CELEX ID: 32009L0030

--- ENGLISH ---

Document:
5.6.2009
EN
Official Journal of the European Union
L 140/88
DIRECTIVE 2009/30/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 23 April 2009
amending Directive 98/70/EC as regards the specification of petrol, diesel and gas-oil and introducing a mechanism to monitor and reduce greenhouse gas emissions and amending Council Directive 1999/32/EC as regards the specification of fuel used by inland waterway vessels and repealing Directive 93/12/EEC
(Text with EEA relevance)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 95 thereof and Article 175(1) thereof in relation to Article 1(5) and Article 2 of this Directive,
Having regard to the proposal from the Commission,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
After consulting the Committee of the Regions,
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty 
(
2
)
,
Whereas:
(1)
Directive 98/70/EC of the European Parliament and of the Council of 13 October 1998 relating to the quality of petrol and diesel fuels 
(
3
)
 establishes minimum specifications for petrol and diesel fuels for use in road and non-road mobile applications for health and environmental reasons.
(2)
One of the objectives laid down in the Sixth Community Environment Action Programme established by Decision No 1600/2002/EC 
(
4
)
 of 22 July 2002 is to achieve levels of air quality that do not give rise to significant negative impacts on, or risks to, human health and the environment. In its statement accompanying Directive 2008/50/EC of the European Parliament and of the Council of 21 May 2008 on ambient air quality and cleaner air for Europe 
(
5
)
 the Commission recognised the need to reduce emissions of harmful air pollutants if significant progress were to be made towards the objectives established in the Sixth Community Environment Action Programme and foresaw, in particular, new legislative proposals that would further reduce Member States’ permitted national emissions of key pollutants, reduce emissions associated with refuelling of petrol cars at service stations and address the sulphur content of fuels, including marine fuels.
(3)
The Community has committed itself under the Kyoto Protocol to greenhouse gas emission targets for the period 2008-2012. The Community has also committed itself by 2020 to a 30 % reduction in greenhouse gas emissions in the context of a global agreement and a 20 % reduction unilaterally. All sectors will need to contribute to these goals.
(4)
One aspect of greenhouse gas emissions from transport has been tackled through the Community policy on CO
2
 and cars. Transport fuel use makes a significant contribution to overall Community greenhouse gas emissions. Monitoring and reducing fuel life cycle greenhouse gas emissions can contribute to helping the Community meet its greenhouse gas reduction goals through the decarbonisation of transport fuel.
(5)
The Community has adopted regulations limiting pollutant emissions from light and heavy duty road vehicles. The fuel specification is one of the factors that influence the ease with which such emission limits can be met.
(6)
Derogations from the maximum summer petrol vapour pressure should be limited to those Member States with low ambient summer temperatures. It is therefore appropriate to clarify in which Member States a derogation should be permitted. These are, in principle, those Member States where the average temperature for a majority of their territory is below 12 °C for at least two of the three months of June, July and August.
(7)
Directive 97/68/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 1997 on the approximation of the laws of the Member States relating to measures against the emission of gaseous and particulate pollutants from internal combustion engines to be installed in non-road mobile machinery 
(
6
)
, sets emission limits for engines used in non-road mobile machinery. Fuel enabling the proper functioning of these engines needs to be provided for the operation of this machinery.
(8)
The combustion of road transport fuel is responsible for around 20 % of Community greenhouse gas emissions. One approach to reducing these emissions is through reducing the life-cycle greenhouse gas emissions of these fuels. This can be done in a number of ways. In view of the Community’s ambition to further reduce greenhouse gas emissions and the significant contribution that road transport makes to those emissions, it is appropriate to establish a mechanism requiring fuel suppliers to report the life-cycle greenhouse gas emissions of the fuel that they supply and to reduce them from 2011 onwards. The methodology for the calculation of life-cycle greenhouse gas emissions from biofuels should be identical to that established for the purposes of the calculation of greenhouse gas impacts under Directive 2009/28/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 on the promotion of the use of energy from renewable sources 
(
7
)
.
