CELEX ID: 32009R1099

--- ENGLISH ---

Document:
18.11.2009
EN
Official Journal of the European Union
L 303/1
COUNCIL REGULATION (EC) No 1099/2009
of 24 September 2009
on the protection of animals at the time of killing
(Text with EEA relevance)
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 37 thereof,
Having regard to the proposal from the Commission,
Having regard to the Opinion of the European Parliament 
(
1
)
,
Having regard to the Opinion of the European Economic and Social Committee 
(
2
)
,
After consultation of the Committee of the Regions,
Whereas:
(1)
Council Directive 93/119/EC of 22 December 1993 on the protection of animals at the time of slaughter or killing 
(
3
)
 establishes common minimum rules for the protection of animals at the time of slaughter or killing in the Community. That Directive has not been substantially amended since its adoption.
(2)
Killing animals may induce pain, distress, fear or other forms of suffering to the animals even under the best available technical conditions. Certain operations related to the killing may be stressful and any stunning technique presents certain drawbacks. Business operators or any person involved in the killing of animals should take the necessary measures to avoid pain and minimise the distress and suffering of animals during the slaughtering or killing process, taking into account the best practices in the field and the methods permitted under this Regulation. Therefore, pain, distress or suffering should be considered as avoidable when business operators or any person involved in the killing of animals breach one of the requirements of this Regulation or use permitted practices without reflecting the state of the art, thereby inducing by negligence or intention, pain, distress or suffering to the animals.
(3)
The protection of animals at the time of slaughter or killing has been covered by Community law since 1974, and was substantively reinforced by Directive 93/119/EC. However, large discrepancies have been observed between the Member States in implementing that Directive and major welfare concerns and differences susceptible to affect competitiveness between business operators have been pointed out.
(4)
Animal welfare is a Community value that is enshrined in the Protocol (No 33) on protection and welfare of animals annexed to the Treaty establishing the European Community (Protocol (No 33)). The protection of animals at the time of slaughter or killing is a matter of public concern that affects consumer attitudes towards agricultural products. In addition, improving the protection of animals at the time of slaughter contributes to higher meat quality and indirectly has a positive impact on occupational safety in slaughterhouses.
(5)
National law concerning the protection of animals at the time of slaughter or killing has an impact on competition and, accordingly, on the operation of the internal market in products of animal origin included in Annex I to the Treaty establishing the European Community. It is necessary to establish common rules in order to ensure the rational development of the internal market in those products.
(6)
The European Food Safety Authority (EFSA), established by Regulation (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council of 28 January 2002 laying down the general principles and requirements of food law, establishing the European Food Safety Authority and laying down procedures in matters of food safety 
(
4
)
, has adopted two opinions on the welfare aspects of the main systems of stunning and killing of certain species of animals, namely on the welfare aspects of the main systems of stunning and killing the main commercial species of animals, in 2004, and on the welfare aspects of the main systems of stunning and killing applied to commercially farmed deer, goats, rabbits, ostriches, ducks, geese and quail, in 2006. Community law in this area should be updated to take into account those scientific opinions. Recommendations to phase out the use of carbon dioxide for pigs and the use of waterbath stunners for poultry are not included in this Regulation because the impact assessment revealed that such recommendations were not economically viable at present in the EU. However, it is important to continue this discussion in the future. To this end, the Commission should prepare and submit to the European Parliament and to the Council a report on the various stunning methods for poultry, and in particular multiple-bird waterbath stunners. Furthermore, other recommendations should be excluded from this Regulation because they refer to technical parameters that should be part of implementing measures or Community guidelines. Recommendations on farm fish are not included in this Regulation because there is a need for further scientific opinion and economic evaluation in this field.
(7)
In 2007, the World Organisation for Animal Health (OIE) adopted the Terrestrial Animal Health Code which includes guidelines for the slaughter of animals and for the killing of animals for disease control purposes. Those international guidelines contain recommendations concerning the handling, restraining, stunning and bleeding of animals in slaughterhouses and the killing of animals in cases of outbreak of contagious diseases. Those international standards should also be taken into account in this Regulation.
(8)
Since the adoption of Directive 93/119/EC, Community food safety legislation applicable to slaughterhouses has been profoundly amended by the adoption of Regulation (EC) No 852/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on hygiene of foodstuffs 
(
5
)
 and Regulation (EC) No 853/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 laying down specific hygiene rules for food of animal origin 
(
6
)
. Those Regulations emphasise the responsibility of food business operators to ensure food safety. Slaughterhouses are also subject to a pre-approval procedure whereby the construction, layout and equipment are examined by the competent authority to ensure that they comply with the corresponding technical rules on food safety. Animal welfare concerns should be better integrated into slaughterhouses, their construction and layout, as well as the equipment used therein.
(9)
Official controls in the food chain have also been reorganised by the adoption of Regulation (EC) No 882/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on official controls performed to ensure the verification of compliance with feed and food law, animal health and animal welfare rules 
(
7
)
 and Regulation (EC) No 854/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 laying down specific rules for the organisation of official controls on products of animal origin intended for human consumption 
(
8
)
.
(10)
Conditions under which animals kept for farming purposes are killed have a direct or indirect impact on the market for food, feed or other products and on the competitiveness of the business operators concerned. Therefore, such killing operations should be covered by Community law. However, traditionally farmed species such as horses, donkeys, cattle, sheep, goats or pigs can also be kept for other purposes, such as, for example, pets, animals for shows, work purposes, or sports. Where the killing of animals of such species produces food or other products, those operations should fall within the scope of this Regulation. Consequently, the killing of wild or stray animals for population control purposes should not fall within the scope of this Regulation.
(11)
Fish present substantial physiological differences from terrestrial animals and farmed fish are slaughtered and killed in a very different context, in particular as regards the inspection process. Furthermore, research on the stunning of fish is far less developed than for other farmed species. Separate standards should be established on the protection of fish at killing. Therefore, provisions applicable to fish should, at present, be limited to the key principle. Further initiatives by the Community should be based on a scientific risk assessment for the slaughter and killing of fish performed by EFSA and taking into account the social, economic and administrative implications.
(12)
It is an ethical duty to kill productive animals which are in severe pain where there is no economically viable way to alleviate such pain. In most cases, animals can be killed respecting proper welfare conditions. However, under exceptional circumstances, such as accidents in remote locations, where competent personnel and equipment cannot reach the animals, complying with optimal welfare rules could prolong their suffering. In the interest of the animals it is, therefore, appropriate to exclude emergency killing from the application of certain provisions of this Regulation.
(13)
Occasionally animals can be dangerous for human beings, possibly putting human life at risk, inflicting serious injuries or transmitting deadly diseases. Preventing those risks is usually performed through the proper restraining of animals but it may also be necessary to kill dangerous animals to end such risks in certain circumstances. Under those circumstances, the killing cannot always be performed under the best welfare conditions due to the emergency. Therefore, it is necessary to derogate from the obligation to stun or immediately kill the animals in those cases.
(14)
Hunting or recreational fishing activities take place in a context where conditions of killing are very different from the ones used for farmed animals and hunting is subject to specific legislation. It is therefore appropriate to exclude killings taking place during hunting or recreational fishing from the scope of this Regulation.
(15)
Protocol No (33) underlines the need to respect the legislative or administrative provisions and customs of the Member States relating, in particular, to religious rites, cultural traditions and regional heritage when formulating and implementing the Community’s policies on, 
inter alia
, agriculture and the internal market. It is therefore appropriate to exclude from the scope of this Regulation cultural events, where compliance with animal welfare requirements would adversely affect the very nature of the event concerned.
(16)
In addition, cultural traditions refer to an inherited, established, or customary pattern of thought, action or behaviour which includes in fact the concept of something transmitted by, or acquired from, a predecessor. They contribute to fostering long-standing social links between generations. Provided that those activities do not affect the market of products of animal origin and are not motivated by production purposes, it is appropriate to exclude the killing of animals taking place during those events from the scope of this Regulation.
(17)
The slaughter of poultry, rabbits and hares for private domestic consumption is not performed on a scale likely to affect the competitiveness of commercial slaughterhouses. Similarly, the necessary efforts required from public authorities to detect and control such operations would not be proportionate to the potential problems to be solved. It is, therefore, appropriate to exclude those operations from the scope of this Regulation.
(18)
Derogation from stunning in case of religious slaughter taking place in slaughterhouses was granted by Directive 93/119/EC. Since Community provisions applicable to religious slaughter have been transposed differently depending on national contexts and considering that national rules take into account dimensions that go beyond the purpose of this Regulation, it is important that derogation from stunning animals prior to slaughter should be maintained, leaving, however, a certain level of subsidiarity to each Member State. As a consequence, this Regulation respects the freedom of religion and the right to manifest religion or belief in worship, teaching, practice and observance, as enshrined in Article 10 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union.
(19)
There is sufficient scientific evidence to demonstrate that vertebrate animals are sentient beings which should therefore fall within the scope of this Regulation. Reptiles and amphibians, however, are not animals commonly farmed in the Community and it would not, therefore, be appropriate or proportionate to include them within its scope.
(20)
Many killing methods are painful for animals. Stunning is therefore necessary to induce a lack of consciousness and sensibility before, or at the same time as, the animals are killed. Measuring the lack of consciousness and sensibility of an animal is complex and needs to be performed under scientifically approved methodology. Monitoring through indicators, however, should be carried out to evaluate the efficiency of the procedure under practical conditions.
(21)
Monitoring stunning efficiency is mainly based on the evaluation of consciousness and sensibility of the animals. The consciousness of an animal is essentially its ability to feel emotions and control its voluntary mobility. Despite some exceptions, such as electro-immobilisations or other provoked paralysis, an animal can be presumed to be unconscious when it loses its natural standing position, is not awake and does not show signs of positive or negative emotions such as fear or excitement. Sensibility of an animal is essentially its ability to feel pain. In general, an animal can be presumed to be insensitive when it does not show any reflexes or reactions to stimulus such as sound, odour, light or physical contact.
(22)
New stunning methods are regularly developed and proposed on the market in order to face the new challenges of the farming and meat industry. It is, therefore, important to authorise the Commission to approve new stunning methods while keeping a uniform and high level of protection for animals.
(23)
Community guidelines are a useful tool to provide business operators and competent authorities with specific information on the parameters to be used in order to ensure a high level of protection for animals while keeping a level playing field for business operators. It is, therefore, necessary to authorise the Commission to draw up such guidelines.
(24)
Depending on how they are used during the slaughtering or killing process, some stunning methods can lead to death while avoiding pain and minimising distress or suffering for the animals. Other stunning methods may not lead to death and the animals may recover their consciousness or sensibility during subsequent painful procedures. Such methods should, therefore, be completed by other techniques that lead to certain death before the recovery of the animals. It is, therefore, essential to specify which stunning methods need to be completed by a killing method.
(25)
The conditions under which animals are stunned and the results of such stunning vary in practice due to many factors. Regular assessment of the outcome of stunning should therefore be made. For that purpose, business operators should establish a representative sample to check the efficiency of their stunning practices, taking into account the homogeneity of the group of animals, and other critical factors, such as the equipment used and the personnel involved.
(26)
Some stunning protocols may prove to be sufficiently reliable to irreversibly kill the animals in all circumstances if specific key parameters are applied. In such cases, the need for checks for stunning would appear unnecessary and disproportionate. It is therefore appropriate to provide for the possibility to grant derogations from the obligations regarding checks on stunning when there is sufficient scientific evidence that a given stunning protocol provides for irreversible death to all animals under certain commercial conditions.
(27)
The welfare of animals is largely influenced by the daily management of the operations, and reliable results can only be obtained if business operators develop monitoring tools to evaluate their effects. Standard operating procedures should therefore be developed at all stages of the production cycle and should be risk-based. They should include clear objectives, responsible persons, modus operandi, measurable criteria, as well as monitoring and recording procedures. Key parameters set out for each stunning method should be specified in a way ensuring proper stunning of all animals submitted to the process.
(28)
Well trained and skilled personnel improve the conditions under which animals are treated. Competence with regards to animal welfare implies knowledge of the basic behavioural patterns and the needs of the species concerned as well as signs of consciousness and sensibility. It also includes technical expertise with regard to the stunning equipment used. Personnel carrying out certain slaughter operations and people supervising the seasonal killing of fur animals should therefore be required to have a certificate of competence relevant to the operations they perform. Requiring a certificate of competence for other personnel killing animals would, however, be disproportionate to the aims pursued.
(29)
Personnel with several years of experience may be presumed to have a certain level of expertise. A transitional provision regarding the certificate of competence requirements should therefore be provided for in this Regulation with regards to such personnel.
(30)
Stunning equipment is developed and designed to be efficient in a specific context. Manufacturers should therefore provide detailed instructions to users concerning the conditions under which equipment should be used and maintained to ensure optimal welfare for the animals.
(31)
In order to ensure efficiency, stunning and restraining equipment should be properly maintained. Equipment that is used intensively may require the replacement of certain parts and even equipment occasionally used may decrease in efficiency due to corrosion or other environmental factors. Similarly, some equipment also needs to be accurately calibrated. Business operators or any person involved in the killing of animals should therefore implement maintenance procedures for that equipment.
(32)
Restraining animals is necessary for the safety of operators and the proper application of some stunning techniques. However, restraining is likely to create distress to the animals and should therefore be applied for as short a period as possible.
(33)
Animals may suffer when stunning procedures fail. This Regulation should therefore provide for appropriate back-up stunning equipment to be available to minimise pain, distress or suffering to the animals.
(34)
The scale of the slaughtering of poultry, rabbits and hares for the direct supply of small quantities of meat to the final consumer or to local retail establishments supplying such meat directly to the final consumer as fresh meat, varies from one Member State to the other due to the national rules governing this activity in accordance with Article 1(3)(d) and 4 of Regulation (EC) No 853/2004. It is, however, important to ensure that certain minimum animal welfare requirements apply also to those activities.
(35)
With regard to the slaughter of certain categories of animals, other than poultry, rabbits and hares, for private domestic consumption, certain minimum Community requirements such as prior stunning as well as national rules exist already. Therefore, it is appropriate to ensure that minimum animal welfare rules are established also in this Regulation.
(36)
Regulation (EC) No 854/2004 provides for a list of establishments from which imports into the Community of specified products of animal origin are permitted. The general requirements and the additional requirements applicable to slaughterhouses laid down in this Regulation should be taken into account for the purposes of that list.
(37)
The Community seeks to promote high welfare standards in animal livestock populations worldwide, particularly in relation to trade. It supports the specific standards and recommendations on animal welfare of the OIE, including on the slaughter of animals. Such standards and recommendations should be taken into account when equivalency with Community requirements under this Regulation needs to be established for the purpose of imports.
(38)
Guides to good practice drawn up by organisations of business operators are valuable instruments to help business operators comply with certain requirements laid down in this Regulation, such as, for instance, the development and implementation of standard operating procedures.
(39)
Slaughterhouses and the equipment used therein are designed for particular categories of animals and capacities. Where those capacities are exceeded or the equipment is used for purposes for which it was not designed, it has a negative impact on the welfare of animals. Information on these aspects should therefore be communicated to the competent authorities and should be part of the approval procedure for slaughterhouses.
(40)
Mobile slaughterhouses reduce the need for animals to be transported over long distances and therefore may contribute to safeguarding animal welfare. However, technical constraints for mobile slaughterhouses differ from fixed slaughterhouses and technical rules may need to be consequently adapted. Therefore, this Regulation should provide for the possibility to establish derogations exempting mobile slaughterhouses from the requirements on layout, construction and equipment of slaughterhouses. Pending the adoption of such derogations, it is appropriate to allow Member States to establish or maintain national rules regarding mobile slaughterhouses.
(41)
Scientific and technical progress is regularly made with regard to the construction, layout and equipment of slaughterhouses. It is therefore important to authorise the Commission to amend the requirements applicable to the construction, layout and equipment of slaughterhouses while keeping a uniform and high level of protection for animals.
(42)
Community guidelines are useful to provide business operators and the competent authorities with specific information on the construction, layout and equipment of slaughterhouses in order to ensure a high level of protection for animals, while maintaining a level playing field for business operators. It is therefore necessary to authorise the Commission to adopt such guidelines.
(43)
Slaughter without stunning requires an accurate cut of the throat with a sharp knife to minimise suffering. In addition, animals that are not mechanically restrained after the cut are likely to endure a slower bleeding process and, thereby, prolonged unnecessary suffering. Animals of bovine, ovine and caprine species are the most common species slaughtered under this procedure. Therefore, ruminants slaughtered without stunning should be individually and mechanically restrained.
(44)
Science and technical progress are regularly made with regard to the handling and restraining of animals at slaughterhouses. It is therefore important to authorise the Commission to amend the requirements applicable to the handling and restraining of animals before slaughter while keeping a uniform and high level of protection for animals.
(45)
Community guidelines are useful to provide business operators and competent authorities with specific information on the handling and restraining of animals before slaughter in order to ensure a high level of protection for the animals, while maintaining a level playing field for business operators. It is therefore necessary to authorise the Commission to adopt such guidelines.
(46)
The experience gained in some Member States has shown that the appointment of a specifically qualified person as an animal welfare officer to coordinate and follow up the implementation of animal welfare operating procedures in slaughterhouses has provided positive welfare benefits. This measure should therefore be applied throughout the Community. The animal welfare officer should have sufficient authority and technical competence to provide relevant guidance to slaughter line personnel.
(47)
Small slaughterhouses predominantly involved in the direct sale of food to the final consumer do not require a complex system of management to implement the general principles of this Regulation. The requirement to have an animal welfare officer in place would therefore be disproportionate to the objectives pursued in those cases and this Regulation should provide for a derogation from that requirement for such slaughterhouses.
(48)
Depopulation often involves crisis management with parallel priorities, such as animal health, public health, environment, or animal welfare. Whilst it is important that animal welfare rules are complied with at all stages in the process of depopulation, it may occur that under exceptional circumstances compliance with those rules may put human health at risk or may significantly slow down the process of eradication of a disease, thereby exposing more animals to sickness and death.
(49)
Accordingly, the competent authorities should be permitted to derogate from certain provisions of this Regulation on a case-by-case basis where the animal health situation requires the emergency killing of animals and/or when no suitable alternatives are available to provide optimum welfare for them. Such derogations should not, however, be a substitute for proper planning. To this end, the level of planning should be increased and animal welfare properly integrated into contingency plans for contagious diseases.
(50)
For the purpose of animal disease notification procedures, information on outbreaks of diseases in accordance with Directive 82/894/EEC of 21 December 1982 on the notification of animal diseases within the Community 
(
9
)
 is notified through the Animal Disease Notification System (ADNS). At present, ADNS does not provide specific information on animal welfare but may be developed in the future to do so. As a consequence, a derogation from the reporting obligation on animal welfare in case of depopulation should be foreseen in order to envisage the further development of ADNS.
(51)
Modern stunning and restraining equipment is increasingly complex and sophisticated, requiring specific expertise and analysis. Member States should therefore ensure that sufficient scientific support is made available to the competent authority, to which officials could refer when equipment or methods for stunning animals need to be assessed.
(52)
The efficiency of each stunning method is based on the control of key parameters and its regular evaluation. Developing guides to good practice on operating and monitoring procedures for use when killing animals is important in providing proper guidance on animal welfare for business operators. The evaluation of such guides requires scientific knowledge, practical experience and compromise among stakeholders. A reference centre or network in each Member State should therefore perform this task in cooperation with the relevant interested parties.
(53)
The delivery of certificates of competence should be provided in a uniform manner. Bodies or entities issuing certificates of competence should therefore be accredited according to consistent standards which should be assessed scientifically. Accordingly, the entity providing scientific support in conformity with Article 20 should provide, where necessary, its opinion on the capacity and suitability of bodies or entities issuing certificates of competence.
(54)
Regulation (EC) No 882/2004 provides for certain action to be taken by the competent authority in case of non-compliance, in particular with regard to welfare rules. Accordingly, it is only necessary to provide for the additional action to be taken that is specific to this Regulation.
(55)
Regulation (EC) No 178/2002 provides that EFSA shall promote the networking of organisations operating in the field within the Authority’s missions so as to facilitate scientific cooperation, the exchange of information, the development and implementation of joint projects, as well as the exchange of expertise and best practices in the field of food law.
(56)
The delivery of certificates of competence and training courses should be provided in a uniform manner. This Regulation should therefore set out the obligations of the Member States in this respect and the modalities under which certificates of competence are to be granted, suspended or withdrawn.
(57)
European citizens expect a minimum of welfare rules to be respected during the slaughter of animals. In certain areas, attitudes towards animals also depend on national perceptions and there is a demand in some Member States to maintain or adopt more extensive animal welfare rules than those agreed upon at Community level. In the interest of the animals and provided that it does not affect the functioning of the internal market, it is appropriate to allow Member States certain flexibility to maintain or, in certain specific fields, adopt more extensive national rules.
It is important to ensure that such national rules are not used by Member States in a way to prejudice the correct functioning of the internal market.
(58)
In some areas within the scope of this Regulation, the Council needs further scientific, social and economic information before establishing detailed rules, in particular, in the case of farmed fish and concerning the restraint by inversion of cattle. As a consequence, it is necessary that the Commission provide this information to the Council before proposing any amendment in those areas of this Regulation.
(59)
The layout, construction and equipment of slaughterhouses require long-term planning and investment. Accordingly, this Regulation should provide for an appropriate transitional period to take into account the necessary time to allow the industry to adapt to the corresponding requirements set out in this Regulation. During that period, the requirements of Directive 93/119/EC that are applicable to the layout, construction and equipment of slaughterhouses should continue to apply.
(60)
Member States should lay down rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Regulation and ensure that they are implemented. Those penalties should be effective, proportionate and dissuasive.
(61)
Since the objective of this Regulation, namely to ensure a harmonised approach with regard to animal welfare standards at the time of killing, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale and effects of this Regulation, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, it is necessary and appropriate for the achievement of that objective to lay down specific rules for the killing of animals for the production of food, wool, skin, fur or other products, and for related operations. This Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective.
(62)
The measures necessary for the implementation of this Regulation should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission 
(
10
)
,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
CHAPTER I
SUBJECT MATTER, SCOPE AND DEFINITIONS
Article 1
Subject matter and scope
1.   This Regulation lays down rules for the killing of animals bred or kept for the production of food, wool, skin, fur or other products as well as the killing of animals for the purpose of depopulation and for related operations.
However as regards fish, only the requirements laid down in Article 3(1) shall apply.
2.   Chapter II, except for Article 3(1) and (2) thereof, Chapter III and Chapter IV except for Article 19 thereof, shall not apply in case of emergency killing outside of a slaughterhouse or where compliance with those provisions would result in an immediate and serious risk for human health or safety.
3.   This Regulation shall not apply:
(a)
where animals are killed:
(i)
during scientific experiments carried out under the supervision of a competent authority;
(ii)
during hunting or recreational fishing activities;
(iii)
during cultural or sporting events;
(b)
to poultry, rabbits and hares slaughtered outside of a slaughterhouse by their owner for his/her private domestic consumption.
Article 2
Definitions
For the purposes of this Regulation, the following definitions shall apply:
(a)
‘killing’ means any intentionally induced process which causes the death of an animal;
(b)
‘related operations’ means operations such as handling, lairaging, restraining, stunning and bleeding of animals taking place in the context and at the location where they are to be killed;
(c)
‘animal’ means any vertebrate animal, excluding reptiles and amphibians;
(d)
‘emergency killing’ means the killing of animals which are injured or have a disease associated with severe pain or suffering and where there is no other practical possibility to alleviate this pain or suffering;
(e)
‘lairaging’ means keeping animals in stalls, pens, covered areas or fields associated with or part of slaughterhouse operations;
(f)
‘stunning’ means any intentionally induced process which causes loss of consciousness and sensibility without pain, including any process resulting in instantaneous death;
(g)
‘religious rite’ means a series of acts related to the slaughter of animals and prescribed by a religion;
(h)
‘cultural or sporting events’ means events which are essentially and predominantly related to long established cultural traditions or sporting activities, including racing or other forms of competitions, where there is no production of meat or other animal products or where that production is marginal compared to the event as such and not economically significant;
(i)
‘standard operating procedures’ means a set of written instructions aimed at achieving uniformity of the performance of a specific function or standard;
(j)
‘slaughtering’ means the killing of animals intended for human consumption;
(k)
‘slaughterhouse’ means any establishment used for slaughtering terrestrial animals which falls within the scope of Regulation (EC) No 853/2004;
(l)
‘business operator’ means any natural or legal person having under its control an undertaking carrying out the killing of animals or any related operations falling within the scope of this Regulation;
(m)
‘fur animals’ means animals of the mammal species primarily reared for the production of fur such as minks, polecats, foxes, raccoons, coypu and chinchillas;
(n)
