CELEX ID: 32023R0194

--- ENGLISH ---

Document:
31.1.2023
EN
Official Journal of the European Union
L 28/1
COUNCIL REGULATION (EU) 2023/194
of 30 January 2023
fixing for 2023 the fishing opportunities for certain fish stocks, applicable in Union waters and, for Union fishing vessels, in certain non-Union waters, as well as fixing for 2023 and 2024 such fishing opportunities for certain deep-sea fish stocks
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 43(3) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
Whereas:
(1)
Regulation (EU) No 1380/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
1
)
 requires the adoption of conservation measures taking account of available scientific, technical and economic advice, including, where relevant, reports drawn up by the Scientific, Technical and Economic Committee for Fisheries (STECF) and other advisory bodies, and any advice received from advisory councils.
(2)
It is incumbent on the Council to adopt measures on the fixing and allocation of fishing opportunities, including conditions functionally linked thereto, as appropriate. Under Article 16(4) of Regulation (EU) No 1380/2013, fishing opportunities are to be fixed in accordance with the objectives of the common fisheries policy (CFP) as set out in Article 2(2) of that Regulation. In addition, for stocks subject to specific multiannual plans (MAPs), total allowable catches (TACs) should be established in accordance with the targets and measures laid down in those plans. Under Article 16(1) of that Regulation, fishing opportunities are to be allocated among the Member States so as to ensure the relative stability of fishing activities of each Member State for each fish stock or fishery.
(3)
TACs should be established, in accordance with Regulation (EU) No 1380/2013, on the basis of available scientific advice, taking into account biological and socioeconomic aspects while ensuring fair treatment between fishing sectors, and in the light of opinions expressed during the consultation of stakeholders, in particular in meetings of the advisory councils. TACs should also be established in accordance with the relevant MAPs.
(4)
Under Article 15 of Regulation (EU) No 1380/2013, all stocks for which there are catch limits have been subject to the landing obligation since 1 January 2019, although certain exemptions apply. On the basis of joint recommendations by the Member States and in accordance with Article 15 of Regulation (EU) No 1380/2013, the Commission has adopted a number of delegated regulations laying down details for the implementation of the landing obligation in the form of discard plans for specific fisheries.
(5)
Fishing opportunities for stocks covered by the landing obligation should take account of the fact that discarding is in principle no longer allowed. Therefore, they should be based on the advice figure for total catches (rather than that for landings or rather wanted catches) as provided by the International Council for the Exploration of the Sea (ICES). The quantities that, by way of exemption from the landing obligation, may continue to be discarded should be deducted from that advice figure for total catches.
(6)
There are certain stocks for which ICES advises zero catches. However, if TACs for those stocks are established at the advised level, the obligation to land all catches, including by-catches from those stocks in mixed fisheries, would give rise to the phenomenon of ‘choke species’. In order to strike a balance between maintaining fisheries, in view of the potentially severe socioeconomic implications of failing to do so, and the need to achieve a good biological status for those stocks, taking account of the difficulty of fishing all stocks in a mixed fishery at maximum sustainable yield (MSY), it is appropriate to establish specific TACs for by-catches for those stocks. Those TACs should be set at levels that ensure that the mortality for those stocks is decreased and that provide incentives to improve selectivity and to avoid by-catches of those stocks. In order to reduce catches of the stocks for which by-catch TACs are set, fishing opportunities for the fisheries in which fish from those stocks are caught should be set at levels that help the biomass of vulnerable stocks to recover to sustainable levels. Technical and control measures that are intrinsically linked to fishing opportunities should also be established to prevent illegal discarding.
(7)
In order to guarantee, to the extent possible, the use of fishing opportunities in mixed fisheries in accordance with Article 16(2) of Regulation (EU) No 1380/2013, it is appropriate to establish a pool for quota exchanges for Member States that have no quota to cover their unavoidable by-catches.
(8)
The North Sea MAP was established by Regulation (EU) 2018/973 of the European Parliament and of the Council 
(
2
)
 and entered into force in 2018. The Western Waters MAP was established by Regulation (EU) 2019/472 of the European Parliament and of the Council 
(
3
)
 and entered into force in 2019. Fishing opportunities for stocks listed in Article 1(1) of those Regulations should be fixed in accordance with the range of fishing mortality values resulting in MSY (‘range of F
MSY
’) and the safeguards provided for in those Regulations. The ranges of F
MSY
 have been set out in the relevant ICES advice. Where no adequate scientific information is available, fishing opportunities for by-catch stocks should be fixed in accordance with the precautionary approach, as set out in those Regulations.
(9)
In accordance with Article 7 of Regulation (EU) 2018/973 and Article 8 of Regulation (EU) 2019/472, where scientific advice indicates that the spawning stock biomass of any of the stocks referred to in Article 1(1) of that Regulation is below the limit biomass reference point (B
lim
) 
(
4
)
, further remedial measures are to be taken to ensure the rapid return of the stock to levels above those capable of producing MSY. In particular, those remedial measures can include suspending the targeted fishery for the stock in question and the adequate reduction of fishing opportunities for those or other stocks in the fisheries.
(10)
The TACs for bluefin tuna (
Thunnus thynnus
) in the eastern Atlantic and the Mediterranean should be established in accordance with the rules laid down in Regulation (EU) 2016/1627 of the European Parliament and of the Council 
(
5
)
.
(11)
For stocks for which there is a lack of sufficient or reliable data on which to base stock size estimates, management measures and TAC levels should follow the precautionary approach to fisheries management, as defined in Article 4(1), point (8), of Regulation (EU) No 1380/2013, while taking account of stock-specific factors, in particular available information on stock trends and mixed fisheries considerations.
(12)
In accordance with the Western Waters MAP established by Regulation (EU) 2019/472, the target fishing mortality for the stocks listed in Article 1(1) of that Regulation is to be maintained within the ranges of F
MSY
 defined in Article 2, point (2), of that Regulation, in accordance with Article 4 thereof. The overall fishing mortality for European seabass (
Dicentrarchus labrax
) in ICES divisions 8a and 8b should therefore be set in accordance with ICES MSY advice and with the F
MSY
 point value, taking into account commercial catches, including landings and discards, and recreational catches. F
MSY
 point value is the fishing mortality value that gives the long-term MSY. The relevant Member States (France and Spain) should take appropriate measures to ensure that the fishing mortality from their fleets and recreational fishers does not exceed the F
MSY
 point value, as required by Article 4(3) of Regulation (EU) 2019/472.
(13)
Measures for recreational fisheries for European seabass in ICES divisions 8a and 8b should be maintained, in view of their significant impact on that stock. The bag limit should be maintained in line with the scientific advice. Fixed nets should be excluded, as they are insufficiently selective and likely to catch a number of specimens exceeding the established limits. In view of the environmental, social and economic circumstances, especially the dependency of commercial fishers in coastal communities on the stocks in question, the measures for European seabass strike an appropriate balance between the interests of commercial and recreational fishers. In particular, the measures allow recreational fishers to fish by taking account of their impact on the stocks.
(14)
On 4 November 2021, ICES advised that, for 2022, when the precautionary approach is applied, there should be zero catches of European eel (
Anguilla anguilla
) in all habitats and at all life stages, throughout its natural range. This applies to both recreational and commercial catches and includes catches of glass eels for restocking and farming. ICES also acknowledged that catches for the sole purpose of subsequent release may be part of conservation measures if such measures improve the overall survival probability. The Commission consulted the Advisory Councils and the regional Member States groups on how to best implement this ICES advice. Furthermore, on 30 May 2022, ICES noted that despite Member States’ efforts, no overall progress had been made in achieving the 40 % silver eel biomass escapement objective across the entire Union, as required by Article 2(4) of Council Regulation (EC) No 1100/2007 
(
6
)
, and that no clear patterns for mortality were observed. ICES also advised that the efforts should be focused on conservation measures that, by definition, have a high probability of reducing mortality and increasing escapement.
(15)
At its 45th annual meeting in 2022, the General Fisheries Commission for the Mediterranean (GFCM) adopted Recommendation GFCM/45/2022/1 strengthening the management measures for European eel in the Mediterranean Sea (GFCM geographical subareas 1 to 27), previously established by Recommendation GFCM/42/2018/1. Those measures include an annual closure period of six months to be determined by each Contracting Party in accordance with the management plan or plans for eel and the temporal migration patterns of eel in the Contracting Parties, as well as a prohibition of recreational fisheries. Contracting Parties may decide to establish a closure period of six consecutive months or establish a closure period from 1 January to 31 March and three additional months to be chosen between 1 April and 30 November. The closure period for commercial activity and the prohibition of recreational fisheries should apply to all marine waters of the Mediterranean Sea and to brackish waters such as estuaries, coastal lagoons and transitional waters, in accordance with Recommendation GFCM/45/2022/1. Those measures should be implemented in Union law. Since Recommendation GFCM/45/2022/1 does not apply to the Black Sea and since the Black Sea and the river systems connected to it do not constitute a natural habitat for European eel for the purposes of Regulation (EC) No 1100/2007 
(
7
)
, the measures regarding eel should not apply to the Black Sea (GFCM geographical subarea 29).
(16)
On 3 November 2022, ICES reiterated for 2023 its zero catch advice for eel in all habitats. Based on that advice, and taking into account the feedback received during the stakeholder consultation, it is appropriate to extend to six months the closure period for any eel fishing activity in Union waters of the north-east Atlantic. A six-month closure period should better protect the stock than the current Union and national measures. The extended closure period while allowing for continuing restocking measures will contribute to the recovery of the eel stock and thereby further the achievement of the escapement objective of at least 40 % of adult eels set out in Council Regulation (EC) No 1100/2007.
(17)
In all relevant waters the eel migration period is influenced by a broad range of environmental and biological factors and can therefore vary depending on the life stage of eel, and depending on the habitat and geographic area, notably straits. It may therefore be appropriate to set different closure periods, notably for different fishing areas of a Member State and for different fisheries within those fishing areas, in order to take account of those elements as well as of the temporal and geographical migration patterns of eel at respectively the glass eel and silver eel life stage. The Member States concerned should determine the relevant closure period or periods based on those elements.
(18)
Pursuant to Council Regulation (EC) No 1100/2007, restocking of glass eel is a conservation measure chosen by certain Member States in their eel management plans. In order to enable those Member States to continue implementing this conservation measure, glass eel catches at the appropriate time of the year are required. In order to ensure the economic viability of the glass eel fishery, it is necessary to allow catching some glass eel also for other purposes. Finally, given the state of the eel stock, it is appropriate to prohibit recreational fisheries of eel.
(19)
Scientific advice for stocks of elasmobranchs (skates, sharks, rays) is zero catches, due to their poor conservation status. In addition, high survival rates mean that discarding, rather than landing catches, would support the conservation of those stocks, as discarding is not considered to raise significantly their fishing mortality. Fishing of such species should therefore be prohibited. Under Article 15(4), point (a), of Regulation (EU) No 1380/2013, the landing obligation does not apply to species for which fishing is prohibited.
(20)
For certain species, such as certain species of sharks, even limited fishing activity could give rise to a serious conservation risk. Fishing opportunities for such species should therefore be fully restricted through a general prohibition on fishing them.
(21)
At the 12th Conference of the Parties of the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals (Manila, 23-28 October 2017), a number of species were added to the lists of protected species in Appendices I and II to that Convention. Therefore, it is appropriate to provide for the protection of those species with respect to Union fishing vessels operating in all waters and third-country vessels operating in Union waters.
(22)
In order to maximise the use of fishing opportunities, it is appropriate to allow for the implementation of a flexible arrangement between certain TAC areas where the same biological stock is concerned.
(23)
Council Regulation (EC) No 847/96 
(
8
)
 introduced additional conditions for the year-to-year management of TACs including flexibility provisions for precautionary and analytical TACs (Articles 3 and 4). Under Article 2 of that Regulation, when establishing TACs, the Council is to decide to which stocks Articles 3 and 4 of that Regulation are not to apply, in particular on the basis of their biological status. Article 15(9) of Regulation (EU) No 1380/2013 introduced a year-to-year flexibility mechanism for all stocks that are subject to the landing obligation. In order to avoid excessive flexibility that would undermine the principle of rational and responsible exploitation of marine biological resources, the achievement of the objectives of the CFP and the biological status of the stocks, Articles 3 and 4 of Regulation (EC) No 847/96 should apply to analytical TACs only where the year-to-year flexibility provided for in Article 15(9) of Regulation (EU) No 1380/2013 is not used.
(24)
Where a TAC is allocated to one Member State only, it is appropriate to empower that Member State, in accordance with Article 2(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), to determine that TAC. It should be ensured that, when determining the TAC level, the Member State acts in a manner that is fully consistent with the principles and rules of the CFP.
(25)
It is necessary to establish the fishing effort ceilings for 2023 in accordance with Articles 5, 6, 7 and 9 of, and Annex I to, Regulation (EU) 2016/1627.
(26)
The use of fishing opportunities available to Union fishing vessels set out in this Regulation is subject to Council Regulation (EC) No 1224/2009 
(
9
)
, and in particular to Articles 33 and 34 of that Regulation, concerning the recording of catches and fishing effort, and the notification of data on the exhaustion of fishing opportunities. It is therefore necessary to specify the codes to be used by Member States when sending the Commission data on landings of stocks subject to this Regulation.
(27)
At its 2022 annual meeting, the North-East Atlantic Fisheries Commission (NEAFC) confirmed the conservation measures for the two redfish (
Sebastes mentella
) stocks (shallow pelagic and deep pelagic) in the Irminger Sea and adjacent waters, prohibiting directed fisheries of those stocks and prohibited any support activities. In addition, in order to minimise by-catches, the NEAFC prohibited fishing activities in the area where redfish aggregates. Those measures should be implemented in Union law. The NEAFC did not adopt recommendations for redfish and for Greenland halibut in ICES subareas 1 and 2. The Union quotas should therefore be fixed in line with the Union position expressed in NEAFC. However, as the discussions on the implementation of the Union-Norway political understanding in relation to the fisheries in ICES areas 1 and 2 are ongoing, it is appropriate that the Union establishes after 31 March 2023 the TAC for redfish in international waters of ICES subareas 1 and 2, because the fishery is limited to the period from 1 July to 31 December 2023, and that the Union establishes a provisional Union quota for Greenland halibut in international waters of ICES subareas 1 and 2 for the first quarter of 2023 at 25 % of the overall Union quota of 1 711 tonnes, corresponding to 9,25 % of the TAC as proposed by the EU at the NEAFC annual meeting (18 494 tonnes).
(28)
At its 2022 annual meeting, the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT) agreed to maintain in 2023 the TACs set in 2022 for Mediterranean and North Atlantic swordfish (
Xiphias gladius
), Mediterranean albacore (
Thunnus alalunga
), blue marlin (
Makaira nigricans
), white marlin (
Tetrapturus albidus
), yellowfin tuna (
Thunnus albacares
), bigeye tuna (
Thunnus obesus
) and blue shark (
Prionace glauca
). ICCAT also set for 2023 TACs for bluefin tuna (
Thunnus thynnus
) and for South Atlantic swordfish of 40 570 and 10 000 tonnes respectively. ICCAT adopted also allocated quotas for Mediterranean albacore for 2023 and 2024. Those measures should be implemented in Union law.
(29)
For the first time, ICCAT also adopted a management procedure (MP) for Atlantic bluefin tuna. This measure aims to ensure long-term, sustainable and profitable fisheries of both the western stock and eastern Atlantic and Mediterranean stock. The MP implements the management objectives for Eastern and Western Bluefin Tuna, including the adoption of management cycles of three years, and an implementation schedule up to 2028. The TAC pursuant to the MP for the period 2023-2025 is 40 570 tonnes per year for the eastern Atlantic and Mediterranean stock. Those measures should therefore be implemented in Union law.
(30)
ICCAT adopted a management plan for South Atlantic shortfin mako (
Isurus oxyrinchus
) caught in association with other ICCAT fisheries, starting in 2023 to counteract overfishing immediately, and gradually achieve biomass levels sufficient to support MSY. This plan allows for a retention of by-catches of South Atlantic shortfin mako at a total of 1 295 tonnes, representing 503 tonnes for the Union. According to the ICCAT Recommendation, the limited retention allowance does not constitute any long term-right and is without prejudice to any future process of allocation. This measure should therefore be implemented in Union law by establishing a by-catch TAC and a corresponding Union quota.
(31)
In order to reduce the fishing mortality of juvenile bigeye and yellowfin tuna, ICCAT also maintained a maximum limit of 300 fish aggregating devices (FADs) per fishing vessel in 2023 and a seventy-two-day closure period for the use of FADs. Those measures should be implemented in Union law.
(32)
At its 2021 annual meeting, ICCAT adopted a 15-year rebuilding plan for Mediterranean albacore from 2022 to 2036. For 2023, ICCAT set the TAC for Mediterranean albacore at 2 500 tonnes. In addition, ICCAT set a TAC for North Atlantic albacore of 37 801 tonnes for the period from 2022 to 2023, based on the harvest control rule with a view to adopting a long-term MP for this stock. Those measures should be implemented in Union law.
(33)
Under several ICCAT recommendations, the Union may upon request carry over a percentage of its unused quota of ICCAT stocks in the period of two years. Those recommendations should be implemented in Union law on the basis of the Commission proposal of 21 April 2022 
(
10
)
 as soon as possible, so that the Member States can use the Union quotas for ICCAT stocks in their totality as provided by ICCAT for 2023. Pending the implementation of those recommendations in Union law, quotas should be established for individual Member States for certain stocks on the basis of a total Union quota for 2023 as agreed by ICCAT before any adjustments due to overfishing or underfishing by Member States. The adjustments to the quotas of individual Member States for 2023 reflecting any deductions applied by ICCAT should be carried out subsequently on the basis of Union rules on deductions pursuant to Article 105 of Regulation (EC) No 1224/2009 and taking into account the Communication from the Commission 
(
11
)
 on guidelines for the deduction of quotas under Article 105(1), (2) and (5) of that Regulation.
(34)
At its 2022 annual meeting, the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources (CCAMLR) adopted catch limits for target and by-catch species for the period from 1 December 2022 to 30 November 2023. Those measures should be implemented in Union law.
(35)
At its 2022 annual meeting, the Indian Ocean Tuna Commission (IOTC), maintained the previously adopted measures applicable in the IOTC Area of Competence. Those measures should continue to be implemented in Union law.
(36)
The annual meeting of the South Pacific Regional Fisheries Management Organisation (SPRFMO) will be held from 6 to 15 February 2023. The current measures in the SPRFMO Convention area that are functionally linked to the TACs should therefore be provisionally maintained until the annual meeting is held and the TACs for 2023 are determined.
(37)
At its 2022 annual meeting, the Inter-American Tropical Tuna Commission (IATTC) decided to maintain the current measures applicable in the Convention area. Those measures should be implemented in Union law.
(38)
At its 2022 annual meeting, the Commission for the Conservation of Southern Bluefin Tuna (CCSBT) confirmed the TAC for Southern bluefin tuna (
Thunnus maccoyii
) for 2023, as adopted at the 2020 annual meeting for a three-year period (from 2021 to 2023). That measure should be implemented in Union law.
(39)
At its 2022 annual meeting, the South East Atlantic Fisheries Organisation (SEAFO) decided to maintain in 2023 most of the TACs set for 2022 for the species under its purview until its 2023 annual meeting.
(40)
At its 2022 annual meeting, the Western and Central Pacific Fisheries Commission (WCPFC) decided to maintain the current measures applicable in the WCPFC Convention area. Those measures should be implemented in Union law.
(41)
At its 44th annual meeting in 2022, the Northwest Atlantic Fisheries Organisation (NAFO) adopted fishing opportunities for certain stocks in subareas 1 to 4 of the NAFO Convention area for 2023. Those measures should be implemented in Union law.
(42)
At its 9th annual meeting in 2022, the Southern Indian Ocean Fisheries Agreement (SIOFA) maintained the previously adopted fishing opportunities for the stocks covered by that Agreement. Those measures should continue to be implemented in Union law.
(43)
Under Article 498(2) of the Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part 
(
12
)
 (the ‘Trade and Cooperation Agreement’), the Union and the United Kingdom are to hold annual consultations to agree, by 10 December of each year, the TACs for the following year for the stocks listed in its Annex 35 of the Trade and Cooperation Agreement. If such TACs are not concluded by 10 December, the Parties are to immediately resume consultations with the continued aim of agreeing on the TACs, as required by Article 499(1) of the Trade and Cooperation Agreement.
(44)
In 2022, the Union, the United Kingdom and Norway held trilateral consultations on six shared and jointly managed stocks occurring within the areas under the jurisdiction of all three Parties, with the aim to agree on the management of those stocks including the fishing opportunities for 2023. Those consultations were conducted between 3 November and 9 December 2022, on the basis of the Union position endorsed by the Council on 20 October 2022. The outcome of the consultations was documented in an Agreed Record, signed by the Head of Delegations of the Union, the United Kingdom and Norway on 9 December 2022. The relevant fishing opportunities should therefore be fixed at the level agreed with the United Kingdom and Norway, together with the other provisions of the Agreed Record.
(45)
Remedial measures jointly agreed in 2022 with the United Kingdom and Norway on North Sea cod are maintained to allow for the recovery and long-term sustainable management of the stock in line with Article 13 of Regulation (EU) 2018/973.
(46)
The Union holds bilateral consultations annually with Norway on two shared and jointly managed stocks in the Skagerrak area, with the aim to agree on management of those stocks including the fishing opportunities for the next year, as well as exchange of quotas and access arrangements.
(47)
The Union holds multilateral consultations with coastal States on the setting of fishing opportunities for large pelagic stocks including mackerel, blue whiting and Atlanto-Scandian herring and on a sharing arrangement for mackerel.
(48)
As the bilateral consultations with Norway have not yet been concluded, the Council should, in full respect of the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS), set provisional TACs to be fished in Union and international waters, and waters to which the Union fishing vessels are granted access, and notify Norway thereof. Those provisional TACs are based on a rollover of the 2022 TACs adopted by the Council, applying a 25 % ratio to those 2022 TAC levels, in order to cover the first quarter of 2023.
(49)
The provisional TACs aim to ensure legal certainty for Union operators and to ensure the continuation of sustainable fishing activities until the consultations are concluded in compliance with the Union legal framework and international obligations or, if they cannot be concluded successfully, until the Council sets definitive unilateral Union TACs.
(50)
On 16 December 2022, the Union agreed with the United Kingdom on the setting of a large number of TACs for 2023 for stocks listed in Annex 35 to the Trade and Cooperation Agreement. The outcome of the consultations was documented in the Written Record, which was endorsed by the Council on 20 December 2022 and signed by the Commission representative on behalf of the Union and by the Head of Delegation of the United Kingdom, in accordance with Article 498(6) of the Trade and Cooperation Agreement and Council Decision (EU) 2021/1875 
(
13
)
. The Written Record is a result of consultations conducted by the Union with the United Kingdom in accordance with Articles 498(2), 498(4) and 498(6) of the Trade and Cooperation Agreement, with the objectives and principles set out in Articles 2, 3, 28 and 33 of Regulation (EU) No 1380/2013, Articles 4 and 5 of the Western Waters and North Sea MAPs, and Council Decision (EU) 2021/1875. The Union position during the consultations was based on those objectives and principles and on the best available scientific advice, principally that provided by the ICES in accordance with Article 494(3)(c) of the Trade and Cooperation Agreement. The relevant fishing opportunities should be fixed at the level set out in that Written Record, and the other measures functionally linked to the fishing opportunities also set out in that Written Record should be implemented in Union law.
(51)
There are certain shared stocks jointly managed with the United Kingdom for which ICES, while assessing them against MSY, has issued scientific advice for zero catches. If TACs for those stocks were established at the level indicated in such advice, the obligation to land all catches both in the Union and United Kingdom waters, including by-catches from those stocks, in mixed fisheries, would lead to the phenomenon of ‘choke species’. In order to balance the need for the continuation of those mixed fisheries in view of the potentially severe socioeconomic implications of complete interruption of those fisheries with the need to achieve a good biological status for those stocks, and taking into account the difficulty of fishing all stocks in a mixed fishery at MSY at the same time, the Union and the United Kingdom agreed that it is appropriate to establish specific TACs for by-catches for those stocks. Those TACs should be set at levels that ensure that the mortality for those stocks is decreased and that provide incentives to improve selectivity and to avoid by-catches of those stocks. The levels of the fishing opportunities for those stocks should be established in accordance with the Written Record in order to ensure a level playing field for Union operators while providing for the significant recovery of the biomass of those stocks.
(52)
Given that the biomass of the stocks of blue ling in international waters of ICES 1 and 2 (BLI/12INT-), blue ling North Sea (BLI/24-), blue ling Skagerrak (BLI/03/A-), cod Irish Sea (COD/07A), cod West of Scotland (COD/5BE6A), cod Celtic Sea (COD/7XAD34), herring Celtic Sea (HER/7G-K), horse mackerel (western) (JAX/2A-14) 
(
14
)
, red seabream 6, 7 and 8 (SBR/678-) and whiting Irish Sea (WHG/07A) are below the biomass reference points (B
lim
), the Union and the United Kingdom agreed that it is necessary, as an additional remedial measure, that in respect of those stocks no year-to-year flexibility should be used for transfers from 2022 to 2023, so that catches in 2023 will not exceed the TAC established for those stocks. Therefore, the Member States concerned have made a statement committing themselves to not using that flexibility for those stocks. That statement also covers cod Kattegat (COD/03AS.), roundnose grenadier Skagerrak, Kattegat and Baltic Sea (RNG/03-), northern prawn North Sea (PRA/2AC4-C), common sole West of Scotland (SOL/56-14) and horse mackerel (southern) (JAX/08C.), autonomous stocks for which the biomass is also below B
lim
.
(53)
The Union and the United Kingdom agreed that, given the assessed improvement of the status of the picked dogfish (
Squalus acanthias
) stock, this stock should no longer be a prohibited species but that, in order to protect a component of this stock that is particularly vulnerable to fishing mortality, it is appropriate to deter directed fisheries targeting aggregations of mature females. To this end, the Union and the United Kingdom agreed that a maximum size of 100 cm should be respected, when targeting picked dogfish. Such a measure is functionally linked to the TAC for the stock, as without such measure the TAC level alone would not ensure sufficient protection of pupping females, which constitute a particularly vulnerable part of the population. That maximum size should cease to apply on the date on which a delegated act introducing corresponding measures and regulating the treatment of catches of those stocks over 100 cm becomes applicable.
(54)
The Union and the United Kingdom agreed on a reciprocal access in 2023 to target an initial total of 280 tonnes of northern albacore in their exclusive economic zones. This excludes access to areas covered under Article 5(3) of the Regulation (EU) No 1380/2013.
(55)
The list of stocks for which a TAC roll-over higher than 25 % applies is based on the analysis of the quota uptake by Member States in the first quarter of the last three years for which data are available (2018-2021). Those increased provisional TACs are in accordance with the ICES advice, the applicable Union legal framework and the Trade and Cooperation Agreement. They will enable Union fishing vessels to use the fishing opportunities to which they are entitled and of which they would be otherwise deprived, due to the seasonality of fishing of the stocks concerned.
(56)
This level is considered to be sufficient for Union fishing vessels at least until 31 March 2023.
(57)
The Union will notify the relevant third countries of the provisional TACs.
(58)
Seasonal closures for sandeel fisheries with certain towed gear in ICES divisions 2a, 3a and ICES subarea 4 are continued to allow for the protection of spawning grounds and limitation of juvenile catches.
(59)
In accordance with the procedure provided for in the Sustainable Fisheries Partnership Agreement between the European Union, of the one part, and the Government of Greenland and the Government of Denmark, of the other part, and the Protocol implementing that Agreement 
(
15
)
, the Joint Committee established the level of fishing opportunities available for the Union in Greenland waters in 2023. The level of fishing opportunities available for the Union in Greenland waters in 2023 was documented in the minutes of the Joint Committee meeting held on 23 and 24 November 2022 in Brussels. The relevant fishing opportunities should therefore be fixed at the level set out in those minutes, and taking into account the expected transfers to Norway under the annual exchange of fishing opportunities.
(60)
The fishing opportunities for capelin (
Mallotus villosus
) in Greenland waters of 5 and 14 for the fishing period 15 October 2022 to 15 April 2023 are marked as ‘to be established’ in Council Regulation (EU) 2022/109. On 5 October 2022, the Greenlandic authorities informed the Union of the level of the capelin quota offered to the Union for the 2022-2023 fishing season in the framework of the Sustainable Fisheries Partnership Agreement and the implementing Protocol thereto, corresponding to 7 760 tonnes. Pursuant to the Agreed Record of fisheries consultations between the Union and Norway for 2022, signed on 10 December 2021, this quantity should be transferred to Norway for the 2022-2023 fishing season. The fishing opportunities should therefore be fixed accordingly.
(61)
As regards the fishing opportunities for snow crab (
Chionoecetes
 spp.) around the area of Svalbard, the Treaty of 9 February 1920 relating to Spitsbergen (Svalbard) (‘the 1920 Treaty of Paris’) grants equal and non-discriminatory access to resources around Svalbard for all parties to that Treaty, including with respect to fishing. The Union’s position concerning that access, as regards fishing for snow crab on the continental shelf around Svalbard, has been set out in several 
notes verbales
 to Norway, the latest of which dated 26 February 2021, 28 June 2021 and 1 August 2022. In order to ensure that the exploitation of snow crab around Svalbard is made consistent with such non-discriminatory management rules as may be set out by Norway, which enjoys sovereignty and jurisdiction in the area in accordance with the relevant provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea and the 1920 Treaty of Paris, it is appropriate to fix the number of vessels that are authorised to conduct such fishery. The allocation of such fishing opportunities among Member States is limited to 2023. It is recalled that, in the Union, primary responsibility for ensuring compliance with applicable law lies with the flag Member States.
(62)
As regards the fishing opportunities for cod in Svalbard waters, the 1920 Treaty of Paris grants equal and non-discriminatory access to resources around Svalbard for all parties to that Treaty, including with respect to fishing. The Council should therefore set the Union quota for cod in Svalbard waters and international waters of ICES subarea 1 and division 2b based on the reference TAC of northeast Arctic cod and the Union historic fishing rights. In accordance with the Union-Norway political understanding in relation to the fisheries in ICES subareas 1 and 2 of 29 April 2022, Norway should establish a quota of cod for Union vessels fishing for cod in Svalbard waters at 2,8274 % of the reference TAC in its legislation, which also corresponds to the Union rights under the 1920 Treaty of Paris. As the discussions on the implementation of the Union-Norway political understanding are ongoing, it is appropriate that the Union establishes for the first quarter of 2023 a provisional Union quota for cod in Svalbard waters and international waters of ICES subarea 1 and division 2b. The level of that provisional Union quota should be fixed at 3 907 tonnes, taking into account the historic Union share for cod in Svalbard waters. Moreover, Norway intends to establish in its legislation a provisional quota for the Union for cod in Svalbard waters at that level for the period 1 January to 31 March 2023. The provisional quotas should be allocated to the Member States in accordance with Council Decision 87/277/EEC 
(
16
)
 subject to the adaptations necessary due to the withdrawal of the United Kingdom from the Union and due to the ratio of the level of the provisional Union quota to the Union share of the stock.
(63)
In accordance with the Union’s Declaration addressed to the Bolivarian Republic of Venezuela on the granting of fishing opportunities in Union waters to fishing vessels flying the flag of Venezuela in the exclusive economic zone off the coast of French Guiana 
(
17
)
, it is necessary to fix the fishing opportunities for snapper available to Venezuela in Union waters.
(64)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission to authorise individual Member States to manage fishing effort allocations in accordance with a kilowatt per day system; to grant additional days at sea for the permanent cessation of fishing activities and for enhanced scientific observer coverage; and to establish spreadsheet formats for the collection and transmission of information on transfers of days at sea between fishing vessels flying the flag of a Member State. The Commission should exercise those powers in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
18
)
.
(65)
Given that certain provisions should be applied on a continuous basis, and in order to avoid legal uncertainty in the period between the end of the previous year and the date of entry into force of the Regulation fixing the fishing opportunities for the subsequent year, the provisions of this Regulation concerning prohibitions and closed seasons should continue to apply at the beginning of 2024 until the entry into force of the Regulation fixing the fishing opportunities for 2024. In addition, such provisions applying from 1 January 2023 to 31 December 2024 should continue to apply at the beginning of 2025 until the entry into force of the Regulation fixing the fishing opportunities for 2025.
(66)
In order to avoid the interruption of fishing activities and to ensure the livelihood of Union fishers, this Regulation should apply from 1 January 2023, except for the provisions on fishing effort limits, which should apply from 1 February 2023, and certain provisions on particular regions, which should have a specific date of application. For reasons of urgency, this Regulation should enter into force immediately after its publication.
(67)
Certain international measures that create or restrict fishing opportunities for the Union were adopted by the relevant RFMOs at the end of 2022 and became applicable before the entry into force of this Regulation. The provisions that implement such measures in Union law should therefore apply retroactively. In particular, as the fishing season in the CCAMLR Convention area runs from 1 December to 30 November, and as certain fishing opportunities or prohibitions in the CCAMLR Convention area are laid down for a period starting from 1 December 2022, the relevant provisions of this Regulation should apply from that date. In addition, the fishing season for toothfishes (
Dissostichus
 spp.) in the SIOFA Agreement Area runs from 1 December to 30 November, and as the TACs for that group of species are established for a period starting from 1 December 2022, the TACs should apply from that date. Such retroactive application does not prejudice the principle of legitimate expectation as it is forbidden for fishing vessels flying the flag of the Contracting Party to fish in the CCAMLR Convention area and the SIOFA Agreement Area without authorisation. Moreover, in accordance with ICCAT rules, Member States should ensure that their fishing vessels do not deploy FADs during the 15 days before the start of the closure period, i.e. from 17 December 2022 onwards,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
TITLE I
GENERAL PROVISIONS
Article 1
Subject matter
1.   This Regulation fixes fishing opportunities available in Union waters and to Union fishing vessels in certain non-Union waters, for certain fish stocks, including for certain deep-sea fish stocks.
2.   The fishing opportunities referred to in paragraph 1 include:
(a)
catch limits for the year 2023 and, where specified in this Regulation, for the year 2024;
(b)
fishing effort limits for the year 2023, except the fishing effort limits set out in Annex II, which are to apply from 1 February 2023 to 31 January 2024;
(c)
fishing opportunities for the period from 1 December 2022 to 30 November 2023 for certain stocks in the CCAMLR Convention area and for certain stocks in the SIOFA Agreement Area.
Article 2
Scope
1.   This Regulation applies to the following fishing vessels:
(a)
Union fishing vessels; and
(b)
third-country vessels in Union waters.
2.   This Regulation also applies to:
(a)
certain recreational fisheries expressly referred to in the relevant provisions of this Regulation; and
(b)
commercial fisheries from shore.
Article 3
Definitions
For the purposes of this Regulation, the definitions in Article 4 of Regulation (EU) No 1380/2013 apply. In addition, the following definitions apply:
(a)
‘third-country vessel’ means a fishing vessel flying the flag of, and registered in, a third country;
(b)
‘recreational fisheries’ means non-commercial fishing activities exploiting marine biological resources in the context of recreation, tourism or sport;
(c)
‘international waters’ means waters outside the sovereignty or jurisdiction of any State;
(d)
‘total allowable catch’ (TAC) means:
(i)
in fisheries subject to the exemption from the landing obligation referred to in Article 15(4) to (7) of Regulation (EU) No 1380/2013, the quantity of fish that may be landed from each stock each year;
(ii)
in all other fisheries, the quantity of fish that may be caught from each stock each year;
(e)
‘quota’ means a proportion of a TAC that is allocated to the Union, a Member State or a third country;
(f)
‘analytical assessment’ means a quantitative evaluation of trends in a given stock, based on data about the stock’s biology and exploitation, which scientific review has indicated to be of sufficient quality to provide scientific advice on options for future catches;
(g)
‘mesh size’ means the mesh size of fishing nets as defined in Article 6, point (34), of Regulation (EU) 2019/1241 of the European Parliament and of the Council 
(
19
)
;
(h)
‘Union fishing fleet register’ means the register set up by the Commission pursuant to Article 24(3) of Regulation (EU) No 1380/2013;
(i)
‘fishing logbook’ means the logbook referred to in Article 14 of Regulation (EC) No 1224/2009;
(j)
‘instrumented buoy’ means a buoy clearly marked with a unique reference number allowing identification of its owner and equipped with a satellite tracking system to monitor its position;
(k)
‘operational buoy’ means any instrumented buoy, previously activated, switched on and deployed at sea on a drifting fish aggregating device (FAD) or log, which transmits positions and other available information such as echo-sounder estimates.
Article 4
Fishing zones
For the purposes of this Regulation, the following zone definitions apply:
(a)
ICES (International Council for the Exploration of the Sea) zones are the geographical areas specified in Annex III to Regulation (EC) No 218/2009 of the European Parliament and of the Council 
(
20
)
;
(b)
‘Skagerrak’ means the geographical area bounded on the west by a line drawn from the Hanstholm lighthouse to the Lindesnes lighthouse and on the south by a line drawn from the Skagen lighthouse to the Tistlarna lighthouse and from that point to the nearest point on the Swedish coast;
(c)
‘Kattegat’ means the geographical area bounded on the north by a line drawn from the Skagen lighthouse to the Tistlarna lighthouse and from that point to the nearest point on the Swedish coast and on the south by a line drawn from Hasenøre to Gnibens Spids, from Korshage to Spodsbjerg and from Gilbjerg Hoved to Kullen;
(d)
‘functional unit 16 of ICES subarea 7’ means the geographical area bounded by rhumb lines sequentially joining the following positions:
—
53° 30′ N 15° 00′ W,
—
53° 30′ N 11° 00′ W,
—
51° 30′ N 11° 00′ W,
—
51° 30′ N 13° 00′ W,
—
51° 00′ N 13° 00′ W,
—
51° 00′ N 15° 00′ W;
(e)
‘functional unit 25 of ICES division 8c’ means the geographical sea area bounded by rhumb lines sequentially joining the following positions:
—
43° 00′ N 9° 00′ W,
—
43° 00′ N 10° 00′ W,
—
43° 30′ N 10° 00′ W,
—
43° 30′ N 9° 00′ W,
—
44° 00′ N 9° 00′ W,
—
44° 00′ N 8° 00′ W,
—
43° 30′ N 8° 00′ W;
(f)
‘functional unit 26 of ICES division 9a’ means the geographical area bounded by rhumb lines sequentially joining the following positions:
—
43° 00′ N 8° 00′ W,
—
43° 00′ N 10° 00′ W,
—
42° 00′ N 10° 00′ W,
—
42° 00′ N 8° 00′ W;
(g)
‘functional unit 27 of ICES division 9a’ means the geographical area bounded by rhumb lines sequentially joining the following positions:
—
42° 00′ N 8° 00′ W,
—
42° 00′ N 10° 00′ W,
—
38° 30′ N 10° 00′ W,
—
38° 30′ N 9° 00′ W,
—
40° 00′ N 9° 00′ W,
—
40° 00′ N 8° 00′ W;
(h)
‘functional unit 30 of ICES division 9a’ means the geographical area under the jurisdiction of Spain in the Gulf of Cádiz and in the adjacent waters of ICES division 9a;
(i)
‘functional unit 31 of ICES division 8c’ means the geographical sea area bounded by rhumb lines sequentially joining the following positions:
—
43° 30′ N 6° 00′ W,
—
44° 00′ N 6° 00′ W,
—
44° 00′ N 2° 00′ W,
—
43° 30′ N 2° 00′ W;
(j)
‘Gulf of Cádiz’ means the geographical area of ICES division 9a east of longitude 7° 23′ 48″ W;
(k)
‘CCAMLR (Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources) Convention area’ means the geographical area defined in Article 2, point (a), of Council Regulation (EC) No 601/2004 
(
21
)
;
(l)
CECAF (Committee for Eastern Central Atlantic Fisheries) areas are the geographical areas specified in Annex II to Regulation (EC) No 216/2009 of the European Parliament and of the Council 
(
22
)
;
(m)
‘IATTC (Inter-American Tropical Tuna Commission) Convention area’ means the geographical area defined in the Convention for the Strengthening of the Inter-American Tropical Tuna Commission established by the 1949 Convention between the United States of America and the Republic of Costa Rica (Antigua Convention) 
(
23
)
;
(n)
‘ICCAT (International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas) Convention area’ means the geographical area defined in the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas 
(
24
)
;
(o)
‘IOTC (Indian Ocean Tuna Commission) Area of Competence’ means the geographical area defined in the Agreement for the establishment of the Indian Ocean Tuna Commission 
(
25
)
;
(p)
NAFO (Northwest Atlantic Fisheries Organisation) areas are the geographical areas specified in Annex III to Regulation (EC) No 217/2009 of the European Parliament and of the Council 
(
26
)
;
(q)
‘SEAFO (South East Atlantic Fisheries Organisation) Convention area’ means the geographical area defined in the Convention on the Conservation and Management of Fishery Resources in the South-East Atlantic Ocean 
(
27
)
;
(r)
‘SIOFA (Southern Indian Ocean Fisheries Agreement) Agreement Area’ means the geographical area defined in the Southern Indian Ocean Fisheries Agreement 
(
28
)
;
(s)
‘SPRFMO (South Pacific Regional Fisheries Management Organisation) Convention area’ means the geographical area defined in the Convention on the Conservation and Management of High Seas Fishery Resources in the South Pacific Ocean 
(
29
)
;
(t)
‘WCPFC (Western and Central Pacific Fisheries Commission) Convention area’ means the geographical area defined in the Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean 
(
30
)
;
(u)
‘high seas of the Bering Sea’ means the geographical area of the high seas of the Bering Sea beyond 200 nautical miles from the baselines from which the breadth of the territorial seas of the coastal States of the Bering Sea is measured;
(v)
‘overlap area between IATTC and WCPFC Convention areas’ means the geographical area defined by the following limits:
—
longitude 150° W,
—
longitude 130° W,
—
latitude 4° S,
—
latitude 50° S;
(w)
‘GFCM geographical subareas’ mean the areas defined in Annex I to Regulation (EU) No 1343/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
31
)
.
TITLE II
FISHING OPPORTUNITIES FOR UNION FISHING VESSELS
CHAPTER I
General provisions
Article 5
TACs and allocations
1.   The TACs for Union fishing vessels in Union waters and certain non-Union waters, their allocation among Member States and, where appropriate, the conditions functionally linked thereto are set out in Annex I.
2.   Union fishing vessels may be authorised to fish in waters under the fisheries jurisdiction of the Faroe Islands, Greenland, Norway and in the fishing zone around Jan Mayen subject to the TACs set out in Annex I to this Regulation and subject to the conditions provided for in Article 19 and Part A of Annex V to this Regulation and in Regulation (EU) 2017/2403 of the European Parliament and of the Council 
(
32
)
 and its implementing provisions.
3.   Union fishing vessels may be authorised to fish in waters under the fisheries jurisdiction of the United Kingdom subject to the TACs in Annex I to this Regulation and subject to the conditions provided for in Article 19 of this Regulation and in Regulation (EU) 2017/2403 and its implementing provisions.
Article 6
TACs to be determined by Member States
1.   The TACs for certain fish stocks identified in Annex I shall be determined by the Member State concerned.
2.   The TACs to be determined by a Member State referred to in paragraph 1 shall:
(a)
be consistent with the principles and rules of the CFP, in particular the principle of sustainable exploitation of the stock; and
(b)
result in an exploitation of the stock that is:
(i)
if an analytical assessment is available, in line with maximum sustainable yield, with as high a probability as possible; or
(ii)
if an analytical assessment is unavailable or incomplete, consistent with the precautionary approach to fisheries management.
3.   By 15 March 2023, each Member State concerned shall submit the following information to the Commission:
(a)
the TACs that it has determined;
(b)
the data that it has collected, assessed and used as a basis for the determination of the TACs;
(c)
details as to how the determined TACs comply with paragraph 2.
4.   For the TAC for black scabbardfish (
Aphanopus carbo
) in CECAF area 34.1.2, Portugal shall submit the information referred to in paragraph 3 for that TAC for 2023 by 15 March 2023 and for that TAC for 2024 by 15 March 2024.
Article 7
Application of provisional TACs
1.   Where a reference is made to this paragraph in a fishing opportunities table in Annex IA or Annex IB, the TACs in that table shall apply provisionally from 1 January to 31 March 2023. Those provisional TACs shall be without prejudice to setting definitive TACs for 2023 in line with the outcomes of international negotiations and/or consultations, in accordance with the scientific advice and the applicable provisions of Regulation (EU) No 1380/2013 and the relevant MAPs.
2.   Union fishing vessels may fish for stocks subject to provisional TACs referred to in the first paragraph in Union and international waters and in waters of third countries that have granted access to their waters for Union fishing vessels.
Article 8
Conditions for landing catches and by-catches
1.   Catches that are not subject to the landing obligation under Article 15 of Regulation (EU) No 1380/2013 shall be retained on board or landed only if they:
(a)
have been taken by fishing vessels flying the flag of a Member State that has a quota and that quota has not been exhausted; or
(b)
make up a share of a Union quota that has not been allocated among Member States and that has not been exhausted.
2.   For the purposes of the derogation from the obligation to count catches against the relevant quotas, as provided for in Article 15(8) of Regulation (EU) No 1380/2013, the stocks of non-target species within safe biological limits referred to in that Article are identified in Annex I to this Regulation.
Article 9
Quota-exchange mechanism for TACs for unavoidable by-catches
1.   In order to take account of the landing obligation and to make quotas for certain by-catches available to Member States without a quota, the quota-exchange mechanism set out in paragraphs 2 to 5 shall apply to the TACs identified in Annex IA.
2.   6 % of each quota from the TACs for cod (
Gadus morhua
) in the Celtic Sea, cod in the West of Scotland, whiting in the Irish Sea and plaice in ICES divisions 7h, 7j and 7k, and 3 % of each quota from the TAC for West of Scotland whiting, allocated to each Member State, shall be made available for a pool for quota exchanges (‘the pool’), which shall open as of 1 January 2023. Member States without quota shall have exclusive access to the quota pool until 30 April 2023.
3.   The quantities drawn from the pool may not be exchanged or transferred to the following year. After 30 April 2023, any unused quantities shall be returned to the Member States that initially contributed to the pool.
4.   Member States without a quota shall provide in return quotas for stocks listed in Annex IA, Part C, unless the Member State without a quota and the Member State contributing to the pool agree otherwise.
5.   The quotas referred to in paragraph 4 shall be of equivalent commercial value, determined on the basis of a market exchange rate or other mutually acceptable exchange rates. In the absence of alternatives, the equivalent commercial value shall be determined on the basis of average Union prices from the previous year, as provided by the European Market Observatory for Fisheries and Aquaculture Products.
6.   Where the quota-exchange mechanism set out in paragraphs 2 to 5 does not allow Member States to cover their unavoidable by-catches to a similar extent, Member States shall endeavour to agree on quota exchanges pursuant to Article 16(8) of Regulation (EU) No 1380/2013, ensuring that quotas exchanged are of equivalent commercial value.
Article 10
Fishing effort limits in ICES division 7e
1.   For the period referred to in point (b) of Article 1(2), the technical aspects of the rights and obligations for the management of the sole stock in ICES division 7e are set out in Annex II.
2.   At the request of a Member State in accordance with point 7.4 of Annex II, the Commission may adopt an implementing act by which it allocates to that Member State a number of days at sea in addition to those referred to in point 5 of Annex II, on which it may authorise a fishing vessel under its flag to be present in ICES division 7e when carrying on board any regulated gear. The Commission shall adopt that implementing act in accordance with the examination procedure referred to in Article 57(2).
3.   At the request of a Member State, the Commission may adopt an implementing act by which it allocates to that Member State a maximum of three days between 1 February 2023 and 31 January 2024, in addition to those referred to in point 5 of Annex II, on which a fishing vessel may be present in ICES division 7e on the basis of an enhanced programme of scientific observer coverage, as referred to in point 8.1 of Annex II. It shall make such an allocation on the basis of the description submitted by that Member State in accordance with point 8.3 of Annex II and following consultation with the STECF. That implementing act shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 57(2).
Article 11
Measures on European seabass fisheries in ICES divisions 4b, 4c and 6a and ICES subarea 7
1.   It shall be prohibited for Union fishing vessels, as well as for any commercial fisheries from shore, to fish for European seabass (
Dicentrarchus labrax
) in ICES divisions 4b and 4c and in ICES subarea 7 or to retain on board, tranship, relocate or land European seabass caught in that area.
2.   The prohibition set out in paragraph 1 shall not apply to by-catches of seabass in shore-based commercial netting activities. This exemption applies to historic numbers of beach nets set at pre-2017 levels. Shore-based commercial netting activities shall not target seabass and only unavoidable by-catches of seabass may be landed.
3.   By way of derogation from paragraph 1, in January 2023 and from 1 April to 31 December 2023, Union fishing vessels in ICES divisions 4b, 4c, 7d, 7e, 7f and 7h may fish for, retain on board, tranship, relocate or land European seabass caught in that area with the following gear and within the following limits:
(a)
using demersal trawls 
(
33
)
, for unavoidable by-catches not exceeding 3.8 tonnes per fishing vessel and per year and 5 % of the weight of the total catches of marine organisms on board caught by the fishing vessel concerned per fishing trip;
(b)
using seines 
(
34
)
, for unavoidable by-catches not exceeding 3,8 tonnes per fishing vessel and per year and 5 % of the weight of the total catches of marine organisms on board caught by the fishing vessel concerned per fishing trip;
(c)
using hooks and lines 
(
35
)
, not exceeding 6,2 tonnes per fishing vessel;
(d)
using fixed gillnets 
(
36
)
, for unavoidable by-catches not exceeding 1,6 tonnes per fishing vessel.
The derogations set out in the first subparagraph, point (c), shall apply to Union fishing vessels that have recorded catches of European seabass using hooks and lines over the period from 1 July 2015 to 30 September 2016.
The derogations set out in the first subparagraph, point (d), shall apply to Union fishing vessels that have recorded catches of European seabass using fixed gillnets over the period from 1 July 2015 to 30 September 2016.
In the case of a replacement of a Union fishing vessel, Member States may allow the derogations to apply to another Union fishing vessel provided that the number of Union fishing vessels subject to each of the derogations and their overall fishing capacity do not increase.
4.   The catch limits set out in paragraph 3 shall not be transferable between fishing vessels.
5.   In recreational fisheries, including from shore, in ICES divisions 4b, 4c, 6a and 7a to 7k:
(a)
from 1 February to 31 March 2023:
(i)
only catch-and-release fishing with a rod or a handline for European seabass shall be allowed;
(ii)
it shall be prohibited to retain, relocate, tranship or land European seabass caught in that area;
(b)
in January and from 1 April to 31 December 2023:
(i)
not more than two specimens of European seabass may be caught and retained per fisher per day;
(ii)
the minimum size of European seabass retained shall be 42 cm;
(iii)
fixed nets shall not be used to catch or retain European seabass.
6.   Paragraph 5 shall be without prejudice to more stringent national measures on recreational fisheries.
Article 12
Measures on European seabass fisheries in ICES divisions 8a and 8b
1.   France and Spain shall, in accordance with Article 4(3) of Regulation (EU) 2019/472, ensure that the fishing mortality of the European seabass stock in ICES divisions 8a and 8b from their commercial and recreational fisheries does not exceed the F
MSY
 point value, as defined in Article 2(5) of Regulation (EU) 2019/472.
2.   In recreational fisheries, including from shore, in ICES divisions 8a and 8b:
(a)
a maximum of two specimens of European seabass may be caught and retained per fisher per day;
(b)
fixed nets shall not be used to catch or retain European seabass.
3.   Paragraph 2 shall apply without prejudice to more stringent national measures on recreational fisheries.
Article 13
Measures on European eel fisheries
1.   This Article applies to Union waters, including brackish waters, such as estuaries, coastal lagoons and transitional waters, and for Union fishing vessels in GFCM geographical subareas 1 to 27. This Article does not apply to GFCM geographical subarea 29.
2.   It shall be prohibited to engage in commercial fishing activities for European eel (
Anguilla anguilla
), either as a targeted species or as by-catch, at all life stages for a period of at least six months. To that effect, each Member State concerned shall determine one or more closure periods subject to the following:
(a)
where appropriate, the closure period or periods may differ within one Member State from one fishing area to another in order to take account of the geographical and temporal migration pattern of eel at its different life stages;
(b)
the closure period or periods shall last six consecutive months, or a total of six months in accordance with paragraphs 3 or 4; and
(c)
by derogation from point (b), if the Member State concerned determines that the closure period in the GFCM geographical subareas 1 to 27 shall start on or after 1 March 2023, the period shall last six consecutive months;
(d)
the closure period or periods shall be consistent with the conservation objectives set out in Regulation (EC) No 1100/2007, with national management plans in place and with the temporal migration patterns of European eel at the respective life stage in the Member State concerned.
3.   In GFCM geographical subareas 1 to 27, the closure period shall be from 1 January to 31 March 2023, and an additional closure period of three months to be established by each Member State concerned between 1 April and 30 November 2023.
4.   In ICES subareas 3, 4, 6, 7, 8 and 9, the closure periods shall be:
(a)
for European eel of an overall length of 12 cm or more:
(i)
in ICES subarea 3, from 1 October to 31 December 2023, and an additional closure period of three months to be determined by each Member State in the period between 1 March and 31 August 2023;
(ii)
in ICES subareas 4, 6 and 7, from 1 September to 30 November 2023, and an additional closure period of three months to be determined by each Member State in the period between 1 March and 31 July 2023 and December 2023;
(iii)
in ICES subareas 8 and 9, from 1 November 2023 to 31 January 2024, and an additional closure period of three months to be determined by each Member State concerned in the period between 1 March and 30 September 2023;
(b)
for European eel of an overall length of less than 12 cm:
(i)
from 1 January to 31 March 2024 and an additional closure period of three months to be determined by each Member State concerned in the period between 1 March and 31 December 2023;
(ii)
by way of derogation from point (i), each Member State concerned may allow fishing for one month during the closure period that it has determined under that point. In that case, the Member State concerned shall determine an additional closure period of one month;
(iii)
by way of further derogation from point (i), each Member State concerned may allow fishing exclusively for restocking for an additional one month during the closure period that it has determined under that point. In that case, the Member State concerned shall determine a further additional closure period of one month;
(iv)
the application of points (i) to (iii) shall not lead to a situation where the Member State concerned allows during the period between 1 January to 31 March 2023 fishing for more than one month plus one additional month exclusively for restocking.
5.   Each Member State concerned shall inform the Commission:
(a)
about the closure period or closure periods that it has determined in accordance with paragraphs 2 to 4:
(i)
by 1 March 2023 for the in GFCM geographical subareas 1 to 27;
(ii)
by 1 March 2023 for ICES subareas 3, 4, 6, 7, 8 and 9;
(b)
within 2 weeks after their adoption about the national measures relating to the closure period or periods that it has determined in accordance with paragraphs 2 to 4.
6.   Recreational fisheries of European eel at all life stages shall be prohibited.
Article 14
Special provisions on allocations of fishing opportunities
1.   The allocation of fishing opportunities among Member States set out in this Regulation shall be without prejudice to:
(a)
exchanges pursuant to Article 16(8) of Regulation (EU) No 1380/2013;
(b)
deductions and reallocations pursuant to Article 37 of Regulation (EC) No 1224/2009;
(c)
reallocations pursuant to Articles 12 and 47 of Regulation (EU) 2017/2403;
(d)
additional landings allowed under Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 and Article 15(9) of Regulation (EU) No 1380/2013;
(e)
quantities withheld in accordance with Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 and Article 15(9) of Regulation (EU) No 1380/2013;
(f)
deductions pursuant to Articles 105, 106 and 107 of Regulation (EC) No 1224/2009;
(g)
quota transfers and exchanges pursuant to Articles 20 and 52 of this Regulation.
2.   Stocks subject to precautionary or analytical TACs for the purposes of the year-to-year management of TACs and quotas provided for in Regulation (EC) No 847/96 are identified in Annex I to this Regulation.
3.   Except where otherwise specified in Annex I to this Regulation, Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall apply to stocks subject to a precautionary TAC, and Article 3(2) and (3) and Article 4 of that Regulation shall apply to stocks subject to an analytical TAC.
4.   Articles 3 and 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply where a Member State uses the year-to-year flexibility provided for in Article 15(9) of Regulation (EU) No 1380/2013.
Article 15
Closed fishing seasons for sandeels
Commercial fishing for sandeels (
Ammodytes
 spp.) with demersal trawl, seine or similar towed gears with a mesh size of less than 16 mm shall be prohibited in ICES divisions 2a and 3a and in ICES subarea 4 from 1 January to 31 March 2023 and from 1 August to 31 December 2023.
Article 16
Remedial measures for cod in the North Sea
1.   The areas closed to fishing, except with pelagic gear (purse seines and trawls), and the periods during which the closures apply are set out in Annex IV.
2.   Vessels fishing with bottom trawls and seines with minimum mesh size of at least 70 mm in ICES divisions 4a and 4b or at least 90 mm in ICES division 3a, and longlines 
(
37
)
 shall be prohibited from fishing in Union waters of ICES division 4a, north of latitude 58° 30′ 00″ N and south of latitude 61° 30′ 00″ N, and in Union waters of ICES divisions 3a.20 (Skagerrak), 4a and 4b, north of latitude 57° 00′ 00″ N and east of longitude 5° 00′ 00″ E.
3.   By way of derogation from paragraph 2, fishing vessels referred to in that paragraph may fish in the areas referred to in that paragraph provided that they fulfil at least one of the following criteria:
(a)
their cod catches do not account for more than 5 % of their total catches per fishing trip; fishing vessels whose cod catches did not exceed 5 % of their total catches in 2017–2019 are presumed to comply with this criterion provided that they continue to use the same gear that they used in that period; this presumption may be rebutted;
(b)
a regulated and highly selective bottom trawl or seine is used, resulting, according to a scientific study, in at least a 30 % reduction in cod catches compared to vessels fishing with the baseline mesh size for towed gears, as specified in Part B, point 1.1, of Annex V to Regulation (EU) 2019/1241; such studies may be evaluated by the STECF and in the case of a negative evaluation, the gears in question shall no longer be considered valid for use in the areas referred to in paragraph 2 of this Article;
(c)
for vessels fishing with bottom trawls and seines with mesh sizes equal to or larger than 100 mm (TR1), the following highly selective gears are used:
(i)
belly trawls with a minimum belly mesh size of 600 mm;
(ii)
raised fishing line (0,6 m);
(iii)
horizontal separating panel with large mesh escape panel;
(d)
for vessels fishing with bottom trawls and seines with mesh sizes equal to or larger than 70 mm in ICES division 4a and 90 mm in ICES division 3a, and less than 100 mm (TR2), the following highly selective gears are used:
(i)
horizontal sorting grid with maximum 50 mm bar spacing separating flatfish and roundfish, with an unblocked fish outlet for roundfish;
(ii)
Seltra panel with 300 mm square-mesh size;
(iii)
sorting grid with maximum 35 mm bar spacing, with an unblocked fish outlet;
(e)
fishing vessels are subject to a national cod avoidance plan to sustain cod catches in line with the fishing mortality corresponding to the fishing opportunities fixed, based on scientific advice levels, through spatial or technical measures, or a combination thereof; such plans shall be assessed no later than two months following their implementation, by the STECF in the case of Member States or by the relevant national scientific body in the case of third countries, and, where deemed necessary, further revised if such assessments find that the objective of the national cod avoidance plan will not be met.
4.   Member States shall enhance the monitoring, control and surveillance of fishing vessels referred to in paragraph 2 in order to ensure compliance with the conditions laid down in paragraph 3.
5.   This Article shall not apply to fishing operations conducted for the exclusive purpose of scientific investigations, provided that those investigations are carried out in compliance with Article 25 of Regulation (EU) 2019/1241.
Article 17
Remedial measures for cod in the Kattegat
1.   Union fishing vessels fishing in the Kattegat with bottom trawls 
(
38
)
 with minimum mesh size of 70 mm shall use one of the following selective gears:
(a)
sorting grid with maximum 35 mm bar spacing, with an unblocked fish outlet;
(b)
sorting grid with maximum 50 mm bar spacing separating flatfish and roundfish, with an unblocked fish outlet for roundfish;
(c)
Seltra panel with 300 mm square-mesh size;
(d)
regulated highly selective gear, the technical attributes of which result, according to a scientific study assessed by the STECF, in catches of less than 1,5 % of cod, provided it is the only gear that the fishing vessel carries on board.
2.   Union fishing vessels participating in a project run by a Member State and having functioning equipment for fully documented fisheries may use a gear in accordance with Part B of Annex V to Regulation (EU) 2019/1241. The Member State in question shall communicate a list of such vessels to the Commission.
3.   This Article shall not apply to fishing operations conducted for the exclusive purpose of scientific investigations, provided that those investigations are carried out in compliance with Article 25 of Regulation (EU) 2019/1241.
Article 18
Prohibited species
1.   Union fishing vessels shall not fish for, retain on board, tranship or land the following species:
(a)
starry ray (
Amblyraja radiata
) in United Kingdom and Union waters of ICES subarea 4 and division 7d; United Kingdom waters of division 2a; and Union waters of division 3a;
(b)
splendid alfonsino (
Beryx splendens
) in NAFO subarea 6;
(c)
leafscale gulper shark (
Centrophorus squamosus
) in United Kingdom and Union waters of ICES subarea 4; United Kingdom waters of division 2a; and international waters of ICES subareas 1 and 14;
(d)
Portuguese dogfish (
Centroscymnus coelolepis
) in United Kingdom and Union waters of ICES subarea 4; United Kingdom waters of division 2a; and international waters of ICES subareas 1 and 14;
(e)
kitefin shark (
Dalatias licha
) in United Kingdom and Union waters of ICES subarea 4; United Kingdom waters of division 2a; and international waters of ICES subareas 1 and 14;
(f)
birdbeak dogfish (
Deania calcea
) in United Kingdom and Union waters of ICES subarea 4; United Kingdom waters of division 2a; and international waters of ICES subareas 1 and 14;
(g)
common skate (
Dipturus batis
) complex (
Dipturus
 cf. 
flossada
 and 
Dipturus
 cf. 
intermedia
) in United Kingdom and Union waters of ICES subareas 4 and 6 to 8; United Kingdom waters of division 2a and subarea 5; and Union waters of subareas 3, 9 and 10;
(h)
great lanternshark (
Etmopterus princeps
) in United Kingdom and Union waters of ICES subarea 4; United Kingdom waters of division 2a; and international waters of ICES subareas 1 and 14;
(i)
tope shark (
Galeorhinus galeus
) when taken with longlines in United Kingdom and Union waters of ICES subareas 4; United Kingdom waters of division 2a; United Kingdom and international waters of subarea 5; United Kingdom, Union and international waters of subareas 6 to 8; and international waters of subareas 12 and 14;
(j)
porbeagle (
Lamna nasus
) in all waters;
(k)
thornback ray (
Raja clavata
) in Union waters of ICES division 3a;
(l)
undulate ray (
Raja undulata
) in United Kingdom and Union waters of ICES subarea 6; and Union waters of ICES subarea 10;
(m)
whale shark (
Rhincodon typus
) in all waters;
(n)
common guitarfish (
Rhinobatos rhinobatos
) in the Mediterranean;
(o)
orange roughy (
Hoplostethus atlanticus
) in United Kingdom, Union and international waters of ICES subareas 1 to 10, 12 and 14;
(p)
deep-sea sharks listed in Annex I, Part D, in United Kingdom, Union and international waters of ICES subareas 6 to 9; United Kingdom and international waters of 5; Union and international waters of ICES subarea 10; Union waters of CECAF areas 34.1.1, 34.1.2 and 34.2; and international waters of ICES subarea 12.
2.   When accidentally caught, specimens of the species referred to in paragraph 1 shall not be harmed and shall be promptly released.
Article 19
Data transmission
When Member States submit to the Commission data relating to landings and fishing effort pursuant to Articles 33 and 34 of Regulation (EC) No 1224/2009, they shall use the stock codes set out in Annex I to this Regulation.
CHAPTER II
Fishing authorisations in third-country waters
Article 20
Fishing authorisations
1.   The maximum numbers of fishing authorisations for Union fishing vessels in third-country waters, where applicable, are set out in Part A of Annex V.
2.   Where one Member State transfers quota to another in the fishing areas set out in Part A of Annex V to this Regulation in accordance with Article 16(8) of Regulation (EU) No 1380/2013, the transfer shall include an appropriate transfer of fishing authorisations and be notified to the Commission. The total number of authorisations for each fishing area, as set out in Part A of Annex V to this Regulation, shall not be exceeded.
CHAPTER III
Fishing opportunities in waters of regional fisheries management organisations
Section 1
General provisions
Article 21
Quota transfers and exchanges
1.   Where the rules of a regional fisheries management organisation (RFMO) permit quota transfers or exchanges between the Contracting Parties to that RFMO, a Member State (‘the Member State concerned’) may discuss with a Contracting Party to that RFMO and establish a possible outline of an intended quota transfer or exchange, as appropriate. The Member State concerned shall notify the Commission of the outline.
2.   On being notified in accordance with paragraph 1, the Commission may endorse the outline of the intended quota transfer or exchange. If the Commission endorses the outline, it shall express, without undue delay, the consent to be bound by the intended quota transfer or exchange. It shall notify the secretariat of the RFMO of the transfer or exchange in accordance with the rules of that RFMO.
3.   The Commission shall inform the Member States of any agreed quota transfer or exchange.
4.   The fishing opportunities received or transferred by the Member State concerned under the quota transfer or exchange shall be deemed to be quotas added to, or deducted from, its allocation as of the moment when the transfer or exchange takes effect under the terms of the agreement with the relevant Contracting Party to the RFMO or in accordance with the rules of the relevant RFMO, as appropriate. Such transfers and exchanges shall not affect the distribution key for allocating fishing opportunities among Member States in accordance with the principle of relative stability of fishing activities.
Section 2
NEAFC Convention area
Article 22
Redfish in the Irminger Sea
1.   All fishing activities shall be prohibited in the area bounded by following coordinates measured according to the WGS84 system:
Latitude
Longitude
63 ° 00 ′
-30 ° 00 ′
61 ° 30 ′
-27 ° 35 ′
60 ° 45 ′
-28 ° 45 ′
62 ° 00 ′
-31 ° 35 ′
63 ° 00 ′
-30 ° 00 ′
2.   Vessels shall be prohibited from fishing, retaining on board, transhipping or landing in Union ports and Union fishing vessels also in third-country ports shallow pelagic and deep pelagic beaked redfish (
Sebastes mentella
) from the Irminger Sea and adjacent waters (ICES subareas 5, 12 and 14, and NAFO subareas 1 and 2).
3.   Union fishing vessels shall be prohibited from participating in transhipment operations involving the stocks referred to in paragraph 2.
Section 3
ICCAT Convention area
Article 23
Fishing, farming and fattening capacity limitations
1.   The number of Union bait boats and trolling boats authorised to fish actively for bluefin tuna (
Thunnus thynnus
) between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm in the eastern Atlantic shall be limited as set out in point 1 of Annex VI.
2.   The number of Union coastal artisanal fishing vessels authorised to fish actively for bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm in the Mediterranean shall be limited as set out in point 2 of Annex VI.
3.   The number of Union fishing vessels fishing for bluefin tuna in the Adriatic Sea for farming purposes authorised to fish actively for bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm shall be limited as set out in point 3 of Annex VI.
4.   The number of Union fishing vessels authorised to fish for, retain on board, tranship, transport or land bluefin tuna in the eastern Atlantic and Mediterranean shall be limited as set out in point 4 of Annex VI.
5.   The number of traps engaged in bluefin tuna fishery in the eastern Atlantic and Mediterranean shall be limited as set out in point 5 of Annex VI.
6.   The bluefin tuna total farming and fattening capacity and the maximum input of wild-caught bluefin tuna allocated to farms in the eastern Atlantic and Mediterranean shall be limited as set out in point 6 of Annex VI.
7.   The maximum number of Union fishing vessels authorised to fish for northern albacore (
Thunnus alalunga
) as a target species in accordance with Article 12 of Council Regulation (EC) No 520/2007 
(
39
)
 shall be limited as set out in point 7 of Annex VI to this Regulation.
8.   The maximum number of Union fishing vessels of at least 20 m length fishing for bigeye tuna (
Thunnus obesus
) in the ICCAT Convention area shall be limited as set out in point 8 of Annex VI.
Article 24
Recreational fisheries
Where appropriate, Member States shall allocate a specific share from their allocated quotas to recreational fisheries, as set out in Annex ID.
Article 25
Sharks
1.   It shall be prohibited to retain on board, tranship or land any part or whole carcass of bigeye thresher sharks (
Alopias superciliosus
) caught in any fishery.
2.   It shall be prohibited to engage in directed fishery for species of thresher sharks of the 
Alopias
 genus.
3.   It shall be prohibited to retain on board, tranship or land any part or whole carcass of hammerhead sharks of the 
Sphyrnidae
 family (except 
Sphyrna tiburo
) caught in fisheries in the ICCAT Convention area.
4.   It shall be prohibited to retain on board, tranship or land any part or whole carcass of oceanic whitetip sharks (
Carcharhinus longimanus
) caught in any fishery.
5.   It shall be prohibited to retain on board silky sharks (
Carcharhinus falciformis
) caught in any fishery.
6.   It shall be prohibited to retain on board, tranship or land any part or whole carcass of North Atlantic shortfin mako (
Isurus oxyrinchus
) caught in fisheries in the ICCAT Convention area.
Article 26
FADs for tropical tunas
1.   It shall be prohibited to use FADs in the ICCAT Convention area from 1 January to 13 March 2023.
2.   During the 15 days before the start of the period referred to in paragraph 1, from 17 December 2022 to 31 December 2022, Member States shall ensure that their fishing vessels do not deploy FADs. Each fishing vessel shall have no more than 300 FADs with operational buoys deployed at any time in the ICCAT Convention area.
3.   Member States shall report to the Commission historical data on fishing gear set around FADs by their purse-seine vessels by 30 June 2023. If a Member State does not report those data by that date, fishing vessels flying its flag shall not set fishing gear around FADs until the Commission receives those data from that Member State for further reporting to ICCAT.
Section 4
CCAMLR Convention area
Article 27
Exploratory fisheries notifications for toothfish
Member States may participate in longline exploratory fisheries for toothfish (
Dissostichus
 spp.) in FAO subareas 88.1 and 88.2, and FAO divisions 58.4.1, 58.4.2 and 58.4.3a outside areas of national jurisdiction in 2023. Member States intending to do so shall notify the CCAMLR Secretariat in accordance with Articles 7 and 7a of Regulation (EC) No 601/2004 no later than 1 June 2023.
Article 28
Limits on exploratory fisheries for toothfish
1.   Fishing for toothfish in the 2022–2023 fishing season shall be limited to the Member States, subareas and number of fishing vessels set out in Table A in Annex VII, and the TACs and by-catch limits set out in Table B in that Annex shall apply.
2.   Direct fishing of shark species for purposes other than scientific research shall be prohibited. Any by-catch of shark, especially juveniles and gravid females, taken accidentally in the toothfish fishery shall be released alive.
3.   Where applicable, fishing in any small-scale research unit (SSRU) shall cease when the reported catch reaches the specified TAC, and the SSRU shall be closed to fishing for the remainder of the fishing season.
4.   Fishing shall take place over as large a geographical and bathymetric range as possible, so as to obtain the information necessary to determine fishery potential and avoid an over-concentration of catch and fishing effort. However, fishing in FAO subareas 48.6 and 88.1, and in FAO division 58.4.3a, where permitted under Article 26, shall be prohibited in depths of less than 550 m.
Article 29
Krill fishery during the 2022–2023 fishing season
1.   Member States intending to fish for krill (
Euphausia superba
) in the CCAMLR Convention area during the 2022–2023 fishing season shall notify the Commission thereof no later than 1 May 2023, using the form in Part B of the Appendix to Annex VII. On the basis of the information provided by Member States, the Commission shall submit the notifications to the CCAMLR Secretariat no later than 30 May 2023.
2.   The notification referred to in paragraph 1 of this Article shall include the information provided for in Article 3 of Regulation (EC) No 601/2004 for each fishing vessel to be authorised to participate in the krill fishery.
3.   A Member State intending to fish for krill in the CCAMLR Convention area shall notify its intention to do so only in respect of authorised fishing vessels that, at the time of the notification:
(a)
are flying its flag; or
(b)
are flying the flag of another CCAMLR member and are expected to be flying the flag of that Member State at the time the fishery takes place.
4.   Where an authorised fishing vessel notified to the CCAMLR Secretariat in accordance with paragraphs 1, 2 and 3 is prevented from participating in a krill fishery due to legitimate operational reasons or force majeure, the Member State concerned may authorise its replacement by another fishing vessel. In such a case, the Member State concerned shall immediately inform the CCAMLR Secretariat and the Commission, providing:
(a)
full details of the intended replacement fishing vessel(s), including the information provided for in Article 3 of Regulation (EC) No 601/2004; and
(b)
a comprehensive account of the reasons justifying the replacement and any relevant supporting evidence or references.
5.   Member States shall not authorise a fishing vessel placed on any CCAMLR illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing vessel list to participate in krill fisheries.
Section 5
IOTC Area of Competence
Article 30
Limitation of fishing capacity of vessels fishing in the IOTC Area of Competence
1.   The maximum number of Union fishing vessels fishing for tropical tunas in the IOTC Area of Competence and the corresponding capacity in gross tonnage shall be as set out in point 1 of Annex VIII.
2.   The maximum number of Union fishing vessels fishing for swordfish (
Xiphias gladius
) and albacore (
Thunnus alalunga
) in the IOTC Area of Competence and the corresponding capacity in gross tonnage shall be as set out in point 2 of Annex VIII.
3.   Member States may reallocate fishing vessels assigned to one of the fisheries referred to in paragraphs 1 and 2 to the other fishery, provided that they can demonstrate to the Commission that such change does not lead to an increase of fishing effort in respect of the fish stocks in question.
4.   Where a transfer of capacity to the fleet of a Member State is proposed, that Member State shall ensure that fishing vessels to be transferred are on the IOTC record of authorised vessels or on the record of vessels of other RFMOs managing tuna fisheries. Fishing vessels that appear on any RFMO’s list of vessels that have engaged in IUU fishing activities may not be transferred.
5.   Member States may increase their fishing capacity beyond the ceilings referred to in paragraphs 1 and 2 only within the limits set out in the development plans submitted to the IOTC.
Article 31
Drifting FADs and supply vessels
1.   Drifting FADs shall be equipped with instrumented buoys. The use of any other buoys, such as radio buoys, shall be prohibited.
2.   A purse-seine vessel shall follow no more than 300 operational buoys at any time.
3.   No more than 500 instrumented buoys shall be acquired annually for each purse-seine vessel. No purse-seine vessel shall have more than 500 instrumented buoys (in stock and operational) at any time.
4.   No more than three supply vessels shall operate in support of not less than ten purse-seine vessels, all flying the flag of a Member State. This provision shall not apply to Member States using only one supply vessel.
5.   A single purse-seine vessel shall not be supported by more than one supply vessel flying the flag of a Member State at any time.
6.   The Union shall not register new or additional supply vessels in the IOTC record of authorised vessels.
Article 32
Sharks
1.   It shall be prohibited to retain on board, tranship or land any part or whole carcass of thresher sharks of all species of the 
Alopiidae
 family in any fishery.
2.   It shall be prohibited to retain on board, tranship or land any part or whole carcass of oceanic whitetip sharks (
Carcharhinus longimanus
) in any fishery, except for fishing vessels under 24 m overall length engaged solely in fishing operations in their flag Member State’s exclusive economic zone, provided that their catch is destined solely for local consumption.
3.   When accidentally caught, specimens of the species referred to in paragraphs 1 and 2 shall not be harmed and shall be promptly released.
Article 33
Mobulid rays
1.   Union fishing vessels shall not fish for, and shall not retain on board, tranship, land, store, offer for sale or sell any part or whole carcass of mobulid rays (
Mobulidae
 family, including the genera 
Manta
 and 
Mobula
), except where the fish caught are consumed directly by the fishers’ families (‘subsistence fishery’).
However, mobulid rays that are unintentionally caught through artisanal fishing (fisheries other than surface fisheries, i.e. purse seines, pole and line, gillnet fisheries, handline and trolling vessels, or longline fisheries undertaken by vessels registered in the IOTC record of authorised vessels) may be landed for purposes of local consumption.
2.   All fishing vessels, other than those engaged in subsistence fishery, shall promptly release mobulid rays alive and unharmed, to the extent practicable, as soon as they are seen in the net, on the hook or on the deck, in a manner that will result in the least possible harm to those specimens.
Section 6
SPRFMO Convention area
Article 34
Pelagic fisheries
1.   Only those Member States that have actively exercised pelagic fisheries activities in the SPRFMO Convention area in 2007, 2008 or 2009 may fish for pelagic stocks in that area in accordance with the TACs set out in Annex IH.
2.   The Member States referred to in paragraph 1 shall limit the total gross tonnage of fishing vessels flying their flag and fishing for pelagic stocks in 2023 to the total Union level of 78 600 gross tonnage in that area.
3.   The Member States referred to in paragraph 1 may use the fishing opportunities set out in Annex IH only if they send the following information to the Commission by the fifteenth day of the following month, so that the Commission can communicate it to the SPRFMO Secretariat:
(a)
a list of vessels actively fishing or engaged in transhipment in the SPRFMO Convention area;
(b)
monthly catch reports.
Section 7
IATTC Convention area
Article 35
Purse-seine fisheries
1.   Purse-seine vessels shall not fish for yellowfin tuna (
Thunnus albacares
), bigeye tuna (
Thunnus obesus
) or skipjack tuna (
Katsuwonus pelamis
):
(a)
from 00.00 hours on 29 July 2023 to 24.00 hours on 8 October 2023 or from 00.00 hours on 9 November 2023 to 24.00 hours on 19 January 2024 in the area defined by the following limits:
—
the Pacific coastlines of the Americas,
—
longitude 150° W,
—
latitude 40° N,
—
latitude 40° S;
(b)
from 00.00 hours on 9 October 2023 to 24.00 hours on 8 November 2023 in the area defined by the following limits:
—
longitude 96° W,
—
longitude 110° W,
—
latitude 4° N,
—
latitude 3° S.
2.   For each of the fishing vessels referred to in paragraph 1 and flying the flag of a Member State, that flag Member State shall inform the Commission before 1 April 2023 which of the closure periods referred to in paragraph 1, point (a), the fishing vessel has selected.
3.   Purse-seine vessels fishing for tuna in the IATTC Convention area shall retain on board and then tranship or land all yellowfin, bigeye and skipjack tuna that they catch.
4.   Paragraph 3 shall not apply:
(a)
where the fish is considered unfit for human consumption for reasons other than size;
(b)
during the final set of a trip, when there may be insufficient well space remaining to accommodate all the tuna caught in that set.
Article 36
Drifting FADs
1.   A purse-seine vessel shall have no more than 400 FADs active at any time in the IATTC Convention area. A FAD shall be considered active when it is deployed at sea, starts transmitting its location and is being tracked by the vessel, its owner or operator. A FAD shall be activated only on board a purse-seine vessel.
2.   During the 15 days before the start of the closure period selected in accordance with Article 34(1), point (a), of this Regulation a purse-seine vessel shall, in the IATTC Convention area:
(a)
refrain from deploying FADs;
(b)
recover the same number of FADs as initially deployed.
Article 37
Catch limits for bigeye tuna in longline fisheries
The total annual catches of bigeye tuna in the IATTC Convention area by each Member State’s longline vessels are set out in Annex IL.
Article 38
Prohibition of fishing for oceanic whitetip sharks
1.   It shall be prohibited to fish for oceanic whitetip sharks (
Carcharhinus longimanus
) in the IATTC Convention area and to retain on board, tranship, land, store, offer for sale or sell any part or whole carcass of oceanic whitetip sharks caught in that area.
2.   When accidentally caught, specimens of oceanic whitetip sharks shall not be harmed and shall be promptly released by fishing vessel operators.
3.   Fishing vessel operators shall record the number of releases with indication of status (dead or alive) and report that information to the Member State of which they are nationals.
Member States shall transmit that information collected during 2022 to the Commission by 31 January 2023.
Article 39
Prohibition of fishing for mobulid rays
Union fishing vessels in the IATTC Convention area shall not fish for mobulid rays (
Mobulidae
 family, including the genera 
Manta
 and 
Mobula
) and shall not retain on board, tranship, land, store, offer for sale or sell any part or whole carcass of mobulid rays caught in that area. As soon as they notice that mobulid rays have been caught, they shall promptly release them, where possible alive and unharmed.
Section 8
SEAFO Convention area
Article 40
Prohibition of fishing for deep-water sharks
Directed fishing for the following deep-water sharks in the SEAFO Convention area shall be prohibited:
(a)
ghost catshark (
Apristurus manis
);
(b)
blurred smooth lanternshark (
Etmopterus bigelowi
);
(c)
shorttail lanternshark (
Etmopterus brachyurus
);
(d)
great lanternshark (
Etmopterus princeps
);
(e)
smooth lanternshark (
Etmopterus pusillus
);
(f)
skates (
Rajidae
);
(g)
velvet dogfish (
Scymnodon squamulosus
);
(h)
sharks of the 
Selachimorpha
 super-order;
(i)
picked dogfish (
Squalus acanthias
).
Section 9
WCPFC Convention area
Article 41
Conditions for bigeye tuna, yellowfin tuna, skipjack tuna and South Pacific albacore fisheries
1.   Member States shall ensure that no more than 403 fishing days are allocated to purse-seine vessels fishing for bigeye tuna (
Thunnus obesus
), yellowfin tuna (
Thunnus albacares
) and skipjack tuna (
Katsuwonus pelamis
) in the part of the WCPFC Convention area located in the high seas between 20° N and 20° S.
2.   Union fishing vessels shall not target South Pacific albacore (
Thunnus alalunga
) in the WCPFC Convention area south of 20° S.
3.   Member States shall ensure that catches of bigeye tuna (
Thunnus obesus
) by longliners in 2023 do not exceed the limits set out in the table in Annex IG.
Article 42
Management of fishing with FADs
1.   In the part of the WCPFC Convention area located between 20° N and 20° S, purse-seine vessels shall not deploy, service or set nets on FADs between 00.00 hours on 1 July 2023 and 24.00 hours on 30 September 2023.
2.   In addition to the prohibition in paragraph 1, it shall be prohibited to set nets on FADs on the high seas of the WCPFC Convention area located between 20° N and 20° S for an additional two months, either from 00.00 hours on 1 April 2023 to 24.00 hours on 31 May 2023, or from 00.00 hours on 1 November 2023 to 24.00 hours on 31 December 2023.
3.   Each Member State concerned shall determine which of the closure periods referred to in paragraph 2 shall apply to purse-seine vessels flying its flag. The Member States shall inform the Commission by 15 February 2023 of the closure period selected. The Commission shall notify the secretariat of the WCPFC of the closure periods selected by Member States before 1 March 2023.
4.   Each Member State shall ensure that none of its purse-seine vessels deploy at sea, at any time, more than 350 FADs with activated instrumented buoys. Buoys shall be activated exclusively on board a purse-seine vessel.
Article 43
Maximum number of Union fishing vessels authorised to fish for swordfish
The maximum number of Union fishing vessels authorised to fish for swordfish (
Xiphias gladius
) in areas of the WCPFC Convention area south of 20° S shall be as set out in Annex IX.
Article 44
Catch limits for swordfish in longline fisheries south of 20° S
Member States shall ensure that catches of swordfish (
Xiphias gladius
) south of 20° S by longliners in 2023 do not exceed the limit set out in Annex IG. They shall also ensure that this does not result in a shift of the fishing effort for swordfish to the area north of 20° S.
Article 45
Silky sharks and oceanic whitetip sharks
1.   It shall be prohibited to retain on board, tranship, land or store any part or whole carcass of the following species in the WCPFC Convention area:
(a)
silky sharks (
Carcharhinus falciformis
);
(b)
oceanic whitetip sharks (
Carcharhinus longimanus
).
2.   When accidentally caught, specimens of the species referred to in paragraph 1 shall not be harmed and shall be promptly released.
Section 10
Bering Sea
Article 46
Prohibition on fishing in the high seas of the Bering Sea
It shall be prohibited to fish for pollock (
Gadus chalcogrammus
) in the high seas of the Bering Sea.
Section 11
SIOFA Agreement Area
Article 47
Limits to bottom fishing
Member States shall ensure that fishing vessels flying their flag that fish in the SIOFA Agreement Area:
(a)
limit their annual bottom fishing effort to the level set out in Annex X;
(b)
do not bottom fish except using demersal longlines;
(c)
do not fish in the interim protected areas of Atlantis Bank, Coral, Fools Flat, Middle of What and Walter’s Shoal, as defined in Annex IK, except with demersal longlines and on condition of having a scientific observer on board at all times while fishing in those areas.
Article 48
Prohibition of targeting deep-water sharks
Directed fishing for the following deep-water sharks in the SIOFA Agreement Area shall be prohibited:
(a)
Portuguese dogfish (
Centroscymnus coelolepis
);
(b)
birdbeak dogfish (
Deania calcea
);
(c)
gulper shark (
Centrophorus granulosus
);
(d)
kitefin shark (
Dalatias licha
);
(e)
Bach’s catshark (
Bythaelurus bachi
);
(f)
dark-mouth chimaera (
Chimaera buccanigella
);
(g)
the Falkor chimaera (
Chimaera didierae
);
(h)
seafarer’s ghostshark (
Chimaera willwatchi
);
(i)
longnose velvet dogfish (
Centroscymnus crepidater
);
(j)
plunket shark (
Centroscymnus plunketi
);
(k)
velvet dogfish (
Zameus squamulosus
);
(l)
whitecheek lanternshark (
Etmopterus alphus
);
(m)
smallbelly catshark (
Apristurus indicus
);
(n)
bentnose rabbitfish (
Harriota raleighana
);
(o)
narrowhead catshark (
Bythaelurus tenuicephalus
);
(p)
frilled shark (
Chlamydoselachus anguineus
);
(q)
bigeyed six-gill shark (
Hexanchus nakamurai
);
(r)
smooth lanternshark (
Etmopterus pusillus
);
(s)
southern sleeper shark (
Somniosus antarcticus
);
(t)
goblin shark (
Mitsukurina owstoni
).
TITLE III
FISHING OPPORTUNITIES FOR THIRD-COUNTRY VESSELS IN UNION WATERS
Article 49
Fishing vessels flying the flag of Norway and fishing vessels registered in the Faroe Islands
Fishing vessels flying the flag of Norway and fishing vessels registered in the Faroe Islands may be authorised to fish in Union waters subject to the TACs set out in Annex I, and subject to the conditions provided for in this Regulation and Title III of Regulation (EU) 2017/2403.
Article 50
Fishing vessels flying the flag of the United Kingdom, registered in the United Kingdom and licensed by a United Kingdom fisheries administration
Fishing vessels flying the flag of the United Kingdom, registered in the United Kingdom and licensed by a fisheries administration of the United Kingdom may be authorised to fish in Union waters subject to the TACs set out in Annex I, and subject to the conditions provided for in this Regulation and Regulation (EU) 2017/2403.
Article 51
Quota transfers and exchanges with the United Kingdom
1.   Any quota transfer or exchange between the Union and the United Kingdom shall take place in accordance with this Article.
2.   A Member State intending to transfer or exchange quotas with the United Kingdom may discuss with the United Kingdom an outline of the quota transfer or exchange. The Member State concerned shall notify the Commission of the outline.
3.   If the Commission endorses an outline of the quota transfer or exchange referred to in paragraph 2 notified by the Member State concerned, it shall express, without undue delay, the consent to be bound by such quota transfer or exchange. The Commission shall notify the United Kingdom and the Member States of the agreed quota transfer or exchange.
4.   The fishing opportunities received from or transferred to the United Kingdom under the agreed quota transfer or exchange shall be deemed to be quotas added to, or deducted from, the allocation of the Member State concerned as of the moment when the quota transfer or exchange has been notified in accordance with paragraph 3. Such transfers and exchanges shall not affect the distribution key for allocating fishing opportunities among Member States in accordance with the principle of relative stability of fishing activities.
Article 52
Fishing vessels flying the flag of Venezuela
Fishing vessels flying the flag of Venezuela shall be subject to the conditions provided for in this Regulation and Title III of Regulation (EU) 2017/2403.
Article 53
Fishing authorisations
The maximum number of fishing authorisations for third-country vessels fishing in Union waters shall be as set out in Part B of Annex V.
Article 54
Conditions for landing catches and by-catches
The conditions laid down in Article 7 of this Regulation shall apply to the catches and by-catches of third-country vessels fishing under the authorisations referred to in Article 54 of this Regulation.
Article 55
Prohibited species
1.   Third-country vessels shall not fish for, retain on board, tranship or land the following species where they are found in Union waters:
(a)
starry ray (
Amblyraja radiata
) in Union waters of ICES divisions 3a and 7d; and Union waters of subarea 4;
(b)
common skate (
Dipturus batis
) complex (
Dipturus
 cf. 
flossada
 and 
Dipturus
 cf. 
intermedia
) in Union waters of ICES subareas 3, 4 and 6 to 10;
(c)
tope shark (
Galeorhinus galeus
) when taken with longlines in Union waters of ICES subareas 4 and 6 to 8;
(d)
kitefin shark (
Dalatias licha
), birdbeak dogfish (
Deania calcea
), leafscale gulper shark (
Centrophorus squamosus
), great lanternshark (
Etmopterus princeps
) and Portuguese dogfish (
Centroscymnus coelolepis
) in Union waters of ICES subarea 4;
(e)
porbeagle (
Lamna nasus
) in all Union waters;
(f)
thornback ray (
Raja clavata
) in Union waters of ICES division 3a;
(g)
undulate ray (
Raja undulata
) in Union waters of ICES subareas 6, 9 and 10;
(h)
common guitarfish (
Rhinobatos rhinobatos
) in Union waters of the Mediterranean;
(i)
whale shark (
Rhincodon typus
) in all Union waters;
(j)
orange roughy (
Hoplostethus atlanticus
) in Union waters of ICES subareas 3 to 4 and 6 to 10;
(k)
deep-sea sharks listed in Annex I, Part D, in Union waters of ICES subareas 6 to 10; and in Union waters of CECAF areas 34.1.1, 34.1.2 and 34.2.
2.   When accidentally caught, specimens of the species referred to in paragraph 1 shall not be harmed and shall be promptly released.
TITLE IV
FINAL PROVISIONS
Article 56
Amendment to Regulation (EU) 2022/109
In Annex IB of Regulation (EU) 2022/109, the fishing opportunities table for capelin (
Mallotus villosus
) in Greenland waters of 5 and 14 is replaced by the following:
‘Species:
Capelin
Mallotus villosus
Zone:
Greenland waters of 5 and 14
(CAP/514GRN)
Denmark
0
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
0
Sweden
0
All Member States
0
(1)
Union
0
(2)
Norway
7 760
(2)
TAC
Not relevant
(1)
Denmark, Germany and Sweden may access the ‘All Member States’ quota only once they have exhausted their own quota. However, Member States with more than 10 % of the Union quota shall not access the ‘All Member States’ quota at all. Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (CAP/514GRN_AMS).
(2)
For a fishing period from 15 October 2022 to 15 April 2023.’.
Article 57
Committee procedure
1.   The Commission shall be assisted by the Committee for Fisheries and Aquaculture established by Regulation (EU) No 1380/2013. That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.
2.   Where reference is made to this paragraph, Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
Article 58
Transitional provisions
1.   Articles 11 to 13, 15 to 17, Article 18(1), points (a) to (n), Articles 22, 25, 32, 33, 38 to 40, 45, 46, 48 and Article 55(1), points (a) to (i), shall continue to apply, 
mutatis mutandis
, in 2024 until the entry into force of the Regulation fixing the fishing opportunities for 2024.
2.   Article 18(1), points (o) and (p), and Article 55(1), points (j) and (k), shall continue to apply, 
mutatis mutandis
, in 2025 until the entry into force of the Regulation fixing the fishing opportunities for 2025.
Article 59
Entry into force and application
This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
It shall apply from 1 January 2023 to 31 December 2023. However:
(a)
Article 6(4), Article 18(1), points (o) and (p), and Article 55(1), points (j) and (k), shall apply from 1 January 2023 to 31 December 2024;
(b)
Article 13 shall apply from 1 January 2023 to 31 December 2023 for the closure period or periods in GFCM geographical subareas 1 to 27, and from 1 March 2023 to 31 March 2024 for the closure period or periods in ICES subareas 3, 4, 6, 7, 8 and 9;
(c)
Article 21 shall apply from 1 January 2023 to 31 January 2024;
(d)
Articles 27, 28 and 29, and Annex VII shall apply from 1 December 2022 to 30 November 2023;
(e)
Article 26(2) shall apply from 17 December 2022 to 31 December 2022;
(f)
Article 35(1), point (a), shall apply from 1 January 2023 to 19 January 2024;
(g)
Article 56 shall apply from 15 October 2022 to 15 April 2023;
(h)
Annex I shall also apply for the year 2024, where specified in that Annex;
(i)
Annex IK shall apply from 1 December 2022 to 30 November 2023, where specified in that Annex;
(j)
Annex II shall apply from 1 February 2023 to 31 January 2024;
(k)
The maximum conservation reference size for picked dogfish (DGS/03A-C, DGS/2AC4-C and DGS/15X14) shall cease to apply on the date on which a delegated act introducing corresponding measures and regulating the treatment of catches of those stocks over 100 cm becomes applicable.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 30 January 2023.
For the Council
The President
P. KULLGREN
(
1
)
  Regulation (EU) No 1380/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 on the Common Fisheries Policy, amending Council Regulations (EC) No 1954/2003 and (EC) No 1224/2009 and repealing Council Regulations (EC) No 2371/2002 and (EC) No 639/2004 and Council Decision 2004/585/EC (
OJ L 354, 28.12.2013, p. 22
).
(
2
)
  Regulation (EU) 2018/973 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2018 establishing a multiannual plan for demersal stocks in the North Sea and the fisheries exploiting those stocks, specifying details of the implementation of the landing obligation in the North Sea and repealing Council Regulations (EC) No 676/2007 and (EC) No 1342/2008 (
OJ L 179, 16.7.2018, p. 1
).
(
3
)
  Regulation (EU) 2019/472 of the European Parliament and of the Council of 19 March 2019 establishing a multiannual plan for stocks fished in the Western Waters and adjacent waters, and for fisheries exploiting those stocks, amending Regulations (EU) 2016/1139 and (EU) 2018/973, and repealing Council Regulations (EC) No 811/2004, (EC) No 2166/2005, (EC) No 388/2006, (EC) No 509/2007 and (EC) No 1300/2008 (
OJ L 83, 25.3.2019, p. 1
).
(
4
)
  B
lim
 is the biomass below which there may be reduced reproductive capacity.
(
5
)
  Regulation (EU) 2016/1627 of the European Parliament and of the Council of 14 September 2016 on a multiannual recovery plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and the Mediterranean, and repealing Council Regulation (EC) No 302/2009 (
OJ L 252, 16.9.2016, p. 1
).
(
6
)
  Council Regulation (EC) No 1100/2007 of 18 September 2007 establishing measures for the recovery of the stock of European eel (
OJ L 248, 22.9.2007, p. 17
).
(
7
)
  See Commission Decision of 4 April 2008 establishing that the Black Sea and the river systems connected to it do not constitute a natural habitat for European eel for the purposes of Council Regulation (EC) No 1100/2007, 
OJ L 98, 10.4.2008, p. 14
.
(
8
)
  Council Regulation (EC) No 847/96 of 6 May 1996 introducing additional conditions for year-to-year management of TACs and quotas (
OJ L 115, 9.5.1996, p. 3
).
(
9
)
  Council Regulation (EC) No 1224/2009 of 20 November 2009 establishing a Union control system for ensuring compliance with the rules of the common fisheries policy, amending Regulations (EC) No 847/96, (EC) No 2371/2002, (EC) No 811/2004, (EC) No 768/2005, (EC) No 2115/2005, (EC) No 2166/2005, (EC) No 388/2006, (EC) No 509/2007, (EC) No 676/2007, (EC) No 1098/2007, (EC) No 1300/2008, (EC) No 1342/2008 and repealing Regulations (EEC) No 2847/93, (EC) No 1627/94 and (EC) No 1966/2006 (
OJ L 343, 22.12.2009, p. 1
).
(
10
)
  Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EU) 2017/2107 laying down management, conservation and control measures applicable in the Convention area of the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT) and Regulation (EU) 2022/… establishing a multiannual management plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and the Mediterranean.
(
11
)
  Communication from the Commission on guidelines for the deduction of quotas under Article 105(1), (2) and (5) of Regulation (EC) No 1224/2009, and replacing Communication 2012/C 72/07 2022/C 369/03 (C/2022/6757) (
OJ C 369, 27.9.2022, p. 3
).
(
12
)
  