(9)
Suppliers should, by 31 December 2020, gradually reduce life cycle greenhouse gas emissions by up to 10 % per unit of energy from fuel and energy supplied. This reduction should amount to at least 6 % by 31 December 2020, compared to the EU-average level of life cycle greenhouse gas emissions per unit of energy from fossil fuels in 2010, obtained through the use of biofuels, alternative fuels and reductions in flaring and venting at production sites. Subject to a review, it should comprise a further 2 % reduction obtained through the use of environmentally friendly carbon capture and storage technologies and electric vehicles and an additional further 2 % reduction obtained through the purchase of credits under the Clean Development Mechanism of the Kyoto Protocol. These additional reductions should not be binding on Member States or fuel suppliers on entry into force of this Directive. The review should address their non-binding character.
(10)
Biofuel production should be sustainable. Biofuels used for compliance with the greenhouse gas reduction targets laid down in this Directive should therefore be required to fulfil sustainability criteria. In order to ensure a coherent approach between energy and environment policies, and to avoid the additional costs to business and the environmental incoherence that would be associated with an inconsistent approach, it is essential to provide the same sustainability criteria for the use of biofuels for the purposes of this Directive on the one hand and Directive 2009/28/EC on the other. For the same reasons, double reporting should be avoided in this context. Furthermore, the Commission and competent national authorities should coordinate their activities within the framework of a committee specifically responsible for sustainability aspects.
(11)
The increasing worldwide demand for biofuels, and the incentives for their use provided for in this Directive should not have the effect of encouraging the destruction of biodiverse lands. Those finite resources, recognised in various international instruments to be of value to all mankind, should be preserved. Consumers in the Community would, in addition, find it morally unacceptable that their increased use of biofuels could have the effect of destroying biodiverse lands. For these reasons, it is necessary to provide sustainability criteria ensuring that biofuels can qualify for the incentives only when it can be guaranteed that they do not originate in biodiverse areas or, in the case of areas designated for nature protection purposes or for the protection or rare, threatened or endangered ecosystems or species, the relevant competent authority demonstrates that the production of the raw material does not interfere with those purposes. The sustainability criteria should consider forest as biodiverse where it is a primary forest in accordance with the definition used by the Food and Agriculture Organisation of the United Nations (FAO) in its Global Forest Resource Assessment, which countries use worldwide to report on the extent of primary forest or where it is protected by national nature protection law. Areas where collection of non-wood forest products occurs should be included, provided the human impact is small. Other types of forests as defined by the FAO, such as modified natural forests, semi natural forests and plantations, should not be considered as primary forests. Having regard furthermore, to the highly biodiverse nature of certain grasslands, both temperate and tropical, including highly biodiverse savannahs, steppes, scrublands and prairies, biofuels made from raw materials originating in such lands should not qualify for the incentives provided for by this Directive. The Commission should establish appropriate criteria and geographical ranges to define such highly biodiverse grasslands in accordance with the best available scientific evidence and relevant international standards.
(12)
In calculating the impact of greenhouse gas emissions of land conversion, economic operators should be able to use actual values for the carbon stocks associated with the reference land use and the land use after conversion. They should also be able to use standard values. The work of the Intergovernmental Panel on Climate Change is the appropriate basis for such standard values. That work is not currently expressed in a form that is immediately applicable by economic operators. The Commission should therefore produce guidance drawing on that work to serve as the basis for the calculation of carbon stock changes for the purposes of this Directive, including such changes to forested areas with a canopy cover of between 10 % and 30 %, savannahs, scrublands and prairies.
(13)
It is appropriate for the Commission to develop methodologies with a view to assessing the impact of the drainage of peatlands on greenhouse gas emissions.
(14)
Land should not be converted for the production of biofuels if its carbon stock loss upon conversion could not, within a reasonable period, taking into account the urgency of tackling climate change, be compensated by the greenhouse gas savings resulting from the production of biofuels. This would prevent unnecessarily burdensome research by economic operators and the conversion of high carbon stock land that would prove to be ineligible for producing raw materials for biofuels. Inventories of worldwide carbon stocks indicate that wetlands and continuously forested areas with canopy cover of more than 30 % should be included in that category. Forested areas with a canopy cover of between 10 % and 30 % should also be included, unless there is evidence demonstrating that their carbon stock is sufficiently low to justify their conversion in accordance with the rules laid down in this Directive. The reference to wetlands should take into account the definition laid down in the Convention on Wetlands of International Importance, especially as Waterfowl Habitat, adopted on 2 February 1971 in Ramsar.