‘depopulation’ means the process of killing animals for public health, animal health, animal welfare or environmental reasons under the supervision of the competent authority;
(o)
‘poultry’ means farmed birds, including birds that are not considered to be domestic birds but which are farmed as domestic animals, with the exception of ratites;
(p)
‘restraint’ means the application to an animal of any procedure designed to restrict its movements sparing any avoidable pain, fear or agitation in order to facilitate effective stunning and killing;
(q)
‘competent authority’ means the central authority of a Member State competent to ensure compliance with the requirements of this Regulation or any other authority to which that central authority has delegated that competence;
(r)
‘pithing’ means the laceration of the central nervous tissue and spinal cord by means of an elongated rod-shaped instrument introduced into the cranial cavity.
CHAPTER II
GENERAL REQUIREMENTS
Article 3
General requirements for killing and related operations
1.   Animals shall be spared any avoidable pain, distress or suffering during their killing and related operations.
2.   For the purposes of paragraph 1, business operators shall, in particular, take the necessary measures to ensure that animals:
(a)
are provided with physical comfort and protection, in particular by being kept clean in adequate thermal conditions and prevented from falling or slipping;
(b)
are protected from injury;
(c)
are handled and housed taking into consideration their normal behaviour;
(d)
do not show signs of avoidable pain or fear or exhibit abnormal behaviour;
(e)
do not suffer from prolonged withdrawal of feed or water;
(f)
are prevented from avoidable interaction with other animals that could harm their welfare.
3.   Facilities used for killing and related operations shall be designed, constructed, maintained and operated so as to ensure compliance with the obligations set out in paragraphs 1 and 2 under the expected conditions of activity of the facility throughout the year.
Article 4
Stunning methods
1.   Animals shall only be killed after stunning in accordance with the methods and specific requirements related to the application of those methods set out in Annex I. The loss of consciousness and sensibility shall be maintained until the death of the animal.
The methods referred to in Annex I which do not result in instantaneous death (hereinafter referred to as simple stunning) shall be followed as quickly as possible by a procedure ensuring death such as bleeding, pithing, electrocution or prolonged exposure to anoxia.
2.   Annex I may be amended to take account of scientific and technical progress on the basis of an opinion of EFSA and in accordance with the procedure referred to in Article 25(2).
Any such amendments shall ensure a level of animal welfare at least equivalent to that ensured by the existing methods.
3.   Community guidelines concerning the methods set out in Annex I may be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 25(2).
4.   In the case of animals subject to particular methods of slaughter prescribed by religious rites, the requirements of paragraph 1 shall not apply provided that the slaughter takes place in a slaughterhouse.
Article 5
Checks on stunning
1.   Business operators shall ensure that persons responsible for stunning or other nominated staff carry out regular checks to ensure that the animals do not present any signs of consciousness or sensibility in the period between the end of the stunning process and death.
Those checks shall be carried out on a sufficiently representative sample of animals and their frequency shall be established taking into account the outcome of previous checks and any factors which may affect the efficiency of the stunning process.
When the outcome of the checks indicates that an animal is not properly stunned, the person in charge of stunning shall immediately take the appropriate measures as specified in the standard operating procedures drawn up in accordance with Article 6(2).
2.   Where, for the purpose of Article 4(4), animals are killed without prior stunning, persons responsible for slaughtering shall carry out systematic checks to ensure that the animals do not present any signs of consciousness or sensibility before being released from restraint and do not present any sign of life before undergoing dressing or scalding.
3.   For the purpose of paragraphs 1 and 2, business operators may use checking procedures as described in the guides to good practice referred to in Article 13.
4.   Where appropriate, in order to take account of the high level of reliability of certain stunning methods and on the basis of an opinion of EFSA, derogations from the requirements laid down in paragraph 1 may be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 25(2).
Article 6
Standard operating procedures
1.   Business operators shall plan in advance the killing of animals and related operations and shall carry them out in accordance with standard operating procedures.
2.   Business operators shall draw up and implement such standard operating procedures to ensure that killing and related operations are carried out in accordance with Article 3(1).
As regards stunning, the standard operating procedures shall:
(a)
take into account the manufacturers’ recommendations;
(b)
define for each stunning method used, on the basis of available scientific evidence, the key parameters set out in Chapter I of Annex I ensuring their effectiveness to stun the animals;
(c)
specify the measures to be taken when the checks referred to in Article 5 indicate that an animal is not properly stunned or, in the case of animals slaughtered in accordance with Article 4(4), that the animal still presents signs of life.
3.   For the purpose of paragraph 2 of this Article, a business operator may use standard operating procedures as described in the guides to good practice referred to in Article 13.
4.   Business operators shall make available to the competent authority their standard operating procedures upon request.
Article 7
Level and certificate of competence
1.   Killing and related operations shall only be carried out by persons with the appropriate level of competence to do so without causing the animals any avoidable pain, distress or suffering.
2.   Business operators shall ensure that the following slaughter operations are only carried out by persons holding a certificate of competence for such operations, as provided for in Article 21, demonstrating their ability to carry them out in accordance with the rules laid down in this Regulation:
(a)
the handling and care of animals before they are restrained;
(b)
the restraint of animals for the purpose of stunning or killing;
(c)
the stunning of animals;
(d)
the assessment of effective stunning;
(e)
the shackling or hoisting of live animals;
(f)
the bleeding of live animals;
(g)
the slaughtering in accordance with Article 4(4).
3.   Without prejudice to the obligation set out in paragraph 1 of this Article, the killing of fur animals shall be carried out in the presence and under the direct supervision of a person holding a certificate of competence as referred to in Article 21 issued for all the operations carried out under his supervision. Business operators of fur farms shall notify the competent authority in advance when animals are to be killed.
Article 8
Instructions for the use of restraining and stunning equipment
Products marketed or advertised as restraining or stunning equipment shall only be sold when accompanied by appropriate instructions concerning their use in a manner which ensures optimal conditions for the welfare of animals. Those instructions shall also be made publicly available by the manufacturers via the Internet.
Those instructions shall in particular specify:
(a)
the species, categories, quantities and/or weights of animals for which the equipment is intended to be used;
(b)
the recommended parameters corresponding to the different circumstances of use, including the key parameters set out in Chapter I of Annex I;
(c)
for stunning equipment, a method for monitoring the efficiency of the equipment as regards compliance with the rules laid down in this Regulation;
(d)
the recommendations for maintenance and, where necessary, calibration of the stunning equipment.
Article 9
Use of restraining and stunning equipment
1.   Business operators shall ensure that all equipment used for restraining or stunning animals is maintained and checked in accordance with the manufacturers’ instructions by persons specifically trained for that purpose.
Business operators shall draw up a record of maintenance. They shall keep those records for at least one year and shall make them available to the competent authority upon request.
2.   Business operators shall ensure that during stunning operations appropriate back-up equipment is immediately available on the spot and is used in the case of failure of the stunning equipment initially used. The back-up method may differ from that first used.
3.   Business operators shall ensure that animals are not placed in restraining equipment, including head restraints, until the person in charge of stunning or bleeding is ready to stun or bleed them as quickly as possible.
Article 10
Private domestic consumption
Only the requirements of Articles 3(1), 4 (1) and 7(1) shall apply to the slaughtering of animals, other than poultry, rabbits and hares, and the related operations outside of a slaughterhouse by their owner or by a person under the responsibility and supervision of the owner, for private domestic consumption.
However, also the requirements laid down in Article 15(3) and in points 1.8 to 1.11, 3.1 and, in as far as it refers to simple stunning, point 3.2 of Annex III shall apply to the slaughtering of animals, other than poultry, rabbits, hares, pigs, sheep and goats, outside of a slaughterhouse by their owner or by a person under the responsibility and supervision of the owner for private domestic consumption.
Article 11
Direct supply of small quantities of poultry, rabbits and hares
1.   Only the requirements of Articles 3(1), 4(1) and 7(1) shall apply to the slaughtering of poultry, rabbits and hares on the farm for the purpose of directly supplying small quantities of meat by the producer to the final consumer or to local retail establishments supplying such meat directly to the final consumer as fresh meat, provided that the number of animals slaughtered on the farm does not exceed the maximum number of animals to be established in accordance with the procedure referred to in Article 25(2).
2.   The requirements laid down in Chapters II and III of this Regulation shall apply to the slaughtering of such animals when their number exceeds the maximum number referred to in paragraph 1 of this Article.
Article 12
Imports from third countries
The requirements laid down in Chapters II and III of this Regulation shall apply for the purposes of Article 12(2)(a) of Regulation (EC) No 854/2004.
The health certificate accompanying meat imported from third countries shall be supplemented by an attestation certifying that requirements at least equivalent to those laid down in Chapters II and III of this Regulation have been met.
Article 13
Development and dissemination of guides to good practice
1.   Member States shall encourage the development and dissemination of guides to good practice to facilitate the implementation of this Regulation.
2.   When such guides to good practice are drawn up, they shall be developed and disseminated by organisations of business operators:
(a)
in consultation with representatives of non governmental organisations, competent authorities and other interested parties;
(b)
having regard to scientific opinions as referred to in Article 20(1)(c).
3.   The competent authority shall assess guides to good practice in order to ensure that they have been developed in accordance with paragraph 2 and that they are consistent with existing Community guidelines.
4.   Where organisations of business operators fail to submit guides to good practice, the competent authority may develop and publish its own guides to good practice.
5.   Member States shall forward to the Commission all guides to good practice validated by the competent authority. The Commission shall set up and run a registration system for such guides and make it available to Member States.
CHAPTER III
ADDITIONAL REQUIREMENTS APPLICABLE TO SLAUGHTERHOUSES
Article 14
Layout, construction and equipment of slaughterhouses
1.   Business operators shall ensure that the layout and construction of slaughterhouses and the equipment used therein comply with the rules set out in Annex II.
2.   For the purposes of this Regulation, business operators shall, when requested, submit to the competent authority referred to in Article 4 of Regulation (EC) No 853/2004 for each slaughterhouse at least the following:
(a)
the maximum number of animals per hour for each slaughter line;
(b)
the categories of animals and weights for which the restraining or stunning equipment available may be used;
(c)
the maximum capacity for each lairage area.
The competent authority shall assess the information submitted by the operator in accordance with the first subparagraph when approving the slaughterhouse.
3.   The following may be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 25(2):
(a)
derogations from the rules set out in Annex II for mobile slaughterhouses;
(b)
amendments necessary to adapt Annex II to take account of scientific and technical progress.
Pending the adoption of derogations referred to in point (a) of the first subparagraph, the Member States may establish or maintain national rules applying to mobile slaughterhouses.
4.   Community guidelines for the implementation of paragraph 2 of this Article and Annex II may be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 25(2).
Article 15
Handling and restraining operations at slaughterhouses
1.   Business operators shall ensure that the operational rules for slaughterhouses set out in Annex III are complied with.
2.   Business operators shall ensure that all animals that are killed in accordance with Article 4(4) without prior stunning are individually restrained; ruminants shall be mechanically restrained.
Systems restraining bovine animals by inversion or any unnatural position shall not be used except in the case of animals slaughtered in accordance with Article 4(4) and provided that they are fitted with a device that restricts both the lateral and vertical movement of the head of the animal and are adjustable to be adapted to the size of the animal.
3.   The following methods of restraint shall be prohibited:
(a)
suspending or hoisting conscious animals;
(b)
mechanical clamping or tying of the legs or feet of animals;
(c)
severing the spinal cord, such as by the use of a puntilla or dagger;
(d)
the use of electric currents to immobilise the animal that do not stun or kill it under controlled circumstances, in particular, any electric current application that does not span the brain.
However, points (a) and (b) shall not apply to the shackles used for poultry.
4.   To take account of scientific and technical progress, including an opinion of EFSA; Annex III may be amended in accordance with the procedure referred to in Article 25(2).
5.   Community guidelines for the implementation of the rules set out in Annex III may be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 25(2).
Article 16
Monitoring procedures at slaughterhouses
1.   For the purposes of Article 5, business operators shall put in place and implement appropriate monitoring procedures in slaughterhouses.
2.   The monitoring procedures referred to in paragraph 1 of this Article shall describe the way the checks referred to in Article 5 have to be carried out and shall include at least the following:
(a)
the name of the persons responsible for the monitoring procedure;
(b)
indicators designed to detect signs of unconsciousness and consciousness or sensibility in the animals; indicators designed to detect the absence of signs of life in the animals slaughtered in accordance with Article 4(4);
(c)
criteria for determining whether the results shown by the indicators referred to in point (b) are satisfactory;
(d)
the circumstances and/or the time when the monitoring must take place;
(e)
the number of animals in each sample to be checked during the monitoring;
(f)
appropriate procedures to ensure that in the event that the criteria referred to in point (c) are not met, the stunning or killing operations are reviewed in order to identify the causes of any shortcomings and the necessary changes to be made to those operations.
3.   Business operators shall put in place a specific monitoring procedure for each slaughter line.
4.   The frequency of the checks shall take into account the main risk factors, such as changes regarding the types or the size of animals slaughtered or personnel working patterns and shall be established so as to ensure results with a high level of confidence.
5.   For the purpose of paragraphs 1 to 4 of this Article, business operators may use monitoring procedures as described in the guides to good practice referred to in Article 13.
6.   Community guidelines concerning monitoring procedures in slaughterhouses may be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 25(2).
Article 17
Animal welfare officer
1.   Business operators shall designate an animal welfare officer for each slaughterhouse to assist them in ensuring compliance with the rules laid down in this Regulation.
2.   The animal welfare officer shall be under the direct authority of the business operator and shall report directly to him or her on matters relating to the welfare of the animals. He or she shall be in a position to require that the slaughterhouse personnel carry out any remedial actions necessary to ensure compliance with the rules laid down in this Regulation.
3.   The responsibilities of the animal welfare officer shall be set out in the standard operating procedures of the slaughterhouse and effectively brought to the attention of the personnel concerned.
4.   The animal welfare officer shall hold a certificate of competence as referred to in Article 21, issued for all the operations taking place in the slaughterhouses for which he or she is responsible.
5.   The animal welfare officer shall keep a record of the action taken to improve animal welfare in the slaughterhouse in which he/she carries out his/her tasks. This record shall be kept for at least one year and shall be made available to the competent authority upon request.
6.   Paragraphs 1 to 5 shall not apply to slaughterhouses slaughtering less than 1 000 livestock units of mammals or 150 000 birds or rabbits per year.
For the purpose of the first subparagraph, ‘livestock unit’ means a standard measurement unit that allows the aggregation of the various categories of livestock in order to enable them to be compared.
When applying the first subparagraph, Member States shall use the following conversion rates:
(a)
adult bovine animals within the meaning of Council Regulation (EC) No 1234/2007 of 22 October 2007 establishing a common organisation of agricultural markets and on specific provisions for certain agricultural products (Single CMO Regulation) 
(
11
)
 and equidae: 1 livestock unit;
(b)
other bovine animals: 0,50 livestock unit;
(c)
pigs with a live weight of over 100 kg: 0,20 livestock unit;
(d)
other pigs: 0,15 livestock unit;
(e)
sheep and goats: 0,10 livestock unit;
(f)
lambs, kids and piglets of less than 15 kg live weight: 0,05 livestock unit.
CHAPTER IV
DEPOPULATION AND EMERGENCY KILLING
Article 18
Depopulation
1.   The competent authority responsible for a depopulation operation shall establish an action plan to ensure compliance with the rules laid down in this Regulation, before the commencement of the operation.
In particular, the stunning and killing methods planned and the corresponding standard operating procedures for ensuring compliance with the rules laid down in this Regulation shall be included in the contingency plans required under Community law on animal health, on the basis of the hypothesis established in the contingency plan concerning the size and the location of suspected outbreaks.
2.   The competent authority shall:
(a)
ensure that such operations are carried out in accordance with the action plan referred to in paragraph 1;
(b)
take any appropriate action to safeguard the welfare of the animals in the best available conditions.
3.   For the purposes of this Article and in exceptional circumstances, the competent authority may grant derogations from one or more of the provisions of this Regulation where it considers that compliance is likely to affect human health or significantly slow down the process of eradication of a disease.
4.   By 30 June each year, the competent authority referred to in paragraph 1 shall transmit to the Commission a report on the depopulation operations carried out during the previous year and make it publicly available via the Internet.
With regards to each depopulation operation, that report shall include, in particular:
(a)
the reasons for the depopulation;
(b)
the number and the species of animals killed;
(c)
the stunning and killing methods used;
(d)
a description of the difficulties encountered and, where appropriate, solutions found to alleviate or minimise the suffering of the animals concerned;
(e)
any derogation granted in accordance with paragraph 3.
5.   Community guidelines for the drawing up and implementation of depopulation action plans may be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 25(2).
6.   Where appropriate, in order to take account of the information collected by the ADNS, a derogation from the reporting obligation laid down in paragraph 4 of this Article may be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 25(2).
Article 19
Emergency killing
In the case of emergency killing, the keeper of the animals concerned shall take all the necessary measures to kill the animal as soon as possible.
CHAPTER V
COMPETENT AUTHORITY
Article 20
Scientific support
1.   Each Member State shall ensure that sufficient independent scientific support is available to assist the competent authorities, upon their request, by providing:
(a)
scientific and technical expertise relating to the approval of slaughterhouses as referred to in Article 14(2) and the development of new stunning methods;
(b)
scientific opinions on the instructions provided by manufacturers on the use and maintenance of restraining and stunning equipment;
(c)
scientific opinions on guides to good practice developed within its territory for the purposes of this Regulation;
(d)
recommendations for the purposes of this Regulation, in particular in relation to inspections and audits;
(e)
opinions on the capacity and suitability of separate bodies and entities to fulfil the requirements laid down in Article 21(2).
2.   Scientific support may be provided via a network, subject to all the tasks listed in paragraph 1 being performed with respect to all the relevant activities taking place in the Member States concerned.
For this purpose, each Member State shall identify a single contact point and make it publicly available via the Internet. Such contact point shall be responsible for sharing technical and scientific information and best practices regarding the implementation of this Regulation with its counterparts and the Commission.
Article 21
Certificate of competence
1.   For the purposes of Article 7, Member States shall designate the competent authority responsible for:
(a)
ensuring that training courses are available for personnel involved in killing and related operations;
(b)
delivering certificates of competence attesting the passing of an independent final examination; the subjects of this examination shall be relevant for the categories of animals concerned and correspond to the operations referred to in Article 7(2) and (3), and to the subjects set out in Annex IV;
(c)
approving training programmes of the courses referred to in point (a) and the content and modalities of the examination referred in point (b).
2.   The competent authority may delegate the final examination and the issuance of the certificate of competence to a separate body or entity which:
(a)
has the expertise, staff and equipment necessary to do so;
(b)
is independent and free from any conflict of interest as regards the final examination and the issuance of the certificates of competence.
The competent authority may also delegate the organisation of the training courses to a separate body or entity which has the expertise, staff and equipment necessary to do so.
The details of bodies and entities to which such tasks have been delegated shall be made publicly available by the competent authority via the Internet.
3.   Certificates of competence shall indicate for which categories of animals, type of equipment and for which of the operations listed in Article 7(2) or (3) the certificate is valid.
4.   Member States shall recognise certificates of competence issued in another Member State.
5.   The competent authority may issue temporary certificates of competence provided that:
(a)
the applicant is registered in one of the training courses referred to in paragraph 1(a);
(b)
the applicant is to work in the presence and under the direct supervision of another person who holds a certificate of competence issued for the specific activity to be undertaken;
(c)
the validity of the temporary certificate does not exceed three months; and
(d)
the applicant provides a written declaration stating that he/she has not previously been issued another temporary certificate of competence of the same scope or demonstrates to the satisfaction of the competent authority that he/she was unable to take the final examination.
6.   Without prejudice to a decision by a judicial authority or by a competent authority prohibiting the handling of animals, certificates of competence, including a temporary certificate of competence, shall only be issued if the applicant provides a written declaration stating that he/she has committed no serious infringement of Community law and/or national law on the protection of animals in the three years preceding the date of application for such a certificate.
7.   Member States may recognise qualifications obtained for other purposes as equivalent to certificates of competence for the purposes of this Regulation provided that they have been obtained under conditions equivalent to those laid down in this Article. The competent authority shall make publicly available and keep up to date, via the Internet, a list of qualifications recognised as equivalent to the certificate of competence.
8.   Community guidelines for the application of paragraph 1 of this Article may be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 25(2).
CHAPTER VI
NON-COMPLIANCE, PENALTIES AND IMPLEMENTING POWERS
Article 22
Non-compliance
1.   For the purpose of Article 54 of Regulation (EC) No 882/2004, the competent authority may in particular:
(a)
require business operators to amend their standard operating procedures and, in particular, slow down or stop production;
(b)
require business operators to increase the frequency of the checks referred to in Article 5 and amend the monitoring procedures referred to in Article 16;
(c)
suspend or withdraw certificates of competence issued under this Regulation from a person who no longer shows sufficient competence, knowledge or awareness of his/her tasks to carry out the operations for which the certificate was issued;
(d)
suspend or withdraw the delegation of power referred to in Article 21(2);
(e)
require the amendment of the instructions referred to in Article 8 with due regard to the scientific opinions provided pursuant to Article 20(1)(b).
2.   When a competent authority suspends or withdraws a certificate of competence, it shall inform the granting competent authority of its decision.
Article 23
Penalties
The Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. The Member States shall notify those provisions to the Commission by 1 January 2013 and shall notify it without delay of any subsequent amendment affecting them.
Article 24
Implementing rules
Any detailed rules necessary for the implementation of this Regulation may be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 25(2).
Article 25
Committee procedure
1.   The Commission shall be assisted by the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health, established by Article 58 of Regulation (EC) No 178/2002.
2.   Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply.
The period referred to in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.
CHAPTER VII
FINAL PROVISIONS
Article 26
Stricter national rules
1.   This Regulation shall not prevent Member States from maintaining any national rules aimed at ensuring more extensive protection of animals at the time of killing in force at the time of entry into force of this Regulation.
Before 1 January 2013, Member States shall inform the Commission about such national rules. The Commission shall bring them to the attention of the other Member States.
2.   Member States may adopt national rules aimed at ensuring more extensive protection of animals at the time of killing than those contained in this Regulation in relation to the following fields:
(a)
the killing and related operations of animals outside of a slaughterhouse;
(b)
the slaughtering and related operations of farmed game as defined in point 1.6 of Annex I to Regulation (EC) No 853/2004, including reindeer;
(c)
the slaughtering and related operations of animals in accordance with Article 4(4).
Member States shall notify the Commission of any such national rules. The Commission shall bring them to the attention of the other Member States.
3.   Where, on the basis of new scientific evidence, a Member State deems it necessary to take measures aimed at ensuring more extensive protection of animals at the time of killing in relation to the methods of stunning referred to in Annex I, it shall notify the Commission of the envisaged measures. The Commission shall bring them to the attention of the other Member States.
The Commission shall put the matter before the Committee referred to in Article 25(1) within 1 month of the notification and shall, on the basis of an opinion of EFSA and in accordance with the procedure referred to in Article 25(2), approve or reject the national measures involved.
Where the Commission deems it appropriate, it may, on the basis of the approved national measures, propose amendments to Annex I in accordance with Article 4(2).
4.   A Member State shall not prohibit or impede the putting into circulation within its territory of products of animal origin derived from animals that have been killed in another Member State on the grounds that the animals concerned have not been killed in accordance with its national rules aimed at a more extensive protection of animals at the time of killing.
Article 27
Reporting
1.   No later than 8 December 2014, the Commission shall submit to the European Parliament and to the Council a report on the possibility of introducing certain requirements regarding the protection of fish at the time of killing taking into account animal welfare aspects as well as the socioeconomic and environmental impacts. This report shall, if appropriate, be accompanied by legislative proposals with a view to amending this Regulation, by including specific rules regarding the protection of fish at the time of killing.
Pending the adoption of these measures, Member States may maintain or adopt national rules regarding the protection of fish at the time of slaughter or killing and shall inform the Commission thereof.
2.   No later than 8 December 2012, the Commission shall submit to the European Parliament and to the Council a report on systems restraining bovine animals by inversion or any unnatural position. This report shall be based on the results of a scientific study comparing these systems to the ones maintaining bovines in the upright position and shall take into account animal welfare aspects as well as the socioeconomic implications, including their acceptability by the religious communities and the safety of operators. This report shall, if appropriate, be accompanied by legislative proposals with a view to amending this Regulation concerning the systems restraining bovine animals by inversion or any unnatural position.
3.   No later than 8 December 2013, the Commission shall submit to the European Parliament and to the Council a report on the various stunning methods for poultry, and in particular multiple-bird waterbath stunners, taking into account animal welfare aspects, as well as the socioeconomic and environmental impacts.
Article 28
Repeal
1.   Directive 93/119/EEC is repealed.
However, for the purpose of Article 29(1) of this Regulation, the following provisions of Directive 93/119/EEC shall continue to apply:
(a)
Annex A:
(i)
paragraph 1 of Section I;
(ii)
paragraph 1 and the second sentence of paragraph 3 and paragraphs 6, 7, 8 and the first sentence of paragraph 9 of Section II;
(b)
Annex C, paragraphs 3.A.2, the first subparagraph of 3.B.1, 3.B.2, 3.B.4 and paragraphs 4.2 and 4.3 of Section II.
2.   References to the repealed Directive shall be construed as references to this Regulation.
Article 29
Transitional provisions
1.   Until 8 December 2019, Article 14(1) shall only apply to new slaughterhouses or to any new layout, construction or equipment covered by the rules set out in Annex II which have not entered into operation before 1 January 2013.
2.   Until 8 December 2015, Member States may provide for certificates of competence, as referred to in Article 21, to be issued by way of a simplified procedure to persons demonstrating relevant professional experience of at least three years.
Article 30
Entry into force
This Regulation shall enter into force on the 20th day following its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
It shall apply from 1 January 2013.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 24 September 2009.
For the Council
The President
M. OLOFSSON
(
1
)
  Opinion of 6 May 2009 (not yet published in the Official Journal).
(
2
)
  Opinion of 25 February 2009 (not yet published in the Official Journal).
(
3
)
  
