CELEX ID: 32001R1936

--- ENGLISH ---

Document:
3.10.2001
EN
Official Journal of the European Communities
L 263/1
COUNCIL REGULATION (EC) No 1936/2001
of 27 September 2001
laying down control measures applicable to fishing for certain stocks of highly migratory fish
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 37 thereof,
Having regard to the proposal from the Commission
 (
1
)
,
Having regard to the opinion of the European Parliament
 (
2
)
,
Whereas:
(1)
The Community has since 14 November 1997 been a Contracting Party to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas
 (
3
)
 (hereinafter referred to as the ICCAT Convention).
(2)
The ICCAT Convention provides a framework for regional cooperation on the conservation and management of resources of tuna and tuna-like fish in the Atlantic ocean and adjacent seas through an International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (hereinafter referred to as ICCAT), and the adoption of recommendations on conservation and management in the Convention area that become obligatory for Contracting Parties.
(3)
ICCAT has adopted a number of recommendations creating control and surveillance obligations, notably on the establishment and transmission of statistics, inspection in port, vessel surveillance by satellite, vessel observations and transhipments, and checks on non-contracting parties and on stateless vessels. These recommendations have become obligatory for the Community and should therefore be implemented.
(4)
Certain obligations have been transposed by Council Regulation (EC) No 1351/1999 of 21 June 1999 laying down certain control measures to ensure compliance with the measures adopted by ICCAT
 (
4
)
 and into Article 22(1) of Council Regulation (EC) No 2742/1999 of 17 December 1999 fixing for 2000 the fishing opportunities and associated conditions for certain fish stocks and groups of fish stocks applicable in Community waters and, for Community vessels, in waters where limitations in catch are required and amending Regulation (EC) No 66/98
 (
5
)
. For reasons of clarity these measures should be incorporated in a single Regulation, repealing and replacing former Regulations.
(5)
For scientific research purposes masters of Community fishing vessels should be required to comply with the instructions of the ‘Operational manual for statistics and sampling of tuna and tuna-like fish in the Atlantic Ocean’ published by ICCAT.
(6)
The Community has approved the Agreement for the establishment of the Indian Ocean Tuna Commission
 (
6
)
, (hereinafter referred to as IOTC). The Agreement provides a useful framework for strengthening international cooperation for the purpose of conserving and rationally utilising Indian Ocean tuna and related species, through creation of the IOTC and the adoption of recommendations on conservation and management in its area of competence that become binding on Contracting Parties. The Community should apply the control measures adopted by the IOTC.
(7)
The IOTC has adopted a recommendation on the recording and exchange of information on tropical tuna. This is binding on the Community, which should therefore implement it.
(8)
The Community has fishing interests in the Eastern Pacific and has initiated the procedure for accession to the Inter-American Tropical Tuna Commission, (hereinafter referred to as IATTC). Pending accession and in line with its cooperation requirement arising under the United Nations Convention on the Law of the Sea, it should apply the control measures adopted by the IATTC.
(9)
The Community, which has signed the Agreement on the International Dolphin Conservation Programme
 (
7
)
, has decided by Decision 1999/386/EC
 (
8
)
 to apply it provisionally pending its approval, and should therefore apply its control measures.
(10)
In order to ensure the respect of the applicable control measures of the IOTC, IATTC and of the Agreement on the International Dolphin Conservation Programme, Member States should take the necessary action.
(11)
Council Regulation (EEC) No 2847/93 of 12 October 1993 establishing a control system applicable to the common fisheries policy
 (
9
)
 applies to all fishing activities and all associated activities carried out on the territory and in the maritime waters subject to the sovereignty or jurisdiction of Member States, including those of Community fishing vessels operating in the waters of third countries or on the high seas, without prejudice to fishery agreements concluded between the Community and third countries or international conventions to which the Community is a Party.
(12)
The measures necessary for implementation of this Regulation should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for exercise of implementing powers conferred on the Commission
 (
10
)
,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
Purpose
This Regulation lays down control and inspection measures relating to fishing for stocks of the highly migratory fish species listed in Annex I to this Regulation and shall apply to vessels flying the flag of Member States and registered in the Community, (hereinafter referred to as Community fishing vessels), operating in one of the zones specified in Article 2.
Article 2
Zones
For the purposes of this Regulation the following marine zones are specified:
(a)
Zone 1:
All waters of the Atlantic Ocean and adjacent seas included in the ICCAT Convention area specified in Article I of that Convention.
(b)
Zone 2:
All Indian Ocean waters included in the area of competence specified in Article II of the Agreement for the establishment of the IOTC.
(c)
Zone 3:
All Eastern Pacific Ocean waters included in the area specified in Article III of the Agreement on the International Dolphin Conservation Programme.
Article 3
Definitions
For the purposes of this Regulation the following definitions shall apply:
(a)
‘boarding’: the boarding of a fishing vessel within an organisation's area of competence by one or more authorised inspectors in order to make an inspection;
(b)
‘transhipment’: unloading of any quantity of highly migratory fish and/or products from such fish from on board a fishing vessel to another vessel either at sea or in port, without the products having been recorded by a port State as landed;
(c)
‘landing’: unloading of any quantity of highly migratory fish and/or products from such fish from on board a fishing vessel to port or to land;
(d)
‘infringement’: any presumed act committed or omitted by a fishing vessel that is recorded in an inspection report and gives serious reason for suspecting a breach of the provisions of this Regulation or any other Regulation transposing a recommendation adopted by a regional organisation for one of the zones indicated in Article 2;
(e)
‘vessel of a non-Contracting Party’: vessel observed and identified as engaged in fishing activities in one of the zones specified in Article 2 that is flying the flag of a country that is not a Contracting Party to the relevant regional organisation;
(f)
‘stateless vessel’: vessel for which there are reasonable grounds for suspecting it to be without nationality.
CHAPTER I
CONTROL AND INSPECTION MEASURES APPLICABLE IN ZONE 1
Section 1
Control measures
Article 4
Catch sampling
1.   Sampling of catches shall be carried out in accordance with the provisions laid down in Council Regulation (EC) No 1543/2000 of 29 June 2000 establishing a Community framework for the collection and management of the data needed to conduct the common fisheries policy
 (
11
)
 and the requirements of the ‘Field manual for statistics and sampling Atlantic tunas and tuna-like fishes’ (Third edition, ICCAT, 1990).
2.   Detailed rules for the application of this Article shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 24(2).
Article 5
Catch notification
1.   Member States shall transmit to the Commission, which in turn will transmit to the ICCAT Executive Secretariat, the annual nominal catch data (task I as defined by ICCAT), for those species that are indicated in Annex II. In order to fulfil the requirements of ICCAT, the data transmission from the Member States to the Commission shall be not later than:
1 March of following year: preliminary estimates for entire year;
15 April of following year: definitive estimates.
2.   Member States shall transmit the following data (task II as defined by ICCAT) annually before 31 July to the ICCAT Executive Secretariat with electronic access for the Commission:
(a)
catch and fishing effort data for the previous year, giving a detailed spatio-temporal breakdown;
(b)
any data they have on sport fishing catches of fish of the species listed in Annex I.
3.   Detailed rules for the application of this Article shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 24(2).
Article 6
Information on shark catches
1.   Member States shall transmit any available data on catches of and trade in sharks to the ICCAT Executive Secretariat with electronic access for the Commission.
2.   Detailed rules for the application of this Article shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 24(2).
Article 7
Undeclared catches
For imports of frozen bluefin tuna and bigeye tuna products fished by long liners greater than 24 metres overall in length, at the Commission's request Member States shall collect and examine as much import data as possible and all related information such as vessel names, their registration and owner, species fished and weight, fishing zone and place of export.
Article 8
Observation of vessels
1.   For the purposes of this Article ‘observation’ means any observation, by a Member State's vessel, aircraft or competent authority responsible for inspection at sea, of:
—
a stateless vessel likely to be fishing for species listed in Annex I,
—
or a vessel flying the flag of another Contracting Party and likely to be fishing in breach of ICCAT conservation measures,
—
or a vessel flying the flag of a non-Contracting Party, entity or fishing entity and likely to be fishing in breach of ICCAT conservation measures.
2.   The observation shall be transcribed onto a standard observation form and shall if possible give all the information for which that form provides. It may be accompanied by photographs of the vessel.
3.   Observation forms shall be sent without delay to the competent authority of the observer's Member State, which shall immediately transmit them to the Commission, which shall inform the flag country of the vessel observed. The Commission shall immediately transmit observation forms to the ICCAT Executive Secretariat.
4.   A Member State receiving observations on the activity of a vessel flying its flag from the competent authority of a Contracting Party shall immediately notify these and all relevant information to the Commission, which shall notify this information in due time to the Executive Secretariat for examination by the Compliance Committee.
