CELEX ID: 32006D0871

--- ENGLISH ---

Document:
8.12.2006
EN
Official Journal of the European Union
L 345/24
COUNCIL DECISION
of 18 July 2005
on the conclusion on behalf of the European Community of the Agreement on the Conservation of African-Eurasian Migratory Waterbirds
(2006/871/EC)
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular, Article 175(1), in conjunction with Article 300(2), first sentence of the first subparagraph, Article 300(3), first subparagraph, and Article 300(4) thereof,
Having regard to the proposal from the Commission,
Having regard to the opinion of the European Parliament 
(
1
)
,
Whereas:
(1)
The European Community is a Contracting Party to the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals (hereinafter referred to as the Bonn Convention) 
(
2
)
.
(2)
Article IV of the Bonn Convention provides for the conclusion of regional agreements which, for species with an unfavourable conservation status (Appendix II species), should be concluded as soon as possible.
(3)
The waterbirds of the African-Eurasian flyways, which are Appendix II species, merit immediate attention in order to improve their conservation status and to gather information as a basis for sound management decisions.
(4)
The first Conference of the Parties to the Bonn Convention decided to draw up an Agreement for the Conservation of Western Palaearctic Anatidae. The draft Agreement was subsequently developed and renamed so as to include other species of migratory waterbirds.
(5)
In the field relating to this agreement, the Community has adopted Council Directives 79/409/EEC of 2 April 1979 on the conservation of wild birds 
(
3
)
, and 92/43/EEC of 21 May 1992 on the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora 
(
4
)
.
(6)
The Commission participated on behalf of the Community, and in accordance with the negotiating directives issued by the Council on 7 June 1995, at the negotiation meeting that took place from 12 to 16 June 1995 in The Hague. This meeting adopted by consensus the Agreement on the Conservation of African-Eurasian Migratory Waterbirds (hereinafter referred to as the Agreement).
(7)
The Agreement was opened for signature from 16 October 1995. It was signed on behalf of the Community on 1 September 1997. It came into effect on 1 November 1999.
(8)
Article X of the Agreement provides for amendments to the Annexes to enter into force ninety days after the Meeting of the Parties at which they are adopted for all Parties, except for Parties that enter a reservation in accordance with paragraph 6 thereof.
(9)
The Annexes to the Agreement were amended by Resolutions at the first Meeting of the Parties, held in Cape Town, South Africa, in November 1999, and at the second Meeting of the Parties, held in Bonn, Germany, in September 2002.
(10)
The Agreement should be approved,
HAS DECIDED AS FOLLOWS:
Article 1
The Agreement on the Conservation of African-Eurasian Migratory Waterbirds, is hereby approved on behalf of the Community.
The text of the Agreement is attached to this Decision.
Article 2
The President of the Council is hereby authorised to designate the person or persons empowered to deposit the instrument of approval with the Government of the Kingdom of the Netherlands, being the Depositary for the Agreement, in accordance with Article XVII thereof.
Article 3
1.   As regards matters falling within Community competence, the Commission is hereby authorised to approve, on behalf of the Community, amendments to the Annexes to the Agreement adopted in accordance with Article X(5) of the Agreement.
2.   The Commission shall be assisted in carrying out this task by a special committee appointed by the Council.
3.   The authorisation referred to in paragraph 1 shall be limited to those amendments that are consistent with, and do not entail any modification of, Community legislation on the conservation of wild birds and their natural habitats.
4.   Whenever an amendment to the Annexes to the Agreement is not implemented in the relevant Community legislation within ninety days of the date of its adoption by the Meeting of the Parties, the Commission shall by written notification to the Depositary enter a reservation with respect to that amendment in accordance with Article X(6) of the Agreement before the expiry of that ninety day period. Where the amendment is subsequently implemented, the Commission shall withdraw the reservation without delay.
Article 4
This Decision shall be published in the 
Official Journal of the European Union
.
Done at Brussels, 18 July 2005.
For the Council
The President
M. BECKETT
(
1
)
  Not yet published in the Official Journal.
(
2
)
  
            
OJ L 210, 19.7.1982, p. 10
.
(
3
)
  
            
OJ L 103, 25.4.1979, p. 1
. Directive as last amended by the 2003 Act of Accession.
(
4
)
  
            
OJ L 206, 22.7.1992, p. 7
. Directive as last amended by the 2003 Act of Accession.
AGREEMENT
on the Conservation of African-Eurasian Migratory Waterbirds
THE CONTRACTING PARTIES,
RECALLING that the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals, 1979, encourages international cooperative action to conserve migratory species;
RECALLING further that the first meeting of the Conference of the Parties to the Convention, held in Bonn in October 1985, instructed the Secretariat of the Convention to take appropriate measures to develop an Agreement on Western Palearctic Anatidae;
CONSIDERING that migratory waterbirds constitute an important part of the global biological diversity which, in keeping with the spirit of the Convention on Biological Diversity, 1992, and Agenda 21 should be conserved for the benefit of present and future generations;
AWARE of the economic, social, cultural and recreational benefits accruing from the taking of certain species of migratory waterbirds and of the environmental, ecological, genetic, scientific, aesthetic, recreational, cultural, educational, social and economic values of waterbirds in general;
CONVINCED that any taking of migratory waterbirds must be conducted on a sustainable basis, taking into account the conservation status of the species concerned over their entire range as well as their biological characteristics;
CONSCIOUS that migratory waterbirds are particularly vulnerable because they migrate over long distances and are dependent on networks of wetlands that are decreasing in extent and becoming degraded through non-sustainable human activities, as is expressed in the Convention on Wetlands of International Importance, especially as Waterfowl Habitat, 1971;
RECOGNISING the need to take immediate action to stop the decline of migratory waterbird species and their habitats in the geographic area of the African-Eurasian waterbird migration systems;
CONVINCED that the conclusion of a multilateral Agreement and its implementation through coordinated or concerted action will contribute significantly to the conservation of migratory waterbirds and their habitats in the most efficient manner, and will have ancillary benefits for many other species of animals and plants; and
ACKNOWLEDGING that effective implementation of such an Agreement will require assistance to be provided to some Range States for research, training and monitoring of migratory waterbird species and their habitats, for the management of those habitats as well as for the establishment or improvement of scientific and administrative institutions for the implementation of this Agreement,
HAVE AGREED AS FOLLOWS:
Article I
Scope, definitions and interpretation
1.   The geographic scope of this Agreement is the area of the migration systems of African-Eurasian waterbirds, as defined in Annex 1 to this Agreement, hereafter referred to as the ‘Agreement area’.
2.   For the purpose of this Agreement:
(a)
‘Convention’ means the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals, 1979;
(b)
‘Convention Secretariat’ means the body established under Article IX of the Convention;
(c)
‘Waterbirds’ means those species of birds that are ecologically dependent on wetlands for at least part of their annual cycle, have a range which lies entirely or partly within the Agreement Area and are listed in Annex 2 to this Agreement;
(d)
‘Agreement secretariat’ means the body established under Article VI(7)(b) of this Agreement;
(e)
‘Parties’ means, unless the context otherwise indicates, Parties to this Agreement;
and
(f)
‘Parties present and voting’ means the Parties present and casting an affirmative or negative vote; those abstaining from voting shall not be counted amongst the Parties present and voting.
In addition, the terms defined in Article I(1)(a) to (k), of the Convention shall have the same meaning, 
mutatis mutandis
, in this Agreement.
3.   This Agreement is an Agreement within the meaning of Article IV(3), of the Convention.
4.   The Annexes to this Agreement form an integral part thereof. Any reference to the Agreement includes a reference to its annexes.
Article II
Fundamental principles
1.   Parties shall take coordinated measures to maintain migratory waterbird species in a favourable conservation status or to restore them to such a status. To this end, they shall apply within the limits of their national jurisdiction the measures prescribed in Article III, together with the specific actions determined in the Action Plan provided for in Article IV, of this Agreement.
2.   In implementing the measures prescribed in paragraph 1, Parties should take into account the precautionary principle.
Article III
General conservation measures
1.   The Parties shall take measures to conserve migratory waterbirds, giving special attention to endangered species as well as to those with an unfavourable conservation status.
2.   To this end, the Parties shall:
(a)
accord the same strict protection for endangered migratory waterbird species in the Agreement Area as is provided for under Article III(4) and (5) of the Convention;
(b)
ensure that any use of migratory waterbirds is based on an assessment of the best available knowledge of their ecology and is sustainable for the species as well as for the ecological systems that support them;
(c)
identify sites and habitats for migratory waterbirds occurring within their territory and encourage the protection, management, rehabilitation and restoration of these sites, in liaison with those bodies listed in Article IX(a) and (b) of this Agreement, concerned with habitat conservation;
(d)
coordinate their efforts to ensure that a network of suitable habitats is maintained or, where appropriate, re-established throughout the entire range of each migratory waterbird species concerned, in particular where wetlands extend over the area of more than one Party to this Agreement;
(e)
investigate problems that are posed or are likely to be posed by human activities and endeavour to implement remedial measures, including habitat rehabilitation and restoration, and compensatory measures for loss of habitat;
(f)
cooperate in emergency situations requiring international concerted action and in identifying the species of migratory waterbirds which are the most vulnerable to these situations as well as cooperate in developing appropriate emergency procedures to provide increased protection to these species in such situations and in the preparation of guidelines to assist individual Parties in tackling these situations;
(g)
prohibit the deliberate introduction of non-native waterbird species into the environment and take all appropriate measures to prevent the unintentional release of such species if this introduction or release would prejudice the conservation status of wild flora and fauna; when non-native waterbird species have already been introduced, the Parties shall take all appropriate measures to prevent these species from becoming a potential threat to indigenous species;
(h)
initiate or support research into the biology and ecology of migratory waterbirds including the harmonisation of research and monitoring methods and, where appropriate, the establishment of joint or cooperative research and monitoring programmes;
(i)
analyse their training requirements for, 
inter alia
, migratory waterbird surveys, monitoring, ringing and wetland management to identify priority topics and areas for training and cooperate in the development and provision of appropriate training programmes;
(j)
develop and maintain programmes to raise awareness and understanding of migratory waterbird conservation issues in general and of the particular objectives and provisions of this Agreement;
(k)
exchange information and results from research, monitoring, conservation and education programmes;
and
(l)
cooperate with a view to assisting each other to implement this Agreement, particularly in the areas of research and monitoring.
Article IV
Action Plan and Conservation Guidelines
1.   An Action Plan is appended as Annex 3 to this Agreement. It specifies actions which the Parties shall undertake in relation to priority species and issues, under the following headings, consistent with the general conservation measures specified in Article III of this Agreement:
(a)
species conservation;
(b)
habitat conservation;
(c)
management of human activities;
(d)
research and monitoring;
(e)
education and information;
and
(f)
implementation.
2.   The Action Plan shall be reviewed at each ordinary session of the Meeting of the Parties, taking into account the Conservation Guidelines.
3.   Any amendment to the Action Plan shall be adopted by the Meeting of the Parties, taking into consideration the provisions of Article III of this Agreement.
4.   The Conservation Guidelines shall be submitted to the Meeting of the Parties for adoption at its first session, and shall be regularly reviewed.
Article V
Implementation and financing
1.   Each Party shall:
(a)
designate the authority or authorities to implement this Agreement which shall, 
inter alia
, monitor all activities that may have impact on the conservation status of those migratory waterbird species of which the Party is a Range State;
(b)
designate a contact point for the other Parties, and communicate without delay its name and address to the Agreement secretariat to be circulated forthwith to the other Parties;
and
(c)
prepare for each ordinary session of the Meeting of the Parties, beginning with the second session, a report on its implementation of the Agreement with particular reference to the conservation measures it has undertaken. The format of such reports shall be determined by the first session of the Meeting of the Parties and reviewed as may be necessary at any subsequent session of the Meeting of the Parties. Each report shall be submitted to the Agreement secretariat not less than 120 days before the ordinary session of the Meeting of the Parties for which it has been prepared, and copies shall be circulated forthwith to the other Parties by the Agreement secretariat.
2.
(a)
Each Party shall contribute to the budget of the Agreement in accordance with the United Nations scale of assessment. The contributions shall be restricted to a maximum of 25 % of the total budget for any Party that is a Range State. No regional economic integration organisation shall be required to contribute more than 2,5 % of the administrative costs.
(b)
Decisions relating to the budget and any changes to the scale of assessment that may be found necessary shall be adopted by the Meeting of the Parties by consensus.
3.   The Meeting of the Parties may establish a conservation fund from voluntary contributions of Parties or from any other source for the purpose of financing monitoring, research, training and projects relating to the conservation, including protection and management, of migratory waterbirds.
4.   Parties are encouraged to provide training and technical and financial support to other Parties on a multilateral or bilateral basis to assist them in implementing the provisions of this Agreement.
Article VI
Meeting of the Parties
1.   The Meeting of the Parties shall be the decision-making body of this Agreement.
2.   The Depositary shall, in consultation with the Convention Secretariat, convene a session of the Meeting of the Parties not later than one year after the date of the entry into force of this Agreement. Thereafter, the Agreement secretariat shall convene, in consultation with the Convention Secretariat, ordinary sessions of the Meeting of the Parties at intervals of not more than three years, unless the Meeting of the Parties decides otherwise. Where it is possible to do so, such sessions should be held in conjunction with the ordinary meetings of the Conference of the Parties to the Convention.
3.   On the written request of at least one third of the Parties, the Agreement secretariat shall convene an extraordinary session of the Meeting of the Parties.
4.   The United Nations, its specialised agencies, the International Atomic Energy Agency, any State not a Party to the Agreement, and the secretariats of international conventions concerned, 
inter alia
, with the conservation, including protection and management, of migratory waterbirds may be represented by observers in sessions of the Meeting of the Parties. Any agency or body technically qualified in such conservation matters or in research on migratory waterbirds may also be represented at sessions of the Meeting of the Parties by observers, unless at least one third of the Parties present object.
5.   Only Parties have the right to vote. Each Party shall have one vote, but regional economic integration organisations which are Parties to this Agreement shall, in matters within their competence, exercise their right to vote with a number of votes equal to the number of their Member States which are Parties to the Agreement. A regional economic integration organisation shall not exercise its right to vote if its Member States exercise theirs, and vice versa.
6.   Unless provided otherwise in this Agreement, decisions of the Meeting of the Parties shall be adopted by consensus or, if consensus cannot be achieved, by a two-thirds majority of the Parties present and voting.
7.   At its first session, the Meeting of the Parties shall:
(a)
adopt its rules of procedure by consensus;
(b)
establish an Agreement secretariat within the Convention Secretariat to perform the secretariat functions listed in Article VIII of this Agreement;
(c)
establish the Technical Committee provided for in Article VII of this Agreement;
(d)
adopt a format for the reports to be prepared according to Article V(1)(c) of this Agreement;
and
(e)
adopt criteria to define emergency situations which require urgent conservation measures, and determine the modalities for assigning responsibility for action to be taken.
8.   At each of its ordinary sessions, the Meeting of the Parties shall:
(a)
consider actual and potential changes in the conservation status of migratory waterbirds and the habitats important for their survival, as well as the factors which may affect them;
(b)
review the progress made and any difficulty encountered in the implementation of this Agreement;
(c)
adopt a budget and consider any matters relating to the financial arrangements for this Agreement;
(d)
deal with any matter relating to the Agreement secretariat and the membership of the Technical Committee;
(e)
adopt a report for communication to the Parties to this Agreement and to the Conference of the Parties of the Convention;
and
(f)
determine the time and venue of the next session.
9.   At any of its sessions, the Meeting of the Parties may:
(a)
make recommendations to the Parties as it deems necessary or appropriate;
(b)
adopt specific actions to improve the effectiveness of this Agreement and, as the case may be, emergency measures as provided for in Article VII(4) of this Agreement;
(c)
consider and decide upon proposals to amend this Agreement;
(d)
amend the Action Plan in accordance with Article IV(3) of this Agreement;
(e)
establish such subsidiary bodies as it deems necessary to assist in the implementation of this Agreement, in particular for coordination with bodies established under other international treaties, conventions and agreements with overlapping geographic and taxonomic coverage;
and
(f)
decide on any other matter relating to the implementation of this Agreement.
Article VII
Technical Committee
1.   The Technical Committee shall comprise:
(a)
nine experts representing different regions of the Agreement Area, in accordance with a balanced geographical distribution;
(b)
one representative from the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN), one from the International Waterfowl and Wetlands Research Bureau (IWRB) and one from the International Council for Game and Wildlife Conservation (CIC);
and
(c)
one expert from each of the following fields: rural economics, game management, and environmental law.
The procedure for the appointment of the experts, the term of their appointment and the procedure for designation of the Chairman of the Technical Committee shall be determined by the Meeting of the Parties. The Chairman may admit a maximum of four observers from specialised international inter-governmental and non-governmental organisations.
2.   Unless the Meeting of the Parties decides otherwise, meetings of the Technical Committee shall be convened by the Agreement secretariat in conjunction with each ordinary session of the Meeting of the Parties and at least once between ordinary sessions of the Meeting of the Parties.
3.   The Technical Committee shall:
(a)
provide scientific and technical advice and information to the Meeting of the Parties and, through the Agreement secretariat, to Parties;
(b)
make recommendations to the Meeting of the Parties concerning the Action Plan, implementation of the Agreement and further research to be carried out;
(c)
prepare for each ordinary session of the Meeting of the Parties a report on its activities, which shall be submitted to the Agreement secretariat not less than one hundred and twenty days before the session of the Meeting of the Parties, and copies shall be circulated forthwith by the Agreement secretariat to the Parties;
and
(d)
carry out any other tasks referred to it by the Meeting of the Parties.
4.   Where in the opinion of the Technical Committee there has arisen an emergency which requires the adoption of immediate measures to avoid deterioration of the conservation status of one or more migratory waterbird species, the Technical Committee may request the Agreement secretariat to convene urgently a meeting of the Parties concerned. These Parties shall meet as soon as possible thereafter to establish rapidly a mechanism to give protection to the species identified as being subject to particularly adverse threat. Where a recommendation has been adopted at such a meeting, the Parties concerned shall inform each other and the Agreement secretariat of measures they have taken to implement it, or of the reasons why the recommendation could not be implemented.
5.   The Technical Committee may establish such working groups as may be necessary to deal with specific tasks.
Article VIII
Agreement Secretariat
The functions of the Agreement secretariat shall be:
(a)
to arrange and service the sessions of the Meeting of the Parties as well as the meetings of the Technical Committee;
(b)
to execute the decisions addressed to it by the Meeting of the Parties;
(c)
to promote and coordinate activities under the Agreement, including the Action Plan, in accordance with decisions of the Meeting of the Parties;
(d)
to liaise with non-Party Range States and to facilitate coordination between the Parties and with international and national organisations, the activities of which are directly or indirectly relevant to the conservation, including protection and management, of migratory waterbirds;
(e)
to gather and evaluate information which will further the objectives and implementation of the Agreement and to arrange for appropriate dissemination of such information;
(f)
to invite the attention of the Meeting of the Parties to matters pertaining to the objectives of this Agreement;
(g)
to circulate copies of the reports of the Authorities referred to in Article V5(1)(a) of this Agreement and of the Technical Committee, along with copies of the reports it must provide pursuant to paragraph (h) of this Article, to each Party not less than sixty days before the commencement of each ordinary session of the Meeting of the Parties;
(h)
to prepare, on an annual basis and for each ordinary session of the Meeting of the Parties, reports on the work of the secretariat and on the implementation of the Agreement;
(i)
to administer the budget for the Agreement and, if established, its conservation fund;
(j)
to provide information for the general public concerning the Agreement and its objectives;
and
(k)
to perform such other functions as may be entrusted to it under the Agreement or by the Meeting of the Parties.
Article IX
Relations with international bodies dealing with migratory waterbirds and their habitats
The Agreement secretariat shall consult:
(a)
on a regular basis, the Convention Secretariat and, where appropriate, the bodies responsible for the secretariat functions under Agreements concluded pursuant to Article IV(3)(4) of the Convention which are relevant to migratory waterbirds, the Convention on Wetlands of International Importance, especially as Waterfowl Habitat, 1971, the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, 1973, the African Convention on the Conservation of Nature and Natural Resources, 1968, the Convention on the Conservation of European Wildlife and Natural Habitats, 1979, and the Convention on Biological Diversity, 1992, with a view to the Meeting of the Parties cooperating with the Parties to these conventions on all matters of common interest and, in particular, in the development and implementation of the Action Plan;
(b)
the secretariats of other pertinent conventions and international instruments in respect of matters of common interest;
and
(c)
other organisations competent in the field of conservation, including protection and management, of migratory waterbirds and their habitats, as well as in the fields of research, education and awareness raising.
Article X
Amendment of the Agreement
1.   This Agreement may be amended at any ordinary or extraordinary session of the Meeting of the Parties.
2.   Proposals for amendment may be made by any Party.
3.   The text of any proposed amendment and the reasons for it shall be communicated to the Agreement secretariat not less than 150 days before the opening of the session. The Agreement secretariat shall transmit copies forthwith to the Parties. Any comments on the text by the Parties shall be communicated to the Agreement secretariat not less than 60 days before the opening of the session. The Secretariat shall, as soon as possible after the last day for submission of comments, communicate to the Parties all comments submitted by that day.
4.   An amendment to the Agreement other than an amendment to its annexes shall be adopted by a two-thirds majority of the Parties present and voting and shall enter into force for those Parties which have accepted it on the 30th day after the date on which two thirds of the Parties to the Agreement at the date of the adoption of the amendment have deposited their instruments of acceptance of the amendment with the Depositary. For each Party which deposits an instrument of acceptance after the date on which two thirds of the Parties have deposited their instruments of acceptance, the amendment shall enter into force on the 30th day after the date on which it deposits its instrument of acceptance.
5.   Any additional annexes and any amendment to an annex shall be adopted by a two-thirds majority of the Parties present and voting and shall enter into force for all Parties on the 90th day after the date of its adoption by the Meeting of the Parties, except for Parties which have entered a reservation in accordance with paragraph 6 of this Article.
6.   During the period of ninety days provided for in paragraph 5 of this Article, any Party may by written notification to the Depositary enter a reservation with respect to an additional annex or an amendment to an annex. Such reservation may be withdrawn at any time by written notification to the Depositary, and thereupon the additional annex or the amendment shall enter into force for that Party on the 30th day after the date of withdrawal of the reservation.
Article XI
Effect of this Agreement on international conventions and legislation
1.   The provisions of this Agreement do not affect the rights and obligations of any Party deriving from existing international treaties, conventions or agreements.
2.   The provisions of this Agreement shall in no way affect the right of any Party to maintain or adopt stricter measures for the conservation of migratory waterbirds and their habitats.
Article XII
Settlement of disputes
1.   Any dispute which may arise between two or more Parties with respect to the interpretation or application of the provisions of this Agreement shall be subject to negotiation between the Parties involved in the dispute.
2.   If the dispute cannot be resolved in accordance with paragraph 1 of this Article, the Parties may, by mutual consent, submit the dispute to arbitration, in particular that of the Permanent Court of Arbitration at The Hague, and the Parties submitting the dispute shall be bound by the arbitral decision.
Article XIII
Signature, ratification, acceptance, approval, accession
1.   This Agreement shall be open for signature by any Range State, whether or not areas under its jurisdiction lie within the Agreement Area, or regional economic integration organisation, at least one member of which is a Range State, either by:
(a)
signature without reservation in respect of ratification, acceptance or approval;
or
(b)
signature with reservation in respect of ratification, acceptance or approval, followed by ratification, acceptance or approval.
2.   This Agreement shall remain open for signature at The Hague until the date of its entry into force.
3.   This Agreement shall be open for accession by any Range State or regional economic integration organisation mentioned in paragraph 1 on and after the date of entry into force of the Agreement.
4.   Instruments of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the Depositary.
Article XIV
Entry into force
1.   This Agreement shall enter into force on the first day of the third month after at least 14 Range States or regional economic integration organisations, comprising at least seven from Africa and seven from Eurasia, have signed without reservation in respect of ratification, acceptance or approval, or have deposited their instruments of ratification, acceptance or approval in accordance with Article XIII of this Agreement.
2.   For any Range State or regional economic integration organisation which has:
(a)
signed without reservation in respect of ratification, acceptance, or approval;
(b)
ratified, accepted, or approved;
or
(c)
acceded to this Agreement after the date on which the number of Range States and regional economic integration organisations necessary to enable entry into force have signed it without reservation or have ratified, accepted or approved it, this Agreement shall enter into force on the first day of the third month following the signature without reservation, or deposit, by that State or organisation, of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession.
Article XV
Reservations
The provisions of this Agreement shall not be subject to general reservations. However, a specific reservation may be entered by any State or regional economic integration organisation on signature without reservation in respect of ratification, acceptance or approval or, as the case may be, on depositing its instrument of ratification, acceptance, approval or accession in respect of any species covered by the Agreement or any specific provision of the Action Plan. Such a reservation may be withdrawn at any time by the State or regional economic integration organisation which had entered it, by notification in writing to the Depositary; such a State or organisation shall not be bound by the provisions which are the object of the reservation until 30 days after the date on which the reservation has been withdrawn.
Article XVI
Denunciation
Any Party may denounce this Agreement by written notification to the Depositary at any time. The denunciation shall take effect 12 months after the date on which the Depositary has received the notification.
Article XVII
Depositary
1.   The original of this Agreement, in the Arabic, English, French and Russian languages, each version being equally authentic, shall be deposited with the Government of the Kingdom of the Netherlands which shall be the Depositary. The Depositary shall transmit certified copies of these versions to all States and regional economic integration organisations referred to in Article XIII(1) of this Agreement, and to the Agreement secretariat after it has been established.
2.   As soon as this Agreement enters into force, a certified copy thereof shall be transmitted by the Depositary to the Secretariat of the United Nations for registration and publication in accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations.
3.   The Depositary shall inform all States and regional economic integration organisations that have signed or acceded to the Agreement, and the Agreement secretariat, of:
(a)
any signature;
(b)
any deposit of instruments of ratification, acceptance, approval or accession;
(c)
the date of entry into force of this Agreement and of any additional annex as well as of any amendment to the Agreement or to its Annexes;
(d)
any reservation with respect to an additional annex or to an amendment to an annex;
(e)
any notification of withdrawal of a reservation;
and
(f)
any notification of denunciation of the Agreement.
The Depositary shall transmit to all States and regional economic integration organisations that have signed or acceded to this Agreement, and to the Agreement secretariat, the text of any reservation, of any additional annex and of any amendment to the Agreement or to its annexes.
In witness whereof the undersigned, being duly authorised to that effect, have signed this Agreement.
Done at The Hague on the sixteenth day of June in this year one thousand nine hundred and ninety-five.
