CELEX ID: 32019R1241

--- ENGLISH ---

Document:
25.7.2019
EN
Official Journal of the European Union
L 198/105
REGULATION (EU) 2019/1241 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 20 June 2019
on the conservation of fisheries resources and the protection of marine ecosystems through technical measures, amending Council Regulations (EC) No 1967/2006, (EC) No 1224/2009 and Regulations (EU) No 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 and (EU) 2019/1022 of the European Parliament and of the Council, and repealing Council Regulations (EC) No 894/97, (EC) No 850/98, (EC) No 2549/2000, (EC) No 254/2002, (EC) No 812/2004 and (EC) No 2187/2005
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 43(2) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
Having regard to the opinion of the Committee of the Regions 
(
2
)
,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure 
(
3
)
,
Whereas:
(1)
Regulation (EU) No 1380/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
4
)
 establishes a Common Fisheries Policy (CFP) for the conservation and sustainable exploitation of fisheries resources.
(2)
Technical measures are tools to support the implementation of the CFP. However, an evaluation of the current regulatory structure in relation to technical measures showed that it is unlikely to achieve the objectives of the CFP and a new approach should be taken to increase the effectiveness of technical measures, focusing on adapting the governance structure.
(3)
There is a need to develop a framework for the regulation of technical measures. That framework should, on the one hand, establish general rules which are to apply across all Union waters and, on the other hand, provide for the adoption of technical measures that take account of the regional specificities of fisheries through the regionalisation process introduced by Regulation (EU) No 1380/2013.
(4)
The framework should cover the taking and landing of fisheries resources as well as the operation of fishing gear and the interaction of fishing activities with marine ecosystems.
(5)
This Regulation should apply to fishing operations conducted in Union waters by Union and third-country fishing vessels and by nationals of Member States — without prejudice to the primary responsibility of the flag State — as well as to Union fishing vessels operating in Union waters of the outermost regions referred to in the first paragraph of Article 349 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU). It should also apply, in respect of Union fishing vessels and nationals of Member States, in non-Union waters to technical measures adopted for the North East Atlantic Fisheries Commission (NEAFC) Regulatory Area and the General Fisheries Commission for the Mediterranean (GFCM) Agreement Area.
(6)
Where relevant, technical measures should apply to recreational fishing, which can have a significant impact on the stocks of fish and shellfish species.
(7)
Technical measures should contribute to achieving the CFP objectives to fish at maximum sustainable yield levels, reduce unwanted catches and eliminate discards, and contribute to the achievement of good environmental status as set out in Directive 2008/56/EC of the European Parliament and of the Council 
(
5
)
.
(8)
Technical measures should specifically contribute to the protection of juveniles and spawning aggregations of marine species through the use of selective fishing gear and measures for the avoidance of unwanted catches. Technical measures should also minimise the impacts of fishing gear on marine ecosystems and in particular on sensitive species and habitats, including where appropriate by using incentives. They should also contribute to having in place management measures for the purposes of complying with obligations under Council Directive 92/43/EEC 
(
6
)
, Directive 2008/56/EC and Directive 2009/147/EC of the European Parliament and of the Council 
(
7
)
.
(9)
To evaluate the effectiveness of technical measures, targets relating to the levels of unwanted catches, in particular catches of marine species below the minimum conservation reference size, to the level of incidental catches of sensitive species and to the extent of seabed habitats adversely affected by fishing should be established. Those targets should reflect the objectives of the CFP, Union environmental legislation — in particular Directive 92/43/EEC and Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council 
(
8
)
 — and international best practice.
(10)
In order to ensure uniformity as regards the interpretation and implementation of technical rules, definitions of fishing gear and fishing operations contained in existing technical measures regulations should be updated and consolidated.
(11)
Certain destructive fishing gear or methods which use explosives, poison, stupefying substances, electric current, pneumatic hammers or other percussive instruments, towed devices and grabs for harvesting red coral or other type of corals and coral-like species and certain spear-guns, should be prohibited. It should not be allowed to sell, display or offer for sale any marine species caught using such gear or methods where they are prohibited under this Regulation.
(12)
The use of electric pulse trawl should remain possible during a transitional period until 30 June 2021 and under certain strict conditions.
(13)
In the light of advice from the Scientific, Technical and Economic Committee for Fisheries (STECF), certain common rules setting out restrictions on the use of towed gear and on the construction of codends should be established, in order to prevent bad practices that lead to unselective fishing.
(14)
In order to restrict the use of driftnets which can fish over large areas and result in significant catches of sensitive species, the existing restrictions on using such fishing gear should be consolidated.
(15)
In the light of advice from STECF, fishing with static nets in ICES divisions 3a, 6a, 6b, 7b, 7c, 7j and 7k and ICES sub-areas 8, 9, 10 and 12 east of 27° W in waters with a charted depth of more than 200 m should continue to be prohibited, in order to provide protection for sensitive deep-sea species, subject to certain derogations.
(16)
For certain rare fish species, such as some species of sharks and rays, even limited fishing activity could result in a serious risk for their conservation. To protect such species a general prohibition on fishing for them should be introduced.
(17)
To afford the strict protection for sensitive marine species such as marine mammals, seabirds and marine reptiles provided for in Directives 92/43/EEC and 2009/147/EC, Member States should put in place mitigation measures to minimise and where possible eliminate the catching of such species by fishing gear.
(18)
In order to provide continued protection for sensitive marine habitats located off the coasts of Ireland, the United Kingdom and around the Azores, Madeira and the Canary Islands, as well as in the NEAFC Regulatory Area, existing restrictions on the use of demersal fishing gear should be maintained.
(19)
Where scientific advice identifies other such habitats, there should be a possibility to introduce similar restrictions to protect those habitats.
(20)
In accordance with Regulation (EU) No 1380/2013, minimum conservation reference sizes should be established to ensure the protection of juveniles of marine species and for the purpose of establishing fish stock recovery areas, as well as for the purpose of constituting minimum marketing sizes.
(21)
The manner in which the size of marine species is to be measured should be defined.
(22)
There should be a possibility for Member States to carry out pilot projects with the aim of exploring ways to avoid, minimise and eliminate unwanted catches. Where the results of those projects or scientific advice indicate that there are significant unwanted catches, Member States should endeavour to establish technical measures to reduce such catches.
(23)
This Regulation should establish baseline standards for each sea basin. Those baseline standards are derived from existing technical measures, taking account of STECF advice and the opinions of stakeholders. Those standards should consist of baseline mesh sizes for towed gear and static nets, minimum conservation reference sizes, closed or restricted areas, as well as nature conservation measures to mitigate against catches of sensitive species in certain areas and any other existing regionally specific technical measures.
(24)
Member States should have the possibility to develop joint recommendations for appropriate technical measures that differ from these baselines in accordance with the regionalisation process set out in Regulation (EU) No 1380/2013, based on scientific evidence.
(25)
Such regional technical measures should as a minimum lead to such benefits for the conservation of marine biological resources that are at least equivalent to the ones provided by the baseline standards, in particular in terms of exploitation patterns and the level of protection provided for sensitive species and habitats.
(26)
When developing joint recommendations in relation to size and species selective characteristics of gear alternative to the baseline mesh sizes, regional groups of Member States should ensure that such measures result in similar, as a minimum, or improved selectivity characteristics as the baseline gear.
(27)
When developing joint recommendations in relation to restricted areas for the protection of juveniles and spawning aggregations, regional groups of Member States should define the objectives, geographical extent and duration of closures as well as gear restrictions and control and monitoring arrangements in their joint recommendations.
(28)
When developing joint recommendations in relation to minimum conservation reference sizes, regional groups of Member States should ensure that the objective of the CFP of ensuring the protection of juveniles of marine species is respected, while ensuring that no distortion is introduced into the market and that no market for fish below minimum conservation reference sizes is created.
(29)
The creation of real-time closures in conjunction with moving-on provisions as an additional measure for the protection of sensitive species, juveniles or spawning aggregations should be allowed as an option to be developed through regionalisation. The conditions for the establishment of such areas, including the geographical extent and duration of closures, as well as the control and monitoring arrangements should be defined in the relevant joint recommendations.
(30)
On the basis of an assessment of the impacts of innovative gear, the use, or extending the use, of such innovative gear could be included as an option in joint recommendations from regional groups of Member States. The use of innovative fishing gear should not be permitted where scientific assessment indicates that their use would lead to significant negative impacts on sensitive habitats and non-target species.
(31)
When developing joint recommendations in relation to the protection of sensitive species and habitats, regional groups of Member States should be allowed to develop additional mitigation measures to reduce the impacts of fishing on such species and habitats. Where scientific evidence shows that there is a serious threat to the conservation status of sensitive species and habitats, Member States should introduce additional restrictions on the construction and operation of certain fishing gear or even the introduction of a total prohibition on their use in a given area. In particular, such restrictions could be applied to the use of driftnets which in certain areas has resulted in significant catches of sensitive species.
(32)
Regulation (EU) No 1380/2013 allows for the establishment of temporary discard plans for the implementation of the landing obligation, in cases where no multiannual plan is in place for the fishery in question. As part of such plans it should be allowed to establish technical measures which are strictly linked to the implementation of the landing obligation and which aim to increase selectivity and reduce unwanted catches as much as possible.
(33)
There should be a possibility to carry out pilot projects on full documentation of catches and discards. Such projects could involve derogations from the rules on mesh sizes laid down in this Regulation insofar as they contribute to achieving the objectives and targets of this Regulation.
(34)
Certain provisions on technical measures adopted by NEAFC should be included in this Regulation.
(35)
In order not to hinder scientific research or direct restocking and transplantation, the technical measures provided for in this Regulation should not apply to operations which may be necessary for conducting such activities. In particular, where fishing operations for the purposes of scientific research require such a derogation from the technical measures under this Regulation, they should be subject to appropriate conditions.
(36)
The power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission in respect of adopting certain measures in relation to recreational fishing, restrictions on towed gear, sensitive species and habitats, the list of fish and shellfish for which directed fishing is prohibited, the definition of directed fishing, pilot projects on full documentation on catches and discards, and technical measures as part of temporary discard plans, as well as in relation to minimum conservation reference sizes, mesh sizes, closed areas and other technical measures in certain sea basins, mitigation measures for sensitive species and the list of species of key indicator stocks. It is of particular importance that the Commission carry out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level, and that those consultations be conducted in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making 
(
9
)
. In particular, to ensure equal participation in the preparation of delegated acts, the European Parliament and the Council receive all documents at the same time as Member States’ experts, and their experts systematically have access to meetings of Commission expert groups dealing with the preparation of delegated acts.
(37)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission in respect of the establishment of the specification of devices to reduce wear and tear of and to strengthen towed gear or to limit the escape of catches in the forward part of towed gear; to define the specification of the selection devices attached to defined baseline gear; to define the specifications of the electric pulse trawl; to define restrictions on construction of gear and the control and monitoring measures to be adopted by the flag Member State; and to define rules on the control and monitoring measures to be adopted by the flag Member State when using static gear in depths between 200 and 600 m, on the control and monitoring measures to be adopted for certain closed or restricted areas, and on the signal and implementation characteristics of devices used to deter cetaceans from static nets and methods used to minimise incidental catches of seabirds, marine reptiles and turtles. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
10
)
.
(38)
By 31 December 2020, and every third year thereafter, the Commission should report to the European Parliament and to the Council on the implementation of this Regulation, on the basis of information supplied by Member States and the relevant Advisory Councils and following evaluation by STECF. That report should assess the extent to which technical measures both at regional level and at Union level have contributed to achieving the objectives and reaching the targets of this Regulation.
(39)
For the purpose of that report, adequate selectivity indicators, such as the scientific concept of length of optimal selectivity (L
opt
), could be used as a reference tool to monitor progress over time towards the CFP objective of minimising unwanted catches. In that sense, those indicators are not binding targets, but monitoring tools which may inform deliberations or decisions at regional level. The indicators, and the values used for their application, should be requested from appropriate scientific bodies for a number of key indicator stocks which would also take into account mixed fisheries and recruitment spikes. The Commission could include those indicators in the report on the implementation of this Regulation. The list of the key indicator stocks should include demersal species which are managed through catch limits, taking into account the relative importance of landings, discards and relevance of the fishery for each sea basin.
(40)
The Commission’s report should also refer to advice from ICES on the progress made or impact of innovative gear. The report should draw conclusions about the benefits for, or negative effects on, marine ecosystems, sensitive habitats and selectivity.
(41)
On the basis of the Commission’s report, where at regional level there is evidence that the objectives and targets have not been met, Member States within that region should submit a plan setting out the corrective actions to be taken to ensure those objectives and targets can be met. The Commission should also propose to the European Parliament and to the Council any necessary amendments to this Regulation on the basis of that report.
(42)
Given the number and importance of the amendments to be made, Council Regulations (EC) No 894/97 
(
11
)
, (EC) No 850/98 
(
12
)
, (EC) No 2549/2000 
(
13
)
, (EC) No 254/2002 
(
14
)
, (EC) No 812/2004 
(
15
)
 and (EC) No 2187/2005 
(
16
)
 should be repealed.
(43)
Council Regulations (EC) No 1967/2006 
(
17
)
 and (EC) No 1224/2009 
(
18
)
 and Regulation (EU) No 1380/2013 should be amended accordingly.
(44)
The Commission is currently empowered to adopt and amend technical measures at regional level under Regulations (EU) 2016/1139 
(
19
)
, (EU) 2018/973 
(
20
)
, (EU) 2019/472 
(
21
)
 and (EU) 2019/1022 
(
22
)
 of the European Parliament and of the Council, establishing the multi-annual plans for the Baltic Sea, the North Sea, Western Waters and the Western Mediterranean. In order to clarify the scope of the respective empowerments, and to specify that delegated acts adopted under the empowerments provided for in those Regulations are to comply with certain requirements set out in this Regulation, those Regulations should be amended in the interest of legal certainty,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
CHAPTER I
GENERAL PROVISIONS
Article 1
Subject matter
This Regulation lays down technical measures concerning:
(a)
the taking and landing of marine biological resources;
(b)
the operation of fishing gear; and
(c)
the interaction of fishing activities with marine ecosystems.
Article 2
Scope
1.   This Regulation shall apply to activities pursued by Union fishing vessels and nationals of Member States, without prejudice to the primary responsibility of the flag State, in the fishing zones referred to in Article 5, as well as by fishing vessels flying the flag of, and registered in, third countries when fishing in Union waters.
2.   Articles 7, 10, 11 and 12 shall also apply to recreational fishing. In cases where recreational fishing has a significant impact in a particular region, the Commission is empowered to adopt delegated acts pursuant to Article 15 and in accordance with Article 29 in order to amend this Regulation by providing that the relevant provisions of Article 13 or parts A or C of Annexes V to X also apply to recreational fishing.
3.   Subject to the conditions set out in Articles 25 and 26, the technical measures set out in this Regulation shall not apply to fishing operations conducted solely for the purpose of:
(a)
scientific investigations; and
(b)
direct restocking or transplantation of marine species.
Article 3
Objectives
1.   As tools to support the implementation of the CFP, technical measures shall contribute to the objectives of the CFP set out in the applicable provisions of Article 2 of Regulation (EU) No 1380/2013.
2.   Technical measures shall in particular contribute to achieving the following objectives:
(a)
optimise exploitation patterns to provide protection for juveniles and spawning aggregations of marine biological resources;
(b)
ensure that incidental catches of sensitive marine species, including those listed under Directives 92/43/EEC and 2009/147/EC, that are a result of fishing, are minimised and where possible eliminated so that they do not represent a threat to the conservation status of these species;
(c)
ensure, including by using appropriate incentives, that the negative environmental impacts of fishing on marine habitats are minimised;
(d)
have in place fisheries management measures for the purposes of complying with Directives 92/43/EEC, 2000/60/EC and 2008/56/EC, in particular with a view to achieving good environmental status in line with Article 9(1) of Directive 2008/56/EC, and with Directive 2009/147/EC.
Article 4
Targets
1.   Technical measures shall aim to ensure that:
(a)
catches of marine species below the minimum conservation reference size are reduced as far as possible in accordance with Article 2(2) of Regulation (EU) No 1380/2013.
(b)
incidental catches of marine mammals, marine reptiles, seabirds and other non-commercially exploited species do not exceed levels provided for in Union legislation and international agreements that are binding on the Union.
(c)
the environmental impacts of fishing activities on seabed habitats are in line with point (j) of Article 2(5) of Regulation (EU) No 1380/2013.
2.   The extent to which progress was made towards those targets shall be reviewed as part of the reporting process set out in Article 31.
Article 5
Definition of fishing zones
For the purposes of this Regulation, the following geographical definitions of fishing zones shall apply:
(a)
‘North Sea’ means Union waters in ICES divisions 
(
23
)
 2a and 3a and ICES sub-area 4;
(b)
‘Baltic Sea’ means Union waters in ICES divisions 3b, 3c and 3d;
(c)
‘North Western waters’ means Union waters in ICES sub-areas 5, 6 and 7;
(d)
‘South Western waters’ means ICES sub-areas 8, 9 and 10 (Union waters) and CECAF zones 
(
24
)
 34.1.1, 34.1.2 and 34.2.0 (Union waters);
(e)
‘Mediterranean Sea’ means the maritime waters of the Mediterranean to the East of line 5°36′ W;
(f)
‘Black Sea’ means waters in GFCM geographical sub-area 29 as defined in Annex I to Regulation (EU) No 1343/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
25
)
;
(g)
‘Union waters in the Indian Ocean and the West Atlantic’ means waters around Guadeloupe, French Guiana, Martinique, Mayotte, Réunion and Saint Martin under the sovereignty or jurisdiction of a Member State;
(h)
‘NEAFC Regulatory Area’ means the waters of the NEAFC Convention Area which lie beyond the waters under the fisheries jurisdiction of the Contracting Parties as defined in Regulation (EU) No 1236/2010 of the European Parliament and of the Council 
(
26
)
;
(i)
‘GFCM Agreement area’ means the Mediterranean Sea and the Black Sea and connecting waters, as defined in Regulation (EU) No 1343/2011.
Article 6
Definitions
For the purposes of this Regulation, in addition to the definitions set out in Article 4 of Regulation (EU) No 1380/2013, the following definitions apply:
(1)
‘exploitation pattern’ means how fishing mortality is distributed across the age and size profile of a stock;
(2)
‘selectivity’ means a quantitative expression represented as a probability of capture of marine biological resources of a certain size and/or species;
(3)
‘directed fishing’ means fishing effort targeted at a specific species or group of species and may be further specified at regional level in delegated acts adopted pursuant to Article 27(7) of this Regulation;
(4)
‘good environmental status’ means the environmental status of marine waters as defined by Article 3(5) of Directive 2008/56/EC;
(5)
‘conservation status of a species’ means the sum of the influences acting on the species concerned that may affect the long-term distribution and abundance of its populations;
(6)
‘conservation status of a habitat’ means the sum of the influences acting on a natural habitat and its typical species that may affect its long-term natural distribution, structure and functions as well as the long-term survival of its typical species;
(7)
‘sensitive habitat’ means a habitat whose conservation status, including its extent and the condition (structure and function) of its biotic and abiotic components, is adversely affected by pressures arising from human activities, including fishing activities. Sensitive habitats, in particular, include habitat types listed in Annex I, and habitats of species listed in Annex II to Directive 92/43/EEC, habitats of species listed in Annex I to Directive 2009/147/EC, habitats whose protection is necessary to achieve good environmental status under Directive 2008/56/EC and vulnerable marine ecosystems as defined by point (b) of Article 2 of Council Regulation (EC) No 734/2008 
(
27
)
;
(8)
‘sensitive species’ means a species whose conservation status, including its habitat, distribution, population size or population condition is adversely affected by pressures arising from human activities, including fishing activities. Sensitive species, in particular, include species listed in Annexes II and IV to Directive 92/43/EEC, species covered by Directive 2009/147/EC and species whose protection is necessary to achieve good environmental status under Directive 2008/56/EC;
(9)
‘small pelagic species’ means species such as mackerel, herring, horse mackerel, anchovy, sardine, blue whiting, argentines, sprat, and boarfish;
(10)
‘Advisory Councils’ means stakeholder groups established in accordance with Article 43 of Regulation (EU) No 1380/2013;
(11)
‘trawl’ means fishing gear which is actively towed by one or more fishing vessels and consisting of a net closed at the back by a bag or a codend;
(12)
‘towed gear’ means any trawls, Danish seines, dredges and similar gear which are actively moved in the water by one or more fishing vessels or by any other mechanised system;
(13)
‘bottom trawl’ means a trawl designed and rigged to operate on or near the seabed;
(14)
‘bottom pair trawl’ means a bottom trawl towed by two boats simultaneously, one towing each side of the trawl. The horizontal opening of the trawl is maintained by the distance between the two vessels as they tow the gear;
(15)
‘pelagic trawl’ means a trawl designed and rigged to operate in midwater;
(16)
‘beam trawl’ means gear with a trawl net open horizontally by a beam, wing or similar device;
(17)
‘electric pulse trawl’ means a trawl which uses an electric current to catch marine biological resources;
(18)
‘Danish seine’ or ‘Scottish seine’ means an encircling and towed gear, operated from a boat by means of two long ropes (seine ropes) designed to herd the fish towards the opening of the seine. The gear is made up of a net which is similar in design to a bottom trawl;
(19)
‘shore seines’ means surrounding nets and towed seines set from a boat and pulled towards the shore as they are being operated from the shore or from a vessel moored or anchored by the shore;
(20)
‘surrounding nets’ means nets which catch fish by surrounding them both from the sides and from below. They may or may not be equipped with a purse line;
(21)
‘purse seine’ or ‘ring nets’ means any surrounding net where the bottom is drawn together by means of a purse line situated at the bottom of the net, which passes through a series of rings along the groundrope, enabling the net to be pursed and closed;
(22)
‘dredges’ means gear which are either actively towed by the main boat engine (boat dredge) or hauled by a motorised winch from an anchored vessel (mechanised dredge) to catch bivalves, gastropods or sponges and which consist of a net bag or metal basket mounted on a rigid frame or rod of variable size and shape whose lower part may carry a scraper blade that can be either rounded, sharp or toothed, and may or may not be equipped with skids and diving boards. Some dredges are equipped with hydraulic equipment (hydraulic dredges). Dredges pulled by hand or by manual winches in shallow waters with or without a boat to catch bivalves, gastropods or sponges (hand dredges) shall not be considered towed gear for the purpose of this Regulation;
(23)
‘static nets’ means any type of gillnet, entangling net or trammel net that is anchored to the seabed for fish to swim into and become entangled or enmeshed in the netting;
(24)
‘driftnet’ means a net held on the water surface or at a certain distance below it by floating devices and drifting with the current, either independently or with the boat to which it may be attached. It may be equipped with devices aiming to stabilise the net or to limit its drift;
(25)
‘gillnet’ means a static net made up of a single piece of net and held vertically in the water by floats and weights;
(26)
‘entangling net’ means a static net consisting of a wall of netting rigged so that the netting is hung onto the ropes to create a greater amount of slack netting than a gillnet;
(27)
‘trammel net’ means a static net made up of several layers of netting with two outer layers of a large mesh size with a sheet of small mesh sandwiched between them;
(28)
‘combined gillnet and trammel net’ means any bottom-set gillnet combined with a trammel net which constitutes the lower part;
(29)
‘longline’ means a fishing gear consisting of a main line of variable length, to which branch lines (snoods) with hooks are fixed at intervals determined by the target species. The main line is anchored either horizontally on or near the bottom or vertically, or can be allowed to drift on the surface;
(30)
‘pots and creels’ means traps in the form of cages or baskets having one or more entrances, designed to catch crustaceans, molluscs or fish, that are set on the seabed or suspended above it;
(31)
‘handline’ means a single fishing line with one or more lures or baited hooks;
(32)
‘St Andrew’s cross’ means a grab which employs a scissor-like action to harvest for example bivalve molluscs or red coral from the seabed;
(33)
‘codend’ means the rearmost part of the trawl, having either a cylindrical shape, with the same circumference throughout, or a tapering shape. It can be made up of one or more panels (pieces of netting) attached to one another along their sides and can include the lengthening piece which is made up of one or more panels located just in front of the codend 
sensu stricto
;
(34)
‘mesh size’ means:
(i)
for knotted netting: the longest distance between two opposite knots in the same mesh when fully extended;
(ii)
for knotless netting: the inside distance between the opposite joints in the same mesh when fully extended along its longest possible axis;
(35)
‘square mesh’ means a quadrilateral mesh composed of two sets of parallel bars of the same nominal length, where one set is parallel to, and the other is at right angles to, the longitudinal axis of the net;
(36)
‘diamond mesh’ means a mesh composed of four bars of the same length where the two diagonals of the mesh are perpendicular and one diagonal is parallel to the longitudinal axis of the net;
(37)
‘T90’ means trawls, Danish seines or similar towed gear having a codend and extension piece produced from knotted diamond mesh netting turned 90
o
 so that the main direction of run of the netting is parallel to the towing direction;
(38)
‘Bacoma exit window’ means an escape panel constructed in knotless square mesh netting fitted into the top panel of a codend with its lower edge no more than four meshes from the codline;
(39)
‘sieve net’ means a piece of netting attached to the full circumference of the shrimp trawl in front of the codend or extension piece, and tapering to an apex where it is attached to the bottom sheet of the shrimp trawl. An exit hole is cut where the sieve net and codend join, allowing species or individuals too large to pass through the sieve to escape, whereas the shrimp can pass through the sieve and into the codend;
(40)
‘drop’ means the sum of the height of the meshes (including knots) in a net when wet and stretched perpendicular to the float line;
(41)
‘immersion time’ or ‘soak time’ means the period from the point of time when the gear is first put in the water until the point of time when the gear is fully recovered on board the fishing vessel;
(42)
‘gear monitoring sensors’ means remote electronic sensors that are placed on fishing gear to monitor key performance parameters such as the distance between trawl doors or volume of the catch;
(43)
‘weighted line’ means a line of baited hooks with added weight to increase its sinking speed and thereby reduce its time of exposure to seabirds;
(44)
‘acoustic deterrent device’ means devices aimed to deter species such as marine mammals from fishing gear by emitting acoustic signals;
(45)
‘bird scaring lines’ (also called a tori line) means lines with streamers that are towed from a high point near the stern of fishing vessels as baited hooks are deployed, with the aim of scaring seabirds away from the hooks;
(46)
‘direct restocking’ means the activity of releasing live wild animals of selected species into waters where they occur naturally, in order to use the natural production of the aquatic environment to increase the number of individuals available for fisheries and/or to increase natural recruitment;
(47)
‘transplantation’ means the process by which a species is intentionally transported and released by humans within areas of established populations of that species;
(48)
‘selectivity performance indicator’ means a reference tool to monitor progress over time towards the achievement of the CFP objective of minimising unwanted catches;
(49)
‘spear gun’ means a pneumatic or mechanically powered hand-held gun that shoots a spear for the purpose of underwater fishing;
(50)
‘length of optimal selectivity (L
opt
)’ is the average length of capture, provided by the best available scientific advice, that optimises the growth of individuals in a stock.
CHAPTER II
COMMON TECHNICAL MEASURES
SECTION 1
Prohibited fishing gear and uses
Article 7
Prohibited fishing gear and methods
1.   It shall be prohibited to catch or harvest marine species using the following methods:
(a)
toxic, stupefying or corrosive substances;
(b)
electric current except for the electric pulse trawl, which shall only be allowed under the specific provisions of Part D of Annex V;
(c)
explosives;
(d)
pneumatic hammers or other percussive instruments;
(e)
towed devices for harvesting red coral or other type of corals or coral-like organisms;
(f)
St Andrew’s cross and similar grabs for harvesting, in particular, red coral or other type of corals and coral-like species;
(g)
any type of projectile, with the exception of those used to kill caged or trapped tuna and of hand-held spears and spear guns used in recreational fishing without an aqualung, from dawn until dusk.
2.   Notwithstanding Article 2, this Article shall apply to Union vessels in international waters and the waters of third countries, except where the rules adopted by multilateral fisheries organisations, under bilateral or multilateral agreements, or by a third country, specifically provide otherwise.
SECTION 2
General restrictions on gear and conditions for their use
Article 8
General restrictions on the use of towed gear
1.   For the purpose of Annexes V to XI, the mesh size of a towed gear as set out in those Annexes shall mean the minimum mesh size of any codend and any extension piece found on board a fishing vessel and attached to, or suitable for attachment to, any towed net. This paragraph shall not apply to netting devices used for the attachment of gear monitoring sensors or when used in conjunction with fish and turtle excluder devices. Further derogations to improve size or species selectivity for marine species may be provided for in a delegated act adopted in accordance with Article 15.
2.   Paragraph 1 shall not apply to dredges. However, during any voyage when dredges are carried on board the following shall apply:
(a)
it shall be prohibited to tranship marine organisms;
(b)
in the Baltic Sea it shall be prohibited to retain on board or land any quantity of marine organisms unless at least 85 % of the live weight thereof consists of molluscs and/or 
Furcellaria lumbricalis
;
(c)
in all other sea basins, except in the Mediterranean Sea, where Article 13 of Regulation (EC) No 1967/2006 applies, it shall be prohibited to retain on board or land any quantity of marine organisms unless at least 95 % by live weight thereof consists of bivalve molluscs, gastropods and sponges.
Points (b) and (c) of this paragraph shall not apply to unintended catches of species subject to the landing obligation set out in Article 15 of Regulation (EU) No 1380/2013. Such unintended catches shall be landed and counted against quotas.
3.   Whenever more than one net is towed simultaneously by a fishing vessel or by more than one fishing vessel, each net shall have the same nominal mesh size. The Commission is empowered to adopt delegated acts pursuant to Article 15 and in accordance with Article 29 derogating from this paragraph, where the use of several nets having a different mesh size leads to such benefits for the conservation of marine biological resources that are at least equivalent to those of existing fishing methods.
4.   It shall be prohibited to use any device that obstructs or otherwise effectively diminishes the mesh size of the codend or any part of a towed gear, as well as to carry on board any such device that is specifically designed for that purpose. This paragraph shall not exclude the use of specified devices used to reduce wear and tear of and strengthen the towed gear, or to limit the escape of catches in the forward part of towed gear.
5.   The Commission may adopt implementing acts establishing detailed rules for the specification of codends and the devices referred to in paragraph 4. Those implementing acts shall be based on the best available scientific and technical advice and may define:
(a)
restrictions on twine thickness;
(b)
restrictions on the circumference of codends;
(c)
restrictions on the use of netting materials;
(d)
structure and attachment of codends;
(e)
permitted devices to reduce wear and tear; and
(f)
permitted devices to limit the escape of catches.
Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 30(2).
Article 9
General restrictions on the use of static nets and driftnets
1.   It shall be prohibited to have on board or deploy one or more driftnets the individual or total length of which is more than 2,5 km.
2.   It shall be prohibited to use driftnets to fish for the species listed in Annex III.
3.   Notwithstanding paragraph 1, it shall be prohibited to have on board or deploy any driftnet in the Baltic Sea.
4.   It shall be prohibited to use bottom-set gillnets, entangling nets and trammel nets to catch the following species:
(a)
Albacore (
Thunnus alalunga
);
(b)
Bluefin tuna (
Thunnus thynnus
);
(c)
Ray’s bream (
Brama brama
);
(d)
Swordfish (
Xiphias gladius
);
(e)
Sharks belonging to the following species or families 
Hexanchus griseus
; 
Cetorhinus maximus
; all species of 
Alopiidae
; 
Carcharhinidae
; 
Sphyrnidae
; 
Isuridae
; 
Lamnidae
.
5.   By way of derogation from paragraph 4, incidental catches in the Mediterranean Sea of no more than three specimens of the shark species referred to in that paragraph may be retained on board or landed provided that they are not protected species under Union law.
6.   It shall be prohibited to deploy any bottom set gillnet, entangling net and trammel net at any position where the charted depth is greater than 200 m.
7.   Notwithstanding paragraph 6 of this Article:
(a)
specific derogations as set out in point 6.1 of Part C of Annex V, point 9.1 of Part C of Annex VI and point 4.1 of Part C of Annex VII shall apply where the charted depth is between 200 and 600 m;
(b)
the deployment of bottom set gillnets, entangling nets and trammel nets at any position where the charted depth is greater than 200 m shall be allowed in the Mediterranean Sea.
SECTION 3
Protection of sensitive species and habitats
Article 10
Prohibited fish and shellfish species
1.   The catching, retention on board, transhipment or landing of fish or shellfish species referred to in Annex IV to Directive 92/43/EEC shall be prohibited except when derogations are granted under Article 16 of that Directive.
2.   In addition to the species referred to in paragraph 1, it shall be prohibited for Union vessels to fish for, retain on board, tranship, land, store, sell, display or offer for sale the species listed in Annex I or species for which fishing is prohibited under other Union legal acts.
3.   When caught accidentally, species referred to in paragraphs 1 and 2 shall not be harmed and specimens shall be promptly released back into the sea, except for the purpose of allowing scientific research on accidentally killed specimens in accordance with applicable Union law.
4.   The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29 to amend the list set out in Annex I, where the best available scientific advice indicates that an amendment of that list is necessary.
5.   Measures adopted pursuant to paragraph 4 of this Article shall aim at achieving the target set out in point (b) of Article 4(1) and may take into account international agreements concerning the protection of sensitive species.
Article 11
Catches of marine mammals, seabirds and marine reptiles
1.   The catching, retention on board, transhipment or landing of marine mammals or marine reptiles referred to in Annexes II and IV to Directive 92/43/EEC and of species of seabirds covered by Directive 2009/147/EC shall be prohibited.
2.   When caught, species referred to in paragraph 1 shall not be harmed and specimens shall be promptly released.
3.   Notwithstanding paragraphs 1 and 2, the retention on board, transhipment or landing of specimens of marine species referred to in paragraph 1 which have been caught accidentally, shall be permitted as far as this activity is necessary to secure assistance for the recovery of the individual animals and to allow for scientific research on incidentally killed specimens, provided that the competent national authorities concerned have been fully informed in advance as soon as possible after the catch and in accordance with applicable Union law.
4.   On the basis of the best available scientific advice a Member State may, for vessels flying its flag, put in place mitigation measures or restrictions on the use of certain gear. Such measures shall minimise, and where possible eliminate, the catches of the species referred to in paragraph 1 of this Article and shall be compatible with the objectives set out in Article 2 of Regulation (EU) No 1380/2013 and be at least as stringent as technical measures applicable under Union law.
5.   Measures adopted pursuant to paragraph 4 of this Article shall aim at achieving the target set out in point (b) of Article 4(1). The Member States shall, for control purposes, inform the other Member States concerned of provisions adopted under paragraph 4 of this Article. They shall also make publicly available appropriate information concerning such measures.
Article 12
Protection for sensitive habitats including vulnerable marine ecosystems
1.   It shall be prohibited to deploy the fishing gear specified in Annex II within the relevant areas set out in that Annex.
2.   Where the best available scientific advice recommends an amendment of the list of areas set out in Annex II, the Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29 of this Regulation and pursuant to the procedure laid down in Article 11(2) and (3) of Regulation (EU) No 1380/2013, to amend Annex II accordingly. When adopting such amendments, the Commission shall give particular attention to the mitigation of negative effects of the displacement of fishing activity to other sensitive areas.
3.   Where the habitats referred to in paragraph 1 or other sensitive habitats, including vulnerable marine ecosystems, occur in waters under the sovereignty or jurisdiction of a Member State, that Member State may establish closed areas or other conservation measures to protect such habitats, pursuant to the procedure laid down in Article 11 of Regulation (EU) No 1380/2013. Such measures shall be compatible with the objectives of Article 2 of Regulation (EU) No 1380/2013 and be at least as stringent as measures under Union law.
4.   Measures adopted pursuant to paragraphs 2 and 3 of this Article shall aim at achieving the target set out in point (c) of Article 4(1).
SECTION 4
Minimum conservation reference sizes
Article 13
Minimum conservation reference sizes
1.   The minimum conservation reference sizes of marine species specified in Part A of Annexes V to X to this Regulation shall apply for the purpose of:
(a)
ensuring the protection of juveniles of marine species pursuant to Article 15(11) and (12) of Regulation (EU) No 1380/2013;
(b)
establishing fish stock recovery areas pursuant to Article 8 of Regulation (EU) No 1380/2013;
(c)
constituting minimum marketing sizes pursuant to Article 47(2) of Regulation (EU) No 1379/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
28
)
.
2.   The size of a marine species shall be measured in accordance with Annex IV.
3.   Where more than one method of measuring the size of a marine species is provided for, the specimen shall not be considered to be below the minimum conservation reference size if the size measured by any one of those methods is equal to, or greater than, the minimum conservation reference size.
4.   Lobsters, crawfish, and bivalve and gastropod molluscs belonging to any such species for which a minimum conservation reference size is established in Annexes V, VI or VII may only be retained on board whole and may only be landed whole.
SECTION 5
Measures to reduce discarding
Article 14
Pilot projects for the avoidance of unwanted catches
1.   Without prejudice to Article 14 of Regulation (EU) No 1380/2013, Member States may conduct pilot projects with the aim of exploring methods for the avoidance, minimisation and elimination of unwanted catches. Those pilot projects shall take account of the opinions of the relevant Advisory Councils and be based on the best available scientific advice.
2.   Where the results of those pilot studies or other scientific advice indicate that unwanted catches are significant, the Member States concerned shall endeavour to establish technical measures to reduce those unwanted catches in accordance with Article 19 of Regulation (EU) No 1380/2013.
CHAPTER III
REGIONALISATION
Article 15
Regional technical measures
1.   Technical measures established at regional level are set out in the following Annexes:
(a)
in Annex V for the North Sea;
(b)
in Annex VI for North Western Waters;
(c)
in Annex VII for South Western Waters;
(d)
in Annex VIII for the Baltic Sea;
(e)
in Annex IX for the Mediterranean Sea;
(f)
in Annex X for the Black Sea;
(g)
in Annex XI for Union waters in the Indian Ocean and the West Atlantic;
(h)
in Annex XIII for sensitive species.
2.   In order to take into account regional specificities of the relevant fisheries, the Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29 of this Regulation and Article 18 of Regulation (EU) No 1380/2013 in order to amend, supplement, repeal or derogate from the technical measures set out in the Annexes referred to in paragraph 1 of this Article, including when implementing the landing obligation in the context of Article 15(5) and (6) of Regulation (EU) No 1380/2013. The Commission shall adopt such delegated acts on the basis of a joint recommendation submitted in accordance with Article 18 of Regulation (EU) No 1380/2013 and in accordance with the relevant Articles of Chapter III of this Regulation.
3.   For the purpose of adopting such delegated acts, Member States having a direct management interest may submit joint recommendations in accordance with Article 18(1) of Regulation (EU) No 1380/2013 for the first time not later than 24 months, and thereafter 18 months, after each submission of the report referred to in Article 31(1) of this Regulation. They may also submit such recommendations when deemed necessary by them.
4.   The technical measures adopted pursuant to paragraph 2 of this Article shall:
(a)
aim at achieving the objectives and targets set out in Articles 3 and 4 of this Regulation;
(b)
aim at achieving the objectives and comply with the conditions set out in other relevant Union acts adopted in the area of the CFP, in particular in the multiannual plans referred to in Articles 9 and 10 of Regulation (EU) No 1380/2013;
(c)
be guided by the principles of good governance set out in Article 3 of Regulation (EU) No 1380/2013;
(d)
as a minimum, lead to such benefits for the conservation of marine biological resources that are at least equivalent, in particular in terms of exploitation patterns and the level of protection provided for sensitive species and habitats, to the measures referred to in paragraph 1. The potential impact of fishing activities on the marine ecosystem shall also be taken into account.
5.   The application of the conditions in relation to the mesh size specifications set out in Article 27 and in Part B of Annexes V to XI shall not lead to a deterioration of selectivity standards, in particular in terms of an increase in the catches of juveniles, existing on 14 August 2019, and shall aim at achieving the objectives and targets set out in Articles 3 and 4.
6.   In the joint recommendations submitted for the purpose of adopting the measures referred to in paragraph 2, the Member States shall provide scientific evidence to support the adoption of those measures.
7.   The Commission may require STECF to assess the joint recommendations referred to in paragraph 2.
Article 16
Species and size selectivity of fishing gear
A joint recommendation submitted for the purpose of adopting the measures referred to in Article 15(2) in relation to size-selective and species-selective characteristics of gear shall provide scientific evidence demonstrating that those measures result in selectivity characteristics for specific species or combination of species which are at least equivalent to the selectivity characteristics of the gear set out in Part B of Annexes V to X and in Part A of Annex XI.
Article 17
Closed or restricted areas to protect juveniles and spawning aggregations
A joint recommendation submitted for the purpose of adopting the measures referred to in Article 15(2) in relation to Part C of Annexes V to VIII and X and Part B of Annex XI or in order to establish new closed or restricted areas shall include the following elements in respect of such closed or restricted areas:
(a)
the objective of the closure;
(b)
the geographical extent and duration of the closure;
(c)
restrictions on specific gear; and
(d)
control and monitoring arrangements.
Article 18
Minimum conservation reference sizes
A joint recommendation submitted for the purpose of adopting the measures referred to in Article 15(2) in relation to Part A of Annexes V to X shall respect the objective of ensuring the protection of juveniles of marine species.
Article 19
Real-time closures and moving-on provisions
1.   A joint recommendation submitted for the purpose of adopting the measures referred to in Article 15(2) in relation to the creation of real-time closures with the aim of ensuring the protection of sensitive species or of aggregations of juveniles, spawning fish or shellfish species, shall include the following elements:
(a)
the geographical extent and duration of the closures;
(b)
the species and threshold levels that trigger the closure;
(c)
the use of highly selective gear to allow access to otherwise closed areas; and
(d)
control and monitoring arrangements.
2.   A joint recommendation submitted for the purpose of adopting the measures referred to in Article 15(2), in relation to moving-on provisions, shall include:
(a)
the species and threshold levels that trigger an obligation to move;
(b)
the distance by which a vessel is to move away from its previous fishing position.
Article 20
Innovative fishing gear
1.   A joint recommendation submitted for the purpose of adopting the measures referred to in Article 15(2) in relation to the use of innovative fishing gear, within a specific sea basin, shall contain an assessment of the likely impacts of using such gear on the targeted species and on sensitive species and habitats. The Member States concerned shall collect the appropriate data necessary for such assessment.
2.   The use of innovative fishing gear shall not be permitted where the assessments referred to in paragraph 1 indicate that their use will lead to significant negative impacts on sensitive habitats and non-target species.
Article 21
Nature conservation measures
A joint recommendation submitted for the purpose of adopting the measures referred to in Article 15(2), in relation to the protection of sensitive species and habitats, may in particular:
(a)
develop lists of sensitive species and habitats most at risk from fishing activities within the relevant region based on the best available scientific advice;
(b)
specify the use of additional or alternative measures to those referred to in Annex XIII to minimise the incidental catches of the species referred to in Article 11;
(c)
provide information on the effectiveness of existing mitigation measures and monitoring arrangements;
(d)
specify measures to minimise the impacts of fishing gear on sensitive habitats;
(e)
specify restrictions on the operation of certain gear or introduce a total prohibition on the use of certain fishing gear within an area where such gear represent a threat to the conservation status of species in that area as referred to in Articles 10 and 11 or other sensitive habitats.
Article 22
Regional measures under temporary discard plans
1.   When Member States submit joint recommendations for the establishment of technical measures in temporary discard plans referred to in Article 15(6) of Regulation (EU) No 1380/2013, those recommendations may contain, inter alia, the following elements:
(a)
specifications of fishing gear and the rules governing their use;
(b)
specifications of modifications to fishing gear or use of selectivity devices to improve size or species selectivity;
(c)
restrictions or prohibitions on the use of certain fishing gear and on fishing activities in certain areas or during certain periods;
(d)
minimum conservation reference sizes;
(e)
derogations adopted on the basis of Article 15(4) of Regulation (EU) No 1380/2013.
2.   The measures referred to in paragraph 1 of this Article shall aim at achieving the objectives set out in Article 3 and in particular for the protection of juveniles or spawning aggregations of fish or shellfish species.
Article 23
Pilot projects on full documentation of catches and discards
1.   The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29 of this Regulation and Article 18 of Regulation (EU) No 1380/2013, supplementing this Regulation by defining pilot projects that develop a system of full documentation of catches and discards based on measurable objectives and targets, for the purpose of a results-based management of fisheries.
2.   The pilot projects referred to in paragraph 1 may derogate from the measures set out in Part B of Annexes V to XI for a specific area and for a maximum period of one year, provided that it can be demonstrated that such pilot projects contribute to achieving the objectives and targets set out in Articles 3 and 4 and, in particular, aim at improving the selectivity of the fishing gear or practice concerned or otherwise reduce its environmental impact. That one-year period may be extended by one additional year under the same conditions. It shall be limited to no more than 5 % of the vessels in that metier per Member State.
3.   Where Member States submit joint recommendations for the establishment of pilot projects as referred to in paragraph 1, they shall provide scientific evidence to support their adoption. STEFC shall assess those joint recommendations and shall make that assessment public. Within six months of the conclusion of the project, the Member States shall submit a report to the Commission outlining the results, including a detailed assessment of the changes in selectivity and other environmental impacts.
4.   STECF shall assess the report referred to in paragraph 3. In the case of a positive assessment of the contribution of the new gear or practice to the objective in paragraph 2, the Commission may submit a proposal in accordance with the TFEU to allow for the generalised use of that gear or practice. The STECF assessment shall be made public.
5.   The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29 supplementing this Regulation by defining the technical specifications of a system for full documentation of catches and discards referred to in paragraph 1 of this Article.
Article 24
Implementing acts
1.   The Commission may adopt implementing acts, establishing the following:
(a)
the specifications of the selection devices attached to the gear set out in Part B of Annexes V to IX;
(b)
detailed rules on the specifications of the fishing gear described in Part D of Annex V relating to restrictions on gear construction and the control and monitoring measures to be adopted by the flag Member State;
(c)
detailed rules on the control and monitoring measures to be adopted by the flag Member State when using the gear referred to in point 6 of Part C of Annex V, point 9 of Part C of Annex VI, and point 4 of Part C of Annex VII;
(d)
detailed rules on the control and monitoring measures to be adopted for the closed or restricted areas described in point 2 of Part C of Annex V, and points 6 and 7 of part C of Annex VI;
(e)
detailed rules on the signal and implementation characteristics of acoustic deterrent devices as referred to in Part A of Annex XIII;
(f)
detailed rules on the design and deployment of bird scaring lines and weighted lines as referred to in Part B of Annex XIII;
(g)
detailed rules on the specifications for the turtle excluder device referred to in Part C of Annex XIII.
2.   The implementing acts referred to in paragraph 1 shall be adopted in accordance with Article 30(2).
CHAPTER IV
SCIENTIFIC RESEARCH, DIRECT RESTOCKING AND TRANSPLANTATION
Article 25
Scientific research
1.   The technical measures provided for in this Regulation shall not apply to fishing operations conducted for the purpose of scientific investigations subject to the following conditions:
(a)
the fishing operations are to be carried out with the permission and under the authority of the flag Member State;
(b)
the Commission and the Member State in the waters under the sovereignty or jurisdiction of which the fishing operations take place (‘the coastal Member State’), are to be informed at least two weeks in advance of the intention to conduct such fishing operations detailing the vessels involved and the scientific investigations to be undertaken;
(c)
the vessel or vessels conducting the fishing operations are to have a valid fishing authorisation in accordance with Article 7 of Regulation (EC) No 1224/2009;
(d)
if requested by the coastal Member State to the flag Member State, the master of the vessel shall be required to take on board an observer from the coastal Member State during the fishing operations, unless this is not possible for security reasons;
(e)
fishing operations conducted by commercial vessels for the purpose of scientific investigation shall be limited in time. When the fishing operations conducted by commercial vessels for a specific research involve more than six commercial vessels, the Commission shall be informed by the flag Member State at least three months in advance and shall seek, where appropriate, the advice of STECF to confirm that this level of participation is justified on scientific grounds; if the level of participation is not considered justified according to the advice of STECF, the concerned Member State shall amend the conditions of the scientific research accordingly;
(f)
in the case of electric pulse trawl, vessels conducting scientific research must follow a specific scientific protocol as part of a scientific research plan that has been reviewed or validated by ICES or STECF, as well as a system for monitoring, control and evaluation.
2.   Marine species caught for the purposes specified in paragraph 1 of this Article may be sold, stored, displayed or offered for sale, provided that they are counted against quotas in accordance with Article 33(6) of Regulation (EC) No 1224/2009, where applicable, and:
(a)
they meet the minimum conservation reference sizes set out in Annexes IV to X to this Regulation; or
(b)
they are sold for purposes other than direct human consumption.