5.   Masters of Community fishing vessels shall transmit to their authority any information on vessels assumed to be fishing for bigeye tuna in the Convention area that are not on the list drawn up by the ICCAT Executive Secretariat. Member States shall notify these observations as soon as possible to the Commission, which shall inform the ICCAT Executive Secretariat.
6.   Detailed rules for the application of this Article on the layout and the requirements of the observation form referred to in paragraph 2 shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 24(2).
Article 9
Annual report
1.   Before 15 June each year Member States shall send the Commission a national report, using the layout adopted by ICCAT and including (a) information on implementation of the satellite surveillance system and (b) an ‘ICCAT declaration table’ for each fishery accompanied by comments, 
inter alia
 on breaches of the tolerance margins set by ICCAT for the minimum sizes of certain species and the action taken or to be taken. Member States shall also say how sport fishing for fish of the species listed in Annex I is regulated and give details of any transhipment operations involving their vessels during the previous year.
2.   Detailed rules for the application of this Article shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 24(2).
Section 2
Port inspection procedures
Article 10
General
1.   Member States shall assign to inspection duties at their ports inspectors responsible for the surveillance and inspection of transhipment and landing of the species listed in Annex I.
2.   Member States shall ensure that inspection is non-discriminatory and in line with ICCAT port inspection arrangements.
3.   The port State may, 
inter alia
, inspect documents, fishing gear and catch on board fishing vessels, when such vessels are voluntarily in its ports or at its offshore terminals.
Article 11
Inspectors
1.   Member States shall issue a special identification document to each ICCAT inspector which he must carry and present before making an inspection. The particulars of the card shall be determined in accordance with the procedure referred to in Article 24(2). Member States shall notify a list of their inspectors to the Commission for transmission to the ICCAT Executive Secretariat.
2.   Member States shall ensure that ICCAT inspectors discharge their tasks in conformity with the rules laid down in the ICCAT port inspection arrangements. Inspectors shall remain under the operational control of their competent authority and be responsible to it for their acts.
Article 12
Inspection procedures
1.   Member States shall ensure that their ICCAT inspectors:
—
in making their inspections cause minimum disturbance to the vessel's activities and cause no deterioration in fish quality,
—
draw up an inspection report in line with rules laid down in accordance with the procedure referred to in Article 24(2) and transmit it to their authority.
2.   Inspectors have the ability to examine all zones, decks and chambers of the vessel, catches (processed or not), gear, equipment and any documentation thought to be needed to check compliance with the conservation measures adopted by ICCAT, including the log book and the loading papers in the case of mother ships and carriers.
3.   Inspectors shall sign their report in the presence of the master, who shall have the right to add or cause to be added any information that he considers relevant and sign it. The inspector shall indicate in the log book that an inspection has been made.
Article 13
Master's obligations during inspection
Masters of Community vessels shall:
(a)
raise no objection to inspections in national or foreign ports by authorised inspectors, not try to intimidate them or incommode them in the course of their work and ensure their safety;
(b)
cooperate in inspection of the vessel performed in accordance with the procedures laid down in this Regulation and lend their assistance thereto;
(c)
afford inspectors the means of examining the zones, decks and chambers of the vessel, catches (processed or not), gear, equipment and all documents, including fishing logs and loading papers.
Article 14
Procedure in event of infringement
1.   If an ICCAT inspector has serious reason to believe that a fishing vessel has engaged in an activity breaching the conservation measures adopted by ICCAT, he shall:
(a)
note the infringement in the inspection report;
(b)
take all necessary action to ensure safekeeping of the evidence for it;
(c)
immediately send the inspection report to his authority.
2.   The inspecting Member State shall immediately send the original inspection report to the Commission, which shall immediately transmit it, with a copy to the ICCAT Executive Secretariat, to the competent authority of the flag country of the inspected vessel.
Article 15
Follow-up of infringements
1.   If a Member State is notified by an ICCAT Contracting Party or another Member State of an infringement by a vessel flying its flag, it shall take speedy action in line with its national legislation to obtain and examine the evidence, carry out any necessary investigation and if possible inspect the vessel.
2.   Each Member State shall name the authority mandated to receive evidence of infringements and notify its name, address and other contact particulars to the Commission.
3.   The flag Member State shall notify the Commission, which shall in turn notify the ICCAT Executive Secretariat, of the penalties imposed and measures taken with regard to the vessel concerned.
Article 16
Treatment of inspection reports
1.   Each Member State shall attach the same value to reports made by ICCAT inspectors of other Member States and other Contracting Parties as to those made by its own inspectors.
2.   Each Member State shall cooperate with the Contracting Parties concerned by facilitating, in line with its national legislation, legal or other proceedings arising from a report submitted by an ICCAT inspector under the ICCAT port inspection arrangements.
Section 3
Stateless and non-contracting parties' vessels
Article 17
Transhipment
1.   Community fishing vessels may not receive transhipments of fish of the species listed in Annex I from stateless vessels or those flying the flag of a non-Contracting Party that does not have the status of a cooperating party, entity or fishing entity.
2.   The list of cooperating parties, entities and fishing entities adopted by ICCAT is published by the Commission in the 
Official Journal of the European Communities
 C series).
3.   Before 15 September each year Member States shall send the Commission particulars of transhipments of fish of the species listed in Annex I made during the previous year between vessels flying their flag and vessels flying the flag of a non-Contracting Party enjoying the status of cooperating party, entity or fishing entity. The Commission shall forward this information to the ICCAT Executive Secretariat.
Article 18
Control measures for fishing activities
1.   The competent authority of a Member State that has boarded and/or inspected a stateless vessel shall immediately inform the Commission of the inspection findings and of any action it has taken under international law. The Commission shall send this information as soon as possible to the ICCAT Executive Secretariat.
2.   Member States shall ensure that every stateless or non-Contracting Party vessel that enters a designated port within the meaning of Article 28(e)(2) of Regulation (EEC) No 2847/93 is inspected by their competent authority. Until inspection is completed the vessel's catches may not be landed or transhipped.
3.   If inspection reveals that the vessel has on board resources covered by an ICCAT recommendation in force the Member State shall prohibit their landing or transhipment.
4.   The prohibition referred to in paragraph 3 shall not be issued if the master of the inspected vessel or his representative demonstrates to the competent authority's satisfaction that:
(a)
the catches on board were taken outside the zone; or
(b)
the catches on board were taken without infringing the conservation measures in force.
Article 19
Member States' nationals
Each Member State shall try, as its national legislation permits, to deter its nationals from participating in activities of non-Contracting Parties that conflict with implementation of the ICCAT conservation and management measures.
CHAPTER II
CONTROL AND SURVEILLANCE MEASURES APPLICABLE IN ZONE 2
Article 20
General
Each Member State shall take the action necessary in order that vessels flying its flag respect the measures applicable in the zone.
Article 21
Observations
1.   Masters of Community vessels authorised to fish in the zone shall transmit to their national authority their observations of non-Contracting Parties' vessels presumed or known to be fishing for bigeye, yellowfin or skipjack tuna in the zone.
2.   Member States shall send this information as soon as possible to the Commission, which shall forward it to the IOCT.
CHAPTER III
CONTROL AND SURVEILLANCE MEASURES APPLICABLE IN ZONE 3
Article 22
General
Each Member State shall take the action necessary in order that vessels flying its flag respect the IATTC measures transposed into Community law and the International Dolphin Conservation Programme Agreement measures applicable.
CHAPTER IV
FINAL PROVISIONS
Article 23
The measures necessary for the implementation of Article 4(2), Article 5(3), Article 6(2), Article 8(6) and Article 9(2) shall be adopted in accordance with the management procedure referred to in Article 24(2).
Article 24
1.   The Commission shall be assisted by the Committee established by Article 17 of Council Regulation (EEC) No 3760/92.
2.   Where reference is made to this paragraph Articles 4 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply.
The period laid down in Article 4(3) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.
3.   The Committee shall adopt its rules of procedure.
Article 25
1.   Regulation (EC) No 1351/1999 is hereby repealed.
2.   Article 22(1) of Regulation (EC) No 2742/1999 is hereby repealed.
3.   References made to the repealed Regulation (EC) No 1351/1999 shall be construed as being made to this Regulation, and should be read in accordance with the correlation table in Annex III.
Article 26
This Regulation shall enter into force on the 20th day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Communities
.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 27 September 2001.
For the Council
The President
R. LANDUYT
(
1
)
  
