CELEX ID: 32013L0029

--- ENGLISH ---

Document:
28.6.2013
EN
Official Journal of the European Union
L 178/27
DIRECTIVE 2013/29/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 12 June 2013
on the harmonisation of the laws of the Member States relating to the making available on the market of pyrotechnic articles (recast)
(Text with EEA relevance)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 114 thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure 
(
2
)
,
Whereas:
(1)
Directive 2007/23/EC of the European Parliament and of the Council of 23 May 2007 on the placing on the market of pyrotechnic articles 
(
3
)
 has been substantially amended 
(
4
)
. Since further amendments are to be made, that Directive should be recast in the interests of clarity.
(2)
Regulation (EC) No 765/2008 of the European Parliament and of the Council of 9 July 2008 setting out the requirements for accreditation and market surveillance relating to the marketing of products 
(
5
)
 lays down rules on the accreditation of conformity assessment bodies, provides a framework for the market surveillance of products and for controls on products from third countries, and lays down the general principles of the CE marking.
(3)
Decision No 768/2008/EC of the European Parliament and of the Council of 9 July 2008 on a common framework for the marketing of products 
(
6
)
 lays down common principles and reference provisions intended to apply across sectoral legislation in order to provide a coherent basis for revision or recasts of that legislation. Directive 2007/23/EC should be adapted to that Decision.
(4)
The laws, regulations and administrative provisions in force in the Member States with regard to the making available on the market of pyrotechnic articles are divergent, in particular as regards aspects such as safety and performance characteristics.
(5)
The laws, regulations and administrative provisions of Member States, being liable to cause barriers to trade within the Union, need to be harmonised in order to guarantee the free movement of pyrotechnic articles within the internal market while ensuring a high level of protection of human health and safety and the protection of consumers and professional end-users. Such high level of protection should include the relevant age limits associated with users of pyrotechnic articles being adhered to.
(6)
Council Directive 93/15/EEC of 5 April 1993 on the harmonisation of the provisions relating to the placing on the market and supervision of explosives for civil uses 
(
7
)
 excludes pyrotechnic articles from its scope.
(7)
Safety during storage is governed by Council Directive 96/82/EC of 9 December 1996 on the control of major-accident hazards involving dangerous substances 
(
8
)
 which sets out safety requirements for establishments where explosives, including pyrotechnic substances, are present.
(8)
As regards safety in transportation, the rules concerning the transport of pyrotechnic articles are covered by international conventions and agreements, including the United Nations recommendations on the transport of dangerous goods. Those aspects should therefore not fall within the scope of this Directive.
(9)
This Directive should apply to all forms of supply, including distance selling.
(10)
This Directive should not apply to pyrotechnic articles to which Council Directive 96/98/EC of 20 December 1996 on marine equipment 
(
9
)
 and the relevant international conventions referred to therein apply. It should also not apply to percussion caps intended for toys falling within the scope of Directive 2009/48/EC of the European Parliament and of the Council of 18 June 2009 on the safety of toys 
(
10
)
.
(11)
Fireworks which are built by a manufacturer for his own use and approved for use exclusively on its territory by the Member State in which the manufacturer is established, and which remain on the territory of that Member State, should not be considered as having been made available on the market and should therefore not need to comply with this Directive.
(12)
It should not be possible, where the requirements laid down in this Directive are satisfied, for Member States to prohibit, restrict or hinder the free movement of pyrotechnic articles. This Directive should apply without prejudice to national legislation on the licensing of manufacturers, distributors and importers by the Member States.
(13)
Pyrotechnic articles should include fireworks, theatrical pyrotechnic articles and other pyrotechnic articles for technical purposes, such as gas generators used in airbags or in seatbelt pretensioners.
(14)
In order to ensure appropriately high levels of protection, pyrotechnic articles should be categorised according to their level of hazard as regards their type of use, purpose or noise level.
(15)
Given the dangers inherent in the use of pyrotechnic articles, it is appropriate to lay down age limits for their being made available to persons, and to ensure that their labelling displays sufficient and appropriate information on safe use, in order to protect human health and safety and the environment. Certain pyrotechnic articles should be made available only to persons with the necessary knowledge, skills and experience. With regard to pyrotechnic articles for vehicles, labelling requirements should take into account current practice and the fact that those articles are supplied exclusively to professional users.
(16)
The use of pyrotechnic articles and, in particular, the use of fireworks, is subject to markedly divergent cultural customs and traditions in the respective Member States. It is therefore necessary to allow Member States to take national measures to limit the use or sale of certain categories of pyrotechnic articles to the general public for reasons, inter alia, of public security or health and safety.
(17)
Economic operators should be responsible for the compliance of pyrotechnic articles with the requirements of this Directive, in relation to their respective roles in the supply chain, so as to ensure a high level of protection of public interests, such as health and safety and the protection of consumers, and to guarantee fair competition on the Union market.
(18)
All economic operators intervening in the supply and distribution chain should take appropriate measures to ensure that they only make available on the market pyrotechnic articles which are in conformity with this Directive. It is necessary to provide for a clear and proportionate distribution of obligations which correspond to the role of each economic operator in the supply and distribution chain.
(19)
In order to facilitate communication between economic operators, market surveillance authorities and consumers, Member States should encourage economic operators to include a website address in addition to the postal address.
(20)
The manufacturer, having detailed knowledge of the design and production process, is best placed to carry out the conformity assessment procedure. Conformity assessment should therefore remain solely the obligation of the manufacturer.
(21)
It is necessary to ensure that pyrotechnic articles from third countries entering the Union market comply with the requirements of this Directive, and in particular that appropriate conformity assessment procedures have been carried out by manufacturers with regard to those pyrotechnic articles. Provision should therefore be made for importers to make sure that the pyrotechnic articles they place on the market comply with the requirements of this Directive and that they do not place on the market pyrotechnic articles which do not comply with such requirements or present a risk. Provision should also be made for importers to make sure that conformity assessment procedures have been carried out and that marking of pyrotechnic articles and documentation drawn up by manufacturers are available for inspection by the competent national authorities.
(22)
The distributor makes a pyrotechnic article available on the market after it has been placed on the market by the manufacturer or the importer and should act with due care to ensure that his handling of the pyrotechnic article does not adversely affect the compliance of the pyrotechnic article.
(23)
Any economic operator who either places a pyrotechnic article on the market under his own name or trademark or modifies a pyrotechnic article in such a way that compliance with the requirements of this Directive may be affected should be considered to be the manufacturer and should assume the obligations of the manufacturer.
(24)
Distributors and importers, being close to the market place, should be involved in market surveillance tasks carried out by the competent national authorities, and should be prepared to participate actively, providing those authorities with all necessary information relating to the pyrotechnic article concerned.
(25)
When keeping the information required under this Directive for the identification of other economic operators, economic operators should not be required to update such information in respect of other economic operators who have either supplied them with a pyrotechnic article or to whom they have supplied a pyrotechnic article.
(26)
It is appropriate to establish essential safety requirements for pyrotechnic articles in order to protect consumers and to prevent accidents.
(27)
Some pyrotechnic articles, particularly pyrotechnic articles for vehicles such as air bag gas generators, contain small amounts of commercial blasting agents and military explosives. Following the adoption of Directive 2007/23/EC it has become obvious that it will not be possible to replace these substances as additives in strictly combustive compositions, where they are used to enhance the energetic balance. The essential safety requirement, which restricts the use of commercial blasting agents and military explosives, should therefore be modified.
(28)
In order to facilitate conformity assessment with the essential safety requirements provided for in this Directive, it is necessary to provide for a presumption of conformity for pyrotechnic articles which are in conformity with harmonised standards that are adopted in accordance with Regulation (EU) No 1025/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on European Standardisation, amending Council Directives 89/686/EEC and 93/15/EEC and Directives 94/9/EC, 94/25/EC, 95/16/EC, 97/23/EC, 98/34/EC, 2004/22/EC, 2007/23/EC, 2009/23/EC and 2009/105/EC of the European Parliament and of the Council 
(
11
)
 for the purpose of expressing detailed technical specifications of those requirements.
(29)
Regulation (EU) No 1025/2012 provides for a procedure for objections to harmonised standards where those standards do not entirely satisfy the requirements of this Directive.
(30)
In order to enable economic operators to demonstrate and the competent authorities to ensure that pyrotechnic articles made available on the market comply with the essential safety requirements, it is necessary to provide for conformity assessment procedures. Decision No 768/2008/EC establishes modules for conformity assessment procedures, which include procedures from the least to the most stringent, in proportion to the level of risk involved and the level of safety required. In order to ensure intersectoral coherence and to avoid ad-hoc variants, conformity assessment procedures should be chosen from among those modules.
(31)
Manufacturers should draw up an EU declaration of conformity to provide information required under this Directive on the conformity of a pyrotechnic article with the requirements of this Directive and of other relevant Union harmonisation legislation.
(32)
To ensure effective access to information for market surveillance purposes, the information required to identify all applicable Union acts should be available in a single EU declaration of conformity. In order to reduce the administrative burden on economic operators, that single EU declaration of conformity may be a dossier made up of relevant individual declarations of conformity.
(33)
The CE marking, indicating the conformity of a pyrotechnic article, is the visible consequence of a whole process comprising conformity assessment in a broad sense. General principles governing the CE marking are set out in Regulation (EC) No 765/2008. Rules governing the affixing of the CE marking should be laid down in this Directive.
(34)
The conformity assessment procedures set out in this Directive require the intervention of conformity assessment bodies, which are notified by the Member States to the Commission.
(35)
Experience has shown that the criteria set out in Directive 2007/23/EC that conformity assessment bodies have to fulfil to be notified to the Commission are not sufficient to ensure a uniformly high level of performance of notified bodies throughout the Union. It is, however, essential that all notified bodies perform their functions to the same level and under conditions of fair competition. That requires the setting of obligatory requirements for conformity assessment bodies wishing to be notified in order to provide conformity assessment services.
(36)
In order to ensure a consistent level of conformity assessment quality it is also necessary to set requirements for notifying authorities and other bodies involved in the assessment, notification and monitoring of notified bodies.
(37)
The system set out in this Directive should be complemented by the accreditation system provided for in Regulation (EC) No 765/2008. Since accreditation is an essential means of verifying the competence of conformity assessment bodies, it should also be used for the purposes of notification.
(38)
Transparent accreditation as provided for in Regulation (EC) No 765/2008, ensuring the necessary level of confidence in certificates of conformity, should be considered by the national public authorities throughout the Union as the preferred means of demonstrating the technical competence of conformity assessment bodies. However, national authorities may consider that they possess the appropriate means of carrying out that evaluation themselves. In such cases, in order to ensure the appropriate level of credibility of evaluations carried out by other national authorities, they should provide the Commission and the other Member States with the necessary documentary evidence demonstrating the compliance of the conformity assessment bodies evaluated with the relevant regulatory requirements.
(39)
Conformity assessment bodies frequently subcontract parts of their activities linked to the assessment of conformity or have recourse to a subsidiary. In order to safeguard the level of protection required for the pyrotechnic articles to be placed on the Union market, it is essential that conformity assessment subcontractors and subsidiaries fulfil the same requirements as notified bodies in relation to the performance of conformity assessment tasks. Therefore, it is important that the assessment of the competence and the performance of bodies to be notified and the monitoring of bodies already notified cover also activities carried out by subcontractors and subsidiaries.
(40)
It is necessary to increase the efficiency and transparency of the notification procedure and, in particular, to adapt it to new technologies so as to enable online notification.
(41)
Since notified bodies may offer their services throughout the Union, it is appropriate to give the other Member States and the Commission the opportunity to raise objections concerning a notified body. It is therefore important to provide for a period during which any doubts or concerns as to the competence of conformity assessment bodies can be clarified before they start operating as notified bodies.
(42)
In the interests of competitiveness, it is crucial that notified bodies apply the conformity assessment procedures without creating unnecessary burdens for economic operators. For the same reason, and to ensure equal treatment of economic operators, consistency in the technical application of the conformity assessment procedures needs to be ensured. That can best be achieved through appropriate coordination and cooperation between notified bodies.
(43)
Member States should take all appropriate measures to ensure that pyrotechnic articles may be placed on the market only if, when properly stored and used for their intended purpose, or under conditions of use which can be reasonably foreseen, they do not endanger the health and safety of persons. Pyrotechnic articles should be considered as non-compliant with the essential safety requirements laid down in this Directive only under conditions of use which can be reasonably foreseen, that is when such use could result from lawful and readily predictable human behaviour.
(44)
In order to ensure legal certainty, it is necessary to clarify that the rules on Union market surveillance and control of products entering the Union market provided for in Regulation (EC) No 765/2008 apply to pyrotechnic articles. This Directive should not prevent Member States from choosing the competent authorities to carry out those tasks.
(45)
Groups of pyrotechnic articles that are similar in design, function or behaviour should be assessed by the notified bodies as product families.
(46)
A safeguard procedure is necessary to allow the possibility for contesting the conformity of a pyrotechnic article. In order to increase transparency and to reduce processing time, it is necessary to improve the existing safeguard procedure, with a view to making it more efficient and drawing on the expertise available in Member States.
(47)
The existing system should be supplemented by a procedure under which interested parties are informed of measures intended to be taken with regard to pyrotechnic articles presenting a risk to the health or safety of persons or to other aspects of public interest protection. It should also allow market surveillance authorities, in cooperation with the relevant economic operators, to act at an earlier stage in respect of such pyrotechnic articles.
(48)
Where the Member States and the Commission agree as to the justification of a measure taken by a Member State, no further involvement of the Commission should be required, except where non-compliance can be attributed to shortcomings of a harmonised standard.
(49)
It is in the interests of the manufacturer and the importer to supply safe pyrotechnic articles in order to avoid liability costs for defective products causing damage to individuals and private property. In this regard, Council Directive 85/374/EEC of 25 July 1985 on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States concerning liability for defective products 
(
12
)
 complements this Directive, since Directive 85/374/EEC imposes a strict liability regime on manufacturers and importers and ensures an adequate level of protection for consumers. Furthermore, Directive 85/374/EEC provides that notified bodies should be adequately insured in respect of their professional activities, unless their liability is assumed by the State in accordance with national law, or the Member State itself is directly responsible for the tests.
(50)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Directive, implementing powers should be conferred on the Commission. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission’s exercise of implementing powers 
(
13
)
.
(51)
The advisory procedure should be used for the adoption of implementing acts requesting the notifying Member State to take the necessary corrective measures in respect of notified bodies that do not meet or no longer meet the requirements for their notification.
(52)
The examination procedure should be used for the adoption of implementing acts determining a uniform numbering system for identification of pyrotechnic articles and the practical arrangements for a register with registration numbers of pyrotechnic articles as well as for the regular collection and updating of data on accidents related to pyrotechnic articles.
(53)
The examination procedure should also be used for the adoption of implementing acts with respect to compliant pyrotechnic articles which present a risk to the health or safety of persons or to other aspects of public interest protection.
(54)
The Commission should adopt immediately applicable implementing acts where, in duly justified cases relating to compliant pyrotechnic articles which present a risk to the health or safety of persons, imperative grounds of urgency so require.
(55)
In line with established practice, the committee set up by this Directive can play a useful role in examining matters concerning the application of this Directive raised either by its chair or by a representative of a Member State in accordance with its rules of procedure.
(56)
The Commission should, by means of implementing acts and, given their special nature, acting without the application of Regulation (EU) No 182/2011, determine whether measures taken by Member States in respect of non-compliant pyrotechnic articles are justified or not.
(57)
Member States should lay down rules on penalties applicable to infringements of the provisions of national law adopted pursuant to this Directive and ensure that those rules are enforced. The penalties provided for should be effective, proportionate and dissuasive.
(58)
Manufacturers and importers need to be given time to exercise any rights under national rules in force before the date of application of national measures transposing this Directive in order, for example, to sell their stocks of manufactured products. It is therefore necessary to provide for reasonable transitional arrangements that allow the making available on the market without the need to comply with further product requirements of pyrotechnic articles that have already been placed on the market in accordance with Directive 2007/23/EC before the date of application of national measures transposing this Directive. Distributors should therefore be able to supply pyrotechnic articles that have been placed on the market, namely stock that is already in the distribution chain, before the date of application of national measures transposing this Directive.
(59)
Pyrotechnic articles for vehicles are designed for vehicle life cycles and therefore require special transitional arrangements. It is necessary for such a pyrotechnic article to comply with the requirements of the law applicable at the time it is first made available on the market and for the period of the lifetime of the vehicle in which it is installed.
(60)
In order to ensure the uninterrupted use of certain pyrotechnic articles, in particular in the automotive industry, it is necessary to apply point 4 of Annex I from 4 July 2013.
(61)
Since the objective of this Directive, namely to ensure that pyrotechnic articles on the market fulfil the requirements providing a high level of protection of health and safety and other public interests while guaranteeing the functioning of the internal market, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of its scale and effects, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective.
(62)
The obligation to transpose this Directive into national law should be confined to those provisions which represent a substantive amendment as compared to the earlier Directive. The obligation to transpose the provisions which are unchanged arose under Directive 2007/23/EC.
(63)
This Directive should be without prejudice to the obligations of the Member States relating to the time-limits for transposition into national law and the dates of application of the Directive set out in Annex IV, Part B,
HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:
CHAPTER 1
GENERAL PROVISIONS
Article 1
Subject matter
1.   This Directive establishes rules designed to achieve the free movement of pyrotechnic articles in the internal market while ensuring a high level of protection of human health and public security and the protection and safety of consumers and taking into account the relevant aspects related to environmental protection.
2.   This Directive establishes the essential safety requirements which pyrotechnic articles are to fulfil with a view to their being made available on the market. Those requirements are set out in Annex I.
Article 2
Scope
1.   This Directive shall apply to pyrotechnic articles.
2.   This Directive shall not apply to:
(a)
pyrotechnic articles intended for non-commercial use, in accordance with national law, by the armed forces, the police or fire departments;
(b)
equipment falling within the scope of Directive 96/98/EC;
(c)
pyrotechnic articles intended for use in the aerospace industry;
(d)
percussion caps intended specifically for toys falling within the scope of Directive 2009/48/EC;
(e)
explosives falling within the scope of Directive 93/15/EEC;
(f)
ammunition;
(g)
fireworks which are built by a manufacturer for his own use and approved for use exclusively on its territory by the Member State in which the manufacturer is established, and which remain on the territory of that Member State.
Article 3
Definitions
For the purposes of this Directive, the following definitions shall apply:
(1)
‘pyrotechnic article’ means any article containing explosive substances or an explosive mixture of substances designed to produce heat, light, sound, gas or smoke or a combination of such effects through self-sustained exothermic chemical reactions;
(2)
‘firework’ means a pyrotechnic article intended for entertainment purposes;
(3)
‘theatrical pyrotechnic articles’ means pyrotechnic articles designed for indoor or outdoor stage use, including film and television productions or similar use;
(4)
‘pyrotechnic articles for vehicles’ means components of safety devices in vehicles which contain pyrotechnic substances used to activate these or other devices;
(5)
‘ammunition’ means projectiles and propelling charges and blank ammunition used in portable firearms, other guns and artillery;
(6)
‘person with specialist knowledge’ means a person authorised by a Member State to handle and/or use on its territory category F4 fireworks, category T2 theatrical pyrotechnic articles and/or category P2 other pyrotechnic articles;
(7)
‘making available on the market’ means any supply of a pyrotechnic article for distribution, consumption or use on the Union market in the course of a commercial activity, whether in return for payment or free of charge;
(8)
‘placing on the market’ means the first making available of a pyrotechnic article on the Union market;
(9)
‘manufacturer’ means a natural or legal person who manufactures a pyrotechnic article, or has such an article designed or manufactured, and markets that pyrotechnic article under his name or trademark;
(10)
‘importer’ means any natural or legal person established within the Union who places a pyrotechnic article from a third country on the Union market;
(11)
‘distributor’ means any natural or legal person in the supply chain, other than the manufacturer or the importer, who makes a pyrotechnic article available on the market;
(12)
‘economic operators’ means the manufacturer, the importer and the distributor;
(13)
‘technical specification’ means a document that prescribes technical requirements to be fulfilled by a pyrotechnic article;
(14)
‘harmonised standard’ means harmonised standard as defined in point (c) of point 1 of Article 2 of Regulation (EU) No 1025/2012;
(15)
‘accreditation’ means accreditation as defined in point 10 of Article 2 of Regulation (EC) No 765/2008;
(16)
‘national accreditation body’ means national accreditation body as defined in point 11 of Article 2 of Regulation (EC) No 765/2008;
(17)
‘conformity assessment’ means the process demonstrating whether the essential safety requirements of this Directive relating to a pyrotechnic article have been fulfilled;
(18)
‘conformity assessment body’ means a body that performs conformity assessment activities including calibration, testing, certification and inspection;
(19)
‘recall’ means any measure aimed at achieving the return of a pyrotechnic article that has already been made available to the end-user;
(20)
‘withdrawal’ means any measure aimed at preventing a pyrotechnic article in the supply chain from being made available on the market;
(21)
‘Union harmonisation legislation’ means any Union legislation harmonising the conditions for the marketing of products;
(22)
‘CE marking’ means a marking by which the manufacturer indicates that the pyrotechnic article is in conformity with the applicable requirements set out in Union harmonisation legislation providing for its affixing.
Article 4
Free movement
1.   Member States shall not prohibit, restrict or hinder the making available on the market of pyrotechnic articles which satisfy the requirements of this Directive.
2.   This Directive shall not preclude measures taken by a Member State to prohibit or restrict the possession, use and/or the sale to the general public of category F2 and F3 fireworks, theatrical pyrotechnic articles and other pyrotechnic articles, which are justified on grounds of public order, security, health and safety, or environmental protection.
3.   At trade fairs, exhibitions and demonstrations for the marketing of pyrotechnic articles, Member States shall not prevent the showing and use of pyrotechnic articles not in conformity with this Directive, provided that a visible sign clearly indicates the name and date of the trade fair, exhibition or demonstration in question and the non-conformity and non-availability for sale of the pyrotechnic articles until brought into conformity. During such events, appropriate safety measures shall be taken in accordance with any requirements laid down by the competent authority of the Member State concerned.
4.   Member States shall not prevent the free movement and use of pyrotechnic articles manufactured for the purpose of research, development and testing and which are not in conformity with this Directive, provided that a visible sign clearly indicates their non-conformity and non-availability for purposes other than research, development and testing.
Article 5
Making available on the market
Member States shall take all appropriate measures to ensure that pyrotechnic articles may be made available on the market only if they satisfy the requirements of this Directive.
Article 6
Categories of pyrotechnic articles
1.   Pyrotechnic articles shall be categorised by the manufacturer according to their type of use, or their purpose and level of hazard, including their noise level. The notified bodies referred to in Article 21 shall confirm the categorisation as part of the conformity assessment procedures referred to in Article 17.
Categorisation shall be as follows:
(a)
Fireworks:
(i)
category F1: fireworks which present a very low hazard and negligible noise level and which are intended for use in confined areas, including fireworks which are intended for use inside domestic buildings;
(ii)
category F2: fireworks which present a low hazard and low noise level and which are intended for outdoor use in confined areas;
(iii)
category F3: fireworks which present a medium hazard, which are intended for outdoor use in large open areas and whose noise level is not harmful to human health;
(iv)
category F4: fireworks which present a high hazard, which are intended for use only by persons with specialist knowledge (commonly known as fireworks for professional use) and whose noise level is not harmful to human health.
(b)
Theatrical pyrotechnic articles:
(i)
category T1: pyrotechnic articles for stage use which present a low hazard;
(ii)
category T2: pyrotechnic articles for stage use which are intended for use only by persons with specialist knowledge.
(c)
Other pyrotechnic articles:
(i)
category P1: pyrotechnic articles, other than fireworks and theatrical pyrotechnic articles, which present a low hazard;
(ii)
category P2: pyrotechnic articles, other than fireworks and theatrical pyrotechnic articles, which are intended for handling or use only by persons with specialist knowledge.
2.   Member States shall inform the Commission of the procedures whereby they identify and authorise persons with specialist knowledge.
Article 7
Age limits and other limitations
1.   Pyrotechnic articles shall not be made available on the market to persons below the following age limits:
(a)
fireworks:
(i)
category F1: 12 years;
(ii)
category F2: 16 years;
(iii)
category F3: 18 years;
(b)
theatrical pyrotechnic articles of category T1 and other pyrotechnic articles of category P1: 18 years.
2.   Member States may increase the age limits set out in paragraph 1 where justified on grounds of public order, security or health and safety. Member States may also lower the age limits for persons vocationally trained or undergoing such training.
3.   Manufacturers, importers and distributors shall not make available on the market the following pyrotechnic articles except to persons with specialist knowledge:
(a)
fireworks of category F4;
(b)
theatrical pyrotechnic articles of category T2 and other pyrotechnic articles of category P2.
4.   Other pyrotechnic articles of category P1 for vehicles, including airbag and seat belt pre-tensioner systems, shall not be made available to members of the general public unless those pyrotechnic articles for vehicles have been incorporated in a vehicle or a detachable vehicle part.
CHAPTER 2
OBLIGATIONS OF ECONOMIC OPERATORS
Article 8
Obligations of the manufacturers
1.   When placing their pyrotechnic articles on the market, manufacturers shall ensure that they have been designed and manufactured in accordance with the essential safety requirements set out in Annex I.
2.   Manufacturers shall draw up the technical documentation referred to in Annex II and have the relevant conformity assessment procedure referred to in Article 17 carried out.
Where compliance of a pyrotechnic article with the applicable requirements has been demonstrated by that procedure, manufacturers shall draw up an EU declaration of conformity and affix the CE marking.
3.   Manufacturers shall keep the technical documentation and the EU declaration of conformity for 10 years after the pyrotechnic article has been placed on the market.
4.   Manufacturers shall ensure that procedures are in place for series production to remain in conformity with this Directive. Changes in pyrotechnic article design or characteristics and changes in the harmonised standards or in other technical specifications by reference to which conformity of a pyrotechnic article is declared shall be adequately taken into account.
When deemed appropriate with regard to the risks presented by a pyrotechnic article, manufacturers shall, to protect the health and safety of consumers, upon a duly justified request of the competent authorities, carry out sample testing of pyrotechnic articles made available on the market, investigate, and, if necessary, keep a register of complaints, of non-conforming pyrotechnic articles and pyrotechnic article recalls, and shall keep distributors informed of any such monitoring.
5.   Manufacturers shall ensure that pyrotechnic articles which they have placed on the market are labelled in accordance with Article 10 or Article 11.
6.   Manufacturers shall indicate on the pyrotechnic article their name, registered trade name or registered trade mark and the postal address at which they can be contacted or, where that is not possible, on its packaging or in a document accompanying the pyrotechnic article. The address shall indicate a single point at which the manufacturer can be contacted. The contact details shall be in a language easily understood by end-users and market surveillance authorities.
7.   Manufacturers shall ensure that the pyrotechnic article is accompanied by instructions and safety information in a language which can be easily understood by consumers and other end-users, as determined by the Member State concerned. Such instructions and safety information, as well as any labelling, shall be clear, understandable and intelligible.
8.   Manufacturers who consider or have reason to believe that a pyrotechnic article which they have placed on the market is not in conformity with this Directive shall immediately take the corrective measures necessary to bring that pyrotechnic article into conformity, to withdraw it or recall it, if appropriate. Furthermore, where the pyrotechnic article presents a risk, manufacturers shall immediately inform the competent national authorities of the Member States in which they made the pyrotechnic article available on the market to that effect, giving details, in particular, of the non-compliance and of any corrective measures taken.
9.   Manufacturers shall, further to a reasoned request from a competent national authority, provide it with all the information and documentation in paper or electronic form necessary to demonstrate the conformity of the pyrotechnic article with this Directive, in a language which can be easily understood by that authority. They shall cooperate with that authority, at its request, on any action taken to eliminate the risks posed by pyrotechnic articles which they have placed on the market.
Article 9
Traceability
1.   In order to facilitate the traceability of pyrotechnic articles, manufacturers shall label them with a registration number assigned by the notified body carrying out the conformity assessment pursuant to Article 17. The numbering shall be done in accordance with a uniform system determined by the Commission.
2.   Manufacturers and importers shall maintain records of the registration numbers of the pyrotechnic articles they make available on the market and shall make this information available to the relevant authorities upon request.
Article 10
Labelling of pyrotechnic articles other than pyrotechnic articles for vehicles
1.   Manufacturers shall ensure that pyrotechnic articles other than pyrotechnic articles for vehicles are labelled visibly, legibly and indelibly in the official language(s) of the Member State in which the pyrotechnic article is made available to the consumer. Such labelling shall be clear, understandable and intelligible.
2.   The labelling of pyrotechnic articles shall include as a minimum the information about the manufacturer set out in Article 8(6) and, where the manufacturer is not established in the Union, the information about the manufacturer and the importer set out in Article 8(6) and Article 12(3) respectively, the name and type of the pyrotechnic article, its registration number and its product, batch or serial number, the minimum age limits set out in Article 7(1) and (2), the relevant category and instructions for use, the year of production for category F3 and F4 fireworks and, where appropriate, a minimum safety distance. The labelling shall include the net explosive content (NEC).
3.   Fireworks shall also display the following minimum information:
(a)
category F1: where appropriate: ‘for outdoor use only’ and a minimum safety distance;
(b)
category F2: ‘for outdoor use only’ and, where appropriate, minimum safety distance(s);
(c)
category F3: ‘for outdoor use only’ and minimum safety distance(s);
(d)
category F4: ‘for use only by persons with specialist knowledge’ and minimum safety distance(s).
4.   Theatrical pyrotechnic articles shall also display the following minimum information:
(a)
category T1: where appropriate: ‘for outdoor use only’ and minimum safety distance(s);
(b)
category T2: ‘for use only by persons with specialist knowledge’ and minimum safety distance(s).
5.   If the pyrotechnic article does not provide sufficient space for the labelling requirements referred to in paragraphs 2, 3 and 4, the information shall be provided on the smallest piece of packaging.
Article 11
Labelling of pyrotechnic articles for vehicles
1.   The labelling of pyrotechnic articles for vehicles shall include the information about the manufacturer set out in Article 8(6), the name and type of the pyrotechnic article, its registration number and its product, batch or serial number and, where necessary, the safety instructions.
2.   If the pyrotechnic article for vehicles does not provide sufficient space for the labelling requirements referred to in paragraph 1, the information shall be provided on the packaging.
3.   A safety data sheet for the pyrotechnic article for vehicles, compiled in accordance with Annex II to Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH), establishing a European Chemicals Agency 
(
14
)
 and which takes into account the specific needs of professional users, shall be supplied to those users in the language requested by them.
The safety data sheet may be supplied on paper or electronically, provided that the professional user has the necessary means of accessing it.
Article 12
Obligations of importers
1.   Importers shall place only compliant pyrotechnic articles on the market.
2.   Before placing a pyrotechnic article on the market importers shall ensure that the appropriate conformity assessment procedure referred to in Article 17 has been carried out by the manufacturer. They shall ensure that the manufacturer has drawn up the technical documentation, that the pyrotechnic article bears the CE marking and is accompanied by the required documents, and that the manufacturer has complied with the requirements set out in Article 8(5) and (6).
Where an importer considers or has reason to believe that a pyrotechnic article is not in conformity with the essential safety requirements set out in Annex I, he shall not place the pyrotechnic article on the market until it has been brought into conformity. Furthermore, where the pyrotechnic article presents a risk, the importer shall inform the manufacturer and the market surveillance authorities to that effect.
3.   Importers shall indicate on the pyrotechnic article their name, registered trade name or registered trade mark and the postal address at which they can be contacted or, where that is not possible, on its packaging or in a document accompanying the pyrotechnic article. The contact details shall be in a language easily understood by end-users and market surveillance authorities.
