CELEX ID: 32008L0072

--- ENGLISH ---

Document:
1.8.2008
EN
Official Journal of the European Union
L 205/28
COUNCIL DIRECTIVE 2008/72/EC
of 15 July 2008
on the marketing of vegetable propagating and planting material, other than seed
(Text with EEA relevance)
(Codified version)
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 37 thereof,
Having regard to the proposal from the Commission,
Having regard to the Opinion of the European Parliament 
(
1
)
,
Whereas:
(1)
Council Directive 92/33/EEC of 28 April 1992 on the marketing of vegetable propagating and planting material, other than seed 
(
2
)
 has been substantially amended several times 
(
3
)
. In the interests of clarity and rationality the said Directive should be codified.
(2)
The production of vegetables occupies an important place in agriculture in the Community.
(3)
Satisfactory results in the cultivation of vegetables depend to a large extent on the quality and plant health not only of the seed, which is already covered by Council Directive 2002/55/EC of 13 June 2002 on the marketing of vegetable seed 
(
4
)
, but also of the vegetable planting material used for their propagation.
(4)
The different treatment accorded to vegetable propagating and planting material in different Member States is likely to create barriers to trade and thus hinder the free movement of these products within the Community.
(5)
Harmonised conditions at Community level should ensure that purchasers throughout the Community receive vegetable propagating and planting material which is healthy and of good quality.
(6)
In so far as they relate to plant health, such harmonised conditions must be consistent with Council Directive 2000/29/EC of 8 May 2000 on protective measures against the introduction into the Community of organisms harmful to plants or plant products and against their spread within the Community 
(
5
)
.
(7)
Without prejudice to the plant health provisions of Directive 2000/29/EC, it is not appropriate to apply the Community rules on the marketing of vegetable propagating and planting material when it is shown that such products are intended for export to third countries, as the rules applicable there may be different from those contained in this Directive.
(8)
The determination of plant health and quality standards for each genus and species of vegetable plant requires lengthy and detailed technical and scientific consideration. A procedure should accordingly be established for that purpose.
(9)
In the first instance it is the responsibility of the suppliers of vegetable propagating and planting material to ensure that their products fulfil the conditions laid down in this Directive.
(10)
The competent authorities of the Member States should, when carrying out controls and inspections, ensure that suppliers fulfil those conditions.
(11)
Community control measures should be provided for to ensure the uniform application in all the Member States of the standards laid down in this Directive.
(12)
It is in the interests of the purchasers of vegetable propagating and planting materials that the name of varieties be known and their identity safeguarded.
(13)
To that end, provision should be made as far as possible for the application of the rules on the varietal aspect as established with respect to the marketing of vegetable seed.
(14)
In order to ensure the identity and orderly marketing of vegetable propagating and planting material, Community rules should be laid down concerning the separation of lots, and marking. The labels used should give the particulars needed both for official controls and for the information of the user.
(15)
Rules should be established permitting, in cases of temporary supply difficulties, the marketing of vegetable propagating and planting material subject to requirements less stringent than those contained in this Directive.
(16)
Member States should be prohibited in the case of the genera and species referred to in Annex II, for which schedules will be drawn up, from imposing new conditions or restrictions on the marketing, other than those provided for in this Directive.
(17)
Provisions should be made for authorising the marketing within the Community of vegetable propagating and planting material produced in third countries, provided always that it affords the same assurances as vegetable propagating and planting material produced in the Community and complying with Community rules.
(18)
In order to harmonise technical methods of examination used in the Member States and to compare propagating and planting material and vegetable plants produced in the Community with that produced in third countries, comparative trials should be carried out to check compliance of such products with the requirements of this Directive.
(19)
The measures necessary for the implementation of this Directive should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission 
(
6
)
.
(20)
This Directive should be without prejudice to the obligations of the Member States relating to the time limits for transposition into national law and application of the Directives set out in Annex III, Part B,
HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:
Article 1
1.   This Directive shall apply to the marketing of vegetable propagating and planting materials, other than seeds, within the Community.
2.   Articles 2 to 20 and Article 23 shall apply to the genera and species, and their hybrids, listed in Annex II.
Rootstocks and other parts of plants of other genera or species or their hybrids shall also be subject to those Articles if material of one of those genera or species, or of their hybrids, is, or has to be, grafted on to them.
3.   Amendments to the list of genera and species in Annex II shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 21(3).
Article 2
This Directive shall not apply to propagating or planting material shown to be intended for export to third countries, if properly identified as such and kept sufficiently isolated, without prejudice to the health rules laid down in Directive 2000/29/EC.
Implementing measures for the first paragraph, with particular reference to identification and isolation, shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 21(2).
Article 3
For the purposes of this Directive, the following definitions shall apply:
(a)
‘propagating material’ means parts of plants and all plant material, including rootstocks intended for the propagation and production of vegetables;
(b)
‘planting material’ means entire plants and parts of plants including, for grafted plants, the grafted components, intended for planting for the production of vegetables;
(c)
‘supplier’ means any natural or legal person carrying out professionally at least one of the following activities with regard to vegetable propagating and planting material: reproducing, producing, preserving and/or treating and marketing;
(d)
‘marketing’ means the holding available or in stock, displaying or offering for sale, selling and/or delivering to another person, in whatever form, of propagating or planting material;
(e)
‘responsible official body’ means:
(i)
the sole and central authority, established or designated by the Member State under the supervision of the national government and responsible for questions concerning quality;
(ii)
any State authority established:
—
either at national level,
—
or at regional level, under the supervision of the national authorities within the limits set by the national legislation of the Member State concerned.
The bodies referred to in (i) and (ii) may, in accordance with their national legislation, delegate the tasks provided for in this Directive to be accomplished under their authority and supervision to any legal person, whether governed by public or private law, which, under its officially approved statute, is charged exclusively with specific public functions, provided that such person, and its members, has no personal interest in the outcome of the measures it takes.
The Member States shall ensure that there is close cooperation between the bodies referred to in (i) and those referred to in (ii).
Moreover, in accordance with the procedure referred to in Article 21(2), another legal person established on behalf of any body referred to in (i) and (ii) and acting under the authority and supervision of such body may be approved, provided that such person has no personal interest in the outcome of the measures it takes.
The Member States shall notify the Commission of their responsible official bodies. The Commission shall forward that information to the other Member States;
(f)
‘official measures’ means measures taken by the responsible official body;
(g)
‘official inspection’ means an inspection carried out by the responsible official body;
(h)
‘official statement’ means a statement issued by, or under the responsibility of, the responsible official body;
(i)
‘lot’ means a number of units of a single commodity, identifiable by its homogeneity of composition and origin;
(j)
‘laboratory’ means a public or private law entity carrying out analysis and proper diagnosis, enabling the producer to monitor production quality.
Article 4
In accordance with the procedure referred to in Article 21(3), a schedule shall be established in Annex I for each genus and species referred to in Annex II and for rootstocks of other genera and species if material of the genus or species is, or has to be, grafted on to them, with a reference to the plant health conditions laid down in Directive 2000/29/EC applying to the genus and/or species concerned, and laying down:
(a)
the conditions with which vegetable planting material must comply, in particular those relating to the quality and purity of the crop and, where appropriate varietal characteristics. These conditions shall be added to Annex I, Part A;
(b)
the conditions with which propagating material must comply, in particular those relating to the propagation system applied, the purity of the growing crop and, where appropriate, the varietal characteristics. These conditions shall be set out in Annex I, Part B.
Article 5
1.   Member States shall ensure that suppliers take all the necessary measures to guarantee compliance with the standards set by this Directive at all stages of the production and marketing of vegetable propagating and planting material.
2.   For the purposes of paragraph 1, the said suppliers shall either carry out themselves, or have carried out by an accredited supplier or a responsible official body, checks based on the following principles:
—
identification of critical points in their production process on the basis of the production methods used,
—
establishment and implementation of methods for monitoring and checking the critical points referred to in the first indent,
—
taking samples for analysis in a laboratory accredited by the responsible official body for the purpose of checking compliance with the standards established by this Directive,
—
keeping a written record or a record registered in an indelible fashion of the data referred to in the first, second and third indents, as well as records on production and marketing of propagating and planting material, to be held at the disposal of the responsible official body. These documents and records shall be kept for a period of at least one year.
However, suppliers whose activity in this connection is confined merely to the distribution of vegetable propagating and planting material produced and packaged on premises other than their own shall be required only to keep a written record or a record registered in an indelible fashion of the buying and selling and/or delivery of such products.
This paragraph shall not apply to suppliers whose activity in this connection is confined to the supply of small quantities of vegetable propagating and planting material to non-professional final consumers.
3.   If the result of their own checks or any information at the disposal of the suppliers referred to in paragraph 1 reveals the presence of one or more of the harmful organisms referred to in Directive 2000/29/EC or, in quantities greater than those normally allowed for in order to meet the standards, of those specified in the relevant schedules established pursuant to Article 4 of this Directive, the suppliers shall immediately report this to the responsible official body and shall take the measures indicated by that body or any other measure necessary to reduce the risk of such harmful organisms from spreading. The supplier shall keep records of all occurrences of harmful organisms on his premises and of all measures taken in relation to such occurrences.