ANNEX 1
DEFINITION OF THE AGREEMENT AREA
The boundary of the Agreement area is defined as follows: from the North Pole south along the 130° W line of longitude to 75° N; thence east and south-east through Viscount Melville Sound, Prince Regent Inlet, the Gulf of Boothia, Foxe Basin, Foxe Channel and Hudson Strait to a point in the north-west Atlantic at 60° N, 60° W; thence south-east through the north-west Atlantic to a point at 50° N, 30° W; thence south along the 30° W line of longitude to 10° N; thence south-east to the Equator at 20° W; thence south along the 20° W line of longitude to 40° S; thence east along the 40° S line of latitude to 60° E; thence north along the 60° E line of longitude to 35° N; thence east-north-east on a great circle to a point in the western Altai at 49° N, 87°  27' E; thence northeast on a great circle to the coast of the Arctic Ocean at 130° E; thence north along the 130° E line of longitude to the North Pole. The outline of the Agreement Area is illustrated on the following map.
Map of the Agreement Area
ANNEX 2
WATERBIRD SPECIES TO WHICH THE AGREEMENT APPLIES 
(
1
)
SPHENISCIDAE
Spheniscus demersus
African Penguin
GAVIIDAE
Gavia stellata
Red-throated Diver
Gavia arctica
Black-throated Diver
Gavia immer
Great Northern Diver
Gavia adamsii
White-billed Diver
PODICIPEDIDAE
Tachybaptus ruficollis
Little Grebe
Podiceps cristatus
Great Crested Grebe
Podiceps grisegena
Red-necked Grebe
Podiceps auritus
Slavonian Grebe
Podiceps nigricollis
Black-necked Grebe
PELECANIDAE
Pelecanus onocrotalus
Great White Pelican
Pelecanus rufescens
Pink-backed Pelican
Pelecanus crispus
Dalmatian Pelican
SULIDAE
Sula (Morus) capensis
Cape Gannet
PHALACROCORACIDAE
Phalacrocorax coronatus
Crowned Cormorant
Phalacrocorax pygmeus
Pygmy Cormorant
Phalacrocorax neglectus
Bank Cormorant
Phalacrocorax carbo
Great Cormorant
Phalacrocorax nigrogularis
Socotra Cormorant
Phalacrocorax capensis
Cape Cormorant
ARDEIDAE
Egretta ardesiaca
Black Heron
Egretta vinaceigula
Slaty Egret
Egretta garzetta
Little Egret
Egretta gularis
Western Reef Egret
Egretta dimorpha
Mascarene Reef Egret
Ardea cinerea
Grey Heron
Ardea melanocephala
Black-headed Heron
Ardea purpurea
Purple Heron
Casmerodius albus
Great Egret
Mesophoyx intermedia
Intermediate Egret
Bubulcus ibis
Cattle Egret
Ardeola ralloides
Squacco Heron
Ardeola idae
Madagascar Pond-Heron
Ardeola rufiventris
Rufous-bellied Heron
Nycticorax nycticorax
Black-crowned Night-Heron
Ixobrychus minutus
Little Bittern
Ixobrychus sturmii
Dwarf Bittern
Botaurus stellaris
Great Bittern
CICONIIDAE
Mycteria ibis
Yellow-billed Stork
Anastomus lamelligerus
African Openbill
Ciconia nigra
Black Stork
Ciconia abdimii
Abdim's Stork
Ciconia episcopus
Woolly-necked Stork
Ciconia ciconia
White Stork
Leptoptilos crumeniferus
Marabou Stork
BALAENICIPITIDAE
Balaeniceps rex
Shoebill
THRESKIORNITHIDAE
Plegadis falcinellus
Glossy Ibis
Geronticus eremita
Waldrapp
Threskiornis aethiopicus
Sacred Ibis
Platalea leucorodia
Eurasian Spoonbill
Platalea alba
African Spoonbill
PHOENICOPTERIDAE
Phoenicopterus ruber
Greater Flamingo
Phoenicopterus minor
Lesser Flamingo
ANATIDAE
Dendrocygna bicolor
Fulvous Whistling-Duck
Dendrocygna viduata
White-faced Whistling-Duck
Thalassornis leuconotus
White-backed Duck
Oxyura leucocephala
White-headed Duck
Oxyura maccoa
Maccoa Duck
Cygnus olor
Mute Swan
Cygnus cygnus
Whooper Swan
Cygnus columbianus
Bewick's Swan
Anser brachyrhynchus
Pink-footed Goose
Anser fabalis
Bean Goose
Anser albifrons
Greater White-fronted Goose
Anser erythropus
Lesser White-fronted Goose
Anser anser
Greylag Goose
Branta leucopsis
Barnacle Goose
Branta bernicla
Brent Goose
Branta ruficollis
Red-breasted Goose
Alopochen aegyptiacus
Egyptian Goose
Tadorna ferruginea
Ruddy Shelduck
Tadorna cana
South African Shelduck
Tadorna tadorna
Common Shelduck
Plectropterus gambensis
Spur-winged Goose
Sarkidiornis melanotos
Comb Duck
Nettapus auritus
African Pygmy-goose
Anas penelope
Eurasian Wigeon
Anas strepera
Gadwall
Anas crecca
Common Teal
Anas capensis
Cape Teal
Anas platyrhynchos
Mallard
Anas undulata
Yellow-billed Duck
Anas acuta
Northern Pintail
Anas erythrorhyncha
Red-billed Duck
Anas hottentota
Hottentot Teal
Anas querquedula
Garganey
Anas clypeata
Northern Shoveler
Marmaronetta angustirostris
Marbled Teal
Netta rufina
Red-crested Pochard
Netta erythrophthalma
Southern Pochard
Aythya ferina
Common Pochard
Aythya nyroca
Ferruginous Pochard
Aythya fuligula
Tufted Duck
Aythya marila
Greater Scaup
Somateria mollissima
Common Eider
Somateria spectabilis
King Eider
Polysticta stelleri
Steller's Eider
Clangula hyemalis
Long-tailed Duck
Melanitta nigra
Common Scoter
Melanitta fusca
Velvet Scoter
Bucephala clangula
Common Goldeneye
Mergellus albellus
Smew
Mergus serrator
Red-breasted Merganser
Mergus merganser
Goosander
GRUIDAE
Balearica pavonina
Black Crowned Crane
Balearica regulorum
Grey Crowned Crane
Grus leucogeranus
Siberian Crane
Grus virgo
Demoiselle Crane
Grus paradisea
Blue Crane
Grus carunculatus
Wattled Crane
Grus grus
Common Crane
RALLIDAE
Sarothrura elegans
Buff-spotted Flufftail
Sarothrura boehmi
Streaky-breasted Flufftail
Sarothrura ayresi
White-winged Flufftail
Rallus aquaticus
Water Rail
Rallus caerulescens
African Rail
Crecopsis egregia
African Crake
Crex crex
Corncrake
Amaurornis flavirostris
Black Crake
Porzana parva
Little Crake
Porzana pusilla
Baillon's Crake
Porzana porzana
Spotted Crake
Aenigmatolimnas marginalis
Striped Crake
Porphyrio alleni
Allen's Gallinule
Gallinula chloropus
Common Moorhen
Gallinula angulata
Lesser Moorhen
Fulica cristata
Red-knobbed Coot
Fulica atra
Common Coot
DROMADIDAE
Dromas ardeola
Crab Plover
HAEMATOPODIDAE
Haematopus ostralegus
Eurasian Oystercatcher
Haematopus moquini
African Black Oystercatcher
RECURVIROSTRIDAE
Himantopus himantopus
Black-winged Stilt
Recurvirostra avosetta
Pied Avocet
BURHINIDAE
Burhinus senegalensis
Senegal Thick-knee
GLAREOLIDAE
Pluvianus aegyptius
Egyptian Plover
Glareola pratincola
Collared Pratincole
Glareola nordmanni
Black-winged Pratincole
Glareola ocularis
Madagascar Pratincole
Glareola nuchalis
Rock Pratincole
Glareola cinerea
Grey Pratincole
CHARADRIIDAE
Pluvialis apricaria
Eurasian Golden Plover
Pluvialis fulva
Pacific Golden Plover
Pluvialis squatarola
Grey Plover
Charadrius hiaticula
Common Ringed Plover
Charadrius dubius
Little Ringed Plover
Charadrius pecuarius
Kittlitz's Plover
Charadrius tricollaris
Three-banded Plover
Charadrius forbesi
Forbes's Plover
Charadrius pallidus
Chestnut-banded Plover
Charadrius alexandrinus
Kentish Plover
Charadrius marginatus
White-fronted Plover
Charadrius mongolus
Mongolian Plover
Charadrius leschenaultii
Greater Sandplover
Charadrius asiaticus
Caspian Plover
Eudromias morinellus
Eurasian Dotterel
Vanellus vanellus
Northern Lapwing
Vanellus spinosus
Spur-winged Plover
Vanellus albiceps
White-headed Lapwing
Vanellus senegallus
Wattled Lapwing
Vanellus lugubris
Senegal Lapwing
Vanellus melanopterus
Black-winged Lapwing
Vanellus coronatus
Crowned Lapwing
Vanellus superciliosus
Brown-chested Lapwing
Vanellus gregarius
Sociable Plover
Vanellus leucurus
White-tailed Plover
SCOLOPACIDAE
Scolopax rusticola
Eurasian Woodcock
Gallinago stenura
Pintail Snipe
Gallinago media
Great Snipe
Gallinago gallinago
Common Snipe
Lymnocryptes minimus
Jack Snipe
Limosa limosa
Black-tailed Godwit
Limosa lapponica
Bar-tailed Godwit
Numenius phaeopus
Whimbrel
Numenius tenuirostris
Slender-billed Curlew
Numenius arquata
Eurasian Curlew
Tringa erythropus
Spotted Redshank
Tringa totanus
Common Redshank
Tringa stagnatilis
Marsh Sandpiper
Tringa nebularia
Common Greenshank
Tringa ochropus
Green Sandpiper
Tringa glareola
Wood Sandpiper
Tringa cinerea
Terek Sandpiper
Tringa hypoleucos
Common Sandpiper
Arenaria interpres
Ruddy Turnstone
Calidris tenuirostris
Great Knot
Calidris canutus
Red Knot
Calidris alba
Sanderling
Calidris minuta
Little Stint
Calidris temminckii
Temminck's Stint
Calidris maritima
Purple Sandpiper
Calidris alpina
Dunlin
Calidris ferruginea
Curlew Sandpiper
Limicola falcinellus
Broad-billed Sandpiper
Philomachus pugnax
Ruff
Phalaropus lobatus
Red-necked Phalarope
Phalaropus fulicaria
Grey Phalarope
LARIDAE
Larus leucophthalmus
White-eyed Gull
Larus hemprichii
Sooty Gull
Larus canus
Common Gull
Larus audouinii
Audouin's Gull
Larus marinus
Great Black-backed Gull
Larus dominicanus
Kelp Gull
Larus hyperboreus
Glaucous Gull
Larus glaucoides
Iceland Gull
Larus argentatus
Herring Gull
Larus heuglini
Heuglin's Gull
Larus armenicus
Armenian Gull
Larus cachinnans
Yellow-legged Gull
Larus fuscus
Lesser Black-backed Gull
Larus ichthyaetus
Great Black-headed Gull
Larus cirrocephalus
Grey-headed Gull
Larus hartlaubii
Hartlaub's Gull
Larus ridibundus
Common Black-headed Gull
Larus genei
Slender-billed Gull
Larus melanocephalus
Mediterranean Gull
Larus minutus
Little Gull
Xema sabini
Sabine's Gull
Sterna nilotica
Gull-billed Tern
Sterna caspia
Caspian Tern
Sterna maxima
Royal Tern
Sterna bengalensis
Lesser Crested Tern
Sterna bergii
Great Crested Tern
Sterna sandvicensis
Sandwich Tern
Sterna dougallii
Roseate Tern
Sterna vittata
Antarctic Tern
Sterna hirundo
Common Tern
Sterna paradisaea
Arctic Tern
Sterna albifrons
Little Tern
Sterna saundersi
Saunders's Tern
Sterna balaenarum
Damara Tern
Sterna repressa
White-cheeked Tern
Chlidonias hybridus
Whiskered Tern
Chlidonias leucopterus
White-winged Tern
Chlidonias niger
Black Tern
RYNCHOPIDAE
Rynchops flavirostris
African Skimmer
(
1
)
  As adopted at the second session of the Meeting of the Parties, which took place from 25 to 27 September 2002, Bonn, Germany.
ANNEX 3
ACTION PLAN 
(
1
)
1.   Field of application
1.1.   The Action Plan is applicable to the populations of migratory waterbirds listed in Table 1 to this Annex (hereafter referred to as Table 1).
1.2.   Table 1 forms an integral part of this Annex. Any reference to this Action Plan includes a reference to Table 1.
2.   Species conservation
2.1.   Legal measures
2.1.1.   Parties with populations listed in column A of Table 1 shall provide protection to those populations listed in accordance with Article III (2)(a) of this Agreement. Such Parties shall in particular and subject to paragraph 2.1.3:
(a)
prohibit the taking of birds and eggs of those populations occurring in their territory;
(b)
prohibit deliberate disturbance in so far as such disturbance would be significant for the conservation of the population concerned;
and
(c)
prohibit the possession or utilisation of, and trade in, birds or eggs of those populations which have been taken in contravention of the prohibitions laid down pursuant to subparagraph (a) above, as well as the possession or utilisation of, and trade in, any readily recognisable parts or derivatives of such birds and their eggs.
By way of exception for those populations listed in Categories 2 and 3 in Column A only and which are marked by an asterisk, hunting may continue on a sustainable use basis where hunting of such populations is a long-established cultural practice. This sustainable use shall be conducted within the framework of special provisions of a species action plan at the appropriate international level.
2.1.2.   Parties with populations listed in Table 1 shall regulate the taking of birds and eggs of all populations listed in column B of Table 1. The object of such legal measures shall be to maintain or contribute to the restoration of those populations to a favourable conservation status and to ensure, on the basis of the best available knowledge of population dynamics, that any taking or other use is sustainable. Such legal measures, subject to paragraph 2.1.3, shall in particular:
(a)
prohibit the taking of birds belonging to the populations concerned during their various stages of reproduction and rearing and during their return to their breeding grounds if the taking has an unfavourable impact on the conservation status of the population concerned;
(b)
regulate the modes of taking;
(c)
establish limits on taking, where appropriate, and provide adequate controls to ensure that these limits are observed;
and
(d)
prohibit the possession or utilisation of, and trade in, birds and eggs of the populations which have been taken in contravention of any prohibition laid down pursuant to the provisions of this paragraph, as well as the possession or utilisation of, and trade in, any parts of such birds and their eggs.
2.1.3.   Parties may grant exemptions to the prohibitions laid down in paragraphs 2.1.1 and 2.1.2, irrespective of the provisions of Article III(5) of the Convention, where there is no other satisfactory solution, for the following purposes:
(a)
to prevent serious damage to crops, water and fisheries;
(b)
in the interests of air safety or other overriding public interests;
(c)
for the purpose of research and education, of re-establishment and for the breeding necessary for these purposes;
(d)
to permit under strictly supervised conditions, on a selective basis and to a limited extent, the taking and keeping or other judicious use of certain birds in small numbers;
and
(e)
for the purpose of enhancing the propagation or survival of the populations concerned.
Such exemptions shall be precise as to content and limited in space and time and shall not operate to the detriment of the populations listed in Table 1. Parties shall as soon as possible inform the Agreement secretariat of any exemptions granted pursuant to this provision.
2.2.   Single species action plans
2.2.1.   Parties shall cooperate with a view to developing and implementing international single species action plans for populations listed in Category 1 of Column A of Table 1 as a priority and for those populations listed with an asterisk in Column A of Table 1. The Agreement secretariat shall coordinate the development, harmonisation and implementation of such plans.
2.2.2.   Parties shall prepare and implement national single species action plans for the populations listed in Column A of Table 1 with a view to improving their overall conservation status. This action plan shall include special provisions for those populations marked with an asterisk. When appropriate, the problem of accidental killing of birds by hunters as a result of incorrect identification of the species should be considered.
2.3.   Emergency measures
Parties shall, in close cooperation with each other whenever possible and relevant, develop and implement emergency measures for populations listed in Table 1, when exceptionally unfavourable or endangering conditions occur anywhere in the Agreement Area.
2.4.   Re-establishments
Parties shall exercise the greatest care when re-establishing populations listed in Table 1 into parts of their traditional range where they no longer exist. They shall endeavour to develop and follow a detailed re-establishment plan based on appropriate scientific studies. Re-establishment plans should constitute an integral part of national and, where appropriate, international single species action plans. A re-establishment plan should include assessment of the impact on the environment and shall be made widely available. Parties shall inform the Agreement secretariat, in advance, of all re-establishment programme for populations listed in Table 1.
2.5.   Introductions
2.5.1.   Parties shall, if they consider it necessary, prohibit the introduction of non-native species of animals and plants which may be detrimental to the populations listed in Table 1.
2.5.2.   Parties shall, if they consider it necessary, require the taking of appropriate precautions to avoid the accidental escape of captive birds belonging to non-native species.
2.5.3.   Parties shall take measures to the extent feasible and appropriate, including taking, to ensure that when non-native species or hybrids thereof have already been introduced into their territory, those species or their hybrids do not pose a potential hazard to the populations listed in Table 1.
3.   Habitat conservation
3.1.   Habitat inventories
3.1.1.   Parties, in liaison where appropriate with competent international organisations, shall undertake and publish national inventories of the habitats within their territory which are important to the populations listed in Table 1.
3.1.2.   Parties shall endeavour, as a matter of priority, to identify all sites of international or national importance for populations listed in Table 1.
3.2.   Conservation of areas
3.2.1.   Parties shall endeavour to continue establishing protected areas to conserve habitats important for the populations listed in Table 1, and to develop and implement management plans for these areas.
3.2.2.   Parties shall endeavour to give special protection to those wetlands which meet internationally accepted criteria of international importance.
3.2.3.   Parties shall endeavour to make wise and sustainable use of all of the wetlands in their territory. In particular they shall endeavour to avoid degradation and loss of habitats that support populations listed in Table 1 through the introduction of appropriate regulations or standards and control measures. In particular, they shall endeavour to:
(a)
ensure, where practicable, that adequate statutory controls are in place, relating to the use of agricultural chemicals, pest control procedures and the disposal of waste water, which are in accordance with international norms, for the purpose of minimising their adverse impacts on the populations listed in Table 1;
and
(b)
prepare and distribute information materials, in the appropriate languages, describing such regulations, standards and control measures in force and their benefits to people and wildlife.
3.2.4.   Parties shall endeavour to develop strategies, according to an ecosystem approach, for the conservation of the habitats of all populations listed in Table 1, including the habitats of those populations that are dispersed.
3.3.   Rehabilitation and restoration
Parties shall endeavour to rehabilitate or restore, where feasible and appropriate, areas which were previously important for the populations listed in Table 1.
4.   Management of human activities
4.1.   Hunting
4.1.1.   Parties shall cooperate to ensure that their hunting legislation implements the principle of sustainable use as envisaged in this Action Plan, taking into account the full geographical range of the waterbird populations concerned and their life history characteristics.
4.1.2.   The Agreement secretariat shall be kept informed by the Parties of their legislation relating to the hunting of populations listed in Table 1.
4.1.3.   Parties shall cooperate with a view to developing a reliable and harmonised system for the collection of harvest data in order to assess the annual harvest of populations listed in Table 1. They shall provide the Agreement secretariat with estimates of the total annual take for each population, when available.
4.1.4.   Parties shall endeavour to phase out the use of lead shot for hunting in wetlands by the year 2000.
4.1.5.   Parties shall develop and implement measures to reduce, and as far as possible eliminate, the use of poisoned baits.
4.1.6.   Parties shall develop and implement measures to reduce, and as far as possible eliminate, illegal taking.
4.1.7.   Where appropriate, Parties shall encourage hunters, at local, national and international levels, to form clubs or organisations to coordinate their activities and to help ensure sustainability.
4.1.8.   Parties shall, where appropriate, promote the requirement of a proficiency test for hunters, including among other things, bird identification.
4.2.   Eco-tourism
4.2.1.   Parties shall encourage, where appropriate but not in the case of core zones of protected areas, the elaboration of cooperative programmes between all concerned to develop sensitive and appropriate eco-tourism at wetlands holding concentrations of populations listed in Table 1.
4.2.2.   Parties, in cooperation with competent international organisations, shall endeavour to evaluate the costs, benefits and other consequences that can result from eco-tourism at selected wetlands with concentrations of populations listed in Table 1. They shall communicate the results of any such evaluations to the Agreement secretariat.
4.3.   Other human activities
4.3.1.   Parties shall assess the impact of proposed projects which are likely to lead to conflicts between populations listed in Table 1 that are in the areas referred to in paragraph 3.2 and human interests, and shall make the results of the assessment publicly available.
4.3.2.   Parties shall endeavour to gather information on the damage, in particular to crops and to fisheries, caused by populations listed in Table 1, and report the results to the Agreement secretariat.
4.3.3.   Parties shall cooperate with a view to identifying appropriate techniques to minimise damage, or to mitigate the effects of damage, in particular to crops and to fisheries, caused by populations listed in Table 1, drawing on the experience gained elsewhere in the world.
4.3.4.   Parties shall cooperate with a view to developing single species action plans for populations which cause significant damage, in particular to crops and to fisheries. The Agreement secretariat shall coordinate the development and harmonisation of such plans.
4.3.5.   Parties shall, as far as possible, promote high environmental standards in the planning and construction of structures to minimise their impact on populations listed in Table 1. They should consider steps to minimise the impact of structures already in existence where it becomes evident that they constitute a negative impact for the populations concerned.
4.3.6.   In cases where human disturbance threatens the conservation status of waterbird populations listed in Table 1, Parties should endeavour to take measures to limit the level of threat. Special attention should be given to problem of human disturbance at breeding colonies of colonially-nesting waterbirds, especially when they are situated in the areas which are popular for outdoor recreation. Appropriate measures might include, 
inter alia
, the establishment of disturbance-free zones in protected areas where public access is not permitted.
5.   Research and monitoring
5.1.   Parties shall endeavour to carry out survey work in poorly known areas, which may hold important concentrations of the populations listed in Table 1. The results of such surveys shall be disseminated widely.
5.2.   Parties shall endeavour to monitor the populations listed in Table 1. The results of such monitoring shall be published or sent to appropriate international organisations, to enable reviews of population status and trends.
5.3.   Parties shall cooperate to improve the measurement of bird population trends as a criterion for describing the status of such populations.
5.4.   Parties shall cooperate with a view to determining the migration routes of all populations listed in Table 1, using available knowledge of breeding and non-breeding season distributions and census results, and by participating in coordinated ringing programmes.
5.5.   Parties shall endeavour to initiate and support joint research projects into the ecology and population dynamics of populations listed in Table 1 and their habitats, in order to determine their specific requirements as well as the techniques which are the most appropriate for their conservation and management.
5.6.   Parties shall endeavour to undertake studies on the effects of wetland loss and degradation and disturbance on the carrying capacity of wetlands used by the populations listed in Table 1 and on the migration patterns of such populations.
5.7.   Parties shall endeavour to undertake studies on the impact of hunting and trade on the populations listed in Table 1 and on the importance of these forms of utilisation to the local and national economy.
5.8.   Parties shall endeavour to cooperate with relevant international organisations and to support research and monitoring projects.
6.   Education and information
6.1.   Parties shall, where necessary, arrange for training programmes to ensure that personnel responsible for the implementation of this Action Plan have an adequate knowledge to implement it effectively.
6.2.   Parties shall cooperate with each other and the Agreement secretariat with a view to developing training programmes and exchanging resource materials.
6.3.   Parties shall endeavour to develop programmes, information materials and mechanisms to improve the level of awareness of the general public with regard to the objectives, provisions and contents of this Action Plan. In this regard, particular attention shall be given to those people living in and around important wetlands, to users of these wetlands (hunters, fishermen, tourists, etc.) and to local authorities and other decision makers.
6.4.   Parties shall endeavour to undertake specific public awareness campaigns for the conservation of the populations listed in Table 1.
7.   Implementation
7.1.   When implementing this Action Plan, Parties shall, when appropriate, give priority to those populations listed in Column A of Table 1.
7.2.   Where, in the case of populations listed in Table 1, more than one population of the same species occurs on the territory of a Party, that Party shall apply conservation measures appropriate to the population or populations that have the poorest conservation status.
7.3.   The Agreement secretariat, in coordination with the Technical Committee and with the assistance of experts from Range States, shall coordinate the development of conservation guidelines in accordance with Article IV(4) of this Agreement to assist the Parties in the implementation of this Action Plan. The Agreement secretariat shall ensure, where possible, coherence with guidelines approved under other international instruments. These conservation guidelines shall aim at introducing the principle of sustainable use. They shall cover, 
inter alia
:
(a)
single species action plans;
(b)
emergency measures;
(c)
preparation of site inventories and habitat management methods;
(d)
hunting practices;
(e)
trade in waterbirds;
(f)
tourism;
(g)
reducing crop damage;
and
(h)
a waterbird monitoring protocol.
7.4.   The Agreement secretariat, in coordination with the Technical Committee and the Parties, shall prepare a series of international reviews necessary for the implementation of this Action Plan, including:
(a)
reports on the status and trends of populations;
(b)
gaps in information from surveys;
(c)
the networks of sites used by each population, including reviews of the protection status of each site as well as of the management measures taken in each case;
(d)
pertinent hunting and trade legislation in each country relating to the species listed in Annex 2 to this Agreement;
(e)
the stage of preparation and implementation of single species action plans;
(f)
re-establishment projects;
and
(g)
the status of introduced non-native waterbird species and hybrids thereof.
7.5.   The Agreement secretariat shall endeavour to ensure that the reviews mentioned in paragraph 7.4 are updated at intervals of not more than three years.
7.6.   The Technical Committee shall assess the guidelines and reviews prepared under paragraphs 7.3 and 7.4, and shall formulate draft recommendations and resolutions relating to their development, content and implementation for consideration at sessions of the Meeting of the Parties.
7.7.   The Agreement secretariat shall regularly undertake a review of potential mechanisms for providing additional resources (funds and technical assistance) for the implementation of this Action Plan, and shall make a report to each ordinary session of the Meeting of the Parties.
TABLE 1
STATUS OF THE POPULATIONS OF MIGRATORY WATERBIRDS 
(
1
)
Key to classification
The following key to Table 1 is a basis for implementation of the Action Plan:
Column A
Category 1:
(a)
Species which are included in Appendix I to the Convention on the Conservation of Migratory species of Wild Animals;
(b)
Species which are listed as threatened in Threatened Birds of the World (BirdLife International 2000);
or
(c)
Populations, which number less than around 10 000 individuals.