4.   Importers shall ensure that the pyrotechnic article is accompanied by instructions and safety information in a language which can be easily understood by consumers and other end-users, as determined by the Member State concerned.
5.   Importers shall ensure that, while a pyrotechnic article is under their responsibility, its storage or transport conditions do not jeopardise its compliance with the essential safety requirements set out in Annex I.
6.   When deemed appropriate with regard to the risks presented by a pyrotechnic article, importers shall, to protect the health and safety of consumers, upon a duly justified request of the competent authorities, carry out sample testing of pyrotechnic articles made available on the market, investigate, and, if necessary, keep a register of complaints, of non-conforming pyrotechnic articles and pyrotechnic articles recalls, and shall keep distributors informed of any such monitoring.
7.   Importers who consider or have reason to believe that a pyrotechnic article which they have placed on the market is not in conformity with this Directive shall immediately take the corrective measures necessary to bring that pyrotechnic article into conformity, to withdraw it or recall it, if appropriate. Furthermore, where the pyrotechnic article presents a risk, importers shall immediately inform the competent national authorities of the Member States in which they made the pyrotechnic article available on the market to that effect, giving details, in particular, of the non-compliance and of any corrective measures taken.
8.   Importers shall, for 10 years after the pyrotechnic article has been placed on the market, keep a copy of the EU declaration of conformity at the disposal of the market surveillance authorities and ensure that the technical documentation can be made available to those authorities, upon request.
9.   Importers shall, further to a reasoned request from a competent national authority, provide it with all the information and documentation in paper or electronic form necessary to demonstrate the conformity of a pyrotechnic article in a language which can be easily understood by that authority. They shall cooperate with that authority, at its request, on any action taken to eliminate the risks posed by pyrotechnic articles which they have placed on the market.
Article 13
Obligations of distributors
1.   When making a pyrotechnic article available on the market distributors shall act with due care in relation to the requirements of this Directive.
2.   Before making a pyrotechnic article available on the market distributors shall verify that the pyrotechnic article bears the CE marking, that it is accompanied by the required documents, and by instructions and safety information in a language which can be easily understood by consumers and other end-users in the Member State in which the pyrotechnic article is to be made available on the market, and that the manufacturer and the importer have complied with the requirements set out in Article 8(5) and (6) and Article 12(3) respectively.
Where a distributor considers or has reason to believe that a pyrotechnic article is not in conformity with the essential safety requirements set out in Annex I, he shall not make the pyrotechnic article available on the market until it has been brought into conformity. Furthermore, where the pyrotechnic article presents a risk, the distributor shall inform the manufacturer or the importer to that effect as well as the market surveillance authorities.
3.   Distributors shall ensure that, while a pyrotechnic article is under their responsibility, its storage or transport conditions do not jeopardise its compliance with the essential safety requirements set out in Annex I.
4.   Distributors who consider or have reason to believe that a pyrotechnic article which they have made available on the market is not in conformity with this Directive shall make sure that the corrective measures necessary to bring that pyrotechnic article into conformity, to withdraw it or recall it, if appropriate, are taken. Furthermore, where the pyrotechnic article presents a risk, distributors shall immediately inform the competent national authorities of the Member States in which they made the pyrotechnic article available on the market to that effect, giving details, in particular, of the non-compliance and of any corrective measures taken.
5.   Distributors shall, further to a reasoned request from a competent national authority, provide it with all the information and documentation in paper or electronic form necessary to demonstrate the conformity of a pyrotechnic article. They shall cooperate with that authority, at its request, on any action taken to eliminate the risks posed by pyrotechnic articles which they have made available on the market.
Article 14
Cases in which obligations of manufacturers apply to importers and distributors
An importer or distributor shall be considered a manufacturer for the purposes of this Directive and he shall be subject to the obligations of the manufacturer under Article 8, where he places a pyrotechnic article on the market under his name or trademark or modifies a pyrotechnic article already placed on the market in such a way that compliance with the requirements of this Directive may be affected.
Article 15
Identification of economic operators
Economic operators shall, on request, identify the following to the market surveillance authorities:
(a)
any economic operator who has supplied them with a pyrotechnic article;
(b)
any economic operator to whom they have supplied a pyrotechnic article.
Economic operators shall be able to present the information referred to in the first paragraph for a period of 10 years after they have been supplied with the pyrotechnic article and for a period of 10 years after they have supplied the pyrotechnic article.
CHAPTER 3
CONFORMITY OF THE PYROTECHNIC ARTICLE
Article 16
Presumption of conformity of pyrotechnic articles
Pyrotechnic articles which are in conformity with harmonised standards or parts thereof the references of which have been published in the 
Official Journal of the European Union
 shall be presumed to be in conformity with the essential safety requirements set out in Annex I covered by those standards or parts thereof.
Article 17
Conformity assessment procedures
For the assessment of conformity of pyrotechnic articles the manufacturer shall follow one of the following procedures referred to in Annex II:
(a)
EU-type examination (Module B), and, at the choice of the manufacturer, one of the following procedures:
(i)
conformity to type based on internal production control plus supervised product checks at random intervals (Module C2);
(ii)
conformity to type based on quality assurance of the production process (Module D);
(iii)
conformity to type based on product quality assurance (Module E);
(b)
conformity based on unit verification (Module G);
(c)
conformity based on full quality assurance (Module H), insofar as it concerns fireworks of category F4.
Article 18
EU declaration of conformity
1.   The EU declaration of conformity shall state that the fulfilment of the essential safety requirements set out in Annex I has been demonstrated.
2.   The EU declaration of conformity shall have the model structure set out in Annex III, shall contain the elements specified in the relevant modules set out in Annex II and shall be continuously updated. It shall be translated into the language or languages required by the Member State in which the pyrotechnic article is placed or made available on the market.
3.   Where a pyrotechnic article is subject to more than one Union act requiring an EU declaration of conformity, a single EU declaration of conformity shall be drawn up in respect of all such Union acts. That declaration shall contain the identification of the Union acts concerned including their publication references.
4.   By drawing up the EU declaration of conformity, the manufacturer shall assume responsibility for the compliance of the pyrotechnic article with the requirements laid down in this Directive.
Article 19
General principles of the CE marking
The CE marking shall be subject to the general principles set out in Article 30 of Regulation (EC) No 765/2008.
Article 20
Rules and conditions for affixing the CE marking and other markings
1.   The CE marking shall be affixed visibly, legibly and indelibly to the pyrotechnic articles. Where that is not possible or not warranted on account of the nature of the pyrotechnic article, it shall be affixed to the packaging and to the accompanying documents.
2.   The CE marking shall be affixed before the pyrotechnic article is placed on the market.
3.   The CE marking shall be followed by the identification number of the notified body, where that body is involved in the production control phase.
The identification number of the notified body shall be affixed by the body itself or, under its instructions, by the manufacturer.
4.   The CE marking and, where applicable, the identification number of the notified body may be followed by any other mark indicating a special risk or use.
5.   Member States shall build upon existing mechanisms to ensure correct application of the regime governing the CE marking and shall take appropriate action in the event of improper use of that marking.
CHAPTER 4
NOTIFICATION OF CONFORMITY ASSESSMENT BODIES
Article 21
Notification
Member States shall notify the Commission and the other Member States of bodies authorised to carry out third-party conformity assessment tasks under this Directive.
Article 22
Notifying authorities
1.   Member States shall designate a notifying authority that shall be responsible for setting up and carrying out the necessary procedures for the assessment and notification of conformity assessment bodies and the monitoring of notified bodies, including compliance with Article 27.
2.   Member States may decide that the assessment and monitoring referred to in paragraph 1 shall be carried out by a national accreditation body within the meaning of and in accordance with Regulation (EC) No 765/2008.
Article 23
Requirements relating to notifying authorities
1.   A notifying authority shall be established in such a way that no conflict of interest with conformity assessment bodies occurs.
2.   A notifying authority shall be organised and operated so as to safeguard the objectivity and impartiality of its activities.
3.   A notifying authority shall be organised in such a way that each decision relating to notification of a conformity assessment body is taken by competent persons different from those who carried out the assessment.
4.   A notifying authority shall not offer or provide any activities that conformity assessment bodies perform or consultancy services on a commercial or competitive basis.
5.   A notifying authority shall safeguard the confidentiality of the information it obtains.
6.   A notifying authority shall have a sufficient number of competent personnel at its disposal for the proper performance of its tasks.
Article 24
Information obligation on notifying authorities
Member States shall inform the Commission of their procedures for the assessment and notification of conformity assessment bodies and the monitoring of notified bodies, and of any changes thereto.
The Commission shall make that information publicly available.
Article 25
Requirements relating to notified bodies
1.   For the purposes of notification, a conformity assessment body shall meet the requirements laid down in paragraphs 2 to 11.
2.   A conformity assessment body shall be established under national law of a Member State and have legal personality.
3.   A conformity assessment body shall be a third-party body independent of the organisation or the pyrotechnic article it assesses.
4.   A conformity assessment body, its top level management and the personnel responsible for carrying out the conformity assessment tasks shall not be the designer, manufacturer, supplier, installer, purchaser, owner, user or maintainer of pyrotechnic articles and/or explosive substances nor the representative of any of those parties. This shall not preclude the use of pyrotechnic articles and/or explosive substances that are necessary for the operations of the conformity assessment body or the use of pyrotechnic articles for personal purposes.
A conformity assessment body, its top level management and the personnel responsible for carrying out the conformity assessment tasks shall not be directly involved in the design, manufacture or construction, the marketing, installation, use or maintenance of pyrotechnic articles and/or explosive substances, or represent the parties engaged in those activities. They shall not engage in any activity that may conflict with their independence of judgement or integrity in relation to conformity assessment activities for which they are notified. This shall in particular apply to consultancy services.
Conformity assessment bodies shall ensure that the activities of their subsidiaries or subcontractors do not affect the confidentiality, objectivity or impartiality of their conformity assessment activities.
5.   Conformity assessment bodies and their personnel shall carry out the conformity assessment activities with the highest degree of professional integrity and the requisite technical competence in the specific field and shall be free from all pressures and inducements, particularly financial, which might influence their judgement or the results of their conformity assessment activities, especially as regards persons or groups of persons with an interest in the results of those activities.
6.   A conformity assessment body shall be capable of carrying out all the conformity assessment tasks assigned to it by Annex II and in relation to which it has been notified, whether those tasks are carried out by the conformity assessment body itself or on its behalf and under its responsibility.
At all times and for each conformity assessment procedure and each kind or category of pyrotechnic articles in relation to which it has been notified, a conformity assessment body shall have at its disposal the necessary:
(a)
personnel with technical knowledge and sufficient and appropriate experience to perform the conformity assessment tasks;
(b)
descriptions of procedures in accordance with which conformity assessment is carried out, ensuring the transparency and the ability of reproduction of those procedures. It shall have appropriate policies and procedures in place that distinguish between tasks it carries out as a notified body and other activities;
(c)
procedures for the performance of activities which take due account of the size of an undertaking, the sector in which it operates, its structure, the degree of complexity of the product technology in question and the mass or serial nature of the production process.
A conformity assessment body shall have the means necessary to perform the technical and administrative tasks connected with the conformity assessment activities in an appropriate manner and shall have access to all necessary equipment or facilities.
7.   The personnel responsible for carrying out conformity assessment tasks shall have the following:
(a)
sound technical and vocational training covering all the conformity assessment activities in relation to which the conformity assessment body has been notified;
(b)
satisfactory knowledge of the requirements of the assessments they carry out and adequate authority to carry out those assessments;
(c)
appropriate knowledge and understanding of the essential safety requirements set out in Annex I, of the applicable harmonised standards and of the relevant provisions of Union harmonisation legislation and of national legislation;
(d)
the ability to draw up certificates, records and reports demonstrating that assessments have been carried out.
8.   The impartiality of the conformity assessment bodies, their top level management and of the personnel responsible for carrying out the conformity assessment tasksshall be guaranteed.
The remuneration of the top level management and personnel responsible for carrying out the conformity assessment tasks of a conformity assessment body shall not depend on the number of assessments carried out or on the results of those assessments.
9.   Conformity assessment bodies shall take out liability insurance unless liability is assumed by the State in accordance with national law, or the Member State itself is directly responsible for the conformity assessment.
10.   The personnel of a conformity assessment body shall observe professional secrecy with regard to all information obtained in carrying out their tasks under Annex II or any provision of national law giving effect to it, except in relation to the competent authorities of the Member State in which its activities are carried out. Proprietary rights shall be protected.
11.   Conformity assessment bodies shall participate in, or ensure that their personnel responsible for carrying out the conformity assessment tasks are informed of, the relevant standardisation activities and the activities of the notified body coordination group established under the relevant Union harmonisation legislation and shall apply as general guidance the administrative decisions and documents produced as a result of the work of that group.
Article 26
Presumption of conformity of notified bodies
Where a conformity assessment body demonstrates its conformity with the criteria laid down in the relevant harmonised standards or parts thereof the references of which have been published in the 
Official Journal of the European Union
 it shall be presumed to comply with the requirements set out in Article 25 in so far as the applicable harmonised standards cover those requirements.
Article 27
Subsidiaries of and subcontracting by notified bodies
1.   Where a notified body subcontracts specific tasks connected with conformity assessment or has recourse to a subsidiary, it shall ensure that the subcontractor or the subsidiary meets the requirements set out in Article 25 and shall inform the notifying authority accordingly.
2.   Notified bodies shall take full responsibility for the tasks performed by subcontractors or subsidiaries wherever these are established.
3.   Activities may be subcontracted or carried out by a subsidiary only with the agreement of the client.
4.   Notified bodies shall keep at the disposal of the notifying authority the relevant documents concerning the assessment of the qualifications of the subcontractor or the subsidiary and the work carried out by them under Annex II.
Article 28
Application for notification
1.   A conformity assessment body shall submit an application for notification to the notifying authority of the Member State in which it is established.
2.   The application for notification shall be accompanied by a description of the conformity assessment activities, the conformity assessment module or modules and the pyrotechnic article or articles for which that body claims to be competent, as well as by an accreditation certificate, where one exists, issued by a national accreditation body attesting that the conformity assessment body fulfils the requirements laid down in Article 25.
3.   Where the conformity assessment body concerned cannot provide an accreditation certificate, it shall provide the notifying authority with all the documentary evidence necessary for the verification, recognition and regular monitoring of its compliance with the requirements laid down in Article 25.
Article 29
Notification procedure
1.   Notifying authorities may notify only conformity assessment bodies which have satisfied the requirements laid down in Article 25.
2.   They shall notify the Commission and the other Member States using the electronic notification tool developed and managed by the Commission.
3.   The notification shall include full details of the conformity assessment activities, the conformity assessment module or modules and pyrotechnic article or articles concerned and the relevant attestation of competence.
4.   Where a notification is not based on an accreditation certificate as referred to in Article 28(2), the notifying authority shall provide the Commission and the other Member States with documentary evidence which attests to the conformity assessment body’s competence and the arrangements in place to ensure that that body will be monitored regularly and will continue to satisfy the requirements laid down in Article 25.
5.   The body concerned may perform the activities of a notified body only where no objections are raised by the Commission or the other Member States within two weeks of a notification where an accreditation certificate is used or within two months of a notification where accreditation is not used.
Only such a body shall be considered a notified body for the purposes of this Directive.
6.   The notifying authority shall notify the Commission and the other Member States of any subsequent relevant changes to the notification.
Article 30
Identification numbers and lists of notified bodies
1.   The Commission shall assign an identification number to a notified body.
It shall assign a single such number even where the body is notified under several Union acts.
2.   The Commission shall make publicly available the list of the bodies notified under this Directive, including the identification numbers that have been assigned to them and the activities for which they have been notified.
The Commission shall ensure that the list is kept up to date.
Article 31
Changes to notifications
1.   Where a notifying authority has ascertained or has been informed that a notified body no longer meets the requirements laid down in Article 25 or that it is failing to fulfil its obligations, the notifying authority shall restrict, suspend or withdraw notification as appropriate, depending on the seriousness of the failure to meet those requirements or fulfil those obligations. It shall immediately inform the Commission and the other Member States accordingly.
2.   In the event of restriction, suspension or withdrawal of notification, or where the notified body has ceased its activity, the notifying Member State shall take appropriate steps to ensure that the files of that body are either processed by another notified body or kept available for the responsible notifying and market surveillance authorities at their request.
Article 32
Challenge of the competence of notified bodies
1.   The Commission shall investigate all cases where it doubts, or doubt is brought to its attention regarding, the competence of a notified body or the continued fulfilment by a notified body of the requirements and responsibilities to which it is subject.
2.   The notifying Member State shall provide the Commission, on request, with all information relating to the basis for the notification or the maintenance of the competence of the notified body concerned.
3.   The Commission shall ensure that all sensitive information obtained in the course of its investigations is treated confidentially.
4.   Where the Commission ascertains that a notified body does not meet or no longer meets the requirements for its notification, it shall adopt an implementing act requesting the notifying Member State to take the necessary corrective measures, including withdrawal of notification if necessary.
That implementing act shall be adopted in accordance with the advisory procedure referred to in Article 44(2).
Article 33
Operational obligations of notified bodies
1.   Notified bodies shall carry out conformity assessments in accordance with the conformity assessment procedures provided for in Annex II.
2.   Conformity assessments shall be carried out in a proportionate manner, avoiding unnecessary burdens for economic operators. Conformity assessment bodies shall perform their activities taking due account of the size of an undertaking, the sector in which it operates, its structure, the degree of complexity of the product technology in question and the mass or serial nature of the production process.
In so doing they shall nevertheless respect the degree of rigour and the level of protection required for the compliance of the pyrotechnic article with the requirements of this Directive.
3.   Notified bodies carrying out conformity assessments shall assign registration numbers, identifying pyrotechnic articles which have been subject to a conformity assessment and their manufacturers, and shall maintain a register with the registration numbers of pyrotechnic articles for which they have issued certificates.
4.   Where a notified body finds that essential safety requirements set out in Annex I or corresponding harmonised standards or other technical specifications have not been met by a manufacturer, it shall require that manufacturer to take appropriate corrective measures and shall not issue a certificate of conformity.
5.   Where, in the course of the monitoring of conformity following the issue of a certificate, a notified body finds that a pyrotechnic article no longer complies, it shall require the manufacturer to take appropriate corrective measures and shall suspend or withdraw the certificate if necessary.
6.   Where corrective measures are not taken or do not have the required effect, the notified body shall restrict, suspend or withdraw any certificates, as appropriate.
Article 34
Appeal against decisions of notified bodies
Member States shall ensure that an appeal procedure against decisions of the notified bodies is available.
Article 35
Information obligation on notified bodies
1.   Notified bodies shall inform the notifying authority of the following:
(a)
any refusal, restriction, suspension or withdrawal of a certificate;
(b)
any circumstances affecting the scope of or conditions for notification;
(c)
any request for information which they have received from market surveillance authorities regarding conformity assessment activities;
(d)
on request, conformity assessment activities performed within the scope of their notification and any other activity performed, including cross-border activities and subcontracting.
2.   Notified bodies shall provide the other bodies notified under this Directive carrying out similar conformity assessment activities covering the same pyrotechnic articles with relevant information on issues relating to negative and, on request, positive conformity assessment results.
Article 36
Exchange of experience
The Commission shall provide for the organisation of exchange of experience between the Member States’ national authorities responsible for notification policy.
Article 37
Coordination of notified bodies
The Commission shall ensure that appropriate coordination and cooperation between bodies notified under this Directive are put in place and properly operated in the form of a forum of notified bodies.
Member States shall ensure that the bodies notified by them participate in the work of that forum, directly or by means of designated representatives.
CHAPTER 5
UNION MARKET SURVEILLANCE, CONTROL OF PYROTECHNIC ARTICLES ENTERING THE UNION MARKET AND UNION SAFEGUARD PROCEDURE
Article 38
Union market surveillance and control of pyrotechnic articles entering the Union market
1.   Member States shall take all appropriate measures to ensure that pyrotechnic articles may be placed on the market only if, when properly stored and used for their intended purpose, they do not endanger the health and safety of persons.
2.   Article 15(3) and Articles 16 to 29 of Regulation (EC) No 765/2008 shall apply to pyrotechnic articles.
3.   Member States shall inform the Commission annually about their market surveillance activities.
Article 39
Procedure for dealing with pyrotechnic articles presenting a risk at national level
1.   Where the market surveillance authorities of one Member State have sufficient reasons to believe that a pyrotechnic article presents a risk to the health or safety of persons or to other aspects of public interest protection covered by this Directive, they shall carry out an evaluation in relation to the pyrotechnic article concerned covering all relevant requirements laid down in this Directive. The relevant economic operators shall cooperate as necessary with the market surveillance authorities for that purpose.
Where, in the course of the evaluation referred to in the first subparagraph, the market surveillance authorities find that the pyrotechnic article does not comply with the requirements laid down in this Directive, they shall without delay require the relevant economic operator to take all appropriate corrective actions to bring the pyrotechnic article into compliance with those requirements, to withdraw the pyrotechnic article from the market, or to recall it within a reasonable period, commensurate with the nature of the risk, as they may prescribe.
The market surveillance authorities shall inform the relevant notified body accordingly.
Article 21 of Regulation (EC) No 765/2008 shall apply to the measures referred to in the second subparagraph of this paragraph.
2.   Where the market surveillance authorities consider that non-compliance is not restricted to their national territory, they shall inform the Commission and the other Member States of the results of the evaluation and of the actions which they have required the economic operator to take.
3.   The economic operator shall ensure that all appropriate corrective action is taken in respect of all the pyrotechnic articles concerned that it has made available on the market throughout the Union.
4.   Where the relevant economic operator does not take adequate corrective action within the period referred to in the second subparagraph of paragraph 1, the market surveillance authorities shall take all appropriate provisional measures to prohibit or restrict the pyrotechnic articles being made available on their national market, to withdraw the pyrotechnic article from that market or to recall it.
The market surveillance authorities shall inform the Commission and the other Member States, without delay, of those measures.
5.   The information referred to in the second subparagraph of paragraph 4 shall include all available details, in particular the data necessary for the identification of the non-compliant pyrotechnic article, the origin of the pyrotechnic article, the nature of the non-compliance alleged and the risk involved, the nature and duration of the national measures taken and the arguments put forward by the relevant economic operator. In particular, the market surveillance authorities shall indicate whether the non-compliance is due to either of the following:
(a)
failure of the pyrotechnic article to meet requirements relating to the health or safety of persons or to other aspects of public interest protection laid down in this Directive; or
(b)
shortcomings in the harmonised standards referred to in Article 16 conferring a presumption of conformity.
6.   Member States other than the Member State initiating the procedure under this Article shall without delay inform the Commission and the other Member States of any measures adopted and of any additional information at their disposal relating to the non-compliance of the pyrotechnic article concerned, and, in the event of disagreement with the adopted national measure, of their objections.
7.   Where, within three months of receipt of the information referred to in the second subparagraph of paragraph 4, no objection has been raised by either a Member State or the Commission in respect of a provisional measure taken by a Member State, that measure shall be deemed justified.
8.   Member States shall ensure that appropriate restrictive measures, such as withdrawal of the pyrotechnic article from the market, are taken in respect of the pyrotechnic article concerned without delay.
Article 40
Union safeguard procedure
1.   Where on completion of the procedure set out in Article 39(3) and (4), objections are raised against measures taken by a Member State, or where the Commission considers that such measures are contrary to Union legislation, the Commission shall without delay enter into consultation with the Member States and the relevant economic operator or operators and shall evaluate the national measure. On the basis of the results of that evaluation, the Commission shall adopt an implementing act determining whether the national measure is justified or not.
The Commission shall address its decision to all Member States and shall immediately communicate it to them and the relevant economic operator or operators.
2.   If the national measure is considered justified, all Member States shall take the necessary measures to ensure that the non-compliant pyrotechnic article is withdrawn from their national market and shall inform the Commission accordingly. If the national measure is considered unjustified, the Member State concerned shall withdraw that measure.
3.   Where the national measure is considered justified and the non-compliance of the pyrotechnic article is attributed to a shortcoming in the harmonised standards referred to in point (b) of Article 39(5) of this Directive, the Commission shall apply the procedure provided for in Article 11 of Regulation (EU) No 1025/2012.
Article 41
Compliant pyrotechnic articles which present a risk to health or safety
1.   Where, having carried out an evaluation under Article 39(1), a Member State finds that although a pyrotechnic article is in compliance with this Directive, it presents a risk to the health or safety of persons or to other aspects of public interest protection, it shall require the relevant economic operator to take all appropriate measures to ensure that the pyrotechnic article concerned, when placed on the market, no longer presents that risk, to withdraw the pyrotechnic article from the market or to recall it within a reasonable period, commensurate with the nature of the risk, as it may prescribe.
2.   The economic operator shall ensure that corrective action is taken in respect of all the pyrotechnic articles concerned that he has made available on the market throughout the Union.
3.   The Member State shall immediately inform the Commission and the other Member States. That information shall include all available details, in particular the data necessary for the identification of the pyrotechnic article concerned, the origin and the supply chain of the pyrotechnic article, the nature of the risk involved and the nature and duration of the national measures taken.
4.   The Commission shall without delay enter into consultation with the Member States and the relevant economic operator or operators and shall evaluate the national measures taken. On the basis of the results of that evaluation, the Commission shall decide by means of implementing acts whether the national measure is justified or not, and where necessary, propose appropriate measures.
The implementing acts referred to in the first subparagraph shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 44(3).
On duly justified imperative grounds of urgency relating to the protection of health and safety of persons, the Commission shall adopt immediately applicable implementing acts in accordance with the procedure referred to in Article 44(4).
5.   The Commission shall address its decision to all Member States and shall immediately communicate it to them and the relevant economic operator or operators.
Article 42
Formal non-compliance
1.   Without prejudice to Article 39, where a Member State makes one of the following findings, it shall require the relevant economic operator to put an end to the non-compliance concerned:
(a)
the CE marking has been affixed in violation of Article 30 of Regulation (EC) No 765/2008 or of Article 20 of this Directive;
(b)
the CE marking has not been affixed;
(c)
the identification number of the notified body, where that body is involved in the production control phase, has been affixed in violation of Article 20 or has not been affixed;
(d)
the EU declaration of conformity has not been drawn up;
(e)
the EU declaration of conformity has not been drawn up correctly;
(f)
technical documentation is either not available or not complete;
(g)
the information referred to in Article 8(6) or Article 12(3) is absent, false or incomplete;
(h)
any other administrative requirement provided for in Article 8 or Article 12 is not fulfilled.
2.   Where the non-compliance referred to in paragraph 1 persists, the Member State concerned shall take all appropriate measures to restrict or prohibit the pyrotechnic article being made available on the market or ensure that it is recalled or withdrawn from the market.
CHAPTER 6
IMPLEMENTING POWERS
Article 43
Implementing acts
The Commission shall, by means of implementing acts, determine:
(a)
the uniform numbering system referred to in Article 9(1) and the practical arrangements for the register referred to in Article 33(3);
(b)
the practical arrangements for the regular collection and updating of data on accidents related to pyrotechnic articles.
Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 44(3).
Article 44
Committee procedure
1.   The Commission shall be assisted by the Committee on Pyrotechnic Articles. That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.
2.   Where reference is made to this paragraph, Article 4 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
3.   Where reference is made to this paragraph, Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
4.   Where reference is made to this paragraph, Article 8 of Regulation (EU) No 182/2011, in conjunction with Article 5 thereof, shall apply.
5.   The committee shall be consulted by the Commission on any matter for which consultation of sectoral experts is required by Regulation (EU) No 1025/2012 or by any other Union legislation.
The committee may furthermore examine any other matter concerning the application of this Directive raised either by its chair or by a representative of a Member State in accordance with its rules of procedure.
CHAPTER 7
TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS
Article 45
Penalties
Member States shall lay down rules on penalties applicable to infringements by economic operators of the provisions of national law adopted pursuant to this Directive and shall take all the measures necessary to ensure that they are enforced. Such rules may include criminal penalties for serious infringements.
The penalties provided for shall be effective, proportionate and dissuasive.
Article 46
Transitional provisions
1.   Member States shall not impede the making available on the market of pyrotechnic articles which are in conformity with Directive 2007/23/EC and which were placed on the market before 1 July 2015.
2.   National authorisations for fireworks of categories F1, F2 and F3 granted before 4 July 2010 shall continue to be valid on the territory of the Member State having granted the authorisation until their expiry date or until 4 July 2017, whichever is earlier.
3.   National authorisations for other pyrotechnic articles, for fireworks of category F4 and for theatrical pyrotechnic articles granted before 4 July 2013 shall continue to be valid on the territory of the Member State having granted the authorisation until their expiry date or until 4 July 2017, whichever is earlier.
4.   By way of derogation from paragraph 3, national authorisations for pyrotechnic articles for vehicles, including as spare parts, granted before 4 July 2013 shall continue to be valid until their expiry.
5.   Certificates issued under Directive 2007/23/EC shall be valid under this Directive.
Article 47
Transposition
1.   Member States shall adopt and publish, by 30 June 2015, the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with points 7, 12, 13 and 15 to 22 of Article 3, Article 4(1), Article 5, Article 7(4), Article 8(2) to (9), Article 9, Article 10(2), Article 11(1) and (3), Articles 12 to 16, Articles 18 to 29, Articles 31 to 35, Article 37, Article 38(1) and (2), Articles 39 to 42, Article 45, Article 46 and Annexes I, II and III. They shall forthwith communicate the text of those measures to the Commission.
They shall apply those measures from 1 July 2015.
2.   By way of derogation from paragraph 1, Member States shall adopt and publish by 3 October 2013 the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with point 4 of Annex I. They shall forthwith communicate the text of those measures to the Commission. They shall apply those measures from 4 July 2013.
3.   When Member States adopt the measures referred to in paragraphs 1 and 2, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. They shall also include a statement that references in existing laws, regulations and administrative provisions to the Directive repealed by this Directive shall be construed as references to this Directive. Member States shall determine how such reference is to be made and how that statement is formulated.
4.   Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.
Article 48
Repeal
Directive 2007/23/EC, as amended by the act listed in Annex IV, Part A, is repealed with effect from 1 July 2015, without prejudice to the obligations of the Member States relating to the time-limits for transposition into national law and the dates of application of the Directive set out in Annex IV, Part B.
By way of derogation from the first paragraph of this Article, point 4 of Annex I to Directive 2007/23/EC is repealed with effect from 4 July 2013.
References to the repealed Directive shall be construed as references to this Directive and shall be read in accordance with the correlation table in Annex V.
Article 49
Entry into force and application
This Directive shall enter into force on the day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
Article 1, Article 2, points 1 to 6, 8 to 11 and 14 of Article 3, Article 4(2), (3) and (4), Article 6, Article 7(1), (2) and (3), Article 8(1), Article 10(1), (3) and (4), Article 11(2), Articles 17, 30 and 36, Article 38(3), Articles 43 and 44 and Annexes IV and V shall apply from 1 July 2015.
Article 50
Addressees
This Directive is addressed to the Member States.
Done at Strasbourg, 12 June 2013.
For the European Parliament
The President
M. SCHULZ
For the Council
The President
L. CREIGHTON
(
1
)
  