4.   Detailed rules for the application of the second subparagraph of paragraph 2 shall be established in accordance with the procedure referred to in Article 21(2).
Article 6
1.   The responsible official body shall accredit suppliers once it has verified that their production methods and establishments meet the requirements of this Directive with regard to the nature of the activities they carry out. Accreditation must be renewed if a supplier decides to carry out activities other than those for which he has received accreditation.
2.   The responsible official body shall accredit laboratories once it has verified that these laboratories, their methods and their establishments meet the requirements of this Directive to be specified in accordance with the procedure referred to in Article 21(2), with regard to the testing activities they carry out. Accreditation must be renewed if a laboratory decides to carry out activities other than those for which it has received accreditation.
3.   The responsible official body shall take the necessary measures if the requirements referred to in paragraphs 1 and 2 cease to be met. To this end, it shall take particular account of the conclusions of any check carried out in accordance with Article 7.
4.   The supervision and monitoring of suppliers, establishments and laboratories shall be carried out regularly by or under the responsibility of the responsible official body, which shall at all times have free access to all parts of establishments, in order to ensure compliance with the requirements of this Directive. Implementing measures concerning supervision and monitoring shall be adopted, as necessary, in accordance with the procedure referred to in Article 21(2).
If such supervision and monitoring reveal that the requirements of this Directive are not being met, the responsible official body shall take appropriate action.
Article 7
1.   Commission experts may, in cooperation with the responsible official bodies of the Member States, make on-the-spot checks in so far as this is necessary to ensure uniform application of this Directive, and in particular to verify whether suppliers are in effect complying with the requirements of this Directive. A Member State in whose territory a check is being carried out shall give all necessary assistance to the experts in carrying out their duties. The Commission shall inform the Member States of the result of the investigations.
2.   Detailed rules for the application of paragraph 1 shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 21(2).
Article 8
1.   Vegetable propagating and planting material may be marketed only by accredited suppliers and provided that they meet the requirements laid down in the schedule referred to in Article 4.
2.   Without prejudice to the provisions of Directive 2000/29/EC, paragraph 1 shall not apply to vegetable propagating and planting material intended for:
(a)
trials or scientific purposes; or
(b)
selection work; or
(c)
measures aimed at preserving genetic diversity.
3.   Detailed rules for the application of points (a), (b) and (c) of paragraph 2 shall be adopted as necessary in accordance with the procedure referred to in Article 21(2).
Article 9
1.   Without prejudice to Article 2, vegetable propagating and planting material which belongs to genera or species listed in Annex II and is also covered by Directive 2002/55/EC shall not be marketed within the Community unless it belongs to a variety accepted in accordance with that Directive.
2.   Without prejudice to Article 2 and paragraph 3 of this Article, vegetable propagating and planting material which belongs to genera or species listed in Annex II but which is not covered by Directive 2002/55/EC shall not be marketed within the Community unless it belongs to a variety officially accepted in at least one Member State.
The provisions laid down in Articles 4 and 5 and Article 9(3) of Directive 2002/55/EC shall apply to the conditions for acceptance.
Article 3(2) and (4), Articles 6, 7, 8, 9(1), (2) and (4) and Articles 10 to 15 of that Directive shall apply 
mutatis mutandis
 to the procedures and formalities for acceptance and maintenance production.
The results of unofficial tests and practical information gathered in the course of growing may be taken into consideration in each instance.
3.   Varieties officially accepted in accordance with paragraph 2 shall be entered in the Common Catalogue of Varieties of Vegetable Species referred to in Article 17 of Directive 2002/55/EC. Articles 16(2), 17, 18 and 19 of that Directive shall apply 
mutatis mutandis
.
Article 10
1.   While growing and during lifting or removal from the parent material, vegetable propagating and planting material shall be kept in separate lots.
2.   If vegetable propagating and planting material of different origins is put together or mixed during packaging, storage, transport or at delivery, the supplier shall keep records including the following data: composition of the lot and origin of the individual components.
3.   Member States shall ensure compliance with the requirements of paragraphs 1 and 2 by carrying out official inspections.
Article 11
1.   Without prejudice to Article 10(2), vegetable propagating and planting material shall be marketed only in sufficiently homogeneous lots and if they are recognised as complying with this Directive and are accompanied by a document made out by the supplier in accordance with the conditions laid down in the schedule established pursuant to Article 4. If an official statement appears on this document, it shall be clearly separated from all other contents of the document.
Requirements on vegetable propagating and planting material for labelling and/or sealing and packaging shall be set out in the schedule referred to in Article 4.
2.   In the case of supply by the retailer of vegetable propagating and planting material to a non-professional final consumer, requirements on labelling may be confined to appropriate product information.
Article 12
1.   Member States may exempt:
(a)
from the application of Article 11, small producers all of whose production and sales of vegetable propagating and planting material is intended for final use by persons on the local market who are not professionally involved in plant production (‘local circulation’);
(b)
from the controls and official inspection referred to in Article 18, the local circulation of vegetable propagating and planting materials produced by such exempt persons.
2.   Implementing measures relating to other requirements concerning the exemptions referred to in paragraph 1, in particular as regards the concepts of ‘small producers’ and ‘local market’, and to the relevant procedures, shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 21(2).
Article 13
In the event of temporary difficulties in the supply of vegetable propagating and planting material satisfying the requirements of this Directive, measures may be adopted, in accordance with the procedure referred to in Article 21(2), concerning the marketing of vegetable propagating and planting material meeting less stringent requirements, without prejudice to the plant health rules laid down in Directive 2000/29/EC.
Article 14
1.   The marketing of vegetable propagating and planting material which complies with the requirements and conditions of this Directive shall be subject to no restrictions as regards supplier, plant health, growing medium and inspection arrangements other than those laid down in this Directive.
2.   The marketing of vegetable propagating and planting material whose variety is entered in the Common Catalogue of Varieties of Vegetable Species shall not be subject to any restriction as regards variety other than those laid down or referred to in this Directive.
Article 15
As regards the products referred to in Annex II, Member States shall refrain from imposing more stringent conditions or marketing restrictions other than the conditions laid down in the schedules referred to in Article 4 or, failing that, those existing on 28 April 1992.
Article 16
1.   In accordance with the procedure referred to in Article 21(2), it shall be decided whether vegetable propagating and planting material produced in a third country and affording the same guarantees as regards obligations on the supplier, identity, characteristics, plant health, growing medium, packaging, inspection arrangements, marking and sealing, is equivalent in all these respects to vegetable propagating and planting material produced in the Community and complying with the requirements and conditions of this Directive.
2.   Pending the decision referred to in paragraph 1, Member States may, until 31 December 2012, and without prejudice to the provisions of Directive 2000/29/EC, apply to the import of vegetable propagating and planting material from third countries conditions at least equivalent to those laid down temporarily or permanently in the schedules referred to in Article 4 of this Directive. Where no such conditions are laid down in those schedules, the import conditions must be at least equivalent to those applicable to production in the Member State concerned.
In accordance with the procedure referred to in Article 21(2), the date referred to in the first subparagraph of this paragraph may, for the various third countries, be deferred pending the decision referred to in paragraph 1 of this Article.
Vegetable propagating and planting material imported by a Member State in accordance with a decision taken by that Member State pursuant to the first subparagraph shall be subject to no marketing restrictions in the other Member States as regards the matters referred to in paragraph 1.
Article 17
Member States shall ensure that official inspection by sampling checks on propagating and planting material is carried out during production and marketing, with the aim of verifying compliance with the requirements and conditions of this Directive.
Article 18
Detailed implementing procedures for the controls provided for in Article 5 and for the official inspection provided for in Articles 10 and 17, including sampling methods, shall be adopted, as necessary, in accordance with the procedure referred to in Article 21(2).
Article 19
1.   If, during the supervision and monitoring provided for in Article 6(4), the official inspection provided for in Article 17, or the trials provided for in Article 20, it is found that vegetable propagating and planting material does not meet the requirements of this Directive, the responsible official body of the Member State shall take appropriate action to ensure that it does comply with the provisions of this Directive or, if that is not possible, to ban the marketing of that vegetable propagating and planting material in the Community.
2.   If it is found that vegetable propagating and planting material marketed by a particular supplier does not comply with the requirements and conditions of this Directive, the Member State concerned shall ensure that appropriate measures are taken against that supplier. If the supplier is forbidden to market vegetable propagating and planting material, the Member State shall notify the Commission and the competent national authorities in the Member States.
3.   Any measures taken under paragraph 2 shall be withdrawn as soon as it has been established with adequate certainty that the vegetable propagating and planting material intended for marketing by the supplier will, in future, comply with the requirements and conditions of this Directive.
Article 20
1.   Trials, or, where appropriate, tests shall be carried out in the Member States on samples to check that vegetable propagating and planting material complies with the requirements and conditions of this Directive, including those relating to plant health. The Commission may organise inspections of the trials by representatives of the Member States and of the Commission.
2.   Community comparative tests and trials may be carried out within the Community for the post-control of samples of vegetable propagating and planting material placed on the market under the provisions of this Directive whether mandatory or discretionary, including those relating to plant health. The comparative tests and trials may include the following:
—
vegetable propagating and planting material produced in third countries,
—
vegetable propagating and planting material suitable for organic farming,
—
vegetable propagating and planting material marketed in relation to measures aimed at preserving genetic diversity.