            
OJ L 149, 30.4.2021, p. 10
.
(
13
)
  Council Decision (EU) 2021/1875 of 22 October 2021 concerning the position to be adopted on behalf of the Union in the annual consultations with the United Kingdom to agree on total allowable catches (
OJ L 378, 26.10.2021, p. 6
).
(
14
)
  This extends to Southern Horse mackerel (JAX/8C.).
(
15
)
  
            
OJ L 175, 18.5.2021, p. 3
.
(
16
)
  Council Decision 87/277/EEC of 18 May 1987 on the allocation of the catch possibilities for cod in the Spitsbergen and Bear Island area and in Division 3M as defined in the NAFO Convention (
OJ L 135, 23.5.1987, p. 29
).
(
17
)
  Council Decision (EU) 2015/1565 of 14 September 2015 on the approval, on behalf of the European Union, of the Declaration on the granting of fishing opportunities in EU waters to fishing vessels flying the flag of the Bolivarian Republic of Venezuela in the exclusive economic zone off the coast of French Guiana (
OJ L 244, 19.9.2015, p. 55
).
(
18
)
  Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission’s exercise of implementing powers (
OJ L 55, 28.2.2011, p. 13
).
(
19
)
  Regulation (EU) 2019/1241 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2019 on the conservation of fisheries resources and the protection of marine ecosystems through technical measures, amending Council Regulations (EC) No 1967/2006, (EC) No 1224/2009 and Regulations (EU) No 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 and (EU) 2019/1022 of the European Parliament and of the Council, and repealing Council Regulations (EC) No 894/97, (EC) No 850/98, (EC) No 2549/2000, (EC) No 254/2002, (EC) No 812/2004 and (EC) No 2187/2005 (
OJ L 198, 25.7.2019, p. 105
).
(
20
)
  Regulation (EC) No 218/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on the submission of nominal catch statistics by Member States fishing in the north-east Atlantic (
OJ L 87, 31.3.2009, p. 70
).
(
21
)
  Council Regulation (EC) No 601/2004 of 22 March 2004 laying down certain control measures applicable to fishing activities in the area covered by the Convention on the conservation of Antarctic marine living resources and repealing Regulations (EEC) No 3943/90, (EC) No 66/98 and (EC) No 1721/1999 (
OJ L 97, 1.4.2004, p. 16
).
(
22
)
  Regulation (EC) No 216/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on the submission of nominal catch statistics by Member States fishing in certain areas other than those of the North Atlantic (
OJ L 87, 31.3.2009, p. 1
).
(
23
)
  
            
OJ L 224, 16.8.2006, p. 24
. The Union approved the Convention for the Strengthening of IATTC by means of Council Decision 2006/539/EC of 22 May 2006 on the conclusion, on behalf of the European Community of the Convention for the Strengthening of the Inter-American Tropical Tuna Commission established by the 1949 Convention between the United States of America and the Republic of Costa Rica (
OJ L 224, 16.8.2006, p. 22
).
(
24
)
  
            
OJ L 162, 18.6.1986, p. 34
. The Union acceded to the ICCAT by means of Council Decision 86/238/EEC of 9 June 1986 on the accession of the Community to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas, as amended by the Protocol annexed to the Final Act of the Conference of Plenipotentiaries of the States Parties to the Convention signed in Paris on 10 July 1984 (
OJ L 162, 18.6.1986, p. 33
).
(
25
)
  
            
OJ L 236, 5.10.1995, p. 25
. The Union acceded to the IOTC by means of Council Decision 95/399/EC of 18 September 1995 on the accession of the Community to the Agreement for the establishment of the Indian Ocean Tuna Commission (
OJ L 236, 5.10.1995, p. 24
).
(
26
)
  Regulation (EC) No 217/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on the submission of catch and activity statistics by Member States fishing in the north-west Atlantic (
OJ L 87, 31.3.2009, p. 42
).
(
27
)
  
            
OJ L 234, 31.8.2002, p. 40
. The Union approved the SEAFO Convention by means of Council Decision 2002/738/EC of 22 July 2002 on the conclusion by the European Community of the Convention on the Conservation and Management of Fishery Resources in the South-East Atlantic Ocean (
OJ L 234, 31.8.2002, p. 39
).
(
28
)
  
            
OJ L 196, 18.7.2006, p. 15
. The Union approved the SIOFA by means of Council Decision 2008/780/EC of 29 September 2008 on the conclusion, on behalf of the European Community, of the Southern Indian Ocean Fisheries Agreement (
OJ L 268, 9.10.2008, p. 27
).
(
29
)
  
            
OJ L 67, 6.3.2012, p. 3
. The Union approved the SPRFMO Convention by means of Council Decision 2012/130/EU of 3 October 2011 on the approval, on behalf of the European Union, of the Convention on the Conservation and Management of High Seas Fishery Resources in the South Pacific Ocean (
OJ L 67, 6.3.2012, p. 1
).
(
30
)
  