(15)
The incentives provided for in this Directive will encourage increased production of biofuels worldwide. Where biofuels are made from raw material produced within the Community, they should also comply with Community environmental requirements for agriculture, including requirements for the protection of the quality of groundwater and surface water, and with social requirements. However, there is a concern that production of biofuels in certain third countries might not respect minimum environmental or social requirements. It is therefore appropriate to encourage the development of multilateral and bilateral agreements and voluntary international or national schemes that cover key environmental and social considerations, in order to promote the production of biofuels worldwide in a sustainable manner. In the absence of such agreements or schemes, Member States should require economic operators to report on those issues.
(16)
Sustainability criteria will be effective only if they lead to changes in the behaviour of market actors. Those changes will occur only if biofuels meeting those criteria command a price premium compared to those that do not. According to the mass balance method of verifying compliance, there is a physical link between the production of biofuels meeting the sustainability criteria and the consumption of biofuels in the Community, providing an appropriate balance between supply and demand and ensuring a price premium that is greater than in systems where there is no such link. To ensure that biofuels meeting the sustainability criteria can be sold at a higher price, the mass balance method should therefore be used to verify compliance. This should maintain the integrity of the system while at the same time avoiding the imposition of an unreasonable burden on industry. Other verification methods should, however, be reviewed.
(17)
Where appropriate, the Commission should take due account of the Millennium Ecosystem Assessment which contains useful data for the conservation of at least those areas that provide, in critical situations, basic ecosystem services such as watershed protection and erosion control.
(18)
Co-products from the production and use of fuels should be taken into account in the calculation of greenhouse gas emissions. The substitution method is appropriate for the purposes of policy analysis but not for the regulation of individual economic operators and individual consignments of transport fuels. In these cases the energy allocation method is the most appropriate method, as it is easy to apply, is predictable over time, minimises counter-productive incentives and produces results that are generally comparable with those produced by the substitution method. For the purposes of policy analysis the Commission should also, in its reporting, present results using the substitution method.
(19)
In order to avoid a disproportionate administrative burden, a list of default values should be laid down for common biofuel production pathways and that list should be updated and expanded when further reliable data is available. Economic operators should always be entitled to claim the level of greenhouse gas savings for biofuels established by that list. Where the default value for greenhouse gas savings from a production pathway lies below the required minimum level of greenhouse gas savings, producers wishing to demonstrate their compliance with this minimum level should be required to show that actual emissions from their production process are lower than those that were assumed in the calculation of the default values.
(20)
It is appropriate for the data used in the calculation of the default values to be obtained from independent, scientifically expert sources and to be updated as appropriate as those sources progress their work. The Commission should encourage those sources to address, when they update their work, emissions from cultivation, the effect of regional and climatological conditions, the effects of cultivation using sustainable agricultural and organic farming methods, and the scientific contribution of producers, within the Community and in third countries, and civil society.
(21)
In order to avoid encouraging the cultivation of raw materials for biofuels in places where this would lead to high greenhouse gas emissions, the use of default values for cultivation should be limited to regions where such an effect can reliably be excluded. However, to avoid a disproportionate administrative burden, it is appropriate for Member States to establish national or regional averages for emissions from cultivation, including from fertiliser use.