            
OJ L 340, 31.12.1993, p. 21
.
(
4
)
  
            
OJ L 31, 1.2.2002, p. 1
.
(
5
)
  
            
OJ L 139, 30.4.2004, p. 1
.
(
6
)
  
            
OJ L 139, 30.4.2004, p. 55
.
(
7
)
  
            
OJ L 191, 28.5.2004, p. 1
.
(
8
)
  
            
OJ L 226, 25.6.2004, p. 83
.
(
9
)
  
            
OJ L 378, 31.12.1982, p. 58
.
(
10
)
  
            
OJ L 184, 17.7.1999, p. 23
.
(
11
)
  
            
OJ L 299, 16.11.2007, p. 1
.
ANNEX I
LIST OF STUNNING METHODS AND RELATED SPECIFICATIONS
(as referred to in Article 4)
CHAPTER I
Methods
Table 1 —
   
Mechanical methods
No
Name
Description
Conditions of use
Key parameters
Specific requirements for certain methods — Chapter II of this Annex
1
Penetrative captive bolt device
Severe and irreversible damage of the brain provoked by the shock and the penetration of a captive bolt.
Simple stunning.
All species.
Slaughter, depopulation and other situations.
Position and direction of the shot.
Appropriate velocity, exit length and diameter of bolt according to animal size and species.
Maximum stun to stick/kill interval(s).
Not applicable.
2
Non-penetrative captive bolt device
Severe damage of the brain by the shock of a captive bolt without penetration.
Simple stunning.
Ruminants, poultry, rabbits and hares.
Slaughter only for ruminants.
Slaughter, depopulation and other situations for poultry, rabbits and hares.
Position and direction of the shot.
Appropriate velocity, diameter and shape of bolt according to animal size and species.
Strength of the cartridge used.
Maximum stun to stick/kill interval(s).
Point 1.
3
Firearm with free projectile
Severe and irreversible damage of the brain provoked by the shock and the penetration of one or more projectiles.
All species.
Slaughter, depopulation and other situations.
Position of the shot.
Power and calibre of the cartridge.
Type of projectile.
Not applicable.
4
Maceration
Immediate crushing of the entire animal.
Chicks up to 72 hours and egg embryos.
All situations other than slaughter.
Maximum size of the batch to be introduced.
Distance between the blades and speed of rotation.
Measure to prevent overloading.
Point 2.
5
Cervical dislocation
Manual or mechanical stretching and twist of the neck provoking cerebral ischemia.
Poultry up to 5 kg live weight.
Slaughter, depopulation and other situations.
Not applicable.
Point 3.
6
Percussive blow to the head
Firm and accurate blow to the head provoking severe damage to the brain.
Piglets, lambs, kids, rabbits, hares, fur animals and poultry up to 5 kg live weight.
Slaughter, depopulation and other situations.
Force and location of the blow.
Point 3.
Table 2 —
   
Electrical methods
No
Name
Description
Conditions of use
Key parameters
Specific requirements of Chapter II of this Annex
1
Head-only electrical stunning
Exposure of the brain to a current generating a generalised epileptic form on the electro-encephalogram (EEG).
Simple stunning.
All species.
Slaughter, depopulation and other situations.
Minimum current (A or mA).
Minimum voltage (V).
Maximum frequency (Hz).
Minimum time of exposure.
Maximum stun-to-stick/kill interval(s).
Frequency of calibration of the equipment.
Optimisation of the current flow.
Prevention of electrical shocks before stunning.
Position and contact surface area of electrodes.
Point 4.
2
Head-to-Body electrical stunning
Exposure of the body to a current generating at the same time a generalised epileptic form on the EEG and the fibrillation or the stopping of the heart.
Simple stunning in case of slaughter.
All species.
Slaughter, depopulation and other situations.
Minimum current (A or mA).
Minimum voltage (V).
Maximum frequency (Hz).
Minimum time of exposure.
Frequency of calibration of the equipment.
Optimisation of the current flow.
Prevention of electrical shocks before stunning.
Position and contact surface area of electrodes.
Maximum stun-to-stick interval(s), in case of simple stunning(s).
Point 5.
3
Electrical waterbath
Exposure of the entire body to a current generating a generalised epileptic form on the EEG and possibly the fibrillation or the stopping of the heart through a waterbath.
Simple stunning except where frequency is equal to or less than 50 Hz.
Poultry.
Slaughter, depopulation and other situations.
Minimum current (A or mA).
Minimum voltage (V).
Maximum frequency (Hz).
Frequency of calibration of the equipment.
Prevention of electrical shocks before stunning.
Minimising pain at shackling.
Optimisation of current flow.
Maximum shackle duration before the waterbath.
Minimum time of exposure for each animal.
Immersion of the birds up to the base of the wings.
Maximum stun-to-stick/kill interval(s) for frequency over 50 Hz(s).
Point 6.
Table 3 —
   
Gas methods
No
Name
Description
Conditions of use
Key parameters
Specific requirements of Chapter II of this Annex
1
Carbon dioxide at high concentration
Direct or progressive exposure of conscious animals to a gas mixture containing more than 40 % carbon dioxide. The method may be used in pits, tunnels, containers or building previously sealed.
Simple stunning in case of slaughter of pigs.
Pigs, mustelids, chinchillas, poultry except ducks and geese.
Slaughter only for pigs.
Other situations than slaughter for poultry mustelids, chinchillas, pigs.
Carbon dioxide concentration.
Duration of exposure.
Maximum stun-to-stick interval(s) in case of simple stunning.
Quality of the gas.
Temperature of the gas.
Point 7.
Point 8.
2
Carbon dioxide in two phases
Successive exposure of conscious animals to a gas mixture containing up to 40 % of carbon dioxide, followed when animals have lost consciousness, by a higher concentration of carbon dioxide.
Poultry
Slaughter, depopulation and other situations
Carbon dioxide concentration.
Duration of exposure.
Quality of the gas.
Temperature of the gas.
Not applicable.
3
Carbon dioxide associated with inert gases
Direct or progressive exposure of conscious animals to a gas mixture containing up to 40 % of carbon dioxide associated with inert gases leading to anoxia. The method may be used in pits, bags, tunnels, containers or in buildings previously sealed.
Simple stunning for pigs if the duration of exposure to at least 30 % of carbon dioxide is of less than 7 minutes.
Simple stunning for poultry if the overall duration of exposure to at least 30 % of carbon dioxide is of less than 3 minutes.
Pigs and poultry.
Slaughter, depopulation and other situations.
Carbon dioxide concentration.
Duration of exposure.
Maximum stun-to-stick/kill interval(s) in case of simple stunning.
Quality of the gas.
Temperature of the gas.
Oxygen concentration.
Point 8.
4
Inert gases
Direct or progressive exposure of conscious animals to a inert gas mixture such as Argon or Nitrogen leading to anoxia. The method may be used in pits, bags, tunnels, containers or in buildings previously sealed.
Simple stunning in case of the slaughter of pigs.
Simple stunning for poultry if the duration of exposure to anoxia is of less than 3 minutes.
Pigs and poultry.
Slaughter, depopulation and other situations.
Oxygen concentration.
Duration of exposure.
Quality of the gas.
Maximum stun-to-stick/kill interval(s) in case of simple stunning.
Temperature of the gas.
Point 8.
5
Carbon monoxide (pure source)
Exposure of conscious animals to a gas mixture containing more than 4 % of carbon monoxide.
Fur animals, poultry and piglets.
Other situations than slaughter.
Quality of the gas.
Carbon monoxide concentration.
Duration of exposure.
Temperature of the gas.
Points 9.1, 9.2 and 9.3.
6
Carbon monoxide associated with other gases
Exposure of conscious animals to a gas mixture containing more than 1 % of carbon monoxide associated with other toxic gases.
Fur animals, poultry and piglets.
Other situations than slaughter.
Carbon monoxide concentration.
Duration of exposure.
Temperature of the gas.
Filtration of the gas produced from engine.
Point 9.
Table 4 —
   
Other methods
No
Name
Description
Conditions of use
Key parameters
Specific requirements of Chapter II of this Annex
1
Lethal injection
Loss of consciousness and sensibility followed by irreversible death induced by the injection of veterinary medicines.
All species.
Other situations than slaughter.
Type of injection.
Using approved medicines.
Not applicable.
CHAPTER II
Specific requirements for certain methods
1.   
Non-penetrative captive bolt device
When using this method business operators shall pay attention to avoid the fracture of the skull.
This method shall only be used for ruminants of less than 10 kg of live weight.
2.   
Maceration
This method shall provide instantaneous maceration and immediate death of the animals. The apparatus shall contain rapidly rotating mechanically operated killing blades or expanded polystyrene projections. The capacity of the apparatus shall be sufficient to ensure that all animals are killed instantaneously, even if they are handled in a large number.
3.   
Cervical dislocation and percussive blow to the head
These methods shall not be used as routine methods but only where there are no other methods available for stunning.
These methods shall not be used in slaughterhouses except as a back-up method for stunning.
No person shall kill by manual cervical dislocation or percussive blow to the head more than seventy animals per day.
Manual cervical dislocation shall not be used on animals of more than three kg live weight.
4.   
Head-only electrical stunning
4.1.
When using head-only electrical stunning, electrodes shall span the brain of the animal and be adapted to its size.
4.2.
Head-only electrical stunning shall be carried out in accordance with the minimum currents set out in Table 1.
Table 1 —
   
Minimum currents for head-only electrical stunning
Category of animals
Bovine animals of 6 months or older
Bovine animals less than 6 months
Animals of ovine and caprine species
Animals of porcine species
Chicken
Turkeys
Minimum current
1,28  A
1,25  A
1,00  A
1,30  A
240  mA
400  mA
5.   
Head-to-body electrical stunning
5.1.   Animals of the ovine, caprine and porcine species.
The minimum currents for head-to-body electrical stunning shall be 1 ampere for sheep and goats and 1,30 amperes for pigs.
5.2.   Foxes
Electrodes shall be applied to the mouth and rectum with a current of a minimum value of 0,3 amperes and a minimum voltage of 110 volts for at least three seconds.
5.3.   Chinchillas
Electrodes shall be applied ear to tail with a current of a minimum value of 0,57 amperes for at least 60 seconds.
6.   
Electrical waterbath stunning of poultry
6.1.
Animals shall not be shackled if they are too small for the waterbath stunner or if shackling is likely to induce or increase the pain suffered (such as visibly injured animals). In these cases, they shall be killed by an alternative method.
6.2.
Shackles shall be wet before live birds are shackled and exposed to the current. Birds shall be hung by both legs.
6.3.
For animals referred to in Table 2, waterbath stunning shall be carried out in accordance with the minimum currents laid down therein, and animals shall be exposed to that current for a minimum duration of at least four seconds.
Table 2 —
   
Electrical requirements for waterbath stunning equipment
(average values per animal)
Frequency (Hz)
Chickens
Turkeys
Ducks and geese
Quails
< 200 Hz
100  mA
250  mA
130  mA
45  mA
From 200 to 400 Hz
150  mA
400  mA
Not permitted
Not permitted
From 400 to 1 500  Hz
200  mA
400  mA
Not permitted
Not permitted
7.   
Carbon dioxide at high concentration
In the case of pigs, mustelids and chinchillas, the minimum concentration of 80 % of carbon dioxide shall be used.
8.   
Carbon dioxide, use of inert gases or a combination of those gas mixtures
Under no circumstances shall gases enter into the chamber or the location where animals are to be stunned and killed in a way that it could create burns or excitement by freezing or lack of humidity.
9.   
Carbon monoxide (pure source or associated with other gases)
9.1.
Animals shall be kept under visual supervision at all times.
9.2.
They shall be introduced one by one, and it shall be ensured that before the next animal is introduced the previous one is unconscious or dead.
9.3.
Animals shall remain in the chamber until they are dead.
9.4.
Gas produced by an engine specially adapted for the purpose of killing of animals may be used provided that the person responsible for killing has previously verified that the gas used:
(a)
has been suitably cooled;
(b)
has been sufficiently filtered;
(c)
is free from any irritant component or gas.
The engine shall be tested every year before the killing of animals takes place.
9.5.
Animals shall not be placed in the chamber until the minimum concentration of carbon monoxide has been reached.
ANNEX II
LAYOUT, CONSTRUCTION AND EQUIPMENT OF SLAUGHTERHOUSES
(as referred to in Article 14)
1.   
All lairage facilities
1.1.
Ventilation systems shall be designed, constructed and maintained so that the welfare of the animals is constantly ensured, taking into account the expected range of weather conditions.
1.2.
Where mechanical means of ventilation are required, provision shall be made for an alarm and emergency back-up facilities in the event of breakdown.
1.3.
Lairage facilities shall be designed and constructed so as to minimise the risk of injuries to the animals and the occurrence of sudden noises.
1.4.
Lairage facilities shall be designed and constructed so as to facilitate the inspection of the animals. Adequate fixed or portable lighting shall be provided to enable the inspection of animals at any time.
2.   
Lairage facilities for animals not delivered in containers
2.1.
Pens, passageways and races shall be designed and constructed to allow:
(a)
the animals to move freely in the required direction using their behavioural characteristics and without distraction;
(b)
pigs or sheep to walk side by side, except in the case of races leading to the restraining equipment.
2.2.
Ramps and bridges shall be equipped with lateral protection to ensure that animals cannot fall off.
2.3.
The water supply system in pens shall be designed, constructed and maintained so as to allow all animals at all times access to clean water without being injured or limited in their movements.
2.4.
When a waiting pen is used, it shall be constructed with a level floor and solid sides, between the holding pens and the race leading to the point of stunning and designed so that animals cannot be trapped or trampled.
2.5.
Floors shall be built and maintained in such a way as to minimise the risk of animals slipping, falling or injuring their feet.
2.6.
Where slaughterhouses have field lairages without natural shelter or shade, appropriate protection from adverse weather conditions shall be provided. In the absence of such protection, these lairages shall not be used under adverse weather conditions. In the absence of a natural source of water, drinking facilities shall be provided.
3.   
Restraining equipment and facilities
3.1.
Restraining equipment and facilities shall be designed, built and maintained to:
(a)
optimise the application of the stunning or killing method;
(b)
prevent injury or contusions to the animals;
(c)
minimise struggle and vocalisation when animals are restrained;
(d)
minimise the time of restraint.
3.2.
For animals of bovine species, restraining boxes used in conjunction with a pneumatic captive bolt shall be fitted with a device that restricts both the lateral and vertical movement of the head of the animal.
4.   
Electrical stunning equipment (except waterbath stunning equipment)
4.1.
Electrical stunning equipment shall be fitted with a device which displays and records the details of the electrical key parameters for each animal stunned. The device shall be placed so as to be clearly visible to the personnel and shall give a clearly visible and audible warning if the duration of exposure falls below the required level. These records shall be kept for at least one year.
4.2.
Automatic electrical stunning equipment associated to a restrainer shall deliver a constant current.
5.   
Waterbath stunning equipment
5.1.
Shackle lines shall be designed and positioned in such a way that birds suspended on them are clear of any obstruction and that disturbance to the animals is reduced to a minimum.
5.2.
Shackle lines shall be designed in such a way that birds suspended on them will not remain hung conscious longer than one minute. However ducks, geese and turkeys shall not remain hung conscious longer than two minutes.
5.3.
The whole length of the shackle line up to the point of entry into the scald tank shall be easily accessible in case animals have to be removed from the slaughter line.
5.4.
The size and shape of the metal shackles shall be appropriate to the size of the legs of poultry to be slaughtered so that electrical contact can be secured without causing pain.
5.5.
Waterbath stunning equipment shall be equipped with an electrically insulated entry ramp and designed and maintained so as to prevent overflow of water at the entrance.
5.6.
The waterbath shall be designed in such a way that the level of immersion of the birds can be easily adapted.
5.7.
The electrodes in waterbath stunning equipment shall extend the full length of the waterbath. The waterbath shall be designed and maintained in such a way that when the shackles pass over the water they are in continuous contact with the earthed rubbing bar.
5.8.
A system in contact with the breast of the birds shall be built from the point of shackling until the birds enter the waterbath stunner in order to calm them down.
5.9.
Access to the waterbath stunning equipment shall be available to allow the bleeding of birds that have been stunned and remain in the waterbath as a result of a breakdown or delay in the line.
5.10.
Waterbath stunning equipment shall be fitted with a device which displays and records the details of the electrical key parameters used. These records shall be kept for at least one year.
6.   
Gas stunning equipment for pigs and poultry
6.1.
Gas stunners, including conveyor belts, shall be designed and built to:
(a)
optimise the application of stunning by gas;
(b)
prevent injury or contusions to the animals;
(c)
minimise struggle and vocalisation when animals are restrained.
6.2.
The gas stunner shall be equipped to measure continuously, display and record the gas concentration and the time of exposure, and to give a clearly visible and audible warning if the concentration of gas falls below the required level. The device shall be placed so as to be clearly visible to the personnel. These records shall be kept for at least one year.
6.3.
The gas stunner shall be designed in a manner that, even at the maximum permitted throughput, the animals are able to lie down without being stacked on each other.
ANNEX III
OPERATIONAL RULES FOR SLAUGHTERHOUSES
(as referred to in Article 15)
1.   
The arrival, moving and handling of animals
1.1.
The welfare conditions of each consignment of animals shall be systematically assessed by the animal welfare officer or a person reporting directly to the animal welfare officer upon arrival in order to identify the priorities, in particular by determining which animals have specific welfare needs and the corresponding measures to be taken.
1.2.
Animals shall be unloaded as quickly as possible after arrival and subsequently slaughtered without undue delay.
Mammals, except rabbits and hares, which are not taken directly upon arrival to the place of slaughter, shall be lairaged.
Animals which have not been slaughtered within 12 hours of their arrival shall be fed, and subsequently given moderate amounts of food at appropriate intervals. In such cases, the animals shall be provided an appropriate amount of bedding or equivalent material which guarantees a level of comfort appropriate to the species and the number of animals concerned. This material shall guarantee an efficient drainage or ensure adequate absorption of urine and faeces.
1.3.
Containers in which animals are transported shall be kept in good order, handled with care, in particular if they have a perforated or flexible bottom, and:
(a)
shall not be thrown, dropped, or knocked over;
(b)
where possible, shall be loaded and unloaded horizontally and mechanically;
Whenever possible animals shall be unloaded individually.
1.4.
When containers are put one on top of the other, the necessary precautions shall be taken:
(a)
to limit urine and faeces falling on the animals placed underneath;
(b)
to ensure stability of the containers;
(c)
to ensure that ventilation is not impeded.
1.5.
For the purpose of slaughter, unweaned animals, lactating dairy animals, females having given birth during the journey or animals delivered in containers shall be given priority over other types of animal. If this is not possible, arrangements shall be made so as to relieve them from their suffering, in particular by:
(a)
milking dairy animals at intervals of not more than 12 hours;
(b)
providing appropriate conditions for suckling and the welfare of the newborn animal in the case of a female having given birth;
(c)
providing water in the case of animals delivered in containers.
1.6.
Mammals, except rabbits and hares, which are not taken directly to the place of slaughter after being unloaded, shall have drinking water available to them from appropriate facilities at all times.
1.7.
A steady supply of animals for stunning and killing shall be ensured in order to prevent animal handlers rushing animals from the holding pens.
1.8.
It shall be prohibited to:
(a)
strike or kick the animals;
(b)
apply pressure to any particularly sensitive part of the body in such a way as to cause animals avoidable pain or suffering;
(c)
lift or drag the animals by the head, ears, horns, legs, tail or fleece, or handle them in such a way as to cause them pain or suffering;
however, the prohibition on lifting animals by their legs shall not apply to poultry, rabbits and hares;
(d)
use prods or other implements with pointed ends;
(e)
twist, crush or break the tails of animals or grasp the eyes of any animal.
1.9.
The use of instruments which administer electric shocks shall be avoided as far as possible. In any case, such instruments shall only be used for adult bovine animals and adult pigs which refuse to move, and only when they have room ahead of them in which to move. The shocks shall last no longer than one second, be adequately spaced and shall only be applied to the muscles of the hindquarters. Shocks shall not be used repeatedly if the animal fails to respond.
1.10.
Animals shall not be tied by the horns, antlers or nose rings and their legs shall not be tied together. When animals need to be tied, ropes, tethers or other means used shall be:
(a)
strong enough not to break;
(b)
such as to allow the animals, if necessary, to lie down and to eat and drink;
(c)
designed in such a way as to eliminate any danger of strangulation or injury, and so as to allow animals to be quickly released.
1.11.
Animals which are unable to walk shall not be dragged to the place of slaughter, but shall be killed where they lie.
2.   
Additional rules for mammals in lairage (except for rabbits and hares)
2.1.
Each animal shall have enough space to stand up, lie down and, except for cattle kept individually, turn around.
2.2.
Animals shall be kept securely in the lairage and care shall be taken to prevent them from escaping and to protect them from predators.
2.3.
For each pen it shall be indicated with a visible sign the date and time of arrival and, except for cattle kept individually, the maximum number of animals to be kept.
2.4.
Every day that the slaughterhouse operates, before any animal arrives, isolation pens for animals that require specific care shall be prepared and kept ready for immediate use.
2.5.
The condition and state of health of the animals in a lairage shall be regularly inspected by the animal welfare officer or a person having appropriate competence.
3.   
Bleeding of animals
3.1.
Where one person is responsible for the stunning, shackling, hoisting and bleeding of animals, that person shall carry out all those operations consecutively on one animal before carrying out any of them on another animal.
3.2.
In case of simple stunning or slaughter in accordance with Article 4(4), the two carotid arteries or the vessels from which they arise shall be systematically severed. Electrical stimulation shall only be performed once the unconsciousness of the animal has been verified. Further dressing or scalding shall only be performed once the absence of signs of life of the animal has been verified.
3.3.
Birds shall not be slaughtered by means of automatic neck cutters unless it can be ascertained whether or not the neck cutters have effectively severed both blood vessels. When neck cutters have not been effective the bird shall be slaughtered immediately.
ANNEX IV
CORRESPONDENCE BETWEEN ACTIVITIES AND REQUIREMENTS FOR EXAMINATION OF COMPETENCE
(as referred to in Article 21)
Slaughter operations listed in Article 7(2)
Subjects for examination of competence
All operations listed in Article 7(2)(a) to (g).
Animal behaviour, animal suffering, consciousness and sensibility, stress in animals.
(a)
the handling and care of animals before they are restrained;
Practical aspects of handling and restraining animals.
Knowledge of manufacturers’ instructions on the type of restraint equipments used in case of mechanical restraint
(b)
the restraint of animals for the purpose of stunning or killing;
(c)
the stunning of animals;
Practical aspects of stunning techniques and knowledge of manufacturers’ instructions on the type of stunning equipments used.
Back-up stunning and/or killing methods.
Basic maintenance and cleaning of stunning and/or killing equipment.
(d)
the assessment of effective stunning;
Monitoring the effectiveness of stunning.
Back-up stunning and/or killing methods.
(e)
the shackling or hoisting of live animals;
Practical aspects of handling and restraining animals.
Monitoring the effectiveness of stunning.
(f)
the bleeding of live animals;
Monitoring the effectiveness of stunning and the absence of signs of life.
Back-up stunning and/or killing methods.
Appropriate use and maintenance of bleeding knives.
(g)
the slaughtering in accordance with Article 4(4);
Appropriate use and maintenance of bleeding knives.
Monitoring the absence of signs of life.
Killing operations listed in Article 7(3)
Subjects for examination of competence
the killing of fur animals.
Practical aspects of handling and restraining animals.
Practical aspects of stunning techniques and knowledge of manufacturers’ instructions on stunning equipments.
Back-up stunning and/or killing methods.
Monitoring the effectiveness of stunning and confirmation of death.
Basic maintenance and cleaning of stunning and/or killing equipment.