OJ C 62 E, 27.2.2001, p. 79
.
(
2
)
  Opinion delivered on 28 February 2001 (not yet published in the Official Journal).
(
3
)
  
OJ L 162, 18.6.1986, p. 34
.
(
4
)
  
OJ L 162, 26.6.1999, p. 6
.
(
5
)
  
OJ L 341, 31.12.1999, p. 1
. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 2765/2000 (
OJ L 321, 19.12.2000, p. 5
).
(
6
)
  
OJ L 236, 5.10.1995, p. 24
.
(
7
)
  
OJ L 132, 27.5.1999, p. 1
.
(
8
)
  
OJ L 147, 12.6.1999, p. 23
.
(
9
)
  
OJ L 261, 20.10.1993, p. 1
. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 2846/98 (
OJ L 358, 31.12.1998, p. 5
).
(
10
)
  
OJ L 184, 17.7.1999, p. 23
.
(
11
)
  
OJ L 176, 15.7.2000, p. 1
.
ANNEX I
LIST OF SPECIES REFERRED TO IN THIS REGULATION
—
Albacore: 
Thunnus alalunga
—
Bluefin tuna: 
Thunnus thynnus
—
Bigeye tuna: 
Thunnus obesus
—
Skipjack: 
Katsuwonus pelamis
—
Atlantic bonito: 
Sarda sarda
—
Yellowfin tuna: 
Thunnus albacares
—
Blackfin tuna: 
Thunnus atlanticus
—
Little tuna: 
Euthynnus
 spp.
—
Southern bluefin tuna: 
Thunnus maccoyii
—
Frigate tuna: 
Auxis
 spp.
—
Oceanic sea bream: 
Bramidae
—
Marlin: 
Tetrapturus
 spp.; 
Makaira
 spp.
—
Sailfish: 
Istiophorus
 spp.
—
Swordfish: 
Xiphias gladius
—
Sauries: 
Scomberesox
 spp.; 
Cololabis
 spp
—
Dolphinfish; common dolphinfish: 
Coryphaena hippurus; Coryphaena equiselis
.
—
Shark: 
Hexanchus griseus; Cetorhinus maximus; Alopiidae; Rhincodon typus; Carcharhinidae; Sphyrnidae; Isuridae; Lamnidae
—
Cetaceans (whales and porpoises): 
Physeteridae; Belaenopteridae; Balenidae; Eschrichtiidae; Monodontidae; Ziphiidae; Delphinidae
.
ANNEX II
LIST OF SPECIES SUBJECT TO COMMUNICATION TO ICCAT
Latin name
English name
Thunnus thynnus
Bluefin tuna
Thunnus maccoyii
Southern bluefin tuna
Thunnus albacares
Yellowfin tuna
Thunnus alalunga
Albacore
Thunnus obesus
Bigeye tuna
Thunnus atlanticus
Blackfin tuna
Euthynnus alletteratus
Atlantic black skipjack
Katsuwonus pelamis
Skipjack
Sarda sarda
Atlantic bonito
Auxis thazard
Frigate tuna
Orcynopsis unicolor
Plain bonito
Acanthocybium solandri
Wahoo
Scomberomorus maculatus
Spotted Spanish mackerel
Scomberomorus cavalla
King mackerel
Istiophorus albicans
Atlantic sailfish
Makaira indica
Black marlin
Makaira nigricans
Atlantic blue marlin
Tetrapturus albidus
Atlantic white marlin
Xiphias gladius
Swordfish
Tetrapturus pfluegeri
Spearfish
Scomberomorus tritor
West African Spanish mackerel
Scomberomorus regalis
Cero
Auxis rochei
Bullet tuna
Scomberomorus brasiliensis
Serra Spanish mackerel
ANNEX III
CORRELATION TABLE
Regulation (EC) No 1351/1999
This Regulation
Articles 1, 2, 3
Article 8
Article 4
Article 18
Article 5
Article 17