Category 2:
Populations numbering between around 10 000 and around 25 000 individuals.
Category 3:
Populations numbering between around 25 000 and around 100 000 individuals and considered to be at risk as a result of:
(a)
Concentration onto a small number of sites at any stage of their annual cycle;
(b)
Dependence on a habitat type, which is under severe threat;
(c)
Showing significant long-term decline;
or
(d)
Showing extreme fluctuations in population size or trend.
For species listed in categories 2 and 3 above, see paragraph 2.1.1 of the Action Plan contained in Annex 3 to the Agreement.
Column B
Category 1:
Populations numbering between around 25 000 and around 100 000 individuals and which do not fulfil the conditions in respect of column A, as described above.
Category 2:
Populations numbering more than around 100 000 individuals and considered to be in need of special attention as a result of:
(a)
Concentration onto a small number of sites at any stage of their annual cycle;
(b)
Dependence on a habitat type, which is under severe threat;
(c)
Showing significant long-term decline;
or
(d)
Showing extreme fluctuations in population size or trend.
Column C
Category 1:
Populations numbering more than around 100 000 individuals which could significantly benefit from international cooperation and which do not fulfil the conditions in respect of either column A or column B, above.
Review of Table 1
The Table shall be:
(a)
Reviewed regularly by the Technical Committee in accordance with Article VII(3)(b) of the Agreement;
and
(b)
Amended as necessary by the Meeting of the Parties, in accordance with Article VI(9)(d) of the Agreement, in light of the conclusions of such reviews.
Definition of geographical terms used in range descriptions
North Africa
Algeria, Egypt, the Libyan Arab Jamahiriya, Morocco, Tunisia.
West Africa
Benin, Burkina Faso, Cameroon, Chad, Côte d'Ivoire, the Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Liberia, Mali, Mauritania, Niger, Nigeria, Senegal, Sierra Leone, Togo.
Eastern Africa
Burundi, Djibouti, Eritrea, Ethiopia, Kenya, Rwanda, Somalia, Sudan, Uganda, the United Republic of Tanzania.
North-east Africa
Djibouti, Egypt, Eritrea, Ethiopia, Somalia, Sudan.
Southern Africa
Angola, Botswana, Lesotho, Malawi, Mozambique, Namibia, South Africa, Swaziland, Zambia, Zimbabwe.
Central Africa
Cameroon, Central African Republic, Congo, Democratic Republic of the Congo, Equatorial Guinea, Gabon, Sao Tome and Principe.
Sub-Saharan Africa
All African States south of the Sahara.
Tropical Africa
Sub-Saharan Africa excluding Lesotho, Namibia, South Africa and Swaziland.
Western Palearctic
As defined in Handbook of the Birds of Europe, the Middle East and North Africa (Cramp & Simmons 1977).
North-west Europe
Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Iceland, Ireland, Luxembourg, the Netherlands, Norway, Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.
Western Europe
North-west Europe with Portugal and Spain.
North-east Europe
The northern part of the Russian Federation west of the Urals.
Eastern Europe
Belarus, the Russian Federation west of the Urals, Ukraine.
Central Europe
Austria, the Czech Republic, Estonia, Germany, Hungary, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Poland, the Russian Federation around the Gulf of Finland and Kaliningrad, Slovakia, Switzerland.
North Atlantic
Faroes, Greenland, Iceland, Ireland, Norway, the north-west coast of the Russian Federation, Svalbard, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.
East Atlantic
Atlantic seaboard of Europe and North Africa from northern Norway to Morocco.
Western Siberia
The Russian Federation east of the Urals to the Yenisey River and south to the Kazakhstan border.
Central Siberia
The Russian Federation from the Yenisey River to the eastern boundary of the Taimyr Peninsula and south to the Altai Mountains.
West Mediterranean
Algeria, France, Italy, Malta, Monaco, Morocco, Portugal, San Marino, Spain, Tunisia.
East Mediterranean
Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Cyprus, Egypt, Greece, Israel, Lebanon, the Libyan Arab Jamahiriya, Slovenia, the Syrian Arab Republic, The Former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, Yugoslavia.
Black Sea
Armenia, Bulgaria, Georgia, Republic of Moldova, Romania, the Russian Federation, Turkey, Ukraine.
Caspian
Azerbaijan, Iran (Islamic Republic of), Kazakhstan, the Russian Federation, Turkmenistan, Uzbekistan.
South-west Asia
Bahrain, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Israel, Jordan, Kazakhstan, Kuwait, Lebanon, Oman, Qatar, Saudi Arabia, the Syrian Arab Republic, eastern Turkey, Turkmenistan, the United Arab Emirates, Uzbekistan, Yemen.
Western Asia
Western parts of the Russian Federation east of the Urals and the Caspian countries.
Central Asia
Afghanistan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan.
Southern Asia
Bangladesh, Bhutan, India, Maldives, Nepal, Pakistan, Sri Lanka.
Key to abbreviations and symbols
bre
:
breeding
N
:
Northern
S
:
Southern
NE
:
North-eastern
SE
:
South-eastern
win
:
wintering
E
:
Eastern
W
:
Western
NW
:
North-western
SW
:
South-western
()
Population status unknown. Conservation status estimated.
*
By way of exception for those populations marked by an asterisk, hunting may continue on a sustainable use basis where hunting of such populations is a long-established cultural practice (see paragraph 2.1.1 of Annex 3 to the Agreement).
Notes
1.
The population data used to compile Table 1 as far as possible correspond to the number of individuals in the potential breeding stock in the Agreement area. The status is based on the best available published population estimates.
2.
Suffixes (bre) or (win) in population listings are solely aids to population identification. They do not indicate seasonal restrictions to actions in respect of these populations under the Agreement and Action Plan.
3.
The brief descriptions used to identify the populations are based on the descriptions used in the third edition of Waterbird Population Estimates.
4.
Slash signs (/) are used to separate breeding areas from wintering areas.
5.
Where a species' population is listed in Table 1 with multiple categorisation, the obligations of the Action Plan relate to the strictest category listed.
A
B
C
SPHENISCIDAE
Spheniscus demersus
–
Southern Africa
1b
2a 2c
GAVIIDAE
Gavia stellata
–
North-west Europe (win)
2c
–
Caspian, Black Sea and east Mediterranean (win)
(1)
Gavia arctica arctica
–
Northern Europe and western Siberia/Europe
2c
Gavia arctica suschkini
–
Central Siberia/Caspian
(1)
Gavia immer
–
Europe (win)
1c
Gavia adamsii
–
Northern Europe (win)
1c
PODICIPEDIDAE
Tachybaptus ruficollis ruficollis
–
Europe and north-west Africa
1
Podiceps cristatus cristatus
–
North-west and western Europe
1
–
Black Sea and Mediterranean (win)
1
–
Caspian and south-west Asia (win)
2
Podiceps grisegena grisegena
–
North-west Europe (win)
1
–
Black Sea and Mediterranean (win)
(1)
–
Caspian (win)
2
Podiceps cristatus infuscatus
–
Eastern Africa (Ethiopia to northern Zambia)
1c
–
Southern Africa
1c
Podiceps auritus auritus
–
North-west Europe (large-billed)
1c
–
North-east Europe (small-billed)
1
–
Caspian and southern Asia (win)
2
Podiceps nigricollis nigricollis
–
Europe/southern and western Europe and north Africa
1
–
Western Asia/south-west and southern Asia
1
Podiceps nigricollis gurneyi
–
Southern Africa
2
PELECANIDAE
Pelecanus onocrotalus
–
Southern Africa
2
–
Western Africa
1
–
Eastern Africa
1
–
Europe and western Asia (bre)
1a 3c
Pelecanus rufescens
–
Tropical Africa and south-west Arabia
1
Pelecanus crispus
–
Black Sea and Mediterranean (win)
1a 1c
–
South-west Asia and south Asia (win)
1a 2
SULIDAE
Sula (Morus) capensis
–
Southern Africa
1b
2a 2c
PHALACROCORACIDAE
Phalacrocorax coronatus
–
Coastal south-west Africa
1c
Phalacrocorax pygmeus
–
Black Sea and Mediterranean
1
–
South-west Asia
1
Phalacrocorax neglectus
–
Coastal south-west Africa
1b 1c
Phalacrocorax carbo carbo
–
North-west Europe
1
Phalacrocorax carbo sinensis
–
Northern and central Europe
1
–
Black Sea and Mediterranean
1
–
Western and south-westAsia
(1)
Phalacrocorax carbo lucidus
–
Coastal west Africa
1
–
Central and eastern Africa
1
–
Coastal southern Africa
2
Phalacrocorax nigrogularis
–
Gulf and Arabian Sea
1b
2a 2c
Phalacrocorax capensis
–
Coastal southern Africa
2a 2c
ARDEIDAE
Egretta ardesiaca
–
Sub-Saharan Africa
3c
Egretta vinaceigula
–
South-central Africa
1b 1c
Egretta garzetta garzetta
–
Sub-Saharan Africa
(1)
–
Europe, Black Sea and Mediterranean/west and central Africa
1
–
Western Asia/south-west Asia, north-east and eastern Africa
(1)
Egretta gularis gularis
–
West Africa
(1)
Egretta gularis schistacea
–
North-east Africa and Red Sea
(1)
–
South-west Asia and south Asia
2
Egretta dimorpha
–
Coastal Eastern Africa
2
Ardea cinerea cinerea
–
Sub-Saharan Africa
1
–
Europe and north Africa (bre)
1
–
West and South-west Asia (bre)
(1)
Ardea melanocephala
–
Sub-Saharan Africa
(1)
Ardea purpurea purpurea
–
Tropical Africa
1
–
Western Europe and westMediterranean/west Africa
2
–
Eastern Europe and South-west Asia/Sub-Saharan Africa
(2c)
Casmerodius albus albus
–
Western, central and south-east Europe/Black Sea and Mediterranean
2
–
Western Asia/south-west Asia
(1)
Casmerodius albus melanorhynchos
–
Sub-Saharan Africa and Madagascar
(1)
Mesophoyx intermedia brachyrhyncha
–
Sub-Saharan Africa
1
Bubulcus ibis ibis
–
Southern Africa
1
–
Tropical Africa
1
–
South-west Europe and north-west Africa
1
–
East Mediterranean and south-west Asia
2
Ardeola ralloides ralloides
–
Medit., Black Sea and north Africa/Sub-Saharan Africa
3c
–
West and south-west Asia/Sub-Saharan Africa
(1)
Ardeola ralloides paludivaga
–
Sub-Saharan Africa and Madagascar
(1)
Ardeola idea
–
Madagascar and Aldabra/central and eastern Africa
1b 1c
Ardeola rufiventris
–
Tropical eastern and southern Africa
(1)
Nycticorax nycticorax nycticorax
–
Sub-Saharan Africa and Madagascar
(1)
–
Europe and north-west Africa/Mediterranean and Africa
2c
–
Western Asia/south-west Asia and north-east Africa
(1)
Ixobrychus minutus minutus
–
Europe and north Africa/Sub-Saharan Africa
2c
–
West and south-west Asia/Sub-Saharan Africa
(1)
Ixobrychus minutus payesii
–
Sub-Saharan Africa
(1)
Ixobrychus sturmii
–
Sub-Saharan Africa
(1)
Botaurus stellaris stellaris
–
Europe (bre)
3c
–
South-west Asia (win)
2
Botaurus stellaris capensis
–
Southern Africa
1c
CICONIIDAE
Mycteria ibis
–
Sub-Saharan Africa (excluding Madagascar)
1
Anastomus lamelligerus lamelligerus
–
Sub-Saharan Africa
1
Ciconia nigra
–
Southern Africa
1c
–
South-west Europe/westAfrica
1c
–
Central and eastern Europe/Sub-Saharan Africa
2
Ciconia abdimii
–
Sub-Saharan Africa and south-west Arabia
(2c)
Ciconia episcopus microscelis
–
Sub-Saharan Africa
(1)
Ciconia ciconia ciconia
–
Southern Africa
1c
–
Iberia and north-west Africa/Sub-Saharan Africa
3b
–
Central and eastern Europe/Sub-Saharan Africa
1
–
Western Asia/south-west Asia
2
Leptoptilos crumeniferus
–
Sub-Saharan Africa
1
BALAENICIPITIDAE
Balaeniceps rex
–
Central tropical Africa
1c
THRESKIORNITHIDAE
Plegadis falcinellus falcinellus
–
Sub-Saharan Africa (bre)
1
–
Black Sea and Mediterranean/west Africa
3c
–
South-west Asia/eastern Africa
(1)
Geronticus eremita
–
Morocco
1a 1b 1c
–
South-west Asia
1a 1b 1c
Threskiornis aethiopicus aethiopicus
–
Sub-Saharan Africa
1
–
Iraq and Iran
1c
Platalea leucorodia leucorodia
–
West Europe/west Mediterranean and west Africa
1c
–
Cent. and south-east Europe/Mediterranean and tropical Africa
2
Platalea leucorodia archeri
–
Red Sea and Somalia
1c
Platalea leucorodia balsaci
–
Coastal west Africa (Mauritania)
1c
Platalea leucorodia major
–
Western Asia/south-west and south Asia
2
Platalea alba
–
Sub-Saharan Africa
2*
PHOENICOPTERIDAE
Phoenicopterus ruber roseus
–
West Africa
3a
–
Eastern Africa
3a
–
Southern Africa (to Madagascar)
3a
–
West Mediterranean
2a
–
East Mediterranean, south-west and south Asia
2a
Phoenicopterus minor
–
West Africa
2
–
Eastern Africa
2a 2c
–
Southern Africa (to Madagascar)
3a
ANATIDAE
Dendrocygna bicolor
–
West Africa (Senegal to Chad)
(1)
–
Eastern and southern Africa
(1)
Dendrocygna viduata
–
West Africa (Senegal to Chad)
1
–
Eastern and southern Africa
1
Thalassornis leuconotus leuconotus
–
West Africa
1c
–
Eastern and southern Africa
2*
Oxyura leucocephala
–
West Mediterranean (Spain and Morocco)
1a 1b 1c
–
Algeria and Tunisia
1a 1b 1c
–
East Mediterranean, Turkey and south-west Asia
1a 1b 1c
Oxyura maccoa
–
Eastern Africa
1c
–
Southern Africa
1c
Cygnus olor
–
North-west mainland and central Europe
1
–
Black Sea
1
–
West and central Asia/Caspian
2a 2d
Cygnus Cygnus
–
Iceland/United Kingdom and Ireland
2
–
North-west mainland Europe
1
–
Northern Europe and western Siberia/Black Sea and East Mediterranean
2
–
West and central Siberia/Caspian
2
Cygnus columbianus bewickii
–
Western Siberia and north-east Europe/north-west Europe
3c
–
Northern Siberia/Caspian
1c
Anser brachyrhynchus
–
East Greenland and Iceland/United Kingdom
2a
–
Svalbard/north-west Europe
1
Anser fabalis fabalis
–
North-east Europe/north-west Europe
1
Anser fabalis rossicus
–
West and central Siberia/north-east and south-west Europe
(1)
Anser fabalis johanseni
–
West and central Siberia/Turkmenistan to western China
(1)
Anser albifrons albifrons
–
North-west Siberia and north-east Europe/north-west Europe
1
–
Western Siberia/central Europe
3c*
–
Western Siberia/Black Sea and Turkey
1
–
Northern Siberia/Caspian and Iraq
2
Anser albifrons flavirostris
–
Greenland/Ireland and United Kingdom
3a*
Anser erythropus
–
Northern Europe and western Siberia/Black Sea and Caspian
1a 1b 2
Anser anser anser
–
Iceland/United Kingdom and Ireland
1
–
North-west Europe/south-west Europe
1
–
Central Europe/north Africa
1
Anser anser rubrirostris
–
Black Sea and Turkey
1
–
Western Siberia/Caspian and Iraq
1
Branta leucopsis
–
East Greenland/Scotland and Ireland
1
–
Svalbard/south-west Scotland
2
–
Russia/Germany and Netherlands
1
Branta bernicla bernicla
–
Western Siberia/western Europe
2b 2c
Branta bernicla hrota
–
Svalbard/Denmark and United Kingdom
1c
–
Canada and Greenland/Ireland
2
Branta ruficollis
–
Northern Siberia/Black Sea and Caspian
1a 1b 3a
Alopochen aegyptiacus
–
West Africa
2
–
Eastern and southern Africa
1
Tadorna ferruginea
–
North-west Africa
1c
–
East Mediterranean and Black Sea/north-east Africa
2
–
Western Asia and Caspian/Iran and Iraq
1
Tadorna cana
–
Southern Africa
1
Tadorna tadorna
–
North-west Europe
2a
–
Black Sea and Mediterranean
3c
–
Western Asia/Caspian and Middle East
1
Plectropterus gambensis gambensis
–
West Africa
1
–
Eastern Africa (Sudan to Zambia)
1
Plectropterus gambensis niger
–
Southern Africa
1
Sarkidiornis melanotos melanotos
–
West Africa
1
–
Southern and eastern Africa
1
Nettapus auritus
–
West Africa
1c
–
Southern and eastern Africa
(1)
Anas capensis
–
Eastern Africa (Rift Valley)
1c
–
Lake Chad basin
2
1c
–
Southern Africa (north to Angola and Zambia)
1
Anas strepera strepera
–
North-west Europe
1
–
North-east Europe/Black Sea and Mediterranean
2c
–
Western Siberia/south-west Asia and north-east Africa
(1)
Anas penelope
–
Western Siberia and north-east Europe/north-west Europe
1
–
Western Siberia and north-east Europe/Black Sea and Mediterranean
2c
–
Western Siberia/south-west Asia and north-east Africa
2c
Anas platyrhynchos platyrhynchos
–
North-west Europe
1
–
Northern Europe/West Mediterranean
1
–
Eastern Europe/Black Sea and East Mediterranean
2c
–
Western Siberia/south-west Asia
(1)
Anas undulata undulata
–
Southern Africa
1
Anas clypeata
–
North-west and central Europe (win)
1
–
Western Siberia, north-east and eastern Europe/southern Europe and west Africa
2c
–
Western Siberia/south-west Asia, north-east and eastern Africa
2c
Anas erythrorhyncha
–
Southern Africa
1
–
Eastern Africa
1
–
Madagascar
2
Anas acuta
–
North-west Europe
1
–
Western Siberia, north-east and eastern Europe/southern Europe and west Africa
2c
–
Western Siberia/south-west Asia and eastern Africa
(1)
Anas querquedula
–
Western Siberia and Europe/west Africa
2c
–
Western Siberia/south-west Asia, north-east and eastern Africa
(1)
Anas crecca crecca
–
North-west Europe
1
–
Western Siberia and north-east Europe/Black Sea and Mediterranean
1
–
Western Siberia/south-west Asia and north-east Africa
2c
Anas hottentota
–
Lake Chad Basin
1c
–
Eastern Africa (south to northern Zambia)
1
–
Southern Africa (north to southern Zambia)
1
Marmaronetta angustirostris
–
West Mediterranean/West Mediterranean and west Africa
1a 1b 1c
–
East Mediterranean
1a 1b 1c
–
South-west Asia
1a 1b 2
Netta rufina
–
South-west and central Europe/West Mediterranean
1
–
Black Sea and east Mediterranean
3c
–
Western and central Asia/south-west Asia
1
Netta erythrophthalma brunnea
–
Southern and eastern Africa
1
Aythya ferina
–
North-east Europe/north-west Europe
1
–
Central and north-east Europe/Black Sea and Mediterranean
1
–
Western Siberia/south-west Asia
2c
Aythya nyroca
–
West Mediterranean/north and west Africa
1a 1c
–
Eastern Europe/east Mediterranean and Sahelian Africa
1a 3c
–
Western Asia/south-west Asia and north-east Africa
1a 3c
Aythya fuligula
–
North-west Europe (win)
1
–
Central Europe, Black Sea and Mediterranean (win)
1
–
Western Siberia/south-west Asia and north-east Africa
(1)
Aythya marila marila
–
Northern Europe/western Europe
1
–
Western Siberia/Black Sea and Caspian
1
Somateria mollissima mollissima
–
Baltic, Denmark and Netherlands
1
–
Norway and Russia
1
Somateria mollissima borealis
–
Svalbard and Franz Joseph (bre)
1
Somateria spectabilis
–
East Greenland, north-east Europe and western Siberia
1
Polysticta stelleri
–
Western Siberia/north-east Europe
1a
1
Clangula hyemalis
–
Iceland and Greenland
1
–
Western Siberia/northern Europe
1
Melanitta nigra nigra
–
Western Siberia and northern Europe/western Europe and north-west Africa
2a
Melanitta fusca fusca
–
Western Siberia and northern Europe/north-west Europe
2a
–
Black Sea and Caspian
1c
Bucephala clangula clangula
–
North-west and central Europe (win)
1
–
North-east Europe/Adriatic
1
–
Western Siberia and north-east Europe/Black Sea
2
–
Western Siberia/Caspian
2
Mergellus albellus
–
North-west and central Europe (win)
3a
–
North-east Europe/Black Sea and east Mediterranean
1
–
Western Siberia/south-west Asia
3c
Mergus serrator serrator
–
North-west and central Europe (win)
1
–
North-east Europe/Black Sea and Mediterranean
1
–
Western Siberia/south-west and central Asia
1c
Mergus merganser merganser
–
North-west and central Europe (win)
1
–
North-east Europe/Black Sea
1c
–
Western Siberia/Caspian
2
GRUIDAE
Balearica pavonina pavonina
–
West Africa (Senegal to Chad)
2
Balearica pavonina ceciliae
–
Eastern Africa (Sudan to Uganda)
3c
Balearica regulorum regulorum
–
Southern Africa (north to Angola and southern Zimbabwe)
1c
Balearica regulorum gibbericeps
–
Eastern Africa (Kenya to Mozambique)
3c
Grus leucogeranus
–
Iran (win)
1a 1b 1c
Grus virgo
–
Black Sea (Ukraine)/north-east Africa
1c
–
Turkey (bre)
1c
–
Kalmykia/north-east Africa
1
Grus paradisea
–
Extreme southern Africa
1b 2
Grus carunculatus
–
Central and southern Africa
1b 1c
Grus grus
–
North-west Europe/Iberia and Morocco
1
–
North-east and central Europe/north Africa
1
–
Eastern Europe/Turkey, Middle East and north-east Africa
3c
–
Turkey and Georgia (bre)
1c
–
Western Siberia/south Asia
(1)
RALLIDAE
Sarothrura elegans elegans
–
NE, Eastern and southern Africa
(1)
Sarothrura elegans reichenovi
–
S West Africa to central Africa
(1)
Sarothrura boehmi
–
Central Africa
1c
Sarothrura ayresi
–
Ethiopia and southern Africa
1a 1b 1c
Rallus aquaticus aquaticus
–
Europe and north Africa
1
Rallus aquaticus korejewi
–
Western Siberia/south-west Asia
(1)
Rallus caerulescens
–
Southern and eastern Africa
(1)
Crecopsis egregia
–
Sub-Saharan Africa
(1)
Crex crex
–
Europe and western Asia/Sub-Saharan Africa
1b
2c
Amaurornis flavirostris
–
Sub-Saharan Africa
1
Porzana parva parva
–
Western Eurasia/Africa
2c
Porzana pusilla intermedia
–
Europe (bre)
2
Porzana porzana
–
Europe/Africa
2c
Aenigmatolimnas marginalis
–
Sub-Saharan Africa
(2)
Porphyrio alleni
–
Sub-Saharan Africa
(1)
Gallinula chloropus chloropus
–
Europe and north Africa
1
–
West and south-west Asia
(1)
Gallinula angulata
–
Sub-Saharan Africa
(1)
Fulica cristata
–
Sub-Saharan Africa
1
–
Spain and Morocco
1c
Fulica atra atra
–
North-west Europe (win)
1
–
Black Sea and Mediterranean (win)
1
–
South-west Asia (win)
(1)
DROMADIDAE
Dromas ardeola
–
North-west Indian Ocean, Red Sea and Gulf
3a
HAEMATOPODIDAE
Haematopus ostralegus ostralegus
–
Europe/southern and western Europe and north-west Africa
1
Haematopus ostralegus longipes
–
South-east Europe and western Asia/south-west Asia and north-east Africa
(1)
Haematopus moquini
–
Coastal southern Africa
1c
RECURVIROSTRIDAE
Himantopus himantopus himantopus
–
Sub-Saharan Africa (excluding south)
(1)
–
Southern Africa (
meridionalis
)
2
–
South-west Europe and north-west Africa/west Africa
1
–
Central Europe and east Mediterranean/north-central Africa
1
–
Western, central and south-west Asia/south-west Asia and north-east Africa
(1)
Recurvirostra avosetta
–
Southern Africa
2
–
Eastern Africa
(1)
–
Western Europe and north-west Africa (bre)
1
–
South-east Europe, Black Sea and Turkey (bre)
(3c)
–
West and south-west Asia/eastern Africa
2
BURHINIDAE
Burhinus senegalensis senegalensis
–
West Africa
(2)
Burhinus senegalensis inornatus
–
North-east and eastern Africa
(2)
GLAREOLIDAE
Pluvianus aegyptius aegyptius
–
West Africa
(1)
–
Eastern Africa
(2)
Glareola pratincola pratincola
–
Western Europe and north-west Africa/west Africa
2
–
Black Sea and eastern Mediterranean/eastern Sahel zone
2
–
South-west Asia/south-west Asia and north-east Africa
(1)
Glareola nordmanni
–
South-east Europe and western Asia/southern Africa
3b 3c
Glareola ocularis
–
Madagascar/east Africa
(2)
Glareola nuchalis nuchalis
–
Eastern and central Africa
(1)
Glareola nuchalis liberiae
–
West Africa
(2)
Glareola cinerea cinerea
–
south-eastern west Africa and central Africa
(2)
CHARADRIIDAE
Pluvialis apricaria apricaria
–
United Kingdom, Ireland, Denmark, Germany and Baltic (bre)
3c*
Pluvialis apricaria altifrons
–
Iceland and Faroes/east Atlantic coast
1
–
Northern Europe/western Europe and north-west Africa
1
–
Northern Siberia/Caspian and Asia Minor
(1)
Pluvialis fulva
–
North-central Siberia/South and south-west Asia, north east Africa
(1)
Pluvialis squatarola
–
Western Siberia and Canada/western Europe and west Africa
1
–
Central and eastern Siberia/south-west Asia, Eastern and southern Africa
1
Charadrius hiaticula hiaticula
–
Northern Europe/Europe and north Africa
1
Charadrius hiaticula psammodroma
–
Canada, Greenland and Iceland/west and southern Africa
(2c)
Charadrius hiaticula tundrae
–
North-east Europe and Siberia/south-west Asia, east and southern Africa
(1)
Charadrius dubius curonicus
–
Europe and north-west Africa/west Africa
1
–
West and south-west Asia/eastern Africa
(1)
Charadrius pecuarius pecuarius
–
Southern and eastern Africa
(1)
–
West Africa
(1)
Charadrius tricollaris tricollaris
–
Southern and eastern Africa
1
Charadrius forbesi
–
Western and central Africa
(1)
Charadrius pallidus pallidus
–
Southern Africa
2
Charadrius pallidus venustus
–
Eastern Africa
1c
Charadrius alexandrinus alexandrinus
–
West Europe and west Mediterranean/west Africa
3c
–
Black Sea and East Mediterranean/eastern Sahel
3c
–
South-west and central Asia/south-west Asia and north-east Africa
(1)
Charadrius marginatus mechowi
–
Southern and eastern Africa
2
–
West to west-central Africa
2
Charadrius mongolus pamirensis
–
West-central Asia/south-west Asia and eastern Africa
(1)
Charadrius leschenaultii columbinus
–
Turkey and south west Asia/east Mediterranean and Red Sea
1c
Charadrius leschenaultii crassirostris
–
Caspian and south-west Asia/Arabia and north-east Africa
(1)
Charadrius leschenaultii leschenaultii
–
Central Asia/eastern and southern Africa