            
OJ L 32, 4.2.2005, p. 3
. The Union acceded to the WCPFC by means of Council Decision 2005/75/EC of 26 April 2004 on the accession of the Community to the Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean (
OJ L 32, 4.2.2005, p. 1
).
(
31
)
  Regulation (EU) No 1343/2011 of the European Parliament and of the Council of 13 December 2011 on certain provisions for fishing in the GFCM (General Fisheries Commission for the Mediterranean) Agreement area and amending Council Regulation (EC) No 1967/2006 concerning management measures for the sustainable exploitation of fishery resources in the Mediterranean Sea (
OJ L 347, 30.12.2011, p. 44
).
(
32
)
  Regulation (EU) 2017/2403 of the European Parliament and of the Council of 12 December 2017 on the sustainable management of external fishing fleets, and repealing Council Regulation (EC) No 1006/2008 (
OJ L 347, 28.12.2017, p. 81
).
(
33
)
  All types of demersal trawls (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS and TB).
(
34
)
  All types of seines (SSC, SDN, SPR, SV, SB and SX).
(
35
)
  All long lines or pole and line or rod and line fisheries (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX and LLS).
(
36
)
  All fixed gillnets and traps (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN and FIX).
(
37
)
  Gear codes: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.
(
38
)
  Gear codes: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB.
(
39
)
  Council Regulation (EC) No 520/2007 of 7 May 2007 laying down technical measures for the conservation of certain stocks of highly migratory species and repealing Regulation (EC) No 973/2001 (
OJ L 123, 12.5.2007, p. 3
).
LIST OF ANNEXES
ANNEX I:
TACs applicable to Union fishing vessels in areas where TACs exist by species and by area
ANNEX IA:
Skagerrak, Kattegat, ICES subareas 1 to 10, 12 and 14, Union waters of CECAF, French Guiana waters
ANNEX IB:
North East Atlantic and Greenland, ICES subareas 1, 2, 5, 12 and 14 and Greenland waters of NAFO 1
ANNEX IC:
North West Atlantic – NAFO Convention area
ANNEX ID:
ICCAT Convention area
ANNEX IE:
South-East Atlantic Ocean – SEAFO Convention area
ANNEX IF:
Southern bluefin tuna – areas of distribution
ANNEX IG:
WCPFC Convention area
ANNEX IH:
SPRFMO Convention area
ANNEX IJ:
IOTC Area of Competence
ANNEX IK:
SIOFA Agreement area
ANNEX IL:
IATTC Convention area
ANNEX II:
Fishing effort for fishing vessels in the context of the management of Western Channel sole stocks in ICES division 7e
ANNEX III:
Management areas for sandeel in ICES divisions 2a, 3a and ICES subarea 4
ANNEX IV:
Seasonal closures to protect spawning cod
ANNEX V:
Fishing authorisations
ANNEX VI:
ICCAT Convention area
ANNEX VII:
CCAMLR Convention area
ANNEX VIII:
IOTC Area of Competence
ANNEX IX:
WCPFC Convention area
ANNEX X:
SIOFA Agreement area
ANNEX I
TACs APPLICABLE TO UNION FISHING VESSELS IN AREAS WHERE TACs EXIST BY SPECIES AND BY AREA
The tables in the Annexes set out the TACs and quotas (in tonnes live weight, except where otherwise specified) by stock, and, where appropriate, the conditions functionally linked thereto.
All fishing opportunities set out in the Annexes shall be subject to the rules set out in Regulation (EC) No 1224/2009, and in particular Articles 33 and 34 thereof.
The references to fishing zones in the Annexes are references to ICES zones, unless otherwise specified. Within each area, fish stocks are referred to according to the alphabetical order of the scientific names of the species. Only scientific names identify species for regulatory purposes.
For the purposes of this Regulation, a comparative table of scientific names and common names of the species listed in the annexes to this Regulation is provided below, for ease of reference. Annexes IA to IL are part of Annex I.
Comparative table of scientific names and common names of the species listed in the Annexes to this Regulation
Scientific name
Alpha-3 code
Common name
Ammodytes
 spp.
SAN
Sandeels
Aphanopus carbo
BSF
Black scabbardfish
Argentina silus
ARU
Greater silver smelt
Beryx
 spp.
ALF
Alfonsinos
Brosme brosme
USK
Tusk
Caproidae
BOR
Boarfishes
Chaceon
 spp.
GER
Deep sea red crabs
Chionoecetes
 spp.
PCR
Snow crabs
Clupea harengus
HER
Herring
Coryphaenoides rupestris
RNG
Roundnose grenadier
Dissostichus eleginoides
TOP
Patagonian toothfish
Dissostichus mawsoni
TOA
Antarctic toothfish
Dissostichus
 spp.
TOT
Toothfishes
Engraulis encrasicolus
ANE
Anchovy
Euphausia superba
KRI
Krill
Gadus morhua
COD
Cod
Glyptocephalus cynoglossus
WIT
Witch flounder
Hippoglossoides platessoides
PLA
American plaice
Hoplostethus atlanticus
ORY
Orange roughy
Illex illecebrosus
SQI
Shortfin squid
Lepidorhombus
 spp.
LEZ
Megrims
Leucoraja fullonica
RJF
Shagreen ray
Leucoraja naevus
RJN
Cuckoo ray
Limanda ferruginea
YEL
Yellowtail flounder
Lophiidae
ANF
Anglerfishes
Macrourus
 spp.
GRV
Grenadiers
Macrourus berglax
RHG
Roughhead grenadier
Makaira nigricans
BUM
Blue marlin
Mallotus villosus
CAP
Capelin
Melanogrammus aeglefinus
HAD
Haddock
Merlangius merlangus
WHG
Whiting
Merluccius merluccius
HKE
Hake
Micromesistius poutassou
WHB
Blue whiting
Microstomus kitt
LEM
Lemon sole
Molva dypterygia
BLI
Blue ling
Molva molva
LIN
Ling
Nephrops norvegicus
NEP
Norway lobster
Pagellus bogaraveo
SBR
Red seabream
Pandalus borealis
PRA
Northern prawn
Penaeus
 spp.
PEN
‘Penaeus’ shrimps
Pleuronectes platessa
PLE
Plaice
Pleuronectiformes
FLX
Flatfishes
Pollachius pollachius
POL
Pollack
Pollachius virens
POK
Saithe
Pseudopentaceros
 spp.
EDW
Pelagic armourheads
Raja brachyura
RJH
Blonde ray
Raja circularis
RJI
Sandy ray
Raja clavata
RJC
Thornback ray
Raja microocellata
RJE
Small-eyed ray
Raja montagui
RJM
Spotted ray
Raja undulata
RJU
Undulate ray
Rajiformes
SRX
Skates and rays
Reinhardtius hippoglossoides
GHL
Greenland halibut
Rostroraja alba
RJA
White skate
Scomber scombrus
MAC
Mackerel
Scophthalmus maximus
TUR
Turbot
Scophthalmus rhombus
BLL
Brill
Sebastes
 spp.
RED
Redfishes
Solea solea
SOL
Common sole
Solea
 spp.
SOO
Sole
Sprattus sprattus
SPR
Sprat
Squalus acanthias
DGS
Picked dogfish
Tetrapturus albidus
WHM
White marlin
Thunnus alalunga
ALB
Albacore
Thunnus maccoyii
SBF
Southern bluefin tuna
Thunnus obesus
BET
Bigeye tuna
Thunnus thynnus
BFT
Bluefin tuna
Trachurus murphyi
CJM
Jack mackerel
Trachurus
 spp.
JAX
Horse mackerel
Trisopterus esmarkii
NOP
Norway pout
Urophycis tenuis
HKW
White hake
Xiphias gladius
SWO
Swordfish
ANNEX IA
SKAGERRAK, KATTEGAT, ICES SUBAREAS 1 to 10, 12 AND 14, UNION WATERS OF CECAF, FRENCH GUIANA WATERS
PART A
Autonomous Union stocks
Species:
Anchovy
Engraulis encrasicolus
Zone:
8
(ANE/08.)
Spain
18 900
(1)
Analytical TAC
France
2 100
(1)
Union
21 000
(1)
TAC
21 000
(1)
(1)
This quota may only be fished from 1 January 2023 to 30 June 2023.
Species:
Anchovy
Engraulis encrasicolus
Zone:
9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(ANE/9/3411)
Spain
0
(1)
Precautionary TAC
Portugal
0
(1)
Union
0
(1)
TAC
0
(1)
(1)
This quota may only be fished from 1 July 2023 to 30 June 2024.
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
Kattegat
(COD/03AS.)
Denmark
60
(1)(2)
Precautionary TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
1
(1)(2)
Sweden
36
(1)(2)
Union
97
(1)(2)
TAC
97
(1)(2)
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
(2)
In addition to these quotas, a Member State may grant to fishing vessels flying its flag and participating in trials on remote electronic monitoring an additional allocation, within an overall limit of 30 % of the quota allocated to that Member State. Each fishing vessel participating in trials on remote electronic monitoring shall take no more than 300 kg. Catches from this additional allocation shall be reported separately (COD/03AS_REM). This shall be without prejudice to the relative stability.
Species:
Megrims
Lepidorhombus
 spp.
Zone:
8c, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(LEZ/8C3411)
Spain
2 880
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
France
144
Portugal
96
Union
3 120
TAC
3 250
Species:
Anglerfishes
Lophiidae
Zone:
8c, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(ANF/8C3411)
Spain
3 464
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
France
3
Portugal
689
Union
4 156
TAC
4 335
Species:
Whiting
Merlangius merlangus
Zone:
8
(WHG/08.)
Spain
910
Precautionary TAC
France
1 366
Union
2 276
TAC
2 276
Species:
Hake
Merluccius merluccius
Zone:
8c, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(HKE/8C3411)
Spain
9 953
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
France
956
Portugal
4 645
Union
15 554
TAC
15 925
Species:
Norway lobster
Nephrops norvegicus
Zone:
3a
(NEP/03A.)
Denmark
6 248
Analytical TAC
Germany
18
Sweden
2 235
Union
8 501
TAC
8 501
Species:
Norway lobster
Nephrops norvegicus
Zone:
8a, 8b, 8d and 8e
(NEP/8ABDE.)
Spain
278
Analytical TAC
France
4 353
Union
4 631
TAC
4 631
Species:
Norway lobster
Nephrops norvegicus
Zone:
8c, functional unit 25
(NEP/8CU25)
Spain
0
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
0
Union
0
TAC
0
Species:
Norway lobster
Nephrops norvegicus
Zone:
8c, functional unit 31
(NEP/8CU31)
Spain
12
Analytical TAC
France
0
Union
12
TAC
17
Species:
Norway lobster
Nephrops norvegicus
Zone:
9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(NEP/9/3411)
Spain
75
(1)
Precautionary TAC
Portugal
223
(1)
Union
298
(1)(2)
TAC
298
(1)(2)
(1)
Shall not be taken in functional units 26 and 27 of division 9a.
(2)
Within the limits of these quotas, no more than the following amount may be taken in functional unit 30 of division 9a (NEP/*9U30): 32.
Species:
‘Penaeus’ shrimps
Penaeus
 spp.
Zone:
French Guiana waters
(PEN/FGU.)
France
To be established
(1)
Precautionary TAC
Article 6 of this Regulation applies
Union
To be established
(1)(2)
TAC
To be established
(1)(2)
(1)
Fishing for shrimps 
Penaeus subtilis
 and 
Penaeus brasiliensis
 is prohibited in waters less than 30 metres deep.
(2)
Fixed at the same quantity as the quota of France.
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
Kattegat
(PLE/03AS.)
Denmark
942
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
Germany
11
Sweden
106
Union
1 059
TAC
1 981
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
7b and 7c
(PLE/7BC.)
France
2
Precautionary TAC
Ireland
17
Union
19
TAC
19
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
8, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(PLE/8/3411)
Spain
26
Precautionary TAC
France
103
Portugal
26
Union
155
TAC
155
Species:
Pollack
Pollachius pollachius
Zone:
8a, 8b, 8d and 8e
(POL/8ABDE.)
Spain
252
Precautionary TAC
France
1 230
Union
1 482
TAC
1 482
Species:
Pollack
Pollachius pollachius
Zone:
8c
(POL/08C.)
Spain
149
Precautionary TAC
France
17
Union
166
TAC
166
Species:
Pollack
Pollachius pollachius
Zone:
9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(POL/9/3411)
Spain
196
(1)
Precautionary TAC
Portugal
7
(1)(2)
Union
203
(1)
TAC
203
(2)
(1)
Special condition: of which up to 5% may be fished in 8c (POL/*08C.).
(2)
In addition to this TAC, Portugal may fish quantities of pollack not exceeding 98 tonnes (POL/93411P).
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
3a; Union waters of subdivisions 22-24
(SOL/3ABC24)
Denmark
418
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
Germany
24
(1)
Netherlands
40
(1)
Sweden
16
Union
498
TAC
504
(1)
This quota may only be fished in Union waters of 3a and of subdivisions 22-24.
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
7b and 7c
(SOL/7BC.)
France
2
Precautionary TAC
Ireland
17
Union
19
TAC
19
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
8a and 8b
(SOL/8AB.)
Belgium
33
Analytical TAC
Spain
6
France
2 406
Netherlands
180
Union
2 625
TAC
2 685
Species:
Sole
Solea
 spp.
Zone:
8c, 8d, 8e, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(SOO/8CDE34)
Spain
245
Precautionary TAC
Portugal
407
Union
652
(1)
TAC
652
(1)
(1)
Within the limits of these quotas, no more than the following quantity of common sole (
Solea solea
) shall be taken (SOL/8CDE34): 320.
Species:
Horse mackerel
Trachurus
 spp.
Zone:
9
(JAX/09.)
Spain
40 879
(1)
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
Portugal
117 126
(1)
Union
158 005
TAC
165 173
(1)
Special condition: up to 0 % of this quota may be fished in 8c (JAX/*08C.).
Species:
Horse mackerel
Trachurus
 spp.
Zone:
10; Union waters of CECAF
(1)
(JAX/X34PRT)
Portugal
To be established
Precautionary TAC
Article 6 of this Regulation applies
Union
To be established
(2)
TAC
To be established
(2)
(1)
Waters adjacent to the Azores.
(2)
Fixed at the same quantity as the quota of Portugal.
Species:
Horse mackerel
Trachurus
 spp.
Zone:
Union waters of CECAF
(1)
(JAX/341PRT)
Portugal
To be established
Precautionary TAC
Article 6 of this Regulation applies
Union
To be established
(2)
TAC
To be established
(2)
(1)
Waters adjacent to Madeira.
(2)
Fixed at the same quantity as the quota of Portugal.
Species:
Horse mackerel
Trachurus
 spp.
Zone:
Union waters of CECAF
(1)
(JAX/341SPN)
Spain
To be established
Precautionary TAC
Article 6 of this Regulation applies
Union
To be established
(2)
TAC
To be established
(2)
(1)
Waters adjacent to the Canary Islands.
(2)
Fixed at the same quantity as the quota of Spain.
PART B
Shared stocks
Species:
Sandeel and associated by-catches
Ammodytes
 spp.
Zone:
United Kingdom and Union waters of 4; United Kingdom waters of 2a;
Union waters of 3a(1)
Denmark
0
(2)(3)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
0
(2)(3)
Sweden
0
(2)(3)
Union
0
(2)
United Kingdom
0
(2)
TAC
0
(2)
(1)
Excluding waters within six nautical miles of the United Kingdom’s baselines at Shetland, Fair Isle and Foula.
(2)
In management areas 1r and 4 the TAC may only be fished as monitoring TAC with an associated sampling protocol for the fishery.
(3)
Up to 2 % of the quota may consist of by-catches of whiting and mackerel (OT1/*2A3A4X). By-catches of whiting and mackerel counted against the quota pursuant to this provision and by-catches of species counted against the quota pursuant to Article 15(8) of Regulation (EU) No 1380/2013 shall, together, not exceed 9 % of the quota.
Special condition: within the limits of these quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following sandeel management areas, as defined in Annex III:
Zone: United Kingdom and Union waters of sandeel management areas
1r
2r
3r
4
5r
6
7r
(SAN/234_1R)
(1)
(SAN/234_2R)
(1)
(SAN/234_3R
)(1)
(SAN/234_4)
(1)
(SAN/234_5R)
(1)
(SAN/234_6)
(1)
(SAN/234_7R)
(1)
Denmark
0
0
0
0
0
0
0
Germany
0
0
0
0
0
0
0
Sweden
0
0
0
0
0
0
0
Union
0
0
0
0
0
0
0
United Kingdom
0
0
0
0
0
0
0
Total
0
0
0
0
0
0
0
(1)
Up to 10 % of this quota can be banked and used in the following year only within this management area.
Species:
Greater silver smelt
Argentina silus
Zone:
United Kingdom and international waters of 1 and 2
(ARU/1/2.)
Germany
16
Precautionary TAC
France
5
Netherlands
13
Union
34
United Kingdom
25
TAC
59
Species:
Greater silver smelt
Argentina silus
Zone:
United Kingdom and Union waters of 4; Union waters of 3a
(ARU/3A4-C)
Denmark
717
Precautionary TAC
Germany
7
France
5
Ireland
5
Netherlands
34
Sweden
28
Union
796
United Kingdom
13
TAC
809
Species:
Greater silver smelt
Argentina silus
Zone:
6 and 7; United Kingdom and international waters of 5
(ARU/567.)
Germany
619
Precautionary TAC
France
13
Ireland
573
Netherlands
6 465
Union
7 670
United Kingdom
454
TAC
8 124
Species:
Tusk
Brosme brosme
Zone:
United Kingdom and international waters of 1, 2 and 14
(USK/1214EI)
Germany
6
(1)
Precautionary TAC
France
6
(1)
Others
3
(1)(2)
Union
16
(1)
United Kingdom
6
(1)
TAC
22
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
(2)
Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (USK/1214EI_AMS).
Species:
Tusk
Brosme brosme
Zone:
United Kingdom and Union waters of 4
(USK/04-C.)
Denmark
62
(1)
Precautionary TAC
Germany
19
(1)
France
43
(1)
Sweden
6
(1)
Others
6
(2)
Union
136
(1)
United Kingdom
92
(1)
TAC
228
(1)
Special condition: of which up to 25% may be fished in United Kingdom, Union and international waters of 6a north of 58°30’N (USK/*6AN58).
(2)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota. Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (USK/04-C_AMS).
Species:
Tusk
Brosme brosme
Zone:
6 and 7; United Kingdom and international waters of 5
(USK/567EI.)
Germany
59
(1)
Precautionary TAC
Spain
207
(1)
France
2 460
(1)
Ireland
237
(1)
Others
59
(2)
Union
3 022
(1)
Norway
0
(3)(4)(5)
United Kingdom
1 272
(1)
TAC
4 294
(1)
Special condition: of which up to 10 % may be fished in United Kingdom and Union waters of 4 (USK/*04-C.).
(2)
Exclusively for by-catches. Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (USK/567EI_AMS).
(3)
Special condition: of which an incidental catch of other species of 25 % per vessel, at any moment, is authorised in 6 and 7 and in United Kingdom and international waters of 5. However, this percentage may be exceeded in the first 24 hours following the beginning of the fishing on a specific ground. The total incidental catch of other species in 6 and 7 and in United Kingdom and international waters of 5 shall not exceed the amount in tonnes (OTH/*5B67-) given below. By-catch of cod under this provision in area 6a may not be more than 5 %.
0
(4)
Including ling. The following quotas for Norway shall only be fished with longlines in 6 and 7 and in United Kingdom and international waters of 5:
Ling (LIN/*5B67-)
0
Tusk (USK/*5B67-)
0
(5)
The tusk and ling quotas for Norway are interchangeable up to the following amount, in tonnes:
0
Species:
Boarfishes
Caproidae
Zone:
6, 7 and 8
(BOR/678-)
Denmark
5 592
Precautionary TAC
Ireland
15 749
Union
21 341
United Kingdom
1 450
TAC
22 791
Species:
Herring
Clupea harengus
Zone:
6b and 6aN; United Kingdom and international waters of 5b
(1)
(HER/5B6ANB)
Germany
119
(2)
Precautionary TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
22
(2)
Ireland
161
(2)
Netherlands
119
(2)
Union
421
(2)
United Kingdom
791
(2)
TAC
1 212
(1)
Reference is to the herring stock in the part of ICES zone 6a which lies east of 7° W and north of 55° N, or west of 7° W and north of 56° N, excluding the Clyde.
(2)
It shall be prohibited to target any herring in the part of the ICES zones subject to this TAC that lies between 56° N and 57° 30' N, with the exception of a six nautical mile belt measured from the baseline of the United Kingdom's territorial sea.
Species:
Herring
Clupea harengus
Zone:
6aS
(1)
, 7b, 7c
(HER/6AS7BC)
Ireland
1 720
Precautionary TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Netherlands
172
Union
1 892
TAC
1 892
(1)
Reference is to the herring stock in 6a south of 56
o
00' N and west of 07
o
00' W.
Species:
Herring
Clupea harengus
Zone:
7a
(1)
(HER/07A/MM)
Ireland
439
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
Union
439
United Kingdom
6 870
TAC
7 309
(1)
This zone is reduced by the area bounded:
—
to the north by latitude 52
o
30' N,
—
to the south by latitude 52
o
00' N,
—
to the west by the coast of Ireland,
—
to the east by the coast of the United Kingdom.
Species:
Herring
Clupea harengus
Zone:
7e and 7f
(HER/7EF.)
France
279
Precautionary TAC
Union
279
United Kingdom
279
TAC
558
Species:
Herring
Clupea harengus
Zone:
7a south of 52°30’N; 7g
(1)
, 7h
(1)
, 7j
(1)
and 7k
(1)
(HER/7G-K.)
Germany
10
(2)
Analytical TAC
France
54
(2)
Ireland
750
(2)
Netherlands
54
(2)
Union
868
(2)
United Kingdom
1
(3)
TAC
869
(1)
This zone is increased by the area bounded:
—
to the north by latitude 52
o
30' N,
—
to the south by latitude 52
o
00' N,
—
to the west by the coast of Ireland,
—
to the east by the coast of the United Kingdom.
(2)
This quota may only be allocated to vessels participating in the sentinel fishery to allow fisheries-based data collection for this stock as assessed by ICES. The Member States concerned shall communicate the name(s) of the vessel(s) to the Commission before allowing any catches.
(3)
This quota may only be allocated to vessels participating in the sentinel fishery to allow fisheries-based data collection for this stock as assessed by ICES. United Kingdom fisheries administrations shall communicate the name(s) of the vessel(s) to the Marine Management Organisation before allowing any catches.
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
6b; United Kingdom and international waters of 5b west of 12
o
00' W and of 12 and 14
(COD/5W6-14)
Belgium
0
(1)
Precautionary TAC
Germany
1
(1)
France
7
(1)
Ireland
14
(1)
Union
22
(1)
United Kingdom
52
(1)
TAC
74
(1)
(1)
Exclusively for by-catches of cod in fisheries for other species. No directed fisheries for cod are permitted under this TAC.
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
6a; United Kingdom and international waters of 5b east of 12
o
00' W
(COD/5BE6A)
Belgium
1
(1)
Analytical TAC
Article 8 of this Regulation applies
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
9
(1)
France
99
(1)
Ireland
188
(1)
Union
297
(1)
United Kingdom
913
(1)
TAC
1 210
(1)
(1)
Exclusively for by-catches of cod in fisheries for other species. No directed fisheries for cod are permitted under this quota.
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
7a
(COD/07A.)
Belgium
2
(1)
Precautionary TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
6
(1)
Ireland
83
(1)
Netherlands
1
(1)
Union
92
(1)
United Kingdom
73
(1)
TAC
165
(1)
(1)
Exclusively for by-catches of cod in fisheries for other species. No directed fisheries are permitted under this quota.
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
7b, 7c, 7e-k, 8, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(COD/7XAD34)
Belgium
14
(1)
Analytical TAC
Article 8 of this Regulation applies
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
231
(1)
Ireland
336
(1)
Netherlands
0
(1)
Union
581
(1)
United Kingdom
63
(1)
TAC
644
(1)
(1)
Exclusively for by-catches of cod in fisheries for other species. No directed fisheries for cod are permitted under this quota.
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
7d
(COD/07D.)
Belgium
54
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
1 059
(1)
Netherlands
31
(1)
Union
1 144
(1)
United Kingdom
117
(2)
TAC
1 261
(1)
Special condition: of which up to 5 % may be fished in 4, the part of 3a not covered by the Skagerrak and Kattegat and United Kingdom waters of 2a (COD/*2A3X4).
(2)
Special condition: of which up to 5 % may be fished in United Kingdom and Union waters of 4, the part of 3a not covered by the Skagerrak and Kattegat and United Kingdom waters of 2a (COD/*2A3X4X).
Species:
Megrims
Lepidorhombus
 spp.
Zone:
United Kingdom and Union waters of 4; United Kingdom waters of 2a
(LEZ/2AC4-C)
Belgium
8
(1)
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
Denmark
7
(1)
Germany
7
(1)
France
45
(1)
Netherlands
35
(1)
Union
102
(1)
United Kingdom
2 621
(1)
TAC
2 723
(1)
Special condition: of which up to 20 % may be fished in United Kingdom, Union and international waters of 6a north of 58°30’N (LEZ/*6AN58).
Species:
Megrims
Lepidorhombus
 spp.
Zone:
6; United Kingdom and international waters of 5b;
international waters of 12 and 14
(LEZ/56-14)
Spain
530
(1)
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
France
2 068
(1)
Ireland
605
(1)
Union
3 203
(1)
United Kingdom
2 296
(1)
TAC
5 499
(1)
Special condition: of which up to 25 % may be fished in: United Kingdom and Union waters of 2a and 4 (LEZ/*2AC4C).
Species:
Megrims
Lepidorhombus
 spp.
Zone:
7
(LEZ/07.)
Belgium
538
(1)
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
Spain
5 976
(2)
France
7 252
(2)
Ireland
3 297
(2)
Union
17 063
United Kingdom
4 285
(2)
TAC
21 348
(1)
10 % of this quota may be used in 8a, 8b, 8d and 8e (LEZ/*8ABDE) for by-catches in directed fisheries for sole.
(2)
35 % of this quota may be fished in 8a, 8b, 8d and 8e (LEZ/*8ABDE).
Species:
Megrims
Lepidorhombus
 spp.
Zone:
8a, 8b, 8d and 8e
(LEZ/8ABDE.)
Spain
1 168
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
France
943
Union
2 111
TAC
2 111
Species:
Anglerfishes
Lophiidae
Zone:
United Kingdom and Union waters of 4; United Kingdom waters of 2a
(ANF/2AC4-C)
Belgium
166
(1)(2)
Precautionary TAC
Denmark
366
(1)(2)
Germany
178
(1)(2)
France
34
(1)(2)
Netherlands
125
(1)(2)
Sweden
4
(1)(2)
Union
873
(1)(2)
United Kingdom
6 338
(1)(2)
TAC
7 211
(1)
Special condition: of which up to 30% may be fished in United Kingdom, Union and international waters of 6a north of 58°30’N (ANF/*6AN58).
(2)
Special condition: of which up to 10 % may be fished in United Kingdom waters of 6a south of 58°30’N; United Kingdom and international waters of 5b; International waters of 12 and 14 (ANF/*56-14).
Species:
Anglerfishes
Lophiidae
Zone:
6; United Kingdom and international waters of 5b; international waters of 12 and 14
(ANF/56-14)
Belgium
123
(1)
Precautionary TAC
Germany
141
(1)
Spain
132
(1)
France
1 520
(1)
Ireland
343
(1)
Netherlands
119
(1)
Union
2 378
(1)
United Kingdom
1 704
(1)
TAC
4 082
(1)
Special condition: of which up to 20 % may be fished in United Kingdom and Union waters of 2a and 4 (ANF/*2AC4C).
Species:
Anglerfishes
Lophiidae
Zone:
7
(ANF/07.)
Belgium
4 003
(1)
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
Germany
446
(1)
Spain
1 591
(1)
France
25 687
(1)
Ireland
3 283
(1)
Netherlands
518
(1)
Union
35 528
(1)
United Kingdom
10 196
(1)
TAC
45 724
(1)
Special condition: of which up to 10 % may be fished in 8a, 8b, 8d and 8e (ANF/*8ABDE).
Species:
Anglerfishes
Lophiidae
Zone:
8a, 8b, 8d and 8e
(ANF/8ABDE.)
Spain
1 866
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
France
10 386
Union
12 252
TAC
12 252
Species:
Haddock
Melanogrammus aeglefinus
Zone:
United Kingdom, Union and international waters of 6b; international waters 12 and 14
(HAD/6B1214)
Belgium
8
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
Germany
8
France
368
Ireland
264
Union
648
United Kingdom
3 430
TAC
4 078
Species:
Haddock
Melanogrammus aeglefinus
Zone:
7b-k, 8, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(HAD/7X7A34)
Belgium
114
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
France
6 823
Ireland
2 275
Union
9 212
United Kingdom
2 142
TAC
11 901
Species:
Haddock
Melanogrammus aeglefinus
Zone:
7a
(HAD/07A.)
Belgium
37
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
France
168
Ireland
1 003
Union
1 208
United Kingdom
1 440
TAC
2 648
Species:
Whiting
Merlangius merlangus
Zone:
6; United Kingdom and International waters of 5b; international waters of 12 and 14
(WHG/56-14)
Germany
7
(1)
Analytical TAC
Article 8 of this Regulation applies
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
135
(1)
Ireland
802
(1)
Union
944
(1)
United Kingdom
1 692
(1)
TAC
2 636
(1)
(1)
Exclusively for by-catches of whiting in fisheries for other species. No directed fisheries for whiting are permitted under this quota.
Species:
Whiting
Merlangius merlangus
Zone:
7a
(WHG/07A.)
Belgium
2
(1)
Analytical TAC
Article 8 of this Regulation applies
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
21
(1)
Ireland
269
(1)
Netherlands
1
(1)
Union
293
(1)
United Kingdom
428
(1)
TAC
721
(1)
(1)
Exclusively for by-catches of whiting in fisheries for other species. No directed fisheries for whiting are permitted under this quota.
Species:
Whiting
Merlangius merlangus
Zone:
7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j and 7k
(WHG/7X7A-C)
Belgium
72
Analytical TAC
France
4 459
Ireland
3 877
Netherlands
36
Union
8 444
United Kingdom
1 077
TAC
9 650
Species:
Hake
Merluccius merluccius
Zone:
3a
(HKE/03A.)
Denmark
2 295
(1)
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
Sweden
195
(1)
Union
2 490
TAC
2 490
(1)
Transfers of this quota may be effected to United Kingdom and Union waters of 2a and 4. However, such transfers shall be notified in advance to the Commission and to the United Kingdom.
Species:
Hake
Merluccius merluccius
Zone:
United Kingdom and Union waters of 4; United Kingdom waters of 2a
(HKE/2AC4-C)
Belgium
27
(1)(2)
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
Denmark
1 089
(1)(2)
Germany
125
(1)(2)
France
241
(1)(2)
Netherlands
62
(1)(2)
Union
1 544
(1)(2)
United Kingdom
1 339
(1)(2)
TAC
2 883
(1)
Not more than 10 % of this quota may be used for by-catch in 3a (HKE/*03A.).
(2)
Special condition: of which up to 6 % may be fished in United Kingdom, Union and international waters of 6a north of 58°30’N (HKE/*6AN58).
Species:
Hake
Merluccius merluccius
Zone:
6 and 7; United Kingdom and international waters of 5b;
international waters of 12 and 14
(HKE/571214)
Belgium
414
(1)
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
Spain
13 282
(1)
France
20 513
(1)
Ireland
2 485
(1)
Netherlands
267
(1)
Union
36 961
(1)
United Kingdom
9 374
(1)
TAC
46 335
(1)
Transfers of this quota may be effected to United Kingdom and Union waters of 4 and United Kingdom and international waters of 2a. However, such transfers shall be notified retrospectively annually to the Union or the United Kingdom respectively. Member States shall notify such transfers in advance to the Commission.
Special condition: within the limits of these quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following zones:
8a, 8b, 8d and 8e (HKE/*8ABDE)
Belgium
55
Spain
2 203
France
2 203
Ireland
275
Netherlands
28
Union
4 764
United Kingdom
1 239
Species:
Hake
Merluccius merluccius
Zone:
8a, 8b, 8d and 8e
(HKE/8ABDE.)
Belgium
14
(1)
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
Spain
9 668
France
21 712
Netherlands
28
(1)
Union
31 422
TAC
31 422
(1)
Transfers of this quota may be effected to United Kingdom and Union waters of 2a and 4. However, such transfers shall be notified in advance to the Commission and to the United Kingdom.
Special condition: within the limits of these quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following zones:
6 and 7; United Kingdom and international waters of 5b; international waters of 12 and 14 (HKE/*57-14)
Belgium
3
Spain
2 801
France
5 041
Netherlands
8
Union
7 853
Species:
Lemon sole and witch flounder
Microstomus kitt
 and
Glyptocephalus cynoglossus
Zone:
United Kingdom and Union waters of 4; United Kingdom waters of 2a
(L/W/2AC4-C)
Belgium
153
Precautionary TAC
Denmark
421
Germany
54
France
115
Netherlands
350
Sweden
5
Union
1 098
United Kingdom
2 042
TAC
3 140
Species:
Blue ling
Molva dypterygia
Zone:
6 and 7; United Kingdom and international waters of 5
(BLI/5B67-)
Germany
109
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
Estonia
16
Spain
342
France
7 804
Ireland
30
Lithuania
7
Poland
3
Others
30
(1)
Union
8 341
Norway
0
(2)
Faroe Islands
0
(3)
United Kingdom
2 611
TAC
10 952
(1)
Exclusively for by-catches. Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (BLI/5B67_AMS).
(2)
To be fished in Union waters of 4, 6 and 7 (BLI/*24X7C).
(3)
By-catches of roundnose grenadier and black scabbardfish to be counted against this quota. To be fished in Union waters of 6a north of 56° 30′N and 6b. This provision shall not apply for catches subject to the landing obligation.
Species:
Blue ling
Molva dypterygia
Zone:
International waters of 12
(BLI/12INT-)
Estonia
0
(1)
Precautionary TAC
Spain
73
(1)
France
2
(1)
Lithuania
1
(1)
Others
0
(1)(2)
Union
76
(1)
United Kingdom
1
(1)
TAC
77
(1)
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
(2)
Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (BLI/12INT_AMS).
Species:
Blue ling
Molva dypterygia
Zone:
United Kingdom and international waters of 2; United Kingdom and Union waters of 4
(BLI/24-)
Denmark
2
Precautionary TAC
Germany
2
Ireland
2
France
12
Others
2
(1)
Union
20
United Kingdom
7
TAC
27
(1)
Exclusively for by-catches. Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (BLI/24_AMS).
Species:
Blue ling
Molva dypterygia
Zone:
Union waters of 3a
(BLI/03A-)
Denmark
1,5
Precautionary TAC
Germany
1
Sweden
1,5
Union
4
TAC
4
Species:
Ling
Molva molva
Zone:
United Kingdom and international waters of 1 and 2
(LIN/1/2.)
Denmark
9
Precautionary TAC
Germany
9
France
9
Others
3
(1)
Union
30
United Kingdom
8
TAC
38
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota. Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (LIN/1/2_AMS).
Species:
Ling
Molva molva
Zone:
Union waters of 3a
(LIN/03A-C.)
Belgium
11
Precautionary TAC
Denmark
79
Germany
11
Sweden
32
Union
133
United Kingdom
11
TAC
144
Species:
Ling
Molva molva
Zone:
United Kingdom and Union waters of 4
(LIN/04-C.)
Belgium
15
(1)(2)
Precautionary TAC
Denmark
230
(1)(2)
Germany
143
(1)(2)
France
128
(1)
Netherlands
5
(1)
Sweden
10
(1)(2)
Union
531
(1)
United Kingdom
2 046
(1)(2)
TAC
2 577
(1)
Special condition: of which up to 20 % may be fished in United Kingdom, Union and international waters of 6a north of 58°30’N (LIN/*6AN58).
(2)
Special condition: of which up to 25 % but no more than 75 tonnes may be fished in: Union waters of 3a (LIN/*03A-C).
Species:
Ling
Molva molva
Zone:
United Kingdom and international waters of 5
(LIN/05EI.)
Belgium
4
Precautionary TAC
Denmark
4
Germany
4
France
4
Union
16
United Kingdom
4
TAC
20
Species:
Ling
Molva molva
Zone:
6, 7, 8, 9 and 10; international waters of 12 and 14
(LIN/6X14.)
Belgium
44
(1)
Precautionary TAC
Denmark
8
(1)
Germany
160
(1)
Ireland
865
(1)
Spain
3 237
(1)
France
3 451
(1)
Portugal
8
(1)
Union
7 773
(1)
Norway
0
(2)(3)(4)
Faroe Islands
0
(5)(6)
United Kingdom
4 598
(1)
TAC
12 371
(1)
Special condition: of which up to 40 % may be fished in: United Kingdom and Union waters of 4 (LIN/*04-C.).
(2)
Special condition: of which an incidental catch of other species of 25 % per vessel, at any moment, is authorised in 5b, 6 and 7. However, this percentage may be exceeded in the first 24 hours following the beginning of the fishing on a specific ground. The total incidental catch of other species in 5b, 6 and 7 shall not exceed the amount below in tonnes (OTH/*6X14.). By-catch of cod under this provision in area 6a may not be more than 5 %.
0
(3)
Including tusk. The quotas for Norway shall only be fished with long-lines in 5b, 6 and 7, and they amount to:
Ling (LIN/*5B67-)
0
Tusk (USK/*5B67-)
0
(4)
The ling and tusk quotas for Norway are interchangeable up to the following amount, in tonnes:
0
(5)
Including tusk. To be fished in 6a north of 56°30' N and 6b (LIN/*6BAN.).
(6)
Special condition: of which an incidental catch of other species of 20 % per vessel, at any moment, is authorised in 6a and 6b. However, this percentage may be exceeded in the first 24 hours following the beginning of the fishing on a specific ground. The total incidental catch of other species in 6a and 6b shall not exceed the following amount in tonnes (OTH/*6AB.): 0
Species:
Norway lobster
Nephrops norvegicus
Zone:
United Kingdom and Union waters of 4; United Kingdom waters of 2a
(NEP/2AC4-C)
Belgium
1 154
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
Denmark
1 154
Germany
17
France
34
Netherlands
594
Union
2 953
United Kingdom
19 120
TAC
22 073
Species:
Norway lobster
Nephrops norvegicus
Zone:
6; United Kingdom and international waters of 5b
(NEP/5BC6.)
Spain
27
Analytical TAC
France
108
Ireland
179
Union
314
United Kingdom
12 997
TAC
13 311
Species:
Norway lobster
Nephrops norvegicus
Zone:
7
(NEP/07.)
Spain
981
(1)
Analytical TAC
France
3 974
(1)
Ireland
6 027
(1)
Union
10 982
(1)
United Kingdom
7 371
(1)
TAC
18 353
(1)
(1)
Special condition: within the limits of these quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following zone:
Functional Unit 16 of subarea 7 (NEP/*07U16)
Spain
1 142
France
715
Ireland
1 374
Union
3 231
United Kingdom
556
Species:
Northern prawn
Pandalus borealis
Zone:
United Kingdom and Union waters of 4; United Kingdom waters of 2a
(PRA/2AC4-C)
Denmark
735
(1)
Precautionary TAC
Netherlands
7
(1)
Sweden
30
(1)
Union
772
(1)
United Kingdom
218
(1)
TAC
990
(1)
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries for Northern prawn are permitted under this quota.
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
6; United Kingdom and international waters of 5b;
international waters of 12 and 14
(PLE/56-14)
France
8
Precautionary TAC
Ireland
224
Union
232
United Kingdom
360
TAC
592
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
7a
(PLE/07A.)
Belgium
44
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
France
19
Ireland
767
Netherlands
13
Union
843
United Kingdom
1 042
TAC
2 039
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
7d and 7e
(PLE/7DE.)
Belgium
889
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
France
2 963
Union
3 852
United Kingdom
2 020
TAC
6 775
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
7f and 7g
(PLE/7FG.)
Belgium
44
Precautionary TAC
France
79
Ireland
147
Union
270
United Kingdom
103
TAC
402
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
7h, 7j and 7k
(PLE/7HJK.)
Belgium
8
(1)
Precautionary TAC
Article 8 of this Regulation applies
France
16
(1)
Ireland
55
(1)
Netherlands
31
(1)
Union
110
(1)
United Kingdom
22
(1)
TAC
132
(1)
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries for plaice are permitted under this TAC.
Species:
Pollack
Pollachius pollachius
Zone:
6; United Kingdom and international waters of 5b; international waters of 12 and 14
(POL/56-14)
Spain
2
Precautionary TAC
France
59
Ireland
18
Union
79
United Kingdom
46
TAC
125
Species:
Pollack
Pollachius pollachius
Zone:
7
(POL/07.)
Belgium
185
(1)
Precautionary TAC
Spain
11
(1)
France
4 255
(1)
Ireland
453
(1)
Union
4 904
(1)
United Kingdom
1 506
(1)
TAC
6 410
(1)
Special condition: of which up to 2 % may be fished in 8a, 8b, 8d and 8e (POL/*8ABDE).
Species:
Saithe
Pollachius virens
Zone:
7, 8, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(POK/7/3411)
Belgium
3
Precautionary TAC
France
751
Ireland
1 404
Union
2 158
United Kingdom
383
TAC
2 541
Species:
Turbot and brill
Scophthalmus maximus
 and
Scophthalmus rhombus
Zone:
United Kingdom and Union waters of 4; United Kingdom waters of 2a
(T/B/2AC4-C)
Belgium
260
Precautionary TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
Denmark
554
Germany
142
France
67
Netherlands
1 966
Sweden
4
Union
2 993
United Kingdom
715
TAC
3 747
Species:
Skates and rays
Rajiformes
Zone:
Union and United Kingdom waters of 4; United Kingdom waters of 2a
(SRX/2AC4-C)
Belgium
268
(1)(2)(3)(4)
Precautionary TAC
Denmark
11
(1)(2)(3)
Germany
13
(1)(2)(3)
France
42
(1)(2)(3)(4)
Netherlands
228
(1)(2)(3)(4)
Union
562
(1)(3)
United Kingdom
1 202
(1)(2)(3)(4)
TAC
1 764
(3)
(1)
Catches of blonde ray (
Raja brachyura
) in United Kingdom and Union waters of 4 (RJH/04-C.), cuckoo ray (
Leucoraja naevus
) (RJN/2AC4-C), thornback ray (
Raja clavata
) (RJC/2AC4-C) and spotted ray (
Raja montagui
) (RJM/2AC4-C) shall be reported separately.
(2)
By-catch quota. These species shall not comprise more than 25 % by live weight of the catch retained on board per fishing trip. This condition applies only to vessels over 15 metres’ length overall. This provision shall not apply for catches subject to the landing obligation as set out in Article 15(1) of Regulation (EU) No 1380/2013, which was retained by the United Kingdom.
(3)
Shall not apply to blonde ray (
Raja brachyura
) in United Kingdom waters of 2a and small-eyed ray (
Raja microocellata
) in United Kingdom and Union waters of 2a and 4. When accidentally caught, these species shall not be harmed. Specimens shall be promptly released. Fishermen shall be encouraged to develop and use techniques and equipment to facilitate the rapid and safe release of the species.
(4)
Special condition: of which up to 10 % may be fished in 7d (SRX/*07D2.), without prejudice to the prohibitions set out in Articles 17 and 56 of this Regulation and in the relevant provisions of the United Kingdom law for the areas specified therein. Catches of blonde ray (
Raja brachyura
) (RJH/*07D2.), cuckoo ray (
Leucoraja naevus
) (RJN/*07D2.), thornback ray (
Raja clavata
) (RJC/*07D2.) and spotted ray (
Raja montagui
) (RJM/*07D2.) shall be reported separately. This special condition shall not apply to small-eyed ray (
Raja microocellata
) and undulate ray (
Raja undulata
).
Species:
Skates and rays
Rajiformes
Zone:
Union waters of 3a
(SRX/03A-C.)
Denmark
37
(1)
Precautionary TAC
Sweden
11
(1)
Union
48
(1)
TAC
48
(1)
Catches of cuckoo ray (
Leucoraja naevus
) (RJN/03A-C.), blonde ray (
Raja brachyura
) (RJH/03A-C.) and spotted ray (
Raja montagui
) (RJM/03A-C.) shall be reported separately.
Species:
Skates and rays
Rajiformes
Zone:
United Kingdom and Union waters of 6a, 6b, 7a-c and 7e-k
(SRX/67AKXD)
Belgium
835
(1)(2)(3)(4)
Precautionary TAC
Estonia
5
(1)(2)(3)(4)
France
3 749
(1)(2)(3)(4)
Germany
11
(1)(2)(3)(4)
Ireland
1 207
(1)(2)(3)(4)
Lithuania
19
(1)(2)(3)(4)
Netherlands
4
(1)(2)(3)(4)
Portugal
21
(1)(2)(3)(4)
Spain
1 009
(1)(2)(3)(4)
Union
6 860
(1)(2)(3)(4)
United Kingdom
2 937
(1)(2)(3)(4)
TAC
9 797
(3)(4)
(1)
Catches of cuckoo ray (
Leucoraja naevus
) (RJN/67AKXD), thornback ray (
Raja clavata
) (RJC/67AKXD), blonde ray (
Raja brachyura
) (RJH/67AKXD), spotted ray (
Raja montagui
) (RJM/67AKXD), sandy ray (
Leucoraja circularis
) (RJI/67AKXD) and shagreen ray (
Leucoraja fullonica
) (RJF/67AKXD) shall be reported separately
(2)
Special condition: of which up to 5 % may be fished in 7d (SRX/*07D.), without prejudice to the prohibitions set out in Articles 17 and 50 of this Regulation for the areas specified therein. Catches of cuckoo ray (
Leucoraja naevus
) (RJN/*07D.), thornback ray (
Raja clavata
) (RJC/*07D.), blonde ray (
Raja brachyura
) (RJH/*07D.), spotted ray (
Raja montagui
) (RJM/*07D.), sandy ray (
Leucoraja circularis
) (RJI/*07D.) and shagreen ray (
Leucoraja fullonica
) (RJF/*07D.) shall be reported separately. This special condition shall not apply to small-eyed ray (
Raja microocellata
) and undulate ray (
Raja undulata
).
(3)
Shall not apply to undulate ray (
Raja undulata
). Catches of this species in 7e shall be counted against the quantities provided for in that separate TAC (RJU/7DE). When accidentally caught in 6a, 6b, 7a-c and 7f-k, this species shall not be harmed. Specimens shall be promptly released. Fishermen shall be encouraged to develop and use techniques and equipment to facilitate the rapid and safe release of the species.
(4)
Shall not apply to small-eyed ray (
Raja microocellata
), except in 7f and 7g. When accidentally caught, this species shall not be harmed. Specimens shall be promptly released. Fishers shall be encouraged to develop and use techniques and equipment to facilitate the rapid and safe release of the species. Within the limits of these quotas, no more than the quantities of small-eyed ray in areas 7f and 7g (RJE/7FG.) provided below may be taken:
Species:
Small-eyed ray
Raja microocellata
Zone:
7f and 7g
(RJE/7FG.)
Belgium
5
Precautionary TAC
Estonia
0
France
24
Germany
0
Ireland
8
Lithuania
0
Netherlands
0
Portugal
0
Spain
6
Union
43
United Kingdom
43
TAC
86
Special condition: of which up to 5 % may be fished in 7d and reported under the following code: (RJE/*07D.). This special condition is without prejudice to the prohibitions set out in Articles 17 and 55 of this Regulation and in the relevant provisions of the United Kingdom law for the areas specified therein.
Species:
Skates and rays
Rajiformes
Zone:
7d
(SRX/07D.)
Belgium
137
(1)(2)(3)(4)
Precautionary TAC
France
1 153
(1)(2)(3)(4)
Netherlands
7
(1)(2)(3)(4)
Union
1 297
(1)(2)(3)(4)
United Kingdom
240
(1)(2)(3)(4)
TAC
1 537
(4)
(1)
Catches of cuckoo ray (
Leucoraja naevus
) (RJN/07D.), thornback ray (
Raja clavata
) (RJC/07D.), blonde ray (
Raja brachyura
) (RJH/07D.), spotted ray (
Raja montagui
) (RJM/07D.) and small-eyed ray (
Raja microocellata
) (RJE/07D.) shall be reported separately.
(2)
Special condition: of which up to 5 % may be fished in United Kingdom and Union waters of 6a, 6b, 7a-c and 7e-k (SRX/*67AKD). Catches of cuckoo ray (
Leucoraja naevus
) (RJN/*67AKD), thornback ray (
Raja clavata
) (RJC/*67AKD), blonde ray (
Raja brachyura
) (RJH/*67AKD) and spotted ray (
Raja montagui
) (RJM/*67AKD) shall be reported separately. This special condition shall not apply to small-eyed ray (
Raja microocellata
) and to undulate ray (
Raja undulata
).
(3)
Special condition: of which up to 10 % may be fished in United Kingdom and Union waters of 2a and 4 (SRX/*2AC4C). Catches of blonde ray (
Raja brachyura
) in United Kingdom and Union waters of 4 (RJH/*04-C.), cuckoo ray (
Leucoraja naevus
) (RJN/*2AC4C), thornback ray (
Raja clavata
) (RJC/*2AC4C) and spotted ray (
Raja montagui
) (RJM/*2AC4C) shall be reported separately. This special condition shall not apply to small-eyed ray (
Raja microocellata
).
(4)
Shall not apply to undulate ray (
Raja undulata
). Catches of this species shall be counted against the quantities provided for in that separate TAC (RJU/7DE).
Species:
Undulate ray
Raja undulata
Zone:
7d and 7e
(RJU/7DE.)
Belgium
257
(1)
Analytical TAC
Estonia
1
(1)
France
1 258
(1)
Germany
3
(1)
Ireland
332
(1)
Lithuania
5
(1)
Netherlands
2
(1)
Portugal
6
(1)
Spain
277
(1)
Union
2 141
(1)
United Kingdom
1 051
(1)
TAC
3 192
(1)
(1)
The specimens may only be landed whole or gutted. For Union fishing vessels, this is without prejudice to the prohibitions set out in Articles 17 and 56 of this Regulation for the areas specified therein. For United Kingdom vessels, this is without prejudice to the prohibitions set out in relevant provisions in the United Kingdom law for the areas specified therein.
Species:
Skates and rays
Rajiformes
Zone:
Union waters of 8 and 9
(SRX/89-C.)
Belgium
11
(1)(2)
Precautionary TAC
France
2 093
(1)(2)
Portugal
1 696
(1)(2)
Spain
1 707
(1)(2)
Union
5 507
(1)(2)
United Kingdom
12
(1)(2)
TAC
5 519
(2)
(1)
Catches of cuckoo ray (
Leucoraja naevus
) (RJN/89-C.), blonde ray (
Raja brachyura
) (RJH/89-C.) and thornback ray (
Raja clavata
) (RJC/89-C.) shall be reported separately.
(2)
Shall not apply to undulate ray (
Raja undulata
). This species shall not be targeted in the areas covered by this TAC. In cases where it is not subject to the landing obligation, by-catch of undulate ray in subareas 8 and 9 may only be landed whole or gutted. The catches shall remain under the quotas shown in the table below. These provisions are without prejudice to the prohibitions set out in Articles 17 and 56 of this Regulation for the areas specified therein. By-catches of undulate ray shall be reported separately under the codes indicated in the tables below. Within the limits of the abovementioned quotas, no more than the quantities of undulate ray given below may be taken:
Species:
Undulate ray
Raja undulata
Zone:
Union waters of 8
(RJU/8-C.)
Belgium
0
Precautionary TAC
France
13
Portugal
10
Spain
10
Union
33
United Kingdom
0
TAC
33
Species:
Undulate ray
Raja undulata
Zone:
Union waters of 9
(RJU/9-C.)
Belgium
0
Precautionary TAC
France
20
Portugal
15
Spain
15
Union
50
United Kingdom
0
TAC
50
Species:
Greenland halibut
Reinhardtius hippoglossoides
Zone:
6; United Kingdom and Union waters of 4; United Kingdom waters of 2a; United Kingdom and international waters of 5b
(GHL/2A-C46)
Denmark
29
Analytical TAC
Germany
51
Estonia
29
Spain
29
France
478
Ireland
29
Lithuania
29
Poland
29
Union
703
Norway
0
United Kingdom
1 868
TAC
2 571
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
United Kingdom and Union waters of 4; United Kingdom waters of 2a
(SOL/24-C.)
Belgium
681
Analytical TAC
Denmark
311
Germany
545
France
136
Netherlands
6 146
Union
7 829
Norway
10
(1
)
United Kingdom
1 323
TAC
9 152
(1)
May be fished only in Union waters of 4 (SOL/*04-EU).
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
6; United Kingdom and international waters of 5b; international waters of 12 and 14
(SOL/56-14)
Ireland
46
Precautionary TAC
Union
46
United Kingdom
11
TAC
57
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
7a
(SOL/07A.)
Belgium
270
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
3
Ireland
94
Netherlands
86
Union
453
United Kingdom
140
TAC
605
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
7d
(SOL/07D.)
Belgium
457
Precautionary TAC
France
915
Union
1 372
United Kingdom
347
TAC
1 747
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
7e
(SOL/07E.)
Belgium
46
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
France
487
Union
533
United Kingdom
861
TAC
1 394
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
7f and 7g
(SOL/7FG.)
Belgium
777
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
France
78
Ireland
39
Union
894
United Kingdom
421
TAC
1 338
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
7h, 7j and 7k
(SOL/7HJK.)
Belgium
18
Precautionary TAC
France
35
Ireland
96
Netherlands
28
Union
177
United Kingdom
36
TAC
213
Species:
Picked dogfish
Squalus acanthias
Zone:
Union waters of 3a
(DGS/03A-C.)
Denmark
337
(1)
Precautionary TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Sweden
793
(1)
Union
1 130
(1)
TAC
1 130
(1)
(1)
A maximum conservation reference size of 100 cm shall be respected and any catches above that size when caught accidentally, shall not be harmed and specimens shall be promptly released back into the sea.
Species:
Picked dogfish
Squalus acanthias
Zone:
Union and United Kingdom waters of 4; United Kingdom waters of 2a
(DGS/2AC4-C)
Belgium
58
(1)(2)
Precautionary TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Denmark
332
(1)(2)
Germany
60
(1)(2)
France
106
(1)(2)
Netherlands
91
(1)(2)
Sweden
5
(1)(2)
Union
652
(1)(2)
United Kingdom
2 782
(1)(2)
TAC
3 434
(1)(2)
(1)
Not to be targeted in United Kingdom waters and by United Kingdom vessels in Union waters until the prohibition in United Kingdom law (including licence conditions) has been removed.
(2)
In Union waters a maximum conservation reference size of 100 cm shall be respected and any catches above that size when caught accidentally, shall not be harmed and specimens shall be promptly released back into the sea.
Species:
Picked dogfish
Squalus acanthias
Zone:
6,7 and 8; United Kingdom and international waters of 5; International waters of 1, 12 and 14
(DGS/15X14)
Belgium
696
(1)(2)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
149
(1)(2)
Spain
360
(1)(2)
France
2 964
(1)(2)
Ireland
1 871
(1)(2)
Netherlands
10
(1)(2)
Portugal
14
(1)(2)
Union
6 064
(1)(2)
United Kingdom
4 825
(1)(2)
TAC
10 889
(1)(2)
(1)
Not to be targeted in United Kingdom waters until the prohibition in United Kingdom law (including licence conditions) has been removed.
(2)
In Union waters a maximum conservation reference size of 100 cm shall be respected and any catches above that size when caught accidentally, shall not be harmed and specimens shall be promptly released back into the sea.
Species:
Horse mackerel and associated by-catches
Trachurus
 spp.
Zone:
United Kingdom and Union waters of 4b, 4c and 7d
(JAX/4BC7D)
Belgium
7
(1)
Precautionary TAC
Denmark
3 080
(1)
Germany
272
(1)(2)
Spain
57
(1)
France
255
(1)(2)
Ireland
194
(1)
Netherlands
1 854
(1)(2)
Portugal
7
(1)
Sweden
75
(1)
Union
5 801
Norway
0
(3)
United Kingdom
3 074
(1)(2)
TAC
8 969
(1)
Up to 5 % of the quota may consist of by-catches of boarfishes, haddock, whiting and mackerel (OTH/*4BC7D). By-catches of boarfishes, haddock, whiting and mackerel counted against the quota pursuant to this provision and by-catches of species counted against the quota pursuant to Article 15(8) of Regulation (EU) No 1380/2013 shall, together, not exceed 9 % of the quota.
(2)
Special condition: up to 5 % of this quota fished in division 7d may be accounted for as fished under the quota concerning the following zone: United Kingdom waters of 4a; 6, 7a-c, e-k; 8a-b, d-e; United Kingdom waters of 2a; United Kingdom and international waters of 5b; international waters of 12 and 14 (JAX/*7D-EU).
(3)
May not be fished in Union waters of 7d.
Species:
Horse mackerel and associated by-catches
Trachurus
 spp.
Zone:
United Kingdom waters of 2a and 4a; 6, 7a-c, e-k; 8a-b, d-e; United Kingdom and international waters of 5b; international waters of 12 and 14
(JAX/2A-14)
Denmark
1 236
(1)(3)(6)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
965
(1)(2)(3)(6)
Spain
1 316
(3)(5)(6)
France
497
(1)(2)(3)(5)(6)
Ireland
3 213
(1)(3)(6)
Netherlands
3 870
(1)(2)(3)(6)
Portugal
127
(3)(5)(6)
Sweden
675
(1)(3)(6)
Union
11 899
(3)(6)(6)
Faroe Islands
0
(4)(6)
United Kingdom
1 258
(1)(2)(3)(6)
TAC
13 157
(1)
Special condition: up to 5 % of this quota utilised in United Kingdom waters of 2a or 4a before 30 June may be accounted for as utilised under the quota concerning the zone of United Kingdom and Union waters of 4b, 4c and 7d (JAX/*2A4AC).
(2)
Special condition: up to 5 % of this quota may be fished in 7d (JAX/*07D.). Under this special condition, and in accordance with footnote (3), by-catches of boarfish and whiting shall be reported separately under the following code: (OTH/*07D.).
(3)
Up to 5 % of the quota may consist of by-catches of boarfish, haddock, whiting and mackerel (OTH/*2A-14). By-catches of boarfish, haddock, whiting and mackerel counted against the quota pursuant to this provision and by-catches of species counted against the quota pursuant to Article 15(8) of Regulation (EU) No 1380/2013 shall, together, not exceed 9 % of the quota.
(4)
Limited to 4a, 6a (north of 56°30’N only), 7e, 7f, 7h.
(5)
Special condition: up to 80% of this quota may be fished in 8c (JAX/*08C2). Under this special condition, and in accordance with footnote (3), by-catches of boarfish and whiting shall be reported separately under the following code: (OTH/*08C2).
(6)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries for horse mackerel are permitted under this TAC.
Species:
Horse mackerel
Trachurus
 spp.
Zone:
8c
(JAX/08C.)
Spain
1 899
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
33
Portugal
188
(1)
Union
2 120
(2)
TAC
2 120
(2)
(1)
Special condition: up to 10 % of this quota may be fished in 9 (JAX/*09.).
(2)
No targeted fisheries, only by catch.
Species:
Norway pout and associated by-catches
Trisopterus esmarkii
Zone:
3a; United Kingdom and Union waters of 4; United Kingdom waters of 2a
(NOP/2A3A4.)
Year
2023
2024
Analytical TAC
Denmark
46 929
(1)(3)
0
(1)(6)
Germany
9
(1)(2)(3)
0
(1)(2)(6)
Netherlands
35
(1)(2)(3)
0
(1)(2)(6)
Union
46 973
(1)(3)
0
(1)(6)
United Kingdom
11 439
(2)(3)
0
(2)(6)
Norway
0
(4)
0
(4)
Faroe Islands
0
(5)
0
(5)
TAC
58 412
Not relevant
(1)
Up to 5 % of the quota may consist of by-catches of haddock and whiting (OT2/*2A3A4). By-catches of haddock and whiting counted against the quota pursuant to this provision and by-catches of species counted against the quota pursuant to Article 15(8) of Regulation (EU) No 1380/2013 shall, together, not exceed 9 % of the quota.
(2)
Quota may be fished in United Kingdom and Union waters of ICES zones 2a, 3a and 4 only.
(3)
May only be fished from 1 November 2022 to 31 October 2023.
(4)
A sorting grid shall be used.
(5)
A sorting grid shall be used. Includes a maximum of 15 % of unavoidable by-catches (NOP/*2A3A4), to be counted against this quota.
(6)
May only be fished from 1 November 2023 to 31 October 2024.
Species:
Tusk
Brosme brosme
Zone:
Norwegian waters of 4
(USK/04-N.)
Belgium
To be established
Precautionary TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Denmark
To be established
Germany
To be established
France
To be established
Netherlands
To be established
Union
TAC
Not relevant
Species:
Herring
(1)
Clupea harengus
Zone:
3a
(HER/03A.)
Denmark
9 771
(1)(2)(3)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
156
(1)(2)(3)
Sweden
10 221
(1)(2)(3)
Union
20 148
(1)(2)(3)
Norway
To be established
(2)
TAC
23 250
(1)
Catches of herring taken in fisheries using nets with mesh sizes equal to or larger than 32 mm.
(2)
Only the following amounts of the herring stocks HER/03A. (HER/*03A.) and HER/03A-BC (HER/*03A-BC) may be fished in 3a:
Denmark
559
Germany
7
Sweden
403
Union
969
Norway
To be established
(3)
Special condition: up to 50% of this amount may be fished in United Kingdom waters of 4 (HER/*04-UK), and up to 50% may be fished in Union waters of 4b (HER/*4B-EU).
Species:
Herring
(1)
Clupea harengus
Zone:
Union, United Kingdom and Norwegian waters of 4 north of 53°30' N
(HER/4AB.)
Denmark
55 491
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
Germany
37 409
France
19 555
Netherlands
49 163
Sweden
3 753
Union
165 371
Faroe Islands
0
Norway
115 001
(2)
United Kingdom
72 563
TAC
396 556
(1)
Catches of herring taken in fisheries using nets with mesh sizes equal to or larger than 32 mm.
(2)
Catches taken within this quota are to be deducted from Norway's share of the TAC. Within the limit of this quota, no more than the following quantity may be taken in United Kingdom and Union waters of 4a and 4b (HER/*4AB-C):
0
Special condition: within the limits of these quotas, no more than the quantity given below may be taken by the Union in Norwegian waters south of 62°N:
Norwegian waters south of 62
o
N (HER/*4N-S62)
Union
To be established
Species:
Herring
Clupea harengus
Zone:
Norwegian waters south of 62
o
N
(HER/4N-S62)
Sweden
932
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Union
932
TAC
396 556
(1)
By-catches of cod, haddock, pollack, whiting and saithe are to be counted against the quota for these species.
Species:
Herring
Clupea harengus
Zone:
3a
(HER/03A-BC)
Denmark
5 692
(1)(2)(3)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
51
(1)(2)(3)
Sweden
916
(1)(2)(3)
Union
6 659
(1)(2)(3)
TAC
6 659
(2)
(1)
Exclusively for catches of herring taken as by-catch in fisheries using nets with mesh sizes smaller than 32 mm.
(2)
Only the following amounts of the herring stocks HER/03A. (HER/*03A) and HER/03A-BC (HER/*03A-BC) may be fished in 3a:
Denmark
559
Germany
7
Sweden
403
Union
969
(3)
Special condition: up to 50% of this quota may be fished in Union waters of 4 (HER/*4-EU-BC).
Species:
Herring
(1)
Clupea harengus
Zone:
4 and 7d; United Kingdom waters of 2a
(HER/2A47DX)
Belgium
38
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
Denmark
7 388
Germany
38
France
38
Netherlands
38
Sweden
36
Union
7 576
United Kingdom
140
TAC
7 716
(1)
Exclusively for catches of herring taken as by-catch in fisheries using nets with mesh sizes smaller than 32 mm.
Species:
Herring
(1)
Clupea harengus
Zone:
4c and 7d(2)
(HER/4CXB7D)
Belgium
8 518
(3)
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
Denmark
782
(3)
Germany
527
(3)
France
10 421
(3)
Netherlands
18 211
(3)
Union
38 459
(3)
United Kingdom
5 162
(3)
TAC
396 556
(1)
Exclusively for catches of herring taken in fisheries using nets with mesh sizes equal to or larger than 32 mm.
(2)
Except Blackwater stock, i.e. the herring stock in the maritime region of the Thames estuary within a zone delimited by a rhumb line running due south from Landguard Point (51° 56' N, 1° 19,1' E) to latitude 51° 33' N and hence due west to a point on the coast of the United Kingdom.
(3)
Special condition: up to 50 % of this quota may be taken in 4b (HER/*04B.).
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
Skagerrak
(COD/03AN.)
Belgium
8
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Denmark
2 476
Germany
62
Netherlands
16
Sweden
433
Union
2 995
TAC
3 095
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
4; United Kingdom waters of 2a; the part of 3a not covered by the Skagerrak and Kattegat
(COD/2A3AX4)
Belgium
542
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Denmark
3 118
Germany
1 977
France
670
(1)
Netherlands
1 761
(1)
Sweden
21
Union
8 089
Norway
3 681
(2)
United Kingdom
9 882
(1)
TAC
21 652
(1)
Special condition: of which up to 5 % may be fished in: 7d (COD/*07D.).
(2)
May be taken in Union waters. Catches taken within this quota are to be deducted from Norway's share of the TAC.
Special condition: within the limits of these quotas, no more than the quantity given below may be taken in the following zone:
Norwegian waters of 4 (COD/*04N-)
Union
To be established
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
Norwegian waters south of 62
o
N
(COD/4N-S62)
Sweden
382
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Union
382
TAC
Not relevant
(1)
By-catches of haddock, pollack, whiting and saithe are to be counted against the quota for those species.
Species:
Anglerfishes
Lophiidae
Zone:
Norwegian waters of 4
(ANF/04-N.)
Belgium
To be established
Precautionary TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Denmark
To be established
Germany
To be established
Netherlands
To be established
Union
To be established
TAC
Not relevant
Species:
Haddock
Melanogrammus aeglefinus
Zone:
3a
(HAD/03A.)
Belgium
17
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
Denmark
2 892
Germany
184
Netherlands
3
Sweden
342
Union
3 438
TAC
3 589
Species:
Haddock
Melanogrammus aeglefinus
Zone:
4; United Kingdom waters of 2a
(HAD/2AC4.)
Belgium
363
(1)
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
Denmark
2 495
(1)
Germany
1 588
(1)
France
2 767
(1)
Netherlands
272
(1)
Sweden
223
(1)
Union
7 709
(1)
Norway
13 432
United Kingdom
37 261
TAC
58 402
(1)
Special condition: of which up to 10 % may be fished in United Kingdom, Union and international waters of 6a north of 58°30’N (HAD/*6AN58).
Special condition: within the limits of these quotas, no more than the quantity given below may be taken in the following zones:
Norwegian waters of 4 (HAD/*04N-)
Union
To be established
Species:
Haddock
Melanogrammus aeglefinus
Zone:
Norwegian waters south of 62
o
N
(HAD/4N-S62)
Sweden
707
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Union
707
TAC
Not relevant
(1)
By-catches of cod, pollack, whiting and saithe are to be counted against the quota for these species.
Species:
Haddock
Melanogrammus aeglefinus
Zone:
6a; United Kingdom and international waters of 5b
(HAD/5BC6A.)
Belgium
8
(1)
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
Germany
8
(1)
France
359
(1)
Ireland
887
(1)
Union
1 262
(1)
United Kingdom
5 245
TAC
6 507
(1)
Special condition: of which up to 25 % may be fished in United Kingdom and Union waters of 2a and 4 (HAD/*2AC4.).
Species:
Whiting
Merlangius merlangus
Zone:
3a
(WHG/03A.)
Denmark
164
Precautionary TAC
Article 6a(1) applies
Netherlands
1
Sweden
18
Union
183
TAC
232
Species:
Whiting
Merlangius merlangus
Zone:
4; United Kingdom waters of 2a
(WHG/2AC4.)
Belgium
600
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
Denmark
2 596
Germany
675
France
3 900
Netherlands
1 500
Sweden
4
Union
9 275
Norway
3 429
(1)
United Kingdom
21 410
TAC
34 294
(1)
May be taken in Union waters. Catches taken within this quota are to be deducted from Norway's share of the TAC.
Special condition: within the limits of these quotas, no more than the quantity given below may be taken in the following zone:
Norwegian waters of 4 (WHG/*04N-)
Union
To be established
Species:
Whiting and pollack
Merlangius merlangus
 and
Pollachius pollachius
Zone:
Norwegian waters south of 62
o
N
(W/P/4N-S62)
Sweden
190
(1)
Precautionary TAC
Union
190
TAC
Not relevant
(1)
By-catches of cod, haddock and saithe are to be counted against the quota for these species.
Species:
Hake
Merluccius merluccius
Zone:
Norwegian waters of 4
(HKE/04-N.)
Belgium
To be established
Precautionary TAC
Denmark
To be established
Germany
To be established
France
To be established
Netherlands
To be established
Sweden
Not relevant
Union
To be established
TAC
Not relevant
Species:
Blue whiting
Micromesistius poutassou
Zone:
Norwegian waters of 2 and 4
(WHB/24-N.)
Denmark
0
Analytical TAC
Union
0
TAC
Not relevant
Species:
Blue whiting
Micromesistius poutassou
Zone:
United Kingdom, Union and international waters of 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 and 14
(WHB/1X14)
Denmark
61 646
(1)
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
Germany
23 969
(1)
Spain
52 262
(1)(2)
France
42 901
(1)
Ireland
47 737
(1)
Netherlands
75 168
(1)
Portugal
4 855
(1)(2)
Sweden
15 249
(1)
Union
323 787
(1)(3)
Norway
0
Faroe Islands
0
0
United Kingdom
84 829
TAC
Not relevant
(1)
Special condition: within a total access limit of 0 tonnes for the Union, Member States may fish up to the following percentage of their quotas in Faroese waters (WHB/*05-F.): 0 %
(2)
Transfers of this quota may be effected to 8c, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1. However, such transfers shall be notified in advance to the Commission.
(3)
Special condition: from the Union quotas in United Kingdom, Union and international waters of 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 and 14 (WHB/*NZJM1) and in 8c, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2), the following quantity may be fished in the Norwegian Economic Zone or in the fishery zone around Jan Mayen:
To be established
Species:
Blue whiting
Micromesistius poutassou
Zone:
8c, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(WHB/8C3411)
Spain
41 910
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
Portugal
10 477
Union
52 387
(1)
TAC
Not relevant
(1)
Special condition: from the Union quotas in Union and international waters of 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 and 14 (WHB/*NZJM1) and in 8c, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2), the following quantity may be fished in the Norwegian Economic Zone or in the fishery zone around Jan Mayen:
To be established
Species:
Blue whiting
Micromesistius poutassou
Zone:
United Kingdom and Union waters of 2, 4a, 5, 6 north of 56° 30' N and 7 west of 12° W
(WHB/24A567)
Norway
0
(1)(2)
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
Faroe Islands
0
TAC
Not relevant
(1)
To be counted against quota established by Norway.
(2)
To be fished in Union waters of 4, 6 and 7.
Species:
Ling
Molva molva
Zone:
Norwegian waters of 4
(LIN/04-N.)
Belgium
To be established
Precautionary TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Denmark
To be established
Germany
To be established
France
To be established
Netherlands
To be established
Union
To be established
TAC
Not relevant
Species:
Norway lobster
Nephrops norvegicus
Zone:
Norwegian waters of 4
(NEP/04-N.)
Denmark
To be established
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
To be established
Union
To be established
TAC
Not relevant
Species:
Northern prawn
Pandalus borealis
Zone:
3a
(PRA/03A.)
Denmark
469
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 6a(1) applies
Sweden
252
Union
721
TAC
1 350
Species:
Northern prawn
Pandalus borealis
Zone:
Norwegian waters south of 62
o
N
(PRA/4N-S62)
Denmark
0
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Sweden
123
(1)
Union
123
TAC
Not relevant
(1)
By-catches of cod, haddock, pollack, whiting and saithe are to be counted against the quotas for those species.
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
Skagerrak
(PLE/03AN.)
Belgium
89
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
Denmark
11 616
Germany
60
Netherlands
2 234
Sweden
622
Union
14 621
TAC
17 783
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
4; United Kingdom waters of 2a; the part of 3a not covered by the Skagerrak and the Kattegat
(PLE/2A3AX4)
Belgium
4 732
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
Denmark
15 378
Germany
4 436
France
887
Netherlands
29 572
Union
55 005
Norway
9 305
United Kingdom
35 184
TAC
132 922
Special condition: within the limits of these quotas, no more than the quantity given below may be taken in the following zone:
Norwegian waters of 4 (PLE/*04N-)
Union
To be established
Species:
Saithe
Pollachius virens
Zone:
3a and 4; United Kingdom waters of 2a
(POK/2C3A4)
Belgium
17
(1)
Analytical TAC
Denmark
2 016
(1)
Germany
5 091
(1)
France
11 981
(1)
Netherlands
51
(1)
Sweden
277
(1)
Union
19 433
(1)
Norway
27 880
(2)
United Kingdom
6 186
TAC
53 374
(1)
Special condition: of which up to 15 % may be fished in United Kingdom, Union and international waters of 6a north of 58°30’N (POK/*6AN58).
(2)
May only be taken in Union waters of 4 and in 3a (POK/*3A4-C). Catches taken within this quota are to be deducted from Norway's share of the TAC.
Special condition: within the limits of these quotas, no more than the quantity given below may be taken in the following zone:
Norwegian waters of 4 (POK/*04N-)
Union
To be established
Species:
Saithe
Pollachius virens
Zone:
6; United Kingdom and international waters of 5b, 12 and 14
(POK/56-14)
Germany
249
(1)
Analytical TAC
France
2 476
(1)
Ireland
357
(1)
Union
3 082
(1)
Norway
0
United Kingdom
2 456
TAC
5 538
(1)
Special condition: of which up to 30 % may be fished in United Kingdom and Union waters of 2a and 4 (POK/*2AC4C)
Species:
Saithe
Pollachius virens
Zone:
Norwegian waters south of 62
o
N
(POK/4N-S62)
Sweden
880
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Union
880
TAC
Not relevant
(1)
By-catches of cod, haddock, pollack and whiting are to be counted against the quota for these species.
Species:
Mackerel
Scomber scombrus
Zone:
3a; United Kingdom and Union waters of 2a, 3b, 3c; 3d and 4
(MAC/2A34.)
Belgium
501
(1)(2)
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
Denmark
17 187
(1)(2)
Germany
523
(1)(2)
France
1 579
(1)(2)
Netherlands
1 589
(1)(2)
Sweden
4 743
(1)(2)(3)
Union
26 122
(1)(2)
Norway
Not relevant
(4)
United Kingdom
Not relevant
(1)(2)
TAC
Not relevant
(1)
Special condition: up to 60 % may be fished in United Kingdom and international waters of 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 and 14 (MAC/*2AX14).
(2)
Within the limits of these quotas, no more than the quantities given below may also be taken in the two following zones:
Norwegian waters of 2a (MAC/*02AN-)
Faroese waters (MAC/*FRO1)
Belgium
0
0
Denmark
0
0
Germany
0
0
France
0
0
Netherlands
0
0
Sweden
0
0
Union
0
0
(3)
Special condition: including the following tonnage to be taken in Norwegian waters of 2a and 4a (MAC/*2A4AN):
266
When fishing under this special condition, by-catches of cod, haddock, pollack and whiting and saithe are to be counted against the quotas for those species.
(4)
To be deducted from Norway's share of the TAC (access quota). This amount includes the following Norwegian share in the North Sea TAC:
0
This quota may be fished in 4a only (MAC/*04A.), except for the following amount, in tonnes, which may be fished in 3a (MAC/*03A.):
0
Special condition: within the limits of these quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following zones:
3a
United Kingdom and Union waters of 3a, 4b and 4c
4b
4c
United Kingdom and international waters of 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 and 14
(MAC/*03A.)
(MAC/*3A4BC)
(MAC/*04B.)
(MAC/*04C.)
(MAC/*2AX14)
Belgium
0
0
0
0
301
Denmark
0
4 130
0
0
10 312
Germany
0
0
0
0
314
France
0
490
0
0
947
Netherlands
0
490
0
0
953
Sweden
0
0
390
6
2 846
Union
0
5 110
390
6
15 673
United Kingdom
0
Not relevant
0
0
Not relevant
Norway
0
0
0
0
0
Species:
Mackerel
Scomber scombrus
Zone:
6, 7, 8a, 8b, 8d and 8e; United Kingdom and international waters of 5b; international waters of 2a, 12 and 14
(MAC/2CX14-)
Germany
15 716
(1)
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
Spain
17
(1)
Estonia
131
(1)
France
10 479
(1)
Ireland
52 385
(1)
Latvia
97
(1)
Lithuania
97
(1)
Netherlands
22 919
(1)
Poland
1 107
(1)
Union
102 948
(1)
Norway
0
(2)(3)
Faroe Islands
0
(4)
United Kingdom
Not relevant
(1)
TAC
Not relevant
(1)
Special condition: of which up to 25 % can be made available for exchanges to be fished by Spain, France and Portugal in 8c, 9 and 10 and Union waters of CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910).
(2)
May be fished in 2a, 6a north of 56° 30' N, 4a, 7d, 7e, 7f and 7h (MAC/*AX7H).
(3)
The amount of access limit indicated below (MAC/*N5630), in tonnes, may be fished by Norway north of 56° 30' N. The amounts not counted under footnote (2) shall be counted against the catch limit established by Norway.
To be established
(4)
This amount shall be deducted from the Faroe Islands’ catch limit (access quota). It may be fished only in 6a north of 56°30'N (MAC/*6AN56). However, from 1 January to 15 February and from 1 October to 31 December this quota may also be fished in 2a, 4a north of 59oN (MAC/*24N59).
Special condition: within the limits of these quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following zones and periods:
United Kingdom waters of 4a. During the periods from 1 January to 14 February and from 1 August to 31 December
Norwegian waters of 2a
Faroese waters
(MAC/*4A-UK)
(MAC/*2AN-)
(MAC/*FRO2)
Germany
15 716
0
0
Spain
17
0
0
Estonia
131
0
0
France
10 479
0
0
Ireland
52 385
0
0
Latvia
97
0
0
Lithuania
97
0
0
Netherlands
22 919
0
0
Poland
1 107
0
0
Union
102 948
0
0
United Kingdom
Not relevant
0
0
Species:
Mackerel
Scomber scombrus
Zone:
8c, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(MAC/8C3411)
Spain
29 439
(1)
Analytical TAC
Article 7(2) of this Regulation applies
France
195
(1)
Portugal
6 085
(1)
Union
35 719
TAC
Not relevant
(1)
Special condition: quantities subject to exchanges with other Member States may be taken in 8a, 8b and 8d (MAC/*8ABD.). However, the quantities provided by Spain, Portugal or France for exchange purposes and to be taken in 8a, 8b and 8d shall not exceed 25 % of the quotas of the donor Member State.
Special condition: within the limits of these quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following zone:
8b (MAC/*08B.)
Spain
2 473
France
16
Portugal
511
Species:
Mackerel
Scomber scombrus
Zone:
Norwegian waters of 2a and 4a
(MAC/2A4A-N)
Denmark
To be established
Analytical TAC
Union
To be established
TAC
Not relevant
Species:
Sprat and associated by-catches
Sprattus sprattus
Zone:
3a
(SPR/03A.)
Denmark
0
(1)(2)(3)
Analytical TAC
Germany
0
(1)(2)(3)
Sweden
0
(1)(2)(3)
Union
0
(1)(2)(3)
TAC
0
(2)
(1)
Up to 5 % of the quota may consist of by-catches of whiting and haddock (OTH/*03A.). By-catches of whiting and haddock counted against the quota pursuant to this provision and by-catches of species counted against the quota pursuant to Article 15(8) of Regulation (EU) No 1380/2013 shall, together, not exceed 9 % of the quota.
(2)
This quota may only be fished from 1 July 2023 to 30 June 2024.
(3)
Transfers of this quota may be effected to United Kingdom and Union waters of 2a and 4. However, such transfers shall be notified in advance to the Commission and to the United Kingdom.
Species:
Sprat and associated by-catches
Sprattus sprattus
Zone:
United Kingdom and Union waters of 4; United Kingdom waters of 2a
(SPR/2AC4-C)
Belgium
0
(1)(2)
Analytical TAC
Denmark
0
(1)(2)
Germany
0
(1)(2)
France
0
(1)(2)
Netherlands
0
(1)(2)
Sweden
0
(1)(2)(3)
Union
0
(1)(2)
Norway
0
(1)
Faroe Islands
0
(1)(4)
United Kingdom
0
(1)
TAC
0
(1)
(1)
The quota may only be fished from 1 July 2023 to 30 June 2024.
(2)
Up to 2 % of the quota may consist of by-catches of whiting (OTH/*2AC4C). By-catches of whiting counted against the quota pursuant to this provision and by-catches of species counted against the quota pursuant to Article 15(8) of Regulation (EU) No 1380/ 2013 shall, together, not exceed 9 %of the quota.
(3)
Including sandeels.
(4)
May contain up to 4 %of by-catch of herring.
Species:
Sprat
Sprattus sprattus
Zone:
7d and 7e
(SPR/7DE.)
Belgium
0
(1)
Analytical TAC
Denmark
0
(1)
Germany
0
(1)
France
0
(1)
Netherlands
0
(1)
Union
0
(1)
United Kingdom
0
(1)
TAC
0
(1)
(1)
The quota may only be fished from 1 January 2023 to 30 June 2024.
Species:
Industrial fish
Zone:
Norwegian waters of 4
(I/F/04-N.)
Sweden
800
(1)(2)
Precautionary TAC
Union
800
TAC
800
(1)
By-catches of cod, haddock, pollack, whiting and saithe to be counted against the quotas for these species.
(2)
Special condition: of which no more than the following amount of horse mackerel (JAX/*04-N.):
400
Species:
Other species
Zone:
Union waters of 6 and 7
(OTH/67-EU)
Union
Not relevant
Precautionary TAC
Article 6a(1) applies
Norway
0
(1)
TAC
Not relevant
(1)
Taken with long-lines only.
Species:
Other species
Zone:
Norwegian waters of 4
(OTH/04-N.)
Belgium
To be established
Precautionary TAC
Denmark
To be established
Germany
To be established
France
To be established
Netherlands
To be established
Sweden
Not relevant
(1)
Union
To be established
(2)
TAC
Not relevant
(1)
Quota of ‘other species’ allocated by Norway to Sweden at a traditional level.
(2)
Species not covered by other TACs.
Species:
Other species
Zone:
Union waters of 4 and 6a north of 56° 30' N
(OTH/46AN-EU)
Union
Not relevant
Precautionary TAC
Article 6a(1) applies
Norway
0
(1)(2
)
Faroe Islands
0
TAC
Not relevant
(1)
Limited to 4 (OTH/*4-EU).
(2)
Species not covered by other TACs.
PART C
Quota-exchange mechanism for TACs for unavoidable by-catches
The TACs referred to in Article 8(4) of this Regulation are the following:
For Belgium: common sole in 7a; common sole in 7f and 7g; common sole in 7e; common sole in 8a and 8b; megrims in 7; haddock in 7b-k, 8, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1; Norway lobster in 7; cod in 7a; plaice in 7f and 7g; plaice in 7h, 7j and 7k; skates and rays in 6a, 6b, 7a-c and 7e-k.
For France: mackerel in 3a and 4; United Kingdom waters of 2a; Union waters of 3b, 3c and subdivisions 22-32; herring in 4, 7d and United Kingdom waters of 2a; horse mackerel in Union waters of 4b, 4c and 7d; whiting in 7b-k; haddock in 7b-k, 8, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1; common sole in 7f and 7g; whiting in 8; red seabream in 6, 7 and 8; boarfish in 6, 7 and 8; mackerel in 6, 7, 8a, 8b, 8d and 8e; United Kingdom and international waters of 5b; international waters of 2a, 12 and 14; skates and rays in United Kingdom and Union waters of 6a, 6b, 7a-c and 7e-k; skates and rays in Union waters of 7d; skates and rays in Union waters of 8 and 9; undulate ray in 7d and 7e.
For Ireland: anglerfish in 6; United Kingdom and international waters of 5b; international waters of 12 and 14; anglerfish in 7; Norway lobster in functional unit 16 of subarea 7.
PART D
Deep-sea sharks
Scientific name
Alpha-3 code
Common name
Apristurus
 spp.
API
Deep-sea catsharks
Centrophorus
 spp.
CWO
Gulper sharks
Centroscyllium fabricii
CFB
Black dogfish
Centroscymnus coelolepis
CYO
Portuguese dogfish
Centroscymnus crepidater
CYP
Longnose velvet dogfish
Chlamydoselachus anguineus
HXC
Frilled shark
Dalatias licha
SCK
Kitefin shark
Deania calcea
DCA
Birdbeak dogfish
Etmopterus princeps
ETR
Great lanternshark
Etmopterus spinax
ETX
Velvet belly
Galeus murinus
GAM
Mouse catshark
Hexanchus griseus
SBL
Bluntnose six-gill shark
Oxynotus paradoxus
OXN
Sailfin roughshark (Sharpback shark)
Scymnodon ringens
SYR
Knifetooth dogfish
Somniosus microcephalus
GSK
Greenland shark
PART E
Autonomous Union deep-sea stocks
Species:
Black scabbardfish
Aphanopus carbo
Zone:
Union and international waters of CECAF 34.1.2
(BSF/C3412-)
Year
2023
2024
Precautionary TAC
Article 6 of this Regulation applies
Portugal
To be established
Union
To be established
(1)
To be established
(1)
TAC
To be established
(1)
To be established
(1)
(1)
Fixed at the same quantity as the quota of Portugal.
Species:
Roundnose grenadier
Coryphaenoides rupestris
Zone:
Union waters of 3
(RNG/03-)
Year
2023
2024
Precautionary TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Denmark
1,892
(1)(2)
1,892
(1)(2)
Germany
0,011
(1)(2)
0,011
(1)(2)
Sweden
0,097
(1)(2)
0,097
(1)(2)
Union
2,000
(1)(2)
2,000
(1)(2)
TAC
2,000
(1)(2)
2,000
(1)(2)
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
(2)
No directed fisheries for roughhead grenadier (
Macrourus berglax
) are permitted. By-catches of roughhead grenadier (RHG/03-) shall be counted against this quota and shall not exceed 1 %of the quota.
Species:
Red seabream
Pagellus bogaraveo
Zone:
Union and international waters of 9
(SBR/09-)
Year
2023
2024
Precautionary TAC
Spain
88
88
Portugal
24
24
Union
112
112
TAC
114
114
PART F
Shared deep-sea stocks
Species:
Black scabbardfish
Aphanopus carbo
Zone:
6 and 7; United Kingdom and international waters of 5; international waters of 12
(BSF/56712-)
Year
2023
2024
Precautionary TAC
Germany
21
To be established
Estonia
10
To be established
Ireland
52
To be established
Spain
103
To be established
France
1 450
To be established
Latvia
67
To be established
Lithuania
1
To be established
Poland
1
To be established
Others
5
(1)
To be established
(1)
Union
1 710
To be established
United Kingdom
103
To be established
TAC
1 813
To be established
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota. Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (BSF/56712_AMS).
Species:
Black scabbardfish
Aphanopus carbo
Zone:
Union and international waters of 8, 9 and 10
(BSF/8910-)
Year
2023
2024
Precautionary TAC
Spain
7
To be established
France
17
To be established
Portugal
2 106
To be established
Union
2 130
To be established
TAC
2 130
To be established
Species:
Alfonsinos
Beryx
 spp.
Zone:
United Kingdom, Union and international waters of 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 and 14
(ALF/3X14-)
2023
2024
Precautionary TAC
Ireland
5
(1)
5
(1)
Spain
40
(1)
40
(1)
France
11
(1)
11
(1)
Portugal
118
(1)
118
(1)
Union
174
(1)
174
(1)
United Kingdom
5
(1)
5
(1)
TAC
179
(1)
179
(1)
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
Species:
Roundnose grenadier
Coryphaenoides rupestris
Zone:
6 and 7; United Kingdom and international waters of 5b
(RNG/5B67-)
Year
2023
2024
Precautionary TAC
Germany
4
(1)(2)
To be established
(1)(2)
Estonia
34
(1)(2)
To be established
(1)(2)
Ireland
150
(1)(2)
To be established
(1)(2)
Spain
37
(1)(2)
To be established
(1)(2)
France
1 910
(1)(2)
To be established
(1)(2)
Lithuania
44
(1)(2)
To be established
(1)(2)
Poland
22
(1)(2)
To be established
(1)(2)
Others
4
(1)(2)(3)
To be established
(1)(2)(3)
Union
2 205
(1)(2)
To be established
(1)(2)
United Kingdom
112
(1)(2)
To be established
(1)(2)
TAC
2 317
(1)(2)
To be established
(1)(2)
(1)
A maximum of 10 %of each quota may be fished in Union and international waters of 8, 9, 10, 12 and 14 (RNG/*8X14- for roundnose grenadier; RHG/*8X14- for roughhead grenadier by-catches).
(2)
No directed fisheries of roughhead grenadier are permitted. By-catches of roughhead grenadier (RHG/5B67-) shall be counted against this quota. They may not exceed 1 % of the quota.
(3)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted. Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (RNG/5B67_AMS for roundnose grenadier; RHG/5B67_AMS for roughhead grenadier).
Species:
Roundnose grenadier
Coryphaenoides rupestris
Zone:
Union and international waters of 8, 9, 10, 12 and 14
(RNG/8X14-)
Year
2023
2024
Precautionary TAC
Germany
10
(1)(2)
To be established
(1)(2)
Ireland
2
(1)(2)
To be established
(1)(2)
Spain
1 111
(1)(2)
To be established
(1)(2)
France
51
(1)(2)
To be established
(1)(2)
Latvia
18
(1)(2)
To be established
(1)(2)
Lithuania
2
(1)(2)
To be established
(1)(2)
Poland
347
(1)(2)
To be established
(1)(2)
Union
1 541
(1)(2)
To be established
(1)(2)
United Kingdom
4
(1)(2)
To be established
(1)(2)
TAC
1 545
(1)(2)
To be established
(1)(2)
(1)
A maximum of 10 % of each quota may be fished in 6 and 7; United Kingdom and international waters of 5b (RNG/*5B67- for roundnose grenadier; RHG/*5B67- for roughhead grenadier by-catches).
(2)
No directed fisheries of roughhead grenadier are permitted. By-catches of roughhead grenadier (RHG/8X14-) shall be counted against this quota. They may not exceed 1 % of the quota.
Species:
Red seabream
Pagellus bogaraveo
Zone:
6, 7 and 8
(SBR/678-)
Year
2023
2024
Precautionary TAC
Ireland
3
(1)
To be established
(1)
Spain
85
(1)
To be established
(1)
France
4
(1)
To be established
(1)
Others
3
(1)(2)
To be established
(1)(2)
Union
95
(1)
To be established
(1)
United Kingdom
11
(1)
To be established
(1)
TAC
105
(1)
To be established
(1)
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
(2)
Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (SBR/678_AMS).
Species:
Red seabream
Pagellus bogaraveo
Zone:
Union and international waters of 10
(SBR/10-)
Year
2023
2024
Precautionary TAC
Spain
5
5
Portugal
600
600
Union
605
605
United Kingdom
5
5
TAC
610
610
ANNEX IB
NORTH EAST ATLANTIC AND GREENLAND, ICES SUBAREAS 1, 2, 5, 12 AND 14 AND GREENLAND WATERS OF NAFO 1
Species
Herring
Clupea harengus
Zone:
United Kingdom, Faroese, Norwegian and international waters of 1 and 2
(HER/1/2-)
Belgium
10
Analytical TAC
Denmark
10 220
Germany
1 790
Spain
34
France
441
Ireland
2 646
Netherlands
3 657
Poland
517
Portugal
34
Finland
158
Sweden
3 787
Union
23 294
United Kingdom
9 983
Faroe Islands
0
(1)
Norway
0
(2)
TAC
511 171
(1)
To be counted against the catch limits of the Faroe Islands.
(2)
To be counted against the catch limits of Norway.
Special condition: within the limits of the abovementioned quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following zones:
Norwegian waters north of 62° N and the fishery zone around Jan Mayen (HER/*2AJMN)
To be established
2, 5b north of 62° N (Faroese waters) (HER/*25B-F)
Belgium
0
Denmark
0
Germany
0
Spain
0
France
0
Ireland
0
Netherlands
0
Poland
0
Portugal
0
Finland
0
Sweden
0
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
Norwegian waters of 1 and 2
(COD/1N2AB.)
Germany
To be established
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Greece
To be established
Spain
To be established
Ireland
To be established
France
To be established
Portugal
To be established
Union
To be established
TAC
Not relevant
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
Greenland waters of NAFO 1F and Greenland waters of 5, 12 and 14
(COD/N1GL14)
Germany
1 950
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Union
1 950
(1)
TAC
Not relevant
(1)
May not be fished from 1 March to 31 May within the ‘Kleine Bank management area’ bounded by the lines joining the following coordinates:
Point
Latitude
Longitude
1
65° 00' N
38° 00' W
2
65° 00' N
35° 15' W
3
64° 00' N
35° 15' W
4
64° 00' N
38° 00' W
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
Svalbard waters; international waters of 1 and 2b
(COD/1/2B.)
Germany
773
(1)(2)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Spain
2 000
(1)(2)
France
330
(1)(2)
Poland
362
(1)(2)
Portugal
422
(1)(2)
Other Member States
20
(1)(2)(3)
Union
3 907
(1)(2)
TAC
Not relevant
(1)
Shall apply provisionally from 1 January to 31 March 2023. The allocation of the share of the cod stock available to the Union in the Spitzbergen and Bear Island zone and the associated by-catches of haddock are without prejudice to the rights and obligations deriving from the 1920 Treaty of Paris.
(2)
By-catches of haddock may represent up to 14 % per haul. The by-catch quantities of haddock are in addition to the quota for cod.
(3)
Except Germany, Spain, France, Poland and Portugal. Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (COD/1/2B_AMS).
Species:
Cod and haddock
Gadus morhua
 and 
Melanogrammus aeglefinus
Zone:
Faroese waters of 5b
(C/H/05B-F.)
Germany
0
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
France
0
Union
0
TAC
Not relevant
Species:
Grenadiers
Macrourus
 spp.
Zone:
Greenland waters of 5 and 14
(GRV/514GRN)
Union
60
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
TAC
Not relevant
(2)
(1)
Special condition: roundnose grenadier (
Coryphaenoides rupestris
) (RNG/514GRN) and roughhead grenadier (
Macrourus berglax
) (RHG/514GRN) shall not be targeted. They shall only be taken as by-catch and shall be reported separately.
(2)
The amount below, in tonnes, is allocated to Norway. Special condition for this amount: roundnose grenadier (
Coryphaenoides rupestris
) (RNG/514GRN) and roughhead grenadier (
Macrourus berglax
) (RHG/514GRN) shall not be targeted. They shall only be taken as by-catch and shall be reported separately.
0
Species:
Grenadiers
Macrourus
 spp.
Zone:
Greenland waters of NAFO 1
(GRV/N1GRN.)
Union
45
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
TAC
Not relevant
(2)
(1)
Special condition: roundnose grenadier (
Coryphaenoides rupestris
) (RNG/N1GRN.) and roughhead grenadier (
Macrourus berglax
) (RHG/N1GRN.) shall not be targeted. They shall only be taken as by-catch and shall be reported separately.
(2)
The amount below, in tonnes, is allocated to Norway. Special condition for this amount: roundnose grenadier (
Coryphaenoides rupestris
) (RNG/N1GRN.) and roughhead grenadier (
Macrourus berglax
) (RHG/N1GRN.) shall not be targeted. They shall only be taken as by-catch and shall be reported separately.
0
Species:
Capelin
Mallotus villosus
Zone:
2b
(CAP/02B.)
Union
0
Analytical TAC
TAC
0
Species:
Capelin
Mallotus villosus
Zone:
Greenland waters of 5 and 14
(CAP/514GRN)
Denmark
0
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Germany
0
Sweden
0
All Member States
0
(1)
Union
0
(2)
Norway
0
(2)
TAC
Not relevant
(1)
Denmark, Germany and Sweden may access the ‘All Member States’ quota only once they have exhausted their own quota. However, Member States with more than 10 % of the Union quota shall not access the ‘All Member States’ quota at all. Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (CAP/514GRN_AMS).
(2)
For a fishing period from 15 October 2023 to 15 April 2024.
Species:
Haddock
Melanogrammus aeglefinus
Zone:
Norwegian waters of 1 and 2
(HAD/1N2AB.)
Germany
To be established
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
France
To be established
Union
To be established
TAC
Not relevant
Species:
Blue whiting
Micromesistius poutassou
Zone:
Faroese waters
(WHB/2A4AXF)
Denmark
0
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Germany
0
France
0
Netherlands
0
Union
0
(1)
TAC
Not relevant
(1)
Catches of blue whiting may include unavoidable by-catches of greater silver smelt.
Species:
Ling and blue ling
Molva molva
 and 
molva dypterygia
Zone:
Faroese waters of 5b
(B/L/05B-F.)
Germany
0
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
France
0
Union
0
(1)
TAC
0
(1)
By-catches of roundnose grenadier and black scabbardfish may be counted against this quota, up to the following limit (OTH/*05B-F):
0
Species:
Northern prawn
Pandalus borealis
Zone:
Greenland waters of 5 and 14
(PRA/514GRN)
Denmark
1 439
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
France
1 438
Union
2 877
Norway
0
TAC
Not relevant
Species:
Northern prawn
Pandalus borealis
Zone:
Greenland waters of NAFO 1
(PRA/N1GRN.)
Denmark
1 300
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
France
1 300
Union
2 600
TAC
Not relevant
Species:
Saithe
Pollachius virens
Zone:
Norwegian waters of 1 and 2
(POK/1N2AB.)
Germany
To be established
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
France
To be established
Union
To be established
TAC
Not relevant
Species:
Saithe
Pollachius virens
Zone:
International waters of 1 and 2
(POK/1/2INT)
Union
0
Analytical TAC
TAC
Not relevant
Species:
Saithe
Pollachius virens
Zone:
Faroese waters of 5b
(POK/05B-F.)
Belgium
0
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Germany
0
France
0
Netherlands
0
Union
0
TAC
Not relevant
Species:
Greenland halibut
Reinhardtius hippoglossoides
Zone:
Norwegian waters of 1 and 2
(GHL/1N2AB.)
Germany
To be established
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Union
To be established
(1)
TAC
Not relevant
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
Species:
Greenland halibut
Reinhardtius hippoglossoides
Zone:
International waters of 1 and 2
(GHL/1/2INT)
Union
428
(1)(2)
Precautionary TAC
TAC
Not relevant
(1)
Shall apply provisionally from 1 January to 31 March 2023.
(2)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
Species:
Greenland halibut
Reinhardtius hippoglossoides
Zone:
Greenland waters of NAFO 1
(GHL/N1G-S68)
Germany
1 700
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Union
1 700
(1)
Norway
0
(1)
TAC
Not relevant
(1)
To be fished south of 68
o
 N.
Species:
Greenland halibut
Reinhardtius hippoglossoides
Zone:
Greenland waters of 5, 12 and 14
(GHL/5-14GL)
Germany
4 300
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Union
4 300
(1)
Norway
0
TAC
Not relevant
(1)
To be fished by no more than six vessels at the same time.
Species:
Redfish
Sebastes mantella
Zone:
Norwegian waters of 1 and 2
(REB/1N2AB.)
Germany
To be established
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Spain
To be established
France
To be established
Portugal
To be established
Union
To be established
TAC
Not relevant
Species:
Redfish
Sebastes
 spp.
Zone:
International waters of 1 and 2
(RED/1/2INT)
Union
To be established
(1)(2)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
TAC
To be established
(3)
(1)
The fishery will be closed when the TAC is fully utilised by NEAFC Contracting Parties. From the closure date, Member States shall prohibit directed fishery for redfish by fishing vessels flying their flag.
(2)
Fishing vessels shall limit their by-catches of redfish in other fisheries to a maximum of 1 % of the total catch retained on board.
(3)
Provisional catch limit to cover catches of all NEAFC Contracting Parties. It may be fished from 1 July to 31 December.
Species:
Redfish (pelagic)
Sebastes
 spp.
Zone:
Greenland waters of NAFO 1F and Greenland waters of 5, 12 and 14
(RED/N1G14P)
Germany
0
(1)(2)(3)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
France
0
(1)(2)(3)
Union
0
(1)(2)(3)
TAC
Not relevant
(1)
May only be fished from 10 May to 31 December.
(2)
May only be fished in Greenland waters within the Redfish Conservation Area bounded by the lines joining the following coordinates:
Point
Latitude
Longitude
1
64° 45' N
28° 30' W
2
62° 50' N
25° 45' W
3
61° 55' N
26° 45' W
4
61° 00' N
26° 30' W
5
59° 00' N
30° 00' W
6
59° 00' N
34° 00' W
7
61° 30' N
34° 00' W
8
62° 50' N
36° 00' W
9
64° 45' N
28° 30' W
(3)
Special condition: this quota may also be fished in international waters of the Redfish Conservation Area mentioned above (RED/*5-14P).
Species:
Redfish (demersal)
Sebastes
 spp.
Zone:
Greenland waters of NAFO 1F and Greenland waters of 5 and 14
(RED/N1G14D)
Germany
969
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
France
5
(1)
Union
974
(1)
Norway
0
(1)
TAC
Not relevant
(1)
May only be fished by trawl, and only north and west of the line defined by the following coordinates:
Point
Latitude
Longitude
1
59° 15' N
54° 26' W
2
59° 15' N
44° 00' W
3
59° 30' N
42° 45' W
4
60° 00' N
42° 00' W
5
62° 00' N
40° 30' W
6
62° 00' N
40° 00' W
7
62° 40' N
40° 15' W
8
63° 09' N
39° 40' W
9
63° 30' N
37° 15' W
10
64° 20' N
35° 00' W
11
65° 15' N
32° 30' W
12
65° 15' N
29° 50' W
Species:
Redfish
Sebastes
 spp.
Zone:
Faroese waters of 5b
(RED/05B-F.)
Belgium
0
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Germany
0
France
0
Union
0
TAC
Not relevant
Species:
Other species
Zone:
Norwegian waters of 1 and 2
(OTH/1N2AB.)
Germany
To be established
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
France
To be established
(1)
Union
To be established
(1)
TAC
Not relevant
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
Species:
Other species
(1)
Zone:
Faroese waters of 5b
(OTH/05B-F.)
Germany
0
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
France
0
Union
0
TAC
Not relevant
(1)
Excluding fish species of no commercial value.
Species:
Flatfishes
Pleuronectiformes
Zone:
Faroese waters of 5b
(FLX/05B-F.)
Germany
0
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
France
0
Union
0
TAC
Not relevant
Species:
By-catches
(1)
Zone:
Greenland waters
(B-C/GRL)
Union
600
Precautionary TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
TAC
Not relevant
(1)
By-catches of grenadiers (
Macrourus
 spp.) shall be reported in line with the following fishing opportunities tables: grenadiers in Greenland waters of 5 and 14 (GRV/514GRN) and grenadiers in Greenland waters of NAFO 1 (GRV/N1GRN.).
ANNEX IC
NORTH WEST ATLANTIC – NAFO CONVENTION AREA
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
NAFO 2J3KL
(COD/N2J3KL)
Union
0
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
TAC
0
(1)
(1)
No directed fisheries are permitted under this quota. This species shall only be taken as by-catch within the following limits: a maximum of 1 250  kg or 5 %, whichever is greater.
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
NAFO 3NO
(COD/N3NO.)
Union
0
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
TAC
0
(1)
(1)
No directed fisheries are permitted under this quota. This species shall only be taken as by-catch within the following limits: a maximum of 1 000  kg or 4 %, whichever is greater.
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
NAFO 3M
(COD/N3M.)
Estonia
68
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Germany
284
(1)
Latvia
68
(1)
Lithuania
68
(1)
Poland
231
(1)
Spain
873
(1)
France
122
(1)
Portugal
1 196
(1)
Union
2 910
(1)
TAC
6 100
(1)
(1)
No directed fisheries are permitted under this quota between 00:00 UTC 1 January and 24:00 UTC 31 March. During this period, the master of the fishing vessel shall comply with the requirements set out in Article 8(1), point (b), of Regulation (EU) 2019/833
*
 and shall ensure that the catches retained on board and in any one haul of this stock are limited to the maxima specified in Article 7(3), point (a), of Regulation (EU) 2019/833.
*
Regulation (EU) 2019/833 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2019 laying down conservation and enforcement measures applicable in the Regulatory Area of the Northwest Atlantic Fisheries Organisation, amending Regulation (EU) 2016/1627 and repealing Council Regulations (EC) No 2115/2005 and (EC) No 1386/2007 (
OJ L 141, 28.5.2019, p. 1
).
Species:
Witch flounder
Glyptocephalus cynoglossus
Zone:
NAFO 3L
(WIT/N3L.)
Union
0
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
TAC
0
(1)
(1)
No directed fisheries are permitted under this quota. This species shall only be taken as by-catch within the following limits: a maximum of 1 250  kg or 5 %, whichever is greater.
Species:
Witch flounder
Glyptocephalus cynoglossus
Zone:
NAFO 3NO
(WIT/N3NO.)
Estonia
58
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Latvia
57
Lithuania
57
Union
172
TAC
1 295
Species:
American plaice
Hippoglossoides platessoides
Zone:
NAFO 3M
(PLA/N3M.)
Union
0
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
TAC
0
(1)
(1)
No directed fisheries are permitted under this quota. This species shall only be taken as by-catch within the following limits: a maximum of 1 250  kg or 5 %, whichever is greater.
Species:
American plaice
Hippoglossoides platessoides
Zone:
NAFO 3LNO
(PLA/N3LNO.)
Union
0
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
TAC
0
(1)
(1)
No directed fisheries are permitted under this quota. This species shall only be taken as by-catch within the following limits: a maximum of 1 250  kg or 5 %, whichever is greater.
Species:
Shortfin squid
Illex illecebrosus
Zone:
NAFO subareas 3 and 4
(SQI/N34.)
Estonia
128
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Latvia
128
(1)
Lithuania
128
(1)
Poland
227
(1)
Other Member States
29 467
(1)(2)
Union
30 078
(1)(3)
TAC
34 000
(1)
No fishing vessel may fish for squid between 00:01 UTC on 1 January to 24:00 UTC on 30 June.
(2)
This quantity is available to Canada and the Member States except Estonia, Latvia, Lithuania and Poland. Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (SQI/N34_AMS).
(3)
Corresponds to the sum of the quotas of Estonia, Latvia, Lithuania and Poland and the Union’s unspecified share available to Canada and the Member States except Estonia, Latvia, Lithuania and Poland.
Species:
Yellowtail flounder
Limanda ferruginea
Zone:
NAFO 3LNO
(YEL/N3LNO.)
Union
0
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
TAC
20 000
(1)
No directed fisheries are permitted under this quota. This species shall only be taken as by-catch within the following limits: a maximum of 2 500  kg or 10 %, whichever is greater. However, if the Union is assigned an ‘Others’ quota, once the ‘Others’ quota is exhausted, the by-catch limits shall be as follows: a maximum of 1 250  kg or 5 %, whichever is greater.
Species:
Capelin
Mallotus villosus
Zone:
NAFO 3NO
(CAP/N3NO.)
Union
0
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
TAC
0
(1)
(1)
No directed fisheries are permitted under this quota. This species shall only be taken as by-catch within the following limits: a maximum of 1 250  kg or 5 %, whichever is greater.
Species:
Northern prawn
Pandalus borealis
Zone:
NAFO 3LNO
(1)(2)
(PRA/N3LNOX)
Estonia
0
(3)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Latvia
0
(3)
Lithuania
0
(3)
Poland
0
(3)
Spain
0
(3)
Portugal
0
(3)
Union
0
(3)
TAC
0
(3)
(1)
Not including the box bounded by the following coordinates:
Point No
Latitude
Longitude
1
47° 20' 00'' N
46° 40' 00'' W
2
47° 20' 00'' N
46° 30' 00'' W
3
46° 00' 00'' N
46° 30' 00'' W
4
46° 00' 00'' N
46° 40' 00'' W
(2)
Fishing is prohibited at a depth less than 200 metres in the area west of a line bound by the following coordinates:
Point No
Latitude
Longitude
1
46° 00' 00'' N
47° 49' 00'' W
2
46° 25' 00'' N
47° 27' 00'' W
3
46 °42' 00'' N
47° 25' 00'' W
4
46° 48' 00'' N
47° 25' 50'' W
5
47° 16' 50'' N
47° 43' 50'' W
(3)
No directed fisheries are permitted under this quota. This species shall only be taken as by-catch within the following limits: a maximum of 1 250  kg or 5 %, whichever is greater.
Species:
Northern prawn
Pandalus borealis
Zone:
NAFO 3M
(1)
(PRA/*N3M.)
TAC
Not relevant
(2)
Analytical TAC
(1)
Fising vessels may also fish this stock in division 3L in the box bounded by the following coordinates:
Point No
Latitude
Longitude
1
47° 20' 00'' N
46° 40' 00'' W
2
47° 20' 00'' N
46° 30' 00'' W
3
46° 00' 00'' N
46° 30' 00'' W
4
46° 00' 00'' N
46° 40' 00'' W
Moreover, fishing for shrimp is prohibited from 1 June to 31 December in the area bounded by the following coordinates:
Point No
Latitude
Longitude
1
47° 55' 00'' N
45° 00' 00'' W
2
47° 30' 00'' N
44° 15' 00'' W
3
46° 55' 00'' N
44° 15' 00'' W
4
46° 35' 00'' N
44° 30' 00'' W
5
46° 35' 00'' N
45° 40' 00'' W
6
47° 30' 00'' N
45° 40' 00'' W
7
47° 55' 00'' N
45° 00' 00'' W
(2)
Not relevant. Fishery managed by limitations in fishing effort (EFF/*N3M.). The Member States concerned shall issue fishing authorisations for their fishing vessels engaging in this fishery and shall notify those authorisations to the Commission prior to the beginning of the vessel’s activity, in accordance with Regulation (EC) No 1224/2009.
Member State
Maximum number of fishing days
Denmark
0
Estonia
0
Spain
0
Latvia
0
Lithuania
0
Poland
0
Portugal
0
Species:
Greenland halibut
Reinhardtius hippoglossoides
Zone:
NAFO 3LMNO
(GHL/N3LMNO)
Estonia
304
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Germany
311
Latvia
43
Lithuania
22
Spain
4 162
Portugal
1 740
Union
6 582
TAC
11 227
Species:
Skates
Rajidae
Zone:
NAFO 3LNO
(SKA/N3LNO.)
Estonia
283
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Lithuania
62
Spain
3 403
Portugal
660
Union
4 408
TAC
7 000
Species:
Redfishes
Sebastes
 spp.
Zone:
NAFO 3LN
(RED/N3LN.)
Estonia
895
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Germany
615
Latvia
895
Lithuania
895
Union
3 300
TAC
18 100
Species:
Redfishes
Sebastes
 spp.
Zone:
NAFO 3M
(RED/N3M.)
Estonia
1 571
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Germany
513
(1)
Latvia
1 571
(1)
Lithuania
1 571
(1)
Spain
233
(1)
Portugal
2 354
(1)
Union
7 813
(1)
TAC
11 171
(1)
(1)
This quota is subject to compliance with the TAC, which is established for this stock for all NAFO Contracting Parties. Within this TAC, no more than the following mid-term limit may be fished before 1 July:
5 586
Species:
Redfish
Sebastes
 spp.
Zone:
NAFO 3O
(RED/N3O.)
Spain
1 771
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Portugal
5 229
Union
7 000
TAC
20 000
Species:
Redfish
Sebastes
 spp.
Zone:
NAFO subarea 2, divisions 1F and 3K
(RED/N1F3K.)
Latvia
0
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Lithuania
0
(1)
Union
0
(1)
TAC
0
(1)
(1)
No directed fisheries are permitted under this quota. This species shall only be taken as by-catch within the following limits: a maximum of 1 250  kg or 5 %, whichever is greater.
Species:
White hake
Urophycis tenuis
Zone:
NAFO 3NO
(HKW/N3NO.)
Spain
255
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Portugal
333
Union
588
(1)
TAC
1 000
(1)
Where, in accordance with Annex IA to the NAFO Conservation and Enforcement Measures, a positive vote by the NAFO Contracting Parties confirms the TAC to be 2 000  tonnes, the corresponding Union and Member State quotas shall be as below:
Spain
509
Portugal
667
Union
1 176
ANNEX ID
ICCAT CONVENTION AREA
Species:
Sailfish
Istiophorus albicans
Zone:
Atlantic Ocean, east of 45° W
(SAI/AE45W)
TAC
1 271
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Species:
Sailfish
Istiophorus albicans
Zone:
Atlantic Ocean, west of 45° W
(SAI/AW45W)
TAC
1 030
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Species:
Blue marlin
Makaira nigricans
Zone:
Atlantic Ocean
(BUM/ATLANT)
Spain
22,77
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
France
332,82
Portugal
46,21
Union
401,80
TAC
1 670
Species:
Blue shark
Prionace glauca
Zone:
Atlantic Ocean, north of 5° N
(BSH/AN05N)
Ireland
0,96
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Spain
27 007,71
France
151,55
Portugal
5 352,24
Union
32 512,46
TAC
39 102
Species:
Blue shark
Prionace glauca
Zone:
Atlantic Ocean, south of 5° N
(BSH/AS05N)
TAC
28 923
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
(1)
The time period and the calculation method used by ICCAT to set the catch limit for North Atlantic blue shark shall be without prejudice to the time period and the calculation method used to define any future allocation key at Union level.
Species:
White marlin
Tetrapturus albidus
Zone:
Atlantic Ocean
(WHM/ATLANT)
Spain
30,50
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Portugal
19,50
Union
50,00
TAC
355
Species:
Northern Albacore
Thunnus alalunga
Zone:
Atlantic Ocean, north of 5° N
(ALB/AN05N)
Ireland
3 174,03
Analytical TAC
Spain
17 890,00
France
5 626,69
Portugal
1 962,13
Union
28 652,85
(1)(2)
TAC
37 801
(1)
The number of Union fishing vessels fishing for Northern albacore as a target species, in accordance with Article 12 of Regulation (EC) No 520/2007, shall be 1241.
(2)
Special condition: Within the limit of this quota, no more than the following quantity may be taken in United Kingdom waters: 280,00.
Species:
Southern Albacore
Thunnus alalunga
Zone:
Atlantic Ocean, south of 5° N
(ALB/AS05N)
Spain
870,10
Analytical TAC
France
286,00
Portugal
608,90
Union
1 765,00
TAC
28 000
Species:
Mediterranean Albacore
Thunnus alalunga
Zone:
Mediterranean Sea
(ALB/MED)
Greece
399,12
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Spain
103,03
France
14,97
Croatia
6,98
Italy
1 168,74
Cyprus
430,99
Malta
41,10
Union
2 164,93
TAC
2 500
(1)(2)(3)
(1)
In order to protect juvenile swordfish, a closure period shall also apply to longline vessels targeting Mediterranean albacore from 1 October to 30 November. In addition, Mediterranean albacore, either as a targeted species or as by-catch, shall not be caught, retained on board, transhipped or landed during the following periods:
—
Greece, Croatia, Italy and Cyprus: 1 October to 30 November and 1 to 31 March;
—
Spain, France and Malta: 1 January to 31 March.
(2)
Each Member State shall limit the number of their fishing vessels authorised to fish for Mediterranean albacore to the number of fishing vessels authorised to fish this species in 2017. Member States may apply a tolerance of 10 % to this capacity limit.
(3)
Special condition: by-catches of albacore are to be counted against this quota, but shall be reported separately (ALB/MED-BC). Dead catches of albacore from sport and recreational fisheries are to be counted against this quota, but shall be reported separately (ALB/MED-SR).
Species:
Yellowfin tuna
Thunnus albacares
Zone:
Atlantic Ocean
(YFT/ATLANT)
TAC
110 000
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
(1)
Catches of yellowfin tuna by purse seiners (YFT/*ATLPS) and longliners with an overall length of 20 metres and above (YFT/ *ATLLL) shall be reported separately.
Species:
Bigeye tuna
Thunnus obesus
Zone:
Atlantic Ocean
(BET/ATLANT)
Spain
7 438,09
(1)
Analytical TAC
France
3 159,38
(1)
Portugal
2 823,84
(1)
Union
13 421,31
(1)
TAC
62 000
(1)
(1)
Catches of bigeye tuna by purse seiners (BET/*ATLPS) and longliners with an overall length of 20 metres and above (BET/ *ATLLL) shall be reported separately. As of June, when catches reach 80 % of the quota, Member States are required to transmit the catches for these fishing vessels on a weekly basis.
Species:
Bluefin tuna
Thunnus thynnus
Zone:
Atlantic Ocean, east of 45° W, and Mediterranean
(BFT/AE45WM)
Cyprus
188,09
(4)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Greece
349,61
Spain
6 783,67
(2)(4)
France
6 693,70
(2)(3)(4)
Croatia
1 057,97
(6)
Italy
5 283,00
(4)(5)
Malta
433,43
(4)
Portugal
637,88
Other Member States
75,65
(1)
Union
21 503,00
(2)(3)(4)(5)
TAC
40 570
(1)
Except Cyprus, Greece, Spain, France, Croatia, Italy, Malta and Portugal, and exclusively as by-catch. Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (BFT/AE45WM_AMS).
(2)
Special condition: within this TAC, the following catch limits and allocation between Member States shall apply to catches of bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm by the vessels referred to in point 1 of Annex VI (BFT/*8301):
Spain
1 027,76
France
477,45
Union
1 505,21
(3)
Special condition: within this TAC, the following catch limits and allocation between Member States shall apply to catches of bluefin tuna weighing no less than 6,4 kg or measuring no less than 70 cm by the vessels referred to in point 1 of Annex VI (BFT/*641):
France
100
Union
100
(4)
Special condition: within this TAC, the following catch limits and allocations between Member States shall apply to catches of bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm by the vessels referred to in point 2 of Annex VI (BFT/*8302):
Spain
135,70
France
133,89
Italy
105,67
Cyprus
3,76
Malta
8,67
Union
387,69
(5)
Special condition: within this TAC, the following catch limits and allocations between Member States shall apply to catches of bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm by the vessels referred to in point 3 of Annex VI (BFT/*643):
Italy
105,67
Union
105,67
(6)
Special condition: within this TAC, the following catch limits and allocations between Member States shall apply to catches of bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm by the vessels referred to in point 3 of Annex VI for farming purposes (BFT/*8303F):
Croatia
952,31
Union
952,31
Species:
Shortfin mako
Isurus oxyrinchus
Zone:
Atlantic Ocean, south of 5° N
( SMA/AS05N)
Union
503
(1)(2)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
1 295
(2)
(1)
Quota set for the purpose of implementing a Union retention allowance for this stock.
(2)
Exclusively for by-catches.
Species:
Swordfish
Xiphias gladius
Zone:
Atlantic Ocean, north of 5° N
(SWO/AN05N)
Spain
5 558,59
(2)
Analytical TAC
Portugal
1 010,29
(2)
Other Member States
108,45
(1)(2)
Union
6 677,33
TAC
13 200
(1)
Exclusively for by-catches. Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (SWO/ AN05N_AMS).
(2)
Special condition: up to 2,39 % of this quantity may be fished in the Atlantic Ocean, south of 5° N (SWO/*AS05N). Catches to be counted against the special condition of the shared quota shall be reported separately (SWO/ *AS05N_AMS).
Species:
Swordfish
Xiphias gladius
Zone:
Atlantic Ocean, south of 5° N
(SWO/AS05N)
Spain
4 525,88
(1)
Analytical TAC
Portugal
298,12
(1)
Union
4 824,00
TAC
10 000
(1)
Special condition: up to 3,51 % of this quantity may be fished in the Atlantic Ocean, north of 5° N (SWO/*AN05N).
Species:
Swordfish
Xiphias gladius
Zone:
Mediterranean Sea
(SWO/MED)
Croatia
13,74
(1)(2)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Cyprus
50,67
(1)(2)
Spain
1 565,04
(1)(2)
France
109,08
(1)(2)
Greece
1 036,02
(1)(2)
Italy
3 208,45
(1)(2)
Malta
380,64
(1)(2)
Union
6 363,64
(1)(2)
TAC
9 016,71
(1)
This quota may only be fished from 1 April to 31 December.
(2)
Special condition: by-catches of Mediterranean swordfish are to be counted against this quota, but shall be reported separately (SWO/MED-BC). Dead catches of Mediterranean swordfish from sport and recreational fisheries are to be counted against this quota, but shall be reported separately (SWO/MED-SR).
ANNEX IE
SOUTH-EAST ATLANTIC OCEAN – SEAFO CONVENTION AREA
The TACs set out in this Annex are not allocated to the Contracting Parties of SEAFO and hence the Union’s share is undetermined. Catches are monitored by the SEAFO Secretariat which will communicate to the SEAFO Contracting Parties when fishing is to be ceased due to a TAC exhaustion.
Species:
Alfonsinos
Beryx
 spp.
Zone:
SEAFO
(ALF/SEAFO)
TAC
200
(1)
Precautionary TAC
(1)
No more than 132 tonnes may be taken in subdivision B1 (ALF/*F47NA).
Species:
Deep-sea red crabs
Chaceon
 spp.
Zone:
SEAFO subdivision B1
(1)
(GER/F47NAM)
TAC
162
(1)
Precautionary TAC
(1)
For the purpose of this TAC, the area open to the fishery is defined as having:
—
its western boundary on the longitude 0° E,
—
its northern boundary on the latitude 20° S,
—
its southern boundary on the latitude 28° S, and
—
the eastern boundary outer limits of the Namibian exclusive economic zone.
Species:
Deep-sea red crabs
Chaceon
 spp.
Zone:
SEAFO, excluding subdivision B1
(GER/F47X)
TAC
200
Precautionary TAC
Species:
Patagonian toothfish
Dissostichus eleginoides
Zone:
SEAFO subarea D
(TOP/F47D)
TAC
261
Precautionary TAC
Species:
Patagonian toothfish
Dissostichus eleginoides
Zone:
SEAFO, excluding subarea D
(TOP/F47-D)
TAC
0
Precautionary TAC
Species:
Orange roughy
Hoplostethus atlanticus
Zone:
SEAFO subdivision B1
(1)
(ORY/F47NAM)
TAC
0
(2)
Precautionary TAC
(1)
For the purpose of this Annex, the area open to the fishery is defined as having:
—
its western boundary on the longitude 0° E,
—
its northern boundary on the latitude 20° S,
—
its southern boundary on the latitude 28° S, and
—
the eastern boundary outer limits of the Namibian exclusive economic zone.
(2)
Except for a by-catch allowance of four tonnes (ORY/*F47NA).
Species:
Orange roughy
Hoplostethus atlanticus
Zone:
SEAFO, excluding subdivision B1
(ORY/F47X)
TAC
50
Precautionary TAC
Species:
Pelagic armourheads
Pseudopentaceros
 spp.
Zone:
SEAFO
(EDW/SEAFO)
TAC
135
Precautionary TAC
ANNEX IF
SOUTHERN BLUEFIN TUNA – AREAS OF DISTRIBUTION
Species:
Southern bluefin tuna
Thunnus maccoyii
Zone:
All areas of distribution
(SBF/F41-81)
Union
11
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
TAC
17 647
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
ANNEX IG
WCPFC CONVENTION AREA
Species:
Bigeye tuna
Thunnus obesus
Zone:
WCPFC Convention area south of 20° S
(BET/F7120S)
Portugal
2 000
(1)
Precautionary TAC
Spain
2 000
(1)
Union
4 000
(1)
TAC
Not relevant
(1)
(1)
This quota may only be fished by vessels using longlines.
Species:
Swordfish
Xiphias gladius
Zone:
WCPFC Convention area south of 20° S
(SWO/F7120S)
Union
3 170,36
Precautionary TAC
TAC
Not relevant
ANNEX IH
SPRFMO CONVENTION AREA
Species:
Toothfishes
Dissostichus
 spp.
Zone:
SPRFMO Convention area
(TOT/SPR-RB)
TAC
To be established
(1)
Precautionary TAC
(1)
This annual TAC is for exploratory fisheries only. Fishing shall only take place within the following research block:
—
NW
50° 30’ S, 136° E
—
NE
50° 30’ S, 140° 30’ E
—
E-Indent
52° 45’ S, 140° 30’ E
—
E-corner
52° 45’ S, 145° 30’ E
—
SE
54° 50’ S, 145° 30’ E
—
SW
54° 50’ S, 136° E
Species:
Jack mackerel
Trachurus murphyi
Zone:
SPRFMO Convention area
(CJM/SPRFMO)
Germany
To be established
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Netherlands
To be established
Lithuania
To be established
Poland
To be established
Union
To be established
TAC
Not relevant
ANNEX IJ
IOTC AREA OF COMPETENCE
Catches of yellowfin tuna (
Thunnus albacares
) by Union fishing vessels shall not exceed the catch limits set out in this Annex.
Species:
Yellowfin tuna
Thunnus albacares
Zone:
IOTC Area of Competence
(YFT/IOTC)
France
27 736
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Italy
2 367
Spain
42 943
Portugal
100
(1)
Union
73 146
TAC
Not relevant
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
ANNEX IK
SIOFA AGREEMENT AREA
Species:
Toothfishes
Dissostichus
 spp.
Zone:
Del Cano Area
(1)
(TOT/F517DC)
Union
18,33
(2)
Precautionary TAC
TAC
55
(2)
(1)
International waters in FAO subarea 51.7 bounded between -44° S and -45° S latitude, and the adjacent exclusive economic zones to the east and west.
(2)
May only be fished by vessels with observers on board and using longlines during the fishing season from 1 December 2022 to 30 November 2023. Longlines shall not exceed 3 000  hooks per line and shall be set at minimum three nautical miles from each other.
Catches of vessels not targeting this species shall not exceed 0,5 tonnes of 
Dissostichus
 spp. per fishing season. When a vessel reaches this limit, it may no longer fish in Del Cano Area.
Species:
Toothfishes
Dissostichus
 spp.
Zone:
Williams Ridge
(1)
(TOT/F574WR)
TAC
140
(2)
Precautionary TAC
(1)
Area of FAO subarea 57.4 bounded by the following coordinates:
Point
Latitude
Longitude
1
52° 30' 00" S
80° 00' 00" E
2
55° 00' 00" S
80° 00' 00" E
3
55° 00' 00" S
85° 00' 00" E
4
52° 30' 00" S
85° 00' 00" E
(2)
The TAC set out above is not allocated between SIOFA Parties, hence the Union’s share is undetermined. It may only be fished by vessels with observers on board during the fishing season from 1 December 2022 to 30 November 2023. No more than two longlines not exceeding 6 250  hooks are set per grid cell established by SIOFA and an interval of at least 30 days is applied between fishing trips according to the access conditions established by SIOFA. Catches of vessels not targeting this species shall not exceed 0,5 tonnes of 
Dissostichus
 spp. per fishing season. When a vessel reaches this limit, it may no longer fish in Williams Ridge.
Interim Protected Areas
Atlantis Bank
Point
Latitude (S)
Longitude (E)
1
32° 00'
57° 00'
2
32° 50'
57° 00'
3
32° 50'
58° 00'
4
32° 00'
58° 00'
Coral
Point
Latitude (S)
Longitude (E)
1
41° 00'
42° 00'
2
41° 40'
42° 00'
3
41° 40'
44° 00'
4
41° 00'
44° 00'
Fools Flat
Point
Latitude (S)
Longitude (E)
1
31° 30'
94° 40'
2
31° 40'
94° 40'
3
31° 40'
95° 00'
4
31° 30'
95° 00'
Middle of What
Point
Latitude (S)
Longitude (E)
1
37° 54'
50° 23'
2
37° 56' 30"
50° 23'
3
37° 56' 30"
50° 27'
4
37° 54'
50° 27'
Walter’s Shoal
Point
Latitude (S)
Longitude (E)
1
33° 00'
43° 10'
2
33° 20'
43° 10'
3
33° 20'
44° 10'
4
33° 00'
44° 10'
ANNEX IL
IATTC CONVENTION AREA
Species:
Bigeye tuna
Thunnus obesus
Zone:
IATTC Convention area
(BET/IATTC)
Union
500
(1)
Precautionary TAC
TAC
Not relevant
(1)
This quota may only be fished by vessels using longlines.
ANNEX II
FISHING EFFORT FOR FISHING VESSELS IN THE CONTEXT OF THE MANAGEMENT OF WESTERN CHANNEL SOLE STOCKS IN ICES DIVISION 7e
CHAPTER I
General provisions
1.   SCOPE
1.1.
This Annex shall apply to Union fishing vessels of 10 metres length overall or more carrying on board or deploying beam trawls of mesh size equal to or greater than 80 mm and static nets, including gillnets, trammel nets and tangle nets, with mesh size equal to or less than 220 mm in accordance with Regulation (EU) 2019/472, and present in ICES division 7e.
1.2.
Vessels fishing with static nets with mesh size equal to or larger than 120 mm and with track records of less than 300 kg live weight of sole per year during the three previous years, according to their fishing records, shall be exempt from the application of this Annex subject to the following conditions:
(a)
such fishing vessels caught less than 300 kg live weight of sole during the 2020 management period;
(b)
such fishing vessels do not tranship any fish at sea to another vessel;
(c)
by 31 July 2023 and 31 January 2024 each Member State concerned makes a report to the Commission on those fishing vessels’ catch records for sole in the three previous years as well as on catches of sole in 2023.
Where any of those conditions is not met, the fishing vessels concerned shall cease to be exempt from the application of this Annex, with immediate effect.
2.   DEFINITIONS
For the purposes of this Annex, the following definitions apply:
(a)
‘gear grouping’ means the grouping consisting of the following two gear categories:
(i)
beam trawls of mesh size equal to or greater than 80 mm; and
(ii)
static nets, including gillnets, trammel nets and tangle-nets, with mesh size equal to or less than 220 mm;
(b)
‘regulated gear’ means any of the two gear categories belonging to the gear grouping;
(c)
‘the area’ means ICES division 7e;
(d)
‘current management period’ means the period from 1 February 2023 to 31 January 2024.
3.   LIMITATION IN ACTIVITY
Without prejudice to Article 29 of Regulation (EC) No 1224/2009, each Member State shall ensure that, when carrying on board any regulated gear, Union fishing vessels flying its flag and registered in the Union are present within the area for no more than the number of days set out in Chapter III of this Annex.
CHAPTER II
Authorisations
4.   AUTHORISED FISHING VESSELS
4.1.
A Member State shall not authorise fishing with regulated gear in the area by any fishing vessel flying its flag which has no record of such fishing activity in the area in the period from 2002 to 2018, excluding the record of fishing activities as a result of transfer of days between fishing vessels, unless it ensures that equivalent capacity, measured in kilowatts, is prevented from fishing in the area.
4.2.
However, a fishing vessel with a track record of using a regulated gear may be authorised to use a different fishing gear, provided that the number of days allocated to the different fishing gear is greater than or equal to the number of days allocated to the regulated gear.
4.3.
A fishing vessel flying the flag of a Member State having no quotas in the area shall not be authorised to fish in the area with regulated gear unless the fishing vessel is allocated a quota after a transfer carried out in accordance with Article 16(8) of Regulation (EU) No 1380/2013 and is allocated days at sea in accordance with point 10 or 11 of this Annex.
CHAPTER III
Number of days present within the area allocated to Union fishing vessels
5.   MAXIMUM NUMBER OF DAYS
During the current management period, the maximum number of days at sea for which a Member State may authorise a fishing vessel flying its flag to be present within the area carrying on board any regulated gear is set out in Table I.
Table I
Maximum number of days a fishing vessel may be present within the area by category of regulated gear during the current management period
Regulated gear
Maximum number of days
Beam trawls of mesh size ≥ 80 mm
Belgium
176
France
188
Static nets with mesh size ≤ 220 mm
Belgium
176
France
191
6.   KILOWATT DAYS SYSTEM
6.1.
During the current management period, a Member State may manage its fishing effort allocations in accordance with a kilowatt day system. Through that system, it may authorise any fishing vessel concerned by any regulated gear set out in Table I to be present within the area for a maximum number of days that is different from that set out in that Table, provided that the overall amount of kilowatt days corresponding to the regulated gear is respected.
6.2.
The overall amount of kilowatt days shall be the sum of all individual fishing efforts allocated to the fishing vessels flying the flag of the Member State concerned and qualified for the regulated gear. Such individual fishing efforts shall be calculated in kilowatt days by multiplying the engine power of each fishing vessel by the number of days at sea it would benefit from, according to Table I, if point 6.1 were not applied.
6.3.
A Member State wishing to benefit from the system referred to in point 6.1 shall submit a request to the Commission, for the regulated gear set out in Table I, with reports in electronic format containing the details of the calculation based on:
(a)
the list of fishing vessels authorised to fish by indicating their Union fishing fleet register number (CFR) and their engine power;
(b)
the number of days at sea for which each fishing vessel would have initially been authorised to fish according to Table I and the number of days at sea from which each fishing vessel would benefit in application of point 6.1.
6.4.
On the basis of that request, the Commission shall assess whether the conditions referred to in this point 6 are complied with and, where that is the case, may authorise the Member State concerned to benefit from the system referred to in point 6.1.
7.   ALLOCATION OF ADDITIONAL DAYS FOR PERMANENT CESSATION OF FISHING ACTIVITIES
7.1.
An additional number of days at sea on which a fishing vessel may be authorised by its flag Member State to be present within the area when carrying on board any regulated gear may be allocated to a Member State by the Commission on the basis of permanent cessations of fishing activities that have taken place during the preceding management period in accordance either with Article 34 of Regulation (EU) No 508/2014 of the European Parliament and of the Council 
(
1
)
 or with Council Regulation (EC) No 744/2008 
(
2
)
. The Commission may consider permanent cessations resulting from any other circumstances on a case-by-case basis, following a written and duly reasoned request from the Member State concerned. Such request shall identify the fishing vessels concerned and confirm, for each of them, that they shall never return to fishing activities.
7.2.
The effort expended in 2003, measured in kilowatt days, of the withdrawn fishing vessels using a given gear grouping shall be divided by the effort expended by all fishing vessels using that gear grouping in 2003. The additional number of days at sea shall be calculated by multiplying the ratio so obtained by the number of days that would have been allocated according to Table I. Any part of a day resulting from that calculation shall be rounded to the nearest whole day.
7.3.
Points 7.1 and 7.2 shall not apply where a fishing vessel has been replaced in accordance with point 4.2, or when the withdrawal has already been used in previous years to obtain additional days at sea.
7.4.
A Member State wishing to benefit from the allocations referred to in point 7.1 shall submit a request to the Commission by 15 June 2023 with reports in electronic format containing, for the gear grouping as set out in Table I, the details of the calculation based on:
(a)
lists of withdrawn fishing vessels with their Union fishing fleet register number (CFR) and their engine power;
(b)
the fishing activity deployed by such fishing vessels in 2003 calculated in days at sea according to the grouping of fishing gear.
7.5.
During the current management period, a Member State may reallocate any additionally granted days at sea to all or part of the fishing vessels remaining in its fleet and qualified for the regulated gear.
7.6.
When the Commission allocates additional days at sea due to a permanent cessation of fishing activities during the preceding management period, the maximum number of days per Member State and gear set out in Table I shall be adjusted accordingly for the current management period.
8.   ALLOCATION OF ADDITIONAL DAYS FOR ENHANCED SCIENTIFIC OBSERVER COVERAGE
8.1.
Three additional days on which a fishing vessel may be present within the area when carrying on board any regulated gear may be allocated between 1 February 2023 and 31 January 2024 to a Member State by the Commission on the basis of an enhanced programme of scientific observer coverage in partnership between scientists and the fishing industry. Such a programme shall focus in particular on levels of discarding and on catch composition and go beyond the requirements on data collection laid down in Regulation (EU) 2017/1004 of the European Parliament and of the Council 
(
3
)
 and its implementing rules concerning national programmes.
8.2.
Scientific observers shall be independent from the owner, the master of the fishing vessel and any crew member.
8.3.
A Member State wishing to benefit from the allocations referred to in point 8.1 shall submit a description of its enhanced scientific observer coverage programme to the Commission for approval.
8.4.
If an enhanced scientific observer coverage programme submitted by a Member State has been approved by the Commission in the past and the Member State concerned wishes to continue its application without changes, it shall inform the Commission of the continuation of that programme four weeks before the beginning of the period for which the programme applies.
CHAPTER IV
Management
9.   GENERAL OBLIGATION
Member States shall manage the maximum allowable effort in accordance with Articles 26 to 35 of Regulation (EC) No 1224/2009.
10.   MANAGEMENT PERIODS
10.1.
A Member State may divide the days present within the area set out in Table I into management periods of durations of one or more calendar months.
10.2.
The number of days or hours for which a fishing vessel may be present within the area during a management period shall be fixed by the Member State concerned.
10.3.
Where a Member State authorises fishing vessels flying its flag to be present within the area by hours, the Member State shall continue measuring the consumption of days as specified in point 9. Upon request by the Commission, the Member State concerned shall demonstrate that it has taken precautionary measures to avoid an excessive consumption of days within the area due to a fishing vessel terminating presences in the area before the end of a 24-hour period.
CHAPTER V
Exchanges of fishing effort allocations
11.   TRANSFER OF DAYS BETWEEN FISHING VESSELS FLYING THE FLAG OF A MEMBER STATE
11.1.
A Member State may permit any fishing vessel flying its flag to transfer days present within the area for which it has been authorised to another fishing vessel flying its flag within the area, provided that the product of the number of days received by a fishing vessel and its engine power in kilowatts (kilowatt days) is equal to or less than the product of the number of days transferred by the donor fishing vessel and its engine power in kilowatts. The engine power in kilowatts of the fishing vessels shall be that recorded for each vessel in the Union fishing fleet register.
11.2.
The total number of days present within the area transferred in accordance with point 11.1, multiplied by the engine power in kilowatts of the donor fishing vessel, shall not be higher than the donor fishing vessel’s average annual days track record in the area as verified by the fishing logbook in the years 2001, 2002, 2003, 2004 and 2005 multiplied by the engine power in kilowatts of that fishing vessel.
11.3.
The transfer of days in accordance with point 11.1 shall be permitted between fishing vessels operating with any regulated gear and during the same management period.
11.4.
Upon request by the Commission, Member States shall provide information on the transfers that have taken place. The Commission may adopt implementing acts establishing formats of spreadsheet for the collection and transmission of that information. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 57(2) of this Regulation.
12.   TRANSFER OF DAYS BETWEEN FISHING VESSELS FLYING THE FLAG OF DIFFERENT MEMBER STATES
Member States may permit transfer of days present within the area for the same management period and within the area between any fishing vessels flying their flags provided that points 4.1, 4.3, 5, 6 and 10 apply. Where Member States decide to authorise such a transfer, they shall notify the Commission, before the transfer takes place, of the details of the transfer, including the number of days to be transferred, the fishing effort and, where applicable, the fishing quotas relating thereto.
CHAPTER VI
Reporting obligations
13.   FISHING EFFORT REPORT
Article 28 of Regulation (EC) No 1224/2009 shall apply to fishing vessels falling within the scope of this Annex. The geographical area referred to in that Article shall be understood as the area defined in point 2 of this Annex.
14.   COLLECTION OF RELEVANT DATA
Member States shall collect on a quarterly basis information about total fishing effort deployed within the area by fishing vessels using towed gear and static gear, effort deployed within the area by fishing vessels using different types of gear, and the engine power of those fishing vessels in kilowatt days, on the basis of information used for the management of fishing days present within the area as set out in this Annex.
15.   COMMUNICATION OF RELEVANT DATA
Upon request by the Commission, Member States shall make available to the Commission a spreadsheet with data specified in point 14 in the format specified in Tables II and III by sending it to the appropriate electronic mailbox address, which shall be communicated to the Member States by the Commission. Member States shall, upon request by the Commission, send detailed information to the Commission on effort allocated and consumed covering all or parts of the 2021 and 2022 management periods, using the data format specified in Tables IV and V.
Table II
Reporting format kW-day information by management period
Member State
Gear
Management period
Cumulative effort declaration
(1)
(2)
(3)
(4)
Table III
Data format kW-day information by management period
Name of field
Maximum number of characters/digits
Alignment
 (
4
)
L(eft)/R(ight)
Definition and comments
(1)
Member State
3
Member State (Alpha-3 ISO code) in which the fishing vessel is registered
(2)
Gear
2
One of the following gear types:
BT = beam trawls ≥ 80 mm
GN = gillnet < 220 mm
TN = trammel net or tangle net < 220 mm
(3)
Management period
4
One year in the period from the 2006 management period to the current management period
(4)
Cumulative effort declaration
7
R
Cumulative amount of fishing effort expressed in kilowatt days deployed from 1 February until 31 January of the relevant management period
Table IV
Reporting format for vessel-related information
Member State
CFR
External marking
Length of management period
Gear notified
Days eligible using notified gear(s)
Days spent with notified gear(s)
Transfer of days
No 1
No 2
No 3
…
No 1
No 2
No 3
…
No 1
No 2
No 3
…
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(5)
(5)
(5)
(6)
(6)
(6)
(6)
(7)
(7)
(7)
(7)
(8)
Table V
Data format for vessel-related information
Name of field
Maximum number of characters/digits
Alignment
 (
5
)
L(eft)/R(ight)
Definition and comments
(1)
Member State
3
Member State (Alpha-3 ISO code) in which fishing vessel is registered
(2)
CFR
12
Union fishing fleet register number (CFR)
Unique identification number of a fishing vessel
Member State (Alpha-3 ISO code) followed by an identifying series (nine characters). Where a series has fewer than nine characters, additional zeros shall be inserted on the left-hand side
(3)
External marking
14
L
Under Commission Implementing Regulation (EU) No 404/2011
 (
6
)
(4)
Length of management period
2
L
Length of the management period measured in months
(5)
Gear notified
2
L
One of the following gear types:
BT = beam trawls ≥ 80 mm
GN = gillnet < 220 mm
TN = trammel net or tangle net < 220 mm
(6)
Special condition applying to notified gear(s)
3
L
Number of days for which the fishing vessel is eligible under Annex II for the notified gear and notified length of management period
(7)
Days spent with notified gear(s)
3
L
Number of days the fishing vessel actually spent present within the area and using a gear corresponding to gear notified during the notified management period
(8)
Transfers of days
4
L
For days transferred indicate ‘– number of days transferred’ and for days received indicate ‘+ number of days transferred’
(
1
)
  Regulation (EU) No 508/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on the European Maritime and Fisheries Fund and repealing Council Regulations (EC) No 2328/2003, (EC) No 861/2006, (EC) No 1198/2006 and (EC) No 791/2007 and Regulation (EU) No 1255/2011 of the European Parliament and of the Council (
OJ L 149 20.5.2014, p. 1
).
(
2
)
  Council Regulation (EC) No 744/2008 of 24 July 2008 instituting a temporary specific action aiming to promote the restructuring of the European Community fishing fleets affected by the economic crisis (
OJ L 202, 31.7.2008, p. 1
).
(
3
)
  Regulation (EU) 2017/1004 of the European Parliament and of the Council of 17 May 2017 on the establishment of a Union framework for the collection, management and use of data in the fisheries sector and support for scientific advice regarding the common fisheries policy and repealing Council Regulation (EC) No 199/2008 (
OJ L 157, 20.6.2017, p. 1
).
(
4
)
  Information relevant for transmission of data by fixed-length formatting.
(
5
)
  Information relevant for transmission of data by fixed-length formatting.
(
6
)
  Commission Implementing Regulation (EU) No 404/2011 of 8 April 2011 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 1224/2009 establishing a Community control system for ensuring compliance with the rules of the Common Fisheries Policy (
OJ L 112, 30.4.2011, p. 1
).
ANNEX III
MANAGEMENT AREAS FOR SANDEELS IN ICES DIVISIONS 2a, 3a AND ICES SUBAREA 4
For the purposes of the management of the fishing opportunities of sandeels in ICES divisions 2a and 3a and ICES subarea 4 fixed in Annex IA, the management areas within which specific catch limits apply are defined as set out in this Annex and the Appendix thereto:
Management area for sandeels
ICES statistical rectangles
1r
31–33 E9–F4; 33 F5; 34–37 E9–F6; 38–40 F0–F5; 41 F4–F5
2r
35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38-41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1
3r
41–46 F1–F3; 42–46 F4–F5; 43–46 F6; 44–46 F7–F8; 45–46 F9; 46–47 G0; 47 G1 and 48 G0
4
38–40 E7–E9 and 41–46 E6–F0
5r
47–52 F1–F5
6
41–43 G0–G3; 44 G1
7r
47–52 E6–F0
Appendix
Management areas for sandeels
ANNEX IV
SEASONAL CLOSURES TO PROTECT SPAWNING COD
The areas set out in the table below shall be closed for all gear, except pelagic gear (purse seines and trawls), during the identified period:
Time-limited closures
No
Area name
Coordinates
Period
Additional comment
1
Stanhope ground
60
o
 10' N - 01
o
 45' E
60
o
 10' N - 02
o
 00' E
60
o
 25' N - 01
o
 45' E
60
o
 25' N - 02
o
 00' E
1 January to 30 April
2
Long Hole
59
o
 07,35' N - 0
o
 31,04' W
59
o
 03,60' N - 0
o
 22,25' W
58
o
 59,35' N - 0
o
 17,85' W
58
o
 56,00' N - 0
o
 11,01' W
58
o
 56,60' N - 0
o
 08,85' W
58
o
 59,86' N - 0
o
 15,65' W
59
o
 03,50' N - 0
o
 20,00' W
59
o
 08,15' N - 0
o
 29,07' W
1 January to 31 March
3
Coral edge
58
o
 51,70' N - 03
o
 26,70' E
58
o
 40,66' N - 03
o
 34,60' E
58
o
 24,00' N - 03
o
 12,40' E
58
o
 24,00' N - 02
o
 55,00' E
58
o
 35,65' N - 02
o
 56,30' E
1 January to 28 February
4
Papa Bank
59
o
 56' N - 03
o
 08' W
59
o
 56' N - 02
o
 45' W
59
o
 35' N - 03
o
 15' W
59
o
 35' N - 03
o
 35' W
1 January to 15 March
5
Foula Deeps
60
o
 17,50' N - 01
o
 45' W
60
o
 11,00' N - 01
o
 45' W
60
o
 11,00' N - 02
o
 10' W
60
o
 20,00' N - 02
o
 00' W
60
o
 20,00' N - 01
o
 50' W
1 November to 31 December
6
Egersund Bank
58
o
 07,40' N - 04
o
 33,00' E
57
o
 53,00' N - 05
o
 12,00' E
57
o
 40,00' N - 05
o
 10,90' E
57
o
 57,90' N - 04
o
 31,90' E
1 January to 31 March
(10 × 25 nautical miles)
7
East of Fair Isle
59
o
 40' N - 01
o
 23' W
59
o
 40' N - 01
o
 13' W
59
o
 30' N - 01
o
 20' W
59
o
 10' N - 01
o
 20' W
59
o
 30' N - 01
o
 28' W
59
o
 10' N - 01
o
 28' W
1 January to 15 March
8
West Bank
57
o
 15' N - 05
o
 01' E
56
o
 56' N - 05
o
 00' E
56
o
 56' N - 06
o
 20' E
57
o
 15' N - 06
o
 20' E
1 February to 15 March
(18 × 4 nautical miles)
9
Revet
57
o
 28,43' N - 08
o
 05,66' E
57
o
 27,44' N - 08
o
 07,20' E
57
o
 51,77' N - 09
o
 26,33' E
57
o
 52,88' N - 09
o
 25,00' E
1 February to 15 March
(1,5 × 49 nautical miles)
10
Rabarberen
57
o
 47,00' N - 11
o
 04,00' E
57
o
 43,00' N - 11
o
 04,00' E
57
o
 43,00' N - 11
o
 09,00' E
57
o
 47,00' N - 11
o
 09,00' E
1 February to 15 March
East of Skagen
(2,7 × 4 nautical miles)
ANNEX V
FISHING AUTHORISATIONS
PART A
MAXIMUM NUMBER OF FISHING AUTHORISATIONS FOR UNION FISHING VESSELS FISHING IN THIRD-COUNTRY WATERS
Area of fishing
Fishery
Number of fishing authorisations
Allocation of fishing authorisations amongst Member States
Maximum number of vessels present at any time
Norwegian waters and fishery zone around Jan Mayen
Herring, north of 62° 00' N
59
DK
25
51
DE
5
FR
1
IE
8
NL
9
PL
1
SE
10
Demersal species, north of 62° 00' N
pm
DE
16
pm
IE
1
ES
20
FR
18
PT
9
Unallocated
2
Industrial species, south of 62° 00' N
pm
DK
450
141
Svalbard waters; international waters of 1 and 2b
 (
1
)
Fishery for snow crab with pots
pm
EE
1
Not applicable
ES
1
LV
11
LT
4
PL
3
PART B
MAXIMUM NUMBER OF FISHING AUTHORISATIONS FOR THIRD-COUNTRY VESSELS FISHING IN UNION WATERS
Flag State
Fishery
Number of fishing authorisations
Maximum number of vessels present at any time
Venezuela
 (
2
)
(
3
)
Snappers (French Guiana waters)
45
45
(
1
)
  The allocation of fishing opportunities available to the Union in the Spitzbergen and Bear Island zone is without prejudice to the rights and obligations deriving from the 1920 Treaty of Paris.
(
2
)
  To issue those fishing authorisations, proof must be produced that a valid contract exists between the fishing vessel owner applying for the fishing authorisation and a processing undertaking situated in the Department of French Guiana, and that it includes an obligation to land at least 75 % of all snapper catches from the fishing vessel concerned in that department so that they may be processed in that undertaking’s premises. Such a contract must be endorsed by the French authorities, which shall ensure that it is consistent both with the actual capacity of the contracting processing undertaking and with the objectives for the development of the Guianese economy. A copy of the endorsed contract shall be appended to the fishing authorisation application. Where such an endorsement is refused, the French authorities shall notify this refusal, and state the reasons therefore, to the parties concerned and to the Commission.
(
3
)
  Fishing activities are authorised on an annual calendar basis. However, a fishing vessel can continue its fishing activities up to three months after expiry of its fishing authorisation, provided that the operator:
—
initiated the renewal process of its fishing authorisation,
—
fulfilled all its contractual and information communication obligations.
This extension expires upon the entry into force of the Commission decision for a new fishing authorisation or notification of the refusal of the new fishing authorisation.
ANNEX VI
ICCAT CONVENTION AREA 
(
1
)
1.
Maximum number of Union bait boats and trolling boats authorised to fish actively for bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm in the eastern Atlantic
Spain
60
France
55
Union
115
2.
Maximum number of Union coastal artisanal fishing vessels authorised to fish actively for bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm in the Mediterranean
Spain
364
France
140 
 (
2
)
Italy
30
Cyprus
20 
 (
2
)
Malta
54 
 (
2
)
Union
684
3.
Maximum number of Union fishing vessels authorised to fish actively for bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm in the Adriatic Sea for farming purposes
Croatia
18
Italy
12
Union
28
4.
Maximum number of fishing vessels of each Member State that may be authorised to fish for, retain on board, tranship, transport, or land bluefin tuna in the eastern Atlantic and Mediterranean
Table A
(
11
)
Number of fishing vessels
 (
3
)
Greece
 (
4
)
Spain
France
Croatia
Italy
Cyprus
 (
5
)
Malta
 (
6
)
Portugal
Purse seiners
 (
7
)
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
Longliners
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
Baitboats
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
 (
8
)
Handline
To be established
To be established
To be established
 (
9
)
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
Trawlers
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
Small-scale
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
Other artisanal
 (
10
)
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
5.
Maximum number of traps engaged in the eastern Atlantic and Mediterranean bluefin tuna fishery authorised by each Member State 
(
12
)
Member State
Number of traps
Spain
5
Italy
6
Portugal
2
6.
Maximum bluefin tuna farming capacity and fattening capacity for each Member State and maximum input of wild-caught bluefin tuna that each Member State may allocate to its farms in the Eastern Atlantic and Mediterranean
Table A
Maximum tuna farming capacity and fattening capacity
 (
13
)
Number of farms
Capacity (in tonnes)
Greece
2
2 100
Spain
10
11 852
Croatia
7
7 880
Italy
13
12 600
Cyprus
3
3 000
Malta
6
12 300
Portugal
2
500
Table B
Maximum input of wild-caught bluefin tuna (in tonnes)
 (
14
)
Greece
785
Spain
6 300
Croatia
2 947
Italy
3 764
Cyprus
2 195
Malta
8 786
Portugal
350
7.
Distribution between the Member States of the maximum number of fishing vessels flying the flag of a Member State authorised to fish for northern albacore as a target species in accordance with Article 12 of Regulation (EC) No 520/2007
Member State
Maximum number of vessels
Ireland
50
Spain
730
France
151
Portugal
310
8.
Maximum number of Union fishing vessels of at least 20 meters length that fish for bigeye tuna in the ICCAT Convention area
Member State
Maximum number of vessels with purse seines
Maximum number of vessels with longlines
Spain
23
190
France
11
Portugal
79
Union
34
269
(
1
)
  The numbers in points 1, 2 and 3 of this Annex may decrease in order to comply with international obligations of the Union.
(
2
)
  This number may increase if a purse seiner is replaced by up to 10 longline vessels in accordance with Table A in point 4 of this Annex.
(
3
)
  The numbers in this table may be further increased, provided that the international obligations of the Union are complied with.
(
4
)
  One medium-size purse seiner has been replaced by no more than 10 longline vessels or one small purse seiner and three other artisanal vessels.
(
5
)
  One medium-size purse seiner may be replaced by no more than 10 longline vessels or one small purse seiner and no more than three longline vessels.
(
6
)
  One medium-size purse seiner may be replaced by no more than 10 longline vessels.
(
7
)
  The individual numbers of purse seiners in this Table are the result of transfers between Member States and do not constitute historical rights for the future.
(
8
)
  Baitboats of the outermost regions of Azores and Madeira.
(
9
)
  Line vessels operating in the Atlantic.
(
10
)
  Polyvalent vessels, using multi-gear equipment (longline, handline, trolling line).
(
11
)
  The numbers in this table will be established following the approval of the Union fishing, farming and capacity management plan by ICCAT, in accordance with the applicable ICCAT recommendations and Union rules.
(
12
)
  The numbers in this table will be adapted following the approval of the Union fishing, farming and capacity management plan by ICCAT, in accordance with the applicable ICCAT recommendations and Union rules.
(
13
)
  The numbers in this table will be adapted following the approval of the Union fishing, farming and capacity management plan by ICCAT, in accordance with the applicable ICCAT recommendations and Union rules.
(
14
)
  The numbers in this table will be adapted following the approval of the Union fishing, farming and capacity management plan by ICCAT, in accordance with the applicable ICCAT recommendations and Union rules.
ANNEX VII
CCAMLR CONVENTION AREA
Exploratory fishing for toothfish in the CCAMLR Convention area in 2022/2023 shall be limited to the following:
Table A
Authorised Member States, subareas and maximum number of fishing vessels
Member State
Subarea
Maximum number of vessels
Spain
48.6
1
Spain
88.1
1
Spain
88.2
1
Table B
TACs and by-catch limits
The TACs set out in the table below, which are adopted by CCAMLR, are not allocated to CCAMLR members and hence the Union’s share is undetermined. Catches are monitored by the CCAMLR Secretariat, which will communicate to the Contracting Parties when fishing is to be ceased due to TAC exhaustion.
Subarea
Region
Season
SSRUs or research blocks
Antarctic toothfish (
Dissostichus mawsoni
) catch limit (in tonnes)/SSRUs or research blocks
Antarctic toothfish (
Dissostichus mawsoni
) catch limit (in tonnes)/whole subarea
 (
1
)
Bycatch limit (in tonnes)/SSRUs or research blocks
Skates and rays
(
Rajiformes
)
Grenadiers (
Macrourus
 spp.)
 (
2
)
Other species
48.6
Whole subarea
1 December 2022 to 30 November 2023
48.6_2
123
485
6
19
19
48.6_3
37
1
5
5
48.6_4
157
7
25
25
48.6_5
168
8
26
26
88.1
Whole subarea
1 December 2022 to 31 August 2023
A, B, C, G
 (
3
)
 (‘N70’)
664
3 495
33
106
33
G, H, I, J, K
 (
4
)
 (‘S70’)
2 307
115
316
115
Special Research Zone of the Ross Sea Region marine protected area (‘SRZ’)
425
21
72
21
88.2
Whole subarea
1 December 2022 to 31 August 2023
A, B
 (
3
)
 (N70)
Included in the catch limit for N70 in sub-area 88.1
Included in the by-catch limits for N70 in sub-area 88.1
A, B
 (
4
)
 (S70)
Included in the catch limit for S70 in sub-area 88.1
Included in the by-catch limits for S70 in sub-area 88.1
Part of SSRU_A within SRZ
Included in the catch limit for SRZ in sub-area 88.1
Included in the by-catch limits for SRZ in sub-area 88.1
88.2_1
230
11
36
36
88.2_2
268
13
42
42
88.2_3
208
10
33
33
88.2_4
185
9
29
29
14 December 2022 to 31 August 2023
88.2_H
122
6
19
19
Appendix
Part A
Research blocks 48.6 coordinates
Research block 48.6_2 coordinates
54° 00' S 01° 00' E
55° 00' S 01° 00' E
55° 00' S 02° 00' E
55° 30' S 02° 00' E
55° 30' S 04° 00' E
56° 30' S 04° 00' E
56° 30' S 07° 00' E
56° 00' S 07° 00' E
56° 00' S 08° 00' E
54° 00' S 08° 00' E
54° 00' S 09° 00' E
53° 00' S 09° 00' E
53° 00' S 03° 00' E
53° 30' S 03° 00' E
53° 30' S 02° 00' E
54° 00' S 02° 00' E
Research block 48.6_3 coordinates
64° 30' S 01° 00' E
66° 00' S 01° 00' E
66° 00' S 04° 00' E
65° 00' S 04° 00' E
65° 00' S 07° 00' E
64° 30' S 07° 00' E
Research block 48.6_4 coordinates
68° 20' S 10° 00' E
68° 20' S 13° 00' E
69° 30' S 13° 00' E
69° 30' S 10° 00' E
69° 45' S 10° 00' E
69° 45' S 06° 00' E
69° 00' S 06° 00' E
69° 00' S 10° 00' E
Research block 48.6_5 coordinates
71° 00' S 15° 00' W
71° 00' S 13° 00' W
70° 30' S 13° 00' W
70° 30' S 11° 00' W
70° 30' S 10° 00' W
69° 30' S 10° 00' W
69° 30' S 09° 00' W
70° 00' S 09° 00' W
70° 00' S 08° 00' W
69° 30' S 08° 00' W
69° 30' S 07° 00' W
70° 30' S 07° 00' W
70° 30' S 10° 00' W
71° 00' S 10° 00' W
71° 00' S 11° 00' W
71° 30' S 11° 00' W
71° 30' S 15° 00' W
Research blocks 88.2 coordinates
Research block 88.2_1 coordinates
73° 48' S 108° 00' W
73° 48' S 105° 00' W
75° 00' S 105° 00' W
75° 00' S 108° 00' W
Research block 88.2_2 coordinates
73° 18' S 119° 00' W
73° 18' S 111° 30' W
74° 12' S 111° 30' W
74° 12' S 119° 00' W
Research block 88.2_3 coordinates
72° 12' S 122° 00' W
70° 50' S 115° 00' W
71° 42' S 115° 00' W
73° 12' S 122° 00' W
Research block 88.2_4 coordinates
72° 36' S 140° 00' W
72° 36' S 128° 00' W
74° 42' S 128° 00' W
74° 42' S 140° 00' W
List of small-scale research units (SSRUs)
Region
SSRU
Boundary line
88.1
A
From 60° S 150° E, due east to 170° E, due south to 65° S, due west to 150° E, due north to 60° S.
B
From 60° S 170° E, due east to 179° E, due south to 66°40' S, due west to 170° E, due north to 60° S.
C
From 60° S 179° E, due east to 170° W, due south to 70° S, due west to 178° W, due north to 66°40' S, due west to 179° E, due north to 60° S.
D
From 65° S 150° E, due east to 160° E, due south to coast, westward along coast to 150° E, due north to 65° S.
E
From 65° S 160° E, due east to 170° E, due south to 68° 30' S, due west to 160° E, due north to 65° S.
F
From 68° 30' S 160° E, due east to 170° E, due south to coast, westward along coast to 160° E, due north to 68° 30' S.
G
From 66° 40' S 170° E, due east to 178° W, due south to 70° S, due west to 178° 50' E, due south to 70° 50' S, due west to 170° E, due north to 66°40' S.
H
From 70° 50' S 170° E, due east to 178° 50' E, due south to 73° S, due west to coast, northward along coast to 170° E, due north to 70° 50' S.
I
From 70° S 178° 50' E, due east to 170° W, due south to 73° S, due west to 178° 50' E, due north to 70° S.
J
From 73° S at coast near 170° E, due east to 178° 50' E, due south to 80° S, due west to 170° E, northward along coast to 73° S.
K
From 73° S 178° 50' E, due east to 170° W, due south to 76° S, due west to 178° 50' E, due north to 73° S.
L
From 76° S 178° 50' E, due east to 170° W, due south to 80° S, due west to 178° 50' E, due north to 76° S.
M
From 73° S at coast near 169° 30' E, due east to 170° E, due south to 80° S, due west to coast, northward along coast to 73° S.
88.2
A
From 60° S 170° W, due east to°160° W, due south to coast, westward along coast to°170° W, due north to°60° S.
B
From°60° S°160° W, due east to°150° W, due south to coast, westward along coast to°160° W, due north to°60° S.
C
From°70° 50' S°150° W, due east to°140° W, due south to coast, westward along coast to°150° W, due north to°70° 50' S.
D
From°70° 50' S°140° W, due east to°130° W, due south to coast, westward along coast to°140° W, due north to°70° 50' S.
E
From°70° 50' S°130° W, due east to°120° W, due south to coast, westward along coast to°130° W, due north to°70° 50' S.
F
From°70° 50' S°120° W, due east to°110° W, due south to coast, westward along coast to°120° W, due north to°70° 50' S.
G
From°70° 50' S°110° W, due east to°105° W, due south to coast, westward along coast to°110° W, due north to°70° 50' S.
H
From°65° S°150° W, due east to°105° W, due south to°70° 50' S, due west to°150° W, due north to°65° S.
I
From°60° S°150° W, due east to°105° W, due south to°65° S, due west to°150° W, due north to°60° S.
Part B
Notification of intent to participate in a fishery for krill (
Euphausia superba
)
General information
Member:…
Fishing season: …
Name of vessel: …
Expected level of catch (tonnes): …
Vessel’s daily processing capacity (tonnes in green weight): …
Intended fishing subareas and divisions
This conservation measure applies to notifications of intentions to fish for krill in subareas 48.1, 48.2, 48.3 and 48.4 and divisions 58.4.1 and 58.4.2. Intentions to fish for krill in other subareas and divisions must be notified under CCAMLR Conservation Measure 21-02 (2019).
Subarea/division
Tick the appropriate boxes
48.1
☐
48.2
☐
48.3
☐
48.4
☐
58.4.1
☐
58.4.2
☐
Fishing technique:
Tick the appropriate boxes
☐
Conventional trawl
☐
Continuous fishing system
☐
Pumping to clear cod-end
☐
Other method (please specify)
Product types and methods for direct estimation of green weight of krill caught
Product type
Method for direct estimation of green weight of krill caught, where relevant (refer to Annex 21-03/B)
 (
5
)
Whole frozen
Boiled
Meal
Oil
Other product (please specify)
Net configuration
Net measurements
Net 1
Net 2
Other net(s)
Net opening (mouth)
Maximum vertical opening (m)
Maximum horizontal opening (m)
Net circumference at mouth
 (
6
)
 (m)
Mouth area (m
2
)
Panel average mesh size
 (
8
)
 (mm)
Outer
 (
7
)
Inner
 (
7
)
Outer
 (
7
)
Inner
 (
7
)
Outer
 (
7
)
Inner
 (
7
)
1st panel
2nd panel
3rd panel
…
Final panel (cod-end)
Net diagram(s):
For each net used, or any change in net configuration, refer to the relevant net diagram in the CCAMLR fishing gear library if available (www.ccamlr.org/node/74407), or submit a detailed diagram and description to the forthcoming meeting of the Working Group on Ecosystem Monitoring and Management (WG-EMM). Net diagram(s) must include:
1.
Length and width of each trawl panel (in sufficient detail to allow calculation of the angle of each panel with respect to water flow).
2.
Mesh size (inside measurement of stretched mesh based on the procedure in CCAMLR Conservation Measure 22-01 (2019)), shape (e.g. diamond shape) and material (e.g. polypropylene).
3.
Mesh construction (e.g. knotted, fused).
4.
Details of streamers used inside the trawl (design, location on panels, indicate ‘nil’ if streamers are not in use); streamers prevent krill fouling the mesh or escaping.
Marine mammal exclusion device
Device diagram(s):…
For each type of device used, or any change in device configuration, refer to the relevant diagram in the CCAMLR fishing gear library if available (www.ccamlr.org/node/74407), or submit a detailed diagram and description to the forthcoming meeting of WG-EMM.
Collection of acoustic data
Provide information on the echosounders and sonars used by the vessel
Type (e.g. echosounder, sonar)
Manufacturer
Model
Transducer frequencies (kHz)
Collection of acoustic data (detailed description):…
Outline steps which will be taken to collect acoustic data to provide information on the distribution and abundance of krill (
Euphausia superba)
 and other pelagic species such as myctophids and salps (SC-CAMLR-XXX, paragraph 2.10).
GUIDELINES FOR ESTIMATING THE GREEN WEIGHT OF KRILL CAUGHT
Method
Equation (kg)
Parameter
Description
Type
Estimation method
Unit
Holding tank volume
W*L*H*ρ*1 000
W =
tank width
Constant
Measure at the start of fishing
m
L =
tank length
Constant
Measure at the start of fishing
m
ρ =
volume-to-mass conversion factor
Variable
Volume-to-mass conversion
kg/litre
H =
depth of krill in tank
Haul-specific
Direct observation
m
Flow meter
 (
9
)
V*F
krill
*ρ
V =
volume of krill and water combined
Haul
 (
9
)
-specific
Direct observation
litre
F
krill
 =
fraction of krill in the sample
Haul
 (
9
)
-specific
Flow meter volume correction
–
ρ =
volume-to-mass conversion factor
Variable
Volume-to-mass conversion
kg/litre
Flow meter
 (
10
)
(V*ρ)–M
V =
volume of krill paste
Haul
 (
9
)
-specific
Direct observation
litre
M =
amount of water added to the process, converted to mass
Haul
 (
9
)
-specific
Direct observation
kg
ρ =
density of krill paste
Variable
Direct observation
kg/litre
Flow scale
M*(1–F)
M =
mass of krill and water combined
Haul
 (
10
)
-specific
Direct observation
kg
F =
fraction of water in the sample
Variable
Flow scale mass correction
–
Plate tray
(M–M
tray
)*N
M
tray
 =
mass of empty tray
Constant
Direct observation prior to fishing
kg
M =
mean mass of krill and tray combined
Variable
Direct observation, prior to freezing with water drained
kg
N =
number of trays
Haul-specific
Direct observation
–
Meal conversion
M
meal
*MCF
M
meal
 =
mass of meal produced
Haul-specific
Direct observation
kg
MCF =
meal conversion factor
Variable
Meal to whole krill conversion
–
Cod-end volume
W*H*L*ρ*π/4*1 000
W =
cod-end width
Constant
Measure at the start of fishing
m
H =
cod-end height
Constant
Measure at the start of fishing
m
ρ =
volume-to-mass conversion factor
Variable
Volume-to-mass conversion
kg/litre
L =
cod-end length
Haul-specific
Direct observation
m
Other
Please specify
Observation steps and frequency
Holding tank volume
At the start of fishing
Measure the width and length of the holding tank (if the tank is not rectangular in shape, then additional measurements may be required; precision ±0,05 m)
Every month
 (
11
)
Estimate the volume-to-mass conversion derived from the drained mass of krill in a known volume (e.g. 10 litres) taken from the holding tank
Every haul
Measure the depth of krill in the tank (if krill are held in the tank between hauls, then measure the difference in depth; precision ±0,1 m)
Estimate the green weight of krill caught (using equation)
Flow meter
 (
11
)
Prior to fishing
Ensure that the flow meter is measuring whole krill (i.e. prior to processing)
More than once per month
 (
11
)
Estimate the volume-to-mass conversion (ρ) derived from the drained mass of krill in a known volume (e.g. 10 litres) taken from the flow meter
Every haul
 (
12
)
Obtain a sample from the flow meter and:
—
measure the volume (e.g. 10 litres) of krill and water combined,
—
estimate the flow meter volume correction derived from the drained volume of krill
Estimate the green weight of krill caught (using equation)
Flow meter
 (
12
)
Prior to fishing
Ensure that both flow meters (one for the krill product and one for the water added) are calibrated (i.e. show the same, correct reading)
Every week
 (
11
)
Estimate the density (ρ) of the krill product (ground krill paste) by measuring the mass of a known volume of krill product (e.g. 10 litres) taken from the corresponding flow meter
Every haul
 (
12
)
Read both flow meters, and calculate the total volumes of the krill product (ground krill paste) and that of the water added; density of the water is assumed to be 1 kg/litre
Estimate the green weight of krill caught (using equation)
Flow scale
Prior to fishing
Ensure that the flow scale is measuring whole krill (i.e. prior to processing)
Every haul
 (
12
)
Obtain a sample from the flow scale and:
—
measure the mass of krill and water combined,
—
estimate the flow scale mass correction derived from the drained mass of krill
Estimate the green weight of krill caught (using equation)
Plate tray
Prior to fishing
Measure the mass of the tray (if trays vary in design, then measure the mass of each type; precision ±0,1 kg)
Every haul
Measure the mass of krill and tray combined (precision ±0,1 kg)
Count the number of trays used (if trays vary in design, then count the number of trays of each type)
Estimate the green weight of krill caught (using equation)
Meal conversion
Every month
 (
11
)
Estimate the meal to whole krill conversion by processing 1 000  to 5 000  kg (drained mass) of whole krill
Every haul
Measure the mass of meal produced
Estimate the green weight of krill caught (using equation)
Cod-end volume
At the start of fishing
Measure the width and height of the cod-end (precision ±0,1 m)
Every month
 (
11
)
Estimate the volume-to-mass conversion derived from the drained mass of krill in a known volume (e.g. 10 litres) taken from the cod-end
Every haul
Measure the length of cod-end containing krill (precision ±0,1 m)
Estimate the green weight of krill caught (using equation)
(
1
)
  The target species is Antarctic toothfish (
Dissostichus mawsoni
). Any Patagonian toothfish (
Dissostichus eleginoides
) caught shall be counted towards the overall catch limit for Antarctic toothfish (
Dissostichus mawsoni
).
(
2
)
  In area 88.1 and in SSRUs A and B in area 88.2, where the catch of grenadiers (
Macrourus
 spp.) taken by a single vessel in any two 10-day periods (i.e. from day 1 to day 10, day 11 to day 20, or day 21 to the last day of the month) in any SSRU exceeds 1 500 kg in each 10-day period and exceeds 16 % of the catch of Antarctic toothfish (
Dissostichus
 spp.) by that vessel in that SSRU, the vessel shall cease fishing in that SSRU for the remainder of the season.
(
3
)
  All areas outside the Ross Sea region marine protected area and north of 70° S.
(
4
)
  All areas outside the Ross Sea region marine protected area and south of 70° S.
(
5
)
  If the method is not listed in Annex 21-03/B, then please describe in detail.
(
6
)
  Expected in operational conditions.
(
7
)
  Size of outer mesh, and inner mesh where a liner is used.
(
8
)
  Inside measurement of stretched mesh based on the procedure in CCAMLR Conservation Measure 22-01 (2019).
(
9
)
  Individual haul when using a conventional trawl, or integrated over a six-hour period when using the continuous fishing system.
(
10
)
  Individual haul when using a conventional trawl, or integrated over a two-hour period when using the continuous fishing system.
(
11
)
  A new period will commence when the vessel moves to a new subarea or division.
(
12
)
  Individual haul when using a conventional trawl, or integrated over a six-hour period when using the continuous fishing system.
ANNEX VIII
IOTC AREA OF COMPETENCE
1.
Maximum number of Union fishing vessels authorised to fish for tropical tunas in the IOTC Area of Competence
Member State
Maximum number of vessels
Capacity (gross tonnage)
Spain
22
61 364
France
27
45 383
Portugal
5
1 627
Italy
1
2 137
Union
55
110 511
2.
Maximum number of Union fishing vessels authorised to fish for swordfish and albacore in the IOTC Area of Competence
Member State
Maximum number of vessels
Capacity (gross tonnage)
Spain
27
11 590
France
41 
 (
1
)
7 882
Portugal
15
6 925
Union
83
26 397
3.
The fishing vessels referred to in point 1 shall also be authorised to fish for swordfish and albacore in the IOTC Area of Competence.
4.
The fishing vessels referred to in point 2 shall also be authorised to fish for tropical tunas in the IOTC Area of Competence.
(
1
)
  This number does not include fishing vessels registered in Mayotte; it may be increased in the future in accordance with Mayotte’s fleet development plan.
ANNEX IX
WCPFC CONVENTION AREA
1.
Maximum number of Union fishing vessels authorised to fish for swordfish in areas south of 20° S of the WCPFC Convention area
Spain
14
Union
14
2.
Maximum number of Union purse seiners authorised to fish for tropical tuna in areas south of 20° S of the WCPFC Convention area
Spain
4
Union
4
ANNEX X
SIOFA AGREEMENT AREA
The annual bottom fishing effort of Union fishing vessels in the SIOFA Agreement Area shall not exceed the following limits:
France
237  fishing days
Spain
2  vessels
Other Member States
0