3.   Those comparative tests and trials shall be used to harmonise the technical methods of examination of vegetable propagating and planting material and to check satisfaction of the conditions with which the material must comply.
4.   In accordance with the procedure referred to in Article 21(2), the necessary arrangements shall be made for the comparative tests and trials to be carried out. The Commission shall inform the Committee referred to in Article 21(1) about the technical arrangements for holding those tests and trials and the results thereof. When plant health problems occur, the Commission shall notify the Standing Committee on Plant Health.
5.   The Community may make a financial contribution to the performance of the comparative tests and trials provided for in paragraphs 2 and 3.
The financial contribution shall not exceed the annual appropriations decided by the budgetary authority.
6.   The comparative tests and trials which may benefit from a Community financial contribution, and detailed rules for the provision of the financial contribution, shall be established in accordance with the procedure referred to in Article 21(2).
7.   The comparative tests and trials provided for in paragraphs 2 and 3 may be performed only by State authorities or legal persons acting under the responsibility of the State.
Article 21
1.   The Commission shall be assisted by the ‘Standing Committee on Seeds and Propagating Materials for Agriculture, Horticulture and Forestry’, hereinafter referred to as ‘the Committee’.
2.   Where reference is made to this paragraph, Articles 4 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply.
The period laid down in Article 4(3) of Decision 1999/468/EC shall be set at one month.
3.   Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply.
The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.
Article 22
Amendments to the schedules referred to in Article 4 and to the conditions and detailed rules adopted for the implementation of this Directive shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 21(2).
Article 23
1.   Member States shall ensure that vegetable propagating and planting material produced in their territory and intended for marketing complies with the requirements of this Directive.
2.   If it is found, during an official inspection, that vegetable propagating and planting material cannot, by reason of non-compliance with a condition relating to plant health, be marketed, the Member State concerned shall take appropriate official measures to eliminate any consequent plant health risk.
Article 24
As far as Articles 5 to 11, 14, 15, 17, 19 and 23 are concerned, the date of application for each of the genera or species referred to in Annex II shall be fixed in accordance with the procedure referred to in Article 21(2), when the schedule referred to in Article 4 is drawn up.
Article 25
Directive 92/33/EEC, as amended by the acts listed in Annex III, Part A, is repealed, without prejudice to the obligations of the Member States relating to the time limits for transposition into national law and application of the Directives set out in Annex III, Part B.
References to the repealed Directive shall be construed as references to this Directive and shall be read in accordance with the correlation table in Annex IV.
Article 26
This Directive shall enter into force on the 20th day following its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
Article 27
This Directive is addressed to the Member States.
Done at Brussels, 15 July 2008.
For the Council
The President
M. BARNIER
(
1
)
  Opinion of 11 March 2008 (not yet published in the Official Journal).
(
2
)
  
            
OJ L 157, 10.6.1992, p. 1
. Directive as last amended by Commission Decision 2007/699/EC (
OJ L 284, 30.10.2007, p. 33
).
(
3
)
  See Annex III, Part A.
(
4
)
  
            
OJ L 193, 20.7.2002, p. 33
. Directive as last amended by Commission Directive 2006/124/EC (
OJ L 339, 6.12.2006, p. 12
).
(
5
)
  
            
OJ L 169, 10.7.2000, p. 1
. Directive as last amended by Commission Directive 2008/64/EC (
OJ L 168, 28.6.2008, p. 31
).
(
6
)
  
            
OJ L 184, 17.7.1999, p. 23
. Decision as amended by Decision 2006/512/EC (
OJ L 200, 22.7.2006, p. 11
).
ANNEX I
Conditions to be laid down in accordance with Article 4
PART A
Conditions with which planting material must comply.
PART B
Schedules for genera and species not listed in Directive 2002/55/EC containing conditions with which propagating material must comply.
ANNEX II
List of the genera and species referred to in Article 1(2)
Allium cepa 
L.
—
Cepa
 Group
Onion
Echalion
—
Aggregatum
 Group
Shallot
Allium fistulosum
 L.
Japanese bunching onion or Welsh onion
Allium porrum
 L.
Leek
Allium sativum
 L.
Garlic
Allium schoenoprasum
 L.
Chives
Anthriscus cerefolium
 (L.) Hoffm.
Chervil
Apium graveolens
 L.
Celery
Celeriac
Asparagus officinalis
 L.
Asparagus
Beta vulgaris
 L.
Beetroot including Cheltenham beet
Spinach beet or Chard
Brassica oleracea
 L.
Curly kale
Cauliflower
Sprouting broccoli or Calabrese
Brussels sprouts
Savoy cabbage
White cabbage
Red cabbage
Kohlrabi
Brassica rapa
 L.
Chinese cabbage
Turnip
Capsicum annuum
 L.
Chilli or Pepper
Chicorium endivia
 L.
Curled-leaved endive
Plain-leaved endive
Chicorium intybus
 L.
Witloof chicory
Large-leaved chicory or Italian chicory
Industrial chicory
Citrullus lanatus
 (Thunb.) Matsum. et Nakai
Watermelon
Cucumis melo
 L.
Melon
Cucumis sativus
 L.
Cucumber
Gherkin
Cucurbita maxima
 Duchesne
Gourd
Cucurbita pepo
 L.
Marrow or Courgette
Cynara cardunculus
 L.
Globe artichoke
Cardoon
Daucus carota
 L.
Carrot
Fodder carrot
Foeniculum vulgare
 Mill.
Fennel
Lactuca sativa
 L.
Lettuce
Lycopersicon esculentum
 Mill.
Tomato
Petroselinum crispum
 (Mill.) Nyman ex A. W. Hill
Parsley
Phaseolus coccineus
 L.
Runner bean
Phaseolus vulgaris
 L.
Dwarf French bean
Climbing French bean
Pisum sativum
 L. (partim)
Wrinkled pea
Round pea
Sugar pea
Raphanus sativus
 L.
Radish
Black radish
Rheum rhabarbarum
 L.
Rhubarb
Scorzonera hispanica
 L.
Scorzonera or Black salsify
Solanum melongena
 L.
Aubergine or Eggplant
Spinacia oleracea
 L.
Spinach
Valerianelle locusta
 (L.) Laterr.
Corn salad or Lamb’s lettuce
Vicia faba
 L. (partim)
Broad bean
Zea mays
 L. (partim)
Sweetcorn
Popcorn
ANNEX III
PART A
Repealed Directive with list of its successive amendments
(referred to in Article 25)
Council Directive 92/33/EEC
(
OJ L 157, 10.6.1992, p. 1
).
Commission Decision 93/400/EEC
(
OJ L 177, 21.7.1993, p. 27
).
Commission Decision 94/152/EC
(
OJ L 66, 10.3.1994, p. 33
).
Commission Decision 95/25/EC
(
OJ L 36, 16.2.1995, p. 34
).
Commission Decision 97/109/EC
(
OJ L 39, 8.2.1997, p. 21
).
Commission Decision 1999/29/EC
(
OJ L 8, 14.1.1999, p. 29
).
Commission Decision 2002/111/EC
(
OJ L 41, 13.2.2002, p. 43
).
Council Regulation (EC) No 806/2003
(
OJ L 122, 16.5.2003, p. 1
).
Only Annex II, point 6 and Annex III, point 27
Council Directive 2003/61/EC
(
OJ L 165, 3.7.2003, p. 23
).
Only Article 1, point 4
Commission Decision 2005/55/EC
(
OJ L 22, 26.1.2005, p. 17
).
Commission Directive 2006/124/EC
(
OJ L 339, 6.12.2006, p. 12
).
Only Article 1 and Annex
Commission Decision 2007/699/EC
(
OJ L 284, 30.10.2007, p. 33
).
PART B
List of time limits for transposition into national law and application
(referred to in Article 25)
Directive
Time limit for transposition
Date of application
92/33/EEC
31 December 1992
—
2003/61/EC
10 October 2003
—
2006/124/EC
30 June 2007
1 July 2007
 (
1
)
(
1
)
  In accordance with the second subparagraph of Article 3(1) of Directive 2006/124/EC: ‘They shall apply the provisions from 1 July 2007. However, they may postpone until 31 December 2009 the application of the provisions in respect of the official acceptance of varieties belonging to 
Allium cepa
 L. (aggregatum group), 
Allium fistulosum
 L., 
Allium sativum
 L., 
Allium schoenoprasum
 L., 
Rheum rhabarbarum
 L. and 
Zea mays
 L.’