Summary:
Conservation of certain stocks of migratory fish
SUMMARY OF:
Regulation (EC) 
No 1936/2001
 — control measures applicable to fishing for certain stocks of highly migratory fish
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
It aims to specify the control and inspection measures that apply to fishing for certain highly migratory fish and mammals listed in 
Annex I
 of the regulation. The main species concerned are:
tuna;
swordfish;
sharks;
whales; and
porpoises.
KEY POINTS
The regulation applies to fishing vessels flying the flag of EU countries and registered in the 
EU
, operating in one of the following marine zones:
Zone 1
: all waters of the Atlantic Ocean and adjacent seas included in the area covered by the 
International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT Convention)
1
. This Convention enabled the creation of a fisheries organisation which the EU joined in 1997: the 
International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT)
;
Zone 2
: all Indian Ocean waters covered by the 
Indian Ocean Tuna Commission (IOTC)
2
;
Zone 3
: all eastern Pacific Ocean waters including the zone defined in the agreement on the 
International Dolphin Conservation Programme
.
CONTROL AND INSPECTION MEASURES APPLICABLE IN ZONE 1
Regulation (EC) 
No 1936/2001
 has been amended several times, most recently by Regulation (EU) 
2017/2107
. The 2017 regulation repealed parts of Regulation (EC) 
No 1936/2001
 to take account of various changes adopted in ICCAT recommendations since 2008.
Fattening of bluefin tuna
A 
register
 of bluefin tuna 
fattening
3
 farms was introduced in 2004. An EU country has to notify the 
European Commission
 of the fattening farms under its jurisdiction which it authorises to carry out fattening of bluefin tuna caught in the ICCAT Convention area. Unregistered fattening farms may not carry out fattening of bluefin tuna caught in the Convention area.
Where bluefin tuna are transferred for fattening from an EU fishing vessel to a transport vessel, the masters of the two vessels are required to enter certain data in their respective logbooks (the quantities of bluefin tuna transferred, the catch zone, the date and position where the transfer took place, etc.).
EU countries must:
register the quantities of bluefin tuna put into cages by vessels flying their flag;
notify the Commission of data relating to the quantities of bluefin tuna caught and caged by vessels flying their flag, and exports and imports of bluefin tuna caught and intended for fattening;
ensure that bluefin tuna fattening farms under their jurisdiction submit a caging declaration to their competent authority and are listed on the register;
ensure that fattening farms submit to them each year a marketing declaration for the bluefin tuna fattened and, on the basis of this information, then inform the Commission of the quantities of bluefin tuna caged and the quantities marketed during the previous year.
CONTROL AND INSPECTION MEASURES APPLICABLE IN ZONE 2
Each EU country must: 
ensure that vessels flying its flag respect the measures applicable in the zone;
send to the Commission the list of vessels of more than 24 metres overall length flying its flag and registered in its territory that it authorises to fish for tuna and tuna-like fish in the IOTC area. The Commission sends this information to the IOTC Executive Secretariat;
ensure that only registered vessels carry out fishing activities.
Vessels registered on the IOTC list which fish by 
longlining
4
 must obtain authorisation from the competent authorities of the flag EU country before carrying out 
transshipment
5
 procedures in the IOTC fishing area.
The fishing gear of EU vessels authorised to fish in the IOTC zone must bear special markings.
EU countries must: 
transmit to the IOTC secretariat various statistical data on fishing effort and catches concerning migratory species;
set up a computerised database containing the required statistical data, with access for the Commission;
assign inspectors to inspection duties at their ports who will be responsible for the surveillance and inspection of transhipment and landing of the species listed in Annex I;
issue a special identification document to each inspector.
The master of the vessel must cooperate with the vessel inspection and provide the means for examining the zones, equipment and documents.
If there is a serious reason to believe that a fishing vessel has breached the IOTC’s conservation measures, the inspector notes the infringement in the inspection report. He must ensure the safekeeping of the evidence and send the inspection report to his authority. The EU country which has been notified of an infringement by a vessel flying its flag must take speedy action to obtain and examine the evidence, carry out any necessary investigation and inspect the vessel. It then notifies the Commission of the penalties imposed and measures taken with regard to the vessel concerned. The Commission, in turn, informs the IOTC Executive Secretariat.
EU fishing vessels are prohibited from receiving transhipments of fish of the species listed in Annex I from 
stateless vessels
6
 or those flying the flag of a country that is not a cooperating party. EU countries send any inspection findings of stateless vessels and any action they have taken under international law to the Commission.
CONTROL AND INSPECTION MEASURES SPECIFIC TO ZONE 3
Each EU country must ensure that vessels flying its flag respect the 
Inter-American Tropical Tuna Commission
 measures incorporated into EU law and the relevant International Dolphin Conservation Programme agreement measures.
FROM WHEN DOES THE REGULATION APPLY?
It has applied since 
23 October 2001
.
BACKGROUND
The EU participates in 
regional fisheries organisations (RFMOs)
 which allow cooperation on the conservation and management of stocks of highly migratory fish. As a contracting party, it is required to apply the control and monitoring measures resulting from recommendations adopted by these RFMOs.
KEY TERMS
International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT Convention):
 this convention set up the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT). Its recommendations on conservation and management in the convention area are binding on the contracting parties.
Indian Ocean Tuna Commission:
 this Commission works to strengthen international cooperation for the purpose of conserving and rationally using tuna and related species in the Indian Ocean and adjacent areas. It adopts recommendations which are binding on the contracting parties.
Fattening:
 the raising of individuals in cages to increase their weight or fat content with a view to marketing.
Longlining:
 a commercial fishing method that makes use of long lines with baited hooks attached at intervals as fishing gear.
Transshipment:
 the transfer of a catch from a smaller fishing boat to a larger one which then incorporates it into a larger batch for shipment.
Stateless vessels:
 vessels for which there are reasonable grounds for suspecting it to be without nationality.
MAIN DOCUMENT
Council Regulation (EC) 
No 
1936/2001
 of 
27 September 2001
 laying down control measures applicable to fishing for certain stocks of highly migratory fish (OJ L 263, 
3.10.2001
, 
pp. 1-8
)
Amendments to Regulation (EC) 
No 1936/2001
 have been incorporated in the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
RELATED DOCUMENTS
Regulation (EU) 
2017/1004
 of the European Parliament and of the Council of 
17 May 2017
 on the establishment of a Union framework for the collection, management and use of data in the fisheries sector and support for scientific advice regarding the common fisheries policy and repealing Council Regulation (EC) 
No 199/2008
 (OJ L 157, 
20.6.2017
, 
pp. 1-21
)
Council Regulation (EC) 
No 
1224/2009
 of 
20 November 2009
 establishing a Community control system for ensuring compliance with the rules of the common fisheries policy, amending Regulations (EC) 
No 847/96
, (EC) 
No 2371/2002
, (EC) 
No 811/2004
, (EC) 
No 768/2005
, (EC) 
No 2115/2005
, (EC) 
No 2166/2005
, (EC) 
No 388/2006
, (EC) 
No 509/2007
, (EC) 
No 676/2007
, (EC) 
No 1098/2007
, (EC) 
No 1300/2008
, (EC) 
No 1342/2008
 and repealing Regulations (EEC) 
No 2847/93
, (EC) 
No 1627/94
 and (EC) 
No 1966/2006
 (OJ L 343, 
22.12.2009
, 
pp. 1-50
)
See 
consolidated version
.
Council Regulation (EC) 
No 
1005/2008
 of 
29 September 2008
 establishing a Community system to prevent, deter and eliminate illegal, unreported and unregulated fishing, amending Regulations (EEC) 
No 2847/93
, (EC) 
No 1936/2001
 and (EC) 
No 601/2004
 and repealing Regulations (EC) 
No 1093/94
 and (EC) 
No 1447/1999
 (OJ L 286, 
29.10.2008
, 
pp. 1-32
)
See 
consolidated version
.
Council Regulation (EC) 
No 
1984/2003
 of 
8 April 2003
 introducing a system for the statistical monitoring of trade in bluefin tuna, swordfish and bigeye tuna within the Community (OJ L 295, 
13.11.2003
, 
pp. 1-42
)
See 
consolidated version
.
last update 
14.12.2018

