CELEX ID: 32005D0191

--- ENGLISH ---

Document:
$en_document

Summary:
$en_summary

--- DANISH ---

Document:
14.3.2005
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 67/1
RÅDETS AFGØRELSE 2005/191/FUSP
af 18. oktober 2004
om indgåelse af aftalerne mellem Den Europæiske Union og Republikken Island, Kongeriget Norge og Rumænien om rammerne for Republikken Islands, Kongeriget Norges og Rumæniens deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 24,
under henvisning til henstilling fra formandskabet, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Betingelserne for tredjelandes deltagelse i EU-krisestyringsoperationer bør fastlægges i en rammeaftale om sådan mulig fremtidig deltagelse, snarere end ved at betingelserne fastsættes for hver enkelt af de pågældende operationer.
(2)
I forlængelse af Rådets bemyndigelse af 23. februar 2004 har formandskabet, bistået af generalsekretæren/den højtstående repræsentant, forhandlet aftaler mellem Den Europæiske Union og Republikken Island, Kongeriget Norge og Rumænien om rammerne for Republikken Islands, Kongeriget Norges og Rumæniens deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer.
(3)
De pågældende aftaler bør godkendes —
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
Aftalerne mellem Den Europæiske Union og Republikken Island, Kongeriget Norge og Rumænien om rammerne for Republikken Islands, Kongeriget Norges og Rumæniens deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer godkendes hermed på Den Europæiske Unions vegne.
Teksten til aftalerne er knyttet som bilag til denne afgørelse.
Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de(n) person(er), der befuldmægtiges til at undertegne aftalerne med bindende virkning for Den Europæiske Union.
Artikel 3
Denne afgørelse har virkning fra dagen for vedtagelsen.
Artikel 4
Denne afgørelse offentliggøres i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Udfærdiget i Luxembourg, den 18. oktober 2004.
På Rådets vegne
C. VEERMAN
Formand
AFTALE
mellem Den Europæiske Union og Republikken Island om rammerne for Republikken Islands deltagelse i den Europæiske Unions krisestyringsoperationer
DEN EUROPÆISKE UNION,
på den ene side, og
REPUBLIKKEN ISLAND
på den anden side,
i det følgende benævnt »parterne«,
HAR ud fra følgende betragtninger:
(1)
Den Europæiske Union (»EU«) kan beslutte at iværksætte krisestyringsaktioner.
(2)
Den Europæiske Union træffer afgørelse om, hvorvidt tredjelande skal anmodes om at deltage i en EU-krisestyringsoperation. Republikken Island kan imødekomme anmodningen fra Den Europæiske Union og tilbyde at yde et bidrag. Den Europæiske Union vil i sådanne tilfælde beslutte, om EU skal tage imod tilbuddet fra Republikken Island om at bidrage.
(3)
Hvis Den Europæiske Union beslutter at gennemføre en militær krisestyringsoperation med anvendelse af NATO-aktiver og -kapacitet, kan Republikken Island afgive en principerklæring om, at den agter at deltage i operationen.
(4)
Det Europæiske Råd godkendte på mødet den 24.-25. oktober 2002 i Bruxelles retningslinjerne for gennemførelse af de bestemmelser, der blev fastlagt på Det Europæiske Råds møde den 7.-9. december 2000 i Nice om inddragelse af de europæiske medlemmer af NATO, der ikke er medlemmer af EU, i EU-ledede krisestyringsoperationer.
(5)
Betingelserne for Republikken Islands deltagelse i EU-krisestyringsoperationer bør fastlægges i en rammeaftale om sådan mulig fremtidig deltagelse og ikke ved fastlæggelse af betingelserne for hver enkelt af de pågældende operationer.
(6)
En sådan aftale foregriber ikke Den Europæiske Unions selvstændige beslutningstagning og anfægter ikke Republikken Islands mulighed for at træffe individuelle afgørelser om deltagelse i en EU-krisestyringsoperation.
(7)
En sådan aftale bør kun vedrøre fremtidige EU-krisestyringsoperationer, og den bør ikke anfægte eventuelle gældende aftaler om Republikken Islands deltagelse i en allerede indledt EU-krisestyringsoperation —
INDGÅET FØLGENDE AFTALE:
AFDELING I
GENERELLE BESTEMMELSER
Artikel 1
Afgørelser i tilknytning til deltagelsen
1.   Efter Den Europæiske Unions afgørelse om at anmode Republikken Island om at deltage i en EU-krisestyringsoperation, og så snart Republikken Island har besluttet at deltage, forelægger Republikken Island oplysninger om det bidrag, landet foreslår at yde Den Europæiske Union.
2.   Hvis Den Europæiske Union har besluttet at gennemføre en militær krisestyringsoperation med anvendelse af NATO-aktiver og -kapacitet, meddeler Republikken Island Den Europæiske Union, at den agter at deltage i operationen, og forelægger efterfølgende oplysninger om det bidrag, landet foreslår at yde.
3.   Den Europæiske Unions fastsættelse af omfanget af Republikken Islands bidrag foretages i samråd med Republikken Island.
4.   Den Europæiske Union giver Republikken Island en foreløbig tilkendegivelse af det forventede bidrag til de fælles udgifter til operationen så snart som muligt med henblik på at bistå Republikken Island med hensyn til de nærmere enkeltheder i landets tilbud.
5.   Den Europæiske Union meddeler skriftligt Republikken Island resultatet af fastsættelsen af landets bidrag med henblik på at sikre Republikken Islands deltagelse i overensstemmelse med bestemmelserne i denne aftale.
Artikel 2
Rammer
1.   Republikken Island tilslutter sig den fælles aktion, hvorved Rådet for Den Europæiske Union beslutter, at EU skal gennemføre en krisestyringsoperation, og enhver fælles aktion eller afgørelse, hvorved Rådet for Den Europæiske Union beslutter at udvide en EU-krisestyringsoperation, i overensstemmelse med bestemmelserne i denne aftale og eventuelle nødvendige gennemførelsesordninger.
2.   Republikken Islands bidrag til en EU-krisestyringsoperation anfægter ikke Den Europæiske Unions selvstændige beslutningstagning.
Artikel 3
Status for personel og styrker
1.   Status for det personel, der er udsendt til en civil EU-krisestyringsoperation, og/eller for de styrker, som Republikken Island har bidraget med til en militær EU-krisestyringsoperation, er normalt underlagt den aftale om status for styrkerne/missionen, der er indgået mellem Den Europæiske Union og den eller de stater, hvor operationen gennemføres.
2.   Status for det personel, der er udstationeret ved hovedkvarterer eller enheder uden for den eller de stater, hvor EU-krisestyringsoperationen finder sted, er underlagt arrangementer mellem de pågældende hovedkvarterer og enheder og Republikken Island.
3.   Med forbehold af den i stk. 1 omhandlede aftale om status for styrkerne/missionen har Republikken Island jurisdiktion over sit personel, der deltager i EU's krisestyringsoperation.
4.   Republikken Island har ansvaret for at behandle klager fra eller vedrørende et medlem af dens personel i forbindelse med deltagelse i en EU-krisestyringsoperation. Republikken Island har ansvaret for eventuelt at indlede retsforfølgning af et medlem af dens personel eller at pålægge vedkommende en disciplinær sanktion efter sine egne love og forskrifter.
5.   Republikken Island fremsætter en erklæring i forbindelse med frafaldet af krav mod enhver stat, der deltager i en EU-krisestyringsoperation, hvori Republikken Island deltager, og fremsætter den ved undertegnelsen af denne aftale. En model for en sådan erklæring findes i bilaget til denne aftale.
6.   Den Europæiske Unions medlemsstater fremsætter en erklæring i forbindelse med frafaldet af krav i forbindelse med Republikken Islands senere deltagelse i en EU-krisestyringsoperation, og fremsætter den efter undertegnelsen af denne aftale. En model for en sådan erklæring findes i bilaget til denne aftale.
Artikel 4
Klassificerede oplysninger
1.   Republikken Island træffer passende foranstaltninger til at sikre, at EU-klassificerede oplysninger beskyttes i overensstemmelse med Rådets sikkerhedsforskrifter, jf. Rådets afgørelse 2001/264/EF af 19. marts 2001 
(
1
)
, og supplerende retningslinjer fra de kompetente myndigheder, herunder retningslinjer fra EU's øverstbefalende for operationen for så vidt angår en militær EU-krisestyringsoperation eller retningslinjer fra EU's missionschef for så vidt angår en civil EU-krisestyringsoperation.
2.   Hvis EU og Republikken Island har indgået en aftale om sikkerhedsprocedurer med henblik på udveksling af klassificerede oplysninger, finder bestemmelserne i sådanne aftaler anvendelse i forbindelse med en EU-krisestyringsoperation.
AFDELING II
BESTEMMELSER OM DELTAGELSE I CIVILE KRISESTYRINGSOPERATIONER
Artikel 5
Personel, der er udsendt til en civil EU-krisestyringsoperation
1.   Republikken Island sikrer, at det personel, den har udsendt til den civile EU-krisestyringsoperation, løser sine opgaver i overensstemmelse med:
—
den fælles aktion og efterfølgende ændringer som omhandlet i artikel 2, stk. 1, i denne aftale
—
operationsplanen
—
gennemførelsesbestemmelserne.
2.   Republikken Island underretter i god tid missionschefen for EU's civile krisestyringsoperation og Generalsekretariatet for Rådet for Den Europæiske Union om eventuelle ændringer af bidraget til EU's civile krisestyringsoperation.
3.   Personel, der udsendes til EU's civile krisestyringsoperation, skal underkastes en lægeundersøgelse, vaccineres og af en kompetent myndighed i Republikken Island erklæres for egnet til tjenesten ud fra et lægeligt synspunkt. Det personel, der udsendes til EU's civile krisestyringsoperation, forelægger en kopi af denne erklæring.
Artikel 6
Kommandostruktur
1.   Det personel, der er udsendt af Republikken Island, løser sine opgaver og handler udelukkende i EU's civile krisestyringsoperations interesse.
2.   Alt personel forbliver dog fuldt ud underlagt vedkommende nationale myndigheders kommando.
3.   De nationale myndigheder overdrager den operative kontrol til missionschefen for EU's civile krisestyringsoperation, som udøver denne kommando gennem en hierarkisk kommando- og kontrolstruktur.