ANNEX IV
CORRELATION TABLE
Directive 92/33/EEC
This Directive
Articles 1, 2 and 3
Articles 1, 2 and 3
Article 4, introductory phrase
Article 4, introductory phrase
Article 4, points (i) and (ii)
Article 4, points (a) and (b)
Articles 5, 6 and 7
Articles 5, 6 and 7
Article 8(1)
Article 8(1)
Article 8(2), first subparagraph
Article 8(2)
Article 8(2), second subparagraph
Article 8(3)
Article 9(1) and (2)
Article 9(1) and (2)
Article 9(3)
—
Article 9(4), first subparagraph
Article 9(3)
Article 9(4), second subparagraph
—
Articles 10 and 11
Articles 10 and 11
Article 12, first paragraph, introductory phrase
Article 12(1) introductory phrase
Article 12, first paragraph, first and second indents
Article 12(1)(a) and (b)
Article 12, second paragraph
Article 12(2)
Articles 13 to 20
Articles 13 to 20
Article 21(1) and (2)
Article 21(1) and (2)
Article 21(3)
Article 21(4)
Article 22(1)
—
Article 22(2)
Article 21(3)
Article 23
Article 22
Article 24
Article 23
Article 25(1)
—
Article 25(2)
Article 24
—
Article 25
—
Article 26
Article 26
Article 27
Annexes I and II
Annexes I and II
—
Annexes III and IV

Summary:
Marketing of vegetable propagating and planting material, other than seeds
SUMMARY OF:
Directive 2008/72/EC on the marketing of vegetable propagating and planting material, other than seeds
WHAT IS THE AIM OF THE DIRECTIVE?
It establishes harmonised conditions for the marketing in the 
European Union
 (EU) of vegetable 
propagating
1
 and 
planting material
2
, in order to ensure its health and good quality.
KEY POINTS
The directive:
applies to the marketing of vegetable propagating and planting materials, other than seeds, in the EU;
applies to certain vegetables, ranging from onions to sweet corn, listed in Annex II to the directive, and to rootstocks on which those vegetables are grafted;
does not apply to propagating or planting material: 
to be exported to non-EU countries,
intended for trials or scientific purposes,
intended for measures to preserve genetic diversity.
EU 
Member States
:
ensure suppliers comply with the directive’s standards when producing and marketing the material;
designate a responsible official body for quality control;
may exempt small producers in local markets from some controls and documentation requirements;
cannot impose more stringent marketing conditions on regulated material other than those laid down in the directive.
Suppliers
 must:
carry out, or have carried out by a recognised body, checks based on: 
the identification, monitoring and inspection of critical points in the production process,
samples analysed by an accredited laboratory;
keep, for at least a year, written or indelible records of the data on the abovementioned checks;
report immediately the presence of one or more harmful organisms, take any necessary measures to reduce the risk of spreading and record any incident.
Responsible official bodies
:
accredit suppliers and laboratories once they have verified their production methods and establishments;
supervise and monitor suppliers, establishments and laboratories regularly;
have free access to all parts of establishments;
take appropriate action if requirements are not respected.
The 
European Commission
:
may send experts for on-the-spot checks, in cooperation with national official bodies, to ensure the directive is being uniformly applied and suppliers are meeting their obligations;
is assisted for the adoption of implementing rules by the Standing Committee on Seeds and Propagating Materials for Agriculture, Horticulture and Forestry.
Propagating and planting material:
may only be marketed within the EU if it belongs to a variety accepted in accordance with Directive 
2002/55/EC
;
must be kept in separate lots during growing, lifting and removal and clearly recorded if mixed during packaging, storage, transport or delivery;
must be marketed in sufficiently homogenous lots and accompanied by a supplier’s document;
must respect plant health requirements.
The requirements as regards conditions to be met by vegetable propagating and planting material and the supplier’s document are further detailed in Commission Directive 
93/61/EEC
 of 
2 July 1993
.
FROM WHEN DO THE RULES APPLY?
Directive 2008/72/EC has applied since 
21 August 2008
. It 
codified
 and replaced Directive 92/33/EEC and its subsequent amendments. The original Directive 1999/32/EC had to be 
transposed
 into national law by 1992.
BACKGROUND
For further information, see:
EU marketing requirements
 (European Commission).
KEY TERMS
Propagating material.
 Parts of plants and all plant material used to propagate and produce vegetables.
Planting material.
 Entire, and parts of, plants, including grafted components planted to produce vegetables.
MAIN DOCUMENT
Council Directive 
2008/72/EC
 of 
15 July 2008
 on the marketing of vegetable propagating and planting material, other than seed (Codified version) (OJ L 205, 
1.8.2008
, 
pp. 28–39
).
Successive amendments to Directive 2008/72/EC have been incorporated into the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
last update 
26.4.2023

--- DANISH ---

Document:
1.8.2008
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 205/28
RÅDETS DIREKTIV 2008/72/EF
af 15. juli 2008
om afsætning af plantemateriale og formeringsmateriale af grøntsagsplanter bortset fra frø
(EØS-relevant tekst)
(kodificeret udgave)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 37,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet 
(
1
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Rådets direktiv 92/33/EØF af 28. april 1992 om afsætning af plantemateriale og formeringsmateriale af grønsagsplanter bortset fra frø 
(
2
)
 er blevet ændret væsentligt ved flere lejligheder 
(
3
)
. Direktivet bør af klarheds- og rationaliseringshensyn kodificeres.
(2)
Produktionen af grøntsager spiller en stor rolle inden for Fællesskabets jordbrug.
(3)
Tilfredsstillende resultater af dyrkningen af grøntsager afhænger i vid udstrækning af kvaliteten og den fytosanitære tilstand ikke blot for frø, som allerede er omfattet af Rådets direktiv 2002/55/EF af 13. juni 2002 om handel med grøntsagsfrø 
(
4
)
, men også for det plantemateriale og formeringsmateriale, der anvendes til formering af grøntsagsplanter.
(4)
Forskellene i behandlingen af formerings- og plantemateriale af grøntsagsplanter i de forskellige medlemsstater kan resultere i handelshindringer og således hæmme disse produkters frie bevægelighed inden for Fællesskabet.
(5)
Harmoniserede betingelser på fællesskabsplan bør sikre, at køberne i hele Fællesskabet får formerings- og plantemateriale af grøntsagsplanter, som er sundt og af god kvalitet.
(6)
Hvad plantesundheden angår, bør sådanne harmoniserede betingelser være i overensstemmelse med Rådets direktiv 2000/29/EF af 8. maj 2000 om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet 
(
5
)
.
(7)
Med forbehold af de plantesundhedsbestemmelser, der er fastsat i direktiv 2000/29/EF, er det ikke hensigtsmæssigt at lade fællesskabsregler gælde for afsætning af formerings- og plantemateriale af grøntsagsplanter, når disse produkter bevisligt er bestemt til udførsel til tredjelande, da de dér gældende regler kan være forskellige fra dem, der fastsættes i dette direktiv.
(8)
Fastlæggelsen af plantesundheds- og kvalitetsnormer for hver enkelt grøntsagsslægt og -art kræver langvarige og omfattende tekniske og videnskabelige undersøgelser. Der bør derfor indføres en procedure herfor.
(9)
Først og fremmest leverandører af formerings- eller plantemateriale af grøntsagsplanter har ansvaret for at sikre, at deres produkter opfylder de betingelser, der fastlægges i dette direktiv.
(10)
Medlemsstaternes kompetente myndigheder bør ved udførelse af kontrol og undersøgelser sikre, at leverandørerne opfylder de nævnte betingelser.
(11)
Der bør fastsættes fællesskabskontrolforanstaltninger for at sikre en ensartet anvendelse i samtlige medlemsstater af de normer, der fastsættes i dette direktiv.
(12)
Køberen af formerings- og plantemateriale af grøntsagsplanter har interesse i, at sortens betegnelse er kendt, og at identiteten beskyttes.
(13)
Med henblik herpå bør der, i det omfang det er muligt, anvendes regler vedrørende sortstræk, som svarer til dem, der gælder for handel med grøntsagsfrø.
(14)
For at kunne garantere identiteten og en velordnet afsætning af formerings- og plantemateriale af grøntsagsplanter bør der fastsættes fællesskabsregler for adskillelse af partier og for mærkning. De anvendte etiketter bør indeholde de oplysninger, der er nødvendige for at kunne foretage officiel kontrol og for at informere brugeren.
(15)
Der bør fastsættes regler, der i tilfælde af midlertidige forsyningsvanskeligheder gør det muligt at afsætte formerings- og plantemateriale af grøntsagsplanter, der er undergivet mindre strenge krav end de i dette direktiv fastsatte.
(16)
Det bør for så vidt angår de slægter og arter, der er omhandlet i bilag II, og for hvilke der skal udarbejdes en oversigt, forbydes medlemsstaterne at indføre nye betingelser eller restriktioner for afsætningen ud over dem, der er fastsat i dette direktiv.
(17)
Det bør fastsættes, at afsætning inden for Fællesskabet af formerings- og plantemateriale af grøntsagsplanter, som er produceret i tredjelande, kan tillades, forudsat at det frembyder samme garantier som formerings- og plantemateriale af grøntsagsplanter, der er produceret i Fællesskabet og opfylder fællesskabsbestemmelserne.
(18)
For at harmonisere de tekniske kontrolmetoder, der anvendes i medlemsstaterne, og sammenligne formerings- og plantemateriale af grøntsagsplanter, der er produceret i Fællesskabet, med det, der er produceret i tredjelande, bør der foretages sammenlignende prøver for at kontrollere, at det opfylder bestemmelserne i dette direktiv.
(19)
De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af dette direktiv bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen 
(
6
)
.
(20)
Nærværende direktiv bør ikke berøre medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i bilag III, del B, angivne frister for gennemførelse i national ret og anvendelse af direktiverne —
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
Artikel 1
1.   Dette direktiv gælder for afsætning inden for Fællesskabet af formerings- og plantemateriale af grøntsagsplanter bortset fra frø.