(1)
Charadrius asiaticus
–
South-east Europe and western Asia/eastern and south-central Africa
3c
Eudromias morinellus
–
Europe/north-west Africa
(3c)
–
Asia/Middle East
(1)
Vanellus vanellus
–
Europe/Europe and north Africa
2c
–
Western Asia/south-west Asia
(1)
Vanellus spinosus
–
Black Sea and Mediterranean (bre)
1
Vanellus albiceps
–
West and central Africa
(1)
Vanellus senegallus senegallus
–
West Africa
(1)
Vanellus senegallus solitaneus
–
South-west Africa
(1)
Vanellus senegallus lateralis
–
Eastern and south-east Africa
1
Vanellus lugubris
–
Southern west Africa
2
–
Central and eastern Africa
3c
Vanellus melanopterus minor
–
Southern Africa
1c
Vanellus coronatus coronatus
–
Eastern and southern Africa
1
–
Central Africa
(2)
Vanellus coronatus xerophilus
–
South-west Africa
(1)
Vanellus superciliosus
–
West and central Africa
(2)
Vanellus gregarius
–
SE Europe and western Asia/north-east Africa
1a 1b 1c
–
Central Asian republics/north-west India
1a 1b 1c
Vanellus leucurus
–
SW Asia/SW Asia and north-east Africa
2
–
Central Asian Republics/South Asia
(1)
SCOLOPACIDAE
Scolopax rusticola
–
Europe/south and west Europe and north Africa
1
–
Western Siberia/south-west Asia (Caspian)
(1)
Gallinago stenura
–
Northern Siberia/south Asia and sastern Africa
(1)
Gallinago media
–
Scandinavia/probably west Africa
1
–
Western Siberia and north-east Europe/south-east Africa
2c
Gallinago gallinago gallinago
–
Europe/southern and western Europe and north-west Africa
2c
–
Western Siberia/south-west Asia and Africa
1
Gallinago gallinago faeroeensis
–
Iceland, Faroes and northern Scotland/Ireland
1
Lymnocryptes minimus
–
Northern Europe/southern and western Europe and west Africa
2b
–
Western Siberia/south-west Asia and north-east Africa
(1)
Limosa limosa limosa
–
Western Europe/north-west and west Africa
2c
–
Eastern Europe/central and eastern Africa
2c
–
West-central Asia/south-west Asia and eastern Africa
(1)
Limosa limosa islandica
–
Iceland/western Europe
3a*
Limosa lapponica lapponica
–
Northern Europe/western Europe
2a
Limosa lapponica taymyrensis
–
Western Siberia/west and south-west Africa
2a 2c
Limosa lapponica menzbieri
–
Central Siberia/south and south-west Asia and eastern Africa
(1)
Numenius phaeopus phaeopus
–
Northern Europe/west Africa
(1)
–
West Siberia/southern and eastern Africa
(1)
Numenius phaeopus islandicus
–
Iceland, Faroes and Scotland/west Africa
1
Numenius phaeopus alboaxillaris
–
South-west Asia/eastern Africa
1c
Numenius tenuirostris
–
Central Siberia/Mediterranean and south-west Asia
1a 1b 1c
Numenius arquata arquata
–
Europe/Europe, north and west Africa
1
Numenius arquata orientalis
–
Western Siberia/south-west Asia, eastern and southern Africa
3c
Numenius arquata suschkini
–
South-east Europe and south-west Asia (bre)
2
Tringa erythropus
–
Northern Europe/southern Europe, north and west Africa
(1)
–
Western Siberia/south-west Asia, north-east and eastern Africa
(1)
Tringa totanus totanus
–
North-west Europe/western Europe, north-west and west Africa
2c
–
Central and eastern Europe/east Mediterranean and Africa
2c
Tringa totanus britannica
–
United Kingdom and Ireland/United Kingdom, Ireland, France
2c
Tringa totanus ussuriensis
–
Western Asia/south-west Asia, north-east and eastern Africa
(1)
Tringa totanus robusta
–
Iceland and Faroes/western Europe
1
Tringa stagnatilis
–
Eastern Europe/west and central Africa
(1)
–
Western Asia/south-west Asia, eastern and southern Africa
(1)
Tringa nebularia
–
Northern Europe/south-west Europe, north-west and west Africa
1
–
Western Siberia/south-west Asia, eastern and southern Africa
(1)
Tringa ochropus
–
Northern Europe/siouthern and western Europe, West Africa
1
–
Western Siberia/south-west Asia, north-east and eastern Africa
(1)
Tringa glareola
–
North-west Europe/west Africa
2c
–
North-east Europe and western Siberia/eastern and southern Africa
(1)
Tringa cinerea
–
North-east Europe and western Siberia/south-west Asia, eastern and southern Africa
1
Tringa hypoleucos
–
West and central Europe/west Africa
1
–
Eastern Europe and western Siberia/central, eastern and southern Africa
(1)
Arenaria interpres interpres
–
North-east Canada and Greenland/western Europe and north-west Africa
1
–
Northern Europe/west Africa
1
–
West and central Siberia/south-west Asia, eastern and southern Africa
(1)
Calidris tenuirostris
–
Eastern Siberia/south-west Asia and western southern Asia
1c
Calidris canutus canutus
–
Northern Siberia/west and southern Africa
2a 2c
Calidris canutus islandica
–
North-east Canada and Greenland/western Europe
2a 2c
Calidris alba
–
East Atlantic Europe, west and southern Africa (win)
1
–
South-west Asia, eastern and southern Africa (win)
1
Calidris minuta
–
Northern Europe/southern Europe, north and west Africa
(2c)
–
Western Siberia/south-west Asia, eastern and southern Africa
(1)
Calidris temminckii
–
Fennoscandia/north and west Africa
(1)
–
North-east Europe and western Siberia/south-west Asia and eastern Africa
(1)
Calidris maritima maritima
–
North and west Europe (excluding Iceland) (win)
1
Calidris alpina alpina
–
North-east Europe and north-west Siberia/western Europe and north-west Africa
1
Calidris alpina centralis
–
Central Siberia/south-west Asia and north-east Africa
(1)
Calidris alpina schinzii
–
Iceland and Greenland/north-west and west Africa
1
–
Britain and Ireland/south-west Europe and north-west Africa
2
–
Baltic/south-west Europe and north-west Africa
1c
Calidris alpina arctica
–
North-east Greenland/west Africa
3a
Calidris ferruginea
–
Western Siberia/west Africa
1
–
Central Siberia/south-west Asia, eastern and southern Africa
1
Limicola falcinellus falcinellus
–
Northern Europe/south-west Asia and Africa
3c
Philomachus pugnax
–
Northern Europe and western Siberia/west Africa
2c
–
Northern Siberia/south-west Asia, eastern and southern Africa
(2c)
Phalaropus lobatus
–
Western Eurasia/Arabian Sea
1
Phalaropus fulicaria
–
Canada and Greenland/Atlantic coast of Africa
(1)
LARIDAE
Larus leucophthalmus
–
Red Sea and nearby coasts
1a 2
Larus hemprichii
–
Red Sea, Gulf, Arabia and eastern Africa
2a
Larus canus canus
–
North-west and central Europe/Atlantic coast and Mediterranean
2c
Larus canus heinei
–
North-east Europe and western Siberia/Black Sea and Caspian
(1)
Larus audouinii
–
Mediterranean/north and west coasts of Africa
1a 3a
Larus marinus
–
Northern and western Europe
1
Larus dominicanus vetula
–
Coastal southern Africa
1
Larus hyperboreus hyperboreus
–
Svalbard and northern Russia (bre)
(1)
Larus hyperboreus leuceretes
–
Canada, Greenland and Iceland (bre)
(1)
Larus glaucoides glaucoides
–
Greenland/Iceland and north-west Europe
1
Larus argentatus argentatus
–
North and north-west Europe
1
Larus argentatus argenteus
–
Iceland and western Europe
1
Larus heuglini
–
North-east Europe and western Siberia/south-west Asia and north-east Africa
(1)
Larus (heuglini) barabensis
–
South-west Siberia/south-west Asia
(1)
Larus armenicus
–
Armenia, eastern Turkey and north-west Iran
3a
Larus cachinnans cachinnans
–
Black Sea and western Asia/south-west Asia, north-east Africa
1
Larus cachinnans michahellis
–
Mediterranean, Iberia and Morocco
1
Larus fuscus fuscus
–
North-east Europe/Black Sea, south-west Asia and eastern Africa
(2c)
Larus fuscus graellsii
–
Western Europe/Mediterranean and west Africa
1
Larus ichthyaetus
–
Black Sea and Caspian/south-west Asia
3a
Larus cirrocephalus poiocephalus
–
West Africa
(1)
–
Central and eastern Africa
(1)
–
Coastal southern Africa (excluding Madagascar)
(1)
Larus hartlaubii
–
Coastal south-west Africa
1
Larus ridibundus
–
Western Europe/western Europe, west Mediterranean, West Africa
1
–
East Europe/Black Sea and east Mediterranean
1
–
West Asia/south-west Asia and north-east Africa
(1)
Larus genei
–
West Africa (bre)
2
–
Black Sea and Mediterranean (bre)
2a
–
West, south-west and south Asia (bre)
2a
Larus melanocephalus
–
West Europe, Mediterranean and north-west Africa
2a
Larus minutus
–
Central and eastern Europe/south-west Europe and west Mediterranean
1
–
Western Asia/east Mediterranean, Black Sea and Caspian
(1)
Xema sabini sabini
–
Canada and Greenland/south-east Atlantic
(1)
Sterna nilotica nilotica
–
Western Europe/west Africa
2
–
Black Sea and east Mediterranean/eastern Africa
3c
–
West and central Asia/south-west Asia
2
Sterna caspia caspia
–
Southern Africa (bre)
1c
–
West Africa (bre)
1
–
Europe (bre)
1c
–
Caspian (bre)
2
Sterna maxima albidorsalis
–
West Africa (bre)
2a
Sterna bengalensis bengalensis
–
Gulf/southern Asia
2a
Sterna bengalensis par
–
Red Sea/eastern Africa
3a
Sterna bengalensis emigrata
–
Southern Mediterranean/north-west and west Africa coasts
1c
Sterna bergii bergii
–
Southern Africa (Angola – Mozambique)
2
Sterna bergii enigma
–
Madagascar and Mozambique/southern Africa
1c
Sterna bergii thalassina
–
Eastern Africa and Seychelles
1c
Sterna bergii velox
–
Red Sea and north-east Africa
3a
Sterna sandvicensis sandvicensis
–
Western Europe/west Africa
2a
–
Black Sea and Mediterranean (bre)
3a 3c
–
West and central Asia/south-west and south Asia
2a
Sterna dougallii dougallii
–
Southern Africa
1c
–
East Africa
3a
–
Europe (bre)
1c
Sterna dougallii arideensis
–
Madagascar, Seychelles and Mascarenes
2
Sterna dougallii bangsi
–
North Arabian Sea (Oman)
1c
Sterna vittata vittata
–
Prince Edward, Marion, Crozet and Kerguelen/South Africa
1c
Sterna vittata tristanensis
–
Tristan da Cunha and Gough/South Africa
1c
Sterna hirundo hirundo
–
Southern and western Europe (bre)
1
–
Northern and eastern Europe (bre)
1
–
Western Asia (bre)
(1)
Sterna paradisaea
–
Western Eurasia (bre)
1
Sterna albifrons albifrons
–
Eastern Atlantic (bre)
3b
–
Black Sea and east Mediterranean (bre)
3c
–
Caspian (bre)
2
Sterna albifrons guineae
–
West Africa (bre)
1c
Sterna saundersi
–
Western southern Asia, Red Sea, Gulf and eastern Africa
(1)
Sterna balaenarum
–
Namibia and South Africa/Atlantic coast to Ghana
2
Sterna repressa
–
Western southern Asia, Red Sea, Gulf and eastern Africa
2c
Chlidonias hybridus hybridus
–
Western Europe and north-west Africa (bre)
3c
–
Black Sea and east Mediterranean (bre)
(1)
–
Caspian (bre)
(1)
Chlidonias hybridus sclateri
–
Eastern Africa (Kenya and Tanzania)
1c
–
Southern Africa (Malawi and Zambia to South Africa)
(2)
Chlidonias leucopterus
–
Eastern Europe and western Asia/Africa
(1)
Chlidonias niger niger
–
Europe and western Asia/Atlantic coast of Africa
2c
RYNCHOPIDAE
Rynchops flavirostris
–
Coastal west Africa and central Africa
2
–
Eastern and southern Africa
2
(
1
)
  As adopted at the second session of the Meeting of the Parties, which took place from 25 to 27 September 2002, Bonn, Germany.

Summary:
Conservation of African-Eurasian migratory waterbirds
SUMMARY OF:
Agreement on the Conservation of African-Eurasian Migratory Waterbirds
Decision 2006/871/EC — conclusion on behalf of the European Community of the Agreement on the Conservation of African-Eurasian Migratory Waterbirds
WHAT IS THE AIM OF THE AGREEMENT AND THE DECISION?
The agreement commits signatory governments to:
coordinate measures to maintain, or restore, favourable conservation conditions for African-Eurasian migratory waterbirds;
give special attention to endangered species and those with an unfavourable conservation status.
The Council decision:
approves the Agreement on the Conservation of African-Eurasian Migratory Waterbirds;
authorises the 
European Commission
, on behalf of the 
European Union
 (EU), to approve amendments to the agreement’s annexes that are consistent with the legislation of the EU.
KEY POINTS
Annex 1 defines the geographical coverage of the agreement (the ‘agreement area’). This stretches from Norway to South Africa and Iceland to Uzbekistan.
Parties to the agreement: 
give strict protection to endangered migratory waterbirds (Annex 2 lists the 255 species covered);
ensure that any interaction with migratory waterbirds is based on best available knowledge of their ecology and is sustainable;
identify and encourage the protection, management, rehabilitation and restoration of sites and habitats;
coordinate efforts to ensure a network of suitable habitats is maintained or restored;
investigate problems caused by human activity and take remedial action;
cooperate in emergencies requiring an international response;
ban the deliberate introduction of non-native waterbirds into the environment and try to prevent their unintentional release;
initiate and support research, including monitoring programmes, into the birds’ biology and ecology;
analyse training requirements for surveys, monitoring, ringing and wetland management;
develop and maintain programmes to raise awareness and understanding of conservation issues;
exchange information and research results;
cooperate in implementing the agreement.
Annex 3 contains a table with the status of the populations of migratory waterbirds, a detailed action plan and conservation guidelines that cover: 
species conservation, including legal measures according to the status of the species;
habitat conservation;
management of human activities;
research and monitoring;
education and information;
implementation.
Parties to the agreement: 
designate a national implementing authority and contact point;
prepare for ordinary sessions of the agreement;
contribute to the budget;
may give voluntary contributions to a conservation fund;
are encouraged to provide training and technical and financial support to other signatories.
The agreement stipulates: 
decision-making procedures;
the composition and role of a technical committee;
the duties of the secretariat;
relations with existing international bodies;
dispute settlement mechanisms;
the four official language versions (Arabic, English, French and Russian).
DATE OF ENTRY INTO FORCE
The agreement entered into force on 
1 November 1999
.
BACKGROUND
The EU is a party to the 1979 
Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals
. Known as the Bonn Convention (see 
summary
), it encourages international cooperation to achieve its aims.
Migratory waterbirds are particularly vulnerable. They travel over long distances and are dependent on wetlands that are becoming smaller and degraded by unsustainable human activity.
The agreement has 82 contracting parties — 44 from Eurasia, including the EU, and 38 from Africa.
MAIN DOCUMENTS
Agreement on the Conservation of African-Eurasian Migratory Waterbirds
 (OJ L 345, 
8.12.2006
, 
pp. 26–72
).
Council Decision 
2006/871/EC
 of 
18 July 2005
 on the conclusion on behalf of the European Community of the Agreement on the Conservation of African-Eurasian Migratory Waterbirds (OJ L 345, 
8.12.2006
, 
pp. 24–25
).
RELATED DOCUMENTS
Convention on the conservation of migratory species of wild animals
 (OJ L 210, 
19.7.1982
, 
pp. 11–22
).
Council Decision 
82/461/EEC
 of 
24 June 1982
 on the conclusion of the Convention on the conservation of migratory species of wild animals (OJ L 210, 
19.7.1982
, 
p. 10
).
last update 
29.9.2021

--- DANISH ---

Document:
8.12.2006
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 345/24
RÅDETS AFGØRELSE
af 18. juli 2005
om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af aftalen om beskyttelse af afrikansk-eurasiske migrerende vandfugle
(2006/871/EF)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 175, stk. 1, sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum, artikel 300, stk. 3, første afsnit, og artikel 300, stk. 4,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet 
(
1
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Det Europæiske Fællesskab er kontraherende part i konventionen om beskyttelse af migrerende arter af vilde dyr (i det følgende benævnt »Bonn-konventionen«) 
(
2
)
.
(2)
I Bonn-konventionens artikel IV er det fastsat, at der skal indgås regionale aftaler, og for arter med ugunstig bevaringsstatus (liste II-arter) bør sådanne aftaler indgås hurtigst muligt.
(3)
Hvad angår de afrikansk-eurasiske migrerende vandfugle, som er liste II-arter, bør der sættes øjeblikkeligt ind for at forbedre deres bevaringsstatus og for at indsamle oplysninger, der kan tjene som grundlag for bæredygtige forvaltningsafgørelser.
(4)
På det første møde for Bonn-konventionens partskonference blev det besluttet at udarbejde en aftale om beskyttelse af vestpalæarktiske andefugle. Aftaleudkastet blev siden udvidet og omdøbt, således at andre arter af migrerende vandfugle blev omfattet deraf.
(5)
Fællesskabet har på det område, der er relevant for denne aftale, vedtaget Rådets direktiv 79/409/EØF af 2. april 1979 om beskyttelse af vilde fugle 
(
3
)
 og 92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter 
(
4
)
.
(6)
Kommissionen deltog på Fællesskabets vegne og i overensstemmelse med de forhandlingsdirektiver, Rådet havde fastsat den 7. juni 1995, i det forhandlingsmøde, der fandt sted den 12.-16. juni 1995 i Haag. På dette møde blev aftalen om beskyttelse af afrikansk-eurasiske migrerende vandfugle (i det følgende benævnt »aftalen«) vedtaget ved konsensus.
(7)
Aftalen blev åbnet for undertegnelse den 16. oktober 1995. Den blev undertegnet på Fællesskabets vegne den 1. september 1997. Den fik virkning den 1. november 1999.
(8)
Artikel X i aftalen giver mulighed for ændringer i bilagene, der skal træde i kraft 90 dage efter det møde for parterne, hvor de vedtages for alle parter bortset fra parter, der tager forbehold i overensstemmelse med stk. 6 deri.
(9)
Bilagene til aftalen blev ændret ved resolutioner vedtaget på parternes første møde i november 1999 i Cape Town, Sydafrika, og på parternes andet møde i september 2002 i Bonn, Tyskland.
(10)
Aftalen bør indgås —
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
Aftalen om beskyttelse af afrikansk-eurasiske migrerende vandfugle godkendes herved på Fællesskabets vegne.
Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.
Artikel 2
Rådets formand bemyndiges herved til at udpege den eller de personer, der er beføjet til at deponere godkendelsesinstrumentet hos Kongeriget Nederlandenes regering, der er depositar for aftalen i overensstemmelse med artikel XVII deri.
Artikel 3
1.   For så vidt angår forhold, der henhører under Fællesskabets kompetence, bemyndiges Kommissionen herved til på Fællesskabets vegne at godkende ændringer til bilagene til aftalen, der er vedtaget i overensstemmelse med aftalens artikel X, stk. 5.
2.   Kommissionen bistås ved udførelsen af denne opgave af et særligt udvalg, der udpeges af Rådet.
3.   Den i stk. 1 nævnte bemyndigelse begrænses til de ændringer, der er i overensstemmelse med og ikke medfører en ændring af fællesskabslovgivningen om beskyttelse af vilde fugle og naturlige levesteder.
4.   Gennemføres en ændring til bilagene til aftalen ikke i den relevante fællesskabslovgivning senest 90 dage efter vedtagelsen på parternes møde, tager Kommissionen ved skriftlig meddelelse til depositaren forbehold med hensyn til ændringen i overensstemmelse med aftalens artikel X, stk. 6, inden udløbet af fristen på 90 dage. Hvis ændringen efterfølgende gennemføres, trækker Kommissionen straks forbeholdet tilbage.
Artikel 4
Denne afgørelse offentliggøres i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. juli 2005.
På Rådets vegne
M. BECKETT
Formand
(
1
)
  Endnu ikke offentliggjort i EUT.
(
2
)
  
            
EFT L 210 af 19.7.1982, s. 10
.
(
3
)
  
            
EFT L 103 af 25.4.1979, s. 1
. Senest ændret ved tiltrædelsesakten af 2003.
(
4
)
  
            
EFT L 206 af 22.7.1992, s. 7
. Senest ændret ved tiltrædelsesakten af 2003.
AFTALE
om beskyttelse af afrikansk-eurasiske migrerende vandfugle
DE KONTRAHERENDE PARTER,
SOM ERINDRER, at konventionen om beskyttelse af migrerende arter af vilde dyr af 1979 opfordrer til international koordineret handling for at bevare migrerende arter,
SOM ENDVIDERE ERINDRER, at konventionens første partskonference, som blev holdt i Bonn i oktober 1985, pålagde konventionssekretariatet at tage de fornødne skridt til at udarbejde en aftale om andefugle i det vestlige palæoarktiske område,
SOM MENER, at migrerende vandfugle tegner sig for en vigtig del af den globale biodiversitet, som i overensstemmelse med ånden i konventionen om biodiversitet af 1992 og Agenda 21 bør bevares til glæde for nuværende og kommende generationer,
SOM ER KLAR OVER de økonomiske, sociale, kulturelle og rekreative fordele, der følger af udnyttelsen af visse arter af migrerende vandfugle, og over den miljømæssige, økologiske, genetiske, videnskabelige, æstetiske, rekreative, kulturelle, pædagogiske, sociale og økonomiske værdi, vandfugle har i almindelighed,
SOM ER OVERBEVIST OM, at en eventuel udnyttelse af migrerende vandfugle skal ske på et bæredygtigt grundlag under hensyntagen til arternes bevaringsstatus i hele udbredelsesområdet såvel som deres biologiske karakteristika,
SOM ER SIG BEVIDST, at migrerende vandfugle er særligt sårbare, fordi de migrerer over lange afstande og er afhængige af netværk af vådområder, der mindskes i omfang, og som bliver forringet på grund af ikke-bæredygtige menneskelige aktiviteter, som det er omtalt i konventionen om vådområder af international betydning navnlig som levesteder for vandfugle af 1971,
SOM ERKENDER, at det er nødvendigt, at der straks tages skridt til at stoppe de migrerende vandfuglearters og deres levesteders tilbagegang i det geografiske område, hvor de afrikansk-eurasiske migrerende vandfugle er udbredt,
SOM ER OVERBEVIST OM, at indgåelsen af en multilateral aftale og gennemførelsen af den ved fælles indsats vil bidrage mest effektivt til bevarelsen af migrerende vandfugle og deres levesteder og vil have afledte fordele for mange andre dyre- og plantearter, og
SOM ANERKENDER, at det, for at aftalen kan gennemføres effektivt, kræves, at der tilvejebringes bistand til visse lande i udbredelsesområdet til forskning, uddannelse og overvågning af migrerende vandfuglearter og deres levesteder og til forvaltning af disse levesteder såvel som til etablering og forbedring af de videnskabelige og administrative institutioner, der skal gennemføre aftalen,
ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
Artikel I
Anvendelsesområde, definitioner og fortolkning
1.   Aftalens geografiske anvendelsesområde er det område, der dækker de afrikansk-eurasiske vandfugles migrationssystemer, som det er defineret i aftalens bilag 1, i det følgende benævnt »aftaleområdet«.
2.   I denne aftale forstås ved:
a)
»konvention«: konventionen om beskyttelse af migrerende arter af vilde dyr af 1979
b)
»konventionssekretariat«: det organ, der er oprettet i medfør af konventionens artikel IX
c)
»vandfugle«: de fuglearter, der økologisk er afhængige af vådområder i hvert fald i en del af deres årlige cyklus, og hvis udbredelsesområde ligger helt eller delvis inden for aftaleområdet, og som er angivet i aftalens bilag 2
d)
»aftalesekretariat«: det organ, der er oprettet i medfør af aftalens artikel VI, stk. 7, litra b)
e)
»parter«: denne aftales parter, medmindre andet fremgår af sammenhængen
og
f)
»tilstedeværende og stemmeafgivende parter«: parter, der er til stede og afgiver stemme for eller imod. De, der afholder sig fra at stemme, vil ikke blive medregnet blandt de parter, der er tilstedeværende og stemmeafgivende.
Endvidere finder de udtryk, der er defineret i konventionens artikel I, stk. l, litra a) til k), tilsvarende anvendelse i denne aftale.
3.   Denne aftale er en aftale som omhandlet i konventionens artikel IV, stk. 3.
4.   Bilagene til denne aftale udgør en integrerende del af aftalen. Henvisninger til aftalen skal også forstås som henvisninger til dens bilag.
Artikel II
Grundlæggende principper
1.   Parterne træffer koordinerede foranstaltninger for at opretholde en gunstig bevaringsstatus for migrerende vandfuglearter eller for at genoprette en sådan status. Med henblik herpå anvender de inden for deres nationale jurisdiktion de foranstaltninger, der er foreskrevet i aftalens artikel III, tillige med de særlige foranstaltninger, der er fastsat i den handlingsplan, som er omhandlet i aftalens artikel IV.