(22)
Global demand for agricultural commodities is growing. Part of this increased demand will be met through an increase in the amount of land devoted to agriculture. The restoration of land that has been severely degraded or heavily contaminated and therefore cannot be used, in its present state, for agricultural purposes is a way of increasing the amount of land available for cultivation. The sustainability scheme should promote the use of restored degraded land, because the promotion of biofuels will contribute to the growth in demand for agricultural commodities. Even if biofuels themselves are made using raw materials from land already in arable use, the net increase in demand for crops caused by the promotion of biofuels could lead to a net increase in the cropped area. This could affect high carbon stock land, which would result in damaging carbon stock losses. To alleviate this risk, it is appropriate to introduce accompanying measures to encourage an increased rate of productivity on land already used for crops, the use of degraded land, and the adoption of sustainability requirements, comparable to those laid down in this Directive for Community biofuel consumption, in other biofuel-consuming countries. The Commission should develop a concrete methodology to minimise greenhouse gas emissions caused by indirect land use changes. To this end, the Commission should analyse, on the basis of best available scientific evidence, in particular, the inclusion of a factor for indirect land use changes in the calculation of greenhouse gas emissions, and the need to incentivise sustainable biofuels which minimise the impact of land use change and improve biofuel sustainability with respect to indirect land use change. In developing this methodology, the Commission should address, 
inter alia
, the potential indirect land use changes resulting from biofuels produced from non-food cellulosic material and from ligno-cellulosic material.
(23)
Since the measures provided for in Articles 7b to 7e of Directive 98/70/EC also promote the functioning of the internal market, by harmonising sustainability criteria for biofuels for target accounting purposes under that Directive, and thus facilitate, in accordance with Article 7b(8) of that Directive, trade between Member States in biofuels which comply with these conditions, they are based on Article 95 of the Treaty.
(24)
Continuing technical progress in the fields of automotive and fuel technology coupled with the continuing desire to ensure that the level of environmental and health protection is optimised necessitate periodic review of the fuel specifications based upon further studies and analyses of the impact of additives and biofuel components on pollutant emissions. Therefore, the possibility of facilitating the decarbonisation of transport fuels should be regularly reported upon.
(25)
Detergent use can contribute to the maintenance of clean engines and therefore the reduction of pollutant emissions. At present there is no satisfactory way of testing fuel samples for their detergency properties. Therefore the responsibility for informing their customers of the benefits of detergents and their use rests with suppliers of fuel and vehicles. Nevertheless, the Commission should review whether further developments would result in a more effective approach to optimising the use of and benefits from detergents.
(26)
Provisions concerning the blending of ethanol into petrol should be reviewed on the basis of experience gained from the application of Directive 98/70/EC. The review should examine in particular the provisions concerning limits on vapour pressure and possible alternatives for ensuring that ethanol blends do not exceed acceptable vapour pressure limits.
(27)
Blending ethanol into petrol increases the vapour pressure of the resulting fuel. Moreover petrol vapour pressure should be controlled to limit air pollutant emissions.
(28)
Blending ethanol into petrol results in a non-linear change of the vapour pressure of the resulting fuel mixture. It is appropriate to provide for the possibility of a derogation from the maximum summer vapour pressure for such mixtures after an appropriate assessment by the Commission. A derogation should be conditional on compliance with Community legislation on air quality and air pollution. Such a derogation should correspond to the actual increase in vapour pressure that results from adding a given percentage of ethanol to petrol.
(29)
In order to encourage the use of low-carbon fuels while respecting air pollution targets, petrol refiners should, where possible, make available low vapour pressure petrol in the volumes required. As this is not the case at present, the vapour pressure limit for ethanol blends should be increased, subject to certain conditions, in order to allow the biofuels market to develop.
(30)
Some older vehicles are not warranted to use petrol with a high biofuel content. These vehicles may travel from one Member State to another. It is therefore appropriate to ensure for a transitional period, the continued supply of petrol suitable for these older vehicles. Member States should in consultation with stakeholders, ensure an appropriate geographical coverage reflecting the demand for such petrol. The marking of petrol, for example as E5 or E10, should be consistent with the relevant standard drawn up by the European Committee for Standardisation (CEN).
(31)
It is appropriate to adapt Annex IV to Directive 98/70/EC to enable the placing on the market of diesel fuels with a higher biofuel content (B7) than envisaged in standard EN 590:2004 (B5). This standard should be updated accordingly and should establish limits for technical parameters not included in that Annex, such as oxidation stability, flash point, carbon residue, ash content, water content, total contamination, copper strip corrosion, lubricity, kinematic viscosity, cloud point, cold filter plugging point, phosphorous content, acid index, peroxides, acid index variation, injector fouling and addition of additives for stability.