2.   Artikel 2-20 og artikel 23 gælder for de slægter og arter samt hybrider deraf, der er opført i bilag II.
Samme artikler gælder for grundstammer og andre plantedele af andre slægter eller arter eller hybrider deraf, såfremt materiale af en af disse slægter eller arter eller hybrider deraf, er eller vil blive podet på dem.
3.   Ændringer af listen over slægter og arter i bilag II vedtages efter proceduren i artikel 21, stk. 3.
Artikel 2
Dette direktiv gælder ikke for formerings- og plantemateriale, som bevisligt er bestemt til udførsel til tredjelande, når det er korrekt identificeret og holdes tilstrækkelig adskilt, og når plantesundhedsbestemmelserne i direktiv 2000/29/EF er overholdt.
Gennemførelsesbestemmelserne til stk. 1, navnlig med hensyn til identifikation og adskillelse, vedtages efter proceduren i artikel 21, stk. 2.
Artikel 3
I dette direktiv forstås ved:
a)
»formeringsmateriale«: plantedele og alt andet plantemateriale, herunder grundstammer, som er bestemt til formering og produktion af grøntsagsplanter
b)
»plantemateriale«: hele planter og plantedele, for så vidt angår podede planter inklusive podematerialet, der er bestemt til udplantning med henblik på produktion af grøntsagsplanter
c)
»leverandør«: en fysisk eller juridisk person, der erhvervsmæssigt udøver mindst en af følgende aktiviteter i relation til formerings- eller plantemateriale af grøntsagsplanter: reproduktion, produktion, beskyttelse og/eller behandling samt afsætning
d)
»afsætning«: lagerføring, fremvisning eller udbud til salg, salg og/eller levering under en hvilken som helst form til en anden person af formerings- eller plantemateriale af grøntsagsplanter
e)
»officielt ansvarligt organ«:
i)
en enkelt, central myndighed, der er oprettet eller udpeget af medlemsstaten, står under den nationale regerings kontrol og er ansvarlig for kvalitetsspørgsmål
ii)
enhver offentlig myndighed, der er oprettet:
—
enten på nationalt plan
—
eller på regionalt plan under de nationale myndigheders kontrol inden for de rammer, der er fastsat i den pågældende medlemsstats nationale lovgivning.
De organer, der er nævnt i nr. i) og ii), kan i overensstemmelse med national lovgivning delegere de opgaver, der i henhold til dette direktiv skal udføres under deres myndighed og kontrol, til enhver juridisk — offentligretlig eller privatretlig — person, der i medfør af sine officielt godkendte vedtægter udelukkende varetager bestemte almennyttige opgaver, forudsat at en sådan juridisk person og dens medlemmer ikke har nogen personlig fordel af resultatet af de foranstaltninger, den træffer.
Medlemsstaterne sikrer, at der er et tæt samarbejde mellem de organer, der er nævnt i nr. i), og dem, der er nævnt i nr. ii).
Desuden kan enhver anden juridisk person, der er oprettet under et af de i nr. i) og ii) omhandlede organer, og som handler under dette organs myndighed og kontrol, godkendes efter proceduren i artikel 21, stk. 2, forudsat at denne juridiske person ikke har nogen personlig fordel af resultatet af de foranstaltninger, den træffer.
Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om deres officielle ansvarlige organer. Kommissionen videregiver disse oplysninger til de øvrige medlemsstater
f)
»officiel foranstaltning«: en af det officielle ansvarlige organ truffet foranstaltning
g)
»officiel inspektion«: en af det officielle ansvarlige organ foretaget inspektion
h)
»officiel erklæring«: erklæring afgivet af det officielle ansvarlige organ eller på dettes ansvar
i)
»parti«: et antal enheder af samme produkt, som er karakteriseret ved ensartethed med hensyn til sammensætning og oprindelse
j)
»laboratorium«: en offentlig- eller privatretlig enhed, der udfører analyser og stiller en korrekt diagnose, som gør det muligt for producenten at kontrollere produktionens kvalitet.
Artikel 4
Efter proceduren i artikel 21, stk. 3, opstilles der i bilag I for hver af de i bilag II nævnte slægter og arter og for grundstammer af andre slægter og arter, såfremt materiale af de nævnte slægter eller arter er eller vil blive podet på dem, en oversigt med henvisning til de plantesundhedsmæssige krav til vedkommende slægt og/eller art, der er fastsat i direktiv 2000/29/EF, og med anførelse af:
a)
de betingelser, plantemateriale af grøntsagsplanter skal opfylde, navnlig de betingelser, som vedrører afgrødens kvalitet, dens renhed og i givet fald bestemte sortstræk. Disse betingelser indgår i del A i bilag I
b)
de betingelser, formeringsmateriale skal opfylde, navnlig de betingelser, som vedrører den anvendte formeringsmåde, renheden af afgrøder på roden og i givet fald bestemte sortsegenskaber. Disse betingelser indgår i del B i bilag I.
Artikel 5
1.   Medlemsstaterne sørger for, at leverandørerne træffer alle nødvendige foranstaltninger for, at de normer, der er fastsat i dette direktiv, overholdes på alle trin af produktionen og afsætningen af formerings- og plantemateriale af grøntsagsplanter.
2.   Med henblik på stk. 1 skal leverandørerne enten selv eller gennem en godkendt leverandør eller det officielle ansvarlige organ foretage kontrol på grundlag af følgende principper:
—
afdækning af eventuelle kritiske punkter i deres produktionsproces under hensyn til de anvendte produktionsmetoder
—
udarbejdelse og gennemførelse af metoder til overvågning af og kontrol med de i første led nævnte kritiske punkter
—
udtagelse af stikprøver foretaget af det officielle ansvarlige organ til analyse i et godkendt laboratorium med det formål at kontrollere, at de i dette direktiv fastsatte normer er overholdt
—
skriftlig eller anden registrering i varig form af de i første, andet og tredje led nævnte forhold samt føring af en fortegnelse over produktionen og afsætningen af formerings- og plantemateriale, således at de registrerede oplysninger og fortegnelser er til rådighed for det officielle ansvarlige organ. De skal opbevares i mindst et år.
Leverandører, hvis aktivitet på området begrænser sig til almindelig distribution af formerings- og plantemateriale af grøntsagsplanter, som produceres og pakkes andetsteds end i deres egne lokaler, behøver dog kun at føre en fortegnelse over eller opbevare anden varig registrering af deres køb og salg og/eller levering af sådanne produkter.
Dette stykke gælder ikke for leverandører, hvis aktivitet på området begrænser sig til levering af små mængder formerings- og plantemateriale af grøntsagsplanter til endelige forbrugere, der ikke er erhvervsdrivende.
3.   Hvis resultatet af en af dem selv foretaget kontrol eller oplysninger, som de i stk. 1 nævnte leverandører er i besiddelse af, viser, at der findes en eller flere af de planteskadegørere, der er omhandlet i direktiv 2000/29/EF, eller at der i en større mængde end den, der normalt er tilladt ved opfyldelse af normerne, findes planteskadegørere, der er opført i de oversigter, der er nævnt i artikel 4 i nærværende direktiv, skal leverandørerne straks underrette det officielle ansvarlige organ derom og træffe de foranstaltninger, som dette foreskriver, eller enhver anden foranstaltning, der er nødvendig for at mindske risikoen for spredning af de pågældende planteskadegørere. Leverandørerne skal registrere alle forekomster af planteskadegørere i deres lokaler og alle foranstaltninger, der træffes i forbindelse hermed.
4.   Gennemførelsesbestemmelserne til stk. 2, andet afsnit, vedtages efter proceduren i artikel 21, stk. 2.
Artikel 6
1.   Det officielle ansvarlige organ skal godkende en leverandør, når det har fastslået, at leverandørens produktionsmetoder og anlæg opfylder kravene i dette direktiv med hensyn til karakteren af leverandørens aktiviteter. Der kræves en ny godkendelse, hvis en leverandør beslutter at udføre andre aktiviteter end dem, hvortil han har godkendelse.
2.   Det officielle ansvarlige organ skal godkende et laboratorium, når det har fastslået, at laboratoriet, dets metoder, anlæg og personale opfylder kravene i dette direktiv med hensyn til den kontrolvirksomhed, som laboratoriet udfører, idet disse krav skal præciseres efter proceduren i artikel 21, stk. 2. Der kræves en ny godkendelse, hvis et laboratorium beslutter at udføre andre aktiviteter end dem, hvortil det er godkendt.
3.   Det officielle ansvarlige organ skal træffe de nødvendige foranstaltninger, hvis de i stk. 1 og 2 nævnte krav ikke længere er opfyldt. Med henblik herpå skal det især tage udfaldet af kontrol, der er udført i overensstemmelse med artikel 7, i betragtning.
4.   Overvågningen af og kontrollen med leverandører, anlæg og laboratorier skal foretages regelmæssigt af det officielle ansvarlige organ eller på dettes ansvar; dette organ skal til enhver tid have fri adgang til alle dele af et anlæg for at sikre, at kravene i dette direktiv overholdes. Gennemførelsesbestemmelserne vedrørende overvågning og kontrol vedtages om nødvendigt efter proceduren i artikel 21, stk. 2.