2.   Ved gennemførelsen af de foranstaltninger, der er fastsat i stk. l, tager parterne forsigtighedsprincippet i betragtning.
Artikel III
Generelle beskyttelsesforanstaltninger
1.   Parterne træffer foranstaltninger til at beskytte migrerende vandfugle, i særdeleshed truede arter og arter, der har en ugunstig bevaringsstatus.
2.   Med henblik herpå skal parterne:
a)
give truede migrerende vandfuglearter den samme strenge beskyttelse i aftaleområdet som fastsat i konventionens artikel III, stk. 4 og 5
b)
sikre, at al udnyttelse af migrerende vandfugle sker på grundlag af en vurdering af den bedst tilgængelige viden om deres økologi og er bæredygtig i forhold til arterne og de økosystemer, der er deres grundlag
c)
udpege områder og levesteder for migrerende vandfugle, der forekommer inden for deres territorium, og fremme beskyttelsen, forvaltningen, rehabiliteringen og genopretningen af disse områder i samarbejde med de organer, der er nævnt i aftalens artikel IX, litra a) og b), og som er engageret i beskyttelse af levesteder
d)
koordinere deres bestræbelser på at sørge for, at der opretholdes et netværk af egnede levesteder, eller at der eventuelt retableres et sådant netværk i hele udbredelsesområdet for hver enkelt vandfugleart, særligt hvis vådområderne strækker sig over mere end en aftaleparts område
e)
undersøge problemer, der skyldes eller antagelig skyldes menneskelige aktiviteter, og bestræbe sig på at gennemføre afhjælpende foranstaltninger, herunder rehabilitering og genopretning af levesteder og kompenserende foranstaltninger for tab af levesteder
f)
samarbejde i nødsituationer, der kræver en samlet international indsats, og om at udpege de migrerende vandfuglearter, som er de mest sårbare i disse situationer, og samarbejde om at udarbejde de fornødne beredskabsprocedurer for at forbedre beskyttelsen af disse arter i sådanne situationer og om at udarbejde retningslinjer for at hjælpe de enkelte parter med at håndtere disse situationer
g)
forbyde udsætning af ikke-hjemmehørende vandfuglearter i naturen og tage de fornødne skridt til at forebygge udslip af sådanne arter, hvis udsætning eller udslip vil kunne skade den vilde floras og faunas bevaringsstatus. Hvis der allerede er blevet udsat ikke-hjemmehørende vandfugle, skal parterne træffe foranstaltninger til at forhindre disse arter i at blive en mulig trussel for hjemmehørende arter
h)
iværksætte og støtte forskning i migrerende vandfugles biologi og økologi, herunder harmonisere forsknings- og overvågningsmetoder, og eventuelt oprette fælles eller samordnede forsknings- og overvågningsprogrammer
i)
vurdere deres uddannelsesbehov, bl.a. med henblik på undersøgelser af migrerende vandfugle, overvågning, ringmærkning og vådområdeforvaltning for at udpege de vigtigste emner og områder for uddannelse, og samarbejde om at udarbejde og udvikle de fornødne uddannelsesprogrammer
j)
udarbejde og gennemføre programmer for at skabe bevidsthed om og forståelse for spørgsmål om beskyttelse af migrerende vandfugle i almindelighed og denne aftales særlige mål og bestemmelser
k)
udveksle informationer og resultater vedrørende forskning, overvågning og beskyttelses- og uddannelsesprogrammer
og
l)
samarbejde med hinanden om at gennemføre denne aftale, særlig på forsknings- og overvågningsområdet.
Artikel IV
Handlingsplan og retningslinjer for beskyttelse
1.   Til denne aftale er der knyttet en handlingsplan som bilag 3. Den fastsætter de tiltag, parterne skal iværksætte i forbindelse med prioriterede arter og spørgsmål under følgende overskrifter, der er i overensstemmelse med de generelle beskyttelsesforanstaltninger fastsat i aftalens artikel III:
a)
artsbeskyttelse
b)
bevaring af levesteder
c)
forvaltning af menneskelige aktiviteter
d)
forskning og overvågning
e)
uddannelse og information
og
f)
gennemførelse.
2.   Handlingsplanen gennemgås på hvert ordinært partsmøde på baggrund af retningslinjerne for beskyttelse.
3.   Ændringer af handlingsplanen vedtages af partsmødet under hensyntagen til aftalens artikel III.
4.   Retningslinjerne for beskyttelse forelægges til vedtagelse på det første partsmøde og tages op til fornyet gennemgang med regelmæssige mellemrum.
Artikel V
Gennemførelse og finansiering
1.   De enkelte parter skal:
a)
udpege den eller de myndigheder, der skal gennemføre aftalen, og som bl.a. skal overvåge alle de aktiviteter, der kan få indflydelse på bevaringsstatus for de migrerende vandfuglearter, som den pågældende part er forekomststat for
b)
udpege et kontaktpunkt for de øvrige parter og straks oplyse dets navn og adresse til aftalesekretariatet med henblik på efterfølgende rundsendelse til de andre parter
og
c)
til hvert ordinært partsmøde, første gang til det andet møde, udarbejde en rapport om deres gennemførelse af aftalen med særlig vægt på de beskyttelsesforanstaltninger, de har truffet. På det første partsmøde fastlægges det, hvordan rapporterne skal udformes, og udformningen kan, hvis det er nødvendigt, revideres på efterfølgende partsmøder. Rapporterne skal sendes til aftalesekretariatet senest hundredeogtyve dage før det ordinære partsmøde, som de er udarbejdet til, og aftalesekretariatet skal straks rundsende dem til de øvrige parter.
2.
a)
De enkelte parter bidrager til aftalens budget i overensstemmelse med De Forenede Nationers bidragsskala. Det maksimale bidrag for en part, der er forekomststat, er begrænset til 25 % af det samlede budget. Ingen regionale organisationer for økonomisk integration, som er parter i aftalen, kan blive pålagt at bidrage med mere end 2,5 % af de administrative udgifter.
b)
Budgetbeslutninger og ændringer af bidragsskalaen, som anses for nødvendige, skal vedtages af partsmødet ved konsensus.
3.   Partsmødet kan oprette en beskyttelsesfond på grundlag af frivillige bidrag fra parterne eller andre bidragydere for at finansiere overvågning, forskning, uddannelse og projekter vedrørende beskyttelse, herunder fredning og forvaltning, af migrerende vandfugle.
4.   Parterne opfordres til at sørge for uddannelse og teknisk og finansiel støtte til andre parter på multilateral eller bilateral basis for at bistå dem med at gennemføre aftalens bestemmelser.
Artikel VI
Partsmøde
1.   Partsmødet er det besluttende organ for aftalen.
2.   Depositaren indkalder i samråd med konventionssekretariatet til partsmøde senest et år efter aftalens ikrafttrædelse. Derefter skal aftalesekretariatet i samråd med konventionssekretariatet indkalde til ordinære partsmøder med højst tre års mellemrum, medmindre partsmødet beslutter noget andet. Hvis det er muligt, skal sådanne møder holdes i forbindelse med konventionens ordinære partskonferencer.
3.   Efter skriftlig anmodning fra mindst en tredjedel af parterne skal aftalesekretariatet indkalde til ekstraordinært partsmøde.
4.   De Forenede Nationer, FN's særorganisationer, Den Internationale Atomenergiorganisation, stater, der ikke er part i denne aftale, og sekretariaterne for internationale konventioner, der bl.a. vedrører beskyttelse, herunder fredning og forvaltning, af migrerende vandfugle, kan lade sig repræsentere ved observatører på partsmøderne. Organisationer eller organer, der er fagligt kvalificeret i sådanne bevarelsesspørgsmål eller i forskning i migrerende vandfugle, kan også lade sig repræsentere ved observatører på partsmøderne, medmindre mindst en tredjedel af de tilstedeværende parter er imod.
5.   Kun parterne har stemmeret. Hver part har én stemme, men regionale organisationer for økonomisk integration, som er parter i aftalen, kan i spørgsmål inden for deres kompetenceområde udøve deres stemmeret med det antal stemmer, som svarer til antallet af deres medlemsstater, som er parter i aftalen. En regional organisation for økonomisk integration kan ikke bruge sin stemmeret, hvis dens medlemsstater udøver deres stemmeret og omvendt.
6.   Medmindre andet fremgår af aftalen, skal partsmødets beslutninger vedtages ved konsensus eller, hvis der ikke kan opnås konsensus, med to tredjedeles flertal blandt de tilstedeværende og stemmeafgivende parter.
7.   På det første partsmøde skal parterne:
a)
vedtage dets forretningsorden ved konsensus
b)
oprette et aftalesekretariat som en del af konventionssekretariatet til at udføre de sekretariatsfunktioner, der er nævnt i aftalens artikel VIII
c)
oprette den tekniske komité, der er nævnt i aftalens artikel VII
d)
vedtage hvordan de rapporter, der skal udarbejdes i medfør af aftalens artikel V, stk. 1, litra c), skal udformes
og
e)
vedtage kriterier for at definere nødsituationer, som kræver hasteindgreb, og fastlægge regler for overdragelse af ansvaret for, at de iværksættes.
8.   På hvert ordinært partsmøde skal parterne:
a)
vurdere faktiske og mulige ændringer i migrerende vandfugles bevaringsstatus og i de levesteder, der er vigtige for deres overlevelse, og de faktorer, der kan påvirke dem
b)
vurdere fremskridt og eventuelle vanskeligheder i forbindelse med gennemførelsen af aftalen
c)
vedtage et budget og behandle spørgsmål vedrørende aftalens økonomiske forhold
d)
behandle spørgsmål vedrørende aftalesekretariatet og medlemskab af den tekniske komité
e)
vedtage en rapport, der skal sendes til aftaleparterne og til konventionens partskonference
og
f)
fastsætte tid og sted for det næste møde.
9.   Ethvert partsmøde kan:
a)
rette rekommandationer til parterne i det omfang, det findes nødvendigt eller relevant
b)
vedtage særlige tiltag for at gøre aftalen mere effektiv og i givet fald nødforanstaltninger som omhandlet i aftalens artikel VII, stk. 4
c)
overveje og vedtage forslag om at ændre aftalen
d)
ændre handlingsplanen i overensstemmelse med aftalens artikel IV, stk. 3
e)
nedsætte de underorganer, der anses for nødvendige til at bistå med gennemførelsen af aftalen, især til at koordinere med andre organer, der er nedsat i henhold til andre internationale traktater, konventioner og aftaler med overlappende geografisk og taksonomisk dækning
og
f)
træffe afgørelse om spørgsmål om gennemførelsen af aftalen.
Artikel VII
Teknisk komité
1.   Den tekniske komité består af:
a)
ni eksperter, der repræsenterer aftaleområdets forskellige regioner i overensstemmelse med en afbalanceret geografisk fordeling
b)
en repræsentant for henholdsvis Den Internationale Union for Natur- og Ressourcebevarelse (IUCN), International Waterfowl and Wetlands Research Bureau (IWRB) og International Council for Game and Wildlife Conservation (CIC)
og
c)
en ekspert fra hvert af følgende områder: landbrugsøkonomi, vildtforvaltning og miljølovgivning.
Partsmødet fastsætter proceduren for udpegning af eksperterne, deres mandatperiode og proceduren for udpegning af formanden for den tekniske komité. Formanden kan indbyde indtil fire observatører fra specialiserede mellemstatslige eller ikke-statslige organisationer.
2.   Medmindre partsmødet beslutter andet, indkalder aftalesekretariatet til den tekniske komités møder i forbindelse med hvert ordinært partsmøde og mindst en gang mellem de ordinære partsmøder.
3.   Den tekniske komité skal:
a)
give videnskabelig og teknisk rådgivning og informationer til partsmødet og gennem aftalesekretariatet til parterne
b)
rette rekommandationer til partsmødet vedrørende handlingsplanen, gennemførelsen af aftalen, og yderligere forskning, der bør udføres
c)
til hvert ordinært partsmøde udarbejde en rapport om sine aktiviteter, som skal sendes til aftalesekretariatet senest hundredeogtyve dage før partsmødet, og aftalesekretariatet skal straks rundsende den til de øvrige parter
og
d)
udføre andre opgave, som partsmødet pålægger den.
4.   Hvis der ifølge den tekniske komité er opstået en nødsituation, der kræver iværksættelse af hasteindgreb for at undgå, at en eller flere vandfuglearters bevaringsstatus forringes, kan den tekniske komité anmode aftalesekretariatet om at indkalde de berørte parter til et hastemøde. Disse parter skal derefter mødes snarest muligt for hurtigt at finde frem til en ordning, der kan beskytte de arter, der er udpeget som særligt truede. Hvis der vedtages en rekommandation på et sådant møde, skal de berørte parter informere hinanden og aftalesekretariatet om, hvilke foranstaltninger de har truffet for at efterkomme den, eller om, hvorfor rekommandationen ikke har kunnet efterkommes.
5.   Den tekniske komité kan nedsætte de arbejdsgrupper, den finder påkrævet, til at varetage særlige opgaver.
Artikel VIII
Aftalesekretariat
Aftalesekretariatets opgaver er:
a)
at tilrettelægge og betjene partsmøderne og den tekniske komités møder
b)
at gennemføre de beslutninger, som partsmødet pålægger det at gennemføre
c)
at fremme og koordinere aktiviteter omfattet af aftalen, herunder handlingsplanen, i overensstemmelse med partsmødets beslutninger
d)
at holde kontakt til forekomstlande, der ikke er parter, og at fremme koordinationen mellem parterne og med internationale og nationale organisationer, hvis aktiviteter direkte eller indirekte er relevante for beskyttelse, herunder fredning og forvaltning, af migrerende vandfugle
e)
at indsamle og vurdere informationer, som kan fremme formålene med og gennemførelsen af aftalen, og sørge for formidling af informationerne
f)
at henlede partsmødets opmærksomhed på spørgsmål, der angår aftalens formål
g)
til alle parter at rundsende rapporter fra de myndigheder, der er nævnt i aftalens artikel V, stk. 1, litra a), og fra den tekniske komité sammen med de rapporter, som sekretariatet i overensstemmelse med denne artikels litra h) skal udarbejde, senest tres dage før hvert ordinært partsmødes start
h)
årligt og til hvert ordinært partsmøde at udarbejde rapporter om sekretariatets arbejde og om gennemførelsen af aftalen
i)
at administrere aftalens budget og dens beskyttelsesfond, hvis den etableres
j)
at informere offentligheden om aftalen og dens formål
og
k)
at udføre andre opgaver, det måtte få pålagt i henhold til aftalen eller af partsmødet.
Artikel IX
Forbindelser til internationale organer, der beskæftiger sig med migrerende vandfugle og deres levesteder
Aftalesekretariatet skal:
a)
regelmæssigt rådføre sig med konventionssekretariatet og, hvis det skønnes formålstjenligt, med de organer, der er ansvarlige for sekretariatsfunktionerne i henhold til aftaler, der er indgået i medfør af konventionens artikel IV, stk. 3 og 4, og som er relevante for migrerende vandfugle, herunder konventionen om vådområder af international betydning navnlig som levesteder for vandfugle af 1971, konventionen om international handel med udryddelsestruede vilde dyr og planter af 1973, den afrikanske konvention om natur- og ressourcebevarelse af 1968, konventionen om beskyttelse af Europas vilde dyr og planter samt naturlige levesteder af 1979 og konventionen om biodiversitet af 1992, for at partsmødet kan samarbejde med parterne i disse konventioner om alle spørgsmål af fælles interesse, særlig om at udvikle og gennemføre handlingsplanen
b)
rådføre sig med sekretariaterne for andre relevante konventioner og internationale organer om spørgsmål af fælles interesse
og
c)
rådføre sig med andre organisationer med kompetence inden for beskyttelse, herunder fredning og forvaltning, af migrerende vandfugle og deres levesteder, og inden for forskning, uddannelse og bevidstgørelse.
Artikel X
Ændring af aftalen
1.   Aftalen kan ændres på ethvert ordinært eller ekstraordinært partsmøde.
2.   Enhver part kan fremsætte ændringsforslag.
3.   Foreslåede ændringer og begrundelserne herfor skal sendes til aftalesekretariatet senest hundredeoghalvtreds dage før mødets start. Aftalesekretariatet skal straks sende ændringerne og begrundelserne til parterne. Parternes bemærkninger til ændringerne skal sendes til aftalesekretariatet senest tres dage før mødets start. Sekretariatet skal hurtigst muligt, når sidste frist for fremsendelse af bemærkninger er udløbet, sende alle bemærkninger, det har modtaget indtil da, til parterne.
4.   Ændringer af aftalen bortset fra ændringer af dens bilag skal vedtages med to tredjedeles flertal af de tilstedeværende og stemmeafgivende parter og træder for de parter, som har accepteret dem, i kraft på tredivtedagen efter den dato, hvor to tredjedele af aftalens parter har vedtaget dem og har deponeret deres acceptinstrument hos depositaren. For en part, der deponerer sit acceptinstrument efter den dato, hvor to tredjedele af parterne har deponeret deres acceptinstrument, træder ændringen i kraft på tredivtedagen efter den dato, hvor denne part har deponeret sit acceptinstrument.
5.   Nye bilag og ændringer af et bilag skal vedtages med to tredjedeles flertal af de tilstedeværende og stemmeafgivende parter og træder i kraft for alle parter på halvfemsindstyvendedagen efter den dato, hvor de blev vedtaget af partsmødet, undtagen for de parter, som har taget forbehold i henhold til denne artikels stk. 6.
6.   I løbet af den halvfemsdages periode, som er fastsat i denne artikels stk. 5, kan en part ved skriftlig meddelelse til depositaren tage forbehold med hensyn til et nyt bilag eller en ændring af et bilag. Et sådant forbehold kan trækkes tilbage på et hvilket som helst tidspunkt ved skriftlig meddelelse til depositaren, og det nye bilag eller ændringen træder herefter i kraft for denne parts vedkommende på tredivtedagen efter tilbagetrækningen.
Artikel XI
Aftalens virkning for internationale konventioner og retsforskrifter
1.   Aftalens bestemmelser berører ikke parternes rettigheder eller forpligtelser i henhold til gældende internationale traktater, konventioner eller aftaler.
2.   Aftalens bestemmelser berører på ingen måde parternes ret til at opretholde eller vedtage strengere foranstaltninger for at beskytte migrerende vandfugle og deres levesteder.
Artikel XII
Bilæggelse af tvister
1.   Tvister, som måtte opstå mellem to eller flere parter med hensyn til fortolkning eller anvendelse af aftalens bestemmelser, skal forhandles mellem de parter, der er involveret i tvisten.
2.   Hvis tvisten ikke kan løses i henhold til denne artikels stk. 1, kan parterne efter fælles overenskomst forelægge tvisten for en voldgiftsdomstol, navnlig Den Faste Voldgiftsret i Haag, og de parter, som forelægger tvisten, er bundet af voldgiftskendelsen.
Artikel XIII
Undertegnelse, ratifikation, accept, godkendelse og tiltrædelse
1.   Denne aftale er åben for undertegnelse af enhver forekomststat, uanset om den har arealer under sin jurisdiktion inden for aftaleområdet eller ej, og regionale organisationer for økonomisk integration, der har mindst en forekomststat som medlem, enten ved:
a)
undertegnelse uden forbehold med hensyn til ratifikation, accept eller godkendelse
eller
b)
undertegnelse med forbehold med hensyn til ratifikation, accept eller godkendelse efterfulgt af ratifikation, accept eller godkendelse.
2.   Denne aftale er åben for undertegnelse i Haag indtil aftalens ikrafttrædelsesdato.
3.   Denne aftale er åben for tiltrædelse af enhver forekomststat eller regional organisation for økonomisk integration, der er nævnt i stk. 1, fra og med aftalens ikrafttrædelsesdato.
4.   Ratifikations-, accept-, godkendelses- og tiltrædelsesinstrumenter deponeres hos depositaren.
Artikel XIV
Ikrafttrædelse
1.   Denne aftale træder i kraft den første dag i den tredje måned efter, at mindst fjorten forekomstlande eller regionale organisationer for økonomisk integration, bestående af mindst syv fra Afrika og syv fra Eurasien, har undertegnet uden forbehold med hensyn til ratifikation, accept eller godkendelse eller har deponeret deres ratifikations-, accept- eller godkendelsesinstrument i overensstemmelse med aftalens artikel XIII.
2.   For enhver forekomststat eller regional organisation for økonomisk integration, som har:
a)
undertegnet uden forbehold med hensyn til ratifikation, accept eller godkendelse
b)
ratificeret, accepteret eller godkendt
eller
c)
tiltrådt denne aftale efter den dato, hvor det antal forekomststater og regionale organisationer for økonomisk integration, der er nødvendigt for ikrafttrædelsen, har undertegnet aftalen uden forbehold eller har ratificeret, accepteret eller godkendt den, træder denne aftale i kraft på den første dag i den tredje måned, som følger efter undertegnelsen uden forbehold eller efter, at vedkommende stat eller organisation har deponeret sit ratifikations-, accept, godkendelses- eller tiltrædelsesinstrument.
Artikel XV
Forbehold
Der kan ikke tages generelle forbehold over for aftalens bestemmelser. En stat eller regional organisation for økonomisk integration kan dog tage særlige forbehold i forbindelse med undertegnelse uden forbehold med hensyn til ratifikation, accept eller godkendelse eller i givet fald i forbindelse med deponering af sit ratifikations-, accept-, godkendelses- eller tiltrædelsesinstrument for så vidt angår arter, der er omfattet af aftalen, eller specifikke bestemmelser i handlingsplanen. Et forbehold kan til enhver tid trækkes tilbage af den stat eller den regionale organisation for økonomisk integration, som har taget det, ved skriftlig meddelelse til depositaren. Først tredive dage efter at forbeholdet er trukket tilbage, er staten eller organisationen bundet af de bestemmelser, som har været genstand for forbeholdet.
Artikel XVI
Opsigelse
Parterne kan når som helst opsige aftalen ved skriftlig meddelelse til depositaren. Opsigelsen træder i kraft tolv måneder efter, at depositaren har modtaget meddelelsen.
Artikel XVII
Depositar
1.   Originaleksemplaret af den arabiske, engelske, franske og russiske udgave af denne aftale, der alle har samme gyldighed, deponeres hos Kongeriget Nederlandenes regering, som er depositar. Depositaren sender bekræftede kopier af disse udgaver til alle stater og regionale organisationer for økonomisk integration, der er nævnt i aftalens artikel XIII stk. 1, og til aftalesekretariatet, når det er oprettet.
2.   Så snart aftalen træder i kraft, sender depositaren en bekræftet kopi til De Forenede Nationers sekretariat med henblik på registrering og offentliggørelse i overensstemmelse med artikel 102 i De Forenede Nationers pagt.
3.   Depositaren underretter alle stater og regionale organisationer for økonomisk integration, som har undertegnet eller tiltrådt aftalen, og aftalesekretariatet om:
a)
enhver undertegnelse
b)
enhver deponering af ratifikations-, accept-, godkendelses- eller tiltrædelsesinstrumenter
c)
ikrafttrædelsesdatoen for aftalen og nye bilag og for ændringer af aftalen eller dens bilag
d)
forbehold med hensyn til et nyt bilag eller en ændring af et bilag
e)
meddelelser om tilbagetrækning af forbehold
og
f)
meddelelser om opsigelse af aftalen.
Depositaren sender alle stater og regionale organisationer for økonomisk integration, der har undertegnet eller tiltrådt aftalen, og aftalesekretariatet alle forbehold og nye bilag og ændringer af aftalen eller dens bilag.
Til bekræftelse heraf har undertegnede, der er behørigt bemyndiget dertil, undertegnet denne aftale.
Udfærdiget i Haag på den sekstende juni nitten hundrede og femoghalvfems.
BILAG 1
FASTLÆGGELSE AF AFTALEOMRÅDET
Aftaleområdets grænser fastlægges som følger: Fra Nordpolen mod syd langs længdegraden 130°V til 75°N; derfra mod øst og sydøst gennem Viscount-Melville Strædet, Prince Regent Fjorden, Gulf of Boothia, Foxe Basin, Foxe Channel og Hudson Strædet til punktet 60°N, 60°V i Nordvestatlanten; derfra mod sydøst gennem Nordvestatlanten til punktet 50°N, 30°V; derfra mod syd langs længdegraden 30°V til 10°N; derfra mod sydøst til ækvator ved 20°V; derfra mod syd langs længdegraden 20°V til 40°S; derfra mod øst langs breddegraden 40°S til 60°Ø; derfra mod nord langs længdegraden 60°Ø til 35°N; derfra mod øst-nordøst langs storcirklen til punktet 49°N, 87° 27'Ø i det vestlige Altai; derfra mod nordøst langs storcirklen til af Ishavets kyst ved 130°Ø; derfra mod nord langs længdegraden 130°Ø til Nordpolen. Aftaleområdet er aftegnet på vedhæftede kort.