(32)
In order to facilitate the effective marketing of biofuels, CEN is encouraged to continue working rapidly on a standard allowing the blending of higher levels of biofuel components into diesel and, in particular, to develop a standard for ‘B10’.
(33)
A limit for the fatty acid methyl ester (FAME) content of diesel is required for technical reasons. However, such a limit is not required for other biofuel components, such as pure diesel-like hydrocarbons made from biomass using the Fischer-Tropsch process or hydro-treated vegetable oil.
(34)
Member States and the Commission should take appropriate steps to facilitate the placing on the market of gasoil containing 10 ppm sulphur earlier than 1 January 2011.
(35)
The use of specific metallic additives, and in particular the use of methylcyclopentadienyl manganese tricarbonyl (MMT), might raise the risk of damage to human health and might cause damage to vehicle engines and emission control equipment. Many vehicle manufacturers advise against the use of fuel containing metallic additives and the use of such fuel may invalidate vehicle warranties. It is therefore appropriate to keep under constant review the effects of the use of the MMT in fuel in consultation with all relevant stakeholders. Pending further review it is necessary to take steps to limit the severity of any damage that may be caused. It is therefore appropriate to set an upper limit on the use of MMT in fuel, based upon currently available scientific knowledge. This limit should be revised upwards only if the use of higher dosage rates can be demonstrated not to cause adverse effects. To avoid consumers unknowingly invalidating their vehicles’ warranties, it is also necessary to require the labelling of any fuel that contains metallic additives.
(36)
In accordance with point 34 of the Interinstitutional agreement on better law making 
(
8
)
, Member States are encouraged to draw up, for themselves and in the interests of the Community, their own tables, which will, as far as possible, illustrate the correlation between this Directive and the transposition measures and to make those tables public.
(37)
The measures necessary for the implementation of Directive 98/70/EC should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission 
(
9
)
.
(38)
In particular, the Commission should be empowered to adopt implementing measures concerning the mechanism to monitor and reduce greenhouse gas emissions, to adapt the methodological principles and values necessary for assessing whether sustainability criteria have been fulfilled in relation to biofuels, to establish criteria and geographic ranges for highly biodiverse grassland, to revise the limit for the MMT content of fuel and to adapt to technical and scientific progress the methodology for the calculation of lifecycle greenhouse gas emissions, the permitted analytical methods related to the fuel specifications and the vapour pressure waiver permitted for petrol containing bioethanol. Since those measures are of general scope and are designed to amend non-essential elements of this Directive by the adaptation of the methodological principles and values, they must be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny provided for in Article 5a of Decision 1999/468/EC.
(39)
Directive 98/70/EC provides for a number of fuel specifications some of which are now redundant. In addition, it contains a number of derogations that have expired. For reasons of clarity it is therefore appropriate to delete these provisions.
(40)
Council Directive 1999/32/EC of 26 April 1999 relating to a reduction in the sulphur content of certain liquid fuels 
(
10
)
 lays down some aspects of fuel use in inland waterway transport. The delimitation between that Directive and Directive 98/70/EC requires clarification. Both Directives establish limits for the maximum sulphur content of gas-oil used in inland waterway vessels. In the interest of clarity and legal certainty, it is therefore, appropriate to adjust those Directives, so that only one act lays down this limit.
(41)
New, cleaner engine technologies have been developed for inland waterway vessels. These engines can only be fuelled with very low-sulphur fuel. The sulphur content of inland waterway vessel fuels should be reduced as soon as possible.
(42)
Directive 98/70/EC and Directive 1999/32/EC should therefore be amended accordingly.
(43)
Council Directive 93/12/EEC of 23 March 1993 relating to the sulphur content of certain liquid fuels 
(
11
)
 has been extensively amended over time and as a result no longer retains any elements of substance. It should therefore be repealed.
(44)
Since the objectives of this Directive, namely ensuring a single market for fuel for road transport and non-road mobile machinery and ensuring respect for minimum levels of environmental protection from use of this fuel cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives,
HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:
Article 1
Amendments to Directive 98/70/EC
Directive 98/70/EC is hereby amended as follows:
1.