Viser overvågningen eller kontrollen, at kravene i dette direktiv ikke er overholdt, træffer det officielle ansvarlige organ passende foranstaltninger.
Artikel 7
1.   Eksperter fra Kommissionen kan i samarbejde med medlemsstaternes officielle ansvarlige organer om nødvendigt foretage kontrol på stedet for at sikre en ensartet anvendelse af dette direktiv og især for at efterprøve, om leverandørerne faktisk overholder kravene i det. En medlemsstat, på hvis område der foretages kontrol, skal i det fornødne omfang bistå eksperterne i udøvelsen af deres hverv. Kommissionen underretter medlemsstaterne om resultatet af de foretagne undersøgelser.
2.   Gennemførelsesbestemmelserne til stk. 1 vedtages efter proceduren i artikel 21, stk. 2.
Artikel 8
1.   Formerings- og plantemateriale af grøntsagsplanter må kun afsættes af godkendte leverandører, og kun hvis de krav, der er anført i den i artikel 4 nævnte oversigt, er opfyldt.
2.   Med forbehold af bestemmelserne i direktiv 2000/29/EF finder stk. 1 ikke anvendelse på formerings- og plantemateriale af grøntsagsplanter, der er bestemt til:
a)
forsøg eller videnskabelige formål, eller til
b)
udvælgelsesarbejde eller til
c)
foranstaltninger til bevarelse af den genetiske diversitet.
3.   Gennemførelsesbestemmelserne til litra a), b) og c) i stk. 2 vedtages om nødvendigt efter proceduren i artikel 21, stk. 2.
Artikel 9
1.   Med forbehold af artikel 2 må formerings- og plantemateriale af grøntsagsplanter, som tilhører slægter eller arter, der er opført i bilag II, og som også er omfattet af direktiv 2002/55/EF, kun afsættes i Fællesskabet, hvis de tilhører en sort, der er godkendt i henhold til det pågældende direktiv.
2.   Formerings- og plantemateriale af grøntsagsplanter, som tilhører slægter og arter, der er opført i bilag II, og som ikke er omfattet af direktiv 2002/55/EF, må kun afsættes i Fællesskabet, hvis de tilhører en sort, der er officielt godkendt i mindst én medlemsstat, jf. dog artikel 2 og stk. 3 i nærværende artikel.
For så vidt angår betingelserne for godkendelse, gælder artikel 4 og 5 og artikel 9, stk. 3, i direktiv 2002/55/EF.
For så vidt angår procedurer og formaliteter i forbindelse med godkendelse og systematisk vedligeholdelsesavl, gælder artikel 3, stk. 2 og 4, artikel 6, 7 og 8, artikel 9, stk. 1, 2 og 4, og artikel 10-15 i nævnte direktiv med de fornødne ændringer.
Der kan i alle tilfælde tages hensyn til resultaterne af uofficielle undersøgelser og til de praktiske oplysninger, der er indsamlet under dyrkningen.
3.   De sorter, der er officielt godkendt efter stk. 2, optages på den fælles sortsliste for grøntsagsarter, der er omhandlet i artikel 17 i direktiv 2002/55/EF. Artikel 16, stk. 2, og artikel 17, 18 og 19 i nævnte direktiv gælder med de fornødne ændringer.
Artikel 10
1.   Under væksten og ved optagningen eller ved fjernelse af podemateriale fra moderplanten skal formerings- og plantemateriale af grøntsagsplanter holdes i adskilte partier.
2.   Samles eller blandes formerings- og plantemateriale af grøntsagsplanter med forskellig oprindelse under emballering, oplagring og transport eller ved leveringen, skal leverandøren registrere oplysninger om partiets sammensætning og de enkelte bestanddeles oprindelse.
3.   Medlemsstaterne skal ved officielle inspektioner sikre, at de i stk. 1 og 2 omhandlede krav er opfyldt.
Artikel 11
1.   Formerings- og plantemateriale må kun afsættes i tilstrækkelig ensartede partier, jf. dog artikel 10, stk. 2, og hvis det er anerkendt, at de opfylder bestemmelserne i dette direktiv, og hvis de er ledsaget af et dokument, som udfærdiges af leverandøren i overensstemmelse med de betingelser, der er anført i den i artikel 4 nævnte oversigt. Indeholder dokumentet en officiel erklæring, skal denne fremstå klart adskilt fra dokumentets øvrige indhold.
Krav med hensyn til mærkning og/eller lukning og emballering, der gælder for formerings- og plantemateriale af grøntsagsplanter, skal medtages i den i artikel 4 nævnte oversigt.
2.   Ved detailsalgslevering af formerings- og plantemateriale af grøntsagsplanter til en endelig forbruger, der ikke er erhvervsdrivende, kan kravene vedrørende mærkning begrænses til passende oplysninger om produktet.
Artikel 12
1.   Medlemsstaterne kan fritage:
a)
mindre producenter for anvendelsen af artikel 11, hvis deres samlede produktion og salg af formerings- og plantemateriale af grøntsagsplanter er bestemt til endeligt forbrug af personer på det lokale marked, når disse personer ikke er erhvervsmæssigt beskæftiget med planteproduktion (lokal omsætning)
b)
lokal omsætning af formerings- og plantemateriale af grøntsagsplanter, der er produceret af således fritagne personer, for den kontrol og den officielle inspektion, der er omhandlet i artikel 18.
2.   Gennemførelsesbestemmelser vedrørende andre krav i forbindelse med de i stk. 1 nævnte fritagelser, særlig med hensyn til begrebet »mindre producent« og »lokalt marked«, samt vedrørende procedurerne i forbindelse hermed vedtages efter proceduren i artikel 21, stk. 2.
Artikel 13
Hvis der opstår midlertidige forsyningsvanskeligheder for formerings- og plantemateriale af grøntsagsplanter, der opfylder kravene i nærværende direktiv, kan der efter proceduren i artikel 21, stk. 2, træffes foranstaltninger med henblik på at lade mindre strenge krav gælde for afsætningen af disse produkter, idet dog plantesundhedsbestemmelserne i direktiv 2000/29/EF skal overholdes.
Artikel 14
1.   Formerings- og plantemateriale af grøntsagsplanter, der opfylder kravene og betingelserne i dette direktiv, må ikke undergives andre afsætningsrestriktioner hvad angår leverandør, plantesundhed, vækstmedium og inspektionsordninger end dem, der er fastsat i dette direktiv.
2.   Afsætning af formerings- og plantemateriale af grøntsagsplanter tilhørende en sort, der er optaget på den fælles sortsliste for grøntsagsarter, er kun underlagt de sortsrestriktioner, der er fastsat eller nævnt i dette direktiv.
Artikel 15
For så vidt angår de i bilag II nævnte produkter undlader medlemsstaterne at indføre strengere krav eller andre afsætningsrestriktioner end dem, der er fastsat i de oversigter, der er nævnt i artikel 4, eller, hvis sådanne ikke findes, end dem, der var gældende 28. april 1992.
Artikel 16
1.   Efter proceduren i artikel 21, stk. 2, træffes der afgørelse om, hvorvidt formerings- og plantemateriale af grøntsagsplanter, der er produceret i et tredjeland og frembyder de samme garantier med hensyn til leverandørens forpligtelser, identitet, karakteristika, plantesundhed, vækstmedium, emballering, inspektionsordninger, mærkning og lukning, på alle disse punkter kan ligestilles med formerings- og plantemateriale, der er produceret i Fællesskabet og opfylder kravene og betingelserne i dette direktiv.
2.   Indtil der er truffet afgørelse i henhold til stk. 1, kan medlemsstaterne indtil 31. december 2012, og med forbehold af bestemmelserne i direktiv 2000/29/EF, ved indførsel af formerings- og plantemateriale af grøntsagsplanter fra tredjelande anvende betingelser, der mindst svarer til dem, der midlertidigt eller endeligt er anført i de oversigter, der er nævnt i artikel 4 i nærværende direktiv. Hvis der ikke findes sådanne betingelser i disse oversigter, skal betingelserne for indførsel mindst svare til dem, der gælder for produktionen i den pågældende medlemsstat.
Efter proceduren i artikel 21, stk. 2, kan det i første afsnit af dette stykke nævnte tidspunkt udsættes for de enkelte tredjelande, indtil der er truffet afgørelse i henhold til nærværende artikels stk. 1.
Formerings- og plantemateriale af grøntsagsplanter, der indføres af en medlemsstat efter en afgørelse truffet af den pågældende medlemsstat i henhold til første afsnit, må ikke underkastes afsætningsrestriktioner i de øvrige medlemsstater hvad angår de i stk. 1 omhandlede forhold.
Artikel 17
Medlemsstaterne drager omsorg for, at formerings- og plantemateriale af grøntsagsplanter under produktionen og afsætningen underkastes en officiel inspektion ved stikprøver, for at det kan fastslås, at kravene og betingelserne i dette direktiv er opfyldt.
Artikel 18
Gennemførelsesbestemmelserne vedrørende den kontrol, der er omhandlet i artikel 5, og den officielle inspektion, der er omhandlet i artikel 10 og 17, herunder metoder til udtagning af stikprøver, fastsættes om nødvendigt efter proceduren i artikel 21, stk. 2.