Summary:
Protection of animals at the time of killing
SUMMARY OF:
Regulation (EC) 
No 1099/2009
 on the protection of animals at the time of killing
WHAT DOES THIS REGULATION DO?
It introduces welfare rules for the killing or slaughter of animals kept for the production of food and products such as fur and leather. It also covers killing of animals on farms in other contexts such as disease control situations.
The regulation does not apply to animals killed in the wild, or as part of scientific experiments, hunting, cultural or sporting events and euthanasia practiced by a veterinarian, nor to poultry, rabbits or hares for private domestic consumption.
KEY POINTS
Animals must be spared any avoidable pain, distress or suffering during their killing. Businesses, such as slaughterhouse operators, must ensure that animals:
are provided physical comfort and protection, kept clean, protected from injury and handled and housed taking into account normal behaviour;
do not show signs of avoidable pain or fear or abnormal behaviour;
do not suffer from prolonged withdrawal of feed or water;
are protected from avoidable interaction with other animals that could harm their welfare.
Facilities used for killing must be capable of fulfilling all these conditions at all times of the year.
Restraining and stunning methods
The regulation sets out detailed rules about restraining and stunning animals, including the training of operators and the proper maintenance of equipment. It covers the application of different methods for different animals. In particular, stunned animals must remain unconscious until death, unless they are subject to particular methods prescribed by religious rites, which must take place in a slaughterhouse.
Certificate of competence
Killing and related operations can only be carried out by persons with the level of competence to do so without causing the animals any avoidable pain, distress or suffering. Some operations require individual certificates of competence, for instance:
the handling and care of animals before they are restrained;
the restraint of animals for the purpose of stunning or killing;
the stunning of animals and the assessment of effective stunning;
the shackling or hoisting or bleeding of live animals;
slaughtering in accordance with religious practices.
The health certificate accompanying meat imported from non-EU countries must certify that the equivalent requirements have been met.
Slaughterhouses
There are detailed rules for the construction, the equipment and operations of slaughterhouses. Procedures must be constantly monitored by slaughterhouse operators, who must also appoint an Animal Welfare Officer to help ensure compliance. The following methods of restraint are among those banned:
suspending or hoisting conscious animals;
mechanical clamping or tying of the legs or feet;
There are some exceptions where an inverted position is allowed in the case of poultry or in the context of slaughter for religious rites.
Depopulation
1
 and emergency killing
An action plan must be in place to ensure compliance with this regulation, before any depopulation operation begins. In addition, depopulation operations must be reported every year. The report must include, in particular:
the reasons for the depopulation;
the number and the species of animals killed;
the stunning and killing methods used;
difficulties encountered and solutions to minimise the suffering of the animals concerned.
Where animals face severe pain or suffering, the keeper of the animals concerned must take all necessary measures to kill the animals as soon as possible.
Non-compliance and penalties
EU countries must ensure that the rules are implemented and that the competent authorities have the power to:
change procedures, or slow down or stop production;
increase the frequency of checks;
suspend or withdraw certificates of competence.
Penalties must be effective, proportionate and dissuasive.
FROM WHEN DOES THIS REGULATION APPLY?
It applies from 
1 January 2013
.
BACKGROUND
Article 13
 of the Treaty on the Functioning of the European Union introduced the recognition that animals are sentient beings
2
.
For more information, see 
Slaughter and Stunning
 on the European Commission’s website
KEY TERMS
Depopulation
: the process of killing animals for public health, animal health, animal welfare or environmental reasons under the supervision of the competent authorities.
 
Sentient being
: a creature that has the capability of experiencing physical and psychological pain and suffering.
ACT
Council Regulation (EC) 
No 
1099/2009
 of 
24 September 2009
 on the protection of animals at the time of killing (OJ L 303, 
18.11.2009
, 
pp. 1-30
)
RELATED ACT
Report from the Commission to the European Parliament and the Council on systems restraining bovine animals by inversion or any unnatural position (
COM(2016) 48 final
 of 
8.2.2016
)
last update 
23.5.2016