--- DANISH ---

Document:
3.10.2001
DA
De Europæiske Fællesskabers Tidende
L 263/1
RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1936/2001
af 27. september 2001
om visse kontrolforanstaltninger for fiskeri efter visse bestande af stærkt vandrende fiskearter
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 37,
under henvisning til forslag fra Kommissionen
 (
1
)
,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet
 (
2
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
EF har siden den 14. november 1997 været kontraherende part i den internationale konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet
 (
3
)
, i det følgende benævnt »ICCAT-konventionen«.
(2)
ICCAT-konventionen fastlægger rammebestemmelser for det regionale samarbejde om bevarelse og forvaltning af bestandene af tunfisk og beslægtede arter i Atlanterhavet og tilstødende farvande gennem oprettelsen af en international kommission for bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet, i det følgende benævnt »ICCAT«, og vedtagelsen af henstillinger om bevarelse og forvaltning i det område, konventionen gælder, der bliver bindende for de kontraherende parter.
(3)
ICCAT har vedtaget en række henstillinger, der indebærer visse forpligtelser med hensyn til kontrol og overvågning, bl.a. vedrørende indsamling og overførsel af statistiske oplysninger, inspektion i havn, satellitovervågning af fartøjer, observation af fartøjer, omladning og kontrol af ikke-kontraherende parters fartøjer og statsløse fartøjer. Disse henstillinger er blevet bindende for EF, og EF bør derfor iværksætte dem.
(4)
Visse forpligtelser er allerede blevet transformeret ved Rådets forordning (EF) nr. 1351/1999 af 21. juni 1999 om visse kontrolforanstaltninger med henblik på at sikre overholdelsen af foranstaltninger vedtaget af ICCAT
 (
4
)
 og artikel 22, stk. 1, i Rådets forordning (EF) nr. 2742/1999 af 17. december 1999 om fastsættelse for år 2000 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger, og om ændring af forordning (EF) nr. 66/98
 (
5
)
. Af hensyn til klarheden bør disse foranstaltninger samles i én forordning, som ophæver og erstatter de tidligere forordninger.
(5)
Med henblik på videnskabelig forskning bør EF-fiskerfartøjernes førere pålægges at opfylde forpligtelserne i ICCAT's »Field manual for statistics and sampling Atlantic tunas and tuna-like fishes«.
(6)
EF har godkendt aftalen om oprettelse af Tunkommissionen for Det Indiske Ocean
 (
6
)
, i det følgende benævnt »IOTC«. Med denne aftale åbnes der mulighed for at styrke det internationale samarbejde med henblik på bevarelse og rationel udnyttelse af tunfisk og beslægtede arter i Det Indiske Ocean gennem oprettelse af IOTC og gennem vedtagelse af henstillinger om bevarelse og forvaltning i IOTC's kompetenceområde, der bliver bindende for de kontraherende parter. EF bør anvende de kontrolforanstaltninger, som IOTC har vedtaget.
(7)
IOTC har vedtaget en henstilling om registrering og udveksling af oplysninger om tropisk tunfisk. Denne henstilling er bindende for EF, og EF bør derfor gennemføre den.
(8)
EF har fiskeriinteresser i den østlige del af Stillehavet og har indledt proceduren for tiltrædelse af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk, i det følgende benævnt »IATTC«. I afventen af den faktiske tiltrædelse og i overensstemmelse med EF's forpligtelse til samarbejde, jf. De Forenede Nationers havretskonvention, bør EF anvende de kontrolforanstaltninger, IATTC har vedtaget.
(9)
EF har undertegnet aftalen om det internationale program for bevarelse af delfiner
 (
7
)
 og har ved afgørelse 1999/386/EF
 (
8
)
 besluttet at anvende den foreløbigt, indtil den er blevet godkendt. EF bør derfor anvende bestemmelserne i nævnte aftale.
(10)
Medlemsstaterne bør træffe de nødvendige forholdsregler for at sikre overholdelsen af kontrolforanstaltningerne i de gældende IOTC- og IATTC-aftaler og det internationale program for bevarelse af delfiner.
(11)
Rådets forordning (EØF) nr. 2847/93 af 12. oktober 1993 om indførelse af en kontrolordning under den fælles fiskeripolitik
 (
9
)
 gælder for enhver form for fiskeri og dertil knyttet virksomhed på medlemsstaternes område og i farvande, der hører under deres højhedsområde eller jurisdiktion, herunder virksomhed, der udøves af EF-fiskerfartøjer, som fisker i tredjelandsfarvande eller på åbent hav, uden at dette dog tilsidesætter fiskeriaftaler, der er indgået mellem EF og tredjelande, eller internationale konventioner, som EF er kontraherende part i.
(12)
De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af nærværende forordning bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen
 (
10
)
 —
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Emne
Ved denne forordning fastsættes der kontrol- og inspektionsforanstaltninger for fiskeri efter bestande af stærkt vandrende fiskearter, som opført i bilag I til denne forordning, gældende for fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag og er registreret i EF, i det følgende benævnt »EF-fiskerfartøjer«, og som driver fiskeri i én af de zoner, der er defineret i artikel 2.
Artikel 2
Definition af zoner
Ved anvendelse af denne forordning gælder følgende farvandsdefinitioner:
a)
Zone 1:
Alle farvande i Atlanterhavet og tilstødende have, der hører ind under ICCAT-konventionsområdet som defineret i konventionens artikel 1.
b)
Zone 2:
Alle farvande i Det Indiske Ocean, der hører ind under kompetenceområdet for aftalen om oprettelse af IOTC som defineret i aftalens artikel 2.
c)
Zone 3:
Alle farvande i den østlige del af Stillehavet, der hører ind under det område, der er defineret i artikel III i aftalen om det internationale program for bevarelse af delfiner.
Artikel 3
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
a)
»bording«: det forhold, at én eller flere behørigt bemyndigede fiskeriinspektører går om bord på et fiskerfartøj i en organisations konventionsområde for at foretage inspektion
b)
»omladning«: losning af fisk af stærkt vandrende arter og/eller varer fra fiskeri efter sådanne arter fra et fiskerfartøj til et andet fiskerfartøj på havet eller i havn, uden at produkterne af en havnestat er blevet registreret som landet
c)
»landing«: losning fra et fiskerfartøj af ombordværende fisk af stærkt vandrende arter og/eller fiskerivarer fra sådanne fisk i en havn eller på en kyst
d)
»overtrædelse«: enhver formodet handling eller undladelse, der vedrører et fiskerfartøj, og som er anført i en inspektionsrapport og giver alvorlig grund til at formode, at fartøjet har overtrådt bestemmelserne i denne forordning eller i enhver anden forordning om transformering af en henstilling, som en regional fiskeriorganisation har vedtaget for en af de zoner, der er omhandlet i artikel 2
e)
»ikke-kontraherende parters fartøjer«: fartøjer, der er observeret og identificeret som havende udøvet fiskeri i en af de i artikel 2 definerede zoner, og hvis flagstat ikke er kontraherende part i den pågældende regionale fiskeriorganisation
f)
»statsløst fartøj«: et fartøj, som med god grund kan mistænkes for ikke at have noget statstilhørsforhold.
KAPITEL I
KONTROL- OG INSPEKTIONSFORANSTALTNINGER I ZONE 1
Afsnit 1
Kontrolforanstaltninger
Artikel 4
Udtagning af stikprøver af fangster
1.   Stikprøver af fangsterne udtages i overensstemmelse med bestemmelserne i Rådets forordning (EF) nr. 1543/2000 af 29. juni 2000 om fastlæggelse af en EF-ramme for indsamling og forvaltning af fiskeridata, der er nødvendige til gennemførelse af den fælles fiskeripolitik
 (
11
)
 og kravene i »Field manual for statistics and sampling Atlantic tunas and tuna-like fishes« (3. udg., ICCAT, 1990).
2.   Gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel vedtages efter proceduren i artikel 24, stk. 2.
Artikel 5
Meddelelse af fangster
1.   Medlemsstaterne sender Kommissionen, som derefter sender ICCAT's eksekutivsekretariat, data om den årlige normale fangst (opgave I som defineret af ICCAT) for de arter, der er omhandlet i bilag II. For at opfylde ICCAT's krav skal Kommissionen modtage medlemsstaternes data senest:
den 1. marts det følgende år: det foreløbige skøn for hele året
den 15. april det følgende år: det definitive skøn.
2.   Medlemsstaterne sender årligt inden den 31. juli ICCAT's eksekutivsekretariat og giver Kommissionen elektronisk adgang til følgende data (opgave II som defineret af ICCAT):
a)
fangst- og fiskeriindsatsdata for det foregående år i mindre spatio-temporale strata
b)
disponible fangstdata for sportsfiskeri efter fisk af de i bilag I nævnte arter.
3.   Gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel vedtages efter proceduren i artikel 24, stk. 2.
Artikel 6
Oplysninger om hajfangster
1.   Medlemsstaterne videresender alle oplysninger om fangst eller handel med hajer til ICCAT's eksekutivsekretariat og giver Kommissionen elektronisk adgang til oplysningerne.
2.   Gennemførelsesbestemmelser til denne artikel vedtages efter proceduren i artikel 24, stk. 2.
Artikel 7
Ikke-anmeldte fangster
Ved import af frossen almindelig tun og storøjet tun fanget af langlinefiskerfartøjer på en længde af 24 m eller mere overalt indsamler og analyserer de enkelte medlemsstater efter anmodning fra Kommissionen flest mulige importdata og alle oplysninger i forbindelse hermed, såsom fartøjets navn og registreringsnummer, rederens navn, de fiskede arter og deres vægt, fiskerizone og eksportsted.
Artikel 8
Observation af fartøjer
1.   I denne artikel forstås ved »observation« enhver observation foretaget af en medlemsstats fartøjer eller fly eller af de myndigheder i en medlemsstat, som det påhviler at foretage inspektion på havet af:
—
statsløse fartøjer, der mistænkes for at fiske efter de arter, der er opført i bilag I, eller
—
fartøjer, der fører en anden kontraherende parts flag og mistænkes for at fiske i strid med ICCAT's bevarelsesforanstaltninger, eller
—
fartøjer, der fører ikke-kontraherende parters, enheders eller fiskerienheders flag og mistænkes at fiske i strid med ICCAT's bevarelsesforanstaltninger.
2.   Observationen registreres i et standardiseret observationsskema, og den skal om muligt omfatte alle oplysninger, som omhandles i observationsskemaet. Der kan eventuelt vedlægges fotografier af det observerede fartøj.
3.   Observationsskemaerne sendes straks til myndighederne i den medlemsstat, som observatøren hører under. Medlemsstaten sender straks observationsskemaerne til Kommissionen, som underretter det observerede fartøjs flagstat. Kommissionen sender straks observationsskemaerne til ICCAT's eksekutivsekretariat.
4.   Medlemsstater, der via en kontraherende parts myndigheder modtager observationer om aktiviteter for et fartøj, der fører deres flag, fremsender straks disse observationer og alle relevante oplysninger til Kommissionen. Kommissionen sørger for i tide at fremsende disse oplysninger til eksekutivsekretariatet til behandling i gennemførelseskomitéen.