Article 26
Direct restocking and transplantation
1.   The technical measures provided for in this Regulation shall not apply to fishing operations conducted solely for the purpose of direct restocking or transplantation of marine species, provided that those operations are carried out with the permission and under the authority of the Member State or Member States having a direct management interest.
2.   Where the direct restocking or transplantation is carried out in the waters of another Member State or Member States, the Commission and all those Member States shall be informed, at least 20 calendar days in advance, of the intention to conduct such fishing operations.
CHAPTER V
CONDITIONS IN RELATION TO MESH SIZE SPECIFICATIONS
Article 27
Conditions in relation to mesh size specifications
1.   The catch percentages referred to in the Annexes V to VIII shall mean the maximum percentage of species allowed so as to qualify for the specific mesh sizes set out in those Annexes. Such percentages shall be without prejudice to the obligation to land catches in Article 15 of Regulation (EU) No 1380/2013.
2.   The catch percentages shall be calculated as the proportion by live weight of all marine biological resources landed after each fishing trip.
3.   The catch percentages referred to in paragraph 2 may be calculated on the basis of one or more representative samples.
4.   For the purpose of this Article, the equivalent weight of whole Norway lobster shall be obtained by multiplying the weight of Norway lobster tails by three.
5.   Member States may issue fishing authorisations in accordance with Article 7 of Regulation (EC) No 1224/2009 for vessels flying their flag when engaged in fishing activities using the mesh-specific sizes provided for in Annexes V to XI. Such authorisations may be suspended or withdrawn where a vessel has been found to not have complied with the defined catch percentages provided for in Annexes V to VIII.
6.   This Article shall be without prejudice to Regulation (EC) No 1224/2009.
7.   The Commission is empowered to adopt delegated acts pursuant to Article 15 and in accordance with Article 29 in order to further define the term ‘directed fishing’ for relevant species in Part B of Annexes V to X and Part A of Annex XI. For this purpose, Member States having a direct management interest in the fisheries concerned shall submit any joint recommendations for the first time not later than 15 August 2020.
CHAPTER VI
TECHNICAL MEASURES IN THE NEAFC REGULATORY AREA
Article 28
Technical measures in the NEAFC Regulatory Area
Technical measures applicable in the NEAFC Regulatory Area are set out in Annex XII.
CHAPTER VII
PROCEDURAL PROVISIONS
Article 29
Exercise of the delegation
1.   The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.
2.   The power to adopt delegated acts referred to in Article 2(2), Article 8(3), Article 10(4), Article 12(2), Article 15(2), Article 23(1) and (5), Article 27(7) and Article 31(4) shall be conferred on the Commission for a period of five years from 14 August 2019. The Commission shall draw up a report in respect of the delegation of power not later than nine months before the end of the five-year period. The delegation of power shall be tacitly extended for periods of an identical duration, unless the European Parliament or the Council opposes such extension not later than three months before the end of each period.
3.   The delegation of power referred to in Article 2(2), Article 8(3), Article 10(4), Article 12(2), Article 15(2), Article 23(1) and (5), Article 27(7) and Article 31(4) may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council. A decision to revoke shall put an end to the delegation of the power specified in that decision. It shall take effect the day following the publication of the decision in the 
Official Journal of the European Union
 or at a later date specified therein. It shall not affect the validity of any delegated acts already in force.
4.   Before adopting a delegated act, the Commission shall consult experts designated by each Member State in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-making.
5.   As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council.
6.   A delegated act adopted pursuant to Article 2(2), Article 8(3), Article 10(4), Article 12(2), Article 15(2), Article 23(1) and (5), Article 27(7) and Article 31(4) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and to the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object. That period shall be extended by two months at the initiative of the European Parliament or of the Council.
Article 30
Committee procedure
1.   The Commission shall be assisted by the Committee for fisheries and aquaculture established by Article 47 of Regulation (EU) No 1380/2013. That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.
2.   Where reference is made to this paragraph, Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
CHAPTER VIII
FINAL PROVISIONS
Article 31
Review and reporting
1.   By 31 December 2020 and every third year thereafter, and on the basis of information supplied by Member States and the relevant Advisory Councils and following evaluation by STECF, the Commission shall submit a report to the European Parliament and to the Council on the implementation of this Regulation. That report shall assess the extent to which technical measures both at regional level and at Union level have contributed to achieving the objectives set out in Article 3 and reaching the targets set out in Article 4. The report shall also refer to advice from ICES on the progress that has been made, or impact arising from innovative gear. The report shall draw conclusions about the benefits for, or negative effects on, marine ecosystems, sensitive habitats and selectivity.
2.   The report referred to in paragraph 1 of this Article shall contain, inter alia, an assessment of the contribution of technical measures to optimise exploitation patterns, as provided for in point (a) of Article 3(2). For that purpose the report may include, inter alia, as a selectivity performance indicator for the key indicator stocks for the species listed in Annex XIV the length of optimal selectivity (L
opt
) compared to the average length of fish caught for each year covered.
3.   On the basis of that report, where at regional level there is evidence that the objectives and targets have not been met, Member States within that region shall, within 12 months after the submission of the report referred to in paragraph 1, submit a plan setting out the actions to be taken to contribute to achieving those objectives and targets.
4.   The Commission may also propose to the European Parliament and to the Council any necessary amendments to this Regulation on the basis of that report. The Commission is empowered to adopt delegated acts pursuant to Article 15 and in accordance with Article 29 in order to amend the list of species set out in Annex XIV.
Article 32
Amendments to Regulation (EC) No 1967/2006
Regulation (EC) No 1967/2006 is amended as follows:
(a)
Articles 3, 8 to 12, 14, 15, 16 and 25 are deleted;
(b)
Annexes II, III and IV are deleted.
References to the deleted Articles and Annexes shall be construed as references to the relevant provisions of this Regulation.
Article 33
Amendments to Regulation (EC) No 1224/2009
In Chapter IV of Regulation (EC) No 1224/2009, Title IV is amended as follows:
(a)
Section 3 is deleted;
(b)
the following Section is added:
‘Section 4
On-board processing and pelagic fisheries
Article 54a
On-board processing
1.   The carrying out on board a fishing vessel of any physical or chemical processing of fish to produce fish-meal, fish-oil, or similar products or to tranship catches of fish for such purposes shall be prohibited.
2.   Paragraph 1 shall not apply to:
(a)
the processing or transhipment of offal; or
(b)
the production on board a fishing vessel of surimi.
Article 54b
Catch handling and discharge restrictions on pelagic vessels
1.   The maximum space between bars in the water separator on board pelagic fishing vessels targeting mackerel, herring and horse mackerel operating in the NEAFC Convention Area as defined in Article 3(2) of Regulation (EU) No 1236/2010 shall be 10 mm.
The bars shall be welded in place. If holes are used in the water separator instead of bars, the maximum diameter of the holes shall not exceed 10 mm. Holes in the chutes before the water separator shall not exceed 15 mm in diameter.
2.   Pelagic vessels operating in the NEAFC Convention Area shall be prohibited from discharging fish under their water line from buffer tanks or refrigerated seawater (RSW) tanks.
3.   Drawings related to the catch handling and discharge capabilities of pelagic vessels targeting mackerel, herring and horse mackerel in the NEAFC Convention Area which are certified by the competent authorities of the flag Member States, as well as any modifications thereto, shall be sent by the master of the vessel to the competent fisheries authorities of the flag Member State. The competent authorities of the flag Member State of the vessels shall carry out periodic verifications of the accuracy of the drawings submitted. Copies shall be carried on board the vessel at all times.
Article 54c
Restrictions on the use of automatic grading equipment
1.   The carrying or use on board a fishing vessel of equipment which is capable of automatically grading, by size or by sex, herring or mackerel or horse mackerel shall be prohibited.
2.   However, the carrying and use of such equipment shall be permitted provided that:
(a)
the vessel does not simultaneously carry or use on board either towed gear of mesh size less than 70 mm or one or more purse seines or similar fishing gear; or
(b)
the whole of the catch which may be lawfully retained on board:
(i)
is stored in a frozen state;
(ii)
the graded fish are frozen immediately after grading and no graded fish are returned to the sea; and
(iii)
the equipment is installed and located on the vessel in such a way as to ensure immediate freezing and not to allow the return of marine species to the sea.
3.   By way of derogation from paragraphs 1 and 2 of this Article, any vessel authorised to fish in the Baltic Sea, the Belts or the Sound may carry automatic grading equipment in the Kattegat provided that a fishing authorisation has been issued in accordance with Article 7. The fishing authorisation shall define the species, areas, time periods and any other required conditions applicable to the use and carriage on board of the grading equipment.
4.   This Article shall not apply in the Baltic Sea.’.
Article 34
Amendment to Regulation (EU) No 1380/2013
In Article 15 of Regulation (EU) No 1380/2013, paragraph 12 is replaced by the following:
‘12.   For species that are not subject to the landing obligation as specified in paragraph 1, the catches of species below the minimum conservation reference size shall not be retained on board, but shall be returned immediately to the sea, except when they are used as live bait. ’.
Article 35
Amendment to Regulation (EU) 2016/1139
In Regulation (EU) 2016/1139, Article 8 is amended as follows:
(a)
in paragraph 1, the introductory part is replaced by the following:
‘1.   The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 16 of this Regulation and Article 18 of Regulation (EU) No 1380/2013 regarding the following technical measures, insofar as they are not covered by Regulation (EU) 2019/1241 of the European Parliament and of the Council
 (
*1
)
:
(
*1
)
  Regulation (EU) 2019/1241 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2019 on the conservation of fishery resources and the protection of marine ecosystems through technical measures, amending Council Regulations (EC) No 1967/2006, (EC) No 1224/2009 and Regulations (EU) No 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 and (EU) 2019/1022 of the European Parliament and of the Council, and repealing Council Regulations (EC) No 894/97, (EC) No 850/98, (EC) No 2549/2000, (EC) No 254/2002, (EC) No 812/2004 and (EC) No 2187/2005 (
OJ L 198, 25.7.2019, p. 105
).’;"
(b)
paragraph 2 is replaced by the following:
‘2.   The measures referred to in paragraph 1 of this Article shall contribute to the achievement of the objectives set out in Article 3 of this Regulation and shall comply with Article 15(4) of Regulation (EU) 2019/1241’.
Article 36
Amendments to Regulation (EU) 2018/973
In Regulation (EU) 2018/973, Article 9 is amended as follows:
(a)
in paragraph 1, the introductory part is replaced by the following:
‘1.   The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 16 of this Regulation and Article 18 of Regulation (EU) No 1380/2013 in order to supplement this Regulation regarding the following technical measures, insofar as they are not covered by Regulation (EU) 2019/1241 of the European Parliament and of the Council
 (
*2
)
:
(
*2
)
  Regulation (EU) 2019/1241 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2019 on the conservation of fishery resources and the protection of marine ecosystems through technical measures, amending Council Regulations (EC) No 1967/2006, (EC) No 1224/2009 and Regulations (EU) No 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 and (EU) 2019/1022 of the European Parliament and of the Council, and repealing Council Regulations (EC) No 894/97, (EC) No 850/98, (EC) No 2549/2000, (EC) No 254/2002, (EC) No 812/2004 and (EC) No 2187/2005 (
OJ L 198, 25.7.2019, p. 105
).’;"
(b)
paragraph 2 is replaced by the following:
‘2.   The measures referred to in paragraph 1 of this Article shall contribute to the achievement of the objectives set out in Article 3 of this Regulation, and shall comply with Article 15(4) of Regulation (EU) 2019/1241’.
Article 37
Amendment to Regulation (EU) 2019/472
In Regulation (EU) 2019/472, Article 9 is amended as follows:
(a)
in paragraph 1, the introductory part is replaced by the following:
‘1.   The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 18 of this Regulation and Article 18 of Regulation (EU) No 1380/2013 in order to supplement this Regulation regarding the following technical measures, insofar as they are not covered by Regulation (EU) 2019/1241 of the European Parliament and of the Council
 (
*3
)
:
(
*3
)
  Regulation (EU) 2019/1241 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2019 on the conservation of fishery resources and the protection of marine ecosystems through technical measures, amending Council Regulations (EC) No 1967/2006, (EC) No 1224/2009 and Regulations (EU) No 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 and (EU) 2019/1022 of the European Parliament and of the Council, and repealing Council Regulations (EC) No 894/97, (EC) No 850/98, (EC) No 2549/2000, (EC) No 254/2002, (EC) No 812/2004 and (EC) No 2187/2005 (
OJ L 198, 25.7.2019, p. 105
).’;"
(b)
paragraph 2 is replaced by the following:
‘2.   The measures referred to in paragraph 1 of this Article shall contribute to the achievement of the objectives set out in Article 3 of this Regulation, and shall comply with Article 15(4) of Regulation (EU) 2019/1241’.
Article 38
Amendment to Regulation (EU) 2019/1022
In Regulation (EU) 2019/1022, Article 13 is amended as follows:
(a)
in paragraph 1, the introductory part is replaced by the following:
‘1.   The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 18 of this Regulation and Article 18 of Regulation (EU) No 1380/2013 in order to supplement this Regulation regarding the following technical measures, insofar as they are not covered by Regulation (EU) 2019/1241 of the European Parliament and of the Council
 (
*4
)
:
(
*4
)
  Regulation (EU) 2019/1241 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2019 on the conservation of fishery resources and the protection of marine ecosystems through technical measures, amending Council Regulations (EC) No 1967/2006, (EC) No 1224/2009 and Regulations (EU) No 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 and (EU) 2019/1022 of the European Parliament and of the Council, and repealing Council Regulations (EC) No 894/97, (EC) No 850/98, (EC) No 2549/2000, (EC) No 254/2002, (EC) No 812/2004 and (EC) No 2187/2005 (
OJ L 198, 25.7.2019, p. 105
).’;"
(b)
paragraph 2 is replaced by the following:
‘2.   The measures referred to in paragraph 1 of this Article shall contribute to the achievement of the objectives set out in Article 3 of this Regulation, and shall comply with Article 15(4) of Regulation (EU) 2019/1241’.
Article 39
Repeals
Regulations (EC) No 894/97, (EC) No 850/98, (EC) No 2549/2000, (EC) No 254/2002, (EC) No 812/2004 and (EC) No 2187/2005 are repealed.
References to the repealed Regulations shall be construed as references to this Regulation.
Article 40
Entry into Force
This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 20 June 2019.
For the European Parliament
The President
A. TAJANI
For the Council
The President
G. CIAMBA
(
1
)
  
            
OJ C 389, 21.10.2016, p. 67
.
(
2
)
  
            
OJ C 185, 9.6.2017, p. 82
.
(
3
)
  Position of the European Parliament of 16 April 2019 (not yet published in the Official Journal) and decision of the Council of 13 June 2019.
(
4
)
  Regulation (EU) No 1380/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 on the Common Fisheries Policy, amending Council Regulations (EC) No 1954/2003 and (EC) No 1224/2009 and repealing Council Regulations (EC) No 2371/2002 and (EC) No 639/2004 and Council Decision 2004/585/EC (
OJ L 354, 28.12.2013, p. 22
).
(
5
)
  Directive 2008/56/EC of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 establishing a framework for community action in the field of marine environmental policy (Marine Strategy Framework Directive) (
OJ L 164, 25.6.2008, p. 19
).
(
6
)
  Council Directive 92/43/EEC of 21 May 1992 on the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora (
OJ L 206, 22.7.1992, p. 7
).
(
7
)
  Directive 2009/147/EC of the European Parliament and of the Council of 30 November 2009 on the conservation of wild birds (
OJ L 20, 26.1.2010, p. 7
).
(
8
)
  Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2000 establishing a framework for Community action in the field of water policy (
OJ L 327, 22.12.2000, p. 1
).
(
9
)
  
            
OJ L 123, 12.5.2016, p. 1
.
(
10
)
  Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission’s exercise of implementing powers (
OJ L 55, 28.2.2011, p. 13
).
(
11
)
  Council Regulation (EC) No 894/97 of 29 April 1997 laying down certain technical measures for the conservation of fishery resources (
OJ L 132, 23.5.1997, p. 1
).
(
12
)
  Council Regulation (EC) No 850/98 of 30 March 1998 for the conservation of fishery resources through technical measures for the protection of juveniles of marine organisms (
OJ L 125, 27.4.1998, p. 1
).
(
13
)
  Council Regulation (EC) No 2549/2000 of 17 November 2000 establishing additional technical measures for the recovery of the stock of cod in the Irish Sea (ICES Division VIIa) (
OJ L 292, 21.11.2000, p. 5
).
(
14
)
  Council Regulation (EC) No 254/2002 of 12 February 2002 establishing measures to be applicable in 2002 for the recovery of the stock of cod in the Irish Sea (ICES division VIIa) (
OJ L 41, 13.2.2002, p. 1
).
(
15
)
  Council Regulation (EC) No 812/2004 of 26 April 2004 laying down measures concerning bycatches of cetaceans in fisheries and amending Regulation (EC) No 88/98 (
OJ L 150, 30.4.2004, p. 12
).
(
16
)
  Council Regulation (EC) No 2187/2005 of 21 December 2005 for the conservation of fishery resources through technical measures in the Baltic Sea, the Belts and the Sound, amending Regulation (EC) No 1434/98 and repealing Regulation (EC) No 88/98 (
OJ L 349, 31.12.2005, p. 1
).
(
17
)
  Council Regulation (EC) No 1967/2006 of 21 December 2006 concerning management measures for the sustainable exploitation of fishery resources in the Mediterranean Sea, amending Regulation (EEC) No 2847/93 and repealing Regulation (EC) No 1626/94 (
OJ L 409, 30.12.2006, p. 11
).
(
18
)
  Council Regulation (EC) No 1224/2009 of 20 November 2009 establishing a Union control system for ensuring compliance with the rules of the common fisheries policy, amending Regulations (EC) No 847/96, (EC) No 2371/2002, (EC) No 811/2004, (EC) No 768/2005, (EC) No 2115/2005, (EC) No 2166/2005, (EC) No 388/2006, (EC) No 509/2007, (EC) No 676/2007, (EC) No 1098/2007, (EC) No 1300/2008, (EC) No 1342/2008 and repealing Regulations (EEC) No 2847/93, (EC) No 1627/94 and (EC) No 1966/2006 (
OJ L 343, 22.12.2009, p. 1
).
(
19
)
  Regulation (EU) 2016/1139 of the European Parliament and of the Council of 6 July 2016 establishing a multiannual plan for the stocks of cod, herring and sprat in the Baltic Sea and the fisheries exploiting those stocks, amending Council Regulation (EC) No 2187/2005 and repealing Council Regulation (EC) No 1098/2007 (
OJ L 191, 15.7.2016, p. 1
).
(
20
)
  Regulation (EU) 2018/973 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2018 establishing a multiannual plan for demersal stocks in the North Sea and the fisheries exploiting those stocks, specifying details of the implementation of the landing obligation in the North Sea and repealing Council Regulations (EC) No 676/2007 and (EC) No 1342/2008 (
OJ L 179, 16.7.2018, p. 1
).
(
21
)
  Regulation (EU) 2019/472 of the European Parliament and of the Council of 19 March 2019 establishing a multiannual plan for stocks fished in the Western Waters and adjacent waters, and for fisheries exploiting those stocks, amending Regulations (EU) 2016/1139 and (EU) 2018/973, and repealing Council Regulations (EC) No 811/2004, (EC) No 2166/2005, (EC) No 388/2006, (EC) No 509/2007 and (EC) No 1300/2008 (
OJ L 83, 25.3.2019, p. 1
).
(
22
)
  Regulation (EU) 2019/1022 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2019 establishing a multiannual plan for the fisheries exploiting demersal stocks in the western Mediterranean Sea and amending Regulation (EU) No 508/2014 (
OJ L 172, 26.6.2019, p. 1
).
(
23
)
  ICES (International Council for the Exploration of the Sea) divisions are as defined in Regulation (EC) No 218/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on the submission of nominal catch statistics by Member States fishing in the north-east Atlantic (
OJ L 87, 31.3.2009, p. 70
).
(
24
)
  CECAF (Eastern Central Atlantic or FAO major fishing zone 34) zones are as defined in Regulation (EC) No 216/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on the submission of nominal catch statistics by Member States fishing in certain areas other than those of the North Atlantic (
OJ L 87, 31.3.2009, p. 1
).
(
25
)
  Regulation (EU) No 1343/2011 of the European Parliament and of the Council of 13 December 2011 on certain provisions for fishing in the GFCM (General Fisheries Commission for the Mediterranean) Agreement area and amending Council Regulation (EC) No 1967/2006 concerning management measures for the sustainable exploitation of fishery resources in the Mediterranean Sea (
OJ L 347, 30.12.2011, p. 44
).
(
26
)
  Regulation (EU) No 1236/2010 of the European Parliament and of the Council of 15 December 2010 laying down a scheme of control and enforcement applicable in the area covered by the Convention on future multilateral cooperation in the North-East Atlantic fisheries and repealing Council Regulation (EC) No 2791/1999 (
OJ L 348, 31.12.2010, p. 17
).
(
27
)
  Council Regulation (EC) No 734/2008 of 15 July 2008 on the protection of vulnerable marine ecosystems in the high seas from the adverse impacts of bottom fishing gears (
OJ L 201, 30.7.2008, p. 8
).
(
28
)
  Regulation (EU) No 1379/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 on the common organisation of the markets in fishery and aquaculture products, amending Council Regulations (EC) No 1184/2006 and (EC) No 1224/2009 and repealing Council Regulation (EC) No 104/2000 (
OJ L 354, 28.12.2013, p. 1
).
ANNEX I
PROHIBITED SPECIES
Species for which there is a prohibition to fish for, retain on board, tranship, land, store, sell, display or offer for sale, as referred to in Article 10(2):
(a)
The following species of sawfish in all Union waters:
(i)
narrow sawfish (
Anoxypristis cuspidata
);
(ii)
dwarf sawfish (
Pristis clavata
);
(iii)
smalltooth sawfish (
Pristis pectinata
);
(iv)
largetooth sawfish (
Pristis pristis
);
(v)
green sawfish (
Pristis zijsron
);
(b)
basking shark (
Cetorhinus maximus
) and white shark (
Carcharodon carcharias
) in all waters;
(c)
smooth lantern shark (
Etmopterus pusillus
) in Union waters of ICES division 2a and subarea 4 and in Union waters of ICES subareas 1, 5, 6, 7, 8, 12 and 14;
(d)
reef manta ray (
Manta alfredi
) in all Union waters;
(e)
giant manta ray (
Manta birostris
) in all Union waters;
(f)
the following species of 
Mobula
 rays in all Union waters:
(i)
devil fish (
Mobula mobular
);
(ii)
lesser Guinean devil ray (
Mobula rochebrunei
);
(iii)
spinetail mobula (
Mobula japanica
);
(iv)
smoothtail mobula (
Mobula thurstoni
);
(v)
longhorned mobula (
Mobula eregoodootenkee
);
(vi)
Munk’s devil ray (
Mobula munkiana
);
(vii)
Chilean devil ray (
Mobula tarapacana
);
(viii)
shortfin devil ray (
Mobula kuhlii
);
(ix)
lesser devil ray (
Mobula hypostoma
);
(g)
Norwegian skate (
Raja
 (
Dipturus
) 
nidarosiensis
) in Union waters of ICES divisions 6a, 6b, 7a, 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h and 7k;
(h)
white skate (
Raja alba
) in Union waters of ICES subareas 6-10
(i)
guitarfishes (
Rhinobatidae
) in Union waters of ICES subareas 1-10 and 12;
(j)
angel shark (
Squatina squatina
) in all Union waters;
(k)
salmon (
Salmo salar
) and sea trout (
Salmo trutta
) when fishing with any towed net within the waters outside the six-mile limit measured from Member States’ baselines in ICES sub-areas 1, 2 and 4-10 (Union waters);
(l)
houting (
Coregonus oxyrhynchus
) in ICES division 4b (Union waters);
(m)
the Adriatic sturgeon (
Acipenser naccarii
) and common sturgeon (
Acipenser sturio
) in Union waters;
(n)
berried female crawfish (
Palinurus
 spp.) and berried female lobster (
Homarus gammarus
) in the Mediterranean Sea except when used for direct restocking or transplantation purposes;
(o)
date shell (
Lithophaga lithophaga
), fan mussel (
Pinna nobilis
) and common piddock (
Pholas dactylus
) in Union waters in the Mediterranean Sea;
(p)
hatpin urchin (Centrostephanus longispinus).
ANNEX II
CLOSED AREAS FOR THE PROTECTION OF SENSITIVE HABITATS
For the purposes of Article 12, the following restrictions on fishing activity are applicable in the areas enclosed by sequentially joining with rhumb lines the following coordinates, which shall be measured according to the WGS84 system:
PART A
North Western Waters
1.
It shall be prohibited to deploy bottom trawls or similar towed nets, bottom set gillnets, entangling nets or trammel nets and bottom set longlines within the following areas:
Belgica Mound Province:
—
51°29.4′ N, 11°51.6′ W
—
51°32.4′ N, 11°41.4′ W
—
51°15.6′ N, 11°33.0′ W
—
51°13.8′ N, 11°44.4′ W
—
51°29.4′ N, 11°51.6′ W
Hovland Mound Province:
—
52°16.2′ N, 13°12.6′ W
—
52°24.0′ N, 12°58.2′ W
—
52°16.8′ N, 12°54.0′ W
—
52°16.8′ N, 12°29.4′ W
—
52°04.2′ N, 12°29.4′ W
—
52°04.2′ N, 12°52.8′ W
—
52°09.0′ N, 12°56.4′ W
—
52°09.0′ N, 13°10.8′ W
—
52°16.2′ N, 13°12.6′ W
North-West Porcupine Bank Area I:
—
53°30.6′ N, 14°32.4′ W
—
53°35.4′ N, 14°27.6′ W
—
53°40.8′ N, 14°15.6′ W
—
53°34.2′ N, 14°11.4′ W
—
53°31.8′ N, 14°14.4′ W
—
53°24.0′ N, 14°28.8′ W
—
53°30.6′ N, 14°32.4′ W
North-West Porcupine Bank Area II:
—
53°43.2′ N, 14°10.8′ W
—
53°51.6′ N, 13°53.4′ W
—
53°45.6′ N, 13°49.8′ W
—
53°36.6′ N, 14°07.2′ W
—
53°43.2′ N, 14°10.8′ W
South-West Porcupine Bank:
—
51°54.6′ N, 15°07.2′ W
—
51°54.6′ N, 14°55.2′ W
—
51°42.0′ N, 14°55.2′ W
—
51°42.0′ N, 15°10.2′ W
—
51°49.2′ N, 15°06.0′ W
—
51°54.6′ N, 15°07.2′ W.
2.
All pelagic vessels fishing in the areas as described in point 1 shall:
—
be on a list of authorised vessels and be issued with a fishing authorisation in accordance with Article 7 of Regulation (EC) No 1224/2009;
—
carry on board exclusively pelagic gear;
—
give four hours advance notification of their intention to enter an area for the protection of vulnerable deep-sea habitats to the Irish Fisheries Monitoring Centre (FMC) as defined in point 15 of Article 4 of Regulation (EC) No 1224/2009 and at the same time notify quantities of fish retained on board;
—
have an operational, fully functioning secure Vessel Monitoring System (VMS) which complies fully with the respective rules when present in any of the areas described in point 1;
—
make VMS reports every hour;
—
inform the Irish FMC on departure from the area and at the same time notify quantities of fish retained on board; and
—
have on board trawls with a codend mesh size range from 16-79mm.
3.
It shall be prohibited to deploy any bottom trawl or similar towed nets within the following area:
Darwin Mounds:
—
59°54′ N, 6°55′ W
—
59°47′ N, 6°47′ W
—
59°37′ N, 6°47′ W
—
59°37′ N, 7°39′ W
—
59°45′ N, 7°39′ W
—
59°54′ N, 7°25′ W.
PART B
South Western Waters
1.   El Cachucho
1.1.
It shall be prohibited to deploy bottom trawls, bottom set gillnets, entangling nets or trammel nets and bottom set longlines within the following areas:
—
44°12′ N, 5°16′ W
—
44°12′ N, 4°26′ W
—
43°53′ N, 4°26′ W
—
43°53′ N, 5°16′ W
—
44°12′ N, 5°16′ W.
1.2.
Vessels that conducted directed fisheries with bottom set longlines in 2006, 2007 and 2008 for greater forkbeard (
Phycis blennoides
) may continue to fish in the area south of 44°00.00′ N provided they have a fishing authorisation issued in accordance with Article 7 of Regulation (EC) No 1224/2009.
1.3.
All vessels having obtained this fishing authorisation shall, regardless of their overall length, have in use an operational, fully functioning secure VMS which complies with the respective rules, when conducting fisheries in the area described in point 1.1.
2.   Madeira and the Canary Islands
It shall be prohibited to deploy bottom set gillnets, entangling nets and trammel nets at depths greater than 200 m or bottom trawls or similar towed gear within the following areas:
—
27°00′ N, 19°00′ W
—
26°00′ N, 15°00′ W
—
29°00′ N, 13°00′ W
—
36°00′ N, 13°00′ W
—
36°00′ N, 19°00′ W.
3.   Azores
It shall be prohibited to deploy bottom set gillnets, entangling nets and trammel nets at depths greater than 200 m or bottom trawls or similar towed gear within the following areas:
—
36°00′ N, 23°00′ W
—
39°00′ N, 23°00′ W
—
42°00′ N, 26°00′ W
—
42°00′ N, 31°00′ W
—
39°00′ N, 34°00′ W
—
36°00′ N, 34°00′ W.
ANNEX III
LIST OF SPECIES PROHIBITED FOR CAPTURE WITH DRIFTNETS
—
Albacore: 
Thunnus alalunga
—
Bluefin tuna: 
Thunnus thynnus
—
Bigeye tuna: 
Thunnus obesus
—
Skipjack: 
Katsuwonus pelamis
—
Atlantic Bonito: 
Sarda sarda
—
Yellowfin tuna: 
Thunnus albacares
—
Blackfin tuna: 
Thunnus atlanticus
—
Little tuna: 
Euthynnus
 spp.
—
Southern bluefin tuna: 
Thunnus maccoyii
—
Frigate tuna: 
Auxis
 spp.
—
Oceanic sea breams: 
Brama rayi
—
Marlins: 
Tetrapturus
 spp.; 
Makaira
 spp.
—
Sailfishes: 
Istiophorus
 spp.
—
Swordfishes: 
Xiphias gladius
—
Sauries: 
Scomberesox
 spp.; 
Cololabis
 spp.
—
Dolphinfishes: 
Coryphœna
 spp.
—
Sharks: 
Hexanchus griseus
; 
Cetorhinus maximus
; 
Alopiidae
; 
Carcharhinidae
; 
Sphyrnidae
; 
Isuridae
; 
Lamnidae
—
Cephalopods
: all species
ANNEX IV
MEASUREMENT OF THE SIZE OF A MARINE ORGANISM
1.
The size of any fish shall be measured, as shown in Figure 1, from the tip of the snout to the end of the tail fin.
2.
The size of a Norway lobster (
Nephrops norvegicus
) shall be measured, as shown in Figure 2, either:
—
as the length of the carapace, parallel to the midline, from the back of either eye socket to the midpoint of the distal dorsal edge of the carapace, or
—
as the total length, from the tip of the rostrum to the rear end of the telson, not including the setae.
In the case of detached Norway lobster tails: from the front edge of the first tail segment present to the rear end of the telson, not including the setae. The tail shall be measured flat, unstretched and on the dorsal side.
3.
The size of a lobster (
Homarus gammarus
) from the North Sea except Skagerrak or Kattegat shall be measured, as shown in Figure 3, as the length of the carapace, parallel to the midline, from the back of either eye socket to the distal edge of the carapace.
4.
The size of a lobster (
Homarus gammarus
) from Skagerrak or Kattegat shall be measured, as shown in Figure 3, either:
—
as the length of the carapace, parallel to the midline, from the back of either eye socket to the midpoint of the distal dorsal edge of the carapace, or
—
as the total length, from the tip of the rostrum to the rear end of the telson, not including the setae.
5.
The size of a crawfish (
Palinurus
 spp.) shall be measured, as shown in Figure 4, as the length of the carapace, parallel to the midline, from the tip of the rostrum to the midpoint of the distal dorsal edge of the carapace.
6.
The size of any bivalve mollusc shall be measured, as shown in Figure 5, across the longest part of the shell.
7.
The size of a spinous spider crab (
Maja squinado
) shall be measured, as shown in Figure 6, as the length of the carapace, along the midline, from the edge of the carapace between the rostrums to the posterior edge of the carapace.
8.
The size of an edible crab (
Cancer pagurus
) shall be measured, as shown in Figure 7, as the maximum width of the carapace measured perpendicular to the antero-posterior midline of the carapace.
9.
The size of a whelk (
Buccinum
 spp.) shall be measured, as shown in Figure 8, as the length of the shell.
10.
The size of swordfish (
Xiphias gladius
) shall be measured, as shown in Figure 9, as the lower jaw to fork length (LJFL).
Figure 1 Fish species
Figure 2 Norway Lobster
(
Nephrops norvegicus
)
Figure 3 Lobster
(
Hommarus gammarus
)
Figure 4 Crawfish
(
Palinurus
 spp.)
Figure 5 Bivalve molluscs
Figure 6 Spinous Spider Crabs
(
Maja squinado
)
Figure 7 Edible crab
(
Cancer pagurus
)
Figure 8 Whelk
(
Buccinum
 spp.)
Figure 9 Swordfish
(
Xiphias gladius
)
ANNEX V
NORTH SEA
(
1
)
PART A
Minimum conservation reference sizes
Species
North Sea
Cod 
(Gadus morhua)
35 cm
Haddock (
Melanogrammus aeglefinus
)
30 cm
Saithe (
Pollachius virens
)
35 cm
Pollack (
Pollachius pollachius
)
30 cm
Hake (
Merluccius merluccius
)
27 cm
Megrim (
Lepidorhombus
 spp.)
20 cm
Sole (
Solea
 spp.)
24 cm
Plaice (
Pleuronectes platessa
)
27 cm
Whiting (
Merlangius merlangus
)
27 cm
Ling (
Molva molva
)
63 cm
Blue ling (
Molva dipterygia
)
70 cm
Norway lobster (
Nephrops norvegicus
)
Total length 85 mm, Carapace length 25 mm Norway lobster tails 46 mm
Mackerel (
Scomber
 spp.)
30 cm
 (
5
)
Herring (
Clupea harengus
)
20 cm
 (
5
)
Horse mackerel (
Trachurus
 spp.)
15 cm
 (
5
)
Anchovy (
Engraulis encrasicolus
)
12 cm or 90 individuals per kg
 (
5
)
Bass (
Dicentrarchus labrax
)
42 cm
Sardine (
Sardina pilchardus
)
11 cm
 (
5
)
Lobster (
Homarus gammarus
)
87 mm (carapace length)
Spinous spider crab (
Maja squinado
)
120 mm
Queen scallop (
Chalamys
 spp.)
40 mm
Grooved carpetshell (
Ruditapes decussatus
)
40 mm
Carpetshell (
Venerupis pullastra
)
38 mm
Short-necked clam (
Venerupis philippinarum
)
35 mm
Clam (
Venus verrucosa
)
40 mm
Hard clam (
Callista chione
)
6 cm
Razor clam (
Ensis
 spp.)
10 cm
Surf clams (
Spisula solida
)
25 mm
Donax clams (
Donax
 spp.)
25 mm
Bean solen (
Pharus legumen
)
65 mm
Whelk (
Buccinum undatum
.)
45 mm
Octopus (
Octopus vulgaris
)
750 g
Crawfish (
Palinurus
 spp.)
95 mm (carapace length)
Deepwater rose shrimp (
Parapenaeus longirostirs
)
22 mm (carapace length)
Edible crab (
Cancer pagurus
)
140 mm
 (
2
)
(
3
)
(
4
)
Scallop (
Pecten maximus
)
100 mm
Cod (
Gadus morhua
)
30 cm
Haddock (
Melanogrammus aeglefinus
)
27 cm
Saithe (
Pollachius virens
)
30 cm
Pollack (
Pollachius pollachius
)
—
Hake (
Merluccius merluccius
)
30 cm
Megrim (
Lepidorhombus
 spp.)
25 cm
Sole (
Solea
 spp.)
24 cm
Plaice (
Pleuronectes platessa
)
27 cm
Whiting (
Merlangius merlangus
)
23 cm
Ling (
Molva molva
)
—
Blue ling (
Molva dypterygia
)
—
Norway lobster (
Nephrops norvegicus
)
Total length 105 mm
Norway lobster tails 59 mm
Carapace length 32 mm
Mackerel (
Scomber
 spp.)
20 cm
 (
5
)
Herring (
Clupea harengus
)
18 cm
 (
5
)
Horse mackerel (
Trachurus
 spp.)
15 cm
 (
5
)
Lobster (
Homarus gammarus
)
Total length 220 mm
Carapace length 78 mm
PART B
Mesh sizes
1.   Baseline mesh sizes for towed gear
1.1.
Without prejudice to the landing obligation, vessels shall use a mesh size of at least 120 mm or at least 90 mm in Skagerrak and Kattegat 
(
6
)
.
1.2.
Without prejudice to the landing obligation, and notwithstanding point 1.1, vessels may use smaller mesh sizes as listed in the following table for the North Sea, Skagerrak and Kattegat provided that:
(i)
the associated conditions set out in that table are complied with, and by-catches of cod, haddock and saithe do not exceed 20 % of the total catch in live weight of all marine biological resources landed after each fishing trip; or
(ii)
other selectivity modifications are used which have been assessed by STECF upon request of one or more Member States and approved by the Commission. Those selectivity modifications shall result in the same or better selectivity characteristics for cod, haddock and saithe as that of 120 mm.
Mesh Size
Geographical Areas
Conditions
At least 100 mm
 (
7
)
North Sea south of 57° 30′ N
Directed fishing for plaice and sole with otter trawls, beam trawls, and seines. A square mesh panel of at least 90 mm shall be fitted.
At least 80 mm
 (
7
)
ICES Divisions 4b and 4c
Directed fishing for sole with beam trawls. A panel with a mesh size of at least 180 mm fitted in the upper half of the anterior part of the net shall be fitted.
Directed fishing for whiting, mackerel and species not subject to catch limits with bottom trawls. A square mesh panel of at least 80 mm shall be fitted.
At least 80 mm
North Sea
Directed fishing for Norway lobster (
Nephrops norvegicus
). A square mesh panel of at least 120 mm or sorting grid with a maximum bar spacing of 35 mm or equivalent selectivity device shall be fitted.
Directed fishing for species not subject to catch limits and which are not covered elsewhere in the table. A square mesh panel of at least 80 mm shall be fitted.
Directed fishing for skates and rays.
At least 80 mm
ICES division 4c
Directed fishing for sole using otter trawls. A square mesh panel of at least 80 mm shall be fitted.
At least 70 mm (square mesh) or 90 mm (diamond mesh)
Skagerrak and Kattegat
Directed fishing for Norway lobster (
Nephrops norvegicus
). A sorting grid with a maximum bar spacing of 35mm or equivalent selectivity device shall be fitted.
At least 40 mm
Whole area
Directed fishing for squid (
Lolignidae, Ommastrephidae
).
At least 35 mm
Skagerrak and Kattegat
Directed fishing for Northern prawn (
Pandalus borealis
). A sorting grid with a maximum bar spacing of 19mm or equivalent selectivity device shall be fitted.
At least 32 mm
Whole area except Skagerrak and Kattegat
Directed fishing for Northern prawn (
Pandalus borealis
). A sorting grid with a maximum bar spacing of 19 mm or equivalent selectivity device shall be fitted.
At least 16 mm
Whole area
Directed fishing for small pelagic species which are not covered elsewhere in the table.
Directed fishing for Norway pout. A sorting grid with a maximum bar spacing of 35 mm in the Norway pout fishery shall be fitted.
Directed fishing for common and Aesop shrimps. A separator trawl or sorting grid must be fitted in accordance with nationally or regionally established rules.
Less than 16 mm
Whole area
Directed fishing for sandeel.
2.   Baseline mesh sizes for static nets and driftnets
2.1.
Without prejudice to the landing obligation, vessels shall use a mesh size of at least 120 mm.
2.2.
Without prejudice to the landing obligation, and notwithstanding point 2.1, vessels may use smaller mesh sizes as listed in the following table for the North Sea, Skagerrak and Kattegat provided that the associated conditions set out in that table are complied with and by-catches of cod, haddock and saithe do not exceed 20 % of the total catch in live weight of all marine biological resources landed after each fishing trip.
Mesh Size
Geographical Areas
Conditions
At least 100 mm
Whole area
Directed fishing for haddock, whiting, dab and bass
At least 90 mm
Whole area
Directed fishing for flatfish or species not subject to catch limits and which are not covered elsewhere in the table
At least 50 mm
Whole area
Directed fishing for small pelagic species which are not covered elsewhere in the table
PART C
Closed or restricted areas
1.   Closure of an area to protect sandeel in ICES divisions 4a and 4b
1.1.
Fishing for sandeel with any towed gear with a codend mesh size less than 32 mm shall be prohibited within the geographical area bounded by the east coast of England and Scotland, and enclosed by sequentially joining with rhumb lines the following coordinates, which shall be measured according to the WGS84 system:
—
the east coast of England at latitude 55°30′ N
—
55°30′ N, 01°00′ W
—
58°00′ N, 01°00′ W
—
58°00′ N, 02°00′ W
—
the east coast of Scotland at longitude 02°00′ W.
1.2.
Fisheries for scientific investigation shall be allowed in order to monitor the sandeel stock in the area and the effects of the closure.
2.   Closure of an area to protect juvenile plaice in ICES subarea 4
2.1.
Vessels exceeding 8 m in overall length shall be prohibited from using any demersal trawl, beam trawl, Danish seine or similar towed gear within the geographical areas enclosed by sequentially joining with rhumb lines the following coordinates, which shall be measured according to the WGS84:
(a)
the area within 12 nautical miles of the coasts of France, north of latitude 51°00′ N, Belgium, and the Netherlands up to latitude 53°00′ N, measured from the baselines;
(b)
the area bounded by a line joining the following coordinates:
—
a point on the west coast of Denmark at latitude 57°00′ N
—
57°00′ N, 7°15′ E
—
55°00′ N, 7°15′ E
—
55°00′ N, 7°00′ E
—
54°30′ N, 7°00′ E
—
54°30′ N, 7°30′ E
—
54°00′ N, 7°30′ E
—
54°00′ N, 6°00′ E
—
53°50′ N, 6°00′ E
—
53°50′ N, 5°00′ E
—
53°30′ N, 5°00′ E
—
53°30′ N, 4°15′ E
—
53°00′ N, 4°15′ E
—
a point on the coast of the Netherlands at latitude 53°00′ N
—
the area within 12 nautical miles of the west coast of Denmark from 57°00′ N as far north as the Hirtshals Lighthouse, measured from the baselines.
2.2.
The following vessels are permitted to fish in the area referred to in point 2.1:
(a)
vessels whose engine power does not exceed 221 kW using bottom trawls or Danish seines;
(b)
paired vessels whose combined engine power does not exceed 221 kW at any time using bottom pair trawls;
(c)
vessels whose engine power exceeds 221 kW shall be permitted to use bottom trawls or Danish seine, and paired vessels whose combined engine power exceeds 221 kW shall be permitted to use bottom pair trawls provided that such vessels do not engage in directed fishing for plaice and sole and comply with the relevant mesh size rules contained in Part B of this Annex.
2.3.
When vessels referred to in point 2.2(a) use beam trawls, the beam length, or the aggregate length of combined beam trawls measured as the sum of the length of each beam, shall not be greater than or shall not be able to be extended to a length of greater than 9 m except when operating with gear having a mesh size between 16 and 31 mm. Fishing vessels whose primary activity is fishing for common shrimp (
Crangon crangon
) shall be permitted to use beam trawls of which the aggregate beam length, measured as the sum of the length of each beam, is greater than 9 m when operating with gear having a mesh size between 80 and 99 mm provided an additional fishing authorisation has been issued to these vessels.
2.4.
Vessels permitted to fish in the area referred to in point 2.1 shall be included in a list to be provided to the Commission by each Member State. The total engine power of the vessels referred to in point 2.2(a) within the list shall not exceed the total engine power in evidence for each Member State at 1 January 1998. The permitted fishing vessels shall hold a fishing authorisation in accordance with Article 7 of Regulation (EC) No 1224/2009.
3.   Restrictions on the use of beam trawls within 12 nautical miles of the coast of the United Kingdom
3.1.
Vessels shall be prohibited from using any beam trawl inside the areas within 12 nautical miles of the coast of the United Kingdom, measured from the baselines of the territorial waters.
3.2.
By way of derogation from point 3.1, fishing with beam trawls within the specified area shall be permitted provided that:
—
The engine power of the vessels does not exceed 221 Kw and their overall length does not exceed 24 m; and
—
The beam length or aggregated beam length, measured as the sum of each beam, is no more than 9 m, or cannot be extended to a length greater than 9 m, except when directed fishing for common shrimp (
Crangon crangon
) with a minimum mesh size of less than 31 mm.
4.   Restrictions on fishing for sprat to protect herring in ICES division 4b
Fishing with any towed gear with a codend mesh size of less than 32 mm or static nets less than 30 mm mesh size shall be prohibited within the geographical areas enclosed by sequentially joining with rhumb lines the following coordinates, which shall be measured according to the WGS84, and during the following periods mentioned:
—
from 1 January to 31 March, and from 1 October to 31 December, within ICES statistical area 39E8. For the purpose of this Regulation, that ICES area shall be the area bounded by a line due east from the east coast of the United Kingdom along latitude 55°00′ N to a point at longitude 1°00′ W, from there due north to a point at latitude 55°30′ N and from there due west to the United Kingdom coast;
—
from 1 January to 31 March, and from 1 October to 31 December, within the inner waters of the Moray Firth west of longitude 3°30′ W, and in the inner waters of the Firth of Forth west of longitude 3°00′ W,
—
from 1 July to 31 October, within the geographical area bounded by the following coordinates:
—
the west coast of Denmark at latitude 55°30′ N
—
latitude 55°30′ N, longitude 7°00′ E
—
latitude 57°00′ N, longitude 7°00′ E
—
the west coast of Denmark at latitude 57°00′ N.
5.   Specific provisions for the Skagerrak and Kattegat in ICES division 3a
5.1.
It shall be prohibited to fish with beam trawls in the Kattegat.
5.2.
It shall be prohibited for Union vessels to fish for, retain on board, tranship, land, store, sell and display or offer for sale salmon and sea trout.
5.3.
It shall be prohibited to deploy towed gear with a codend mesh size of less than 32 mm from 1 July to 15 September in the waters situated within three nautical miles of the baselines in the Skagerrak and Kattegat unless carrying out directed fishing for Northern Prawn (
Pandalus borealis
). For directed fishing for eelpout (
Zoarces viviparous
), gobies (
Gobiidae
) or scorpion fish (
Cottus
 spp.) for use as bait, nets with any mesh size may be used.
6.   Use of static nets in ICES divisions 3a and 4a
6.1.
In accordance with point (a) of Article 9(7) and by way of derogation from Part B Point 2 of this Annex, it shall be permitted to use the following gear in waters with a charted depth of less than 600 m:
—
Bottom set gillnets used for directed fishing for hake of a mesh size of at least 100 mm and no more than 100 meshes deep, where the total length of all nets deployed does not exceed 25 km per vessel and the maximum soak time is 24 hours;
—
Entangling nets used for directed fishing for anglerfish of a mesh size of at least 250 mm and no more than 15 meshes deep, where the total length of all nets deployed does not exceed 100 km and the maximum soak time is 72 hours.
6.2.
Directed fishing for deepwater sharks as listed in Annex I to Regulation (EU) 2016/2336 of the European Parliament and of the Council 
(
8
)
 in charted depths of less than 600 m shall be prohibited. When accidentally caught, deepwater sharks classified as prohibited in this Regulation and other Union legislation shall be recorded, unharmed to the extent possible, and shall be promptly released. Deepwater sharks subject to catch limits shall be retained on board. Such catches shall be landed and counted against quotas. In situations where quota is not or not sufficiently available to the Member State concerned, the Commission may resort to Article 105(5) of Regulation (EC) No 1224/2009. Where accidental catches of deepwater sharks by the vessels of any Member State exceed 10 tonnes then those vessels may no longer avail of the derogations set out in point 6.1.