--- DANISH ---

Document:
18.11.2009
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 303/1
RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1099/2009
af 24. september 2009
om beskyttelse af dyr på aflivningstidspunktet
(EØS-relevant tekst)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 37,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet 
(
1
)
,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
2
)
,
efter høring af Regionsudvalget, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Rådets direktiv 93/119/EF af 22. december 1993 om beskyttelse af dyr på slagte- eller aflivningstidspunktet 
(
3
)
 indeholder fælles minimumsregler for beskyttelse af dyr på slagte- eller aflivningstidspunktet i Fællesskabet. Dette direktiv er ikke blevet væsentligt ændret siden vedtagelsen.
(2)
Aflivning kan påføre dyr smerte, psykisk belastning, angst eller anden form for lidelse, selv under de bedst mulige tekniske forhold. Visse aktiviteter i relation til aflivning kan være psykisk belastende for dyrene, og der er ulemper forbundet med enhver bedøvelsesteknik. Virksomhedsledere eller enhver, der er involveret i aflivning af dyr, bør træffe de nødvendige foranstaltninger for at undgå smerte og mindske psykisk belastning og lidelse hos dyr, der slagtes eller aflives, idet der tages hensyn til bedste praksis på området og til de tilladte metoder i henhold til denne forordning. Derfor bør smerte, psykisk belastning og lidelse betragtes som undgåelige, hvis virksomhedsledere eller enhver, der er involveret i aflivning af dyr, overtræder en af bestemmelserne i denne forordning eller anvender tilladte metoder uden at overveje, om de afspejler den nyeste tekniske viden, og dermed uagtsomt eller forsætligt påfører dyrene smerte, psykisk belastning eller lidelse.
(3)
Beskyttelse af dyr på slagte- eller aflivningstidspunktet har været omfattet af fællesskabsretten siden 1974 og blev med direktiv 93/119/EF væsentligt forbedret. Der er imidlertid konstateret store forskelle med hensyn til medlemsstaternes gennemførelse af direktivet, og der er peget på alvorlige dyrevelfærdsproblemer og forskelle, der kan påvirke konkurrenceevne mellem de forskellige virksomhedsledere.
(4)
Dyrevelfærden er en fællesskabsværdi, som er nedfældet i protokollen (nr. 33) om dyrebeskyttelse og dyrevelfærd, der er knyttet som bilag til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab (i det følgende benævnt »protokol nr. 33«). Beskyttelse af dyr på slagte- eller aflivningstidspunktet er et anliggende af offentlig interesse, der påvirker forbrugernes holdning til landbrugsprodukter. En forbedring af dyrs beskyttelse på slagtetidspunktet bidrager desuden til en bedre kødkvalitet og har indirekte en positiv effekt på arbejdssikkerheden på slagterier.
(5)
National lovgivning om dyrs beskyttelse på slagte- eller aflivningstidspunktet har indvirkning på konkurrencen og dermed på, hvordan det indre marked for produkter af animalsk oprindelse, der er omfattet af bilag I til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, fungerer. Det er nødvendigt at indføre fælles regler for at sikre en rationel udvikling af det indre marked for disse produkter.
(6)
Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA), der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed 
(
4
)
, har vedtaget to udtalelser om velfærdsaspekterne af de vigtigste systemer til bedøvelse og aflivning af visse dyrearter, nemlig en udtalelse om dyrevelfærdsaspekter af de mest udbredte metoder til bedøvelse og aflivning af de vigtigste kommercielle dyrearter i 2004 og en udtalelse om dyrevelfærdsaspekter af de mest udbredte metoder til bedøvelse og aflivning af kommercielt opdrættede hjortedyr, geder, kaniner, strudse, ænder, gæs og vagtler i 2006. Fællesskabsretten på dette område bør ajourføres for at tage hensyn til disse videnskabelige udtalelser. Henstillinger om udfasning af brugen af kuldioxid til aflivning af svin og af fuglevandbade til bedøvelse af fjerkræ er ikke medtaget i denne forordning, da konsekvensanalysen viste, at sådanne henstillinger i øjeblikket ikke er økonomisk bæredygtige i EU. Det er imidlertid vigtigt at fortsætte denne drøftelse i fremtiden. Kommissionen bør derfor udarbejde en rapport om de forskellige bedøvelsesmetoder for fjerkræ, navnlig bedøvelse i grupper i vandbad, og forelægge den for Europa-Parlamentet og Rådet. Endvidere er der andre henstillinger, der ikke bør indgå i denne forordning, fordi de vedrører tekniske parametre, der bør være en del af gennemførelsesforanstaltningerne eller fællesskabsretningslinjer. Henstillinger om opdrættede fisk er heller ikke inkluderet i denne forordning, fordi der er behov for yderligere videnskabelige udtalelser og økonomisk vurdering på dette område.
(7)
I 2007 vedtog Verdensorganisationen for Dyresundhed (OIE) den zoosanitære kodeks vedrørende landdyr, som indbefatter retningslinjer for slagtning af dyr og for aflivning af dyr i forbindelse med dyresygdomsbekæmpelse. Disse internationale retningslinjer indeholder anbefalinger vedrørende håndtering, fastholdelse, bedøvelse og afblødning af dyr på slagterier og aflivning af dyr i tilfælde af udbrud af smitsomme sygdomme. Der bør i denne forordning også tages hensyn til disse internationale standarder.
(8)
Siden vedtagelsen af direktiv 93/119/EF er der sket en gennemgribende ændring af Fællesskabets fødevaresikkerhedslovgivning for slagterier, idet Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 852/2004 af 29. april 2004 om fødevarehygiejne 
(
5
)
 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 af 29. april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer 
(
6
)
 er blevet vedtaget. I disse forordninger understreges fødevarevirksomhedsledernes ansvar for fødevaresikkerheden. Slagterier er også omfattet af en forhåndsgodkendelsesprocedure, hvor den kompetente myndighed undersøger konstruktion, indretning og udstyr for at sikre, at de er i overensstemmelse med de relevante tekniske regler om fødevaresikkerhed. Dyrevelfærdsaspekter bør integreres bedre på slagterier, og der bør tænkes på dyrevelfærden i forbindelse med slagteriers konstruktion, indretning og udstyr.
(9)
Den offentlige kontrol i fødevarekæden er også blevet omorganiseret med vedtagelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes 
(
7
)
, og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 af 29. april 2004 om særlige bestemmelser for tilrettelæggelsen af den offentlige kontrol af animalske produkter til konsum 
(
8
)
.
(10)
De forhold, hvorunder dyr, der holdes til landbrugsformål, aflives, har direkte eller indirekte indvirkning på markedet for fødevarer, foderstoffer eller andre produkter og på de berørte virksomhedslederes konkurrenceevne. Derfor bør disse aflivninger være omfattet af fællesskabsretten. Imidlertid kan traditionelle landbrugsdyr såsom heste, æsler, kvæg, får, geder eller svin også holdes til andre formål, f.eks. som selskabsdyr eller som dyr til forevisning, arbejdsformål eller sport. Hvis aflivningen af dyr af disse arter fører til produktion af fødevarer eller andre produkter, bør disse aktiviteter være omfattet af denne forordning. Vilde eller omstrejfende dyr, der aflives for at regulere bestanden, bør derfor ikke være omfattet af denne forordning.
(11)
Fisk og landdyr er fysiologisk set meget forskellige, og slagtning og aflivning af opdrættede fisk foregår under meget anderledes forhold, navnlig med hensyn til inspektionsprocessen. Endvidere er der ikke forsket nær så meget i bedøvelse af fisk som i bedøvelse af andre landbrugsdyr. Der bør fastlægges særskilte standarder for beskyttelse af fisk i forbindelse med aflivning. Bestemmelser gældende for fisk bør derfor i øjeblikket begrænses til de centrale principper. Yderligere initiativer fra Fællesskabets side bør bygge på en videnskabelig risikovurdering for slagtning og aflivning af fisk, som foretages af EFSA, under hensyntagen til de sociale, økonomiske og administrative virkninger.
(12)
Det er en etisk forpligtelse at aflive produktionsdyr, der gennemgår store lidelser, hvis det ikke er muligt at lindre disse smerter på en økonomisk bæredygtig måde. I de fleste tilfælde kan dyr aflives under ordentlige velfærdsmæssige betingelser. Under ekstraordinære omstændigheder, f.eks. ulykker i fjerntliggende områder, hvor kompetent personale og udstyr ikke kan nå frem til dyrene, kan en overholdelse af optimale velfærdsbestemmelser forlænge deres lidelser. Af hensyn til dyrene er det derfor hensigtsmæssigt at udelukke nødaflivning fra anvendelsen af visse af denne forordnings bestemmelser.
(13)
Det forekommer, at dyr kan være farlige for mennesker og bringe menneskeliv i fare, påføre alvorlige skader eller overføre dødelige sygdomme. Man kan normalt undgå disse risici ved at fastholde dyrene på ordentlig måde, men det kan også være nødvendigt at aflive farlige dyr for at eliminere sådanne risici under visse særlige omstændigheder. I sådanne tilfælde kan aflivningen ikke altid udføres under optimale velfærdsbetingelser, fordi der er tale om en nødsituation. Det er derfor nødvendigt at fravige forpligtelsen til at bedøve eller straks aflive dyret i disse tilfælde.
(14)
I forbindelse med jagt eller sportsfiskeri er de betingelser, som aflivningen foregår under, meget forskellige fra dem, der gælder for landbrugsdyr, og jagt er underlagt specifik lovgivning. Aflivning i forbindelse med jagt eller sportsfiskeri bør derfor udelukkes fra denne forordnings anvendelsesområde.
(15)
I protokol nr. 33 understreges også nødvendigheden af at respektere medlemsstaternes love og administrative bestemmelser samt deres skikke, navnlig med hensyn til religiøse ritualer, kulturelle traditioner og regionale skikke, i forbindelse med fastlæggelsen og gennemførelsen af Fællesskabets politikker inden for bl.a. landbrug og det indre marked. Kulturelle arrangementer, hvor overholdelse af dyrevelfærdskrav vil have negativ indvirkning på selve arrangementets karakter, bør derfor udelukkes fra denne forordnings anvendelsesområde.
(16)
Kulturelle traditioner drejer sig om nedarvede, fastlagte eller sædvanlige mønstre for tænkemåde, handling eller adfærd, som overføres fra generation til generation. De er med til at styrke de langvarige sociale forbindelser mellem de forskellige generationer. Under forudsætning af at disse aktiviteter ikke påvirker markedet for produkter af animalsk oprindelse og ikke er begrundet i produktionsformål, bør aflivning af dyr i forbindelse med disse arrangementer udelukkes fra denne forordnings anvendelsesområde.
(17)
Slagtning af fjerkræ, kaniner og harer til privatpersoners eget forbrug finder sted i et omfang, der ikke vil kunne påvirke de kommercielle slagteriers konkurrenceevne. Den indsats, der er nødvendig for, at de offentlige myndigheder kan opspore og kontrollere sådanne aktiviteter, står ikke i rimeligt forhold til de eventuelle problemer, der skal løses. Disse aktiviteter bør derfor udelukkes fra denne forordnings anvendelsesområde.
(18)
Ved direktiv 93/119/EF blev der givet undtagelse fra kravet om bedøvelse i forbindelse med rituel slagtning på slagterier. Eftersom fællesskabsbestemmelserne vedrørende rituel slagtning er blevet gennemført forskelligt afhængigt af den nationale kontekst, og i betragtning af at der i nationale bestemmelser tages hensyn til forhold, der går ud over formålet med denne forordning, er det vigtigt at bibeholde undtagelsen fra kravet om, at dyr skal bedøves før slagtning, idet hver medlemsstat dog gives en vis grad af subsidiaritet. Nærværende forordning respekterer følgelig religionsfriheden og retten til at udøve sin religion eller tro gennem gudstjeneste, undervisning, andagt og overholdelse af religiøse skikke som omhandlet i artikel 10 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder.
(19)
Der foreligger tilstrækkelig videnskabelig dokumentation for, at hvirveldyr er følende væsener, som derfor bør være omfattet af denne forordnings anvendelsesområde. Krybdyr og padder er dog ikke dyr, der normalt holdes som landbrugsdyr i Fællesskabet, og det vil derfor ikke være hensigtsmæssigt eller proportionalt at lade dem være omfattet af forordningen.
(20)
Mange aflivningsmetoder er smertefulde for dyr. Det er derfor nødvendigt at bedøve dyrene, således at de mister bevidstheden og smerteopfattelsen før eller samtidig med, at de aflives. Det er kompliceret at måle manglende bevidsthed og smerteopfattelse hos et dyr, og det kan kun ske ved hjælp af en videnskabelig godkendt metodologi. Der bør dog foretages overvågning ved hjælp af indikatorer for at vurdere procedurens effektivitet i praksis.
(21)
Overvågning af bedøvelsens virkning er hovedsagelig baseret på vurdering af dyrenes bevidsthed og smerteopfattelse. Ved et dyrs bevidsthed forstås først og fremmest dets evne til at føle og kontrollere sine bevægelser. Selv om der er visse undtagelser, som f.eks. elektroimmobilisering eller andre bevidst fremkaldte paralyser, kan et dyr antages at være bevidstløst, når det ikke kan stå oprejst i en naturlig stilling, ikke er vågent eller ikke viser tegn på positive eller negative følelser såsom frygt eller ophidselse. Et dyrs smerteopfattelse er først og fremmest dets evne til at føle smerte. Et dyr antages at være uden smerteopfattelse, når det ikke viser nogen reflekser eller reaktioner over for stimuli som f.eks. lyde, lugte, lys eller fysisk kontakt.
(22)
Nye bedøvelsesmetoder udvikles løbende og udbydes på markedet som svar på nye udfordringer inden for landbruget og kødindustrien. Det er derfor vigtigt at give Kommissionen beføjelse til at godkende nye bedøvelsesmetoder, samtidig med at man sikrer et ensartet og højt niveau for dyrebeskyttelse.
(23)
Det er nyttigt at have fællesskabsretningslinjer, således at virksomhedsledere og kompetente myndigheder nøjagtigt ved, hvilke parametre de skal anvende for at sikre et højt dyrebeskyttelsesniveau, samtidig med at virksomhedslederne sikres lige vilkår. Det er derfor nødvendigt at give Kommissionen beføjelse til at udarbejde sådanne retningslinjer.
(24)
Afhængigt af hvordan de anvendes i slagte- eller aflivningsprocessen, kan visse bedøvelsesmetoder føre til døden, samtidig med at smerte undgås og psykisk belastning eller lidelse mindskes. Andre bedøvelsesmetoder medfører ikke nødvendigvis døden, og dyrene kan komme til bevidsthed eller blive i stand til at føle smerte igen under videre smertefulde procedurer. Sådanne metoder bør derfor suppleres med andre teknikker, der sikrer, at døden indtræffer, inden dyret kommer til bevidsthed. Det er derfor helt afgørende at præcisere, hvilke bedøvelsesmetoder der skal suppleres med en aflivningsmetode.
(25)
Mange faktorer bevirker, at betingelserne for bedøvelse af dyr og resultaterne af denne bedøvelse i praksis varierer. Der bør derfor foretages en regelmæssig vurdering af resultaterne af bedøvelse. Med henblik herpå bør virksomhedslederne fastsætte en repræsentativ stikprøve af dyr til kontrol af deres bedøvelsespraksis' effektivitet, idet der tages hensyn til, hvor homogen gruppen af dyr er, og andre vigtige faktorer som f.eks. det anvendte udstyr og det involverede personale.
(26)
Nogle af de fremgangsmåder, der anvendes ved bedøvelse, kan muligvis vise sig at være tilstrækkelig pålidelige til, at dyrene uigenkaldeligt aflives under alle omstændigheder, forudsat at der anvendes specifikke nøgleparametre. I sådanne tilfælde forekommer det unødvendigt og urimeligt at kontrollere bedøvelsen. Det er derfor hensigtsmæssigt at give mulighed for at give fritagelse fra forpligtelserne vedrørende kontrol af bedøvelsen, hvor der foreligger tilstrækkelig videnskabelig dokumentation for, at en given fremgangsmåde uigenkaldeligt medfører døden for alle dyr under visse kommercielle vilkår.
(27)
Dyrenes velfærd er i vid udstrækning påvirket af de daglige rutiner, og der kan kun opnås pålidelige resultater, hvis virksomhedslederne udvikler overvågningsværktøj til evaluering af deres virkning. Der bør derfor i alle led i produktionen udarbejdes standardprocedurer, som bør være risikobaserede. De bør omfatte klare målsætninger, ansvarlige personer, modus operandi, målelige kriterier samt procedurer for overvågning og registrering. Nøgleparametrene for hver bedøvelsesmetode bør præciseres på en måde, der sikrer reel bedøvelse af samtlige dyr, der gennemgår processen.
(28)
Veluddannet og velkvalificeret personale forbedrer de betingelser, som dyr behandles under. Kompetencer på dyrevelfærdsområdet indebærer viden om de grundlæggende adfærdsmønstre og behov hos de pågældende dyr ligesom tegn på bevidsthed og smerteopfattelse. Det indebærer også teknisk ekspertise vedrørende det anvendte bedøvelsesudstyr. Personale, der udfører visse slagteoperationer, og folk, der har tilsyn med den sæsonbestemte aflivning af pelsdyr, bør derfor have et kompetencebevis, der er relevant for de opgaver, de udfører. Et krav om kompetencebevis for andet personale, der afliver dyr, ville imidlertid ikke stå i rimeligt forhold til de tilsigtede mål.
(29)
Personale med mange års erfaring kan forventes at have en vis ekspertise. Der bør derfor i denne forordning fastsættes en overgangsbestemmelse vedrørende kravene til kompetencebeviset for så vidt angår et sådant personale.
(30)
Bedøvelsesudstyr udvikles og udformes, således at det fungerer effektivt i en specifik sammenhæng. Producenter bør derfor give brugerne detaljerede anvisninger vedrørende de betingelser, hvorunder udstyret bør anvendes og vedligeholdes for at sikre dyrenes velfærd mest muligt.
(31)
Bedøvelses- og fastholdelsesudstyr skal vedligeholdes ordentligt, for at det kan fungere effektivt. Det kan være nødvendigt at udskifte visse dele på udstyr, der anvendes intensivt, og selv effektiviteten af udstyr, der kun anvendes lejlighedsvis, kan blive forringet som følge af korrosion eller andre miljøfaktorer. Noget udstyr skal også kalibreres nøjagtigt. Virksomhedslederne eller enhver, der er involveret i aflivning af dyr, bør derfor indføre vedligeholdelsesprocedurer for dette udstyr.
(32)
Det er nødvendigt at fastholde dyr af hensyn til personalets sikkerhed og korrekt anvendelse af visse bedøvelsesteknikker. Fastholdelse vil imidlertid som regel være en psykisk belastning for dyrene og bør derfor anvendes i så kort tid som muligt.
(33)
Fejl i bedøvelsesprocedurerne kan føre til, at dyr lider. Denne forordning bør derfor indeholde bestemmelser om, at der skal forefindes passende reserveudstyr til bedøvelse for at minimere smerte, psykisk belastning og lidelse hos dyr.
(34)
Omfanget af slagtning af fjerkræ, kaniner og harer til direkte levering af små mængder kød til den endelige forbruger eller til lokale detailvirksomheder, der leverer sådant kød direkte til den endelige forbruger som fersk kød, varierer fra medlemsstat til medlemsstat på grund af de nationale bestemmelser, der gælder for denne aktivitet i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3, litra d), og artikel 4 i forordning (EF) nr. 853/2004. Det er imidlertid vigtigt at sikre, at visse minimumskrav til dyrevelfærd også finder anvendelse på disse aktiviteter.
(35)
Med hensyn til slagtning af visse andre kategorier af dyr end fjerkræ, kaniner og harer til privatpersoners eget forbrug findes der allerede visse EU-minimumskrav som f.eks. forudgående bedøvelse samt nationale regler. Det er derfor hensigtsmæssigt at sikre, at minimumskrav til dyrevelfærd også fastsættes i denne forordning.
(36)
I henhold til forordning (EF) nr. 854/2004 skal der udarbejdes en liste over virksomheder, fra hvilke import til Fællesskabet af bestemte animalske produkter er tilladt. Der bør ved udarbejdelsen af denne liste tages hensyn til de generelle krav og de supplerende krav til slagterier, som er fastsat i nærværende forordning.
(37)
Fællesskabet tilstræber at fremme høje velfærdsstandarder i dyrebesætninger i hele verden, navnlig i forbindelse med handel. Det støtter de specifikke standarder og henstillinger vedrørende dyrevelfærd fra OIE, herunder om slagtning af dyr. Sådanne standarder og henstillinger bør tages i betragtning, når der skal sikres overensstemmelse med Fællesskabets krav i henhold til denne forordning med henblik på import.
(38)
Retningslinjer for god praksis, der er udarbejdet af virksomhedslederorganisationer, er værdifulde instrumenter, der kan hjælpe virksomhedsledere med at opfylde visse af denne forordnings krav, f.eks. for så vidt angår udarbejdelse og gennemførelse af standardprocedurer.
(39)
Slagterier og det udstyr, som anvendes dér, er udformet til bestemte kategorier af dyr og til bestemte kapaciteter. Hvis kapaciteten overskrides, eller udstyret anvendes til andre formål end det tiltænkte, vil det have en negativ indvirkning på dyrenes velfærd. Oplysninger om disse aspekter bør derfor meddeles de kompetente myndigheder og bør indgå i godkendelsesproceduren for slagterier.
(40)
Med mobile slagterier mindskes behovet for at transportere dyr over lange afstande, og de kan derfor bidrage til at sikre dyrevelfærden. De tekniske forhold for mobile slagterier adskiller sig dog fra dem, der gælder for stationære slagterier, og det kan derfor være nødvendigt at tilpasse de tekniske regler. Denne forordning bør derfor åbne mulighed for at indføre undtagelser, således at mobile slagterier fritages for kravene vedrørende slagteriers konstruktion, indretning og udstyr. Indtil der vedtages sådanne undtagelser, er det rimeligt at give medlemsstaterne mulighed for at fastsætte eller bibeholde nationale regler for mobile slagterier.
(41)
Der sker løbende videnskabelige og tekniske fremskridt med hensyn til slagteriers konstruktion, indretning og udstyr. Det er derfor vigtigt at give Kommissionen beføjelse til at ændre kravene til slagteriers konstruktion, indretning og udstyr, samtidig med at man bibeholder et ensartet og højt niveau for dyrebeskyttelse.
(42)
For at sikre et højt dyrebeskyttelsesniveau, samtidig med at virksomhedslederne sikres lige vilkår, er det nyttigt at have fællesskabsretningslinjer for virksomhedsledere og kompetente myndigheder, der indeholder specifikke oplysninger om slagteriers konstruktion, indretning og udstyr. Det er derfor nødvendigt at give Kommissionen beføjelse til at vedtage sådanne retningslinjer.
(43)
Slagtning uden bedøvelse kræver et præcist halssnit med en skarp kniv for at minimere dyrenes lidelser. Derudover er der risiko for, at dyr, der ikke fastholdes mekanisk, efter at halssnittet er lagt, afbløder langsommere, og at dyrenes lidelser dermed forlænges unødvendigt. Kvæg, får og geder udgør er de mest almindelige arter, der slagtes efter denne metode. Drøvtyggere, der slagtes uden bedøvelse, bør derfor fastholdes individuelt og mekanisk.
(44)
Der sker løbende videnskabelige og tekniske fremskridt med hensyn til håndtering og fastholdelse af dyr på slagterier. Det er derfor vigtigt at give Kommissionen beføjelse til at ændre kravene til håndtering og fastholdelse af dyr før slagtning, samtidig med at man sikrer et ensartet og højt niveau for dyrebeskyttelse.
(45)
For at sikre et højt dyrebeskyttelsesniveau, samtidig med at virksomhedslederne sikres lige vilkår, er det nyttigt at have fællesskabsretningslinjer for virksomhedsledere og kompetente myndigheder, der indeholder specifikke oplysninger om håndtering og fastholdelse af dyr før slagtning. Det er derfor nødvendigt at give Kommissionen beføjelse til at vedtage sådanne retningslinjer.
(46)
Erfaringer fra visse medlemsstater viser, at udnævnelsen af en særlig kvalificeret person til dyrevelfærdsansvarlig, der koordinerer og følger op på gennemførelsen af dyrevelfærdsprocedurer på slagterier, har været til gavn for dyrevelfærden. Denne foranstaltning bør derfor finde anvendelse i hele Fællesskabet. Den dyrevelfærdsansvarlige bør have tilstrækkelige beføjelser og teknisk kompetence til at kunne give personalet i slagtekæden relevant vejledning.
(47)
Små slagterier, der først og fremmest er involveret i direkte salg af fødevarer til forbrugerne, behøver ikke et kompliceret administrativt system for at gennemføre denne forordnings generelle principper. I disse tilfælde står kravet om en dyrevelfærdsansvarlig ikke i rimeligt forhold til de tilsigtede mål, og ved denne forordning bør der indføres en undtagelse fra dette krav for sådanne slagterier.
(48)
Sanering indebærer ofte krisestyring med sideløbende prioriteringer, som f.eks. dyresundhed, folkesundhed, miljø eller dyrevelfærd. Det er vigtigt, at dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes i alle faser af saneringsprocessen, men det kan forekomme, at overholdelsen af disse bestemmelser under særlige omstændigheder kan indebære en fare for menneskers sundhed eller forsinke udryddelsen af en sygdom betragteligt og dermed bevirke, at flere dyr bliver syge og dør.
(49)
Derfor bør de kompetente myndigheder have tilladelse til at fravige visse bestemmelser i denne forordning i konkrete tilfælde, hvis dyresundhedssituationen nødvendiggør nødaflivning af dyr, og/eller hvis der ikke findes egnede alternativer, som kan sikre dem den bedst mulige velfærd. Sådanne fravigelser bør dog ikke træde i stedet for ordentlig planlægning. Således bør planlægningen forbedres, og dyrevelfærd bør integreres ordentligt i beredskabsplanerne for smitsomme sygdomme.
(50)
For så vidt angår procedurerne for anmeldelse af dyresygdomme foretages anmeldelse af sygdomsudbrud i overensstemmelse med direktiv 82/894/EØF af 21. december 1982 om anmeldelse af dyresygdomme inden for Fællesskabet 
(
9
)
 gennem systemet for anmeldelse af dyresygdomme (ADNS). På nuværende tidspunkt giver ADNS ikke specifikke oplysninger om dyrevelfærd, men systemet vil kunne videreudvikles til at gøre det i fremtiden. Der bør derfor med henblik på videreudvikling af ADNS gives mulighed for undtagelse fra indberetningspligten vedrørende dyrevelfærd ved sanering.
(51)
Moderne bedøvelses- og fastholdelsesudstyr bliver stadig mere komplekst og raffineret og kræver særlig ekspertise og analyse. Medlemsstaterne bør derfor sikre, at den kompetente myndighed har adgang til tilstrækkelig videnskabelig støtte, som embedsmænd kan henvende sig til, hvis udstyr og metoder til bedøvelse af dyr skal vurderes.
(52)
Effektiviteten af de enkelte bedøvelsesmetoder vurderes ud fra kontrol af nøgleparametre og regelmæssig evaluering. Udarbejdelse af retningslinjer for god praksis for overvågningsprocedurer og andre procedurer i forbindelse med aflivning af dyr er derfor vigtig, idet virksomhedsledere dermed får nogle egentlige retningslinjer for dyrevelfærd. Et referencecenter eller -netværk i hver medlemsstat bør derfor udføre denne opgave i samarbejde med de relevante interesserede parter.
(53)
Udstedelse af kompetencebeviser bør ske på en ensartet måde. Organer eller enheder, der udsteder kompetencebeviser, bør derfor akkrediteres i overensstemmelse med ensartede standarder, der bør gøres til genstand for en videnskabelig vurdering. Den enhed, der yder videnskabelig støtte i overensstemmelse med artikel 20, bør derfor, hvor det er nødvendigt, afgive udtalelse om evnen og egnetheden hos de organer eller enheder, der udsteder kompetencebeviser.
(54)
Forordning (EF) nr. 882/2004 giver den kompetente myndighed mulighed for at træffe visse foranstaltninger i tilfælde af manglende overholdelse, navnlig med hensyn til dyrevelfærdsbestemmelser. Det er derfor kun nødvendigt at fastsætte de yderligere foranstaltninger, som skal træffes specifikt med henblik på anvendelse af nærværende forordning.
(55)
Ifølge forordning (EF) nr. 178/2002 skal EFSA fremme netværkssamarbejde mellem de organisationer, der arbejder lokalt inden for EFSA's missioner, for at fremme videnskabeligt samarbejde, udveksling af oplysninger, udformning og gennemførelse af fælles projekter samt udveksling af ekspertise og bedste praksis på fødevarelovgivningsområdet.
(56)
Udstedelse af kompetencebeviser og afholdelse af kurser bør ske på en ensartet måde. Nærværende forordning bør derfor fastsætte medlemsstaternes forpligtelser i forbindelse hermed og de nærmere bestemmelser om tildeling, suspension eller inddragelse af kompetencebeviser.
(57)
Borgerne i Europa forventer, at minimumsregler for dyrevelfærd overholdes ved slagtning af dyr. I nogle områder afhænger holdningen over for dyr også af nationale opfattelser, og der er et krav i nogle medlemsstater om at bibeholde eller vedtage mere omfattende dyrevelfærdsregler end dem, der er vedtaget i Fællesskabet. I dyrenes interesse og forudsat, at det ikke har nogen indvirkning på det indre marked, er det hensigtsmæssigt at give medlemsstaterne mulighed for en vis fleksibilitet til at bibeholde eller på visse specifikke områder vedtage mere omfattende nationale regler.
Det er vigtigt at sikre, at sådanne nationale regler ikke anvendes af medlemsstaterne på en måde, der hindrer, at det indre marked fungerer efter hensigten.
(58)
På nogle områder, der er omfattet af denne forordning, har Rådet behov for yderligere videnskabelige, samfundsmæssige og økonomiske oplysninger, inden det kan fastsætte nærmere bestemmelser, navnlig i forbindelse med opdrættede fisk og vedrørende fastholdelse af kvæg ved at dreje det om på ryggen. Det er derfor nødvendigt, at Kommissionen giver Rådet disse oplysninger, inden der fremsættes forslag om ændringer af forordningen for så vidt angår disse områder.
(59)
Slagteriers konstruktion, indretning og udstyr kræver langsigtet planlægning og investering. Der bør derfor ved denne forordning indføres en passende overgangsperiode, så branchen får tilstrækkelig tid til at tilpasse sig de relevante krav, der er fastsat i denne forordning. I den periode bør de krav i direktiv 93/119/EF, der gælder for slagteriers konstruktion, indretning og udstyr, fortsat finde anvendelse.
(60)
Medlemsstaterne bør fastsætte regler for, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af denne forordning, og sikre, at de iværksættes. Sanktionerne bør være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.
(61)
Målet for denne forordning, nemlig at sikre en harmoniseret tilgang med hensyn til dyrevelfærdsstandarder på aflivningstidspunktet, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne og kan derfor på grund af denne forordnings omfang og virkninger bedre gennemføres på fællesskabsplan. Fællesskabet kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. traktatens artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, er det for at virkeliggøre det mål nødvendigt og hensigtsmæssigt at fastsætte bestemmelser om aflivning af dyr med henblik på fremstilling af fødevarer, uld, skind, pelsværk eller andre produkter og om dermed forbundne aktiviteter. Denne forordning går ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.
(62)
De foranstaltninger, som er nødvendige for at gennemføre denne forordning, bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen 
(
10
)
 —
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
KAPITEL I
FORMÅL, ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER
Artikel 1
Formål og anvendelsesområde
1.   Ved denne forordning fastsættes bestemmelser om aflivning af dyr, der avles eller holdes med henblik på fremstilling af fødevarer, uld, skind, pelsværk og andre produkter, samt aflivning af dyr med henblik på sanering og om dermed forbundne aktiviteter.
For så vidt angår fisk, finder dog kun kravene i artikel 3, stk. 1, anvendelse.
2.   Kapitel II (med undtagelse af artikel 3, stk. 1 og 2), kapitel III og kapitel IV (med undtagelse af artikel 19) finder ikke anvendelse på nødaflivning uden for et slagteri eller på de tilfælde, hvor overholdelse af disse bestemmelser ville medføre en umiddelbar og alvorlig risiko for menneskers sundhed eller sikkerhed.
3.   Denne forordning finder ikke anvendelse på:
a)
dyr, der aflives
i)
i forbindelse med videnskabelige forsøg udført under tilsyn af en kompetent myndighed
ii)
i forbindelse med jagt eller sportsfiskeri
iii)
i forbindelse med kultur- eller sportsarrangementer
b)
fjerkræ, kaniner og harer, der slagtes uden for et slagteri af deres ejer til dennes eget private forbrug.
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
a)   
»aflivning«
: enhver bevidst fremkaldt proces, som medfører, at et dyr dør
b)   
»dermed forbundne aktiviteter«
: aktiviteter som f.eks. håndtering, opstaldning, fastholdelse, bedøvelse og afblødning af dyr, som finder sted i forbindelse med og på stedet for aflivningen
c)   
»dyr«
: alle hvirveldyr med undtagelse af krybdyr og padder
d)   
»nødaflivning«
: aflivning af tilskadekomne dyr eller dyr, som lider af en sygdom, der er forbundet med store smerter eller lidelser, og hvor der ikke er nogen anden praktisk mulighed for at lindre disse smerter eller lidelser
e)   
»opstaldning«
: anbringelse af dyr i båse, stier, folde eller på overdækkede arealer i forbindelse med eller som en del af et slagteris aktiviteter
f)   
»bedøvelse«
: enhver bevidst fremkaldt proces, som bevirker, at et dyr, uden at det påføres smerter, mister bevidstheden og smerteopfattelsen, herunder enhver metode, som medfører øjeblikkelig død
g)   
»religiøst ritual«
: en række handlinger i forbindelse med slagtning af dyr, som er foreskrevet af en religion
h)   
»kultur- eller sportsarrangementer«
: arrangementer, der altovervejende har tilknytning til veletablerede kulturelle traditioner eller sportsaktiviteter, herunder væddeløb eller andre former for konkurrencer, hvor der ikke finder produktion af kød eller andre animalske produkter sted, eller hvor denne produktion er marginal i forhold til arrangementet som sådan og uden økonomisk betydning
i)   
»standardprocedurer«
: skriftlige instrukser med henblik på at opnå ensartethed i forbindelse med udførelsen af en bestemt funktion eller standard
j)   
»slagtning«
: aflivning af dyr med henblik på konsum
k)   
»slagteri«