5.   EF-fiskerfartøjers førere sender deres myndigheder alle oplysninger om fartøjer, der mistænkes for at fiske efter storøjet tun i konventionsområdet, og som ikke er opført på den liste, som ICCAT's eksekutivsekretariat har opstillet. Medlemsstaterne sender hurtigst muligt disse observationer til Kommissionen, som underretter ICCAT's eksekutivsekretariat herom.
6.   Gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel for så vidt angår udformningen af og kravene til det i stk. 2 omhandlede observationsskema vedtages efter proceduren i artikel 24, stk. 2.
Artikel 9
Årsrapport
1.   Medlemsstaterne sender hvert år inden den 15. juni en national rapport i det format, ICCAT har vedtaget, sammen med oplysninger om satellitovervågningssystemets gennemførelse og et »ICCAT-anmeldelsesskema« for hvert fiskeri foruden bemærkninger til eventuelle overskridelser af de tolerancemargener, som ICCAT har fastsat for mindstemålet for visse arter, og oplysninger om, hvilke foranstaltninger der er truffet eller skal træffes. Medlemsstaterne meddeler desuden, hvilke metoder de har anvendt til at forvalte sportsfiskeriet efter de i bilag I nævnte arter, og indsender alle omladningsoplysninger om deres fartøjer for det foregående år.
2.   Gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel vedtages efter proceduren i artikel 24, stk. 2.
Afsnit 2
Procedurer for inspektion i havn
Artikel 10
Generelle principper
1.   Medlemsstaterne udpeger fiskeriinspektører til i deres havne at overvåge og inspicere omladning og landing af arter, der er opført i bilag I.
2.   Medlemsstaterne sørger for, at den inspektion, som deres fiskeriinspektører foretager, sker uden forskelsbehandling og efter bestemmelserne i ICCAT-ordningen for inspektion i havn.
3.   Havnestaten kan bl.a. inspicere dokumenter, fangstredskaber og fangster ombord på fiskerfartøjer, når disse frivilligt befinder sig i dens havne eller ved dens offshore-terminaler.
Artikel 11
Kontrolmidler
1.   Medlemsstaterne udsteder et særligt identitetsdokumenter til hver enkelt ICCAT-fiskeriinspektør. Fiskeriinspektøren skal bære dette identitetskort på sig og fremvise det, inden der foretages inspektion. Identitetskortets format fastsættes efter proceduren i artikel 24, stk. 2. Medlemsstaterne sender listen over deres fiskeriinspektører til Kommissionen, som så videresender den til ICCAT's eksekutivsekretariat.
2.   Medlemsstaterne sørger for, at ICCAT-fiskeriinspektørerne udfører deres opgaver efter reglerne i ICCAT-ordningen for inspektion i havn. Inspektørerne forbliver under deres myndigheders tilsyn og er ansvarlige over for disse.
Artikel 12
Inspektionsprocedurer
1.   Medlemsstaterne sørger for, at deres ICCAT-fiskeriinspektører
—
foretager inspektionen således, at fartøjets aktiviteter forstyrres og hindres mindst muligt, og fiskens kvalitet ikke på nogen måde forringes
—
udarbejder en inspektionsrapport efter nærmere regler, der fastsættes efter proceduren i artikel 24, stk. 2, og sender denne rapport til deres myndigheder.
2.   Inspektørerne har mulighed for at undersøge alle relevante områder, broer og skibsrum på fiskerfartøjet, fangster (også forarbejdede), fiskeredskaber, udstyr og alle relevante dokumenter, der anses for nødvendige for at kontrollere, om de bevarelsesforanstaltninger, der er vedtaget af ICCAT, overholdes, herunder logbog og ladelister, hvis der er tale om moderskibe eller transportfartøjer.
3.   Inspektørerne underskriver deres rapport i overværelse af fartøjsføreren, der har ret til at komplettere rapporten eller lade den komplettere med alle oplysninger, der forekommer ham relevante, og at underskrive rapporten. Inspektøren anfører i logbogen, at der er foretaget kontrol.
Artikel 13
Fartøjsførerens forpligtelser ved inspektion
Førere af EF-fiskerfartøjer, der inspiceres,
a)
må ikke hindre behørigt bemyndigede fiskeriinspektører i at foretage inspektion i flagstatens eller fremmede havne eller true eller forstyrre inspektørerne under udførelsen af deres opgaver, ligesom de skal sørge for deres sikkerhed
b)
skal samarbejde ved inspektion af fartøjet efter procedurerne i denne forordning og bistå med inspektionen
c)
skal give fiskeriinspektøren mulighed for at undersøge alle relevante områder, broer og skibsrum på fiskerfartøjet, fangster (også forarbejdede), fiskeredskaber, udstyr og alle dokumenter, herunder logbog og ladelister.
Artikel 14
Procedurer ved overtrædelser
1.   Har en ICCAT-fiskeriinspektør alvorlig grund til at formode, at et fiskerfartøj har udøvet aktiviteter i strid med de af ICCAT vedtagne bevarelsesforanstaltninger,
a)
noterer han overtrædelsen i inspektionsrapporten
b)
træffer han alle nødvendige foranstaltninger til varig sikring af bevismaterialet
c)
sender han straks inspektionsrapporten til sine myndigheder.
2.   Den medlemsstat, der foretager inspektionen, sender straks den originale inspektionsrapport til Kommissionen, som så videresender den til myndighederne i det kontrollerede fartøjs flagstat med kopi til ICCAT's eksekutivsekretariat.
Artikel 15
Opfølgning af overtrædelser
1.   Når en medlemsstat fra en kontraherende part i ICCAT eller en anden medlemsstat får meddelelse om en overtrædelse begået af et fartøj, der fører dens flag, skal den hurtigt, efter den nationale lovgivning, tage skridt til at indhente og undersøge beviserne og indlede enhver undersøgelse, som den videre behandling af overtrædelsen måtte nødvendiggøre, og om muligt inspicere fartøjet.
2.   Medlemsstaterne udpeger de myndigheder, beviserne for overtrædelser skal sendes til, og giver Kommissionen meddelelse om disse myndigheders nøjagtige navn, adresse mv.
3.   Flagmedlemsstaten meddeler Kommissionen, hvilke sanktioner og foranstaltninger den har truffet for det pågældende fartøj, og Kommissionen videresender disse oplysninger til ICCAT's eksekutivsekretariat.
Artikel 16
Behandling af inspektionsrapporter
1.   Medlemsstaterne skal tillægge de rapporter, der er udarbejdet af andre medlemsstaters og andre kontraherende parters ICCAT-fiskeriinspektører, samme værdi, som hvis de var udarbejdet af deres egne inspektører.
2.   Medlemsstaterne samarbejder med de pågældende kontraherende parter for i overensstemmelse med deres nationale lovgivning at lette den retlige eller administrative forfølgning, der er resultatet af den rapport, som ICCAT-fiskeriinspektøren har fremlagt under ICCAT-ordningen for inspektion i havn.
Afsnit 3
Specifikke foranstaltninger for statsløse fartøjer eller ikke-kontraherende parters fartøjer
Artikel 17
Omladning
1.   Det er forbudt for EF-fiskerfartøjer ved omladning at modtage fisk af arter, der er opført i bilag I, fra statsløse fartøjer eller fartøjer, hvis flagstat er en ikke-kontraherende part, der ikke er en samarbejdende part, enhed eller fiskerienhed.
2.   Listen over samarbejdende parter, enheder eller fiskerienheder som opstillet af ICCAT offentliggøres af Kommissionen i 
De Europæiske Fællesskabers Tidende
 (C-udgaven).
3.   Hvert år inden den 15. september sender medlemsstaterne Kommissionen oplysninger om de omladninger af fisk af de i bilag I nævnte arter, der i det foregående år er foretaget mellem fartøjer, der fører deres flag, og fartøjer, der fører en ikke-kontraherende parts flag og har status af samarbejdende part, enhed eller fiskerienhed. Kommissionen videresender dem til ICCAT's eksekutivsekretariat.
Artikel 18
Kontrol af fiskeriaktiviteter
1.   Medlemsstaters myndigheder, der har visiteret og/eller inspiceret et statsløst fartøj, meddeler straks Kommissionen, hvilke resultater inspektionen gav, og hvilke relevante foranstaltninger de måtte have truffet i overensstemmelse med international ret. Kommissionen sender hurtigst muligt disse oplysninger til ICCAT's eksekutivsekretariat.
2.   Medlemsstaterne sørger for, at ethvert statsløst eller ikke-kontraherende parts fartøj, der anløber en udpeget havn, jf. artikel 28e, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2847/93, inspiceres af myndighederne. Landing og/eller omladning af fangster fra et sådant fartøj er forbudt, indtil inspektionen er afsluttet.
3.   Hvis en sådan inspektion viser, at fartøjet har fiskeressourcer om bord, som er omfattet af en gældende ICCAT-henstilling, forbyder den pågældende medlemsstat landing og/eller omladning.
4.   Forbuddet i stk. 3 gælder dog ikke, hvis føreren af det inspicerede fartøj eller dennes repræsentant på en for myndighederne i den pågældende medlemsstat tilfredsstillende måde godtgør:
a)
at fangsterne om bord er taget uden for zonen, eller
b)
at fangsterne om bord er taget i overensstemmelse med gældende bevarelsesforanstaltninger.
Artikel 19
Statsborgere
Medlemsstaterne bestræber sig for i overensstemmelse med deres nationale lovgivninger at fraråde deres statsborgerne at deltage i ikke-kontraherende parters aktiviteter, der modvirker gennemførelsen af ICCAT's bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger.
KAPITEL II
KONTROL- OG OVERVÅGNINGSFORANSTALTNINGER I ZONE 2
Artikel 20
Generelle principper
Medlemsstaterne træffer de fornødne foranstaltninger til at sikre, at de fartøjer, der fører deres flag, overholder de foranstaltninger, der gælder for zonen.
Artikel 21
Observation
1.   Førere af EF-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske i zonen, sender deres observationer om ikke-kontraherende parters fartøjer, der mistænkes for eller vides at fiske efter storøjet tun, gulfinnet tun og bugstribet bonit, til deres nationale myndigheder.
2.   Medlemsstaterne sender hurtigst muligt disse oplysninger til Kommissionen, som så videresender dem til IOTC.
KAPITEL III
KONTROL- OG OVERVÅGNINGSFORANSTALTNINGER I ZONE 3
Artikel 22
Generelle principper
Medlemsstaterne træffer de fornødne foranstaltninger til at sikre, at fartøjer, der fører deres flag, overholder IATTC-foranstaltningerne, som er transformeret til EF-ret, og de foranstaltninger, der er fastsat i aftalen om det internationale program for bevarelse af delfiner.
KAPITEL IV
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 23
De nødvendige foranstaltninger til gennemførelsen af artikel 4, stk. 2, artikel 5, stk. 3, artikel 6, stk. 2, artikel 8, stk. 6, og artikel 9, stk. 2, vedtages efter forvaltningsproceduren i artikel 24, stk. 2.
Artikel 24
1.   Kommissionen bistås af den komité, der er nedsat ved artikel 17 i forordning (EØF) nr. 3760/92.
2.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 4 og 7 i afgørelse 1999/468/EF.
Det tidsrum, der er omhandlet i artikel 4, stk. 3, i afgørelse 1999/468/EF, fastsættes til tre måneder.
3.   Komitéen vedtager selv sin forretningsorden.
Artikel 25
1.   Forordning (EF) nr. 1351/1999 ophæves.
2.   Artikel 22, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2742/1999 ophæves.
3.   Henvisninger til den ophævede forordning (EF) nr. 1351/1999 betragtes som henvisninger til denne forordning og læses i overensstemmelse med sammenligningstabellen i bilag III.
Artikel 26
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i 
De Europæiske Fællesskabers Tidende
.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. september 2001.
På Rådets vegne
R. LANDUYT
Formand
(
1
)
  