4.   Missionschefen leder EU's civile krisestyringsoperation og varetager den daglige styring.
5.   Republikken Island har samme rettigheder og pligter i forbindelse med den daglige styring af operationen som de deltagende EU-medlemsstater i overensstemmelse med de retlige instrumenter, der er omhandlet i denne aftales artikel 2, stk. 1.
6.   Missionschefen for EU's civile krisestyringsoperation har ansvaret for den disciplinære kontrol med personellet fra EU's civile krisestyringsoperation. I det omfang det er nødvendigt, gennemføres disciplinære sanktioner af vedkommende nationale myndigheder.
7.   Republikken Island udpeger et nationalt kontaktpunkt (NPC) til at repræsentere sit nationale kontingent i operationen. NPC refererer til missionschefen for EU's civile krisestyringsoperation for så vidt angår nationale spørgsmål og er ansvarligt for den daglige disciplin i kontingentet.
8.   Den Europæiske Unions beslutning om at afslutte operationen træffes efter høring af Republikken Island, hvis Republikken Island stadig bidrager til EU's civile krisestyringsoperation på datoen for operationens afslutning.
Artikel 7
Finansielle aspekter
1.   Republikken Island afholder alle udgifter i forbindelse med landets deltagelse i operationen, medmindre udgifterne afholdes i fællesskab, således som det er fastlagt i driftsbudgettet for operationen, jf. dog artikel 8.
2.   Republikken Island har erstatningspligt i henhold til aftalen om missionsstatus, jf. denne aftales artikel 3, stk. 1, såfremt landet kendes ansvarligt for at have pådraget fysiske eller juridiske personer fra de stater, hvor operationen gennemføres, død, personskade, tab eller anden skade.
Artikel 8
Bidrag til driftsbudgettet
1.   Republikken Island bidrager til finansieringen af driftsbudgettet for EU's civile krisestyringsoperation.
2.   Republikken Islands finansielle bidrag til driftsbudgettet er det mindste beløb af følgende to alternativer:
a)
den andel af referencegrundlaget, hvormed landets BNI står i forhold til den samlede BNI for alle de stater, der bidrager til operationens driftsbudget,
eller
b)
den andel af referencegrundlaget for driftsbudgettet, hvormed andelen af landets personel, der deltager i operationen, står i forhold til det samlede personel fra alle de stater, der deltager i operationen.
3.   Uanset stk. 1 og 2 bidrager Republikken Island dog ikke til finansieringen af dagpenge til personel fra Den Europæiske Unions medlemsstater.
4.   Uanset stk. 1 fritager Den Europæiske Union dog principielt tredjelande for betaling af finansielle bidrag til en bestemt civil EU-krisestyringsoperation, såfremt:
a)
Den Europæiske Union beslutter, at det tredjeland, der deltager i operationen, yder et væsentligt bidrag, som er af afgørende betydning for den pågældende operation,
eller
b)
BNI pr. indbygger i det tredjeland, der deltager i operationen, højst svarer til BNI i en af Den Europæiske Unions medlemsstater.
5.   Et arrangement med de praktiske retningslinjer for betalingen indgås mellem missionschefen for EU's civile krisestyringsoperation og de relevante administrative myndigheder i Republikken Island om Republikken Islands bidrag til driftsbudgettet i forbindelse med EU's civile krisestyringsoperation. Dette arrangement skal bl.a. omfatte bestemmelser om følgende forhold:
a)
det pågældende beløb
b)
arrangementerne i forbindelse med indbetaling af det finansielle bidrag
c)
revisionsproceduren.
AFDELING III
BESTEMMELSER OM DELTAGELSE I MILITÆRE KRISESTYRINGSOPERATIONER
Artikel 9
Deltagelse i EU's militære krisestyringsoperation
1.   Republikken Island sikrer, at dens styrker og personel, som deltager i EU's militære krisestyringsoperation, løser deres opgaver i overensstemmelse med:
—
den fælles aktion og efterfølgende ændringer som omhandlet i artikel 2, stk. 1, i denne aftale
—
operationsplanen
—
gennemførelsesbestemmelserne.
2.   Det personel, der er udsendt af Republikken Island, løser sine opgaver og handler udelukkende i EU's militære krisestyringsoperations interesse.
3.   Republikken Island underretter i god tid EU's øverstbefalende for operationen om eventuelle ændringer i landets deltagelse i operationen.
Artikel 10
Kommandostruktur
1.   Alle styrker og alt personel, der deltager i EU's militære krisestyringsoperation, forbliver fuldt ud underlagt vedkommende nationale myndigheders kommando.
2.   De nationale myndigheder overdrager dog den operative og taktiske kommando over og/eller kontrol med deres styrker og personel til EU's øverstbefalende for operationen. EU's øverstbefalende for operationen kan uddelegere sin myndighed.
3.   Republikken Island har samme rettigheder og pligter i forbindelse med den daglige styring af operationen som de deltagende EU-medlemsstater.
4.   EU's øverstbefalende for operationen kan til enhver tid efter høring af Republikken Island kræve, at Republikken Islands bidrag trækkes tilbage.
5.   Republikken Island udpeger en højtstående repræsentant (SR) til at repræsentere sit nationale kontingent i EU's militære krisestyringsoperation. SR rådfører sig med EU-styrkens øverstbefalende om alle forhold i forbindelse med operationen og er ansvarlig for den daglige disciplin i kontingentet.
Artikel 11
Finansielle aspekter
1.   Republikken Island afholder alle udgifter i forbindelse med landets deltagelse i operationen, medmindre udgifterne afholdes i fællesskab, således som det er fastlagt i den retsakt, der er nævnt i denne aftales artikel 2, stk. 1, samt i Rådets afgørelse 2004/197/FUSP af 23. februar 2004 om en mekanisme til administration af finansieringen af fælles udgifter i forbindelse med EU-operationer af militær eller forsvarsmæssig betydning 
(
2
)
, jf. dog artikel 12.
2.   Republikken Island har erstatningspligt i henhold til aftalen om styrkernes status, hvis en sådan er indgået, jf. denne aftales artikel 3, stk. 1, såfremt landet kendes ansvarligt for at have pådraget fysiske eller juridiske personer fra de stater, hvor operationen gennemføres, død, personskade, tab eller anden skade.
Artikel 12
Bidrag til de fælles udgifter
1.   Republikken Island bidrager til finansieringen af driftsbudgettet for EU's militære krisestyringsoperation.
2.   Republikken Islands finansielle bidrag til driftsbudgettet er det mindste beløb af følgende to alternativer:
a)
den andel af referencegrundlaget for de fælles udgifter, hvormed landets BNI står i forhold til den samlede BNI for alle de lande, der bidrager til operationens driftsbudget,
eller
b)
den andel af referencegrundlaget for de fælles udgifter, hvormed andelen af landets personel, der deltager i operationen, står i forhold til det samlede personel fra alle de lande, der deltager i operationen.
Ved beregningen af stk. 2, litra b), hvor Republikken Island kun bidrager med personel til det operative hovedkvarter eller styrkehovedkvarteret, er den beregnede andel den, som tredjelandets personel udgør i forhold til det samlede antal af de respektive hovedkvarterers personel. Ellers er andelen det personel, som Republikken Island har bidraget med til operationens samlede personel.
3.   Uanset stk. 1 fritager Den Europæiske Union dog principielt tredjelande for betaling af finansielle bidrag til driftsudgifter til en bestemt militær EU-krisestyringsoperation, såfremt:
a)
Den Europæiske Union beslutter, at det tredjeland, der deltager i operationen, yder et væsentligt bidrag til aktiver og/eller kapacitet, som er af afgørende betydning for den pågældende operation,
eller
b)
BNI pr. indbygger i det tredjeland, der deltager i operationen, højst svarer til BNI i en af Den Europæiske Unions medlemsstater.
4.   Der indgås et arrangement mellem den administrator, der er omhandlet i Rådets afgørelse 2004/197/FUSP af 23. februar 2004 om en mekanisme til administration af finansieringen af fælles udgifter i forbindelse med EU-operationer af militær eller forsvarsmæssig betydning, og de kompetente administrative myndigheder i Republikken Island. Dette arrangement skal bl.a. omfatte bestemmelser om følgende forhold:
a)
det pågældende beløb
b)
arrangementerne i forbindelse med indbetaling af det finansielle bidrag
c)
revisionsproceduren.
AFDELING IV
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 13
Arrangementer til gennemførelse af aftalen
Medmindre andet er fastsat i artikel 8, stk. 5, og artikel 12, stk. 4, indgås de tekniske og administrative arrangementer, der er nødvendige for at gennemføre aftalen, mellem generalsekretæren for Rådet for Den Europæiske Union/den højtstående repræsentant for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik på den ene side og de relevante myndigheder i Republikken Island på den anden side.
Artikel 14
Manglende overholdelse
Hvis en af parterne ikke overholder de forpligtelser, der er omhandlet i de foregående artikler, har den anden part ret til at opsige aftalen med en måneds varsel.
Artikel 15
Bilæggelse af tvister
Tvister om fortolkning eller anvendelse af denne aftale løses med diplomatiske midler.
Artikel 16
Ikrafttræden
1.   Denne aftale træder i kraft på den første dag i den første måned, efter at parterne har underrettet hinanden om, at de har afsluttet de nødvendige interne procedurer.
2.   Denne aftale anvendes midlertidigt fra datoen for undertegnelsen.
3.   Denne aftale tages op til revision senest den 1. juni 2008 og efterfølgende mindst hvert tredje år.
4.   Denne aftale kan ændres på grundlag af en fælles skriftlig aftale mellem de deltagende parter.
5.   Denne aftale kan opsiges af enhver af parterne ved skriftlig meddelelse til den anden part. Opsigelsen træder i kraft seks måneder efter, at den anden part har modtaget opsigelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. februar 2005, på engelsk i fire eksemplarer.
For Den Europæiske Union
For Republikken Island
(
1
)
  
            
EFT L 101 af 11.4.2001, s. 1
.
(
2
)
  
            
EUT L 63 af 28.2.2004, s. 68
.