Kort over aftaleområdet
BILAG 2
VANDFUGLEARTER, SOM ER OMFATTET AF AFTALEN 
(
1
)
SPHENISCIDAE
Spheniscus demersus
Brillepingvin
GAVIIDAE
Gavia stellata
Rødstrubet lom
Gavia arctica
Sortstrubet lom
Gavia immer
Islom
Gavia adamsii
Hvidnæbbet lom
PODICIPEDIDAE
Tachybaptus ruficollis
Lille lappedykker
Podiceps cristatus
Toppet lappedykker
Podiceps grisegena
Gråstrubet lappedykker
Podiceps auritus
Nordisk lappedykker
Podiceps nigricollis
Sorthalset lappedykker
PELECANIDAE
Pelecanus onocrotalus
Hvid pelikan
Pelecanus rufescens
Rosapelikan
Pelecanus crispus
Krøltoppet pelikan
SULIDAE
Sula (Morus) capensis
Kapsule
PHALACROCORACIDAE
Phalacrocorax coronatus
Kronskarv
Phalacrocorax pygmeus
Dværgskarv
Phalacrocorax neglectus
Kystskarv
Phalacrocorax carbo
Skarv
Phalacrocorax nigrogularis
Socotraskarv
Phalacrocorax capensis
Kapskarv
ARDEIDAE
Egretta ardesiaca
Skyggehejre
Egretta vinaceigul
Skifergrå hejre
Egretta garzetta
Silkehejre
Egretta gularis
Revhejre
Egretta dimorpha
Mascarenerhejre
Ardea cinerea
Fiskehejre
Ardea melanocephala
Sorthovedet hejre
Ardea purpurea
Purpurhejre
Casmerodius albus
Sølvhejre
Mesophoyx intermedia
Mellemhejre
Bubulcus ibis
Kohejre
Ardeola ralloides
Tophejre
Ardeola idae
Hvid rishejre
Ardeola rufiventris
Sort rishejre
Nycticorax nycticorax
Nathejre
Ixobrychus minutus
Dværghejre
Ixobrychus sturmii
Pygmæhejre
Botaurus stellaris
Rørdrum
CICONIIDAE
Mycteria ibis
Afrikansk skovstork
Anastomus lamelligerus
Afrikansk gabenæb
Ciconia nigra
Sort stork
Ciconia abdimii
Abdimstork
Ciconia episcopus
Uldhalsstork
Ciconia ciconia
Hvid stork
Leptoptilos crumeniferus
Maraboustork
BALAENICIPITIDAE
Balaeniceps rex
Træskonæb
THRESKIORNITHIDAE
Plegadis falcinellus
Sort ibis
Geronticus eremita
Erimitibis
Threskiornis aethiopicus
Hellig ibis
Platalea leucorodia
Skestork
Platalea alba
Afrikansk skestork
PHOENICOPTERIDAE
Phoenicopterus ruber
Flamingo
Phoenicopterus minor
Lille flamingo
ANATIDAE
Dendrocygna bicolor
Okkertræand
Dendrocygna viduata
Nonnetræand
Thalassornis leuconotus
Lappedykkerand
Oxyura leucocephala
Hvidhovedet skarveand
Oxyura maccoa
Afrikansk skarveand
Cygnus olor
Knopsvane
Cygnus cygnus
Sangsvane
Cygnus columbianus
Pibesvane
Anser brachyrhynchus
Kortnæbbet gås
Anser fabalis
Tajgasædgås
Anser albifrons
Blisgås
Anser erythropus
Dværggås
Anser anser
Grågås
Branta leucopsis
Bramgås
Branta bernicla
Knortegås
Branta ruficollis
Rødhalset gås
Alopochen aegyptiacus
Nilgås
Tadorna ferruginea
Rustand
Tadorna cana
Sydafrikansk gravand
Tadorna tadorna
Gravand
Plectropterus
gambensisSporegås
Sarkidiornis melanotos
Knopgås
Nettapus auritus
Afrikansk dværgand
Anas penelope
Pibeand
Anas strepera
Knarand
Anas crecca
Krikand
Anas capensis
Kapand
Anas platyrhynchos
Gråand
Anas undulata
Gulnæbbet and
Anas acuta
Spidsand
Anas erythrorhyncha
Rødnæbbet and
Anas hottentota
Hottentotand
Anas querquedula
Atlingand
Anas clypeata
Skeand
Marmaronetta angustirostris
Marmorand
Netta rufina
Rødhovedet and
Netta erythrophthalma
Mørk taffeland
Aythya ferina
Taffeland
Aythya nyroca
Hvidøjet and
Aythya fuligula
Troldand
Aythya marila
Bjergand
Somateria mollissima
Edderfugl
Somateria spectabilis
Kongeedderfugl
Polysticta stelleri
Stellersand
Clangula hyemalis
Havlit
Melanitta nigra
Sortand
Melanitta fusca
Fløjlsand
Bucephala clangula
Hvinand
Mergellus albellus
Lille skallesluger
Mergus serrator
Toppet skallesluger
Mergus merganser
Stor skallesluger
GRUIDAE
Balearica pavonina
Sort krontrane
Balearica regulorum
Grå krontrane
Grus leucogeranus
Snetrane
Grus virgo
Jomfrutrane
Grus paradisea
Paradistrane
Grus carunculatus
Vortetrane
Grus grus
Trane
RALLIDAE
Sarothrura elegans
Okkerplettet dunhale
Sarothrura boehm
Lysbuget dunhale
Sarothrura ayresi
Hvidvinget dunhale
Rallus aquaticus
Vandrikse
Rallus caerulescens
Kafferrikse
Crecopsis egregia
Græsrikse
Crex crex
Engsnarre
Amaurornis flavirostris
Sort rørvagtel
Porzana parva
Lille rørvagtel
Porzana pusilla
Dværgrørvagtel
Porzana porzana
Plettet rørvagtel
Aenigmatolimnas marginalis
Stribet rørvagtel
Porphyrio alleni
Lille sultanhøne
Gallinula chloropus
Grønbenet rørhøne
Gallinula angulata
Lille rørhøne
Fulica cristata
Karnblishøne
Fulica atra
Blishøne
DROMADIDAE
Dromas ardeola
Krabbeæder
HAEMATOPODIDAE
Haematopus ostralegus
Strandskade
Haematopus moquini
Afrikansk strandskade
RECURVIROSTRIDAE
Himantopus himantopus
Stylteløber
Recurvirostra avosetta
Klyde
BURHINIDAE
Burhinus senegalensis
Senegaltriel
GLAREOLIDAE
Pluvianus aegyptius
Krokodillevogter
Glareola pratincola
Rødvinget braksvale
Glareola nordmanni
Sortvinget braksvale
Glareola ocularis
Madagascarbraksvale
Glareola nuchalis
Hvidnakket braksvale
Glareola cinerea
Grå braksvale
CHARADRIIDAE
Pluvialis apricaria
Hjejle
Pluvialis fulva
Sibirisk hjejle
Pluvialis squatarola
Strandhjejle
Charadrius hiaticula
Stor præstekrave
Charadrius dubius
Lille præstekrave
Charadrius pecuarius
Kittlitz præstekrave
Charadrius tricollaris
Trebåndet præstekrave
Charadrius forbesi
Forbes' præstekrave
Charadrius pallidus
Rustbåndet præstekrave
Charadrius alexandrinus
Hvidbrystet præstekrave
Charadrius marginatus
Sandpræstekrave
Charadrius mongolus
Mongolsk præstekrave
Charadrius leschenaultii
Ørkenpræstekrave
Charadrius asiaticus
Kaspisk præstekrave
Eudromias morinellus
Pomeransfugl
Vanellus vanellus
Vibe
Vanellus spinosus
Sporevibe
Vanellus albiceps
Hvidkronet vibe
Vanellus senegallus
Savanne lapvibe
Vanellus lugubris
Mørk sørgevibe
Vanellus melanopterus
Lys sørgevibe
Vanellus coronatus
Kronvibe
Vanellus superciliosus
Brunbrystet vibe
Vanellus gregarius
Steppevibe
Vanellus leucurus
Sumpvibe
SCOLOPACIDAE
Scolopax rusticola
Skovsneppe
Gallinago stenura
Sibirisk bekkasin
Gallinago media
Tredækker
Gallinago gallinago
Dobbeltbekkasin
Lymnocryptes minimus
Enkeltbekkasin
Limosa limosa
Stor kobbersneppe
Limosa lapponica
Lille kobbersneppe
Numenius phaeopus
Småspove
Numenius tenuirostris
Tyndnæbbet spove
Numenius arquata
Storspove
Tringa erythropus
Sortklire
Tringa totanus
Rødben
Tringa stagnatilis
Damklire
Tringa nebularia
Hvidklire
Tringa ochropus
Svaleklire
Tringa glareola
Tinksmed
Tringa cinerea
Terekklire
Tringa hypoleucos
Mudderklire
Arenaria interpres
Stenvender
Calidris tenuirostris
Storryle
Calidris canutus
Islandsk ryle
Calidris alba
Sandløber
Calidris minuta
Dværgryle
Calidris temminckii
Temmincksryle
Calidris maritima
Sortgrå ryle
Calidris alpina
Almindelig ryle
Calidris ferruginea
Krumnæbbet ryle
Limicola falcinellus
Kærløber
Philomachus pugnax
Brushane
Phalaropus lobatus
Odinshane
Phalaropus fulicaria
Thorshane
LARIDAE
Larus leucophthalmus
Rødehavsmåge
Larus hemprichii
Sodfarvet måge
Larus canus
Stormmåge
Larus audouinii
Audouinsmåge
Larus marinus
Svartbag
Larus dominicanus
Kelpmåge
Larus hyperboreus
Gråmåge
Larus glaucoides
Hvidvinget måge
Larus argentatus
Sølvmåge
Larus heuglini
Sibirisk måge
Larus armenicus
Armensk måge
Larus cachinnans
Kaspisk måge
Larus fuscus
Sildemåge
Larus ichthyaetus
Stor sorthovedet måge
Larus cirrocephalus
Gråhovedet måge
Larus hartlaubii
Namibmåge
Larus ridibundus
Hættemåge
Larus genei
Tyndnæbbet måge
Larus melanocephalus
Sorthovedet måge
Larus minutus
Dværgmåge
Xema sabini
Sabinermåge
Sterna nilotica
Sandterne
Sterna caspia
Rovterne
Sterna maxima
Kongeterne
Sterna bengalensis
Bengalterne
Sterna bergii
Bergiusterne
Sterna sandvicensis
Splitterne
Sterna dougallii
Rosenterne
Sterna vittata
Sydhavsterne
Sterna hirundo
Fjordterne
Sterna paradisaea
Havterne
Sterna albifrons
Dværgterne
Sterna saundersi
Persisk dværgterne
Sterna balaenarum
Damaraterne
Sterna repressa
Hvidkindet terne
Chlidonias hybridus
Hvidskægget terne
Chlidonias leucopterus
Hvidvinget terne
Chlidonias niger
Sortterne
RYNCHOPIDAE
Rynchops flavirostris
Afrikansk saksnæb
(
1
)
  Som vedtaget på det andet partsmøde, der fandt sted 25.-27. september 2002 i Bonn, Tyskland.
BILAG 3
HANDLINGSPLAN 
(
1
)
1.   Anvendelsesområde
1.1.   Handlingsplanen gælder for de bestande af migrerende vandfugle, der er nævnt i tabel 1 i dette bilag (i det følgende benævnt »tabel 1«).
1.2.   Tabel 1 udgør en integrerende del af dette bilag. Henvisninger til denne handlingsplan indbefatter henvisninger til tabel l.
2.   Artsbeskyttelse
2.1.   Lovgivningsforanstaltninger
2.1.1.   Parter, der har bestande nævnt i kolonne A i tabel 1, skal sørge for at beskytte disse bestande i overensstemmelse med aftalens artikel III, stk. 2, litra a). Parterne skal især gøre følgende under iagttagelse af punkt 2.1.3:
a)
forbyde fangst af fugle og indsamling af æg af de bestande, der forekommer på deres område
b)
forbyde forsætlig forstyrrelse, hvis forstyrrelse vil have væsentlig betydning for beskyttelsen af de pågældende bestande
og
c)
forbyde besiddelse eller udnyttelse af og handel med fugle eller æg af disse bestande, såfremt de er fanget eller indsamlet i strid med de forbud, der er fastsat i henhold til litra a), såvel som besiddelse eller udnyttelse af og handel med let genkendelige dele eller produkter af disse fugle og deres æg.
Som en undtagelse kan de bestande, der er nævnt i kategori 2 og 3 i kolonne A, og som er mærket med en asterisk, fortsat jages på et bæredygtigt grundlag, hvis jagten på disse bestande er baseret på en langvarig kulturel tradition. Bæredygtig udnyttelse skal foregå indenfor rammerne af de særlige bestemmelser, der fastsættes i handlingsplanen for en art på det fornødne internationale niveau.
2.1.2.   Parter, der har bestande, som er nævnt i tabel 1, skal regulere fangsten af fugle og indsamlingen af æg af alle bestande, der er nævnt i kolonne B i tabel 1. Formålet med sådanne lovgivningsforanstaltninger er at opretholde og bidrage til at genoprette disse bestande, så de får en gunstig bevaringsstatus, og på baggrund af den bedste tilgængelige viden om populationsdynamik at sikre, at fangster eller anden udnyttelse sker på et bæredygtigt grundlag. Under hensyntagen til de undtagelser, der er fastsat i punkt 2.1.3, skal lovgivningsforanstaltningerne især:
a)
forbyde fangst af de pågældende bestande i de forskellige faser af yngletiden og yngelplejen og under deres træk til ynglestederne, hvis fangsten har en ugunstig indflydelse på den pågældende bestands bevaringsstaus
b)
regulere fangstmetoder
c)
begrænse fangst i det omfang, det skønnes fornødent, og iværksætte nødvendig kontrol for at sikre, at begrænsningerne overholdes
og
d)
forbyde besiddelse eller udnyttelse af og handel med fugle og æg af disse bestande, såfremt de er fanget eller indsamlet i strid med de forbud, der er fastsat i medfør af denne litra, såvel som besiddelse eller udnyttelse af og handel med dele af disse fugle og deres æg.
2.1.3.   Parterne kan af følgende grunde dispensere fra forbud, der er fastsat efter punkt 2.1.1 og 2.1.2, uanset konventionens artikel III, stk. 5, såfremt der ikke kan findes en anden tilfredsstillende løsning:
a)
for at forhindre alvorlige skader på afgrøder, fiskeri- og vandområder
b)
af hensyn til luftfartssikkerheden eller andre væsentlige offentlige interesser
c)
i forsknings- og undervisningsøjemed, med henblik på retablering og for at muliggøre opdræt i forbindelse med de nævnte formål
d)
for på strengt kontrollerede betingelser at tillade selektiv indfangning eller anden fornuftig udnyttelse af bestemte fuglearter i begrænset omfang
og
e)
for at forbedre ynglesuccesen eller overlevelsen for de berørte bestande.
De nævnte dispensationer skal være præcise med hensyn til indhold og begrænsning i tid og sted og må ikke have negativ indflydelse på de bestande, der er nævnt i tabel 1. Parterne skal snarest muligt informere aftalesekretariatet om enhver dispensation meddelt efter denne bestemmelse.
2.2.   Handlingsplaner for enkeltarter
2.2.1.   Parterne skal samarbejde om at udarbejde og gennemføre internationale handlingsplaner for enkeltarter, først og fremmest de bestande, der er nævnt i kategori 1 i kolonne A i tabel 1, og de bestande, der er mærket med en asterisk i kolonne A i tabel 1. Aftalesekretariatet koordinerer udarbejdelsen, harmoniseringen og gennemførelsen af planerne.
2.2.2.   Parterne skal udarbejde og gennemføre nationale handlingsplaner for de arter, der er nævnt i kolonne A i tabel 1, for at forbedre deres generelle bevaringsstatus. Handlingsplanerne skal indeholde særlige bestemmelser for de bestande, der er markeret med en asterisk. I det omfang, det skønnes nødvendigt, skal problemet med jægeres uforsætlige nedlæggelse af fugle som følge af forkert artsbestemmelse overvejes.
2.3.   Nødforanstaltninger
Parterne skal i tæt samarbejde i det omfang, det er muligt og relevant, udarbejde og gennemføre nødforanstaltninger for de bestande, der er nævnt i tabel 1, når særligt ugunstige og udrydelsestruende forhold gør sig gældende i aftaleområdet.
2.4.   Retablering
Parterne skal udvise den størst mulige agtpågivenhed i forbindelse med forsøg på at retablere bestande, der er nævnt i tabel 1, i de dele af deres traditionelle udbredelsesområde, hvor de ikke længere findes. De skal bestræbe sig på at udvikle og følge en detaljeret retableringsplan baseret på de fornødne videnskabelige undersøgelser. Retableringsplanerne bør udgøre en integrerende del af nationale og om fornødent internationale handlingsplaner for enkeltarter. En retableringsplan skal indeholde en vurdering af dens indflydelse på miljøet og skal gøres alment tilgængelig. Parterne skal på forhånd informere aftalesekretariatet om alle retableringsplaner for de bestande, der er nævnt i tabel 1.
2.5.   Udsætning
2.5.1.   Parterne skal i det omfang, det skønnes nødvendigt, forbyde udsætning af ikke-hjemmehørende dyre- og plantearter, som kan skade de bestande, der er nævnt i tabel 1.
2.5.2.   Parterne skal i det omfang, det skønnes nødvendigt, sørge for, at der bliver taget de nødvendige forholdsregler for at undgå utilsigtede udslip af fangenskabsfugle af ikke-hjemmehørende arter.
2.5.3.   Parterne skal i den udstrækning, det findes muligt og fornødent, tage de nødvendige forholdsregler for at sikre, at ikkehjemmehørende arter eller hybrider heraf, som allerede findes i naturen på deres område, ikke udgør en potentiel fare for de bestande, der er nævnt i tabel l.
3.   Beskyttelse af levesteder
3.1.   Fortegnelser over levesteder
3.1.1.   Parterne skal eventuelt i samarbejde med internationale organisationer udarbejde og offentliggøre nationale fortegnelser over de levesteder på deres område, som er vigtige for de bestande, der er nævnt i tabel 1.
3.1.2.   Parterne skal særligt bestræbe sig på at udpege alle områder af international eller national betydning for de bestande, der er nævnt i tabel 1.
3.2.   Områdebeskyttelse
3.2.1.   Parterne skal bestræbe sig på løbende at etablere fredede områder for at beskytte levesteder, som er vigtige for de bestande, der er nævnt i tabel 1, og udarbejde og gennemføre forvaltningsplaner for disse områder.
3.2.2.   Parterne skal bestræbe sig på at gennemføre en særlig beskyttelse af de vådområder, som opfylder internationalt accepterede kriterier for at være af international betydning.
3.2.3.   Parterne skal bestræbe sig på at gøre alle vådområder på deres område til genstand for fornuftig og bæredygtig udnyttelse. De skal særligt bestræbe sig på at undgå forringelse og tab af levesteder, der giver livsgrundlag for de bestande, der er nævnt i tabel 1, ved at indføre de fornødne regler, standarder og kontrolforanstaltninger. De skal særligt bestræbe sig på:
a)
at sikre, at der i det omfang, det er muligt, findes passende lovpligtige foranstaltninger til kontrol af landbrugets brug af kemikalier, metoder til bekæmpelse af skadegørere og bortskaffelse af spildevand i overensstemmelse med internationale normer med henblik på at minimere de skadelige virkninger for de bestande, der er nævnt i tabel 1
og
b)
udarbejde og udsende informationsmateriale på de fornødne sprog, der beskriver de gældende regler, standarder og kontrolforanstaltninger og deres fordele for mennesker og den vilde flora og fauna.
3.2.4.   Parterne skal med udgangspunkt i økosystemerne bestræbe sig på at udarbejde strategier for beskyttelse af levestederne for alle de bestande, der er nævnt i tabel 1, herunder levestederne for de bestande, der er spredt.
3.3.   Rehabilitering og genopretning
Parterne skal i det omfang, det er muligt og hensigtsmæssigt, bestræbe sig på at rehabilitere og genoprette områder, som tidligere var vigtige for de bestande, der er nævnt i tabel 1.
4.   Forvaltning af menneskelige aktiviteter
4.1.   Jagt
4.1.1.   Parterne skal samarbejde for at sikre, at deres jagtlovgivning knæsætter princippet om bæredygtig udnyttelse som fastsat i handlingsplanen, og samtidig tage hensyn til hele det geografiske udbredelsesområde for de pågældende vandfuglebestande og deres livscyklus.
4.1.2.   Parterne skal holde aftalesekretariatet orienteret om deres lovgivning om jagt på de bestande, der er nævnt i tabel 1.
4.1.3.   Parterne skal samarbejde om at udarbejde et pålideligt, harmoniseret system til indsamling af udbyttedata for at kunne anslå det årlige udbytte af de bestande, der er nævnt i tabel 1. Parterne skal, når tallene foreligger, give aftalesekretariatet skøn over det samlede årlige udbytte for hver bestand.
4.1.4.   Parterne skal bestræbe sig på at udfase brugen af blyhagl i vådområder senest i 2000.
4.1.5.   Parterne skal udarbejde og gennemføre foranstaltninger for at reducere og så vidt muligt eliminere brugen af forgiftet lokkemad.
4.1.6.   Parterne skal udarbejde og gennemføre foranstaltninger for at reducere og så vidt muligt eliminere ulovlig fangst.
4.1.7.   Hvis det er formålstjenligt, skal parterne give jægere på lokalt, nationalt og internationalt plan støtte til at oprette foreninger eller organisationer for at koordinere deres aktiviteter og bidrage til en bæredygtig udnyttelse.
4.1.8.   Parterne skal, hvis det er formålstjenligt, fremme, at der indføres krav om, at jægere skal bestå en jagtprøve, der blandt andet skal indbefatte identifikation af fugle.
4.2.   Økoturisme
4.2.1.   Parterne skal, hvis det er formålstjenligt, dog ikke i kerneområder i fredede områder, støtte udarbejdelsen af programmer for samarbejde mellem alle berørte parter om udvikling af skånsom og hensigtsmæssig økoturisme i vådområder, der huser koncentrationer af de bestande, der er nævnt i tabel 1.
4.2.2.   Parterne skal i samarbejde med internationale organisationer bestræbe sig på at opgøre omkostningerne, fordelene og andre konsekvenser, som økoturisme kan medføre i udvalgte vådområder med koncentrationer af de bestande, der er nævnt i tabel 1. Resultaterne af disse opgørelser skal meddeles aftalesekretariatet.
4.3.   Andre menneskelige aktiviteter
4.3.1.   Parterne skal vurdere virkningen af foreslåede projekter, som vil kunne føre til konflikter mellem menneskelige interesser i de områder, der er nævnt i punkt 3.2, og de bestande, der er nævnt i tabel 1, og skal gøre resultaterne af vurderingen offentligt tilgængelige.
4.3.2.   Parterne skal bestræbe sig på at indsamle oplysninger om de skader, som de bestande, der er nævnt i tabel 1, forvolder på afgrøder og fiskeri, og indberette resultaterne til aftalesekretariatet.
4.3.3.   Parterne skal samarbejde om at finde egnede metoder til at mindske de skader eller afbøde virkningerne af de skader, som bestandene i tabel 1 forvolder, især på afgrøder og fiskeri, og i den forbindelse trække på erfaringer fra andre steder i verden.
4.3.4.   Parterne skal samarbejde om at udarbejde handlingsplaner for bestande af enkeltarter, som forvolder væsentlige skader, særligt på afgrøder og fiskeri. Aftalesekretariatet koordinerer udarbejdelsen og harmoniseringen af planerne.
4.3.5.   Parterne skal så vidt muligt fremme høje miljøstandarder, når de planlægger og udfører anlægsarbejder, for at mindske deres påvirkning af de bestande, der er nævnt i tabel 1. Parterne skal overveje at træffe foranstaltninger til at mindske allerede eksisterende anlægs påvirkning, hvis det viser sig, at de har negativ indflydelse på de pågældende bestande.
4.3.6.   Hvis menneskelige forstyrrelser truer de vandfuglearter, der er nævnt i tabel 1, skal parterne bestræbe sig på at træffe foranstaltninger til at begrænse truslen. Opmærksomheden bør især være henledt på problemet med menneskers forstyrrelser af ynglekolonier af vandfugle, især når de ligger i populære rekreative områder. Der vil bl.a. kunne etableres forstyrrelsesfri områder i fredede områder, som offentligheden ikke har adgang til.
5.   Forskning og overvågning
5.1.   Parterne skal bestræbe sig på at udforske dårligt kendte områder, som kan huse vigtige koncentrationer af de bestande, der er nævnt i tabel 1. Resultaterne af undersøgelserne skal bringes til offentlighedens kendskab.
5.2.   Parterne skal bestræbe sig på at overvåge de bestande, der er nævnt i tabel l. Overvågningsresultaterne skal offentliggøres eller sendes til relevante internationale organisationer for at muliggøre en opdatering af bestandenes status og deres udvikling.
5.3.   Parterne skal samarbejde om at forbedre målingen af fuglebestandenes udvikling og dermed fastslå bestandenes status.
5.4.   Parterne skal samarbejde om at fastlægge trækruterne for alle bestande, der er nævnt i tabel 1, på grundlag af den eksisterende viden om udbredelsen i og uden for yngletiden og optællingsresultater og ved at deltage i koordinerede ringmærkningsprogrammer.
5.5.   Parterne skal bestræbe sig på at iværksætte og støtte fælles forskningsprojekter vedrørende de bestande, der er nævnt i tabel 1, deres økologi, populationsdynamik og levesteder for at bestemme, hvilke særlige behov de har, og hvordan de bedst kan beskyttes og forvaltes.
5.6.   Parterne skal bestræbe sig på at udføre undersøgelser af, hvilke konsekvenser tab eller forringelse af vådområder eller forstyrrelser har for bæreevnen for de vådområder, der udnyttes af bestandene i tabel 1, og disse bestandes trækmønstre.
5.7.   Parterne skal bestræbe sig på at udføre undersøgelser af, hvordan jagt og handel påvirker de bestande, der er nævnt i tabel l, og hvilken betydning disse udnyttelsesformer har for den lokale og nationale økonomi.
5.8.   Parterne skal bestræbe sig på at samarbejde med relevante internationale organisationer og støtte forsknings- og overvågningsprojekter.
6.   Uddannelse og information
6.1.   Parterne skal om nødvendigt tilrettelægge uddannelsesprogrammer for at sikre, at det personale, der har ansvaret for gennemførelsen af handlingsplanen, har den fornødne viden til at føre den effektivt ud i livet.
6.2.   Parterne skal samarbejde med hinanden og med aftalesekretariatet om at udvikle uddannelsesprogrammer og udveksle undervisningsmaterialer.
6.3.   Parterne skal bestræbe sig på at udvikle programmer, informationsmaterialer og redskaber til højnelse af den brede offentligheds kendskab til handlingsplanens formål, bestemmelser og indhold. I den sammenhæng skal opmærksomheden særligt rettes mod de mennesker, der bor rundt om vigtige vådområder, brugerne af disse vådområder (jægere, fiskere, turister m.m.) samt de lokale myndigheder og andre beslutningstagere.
6.4.   Parterne skal bestræbe sig på at iværksætte særlige kampagner, der henleder offentlighedens opmærksomhed på beskyttelsen af de bestande, der er nævnt i tabel 1.
7.   Gennemførelse
7.1.   I forbindelse med gennemførelsen af handlingsplanen skal parterne, hvis det er nødvendigt, prioritere de arter, der er nævnt i kolonne A i tabel 1, højest.
7.2.   Hvis der forekommer mere end én bestand af de arter, der er nævnt i tabel 1, på en parts område, skal parten iværksætte de beskyttelsesforanstaltninger, den finder bedst egnede, over for den eller de bestande, som har den dårligste bevaringsstatus.
7.3.   Aftalesekretariatet skal i samarbejde med den tekniske komité og med bistand fra eksperter fra forekomststaterne koordinere udarbejdelsen af retningslinjer for beskyttelse i overensstemmelse med aftalens artikel IV, stk. 4, for at bistå parterne med at gennemføre handlingsplanen. Aftalesekretariatet skal så vidt muligt sørge for, at retningslinjerne er i overensstemmelse med de retningslinjer, som er vedtaget i henhold til andre internationale aftaler. Sigtet med retningslinjerne for beskyttelse er at indføre princippet om bæredygtig udnyttelse. De skal bl.a. omhandle:
a)
handlingsplaner for enkeltarter
b)
nødforanstaltninger
c)
udarbejdelse af oversigter over områder og metoder til forvaltning af levesteder
d)
jagtmetoder
e)
handel med vandfugle
f)
turisme
g)
metoder til at reducere skader på afgrøder
og
h)
en protokol for overvågning af vandfugle.