PART D
The use of electric pulse trawls in ICES divisions 4b and 4c
1.
Fishing with electric pulse trawl shall be prohibited in all Union waters as of 1 July 2021.
2.
During the transitional period ending 30 June 2021, fishing with electric pulse trawl in ICES divisions 4b and 4c shall continue to be allowed under the conditions set out in this and any conditions defined in accordance with point (b) of Article 24(1) of this Regulation, regarding the characteristics of the pulse used and control monitoring measures in place south of a rhumb line joined by the following points, which shall be measured according to the WGS84 coordinate system:
—
a point on east coast of the United Kingdom at latitude 55° N
—
east to latitude 55° N, longitude 5° E
—
north to latitude 56° N
—
east to a point on the west coast of Denmark at latitude 56° N.
The following conditions shall apply:
(a)
no more than 5 % of the beam trawler fleet per Member State use the electric pulse trawl;
(b)
the maximum electrical power in kW for each beam trawl is no more than the length in metres of the beam multiplied by 1,25;
(c)
the effective voltage between the electrodes is no more than 15 V;
(d)
the vessel is equipped with an automatic computer management system which records the maximum power used per beam and the effective voltage between electrodes for at least the last 100 tows. It is not possible for non-authorised personnel to modify this automatic computer management system;
(e)
it is prohibited to use one or more tickler chains in front of the footrope.
3.
New licences shall not be granted to any vessel during this period.
4.
Until 30 June 2021 in the waters up to 12 nautical miles from baselines under their sovereignty or jurisdiction, Member States may take non-discriminatory measures to restrict or prohibit the use of electric pulse trawl. Member Sates shall inform the Commission and the Member States concerned of the measures put in place under this point.
5.
If requested by the coastal Member State to the flag Member State, the master of a vessel using electric pulse trawl shall, in line with Article 12 of Regulation (EU) 2017/1004 of the European Parliament and of the Council 
(
9
)
, take on board an observer from the coastal Member State during the fishing operations.
(
1
)
  For the purposes of this Annex:
—
the Kattegat is limited in the north by a line drawn from Skagen Lighthouse to the lighthouse in Tistlarna, and from there to the nearest point on the Swedish coast, and in the south by a line drawn from Hasenøre Head to Gniben Point, from Korshage to Spodsbjerg, and from Gilbjerg Head to the Kullen,
—
the Skagerrak is limited in the west by a line drawn from the lighthouse of Hanstholm to the lighthouse of Lindesnes, and in the south by a line drawn from Skagen Lighthouse to the lighthouse of Tistlarna, and from there to the nearest point on the Swedish coast,
—
the North Sea shall comprise ICES sub-area 4, the adjacent part of ICES Division 2a lying south of latitude 64° N, and that part of ICES Division 3a which is not covered by the definition of Skagerrak given in the second indent.
(
2
)
  In Union waters in ICES division 4a. In ICES Divisions 4b and 4c, a minimum conservation reference size of 130 mm shall apply.
(
3
)
  In an area in ICES divisions 4b and 4c limited by a point at 53°28′22″ N, 0°09′24″ E, on the coast of England, a straight line joining this point with 53°28′22″ N, 0°22′24″ E, the 6-mile boundary of the United Kingdom, and a straight line connecting a point at 51°54′06″ N, 1°30′30″ E, with a point on the coast of England at 51°55′48″ N, 1°17′00″ E, a minimum conservation reference size of 115 mm shall apply.
(
4
)
  For edible crabs caught in pots or creels, a maximum of 1 % by weight of the total catch of edible crab may consist of detached claws. For edible crabs caught with any other fishing gear, a maximum of 75 kg of detached crab claws may be landed.
(
5
)
  By way of derogation from Article 15 of Regulation (EU) No 1380/2013, the minimum conservation reference sizes of sardine, anchovy, herring, horse mackerel and mackerel shall not apply within a limit of 10 % by live weight of the total catches retained on board of each of those species.
The percentage of sardine, anchovy, herring, horse mackerel or mackerel below minimum conservation reference size shall be calculated as the proportion by live weight of all marine organisms on board after sorting or on landing.
The percentage may be calculated on the basis of one or more representative samples. The limit of 10 % shall not be exceeded during transhipment, landing, transportation, storage, display or sale.
(
6
)
  In sub-divisions Skagerrak and Kattegat, a diamond mesh top panel of at least 270 mm mesh size or a square mesh top panel of at least 140 mm mesh size shall be fitted. In sub-division Kattegat, a square mesh panel of at least 120 mm may be fitted (on trawls in the period from 1 October to 31 December, and on seines in the period from 1 August to 31 October).
(
7
)
  Vessels shall be prohibited from using any beam trawl with a mesh size between 32 and 99 mm north of a line joined by the following points by a point on the East Coast of the United Kingdom at latitude 55° N, then east to latitude 55°, longitude 5° E, then north to latitude 56° N and east to a point on the west coast of Denmark at latitude 56° N. It is prohibited to use any beam trawl of mesh size range 32 to 119 mm within ICES Division 2a and that part of ICES Sub-area 4 to the north of 56° 00′ N.
(
8
)
  Regulation (EU) 2016/2336 of the European Parliament and of the Council of 14 December 2016 establishing specific conditions for fishing for deep-sea stocks in the north-east Atlantic and provisions for fishing in international waters of the north-east Atlantic and repealing Council Regulation (EC) No 2347/2002 (
OJ L 354, 23.12.2016, p. 1
).
(
9
)
  Regulation (EU) 2017/1004 of the European Parliament and of the Council of 17 May 2017 on the establishment of a Union framework for the collection, management and use of data in the fisheries sector and support for scientific advice regarding the common fisheries policy and repealing Council Regulation (EC) No 199/2008 (
OJ L 157, 20.6.2017, p. 1
).
ANNEX VI
NORTH WESTERN WATERS
PART A
Minimum conservation reference sizes
Species
Whole area
Cod (
Gadus morhua
)
35 cm
Haddock (
Melanogrammus aeglefinus
)
30 cm
Saithe (
Pollachius virens
)
35 cm
Pollack (
Pollachius pollachius
)
30 cm
Hake (
Merluccius merluccius
)
27 cm
Megrim (
Lepidorhombus
 spp.)
20 cm
Sole (
Solea
 spp.)
24 cm
Plaice (
Pleuronectes platessa
)
27 cm
Whiting (
Merlangius merlangus
)
27 cm
Ling (
Molva molva
)
63 cm
Blue ling (
Molva dypterygia
)
70 cm
Norway lobster (
Nephrops norvegicus
) Norway Lobster tails
Total length 85 mm, Carapace length 25 mm
 (
1
)
 46 mm
 (
2
)
Mackerel (
Scomber
 spp.)
20 cm
 (
6
)
Herring (
Clupea harengus
)
20 cm
 (
6
)
Horse mackerel (
Trachurus
 spp.)
15 cm
 (
6
)
Anchovy (
Engraulis encrasicolus
)
12 cm or 90 individuals per kg
 (
6
)
Bass (
Dicentrarchus labrax
)
42 cm
Sardine (
Sardina pilchardus
)
11 cm
 (
6
)
Red sea-bream (
Pagellus bogaraveo
)
33 cm
Lobster (
Hommarus gammarus
)
87 mm
Spinous spider crab (
Maja squinado
)
120 mm
Queen scallop (
Chlamys
 spp.)
40 mm
Grooved carpetshell (
Ruditapes decussatus
)
40 mm
Carpetshell (
Venerupis pullastra
)
38 mm
Short-necked clam (
Venerupis philippinarum
)
35 mm
Clam (
Venus verrucosa
)
40 mm
Hard clam (
Callista chione
)
6 cm
Razor clam (
Ensis
 spp.)
10 cm
Surf clams (
Spisula solida
)
25 mm
Donax clams (
Donax
 spp.)
25 mm
Bean solen (
Pharus legumen
)
65 mm
Whelk (
Buccinum undatum
.)
45 mm
Octopus (
Octopus vulgaris
)
750 g
Crawfish (
Palinurus
 spp.)
95 mm
Deepwater rose shrimp (
Parapenaeus longirostris
)
22 mm (carapace length)
Edible crab (
Cancer pagurus
)
140 mm
 (
3
)
(
4
)
Scallop (
Pecten maximus
)
100 mm
 (
5
)
The percentage of sardine, anchovy, herring, horse mackerel or mackerel below the minimum conservation reference size shall be calculated as the proportion by live weight of all marine organisms on board after sorting or on landing.
The percentage may be calculated on the basis of one or more representative samples. The limit of 10 % shall not be exceeded during transhipment, landing, transportation, storage, display or sale.
PART B
Mesh sizes
1.   Baseline mesh sizes for towed gear
1.1.
Without prejudice to the landing obligation, vessels shall use a mesh size of at least 120 mm 
(
7
)
, or at least 100 mm in ICES sub-area 7b-7k.
1.2.
Without prejudice to the landing obligation, and notwithstanding point 1.1, vessels may use smaller mesh sizes as listed in the following table for the North Western waters provided that:
(i)
the associated conditions set out in that table are complied with, and by-catches of cod, haddock and saithe do not exceed 20 % of the total catch in live weight of all marine biological resources landed after each fishing trip; or
(ii)
other selectivity modifications are used which have been assessed by STECF upon request of one or more Member States and approved by the Commission. Those selectivity modifications shall result in the same or better selectivity characteristics for cod, haddock and saithe as that of 120 mm, or 100 mm in ICES sub-area 7b-7k, respectively.
Mesh Size
Geographical Areas
Conditions
At least 80 mm
 (
8
)
ICES sub-area 7
Directed fishing for hake, megrim and anglerfish, or directed fishing for whiting, mackerel and species not subject to catch limits and which are not covered elsewhere in the table, using bottom trawls. A square mesh panel of at least 120 mm shall be fitted
 (
11
)
(
14
)
Directed fishing for sole and species not covered by catch limits, using otter trawls. A square mesh panel of at least 80 mm shall be fitted
 (
11
)
.
At least 80 mm
Whole area
Directed fishing for Norway lobster (
Nephrops norvegicus
)
 (
10
)
. A square mesh panel of at least 120 mm or sorting grid with a maximum bar spacing of 35 mm or equivalent selectivity device shall be fitted.
At least 80 mm
ICES divisions 7a, 7b, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h and 7j
Directed fishing for sole with beam trawls. A panel with a mesh size of at least 180 mm
 (
13
)
 fitted in the upper half of the anterior part of the net shall be fitted.
At least 80 mm
ICES divisions 7d and 7e
Directed fishing for whiting, mackerel and species not subject to catch limits and which are not covered elsewhere in the table, using bottom trawls.
At least 40 mm
Whole area
Directed fishing for squid (
Lolignidae
, 
Ommastrephidae
)
At least 16 mm
Whole area
Directed fishing for small pelagic species which are not covered elsewhere in the table.
Directed fishing for common and Aesop shrimps. A separator trawl or sorting grid must be fitted in accordance with nationally established rules
Less than 16 mm
Whole area
Directed fishing for sandeel
2.   Baseline mesh sizes for static nets and driftnets
2.1.
Without prejudice to the landing obligation, vessels shall use a mesh size of at least 120 mm 
(
15
)
.
2.2.
Without prejudice to the landing obligation, and notwithstanding point 2.1, vessels may use smaller mesh sizes as listed in the following table for the North Western waters provided that the associated conditions set out in that table are complied with, and by-catches of cod, haddock and saithe do not exceed 20 % of the total catch in live weight of all marine biological resources landed after each fishing trip.
Mesh Size
Geographical Areas
Conditions
At least 100 mm
 (
16
)
Whole area
Directed fishing for flatfish or species not subject to catch limits and which are not covered elsewhere in the table
Directed fishing for whiting, dab and bass
At least 50 mm
Whole area
Directed fishing for small pelagic species which are not covered elsewhere in the table
Directed fishing for red mullet
3.
This Part is without prejudice to Commission Delegated Regulation (EU) 2018/2034 
(
17
)
, for the fisheries covered by that Delegated Regulation.
PART C
Closed or restricted areas
1.   Closed area for the conservation of cod in ICES division 6a
From 1 January to 31 March, and from 1 October to 31 December, each year, it shall be prohibited to conduct any fishing activity using any towed gear or static nets in the area enclosed by sequentially joining with rhumb lines the following coordinates, which shall be measured according to the WGS84 coordinate system:
—
55°25′ N, 7°07′ W
—
55°25′ N, 7°00′ W
—
55°18′ N, 6°50′ W
—
55°17′ N, 6°50′ W
—
55°17′ N, 6°52′ W
—
55°25′ N, 7°07 W.
2.   Closed area for the conservation of cod in ICES divisions 7f and 7g
2.1.
From 1 February to 31 March each year, it shall be prohibited to conduct any fishing activity in the following ICES statistical rectangles: 30E4, 31E4, 32E3. This prohibition shall not apply within 6 nautical miles from the baseline.
2.2.
It shall be permitted to conduct fishing activities using pots and creels within the specified areas and time periods, provided that:
(i)
no fishing gear other than pots and creels are carried on board; and
(ii)
by-catches of a species subject to the landing obligation are landed and counted against quotas.
2.3.
Directed fishing for small pelagic species with towed gear with a mesh size less than 55 mm shall be permitted, provided that:
(i)
no net of mesh size greater than or equal to 55 mm is carried on board; and
(ii)
by-catches of a species subject to the landing obligation are landed and counted against quotas.
3.   Closed area for the conservation of cod in ICES division 7a
3.1.
In the period from 14 February to 30 April each year it shall be prohibited to use any dermersal trawl, seine or similar towed net, any gillnet, entangling net or trammel net or any fishing gear incorporating hooks within that part of ICES division 7a enclosed by the east coast of Ireland and the east coast of Northern Ireland and straight lines sequentially joining the following geographical coordinates, which shall be measured according to the WGS84 coordinate system:
—
a point on the east coast of the Ards peninsula in Northern Ireland at 54°30′ N
—
54°30′ N, 04°50′ W
—
53°15′ N, 04°50′ W
—
a point on the east coast of Ireland at 53°15′ N.
3.2.
By way of derogation from point 1, within the area and time period referred to therein the use of demersal trawls shall be permitted provided such trawls are fitted with selective devices that have been assessed by STECF.
4.   Rockall haddock box in ICES sub-area 6
All fishing, except with longlines, shall be prohibited in the areas enclosed by sequentially joining with rhumb lines the following coordinates, which shall be measured according to the WGS84 system:
—
57°00′ N, 15°00′ W
—
57°00′ N, 14°00′ W
—
56°30′ N, 14°00′ W
—
56°30′ N, 15°00′ W
—
57°00′ N, 15°00′ W.
5.   Closed area for the conservation of Norway lobster in ICES divisions 7c and 7k
5.1.
Directed fishing for Norway lobster (
Nephrops norvegicus
) and associated species (namely, cod, megrims, anglerfish, haddock, whiting, hake, plaice, pollack, saithe, skates and rays, common sole, tusk, blue ling, ling and spurdog) shall be prohibited from 1 May to 31 May each year within the geographical area enclosed by sequentially joining with rhumb lines the following coordinates, which shall be measured according to the WGS84 coordinate system:
—
52°27′ N, 12°19′ W
—
52°40′ N, 12°30′ W
—
52°47′ N, 12°39,60′ W
—
52°47′ N, 12°56′ W
—
52°13,5′ N, 13°53,83′ W
—
51°22′ N, 14°24′ W
—
51°22′ N, 14°03′ W
—
52°10′ N, 13°25′ W
—
52°32′ N, 13°07,50′ W
—
52°43′ N, 12°55′ W
—
52°43′ N, 12°43′ W
—
52°38,80′ N, 12°37′ W
—
52°27′ N, 12°23′ W
—
52°27′ N, 12°19′ W.
5.2.
Transit through the Porcupine Bank while carrying on board the species referred to in point 5.1 shall be permitted in accordance with Article 50(3), (4) and (5) of Regulation (EC) No 1224/2009.
6.   Special rules for the protection of blue ling in ICES division 6a
6.1.
From 1 March to 31 May each year directed fishing for blue ling shall be prohibited in the areas of ICES division 6a enclosed by sequentially joining with rhumb lines the following coordinates, which shall be measured according to the WGS84 system:
Edge of Scottish continental shelf
—
59°58′ N, 07°00′ W
—
59°55′ N, 06°47′ W
—
59°51′ N, 06°28′ W
—
59°45′ N, 06°38′ W
—
59°27′ N, 06°42′ W
—
59°22′ N, 06°47′ W
—
59°15′ N, 07°15′ W
—
59°07′ N, 07°31′ W
—
58°52′ N, 07°44′ W
—
58°44′ N, 08°11′ W
—
58°43′ N, 08°27′ W
—
58°28′ N, 09°16′ W
—
58°15′ N, 09°32′ W
—
58°15′ N, 09°45′ W
—
58°30′ N, 09°45′ W
—
59°30′ N, 07°00′ W
—
59°58′ N, 07°00′ W
Edge of Rosemary bank
—
60°00′ N, 11°00′ W
—
59°00′ N, 11°00′ W
—
59°00′ N, 09°00′ W
—
59°30′ N, 09°00′ W
—
59°30′ N, 10°00′ W
—
60°00′ N, 10°00′ W
—
60°00′ N, 11°00′ W
Not including the area enclosed by sequentially joining with rhumb lines the following coordinates, which shall be measured according to the WGS84 system:
—
59°15′ N, 10°24′ W
—
59°10′ N, 10°22′ W
—
59°08′ N, 10°07′ W
—
59°11′ N, 09°59′ W
—
59°15′ N, 09°58′ W
—
59°22′ N, 10°02′ W
—
59°23′ N, 10°11′ W
—
59°20′ N, 10°19′ W
—
59°15′ N, 10°24′ W.
6.2.
A by-catch of blue ling up to a threshold of 6 tonnes may be retained on board and landed. Once a vessel reaches this six-tonne threshold of blue ling:
(a)
it shall immediately cease fishing and exit the area in which it is present;
(b)
it may not re-enter either of the areas until its catch has been landed;
(c)
it may not return to the sea any quantity of blue ling.
6.3.
From 15 February to 15 April each year, it shall be prohibited to use bottom trawls, longlines and static nets within an area enclosed by sequentially joining with rhumb lines the following coordinates, which shall be measured according to the WGS84 system:
—
60°58.76′ N, 27°27.32′ W
—
60°56.02′ N, 27°31.16′ W
—
60°59.76′ N, 27°43.48′ W
—
61°03.00′ N, 27°39.41′ W
—
60°58.76′ N, 27°27.32′ W.
7.   Restrictions on fishing for mackerel in ICES divisions 7e, 7f, 7g and 7h
7.1.
Directed fishing for mackerel with towed gear with a codend mesh size of less than 80 mm or with purse seines shall be prohibited, except where the weight of the mackerel does not exceed 15 % by live weight of the total quantities of mackerel and other marine organisms on board which have been caught, within the area enclosed by sequentially joining with rhumb lines the following coordinates, which shall be measured according to the WGS84 system:
—
a point on the south coast of the United Kingdom at 02°00′ W
—
49° 30′ N, 2° 00′ W
—
49° 30′ N, 7° 00′ W
—
52° 00′ N, 7° 00′ W
—
a point on the west coast of the United Kingdom at 52° 00′ N.
7.2.
It shall be permitted to fish within the area defined in point 7.1 with:
—
static nets and/or hand lines;
—
demersal trawls, Danish seines or other similar towed nets, with a mesh size greater than 80 mm.
7.3.
Vessels which are not equipped for fishing and to which mackerel are being transhipped shall be permitted within the area defined in point 7.1.
8.   Restrictions on the use of beam trawls within 12 nautical miles of the coast of the United Kingdom and Ireland
8.1.
The use of any beam trawl of mesh size less than 100 mm shall be prohibited in ICES division 5b and ICES sub-area 6 north of latitude 56°N.
8.2.
Vessels shall be prohibited from using any beam trawl inside the areas within 12 nautical miles of the coasts of the United Kingdom and Ireland, measured from the baselines from which the territorial waters are measured.
8.3.
Fishing with beam trawls within the specified area shall be permitted provided that:
—
The engine power of the vessels does not exceed 221 Kw and their length does not exceed 24 m; and
—
The beam length or aggregated beam length, measured as the sum of each beam, is no more than 9 m, or cannot be extended to a length greater than 9 m, except when directed fishing for common shrimp (
Crangon crangon
) with a codend mesh size of less than 31 mm.
9.   Use of static nets in ICES divisions 5b, 6a, 6b, 7b, 7c, 7h, 7j and 7k
9.1.
In accordance with point (a) of Article 9(7) and by way of derogation from Part B, Point 2 of this Annex, it shall be permitted to use the following gear in waters with a charted depth of less than 600 m:
—
Bottom set gillnets used for directed fishing for hake with a mesh size of at least 100 mm and no more than 100 meshes deep, where the total length of all nets deployed does not exceed 25 km per vessel and the maximum soak time is 24 hours.
—
Entangling nets used for directed fishing for anglerfish with a mesh size of at least 250 mm and no more than 15 meshes deep, where the total length of all nets deployed does not exceed 100 km and the maximum soak time is 72 hours.
9.2.
Directed fishing for deepwater sharks as listed in Annex I to Regulation (EU) 2016/2336 in charted depths of less than 600 m shall be prohibited. When accidentally caught, deepwater sharks classified as prohibited in this Regulation and other Union legislation shall be recorded, unharmed to the extent possible, and shall be promptly released. Deepwater sharks subject to catch limits shall be retained on board. Such catches shall be landed and counted against quotas. In situations where quota is not or not sufficiently available to the Member State concerned, the Commission may resort to Article 105(5) of Regulation (EC) No 1224/2009. Where accidental catches of deepwater sharks by the vessels of any Member State exceed 10 tonnes then those vessels may no longer avail of the derogations set out in point 9.1.
(
1
)
  In ICES divisions 6a and 7a a minimum conservation reference size of total length of 70 mm and a carapace length of 20 mm shall apply.
(
2
)
  In ICES divisions 6a and 7a a minimum conservation reference size of 37 mm shall apply.
(
3
)
  In Union waters in ICES sub-areas, 5, 6 south of 56° N and 7, except ICES divisions 7d, 7e and 7f, a minimum conservation reference size of 130 mm shall apply.
(
4
)
  For edible crabs caught in pots or creels, a maximum of 1 % by weight of the total catch of edible crab may consist of detached claws. For edible crabs caught with any other fishing gear, a maximum of 75 kg of detached crab claws may be landed.
(
5
)
  In ICES division 7a north of 52°30′ N, and ICES division 7d, a minimum conservation reference size of 110 mm shall apply.
(
6
)
  By way of derogation from Article 15 of Regulation (EU) No 1380/2013, the minimum conservation reference sizes of sardine, anchovy, herring, horse mackerel and mackerel shall not apply within a limit of 10 % by live weight of the total catches retained on board of each of those species.
(
7
)
  To be phased-in over a two-year period from the date of entry into force of this Regulation.
(
8
)
  This is without prejudice to Article 5 of Commission Regulation (EC) No 494/2002 
(
9
)
.
(
9
)
  Commission Regulation (EC) No 494/2002 of 19 March 2002 establishing additional technical measures for the recovery of the stock of hake in ICES sub-areas III, IV, V, VI and VII and ICES divisions VIII a, b, d, e (
OJ L 77, 20.3.2002, p. 8
).
(
10
)
  At least 70 mm mesh size shall apply for single rig vessels in ICES division 7a.
(
11
)
  This is without prejudice to Article 2(5) of Commission Implementing Regulation (EU) No 737/2012 
(
12
)
.
(
12
)
  Commission Implementing Regulation (EU) No 737/2012 of 14 August 2012 on the protection of certain stocks in the Celtic Sea (
OJ L 218, 15.8.2012, p. 8
).
(
13
)
  This provision shall not apply to ICES division 7d.
(
14
)
  This provision shall not apply when directed fishing for whiting, mackerel and species not subject to catch limits in ICES divisions 7d and 7e.
(
15
)
  A mesh size of at least 220 mm shall be used when fishing for anglerfish. A mesh size of at least 110 mm shall be used when directed fishing for pollack and hake in ICES divisions 7d and 7e.
(
16
)
  In division 7d, at least 90 mm shall apply.
(
17
)
  Commission Delegated Regulation (EU) 2018/2034 of 18 October 2018 establishing a discard plan for certain demersal fisheries in North-Western waters for the period 2019-2021 (
OJ L 327, 21.12.2018, p. 8
).
ANNEX VII
SOUTH WESTERN WATERS
PART A
Minimum conservation reference sizes
Species
Whole area
Cod (
Gadus morhua
)
35 cm
Haddock (
Melanogrammus aeglefinus
)
30 cm
Saithe (
Pollachius virens
)
35 cm
Pollack (
Pollachius pollachius
)
30 cm
Hake (
Merluccius merluccius
)
27 cm
Megrim (
Lepidorhombus
 spp.)
20 cm
Sole (
Solea
 spp.)
24 cm
Plaice (
Pleuronectes platessa
)
27 cm
Whiting (
Merlangius merlangus
)
27 cm
Ling (
Molva molva
)
63 cm
Blue ling (
Molva dypterygia
)
70 cm
Norway lobster (
Nephrops norvegicus
)
Total length 70 mm,
Carapace length 20 mm
Norway Lobster tails
37 mm
Mackerel (
Scomber
 spp.)
20 cm
 (
6
)
Herring (
Clupea harengus
)
20 cm
 (
6
)
Horse mackerel (
Trachurus
 spp.)
15 cm
 (
1
)
(
6
)
(
7
)
Anchovy (
Engraulis encrasicolus
)
12 cm or 90 individuals per kg
 (
2
)
(
6
)
Bass (
Dicentrarchus labrax
)
36 cm
Sardine (
Sardina pilchardus
)
11 cm
 (
6
)
Red sea-bream (
Pagellus bogaraveo
)
33 cm
Lobster (
Hommarus gammarus
)
87 mm
Spinous spider crab (
Maja squinado
)
120 mm
Queen scallop (
Chlamys
 spp.)
40 mm
Grooved carpetshell (
Ruditapes decussatus
)
40 mm
Carpetshell (
Venerupis pullastra
)
38 mm
Short-necked clam (
Venerupis philippinarum
)
35 mm
Clam (
Venus verrucosa
)
40 mm
Hard clam (
Callista chione
)
6 cm
Razor clam (
Ensis
 spp.)
10 cm
Surf clams (
Spisula solida
)
25 mm
Donax clams (
Donax
 spp.)
25 mm
Bean solen (
Pharus legumen
)
65 mm
Whelk (
Buccinum undatum
.)
45 mm
Octopus (
Octopus vulgaris
)
750 g
 (
3
)
Crawfish (
Palinurus
 spp.)
95 mm
Deepwater rose shrimp (
Parapenaeus longirostris
)
22 mm (carapace length)
Edible crab (
Cancer pagurus
)
140 mm
 (
4
)
(
5
)
Scallop (
Pecten maximus
)
100 mm
PART B
Mesh sizes
1.   Baseline mesh sizes for towed gear
1.1.
Without prejudice to the landing obligation, vessels shall use a mesh size of at least 70 mm 
(
8
)
, 
(
9
)
, or at least 55 mm in ICES division 9a east of longitude 7°23′ 48″ W.
1.2.
Without prejudice to the landing obligation and notwithstanding point 2.1, vessels may use smaller mesh sizes as listed in the following table for South Western waters provided that:
(i)
the associated conditions set out in that table are complied with, and by-catches of hake do not exceed 20 % of the total catch in live weight of all marine biological resources landed after each fishing trip; or
(ii)
other selectivity modifications are used which have been assessed by STECF upon request of one or more Member States and approved by the Commission. Those selectivity modifications shall result in the same or better selectivity characteristics for hake as that of 70 mm, or 55 mm in ICES division 9a east of longitude 7°23′ 48″ W respectively.
Mesh Size
Geographical Areas
Conditions
At least 55mm
Whole area excluding ICES division 9a east of longitude 7°23′ 48″ W
Directed fishing for species not subject to catch limits and which are not covered elsewhere in the table
Directed fishing for red sea bream
Directed fishing for mackerel, horse mackerel and blue whiting with bottom trawls
At least 35mm
Whole area
Directed fishing for wedge sole
At least 55 mm
ICES division 9a west of longitude 7°23′ 48″ W
Directed fishing for crustaceans
At least 16 mm
Whole area
Directed fishing for small pelagic species which are not covered elsewhere in the table
Directed fishing for shrimps (
Palaemon serratus, Crangon crangon
), and crab (
Polybius henslowi
)
Less than 16 mm
Whole area
Directed fishing for sandeel
2.   Baseline mesh sizes for static nets and driftnets
2.1.
Without prejudice to the landing obligation, vessels shall use a mesh size of at least 100 mm 
(
10
)
, or at least 80 mm in ICES division 8c and ICES sub-area 9.
2.2.
Without prejudice to the landing obligation, and notwithstanding point 2.1, vessels may use smaller mesh sizes as listed in the following table for the South Western waters provided that the associated conditions set out in that table are complied with, and by-catches of hake do not exceed 20 % of the total catch in live weight of all marine biological resources landed after each fishing trip.
Mesh Size
Geographical Areas
Conditions
At least 80 mm
Whole area except ICES division 8c and ICES sub-area 9
Directed fishing for sea bass, whiting, turbot, flounder and pollack
At least 60 mm
Whole area
Directed fishing for species not subject to catch limits and which are not covered elsewhere in the table
At least 50 mm
Whole area
Directed fishing for small pelagic species
 (
11
)
 which are not covered elsewhere in the table
At least 40 mm
Whole area
Directed fishing for red mullet, shrimps (
Penaeus
 spp.), mantis shrimp, wedge sole and wrasse
PART C
Closed or restricted areas
1.   Closed area for the conservation of hake in ICES division 9a
Fishing with any trawl, Danish seine or similar towed net shall be prohibited within the geographical areas enclosed by sequentially joining with rhumb lines the following coordinates, which shall be measured according to the WGS84 system:
(a)
from 1 October to 31 January in the following year:
—
43°46,5′ N, 07°54,4′ W
—
44°01,5′ N, 07°54,4′ W
—
43°25,0′ N, 09°12,0′ W
—
43°10,0′ N, 09°12,0′ W
(b)
from 1 December to the last day of February in the following year:
—
a point on the west coast of Portugal at 37°50′ N
—
37°50′ N, 09°08′ W
—
37°00′ N, 09°07′ W
—
a point on the west coast of Portugal at 37°00′ N
2.   Closed areas for the conservation of Norway lobster in ICES division 9a
2.1.
Directed fishing for Norway lobster (
Nephrops norvegicus
) with any bottom trawl, Danish seine or similar towed net or with creels shall be prohibited, within the geographical areas enclosed by sequentially joining with rhumb lines the following coordinates, which shall be measured according to the WGS84 system:
(a)
from 1 June to 31 August:
—
42°23′ N, 08°57′ W
—
42°00′ N, 08°57′ W
—
42°00′ N, 09°14′ W
—
42°04′ N, 09°14′ W
—
42°09′ N, 09°09′ W
—
42°12′ N, 09°09′ W
—
42°23′ N, 09°15′ W
—
42°23′ N, 08°57′ W
(b)
from 1 May to 31 August:
—
37°45′ N, 09°00′ W
—
38°10′ N, 09°00′ W
—
38°10′ N, 09°15′ W
—
37°45′ N, 09°20′ W
2.2.
It shall be permitted to fish with bottom trawls or similar towed nets or creels in the geographical areas and during the period as described in point 2.1(b) provided that all by-catches of Norway lobster (
Nephrops norvegicus
) are landed and counted against quotas.
2.3.
Directed fishing for Norway lobster (
Nephrops norvegicus
) in the geographical areas and outside the periods referred to in point 2.1, shall be prohibited. By-catches of Norway lobster (
Nephrops norvgicus
) shall be landed and counted against quotas.
3.   Restrictions on directed fishing for anchovy in ICES division 8c
3.1.
Directed fishing for anchovy using pelagic trawls in ICES division 8c shall be prohibited.
3.2.
The carrying on board of pelagic trawls and purse seines simultaneously within ICES division 8c shall be prohibited.
4.   Use of static nets in ICES sub-areas 8, 9, 10, and 12 east of 27° W
4.1.
In accordance with point (a) of Article 9(7) and by way of derogation from Part B, Point 2 of this Annex, it shall be permitted to use the following gear in waters with a charted depth of less than 600 m:
—
Bottom set gillnets used for directed fishing for hake of a mesh size of at least 80 mm in ICES division 8c and ICES sub-area 9 and 100 mm in all remaining areas and no more than 100 meshes deep, where the total length of all nets deployed does not exceed 25 km per vessel and the maximum soak time is 24 hours.
—
Entangling nets used for directed fishing for anglerfish of a mesh size of at least 250 mm and no more than 15 meshes deep, where the total length of all nets deployed does not exceed 100 km and the maximum soak time is 72 hours.
—
Trammel nets in ICES sub-area 9 used for directed fishing for anglerfish of a mesh size of at least 220 mm and no more than 30 meshes deep, where the total length of nets deployed does not exceed 20 km per vessel and the maximum soak time is 72 hours.
4.2.
Directed fishing for deepwater sharks as listed in Annex I to Regulation (EU) 2016/2336 in charted depths of less than 600 m shall be prohibited. When accidentally caught, deepwater sharks classified as prohibited in this Regulation and other Union legislation shall be recorded, unharmed to the extent possible, and shall be promptly released. Deepwater sharks subject to catch limits shall be retained on board. Such catches shall be landed and counted against quotas. In situations where quota is not or not sufficiently available to the Member State concerned, the Commission may resort to Article 105(5) of Regulation (EC) No 1224/2009. Where accidental catches of deepwater sharks by the vessels of any Member State exceed 10 tonnes then those vessels may no longer avail of the derogations set out in point 4.1.
4.3.
Conditions for fisheries using certain towed gear authorised in the Bay of Biscay.
By way of derogation from the provisions laid down in Article 5(2) of Regulation (EC) No 494/2002 establishing additional technical measures for the recovery of the stock of hake in ICES sub-areas 3-7 and ICES Divisions 8a, 8b 8d and 8e, it shall be permitted to conduct fishing activity using trawls, Danish seines and similar gear, with the exception of beam trawls, with a mesh size range of 70-99 mm in the area defined in point (b) of Article 5(1) of Regulation (EC) No 494/2002 if the gear is fitted with a 100 mm square mesh panel.
(
1
)
  No minimum conservation reference size shall apply to horse mackerel (
Trachurus pictaratus
) caught in waters adjacent to the Azores islands and under the sovereignty or jurisdiction of Portugal.
(
2
)
  In ICES sub-area 9 and CECAF area 34.1.2 a minimum conservation reference size of 9 cm shall apply.
(
3
)
  In all waters in that part of the eastern central Atlantic comprising divisions 34.1.1, 34.1.2 and 34.1.3 and sub-area 34.2.0 of fishing zone 34 of the CECAF region, a gutted weight of 450 g shall apply.
(
4
)
  In Union waters in ICES sub-areas 8 and 9 a minimum conservation reference size of 130 mm shall apply.
(
5
)
  For edible crabs caught in pots or creels, a maximum of 1 % by weight of the total catch of edible crab may consist of detached claws. For edible crabs caught with any other fishing gear, a maximum of 75 kg of detached crab claws may be landed.
(
6
)
  By way of derogation from Article 15 of Regulation (EU) No 1380/2013, the minimum conservation reference sizes of sardine, anchovy, herring, horse mackerel and mackerel shall not apply within a limit of 10 % by live weight of the total catches retained on board of each of those species.
The percentage of sardine, anchovy, herring, horse mackerel or mackerel below the minimum conservation reference size shall be calculated as the proportion by live weight of all marine organisms on board after sorting or on landing.
The percentage may be calculated on the basis of one or more representative samples. The limit of 10 % shall not be exceeded during transhipment, landing, transportation, storage, display or sale.
(
7
)
  No more than 5 % may consist of horse mackerel between 12 and 15 cm. For the purposes of the control of that quantity, the conversion factor to be applied to the weight of the catches shall be 1,20. These provisions shall not apply for catches subject to the landing obligation.
(
8
)
  This provision is without prejudice to Article 2 of Regulation (EC) No 494/2002.
(
9
)
  For directed fishing for Norway lobster (
Nephrops norvegicus
), a square mesh panel of at least 100 mm or equivalent selectivity device shall be fitted when fishing in ICES divisions 8a, 8b, 8d and 8e. For directed fishing for sole with beam trawls, a panel with a mesh size of at least 180 mm fitted in the upper half of the anterior part of the net shall be fitted.
(
10
)
  For directed fishing for anglerfish a mesh size of at least 220 mm shall be used.
(
11
)
  A mesh size of less than 40 mm may be used for sardines.
ANNEX VIII
BALTIC SEA
PART A
Minimum conservation reference sizes
Species
Geographical Areas
Minimum Conservation Reference Size
Cod (
Gadus morhua
)
Sub-divisions 22-32
35cm
Plaice (
Pleuronectes platessa
)
Sub-divisions 22-32
25 cm
Salmon (
Salmo salar
)
Sub-divisions 22-30 and 32
60 cm
Sub-division 31
50 cm
Flounder (
Platichthys flesus
)
Sub-divisions 22-25
23 cm
Sub-divisions 26, 27 and 28
21 cm
Sub-divisions 29-32, south of 59°
18 cm
Turbot (
Psetta maxima
)
Sub-divisions 22-32
30 cm
Brill (
Scophthalmus rhombus
)
Sub-divisions 22-32
30 cm
Eel (
Anguilla anguilla
)
Sub-divisions 22-32
35 cm
Sea trout (
Salmo trutta
)
Sub-divisions 22-25 and 29-32
40 cm
Sub-divisions 26, 27 and 28
50 cm
PART B
Mesh sizes
1.   Baseline mesh sizes for towed gear
1.1.
Without prejudice to the landing obligation, vessels shall use a mesh size of at least 120 mm constructed from T90 or at least 105 mm fitted with a Bacoma exit window of 120 mm.
1.2.
Without prejudice to the landing obligation and notwithstanding point 1.1, vessels may use smaller mesh sizes as listed in the following table for the Baltic Sea provided that:
(i)
the associated conditions set out in that table are complied with, and by-catches of cod do not exceed 10 % of the total catch in live weight of all marine biological resources landed after each fishing trip; or
(ii)
other selectivity modifications are used which have been assessed by STECF upon request of one or more Member States and approved by the Commission. Those selectivity modifications shall result in the same or better selectivity characteristics for cod as that of 120 mm T90, or of 105 mm fitted with a 120 mm Bacoma exit window, respectively.
Mesh Size
Geographical Areas
Conditions
At least 90 mm
In sub-divisions 22 and 23
Directed fishing for flatfish
 (
1
)
Directed fishing for whiting
At least 32 mm
In sub-divisions 22-27
Directed fishing for herring, mackerel, horse mackerel and blue whiting
At least 16 mm
In sub-divisions 22-27
Directed fishing for sprat
 (
2
)
At least 16 mm
Whole area
Directed fishing for species other than flatfish and which are not subject to catch limits and not covered elsewhere in the table
At least 16 mm
In sub-divisions 28-32
Directed fishing for small pelagic species which are not covered elsewhere in the table
Less than 16 mm
Whole area
Directed fishing for sandeel
2.   Baseline mesh sizes for static nets
2.1.
Without prejudice to the landing obligation, vessels shall use a mesh size of at least 110 mm, or 157 mm when fishing for salmon.
2.2.
Without prejudice to the landing obligation and notwithstanding point 2.1, vessels may use smaller mesh sizes as listed in the following table for the Baltic Sea provided that the associated conditions set out in that table are complied with, and by-catches of cod do not exceed 10 % of the total catch live weight of all marine biological resources landed after each fishing trip or 5 specimens of salmon.
Mesh Size
Geographical Areas
Conditions
 (
3
)
At least 90 mm
Whole area
Directed fishing for flatfish species
Less than 90 mm
Whole area
Directed fishing for small pelagic species
At least 16 mm
Whole area
Directed fishing for species which are not subject to catch limits and not covered elsewhere in the table
PART C
Closed or restricted areas
1.
Restrictions on fishing with towed gear
It shall be prohibited throughout the year, to fish with any towed gear in the geographical area enclosed by sequentially joining with rhumb lines the following positions, which shall be measured according to the WGS84 coordinate system:
—
54°23′ N, 14°35′ E
—
54°21′ N, 14°40′ E
—
54°17′ N, 14°33′ E
—
54°07′ N, 14°25′ E
—
54°10′ N, 14°21′ E
—
54°14′ N, 14°25′ E
—
54°17′ N, 14°17′ E
—
54°24′ N, 14°11′ E
—
54°27′ N, 14°25′ E
—
54°23′ N, 14°35′ E.
2.   Restrictions on fishing for salmon and sea trout
2.1.
Directed fishing for salmon (
Salmo salar
) or sea trout (
Salmo trutta
) shall be prohibited:
(a)
from 1 June to 15 September each year in waters of subdivisions 22-31;
(b)
from 15 June to 30 September each year in waters of subdivision 32.
2.2.
The area of prohibition during the closed season shall be beyond four nautical miles measured from the baselines.
2.3.
The retention on board of salmon (
Salmo salar
) or sea trout (
Salmo trutta
) caught with trap-nets shall be permitted.
3.   Specific measures for the Gulf of Riga
3.1.
In order to fish in sub-division 28-1, vessels shall hold a fishing authorisation issued in accordance with Article 7 of Regulation (EC) No 1224/2009.
3.2.
Member States shall ensure that vessels, to which the fishing authorisation referred to in point 3.1 has been issued, are included in a list, containing their name and internal registration number, made publicly available via an internet website, the address of which shall be provided to the Commission and Member States by each Member State.
3.3.
Vessels included in the list shall satisfy the following conditions:
(a)
the total engine power (kW) of the vessels within the lists must not exceed that observed for each Member State in the years 2000-2001 in subdivision 28-1; and
(b)
the engine power of a vessel must not exceed 221 kW at any time.
3.4.
Any individual vessel on the list referred to in point 3.2 may be replaced by another vessel or vessels, provided that:
(a)
such replacement does not lead to an increase in the total engine power as indicated in point 3.3(a) for the Member State concerned; and
(b)
the engine power of any replacement vessel does not exceed 221 kW at any time.
3.5.
An engine of any individual vessel included in the list referred to in point 3.2 may be replaced, provided that:
(a)
the replacement of an engine does not lead to the vessel’s engine power exceeding 221 kW at any time; and
(b)
the power of the replacement engine is not such that replacement leads to an increase in the total engine power as indicated in point 3.3(a) for the Member State concerned.
3.6.
In sub-division 28-1, fishing with trawls shall be prohibited in waters of less than 20 m in depth.
4.   Area restrictions on fishing
4.1.
It shall be prohibited to conduct any fishing activity from 1 May to 31 October each year within the areas enclosed by sequentially joining with rhumb lines the following positions, which shall be measured according to the WGS84 coordinate system:
(a)
Area 1:
—
55°45′ N, 15°30′ E
—
55°45′ N, 16°30′ E
—
55°00′ N, 16°30′ E
—
55°00′ N, 16°00′ E
—
55°15′ N, 16°00′ E
—
55°15′ N, 15°30′ E
—
55°45′ N, 15°30′ E
(b)
Area 2:
—
55°00′ N, 19°14′ E
—
54°48′ N, 19°20′ E
—
54°45′ N, 19°19′ E
—
54°45′ N, 18°55′ E
—
55°00′ N, 19°14′ E
(c)
Area 3:
—
56°13′ N, 18°27′ E
—
56°13′ N, 19°31′ E
—
55°59′ N, 19°13′ E
—
56°03′ N, 19°06′ E
—
56°00′ N, 18°51′ E
—
55°47′ N, 18°57′ E
—
55°30′ N, 18°34′ E
—
56°13′ N, 18°27′ E.
4.2.
Directed fishing for salmon with gillnets, entangling nets and trammel nets of a mesh size equal to or larger than 157 mm or with drifting lines shall be permitted. No other gear shall be kept on board.
4.3.
Directed fishing for cod with the gear specified in point 5.2 shall be prohibited.
5.   Restrictions on fishing for flounder and turbot
5.1.
The retention on board of the following species of fish shall be prohibited where they are caught within the geographical areas and during the periods mentioned below:
Species
Geographical Areas
Period
Flounder
Sub-divisions 26-29 south of 59° 30′ N
15 February to 15 May
Subdivision 32
15 February to 31 May
Turbot
Sub-divisions 25, 26 and 28 south of 56° 50′ N
1 June to 31 July
5.2.
Directed fishing with trawls, Danish seines or similar gear with a codend mesh size equal to or greater than 90 mm or with gillnets, entangling nets or trammel nets with a mesh size equal to or greater than 90 mm shall be prohibited. By-catches of flounder and turbot may be retained on board and landed within a limit of 10 % by live weight of the total catch retained on board during the periods referred to in point 6.1.
6.   Restrictions on fishing for eel
The retention on board of eel caught with any active gear shall be prohibited. When accidentally caught, eel shall not be harmed and shall be promptly released.
(
1
)
  The use of beam trawl shall not be authorised.
(
2
)
  The catch may consist of up to 45 % of herring by live weight
(
3
)
  The use of gillnets, entangling nets or trammel nets of more than 9 km for vessels with an overall length of less than 12 m and 21 km for vessels with an overall length of more than 12 m shall be prohibited. The maximum immersion time for such gear shall be 48 hours, except when fishing under ice cover.
ANNEX IX
MEDITERRANEAN SEA
PART A
Minimum conservation reference sizes
Species
Whole Area
Bass (
Dicentrarchus labrax
)
25 cm
Annular sea bream (
Diplodus annularis
)
12 cm
Sharpsnout sea-bream (
Diplodus puntazzo
)
18 cm
White sea-bream (
Diplodus sargus
)
23 cm
Two-banded sea-bream (
Diplodus vulgaris
)
18 cm
European anchovy (
Engraulis encrasicolus
)
9 cm
 (
1
)
Groupers (
Epinephelus
 spp.)
45 cm
Stripped sea-bream (
Lithognathus mormyrus
)
20 cm
Hake (
Merluccius merluccius
)
20 cm
Red mullets (
Mullus
 spp.)
11 cm
Spanish sea-bream (
Pagellus acarne
)
17 cm
Red sea-bream (
Pagellus bogaraveo
)
33 cm
Common Pandora (
Pagellus erythrinus
)
15 cm
Common sea bream (
Pagrus pagrus
)
18 cm
Wreckfish (
Polyprion americanus
)
45 cm
European sardine (
Sardina pilchardus
)
11 cm
 (
2
)
,
 (
4
)
Mackerel (
Scomber
 spp.)
18 cm
Common sole (
Solea vulgaris
)
20 cm
Gilt-head sea-bream (
Sparus aurata
)
20 cm
Horse mackerel (
Trachurus
 spp.)
15 cm
Norway lobster (
Nephrops norvegicus
)
20 mm CL
 (
3
)
70 mm TL
 (
3
)
Lobster (
Homarus gammarus
)
105 mm CL
 (
3
)
300 mm TL
 (
3
)
Crawfish (
Palinuridae
)
90 mm CL
 (
3
)
Deepwater rose shrimp (
Parapenaeus longirostris
)
20 mm CL
 (
3
)
Scallop (
Pecten jacobeus
)
10 cm
Carpet Clams (
Venerupis
 spp.)
25 mm
Venus shells (
Venus
 spp.)
25 mm
PART B
Mesh sizes
1.
Baseline mesh sizes for towed gear
The following mesh sizes shall apply in the Mediterranean Sea.
Mesh Size
 (
5
)
Geographical Areas
Conditions
At least 40 mm square mesh codend
 (
6
)
Whole area
A diamond mesh codend of 50 mm
2
 may be used as an alternative to the 40 mm square mesh cod end at the duly justified request of the vessel owner
At least 20 mm
Whole area
Directed fishing for sardine and anchovy
2.
Baseline mesh size for surrounding nets
Mesh Size
Geographical Areas
Conditions
At least 14 mm
Whole area
None
3.
Baseline mesh sizes for static nets
The following mesh sizes for bottom set gillnets shall apply in the Mediterranean Sea.
Mesh Size
Geographical Areas
Conditions
At least 16 mm
Whole area
None
4.
Existing derogations from the provisions set out in points 1, 2 and 3 for boat seines and shore seines which are affected by a management plan as referred to in Article 19 of Regulation (EC) No 1967/2006 and issued within the framework of Article 9 of that Regulation shall continue to apply unless otherwise determined through Article 15 of this Regulation.