BILAG
ERKLÆRINGER
ERKLÆRING FRA EU'S MEDLEMSSTATER
De EU-medlemsstater, der anvender en EU fælles aktion vedrørende en EU-krisestyringsoperation, hvori Republikken Island deltager, vil, for så vidt deres nationale retssystem tillader det, bestræbe sig på i videst muligt omfang at frafalde eventuelle erstatningskrav mod Republikken Island for personskade eller død blandt deres personel eller for tingsskade eller tab af materiel, der tilhører dem eller benyttes af EU's krisestyringsoperation, hvis sådan personskade, død, tingsskade eller tab
—
er forvoldt af personel fra Republikken Island under udførelsen af dens opgaver i forbindelse med EU's krisestyringsoperation, bortset fra grov uagtsomhed eller forsætlig forsømmelse,
eller
—
er opstået under benyttelsen af materiel, der tilhører Republikken Island, såfremt dette materiel er benyttet i forbindelse med operationen, når bortses fra grov uagtsomhed eller forsætlig forsømmelse blandt personel fra EU's krisestyringsoperation fra Republikken Island under benyttelsen af dette materiel.
ERKLÆRING FRA REPUBLIKKEN ISLAND
Republikken Island, der anvender en EU fælles aktion vedrørende en EU-krisestyringsoperation, vil, for så vidt dens nationale retssystem tillader det, bestræbe sig på i videst muligt omfang at frafalde eventuelle erstatningskrav mod enhver anden stat, der deltager i en EU-krisestyringsoperation, for personskade eller død blandt deres personel eller for tingsskade eller tab af materiel, der tilhører den eller benyttes af EU's krisestyringsoperation, hvis sådan personskade, død, tingsskade eller tab
—
er forvoldt af personel under udførelsen af dets opgaver i forbindelse med EU's krisestyringsoperation, bortset fra grov uagtsomhed eller forsætlig forsømmelse,
eller
—
er opstået under benyttelsen af materiel, der tilhører stater, som deltager i EU's krisestyringsoperation, såfremt dette materiel er benyttet i forbindelse med operationen, når bortses fra grov uagtsomhed eller forsætlig forsømmelse blandt personel fra EU's krisestyringsoperation under benyttelsen af dette materiel.
AFTALE
mellem den Europæiske Union og Kongeriget Norge om rammerne for Kongeriget Norges deltagelse i den Europæiske Unions krisestyringsoperationer
DEN EUROPÆISKE UNION,
på den ene side, og
KONGERIGET NORGE
på den anden side,
i det følgende benævnt »parterne«,
HAR ud fra følgende betragtninger:
(1)
Den Europæiske Union ("EU") kan beslutte at iværksætte krisestyringsaktioner.
(2)
Den Europæiske Union træffer afgørelse om, hvorvidt tredjelande skal anmodes om at deltage i en EU-krisestyringsoperation. Kongeriget Norge kan imødekomme anmodningen fra Den Europæiske Union og tilbyde at yde et bidrag. Den Europæiske Union vil i sådanne tilfælde beslutte, om EU skal tage imod tilbuddet fra Kongeriget Norge om at bidrage.
(3)
Hvis Den Europæiske Union beslutter at gennemføre en militær krisestyringsoperation med anvendelse af NATO-aktiver og -kapacitet, kan Kongeriget Norge afgive en principerklæring om, at det agter at deltage i operationen.
(4)
Det Europæiske Råd godkendte på mødet den 24.-25. oktober 2002 i Bruxelles retningslinjerne for gennemførelse af de bestemmelser, der blev fastlagt på Det Europæiske Råds møde den 7.-9. december 2000 i Nice om inddragelse af de europæiske medlemmer af NATO, der ikke er medlemmer af EU, i EU-ledede krisestyringsoperationer.
(5)
Betingelserne for Kongeriget Norges deltagelse i EU-krisestyringsoperationer bør fastlægges i en rammeaftale om sådan mulig fremtidig deltagelse og ikke ved fastlæggelse af betingelserne for hver enkelt af de pågældende operationer.
(6)
En sådan aftale foregriber ikke Den Europæiske Unions selvstændige beslutningstagning og anfægter ikke Kongeriget Norges mulighed for at træffe individuelle afgørelser om deltagelse i en EU-krisestyringsoperation.
(7)
En sådan aftale bør kun vedrøre fremtidige EU-krisestyringsoperationer, og den bør ikke anfægte eventuelle gældende aftaler om Kongeriget Norges deltagelse i en allerede indledt EU-krisestyringsoperation —
INDGÅET FØLGENDE AFTALE:
AFDELING I
GENERELLE BESTEMMELSER
Artikel 1
Afgørelser i tilknytning til deltagelsen
1.   Efter Den Europæiske Unions afgørelse om at anmode Kongeriget Norge om at deltage i en EU-krisestyringsoperation, og så snart Kongeriget Norge har besluttet at deltage, forelægger Kongeriget Norge oplysninger om det bidrag, landet foreslår at yde Den Europæiske Union.
2.   Hvis Den Europæiske Union har besluttet at gennemføre en militær krisestyringsoperation med anvendelse af NATO-aktiver og -kapacitet, meddeler Kongeriget Norge Den Europæiske Union, at det agter at deltage i operationen, og forelægger efterfølgende oplysninger om det bidrag, landet foreslår at yde.
3.   Den Europæiske Unions fastsættelse af omfanget af Kongeriget Norges bidrag foretages i samråd med Kongeriget Norge.
4.   Den Europæiske Union giver Kongeriget Norge en foreløbig tilkendegivelse af det forventede bidrag til de fælles udgifter til operationen så snart som muligt med henblik på at bistå Kongeriget Norge med hensyn til de nærmere enkeltheder i landets tilbud.
5.   Den Europæiske Union meddeler skriftligt Kongeriget Norge resultatet af fastsættelsen af landets bidrag med henblik på at sikre Kongeriget Norges deltagelse i overensstemmelse med bestemmelserne i denne aftale.
Artikel 2
Rammer
1.   Kongeriget Norge tilslutter sig den fælles aktion, hvorved Rådet for Den Europæiske Union beslutter, at EU skal gennemføre en krisestyringsoperation, og enhver fælles aktion eller afgørelse, hvorved Rådet for Den Europæiske Union beslutter at udvide en EU-krisestyringsoperation, i overensstemmelse med bestemmelserne i denne aftale og eventuelle nødvendige gennemførelsesordninger.
2.   Kongeriget Norges bidrag til en EU-krisestyringsoperation anfægter ikke Den Europæiske Unions selvstændige beslutningstagning.
Artikel 3
Status for personel og styrker
1.   Status for det personel, der er udsendt til en civil EU-krisestyringsoperation, og/eller for de styrker, som Kongeriget Norge har bidraget med til en militær EU-krisestyringsoperation, er normalt underlagt den aftale om status for styrkerne/missionen, der er indgået mellem Den Europæiske Union og den eller de stater, hvor operationen gennemføres.
2.   Status for det personel, der er udstationeret ved hovedkvarterer eller enheder uden for den eller de stater, hvor EU-krisestyringsoperationen finder sted, er underlagt arrangementer mellem de pågældende hovedkvarterer og enheder og Kongeriget Norge.
3.   Med forbehold af den i stk. 1 omhandlede aftale om status for styrkerne/missionen har Kongeriget Norge jurisdiktion over sit personel, der deltager i EU's krisestyringsoperation.
4.   Kongeriget Norge har ansvaret for at behandle klager fra eller vedrørende et medlem af dets personel i forbindelse med deltagelse i en EU-krisestyringsoperation. Kongeriget Norge har ansvaret for eventuelt at indlede retsforfølgning af et medlem af dets personel eller at pålægge vedkommende en disciplinær sanktion efter sine egne love og forskrifter.
5.   Kongeriget Norge fremsætter en erklæring i forbindelse med frafaldet af krav mod enhver stat, der deltager i en EU-krisestyringsoperation, hvori Kongeriget Norge deltager, og fremsætter den ved undertegnelsen af denne aftale. En model for en sådan erklæring findes i bilaget til denne aftale.
6.   Den Europæiske Unions medlemsstater fremsætter en erklæring i forbindelse med frafaldet af krav i forbindelse med Kongeriget Norges senere deltagelse i en EU-krisestyringsoperation, og fremsætter den efter undertegnelsen af denne aftale. En model for en sådan erklæring findes i bilaget til denne aftale.
Artikel 4
Klassificerede oplysninger
1.   Kongeriget Norge træffer passende foranstaltninger til at sikre, at EU-klassificerede oplysninger beskyttes i overensstemmelse med Rådets sikkerhedsforskrifter, jf. Rådets afgørelse 2001/264/EF af 19. marts 2001 
(
1
)
, og supplerende retningslinjer fra de kompetente myndigheder, herunder retningslinjer fra EU's øverstbefalende for operationen for så vidt angår en militær EU-krisestyringsoperation eller retningslinjer fra EU's missionschef for så vidt angår en civil EU-krisestyringsoperation.
2.   Hvis EU og Kongeriget Norge har indgået en aftale om sikkerhedsprocedurer med henblik på udveksling af klassificerede oplysninger, finder bestemmelserne i sådanne aftaler anvendelse i forbindelse med en EU-krisestyringsoperation.
AFDELING II
BESTEMMELSER OM DELTAGELSE I CIVILE KRISESTYRINGSOPERATIONER
Artikel 5
Personel, der er udsendt til en civil EU-krisestyringsoperation
1.   Kongeriget Norge sikrer, at det personel, det har udsendt til den civile EU-krisestyringsoperation, løser sine opgaver i overensstemmelse med:
—
den fælles aktion og efterfølgende ændringer som omhandlet i artikel 2, stk. 1, i denne aftale
—
operationsplanen
—
gennemførelsesbestemmelserne.
2.   Kongeriget Norge underretter i god tid missionschefen for EU's civile krisestyringsoperation og Generalsekretariatet for Rådet for Den Europæiske Union om eventuelle ændringer af bidraget til EU's civile krisestyringsoperation.
3.   Personel, der udsendes til EU's civile krisestyringsoperation, skal underkastes en lægeundersøgelse, vaccineres og af en kompetent myndighed i Kongeriget Norge erklæres for egnet til tjenesten ud fra et lægeligt synspunkt. Det personel, der udsendes til EU's civile krisestyringsoperation, forelægger en kopi af denne erklæring.
Artikel 6
Kommandostruktur
1.   Det personel, der er udsendt af Kongeriget Norge, løser sine opgaver og handler udelukkende i EU's civile krisestyringsoperations interesse.