            
OJ C 181, 21.6.2012, p. 105
.
(
2
)
  Position of the European Parliament of 22 May 2013 (not yet published in the Official Journal) and decision of the Council of 10 June 2013.
(
3
)
  
            
OJ L 154, 14.6.2007, p. 1
.
(
4
)
  See Annex IV, Part A.
(
5
)
  
            
OJ L 218, 13.8.2008, p. 30
.
(
6
)
  
            
OJ L 218, 13.8.2008, p. 82
.
(
7
)
  
            
OJ L 121, 15.5.1993, p. 20
.
(
8
)
  
            
OJ L 10, 14.1.1997, p. 13
.
(
9
)
  
            
OJ L 46, 17.2.1997, p. 25
.
(
10
)
  
            
OJ L 170, 30.6.2009, p. 1
.
(
11
)
  
            
OJ L 316, 14.11.2012, p. 12
.
(
12
)
  
            
OJ L 210, 7.8.1985, p. 29
.
(
13
)
  
            
OJ L 55, 28.2.2011, p. 13
.
(
14
)
  
            
OJ L 396, 30.12.2006, p. 1
.
ANNEX I
ESSENTIAL SAFETY REQUIREMENTS
1.   Each pyrotechnic article must attain the performance characteristics specified by the manufacturer to the notified body in order to ensure maximum safety and reliability.
2.   Each pyrotechnic article must be designed and manufactured in such a way that it can be disposed of safely by a suitable process with minimum effect on the environment.
3.   Each pyrotechnic article must function correctly when used for its intended purpose.
Each pyrotechnic article must be tested under realistic conditions. If this is not possible in a laboratory, the tests must be carried out in the conditions in which the pyrotechnic article is to be used.
The following information and properties — where applicable — must be considered or tested:
(a)
design, construction and characteristic properties, including detailed chemical composition (mass and percentage of substances used) and dimensions;
(b)
the physical and chemical stability of the pyrotechnic article in all normal, foreseeable environmental conditions;
(c)
sensitivity to normal, foreseeable handling and transportation;
(d)
compatibility of all components as regards their chemical stability;
(e)
resistance of the pyrotechnic article to moisture where it is intended to be used in humid or wet conditions and where its safety or reliability may be adversely affected by moisture;
(f)
resistance to low and high temperatures, where the pyrotechnic article is intended to be kept or used at such temperatures and its safety or reliability may be adversely affected by cooling or heating of a component or of the pyrotechnic article as a whole;
(g)
safety features intended to prevent untimely or inadvertent initiation or ignition;
(h)
suitable instructions and, where necessary, markings in respect of safe handling, storage, use (including safety distances) and disposal;
(i)
the ability of the pyrotechnic article, its wrapping or other components to withstand deterioration under normal, foreseeable storage conditions;
(j)
specification of all devices and accessories needed and operating instructions for safe functioning of the pyrotechnic article.
During transportation and normal handling, unless specified by the manufacturer’s instructions, the pyrotechnic articles should contain the pyrotechnic composition.
4.   Pyrotechnic articles must not contain detonative explosives other than black powder and flash composition, except for pyrotechnic articles of categories P1, P2, T2 and fireworks of category F4 meeting the following conditions:
(a)
the detonative explosive cannot be easily extracted from the pyrotechnic article;
(b)
for category P1, the pyrotechnic article cannot function in a detonative manner, or cannot, as designed and manufactured, initiate secondary explosives;
(c)
for categories F4, T2 and P2, the pyrotechnic article is designed and intended not to function in a detonative manner, or, if designed to detonate, it cannot as designed and manufactured initiate secondary explosives.
5.   The various groups of pyrotechnic articles must at least also comply with the following requirements:
A.   
Fireworks
1.
The manufacturer must assign fireworks to different categories according to Article 6 characterised by net explosive content, safety distances, noise level, or similar. The category must be clearly indicated on the label.
(a)
For category F1 fireworks, the following conditions must be met:
(i)
the safety distance must be at least 1 m. However, where appropriate the safety distance may be less,
(ii)
the maximum noise level must not exceed 120 dB (A, imp), or an equivalent noise level as measured by another appropriate method, at the safety distance,
(iii)
category F1 must not comprise bangers, banger batteries, flash bangers and flash banger batteries,
(iv)
throwdowns in category F1 must not contain more than 2,5 mg silver fulminate.
(b)
For category F2 fireworks, the following conditions must be met:
(i)
the safety distance must be at least 8 m. However, where appropriate the safety distance may be less,
(ii)
the maximum noise level must not exceed 120 dB (A, imp), or an equivalent noise level as measured by another appropriate method, at the safety distance.
(c)
For category F3 fireworks, the following conditions must be met:
(i)
the safety distance must be at least 15 m. However, where appropriate the safety distance may be less,
(ii)
the maximum noise level must not exceed 120 dB (A, imp), or an equivalent noise level as measured by another appropriate method, at the safety distance.
2.
Fireworks may only be constructed of materials which minimise risk to health, property and the environment from debris.
3.
The method of ignition must be clearly visible or must be indicated by labelling or instructions.
4.
Fireworks must not move in an erratic and unforeseeable manner.
5.
Fireworks of categories F1, F2 and F3 must be protected against inadvertent ignition either by a protective cover, by the packaging, or by the construction of the pyrotechnic article. Fireworks of category F4 must be protected against inadvertent ignition by methods specified by the manufacturer.
B.   
Other pyrotechnic articles
1.
Pyrotechnic articles must be designed in such a way as to minimise risk to health, property and the environment during normal use.
2.
The method of ignition must be clearly visible or must be indicated by labelling or instructions.
3.
The pyrotechnic article must be designed in such a way as to minimise risk to health, property and the environment from debris when initiated inadvertently.
4.
Where appropriate, the pyrotechnic article must function properly until the ‘use by’ date specified by the manufacturer.
C.   
Ignition devices
1.
Ignition devices must be capable of being reliably initiated and be of sufficient initiation capability under all normal, foreseeable conditions of use.
2.
Ignition devices must be protected against electrostatic discharge under normal, foreseeable conditions of storage and use.
3.
Electric igniters must be protected against electromagnetic fields under normal, foreseeable conditions of storage and use.
4.
The covering of fuses must be of adequate mechanical strength and adequately protect the explosive filling when exposed to normal, foreseeable mechanical stress.
5.
The parameters for the burning times of fuses must be provided with the pyrotechnic article.
6.
The electrical characteristics (e.g. no-fire current, resistance, etc.) of electric igniters must be provided with the pyrotechnic article.
7.
The wires of electric igniters must be sufficiently insulated and must be of sufficient mechanical strength, including the solidity of the link to the igniter, taking account of their intended use.
ANNEX II
CONFORMITY ASSESSMENT PROCEDURES
MODULE B:   
EU-type examination
1.
EU-type examination is the part of a conformity assessment procedure in which a notified body examines the technical design of a pyrotechnic article and verifies and attests that the technical design of the pyrotechnic article meets the requirements of this Directive that apply to it.
2.
EU-type examination shall be carried out as an assessment of the adequacy of the technical design of the pyrotechnic article through examination of the technical documentation and supporting evidence referred to in point 3, plus examination of a specimen, representative of the production envisaged, of the complete product (combination of production type and design type).
3.
The manufacturer shall lodge an application for EU-type examination with a single notified body of his choice.
The application shall include:
(a)
the name and address of the manufacturer;
(b)
a written declaration that the same application has not been lodged with any other notified body;
(c)
the technical documentation. The technical documentation shall make it possible to assess the pyrotechnic article’s conformity with the applicable requirements of this Directive and shall include an adequate analysis and assessment of the risk(s). The technical documentation shall specify the applicable requirements and cover, as far as relevant for the assessment, the design, manufacture and operation of the pyrotechnic article. The technical documentation shall contain, wherever applicable, at least the following elements:
(i)
a general description of the pyrotechnic article;
(ii)
conceptual design and manufacturing drawings and schemes of components, sub-assemblies, circuits, etc.;
(iii)
descriptions and explanations necessary for the understanding of those drawings and schemes and the operation of the pyrotechnic article;
(iv)
a list of the harmonised standards applied in full or in part, the references of which have been published in the 
Official Journal of the European Union
 and, where those harmonised standards have not been applied, descriptions of the solutions adopted to meet the essential safety requirements of this Directive including a list of other relevant technical specifications applied. In the case of partly applied harmonised standards, the technical documentation shall specify the parts which have been applied;
(v)
results of design calculations made, examinations carried out, etc.;
(vi)
test reports;
(d)
the specimens representative of the production envisaged. The notified body may request further specimens if needed for carrying out the test programme;
(e)
the supporting evidence for the adequacy of the technical design solution. This supporting evidence shall mention any documents that have been used, in particular where the relevant harmonised standards have not been applied in full. The supporting evidence shall include, where necessary, the results of tests carried out in accordance with other relevant technical specifications by the appropriate laboratory of the manufacturer, or by another testing laboratory on his behalf and under his responsibility.
4.
The notified body shall:
For the pyrotechnic article:
4.1.
Examine the technical documentation and supporting evidence to assess the adequacy of the technical design of the pyrotechnic article.
For the specimen(s):
4.2.
Verify that the specimen(s) have been manufactured in conformity with the technical documentation, and identify the elements which have been designed in accordance with the applicable provisions of the relevant harmonised standards, as well as the elements which have been designed in accordance with other relevant technical specifications;
4.3.
Carry out appropriate examinations and tests, or have them carried out, to check whether, where the manufacturer has chosen to apply the solutions in the relevant harmonised standards, these have been applied correctly;
4.4.
Carry out appropriate examinations and tests, or have them carried out, to check whether, where the solutions in the relevant harmonised standards have not been applied, the solutions adopted by the manufacturer, including those in other relevant technical specifications applied, meet the corresponding essential safety requirements of this Directive;
4.5.
Agree with the manufacturer on a location where the examinations and tests will be carried out.
5.
The notified body shall draw up an evaluation report that records the activities undertaken in accordance with point 4 and their outcomes. Without prejudice to its obligations vis-à vis the notifying authorities, the notified body shall release the content of that report, in full or in part, only with the agreement of the manufacturer.
6.
Where the type meets the requirements of this Directive that apply to the pyrotechnic article concerned, the notified body shall issue an EU-type examination certificate to the manufacturer. That certificate shall contain the name and address of the manufacturer, the conclusions of the examination, the conditions (if any) for its validity and the necessary data for identification of the approved type. The EU-type examination certificate may have one or more annexes attached.
The EU-type examination certificate and its annexes shall contain all relevant information to allow the conformity of manufactured pyrotechnic articles with the examined type to be evaluated and to allow for in-service control.
Where the type does not satisfy the applicable requirements of this Directive, the notified body shall refuse to issue an EU-type examination certificate and shall inform the applicant accordingly, giving detailed reasons for its refusal.
7.
The notified body shall keep itself apprised of any changes in the generally acknowledged state of the art which indicate that the approved type may no longer comply with the applicable requirements of this Directive, and shall determine whether such changes require further investigation. If so, the notified body shall inform the manufacturer accordingly.
The manufacturer shall inform the notified body that holds the technical documentation relating to the EU-type examination certificate of all modifications to the approved type that may affect the conformity of the pyrotechnic article with the essential safety requirements of this Directive or the conditions for validity of that certificate. Such modifications shall require additional approval in the form of an addition to the original EU-type examination certificate.
8.
Each notified body shall inform its notifying authorities concerning the EU-type examination certificates and/or any additions thereto which it has issued or withdrawn, and shall, periodically or upon request, make available to its notifying authorities the list of such certificates and/or any additions thereto refused, suspended or otherwise restricted.
Each notified body shall inform the other notified bodies concerning the EU-type examination certificates and/or any additions thereto which it has refused, withdrawn, suspended or otherwise restricted, and, upon request, concerning such certificates and/or additions thereto which it has issued.
The Commission, the Member States and the other notified bodies may, on request, obtain a copy of the EU-type examination certificates and/or additions thereto. On request, the Commission and the Member States may obtain a copy of the technical documentation and the results of the examinations carried out by the notified body. The notified body shall keep a copy of the EU-type examination certificate, its annexes and additions, as well as the technical file including the documentation submitted by the manufacturer, until the expiry of the validity of that certificate.
9.
The manufacturer shall keep a copy of the EU-type examination certificate, its annexes and additions together with the technical documentation at the disposal of the national authorities for 10 years after the pyrotechnic article has been placed on the market.
MODULE C2:   
Conformity to type based on internal production control plus supervised product checks at random intervals
1.   Conformity to type based on internal production control plus supervised product checks at random intervals is the part of a conformity assessment procedure whereby the manufacturer fulfils the obligations laid down in points 2, 3 and 4, and ensures and declares on his sole responsibility that the pyrotechnic articles concerned are in conformity with the type described in the EU-type examination certificate and satisfy the requirements of this Directive that apply to them.
2.   Manufacturing
The manufacturer shall take all measures necessary so that the manufacturing process and its monitoring ensure conformity of the manufactured pyrotechnic articles with the type described in the EU-type examination certificate and with the requirements of this Directive that apply to them.
3.   Product checks
A notified body, chosen by the manufacturer, shall carry out product checks or have them carried out at random intervals determined by the body, in order to verify the quality of the internal checks on the pyrotechnic article, taking into account, inter alia, the technological complexity of the pyrotechnic articles and the quantity of production. An adequate sample of the final products, taken on site by the notified body before the placing on the market, shall be examined and appropriate tests as identified by the relevant parts of the harmonised standards and/or equivalent tests set out in other relevant technical specifications, shall be carried out to check the conformity of the pyrotechnic article with the type described in the EU-type examination certificate and with the relevant requirements of this Directive. Where a sample does not conform to the acceptable quality level, the body shall take appropriate measures.
The acceptance sampling procedure to be applied is intended to determine whether the manufacturing process of the pyrotechnic article performs within acceptable limits, with a view to ensuring conformity of the pyrotechnic article.
The manufacturer shall, under the responsibility of the notified body, affix the notified body’s identification number during the manufacturing process.
4.   CE marking and EU declaration of conformity
4.1.
The manufacturer shall affix the CE marking to each individual pyrotechnic article that is in conformity with the type described in the EU-type examination certificate and satisfies the applicable requirements of this Directive.
4.2.
The manufacturer shall draw up a written EU declaration of conformity for each product model and keep it at the disposal of the national authorities for 10 years after the pyrotechnic article has been placed on the market. The EU declaration of conformity shall identify the pyrotechnic article for which it has been drawn up.
A copy of the EU declaration of conformity shall be made available to the relevant authorities upon request.
MODULE D:   
Conformity to type based on quality assurance of the production process
1.   Conformity to type based on quality assurance of the production process is the part of a conformity assessment procedure whereby the manufacturer fulfils the obligations laid down in points 2 and 5, and ensures and declares on his sole responsibility that the pyrotechnic articles concerned are in conformity with the type described in the EU-type examination certificate and satisfy the requirements of this Directive that apply to them.
2.   Manufacturing
The manufacturer shall operate an approved quality system for production, final product inspection and testing of the pyrotechnic articles concerned as specified in point 3 and shall be subject to surveillance as specified in point 4.
3.   Quality system
3.1.
The manufacturer shall lodge an application for assessment of his quality system with the notified body of his choice for the pyrotechnic articles concerned.
The application shall include:
(a)
the name and address of the manufacturer;
(b)
a written declaration that the same application has not been lodged with any other notified body;
(c)
all relevant information for the pyrotechnic article category envisaged;
(d)
the documentation concerning the quality system;
(e)
the technical documentation of the approved type and a copy of the EU-type examination certificate.
3.2.
The quality system shall ensure that the pyrotechnic articles are in conformity with the type described in the EU-type examination certificate and comply with the requirements of this Directive that apply to them.
All the elements, requirements and provisions adopted by the manufacturer shall be documented in a systematic and orderly manner in the form of written policies, procedures and instructions. The quality system documentation shall permit a consistent interpretation of the quality programmes, plans, manuals and records.
It shall, in particular, contain an adequate description of:
(a)
the quality objectives and the organisational structure, responsibilities and powers of the management with regard to product quality;
(b)
the corresponding manufacturing, quality control and quality assurance techniques, processes and systematic actions that will be used;
(c)
the examinations and tests that will be carried out before, during and after manufacture, and the frequency with which they will be carried out;
(d)
the quality records, such as inspection reports and test data, calibration data, qualification reports on the personnel concerned, etc.; and
(e)
the means of monitoring the achievement of the required product quality and the effective operation of the quality system.
3.3.
The notified body shall assess the quality system to determine whether it satisfies the requirements referred to in point 3.2.
It shall presume conformity with those requirements in respect of the elements of the quality system that comply with the corresponding specifications of the relevant harmonised standard.
In addition to experience in quality management systems, the auditing team shall have at least one member with experience of evaluation in the relevant product field and product technology concerned, and knowledge of the applicable requirements of this Directive. The audit shall include an assessment visit to the manufacturer’s premises. The auditing team shall review the technical documentation referred to in point 3.1(e) to verify the manufacturer’s ability to identify the relevant requirements of this Directive and to carry out the necessary examinations with a view to ensuring compliance of the pyrotechnic article with those requirements.
The decision shall be notified to the manufacturer. The notification shall contain the conclusions of the audit and the reasoned assessment decision.
3.4.
The manufacturer shall undertake to fulfil the obligations arising out of the quality system as approved and to maintain it so that it remains adequate and efficient.
3.5.
The manufacturer shall keep the notified body that has approved the quality system informed of any intended change to the quality system.
The notified body shall evaluate any proposed changes and decide whether the modified quality system will continue to satisfy the requirements referred to in point 3.2 or whether a reassessment is necessary.
It shall notify the manufacturer of its decision. The notification shall contain the conclusions of the examination and the reasoned assessment decision.
4.   Surveillance under the responsibility of the notified body.
4.1.
The purpose of surveillance is to make sure that the manufacturer duly fulfils the obligations arising out of the approved quality system.
4.2.
The manufacturer shall, for assessment purposes, allow the notified body access to the manufacture, inspection, testing and storage sites and shall provide it with all necessary information, in particular:
(a)
the quality system documentation;
(b)
the quality records, such as inspection reports and test data, calibration data, qualification reports on the personnel concerned, etc.
4.3.
The notified body shall carry out periodic audits to make sure that the manufacturer maintains and applies the quality system and shall provide the manufacturer with an audit report.
4.4.
In addition, the notified body may pay unexpected visits to the manufacturer. During such visits the notified body may, if necessary, carry out product tests, or have them carried out, in order to verify that the quality system is functioning correctly. The notified body shall provide the manufacturer with a visit report and, if tests have been carried out, with a test report.
5.   CE marking and EU declaration of conformity
5.1.
The manufacturer shall affix the CE marking, and, under the responsibility of the notified body referred to in point 3.1, the latter’s identification number to each individual pyrotechnic article that is in conformity with the type described in the EU-type examination certificate and satisfies the applicable requirements of this Directive.
5.2.
The manufacturer shall draw up a written EU declaration of conformity for each product model and keep it at the disposal of the national authorities for 10 years after the pyrotechnic article has been placed on the market. The EU declaration of conformity shall identify the pyrotechnic article for which it has been drawn up.
A copy of the EU declaration of conformity shall be made available to the relevant authorities upon request.
6.   The manufacturer shall, for a period ending 10 years after the pyrotechnic article has been placed on the market, keep at the disposal of the national authorities:
(a)
the documentation referred to in point 3.1;
(b)
the information relating to the change referred to in point 3.5, as approved;
(c)
the decisions and reports of the notified body referred to in points 3.5, 4.3 and 4.4.
7.   Each notified body shall inform its notifying authorities of quality system approvals issued or withdrawn, and shall, periodically or upon request, make available to its notifying authorities the list of quality system approvals refused, suspended or otherwise restricted.
Each notified body shall inform the other notified bodies of quality system approvals which it has refused, suspended, withdrawn or otherwise restricted, and, upon request, of quality system approvals which it has issued.
MODULE E:   
Conformity to type based on product quality assurance
1.   Conformity to type based on product quality assurance is that part of a conformity assessment procedure whereby the manufacturer fulfils the obligations laid down in points 2 and 5, and ensures and declares on his sole responsibility that the pyrotechnic articles concerned are in conformity with the type described in the EU-type examination certificate and satisfy the requirements of this Directive that apply to them.
2.   Manufacturing
The manufacturer shall operate an approved quality system for final product inspection and testing of the pyrotechnic articles concerned as specified in point 3 and shall be subject to surveillance as specified in point 4.
3.   Quality system
3.1.
The manufacturer shall lodge an application for assessment of his quality system with the notified body of his choice for the pyrotechnic articles concerned.
The application shall include the following information:
(a)
the name and address of the manufacturer;
(b)
a written declaration that the same application has not been lodged with any other notified body;
(c)
all relevant information for the pyrotechnic article category envisaged;
(d)
the documentation concerning the quality system;
(e)
the technical documentation of the approved type and a copy of the EU-type examination certificate.
3.2.
The quality system shall ensure compliance of the pyrotechnic articles with the type described in the EU-type examination certificate and with the applicable requirements of this Directive.
All the elements, requirements and provisions adopted by the manufacturer shall be documented in a systematic and orderly manner in the form of written policies, procedures and instructions. The quality system documentation shall permit a consistent interpretation of the quality programmes, plans, manuals and records.
It shall, in particular, contain an adequate description of:
(a)
the quality objectives and the organisational structure, responsibilities and powers of the management with regard to product quality;
(b)
the examinations and tests that will be carried out after manufacture;
(c)
the quality records, such as inspection reports and test data, calibration data, qualification reports on the personnel concerned, etc.;
(d)
the means of monitoring the effective operation of the quality system.
3.3.
The notified body shall assess the quality system to determine whether it satisfies the requirements referred to in point 3.2.
It shall presume conformity with those requirements in respect of the elements of the quality system that comply with the corresponding specifications of the relevant harmonised standard.
In addition to experience in quality management systems, the auditing team shall have at least one member with experience of evaluation in the relevant product field and product technology concerned, and knowledge of the applicable requirements of this Directive. The audit shall include an assessment visit to the manufacturer’s premises. The auditing team shall review the technical documentation referred to in point 3.1(e), in order to verify the manufacturer’s ability to identify the relevant requirements of this Directive and to carry out the necessary examinations with a view to ensuring compliance of the pyrotechnic article with those requirements.
The decision shall be notified to the manufacturer. The notification shall contain the conclusions of the audit and the reasoned assessment decision.
3.4.
The manufacturer shall undertake to fulfil the obligations arising out of the quality system as approved and to maintain it so that it remains adequate and efficient.
3.5.
The manufacturer shall keep the notified body that has approved the quality system informed of any intended change to the quality system.
The notified body shall evaluate any proposed changes and decide whether the modified quality system will continue to satisfy the requirements referred to in point 3.2 or whether a reassessment is necessary.
It shall notify the manufacturer of its decision. The notification shall contain the conclusions of the examination and the reasoned assessment decision.
4.   Surveillance under the responsibility of the notified body
4.1.
The purpose of surveillance is to make sure that the manufacturer duly fulfils the obligations arising out of the approved quality system.
4.2.
The manufacturer shall, for assessment purposes, allow the notified body access to the manufacture, inspection, testing and storage sites and shall provide it with all necessary information, in particular:
(a)
the quality system documentation;
(b)
the quality records, such as inspection reports and test data, calibration data, qualification reports on the personnel concerned, etc.
4.3.
The notified body shall carry out periodic audits to make sure that the manufacturer maintains and applies the quality system and shall provide the manufacturer with an audit report.
4.4.
In addition, the notified body may pay unexpected visits to the manufacturer. During such visits the notified body may, if necessary, carry out product tests, or have them carried out, in order to verify that the quality system is functioning correctly. The notified body shall provide the manufacturer with a visit report and, if tests have been carried out, with a test report.
5.   CE marking and EU declaration of conformity
5.1.
The manufacturer shall affix the CE marking, and, under the responsibility of the notified body referred to in point 3.1, the latter’s identification number to each individual pyrotechnic article that is in conformity with the type described in the EU-type examination certificate and satisfies the applicable requirements of this Directive.
5.2.
The manufacturer shall draw up a written EU declaration of conformity for each product model and keep it at the disposal of the national authorities for 10 years after the pyrotechnic article has been placed on the market. The EU declaration of conformity shall identify the pyrotechnic article for which it has been drawn up.
A copy of the EU declaration of conformity shall be made available to the relevant authorities upon request.
6.   The manufacturer shall, for a period ending 10 years after the pyrotechnic article has been placed on the market, keep at the disposal of the national authorities:
(a)
the documentation referred to in point 3.1;
(b)
the information relating to the change referred to in point 3.5, as approved;
(c)
the decisions and reports of the notified body referred to in points 3.5, 4.3 and 4.4.
7.   Each notified body shall inform its notifying authorities of quality system approvals issued or withdrawn, and shall, periodically or upon request, make available to its notifying authorities the list of quality system approvals refused, suspended or otherwise restricted.
Each notified body shall inform the other notified bodies of quality system approvals which it has refused, suspended or withdrawn, and, upon request, of quality system approvals which it has issued.
MODULE G:   
Conformity based on unit verification
1.   Conformity based on unit verification is the conformity assessment procedure whereby the manufacturer fulfils the obligations laid down in points 2, 3 and 5, and ensures and declares on his sole responsibility that the pyrotechnic article concerned, which has been subject to the provisions of point 4, is in conformity with the requirements of this Directive that apply to it.
2.   Technical documentation
The manufacturer shall establish the technical documentation and make it available to the notified body referred to in point 4. The documentation shall make it possible to assess the pyrotechnic article’s conformity with the relevant requirements, and shall include an adequate analysis and assessment of the risk(s). The technical documentation shall specify the applicable requirements and cover, as far as relevant for the assessment, the design, manufacture and operation of the pyrotechnic article. The technical documentation shall, wherever applicable, contain at least the following elements:
(a)
a general description of the pyrotechnic article;
(b)
conceptual design and manufacturing drawings and schemes of components, sub-assemblies, circuits, etc.;
(c)
descriptions and explanations necessary for the understanding of those drawings and schemes and the operation of the pyrotechnic article;
(d)
a list of the harmonised standards applied in full or in part, the references of which have been published in the 
Official Journal of the European Union
, and, where those harmonised standards have not been applied, descriptions of the solutions adopted to meet the essential safety requirements of this Directive, including a list of other relevant technical specifications applied. In the case of partly applied harmonised standards, the technical documentation shall specify the parts which have been applied;
(e)
results of design calculations made, examinations carried out, etc.;
(f)
test reports.
The manufacturer shall keep the technical documentation at the disposal of the relevant national authorities for 10 years after the pyrotechnic article has been placed on the market.
3.   Manufacturing
The manufacturer shall take all measures necessary so that the manufacturing process and its monitoring ensure conformity of the manufactured pyrotechnic article with the applicable requirements of this Directive.
4.   Verification
A notified body chosen by the manufacturer shall carry out appropriate examinations and tests, set out in the relevant harmonised standards and/or equivalent tests set out in other relevant technical specifications, to check the conformity of the pyrotechnic article with the applicable requirements of this Directive, or have them carried out. In the absence of such a harmonised standard the notified body concerned shall decide on the appropriate tests to be carried out.
The notified body shall issue a certificate of conformity in respect of the examinations and tests carried out and shall affix its identification number to the approved pyrotechnic article, or have it affixed under its responsibility.
The manufacturer shall keep the certificates of conformity at the disposal of the national authorities for 10 years after the pyrotechnic article has been placed on the market.
5.   CE marking and EU declaration of conformity
5.1.
The manufacturer shall affix the CE marking and, under the responsibility of the notified body referred to in point 4, the latter’s identification number to each pyrotechnic article that satisfies the applicable requirements of this Directive.
5.2.
The manufacturer shall draw up a written EU declaration of conformity and keep it at the disposal of the national authorities for 10 years after the pyrotechnic article has been placed on the market. The EU declaration of conformity shall identify the pyrotechnic article for which it has been drawn up.
A copy of the EU declaration of conformity shall be made available to the relevant authorities upon request.
MODULE H:   
Conformity based on full quality assurance
1.   Conformity based on full quality assurance is the conformity assessment procedure whereby the manufacturer fulfils the obligations laid down in points 2 and 5, and ensures and declares on his sole responsibility that the pyrotechnic articles concerned satisfy the requirements of this Directive that apply to them.
2.   Manufacturing
The manufacturer shall operate an approved quality system for design, manufacture and final product inspection and testing of the pyrotechnic articles concerned as specified in point 3 and shall be subject to surveillance as specified in point 4.
3.   Quality system
3.1.
The manufacturer shall lodge an application for assessment of his quality system with the notified body of his choice for the pyrotechnic articles concerned.
The application shall include:
(a)
the name and address of the manufacturer;
(b)
the technical documentation for one model of each pyrotechnic article category intended to be manufactured. The technical documentation shall, wherever applicable, contain at least the following elements:
—
a general description of the pyrotechnic article;
—
conceptual design and manufacturing drawings and schemes of components, sub-assemblies, circuits, etc.;
—
descriptions and explanations necessary for the understanding of those drawings and schemes and the operation of the pyrotechnic article;
—
a list of the harmonised standards applied in full or in part, the references of which have been published in the 
Official Journal of the European Union
, and, where those harmonised standards have not been applied, descriptions of the solutions adopted to meet the essential safety requirements of this Directive, including a list of other relevant technical specifications applied. In the event of partly applied harmonised standards, the technical documentation shall specify the parts which have been applied;
—
results of design calculations made, examinations carried out, etc.;
—
test reports;
(c)
the documentation concerning the quality system;
(d)
a written declaration that the same application has not been lodged with any other notified body.
3.2.
The quality system shall ensure compliance of the pyrotechnic articles with the applicable requirements of this Directive.
All the elements, requirements and provisions adopted by the manufacturer shall be documented in a systematic and orderly manner in the form of written policies, procedures and instructions. That quality system documentation shall permit a consistent interpretation of the quality programmes, plans, manuals and records.
It shall, in particular, contain an adequate description of:
(a)
the quality objectives and the organisational structure, responsibilities and powers of the management with regard to design and product quality;
(b)
the technical design specifications, including standards that will be applied and, where the relevant harmonised standards will not be applied in full, the means that will be used to ensure that the essential safety requirements of this Directive will be met;
(c)
the design control and design verification techniques, processes and systematic actions that will be used when designing the pyrotechnic articles pertaining to the pyrotechnic article category covered;
(d)
the corresponding manufacturing, quality control and quality assurance techniques, processes and systematic actions that will be used;
(e)
the examinations and tests that will be carried out before, during and after manufacture, and the frequency with which they will be carried out;
(f)
the quality records, such as inspection reports and test data, calibration data, qualification reports on the personnel concerned, etc.;
(g)
the means of monitoring the achievement of the required design and product quality and the effective operation of the quality system.
3.3.
The notified body shall assess the quality system to determine whether it satisfies the requirements referred to in point 3.2.
It shall presume conformity with those requirements in respect of the elements of the quality system that comply with the corresponding specifications of the relevant harmonised standard.
In addition to experience in quality management systems, the auditing team shall have at least one member experienced as an assessor in the relevant product field and product technology concerned, and knowledge of the applicable requirements of this Directive. The audit shall include an assessment visit to the manufacturer’s premises. The auditing team shall review the technical documentation referred to in point 3.1(b) to verify the manufacturer’s ability to identify the applicable requirements of this Directive and to carry out the necessary examinations with a view to ensuring compliance of the pyrotechnic article with those requirements.
The manufacturer shall be notified of the decision.
The notification shall contain the conclusions of the audit and the reasoned assessment decision.
3.4.
The manufacturer shall undertake to fulfil the obligations arising out of the quality system as approved and to maintain it so that it remains adequate and efficient.
3.5.
The manufacturer shall keep the notified body that has approved the quality system informed of any intended change to the quality system.
The notified body shall evaluate any proposed changes and decide whether the modified quality system will continue to satisfy the requirements referred to in point 3.2 or whether a reassessment is necessary.
It shall notify the manufacturer of its decision. The notification shall contain the conclusions of the examination and the reasoned assessment decision.
4.   Surveillance under the responsibility of the notified body
4.1.
The purpose of surveillance is to make sure that the manufacturer duly fulfils the obligations arising out of the approved quality system.
4.2.
The manufacturer shall, for assessment purposes, allow the notified body access to the design, manufacture, inspection, testing and storage sites and shall provide it with all necessary information, in particular:
(a)
the quality system documentation;
(b)
the quality records as provided for by the design part of the quality system such as the results of analyses, calculations, tests, etc.;
(c)
the quality records as provided for by the manufacturing part of the quality system such as inspection reports and test data, calibration data, qualification reports on the personnel concerned, etc.
4.3.
The notified body shall carry out periodic audits to make sure that the manufacturer maintains and applies the quality system and shall provide the manufacturer with an audit report.
4.4.
In addition, the notified body may pay unexpected visits to the manufacturer. During such visits, the notified body may, if necessary, carry out product tests, or have them carried out, in order to check the proper functioning of the quality system. It shall provide the manufacturer with a visit report and, if tests have been carried out, with a test report.
5.   CE marking and EU declaration of conformity
5.1.
The manufacturer shall affix the CE marking and, under the responsibility of the notified body referred to in point 3.1, the latter’s identification number to each individual pyrotechnic article that satisfies the applicable requirements of this Directive.
5.2.
The manufacturer shall draw up a written EU declaration of conformity for each product model and keep it at the disposal of the national authorities for 10 years after the pyrotechnic article has been placed on the market. The EU declaration of conformity shall identify the pyrotechnic article for which it has been drawn up.
A copy of the EU declaration of conformity shall be made available to the relevant authorities upon request.
6.   The manufacturer shall, for a period ending 10 years after the pyrotechnic article has been placed on the market, keep at the disposal of the national authorities:
(a)
the technical documentation referred to in point 3.1;
(b)
the documentation concerning the quality system referred to in point 3.1;
(c)
the information relating to the change referred to in point 3.5, as approved;
(d)
the decisions and reports of the notified body referred to in points 3.5, 4.3 and 4.4.
7.   Each notified body shall inform its notifying authorities of quality system approvals issued or withdrawn and shall, periodically or upon request, make available to its notifying authorities the list of quality system approvals refused, suspended or otherwise restricted.
Each notified body shall inform the other notified bodies of quality system approvals which it has refused, suspended or withdrawn, and, upon request, of quality system approvals which it has issued.
ANNEX III
EU DECLARATION OF CONFORMITY (No XXXX)
(
1
)
1.
Registration number in accordance with Article 9:
2.
Product, batch or serial number:
3.
Name and address of the manufacturer:
4.
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
5.
Object of the declaration (identification of product allowing traceability):
6.
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation:
7.
References to the relevant harmonised standards used or references to the other technical specifications in relation to which conformity is declared:
8.
The notified body … (name, number) performed … (description of intervention) and issued the certificate:
9.
Additional information:
Signed for and on behalf of:
(place and date of issue):
(name, function) (signature):
(
1
)
  It is optional for the manufacturer to assign a number to the declaration of conformity.
ANNEX IV
PART A
Repealed Directive with the amendment thereto
(referred to in Article 48)
Directive 2007/23/EC of the European Parliament and of the Council
(
OJ L 154, 14.6.2007, p. 1
).
Regulation (EU) No 1025/2012 of the European Parliament and of the Council
(
OJ L 316, 14.11.2012, p. 12
).
Only point (h) of Article 26(1)
PART B
Time-limits for transposition into national law and dates of application
(referred to in Article 48)
Directive
Time-limit for transposition
Date of application
2007/23/EC
4 January 2010
4 July 2010 (fireworks of categories F1, F2 and F3)
4 July 2013 (fireworks of category F4, other pyrotechnic articles and theatrical pyrotechnic articles)
ANNEX V
CORRELATION TABLE
Directive 2007/23/EC
This Directive
Article 1(1)
Article 1(1)
Article 1(2)
Article 1(2)
Article 1(3)
Article 2(1)
Article 1(4)(a)
Article 2(2)(a)
Article 1(4)(b)
Article 2(2)(b)
Article 1(4)(c)
Article 2(2)(c)
Article 1(4)(d)
Article 2(2)(d)
Article 1(4)(e)
Article 2(2)(e)
Article 1(4)(f)
Article 2(2)(f) and Article 3(5)
Article 2(1)
Article 3(1)
Article 2(2), first sentence
Article 3(8)
Article 2(2), second sentence
Article 2(2)(g)
Article 2(3)
Article 3(2)
Article 2(4)
Article 3(3)
Article 2(5)
Article 3(4)
Article 2(6)
Article 3(9)
Article 2(7)
Article 3(10)
Article 2(8)
Article 3(11)
Article 2(9)
Article 3(14)
Article 2(10)
Article 3(6)
—
Article 3(7)
—
Article 3(12)
—
Article 3(13)
—
Article 3(15) to (22)
Article 3(1)
Article 6(1)
Article 3(2)
Article 6(2)
Article 4(1)
Article 8(1)
Article 4(2), first subparagraph
Article 12(1) to (9) and Article 14
Article 4(2), second subparagraph
Article 14
Article 4(3)
Article 13(1) and Article 13(2), first subparagraph
—
Article 13(2), second subparagraph
—
Article 13(3)
—
Article 13(4)
—
Article 13(5)
Article 4(4)(a)
Article 8(2), first subparagraph
Article 4(4)(b)
Article 8(2), second subparagraph, and Article 8(5)
—
Article 8(3), (4) and (6) to (9)
—
Article 15
—
Article 9
Article 5(1)
Article 5
Article 5(2)
—
Article 6(1)
Article 4(1)
Article 6(2)
Article 4(2)
Article 6(3)
Article 4(3)
Article 6(4)
Article 4(4)
Article 7(1)
Article 7(1)
Article 7(2)
Article 7(2)
Article 7(3)
Article 7(3)
—
Article 7(4)
Article 8(1)
—
Article 8(2)
—
Article 8(3), first sentence
—
Article 8(3), second sentence
Article 16
Article 8(3), third sentence
—
Article 8(4)
—
Article 9
Article 17
—
Article 18
Article 10(1)
Article 21 and Article 30(1)
Article 10(2)
Article 30(2)
Article 10(3)
Articles 25 and 26
Article 10(4)
Article 31(1)
Article 10(5)
Article 31(2)
Article 10(6)
—
—
Articles 22 to 24
—
Articles 27 to 29
Articles 32 to 37
Article 11(1)
Article 20(1)
Article 11(2)
Article 19
Article 11(3)
Article 19
—
Article 20(2)
Article 20(3)
—
Article 20(4)
—
Article 20(5)
Article 12(1)
Article 10(1)
Article 12(2)
Article 10(2)
Article 12(3)
Article 10(3)
Article 12(4)
Article 10(4)
Article 12(5)
Article 10(5)
Article 12(6)
—
Article 13(1)
Article 11(1)
Article 13(2)
Article 11(2)
Article 13(3)
Article 11(3)
Article 14(1)
Article 38(1)
Article 14(2)
Article 38(2)
Article 14(3)
Article 38(2)
Article 14(4)
Article 38(2)
Article 14(5)
Article 38(3)
Article 14(6)
Article 38(2)
Article 14(7)
Article 38(2)
Article 15
Article 39(1), first subparagraph
—
Article 39(1), second, third and fourth subparagraphs
—
Article 39(2) to (8)
Article 16(1)
Article 40(1), first subparagraph
Article 16(2)
Article 40(2) and (3)
Article 16(3)
Article 42(1)(a)
—
Article 40(1), second subparagraph
—
Article 41
—
Article 42(1)(b) to (h) and Article 42(2)
Article 17(1)
Article 38(2)
Article 17(2)
Article 38(2)
Article 18(1)
—
Article 18(2)
Article 43
Article 19
Article 44
Article 20
Article 45
—
Article 46(1)
Article 21(1)
Article 47(1), first subparagraph
Article 21(2)
Article 47(1), second subparagraph
—
Article 47(2)
Article 21(3)
Article 47(3)
Article 21(4)
Article 47(4)
Article 21(5)
Article 46(2) and (3)
Article 21(6)
Article 46(4)
—
Article 46(5)
—
Article 48
Article 22
Article 49
Article 23
Article 50
Annex I(1)
Annex I, point 1
Annex I(2)
Annex I, point 2
Annex I(3)
Annex I, point 3
Annex I(4)(a)
Annex I, point 4
Annex I(4)(b)
Annex I, point 4
Annex I(5)
Annex I, point 5
Annex II(1)
Annex II, Module B
Annex II(2)
Annex II, Module C2
Annex II(3)
Annex II, Module D
Annex II(4)
Annex II, Module E
Annex II(5)
Annex II, Module G
Annex II(6)
Annex II, Module H
Annex III
Article 25
Annex IV
Article 19
—
Annex III
—
Annex IV
—
Annex V