Artikel 19
1.   Hvis det ved den overvågning og kontrol, der er omhandlet i artikel 6, stk. 4, den officielle inspektion, der er omhandlet i artikel 17, eller de prøver, der er omhandlet i artikel 20, konstateres, at formerings- og plantemateriale af grøntsagsplanter ikke opfylder kravene i dette direktiv, træffer den berørte medlemsstats officielle ansvarlige organ alle relevante foranstaltninger for at sikre, at det bringes i overensstemmelse med disse krav eller, hvis dette ikke er muligt, at afsætning af formerings- og plantemateriale af grøntsager, der ikke opfylder kravene, forbydes i Fællesskabet.
2.   Konstateres det at formerings- og plantemateriale af grøntsagsplanter, der afsættes af en bestemt leverandør, ikke opfylder kravene og betingelserne i dette direktiv, skal den berørte medlemsstat sørge for, at der på passende vis skrides ind over for denne leverandør. Hvis leverandøren får forbud mod at afsætte formerings- og plantemateriale af grøntsagsplanter, underretter medlemsstaten Kommissionen og de kompetente myndigheder i medlemsstaterne herom.
3.   Foranstaltninger, der er truffet i medfør af stk. 2 ophæves, så snart det med tilstrækkelig sikkerhed er fastslået, at formerings- og plantemateriale af grøntsagsplanter, som af leverandøren er bestemt til afsætning, fremtidig vil opfylde kravene og betingelserne i dette direktiv.
Artikel 20
1.   Der udføres analyser eller relevante prøver i medlemsstaterne på udvalgte stikprøver for at efterprøve, om formerings- og plantematerialer af grøntsagsplanter opfylder kravene og betingelserne i dette direktiv, herunder dem, der vedrører plantesundheden. Kommissionen kan lade foretage kontrol af analyserne med deltagelse af repræsentanter for medlemsstaterne og Kommissionen.
2.   Sammenlignende fællesskabsprøver og -analyser kan foretages inden for Fællesskabet for at efterkontrollere prøver af formerings- og plantematerialer af grøntsagsplanter, der markedsføres i henhold til dette direktivs bestemmelser, uanset om disse er præceptive eller deklaratoriske, herunder bestemmelserne om plantesundhed. De sammenlignende prøver og analyser kan omfatte følgende:
—
formerings- og plantematerialer af grøntsagsplanter fremstillet i tredjelande
—
formerings- og plantematerialer af grøntsagsplanter, der er egnet til økologisk landbrug
—
formerings- og plantematerialer af grøntsagsplanter, der afsættes i forbindelse med foranstaltninger til bevarelse af den genetiske diversitet.
3.   De sammenlignende undersøgelser tjener til at harmonisere de tekniske metoder til kontrol af formerings- og plantematerialer af grøntsagsplanter og til at undersøge, om de betingelser, som disse materialer skal opfylde, er overholdt.
4.   Der fastsættes efter proceduren i artikel 21, stk. 2, de bestemmelser, der er nødvendige til gennemførelsen af de sammenlignende prøver og analyser. Kommissionen underretter den komité, der er omhandlet i artikel 21, stk. 1, om den tekniske tilrettelægning af prøverne og analyserne samt resultaterne heraf. Opstår der problemer af plantesundhedsmæssig art, underretter Kommissionen Den Stående Komité for Plantesundhed.
5.   Fællesskabet kan yde et finansielt bidrag til gennemførelse af de i stk. 2 og 3 omhandlede sammenlignende prøver og analyser.
Det finansielle bidrag kan ikke overstige de årlige bevillinger, der vedtages af budgetmyndigheden.
6.   De sammenlignende prøver og analyser, der kan omfattes af et finansielt EF-bidrag, og de nærmere regler for ydelsen af det finansielle bidrag fastsættes efter proceduren i artikel 21, stk. 2.
7.   De sammenlignende prøver og analyser, som er omhandlet i stk. 2 og 3, må kun udføres af statslige myndigheder eller juridiske personer, der handler under statens ansvar.
Artikel 21
1.   Kommissionen bistås af Den Stående Komité for Frø og Plantemateriale henhørende under Landbrug, Havebrug og Skovbrug (i det følgende benævnt »komitéen«).
2.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 4 og 7 i afgørelse 1999/468/EF.
Perioden i artikel 4, stk. 3, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til en måned.
3.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 og 7 i afgørelse 1999/468/EF.
Perioden i artikel 5, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til tre måneder.
Artikel 22
Ændringer af de i artikel 4 nævnte oversigter og af betingelserne og bestemmelserne til gennemførelse af dette direktiv vedtages efter proceduren i artikel 21, stk. 2.
Artikel 23
1.   Medlemsstaterne drager omsorg for, at formerings- og plantemateriale af grøntsagsplanter, der er produceret på deres område og bestemt til afsætning, opfylder kravene i dette direktiv.
2.   Hvis det ved en officiel inspektion konstateres, at formerings- og plantemateriale af grøntsagsplanter ikke kan afsættes, fordi det ikke opfylder en betingelse, der vedrører plantesundheden, træffer den pågældende medlemsstat de fornødne officielle foranstaltninger for at fjerne en eventuel deraf følgende risiko for plantesundheden.
Artikel 24
For så vidt angår artikel 5 til 11, 14, 15, 17, 19 og 23 fastsættes gennemførelsesdatoen for hver enkelt af de i bilag II nævnte slægter eller arter efter proceduren i artikel 21, stk. 2, ved udarbejdelsen af den i artikel 4 nævnte oversigt.
Artikel 25
Direktiv 92/33/EØF, som ændret ved de retsakter, der er nævnt i bilag III, del A, ophæves, uden at dette berører medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i bilag III, del B, angivne frister for gennemførelse i national ret og anvendelse af direktiverne.
Henvisninger til det ophævede direktiv gælder som henvisninger til nærværende direktiv og læses efter sammenligningstabellen i bilag IV.
Artikel 26
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Artikel 27
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 15. juli 2008.
På Rådets vegne
M. BARNIER
Formand
(
1
)
  Udtalelse af 11.3.2008 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(
2
)
  
            
EFT L 157 af 10.6.1992, s. 1
. Senest ændret ved Kommissionens beslutning 2007/699/EF (
EUT L 284 af 30.10.2007, s. 33
).
(
3
)
  Jf. bilag III, del A.
(
4
)
  
            
EFT L 193 af 20.7.2002, s. 33
. Senest ændret ved Kommissionens direktiv 2006/124/EF (
EUT L 339 af 6.12.2006, s. 12
).
(
5
)
  
            
EFT L 169 af 10.7.2000, s. 1
. Senest ændret ved Kommissionens direktiv 2008/64/EF (
EUT L 168 af 28.6.2008, s. 31
).
(
6
)
  
            
EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23
. Ændret ved afgørelse 2006/512/EF (
EUT L 200 af 22.7.2006, s. 11
).
BILAG I
De betingelser, der skal fastsættes i henhold til artikel 4
DEL A
Betingelser, som plantemateriale af grøntsagsplanter skal opfylde.
DEL B
Oversigter vedrørende slægter og arter, der ikke er opført i direktiv 2002/55/EF, med angivelse af de betingelser, formeringsmateriale skal opfylde.
BILAG II
Liste over de slægter og arter, der er nævnt i artikel 1, stk. 2
Allium cepa 
L.
—
Cepa
 Group
Kepaløg
—
Aggregatum
 Group
Skalotteløg
Allium fistulosum
 L.
Pibeløg
Allium porrum
 L.
Porre
Allium sativum
 L.
Hvidløg
Allium schoenoprasum
 L.
Purløg
Anthriscus cerefolium
 (L.) Hoffm.
Havekørvel
Apium graveolens
 L.
Bladselleri
Knoldselleri
Asparagus officinalis
 L.
Almindelig asparges
Beta vulgaris
 L.
Rødbede
Bladbede
Brassica oleracea
 L.
Grønkål
Blomkål
Broccoli
Rosenkål
Savojkål
Hvidkål/spidskål
Rødkål
Knudekål
Brassica rapa
 L.
Kinakål
Majroe
Capsicum annuum
 L.
Spansk peber, herunder chilipeber og sød peber
Chicorium endivia
 L.
Endivie, herunder kruset endivie og bredbladet endivie
Chicorium intybus
 L.
Almindelig cikorie, herunder julesalat, cikorierod og cikoriesalat
Citrullus lanatus
 (Thunb.) Matsum. og Nakai
Vandmelon
Cucumis melo
 L.
Melon
Cucumis sativus
 L.
Almindelig agurk, herunder drueagurk
Cucurbita maxima
 Duchesne
Centnergræskar
Cucurbita pepo
 L.
Mandelgræskar, herunder courgette og squash
Cynara cardunculus
 L.
Kardon artiskok
Daucus carota
 L.
Havegulerod
Foeniculum vulgare
 P. Mill.
Almindelig fennikel
Lactuca sativa
 L.
Havesalat
Lycopersicon esculentum
 Mill.
Tomat
Petroselinum crispum
 (Mill.) Nyman ex A.W. Hill
Almindelig persille
Phaseolus coccineus
 L.
Pralbønne
Phaseolus vulgaris
 L.