2.   Alt personel forbliver dog fuldt ud underlagt vedkommende nationale myndigheders kommando.
3.   De nationale myndigheder overdrager den operative kontrol til missionschefen for EU's civile krisestyringsoperation, som udøver denne kommando gennem en hierarkisk kommando- og kontrolstruktur.
4.   Missionschefen leder EU's civile krisestyringsoperation og varetager den daglige styring.
5.   Kongeriget Norge har samme rettigheder og pligter i forbindelse med den daglige styring af operationen som de deltagende EU-medlemsstater i overensstemmelse med de retlige instrumenter, der er omhandlet i denne aftales artikel 2, stk. 1.
6.   Missionschefen for EU's civile krisestyringsoperation har ansvaret for den disciplinære kontrol med personellet fra EU's civile krisestyringsoperation. I det omfang det er nødvendigt, gennemføres disciplinære sanktioner af vedkommende nationale myndigheder.
7.   Kongeriget Norge udpeger et nationalt kontaktpunkt (NPC) til at repræsentere sit nationale kontingent i operationen. NPC refererer til missionschefen for EU's civile krisestyringsoperation for så vidt angår nationale spørgsmål og er ansvarligt for den daglige disciplin i kontingentet.
8.   Den Europæiske Unions beslutning om at afslutte operationen træffes efter høring af Kongeriget Norge, hvis Kongeriget Norge stadig bidrager til EU's civile krisestyringsoperation på datoen for operationens afslutning.
Artikel 7
Finansielle aspekter
1.   Kongeriget Norge afholder alle udgifter i forbindelse med landets deltagelse i operationen, medmindre udgifterne afholdes i fællesskab, således som det er fastlagt i driftsbudgettet for operationen, jf. dog artikel 8.
2.   Kongeriget Norge har erstatningspligt i henhold til aftalen om missionsstatus, jf. denne aftales artikel 3, stk. 1, såfremt landet kendes ansvarligt for at have pådraget fysiske eller juridiske personer fra de stater, hvor operationen gennemføres, død, personskade, tab eller anden skade.
Artikel 8
Bidrag til driftsbudgettet
1.   Kongeriget Norge bidrager til finansieringen af driftsbudgettet for EU's civile krisestyringsoperation.
2.   Kongeriget Norges finansielle bidrag til driftsbudgettet er det mindste beløb af følgende to alternativer:
a)
den andel af referencegrundlaget, hvormed landets BNI står i forhold til den samlede BNI for alle de stater, der bidrager til operationens driftsbudget,
eller
b)
den andel af referencegrundlaget for driftsbudgettet, hvormed andelen af landets personel, der deltager i operationen, står i forhold til det samlede personel fra alle de stater, der deltager i operationen.
3.   Uanset stk. 1 og 2 bidrager Kongeriget Norge dog ikke til finansieringen af dagpenge til personel fra Den Europæiske Unions medlemsstater.
4.   Uanset stk. 1 fritager Den Europæiske Union dog principielt tredjelande for betaling af finansielle bidrag til en bestemt civil EU-krisestyringsoperation, såfremt:
a)
Den Europæiske Union beslutter, at det tredjeland, der deltager i operationen, yder et væsentligt bidrag, som er af afgørende betydning for den pågældende operation,
eller
b)
BNI pr. indbygger i det tredjeland, der deltager i operationen, højst svarer til BNI i en af Den Europæiske Unions medlemsstater.
5.   Et arrangement med de praktiske retningslinjer for betalingen indgås mellem missionschefen for EU's civile krisestyringsoperation og de relevante administrative myndigheder i Kongeriget Norge om Kongeriget Norges bidrag til driftsbudgettet i forbindelse med EU's civile krisestyringsoperation. Dette arrangement skal bl.a. omfatte bestemmelser om følgende forhold:
a)
det pågældende beløb
b)
arrangementerne i forbindelse med indbetaling af det finansielle bidrag
c)
revisionsproceduren.
AFDELING III
BESTEMMELSER OM DELTAGELSE I MILITÆRE KRISESTYRINGSOPERATIONER
Artikel 9
Deltagelse i EU's militære krisestyringsoperation
1.   Kongeriget Norge sikrer, at dets styrker og personel, som deltager i EU's militære krisestyringsoperation, løser deres opgaver i overensstemmelse med:
—
den fælles aktion og efterfølgende ændringer som omhandlet i artikel 2, stk. 1, i denne aftale
—
operationsplanen
—
gennemførelsesbestemmelserne.
2.   Det personel, der er udsendt af Kongeriget Norge, løser sine opgaver og handler udelukkende i EU's militære krisestyringsoperations interesse.
3.   Kongeriget Norge underretter i god tid EU's øverstbefalende for operationen om eventuelle ændringer i landets deltagelse i operationen.
Artikel 10
Kommandostruktur
1.   Alle styrker og alt personel, der deltager i EU's militære krisestyringsoperation, forbliver fuldt ud underlagt vedkommende nationale myndigheders kommando.
2.   De nationale myndigheder overdrager dog den operative og taktiske kommando over og/eller kontrol med deres styrker og personel til EU's øverstbefalende for operationen. EU's øverstbefalende for operationen kan uddelegere sin myndighed.
3.   Kongeriget Norge har samme rettigheder og pligter i forbindelse med den daglige styring af operationen som de deltagende EU-medlemsstater.
4.   EU's øverstbefalende for operationen kan til enhver tid efter høring af Kongeriget Norge kræve, at Kongeriget Norges bidrag trækkes tilbage.
5.   Kongeriget Norge udpeger en højtstående militær repræsentant (SMR) til at repræsentere sit nationale kontingent i EU's militære krisestyringsoperation. SMR rådfører sig med EU-styrkens øverstbefalende om alle forhold i forbindelse med operationen og er ansvarlig for den daglige disciplin i kontingentet.
Artikel 11
Finansielle aspekter
1.   Kongeriget Norge afholder alle udgifter i forbindelse med landets deltagelse i operationen, medmindre udgifterne afholdes i fællesskab, således som det er fastlagt i den retsakt, der er nævnt i denne aftales artikel 2, stk. 1, samt i Rådets afgørelse 2004/197/FUSP af 23. februar 2004 om en mekanisme til administration af finansieringen af fælles udgifter i forbindelse med EU-operationer af militær eller forsvarsmæssig betydning 
(
2
)
, jf. dog artikel 12.
2.   Kongeriget Norge har erstatningspligt i henhold til aftalen om styrkernes status, hvis en sådan er indgået, jf. denne aftales artikel 3, stk. 1, såfremt landet kendes ansvarligt for at have pådraget fysiske eller juridiske personer fra de stater, hvor operationen gennemføres, død, personskade, tab eller anden skade.
Artikel 12
Bidrag til de fælles udgifter
1.   Kongeriget Norge bidrager til finansieringen af driftsbudgettet for EU's militære krisestyringsoperation.
2.   Kongeriget Norges finansielle bidrag til driftsbudgettet er det mindste beløb af følgende to alternativer:
a)
den andel af referencegrundlaget for de fælles udgifter, hvormed landets BNI står i forhold til den samlede BNI for alle de lande, der bidrager til operationens driftsbudget,
eller
b)
den andel af referencegrundlaget for de fælles udgifter, hvormed andelen af landets personel, der deltager i operationen, står i forhold til det samlede personel fra alle de lande, der deltager i operationen.
Ved beregningen af stk. 2, litra b), hvor Kongeriget Norge kun bidrager med personel til det operative hovedkvarter eller styrkehovedkvarteret, er den beregnede andel den, som tredjelandets personel udgør i forhold til det samlede antal af de respektive hovedkvarterers personel. Ellers er andelen det personel, som Kongeriget Norge har bidraget med til operationens samlede personel.
3.   Uanset stk. 1 fritager Den Europæiske Union dog principielt tredjelande for betaling af finansielle bidrag til driftsudgifter til en bestemt militær EU-krisestyringsoperation, såfremt:
a)
Den Europæiske Union beslutter, at det tredjeland, der deltager i operationen, yder et væsentligt bidrag til aktiver og/eller kapacitet, som er af afgørende betydning for den pågældende operation,
eller
b)
BNI pr. indbygger i det tredjeland, der deltager i operationen, højst svarer til BNI i en af Den Europæiske Unions medlemsstater.
4.   Der indgås et arrangement mellem den administrator, der er omhandlet i Rådets afgørelse 2004/197/FUSP af 23. februar 2004 om en mekanisme til administration af finansieringen af fælles udgifter i forbindelse med EU-operationer af militær eller forsvarsmæssig betydning, og de kompetente administrative myndigheder i Kongeriget Norge. Dette arrangement skal bl.a. omfatte bestemmelser om følgende forhold:
a)
det pågældende beløb
b)
arrangementerne i forbindelse med indbetaling af det finansielle bidrag
c)
revisionsproceduren.
AFDELING IV
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 13
Arrangementer til gennemførelse af aftalen
Medmindre andet er fastsat i artikel 8, stk. 5, og artikel 12, stk. 4, indgås de tekniske og administrative arrangementer, der er nødvendige for at gennemføre aftalen, mellem generalsekretæren for Rådet for Den Europæiske Union/den højtstående repræsentant for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik på den ene side og de relevante myndigheder i Kongeriget Norge på den anden side.
Artikel 14
Manglende overholdelse
Hvis en af parterne ikke overholder de forpligtelser, der er omhandlet i de foregående artikler, har den anden part ret til at opsige aftalen med en måneds varsel.
Artikel 15
Bilæggelse af tvister
Tvister om fortolkning eller anvendelse af denne aftale løses med diplomatiske midler.
Artikel 16
Ikrafttræden
1.   Denne aftale træder i kraft på den første dag i den første måned, efter at parterne har underrettet hinanden om, at de har afsluttet de nødvendige interne procedurer.
2.   Denne aftale anvendes midlertidigt fra datoen for undertegnelsen.
3.   Denne aftale tages op til revision senest den 1. juni 2008 og efterfølgende mindst hvert tredje år.
4.   Denne aftale kan ændres på grundlag af en fælles skriftlig aftale mellem de deltagende parter.
5.   Denne aftale kan opsiges af enhver af parterne ved skriftlig meddelelse til den anden part. Opsigelsen træder i kraft seks måneder efter, at den anden part har modtaget opsigelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 3. december 2004, på engelsk i fire eksemplarer.
For Den Europæiske Union
For Kongeriget Norge
(
1
)
  
            
EFT L 101 af 11.4.2001, s. 1
.