Summary:
Free movement of pyrotechnic articles within the single market
SUMMARY OF:
Directive 2013/29/EU – EU rules relating to pyrotechnic articles
WHAT IS THE AIM OF THE DIRECTIVE?
The 
directive
 sets out rules to achieve the 
free movement
 of 
pyrotechnic articles
1
 
within the 
European Union
’s (
EU
) 
internal market,
 while seeking to ensure high levels of protection of health and safety and of the environment.
It 
revises
 the existing rules on pyrotechnic articles (Directive 
2007/23/EC
) to align them with the 
new legislative framework
, a package of measures to improve market surveillance and the quality of 
conformity assessments
.
KEY POINTS
The directive lists the categories of pyrotechnic articles to which it applies by 
type of use
.
Fireworks built by a manufacturer for their 
own use
 and 
approved for use only
 in the EU 
Member State
 in which the manufacturer is established, and that 
remain in that Member State
, are not covered by the directive.
It lays down the 
essential safety requirements
 that pyrotechnic articles must meet so as to be made available on the market. These are listed in Annex I to the directive.
It sets out the 
conformity assessment procedures
 where an 
EU-type examination
2
 is carried out. A 
notified body
 examines the technical design of an article, and verifies and attests that this design meets the requirements of the directive.
It sets 
minimum age limits and other restrictions
 on access to pyrotechnic articles.
Fireworks.
 F1 category: 12 years; F2 category: 16 years; F3 category: 18 years.
Theatrical pyrotechnic articles.
 T1 category: 18 years.
Other pyrotechnic articles.
 P1 category: 18 years.
Some pyrotechnic articles may only be made available to 
people with specialist knowledge
, for example F4 category fireworks (fireworks for professional use), which present a high level of hazard.
Member States may increase these age limits and may further restrict some pyrotechnic articles’ availability to the general public on grounds of public order, security, health and safety, and environmental protection.
All businesses and organisations in the supply and distribution chain must ensure that they only make available on the market those pyrotechnic articles that meet the requirements of this directive. The directive lays down the obligations of each party along this chain.
Manufacturers
 have to indicate their name, registered trade name or registered trade mark and the postal address at which they can be contacted on the pyrotechnic article or, where that is not possible, on the packaging or in a document accompanying each article. Contact details must be in a language easily understood both by end users and by market surveillance authorities.
Instructions
 and 
safety information
 must be given in a language that can be 
easily understood by consumers and other end users
 in the Member State in which the article is to be made available on the market.
Labelling
 must be done in the official language(s) of the Member State in which the pyrotechnic article is made available. Such labelling must contain at least the minimum information required by the directive.
For 
market surveillance
 purposes, manufacturers must draw up an 
EU declaration of conformity
 for each product in accordance with the model in Annex III to the directive. This states that the product meets the essential safety requirements. By drawing up the EU declaration of conformity, the manufacturer assumes the legal responsibility for the compliance of the pyrotechnic article with the directive’s requirements.
Manufacturers must ensure that the labelling bears the 
registration number
 assigned to the product by the notified body that carries out the conformity assessment.
Importers
 must ensure that they only place products that comply with this directive on the market. They need to ensure that:
the appropriate conformity assessment procedure has been carried out by the manufacturer;
the pyrotechnic article bears the CE conformity marking;
the labelling meets the requirements;
the documents drawn up by the manufacturer are available to the relevant authorities upon request.
Both manufacturers and importers must keep records of the 
registration numbers
 of the articles they make available on the market. Implementing Directive 
2014/58/EU
 introduces a system for the traceability of pyrotechnic articles.
The directive requires 
Member States
 to ensure that manufacturers, importers, distributors, retailers, etc. may only place pyrotechnic articles on the market on condition that they are 
stored properly
 and 
used for their intended purpose
, so that they do not place health and safety at risk.
Member States
 must introduce rules on penalties to be applied where parties do not comply with the directive’s requirements. These rules may include 
criminal penalties
 for serious infringements.
From 
1 January 2024
, Implementing Decision (EU) 
2023/1096
 requires 
Member States
 to collect for each calendar year at least the following data on 
accidents
 within their territory, which were 
related to the use of pyrotechnic articles 
of categories F1 to F4, and transmit it to the 
European Commission
 by 1 October of the subsequent calendar year:
the overall number of accidents with injuries or the overall number of injuries related to the use of pyrotechnic articles;
the number of injuries divided by the age groups of the victims:
the number of injuries by type (hand or arm; face or head; eyes; hearing; other);
the number of injuries by degree of seriousness (injuries requiring hospitalisation; deaths, other).
Where they are unable to collect the above data, Member States may collect data from representative samples and extrapolate it.
In addition, they should collect the following data, where available:
the type of pyrotechnic article that caused the accident;
whether the accident was caused by incorrect use, misuse or the malfunctioning of the article;
whether the article was made available on the market illegally;
any other information that the Member State considers important for accident data analysis.
FROM WHEN DO THE RULES APPLY?
Directive 2013/29/EU revised and replaced 2007/23/EC and its subsequent amendments. Most of the new rules contained in Directive 2013/29/EU have applied since 
1 July 2015
, while the rules concerning new safety requirements for the most dangerous categories of pyrotechnic articles (categories P1, P2, T2 and F4) have applied since 
4 July 2013
.
BACKGROUND
For more information, see:
Chemicals legislation
 (European Commission)
Pyrotechnic articles
 (European Commission).
KEY TERMS
Pyrotechnic articles.
 Articles containing explosive substances or an explosive mixture of substances designed to produce heat, light, sound, gas or smoke, or a combination of such effects. Examples include fireworks, theatrical pyrotechnic articles, ignition devices and vehicle airbags.
EU-type examination.
 It is the part of a conformity assessment procedure in which a notified body examines the technical design of a pyrotechnic article, and verifies and attests that the technical design of the pyrotechnic article meets the requirements of the Directive 2013/29/EU that apply to it.
MAIN DOCUMENT
Directive 
2013/29/EU
 of the European Parliament and of the Council of 
12 June 2013
 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to the making available on the market of pyrotechnic articles (recast) (OJ L 178, 
28.6.2013
, 
pp. 27–65
).
RELATED DOCUMENTS
Commission Implementing Decision (EU) 
2023/1096
 of 
2 June 2023
 laying down rules for the application of Directive 2013/29/EU of the European Parliament and of the Council as regards the regular collection and updating of data on accidents related to the use of pyrotechnic articles (OJ L 146, 
6.6.2023
, 
pp. 24–26
).
Commission 
communication
 in the framework of the implementation of Directive 2013/29/EU of the European Parliament and of the Council on the harmonisation of the laws of the Member States relating to the making available on the market of pyrotechnic articles (Publication of titles and references of harmonised standards under Union harmonisation legislation) (OJ C 149, 
12.5.2017
, 
pp. 1–5
).
Commission Implementing Directive 
2014/58/EU
 of 
16 April 2014
 setting up, pursuant to Directive 2007/23/EC of the European Parliament and of the Council, a system for the traceability of pyrotechnic articles (OJ L 115, 
17.4.2014
, 
pp. 28–31
).
last update 
26.4.2024