: enhver virksomhed, hvor der slagtes landdyr, der er omfattet af anvendelsesområdet for forordning (EF) nr. 853/2004
l)   
»virksomhedsleder«
: enhver fysisk eller juridisk person, som er ansvarlig for et foretagende, der foretager aflivning af dyr eller enhver anden dertil knyttet aktivitet, der er omfattet af denne forordnings anvendelsesområde
m)   
»pelsdyr«
: pattedyr af arter, der hovedsagelig opdrættes til produktion af pels, f.eks. mink, ildere, ræve, vaskebjørne, sumpbævere og chinchillaer
n)   
»sanering«
: aflivning af dyr af hensyn til folkesundheden, dyresundheden, dyrevelfærden eller miljøet under tilsyn af den kompetente myndighed
o)   
»fjerkræ«
: opdrættet fjerkræ, herunder fjerkræ, der ikke betragtes som tamfjerkræ, men som opdrættes som tamfjerkræ, med undtagelse af strudsefugle
p)   
»fastholdelse«
: anvendelse på et dyr af enhver procedure, der har til formål at begrænse dets bevægelser for at lette effektiv bedøvelse og aflivning, samtidig med at dyres skånes for enhver undgåelig smerte, frygt eller ophidselse
q)   
»kompetent myndighed«
: den centrale myndighed i en medlemsstat, der har kompetence til at sikre, at kravene i denne forordning overholdes, eller enhver anden myndighed, som den centrale myndighed har overdraget denne beføjelse til
r)   
»rygmarvsstødning«
: ødelæggelse af centralnervevævet og rygmarven ved hjælp af et langt stavformet instrument, der stødes ind i kraniehulen.
KAPITEL II
ALMINDELIGE BETINGELSER
Artikel 3
Generelle krav til aflivning og dermed forbundne aktiviteter
1.   Dyr skal skånes for enhver undgåelig smerte, psykisk belastning eller lidelse under aflivning og dermed forbundne aktiviteter.
2.   Med henblik på stk. 1 træffer virksomhedslederne navnlig de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at dyr:
a)
er sikret fysisk komfort og beskyttelse, navnlig ved at de holdes rene, har det tilstrækkelig varmt og forhindres i at falde eller glide
b)
er beskyttet mod skader
c)
håndteres og opstaldes under hensyntagen til deres normale adfærd
d)
ikke viser tegn på undgåelig smerte eller frygt og ikke udviser unormal adfærd
e)
ikke lider under langvarig mangel på foder eller vand
f)
er forhindret i undgåelig interaktion med andre dyr, der vil kunne skade deres velfærd.
3.   Anlæg, der anvendes til aflivning og dermed forbundne aktiviteter, skal udformes, indrettes, vedligeholdes og anvendes således, at det sikres, at kravene i stk. 1 og 2 er opfyldt under de forventede betingelser for anlæggets aktiviteter hele året.
Artikel 4
Bedøvelsesmetoder
1.   Dyr må kun aflives efter bedøvelse i overensstemmelse med metoderne og de specifikke krav, der er knyttet til anvendelsen af disse metoder, i bilag I. Dyret skal forblive bevidstløst og uden smerteopfattelse indtil sin død.
Metoder i bilag I, der ikke medfører øjeblikkelig død (i det følgende benævnt »simpel bedøvelse«), skal så hurtigt som muligt efterfølges af en procedure, der medfører døden, som f.eks. afblødning, rygmarvsstødning, aflivning med elektrisk strøm eller langvarig eksponering for iltmangel.
2.   Bilag I kan ændres for at tage hensyn til den videnskabelige og tekniske udvikling, på grundlag af en udtalelse fra EFSA og efter proceduren i artikel 25, stk. 2.
Enhver sådan ændring skal dog sikre, at niveauet for dyrevelfærd mindst svarer til det niveau, der sikres med de eksisterende metoder.
3.   Fællesskabsretningslinjer vedrørende metoderne i bilag I kan vedtages efter proceduren i artikel 25, stk. 2.
4.   I forbindelse med dyr, der slagtes ved særlige metoder, der er foreskrevet af religiøse ritualer, finder kravene i stk. 1 ikke anvendelse, forudsat at slagtningen finder sted på et slagteri.
Artikel 5
Kontrol af bedøvelsen
1.   Virksomhedsledere skal sikre, at de personer, der er ansvarlige for bedøvelse, eller andet dertil udpeget personale regelmæssigt kontrollerer, at dyrene ikke viser nogen tegn på bevidsthed eller smerteopfattelse i tidsrummet mellem afslutningen af bedøvelsesprocessen og dødens indtræden.
Denne kontrol udføres på en tilstrækkelig repræsentativ stikprøve af dyr, og hyppigheden fastlægges under hensyntagen til resultatet af tidligere kontrol og alle faktorer, der kan have indflydelse på bedøvelsesprocessens effektivitet.
Når resultatet af kontrollen viser, at et dyr ikke er tilstrækkeligt bedøvet, træffer den ansvarlige for bedøvelsen omgående passende foranstaltninger, jf. de standardprocedurer, der er udarbejdet i overensstemmelse med artikel 6, stk. 2.
2.   Hvis dyr i medfør af artikel 4, stk. 4, aflives uden forudgående bedøvelse, kontrollerer de ansvarlige for slagtningen systematisk, at de ikke viser tegn på bevidsthed eller smerteopfattelse, før de løses fra fastholdelse, og ikke viser tegn på liv, før de behandles eller skoldes.
3.   I forbindelse med stk. 1 og 2 kan virksomhedsledere anvende de kontrolprocedurer, der er beskrevet i de retningslinjer for god praksis, der er omhandlet i artikel 13.
4.   I betragtning af at visse bedøvelsesmetoder er yderst pålidelige, kan der i givet fald og på grundlag af en udtalelse fra EFSA indrømmes undtagelser fra kravene i stk. 1 efter proceduren i artikel 25, stk. 2.
Artikel 6
Standardprocedurer
1.   Virksomhedslederne planlægger på forhånd aflivning af dyr og dermed forbundne aktiviteter og udfører dem i overensstemmelse med standardprocedurer.
2.   Virksomhedslederne udarbejder og gennemfører disse standardprocedurer for at sikre, at aflivning og dermed forbundne aktiviteter udføres i overensstemmelse med artikel 3, stk. 1.
For så vidt angår bedøvelse, skal standardprocedurerne:
a)
tage hensyn til producentens anvisninger
b)
på grundlag af tilgængelig videnskabelig dokumentation for hver anvendt bedøvelsesmetode fastsætte de nøgleparametre, der er nævnt i bilag I, kapitel I, og sikre, at de effektivt bedøver dyrene
c)
præcisere de foranstaltninger, der skal træffes, når den i artikel 5 omhandlede kontrol angiver, at et dyr ikke er tilstrækkeligt bedøvet, eller, når det drejer sig om dyr, der slagtes i overensstemmelse med artikel 4, stk. 4, at dyret stadig viser livstegn.
3.   I forbindelse med stk. 2 kan virksomhedsledere anvende de standardprocedurer, der er beskrevet i de retningslinjer for god praksis, der er omhandlet i artikel 13.
4.   Virksomhedslederne stiller efter anmodning standardprocedurerne til rådighed for den kompetente myndighed.
Artikel 7
Kompetenceniveau og kompetencebevis
1.   Aflivning og dermed forbundne aktiviteter må kun udføres af personer med det fornødne kompetenceniveau uden at forvolde dyrene undgåelig smerte, angst eller lidelse.
2.   Virksomhedslederne sikrer, at følgende slagteoperationer kun udføres af personer med et kompetencebevis til sådanne operationer, jf. artikel 21, der viser deres evne til at udføre dem i overensstemmelse med bestemmelserne i denne forordning:
a)
håndtering og pasning af dyr inden fastholdelse
b)
fastholdelse af dyr med henblik på bedøvelse eller aflivning
c)
bedøvelse af dyr
d)
vurdering af bedøvelsens virkning
e)
ophængning eller ophejsning af levende dyr
f)
afblødning af levende dyr
g)
slagtning i overensstemmelse med artikel 4, stk. 4.
3.   Uanset kravet i stk. 1 skal aflivning af pelsdyr foregå i tilstedeværelse af og under direkte tilsyn af en person, der har et kompetencebevis, jf. artikel 21, som er udstedt for alle de aktiviteter, der udføres under den pågældende persons tilsyn. Virksomhedslederne på pelsdyrfarme underretter på forhånd den kompetente myndighed om en forestående slagtning af dyr.
Artikel 8
Anvisninger for anvendelse af fastholdelses- og bedøvelsesudstyr
Produkter, der i forbindelse med markedsføring og reklame præsenteres som fastholdelses- eller bedøvelsesudstyr, må kun sælges, hvis de ledsages af passende anvisninger vedrørende brug, således at dyr sikres de bedst mulige velfærdsbetingelser. Producenterne skal også gøre disse anvisninger offentligt tilgængelige via internettet.
Disse anvisninger skal navnlig præcisere:
a)
art, kategori, mængde og/eller vægt af de dyr, som udstyret skal anvendes til
b)
de anbefalede parametre svarende til de forskellige anvendelsesbetingelser, herunder de nøgleparametre, der er fastsat i bilag I, kapitel I
c)
med hensyn til bedøvelsesudstyr en metode til overvågning af udstyrets effektivitet for så vidt angår overholdelse af denne forordnings bestemmelser
d)
anbefalinger vedrørende vedligeholdelse og om nødvendigt kalibrering af bedøvelsesudstyret.
Artikel 9
Anvendelse af fastholdelses- og bedøvelsesudstyr
1.   Virksomhedslederne sikrer, at alt udstyr, der anvendes til at fastholde eller bedøve dyr, vedligeholdes og kontrolleres i overensstemmelse med producenternes anvisninger af personer, der er uddannet dertil.
Virksomhedslederne fører optegnelser over vedligeholdelsen. De opbevarer sådanne optegnelser i mindst et år og stiller dem til rådighed for den kompetente myndighed på anmodning.
2.   Virksomhedslederne sikrer, at der under bedøvelsesprocessen er umiddelbar adgang til passende reserveudstyr, som tages i anvendelse, hvis det først anvendte bedøvelsesudstyr skulle svigte. Reservemetoden kan adskille sig fra den først benyttede metode.
3.   Virksomhedslederne sikrer, at dyr ikke placeres i fastholdelsesudstyr, herunder hovedfastholdelsesudstyr, før den person, der er ansvarlig for bedøvelsen eller afblødningen, er klar til at bedøve eller afbløde dyrene så hurtigt som muligt.
Artikel 10
Privatpersoners eget forbrug
Kun kravene i artikel 3, stk. 1, artikel 4, stk. 1, og artikel 7, stk. 1, finder anvendelse på slagtning af andre dyr end fjerkræ, kaniner og harer og dermed forbundne aktiviteter uden for et slagteri af deres ejer eller af en person på ansvar og under tilsyn af ejeren til privatpersoners eget forbrug.
Også kravene i artikel 15, stk. 3, og i punkt 1.8-1.11, punkt 3.1 og for så vidt det henviser til simpel bedøvelse punkt 3.2 i bilag III finder anvendelse på slagtning af andre dyr end fjerkræ, kaniner og harer, svin, får og geder uden for et slagteri af deres ejer eller af en person på ansvar og under tilsyn af ejeren til privatpersoners eget forbrug.
Artikel 11
Direkte levering af små mængder kød af fjerkræ, kaniner og harer
1.   Kun kravene i artikel 3, stk. 1, artikel 4, stk. 1, og artikel 7, stk. 1, finder anvendelse på slagtning af fjerkræ, kaniner og harer på bedriften med henblik på producentens direkte salg af små mængder kød til den endelige bruger eller til lokale detailvirksomheder, der sælger sådant kød direkte til den endelige bruger som fersk kød, forudsat at antallet af dyr, der slagtes på bedriften, ikke overstiger det maksimale antal dyr, der fastsættes i overensstemmelse med proceduren i artikel 25, stk. 2.
2.   Kravene i kapitel II og III finder anvendelse på slagtning af sådanne dyr, når deres antal overstiger det maksimale antal, der er nævnt i stk. 1.
Artikel 12
Import fra tredjelande
De krav, der er fastsat i kapitel II og III i denne forordning, finder anvendelse med henblik på artikel 12, stk. 2, litra a), i forordning (EF) nr. 854/2004.
Det sundhedscertifikat, der ledsager kød indført fra tredjelande, suppleres med en attest som dokumentation for, at krav, der mindst svarer til kravene i kapitel II og III i denne forordning, er overholdt.
Artikel 13
Udarbejdelse og udbredelse af retningslinjer for god praksis
1.   Medlemsstaterne tilskynder til udarbejdelse og udbredelse af retningslinjer for god praksis for at lette forordningens gennemførelse.
2.   Når der fastlægges sådanne retningslinjer for god praksis, skal de udarbejdes og udbredes af virksomhedslederorganisationer:
a)
i samråd med repræsentanter for de ikke-statslige organisationer, de kompetente myndigheder og andre interesserede parter
b)
under hensyntagen til videnskabelige udtalelser som omhandlet i artikel 20, stk. 1, litra c).
3.   Den kompetente myndighed vurderer retningslinjerne for god praksis for at sikre, at de er udarbejdet i overensstemmelse med stk. 2, og at de overholder Fællesskabets nuværende retningslinjer.
4.   Hvis virksomhedslederorganisationerne ikke udsender retningslinjer for god praksis, kan den kompetente myndighed udarbejde og offentliggøre sine egne retningslinjer for god praksis.
5.   Medlemsstaterne sender Kommissionen alle de retningslinjer for god praksis, der er valideret af den kompetente myndighed. Kommissionen opretter og fører et register over disse retningslinjer og giver medlemsstaterne adgang til det.
KAPITEL III
SUPPLERENDE KRAV TIL SLAGTERIER
Artikel 14
Slagteriers indretning, konstruktion og udstyr
1.   Virksomhedslederne sikrer, at slagteriers indretning og konstruktion og det deri anvendte udstyr overholder bestemmelserne i bilag II.
2.   Med henblik på anvendelse af denne forordning forelægger virksomhedslederne efter anmodning mindst følgende for den kompetente myndighed, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 853/2004, i forbindelse med hvert slagteri:
a)
det maksimale antal dyr pr. time for hver slagtekæde
b)
kategori og vægt af de dyr, som det tilgængelige fastholdelses- eller bedøvelsesudstyr kan anvendes til
c)
den maksimale kapacitet af hvert opstaldningsareal.
Den kompetente myndighed vurderer de forelagte oplysninger i overensstemmelse med første afsnit ved godkendelsen af slagteriet.
3.   Der kan efter proceduren i artikel 25, stk. 2, vedtages:
a)
undtagelser fra bestemmelserne i bilag II for mobile slagterier
b)
ændringer, der er nødvendige for at tilpasse bilag II til den videnskabelige og tekniske udvikling.
Indtil de i første afsnit, litra a), omhandlede undtagelser er blevet vedtaget, kan medlemsstaterne indføre eller bibeholde nationale regler for mobile slagterier.
4.   Der kan vedtages fællesskabsretningslinjer for gennemførelsen af stk. 2 i denne artikel og bilag II efter proceduren i artikel 25, stk. 2.
Artikel 15
Håndtering og fastholdelse på slagterier
1.   Virksomhedslederne sikrer, at de operationelle bestemmelser for slagterier i bilag III overholdes.
2.   Virksomhedslederne sikrer, at alle dyr, der aflives i medfør af artikel 4, stk. 4, uden forudgående bedøvelse, fastholdes individuelt; drøvtyggere fastholdes mekanisk.
Der må ikke anvendes systemer, der fastholder kvæg ved at dreje det om på ryggen eller anbringe det i enhver anden unaturlig stilling, undtagen hvis dyrene slagtes i overensstemmelse med artikel 4, stk. 4, og forudsat at de udstyres med en anordning, der begrænser både den laterale og vertikale bevægelse af dyrets hoved og kan tilpasses dyrets størrelse.
3.   Følgende fastholdelsesmetoder er forbudt:
a)
ophængning eller ophejsning af dyr, der er ved bevidsthed
b)
mekanisk fastlåsning eller sammenbinding af dyrs ben eller fødder
c)
overskæring af rygmarven ved hjælp af f.eks. en puntilla eller en dolk
d)
anvendelse af elektrisk strøm til immobilisering af dyr, som ikke bedøver eller afliver dyrene under kontrollerede forhold, navnlig enhver anvendelse af elektrisk strøm, der ikke omspænder hjernen.
Litra a) og b) finder dog ikke anvendelse på slagtebøjler til fjerkræ.
4.   For at tage hensyn til den videnskabelige og tekniske udvikling, herunder en udtalelse fra EFSA, og efter proceduren i artikel 25, stk. 2, kan bilag III ændres.
5.   Der kan vedtages fællesskabsretningslinjer for gennemførelsen af bestemmelserne i bilag III efter proceduren i artikel 25, stk. 2.
Artikel 16
Overvågningsprocedurer på slagterier
1.   Med henblik på anvendelse af artikel 5 indfører og iværksætter virksomhedsledere passende overvågningsprocedurer på slagterier.
2.   De overvågningsprocedurer, der er nævnt i stk. 1, skal beskrive, hvordan den i artikel 5 omhandlede kontrol skal udføres, og skal mindst omfatte følgende:
a)
navnene på de personer, der er ansvarlige for overvågningsproceduren
b)
indikatorer, som kan påvise tegn på bevidstløshed og bevidsthed eller smerteopfattelse hos dyr; indikatorer, som kan påvise manglende livstegn hos dyr, der slagtes i overensstemmelse med artikel 4, stk. 4
c)
kriterier til bestemmelse af, om de resultater, der påvises af de i litra b) nævnte indikatorer, er tilfredsstillende
d)
forholdene i forbindelse med og/eller tidspunktet for overvågningens gennemførelse
e)
antallet af dyr i hver stikprøve, der skal kontrolleres i forbindelse med overvågningen
f)
egnede procedurer til sikring af, at bedøvelses- eller aflivningsprocesserne tages op til revision, hvis de i litra c) nævnte kriterier ikke er opfyldt, for at klarlægge årsagerne til manglerne og de nødvendige ændringer, der skal foretages i disse processer.
3.   Virksomhedslederne skal indføre en specifik overvågningsprocedure for hver slagtekæde.
4.   Ved fastlæggelsen af kontrollens hyppighed skal der tages hensyn til de vigtigste risikofaktorer, som f.eks. ændringer i type eller størrelse af dyr, der slagtes, eller personalets arbejdsmønstre, således at resultaterne får et højt pålidelighedsniveau.
5.   I forbindelse med stk. 1-4 kan virksomhedslederne anvende de overvågningsprocedurer, der er beskrevet i de retningslinjer for god praksis, der er omhandlet i artikel 13.
6.   Fællesskabsretningslinjer vedrørende overvågningsmetoder på slagterier kan vedtages efter proceduren i artikel 25, stk. 2.
Artikel 17
Dyrevelfærdsansvarlig
1.   Virksomhedslederne udpeger for hvert slagteri en dyrevelfærdsansvarlig, som skal bistå dem med at overholde bestemmelserne i denne forordning.
2.   Den dyrevelfærdsansvarlige er under virksomhedslederens direkte myndighed og rapporterer direkte til virksomhedslederen om forhold vedrørende dyrenes velfærd. Vedkommende kan kræve, at slagteriets personale træffer de nødvendige forholdsregler for at sikre overholdelsen af denne forordnings bestemmelser.
3.   Den dyrevelfærdsansvarliges ansvarsområder fastsættes i slagteriets standardprocedurer, og det berørte personale gøres på en effektiv måde opmærksomt herpå.
4.   Den dyrevelfærdsansvarlige skal være i besiddelse af et kompetencebevis, jf. artikel 21, som er udstedt for alle de processer, der finder sted på de slagterier, som vedkommende er ansvarlig for.
5.   Den dyrevelfærdsansvarlige fører optegnelser over de skridt, der tages til at forbedre dyrevelfærden på det slagteri, hvor vedkommende udfører sine opgaver. Sådanne optegnelser opbevares i mindst et år og stilles til rådighed for den kompetente myndighed på anmodning.
6.   Stk. 1-5 finder ikke anvendelse på slagterier, hvor der slagtes under 1 000 husdyrenheder eller 150 000 fugle eller kaniner om året.
Med henblik på første afsnit forstås ved »husdyrenhed« en standardmåleenhed, der gør det muligt at aggregere de forskellige husdyrkategorier, således at de kan sammenlignes.
Når medlemsstaterne anvender første afsnit, bruger de følgende omregningssatser:
a)
voksent kvæg som omhandlet i Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) 
(
11
)
 og dyr af hestefamilien: 1 husdyrenhed
b)
andet kvæg: 0,50 husdyrenhed
c)
svin med en levende vægt på over 100 kg: 0,20 husdyrenhed
d)
andre svin: 0,15 husdyrenhed
e)
får og geder: 0,10 husdyrenhed
f)
lam, gedekid og smågrise med en levende vægt på under 15 kg: 0,05 husdyrenhed.
KAPITEL IV
SANERING OG NØDAFLIVNING
Artikel 18
Sanering
1.   Den kompetente myndighed, der er ansvarlig for en sanering, udarbejder en handlingsplan for at sikre, at bestemmelserne i denne forordning overholdes, før saneringen påbegyndes.
De planlagte bedøvelses- og aflivningsmetoder og de tilhørende standardprocedurer til sikring af overholdelse af denne forordnings bestemmelser indgår i de beredskabsplaner, som fællesskabsretten om dyresundhed foreskriver, på grundlag af den hypotese, der opstilles i beredskabsplanen, vedrørende omfanget af og stedet for de formodede sygdomsudbrud.
2.   Den kompetente myndighed:
a)
sikrer, at saneringen gennemføres i overensstemmelse med den i stk. 1 nævnte handlingsplan
b)
træffer alle fornødne foranstaltninger for at sikre dyrenes velfærd under de bedst mulige betingelser.
3.   Ved anvendelsen af denne artikel og under ekstraordinære omstændigheder kan den kompetente myndighed indrømme undtagelser fra en eller flere af denne forordnings bestemmelser, hvis den finder, at overholdelse af bestemmelserne kan påvirke menneskers sundhed eller forsinke udryddelsen af en sygdom betragteligt.
4.   Senest den 30. juni hvert år forelægger den i stk. 1 nævnte kompetente myndighed Kommissionen en rapport om de saneringer, der er udført i det foregående år, og gør den offentlig tilgængelig via internettet.
Denne rapport omfatter navnlig følgende oplysninger om hver sanering:
a)
grundene til saneringen
b)
antal aflivede dyr og deres art
c)
de anvendte bedøvelses- og aflivningsmetoder
d)
en beskrivelse af de opståede vanskeligheder og, hvis det er relevant, de løsninger, der er fundet for at lindre eller mindske de berørte dyrs lidelser
e)
enhver undtagelse, der er indrømmet i henhold til stk. 3.
5.   Der kan vedtages fællesskabsretningslinjer for udarbejdelsen og gennemførelsen af handlingsplaner for sanering efter proceduren i artikel 25, stk. 2.
6.   I givet fald kan der for at tage hensyn til de oplysninger, som er indsamlet gennem ADNS, efter proceduren i artikel 25, stk. 2, vedtages en undtagelse fra rapporteringspligten i stk. 4.
Artikel 19
Nødaflivning
I tilfælde af nødaflivning træffer brugeren af de berørte dyr alle de nødvendige foranstaltninger for at aflive dyrene hurtigst muligt.
KAPITEL V
KOMPETENT MYNDIGHED
Artikel 20
Videnskabelig støtte
1.   Hver medlemsstat sikrer ved hjælp af følgende tiltag, at de kompetente myndigheder på anmodning har adgang til tilstrækkelig, uafhængig videnskabelig støtte:
a)
videnskabelig og teknisk ekspertbistand i forbindelse med godkendelse af slagterier som omhandlet i artikel 14, stk. 2, og udvikling af nye bedøvelsesmetoder
b)
videnskabelige udtalelser vedrørende producenternes anvisninger om anvendelsen og vedligeholdelsen af fastholdelses- og bedøvelsesudstyr
c)
videnskabelige udtalelser om retningslinjer for god praksis, der er udarbejdet på medlemsstatens område med henblik på anvendelsen af denne forordning
d)
anbefalinger med henblik på anvendelse af denne forordning, især for så vidt angår inspektioner og revision
e)
udtalelser om selvstændige organers og enheders evne og egnethed til at opfylde kravene i artikel 21, stk. 2.
2.   Videnskabelig støtte kan ydes via et netværk, forudsat at alle de opgaver, der er nævnt i stk. 1, udføres for alle relevante aktiviteter, der finder sted i de berørte medlemsstater.
Med henblik herpå udpeger hver medlemsstat ét kontaktpunkt og gør det offentligt tilgængeligt via internettet. Et sådant kontaktpunkt er sammen med tilsvarende kontaktpunkter og Kommissionen ansvarligt for at udveksle tekniske og videnskabelige oplysninger og bedste praksis vedrørende gennemførelsen af denne forordning.
Artikel 21
Kompetencebevis
1.   Med henblik på anvendelse af artikel 7 udpeger medlemsstaterne den kompetente myndighed, der skal være ansvarlig for at:
a)
sikre, at der tilbydes kurser til personale, der beskæftiger sig med aflivning og dermed forbundne aktiviteter
b)
udstede kompetencebeviser, hvori det attesteres, at indehaveren har bestået en uafhængig afsluttende prøve; emnerne for denne prøve skal være relevante for de berørte dyrekategorier og svare til de operationer, der er nævnt i artikel 7, stk. 2 og 3, og til de emner, der er anført i bilag IV
c)
godkende uddannelsesprogrammer for de i litra a) nævnte kurser og form og indhold af den i litra b) nævnte prøve.
2.   Den kompetente myndighed kan delegere den afsluttende prøve og udstedelsen af kompetencebeviser til et selvstændigt organ eller en selvstændig enhed, som:
a)
har den nødvendige ekspertise samt det nødvendige personale og udstyr med henblik herpå
b)
er uafhængig(t) og uden interessekonflikter for så vidt angår den afsluttende prøve og udstedelsen af kompetencebeviser.
Den kompetente myndighed kan også delegere tilrettelæggelsen af kurserne til et selvstændigt organ eller en selvstændig enhed, som har den nødvendige ekspertise samt det nødvendige personale og udstyr med henblik herpå.
Den kompetente myndighed gør nærmere oplysninger om organer og enheder, der har fået pålagt sådanne opgaver, offentligt tilgængelige via internettet.
3.   Kompetencebeviser skal indeholde oplysninger om, hvilke dyrekategorier, hvilken type udstyr og hvilke af de operationer/aktiviteter der er anført i artikel 7, stk. 2 eller 3, beviset gælder for.
4.   En medlemsstat anerkender kompetencebeviser, der er udstedt i en anden medlemsstat.
5.   Den kompetente myndighed kan udstede midlertidige kompetencebeviser, forudsat:
a)
at ansøgeren er indskrevet på et kursus som omhandlet i stk. 1, litra a)
b)
at ansøgeren skal arbejde i tilstedeværelse af og under direkte tilsyn af en anden person, der er i besiddelse af et kompetencebevis, der er udstedt for den bestemte aktivitet, der skal udføres
c)
at gyldigheden af det midlertidige bevis ikke overstiger tre måneder, og
d)
at ansøgeren fremlægger en skriftlig erklæring om, at der ikke tidligere er udstedt et sådant midlertidigt kompetencebevis med samme anvendelsesområde til vedkommende, eller til den kompetente myndigheds tilfredshed påviser, at han/hun ikke var i stand til at bestå den afsluttende prøve.
6.   Med forbehold af en retlig myndigheds eller den kompetente myndigheds afgørelse om forbud mod håndtering af dyr må der kun udstedes et kompetencebevis, herunder et midlertidigt kompetencebevis, hvis ansøgeren fremlægger en skriftlig erklæring om, at vedkommende ikke har begået en grov overtrædelse af fællesskabsretten og/eller den nationale lovgivning om dyrebeskyttelse i de tre år, der ligger forud for datoen for ansøgningen om et sådant bevis.
7.   Medlemsstaterne kan anerkende kvalifikationer, der er erhvervet til andre formål, som ligestillet med kompetencebeviser med henblik på anvendelse af denne forordning, forudsat at de er erhvervet på samme betingelser som dem, der er fastsat i denne artikel. Den kompetente myndighed skal via internettet offentliggøre og ajourføre en liste over kvalifikationer, der anerkendes som ligestillet med kompetencebeviset.
8.   Der kan vedtages fællesskabsretningslinjer for anvendelsen af stk. 1 efter proceduren i artikel 25, stk. 2.
KAPITEL VI
MANGLENDE OVERHOLDELSE, SANKTIONER OG GENNEMFØRELSESBEFØJELSER
Artikel 22
Manglende overholdelse
1.   Med henblik på anvendelse af artikel 54 i forordning (EF) nr. 882/2004 kan den kompetente myndighed navnlig:
a)
kræve, at virksomhedsledere ændrer deres standardprocedurer og især sætter produktionshastigheden ned eller helt standser produktionen
b)
kræve, at virksomhedslederne øger hyppigheden af den kontrol, der er omhandlet i artikel 5, og ændrer de overvågningsprocedurer, der er nævnt i artikel 16
c)
suspendere eller inddrage kompetencebeviser, der er udstedt i medfør af denne forordning, fra en person, der ikke længere viser tilstrækkelig kompetence, viden eller opmærksomhed med hensyn til sine opgaver i forbindelse med de aktiviteter, som beviset var udstedt til
d)
suspendere eller tilbagekalde den delegering af beføjelser, der er omhandlet i artikel 21, stk. 2
e)
kræve ændring af de anvisninger, der er omhandlet i artikel 8, under behørig hensyntagen til de videnskabelige udtalelser, der er afgivet i henhold til artikel 20, stk. 1, litra b).
2.   Når en kompetent myndighed suspenderer eller inddrager et kompetencebevis, underretter den den kompetente udstedende myndighed herom.
Artikel 23
Sanktioner
Medlemsstaterne fastsætter regler for. hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af denne forordning, og træffer alle nødvendige foranstaltninger til at sikre, at de iværksættes. Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. Medlemsstaterne giver senest den 1. januar 2013 Kommissionen meddelelse om disse bestemmelser og underretter den hurtigst muligt om alle senere ændringer af betydning for bestemmelserne.
Artikel 24
Gennemførelsesbestemmelser
Eventuelle nødvendige gennemførelsesbestemmelser til denne forordning kan vedtages efter proceduren i artikel 25, stk. 2.
Artikel 25
Udvalgsprocedure
1.   Kommissionen bistås af Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed, der er nedsat ved artikel 58 i forordning (EF) nr. 178/2002.
2.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 og 7 i afgørelse 1999/468/EF.
Perioden i artikel 5, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til tre måneder.
KAPITEL VII
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 26
Strengere nationale regler
1.   Denne forordning forhindrer ikke medlemsstaterne i at bibeholde nationale regler, der har til formål at sikre en mere omfattende dyrebeskyttelse på aflivningstidspunktet, og som er gældende på tidspunktet for forordningens ikrafttrædelse.
Inden den 1. januar 2013 underretter medlemsstaterne Kommissionen om sådanne nationale regler. Kommissionen orienterer de øvrige medlemsstater herom.
2.   Medlemsstaterne kan vedtage nationale regler, der har til formål at sikre en mere omfattende dyrebeskyttelse på aflivningstidspunktet end den, der følger af reglerne i denne forordning, for følgende områder:
a)
aflivning af dyr og dermed forbundne aktiviteter uden for slagterier
b)
slagtning af opdrættet vildt som defineret i bilag I, punkt 1.6, til forordning (EF) nr. 853/2004, herunder rensdyr, og dermed forbundne aktiviteter
c)
slagtning af dyr i overensstemmelse med artikel 4, stk. 4, og dermed forbundne aktiviteter.
Medlemsstaterne underretter Kommissionen om sådanne nationale regler. Kommissionen orienterer de øvrige medlemsstater herom.
3.   Hvis en medlemsstat på grundlag af ny videnskabelig dokumentation skønner, at det er nødvendigt at træffe foranstaltninger, der har til formål at sikre en mere omfattende dyrebeskyttelse på aflivningstidspunktet for så vidt angår bedøvelsesmetoder som omhandlet i bilag I, underretter den Kommissionen om de påtænkte foranstaltninger. Kommissionen orienterer de øvrige medlemsstater herom.
Kommissionen forelægger inden en måned efter, at den er blevet underrettet, spørgsmålet for den komité, der er omhandlet i artikel 25, stk. 1, og godkender eller forkaster på grundlag af en udtalelse fra EFSA og i overensstemmelse med proceduren i artikel 25, stk. 2, de pågældende nationale foranstaltninger.
Finder Kommissionen det hensigtsmæssigt, kan den på grundlag af de godkendte nationale foranstaltninger foreslå ændringer til bilag I i overensstemmelse med artikel 4, stk. 2.
4.   En medlemsstat må ikke forbyde eller forhindre, at produkter af animalsk oprindelse fra dyr, der er aflivet i en anden medlemsstat, bringes i omsætning på dens område, fordi de pågældende dyr ikke er aflivet i overensstemmelse med dens nationale regler, der har til formål at sikre en mere omfattende dyrebeskyttelse på aflivningstidspunktet.
Artikel 27
Rapportering
1.   Senest den 8. december 2014 forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om muligheden for at indføre visse krav vedrørende beskyttelse af fisk på aflivningstidspunktet under hensyntagen til både dyrevelfærdsaspekter, samfundsøkonomiske virkninger og miljøvirkninger. Rapporten ledsages, hvis det er hensigtsmæssigt, af lovgivningsforslag med henblik på ændring af denne forordning ved at medtage specifikke regler om beskyttelse af fisk på aflivningstidspunktet.
Indtil disse foranstaltninger vedtages, kan medlemsstaterne bibeholde eller vedtage nationale regler om beskyttelse af fisk på slagtnings- eller aflivningstidspunktet, og de skal da underrette Kommissionen herom.
2.   Senest den 8. december 2012 forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om systemer, der fastholder kvæg drejet om på ryggen eller i enhver anden unaturlig stilling. Rapporten skal bygge på resultaterne af en videnskabelig undersøgelse, hvor sådanne systemer sammenlignes med dem, der fastholder kvæg i opretstående stilling, og de skal tage hensyn til både dyrevelfærdsaspekter og samfundsøkonomiske virkninger, herunder accept fra trossamfundenes side og operatørernes sikkerhed. Rapporten ledsages, hvis det er hensigtsmæssigt, af lovgivningsforslag med henblik på ændring af denne forordning vedrørende systemer, der fastholder kvæg drejet om på ryggen eller i enhver anden unaturlig stilling.
3.   Senest den 8. december 2013 forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om de forskellige metoder til bedøvelse af fjerkræ, navnlig bedøvelse i grupper i fuglevandbad, under hensyntagen til dyrevelfærdsaspekter samt samfundsøkonomiske virkninger og miljøvirkninger.
Artikel 28
Ophævelse
1.   Direktiv 93/119/EF ophæves.
Med henblik på anvendelse af artikel 29, stk. 1, i nærværende forordning finder følgende bestemmelser i direktiv 93/119/EF dog fortsat anvendelse:
a)
bilag A:
i)
afsnit I, punkt 1
ii)
afsnit II, punkt 1 og punkt 3, andet punktum, samt punkt 6, 7 og 8 og punkt 9, første punktum
b)
bilag C, afsnit II, punkt 3.A.2, punkt 3.B.1, første afsnit, punkt 3.B.2 og 3.B.4 samt punkt 4.2 og 4.3.
2.   Henvisninger til det ophævede direktiv gælder som henvisninger til denne forordning.
Artikel 29
Overgangsbestemmelser
1.   Indtil den 8. december 2019 finder artikel 14, stk. 1, kun anvendelse på nye slagterier eller enhver ny indretning eller konstruktion eller ethvert udstyr, der er omfattet af bestemmelserne i bilag II, og som ikke er taget i drift inden den 1. januar 2013.
2.   Indtil den 8. december 2015 kan medlemsstaterne fastsætte bestemmelser om, at kompetencebeviser, jf. artikel 21, kan udstedes ved en forenklet procedure til personer, som kan dokumentere mindst tre års relevant faglig erfaring.
Artikel 30
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Den anvendes fra den 1. januar 2013.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. september 2009.
På Rådets vegne
M. OLOFSSON
Formand
(
1
)
  Udtalelse af 6.5.2009 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(
2
)
  Udtalelse af 25.2.2009 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(
3
)
  