(
2
)
  
            
EUT L 63 af 28.2.2004, s. 68
.
BILAG
ERKLÆRINGER
ERKLÆRING FRA EU'S MEDLEMSSTATER
De EU-medlemsstater, der anvender en EU fælles aktion vedrørende en EU-krisestyringsoperation, hvori Kongeriget Norge deltager, vil, for så vidt deres nationale retssystem tillader det, bestræbe sig på i videst muligt omfang at frafalde eventuelle erstatningskrav mod Kongeriget Norge for personskade eller død blandt deres personel eller for tingsskade eller tab af materiel, der tilhører dem eller benyttes af EU's krisestyringsoperation, hvis sådan personskade, død, tingsskade eller tab
—
er forvoldt af personel fra Kongeriget Norge under udførelsen af dets opgaver i forbindelse med EU's krisestyringsoperation, bortset fra grov uagtsomhed eller forsætlig forsømmelse,
eller
—
er opstået under benyttelsen af materiel, der tilhører Kongeriget Norge, såfremt dette materiel er benyttet i forbindelse med operationen, når bortses fra grov uagtsomhed eller forsætlig forsømmelse blandt personel fra EU's krisestyringsoperation fra Kongeriget Norge under benyttelsen af dette materiel.
ERKLÆRING FRA KONGERIGET NORGE
Kongeriget Norge, der anvender en EU fælles aktion vedrørende en EU-krisestyringsoperation, vil, for så vidt dets nationale retssystem tillader det, bestræbe sig på i videst muligt omfang at frafalde eventuelle erstatningskrav mod enhver anden stat, der deltager i en EU-krisestyringsoperation, for personskade eller død blandt deres personel eller for tingsskade eller tab af materiel, der tilhører det eller benyttes af EU's krisestyringsoperation, hvis sådan personskade, død, tingsskade eller tab
—
er forvoldt af personel under udførelsen af dets opgaver i forbindelse med EU's krisestyringsoperation, bortset fra grov uagtsomhed eller forsætlig forsømmelse,
eller
—
er opstået under benyttelsen af materiel, der tilhører stater, som deltager i EU's krisestyringsoperation, såfremt dette materiel er benyttet i forbindelse med operationen, når bortses fra grov uagtsomhed eller forsætlig forsømmelse blandt personel fra EU's krisestyringsoperation under benyttelsen af dette materiel.
AFTALE
mellem den Europæiske Union og Rumænien om rammerne for Rumæniens deltagelse i den Europæiske Unions krisestyringsoperationer
DEN EUROPÆISKE UNION,
på den ene side, og
RUMÆNIEN
på den anden side,
i det følgende benævnt »parterne«,
HAR ud fra følgende betragtninger:
(1)
Den Europæiske Union (»EU«) kan beslutte at iværksætte krisestyringsaktioner.
(2)
Den Europæiske Union træffer afgørelse om, hvorvidt tredjelande skal anmodes om at deltage i en EU-krisestyringsoperation. Rumænien kan imødekomme anmodningen fra Den Europæiske Union og tilbyde at yde et bidrag. Den Europæiske Union vil i sådanne tilfælde beslutte, om EU skal tage imod tilbuddet fra Rumænien om at bidrage.
(3)
Hvis Den Europæiske Union beslutter at gennemføre en militær krisestyringsoperation med anvendelse af NATO-aktiver og -kapacitet, kan Rumænien afgive en principerklæring om, at det agter at deltage i operationen.
(4)
Det Europæiske Råd godkendte på mødet den 24.-25. oktober 2002 i Bruxelles retningslinjerne for gennemførelse af de bestemmelser, der blev fastlagt på Det Europæiske Råds møde den 7.-9. december 2000 i Nice om inddragelse af de europæiske medlemmer af NATO, der ikke er medlemmer af EU, i EU-ledede krisestyringsoperationer.
(5)
Betingelserne for Rumæniens deltagelse i EU-krisestyringsoperationer bør fastlægges i en rammeaftale om sådan mulig fremtidig deltagelse og ikke ved fastlæggelse af betingelserne for hver enkelt af de pågældende operationer.
(6)
En sådan aftale foregriber ikke Den Europæiske Unions selvstændige beslutningstagning og anfægter ikke Rumæniens mulighed for at træffe individuelle afgørelser om deltagelse i en EU-krisestyringsoperation.
(7)
En sådan aftale bør kun vedrøre fremtidige EU-krisestyringsoperationer, og den bør ikke anfægte eventuelle gældende aftaler om Rumæniens deltagelse i en allerede indledt EU-krisestyringsoperation —
INDGÅET FØLGENDE AFTALE:
AFDELING I
GENERELLE BESTEMMELSER
Artikel 1
Afgørelser i tilknytning til deltagelsen
1.   Efter Den Europæiske Unions afgørelse om at anmode Rumænien om at deltage i en EU-krisestyringsoperation, og så snart Rumænien har besluttet at deltage, forelægger Rumænien oplysninger om det bidrag, landet foreslår at yde Den Europæiske Union.
2.   Hvis Den Europæiske Union har besluttet at gennemføre en militær krisestyringsoperation med anvendelse af NATO-aktiver og -kapacitet, meddeler Rumænien Den Europæiske Union, at det agter at deltage i operationen, og forelægger efterfølgende oplysninger om det bidrag, landet foreslår at yde.
3.   Den Europæiske Unions fastsættelse af omfanget af Rumæniens bidrag foretages i samråd med Rumænien.
4.   Den Europæiske Union giver Rumænien en foreløbig tilkendegivelse af det forventede bidrag til de fælles udgifter til operationen så snart som muligt med henblik på at bistå Rumænien med hensyn til de nærmere enkeltheder i landets tilbud.
5.   Den Europæiske Union meddeler skriftligt Rumænien resultatet af fastsættelsen af landets bidrag med henblik på at sikre Rumæniens deltagelse i overensstemmelse med bestemmelserne i denne aftale.
Artikel 2
Rammer
1.   Rumænien tilslutter sig den fælles aktion, hvorved Rådet for Den Europæiske Union beslutter, at EU skal gennemføre en krisestyringsoperation, og enhver fælles aktion eller afgørelse, hvorved Rådet for Den Europæiske Union beslutter at udvide en EU-krisestyringsoperation i overensstemmelse med bestemmelserne i denne aftale og eventuelle nødvendige gennemførelsesordninger.
2.   Rumæniens bidrag til en EU-krisestyringsoperation anfægter ikke Den Europæiske Unions selvstændige beslutningstagning.
Artikel 3
Status for personel og styrker
1.   Status for det personel, der er udsendt til en civil EU-krisestyringsoperation, og/eller for de styrker, som Rumænien har bidraget med til en militær EU-krisestyringsoperation, er normalt underlagt den aftale om status for styrkerne/missionen, der er indgået mellem Den Europæiske Union og den eller de stater, hvor operationen gennemføres.
2.   Status for det personel, der er udstationeret ved hovedkvarterer eller enheder uden for den eller de stater, hvor EU-krisestyringsoperationen finder sted, er underlagt arrangementer mellem de pågældende hovedkvarterer og enheder og Rumænien.
3.   Med forbehold af den i stk. 1 omhandlede aftale om status for styrkerne/missionen har Rumænien jurisdiktion over sit personel, der deltager i EU-krisestyringsoperation.
4.   Rumænien har ansvaret for at behandle klager fra eller vedrørende et medlem af dets personel i forbindelse med deltagelse i en EU-krisestyringsoperation. Rumænien har ansvaret for eventuelt at indlede retsforfølgning af et medlem af dets personel eller at pålægge vedkommende en disciplinær sanktion efter sine egne love og forskrifter.
5.   Rumænien fremsætter en erklæring i forbindelse med frafaldet af krav mod enhver stat, der deltager i en EU-krisestyringsoperation, hvori Rumænien deltager, og fremsætter den ved undertegnelsen af denne aftale. En model for en sådan erklæring findes i bilaget til denne aftale.
6.   Den Europæiske Unions medlemsstater fremsætter en erklæring i forbindelse med frafaldet af krav i forbindelse med Rumæniens senere deltagelse i en EU-krisestyringsoperation, og fremsætter den efter undertegnelsen af denne aftale. En model for en sådan erklæring findes i bilaget til denne aftale.
Artikel 4
Klassificerede oplysninger
1.   Rumænien træffer passende foranstaltninger til at sikre, at EU-klassificerede oplysninger beskyttes i overensstemmelse med Rådets sikkerhedsforskrifter, jf. Rådets afgørelse 2001/264/EF af 19. marts 2001 
(
1
)
, og supplerende retningslinjer fra de kompetente myndigheder, herunder retningslinjer fra EU's øverstbefalende for operationen for så vidt angår en militær EU-krisestyringsoperation eller retningslinjer fra EU's missionschef for så vidt angår en civil EU-krisestyringsoperation.
2.   Hvis EU og Rumænien har indgået en aftale om sikkerhedsprocedurer med henblik på udveksling af klassificerede oplysninger, finder bestemmelserne i sådanne aftaler anvendelse i forbindelse med en EU-krisestyringsoperation.
AFDELING II
BESTEMMELSER OM DELTAGELSE I CIVILE KRISESTYRINGSOPERATIONER
Artikel 5
Personel, der er udsendt til en civil EU-krisestyringsoperation
1.   Rumænien sikrer, at det personel, det har udsendt til den civile EU-krisestyringsoperation, løser sine opgaver i overensstemmelse med:
—
den fælles aktion og efterfølgende ændringer som omhandlet i artikel 2, stk. 1, i denne aftale
—
operationsplanen
—
gennemførelsesbestemmelserne.
2.   Rumænien underretter i god tid missionschefen for EU's civile krisestyringsoperation og Generalsekretariatet for Rådet for Den Europæiske Union om eventuelle ændringer af bidraget til EU's civile krisestyringsoperation.
3.   Personel, der udsendes til EU's civile krisestyringsoperation, skal underkastes en lægeundersøgelse, vaccineres og af en kompetent myndighed i Rumænien erklæres for egnet til tjenesten ud fra et lægeligt synspunkt. Det personel, der udsendes til EU's civile krisestyringsoperation, forelægger en kopi af denne erklæring.
Artikel 6
Kommandostruktur
1.   Det personel, der er udsendt af Rumænien, løser sine opgaver og handler udelukkende i EU's civile krisestyringsoperations interesse.