Article 1 shall be replaced by the following:
‘Article 1
Scope
This Directive sets, in respect of road vehicles, and non-road mobile machinery (including inland waterway vessels when not at sea), agricultural and forestry tractors, and recreational craft when not at sea:
(a)
technical specifications on health and environmental grounds for fuels to be used with positive ignition and compression-ignition engines, taking account of the technical requirements of those engines; and
(b)
a target for the reduction of life cycle greenhouse gas emissions.’;
2.
Article 2 shall be amended as follows:
(a)
in the first paragraph:
(i)
point 3 shall be replaced by the following:
‘3.
“gas oils intended for use by non-road mobile machinery (including inland waterway vessels), agricultural and forestry tractors, and recreational craft” means any petroleum-derived liquid, falling within CN codes 2710 19 41  and 2710 19 45 
 (
*1
)
, intended for use in compression ignition engines referred to in Directives 94/25/EC
 (
*2
)
, 97/68/EC
 (
*3
)
 and 2000/25/EC
 (
*4
)
;
(
*1
)
  The numbering of these CN codes as specified in the Common Customs Tariff (
OJ L 256, 7.6.1987, p. 1
)."
(
*2
)
  
                                                                     
OJ L 164, 30.6.1994, p. 15
."
(
*3
)
  
                                                                     
OJ L 59, 27.2.1998, p. 1
."
(
*4
)
  
                                                                     
OJ L 173, 12.7.2000, p. 1
.’;"
(ii)
the following points shall be added:
‘5.
“Member States with low ambient summer temperatures” means Denmark, Estonia, Finland, Ireland, Latvia, Lithuania, Sweden and the United Kingdom;
6.
“life cycle greenhouse gas emissions” means all net emissions of CO
2
, CH
4
 and N
2
O that can be assigned to the fuel (including any blended components) or energy supplied. This includes all relevant stages from extraction or cultivation, including land-use changes, transport and distribution, processing and combustion, irrespective of where those emissions occur;
7.
“greenhouse gas emissions per unit of energy” means the total mass of CO
2
 equivalent greenhouse gas emissions associated with the fuel or energy supplied, divided by the total energy content of the fuel or energy supplied (for fuel, expressed as its low heating value);
8.
“supplier” means the entity responsible for passing fuel or energy through an excise duty point or, if no excise is due, any other relevant entity designated by a Member State;
9.
“biofuels” has the same meaning as in Directive 2009/28/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 on the promotion of the use of energy from renewable sources
 (
*5
)
.
(
*5
)
  
                                                                     
OJ L 140, 5.6.2009, p. 16
.’;"
(b)
the second paragraph shall be deleted;
3.
Article 3 shall be amended as follows:
(a)
paragraphs 2 to 6 shall be replaced by the following:
‘2.   Member States shall ensure that petrol may be placed on the market within their territory only if it complies with the environmental specifications set out in Annex I.
However, Member States may, for the outermost regions, make specific provisions for the introduction of petrol with a maximum sulphur content of 10 mg/kg. Member States making use of this provision shall inform the Commission accordingly.
3.   Member States shall require suppliers to ensure the placing on the market of petrol with a maximum oxygen content of 2,7 % and a maximum ethanol content of 5 % until 2013 and may require the placing on the market of such petrol for a longer period if they consider it necessary. They shall ensure the provision of appropriate information to consumers concerning the biofuel content of petrol and, in particular, on the appropriate use of different blends of petrol.
4.   Member States with low ambient summer temperatures may, subject to paragraph 5, permit the placing on the market during the summer period of petrol with a maximum vapour pressure of 70 kPa.
Member States in which the derogation referred to in the first subparagraph is not applied may, subject to paragraph 5, permit the placing on the market during the summer period of petrol containing ethanol with a maximum vapour pressure of 60 kPa and in addition the permitted vapour pressure waiver specified in Annex III, on condition that the ethanol used is a biofuel.