Summary:
Fishing opportunities in EU and non-EU waters (2023)
SUMMARY OF:
Regulation (EU) 2023/194 fixing for 2023 the fishing opportunities for certain fish stocks, applicable in EU waters and, for EU fishing vessels, in certain non-EU waters, as well as fixing for 2023 and 2024 such fishing opportunities for certain deep-sea fish stocks
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
It sets out the 2023 fishing opportunities for certain fish stocks, applicable in 
European Union
 (EU) waters and, for EU fishing vessels, in certain non-EU waters.
It sets out for 2023 and 2024 such fishing opportunities for certain deep-sea fish stocks.
KEY POINTS
The fishing opportunities covered by the regulation include:
catch limits for 2023 and, where specified in the regulation, for 2024;
fishing effort limits for 2023, except the fishing effort limits set out in the regulation’s Annex II (which apply from 
1 February 2023
 to 
31 January 2024
);
fishing opportunities for the period from 
1 December 2022
 to 
30 November 2023
 for certain stocks in the area covered by the 
Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources
.
Scope
The regulation applies to:
EU fishing vessels and non-EU vessels fishing in EU waters;
recreational fisheries
1
, where these are expressly referred to in the regulation;
commercial fisheries from shore.
In addition to the fishing opportunities that the EU sets 
autonomously
, the regulation covers fishing opportunities resulting from 
multilateral fisheries arrangements or bilateral arrangements with non-EU countries
, namely fishing opportunities for:
shared fish stocks
 that are: 
to be jointly managed with the United Kingdom in the North Sea and the North-Western Waters,
to be jointly managed with Norway and the United Kingdom in the North Sea and the Skagerrak, or
subject to 
North-East Atlantic Fisheries Commission (NEAFC) coastal states
 consultations;
fishing opportunities resulting from 
agreements with 
regional fisheries management organisations
;
certain fishing opportunities in 
waters of non-EU countries
.
Total allowable catches for EU vessels in EU waters
The 
Council of the European Union
 is responsible for setting 
total allowable catches
 (
TACs
), based on proposals of the 
European Commission
.
TACs set out the maximum quantity of a certain species that can be caught during the year in a certain area.
The limits set follow the principle of sustainable exploitation of fish stocks in line with 
maximum sustainable yield
2
 and the management rules set out in the 
EU multiannual management plans
.
The EU quota corresponding to the TAC is divided into EU 
Member States
’ quotas
 – proportions of the EU quota assigned to Member States.
Total allowable catches for shared fish stocks
For shared fish stocks, the regulation in most cases sets 
definitive TACs
 and in some cases sets 
provisional TACs
, pending the conclusion of consultations.
On 
16 December 2022
, the EU and the 
United Kingdom
 agreed to set a large number of TACs for 2023 following discussions in accordance with the 
Trade and Cooperation Agreement
.
On 
9 December 2022
, the EU, the 
United Kingdom
 and 
Norway
 agreed on TACs for six shared and jointly managed stocks in the North Sea.
Provisional TACs are set for two stocks in the Skagerrak that are shared and jointly managed with 
Norway
, pending the formal conclusion of bilateral consultations with Norway.
During its 2022 annual meeting, on 
18 November 2022
, the 
NEAFC
 agreed on fishing opportunities for Atlanto-Scandian herring and blue whiting. In addition, NEAFC coastal states consultations on fishing opportunities for mackerel were concluded on 
6 December 2022
 and the NEAFC subsequently agreed on such fishing opportunities on 
5 January 2023
.
TACs for shared stocks are divided into quotas – proportions of the TAC assigned to non-EU countries, to the EU and to the Member States.
If necessary, the TACs set by the regulation are amended during the year, to take into account the publication of scientific advice as well as the outcomes of consultations with non-EU countries and RFMOs meetings.
Landing obligation
All EU fishing fleets are required to follow the 
landing obligation
, which prohibits the practice of 
discarding
. The regulation:
states that all catches of regulated commercial species taken on board (including 
by-catch
3
) be landed and counted against each Member State’s respective quotas;
introduces a pool for quota exchanges for those Member States that have no quota to cover their unavoidable by-catches.
Moreover, the EU quotas take account of limited discards based on established exemptions; these quantities will not be landed and counted against quotas, and are therefore deducted from the EU quotas.
Remedial measures
The regulation lists the measures that are functionally linked to fishing opportunities and are to be applied in various fishing zones, along with remedial measures to ensure the rapid return of stocks to levels above the level capable of producing maximum sustainable yield, where relevant.
Prohibited species
The regulation lists the species and fishing zones where fishing vessels are prohibited from fishing, retaining on board, 
transhipping
4
 or landing. That includes prohibitions for EU fishing vessels in EU and other waters, and prohibitions for non-EU vessels in EU waters.
Fishing authorisations
The maximum number of fishing authorisations for EU fishing vessels in non-EU waters is set out in Part A of Annex V to the regulation.
The maximum number of fishing authorisations for non-EU vessels in EU waters is set out in Part B of Annex V to the regulation.
Measures applicable to EU vessels in waters managed by regional fisheries management organisations
This part of the regulation is broken down by the regional fishing areas covered by their respective conventions. For each area, the regulation stipulates:
any limitations of fishing capacity of vessels that may exist;
the types of fishing activities that can be undertaken;
prohibitions on fishing for given species.
FROM WHEN DOES THE REGULATION APPLY?
It has applied since 
1 January 2023
.
BACKGROUND
EU fishing opportunities regulations must limit the harvesting of fish stocks to levels that are consistent with the objectives of the 
common fisheries policy
. Regulation (EU) 
No 
1380/2013
 on the common fisheries policy (see 
summary
) sets out the objectives for the annual proposals for catch and fishing effort limitations to ensure that EU fisheries are ecologically, economically and socially sustainable.
For further information, see:
Council approves fishing opportunities for 2023 – press release
 (Council of the European Union)
Sustainable fisheries
 (European Commission).
KEY TERMS
Recreational fisheries.
 Non-commercial fishing activities exploiting marine biological resources such as recreation, tourism or sport.
Maximum sustainable yield.
 The largest yield (catch) that can be taken from the stock of a species over an indefinite period without endangering its survival.
By-catch.
 Unwanted fish and marine species caught unintentionally.
Transhipping.
 The transfer of a catch from a smaller fishing boat to a larger one, which then incorporates it into a larger batch for shipment.
MAIN DOCUMENT
Council Regulation (EU) 
2023/194
 of 
30 January 2023
 fixing for 2023 the fishing opportunities for certain fish stocks, applicable in Union waters and, for Union fishing vessels, in certain non-Union waters, as well as fixing for 2023 and 2024 such fishing opportunities for certain deep-sea fish stocks (OJ L 28, 
31.1.2023
, 
pp. 1–219
).
Successive amendments to Regulation (EU) 2023/194 have been incorporated into the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
RELATED DOCUMENTS
Council Decision (EU) 
2021/1875
 of 
22 October 2021
 concerning the position to be adopted on behalf of the Union in the annual consultations with the United Kingdom to agree on total allowable catches (OJ L 378, 
26.10.2021
, 
pp. 6–11
).
Trade and Cooperation Agreement
 between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part (OJ L 149, 
30.4.2021
, 
pp. 10–2539
).
See 
consolidated version
.
Regulation (EU) 
2019/1241
 of the European Parliament and of the Council of 
20 June 2019
 on the conservation of fisheries resources and the protection of marine ecosystems through technical measures, amending Council Regulations (EC) 
No 1967/2006
, (EC) 
No 1224/2009
 and Regulations (EU) 
No 1380/2013
, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 and (EU) 2019/1022 of the European Parliament and of the Council, and repealing Council Regulations (EC) 
No 894/97
, (EC) 
No 850/98
, (EC) 
No 2549/2000
, (EC) 
No 254/2002
, (EC) 
No 812/2004
 and (EC) 
No 2187/2005
 (OJ L 198, 
25.7.2019
, 
pp. 105–201
).
See 
consolidated version
.
Regulation (EU) 
2018/973
 of the European Parliament and of the Council of 
4 July 2018
 establishing a multiannual plan for demersal stocks in the North Sea and the fisheries exploiting those stocks, specifying details of the implementation of the landing obligation in the North Sea and repealing Council Regulations (EC) 
No 676/2007
 and (EC) 
No 1342/2008
 (OJ L 179, 
16.7.2018
, 
pp. 1–13
).
See 
consolidated version
.
Regulation (EU) 
2017/2403
 of the European Parliament and of the Council of 
12 December 2017
 on the sustainable management of external fishing fleets, and repealing Council Regulation (EC) 
No 1006/2008
 (OJ L 347, 
28.12.2017
, 
pp. 81–104
).
Regulation (EU) 
2016/1627
 of the European Parliament and of the Council of 
14 September 2016
 on a multiannual recovery plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and the Mediterranean, and repealing Council Regulation (EC) 
No 302/2009
 (OJ L 252, 
16.9.2016
, 
pp. 1–52
).
See 
consolidated version
.
Regulation (EU) 
2016/1139
 of the European Parliament and of the Council of 
6 July 2016
 establishing a multiannual plan for the stocks of cod, herring and sprat in the Baltic Sea and the fisheries exploiting those stocks, amending Council Regulation (EC) 
No 2187/2005
 and repealing Council Regulation (EC) 
No 1098/2007
 (OJ L 191, 
15.7.2016
, 
pp. 1–15
).
See 
consolidated version
.
Regulation (EU) 
No 
1380/2013
 of the European Parliament and of the Council of 
11 December 2013
 on the Common Fisheries Policy, amending Council Regulations (EC) 
No 1954/2003
 and (EC) 
No 1224/2009
 and repealing Council Regulations (EC) 
No 2371/2002
 and (EC) 
No 639/2004
 and Council Decision 2004/585/EC (OJ L 354, 
28.12.2013
, 
pp. 22–61
).
See 
consolidated version
.
Council Regulation (EC) 
No 
1224/2009
 of 
20 November 2009
 establishing a Community control system for ensuring compliance with the rules of the common fisheries policy, amending Regulations (EC) 
No 847/96
, (EC) 
No 2371/2002
, (EC) 
No 811/2004
, (EC) 
No 768/2005
, (EC) 
No 2115/2005
, (EC) 
No 2166/2005
, (EC) 
No 388/2006
, (EC) 
No 509/2007
, (EC) 
No 676/2007
, (EC) 
No 1098/2007
, (EC) 
No 1300/2008
, (EC) 
No 1342/2008
 and repealing Regulations (EEC) 
No 2847/93
, (EC) 
No 1627/94
 and (EC) 
No 1966/2006
 (OJ L 343, 
22.12.2009
, 
pp. 1–50
).
See 
consolidated version
.
last update 
7.3.2023