PART C
Restrictions on the use of fishing gear
1.   Restrictions on the use of dredges
The maximum breadth of dredges shall be 3 m, except for dredges used for directed fishing of sponges.
2.   Restrictions on the use of purse seines
The length of purse seines and seines without purse lines shall be restricted to 800 m with a drop of 120 m, except in the case of purse seines used for directed fishing of tuna.
3.   Restrictions on the use of static nets
3.1.
It shall be prohibited to use the following static nets:
(a)
A trammel net with a drop of more than 4 m;
(b)
A bottom set gillnet or combined trammel and gillnet with a drop of more than 10 m except when such nets are shorter than 500 m, where a drop of not more than 30 m is permitted.
3.2.
It shall be prohibited to use any gillnet, entangling net or trammel net constructed with a twine thickness greater than 0,5 mm.
3.3.
It shall be prohibited to have on board or set more than 2 500 m of combined gillnets and trammel nets and 6 000 m of any gillnet, entangling net or trammel net.
4.
Restrictions on the use of longlines
4.1.
It shall be prohibited for vessels fishing with bottom-set longlines to have on board or deploy more than 5 000 hooks except for vessels undertaking fishing trips of more than 3 days which may have on board or deploy no more than 7 000 hooks.
4.2.
It shall be prohibited for vessels fishing with surface-set longlines to have on board or deploy more than the number of hooks per vessel as follows:
(a)
2 500 hooks when directed fishing for swordfish; and
(b)
5 000 hooks when directed fishing for albacore tuna.
4.3.
A vessel undertaking fishing trips longer than 2 days may have on board an equivalent number of spare hooks.
5.
Restrictions on the use of pots and creels
It shall be prohibited to have on board or set more than 250 pots or creels per vessel to catch deepwater crustaceans.
6.
Restrictions on the directed fishing for red sea bream
The directed fishing for red sea bream (
Pagellus bogaraveo
) with the following gear shall be prohibited:
—
gillnets, entangling nets or trammel nets having a mesh size of less than 100 mm;
—
longlines with hooks of a total length of less than 3,95 cm and a width of less than 1,65 cm.
7.
Restrictions on fishing with spear guns
It shall be prohibited to fish with spear guns if used in conjunction with underwater breathing apparatus (aqualung) or at night from sunset to dawn.
(
1
)
  Member States may convert the minimum conservation reference size into 110 specimens per kg.
(
2
)
  Member States may convert the minimum conservation reference size into 55 specimens per kg.
(
3
)
  CL — carapace length; TL — total length.
(
4
)
  This minimum conservation reference size shall not apply to fries of sardine landed for human consumption if caught by boat seines or shore seines and authorised in accordance with national provisions established in a management plan as referred to in Article 19 of Regulation (EC) No 1967/2006, provided that the stock of sardine concerned is within safe biological limits.
(
5
)
  It shall be prohibited to use netting with a twine thickness greater than 3 mm or with multiple twines; or netting with a twine thickness of greater than 6 mm in any part of a bottom trawl.
(
6
)
  Only one type of net (either 40 mm square mesh or 50 mm diamond mesh) is allowed to be kept on board or deployed.
ANNEX X
BLACK SEA
PART A
Minimum conservation reference sizes
Species
Minimum Conservation Reference Size
Turbot (
Psetta maxima
)
45 cm
PART B
Mesh sizes
1.   Baseline mesh sizes for towed gear for demersal stocks
The following mesh sizes shall apply in the Black Sea:
Mesh Size
Geographical Areas
Conditions
At least 40 mm
Whole area
A diamond mesh codend of 50 mm
 (
1
)
 may be used as an alternative to the 40 mm square mesh cod end at the duly justified request of the vessel owner
2.   Baseline mesh sizes for static nets
The following mesh sizes for static nets shall apply in the Black Sea:
Mesh Size
Geographical Areas
Conditions
At least 400 mm
Whole area
Bottom set gillnets when used to catch turbot
3.   Restrictions on the use of trawls and dredges
The use of trawls or dredges at depths beyond 1 000 m shall be prohibited.
(
1
)
  Only one type of net (either 40 mm square mesh or 50 mm diamond mesh) is allowed to be kept on board or deployed.
ANNEX XI
UNION WATERS IN THE INDIAN OCEAN AND THE WEST ATLANTIC
PART A
1.   Baseline mesh sizes for towed gear
The following mesh sizes shall apply in Union waters in the Indian Ocean and the West Atlantic.
Mesh Size
Geographical Areas
Conditions
At least 100 mm
All waters off the coast of the French department of Guyana that come under the sovereignty or jurisdiction of France
None
At least 45 mm
All waters off the coast of the French department of Guyana that come under the sovereignty or jurisdiction of France
Directed fishing for shrimp (
Penaeus subtilis
, 
Penaeus brasiliensis
, 
Xiphopenaeus kroyeri
).
2.   Baseline mesh size for surrounding nets
Mesh Size
Geographical Areas
Conditions
At least 14 mm
Whole area
None
PART B
Closed or restricted areas
Restrictions on fishing activities in the 24-mile zone around Mayotte
Vessels shall be prohibited from using any purse-seine on tuna and tuna-like schools of fish within 24 nautical miles of the coast of Mayotte, measured from the baselines from which territorial waters are measured.
ANNEX XII
NEAFC REGULATORY AREA
PART A
Minimum conservation reference sizes
Species
NEAFC
Haddock (
Melanogrammus aeglefinus
)
30 cm
Ling (
Molva molva
)
63 cm
Blue ling (
Molva dipterygia
)
70 cm
Mackerel (
Scomber
 spp.)
30 cm
Herring (
Clupea harengus
)
20 cm
PART B
Mesh sizes
1.   Baseline mesh sizes for towed gear
The following codend mesh sizes shall apply in the NEAFC Regulatory Area.
Codend Mesh Size
Geographical Areas
Conditions
At least 100 mm
Whole area
None
At least 35 mm
Whole area
Directed fishing for blue whiting
At least 32 mm
ICES sub-areas 1 and 2
Directed fishing for Northern prawn (
Pandalus borealis
).
A sorting grid with a maximum bar spacing of 22 shall be fitted
At least 16 mm
Whole area
Directed fishing for mackerel, capelin and argentines
2.   Baseline mesh sizes for static nets
The following mesh sizes for static nets shall apply in the NEAFC Regulatory Area.
Mesh Size
Geographical Areas
Conditions
At least 220 mm
Whole area
None
PART C
Closed or restricted areas
1.   Measures for the redfish fishery in the Irminger Sea and adjacent waters
1.1.
It shall be prohibited to catch redfish in international waters of ICES sub-area 5 and Union waters of ICES sub-areas 12 and 14.
By way of derogation from the first subparagraph, it shall be permitted to catch redfish from 11 May to 31 December in the area enclosed by sequentially joining with rhumb lines the following coordinates, which shall be measured according to the WGS84 system (the ‘Redfish Conservation Area’):
—
64°45′ N, 28°30′ W
—
62°50′ N, 25°45′ W
—
61°55′ N, 26°45′ W
—
61°00′ N, 26°30′ W
—
59°00′ N, 30°00′ W
—
59°00′ N, 34°00′ W
—
61°30′ N, 34°00′ W
—
62°50′ N, 36°00′ W
—
64°45′ N, 28°30′ W.
1.2.
Notwithstanding point 1.1, a fishery for redfish may be permitted, by a Union legal act, outside the Redfish Conservation Area in the Irminger Sea and adjacent waters from 11 May to 31 December each year on the basis of scientific advice and provided that NEAFC has established a recovery plan in respect of redfish in that geographical area. Only Union vessels that have been duly authorised by their respective Member State and notified to the Commission as required under Article 5 of Regulation (EU) No 1236/2010 shall participate in this fishery.
1.3.
It shall be prohibited to use trawls with a mesh size of less than 100 mm.
1.4.
The conversion factor to be applied to the gutted and headed presentation, including the Japanese cut presentation, of redfish caught in this fishery shall be 1,70.
1.5.
Masters of fishing vessels engaged in the fishery outside the Redfish Conservation Area shall transmit the catch report provided for in point (b) of Article 9(1) of Regulation (EU) No 1236/2010 on a daily basis after the fishing operations of that calendar day have been completed. It shall indicate the catches on board taken since the last communication of catches.
1.6.
In addition to Article 5 of Regulation (EU) No 1236/2010, an authorisation to fish for redfish shall only be valid if the reports transmitted by vessels are in accordance with Article 9(1) of that Regulation and are recorded in accordance with Article 9(3) thereof.
1.7.
The reports referred to in point 1.6 shall be made in accordance with the relevant rules.
2.   Special rules for the protection of blue ling
2.1.
From 1 March to 31 May each year it shall be prohibited to retain on board any quantity of blue ling in excess of 6 tonnes per fishing trip in the areas of ICES division 6a enclosed by sequentially joining with rhumb lines the following coordinates, which shall be measured according to the WGS84 system:
(a)
Edge of Scottish continental shelf
—
59°58′ N, 07°00′ W
—
59°55′ N, 06°47′ W
—
59°51′ N, 06°28′ W
—
59°45′ N, 06°38′ W
—
59°27′ N, 06°42′ W
—
59°22′ N, 06°47′ W
—
59°15′ N, 07°15′ W
—
59°07′ N, 07°31′ W
—
58°52′ N, 07°44′ W
—
58°44′ N, 08°11′ W
—
58°43′ N, 08°27′ W
—
58°28′ N, 09°16′ W
—
58°15′ N, 09°32′ W
—
58°15′ N, 09°45′ W
—
58°30′ N, 09°45′ W
—
59°30′ N, 07°00′ W
—
59°58′ N, 07°00′ W;
(b)
Edge of Rosemary bank
—
60°00′ N, 11°00′ W
—
59°00′ N, 11°00′ W
—
59°00′ N, 09°00′ W
—
59°30′ N, 09°00′ W
—
59°30′ N, 10°00′ W
—
60°00′ N, 10°00′ W
—
60°00′ N, 11°00′ W
Not including the area enclosed by sequentially joining with rhumb lines the following coordinates, which shall be measured according to the WGS84 system:
—
59°15′ N, 10°24′ W
—
59°10′ N, 10°22′ W
—
59°08′ N, 10°07′ W
—
59°11′ N, 09°59′ W
—
59°15′ N, 09°58′ W
—
59°22′ N, 10°02′ W
—
59°23′ N, 10°11′ W
—
59°20′ N, 10°19′ W
—
59°15′ N, 10°24′ W.
2.2.
Where blue ling is subject to the landing obligation set out in Article 15 of Regulation (EU) No 1380/2013, point 2.1 shall not apply.
Fishing for blue ling using any fishing gear within the period and areas referred to in point 2.1 shall be prohibited.
2.3.
When entering and exiting the areas referred to in point 2.1, the master of a fishing vessel shall record the date, time and place of entry and exit in the logbook.
2.4.
In either of the two areas referred to in point 2.1, if a vessel reaches the 6 tonnes of blue ling:
(a)
it shall immediately cease fishing and exit the area in which it is present;
(b)
it may not re-enter either of the areas until its catch has been landed;
(c)
it may not return to the sea any quantity of blue ling.
2.5.
The observers referred to in Article 16 of Regulation (EU) 2016/2336 who are assigned to fishing vessels present in one of the areas referred to in point 1 shall, for appropriate samples of the catches of blue ling, measure the fish in the samples and determine the stage of sexual maturity of subsampled fish. On the basis of advice from STECF, Member States shall establish detailed protocols for sampling and for the collation of results.
2.6.
From 15 February to 15 April each year, it shall be prohibited to use bottom trawls, longlines and gillnets within an area enclosed by sequentially joining with rhumb lines the following coordinates, which shall be measured according to the WGS84 system:
—
60°58.76′ N, 27°27.32′ W
—
60°56.02′ N, 27°31.16′ W
—
60°59.76′ N, 27°43.48′ W
—
61°03.00′ N, 27°39.41′ W
—
60°58.76′ N, 27°27.32′ W.
3.   Measures for the redfish fishery in international waters of ICES sub-areas 1 and 2
3.1.
Directed fishing for redfish in the international waters of ICES sub-areas 1 and 2 shall only be permitted within the period from 1 July to 31 December each year by vessels which have previously been engaged in the redfish fishery in the NEAFC Regulatory Area.
3.2.
Vessels shall limit their by-catches of redfish in other fisheries to a maximum of 1 % of the total catch retained on board.
3.3.
The conversion factor to be applied to the gutted and headed presentation, including the Japanese cut presentation, of redfish caught in this fishery shall be 1,70.
3.4.
By way of derogation from point (b) of Article 9(1) of Regulation (EU) No 1236/2010, masters of fishing vessels engaged in this fishery shall report their catches on a daily basis.
3.5.
In addition to Article 5 of Regulation (EU) No 1236/2010, an authorisation to fish for redfish shall only be valid if the reports transmitted by vessels are in accordance with Article 9(1) of that Regulation and are recorded in accordance with Article 9(3) thereof.
3.6.
Member States shall ensure that scientific information is collected by scientific observers on board vessels flying their flag. As a minimum, the information collected shall include representative data on sex, age and length composition by depths. This information shall be reported to ICES by the competent authorities in the Member States.
3.7.
The Commission shall inform Member States of the date on which the NEAFC Secretariat notifies the NEAFC Contracting Parties that the total allowable catch (TAC) has been fully utilised. Member States shall prohibit directed fishery for redfish by vessels flying their flag from that date.
4.   Rockall haddock box in ICES sub-area 6
All fishing, except with longlines, shall be prohibited in the areas enclosed by sequentially joining with rhumb lines the following coordinates, which shall be measured according to the WGS84 system:
—
57°00′ N, 15°00′ W
—
57°00′ N, 14°00′ W
—
56°30′ N, 14°00′ W
—
56°30′ N, 15°00′ W
—
57°00′ N, 15°00′ W.
PART D
Closed areas for the protection of sensitive habitats
1.
It shall be prohibited to conduct bottom trawling and fishing with static gear, including bottom set gillnets and bottom set longlines, within the following areas sequentially joining with rhumb lines the following coordinates, which shall be measured according to the WGS84 system:
Part of the Reykjanes Ridge:
—
55°04.5327′ N, 36°49.0135′ W
—
55°05.4804′ N, 35°58.9784′ W
—
54°58.9914′ N, 34°41.3634′ W
—
54°41.1841′ N, 34°00.0514′ W
—
54°00′ N, 34°00′ W
—
53°54.6406′ N, 34°49.9842′ W
—
53°58.9668′ N, 36°39.1260′ W
—
55°04.5327′ N, 36°49.0135′ W
Northern MAR Area:
—
59°45′ N, 33°30′ W
—
57°30′ N, 27°30′ W
—
56°45′ N, 28°30′ W
—
59°15′ N, 34°30′ W
—
59°45′ N, 33°30′ W
Middle MAR Area (Charlie-Gibbs Fracture zone and Subpolar Frontal Region):
—
53°30′ N, 38°00′ W
—
53°30′ N, 36°49′ W
—
55°04.5327′ N, 36°49′ W
—
54°58.9914′ N, 34°41.3634′ W
—
54°41.1841′ N, 34°00′ W
—
53°30′ N, 30°00′ W
—
51°30′ N, 28°00′ W
—
49°00′ N, 26°30′ W
—
49°00′ N, 30°30′ W
—
51°30′ N, 32°00′ W
—
51°30′ N, 38°00′ W
—
53°30′ N, 38°00′ W
Southern MAR Area:
—
44°30′ N, 30°30′ W
—
44°30′ N, 27°00′ W
—
43°15′ N, 27°15′ W
—
43°15′ N, 31°00′ W
—
44°30′ N, 30°30′ W
The Altair Seamounts:
—
45°00′ N, 34°35′ W
—
45°00′ N, 33°45′ W
—
44°25′ N, 33°45′ W
—
44°25′ N, 34°35′ W
—
45°00′ N, 34°35′ W
The Antialtair Seamounts:
—
43°45′ N, 22°50′ W
—
43°45′ N, 22°05′ W
—
43°25′ N, 22°05′ W
—
43°25′ N, 22°50′ W
—
43°45′ N, 22°50′ W
Hatton Bank:
—
59°26′ N, 14°30′ W
—
59°12′ N, 15°08′ W
—
59°01′ N, 17°00′ W
—
58°50′ N, 17°38′ W
—
58°30′ N, 17°52′ W
—
58°30′ N, 18°22′ W
—
58°03′ N, 18°22′ W
—
58°03′ N, 17°30′ W
—
57°55′ N, 17°30′ W
—
57°45′ N, 19°15′ W
—
58°11.15′ N, 18°57.51′ W
—
58°11.57′ N, 19°11.97′ W
—
58°27.75′ N, 19°11.65′ W
—
58°39.09′ N, 19°14.28′ W
—
58°38.11′ N, 19°01.29′ W
—
58°53.14′ N, 18°43.54′ W
—
59°00.29′ N, 18°01.31′ W
—
59°08.01′ N, 17°49.31′ W
—
59°08.75′ N, 18°01.47′ W
—
59°15.16′ N, 18°01.56′ W
—
59°24.17′ N, 17°31.22′ W
—
59°21.77′ N, 17°15.36′ W
—
59°26.91′ N, 17°01.66′ W
—
59°42.69′ N, 16°45.96′ W
—
59°20.97′ N, 15°44.75′ W
—
59°21′ N, 15°40′ W
—
59°26′ N, 14°30′ W
North-West Rockall:
—
57°00′ N, 14°53′ W
—
57°37′ N, 14°42′ W
—
57°55′ N, 14°24′ W
—
58°15′ N, 13°50′ W
—
57°57′ N, 13°09′ W
—
57°50′ N, 13°14′ W
—
57°57′ N, 13°45′ W
—
57°49′ N, 14°06′ W
—
57°29′ N, 14°19′ W
—
57°22′ N, 14°19′ W
—
57°00′ N, 14°34′ W
—
56°56′ N, 14°36′ W
—
56°56′ N, 14°51′ W
—
57°00′ N, 14°53′ W
South-West Rockall (Empress of Britain Bank):
Area 1
—
56°24′ N, 15°37′ W
—
56°21′ N, 14°58′ W
—
56°04′ N, 15°10′ W
—
55°51′ N, 15°37′ W
—
56°10′ N, 15°52′ W
—
56°24′ N, 15°37′ W
Area 2
—
55°56.90 N -16°11.30 W
—
55°58.20 N -16°11.30 W
—
55°58.30 N -16°02.80 W
—
55°56.90 N -16°02.80 W
—
55°56.90 N -16°11.30 W
Area 3
—
55°49.90 N -15°56.00 W
—
55°48.50 N -15°56.00 W
—
55°48.30 N -15°50.60 W
—
55°49.60 N -15°50.60 W
—
55°49.90 N -15°56.00 W
Edora’s bank
—
56°26.00 N -22°26.00 W
—
56°28.00 N -22°04.00 W
—
56°16.00 N -21°42.00 W
—
56°05.00 N -21°40.00 W
—
55°55.00 N -21°47.00 W
—
55°45.00 N -22°00.00 W
—
55°43.00 N -23°14.00 W
—
55°50.00 N -23°16.00 W
—
56°05.00 N -23°06.00 W
—
56°18.00 N -22°43.00 W
—
56°26.00 N -22°26.00 W
Southwest Rockall Bank
Area 1
—
55°58.16 N -16°13.18 W
—
55°58.24 N -16°02.56 W
—
55°54.86 N -16°05.55 W
—
55°58.16 N -16°13.18 W
Area 2
—
55°55.86 N -15°40.84 W
—
55°51.00 N -15°37.00 W
—
55°47.86 N -15°53.81 W
—
55°49.29 N -15°56.39 W
—
55°55.86 N -15°40.84 W
Hatton-Rockall Basin
Area 1
—
58°00.15 N-15°27.23 W
—
58°00.15 N -15°38.26 W
—
57°54.19 N -15°38.26 W
—
57°54.19 N -15°27.23 W
—
58°00.15 N -15°27.23 W
Area 2
—
58°06.46 N -16°37.15 W
—
58°15.93 N -16°28.46 W
—
58°06.77 N -16°10.40 W
—
58°03.43 N -16° 10.43 W
—
58°01.49 N -16°25.19 W
—
58°02.62 N -16°36.96 W
—
58°06.46 N -16°37.15 W
Hatton Bank 2
Area 1
—
57°51.76 N -18°05.87 W
—
57°55.00 N -17°30.00 W
—
58°03.00 N -17°30.00 W
—
57°53.10 N -16°56.33 W
—
57°35.11 N -18°02.01 W
—
57°51.76 N -18°05.87 W
Area 2
—
57°59.96 N -19°05.05 W
—
57°45.00 N -19°15.00 W
—
57°50.07 N -18°23.82 W
—
57°31.13 N -18°21.28 W
—
57°14.09 N -19°28.43 W
—
57°02.21 N -19°27.53 W
—
56°53.12 N -19°28.97 W
—
56°50.22 N -19°33.62 W
—
56°46.68 N -19°53.72 W
—
57°00.04 N -20°04.22 W
—
57°10.31 N -19°55.24 W
—
57°32.67 N -19°52.64 W
—
57°46.68 N -19°37.86 W
—
57°59.96 N -19°05.05 W
Logachev Mound:
—
55°17′ N, 16°10′ W
—
55°34′ N, 15°07′ W
—
55°50′ N, 15°15′ W
—
55°33′ N, 16°16′ W
—
55°17′ N, 16°10′ W
West Rockall Mound:
—
57°20′ N, 16°30′ W
—
57°05′ N, 15°58′ W
—
56°21′ N, 17°17′ W
—
56°40′ N, 17°50′ W
—
57°20′ N, 16°30′ W
2.
Where, in the course of fishing operations in new and existing bottom fishing areas within the NEAFC Regulatory Area, the quantity of live coral or live sponge caught per gear set exceeds 60 kg of live coral and/or 800 kg of live sponge, the vessel shall inform its flag State, cease fishing and move at least 2 nautical miles away from the position that the evidence suggests is closest to the exact location where this catch was made.
ANNEX XIII
MITIGATION MEASURES TO REDUCE INCIDENTAL CATCHES OF SENSITIVE SPECIES
The following measures to monitor and reduce incidental catches of sensitive species shall apply:
1.
The measures set out in Parts A, B and C.
2.
Member States shall take the necessary steps to collect scientific data on incidental catches of sensitive species.
3.
As a result of scientific evidence, validated by ICES, STECF, or in the framework of GFCM, of negative impacts of fishing gear on sensitive species, Member States shall submit joint recommendations for additional mitigation measures for the reduction of incidental catches of the concerned species or in a concerned area on the basis of Article 15 of this Regulation.
4.
Member States shall monitor and assess the effectiveness of the mitigation measures established under this Annex.
PART A
Cetaceans
1.   Fisheries in which the use of acoustic deterrent devices is mandatory
1.1.
It shall be prohibited for vessels with an overall length of 12 m or more to use the fishing gear in specific areas as defined below without the simultaneous use of active acoustic deterrent devices.
Area
Gear
Baltic Sea Area delimited by a line running from the Swedish coast at the point at longitude 13° E, thence due south to latitude 55° N, thence due east to longitude 14° E, thence due north to the coast of Sweden; and, Area delimited by a line running from the eastern coast of Sweden at the point at latitude 55°30′ N, thence due east to longitude 15° E, thence due north to latitude 56° N, thence due east to longitude 16° E thence due north to the coast of Sweden
Any bottom-set gill net or entangling net
Baltic Sea sub-division 24 (except for the area covered above)
Any bottom-set gill net or entangling net
ICES sub-area 4 and ICES division 3a (only from 1 August to 31 October)
Any bottom-set gill net or entangling net, or combination of these nets, the total length of which does not exceed 400 m
Any bottom-set gillnet or entangling net ≥ 220 mm
ICES divisions 7e, 7f, 7g, 7h and 7j
Any bottom-set gillnet or entangling net
ICES division 7d
Any bottom-set gillnet or entangling net
1.2.
Point 1.1 shall not apply to fishing operations conducted solely for the purpose of scientific investigation which are carried out with the authorisation and under the authority of the Member State or Member States concerned and which aim at developing new technical measures to reduce the incidental capture or killing of cetaceans.
1.3.
Member States shall take necessary steps to monitor and assess by means of scientific studies or pilot projects, the effects of acoustic deterrent device use over time in the fisheries and areas concerned.
2.   Fisheries to be monitored
2.1.
Monitoring schemes shall be undertaken on an annual basis and established for vessels flying their flag and with an overall length of 15 m or more to monitor cetacean by-catch, for the fisheries and under the conditions defined below.
Area
Gear
ICES sub-areas 6, 7 and 8
Pelagic trawls (single and pair)
Mediterranean Sea (of the east of line 5°36′ west
Pelagic trawls (single and pair)
ICES divisions 6a, 7a, 7b, 8a, 8b, 8c and 9a
Bottom-set gillnet or entangling nets using mesh sizes equal to or greater than 80 mm
ICES sub area 4, ICES division 6a, and ICES sub-area 7, with the exception of ICES divisions 7c and 7k
Driftnets
ICES divisions 3a, 3b, 3c, 3d south of 59° N, 3d north of 59° (only from 1 June to 30 September) and ICES sub-areas 4 and 9
Pelagic trawls (single and pair)
ICES sub-areas 6, 7, 8 and 9
High-opening trawls
ICES divisions 3b, 3c and 3d
Bottom-set gillnet or entangling nets using mesh sizes equal to or greater than 80 mm
2.2.
Point 2.1 shall not apply to fishing operations conducted solely for the purpose of scientific investigation which are carried out with the authorisation and under the authority of the Member State or Member States concerned and which aim at developing new technical measures to reduce the incidental capture or killing of cetaceans.
PART B
Seabirds
Where the data referred to in point 2 of the introductory paragraph of this Annex indicate a level of incidental catches of seabirds in specific fisheries which constitutes a serious threat to the conservation status of those seabirds, Member States shall use bird scaring lines and/or weighted lines, if it is scientifically proven that such use has a conservation benefit in that area, and where practical and beneficial shall set longlines during the hours of darkness with the minimum of deck lighting necessary for safety.
PART C
Marine turtles
1.   Fisheries in which the use of a turtle excluder device is mandatory.
1.1.
It shall be prohibited for vessels to use the fishing gear specified below in specific areas as defined below without the simultaneous use of a turtle excluder device.
Area
Species
Gear
Union waters in the Indian Ocean and the West Atlantic
Shrimps (
Penaeus
 spp., 
Xiphopenaeus kroyeri
)
Any shrimp trawl
1.2.
The Commission may adopt implementing acts establishing detailed rules for the specification of the device referred to in point 1.1.
ANNEX XIV
SPECIES FOR SELECTIVITY PERFORMANCE INDICATORS
North Sea
North Western Waters
South Western Waters
Baltic Sea
Mediterranean Sea
Cod
Cod
Hake
Cod
Hake
Haddock
Haddock
Whiting
Plaice
Red Mullet
Saithe
Saithe
Megrim
Whiting
Whiting
Plaice
Plaice

Summary:
Conservation of fisheries resources and protection of marine ecosystems
SUMMARY OF:
Regulation (EU) 2019/1241 — the conservation of fisheries resources and the protection of marine ecosystems through technical measures
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
It sets out rules on how, where, when, which and how many fish can be caught in EU waters in order to conserve the species and protect marine ecosystems.
It repeals Regulation (EC) 
No 
812/2004
, 
894/97
, 
850/98
, 
2549/2000
, 
254/2002
 and 
2187/2005
.
KEY POINTS
Objectives
In line with the reformed 
EU Common Fisheries Policy
, the rules are designed to:
ensure fishing levels correspond to the maximum sustainable yield
1
, to reduce unwanted catches and eliminate discards, and also to contribute to the achievement of good environmental status;
contribute to the protection of juveniles and spawning aggregations of marine species through the use of selective fishing gear and measures for the avoidance of unwanted catches;
minimise the impacts of fishing gear on 
marine ecosystems
 and in particular on sensitive species and habitats, including where appropriate by using incentives and other measures.
Main features
The regulation includes a number of important features such as:
simplifying the procedure for regional cooperation with the aim of creating regionalised rules for different fishing zones;
banning or restricting certain types of fishing methods including the phasing out of electric pulse fishing;
banning or restricting certain types of fishing gear, including mesh sizes;
setting out a list of banned species;
establishing a result-based approach. With the introduction of selectivity performance indicators
2
, the aim is to provide a quantified benchmark to be able to measure the effectiveness of technical measures;
introducing closed areas and closed seasons for fishing.
Scientific research
In order not to hinder scientific research or direct restocking and transplantation, the rules do not apply to operations conducted for these purposes.
FROM WHEN DOES THE REGULATION APPLY?
It has applied since 
14 August 2019
.
BACKGROUND
For further information, see:
Technical measures
 (
European Commission
).
KEY TERMS
Maximum sustainable yield:
 maximum level at which fish stocks can be routinely exploited without long-term depletion.
Selectivity performance indicator:
 reference tool to monitor the progress over time towards the achievement of the Common Fisheries Policy objective of minimising unwanted catches.
MAIN DOCUMENT
Regulation (EU) 
2019/1241
 of the European Parliament and of the Council of 
20 June 2019
 on the conservation of fisheries resources and the protection of marine ecosystems through technical measures, amending Council Regulations (EC) 
No 1967/2006
, (EC) 
No 1224/2009
 and Regulations (EU) 
No 1380/2013
, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 and (EU) 2019/1022 of the European Parliament and of the Council, and repealing Council Regulations (EC) 
No 894/97
, (EC) 
No 850/98
, (EC) 
No 2549/2000
, (EC) 
No 254/2002
, (EC) 
No 812/2004
 and (EC) 
No 2187/2005
 (OJ L 198, 
25.7.2019
, 
pp. 105-201
)
Successive amendments to Regulation (EU) 2019/1241 have been incorporated into the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
RELATED DOCUMENTS
Regulation (EU) 
2019/1022
 of the European Parliament and of the Council of 
20 June 2019
 establishing a multiannual plan for the fisheries exploiting demersal stocks in the western Mediterranean Sea and amending Regulation (EU) 
No 508/2014
 (OJ L 172, 
26.6.2019
, 
pp. 1-17
)
See 
consolidated version
.
Regulation (EU) 
2019/472
 of the European Parliament and of the Council of 
19 March 2019
 establishing a multiannual plan for stocks fished in the Western Waters and adjacent waters, and for fisheries exploiting those stocks, amending Regulations (EU) 2016/1139 and (EU) 2018/973, and repealing Council Regulations (EC) 
No 811/2004
, (EC) 
No 2166/2005
, (EC) 
No 388/2006
, (EC) 
No 509/2007
 and (EC) 
No 1300/2008
 (OJ L 83, 
25.3.2019
, 
pp. 1-17
)
See 
consolidated version
.
Regulation (EU) 
2018/973
 of the European Parliament and of the Council of 
4 July 2018
 establishing a multiannual plan for demersal stocks in the North Sea and the fisheries exploiting those stocks, specifying details of the implementation of the landing obligation in the North Sea and repealing Council Regulations (EC) 
No 676/2007
 and (EC) 
No 1342/2008
 (OJ L 179, 
16.7.2018
, 
pp. 1-13
)
See 
consolidated version
.
Regulation (EU) 
2016/1139
 of the European Parliament and of the Council of 
6 July 2016
 establishing a multiannual plan for the stocks of cod, herring and sprat in the Baltic Sea and the fisheries exploiting those stocks, amending Council Regulation (EC) 
No 2187/2005
 and repealing Council Regulation (EC) 
No 1098/2007
 (OJ L 191, 
15.7.2016
, 
pp. 1-15
)
See 
consolidated version
.
Regulation (EU) 
No 
1380/2013
 of the European Parliament and of the Council of 
11 December 2013
 on the Common Fisheries Policy, amending Council Regulations (EC) 
No 1954/2003
 and (EC) 
No 1224/2009
 and repealing Council Regulations (EC) 
No 2371/2002
 and (EC) 
No 639/2004
 and Council Decision 2004/585/EC (OJ L 354, 
28.12.2013
, 
pp. 22-61
)
See 
consolidated version
.
Council Regulation (EC) 
No 
1224/2009
 of 
20 November 2009
 establishing a Community control system for ensuring compliance with the rules of the common fisheries policy, amending Regulations (EC) 
No 847/96
, (EC) 
No 2371/2002
, (EC) 
No 811/2004
, (EC) 
No 768/2005
, (EC) 
No 2115/2005
, (EC) 
No 2166/2005
, (EC) 
No 388/2006
, (EC) 
No 509/2007
, (EC) 
No 676/2007
, (EC) 
No 1098/2007
, (EC) 
No 1300/2008
, (EC) 
No 1342/2008
 and repealing Regulations (EEC) 
No 2847/93
, (EC) 
No 1627/94
 and (EC) 
No 1966/2006
 (OJ L 343, 
22.12.2009
, 
pp. 1-50
)
See 
consolidated version
.
Directive 
2008/56/EC
 of the European Parliament and of the Council of 
17 June 2008
 establishing a framework for community action in the field of marine environmental policy (Marine Strategy Framework Directive) (OJ L 164, 
25.6.2008
, 
pp. 19-40
)
See 
consolidated version
.
Council Regulation (EC) 
No 
1967/2006
 of 
21 December 2006
 concerning management measures for the sustainable exploitation of fishery resources in the Mediterranean Sea, amending Regulation (EEC) 
No 2847/93
 and repealing Regulation (EC) 
No 1626/94
 (OJ L 409, 
30.12.2006
, 
pp. 11-85
). Text republished in 
corrigendum
 (OJ L 36, 
8.2.2007
, 
pp. 6-30
)
See 
consolidated version
.
last update 
6.12.2019

--- DANISH ---

Document:
25.7.2019
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 198/105
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2019/1241
af 20. juni 2019
om bevarelse af fiskeressourcerne og beskyttelse af marine økosystemer ved hjælp af tekniske foranstaltninger, om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 2019/2006 og (EF) nr. 1224/2009 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 og (EU) 2019/1022 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 894/97, (EF) nr. 850/98, (EF) nr. 2549/2000, (EF) nr. 254/2002, (EF) nr. 812/2004 og (EF) nr. 2187/2005
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget 
(
2
)
,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 
(
3
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 
(
4
)
 fastsættes bestemmelser om en fælles fiskeripolitik, som tager sigte på bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne.
(2)
Tekniske foranstaltninger er værktøjer, der fungerer som støtte for gennemførelsen af den fælles fiskeripolitik. En evaluering af den nuværende reguleringsstruktur i forbindelse med tekniske foranstaltninger har imidlertid vist, at det sandsynligvis ikke er muligt at opfylde den fælles fiskeripolitiks målsætninger, og en ny tilgang bør anlægges for at øge de tekniske foranstaltningers effektivitet, idet hovedvægten lægges på tilpasning af forvaltningsstrukturen.
(3)
Der er behov for at udarbejde en ramme for regulering af tekniske foranstaltninger. Denne ramme bør på den ene side fastlægge generelle bestemmelser, som skal gælde for alle EU-farvande, og på den anden side fastlægge, at der inden for rammerne af den regionaliseringsproces, som er indført ved forordning (EU) nr. 1380/2013, kan vedtages tekniske foranstaltninger, som tager hensyn til regionsspecifikke forhold inden for fiskeri.
(4)
Rammen bør omfatte fangst og landing af fiskeressourcer, fiskeredskabers anvendelse og samspillet mellem fiskeri og marine økosystemer.
(5)
Denne forordning bør gælde for fiskeri i EU-farvande, der udøves af EU- og tredjelandsfartøjer og af EU-medlemsstaternes statsborgere, uden at dette berører flagstatens primære ansvar, og for EU-fiskerfartøjer, der fisker i EU-farvande i regionerne i den yderste periferi som omhandlet i artikel 349, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF). Den bør for så vidt angår EU-fiskerfartøjer og EU-medlemsstaternes statsborgere også gælde i tredjelandsfarvande for tekniske foranstaltninger, der er vedtaget for NEAFC-reguleringsområdet (NEAFC — Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige Atlanterhav) og GFCM-aftaleområdet (GFCM — Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet).
(6)
Hvor det er relevant, bør tekniske foranstaltninger gælde for rekreativt fiskeri, som kan have betydelig indvirkning på fiske- og skaldyrsbestandene.
(7)
Tekniske foranstaltninger bør bidrage til opfyldelsen af den fælles fiskeripolitiks målsætninger om at fiske på niveauet for det maksimale bæredygtige udbytte, reducere uønskede fangster, eliminere udsmid og bidrage til at opnå en god miljøtilstand som omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/56/EF 
(
5
)
.
(8)
Tekniske foranstaltninger bør specifikt bidrage til at beskytte marine arters unge individer og gydestimer, ved at der anvendes selektive fiskeredskaber og foranstaltninger med henblik på at hindre uønskede fangster. Tekniske foranstaltninger bør også i videst muligt omfang begrænse fiskeredskabers indvirkning på marine økosystemer, navnlig på følsomme arter og levesteder, herunder i givet fald ved at anvende incitamenter. De bør desuden bidrage til, at der indføres forvaltningsforanstaltninger med det formål at opfylde forpligtelserne i Rådets direktiv 92/43/EØF 
(
6
)
 og direktiv 2008/56/EF og Europa-Parlamentets og Rådets 2009/147/EF 
(
7
)
.
(9)
For at kunne evaluere effektiviteten af tekniske foranstaltninger bør der fastsættes mål for omfanget af uønskede fangster, navnlig fangster af marine arter, der er mindre end de bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelser, omfanget af utilsigtede fangster af følsomme arter og den geografiske udbredelse af havbundslevesteder, som fiskeri har skadelig indflydelse på. Disse mål bør afspejle den fælles fiskeripolitiks målsætninger, EU-miljølovgivningen — navnlig direktiv 92/43/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/60/EF 
(
8
)
 — samt international god praksis.
(10)
For at sikre en ensartet fortolkning og gennemførelse af tekniske regler bør definitionerne af fiskeredskaber og fiskeri i de gældende forordninger med tekniske foranstaltninger ajourføres og konsolideres.
(11)
Visse skadevoldende fiskeredskaber eller -metoder, der indebærer brug af sprængstoffer, gift, bedøvende stoffer, elektrisk strøm, tryklufthamre eller andre slagredskaber, trukne redskaber og grabber til fiskeri efter ædelkoral eller andre typer koral eller korallignende arter samt visse undervandsharpuner bør forbydes. Marine arter, der er fanget med disse redskaber eller metoder bør ikke kunne sælges, frembydes eller udbydes til salg, hvis de er forbudt i henhold til denne forordning.
(12)
Anvendelse af trawl med elektrisk strøm bør fortsat være mulig i en overgangsperiode indtil den 30. juni 2021 og på bestemte strenge betingelser.
(13)
Der bør i lyset af rådgivningen fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF) fastsættes fælles regler vedrørende restriktioner for anvendelse af trukne redskaber og om fangstposers konstruktion for at hindre skadelig praksis, som fører til uselektivt fiskeri.
(14)
For at begrænse anvendelsen af drivgarn, som kan fiske over store områder og føre til omfattende fangster af følsomme arter, bør de gældende restriktioner for anvendelse af sådanne fiskeredskaber konsolideres.
(15)
I lyset af rådgivningen fra STECF bør det af hensyn til beskyttelsen af følsomme dybhavsarter fortsat være forbudt at fiske med faststående garn i ICES-afsnit 3a, 6a, 6b, 7b, 7c, 7j og 7k og ICES-underområde 8, 9, 10 og 12 øst for 27°V i farvande, hvor vanddybden ifølge dybdekurverne er på mere end 200 m, dog med visse undtagelser.
(16)
For visse sjældne fiskearter, som f.eks. visse hajer og rokker, kan selv et begrænset fiskeri udgøre en alvorlig risiko for arternes bevarelse. For at beskytte sådanne arter bør der indføres et generelt forbud mod fiskeri efter dem.
(17)
For at opfylde kravet i direktiv 92/43/EØF og 2009/147/EF om streng beskyttelse af følsomme marine arter, som f.eks. havpattedyr, havfugle og havkrybdyr, bør medlemsstaterne indføre skadebegrænsende foranstaltninger, der tager sigte på at begrænse og om muligt helt undgå fiskeredskabers fangster af disse arter.
(18)
De nuværende restriktioner for anvendelse af bundfiskeredskaber bør fortsat gælde for at opretholde beskyttelsen af følsomme marine levesteder ud for Irlands, Det Forenede Kongeriges, Azorernes, Madeiras og De Kanariske Øers kyster samt i NEAFC-reguleringsområdet.
(19)
Hvis der på grundlag af den videnskabelige rådgivning kan udpeges andre sådanne levesteder, bør det være muligt at indføre lignende restriktioner for at beskytte disse levesteder.
(20)
I overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1380/2013 bør der fastsættes bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelser for at sikre beskyttelse af marine arters unge individer og med henblik på at etablere områder, hvor fiskebestande kan genoprettes, samt med henblik på at fastsætte mindste handelsstørrelser.
(21)
Det bør fastlægges, hvordan størrelsen af marine arter skal måles.
(22)
Medlemsstaterne bør kunne gennemføre pilotprojekter med det formål at undersøge metoder til at undgå, minimere og eliminere uønskede fangster. Hvis det af resultaterne af disse projekter eller videnskabelig rådgivning fremgår, at der er omfattende uønskede fangster, bør medlemsstaterne bestræbe sig på at fastsætte tekniske foranstaltninger for at reducere sådanne fangster.
(23)
Denne forordning bør fastsætte minimumsstandarder for hvert havområde. Disse minimumsstandarder er baseret på gældende tekniske foranstaltninger, idet der tages hensyn til STECF-rådgivning og interessenters holdning. Disse standarder bør bestå af minimumsstandarder for maskestørrelser for trukne redskaber og faststående garn, bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelser, lukkede områder eller områder med restriktioner samt naturbevarelsesforanstaltninger, der tager sigte på at begrænse fangster af følsomme arter i visse områder, og eventuelle andre gældende regionsspecifikke tekniske foranstaltninger.
(24)
Medlemsstaterne bør have mulighed for at udarbejde fælles henstillinger med henblik på inden for rammerne af den regionaliseringsproces, der er fastsat i forordning (EU) nr. 1380/2013, at indføre passende tekniske foranstaltninger, som adskiller sig fra disse basisforanstaltninger, baseret på videnskabeligt belæg.
(25)
Sådanne regionale tekniske foranstaltninger bør som minimum føre til fordele med hensyn til bevarelse af havets biologiske ressourcer, som mindst er ækvivalente med dem, som er fastsat i minimumsstandarderne, navnlig hvad angår udnyttelsesmønstre og graden af beskyttelse for følsomme arter og levesteder.
(26)
Regionale grupper af medlemsstater bør ved udarbejdelsen af fælles henstillinger vedrørende karakteristika for maskestørrelse og artsselektive redskaber, der afviger fra minimumsstandarderne, sikre, at sådanne foranstaltninger som minimum resulterer i lignende eller bedre selektivitetskarakteristika i forhold til de redskaber, der er i overensstemmelse med minimumsstandarderne.
(27)
Regionale grupper af medlemsstater bør ved udarbejdelsen af fælles henstillinger vedrørende områder med restriktioner for at beskytte unge individer eller gydestimer fastlægge lukningernes målsætninger, geografiske afgrænsning og varighedsamt restriktioner for redskaber og kontrol- og overvågningsordninger i deres fælles henstillinger.
(28)
Regionale grupper af medlemsstater bør ved udarbejdelsen af fælles henstillinger vedrørende bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelser sikre, at den fælles fiskeripolitiks målsætning om beskyttelse af marine arters unge individer overholdes, samtidig med at det sikres, at der ikke indføres markedsforvridning, og at der ikke skabes et marked for fisk, der er mindre end de bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelser.
(29)
Det bør gennem regionalisering være muligt at indføre bestemmelser om realtidslukninger sammen med bestemmelser om flytning af fangstpladser som en yderligere foranstaltning til beskyttelse af følsomme arter, unge individer eller gydestimer. Betingelser for indførelse af sådanne områder, herunder lukningernes geografiske afgrænsning og varighed, samt kontrol- og overvågningsordninger bør fastlægges i de relevante fælles henstillinger.
(30)
På grundlag af en vurdering af virkningerne af innovative redskaber kan anvendelse eller udvidelse af anvendelse af sådanne innovative redskaber medtages som en mulighed i fælles henstillinger fra regionale grupper af medlemsstater. Der bør ikke gives tilladelse til anvendelse af innovative fiskeredskaber, hvis den videnskabelige vurdering viser, at anvendelse af sådanne redskaber vil få en betydelig negativ indvirkning på følsomme levesteder og ikkemålarter.
(31)
Regionale grupper af medlemsstater bør ved udarbejdelse af fælles henstillinger vedrørende beskyttelse af følsomme arter og levesteder kunne udarbejde yderligere skadebegrænsende foranstaltninger, som tager sigte på at begrænse fiskeriets indvirkning på sådanne arter og levesteder. Hvis der er videnskabelig dokumentation for, at følsomme arters og levesteders bevaringsstatus er alvorligt truet, bør medlemsstaterne indføre yderligere restriktioner for visse fiskeredskabers konstruktion og anvendelse eller endog indføre et totalt forbud mod anvendelse heraf i et givent område. Sådanne restriktioner kan navnlig gælde for anvendelse af drivgarn, som i visse områder har resulteret i betydelige fangster af følsomme arter.
(32)
I henhold til forordning (EU) nr. 1380/2013 kan der vedtages midlertidige udsmidsplaner med henblik på gennemførelse af landingsforpligtelsen, hvis der ikke er vedtaget en flerårig plan for det pågældende fiskeri. Det bør i sådanne planer være tilladt at fastsætte tekniske foranstaltninger, der er nøje forbundet med gennemførelsen af landingsforpligtelsen, og som tager sigte på at øge selektiviteten og begrænse uønskede fangster mest muligt.
(33)
Det bør være muligt at udføre pilotprojekter vedrørende fuld dokumentation af fangster og udsmid. Sådanne projekter kan omfatte undtagelser fra bestemmelserne om maskestørrelser i denne forordning, såfremt de bidrager til at opfylde målsætningerne og målene i denne forordning.
(34)
Visse bestemmelser om tekniske foranstaltninger, der er vedtaget af NEAFC, bør medtages i denne forordning.
(35)
For ikke at lægge hindringer i vejen for videnskabelige undersøgelser eller direkte udsætning og omplantning bør de tekniske foranstaltninger i denne forordning ikke anvendes på fiskeri, der er nødvendigt med henblik på sådanne aktiviteter. Hvor fiskeri navnlig med henblik på videnskabelig forskning kræver en sådan fravigelse af de tekniske foranstaltninger i henhold til denne forordning, bør det være underlagt passende betingelser.
(36)
Beføjelsen til at vedtage retsakter bør delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF for så vidt angår at vedtage visse foranstaltninger vedrørende rekreativt fiskeri, restriktioner for trukne redskaber, følsomme arter og levesteder, en liste over fisk og skaldyr, som det er forbudt at fiske målrettet efter, definitionen af målrettet fiskeri, pilotprojekter vedrørende fuld dokumentation af fangster og udsmid, tekniske foranstaltninger som led i midlertidige udsmidsplaner samt bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelser, maskestørrelser, lukkede områder og andre tekniske foranstaltninger i visse havområder, skadebegrænsende foranstaltninger for følsomme arter og en liste over arter med hensyn til bestande, der fungerer som nøgleindikatorer. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning 
(
9
)
. For at sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har systematisk adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelse af delegerede retsakter.
(37)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser med henblik på at fastsætte specifikationer for anordninger, der har til formål at mindske slid og iturivning af og at forstærke trukne redskaber eller at begrænse udslip af fangster fra redskabernes forende, specifikationer for selektionsanordninger, der er fastgjort til bestemte redskaber, som er i overensstemmelse med minimumsstandarderne, specifikationer for trawl med elektrisk strøm, specifikationer for restriktioner vedrørende redskabers konstruktion og kontrol- og overvågningsforanstaltninger, som skal vedtages af flagmedlemsstaten, og bestemmelser om de kontrol- og overvågningsforanstaltninger, som skal vedtages af flagmedlemsstaten, når der anvendes faststående redskaber på en dybde mellem 200 og 600 m, og om de kontrol- og overvågningsforanstaltninger, der skal vedtages for visse lukkede områder eller områder med restriktioner, og om signal- og konstruktionskarakteristika for anordninger, der har til formål at hindre hvaler i at blive fanget i faststående garn, og metoder, der anvendes til at minimere utilsigtede fangster af havfugle, havkrybdyr og skildpadder. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 
(
10
)
.