5.   Where Member States wish to apply either of the derogations provided for in paragraph 4, they shall notify the Commission and provide all relevant information. The Commission shall assess the desirability and duration of the derogation, taking account of both:
(a)
the avoidance of socioeconomic problems resulting from higher vapour pressure, including time-limited technical adaptation needs; and
(b)
the environmental or health consequences of the higher vapour pressure and, in particular, the impact on compliance with Community legislation on air quality, both in the Member State concerned and in other Member States.
If the Commission's assessment shows that the derogation will result in a lack of compliance with Community legislation on air quality or air pollution, including the relevant limit values and emissions ceilings, the application shall be rejected. The Commission should also take account of relevant target values.
Where the Commission has raised no objections within six months of receipt of all relevant information, the Member State concerned may apply the requested derogation.
6.   Notwithstanding paragraph 1, Member States may continue to permit the marketing of small quantities of leaded petrol, with a lead content not exceeding 0,15 g/l, to a maximum of 0,03 % of total sales, to be used by old vehicles of a characteristic nature and to be distributed through special interest groups.’;
(b)
paragraph 7 shall be deleted;
4.
Article 4 shall be replaced by the following:
‘Article 4
Diesel fuel
1.   Member States shall ensure that diesel fuel may be placed on the market in their territory only if it complies with the specifications set out in Annex II.
Notwithstanding the requirements of Annex II, Member States may permit the placing on the market of diesel with a fatty acid methyl ester (FAME) content greater than 7 %.
Member States shall ensure the provision of appropriate information to consumers concerning the biofuel, in particular FAME, content of diesel fuel.
2.   Member States shall ensure that, no later than from 1 January 2008, gas oils intended for use by non-road mobile machinery (including inland waterway vessels), agricultural and forestry tractors and recreational craft may be placed on the market within their territory only if the sulphur content of those gas oils does not exceed 1 000 mg/kg. From 1 January 2011, the maximum permissible sulphur content of those gas oils shall be 10 mg/kg. Member States shall ensure that liquid fuels other than those gas oils may be used in inland waterway vessels and recreational craft only if the sulphur content of those liquid fuels does not exceed the maximum permissible content of those gas oils.
However, in order to accommodate minor contamination in the supply chain, Member States may, from 1 January 2011, permit gas oil intended for use by non-road mobile machinery (including inland waterway vessels), agricultural and forestry tractors and recreational craft to contain up to 20 mg/kg of sulphur at the point of final distribution to end users. Member States may also permit the continued placing on the market until 31 December 2011 of gas oil containing up to 1 000 mg/kg sulphur for rail vehicles and agricultural and forestry tractors, provided that they can ensure that the proper functioning of emissions control systems will not be compromised.
3.   Member States may, for the outermost regions, make specific provision for the introduction of diesel fuel and gas oils with a maximum sulphur content of 10 mg/kg. Member States making use of this provision shall inform the Commission accordingly.
4.   For Member States with severe winter weather, the maximum distillation point of 65 % at 250 °C for diesel fuels and gas oils may be replaced by a maximum distillation point of 10 % (vol/vol) at 180 °C.’;
5.
the following Article shall be inserted:
‘Article 7a
Greenhouse gas emission reductions
1.   Member States shall designate the supplier or suppliers responsible for monitoring and reporting life cycle greenhouse gas emissions per unit of energy from fuel and energy supplied. In the case of providers of electricity for use in road vehicles, Member States shall ensure that such providers may choose to become a contributor to the reduction obligation laid down in paragraph 2 if they can demonstrate that they can adequately measure and monitor electricity supplied for use in those vehicles.
With effect from 1 January 2011, suppliers shall report annually, to the authority designated by the Member State, on the greenhouse gas intensity of fuel and energy supplied within each Member State by providing, as a minimum, the following information:
(a)
the total volume of each type of fuel or energy supplied, indicating where purchased and its origin; and
(b)
life cycle greenhouse gas emissions per unit of energy.
Member States shall ensure that reports are subject to verification.
The Commission shall, where appropriate, establish guidelines for the implementation of this paragraph.