--- DANISH ---

Document:
31.1.2023
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 28/1
RÅDETS FORORDNING (EU) 2023/194
af 30. januar 2023
om fastsættelse for 2023 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande og om fastsættelse af sådanne fiskerimuligheder for visse dybhavsbestande for 2023 og 2024
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 3,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Ifølge Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 
(
1
)
 skal der vedtages bevarelsesforanstaltninger under hensyntagen til den foreliggende videnskabelige, tekniske og økonomiske rådgivning, herunder, hvis det er relevant, rapporter fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF) og andre rådgivende organer, samt enhver rådgivning fra de rådgivende råd.
(2)
Det påhviler Rådet at vedtage foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder, herunder, hvis det er relevant, funktionelt tilknyttede betingelser. I henhold til artikel 16, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1380/2013 skal fiskerimulighederne fastsættes i overensstemmelse med den fælles fiskeripolitiks målsætninger som fastsat i nævnte forordnings artikel 2, stk. 2. Desuden bør de samlede tilladte fangstmængder (TAC'erne) for bestande, der er omfattet af specifikke flerårige planer, fastsættes i overensstemmelse med målene og foranstaltningerne i disse planer. I henhold til nævnte forordnings artikel 16, stk. 1, skal fiskerimulighederne fordeles blandt medlemsstaterne på en sådan måde, at de sikrer de enkelte medlemsstater relativ stabilitet i fiskeriet efter de enkelte bestande eller i de enkelte fiskerier.
(3)
TAC'erne bør i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1380/2013 fastsættes på grundlag af den foreliggende videnskabelige rådgivning og under hensyntagen til biologiske og socioøkonomiske aspekter, samtidig med at der sikres en retfærdig behandling af de forskellige fiskerisektorer, ligesom der skal tages hensyn til de holdninger, der er kommet til udtryk under høringen af interesserede parter, navnlig på møderne i de rådgivende råd. TAC'erne bør også fastsættes i overensstemmelse med de relevante flerårige planer.
(4)
I henhold til artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 har alle bestande, der er underlagt fangstbegrænsninger, været omfattet af landingsforpligtelsen siden den 1. januar 2019, selv om der gælder visse undtagelser. Kommissionen har på grundlag af fælles henstillinger, der er forelagt af medlemsstaterne, i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 vedtaget en række delegerede forordninger med nærmere bestemmelser om gennemførelsen af landingsforpligtelsen i form af planer for udsmid i specifikke fiskerier.
(5)
Ved fastsættelsen af fiskerimulighederne for bestande, der er omfattet af landingsforpligtelsen, bør der tages hensyn til, at udsmid i princippet ikke længere er tilladt. De bør derfor fastsættes på grundlag af det tal for samlede fangster, der er angivet i Det Internationale Havundersøgelsesråds (ICES) rådgivning (i stedet for tallet for landinger eller ønskede fangster). De mængder, der som en undtagelse fra landingsforpligtelsen fortsat må smides ud, bør trækkes fra nævnte tal for de samlede fangster.
(6)
ICES har for visse bestande anbefalet nulfangst. Hvis TAC'erne for disse bestande imidlertid fastsættes på det niveau, der er angivet i den videnskabelige rådgivning, vil forpligtelsen til at lande alle fangster, herunder bifangster af de pågældende bestande i blandet fiskeri, blive en hindring for fiskeriet som følge af »choke species-effekten«. For at finde den rette balance mellem opretholdelsen af fiskeriet i betragtning af de potentielt alvorlige socioøkonomiske konsekvenser af en afbrydelse og behovet for at opnå en god biologisk status for de pågældende bestande, bør der under hensyntagen til de vanskeligheder, der er forbundet med at befiske alle bestande i et blandet fiskeri på det niveau, der giver det maksimale bæredygtige udbytte (MSY), fastsættes specifikke TAC'er for bifangster af disse bestande. Disse TAC'er bør fastsættes på niveauer, der sikrer en reduktion af dødeligheden for disse bestande, og tilskynder til at forbedre selektiviteten og undgå bifangster af disse bestande. For at reducere fangsterne af bestande, som der er fastsat bifangst-TAC'er for, bør fiskerimulighederne for de former for fiskeri, hvori fisk fra disse bestande fanges, fastsættes på et niveau, som bidrager til, at sårbare bestandes biomasse genoprettes til bæredygtige niveauer. Der bør ligeledes fastsættes tekniske foranstaltninger og kontrolforanstaltninger, der er uløseligt knyttet til fiskerimulighederne, for at hindre ulovligt udsmid.
(7)
For så vidt muligt at sikre udnyttelsen af fiskerimulighederne i det blandede fiskeri i overensstemmelse med artikel 16, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1380/2013 bør der etableres en pulje til kvoteudveksling for medlemsstater, der ikke har en kvote til dækning af deres uundgåelige bifangster.
(8)
Den flerårige plan for Nordsøen blev fastlagt ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/973 
(
2
)
 og trådte i kraft i 2018. Den flerårige plan for de vestlige farvande blev fastlagt ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/472 
(
3
)
 og trådte i kraft i 2019. Fiskerimulighederne for de bestande, der er anført i nævnte forordningers artikel 1, stk. 1, bør fastsættes i overensstemmelse med værdierne i det fiskeridødelighedsinterval, der resulterer i MSY (»F
MSY
-interval«) og de beskyttelsesforanstaltninger, der er fastsat i nævnte forordninger. Værdierne i F
MSY
-intervallet er angivet i den relevante rådgivning fra ICES. Når der ikke foreligger tilstrækkelige videnskabelige oplysninger, bør fiskerimulighederne for bifangstbestande fastsættes i overensstemmelse med forsigtighedstilgangen som anført i disse forordninger.
(9)
I henhold til artikel 7 i forordning (EU) 2018/973 og artikel 8 i forordning (EU) 2019/472 skal der — hvis den videnskabelige rådgivning viser, at gydebiomassen for en bestand, der er omhandlet i nævnte forordningers artikel 1, stk. 1, ligger under grænsereferencepunktet for biomasse (B
lim
) 
(
4
)
 — træffes yderligere afhjælpende foranstaltninger for at sikre en hurtig genopretning af bestanden til over de niveauer, der kan give MSY. De afhjælpende foranstaltninger kan navnlig omfatte en indstilling af det målrettede fiskeri efter den pågældende bestand og en passende reduktion af fiskerimulighederne for disse eller andre bestande i fiskeriet.
(10)
TAC'erne for almindelig tun (
Thunnus thynnus
) i den østlige del af Atlanterhavet og Middelhavet bør fastsættes i overensstemmelse med reglerne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1627 
(
5
)
.
(11)
For bestande, som der mangler tilstrækkelige eller pålidelige data for med henblik på udarbejdelse af størrelsesoverslag, bør forvaltningsforanstaltningerne og TAC-niveauerne følge den forsigtighedstilgang i fiskeriforvaltningen, der er defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 8), i forordning (EU) nr. 1380/2013, samtidig med at der tages hensyn til bestandsspecifikke faktorer, navnlig de tilgængelige oplysninger om bestandenes udvikling og betragtninger vedrørende det blandede fiskeri.
(12)
Ifølge artikel 4 i forordning (EU) 2019/472 om opstilling af en flerårig plan for de vestlige farvande, skal målet for fiskeridødeligheden for de bestande, der er opført i nævnte forordnings artikel 1, stk. 1, opretholdes inden for det fiskeridødelighedsinterval (F
MSY
, der er fastlagt i nævnte forordnings artikel 2, nr. 2). Den samlede fiskeridødelighed for havbars (
Dicentrarchus labrax
) i ICES-afsnit 8a og 8b bør derfor fastsættes i overensstemmelse med MSY-rådgivningen fra ICES og F
MSY
-værdien under hensyntagen til fangster, der er taget i det erhvervsmæssige fiskeri, herunder landinger og udsmid, og i det rekreative fiskeri. F
MSY
-værdien er den fiskeridødelighedsværdi, der resulterer i MSY på lang sigt. De relevante medlemsstater (Frankrig og Spanien) bør træffe passende foranstaltninger for at sikre, at fiskeridødeligheden som følge af det fiskeri, der udøves af deres flåder og fritidsfiskere, ikke overstiger F
MSY
-værdien, jf. artikel 4, stk. 3, i forordning (EU) 2019/472.
(13)
Foranstaltningerne for det rekreative fiskeri efter havbars i ICES-afsnit 8a og 8b bør opretholdes i betragtning af dette fiskeris betydelige indvirkning på denne bestand. Fangstbegrænsningen bør opretholdes i overensstemmelse den videnskabelige rådgivning. Det bør være forbudt at anvende faststående garn, da disse redskaber ikke er tilstrækkeligt selektive og sandsynligvis fanger flere fisk, end det er tilladt i henhold til de fastsatte fangstbegrænsninger. Under hensyntagen til miljømæssige, sociale og økonomiske forhold, navnlig erhvervsfiskernes afhængighed af de berørte bestande i kystsamfundene, udgør foranstaltningerne for havbars en passende balance mellem erhvervsfiskernes og fritidsfiskernes interesser. Foranstaltningerne gør det navnlig muligt for fritidsfiskerne at fiske, fordi der tages højde for dette fiskeris indvirkning på bestandene.
(14)
Den 4. november 2021 anbefalede ICES, at der i 2022 i henhold til den forsigtighedsbaserede tilgang skulle gælde nulfangst for europæisk ål (
Anguilla anguilla
) i alle habitater, i alle livsstadier og i hele dens naturlige udbredelsesområde. Dette gælder både fangster, der er taget i det rekreative og i det erhvervsmæssige fiskeri, og omfatter fangster af glasål til udsætning og opdræt. ICES anerkendte også, at fangster, der udelukkende tages med henblik på efterfølgende genudsætning, kan indgå i bevarelsesforanstaltninger, hvis sådanne foranstaltninger forbedrer den samlede overlevelsessandsynlighed. Kommissionen har hørt de rådgivende råd og de regionale grupper af medlemsstater om, hvordan denne ICES-rådgivning bedst kan gennemføres. Den 30. maj 2022 meddelte ICES, at der til trods af medlemsstaternes bestræbelser ikke er gjort generelle fremskridt med hensyn til at nå målet om, at mindst 40 % af biomassen af blankål undslipper tilbage til havet i hele EU som krævet i artikel 2, stk. 4, i Rådets forordning (EF) nr. 1100/2007 
(
6
)
, og at der ikke er observeret nogen klare dødelighedsmønstre. ICES anbefalede også, at indsatsen bør fokusere på de bevarelsesforanstaltninger, der pr. definition har stor sandsynlighed for at reducere dødeligheden og øge mængden af blankål, der undslipper.
(15)
På det 45. årsmøde i 2022 vedtog Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet (GFCM) henstilling GFCM/42/2022/1, der styrker forvaltningsforanstaltningerne for europæisk ål i Middelhavet (GFCM's geografiske underområder 1-27), som tidligere var fastsat ved henstilling GFCM/42/2018/1. Disse foranstaltninger omfatter en årlig forbudsperiode på seks måneder, som skal fastsættes af hver kontraherende part i overensstemmelse med forvaltningsplanen eller -planerne for ål og ålens tidsmæssige vandringsmønstre hos de kontraherende parter, samt et forbud mod rekreativt fiskeri. De kontraherende parter kan beslutte at fastsætte en forbudsperiode på seks på hinanden følgende måneder eller en forbudsperiode fra den 1. januar til den 31. marts og yderligere tre måneder, som skal vælges mellem den 1. april og den 30. november. Forbudsperioden for kommercielt fiskeri og forbuddet mod rekreativt fiskeri bør finde anvendelse på alle havområder i Middelhavet og brakvande såsom flodmundinger, kystlaguner og overgangsvande i overensstemmelse med henstilling GFCM/42/2018/1. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten. Da henstilling GFCM/42/2018/1 ikke finder anvendelse på Sortehavet, og da Sortehavet og de dermed forbundne flodsystemer ikke er et naturligt levested for den europæiske ål med henblik på anvendelsen af Rådets forordning (EF) nr. 1100/2007 
(
7
)
, bør foranstaltningerne vedrørende ål ikke finde anvendelse på Sortehavet (GFCM's geografiske underområder 29).
(16)
Den 3. november 2022 gentog ICES for 2023 sin rådgivning om nulfangst af ål i alle habitater. På grundlag af denne rådgivning og under hensyntagen til den feedback, der blev modtaget under høringen af interesserede parter, bør forbudsperioden for enhver form for ålefiskeri forlænges til seks måneder i EU-farvande i det nordøstlige Atlanterhav. En forbudsperiode på seks måneder bør beskytte bestanden bedre end de nuværende EU-foranstaltninger og nationale foranstaltninger. Den forlængede forbudsperiode, der gør det muligt at fortsætte udsætningsforanstaltningerne, vil samtidig bidrage til genopretningen af ålebestanden og dermed fremme opfyldelsen af målet i Rådets forordning (EF) nr. 1100/2007 om, at mindst 40 % af de voksne ål undslipper tilbage til havet.
(17)
I alle relevante farvande påvirkes ålevandringsperioden af en lang række miljømæssige og biologiske faktorer og kan derfor variere afhængigt af ålens livsstadium og afhængigt af habitatet og den geografiske beliggenhed, navnlig stræder. Der bør derfor fastsættes forskellige forbudsperioder, navnlig for forskellige fiskeriområder i en medlemsstat og for forskellige former for fiskeri i disse fiskeriområder, for at tage hensyn til disse elementer og ålens tidsmæssige og geografiske vandringsmønstre på henholdsvis glas- og blankålsstadiet. De berørte medlemsstater bør fastlægge den eller de relevante forbudsperioder på grundlag af disse elementer.
(18)
I henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1100/2007 er udsætning af glasål en bevarelsesforanstaltning, som visse medlemsstater har valgt i deres åleforvaltningsplaner. For at disse medlemsstater fortsat kan gennemføre denne bevarelsesforanstaltning, bør fangsterne af glasål ske på det rette tidspunkt af året. For at sikre glasålfiskeriets økonomiske levedygtighed er det nødvendigt også at tillade fangst af en vis mængde glasål til andre formål. Endelig bør der i betragtning af ålebestandens tilstand være forbud mod rekreativt fiskeri efter ål.
(19)
Den videnskabelige rådgivning for bestandene af 
Elasmobranchii
 (hajer, rokker osv.) lyder på nulfangst som følge af deres ringe bevaringsstatus. Desuden betyder høje overlevelsesrater, at udsmid snarere end landing af fangster vil støtte bevarelsen af disse bestande, da udsmid ikke anses for at øge deres fiskeridødelighed væsentligt. Det bør derfor være forbudt at fiske efter disse arter. I henhold til artikel 15, stk. 4, litra a), i forordning (EU) nr. 1380/2013 finder landingsforpligtelsen ikke anvendelse på arter, som det er forbudt at fiske efter.
(20)
For visse arter, som f.eks. bestemte hajarter, vil selv et begrænset fiskeri kunne udgøre en alvorlig risiko for deres bevarelse. Fiskerimulighederne for sådanne arter bør derfor begrænses helt i form af et generelt forbud mod fiskeri efter dem.
(21)
På den 12. konference mellem parterne i konventionen om beskyttelse af migrerende arter af vilde dyr, som blev afholdt i Manila den 23.-28. oktober 2017, blev en række arter tilføjet til konventionens lister over beskyttede arter i nævnte konventions tillæg I og II. Disse arter bør derfor beskyttes i forbindelse med EU-fiskerfartøjers aktiviteter i alle farvande og tredjelandsfartøjers aktiviteter i EU-farvande.
(22)
For at maksimere udnyttelsen af fiskerimulighederne bør det være tilladt at benytte en vis fleksibilitet mellem visse TAC-områder for så vidt angår den samme biologiske bestand.
(23)
Ved Rådets forordning (EF) nr. 847/96 
(
8
)
 fastsættes der supplerende betingelser for forvaltningen fra år til år af TAC'er, herunder fleksibilitetsbestemmelser gældende for bestande, der er omfattet af henholdsvis en præventiv eller en analytisk TAC (artikel 3 og 4). I henhold til nævnte forordnings artikel 2 skal Rådet, når det fastsætter TAC'erne, beslutte, hvilke bestande der ikke skal være omfattet af nævnte forordnings artikel 3 og 4, navnlig på grundlag af deres biologiske tilstand. Ved artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 er der indført en årsbaseret fleksibilitetsmekanisme for alle bestande, der er omfattet af landingsforpligtelsen. For at undgå en uforholdsmæssigt høj grad af fleksibilitet, som ville underminere princippet om en fornuftig og ansvarlig udnyttelse af havets biologiske ressourcer, hindre opfyldelsen af den fælles fiskeripolitiks målsætninger og være til skade for bestandenes biologiske tilstand, bør artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 kun anvendes på analytiske TAC'er, hvis den årsbaserede fleksibilitet i artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 ikke finder anvendelse.
(24)
Hvis en TAC kun tildeles én medlemsstat, bør den berørte medlemsstat i henhold til artikel 2, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) bemyndiges til at fastlægge den pågældende TAC. Det bør sikres, at medlemsstaten ved fastlæggelsen af TAC-niveauet handler i fuld overensstemmelse med den fælles fiskeripolitiks principper og regler.
(25)
Den maksimale tilladte fiskeriindsats for 2023 bør fastsættes i overensstemmelse med artikel 5, 6, 7 og 9 i og bilag I til forordning (EU) 2016/1627.
(26)
De fiskerimuligheder for EU-fiskerfartøjer, der fastsættes ved denne forordning, skal udnyttes i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 
(
9
)
, særlig nævnte forordnings artikel 33 og 34 om registrering af fangster og fiskeriindsats og om indberetning af data om opbrugte fiskerimuligheder. Det er derfor nødvendigt at fastsætte de koder, som medlemsstaterne skal benytte til at sende data til Kommissionen om landinger af bestande, der er omfattet af denne forordning.
(27)
På årsmødet i 2022 bekræftede Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige Atlanterhav (NEAFC) de bevarelsesforanstaltninger for de to bestande af rødfisk (
Sebastes mentella
) (lavvandspelagiske og dybvandspelagiske) i Irmingerhavet og tilstødende farvande, ifølge hvilke målrettet fiskeri efter disse bestande er forbudt, og forbød enhver form for støtteaktiviteter. NEAFC har desuden for at minimere bifangster udstedt forbud mod fiskeri i det område, hvor rødfisk samles. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten. NEAFC vedtog ikke henstillinger om rødfisk og hellefisk i ICES-underområde 1 og 2. Unionens kvoter bør derfor fastsættes i overensstemmelse med den EU-holdning, der er givet udtryk for i NEAFC. Eftersom drøftelserne om gennemførelsen af den politiske forståelse mellem Unionen og Norge vedrørende fiskeriet i ICES-område 1 og 2 pågår, bør Unionen imidlertid fastsætte TAC'en for rødfisk i de internationale farvande i ICES-underområde 1 og 2 efter den 31. marts 2023, da fiskeriet er begrænset til perioden fra den 1. juli til den 31. december 2023, og fastsætte en foreløbig EU-kvote for hellefisk i de internationale farvande i ICES-underområde 1 og 2 for første kvartal af 2023 på 25 % af Unionens samlede kvote på 1 711 ton svarende til 9,25 % af den TAC, som EU har foreslået på årsmødet i NEAFC (18 494 ton).
(28)
På årsmødet i 2022 besluttede Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT) i 2023 at bibeholde de TAC'er, der blev fastsat i 2022 for middelhavssværdfisk og nordatlantisk sværdfisk (
Xiphias gladius
), hvid tun i Middelhavet (
Thunnus alalunga
), blå marlin (
Makaira nigricans
), hvid marlin (
Tetrapturus albidus
), gulfinnet tun (
Thunnus albacares
), storøjet tun (
Thunnus obesus
) og blåhaj (
Prionace glauca
). ICCAT fastsatte også TAC'er for 2023 for almindelig tun (
Thunnus thynnus
) og for sydatlantisk sværdfisk på henholdsvis 40 570 og 10 000 ton. ICCAT vedtog også de tildelte kvoter for hvid tun i Middelhavet for 2023 og 2024. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten.
(29)
For første gang vedtog ICCAT også en forvaltningsprocedure for atlantisk tun. Denne foranstaltning har til formål at sikre langsigtet, bæredygtigt og rentabelt fiskeri efter både den vestlige bestand og bestanden i det østlige Atlanterhav og i Middelhavet. Ved forvaltningsproceduren gennemføres forvaltningsmålene for østlig og vestlig almindelig tun, herunder vedtagelsen af treårige forvaltningscyklusser, og en gennemførelsesplan frem til 2028. TAC'en i henhold til forvaltningsplanen for perioden 2023-2025 er på 40 570 ton pr. år for bestanden i det østlige Atlanterhav og i Middelhavet. Disse foranstaltninger bør derfor gennemføres i EU-retten.
(30)
ICCAT vedtog en forvaltningsplan for sydatlantisk makohaj (
Isurus oxyrinchus
), der fanges i forbindelse med andre ICCAT-fiskerier, som iværksættes i 2023 for øjeblikkeligt at sætte en stopper for overfiskning og gradvis opnå et biomasseniveau, der er tilstrækkeligt til at understøtte MSY. Denne plan gør det muligt at beholde bifangster af sydatlantisk makohaj på i alt 1 295 ton, hvilket udgør 503 ton til Unionen. Ifølge ICCAT-henstillingen betragtes den begrænsede tilladte mængde, der må beholdes, ikke som en langsigtet rettighed og berører ikke en eventuel fremtidig tildelingsproces. Denne foranstaltning bør derfor gennemføres i EU-retten ved at fastsætte en TAC for bifangster og en tilsvarende EU-kvote.
(31)
For at reducere fiskeridødeligheden for ungfisk af arterne storøjet tun og gulfinnet tun fastholdt ICCAT desuden en maksimal grænse på 300 anordninger til tiltrækning af fisk (FAD'er) pr. fiskerfartøj i 2023 og en forbudsperiode på 72 dage for anvendelsen af FAD'er. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten.
(32)
På årsmødet i 2021 vedtog ICCAT en 15-årig genopretningsplan for hvid tun i Middelhavet fra 2022-2036. For 2023 fastsatte ICCAT TAC'en for hvid tun i Middelhavet til 2 500 ton. Desuden fastsatte ICCAT på grundlag af fangstreglen en TAC for nordatlantisk hvid tun på 37 801 ton for perioden 2022-2023 med henblik på at vedtage en langsigtet forvaltningsprocedure for denne bestand. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten.
(33)
I henhold til flere ICCAT-henstillinger kan Unionen efter anmodning overføre en procentdel af sin uudnyttede kvote for ICCAT-bestande i den toårige periode. Disse henstillinger bør snarest muligt gennemføres i EU-retten på grundlag af Kommissionens forslag til forordning af 21. april 2022 
(
10
)
, så medlemsstaterne kan anvende EU-kvoterne for ICCAT-bestande i deres helhed som fastsat af ICCAT for 2023. Indtil disse henstillinger gennemføres i EU-retten, bør der fastsættes kvoter for de enkelte medlemsstater for visse bestande på grundlag af en samlet EU-kvote for 2023 som fastsat af ICCAT inden eventuelle justeringer som følge af medlemsstaternes overfiskning eller underfiskning. Justeringer af de enkelte medlemsstaters kvoter for 2023, der afspejler eventuelle nedsættelser, som ICCAT har gennemført, bør foretages efterfølgende på grundlag af EU-reglerne om nedsættelser i henhold til artikel 105 i forordning (EF) nr. 1224/2009 og under hensyntagen til Kommissionens meddelelse 
(
11
)
 om retningslinjer for nedsættelse af kvoter efter nævnte forordnings artikel 105, stk. 1, 2 og 5.
(34)
På årsmødet i 2022 vedtog Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer i Antarktis (CCAMLR) fangstbegrænsninger for mål- og bifangstarter for perioden fra den 1. december 2022 til den 30. november 2023. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten.
(35)
På årsmødet i 2022 besluttede Tunkommissionen for Det Indiske Ocean (IOTC) at bibeholde de foranstaltninger, der tidligere er vedtaget for IOTC-kompetenceområdet. Disse foranstaltninger bør fortsat gennemføres i EU-retten.
(36)
Årsmødet i Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav (SPRFMO) finder sted den 6.-15. februar 2023. Indtil årsmødet har fundet sted, og der er truffet afgørelse om TAC'erne for 2023, bør de gældende foranstaltninger i SPRFMO-konventionsområdet, som er funktionelt tilknyttet til TAC'erne, derfor opretholdes foreløbigt.
(37)
På årsmødet i 2022 besluttede Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk (IATTC) at bibeholde de gældende foranstaltninger, der finder anvendelse i konventionsområdet. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten.
(38)
På årsmødet i 2022 bekræftede Kommissionen for Bevarelse af Sydlig Tun (CCSBT) TAC'en for sydlig tun (
Thunnus maccoyii
) for 2023, som blev vedtaget på årsmødet i 2020 for en treårig periode (fra 2021-2023). Denne foranstaltning bør gennemføres i EU-retten.
(39)
På årsmødet i 2022 besluttede Organisationen for Fiskeriet i det Sydøstlige Atlanterhav (SEAFO) i 2023 at bibeholde de fleste af TAC'erne for 2022 for arterne i dens kompetenceområde indtil dens årsmøde i 2023.
(40)
På årsmødet i 2022 besluttede Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav (WCPFC) at bibeholde de gældende foranstaltninger, der finder anvendelse i WCPFC-konventionsområdet. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten.
(41)
På det 44. årsmøde i 2022 vedtog Organisationen for Fiskeriet i det Nordvestlige Atlanterhav (NAFO) fiskerimulighederne for 2023 for visse bestande i NAFO-konventionsområdets underområde 1-4. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten.
(42)
På det 9. møde mellem parterne i fiskeriaftalen for det sydlige Indiske Ocean (SIOFA), der fandt sted i 2022, blev det besluttet at bibeholde de fiskerimuligheder, der tidligere var blevet vedtaget for de bestande, der er omfattet af denne aftale. Disse foranstaltninger bør fortsat gennemføres i EU-retten.
(43)
I henhold til artikel 498, stk. 2, i handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side 
(
12
)
 skal Unionen og Det Forenede Kongerige årligt afholde konsultationer med henblik på senest den 10. december hvert år at nå til enighed om TAC'erne for det følgende år for de bestande, der er opført i bilag 35 til handels- og samarbejdsaftalen. Hvis der ikke nås til enighed om sådanne TAC'er senest den 10. december, skal parterne straks genoptage konsultationerne med det formål at nå til enighed om TAC'erne, jf. handels- og samarbejdsaftalens artikel 499, stk. 1.
(44)
I 2022 afholdt Unionen, Det Forende Kongerige og Norge trilaterale konsultationer om seks delte og i fællesskab forvaltede bestande, der befinder sig i områder, som hører under alle tre parters jurisdiktion, med henblik på at nå til enighed om forvaltningen af disse bestande, herunder om fiskerimulighederne for 2023. Disse konsultationer blev gennemført i perioden fra den 3. november til den 9. december 2022 på grundlag af Unionens holdning, som Rådet havde godkendt den 20. oktober 2022. Resultatet af konsultationerne blev dokumenteret i et aftalt protokollat, som Unionens, Det Forenede Kongeriges og Norges delegationschef undertegnede den 9. december 2022. De relevante fiskerimuligheder bør derfor fastsættes på det niveau, der er aftalt med Det Forende Kongerige og Norge, sammen med de øvrige bestemmelser i det aftalte protokollat.
(45)
De afhjælpende foranstaltninger, der er aftalt i 2022 i fællesskab med Det Forenede Kongerige og Norge om torsk i Nordsøen, bør opretholdes for at muliggøre genopretning og langsigtet bæredygtig forvaltning af bestanden, jf. artikel 13 i forordning (EU) 2018/973.
(46)
Unionen afholder årligt bilaterale konsultationer med Norge om to delte og i fællesskab forvaltede bestande i Skagerrak med henblik på at nå til enighed om forvaltningen af disse bestande, herunder fiskerimulighederne for det følgende år, samt udveksling af kvoter og adgangsordninger.
(47)
Unionen afholder multilaterale konsultationer med kyststaterne om fastsættelse af fiskerimulighederne for store pelagiske bestande, herunder makrel, blåhvilling og atlantisk-skandinavisk sild, og en delingsordning for makrel.
(48)
Da de bilaterale konsultationer med Norge endnu ikke er blevet afsluttet, bør Rådet under fuld overholdelse af De Forenede Nationers havretskonvention (UNCLOS) fastsætte foreløbige TAC'er, der skal fiskes i EU-farvande og internationale farvande og farvande, som tredjelande giver EU-fiskerfartøjer adgang til, og give Norge notifikation herom. Disse foreløbige TAC'er er baseret på en videreførelse af de TAC'er, som Rådet har vedtaget for 2022, ved at anvende en andel på 25 % af disse TAC-niveauer for 2022 for at dække første kvartal af 2023.
(49)
De foreløbige TAC'er har til formål at give EU-operatører retssikkerhed og sikre fortsat bæredygtigt fiskeri, indtil konsultationerne er afsluttet i overensstemmelse med EU's retlige rammer og internationale forpligtelser, eller, hvis de ikke kan afsluttes med et positivt resultat, indtil Rådet fastsætter endelige ensidige TAC'er for Unionen.
(50)
Den 16. december 2022 nåede Unionen til enighed med Det Forenede Kongerige om at fastsætte en lang række TAC'er for 2023 for de bestande, der er opført i bilag 35 til handels- og samarbejdsaftalen. Resultatet af konsultationerne blev dokumenteret i det skriftlige protokollat, som blev godkendt af Rådet den 20. december 2022 og undertegnet af Kommissionens repræsentant på Unionens vegne og af lederen af Det Forenede Kongeriges delegation i overensstemmelse med handels- og samarbejdsaftalens artikel 498, stk. 6, og Rådets afgørelse (EU) 2021/1875 
(
13
)
. Det skriftlige protokollat er et resultat af Unionens konsultationer med Det Forenede Kongerige i overensstemmelse med handels- og samarbejdsaftalens artikel 498, stk. 2, 4 og 6, med de mål og principper, der er fastsat i artikel 2, 3, 28 og 33 i forordning (EU) nr. 1380/2013, artikel 4 og 5 i de flerårige planer for de vestlige farvande og Nordsøen og Rådets afgørelse (EU) 2021/1875. Under konsultationerne var Unionens holdning baseret på disse mål og princippet samt den bedste tilgængelige videnskabelige rådgivning, fortrinsvis rådgivningen fra ICES, i overensstemmelse med handels- og samarbejdsaftalens artikel 494, stk. 3, litra c). De relevante fiskerimuligheder bør fastsættes på det niveau, der er anført i nævnte skriftlige protokollat, ligesom de øvrige foranstaltninger, der er funktionelt knyttet til fiskerimulighederne, og som også er anført i nævnte protokollat, bør gennemføres i EU-retten.
(51)
Der er visse delte bestande, som forvaltes i fællesskab med Det Forenede Kongerige, og for hvilke ICES har afgivet videnskabelig rådgivning om nulfangst på grundlag af en vurdering i forhold til MSY. Hvis TAC'erne for disse bestande fastsættes på det niveau, der er angivet i denne rådgivning, vil forpligtelsen til at lande alle fangster både i EU-farvande og Det Forenede Kongeriges farvande, herunder bifangster af de pågældende bestande, der er taget i blandet fiskeri, blive en hindring for fiskeriet som følge af »choke species«-effekten. For at finde den rette balance mellem behovet for at fortsætte dette blandede fiskeri i betragtning af de potentielt alvorlige socioøkonomiske konsekvenser af en fuldstændig afbrydelse heraf og behovet for at opnå en god biologisk status for de pågældende bestande er Unionen og Det Forenede Kongerige under hensyntagen til de vanskeligheder, der er forbundet med at befiske alle bestande i et blandet fiskeri på MSY-niveau på samme tid, blevet enige om, at der bør fastsættes specifikke TAC'er for bifangster af disse bestande. Disse TAC'er bør fastsættes på niveauer, der sikrer en reduktion af dødeligheden for disse bestande og tilskynder til at forbedre selektiviteten og undgå uønskede bifangster af disse bestande. Fiskerimulighederne for disse bestande bør fastsættes i overensstemmelse med det skriftlige protokollat for at sikre lige vilkår for EU-operatører og samtidig sikre en væsentlig genopretning af biomassen for disse bestande.
(52)
Eftersom biomassen for bestandene af byrkelange i internationale farvande i ICES 1 og 2 (BLI/12INT-), byrkelange i Nordsøen (BLI/24-), byrkelange i Skagerrak (BLI/03/A-), torsk i Det Irske Hav (COD/07A), torsk vest for Skotland (COD/5BE6A), torsk i Det Keltiske Hav (COD/7XAD34), sild i Det Keltiske Hav (HER/7G-K), hestemakrel (vestlig) (JAX/2A-14) 
(
14
)
, spidstandet blankesten 6, 7 og 8 (SBR/678-) og hvilling i Det Irske Hav (WHG/07A) ligger under referencepunkterne for biomasse (B
lim
), blev Unionen og Det Forenede Kongerige enige om, at det som en yderligere afhjælpende foranstaltning er nødvendigt, at ingen årsbaseret fleksibilitet i forbindelse med disse bestande bør anvendes til overførsler fra 2022 til 2023, således at fangsterne i 2023 ikke overstiger den TAC, der er fastsat for disse bestande. De berørte medlemsstater har fremsat en erklæring, hvori de forpligter sig til ikke at anvende denne fleksibilitet for disse bestande. Denne erklæring omfatter også torsk i Kattegat (COD/03AS), almindelig skolæst i Skagerrak, Kattegat og Østersøen (RNG/03-), dybvandsreje i Nordsøen (PRA/2AC4-C), almindelig tunge vest for Skotland (SOL/56-14) og hestemakrel (sydlig) (JAX/08C.), for hvilke de autonome bestandes biomasse også er under B
lim.
(53)
Unionen og Det Forenede Kongerige blev enige om, at i betragtning af den vurderede forbedring af status for bestanden af almindelig pighaj (
Squalus acanthias
) bør denne bestand ikke længere være en forbudt art, men at det for at beskytte en del af bestanden, som er særlig sårbar over for fiskeridødelighed, er hensigtsmæssigt at hindre målrettet fiskeri efter stimer af kønsmodne hunner. Med henblik herpå blev Unionen og Det Forenede Kongerige enige om, at en maksimal størrelse på 100 cm bør overholdes, når der fiskes efter almindelig pighaj. En sådan foranstaltning er funktionelt knyttet til TAC'en for bestanden, da TAC-niveauet alene uden en sådan foranstaltning ikke ville sikre tilstrækkelig beskyttelse af ynglende hunner, som udgør en særlig sårbar del af bestanden. Denne maksimale størrelse bør ophøre med at finde anvendelse fra den dato, hvor en delegeret retsakt, der indfører tilsvarende foranstaltninger og regulerer behandlingen af fangster af disse bestande på over 100 cm, træder i kraft.
(54)
Unionen og Det Forenede Kongerige blev enige om gensidig adgang i 2023 for i første omgang at sigte mod i alt 280 ton nordlig hvid tun i deres eksklusive økonomiske zoner. Dette udelukker adgang til områder, der er omfattet af artikel 5, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1380/2013.
(55)
Listen over bestande, for hvilke der anvendes en TAC-videreførelse på over 25 %, er baseret på en analyse af medlemsstaternes kvoteudnyttelse i første kvartal af de sidste tre år, hvor der foreligger data (2018-2021). Disse forhøjelser af de foreløbige TAC'er er i overensstemmelse med rådgivningen fra ICES, Unionens gældende retlige rammer og handels- og samarbejdsaftalen. De vil gøre det muligt for EU-fiskerfartøjer at udnytte de fiskerimuligheder, som de har ret til, og som de ellers ville blive afskåret fra, idet fiskeriet efter de pågældende bestande er sæsonbestemt.
(56)
Dette niveau anses for at være tilstrækkeligt for EU-fiskerfartøjer som minimum indtil den 31. marts 2023.
(57)
Unionen underretter de relevante tredjelande om de foreløbige TAC'er.
(58)
Forbudsperioderne for fiskeri efter tobisarter med visse trukne redskaber i ICES-afsnit 2a og 3a og ICES-underområde 4 videreføres for at gøre det muligt at beskytte gydepladser og begrænse fangsterne af ungfisk.
(59)
Den Blandede Komité har efter proceduren i partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri mellem Den Europæiske Union på den ene side og Naalakkersuisut og Danmarks regering på den anden side og protokollen om implementering af denne aftale 
(
15
)
 fastsat niveauet for Unionens fiskerimuligheder i grønlandske farvande i 2023. Niveauet for Unionens fiskerimuligheder i grønlandske farvande i 2023 blev dokumenteret i protokollen for mødet i Den Blandede Komité den 23. og 24. november 2022 i Bruxelles. De relevante fiskerimuligheder bør derfor fastsættes på det niveau, der er anført i denne protokol, under hensyntagen til de forventede overførsler til Norge inden for rammerne af den årlige udveksling af fiskerimuligheder.
(60)
Fiskerimulighederne for lodde (
Mallotus villosus
) i grønlandske farvande i 5 og 14 for fiskeriperioden fra den 15. oktober 2022 til den 15. april 2023 angives som »skal fastsættes« i Rådets forordning (EU) 2022/109. Den 5. oktober 2022 underrettede de grønlandske myndigheder Unionen om størrelsen af den loddekvote, der tilbydes Unionen for fangståret 2022-2023 inden for rammerne af partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri og den tilhørende gennemførelsesprotokol, og som svarer til 7 760 ton. I henhold til det aftalte protokollat fra fiskerikonsultationerne mellem Unionen og Norge for 2022, som blev undertegnet den 10. december 2021, bør denne mængde overføres til Norge for fangståret 2022-2023. Fiskerimulighederne bør derfor fastsættes i overensstemmelse hermed.
(61)
For så vidt angår fiskerimulighederne for arktiske krabber (
Chionoecetes
 spp.) i området omkring Svalbard indrømmes alle parter ved traktaten af 9. februar 1920 angående Spitsbergen (Svalbard) (»Paristraktaten af 1920«) lige og ikkeforskelsbehandlende adgang til ressourcerne i området omkring Svalbard, herunder også med hensyn til fiskeri. Unionens holdning til denne adgang, hvad angår fiskeriet efter arktiske krabber på kontinentalsoklen omkring Svalbard, er anført i en række verbalnoter til Norge, hvoraf de seneste er dateret den 26. februar 2021, 28. juni 2021 og 1. august 2022.For at sikre, at udnyttelsen af arktiske krabber i området omkring Svalbard bringes i overensstemmelse med sådanne forvaltningsmæssige regler om ikkeforskelsbehandling, der måtte være fastsat af Norge, under hvis højhedsområde og jurisdiktion området hører i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i De Forenede Nationers havretskonvention og Paristraktaten af 1920, bør det fastsættes, hvor mange fartøjer der har tilladelse til at udøve det pågældende fiskeri. Fordelingen af disse fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne er begrænset til 2023. Der mindes om, at hovedansvaret i Unionen for at sikre overholdelsen af gældende ret ligger hos flagmedlemsstaten.
(62)
Hvad angår fiskerimulighederne for torsk i farvandene omkring Svalbard indrømmer Paristraktaten af 1920 alle parter i traktaten lige og ikkeforskelsbehandlende adgang til ressourcerne i området omkring Svalbard, herunder også med hensyn til fiskeri. Rådet bør derfor fastsætte Unionens kvote for torsk i farvandene omkring Svalbard og de internationale farvande i ICES-underområde 1 og -afsnit 2b på grundlag af reference-TAC'en for torsk i det nordøstlige Arktis og Unionens historiske fiskerirettigheder. I overensstemmelse med den politiske forståelse af 29. april 2022 mellem Unionen og Norge om fiskeriet i ICES-underområde 1 og 2 bør Norge fastsætte en torskekvote for EU-fartøjer, der fisker efter torsk i farvandene omkring Svalbard, på 2,8274 % af den reference-TAC, som den har fastsat i sin lovgivning, og som også svarer til Unionens rettigheder i henhold til Paristraktaten af 1920. Eftersom drøftelserne om gennemførelsen af den politiske forståelse mellem Unionen og Norge pågår, bør Unionen fastsætte en foreløbig EU-kvote for torsk i farvandene omkring Svalbard og i de internationale farvande i ICES-underområde 1 og afsnit 2b for første kvartal af 2023. Størrelsen af denne foreløbige EU-kvote bør fastsættes til 3 907 ton under hensyntagen til Unionens historiske andel af torsk i farvandene omkring Svalbard. Norge agter desuden i sin lovgivning at fastsætte en foreløbig EU-kvote for torsk i farvandene omkring Svalbard på dette niveau for perioden fra den 1. januar til den 31. marts 2023. De foreløbige kvoter bør tildeles medlemsstaterne i overensstemmelse med Rådets afgørelse 87/277/EØF 
(
16
)
 med forbehold af de tilpasninger, der er nødvendige som følge af Det Forenede Kongeriges udtræden af Unionen og forholdet mellem niveauet for Unionens foreløbige kvote og niveauet for Unionens andel af bestanden.
(63)
Der bør i overensstemmelse med Unionens erklæring til Den Bolivariske Republik Venezuela om tildeling af fiskerimuligheder i EU-farvande til fiskerfartøjer, der fører Venezuelas flag, i den eksklusive økonomiske zone ud for Fransk Guyanas kyst 
(
17
)
 fastsættes fiskerimuligheder for snapperarter for Venezuela i EU-farvande.
(64)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser for så vidt angår bemyndigelse af de enkelte medlemsstater til at benytte sig af ordningen med fiskeriindsatstildelinger i overensstemmelse med en kW-dage-ordning, tildele ekstra havdage med henblik på endeligt ophør med fiskeriaktiviteter og øget videnskabelig observatørdækning samt fastlægge formatet for regneark til indsamling og fremsendelse af oplysninger om overførsel af havdage mellem fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag. Kommissionen bør udøve disse beføjelser i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 
(
18
)
.
(65)
Eftersom visse bestemmelser skal anvendes kontinuerligt, bør bestemmelserne i denne forordning vedrørende forbud og lukkede perioder — for at undgå juridisk usikkerhed i perioden mellem udgangen af det foregående år og ikrafttrædelsesdatoen for forordningen om fastsættelse af fiskerimuligheder for det følgende år — fortsat finde anvendelse i begyndelsen af 2024, indtil forordningen om fastsættelse af fiskerimulighederne for 2024 træder i kraft. Desuden bør bestemmelser, der finder anvendelse fra den 1. januar 2023 til den 31. december 2024, fortsat finde anvendelse i begyndelsen af 2025, indtil forordningen om fastsættelse af fiskerimulighederne for 2025 træder i kraft.
(66)
For at undgå afbrydelser i fiskeriet og sikre EU-fiskernes udkomme bør denne forordning finde anvendelse fra den 1. januar 2023 med undtagelse af bestemmelserne vedrørende fiskeriindsatsbegrænsninger, som bør finde anvendelse fra den 1. februar 2023, og visse bestemmelser vedrørende specifikke regioner, som bør finde anvendelse fra en bestemt dato. Denne forordning bør på grund af sin hastende karakter træde i kraft umiddelbart efter offentliggørelsen.
(67)
Visse internationale foranstaltninger, der skaber eller begrænser fiskerimuligheder for Unionen, blev vedtaget af de relevante RFFO'er ultimo 2022 og fandt anvendelse før denne forordnings ikrafttræden. De bestemmelser, der gennemfører sådanne foranstaltninger i EU-retten, bør derfor finde anvendelse med tilbagevirkende kraft. Da fangståret i CCAMLR-konventionsområdet løber fra den 1. december til den 30. november, og visse fiskerimuligheder eller -forbud i CCAMLR-konventionsområdet derfor fastsættes for den periode, der begynder den 1. december 2022, bør de relevante bestemmelser i denne forordning finde anvendelse fra nævnte dato. Desuden løber fangståret for isfiskarter (
Dissostichus
 spp.) i SIOFA-aftaleområdet fra den 1. december til den 30. november, og da TAC'erne for denne gruppe af arter er fastsat for en periode, der begynder den 1. december 2022, bør TAC'erne anvendes fra nævnte dato. En sådan anvendelse med tilbagevirkende kraft berører ikke princippet om berettigede forventninger, da det er forbudt for fartøjer, der fører den kontraherende parts flag, at fiske i CCAMLR-konventionsområdet og SIOFA-aftaleområdet uden tilladelse. Desuden bør medlemsstaterne i overensstemmelse med ICCAT's regler sikre, at deres fiskerfartøjer ikke anvender FAD'er i de sidste 15 dage før forbudsperiodens begyndelse, dvs. fra den 17. december 2022 og frem —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
AFSNIT I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand
1.   Ved denne forordning fastsættes fiskerimuligheder for visse fiskebestande, herunder dybhavsbestande, gældende for EU-fiskerfartøjer i EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande.
2.   Fiskerimulighederne i stk. 1 omfatter:
a)
fangstbegrænsninger for 2023 og, hvor det er anført i denne forordning, for 2024
b)
fiskeriindsatsbegrænsninger for 2023, undtagen fiskeriindsatsbegrænsningerne i bilag II, som skal finde anvendelse fra den 1. februar 2023 til den 31. januar 2024
c)
fiskerimuligheder for perioden fra den 1. december 2022 til den 30. november 2023 for visse bestande i CCAMLR-konventionsområdet og for visse bestande i SIOFA-aftaleområdet.
Artikel 2
Anvendelsesområde
1.   Denne forordning finder anvendelse på følgende fiskerfartøjer:
a)
EU-fiskerfartøjer og
b)
tredjelandsfartøjer i EU-farvande.
2.   Denne forordning finder også anvendelse på:
a)
visse former for rekreativt fiskeri, når dette udtrykkeligt er nævnt i de relevante bestemmelser i denne forordning, og
b)
erhvervsfiskeri, der udøves fra kysten.
Artikel 3
Definitioner
Med henblik på denne forordning finder definitionerne i artikel 4 i forordning (EU) nr. 1380/2013 anvendelse. Desuden forstås ved:
a)
»tredjelandsfartøj«: et fiskerfartøj, der fører et tredjelands flag og er registreret i et tredjeland
b)
»rekreativt fiskeri«: ikkekommercielt fiskeri, der udnytter havets biologiske ressourcer i forbindelse med rekreation, turisme eller sport
c)
»internationale farvande«: farvande, der ikke er omfattet af nogen stats højhedsområde eller jurisdiktion
d)
»samlet tilladt fangstmængde« (TAC):
i)
i fiskerier, der er omfattet af den undtagelse fra landingsforpligtelsen, der er omhandlet i artikel 15, stk. 4-7, i forordning (EU) nr. 1380/2013, den mængde fisk, der hvert år kan landes af hver bestand
ii)
i alle andre fiskerier den mængde fisk, der hvert år må fanges af hver bestand
e)
»kvote«: en andel af den TAC, som er tildelt Unionen, en medlemsstat eller et tredjeland
f)
»analytisk vurdering«: kvantitativ evaluering af udviklingen i en given bestand på grundlag af data om bestandens biologi og udnyttelse, som ifølge videnskabelige undersøgelser er af fornøden kvalitet til, at der kan ydes videnskabelig rådgivning om fremtidige fangstmuligheder
g)
»maskestørrelse«: maskestørrelsen i fiskenet som defineret i artikel 6, nr. 34), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1241 
(
19
)
h)
»EU-fiskerflåderegister«: det register, der er oprettet af Kommissionen i henhold til artikel 24, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1380/2013
i)
»fiskerilogbog«: den logbog, der er omhandlet i artikel 14 i forordning (EF) nr. 1224/2009
j)
»instrumenteret bøje«: en bøje, der er tydeligt mærket med et entydigt referencenummer, der gør det muligt at identificere dens ejer, og som er udstyret med et satellitovervågningssystem til overvågning af dens position
k)
»bøje i drift«: enhver instrumenteret bøje, der i forvejen er aktiveret, tændt og sat ud på havet på en drivende anordning til tiltrækning af fisk (FAD) eller flydende genstand, som sender positioner og andre tilgængelige oplysninger såsom ekkolodsestimater.
Artikel 4
Fiskeriområder
I denne forordning forstås ved:
a)
»ICES-områder« (Det Internationale Havundersøgelsesråd): de geografiske områder, der er specificeret i bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 
(
20
)
b)
»Skagerrak«: det geografiske område, der afgrænses mod vest af en ret linje fra Hanstholm fyr til Lindesnes fyr og mod syd af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og herfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst
c)
»Kattegat«: det geografiske område, der afgrænses mod nord af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og derfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst og mod syd af en ret linje fra Hasenøre til Gnibens Spids, fra Korshage til Spodsbjerg og fra Gilbjerg Hoved til Kullen
d)
»funktionel enhed 16 i ICES-underområde 7«: det geografiske havområde, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
—
53°30′N 15°00′V
—
53°30′N 11°00′V
—
51°30′N 11°00′V
—
51°30′N 13°00′V
—
51°00′N 13°00′V
—
51°00′N 15°00′V
e)
»funktionel enhed 25 i ICES-afsnit 8c«: det geografiske havområde, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
—
43°00′N 9°00′V
—
43°00′N 10°00′V
—
43°30′N 10°00′V
—
43°30′N 9°00′V
—
44°00′N 9°00′V
—
44°00′N 8°00′V
—
43°30′N 8°00′V
f)
»funktionel enhed 26 i ICES-afsnit 9a«: det geografiske havområde, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
—
43°00′N 8°00′V
—
43°00′N 10°00′V
—
42°00′N 10°00′V
—
42°00′N 8°00′V
g)
»funktionel enhed 27 i ICES-afsnit 9a«: det geografiske havområde, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
—
42°00′N 8°00′V
—
42°00′N 10°00′V
—
38°30′N 10°00′V
—
38°30′N 9°00′V
—
40°00′N 9°00′V
—
40°00′N 8°00′V
h)
»funktionel enhed 30 i ICES-afsnit 9a«: det geografiske havområde, der er omfattet af Spaniens jurisdiktion i Cadizbugten og i de tilstødende farvande i ICES-afsnit 9a
i)
»funktionel enhed 31 i ICES-afsnit 8c«: det geografiske havområde, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
—
43°30′N 6°00′V
—
44°00′N 6°00′V
—
44°00′N 2°00′V
—
43°30′N 2°00′V
j)
»Cadizbugten«: den geografiske del af ICES-afsnit 9a, der ligger øst for længdegrad 7°23′48″V
k)
»CCAMLR-konventionsområdet« (CCAMLR: Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer i Antarktis): det geografiske område, der er defineret i artikel 2, litra a), i Rådets forordning (EF) nr. 601/2004 
(
21
)
l)
»CECAF-områder« (CECAF: Komitéen for Fiskeriet i Det Østlige Centrale Atlanterhav): de geografiske områder, der er specificeret i bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 
(
22
)
m)
»IATTC-konventionsområdet« (IATTC: Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk): det geografiske område, der er defineret i konventionen om styrkelse af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk, der blev oprettet ved konventionen af 1949 mellem Amerikas Forenede Stater og Republikken Costa Rica (Antiguakonventionen) 
(
23
)
n)
»ICCAT-konventionsområdet« (ICCAT: Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet): det geografiske område, der er defineret i den internationale konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet 
(
24
)
o)
»IOTC-kompetenceområdet« (IOTC: Tunkommissionen for Det Indiske Ocean): det geografiske område, der er defineret i aftalen om oprettelse af Tunkommissionen for Det Indiske Ocean 
(
25
)
p)
»NAFO-områder« (NAFO: Organisationen for Fiskeriet i Det Nordvestlige Atlanterhav): de geografiske områder, der er specificeret i bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009 
(
26
)
q)
»SEAFO-konventionsområdet« (SEAFO: Organisationen for Fiskeriet i det Sydøstlige Atlanterhav): det geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne i det sydøstlige Atlanterhav 
(
27
)
r)
»SIOFA-aftaleområdet« (SIOFA: fiskeriaftale for det sydlige Indiske Ocean): det geografiske område, der er defineret i fiskeriaftalen for det sydlige Indiske Ocean 
(
28
)
s)
»SPRFMO-konventionsområdet« (SPRFMO: Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav): det geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af højsøfiskeressourcer i det sydlige Stillehav 
(
29
)
t)
»WCPFC-konventionsområdet« (WCPFC: Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav): det geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af stærkt vandrende fiskebestande i det vestlige og centrale Stillehav 
(
30
)
u)
»Beringshavets højsøområde«: det geografiske højsøområde i Beringshavet uden for 200 sømil fra de basislinjer, hvorfra bredden af Beringshavskyststaternes territorialfarvande måles
v)
»overlapning mellem IATTC- og WCPFC-konventionsområderne«: det geografiske område, der er afgrænset som følger:
—
længdegrad 150°V
—
længdegrad 130°V
—
breddegrad 4°S
—
breddegrad 50°S
w)
»GFCM's geografiske underområder«: områder som defineret i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1343/2011 
(
31
)
.
AFSNIT II
FISKERIMULIGHEDER FOR EU-FISKERFARTØJER
KAPITEL I
Almindelige bestemmelser
Artikel 5
TAC'er og tildelinger
1.   I bilag I fastsættes TAC'erne for EU-fiskerfartøjer i EU-farvande og i visse andre farvande, fordelingen heraf blandt medlemsstaterne og, hvis det er relevant, de funktionelt tilknyttede betingelser.
2.   EU-fiskerfartøjer må med forbehold af de TAC'er, der er fastsat i bilag I til denne forordning, fiske i farvande henhørende under Færøernes, Grønlands og Norges fiskerijurisdiktioner og i fiskeriområdet omkring Jan Mayen på de betingelser, der er fastsat i artikel 19 og del A i bilag V til denne forordning og i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2403 
(
32
)
 samt de dertil hørende gennemførelsesbestemmelser.
3.   EU-fiskerfartøjer må med forbehold af de TAC'er, der er fastsat i bilag I til denne forordning, fiske i farvande henhørende under Det Forenede Kongeriges fiskerijurisdiktion på de betingelser, der er fastsat i artikel 19 i denne forordning og i forordning (EU) 2017/2403 samt de dertil hørende gennemførelsesbestemmelser.
Artikel 6
TAC'er, som skal fastsættes af medlemsstaterne
1.   TAC'erne for visse fiskebestande som anført i bilag I fastsættes af den berørte medlemsstat.
2.   De TAC'er, der skal fastsættes af en medlemsstat som omhandlet i stk. 1, skal:
a)
være i overensstemmelse med principperne og reglerne i den fælles fiskeripolitik, navnlig princippet om bæredygtig udnyttelse af bestanden, og
b)
resultere i en udnyttelse af bestanden, der:
i)
med den størst mulige sandsynlighed er i overensstemmelse med det maksimale bæredygtige udbytte, hvis der foreligger en analytisk vurdering, eller
ii)
er i overensstemmelse med forsigtighedstilgangen i fiskeriforvaltningen, hvis der ikke foreligger en analytisk vurdering, eller denne er ufuldstændig.
3.   Hver af de berørte medlemsstater indgiver senest den 15. marts 2023 følgende oplysninger til Kommissionen:
a)
de TAC'er, som den har fastsat
b)
de data, som den har indsamlet, vurderet og lagt til grund for fastsættelsen af TAC'erne
c)
nærmere oplysninger om, hvordan de fastsatte TAC'er opfylder kravene i stk. 2.
4.   For TAC'en for sort sabelfisk (
Aphanopus carbo
) i CECAF-område 34.1.2 forelægger Portugal de i stk. 3 omhandlede oplysninger om denne TAC for 2023 senest den 15. marts 2023 og for den pågældende TAC for 2024 senest den 15. marts 2024.
Artikel 7
Anvendelse af foreløbige TAC'er
1.   Når der henvises til dette stykke i en tabel over fiskerimuligheder i bilag IA eller bilag IB, anvendes TAC'erne i nævnte tabel foreløbigt fra den 1. januar til den 31. marts 2023. Disse foreløbige TAC'er er ikke til hinder for fastsættelsen af endelige TAC'er for 2023 i henhold til resultaterne af internationale forhandlinger og/eller konsultationer i overensstemmelse med den videnskabelige rådgivning og de gældende bestemmelser i forordning (EU) nr. 1380/2013 og de relevante flerårige planer.
2.   EU-fiskerfartøjer kan fiske efter bestande, der er omfattet af foreløbige TAC'er som omhandlet i stk. 1, i EU-farvande og internationale farvande og i farvande tilhørende tredjelande, der har givet EU-fiskerfartøjer adgang til deres farvande.
Artikel 8
Betingelser for landing af fangster og bifangster
1.   Fangster, der ikke er omfattet af landingsforpligtelsen i henhold til artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013, må kun beholdes om bord eller landes, hvis:
a)
de er taget af fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag, og den pågældende medlemsstat har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt, eller
b)
de udgør en del af en EU-kvote, der ikke er blevet fordelt på medlemsstaterne, og som ikke er opbrugt.
2.   De bestande af ikkemålarter, der er inden for sikre biologiske grænser som omhandlet i artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, er anført i bilag I til nærværende forordning med henblik på den undtagelse fra forpligtelsen til at modregne fangster i de relevante kvoter, der er fastsat i nævnte artikel.
Artikel 9
Kvoteudvekslingsmekanisme for TAC'er for uundgåelige bifangster
1.   For at tage hensyn til landingsforpligtelsen og stille kvoter til rådighed for visse bifangster for medlemsstater uden en kvote finder den kvoteudvekslingsmekanisme, der er fastsat i stk. 2-5, anvendelse på de TAC'er, der er angivet i bilag IA.
2.   6 % af hver kvote fra TAC'erne for torsk (
Gadus morhua
) i Det Keltiske Hav, torsk vest for Skotland, hvilling i Det Irske Hav og rødspætte i ICES-afsnit 7h, 7j og 7k, og 3 % af hver kvote fra TAC'en for hvilling vest for Skotland, der tildeles hver medlemsstat, stilles til rådighed for en pulje for kvoteudveksling (»puljen«), som åbner den 1. januar 2023. Medlemsstater uden kvote har eksklusiv adgang til kvotepuljen indtil den 30. april 2023.
3.   De mængder, der udtrækkes af puljen, må ikke udveksles eller overføres til det følgende år. Efter den 30. april 2023 tilbageføres eventuelle uudnyttede mængder til de medlemsstater, der oprindeligt bidrog til puljen.
4.   Medlemsstater uden kvote stiller til gengæld herfor kvoter for bestande, der er opført i bilag IA, del C, til rådighed, medmindre den medlemsstat, der ingen kvote har, og den medlemsstat, der bidrager til puljen, aftaler andet.
5.   De kvoter, der er omhandlet i stk. 4, har en tilsvarende handelsværdi, der er fastlagt på grundlag af en markedskurs eller andre gensidigt acceptable udvekslingskurser. I mangel af alternativer bestemmes den tilsvarende handelsværdi på grundlag af de gennemsnitlige EU-priser i det foregående år som oplyst af Det Europæiske Markedsobservatorium for Fiskevarer og Akvakulturprodukter.
6.   Hvis den kvoteudvekslingsmekanisme, der er fastsat i stk. 2-5, ikke sætter medlemsstaterne i stand til at dække deres uundgåelige bifangster i et tilsvarende omfang, bestræber medlemsstaterne sig på at nå til enighed om kvoteudveksling i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, idet de sikrer sig, at de kvoter, der udveksles, har tilsvarende handelsværdi.
Artikel 10
Fiskeriindsatsbegrænsninger i ICES-afsnit 7e
1.   I bilag II er fastsat de tekniske aspekter af de rettigheder og forpligtelser, der vedrører forvaltningen af tungebestanden i ICES-afsnit 7e i den periode, der er omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra b).
2.   På anmodning af en medlemsstat i overensstemmelse med bilag II, punkt 7.4, kan Kommissionen vedtage en gennemførelsesretsakt, hvorved den tildeler denne medlemsstat et antal ekstra havdage ud over dem, der er omhandlet i bilag II, punkt 5, hvor den kan give et fiskerfartøj, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i ICES-afsnit 7e med regulerede redskaber om bord. Kommissionen vedtager nævnte gennemførelsesretsakt efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 57, stk. 2.
3.   Kommissionen kan på anmodning fra en medlemsstat ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele den pågældende medlemsstat op til højst tre dage i perioden den 1. februar 2023-31. januar 2024 ud over dem, der er omhandlet i bilag II, punkt 5, hvor et fiskerfartøj må være til stede i ICES-afsnit 7e, på grundlag af et forbedret program for videnskabelig observatørdækning, jf. bilag II, punkt 8.1. Den foretager tildelingen på grundlag af den beskrivelse, som medlemsstaten forelægger i overensstemmelse med bilag II, punkt 8.3, og efter høring af STECF. Nævnte gennemførelsesretsakt vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 57, stk. 2.
Artikel 11
Foranstaltninger gældende for havbarsfiskeriet i ICES-afsnit 4b, 4c og 6a samt ICES-underområde
7
1.   Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer samt erhvervsfiskere, der fisker fra kysten, at fiske efter havbars (
Dicentrarchus labrax
) i ICES-afsnit 4b og 4c og i ICES-underområde 7 eller at beholde om bord, omlade, flytte eller lande havbars, der er fanget i nævnte område.
2.   Forbuddet i stk. 1 finder ikke anvendelse på bifangster af havbars, der tages i det erhvervsmæssige fiskeri med vod og garn fra kysten. Denne undtagelse gælder kun for et historisk antal strandvod, der er fastsat på niveauet før 2017. Der må i det erhvervsmæssige fiskeri med vod og garn fra kysten ikke fiskes målrettet efter havbars, og det er kun tilladt at lande havbars, der er taget som uundgåelige bifangster.
3.   Uanset stk. 1 kan EU-fiskerfartøjer i januar 2023 og fra den 1. april til den 31. december 2023 i ICES-afsnit 4b, 4c, 7d, 7e, 7f og 7h fiske efter, beholde om bord, omlade, flytte eller lande havbars, der er fanget i nævnte områder med følgende redskaber og inden for følgende begrænsninger:
a)
ved anvendelse af bundtrawl 
(
33
)
: for uundgåelige bifangster på ikke over 3,8 ton pr. fiskerfartøj og pr. år og 5 % af vægten af de samlede fangster af marine organismer om bord, der er fanget af det pågældende fiskerfartøj pr. fangstrejse
b)
ved anvendelse af vod 
(
34
)
: for uundgåelige bifangster på ikke over 3,8 ton pr. fiskerfartøj og pr. år og 5 % af vægten af de samlede fangster af marine organismer om bord, der er fanget af det pågældende fiskerfartøj pr. fangstrejse
c)
ved anvendelse af kroge og liner 
(
35
)
: ikke over 6,2 ton pr. fiskerfartøj
d)
ved anvendelse af faststående garn 
(
36
)
: for uundgåelige bifangster på ikke over 1,6 ton pr. fiskerfartøj.
De i første afsnit, litra c), fastsatte undtagelser gælder for EU-fiskerfartøjer, der har registreret fangster af havbars ved anvendelse af kroge og liner i perioden fra den 1. juli 2015 til den 30. september 2016.
De i første afsnit, litra d), fastsatte undtagelser gælder for EU-fiskerfartøjer, der har registreret fangster af havbars ved anvendelse af faststående garn i perioden fra den 1. juli 2015 til den 30. september 2016.
I tilfælde af udskiftning af et EU-fiskerfartøj kan medlemsstaterne lade undtagelserne gælde for et andet EU-fiskerfartøj, forudsat at antallet af EU-fiskerfartøjer, der er omfattet af hver af undtagelserne, og deres samlede fiskerikapacitet ikke øges.
4.   Fangstbegrænsningerne i stk. 3 kan ikke overdrages mellem fiskerfartøjer.
5.   I rekreativt fiskeri, herunder fra kysten, i ICES-afsnit 4b, 4c, 6a og 7a-7k:
a)
fra den 1. februar til den 31. marts 2023:
i)
er det kun tilladt at fiske efter havbars med stang eller håndline, og fangsten skal genudsættes
ii)
er det forbudt at beholde, flytte, omlade eller lande havbars, der er fanget i nævnte område
b)
i januar og fra den 1. april til den 31. december 2023:
i)
må der højst fanges og beholdes to havbars pr. fisker pr. dag
ii)
er mindstestørrelsen for havbars, der beholdes, 42 cm
iii)
må faststående garn ikke benyttes til hverken at fange eller beholde havbars.
6.   Stk. 5 berører ikke strengere nationale foranstaltninger for rekreativt fiskeri.
Artikel 12
Foranstaltninger gældende for havbarsfiskeriet i ICES-afsnit 8a og 8b
1.   Frankrig og Spanien sikrer i overensstemmelse med artikel 4, stk. 3, i forordning (EU) 2019/472, at fiskeridødeligheden for bestanden af havbars i ICES-afsnit 8a og 8b som følge af deres erhvervsfiskeri og rekreative fiskeri ikke overstiger F
MSY
-værdien, jf. artikel 2, stk. 5, i forordning (EU) 2019/472.
2.   I rekreativt fiskeri, også fra kysten, i ICES-afsnit 8a og 8b:
a)
må der højst fanges og beholdes to havbars pr. fisker pr. dag
b)
må faststående garn ikke benyttes til hverken at fange eller beholde havbars.
3.   Stk. 2 finder anvendelse, uden at dette berører strengere nationale foranstaltninger for det rekreative fiskeri.
Artikel 13
Foranstaltninger gældende for ålefiskeriet
1.   Denne artikel finder anvendelse på EU-farvande, herunder brakvande såsom flodmundinger, kystlaguner og overgangsfarvande, og på EU-fiskerfartøjer i GFCM's geografiske underområder 1-27. Denne artikel finder ikke anvendelse på GFCM's geografiske underområder 29.
2.   Det er forbudt at drive erhvervsfiskeri efter europæisk ål (
Anguilla anguilla
), hverken som målart eller som bifangst, i alle livsstadier i en periode på mindst seks måneder. Med henblik herpå fastsætter hver berørt medlemsstat en eller flere forbudsperioder med forbehold af følgende:
a)
hvis det er relevant, kan forbudsperioden eller forbudsperioderne inden for en medlemsstat være forskellige for de enkelte fiskeriområder for at tage hensyn til ålens geografiske og tidsmæssige vandringsmønstre på de forskellige livsstadier
b)
forbudsperioden eller forbudsperioderne skal vare i seks på hinanden følgende måneder eller i alt i seks måneder i overensstemmelse med stk. 3 eller 4, og
c)
uanset litra b) gælder det, at hvis den berørte medlemsstat fastslår, at forbudsperioden i GFCM's geografiske underområder 1-27 begynder den 1. marts 2023 eller derefter, varer perioden i seks på hinanden følgende måneder
d)
forbudsperioden eller forbudsperioderne skal være i overensstemmelse med bevaringsmålene i forordning (EF) nr. 1100/2007, med nationale forvaltningsplaner og med de tidsmæssige vandringsmønstre for europæisk ål for det respektive livsstadium i den berørte medlemsstat.
3.   I GFCM's geografiske underområder 1-27 er forbudsperioden fra den 1. januar til den 31. marts 2023, og hver berørt medlemsstat fastsætter en yderligere forbudsperiode på tre måneder mellem den 1. april og den 30. november 2023.
4.   I ICES-underområde 3, 4, 6, 7, 8 og 9 er forbudsperioderne:
a)
for europæisk ål med en samlet længde på 12 cm eller derover:
i)
i ICES-underområde 3 fra den 1. oktober til den 31. december 2023 og en yderligere forbudsperiode på tre måneder, som fastsættes af den enkelte medlemsstat mellem den 1. marts og den 31. august 2023
ii)
i ICES-underområde 4, 6 og 7 fra den 1. september til den 30. november 2023 og en yderligere forbudsperiode på tre måneder, som fastsættes af den enkelte medlemsstat mellem den 1. marts og den 31. juli 2023 og december 2023
iii)
i ICES-underområde 8 og 9 fra den 1. november 2023 til den 31. januar 2024 og en yderligere forbudsperiode på tre måneder, som fastsættes af hver berørt medlemsstat mellem den 1. marts og 30. september 2023
b)
for europæisk ål med en samlet længde på under 12 cm:
i)
fra den 1. januar til den 31. marts 2024 og en yderligere forbudsperiode på tre måneder, som fastsættes af hver berørt medlemsstat mellem den 1. marts og den 31. december 2023
ii)
uanset nr. i) kan hver berørt medlemsstat tillade fiskeri i én måned i den forbudsperiode, som den har fastsat i henhold til nævnte nummer. I så fald fastsætter den berørte medlemsstat en yderligere forbudsperiode på én måned
iii)
uanset nr. i kan hver berørt medlemsstat tillade fiskeri udelukkende med henblik på udsætning i yderligere én måned i den forbudsperiode, som den har fastsat i henhold til nævnte nummer. I så fald fastsætter den berørte medlemsstat en yderligere forbudsperiode på én måned
iv)
anvendelsen af nr. i)-iii) må ikke føre til en situation, hvor den berørte medlemsstat i perioden den 1. januar til den 31. marts 2023 tillader fiskeri i mere end én måned plus en yderligere måned udelukkende til udsætning.
5.   Hver berørt medlemsstat underretter Kommissionen:
a)
om den forbudsperiode eller de forbudsperioder, som den har fastsat i overensstemmelse med stk. 2-4:
i)
senest den 1. marts 2023 for GFCM's geografiske underområder 1-27
ii)
senest den 1. marts 2023 for ICES-underområde 3, 4, 6, 7, 8 og 9
b)
senest 2 uger efter vedtagelsen af de nationale foranstaltninger vedrørende den forbudsperiode eller de perioder, som den har fastsat i overensstemmelse med stk. 2-4.
6.   Rekreativt fiskeri efter europæisk ål i alle livsstadier er forbudt.
Artikel 14
Særlige bestemmelser om fordeling af fiskerimulighederne
1.   Den fordeling af fiskerimulighederne mellem medlemsstaterne, der er fastsat ved denne forordning, er ikke til hinder for:
a)
udvekslinger i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013
b)
nedsættelser og omfordelinger i henhold til artikel 37 i forordning (EF) nr. 1224/2009
c)
omfordelinger i henhold til artikel 12 og 47 i forordning (EU) 2017/2403
d)
yderligere landinger i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 og artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013
e)
tilbageholdte mængder i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 og artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013
f)
nedsættelser i henhold til artikel 105, 106 og 107 i forordning (EF) nr. 1224/2009
g)
kvoteoverførsler og -udvekslinger i henhold til artikel 20 og 52 i nærværende forordning.
2.   De bestande, der er underlagt præventive eller analytiske TAC'er med henblik på forvaltningen fra år til år af TAC'er og kvoter som omhandlet i forordning (EF) nr. 847/96, er anført i bilag I til nærværende forordning.
3.   Medmindre andet er fastsat i bilag I til nærværende forordning, finder artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendelse på bestande, der er underlagt en præventiv TAC, og artikel 3, stk. 2 og 3, samt artikel 4 i nævnte forordning finder anvendelse på bestande, der er underlagt en analytisk TAC.
4.   Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse, hvis en medlemsstat benytter sig af den fleksibilitet fra år til år, der er fastsat i artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013.
Artikel 15
Fiskeriforbudsperioder for tobisarter
Kommercielt fiskeri efter tobisarter (
Ammodytes
 spp.) med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm er forbudt i ICES-afsnit 2a og 3a og i ICES-underområde 4 fra den 1. januar til den 31. marts 2023 og fra den 1. august til den 31. december 2023.
Artikel 16
Afhjælpende foranstaltninger for torsk i Nordsøen
1.   De områder, der er lukket for fiskeri, med undtagelse af fiskeri med pelagiske redskaber (not og trawl) og de perioder, hvor lukningen finder anvendelse, er fastsat i bilag IV.
2.   Fartøjer, der fisker med bundtrawl og vod med en mindstemaskestørrelse på mindst 70 mm i ICES-afsnit 4a og 4b eller mindst 90 mm i ICES-afsnit 3a eller med langline 
(
37
)
, må ikke fiske i EU-farvande i ICES-afsnit 4a nord for breddegrad 58°30′00″N og syd for breddegrad 61°30′00″N og i EU-farvande i ICES-afsnit 3a.20 (Skagerrak), 4a og 4b nord for breddegrad 57°00′00″N og øst for længdegrad 5°00′00″Ø.
3.   Uanset stk. 2 kan de fiskerfartøjer, der er omhandlet i nævnte stykke, fiske i de områder, der er omhandlet i nævnte stykke, forudsat at de opfylder mindst et af følgende kriterier:
a)
fangsterne af torsk udgør ikke mere end 5 % af deres samlede fangster pr. fangstrejse; fiskerfartøjer, hvis torskefangster ikke oversteg 5 % af deres samlede fangster i perioden 2017-2019, formodes at opfylde dette kriterium, forudsat at de fortsat anvender de samme redskaber, som de anvendte i den pågældende periode; denne formodning kan afkræftes
b)
der anvendes et reguleret og meget selektivt bundtrawl eller vod, der ifølge en videnskabelig undersøgelse medfører en reduktion af torskefangsterne på mindst 30 % i forhold til fartøjer, der fisker med minimumsstandarden for maskestørrelse for trukne redskaber som angivet i del B, punkt 1.1, i bilag V til forordning (EU) 2019/1241; sådanne undersøgelser kan vurderes af STECF, og hvis STECF's vurdering er negativ, anses redskaberne ikke længere for egnede til anvendelse i de områder, der er nævnt i denne artikels stk. 2
c)
for fartøjer, der fisker med bundtrawl og vod med en maskestørrelse på 100 mm eller derover (TR1), anvendes følgende meget selektive redskaber:
i)
trawl, hvis krop har en mindstemaskestørrelse på 600 mm
ii)
en hævet overtælle (0,6 m)
iii)
horisontalt selektionspanel med et stormasket sorteringsvindue
d)
for fartøjer, der fisker med bundtrawl og vod med en maskestørrelse på 70 mm eller derover i ICES-afsnit 4a og 90 mm eller derover i ICES-afsnit 3a, og under 100 mm (TR2), anvendes følgende meget selektive redskaber:
i)
en horisontal sorteringsrist med højst 50 mm mellem tremmerne, der adskiller fladfisk og rundfisk, med en ublokeret åbning, hvor rundfisk kan slippe ud
ii)
et SELTRA-panel med en maskestørrelse på 300 mm (kvadratmasker)
iii)
en sorteringsrist med højst 35 mm mellem tremmerne med en ublokeret åbning, hvor fisk kan slippe ud
e)
fiskerfartøjerne er omfattet af en national torskeundgåelsesplan med henblik på ved hjælp af geografiske eller tekniske foranstaltninger eller en kombination heraf at holde torskefangsterne på de niveauer, der er i overensstemmelse med en fiskeridødelighed svarende til de fiskerimuligheder, der er fastsat på grundlag af videnskabelig rådgivning; sådanne planer skal vurderes senest to måneder efter gennemførelsen heraf, enten af STECF, hvis der er tale om medlemsstater, eller af det relevante nationale videnskabelige organ, hvis der er tale om tredjelande, og skal, hvis det skønnes nødvendigt, revideres igen, hvis vurderingerne viser, at målet for den nationale torskeundgåelsesplan ikke vil blive nået.
4.   Medlemsstaterne styrker tilsynet, kontrollen og overvågningen af de fiskerfartøjer, der er omhandlet i stk. 2, for at sikre overholdelsen af betingelserne i stk. 3.
5.   Denne artikel finder ikke anvendelse på fiskeri, der udelukkende udøves med henblik på videnskabelige undersøgelser, forudsat at disse undersøgelser gennemføres i overensstemmelse med artikel 25 i forordning (EU) 2019/1241.
Artikel 17
Afhjælpende foranstaltninger for torsk i Kattegat
1.   EU-fiskerfartøjer, der fisker i Kattegat med bundtrawl 
(
38
)
 med en mindstemaskestørrelse på 70 mm, skal anvende et af følgende selektive redskaber:
a)
en sorteringsrist med højst 35 mm mellem tremmerne med en ublokeret åbning, hvor fisk kan slippe ud
b)
en sorteringsrist med højst 50 mm mellem tremmerne, der adskiller fladfisk og rundfisk, med en ublokeret åbning, hvor rundfisk kan slippe ud
c)
et SELTRA-panel med en maskestørrelse på 300 mm (kvadratmasker)
d)
et reguleret, meget selektivt redskab, hvis tekniske specifikationer ifølge en videnskabelig undersøgelse vurderet af STECF medfører, at der fanges mindre end 1,5 % torsk, forudsat at det er det eneste redskab, fiskerfartøjet medfører om bord.
2.   De EU-fiskerfartøjer, der deltager i et projekt, der gennemføres af en medlemsstat, og som råder over fungerende udstyr til fuldt dokumenteret fiskeri, kan anvende et redskab, der opfylder betingelserne i del B i bilag V til forordning (EU) 2019/1241. De pågældende medlemsstater meddeler Kommissionen en liste over disse fartøjer.
3.   Denne artikel finder ikke anvendelse på fiskeri, der udelukkende udøves med henblik på videnskabelige undersøgelser, forudsat at disse undersøgelser gennemføres i overensstemmelse med artikel 25 i forordning (EU) 2019/1241.
Artikel 18
Forbudte arter
1.   Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer at fiske efter, beholde om bord, omlade eller lande følgende arter:
a)
tærbe (
Amblyraja radiata
) i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i ICES-underområde 4 og afsnit 7d, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a og EU-farvande i afsnit 3a
b)
pragtberyx (
Beryx splendens
) i NAFO-underområde 6
c)
brun pighaj (
Centrophorus squamosus
) i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i ICES-underområde 4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14
d)
portugisisk fløjlshaj (
Centroscymnus coelolepis
) i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i ICES-underområde 4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14
e)
chokoladehaj (
Dalatias licha
) i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i ICES-underområde 4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14
f)
næbhaj (
Deania calcea
) i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i ICES-underområde 4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14
g)
skade (
Dipturus batis
)-artskomplekset (
Dipturus
 cf. 
flossada
 og 
Dipturus
 cf. 
intermedia
) i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i ICES-underområde 4, 6 og 8, Det Forenede Kongeriges farvande i afsnit 2a og underområde 5 og EU-farvande i underområde 3, 9 og 10
h)
lyshaj (
Etmopterus princeps
) i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i ICES-underområde 4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14
i)
almindelig gråhaj (
Galeorhinus galeus
), der fanges med langliner i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i ICES-underområde 4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i underområde 5, Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i underområde 6-8 og internationale farvande i 12 og 14
j)
sildehaj (
Lamna nasus
) i alle farvande
k)
sømrokke (
Raja clavata
) i EU-farvande i ICES-afsnit 3a
l)
broget rokke (
Raja undulata
) i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i ICES-underområde 6 og EU-farvande i ICES-underområde 10
m)
hvalhaj (
Rhincodon typus
) i alle farvande
n)
almindelig guitarfisk (
Rhinobatos rhinobatos
) i Middelhavet
o)
orange savbug (
Hoplostethus atlanticus
) i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1-10, 12 og 14
p)
dybhavshajer som anført i bilag I, del D, i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 6-9, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5, EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1, 34.1.2 og 34.2 og internationale farvande i ICES-underområde 12.
2.   Når individer af de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades og skal straks genudsættes.
Artikel 19
Dataoverførsel
Når medlemsstaterne i henhold til artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009 sender Kommissionen data om landinger og fiskeriindsats, anvendes de bestandskoder, der er fastsat i bilag I til nærværende forordning.
KAPITEL II
Fiskeritilladelser i tredjelandes farvande
Artikel 20
Fiskeritilladelser
1.   Det maksimale antal fiskeritilladelser, der eventuelt tildeles EU-fiskerfartøjer, der fisker i tredjelandes farvande, er fastsat i bilag V, del A.
2.   Hvis en medlemsstat i medfør af artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013 overfører kvoter til en anden medlemsstat som led i en bytteaftale i de fiskeriområder, der er angivet i del A i bilag V til nærværende forordning, ledsages overførslen af en overførsel af de relevante fiskeritilladelser, og Kommissionen underrettes herom. Det samlede antal fiskeritilladelser for hvert fiskeriområde, jf. del A i bilag V til nærværende forordning, må ikke overskrides.
KAPITEL III
Fiskerimuligheder i regionale fiskeriforvaltningsorganisationers farvande
Afdeling 1
Almindelige bestemmelser
Artikel 21
Kvoteoverførsler og -udvekslinger
1.   Hvis det i henhold til en regional fiskeriforvaltningsorganisations (RFFO's) regler er tilladt at foretage kvoteoverførsler eller -udvekslinger mellem kontraherende parter i denne RFFO, kan en medlemsstat (»den berørte medlemsstat«) drøfte dette med en kontraherende part i denne RFFO og udarbejde et udkast til en påtænkt kvoteoverførsel eller -udveksling, hvis det er relevant. Den berørte medlemsstat sender udkastet til Kommissionen.
2.   Kommissionen kan, efter at have fået meddelelse herom i overensstemmelse med stk. 1, godkende udkastet til den påtænkte kvoteoverførsel eller -udveksling. Hvis Kommissionen godkender udkastet, giver den uden unødigt ophold sit samtykke til at være bundet af en sådan kvoteoverførsel eller -udveksling. Kommissionen underretter RFFO'ens sekretariat om kvoteoverførslen eller -udvekslingen i overensstemmelse med den pågældende RFFO's regler.
3.   Kommissionen underretter medlemsstaterne om enhver aftalt kvoteoverførsel eller -udveksling.
4.   De fiskerimuligheder, der modtages fra eller overføres til den berørte medlemsstat i forbindelse med kvoteoverførslen eller -udvekslingen, anses for at være kvoter, der er tildelt eller fratrukket den berørte medlemsstats tildeling fra det tidspunkt, hvor kvoteoverførslen eller -udvekslingen får virkning i henhold til betingelserne i aftalen med den relevante kontraherende part i RFFO'en eller i henhold til reglerne i den relevante RFFO, alt efter tilfældet. Sådanne overførsler og udvekslinger må i overensstemmelse med princippet om relativ stabilitet i fiskeriet ikke ændre den bestående fordelingsnøgle for fordeling af fiskerimuligheder blandt medlemsstaterne.
Afdeling 2
NEAFC-konventionsområdet
Artikel 22
Rødfisk i Irmingerhavet
1.   Alt fiskeri er forbudt i det område, der afgrænses af følgende koordinater målt efter WGS84-systemet:
Breddegrad
Længdegrad
63 °00 ′
-30 °00 ′
61 °30 ′
-27 °35 ′
60 °45 ′
-28 °45 ′
62 °00 ′
-31 °35 ′
63 °00 ′
-30 °00 ′
2.   Det er forbudt for fartøjer i EU-havne og for EU-fiskerfartøjer også i tredjelandshavne at fiske efter, beholde om bord, omlade eller lande lavvandspelagiske og dybvandspelagiske dybhavsrødfisk (
Sebastes mentella
) fra Irmingerhavet og tilstødende farvande (ICES-underområde 5, 12 og 14 og NAFO-underområde 1 og 2).
3.   Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer at deltage i omladninger, hvori der indgår de bestande, der er omhandlet i stk. 2.
Afdeling 3
ICCAT-konventionsområdet
Artikel 23
Begrænsninger af fiskeri-, opdræts- og opfedningskapacitet
1.   Antallet af EU-stangfartøjer og EU-dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun (
Thunnus thynnus
) på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 1.
2.   Antallet af EU-fiskerfartøjer til kystnært ikkeindustrielt fiskeri med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 2.
3.   Antallet af EU-fiskerfartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Adriaterhavet til opdrætsformål begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 3.
4.   Antallet af EU-fiskerfartøjer med tilladelse til at fiske efter, beholde om bord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 4.
5.   Antallet af faststående tunfiskenet, der anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 5.
6.   Den samlede tunopdræts- og opfedningskapacitet og det maksimale input af fanget vild almindelig tun til akvakulturbrugene i det østlige Atlanterhav og Middelhavet begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 6.
7.   Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, som må fiske efter nordlig hvid tun (
Thunnus alalunga
) som målart, jf. artikel 12 i Rådets forordning (EF) nr. 520/2007 
(
39
)
, begrænses som fastsat i nærværende forordnings bilag VI, punkt 7.
8.   Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer med en længde på mindst 20 m, som fisker efter storøjet tun (
Thunnus obesus
) i ICCAT-konventionsområdet, begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 8.
Artikel 24
Rekreativt fiskeri
Medlemsstaterne afsætter eventuelt en særlig andel af de kvoter, de har fået tildelt som fastsat i bilag ID, til rekreativt fiskeri.
Artikel 25
Hajer
1.   Det er forbudt at beholde om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af arten storøjet rævehaj (
Alopias superciliosus
), der er fanget i enhver form for fiskeri.
2.   Det er forbudt at drive målrettet fiskeri efter rævehajarter af slægten 
Alopias
.
3.   Det er forbudt at beholde om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af arten hammerhaj af familien 
Sphyrnidae
 (undtagen 
Sphyrna tiburo
), der er fanget i ICCAT-konventionsområdet.
4.   Det er forbudt at beholde om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af arten hvidtippet haj (
Carcharhinus longimanus
), der er fanget i enhver form for fiskeri.
5.   Det er forbudt at beholde om bord silkehaj (
Carcharhinus falciformis
), der er fanget i enhver form for fiskeri.
6.   Det er forbudt at beholde om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af arten nordatlantisk makohaj (
Isurus oxyrinchus
), der er fanget i ICCAT-konventionsområdet.
Artikel 26
FAD'er til tropisk tunfisk
1.   Det er forbudt at anvende FAD'er i ICCAT-konventionsområdet fra den 1. januar til den 13. marts 2023.
2.   I de 15 dage før begyndelsen af den i stk. 1 omhandlede periode, dvs. i perioden fra den 17. december 2022 til den 31. december 2022, sikrer medlemsstaterne, at deres fiskerfartøjer ikke anvender FAD'er. Hvert fiskerfartøj må højst anvende 300 FAD'er med bøjer i drift ad gangen i ICCAT-konventionsområdet.
3.   Medlemsstaterne skal senest den 30. juni 2023 indberette historiske data til Kommissionen om de fiskeredskaber, som deres notfartøjer har udsat omkring FAD'er. Hvis en medlemsstat ikke indberetter disse data inden nævnte dato, må fiskerfartøjer, der fører dens flag, ikke udsætte fiskeredskaber omkring FAD'er, før Kommissionen har modtaget disse data fra den pågældende medlemsstat med henblik på videre indberetning til ICCAT.
Afdeling 4
CCAMLR-konventionsområdet
Artikel 27
Underretninger om forsøgsfiskeri efter isfiskarter
Medlemsstaterne kan i 2023 deltage i forsøgsfiskeri med langline efter isfiskarter (
Dissostichus
 spp.) i FAO-underområde 88.1 og 88.2 og i FAO-afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a uden for områder henhørende under national jurisdiktion. Medlemsstater, der agter at deltage i et sådant forsøgsfiskeri, skal senest den 1. juni 2023 underrette CCAMLR's sekretariat herom, jf. artikel 7 og 7a i forordning (EF) nr. 601/2004.
Artikel 28
Begrænsninger af forsøgsfiskeri efter isfiskarter
1.   Fiskeriet efter isfiskarter i fangståret 2022-2023 begrænses til de medlemsstater, de underområder og det antal fiskerfartøjer, der er fastsat i bilag VII, tabel A, og de TAC'er og bifangstbegrænsninger, der er fastsat i nævnte bilags tabel B, finder anvendelse.
2.   Målrettet fiskeri efter hajarter til andre formål end videnskabelig forskning er forbudt. Enhver bifangst af hajer, især ungfisk og drægtige hunner, der fanges utilsigtet i fiskeriet efter isfiskarter, genudsættes levende.
3.   Hvis det er relevant, indstilles fiskeriet i en lille forskningsenhed (SSRU), når den rapporterede fangst når op på den fastsatte TAC, og den pågældende SSRU lukkes for fiskeri i resten af fangståret.
4.   Fiskeriet skal foregå over så stort et geografisk og batymetrisk område som muligt for at få de nødvendige oplysninger til bestemmelse af fiskeripotentialet og for at undgå en overkoncentration af fangst og fiskeriindsats. Hvis det i henhold til artikel 26 er tilladt at fiske i FAO-underområde 48.6 og 88.1 og i FAO-afsnit 58.4.3a, er det dog forbudt at fiske på mindre end 550 meters dybde.
Artikel 29
Fiskeri efter antarktisk lyskrebs i fangståret 2022-2023
1.   Medlemsstater, der agter at fiske efter antarktisk lyskrebs (
Euphausia superba
) i CCAMLR-konventionsområdet i fangståret 2022-2023, underretter senest den 1. maj 2023 Kommissionen herom ved brug af formularen i bilag VII, tillægget, del B. På grundlag af oplysningerne fra medlemsstaterne forelægger Kommissionen underretningerne for CCAMLR's sekretariat senest den 30. maj 2023.
2.   Underretningen som omhandlet i denne artikels stk. 1 skal for hvert fiskerfartøj, som medlemsstaten giver tilladelse til at deltage i fiskeriet efter antarktisk lyskrebs, indeholde de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004.
3.   En medlemsstat, der agter at fiske efter antarktisk lyskrebs i CCAMLR-konventionsområdet, meddeler kun sin hensigt herom for fiskerfartøjer med tilladelse, der på det tidspunkt, hvor den fremsender meddelelsen:
a)
fører medlemsstatens flag, eller
b)
fører en anden CCAMLR-medlemsstats flag og forventes at føre den pågældende medlemsstats flag på det tidspunkt, hvor fiskeriet finder sted.
4.   Hvis et fiskerfartøj med tilladelse, der er anmeldt til CCAMLR's sekretariat i overensstemmelse med stk. 1, 2 og 3, er forhindret i at deltage i fiskeriet efter antarktisk lyskrebs af legitime driftsmæssige årsager eller som følge af force majeure, kan den berørte medlemsstat give tilladelse til, at fiskerfartøjet erstattes med et andet. I sådanne tilfælde skal de berørte medlemsstater straks underrette CCAMLR's sekretariat og Kommissionen herom og samtidig forelægge:
a)
alle oplysninger om det (de) påtænkte erstatningsfiskerfartøj(er), herunder de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004, og
b)
en udførlig redegørelse for årsagerne til udskiftningen, herunder eventuel relevant dokumentation eller relevante henvisninger.
5.   Medlemsstaterne må ikke give et fiskerfartøj, der er opført på en af CCAMLR's lister over fiskerfartøjer, der udøver ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU), tilladelse til at deltage i fiskeriet efter antarktisk lyskrebs.
Afdeling 5
IOTC-kompetenceområdet
Artikel 30
Begrænsning af fiskerikapaciteten for fartøjer, der fisker i IOTC-kompetenceområdet
1.   Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-kompetenceområdet og den dertil svarende bruttotonnagekapacitet, er fastsat i bilag VIII, punkt 1.
2.   Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter sværdfisk (
Xiphias gladius
) og hvid tun (
Thunnus alalunga
) i IOTC-kompetenceområdet og den dertil svarende bruttotonnagekapacitet, er fastsat i bilag VIII, punkt 2.
3.   Medlemsstaterne kan foretage en omfordeling af de fiskerfartøjer, der er udpeget til en af de to typer fiskeri, der er omhandlet i stk. 1 og 2, til den anden type fiskeri, forudsat at de over for Kommissionen kan godtgøre, at en sådan ændring ikke fører til en øget fiskeriindsats for de berørte fiskebestande.
4.   Hvis der foreslås overførsel af kapacitet til en medlemsstats flåde, sørger denne medlemsstat for, at de fiskerfartøjer, der skal overføres, er opført i IOTC's register over fartøjer med tilladelse eller i fartøjsregistre fra andre RFFO'er, der forvalter tunfiskeri. Det er ikke tilladt at overføre fiskerfartøjer, der er opført på en RFFO's liste over fartøjer, der udøver IUU-fiskeri.
5.   Medlemsstaterne må kun øge deres fiskerikapacitet ud over de i stk. 1 og 2 nævnte lofter inden for de grænser, der er fastsat i de udviklingsplaner, som er forelagt IOTC.
Artikel 31
Drivende FAD'er og forsyningsfartøjer
1.   Drivende FAD'er skal være udstyret med instrumenterede bøjer. Det er forbudt at anvende andre bøjer såsom radiobøjer.
2.   Et notfartøj må højst følge 300 bøjer i drift ad gangen.
3.   Der må højst anskaffes 500 instrumenterede bøjer om året til hvert enkelt notfartøj. Intet notfartøj må på noget tidspunkt have mere end 500 instrumenterede bøjer (bøjer på lager og bøjer i drift).
4.   Der må højst være tre forsyningsfartøjer til støtte for mindst ti notfartøjer, og de skal alle føre en medlemsstats flag. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på medlemsstater, der kun anvender ét forsyningsfartøj.
5.   Et enkelt notfartøj må til enhver tid højst støttes af ét forsyningsfartøj, der fører en medlemsstats flag.
6.   Unionen registrerer hverken nye eller supplerende forsyningsfartøjer i IOTC's liste over fartøjer med tilladelse.
Artikel 32
Hajer
1.   Det er forbudt at beholde om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af rævehajer af alle arter af familien 
Alopiidae
, der er fanget i enhver form for fiskeri.
2.   Det er forbudt at beholde om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af hvidtippet haj (
Carcharhinus longimanus
), der er fanget i enhver form for fiskeri, undtagen for fiskerfartøjer med en længde overalt på under 24 m, der udelukkende fisker inden for flagmedlemsstatens eksklusive økonomiske zone og på den betingelse, at fangsten udelukkende er beregnet til lokalt forbrug.
3.   Når individer af de arter, der er omhandlet i stk. 1 og 2, fanges utilsigtet, må de ikke skades og skal straks genudsættes.
Artikel 33
Djævlerokker
1.   Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer at fiske efter, beholde om bord, omlade, lande, lagre, udbyde til salg eller sælge dele af eller hele kroppe af djævlerokker (familien 
Mobulidae
, herunder arterne 
Manta
 og 
Mobula
), undtagen hvis de fangede fisk forbruges direkte af fiskernes familier (»subsistensfiskeri«).
Djævlerokker, der utilsigtet fanges ved ikkeindustrielt fiskeri (andet fiskeri end overfladefiskeri, dvs. fiskeri med not, stang og snøre, garnfiskeri, håndline og dørgefartøjer eller langlinefiskeri fra fartøjer, der er opført i IOTC's register over fartøjer med tilladelse), kan dog landes med henblik på lokalt forbrug.
2.   Alle fiskerfartøjer, bortset fra dem, der driver subsistensfiskeri, skal i det omfang, det er praktisk muligt, straks genudsætte djævlerokker levende og uskadte, så snart de ses i nettet, på krogen eller på dækket, på en sådan måde, at disse fisk påføres mindst mulig skade.
Afdeling 6
SPRFMO-konventionsområdet
Artikel 34
Pelagisk fiskeri
1.   Kun de medlemsstater, der aktivt har udøvet pelagisk fiskeri i SPRFMO-konventionsområdet i 2007, 2008 eller 2009, må fiske efter pelagiske bestande i nævnte område i overensstemmelse med de TAC'er, der er fastsat i bilag IH.
2.   De i stk. 1 omtalte medlemsstater skal begrænse den samlede bruttotonnage for fartøjer, der fører deres flag, og som fisker efter pelagiske bestande i 2023, til den samlede bruttotonnage på EU-niveau på 78 600 ton i nævnte område.
3.   De i stk. 1 omhandlede medlemsstater må kun udnytte de fiskerimuligheder, der er fastsat i bilag IH, på betingelse af, at de senest den femtende dag i den følgende måned sender Kommissionen følgende oplysninger, således at den kan videreformidle dem til SPRFMO-sekretariatet:
a)
en liste over fartøjer, der fisker aktivt eller deltager i omladning i SPRFMO-konventionsområdet
b)
månedlige fangstrapporter.
Afdeling 7
IATTC-konventionsområdet
Artikel 35
Fiskeri med notfartøjer
1.   Det er i en af følgende lukningsperioder forbudt at fiske med notfartøjer efter gulfinnet tun (
Thunnus albacares
), storøjet tun (
Thunnus obesus
) og bugstribet bonit (
Katsuwonus pelamis
):
a)
fra kl. 00.00 den 29. juli 2023 til kl. 24.00 den 8. oktober 2023 eller fra kl. 00.00 den 9. november 2023 til kl. 24.00 den 19. januar 2024 i det område, der afgrænses af følgende:
—
de amerikanske stillehavskystlinjer
—
længdegrad 150°V
—
breddegrad 40°N
—
breddegrad 40°S
b)
fra kl. 00.00 den 9. oktober 2023 til kl. 24.00 den 8. november 2023 i det område, der afgrænses af følgende:
—
længdegrad 96°V
—
længdegrad 110°V
—
breddegrad 4°N
—
breddegrad 3°S.
2.   For hvert af de i stk. 1 omhandlede fiskerfartøjer, som fører en medlemsstats flag, meddeler denne flagmedlemsstat inden den 1. april 2023 Kommissionen, hvilken af de i stk. 1, litra a), omhandlede lukningsperioder fiskerfartøjet har valgt.
3.   Notfartøjer, der fisker efter tun i IATTC-konventionsområdet, skal beholde hele deres fangst af gulfinnet tun, storøjet tun og bugstribet bonit om bord og omlade eller lande den.
4.   Stk. 3 finder ikke anvendelse:
a)
hvis fiskene af andre årsager end størrelsesmæssige årsager anses for uegnede til konsum
b)
hvis der under det sidste træk på en fangstrejse eventuelt ikke er tilstrækkelig plads tilbage til at opbevare alle de tun, der er fanget i det pågældende træk.
Artikel 36
Drivende FAD'er
1.   Et notfartøj må ikke på noget tidspunkt have mere end 400 aktive FAD'er i IATTC-konventionsområdet. En FAD anses for at være aktiv, når den sættes ud på havet, begynder at udsende information om, hvor den befinder sig, og spores af fartøjet, dets ejer eller operatøren. En FAD må kun aktiveres om bord på et notfartøj.
2.   I de 15 dage frem til begyndelsen af den lukningsperiode, der er valgt i henhold til denne forordnings artikel 34, stk. 1, litra a), skal notfartøjer i IATTC-konventionsområdet:
a)
afholde sig fra at sætte FAD'er ud
b)
opsamle samme antal FAD'er, som de oprindeligt har sat ud.
Artikel 37
Fangstbegrænsninger for storøjet tun i langlinefiskeri
I bilag IL fastsættes de samlede årlige fangster af storøjet tun, som hver medlemsstats langlinefartøjer må tage i IATTC-konventionsområdet.
Artikel 38
Forbud mod fiskeri efter hvidtippet haj
1.   Det er forbudt at fiske efter hvidtippet haj (
Carcharhinus longimanus
) i IATTC-konventionsområdet og at beholde om bord, omlade, lande, lagre, udbyde til salg eller sælge dele af eller hele kroppe af arten hvidtippet haj, der er fanget i nævnte område.
2.   Når individer af hvidtippet haj fanges utilsigtet, må de ikke skades og skal straks genudsættes af fiskerfartøjets operatør.
3.   Fiskerfartøjets operatør sørger for at registrere antallet af genudsætninger med angivelse af status (død eller levende) og at rapportere disse oplysninger til den medlemsstat, hvor vedkommende er hjemmehørende.
Medlemsstaterne sender senest den 31. januar 2023 Kommissionen de oplysninger, der er indsamlet i løbet af 2022.
Artikel 39
Forbud mod fiskeri efter djævlerokker
Det er i IATTC-konventionsområdet forbudt for EU-fiskerfartøjer at fiske efter djævlerokker (familien 
Mobulidae
, herunder arterne 
Manta
 og 
Mobula
) og at beholde om bord, omlade, lande, lagre, udbyde til salg eller sælge dele af eller hele kroppe af djævlerokker fanget i nævnte område. Så snart de bemærker, at djævlerokker er blevet fanget, genudsætter de dem straks, om muligt levende og uskadte.
Afdeling 8
SEAFO-konventionsområdet
Artikel 40
Forbud mod fiskeri efter dybhavshajer
Målrettet fiskeri efter følgende dybhavshajer i SEAFO-konventionsområdet er forbudt:
a)
spøgelseskattehaj (
Apristurus manis
)
b)
større glat lanternehaj (
Etmopterus bigelowi
)
c)
korthalet lanternehaj (
Etmopterus brachyurus
)
d)
lyshaj (
Etmopterus princeps
)
e)
glat lanternehaj (
Etmopterus pusillus
)
f)
rokker (
Rajidae
)
g)
fløjlshaj (
Scymnodon squamulosus
)
h)
hajer af overordenen 
Selachimorpha
i)
almindelig pighaj (
Squalus acanthias
).
Afdeling 9
WCPFC-konventionsområdet
Artikel 41
Betingelser for fiskeriet efter storøjet tun, gulfinnet tun, bugstribet bonit og sydlig hvid tun
1.   Medlemsstaterne sikrer, at der højst tildeles 403 fiskedage til notfartøjer, der fisker efter storøjet tun (
Thunnus obesus
), gulfinnet tun (
Thunnus albacares
) og bugstribet bonit (
Katsuwonus pelamis
) i den del af WCPFC-konventionsområdet, der ligger i højsøområdet mellem 20°N og 20°S.
2.   EU-fiskerfartøjer må ikke fiske efter sydlig hvid tun (
Thunnus alalunga
) i WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S.
3.   Medlemsstaterne sikrer, at fangsterne i 2023 af storøjet tun (
Thunnus obesus
) fra langlinefartøjer ikke overstiger de begrænsninger, der er fastsat i tabellen i bilag IG.
Artikel 42
Forvaltning af fiskeri med FAD'er
1.   I den del af WCPFC-konventionsområdet, der ligger mellem 20°N og 20°S, er det forbudt for notfartøjer at udsætte og efterse FAD'er og at sætte net i forbindelse med disse mellem kl. 00.00 den 1. juli 2023 og kl. 24.00 den 30. september 2023.
2.   I tillæg til forbuddet i stk. 1 er det forbudt at sætte net i forbindelse med FAD'er i WCPFC-konventionsområdets højsøområde, der ligger mellem 20°N og 20°S i yderligere to måneder: enten fra kl. 00.00 den 1. april 2023 til kl. 24.00 den 31. maj 2023 eller fra kl. 00.00 den 1. november 2023 til kl. 24.00 den 31. december 2023.
3.   Hver berørt medlemsstat beslutter, hvilken af forbudsperioderne i stk. 2 der skal gælde for notfartøjer, der fører dens flag. Medlemsstaterne underretter senest den 15. februar 2023 Kommissionen om den valgte forbudsperiode. Kommissionen underretter inden den 1. marts 2023 WCPFC's sekretariat om de forbudsperioder, som medlemsstaterne har valgt.
4.   Hver medlemsstat sikrer, at ingen af dens notfartøjer på noget givet tidspunkt har sat flere end 350 FAD'er med aktiverede instrumenterede bøjer ud på havet. Bøjerne aktiveres udelukkende om bord på et notfartøj.
Artikel 43
Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer med tilladelse til at fiske efter sværdfisk
Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter sværdfisk (
Xiphias gladius
) i WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S, er fastsat i bilag IX.
Artikel 44
Fangstbegrænsninger for sværdfisk i langlinefiskeriet syd for 20°S
Medlemsstaterne sikrer, at fangsterne sværdfisk (
Xiphias gladius
), der tages i 2023 syd for 20°S med langlinefartøjer, ikke overstiger den begrænsning, der er fastsat i bilag IG. De sikrer også, at dette ikke resulterer i, at fiskeriindsatsen for sværdfisk flyttes til området nord for 20°S.
Artikel 45
Silkehaj og hvidtippet haj
1.   Det er forbudt at beholde om bord, omlade, lande eller lagre dele af eller hele kroppe af følgende arter i WCPFC-konventionsområdet:
a)
silkehaj (
Carcharhinus falciformis
)
b)
hvidtippet haj (
Carcharhinus longimanus
).
2.   Når individer af de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades og skal straks genudsættes.
Afdeling 10
Beringshavet
Artikel 46
Forbud mod fiskeri i Beringshavets højsøområde
Det er forbudt at fiske efter sej (
Gadus chalcogrammus
) i Beringshavets højsøområde.
Afdeling 11
SIOFA-aftaleområdet
Artikel 47
Begrænsning af bundfiskeri
Medlemsstaterne sikrer, at fiskerfartøjer, der fører deres flag og fisker i SIOFA-aftaleområdet:
a)
begrænser deres årlige bundfiskeriindsats til det niveau, der er fastsat i bilag X
b)
ikke udøver bundfiskeri, medmindre der anvendes langliner til bundfiskeri
c)
ikke fisker i de midlertidigt beskyttede områder Atlantis Bank, Coral, Fools Flat, Middle of What og Walter's Shoal som defineret i bilag IK, undtagen med langline til bundfiskeri og på betingelse af, at de har en videnskabelig observatør om bord i al den tid, der fiskes i disse områder.
Artikel 48
Forbud mod målrettet fiskeri efter dybhavshajer
Målrettet fiskeri efter følgende dybhavshajer i SIOFA-aftaleområdet er forbudt:
a)
portugisisk fløjlshaj (
Centroscymnus coelolepis
)
b)
næbhaj (
Deania calcea
)
c)
ru pighaj (
Centrophorus granulosus
)
d)
chokoladehaj (
Dalatias licha
)
e)
Bachs kattehaj (
Bythaelurus bachi
)
f)
mørkmundet havmus (
Chimaera buccanigella
)
g)
Didiers havmus (
Chimaera didierae
)
h)
sømandens havmus (
Chimaera willwatchi
)
i)
langsnudet fløjlshaj (
Centroscymnus crepidater
)
j)
Plunkets fløjlshaj (
Centroscymnus plunketi
)
k)
fløjlshaj (
Scymnodon squamulosus
)
l)
hvidkindet lanternehaj (
Etmopterus alphus
)
m)
smalmavet kattehaj (
Apristurus indicus
)
n)
smalnæset havmus (
Harriotta raleighana
)
o)
smalhovedet kattehaj (
Bythaelurus tenuicephalus
)
p)
kravehaj (
Chlamydoselachus anguineus
)
q)
storøjet seksgællet haj (
Hexanchus nakamurai
)
r)
glat lanternehaj (
Etmopterus pusillus
)
s)
antarktisk havkal (
Somniosus antarcticus
)
t)
troldhaj (
Mitsukurina owstoni
).
AFSNIT III
FISKERIMULIGHEDER FOR TREDJELANDSFARTØJER, DER FISKER I EU-FARVANDE
Artikel 49
Fiskerfartøjer, der fører norsk flag, og fiskerfartøjer, der er registreret på Færøerne
Fiskerfartøjer, der fører norsk flag, og fiskerfartøjer, der er registreret på Færøerne, må fiske i EU-farvande med forbehold af de i bilag I fastsatte TAC'er og under overholdelse af betingelserne i denne forordning og i afsnit III i forordning (EU) 2017/2403.
Artikel 50
Fiskerfartøjer, der fører Det Forenede Kongeriges flag, er registreret i Det Forenede Kongerige og har licens fra en fiskeriforvaltning i Det Forenede Kongerige
Fiskerfartøjer, der fører Det Forenede Kongeriges flag, er registreret i Det Forenede Kongerige og har licens fra en fiskeriforvaltning i Det Forenede Kongerige, må fiske i EU-farvande med forbehold af de i bilag I fastsatte TAC'er og under overholdelse af betingelserne i denne forordning og i forordning (EU) 2017/2403.
Artikel 51
Kvoteoverførsler og -udvekslinger med Det Forenede Kongerige
1.   Eventuelle kvoteoverførsler eller -udvekslinger mellem Unionen og Det Forenede Kongerige skal finde sted i overensstemmelse med denne artikel.
2.   En medlemsstat, der har til hensigt at overføre eller udveksle kvoter med Det Forenede Kongerige, kan drøfte et udkast til en sådan kvoteoverførsel eller -udveksling med Det Forenede Kongerige. Den berørte medlemsstat sender udkastet til Kommissionen.
3.   Hvis Kommissionen godkender et udkast til en kvoteoverførsel eller -udveksling som omhandlet i stk. 2, som den berørte medlemsstat har meddelt, giver Kommissionen uden unødigt ophold sit samtykke til at være bundet af en sådan kvoteoverførsel eller -udveksling. Kommissionen underretter Det Forenede Kongerige og medlemsstaterne om den aftalte kvoteoverførsel eller -udveksling.
4.   De fiskerimuligheder, der modtages fra eller overføres til Det Forenede Kongerige i henhold til den aftale kvoteoverførsel eller -udveksling, anses for at være kvoter, der er tildelt eller fratrukket den berørte medlemsstats tildeling fra det tidspunkt, hvor der er givet meddelelse om kvoteoverførslen eller -udvekslingen i overensstemmelse med stk. 3. Sådanne overførsler og udvekslinger må i overensstemmelse med princippet om relativ stabilitet i fiskeriet ikke ændre den bestående fordelingsnøgle for fordeling af fiskerimuligheder blandt medlemsstaterne.
Artikel 52
Fiskerfartøjer, der fører Venezuelas flag
Fiskerfartøjer, der fører Venezuelas flag, skal overholde betingelserne i denne forordning og i afsnit III i forordning (EU) 2017/2403.
Artikel 53
Fiskeritilladelser
Det maksimale antal fiskeritilladelser, der må tildeles tredjelandsfartøjer, der fisker i EU-farvande, er fastsat i bilag V, del B.
Artikel 54
Betingelser for landing af fangster og bifangster
Betingelserne i artikel 7 i denne forordning gælder for fangster og bifangster taget af tredjelandsfartøjer, der fisker i henhold til de tilladelser, der er omhandlet i artikel 54 i denne forordning.
Artikel 55
Forbudte arter
1.   Det er forbudt for tredjelandsfartøjer at fiske efter, beholde om bord, omlade eller lande følgende arter i EU-farvande:
a)
tærbe (
Amblyraja radiata
) i EU-farvande i ICES-afsnit 3a og 7d, og EU-farvande i underområde 4
b)
skade (
Dipturus batis
)-artskomplekset (
Dipturus
 cf. 
flossada
 og 
Dipturus
 cf. 
intermedia
) i EU-farvande i ICES-underområde 3, 4 og 6-10
c)
almindelig gråhaj (
Galeorhinus galeus
), der fanges med langliner i EU-farvande i ICES-underområde 4 og 6-8
d)
chokoladehaj (
Dalatias licha
), næbhaj (
Deania calcea
), brun pighaj (
Centrophorus squamosus
), lyshaj (
Etmopterus princeps
) og portugisisk fløjlshaj (
Centroscymnus coelolepis
) i EU-farvande i ICES-underområde 4
e)
sildehaj (
Lamna nasus
) i alle EU-farvande
f)
sømrokke (
Raja clavata
) i EU-farvande i ICES-afsnit 3a
g)
broget rokke (
Raja undulata
) i EU-farvande i ICES-underområde 6, 9 og 10
h)
almindelig guitarfisk (
Rhinobatos rhinobatos
) i EU-farvande i Middelhavet
i)
hvalhaj (
Rhincodon typus
) i alle EU-farvande
j)
orange savbug (
Hoplostethus atlanticus
) i EU-farvande i ICES-underområde 3, 4 og 6-10
k)
dybhavshajer som anført i bilag I, del D, i EU-farvande i ICES-underområde 6-10 og EU-farvande i CECAF 34.1.1, 34.1.2 og 34.2.
2.   Når individer af de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades og skal straks genudsættes.
AFSNIT IV
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 56
Ændring af forordning (EU) 2022/109
I bilag IB til forordning (EU) 2022/109 affattes tabellen over fiskerimuligheder for lodde (
Mallotus villosus
) i de grønlandske farvande i 5 og 14 således:
»Art:
Lodde
Mallotus villosus
Område:
Grønlandske farvande i 5 og 14
(CAP/514GRN)
Danmark
0
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
0
Sverige
0
Alle medlemsstater
0
(1)
Unionen
0
(2)
Norge
7 760
(2)
TAC
Ikke relevant
(1)
Danmark, Tyskland og Sverige kan først få adgang til den kvote, der er afsat til »alle medlemsstater«, når de har opbrugt deres egen kvote. Medlemsstater, der har fået tildelt mere end 10 % af EU-kvoten, må dog slet ikke bruge af den kvote, der er afsat til »Alle medlemsstater«. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (CAP/514GRN_AMS).
(2)
For fiskeriperioden fra den 15. oktober 2022 til den 15. april 2023.«
Artikel 57
Udvalgsprocedure
1.   Kommissionen bistås af Komitéen for Fiskeri og Akvakultur nedsat ved artikel 58 i forordning (EU) nr. 1380/2013. Denne komité er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.   Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
Artikel 58
Overgangsbestemmelser
1.   Artikel 11-13, 15-17, artikel 18, stk. 1, litra a)-o), artikel 22, 25, 32, 33, 38-40, 45, 46 og 48 og artikel 55, stk. 1, litra a)-i), finder fortsat tilsvarende anvendelse i 2024 indtil forordningen om fastsættelse af fiskerimuligheder for 2024 træder i kraft.
2.   Artikel 18, stk. 1, litra o) og p), og artikel 55, stk. 1, litra j) og k), finder fortsat tilsvarende anvendelse i 2025, indtil forordningen om fastsættelse af fiskerimuligheder for 2025 træder i kraft.
Artikel 59
Ikrafttræden og anvendelse
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Den finder anvendelse fra den 1. januar 2023 til den 31. december 2023. Dog:
a)
finder artikel 6, stk. 4, artikel 18, stk. 1, litra o) og p), og artikel 55, stk. 1, litra j) og k), anvendelse fra den 1. januar 2023 til den 31. december 2024
b)
finder artikel 13 anvendelse fra den 1. januar 2023 til den 31. december 2023 for forbudsperioden eller forbudsperioderne i GFCM's geografiske underområder 1-27 og fra den 1. marts 2023 til den 31. marts 2024 for forbudsperioden eller forbudsperioderne i ICES-underområde 3, 4, 6, 7, 8 og 9
c)
finder artikel 21 anvendelse fra den 1. januar 2023 til den 31. januar 2024
d)
finder artikel 27, 28 og 29 og bilag VII anvendelse fra den 1. december 2022 til den 30. november 2023
e)
finder artikel 26, stk. 2, anvendelse fra den 17. december 2022 til den 31. december 2022
f)
finder artikel 35, stk. 1, litra a), anvendelse fra den 1. januar 2023 til den 19. januar 2024
g)
finder artikel 56 finder anvendelse fra den 15. oktober 2022 til den 15. april 2023
h)
finder bilag I også anvendelse for 2024 i de tilfælde, hvor det er angivet i nævnte bilag
i)
finder bilag IK anvendelse fra den 1. december 2022 til den 30. november 2023 i de tilfælde, hvor det er angivet i nævnte bilag
j)
finder bilag II anvendelse fra den 1. februar 2023 til den 31. januar 2024
k)
ophører den bevarelsesmæssige maksimumreferencestørrelse for almindelig pighaj (DGS/03A-C, DGS/2AC4-C og DGS/15X14) med at finde anvendelse fra den dato, hvor en delegeret retsakt, der indfører tilsvarende foranstaltninger og regulerer behandlingen af fangster af disse bestande på over 100 cm, træder i kraft.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 30. januar 2023.
På Rådets vegne
P. KULLGREN
Formand
(
1
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (
EUT L 354 af 28.12.2013, s. 22
).
(
2
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/973 af 4. juli 2018 om en flerårig plan for demersale bestande i Nordsøen og fiskeriet efter disse bestande med nærmere bestemmelser for gennemførelsen af landingsforpligtelsen i Nordsøen og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 676/2007 og (EF) nr. 1342/2008 (
EUT L 179 af 16.7.2018, s. 1
).
(
3
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/472 af 19. marts 2019 om en flerårig plan for bestande, der befiskes i de vestlige farvande og tilstødende farvande, og for fiskeriet efter disse bestande, om ændring af forordning (EU) 2016/1139 og (EU) 2018/973 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007 og (EF) nr. 1300/2008 (
EUT L 83 af 25.3.2019, s. 1
).
(
4
)
  B
lim
 er den biomasse, under hvilken der er risiko for, at bestandens reproduktionskapacitet er reduceret.
(
5
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1627 af 14. september 2016 om en flerårig genopretningsplan for almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 302/2009 (
EUT L 252 af 16.9.2016, s. 1
).
(
6
)
  Rådets forordning (EF) nr. 1100/2007 af 18. september 2007 om foranstaltninger til genopretning af bestanden af europæisk ål (
EUT L 248 af 22.9.2007, s. 17
).
(
7
)
  Jf. Kommissionens beslutning af 4. april 2008 om fastsættelse af, at Sortehavet og de dermed forbundne flodsystemer ikke er et naturligt levested for den europæiske ål, med henblik på anvendelsen af Rådets forordning (EF) nr. 1100/2007 (
EUT L 98 af 10.4.2008, s. 14
).
(
8
)
  Rådets Forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år (
EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3
).
(
9
)
  Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006 (
EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1
).
(
10
)
  Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af forordning (EU) 2017/2107 om fastsættelse af de forvaltnings-, bevarelses- og kontrolforanstaltninger, der skal anvendes i konventionsområdet for Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT) og forordning (EU) 2022/… om indførelse af en flerårig forvaltningsplan for almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet.
(
11
)
  Meddelelse fra Kommissionen om retningslinjer for nedsættelse af kvoter efter artikel 105, stk. 1, 2 og 5, i forordning (EF) nr. 1224/2009 og erstatning af meddelelse 2012/C 72/07 2022/C 369/03 (C/2022/6757) (
EUT C 369 af 27.9.2022, s. 3
).
(
12
)
  