(38)
Kommissionen bør senest den 31. december 2020 og derefter hvert tredje år aflægge rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om gennemførelsen af denne forordning på grundlag af oplysninger fra medlemsstaterne og de relevante rådgivende råd og efter evaluering foretaget af STECF. Det bør i denne rapport vurderes, i hvilket omfang tekniske foranstaltninger både på regionalt plan og EU-plan har bidraget til at opfylde målsætningerne og nå målene i denne forordning.
(39)
Med henblik på nævnte rapport kan passende selektivitetsindikatorer, f.eks. det videnskabelige begreb længden af optimal selektivitet (L
opt
), anvendes som et referenceredskab til at overvåge de løbende fremskridt i retning af målsætningerne i den fælles fiskeripolitik om at minimere uønskede fangster. I denne forstand er disse indikatorer ikke bindende mål, men overvågningsredskaber, som kan danne grundlag for forhandlinger eller beslutninger på regionalt plan. De relevante videnskabelige organer bør anmodes om indikatorerne, og de værdier, som anvendes til gennemførelse heraf, for en række bestande, der fungerer som nøgleindikatorer, som også tager hensyn til blandet fiskeri og udsving i rekrutteringen. Kommissionen kan medtage disse indikatorer i rapporten om gennemførelsen af denne forordning. Listen over bestande, der fungerer som nøgleindikatorer, bør omfatte demersale arter, der forvaltes ved hjælp af fangstbegrænsninger under hensyntagen til den relative størrelse af landinger, af udsmid og af relevansen af fiskeriet for hvert havområde.
(40)
Kommissionens rapport bør henvise til rådgivning fra ICES om de fremskridt, der er gjort, eller indvirkningen af innovative redskaber. Rapporten bør drage konklusioner om fordele for eller negative virkninger på marine økosystemer, følsomme levesteder og selektivitet.
(41)
Hvis der på regionalt plan er dokumentation for, at målsætningerne og målene ikke er nået, bør medlemsstaterne i den pågældende region på grundlag af Kommissionens rapport forelægge en plan med de korrigerende aktioner, der skal træffes for at sikre, at disse målsætninger og mål kan nås. Kommissionen bør også på grundlag af nævnte rapport foreslå Europa-Parlamentet og Rådet eventuelle nødvendige ændringer til denne forordning.
(42)
På grund af de mange og omfattende ændringer bør Rådets forordning (EF) nr. 894/97 
(
11
)
, (EF) nr. 850/98 
(
12
)
, (EF) nr. 2549/2000 
(
13
)
, (EF) nr. 254/2002 
(
14
)
, (EF) nr. 812/2004 
(
15
)
 og (EF) nr. 2187/2005 
(
16
)
 ophæves.
(43)
Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 
(
17
)
 og (EF) nr. 1224/2009 
(
18
)
 og forordning (EU) nr. 1380/2013 bør ændres i overensstemmelse hermed.
(44)
Kommissionen har i øjeblikket beføjelse til at vedtage og ændre tekniske foranstaltninger på regionalt plan i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1139 
(
19
)
, (EU) 2018/973 
(
20
)
, (EU) 2019/472 
(
21
)
 og (EU) 2019/1022 
(
22
)
 om indførelse af flerårige planer for Østersøen, Nordsøen, de vestlige farvande og det vestlige Middelhav. Med henblik på at præcisere anvendelsesområdet for de respektive beføjelser og for at fastsætte, at delegerede retsakter, der vedtages i henhold til de beføjelser, der er fastsat i disse forordninger, skal opfylde visse krav, der er fastsat i nærværende forordning, bør disse forordninger ændres af hensyn til retssikkerheden —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
GENERELLE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand
Ved denne forordning fastsættes tekniske foranstaltninger vedrørende:
a)
fangst og landing af havets biologiske ressourcer
b)
anvendelse af fiskeredskaber, og
c)
fiskeris samspil med marine økosystemer.
Artikel 2
Anvendelsesområde
1.   Denne forordning finder anvendelse på aktiviteter, der udøves af EU-fiskerfartøjer og medlemsstaternes statsborgere, uden at dette berører flagstatens primære ansvar, i de fiskeriområder, der er omhandlet i artikel 5, samt af fiskerfartøjer, der fører et tredjelands flag og er registreret i et tredjeland, og som fisker i EU-farvande.
2.   Artikel 7, 10, 11 og 12 finder også anvendelse på rekreativt fiskeri. I tilfælde, hvor rekreativt fiskeri har betydelig indvirkning i en specifik region, tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i henhold til artikel 15 og i overensstemmelse med artikel 29 for at ændre denne forordning ved at fastsætte, at de relevante bestemmelser i artikel 13 eller bilag V-X, del A eller C, også finder anvendelse på rekreativt fiskeri.
3.   Med forbehold af betingelserne i artikel 25 og 26 finder de tekniske foranstaltninger i denne forordning ikke anvendelse på fiskeri, der udelukkende tager sigte på:
a)
videnskabelige undersøgelser, og
b)
direkte udsætning eller omplantning af marine arter.
Artikel 3
Målsætninger
1.   Som værktøjer til støtte for gennemførelsen af den fælles fiskeripolitik skal tekniske foranstaltninger bidrage til de målsætninger i den fælles fiskeripolitik, der er fastsat i de relevante bestemmelser i artikel 2 i forordning (EU) nr. 1380/2013.
2.   Tekniske foranstaltninger skal navnlig bidrage til opfyldelsen af følgende målsætninger:
a)
optimere udnyttelsesmønstrene med henblik på at beskytte havets biologiske ressourcers unge individer og gydestimer
b)
sikre, at utilsigtede fangster af følsomme marine arter, herunder dem, der er opført i direktiv 92/43/EØF og 2009/147/EF, som skyldes fiskeri, begrænses og om muligt helt undgås, således at sådanne fangster ikke udgør en trussel mod disse arters bevaringsstatus
c)
sikre, herunder ved anvendelse af passende incitamenter, at fiskeriets negative miljømæssige indvirkning på marine levesteder begrænses
d)
indføre fiskeriforvaltningsforanstaltninger med henblik på at opfylde direktiv 92/43/EØF, 2000/60/EF og 2008/56/EF, navnlig med henblik på at opnå en god miljøtilstand i overensstemmelse med artikel 9, stk. 1, i direktiv 2008/56/EF, samt med direktiv 2009/147/EF.
Artikel 4
Mål
1.   Tekniske foranstaltninger skal tage sigte på at sikre, at:
a)
fangster af marine arter, der er mindre end de bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelser, begrænses i videst muligt omfang, jf. artikel 2, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1380/2013
b)
utilsigtede fangster af havpattedyr, havkrybdyr og havfugle og andre ikkekommercielt udnyttede arter ikke overstiger de niveauer, der er fastsat i EU-lovgivningen og internationale aftaler, der er bindende for Unionen
c)
fiskeriets miljømæssige indvirkning på havbundens levesteder er i overensstemmelse med artikel 2, stk. 5, litra j), i forordning (EU) nr. 1380/2013.
2.   I hvilket omfang der er gjort fremskridt med disse mål, skal vurderes som led i den rapporteringsprocedure, der er fastsat i artikel 31.
Artikel 5
Definition af fiskeriområder
Med henblik på denne forordning gælder følgende geografiske definitioner af fiskeriområder:
a)   
»Nordsøen«
: EU-farvande i ICES-afsnit 
(
23
)
 2a og 3a og ICES-underområde 4
b)   
»Østersøen«
: EU-farvande i ICES-afsnit 3b, 3c og 3d
c)   
»de nordvestlige farvande«
: EU-farvande i ICES-underområde 5, 6 og 7
d)   
»de sydvestlige farvande«
: ICES-underområde 8, 9 og 10 (EU-farvande) og CECAF-afsnit 
(
24
)
 34.1.1, 34.1.2 og 34.2.0 (EU-farvande)
e)   
»Middelhavet«
: marine farvande i Middelhavet øst for linjen 5°36′V
f)   
»Sortehavet«
: det geografiske GFCM-underområde 29 henhørende under GFCM som defineret i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1343/2011 
(
25
)
g)   
»EU-farvande i Det Indiske Ocean og i det vestlige Atlanterhav«
: farvandene omkring Guadeloupe, Fransk Guyana, Martinique, Mayotte, Réunion og Saint-Martin, der hører under en medlemsstats højhedsområde eller jurisdiktion
h)   
»NEAFC-reguleringsområdet«
: de farvande henhørende under NEAFC-konventionsområdet, som ligger uden for grænserne for de kontraherende parters fiskerijurisdiktion som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1236/2010 
(
26
)
i)   
»GFCM-aftaleområdet«
: Middelhavet og Sortehavet og tilstødende farvande som defineret i forordning (EU) nr. 1343/2011.
Artikel 6
Definitioner
I forbindelse med denne forordning anvendes foruden de definitioner, der er fastsat i artikel 4 i forordning (EU) nr. 1380/2013, følgende definitioner:
1)   
»udnyttelsesmønster«
: fiskeridødelighedens fordeling på en bestands alders- og størrelsesprofil
2)   
»selektivitet«
: kvantitativt udtryk for sandsynligheden for fangst af havets biologiske ressourcer af en bestemt størrelse og/eller fra bestemte arter
3)   
»målrettet fiskeri«
: fiskeriindsats rettet mod en bestemt art eller gruppe af arter; dette kan præciseres yderligere på regionalt plan i delegerede retsakter vedtaget i henhold til denne forordnings artikel 27, stk. 7
4)   
»god miljøtilstand«
: havområders miljøtilstand som defineret i artikel 3, nr. 5), i direktiv 2008/56/EF
5)   
»en arts bevaringsstatus«
: resultatet af alle de forhold, som indvirker på arten, og som på lang sigt kan få indflydelse på dens populationers udbredelse og talrighed
6)   
»et levesteds bevaringsstatus«
: resultatet af alle de forhold, som indvirker på levestedet og dets typiske arter, og som på lang sigt kan få indflydelse på dets naturlige udbredelse, struktur og funktioner såvel som dets typiske arters langsigtede overlevelse
7)   
»følsomt levested«
: levested, hvis bevaringsstatus, herunder dets biotiske og abiotiske elementers udbredelse og tilstand (struktur og funktion), påvirkes negativt af pres fra menneskelige aktiviteter, bl.a. fiskeri. Følsomme levesteder omfatter navnlig de levesteder, der er opført i bilag I, og levestederne for de arter, der er opført i bilag II til direktiv 92/43/EØF, levestederne for de arter, der er opført i bilag I til direktiv 2009/147/EF, levesteder, hvis beskyttelse er nødvendig for at opnå god miljøtilstand i henhold til direktiv 2008/56/EF, og sårbare marine økosystemer som defineret i artikel 2, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 734/2008 
(
27
)
8)   
»følsom art«
: art, hvis bevaringsstatus, herunder levested, udbredelse, populationsstørrelse eller populationstilstand, påvirkes negativt af pres fra menneskelige aktiviteter, bl.a. fiskeri. Følsomme arter omfatter navnlig de arter, der er opført i bilag II og IV til direktiv 92/43/EØF, de arter, der er omfattet af direktiv 2009/147/EF, og arter, hvis beskyttelse er nødvendig for at opnå god miljøtilstand i henhold til direktiv 2008/56/EF
9)   
»små pelagiske arter«
: arter såsom makrel, sild, hestemakrel, ansjos, sardin, blåhvilling, guldlaks, brisling og havgalt
10)   
»rådgivende råd«
: interessentgrupper, der er oprettet i overensstemmelse med artikel 43 i forordning (EU) nr. 1380/2013
11)   
»trawl«
: fiskeredskab, der aktivt trækkes af et eller flere fiskerfartøjer, og som består af et net, der bagtil er lukket af en pose eller fangstpose
12)   
»trukne redskaber«
: trawl, snurrevod, skrabere og lignende redskaber, som af et eller flere fiskerfartøjer eller af et andet mekaniseret system aktivt trækkes gennem vandet
13)   
»bundtrawl«
: trawl, der er konstrueret og rigget til anvendelse på eller nær havbunden
14)   
»parbundtrawl«
: bundtrawl, der trækkes af to fartøjer samtidig, idet de trækker hver sin side af trawlet. Trawlet holdes åbent vandret ved hjælp af afstanden mellem de to fartøjer, der trækker redskabet
15)   
»flydetrawl«
: trawl, der er konstrueret og rigget til anvendelse i vandsøjlen
16)   
»bomtrawl«
: redskab med et trawlnet, der udspiles vandret ved hjælp af en bom, vinge eller lignende anordning
17)   
»trawl med elektrisk strøm«
: trawl, hvor der anvendes elektrisk strøm til fangst af havets biologiske ressourcer
18)   
»snurrevod« eller »skotsk snurrevod«
: trukket omkredsende redskab, der er fastgjort til et fartøj med to lange tove (vodtove), som leder fiskene i retning af voddets åbning. Redskabet består af et net, der konstruktionsmæssigt ligner et bundtrawl
19)   
»strandvod«
: omslutningsnet og vod, der sættes fra et fartøj og trækkes ind mod kysten, idet de indhales fra kysten eller fra et fartøj, der er fortøjet eller forankret ved kysten
20)   
»omslutningsnet«
: net til fangst af fisk ved indeslutning både fra siderne og fra neden. Det kan være med eller uden snurpewire
21)   
»snurpenot« eller »ringnot«
: alle omslutningsnet, som snurpes sammen ved hjælp af en snurpewire, der er anbragt i bunden af nettet og løber gennem en række ringe langs ruppen, hvilket gør det muligt at snurpe nettet sammen og lukke det
22)   
»skrabere«
: redskaber, der enten aktivt trækkes af et fartøjs hovedmaskine (fartøjstrukken skraber) eller hales op ved hjælp af et motoriseret spil fra et forankret fartøj (mekaniseret skraber) med henblik på fangst af toskallede bløddyr, havsnegle eller svampe, og som består af en netpose eller metalkurv opspændt på en solid ramme eller stang, der kan have forskellig størrelse eller form, og hvis underside kan være forsynet med et skrabeblad, som enten kan være afrundet, skarpt eller have tænder og kan være forsynet med glidere og depressorer. Nogle skrabere er forsynet med hydraulisk udstyr (hydrauliske skrabere). Skrabere, der trækkes op ved håndkraft eller ved hjælp af et håndspil i kystnære farvande med eller uden et fartøj med henblik på fangst af toskallede bløddyr, havsnegle eller svampe (håndskrabere), betragtes ikke som trukne redskaber i denne forordning
23)   
»faststående garn«
: enhver type gællegarn, indfiltringsgarn eller toggegarn, som er forankret til havbunden, således at fisk svømmer ind i garnet og bliver viklet ind i det eller sætter sig fast i nettet
24)   
»drivgarn«
: garn, der holdes ved vandoverfladen eller i en vis afstand herunder af flydere, og som driver med strømmen enten alene eller sammen med det fartøj, som det eventuelt er fastgjort til. Det kan være forsynet med anordninger, der har til formål at stabilisere det eller at begrænse dets drift
25)   
»gællegarn«
: et faststående garn, der består af et enkeltlaget net, som holdes lodret i vandet ved hjælp af flåd og synk
26)   
»indfiltringsgarn«
: faststående garn, der består af en netvæg, som er ført til tællen, således at det hænger mere løst end et gællegarn
27)   
»toggegarn«
: faststående garn med flere netlag, idet de to yderste lag er stormaskede, og det mellemste lag er finmasket; garnet er fastgjort mellem dem
28)   
»kombineret gællegarn og toggegarn«
: bundsat gællegarn kombineret med et toggegarn, der udgør den nederste del
29)   
»langline«
: fiskeredskab, der består af en hovedline af forskellig længde, hvortil der med regelmæssig afstand er monteret tavser (forfang) med kroge afhængigt at målarten. Hovedlinen er sat vandret på eller nær ved havbunden eller lodret, eller den kan flyde på overfladen
30)   
»tejner og kurve«
: fælder i form af bure eller kurve med en eller flere indgange, der er beregnet til at fange krebsdyr, bløddyr eller fisk, og som sættes på eller spændes ud over havbunden
31)   
»håndline«
: enkelt line med en eller flere typer blink eller kroge med agn
32)   
»andreaskors«
: grab, der med en saksebevægelse anvendes til fiskeri efter f.eks. toskallede bløddyr eller ædelkoral fra havbunden
33)   
»fangstpose«
: et trawls bageste del, som enten er cylindrisk med samme omkreds overalt eller konisk. Den kan bestå af et eller flere netpaneler (netstykker), der er fastgjort til hinanden langs siderne, og kan omfatte forlængelsesstykket, som består af et eller flere paneler, der sidder lige foran fangstposen i snæver forstand
34)   
»maskestørrelse«
:
i)
for så vidt angår knyttede net: den længste afstand mellem to modstående knuder i det samme net ved fuldt strakt maske
ii)
for så vidt angår knudeløse net: den indvendige afstand mellem de to modstående samlinger i samme maske ved fuldt strakt maske langs den længst mulige akse
35)   
»kvadratmaske«
: firsidet maske bestående af to sæt parallelle maskestolper af samme nominelle længde, hvor det ene sæt er parallelt med og det andet vinkelret på nettets længdeakse
36)   
»diamantmaske«
: en maske, der består af fire maskestolper af samme længde, hvor maskens to diagonaler er vinkelret på og én diagonal er parallel med nettets længdeakse
37)   
»T90«
: trawl, snurrevod eller lignende trukne redskaber med en fangstpose og et forlængelsesstykke, der er fremstillet af knyttet diamantmasket net drejet 90°, så hovedretningen i trådens forløb er parallel med slæberetningen
38)   
»Bacoma-sorteringsvindue«
: sorteringsvindue fremstillet af knudeløst kvadratmasket net, som anbringes i fangstposens toppanel; vinduet slutter højst fire masker fra bindestrikken
39)   
»sinet«
: netstykke, der er monteret på rejetrawl langs hele omkredsen foran fangstposen eller forlængelsesstykket, og hvis spids er fastgjort til rejetrawlets bundpanel. Der skæres et flugthul, der hvor sinettet og fangstposen er samlet, således at arter eller individer, der er for store til at passere gennem sien, kan slippe ud, mens rejerne går gennem sien og ind i fangstposen
40)   
»højde«
: maskernes samlede højde (inklusive knuder) i et net, når de i våd tilstand holdes strakt vinkelret på flydetællen
41)   
»sættetid«
: tidsrummet, fra et redskab udsættes, indtil det igen er halet helt om bord på et fiskerfartøj
42)   
»redskabsovervågningssensorer«
: elektroniske fjernsensorer, der er anbragt på fiskeredskaber med henblik på overvågning af nøgleparametre, som f.eks. afstanden mellem trawldøre eller fangstmængden
43)   
»vægtet line«
: line med kroge med agn med ekstra vægt for at øge dens synkehastighed og derved reducere det tidsrum, hvor den er eksponeret for havfugle
44)   
»akustiske alarmer«
: udstyr, der afgiver lydsignaler med det formål at afskrække arter som f.eks. havpattedyr fra at nærme sig fiskeredskaber
45)   
»skræmmeliner« (også kaldet toriliner)
: liner med serpentiner, som slæbes fra et højt punkt nær fiskerfartøjers agterstævn, når de fisker med kroge med agn, og som har til formål at skræmme havfugle væk fra krogene
46)   
»direkte udsætning«
: udsætning af levende vilde dyr af udvalgte arter i farvande, hvor de forekommer naturligt, med henblik på at anvende vandets naturlige produktionsmiljø til at forøge antallet af individer, der kan fiskes efter, og/eller til at forøge den naturlige rekruttering
47)   
»omplantning«
: tilsigtet transport af en art og udsætning af den i områder med etablerede populationer af denne art
48)   
»selektivitetsresultatindikatorer«
: referenceredskab til at overvåge de løbende fremskridt i retning af at opfylde den fælles fiskeripolitiks målsætning om at minimere uønskede fangster
49)   
»undervandsharpun«
: trykluftmanøvreret eller mekanisk drevet håndholdt våben, der affyrer et spyd med henblik på undervandsfiskeri
50)   
»længde af optimal selektivitet (L
opt
)«
: gennemsnitlig fangstlængde fastlagt af den bedste tilgængelige videnskabelige rådgivning til optimering af væksten af individer i en bestand.
KAPITEL II
FÆLLES TEKNISKE FORANSTALTNINGER
AFDELING 1
Forbudte fiskeredskaber og fangstmetoder
Artikel 7
Forbudte fiskeredskaber og fangstmetoder
1.   Det er forbudt at fange eller høste marine arter ved hjælp af følgende metoder:
a)
giftige, bedøvende eller ætsende stoffer
b)
elektrisk strøm bortset fra trawl med elektrisk strøm, som kun er tilladt i henhold til de specifikke bestemmelser i bilag V, del D
c)
sprængstoffer
d)
tryklufthamre eller andre slagredskaber
e)
trukne redskaber til fiskeri efter ædelkoral eller andre typer koral eller korallignende organismer
f)
andreaskors og lignende grabber til fiskeri efter navnlig ædelkoral eller andre typer koral eller korallignende arter
g)
enhver form for projektil med undtagelse af projektiler, der anvendes til at dræbe tun, som er fanget i bur eller tunfiskenet, og håndholdte spyd og undervandsharpuner, der anvendes i rekreativt fiskeri uden lungeautomat, fra solopgang til solnedgang.
2.   Uanset artikel 2 finder nærværende artikel anvendelse på EU-fartøjer i internationale farvande og tredjelandes farvande, medmindre andet udtrykkelig er fastsat i regler, der er vedtaget af multilaterale fiskeriorganisationer i henhold til bilaterale eller multilaterale aftaler eller af et tredjeland.
AFDELING 2
Generelle restriktioner for redskaber og betingelser for anvendelse heraf
Artikel 8
Generelle restriktioner for anvendelse af trukne redskaber
1.   Ved anvendelse af bilag V-XI forstås maskestørrelsen på et trukket redskab, jf. nævnte bilag, som mindstemaskestørrelsen på alle fangstposer og alle forlængelsesstykker, der befinder sig om bord på et fiskerfartøj, og som er fastgjort til eller kan fastgøres til et trukket redskab. Dette stykke finder ikke anvendelse på netanordninger, der tjener til fastgørelse af redskabsovervågningssensorer, eller når de anvendes sammen med anordninger, der gør det muligt for fisk og skildpadder at slippe ud af net. Yderligere undtagelser for at forbedre størrelses- eller artsselektiviteten for marine arter kan fastsættes i en delegeret retsakt, der vedtages i overensstemmelse med artikel 15.
2.   Stk. 1 finder ikke anvendelse på skrabere. Under alle rejser, hvor der forefindes skrabere om bord, finder følgende dog anvendelse:
a)
Det er forbudt at omlade marine organismer.
b)
I Østersøen er det forbudt at bevare om bord eller lande en hvilken som helst mængde marine organismer, medmindre mindst 85 % af den levende vægt heraf består af bløddyr og/eller 
Furcellaria lumbricalis
.
c)
I alle andre havområder, undtagen i Middelhavet, hvor artikel 13 i forordning (EF) nr. 1967/2006 finder anvendelse, er det forbudt at bevare om bord eller lande en hvilken som helst mængde marine organismer, medmindre mindst 95 vægtprocent heraf består af toskallede bløddyr, havsnegle og havsvampe.
Dette stykkes litra b) og c) finder ikke anvendelse på utilsigtede fangster af arter, der er omfattet af landingsforpligtelsen i artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013. Sådanne utilsigtede fangster skal landes og trækkes fra kvoterne.
3.   Når der slæbes mere end et net samtidig fra et eller flere fiskerfartøjer, skal nettene have samme nominelle maskestørrelse. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i henhold til artikel 15 og i overensstemmelse med artikel 29, der fraviger dette stykke, når anvendelse af flere net med forskellig maskestørrelse fører til fordele med hensyn til bevarelse af havets biologiske ressourcer, som mindst svarer til fordelene ved eksisterende fangstmetoder.
4.   Det er forbudt at anvende en anordning, som bevirker, at maskerne i fangstposen eller en hvilken som helst anden del af det trukne redskab trækker sig sammen eller på anden måde reelt mindskes, samt at medføre en anordning om bord, der er specifikt udformet til dette formål. Dette stykke er ikke til hinder for, at der anvendes specifikke anordninger, som har til formål at mindske slid og iturivning af trukne redskaber, at forstærke sådanne redskaber eller at begrænse udslip af fangster fra redskabernes forende.
5.   Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter med henblik på at fastsætte detaljerede regler om specifikationer for fangstposer og anordninger som omhandlet i stk. 4. Gennemførelsesretsakterne skal være baseret på den bedste foreliggende videnskabelige og tekniske rådgivning, og de kan fastsætte:
a)
restriktioner for trådtykkelse
b)
restriktioner for fangstposers omkreds
c)
restriktioner for anvendelse af netmaterialer
d)
bestemmelser om fangstposers konstruktion og fastgørelse
e)
bestemmelser om tilladte anordninger, som tager sigte på at mindske slid og iturivning, og
f)
bestemmelser om tilladte anordninger, som tager sigte på at reducere udslip af fangster.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 30, stk. 2.
Artikel 9
Generelle restriktioner for anvendelse af faststående garn og drivgarn
1.   Det er forbudt at medføre om bord eller anvende et eller flere drivgarn, hvis individuelle eller samlede længde er større end 2,5 km.
2.   Det er forbudt at anvende drivgarn til fiskeri efter de arter, der er opført i bilag III.
3.   Uanset stk. 1 er det forbudt at medføre om bord eller anvende drivgarn i Østersøen.
4.   Det er forbudt at anvende bundsatte gællegarn, indfiltringsgarn og toggegarn til fiskeri efter følgende arter:
a)
hvid tun (
Thunnus alalunga
)
b)
almindelig tun (
Thunnus thynnus
)
c)
havbrasen (
Brama brama
)
d)
sværdfisk (
Xiphias gladius
)
e)
hajer, der hører til følgende arter eller familier: 
Hexanchus griseus
 og 
Cetorhinus maximus
 samt alle arter af 
Alopiidae
, 
Carcharhinidae
, 
Sphyrnidae
, 
Isuridae
 og 
Lamnidae
.
5.   Uanset stk. 4 kan utilsigtede fangster i Middelhavet af højst tre individer af de hajarter, der er omhandlet i nævnte stykke, bevares om bord eller landes, forudsat at de ikke er beskyttede arter i henhold til EU-retten.
6.   Det er forbudt at anvende bundsatte gællegarn, indfiltringsgarn og toggegarn i farvande, hvor vanddybden ifølge dybdekurverne er mere end 200 m.
7.   Uanset denne artikels stk. 6:
a)
finder specifikke undtagelser som fastsat i bilag V, del C, punkt 6.1, bilag VI, del C, punkt 9.1, og bilag VII, del C, punkt 4.1, anvendelse, hvor vanddybden ifølge dybdekurverne er mellem 200 og 600 m
b)
er anvendelse af bundsatte gællegarn, indfiltringsgarn og toggegarn i farvande, hvor vanddybden ifølge dybdekurverne er mere end 200 m, tilladt i Middelhavet.
AFDELING 3
Beskyttelse af følsomme arter og levesteder
Artikel 10
Forbudte fiske- og skaldyrarter
1.   Det er forbudt at fange, bevare om bord, omlade eller lande de arter af fisk og skaldyr, der er nævnt i bilag IV til direktiv 92/43/EØF, medmindre der er indrømmet undtagelser i henhold til nævnte direktivs artikel 16.
2.   Foruden de arter, der er omhandlet i stk. 1, er det forbudt for EU-fiskerfartøjer at fiske efter, bevare om bord, omlade, lande, oplagre, sælge, frembyde eller udbyde til salg de arter, der er opført i bilag I, eller arter, efter hvilke fiskeri i medfør af andre EU-retsakter er forbudt.
3.   Fanges individer af de arter, der er omhandlet i stk. 1 og 2, utilsigtet, må de ikke skades, og de skal straks genudsættes, undtagen med henblik på videnskabelig forskning af individer, der dræbes på utilsigtet vis, i overensstemmelse med gældende EU-ret.
4.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 29 for at ændre listen i bilag I, hvis det af den bedste foreliggende videnskabelige rådgivning fremgår, at det er nødvendigt at ændre denne liste.
5.   Foranstaltninger, der vedtages i henhold til denne artikels stk. 4, skal tage sigte på at nå det mål, der er fastsat i artikel 4, stk. 1, litra b), og kan tage hensyn til internationale aftaler vedrørende beskyttelse af følsomme arter.
Artikel 11
Fangster af havpattedyr, havfugle og havkrybdyr
1.   Det er forbudt at fange, bevare om bord, omlade eller lande de havpattedyr og havkrybdyr, der er nævnt i bilag II og IV til direktiv 92/43/EØF, og de arter af havfugle, der er omfattet af direktiv 2009/147/EF.
2.   Fanges individer af de arter, der er omhandlet i stk. 1, må de ikke skades, og de skal straks genudsættes.
3.   Uanset stk. 1 og 2 er det tilladt at bevare om bord, omlade og lande individer af de marine arter, der er omhandlet i stk. 1, og som er fanget utilsigtet, hvis dette er nødvendigt for at sørge for hjælp til, at individuelle dyr kan komme sig, og for at muliggøre videnskabelig forskning ud fra individer, der dræbes på utilsigtet vis, forudsat at de relevante kompetente nationale myndigheder er blevet fuldt underrettet i forvejen så hurtigt muligt efter fangsten og i overensstemmelse med gældende EU-ret.
4.   En medlemsstat kan på grundlag af den bedste foreliggende videnskabelige rådgivning for fartøjer, der fører dens flag, indføre skadebegrænsende foranstaltninger eller restriktioner for anvendelse af visse redskaber. Sådanne foranstaltninger skal i videst muligt omfang begrænse og om muligt hindre fangster af de arter, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, være forenelige med målsætningerne i artikel 2 i forordning (EU) nr. 1380/2013 og være mindst lige så strenge som de tekniske foranstaltninger, der gælder i henhold til EU-retten.
5.   Foranstaltninger, der vedtages i henhold til denne artikels stk. 4, skal tage sigte på at nå det mål, der er fastsat i artikel 4, stk. 1, litra b). Medlemsstaterne underretter af kontrolhensyn de øvrige berørte medlemsstater om bestemmelser, der vedtages i henhold til nærværende artikels stk. 4. De gør ligeledes relevante oplysninger vedrørende sådanne foranstaltninger offentligt tilgængelige.
Artikel 12
Beskyttelse af følsomme levesteder, herunder sårbare marine økosystemer
1.   Det er forbudt at anvende de fiskeredskaber, der er opført i bilag II, i de relevante områder, der er fastsat i nævnte bilag.
2.   Hvis den bedste foreliggende videnskabelige rådgivning anbefaler, at listen over områder i bilag II ændres, tillægges Kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med denne forordnings artikel 29 og efter proceduren i artikel 11, stk. 2 og 3, i forordning (EU) nr. 1380/2013 for at ændre bilag II i overensstemmelse hermed. Kommissionen lægger i forbindelse med vedtagelsen af sådanne ændringer særlig vægt på at afbøde de negative konsekvenser af, at fiskeri flyttes til andre følsomme områder.
3.   Hvis levestederne som omhandlet i stk. 1 eller andre følsomme levesteder, herunder sårbare marine økosystemer, forekommer i farvande, der hører under en medlemsstats højhedsområde eller jurisdiktion, kan den pågældende medlemsstat efter proceduren i artikel 11 i forordning (EU) nr. 1380/2013 indføre områdelukninger eller andre bevarelsesforanstaltninger for at beskytte levestederne. Foranstaltningerne skal være forenelige med målsætningerne i artikel 2 i forordning (EU) nr. 1380/2013 og være mindst lige så strenge som foranstaltninger, der er fastsat i henhold til EU-retten.
4.   Foranstaltninger, der vedtages i henhold til denne artikels stk. 2 og 3, skal tage sigte på at nå det mål, der er fastsat i artikel 4, stk. 1, litra c).
AFDELING 4
Bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelser
Artikel 13
Bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelser
1.   De bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelser gældende for marine arter, der er fastsat i bilag V-X, del A, finder anvendelse med henblik på at:
a)
beskytte marine arters unge individer, jf. artikel 15, stk. 11 og 12, i forordning (EU) nr. 1380/2013
b)
etablere områder, hvor fiskebestande kan genoprettes, jf. artikel 8 i forordning (EU) nr. 1380/2013
c)
fastsætte mindste handelsstørrelser, jf. artikel 47, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1379/2013 
(
28
)
.
2.   Marine arters størrelse måles i henhold til bilag IV.
3.   Hvis bestemmelserne giver mulighed for at anvende mere end én metode til måling af en marin arts størrelse, anses individet ikke for at være mindre end den bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelse, hvis det ved hjælp af en af disse metoder måles til at være lig med eller større end den bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelse.
4.   Hummer, languster, toskallede bløddyr og havsnegle, der hører til en art, for hvilken der er fastsat en bevarelsesmæssig mindstereferencestørrelse i bilag V, VI eller VII, må kun bevares om bord hele og må kun landes hele.
AFDELING 5
Foranstaltninger til reduktion af udsmid
Artikel 14
Pilotprojekter med henblik på at hindre uønskede fangster
1.   Med forbehold af artikel 14 i forordning (EU) nr. 1380/2013 kan medlemsstaterne gennemføre pilotprojekter med det formål at undersøge metoder til at hindre, minimere eller helt undgå uønskede fangster. Disse pilotprojekter skal tage hensyn til udtalelser fra de relevante rådgivende råd og være baseret på den bedste foreliggende videnskabelige rådgivning.
2.   Hvis det af resultaterne af disse pilotundersøgelser eller af anden videnskabelig rådgivning fremgår, at der tages store mængder uønskede fangster, bestræber de berørte medlemsstater i overensstemmelse med artikel 19 i forordning (EU) nr. 1380/2013 sig på at træffe tekniske foranstaltninger for at reducere disse uønskede fangster.
KAPITEL III
REGIONALISERING
Artikel 15
Regionale tekniske overgangsforanstaltninger
1.   De tekniske foranstaltninger gældende for de enkelte regioner er fastsat i følgende bilag:
a)
i bilag V for Nordsøen
b)
i bilag VI for de nordvestlige farvande
c)
i bilag VII for de sydvestlige farvande
d)
i bilag VIII for Østersøen
e)
i bilag IX for Middelhavet
f)
i bilag X for Sortehavet
g)
i bilag XI for EU-farvande i Det Indiske Ocean og i det vestlige Atlanterhav
h)
i bilag XIII for følsomme arter.
2.   For at tage hensyn til regionsspecifikke forhold for det pågældende fiskeri tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med nærværende forordnings artikel 29 og artikel 18 i forordning (EU) nr. 1380/2013 for at ændre, supplere, ophæve eller fravige de tekniske foranstaltninger, der er fastsat i de i nærværende artikels stk. 1 omhandlede bilag, herunder ved gennemførelsen af landingsforpligtelsen i forbindelse med artikel 15, stk. 5 og 6, i forordning (EU) nr. 1380/2013. Kommissionen vedtager sådanne delegerede retsakter på grundlag af en fælles henstilling, der forelægges i overensstemmelse med artikel 18 i forordning (EU) nr. 1380/2013 og i overensstemmelse med de relevante artikler i nærværende forordnings kapitel III.
3.   Med henblik på vedtagelsen af disse delegerede retsakter kan medlemsstater med en direkte forvaltningsmæssig interesse forelægge fælles henstillinger i henhold til artikel 18, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1380/2013 første gang senest 24 måneder og derefter 18 måneder efter hver forelæggelse af den rapport, der er omhandlet i nærværende forordnings artikel 31, stk. 1. De kan også forelægge sådanne henstillinger, når de anser det for nødvendigt.
4.   De tekniske foranstaltninger, der vedtages i henhold til denne artikels stk. 2, skal:
a)
tage sigte på at opfylde de målsætninger og mål, der er fastsat i denne forordnings artikel 3 og 4
b)
tage sigte på at nå målsætningerne og opfylde betingelserne i andre relevante EU-retsakter, der er vedtaget på den fælles fiskeripolitiks område, navnlig i de flerårige planer, der er omhandlet i artikel 9 og 10 i forordning (EU) nr. 1380/2013
c)
være baseret på de principper for god forvaltningspraksis, der er beskrevet i artikel 3 i forordning (EU) nr. 1380/2013
d)
som et minimum føre til fordele for bevarelsen af havets biologiske ressourcer, som i det mindste er ækvivalente, navnlig hvad angår udnyttelsesmønstre og den grad af beskyttelse, der gives følsomme arter og levesteder, med foranstaltningerne i stk. 1. Der skal ligeledes tages hensyn til fiskeriets potentielle indvirkning på det marine økosystem.
5.   Anvendelsen af betingelserne med hensyn til specifikationer for maskestørrelse, der er fastsat i artikel 27, og i del B i bilag V-XI må ikke føre til en forringelse af selektivitetsstandarder, navnlig hvad angår en stigning i fangster af unge individer, der gælder den 14. august 2019, og skal tage sigte på at opfylde de målsætninger og mål, der er fastsat i artikel 3 og 4.
6.   I de fælles henstillinger, der forelægges med henblik på at vedtage foranstaltningerne i stk. 2, skal medlemsstaterne fremlægge videnskabelig dokumentation til støtte for vedtagelsen af sådanne foranstaltninger.
7.   Kommissionen kan anmode STECF om at vurdere den fælles henstilling, der er omhandlet i stk. 2.
Artikel 16
Fiskeredskabers arts- og størrelsesselektivitet
En fælles henstilling, der forelægges med henblik på at vedtage foranstaltningerne i artikel 15, stk. 2, vedrørende arts- og størrelsesselektive redskabers egenskaber, skal indeholde videnskabelig dokumentation for, at disse foranstaltninger har mindst lige så selektive egenskaber for bestemte arter eller kombination af arter som de redskaber, der er opført i del B i bilag V-X, og bilag XI, del A.
Artikel 17
Områdelukninger og områder med restriktioner til beskyttelse af unge individer og gydestimer
En fælles henstilling, der forelægges med henblik på at vedtage foranstaltningerne i artikel 15, stk. 2, i forbindelse med del C i bilag V-VIII og X og bilag XI, del B, eller for at fastsætte bestemmelser om nye lukkede områder eller områder med restriktioner, skal inkludere følgende elementer vedrørende sådanne områdelukninger og områder med restriktioner:
a)
målsætningen med lukningen
b)
lukningens geografiske afgrænsning og varighed
c)
restriktioner for bestemte redskaber, og
d)
kontrol- og overvågningsordninger.
Artikel 18
Bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelser
En fælles henstilling, der forelægges med henblik på at vedtage foranstaltningerne i artikel 15, stk. 2, i forbindelse med del A i bilag V-X, skal overholde målsætningen om at beskytte marine arters unge individer.
Artikel 19
Realtidslukninger og bestemmelser om flytning af fangstpladser
1.   En fælles henstilling, der forelægges med henblik på at vedtage foranstaltningerne i artikel 15, stk. 2, i forbindelse med indførelse af realtidslukninger med det mål at beskytte følsomme arter eller stimer af unge individer, gydende fisk eller skaldyrarter, skal inkludere følgende elementer:
a)
lukningernes geografiske afgrænsning og varighed
b)
de arter og tærskelniveauer, der udløser lukningen
c)
bestemmelser om anvendelsen af meget selektive redskaber med henblik på adgang til områder, der ellers er lukkede, og
d)
kontrol- og overvågningsordninger.
2.   En fælles henstilling, der forelægges med henblik på at vedtage foranstaltningerne i artikel 15, stk. 2, i forhold til bestemmelser om flytning af fangstpladser, skal omfatte
a)
de arter og tærskelniveauer, der udløser en forpligtelse til flytning
b)
den afstand, hvormed et fartøj skal distancere sig fra sin foregående fiskeposition.
Artikel 20
Innovative fiskeredskaber
1.   En fælles henstilling, der forelægges med henblik på at vedtage foranstaltningerne i artikel 15, stk. 2, vedrørende anvendelse af innovative fiskeredskaber i et bestemt havområde, skal indeholde en vurdering af, hvilken indvirkning anvendelsen af sådanne redskaber sandsynligvis vil have på målarterne og på følsomme arter og levesteder. De berørte medlemsstater indsamler de relevante data, der er nødvendige for en sådan vurdering.
2.   Der bør ikke gives tilladelse til anvendelsen af innovative fiskeredskaber, hvis de i stk. 1 omhandlede vurderinger viser, at anvendelsen af sådanne redskaber vil få en væsentlig negativ indvirkning på følsomme levesteder og ikkemålarter.
Artikel 21
Naturbevarelsesforanstaltninger
En fælles henstilling, der forelægges med henblik på at vedtage foranstaltningerne i artikel 15, stk. 2, i forbindelse med beskyttelsen af følsomme arter og levesteder, kan navnlig tage sigte på:
a)
udarbejdelse af lister på grundlag af den bedste videnskabelige rådgivning over de følsomme arter og levesteder, der er mest sårbare over for fiskeri i den relevante region
b)
fastsættelse af krav om anvendelsen af yderligere eller alternative foranstaltninger i tillæg til dem, der er omhandlet i bilag XIII, for i videst muligt omfang at reducere utilsigtede fangster af de i artikel 11 omhandlede arter
c)
fremlæggelse af oplysninger vedrørende effektiviteten af de eksisterende skadebegrænsende foranstaltninger og overvågningsordninger
d)
fastsættelse af foranstaltninger, som tager sigte på i videst muligt omfang at begrænse fiskeredskabers indvirkning på følsomme levesteder
e)
fastsættelse af restriktioner for visse redskabers anvendelse eller indførelse af totalforbud mod anvendelsen af bestemte fiskeredskaber inden for et område, hvor sådanne redskaber udgør en trussel mod bevaringsstatussen for arter i det pågældende område, jf. artikel 10 og 11, eller andre følsomme levesteder.
Artikel 22
Regionale foranstaltninger i midlertidige planer for udsmid
1.   Når medlemsstaterne forelægger fælles henstillinger med henblik på at fastsætte tekniske foranstaltninger i midlertidige planer for udsmid som omhandlet i artikel 15, stk. 6, i forordning (EU) nr. 1380/2013, kan disse henstillinger bl.a. indeholde følgende elementer:
a)
specifikationer for fiskeredskaber og regler for deres anvendelse
b)
specifikationer for ændringer af fiskeredskaber eller anvendelsen af selektionsanordninger for at forbedre størrelses- eller artsselektiviteten
c)
restriktioner for eller forbud mod anvendelsen af visse fiskeredskaber og fiskeri i visse områder og perioder
d)
bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelser
e)
undtagelser, der er vedtaget på grundlag af artikel 15, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1380/2013.
2.   De foranstaltninger, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, skal tage sigte på at nå målsætningerne i artikel 3, navnlig målsætningerne vedrørende beskyttelse af unge individer eller gydestimer af fiske- eller skaldyrarter.
Artikel 23
Pilotprojekter vedrørende fuld dokumentation af fangster og udsmid
1.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med denne forordnings artikel 29 og artikel 18 i forordning (EU) nr. 1380/2013 til supplering af denne forordning ved at definere pilotprojekter, der udvikler et system til fuldstændig dokumentation af fangster og udsmid baseret på målbare målsætninger og mål med henblik på en resultatbaseret fiskeriforvaltning.
2.   De pilotprojekter, der er omhandlet i stk. 1, kan fravige foranstaltningerne i del B i bilag V-XI for et bestemt område og en periode på højst et år, forudsat at det kan påvises, at sådanne pilotprojekter bidrager til opfyldelsen af de målsætninger og mål, der er fastsat i artikel 3 og 4, og navnlig tager sigte på at forbedre selektiviteten af de pågældende fiskeredskaber eller den pågældende praksis eller på anden måde begrænse miljøvirkningen. Denne etårsperiode kan forlænges med endnu et år på samme betingelser. Den skal være begrænset til højst 5 % af fartøjerne i den pågældende metier pr. medlemsstat.
3.   Forelægger medlemsstaterne en fælles henstilling med henblik på fastsættelse af pilotprojekter som omhandlet i stk. 1, skal de fremlægge videnskabelig dokumentation til støtte for vedtagelsen heraf. STECF vurderer disse fælles henstillinger og offentliggør denne vurdering. Senest seks måneder efter afslutningen af projektet forelægger medlemsstaterne Kommissionen en rapport med en kort beskrivelse af resultaterne, herunder en detaljeret vurdering af ændringer i selektivitet og andre miljøvirkninger.
4.   STECF vurderer rapporten omhandlet i stk. 3. I tilfælde af en positiv vurdering af, hvordan de nye redskaber eller denne praksis bidrager til målsætningen i stk. 2, kan Kommissionen forelægge et forslag i overensstemmelse med TEUF for at muliggøre en generel anvendelse af disse redskaber eller denne praksis. STECF-vurderingen offentliggøres.
5.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 29 til supplering af denne forordning ved at fastsætte de tekniske specifikationer for et system til fuld dokumentation af fangster og udsmid omhandlet i nærværende artikels stk. 1.
Artikel 24
Gennemførelsesretsakter
1.   Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter med henblik på at fastsætte:
a)
specifikationerne for selektionsanordninger, der gøres fast til redskaber, som omhandlet i del B i bilag V-IX
b)
detaljerede bestemmelser vedrørende specifikationerne for de fiskeredskaber, der er beskrevet i bilag V, del D, når det gælder restriktioner for redskabskonstruktion og de kontrol- og overvågningsforanstaltninger, som flagmedlemsstaterne skal vedtage
c)
detaljerede bestemmelser om de kontrol- og overvågningsforanstaltninger, som flagmedlemsstaterne skal vedtage, når de anvender de redskaber, der er omhandlet i bilag V, del C, punkt 6, bilag VI, del C, punkt 9, og bilag VII, del C, punkt 4
d)
detaljerede bestemmelser om de kontrol- og overvågningsforanstaltninger, som skal vedtages for de lukkede områder og områder med restriktioner, der er beskrevet i bilag V, del C, punkt 2, og bilag VI, del C, punkt 6 og 7
e)
detaljerede bestemmelser om signal- og konstruktionsspecifikationer for akustiske alarmer som omhandlet i bilag XIII, del A
f)
detaljerede bestemmelser om konstruktion og anvendelse af skræmmeliner og vægtede liner som omhandlet i bilag XIII, del B
g)
detaljerede bestemmelser om anordninger, der gør det muligt for skildpadder at slippe ud af net, som omhandlet i bilag XIII, del C.
2.   De i stk. 1 omhandlede gennemførelsesretsakter vedtages i overensstemmelse med artikel 30, stk. 2.
KAPITEL IV
VIDENSKABELIGE UNDERSØGELSER, DIREKTE UDSÆTNING OG OMPLANTNING
Artikel 25
Videnskabelig forskning
1.   De tekniske foranstaltninger i denne forordning anvendes ikke på fiskeri, der udøves med henblik på videnskabelige undersøgelser, der udføres på følgende betingelser:
a)
fiskeriet skal udøves med tilladelse fra og under flagstatens myndighed
b)
Kommissionen og den medlemsstat, under hvis højhedsområde eller jurisdiktion fiskeriet udøves (»kystmedlemsstaten«), skal underrettes mindst to uger i forvejen om hensigten om at udøve sådant fiskeri med oplysninger om de fartøjer, der deltager, og de videnskabelige undersøgelser, der skal foretages
c)
det eller de fartøjer, der udøver fiskeriet, skal have en gyldig fiskeritilladelse som omhandlet i artikel 7 i forordning (EF) nr. 1224/2009
d)
hvis kystmedlemsstaten anmoder flagmedlemsstaten herom, skal fartøjsføreren pålægges at tage en observatør fra kystmedlemsstaten om bord under fiskeriet, medmindre dette af sikkerhedshensyn ikke er muligt
e)
fiskeri med kommercielle fartøjer med henblik på videnskabelige undersøgelser skal være tidsbegrænset. Når fiskeriet med kommercielle fartøjer med henblik på specifik forskning involverer mere end seks kommercielle fartøjer, underrettes Kommissionen af flagmedlemsstaten mindst tre måneder i forvejen, og indhenter i givet fald STECF's rådgivning for at bekræfte, at denne deltagelse er videnskabeligt begrundet. Hvis deltagelsen ikke anses for begrundet ifølge STECF's rådgivning, skal den pågældende medlemsstat ændre betingelserne for den videnskabelige forskning i overensstemmelse hermed
f)
ved trawl med elektrisk strøm skal fartøjer, der udfører videnskabelig forskning, følge en bestemt videnskabelig protokol som led i en videnskabelig forskningsplan, der er blevet kontrolleret eller godkendt af ICES eller STECF, samt et system til overvågning, kontrol og evaluering.