2.   Alt personel forbliver dog fuldt ud underlagt vedkommende nationale myndigheders kommando.
3.   De nationale myndigheder overdrager den operative kontrol til missionschefen for EU's civile krisestyringsoperation, som udøver denne kommando gennem en hierarkisk kommando- og kontrolstruktur.
4.   Missionschefen leder EU's civile krisestyringsoperation og varetager den daglige styring.
5.   Rumænien har samme rettigheder og pligter i forbindelse med den daglige styring af operationen som de deltagende EU-medlemsstater i overensstemmelse med de retlige instrumenter, der er omhandlet i denne aftales artikel 2, stk. 1.
6.   Missionschefen for EU's civile krisestyringsoperation har ansvaret for den disciplinære kontrol med personellet fra EU's civile krisestyringsoperation. I det omfang det er nødvendigt, gennemføres disciplinære sanktioner af vedkommende nationale myndigheder.
7.   Rumænien udpeger et nationalt kontaktpunkt (NPC) til at repræsentere sit nationale kontingent i operationen. NPC refererer til missionschefen for EU's civile krisestyringsoperation for så vidt angår nationale spørgsmål og er ansvarligt for den daglige disciplin i kontingentet.
8.   Den Europæiske Unions beslutning om at afslutte operationen træffes efter høring af Rumænien, hvis Rumænien stadig bidrager til EU's civile krisestyringsoperation på datoen for operationens afslutning.
Artikel 7
Finansielle aspekter
1.   Rumænien afholder alle udgifter i forbindelse med landets deltagelse i operationen, medmindre udgifterne afholdes i fællesskab, således som det er fastlagt i driftsbudgettet for operationen, jf. dog artikel 8.
2.   Rumænien har erstatningspligt i henhold til aftalen om missionsstatus, jf. denne aftales artikel 3, stk. 1, såfremt landet kendes ansvarligt for at have pådraget fysiske eller juridiske personer fra de stater, hvor operationen gennemføres, død, personskade, tab eller anden skade.
Artikel 8
Bidrag til driftsbudgettet
1.   Rumænien bidrager til finansieringen af driftsbudgettet for EU's civile krisestyringsoperation.
2.   Rumæniens finansielle bidrag til driftsbudgettet er det mindste beløb af følgende to alternativer:
a)
den andel af referencegrundlaget, hvormed landets BNI står i forhold til den samlede BNI for alle de stater, der bidrager til operationens driftsbudget,
eller
b)
den andel af referencegrundlaget for driftsbudgettet, hvormed andelen af landets personel, der deltager i operationen, står i forhold til det samlede personel fra alle de stater, der deltager i operationen.
3.   Uanset stk. 1 og 2 bidrager Rumænien dog ikke til finansieringen af dagpenge til personel fra Den Europæiske Unions medlemsstater.
4.   Uanset stk. 1 fritager Den Europæiske Union dog principielt tredjelande for betaling af finansielle bidrag til en bestemt civil EU-krisestyringsoperation, såfremt:
a)
Den Europæiske Union beslutter, at det tredjeland, der deltager i operationen, yder et væsentligt bidrag, som er af afgørende betydning for den pågældende operation,
eller
b)
BNI pr. indbygger i det tredjeland, der deltager i operationen, højst svarer til BNI i en af Den Europæiske Unions medlemsstater.
5.   Et arrangement med de praktiske retningslinjer for betalingen indgås mellem missionschefen for EU's civile krisestyringsoperation og de relevante administrative myndigheder i Rumænien om Rumæniens bidrag til driftsbudgettet i forbindelse med EU's civile krisestyringsoperation. Dette arrangement skal bl.a. omfatte bestemmelser om følgende forhold:
a)
det pågældende beløb
b)
arrangementerne i forbindelse med indbetaling af det finansielle bidrag
c)
revisionsproceduren.
AFDELING III
BESTEMMELSER OM DELTAGELSE I MILITÆRE KRISESTYRINGSOPERATIONER
Artikel 9
Deltagelse i EU's militære krisestyringsoperation
1.   Rumænien sikrer, at dets styrker og personel, som deltager i EU's militære krisestyringsoperation, løser deres opgaver i overensstemmelse med
—
den fælles aktion og efterfølgende ændringer som omhandlet i artikel 2, stk. 1, i denne aftale
—
operationsplanen
—
gennemførelsesbestemmelserne.
2.   Det personel, der er udsendt af Rumænien, løser sine opgaver og handler udelukkende i EU's militære krisestyringsoperations interesse.
3.   Rumænien underretter i god tid EU's øverstbefalende for operationen om eventuelle ændringer i landets deltagelse i operationen.
Artikel 10
Kommandostruktur
1.   Alle styrker og alt personel, der deltager i EU's militære krisestyringsoperation, forbliver fuldt ud underlagt vedkommende nationale myndigheders kommando.
2.   De nationale myndigheder overdrager dog den operative og taktiske kommando over og/eller kontrol med deres styrker og personel til EU's øverstbefalende for operationen. EU's øverstbefalende for operationen kan uddelegere sin myndighed.
3.   Rumænien har samme rettigheder og pligter i forbindelse med den daglige styring af operationen som de deltagende EU-medlemsstater.
4.   EU's øverstbefalende for operationen kan til enhver tid efter høring af Rumænien kræve, at Rumæniens bidrag trækkes tilbage.
5.   Rumænien udpeger en højtstående militær repræsentant (SMR) til at repræsentere sit nationale kontingent i EU's militære krisestyringsoperation. SMR rådfører sig med EU-styrkens øverstbefalende om alle forhold i forbindelse med operationen og er ansvarlig for den daglige disciplin i kontingentet.
Artikel 11
Finansielle aspekter
1.   Rumænien afholder alle udgifter i forbindelse med landets deltagelse i operationen, medmindre udgifterne afholdes i fællesskab, således som det er fastlagt i den retsakt, der er nævnt i denne aftales artikel 2, stk. 1, samt i Rådets afgørelse 2004/197/FUSP af 23. februar 2004 om en mekanisme til administration af finansieringen af fælles udgifter i forbindelse med EU-operationer af militær eller forsvarsmæssig betydning 
(
2
)
, jf. dog artikel 12.
2.   Rumænien har erstatningspligt i henhold til aftalen om styrkernes status, hvis en sådan er indgået, jf. denne aftales artikel 3, stk. 1, såfremt landet kendes ansvarligt for at have pådraget fysiske eller juridiske personer fra de stater, hvor operationen gennemføres, død, personskade, tab eller anden skade.
Artikel 12
Bidrag til de fælles udgifter
1.   Rumænien bidrager til finansieringen af driftsbudgettet for EU's militære krisestyringsoperation.
2.   Rumæniens finansielle bidrag til driftsbudgettet er det mindste beløb af følgende to alternativer:
a)
den andel af referencegrundlaget for de fælles udgifter, hvormed landets BNI står i forhold til den samlede BNI for alle de lande, der bidrager til operationens driftsbudget,
eller
b)
den andel af referencegrundlaget for de fælles udgifter, hvormed andelen af landets personel, der deltager i operationen, står i forhold til det samlede personel fra alle de lande, der deltager i operationen.
Ved beregningen af stk. 2, litra b), hvor Rumænien kun bidrager med personel til det operative hovedkvarter eller styrkehovedkvarteret, er den beregnede andel den, som tredjelandets personel udgør i forhold til det samlede antal af de respektive hovedkvarterers personel. Ellers er andelen det personel, som Rumænien har bidraget med til operationens samlede personel.
3.   Uanset stk. 1 fritager Den Europæiske Union dog principielt tredjelande for betaling af finansielle bidrag til driftsudgifter til en bestemt militær EU-krisestyringsoperation, såfremt:
a)
Den Europæiske Union beslutter, at det tredjeland, der deltager i operationen, yder et væsentligt bidrag til aktiver og/eller kapacitet, som er af afgørende betydning for den pågældende operation,
eller
b)
BNI pr. indbygger i det tredjeland, der deltager i operationen, højst svarer til BNI i en af Den Europæiske Unions medlemsstater.
4.   Der indgås et arrangement mellem den administrator, der er omhandlet i Rådets afgørelse 2004/197/FUSP af 23. februar 2004 om en mekanisme til administration af finansieringen af fælles udgifter i forbindelse med EU-operationer af militær eller forsvarsmæssig betydning, og de kompetente administrative myndigheder i Rumænien. Dette arrangement skal bl.a. omfatte bestemmelser om følgende forhold:
a)
det pågældende beløb
b)
arrangementerne i forbindelse med indbetaling af det finansielle bidrag
c)
revisionsproceduren.
AFDELING IV
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 13
Arrangementer til gennemførelse af aftalen
Medmindre andet er fastsat i artikel 8, stk. 5, og artikel 12, stk. 4, indgås de tekniske og administrative arrangementer, der er nødvendige for at gennemføre aftalen, mellem generalsekretæren for Rådet for Den Europæiske Union/den højtstående repræsentant for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik på den ene side og de kompetente myndigheder i Rumænien på den anden side.
Artikel 14
Manglende overholdelse
Hvis en af parterne ikke overholder de forpligtelser, der er omhandlet i de foregående artikler, har den anden part ret til at opsige aftalen med en måneds varsel.
Artikel 15
Bilæggelse af tvister
Tvister om fortolkning eller anvendelse af denne aftale løses med diplomatiske midler.
Artikel 16
Ikrafttræden
1.   Denne aftale træder i kraft på den første dag i den første måned, efter at parterne har underrettet hinanden om, at de har afsluttet de nødvendige interne procedurer.
2.   Denne aftale kan ændres på grundlag af en fælles skriftlig aftale mellem de deltagende parter.
3.   Denne aftale kan opsiges af enhver af parterne ved skriftlig meddelelse til den anden part. Opsigelsen træder i kraft seks måneder efter, at den anden part har modtaget opsigelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. november 2004, på engelsk i fire eksemplarer.
For Den Europæiske Union
For Rumænien
(
1
)
  
            
EFT L 101 af 11.4.2001, s. 1
.
(
2
)
  
            
EUT L 63 af 28.2.2004, s. 68
.