--- DANISH ---

Document:
28.6.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 178/27
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2013/29/EU
af 12. juni 2013
om harmonisering af medlemsstaternes love om tilgængeliggørelse af pyrotekniske artikler på markedet (omarbejd- ning)
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 114,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 
(
2
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/23/EF af 23. maj 2007 om markedsføring af pyrotekniske artikler 
(
3
)
 er blevet ændret 
(
4
)
 væsentligt. Da der nu skal foretages yderligere ændringer i dette direktiv, bør det af klarhedshensyn omarbejdes.
(2)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 765/2008 af 9. juli 2008 om kravene til akkreditering og markedsovervågning i forbindelse med markedsføring af produkter 
(
5
)
 fastsætter regler for akkreditering af overensstemmelsesvurderingsorganer, tilvejebringer en ramme for markedsovervågning af produkter og kontrol af produkter fra tredjelande og fastsætter de generelle principper for CE-mærkning.
(3)
Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 768/2008/EF af 9. juli 2008 om fælles rammer for markedsføring af produkter 
(
6
)
 fastsætter de fælles principper og referencebestemmelser, der skal anvendes i de sektorspecifikke retsakter, således at der skabes et ensartet grundlag for ændringer eller omarbejdning af denne lovgivning. Direktiv 2007/23/EF bør tilpasses til nævnte afgørelse.
(4)
Medlemsstaternes gældende love og administrative bestemmelser om tilgængeliggørelse af pyrotekniske artikler på markedet er forskellige, særlig med hensyn til aspekter såsom sikkerhed og funktion.
(5)
Det er nødvendigt, at medlemsstaternes love og administrative bestemmelser, der kan forårsage handelsbarrierer i Unionen, harmoniseres for at sikre fri bevægelighed for pyrotekniske artikler i det indre marked og samtidig sikre et højt sundhedsbeskyttelsesniveau og et højt sikkerhedsniveau for forbrugere og professionelle slutbrugere. Et højt sikkerhedsniveau bør bl.a. omfatte overholdelse af de relevante aldersgrænser for brugere af pyrotekniske artikler.
(6)
Rådets direktiv 93/15/EØF af 5. april 1993 om harmonisering af bestemmelserne om markedsføring af og kontrol med eksplosivstoffer til civil brug 
(
7
)
 udelukker pyrotekniske artikler fra sit anvendelsesområde.
(7)
Sikkerheden under opbevaring er fastsat i Rådets direktiv 96/82/EF af 9. december 1996 om kontrol med risikoen for større uheld med farlige stoffer 
(
8
)
, som fastsætter sikkerhedskrav for anlæg, hvor eksplosivstoffer, herunder pyrotekniske artikler, findes.
(8)
For transport af pyrotekniske artikler er der fastsat sikkerhedsregler i internationale konventioner og aftaler, herunder De Forenede Nationers anbefalinger om transport af farligt gods. Disse aspekter bør derfor ikke omfattes af dette direktivs anvendelsesområde.
(9)
Dette direktiv bør finde anvendelse på alle former for levering, herunder fjernsalg.
(10)
Dette direktiv bør ikke finde anvendelse på pyrotekniske artikler, som er omfattet af Rådets direktiv 96/98/EF af 20. december 1996 om udstyr på skibe 
(
9
)
 samt de relevante internationale konventioner, der er omhandlet deri. Det bør heller ikke finde anvendelse på knaldhætter specielt beregnet til legetøj, der er omfattet af anvendelsesområdet for Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/48/EF af 18. juni 2009 om sikkerhedskrav til legetøj 
(
10
)
.
(11)
Fyrværkeri, der er fremstillet til fabrikantens egen anvendelse og godkendt af den medlemsstat, hvori fabrikanten er etableret, til anvendelse udelukkende på denne medlemsstats område, og som forbliver på dette område, bør ikke betragtes som tilgængeliggjort på markedet og behøver derfor ikke overholde bestemmelserne i dette direktiv.
(12)
I tilfælde, hvor sikkerhedskravene i dette direktiv er overholdt, bør det ikke være muligt for medlemsstaterne at forbyde, begrænse eller hindre den frie bevægelighed for pyrotekniske artikler. Dette direktiv berører ikke medlemsstaternes lovgivning om udstedelse af licens til fabrikanter, distributører og importører.
(13)
Pyrotekniske artikler bør omfatte fyrværkeri, teaterfyrværkeri og andre pyrotekniske artikler til tekniske formål såsom gaspatroner til anvendelse i airbags eller selestrammere.
(14)
Med henblik på at sikre et tilstrækkeligt højt beskyttelsesniveau bør pyrotekniske artikler kategoriseres efter risiko, hvad angår anvendelse, formål eller støjniveau.
(15)
I betragtning af de typiske farer ved anvendelsen af pyrotekniske artikler vil det være hensigtsmæssigt at fastsætte aldersgrænser for deres tilgængeliggørelse for personer samt at sikre, at artiklernes mærkning indeholder fyldestgørende og relevante oplysninger om anvendelsen med henblik på at beskytte forbrugernes sundhed og sikkerhed samt miljøet. Visse pyrotekniske artikler bør kun være tilgængelige for personer, der er i besiddelse af den nødvendige viden, kunnen og erfaring. Hvad angår pyrotekniske artikler til bilsektoren bør mærkningskravene tage hensyn til gældende praksis og den omstændighed, at disse artikler udelukkende leveres til professionelle brugere.
(16)
Anvendelsen af pyrotekniske artikler, herunder især fyrværkeri, er omfattet af vidt forskellige skikke og traditioner i de respektive medlemsstater. Det er derfor nødvendigt at tillade medlemsstaterne at træffe nationale foranstaltninger til at begrænse anvendelsen eller salget af visse kategorier pyrotekniske artikler til offentligheden bl.a. af hensyn til den offentlige sikkerhed og sundhed.
(17)
De erhvervsdrivende bør være ansvarlige for at sikre, at de pyrotekniske artikler overholder dette direktivs krav, inden for rammerne af deres respektive roller i forsyningskæden og for at sikre et højt niveau for beskyttelse af samfundsinteresser såsom sundhed og sikkerhed samt forbrugerbeskyttelse og for at sikre fair konkurrencebetingelser på EU-markedet.
(18)
Alle erhvervsdrivende, der indgår i forsynings- og distributionskæden, bør træffe de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de kun gør pyrotekniske artikler, som er i overensstemmelse med dette direktiv, tilgængelige på markedet. Det er nødvendigt med en klar og forholdsmæssig fordeling af forpligtelserne svarende til hver enkelt erhvervsdrivendes rolle i forsynings- og distributionskæden.
(19)
For at lette kommunikationen mellem de erhvervsdrivende, markedsovervågningsmyndighederne og forbrugerne bør medlemsstaterne opfordre de erhvervsdrivende til at oplyse en websiteadresse som supplement til postadressen.
(20)
Fabrikanten er med sin detaljerede viden om konstruktions- og fremstillingsprocessen den, der bedst kan stå for overensstemmelsesvurderingsproceduren. Overensstemmelsesvurderingen bør derfor fortsat alene være fabrikantens ansvar.
(21)
Det er nødvendigt at sikre, at pyrotekniske artikler fra tredjelande, der kommer ind på EU-markedet, opfylder kravene i dette direktiv, og navnlig at fabrikanterne har underkastet disse artikler hensigtsmæssige overensstemmelsesvurderingsprocedurer. Der bør derfor fastsættes bestemmelse om, at importører skal sikre sig, at de pyrotekniske artikler, de bringer i omsætning, opfylder kravene i dette direktiv, og at de ikke bringer pyrotekniske artikler i omsætning, der ikke opfylder sådanne krav eller udgør en risiko. Der bør også fastsættes bestemmelse om, at importørerne skal sikre sig, at der er gennemført overensstemmelsesvurderingsprocedurer, og at mærkning af og dokumentation for pyrotekniske artikler udarbejdet af fabrikanter er til rådighed for de kompetente nationale myndigheder med henblik på kontrol.
(22)
Distributøren gør en pyroteknisk artikel tilgængelig på markedet, efter at den er bragt i omsætning af fabrikanten eller importøren, og bør handle med fornøden omhu for at sikre, at hans håndtering af den pyrotekniske artikel ikke indvirker negativt på den pyrotekniske artikels opfyldelse af gældende krav.
(23)
En erhvervsdrivende, der enten bringer en pyroteknisk artikel i omsætning under sit eget navn eller varemærke eller ændrer en pyroteknisk artikel på en sådan måde, at overensstemmelsen med kravene i dette direktiv kan blive berørt, bør anses for at være fabrikanten og bør påtage sig en fabrikants forpligtelser.
(24)
Distributører og importører er tæt på markedet og bør derfor inddrages i de markedsovervågningsopgaver, der udføres af kompetente nationale myndigheder, og bør være parate til at bidrage aktivt ved at give disse myndigheder alle nødvendige oplysninger om den pågældende pyrotekniske artikel.
(25)
I forbindelse med opbevaringen af de i dette direktiv krævede oplysninger til identifikation af andre erhvervsdrivende bør de erhvervsdrivende ikke være forpligtede til at ajourføre sådanne oplysninger for så vidt angår andre erhvervsdrivende, som enten har leveret dem en pyroteknisk artikel, eller som de har leveret en pyroteknisk artikel til.
(26)
Det er hensigtsmæssigt at fastsætte væsentlige sikkerhedskrav til pyrotekniske artikler med henblik på at beskytte forbrugerne og forebygge uheld.
(27)
Nogle pyrotekniske artikler, særlig inden for bilindustrien, som f.eks. gaspatroner til airbags, indeholder små mængder kommercielle sprængstoffer og militære eksplosiver. Efter vedtagelsen af direktiv 2007/23/EF er det blevet konstateret, at det ikke vil være muligt at erstatte disse stoffer som additiver i nøje afstemte forbrændingssatser, hvor de bruges til at forbedre energibalancen. De væsentlige sikkerhedskrav, som begrænser brugen af kommercielle sprængstoffer og militære eksplosiver, bør derfor ændres.
(28)
Med henblik på at gøre det lettere at vurdere overensstemmelsen med de væsentlige sikkerhedskrav i dette direktiv er det nødvendigt at fastsætte bestemmelser om formodning om overensstemmelse for udstyr, som er i overensstemmelse med harmoniserede standarder, der er vedtaget i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1025/2012 af 25. oktober 2012 om europæisk standardisering og om ændring af Rådets direktiv 89/686/EØF og 93/15/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/9/EF, 94/25/EF, 95/16/EF, 97/23/EF, 98/34/EF, 2004/22/EF, 2007/23/EF, 2009/23/EF og 2009/105/EF 
(
11
)
, når der skal fastsættes detaljerede tekniske specifikationer.
(29)
Forordning (EU) nr. 1025/2012 fastsætter bestemmelser om en procedure vedrørende indsigelser mod harmoniserede standarder i tilfælde, hvor disse standarder ikke fuldt ud opfylder kravene i nærværende direktiv.
(30)
For at gøre det muligt for de erhvervsdrivende at godtgøre og for de kompetente myndigheder at sikre, at pyrotekniske artikler, der gøres tilgængelige på markedet, opfylder de væsentlige sikkerhedskrav, er det nødvendigt at fastsætte overensstemmelsesvurderingsprocedurer. Afgørelse nr. 768/2008/EF indeholder moduler vedrørende overensstemmelsesvurderingsprocedurer af progressiv strenghedsgrad alt efter risikoniveauet og det krævede sikkerhedsniveau. For at sikre koordinering mellem de forskellige sektorer og undgå ad hoc-varianter bør overensstemmelsesvurderingsprocedurerne vælges blandt disse moduler.
(31)
Fabrikanterne bør udfærdige en EU-overensstemmelseserklæring for at afgive de efter dette direktiv krævede oplysninger om en pyroteknisk artikels overensstemmelse med kravene i dette direktiv og i anden relevant EU-harmoniseringslovgivning.
(32)
Med henblik på at sikre effektiv adgang til oplysninger i markedsovervågningsøjemed bør alle de oplysninger, der er nødvendige for at identificere alle de EU-retsakter, som finder anvendelse, være tilgængelige i en enkelt EU-overensstemmelseserklæring. For at mindske de administrative byrder for de erhvervsdrivende kan en sådan enkelt EU-overensstemmelseserklæring tage form af et dossier bestående af relevante individuelle overensstemmelseserklæringer.
(33)
CE-mærkningen er et udtryk for en pyroteknisk artikels overensstemmelse med kravene og det synlige resultat af en omfattende proces med overensstemmelsesvurdering i bred forstand. De generelle principper for anvendelsen af CE-mærkningen er fastsat i forordning (EF) nr. 765/2008. Der bør i dette direktiv fastsættes regler for anbringelsen af CE-mærkningen.
(34)
De procedurer for overensstemmelsesvurdering, der er fastsat i dette direktiv, kræver, at de overensstemmelsesvurderingsorganer, som medlemsstaterne har notificeret til Kommissionen, bliver inddraget.
(35)
Erfaringen har vist, at de kriterier, der er fastsat i direktiv 2007/23/EF, og som overensstemmelsesvurderingsorganerne skal opfylde for at blive notificeret til Kommissionen, ikke er tilstrækkelige til at sikre et ensartet højt præstationsniveau for de bemyndigede organer i hele Unionen. Det er imidlertid afgørende, at alle bemyndigede organer udfører deres opgaver på samme niveau og under fair konkurrencebetingelser. Dette kræver, at der fastsættes obligatoriske krav til de overensstemmelsesvurderingsorganer, der ønsker at blive notificeret for at kunne udføre overensstemmelsesvurderingsopgaver.
(36)
For at sikre et ensartet kvalitetsniveau ved overensstemmelsesvurderingen er det også nødvendigt at fastsætte krav for bemyndigende myndigheder og andre organer, som er inddraget i vurdering, notifikation og overvågning af bemyndigede organer.
(37)
Den ordning, der fastsættes i dette direktiv, suppleres af akkrediteringsordningen som omhandlet i forordning (EF) nr. 765/2008. Da akkreditering er et vigtigt middel til at efterprøve overensstemmelsesvurderingsorganers kompetence, bør anvendelsen heraf også udvides til notifikationsformål.
(38)
De nationale offentlige myndigheder i hele Unionen bør betragte en gennemsigtig akkreditering, jf. forordning (EF) nr. 765/2008, der sikrer den fornødne tillid til overensstemmelsescertifikater, som det foretrukne middel til dokumentation af overensstemmelsesvurderingsorganers tekniske kompetence. Dog er det muligt, at nationale myndigheder finder, at de selv er i besiddelse af de rette midler til at foretage denne evaluering. I tilfælde heraf bør de for at sikre den fornødne tillid til evaluering foretaget af andre nationale myndigheder forsyne Kommissionen og de øvrige medlemsstater med den nødvendige dokumentation for, at de evaluerede overensstemmelsesvurderingsorganer overholder de relevante forskriftsmæssige krav.
(39)
Overensstemmelsesvurderingsorganer giver ofte dele af deres aktiviteter i forbindelse med overensstemmelsesvurdering i underentreprise eller benytter sig af en dattervirksomhed. For at sikre det krævede beskyttelsesniveau for de pyrotekniske artikler, der skal bringes i omsætning på EU-markedet, er det afgørende, at underentreprenører og dattervirksomheder opfylder de samme krav som bemyndigede organer hvad angår udførelse af overensstemmelsesvurderingsopgaver. Det er derfor vigtigt, at vurderingen af kompetencen og præstationerne hos de organer, der skal notificeres, og overvågningen af organer, der allerede er notificeret, også omfatter de aktiviteter, der udføres af underentreprenører og dattervirksomheder.
(40)
Det er nødvendigt at øge effektiviteten og gennemsigtigheden af notifikationsproceduren og navnlig at tilpasse den til nye teknologier, så der bliver mulighed for onlinenotifikation.
(41)
Da bemyndigede organer kan tilbyde deres tjenester i hele Unionen, bør de øvrige medlemsstater og Kommissionen kunne gøre indsigelse mod et bemyndiget organ. Det er derfor vigtigt, at der fastsættes en periode, inden for hvilken en eventuel tvivl eller usikkerhed om overensstemmelsesvurderingsorganers kompetence kan afklares, før de påbegynder deres aktiviteter som bemyndigede organer.
(42)
Af konkurrencehensyn er det afgørende, at bemyndigede organer anvender overensstemmelsesvurderingsprocedurerne uden at skabe unødvendige byrder for de erhvervsdrivende. Af samme grund og for at sikre, at de erhvervsdrivende behandles ens, må det sikres, at den tekniske anvendelse af overensstemmelsesvurderingsprocedurer er ensartet. Dette kan bedst opnås gennem koordinering og samarbejde mellem de bemyndigede organer.
(43)
Medlemsstaterne bør træffe alle nødvendige foranstaltninger til at sikre, at pyrotekniske artikler kun kan bringes i omsætning, hvis de ved korrekt opbevaring og anvendelse i overensstemmelse med deres formål eller under anvendelsesbetingelser, som med rimelighed kan forudses, ikke frembyder nogen risiko for personers sikkerhed og sundhed. Pyrotekniske artikler bør kun kunne vurderes ikke at opfylde de væsentlige sikkerhedskrav i dette direktiv i forbindelse med anvendelsesbetingelser, som med rimelighed kan forudses, dvs. ved anvendelser, som kan forekomme i forbindelse med lovlig og let forudsigelig menneskelig adfærd.
(44)
Af hensyn til retssikkerheden er det nødvendigt at præcisere, at bestemmelserne om overvågning af EU-markedet og kontrol af produkter, der indføres på EU-markedet, i forordning (EF) nr. 765/2008 finder anvendelse på pyrotekniske artikler. Dette direktiv bør ikke forhindre medlemsstater i at vælge de kompetente myndigheder, der skal udføre disse opgaver.
(45)
Grupper af pyrotekniske artikler, som ligner hinanden med hensyn til design, funktion eller funktionsmåde, bør af de bemyndigede organer bedømmes som produktfamilier.
(46)
Der er behov for en beskyttelsesprocedure, der kan gøre det muligt at anfægte en pyroteknisk artikels overensstemmelse. For at øge gennemsigtigheden og begrænse sagsbehandlingstiden er det nødvendigt at forbedre den eksisterende beskyttelsesprocedure med henblik på at gøre den mere effektiv og drage fordel af den sagkundskab, der findes i medlemsstaterne.
(47)
Den eksisterende ordning bør suppleres med en procedure, hvorved de berørte parter får mulighed for at blive orienteret om påtænkte foranstaltninger vedrørende pyrotekniske artikler, der udgør en risiko for menneskers sundhed eller sikkerhed eller for andre almene samfundshensyn. Herved vil markedsovervågningsmyndighederne i samarbejde med de relevante erhvervsdrivende også få mulighed for i en tidligere fase at gribe ind over for sådanne pyrotekniske artikler.
(48)
I tilfælde, hvor medlemsstaterne og Kommissionen er enige om berettigelsen af en foranstaltning truffet af en medlemsstat, bør Kommissionen ikke inddrages yderligere, medmindre manglende opfyldelse af kravene kan tillægges mangler ved en harmoniseret standard.
(49)
Det er i fabrikantens og importørens interesse at levere sikre produkter, således at de undgår at skulle betale erstatning for defekte pyrotekniske artikler, der forvolder skade på personer og privat ejendom. I den henseende er Rådets direktiv 85/374/EØF af 25. juli 1985 om tilnærmelse af medlemsstaternes administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser om produktansvar 
(
12
)
 et supplement til nærværende direktiv, fordi direktiv 85/374/EØF pålægger fabrikanter og importører et strengt erstatningsansvar og sikrer en tilstrækkelig forbrugerbeskyttelse. Det fastslås desuden i direktiv 85/374/EØF, at de bemyndigede organer skal være ansvarsforsikrede, medmindre det civilretlige ansvar dækkes af staten på grundlag af nationale retsregler, eller medlemsstaten er direkte ansvarlig for kontrollen.
(50)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af dette direktiv bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser 
(
13
)
.
(51)
Rådgivningsproceduren bør anvendes til vedtagelse af gennemførelsesretsakter, der pålægger den bemyndigende medlemsstat at træffe de nødvendige afhjælpende foranstaltninger med hensyn til bemyndigede organer, der ikke opfylder eller ikke længere opfylder betingelserne for deres bemyndigelse.
(52)
Undersøgelsesproceduren bør anvendes til vedtagelse af gennemførelsesretsakter vedrørende fastlæggelse af et ensartet nummereringssystem til identifikation af pyrotekniske artikler, udarbejdelse af praktiske retningslinjer for et register over pyrotekniske artiklers registreringsnumre samt regelmæssig indsamling og ajourføring af oplysninger om ulykker i forbindelse med anvendelse af pyrotekniske artikler.
(53)
Undersøgelsesproceduren bør også anvendes i forbindelse med vedtagelse af gennemførelsesretsakter vedrørende pyrotekniske artikler, som er i overensstemmelse med kravene, men indebærer en risiko for personers sikkerhed og sundhed, eller vedrørende andre aspekter af hensynet til samfundets interesser.
(54)
Kommissionen bør i særligt hastende tilfælde vedtage gennemførelsesretsakter, der straks finder anvendelse, vedrørende pyrotekniske artikler, som er i overensstemmelse med kravene, men indebærer en risiko for personers sikkerhed og sundhed.
(55)
I overensstemmelse med gældende praksis kan det udvalg, der nedsættes ved dette direktiv, spille en værdifuld rolle i forbindelse med behandlingen af spørgsmål vedrørende direktivets anvendelse, som måtte blive rejst af dets formand eller af en repræsentant for en medlemsstat i overensstemmelse med dets forretningsorden.
(56)
Kommissionen bør ved hjælp af gennemførelsesretsakter og, henset til deres særlige natur, uden anvendelse af forordning (EU) nr. 182/2011, fastsætte, hvorvidt de foranstaltninger, som en medlemsstat har truffet vedrørende ikke-overensstemmende pyrotekniske artikler, er berettigede eller ej.
(57)
Medlemsstaterne bør fastsætte, hvilke sanktioner der gælder for overtrædelse af bestemmelserne i de nationale love, der vedtages i henhold til dette direktiv, og sikre, at de håndhæves. Sanktionerne bør være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.
(58)
Fabrikanter og importører har brug for tid til at udøve de rettigheder, de nationale retsregler måtte give dem, inden datoen for anvendelse af de nationale bestemmelser til gennemførelse af dette direktiv f.eks. med henblik på at sælge deres lager af allerede fremstillede produkter. Det er derfor nødvendigt at fastsætte overgangsordninger, som gør det muligt at bringe pyrotekniske artikler i omsætning uden at skulle opfylde yderligere produktkrav, såfremt de allerede er bragt i omsætning i henhold til direktiv 2007/23/EF inden datoen for anvendelsen af de nationale bestemmelser til gennemførelse af dette direktiv. Distributører bør derfor kunne levere pyrotekniske artikler, som er bragt i omsætning, dvs. lagerbeholdninger, som allerede befinder sig i distributionskæden, inden datoen for anvendelsen af de nationale bestemmelser til gennemførelse af dette direktiv.
(59)
Pyrotekniske artikler til køretøjer er konstrueret til at holde i hele køretøjets levetid og kræver derfor særlige overgangsordninger. Det er nødvendigt, at sådanne pyrotekniske artikler opfylder de gældende lovkrav på det tidspunkt, hvor den første gang bringes i omsætning og i hele levetiden for det køretøj, hvori den er installeret.
(60)
Med henblik på at undgå afbrydelser i anvendelsen af visse pyrotekniske artikler, navnlig i bilindustrien, er det nødvendigt, at bilag I, punkt 4, anvendes fra 4. juli 2013.
(61)
Målet for dette direktiv, nemlig at sikre, at pyrotekniske artikler på markedet opfylder kravene vedrørende et højt beskyttelsesniveau for sundhed og sikkerhed samt andre samfundsinteresser, og samtidig garantere, at det indre marked fungerer, kan ikke i tilstrækkelig grad kan opfyldes af medlemsstaterne og kan derfor på grund af deres omfang og virkninger bedre kan nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går direktivet ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.
(62)
Forpligtelsen til at gennemføre dette direktiv i national ret bør kun omfatte de bestemmelser, hvori der er foretaget indholdsmæssige ændringer i forhold til det tidligere direktiv. Forpligtelsen til at gennemføre de bestemmelser, hvori der ikke er foretaget ændringer, fulgte af direktiv 2007/23/EF.
(63)
Dette direktiv bør ikke berøre medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i bilag IV, del B, angivne frister for gennemførelse i national ret og anvendelsesdatoer for direktivet —
VEDTAGET DETTE DIREKTIV:
KAPITEL 1
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand
1.   I dette direktiv fastsættes bestemmelser, der har til formål at opnå fri bevægelighed for pyrotekniske artikler på det indre marked og sikre et højt niveau af sundhedsbeskyttelse, offentlig sikkerhed samt forbrugerbeskyttelse under hensyntagen til de relevante miljøbeskyttelsesaspekter.
2.   I dette direktiv fastsættes de væsentlige sikkerhedskrav, som pyrotekniske artikler skal opfylde med henblik på tilgængeliggørelse på markedet. Disse krav er fastsat i bilag I.
Artikel 2
Anvendelsesområde
1.   Direktivet gælder for pyrotekniske artikler.
2.   Direktivet omfatter ikke:
a)
pyrotekniske artikler, der er beregnet til ikke-kommerciel anvendelse i henhold til national lovgivning inden for de væbnede styrker, politiet eller brandvæsenet
b)
udstyr i henhold til direktiv 96/98/EF
c)
pyrotekniske artikler beregnet til anvendelse i luft- og rumfartsindustrien
d)
knaldhætter specielt beregnet til legetøj, der er omfattet af anvendelsesområdet for direktiv 2009/48/EF
e)
eksplosivstoffer i henhold til direktiv 93/15/EØF
f)
ammunition
g)
fyrværkeri, som er fremstillet til fabrikantens egen anvendelse og godkendt af den medlemsstat, hvori fabrikanten er etableret, til anvendelse udelukkende på denne medlemsstats område, og som forbliver på dette område.
Artikel 3
Definitioner
I dette direktiv forstås ved:
1)   
»pyroteknisk artikel«
: en artikel, der indeholder eksplosivstoffer eller en eksplosiv blanding af stoffer beregnet til at udvikle varme, lys, lyd, gas eller røg eller en kombination heraf ved hjælp af eksoterme kemiske reaktioner, der holder sig selv i gang
2)   
»fyrværkeri«
: pyroteknisk artikel beregnet til underholdning
3)   
»teaterfyrværkeri«
: pyrotekniske artikler beregnet til indendørs eller udendørs scenebrug, herunder i forbindelse med film- og tv-produktioner og lignende
4)   
»pyrotekniske artikler til køretøjer«
: komponenter i sikkerhedsanordninger i køretøjer indeholdende pyrotekniske stoffer beregnet til aktivering af disse eller andre anordninger i køretøjer
5)   
»ammunition«
: projektiler, drivladninger og løs ammunition anvendt i håndskydevåben, andre skydevåben og artilleri
6)   
»person med ekspertviden«
: person, der har autorisation fra en medlemsstat til på medlemsstatens territorium at håndtere og/eller anvende fyrværkeri i kategori F4, teaterfyrværkeri i kategori T2 og/eller andre pyrotekniske artikler i kategori P2
7)   
»gøre tilgængelig på markedet«
: levering af en pyroteknisk artikel med henblik på distribution, forbrug eller anvendelse på EU-markedet som led i erhvervsvirksomhed mod eller uden vederlag
8)   
»bringe i omsætning«
: første tilgængeliggørelse af en pyroteknisk artikel på EU-markedet
9)   
»fabrikant«
: en fysisk eller juridisk person, som fremstiller en pyroteknisk artikel, eller som lader en sådan artikel konstruere eller fremstille og markedsfører en sådan pyroteknisk artikel under eget navn eller varemærke
10)   
»importør«
: enhver fysisk eller juridisk person, der er etableret i Unionen, og som bringer en pyroteknisk artikel med oprindelse i et tredjeland i omsætning på EU-markedet
11)   
»distributør«
: enhver fysisk eller juridisk person i forsyningskæden ud over fabrikanten eller importøren, der gør en pyroteknisk artikel tilgængelig på markedet
12)   
»erhvervsdrivende«
: fabrikanten, importøren og distributøren
13)   
»teknisk specifikation«
: et dokument, der fastsætter, hvilke tekniske krav en pyroteknisk artikel skal opfylde
14)   
»harmoniseret standard«
: harmoniseret standard som defineret i artikel 2, nr. 1), litra c), i forordning (EU) nr. 1025/2012
15)   
»akkreditering«
: akkreditering som defineret i artikel 2, nr. 10), i forordning (EF) nr. 765/2008
16)   
»nationalt akkrediteringsorgan«
: et nationalt akkrediteringsorgan som defineret i artikel 2, nr. 11), i forordning (EF) nr. 765/2008
17)   
»overensstemmelsesvurdering«
: en proces til påvisning af, om de væsentlige sikkerhedskrav for en pyroteknisk artikel i dette direktiv er blevet opfyldt
18)   
»overensstemmelsesvurderingsorgan«
: et organ, der udfører overensstemmelsesvurderingsopgaver, herunder kalibrering, afprøvning, certificering og inspektion
19)   
»tilbagekaldelse«
: enhver foranstaltning, der har til formål at opnå, at en pyroteknisk artikel, der allerede er gjort tilgængeligt for slutbrugeren, returneres
20)   
»tilbagetrækning«
: enhver foranstaltning, der har til formål at forhindre, at et en pyroteknisk artikel i forsyningskæden gøres tilgængelig på markedet
21)   
»EU-harmoniseringslovgivning«
: alle EU-retsforskrifter, som harmoniserer betingelserne for markedsføring af produkter
22)   
»CE-mærkning«
: mærkning, hvormed fabrikanten angiver, at den pyrotekniske artikel er i overensstemmelse med alle gældende krav i Unionens harmoniseringslovgivning om anbringelse af denne mærkning.
Artikel 4
Frie varebevægelser
1.   Medlemsstaterne må hverken forbyde, begrænse eller hindre tilgængeliggørelse på markedet af pyrotekniske artikler, som opfylder kravene i dette direktiv.
2.   Dette direktiv forhindrer ikke, at medlemsstaterne træffer foranstaltninger, der er berettiget af hensyn til den offentlige sikkerhed, sundhed og orden eller miljøbeskyttelsen, med henblik på at forbyde eller begrænse besiddelse, anvendelse og/eller salg af kategori F2- og kategori F3-fyrværkeri samt teaterfyrværkeri og andre pyrotekniske artikler.
3.   Medlemsstaterne modsætter sig ikke, at der på messer og udstillinger samt ved demonstrationer med henblik på markedsføring af pyrotekniske artikler forevises og anvendes pyrotekniske artikler, som ikke er i overensstemmelse med dette direktiv, såfremt det ved synlig skiltning, hvor den pågældende messes, udstillings eller demonstrations navn og dato er angivet, klart anføres, at de pågældende pyrotekniske artikler ikke er i overensstemmelse med direktivet, og at de pyrotekniske artikler ikke kan erhverves, før de er bragt i overensstemmelse med kravene. Ved sådanne arrangementer skal der i henhold til de forskrifter, den kompetente myndighed i medlemsstaten måtte have fastsat, træffes passende sikkerhedsforanstaltninger for at sikre beskyttelsen af menneskers sikkerhed.
4.   Medlemsstaterne hindrer ikke den frie bevægelighed for og anvendelsen af pyrotekniske artikler fremstillet med henblik på forskning, udvikling og prøvning, som ikke er i overensstemmelse med dette direktiv, såfremt det ved synlig skiltning klart anføres, at de pågældende pyrotekniske artikler ikke er i overensstemmelse med direktivet, og at udstyret ikke kan erhverves til andre formål end forskning, udvikling og afprøvning.
Artikel 5
Tilgængeliggørelse på markedet
Medlemsstaterne træffer alle nødvendige foranstaltninger med henblik på at sikre, at pyrotekniske artikler kun gøres tilgængelige på markedet, hvis de overholder kravene i dette direktiv.
Artikel 6
Kategorier af pyrotekniske artikler
1.   Pyrotekniske artikler, der er omfattet af dette direktiv, skal af fabrikanten kategoriseres efter anvendelse, formål og risiko, herunder støjniveau. De bemyndigede organer, der er omhandlet i artikel 21, bekræfter kategoriseringen i forbindelse med overensstemmelsesvurderingsprocedurerne som omhandlet i artikel 17.
Kategoriseringen foretages som følger:
a)
Fyrværkeri
i)
kategori F1: fyrværkeri forbundet med meget lav risiko og minimalt støjniveau, som er beregnet til anvendelse i fysisk begrænsede områder, herunder fyrværkeri til indendørs brug i boliger
ii)
kategori F2: fyrværkeri forbundet med lav risiko og lavt støjniveau, som er beregnet til udendørs anvendelse i fysisk begrænsede områder
iii)
kategori F3: fyrværkeri forbundet med mellemhøj risiko, som er beregnet til udendørs anvendelse i større, fysisk åbne områder. Disse artiklers støjniveau må ikke være sundhedsskadeligt
iv)
kategori F4: fyrværkeri forbundet med høj risiko, som er beregnet til kun at blive anvendt af personer med ekspertviden (almindeligvis kendt som »fyrværkeri til professionel anvendelse«). Disse artiklers støjniveau må ikke være sundhedsskadeligt
b)
Teaterfyrværkeri
i)
kategori T1: pyrotekniske artikler til scenebrug med lav risiko
ii)
kategori T2: pyrotekniske artikler til scenebrug, som er beregnet til kun at blive anvendt af personer med ekspertviden
c)
Andre pyrotekniske artikler:
i)
kategori P1: andre pyrotekniske artikler end fyrværkeri og teaterfyrværkeri, som er forbundet med lav risiko
ii)
kategori P2: andre pyrotekniske artikler end fyrværkeri og teaterfyrværkeri, som er beregnet til kun at blive håndteret eller anvendt af personer med ekspertviden.
2.   Medlemsstaterne underretter Kommissionen om, hvilke procedurer de anvender til at identificere og autorisere personer med ekspertviden.
Artikel 7
Aldersgrænser og andre begrænsninger
1.   Pyrotekniske artikler må ikke gøres tilgængelige på markedet for personer, der ikke overholder følgende minimumsaldersgrænser:
a)
Fyrværkeri:
i)
kategori F1: 12 år
ii)
kategori F2: 16 år
iii)
kategori F3: 18 år
b)
Teaterfyrværkeri i kategori T1 og andre pyrotekniske artikler i kategori P1: 18 år.
2.   Medlemsstaterne kan forhøje de i stk. 1 fastsatte aldersgrænser, hvor dette er berettiget af hensyn til den offentlige orden, sundhed eller sikkerhed. Medlemsstaterne kan også sænke aldersgrænserne for personer, der har en relevant erhvervsfaglig uddannelse eller er ved at tage en sådan uddannelse.
3.   Fabrikanter, importører og distributører må ikke gøre følgende pyrotekniske artikler tilgængelige på markedet for andre end personer med ekspertviden:
a)
fyrværkeri i kategori F4
b)
teaterfyrværkeri i kategori T2 og andre pyrotekniske artikler i kategori P2.
4.   Andre pyrotekniske artikler i kategori P1 til køretøjer, herunder airbag- og selestrammersystemer, må ikke gøres tilgængelige for almindelige borgere, medmindre de pågældende pyrotekniske artikler til køretøjer er indbygget i et køretøj eller i en aftagelig del af et køretøj.
KAPITEL 2
ERHVERVSDRIVENDES FORPLIGTELSER
Artikel 8
Fabrikantens forpligtelser
1.   Fabrikanten skal, når han bringer sine pyrotekniske artikler i omsætning, sikre, at de er konstrueret og fremstillet i overensstemmelse med de væsentlige sikkerhedskrav i bilag I.
2.   Fabrikanten skal udarbejde den i bilag II omhandlede tekniske dokumentation og få den i artikel 17 omhandlede overensstemmelsesvurderingsprocedure foretaget.
Når en pyroteknisk artikels overensstemmelse med de gældende krav er blevet dokumenteret ved en sådan procedure, skal fabrikanten udarbejde en EU-overensstemmelseserklæring og anbringe CE-mærkningen.
3.   Fabrikanten skal opbevare den tekniske dokumentation og EU-overensstemmelseserklæringen i ti år efter, at den pyrotekniske artikel er blevet bragt i omsætning.
4.   Fabrikanten skal sikre, at der findes procedurer til sikring af produktionsseriers fortsatte overensstemmelse med dette direktiv. Der skal i fornødent omfang tages hensyn til ændringer i en pyroteknisk artikels konstruktion eller kendetegn og til ændringer i de harmoniserede standarder eller andre tekniske specifikationer, som der er henvist til for at dokumentere en pyroteknisk artikels overensstemmelse med de gældende krav.
Når det anses for hensigtsmæssigt som følge af de med en pyroteknisk artikel forbundne risici, skal fabrikanten med henblik på beskyttelse af forbrugernes sundhed og sikkerhed og efter behørigt begrundet anmodning fra de kompetente myndigheder foretage stikprøvekontrol af pyrotekniske artikler, der er gjort tilgængelige på markedet, undersøge og om nødvendigt føre register over klager, pyrotekniske artikler, der ikke opfylder kravene, og tilbagekaldelser af pyrotekniske artikler og holde distributørerne orienteret om enhver sådan overvågning.
5.   Fabrikanten skal sikre, at pyrotekniske artikler, som han har bragt i omsætning, er mærket i overensstemmelse med artikel 10 eller 11.
6.   Fabrikantens navn, registrerede firmanavn eller registrerede varemærke og postadresse, hvor han kan kontaktes, skal fremgå af den pyrotekniske artikel, eller, hvis dette ikke er muligt, af emballagen eller af et dokument, der ledsager den pyrotekniske artikel. Adressen skal angive ét enkelt sted, hvor fabrikanten kan kontaktes. Kontaktoplysningerne skal angives på et for slutbrugerne og markedsovervågningsmyndighederne let forståeligt sprog.
7.   Importøren skal sikre, at den pyrotekniske artikel ledsages af en brugsanvisning og sikkerhedsoplysninger på et for forbrugere og andre slutbrugere let forståeligt sprog fastsat af den pågældende medlemsstat. En sådan brugsanvisning og sikkerhedsoplysninger samt en eventuel mærkning skal være klar og forståelig.
8.   Hvis en fabrikant finder eller har grund til at tro, at en pyroteknisk artikel, han har bragt i omsætning, ikke er i overensstemmelse med dette direktiv, skal han straks træffe de nødvendige foranstaltninger for at bringe den pågældende pyrotekniske artikel i overensstemmelse med lovgivningen eller om nødvendigt trække den tilbage fra markedet eller kalde den tilbage. Endvidere skal fabrikanten, hvis den pyrotekniske artikel udgør en risiko, straks orientere de kompetente nationale myndigheder i de medlemsstater, hvor han har gjort den pyrotekniske artikel tilgængelig på markedet, herom og give nærmere oplysninger om særlig den manglende overensstemmelse med lovgivningen og de trufne foranstaltninger.
9.   Fabrikanten skal på grundlag af en kompetent national myndigheds begrundede anmodning give den alle de oplysninger og al den dokumentation på papir eller elektronisk, der er nødvendig for at påvise den pyrotekniske artikels overensstemmelse med dette direktiv, på et for denne myndighed let forståeligt sprog. Han skal, hvis denne myndighed anmoder herom, samarbejde med den om foranstaltninger, der træffes for at eliminere risici, som pyrotekniske artikler, han har bragt i omsætning, udgør.
Artikel 9
Sporbarhed
1.   For at gøre det muligt at spore pyrotekniske artikler skal fabrikanten mærke dem med det registreringsnummer, som de har fået tildelt af det bemyndigede organ, der har udført overensstemmelsesvurderingen i henhold til artikel 17. Nummereringen skal foretages efter et ensartet system, som fastlægges af Kommissionen.
2.   Fabrikanter og importører fører et register over registreringsnumrene på de pyrotekniske artikler, som de gør tilgængelige på markedet, og stiller disse oplysninger til rådighed for de relevante myndigheder, der anmoder herom.
Artikel 10
Mærkning af andre pyrotekniske artikler end pyrotekniske artikler til køretøjer
1.   Fabrikanten skal sikre, at andre pyrotekniske artikler end pyrotekniske artikler til køretøjer mærkes tydeligt, læseligt og uudsletteligt på det eller de officielle sprog i den medlemsstat, hvor den pyrotekniske artikel gøres tilgængelig for forbrugerne. Mærkningen skal være klar og forståelig.
2.   Mærkningen af pyrotekniske artikler skal som minimum omfatte de fabrikantoplysninger, der er fastsat i artikel 8, stk. 6, og, når fabrikanten ikke er etableret i Unionen, de oplysninger om fabrikanten og importøren, der er fastsat i henholdsvis artikel 8, stk. 6, og artikel 12, stk. 3, den pyrotekniske artikels navn og type, dens registreringsnummer samt dens produkt-, parti- eller serienummer, minimumsaldersgrænser for anvendelse som fastsat i artikel 7, stk. 1 og 2, den relevante kategori, brugsanvisning, fremstillingsår for kategori F3- og F4-fyrværkeri samt mindste sikkerhedsafstand, hvor dette er relevant. Mærkningen skal omfatte nettoeksplosivstofmængden (NEM).
3.   Fyrværkeri skal også som minimum være forsynet med følgende oplysninger:
a)
kategori F1: hvis relevant: teksten »må kun anvendes udendørs« og angivelse af en mindste sikkerhedsafstand
b)
kategori F2: teksten »må kun anvendes udendørs« og angivelse af mindste sikkerhedsafstand(e), hvor dette er relevant
c)
kategori F3: teksten »må kun anvendes udendørs« og angivelse af mindste sikkerhedsafstand(e)
d)
kategori F4: teksten »må kun anvendes af personer med ekspertviden« og angivelse af mindste sikkerhedsafstand(e).
4.   Teaterfyrværkeri skal desuden som minimum være forsynet med følgende oplysninger:
a)
kategori T1: hvis relevant: teksten »må kun anvendes udendørs« og angivelse af mindste sikkerhedsafstand(e)
b)
kategori T2: teksten »må kun anvendes af personer med ekspertviden« og angivelse af mindste sikkerhedsafstand(e).
5.   Er der ikke på den pyrotekniske artikel plads til at opfylde mærkningskravene i henhold til stk. 2, 3 og 4, angives oplysningerne på den mindste emballageenhed.
Artikel 11
Mærkning af pyrotekniske artikler til køretøjer
1.   Mærkningen af pyrotekniske artikler til køretøjer skal omfatte de fabrikantoplysninger, der er fastsat i artikel 8, stk. 6, den pyrotekniske artikels navn og type, dens registreringsnummer samt dens produkt-, parti- eller serienummer samt om nødvendigt sikkerhedsoplysninger.
2.   Er der ikke på den pyrotekniske artikel til køretøjer plads til at opfylde mærkningskravene omhandlet i stk. 1, angives oplysningerne på emballagen.
3.   Et sikkerhedsblad for den pyrotekniske artikel til køretøjer, der er udarbejdet i overensstemmelse med bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur 
(
14
)
, og som tager hensyn til professionelle brugeres særlige behov, skal udleveres til disse brugere på det sprog, de ønsker.
Sikkerhedsbladet kan udleveres på papir eller elektronisk, såfremt den professionelle bruger har de nødvendige midler til at modtage det.
Artikel 12
Importørens forpligtelser
1.   Importøren må kun bringe pyrotekniske artikler, der opfylder kravene, i omsætning.
2.   Importøren skal, før han bringer en pyroteknisk artikel i omsætning, sikre, at fabrikanten har gennemført den i artikel 17 omhandlede relevante overensstemmelsesvurderingsprocedure. Han skal sikre, at fabrikanten har udarbejdet den tekniske dokumentation, at den pyrotekniske artikel er forsynet med CE-mærkning og er ledsaget af den krævede dokumentation, og at fabrikanten har opfyldt kravene i artikel 8, stk. 5 og 6.
Hvis en importør finder eller har grund til at tro, at en pyroteknisk artikel ikke er i overensstemmelse med de væsentlige sikkerhedskrav i bilag I, må han ikke bringe den pyrotekniske artikel i omsætning, før den er blevet bragt i overensstemmelse med de gældende krav. Derudover skal importøren, når den pyrotekniske artikel udgør en risiko, underrette fabrikanten samt markedsovervågningsmyndighederne herom.
3.   Importørens navn, registrerede firmanavn eller registrerede varemærke og postadresse, hvor han kan kontaktes, skal fremgå af den pyrotekniske artikel eller, hvis dette ikke er muligt, af emballagen eller af et dokument, der ledsager den pyrotekniske artikel. Kontaktoplysningerne skal angives på et for slutbrugerne og markedsovervågningsmyndighederne let forståeligt sprog.
4.   Importøren skal sikre, at den pyrotekniske artikel ledsages af en brugsanvisning og sikkerhedsoplysninger på et for forbrugere og andre slutbrugere let forståeligt sprog fastsat af den pågældende medlemsstat.
5.   Importøren skal sikre, at opbevarings- og transportbetingelserne for pyrotekniske artikler, som han har ansvaret for, ikke bringer deres overensstemmelse med de væsentlige sikkerhedskrav i bilag I i fare.