2.   Marine arter, der fanges med det formål, der er beskrevet i denne artikels stk. 1, må sælges, oplagres, frembydes eller udbydes til salg på den betingelse, at de trækkes fra kvoterne i overensstemmelse med artikel 33, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1224/2009, hvor det er relevant, og at:
a)
de overholder de bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelser i bilag IV-X til nærværende forordning, eller
b)
de sælges til andre formål end direkte konsum.
Artikel 26
Direkte udsætning og omplantning
1.   De tekniske foranstaltninger i denne forordning finder ikke anvendelse på fiskeri, der udelukkende udøves med henblik på direkte udsætning eller omplantning af marine arter, forudsat at dette fiskeri udøves med tilladelse fra den eller de medlemsstater, der har en direkte forvaltningsmæssig interesse heri, og under dennes eller disses myndighed.
2.   Hvis den direkte udsætning eller omplantningen finder sted i en eller flere andre medlemsstaters farvande, skal Kommissionen og de øvrige berørte medlemsstater underrettes om hensigten om at udøve sådant fiskeri mindst 20 kalenderdage i forvejen.
KAPITEL V
BETINGELSER MED HENSYN TIL SPECIFIKATIONER FOR MASKESTØRRELSE
Artikel 27
Betingelser med hensyn til specifikationer for maskestørrelse
1.   De fangstprocenter, der er omhandlet i bilag V-VIII, defineres som den største procentvise andel af arter, der er tilladt for de specifikke maskestørrelser, der er fastsat i disse bilag. Sådanne procentvise andele berører ikke forpligtelsen til at lande fangster i artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013.
2.   Fangstprocenterne beregnes som levende vægt af samtlige havets biologiske ressourcer, der landes efter hver fangstrejse.
3.   De fangstprocenter, der er omhandlet i stk. 2, kan beregnes på grundlag af en eller flere repræsentative prøver.
4.   Med henblik på denne artikel findes vægtækvivalenten for hele jomfruhummere ved at gange vægten af jomfruhummerhaler med tre.
5.   Medlemsstaterne kan udstede fiskeritilladelser i henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 1224/2009 for fartøjer, der fører deres respektive flag, når de udøver fiskeri med de specifikke maskestørrelser, der er fastsat i bilag V-XI. Sådanne tilladelser kan suspenderes eller inddrages, når det konstateres, at et fartøj ikke har overholdt de definerede fangstprocenter, der er fastsat i bilag V-VIII.
6.   Denne artikel berører ikke forordning (EF) nr. 1224/2009.
7.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i henhold til artikel 15 og i overensstemmelse med artikel 29 med henblik på yderligere at definere udtrykket »målrettet fiskeri« for relevante arter i bilag V-X, del B, og bilag XI, del A. Med henblik herpå kan medlemsstater, der har en direkte forvaltningsmæssig interesse i det pågældende fiskeri, forelægge eventuelle fælles henstillinger første gang senest den 15. august 2020.
KAPITEL VI
TEKNISKE FORANSTALTNINGER I NEAFC-REGULERINGSOMRÅDET
Artikel 28
Tekniske foranstaltninger i NEAFC-reguleringsområdet
Tekniske foranstaltninger, der finder anvendelse i NEAFC-reguleringsområdet, er fastsat i bilag XII.
KAPITEL VII
PROCEDUREBESTEMMELSER
Artikel 29
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.
2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 2, stk. 2, artikel 8, stk. 3, artikel 10, stk. 4, artikel 12, stk. 2, artikel 15, stk. 2, artikel 23, stk. 1 og 5, artikel 27, stk. 7, og artikel 31, stk. 4, tillægges Kommissionen for en periode på fem år fra den 14. august 2019. Kommissionen udarbejder en rapport vedrørende delegationen af beføjelser senest ni måneder inden udløbet af femårsperioden. Delegationen af beføjelser forlænges stiltiende for perioder af samme varighed, medmindre Europa-Parlamentet eller Rådet modsætter sig en sådan forlængelse senest tre måneder inden udløbet af hver periode.
3.   Den i artikel 2, stk. 2, artikel 8, stk. 3, artikel 10, stk. 4, artikel 12, stk. 2, artikel 15, stk. 2, artikel 23, stk. 1 og 5, artikel 27, stk. 7, og artikel 31, stk. 4, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
 eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4.   Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning.
5.   Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
6.   En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 2, stk. 2, artikel 8, stk. 3, artikel 10, stk. 4, artikel 12, stk. 2, artikel 15, stk. 2, artikel 23, stk. 1 og 5, artikel 27, stk. 7, og artikel 31, stk. 4, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
Artikel 30
Udvalgsprocedure
1.   Kommissionen bistås af Komitéen for Fiskeri og Akvakultur, der er nedsat ved artikel 47 i forordning (EU) nr. 1380/2013. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.   Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
KAPITEL VIII
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 31
Gennemgang og rapportering
1.   Senest den 31. december 2020 og derefter hvert tredje år forelægger Kommissionen på grundlag af oplysninger fra medlemsstaterne og de relevante rådgivende råd og efter vurdering fra STECF en rapport for Europa-Parlamentet og Rådet om denne forordnings gennemførelse. Det skal i denne rapport vurderes, i hvilket omfang de tekniske foranstaltninger — både på regionalt plan og på EU-plan — har bidraget til at nå målsætningerne i artikel 3 og målene i artikel 4. Rapporten skal også henvise til rådgivning fra ICES om de fremskridt, der er gjort, eller virkningerne af innovative redskaber. Rapporten skal drage konklusioner om fordele for eller negative virkninger på marine økosystemer, følsomme levesteder og selektivitet.
2.   Den i denne artikels stk. 1 omhandlede rapport skal bl.a. omfatte en vurdering af de tekniske foranstaltningers bidrag til at optimere udnyttelsesmønstrene, jf. artikel 3, stk. 2, litra a). Med henblik herpå kan rapporten bl.a. som selektivitetsresultatindikator for de bestande, der fungerer som nøgleindikatorer for de arter, som er opført i bilag XIV, medtage længden af optimal selektivitet (L
opt
) sammenlignet med den gennemsnitlige længde af fisk, der fanges for hvert år, der er omfattet.
3.   Hvis det på grundlag af denne rapport fremgår, at målsætningerne og målene ikke er opfyldt på regionalt plan, skal medlemsstaterne i den pågældende region senest 12 måneder efter forelæggelsen af den i stk. 1 omhandlede rapport indgive en plan, hvori de fastlægger de aktioner, der skal træffes for at bidrage til at opfylde disse målsætninger og mål.
4.   Kommissionen kan ligeledes på grundlag af rapporten forelægge Europa-Parlamentet og Rådet forslag til eventuelle nødvendige ændringer af denne forordning. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i henhold til artikel 15 og i overensstemmelse med artikel 29 for at ændre listen over de arter, der er anført i bilag XIV.
Artikel 32
Ændring af forordning (EF) nr. 1967/2006
I forordning (EF) nr. 1967/2006 foretages følgende ændringer:
a)
Artikel 3, 8-12, 14, 15, 16 og 25 udgår.
b)
Bilag II, III og IV udgår.
Henvisninger til de udgåede artikler og bilag gælder som henvisninger til de relevante bestemmelser i nærværende forordning.
Artikel 33
Ændring af forordning (EF) nr. 1224/2009
I kapitel IV i forordning (EF) nr. 1224/2009 foretages følgende ændringer i afsnit IV:
a)
Afdeling 3 udgår.
b)
Følgende afdeling tilføjes:
»
                                          
Afdeling 4
Forarbejdning om bord og pelagisk fiskeri
Artikel 54a
Forarbejdning om bord
1.   Det er forbudt at foretage enhver form for fysisk eller kemisk forarbejdning af fisk med henblik på fremstilling af fiskemel, fiskeolie eller lignende varer og at omlade fangster af fisk til sådanne formål.
2.   Stk. 1 finder ikke anvendelse på:
a)
forarbejdning og omladning af fiskeaffald, eller
b)
fremstilling af surimi om bord.
Artikel 54b
Restriktioner for fangsthåndtering og losning på pelagiske fartøjer
1.   Den maksimale afstand mellem stængerne i vandudskilleren om bord på fiskerfartøjer til pelagisk fiskeri efter makrel, sild eller hestemakrel i NEAFC-konventionsområdet som defineret i artikel 3, nr. 2), i forordning (EU) nr. 1236/2010 skal være 10 mm.
Stængerne skal være svejset på plads. Hvis der i vandudskilleren anvendes huller i stedet for stænger, må hullernes maksimumsdiameter ikke være over 10 mm. Hullerne i slisken inden vandudskilleren må ikke have en diameter på over 15 mm.
2.   Det er forbudt for pelagiske fartøjer, der fisker i NEAFC-konventionsområdet, at losse fisk under deres vandlinje fra reservetanke eller tanke med kølet havvand (RSW).
3.   Fartøjsføreren skal sende de kompetente fiskerimyndigheder i flagmedlemsstaten tegninger, samt alle ændringer heraf, over fangsthåndterings- og lossekapaciteten på pelagiske fartøjer, der fisker efter makrel, sild eller hestemakrel i NEAFC-konventionsområdet, som er attesteret af de kompetente myndigheder i flagmedlemsstaten. De kompetente myndigheder i fartøjets flagmedlemsstat foretager regelmæssig kontrol af nøjagtigheden af de fremsendte tegninger. Der skal altid forefindes kopier om bord på fartøjet.
Artikel 54c
Restriktioner i anvendelsen af automatisk klassificeringsudstyr
1.   Det er forbudt om bord på fiskerfartøjer at medføre eller anvende udstyr, som automatisk kan sortere sild, makrel eller hestemakrel efter størrelse eller køn.
2.   Det er dog tilladt at medføre og anvende sådant udstyr, forudsat at:
a)
fartøjet ikke samtidig medfører om bord eller anvender enten trukne redskaber med en maskestørrelse på under 70 mm eller en eller flere snurpenoter eller lignende fiskeredskaber eller
b)
hele den fangst, der lovligt må bevares om bord:
i)
opbevares i frossen tilstand
ii)
de klassificerede fisk omgående fryses efter klassificeringen, og at ingen klassificerede fisk genudsættes, og
iii)
udstyret er installeret og placeret således på fartøjet, at der sikres omgående frysning og ikke er mulighed for genudsætning af marine arter.
3.   Uanset denne artikels stk. 1 og 2 må fartøjer, der har tilladelse til at fiske i Østersøen, Bælterne og Øresund, medføre automatisk sorteringsudstyr i Kattegat, forudsat at der er udstedt fiskeritilladelse i overensstemmelse med artikel 7. Fiskeritilladelsen skal indeholde en nærmere angivelse af arter, områder, perioder og eventuelle andre betingelser for anvendelse og medførelse om bord af sorteringsudstyr.
4.   Denne artikel finder ikke anvendelse på Østersøen.«
Artikel 34
Ændring af forordning (EU) nr. 1380/2013
Artikel 15, stk. 12, i forordning (EU) nr. 1380/2013 affattes således:
»12.   For arter, der ikke er underlagt landingsforpligtelsen, jf. stk. 1, bevares fangster af arter under den bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelse ikke på fiskerfartøjerne, men genudsættes straks, undtagen hvis de anvendes som levende agn.«
Artikel 35
Ændring af forordning (EU) 2016/1139
I artikel 8 i forordning (EU) 2016/1139 foretages følgende ændringer:
a)
Stk. 1, indledningen, affattes således:
»1.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 16 i denne forordning og artikel 18 i forordning (EU) nr. 1380/2013 vedrørende følgende tekniske foranstaltninger, forudsat at de ikke er omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1241
 (
*1
)
:
(
*1
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1241 af 20. juni 2019 om bevarelse af fiskeressourcerne og beskyttelse af marine økosystemer ved hjælp af tekniske foranstaltninger, om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 og (EF) nr. 1224/2009 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 og (EU) 2019/1022 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 894/97, (EF) nr. 850/98, (EF) nr. 2549/2000, (EF) nr. 254/2002, (EF) nr. 812/2004 og (EF) nr. 2187/2005 (
EUT L 198 af 25.7.2019, s. 105
).«
                                       "
b)
Stk. 2 affattes således:
»2.   De i denne artikels stk. 1 omhandlede foranstaltninger skal bidrage til opfyldelsen af målsætningerne i denne forordnings artikel 3 og skal overholde artikel 15, stk. 4, i forordning (EU) 2019/1241.«
Artikel 36
Ændring af forordning (EU) 2018/973
I artikel 9 i forordning (EU) 2018/973 foretages følgende ændringer:
a)
Stk. 1, indledningen, affattes således:
»1.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 16 i denne forordning og artikel 18 i forordning (EU) nr. 1380/2013 for at supplere denne forordning vedrørende følgende tekniske foranstaltninger, forudsat at de ikke er omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1241
 (
*2
)
.
(
*2
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1241 af 20. juni 2019 om bevarelse af fiskeressourcerne og beskyttelse af marine økosystemer ved hjælp af tekniske foranstaltninger, om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 og (EF) nr. 1224/2009 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 og (EU) 2019/1022 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 894/97, (EF) nr. 850/98, (EF) nr. 2549/2000, (EF) nr. 254/2002, (EF) nr. 812/2004 og (EF) nr. 2187/2005 (
EUT L 198 af 25.7.2019, s. 105
).«."
b)
Stk. 2 affattes således:
»2.   De i denne artikels stk. 1 omhandlede foranstaltninger skal bidrage til opfyldelsen af målsætningerne i denne forordnings artikel 3 og skal overholde artikel 15, stk. 4, i forordning (EU) 2019/1241.«
Artikel 37
Ændring af forordning (EU) 2019/472
I artikel 9 i forordning (EU) 2019/472 foretages følgende ændringer:
a)
Stk. 1, indledningen, affattes således:
»1.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 18 i denne forordning og artikel 18 i forordning (EU) nr. 1380/2013 vedrørende følgende tekniske foranstaltninger, forudsat at de ikke er omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1241
 (
*3
)
:
(
*3
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1241 af 20. juni 2019 om bevarelse af fiskeressourcerne og beskyttelse af marine økosystemer ved hjælp af tekniske foranstaltninger, om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 og (EF) nr. 1224/2009 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 og (EU) 2019/1022 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 894/97, (EF) nr. 850/98, (EF) nr. 2549/2000, (EF) nr. 254/2002, (EF) nr. 812/2004 og (EF) nr. 2187/2005 (
EUT L 198 af 25.7.2019, s. 105
).«
                                       "
b)
Stk. 2 affattes således:
»2.   De i denne artikels stk. 1 omhandlede foranstaltninger skal bidrage til opfyldelsen af målsætningerne i denne forordnings artikel 3 og skal overholde artikel 15, stk. 4, i forordning (EU) 2019/1241.«
Artikel 38
Ændring af forordning (EU) 2019/1022
I artikel 13 i forordning (EU) 2019/1022 foretages følgende ændringer:
a)
Stk. 1, indledningen, affattes således:
»1.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 18 i denne forordning og artikel 18 i forordning (EU) nr. 1380/2013 vedrørende følgende tekniske foranstaltninger, forudsat at de ikke er omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1241
 (
*4
)
:
(
*4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1241 af 20. juni 2019 om bevarelse af fiskeressourcerne og beskyttelse af marine økosystemer ved hjælp af tekniske foranstaltninger, om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 og (EF) nr. 1224/2009 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 og (EU) 2019/1022 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 894/97, (EF) nr. 850/98, (EF) nr. 2549/2000, (EF) nr. 254/2002, (EF) nr. 812/2004 og (EF) nr. 2187/2005 (
EUT L 198 af 25.7.2019, s. 105
).«
                                       "
b)
Stk. 2 affattes således:
»2.   De i denne artikels stk. 1 omhandlede foranstaltninger skal bidrage til opfyldelsen af målsætningerne i denne forordnings artikel 3 og skal opfylde artikel 15, stk. 4, i forordning (EU) 2019/1241.«
Artikel 39
Ophævelse
Forordning (EF) nr. 894/97, (EF) nr. 850/98, (EF) nr. 2549/2000, (EF) nr. 254/2002, (EF) nr. 812/2004 og (EF) nr. 2187/2005 ophæves.
Henvisninger til de ophævede forordninger gælder som henvisninger til nærværende forordning.
Artikel 40
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. juni 2019.
På Europa-Parlamentets vegne
A. TAJANI
Formand
På Rådets vegne
G. CIAMBA
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 389 af 21.10.2016, s. 67
.
(
2
)
  
            
EUT C 185 af 9.6.2017, s. 82
.
(
3
)
  Europa-Parlamentets holdning af 16.4.2019 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 13.6.2019.
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (
EUT L 354 af 28.12.2013, s. 22
).
(
5
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/56/EF af 17. juni 2008 om fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets havmiljøpolitiske foranstaltninger (havstrategirammedirektivet) (
EUT L 164 af 25.6.2008, s. 19
).
(
6
)
  Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter (
EFT L 206 af 22.7.1992, s. 7
).
(
7
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/147/EF af 30. november 2009 om beskyttelse af vilde fugle (
EUT L 20 af 26.1.2010, s. 7
).
(
8
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/60/EF af 23. oktober 2000 om fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets vandpolitiske foranstaltninger (
EUT L 327 af 22.12.2000, s. 1
).
(
9
)
  
            
EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1
.
(
10
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
).
(
11
)
  Rådets forordning (EF) nr. 894/97 af 29. april 1997 om fastlæggelse af tekniske foranstaltninger til bevarelse af fiskeressourcerne (
EFT L 132 af 23.5.1997, s. 1
).
(
12
)
  Rådets forordning (EF) nr. 850/98 af 30. marts 1998 om bevarelse af fiskeressourcerne gennem tekniske foranstaltninger til beskyttelse af unge marine organismer (
EFT L 125 af 27.4.1998, s. 1
).
(
13
)
  Rådets forordning (EF) nr. 2549/2000 af 17. november 2000 om yderligere tekniske foranstaltninger til genopbygning af torskebestanden i Det Irske Hav (ICES-afsnit VIIa) (
EFT L 292 af 21.11.2000, s. 5
).
(
14
)
  Rådets forordning (EF) nr. 254/2002 af 12. februar 2002 om foranstaltninger for 2002 til genopbygning af torskebestanden i Det Irske Hav (ICES-afsnit VIIa) (
EFT L 41 af 13.2.2002, s. 1
).
(
15
)
  Rådets forordning (EF) nr. 812/2004 af 26. april 2004 om foranstaltninger vedrørende utilsigtede fangster af hvaler ved fiskeri og om ændring af forordning (EF) nr. 88/98 (
EUT L 150 af 30.4.2004, s. 12
).
(
16
)
  Rådets forordning (EF) nr. 2187/2005 af 21. december 2005 om bevarelse af fiskeressourcerne i Østersøen, Bælterne og Øresund gennem tekniske foranstaltninger, om ændring af forordning (EF) nr. 1434/98 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 88/98 (
EUT L 349 af 31.12.2005, s. 1
).
(
17
)
  Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 af 21. december 2006 om forvaltningsforanstaltninger til bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne i Middelhavet, om ændring af forordning (EØF) nr. 2847/93 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1626/94 (
EUT L 409 af 30.12.2006, s. 11
).
(
18
)
  Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006 (
EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1
).
(
19
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1139 af 6. juli 2016 om en flerårig plan for torske-, silde- og brislingebestandene i Østersøen og fiskeriet, der udnytter disse bestande, om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 2187/2005 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1098/2007 (
EUT L 191 af 15.7.2016, s. 1
).
(
20
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/973 af 4. juli 2018 om en flerårig plan for demersale bestande i Nordsøen og fiskeriet efter disse bestande med nærmere bestemmelser for gennemførelsen af landingsforpligtelsen i Nordsøen og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 676/2007 og (EF) nr. 1342/2008 (
EUT L 179 af 16.7.2018, s. 1
).
(
21
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/472 af 19. marts 2019 om en flerårig plan for bestande, der befiskes i de vestlige farvande og tilstødende farvande, og for fiskeriet efter disse bestande, om ændring af forordning (EU) 2016/1139 og (EU) 2018/973 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007 og (EF) nr. 1300/2008 (
EUT L 83 af 25.3.2019, s. 1
).
(
22
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1022 af 20. juni 2019 om en flerårig plan for fiskeriet, der udnytter demersale bestande i det vestlige Middelhav, og om ændring af forordning (EU) nr. 508/2014 (
EUT L 172 af 26.6.2019, s. 1
).
(
23
)
  Afsnit under ICES (Det Internationale Havundersøgelsesråd) som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav (
EUT L 87 af 31.3.2009, s. 70
).
(
24
)
  Afsnit under CECAF (det østlige centrale Atlanterhav eller overordnet FAO-fiskeriområde 34) som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i visse områder uden for det nordlige Atlanterhav (
EUT L 87 af 31.3.2009, s. 1
).
(
25
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1343/2011 af 13. december 2011 om visse bestemmelser for fiskeri i aftaleområdet for GFCM (Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet) og om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 om forvaltningsforanstaltninger til bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne i Middelhavet (
EUT L 347 af 30.12.2011, s. 44
).
(
26
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1236/2010 af 15. december 2010 om en kontrol- og håndhævelsesordning for det område, der er omfattet af konventionen om det fremtidige multilaterale samarbejde vedrørende fiskeriet i det nordøstlige Atlanterhav, og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2791/1999 (
EUT L 348 af 31.12.2010, s. 17
).
(
27
)
  Rådets forordning (EF) nr. 734/2008 af 15. juli 2008 om beskyttelse af sårbare marine økosystemer i det åbne hav mod bundfiskeredskabers skadelige virkninger (
EUT L 201 af 30.7.2008, s. 8
).
(
28
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1379/2013 af 11. december 2013 om den fælles markedsordning for fiskevarer og akvakulturprodukter, om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1184/2006 og (EF) nr. 1224/2009 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 (
EUT L 354 af 28.12.2013, s. 1
).
BILAG I
FORBUDTE ARTER
Arter, som det er forbudt at fiske efter, bevare om bord, omlade, lande, oplagre, sælge, frembyde eller udbyde til salg, jf. artikel 10, stk. 2
a)
følgende arter af savrokke i EU-farvande:
i)
knivtandet savrokke (
Anoxypristis cuspidata
)
ii)
dværgsavrokke (
Pristis clavata
)
iii)
småtandet savrokke (
Pristis pectinata
)
iv)
almindelig savrokke (
Pristis pristis
)
v)
grøn savrokke (
Pristis zijsron
)
b)
brugde (
Cetorhinus maximus
) og stor hvid haj (
Carcharodon carcharias
) i alle farvande
c)
glat lanternehaj (
Etmopterus pusillus
) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og underområde 4 og i EU-farvande i ICES-underområde 1, 5, 6, 7, 8, 12 og 14
d)
djævlerokke af arten 
Manta alfredi
 i alle EU-farvande
e)
djævlerokke af arten 
Manta birostris
 i alle farvande
f)
følgende arter af djævlerokker (
Mobula
) i alle EU-farvande:
i)
lille djævlerokke (
Mobula mobular
)
ii)
lille guineadjævlerokke (
Mobula rochebrunei
)
iii)
pighalet djævlerokke (
Mobula japanica
)
iv)
glathalet djævlerokke (
Mobula thurstoni
)
v)
djævlerokke af arten 
Mobula eregoodootenkee
vi)
djævlerokke af arten 
Mobula munkiana
vii)
chilensk djævlerokke (
Mobula tarapacana
)
viii)
djævlerokke af arten 
Mobula kuhlii
ix)
vestatlantisk djævlerokke (
Mobula hypostoma
)
g)
sortbuget rokke (
Raja (Dipturus) nidarosiensis
) i EU-farvande i ICES-afsnit 6a, 6b, 7a, 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h og 7k
h)
spidsrokke (
Raja alba
) i EU-farvande i ICES-underområde 6-10
i)
guitarfiskearter (
Rhinobatidae
) i EU-farvande i ICES-underområde 1-10 og 12
j)
havengel (
Squatina squatina
) i alle EU-farvande
k)
laks (
Salmo salar
) og havørred (
Salmo trutta
) ved fiskeri med trukne redskaber i farvande uden for en grænse på seks sømil målt fra medlemsstaternes basislinjer i ICES-underområde 1, 2 og 4-10 (EU-farvande)
l)
snæbel (
Coregonus oxyrinchus
) i ICES-afsnit 4b (EU-farvande)
m)
adriatisk stør (
Acipenser naccarii
) og almindelig stør (
Acipenser sturio
) i EU-farvande
n)
ægbærende hunlangustere (
Palinurus
 spp.) og ægbærende hunhummere (
Homarus gammarus
) i Middelhavet, undtagen når de anvendes til direkte udsætning eller omplantning
o)
daddelmusling (
Lithophaga litophaga
), skinkemusling (
Pinna nobilis
) og almindelig boremusling (
Pholas dactylus
) i EU-farvande i Middelhavet
p)
middelhavnssøpindsvin (
Centrostephanus longispinus
).
BILAG II
OMRÅDER, DER ER LUKKET FOR AT BESKYTTE FØLSOMME LEVESTEDER
Med henblik på artikel 12 gælder følgende begrænsninger for fiskeriet i de områder, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende koordinater, som måles efter WGS84-systemet:
DEL A
Nordvestlige farvande
1.
Det er forbudt at anvende bundtrawl eller lignende trukne redskaber, bundsat gællegarn, indfiltringsgarn eller toggegarn og bundsatte langliner inden for følgende områder:
Belgica Mound Province:
—
51°29,4′N, 11°51,6′V
—
51°32,4′N, 11°41,4′V
—
51°15,6′N, 11°33,0′V
—
51°13,8′N, 11°44,4′V
—
51°29,4′N, 11°51,6′V
Hovland Mound Province:
—
52°16,2′N, 13°12,6′V
—
52°24,0′N, 12°58,2′V
—
52°16,8′N, 12°54,0′V
—
52°16,8′N, 12°29,4′V
—
52°04,2′N, 12°29,4′V
—
52°04,2′N, 12°52,8′V
—
52°09,0′N, 12°56,4′V
—
52°09,0′N, 13°10,8′V
—
52°16,2′N, 13°12,6′V
North-West Porcupine Bank Area I:
—
53°30,6′N, 14°32,4′V
—
53°35,4′N, 14°27,6′V
—
53°40,8′N, 14°15,6′V
—
53°34,2′N, 14°11,4′V
—
53°31,8′N, 14°14,4′V
—
53°24,0′N, 14°28,8′V
—
53°30,6′N, 14°32,4′V
North-West Porcupine Bank Area II:
—
53°43,2′N, 14°10,8′V
—
53°51,6′N, 13°53,4′V
—
53°45,6′N, 13°49,8′V
—
53°36,6′N, 14°07,2′V
—
53°43,2′N, 14°10,8′V
South-West Porcupine Bank:
—
51°54,6′N, 15°07,2′V
—
51°54,6′N, 14°55,2′V
—
51°42,0′N, 14°55,2′V
—
51°42,0′N, 15°10,2′V
—
51°49,2′N, 15°06,0′V
—
51°54,6′N, 15°07,2′V
2.
Alle pelagiske fartøjer, der fisker i de områder, der er beskrevet i punkt 1, skal:
—
være opført på en liste over godkendte fartøjer og være udstyret med en fiskeritilladelse i overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EF) nr. 1224/2009
—
udelukkende medføre pelagiske redskaber
—
fire timer i forvejen give det irske fiskeriovervågningscenter (FOC), som defineret i artikel 4, nr. 15), i forordning (EF) nr. 1224/2009 meddelelse om, at de agter at sejle ind i et område, hvor der er truffet foranstaltninger til beskyttelse af sårbare dybhavslevesteder, og samtidig give oplysninger om de mængder fisk, der bevares om bord
—
have et operationelt, fuldt fungerende og sikkert fartøjsovervågningssystem (FOS), der er i fuld overensstemmelse med de respektive regler, når de befinder sig i de områder, der er beskrevet i punkt 1
—
afgive FOS-rapporter hver time
—
informere det irske FOC, når de forlader området og samtidig give oplysninger om de mængder fisk, der bevares om bord, og
—
medføre trawl med en fangstpose, hvis maskestørrelse er på 16-79 mm.
3.
Det er forbudt at anvende bundtrawl eller lignende trukne redskaber inden for følgende område:
Darwin Mounds:
—
59°54′N, 6°55′V
—
59°47′N, 6°47′V
—
59°37′N, 6°47′V
—
59°37′N, 7°39′V
—
59°45′N, 7°39′V
—
59°54′N, 7°25′V
DEL B
Sydvestlige farvande
1.   El Cachucho
1.1.
Det er forbudt at anvende bundtrawl, bundsat gællegarn, indfiltringsgarn eller toggegarn og bundsatte langliner inden for følgende områder:
—
44°12′N, 5°16′V
—
44°12′N, 4°26′V
—
43°53′N, 4°26′V
—
43°53′N, 5°16′V
—
44°12′N, 5°16′V
1.2.
Fartøjer, der udøvede målrettet fiskeri efter skælbrosme (
Phycis blennoides
) med bundsatte langliner i 2006, 2007 og 2008, må fortsat fiske i området syd for 44°00,00′N, forudsat at de har fået udstedt en fiskeritilladelse i henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
1.3.
Alle fartøjer, der har fået en sådan fiskeritilladelse, skal, uanset deres længde overalt, have et operationelt, fuldt fungerende og sikkert FOS, der er i overensstemmelse med de respektive regler, når de udøver fiskeri i det i punkt 1.1 beskrevne område.
2.   Madeira og De Kanariske Øer
Det er forbudt at anvende bundsat gællegarn, indfiltringsgarn eller toggegarn på dybder over 200 m eller bundtrawl eller lignende trukne redskaber inden for følgende områder:
—
27°00′N, 19°00′V
—
26°00′N, 15°00′V
—
29°00′N, 13°00′V
—
36°00′N, 13°00′V
—
36°00′N, 19°00′V
3.   Azorerne
Det er forbudt at anvende bundsat gællegarn, indfiltringsgarn eller toggegarn på dybder over 200 m eller bundtrawl eller lignende trukne redskaber inden for følgende områder:
—
36°00′N, 23°00′V
—
39°00′N, 23°00′V
—
42°00′N, 26°00′V
—
42°00′N, 31°00′V
—
39°00′N, 34°00′V
—
36°00′N, 34°00′V
BILAG III
LISTE OVER ARTER, SOM DET ER FORBUDT AT FANGE MED DRIVGARN
—
Hvid tun: 
Thunnus alalunga
—
Almindelig tun: 
Thunnus thynnus
—
Storøjet tun: 
Thunnus obesus
—
Bugstribet bonit: 
Katsuwonus pelamis
—
Rygstribet pelamide: 
Sarda sarda
—
Gulfinnet tun: 
Thunnus albacares
—
Sortfinnet tun: 
Thunnus atlanticus
—
Thunnin: 
Euthynnus
 spp.
—
Sydlig tun: 
Thunnus maccoyii
—
Fregatmakrel: 
Auxis
 spp.
—
Havbrasen: 
Brama rayi
—
Marlinarter: 
Tetrapturus
 spp.; 
Makaira
 spp.
—
Sejlfisk: 
Istiophorus
 spp.
—
Sværdfisk: 
Xiphias gladius
—
Makrelgeddearter: 
Scomberesox
 spp.; 
Cololabis
 spp.
—
Guldmakrel: 
Coryphaena
 spp.
—
Hajer: 
Hexanchus griseus
, 
Cetorhinus maximus
, 
Alopiidae
, 
Carcharhinidae
, 
Sphyrnidae
, 
Isuridae
, 
Lamnidae
—
Blæksprutter: alle arter
BILAG IV
MÅLING AF MARINE ORGANISMERS STØRRELSE
1.
Fisks størrelse måles som vist i figur 1 fra snudespids til halefinnens spids.
2.
Jomfruhummers (
Nephrops norvegicus
) størrelse måles som vist i figur 2 enten:
—
som rygskjoldets længde målt parallelt med midterlinjen fra en af øjenhulernes bagkant til midten af den bageste kant af rygskjoldet, eller
—
som samlet længde målt fra spidsen af pandetornen til bagkanten af svømmeviftens midterstykke, bortset fra hårkanten.
For så vidt angår aftagne jomfruhummerhaler: fra forkanten af første haleled til bagkanten af svømmeviftens midterstykke, bortset fra hårkanten. Halen måles på oversiden, og den skal ligge fladt og må ikke strækkes.
3.
Størrelsen af europæisk hummer (
Homarus gammarus
) fra Nordsøen, bortset fra Skagerrak eller Kattegat, måles som vist i figur 3 som rygskjoldslængde målt parallelt med midterlinjen fra en af øjenhulernes bagkant til den bageste kant af rygskjoldet.
4.
Størrelsen af europæisk hummer (
Homarus gammarus
) fra Skagerrak eller Kattegat måles som vist i figur 3, enten:
—
som rygskjoldets længde målt parallelt med midterlinjen fra en af øjenhulernes bagkant til midten af den bageste kant af rygskjoldet, eller
—
som samlet længde målt fra spidsen af pandetornen til bagkanten af svømmeviftens midterstykke, bortset fra hårkanten.
5.
Langusteres (
Palinurus
 spp.) størrelse måles som vist i figur 4 som rygskjoldets længde parallelt med midten målt fra spidsen af pandetornen til midten af den bageste kant af rygskjoldet.
6.
Toskallede bløddyrs størrelse måles som vist i figur 5 tværs over skallen, hvor denne er længst.
7.
Troldkrabbers (
Maja squinado
) størrelse måles som vist i figur 6 som rygskjoldets længde langs midterlinjen fra rygskjoldets kant mellem pandetornene til skjoldets bagkant.
8.
Taskekrabbers (
Cancer pagurus
) størrelse måles som vist i figur 7 som skjoldets største bredde målt vinkelret på skjoldets midterlinje fra for- til bagkant.
9.
Konksnegles (
Buccinum
 spp.) størrelse måles som vist i figur 8 som skallængden.
10.
Sværdfiskens (
Xiphias gladius
) størrelse måles som vist i figur 9 som længden fra underkæbe til haledeling.
Figur 1 Fiskearter
Figur 2 Jomfruhummer
(
Nephrops norvegicus
)
Figur 3 Europæisk hummer
(
Homarus gammarus
)
Figur 4 Languster
(
Palinurus
 spp.)
Figur 5 Toskallede bløddyr
Figur 6 Troldkrabber
(
Maja squinado
)
Figur 7 Taskekrabbe
(
Cancer pagurus
)
Figur 8 Konksnegl
(
Buccinum
 spp.)
Figur 9 Sværdfisk
(
Xiphias gladius
)
BILAG V
NORDSØEN
(
1
)
DEL A
Bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelser
Art
Nordsøen
Torsk (
Gadus morhua
)
35 cm
Kuller (
Melanogrammus aeglefinus
)
30 cm
Sej (
Pollachius virens
)
35 cm
Lubbe (
Pollachius pollachius
)
30 cm
Kulmule (
Merluccius merluccius
)
27 cm
Glashvarre (
Lepidorhombus
 spp.)
20 cm
Tunge (
Solea
 spp.)
24 cm
Rødspætte (
Pleuronectes platessa
)
27 cm
Hvilling (
Merlangius merlangus
)
27 cm
Lange (
Molva molva
)
63 cm
Byrkelange (
Molva dypterygia
)
70 cm
Jomfruhummer (
Nephrops norvegicus
)
Samlet længde 85 mm Rygskjoldslængde 25 mm Jomfruhummerhaler 46 mm
Makrel (
Scomber
 spp.)
30 cm
 (
5
)
Sild (
Clupea harengus
)
20 cm
 (
5
)
Hestemakrel (
Trachurus
 spp.)
15 cm
 (
5
)
Ansjos (
Engraulis encrasicolus
)
12 cm eller 90 individer pr. kg
 (
5
)
Havbars (
Dicentrarchus labrax
)
42 cm
Sardin (
Sardina pilchardus
)
11 cm
 (
5
)
Europæisk hummer (
Homarus gammarus
)
87 mm (rygskjoldslængde)
Troldkrabbe (
Maja squinado
)
120 mm
Kammusling (
Chlamys
 spp.)
40 mm
Toppimusling (
Ruditapes decussatus
)
40 mm
Tæppemusling (
Venerupis pullastra
)
38 mm
Japansk tæppemusling (
Venerupis philippinarum
)
35 mm
Venusmusling (
Venus verrucosa
)
40 mm
Glat callista (
Callista chione
)
6 cm
Knivmusling (
Ensis
 spp.)
10 cm
Musling (
Spisula solida
)
25 mm
Kilemusling (
Donax
 spp.)
25 mm
Bønneknivmusling (
Pharus legumen
)
65 mm
Konksnegl (
Buccinum undatum
)
45 mm
Ottearmet blæksprutte (
Octopus vulgaris
)
750 g
Languster (
Palinurus
 spp.)
95 mm (rygskjoldslængde)
Dybvandsrosenreje (
Parapenaeus longirostris
)
22 mm (rygskjoldslængde)
Taskekrabbe (
Cancer pagurus
)
140 mm
 (
2
)
(
3
)
(
4
)
Kæmpekammusling (
Pecten maximus
)
100 mm
Torsk (
Gadus morhua
)
30 cm
Kuller (
Melanogrammus aeglefinus
)
27 cm
Sej (
Pollachius virens
)
30 cm
Lubbe (
Pollachius pollachius
)
—
Kulmule (
Merluccius merluccius
)
30 cm
Glashvarre (
Lepidorhombus
 spp.)
25 cm
Tunge (
Solea
 spp.)
24 cm
Rødspætte (
Pleuronectes platessa
)
27 cm
Hvilling (
Merlangius merlangus
)
23 cm
Lange (
Molva molva
)
—
Byrkelange (
Molva dypterygia
)
—
Jomfruhummer (
Nephrops norvegicus
)
Samlet længde 105 mm
Jomfruhummerhaler 59 mm
Rygskjoldslængde 32 mm
Makrel (
Scomber
 spp.)
20 cm
 (
5
)
Sild (
Clupea harengus
)
18 cm
 (
5
)
Hestemakrel (
Trachurus
 spp.)
15 cm
 (
5
)
Europæisk hummer (
Homarus gammarus
)
Samlet længde 220 mm
Rygskjoldslængde 78 mm
DEL B
Maskestørrelser
1.   Minimumsstandarder for maskestørrelser for trukne redskaber
1.1.
Med forbehold af landingsforpligtelsen skal fartøjerne anvende en maskestørrelse på mindst 120 mm eller mindst 90 mm i Skagerrak og Kattegat 
(
6
)
.
1.2.
Med forbehold af landingsforpligtelsen og uanset punkt 1.1 kan fartøjerne anvende en mindre maskestørrelse som angivet i følgende tabel for Nordsøen, Skagerrak og Kattegat, forudsat:
i)
at de dertil knyttede betingelser i tabellen er overholdt, og at bifangsterne af torsk, kuller og sej ikke overstiger 20 % af den samlede fangst i levende vægt af samtlige havets biologiske ressourcer landet efter hver fangstrejse eller
ii)
at der anvendes andre selektivitetsændringer, der er vurderet af STECF på anmodning af en eller flere medlemsstater og er godkendt af Kommissionen. Disse selektivitetsændringer skal munde ud i samme eller bedre selektive egenskaber som 120 mm for så vidt angår torsk, kuller og sej.
Maskestørrelse
Geografiske områder
Betingelser
Mindst 100 mm
 (
7
)
Nordsøen syd for 57°30′N
Målrettet fiskeri efter rødspætte og tunge med skovltrawl, bomtrawl og vod. Der skal være monteret et kvadratmasket panel på mindst 90 mm.
Mindst 80 mm
 (
7
)
ICES-afsnit 4b og 4c
Målrettet fiskeri efter tunge med bomtrawl. Der skal være monteret et panel med en maskestørrelse på mindst 180 mm på øverste halvdel af den forreste del af nettet.
Målrettet fiskeri efter hvilling, makrel og arter, der ikke er omfattet af fangstbegrænsninger med bundtrawl. Der skal være monteret et kvadratmasket panel på mindst 80 mm.
Mindst 80 mm
Nordsøen
Målrettet fiskeri efter jomfruhummer (
Nephrops norvegicus
). Der skal være monteret et kvadratmasket panel på mindst 120 mm eller en sorteringsrist med højst 35 mm mellem tremmerne eller en tilsvarende selektionsanordning.
Målrettet fiskeri efter arter, der ikke er omfattet af fangstbegrænsninger, og som ikke er omtalt andetsteds i tabellen. Der skal være monteret et kvadratmasket panel på mindst 80 mm.
Målrettet fiskeri efter rokker.
Mindst 80 mm
ICES-afsnit 4c
Målrettet fiskeri efter tunge med skovltrawl. Der skal være monteret et kvadratmasket panel på mindst 80 mm.
Mindst 70 mm (kvadratmaske) eller 90 mm (diamantmaske)
Skagerrak og Kattegat
Målrettet fiskeri efter jomfruhummer (
Nephrops norvegicus
). Der skal være monteret en sorteringsrist med højst 35 mm mellem tremmerne eller en tilsvarende selektionsanordning.
Mindst 40 mm
Hele området
Målrettet fiskeri efter blæksprutter (
Loliginidae
, 
Ommastrephidae
).
Mindst 35 mm
Skagerrak og Kattegat
Målrettet fiskeri efter dybvandsrejer (
Pandalus borealis
). Der skal være monteret en sorteringsrist med højst 19 mm mellem tremmerne eller en tilsvarende selektionsanordning.
Mindst 32 mm
Hele området bortset fra Skagerrak og Kattegat
Målrettet fiskeri efter dybvandsrejer (
Pandalus borealis
). Der skal være monteret en sorteringsrist med højst 19 mm mellem tremmerne eller en tilsvarende selektionsanordning.
Mindst 16 mm
Hele området
Målrettet fiskeri efter pelagiske arter, der ikke er omtalt andetsteds i tabellen.
Målrettet fiskeri efter sperling. Ved fiskeri efter sperling skal der være monteret en sorteringsrist med højst 35 mm mellem tremmerne.
Målrettet fiskeri efter hestereje og rejekonge. Der skal være monteret sorteringstrawl eller en sorteringsrist i overensstemmelse med nationalt eller regionalt fastsatte regler.
Under 16 mm
Hele området
Målrettet fiskeri efter tobis
2.   Minimumsstandarder for maskestørrelser for faststående garn og drivgarn
2.1.
Med forbehold af landingsforpligtelsen skal fartøjer anvende en maskestørrelse på mindst 120 mm.
2.2.
Med forbehold af landingsforpligtelsen og uanset punkt 2.1 kan fartøjer anvende mindre maskestørrelser som angivet i følgende tabel for Nordsøen, Skagerrak og Kattegat, forudsat at de dertil knyttede betingelser i nævnte tabel overholdes, og at bifangster af torsk, kuller og sej ikke overstiger 20 % af den samlede fangst i levende vægt af samtlige havets biologiske ressourcer landet efter hver fangstrejse.
Maskestørrelse
Geografiske områder
Betingelser
Mindst 100 mm
Hele området
Målrettet fiskeri efter kuller, hvilling, ising og havbars
Mindst 90 mm
Hele området
Målrettet fiskeri efter fladfisk eller arter, der ikke er omfattet af fangstbegrænsninger, og som ikke er omtalt andetsteds i tabellen.
Mindst 50 mm
Hele området
Målrettet fiskeri efter små pelagiske arter, der ikke er omtalt andetsteds i tabellen.
DEL C
Lukkede områder eller områder med restriktioner
1.   Lukning af et område med henblik på at beskytte tobis i ICES-afsnit 4a og 4b
1.1.
Fiskeri efter tobis med trukne redskaber, der har en fangstpose med en maskestørrelse på mindre end 32 mm, er forbudt inden for det geografiske område, der afgrænses af Englands og Skotlands østkyst og afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende koordinater målt efter WGS84-systemet:
—
Englands østkyst ved 55°30′N
—
55°30′N, 01°00′V
—
58°00′N, 01°00′V
—
58°00′N, 02°00′V
—
Skotlands østkyst ved 02°00′V.
1.2.
Dog skal fiskeri med henblik på videnskabelig undersøgelse være tilladt for at overvåge tobisbestanden i området og virkningerne af lukningen.
2.   Lukning af et område for at beskytte unge individer af rødspætte i ICES-underområde 4
2.1.
Det er forbudt for fartøjer med en længde overalt på over 8 m at anvende bundtrawl, bomtrawl, snurrevod eller lignende trukne redskaber inden for de geografiske områder, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende koordinater målt efter WGS84-systemet:
a)
området inden for 12 sømil ud for Frankrigs kyst nord for 51°00′N, ud for Belgiens kyst og ud for Nederlandenes kyst op til 53°00′N, målt fra basislinjerne
b)
det område, der afgrænses af en linje mellem følgende koordinater:
—
punktet på Danmarks vestkyst ved 57°00′N
—
57°00′N, 7°15′Ø
—
55°00′N, 7°15′Ø
—
55°00′N, 7°00′Ø
—
54°30′N, 7°00′Ø
—
54°30′N, 7°30′Ø
—
54°00′N, 7°30′Ø
—
54°00′N, 6°00′Ø
—
53°50′N, 6°00′Ø
—
53°50′N, 5°00′Ø
—
53°30′N, 5°00′Ø
—
53°30′N, 4°15′Ø
—
53°00′N, 4°15′Ø
—
et punkt på Nederlandenes kyst ved 53°00′N
—
området inden for 12 sømil ud for Danmarks vestkyst fra 57°00′N op til Hirtshals Fyr, målt fra basislinjerne.
2.2.
Det er tilladt for følgende fartøjer at fiske i det område, der er omhandlet i punkt 2.1:
a)
fartøjer, hvis maskineffekt ikke overstiger 221 kW, og som anvender bundtrawl eller snurrevod
b)
fartøjer, der driver parfiskeri, hvis kombinerede maskineffekt ikke på noget tidspunkt overstiger 221 kW, og som anvender parbundtrawl
c)
fartøjer, hvis maskineffekt overstiger 221 kW, må anvende bundtrawl eller snurrevod, og fartøjer, der driver parfiskeri, og hvis kombinerede maskineffekt overstiger 221 kW, må fiske med parbundtrawl, forudsat at de ikke deltager i målrettet fiskeri efter rødspætte og tunge, og at de overholder de relevante regler for maskestørrelser i dette bilags del B.
2.3.
Når fartøjer, der er omhandlet i punkt 2.2, litra a), anvender bomtrawl, må bomlængden eller den samlede længde af kombinerede bomtrawl, målt som summen af de enkelte bommes længde, ikke overstige 9 m eller ikke forlænges til mere end 9 m, undtagen ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mellem 16 og 31 mm. Det er tilladt for fiskerfartøjer, som har hesterejefiskeri (
Crangon crangon
) som hovedaktivitet, at anvende bomtrawl, hvis samlede bomlængde, målt som summen af de enkelte bommes længde, overstiger 9 m, når de fisker med redskaber med en maskestørrelse på mellem 80 og 99 mm, forudsat at der er udstedt en supplerende fiskeritilladelse til disse fartøjer.
2.4.
Fartøjer, som har tilladelse til at fiske i det område, der er omhandlet i punkt 2.1, opføres på en liste, der forelægges Kommissionen af hver enkelt medlemsstat. Den samlede maskineffekt for de i punkt 2.2, litra a), omhandlede fartøjer på listen må ikke overstige den samlede maskineffekt som fastslået for hver medlemsstat pr. 1. januar 1998. De tilladte fiskerfartøjer skal have en fiskeritilladelse i overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
3.   Restriktioner for anvendelsen af bomtrawl i 12-sømilezonen ud for Det Forenede Kongeriges kyst
3.1.
Det er forbudt for fartøjer at fiske med bomtrawl i 12-sømilezonen ud for Det Forenede Kongeriges kyst målt fra de basislinjer, der benyttes til fastsættelse af territorialfarvandene.
3.2.
Uanset punkt 3.1 er fiskeri med bomtrawl tilladt inden for det specificerede område, forudsat:
—
at fartøjernes maskineffekt ikke overstiger 221 kW, og at deres længde overalt ikke overstiger 24 m, og
—
at bomlængden eller den samlede bomlængde, målt som summen af de enkelte bommes længde, ikke overstiger 9 m eller ikke kan forlænges til mere end 9 m, undtagen ved målrettet fiskeri efter hestereje (
Crangon crangon
) med en mindstemaskestørrelse på under 31 mm.