BILAG
ERKLÆRINGER
ERKLÆRING FRA EU'S MEDLEMSSTATER
De EU-medlemsstater, der anvender en EU fælles aktion vedrørende en EU-krisestyringsoperation, hvori Rumænien deltager, vil, for så vidt deres nationale retssystem tillader det, bestræbe sig på i videst muligt omfang at frafalde eventuelle erstatningskrav mod Rumænien for personskade eller død blandt deres personel eller for tingsskade eller tab af materiel, der tilhører dem eller benyttes af EU's krisestyringsoperation, hvis sådan personskade, død, tingsskade eller tab
—
er forvoldt af personel fra Rumænien under udførelsen af dets opgaver i forbindelse med EU's krisestyringsoperation, bortset fra grov uagtsomhed eller forsætlig forsømmelse,
eller
—
er opstået under benyttelsen af materiel, der tilhører Rumænien, såfremt dette materiel er benyttet i forbindelse med operationen, når bortses fra grov uagtsomhed eller forsætlig forsømmelse blandt personel fra EU's krisestyringsoperation fra Rumænien under benyttelsen af dette materiel.
ERKLÆRING FRA RUMÆNIEN
Rumænien, der anvender en EU fælles aktion vedrørende en EU-krisestyringsoperation, vil, for så vidt dets nationale retssystem tillader det, bestræbe sig på i videst muligt omfang at frafalde eventuelle erstatningskrav mod enhver anden stat, der deltager i en EU-krisestyringsoperation, for personskade eller død blandt deres personel eller for tingsskade eller tab af materiel, der tilhører det eller benyttes af EU's krisestyringsoperation, hvis sådan personskade, død, tingsskade eller tab
—
er forvoldt af personel under udførelsen af dets opgaver i forbindelse med EU's krisestyringsoperation, bortset fra grov uagtsomhed eller forsætlig forsømmelse,
eller
—
er opstået under benyttelsen af materiel, der tilhører stater, som deltager i EU's krisestyringsoperation, såfremt dette materiel er benyttet i forbindelse med operationen, når bortses fra grov uagtsomhed eller forsætlig forsømmelse blandt personel fra EU's krisestyringsoperation under benyttelsen af dette materiel.

Summary:
Krisestyring — Rammeaftale om deltagelse
RESUMÉ AF:
Rammeaftale mellem Den Europæiske Union og De Forenede Nationer om ydelse af gensidig støtte i forbindelse med deres respektive missioner og operationer i felten
Aftale
 mellem EU og Peru og afgørelse (EU) 
2022/2193
 om dens undertegnelse og indgåelse
Aftale
 mellem EU og Vietnam og afgørelse (EU) 
2019/1803
 om dens undertegnelse og indgåelse
Aftale
 mellem EU og Jordan og afgørelse (FUSP) 
2019/1328
 om dens undertegnelse og indgåelse
Aftale
 mellem EU og Bosnien-Hercegovina og afgørelse (FUSP) 
2015/1967
 om dens undertegnelse og indgåelse
Aftale
 mellem EU og Australien og afgørelse (EU) 
2015/916
 om dens undertegnelse og indgåelse
Aftale
 mellem EU og Colombia og afgørelse 
2014/538/FUSP
 om dens undertegnelse og indgåelse
Aftale
 mellem EU og Sydkorea og afgørelse 
2014/326/FUSP
 om dens undertegnelse og indgåelse
Aftale
 mellem EU og Chile og afgørelse 
2014/71/FUSP
 om dens undertegnelse og indgåelse
Aftale
 mellem EU og Georgien og afgørelse 
2014/15/FUSP
 om dens undertegnelse og indgåelse
Aftale
 mellem EU og Moldova og afgørelse 
2013/12/FUSP
 om dens undertegnelse og indgåelse
Aftale
 mellem EU og Nordmakedonien og afgørelse 
2012/768/FUSP
 om dens undertegnelse og indgåelse
Aftale
 mellem EU og Albanien og afgørelse 
2012/344/FUSP
 om dens undertegnelse og indgåelse
Aftale
 mellem EU og New Zealand og afgørelse 
2012/315/FUSP
 om dens undertegnelse og indgåelse
Aftale
 mellem EU og Serbien om rammerne og afgørelse 
2011/361/FUSP
 om dens undertegnelse og indgåelse
Aftale
 mellem EU og USA og afgørelse 
2011/318/FUSP
 om dens undertegnelse og indgåelse
Aftale
 mellem EU og Montenegro og afgørelse 
2011/133/FUSP
 om dens undertegnelse og indgåelse
Aftale
 mellem EU og Tyrkiet og afgørelse 
2006/482/FUSP
 om dens undertegnelse og indgåelse
Aftale
 mellem EU og Canada og afgørelse 
2005/851/FUSP
 om dens undertegnelse og indgåelse
Aftale
 mellem EU og Ukraine og afgørelse 
2005/495/FUSP
 om dens undertegnelse og indgåelse
Aftale
 mellem EU og Norge og afgørelse 
2005/191/FUSP
 om dens undertegnelse og indgåelse
Aftale
 mellem EU og Island og afgørelse 
2005/191/FUSP
 om dens undertegnelse og indgåelse
HVAD ER FORMÅLET MED AFTALERNE OG AFGØRELSERNE?
Rammeaftalen
mellem 
Den Europæiske Union (EU)
 og De Forenede Nationer (FN) fastsætter reglerne for gensidig ydelse af logistisk, administrativ og sikkerhedsmæssig støtte fra FN-missioner og EU-operationer, der er engageret i krise- og postkonfliktsituationer i felten.
Aftalerne
 definerer vilkårene for tredjelandes deltagelse i EU-krisestyringsoperationer og disse landes forhold til EU i forbindelse med gennemførelsen af missionerne.
Med 
afgørelserne
 godkendes de respektive aftaler på vegne af EU.
HOVEDPUNKTER
Artikel 37
 i traktaten om Den Europæiske Union og 
artikel 218
 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde angiver den nødvendige juridiske baggrund, der giver EU beføjelser til at indgå aftaler med tredjelande om deres deltagelse i EU-krisestyringsoperationer.
EU-krisestyring
Tjenesten for EU’s Optræden Udadtil
, afdelingen for kriseberedskab og operationel koordinering er ansvarlig for aktiveringen af kriseberedskabssystemet (CRS) (kriseplatform, EU’s Situationsrum, krisestyringsledelse). Afdelingen har også en 
central rolle
 i sikringen af en hurtig og effektiv reaktion i hele EU-systemet samt konsistent politik og 
handling
 i alle faser af krisens livscyklus.
CRS
 omfatter kriser, der kan påvirke EU’s sikkerhed og interesser uden for EU, herunder kriser der påvirker EU-delegationerne eller andre EU-aktiver eller -personer i tredjelande. Det omfatter også kriser, der opstår i EU, der har en ekstern dimension. De områder, som CRS dækker, varierer fra forebyggelse og beredskab til indsats og genopretning med det formål at opnå en omfattende kriseberedskabs- og håndteringsevne i EU.
Deltagelse i EU’s krisestyringsoperationer
Det enkelte tredjeland, der er omfattet af aftalerne, beslutter at acceptere invitationen om at deltage i EU-ledede operationer fra 
sag til sag
. Hvis tredjelandet accepterer, påtager landet sig også at efterleve bestemmelserne i afgørelsen fra 
Rådet for Den Europæiske Union
, gennem hvilken EU har besluttet at gennemføre den pågældende operation.
Landenes bidrag kan omfatte 
civilt personel, militært personel og materialer
. Parterne aftaler også et muligt bidrag til operationens budget. Tredjelandet påtager sig alle udgifter forbundet med landets deltagelse, undtagen hvis disse udgifter er fastsat i budgettet.
Landet kan til hver en tid beslutte at trække sig helt eller delvis ud af 
militæroperationen
 efter høring af EU.
Beslutningen om at afslutte krisestyringsoperationen ligger primært hos EU, selv om et land, der fortsat bidrager på tidspunktet for den forventede beslutning, skal høres.
Enhver 
tvist
 vedrørende tolkningen eller anvendelsen af en aftale løses ad diplomatiske kanaler.
Status for tredjelandets styrke udstationeret i en EU-ledet operation
Status for tredjelandets styrke reguleres af 
aftalen om missionens status
 mellem EU og det land, hvor operationen finder sted. Hvis en sådan aftale endnu ikke er indgået, vil parterne aftale en tilsvarende ordning før deployeringen.
Aftalen om status for indrejse
 definerer 
privilegierne og immuniteterne
 for det udstationerede personel.
Landet bevarer 
retten til at udøve kompetence over sit udstationerede personel
 i det land, hvor operationen finder sted. Det har også ansvar for at reagere på eventuelle fordringer vedrørende landets deltagelse i overensstemmelse med national ret.
Gennemførelse af operationer
EU er ansvarlig for gennemførelsen af krisestyringsoperationer og definerer målene og retningslinjerne for missionerne. Tredjelandet sikrer, at dets personel og enheder udfører dets opgaver i overensstemmelse med disse retningslinjer, og at personellet følger anvisningerne fra 
EU’s chef for missionen
 eller 
EU’s øverstbefalende
, mens de forbliver fuldt ud under egen kommando.
Tredjelandet udpeger et 
nationalt kontaktpunkt
, der repræsenterer dets nationale styrke i operationen. Det rapporterer til den 
øverstbefalende
 og er ansvarlig for disciplinærsager inden for landets styrke.
Frafald af krav
Som en del af hver aftale skal EU og tredjelandet 
frafalde ethvert erstatningskrav mod den anden part
 som følge af udførelsen af deres officielle pligter 
undtagen i tilfælde af grov uagtsomhed eller forsætlig forsømmelse
. Denne frafald af krav skal erklæres af det pågældende land og af hver EU-medlemsstat.
HVORNÅR GÆLDER BESLUTNINGERNE OG AFTALERNE FRA?
Rammeaftalen mellem EU og FN trådte i kraft den 
29. september 2020
.
Land
Afgørelse
Aftale
Peru
22. december 2021
—
Vietnam
18. juli 2019
1. maj 2020
Jordan
18. februar 2019
—
Colombia
8. juli 2014
1. marts 2020
Sydkorea
28. januar 2014
—
Chile
18. november 2013
—
Georgien
18. november 2013
—
Australien
22. juli 2013
—
Moldova
25. oktober 2012
—
Albanien
23. marts 2012
5. juni 2012
Bosnien-Hercegovina
9. marts 2012
—
Nordmakedonien
9. marts 2012
29. oktober 2012
New Zealand
19. december 2011
—
USA
31. marts 2011
17. maj 2011
Montenegro
21. februar 2011
22. februar 2011
Serbien
20. december 2010
8. juni 2011
Tyrkiet
10. marts 2006
—
Canada
21. november 2005
—
Ukraine
13. juni 2005
1. maj 2008
Norge
18. oktober 2004
1. januar 2005
Island
18. oktober 2004
1. april 2005
Bemærk:
Nogle aftaler er endnu ikke trådt i kraft. Aftaler træder i kraft den første dag i den første måned, efter at parterne har meddelt hinanden gennemførelsen af de nødvendige interne retsregler.