            
EUT L 149 af 30.4.2021, s. 10
.
(
13
)
  Rådets afgørelse (EU) 2021/1875 af 22. oktober 2021 om den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i de årlige konsultationer med Det Forenede Kongerige med henblik på at nå til enighed om de samlede tilladte fangstmængder (
EUT L 378 af 26.10.2021, s. 6
).
(
14
)
  Dette gælder også for sydlig hestemakrel (JAX/8C.).
(
15
)
  
            
EUT L 175 af 18.5.2021, s. 3
.
(
16
)
  Rådets afgørelse 87/277/EØF af 18. maj 1987 om fordelingen af mulighederne for torskefiskeri i området ved Svalbard og Bjørneøen og i afsnit 3M som reguleret af NAFO-Konventionen (
EFT L 135 af 23.5.1987, s. 29
).
(
17
)
  Rådets afgørelse (EU) 2015/1565 af 14. september 2015 om godkendelse på Den Europæiske Unions vegne af erklæringen om tildeling af fiskerimuligheder i EU-farvande til fiskerfartøjer, der fører Den Bolivariske Republik Venezuelas flag, i den eksklusive økonomiske zone ud for Fransk Guyanas kyst (
EUT L 244 af 19.9.2015, s. 55
).
(
18
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
).
(
19
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1241 af 20. juni 2019 om bevarelse af fiskeressourcerne og beskyttelse af marine økosystemer ved hjælp af tekniske foranstaltninger, om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 og (EF) nr. 1224/2009 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 og (EU) 2019/1022 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 894/97, (EF) nr. 850/98, (EF) nr. 2549/2000, (EF) nr. 254/2002, (EF) nr. 812/2004 og (EF) nr. 2187/2005 (
EUT L 198 af 25.7.2019, s. 105
).
(
20
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav (
EUT L 87 af 31.3.2009, s. 70
).
(
21
)
  Rådets forordning (EF) nr. 601/2004 af 22. marts 2004 om kontrolforanstaltninger gældende for fiskeri i det område, der er omfattet af konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis, og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 3943/90, (EF) nr. 66/98 og (EF) nr. 1721/1999 (
EUT L 97 af 1.4.2004, s. 16
).
(
22
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i visse områder uden for det nordlige Atlanterhav (
EUT L 87 af 31.3.2009, s. 1
).
(
23
)
  
            
EUT L 224 af 16.8.2006, s. 24
. Unionen godkendte konventionen om styrkelse af ICCAT ved Rådets afgørelse 2006/539/EF af 22. maj 2006 om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af konventionen om styrkelse af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk, der blev oprettet ved konventionen af 1949 mellem Amerikas Forenede Stater og Republikken Costa Rica (
EUT L 224 af 16.8.2006, s. 22
).
(
24
)
  
            
EFT L 162 af 18.6.1986, s. 34
. Unionen tiltrådte nævnte konvention ved Rådets afgørelse 86/238/EØF af 9. juni 1986 om Fællesskabets tiltrædelse af den internationale konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet som ændret ved den protokol, der er knyttet som bilag til slutakten fra konferencen af befuldmægtigede for stater, der er parter i konventionen, undertegnet den 10. juli 1984 i Paris (
EFT L 162 af 18.6.1986, s. 33
).
(
25
)
  
            
EFT L 236 af 5.10.1995, s. 25
. Unionen tiltrådte aftalen om oprettelse af IOTC ved Rådets afgørelse 95/399/EF af 18. september 1995 om Fællesskabets tiltrædelse af aftalen om oprettelse af Tunkommissionen for Det Indiske Ocean (
EFT L 236 af 5.10.1995, s. 24
).
(
26
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om medlemsstaternes fangster og fiskeriaktivitet i det nordvestlige Atlanterhav (
EUT L 87 af 31.3.2009, s. 42
).
(
27
)
  
            
EFT L 234 af 31.8.2002, s. 40
. Unionen godkendte SEAFO-konventionen ved Rådets afgørelse 2002/738/EF af 22. juli 2002 om Det Europæiske Fællesskabs indgåelse af konventionen om bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne i det sydøstlige Atlanterhav (
EFT L 234 af 31.8.2002, s. 39
).
(
28
)
  
            
EUT L 196 af 18.7.2006, s. 15
. Unionen godkendte SIOFA-aftalen ved Rådets afgørelse 2008/780/EF af 29. september 2008 om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af fiskeriaftalen for det sydlige Indiske Ocean (
EUT L 268 af 9.10.2008, s. 27
).
(
29
)
  
            
EUT L 67 af 6.3.2012, s. 3
. Unionen godkendte SPRFMO-konvention ved Rådets afgørelse 2012/130/EU af 3. oktober 2011 om godkendelse på Den Europæiske Unions vegne af konventionen om bevarelse og forvaltning af højsøfiskeressourcer i det sydlige Stillehav (
EUT L 67 af 6.3.2012, s. 1
).
(
30
)
  