EFT C 62 E af 27.2.2001, s. 79
.
(
2
)
  Udtalelse afgivet den 28.2.2001 (endnu ikke offentliggjort i EFT).
(
3
)
  
EFT L 162 af 18.6.1986, s. 34
.
(
4
)
  
EFT L 162 af 26.6.1999, s. 6
.
(
5
)
  
EFT L 341 af 31.12.1999, s. 1
. Forordningen er senest ændret ved forordning (EF) nr. 2765/2000 (
EFT L 321 af 19.12.2000, s. 5
).
(
6
)
  
EFT L 236 af 5.10.1995, s. 24
.
(
7
)
  
EFT L 132 af 27.5.1999, s. 1
.
(
8
)
  
EFT L 147 af 12.6.1999, s. 23
.
(
9
)
  
EFT L 261 af 20.10.1993, s. 1
. Forordningen er senest ændret ved forordning (EF) nr. 2846/98 (
EFT L 358 af 31.12.1998, s. 5
).
(
10
)
  
EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23
.
(
11
)
  
EFT L 176 af 15.7.2000, s. 1
.
BILAG I
FISKEARTER OMHANDLET AF DENNE FORORDNING
—
hvid tun: Thunnus alalunga
—
almindelig tun: Thunnus thynnus
—
storøjet tun: Thunnus obesus
—
bugstribet bonit: Katsuwonus pelamis
—
rygstribet pelamide: Sarda sarda
—
gulfinnet tun: Thunnus albacares
—
sortfinnet tun: Thunnus atlanticus
—
thunnin: Euthynnus spp.
—
blåfinnet tun: Thunnus maccoyii
—
auxide: Auxis spp.
—
havrude: Bramidae
—
spydfisk: Tetrapturus spp., Makaira spp.
—
sejlfisk: Istiophorus spp.
—
sværdfisk: Xiphias gladius
—
makrelgedde: Scomberesox spp., Cololabis spp.
—
guldmakrel; almindelig delfin: Coryphaena hippurus; Coryphaena equiselis.
—
hajer: Hexanchus griseus, Cetorhinus maximus, Alopiidae, Rhincodon typus; Carcharhinidae, Sphymidae, Isuridae og Lamnidae
—
hvaler (hvaler og marsvin): Physeteridae, Belaenopteridae, Balenidae, Eschrichtiidae, Monodontidae, Ziphiidae, Delphinidae.
BILAG II
FANGST AF FØLGENDE ARTER SKAL MEDDELES TIL ICCAT
Latinsk navn
Gængs navn
Thunnus thynnus
Almindelig tun
Thunnus maccoyii
Blåfinnet tun
Thunnus albacares
Gulfinnet tun
Thunnus alalunga
Hvid tun
Thunnus obesus
Storøjet tun
Thunnus atlanticus
Sortfinnet tun
Euthynnus alletteratus
Thunnin
Katsuwonus pelamis
Bugstribet bonit
Sarda sarda
Rygstribet pelamide
Auxis thazard
Auxide
Orcynopsis unicolor
Ustribet pelamide
Acanthocybium solandri
Wahoo
Scomberomorus maculatus
Plettet kongemakrel
Scomberomorus cavalla
Atlantisk kongemakrel
Istiophorus albicans
Atlantisk sejlfisk
Makaira indica
Sort marlin
Makaira nigricans
Blå marlin
Tetrapturus albidus
Hvid marlin
Xiphias gladius
Sværdfisk
Tetrapturus pfluegeri
Spydfisk
Scomberomorus tritor
Vestafrikansk kongemakrel
Scomberomorus regalis
Prægtig kongemakrel
Auxis rochei
Fregatmakrel
Scomberomorus brasiliensis
Brasiliansk kongemakrel
BILAG III
SAMMENLIGNINGSTABEL
Forordning (EF) nr. 1351/1999
Denne forordning
Artikel 1, 2 og 3
Artikel 8
Artikel 4
Artikel 18
Artikel 5
Artikel 17

Summary:
Bevarelse af visse bestande af vandrende fiskearter
RESUMÉ AF:
Forordning (EF) 
nr. 1936/2001
 — visse kontrolforanstaltninger for fiskeri efter visse bestande af stærkt vandrende fiskearter
HVAD ER FORMÅLET MED FORORDNINGEN?
Den har til formål at fastsætte kontrol- og inspektionsforanstaltninger for fiskeri efter bestande af stærkt vandrende fiskearter og havpattedyr, som opført i 
bilag I
 til denne forordning. De vigtigste af de pågældende arter er:
tunfisk 
sværdfisk 
hajer 
hvaler 
marsvin. 
HOVEDPUNKTER
Forordningen gælder for fiskerfartøjer, der fører et EU-lands flag og er registreret i 
EU
, og som driver fiskeri i én af de følgende farvandszoner:
Zone 1
: alle farvande i Atlanterhavet og tilstødende have, der hører ind under 
den internationale konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT-konventionen)
1
. Konventionen banede vej for oprettelse af en fiskeriorganisation, som EU blev medlem af i 1997: 
den internationale kommission for bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT)
 
Zone 2
: alle farvande i Det Indiske Ocean, der hører ind under 
Tunkommissionen for Det Indiske Ocean (IOTC)
2
 