6.   Når det anses for hensigtsmæssigt som følge af de med en pyroteknisk artikel forbundne risici, skal importøren med henblik på beskyttelse af forbrugernes sundhed og sikkerhed og efter behørigt begrundet anmodning fra de kompetente myndigheder foretage stikprøvekontrol af pyrotekniske artikler, der er gjort tilgængelige på markedet, undersøge og om nødvendigt føre register over klager, pyrotekniske artikler, der ikke opfylder kravene, og tilbagekaldelser af pyrotekniske artikler og holde distributørerne orienteret om enhver sådan overvågning.
7.   Hvis en importør finder eller har grund til at tro, at en pyroteknisk artikel, han har bragt i omsætning, ikke er i overensstemmelse med dette direktiv, skal han straks træffe de nødvendige foranstaltninger for at bringe den pågældende pyrotekniske artikel i overensstemmelse med lovgivningen eller om nødvendigt trække den tilbage fra markedet eller kalde den tilbage. Endvidere skal importøren, hvis den pyrotekniske artikel udgør en risiko, straks orientere de kompetente nationale myndigheder i de medlemsstater, hvor han har gjort den pyrotekniske artikel tilgængelig på markedet, herom og give nærmere oplysninger om særlig den manglende overensstemmelse med lovgivningen og de trufne foranstaltninger.
8.   Importøren skal i ti år efter, at den pyrotekniske artikel er blevet bragt i omsætning, opbevare en kopi af EU-overensstemmelseserklæringen, så den står til rådighed for markedsovervågningsmyndighederne, og sikre, at den tekniske dokumentation kan stilles til rådighed for disse myndigheder, hvis de anmoder herom.
9.   Importøren skal på grundlag af en kompetent national myndigheds begrundede anmodning give den alle de oplysninger og al den dokumentation på papir eller elektronisk, der er nødvendig for at konstatere den pyrotekniske artikels overensstemmelse med lovgivningen, på et for denne myndighed let forståeligt sprog. Han skal, hvis denne myndighed anmoder herom, samarbejde med den om foranstaltninger, der træffes for at eliminere risici, som pyrotekniske artikler, han har bragt i omsætning, udgør.
Artikel 13
Distributørens forpligtelser
1.   Distributøren skal, når han gør en pyroteknisk artikel tilgængelig på markedet, handle med fornøden omhu over for kravene i dette direktiv.
2.   Distributøren skal, før han gør en pyroteknisk artikel tilgængelig på markedet, kontrollere, at den er forsynet med CE-mærkningen og er ledsaget af den krævede dokumentation og af en brugsanvisning og sikkerhedsoplysninger på et sprog, der er let forståeligt for forbrugere og andre slutbrugere i den medlemsstat, hvor den pyrotekniske artikel gøres tilgængelig på markedet, og at fabrikanten og importøren har opfyldt kravene i henholdsvis artikel 8, stk. 5 og 6, og artikel 12, stk. 3.
Hvis en distributør finder eller har grund til at tro, at en pyroteknisk artikel ikke er i overensstemmelse med de væsentlige sikkerhedskrav i bilag I, må han ikke gøre den pyrotekniske artikel tilgængelig på markedet, før den er blevet bragt i overensstemmelse med de gældende krav. Derudover skal distributøren, når den pyrotekniske artikel udgør en risiko, underrette fabrikanten eller importøren herom samt markedsovervågningsmyndighederne.
3.   Distributøren skal sikre, at opbevarings- og transportbetingelserne for pyrotekniske artikler, som han har ansvaret for, ikke bringer deres overensstemmelse med de væsentlige sikkerhedskrav i bilag I i fare.
4.   Hvis en distributør finder eller har grund til at tro, at en pyroteknisk artikel, han har gjort tilgængelig på markedet, ikke er i overensstemmelse med dette direktiv, skal han sikre sig, at der træffes de nødvendige foranstaltninger for at bringe den pågældende pyrotekniske artikel i overensstemmelse med lovgivningen eller om nødvendigt trække den tilbage fra markedet eller kalde den tilbage. Endvidere skal distributøren, hvis den pyrotekniske artikel udgør en risiko, straks orientere de kompetente nationale myndigheder i de medlemsstater, hvor han har gjort den pyrotekniske artikel tilgængelig på markedet, herom og give nærmere oplysninger om særlig den manglende overensstemmelse med lovgivningen og de trufne foranstaltninger.
5.   Distributøren skal på grundlag af en kompetent national myndigheds begrundede anmodning give den alle de oplysninger og al den dokumentation på papir eller elektronisk, der er nødvendig for at påvise den pyrotekniske artikels overensstemmelse med lovgivningen. Han skal, hvis denne myndighed anmoder herom, samarbejde med den om foranstaltninger, der træffes for at eliminere risici, som pyrotekniske artikler, han har gjort tilgængelig på markedet, udgør.
Artikel 14
Tilfælde, hvor fabrikantens forpligtelser finder anvendelse på importøren og distributøren
En importør eller distributør anses for at være fabrikant i dette direktivs forstand og er underlagt de samme forpligtelser som fabrikanten, jf. artikel 8, når han bringer en pyroteknisk artikel i omsætning under sit navn eller varemærke eller ændrer en pyroteknisk artikel, der allerede er bragt i omsætning, på en sådan måde, at det kan berøre overholdelsen af de gældende krav.
Artikel 15
Identifikation af erhvervsdrivende
Efter anmodning skal erhvervsdrivende over for markedsovervågningsmyndighederne identificere:
a)
enhver erhvervsdrivende, som har leveret dem en pyroteknisk artikel
b)
enhver erhvervsdrivende, som de har leveret en pyroteknisk artikel til.
Erhvervsdrivende skal i en periode på ti år efter, at de har fået leveret eller har leveret den pyrotekniske artikel, kunne forelægge de i første afsnit nævnte oplysninger.
KAPITEL 3
PYROTEKNISKE ARTIKLERS OVERENSSTEMMELSE
Artikel 16
Formodning om pyrotekniske artiklers overensstemmelse
Pyrotekniske artikler, som er i overensstemmelse med harmoniserede standarder eller dele deraf, hvis referencer er offentliggjort i 
Den Europæiske Unions Tidende
, formodes at være i overensstemmelse med de væsentlige sikkerhedskrav i bilag I, der er omfattet af disse standarder eller dele deraf.
Artikel 17
Overensstemmelsesvurderingsprocedurer
Ved vurderingen af pyrotekniske artiklers overensstemmelse følger fabrikanten en af følgende procedurer som omhandlet i bilag II:
a)
EU-typeafprøvning (modul B) og efter fabrikantens eget valg en af følgende procedurer:
i)
typeoverensstemmelse på grundlag af intern produktionskontrol plus overvåget produktkontrol med vekslende mellemrum (modul C2)
ii)
typeoverensstemmelse på baggrund af kvalitetssikring af produktionsprocessen (modul D)
iii)
typeoverensstemmelse på baggrund af kvalitetssikring af produktet (modul E)
b)
overensstemmelse på baggrund af enhedsverifikation (modul G)
c)
overensstemmelse på baggrund af fuldstændig kvalitetssikring af produktet (modul H) for så vidt der er tale om fyrværkeri i kategori F4.
Artikel 18
EU-overensstemmelseserklæring
1.   Det skal af EU-overensstemmelseserklæringen fremgå, at det er blevet dokumenteret, at de væsentlige sikkerhedskrav i bilag I er opfyldt.
2.   EU-overensstemmelseserklæringen skal følge den model, der er fastsat i bilag III, indeholde de elementer, der er anført i de relevante moduler i bilag II, og løbende ajourføres. Den skal oversættes til det eller de officielle sprog, der kræves af den medlemsstat, hvor den pyrotekniske artikel bringes i omsætning eller gøres tilgængelig på markedet.
3.   Hvis en pyroteknisk artikel er omfattet af mere end en EU-retsakt, der kræver en EU-overensstemmelseserklæring, udfærdiges der en enkelt EU-overensstemmelseserklæring for alle sådanne EU-retsakter. Det skal af erklæringen fremgå, hvilke EU-retsakter den vedrører, herunder hvor disse er offentliggjort.
4.   Ved at udarbejde EU-overensstemmelseserklæringen står fabrikanten inde for, at den pyrotekniske artikel opfylder kravene i dette direktiv.
Artikel 19
Generelle principper for CE-mærkningen
CE-mærkningen er underkastet de generelle principper i artikel 30 i forordning (EF) nr. 765/2008.
Artikel 20
Regler og betingelser for anbringelse af CE-mærkning og anden mærkning
1.   CE-mærkningen anbringes synligt, letlæseligt og således, at den ikke kan slettes, på de pyrotekniske artikler. Hvis den pyrotekniske artikel er af en sådan art, at dette ikke er muligt eller berettiget, anbringes den på emballagen og på de ledsagende dokumenter.
2.   CE-mærkningen anbringes, før den pyrotekniske artikel bringes i omsætning.
3.   Efter CE-mærkningen anføres identifikationsnummeret på det bemyndigede organ, hvis et sådant organ deltager i produktionskontrolfasen.
Det bemyndigede organs identifikationsnummer anbringes af organet selv eller efter dettes anvisninger af fabrikanten.
4.   Efter CE-mærkningen og, hvis det er relevant, det bemyndigede organs identifikationsnummer, kan der anbringes en anden form for angivelse vedrørende risiko- eller brugskategori.
5.   Medlemsstaterne skal benytte sig af eksisterende mekanismer til sikring af, at CE-mærkningsordningen anvendes korrekt, og træffe de fornødne foranstaltninger i tilfælde af uretmæssig anvendelse af mærkningen.
KAPITEL 4
NOTIFIKATION AF OVERENSSTEMMELSESVURDERINGSORGANER
Artikel 21
Notifikation
Medlemsstaterne underretter Kommissionen og de øvrige medlemsstater om, hvilke organer der er bemyndiget til som uafhængig tredjepart at udføre overensstemmelsesvurderingsopgaver i henhold til dette direktiv.
Artikel 22
Bemyndigende myndigheder
1.   Medlemsstaterne udpeger en bemyndigende myndighed, som skal være ansvarlig for at indføre og gennemføre de nødvendige procedurer for vurdering og notifikation af overensstemmelsesvurderingsorganer og overvågningen af bemyndigede organer, herunder overensstemmelse med artikel 27.
2.   Medlemsstaterne kan fastsætte, at den i stk. 1 omhandlede vurdering og overvågning skal foretages af et nationalt akkrediteringsorgan som defineret i og i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 765/2008.
Artikel 23
Krav vedrørende bemyndigende myndigheder
1.   En bemyndigende myndighed skal oprettes på en sådan måde, at der ikke opstår interessekonflikter med overensstemmelsesvurderingsorganer.
2.   En bemyndigende myndighed skal være organiseret og arbejde på en sådan måde, at der i dens arbejde sikres objektivitet og uvildighed.
3.   En bemyndigende myndighed skal være organiseret på en sådan måde, at alle beslutninger om notifikation af overensstemmelsesvurderingsorganet træffes af kompetente personer, der ikke er identiske med dem, der foretog vurderingen.
4.   En bemyndigende myndighed må ikke udføre aktiviteter, som udføres af overensstemmelsesvurderingsorganer, eller yde rådgivningsservice på kommercielt eller konkurrencemæssigt grundlag.
5.   En bemyndigende myndighed skal sikre, at de indhentede oplysninger behandles fortroligt.
6.   En bemyndigende myndighed skal have et tilstrækkeligt antal kompetent personale til, at den kan udføre sine opgaver behørigt.
Artikel 24
Oplysningskrav for bemyndigende myndigheder
Medlemsstaterne skal underrette Kommissionen om deres nationale procedurer for vurdering og notifikation af overensstemmelsesvurderingsorganer og overvågning af bemyndigede organer og om eventuelle ændringer heraf.
Kommissionen offentliggør disse oplysninger.
Artikel 25
Krav vedrørende bemyndigede organer
1.   I forbindelse med notifikation skal et overensstemmelsesvurderingsorgan opfylde kravene i stk. 2-11.
2.   Overensstemmelsesvurderingsorganet skal oprettes i henhold til en medlemsstats nationale lovgivning og skal være en juridisk person.
3.   Overensstemmelsesvurderingsorganet skal være et tredjepartsorgan, der er uafhængigt af den organisation eller den pyrotekniske artikel, det vurderer.
4.   Overensstemmelsesvurderingsorganet, dets øverste ledelse og det personale, der er ansvarligt for at foretage overensstemmelsesvurdering, må ikke være konstruktør, fabrikant, leverandør, montør, køber, ejer, bruger eller reparatør af pyrotekniske artikler og/eller eksplosivstoffer eller repræsentant for nogle af disse parter. Dette forhindrer ikke anvendelsen af vurderede pyrotekniske artikler og/eller eksplosivstoffer, der er nødvendige for overensstemmelsesvurderingsorganets aktiviteter, eller anvendelse af pyrotekniske artikler i personligt øjemed.
Overensstemmelsesvurderingsorganet, dets øverste ledelse og det personale, der er ansvarligt for at foretage overensstemmelsesvurdering, må ikke være direkte inddraget i konstruktion, fremstilling, markedsføring, installering, anvendelse eller vedligeholdelse af pyrotekniske artikler og/eller eksplosivstoffer eller repræsentere parter, der er inddraget i disse aktiviteter. De må ikke deltage i aktiviteter, som kan være i strid med deres objektivitet og integritet i forbindelse med de overensstemmelsesvurderingsaktiviteter, de er bemyndiget til at udføre. Dette gælder navnlig rådgivningsservice.
Overensstemmelsesvurderingsorganet skal sikre, at dets dattervirksomheders eller underentreprenørers aktiviteter ikke påvirker fortroligheden, objektiviteten og uvildigheden af dets overensstemmelsesvurderingsaktiviteter.
5.   Overensstemmelsesvurderingsorganet og dets personale skal udføre overensstemmelsesvurderingsaktiviteterne med den størst mulige faglige integritet og den nødvendige tekniske kompetence på det specifikke område og må ikke påvirkes af nogen form for pression og incitament, navnlig af økonomisk art, som kan have indflydelse på deres bedømmelse eller resultaterne af deres overensstemmelsesvurderingsaktiviteter, særlig fra personer eller grupper af personer, som har en interesse i resultaterne af disse aktiviteter.
6.   Overensstemmelsesvurderingsorganet skal kunne gennemføre alle de overensstemmelsesvurderingsopgaver, som pålægges det i bilag II, og for hvilke det er blevet bemyndiget, uanset om disse opgaver udføres af overensstemmelsesvurderingsorganet selv eller på dets vegne og på dets ansvar.
Til enhver tid og for hver overensstemmelsesvurderingsprocedure og type eller kategori af pyrotekniske artikler, for hvilke det er blevet bemyndiget, skal overensstemmelsesvurderingsorganet have følgende til rådighed:
a)
det nødvendige personale med teknisk viden og tilstrækkelig og relevant erfaring til at udføre overensstemmelsesvurderingsopgaverne
b)
beskrivelser af de procedurer, i henhold til hvilke overensstemmelsesvurderingen foretages, således at gennemsigtigheden og muligheden for at reproducere disse procedurer sikres. Det skal have indført hensigtsmæssige politikker og procedurer, som skelner mellem de opgaver, det udfører i sin egenskab af bemyndiget organ, og enhver anden form for aktivitet
c)
procedurer, der sætter det i stand til at udføre sine aktiviteter under hensyn til de pågældende virksomheders størrelse, den sektor, som de opererer indenfor, og deres struktur, til, hvor kompleks den pågældende produktteknologi er, og til produktionsprocessens seriemæssige karakter.
Overensstemmelsesvurderingsorganet skal have de fornødne midler til at udføre de tekniske og administrative opgaver i forbindelse med overensstemmelsesvurderingsaktiviteterne på en egnet måde og skal have adgang til alt nødvendigt udstyr og alle nødvendige faciliteter.
7.   Det personale, der er ansvarligt for at udføre overensstemmelsesvurdering, skal have:
a)
en god teknisk og faglig uddannelse omfattende alle overensstemmelsesvurderingsaktiviteter inden for det område, på hvilket overensstemmelsesvurderingsorganet er blevet bemyndiget
b)
et tilstrækkeligt kendskab til kravene vedrørende de vurderinger, de foretager, og den nødvendige bemyndigelse til at udføre sådanne vurderinger
c)
et tilstrækkeligt kendskab til og en tilstrækkelig forståelse af de væsentlige sikkerhedskrav i bilag I, de relevante harmoniserede standarder og de relevante bestemmelser i Unionens harmoniseringslovgivning og national lovgivning
d)
den nødvendige færdighed i at udarbejde de attester, redegørelser og rapporter, som dokumenterer, at vurderingerne er blevet foretaget.
8.   Det skal sikres, at overensstemmelsesvurderingsorganet, dets øverste ledelse og det personale, der er ansvarligt for at foretage overensstemmelsesvurdering, arbejder uvildigt.
Aflønningen af den øverste ledelse og det personale, der er ansvarligt for at foretage overensstemmelsesvurdering, må ikke være afhængig af antallet af foretagne vurderinger eller af resultatet af disse vurderinger.
9.   Overensstemmelsesvurderingsorganet skal tegne en ansvarsforsikring, medmindre staten er ansvarlig i henhold til national lovgivning, eller medlemsstaten selv er direkte ansvarlig for overensstemmelsesvurderingen.
10.   Overensstemmelsesvurderingsorganets personale har tavshedspligt med hensyn til alle oplysninger, det kommer i besiddelse af ved udførelsen af sine opgaver i henhold til bilag II eller enhver bestemmelse i en national lov, som gennemfører det, undtagen over for de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor aktiviteterne udføres. Ejendomsrettigheder skal beskyttes.
11.   Overensstemmelsesvurderingsorganet skal deltage i eller sikre, at dets personale, der er ansvarligt for at foretage overensstemmelsesvurdering, er orienteret om de relevante standardiseringsaktiviteter og aktiviteterne i den koordineringsgruppe af bemyndigede organer, der er nedsat i henhold til den relevante EU-harmoniseringslovgivning, og skal som generelle retningslinjer anvende de administrative afgørelser og dokumenter, som er resultatet af den nævnte gruppes arbejde.
Artikel 26
Formodning om bemyndigede organers overensstemmelse
Hvis et overensstemmelsesvurderingsorgan dokumenterer, at det opfylder kriterierne i de relevante harmoniserede standarder eller dele heraf, hvortil der er offentliggjort en reference i 
Den Europæiske Unions Tidende
, formodes det at opfylde kravene i artikel 25, for så vidt som de gældende harmoniserede standarder dækker disse krav.
Artikel 27
Dattervirksomheder og underentreprise i tilknytning til bemyndigede organer
1.   Hvis et bemyndiget organ giver bestemte opgaver i forbindelse med overensstemmelsesvurderingen i underentreprise eller anvender en dattervirksomhed, skal det sikre, at underentreprenøren eller dattervirksomheden opfylder kravene i artikel 25, og underrette den bemyndigende myndighed herom.
2.   Det bemyndigede organ har det fulde ansvar for de opgaver, der udføres af underentreprenører eller dattervirksomheder, uanset hvor disse er etableret.
3.   Aktiviteter kan kun gives i underentreprise eller udføres af en dattervirksomhed, hvis kunden har givet sit samtykke.
4.   Det bemyndigede organ skal kunne stille de relevante dokumenter vedrørende vurderingen af underentreprenørens eller dattervirksomhedens kvalifikationer og det arbejde, som de har udført i henhold til bilag II, til rådighed for den bemyndigende myndighed.
Artikel 28
Ansøgning om notifikation
1.   Et overensstemmelsesvurderingsorgan skal indgive en ansøgning om notifikation til den bemyndigende myndighed i den medlemsstat, hvor det er etableret.
2.   Ansøgningen om notifikation skal ledsages af en beskrivelse af de overensstemmelsesvurderingsaktiviteter, det eller de overensstemmelsesvurderingsmoduler og den eller de pyrotekniske artikler, som organet hævder at være kompetent til, samt af et eventuelt akkrediteringscertifikat udstedt af et nationalt akkrediteringsorgan, hvorved det attesteres, at overensstemmelsesvurderingsorganet opfylder kravene i artikel 25.
3.   Hvis det pågældende overensstemmelsesvurderingsorgan ikke kan forelægge et akkrediteringscertifikat, forelægger det den bemyndigende myndighed al den dokumentation, der er nødvendig for at kontrollere, anerkende og regelmæssigt overvåge, at det opfylder kravene i artikel 25.
Artikel 29
Notifikationsprocedure
1.   De bemyndigende myndigheder må kun notificere overensstemmelsesvurderingsorganer, som opfylder kravene i artikel 25.
2.   De skal underrette Kommissionen og de øvrige medlemsstater ved hjælp af det elektroniske notifikationsværktøj, der er udviklet og forvaltes af Kommissionen.
3.   Notifikationen skal indeholde fyldestgørende oplysninger om overensstemmelsesvurderingsaktiviteterne, det eller de pågældende overensstemmelsesvurderingsmoduler og den eller de pågældende pyrotekniske artikler og den relevante attestering af kompetencen.
4.   Hvis en notifikation ikke er baseret på et akkrediteringscertifikat som omhandlet i artikel 28, stk. 2, skal den bemyndigende myndighed forelægge Kommissionen og de øvrige medlemsstater den dokumentation, der attesterer overensstemmelsesvurderingsorganets kompetence, og oplysninger om de ordninger, der er indført til sikring af, at der regelmæssigt føres tilsyn med organet, og at organet også for fremtiden vil opfylde de i artikel 25 fastsatte krav.
5.   Det pågældende organ må kun udføre aktiviteter som bemyndiget organ, hvis Kommissionen og de øvrige medlemsstater ikke har gjort indsigelse inden for to uger efter en notifikation baseret på et akkrediteringscertifikat og inden for to måneder efter en notifikation, der ikke er baseret på et akkrediteringscertifikat.
Kun et sådant organ anses for at være et bemyndiget organ i dette direktiv.
6.   Den bemyndigende myndighed skal underrette Kommissionen og de øvrige medlemsstater om enhver relevant efterfølgende ændring af notifikationen.
Artikel 30
Identifikationsnumre for og lister over bemyndigede organer
1.   Kommissionen skal tildele de bemyndigede organer et identifikationsnummer.
Hvert bemyndiget organ tildeles kun et identifikationsnummer, også selv om organet er bemyndiget i henhold til flere EU-retsakter.
2.   Kommissionen offentliggør listen over organer, der er bemyndiget i henhold til dette direktiv, herunder de identifikationsnumre, de er blevet tildelt, og de aktiviteter, for hvilke de er bemyndiget.
Kommissionen sikrer, at listen ajourføres.
Artikel 31
Ændringer af notifikationen
1.   Hvis en bemyndigende myndighed har konstateret eller er blevet orienteret om, at et bemyndiget organ ikke længere opfylder kravene i artikel 25, eller at det ikke opfylder sine forpligtelser, skal den bemyndigende myndighed begrænse, suspendere eller inddrage notifikationen, alt efter hvad der er mest hensigtsmæssigt, afhængigt af i hvor alvorlig grad organet ikke opfylder disse krav eller forpligtelser. Den skal straks underrette Kommissionen og de øvrige medlemsstater herom.
2.   Hvis en notifikation begrænses, suspenderes eller inddrages, eller hvis det bemyndigede organ har indstillet sine aktiviteter, skal den bemyndigende medlemsstat træffe de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at dette organs sager enten behandles af et andet bemyndiget organ eller står til rådighed for de ansvarlige bemyndigende myndigheder og markedsovervågningsmyndigheder efter disses anmodning.
Artikel 32
Anfægtelse af bemyndigede organers kompetence
1.   Kommissionen skal undersøge alle sager, hvor den tvivler på et bemyndiget organs kompetence eller på, at et bemyndiget organ fortsat opfylder de krav og forpligtelser, der påhviler det, og tilfælde, hvor den bliver gjort opmærksom på en sådan tvivl.
2.   Den bemyndigende medlemsstat skal efter anmodning forelægge Kommissionen alle oplysninger om grundlaget for notifikationen eller det bemyndigede organs fortsatte kompetence.
3.   Kommissionen sikrer, at alle følsomme oplysninger, den indhenter som led i sine undersøgelser, behandles fortroligt.
4.   Hvis Kommissionen konstaterer, at et bemyndiget organ ikke eller ikke længere opfylder kravene vedrørende sin notifikation, skal den vedtage en gennemførelsesretsakt, der pålægger den bemyndigende medlemsstat at træffe de nødvendige foranstaltninger, herunder om nødvendigt inddragelse af notifikationen.
Gennemførelsesretsakten vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 44, stk. 2.
Artikel 33
Proceduremæssige forpligtelser for bemyndigede organer
1.   Bemyndigede organer skal foretage overensstemmelsesvurdering i overensstemmelse med de overensstemmelsesvurderingsprocedurer, der er fastsat i bilag II.
2.   Overensstemmelsesvurderingerne skal foretages i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, således at de erhvervsdrivende ikke pålægges unødige byrder. Overensstemmelsesvurderingsorganerne skal udføre deres aktiviteter under behørig hensyntagen til de berørte virksomheders størrelse, den sektor, som de opererer inden for, og deres struktur, til kompleksitetsgraden af den pågældende produktteknologi, og til produktionens seriemæssige karakter.
I denne forbindelse skal de dog respektere den grad af stringens og det beskyttelsesniveau, der kræves for den pyrotekniske artikels overholdelse af bestemmelserne i dette direktiv.
3.   Bemyndigede organer, der udfører overensstemmelsesvurderinger, skal udstede registreringsnumre til identifikation af pyrotekniske artikler, der har gennemgået en overensstemmelsesvurdering, og deres fabrikanter og skal føre et register over registreringsnumrene på pyrotekniske artikler, for hvilke de har udstedt attester.
4.   Hvis et bemyndiget organ finder, at de væsentlige sikkerhedskrav, der er fastsat i bilag I eller i de dertil svarende harmoniserede standarder eller andre tekniske specifikationer, ikke er opfyldt af fabrikanten, skal det anmode fabrikanten om at afhjælpe dette og udsteder ikke overensstemmelsesattest.
5.   Hvis et bemyndiget organ i forbindelse med overensstemmelsesovervågning, efter at der allerede er blevet udstedt en attest, finder, at en pyroteknisk artikel ikke længere opfylder kravene, skal det anmode fabrikanten om at afhjælpe dette og om nødvendigt suspendere eller inddrage attesten.
6.   Hvis der ikke træffes afhjælpende foranstaltninger, eller hvis disse ikke har den ønskede virkning, skal det bemyndigede organ begrænse, suspendere eller inddrage eventuelle attester, alt efter hvad der er mest hensigtsmæssigt.
Artikel 34
Appel af afgørelser truffet af bemyndigede organer
Medlemsstaterne sikrer, at de bemyndigede organers afgørelser kan appelleres.
Artikel 35
Oplysningskrav for bemyndigede organer
1.   De bemyndigede organer skal oplyse den bemyndigende myndighed om:
a)
tilfælde, hvor udstedelse af en attest er blevet nægtet, samt begrænsninger, suspenderinger eller inddragelser af attester
b)
forhold, der har indflydelse på omfanget af og betingelserne for notifikationen
c)
anmodninger om oplysninger om udførte overensstemmelsesvurderingsaktiviteter, som de har modtaget fra markedsovervågningsmyndighederne
d)
efter anmodning, overensstemmelsesvurderingsaktiviteter, der er udført inden for det område, hvor de er bemyndiget, og enhver anden aktivitet, der er udført, herunder grænseoverskridende aktiviteter og underentreprise.
2.   Bemyndigede organer skal give de øvrige organer, der er bemyndiget i henhold til dette direktiv, og som udfører lignende overensstemmelsesvurderingsaktiviteter og dækker samme pyrotekniske artikler, relevante oplysninger om spørgsmål vedrørende negative og, efter anmodning, positive overensstemmelsesvurderingsresultater.
Artikel 36
Erfaringsudveksling
Kommissionen sørger for, at der foregår erfaringsudveksling mellem medlemsstaternes nationale myndigheder med ansvar for notifikationspolitik.
Artikel 37
Koordinering af bemyndigede organer
Kommissionen sikrer, at der etableres passende koordinering og samarbejde mellem organer, der er notificeret i henhold til dette direktiv, og at denne koordinering og dette samarbejde fungerer efter hensigten i form af et forum af bemyndigede organer.
Medlemsstaterne sikrer, at de organer, de har notificeret, enten direkte eller gennem udpegede repræsentanter deltager i arbejdet i den pågældende gruppe.
KAPITEL 5
OVERVÅGNING AF EU-MARKEDET, KONTROL AF PYROTEKNISKE ARTIKLER, DER INDFØRES PÅ EU-MARKEDET, OG BESKYTTELSESPROCEDURER
Artikel 38
EU-markedsovervågning og kontrol af pyrotekniske artikler, der indføres på EU-markedet
1.   Medlemsstaterne træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at pyrotekniske artikler kun kan bringes i omsætning, hvis de ved korrekt opbevaring og anvendelse i overensstemmelse med deres formål ikke frembyder nogen risiko for personers sundhed og sikkerhed.
2.   Artikel 15, stk. 3, og artikel 16-29 i forordning (EF) nr. 765/2008 finder anvendelse på pyrotekniske artikler.
3.   Medlemsstaterne informerer én gang om året Kommissionen om deres markedsovervågningsaktiviteter.
Artikel 39
Procedure i tilfælde af pyrotekniske artikler, der udgør en risiko på nationalt plan
1.   Hvis markedsovervågningsmyndighederne i en af medlemsstaterne har tilstrækkelig grund til at antage, at en pyroteknisk artikel udgør en risiko for menneskers sundhed eller sikkerhed eller for andre samfundsinteresser, der er omfattet af dette direktiv, skal de foretage en evaluering af den pågældende pyrotekniske artikel omfattende alle de relevante krav, der er fastlagt i dette direktiv. De berørte erhvervsdrivende skal med henblik herpå samarbejde med markedsovervågningsmyndighederne på enhver nødvendig måde.
Hvis markedsovervågningsmyndighederne i forbindelse med den i første afsnit omhandlede evaluering konstaterer, at en pyroteknisk artikel ikke opfylder kravene i dette direktiv, skal de straks anmode den pågældende erhvervsdrivende om at træffe alle fornødne foranstaltninger for at bringe den pyrotekniske artikel i overensstemmelse med disse krav eller for at trække den tilbage fra markedet eller kalde den tilbage inden for en rimelig tidsfrist, som de fastsætter i forhold til risikoens art.
Markedsovervågningsmyndighederne skal underrette det relevante bemyndigede organ herom.
Artikel 21 i forordning (EF) nr. 765/2008 finder anvendelse på de i dette stykkes andet afsnit omhandlede foranstaltninger.
2.   Hvis markedsovervågningsmyndighederne konstaterer, at den manglende overensstemmelse med kravene ikke er begrænset til medlemsstatens område, skal de underrette Kommissionen og de øvrige medlemsstater om resultaterne af evalueringen og om de foranstaltninger, de har pålagt den erhvervsdrivende at træffe.
3.   Den erhvervsdrivende skal sikre, at der træffes alle de fornødne foranstaltninger over for alle de pågældende pyrotekniske artikler, som han har gjort tilgængelige på EU-markedet.
4.   Hvis den pågældende erhvervsdrivende inden for den frist, der er omhandlet i stk. 1, andet afsnit, ikke træffer de fornødne foranstaltninger, skal markedsovervågningsmyndighederne træffe de nødvendige foreløbige foranstaltninger for at forbyde eller begrænse tilgængeliggørelsen af den pyrotekniske artikel på det nationale marked eller for at trække den tilbage fra markedet eller kalde den tilbage.
Markedsovervågningsmyndighederne underretter straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater om sådanne foranstaltninger.
5.   De i stk. 4, andet afsnit, omhandlede oplysninger skal indeholde alle tilgængelige oplysninger, særlig hvad angår de nødvendige data til identifikation af den pyrotekniske artikel, der ikke opfylder kravene, dens oprindelse, arten af den påståede manglende opfyldelse af kravene og af den pågældende risiko, arten og varigheden af de trufne nationale foranstaltninger samt de synspunkter, som den relevante erhvervsdrivende har fremsat. Markedsovervågningsmyndighederne skal navnlig oplyse, om den manglende overensstemmelse med kravene skyldes:
a)
at den pyrotekniske artikel ikke opfylder kravene vedrørende menneskers sundhed eller sikkerhed eller andre samfundsinteresser som fastlagt i dette direktiv eller
b)
mangler ved de harmoniserede standarder, der er omhandlet i artikel 16, og som danner grundlag for overensstemmelsesformodningen.
6.   De øvrige medlemsstater ud over den medlemsstat, der har indledt proceduren i denne artikel, skal straks underrette Kommissionen og de øvrige medlemsstater om de trufne foranstaltninger og om yderligere oplysninger, som de måtte råde over, om den pågældende pyrotekniske artikels manglende overensstemmelse med kravene, og om deres indsigelser, hvis de ikke er indforstået med den trufne nationale foranstaltning.
7.   Hvis der ikke inden for tre måneder efter modtagelsen af de i stk. 4, andet afsnit, omhandlede oplysninger er blevet gjort indsigelse af en medlemsstat eller Kommissionen mod en foreløbig foranstaltning truffet af en medlemsstat, anses foranstaltningen for at være berettiget.
8.   Medlemsstaterne skal sikre, at der straks træffes de fornødne restriktive foranstaltninger, såsom tilbagetrækning fra markedet, med hensyn til den pågældende pyrotekniske artikel.
Artikel 40
Beskyttelsesprocedure på EU-plan
1.   Hvis der efter afslutningen af proceduren i artikel 39, stk. 3 og 4, gøres indsigelse mod en medlemsstats nationale foranstaltning, eller hvis Kommissionen finder, at den nationale foranstaltning er i modstrid med EU-lovgivningen, skal Kommissionen straks drøfte spørgsmålet med medlemsstaterne og den eller de pågældende erhvervsdrivende og vurdere den nationale foranstaltning. På grundlag af resultaterne af denne vurdering skal Kommissionen vedtage en gennemførelsesretsakt, der fastslår, hvorvidt den nationale foranstaltning er berettiget eller ej.
Kommissionen retter sin afgørelse til alle medlemsstaterne og meddeler den straks til medlemsstaterne og den eller de relevante erhvervsdrivende.
2.   Hvis den nationale foranstaltning anses for at være berettiget, træffer medlemsstaterne de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at den ikke-overensstemmende pyrotekniske artikel trækkes tilbage fra deres nationale marked, og underretter Kommissionen herom. Hvis den nationale foranstaltning anses for at være uberettiget, trækker den pågældende medlemsstat den tilbage.
3.   Hvis den nationale foranstaltning anses for at være berettiget, og den pyrotekniske artikels manglende overensstemmelse tilskrives en mangel ved de i artikel 39, stk. 5, litra b), i dette direktiv omhandlede harmoniserede standarder, anvender Kommissionen proceduren i artikel 11 i forordning (EU) nr. 1025/2012.
Artikel 41
Pyrotekniske artikler, som er i overensstemmelse med kravene, men som udgør en risiko for sundheden eller sikkerheden
1.   Hvis en medlemsstat efter at have foretaget en vurdering i henhold til artikel 39, stk. 1, finder, at den pyrotekniske artikel, selv om den opfylder kravene i dette direktiv, udgør en risiko for menneskers sundhed eller sikkerhed eller for andre samfundsinteresser, pålægger den den pågældende erhvervsdrivende at træffe alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at den pågældende pyrotekniske artikel, når den bringes i omsætning, ikke længere udgør en risiko, eller for at trække den tilbage fra markedet eller kalde den tilbage inden for en rimelig tidsfrist, som den fastsætter i forhold til risikoens art.
2.   Den erhvervsdrivende sikrer, at der træffes foranstaltninger over for alle de pågældende pyrotekniske artikler, som han har gjort tilgængelige på EU-markedet.
3.   Medlemsstaten underretter straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater herom. Underretningen skal indeholde alle tilgængelige oplysninger, særlig hvad angår de nødvendige data til identifikation af den pågældende pyrotekniske artikel, dens oprindelse og forsyningskæden, arten af den pågældende risiko og arten og varigheden af de trufne nationale foranstaltninger.
4.   Kommissionen drøfter straks spørgsmålet med medlemsstaterne og den eller de pågældende erhvervsdrivende og foretager en vurdering af de trufne nationale foranstaltninger. På grundlag af resultaterne af denne vurdering træffer Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter afgørelse om, hvorvidt den nationale foranstaltning er berettiget eller ej, og foreslår om nødvendigt passende foranstaltninger.
De gennemførelsesretsakter, der er omhandlet i første afsnit, vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 44, stk. 3.
I behørigt begrundede særligt hastende tilfælde vedrørende beskyttelse af menneskers sikkerhed og sundhed vedtager Kommissionen efter proceduren i artikel 44, stk. 4, gennemførelsesretsakter, der finder anvendelse straks.
5.   Kommissionen retter sin afgørelse til alle medlemsstaterne og meddeler den straks til disse samt til den eller de relevante erhvervsdrivende.
Artikel 42
Formel manglende overensstemmelse med kravene
1.   Uanset artikel 39 skal en medlemsstat, hvis den konstaterer et af følgende forhold, pålægge den pågældende erhvervsdrivende at bringe den manglende overensstemmelse med kravene til ophør:
a)
CE-mærkningen er anbragt i modstrid med artikel 30 i forordning (EF) nr. 765/2008 eller med artikel 20 i dette direktiv
b)
der er ikke anbragt nogen CE-mærkning
c)
identifikationsnummeret udstedt af det bemyndigede organ, hvis et sådant organ deltager i produktionskontrolfasen, er anbragt i modstrid med artikel 20, eller er ikke anbragt
d)
der er ikke udarbejdet en EU-overensstemmelseserklæring
e)
EU-overensstemmelseserklæringen er ikke udarbejdet korrekt
f)
den tekniske dokumentation er enten ikke til rådighed eller ikke fuldstændig
g)
de i artikel 8, stk. 6, eller artikel 12, stk. 3, omhandlede oplysninger mangler, er ukorrekte eller ufuldstændige
h)
et eller flere af de øvrige administrative krav i artikel 8 eller 12 er ikke opfyldt.
2.   Hvis der fortsat er tale om manglende overensstemmelse som omhandlet i stk. 1, skal den pågældende medlemsstat træffe alle nødvendige foranstaltninger for at begrænse eller forbyde, at den pyrotekniske artikel gøres tilgængelig på markedet, eller sikre, at den kaldes tilbage eller trækkes tilbage fra markedet.
KAPITEL 6
GENNEMFØRELSESBEFØJELSER
Artikel 43
Gennemførelsesretsakter
Kommissionen skal ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastlægge:
a)
det ensartede nummereringssystem, der er omhandlet i artikel 9, stk. 1, og de praktiske retningslinjer for det register, der er omhandlet i artikel 33, stk. 3
b)
de praktiske retningslinjer for regelmæssig indsamling og ajourføring af oplysninger om ulykker i forbindelse med anvendelse af pyrotekniske artikler.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 44, stk. 3.
Artikel 44
Udvalgsprocedure
1.   Kommissionen bistås af Udvalget for Pyrotekniske Artikler. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 4 i forordning (EU) nr. 182/2011.
3.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.
4.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 8 i forordning (EU) nr. 182/2011, sammenholdt med dennes artikel 5.
5.   Kommissionen hører dette udvalg om alle spørgsmål, for hvilke høring af sektoreksperter er påkrævet i henhold til forordning (EU) nr. 1025/2012 eller anden EU-lovgivning.
Udvalget kan endvidere undersøge alle spørgsmål vedrørende anvendelsen af denne forordning, der rejses af formanden eller af en repræsentant for en medlemsstat, i overensstemmelse med dets forretningsorden.
KAPITEL 7
OVERGANGSBESTEMMELSER OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 45
Sanktioner
Medlemsstaterne fastsætter bestemmelser om sanktioner for erhvervsdrivendes overtrædelse af de nationale bestemmelser, der vedtages i medfør af dette direktiv, og træffer enhver fornøden foranstaltning til at sikre, at de håndhæves. Sådanne bestemmelser kan omfatte strafferetlige sanktioner for alvorlige overtrædelser.
Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsernes grovhed og have afskrækkende virkning.
Artikel 46
Overgangsbestemmelser
1.   Medlemsstaterne må ikke forhindre tilgængeliggørelse på markedet af pyrotekniske artikler, der er i overensstemmelse med direktiv 2007/23/EF, og som blev bragt i omsætning inden den 1. juli 2015.
2.   Nationale autorisationer til fyrværkeri i kategori F1, F2 og F3 bevilget før den 4. juli 2010 gælder fortsat i den medlemsstat, der har bevilget autorisationen, indtil udløbsdatoen eller indtil den 4. juli 2017, alt efter hvilken dato der indtræder først.
3.   Nationale autorisationer til andre pyrotekniske artikler, fyrværkeri i kategori F4 og teaterfyrværkeri bevilget før den 4. juli 2013 gælder fortsat i den medlemsstat, der har bevilget autorisationen, indtil udløbsdatoen eller indtil den 4. juli 2017, alt efter hvilken dato der indtræder først.
4.   Uanset stk. 3 gælder nationale autorisationer med hensyn til pyrotekniske artikler til køretøjer, herunder i form af reservedele, der er bevilget før den 4. juli 2013, indtil udløbsdatoen.
5.   Attester udstedt i henhold til direktiv 2007/23/EF forbliver gyldige efter nærværende direktiv.
Artikel 47
Gennemførelse
1.   Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest den 30. juni 2015 de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme artikel 3, nr. 7), 12), 13) og 15)-22), artikel 4, stk. 1, artikel 5, artikel 7, stk. 4, artikel 8, stk. 2-9, artikel 9, artikel 10, stk. 2, artikel 11, stk. 1 og 3, artikel 12-16, artikel 18-29, artikel 31-35, artikel 37, artikel 38, stk. 1 og 2, artikel 39-42, artikel 45, artikel 46 og bilag I, II og III. De meddeler straks Kommissionen teksten til disse love og bestemmelser.
De anvender disse love og bestemmelser fra den 1. juli 2015.
2.   Uanset stk. 1 vedtager og offentliggør medlemsstaterne senest den 3. oktober 2013 de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme punkt 4 i bilag I. De meddeler straks Kommissionen teksten til disse love og bestemmelser. De anvender disse love og bestemmelser fra den 4. juli 2013.
3.   De i stk. 1 og 2 omhandlede love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De skal også indeholde oplysning om, at henvisninger i gældende love og administrative bestemmelser til det direktiv, der ophæves ved nærværende direktiv, gælder som henvisninger til nærværende direktiv. Medlemsstaterne fastsætter de nærmere regler for henvisningen og træffer bestemmelse om affattelsen af den nævnte oplysning.
4.   Medlemsstaterne tilsender Kommissionen de vigtigste nationale bestemmelser, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
Artikel 48
Ophævelse
Direktiv 2007/23/EF, som ændret ved den retsakt, der er anført i bilag IV, del A, ophæves med virkning fra den 1. juli 2015, uden at dette berører medlemsstaternes forpligtelser med hensyn de i bilag IV, del B, angivne frister for gennemførelse i national ret og anvendelsesdatoer for direktivet.
Som en undtagelse fra stk. 1 i denne artikel ophæves punkt 4 i bilag I til direktiv 2007/23/EF med virkning fra den 4. juli 2013.
Henvisninger til det ophævede direktiv gælder som henvisninger til nærværende direktiv og læses efter sammenligningstabellen i bilag V.
Artikel 49
Ikrafttræden og anvendelse
Dette direktiv træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Artikel 1, artikel 2, artikel 3, nr. 1)-6), 8)-11) og 14), artikel 4, stk. 2, 3 og 4, artikel 6, artikel 7, stk. 1, 2 og 3, artikel 8, stk. 1, artikel 10, stk. 1, 3 og 4, artikel 11, stk. 2, artikel 17, 30 og 36, artikel 38, stk. 3, artikel 43 og 44 og bilag IV og V finder anvendelse fra den 1. juli 2015.
Artikel 50
Adressater
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Strasbourg, den 12. juni 2013.
På Europa-Parlamentets vegne
M. SCHULZ
Formand
På Rådets vegne
L. CREIGHTON
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 181 af 21.6.2012, s. 105
.
(
2
)
  Europa-Parlamentets holdning af 22.5.2013 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 10.6.2013.
(
3
)
  