            
EFT L 340 af 31.12.1993, s. 21
.
(
4
)
  
            
EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1
.
(
5
)
  
            
EUT L 139 af 30.4.2004, s. 1
.
(
6
)
  
            
EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55
.
(
7
)
  
            
EUT L 191 af 28.5.2004, s. 1
.
(
8
)
  
            
EUT L 226 af 25.6.2004, s. 83
.
(
9
)
  
            
EFT L 378 af 31.12.1982, s. 58
.
(
10
)
  
            
EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23
.
(
11
)
  
            
EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1
.
BILAG I
LISTE OVER BEDØVELSESMETODER OG SPECIFIKATIONER I FORBINDELSE HERMED
(jf. artikel 4)
KAPITEL I
Metoder
Tabel 1 —
   
Mekaniske metoder
Nr.
Navn
Beskrivelse
Anvendelsesbetingelser
Nøgleparametre
Særlige krav til visse metoder — kapitel II i dette bilag
1
Penetrerende boltanordning
Alvorlig og uoprettelig ødelæggelse af hjernen forårsaget af slaget og boltpistolens penetration.
Simpel bedøvelse
Alle arter
Slagtning, sanering og andre situationer
Skuddets placering og retning
Boltens hastighed, udgangslængde og diameter skal være tilpasset dyrets størrelse og art
Maksimumsinterval mellem bedøvelse og afblødning/aflivning (s).
Ikke relevant
2
Ikke-penetrerende boltanordning
Alvorlig ødelæggelse af hjernen som følge af slaget fra en boltpistol uden penetration.
Simpel bedøvelse
Drøvtyggere, fjerkræ, kaniner og harer
Slagtning udelukkende af drøvtyggere
Slagtning, sanering og andre situationer for fjerkræ, kaniner og harer
Skuddets placering og retning
Boltens hastighed, diameter og form skal være tilpasset dyrets størrelse og art
Patronladning
Maksimumsinterval mellem bedøvelse og afblødning/aflivning (s).
Punkt 1
3
Skydevåben med skarp ammunition
Alvorlig og uoprettelig ødelæggelse af hjernen forårsaget af slaget og en eller flere projektilers penetration
Alle arter
Slagtning, sanering og andre situationer
Skuddets placering
Patronladning og -kaliber
Projektiltype
Ikke relevant
4
Kværning
Øjeblikkelig destruktion af hele dyret
Kyllinger på højst 72 timer og æg med embryoner
Alle andre situationer end slagtning
Øvre grænse for parti
Afstand mellem knivene og rotationshastighed
Foranstaltning til forebyggelse af overbelastning
Punkt 2
5
Dislokation af halsen
Manuel eller mekanisk strækning og vridning af halsen, der fører til cerebral iskæmi
Fjerkræ med en levende vægt op til 5 kg
Slagtning, sanering og andre situationer
Ikke relevant
Punkt 3
6
Slag i hovedet
Hårdt og præcist slag i hovedet, der forårsager alvorlig ødelæggelse af hjernen
Pattegrise, lam, gedekid, kaniner, harer, pelsdyr og fjerkræ med en levende vægt op til 5 kg
Slagtning, sanering og andre situationer
Styrke og placering af slaget
Punkt 3
Tabel 2 —
   
Elektriske metoder
Nr.
Navn
Beskrivelse
Anvendelsesbetingelser
Nøgleparametre
Særlige krav i henhold til kapitel II i dette bilag
1
Bedøvelse med elektrisk strøm, der kun ledes gennem hovedet
Der ledes strøm gennem hjernen, således at et elektroencephalogram viser en generaliseret epileptiform aktivitet
Simpel bedøvelse
Alle arter
Slagtning, sanering og andre situationer
Minimumsstrømstyrke (A eller mA)
Minimumspænding (V)
Maksimumsfrekvens (Hz)
Mindste eksponeringstid
Maksimumsinterval mellem bedøvelse og afblødning/aflivning (s)
Frekvens for udstyrets kalibrering
Optimering af strømgennemgangen
Forebyggelse af elektrisk stød før bedøvelsen
Elektrodernes placering og kontaktoverflade
Punkt 4
2
Bedøvelse med elektrisk strøm, der ledes gennem dyret fra hoved til krop
Der ledes strøm gennem kroppen, således at et elektroencephalogram viser en generaliseret epileptiform aktivitet, og der samtidig indtræffer fibrillering eller hjertestop
Simpel bedøvelse i forbindelse med slagtning
Alle arter
Slagtning, sanering og andre situationer
Minimumsstrømstyrke (A eller mA)
Minimumspænding (V)
Maksimumsfrekvens (Hz)
Mindste eksponeringstid
Frekvens for udstyrets kalibrering
Optimering af strømgennemgangen
Forebyggelse af elektrisk stød før bedøvelsen
Elektrodernes placering og kontaktoverflade
I tilfælde af simpel bedøvelse: maksimumsinterval mellem bedøvelse og afblødning (s)
Punkt 5
3
Vandbad
Via et vandbad ledes der strøm gennem hele kroppen, således at et elektroencephalogram viser en generaliseret epileptiform aktivitet, og der eventuelt indtræffer fibrillering eller hjertestop
Simpel bedøvelse, undtagen hvis frekvensen er lig med eller mindre end 50 Hz
Fjerkræ
Slagtning, sanering og andre situationer
Minimumsstrømstyrke (A eller mA)
Minimumspænding (V)
Maksimumsfrekvens (Hz)
Frekvens for udstyrets kalibrering
Forebyggelse af elektrisk stød før bedøvelsen
Minimering af smerter ved ophængning
Optimering af strømgennemgangen
Maksimal varighed af ophængning før vandbad
Mindste eksponeringstid for hvert dyr
Nedsænkning af fuglene op til vingebasis
Maksimumsinterval mellem bedøvelse og afblødning/aflivning (s) ved frekvens over 50 Hz (s)
Punkt 6
Tabel 3 —
   
Metoder med gas
Nr.
Navn
Beskrivelse
Anvendelsesbetingelser
Nøgleparametre
Særlige krav i henhold til kapitel II i dette bilag
1
Kuldioxid — høj koncentration
Dyr, der er ved bevidsthed, eksponeres direkte eller gradvis for en gasblanding, der indeholder mere end 40 % kuldioxid. Metoden kan anvendes i grave, tunneler, kamre eller i på forhånd forseglede bygninger
Simpel bedøvelse i forbindelse med slagtning af svin
Svin, medlemmer af mårfamilien, chinchillaer, fjerkræ undtagen ænder og gæs
Slagtning udelukkende af svin
Andre situationer end slagtning, hvor det drejer sig om fjerkræ, medlemmer af mårfamilien, chinchillaer, svin
Kuldioxidkoncentration
Eksponeringens varighed
I tilfælde af simpel bedøvelse: maksimumsinterval mellem bedøvelse og afblødning (s)
Gassens kvalitet
Gassens temperatur
Punkt 7
Punkt 8
2
Kuldioxid i to faser
Dyr, der er ved bevidsthed, eksponeres først for en gasblanding, der indeholder op til 40 % kuldioxid, efterfulgt af en højere kuldioxidkoncentration, når dyrene er bevidstløse
Fjerkræ
Slagtning, sanering og andre situationer
Kuldioxidkoncentration
Eksponeringens varighed
Gassens kvalitet
Gassens temperatur
Ikke relevant
3
Kuldioxid i forbindelse med inaktive gasser
Dyr, der er ved bevidsthed, eksponeres direkte eller gradvis for en gasblanding, der indeholder op til 40 % kuldioxid i forbindelse med inaktive gasser, hvilket fører til anoxi. Metoden kan anvendes i grave, sække, tunneler, kamre eller i på forhånd forseglede bygninger
Simpel bedøvelse for svin, hvis de eksponeres for minimum 30 % kuldioxid i mindre end 7 minutter
Simpel bedøvelse for fjerkræ, hvis de i alt eksponeres for minimum 30 % kuldioxid i mindre end 3 minutter
Svin og fjerkræ
Slagtning, sanering og andre situationer
Kuldioxidkoncentration
Eksponeringens varighed
I tilfælde af simpel bedøvelse: maksimumsinterval mellem bedøvelse og afblødning/aflivning (s)
Gassens kvalitet
Gassens temperatur
Oxygenkoncentration
Punkt 8
4
Inaktive gasser
Dyr, der er ved bevidsthed, eksponeres direkte eller gradvis for en blanding af inaktive gasser, f.eks. argon eller nitrogen, hvilket fører til anoxi. Metoden kan anvendes i grave, sække, tunneler, kamre eller i på forhånd forseglede bygninger
Simpel bedøvelse i forbindelse med slagtning af svin
Simpel bedøvelse for fjerkræ, hvis eksponeringen for anoxi varer under 3 minutter
Svin og fjerkræ
Slagtning, sanering og andre situationer
Oxygenkoncentration
Eksponeringens varighed
Gassens kvalitet
I tilfælde af simpel bedøvelse: maksimumsinterval mellem bedøvelse og afblødning/aflivning (s)
Gassens temperatur
Punkt 8
5
Kulilte (fra en kilde med ren kulilte)
Dyr, der er ved bevidsthed, eksponeres for en gasblanding, der indeholder mere end 4 % kulilte
Pelsdyr, fjerkræ og pattegrise
Andre situationer end slagtning
Gassens kvalitet
Kuliltekoncentration
Eksponeringens varighed
Gassens temperatur
Punkt 9.1, 9.2 og 9.3
6
Kulilte i forbindelse med andre gasser
Dyr, der er ved bevidsthed, eksponeres for en gasblanding, der indeholder mere end 1 % kulilte i forbindelse med andre giftige gasser
Pelsdyr, fjerkræ og pattegrise
Andre situationer end slagtning
Kuliltekoncentration
Eksponeringens varighed
Gassens temperatur
Filtrering af udstødningsgas fra en motor
Punkt 9
Tabel 4 —
   
Andre metoder
Nr.
Navn
Beskrivelse
Anvendelsesbetingelser
Nøgleparametre
Særlige krav i henhold til kapitel II i dette bilag
1
Dødelig injektion
Tab af bevidsthed og smerteopfattelse efterfulgt af irreversibel død som følge af injektion af veterinærlægemidler
Alle arter
Andre situationer end slagtning
Injektionstype
Anvendelse af godkendte lægemidler
Ikke relevant
KAPITEL II
Særlige krav til visse metoder
1.   
Ikke-penetrerende boltanordning
Ved anvendelse af denne metode skal virksomhedsledere drage omsorg for, at kraniebrud undgås.
Denne metode må kun anvendes i forbindelse med drøvtyggere med en levende vægt på under 10 kg.
2.   
Kværning
Denne metode skal sikre, at dyrene øjeblikkeligt kværnes og dør omgående. Apparaturet skal indeholde hurtigt roterende mekanisk drevne knive eller polystyrendupper. Apparaturets kapacitet skal være tilstrækkelig til, at alle dyr straks aflives, selv om der er tale om aflivning af et større antal dyr.
3.   
Dislokation af halsen og slag i hovedet
Disse metoder må ikke anvendes rutinemæssigt, men kun hvis der ikke er adgang til andre bedøvelsesmetoder.
Disse metoder kun anvendes på slagterier som reservemetode i forbindelse med bedøvelse.
En person må højst aflive 70 dyr dagligt ved manuel dislokation af halsen eller slag i hovedet.
Manuel dislokation af halsen må ikke anvendes på dyr med en levende vægt på mere end tre kilo.
4.   
Bedøvelse med elektrisk strøm, der kun ledes gennem hovedet
4.1.
Ved bedøvelse med elektrisk strøm, der kun ledes gennem hovedet, skal elektroderne tilpasses dyrets størrelse og anbringes, således at dyrets hjerne omspændes.
4.2.
Bedøvelse med elektrisk strøm, der kun ledes gennem hovedet, udføres under anvendelse af de minimumsstrømstyrker, der er anført i tabel 1.
Tabel 1 —
   
Minimumsstrømstyrker for bedøvelse med elektrisk strøm, der kun ledes gennem hovedet
Dyrekategori
Kvæg på mindst 6 måneder
Kvæg under 6 måneder
Får og geder
Svin
Kyllinger
Kalkuner
Minimumsstrømstyrke
1,28  A
1,25  A
1,00  A
1,30  A
240  mA
400  mA
5.   
Bedøvelse med elektrisk strøm, der ledes gennem dyret fra hoved til krop
5.1.   Får, geder og svin
Minimumsstrømstyrken for bedøvelse med elektrisk strøm, der ledes gennem dyret fra hoved til krop, skal være 1 ampere for får og geder og 1,30 ampere for svin.
5.2.   Ræve
Elektroderne skal anbringes på mund og rektum, idet der anvendes en minimumsstrømstyrke på 0,3 ampere og en minimumsspænding på 110 volt i mindst tre sekunder.
5.3.   Chinchillaer
Elektroderne skal anbringes på øre og hale, idet der anvendes en minimumsstrømstyrke på 0,57 ampere i mindst 60 sekunder.
6.   
Bedøvelse af fjerkræ i vandbad
6.1.
Dyr må ikke ophænges, hvis de er for små til vandbadet, eller hvis der er sandsynlighed for, at ophængningen påfører smerte eller forøger en eksisterende smerte (f.eks. hos synligt tilskadekomne dyr). I disse tilfælde skal de aflives ved en alternativ metode.
6.2.
Slagtebøjlerne skal være våde, før de levende fugle ophænges og udsættes for strøm. Fuglene hænges op i begge ben.
6.3.
For de dyr, der er nævnt i tabel 2, skal bedøvelse i vandbad foregå under anvendelse af de minimumsstrømstyrker, der er anført tabellen, og dyrene skal udsættes for den pågældende strømstyrke i mindst fire sekunder.
Tabel 2 —
   