7.4.   Aftalesekretariatet skal i samarbejde med den tekniske komité og parterne udarbejde en række internationale vurderinger, som er nødvendige for gennemførelsen af handlingsplanen, herunder:
a)
rapporter om bestandes status og udvikling
b)
manglende informationer påvist ved undersøgelser
c)
det netværk af områder, som hver bestand gør brug af, herunder vurderinger af hvert områdes beskyttelsesstatus samt de forvaltningstiltag, der er iværksat i hvert tilfælde
d)
hvert lands relevante jagt- og handelsbestemmelser for de arter, der er nævnt i aftalens bilag 2
e)
hvorledes udarbejdelsen og gennemførelsen af forvaltningsplanerne for enkeltarter forløber
f)
retableringsprojekter
og
g)
situationen med hensyn til udsatte ikkehjemmehørende vandfugle og hybrider heraf.
7.5.   Aftalesekretariatet skal bestræbe sig på at sørge for, at de vurderinger, der er nævnt i punkt 7.4, opdateres mindst hvert tredje år.
7.6.   Den tekniske komité skal vurdere de retningslinjer og vurderinger, der udarbejdes i henhold til punkt 7.3 og 7.4, og udarbejde udkast til rekommendationer og resolutioner vedrørende udarbejdelsen af dem, deres indhold og gennemførelse med henblik på behandling på partsmøderne.
7.7.   Aftalesekretariatet skal med jævne mellemrum foretage en vurdering af mulige tiltag for at skaffe yderligere midler (økonomisk støtte og teknisk bistand) til gennemførelsen af handlingsplanen og skal udfærdige en rapport herom til hvert ordinært partsmøde.
TABEL 1
STATUS FOR BESTANDE AF MIGRERENDE VANDFUGLE 
(
1
)
Klassifikationsnøgle
Nedenstående nøgle til tabel 1 danner grundlaget for gennemførelsen af handlingsplanen:
Kolonne A
Kategori 1:
a)
Arter, der er optaget i bilag 1 til konventionen om om beskyttelse af migrerende arter af vilde dyr
b)
Arter, der er vurderet som truede i Threatened Birds of the World (BirdLife International 2000)
eller
c)
Bestande, der omfatter mindre end 10 000 individer.
Kategori 2:
Bestande, der omfatter mellem ca. 10 000 og ca. 25 000 individer.
Kategori 3:
Bestande, der omfatter mellem ca. 25 000 og ca. 100 000 individer, og som anses for at være i fare som følge af:
a)
at de i forbindelse med deres årlige cyklus er koncentreret på få områder
b)
at de er afhængige af typer af levesteder, der er alvorligt truede
c)
at de er gået markant tilbage over en længere periode
eller
d)
at deres bestandsstørrelse eller udvikling er ekstremt svingende.
For arter i kategori 2 og 3 henvises der til punkt 2.1.1 i handlingsplanen i aftalens bilag 3.
Kolonne B
Kategori 1:
Bestande, der omfatter mellem ca. 25 000 og ca. 100 000 individer, og som ikke opfylder kriterierne beskrevet ovenfor under kolonne A.
Kategori 2:
Bestande, der omfatter mere end ca. 100 000 individer, og som vurderes at kræve særlig bevågenhed som følge af:
a)
at de i forbindelse med deres årlige cyklus er koncentreret på få områder
b)
at de er afhængige af typer af levesteder, der er alvorligt truede
c)
at de er gået markant tilbage over en længere periode
eller
d)
at deres bestandsstørrelse eller udvikling er ekstremt svingende.
Kolonne C
Kategori 1:
Bestande der omfatter mere end ca. 100 000 individer, og som vil have betydelig fordel af internationalt samarbejde, og som ikke opfylder kriterierne hverken under kolonne A eller B ovenfor.
Vurdering af tabel 1
Denne tabel skal:
a)
vurderes jævnligt af den tekniske komité i overensstemmelse med artikel VII, stk. 3, litra b), i denne aftale
og
b)
om nødvendigt ændres på partsmøderne i overensstemmelse med artikel VI, stk. 9, litra d), i denne aftale på baggrund af konklusionerne af vurderingerne.
Definition af geografiske betegnelser, der er anvendt i beskrivelser af udbredelsesområdet
Nordafrika
Algeriet, Egypten, Den Store Folkesocialistiske Libyske Arabiske Jamahiriya, Marokko og Tunesien.
Vestafrika
Benin, Burkina Faso, Cameroun, Tchad, Côte d'Ivoire, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Liberia, Mali, Mauretanien, Niger, Nigeria, Senegal, Sierra Leone, Togo.
Østafrika
Burundi, Djibouti, Eritrea, Etiopien, Kenya, Rwanda, Somalia, Sudan, Uganda og Tanzania.
Nordøstafrika
Djibouti, Egypten, Eritrea, Etiopien, Somalia og Sudan.
Det sydlige Afrika
Angola, Botswana, Lesotho, Malawi, Mozambique, Namibia, Sydafrika, Swaziland, Zambia og Zimbabwe.
Centralafrika
Cameroun, Den Centralafrikanske Republik, Congo, Den Demokratiske Republik Congo, Ækvatorialguinea, Gabon og São Tomé og Principe.
Afrika syd for Sahara
Alle afrikanske stater syd for Sahara.
Tropisk Afrika
Afrika syd for Sahara undtagen Lesotho, Namibia, Sydafrika og Swaziland.
Det vestlige palæoarktiske område
Som defineret i Handbook of the Birds of Europe, the Middle East and North Africa (Cramp & Simmons 1977).
Nordvesteuropa
Belgien, Danmark, Finland, Frankrig, Tyskland, Island, Irland, Luxembourg, Nederlandene, Norge, Sverige, Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland.
Vesteuropa
Nordvesteuropa plus Portugal og Spanien
Nordøsteuropa
Den nordlige del af Den Russiske Føderation vest for Uralbjergene.
Østeuropa
Belarus, Den Russiske Føderation vest for Uralbjergene og Ukraine.
Centraleuropa
Østrig, Tjekkiet, Estland, Tyskland, Ungarn, Letland, Liechtenstein, Litauen, Polen, Den Russiske Føderation omkring Den Finske Bugt og Kaliningrad, Slovakiet og Schweiz.
Nordatlanten
Færøerne, Grønland, Island, Irland, Norge, Den Russiske Føderations nordvestkyst, Svalbard og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland.
Østatlanten
Europas og Nordafrikas atlanterhavskyst fra Nordnorge til Marokko.
Det vestlige Sibirien
Den Russiske Føderation øst for Uralbjergene til Jenisejfloden og sydpå til grænsen til Kasakhstan.
Det centrale Sibirien
Den Russiske Føderation fra Jenisejfloden til Tajmyrhalvøens østlige grænse og sydpå til Altajbjergene.
Det vestlige Middelhav
Algeriet, Frankrig, Italien, Malta, Monaco, Marokko, Portugal, San Marino, Spanien og Tunesien.
Det østlige Middelhav
Albanien, Bosnien-Hercegovina, Kroatien, Cypern, Egypten, Grækenland, Israel, Libanon, Den Store Folkesocialistiske Libyske Arabiske Jamahiriya, Syrien, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, Tyrkiet og Jugoslavien.
Sortehavet
Armenien, Bulgarien, Georgien, Moldova, Rumænien, Den Russiske Føderation, Tyrkiet og Ukraine.
Det Kaspiske Hav
Aserbajdsjan, Iran, Kasakhstan, Den Russiske Føderation, Turkmenistan og Usbekistan.
Sydvestasien
Bahrain, Iran, Irak, Israel, Jordan, Kasakhstan, Kuwait, Libanon, Oman, Qatar, Saudi-Arabien, Syrien, den østlige del af Tyrkiet, Turkmenistan, De Forenede Arabiske Emirater, Usbekistan og Yemen.
Vestasien
De vestlige dele af Den Russiske Føderation øst for Uralbjergene og landene omkring Det Kaspiske Hav.
Centralasien
Afghanistan, Kasakhstan, Kirgisistan, Tadsjikistan, Turkmenistan, Usbekistan.
Sydasien
Bangladesh, Bhutan, Indien, Maldiverne, Nepal, Pakistan og Sri Lanka.
Forklaring af forkortelser og symboler
yng
:
yngle
N
:
nordlig
S
:
sydlig
NØ
:
nordøstlig
SØ
:
sydøstlig
vin
:
overvintrer
Ø
:
østlig
V
:
vestlig
NV
:
nordvestlig
SV
:
sydvestlig
()
Bestandens status ukendt. Skønnet bevaringsstatus.
*
Som en undtagelse for de bestande, der er mærket med en asterisk, må jagt fortsætte på et bæredygtigt grundlag, hvis jagt på disse bestande er baseret på en langvarig kulturel tradition (jf. punkt 2.1.1 i aftalens bilag 3).
Bemærkninger
1.
De bestandsdata, der er anvendt ved udarbejdelsen af tabel 1, svarer så vidt muligt til antallet af individer i den potentielle ynglebestand i aftaleområdet. Status er baseret på de bedste foreliggende offentliggjorte bestandsskøn.
2.
Suffikset (yng) eller (vin) i listen over bestande er blot et hjælpemiddel til identifikation af de enkelte bestande. Suffikset er ikke ensbetydende med sæsonmæssige restriktioner med hensyn til, hvilke foranstaltninger der kan træffes over for disse bestande i henhold til aftalen og handlingsplanen.
3.
De korte beskrivelser til identifikation af bestandene er baseret på de beskrivelser, der er anvendt i tredje udgave af Waterbird Population Estimates.
4.
Der anvendes skråstreger (/) til at adskille yngleområder fra overvintringsområder.
5.
Hvis der ud for en arts bestand i tabel 1 er anført flere kategorier, gælder handlingsplanens forpligtelser for den strengeste af kategorierne.
A
B
C
SPHENISCIDAE
Spheniscus demersus
–
Det sydlige Afrika
1b
2a 2c
GAVIIDAE
Gavia stellata
–
Nordvesteuropa (vin)
2c
–
Det Kaspiske Hav, Sortehavet og det østlige Middelhav (vin)
(1)
Gavia arctica arctica
–
Nordeuropa og det vestlige Sibirien/Europa
2c
Gavia arctica suschkini
–
Det centrale Sibirien/Det Kaspiske Hav
(1)
Gavia immer
–
Europa (vin)
1c
Gavia adamsii
–
Nordeuropa (vin)
1c
PODICIPEDIDAE
Tachybaptus ruficollis ruficollis
–
Europa og Nordvestafrika
1
Podiceps cristatus cristatus
–
Nordvest- og Vesteuropa
1
–
Sortehavet og Middelhavet (vin)
1
–
Det Kaspiske Hav og Sydvestasien (vin)
2
Podiceps grisegena grisegena
–
Nordvesteuropa (vin)
1
–
Sortehavet og Middelhavet (vin)
(1)
–
Det Kaspiske Hav (vin)
2
Podiceps cristatus infuscatus
–
Østafrika (Etiopien til N Zambia)
1c
–
Det sydlige Afrika
1c
Podiceps auritus auritus
–
Nordvesteuropa (stornæbbet)
1c
–
Nordøsteuropa (smånæbbet)
1
–
Det Kaspiske Hav og Sydasien (vin)
2
Podiceps nigricollis nigricollis
–
Europa/Syd- og Vesteuropa og Nordafrika
1
–
Vestasien/Sydvest- og Sydasien
1
Podiceps nigricollis gurneyi
–
Det sydlige Afrika
2
PELECANIDAE
Pelecanus onocrotalus
–
Det sydlige Afrika
2
–
Vestafrika
1
–
Østafrika
1
–
Europa og Vestasien (yng)
1a 3c
Pelecanus rufescens
–
Tropisk Afrika og SV Arabien
1
Pelecanus crispus
–
Sortehavet og Middelhavet (vin)
1a 1c
–
Sydvestasien og Sydasien (vin)
1a 2
SULIDAE
Sula (Morus) capensis
–
Det sydlige Afrika
1b
2a 2c
PHALACROCORACIDAE
Phalacrocorax coronatus
–
Sydvestafrikas kystområder
1c
Phalacrocorax pygmeus
–
Sortehavet og Middelhavet
1
–
Sydvestasien
1
Phalacrocorax neglectus
–
Sydvestafrikas kystområder
1b 1c
Phalacrocorax carbo carbo
–
Nordvesteuropa
1
Phalacrocorax carbo sinensis
–
Nord- og Centraleuropa
1
–
Sortehavet og Middelhavet
1
–
Vest- og Sydvestasien
(1)
Phalacrocorax carbo lucidus
–
Vestafrikas kystområder
1
–
Central- og Østafrika
1
–
Det sydlige Afrikas kystområder
2
Phalacrocorax nigrogularis
–
Golfen og Det Arabiske Hav
1b
2a 2c
Phalacrocorax capensis
–
Det sydlige Afrikas kystområder
2a 2c
ARDEIDAE
Egretta ardesiaca
–
Afrika syd for Sahara
3c
Egretta vinaceigula
–
Det sydlige Centralafrika
1b 1c
Egretta garzetta garzetta
–
Afrika syd for Sahara
(1)
–
Europa, Sortehavet og Middelhavet/V og C Afrika
1
–
Vestasien/SV Asien, NØ og Østafrika
(1)
Egretta gularis gularis
–
Vestafrika
(1)
Egretta gularis schistacea
–
Nordøstafrika og Det Røde Hav
(1)
–
Sydvestasien og Sydasien
2
Egretta dimorpha
–
Østafrikas kystområder
2
Ardea cinerea cinerea
–
Afrika syd for Sahara
1
–
Europa og Nordafrika (yng)
1
–
Vest- og Sydvestasien (yng)
(1)
Ardea melanocephala
–
Afrika syd for Sahara
(1)
Ardea purpurea purpurea
–
Tropisk Afrika
1
–
Vesteuropa og det vestlige Middelhav/Vestafrika
2
–
Østeuropa og Sydvestasien/Afrika syd for Sahara
(2c)
Casmerodius albus albus
–
V, C og SØ Europa/Sortehavet og Middelhavet
2
–
Vestasien/Sydvestasien
(1)
Casmerodius albus melanorhynchos
–
Afrika syd for Sahara og Madagaskar
(1)
Mesophoyx intermedia brachyrhyncha
–
Afrika syd for Sahara
1
Bubulcus ibis ibis
–
Det sydlige Afrika
1
–
Tropisk Afrika
1
–
Sydvesteuropa og Nordvestafrika
1
–
Det østlige Middelhav og Sydvestasien
2
Ardeola ralloides ralloides
–
Middelhavet, Sortehavet og N Afrika/Afrika syd for Sahara
3c
–
Vest- og Sydvestasien/Afrika syd for Sahara
(1)
Ardeola ralloides paludivaga
–
Afrika syd for Sahara og Madagaskar
(1)
Ardeola idae
–
Madagaskar og Aldabra/Central- og Østafrika
1b 1c
Ardeola rufiventris
–
Det tropiske østlige og sydlige Afrika
(1)
Nycticorax nycticorax nycticorax
–
Afrika syd for Sahara og Madagaskar
(1)
–
Europa og NV Afrika/Middelhavet og Afrika
2c
–
Vestasien/SV Asien og NØ Afrika
(1)
Ixobrychus minutus minutus
–
Europa og Nordafrika/Afrika syd for Sahara
2c
–
Vest- og Sydvestasien/Afrika syd for Sahara
(1)
Ixobrychus minutus payesii
–
Afrika syd for Sahara
(1)
Ixobrychus sturmii
–
Afrika syd for Sahara
(1)
Botaurus stellaris stellaris
–
Europa (yng)
3c
–
Sydvestasien (vin)
2
Botaurus stellaris capensis
–
Det sydlige Afrika
1c
CICONIIDAE
Mycteria ibis
–
Afrika syd for Sahara (undtagen Madagaskar)
1
Anastomus lamelligerus lamelligerus
–
Afrika syd for Sahara
1
Ciconia nigra
–
Det sydlige Afrika
1c
–
Sydvesteuropa/Vestafrika
1c
–
Central- og Østeuropa/Afrika syd for Sahara
2
Ciconia abdimii
–
Afrika syd for Sahara og SV Arabien
(2c)
Ciconia episcopus microscelis
–
Afrika syd for Sahara
(1)
Ciconia ciconia ciconia
–
Det sydlige Afrika
1c
–
Den Iberiske Halvø og Nordvestafrika/Afrika syd for Sahara
3b
–
Central- og Østeuropa/Afrika syd for Sahara
1
–
Vestasien/Sydvestasien
2
Leptoptilos crumeniferus
–
Afrika syd for Sahara
1
BALAENICIPITIDAE
Balaeniceps rex
–
Tropisk Centralafrika
1c
THRESKIORNITHIDAE
Plegadis falcinellus falcinellus
–
Afrika syd for Sahara (yng)
1
–
Sortehavet og Middelhavet/Vestafrika
3c
–
Sydvestasien/Østafrika
(1)
Geronticus eremita
–
Marokko
1a 1b 1c
–
Sydvestasien
1a 1b 1c
Threskiornis aethiopicus aethiopicus
–
Afrika syd for Sahara
1
–
Irak og Iran
1c
Platalea leucorodia leucorodia
–
Vesteuropa/det vestlige Middelhav og Vestafrika
1c
–
C og SØ Europa/Middelhavet og tropisk Afrika
2
Platalea leucorodia archeri
–
Det Røde Hav og Somalia
1c
Platalea leucorodia balsaci
–
Vestafrikas kystområder (Mauretanien)
1c
Platalea leucorodia major
–
Vestasien/Sydvest- og Sydasien
2
Platalea alba
–
Afrika syd for Sahara
2*
PHOENICOPTERIDAE
Phoenicopterus ruber roseus
–
Vestafrika
3a
–
Østafrika
3a
–
Det sydlige Afrika (til Madagaskar)
3a
–
Det vestlige Middelhav
2a
–
Det østlige Middelhav, Sydvest- og Sydasien
2a
Phoenicopterus minor
–
Vestafrika
2
–
Østafrika
2a 2c
–
Det sydlige Afrika (til Madagaskar)
3a
ANATIDAE
Dendrocygna bicolor
–
Vestafrika (Senegal til Tchad)
(1)
–
Østafrika og det sydlige Afrika
(1)
Dendrocygna viduata
–
Vestafrika (Senegal til Tchad)
1
–
Østafrika og det sydlige Afrika
1
Thalassornis leuconotus leuconotus
–
Vestafrika
1c
–
Østafrika og det sydlige Afrika
2*
Oxyura leucocephala
–
Det vestlige Middelhav (Spanien og Marokko)
1a 1b 1c
–
Algeriet og Tunesien
1a 1b 1c
–
Det østlige Middelhav, Tyrkiet og Sydvestasien
1a 1b 1c
Oxyura maccoa
–
Østafrika
1c
–
Det sydlige Afrika
1c
Cygnus olor
–
Nordvesteuropas kontinentale område og Centraleuropa
1
–
Sortehavet
1
–
Vest- og Centralasien/Det Kaspiske Hav
2a 2d
Cygnus Cygnus
–
Island/Det Forenede Kongerige og Irland
2
–
Nordvesteuropas kontinentale område
1
–
N Europa og V Sibirien/Sortehavet og Ø Middelhav
2
–
V og C Sibirien/Det Kaspiske Hav
2
Cygnus columbianus bewickii
–
Det vestlige Sibirien og NØ Europa/Nordvesteuropa
3c
–
Det nordlige Sibirien/Det Kaspiske Hav
1c
Anser brachyrhynchus
–
Østgrønland og Island/Det Forenede Kongerige
2a
–
Svalbard/Nordvesteuropa
1
Anser fabalis fabalis
–
Nordøsteuropa/Nordvesteuropa
1
Anser fabalis rossicus
–
V og C Sibirien/NØ og SV Europa
(1)
Anser fabalis johanseni
–
V og C Sibirien/Turkmenistan til V Kina
(1)
Anser albifrons albifrons
–
NV Sibirien og NØ Europa/Nordvesteuropa
1
–
V Sibirien/Centraleuropa
3c*
–
V Sibirien/Sortehavet og Tyrkiet
1
–
Det nordlige Sibirien/Det Kaspiske Hav
2
Anser albifrons flavirostris
–
Grønland/Irland og Det Forenede Kongerige
3a*
Anser erythropus
–
N Europa og V Sibirien/Sortehavet og Det Kaspiske Hav
1a 1b 2
Anser anser anser
–
Island/Det Forenede Kongerige og Irland
1
–
NV Europa/SV Europa
1
–
Centraleuropa/Nordafrika
1
Anser anser rubrirostris
–
Sortehavet og Tyrkiet
1
–
Det vestlige Sibirien/Det Kaspiske Hav og Irak
1
Branta leucopsis
–
Østgrønland/Skotland og Irland
1
–
Svalbard/Sydvestskotland
2
–
Rusland/Tyskland og Nederlandene
1
Branta bernicla bernicla
–
V Sibirien/Vesteuropa
2b 2c
Branta bernicla hrota
–
Svalbard/Danmark og Det Forenede Kongerige
1c
–
Canada og Grønland/Irland
2
Branta ruficollis
–
N Sibirien/Sortehavet og Det Kaspiske Hav
1a 1b 3a
Alopochen aegyptiacus
–
Vestafrika
2
–
Østafrika og det sydlige Afrika
1
Tadorna ferruginea
–
Nordvestafrika
1c
–
Ø Middelhav og Sortehavet/Nordøstafrika
2
–
Vestasien og Det Kaspiske Hav/Iran og Irak
1
Tadorna cana
–
Det sydlige Afrika
1
Tadorna tadorna
–
Nordvesteuropa
2a
–
Sortehavet og Middelhavet
3c
–
Vestasien/Det Kaspiske Hav og Mellemøsten
1
Plectropterus gambensis gambensis
–
Vestafrika
1
–
Østafrika (Sudan til Zambia)
1
Plectropterus gambensis niger
–
Det sydlige Afrika
1
Sarkidiornis melanotos melanotos
–
Vestafrika
1
–
Det sydlige Afrika og Østafrika
1
Nettapus auritus
–
Vestafrika
1c
–
Det sydlige Afrika og Østafrika
(1)
Anas capensis
–
Østafrika (Rift Valley)
1c
–
Tchadsøens bækken
2
1c
–
Det sydlige Afrika (N til Angola og Zambia)
1
Anas strepera strepera
–
Nordvesteuropa
1
–
Nordøsteuropa/Sortehavet og Middelhavet
2c
–
V Sibirien/SV Asien og NØ Afrika
(1)
Anas penelope
–
Det vestlige Sibirien og NØ Europa/NV Europa
1
–
V Sibirien og NØ Europa/Sortehavet og Middelhavet
2c
–
V Sibirien/SV Asien og NØ Afrika
2c
Anas platyrhynchos platyrhynchos
–
Nordvesteuropa
1
–
Nordeuropa/det vestlige Middelhav
1
–
Østeuropa/Sortehavet og det østlige Middelhav
2c
–
Det vestlige Sibirien/Sydvestasien
(1)
Anas undulata undulata
–
Det sydlige Afrika
1
Anas clypeata
–
Nordvest- og Centraleuropa (vin)
1
–
V Sibirien, NØ og Ø Europa/S Europa og Vestafrika
2c
–
V Sibirien/SV Asien, NØ og Østafrika
2c
Anas erythrorhyncha
–
Det sydlige Afrika
1
–
Østafrika
1
–
Madagaskar
2
Anas acuta
–
Nordvesteuropa
1
–
V Sibirien, NØ og Ø Europa/S Europa og Vestafrika
2c
–
V Sibirien/SV Asien og Østafrika
(1)
Anas querquedula
–
V Sibirien og Europa/Vestafrika
2c
–
V Sibirien/SV Asien, NØ og Østafrika
(1)
Anas crecca crecca
–
Nordvesteuropa
1
–
V Sibirien og NØ Europa/Sortehavet og Middelhavet
1
–
V Sibirien/SV Asien og NØ Afrika
2c
Anas hottentota
–
Tchadsøens bækken
1c
–
Østafrika (syd til N Zambia)
1
–
Det sydlige Afrika (nord til S Zambia)
1
Marmaronetta angustirostris
–
Det vestlige Middelhav/det vestlige Middelhav og Vestafrika
1a 1b 1c
–
Det østlige Middelhav
1a 1b 1c
–
Sydvestasien
1a 1b 2
Netta rufina
–
Sydvest- og Centraleuropa/det vestlige Middelhav
1
–
Sortehavet og det østlige Middelhav
3c
–
Vest- og Centralasien/Sydvestasien
1
Netta erythrophthalma brunnea
–
Det sydlige Afrika og Østafrika
1
Aythya ferina
–
Nordøsteuropa/Nordvesteuropa
1
–
C og NØ Europa/Sortehavet og Middelhavet
1
–
Det vestlige Sibirien/Sydvestasien
2c
Aythya nyroca
–
Det vestlige Middelhav/Nord- og Vestafrika
1a 1c
–
Østeuropa/Ø Middelhav og Sahelbæltet i Afrika
1a 3c
–
Vestasien/SV Asien og NØ Afrika
1a 3c
Aythya fuligula
–
Nordvesteuropa (vin)
1
–
Centraleuropa, Sortehavet og Middelhavet (vin)
1
–
V Sibirien/SV Asien og NØ Afrika
(1)
Aythya marila marila
–
Nordeuropa/Vesteuropa
1
–
V Sibirien/Sortehavet og Det Kaspiske Hav
1
Somateria mollissima mollissima
–
Østersøen, Danmark og Nederlandene
1
–
Norge og Rusland
1
Somateria mollissima borealis
–
Svalbard og Franz Josefs Land (yng)
1
Somateria spectabilis
–
Østgrønland, NØ Europa og V Sibirien
1
Polysticta stelleri
–
V Sibirien/Nordøsteuropa
1a
1
Clangula hyemalis
–
Island og Grønland
1
–
V Sibirien/Nordeuropa
1
Melanitta nigra nigra
–
V Sibirien og N Europa/V Europa og NV Afrika
2a
Melanitta fusca fusca
–
Det vestlige Sibirien og Nordeuropa/NV Europa
2a
–
Sortehavet og Det Kaspiske Hav
1c
Bucephala clangula clangula
–
Nordvest- og Centraleuropa (vin)
1
–
Nordøsteuropa/Adriaterhavet
1
–
V Sibirien og Nordøsteuropa/Sortehavet
2
–