            
EUT L 32 af 4.2.2005, s. 3
. Unionen tiltrådte WCPFC-konventionen ved Rådets afgørelse 2005/75/EF af 26. april 2004 om Fællesskabets tiltrædelse af konventionen om bevarelse og forvaltning af stærkt vandrende fiskebestande i det vestlige og centrale Stillehav (
EUT L 32 af 4.2.2005, s. 1
).
(
31
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1343/2011 af 13. december 2011 om visse bestemmelser for fiskeri i aftaleområdet for GFCM (Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet) og om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 om forvaltningsforanstaltninger til bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne i Middelhavet (
EUT L 347 af 30.12.2011, s. 44
).
(
32
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2403 af 12. december 2017 om en bæredygtig forvaltning af de eksterne fiskerflåder og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 (
EUT L 347 af 28.12.2017, s. 81
).
(
33
)
  Alle typer bundtrawl (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS og TB).
(
34
)
  Alle typer vod (SSC, SDN, SPR, SV, SB og SX).
(
35
)
  Alt fiskeri med langliner eller stang og snøre (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX og LLS).
(
36
)
  Alle faststående garn og ruser (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN og FIX).
(
37
)
  Redskabskoder: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.
(
38
)
  Redskabskoder: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB.
(
39
)
  Rådets forordning (EF) nr. 520/2007 af 7. maj 2007 om tekniske bevarelsesforanstaltninger for visse bestande af stærkt vandrende fiskearter og om ophævelse af forordning (EF) nr. 973/2001 (
EUT L 123 af 12.5.2007, s. 3
).
LISTE OVER BILAG
BILAG I:
TAC'er for EU-fiskerfartøjer i områder, hvor der er fastsat TAC'er, angivet pr. art og pr. område
BILAG IA:
Skagerrak, Kattegat, ICES-underområde 1-10, 12 og 14, EU-farvande i CECAF og Fransk Guyanas farvande
BILAG IB:
Det Nordøstlige Atlanterhav og Grønland, ICES-underområde 1, 2, 5, 12 og 14 og grønlandske farvande i NAFO 1
BILAG IC:
Det Nordvestlige Atlanterhav – NAFO-konventionsområdet
BILAG ID:
ICCAT-konventionsområdet
BILAG IE:
Det Sydøstlige Atlanterhav – SEAFO-konventionsområdet
BILAG IF:
Sydlig tun – udbredelsesområde
BILAG IG:
WCPFC-konventionsområdet
BILAG IH:
SPRFMO-konventionsområdet
BILAG IJ:
IOTC-kompetenceområdet
BILAG IK:
SIOFA-aftaleområdet
BILAG IL:
IATTC-konventionsområdet
BILAG II:
Fiskerfartøjers fiskeriindsats i forbindelse med forvaltningen af tungebestande i den vestlige del af Den Engelske Kanal i ICES-afsnit 7e
BILAG III:
Forvaltningsområder for tobis i ICES-afsnit 2a, 3a og ICES-underområde 4
BILAG IV:
Sæsonbestemte lukninger for at beskytte gydende torsk
BILAG V:
Fiskeritilladelser
BILAG VI:
ICCAT-konventionsområdet
BILAG VII:
CCAMLR-konventionsområdet
BILAG VIII:
IOTC-kompetenceområdet
BILAG IX:
WCPFC-konventionsområdet
BILAG X:
SIOFA-aftaleområdet
BILAG I
TAC'ER FOR EU-FISKERFARTØJER I OMRÅDER, HVOR DER ER FASTSAT TAC'ER, ANGIVET PR. ART OG PR. OMRÅDE
I skemaerne i bilagene fastsættes TAC'er og kvoter (i ton levende vægt, medmindre andet er angivet) for hver bestand samt, hvor det er relevant, de funktionelt tilknyttede betingelser.
Alle de fiskerimuligheder, der er fastsat i bilagene, er omfattet af bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1224/2009, særlig forordningens artikel 33 og 34.
Medmindre andet er angivet, er henvisningerne i bilagene til fiskeriområder henvisninger til ICES-områder. Fiskebestandene er for hvert område anført i alfabetisk rækkefølge efter arternes videnskabelige navne. I lovgivningsøjemed er det kun de videnskabelige navne, der gælder.
Med henblik på anvendelsen af denne forordning opstilles nedenfor til orientering en sammenlignende oversigt over de videnskabelige navne og de danske navne på de arter, der er anført i bilagene til denne forordning. Bilag IA-IL udgør en del af bilag I.
Sammenlignende oversigt over de videnskabelige navne og de danske navne på de arter, der er anført i bilagene til denne forordning
Videnskabeligt navn
3-alfa-kode
Dansk navn
Ammodytes
 spp.
SAN
Tobisarter
Aphanopus carbo
BSF
Sort sabelfisk
Argentina silus
ARU
Guldlaks
Beryx
 spp.
ALF
Beryxarter
Brosme brosme
USK
Brosme
Caproidae
BOR
Havgalte
Chaceon
 spp.
GER
Røde dybvandskrabber af slægten 
Chaceon
Chionoecetes
 spp.
PCR
Arter af krabbeslægten 
Chionoecetes
Clupea harengus
HER
Sild
Coryphaenoides rupestris
RNG
Almindelig skolæst
Dissostichus eleginoides
TOP
Sort patagonisk isfisk
Dissostichus mawsoni
TOA
Antarktisk isfisk
Dissostichus
 spp.
TOT
Isfiskarter
Engraulis encrasicolus
ANE
Ansjos
Euphausia superba
KRI
Antarktisk lyskrebs
Gadus morhua
COD
Torsk
Glyptocephalus cynoglossus
WIT
Skærising
Hippoglossoides platessoides
PLA
Håising
Hoplostethus atlanticus
ORY
Orange savbug
Illex illecebrosus
SQI
Nordlig blæksprutte
Lepidorhombus
 spp.
LEZ
Glashvarrearter
Leucoraja fullonica
RJF
Gøgerokke
Leucoraja naevus
RJN
Pletrokke
Limanda ferruginea
YEL
Gulhalet ising
Lophiidae
ANF
Havtasker
Macrourus
 spp.
GRV
Langhalearter
Macrourus berglax
RHG
Nordlig skolæst
Makaira nigricans
BUM
Blå marlin
Mallotus villosus
CAP
Lodde
Melanogrammus aeglefinus
HAD
Kuller
Merlangius merlangus
WHG
Hvilling
Merluccius merluccius
HKE
Kulmule
Micromesistius poutassou
WHB
Blåhvilling
Microstomus kitt
LEM
Rødtunge
Molva dypterygia
BLI
Byrkelange
Molva molva
LIN
Lange
Nephrops norvegicus
NEP
Jomfruhummer
Pagellus bogaraveo
SBR
Spidstandet blankesten
Pandalus borealis
PRA
Dybvandsreje
Penaeus
 spp.
PEN
Rejer (Penaeusarter)
Pleuronectes platessa
PLE
Rødspætte
Pleuronectiformes
FLX
Fladfisk
Pollachius pollachius
POL
Lubbe
Pollachius virens
POK
Sej
Pseudopentaceros
 spp.
EDW
Pseudopentaceros
 spp.
Raja brachyura
RJH
Blond rokke
Raja circularis
RJI
Sandrokke
Raja clavata
RJC
Sømrokke
Raja microocellata
RJE
Småøjet rokke
Raja montagui
RJM
Storplettet rokke
Raja undulata
RJU
Broget rokke
Rajiformes
SRX
Rokker
Reinhardtius hippoglossoides
GHL
Hellefisk
Rostroraja alba
RJA
Spidsrokke
Scomber scombrus
MAC
Makrel
Scophthalmus maximus
TUR
Pighvar
Scophthalmus rhombus
BLL
Slethvar
Sebastes
 spp.
RED
Rødfiskarter
Solea solea
SOL
Almindelig tunge
Solea
 spp.
SOO
Tungearter
Sprattus sprattus
SPR
Brisling
Squalus acanthias
DGS
Almindelig pighaj
Tetrapturus albidus
WHM
Hvid marlin
Thunnus alalunga
ALB
Hvid tun
Thunnus maccoyii
SBF
Sydlig tun
Thunnus obesus
BET
Storøjet tun
Thunnus thynnus
BFT
Almindelig tun
Trachurus murphyi
CJM
Chilensk hestemakrel
Trachurus
 spp.
JAX
Hestemakrelarter
Trisopterus esmarkii
NOP
Sperling
Urophycis tenuis
HKW
Hvid skægbrosme
Xiphias gladius
SWO
Sværdfisk
BILAG IA
SKAGERRAK, KATTEGAT, ICES-UNDEROMRÅDE 1-10, 12 OG 14, EU-FARVANDE I CECAF OG FRANSK GUYANAS FARVANDE
DEL A
Bestande, som Unionen træffer autonome afgørelser om
Art:
Ansjos
Engraulis encrasicolus
Område:
8
(ANE/08.)
Spanien
18 900
(1)
Analytisk TAC
Frankrig
2 100
(1)
Unionen
21 000
(1)
TAC
21 000
(1)
(1)
Denne kvote må kun fiskes fra den 1. januar 2023 til den 30. juni 2023.
Art:
Ansjos
Engraulis encrasicolus
Område:
9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1
(ANE/9/3411)
Spanien
0
(1)
Præventiv TAC
Portugal
0
(1)
Unionen
0
(1)
TAC
0
(1)
(1)
Denne kvote må kun fiskes fra den 1. juli 2023 til den 30. juni 2024.
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
Kattegat
(COD/03AS.)
Danmark
60
(1)(2)
Præventiv TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
1
(1)(2)
Sverige
36
(1)(2)
Unionen
97
(1)(2)
TAC
97
(1)(2)
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
(2)
Ud over disse kvoter kan en medlemsstat give de fiskerfartøjer, der fører dens flag og deltager i forsøg med elektronisk fjernovervågning, en yderligere tildeling inden for en samlet grænse på 30 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt. Hvert fiskerfartøj, der deltager i forsøg med elektronisk fjernovervågning, må højst fange 300 kg. Fangster fra denne yderligere tildeling skal rapporteres særskilt (COD/03AS_REM). Dette berører ikke den relative stabilitet.
Art:
Glashvarrearter
Lepidorhombus spp.
Område:
8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1
(LEZ/8C3411)
Spanien
2 880
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Frankrig
144
Portugal
96
Unionen
3 120
TAC
3 250
Art:
Havtasker
Lophiidae
Område:
8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1
(ANF/8C3411)
Spanien
3 464
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Frankrig
3
Portugal
689
Unionen
4 156
TAC
4 335
Art:
Hvilling
Merlangius merlangus
Område:
8
(WHG/08.)
Spanien
910
Præventiv TAC
Frankrig
1 366
Unionen
2 276
TAC
2 276
Art:
Kulmule
Merluccius merluccius
Område:
8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1
(HKE/8C3411)
Spanien
9 953
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Frankrig
956
Portugal
4 645
Unionen
15 554
TAC
15 925
Art:
Jomfruhummer
Nephrops norvegicus
Område:
3a
(NEP/03A.)
Danmark
6 248
Analytisk TAC
Tyskland
18
Sverige
2 235
Unionen
8 501
TAC
8 501
Art:
Jomfruhummer
Nephrops norvegicus
Område:
8a, 8b, 8d og 8e
(NEP/8ABDE.)
Spanien
278
Analytisk TAC
Frankrig
4 353
Unionen
4 631
TAC
4 631
Art:
Jomfruhummer
Nephrops norvegicus
Område:
8c, funktionel enhed 25
(NEP/8CU25)
Spanien
0
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
0
Unionen
0
TAC
0
Art:
Jomfruhummer
Nephrops norvegicus
Område:
8c, funktionel enhed 31
(NEP/8CU31)
Spanien
12
Analytisk TAC
Frankrig
0
Unionen
12
TAC
17
Art:
Jomfruhummer
Nephrops norvegicus
Område:
9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1
(NEP/9/3411)
Spanien
75
(1)
Præventiv TAC
Portugal
223
(1)
Unionen
298
(1)(2)
TAC
298
(1)(2)
(1)
Må ikke fiskes i funktionel enhed 26 og 27 i afsnit 9a.
(2)
Inden for disse kvoter må der i funktionel enhed 30 i afsnit 9a (NEP/*9U30) højst fanges følgende mængde: 32.
Art:
Rejer (Penaeusarter)
Penaeus spp.
Område:
Fransk Guyanas farvande
(PEN/FGU.)
Frankrig
Fastsættes senere
(1)
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 6 finder anvendelse.
Unionen
Fastsættes senere
(1)(2)
TAC
Fastsættes senere
(1)(2)
(1)
Det er forbudt at fiske efter rejearterne Penaeus subtilis og Penaeus brasiliensis i farvande med en dybde på mindre end 30 m.
(2)
Fastsat til samme mængde som Frankrigs kvote.
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
Kattegat
(PLE/03AS.)
Danmark
942
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Tyskland
11
Sverige
106
Unionen
1 059
TAC
1 981
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
7b og 7c
(PLE/7BC.)
Frankrig
2
Præventiv TAC
Irland
17
Unionen
19
TAC
19
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
8, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1
(PLE/8/3411)
Spanien
26
Præventiv TAC
Frankrig
103
Portugal
26
Unionen
155
TAC
155
Art:
Lubbe
Pollachius pollachius
Område:
8a, 8b, 8d og 8e
(POL/8ABDE.)
Spanien
252
Præventiv TAC
Frankrig
1 230
Unionen
1 482
TAC
1 482
Art:
Lubbe
Pollachius pollachius
Område:
8c
(POL/08C.)
Spanien
149
Præventiv TAC
Frankrig
17
Unionen
166
TAC
166
Art:
Lubbe
Pollachius pollachius
Område:
9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1
(POL/9/3411)
Spanien
196
(1)
Præventiv TAC
Portugal
7
(1)(2)
Unionen
203
(1)
TAC
203
(2)
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % må fiskes i 8c (POL/*08C.).
(2)
I tillæg til denne TAC må Portugal fiske højst 98 ton lubbe (POL/93411P).
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
3a; EU-farvande i underafsnit 22-24
(SOL/3ABC24)
Danmark
418
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Tyskland
24
(1)
Nederlandene
40
(1)
Sverige
16
Unionen
498
TAC
504
(1)
Denne kvote må kun fiskes i EU-farvande i 3a og i underafsnit 22-24.
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
7b og 7c
(SOL/7BC.)
Frankrig
2
Præventiv TAC
Irland
17
Unionen
19
TAC
19
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
8a og 8b
(SOL/8AB.)
Belgien
33
Analytisk TAC
Spanien
6
Frankrig
2 406
Nederlandene
180
Unionen
2 625
TAC
2 685
Art:
Tungearter
Solea spp.
Område:
8c, 8d, 8e, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1
(SOO/8CDE34)
Spanien
245
Præventiv TAC
Portugal
407
Unionen
652
(1)
TAC
652
(1)
(1)
Inden for disse kvoter må der højst fanges følgende mængde af almindelig tunge (Solea solea) (SOL/8CDE34): 320.
Art:
Hestemakrelarter
Trachurus spp.
Område:
9
(JAX/09.)
Spanien
40 879
(1)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Portugal
117 126
(1)
Unionen
158 005
TAC
165 173
(1)
Særlig betingelse: Op til 0 % af denne kvote må fiskes i 8c (JAX/*08C.).
Art:
Hestemakrelarter
Trachurus spp.
Område:
10; EU-farvande i CECAF
(1)
(JAX/X34PRT)
Portugal
Fastsættes senere
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 6 finder anvendelse.
Unionen
Fastsættes senere
(2)
TAC
Fastsættes senere
(2)
(1)
Farvandene omkring Azorerne.
(2)
Fastsat til samme mængde som Portugals kvote.
Art:
Hestemakrelarter
Trachurus spp.
Område:
EU-farvande i CECAF
(1)
(JAX/341PRT)
Portugal
Fastsættes senere
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 6 finder anvendelse.
Unionen
Fastsættes senere
(2)
TAC
Fastsættes senere
(2)
(1)
Farvandene omkring Madeira.
(2)
Fastsat til samme mængde som Portugals kvote.
Art:
Hestemakrelarter
Trachurus spp.
Område:
EU-farvande i CECAF
(1)
(JAX/341SPN)
Spanien
Fastsættes senere
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 6 finder anvendelse.
Unionen
Fastsættes senere
(2)
TAC
Fastsættes senere
(2)
(1)
Farvandene omkring De Kanariske Øer.
(2)
Fastsat til samme mængde som Spaniens kvote.
DEL B
Fælles bestande
Art:
Tobis og dertil knyttede bifangster
Ammodytes spp.
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a;
EU-farvande i 3a
(1)
Danmark
0
(2)(3)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
0
(2)(3)
Sverige
0
(2)(3)
Unionen
0
(2)
Det Forenede Kongerige
0
(2)
TAC
0
(2)
(1)
Undtagen farvande inden for seks sømil fra Det Forenede Kongeriges basislinjer ved Shetlandsøerne, Fair Isle og Foula.
(2)
I forvaltningsområde 1r og 4 må TAC'en kun fiskes som en overvågnings-TAC med dertil hørende prøveudtagningsprotokol for det pågældende fiskeri.
(3)
Op til 2 % af kvoten kan bestå af bifangster af hvilling og makrel (OT1/*2A3A4X). Bifangster af hvilling og makrel, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten.
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængder i følgende forvaltningsområder for tobisarter som defineret i bilag III:
Område: Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande med forvaltningsområder for tobis
1r
2r
3r
4
5r
6
7r
(SAN/234_1R)
(1)
(SAN/234_2R)
(1)
(SAN/234_3R)
(1)
(SAN/234_4)
(1)
(SAN/234_5R)
(1)
(SAN/234_6)
(1)
(SAN/234_7R)
(1)
Danmark
0
0
0
0
0
0
0
Tyskland
0
0
0
0
0
0
0
Sverige
0
0
0
0
0
0
0
Unionen
0
0
0
0
0
0
0
Det Forenede Kongerige
0
0
0
0
0
0
0
I alt
0
0
0
0
0
0
0
(1)
Op til 10 % af denne kvote kan kun opspares og anvendes i det følgende år inden for dette forvaltningsområde.
Art:
Guldlaks
Argentina silus
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 1 og 2
(ARU/1/2.)
Tyskland
16
Præventiv TAC
Frankrig
5
Nederlandene
13
Unionen
34
Det Forenede Kongerige
25
TAC
59
Art:
Guldlaks
Argentina silus
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; EU-farvande i 3a
(ARU/3A4-C)
Danmark
717
Præventiv TAC
Tyskland
7
Frankrig
5
Irland
5
Nederlandene
34
Sverige
28
Unionen
796
Det Forenede Kongerige
13
TAC
809
Art:
Guldlaks
Argentina silus
Område:
6 og 7; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5
(ARU/567.)
Tyskland
619
Præventiv TAC
Frankrig
13
Irland
573
Nederlandene
6 465
Unionen
7 670
Det Forenede Kongerige
454
TAC
8 124
Art:
Brosme
Brosme brosme
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 1, 2 og 14
(USK/1214EI)
Tyskland
6
(1)
Præventiv TAC
Frankrig
6
(1)
Andre
3
(1)(2)
Unionen
16
(1)
Det Forenede Kongerige
6
(1)
TAC
22
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
(2)
Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (USK/1214EI_AMS).
Art:
Brosme
Brosme brosme
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4
(USK/04-C.)
Danmark
62
(1)
Præventiv TAC
Tyskland
19
(1)
Frankrig
43
(1)
Sverige
6
(1)
Andre
6
(2)
Unionen
136
(1)
Det Forenede Kongerige
92
(1)
TAC
228
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 25 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6a nord for 58°30'N (USK/*6AN58).
(2)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (USK/04-C_AMS).
Art:
Brosme
Brosme brosme
Område:
6 og 7; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5
(USK/567EI.)
Tyskland
59
(1)
Præventiv TAC
Spanien
207
(1)
Frankrig
2 460
(1)
Irland
237
(1)
Andre
59
(2)
Unionen
3 022
(1)
Norge
0
(3)(4)(5)
Det Forenede Kongerige
1 272
(1)
TAC
4 294
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og i EU-farvande i 4 (USK/*04-C.).
(2)
Udelukkende for bifangster. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (USK/567EI_AMS).
(3)
Særlig betingelse: Hvoraf utilsigtet fangst af andre arter på 25 % pr. fartøj til enhver tid er tilladt i 6 og 7 og i Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelsen af fiskeriet på en specifik fiskeplads. Den samlede utilsigtede fangst af andre arter i 6 og 7 og i Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5 må ikke overskride nedenstående mængde i ton (OTH/*5B67-). Bifangster af torsk omfattet af denne bestemmelse i område 6a må ikke udgøre mere end 5 %.
0
(4)
Inkl. lange. Følgende af Norges kvoter må kun fiskes med langline i 6 og 7 og i Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5:
Lange (LIN/*5B67-)
0
Brosme (USK/*5B67-)
0
(5)
Norges kvoter for brosme og lange kan udveksles indtil følgende mængde i ton:
0
Art:
Havgalte
Caproidae
Område:
6, 7 og 8
(BOR/678-)
Danmark
5 592
Præventiv TAC
Irland
15 749
Unionen
21 341
Det Forenede Kongerige
1 450
TAC
22 791
Art:
Sild
Clupea harengus
Område:
6b og 6aN; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b
(1)
(HER/5B6ANB)
Tyskland
119
(2)
Præventiv TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
22
(2)
Irland
161
(2)
Nederlandene
119
(2)
Unionen
421
(2)
Det Forenede Kongerige
791
(2)
TAC
1 212
(1)
Vedrører sildebestanden i den del af ICES-afsnit 6a, der ligger øst for 7°V og nord for 55°N eller vest for 7°V og nord for 56°N, med undtagelse af Clyde.
(2)
Det er forbudt at fiske efter sild i den del af ICES-områderne, der er omfattet af denne TAC, og som ligger mellem 56°N og 57°30'N, med undtagelse af et område på seks sømil målt fra basislinjen for Det Forenede Kongeriges territorialfarvand.
Art:
Sild
Clupea harengus
Område:
6aS
(1)
, 7b, 7c
(HER/6AS7BC)
Irland
1 720
Præventiv TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Nederlandene
172
Unionen
1 892
TAC
1 892
(1)
Vedrører sildebestanden i 6a syd for 56°00'N og vest for 07°00'V.
Art:
Sild
Clupea harengus
Område:
7a
(1)
(HER/07A/MM)
Irland
439
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Unionen
439
Det Forenede Kongerige
6 870
TAC
7 309
(1)
Dette område reduceres med det område, der er afgrænset:
—
mod nord af breddegrad 52°30'N
—
mod syd af breddegrad 52°00'N
—
mod vest af Irlands kyst
—
mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst.
Art:
Sild
Clupea harengus
Område:
7e og 7f
(HER/7EF.)
Frankrig
279
Præventiv TAC
Unionen
279
Det Forenede Kongerige
279
TAC
558
Art:
Sild
Clupea harengus
Område:
7a syd for 52°30'N; 7g
(1)
, 7h
(1)
, 7j
(1)
 og 7k
(1)
(HER/7G-K.)
Tyskland
10
(2)
Analytisk TAC
Frankrig
54
(2)
Irland
750
(2)
Nederlandene
54
(2)
Unionen
868
(2)
Det Forenede Kongerige
1
(3)
TAC
869
(1)
Dette område udvides med det område, der er afgrænset:
—
mod nord af breddegrad 52°30'N
—
mod syd af breddegrad 52°00'N
—
mod vest af Irlands kyst
—
mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst.
(2)
Denne kvote må kun tildeles fartøjer, der deltager i moniteringsfiskeriet, for at muliggøre indsamling af fiskeribaserede data for denne bestand som vurderet af ICES. De berørte medlemsstater meddeler Kommissionen navnet på det eller de pågældende fartøjer, før de giver tilladelse til fangster.
(3)
Denne kvote må kun tildeles fartøjer, der deltager i moniteringsfiskeriet, for at muliggøre indsamling af fiskeribaserede data for denne bestand som vurderet af ICES. Det Forenede Kongeriges fiskeriforvaltninger meddeler havforvaltningsorganisationen navnet på det eller de pågældende fartøjer, før de giver tilladelse til fangster.
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
6b; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b vest for 12°00'V og i 12 og 14
(COD/5W6-14)
Belgien
0
(1)
Præventiv TAC
Tyskland
1
(1)
Frankrig
7
(1)
Irland
14
(1)
Unionen
22
(1)
Det Forenede Kongerige
52
(1)
TAC
74
(1)
(1)
Udelukkende for bifangster af torsk ved fiskeri efter andre arter. Direkte fiskeri efter torsk er ikke tilladt under denne TAC.
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
6a; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b øst for 12°00'V|
(COD/5BE6A)
Belgien
1
(1)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 8 finder anvendelse.
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
9
(1)
Frankrig
99
(1)
Irland
188
(1)
Unionen
297
(1)
Det Forenede Kongerige
913
(1)
TAC
1 210
(1)
(1)
Udelukkende for bifangster af torsk ved fiskeri efter andre arter. Direkte fiskeri efter torsk er ikke tilladt under denne kvote.
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
7a
(COD/07A.)
Belgien
2
(1)
Præventiv TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
6
(1)
Irland
83
(1)
Nederlandene
1
(1)
Unionen
92
(1)
Det Forenede Kongerige
73
(1)
TAC
165
(1)
(1)
Udelukkende for bifangster af torsk ved fiskeri efter andre arter. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
7b, 7c, 7e-k, 8, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1
(COD/7XAD34)
Belgien
14
(1)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 8 finder anvendelse.
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
231
(1)
Irland
336
(1)
Nederlandene
0
(1)
Unionen
581
(1)
Det Forenede Kongerige
63
(1)
TAC
644
(1)
(1)
Udelukkende for bifangster af torsk ved fiskeri efter andre arter. Direkte fiskeri efter torsk er ikke tilladt under denne kvote.
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
7d
(COD/07D.)
Belgien
54
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
1 059
(1)
Nederlandene
31
(1)
Unionen
1 144
(1)
Det Forenede Kongerige
117
(2)
TAC
1 261
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % må fiskes i 4, den del af 3a, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat, og Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (COD/*2A3X4).
(2)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4, den del af 3a, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat, og Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (COD/*2A3X4X).
Art:
Glashvarrearter
Lepidorhombus spp.
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a
(LEZ/2AC4-C)
Belgien
8
(1)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Danmark
7
(1)
Tyskland
7
(1)
Frankrig
45
(1)
Nederlandene
35
(1)
Unionen
102
(1)
Det Forenede Kongerige
2 621
(1)
TAC
2 723
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 20 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6a nord for 58°30'N (LEZ/*6AN58).
Art:
Glashvarrearter
Lepidorhombus spp.
Område:
6; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b;
internationale farvande i 12 og 14
(LEZ/56-14)
Spanien
530
(1)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Frankrig
2 068
(1)
Irland
605
(1)
Unionen
3 203
(1)
Det Forenede Kongerige
2 296
(1)
TAC
5 499
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 25 % må fiskes i: Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4 (LEZ/*2AC4C).
Art:
Glashvarrearter
Lepidorhombus spp.
Område:
7
(LEZ/07.)
Belgien
538
(1)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Spanien
5 976
(2)
Frankrig
7 252
(2)
Irland
3 297
(2)
Unionen
17 063
Det Forenede Kongerige
4 285
(2)
TAC
21 348
(1)
10 % af denne kvote kan udnyttes i 8a, 8b, 8d og 8e (LEZ/*8ABDE) for bifangster i direkte fiskeri efter tunge.
(2)
35 % af denne kvote må fiskes i 8a, 8b, 8d og 8e (LEZ/*8ABDE).
Art:
Glashvarrearter
Lepidorhombus spp.
Område:
8a, 8b, 8d og 8e
(LEZ/8ABDE.)
Spanien
1 168
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Frankrig
943
Unionen
2 111
TAC
2 111
Art:
Havtasker
Lophiidae
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a
(ANF/2AC4-C)
Belgien
166
(1)(2)
Præventiv TAC
Danmark
366
(1)(2)
Tyskland
178
(1)(2)
Frankrig
34
(1)(2)
Nederlandene
125
(1)(2)
Sverige
4
(1)(2)
Unionen
873
(1)(2)
Det Forenede Kongerige
6 338
(1)(2)
TAC
7 211
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 30 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6a nord for 58°30'N (ANF/*6AN58).
(2)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande i 6a syd for 58°30'N; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (ANF/*56-14).
Art:
Havtasker
Lophiidae
Område:
6; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14
(ANF/56-14)
Belgien
123
(1)
Præventiv TAC
Tyskland
141
(1)
Spanien
132
(1)
Frankrig
1 520
(1)
Irland
343
(1)
Nederlandene
119
(1)
Unionen
2 378
(1)
Det Forenede Kongerige
1 704
(1)
TAC
4 082
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 20 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4 (ANF/*2AC4C).
Art:
Havtasker
Lophiidae
Område:
7
(ANF/07.)
Belgien
4 003
(1)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Tyskland
446
(1)
Spanien
1 591
(1)
Frankrig
25 687
(1)
Irland
3 283
(1)
Nederlandene
518
(1)
Unionen
35 528
(1)
Det Forenede Kongerige
10 196
(1)
TAC
45 724
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf højst 10 % må fiskes i 8a, 8b, 8d og 8e (ANF/*8ABDE).
Art:
Havtasker
Lophiidae
Område:
8a, 8b, 8d og 8e
(ANF/8ABDE.)
Spanien
1 866
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Frankrig
10 386
Unionen
12 252
TAC
12 252
Art:
Kuller
Melanogrammus aeglefinus
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6b; internationale farvande i 12 og 14
(HAD/6B1214)
Belgien
8
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Tyskland
8
Frankrig
368
Irland
264
Unionen
648
Det Forenede Kongerige
3 430
TAC
4 078
Art:
Kuller
Melanogrammus aeglefinus
Område:
7b-k, 8, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1
(HAD/7X7A34)
Belgien
114
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Frankrig
6 823
Irland
2 275
Unionen
9 212
Det Forenede Kongerige
2 142
TAC
11 901
Art:
Kuller
Melanogrammus aeglefinus
Område:
7a
(HAD/07A.)
Belgien
37
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Frankrig
168
Irland
1 003
Unionen
1 208
Det Forenede Kongerige
1 440
TAC
2 648
Art:
Hvilling
Merlangius merlangus
Område:
6; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14
(WHG/56-14)
Tyskland
7
(1)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 8 finder anvendelse.
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
135
(1)
Irland
802
(1)
Unionen
944
(1)
Det Forenede Kongerige
1 692
(1)
TAC
2 636
(1)
(1)
Udelukkende for bifangster af hvilling ved fiskeri efter andre arter. Direkte fiskeri efter hvilling er ikke tilladt under denne kvote.
Art:
Hvilling
Merlangius merlangus
Område:
7a
(WHG/07A.)
Belgien
2
(1)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 8 finder anvendelse.
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
21
(1)
Irland
269
(1)
Nederlandene
1
(1)
Unionen
293
(1)
Det Forenede Kongerige
428
(1)
TAC
721
(1)
(1)
Udelukkende for bifangster af hvilling ved fiskeri efter andre arter. Direkte fiskeri efter hvilling er ikke tilladt under denne kvote.
Art:
Hvilling
Merlangius merlangus
Område:
7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j og 7k
(WHG/7X7A-C)
Belgien
72
Analytisk TAC
Frankrig
4 459
Irland
3 877
Nederlandene
36
Unionen
8 444
Det Forenede Kongerige
1 077
TAC
9 650
Art:
Kulmule
Merluccius merluccius
Område:
3a
(HKE/03A.)
Danmark
2 295
(1)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Sverige
195
(1)
Unionen
2 490
TAC
2 490
(1)
Der kan foretages overførsler af denne kvote til Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4. Kommissionen og Det Forenede Kongerige skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.
Art:
Kulmule
Merluccius merluccius
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a
(HKE/2AC4-C)
Belgien
27
(1)(2)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Danmark
1 089
(1)(2)
Tyskland
125
(1)(2)
Frankrig
241
(1)(2)
Nederlandene
62
(1)(2)
Unionen
1 544
(1)(2)
Det Forenede Kongerige
1 339
(1)(2)
TAC
2 883
(1)
Højst 10 % af denne kvote må anvendes til bifangst i 3a (HKE/*03A.).
(2)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 6 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6a nord for 58°30'N (HKE/*6AN58).
Art:
Kulmule
Merluccius merluccius
Område:
6 og 7; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b;
internationale farvande i 12 og 14
(HKE/571214)
Belgien
414
(1)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Spanien
13 282
(1)
Frankrig
20 513
(1)
Irland
2 485
(1)
Nederlandene
267
(1)
Unionen
36 961
(1)
Det Forenede Kongerige
9 374
(1)
TAC
46 335
(1)
Der kan foretages overførsler af denne kvote til Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4 og Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 2a. Sådanne overførsler skal dog efterfølgende meddeles henholdsvis Unionen eller Det Forenede Kongerige hvert år. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om sådanne overførsler i forvejen.
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængder i følgende områder:
8a, 8b, 8d og 8e (HKE/*8ABDE)
Belgien
55
Spanien
2 203
Frankrig
2 203
Irland
275
Nederlandene
28
Unionen
4 764
Det Forenede Kongerige
1 239
Art:
Kulmule
Merluccius merluccius
Område:
8a, 8b, 8d og 8e
(HKE/8ABDE.)
Belgien
14
(1)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Spanien
9 668
Frankrig
21 712
Nederlandene
28
(1)
Unionen
31 422
TAC
31 422
(1)
Der kan foretages overførsler af denne kvote til Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4. Kommissionen og Det Forenede Kongerige skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængder i følgende områder:
6 og 7; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (HKE/*57-14)
Belgien
3
Spanien
2 801
Frankrig
5 041
Nederlandene
8
Unionen
7 853
Art:
Rødtunge og skærising
Microstomus kitt og
Glyptocephalus cynoglossus
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a
(L/W/2AC4-C)
Belgien
153
Præventiv TAC
Danmark
421
Tyskland
54
Frankrig
115
Nederlandene
350
Sverige
5
Unionen
1 098
Det Forenede Kongerige
2 042
TAC
3 140
Art:
Byrkelange
Molva dypterygia
Område:
6 og 7; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5
(BLI/5B67-)
Tyskland
109
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Estland
16
Spanien
342
Frankrig
7 804
Irland
30
Litauen
7
Polen
3
Andre
30
(1)
Unionen
8 341
Norge
0
(2)
Færøerne
0
(3)
Det Forenede Kongerige
2 611
TAC
10 952
(1)
Udelukkende for bifangster. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (BLI/5B67_AMS).
(2)
Skal fiskes i EU-farvande i 4, 6 og 7 (BLI/*24X7C).
(3)
Bifangster af skolæst og sort sabelfisk skal modregnes i denne kvote. Skal fiskes i EU-farvande i 6a nord for 56°30'N og i 6b. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på fangster, der er omfattet af landingsforpligtelsen.
Art:
Byrkelange
Molva dypterygia
Område:
Internationale farvande i 12
(BLI/12INT-)
Estland
0
(1)
Præventiv TAC
Spanien
73
(1)
Frankrig
2
(1)
Litauen
1
(1)
Andre
0
(1)(2)
Unionen
76
(1)
Det Forenede Kongerige
1
(1)
TAC
77
(1)
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
(2)
Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (BLI/12INT_AMS).
Art:
Byrkelange
Molva dypterygia
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 2; Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4
(BLI/24-)
Danmark
2
Præventiv TAC
Tyskland
2
Irland
2
Frankrig
12
Andre
2
(1)
Unionen
20
Det Forenede Kongerige
7
TAC
27
(1)
Udelukkende for bifangster. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (BLI/24_AMS).
Art:
Byrkelange
Molva dypterygia
Område:
EU-farvande i 3a
(BLI/03A-)
Danmark
1,5
Præventiv TAC
Tyskland
1
Sverige
1,5
Unionen
4
TAC
4
Art:
Lange
Molva molva
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 1 og 2
(LIN/1/2.)
Danmark
9
Præventiv TAC
Tyskland
9
Frankrig
9
Andre
3
(1)
Unionen
30
Det Forenede Kongerige
8
TAC
38
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (LIN/1/2_AMS).
Art:
Lange
Molva molva
Område:
EU-farvande i 3a
(LIN/03A-C.)
Belgien
11
Præventiv TAC
Danmark
79
Tyskland
11
Sverige
32
Unionen
133
Det Forenede Kongerige
11
TAC
144
Art:
Lange
Molva molva
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4
(LIN/04-C.)
Belgien
15
(1)(2)
Præventiv TAC
Danmark
230
(1)(2)
Tyskland
143
(1)(2)
Frankrig
128
(1)
Nederlandene
5
(1)
Sverige
10
(1)(2)
Unionen
531
(1)
Det Forenede Kongerige
2 046
(1)(2)
TAC
2 577
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 20 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6a nord for 58°30'N (LIN/*6AN58).
(2)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 25 %, men ikke over 75 ton, må fiskes i: EU-farvande i 3a (LIN/*03A-C).
Art:
Lange
Molva molva
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5
(LIN/05EI.)
Belgien
4
Præventiv TAC
Danmark
4
Tyskland
4
Frankrig
4
Unionen
16
Det Forenede Kongerige
4
TAC
20
Art:
Lange
Molva molva
Område:
6, 7, 8, 9 og 10; internationale farvande i 12 og 14
(LIN/6X14.)
Belgien
44
(1)
Præventiv TAC
Danmark
8
(1)
Tyskland
160
(1)
Irland
865
(1)
Spanien
3 237
(1)
Frankrig
3 451
(1)
Portugal
8
(1)
Unionen
7 773
(1)
Norge
0
(2)(3)(4)
Færøerne
0
(5)
(6)
Det Forenede Kongerige
4 598
(1)
TAC
12 371
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 40 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4 (LIN/*04-C.).
(2)
Særlig betingelse: Ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i 5b, 6 og 7 ikke på noget tidspunkt overstige 25 % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelsen af fiskeriet på en specifik fiskeplads. Den samlede utilsigtede fangst af andre arter i 5b, 6 og 7 må ikke overskride nedenstående mængde i ton (OTH/*6X14.): Bifangster af torsk omfattet af denne bestemmelse i område 6a må ikke udgøre mere end 5 %.
0
(3)
Inkl. brosme. Norges kvote i 5b, 6 og 7 må kun fiskes med langline, og der er tale om følgende mængde:
Lange (LIN/*5B67-)
0
Brosme (USK/*5B67-)
0
(4)
Norges kvoter for lange og brosme kan udveksles op til følgende mængde i ton:
0
(5)
Inkl. brosme. Skal fiskes i 6a nord for 56°30'N og 6b (LIN/*6BAN.).
(6)
Særlig betingelse: Ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i 6a og 6b ikke på noget tidspunkt overstige 20 % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelsen af fiskeriet på en specifik fiskeplads. Den samlede utilsigtede fangst af andre arter i 6a og 6b må ikke overskride følgende mængde ton (OTH/*6AB.): 0
Art:
Jomfruhummer
Nephrops norvegicus
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a
(NEP/2AC4-C)
Belgien
1 154
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Danmark
1 154
Tyskland
17
Frankrig
34
Nederlandene
594
Unionen
2 953
Det Forenede Kongerige
19 120
TAC
22 073
Art:
Jomfruhummer
Nephrops norvegicus
Område:
6; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b
(NEP/5BC6.)
Spanien
27
Analytisk TAC
Frankrig
108
Irland
179
Unionen
314
Det Forenede Kongerige
12 997
TAC
13 311
Art:
Jomfruhummer
Nephrops norvegicus
Område:
7
(NEP/07.)
Spanien
981
(1)
Analytisk TAC
Frankrig
3 974
(1)
Irland
6 027
(1)
Unionen
10 982
(1)
Det Forenede Kongerige
7 371
(1)
TAC
18 353
(1)
(1)
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængder i følgende område:
Funktionel enhed 16 i underområde 7 (NEP/*07U16)
Spanien
1 142
Frankrig
715
Irland
1 374
Unionen
3 231
Det Forenede Kongerige
556
Art:
Dybvandsreje
Pandalus borealis
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a
(PRA/2AC4-C)
Danmark
735
(1)
Præventiv TAC
Nederlandene
7
(1)
Sverige
30
(1)
Unionen
772
(1)
Det Forenede Kongerige
218
(1)
TAC
990
(1)
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri efter dybvandsreje er ikke tilladt under denne kvote.
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
6; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b;
internationale farvande i 12 og 14
(PLE/56-14)
Frankrig
8
Præventiv TAC
Irland
224
Unionen
232
Det Forenede Kongerige
360
TAC
592
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
7a
(PLE/07A.)
Belgien
44
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Frankrig
19
Irland
767
Nederlandene
13
Unionen
843
Det Forenede Kongerige
1 042
TAC
2 039
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
7d og 7e
(PLE/7DE.)
Belgien
889
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Frankrig
2 963
Unionen
3 852
Det Forenede Kongerige
2 020
TAC
6 775
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
7f og 7g
(PLE/7FG.)
Belgien
44
Præventiv TAC
Frankrig
79
Irland
147
Unionen
270
Det Forenede Kongerige
103
TAC
402
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
7h, 7j og 7k
(PLE/7HJK.)
Belgien
8
(1)
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 8 finder anvendelse.
Frankrig
16
(1)
Irland
55
(1)
Nederlandene
31
(1)
Unionen
110
(1)
Det Forenede Kongerige
22
(1)
TAC
132
(1)
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri efter rødspætte er ikke tilladt under denne TAC.
Art:
Lubbe
Pollachius pollachius
Område:
6; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14
(POL/56-14)
Spanien
2
Præventiv TAC
Frankrig
59
Irland
18
Unionen
79
Det Forenede Kongerige
46
TAC
125
Art:
Lubbe
Pollachius pollachius
Område:
7
(POL/07.)
Belgien
185
(1)
Præventiv TAC
Spanien
11
(1)
Frankrig
4 255
(1)
Irland
453
(1)
Unionen
4 904
(1)
Det Forenede Kongerige
1 506
(1)
TAC
6 410
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf højst 2 % må fiskes i 8a, 8b, 8d og 8e (POL/*8ABDE).
Art:
Sej
Pollachius virens
Område:
7, 8, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1
(POK/7/3411)
Belgien
3
Præventiv TAC
Frankrig
751
Irland
1 404
Unionen
2 158
Det Forenede Kongerige
383
TAC
2 541
Art:
Pighvar og slethvar
Scophthalmus maximus og
Scophthalmus rhombus
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a
(T/B/2AC4-C)
Belgien
260
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Danmark
554
Tyskland
142
Frankrig
67
Nederlandene
1 966
Sverige
4
Unionen
2 993
Det Forenede Kongerige
715
TAC
3 747
Art:
Rokker
Rajiformes
Område:
EU-farvande og Det Forenede Kongeriges farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a
(SRX/2AC4-C)
Belgien
268
(1)(2)(3)(4)
Præventiv TAC
Danmark
11
(1)(2)(3)
Tyskland
13
(1)(2)(3)
Frankrig
42
(1)(2)(3)(4)
Nederlandene
228
(1)(2)(3)(4)
Unionen
562
(1)(3)
Det Forenede Kongerige
1 202
(1)(2)(3)(4)
TAC
1 764
(3)
(1)
Fangster af blond rokke (Raja brachyura) i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4 (RJH/04-C.), pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), sømrokke (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) skal rapporteres særskilt.
(2)
Bifangstkvote. Disse arter må højst udgøre 25 % af den ombordværende fangst (udtrykt i levende vægt) pr. fangstrejse. Denne bestemmelse finder kun anvendelse på fartøjer med en længde overalt på over 15 m. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på fangster, der er omfattet af landingsforpligtelsen i artikel 15, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1380/2013, som Det Forenede Kongerige har bibeholdt.
(3)
Gælder ikke for blond rokke (Raja brachyura) i Det Forenede Kongeriges farvande i 2a og småøjet rokke (Raja microocellata) i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4. Når disse arter fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individerne genudsættes straks. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter.
(4)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % må fiskes i 7d (SRX/*07D2.), uden at dette berører de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 17 og 56 og i de relevante bestemmelser i Det Forenede Kongeriges lovgivning for de områder, der er defineret deri. Fangster af blond rokke (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/*07D2.) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*07D2.) skal rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (Raja microocellata) og broget rokke (Raja undulata).
Art:
Rokker
Rajiformes
Område:
EU-farvande i 3a
(SRX/03A-C.)
Danmark
37
(1)
Præventiv TAC
Sverige
11
(1)
Unionen
48
(1)
TAC
48
(1)
Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*03A-C.) skal rapporteres særskilt.
Art:
Rokker
Rajiformes
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 6a, 6b, 7a-c og 7e-k
(SRX/67AKXD)
Belgien
835
(1)(2)(3)(4)
Præventiv TAC
Estland
5
(1)(2)(3)(4)
Frankrig
3 749
(1)(2)(3)(4)
Tyskland
11
(1)(2)(3)(4)
Irland
1 207
(1)(2)(3)(4)
Litauen
19
(1)(2)(3)(4)
Nederlandene
4
(1)(2)(3)(4)
Portugal
21
(1)(2)(3)(4)
Spanien
1 009
(1)(2)(3)(4)
Unionen
6 860
(1)(2)(3)(4)
Det Forenede Kongerige
2 937
(1)(2)(3)(4)
TAC
9 797
(3)(4)
(1)
Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), sømrokke (Raja clavata) (RJC/67AKXD), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/67AKXD), sandrokke (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) og gøgerokke (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) skal rapporteres særskilt.
(2)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % må fiskes i 7d (SRX/*07D.), uden at dette berører de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 17 og 50 for de områder, der er defineret heri. Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/07D), sømrokke (Raja clavata) (RJC/07D), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/07D), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/07D), sandrokke (Leucoraja circularis) (RJI/07D) og gøgerokke (Leucoraja fullonica) (RJF/07D) skal rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (Raja microocellata) og broget rokke (Raja undulata).
(3)
Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata). Fangster af denne art i 7e modregnes de mængder, der er fastsat i den særskilte TAC (RJU/7DE). Når denne art fanges utilsigtet i 6a, 6b, 7a-c og 7f-k, må den ikke skades. Individerne genudsættes straks. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter.
(4)
Gælder ikke for småøjet rokke (Raja microocellata) undtagen i 7f og 7g. Når denne art fanges utilsigtet, må den ikke skades. Individerne genudsættes straks. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter. Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængder af småøjet rokke i afsnit 7f og 7g (RJE/7FG.):
Art:
Småøjet rokke
Raja microocellata
Område:
7f og 7g
(RJE/7FG.)
Belgien
5
Præventiv TAC
Estland
0
Frankrig
24
Tyskland
0
Irland
8
Litauen
0
Nederlandene
0
Portugal
0
Spanien
6
Unionen
43
Det Forenede Kongerige
43
TAC
86
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % må fiskes i 7d og indberettes under følgende kode: (RJE/*07D.). Denne særlige betingelse berører ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 17 og 55 og de relevante bestemmelser i Det Forenede Kongeriges lovgivning for de områder, der er defineret deri.
Art:
Rokker
Rajiformes
Område:
7d
(SRX/07D.)
Belgien
137
(1)(2)(3)(4)
Præventiv TAC
Frankrig
1 153
(1)(2)(3)(4)
Nederlandene
7
(1)(2)(3)(4)
Unionen
1 297
(1)(2)(3)(4)
Det Forenede Kongerige
240
(1)(2)(3)(4)
TAC
1 537
(4)
(1)
Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/07D.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/07D.), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/07D.) og småøjet rokke (Raja microocellata) (RJE/07D.) skal rapporteres særskilt.
(2)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 6a, 6b, 7a-c og 7e-k (SRX/*67AKD). Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), sømrokke (Raja clavata) (RJC/*67AKD), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*67AKD) skal rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (Raja microocellata) og broget rokke (Raja undulata).
(3)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4 (SRX/*2AC4C). Fangster af blond rokke (Raja brachyura) i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4 (RJH/*04-C.), pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), sømrokke (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) skal rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (Raja microocellata).
(4)
Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata). Fangster af denne art modregnes de mængder, der er fastsat i den særskilte TAC (RJU/7DE).
Art:
Broget rokke
Raja undulata
Område:
7d og 7e
(RJU/7DE.)
Belgien
257
(1)
Analytisk TAC
Estland
1
(1)
Frankrig
1 258
(1)
Tyskland
3
(1)
Irland
332
(1)
Litauen
5
(1)
Nederlandene
2
(1)
Portugal
6
(1)
Spanien
277
(1)
Unionen
2 141
(1)
Det Forenede Kongerige
1 051
(1)
TAC
3 192
(1)
(1)
Individerne må kun landes hel eller renset. For EU-fiskerfartøjer berører dette ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 17 og 56 for de områder, der er defineret heri. For Det Forenede Kongeriges fartøjer berører dette ikke de forbud, der er fastsat i de relevante bestemmelser i Det Forenede Kongeriges lovgivning for de områder, der er defineret deri.
Art:
Rokker
Rajiformes
Område:
EU-farvande i 8 og 9
(SRX/89-C.)
Belgien
11
(1)(2)
Præventiv TAC
Frankrig
2 093
(1)(2)
Portugal
1 696
(1)(2)
Spanien
1 707
(1)(2)
Unionen
5 507
(1)(2)
Det Forenede Kongerige
12
(1)(2)
TAC
5 519
(2)
(1)
Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/89-C.) og sømrokke (Raja clavata) (RJC/89-C.) rapporteres særskilt.
(2)
Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata). Der må ikke fiskes efter denne art i de områder, der er omfattet af denne TAC. I tilfælde, hvor den ikke er omfattet af landingsforpligtelsen, må bifangst af broget rokke i underområde 8 og 9 kun landes hel eller renset. Fangsterne skal forblive under de kvoter, der er vist i nedenstående tabel. Disse bestemmelser berører ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 17 og 56, for de områder, der er defineret heri. Bifangster af broget rokke skal rapporteres særskilt under koderne i nedenstående tabeller. Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges nedenstående mængder af broget rokke:
Art:
Broget rokke
Raja undulata
Område:
EU-farvande i 9
(RJU/9-C.)
Belgien
0
Præventiv TAC
Frankrig
13
Portugal
10
Spanien
10
Unionen
33
Det Forenede Kongerige
0
TAC
33
Art:
Broget rokke
Raja undulata
Område:
EU-farvande i 8
(RJU/8-C.)
Belgien
0
Præventiv TAC
Frankrig
20
Portugal
15
Spanien
15
Unionen
50
Det Forenede Kongerige
0
TAC
50
Art:
Hellefisk
Reinhardtius hippoglossoides
Område:
6; Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b
(GHL/2A-C46)
Danmark
29
Analytisk TAC
Tyskland
51
Estland
29
Spanien
29
Frankrig
478
Irland
29
Litauen
29
Polen
29
Unionen
703
Norge
0
Det Forenede Kongerige
1 868
TAC
2 571
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a
(SOL/24-C.)
Belgien
681
Analytisk TAC
Danmark
311
Tyskland
545
Frankrig
136
Nederlandene
6 146
Unionen
7 829
Norge
10
(1)
Det Forenede Kongerige
1 323
TAC
9 152
(1)
Må kun fiskes i EU-farvande i 4 (SOL/*04-EU).
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
6; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14
(SOL/56-14)
Irland
46
Præventiv TAC
Unionen
46
Det Forenede Kongerige
11
TAC
57
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
7a
(SOL/07A.)
Belgien
270
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
3
Irland
94
Nederlandene
86
Unionen
453
Det Forenede Kongerige
140
TAC
605
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
7d
(SOL/07D.)
Belgien
457
Præventiv TAC
Frankrig
915
Unionen
1 372
Det Forenede Kongerige
347
TAC
1 747
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
7e
(SOL/07E.)
Belgien
46
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Frankrig
487
Unionen
533
Det Forenede Kongerige
861
TAC
1 394
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
7f og 7g
(SOL/7FG.)
Belgien
777
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Frankrig
78
Irland
39
Unionen
894
Det Forenede Kongerige
421
TAC
1 338
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
7h, 7j og 7k
(SOL/7HJK.)
Belgien
18
Præventiv TAC
Frankrig
35
Irland
96
Nederlandene
28
Unionen
177
Det Forenede Kongerige
36
TAC
213
Art:
Almindelig pighaj
Squalus acanthias
Område:
EU-farvande i 3a
(DGS/03A-C.)
Danmark
337
(1)
Præventiv TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Sverige
793
(1)
Unionen
1 130
(1)
TAC
1 130
(1)
(1)
En bevarelsesmæssig maksimumreferencestørrelse på 100 cm skal overholdes, og fangster over denne størrelse må ved utilsigtet fangst ikke skades, og individer skal straks genudsættes i havet.
Art:
Almindelig pighaj
Squalus acanthias
Område:
EU-farvande og Det Forenede Kongeriges farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a
(DGS/2AC4-C)
Belgien
58
(1)(2)
Præventiv TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Danmark
332
(1)(2)
Tyskland
60
(1)(2)
Frankrig
106
(1)(2)
Nederlandene
91
(1)(2)
Sverige
5
(1)(2)
Unionen
652
(1)(2)
Det Forenede Kongerige
2 782
(1)(2)
TAC
3 434
(1)(2)
(1)
Der må ikke fiskes herefter i Det Forende Kongeriges farvande og af Det Forenede Kongeriges fartøjer i EU-farvande, før forbuddet i Det Forenede Kongeriges lovgivning (inklusive licensbetingelser) er ophævet.
(2)
I EU-farvande skal en bevarelsesmæssig maksimumreferencestørrelse på 100 cm overholdes, og fangster over denne størrelse må ved utilsigtet fangst ikke skades, og individer skal straks genudsættes i havet.
Art:
Almindelig pighaj
Squalus acanthias
Område:
6,7 og 8; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5; internationale farvande i 1, 12 og 14
(DGS/15X14)
Belgien
696
(1)(2)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
149
(1)(2)
Spanien
360
(1)(2)
Frankrig
2 964
(1)(2)
Irland
1 871
(1)(2)
Nederlandene
10
(1)(2)
Portugal
14
(1)(2)
Unionen
6 064
(1)(2)
Det Forenede Kongerige
4 825
(1)(2)
TAC
10 889
(1)(2)
(1)
Der må ikke fiskes herefter i Det Forende Kongeriges farvande før forbuddet i Det Forenede Kongeriges lovgivning (inklusive licensbetingelser) er ophævet.
(2)
I EU-farvande skal en bevarelsesmæssig maksimumreferencestørrelse på 100 cm overholdes, og fangster over denne størrelse må ved utilsigtet fangst ikke skades, og individer skal straks genudsættes i havet.
Art:
Hestemakrelarter og dertil knyttede bifangster
Trachurus spp.
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4b, 4c og 7d
(JAX/4BC7D)
Belgien
7
(1)
Præventiv TAC
Danmark
3 080
(1)
Tyskland
272
(1)(2)
Spanien
57
(1)
Frankrig
255
(1)(2)
Irland
194
(1)
Nederlandene
1 854
(1)(2)
Portugal
7
(1)
Sverige
75
(1)
Unionen
5 801
Norge
0
(3)
Det Forenede Kongerige
3 074
(1)(2)
TAC
8 969
(1)
Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af havgalte, kuller, hvilling og makrel (OTH/*4BC7D). Bifangster af havgalte, kuller, hvilling og makrel, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten.
(2)
Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote fisket i afsnit 7d kan betragtes som fisket under kvoten for følgende område: Det Forenede Kongeriges farvande i 4a; 6, 7a-c, e-k, 8a-b, d-e; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (JAX/*7D-EU).
(3)
Må ikke fiskes i EU-farvande i 7d.
Art:
Hestemakrelarter og dertil knyttede bifangster
Trachurus spp.
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande i 2a og 4a; 6, 7a-c, e-k, 8a-b, d-e; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14
(JAX/2A-14)
Danmark
1 236
(1)(3)(6)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
965
(1)(2)(3)
(6)
Spanien
1 316
(3)
(5)
(6)
Frankrig
497
(1)(2)(3)
(5)
(6)
Irland
3 213
(1)
(3)
(6)
Nederlandene
3 870
(1)(2)(3)
(6)
Portugal
127
(3)
(5)
(6)
Sverige
675
(1)
(3)
(6)
Unionen
11 899
(3)
(6)(6)
Færøerne
0
(4)
(6)
Det Forenede Kongerige
1 258
(1)(2)(3)
(6)
TAC
13 157
(1)
Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote, der er udnyttet i Det Forenede Kongeriges farvande i 2a eller 4a inden den 30. juni, kan indberettes som udnyttet inden for kvoten for Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4b, 4c og 7d (JAX/*2A4AC).
(2)
Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote må fiskes i 7d (JAX/*07D.). I henhold til denne særlige betingelse og i henhold til fodnote 3 rapporteres bifangster af havgalte og hvilling særskilt under følgende kode: (OTH/*07D.).
(3)
Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af havgalte, kuller, hvilling og makrel (OTH/*2A-14). Bifangster af havgalte, kuller, hvilling og makrel, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten.
(4)
Begrænset til 4a, 6a (kun nord for 56°30'N), 7e, 7f og 7h.
(5)
Særlig betingelse: Op til 80 % af denne kvote må fiskes i 8c (JAX/*08C2). I henhold til denne særlige betingelse og i henhold til fodnote 3 rapporteres bifangster af havgalte og hvilling særskilt under følgende kode: (OTH/*08C2).
(6)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri efter hestemakrelarter er ikke tilladt under denne TAC.
Art:
Hestemakrelarter
Trachurus spp.
Område:
8c
(JAX/08C.)
Spanien
1 899
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
33
Portugal
188
(1)
Unionen
2 120
(2)
TAC
2 120
(2)
(1)
Særlig betingelse: Op til 10 % af denne kvote må fiskes i 9 (JAX/*09.).
(2)
Intet direkte fiskeri, kun bifangst.
Art:
Sperling og dertil knyttede bifangster
Trisopterus esmarkii
Område:
3a; Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a
(NOP/2A3A4.)
År
2023
2024
Analytisk TAC
Danmark
46 929
(1)(3)
0
(1)(6)
Tyskland
9
(1)(2)(3)
0
(1)(2)(6)
Nederlandene
35
(1)(2)(3)
0
(1)(2)(6)
Unionen
46 973
(1)(3)
0
(1)
(6)
Det Forenede Kongerige
11 439
(2)(3)
0
(2)(6)
Norge
0
(4)
0
(4)
Færøerne
0
(5)
0
(5)
TAC
58 412
Ikke relevant
(1)
Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af kuller og hvilling (OT2/*2A3A4). Bifangster af kuller og hvilling, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten.
(2)
Denne kvote må kun fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i ICES-område 2a, 3a og 4.
(3)
Må kun fiskes fra den 1. november 2022 til den 31. oktober 2023.
(4)
Der skal anvendes sorteringsrist.
(5)
Der skal anvendes sorteringsrist. Omfatter højst 15 % uundgåelige bifangster (NOP/*2A3A4), der skal modregnes i denne kvote.
(6)
Må kun fiskes fra den 1. november 2023 til den 31. oktober 2024.
Art:
Brosme
Brosme brosme
Område:
Norske farvande i 4
(USK/04-N.)
Belgien
Fastsættes senere
Præventiv TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Danmark
Fastsættes senere
Tyskland
Fastsættes senere
Frankrig
Fastsættes senere
Nederlandene
Fastsættes senere
Unionen
TAC
Ikke relevant
Art:
Sild
(1)
Clupea harengus
Område:
3a
(HER/03A.)
Danmark
9 771
(1)(2)(3)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
156
(1)(2)(3)
Sverige
10 221
(1)(2)(3)
Unionen
20 148
(1)(2)(3)
Norge
Fastsættes senere
(2)
TAC
23 250
(1)
Fangster af sild taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på 32 mm eller derover.
(2)
Kun følgende mængder af sildebestandene HER/03A. (HER/*03A.) og HER/03A-BC (HER/*03A-BC) må fiskes i 3a:
Danmark
559
Tyskland
7
Sverige
403
Unionen
969
Norge
Fastsættes senere
(3)
Særlig betingelse: Op til 50 % af denne mængde må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande i 4 (HER/*04-UK), og op til 50 % må fiskes i EU-farvande i 4b (HER/*4B-EU):
Art:
Sild
(1)
Clupea harengus
Område:
EU-farvande, Det Forenede Kongeriges farvande og norske farvande i 4 nord for 53°30'N
(HER/4AB.)
Danmark
55 491
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Tyskland
37 409
Frankrig
19 555
Nederlandene
49 163
Sverige
3 753
Unionen
165 371
Færøerne
0
Norge
115 001
(2)
Det Forenede Kongerige
72 563
TAC
396 556
(1)
Fangster af sild taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på 32 mm eller derover.
(2)
Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. Inden for denne kvote må der højst fanges følgende mængde i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4a og 4b (HER/*4AB-C):
0
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må Unionen højst fange nedenstående mængde i norske farvande syd for 62°N:
Norske farvande syd for 62°N (HER/*4N-S62)
Unionen
Fastsættes senere
Art:
Sild
Clupea harengus
Område:
Norske farvande syd for 62°N
(HER/4N-S62)
Sverige
932
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Unionen
932
TAC
396 556
(1)
Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal modregnes i kvoten for disse arter.
Art:
Sild
Clupea harengus
Område:
3a
(HER/03A-BC)
Danmark
5 692
(1)(2)(3)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
51
(1)(2)(3)
Sverige
916
(1)(2)(3)
Unionen
6 659
(1)(2)(3)
TAC
6 659
(2)
(1)
Udelukkende for fangster af sild, der tages som bifangst i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm.
(2)
Kun følgende mængder af sildebestandene HER/03A. (HER/*03A) og HER/03A-BC (HER/*03A-BC) må fiskes i 3a:
Danmark
559
Tyskland
7
Sverige
403
Unionen
969
(3)
Særlig betingelse: Op til 50 % af denne kvote må fiskes i EU-farvande i 4 (HER/*4-EU-BC.).
Art:
Sild
(1)
Clupea harengus
Område:
4 og 7d; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a
(HER/2A47DX)
Belgien
38
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Danmark
7 388
Tyskland
38
Frankrig
38
Nederlandene
38
Sverige
36
Unionen
7 576
Det Forenede Kongerige
140
TAC
7 716
(1)
Udelukkende for fangster af sild, der tages som bifangst i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm.
Art:
Sild
(1)
Clupea harengus
Område:
4c og 7d
(2)
(HER/4CXB7D)
Belgien
8 518
(3)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Danmark
782
(3)
Tyskland
527
(3)
Frankrig
10 421
(3)
Nederlandene
18 211
(3)
Unionen
38 459
(3)
Det Forenede Kongerige
5 162
(3)
TAC
396 556
(1)
Udelukkende for fangster af sild taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på 32 mm eller derover.
(2)
Undtagen Blackwaterbestanden, dvs. sildebestanden i havområdet i Themsens udmunding inden for et område afgrænset af en geodætisk linje, der går ret syd fra Landguard Point (51°56'N, 1°19,1'Ø) til breddegrad 51°33'N og derfra ret vest til et punkt på Det Forenede Kongeriges kyst.
(3)
Særlig betingelse: Op til 50 % af denne kvote kan tages i 4b (HER/*04B.).
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
Skagerrak
(COD/03AN.)
Belgien
8
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Danmark
2 476
Tyskland
62
Nederlandene
16
Sverige
433
Unionen
2 995
TAC
3 095
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a; den del af 3a, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat
(COD/2A3AX4)
Belgien
542
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Danmark
3 118
Tyskland
1 977
Frankrig
670
(1)
Nederlandene
1 761
(1)
Sverige
21
Unionen
8 089
Norge
3 681
(2)
Det Forenede Kongerige
9 882
(1)
TAC
21 652
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % må fiskes i 7d (COD/*07D.).
(2)
Må tages i EU-farvande. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en.
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængde i følgende område:
Norske farvande i 4 (COD/*04N-)
Unionen
Fastsættes senere
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
Norske farvande syd for 62°N
(COD/4N-S62)
Sverige
382
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Unionen
382
TAC
Ikke relevant
(1)
Bifangster af kuller, lubbe, hvilling og sej skal modregnes i kvoten for disse arter.
Art:
Havtasker
Lophiidae
Område:
Norske farvande i 4
(ANF/04-N.)
Belgien
Fastsættes senere
Præventiv TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Danmark
Fastsættes senere
Tyskland
Fastsættes senere
Nederlandene
Fastsættes senere
Unionen
Fastsættes senere
TAC
Ikke relevant
Art:
Kuller
Melanogrammus aeglefinus
Område:
3a
(HAD/03A.)
Belgien
17
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Danmark
2 892
Tyskland
184
Nederlandene
3
Sverige
342
Unionen
3 438
TAC
3 589
Art:
Kuller
Melanogrammus aeglefinus
Område:
4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a
(HAD/2AC4.)
Belgien
363
(1)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Danmark
2 495
(1)
Tyskland
1 588
(1)
Frankrig
2 767
(1)
Nederlandene
272
(1)
Sverige
223
(1)
Unionen
7 709
(1)
Norge
13 432
Det Forenede Kongerige
37 261
TAC
58 402
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6a nord for 58°30'N (HAD/*6AN58).
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængde i følgende område:
Norske farvande i 4 (HAD/*04N-)
Unionen
Fastsættes senere
Art:
Kuller
Melanogrammus aeglefinus
Område:
Norske farvande syd for 62°N
(HAD/4N-S62)
Sverige
707
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Unionen
707
TAC
Ikke relevant
(1)
Bifangster af torsk, lubbe, hvilling og sej skal modregnes i kvoten for disse arter.
Art:
Kuller
Melanogrammus aeglefinus
Område:
6a; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b
(HAD/5BC6A.)
Belgien
8
(1)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Tyskland
8
(1)
Frankrig
359
(1)
Irland
887
(1)
Unionen
1 262
(1)
Det Forenede Kongerige
5 245
TAC
6 507
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 25 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4 (HAD/*2AC4).
Art:
Hvilling
Merlangius merlangus
Område:
3a
(WHG/03A.)
Danmark
164
Præventiv TAC
Artikel 6a, stk. 1, finder anvendelse.
Nederlandene
1
Sverige
18
Unionen
183
TAC
232
Art:
Hvilling
Merlangius merlangus
Område:
4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a
(WHG/2AC4.)
Belgien
600
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Danmark
2 596
Tyskland
675
Frankrig
3 900
Nederlandene
1 500
Sverige
4
Unionen
9 275
Norge
3 429
(1)
Det Forenede Kongerige
21 410
TAC
34 294
(1)
Må tages i EU-farvande. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en.
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængde i følgende område:
Norske farvande i 4 (WHG/*04N-)
Unionen
Fastsættes senere
Art:
Hvilling og lubbe
Merlangius merlangus og
Pollachius pollachius
Område:
Norske farvande syd for 62°N
(W/P/4N-S62)
Sverige
190
(1)
Præventiv TAC
Unionen
190
TAC
Ikke relevant
(1)
Bifangster af torsk, kuller og sej skal modregnes i kvoten for disse arter.
Art:
Kulmule
Merluccius merluccius
Område:
Norske farvande i 4
(HKE/04-N.)
Belgien
Fastsættes senere
Præventiv TAC
Danmark
Fastsættes senere
Tyskland
Fastsættes senere
Frankrig
Fastsættes senere
Nederlandene
Fastsættes senere
Sverige
Ikke relevant
Unionen
Fastsættes senere
TAC
Ikke relevant
Art:
Blåhvilling
Micromesistius poutassou
Område:
Norske farvande i 2 og 4
(WHB/24-N.)
Danmark
0
Analytisk TAC
Unionen
0
TAC
Ikke relevant
Art:
Blåhvilling
Micromesistius poutassou
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 og 14
(WHB/1X14)
Danmark
61 646
(1)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Tyskland
23 969
(1)
Spanien
52 262
(1)(2)
Frankrig
42 901
(1)
Irland
47 737
(1)
Nederlandene
75 168
(1)
Portugal
4 855
(1)(2)
Sverige
15 249
(1)
Unionen
323 787
(1)(3)
Norge
0
Færøerne
0
0
Det Forenede Kongerige
84 829
TAC
Ikke relevant
(1)
Særlig betingelse: Inden for en samlet adgangsbegrænsning på 0 ton til Unionen må medlemsstaterne højst fiske følgende andel af deres kvoter i færøske farvande (WHB/*05-F.): 0 %
(2)
Der kan foretages overførsler af denne kvote til 8c, 9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.
(3)
Særlig betingelse: Af Unionens kvoter i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 og 14 (WHB/*NZJM1) og i 8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) må følgende mængde fiskes i Norges økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen:
Fastsættes senere
Art:
Blåhvilling
Micromesistius poutassou
Område:
8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1
(WHB/8C3411)
Spanien
41 910
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Portugal
10 477
Unionen
52 387
(1)
TAC
Ikke relevant
(1)
Særlig betingelse: Af Unionens kvoter i EU-farvande og internationale farvande i 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 og 14 (WHB/*NZJM1) og i 8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) må følgende mængde fiskes i Norges økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen:
Fastsættes senere
Art:
Blåhvilling
Micromesistius poutassou
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2, 4a, 5, 6 nord for 56°30'N og 7 vest for 12°V
(WHB/24A567)
Norge
0
(1)(2)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Færøerne
0
TAC
Ikke relevant
(1)
Skal modregnes i den kvote, som fastsættes af Norge.
(2)
Skal fiskes i EU-farvande i 4, 6 og 7.
Art:
Lange
Molva molva
Område:
Norske farvande i 4
(LIN/04-N.)
Belgien
Fastsættes senere
Præventiv TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Danmark
Fastsættes senere
Tyskland
Fastsættes senere
Frankrig
Fastsættes senere
Nederlandene
Fastsættes senere
Unionen
Fastsættes senere
TAC
Ikke relevant
Art:
Jomfruhummer
Nephrops norvegicus
Område:
Norske farvande i 4
(NEP/04-N.)
Danmark
Fastsættes senere
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
Fastsættes senere
Unionen
Fastsættes senere
TAC
Ikke relevant
Art:
Dybvandsreje
Pandalus borealis
Område:
3a
(PRA/03A.)
Danmark
469
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 6a, stk. 1, finder anvendelse.
Sverige
252
Unionen
721
TAC
1 350
Art:
Dybvandsreje
Pandalus borealis
Område:
Norske farvande syd for 62°N
(PRA/4N-S62)
Danmark
0
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Sverige
123
(1)
Unionen
123
TAC
Ikke relevant
(1)
Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal modregnes i kvoten for disse arter.
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
Skagerrak
(PLE/03AN.)
Belgien
89
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Danmark
11 616
Tyskland
60
Nederlandene
2 234
Sverige
622
Unionen
14 621
TAC
17 783
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a; den del af 3a, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat
(PLE/2A3AX4)
Belgien
4 732
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Danmark
15 378
Tyskland
4 436
Frankrig
887
Nederlandene
29 572
Unionen
55 005
Norge
9 305
Det Forenede Kongerige
35 184
TAC
132 922
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængde i følgende område:
Norske farvande i 4 (PLE/*04N-)
Unionen
Fastsættes senere
Art:
Sej
Pollachius virens
Område:
3a og 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a
(POK/2C3A4)
Belgien
17
(1)
Analytisk TAC
Danmark
2 016
(1)
Tyskland
5 091
(1)
Frankrig
11 981
(1)
Nederlandene
51
(1)
Sverige
277
(1)
Unionen
19 433
(1)
Norge
27 880
(2)
Det Forenede Kongerige
6 186
TAC
53 374
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 15 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6a nord for 58°30'N (POK/*6AN58).
(2)
Må kun fiskes i EU-farvande i 4 og 3a (POK/*3A4-C). Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en.
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængde i følgende område:
Norske farvande i 4 (POK/*04N-)
Unionen
Fastsættes senere
Art:
Sej
Pollachius virens
Område:
6; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b, 12 og 14
(POK/56-14)
Tyskland
249
(1)
Analytisk TAC
Frankrig
2 476
(1)
Irland
357
(1)
Unionen
3 082
(1)
Norge
0
Det Forenede Kongerige
2 456
TAC
5 538
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 30 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4 (POK/*2AC4C).
Art:
Sej
Pollachius virens
Område:
Norske farvande syd for 62°N
(POK/4N-S62)
Sverige
880
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Unionen
880
TAC
Ikke relevant
(1)
Bifangster af torsk, kuller, lubbe og hvilling skal modregnes i kvoten for disse arter.
Art:
Makrel
Scomber scombrus
Område:
3a; Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a, 3b, 3c, 3d og 4
(MAC/2A34.)
Belgien
501
(1)(2)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Danmark
17 187
(1)(2)
Tyskland
523
(1)(2)
Frankrig
1 579
(1)(2)
Nederlandene
1 589
(1)(2)
Sverige
4 743
(1)(2)(3)
Unionen
26 122
(1)(2)
Norge
Ikke relevant
(4)
Det Forenede Kongerige
Ikke relevant
(1)(2)
TAC
Ikke relevant
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 60 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 og 14 (MAC/*2AX14).
(2)
Inden for disse kvoter må der i følgende to områder desuden højst fanges nedenstående mængder:
Norske farvande i 2a (MAC/*02AN-)
Færøske farvande (MAC/*FRO1)
Belgien
0
0
Danmark
0
0
Tyskland
0
0
Frankrig
0
0
Nederlandene
0
0
Sverige
0
0
Unionen
0
0
(3)
Særlig betingelse: Inkl. følgende mængde i ton, der skal tages i norske farvande i 2a og 4a (MAC/*2A4AN):
266
Når der fiskes i henhold til denne særlige betingelse, skal bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej modregnes i kvoterne for disse arter.
(4)
Skal fratrækkes Norges andel af TAC'en (adgangskvote). Denne mængde omfatter Norges andel af TAC'en i Nordsøen som følger:
0
Denne kvote må kun fiskes i 4a (MAC/*04A.), undtagen følgende mængde i ton, der må fiskes i 3a (MAC/*03A.):
0
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængder i følgende områder:
3a
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 3a, 4b og 4c
4b
4c
Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 og 14
(MAC/*03A.)
(MAC/*3A4BC)
(MAC/*04B.)
(MAC/*04C.)
(MAC/*2AX14)
Belgien
0
0
0
0
301
Danmark
0
4 130
0
0
10 312
Tyskland
0
0
0
0
314
Frankrig
0
490
0
0
947
Nederlandene
0
490
0
0
953
Sverige
0
0
390
6
2 846
Unionen
0
5 110
390
6
15 673
Det Forenede Kongerige
0
Ikke relevant
0
0
Ikke relevant
Norge
0
0
0
0
0
Art:
Makrel
Scomber scombrus
Område:
6, 7, 8a, 8b, 8d og 8e; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 2a, 12 og 14
(MAC/2CX14-)
Tyskland
15 716
(1)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Spanien
17
(1)
Estland
131
(1)
Frankrig
10 479
(1)
Irland
52 385
(1)
Letland
97
(1)
Litauen
97
(1)
Nederlandene
22 919
(1)
Polen
1 107
(1)
Unionen
102 948
(1)
Norge
0
(2)(3)
Færøerne
0
(4)
Det Forenede Kongerige
Ikke relevant
(1)
TAC
Ikke relevant
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 25 % kan stilles til rådighed for udveksling af kvoter, der må fiskes af Spanien, Frankrig og Portugal i 8c, 9 og 10 og i EU-farvande i CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910).
(2)
Må fiskes i 2a, 6a nord for 56°30'N, 4a, 7d, 7e, 7f og 7h (MAC/*AX7H).
(3)
Nedenstående adgangsbegrænsning i ton (MAC/*N5630) må fiskes af Norge nord for 56°30'N. De mængder, der ikke er regnet med i henhold til fodnote 2, modregnes i den fangstbegrænsning, som fastsættes af Norge.
Fastsættes senere
(4)
Denne mængde skal fratrækkes Færøernes fangstbegrænsning (adgangskvote). Må kun fiskes i 6a nord for 56°30'N (MAC/*6AN56). Denne kvote må imidlertid i perioden den 1. januar-15. februar og den 1. oktober-31. december også fiskes i 2a, 4a nord for 59°N (MAC/*24N59).
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængder i følgende områder og perioder:
Det Forenede Kongeriges farvande i 4a. I perioden den 1. januar-14. februar og den 1. august-31. december
Norske farvande i 2a
Færøske farvande
(MAC/*4A-UK)
(MAC/*2AN-)
(MAC/*FRO2)
Tyskland
15 716
0
0
Spanien
17
0
0
Estland
131
0
0
Frankrig
10 479
0
0
Irland
52 385
0
0
Letland
97
0
0
Litauen
97
0
0
Nederlandene
22 919
0
0
Polen
1 107
0
0
Unionen
102 948
0
0
Det Forenede Kongerige
Ikke relevant
0
0
Art:
Makrel
Scomber scombrus
Område:
8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1
(MAC/8C3411)
Spanien
29 439
(1)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse.
Frankrig
195
(1)
Portugal
6 085
(1)
Unionen
35 719
TAC
Ikke relevant
(1)
Særlig betingelse: De mængder, der udveksles med andre medlemsstater, må fiskes i 8a, 8b og 8d (MAC/*8ABD.). De mængder, som tilvejebringes af Spanien, Portugal eller Frankrig i udvekslingsøjemed, og som skal fiskes i 8a, 8b og 8d, må dog ikke overskride 25 % af donormedlemsstatens kvoter.
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængder i følgende område:
8b (MAC/*08B.)
Spanien
2 473
Frankrig
16
Portugal
511
Art:
Makrel
Scomber scombrus
Område:
Norske farvande i 2a og 4a
(MAC/2A4A-N)
Danmark
Fastsættes senere
Analytisk TAC
Unionen
Fastsættes senere
TAC
Ikke relevant
Art:
Brisling og dertil knyttede bifangster
Sprattus sprattus
Område:
3a
(SPR/03A.)
Danmark
0
(1)(2)(3)
Analytisk TAC
Tyskland
0
(1)(2)(3)
Sverige
0
(1)(2)(3)
Unionen
0
(1)(2)(3)
TAC
0
(2)
(1)
Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af hvilling og kuller (OTH/*03A.). Bifangster af hvilling og kuller, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten.
(2)
Denne kvote må kun fiskes fra den 1. juli 2023 til den 30. juni 2024.
(3)
Der kan foretages overførsler af denne kvote til Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4. Kommissionen og Det Forenede Kongerige skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.
Art:
Brisling og dertil knyttede bifangster
Sprattus sprattus
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a
(SPR/2AC4-C)
Belgien
0
(1)(2)
Analytisk TAC
Danmark
0
(1)(2)
Tyskland
0
(1)(2)
Frankrig
0
(1)(2)
Nederlandene
0
(1)(2)
Sverige
0
(1)(2)(3)
Unionen
0
(1)(2)
Norge
0
(1)
Færøerne
0
(1)(4)
Det Forenede Kongerige
0
(1)
TAC
0
(1)
(1)
Kvoten må kun fiskes fra den 1. juli 2023 til den 30. juni 2024.
(2)
Op til 2 % af kvoten kan bestå af bifangster af hvilling (OTH/*2AC4C). Bifangster af hvilling, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten.
(3)
Inklusive tobis.
(4)
Må indeholde op til 4 % bifangst af sild.
Art:
Brisling
Sprattus sprattus
Område:
7d og 7e
(SPR/7DE.)
Belgien
0
(1)
Analytisk TAC
Danmark
0
(1)
Tyskland
0
(1)
Frankrig
0
(1)
Nederlandene
0
(1)
Unionen
0
(1)
Det Forenede Kongerige
0
(1)
TAC
0
(1)
(1)
Kvoten må kun fiskes fra den 1. januar 2023 til den 30. juni 2024.
Art:
Industrifisk
Område:
Norske farvande i 4
(I/F/04-N.)
Sverige
800
(1)(2)
Præventiv TAC
Unionen
800
TAC
800
(1)
Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal modregnes i kvoterne for disse arter.
(2)
Særlig betingelse: heraf højst følgende mængde hestemakrel (JAX/*04-N.):
400
Art:
Andre arter
Område:
EU-farvande i 6 og 7
(OTH/67-EU)
Unionen
Ikke relevant
Præventiv TAC
Artikel 6a, stk. 1, finder anvendelse.
Norge
0
(1)
TAC
Ikke relevant
(1)
Udelukkende fanget med langline.
Art:
Andre arter
Område:
Norske farvande i 4
(OTH/04-N.)
Belgien
Fastsættes senere
Præventiv TAC
Danmark
Fastsættes senere
Tyskland
Fastsættes senere
Frankrig
Fastsættes senere
Nederlandene
Fastsættes senere
Sverige
Ikke relevant
(1)
Unionen
Fastsættes senere
(2)
TAC
Ikke relevant
(1)
Kvote for "andre arter", som Norge traditionelt tildeler Sverige.
(2)
Arter, der ikke er omfattet af andre TAC'er.
Art:
Andre arter
Område:
EU-farvande i 4 og 6a nord for 56°30'N
(OTH/46AN-EU)
Unionen
Ikke relevant
Præventiv TAC
Artikel 6a, stk. 1, finder anvendelse.
Norge
0
(1)(2)
Færøerne
0
TAC
Ikke relevant
(1)
Begrænset til 4 (OTH/*4-EU).
(2)
Arter, der ikke er omfattet af andre TAC'er.
DEL C
Kvoteudvekslingsmekanisme for TAC'er for uundgåelige bifangster
De TAC'er, der er omhandlet i artikel 8, stk. 4, i denne forordning er følgende:
For Belgien: almindelig tunge i 7a, almindelig tunge i 7f og 7g, almindelig tunge i 7e, almindelig tunge i 8a og 8b, glashvarrearter i 7, kuller 7b-k, 8, 9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1, jomfruhummer i 7, torsk i 7a, rødspætte i 7f og 7g, rødspætte i 7h, 7j, og 7k, rokker i 6a, 6b, 7a-c og 7e-k.
For Frankrig: makrel i 3a og 4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a; EU-farvande i 3b, 3c og underafsnit 22-32, sild i 4, 7d og Det Forenede Kongeriges farvande i 2a, hestemakrel i EU-farvande i 4b, 4c og 7d, hvilling i 7b-k, kuller 7b-k, 8, 9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1, almindelig tunge i 7f og 7g, hvilling i 8, spidstandet blankesten i 6, 7 og 8, havgalt i 6, 7 og 8, makrel i 6, 7, 8a, 8b, 8d og 8e, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 2a, 12 og 14, rokker i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 6a, 6b, 7a-c og 7e-k, rokker i EU-farvande i 7d, rokker i EU-farvande i 8 og 9, broget rokke i EU-farvande i 7d og 7e.
For Irland: havtaske i 6, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14; havtaske i 7, jomfruhummer i funktionel enhed 16 i ICES-underområde 7.
DEL D
Dybhavshajer
Videnskabeligt navn
3-alfa-kode
Dansk navn
Apristurus spp.
API
Kattehajarter
Centrophorus spp.
CWO
Ru pighaj-arter
Centroscyllium fabricii
CFB
Fabricius' sorthaj
Centroscymnus coelolepis
CYO
Portugisisk fløjlshaj
Centroscymnus crepidater
CYP
Langsnudet fløjlshaj
Chlamydoselachus anguineus
HXC
Kravehaj
Dalatias licha
SCK
Chokoladehaj
Deania calcea
DCA
Almindelig næbhaj
Etmopterus princeps
ETR
Lyshaj
Etmopterus spinax
ETX
Sorthaj
Galeus murinus
GAM
Rødhaj
Hexanchus griseus
SBL
Seksgællet haj
Oxynotus paradoxus
OXN
Spidsfinnet trekanthaj
Scymnodon ringens
SYR
Hajen Scymnodon ringens
Somniosus microcephalus
GSK
Grønlandshaj
DEL E
Dybhavsbestande, som Unionen træffer autonome afgørelser om
Art:
Sort sabelfisk
Aphanopus carbo
Område:
EU-farvande og internationale farvande i CECAF 34.1.2
(BSF/C3412-)
År
2023
2024
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 6 finder anvendelse.
Portugal
Fastsættes senere
Unionen
Fastsættes senere
(1)
Fastsættes senere
(1)
TAC
Fastsættes senere
(1)
Fastsættes senere
(1)
(1)
Fastsat til samme mængde som Portugals kvote.
Art:
Almindelig skolæst
Coryphaenoides rupestris
Område:
EU-farvande i 3
(RNG/03-)
År
2023
2024
Præventiv TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Danmark
1,892
(1)(2)
1,892
(1)(2)
Tyskland
0,011
(1)(2)
0,011
(1)(2)
Sverige
0,097
(1)(2)
0,097
(1)(2)
Unionen
2,000
(1)(2)
2,000
(1)(2)
TAC
2,000
(1)(2)
2,000
(1)(2)
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
(2)
Direkte fiskeri efter nordlig skolæst (Macrourus berglax) er ikke tilladt. Bifangster af nordlig skolæst (RHG/03-) modregnes i denne kvote og må ikke overstige 1 % af kvoten.
Art:
Spidstandet blankesten
Pagellus bogaraveo
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 9
(SBR/09-)
År
2023
2024
Præventiv TAC
Spanien
88
88
Portugal
24
24
Unionen
112
112
TAC
114
114
DEL F
Fælles dybhavsbestande
Art:
Sort sabelfisk
Aphanopus carbo
Område:
6 og 7; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5; internationale farvande i 12
(BSF/56712-)
År
2023
2024
Præventiv TAC
Tyskland
21
Fastsættes senere
Estland
10
Fastsættes senere
Irland
52
Fastsættes senere
Spanien
103
Fastsættes senere
Frankrig
1 450
Fastsættes senere
Letland
67
Fastsættes senere
Litauen
1
Fastsættes senere
Polen
1
Fastsættes senere
Andre
5
(1)
Fastsættes senere
(1)
Unionen
1 710
Fastsættes senere
Det Forenede Kongerige
103
Fastsættes senere
TAC
1 813
Fastsættes senere
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (BSF/56712_AMS).
Art:
Sort sabelfisk
Aphanopus carbo
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 8, 9 og 10
(BSF/8910-)
År
2023
2024
Præventiv TAC
Spanien
7
Fastsættes senere
Frankrig
17
Fastsættes senere
Portugal
2 106
Fastsættes senere
Unionen
2 130
Fastsættes senere
TAC
2 130
Fastsættes senere
Art:
Beryxarter
Beryx spp.
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 og 14
(ALF/3X14-)
2023
2024
Præventiv TAC
Irland
5
(1)
5
(1)
Spanien
40
(1)
40
(1)
Frankrig
11
(1)
11
(1)
Portugal
118
(1)
118
(1)
Unionen
174
(1)
174
(1)
Det Forenede Kongerige
5
(1)
5
(1)
TAC
179
(1)
179
(1)
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
Art:
Almindelig skolæst
Coryphaenoides rupestris
Område:
6 og 7; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b
(RNG/5B67-)
År
2023
2024
Præventiv TAC
Tyskland
4
(1)(2)
Fastsættes senere
(1)(2)
Estland
34
(1)(2)
Fastsættes senere
(1)(2)
Irland
150
(1)(2)
Fastsættes senere
(1)(2)
Spanien
37
(1)(2)
Fastsættes senere
(1)(2)
Frankrig
1 910
(1)(2)
Fastsættes senere
(1)(2)
Litauen
44
(1)(2)
Fastsættes senere
(1)(2)
Polen
22
(1)(2)
Fastsættes senere
(1)(2)
Andre
4
(1)(2)(3)
Fastsættes senere
(1)(2)(3)
Unionen
2 205
(1)(2)
Fastsættes senere
(1)(2)
Det Forenede Kongerige
112
(1)(2)
Fastsættes senere
(1)(2)
TAC
2 317
(1)(2)
Fastsættes senere
(1)(2)
(1)
Maksimalt 10 % af hver kvote må fiskes i EU-farvande og internationale farvande i 8, 9, 10, 12 og 14 (RNG/*8X14- for almindelig skolæst, RHG/*8X14- for bifangster af nordlig skolæst).
(2)
Direkte fiskeri efter nordlig skolæst er ikke tilladt. Bifangster af nordlig skolæst (RHG/5B67-) modregnes i denne kvote. De må ikke overstige 1 % af kvoten.
(3)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (RNG/5B67_AMS for almindelig skolæst, RHG/5B67_AMS for nordlig skolæst).
Art:
Almindelig skolæst
Coryphaenoides rupestris
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 8, 9, 10, 12 og 14
(RNG/8X14-)
År
2023
2024
Præventiv TAC
Tyskland
10
(1)(2)
Fastsættes senere
(1)(2)
Irland
2
(1)(2)
Fastsættes senere
(1)(2)
Spanien
1 111
(1)(2)
Fastsættes senere
(1)(2)
Frankrig
51
(1)(2)
Fastsættes senere
(1)(2)
Letland
18
(1)(2)
Fastsættes senere
(1)(2)
Litauen
2
(1)(2)
Fastsættes senere
(1)(2)
Polen
347
(1)(2)
Fastsættes senere
(1)(2)
Unionen
1 541
(1)(2)
Fastsættes senere
(1)(2)
Det Forenede Kongerige
4
(1)(2)
Fastsættes senere
(1)(2)
TAC
1 545
(1)(2)
Fastsættes senere
(1)(2)
(1)
Op til 10 % af hver kvote må fiskes i 6 og 7; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b (RNG/*5B67- for almindelig skolæst, RHG/*5B67- for bifangster af nordlig skolæst).
(2)
Direkte fiskeri efter nordlig skolæst er ikke tilladt. Bifangster af nordlig skolæst (RHG/8X14-) modregnes i denne kvote. De må ikke overstige 1 % af kvoten.
Art:
Spidstandet blankesten
Pagellus bogaraveo
Område:
6, 7 og 8
(SBR/678-)
År
2023
2024
Præventiv TAC
Irland
3
(1)
Fastsættes senere
(1)
Spanien
85
(1)
Fastsættes senere
(1)
Frankrig
4
(1)
Fastsættes senere
(1)
Andre
3
(1)(2)
Fastsættes senere
(1)(2)
Unionen
95
(1)
Fastsættes senere
(1)
Det Forenede Kongerige
11
(1)
Fastsættes senere
(1)
TAC
105
(1)
Fastsættes senere
(1)
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
(2)
Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (SBR/678_AMS).
Art:
Spidstandet blankesten
Pagellus bogaraveo
Område:
EU-farvande og internationale farvande i 10
(SBR/10-)
År
2023
2024
Præventiv TAC
Spanien
5
5
Portugal
600
600
Unionen
605
605
Det Forenede Kongerige
5
5
TAC
610
610
BILAG IB
DET NORDØSTLIGE ATLANTERHAV OG GRØNLAND, ICES-UNDEROMRÅDE 1, 2, 5, 12 OG 14 OG GRØNLANDSKE FARVANDE I NAFO 1
Art:
Sild
Clupea harengus
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande, færøske, norske og internationale farvande i 1 og 2
(HER/1/2-)
Belgien
10
Analytisk TAC
Danmark
10 220
Tyskland
1 790
Spanien
34
Frankrig
441
Irland
2 646
Nederlandene
3 657
Polen
517
Portugal
34
Finland
158
Sverige
3 787
Unionen
23 294
Det Forenede Kongerige
9 983
Færøerne
0
(1)
Norge
0
(2)
TAC
511 171
(1)
Skal modregnes i Færøernes fangstbegrænsninger.
(2)
Skal modregnes i Norges fangstbegrænsninger.
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges nedenstående mængder i følgende områder:
Norske farvande nord for 62°N og fiskeriområdet omkring Jan Mayen (HER/*2AJMN)
Fastsættes senere
2, 5b nord for 62°N (færøske farvande) (HER/*25B-F)
Belgien
0
Danmark
0
Tyskland
0
Spanien
0
Frankrig
0
Irland
0
Nederlandene
0
Polen
0
Portugal
0
Finland
0
Sverige
0
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
Norske farvande i 1 og 2
(COD/1N2AB.)
Tyskland
Fastsættes senere
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Grækenland
Fastsættes senere
Spanien
Fastsættes senere
Irland
Fastsættes senere
Frankrig
Fastsættes senere
Portugal
Fastsættes senere
Unionen
Fastsættes senere
TAC
Ikke relevant
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
Grønlandske farvande i NAFO 1F og grønlandske farvande i 5, 12 og 14
(COD/N1GL14)
Tyskland
1 950
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Unionen
1 950
(1)
TAC
Ikke relevant
(1)
Må ikke fiskes fra den 1. marts til den 31. maj i "Kleine Bank-forvaltningsområdet", der afgrænses af en linje, der forbinder følgende koordinater:
Punkt
Breddegrad
Længdegrad
1
65°00'N
38°00'V
2
65°00'N
35°15'V
3
64°00'N
35°15'V
4
64°00'N
38°00'V
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
Svalbardfarvandene; internationale farvande i 1 og 2b
(COD/1/2B.)
Tyskland
773
(1)(2)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Spanien
2 000
(1)(2)
Frankrig
330
(1)(2)
Polen
362
(1)(2)
Portugal
422
(1)(2)
Andre medlemsstater
20
(1)(2)(3)
Unionen
3 907
(1)(2)
TAC
Ikke relevant
(1)
Anvendes midlertidigt fra den 1. januar til den 31. marts 2023. Tildelingen af den andel af torskebestanden, som Unionen har adgang til i farvandene omkring Svalbard og Bjørneøen, og dertil knyttede bifangster af kuller berører ikke de rettigheder og forpligtelser, der følger af Paristraktaten af 1920.
(2)
Bifangster af kuller kan udgøre op til 14 % pr. træk. Bifangsterne af kuller er i tillæg til torskekvoten.
(3)
Undtagen Tyskland, Spanien, Frankrig, Polen og Portugal. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (COD/1/2B_AMS).
Art:
Torsk og kuller
Gadus morhua og Melanogrammus aeglefinus
Område:
Færøske farvande i 5b
(C/H/05B-F.)
Tyskland
0
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
0
Unionen
0
TAC
Ikke relevant
Art:
Langhalearter
Macrourus spp.
Område:
Grønlandske farvande i 5 og 14
(GRV/514GRN)
Unionen
60
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
Ikke relevant
(2)
(1)
Særlig betingelse: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/514GRN). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.
(2)
Norge tildeles følgende mængde i ton. Særlig betingelse for denne mængde: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/514GRN). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.
0
Art:
Langhalearter
Macrourus spp.
Område:
Grønlandske farvande i NAFO 1
(GRV/N1GRN.)
Unionen
45
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
Ikke relevant
(2)
(1)
Særlig betingelse: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.
(2)
Norge tildeles følgende mængde i ton. Særlig betingelse for denne mængde: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.
0
Art:
Lodde
Mallotus villosus
Område:
2b
(CAP/02B.)
Unionen
0
Analytisk TAC
TAC
0
Art:
Lodde
Mallotus villosus
Område:
Grønlandske farvande i 5 og 14
(CAP/514GRN)
Danmark
0
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
0
Sverige
0
Alle medlemsstater
0
(1)
Unionen
0
(2)
Norge
0
(2)
TAC
Ikke relevant
(1)
Danmark, Tyskland og Sverige kan først få adgang til den kvote, der er afsat til "alle medlemsstater", når de har opbrugt deres egen kvote. Medlemsstater, der har fået tildelt mere end 10 % af EU-kvoten, må dog slet ikke bruge af den kvote, der er afsat til "Alle medlemsstater". Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (CAP/514GRN_AMS).
(2)
For fiskeriperioden fra den 15. oktober 2023 til den 15. april 2024.
Art:
Kuller
Melanogrammus aeglefinus
Område:
Norske farvande i 1 og 2
(HAD/1N2AB.)
Tyskland
Fastsættes senere
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
Fastsættes senere
Unionen
Fastsættes senere
TAC
Ikke relevant
Art:
Blåhvilling
Micromesistius poutassou
Område:
Færøske farvande
(WHB/2A4AXF)
Danmark
0
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
0
Frankrig
0
Nederlandene
0
Unionen
0
(1)
TAC
Ikke relevant
(1)
Fangster af blåhvilling kan indeholde uundgåelige bifangster af guldlaks.
Art:
Lange og byrkelange
Molva molva og molva dypterygia
Område:
Færøske farvande i 5b
(B/L/05B-F.)
Tyskland
0
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
0
Unionen
0
(1)
TAC
0
(1)
Bifangster af skolæst og sort sabelfisk kan modregnes i denne kvote op til følgende grænse (OTH/*05B-F):
0
Art:
Dybvandsreje
Pandalus borealis
Område:
Grønlandske farvande i 5 og 14
(PRA/514GRN)
Danmark
1 439
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
1 438
Unionen
2 877
Norge
0
TAC
Ikke relevant
Art:
Dybvandsreje
Pandalus borealis
Område:
Grønlandske farvande i NAFO 1
(PRA/N1GRN.)
Danmark
1 300
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
1 300
Unionen
2 600
TAC
Ikke relevant
Art:
Sej
Pollachius virens
Område:
Norske farvande i 1 og 2
(POK/1N2AB.)
Tyskland
Fastsættes senere
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
Fastsættes senere
Unionen
Fastsættes senere
TAC
Ikke relevant
Art:
Sej
Pollachius virens
Område:
Internationale farvande i 1 og 2
(POK/1/2INT)
Unionen
0
Analytisk TAC
TAC
Ikke relevant
Art:
Sej
Pollachius virens
Område:
Færøske farvande i 5b
(POK/05B-F.)
Belgien
0
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
0
Frankrig
0
Nederlandene
0
Unionen
0
TAC
Ikke relevant
Art:
Hellefisk
Reinhardtius hippoglossoides
Område:
Norske farvande i 1 og 2
(GHL/1N2AB.)
Tyskland
Fastsættes senere
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Unionen
Fastsættes senere
(1)
TAC
Ikke relevant
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
Art:
Hellefisk
Reinhardtius hippoglossoides
Område:
Internationale farvande i 1 og 2
(GHL/1/2INT)
Unionen
428
(1)(2)
Præventiv TAC
TAC
Ikke relevant
(1)
Anvendes midlertidigt fra den 1. januar til den 31. marts 2023.
(2)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
Art:
Hellefisk
Reinhardtius hippoglossoides
Område:
Grønlandske farvande i NAFO 1
(GHL/N1G-S68)
Tyskland
1 700
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Unionen
1 700
(1)
Norge
0
(1)
TAC
Ikke relevant
(1)
Skal fiskes syd for 68
o
 N.
Art:
Hellefisk
Reinhardtius hippoglossoides
Område:
Grønlandske farvande i 5, 12 og 14
(GHL/5-14GL)
Tyskland
4 300
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Unionen
4 300
(1)
Norge
0
TAC
Ikke relevant
(1)
Må højst fiskes af seks fartøjer samtidig.
Art:
Rødfisk
Sebastes mentella
Område:
Norske farvande i 1 og 2
(REB/1N2AB.)
Tyskland
Fastsættes senere
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Spanien
Fastsættes senere
Frankrig
Fastsættes senere
Portugal
Fastsættes senere
Unionen
Fastsættes senere
TAC
Ikke relevant
Art:
Rødfisk
Sebastes spp.
Område:
Internationale farvande i 1 og 2
(RED/1/2INT)
Unionen
Fastsættes senere
(1)(2)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
Fastsættes senere
(3)
(1)
Fiskeriet lukkes, når de kontraherende parter i NEAFC har udnyttet TAC'en fuldt ud. Fra lukningsdatoen forbyder medlemsstaterne direkte fiskeri efter rødfisk for fiskerfartøjer, der fører deres flag.
(2)
Fiskerfartøjer skal begrænse deres bifangster af rødfisk i andre fiskerier til højst 1 % af den samlede fangst, der beholdes om bord.
(3)
Foreløbige fangstbegrænsninger til dækning af fangster for alle kontraherende parter i NEAFC. Må fiskes fra den 1. juli til den 31. december.
Art:
Rødfiskarter (pelagiske)
Sebastes spp.
Område:
Grønlandske farvande i NAFO 1F og grønlandske farvande i 5, 12 og 14
(RED/N1G14P)
Tyskland
0
(1)(2)(3)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
0
(1)(2)(3)
Unionen
0
(1)(2)(3)
TAC
Ikke relevant
(1)
Må kun fiskes fra den 10. maj til den 31. december.
(2)
Må kun fiskes i de grønlandske farvande i rødfiskbeskyttelsesområdet, der afgrænses af en linje, der forbinder følgende koordinater:
Punkt
Breddegrad
Længdegrad
1
64°45'N
28°30'V
2
62°50'N
25°45'V
3
61°55'N
26°45'V
4
61°00'N
26°30'V
5
59°00'N
30°00'V
6
59°00'N
34°00'V
7
61°30'N
34°00'V
8
62°50'N
36°00'V
9
64°45'N
28°30'V
(3)
Særlig betingelse: Denne kvote må også fiskes i internationale farvande i ovennævnte rødfiskbeskyttelsesområde (RED/*5-14P).
Art:
Rødfiskarter (demersale)
Sebastes spp.
Område:
Grønlandske farvande i NAFO 1F og grønlandske farvande i 5 og 14
(RED/N1G14D)
Tyskland
969
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
5
(1)
Unionen
974
(1)
Norge
0
(1)
TAC
Ikke relevant
(1)
Må kun fiskes med trawl og kun nord og vest for den linje, der er defineret af følgende koordinater:
Punkt
Breddegrad
Længdegrad
1
59°15'N
54°26'V
2
59°15'N
44°00'V
3
59°30'N
42°45'V
4
60°00'N
42°00'V
5
62°00'N
40°30'V
6
62°00'N
40°00'V
7
62°40'N
40°15'V
8
63°09'N
39°40'V
9
63°30'N
37°15'V
10
64°20'N
35°00'V
11
65°15'N
32°30'V
12
65°15'N
29°50'V
Art:
Rødfisk
Sebastes spp.
Område:
Færøske farvande i 5b
(RED/05B-F.)
Belgien
0
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
0
Frankrig
0
Unionen
0
TAC
Ikke relevant
Art:
Andre arter
Område:
Norske farvande i 1 og 2
(OTH/1N2AB.)
Tyskland
Fastsættes senere
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
Fastsættes senere
(1)
Unionen
Fastsættes senere
(1)
TAC
Ikke relevant
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
Art:
Andre arter(1)
Område:
Færøske farvande i 5b
(OTH/05B-F.)
Tyskland
0
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
0
Unionen
0
TAC
Ikke relevant
(1)
Undtagen fiskearter, der ikke har nogen handelsværdi.
Art:
Fladfisk
Pleuronectiformes
Område:
Færøske farvande i 5b
(FLX/05B-F.)
Tyskland
0
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
0
Unionen
0
TAC
Ikke relevant
Art:
Bifangster(1)
Område:
Grønlandske farvande
(B-C/GRL)
Unionen
600
Præventiv TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
Ikke relevant
(1)
Bifangster af langhalearter (Macrourus spp.) rapporteres som angivet i nedenstående fiskerimulighedstabel: langhalearter i grønlandske farvande i 5 og 14 (GRV/514GRN) og langhalearter i grønlandske farvande i NAFO 1 (GRV/N1GRN.).
BILAG IC
DET NORDVESTLIGE ATLANTERHAV – NAFO-KONVENTIONSOMRÅDET
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
NAFO 2J3KL
(COD/N2J3KL)
Unionen
0
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
0
(1)
(1)
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250  kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
NAFO 3NO
(COD/N3NO.)
Unionen
0
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
0
(1)
(1)
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 000  kg eller 4 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
NAFO 3M
(COD/N3M.)
Estland
68
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
284
(1)
Letland
68
(1)
Litauen
68
(1)
Polen
231
(1)
Spanien
873
(1)
Frankrig
122
(1)
Portugal
1 196
(1)
Unionen
2 910
(1)
TAC
6 100
(1)
(1)
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote i perioden mellem den 1. januar kl. 00.00 UTC og den 31. marts kl. 24.00 UTC. I denne periode skal fiskerfartøjsføreren overholde kravene i artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning (EU) 2019/833* og sikre, at de fangster, der beholdes om bord og er taget i ét træk af denne bestand begrænses til de maksimale mængder, der er anført i artikel 7, stk. 3, litra a), i forordning (EU) 2019/833.
*
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/833 af 20. maj 2019 om bevarelses- og håndhævelsesforanstaltninger gældende for det område, som reguleres af Organisationen for Fiskeriet i det Nordvestlige Atlanterhav, om ændring af forordning (EU) 2016/1627 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2115/2005 og (EF) nr. 1386/2007 (
EUT L 141 af 28.5.2019, s. 1
).
Art:
Skærising
Glyptocephalus cynoglossus
Område:
NAFO 3L
(WIT/N3L.)
Unionen
0
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
0
(1)
(1)
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250  kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
Art:
Skærising
Glyptocephalus cynoglossus
Område:
NAFO 3NO
(WIT/N3NO.)
Estland
58
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Letland
57
Litauen
57
Unionen
172
TAC
1 295
Art:
Håising
Hippoglossoides platessoides
Område:
NAFO 3M
(PLA/N3M.)
Unionen
0
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
0
(1)
(1)
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250  kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
Art:
Håising
Hippoglossoides platessoides
Område:
NAFO 3LNO
(PLA/N3LNO.)
Unionen
0
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
0
(1)
(1)
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250  kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
Art:
Nordlig blæksprutte
Illex illecebrosus
Område:
NAFO-underområde 3 og 4
(SQI/N34.)
Estland
128
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Letland
128
(1)
Litauen
128
(1)
Polen
227
(1)
Andre medlemsstater
29 467
(1)(2)
Unionen
30 078
(1)(3)
TAC
34 000
(1)
Intet fiskerfartøj må fiske efter blæksprutte i perioden mellem den 1. januar kl. 00.01 UTC og den 30. juni kl. 24.00 UTC.
(2)
Denne mængde er til rådighed for Canada og medlemsstaterne, undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (SQI/N34_AMS).
(3)
Svarer til summen af Estlands, Letlands, Litauens og Polens kvoter og Unionens uspecificerede andel, der er til rådighed for Canada og medlemsstaterne, undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen.
Art:
Gulhalet ising
Limanda ferruginea
Område:
NAFO 3LNO
(YEL/N3LNO.)
Unionen
0
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
20 000
(1)
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 2 500  kg eller 10 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. Hvis Unionen imidlertid tildeles en kvote i kategorien "Andre", er bifangstbegrænsningerne, når kvoten "Andre" er opbrugt, på: højst 1 250  kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
Art:
Lodde
Mallotus villosus
Område:
NAFO 3NO
(CAP/N3NO.)
Unionen
0
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
0
(1)
(1)
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250  kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
Art:
Dybvandsreje
Pandalus borealis
Område:
NAFO 3LNO(1)(2)
(PRA/N3LNOX)
Estland
0
(3)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Letland
0
(3)
Litauen
0
(3)
Polen
0
(3)
Spanien
0
(3)
Portugal
0
(3)
Unionen
0
(3)
TAC
0
(3)
(1)
Ekskl. den kasse, der er afgrænset af følgende koordinater:
Punkt
Breddegrad
Længdegrad
1
47°20'00''N
46°40'00''V
2
47°20'00''N
46°30'00''V
3
46°00'00''N
46°30'00''V
4
46°00'00''N
46°40'00''V
(2)
Der må ikke fiskes på mindre end 200 meters dybde i det område, der ligger vest for en linje trukket mellem følgende koordinater:
Punkt
Breddegrad
Længdegrad
1
46°00'00''N
47°49'00''V
2
46°25'00''N
47°27'00''V
3
46°42'00''N
47°25'00''V
4
46°48'00''N
47°25'50''V
5
47°16'50''N
47°43'50''V
(3)
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250  kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
Art:
Dybvandsreje
Pandalus borealis
Område:
NAFO 3M(1)
(PRA/*N3M.)
TAC
Ikke relevant
(2)
Analytisk TAC
(1)
Fiskerfartøjerne må også fiske efter denne bestand i afsnit 3L i en kasse, der er afgrænset af følgende koordinater:
Punkt
Breddegrad
Længdegrad
1
47°20'00''N
46°40'00''V
2
47°20'00''N
46°30'00''V
3
46°00'00''N
46°30'00''V
4
46°00'00''N
46°40'00''V
Der må desuden ikke fiskes efter rejer i perioden fra den 1. juni til den 31. december i det område, der er afgrænset af følgende koordinater:
Punkt
Breddegrad
Længdegrad
1
47°55'00''N
45°00'00''V
2
47°30'00'' N
44°15'00''V
3
46°55'00''N
44°15'00''V
4
46°35'00''N
44°30'00''V
5
46°35'00''N
45°40'00''V
6
47°30'00"N
45°40'00''V
7
47°55' 00''N
45°00'00''V
(2)
Ikke relevant. Fiskeriet forvaltes ved at begrænse fiskeriindsatsen (EFF/*N3M.). De berørte medlemsstater udsteder fiskeritilladelser til de af deres fiskerfartøjer, der deltager i dette fiskeri, og giver Kommissionen meddelelse om disse tilladelser, inden fartøjet påbegynder fiskeriet, jf. forordning (EF) nr. 1224/2009.
Medlemsstat
Maksimalt antal fiskedage
Danmark
0
Estland
0
Spanien
0
Letland
0
Litauen
0
Polen
0
Portugal
0
Art:
Hellefisk
Reinhardtius hippoglossoides
Område:
NAFO 3LMNO
(GHL/N3LMNO)
Estland
304
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
311
Letland
43
Litauen
22
Spanien
4 162
Portugal
1 740
Unionen
6 582
TAC
11 227
Art:
Rokker
Rajidae
Område:
NAFO 3LNO
(SKA/N3LNO.)
Estland
283
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Litauen
62
Spanien
3 403
Portugal
660
Unionen
4 408
TAC
7 000
Art:
Rødfiskarter
Sebastes spp.
Område:
NAFO 3LN
(RED/N3LN.)
Estland
895
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
615
Letland
895
Litauen
895
Unionen
3 300
TAC
18 100
Art:
Rødfiskarter
Sebastes spp.
Område:
NAFO 3M
(RED/N3M.)
Estland
1 571
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
513
(1)
Letland
1 571
(1)
Litauen
1 571
(1)
Spanien
233
(1)
Portugal
2 354
(1)
Unionen
7 813
(1)
TAC
11 171
(1)
(1)
Denne kvote forudsætter overholdelse af den TAC, der er fastsat for denne bestand for alle de kontraherende parter i NAFO. Inden for denne TAC må der ikke fiskes over følgende midtvejsmængde inden den 1. juli:
5 586
Art:
Rødfisk
Sebastes spp.
Område:
NAFO 3O
(RED/N3O.)
Spanien
1 771
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Portugal
5 229
Unionen
7 000
TAC
20 000
Art:
Rødfisk
Sebastes spp.
Område:
NAFO-underområde 2, afsnit 1F og 3K
(RED/N1F3K.)
Letland
0
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Litauen
0
(1)
Unionen
0
(1)
TAC
0
(1)
(1)
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250  kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
Art:
Hvid skægbrosme
Urophycis tenuis
Område:
NAFO 3NO
(HKW/N3NO.)
Spanien
255
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Portugal
333
Unionen
588
(1)
TAC
1 000
(1)
Når det i overensstemmelse med bilag IA til NAFO's bevarelses- og håndhævelsesforanstaltninger ved positiv stemmeafgivelse fra NAFO's kontraherende parter bekræftes, at TAC'en er på 2 000  ton, anses de tilsvarende EU- og medlemsstatskvoter for at være som følger:
Spanien
509
Portugal
667
Unionen
1 176
BILAG ID
ICCAT-KONVENTIONSOMRÅDET
Art:
Sejlfisk
Istiophorus albicans
Område:
Atlanterhavet, øst for 45°V
(SAI/AE45W)
TAC
1 271
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Art:
Sejlfisk
Istiophorus albicans
Område:
Atlanterhavet, vest for 45°V
(SAI/AW45W)
TAC
1 030
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Art:
Blå marlin
Makaira nigricans
Område:
Atlanterhavet
(BUM/ATLANT)
Spanien
22,77
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
332,82
Portugal
46,21
Unionen
401,80
TAC
1 670
Art:
Blåhaj
Prionace glauca
Område:
Atlanterhavet, nord for 5°N
(BSH/AN05N)
Irland
0,96
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Spanien
27 007,71
Frankrig
151,55
Portugal
5 352,24
Unionen
32 512,46
TAC
39 102
Art:
Blåhaj
Prionace glauca
Område:
Atlanterhavet, syd for 5°N
(BSH/AS05N)
TAC
28 923
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
(1)
Den periode og beregningsmetode, som ICCAT anvender til at fastsætte fangstbegrænsningerne for nordatlantisk blåhaj, berører ikke den periode og beregningsmetode, der anvendes til at fastsætte fremtidige fordelingsnøgler på EU-plan.
Art:
Hvid marlin
Tetrapturus albidus
Område:
Atlanterhavet
(WHM/ATLANT)
Spanien
30,50
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Portugal
19,50
Unionen
50,00
TAC
355
Art:
Nordlig hvid tun
Thunnus alalunga
Område:
Atlanterhavet, nord for 5°N
(ALB/AN05N)
Irland
3 174,03
Analytisk TAC
Spanien
17 890,00
Frankrig
5 626,69
Portugal
1 962,13
Unionen
28 652,85
(1)(2)
TAC
37 801
(1)
Antallet af EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter nordlig hvid tun som målart, fastsættes i overensstemmelse med artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007 til 1241.
(2)
Særlig betingelse: Inden for denne kvote må der højst fanges følgende mængde i Det Forenede Kongeriges farvande: 280,00.
Art:
Sydlig hvid tun
Thunnus alalunga
Område:
Atlanterhavet, syd for 5°N
(ALB/AS05N)
Spanien
870,10
Analytisk TAC
Frankrig
286,00
Portugal
608,90
Unionen
1 765,00
TAC
28 000
Art:
Hvid tun i Middelhavet
Thunnus alalunga
Område:
Middelhavet
(ALB/MED)
Grækenland
399,12
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Spanien
103,03
Frankrig
14,97
Kroatien
6,98
Italien
1 168,74
Cypern
430,99
Malta
41,10
Unionen
2 164,93
TAC
2 500
(1)(2)(3)
(1)
For at beskytte unge sværdfisk gælder der også en forbudsperiode for langlinefartøjer, som fisker efter hvid tun i Middelhavet, fra den 1. oktober til den 30. november. Desuden må hvid tun i Middelhavet ikke fanges, beholdes om bord, omlades eller landes, hverken som målart eller som bifangst, i følgende perioder:
—
Grækenland, Kroatien, Italien og Cypern: den 1. oktober-30. november og den 1.-31. marts
—
Spanien, Frankrig og Malta: den1. januar-31. marts.
(2)
Hver medlemsstat begrænser antallet af deres fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter hvid tun i Middelhavet, til det antal fiskerfartøjer, som havde tilladelse til at fiske efter denne art i 2017. Medlemsstaterne kan anvende en tolerance på 10 % på denne kapacitetsbegrænsning.
(3)
Særlig betingelse: Bifangster af hvid tun skal modregnes i denne kvote, men skal rapporteres særskilt (ALB/MED-BC). Døde fangster af hvid tun, der er taget i sportsfiskeri og rekreativt fiskeri, skal modregnes i denne kvote, men skal rapporteres særskilt (ALB/MED-SR).
Art:
Gulfinnet tun
Thunnus albacares
Område:
Atlanterhavet
(YFT/ATLANT)
TAC
110 000
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
(1)
Fangster af gulfinnet tun, der tages med notfartøjer (YFT/*ATLPS) og langlinefartøjer med en længde overalt på 20 m og derover (YFT/*ATLLL), rapporteres særskilt.
Art:
Storøjet tun
Thunnus obesus
Område:
Atlanterhavet
(BET/ATLANT)
Spanien
7 438,09
(1)
Analytisk TAC
Frankrig
3 159,38
(1)
Portugal
2 823,84
(1)
Unionen
13 421,31
(1)
TAC
62 000
(1)
(1)
Fangster af storøjet tun, der tages med notfartøjer (BET/*ATLPS) og langlinefartøjer med en længde overalt på 20 m og derover (BET/*ATLLL), rapporteres særskilt. Fra juni måned skal medlemsstaterne rapportere fangstdata for disse fiskerfartøjer ugentligt, så snart fangsterne når op på 80 % af kvoten.
Art:
Almindelig tun
Thunnus thynnus
Område:
Atlanterhavet øst for 45°V og Middelhavet
(BFT/AE45WM)
Cypern
188,09
(4)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Grækenland
349,61
Spanien
6 783,67
(2)(4)
Frankrig
6 693,70
(2)(3)(4)
Kroatien
1 057,97
(6)
Italien
5 283,00
(4) (5)
Malta
433,43
(4)
Portugal
637,88
Andre medlemsstater
75,65
(1)
Unionen
21 503,00
(2)(3)(4)(5)
TAC
40 570
(1)
Undtagen Cypern, Grækenland, Spanien, Frankrig, Kroatien, Italien, Malta og Portugal og udelukkende som bifangst. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (BFT/AE45WM_AMS).
(2)
Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 1 (BFT/*8301):
Spanien
1 027,76
Frankrig
477,45
Unionen
1 505,21
(3)
Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun, der vejer mindst 6,4 kg eller måler mindst 70 cm, fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 1 (BFT/*641):
Frankrig
100
Unionen
100
(4)
Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 2 (BFT/*8302):
Spanien
135,70
Frankrig
133,89
Italien
105,67
Cypern
3,76
Malta
8,67
Unionen
387,69
(5)
Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 3 (BFT/*643):
Italien
105,67
Unionen
105,67
(6)
Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 3 (BFT/*8303F):
Kroatien
952,31
Unionen
952,31
Art:
Makohaj
Isurus oxyrinchus
Område:
Atlanterhavet, syd for 5°N
(SMA/AS05N)
Unionen
503
(1) (2)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
1 295
(2)
(1)
Kvote fastsat med henblik på at indføre en tilladt mængde, der må beholdes, for denne bestand.
(2)
Udelukkende for bifangster.
Art:
Sværdfisk
Xiphias gladius
Område:
Atlanterhavet, nord for 5°N
(SWO/AN05N)
Spanien
5 558,59
(2)
Analytisk TAC
Portugal
1 010,29
(2)
Andre medlemsstater
108,45
(1)(2)
Unionen
6 677,33
TAC
13 200
(1)
Udelukkende for bifangster. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (SWO/ AN05N_AMS).
(2)
Særlig betingelse: Op til 2,39 % af denne mængde må fiskes i Atlanterhavet, syd for 5°N (SWO/*AS05N). Fangster, der skal modregnes i den særlige betingelse gældende for den fælles kvote, rapporteres særskilt (SWO/*AS05N_AMS).
Art:
Sværdfisk
Xiphias gladius
Område:
Atlanterhavet, syd for 5°N
(SWO/AS05N)
Spanien
4 525,88
(1)
Analytisk TAC
Portugal
298,12
(1)
Unionen
4 824,00
TAC
10 000
(1)
Særlig betingelse: Op til 3,51 % af denne mængde må fiskes i Atlanterhavet, nord for 5°N (SWO/*AN05N).
Art:
Sværdfisk
Xiphias gladius
Område:
Middelhavet
(SWO/MED)
Kroatien
13,74
(1)(2)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Cypern
50,67
(1)(2)
Spanien
1 565,04
(1)(2)
Frankrig
109,08
(1)(2)
Grækenland
1 036,02
(1)(2)
Italien
3 208,45
(1)(2)
Malta
380,64
(1)(2)
Unionen
6 363,64
(1)(2)
TAC
9 016,71
(1)
Denne kvote må kun fiskes fra den 1. april til den 31. december.
(2)
Særlig betingelse: Bifangster af middelhavssværdfisk skal modregnes i denne kvote, men skal rapporteres særskilt (SWO/MED-BC). Døde fangster af middelhavssværdfisk, der er taget i sportsfiskeri og rekreativt fiskeri, skal modregnes i denne kvote, men skal rapporteres særskilt (SWO/MED-SR).
BILAG IE
DET SYDØSTLIGE ATLANTERHAV – SEAFO-KONVENTIONSOMRÅDET
De i dette bilag fastsatte TAC'er tildeles ikke SEAFO's kontraherende parter, og Unionens andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af SEAFO's sekretariat, som giver de kontraherende parter i SEAFO besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er.
Art:
Beryxarter
Beryx
 spp.
Område:
SEAFO
(ALF/SEAFO)
TAC
200
(1)
Præventiv TAC
(1)
Der må højst fanges 132 ton i underafsnit B1 (ALF/*F47NA).
Art:
Røde dybvandskrabber af slægten 
Chaceon
Chaceon
 spp.
Område:
SEAFO-underafsnit B1
(1)
(GER/F47NAM)
TAC
162
(1)
Præventiv TAC
(1)
I forbindelse med denne TAC defineres det område, der er åbent for fiskeri, som værende:
—
afgrænset mod vest af længdegrad 0°Ø
—
afgrænset mod nord af breddegrad 20°S
—
afgrænset mod syd af breddegrad 28°S og
—
afgrænset mod øst ved den ydre grænse af Namibias eksklusive økonomiske zone.
Art:
Røde dybvandskrabber ag slægten 
Chaceon
Chaceon
 spp.
Område:
SEAFO, undtagen underafsnit B1
(GER/F47X)
TAC
200
Præventiv TAC
Art:
Sort patagonisk isfisk
Dissostichus eleginoides
Område:
SEAFO-underområde D
(TOP/F47D)
TAC
261
Præventiv TAC
Art:
Sort patagonisk isfisk
Dissostichus eleginoides
Område:
SEAFO, undtagen underområde D
(TOP/F47-D)
TAC
0
Præventiv TAC
Art:
Orange savbug
Hoplostethus atlanticus
Område:
SEAFO-underafsnit B1
(1)
(ORY/F47NAM)
TAC
0
(2)
Præventiv TAC
(1)
I forbindelse med dette bilag defineres det område, der er åbent for fiskeri, som værende:
—
afgrænset mod vest af længdegrad 0°Ø
—
afgrænset mod nord af breddegrad 20°S
—
afgrænset mod syd af breddegrad 28°S og
—
afgrænset mod øst ved den ydre grænse af Namibias eksklusive økonomiske zone.
(2)
Bortset fra tilladte bifangster på fire ton (ORY/*F47NA).
Art:
Orange savbug
Hoplostethus atlanticus
Område:
SEAFO, undtagen underafsnit B1
(ORY/F47X)
TAC
50
Præventiv TAC
Art:
Pseudopentaceros spp.
Pseudopentaceros
 spp.
Område:
SEAFO
(EDW/SEAFO)
TAC
135
Præventiv TAC
BILAG IF
SYDLIG TUN – UDBREDELSESOMRÅDE
Art:
Sydlig tun
Thunnus maccoyii
Område:
Alle udbredelsesområder
(SBF/F41-81)
Unionen
11
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
17 647
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
BILAG IG
WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET
Art:
Storøjet tun
Thunnus obesus
Område:
WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S
(BET/F7120S)
Portugal
2 000
(1)
Præventiv TAC
Spanien
2 000
(1)
Unionen
4 000
(1)
TAC
Ikke relevant
(1)
(1)
Denne kvote må kun fiskes af fartøjer, der anvender langline.
Art:
Sværdfisk
Xiphias gladius
Område:
WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S
(SWO/F7120S)
Unionen
3 170,36
Præventiv TAC
TAC
Ikke relevant
BILAG IH
SPRFMO-KONVENTIONSOMRÅDET
Art:
Isfiskarter
Dissostichus
 spp.
Område:
SPRFMO-konventionsområdet
(TOT/SPR-RB)
TAC
Fastsættes senere
(1)
Præventiv TAC
(1)
Denne årlige TAC gælder kun for forsøgsfiskeri. Fiskeriet må kun udøves inden for følgende forskningsblok:
—
NV
50°30'S 136°Ø
—
NØ
50°30'S 140°30'Ø
—
Ø-indskæring
52°45'S 140°30'Ø
—
Ø-vinkel
52°45'S 145°30'Ø
—
SØ
54°50'S 145°30'Ø
—
SV
54°50'S 136°Ø
Art:
Chilensk hestemakrel
Trachurus murphyi
Område:
SPRFMO-konventionsområdet
(CJM/SPRFMO)
Tyskland
Fastsættes senere
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Nederlandene
Fastsættes senere
Litauen
Fastsættes senere
Polen
Fastsættes senere
Unionen
Fastsættes senere
TAC
Ikke relevant
BILAG IJ
IOTC-KOMPETENCEOMRÅDE
Fangster af gulfinnet tun (
Thunnus albacares
) fra EU-fiskerfartøjer må ikke overskride de fangstbegrænsninger, der er fastsat i dette bilag.
Art:
Gulfinnet tun
Thunnus albacares
Område:
IOTC-kompetenceområdet
(YFT/IOTC)
Frankrig
27 736
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Italien
2 367
Spanien
42 943
Portugal
100
(1)
Unionen
73 146
TAC
Ikke relevant
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
BILAG IK
SIOFA-AFTALEOMRÅDET
Art:
Isfiskarter
Dissostichus
 spp.
Område:
Del Cano-området
(1)
(TOT/F517DC)
Unionen
18,33
(2)
Præventiv TAC
TAC
55
(2)
(1)
Internationale farvande i FAO's underområde 51.7 afgrænset af breddegrad -44°S og -45°S og de tilstødende eksklusive økonomiske zoner mod øst og vest.
(2)
Må kun fiskes af fartøjer, der har observatører om bord, og som fisker med langliner i fangstsæsonen fra den 1. december 2022 til den 30. november 2023. Langlinerne må højst være udstyret med 3 000  kroge pr. line og skal sættes mindst tre sømil fra hinanden.
Fartøjer, der ikke fisker efter denne art som målart, må højst fange 0,5 ton 
Dissostichus
 spp. pr. fangstsæson. Når et fartøj når denne grænse, må det ikke længere fiske i del Cano-området.
Art:
Isfiskarter
Dissostichus
 spp.
Område:
Williams Ridge
(1)
(TOT/F574WR)
TAC
140
(2)
Præventiv TAC
(1)
Et område i FAO-underområde 57.4, der er afgrænset ved en linje trukket mellem følgende punkter:
Punkt
Breddegrad
Længdegrad
1
52°30'00"S
80°00'00"Ø
2
55°00'00"S
80°00'00"Ø
3
55°00'00"S
85°00'00"Ø
4
52°30'00"S
85°00'00"Ø
(2)
Den ovenfor fastsatte TAC fordeles ikke mellem parterne i SIOFA, og Unionens andel er således ikke fastsat. Den må kun fiskes af fartøjer med observatører om bord i fangstsæsonen fra den 1. december 2022 til den 30. november 2023. Der må højst sættes to langliner med højst 6 250  kroge pr. sæt pr. celle som fastlagt af SIOFA, og der skal gå mindst 30 dage mellem fangstrejserne, jf. de adgangsbetingelser, som SIOFA har fastsat. Fartøjer, der ikke fisker efter denne art som målart, må højst fange 0,5 ton 
Dissostichus
 spp. pr. fangstsæson. Når et fartøj når denne grænse, må det ikke længere fiske i Williams Ridge.
Midlertidigt beskyttede områder
Atlantis Bank
Punkt
Breddegrad (S)
Længdegrad (Ø)
1
32°00'
57°00'
2
32°50'
57°00'
3
32°50'
58°00'
4
32°00'
58°00'
Coral
Punkt
Breddegrad (S)
Længdegrad (Ø)
1
41°00'
42°00'
2
41°40'
42°00'
3
41°40'
44°00'
4
41°00'
44°00'
Fools Flat
Punkt
Breddegrad (S)
Længdegrad (Ø)
1
31°30'
94°40'
2
31°40'
94°40'
3
31°40'
95°00'
4
31°30'
95°00'
Middle of What
Punkt
Breddegrad (S)
Længdegrad (Ø)
1
37°54'
50°23'
2
37°56'30"
50°23'
3
37°56'30"
50°27'
4
37°54'
50°27'
Walter's Shoal
Punkt
Breddegrad (S)
Længdegrad (Ø)
1
33°00'
43°10'
2
33°20'
43°10'
3
33°20'
44°10'
4
33°00'
44°10'
BILAG IL
IATTC-KONVENTIONSOMRÅDET
Art:
Storøjet tun
Thunnus obesus
Område:
IATTC-konventionsområdet
(BET/IATTC)
Unionen
500
(1)
Præventiv TAC
TAC
Ikke relevant
(1)
Denne kvote må kun fiskes af fartøjer, der anvender langline.
BILAG II
FISKERFARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED FORVALTNINGEN AF TUNGEBESTANDE I DEN VESTLIGE DEL AF DEN ENGELSKE KANAL I ICES-AFSNIT 7e
KAPITEL I
Almindelige bestemmelser
1.   ANVENDELSESOMRÅDE
1.1.
Dette bilag finder anvendelse på EU-fiskerfartøjer med en længde overalt på 10 meter eller derover, der medfører eller anvender bomtrawl med en maskestørrelse på 80 mm eller derover og faststående garn, herunder garn, toggergarn og indfiltringsnet, med en maskestørrelse på 220 mm eller derunder i henhold til forordning (EU) 2019/472 og er til stede i ICES-afsnit 7e.
1.2.
Fartøjer, som fisker med faststående garn med en maskestørrelse på 120 mm eller derover, og som i henhold til deres fangstopgørelser har fisket mindre end 300 kg tunge (levende vægt) pr. år i de tre foregående år, er undtaget fra anvendelsen af dette bilag, på følgende betingelser:
a)
at sådanne fiskerfartøjer fangede mindre end 300 kg tunge (levende vægt) i 2020-forvaltningsperioden
b)
at de ikke omlader fisk til havs til et andet fartøj
c)
at den berørte medlemsstat senest den 31. juli 2023 og den 31. januar 2024 aflægger rapport til Kommissionen om de pågældende fiskerfartøjers opgørelser over fangster af tunge i de tre foregående år og om fangster af tunge i 2023.
Opfyldes en af disse betingelser ikke, ophører de pågældende fiskerfartøjer med at være undtaget fra anvendelsen af dette bilag med omgående virkning.
2.   DEFINITIONER
I dette bilag forstås ved:
a)
"redskabsgruppe": den gruppe, der består af følgende to redskabskategorier:
i)
bomtrawl med en maskestørrelse på 80 mm eller derover og
ii)
faststående garn, herunder garn, toggergarn og indfiltringsnet med en maskestørrelse på 220 mm eller derunder
b)
"reguleret redskab": redskab i en af de to redskabskategorier i redskabsgruppen
c)
"området": ICES-afsnit 7e
d)
"indeværende forvaltningsperiode": perioden fra den 1. februar 2023 til den 31. januar 2024.
3.   INDSATSBEGRÆNSNING
Uden at det berører artikel 29 i forordning (EF) nr. 1224/2009, sikrer hver medlemsstat, at EU-fiskerfartøjer, der fører dens flag, og som er registreret i Unionen og medfører regulerede redskaber, kun er til stede i området det antal dage, der er fastsat i kapitel III i dette bilag.
KAPITEL II
Tilladelser
4.   FISKERFARTØJER MED TILLADELSE
4.1.
En medlemsstat giver ikke fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at fiske med regulerede redskaber i området, hvis ikke fartøjerne kan fremlægge dokumentation for at have deltaget i et sådant fiskeri i årene 2002-2018, idet dokumentation for fiskeri som følge af overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer ikke tages i betragtning, medmindre medlemsstaten sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kilowatt udelukkes fra at fiske i området.
4.2.
Et fiskerfartøj, der kan dokumentere, at det har anvendt et reguleret redskab, kan dog få tilladelse til at anvende et andet redskab, forudsat at antallet af dage tildelt for det andet redskab er større end eller lig med antallet af dage tildelt for det regulerede redskab.
4.3.
Et fiskerfartøj, der fører en medlemsstats flag, og som ikke har kvoter i området, kan ikke få tilladelse til at fiske i området med regulerede redskaber, medmindre fiskerfartøjet har fået tildelt en kvote som følge af en overdragelse, der er udført i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, og har fået tildelt havdage i henhold til dette bilags punkt 10 eller 11.
KAPITEL III
Antal dage til stede i området tildelt EU-fiskerfartøjer
5.   MAKSIMALT ANTAL DAGE
Det højeste antal havdage i indeværende forvaltningsperiode, som en medlemsstat må tillade et fiskerfartøj, der fører dens flag, at være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber, er fastsat i tabel I.
Tabel I
Maksimalt antal dage i indeværende forvaltningsperiode, som et fiskerfartøj må være til stede i området, opdelt efter kategori af reguleret redskab
Reguleret redskab
Maksimalt antal dage
Bomtrawl med en maskestørrelse ≥ 80 mm
Belgien
176
Frankrig
188
Faststående garn med en maskestørrelse ≤ 220 mm
Belgien
176
Frankrig
191
6.   KILOWATTDAGEORDNING
6.1.
I indeværende forvaltningsperiode kan medlemsstaterne forvalte deres fiskeriindsatstildelinger i henhold til en kilowattdageordning. Ved hjælp af denne ordning kan medlemsstaten give ethvert fiskerfartøj, som er omfattet af de regulerede redskaber, der er anført i tabel I, tilladelse til at være til stede i området i et maksimalt antal dage, der er forskelligt fra det antal, der er fastsat i nævnte tabel, forudsat at det samlede antal kilowattdage, der svarer til det regulerede redskab, er overholdt.
6.2.
Det samlede antal kilowattdage skal være lig summen af alle de individuelle fiskeriindsatser, der er tildelt fiskerfartøjer, der fører den berørte medlemsstats flag, og som er omfattet af det regulerede redskab. De individuelle fiskeriindsatser beregnes i kilowattdage ved at multiplicere hvert fiskerfartøjs maskineffekt med det antal havdage, som det ville kunne benytte sig af, jf. tabel I, hvis punkt 6.1 ikke blev anvendt.
6.3.
En medlemsstat, der ønsker at benytte sig af den i punkt 6.1 omhandlede ordning, fremsender en anmodning til Kommissionen om det regulerede redskab, der er fastsat i tabel I, ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som beskriver beregningsgrundlaget i form af:
a)
listen over fiskerfartøjer med fiskeritilladelse ved angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt
b)
det antal havdage, som hvert fiskerfartøj oprindelig ville have haft tilladelse til at fiske i ifølge tabel I, og det antal havdage, som hvert fiskerfartøj ville kunne benytte sig af ved anvendelse af punkt 6.1.
6.4.
På grundlag af denne anmodning vurderer Kommissionen, om betingelserne i dette punkt 6 er opfyldt, og den kan i givet fald give den berørte medlemsstat tilladelse til at benytte sig af den i punkt 6.1 omhandlede ordning.
7.   TILDELING AF EKSTRA DAGE MED HENBLIK PÅ ENDELIGT OPHØR MED FISKERI
7.1.
Kommissionen kan tildele en medlemsstat et antal ekstra havdage, som den kan benytte til at give fiskerfartøjer, der fører dens flag, og som medfører et reguleret redskab, tilladelse til at være til stede i området; udgangspunktet herfor skal være foranstaltninger til endeligt ophør med fiskeri, der er gennemført i den foregående forvaltningsperiode i henhold til enten artikel 34 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 508/2014 
(
1
)
 eller Rådets forordning (EF) nr. 744/2008 
(
2
)
. Kommissionen kan i de enkelte tilfælde og efter en skriftlig og behørigt begrundet anmodning fra den berørte medlemsstat vurdere endeligt ophør med fiskeri som følge af andre omstændigheder. Det skal af en sådan anmodning fremgå, hvilke fiskerfartøjer der er tale om, og for hvert enkelt fartøj bekræftes, at det aldrig vil genoptage fiskeriet.
7.2.
Den indsats, som udtagne fiskerfartøjer, der anvendte en given redskabsgruppe, udøvede i 2003 målt i kilowattdage, divideres med den indsats, som alle fiskerfartøjer, der anvendte den pågældende redskabsgruppe, udøvede i 2003. Antallet af ekstra havdage beregnes ved at multiplicere dette resultat med det antal dage, som ville være blevet tildelt i henhold til tabel I. Beregningen afrundes til antal hele dage.
7.3.
Punkt 7.1 og 7.2 finder ikke anvendelse, hvis et fiskerfartøj er blevet erstattet i henhold til punkt 4.2, eller når udtagningen allerede er udnyttet i de foregående år for at opnå ekstra havdage.
7.4.
En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af de tildelinger, der er omhandlet i punkt 7.1, fremsender senest den 15. juni 2023 en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for den pågældende redskabsgruppe, der er fastsat i tabel I, beskriver beregningsgrundlaget i form af:
a)
listen over udtagne fiskerfartøjer med angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt
b)
de pågældende fiskerfartøjers fiskeri i 2003 beregnet som havdage for den relevante redskabsgruppe.
7.5.
I indeværende forvaltningsperiode kan en medlemsstat omfordele eventuelle ekstra havdage, den har fået tildelt, til alle eller nogle af de tilbageværende fiskerfartøjer i dens flåde, som kan omfattes af de regulerede redskaber.
7.6.
Når Kommissionen tildeler ekstra havdage på grundlag af endeligt ophør med fiskeri i den foregående forvaltningsperiode, justeres det maksimale antal dage pr. medlemsstat og redskab, der er fastsat i tabel I, tilsvarende for indeværende forvaltningsperiode.
8.   TILDELING AF EKSTRA DAGE MED HENBLIK PÅ BEDRE VIDENSKABELIG OBSERVATØRDÆKNING
8.1.
Kommissionen kan tildele en medlemsstat tre ekstra dage i perioden fra den 1. februar 2023 til den 31. januar 2024, hvor et fiskerfartøj må være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber om bord, på grundlag af et forbedret program for videnskabelig observatørdækning, der gennemføres i partnerskab mellem forskere og fiskerisektoren. Et sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af udsmid og på fangstsammensætningen og være mere vidtgående end de krav til dataindsamling, der er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1004 
(
3
)
 og dens gennemførelsesbestemmelser vedrørende nationale programmer.
8.2.
Videnskabelige observatører skal være uafhængige af ejeren, fartøjsføreren og besætningsmedlemmerne.
8.3.
En medlemsstat, der ønsker at opnå den i punkt 8.1 omhandlede tildeling, indsender en beskrivelse af sit forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram til Kommissionen med henblik på godkendelse.
8.4.
Hvis et forbedret videnskabeligt observatørdækningsprogram, som en medlemsstat forelægger, tidligere er godkendt af Kommissionen, og den pågældende medlemsstat ønsker at fortsætte programmet uden ændringer, meddeler den senest fire uger før starten af den periode, som dette program omfatter, Kommissionen, at den fortsætter sit forbedrede observatørdækningsprogram.
KAPITEL IV
Forvaltning
9.   GENEREL FORPLIGTELSE
Medlemsstaterne forvalter den maksimale tilladte indsats i overensstemmelse med artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
10.   FORVALTNINGSPERIODER
10.1.
Medlemsstaterne kan opdele de dage til stede i området, der er anført i tabel I, i forvaltningsperioder af en eller flere kalendermåneders varighed.
10.2.
Den berørte medlemsstat fastsætter, hvor mange dage eller timer et fiskerfartøj må være til stede i området i en given forvaltningsperiode.
10.3.
Selv om en medlemsstat giver fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i området på timebasis, måles forbruget af dage som anført i punkt 9. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer den berørte medlemsstat, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af dage i området bliver for højt, fordi et fiskerfartøj ophører med at være til stede i området, inden der er gået et døgn.
KAPITEL V
Udveksling af fiskeriindsatstildelinger
11.   OVERDRAGELSE AF DAGE MELLEM FISKERFARTØJER, DER FØRER EN MEDLEMSSTATS FLAG
11.1.
En medlemsstat kan give et fiskerfartøj, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de dage til stede i området, som det har fået tildelt, til et andet fiskerfartøj, der fører dens flag i områder, forudsat at produktet af det antal dage, et fiskerfartøj modtager, og dets maskineffekt udtrykt i kilowatt (kilowattdage) højst er lig med produktet af det antal dage, donorfiskerfartøjet overdrager, og dets maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fiskerfartøj er registreret i EU-fiskerflåderegistret.
11.2.
Det samlede antal dage til stede i området overført i overensstemmelse med punkt 11.1 og multipliceret med donorfiskerfartøjets maskineffekt udtrykt i kilowatt må ikke overstige det antal dage om året, som donorfiskerfartøjet ifølge fiskerilogbogen i gennemsnit har tilbragt i området i 2001, 2002, 2003, 2004 og 2005, multipliceret med dette fiskerfartøjs maskineffekt i kilowatt.
11.3.
Det er tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 11.1 i samme forvaltningsperiode mellem fiskerfartøjer, som anvender regulerede redskaber.
11.4.
Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen oplyse, hvilke overdragelser der har fundet sted. Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, der fastsætter formaterne for regneark til brug ved indsamling og videresendelse af disse oplysninger. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. nærværende forordnings artikel 57, stk. 2.
12.   OVERDRAGELSE AF DAGE MELLEM FISKERFARTØJER, DER FØRER FORSKELLIGE MEDLEMSSTATERS FLAG
Medlemsstaterne kan give tilladelse til overdragelse af dage til stede i området inden for samme forvaltningsperiode og samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag, forudsat at punkt 4.1, 4.3, 5, 6 og 10 finder anvendelse. Beslutter en medlemsstat at give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter den, inden overdragelsen finder sted, Kommissionen herom med angivelse af antal dage, der skal overdrages, fiskeriindsats og dertil knyttede kvoter.
KAPITEL VI
Rapporteringsforpligtelser
13.   FISKERIINDSATSRAPPORT
Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fiskerfartøjer, der er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal forstås som det område, der er defineret i punkt 2 i dette bilag.
14.   INDSAMLING AF RELEVANTE DATA
Medlemsstaterne skal for hvert kvartal indsamle oplysninger om, hvor stor den samlede fiskeriindsats i området har været for fiskerfartøjer, der anvender trukne redskaber og faststående garn, og hvor stor indsatsen i området har været for fiskerfartøjer, der anvender andre redskabstyper, samt disse fiskerfartøjers maskineffekt i kilowattdage, på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage til stede i området som fastsat i dette bilag.
15.   FREMSENDELSE AF RELEVANTE DATA
Medlemsstaterne sender Kommissionen på dennes anmodning de data, der er nævnt i punkt 14, på regneark i det format, der er fastsat i tabel II og III, til den e-mailadresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne. Medlemsstaterne fremsender detaljerede oplysninger til Kommissionen på dennes anmodning om tildelt og forbrugt indsats, som dækker hele eller dele af forvaltningsperioden 2021 og 2022, i det dataformat, der er fastsat i tabel IV og V.
Tabel II
Format for indberetning af kW-dage for hver forvaltningsperiode
Medlemsstat
Redskab
Forvaltningsperiode
Samlet indsatsopgørelse
1)
2)
3)
4)
Tabel III
Dataformat for indberetning af kW-dage for hver forvaltningsperiode
Feltets navn
Maksimalt antal tegn/cifre
Venstre- eller højrestillet
 (
4
)
V(enstre)/H(øjre)
Definition og bemærkninger
1)
Medlemsstat
3
Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fiskerfartøjet er indregistreret
2)
Redskab
2
En af følgende redskabstyper:
BT = bomtrawl ≥ 80 mm
GN = garn < 220 mm
TN = toggergarn eller indfiltringsgarn < 220 mm
3)
Forvaltningsperiode
4
Et år i tiden fra 2006-forvaltningsperioden til indeværende forvaltningsperiode
4)
Samlet indsatsopgørelse
7
H
Samlet fiskeriindsats udtrykt i kilowattdage, der er udøvet fra den 1. februar til den 31. januar i den relevante forvaltningsperiode
Tabel IV
Format for indberetning af fartøjsrelaterede oplysninger
Medlemsstat
CFR
Havnekendingsbogstaver
Forvaltningsperiodens længde
Anmeldt(e) redskab(er)
Antal dage, som fartøjet er berettiget til at anvende det (de) anmeldte redskab(er)
Antal dage, hvor de(t) anmeldte redskab(er) er anvendt
Overdragelse af dage
Nr. 1
Nr. 2
Nr. 3
…
Nr. 1
Nr. 2
Nr. 3
…
Nr. 1
Nr. 2
Nr. 3
…
1)
2)
3)
4)
5)
5)
5)
5)
6)
6)
6)
6)
7)
7)
7)
7)
8)
Tabel V
Dataformat for fartøjsrelaterede oplysninger
Feltets navn
Maksimalt antal tegn/cifre
Venstre- eller højrestillet
 (
5
)
V(enstre)/H(øjre)
Definition og bemærkninger
1)
Medlemsstat
3
Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fiskerfartøjet er indregistreret
2)
CFR
12
Nummer i EU-fiskerflåderegistret (CFR)
Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer
Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (ni tegn). En identifikationskode på under ni tegn skal kompletteres med nuller til venstre
3)
Havnekendingsbogstaver
14
V
Jf. Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 404/2011
 (
6
)
4)
Forvaltningsperiodens længde
2
V
Forvaltningsperiodens længde i måneder
5)
Anmeldt(e) redskab(er)
2
V
En af følgende redskabstyper:
BT = bomtrawl ≥ 80 mm
GN = garn < 220 mm
TN = toggergarn eller indfiltringsgarn < 220 mm
6)
Særlige betingelser gældende for anmeldt(e) redskab(er)
3
V
Antal dage, som fiskerfartøjet er berettiget til i henhold til bilag II for de anmeldte redskaber og den meddelte forvaltningsperiode
7)
Antal dage, hvor de(t) anmeldte redskab(er) er anvendt
3
V
Antal dage, som fiskerfartøjet faktisk har tilbragt i området og brugt et redskab svarende til det anmeldte i den meddelte forvaltningsperiode
8)
Overdragelse af dage
4
V
Antallet af overdragne dage med negativt fortegn for afgivne dage og med positivt fortegn for modtagne dage
(
1
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 508/2014 af 15. maj 2014 om Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2328/2003, (EF) nr. 861/2006, (EF) nr. 1198/2006 og (EF) nr. 791/2007 samt Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1255/2011 (
EUT L 149 af 20.5.2014, s. 1
).
(
2
)
  Rådets forordning (EF) nr. 744/2008 af 24. juli 2008 om et midlertidigt særligt initiativ til fremme af omstruktureringen af EF-fiskerflåderne, som er berørt af den økonomiske krise (
EUT L 202 af 31.7.2008, s. 1
).
(
3
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1004 af 17. maj 2017 om fastlæggelse af en EU-ramme for indsamling, forvaltning og anvendelse af data i fiskerisektoren samt støtte til videnskabelig rådgivning vedrørende den fælles fiskeripolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 199/2008 (
EUT L 157 af 20.6.2017, s. 1
).
(
4
)
  Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.
(
5
)
  Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.
(
6
)
  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 404/2011 af 8. april 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (
EUT L 112 af 30.4.2011, s. 1
).
BILAG III
FORVALTNINGSOMRÅDER FOR TOBISARTER I ICES-AFSNIT 2a OG 3a OG ICES-UNDEROMRÅDE 4
Med henblik på forvaltningen af de fiskerimuligheder for tobisarter i ICES-afsnit 2a og 3a og ICES-underområde 4, der er fastsat i bilag IA, defineres de forvaltningsområder, inden for hvilke der gælder specifikke fangstbegrænsninger, som fastsat i dette bilag og tillægget hertil:
Forvaltningsområder for tobisarter
Statistiske ICES-rektangler
1r
31–33 E9–F4; 33 F5; 34–37 E9–F6; 38–40 F0–F5; 41 F4–F5
2r
35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38-41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1
3r
41–46 F1–F3; 42–46 F4–F5; 43–46 F6; 44–46 F7–F8; 45–46 F9; 46–47 G0; 47 G1 og 48 G0
4
38–40 E7–E9 og 41–46 E6–F0
5r
47–52 F1–F5
6
41–43 G0–G3; 44 G1
7r
47–52 E6–F0
Tillæg
Forvaltningsområder for tobisarter
BILAG IV
SÆSONBESTEMTE LUKNINGER FOR AT BESKYTTE GYDENDE TORSK
Områderne i nedenstående tabel er lukket for alle redskaber med undtagelse af pelagiske redskaber (not og trawl) i det angivne tidsrum:
Tidsbegrænset lukning
Nr.
Områdenavn
Koordinater
Tidsrum
Supplerende oplysninger
1
Stanhope Ground
60°10'N - 01°45'Ø
60°10'N - 02°00'Ø
60°25'N - 01°45'Ø
60°25'N - 02°00'Ø
1. januar til 30. april
2
Long Hole
59°07,35'N - 0°31,04'V
59°03,60'N - 0°22,25'V
58°59,35'N - 0°17,85'V
58°56,00'N - 0°11,01'V
58°56,60'N - 0°08,85'V
58°59,86'N - 0°15,65'V
59°03,50'N - 0°20,00'V
59°08,15'N - 0°29,07'V
1. januar til 31. marts
3
Coral Edge
58°51,70'N - 03°26,70'Ø
58°40,66'N - 03°34,60'Ø
58°24,00'N - 03°12,40'Ø
58°24,00'N - 02°55,00'Ø
58°35,65'N - 02°56,30'Ø
1. januar til 28. februar
4
Papa Bank
59°56'N - 03°08'V
59°56'N - 02°45'V
59°35'N - 03°15'V
59°35'N - 03°35'V
1. januar til 15. marts
5
Foula Deeps
60°17,50'N - 01°45'V
60°11,00'N - 01°45'V
60°11,00'N - 02°10'V
60°20,00'N - 02°00'V
60°20,00'N - 01°50'V
1. november til 31. december
6
Egersundbanken
58°07,40'N - 04°33,00'Ø
57°53,00'N - 05°12,00'Ø
57°40,00'N - 05°10,90'Ø
57°57,90'N - 04°31,90'Ø
1. januar til 31. marts
(10 × 25 sømil)
7
Øst for Fair Isle
59°40'N - 01°23'V
59°40'N - 01°13'V
59°30'N - 01°20'V
59°10'N - 01°20'V
59°30'N - 01°28'V
59°10'N - 01°28'V
1. januar til 15. marts
8
West Bank (Lille Fiskebanke)
57°15'N - 05°01'Ø
56°56'N - 05°00'Ø
56°56'N - 06°20'Ø
57°15'N - 06°20'Ø
1. februar til 15. marts
(18 × 4 sømil)
9
Revet
57°28,43'N - 08°05,66'Ø
57°27,44'N - 08°07,20'Ø
57°51,77'N - 09°26,33'Ø
57°52,88'N - 09°25,00'Ø
1. februar til 15. marts
(1,5 × 49 sømil)
10
Rabarberen
57°47,00'N - 11°04,00'Ø
57°43,00'N - 11°04,00'Ø
57°43,00'N - 11°09,00'Ø
57°47,00'N - 11°09,00'Ø
1. februar til 15. marts
Øst for Skagen
(2,7 × 4 sømil)
BILAG V
FISKERITILLADELSER
DEL A
MAKSIMALT ANTAL FISKERITILLADELSER, DER MÅ TILDELES EU-FISKERFARTØJER, SOM FISKER I TREDJELANDSFARVANDE
Fiskeriområde
Fiskeri
Antal fiskeritilladelser
Fordeling af fiskeritilladelser blandt medlemsstaterne
Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt
Norske farvande og fiskeriområdet omkring Jan Mayen
Sild, nord for 62°00'N
59
DK
25
51
DE
5
FR
1
IE
8
NL
9
PL
1
SE
10
Demersale arter, nord for 62°00'N
pm
DE
16
pm
IE
1
ES
20
FR
18
PT
9
Ikke tildelte
2
Industriarter, syd for 62°00'N
pm
DK
450
141
Farvandene omkring Svalbard; internationale farvande i 1 og 2b
 (
1
)
Fiskeri efter arktiske krabber med tejner
pm
EE
1
Ikke relevant
ES
1
LV
11
LT
4
PL
3
DEL B
MAKSIMALT ANTAL FISKERITILLADELSER, DER MÅ TILDELES TREDJELANDSFARTØJER, SOM FISKER I EU-FARVANDE
Flagstat
Fiskeri
Antal fiskeritilladelser
Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt
Venezuela
 (
2
)
(
3
)
Snapperarter (Fransk Guyanas farvande)
45
45
(
1
)
  Tildelingen af fiskerimuligheder, som Unionen har adgang til i området ved Svalbard og Bjørneøen, berører ikke de rettigheder og forpligtelser, der følger af Paristraktaten af 1920.
(
2
)
  For at udstede disse fiskeritilladelser skal det godtgøres, at der mellem fiskerfartøjsejeren, som ansøger om en fiskeritilladelse, og en forarbejdningsvirksomhed beliggende i departementet Fransk Guyana er indgået en gyldig kontrakt, ifølge hvilken mindst 75 % af det pågældende fiskerfartøjs fangster af snapperarter skal landes i nævnte departement med henblik på forarbejdning i den pågældende virksomheds lokaler. En sådan kontrakt skal være forsynet med en påtegning fra de franske myndigheder, som påser, at den er i overensstemmelse med den faktiske kapacitet på den forarbejdningsvirksomhed, som indgår kontrakten, og med målene for udviklingen af Guyanas økonomi. En kopi af den påtegnede kontrakt skal vedlægges ansøgningen om fiskeritilladelse. Hvis en sådan påtegning afslås, underretter de franske myndigheder de pågældende ansøgere og Kommissionen herom og giver en begrundelse herfor.
(
3
)
  Der gives tilladelse til fiskeri på kalenderårsbasis. Et fiskerfartøj kan dog fortsætte sit fiskeri i op til tre måneder efter sin fiskeritilladelses udløb, forudsat at operatøren:
—
har indledt fornyelsesprocessen for sin fiskeritilladelse
—
har opfyldt alle sine kontrakt- og oplysningsmæssige forpligtelser.
Denne forlængelse udløber ved ikrafttrædelsen af Kommissionens afgørelse om en ny fiskeritilladelse eller meddelelse om afslag på den nye fiskeritilladelse.
BILAG VI
ICCAT-KONVENTIONSOMRÅDET 
(
1
)
1.
Maksimalt antal EU-stangfartøjer og -dørgefartøjer, der har tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav
Spanien
60
Frankrig
55
Unionen
115
2.
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer til kystnært ikkeindustrielt fiskeri, der har tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet
Spanien
364
Frankrig
140 
 (
2
)
Italien
30
Cypern
20 
 (
2
)
Malta
54 
 (
2
)
Unionen
684
3.
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Adriaterhavet til opdræt
Kroatien
18
Italien
12
Unionen
28
4.
Maksimalt antal fiskerfartøjer fra hver medlemsstat, der har tilladelse til at fiske efter, beholde om bord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet
Tabel A
(
11
)
Antal fiskerfartøjer
 (
3
)
Grækenland
 (
4
)
Spanien
Frankrig
Kroatien
Italien
Cypern
 (
5
)
Malta
 (
6
)
Portugal
Notfartøjer
 (
7
)
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Langlinefartøjer
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Stangfartøjer
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
 (
8
)
Håndlinefartøjer
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
 (
9
)
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Trawlere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Ikkeindustrielle fartøjer
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Andre ikkeindustrielle fartøjer
 (
10
)
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
Fastsættes senere
5.
Maksimalt antal faststående tunfiskenet, der må anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, pr. medlemsstat 
(
12
)
Medlemsstat
Antal faststående tunfiskenet
Spanien
5
Italien
6
Portugal
2
6.
Maksimal opdræts- og opfedningskapacitet for tun pr. medlemsstat og maksimalt input af fanget vild almindelig tun, som hver medlemsstat må tildele sine akvakulturbrug i det østlige Atlanterhav og Middelhavet.
Tabel A
Maksimal tunopdræts- og -opfedningskapacitet
 (
13
)
Antal brug
Kapacitet (i ton)
Grækenland
2
2 100
Spanien
10
11 852
Kroatien
7
7 880
Italien
13
12 600
Cypern
3
3 000
Malta
6
12 300
Portugal
2
500
Tabel B
Maksimalt input af fanget vild almindelig tun (i ton)
 (
14
)
Grækenland
785
Spanien
6 300
Kroatien
2 947
Italien
3 764
Cypern
2 195
Malta
8 786
Portugal
350
7.
Fordeling mellem medlemsstaterne af det maksimale antal fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag, og som må fiske efter nordlig hvid tun som målart, jf. artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007
Medlemsstat
Maksimalt antal fartøjer
Irland
50
Spanien
730
Frankrig
151
Portugal
310
8.
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer med en længde overalt på mindst 20 meter, som fisker efter storøjet tun i ICCAT-konventionsområdet
Medlemsstat
Maksimalt antal notfartøjer
Maksimalt antal langlinefartøjer
Spanien
23
190
Frankrig
11
Portugal
79
Unionen
34
269
(
1
)
  Tallene i punkt 1, 2 og 3 i dette bilag vil kunne nedsættes for at opfylde Unionens internationale forpligtelser.
(
2
)
  Dette tal kan forhøjes, hvis et notfartøj erstattes af op til 10 langlinefartøjer i overensstemmelse med tabel A i punkt 4 i dette bilag.
(
3
)
  Tallene i denne tabel vil kunne forhøjes yderligere, forudsat at Unionens internationale forpligtelser overholdes.
(
4
)
  Et mellemstort notfartøj er erstattet af højst 10 langlinefartøjer eller af et lille notfartøj og tre andre ikkeindustrielle fartøjer.
(
5
)
  Et mellemstort notfartøj kan erstattes af højst 10 langlinefartøjer eller af et lille notfartøj og højst tre langlinefartøjer.
(
6
)
  Et mellemstort notfartøj kan erstattes af højst 10 langlinefartøjer.
(
7
)
  De individuelle antal notfartøjer i denne tabel er resultatet af overførsler mellem medlemsstaterne og udgør ikke historiske rettigheder fremover.
(
8
)
  Stangfartøjer fra områderne i den yderste periferi Azorerne og Madeira.
(
9
)
  Linefartøjer, der fisker i Atlanterhavet.
(
10
)
  Polyvalente fartøjer, der anvender flere redskaber (langline, håndline, dørgeline).
(
11
)
  Tallene i denne tabel fastsættes, når ICCAT har godkendt Unionens fiskeri-, opdræts- og kapacitetsforvaltningsplan i overensstemmelse med de gældende ICCAT-henstillinger og EU-regler.
(
12
)
  Tallene i denne tabel justeres, når ICCAT har godkendt Unionens fiskeri-, opdræts- og kapacitetsforvaltningsplan i overensstemmelse med de gældende ICCAT-henstillinger og EU-regler.
(
13
)
  Tallene i denne tabel justeres, når ICCAT har godkendt Unionens fiskeri-, opdræts- og kapacitetsforvaltningsplan i overensstemmelse med de gældende ICCAT-henstillinger og EU-regler.
(
14
)
  Tallene i denne tabel justeres, når ICCAT har godkendt Unionens fiskeri-, opdræts- og kapacitetsforvaltningsplan i overensstemmelse med de gældende ICCAT-henstillinger og EU-regler.
BILAG VII
CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET
Forsøgsfiskeri efter isfiskarter i CCAMLR-konventionsområdet i 2022/2023 skal begrænses til følgende:
Tabel A
Medlemsstater med tilladelse, tilladte underområder og maksimalt antal fiskerfartøjer
Medlemsstat
Underområde
Maksimalt antal fartøjer
Spanien
48.6
1
Spanien
88.1
1
Spanien
88.2
1
Tabel B
TAC'er og bifangstbegrænsninger
De i tabellen nedenfor fastsatte TAC'er, der vedtages af CCAMLR, tildeles ikke medlemmerne af CCAMLR, og Unionens andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af CCAMLR's sekretariat, som giver de kontraherende parter besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er.
Underområde
Område
Fangstperiode
SSRU'er eller forskningsblokke
Antarktisk isfisk (
Dissostichus mawsoni
) – fangstbegrænsning (i ton)/SSRU'er eller forskningsblokke
Antarktisk isfisk (
Dissostichus mawsoni
) – fangstbegrænsning (i ton)/hele underområdet
 (
1
)
Bifangstbegrænsning (i ton)/SSRU'er eller forskningsblokke
Rokker
(
Rajiformes
)
Langhalearter (
Macrourus
 spp.)
 (
2
)
Andre arter
48.6
Hele underområdet
1. december 2022 til 30. november 2023
48.6_2
123
485
6
19
19
48.6_3
37
1
5
5
48.6_4
157
7
25
25
48.6_5
168
8
26
26
88.1
Hele underområdet
1. december 2022 til 31. august 2023
A, B, C, G
 (
3
)
 ("N70")
664
3 495
33
106
33
G, H, I, J, K
 (
4
)
 ("S70")
2 307
115
316
115
Særligt undersøgelsesområde i det beskyttede havområde i Rosshavet ("SRZ")
425
21
72
21
88.2
Hele underområdet
1. december 2022 til 31. august 2023
A, B
 (
3
)
 (N70)
Omfattet af fangstbegrænsningen for N70 i underområde 88.1
Omfattet af bifangstbegrænsningerne for N70 i underområde 88.1
A, B
 (
4
)
 (S70)
Omfattet af fangstbegrænsningen for S70 i underområde 88.1
Omfattet af bifangstbegrænsningerne for S70 i underområde 88.1
Hører ind under SSRU_A inden for SRZ
Omfattet af fangstbegrænsningen for SRZ i underområde 88.1
Omfattet af bifangstbegrænsningerne for SRZ i underområde 88.1
88.2_1
230
11
36
36
88.2_2
268
13
42
42
88.2_3
208
10
33
33
88.2_4
185
9
29
29
14. december 2022 til 31. august 2023
88.2_H
122
6
19
19
Tillæg
Del A
Koordinater for forskningsblokke 48.6
Koordinater for forskningsblok 48.6_2
54°00'S 01°00'Ø
55°00'S 01°00'Ø
55°00'S 02°00'Ø
55°30'S 02°00'Ø
55°30'S 04°00'Ø
56°30'S 04°00'Ø
56°30'S 07°00'Ø
56°00'S 07°00'Ø
56°00'S 08°00'Ø
54°00'S 08°00'Ø
54°00'S 09°00'Ø
53°00'S 09°00'Ø
53°00'S 03°00'Ø
53°30'S 03°00'Ø
53°30'S 02°00'Ø
54°00'S 02°00'Ø
Koordinater for forskningsblok 48.6_3
64°30'S 01°00'Ø
66°00'S 01°00'Ø
66°00'S 04°00'Ø
65°00'S 04°00'Ø
65°00'S 07°00'Ø
64°30'S 07°00'Ø
Koordinater for forskningsblok 48.6_4
68°20'S 10°00'Ø
68°20'S 13°00'Ø
69°30'S 13°00'Ø
69°30'S 10°00'Ø
69°45'S 10°00'Ø
69°45'S 06°00'Ø
69°00'S 06°00'Ø
69°00'S 10°00'Ø
Koordinater for forskningsblok 48.6_5
71°00'S 15°00'V
71°00'S 13°00'V
70°30'S 13°00'V
70°30'S 11°00'V
70°30'S 10°00'V
69°30'S 10°00'V
69°30'S 09°00'V
70°00'S 09°00'V
70°00'S 08°00'V
69°30'S 08°00'V
69°30'S 07°00'V
70°30'S 07°00'V
70°30'S 10°00'V
71°00'S 10°00'V
71°00'S 11°00'V
71°30'S 11°00'V
71°30'S 15°00'V
Koordinater for forskningsblokke 88.2
Koordinater for forskningsblok 88.2_1
73°48'S 108°00'V
73°48'S 105°00'V
75°00'S 105°00'V
75°00'S 108°00'V
Koordinater for forskningsblok 88.2_2
73°18'S 119°00'V
73°18'S 111°30'V
74°12'S 111°30'V
74°12'S 119°00'V
Koordinater for forskningsblok 88.2_3
72°12'S 122°00'V
70°50'S 115°00'V
71°42'S 115°00'V
73°12'S 122°00'V
Koordinater for forskningsblok 88.2_4
72°36'S 140°00'V
72°36'S 128°00'V
74°42'S 128°00'V
74°42'S 140°00'V
Liste over små forskningsenheder (SSRU'er)
Område
SSRU
Grænselinje
88.1
A
Fra 60°S 150°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 65°S, stik vest til 150°Ø, stik nord til 60°S.
B
Fra 60°S 170°Ø, stik øst til 179°Ø, stik syd til 66°40'S, stik vest til 170°Ø, stik nord til 60°S.
C
Fra 60°S 179°Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 70°S, stik vest til 178°V, stik nord til 66°40'S, stik vest til 179°Ø, stik nord til 60°S.
D
Fra 65°S 150°Ø, stik øst til 160°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 150°Ø, stik nord til 65°S.
E
Fra 65°S 160°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 68°30'S, stik vest til 160°Ø, stik nord til 65°S.
F
Fra 68°30'S 160°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 160°Ø, stik nord til 68°30'S.
G
Fra 66°40'S 170°Ø, stik øst til 178°V, stik syd til 70°S, stik vest til 178°50'Ø, stik syd til 70°50'S, stik vest til 170°Ø, stik nord til 66°40'S.
H
Fra 70°50'S 170°Ø, stik øst til 178°50'Ø, stik syd til 73°S, stik vest til kysten, nordpå langs kysten til 170°Ø, stik nord til 70°50'S.
I
Fra 70°S 178°50'Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 73°S, stik vest til 178°50'Ø, stik nord til 70°S.
J
Fra 73°S ved kysten nær 170°Ø, stik øst til 178°50'Ø, stik syd til 80°S, stik vest til 170°Ø, nordpå langs kysten til 73°S.
K
Fra 73°S 178°50'Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 76°S, stik vest til 178°50'Ø, stik nord til 73°S.
V
Fra 76°S 178°50'Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 80°S, stik vest til 178°50'Ø, stik nord til 76°S.
M
Fra 73°S ved kysten nær 169°30'Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 80°S, stik vest til kysten, nordpå langs kysten til 73°S.
88.2
A
Fra 60°S 170°V, stik øst til 160°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 170°V, stik nord til 60°S.
B
Fra 60°S 160°V, stik øst til 150°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 160°V, stik nord til 60°S.
C
Fra 70°50′S 150°V, stik øst til 140°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 150°V, stik nord til 70°50′S.
D
Fra 70°50′S 140°V, stik øst til 130°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 140°V, stik nord til 70°50′S.
E
Fra 70°50′S 130°V, stik øst til 120°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 130°V, stik nord til 70°50′S.
F
Fra 70°50′S 120°V, stik øst til 110°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 120°V, stik nord til 70°50′S.
G
Fra 70°50′S 110°V, stik øst til 105°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 110°V, stik nord til 70°50′S.
H
Fra 65°S 150°V, stik øst til 105°V, stik syd til 70°50'S, stik vest til 150°V, stik nord til 65°S.
I
Fra 60°S 150°V, stik øst til 105°V, stik syd til 65°S, stik vest til 150°V, stik nord til 60°S.
Del B
Hensigtserklæring om at deltage i fiskeri efter antarktisk lyskrebs (
Euphausia superba
)
Generelle oplysninger
Medlemsstat: …
Fangstperiode: …
Fartøjets navn: …
Forventet fangst (i ton): …
Fartøjets daglige forarbejdningskapacitet (i ton samlet levende vægt): …
Påtænkte fiskeriunderområder og -afsnit:
Denne bevarelsesforanstaltning finder anvendelse på erklæringer om hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs i underområde 48.1, 48.2, 48.3 og 48.4 og afsnit 58.4.1 og 58.4.2. Hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs i andre underområder og afsnit skal meddeles i henhold til CCAMLR-bevarelsesforanstaltning 21-02 (2019).
Underområde/afsnit
Sæt kryds i de relevante felter
48.1
☐
48.2
☐
48.3
☐
48.4
☐
58.4.1
☐
58.4.2
☐
Fangstmetode:
Sæt kryds i de relevante felter
☐
Almindeligt trawl
☐
Kontinuerligt fiskeri
☐
Lænsning af fangstpose
☐
Andre metoder (præciseres)
Produkttyper og metoder til direkte skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs
Produkttype
Metode til direkte skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs, hvis det er relevant (jf. bilag 21-03/B) 
 (
5
)
Hel frossen
Kogt
Mel
Olie
Andet produkt (præciseres)
Netkonfiguration
Netmål
Net 1
Net 2
Andre net
Netåbning (m)
Maksimal vertikal åbning (m)
Maksimal horisontal åbning (m)
Netomkreds ved åbningen
 (
6
)
 (m)
Åbningsområde (m
2
)
Gennemsnitlig maskestørrelse i panelet
 (
8
)
 (mm)
Ydre
 (
7
)
Indre
 (
7
)
Ydre
 (
7
)
Indre
 (
7
)
Ydre
 (
7
)
Indre
 (
7
)
1. panel
2. panel
3. panel
…
Slutpanel (fangstpose)
Netdiagram(mer):
For hvert net, der anvendes, eller hver ændring i netkonfigurationen henvises der til det relevante netdiagram i CCAMLR's bibliotek over fiskeredskaber, hvis det forefindes (www.ccamlr.org/node/74407), eller der forelægges et detaljeret diagram og en detaljeret beskrivelse heraf på det følgende møde i Arbejdsgruppen vedrørende Overvågning og Forvaltning af Økosystemer (WG-EMM). Netdiagram(mer) skal indeholde følgende:
1.
Længde og bredde for hvert trawlpanel (angivet tilstrækkeligt detaljeret til, at vinklen på hvert panel kan beregnes med henblik på at konstatere vandgennemstrømningen).
2.
Maskestørrelse (indre mål af strakt maske efter proceduren i CCAMLR-bevarelsesforanstaltning 22-01 (2019)), form (f.eks. diamantform) og materiale (f.eks. polypropylen).
3.
Maskeudformning (f.eks. knyttet, sammensmeltet).
4.
Detaljer om de skræmmebånd, der anvendes inde i trawlet (udformning og placering på panelerne – der skrives "intet skræmmebånd", hvis der ikke anvendes skræmmebånd); skræmmebånd forhindrer lyskrebs i at ødelægge eller slippe ud af masken.
Anordning, som forhindrer fangst af havpattedyr
Anordningsdiagram(mer):…
For hver anordning, der er anvendt, eller hver ændring i anordningskonfigurationen henvises der til det relevante diagram i CCAMLR's bibliotek over fiskeredskaber, hvis det forefindes (www.ccamlr.org/node/74407), eller der forelægges et detaljeret diagram og en detaljeret beskrivelse heraf på det følgende møde i WG-EMM.
Indsamling af akustiske data
Oplysninger om de ekkolod og sonarer, som fartøjet anvender
Type (f.eks. ekkolod, sonar)
Fabrikant
Model
Transducerfrekvenser (kHz)
Indsamling af akustiske data (detaljeret beskrivelse): …
Skitsering af, hvad der vil blive gjort for at indsamle akustiske data med henblik på at stille oplysninger til rådighed om udbredelse og bestandsstørrelse for antarktisk lyskrebs (
Euphausia superba
) og andre pelagiske arter såsom prikfiskarter og salpearter (SC-CAMLR-XXX, afsnit 2.10).
RETNINGSLINJER FOR SKØN OVER DEN LEVENDE VÆGT AF FANGEDE LYSKREBS
Metode
Ligning (kg)
Parametre
Beskrivelse
Type
Skønsmæssig metode
Enhed
Holdingtankens rumindhold
W*L*H*ρ*1000
W =
tankens bredde
Konstant
Mål ved fiskeriets start
m
L =
tankens længde
Konstant
Mål ved fiskeriets start
m
ρ =
omregning fra rumindhold til masse
Variabel
Omregning fra rumindhold til masse
kg/liter
H =
dybden af lyskrebs i tanken
Trækspecifik
Direkte observation
m
Gennemløbsmåler
 (
9
)
V*F
lyskrebs
*ρ
V =
rumindhold af lyskrebs og vand kombineret
Træk
 (
9
)
-specifik
Direkte observation
liter
F
lyskrebs
 =
andel af lyskrebs i prøven
Træk
 (
9
)
-specifik
Korrektion af målt rumindhold gennemløbsmåler
–
ρ =
omregning fra rumindhold til masse
Variabel
Omregning fra rumindhold til masse
kg/liter
Gennemløbsmåler
 (
10
)
(V*ρ)–M
V =
lyskrebsmassens rumindhold
Træk
 (
9
)
-specifik
Direkte observation
liter
M =
mængde vand tilsat processen, omregnet til masse
Træk
 (
9
)
-specifik
Direkte observation
kg
ρ =
lyskrebsmassens densitet
Variabel
Direkte observation
kg/liter
Gennemløbsvægt
M*(1–F)
M =
masse af lyskrebs og vand kombineret
Træk
 (
10
)
-specifik
Direkte observation
kg
F =
andel af vand i prøven
Variabel
Korrektion af målt masse gennemløbsvægt
–
Bakke
(M–M
bakke
)*N
M
bakke
 =
masse i den tomme bakke
Konstant
Direkte observation forud for fiskeriet
kg
M =
gennemsnitlig kombineret masse af lyskrebs og bakke
Variabel
Direkte observation, inden nedfrysning og drænet for vand
kg
N =
antal bakker
Trækspecifik
Direkte observation
–
Omregning fra mel
M
mel
*MCF
M
mel
 =
masse af produceret mel
Trækspecifik
Direkte observation
kg
MCF =
omregningsfaktor for mel
Variabel
Omregning fra mel til hele lyskrebs
–
Fangstposens rumindhold
W*H*L*ρ*π/4*1000
W =
fangstposens bredde
Konstant
Mål ved fiskeriets start
m
H =
fangstposens højde
Konstant
Mål ved fiskeriets start
m
ρ =
omregning fra rumindhold til masse
Variabel
Omregning fra rumindhold til masse
kg/liter
L =
fangstposens længde
Trækspecifik
Direkte observation
m
Andet
Præciseres
Observationsskridt og -frekvens
Holdingtankens rumindhold
Mål ved fiskeriets start
Der foretages en måling af holdingtankens bredde og længde (hvis tanken ikke er rektangulær, kan det være nødvendigt med yderligere målinger; præcision ± 0,05 m)
Hver måned
 (
11
)
Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra holdingtanken
Hvert træk
Der foretages en måling af dybden af lyskrebs i tanken (hvis der opbevares lyskrebs i tanken mellem træk, måles forskellen i dybden; præcision ± 0,1 m)
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen)
Gennemløbsmåler
 (
11
)
Forud for fiskeriet
Det sikres, at gennemløbsmåleren måler hele lyskrebs (dvs. inden forarbejdning)
Mere end én gang om måneden
 (
11
)
Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse (ρ) udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra gennemløbsmåleren
Hvert træk
 (
12
)
Der tages en prøve fra gennemløbsmåleren, og
—
der foretages en måling af rumindholdet (f.eks. 10 liter) af lyskrebs og vand kombineret
—
der foretages et skøn over korrektionen af målt rumindhold i gennemløbsmåleren udledt af det drænede rumindhold af lyskrebs
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen)
Gennemløbsmåler
 (
12
)
Forud for fiskeriet
Det sikres, at både gennemløbsmåleren (én for lyskrebsproduktet og én for det tilsatte vand) kalibreres (dvs. viser samme, korrekte visning)
Hver uge
 (
11
)
Der foretages et skøn over densiteten (ρ) af lyskrebsproduktet (malet lyskrebsmasse) ved at måle massen af et kendt rumindhold af lyskrebsproduktet (f.eks. 10 liter) taget fra den tilhørende gennemløbsmåler
Hvert træk
 (
12
)
Begge gennemløbsmålere læses, og der foretages en beregning af det samlede rumindhold af lyskrebsproduktet (den malede lyskrebsmasse) og det tilsatte vand; vandets densitet antages at være 1 kg/liter
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen)
Gennemløbsvægt
Forud for fiskeriet
Det sikres, at gennemløbsmåleren måler hele lyskrebs (dvs. inden forarbejdning)
Hvert træk
 (
12
)
Der tages en prøve fra gennemløbsvægten, og
—
der foretages en vejning af massen af lyskrebs og vand kombineret
—
der foretages et skøn over korrektionen af målt masse i gennemløbsvægten udledt af den drænede masse af lyskrebs
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen)
Bakke
Forud for fiskeriet
Bakkens masse vejes (hvis bakkerne har forskellig udformning, vejes hver enkelt type bakke; præcision ± 0,1 kg)
Hvert træk
Der foretages en måling af massen af lyskrebs og bakken kombineret (præcision ± 0,1 kg)
Antallet af anvendte bakker tælles (hvis bakkerne har forskellig udformning, tælles antallet af hver enkelt type bakke)
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen)
Omregning fra mel
Hver måned
 (
11
)
Der foretages et skøn over omregningen fra mel til hele lyskrebs ved at forarbejde 1 000 -5 000  kg hele lyskrebs (drænet masse)
Hvert træk
Massen af produceret mel måles
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen)
Fangstposens rumindhold
Mål ved fiskeriets start
Fangstposens bredde og højde måles (præcision ± 0,1 m)
Hver måned
 (
11
)
Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra fangstposen
Hvert træk
Der foretages en måling af længden af den fangstpose, der indeholder lyskrebs (præcision ± 0,1 m)
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen)
(
1
)
  Målarten er antarktisk isfisk (
Dissostichus mawsoni
). Enhver fangst af sort patagonisk isfisk (
Dissostichus eleginoides
) medregnes i den samlede fangstbegrænsning for antarktisk isfisk (
Dissostichus mawsoni
).
(
2
)
  I område 88.1 og i SSRU A og B i område 88.2 skal et fartøj ophøre med at fiske i en SSRU i resten af fangstperioden, hvis den fangst af langhalearter (
Macrourus
 spp.), der er taget af et enkelt fartøj i to perioder på hver 10 dage (dvs. fra den 1. til den 10., den 11. til den 20. eller den 21. til den sidste dag i måneden) i den pågældende SSRU, overstiger 1 500 kg i hver periode på 10 dage og overstiger 16 % af fangsten af antarktisk isfisk (
Dissostichus
 spp.), som det pågældende fartøj har taget i den pågældende SSRU.
(
3
)
  Alle områder uden for det beskyttede havområde i Rosshavet og nord for 70°S.
(
4
)
  Alle områder uden for det beskyttede havområde i Rosshavet og syd for 70°S.
(
5
)
  Hvis metoden ikke er angivet i bilag 21-03/B, bedes den beskrevet i detaljer.
(
6
)
  Forventet under driftsmæssige betingelser.
(
7
)
  Ydre og indre maskestørrelse, når der anvendes inderpose.
(
8
)
  Indre mål af strakt maske efter proceduren i CCAMLR-bevarelsesforanstaltning 22-01 (2019).
(
9
)
  Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller samlet over et tidsrum på seks timer, når der fiskes kontinuerligt.
(
10
)
  Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller samlet over et tidsrum på to timer, når der fiskes kontinuerligt.
(
11
)
  En ny periode begynder, når fartøjet sejler ind i et nyt underområde eller afsnit.
(
12
)
  Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller samlet over et tidsrum på seks timer, når der fiskes kontinuerligt.
BILAG VIII
IOTC-KOMPETENCEOMRÅDET
1.
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-kompetenceområdet
Medlemsstat
Maksimalt antal fartøjer
Kapacitet (bruttotonnage)
Spanien
22
61 364
Frankrig
27
45 383
Portugal
5
1 627
Italien
1
2 137
Unionen
55
110 511
2.
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-kompetenceområdet
Medlemsstat
Maksimalt antal fartøjer
Kapacitet (bruttotonnage)
Spanien
27
11 590
Frankrig
41 
 (
1
)
7 882
Portugal
15
6 925
Unionen
83
26 397
3.
De fiskerfartøjer, der er omhandlet i punkt 1, har også tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-kompetenceområdet.
4.
De fiskerfartøjer, der er omhandlet i punkt 2, har også tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-kompetenceområdet.
(
1
)
  Dette tal inkluderer ikke fiskerfartøjer registreret i Mayotte; det kan forhøjes senere i overensstemmelse med Mayottes flådeudviklingsplan.
BILAG IX
WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET
1.
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk i WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S
Spanien
14
Unionen
14
2
Maksimalt antal EU-notfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S
Spanien
4
Unionen
4
BILAG X
SIOFA-AFTALEOMRÅDET
Den årlige bundfiskeriindsats, som EU-fiskerfartøjer udøver i SIOFA-aftaleområdet, må ikke overstige følgende grænser:
Frankrig
237  fiskedage
Spanien
2  fartøjer
Andre medlemsstater
0