Elektriske krav til bedøvelse i vandbad
(gennemsnitlige værdier pr. dyr)
Frekvens (Hz)
Kyllinger
Kalkuner
Ænder og gæs
Vagtler
< 200 Hz
100  mA
250  mA
130  mA
45  mA
200 til 400 Hz
150  mA
400  mA
Ikke tilladt
Ikke tilladt
400 til 1 500  Hz
200  mA
400  mA
Ikke tilladt
Ikke tilladt
7.   
Kuldioxid i høj koncentration
For så vidt angår svin, medlemmer af mårfamilien og chinchillaer anvendes en kuldioxidkoncentration på mindst 80 %.
8.   
Kuldioxid, anvendelse af inaktive gasser eller en kombination af disse gasblandinger
Gasser må under ingen omstændigheder ledes ind i det kammer eller på det sted, hvor dyrene skal bedøves og aflives, på en sådan måde, at der kan opstå forbrændinger eller ophidselse som følge af frysning eller lav luftfugtighed.
9.   
Kulilte (fra en kilde med ren kulilte eller i forbindelse med andre gasser)
9.1.
Dyrene skal til stadighed være under visuel overvågning.
9.2.
Dyrene føres ind et ad gangen, og det sikres, at det enkelte dyr er bevidstløst eller dødt, før det næste dyr føres ind.
9.3.
Dyrene skal forblive i kammeret, indtil døden er indtrådt.
9.4.
Der kan anvendes udstødningsgas fra en motor, der er beregnet til aflivning af dyr, hvis den person, der er ansvarlig for aflivningen, forinden har sikret sig, at den anvendte gas er:
a)
tilstrækkelig afkølet
b)
tilstrækkelig filtreret
c)
fri for alle irriterende stoffer eller gasser.
Motoren skal kontrolleres hvert år, inden dyrene aflives.
9.5.
Dyrene må først lukkes ind i kammeret, når koncentrationen af kulilte har nået minimumsniveauet.
BILAG II
SLAGTERIERS INDRETNING, KONSTRUKTION OG UDSTYR
(jf. artikel 14)
1.   
Alle former for opstaldning
1.1.
Ventilationssystemer skal være udformet og indrettet samt vedligeholdes, således at dyrenes velfærd konstant er sikret, idet der tages hensyn til alle forventelige vejrforhold.
1.2.
Ved anvendelse af mekanisk ventilation, skal der forefindes en alarm og nødanlæg til brug ved driftsforstyrrelser.
1.3.
Opstaldningsfaciliteterne skal udformes og konstrueres således, at risikoen for tilskadekomst af dyrene og forekomsten af pludselige lyde minimeres.
1.4.
Opstaldningsfaciliteterne skal udformes og konstrueres med henblik på at lette inspektionen af dyrene. Der skal være tilstrækkelig enten fast eller bærbar belysning til, at inspektion af dyrene kan foretages når som helst.
2.   
Opstaldning af dyr, der ikke leveres i containere
2.1.
Folde, gangarealer og drivgange skal udformes og konstrueres således, at:
a)
dyrene frit kan bevæge sig i den ønskede retning i overensstemmelse med deres adfærdskarakteristika og uden forstyrrelser
b)
svin eller får kan gå ved siden af hinanden, undtagen hvis det drejer sig om drivgange, der fører til fastholdelsesudstyret.
2.2.
Ramper og broer skal forsynes med beskyttelse i siderne, så dyrene ikke kan falde ned.
2.3.
Vandforsyningssystemet i foldene skal udformes, konstrueres og vedligeholdes således, at alle dyr hele tiden har adgang til rent vand, uden at de kommer til skade eller begrænses i deres bevægelser.
2.4.
Anvendes der ventefolde, skal disse konstrueres med plant gulv og faste sider mellem opholdsfoldene og drivgangen, der fører til bedøvelsesstedet, og udformes således, at dyrene ikke kan komme i klemme eller trampes ned.
2.5.
Gulve skal bygges og vedligeholdes på en sådan måde, at risikoen for, at dyr glider, falder eller beskadiger deres fødder, minimeres.
2.6.
Hvis slagteriet har udendørs folde uden naturlig overdækning eller skygge, skal der sørges for passende beskyttelse mod ugunstige vejrforhold. Findes der ikke sådan beskyttelse, må foldene ikke anvendes under ugunstige vejrforhold. Hvis der ikke er adgang til et naturligt vandingssted, sørges der for drikkefaciliteter.
3.   
Fastholdelsesudstyr og -anlæg
3.1.
Fastholdelsesudstyr og -anlæg udformes, konstrueres og vedligeholdes således, at:
a)
anvendelsen af bedøvelses- eller aflivningsmetoden optimeres
b)
dyrene undgår læsioner eller kvæstelser
c)
dyrene kæmper og klager sig mindst muligt, når de fastholdes
d)
fastholdelsestiden minimeres.
3.2.
For så vidt angår kvæg skal bokse til fastholdelse, der anvendes i forbindelse med pneumatiske boltpistoler, udstyres med en anordning, der begrænser både den laterale og vertikale bevægelse af dyrets hoved.
4.   
Elektrisk bedøvelsesudstyr (bortset fra udstyr til bedøvelse i vandbad)
4.1.
Elektrisk bedøvelsesudstyr skal være udstyret med en anordning, der viser og registrerer de elektriske nøgleparametre for hvert dyr, der bedøves. Anordningen skal være placeret således, at den er fuldt ud synlig for personalet, og skal give en advarsel, der tydeligt kan ses og høres, hvis eksponeringstiden er kortere end påkrævet. De registrerede data opbevares i mindst et år.
4.2.
Automatisk elektrisk bedøvelsesudstyr, der anvendes i forbindelse med et fastholdelsesanlæg, skal være med konstant strømstyrke.
5.   
Udstyr til bedøvelse i vandbad
5.1.
Slagtebåndet skal udformes og placeres således, at de ophængte fugle ikke møder nogen forhindringer, og dyrene forstyrres mindst muligt.
5.2.
Slagtebåndet skal udformes således, at de ophængte fugle ikke er ved bevidsthed i mere end et minut. Ophængte ænder, gæs og kalkuner må dog ikke være ved bevidsthed i mere end to minutter.
5.3.
Der skal være nem adgang til hele slagtebåndet indtil indgangsstedet til skoldekarret, i tilfælde af at det bliver nødvendigt at fjerne dyr fra slagtekæden.
5.4.
Metalbøjlernes størrelse og form skal passe til benstørrelsen på det fjerkræ, der skal slagtes, så der kan sikres elektrisk kontakt uden at forvolde dyrene smerte.
5.5.
Udstyret skal være forsynet med en elektrisk isoleret indgangsrampe, og det skal udformes og vedligeholdes på en sådan måde, at det undgås, at vandet løber over ved indgangen.
5.6.
Vandbadet udformes således, at fuglenes nedsænkningsniveau let kan justeres.
5.7.
Elektroderne i vandbadet skal strække sig i hele vandbadets længde. Vandbadet udformes og vedligeholdes således, at bøjlerne, når de passerer hen over vandet, hele tiden er i kontakt med en stang, der er forbundet til jord.
5.8.
Mellem det sted, hvor fuglene ophænges, og vandbadet skal fuglene beroliges ved hjælp af et system, der er i berøring med fuglenes bryst.
5.9.
Der skal være adgang til udstyret, således at fugle, der efter bedøvelsen forbliver i vandbadet, fordi der er opstået driftsforstyrrelser eller forsinkelser i slagtekæden, kan afblødes.
5.10.
Udstyr til bedøvelse i vandbad skal være udstyret med en anordning, der viser og registrerer de anvendte elektriske nøgleparametre. De registrerede data opbevares i mindst et år.
6.   
Udstyr til bedøvelse af svin og fjerkræ ved hjælp af gas
6.1.
Udstyr til bedøvelse ved hjælp af gas, herunder transportbånd, udformes og konstrueres således, at:
a)
bedøvelsen ved hjælp af gas optimeres
b)
dyrene undgår læsioner eller kvæstelser
c)
dyrene kæmper og klager sig mindst muligt, når de fastholdes.
6.2.
Udstyr til bedøvelse ved hjælp af gas skal være udstyret, så det konstant kan måle, vise og registrere gaskoncentrationen og eksponeringstiden og give en advarsel, der tydeligt kan ses og høres, hvis gaskoncentrationen falder til under det krævede niveau. Anordningen skal placeres således, at den er fuldt ud synlig for personalet. De registrerede data opbevares i mindst et år.
6.3.
Udstyr til bedøvelse ved hjælp af gas skal udformes på en måde, så dyrene — selv med den højest tilladte kapacitet — kan lægge sig ned uden at ligge oven på hinanden.
BILAG III
OPERATIONELLE BESTEMMELSER FOR SLAGTERIER
(jf. artikel 15)
1.   
Ankomst, flytning og håndtering af dyr
1.1.
Velfærdssituationen for hver sending af dyr skal systematisk vurderes ved ankomsten af den dyrevelfærdsansvarlige eller af en person, der rapporterer direkte til denne, således at der kan fastlægges prioriteter; og det navnlig kan fastslås, hvilke dyr der har særlige velfærdsbehov, og besluttes, hvilke foranstaltninger der skal træffes.
1.2.
Dyr skal aflæsses så hurtigt som muligt efter ankomsten og derefter slagtes uden unødig forsinkelse.
Pattedyr, undtagen kaniner og harer, som ikke straks efter ankomsten føres til slagtestedet, skal opstaldes.
Dyr, som ikke er blevet slagtet senest 12 timer efter ankomsten til slagteriet, skal fodres og siden have begrænsede mængder foder med passende mellemrum. I disse tilfælde skal dyrene have tilstrækkelige mængder strøelse eller lignende materiale, som sikrer et komfortniveau, der passer til arten og antallet af dyr. Dette materiale skal sikre passende afløb eller kunne absorbere urin og ekskrementer på tilfredsstillende vis.
1.3.
Containere, hvori der transporteres dyr, skal holdes i god stand, behandles varsomt, navnlig hvis de har perforeret eller fleksibel bund, og
a)
må ikke kastes, slippes eller væltes
b)
skal om muligt læsses og aflæsses horisontalt og mekanisk.
Dyrene skal så vidt muligt aflæsses individuelt.
1.4.
Hvis containere stables, skal der træffes nødvendige forholdsregler for at:
a)
begrænse, at dyr rammes af urin og ekskrementer fra andre dyr, der er anbragt højere oppe
b)
sikre containernes stabilitet
c)
sikre, at ventilation ikke forhindres.
1.5.
I forbindelse med slagtning skal ikke-fravænnede dyr, lakterende malkedyr, hundyr, der har født under transporten, eller dyr, der leveres i containere, have forrang for andre typer dyr. Hvis dette ikke er muligt, skal der træffes forholdsregler for at afhjælpe deres lidelser navnlig ved at:
a)
malke malkedyr med højst 12 timers mellemrum
b)
sørge for passende betingelser for diegivning og det nyfødte dyrs velbefindende, hvis et hundyr har født
c)
give dyr, der leveres i containere, vand.
1.6.
Pattedyr, undtagen kaniner og harer, som ikke straks efter aflæsningen føres til slagtestedet, skal hele tiden have adgang til drikkevand ved hjælp af egnede faciliteter.
1.7.
Der skal sikres en konstant tilgang af dyr, der skal bedøves og aflives, for at undgå, at de personer, der håndterer dyrene, bliver nødt til at jage dyrene ud af deres folde.
1.8.
Følgende er forbudt:
a)
at slå eller sparke dyr
b)
at udsætte særligt følsomme dele af deres krop for trykpåvirkning på en sådan måde, at de påføres undgåelig smerte eller lidelse
c)
at løfte eller trække dyrene ved hoved, ører, horn, ben, hale eller pels eller håndtere dem på en sådan måde, at de påføres smerte eller lidelse.
Forbuddet mod at løfte dyr ved benene gælder dog ikke for fjerkræ, kaniner og harer
d)
at anvende pigkæppe eller andre spidse redskaber
e)
at vride, knuse eller brække dyrenes haler eller gribe fat i deres øjenhuler.
1.9.
Anvendelse af apparater, der giver elektriske stød, bør så vidt muligt undgås. Under alle omstændigheder må sådanne apparater kun anvendes på voksent kvæg og voksne svin, der ikke vil bevæge sig, og kun når der er plads til, at de kan bevæge sig fremad. Stødene må højst vare et sekund, der skal være passende mellemrum mellem dem, og de må kun gives på bagpartiets muskulatur. Stødene må ikke anvendes gentagne gange, hvis dyret ikke reagerer.
1.10.
Dyr må ikke bindes ved hornene, geviret eller næseringen, og deres ben må ikke bindes sammen. Når det er nødvendigt at binde dyr, skal reb eller lignende
a)
være så stærkt, at det ikke kan briste
b)
give dyret plads til, om nødvendigt, at lægge sig ned samt til at æde og drikke
c)
være udformet således, at der ikke er risiko for kvælning eller for, at dyrene på anden måde kommer til skade, og således at dyrene hurtigt kan frigøres.
1.11.
Dyr, der er ude af stand til at gå, må ikke trækkes hen til slagtestedet, men skal aflives på det sted, hvor de ligger.
2.   
Supplerende bestemmelser for opstaldede pattedyr (undtagen kaniner og harer)
2.1.
Hvert dyr skal have tilstrækkelig plads til at stå op, lægge sig ned og, bortset fra kvæg, der er opstaldet enkeltvis, vende sig.
2.2.
Dyrene skal holdes opstaldet under sikre betingelser, og de skal især forhindres i at undslippe og beskyttes mod rovdyr.
2.3.
Ved hver fold angives ankomstdato og -tidspunkt tydeligt på et skilt og, bortset fra kvæg, der er opstaldet enkeltvis, angives det, hvor mange dyr der højst må opstaldes.
2.4.
På de dage, hvor slagteriet er i drift, skal der før ankomsten af nye dyr stå separate folde klar til umiddelbar brug for de dyr, der kræver særlig pleje.
2.5.
Opstaldede dyrs almene tilstand og sundhedstilstand skal regelmæssigt kontrolleres af den dyrevelfærdsansvarlige eller af en person med passende kompetencer.
3.   
Afblødning af dyr
3.1.
Hvis samme person står for bedøvelse, ophængning, ophejsning og afblødning af dyr, skal vedkommende foretage disse operationer på det enkelte dyr, før de indledes på et andet dyr.
3.2.
I forbindelse med simpel bedøvelse eller slagtning i henhold til artikel 4, stk. 4, skal de to halspulsårer eller de blodkar, som de udløber af, systematisk gennembrydes. Der må ikke foretages elektrisk stimulering, før det er konstateret, at dyret er bevidstløst. Der må ikke foretages yderligere behandling eller skoldning, før der er konstateret fravær af livstegn hos dyret.
3.3.
Fugle må ikke slagtes ved hjælp af automatisk halsskæring, medmindre det kan kontrolleres, om den automatiske halsskæring har åbnet begge blodårer på en effektiv måde. Hvis halsskæringen ikke har fungeret effektivt, skal fuglene straks slagtes.
BILAG IV
OVERENSSTEMMELSE MELLEM AKTIVITETERNE OG DE EMNER, DER SKAL EKSAMINERES I FOR AT ET KOMPETENCEBEVIS KAN OPNÅS
(jf. artikel 21)
Slagteoperationer nævnt i artikel 7, stk. 2
Emner, der skal eksamineres i
Alle slagteoperationer nævnt i artikel 7, stk. 2, litra a)-g).
Dyrs adfærd, dyrs lidelse, bevidsthed og smerteopfattelse, stress hos dyr.
a)
håndtering og pasning af dyr inden fastholdelse
Praktiske aspekter i forbindelse med håndtering og fastholdelse af dyr.
Kendskab til producentens anvisninger vedrørende den anvendte type fastholdelsesudstyr i forbindelse med mekanisk fastholdelse
b)
fastholdelse af dyr med henblik på bedøvelse eller aflivning
c)
bedøvelse af dyr
Praktiske aspekter i forbindelse med bedøvelsesteknikker og kendskab til producentens anvisninger vedrørende den anvendte type bedøvelsesudstyr.
Reservemetoder til bedøvelse og/eller aflivning.
Grundlæggende vedligeholdelse og rengøring af udstyr til bedøvelse og/eller aflivning.
d)
vurdering af bedøvelsens virkning
Overvågning af bedøvelsens virkning.
Reservemetoder til bedøvelse og/eller aflivning.
e)
ophængning eller ophejsning af levende dyr
Praktiske aspekter i forbindelse med håndtering og fastholdelse af dyr.
Overvågning af bedøvelsens virkning.
f)
afblødning af levende dyr
Overvågning af bedøvelsens virkning og fravær af livstegn.
Reservemetoder til bedøvelse og/eller aflivning.
Hensigtsmæssig brug og vedligeholdelse af afblødningsknive.
g)
slagtning i henhold til artikel 4, stk. 4
Hensigtsmæssig brug og vedligeholdelse af afblødningsknive.
Overvågning af fravær af livstegn.
Aflivningsoperationer nævnt i artikel 7, stk. 3
Emner, der skal eksamineres i
Aflivning af pelsdyr.
Praktiske aspekter i forbindelse med håndtering og fastholdelse af dyr.
Praktiske aspekter i forbindelse med bedøvelsesteknikker og kendskab til producentens anvisninger med hensyn til bedøvelsesudstyr.
Reservemetoder til bedøvelse og/eller aflivning.
Overvågning af bedøvelsens virkning og bekræftelse af, at døden er indtrådt.
Grundlæggende vedligeholdelse og rengøring af udstyr til bedøvelse og/eller aflivning.

Summary:
Beskyttelse af dyr på aflivningstidspunktet
RESUMÉ AF:
Forordning (EF) 
nr. 1099/2009
 om beskyttelse af dyr på aflivningstidspunktet
HVAD ER FORMÅLET MED DENNE FORORDNING?
Den indfører velfærdsbestemmelser for aflivning eller slagtning af dyr, der holdes med henblik på produktion af fødevarer og produkter som f.eks. pelsværk eller læder. Den omfatter også aflivning af dyr på bedrifter i anden kontekst som f.eks. dyresygdomsbekæmpelse.
Forordningen finder ikke anvendelse på dyr, der aflives i naturen eller som led i videnskabelige forsøg, jagt, i forbindelse med kultur- eller sportsarrangementer samt eutanasi foretaget af en dyrlæge og ligeledes ikke på fjerkræ, kaniner eller harer til privatpersoners eget forbrug.
HOVEDPUNKTER
Dyrene skal skånes for enhver undgåelig smerte, psykisk belastning eller lidelse under aflivningen. Virksomheder, der f.eks. driver slagterivirksomhed, skal sikre, at dyrene:
sikres fysisk komfort og beskyttelse, holdes rene, beskyttes mod skader og håndteres og opstaldes under hensyntagen til deres normale adfærd
ikke viser tegn på undgåelig smerte eller frygt og ikke udviser unormal adfærd
ikke lider under langvarig mangel på foder eller vand
er forhindret i undgåelig interaktion med andre dyr, der vil kunne skade deres velfærd.
Anlæg, der anvendes til aflivning, skal kunne opfylde alle disse betingelser hele året.
Fastholdelses- og bedøvelsesmetoder
Forordningen indeholder detaljerede bestemmelser om fastholdelse og bedøvelse af dyr, herunder uddannelse af operatører og korrekt vedligeholdelse af udstyr. Den dækker anvendelse af forskellige metoder til forskellige dyr. Særligt skal bedøvede dyr forblive bevidstløse indtil døden, medmindre de er underlagt bestemte metoder foreskrevet af religiøse ritualer, som skal finde sted i et slagteri.
Kompetencebevis
Aflivning og dermed forbundne aktiviteter må kun udføres af personer med det fornødne kompetenceniveau uden at forvolde dyrene undgåelig smerte, angst eller lidelse. Visse operationer må kun udføres af personer med et kompetencebevis til sådanne operationer, f.eks.:
håndtering og pasning af dyr inden fastholdelse
fastholdelse af dyr med henblik på bedøvelse eller aflivning
bedøvelse af dyr og vurdering af bedøvelsens virkning
ophængning eller ophejsning eller afblødning af levende dyr
slagtning i overensstemmelse med religiøse skikke.
Det sundhedscertifikat, der ledsager kød indført fra ikke-EU-lande, skal certificere, at tilsvarende betingelser er overholdt.
Slagterier
Der findes detaljerede bestemmelser for konstruktion af, udstyr i samt processer på slagterier. Procedurerne skal overvåges konstant af slagteriarbejderne, der også skal udpege en dyrevelfærdsansvarlig, der skal være med til at sikre overholdelse af lovgivningen. Følgende fastholdelsesmetoder er blandt de forbudte:
ophængning eller ophejsning af dyr, der er ved bevidsthed
mekanisk fastlåsning eller sammenbinding af dyrs ben eller fødder.
Der er visse undtagelser, hvor det er tilladt at dreje dyret om på ryggen, f.eks. for fjerkræ eller i forbindelse med slagtning til religiøse ritualer.
Sanering (
1
) og nødaflivning
Der skal være udarbejdet en handlingsplan, som sikrer overholdelse af denne forordning, før en saneringshandling kan finde sted. Desuden skal saneringshandlinger indberettes årligt. Rapporten skal navnlig omfatte:
grundene til saneringen
antal aflivede dyr og deres art
de anvendte bedøvelses- og aflivningsmetoder
opståede vanskeligheder og løsninger, der er fundet for at mindske de berørte dyrs lidelser.
I tilfælde, hvor dyr gennemgår store smerter eller lidelser, skal brugeren af de berørte dyr træffe alle de nødvendige foranstaltninger for at aflive dyrene hurtigst muligt.
Manglende overholdelse og sanktioner
EU-landene skal sikre, at bestemmelserne gennemføres, og at de kompetente myndigheder har beføjelser til at:
ændre procedurer eller sætte produktionshastigheden ned eller stoppe produktionen
øge hyppigheden af kontroller
suspendere eller inddrage kompetencebeviser.
Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Den trådte i kraft den 
1. januar 2013
.
BAGGRUND
Artikel 13
 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde indførte anerkendelsen af, at dyr er følende væsner (
2
).
Se 
Aflivning og bedøvelse
 på Europa-Kommissionens websted for yderligere oplysninger.
VIGTIGE BEGREBER
() Sanering:
 proceduren med aflivning af dyr af hensyn til folkesundheden, dyresundheden, dyrevelfærden eller miljøet under tilsyn af den kompetente myndighed.
 
() Følende væsen:
 et dyr, som er i stand til at opleve fysisk og psykisk smerte og lidelse.
DOKUMENT
Rådets forordning (EF) 
nr. 
1099/2009
 af 
24. september 2009
 om beskyttelse af dyr på aflivningstidspunktet (EUT L 303 af 
18.11.2009
, 
s. 1-30
)
TILHØRENDE DOKUMENTER
Rapport fra Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet om systemer, der fastholder kvæg drejet om på ryggen eller i enhver anden unaturlig stilling (
COM(2016) 48 final
 af 
8.2.2016
)
seneste ajourføring 
23.5.2016