V Sibirien/Det Kaspiske Hav
2
Mergellus albellus
–
Nordvest- og Centraleuropa (vin)
3a
–
Nordøsteuropa/Sortehavet og det østlige Middelhav
1
–
Det vestlige Sibirien/Sydvestasien
3c
Mergus serrator serrator
–
Nordvest- og Centraleuropa (vin)
1
–
Nordøsteuropa/Sortehavet og Middelhavet
1
–
Det vestlige Sibirien/Sydvest- og Centralasien
1c
Mergus merganser merganser
–
Nordvest- og Centraleuropa (vin)
1
–
Nordøsteuropa/Sortehavet
1c
–
V Sibirien/Det Kaspiske Hav
2
GRUIDAE
Balearica pavonina pavonina
–
Vestafrika (Senegal til Tchad)
2
Balearica pavonina ceciliae
–
Østafrika (Sudan til Uganda)
3c
Balearica regulorum regulorum
–
Det sydlige Afrika (N til Angola og S Zimbabwe)
1c
Balearica regulorum gibbericeps
–
Østafrika (Kenya til Mozambique)
3c
Grus leucogeranus
–
Iran (vin)
1a 1b 1c
Grus virgo
–
Sortehavet (Ukraine)/Nordøstafrika
1c
–
Tyrkiet (yng)
1c
–
Kalmykien/Nordøstafrika
1
Grus paradisea
–
Det sydligste Afrika
1b 2
Grus carunculatus
–
Centralafrika og det sydlige Afrika
1b 1c
Grus grus
–
Nordvesteuropa/Den Iberiske Halvø og Marokko
1
–
Nordøst- og Centraleuropa/Nordafrika
1
–
Østeuropa/Tyrkiet, Mellemøsten og NØ Afrika
3c
–
Tyrkiet og Georgien (yng)
1c
–
Det vestlige Sibirien/Sydasien
(1)
RALLIDAE
Sarothrura elegans elegans
–
NØ og Østafrika og det sydlige Afrika
(1)
Sarothrura elegans reichenovi
–
SV Afrika til Centralafrika
(1)
Sarothrura boehmi
–
Centralafrika
1c
Sarothrura ayresi
–
Etiopien og det sydlige Afrika
1a 1b 1c
Rallus aquaticus aquaticus
–
Europa og Nordafrika
1
Rallus aquaticus korejewi
–
Det vestlige Sibirien/Sydvestasien
(1)
Rallus caerulescens
–
Det sydlige Afrika og Østafrika
(1)
Crecopsis egregia
–
Afrika syd for Sahara
(1)
Crex crex
–
Europa og Vestasien/Afrika syd for Sahara
1b
2c
Amaurornis flavirostris
–
Afrika syd for Sahara
1
Porzana parva parva
–
Det vestlige Eurasien/Afrika
2c
Porzana pusilla intermedia
–
Europa (yng)
2
Porzana porzana
–
Europa/Afrika
2c
Aenigmatolimnas marginalis
–
Afrika syd for Sahara
(2)
Porphyrio alleni
–
Afrika syd for Sahara
(1)
Gallinula chloropus chloropus
–
Europa og Nordafrika
1
–
Vest- og Sydvestasien
(1)
Gallinula angulata
–
Afrika syd for Sahara
(1)
Fulica cristata
–
Afrika syd for Sahara
1
–
Spanien og Marokko
1c
Fulica atra atra
–
Nordvesteuropa (vin)
1
–
Sortehavet og Middelhavet (vin)
1
–
Sydvestasien (vin)
(1)
DROMADIDAE
Dromas ardeola
–
NV Indiske Ocean, Det Røde Hav og Golfen
3a
HAEMATOPODIDAE
Haematopus ostralegus ostralegus
–
Europa/Syd- og Vesteuropa og NV Afrika
1
Haematopus ostralegus longipes
–
SØ Europa og V Asien/SV Asien og NØ Afrika
(1)
Haematopus moquini
–
Det sydlige Afrikas kystområder
1c
RECURVIROSTRIDAE
Himantopus himantopus himantopus
–
Afrika syd for Sahara (undtagen den sydlige del)
(1)
–
Det sydlige Afrika (»meridionalis«)
2
–
SV Europa og Nordvestafrika/Vestafrika
1
–
Centraleuropa og Ø Middelhav/N Centralafrika
1
–
V, C og SV Asien/SV Asien og NØ Afrika
(1)
Recurvirostra avosetta
–
Det sydlige Afrika
2
–
Østafrika
(1)
–
Vesteuropa og Nordvestafrika (yng)
1
–
Sydøsteuropa/Sortehavet og Tyrkiet (yng)
(3c)
–
Vest- og Sydvestasien/Østafrika
2
BURHINIDAE
Burhinus senegalensis senegalensis
–
Vestafrika
(2)
Burhinus senegalensis inornatus
–
Nordøst- og Østafrika
(2)
GLAREOLIDAE
Pluvianus aegyptius aegyptius
–
Vestafrika
(1)
–
Østafrika
(2)
Glareola pratincola pratincola
–
Vesteuropa og NV Afrika/Vestafrika
2
–
Sortehavet og det østlige Middelhav/det østlige Sahelområde
2
–
SV Asien/SV Asien og NØ Afrika
(1)
Glareola nordmanni
–
SØ Europa og Vestasien/det sydlige Afrika
3b 3c
Glareola ocularis
–
Madagaskar/Østafrika
(2)
Glareola nuchalis nuchalis
–
Øst- og Centralafrika
(1)
Glareola nuchalis liberiae
–
Vestafrika
(2)
Glareola cinerea cinerea
–
SØ Vestafrika og Centralafrika
(2)
CHARADRIIDAE
Pluvialis apricaria apricaria
–
Storbritannien, Irland, Danmark, Tyskland og Østersøen (yng)
3c*
Pluvialis apricaria altifrons
–
Island og Færøerne/den østlige atlanterhavskyst
1
–
Nordeuropa/Vesteuropa og NV Afrika
1
–
Det nordlige Sibirien/Det Kaspiske Hav og Lilleasien
(1)
Pluvialis fulva
–
N Centralsibirien/S og SV Asien og NØ Afrika
(1)
Pluvialis squatarola
–
V Sibirien og Canada/V Europa og V Afrika
1
–
C og Ø Sibirien/SV Asien, Østafrika og det sydlige Afrika
1
Charadrius hiaticula hiaticula
–
Nordeuropa/Europa og Nordafrika
1
Charadrius hiaticula psammodroma
–
Canada, Grønland og Island/V og S Afrika
(2c)
Charadrius hiaticula tundrae
–
NØ Europa og Sibirien/SV Asien og Ø og S Afrika
(1)
Charadrius dubius curonicus
–
Europa og Nordvestafrika/Vestafrika
1
–
Vest- og Sydvestasien/Østafrika
(1)
Charadrius pecuarius pecuarius
–
Det sydlige Afrika og Østafrika
(1)
–
Vestafrika
(1)
Charadrius tricollaris tricollaris
–
Det sydlige Afrika og Østafrika
1
Charadrius forbesi
–
Vest- og Centralafrika
(1)
Charadrius pallidus pallidus
–
Det sydlige Afrika
2
Charadrius pallidus venustus
–
Østafrika
1c
Charadrius alexandrinus alexandrinus
–
Vesteuropa og det vestlige Middelhav/Vestafrika
3c
–
Sortehavet og det østlige Middelhav/det østlige Sahelområde
3c
–
SV og Centralasien/SV Asien og NØ Afrika
(1)
Charadrius marginatus mechowi
–
Det sydlige Afrika og Østafrika
2
–
Vestafrika til det vestlige Centralafrika
2
Charadrius mongolus pamirensis
–
Det vestlige Centralasien/SV Asien og Østafrika
(1)
Charadrius leschenaultii columbinus
–
Tyrkiet og SV Asien/det østlige Middelhav og Det Røde Hav
1c
Charadrius leschenaultii crassirostris
–
Det Kaspiske Hav og SV Asien/Arabien og NØ Afrika
(1)
Charadrius leschenaultii leschenaultii
–
Centralasien/Østafrika og det sydlige Afrika
(1)
Charadrius asiaticus
–
SØ Europa og Vestasien/Østafrika og S Centralafrika
3c
Eudromias morinellus
–
Europa/Nordvestafrika
(3c)
–
Asien/Mellemøsten
(1)
Vanellus vanellus
–
Europa/Europa og Nordafrika
2c
–
Vestasien/Sydvestasien
(1)
Vanellus spinosus
–
Sortehavet og Middelhavet (yng)
1
Vanellus albiceps
–
Vest- og Centralafrika
(1)
Vanellus senegallus senegallus
–
Vestafrika
(1)
Vanellus senegallus solitaneus
–
Sydvestafrika
(1)
Vanellus senegallus lateralis
–
Øst- og Sydøstafrika
1
Vanellus lugubris
–
Det sydlige Vestafrika
2
–
Central- og Østafrika
3c
Vanellus melanopterus minor
–
Det sydlige Afrika
1c
Vanellus coronatus coronatus
–
Østafrika og det sydlige Afrika
1
–
Centralafrika
(2)
Vanellus coronatus xerophilus
–
Sydvestafrika
(1)
Vanellus superciliosus
–
Vest- og Centralafrika
(2)
Vanellus gregarius
–
SØ Europa og Vestasien/Nordøstafrika
1a 1b 1c
–
De centralasiatiske republikker /NV Indien
1a 1b 1c
Vanellus leucurus
–
SV Asien/SV Asien og Nordøstafrika
2
–
De centralasiatiske republikker /Sydasien
(1)
SCOLOPACIDAE
Scolopax rusticola
–
Europa/Syd- og Vesteuropa og Nordafrika
1
–
Det vestlige Sibirien/Sydvestasien (Det Kaspiske Hav)
(1)
Gallinago stenura
–
N Sibirien/Sydasien og Østafrika
(1)
Gallinago media
–
Skandinavien/antagelig Vestafrika
1
–
Det vestlige Sibirien og NØ Europa/Sydøstafrika
2c
Gallinago gallinago gallinago
–
Europa/Syd- og Vesteuropa og NV Afrika
2c
–
Det vestlige Sibirien/Sydvestasien og Afrika
1
Gallinago gallinago faeroeensis
–
Island, Færøerne og Nordskotland/Irland
1
Lymnocryptes minimus
–
Nordeuropa/S og V Europa og Vestafrika
2b
–
V Sibirien/SV Asien og NØ Afrika
(1)
Limosa limosa limosa
–
Vesteuropa/NV og Vestafrika
2c
–
Østeuropa/Central- og Østafrika
2c
–
Det vestlige Centralasien/SV Asien og Østafrika
(1)
Limosa limosa islandica
–
Island/Vesteuropa
3a*
Limosa lapponica lapponica
–
Nordeuropa/Vesteuropa
2a
Limosa lapponica taymyrensis
–
Det vestlige Sibirien/Vest- Sydvestafrika
2a 2c
Limosa lapponica menzbieri
–
Det centrale Sibirien/S og SV Asien og Østafrika
(1)
Numenius phaeopus phaeopus
–
Nordeuropa/Vestafrika
(1)
–
Det vestlige Sibirien/Det sydlige Afrika og Østafrika
(1)
Numenius phaeopus islandicus
–
Island, Færøerne og Skotland/Vestafrika
1
Numenius phaeopus alboaxillaris
–
Sydvestasien/Østafrika
1c
Numenius tenuirostris
–
Det centrale Sibirien/Middelhavet og SV Asien
1a 1b 1c
Numenius arquata arquata
–
Europa/Europa, Nord- og Vestafrika
1
Numenius arquata orientalis
–
V Sibirien/SV Asien, Ø og S Afrika
3c
Numenius arquata suschkini
–
Sydøsteuropa og Sydvestasien (yng)
2
Tringa erythropus
–
Nordeuropa/Sydeuropa, Nord- og Vestafrika
(1)
–
V Sibirien/SV Asien, NØ og Østafrika
(1)
Tringa totanus totanus
–
NV Europa/V Europa og NV og Vestafrika
2c
–
Central- og Østeuropa/det østlige Middelhav og Afrika
2c
Tringa totanus britannica
–
Storbritannien og Irland/Storbritannien, Irland og Frankrig
2c
Tringa totanus ussuriensis
–
Vestasien/SV Asien, NØ og Østafrika
(1)
Tringa totanus robusta
–
Island og Færøerne/Vesteuropa
1
Tringa stagnatilis
–
Østeuropa/Vest- og Centralafrika
(1)
–
Vestasien/SV Asien, Østafrika og det sydlige Afrika
(1)
Tringa nebularia
–
Nordeuropa/SV Europa, NV og Vestafrika
1
–
V Sibirien/SV Asien, Ø og S Afrika
(1)
Tringa ochropus
–
Norderuropa/S og V Europa og Vestafrika
1
–
V Sibirien/SV Asien, NØ og Østafrika
(1)
Tringa glareola
–
Nordvesteuropa/Vestafrika
2c
–
NØ Europa og V Sibirien/Østafrika og det sydlige Afrika
(1)
Tringa cinerea
–
NØ Europa og V Sibirien/SV Asien og Ø og S Afrika
1
Tringa hypoleucos
–
Vest- og Centraleuropa/Vestafrika
1
–
Ø Europa og V Sibirien/C, Ø og S Afrika
(1)
Arenaria interpres interpres
–
NØ Canada og Grønland/V Europa og NV Afrika
1
–
Nordeuropa/Vestafrika
1
–
V og C Sibirien/SV Asien, Ø og S Afrika
(1)
Calidris tenuirostris
–
Det østlige Sibirien/SV Asien og V Sydasien
1c
Calidris canutus canutus
–
Det nordlige Sibirien/Vestafrika og det sydlige Afrika
2a 2c
Calidris canutus islandica
–
NØ Canada og Grønland/Vesteuropa
2a 2c
Calidris alba
–
Europas østatlantiske kystområder, V og S Afrika (vin)
1
–
Sydvestasien, Østafrika og det sydlige Afrika (vin)
1
Calidris minuta
–
Nordeuropa/Sydeuropa, Nord- og Vestafrika
(2c)
–
V Sibirien/SV Asien, Ø og S Afrika
(1)
Calidris temminckii
–
Den fennoskandiske randzone/Nord- og Vestafrika
(1)
–
NØ Europa og V Sibirien/SV Asien og Østafrika
(1)
Calidris maritima maritima
–
Nord- og Vesteuropa (undtagen Island) (vin)
1
Calidris alpina alpina
–
NØ Europa og NV Sibirien/V Europa og NV Afrika
1
Calidris alpina centralis
–
Det centrale Sibirien/SV Asien og NØ Afrika
(1)
Calidris alpina schinzii
–
Island og Grønland/NV og Vestafrika
1
–
Storbritannien og Irland/SV Europa og NV Afrika
2
–
Østersøen/SV Europa og NV Afrika
1c
Calidris alpina arctica
–
NØ Grønland/Vestafrika
3a
Calidris ferruginea
–
V Sibirien/Vestafrika
1
–
Det centrale Sibirien/SV Asien, Ø og S Afrika
1
Limicola falcinellus falcinellus
–
Nordeuropa/SV Asien og Afrika
3c
Philomachus pugnax
–
Nordeuropa og det vestlige Sibirien/Vestafrika
2c
–
Det nordlige Sibirien/SV Asien, Ø og S Afrika
(2c)
Phalaropus lobatus
–
Det vestlige Eurasien/Det Arabiske Hav
1
Phalaropus fulicaria
–
Canada og Grønland/Afrikas atlanterhavskyst
(1)
LARIDAE
Larus leucophthalmus
–
Det Røde Hav og nærliggende kyster
1a 2
Larus hemprichii
–
Det Røde Hav, Golfen, Arabien og Østafrika
2a
Larus canus canus
–
NV og C Europa/atlanterhavskysten og Middelhavet
2c
Larus canus heinei
–
NØ Europa og V Sibirien/Sortehavet og Det Kaspiske Hav
(1)
Larus audouinii
–
Middelhavet/Afrikas nord- og vestkyst
1a 3a
Larus marinus
–
Nord- og Vesteuropa
1
Larus dominicanus vetula
–
Det sydlige Afrikas kystområder
1
Larus hyperboreus hyperboreus
–
Svalbard og Nordrusland (yng)
(1)
Larus hyperboreus leuceretes
–
Canada, Grønland og Island (yng)
(1)
Larus glaucoides glaucoides
–
Grønland/Island og Nordvesteuropa
1
Larus argentatus argentatus
–
Nord- og Nordvesteuropa
1
Larus argentatus argenteus
–
Island og Vesteuropa
1
Larus heuglini
–
NØ Europa og V Sibirien/SV Asien og NØ Afrika
(1)
Larus (heuglini) barabensis
–
Sydvestsiberien/Sydvestasien
(1)
Larus armenicus
–
Armenien, Østtyrkiet og NV Iran
3a
Larus cachinnans cachinnans
–
Sortehavet og Vestasien/SV Asien og NØ Afrika
1
Larus cachinnans michahellis
–
Middelhavet, Den Iberiske Halvø og Marokko
1
Larus fuscus fuscus
–
NØ Europa/Sortehavet/SV Asien og Østafrika
(2c)
Larus fuscus graellsii
–
Vesteuropa/Middelhavet og Vestafrika
1
Larus ichthyaetus
–
Sortehavet og Det Kaspiske Hav/Sydvestasien
3a
Larus cirrocephalus poiocephalus
–
Vestafrika
(1)
–
Central- og Østafrika
(1)
–
Det sydlige Afrikas kystområder (undtagen Madagaskar)
(1)
Larus hartlaubii
–
Sydvestafrikas kystområder
1
Larus ridibundus
–
V Europa/V Europa, V Middelhav og Vestafrika
1
–
Østeuropa/Sortehavet og det østlige Middelhav
1
–
Vestasien/SV Asien og NØ Afrika
(1)
Larus genei
–
Vestafrika (yng)
2
–
Sortehavet og Middelhavet (yng)
2a
–
Vest-, Sydvest- og Sydasien (yng)
2a
Larus melanocephalus
–
V Europa, Middelhavet og NV Afrika
2a
Larus minutus
–
Central- og Østeuropa/SV Europa og V Middelhav
1
–
V Asien/Ø Middelhav, Sortehavet og Det Kaspiske Hav
(1)
Xema sabini sabini
–
Canada og Grønland/SØ Atlanten
(1)
Sterna nilotica nilotica
–
Vesteuropa/Vestafrika
2
–
Sortehavet og det østlige Middelhav/Østafrika
3c
–
Vest- og Centralasien/Sydvestasien
2
Sterna caspia caspia
–
Det sydlige Afrika (yng)
1c
–
Vestafrika (yng)
1
–
Europa (yng)
1c
–
Det Kaspiske Hav (yng)
2
Sterna maxima albidorsalis
–
Vestafrika (yng)
2a
Sterna bengalensis bengalensis
–
Golfen/Sydasien
2a
Sterna bengalensis par
–
Det Røde Hav/Østafrika
3a
Sterna bengalensis emigrata
–
S Middelhav/NV og V Afrikas kyster
1c
Sterna bergii bergii
–
Det sydlige Afrika (Angola — Mozambique)
2
Sterna bergii enigma
–
Madagaskar og Mozambique/det sydlige Afrika
1c
Sterna bergii thalassina
–
Østafrika og Seychellerne
1c
Sterna bergii velox
–
Det Røde Hav og Nordøstafrika
3a
Sterna sandvicensis sandvicensis
–
Vesteuropa/Vestafrika
2a
–
Sortehavet og Middelhavet (yng)
3a 3c
–
Vest- og Centralasien/Sydvest- og Sydasien
2a
Sterna dougallii dougallii
–
Det sydlige Afrika
1c
–
Østafrika
3a
–
Europa (yng)
1c
Sterna dougallii arideensis
–
Madagaskar, Seychellerne og Maskarenerne
2
Sterna dougallii bangsi
–
Det nordlige Arabiske Hav (Oman)
1c
Sterna vittata vittata
–
P. Edward, Marion, Crozet & Kerguelen/Sydafrika
1c
Sterna vittata tristanensis
–
Tristan da Cunha & Gough/Sydafrika
1c
Sterna hirundo hirundo
–
Syd- og Vesteuropa (yng)
1
–
Nord- og Østeuropa (yng)
1
–
Vestasien (yng)
(1)
Sterna paradisaea
–
Det vestlige Eurasien (yng)
1
Sterna albifrons albifrons
–
Østatlanten (yng)
3b
–
Sortehavet og det østlige Middelhav (yng)
3c
–
Det Kaspiske Hav (yng)
2
Sterna albifrons guineae
–
Vestafrika (yng)
1c
Sterna saundersi
–
V Sydasien, Det Røde Hav, Golfen og Østafrika
(1)
Sterna balaenarum
–
Namibia og Sydafrika/atlanterhavskysten til Ghana
2
Sterna repressa
–
V Sydasien, Det Røde Hav, Golfen og Østafrika
2c
Chlidonias hybridus hybridus
–
Vesteuropa og Nordvestafrika (yng)
3c
–
Sortehavet og det østlige Middelhav (yng)
(1)
–
Det Kaspiske Hav (yng)
(1)
Chlidonias hybridus sclateri
–
Østafrika (Kenya og Tanzania)
1c
–
Det sydlige Afarika (Malawi og Zambia til Sydafrika)
(2)
Chlidonias leucopterus
–
Østeuropa og Vestasien/Afrika
(1)
Chlidonias niger niger
–
Europa og Vestasien/Afrikas atlanterhavskyst
2c
RYNCHOPIDAE
Rynchops flavirostris
–
Vestafrikas kystområder og Centralafrika
2
–
Østafrika og det sydlige Afrika
2
(
1
)
  Som vedtaget på det andet partsmøde, der fandt sted 25.-27. september 2002 i Bonn, Tyskland.

Summary:
Beskyttelse af afrikansk-eurasiske migrerende vandfugle
RESUMÉ AF:
Aftale om beskyttelse af afrikansk-eurasiske migrerende vandfugle
Afgørelse 2006/871/EF — indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af aftalen om beskyttelse af afrikansk-eurasiske migrerende vandfugle
HVAD ER FORMÅLET MED AFTALEN OG AFGØRELSEN?
Med aftalen er de underskrivende regeringer forpligtede til at:
koordinere foranstaltninger for at opretholde, eller genoprette, gunstige bevaringsbetingelser for afrikansk-eurasiske migrerende vandfugle
være særligt opmærksomme på truede arter og arter, der har en ugunstig bevaringsstatus.
Rådets afgørelse:
godkender aftalen om beskyttelse af afrikansk-eurasiske migrerende vandfugle
bemyndiger 
Europa-Kommissionen
, på vegne af 
Den Europæiske Union
 (EU), at godkende ændringer til de bilag til aftalen, som er i overensstemmelse med EU-lovgivningen.
HOVEDPUNKTER
Bilag 1 definerer den geografiske dækning, der er omfattet af aftalen (»aftaleområdet«). Dette strækker sig fra Norge til Sydafrika og Island til Usbekistan.
Parter i aftalen:
giver truede migrerende vandfuglearter streng beskyttelse (bilag 2 indeholder en liste over de 255 omfattede arter)
sikrer, at al udnyttelse af migrerende vandfugle sker på grundlag af en vurdering af den bedst tilgængelige viden om deres økologi og er bæredygtig
udpeger og fremmer beskyttelsen, forvaltningen, rehabiliteringen og genopretningen af områder og levesteder
koordinerer deres bestræbelser på at sørge for, at der opretholdes eller retableres egnede levesteder
undersøger problemer, der skyldes menneskelige aktiviteter, og gennemfører afhjælpende foranstaltninger
samarbejder i nødsituationer, der kræver en samlet international indsats
forbyder udsætning af ikke-hjemmehørende vandfuglearter i naturen og forsøger at forebygge utilsigtet udslip
iværksætter og støtter forskning, herunder overvågningsprogrammer, i fuglenes biologi og økologi
vurderer uddannelsesbehov for undersøgelser, overvågning, ringmærkning og vådområdeforvaltning
udarbejder og gennemfører programmer for at skabe bevidsthed om og forståelse for spørgsmål om beskyttelse
udveksler informationer og resultater vedrørende forskning
samarbejder om gennemførelsen af aftalen.
Bilag 3 indeholder en tabel med status over bestandene af migrerende vandfugle, en detaljeret handlingsplan og retningslinjer for beskyttelse, der omfatter:
artsbeskyttelse, herunder lovgivningsforanstaltninger i overensstemmelse med arternes bevaringsstatus
beskyttelse af levesteder
forvaltning af menneskelige aktiviteter
forskning og overvågning
uddannelse og information
gennemførelse
Parterne i aftalen:
udpeger en national myndighed med ansvar for gennemførelsen og et kontaktpunkt
forbereder sig til hvert ordinære partsmøde
bidrager til budgettet
kan give frivillige bidrag til beskyttelsesfonden
opfordres til at sørge for uddannelse og teknisk og finansiel støtte til andre parter.
Aftalen bestemmer:
beslutningsprocedurerne
den tekniske komités sammensætning og rolle
sekretariatets opgaver
relationer med eksisterende internationale instanser
mekanismer for bilæggelse af tvister
de fire officielle sprogversioner (arabisk, engelsk, fransk og russisk).
IKRAFTTRÆDELSESDATO
Aftalen trådte i kraft den 
1. november 1999
.
BAGGRUND
EU er part i 
konventionen om beskyttelse af migrerende arter af vilde dyr
 fra 1979. Kendt som Bonnkonventionen (se 
resumé
) tilskynder den til internationalt samarbejde for at nå målene.
Migrerende vandfugle er sårbare. De flyver over lange afstande og er afhængige af vådområder, der bliver mindre og forringes af ikkebæredygtige menneskelige aktiviteter.
Aftalen har 82 kontraherende parter — 44 fra Eurasien, herunder EU, og 38 fra Afrika.
HOVEDDOKUMENTER
Aftale om beskyttelse af afrikansk-eurasiske migrerende vandfugle
 (EUT L 345 af 
8.12.2006
, 
s. 26–72
).
Rådets afgørelse 
2006/871/EF
 af 
18. juli 2005
om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af aftalen om beskyttelse af afrikansk-eurasiske migrerende vandfugle (EUT L 345 af 
8.12.2006
, 
s. 24–25
).
TILHØRENDE DOKUMENTER
Konvention om beskyttelse af migrerende arter af vilde dyr
 (EUT L 210 af 
19.7.1982
, 
s. 11–22
).
Rådets afgørelse 
82/461/EØF
 af 
24. juni 1982
 om indgåelse af konventionen om beskyttelse af migrerende arter af vilde dyr (EFT L 210 af 
19.7.1982
, 
s. 10
).
seneste ajourføring 
29.9.2021