4.   Restriktioner for fiskeriet efter brisling for at beskytte sild i ICES-afsnit 4b
Fiskeri med trukne redskaber, der har en fangstpose med en maskestørrelse på under 32 mm, eller med faststående garn med en maskestørrelse på under 30 mm er forbudt inden for de geografiske områder, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende koordinater målt efter WGS84-systemet, i følgende perioder:
—
i perioderne 1. januar-31. marts og 1. oktober-31. december i det statistiske ICES-område 39Ø8. Ved anvendelse af denne forordning afgrænses dette ICES-område af en linje, som fra Det Forenede Kongeriges østkyst løber stik øst langs 55°00′N til 1°00′V, derfra stik nord til 55°30′N og derfra stik vest til Det Forenede Kongeriges kyst
—
i perioderne 1. januar-31. marts og 1. oktober-31. december i det indre af Moray Firth vest for 3°30′V og i det indre af Firth of Forth vest for 3°00′V
—
i perioden 1. juli-31. oktober i det geografiske område afgrænset af følgende koordinater:
—
Danmarks vestkyst ved 55°30′N
—
55°30′N, 7°00′Ø
—
57°00′N, 7°00′Ø
—
Danmarks vestkyst ved 57°00′N
5.   Særlige bestemmelser for Skagerrak og Kattegat i ICES-afsnit 3a
5.1.
Det er forbudt at fiske med bomtrawl i Kattegat.
5.2.
Det er forbudt for EU-fartøjer at fiske efter, bevare om bord, omlade, lande, oplagre, sælge, frembyde eller udbyde laks og havørred til salg.
5.3.
Det er forbudt at anvende trukne redskaber, der har en fangstpose med en maskestørrelse på under 32 mm, i perioden 1. juli-15. september i farvandene inden for 3 sømil fra basislinjerne i Skagerrak og Kattegat, medmindre der fiskes målrettet efter dybvandsreje (
Pandalus borealis
). Ved målrettet fiskeri efter ålekvabbe (
Zoarces viviparus
), kutling (
Gobiidae
) eller ulk (
Cottus
 spp.), der skal bruges som madding, kan der anvendes redskaber med alle maskestørrelser.
6.   Anvendelse af faststående garn i ICES-afsnit 3a og 4a
6.1.
I overensstemmelse med artikel 9, stk. 7, litra a), og som undtagelse fra del B, punkt 2, i dette bilag er det tilladt at anvende følgende redskaber i farvande, hvor vanddybden ifølge dybdekurverne er på mindre end 600 m:
—
Bundsat gællegarn, der anvendes til målrettet fiskeri efter kulmule, og som har en maskestørrelse på mindst 100 mm og ikke er mere end 100 masker dybe, hvor den samlede længde for alle satte garn ikke overstiger 25 km pr. fartøj, og sættetiden højst er 24 timer
—
Indfiltringsgarn, der anvendes til målrettet fiskeri efter havtaske, og som har en maskestørrelse på mindst 250 mm og ikke er mere end 15 masker dybe, hvor den samlede længde for alle satte garn ikke overstiger 100 km pr. fartøj, og sættetiden højst er 72 timer.
6.2.
Målrettet fiskeri efter dybvandshajer som opført i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/2336 
(
8
)
, hvor vanddybden ifølge dybdekurverne er på mindre end 600 m, er forbudt. Når dybvandshajer, der er klassificeret som forbudte i nærværende forordning og i anden EU-lovgivning, fanges utilsigtet, skal de registreres, i videst muligt omfang ikke skades og straks genudsættes. Dybvandshajer, der er omfattet af fangstbegrænsninger, skal bevares om bord. Sådanne fangster skal landes og afskrives på kvoterne. I situationer, hvor kvoten ikke er til rådighed eller ikke i tilstrækkeligt omfang er til rådighed for den pågældende medlemsstat, kan Kommissionen anvende artikel 105, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1224/2009. Når de utilsigtede fangster af dybvandshajer taget af fartøjer fra enhver medlemsstat, overstiger 10 ton, må disse fartøjer ikke længere udnytte de undtagelser, der er fastsat i punkt 6.1.
DEL D
Anvendelse af trawl med elektrisk strøm i ICES-afsnit 4b og 4c
1.
Fiskeri med trawl med elektrisk strøm er forbudt i alle EU-farvande fra den 1. juli 2021.
2.
I overgangsperioden, der ender den 30. juni 2021, er fiskeri med trawl med elektrisk strøm i ICES-afsnit 4b og 4c fortsat tilladt på de betingelser, der er fastlagt i denne del, og på enhver af de betingelser, der er fastlagt i henhold til artikel 24, stk. 1, litra b), i denne forordning vedrørende egenskaberne for den strøm, der anvendes, og de foranstaltninger til kontrol og overvågning, der er truffet syd for en geodætisk linje mellem følgende koordinater målt efter WGS84-systemet:
—
et punkt på Det Forenede Kongeriges østkyst ved 55°N
—
mod øst til 55°N, 5°Ø
—
mod nord til 56°N
—
og derfra mod øst til et punkt på Danmarks vestkyst ved 56°N.
Følgende betingelser finder anvendelse:
a)
højst 5 % af en medlemsstats bomtrawlerflåde anvender trawl med elektrisk strøm
b)
den maksimale elektriske effekt i kW for hver bomtrawl er højst bommens længde i meter multipliceret med 1,25
c)
den effektive spænding mellem elektroderne er højst 15 V
d)
fartøjet er udstyret med et automatisk EDB-forvaltningssystem, som for minimum de seneste 100 træk registrerer den maksimale effekt, der anvendes pr. bom, og den effektive spænding mellem elektroderne. Uvedkommende personale kan ikke foretage ændringer i dette automatiske EDB-forvaltningssystem
e)
det er forbudt at anvende én eller flere skrabekæder foran undertællen.
3.
Der gives ikke nye licenser til nogen fartøjer i denne periode.
4.
Indtil den 30. juni 2021 må medlemsstaterne i farvande indtil 12 sømil fra basislinjerne under deres højhedsområde eller jurisdiktion træffe ikkediskriminerende foranstaltninger til begrænsning af eller forbud mod anvendelse af trawl med elektrisk strøm. Medlemsstaterne underretter Kommissionen og de berørte medlemsstater om de foranstaltninger, der er truffet i henhold til dette punkt.
5.
Hvis kystmedlemsstaten anmoder flagmedlemsstaten herom, skal føreren af et fartøj, der anvender trawl med elektrisk strøm, i henhold til artikel 12 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1004 
(
9
)
 medbringe en observatør fra kystmedlemsstaten om bord under fiskeriet.
(
1
)
  Med henblik på dette bilag:
—
afgrænses Kattegat mod nord af en ret linje fra Skagen Fyr til Tistlarna Fyr og herfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst og mod syd af en ret linje fra Hasenøre til Gnibens Spids, fra Korshage til Spodsbjerg og fra Gilbjerg Hoved til Kullen
—
afgrænses Skagerrak mod vest af en ret linje fra Hanstholm Fyr til Lindesnes Fyr og mod syd af en ret linje fra Skagen Fyr til Tistlarna Fyr og herfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst
—
omfatter Nordsøen ICES-underområde 4 og den tilstødende del af ICES-afsnit 2a, som er beliggende syd for 64°N, samt den del af ICES-afsnit 3a, som ikke hører til Skagerrak efter definitionen i andet led.
(
2
)
  I EU-farvande i ICES-afsnit 4a. I ICES-afsnit 4b og 4c anvendes en bevarelsesmæssig mindstereferencestørrelse på 130 mm.
(
3
)
  I et område i ICES-afsnit 4b og 4c, der afgrænses af et punkt ved 53°28′22″N, 0°09′24″Ø på Englands kyst, en ret linje, som forbinder dette punkt med 53°28′22″N, 0°22′24″Ø, Det Forenede Kongeriges 6-sømilegrænse og en ret linje, som forbinder et punkt ved 51°54′06″N, 1°30′30″Ø med et punkt på Englands kyst ved 51°55′48″N, 1°17′00″Ø, anvendes en bevarelsesmæssig mindstereferencestørrelse på 115 mm.
(
4
)
  For taskekrabber fanget i tejner og kurve må højst 1 vægtprocent af den samlede fangst af taskekrabber bestå af aftagne klør. For taskekrabber fanget med andre redskaber må der højst landes 75 kg aftagne krabbeklør.
(
5
)
  Uanset artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 anvendes de bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelser for sardin, ansjos, sild, hestemakrel og makrel ikke inden for en grænse på 10 % i levende vægt af de samlede fangster, der bevares om bord af hver af disse arter.
Den procentvise andel af sardin, ansjos, sild, hestemakrel eller makrel, der er under den bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelse, beregnes som levende vægt af alle marine organismer om bord efter sortering eller ved landing.
Den procentvise andel kan beregnes på grundlag af en eller flere repræsentative prøver. Grænsen på 10 % må ikke overskrides i forbindelse med omladning, landing, transport, opbevaring, frembydelse eller udbydelse til salg.
(
6
)
  I underafsnit Skagerrak og Kattegat skal der være monteret et diamantmasket toppanel med en maskestørrelse på mindst 270 mm eller et kvadratmasket toppanel med en maskestørrelse på mindst 140 mm. I underafsnit Kattegat kan der være monteret et kvadratmasket panel på mindst 120 mm (på trawl i perioden 1. oktober-31. december og på vod i perioden 1. august-31. oktober).
(
7
)
  Det er forbudt for fartøjer at fiske med bomtrawl med en maskestørrelse på mellem 32 og 99 mm nord for en linje gennem følgende punkter: et punkt på østkysten af Det Forenede Kongerige ved 55°N, derfra mod øst til 55°N, 5°Ø, derfra mod nord til 56°N og derfra mod øst til et punkt på Danmarks vestkyst ved 56°N. Det er forbudt at fiske med bomtrawl med en maskestørrelse på mellem 32 og 119 mm inden for ICES- afsnit 2a og den del af ICES-underområde 4, der ligger nord for 56°00′N.
(
8
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/2336 af 14. december 2016 om fastlæggelse af særlige betingelser for fiskeriet efter dybhavsbestande i det nordøstlige Atlanterhav og bestemmelser for fiskeriet i internationale farvande i det nordøstlige Atlanterhav og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2347/2002 (
EUT L 354 af 23.12.2016, s. 1
).
(
9
)
  Europa- Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1004 af 17. maj 2017 om fastlæggelse af en EU-ramme for indsamling, forvaltning og anvendelse af data i fiskerisektoren samt støtte til videnskabelig rådgivning vedrørende den fælles fiskeripolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 199/2008 (
EUT L 157 af 20.6.2017, s. 1
).
BILAG VI
NORDVESTLIGE FARVANDE
DEL A
Bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelser
Art
Hele området
Torsk (
Gadus morhua
)
35 cm
Kuller (
Melanogrammus aeglefinus
)
30 cm
Sej (
Pollachius virens
)
35 cm
Lubbe (
Pollachius pollachius
)
30 cm
Kulmule (
Merluccius merluccius
)
27 cm
Glashvarre (
Lepidorhombus
 spp.)
20 cm
Tunge (
Solea
 spp.)
24 cm
Rødspætte (
Pleuronectes platessa
)
27 cm
Hvilling (
Merlangius merlangus
)
27 cm
Lange (
Molva molva
)
63 cm
Byrkelange (
Molva dypterygia
)
70 cm
Jomfruhummer (
Nephrops norvegicus
) Jomfruhummerhaler
Samlet længde 85 mm Rygskjoldslængde 25 mm
 (
1
)
 46 mm
 (
2
)
Makrel (
Scomber
 spp.)
20 cm
 (
6
)
Sild (
Clupea harengus
)
20 cm
 (
6
)
Hestemakrel (
Trachurus
 spp.)
15 cm
 (
6
)
Ansjos (
Engraulis encrasicolus
)
12 cm eller 90 individer pr. kg
 (
6
)
Havbars (
Dicentrarchus labrax
)
42 cm
Sardin (
Sardina pilchardus
)
11 cm
 (
6
)
Spidstandet blankesten (
Pagellus bogaraveo
)
33 cm
Europæisk hummer (
Homarus gammarus
)
87 mm
Troldkrabbe (
Maja squinado
)
120 mm
Kammusling (
Chlamys
 spp.)
40 mm
Toppimusling (
Ruditapes decussatus
)
40 mm
Tæppemusling (
Venerupis pullastra
)
38 mm
Japansk tæppemusling (
Venerupis philippinarum
)
35 mm
Venusmusling (
Venus verrucosa
)
40 mm
Glat callista (
Callista chione
)
6 cm
Knivmusling (
Ensis
 spp.)
10 cm
Musling (
Spisula solida
)
25 mm
Kilemusling (
Donax
 spp.)
25 mm
Bønneknivmusling (
Pharus legumen
)
65 mm
Konksnegl (
Buccinum undatum
)
45 mm
Ottearmet blæksprutte (
Octopus vulgaris
)
750 g
Languster (
Palinurus
 spp.)
95 mm
Dybvandsrosenreje (
Parapenaeus longirostris
)
22 mm (rygskjoldslængde)
Taskekrabbe (
Cancer pagurus
)
140 mm
 (
3
)
(
4
)
Kæmpekammusling (
Pecten maximus
)
100 mm
 (
5
)
Den procentvise andel af sardin, ansjos, sild, hestemakrel eller makrel, der er under den bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelse, beregnes som levende vægt af alle marine organismer om bord efter sortering eller ved landing.
Den procentvise andel kan beregnes på grundlag af en eller flere repræsentative prøver. Grænsen på 10 % må ikke overskrides i forbindelse med omladning, landing, transport, opbevaring, frembydelse eller udbydelse til salg.
DEL B
Maskestørrelser
1.   Minimumsstandarder for maskestørrelser for trukne redskaber
1.1.
Med forbehold af landingsforpligtelsen skal fartøjer anvende en maskestørrelse på mindst 120 mm 
(
7
)
 eller mindst 100 mm i ICES underområde 7b-7k.
1.2.
Med forbehold af landingsforpligtelsen og uanset punkt 1.1 kan fartøjerne anvende en mindre maskestørrelse som angivet i følgende tabel for de nordvestlige farvande, hvis:
i)
at de dertil knyttede betingelser i tabellen er overholdt, og at bifangsterne af torsk, kuller og sej ikke overstiger 20 % af den samlede fangst i levende vægt af samtlige havets biologiske ressourcer landet efter hver fangstrejse eller
ii)
der anvendes andre selektivitetsændringer, der er vurderet af STECF på anmodning af en eller flere medlemsstater og er godkendt af Kommissionen. Disse selektivitetsændringer skal munde ud i samme eller bedre selektive egenskaber som henholdsvis 120 mm for så vidt angår torsk, kuller og sej, eller 100 mm i ICES-underområde 7b-7k.
Maskestørrelse
Geografiske områder
Betingelser
Mindst 80 mm
 (
8
)
ICES-underområde 7
Målrettet fiskeri efter kulmule, glashvarre og havtaske eller målrettet fiskeri efter hvilling, makrel og arter, der ikke er omfattet af fangstbegrænsninger, og som ikke er omtalt andetsteds i tabellen, med bundtrawl. Der skal være monteret et kvadratmasket panel på mindst 120 mm
 (
11
)
(
14
)
.
Målrettet fiskeri med skovltrawl efter tunge og arter, der ikke er omfattet af fangstbegrænsninger. Der skal være monteret et kvadratmasket panel på mindst 80 mm
 (
11
)
.
Mindst 80 mm
Hele området
Målrettet fiskeri efter jomfruhummer (
Nephrops Norvegicus
) (
 (
10
)
). Der skal være monteret et kvadratmasket panel på mindst 120 mm eller en sorteringsrist med højst 35 mm mellem tremmerne eller en tilsvarende selektionsanordning.
Mindst 80 mm
ICES-afsnit 7a, 7b, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h og 7j
Målrettet fiskeri efter tunge med bomtrawl. Der skal være monteret et panel med en maskestørrelse på mindst 180 mm (
 (
13
)
) på øverste halvdel af den forreste del af nettet.
Mindst 80 mm
ICES-afsnit 7d og 7e
Målrettet fiskeri efter hvilling, makrel og arter, som ikke er omfattet af fangstbegrænsninger, og som ikke er omtalt andetsteds i tabellen, med bundtrawl.
Mindst 40 mm
Hele området
Målrettet fiskeri efter blæksprutter (
Loliginidae
, 
Ommastrephidae
)
Mindst 16 mm
Hele området
Målrettet fiskeri efter små pelagiske arter, der ikke er omtalt andetsteds i tabellen.
Målrettet fiskeri efter hestereje og rejekonge. Der skal være monteret sorteringstrawl eller en sorteringsrist i overensstemmelse med nationalt fastsatte regler.
Under 16 mm
Hele området
Målrettet fiskeri efter tobis
2.   Minimumsstandarder for maskestørrelser for faststående garn og drivgarn
2.1.
Med forbehold af landingsforpligtelsen skal fartøjer anvende en maskestørrelse på mindst 120 mm 
(
15
)
.
2.2.
Med forbehold af landingsforpligtelsen og uanset punkt 2.1 kan fartøjer anvende mindre maskestørrelser som angivet i følgende tabel for de nordvestlige farvande, forudsat at de dertil knyttede betingelser i nævnte tabel overholdes, og at bifangster af torsk, kuller og sej ikke overstiger 20 % af den samlede fangst i levende vægt af samtlige havets biologiske ressourcer landet efter hver fangstrejse.
Maskestørrelse
Geografiske områder
Betingelser
Mindst 100 mm
 (
16
)
Hele området
Målrettet fiskeri efter fladfisk eller arter, der ikke er omfattet af fangstbegrænsninger, og som ikke er omtalt andetsteds i tabellen
Målrettet fiskeri efter hvilling, ising og havbars
Mindst 50 mm
Hele området
Målrettet fiskeri efter små pelagiske arter, der ikke er omtalt andetsteds i tabellen
Målrettet fiskeri efter mulle
3.
Denne del berører ikke Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/2034 
(
17
)
 for fiskeri, der er omfattet af nævnte delegerede forordning.
DEL C
Lukkede områder eller områder med restriktioner
1.   Lukket område med henblik på bevarelse af torsk i ICES-afsnit 6a
I perioderne 1. januar-31. marts og 1. oktober-31. december hvert år er det forbudt at fiske med trukne redskaber eller faststående garn i det område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende koordinater, som måles efter WGS84-systemet:
—
55°25′N, 7°07′V
—
55°25′N, 7°00′V
—
55°18′N, 6°50′V
—
55°17′N, 6°50′V
—
55°17′N, 6°52′V
—
55°25′N, 7°07′V
2.   Lukket område med henblik på bevarelse af torsk i ICES-afsnit 7f og 7g
2.1.
I perioden 1. februar-31. marts hvert år er det forbudt at fiske i følgende statistiske ICES-rektangler: 30Ø4, 31Ø4 og 32Ø3. Dette forbud gælder ikke inden for seks sømil fra basislinjen.
2.2.
Det er tilladt at fiske med kurv eller tejner i de specificerede områder og perioder, forudsat:
i)
at der ikke medføres andre fiskeredskaber end kurve og tejner, og
ii)
at bifangster af en art, der er omfattet af landingsforpligtelsen, landes og afskrives på kvoterne.
2.3.
Målrettet fiskeri efter små pelagiske arter med trukne redskaber med en maskestørrelse på under 55 mm er tilladt, forudsat:
i)
at der ikke medføres net med en maskestørrelse på 55 mm eller derover om bord, og
ii)
at bifangster af en art, der er omfattet af landingsforpligtelsen, landes og afskrives på kvoterne.
3.   Lukket område med henblik på bevarelse af torsk i ICES-afsnit 7a
3.1.
I perioden 14. februar-30. april hvert år er det forbudt at anvende bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber, enhver form for gællegarn, indfiltringsgarn eller toggegarn og enhver form for fiskeredskaber med kroge inden for den del af ICES-afsnit 7a, der afgrænses af Irlands østkyst, Nordirlands østkyst og geodætiske linjer mellem følgende koordinater, som måles efter WGS84-systemet:
—
et punkt på østkysten af Ardshalvøen i Nordirland ved 54°30′N
—
54°30′N, 04°50′V
—
53°15 N, 04°50′ V
—
et punkt på Irlands østkyst ved 53°15′N
3.2.
Uanset punkt 1 gælder det for det område og den periode, der fastsættes deri, at anvendelse af bundtrawl er tilladt, forudsat at sådanne trawl er forsynet med selektionsanordninger, der er vurderet af STECF.
4.   Rockall-kullerkassen i ICES-underområde 6
Alt fiskeri, bortset fra langlinefiskeri, er forbudt i de områder, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende koordinater, som måles efter WGS84-systemet:
—
57°00′N, 15°00′V
—
57°00′N, 14°00′V
—
56°30′N, 14°00′V
—
56°30′N, 15°00′V
—
57°00′N, 15°00′V
5.   Lukket område med henblik på bevarelse af jomfruhummer i ICES-afsnit 7c og 7k
5.1.
Målrettet fiskeri efter jomfruhummer (
Nephrops norvegicus
) og tilknyttede arter (nemlig torsk, glashvarre, havtaske, kuller, hvilling, kulmule, rødspætte, lubbe, sej, rokker, almindelig tunge, brosme, byrkelange, lange og pighaj) er forbudt i perioden 1. maj-31. maj hvert år inden for det geografiske område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende koordinater, som måles efter WGS84-systemet:
—
52°27′N, 12°19′V
—
52°40′N, 12°30′V
—
52°47′N, 12°39,60′V
—
52°47′N, 12°56′V
—
52°13,5′N, 13°53,83′V
—
51°22′N, 14°24′V
—
51°22′N, 14°03′V
—
52°10′N, 13°25′V
—
52°32′N, 13°07,50′V
—
52°43′N, 12°55′V
—
52°43′N, 12°43′V
—
52°38,80′N, 12°37′V
—
52°27′N, 12°23′V
—
52°27′N, 12°19′V
5.2.
Gennemsejling af Porcupine Bank med de arter om bord, der er omhandlet i punkt 5.1, er tilladt på de betingelser, der er fastsat i artikel 50, stk. 3, 4 og 5, i forordning (EF) nr. 1224/2009.
6.   Særlige bestemmelser med henblik på beskyttelse af byrkelange i ICES-afsnit 6a
6.1.
I perioden 1. marts-31. maj hvert år er målrettet fiskeri efter byrkelange forbudt inden for de områder i ICES-afsnit 6a, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende koordinater, som måles efter WGS84-systemet:
Kanten af den skotske kontinentalsokkel
—
59°58′N, 07°00′V
—
59°55′N, 06°47′V
—
59°51′N, 06°28′V
—
59°45′N, 06°38′V
—
59°27′N, 06°42′V
—
59°22′N, 06°47′V
—
59°15′N, 07°15′V
—
59°07′N, 07°31′V
—
58°52′N, 07°44′V
—
58°44′N, 08°11′V
—
58°43′N, 08°27′V
—
58°28′N, 09°16′V
—
58°15′N, 09°32′V
—
58°15′N, 09°45′V
—
58°30′N, 09°45′V
—
59°30′N, 07°00′V
—
59°58′N, 07°00′V
Kanten af Rosemary bank
—
60°00′N, 11°00′V
—
59°00′N, 11°00′V
—
59°00′N, 09°00′V
—
59°30′N, 09°00′V
—
59°30′N, 10°00′V
—
60°00′N, 10°00′V
—
60°00′N, 11°00′V
De særlige bestemmelser gælder ikke i det område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende koordinater målt efter WGS84-systemet:
—
59°15′N, 10°24′V
—
59°10′N, 10°22′V
—
59°08′N, 10°07′V
—
59°11′N, 09°59′V
—
59°15′N, 09°58′V
—
59°22′N, 10°02′V
—
59°23′N, 10°11′V
—
59°20′N, 10°19′V
—
59°15′N, 10°24′V
6.2.
Det er tilladt at bevare bifangster af byrkelange på indtil seks ton om bord og lande dem. Når et fartøj når tærsklen på seks ton byrkelange:
a)
skal det straks indstille fiskeriet og forlade det område, det befinder sig i
b)
må det ikke vende tilbage til nogen af områderne, før det har landet fangsten
c)
må det ikke smide byrkelange ud igen, uanset mængde.
6.3.
I perioden 15. februar-15. april hvert år er det forbudt at anvende bundtrawl, langliner og faststående garn inden for et område, som afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende koordinater, som måles efter WGS84-systemet:
—
60°58,76′N, 27°27,32′V
—
60°56,02′N, 27°31,16′V
—
60°59,76′N, 27°43,48′V
—
61°03,00′N, 27°39,41′V
—
60°58,76′N, 27°27,32′V
7.   Restriktioner for fiskeriet efter makrel i ICES-afsnit 7e, 7f, 7g og 7h
7.1.
Målrettet fiskeri efter makrel med trukne redskaber, der har en fangstpose med en maskestørrelse på under 80 mm, eller med snurpenot er forbudt, medmindre vægten af makrel ikke overstiger 15 % i levende vægt af den samlede ombordværende mængde af makrel og andre marine organismer, som er fanget inden for det område, som afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende koordinater, som måles efter WGS84-systemet:
—
et punkt på Det Forenede Kongeriges sydkyst ved 02°00′V
—
49°30′N, 2°00′V
—
49°30′N, 7°00′V
—
52°00′N, 7°00′V
—
et punkt på Det Forenede Kongeriges vestkyst ved 52°00′N.
7.2.
Det er tilladt at fiske inden for det i punkt 7.1 definerede område med:
—
faststående garn og/eller håndliner
—
bundtrawl, snurrevod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på over 80 mm.
7.3.
Fartøjer, som ikke er udrustet til fiskeri, og til hvilke der omlades makrel, er tilladt i det i punkt 7.1 definerede område.
8.   Restriktioner for anvendelsen af bomtrawl i 12-sømilezonen ud for Det Forenede Kongeriges og Irlands kyst
8.1.
Anvendelsen af bomtrawl med en maskestørrelse på under 100 mm er forbudt i ICES-afsnit 5b og ICES-underområde 6 nord for 56°N.
8.2.
Det er forbudt for fartøjer at fiske med bomtrawl i 12-sømilezonen ud for Det Forenede Kongeriges og Irlands kyst målt fra de basislinjer, som territorialfarvandene måles fra.
8.3.
Fiskeri med bomtrawl inden for det specificerede område er tilladt, forudsat at:
—
fartøjernes maskineffekt ikke overstiger 221 kW, og at deres længde ikke overstiger 24 m, og
—
bomlængden eller den samlede bomlængde, målt som summen af de enkelte bommes længde, ikke overstiger 9 m eller ikke kan forlænges til mere end 9 m, undtagen ved målrettet fiskeri efter hestereje (
Crangon crangon
) med en fangstpose med en maskestørrelse på under 31 mm.
9.   Anvendelse af faststående garn i ICES-afsnit 5b, 6a, 6b, 7b, 7c, 7h, 7j og 7k
9.1.
I overensstemmelse med artikel 9, stk. 7, litra a), og som undtagelse fra del B, punkt 2, i dette bilag er det tilladt at anvende følgende redskaber i farvande, hvor vanddybden ifølge dybdekurverne er på mindre end 600 m:
—
Bundsat gællegarn, der anvendes til målrettet fiskeri efter kulmule, og som har en maskestørrelse på mindst 100 mm og ikke er mere end 100 masker dybe, hvor den samlede længde for alle satte garn ikke overstiger 25 km pr. fartøj, og sættetiden højst er 24 timer
—
Indfiltringsgarn, der anvendes til målrettet fiskeri efter havtaske, og som har en maskestørrelse på mindst 250 mm og ikke er mere end 15 masker dybe, hvor den samlede længde for alle satte garn ikke overstiger 100 km, og sættetiden højst er 72 timer.
9.2.
Målrettet fiskeri efter dybvandshajer som opført i bilag I til forordning (EU) 2016/2336, hvor vanddybden ifølge dybdekurverne er på mindre end 600 m, er forbudt. Når dybvandshajer, der er klassificeret som forbudte i nærværende forordning og i anden EU-lovgivning, fanges utilsigtet, skal de registreres, i videst muligt omfang ikke skades og straks genudsættes. Dybvandshajer, der er omfattet af fangstbegrænsninger, skal bevares om bord. Sådanne fangster skal landes og afskrives på kvoterne. I situationer, hvor kvoten ikke er til rådighed eller ikke i tilstrækkeligt omfang er til rådighed for den pågældende medlemsstat, kan Kommissionen anvende artikel 105, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1224/2009. Når de utilsigtede fangster af dybvandshajer taget af fartøjer fra enhver medlemsstat, overstiger 10 ton, må disse fartøjer ikke længere udnytte de undtagelser, der er fastsat i punkt 9.1.
(
1
)
  I ICES-afsnit 6a og 7a anvendes en samlet længde på 70 mm og en rygskjoldslængde på 20 mm som bevarelsesmæssig mindstereferencestørrelse.
(
2
)
  I ICES-afsnit 6a og 7a anvendes en længde på 37 mm som bevarelsesmæssig mindstereferencestørrelse.
(
3
)
  I EU-farvande i ICES-underområde 5, 6 syd for 56°N og 7, undtagen ICES-afsnit 7d, 7e, og 7f, anvendes 130 mm som bevarelsesmæssig mindstereferencestørrelse.
(
4
)
  For taskekrabber fanget i tejner og kurve må højst 1 vægtprocent af den samlede fangst af taskekrabber bestå af aftagne klør. For taskekrabber fanget med andre redskaber må der højst landes 75 kg aftagne krabbeklør.
(
5
)
  I ICES-afsnit 7a nord for 52°30′N og 7d anvendes en bevarelsesmæssig mindstereferencestørrelse på 110 mm.
(
6
)
  Uanset artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 anvendes de bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelser for sardin, ansjos, sild, hestemakrel og makrel ikke inden for en grænse på 10 % i levende vægt af de samlede fangster, der bevares om bord af hver af disse arter.
(
7
)
  Skal indfases over en periode på to år fra datoen for denne forordnings ikrafttræden.
(
8
)
  Dette berører ikke artikel 5 i Kommissionens forordning (EF) nr. 494/2002 
(
9
)
.
(
9
)
  Kommissionens forordning (EF) nr. 494/2002 af 19. marts 2002 om supplerende tekniske foranstaltninger for genopbygning af kulmulebestanden i ICES-underområde III, IV, V, VI og VII og ICES-afsnit VIIIa,b,d,e (
EFT L 77 af 20.3.2002, s. 8
).
(
10
)
  En maskestørrelse på mindst 70 mm gælder for fartøjer, der fisker med en enkelt rig, i ICES-afsnit 7a.
(
11
)
  Dette berører ikke artikel 2, stk. 5, i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 737/2012 
(
12
)
.
(
12
)
  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 737/2012 af 14. august 2012 om beskyttelse af visse fiskebestande i Det Keltiske Hav (
EUT L 218 af 15.8.2012, s. 8
).
(
13
)
  Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på ICES-afsnit 7d.
(
14
)
  Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på målrettet fiskeri efter hvilling, makrel og arter, der ikke er omfattet af fangstbegrænsninger i ICES-afsnit 7d og 7e.
(
15
)
  Ved fiskeri efter havtaske anvendes en maskestørrelse på mindst 220 mm. Ved målrettet fiskeri efter lubbe og kulmule i ICES-afsnit 7d og 7e anvendes en maskestørrelse på mindst 110 mm.
(
16
)
  I afsnit 7d anvendes mindst 90 mm.
(
17
)
  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/2034 af 18. oktober 2018 om fastsættelse af en udsmidsplan for fiskeriet efter visse demersale arter i de nordvestlige farvande for perioden 2019-2021 (
EUT L 327 af 21.12.2018, s. 8
).
BILAG VII
SYDVESTLIGE FARVANDE
DEL A
Bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelser
Art
Hele området
Torsk (
Gadus morhua
)
35 cm
Kuller (
Melanogrammus aeglefinus
)
30 cm
Sej (
Pollachius virens
)
35 cm
Lubbe (
Pollachius pollachius
)
30 cm
Kulmule (
Merluccius merluccius
)
27 cm
Glashvarre (
Lepidorhombus
 spp.)
20 cm
Tunge (
Solea
 spp.)
24 cm
Rødspætte (
Pleuronectes platessa
)
27 cm
Hvilling (
Merlangius merlangus
)
27 cm
Lange (
Molva molva
)
63 cm
Byrkelange (
Molva dypterygia
)
70 cm
Jomfruhummer (
Nephrops norvegicus
)
Samlet længde 70 mm
Rygskjoldslængde 20 mm
Jomfruhummerhaler
37 mm
Makrel (
Scomber
 spp.)
20 cm
 (
6
)
Sild (
Clupea harengus
)
20 cm
 (
6
)
Hestemakrel (
Trachurus
 spp.)
15 cm
 (
1
)
(
6
)
(
7
)
Ansjos (
Engraulis encrasicolus
)
12 cm eller 90 individer pr. kg
 (
2
)
(
6
)
Havbars (
Dicentrarchus labrax
)
36 cm
Sardin (
Sardina pilchardus
)
11 cm
 (
6
)
Spidstandet blankesten (
Pagellus bogaraveo
)
33 cm
Europæisk hummer (
Homarus gammarus
)
87 mm
Troldkrabbe (
Maja squinado
)
120 mm
Kammusling (
Chlamys
 spp.)
40 mm
Toppimusling (
Ruditapes decussatus
)
40 mm
Tæppemusling (
Venerupis pullastra
)
38 mm
Japansk tæppemusling (
Venerupis philippinarum
)
35 mm
Venusmusling (
Venus verrucosa
)
40 mm
Glat callista (
Callista chione
)
6 cm
Knivmusling (
Ensis
 spp.)
10 cm
Musling (
Spisula solida
)
25 mm
Kilemusling (
Donax
 spp.)
25 mm
Bønneknivmusling (
Pharus legumen
)
65 mm
Konksnegl (
Buccinum undatum
)
45 mm
Ottearmet blæksprutte (
Octopus vulgaris
)
750 g
 (
3
)
Languster (
Palinurus
 spp.)
95 mm
Dybvandsrosenreje (
Parapenaeus longirostris
)
22 mm (rygskjoldslængde)
Taskekrabbe (
Cancer pagurus
)
140 mm
 (
4
)
(
5
)
Kæmpekammusling (
Pecten maximus
)
100 mm
DEL B
Maskestørrelser
1.   Minimumsstandarder for maskestørrelser for trukne redskaber
1.1.
Med forbehold af landingsforpligtelsen skal fartøjer anvende en maskestørrelse på mindst 70 mm 
(
8
)
 
(
9
)
 eller mindst 55 mm i ICES-afsnit 9a øst for 7°23′48″V.
1.2.
Med forbehold af landingsforpligtelsen og uanset punkt 2.1 kan fartøjer anvende en mindre maskestørrelse som angivet i følgende tabel for de sydvestlige farvande, forudsat:
i)
at de dertil knyttede betingelser i tabellen er overholdt, og at bifangster af kulmule ikke overstiger 20 % af den samlede levende vægt af samtlige havets biologiske ressourcer landet efter hver fangstrejse, eller
ii)
at der anvendes andre selektivitetsændringer, der er vurderet af STECF på anmodning af en eller flere medlemsstater og er godkendt af Kommissionen. Disse selektivitetsændringer skal munde ud i samme eller bedre selektive karakteristika for kulmule som dem for henholdsvis 70 mm eller 55 mm i ICES-afsnit 9a øst for 7°23′48″V.
Maskestørrelse
Geografiske områder
Betingelser
Mindst 55 mm
Hele området, bortset fra ICES-afsnit 9a øst for 7°23′48″V
Målrettet fiskeri efter arter, der ikke er omfattet af fangstbegrænsninger, og som ikke er omtalt andetsteds i tabellen
Målrettet fiskeri efter spidstandet blankesten
Målrettet fiskeri efter makrel, hestemakrel og blåhvilling med bundtrawl
Mindst 35 mm
Hele området
Målrettet fiskeri efter senegaltunge
Mindst 55 mm
ICES-afsnit 9a vest for 7°23′48″V
Målrettet fiskeri efter krebsdyr
Mindst 16 mm
Hele området
Målrettet fiskeri efter små pelagiske arter, der ikke er omtalt andetsteds i tabellen.
Målrettet fiskeri efter rejer (
Palaemon serratus
 og 
Crangon crangon
) og krabber (
Polybius henslowii
)
Under 16 mm
Hele området
Målrettet fiskeri efter tobis
2.   Minimumsstandarder for maskestørrelser for faststående garn og drivgarn
2.1.
Med forbehold af landingsforpligtelsen skal fartøjer anvende en maskestørrelse på mindst 100 mm 
(
10
)
 eller mindst 80 mm i ICES-afsnit 8c og ICES-underområde 9.
2.2.
Med forbehold af landingsforpligtelsen og uanset punkt 2.1 kan fartøjer anvende mindre maskestørrelser som angivet i følgende tabel for de sydvestlige farvande, forudsat at de dertil knyttede betingelser i nævnte tabel overholdes, og at bifangster af kulmule ikke overstiger 20 % af den samlede fangst i levende vægt af samtlige havets biologiske ressourcer landet efter hver fangstrejse.
Maskestørrelse
Geografiske områder
Betingelser
Mindst 80 mm
Hele området, bortset fra ICES-afsnit 8c og ICES-underområde 9
Målrettet fiskeri efter havbars, hvilling, pighvar, skrubbe og lubbe
Mindst 60 mm
Hele området
Målrettet fiskeri efter arter, der ikke er omfattet af fangstbegrænsninger, og som ikke er omtalt andetsteds i tabellen
Mindst 50 mm
Hele området
Målrettet fiskeri efter små pelagiske arter
 (
11
)
, der ikke er omtalt andetsteds i tabellen
Mindst 40 mm
Hele området
Målrettet fiskeri efter mulle, rejer (
Penaeus
 spp.), søknæler, senegaltunge og læbefisk
DEL C
Lukkede områder eller områder med restriktioner
1.   Lukket område med henblik på bevarelse af kulmule i ICES-afsnit 9a
Alt fiskeri med trawl, snurrevod eller lignende trukne redskaber er forbudt inden for de geografiske områder, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende koordinater, som måles efter WGS84-systemet:
a)
i perioden 1. oktober til 31. januar det følgende år:
—
43°46,5′N, 07°54,4′V
—
44°01,5′N, 07°54,4′V
—
43°25,0′N, 09°12,0′V
—
43°10,0′N, 09°12,0′V
b)
i perioden fra den 1. december til den sidste dag i februar det følgende år:
—
et punkt på Portugals vestkyst ved 37°50′N
—
37°50′N, 09°08′V
—
37°00′N, 9°07′V
—
et punkt på Portugals vestkyst ved 37°00′N.
2.   Lukkede områder med henblik på bevarelse af jomfruhummer i ICES-afsnit 9a
2.1.
Målrettet fiskeri efter jomfruhummer (
Nephrops norevgicus
) med bundtrawl, snurrevod eller lignende trukne redskaber eller med kurve er forbudt inden for de geografiske områder, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende koordinater, som måles efter WGS84-systemet:
a)
i perioden 1. juni til 31. august:
—
42°23′N, 08°57′V
—
42°00′N, 08°57′V
—
42°00′N, 09°14′V
—
42°04′N, 09°14′V
—
42°09′N, 09°09′V
—
42°12′N, 09°09′V
—
42°23′N, 09°15′V
—
42°23′N, 08°57′V
b)
i perioden 1. maj til 31. august:
—
37°45′N, 09°00′V
—
38°10′N, 09°00′V
—
38°10′N, 09°15′V
—
37°45′N, 09°20′V.
2.2.
Det er tilladt at fiske med bundtrawl eller lignende trukne redskaber eller kurve i de geografiske områder og i den periode, der er omhandlet i punkt 2.1, litra b), forudsat at alle bifangster af jomfruhummer (
Nephrops norvegicus
) landes og trækkes fra kvoterne.
2.3.
Målrettet fiskeri efter jomfruhummer (
Nephrops norvegicus
) i de geografiske områder og uden for den periode, der er omhandlet i punkt 2.1, er forbudt. Bifangster af jomfruhummer (
Nephrops norvegicus
) skal landes og trækkes fra kvoterne.
3.   Restriktioner for målrettet fiskeri efter ansjos i ICES-afsnit 8c
3.1.
Målrettet fiskeri efter ansjos med flydetrawl i ICES-afsnit 8c er forbudt.
3.2.
Det er forbudt at medbringe flydetrawl og snurpenot samtidig om bord inden for ICES-afsnit 8c.
4.   Anvendelse af faststående garn i ICES-underområde 8, 9, 10 og 12 øst for 27°V
4.1.
I overensstemmelse med artikel 9, stk. 7, litra a), og som undtagelse fra del B, punkt 2, i dette bilag er det tilladt at anvende følgende redskaber i farvande, hvor vanddybden ifølge dybdekurverne er mindre end 600 m:
—
bundsat gællegarn, der anvendes til målrettet fiskeri efter kulmule, og som har en maskestørrelse på mindst 80 mm i ICES-afsnit 8c og ICES-underområde 9 og 100 mm i alle resterende områder og ikke er mere end 100 masker dybe, hvor den samlede længde af alle satte garn ikke overstiger 25 km pr. fartøj, og sættetiden højst er 24 timer
—
indfiltringsgarn, der anvendes til målrettet fiskeri efter havtaske, og som har en maskestørrelse på mindst 250 mm og ikke er mere end 15 masker dybe, hvor den samlede længde af alle satte garn ikke overstiger 100 km pr. fartøj, og sættetiden højst er 72 timer
—
toggegarn, der anvendes i ICES-underområde 9 til målrettet fiskeri efter havtaske, og som har en maskestørrelse på mindst 220 mm og ikke er mere end 30 masker dybe, hvor den samlede længde af alle satte garn ikke overstiger 20 km pr. fartøj, og sættetiden højst er 72 timer.
4.2.
Målrettet fiskeri efter dybvandshajer som opført i bilag I til forordning (EU) 2016/2336, hvor vanddybden ifølge dybdekurverne er mindre end 600 m, er forbudt. Når dybvandshajer, der er klassificeret som forbudte i nærværende forordning og i anden EU-lovgivning, fanges utilsigtet, skal de registreres, i videst muligt omfang ikke skades og straks genudsættes. Dybvandshajer, der er omfattet af fangstbegrænsninger, skal bevares om bord. Sådanne fangster skal landes og trækkes fra kvoterne. I situationer, hvor en kvote ikke er til rådighed eller ikke i tilstrækkeligt omfang er til rådighed for den pågældende medlemsstat, kan Kommissionen anvende artikel 105, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1224/2009. Hvis utilsigtede fangster af dybvandshajer taget af fartøjer fra enhver medlemsstat overstiger 10 ton, må disse fartøjer ikke længere udnytte de undtagelser, der er fastsat i punkt 4.1.
4.3.
Betingelser for fiskeri med visse trukne redskaber, som må anvendes i Biscayabugten
Uanset bestemmelserne i artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 494/2002 om supplerende tekniske foranstaltninger for genopbygning af kulmulebestanden i ICES-underområde 3-7 og ICES-afsnit 8a, 8b, 8d og 8e er det tilladt at fiske med trawl, snurrevod og lignende redskaber, undtagen bomtrawl, med en maskestørrelse på 70-99 mm i det område, der er defineret i artikel 5, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 494/2002, hvis redskabet er forsynet med et kvadratmasket panel på 100 mm.
(
1
)
  Der er ikke fastsat en bevarelsesmæssig mindstereferencestørrelse for hestemakrel (Trachurus picturatus) fanget i farvandene omkring Azorerne under Portugals højhedsområde eller jurisdiktion.
(
2
)
  I ICES-underområde 9 og CECAF-afsnit 34.1.2 anvendes en længde på 9 cm som bevarelsesmæssig mindstereferencestørrelse.
(
3
)
  I alle farvande i den del af det østlige centrale Atlanterhav, der omfatter afsnit 34.1.1, 34.1.2 og 34.1.3 og underområde 34.2.0 i fiskeriområde 34 i CECAF-området, anvendes en renset vægt på 450 g.
(
4
)
  I EU-farvande i ICES-underområde 8 og 9 anvendes en længde på 130 mm som bevarelsesmæssig mindstereferencestørrelse.
(
5
)
  For taskekrabber fanget i tejner eller kurve må højst 1 vægtprocent af den samlede fangst af taskekrabber bestå af aftagne klør. For taskekrabber fanget med andre redskaber må der højst landes 75 kg aftagne krabbeklør.
(
6
)
  Uanset artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 anvendes de bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelser for sardin, ansjos, sild, hestemakrel og makrel ikke inden for en grænse på 10 % levende vægt af de samlede fangster, der bevares om bord af hver af disse arter.
Den procentvise andel af sardin, ansjos, sild, hestemakrel eller makrel, der er under den bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelse, beregnes som andelen i levende vægt af alle marine organismer om bord efter sortering eller ved landing.
Den procentvise andel kan beregnes på grundlag af en eller flere repræsentative prøver. Grænsen på 10 % må ikke overskrides i forbindelse med omladning, landing, transport, opbevaring, frembydelse eller udbydelse til salg.
(
7
)
  Højst 5 % må bestå af hestemakrel på mellem 12 og 15 cm. I forbindelse med kontrol af denne mængde anvendes en omregningskoefficient på 1,20 for fangsternes vægt. Disse bestemmelser finder ikke anvendelse på fangster, der er omfattet af landingsforpligtelsen.
(
8
)
  Denne bestemmelse berører ikke artikel 2 i forordning (EF) nr. 494/2002.
(
9
)
  Ved målrettet fiskeri efter jomfruhummer (
Nephrops norvegicus
) skal der være monteret et kvadratmasket panel på mindst 100 mm eller en tilsvarende selektivitetsanordning ved fiskeri i ICES-afsnit 8a, 8b, 8d og 8e. Ved målrettet fiskeri efter tunge med bomtrawl skal der være monteret et panel med en maskestørrelse på 180 mm på øverste del af den forreste del af nettet.
(
10
)
  Ved målrettet fiskeri efter havtaske anvendes en maskestørrelse på mindst 220 mm.
(
11
)
  Der kan anvendes en maskestørrelse på under 40 mm for sardiner.
BILAG VIII
ØSTERSØEN
DEL A
Bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelser
Art
Geografiske områder
Bevarelsesmæssig mindstereferencestørrelse
Torsk (
Gadus morhua
)
Underafsnit 22-32
35cm
Rødspætte (
Pleuronectes platessa
)
Underafsnit 22-32
25 cm
Laks (
Salmo salar
)
Underafsnit 22-30 og 32
60 cm
Underafsnit 31
50 cm
Skrubbe (
Platichthys flesus
)
Underafsnit 22-25
23 cm
Underafsnit 26, 27 og 28
21 cm
Underafsnit 29-32, syd for 59°
18 cm
Pighvar (
Psetta maxima
)
Underafsnit 22-32
30 cm
Slethvar (
Scophthalmus rhombus
)
Underafsnit 22-32
30 cm
Ål (
Anguilla anguilla
)
Underafsnit 22-32
35 cm
Havørred (
Salmo trutta
)
Underafsnit 22-25 og 29-32
40 cm
Underafsnit 26, 27 og 28
50 cm
DEL B
Maskestørrelser
1.   Minimumsstandarder for maskestørrelser for trukne redskaber
1.1.
Med forbehold af landingsforpligtelsen skal fartøjer anvende en maskestørrelse på mindst 120 mm fremstillet af T90 eller mindst 105 mm forsynet med et Bacoma-sorteringsvindue på 120 mm.
1.2.
Med forbehold af landingsforpligtelsen og uanset punkt 1.1 kan fartøjer anvende en mindre maskestørrelse som angivet i følgende tabel for Østersøen, forudsat:
i)
at de dertil knyttede betingelser i tabellen er overholdt, og at bifangster af torsk ikke overstiger 10 % af den samlede levende vægt af samtlige havets biologiske ressourcer landet efter hver fangstrejse, eller
ii)
at der anvendes andre selektivitetsændringer, der er vurderet af STECF på anmodning af en eller flere medlemsstater og er godkendt af Kommissionen. Disse selektivitetsændringer skal munde ud i samme eller bedre selektive karakteristika for torsk som dem for henholdsvis 120 mm T90 eller 105 mm forsynet med et Bacoma-sorteringsvindue på 120 mm.
Maskestørrelse
Geografiske områder
Betingelser
Mindst 90 mm
I underafsnit 22 og 23
Målrettet fiskeri efter fladfisk
 (
1
)
Målrettet fiskeri efter hvilling
Mindst 32 mm
I underafsnit 22-27
Målrettet fiskeri efter sild, makrel, hestemakrel og blåhvilling
Mindst 16 mm
I underafsnit 22-27
Målrettet fiskeri efter brisling
 (
2
)
Mindst 16 mm
Hele området
Målrettet fiskeri efter andre arter end fladfisk, der ikke er omfattet af fangstbegrænsninger, og som ikke er omtalt andetsteds i tabellen
Mindst 16 mm
I underafsnit 28-32
Målrettet fiskeri efter små pelagiske arter, der ikke er omtalt andetsteds i tabellen
Under 16 mm
Hele området
Målrettet fiskeri efter tobis
2.   Minimumsstandarder for maskestørrelser for faststående garn
2.1.