Havebønne, herunder stangbønne
Pisum sativum
 L. (
partim
)
Almindelig ært, herunder marvært, skalært og sukkerært
Raphanus sativus
 L.
Radise, ræddike
Rheum rhabarbarum
 L.
Haverabarber
Scorzonera hispanica
 L.
Haveskorzoner
Solanum melongena
 L.
Aubergine eller ægplante
Spinacia oleracea
 L.
Spinat
Valerianella locusta
 (L.) Laterr.
Tandfri vårsalat
Vicia faba
 L. (partim)
Valsk bønne
Zea mays
 L. (partim)
Sukkermajs og perlemajs
BILAG III
DEL A
Ophævet direktiv med oversigt over ændringer
(jf. artikel 25)
Rådets direktiv 92/33/EØF
(
EFT L 157 af 10.6.1992, s. 1
)
Kommissionens beslutning 93/400/EØF
(
EFT L 177 af 21.7.1993, s. 27
)
Kommissionens beslutning 94/152/EF
(
EFT L 66 af 10.3.1994, s. 33
)
Kommissionens beslutning 95/25/EF
(
EFT L 36 af 16.2.1995, s. 34
)
Kommissionens beslutning 97/109/EF
(
EFT L 39 af 8.2.1997, s. 21
)
Kommissionens beslutning 1999/29/EF
(
EFT L 8 af 14.1.1999, s. 29
)
Kommissionens beslutning 2002/111/EF
(
EFT L 41 af 13.2.2002, s. 43
)
Rådets forordning (EF) nr. 806/2003
(
EUT L 122 af 16.5.2003, s. 1
)
Kun bilag II, nr. 6), og bilag III, nr. 27)
Rådets direktiv 2003/61/EF
(
EUT L 165 af 3.7.2003, s. 23
)
Kun artikel 1, nr. 4)
Kommissionens beslutning 2005/55/EF
(
EUT L 22 af 26.1.2005, s. 17
)
Kommissionens direktiv 2006/124/EF
(
EUT L 339 af 6.12.2006, s. 12
)
Kun artikel 1 og bilaget
Kommissionens beslutning 2007/699/EF
(
EUT L 284 af 30.10.2007, s. 33
)
DEL B
Liste over frister for gennemførelse i national ret og anvendelse
(jf. artikel 25)
Direktiv
Gennemførelsesfrist
Anvendelsesdato
92/33/EØF
31. december 1992
—
2003/61/EF
10. oktober 2003
—
2006/124/EF
30. juni 2007
1. juli 2007
 (
1
)
(
1
)
  Artikel 3, stk. 1, andet afsnit, i direktiv 2006/124/EF har følgende ordlyd: »De anvender disse bestemmelser fra den 1. juli 2007. De kan dog udskyde anvendelsen af bestemmelserne vedrørende den officielle godkendelse af sorter af slægterne 
Allium cepa
 L. (var. aggregatum), 
Allium fistulosum
 L., 
Allium sativum
 L., 
Allium schoenoprasum
 L., 
Rheum rhabarbarum
 L. og 
Zea mays
 L. til den 31. december 2009.«
BILAG IV
SAMMENLIGNINGSTABEL
Direktiv 92/33/EØF
Nærværende direktiv
Artikel 1, 2 og 3
Artikel 1, 2 og 3
Artikel 4, indledende tekst
Artikel 4, indledende tekst
Artikel 4, nummer i) og ii)
Artikel 4, litra a) og b)
Artikel 5, 6 og 7
Artikel 5, 6 og 7
Artikel 8, stk. 1
Artikel 8, stk. 1
Artikel 8, stk. 2, første afsnit
Artikel 8, stk. 2
Artikel 8, stk. 2, andet afsnit
Artikel 8, stk. 3
Artikel 9, stk. 1 og 2
Artikel 9, stk. 1 og 2
Artikel 9, stk. 3
—
Artikel 9, stk. 4, første afsnit
Artikel 9, stk. 3
Artikel 9, stk. 4, andet afsnit
—
Artikel 10 og 11
Artikel 10 og 11
Artikel 12, første afsnit, indledende tekst
Artikel 12, stk. 1, indledende tekst
Artikel 12, første afsnit, første og andet led
Artikel 12, stk. 1, litra a) og b)
Artikel 12, andet afsnit
Artikel 12, stk. 2
Artikel 13-20
Artikel 13-20
Artikel 21, stk. 1 og 2
Artikel 21, stk. 1 og 2
Artikel 21, stk. 3
Artikel 21, stk. 4
Artikel 22, stk. 1
—
Artikel 22, stk. 2
Artikel 21, stk. 3
Artikel 23
Artikel 22
Artikel 24
Artikel 23
Artikel 25, stk. 1
—
Artikel 25, stk. 2
Artikel 24
—
Artikel 25
—
Artikel 26
Artikel 26
Artikel 27
Bilag I og II
Bilag I og II
—
Bilag III og IV

Summary:
Salg af formeringsmateriale og plantemateriale, bortset fra frø
RESUMÉ AF:
Direktiv 2008/72/EF om Salg af formeringsmateriale og plantemateriale, bortset fra frø
HVAD ER FORMÅLET MED DIREKTIVET?
Den fastsætter harmoniserede betingelser for markedsføring i Den 
Europæiske Union
 (EU) af 
formeringsmateriale
1
 og 
plantemateriale
2
, for at sikre dens sundhed og kvalitet.
HOVEDPUNKTER
Direktivet:
finder anvendelse på salg af vegetabilske formeringsmateriale og plantematerialer, bortset fra frø, i EU
finder anvendelse på visse grøntsager, fra spiseløg til sukkermajs, som er anført i bilag II til direktivet, og på grundstammer, som disse grøntsager beholdes på
finder ikke anvendelse på formeringsmateriale og plantemateriale:
der skal eksporteres til ikke-EU-lande
der er beregnet til forsøg eller videnskabelige formål
der er rettet mod foranstaltninger, der har til formål at bevare den genetiske mangfoldighed.
EU
medlemsstater
 skal:
sikre, at leverandører overholder direktivets standarder ved fremstilling og markedsføring af materialet
udpege et ansvarligt officielt organ for kvalitetskontrol
kan fritage små producenter på lokale markeder for visse krav til kontrol og dokumentation
må ikke pålægge strengere betingelser for reguleret materiale end dem, der er fastsat i direktivet.
Leverandører
 skal:
udføre eller have udført kontroller på grundlag af:
identifikation, overvågning og inspektion af kritiske produktionssteder
prøver analyseret af et akkrediteret laboratorium
opbevare, i mindst et år, skriftlige eller uudslettelige oplysninger om ovennævnte kontroller
straks indberette tilstedeværelsen af en eller flere skadegørere, træffe alle nødvendige foranstaltninger for at reducere risikoen for spredning og registrere hændelser.
De ansvarlige, officielle organer
 skal:
have adgang til leverandører og laboratorier, når de har kontrolleret deres produktionsmetoder og virksomheder
regelmæssigt overvåge og overvåge leverandører, virksomheder og laboratorier
have fri adgang til alle dele af virksomhederne
træffe passende foranstaltninger, hvis kravene ikke overholdes.
Europa-Kommissionen
:
kan sende eksperter til kontrol på stedet i samarbejde med nationale officielle organer for at sikre, at direktivet anvendes ensartet, og at leverandører overholder deres forpligtelser
bistås af vedtagelsen af gennemførelsesbestemmelser af Det Stående Udvalg for Landbrugskulturer og Propagating Materials for Landbrug, Landbrug og Håndværk.
formeringsmateriale og plantemateriale
må kun bringes i omsætning i EU, hvis de tilhører en sort, der er godkendt i henhold til direktiv 
2002/55/EF
;
Skal opbevares i særskilte partier under dyrkning, løft og fjernelse og klart registreres, hvis de blandes under emballering, opbevaring, transport eller levering
skal markedsføres i tilstrækkeligt ensartede partier og ledsages af leverandørens dokument
skal overholde plantesundhedskrav.
Kravene til de betingelser, der skal overholdes af formeringsmateriale og plantemateriale samt af leverandørens dokument er nærmere beskrevet i Kommissionens direktiv 
93/61/EØF
 af 
2. juli 1993
.
HVORNÅR GÆLDER REGLERNE FRA?
Direktiv 2008/72/EF har været gældende siden den 
21. august 2008
. Det 
kodificerede
 og erstattede direktiv 92/33/EØF og efterfølgende ændringer. Det oprindelige direktiv 1999/32/EF skulle være 
gennemført
 i national lovgivning inden 1992.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
EU’s markedsføringskrav
 (Europa-Kommissionen).
VIGTIGE BEGREBER
Formeringsmateriale.
 Plantedele og alt plantemateriale, der anvendes til formering og produktion af grøntsager.
Plantemateriale.
 Hele planter og dele af planter, herunder podede komponenter, der plantes for at producere grøntsager.
HOVEDDOKUMENT
Rådets direktiv 
2008/72/EF
 af 
15. juli 2008
 om salg af vegetabilsk formeringsmateriale af plantemateriale bortset fra frø (kodificeret udgave) (EUT L 205 af 
1.8.2008
, 
s. 28-39
).
Efterfølgende ændringer til direktiv 2008/72/EF er indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
seneste ajourføring 
26.4.2023