Summary:
Fiskerimuligheder i EU- og ikke-EU-farvande (2023)
RESUMÉ AF:
Forordning (EU) 2023/194 om fastsættelse for 2023 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande og om fastsættelse af sådanne fiskerimuligheder for visse dybhavsbestande for 2023 og 2024
HVAD ER FORMÅLET MED FORORDNINGEN?
Den fastsætter fiskerimuligheder for visse fiskebestande gældende for farvande i 
Den Europæiske Union
 (EU) og for EU-fiskerfartøjer i visse ikke-EU-farvande for 2023.
Den fastsætter for 2023 og 2024 sådanne fiskerimuligheder for visse dybhavsbestande.
HOVEDPUNKTER
De fiskerimuligheder, der er omfattet af denne forordning, inkluderer:
fangstbegrænsninger for 2023, og hvor det er anført i forordningen, for 2024
fiskeriindsatsbegrænsninger for 2023, undtagen fiskeriindsatsbegrænsningerne i forordningens bilag II (om gælder fra den 
1. februar 2023
 til den 
31. januar 2024
)
fiskerimuligheder for perioden 
1. december 2022
 til 
30. november 2023
 for visse bestande i det område, der er omfattet af 
konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis
.
Anvendelsesområde
Forordningen gælder for:
EU-fiskerfartøjer og ikke-EU-fiskerfartøjer, der fisker i EU-farvande
rekreativt fiskeri
1
, når dette fiskeri udtrykkeligt nævnes i forordningen
erhvervsfiskere, der fisker fra kysten.
Udover de fiskerimuligheder, som EU fastsætter 
autonomt
, dækker forordningen fiskerimuligheder, der følger af 
multilaterale fiskeriaftaler eller bilaterale aftaler med ikke-EU-lande
, nemlig fiskerimuligheder for:
fælles fiskebestande
, som:
skal forvaltes i fællesskab med Det Forenede Kongerige i Nordsøen og de nordvestlige farvande
skal forvaltes i fællesskab med Norge og Det Forenede Kongerige i Nordsøen og Skagerrak eller
er underlagt 
NEAFC’s kyststater under Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige Atlanterhav
fiskerimuligheder, der følger af 
aftaler indgået i forbindelse med 
regionale fiskeriforvaltningsorganisationer
.
visse fiskerimuligheder i 
tredjelandes farvande
.
Samlet tilladt fangstmængde for EU-fartøjer i EU-farvande
Rådet for Den Europæiske Union
 har ansvaret for at fastsætte de 
samlede tilladte fangstmængder
 (
TAC’er
) på baggrund af forslag fra 
Europa-Kommissionen
.
TAC’er fastsætter den maksimale mængde af en vis art, der må fanges i løbet af året i et vist område.
De fastsatte fangstbegrænsninger følger princippet om en bæredygtig udnyttelse af de forskellige fiskebestande, som er i overensstemmelse med det 
maksimale bæredygtige udbytte
2
 og de forvaltningsregler, der er fastlagt i 
EU’s flerårige forvaltningsplaner
.
Det EU-kontingent, der svarer til TAC’en, er opdelt i EU-
medlemsstaternes
 kvoter
 — en andel af den EU-kvote, der tildeles medlemsstaterne.
Samlede tilladte fangstmængder for fælles fiskebestande
For fælles fiskebestande fastsætter forordningen i de fleste tilfælde 
endelige TAC’er
 og i nogle tilfælde 
midlertidige
 TAC’ er, indtil høringerne er afsluttet.
Den 
16.december 2022
 vedtog EU og 
Det Forenede Kongerige
 at fastsætte et stort antal TAC’er for 2023 efter drøftelser i overensstemmelse med 
handels- og samarbejdsaftalen
.
Den 
9. december 2022
 blev EU, 
Det Forenede Kongerige
 og 
Norge
 enige om TAC’er for seks fælles og fælles forvaltede bestande i Nordsøen.
Der er fastsat midlertidige TAC’er for to bestande i Skagerrak, som deles og forvaltes i fællesskab med 
Norge
, indtil der foreligger formel indgåelse af bilaterale høringer med Norge.
På sit årlige møde i 2022 nåede 
NEAFC
 den 
18. november 2022
 til enighed om fiskerimulighederne for Atlanto-Swiscan Border og blå hvilling. Desuden blev NEAFC’s kyststatshøringer om fiskerimuligheder for torsk afsluttet den 
6. december 2022
, og NEAFC blev efterfølgende enige om sådanne fiskerimuligheder den 
5. januar 2023
.
TAC’er for fælles bestande er opdelt i kvoter — en andel af den TAC, der er tildelt tredjelande, EU og medlemsstaterne.
Om nødvendigt ændres de TAC’er, der er fastsat i forordningen, i løbet af året for at tage højde for offentliggørelsen af videnskabelig rådgivning samt resultaterne af høringer med ikke-EU-lande og RFFO-møder.
Landingsforpligtelser
Alle EU-fiskerflåder skal følge 
landingsforpligtelsen
, som forbyder praksis med 
udsmid
. Forordningen:
fastslår, at alle fangster af regulerede, kommercielt udnyttede arter, der tages om bord (herunder 
bifangster
3
), skal landes og fratrækkes kvoten for den pågældende medlemsstat
indfører en pulje til kvoteudveksling for de medlemsstater, der ikke har nogen kvote til at dække deres uundgåelige bifangster.
Desuden tager EU-kvoterne hensyn til begrænsede udsmid på grundlag af fastsatte undtagelser. Disse mængder vil ikke blive landet og optælles med kvoter, og de trækkes derfor fra EU-kvoterne.
Afhjælpende foranstaltninger
Forordningen oplister de foranstaltninger, der er funktionelt tilknyttet fiskerimulighederne, og som skal anvendes i flere fiskeriområder, samt afhjælpende foranstaltninger, der skal sikre en hurtig genopretning af bestanden til over de niveauer, der kan give maksimalt bæredygtigt udbytte.
Forbudte arter
Forordningen oplister de arter og fiskeriområder, hvor fiskerfartøjer ikke må fiske, beholde om bord, 
omladning
4
 eller landing. Det omfatter forbud mod EU-fiskerfartøjer i EU-farvande og andre farvande samt forbud mod ikke-EU-fartøjer i EU-farvande.
Fiskeritilladelser
Det maksimale antal fiskeritilladelser for fiskerfartøjer i EU i ikke-EU-farvande er fastlagt i del A i bilag V til forordningen.
Det maksimale antal fiskeritilladelser for ikke-EU-fartøjer i EU-farvande er fastsat i del B i bilag V til forordningen.
Foranstaltninger, som gælder for EU-fartøjer i farvande forvaltet af relevante regionale fiskeriforvaltningsorganisationer
Denne del af forordningen opdeles af de regionale fiskeriområder, der er omfattet af deres respektive konventioner. For hvert område fastslår forordningen:
eventuelle begrænsninger i fartøjernes fiskerikapacitet
de typer fiskeri, der må udføres
forbud mod fiskeri efter bestemte arter.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Den trådte i kraft den 
01. januar 2023
.
BAGGRUND
Forordninger om EU’s fiskerimuligheder skal begrænse fangst af fiskebestandene til niveauer, som er i overensstemmelse med målene i den 
fælles fiskeripolitik
. Forordning (EU) 
nr. 
1380/2013
 om den fælles fiskeripolitik (se 
resumé
) fastlægger målene for de årlige forslag til fangst- og fiskeriindsatsbegrænsninger for at sikre, at EU-fiskeri er økologisk, økonomisk og socialt bæredygtigt.
For yderligere oplysninger henvises til:
Rådet godkender fiskerimuligheder for 2023
 — pressemeddelelse (Rådet for Den Europæiske Union)
Bæredygtigt fiskeri
 (Europa-Kommissionen).
VIGTIGE BEGREBER
Rekreativt fiskeri.
 Ikkekommercielt fiskeri, der udnytter havets biologiske ressourcer, for eksempel rekreation, turisme eller sport.
Maksimalt bæredygtigt udbytte.
 Det største udbytte (den største fangst), som kan tages fra bestanden af en art over en ikke nærmere bestemt periode uden af bringe dens overlevelse i fare.
Bifangst.
 Utilsigtet fangst af uønskede fisk og marine arter.
Omladning.
 Overførsel af en fangst fra et mindre fiskerfartøj til et større, som så inkorporerer den i et større parti til afsendelse.
HOVEDDOKUMENT
Rådets forordning (EU) 2023/194 af 
2023/194
 af 
30. januar 2023
 om fastsættelse for 2023 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande og om fastsættelse af sådanne fiskerimuligheder for visse dybhavsbestande for 2023 og 2024 (EUT L 28 af 
31.1.2023
, 
s. 1-219
).
Efterfølgende ændringer til forordning (EU) 2023/194 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
TILHØRENDE DOKUMENTER
Rådets afgørelse (EU)
2021/1875
 af 
22. oktober 2021
 om den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i de årlige konsultationer med Det Forenede Kongerige med henblik på at nå til enighed om de samlede tilladte fangstmængder (EUT L 378 af 
26.10.2021
, 
s. 6-11
).
Handels- og samarbejdsaftale
 mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side (EUT L 149 af 
30.4.2021
, 
s. 10-2539
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2019/1241
 af 
20. juni 2019
 om bevarelse af fiskeressourcerne og beskyttelse af marine økosystemer ved hjælp af tekniske foranstaltninger, om ændring af Rådets forordning (EF) 
nr. 1967/2006
 og (EF) 
nr. 1224/2009
 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 1380/2013
, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 og (EU) 2019/1022 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) 
nr. 894/97
, (EF) 
nr. 850/98
, (EF) 
nr. 2549/2000
, (EF) 
nr. 254/2002
, (EF) 
nr. 812/2004
 og (EF) 
nr. 2187/2005
 (EUT L 198 af 
25.7.2019
, 
s. 105-201
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2018/973
 af 
4. juli 2018
 om en flerårig plan for demersale bestande i Nordsøen og fiskeriet efter disse bestande med nærmere bestemmelser for gennemførelsen af landingsforpligtelsen i Nordsøen og om ophævelse af Rådets forordning (EF) 
nr. 676/2007
 og (EF) 
nr. 1342/2008
 (EUT L 179 af 
16.7.2018
, 
s. 1-13
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2017/2403
 af 
12. december 2017
 om en bæredygtig forvaltning af de eksterne fiskerflåder og om ophævelse af Rådets forordning (EF) 
nr. 1006/2008
 (EUT L 347 af 
28.12.2017
, 
s. 81-104
).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2016/1627
 af 
14. september 2016
 om en flerårig genopretningsplan for almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet og om ophævelse af Rådets forordning (EF) 
nr. 302/2009
 (EUT L 252 af 
16.9.2016
, 
s. 1-52
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2016/1139
 af 
6. juli 2016
 om en flerårig plan for torske-, silde- og brislingebestandene i Østersøen og fiskeriet, der udnytter disse bestande, om ændring af Rådets forordning (EF) 
nr. 2187/2005
 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) 
nr. 1098/2007
 (EUT L 191 af 
15.7.2016
, 
s. 1-15
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 
1380/2013
 af 
11. december 2013
 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) 
nr. 1954/2003
 og (EF) 
nr. 1224/2009
 og ophævelse af Rådets forordning (EF) 
nr. 2371/2002
 og (EF) 
nr. 639/2004
 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (EUT L 354 af 
28.12.2013
, 
s. 22-61
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Rådets forordning (EF) 
nr. 
1224/2009
 af 
20. november 2009
 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) 
nr. 847/96
, (EF) 
nr. 2371/2002
, (EF) 
nr. 811/2004
, (EF) 
nr. 768/2005
, (EF) 
nr. 2115/2005
, (EF) 
nr. 2166/2005
, (EF) 
nr. 388/2006
, (EF) 
nr. 509/2007
, (EF) 
nr. 676/2007
, (EF) 
nr. 1098/2007
, (EF) 
nr. 1300/2008
, (EF) 
nr. 1342/2008
 og om ophævelse af forordning (EØF) 
nr. 2847/93
, (EF) 
nr. 1627/94
 og (EF) 
nr. 1966/2006
 (EUT L 343 af 
22.12.2009
, 
s. 1-50
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
seneste ajourføring 
7.3.2023