Med forbehold af landingsforpligtelsen skal fartøjer anvende en maskestørrelse på mindst 110 mm, eller 157 mm ved fiskeri efter laks.
2.2.
Med forbehold af landingsforpligtelsen og uanset punkt 2.1 kan fartøjer anvende mindre maskestørrelser som angivet i følgende tabel for Østersøen, forudsat at de dertil knyttede betingelser i nævnte tabel overholdes, og at bifangster af torsk ikke overstiger 10 % af den samlede fangst i levende vægt af samtlige havets biologiske ressourcer landet efter hver fangstrejse eller fem lakseindivider.
Maskestørrelse
Geografiske områder
Betingelser
 (
3
)
Mindst 90 mm
Hele området
Målrettet fiskeri efter fladfiskearter
Under 90 mm
Hele området
Målrettet fiskeri efter små pelagiske arter
Mindst 16 mm
Hele området
Målrettet fiskeri efter arter, der ikke er omfattet af fangstbegrænsninger, og som ikke er omtalt andetsteds i tabellen
DEL C
Lukkede områder eller områder med restriktioner
1.
Restriktioner for fiskeri med trukne redskaber
Det er hele året forbudt at fiske med trukne redskaber inden for det geografiske område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter, som måles efter WGS84-koordinatsystemet:
—
54°23′N, 14°35′Ø
—
54°21′N, 14°40′Ø
—
54°17′N, 14°33′Ø
—
54°07′N, 14°25′Ø
—
54°10′N, 14°21′Ø
—
54°14′N, 14°25′Ø
—
54°17′N, 14°17′Ø
—
54°24′N, 14°11′Ø
—
54°27′N, 14°25′Ø
—
54°23′N, 14°35′Ø.
2.   Restriktioner for fiskeri efter laks og havørred
2.1.
Målrettet fiskeri efter laks (
Salmo salar
) eller havørred (
Salmo trutta
) er forbudt
a)
i perioden 1. juni til 15. september hvert år i farvande i underafsnit 22-31
b)
i perioden 15. juni til 30. september hvert år i farvande i underafsnit 32.
2.2.
Det forbudte område i den lukkede periode er området uden for fire sømil fra basislinjerne.
2.3.
Det er tilladt at bevare laks (
Salmo salar
) eller havørred (
Salmo trutta
) fanget med bundgarn om bord.
3.   Specifikke foranstaltninger for Rigabugten
3.1.
For at fiske i underafsnit 28-1 skal fartøjer have en fiskeritilladelse udstedt i overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
3.2.
Medlemsstaterne sørger for, at fartøjer, der har fået udstedt den i punkt 3.1 omhandlede fiskeritilladelse, er opført med navn og internt registreringsnummer på en liste, som gøres offentligt tilgængelig på et websted, hvis adresse sendes til Kommissionen og medlemsstaterne af den enkelte medlemsstat.
3.3.
Fartøjer, der er opført på listen, skal opfylde følgende betingelser:
a)
den samlede maskineffekt (kW) for fartøjerne på listerne må ikke overstige den konstaterede maskineffekt for hver medlemsstat i 2000 og 2001 i underafsnit 28-1, og
b)
et fartøjs maskineffekt må på intet tidspunkt overstige 221 kW.
3.4.
Ethvert fartøj, der er opført på den i punkt 3.2 omhandlede liste, kan udskiftes med et eller flere andre fartøjer, forudsat:
a)
at en sådan udskiftning ikke medfører en forøgelse af den samlede maskineffekt som omhandlet i punkt 3.3, litra a), for den pågældende medlemsstat, og
b)
at erstatningsfartøjets maskineffekt på intet tidspunkt overstiger 221 kW.
3.5.
En maskine i et fartøj, der er opført på den i punkt 3.2 omhandlede liste, kan udskiftes, forudsat:
a)
at maskinudskiftningen ikke bevirker, at fartøjets maskineffekt på noget tidspunkt overstiger 221 kW, og
b)
at erstatningsmaskinens effekt ikke er så stor, at udskiftningen resulterer i en forøgelse af den samlede maskineffekt som omhandlet i punkt 3.3, litra a), for den pågældende medlemsstat.
3.6.
I underafsnit 28-1 er det forbudt at fiske med trawl i farvande, hvor vanddybden er under 20 m.
4.   Områdemæssige begrænsninger for fiskeri
4.1.
I perioden 1. maj til 31. oktober hvert år er det forbudt at fiske inden for de områder, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter, som måles efter WGS84-koordinatsystemet:
a)
område 1:
—
55°45′N, 15°30′Ø
—
55°45′N, 16°30′Ø
—
55°00′N, 16°30′Ø
—
55°00′N, 16°00′Ø
—
55°15′N, 16°00′Ø
—
55°15′N, 15°30′Ø
—
55°45′N, 15°30′Ø
b)
område 2:
—
55°00′N, 19°14′Ø
—
54°48′N, 19°20′Ø
—
54°45′N, 19°19′Ø
—
54°45′N, 18°55′Ø
—
55°00′N, 19°14′Ø
c)
område 3:
—
56°13′N, 18°27′Ø
—
56°13′N, 19°31′Ø
—
55°59′N, 19°13′Ø
—
56°03′N, 19°06′Ø
—
56°00′N, 18°51′Ø
—
55°47′N, 18°57′Ø
—
55°30′N, 18°34′Ø
—
56°13′N, 18°27′Ø.
4.2.
Målrettet fiskeri efter laks med gællegarn, indfiltringsgarn og toggegarn med en maskestørrelse på 157 mm eller mere eller med flydeliner er tilladt. Der må ikke forefindes andre redskaber om bord.
4.3.
Målrettet fiskeri efter torsk med de redskaber, der er angivet i punkt 5.2, er forbudt.
5.   Restriktioner for fiskeri efter skrubbe og pighvar
5.1.
Det er forbudt at bevare fisk af nedenstående arter om bord, når de er fanget i følgende geografiske områder og perioder:
Art
Geografiske områder
Periode
Skrubbe
Underafsnit 26-29 syd for 59°30′N
15. februar til 15. maj
Underafsnit 32
15. februar til 31. maj
Pighvar
Underafsnit 25, 26 og 28 syd for 56°50′N
1. juni til 31. juli
5.2.
Målrettet fiskeri med trawl, snurrevod eller lignende redskaber, der har en fangstpose med en maskestørrelse på 90 mm eller derover, eller med gællegarn, indfiltringsgarn eller toggegarn med en maskestørrelse på 90 mm eller derover er forbudt. Det er tilladt at bevare bifangster af skrubbe og pighvar om bord og lande dem, hvis sådanne bifangster højst udgør 10 % udtrykt i levende vægt af den samlede fangst, der bevares om bord, i de perioder, der er omhandlet i punkt 6.1.
6.   Restriktioner for fiskeri efter ål
Det er forbudt at bevare ål fanget med aktive redskaber om bord. Når ål fanges utilsigtet, må de ikke skades og skal straks genudsættes.
(
1
)
  Brug af bomtrawl er ikke tilladt.
(
2
)
  Fangsten må bestå af op til 45 % sild udtrykt i levende vægt.
(
3
)
  Det er forbudt for fartøjer med en længde overalt på under 12 m at anvende gællegarn, indfiltringsgarn eller toggegarn med en længde på over 9 km henholdsvis over 21 km for fartøjer med en længde overalt på over 12 m. Den maksimale sættetid for sådanne redskaber er 48 timer, undtagen ved fiskeri under isdække.
BILAG IX
MIDDELHAVET
DEL A
Bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelser
Art
Hele området
Havbars (
Dicentrarchus labrax
)
25 cm
Sorthalet havrude (
Diplodus annularis
)
12 cm
Spidssnudet havrude (
Diplodus puntazzo
)
18 cm
Sorthale (
Diplodus sargus
)
23 cm
Tvebåndet havrude (
Diplodus vulgaris
)
18 cm
Europæisk ansjos (
Engraulis encrasicolus
)
9 cm (
 (
1
)
)
Havaborre (
Epinephelus
 spp.)
45 cm
Stribet blankesten (
Lithognathus mormyrus
)
20 cm
Kulmule (
Merluccius merluccius
)
20 cm
Mulle (
Mullus
 spp.)
11 cm
Akarnaisk blankesten (
Pagellus acarne
)
17 cm
Spidstandet blankesten (
Pagellus bogaraveo
)
33 cm
Rød blankesten (
Pagellus erythrinus
)
15 cm
Almindelig blankesten (
Pagrus pagrus
)
18 cm
Vragfisk (
Polyprion americanus
)
45 cm
Europæisk sardin (
Sardina pilchardus
)
11 cm
 (
2
)
,
 (
4
)
Makrel (
Scomber
 spp.)
18 cm
Almindelig tunge (
Solea vulgaris
)
20 cm
Guldbrasen (
Sparus aurata
)
20 cm
Hestemakrel (
Trachurus
 spp.)
15 cm
Jomfruhummer (
Nephrops norvegicus
)
20 mm RL
 (
3
)
70 mm SL
 (
3
)
Europæisk hummer (
Homarus gammarus
)
105 mm RL
 (
3
)
300 mm SL
 (
3
)
Languster (
Palinuridae
)
90 mm RL
 (
3
)
Dybvandsrosenreje (
Parapenaeus longirostris
)
20 mm RL
 (
3
)
Jacobsmusling (
Pecten jacobeus
)
10 cm
Tæppemusling (
Venerupis
 spp.)
25 mm
Venusmusling (
Venus
 spp.)
25 mm
DEL B
Maskestørrelser
1.
Minimumsstandarder for maskestørrelser for trukne redskaber
I Middelhavet gælder følgende maskestørrelser:
Maskestørrelse
 (
5
)
Geografiske områder
Betingelser
Mindst 40 mm
 (
6
)
 kvadratmasket fangstpose
Hele området
På behørigt begrundet anmodning fra rederen er det tilladt at anvende en diamantmasket fangstpose med en maskestørrelse på 50 mm
2
 som alternativ til en kvadratmasket fangstpose med en maskestørrelse på 40 mm
Mindst 20 mm
Hele området
Målrettet fiskeri efter sardin og ansjos
2.
Minimumsstandarder for maskestørrelser for omslutningsnet
Maskestørrelse
Geografiske områder
Betingelser
Mindst 14 mm
Hele området
Ingen
3.
Minimumsstandarder for maskestørrelser for faststående garn
I Middelhavet gælder følgende maskestørrelser for bundsat gællegarn:
Maskestørrelse
Geografiske områder
Betingelser
Mindst 16 mm
Hele området
Ingen
4.
Eksisterende undtagelser fra bestemmelserne i punkt 1, 2 og 3 for vod fra fartøj og strandvod, som er omfattet af en forvaltningsplan som omhandlet i artikel 19 i forordning (EF) nr. 1967/2006 og indrømmet inden for rammerne af artikel 9 i nærværende forordning, finder fortsat anvendelse, medmindre denne forordnings artikel 15 fastsætter andet.
DEL C
Restriktioner for anvendelse af fiskeredskaber
1.   Restriktioner for anvendelse af skrabere
Skrabere må højst være 3 m brede, undtagen skrabere til målrettet svampefiskeri.
2.   Restriktioner for anvendelse af snurpenot
Længden på noter med og uden snurpewire begrænses til 800 m med en højde på 120 m, undtagen for så vidt angår snurpenoter, der anvendes til målrettet fiskeri efter tun.
3.   Restriktioner for anvendelse af faststående garn
3.1.
Det er forbudt at anvende følgende faststående garn:
a)
toggegarn med en højde på mere end 4 m
b)
bundsat gællegarn eller kombineret toggegarn og gællegarn med en højde på over 10 m, undtagen når sådanne net er kortere end 500 m. I så tilfælde er en højde på højst 30 m tilladt.
3.2.
Det er forbudt at anvende gællegarn, indfiltringsgarn eller toggegarn med en trådtykkelse på over 0,5 mm.
3.3.
Det er forbudt at medbringe om bord eller sætte mere end 2 500 m kombineret gællegarn og toggegarn og 6 000 m gællegarn, indfiltringsgarn eller toggegarn.
4.
Restriktioner for anvendelse af langliner
4.1.
Det er forbudt for fartøjer, der fisker med bundliner, at medbringe eller anvende mere end 5 000 kroge, undtagen fartøjer, der foretager fangstrejser på mere end tre dage, som højst må medbringe eller anvende 7 000 kroge.
4.2.
Det er forbudt for fartøjer, der fisker med flydeliner, at medbringe eller anvende mere end følgende antal kroge pr. fartøj:
a)
2 500 kroge ved målrettet fiskeri efter sværdfisk og
b)
5 000 kroge ved målrettet fiskeri efter hvid tun.
4.3.
Et fartøj, der foretager fangstrejser på mere end to dage, må medbringe et tilsvarende antal reservekroge.
5.
Restriktioner for anvendelse af tejner og kurve
Det er forbudt at medbringe eller sætte mere end 250 tejner eller kurve pr. fartøj til at fange dybhavskrebsdyr.
6.
Restriktioner for målrettet fiskeri efter spidstandet blankesten
Det er forbudt at fiske målrettet efter spidstandet blankesten (
Pagellus bogaraveo
) med følgende redskaber:
—
gællegarn, indfiltringsgarn eller toggegarn med en maskestørrelse på mindre end 100 mm
—
langliner med kroge med en samlet længde på under 3,95 cm og en bredde på under 1,65 cm.
7.
Restriktioner for fiskeri med undervandsharpuner
Det er forbudt at fiske med undervandsharpuner, hvis de anvendes sammen med åndedrætsudstyr til brug under vand (lungeautomat) eller om natten fra solnedgang til solopgang.
(
1
)
  Medlemsstaterne kan konvertere den bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelse til 110 individer pr. kg.
(
2
)
  Medlemsstaterne kan konvertere den bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelse til 55 individer pr. kg.
(
3
)
  RL — rygskjoldets længde, SL — samlet længde.
(
4
)
  Denne bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelse gælder ikke for sardinyngel landet til konsum, der er fanget med vod fra fartøj eller med strandvod, hvis dette fiskeri er tilladt ifølge nationale bestemmelser i en forvaltningsplan som omhandlet i artikel 19 i forordning (EF) nr. 1967/2006, forudsat at den pågældende sardinbestand er inden for sikre biologiske grænser.
(
5
)
  Det er forbudt at anvende net med en trådtykkelse på over 3 mm eller med parallelbundet garn eller net med en trådtykkelse på over 6 mm på en hvilken som helst del af et bundtrawl.
(
6
)
  Det er kun tilladt at medbringe eller anvende én type net (enten 40 mm kvadratmasket eller 50 mm diamantmasket).
BILAG X
SORTEHAVET
DEL A
Bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelser
Art
Bevarelsesmæssig mindstereferencestørrelse
Pighvar (
Psetta maxima
)
45 cm
DEL B
Maskestørrelser
1.   Minimumsstandarder for maskestørrelser for trukne redskaber til demersale bestande
I Sortehavet gælder følgende maskestørrelser:
Maskestørrelse
Geografiske områder
Betingelser
Mindst 40 mm
Hele området
På behørigt begrundet anmodning fra rederen er det tilladt at anvende en diamantmasket fangstpose med en maskestørrelse på 50 mm
 (
1
)
 som alternativ til den kvadratmaskede fangstpose med en maskestørrelse på 40 mm
2.   Minimumsstandarder for maskestørrelser for faststående garn
I Sortehavet gælder følgende maskestørrelser for faststående garn:
Maskestørrelse
Geografiske områder
Betingelser
Mindst 400 mm
Hele området
Bundsat gællegarn ved fiskeri efter pighvar
3.   Restriktioner for anvendelse af trawl og skrabere
Det er forbudt at anvende trawl og skrabere på dybder på mere end 1 000 m.
(
1
)
  Det er kun tilladt at medbringe eller anvende én type net (enten 40 mm kvadratmasket eller 50 mm diamantmasket).
BILAG XI
EU-FARVANDE I DET INDISKE OCEAN OG DET VESTLIGE ATLANTERHAV
DEL A
1.   Minimumsstandarder for maskestørrelser for trukne redskaber
Følgende maskestørrelser finder anvendelse i EU-farvande i Det Indiske Ocean og det vestlige Atlanterhav.
Maskestørrelse
Geografiske områder
Betingelser
Mindst 100 mm
Alle farvande ud for det franske departement Guyana, som henhører under Frankrigs højhedsområde eller jurisdiktion
Ingen
Mindst 45 mm
Alle farvande ud for det franske departement Guyana, som henhører under Frankrigs højhedsområde eller jurisdiktion
Målrettet fiskeri efter rejer (
Penaeus subtilis, Penaeus brasiliensis
 og 
Xiphopenaeus kroyeri
)
2.   Minimumsstandarder for maskestørrelser for omslutningsnet
Maskestørrelse
Geografiske områder
Betingelser
Mindst 14 mm
Hele området
Ingen
DEL B
Lukkede områder eller områder med restriktioner
Restriktioner for fiskeri i området 24 sømil omkring Mayotte
Det er forbudt for fartøjer at anvende nogen form for snurpenot til tun og stimer af tunlignende fisk i området 24 sømil fra Mayottes kyster målt fra de basislinjer, der benyttes til måling af territorialfarvande.
BILAG XII
NEAFC-REGULERINGSOMRÅDET
DEL A
Bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelser
Art
NEAFC
Kuller (
Melanogrammus aeglefinus
)
30 cm
Lange (
Molva molva
)
63 cm
Byrkelange (
Molva dipterygia
)
70 cm
Makrel (
Scomber
 spp.)
30 cm
Sild (
Clupea harengus
)
20 cm
DEL B
Maskestørrelser
1.   Minimumsstandarder for maskestørrelser for trukne redskaber
I NEAFC-reguleringsområdet gælder følgende maskestørrelser for fangstposer:
Fangstposens maskestørrelse
Geografiske områder
Betingelser
Mindst 100 mm
Hele området
Ingen
Mindst 35 mm
Hele området
Målrettet fiskeri efter blåhvilling
Mindst 32 mm
ICES-underområde 1 og 2
Målrettet fiskeri efter dybvandsrejer (
Pandalus borealis
)
Der skal være monteret en sorteringsrist med højst 22 mm mellem tremmerne
Mindst 16 mm
Hele området
Målrettet fiskeri efter makrel, lodde og strømsild
2.   Minimumsstandarder for maskestørrelser for faststående garn
I NEAFC-reguleringsområdet gælder følgende maskestørrelser for faststående garn:
Maskestørrelse
Geografiske områder
Betingelser
Mindst 220 mm
Hele området
Ingen
DEL C
Lukkede områder eller områder med restriktioner
1.   Foranstaltninger for fiskeri efter rødfisk i Irmingerhavet og tilstødende farvande
1.1.
Det er forbudt at fange rødfisk i internationale farvande i ICES-underområde 5 og EU-farvande i ICES-underområde 12 og 14.
Uanset første afsnit er det tilladt at fange rødfisk i perioden 11. maj til 31. december i det område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende koordinater målt efter WGS84-systemet (»rødfiskbeskyttelsesområdet«):
—
64°45′N, 28°30′V
—
62°50′N, 25°45′V
—
61°55′N, 26°45′V
—
61°00′N, 26°30′V
—
59°00′N, 30°00′V
—
59°00′N, 34°00′V
—
61°30′N, 34°00′V
—
62°50′N, 36°00′V
—
64°45′N, 28°30′V.
1.2.
Uanset punkt 1.1 kan fiskeri efter rødfisk tillades ved en EU-retsakt uden for rødfiskbeskyttelsesområdet i Irmingerhavet og tilstødende farvande fra den 11. maj til den 31. december hvert år på grundlag af videnskabelig rådgivning, og forudsat at NEAFC har udarbejdet en genopretningsplan for så vidt angår rødfisk i dette geografiske område. Kun EU-fartøjer, der er behørigt bemyndiget af deres respektive medlemsstat og anmeldt til Kommissionen som krævet i henhold til artikel 5 i forordning (EU) nr. 1236/2010, kan deltage i dette fiskeri.
1.3.
Det er forbudt at anvende trawl med en maskestørrelse på under 100 mm.
1.4.
Omregningskoefficienten for rødfisk, der er fanget i dette fiskeri, og som er renset og hovedskåret, herunder præsentationsformen Japan-cut, er 1,70.
1.5.
Førere af fartøjer, der fisker uden for rødfiskbeskyttelsesområdet, indsender hver dag efter endt fiskeri en fangstopgørelse, jf. artikel 9, stk. 1, litra b), i forordning (EU) nr. 1236/2010. I fangstopgørelsen angives de ombordværende fangster, der er taget siden sidste fangstmeddelelse.
1.6.
Foruden artikel 5 i forordning (EU) nr. 1236/2010 er en tilladelse til at fiske efter rødfisk kun gyldig, hvis de opgørelser, som fartøjer fremsender, er i overensstemmelse med artikel 9, stk. 1, i nævnte forordning og registreres i overensstemmelse med samme forordnings artikel 9, stk. 3.
1.7.
De i punkt 1.6 omhandlede opgørelser udarbejdes i overensstemmelse med de relevante regler.
2.   Særlige regler for beskyttelse af byrkelange
2.1.
I perioden 1. marts til 31. maj hvert år er det forbudt at bevare en mængde byrkelange på mere end 6 ton om bord pr. fangstrejse i de områder i ICES-afsnit 6a, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende koordinater målt efter WGS84-systemet:
a)
kanten af den skotske kontinentalsokkel
—
59°58′N, 07°00′V
—
59°55′N, 06°47′V
—
59°51′N, 06°28′V
—
59°45′N, 06°38′V
—
59°27′N, 06°42′V
—
59°22′N, 06°47′V
—
59°15′N, 07°15′V
—
59°07′N, 07°31′V
—
58°52′N, 07°44′V
—
58°44′N, 08°11′V
—
58°43′N, 08°27′V
—
58°28′N, 09°16′V
—
58°15′N, 09°32′V
—
58°15′N, 09°45′V
—
58°30′N, 09°45′V
—
59°30′N, 07°00′V
—
59°58′N, 07°00′V
b)
kanten af Rosemary Bank
—
60°00′N, 11°00′V
—
59°00′N, 11°00′V
—
59°00′N, 09°00′V
—
59°30′N, 09°00′V
—
59°30′N, 10°00′V
—
60°00′N, 10°00′V
—
60°00′N, 11°00′V.
Gælder ikke for det område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende koordinater målt efter WGS84-systemet:
—
59°15′N, 10°24′V
—
59°10′N, 10°22′V
—
59°08′N, 10°07′V
—
59°11′N, 09°59′V
—
59°15′N, 09°58′V
—
59°22′N, 10°02′V
—
59°23′N, 10°11′V
—
59°20′N, 10°19′V
—
59°15′N, 10°24′V.
2.2.
Hvis byrkelange er omfattet af landingsforpligtelsen i artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013, finder denne dels punkt 2.1 ikke anvendelse.
Fiskeri efter byrkelange med alle redskaber i den periode og i de områder, der er omhandlet i punkt 2.1, er forbudt.
2.3.
Ved indsejling i og udsejling fra de områder, der er omhandlet i punkt 2.1, registrerer et fiskerfartøjs fører dato, klokkeslæt og sted for ind- og udsejling i logbogen.
2.4.
Hvis et fartøj når op på 6 ton byrkelange i et af de to områder, der er omhandlet i punkt 2.1,
a)
skal det straks indstille fiskeriet og forlade det område, som det befinder sig i
b)
må det ikke vende tilbage til noget af områderne, før det har landet sin fangst
c)
må det ikke smide byrkelange ud igen, uanset mængde.
2.5.
De observatører, der er omhandlet i artikel 16 i forordning (EU) 2016/2336, og som er udpeget til fiskerfartøjer, der befinder sig i et af de områder, som er omhandlet i punkt 1, skal for passende prøver af byrkelangefangsten måle fiskene og fastslå graden af kønsmodenhed af delprøver af fiskene. På grundlag af rådgivning fra STECF udarbejder medlemsstaterne detaljerede protokoller for prøvetagning og samling af resultater.
2.6.
I perioden 15. februar til 15. april hvert år er det forbudt at anvende bundtrawl, langline og gællegarn inden for et område, som afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende koordinater målt efter WGS84-systemet:
—
60°58,76′N, 27°27,32′V
—
60°56,02′N, 27°31,16′V
—
60°59,76′N, 27°43,48′V
—
61°03,00′N, 27°39,41′V
—
60°58,76′N, 27°27,32′V.
3.   Foranstaltninger for fiskeri efter rødfisk i internationale farvande i ICES-underområde 1 og 2
3.1.
Målrettet fiskeri efter rødfisk i internationale farvande i ICES-underområde 1 og 2 er kun tilladt i perioden 1. juli til 31. december hvert år for fartøjer, der tidligere har deltaget i fiskeri efter rødfisk i det NEAFC-regulerede område.
3.2.
Fartøjer skal begrænse deres bifangster af rødfisk i andre fiskerier til højst 1 % af den samlede fangst, der bevares om bord.
3.3.
Omregningskoefficienten for rødfisk, der er fanget i dette fiskeri, og som er renset og hovedskåret, herunder præsentationsformen Japan-cut, er 1,70.
3.4.
Uanset artikel 9, stk. 1, litra b), i forordning (EU) nr. 1236/2010 skal førere af fiskerfartøjer, der deltager i dette fiskeri, indsende daglige fangstopgørelser.
3.5.
Foruden artikel 5 i forordning (EU) nr. 1236/2010 er en tilladelse til at fiske efter rødfisk kun gyldig, hvis de opgørelser, som fartøjer fremsender, er i overensstemmelse med artikel 9, stk. 1, i nævnte forordning og registreres i overensstemmelse med samme forordnings artikel 9, stk. 3.
3.6.
Medlemsstaterne sikrer, at de videnskabelige observatører, der er om bord på fartøjer, som fører deres flag, indsamler videnskabelige oplysninger. De indsamlede oplysninger skal mindst omfatte repræsentative data om køn, alder og længdesammensætning efter dybde. Disse oplysninger indberettes til ICES af de kompetente myndigheder i medlemsstaterne.
3.7.
Kommissionen informerer medlemsstaterne om den dato, hvor NEAFC's sekretariat underretter de kontraherende parter i NEAFC om, at den samlede tilladte fangstmængde (TAC) er udnyttet fuldt ud. Medlemsstaterne forbyder målrettet fiskeri efter rødfisk for fartøjer, der fører deres flag, fra denne dato.
4.   Rockall-kullerkassen i ICES-underområde 6
Alt fiskeri, bortset fra langlinefiskeri, er forbudt i de områder, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende koordinater målt efter WGS84-systemet:
—
57°00′N, 15°00′V
—
57°00′N, 14°00′V
—
56°30′N, 14°00′V
—
56°30′N, 15°00′V
—
57°00′N, 15°00′V.
DEL D
Områder, der er lukket for at beskytte følsomme levesteder
1.
Det er forbudt at fiske med bundtrawl og faststående redskaber, herunder bundsatte garn og bundsatte langliner, inden for følgende områder, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende koordinater, som måles efter WGS84-systemet:
En del af Reykjanes Ridge:
—
55°04.5327′N, 36°49.0135′V
—
55°05.4804′N, 35°58.9784′V
—
54°58.9914′N, 34°41.3634′V
—
54°41.1841′N, 34°00.0514′V
—
54°00′N, 34°00′V
—
53°54.6406′N, 34°49.9842′V
—
53°58.9668′N, 36°39.1260′V
—
55°04.5327′N, 36°49.0135′V
Den nordlige del af Mid Atlantic Ridge (MAR):
—
59°45′N, 33°30′V
—
57°30′N, 27°30′V
—
56°45′N, 28°30′V
—
59°15′N, 34°30′V
—
59°45′N, 33°30′V
Den midterste del af Mid Atlantic Ridge (MAR) (Charlie-Gibbs Fracture zone & Subpolar Frontal Region):
—
53°30′N, 38°00′V
—
53°30′N, 36°49′V
—
55°04.5327′N, 36°49′V
—
54°58.9914′N, 34°41.3634′V
—
54°41.1841′N, 34°00′V
—
53°30′N, 30°00′V
—
51°30′N, 28°00′V
—
49°00′N, 26°30′V
—
49°00′N, 30°30′V
—
51°30′N, 32°00′V
—
51°30′N, 38°00′V
—
53°30′N, 38°00′V
Den sydlige del af Mid Atlantic Ridge (MAR):
—
44°30′N, 30°30′V
—
44°30′N, 27°00′V
—
43°15′N, 27°15′V
—
43°15′N, 31°00′V
—
44°30′N, 30°30′V
Altair Seamounts:
—
45°00′N, 34°35′V
—
45°00′N, 33°45′V
—
44°25′N, 33°45′V
—
44°25′N, 34°35′V
—
45°00′N, 34°35′V
Antialtair Seamounts:
—
43°45′N, 22°50′V
—
43°45′N, 22°05′V
—
43°25′N, 22°05′V
—
43°25′N, 22°50′V
—
43°45′N, 22°50′V
Hatton Bank:
—
59°26′N, 14°30′V
—
59°12′N, 15°08′V
—
59°01′N, 17°00′V
—
58°50′N, 17°38′V
—
58°30′N, 17°52′V
—
58°30′N, 18°22′V
—
58°03′N, 18°22′V
—
58°03′N, 17°30′V
—
57°55′N, 17°30′V
—
57°45′N, 19°15′V
—
58°11,15′N, 18°57,51′V
—
58°11,57′N, 19°11,97′V
—
58°27,75′N, 19°11,65′V
—
58°39,09′N, 19°14,28′V
—
58°38,11′N, 19°01,29′V
—
58°53,14′N, 18°43,54′V
—
59°00,29′N, 18°01,31′V
—
59°08,01′N, 17°49,31′V
—
59°08,75′N, 18°01,47′V
—
59°15,16′N, 18°01,56′V
—
59°24,17′N, 17°31,22′V
—
59°21,77′N, 17°15,36′V
—
59°26,91′N, 17°01,66′V
—
59°42,69′N, 16° 45,96′V
—
59°20,97′N, 15°44,75′V
—
59°21′N, 15°40′V
—
59°26′N, 14°30′V
North West Rockall:
—
57°00′N, 14°53′V
—
57°37′N, 14°42′V
—
57°55′N, 14°24′V
—
58°15′N, 13°50′V
—
57°57′N, 13°09′V
—
57°50′N, 13°14′V
—
57°57′N, 13°45′V
—
57°49′N, 14°06′V
—
57°29′N, 14°19′V
—
57°22′N, 14°19′V
—
57°00′N, 14°34′V
—
56°56′N, 14°36′V
—
56°56′N, 14°51′V
—
57°00′N, 14°53′V
South-West Rockall (Empress of Britain Bank):
Område 1
—
56°24′N, 15°37′V
—
56°21′N, 14°58′V
—
56°04′N, 15°10′V
—
55°51′N, 15°37′V
—
56°10′N, 15°52′V
—
56°24′N, 15°37′V
Område 2
—
55°56.90 N-16°11.30 V
—
55°58.20 N-16°11.30 V
—
55°58.30 N-16°02.80 V
—
55°56.90 N-16°02.80 V
—
55°56.90 N-16°11.30 V
Område 3
—
55°49.90 N-15°56.00 V
—
55°48.50 N-15°56.00 V
—
55°48.30 N-15°50.60 V
—
55°49.60 N-15°50.60 V
—
55°49.90 N-15°56.00 V
Edora's Bank
—
56°26.00 N-22°26.00 V
—
56°28.00 N-22°04.00 V
—
56°16.00 N-21°42.00 V
—
56°05.00 N-21°40.00 V
—
55°55.00 N-21°47.00 V
—
55°45.00 N-22°00.00 V
—
55°43.00 N-23°14.00 V
—
55°50.00 N-23°16.00 V
—
56°05.00 N-23°06.00 V
—
56°18.00 N-22°43.00 V
—
56°26.00 N-22°26.00 V
Southwest Rockall Bank
Område 1
—
55°58.16 N-16°13.18 V
—
55°58.24 N-16°02.56 V
—
55°54.86 N-16°05.55 V
—
55°58.16 N-16°13.18 V
Område 2
—
55°55.86 N-15°40.84 V
—
55°51.00 N-15°37.00 V
—
55°47.86 N-15°53.81 V
—
55°49.29 N-15°56.39 V
—
55°55.86 N-15°40.84 V
Hatton-Rockall Basin
Område 1
—
58°00.15 N-15°27.23 V
—
58°00.15 N-15°38.26 V
—
57°54.19 N-15°38.26 V
—
57°54.19 N-15°27.23 V
—
58°00.15 N-15°27.23 V
Område 2
—
58°06.46 N-16°37.15 V
—
58°15.93 N-16°28.46 V
—
58°06.77 N-16°10.40 V
—
58°03.43 N-16°10.43 V
—
58°01.49 N-16°25.19 V
—
58°02.62 N-16°36.96 V
—
58°06.46 N-16°37.15 V
Hatton Bank 2
Område 1
—
57°51.76 N-18°05.87 V
—
57°55.00 N-17°30.00 V
—
58°03.00 N-17°30.00 V
—
57°53.10 N-16°56.33 V
—
57°35.11 N-18°02.01 V
—
57°51.76 N-18°05.87 V
Område 2
—
57°59.96 N-19°05.05 V
—
57°45.00 N-19°15.00 V
—
57°50.07 N-18°23.82 V
—
57°31.13 N-18°21.28 V
—
57°14.09 N-19°28.43 V
—
57°02.21 N-19°27.53 V
—
56°53.12 N-19°28.97 V
—
56°50.22 N-19°33.62 V
—
56°46.68 N-19°53.72 V
—
57°00.04 N-20°04.22 V
—
57°10.31 N-19°55.24 V
—
57°32.67 N-19°52.64 V
—
57°46.68 N-19°37.86 V
—
57°59.96 N-19°05.05 V
Logachev Mound:
—
55°17′ N, 16°10′ V
—
55°34′ N, 15°07′ V
—
55°50′ N, 15°15′ V
—
55°33′ N, 16°16′ V
—
55°17′ N, 16°10′ V
West Rockall Mound:
—
57°20′ N, 16°30′ V
—
57°05′ N, 15°58′ V
—
56°21′ N, 17°17′ V
—
56°40′ N, 17°50′ V
—
57°20′ N, 16°30′ V
2.
Hvis mængden af levende koraller eller levende svampe for en fangst pr. træk under fiskeri i nye og eksisterende bundfiskeriområder i det NEAFC-regulerede område overstiger 60 kg levende koraller og/eller 800 kg levende svampe, underretter fartøjet sin flagstat, indstiller fiskeriet og bevæger sig mindst 2 sømil væk fra den position, som synes tættest på det nøjagtige sted for denne fangst.
BILAG XIII
SKADEBEGRÆNSENDE FORANSTALTNINGER TIL BEGRÆNSNING AF UTILSIGTEDE FANGSTER AF FØLSOMME ARTER
Følgende foranstaltninger til overvågning og begrænsning af utilsigtede fangster af følsomme arter finder anvendelse:
1.
Foranstaltningerne i del A, B og C.
2.
Medlemsstaterne tager de nødvendige skridt til at indsamle videnskabelige data om utilsigtede fangster af følsomme arter.
3.
Som følge af den videnskabelige dokumentation som valideret af ICES, STECF eller i GFCM’s regi om fiskeredskabers negative indvirkning på følsomme arter forelægger medlemsstaterne fælles henstillinger om yderligere skadebegrænsende foranstaltninger til begrænsning af utilsigtede fangster af de pågældende arter eller i et berørt område på grundlag af denne forordnings artikel 15.
4.
Medlemsstaterne overvåger og vurderer effektiviteten af de skadebegrænsende foranstaltninger, der træffes i henhold til dette bilag.
DEL A
Hvaler
1.   Fiskerier, i forbindelse med hvilke det er obligatorisk at anvende akustiske alarmer
1.1.
Det er forbudt for fartøjer med en længde overalt på 12 m og derover at anvende fiskeredskaber i bestemte områder som angivet nedenfor, medmindre der samtidig anvendes aktive akustiske alarmer.
Område
Redskab
Område i Østersøen, der afgrænses af en linje fra den svenske kyst ved 13°Ø i stik sydlig retning til 55°N, derfra stik øst til 14°Ø og derfra stik nord til den svenske kyst, samt område, der afgrænses af en linje fra den svenske østkyst ved 55°30′N i stik østlig retning til 15°Ø, derfra stik nord til 56°N, derfra stik øst til 16°Ø og derfra stik nord til den svenske kyst
Alle bundsatte gællegarn eller indfiltringsgarn
Underafsnit 24 i Østersøen (bortset fra området ovenfor)
Alle bundsatte gællegarn eller indfiltringsgarn
ICES-underområde 4 og ICES-afsnit 3a (kun fra 1. august til 31. oktober)
Alle bundsatte gællegarn eller indfiltringsgarn eller kombinationer af sådanne garn, hvis samlede længde ikke overstiger 400 m
Alle bundsatte gællegarn og indfiltringsgarn ≥ 220 mm
ICES-afsnit 7e, 7f, 7g, 7h og 7j
Alle bundsatte gællegarn og indfiltringsgarn
ICES-afsnit 7d
Alle bundsatte gællegarn og indfiltringsgarn
1.2.
Punkt 1.1. finder ikke anvendelse på fiskeri, der udelukkende foretages med henblik på videnskabelige undersøgelser, som gennemføres med tilladelse fra og under den eller de pågældende medlemsstaters myndighed, og som tager sigte på udvikling af nye tekniske foranstaltninger til at begrænse utilsigtede fangster eller drab af hvaler.
1.3.
Medlemsstaterne tager de nødvendige skridt til ved hjælp af videnskabelige undersøgelser eller pilotprojekter at overvåge og vurdere de langsigtede virkninger af anvendelse af akustiske alarmer i de pågældende fiskerier og områder.
2.   Fiskeri, der skal overvåges
2.1.
Overvågningsordninger skal gennemføres årligt og indføres for fartøjer, der fører deres flag, med en længde overalt på 15 m eller derover for at overvåge bifangster af hvaler i de fiskerier og på de betingelser, der er fastlagt nedenfor.
Område
Redskab
ICES-underområde 6, 7 og 8
Flydetrawl (også partrawl)
Middelhavet (øst for linjen 5°36′V)
Flydetrawl (også partrawl)
ICES-afsnit 6a, 7a og 7b, 8a, 8b og 8c samt 9a
Bundsatte gællegarn eller indfiltringsgarn med maskestørrelser, der er lig med eller større end 80 mm
ICES-underområde 4, ICES-afsnit 6a og ICES-underområde 7, undtagen ICES-afsnit 7c og 7k
Drivgarn
ICES-underområde 3a, 3b og 3c, 3d syd for 59°N, 3d nord for 59° (kun fra 1. juni til 30. september), og ICES-underområde 4 og 9
Flydetrawl (også partrawl)
ICES-underområde 6, 7, 8 og 9
Trawl med høj åbning
ICES-afsnit 3b, 3c og 3d
Bundsatte gællegarn eller indfiltringsgarn med maskestørrelser, der er lig med eller større end 80 mm
2.2.
Punkt 2.1 finder ikke anvendelse på fiskeri, der udelukkende foretages med henblik på videnskabelige undersøgelser, som gennemføres med tilladelse fra og under den eller de pågældende medlemsstaters myndighed, og som tager sigte på udvikling af nye tekniske foranstaltninger til at begrænse utilsigtede fangster eller drab af hvaler.
DEL B
Havfugle
Hvis oplysningerne i dette bilags indledning, punkt 2, viser et omfang af utilsigtede fangster af havfugle i specifikke fiskerier, der udgør en alvorlig trussel mod disse havfugles bevaringsstatus, anvender medlemsstaterne skræmmeliner og/eller vægtede liner, hvis det er videnskabeligt bevist, at en sådan anvendelse gavner bevarelsen inden for dette område, og sætter, hvor det er praktisk muligt og gavnligt, langliner, når det er mørkt, med det minimum af dæklys, der er nødvendigt af hensyn til sikkerheden.
DEL C
Havskildpadder
1.   Fiskerier, i forbindelse med hvilke det er obligatorisk at anvende anordninger, der gør det muligt for skildpadder at slippe ud af net
1.1.
Det er forbudt for fartøjer at anvende de nedenfor angivne fiskeredskaber i bestemte områder som angivet nedenfor, medmindre der samtidig anvendes anordninger, der gør det muligt for skildpadder at slippe ud af net.
Område
Art
Redskab
EU-farvande i Det Indiske Ocean og det vestlige Atlanterhav
Rejer (
Penaeus
 spp., 
Xiphopenaeus kroyeri
)
Alle former for rejetrawl
1.2.
Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter med fastsættelse af detaljerede regler om specifikationer for de anordninger, der er omhandlet i punkt 1.1.
BILAG XIV
ARTER OMFATTET AF SELEKTIVITETSRESULTATINDIKATORER
Nordsøen
Nordvestlige farvande
Sydvestlige farvande
Østersøen
Middelhavet
Torsk
Torsk
Kulmule
Torsk
Kulmule
Kuller
Kuller
Hvilling
Rødspætte
Mulle
Sej
Sej
Glashvarre
Hvilling
Hvilling
Rødspætte
Rødspætte

Summary:
Bevarelse af fiskeressourcerne og beskyttelse af marine økosystemer
RESUMÉ AF:
Forordning (EU) 
nr. 2019/1241
 — bevarelse af fiskeressourcerne og beskyttelse af marine økosystemer ved hjælp af tekniske foranstaltninger
HVAD ER FORMÅLET MED FORORDNINGEN?
Den fastsætter regler for, hvordan, hvor, hvornår, hvilke og hvor mange fisk der kan fanges i EU’s farvande for at bevare arterne og beskytte marine økosystemer.
Den ophæver forordning (EF) 
nr. 
812/2004
, 
894/97
, 
850/98
, 
2549/2000
, 
254/2002
 og 
2187/2005
.
HOVEDPUNKTER
Målsætninger
I overensstemmelse med den reviderede 
fælles fiskeripolitik for EU
 er reglerne udarbejdet for at:
sikre, at fiskeriet foregår på niveauer i overensstemmelse med det maksimale bæredygtige udbytte
1
, for at reducere uønskede fangster og eliminere udsmid samt at bidrage til at opnå en god miljøtilstand
bidrage til at beskytte marine arters unge individer og gydestimer, ved at der anvendes selektive fiskeredskaber og foranstaltninger med henblik på at hindre uønskede fangster
begrænse fiskeredskabers indvirkning på 
marine økosystemer
 og navnlig på følsomme arter og levesteder, herunder i givet fald ved at anvende incitamenter og andre foranstaltninger.
Hovedpunkter
Forordningen indeholder en række vigtige punkter, som for eksempel:
forenkling af proceduren for regionalt samarbejde med henblik på at fastlægge regions bestemte regler for forskellige fiskeriområder
forbud mod eller restriktion af visse typer fiskerimetoder, herunder udfasning af fiskeri med elektrisk strøm
forbud mod eller restriktion af visse typer fiskeredskaber, herunder maskestørrelser
fastsættelse af en liste over forbudte arter
fastlæggelse af en resultatbaseret tilgang. Med indførelsen af selektivitetsresultatindikatorer
2
 er formålet at tilvejebringe kvalificeret benchmarking for at kunne måle de tekniske foranstaltningers effektivitet
indføre lukkede områder og lukkede perioder for fiskeri.
Videnskabelig forskning
For ikke at lægge hindringer i vejen for videnskabelige undersøgelser eller direkte udsætning og omplantning gælder reglerne ikke for handlinger, der udføres med henblik på dette.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Den trådte i kraft den 
14. august 2019
.
BAGGRUND
For flere oplysninger henvises til:
Tekniske foranstaltninger
 (
Europa-Kommissionen
).
VIGTIGE BEGREBER
Maksimalt bæredygtigt udbytte:
 det maksimale niveau, ved hvilket fiskebestande kan udnyttes rutinemæssigt uden langsigtet udtynding.
Selektivitetsresultatindikator:
 referenceredskab til at overvåge de løbende fremskridt i retning af at opfylde den fælles fiskeripolitiks målsætning om at minimere uønskede fangster.
HOVEDDOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2019/1241
 af 
20. juni 2019
 om bevarelse af fiskeressourcerne og beskyttelse af marine økosystemer ved hjælp af tekniske foranstaltninger, om ændring af Rådets forordning (EF) 
nr. 1967/2006
 og (EF) 
nr. 1224/2009
 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 1380/2013
, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 og (EU) 2019/1022 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) 
nr. 894/97
, (EF) 
nr. 850/98
, (EF) 
nr. 2549/2000
, (EF) 
nr. 254/2002
, (EF) 
nr. 812/2004
 og (EF) 
nr. 2187/2005
 (EUT L 198 af 
25.7.2019
, 
s. 105-201
).
Efterfølgende ændringer af forordning (EU) 2019/1241 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
TILHØRENDE DOKUMENTER
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2019/1022
 af 
20. juni 2019
 om en flerårig plan for fiskeriet, der udnytter demersale bestande i det vestlige Middelhav, og om ændring af forordning (EU) 
nr. 508/2014
 (EUT L 172 af 
26.6.2019
, 
s. 1-17
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2019/472
 af 
19. marts 2019
 om en flerårig plan for bestande, der befiskes i de vestlige farvande og tilstødende farvande, og for fiskeriet efter disse bestande, om ændring af forordning (EU) 2016/1139 og (EU) 2018/973 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) 
nr. 811/2004
, (EF) 
nr. 2166/2005
, (EF) 
nr. 388/2006
, (EF) 
nr. 509/2007
 og (EF) 
nr. 1300/2008
 (EUT L 83 af 
25.3.2019
, 
s. 1-17
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2018/973
 af 
4. juli 2018
 om en flerårig plan for demersale bestande i Nordsøen og fiskeriet efter disse bestande med nærmere bestemmelser for gennemførelsen af landingsforpligtelsen i Nordsøen og om ophævelse af Rådets forordning (EF) 
nr. 676/2007
 og (EF) 
nr. 1342/2008
 (EUT L 179 af 
16.7.2018
, 
s. 1-13
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2016/1139
 af 
6. juli 2016
 om en flerårig plan for torske-, silde- og brislingebestandene i Østersøen og fiskeriet, der udnytter disse bestande, om ændring af Rådets forordning (EF) 
nr. 2187/2005
 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) 
nr. 1098/2007
 (EUT L 191 af 
15.7.2016
, 
s. 1-15
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 
1380/2013
 af 
11. december 2013
 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) 
nr. 1954/2003
 og (EF) 
nr. 1224/2009
 og ophævelse af Rådets forordning (EF) 
nr. 2371/2002
 og (EF) 
nr. 639/2004
 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (EUT L 354 af 
28.12.2013
, 
s. 22-61
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Rådets forordning (EF) 
nr. 
1224/2009
 af 
20. november 2009
 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) 
nr. 847/96
, (EF) 
nr. 2371/2002
, (EF) 
nr. 811/2004
, (EF) 
nr. 768/2005
, (EF) 
nr. 2115/2005
, (EF) 
nr. 2166/2005
, (EF) 
nr. 388/2006
, (EF) 
nr. 509/2007
, (EF) 
nr. 676/2007
, (EF) 
nr. 1098/2007
, (EF) 
nr. 1300/2008
, (EF) 
nr. 1342/2008
 og om ophævelse af forordning (EØF) 
nr. 2847/93
, (EF) 
nr. 1627/94
 og (EF) 
nr. 1966/2006
 (EUT L 343 af 
22.12.2009
, 
s. 1-50
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 
2008/56/EF
 af 
17. juni 2008
 om fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets havmiljøpolitiske foranstaltninger (havstrategirammedirektivet) (EUT L 164 af 
25.6.2008
, 
s. 19-40
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Rådets forordning (EF) 
nr. 
1967/2006
 af 
21. december 2006
 om forvaltningsforanstaltninger til bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne i Middelhavet, om ændring af forordning (EØF) 
nr. 2847/93
 og om ophævelse af forordning (EF) 
nr. 1626/94
 (EUT L 409 af 
30.12.2006
, 
s. 11-85
). Tekst offentliggjort i 
berigtigelse
 (EUT L 36 af 
8.2.2007
, 
s. 6-30
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
seneste ajourføring 
6.12.2019