            
EUT L 154 af 14.6.2007, s. 1
.
(
4
)
  Jf. bilag IV, del A.
(
5
)
  
            
EUT L 218 af 13.8.2008, s. 30
.
(
6
)
  
            
EUT L 218 af 13.8.2008, s. 82
.
(
7
)
  
            
EFT L 121 af 15.5.1993, s. 20
.
(
8
)
  
            
EFT L 10 af 14.1.1997, s. 13
.
(
9
)
  
            
EFT L 46 af 17.2.1997, s. 25
.
(
10
)
  
            
EUT L 170 af 30.6.2009, s. 1
.
(
11
)
  
            
EUT L 316 af 14.11.2012, s. 12
.
(
12
)
  
            
EFT L 210 af 7.8.1985, s. 29
.
(
13
)
  
            
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
.
(
14
)
  
            
EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1
.
BILAG I
VÆSENTLIGE SIKKERHEDSKRAV
1.   Hver pyroteknisk artikel skal med henblik på maksimal sikkerhed og pålidelighed have de præstationsegenskaber, som fabrikanten har specificeret over for det bemyndigede organ.
2.   Hver pyroteknisk artikel skal være konstrueret og fremstillet således, at den kan bortskaffes på sikker vis ved hertil egnede processer, der har minimal indvirkning på miljøet.
3.   Hver pyroteknisk artikel skal fungere korrekt, når den anvendes til det formål, som den er beregnet til.
Hver pyroteknisk artikel skal afprøves under realistiske forhold. Hvis dette ikke er muligt i et laboratorium, skal afprøvningen finde sted under de betingelser, hvorunder den pyrotekniske artikel er beregnet til anvendelse.
Følgende oplysninger og egenskaber skal, i det omfang det er relevant, tages i betragtning eller prøves:
a)
udformning, konstruktion og karakteristiske egenskaber, herunder nøjagtig kemisk sammensætning (angivelse af masse og procentdel for de anvendte stoffer) og dimensioner
b)
den pyrotekniske artikels fysiske og kemiske stabilitet i samtlige normale og påregnelige omgivelser
c)
følsomhed over for normal og påregnelig håndtering og transport
d)
kompatibilitet mellem alle bestanddelene hvad angår deres kemiske stabilitet
e)
den pyrotekniske artikels modstandsdygtighed over for fugt, når den skal anvendes under fugtige eller våde forhold, og når dens sikkerhed og pålidelighed kan svækkes af fugt
f)
modstandsdygtighed over for lave og høje temperaturer, når den pyrotekniske artikel skal opbevares eller anvendes ved sådanne temperaturer, og dens sikkerhed eller pålidelighed kan påvirkes i negativ retning ved afkøling eller opvarmning af en bestanddel eller den pyrotekniske artikel som sådan
g)
sikkerhedsanordninger med henblik på at forhindre, at initiering eller antændelse sker i utide eller ved uagtsomhed
h)
passende anvisninger og, om nødvendigt, mærkning vedrørende sikker håndtering, opbevaring, anvendelse (herunder vedrørende sikkerhedsafstand) og destruering
i)
modstandsdygtighed hos den pyrotekniske artikel, dens pakning eller andre komponenter over for forringelse ved normale og påregnelige opbevaringsforhold
j)
specifikation af alle anordninger og alt tilbehør samt betjeningsvejledning, der er en forudsætning for, at den pyrotekniske artikel kan fungere sikkert.
Under transport og ved normal håndtering skal de pyrotekniske artikler indeholde den pyrotekniske blanding, medmindre andet er angivet i fabrikantens vejledning.
4.   Pyrotekniske artikler må ikke indeholde andre detonerende eksplosiver end sortkrudt og blitzlyspulver, bortset fra artikler i kategori P1, P2, T2 og fyrværkeri i kategori F4, der opfylder følgende betingelser:
a)
detonerende eksplosiver kan ikke uden videre udvindes af den pyrotekniske artikel
b)
for så vidt angår kategori P1: den pyrotekniske artikel kan ikke fungere på detonerende vis eller er ikke konstrueret eller fremstillet til at kunne initiere sekundære eksplosiver
c)
for så vidt angår kategori F4, T2 og P2: Artiklen er konstrueret og beregnet til ikke at fungere på detonerende vis eller, hvis den er konstrueret til at detonere, er den ikke konstrueret eller fremstillet til at kunne initiere sekundære eksplosiver.
5.   De forskellige grupper af pyrotekniske artikler skal som minimum også opfylde følgende krav:
A.   
Fyrværkeri
1.
Fabrikanten tildeler i henhold til artikel 6 det pågældende fyrværkeri en kategori ud fra eksplosivt nettoindhold, sikkerhedsafstand, støjniveau eller lignende. Kategorien skal være klart angivet på etiketten.
a)
For fyrværkeri i kategori F1 skal følgende betingelser være opfyldt:
i)
Sikkerhedsafstanden skal være mindst 1 m. Dog kan sikkerhedsafstanden efter omstændighederne være mindre.
ii)
Det maksimale støjniveau må ikke overstige 120 dB (A, imp), eller et tilsvarende støjniveau målt med en anden passende metode ved sikkerhedsafstanden.
iii)
Kategori F1 må ikke omfatte kanonslag med eller uden blitzknald og kanonslagsbatterier med eller uden blitzknald.
iv)
Knaldperler i kategori F1 må ikke indeholde mere end 2,5 mg sølvfulminat.
b)
For fyrværkeri i kategori F2 skal følgende betingelser være opfyldt:
i)
Sikkerhedsafstanden skal være mindst 8 m. Dog kan sikkerhedsafstanden efter omstændighederne være mindre.
ii)
Det maksimale støjniveau må ikke overstige 120 dB (A, imp), eller et tilsvarende støjniveau målt med en anden passende metode ved sikkerhedsafstanden.
c)
For fyrværkeri i kategori F3 skal følgende betingelser være opfyldt:
i)
Sikkerhedsafstanden skal være mindst 15 m. Dog kan sikkerhedsafstanden efter omstændighederne være mindre.
ii)
Det maksimale støjniveau må ikke overstige 120 dB (A, imp), eller et tilsvarende støjniveau målt med en anden passende metode ved sikkerhedsafstanden.
2.
Fyrværkeri må kun fremstilles af materialer, der er forbundet med mindst mulig risiko for personers helbred og for omgivelserne med hensyn til skader forårsaget af fremmedlegemer.
3.
Antændelsesmetoden skal klart fremgå eller være angivet på etikette eller vejledning.
4.
Fyrværkeri må ikke kunne bevæge sig på uregelmæssig og uforudsigelig vis.
5.
Fyrværkeri i kategori F1, F2 og F3 skal være beskyttet mod utilsigtet antænding, enten ved beskyttelseshætte, ved emballagen eller ved den pyrotekniske artikels konstruktion. Fyrværkeri i kategori F4 skal være beskyttet mod utilsigtet antænding ved metoder angivet af fabrikanten.
B.   
Andre pyrotekniske artikler
1.
Pyrotekniske artikler skal være konstrueret således, at de ved normal anvendelse er til mindst mulig risiko for personers helbred eller omgivelserne.
2.
Antændelsesmetoden skal klart fremgå eller være angivet på etikette eller vejledning.
3.
Pyrotekniske artikler skal være konstrueret således, at de ved utilsigtet antænding er til mindst mulig risiko for personers helbred eller for omgivelserne med hensyn til skader forårsaget af fremmedlegemer.
4.
Hvor det er relevant, skal den pyrotekniske artikel fungere korrekt, indtil datoen for seneste anvendelse som angivet af fabrikanten med hensyn til skader forårsaget af fremmedlegemer.
C.   
Antændelsesanordninger
1.
Antændelsesanordninger skal kunne initieres pålideligt og have tilstrækkelig initieringsevne under normale og påregnelige anvendelsesbetingelser.
2.
Antændelsesanordninger skal være beskyttet mod elektrostatiske udladninger ved normale og påregnelige opbevarings- og anvendelsesbetingelser.
3.
Elektriske tændingsmekanismer skal være beskyttet mod elektromagnetiske felter ved normale og påregnelige opbevarings- og anvendelsesbetingelser.
4.
Materialet uden om antændelseslunter skal have en passende mekanisk styrke og skal i tilstrækkelig grad kunne beskytte det eksplosive materiale, når dette udsættes for normal og påregnelig mekanisk spænding.
5.
Oplysninger om brændtider for antændelseslunter skal leveres sammen med den pyrotekniske artikel.
6.
Oplysninger om elektriske tændingsmekanismers elektriske egenskaber (f.eks. brandfri strøm, modstand, osv.) skal leveres sammen med den pyrotekniske artikel.
7.
Ledningerne til elektriske tændingsmekanismer skal i forhold til anvendelsesformålet have tilstrækkelig isolering og mekanisk styrke, og dette gælder også for soliditeten af forbindelsen til tændingsmekanismen.
BILAG II
PROCEDURER FOR OVERENSSTEMMELSESVURDERING
MODUL B:   
EU-typeafprøvning
1.
EU-typeafprøvning er den del af overensstemmelsesvurderingsproceduren, hvor et bemyndiget organ undersøger den tekniske konstruktion af en pyroteknisk artikel og sikrer og erklærer, at den tekniske konstruktion af den pyrotekniske artikel opfylder de relevante krav i dette direktiv.
2.
EU-typeafprøvning udføres som en vurdering af egnetheden af den pyrotekniske artikels tekniske konstruktion ved undersøgelse af den tekniske dokumentation og den støttedokumentation, der er omhandlet i punkt 3, samt undersøgelse af et prøveeksemplar af hele produktet (kombination af produktionstype og konstruktionstype), der er repræsentativt for den påtænkte produktion.
3.
Fabrikanten skal indgive ansøgning om EU-typeafprøvning til et enkelt bemyndiget organ efter eget valg.
Ansøgningen skal indeholde:
a)
fabrikantens navn og adresse
b)
en skriftlig erklæring om, at samme anmodning ikke er indgivet til andre bemyndigede organer.
c)
den tekniske dokumentation. Dokumentationen skal gøre det muligt at vurdere, om den pyrotekniske artikel er i overensstemmelse med de relevante krav i dette direktiv, og skal indeholde en fyldestgørende analyse og vurdering af risikoen/risiciene. Den tekniske dokumentation skal indeholde en beskrivelse af de gældende krav og, i det omfang det er relevant for vurderingen, af den pyrotekniske artikels konstruktion, fremstilling og brug. Den tekniske dokumentation skal, hvor det er relevant, mindst indeholde følgende elementer:
i)
en generel beskrivelse af den pyrotekniske artikel
ii)
konstruktions- og produktionstegninger samt oversigter over komponenter, delmontager, kredsløb osv.
iii)
de nødvendige beskrivelser og forklaringer til forståelse af ovennævnte tegninger og oversigter samt af den pyrotekniske artikels funktion
iv)
en liste over de helt eller delvist anvendte harmoniserede standarder, hvis referencer er offentliggjort i 
Den Europæiske Unions Tidende
, samt, såfremt disse harmoniserede standarder ikke er blevet anvendt, beskrivelser af de løsninger, der er valgt med henblik på at opfylde de væsentlige sikkerhedskrav i dette direktiv, herunder en liste over andre relevante tekniske specifikationer, som er anvendt. I tilfælde af delvis anvendelse af harmoniserede standarder skal den tekniske dokumentation angive, hvilke dele der er anvendt
v)
resultater af konstruktionsberegninger, kontrolundersøgelser mv.
vi)
prøvningsrapporter
d)
prøveeksemplarer, som er repræsentative for den påtænkte produktion. Det bemyndigede organ kan anmode om flere prøveeksemplarer, hvis det er nødvendigt for at gennemføre prøvningsprogrammet
e)
støttedokumenter, der viser, at den tekniske konstruktion er egnet. I disse støttedokumenter skal nævnes al dokumentation, der er blevet anvendt, særlig hvis de relevante harmoniserede standarder ikke er blevet anvendt fuldt ud. I støttedokumentationen skal om nødvendigt indgå resultaterne af prøvninger, som er blevet foretaget i overensstemmelse med andre relevante tekniske specifikationer af fabrikantens laboratorium eller af et andet prøvningslaboratorium på hans vegne og ansvar.
4.
Det bemyndigede organ skal:
for den pyrotekniske artikel:
4.1.
undersøge den tekniske dokumentation og støttedokumentationen for at vurdere, om produktets tekniske konstruktion er egnet
for prøveeksemplaret/prøveeksemplarerne:
4.2.
kontrollere, at prøveeksemplaret/prøveeksemplarerne er fremstillet i overensstemmelse med den tekniske dokumentation og fastslå, hvilke elementer der er konstrueret i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i de pågældende harmoniserede standarder, samt hvilke elementer der er konstrueret i overensstemmelse med andre relevante tekniske specifikationer uden anvendelse af de relevante bestemmelser i disse standarder
4.3.
foretage eller lade foretage de nødvendige undersøgelser og prøvninger til kontrol af, om de relevante harmoniserede standarder er blevet anvendt korrekt, hvis fabrikanten har valgt at anvende de løsninger, der er omhandlet heri
4.4.
foretage eller lade foretage de nødvendige undersøgelser og prøvninger til kontrol af, om de løsninger, fabrikanten har valgt, herunder i andre anvendte relevante tekniske specifikationer, opfylder de væsentlige sikkerhedskrav i dette direktiv, hvis fabrikanten har valgt ikke at anvende de løsninger, der er omhandlet i de relevante harmoniserede standarder
4.5.
aftale med fabrikanten, hvor undersøgelserne og prøvninger skal foretages.
5.
Det bemyndigede organ udarbejder en evalueringsrapport om aktiviteterne i henhold til punkt 4 og resultatet af disse. Uden at dette berører det bemyndigede organs ansvar over for de bemyndigende myndigheder, offentliggør det bemyndigede organ ikke indholdet af denne rapport, hverken helt eller delvist, uden fabrikantens samtykke.
6.
Hvis typen opfylder de krav i dette direktiv, som finder anvendelse på den pågældende pyrotekniske artikel, udsteder det bemyndigede organ en EU-typeafprøvningsattest til fabrikanten. Denne attest skal indeholde fabrikantens navn og adresse, resultaterne af undersøgelsen, eventuelle betingelser for dens gyldighed og de nødvendige oplysninger til identificering af den godkendte type. Der kan være et eller flere bilag til EU-typeafprøvningsattesten.
EU-typeafprøvningsattesten og bilagene dertil skal indeholde alle relevante oplysninger med henblik på en vurdering af de fremstillede pyrotekniske artiklers overensstemmelse med den undersøgte konstruktion, herunder kontrol under brug.
Hvis typen ikke opfylder de relevante krav i dette direktiv, afviser det bemyndigede organ at udstede en EU-typeafprøvningsattest og oplyser ansøgeren herom og giver en detaljeret begrundelse for afslaget.
7.
Det bemyndigede organ skal holde sig ajour med eventuelle ændringer i det generelt anerkendte teknologiske stade, som tyder på, at den godkendte type måske ikke længere opfylder de relevante krav i dette direktiv, og beslutter, om sådanne ændringer kræver yderligere undersøgelser. I bekræftende fald underretter det bemyndigede organ fabrikanten herom.
Fabrikanten skal underrette det bemyndigede organ, som opbevarer den tekniske dokumentation vedrørende EU-typeafprøvningsattesten, om enhver ændring af den godkendte type, som kan påvirke den pyrotekniske artikels overensstemmelse med de væsentlige sikkerhedskrav i dette direktiv eller betingelserne for denne attests gyldighed. Sådanne ændringer kræver en tillægsgodkendelse i form af en tilføjelse til den oprindelige EU-typeafprøvningsattest.
8.
Hvert bemyndiget organ oplyser sine bemyndigende myndigheder om EU-typeafprøvningsattesterne og/eller tillægsgodkendelserne, som det har udstedt eller trukket tilbage, og stiller med jævne mellemrum eller efter anmodning listen over sådanne attester og/eller eventuelle tillæg hertil, der er blevet afvist, suspenderet eller på anden måde begrænset, til rådighed for dets bemyndigende myndigheder.
Hvert bemyndiget organ oplyser de øvrige bemyndigede organer om de EU-typeafprøvningsattester og/eller tillæg hertil, som det har afvist, trukket tilbage, suspenderet eller på anden måde begrænset, og, efter anmodning, om sådanne attester og/eller tillæg hertil, som det har udstedt.
Kommissionen, medlemsstaterne og de øvrige bemyndigede organer kan efter anmodning få tilsendt en kopi af EU-typeafprøvningsattesterne og/eller tillæggene hertil. Efter anmodning kan Kommissionen og medlemsstaterne få tilsendt en kopi af den tekniske dokumentation og resultaterne af de undersøgelser, som det bemyndigede organ har foretaget. Det bemyndigede organ opbevarer et eksemplar af EU-typeafprøvningsattesten, bilagene og tillæggene hertil samt den tekniske dokumentation, herunder den dokumentation, som fabrikanten har indgivet, indtil udløbet af denne attests gyldighedsperiode.
9.
Fabrikanten opbevarer et eksemplar af EU-typeafprøvningsattesten, bilagene og tillæggene hertil samt den tekniske dokumentation, så disse dokumenter i ti år efter, at den pyrotekniske artikel er blevet bragt i omsætning, står til rådighed for de nationale myndigheder.
MODUL C2:   
Typeoverensstemmelse på grundlag af intern produktionskontrol plus overvåget produktkontrol med vekslende mellemrum
1.   Typeoverensstemmelse på grundlag af intern produktionskontrol plus overvåget produktkontrol med vekslende mellemrum er den del af overensstemmelsesvurderingsproceduren, hvorved fabrikanten opfylder de i punkt 2, 3 og 4 omhandlede forpligtelser og på eget ansvar sikrer og erklærer, at de pågældende pyrotekniske artikler er i overensstemmelse med typen beskrevet i EU -typeafprøvningsattesten og opfylder de relevante krav i dette direktiv.
2.   Fremstillingsvirksomhed
Fabrikanten træffer alle nødvendige foranstaltninger, for at det ved fremstillingsprocessen og overvågningen af den sikres, at de fremstillede pyrotekniske artikler er i overensstemmelse med typen som beskrevet i EU-typeoverensstemmelsesattesten og opfylder de relevante krav i dette direktiv.
3.   Produktkontrol
Et bemyndiget organ, som vælges af fabrikanten, skal foretage eller lade foretage produktkontrol med vekslende mellemrum, der fastsættes af organet, med henblik på at kontrollere kvaliteten af den interne kontrol af pyrotekniske artikel, blandt andet under hensyn til, hvor teknologisk komplekse den pyrotekniske artikel er, og hvor stor produktionsmængden er. Organet udtager en repræsentativ stikprøve af de færdige produkter på stedet, før produktet bringes i omsætning, og denne stikprøve undersøges og underkastes de prøvninger, der er fastsat i de relevante dele af den harmoniserede standard og/eller lignende prøvninger fastsat i af andre relevante tekniske specifikationer med henblik på at kontrollere, at den pyrotekniske artikel er i overensstemmelse med den godkendte type som beskrevet i EU-typeafprøvningsattesten og opfylder de relevante krav i dette direktiv. Såfremt en stikprøve i sådanne tilfælde ikke lever op til det acceptable kvalitetsniveau, træffer organet de fornødne foranstaltninger.
Formålet med den godkendelseskontrolprocedure, der skal anvendes, er at afgøre, hvorvidt fremstillingsprocessen for den pyrotekniske artikel finder sted inden for acceptable rammer, med henblik på at sikre den pyrotekniske artikels overensstemmelse.
Fabrikanten anbringer på det bemyndigede organs ansvar dettes identifikationsnummer under fremstillingsprocessen.
4.   CE-mærkning og EU-overensstemmelseserklæring
4.1.
Fabrikanten anbringer CE-mærkningen på hvert enkelt pyroteknisk artikel, som er i overensstemmelse med typen som beskrevet i EU-typeafprøvningsattesten, og som opfylder de relevante krav i dette direktiv.
4.2.
Fabrikanten udarbejder en skriftlig EU-overensstemmelseserklæring for hver produktmodel og opbevarer den, så den i ti år efter, at den pyrotekniske artikel er blevet bragt i omsætning, står til rådighed for de nationale myndigheder. Det skal af EU-overensstemmelseserklæringen fremgå, hvilken pyroteknisk artikel den vedrører.
Et eksemplar af EU-overensstemmelseserklæringen stilles efter anmodning til rådighed for de relevante myndigheder.
MODUL D:   
Typeoverensstemmelse på grundlag af kvalitetssikring af fremstillingsprocessen
1.   Typeoverensstemmelse på grundlag af kvalitetssikring af fremstillingsprocessen er den del af overensstemmelsesvurderingsproceduren, hvor fabrikanten opfylder de i punkt 2 og 5 omhandlede forpligtelser og på eget ansvar sikrer og erklærer, at de pågældende pyrotekniske artikler er i overensstemmelse med typen som beskrevet i EU-typeafprøvningsattesten og opfylder de relevante krav i dette direktiv.
2.   Fremstillingsvirksomhed
Fabrikanten skal ved fremstilling, kontrol og prøvning af slutprodukter anvende et godkendt kvalitetsstyringssystem som beskrevet i punkt 3 og skal være underlagt den i punkt 4 omhandlede kontrol.
3.   Kvalitetsstyringssystem
3.1.
Fabrikanten indgiver en ansøgning om vurdering af kvalitetsstyringssystemet for de pågældende pyrotekniske artikler til et bemyndiget organ efter eget valg.
Ansøgningen skal indeholde:
a)
fabrikantens navn og adresse
b)
en skriftlig erklæring om, at samme ansøgning ikke er indgivet til andre bemyndigede organer.
c)
alle relevante oplysninger for den pågældende kategori pyroteknisk artikel
d)
dokumentation om kvalitetsstyringssystemet
e)
den tekniske dokumentation vedrørende den godkendte type og en kopi af EU-typeafprøvningsattesten.
3.2.
Kvalitetsstyringssystemet skal sikre, at de pyrotekniske artikler er i overensstemmelse med typen som beskrevet i EU-typeafprøvningsattesten samt opfylder de relevante krav i direktivet.
Alle de forhold, krav og bestemmelser, som fabrikanten har taget hensyn til, skal dokumenteres på en systematisk og overskuelig måde i en skriftlig redegørelse for forholdsregler, procedurer og anvisninger. Dokumentationen vedrørende kvalitetsstyringssystemet skal sikre, at kvalitetsprogrammer, -planer, -manualer og protokoller fortolkes ens.
Dokumentationen skal navnlig indeholde en fyldestgørende beskrivelse af:
a)
kvalitetsmålsætninger og organisationsstruktur samt ledelsens ansvar og beføjelser med hensyn til produktkvaliteten
b)
de teknikker, fremgangsmåder og systematiske foranstaltninger, der vil blive anvendt ved fremstilling, kvalitetskontrol og kvalitetssikring
c)
de undersøgelser og prøvninger, der skal udføres før, under og efter produktionen, og den hyppighed, hvormed dette sker
d)
kvalitetsregistreringer, herunder kontrolrapporter, prøvnings- og kalibreringsdata, rapporter vedrørende personalets kvalifikationer mv., samt
e)
hvordan det kontrolleres, at den krævede produktkvalitet er opnået, og at kvalitetssystemet fungerer effektivt.
3.3.
Det bemyndigede organ vurderer kvalitetssystemet for at fastslå, om det opfylder kravene i punkt 3.2.
Det skal anse de elementer i kvalitetsstyringssystemet, som er i overensstemmelse med de relevante specifikationer i den relevante harmoniserede standard, for at opfylde kravene.
Ud over erfaring med kvalitetsstyringssystemer skal kontrolholdet have mindst ét medlem med erfaring i vurdering på det relevante produktområde og inden for den pågældende produktteknologi og viden om de relevante krav i dette direktiv. Kontrollen skal indbefatte et besøg på fabrikantens anlæg. Kontrolholdet skal gennemgå den tekniske dokumentation, der er omhandlet i punkt 3.1, litra e), med henblik på at kontrollere fabrikantens evne til at fastslå de relevante krav i dette direktiv og foretage de nødvendige undersøgelser for at sikre, at den pyrotekniske artikel er i overensstemmelse med disse krav.
Afgørelsen meddeles fabrikanten. Meddelelsen skal indeholde resultaterne af kontrollen og en begrundelse for afgørelsen.
3.4.
Fabrikanten forpligter sig til at opfylde sine forpligtelser i henhold til kvalitetsstyringssystemet, således som det er godkendt, og til at vedligeholde det, således at det forbliver hensigtsmæssigt og effektivt.
3.5.
Fabrikanten underretter det bemyndigede organ, som har godkendt kvalitetsstyringssystemet, om enhver påtænkt ændring af systemet.
Det bemyndigede organ vurderer de foreslåede ændringer og afgør, om det ændrede kvalitetsstyringssystem stadig opfylder de i punkt 3.2 omhandlede krav, eller om en fornyet vurdering er nødvendig.
Det meddeler fabrikanten sin afgørelse. Meddelelsen skal indeholde resultaterne af undersøgelsen og en begrundelse for afgørelsen.
4.   Kontrol på det bemyndigede organs ansvar.
4.1.
Formålet med kontrollen er at sikre, at fabrikanten behørigt opfylder sine forpligtelser i henhold til det godkendte kvalitetsstyringssystem.
4.2.
Fabrikanten skal med henblik på kontrol give det bemyndigede organ adgang til fremstillings-, kontrol-, prøvnings- og lagerfaciliteterne og give det alle nødvendige oplysninger, navnlig:
a)
dokumentation om kvalitetsstyringssystemet
b)
kvalitetsregistreringer, herunder kontrolrapporter, prøvnings- og kalibreringsdata, rapporter vedrørende personalets kvalifikationer mv.
4.3.
Det bemyndigede organ aflægger jævnligt kontrolbesøg for at sikre, at fabrikanten vedligeholder og anvender kvalitetsstyringssystemet; det udsteder en kontrolrapport til fabrikanten.
4.4.
Det bemyndigede organ kan derudover aflægge uanmeldte besøg hos fabrikanten. Under disse besøg kan det bemyndigede organ foretage eller lade foretage produktprøvninger for om nødvendigt at kontrollere, at kvalitetsstyringssystemet fungerer korrekt. Det bemyndigede organ udsteder en besøgsrapport og, hvis der er foretaget prøvninger, en prøvningsrapport til fabrikanten.
5.   CE-mærkning og EU-overensstemmelseserklæring
5.1.
Fabrikanten anbringer CE-mærkningen og, på det i punkt 3.1 omhandlede bemyndigede organs ansvar, dette organs identifikationsnummer på hver enkelt pyroteknisk artikel, som er i overensstemmelse med typen som beskrevet i EU-typeafprøvningsattesten, og som opfylder de relevante krav i dette direktiv.
5.2.
Fabrikanten udarbejder en skriftlig EU-overensstemmelseserklæring for hver produktmodel og opbevarer den, så den i ti år efter, at den pyrotekniske artikel er blevet bragt i omsætning, står til rådighed for de nationale myndigheder. Det skal af EU-overensstemmelseserklæringen fremgå, hvilken pyroteknisk artikel den vedrører.
Et eksemplar af EU-overensstemmelseserklæringen stilles efter anmodning til rådighed for de relevante myndigheder.
6.   Fabrikanten skal i ti år efter, at den pyrotekniske artikel er blevet bragt i omsætning, kunne forelægge de nationale myndigheder:
a)
den i punkt 3.1 omhandlede dokumentation
b)
oplysningerne om de i punkt 3.5 omhandlede ændringer som godkendt
c)
de i punkt 3.5, 4.3 og 4.4 omhandlede afgørelser og rapporter fra det bemyndigede organ.
7.   Hvert bemyndiget organ skal orientere sine bemyndigende myndigheder om udstedte eller tilbagekaldte godkendelser af kvalitetsstyringssystemer og med jævne mellemrum eller efter anmodning stille en fortegnelse over afviste, suspenderede eller på anden måde begrænsede godkendelser af kvalitetsstyringssystemer til rådighed for sine bemyndigende myndigheder.
Hvert bemyndiget organ skal orientere de andre bemyndigede organer om afviste, suspenderede, tilbagekaldte eller på anden måde begrænsede godkendelser af kvalitetsstyringssystemer og, efter anmodning, om udstedte godkendelser af kvalitetsstyringssystemer.
MODUL E:   
Typeoverensstemmelse på grundlag af produktkvalitetssikring
1.   Typeoverensstemmelse på grundlag af produktkvalitetssikring af fremstillingsprocessen er den del af overensstemmelsesvurderingsproceduren, hvor fabrikanten opfylder de i punkt 2 og 5 omhandlede forpligtelser og på eget ansvar sikrer og erklærer, at de pågældende pyrotekniske artikler er i overensstemmelse med typen som beskrevet i EU-typeafprøvningsattesten og opfylder de relevante krav i dette direktiv.
2.   Fremstillingsvirksomhed
Fabrikanten skal til slutkontrol og -prøvning af de pågældende pyrotekniske artikler anvende et godkendt kvalitetsstyringssystem som beskrevet i punkt 3 og skal være underlagt den i punkt 4 omhandlede kontrol.
3.   Kvalitetsstyringssystem
3.1.
Fabrikanten indgiver en ansøgning om vurdering af kvalitetsstyringssystemet for de pågældende pyrotekniske artikler til et bemyndiget organ efter eget valg.
Ansøgningen skal indeholde:
a)
fabrikantens navn og adresse
b)
en skriftlig erklæring om, at samme anmodning ikke er indgivet til andre bemyndigede organer.
c)
alle relevante oplysninger for den pågældende kategori pyroteknisk artikel
d)
dokumentation om kvalitetsstyringssystemet
e)
den tekniske dokumentation vedrørende den godkendte type og en kopi af EU-typeafprøvningsattesten.
3.2.
Kvalitetsstyringssystemet skal sikre, at de pyrotekniske artikler er i overensstemmelse med typen som beskrevet i EU-typeafprøvningsattesten og opfylder de relevante krav i dette direktiv.
Alle de forhold, krav og bestemmelser, som fabrikanten har taget hensyn til, skal dokumenteres på en systematisk og overskuelig måde i en skriftlig redegørelse for forholdsregler, procedurer og anvisninger. Dokumentationen vedrørende kvalitetsstyringssystemet skal sikre, at kvalitetsprogrammer, -planer, -manualer og protokoller fortolkes ens.
Dokumentationen skal navnlig indeholde en fyldestgørende beskrivelse af:
a)
kvalitetsmålsætninger og organisationsstruktur samt ledelsens ansvar og beføjelser med hensyn til produktkvaliteten
b)
de undersøgelser og prøvninger, der vil blive foretaget efter fremstillingen
c)
kvalitetsregistreringer, herunder kontrolrapporter, prøvnings- og kalibreringsdata, rapporter vedrørende personalets kvalifikationer mv.
d)
metoderne til kontrol af, at kvalitetsstyringssystemet fungerer effektivt.
3.3.
Det bemyndigede organ vurderer kvalitetssystemet for at fastslå, om det opfylder kravene i punkt 3.2.
Det skal anse de elementer i kvalitetsstyringssystemet, som er i overensstemmelse med de relevante specifikationer i den relevante harmoniserede standard, for at opfylde kravene.
Ud over erfaring med kvalitetsstyringssystemer skal kontrolholdet have mindst ét medlem med erfaring i vurdering på det relevante produktområde og inden for den pågældende produktteknologi og viden om de relevante krav dette direktiv. Kontrollen skal indbefatte et besøg på fabrikantens anlæg. Kontrolholdet skal gennemgå den tekniske dokumentation, der er omhandlet i punkt 3.1, litra e), med henblik på at kontrollere fabrikantens evne til at fastslå de relevante krav i dette direktiv og foretage de nødvendige undersøgelser for at sikre, at den pyrotekniske artikel er i overensstemmelse med disse krav.
Afgørelsen meddeles fabrikanten. Meddelelsen skal indeholde resultaterne af kontrollen og en begrundelse for afgørelsen.
3.4.
Fabrikanten forpligter sig til at opfylde sine forpligtelser i henhold til kvalitetsstyringssystemet, således som det er godkendt, og til at vedligeholde det, således at det forbliver hensigtsmæssigt og effektivt.
3.5.
Fabrikanten underretter det bemyndigede organ, som har godkendt kvalitetsstyringssystemet, om enhver påtænkt ændring af systemet.
Det bemyndigede organ vurderer de foreslåede ændringer og afgør, om det ændrede kvalitetsstyringssystem stadig opfylder de i punkt 3.2 omhandlede krav, eller om en fornyet vurdering er nødvendig.
Det meddeler fabrikanten sin afgørelse. Meddelelsen skal indeholde resultaterne af undersøgelsen og en begrundelse for afgørelsen.
4.   Kontrol på det bemyndigede organs ansvar
4.1.
Formålet med kontrollen er at sikre, at fabrikanten behørigt opfylder sine forpligtelser i henhold til det godkendte kvalitetsstyringssystem.
4.2.
Fabrikanten skal med henblik på kontrol give det bemyndigede organ adgang til fremstillings-, kontrol-, prøvnings- og lagerfaciliteterne og give det alle nødvendige oplysninger, navnlig:
a)
dokumentation om kvalitetsstyringssystemet
b)
kvalitetsregistreringer, herunder kontrolrapporter, prøvnings- og kalibreringsdata, rapporter vedrørende personalets kvalifikationer mv.
4.3.
Det bemyndigede organ aflægger jævnligt kontrolbesøg for at sikre, at fabrikanten vedligeholder og anvender kvalitetsstyringssystemet; det udsteder en kontrolrapport til fabrikanten.
4.4.
Det bemyndigede organ kan derudover aflægge uanmeldte besøg hos fabrikanten. Under disse besøg kan det bemyndigede organ foretage eller lade foretage produktprøvninger for om nødvendigt at kontrollere, at kvalitetsstyringssystemet fungerer korrekt. Det bemyndigede organ udsteder en besøgsrapport og, hvis der er foretaget prøvninger, en prøvningsrapport til fabrikanten.
5.   CE-mærkning og EU-overensstemmelseserklæring
5.1.
Fabrikanten anbringer CE-mærkningen og, på det i punkt 3.1 omhandlede bemyndigede organs ansvar, dette organs identifikationsnummer på hver enkelt pyroteknisk artikel, som er i overensstemmelse med typen som beskrevet i EU-typeafprøvningsattesten, og som opfylder de relevante krav i dette direktiv.
5.2.
Fabrikanten udarbejder en skriftlig EU-overensstemmelseserklæring for hver produktmodel og opbevarer den, så den i ti år efter, at den pyrotekniske artikel er blevet bragt i omsætning, står til rådighed for de nationale myndigheder. Det skal af EU-overensstemmelseserklæringen fremgå, hvilken pyroteknisk artikel den vedrører.
Et eksemplar af EU-overensstemmelseserklæringen stilles efter anmodning til rådighed for de relevante myndigheder.
6.   Fabrikanten skal i ti år efter, at den pyrotekniske artikel er blevet bragt i omsætning, kunne forelægge de nationale myndigheder:
a)
den i punkt 3.1 omhandlede dokumentation
b)
oplysningerne om de i punkt 3.5 omhandlede ændringer som godkendt
c)
de i punkt 3.5, 4.3 og 4.4 omhandlede afgørelser og rapporter fra det bemyndigede organ.
7.   Hvert bemyndiget organ skal orientere sine bemyndigende myndigheder om udstedte eller tilbagekaldte godkendelser af kvalitetsstyringssystemer og med jævne mellemrum eller efter anmodning stille en fortegnelse over afviste, suspenderede eller på anden måde begrænsede godkendelser af kvalitetsstyringssystemer til rådighed for sine bemyndigende myndigheder.
Hvert bemyndiget organ skal orientere de andre bemyndigede organer om afviste, suspenderede eller tilbagekaldte godkendelser af kvalitetsstyringssystemer og, efter anmodning, om udstedte godkendelser af kvalitetsstyringssystemer.
MODUL G:   
Overensstemmelse på grundlag af enhedsverifikation
1.   Overensstemmelse på grundlag af enhedsverifikation er den procedure for overensstemmelsesvurdering, hvor fabrikanten opfylder de i punkt 2, 3 og 5 omhandlede forpligtelser og på eget ansvar sikrer og erklærer, at den pågældende pyrotekniske artikel, der er omfattet af bestemmelserne i punkt 4, opfylder de relevante krav i dette direktiv.
2.   Teknisk dokumentation
Fabrikanten udarbejder den tekniske dokumentation og stiller den til rådighed for det i punkt 4 omhandlede bemyndigede organ. Dokumentationen skal gøre det muligt at vurdere, om den pyrotekniske artikel er i overensstemmelse med de relevante krav, og skal omfatte en fyldestgørende analyse og vurdering af risikoen/risiciene. Den tekniske dokumentation skal indeholde en beskrivelse af de gældende krav og, i det omfang det er relevant for vurderingen, af den pyrotekniske artikels konstruktion, fremstilling og brug. Den tekniske dokumentation skal, hvor det er relevant, mindst indeholde følgende elementer:
a)
en generel beskrivelse af den pyrotekniske artikel
b)
konstruktions- og produktionstegninger samt oversigter over komponenter, delmontager, kredsløb osv.
c)
de nødvendige beskrivelser og forklaringer til forståelse af ovennævnte tegninger og oversigter samt af den pyrotekniske artikels funktion
d)
en liste over de helt eller delvist anvendte harmoniserede standarder, hvis referencer er offentliggjort i 
Den Europæiske Unions Tidende
, samt, såfremt disse harmoniserede standarder ikke er blevet anvendt, beskrivelser af de løsninger, der er valgt med henblik på at opfylde de væsentlige sikkerhedskrav i dette direktiv, herunder en liste over andre relevante tekniske specifikationer, som er anvendt. I tilfælde af delvis anvendelse af harmoniserede standarder skal den tekniske dokumentation angive, hvilke dele der er anvendt
e)
resultater af konstruktionsberegninger, kontrolundersøgelser mv., og
f)
prøvningsrapporter.
Fabrikanten skal opbevare den tekniske dokumentation, så den i ti år efter, at den pyrotekniske artikel er blevet bragt i omsætning, står til rådighed for de nationale myndigheder.
3.   Fremstillingsvirksomhed
Fabrikanten træffer alle nødvendige foranstaltninger, for at det ved fremstillingsprocessen og overvågningen af den sikres, at de fremstillede pyrotekniske artikler opfylder de relevante krav i dette direktiv.
4.   Verifikation
Et bemyndiget organ efter fabrikantens valg foretager de nødvendige undersøgelser og prøvninger som fastsat i de relevante harmoniserede standarder og/eller tilsvarende prøvninger fastsat i andre relevante tekniske specifikationer med henblik på at kontrollere, at den pyrotekniske artikel er i overensstemmelse med de relevante krav i dette direktiv. Findes der ikke en sådan harmoniseret standard, afgør det bemyndigede organ, hvilke relevante prøvninger der skal foretages.
Det bemyndigede organ udsteder en overensstemmelsesattest vedrørende de undersøgelser og prøvninger, der er foretaget, og anbringer sit identifikationsnummer på den godkendte pyrotekniske artikel eller lader det anbringe på sit ansvar.
Fabrikanten skal opbevare overensstemmelsesattesterne, så de i ti år efter, at den pyrotekniske artikel er blevet bragt i omsætning, står til rådighed for de nationale myndigheder.
5.   CE-mærkning og EU-overensstemmelseserklæring
5.1.
Fabrikanten anbringer CE-mærkningen og, på det i punkt 4 omhandlede bemyndigede organs ansvar, dette organs identifikationsnummer på hver enkelt pyroteknisk artikel, som opfylder de relevante krav i dette direktiv.
5.2.
Fabrikanten udarbejder en skriftlig EU-overensstemmelseserklæring og opbevarer den, så den i ti år efter, at den pyrotekniske artikel er blevet bragt i omsætning, står til rådighed for de nationale myndigheder. Det skal af EU-overensstemmelseserklæringen fremgå, hvilken pyroteknisk artikel den vedrører.
Et eksemplar af EU-overensstemmelseserklæringen stilles efter anmodning til rådighed for de relevante myndigheder.
MODUL H:   
Overensstemmelse på grundlag af fuld kvalitetssikring
1.   Overensstemmelse på grundlag af fuld kvalitetssikring er den procedure for overensstemmelsesvurdering, hvor fabrikanten opfylder de i punkt 2 og 5 omhandlede forpligtelser og på eget ansvar sikrer og erklærer, at de pågældende pyrotekniske artikler opfylder de relevante krav i dette direktiv.
2.   Fremstillingsvirksomhed
Fabrikanten skal ved konstruktion og fremstilling og ved afsluttende kontrol og prøvning af de pågældende pyrotekniske artikler anvende et godkendt kvalitetsstyringssystem som beskrevet i punkt 3 og er underlagt den i punkt 4 omhandlede kontrol.
3.   Kvalitetsstyringssystem
3.1.
Fabrikanten indgiver en ansøgning om vurdering af kvalitetsstyringssystemet for de pågældende pyrotekniske artikler til et bemyndiget organ efter eget valg.
Ansøgningen skal indeholde:
a)
fabrikantens navn og adresse
b)
den tekniske dokumentation for en model af hver kategori af pyroteknisk artikel, der påtænkes fremstillet. Den tekniske dokumentation skal, hvor det er relevant, mindst indeholde følgende elementer:
—
en generel beskrivelse af den pyrotekniske artikel
—
konstruktions- og produktionstegninger samt oversigter over komponenter, delmontager, kredsløb osv.
—
de beskrivelser og forklaringer, der er nødvendige for at forstå disse tegninger og oversigter, og hvordan den pyrotekniske artikel fungerer
—
en liste over de helt eller delvist anvendte harmoniserede standarder, hvis referencer er offentliggjort i 
Den Europæiske Unions Tidende
, samt, såfremt disse harmoniserede standarder ikke er blevet anvendt, beskrivelser af de løsninger, der er valgt med henblik på at opfylde de væsentlige sikkerhedskrav i dette direktiv, herunder en liste over andre relevante tekniske specifikationer, som er anvendt. I tilfælde af delvis anvendelse af harmoniserede standarder skal den tekniske dokumentation angive, hvilke dele der er anvendt
—
resultater af konstruktionsberegninger, kontrolundersøgelser mv. og
—
prøvningsrapporter
c)
dokumentation om kvalitetsstyringssystemet
d)
en skriftlig erklæring om, at samme ansøgning ikke er blevet indgivet til et andet bemyndiget organ.
3.2.
Kvalitetsstyringssystemet skal sikre, at de pyrotekniske artikler opfylder de gældende krav i dette direktiv.
Alle de forhold, krav og bestemmelser, som fabrikanten har taget hensyn til, skal dokumenteres på en systematisk og overskuelig måde i en skriftlig redegørelse for forholdsregler, procedurer og anvisninger. Dokumentationen vedrørende kvalitetsstyringssystemet skal sikre, at kvalitetsprogrammer, -planer, -manualer og -protokoller fortolkes ens.
Dokumentationen skal navnlig indeholde en fyldestgørende beskrivelse af:
a)
kvalitetsmålsætninger og organisationsstruktur samt ledelsens ansvar og beføjelser med hensyn til produktets konstruktion og kvalitet
b)
de tekniske konstruktionsspecifikationer, herunder standarder, som vil blive anvendt, og, når de relevante harmoniserede standarder ikke anvendes fuldt ud, de metoder, der vil blive anvendt for at sikre, at de væsentlige krav i dette direktiv vil blive opfyldt
c)
de teknikker, fremgangsmåder og systematiske foranstaltninger vedrørende konstruktionskontrol og konstruktionsverifikation, der vil blive anvendt ved konstruktion af de pyrotekniske artikler, der hører til den omfattede kategori pyroteknisk artikel
d)
de teknikker, fremgangsmåder og systematiske foranstaltninger, der vil blive anvendt ved fremstilling, kvalitetskontrol og kvalitetssikring
e)
de undersøgelser og prøvninger, der skal udføres før, under og efter produktionen, og den hyppighed, hvormed dette sker
f)
kvalitetsregistreringer, herunder kontrolrapporter, prøvnings- og kalibreringsdata, rapporter vedrørende personalets kvalifikationer mv.
g)
metoderne til kontrol af, at den krævede produktkvalitet er opnået, og at kvalitetssystemet fungerer effektivt.
3.3.
Det bemyndigede organ vurderer kvalitetssystemet for at fastslå, om det opfylder kravene i punkt 3.2.
Det skal anse de elementer i kvalitetsstyringssystemet, som er i overensstemmelse med de relevante specifikationer i den relevante harmoniserede standard, for at opfylde kravene.
Ud over erfaring med kvalitetsstyringssystemer skal kontrolholdet have mindst ét medlem med erfaring i vurdering på det relevante produktområde og inden for den pågældende produktteknologi og viden om de relevante krav i dette direktiv. Kontrollen skal indbefatte et besøg på fabrikantens anlæg. Kontrolholdet skal gennemgå den tekniske dokumentation, der er omhandlet i punkt 3.1, litra b), med henblik på at kontrollere fabrikantens evne til at fastslå de relevante krav i dette direktiv og foretage de nødvendige undersøgelser for at sikre, at den pyrotekniske artikel er i overensstemmelse med disse krav.
Afgørelsen meddeles fabrikanten.
Meddelelsen skal indeholde resultaterne af kontrollen og begrundelsen for afgørelsen.
3.4.
Fabrikanten forpligter sig til at opfylde sine forpligtelser i henhold til kvalitetsstyringssystemet, således som det er godkendt, og til at vedligeholde det, således at det forbliver hensigtsmæssigt og effektivt.
3.5.
Fabrikanten underretter det bemyndigede organ, som har godkendt kvalitetsstyringssystemet, om enhver påtænkt ændring af systemet.
Det bemyndigede organ vurderer de foreslåede ændringer og afgør, om det ændrede kvalitetsstyringssystem stadig opfylder de i punkt 3.2 omhandlede krav, eller om en fornyet vurdering er nødvendig.
Det meddeler fabrikanten sin afgørelse. Meddelelsen skal indeholde resultaterne af undersøgelsen og en begrundelse for afgørelsen.
4.   Kontrol på det bemyndigede organs ansvar
4.1.
Formålet med kontrollen er at sikre, at fabrikanten behørigt opfylder sine forpligtelser i henhold til det godkendte kvalitetsstyringssystem.
4.2.
Fabrikanten skal med henblik på kontrol give det bemyndigede organ adgang til konstruktions- fremstillings-, kontrol-, prøvnings- og lagerfaciliteterne og give det alle nødvendige oplysninger, særlig:
a)
dokumentation om kvalitetsstyringssystemet
b)
kvalitetsrapporter som fastsat i konstruktionsdelen af kvalitetsstyringssystemet, f.eks. resultater af analyser, beregninger, prøver osv.
c)
kvalitetsrapporter som fastsat i produktionsdelen af kvalitetsstyringssystemet, f.eks. kontrolrapporter og prøvningsdata, kalibreringsdata, rapporter om personalets kvalifikationer osv.
4.3.
Det bemyndigede organ aflægger jævnligt kontrolbesøg for at sikre, at fabrikanten vedligeholder og anvender kvalitetsstyringssystemet; det udsteder en kontrolrapport til fabrikanten.
4.4.
Det bemyndigede organ kan derudover aflægge uanmeldte besøg hos fabrikanten. Under disse besøg kan det bemyndigede organ foretage eller lade foretage prøvninger af produkter for om nødvendigt at kontrollere, om kvalitetssikringssystemet fungerer effektivt. Det bemyndigede organ udsteder en besøgsrapport og, hvis der er foretaget prøvninger, en prøvningsrapport til fabrikanten.
5.   CE-mærkning og EU-overensstemmelseserklæring
5.1.
Fabrikanten anbringer CE-mærkningen og, på det i punkt 3.1 omhandlede bemyndigede organs ansvar, dette organs identifikationsnummer på hver enkelt pyroteknisk artikel, som opfylder de relevante krav i dette direktiv.
5.2.
Fabrikanten udarbejder en skriftlig EU-overensstemmelseserklæring for hver produktmodel og opbevarer den, så den i ti år efter, at den pyrotekniske artikel er blevet bragt i omsætning, står til rådighed for de nationale myndigheder. Det skal af EU-overensstemmelseserklæringen fremgå, hvilken pyroteknisk artikel den vedrører.
Et eksemplar af EU-overensstemmelseserklæringen stilles efter anmodning til rådighed for de relevante myndigheder.
6.   Fabrikanten skal i ti år efter, at den pyrotekniske artikel er blevet bragt i omsætning, kunne forelægge de nationale myndigheder:
a)
den i punkt 3.1 omhandlede tekniske dokumentation
b)
den i punkt 3.1 omhandlede dokumentation vedrørende kvalitetsstyringssystemet
c)
oplysningerne om de i punkt 3.5 omhandlede ændringer som godkendt
d)
de i punkt 3.5, 4.3 og 4.4 omhandlede afgørelser og rapporter fra det bemyndigede organ.
7.   Hvert bemyndiget organ underretter de bemyndigende myndigheder om udstedte eller tilbagekaldte godkendelser af kvalitetssikringssystemer og stiller med jævne mellemrum eller efter anmodning en fortegnelse over afviste, suspenderede eller på anden måde begrænsede godkendelser af kvalitetsstyringssystemer til rådighed for sine bemyndigende myndigheder.
Hvert bemyndiget organ skal orientere de andre bemyndigede organer om afviste, suspenderede eller tilbagekaldte godkendelser af kvalitetsstyringssystemer og, efter anmodning, om udstedte godkendelser af kvalitetsstyringssystemer.
BILAG III
EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING (Nr. XXXX)
(
1
)
1.
Registreringsnummer, jf. artikel 9:
2.
Produkt- parti- eller serienummer:
3.
Fabrikantens navn og adresse:
4.
Denne overensstemmelseserklæring udstedes på fabrikantens ansvar.
5.
Erklæringens genstand (identifikation af produktet, så det kan spores):
6.
Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i overensstemmelse med den relevante EU-harmoniseringslovgivning:
7.
Referencer til de relevante anvendte harmoniserede standarder eller til de andre tekniske specifikationer, som der erklæres overensstemmelse med:
8.
Det bemyndigede organ (navn, nummer) har foretaget (beskrivelse af aktiviteten) og udstedt attesten:
9.
Supplerende oplysninger:
Underskrevet for og på vegne af:
(udstedelsessted og -dato):
(navn, stilling) (underskrift):
(
1
)
  Det er valgfrit, om fabrikanten vil tildele overensstemmelsen et nummer.
BILAG IV
DEL A
Ophævet direktiv med ændring
(jf. artikel 48)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/23/EF
(
EUT L 154 af 14.6.2007, s. 1
)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1025/2012
(
EUT L 316 af 14.11.2012, s. 12
).
Kun artikel 26, stk. 1, litra h)
DEL B
Frister for gennemførelse i national ret og anvendelsesdatoer
(jf. artikel 48)
Direktiv
Frist for gennemførelse
Anvendelsesdato
2007/23/EF
4. januar 2010
4. juli 2010 (fyrværkeri i kategori F1, F2 og F3)
4. juli 2013 (fyrværkeri i kategori F4, andre pyrotekniske artikler og teaterfyrværkeri)
BILAG V
SAMMENLIGNINGSTABEL
Direktiv 2007/23/EF
Dette direktiv
Artikel 1, stk. 1
Artikel 1, stk. 1
Artikel 1, stk. 2
Artikel 1, stk. 2
Artikel 1, stk. 3
Artikel 2, stk. 1
Artikel 1, stk. 4, litra a)
Artikel 2, stk. 2, litra a)
Artikel 1, stk. 4, litra b)
Artikel 2, stk. 2, litra b)
Artikel 1, stk. 4, litra c)
Artikel 2, stk. 2, litra c)
Artikel 1, stk. 4, litra d)
Artikel 2, stk. 2, litra d)
Artikel 1, stk. 4, litra e)
Artikel 2, stk. 2, litra e)
Artikel 1, stk. 4, litra f)
Artikel 2, stk. 2, litra f), og artikel 3, nr. 5)
Artikel 2, nr. 1)
Artikel 3, nr. 1)
Artikel 2, nr. 2), første punktum
Artikel 3, nr. 8)
Artikel 2, nr. 2), andet punktum
Artikel 2, stk. 2, litra g)
Artikel 2, nr. 3)
Artikel 3, nr. 2)
Artikel 2, nr. 4)
Artikel 3, nr. 3)
Artikel 2, nr. 5)
Artikel 3, nr. 4)
Artikel 2, nr. 6)
Artikel 3, nr. 9)
Artikel 2, nr. 7)
Artikel 3, nr. 10)
Artikel 2, nr. 8)
Artikel 3, nr. 11)
Artikel 2, nr. 9)
Artikel 3, nr. 14)
Artikel 2, nr. 10)
Artikel 3, nr. 6)
—
Artikel 3, nr. 7)
—
Artikel 3, nr. 12)
—
Artikel 3, nr. 13)
—
Artikel 3, nr. 15)-22)
Artikel 3, stk. 1
Artikel 6, stk. 1
Artikel 3, stk. 2
Artikel 6, stk. 2
Artikel 4, stk. 1
Artikel 8, stk. 1
Artikel 4, stk. 2, første afsnit
Artikel 12, stk. 1-9, og artikel 14
Artikel 4, stk. 2, andet afsnit
Artikel 14
Artikel 4, stk. 3
Artikel 13, stk. 1, og artikel 13, stk. 2, første afsnit
—
Artikel 13, stk. 2, andet afsnit
—
Artikel 13, stk. 3
—
Artikel 13, stk. 4
—
Artikel 13, stk. 5
Artikel 4, stk. 4, litra a)
Artikel 8, stk. 2, første afsnit
Artikel 4, stk. 4, litra b)
Artikel 8, stk. 2, andet afsnit, og artikel 8, stk. 5
—
Artikel 8, stk. 3, 4 og 6-9
—
Artikel 15
—
Artikel 9
Artikel 5, stk. 1
Artikel 5
Artikel 5, stk. 2
—
Artikel 6, stk. 1
Artikel 4, stk. 1
Artikel 6, stk. 2
Artikel 4, stk. 2
Artikel 6, stk. 3
Artikel 4, stk. 3
Artikel 6, stk. 4
Artikel 4, stk. 4
Artikel 7, stk. 1
Artikel 7, stk. 1
Artikel 7, stk. 2
Artikel 7, stk. 2
Artikel 7, stk. 3
Artikel 7, stk. 3
—
Artikel 7, stk. 4
Artikel 8, stk. 1
—
Artikel 8, stk. 2
—
Artikel 8, stk. 3, første punktum
—
Artikel 8, stk. 3, andet punktum
Artikel 16
Artikel 8, stk. 3, tredje punktum
—
Artikel 8, stk. 4
—
Artikel 9
Artikel 17
—
Artikel 18
Artikel 10, stk. 1
Artikel 21 og artikel 30, stk. 1
Artikel 10, stk. 2
Artikel 30, stk. 2
Artikel 10, stk. 3
Artikel 25 og 26
Artikel 10, stk. 4
Artikel 31, stk. 1
Artikel 10, stk. 5
Artikel 31, stk. 2
Artikel 10, stk. 6
—
—
Artikel 22-24
—
Artikel 27-29
Artikel 32-37
Artikel 11, stk. 1
Artikel 20, stk. 1
Artikel 11, stk. 2
Artikel 19
Artikel 11, stk. 3
Artikel 19
—
Artikel 20, stk. 2
Artikel 20, stk. 3
—
Artikel 20, stk. 4
—
Artikel 20, stk. 5
Artikel 12, stk. 1
Artikel 10, stk. 1
Artikel 12, stk. 2
Artikel 10, stk. 2
Artikel 12, stk. 3
Artikel 10, stk. 3
Artikel 12, stk. 4
Artikel 10, stk. 4
Artikel 12, stk. 5
Artikel 10, stk. 5
Artikel 12, stk. 6
—
Artikel 13, stk. 1
Artikel 11, stk. 1
Artikel 13, stk. 2
Artikel 11, stk. 2
Artikel 13, stk. 3
Artikel 11, stk. 3
Artikel 14, stk. 1
Artikel 38, stk. 1
Artikel 14, stk. 2
Artikel 38, stk. 2
Artikel 14, stk. 3
Artikel 38, stk. 2
Artikel 14, stk. 4
Artikel 38, stk. 2
Artikel 14, stk. 5
Artikel 38, stk. 3
Artikel 14, stk. 6
Artikel 38, stk. 2
Artikel 14, stk. 7
Artikel 38, stk. 2
Artikel 15
Artikel 39, stk. 1, første afsnit
—
Artikel 39, stk. 1, andet, tredje og fjerde afsnit
—
Artikel 39, stk. 2-8
Artikel 16, stk. 1
Artikel 40, stk. 1, første afsnit
Artikel 16, stk. 2
Artikel 40, stk. 2 og 3
Artikel 16, stk. 3
Artikel 42, stk. 1, litra a)
—
Artikel 40, stk. 1, andet afsnit
—
Artikel 41
—
Artikel 42, stk. 1, litra b)-h), og artikel 42, stk. 2
Artikel 17, stk. 1
Artikel 38, stk. 2
Artikel 17, stk. 2
Artikel 38, stk. 2
Artikel 18, stk. 1
—
Artikel 18, stk. 2
Artikel 43
Artikel 19
Artikel 44
Artikel 20
Artikel 45
—
Artikel 46, stk. 1
Artikel 21, stk. 1
Artikel 47, stk. 1, første afsnit
Artikel 21, stk. 2
Artikel 47, stk. 1, andet afsnit
—
Artikel 47, stk. 2
Artikel 21, stk. 3
Artikel 47, stk. 3
Artikel 21, stk. 4
Artikel 47, stk. 4
Artikel 21, stk. 5
Artikel 46, stk. 2 og 3
Artikel 21, stk. 6
Artikel 46, stk. 4
—
Artikel 46, stk. 5
—
Artikel 48
Artikel 22
Artikel 49
Artikel 23
Artikel 50
Bilag I, punkt 1
Bilag I, punkt 1
Bilag I, punkt 2
Bilag I, punkt 2
Bilag I, punkt 3
Bilag I, punkt 3
Bilag I, punkt 4, litra a)
Bilag I, punkt 4
Bilag I, punkt 4, litra b)
Bilag I, punkt 4
Bilag I, punkt 5
Bilag I, punkt 5
Bilag II, punkt 1
Bilag II, modul B
Bilag II, punkt 2
Bilag II, modul C2
Bilag II, punkt 3
Bilag II, modul D
Bilag II, punkt 4
Bilag II, modul E
Bilag II, punkt 5
Bilag II, modul G
Bilag II, punkt 6
Bilag II, modul H
Bilag III
Artikel 25
Bilag IV
Artikel 19
—
Bilag III
—
Bilag IV
—
Bilag V