Tilsvarende aftaler blev indgået med Bulgarien og Rumænien, før de blev medlem af EU.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
EU fred, sikkerhed og forsvar
 (EEAS)
Fremme af sikkerhedssamarbejdet i og med Asien
 (EEAS)
Den Civile Planlægnings- og Gennemførelseskapacitet
 (EEAS).
HOVEDDOKUMENTER
Rammeaftale
 mellem Den Europæiske Union og De Forenede Nationer om ydelse af gensidig støtte i forbindelse med deres respektive missioner og operationer i felten (EUT L 389 af
 19.11.2020
, s. 2-20).
Aftale
 mellem Den Europæiske Union og Republikken Peru om rammerne for Republikken Perus deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 292 af 
11.11.2022
, s. 14-23).
Aftale
 mellem Den Europæiske Union og Den Socialistiske Republik Vietnams regering om rammerne for Vietnams deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 276 af 
29.10.2019
, s. 3-11).
Aftale
 mellem Den Europæiske Union og Det Hashemitiske Kongerige Jordan om rammerne for Det Hashemitiske Kongerige Jordans deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 207 af 
7.8.2019
, s. 3-11).
Aftale
 mellem Den Europæiske Union og Bosnien-Hercegovina om rammerne for Bosnien-Hercegovinas deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 288 af 
4.11.2015
, s. 4-11).
Agreement
 between the European Union and Australia establishing a framework for the participation of Australia in European Union crisis management operations (OJ L 149, 
16.6.2015
, pp. 3–10).
Aftale
 mellem den Europæiske Union og Republikken Colombia om rammerne for Republikken Colombias deltagelse i den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 251 af 
23.8.2014
, s. 8-15).
Aftale
 mellem Den Europæiske Union og Republikken Korea om rammerne for Republikken Koreas deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 166 af 
5.6.2014
, s. 3-10).
Aftale
 mellem Den Europæiske Union og Republikken Chile om rammerne for Republikken Chiles deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 40 af 
11.2.2014
, s. 2-7).
Aftale
 mellem den Europæiske Union og Georgien om rammerne for Georgiens deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 14 af 
18.1.2014
, s. 2-7).
Aftale
 mellem Den Europæiske Union og Republikken Moldova om rammerne for Republikken Moldovas deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 8 af 
12.1.2013
, s. 2-7).
Aftale
 mellem Den Europæiske Union og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien om rammerne for Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedoniens deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 338 af 
12.12.2012
, s. 3-10).
Aftale
 mellem Den Europæiske Union og Republikken Albanien om rammerne for Republikken Albaniens deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 169 af 
29.6.2012
, s. 2-7).
Aftale
 mellem Den Europæiske Union og New Zealand om rammerne for New Zealands deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 160 af 
21.6.2012
, s. 2-7).
Aftale
 mellem Den Europæiske Union og Republikken Serbien om rammerne for Republikken Serbiens deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 163 af 
23.6.2011
, s. 2-7).
Rammeaftale
 mellem Amerikas Forenede Stater og Den Europæiske Union om Amerikas Forenede Staters deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 143 af 
31.5.2011
, s. 2-6).
Aftale
 mellem Den Europæiske Union og Montenegro om rammerne for Montenegros deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 57 af 
2.3.2011
, s. 2-7).
Aftale
 mellem Den Europæiske Union og Republikken Tyrkiet om rammerne for Republikken Tyrkiets deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 189 af 
12.7.2006
, s. 17-22).
Aftale
 mellem Den Europæiske Union og Canada om rammerne for Canadas deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 315 af 
1.12.2005
, s. 21-26).
Aftale
 mellem Den Europæiske Union og Ukraine om rammerne for Ukraines deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 182 af 
13.7.2005
, s. 29-34).
Aftale
 mellem Den Europæiske Union og Kongeriget Norge om rammerne for Kongeriget Norges deltagelse i den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 67 af 
14.3.2005
, s. 8-13).
Aftale
 mellem Den Europæiske Union og Republikken Island om rammerne for Republikken Islands deltagelse i den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 67 af 
14.3.2005
, s. 2-7).
Rådets afgørelse (EU) 
2022/2193
 af 
22. december 2021
 om undertegnelse og indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Peru om rammerne for Republikken Perus deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 292 af 
11.11.2022
, s. 12-13).
Rådets afgørelse (EU) 
2019/1803
 af 
18. juli 2019
 om undertegnelse og indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Den Socialistiske Republik Vietnams regering om rammerne for Vietnams deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 276 af 
29.10.2019
, s. 1-2).
Rådets afgørelse (FUSP) 
2019/1328
 af 
18. februar 2019
 om undertegnelse og indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Det Hashemitiske Kongerige Jordan om rammerne for Det Hashemitiske Kongerige Jordans deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 207 af 
7.8.2019
, s. 1-2).
Rådets afgørelse (FUSP) 
2015/1967
 af 
9. marts 2012
 om undertegnelse og indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Bosnien-Hercegovina om rammerne for Bosnien-Hercegovinas deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 288 af 
4.11.2015
, s. 2-3).
Rådets afgørelse (EU) 
2015/916
 af 
22. juli 2013
 om undertegnelse og indgåelse af en aftale mellem Den Europæiske Union og Australien om rammerne for Australiens deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 149 af 
16.6.2015
, s. 1-2).
Rådets afgørelse 
2014/15/FUSP
 af 
18. november 2013
 om undertegnelse og indgåelse af en aftale mellem Den Europæiske Union og Georgien om rammerne for Georgiens deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 14 af 
18.1.2014
, s. 1).
Efterfølgende ændringer af afgørelse 2014/15/FUSP er indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
Rådets afgørelse 
2014/71/FUSP
 af 
18. november 2013
 om undertegnelse og indgåelse af en aftale mellem Den Europæiske Union og Republikken Chile om rammerne for Republikken Chiles deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 40 af 
11.2.2014
, s. 1).
Rådets afgørelse 
2014/538/FUSP
 af 
8. juli 2014
 om undertegnelse og indgåelse af en aftale mellem Den Europæiske Union og Republikken Colombia om rammerne for Republikken Colombias deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 251 af 
23.8.2014
, s. 7).
Rådets afgørelse 
2014/326/FUSP
 af 
28. januar 2014
 om undertegnelse og indgåelse af en aftale mellem Den Europæiske Union og Republikken Korea om rammerne for Republikken Koreas deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 166 af 
5.6.2014
, s. 1-2).
Rådets afgørelse 
2013/12/FUSP
 af 
25. oktober 2012
 om undertegnelse og indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Moldova om rammerne for Republikken Moldovas deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 8 af 
12.1.2013
, s. 1).
Rådets afgørelse 
2012/768/FUSP
 af 
9. marts 2012
 om undertegnelse og indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien om rammerne for Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedoniens deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 338 af 
12.12.2012
, s. 1-2).
Rådets afgørelse 
2012/344/FUSP
 af 
23. marts 2012
 om undertegnelse og indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Albanien om rammerne for Republikken Albaniens deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 169 af 
29.6.2012
, s. 1).
Rådets afgørelse 
2012/315/FUSP
 af 
19. december 2011
 om undertegnelse og indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og New Zealand om rammerne for New Zealands deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 160 af 
21.6.2012
, s. 1).
Rådets afgørelse 
2011/361/FUSP
 af 
20. december 2010
 om undertegnelse og indgåelse af en aftale mellem Den Europæiske Union og Republikken Serbien om rammerne for Republikken Serbiens deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 163 af 
23.6.2011
, s. 1).
Rådets afgørelse 
2011/318/FUSP
 af 
31. marts 2011
 om undertegnelse og indgåelse af rammeaftalen mellem Amerikas Forenede Stater og Den Europæiske Union om Amerikas Forenede Staters deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 143 af 
31.5.2011
, s. 1).
Rådets afgørelse 
2011/133/FUSP
 af 
21. februar 2011
 om undertegnelse og indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Montenegro om rammerne for Montenegros deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 57 af 
2.3.2011
, s. 1).
Rådets afgørelse 
2006/482/FUSP
 af 
10. april 2006
 om indgåelse af en aftale mellem Den Europæiske Union og Republikken Tyrkiet om rammerne for Republikken Tyrkiets deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 189 af 
12.7.2006
, s. 16).
Rådets afgørelse 
2005/851/FUSP
 af 
21. november 2005
 om indgåelse af en aftale mellem Den Europæiske Union og Canada om rammerne for Canadas deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 315 af 
1.12.2005
, s. 20).
Rådets afgørelse 
2005/495/FUSP
 af 
13. juni 2005
 om indgåelse af en aftale mellem Den Europæiske Union og Ukraine om rammerne for Ukraines deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 182 af 
13.7.2005
, s. 28).
Rådets afgørelse 
2005/191/FUSP
 af 
18. oktober 2004
 om indgåelse af aftalerne mellem Den Europæiske Union og Republikken Island, Kongeriget Norge og Rumænien om rammerne for Republikken Islands, Kongeriget Norges og Rumæniens deltagelse i Den Europæiske Unions krisestyringsoperationer (EUT L 67 af 
14.3.2005
, s. 1).
TILHØRENDE DOKUMENTER
Konsolideret udgave af traktaten om den Europæiske Union — Afsnit V — Almindelige bestemmelser om Unionens optræden udadtil og særlige bestemmelser om den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik — Kapitel 2 — Særlige bestemmelser om den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik — 1. afdeling — Fælles bestemmelser — Artikel 37
 (tidl. artikel 24 i TEU) (EUT C 202 af 
7.6.2016
, s. 36).
Konsolideret udgave af traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde — Femte del — Unionens optræden udadtil — Afsnit V — Internationale aftaler — Artikel 218
 (tidl. artikel 300 i TEF) (EUT C 202 af 
7.6.2016
, s. 144-146).
seneste ajourføring 
24.6.2024