Zone 3
: alle farvande i den østlige del af Stillehavet, herunder den zone, der er defineret i aftalen om 
det internationale program for bevarelse af delfiner
. 
KONTROL- OG INSPEKTIONSFORANSTALTNINGER I ZONE 1
Forordning (EF) 
nr. 1936/2001
 er blevet ændret adskillige gange, senest ved forordning (EU) 
2017/2107
. Forordningen af 2017 ophævede dele af forordning (EF) 
nr. 1936/2001
 med henblik på at tage højde for forskellige ændringer vedtaget i ICCAT-henstillinger siden 2008.
Opfedning af almindelig tun
Et 
register
 over fiskeopdrætssteder, der 
opfeder
3
 almindelig tun, blev indført i 2004. Et EU-land skal meddele 
Europa-Kommissionen
 om de opfedningssteder, der er en del af dets jurisdiktion, som så godkendes til at udføre opfedning af almindelig tun fanget i farvande, der hører under ICCAT-konventionen. Opfedningssteder, der ikke er registreret, må ikke opfede almindelig tun fanget i farvande under konventionen.
Når almindelig tun overføres til opfedning fra et EU-fiskerfartøj til et transportfartøj, er førerne på de to fartøjer forpligtede til at indtaste visse oplysninger i deres respektive logbøger (mængden af overført almindelig tun, fangstzonen, dato og position for overførslen osv.).
EU-landene skal:
registrere mængden af almindelig tun, som anbringes i bur af fartøjer, der fører deres flag 
oplyse Kommissionen om mængden af almindelig tun fanget og anbragt i bur af fartøjer, der fører deres flag, og om eksport og import af almindelig tun fanget med henblik på opfedning 
sikre, at opfedningssteder for almindelig tun under deres jurisdiktion indsender en burerklæring til de kompetente myndigheder og er optaget i registeret 
sikre, at opfedningssteder årligt indsender en markedsføringserklæring vedrørende opfedet almindelig tun til EU-landene, og derefter, på baggrund af disse oplysninger, orienterer Kommissionen om mængden af almindelig tun, der er anbragt i bur, og mængden af almindelig tun, der er markedsført, i det forløbne år. 
KONTROL- OG INSPEKTIONSFORANSTALTNINGER I ZONE 2
Hvert EU-land skal:
sikre, at de fartøjer, der fører deres flag, overholder de foranstaltninger, der gælder for zonen
til Kommissionen fremsende en liste over fartøjer med en længde på over 24 m, der fører det pågældende EU-lands flag og er registreret på dets område, som EU-landet har givet tilladelse til at fiske efter tun og tunlignende fiskearter i IOTC-området. Kommissionen videresender disse oplysninger til IOTC’s eksekutivsekretariat
sikre, at kun registrerede fartøjer udfører fiskeriaktiviteter.
Fartøjer registreret på IOTC-listen, der fisker med 
langline
4
 skal have tilladelse af de kompetente myndigheder i det flagførende EU-land, før de foretager 
omladning
5
 i et IOTC-fiskeriområde. 
Fiskeriudstyr på EU-fartøjer med tilladelse til at fiske i IOTC-zonen skal bære en særlig mærkning. 
EU-landene skal:
videregive forskellige statistiske oplysninger om fiskeriindsatsen og fangster vedrørende vandrende arter til IOTC-sekretariatet
oprette en database med de krævede statistiske data, hvortil Kommissionen skal have adgang
udpege fiskeriinspektører til i deres havne at være ansvarlige for at overvåge og inspicere omladning og landing af arter, der er opført i bilag I
udstede et særligt identitetsdokument til hver enkelt fiskeriinspektør.
Føreren af fartøjet skal samarbejde med fiskeriinspektøren og give denne mulighed for at undersøge zoner, udstyr og dokumenter. 
Hvis der er alvorlig grund til at formode, at fartøjet har overtrådt IOTC-bestemmelserne vedrørende bevarelse, noterer inspektøren overtrædelsen i inspektionsrapporten. Han skal træffe alle nødvendige foranstaltninger til sikring af bevismaterialet og sende inspektionsrapporten til sine myndigheder. Det EU-land, som er blevet underrettet om en overtrædelse i et fartøj, der fører dets flag, skal hurtigt tage skridt til at indhente og undersøge beviserne, indlede enhver nødvendig undersøgelse og inspicere fartøjet. EU-landet meddeler derefter Kommissionen, hvilke sanktioner og foranstaltninger, det har truffet for det pågældende fartøj. Kommissionen videresender disse oplysninger til IOTC’s eksekutivsekretariat. 
Det er forbudt for EU-fiskefartøjer ved omladning at modtage fisk af arter, der er opført i bilag I, fra 
statsløse fartøjer
6
 eller fartøjer, hvis flagstat er en ikkekontraherende part. EU-lande, der har inspiceret et statsløst fartøj, meddeler straks Kommissionen, hvilke resultater inspektionen gav, og hvilke relevante foranstaltninger de måtte have truffet i overensstemmelse med international ret. 
KONTROL- OG INSPEKTIONSFORANSTALTNINGER I ZONE 3
EU-lande skal sikre, at fartøjer, der fører deres flag overholder foranstaltningerne vedrørende 
Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk
, der er transformeret til EU-ret, og de foranstaltninger, der er fastsat i aftalen om det internationale program for bevarelse af delfiner.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Det trådte i kraft den 
23. oktober 2001
.
BAGGRUND
EU deltager i 
de regionale fiskeriforvaltningsorganisationer (RFFO’er)
, der giver mulighed for at samarbejde om forvaltning og bevarelse af bestande af stærkt vandrende fiskearter. Som kontraherende part er EU forpligtet til at anvende de kontrol- og overvågningsforanstaltninger, der indføres som et resultat af henstillinger, der vedtages af disse RFFO’er.
VIGTIGE BEGREBER
Den internationale konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT-konventionen):
 Ved denne konvention blev der oprettet en international kommission for bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT). Dens henstillinger om bevarelse og forvaltning i det område, konventionen gælder, er bindende for de kontraherende parter.
Tunkommissionen for Det Indiske Ocean:
 Denne kommission arbejder på at styrke det internationale samarbejde med henblik på bevarelse og rationel udnyttelse af tunfisk og beslægtede arter i Det Indiske Ocean og tilstødende have. Den vedtager henstillinger, som er bindende for de kontraherende parter.
Opfedning:
 opdræt af fisk i bure for at øge deres vægt eller fedtindhold med henblik på markedsføring.
Langlinefiskeri:
 en kommerciel fiskerimetode, hvor langliner med kroge og madding benyttes som fiskeudstyr med faste intervaller.
Omladning:
 overførsel af en fangst fra et mindre fiskerfartøj til et større, som så inkorporerer den i et større parti til afsendelse.
Statsløse fartøjer:
 et fartøj, som med god grund kan mistænkes for ikke at have noget statstilhørsforhold.
HOVEDDOKUMENT
Rådets forordning (EF) 
nr. 
1936/2001
 af 
27. september 2001
 om visse kontrolforanstaltninger for fiskeri efter visse bestande af stærkt vandrende fiskearter (EUT L 263 af 
3.10.2001
, 
s. 1-8
).
Ændringer af forordning (EF) 
nr. 1936/2001
 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede tekst
 har kun dokumentarisk værdi.
TILHØRENDE DOKUMENTER
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2017/1004
 af 
17. maj 2017
 om fastlæggelse af en EU-ramme for indsamling, forvaltning og anvendelse af data i fiskerisektoren samt støtte til videnskabelig rådgivning vedrørende den fælles fiskeripolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EF) 
nr. 199/2008
 (EUT L 157 af 
20.6.2017
, 
s. 1-21
).
Rådets forordning (EF) 
nr. 
1224/2009
 af 
20. november 2009
 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) 
nr. 847/96
, (EF) 
nr. 2371/2002
, (EF) 
nr. 811/2004
, (EF) 
nr. 768/2005
, (EF) 
nr. 2115/2005
, (EF) 
nr. 2166/2005
, (EF) 
nr. 388/2006
, (EF) 
nr. 509/2007
, (EF) 
nr. 676/2007
, (EF) 
nr. 1098/2007
, (EF) 
nr. 1300/2008
, (EF) 
nr. 1342/2008
 og om ophævelse af forordning (EØF) 
nr. 2847/93
, (EF) 
nr. 1627/94
 og (EF) 
nr. 1966/2006
 (EUT L 343 af 
22.12.2009
, 
s. 1-50
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Rådets forordning (EF) 
nr. 
1005/2008
 af 
29. september 2008
 om en EF-ordning, der skal forebygge, afværge og standse ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri, om ændring af forordning (EØF) 
nr. 2847/93
, (EF) 
nr. 1936/2001
 og (EF) 
nr. 601/2004
 og om ophævelse af forordning (EF) 
nr. 1093/94
 og (EF) 
nr. 1447/1999
 (EUT L 286 af 
29.10.2008
, 
s. 1-32
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Rådets forordning (EF) 
nr. 
1984/2003
 af 
8. april 2003
 om indførelse af en ordning for statistisk registrering af almindelig tun, sværdfisk og storøjet tun i Fællesskabet (EUT L 295 af 
13.11.2003
, 
s. 1-42
).
Se 
konsolideret tekst
.
seneste ajourføring 
14.12.2018