Summary:
Fri bevægelighed for pyrotekniske artikler i det indre marked
RESUMÉ AF:
Direktiv 2013/29/EU — EU-bestemmelser vedrørende pyrotekniske artikler
HVAD ER FORMÅLET MED DIREKTIVET?
Direktivet
 fastsætter bestemmelser, der har til formål at opnå 
fri bevægelighed
 for 
pyrotekniske artikler
1
 
på 
Den Europæiske Unions
 (
EU
) 
indre marked
 og har til formål at sikre et højt beskyttelsesniveau for sundheden og sikkerheden samt miljøet.
Det 
reviderer
 de eksisterende bestemmelser om pyrotekniske artikler (direktiv 
2007/23/EF
) for at tilpasse dem til de 
nye retlige rammer
, som er en pakke af bestemmelser, der skal forbedre markedsovervågningen og kvaliteten af 
overensstemmelsesvurderingerne
.
HOVEDPUNKTER
Direktivet indeholder en liste med kategorierne af pyrotekniske artikler, som den er gældende for efter 
anvendelse
.
Fyrværkeri, der er fremstillet til fabrikantens 
egen anvendelse
 og 
godkendt til brug udelukkende
 i den 
EU-medlemsstat
, hvori fabrikanten er etableret, og som 
forbliver på medlemsstatens område
, er ikke omfattet af direktivet.
Det fastsætter de 
væsentlige sikkerhedskrav
, som pyrotekniske artikler skal overholde for at blive gjort tilgængelige på markedet. De er opført i bilag I til direktivet.
Det fastsætter 
overensstemmelsesvurderingsprocedurerne
, hvor en 
EU-typeafprøvning
2
 udføres. Et 
bemyndiget organ
 undersøger artiklens tekniske konstruktion og sikrer og erklærer, at denne konstruktion opfylder kravene i dette direktiv.
Det fastsætter 
minimumsaldersgrænser og andre begrænsninger
 for adgang til pyrotekniske artikler.
Fyrværkeri.
 kategori F1: 12 år, kategori F2: 16 år, kategori F3: 18 år.
Teaterfyrværkeri.
 kategori T1: 18 år.
Andre pyrotekniske artikler.
 kategori P1: 18 år.
Visse pyrotekniske artikler må kun gøres tilgængelige for 
personer med ekspertviden
, for eksempel fyrværkeri i kategori F4 til professionel anvendelse, der er forbundet med høj risiko.
Medlemsstaterne kan forhøje disse aldersgrænser og yderligere begrænse almindelige borgeres adgang til visse pyrotekniske artikler af hensyn til den offentlige sikkerhed, sundhed og orden eller miljøbeskyttelsen.
Alle virksomheder og organisationer i forsynings- og distributionskæden bør sikre, at de kun gør pyrotekniske artikler, som er i overensstemmelse med dette direktiv, tilgængelige på markedet. Direktivet fastsætter forpligtelserne for hver part i kæden.
Fabrikantens
 navn, registrerede firmanavn eller registrerede varemærke og postadresse, hvor han kan kontaktes, skal fremgå af den pyrotekniske artikel, eller, hvis dette ikke er muligt, af emballagen eller af et dokument, der ledsager den pyrotekniske artikel. Kontaktoplysningerne skal angives på et sprog, der er let forståeligt for både slutbrugerne og markedsovervågningsmyndighederne.
Brugsanvisninger
 og 
sikkerhedsoplysninger
 skal angives på et sprog, der er 
let forståeligt for forbrugere og andre slutbrugere
 i den medlemsstat, hvor artiklen skal gøres tilgængelig på markedet.
Mærkning
 skal være på det eller de officielle sprog i den medlemsstat, hvor den pyrotekniske artikel gøres tilgængelig. Mærkningen skal som minimum være forsynet med de oplysninger, der kræves i henhold til direktivet.
Med henblik på 
markedsovervågning
 skal fabrikanterne udfærdige en 
EU-overensstemmelseserklæring
 for hvert produkt i overensstemmelse med den model, der er fastsat i direktivets bilag III. Den fastlægger, at produktet overholder de væsentlige sikkerhedskrav. Ved at udfærdige en EU-overensstemmelseserklæring gøres fabrikanten juridisk ansvarlig for, at de pyrotekniske artikler overholder kravene i direktivet.
Fabrikanterne skal sikre, at mærkningen er forsynet med det 
registreringsnummer
, som produktet har fået tildelt af det bemyndigede organ, der har udført overensstemmelsesvurderingen.
Importører
 skal sikre, at de kun bringer produkter, der opfylder kravene i direktivet, i omsætning. De skal sikre, at:
fabrikanten har gennemført den relevante overensstemmelsesvurderingsprocedure
den pyrotekniske artikel er forsynet med CE-mærkning
mærkningen opfylder de relevante krav
de dokumenter, der er udfærdiget af fabrikanten, kan stilles til rådighed for de relevante myndigheder på anmodning.
Både fabrikanter og importører skal føre fortegnelser over 
registreringsnumrene
 på de artikler, som de gør tilgængelige på markedet. Gennemførelsesdirektiv 
2014/58/EU
 indfører et sporingssystem for pyrotekniske artikler.
Direktivet kræver, at medlemsstaterne sikrer, at fabrikanter, importører, distributører, forhandlere osv. kun må gøre pyrotekniske artikler tilgængelige på markedet, hvis de 
opbevares korrekt
 og 
anvendes i overensstemmelse med deres formål
, så de ikke udgør en risiko for sundheden og sikkerheden.
Medlemsstaterne
 skal fastsætte bestemmelser om sanktioner, der finder anvendelse, når parterne ikke overholder direktivets krav. Disse bestemmelser kan omfatte 
strafferetlige sanktioner
 for alvorlige overtrædelser.
Fra den 
1. januar 2024
 skal 
medlemsstaterne
 i henhold til gennemførelsesafgørelse (EU) 
2023/1096
 for hvert kalenderår indsamle mindst følgende data om 
ulykker
 på deres område, som 
vedrørte brugen af pyrotekniske artikler
 i kategori F1 til F4, og sende dem til 
Europa-Kommissionen
 senest den 1. oktober i det efterfølgende kalenderår:
det samlede antal ulykker med skader eller det samlede antal skader som følge af anvendelsen af pyrotekniske artikler
antal skader opdelt på skadelidtes aldersgruppe:
antal skader efter type (hånd eller arm, ansigt eller hoved, øjne, hørelse, andre skader)
antal skader opdelt på alvorlighedsgraden (skader, der kræver hospitalsindlæggelse, dødsfald, andet).
Hvis det ikke er muligt at indsamle ovennævnte oplysninger, kan medlemsstaterne indsamle data fra repræsentative stikprøver og ekstrapolere dem.
Desuden bør de indsamle følgende data, hvor det er muligt:
arten af den pyrotekniske artikel, der har forårsaget ulykken
hvorvidt ulykken skyldtes forkert brug, misbrug eller fejlfunktion af artiklen
hvorvidt artiklen på ulovlig vis var gjort tilgængelig på markedet
alle andre oplysninger, som medlemsstaten anser for vigtige for analysen af oplysninger om ulykker.
HVORNÅR GÆLDER BESTEMMELSERNE FRA?
Direktiv 2013/29/EU reviderede og erstattede direktiv 2007/23/EF og efterfølgende ændringer. De fleste af de nye bestemmelser i direktiv 2013/29/EU har været gældende siden den 
1. juli 2015
, mens bestemmelserne vedrørende nye sikkerhedskrav for de farligste kategorier af pyrotekniske artikler (kategori P1, P2, T2 og F4) har været gældende siden den 
4. juli 2013
.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
Lovgivning om kemikalier
 (Europa-Kommissionen)
Pyrotekniske artikler
 (Europa-Kommissionen).
VIGTIGE BEGREBER
Pyrotekniske artikler.
 Artikler, der indeholder eksplosivstoffer eller en eksplosiv blanding af stoffer beregnet til at udvikle varme, lys, lyd, gas eller røg eller en kombination heraf. Eksempler herpå er fyrværkeri, teaterfyrværkeri, antændelsesanordninger og airbags.
EU-typeafprøvning.
 Den del af overensstemmelsesvurderingsproceduren, hvor et bemyndiget organ undersøger den tekniske konstruktion af en pyroteknisk artikel og sikrer og erklærer, at den tekniske konstruktion af den pyrotekniske artikel opfylder de relevante krav i direktiv 2013/29/EU, som gælder for artiklen.
HOVEDDOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 
2013/29/EU
 af 
12. juni 2013
 om harmonisering af medlemsstaternes love om tilgængeliggørelse af pyrotekniske artikler på markedet (omarbejdning) (EUT L 178 af 
28.6.2013
, 
s. 27-65
).
TILHØRENDE DOKUMENTER
Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 
2023/1096
 af 
2. juni 2023
 om regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/29/EU for så vidt angår regelmæssig indsamling og ajourføring af oplysninger om ulykker i forbindelse med anvendelsen af pyrotekniske artikler (EUT L 146 af 
6.6.2023
, 
s. 24-26
).
Meddelelse
 fra Kommissionen i forbindelse med gennemførelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/29/EU om harmonisering af medlemsstaternes love om tilgængeliggørelse af pyrotekniske artikler på markedet (Titler og referencer for harmoniserede standarder, som skal offentliggøres i henhold til EU’s harmoniseringslovgivning) (EUT C 149 af 
12.5.2017
, 
s. 1-5
).
Kommissionens gennemførelsesdirektiv 
2014/58/EU
 af 
16. april 2014
 om oprettelse af et sporingssystem for pyrotekniske artikler i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/23/EF (EUT L 115 af 
17.4.2014
, 
s. 28-31
).
seneste ajourføring 
26.4.2024