2.   Member States shall require suppliers to reduce as gradually as possible life cycle greenhouse gas emissions per unit of energy from fuel and energy supplied by up to 10 % by 31 December 2020, compared with the fuel baseline standard referred to in paragraph 5(b). This reduction shall consist of:
(a)
6 % by 31 December 2020. Member States may require suppliers, for this reduction, to comply with the following intermediate targets: 2 % by 31 December 2014 and 4 % by 31 December 2017;
(b)
an indicative additional target of 2 % by 31 December 2020, subject to Article 9(1)(h), to be achieved through one or both of the following methods:
(i)
the supply of energy for transport supplied for use in any type of road vehicle, non-road mobile machinery (including inland waterway vessels), agricultural or forestry tractor or recreational craft;
(ii)
the use of any technology (including carbon capture and storage) capable of reducing life cycle greenhouse gas emissions per unit of energy from fuel or energy supplied;
(c)
an indicative additional target of 2 % by 31 December 2020, subject to Article 9(1)(i), to be achieved through the use of credits purchased through the Clean Development Mechanism of the Kyoto Protocol, under the conditions set out in Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council of 13 October 2003 establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community
 (
*6
)
, for reductions in the fuel supply sector.
3.   Life cycle greenhouse gas emissions from biofuels shall be calculated in accordance with Article 7d. Lifecycle greenhouse gas emissions from other fuels and energy shall be calculated using a methodology laid down in accordance with paragraph 5 of this Article.
4.   Member States shall ensure that a group of suppliers may choose to meet the reduction obligations pursuant to paragraph 2 jointly. In such case they shall be considered as a single supplier for the purposes of paragraph 2.
5.   Measures necessary for the implementation of this Article, designed to amend non-essential elements of this Directive by supplementing it, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 11(4). Such measures include, in particular:
(a)
the methodology for the calculation of life cycle greenhouse gas emissions from fuels other than biofuels and from energy;
(b)
the methodology specifying, before 1 January 2011, the fuel baseline standard based on the life cycle greenhouse gas emissions per unit of energy from fossil fuels in 2010 for the purposes of paragraph 2;
(c)
any necessary rules to give effect to paragraph 4;
(d)
the methodology to calculate the contribution of electric road vehicles, which shall be compatible with Article 3(4) of Directive 2009/28/EC.
(
*6
)
  
                                                      
OJ L 275, 25.10.2003, p. 32
.’;"
6.
the following Articles shall be inserted:
‘Article 7b
Sustainability criteria for biofuels
1.   Irrespective of whether the raw materials were cultivated inside or outside the territory of the Community, energy from biofuels shall be taken into account for the purposes of Article 7a only if they fulfil the sustainability criteria set out in paragraphs 2 to 6 of this Article.
However, biofuels produced from waste and residues, other than agricultural, aquaculture, fisheries and forestry residues, need only fulfil the sustainability criteria set out in paragraph 2 of this Article in order to be taken into account for the purposes referred to in Article 7a.
2.   The greenhouse gas emission saving from the use of biofuels taken into account for the purposes referred to in paragraph 1 shall be at least 35 %.
With effect from 1 January 2017, the greenhouse gas emission saving from the use of biofuels taken into account for the purposes referred to in paragraph 1 shall be at least 50 %. From 1 January 2018 that greenhouse gas emissions saving shall be at least 60 % for biofuels produced in installations in which production has started on or after 1 January 2017.
The greenhouse gas emission saving from the use of biofuels shall be calculated in accordance with Article 7d(1).
In the case of biofuels produced by installations that were in operation on 23 January 2008, the first subparagraph shall apply from 1 April 2013.
3.   Biofuels taken into account for the purposes referred to in paragraph 1 shall not be made from raw material obtained from land with high biodiversity value, namely, land that had one of the following statuses in or after January 2008, whether or not the land continues to have such a status:
(a)
primary forest and other wooded land, that is forest and other wooded land of native species, where there is no clearly visible indication of human activity and the ecological processes are not significantly disturbed;
(b)
areas designated:
(i)
by law or by the relevant competent authority for nature protection purposes; or
(ii)
for the protection of rare, threatened or endangered ecosystems or species recognised by international agreements or included in lists drawn up by intergovernmental organisations or the International Union for the Conservation of Nature, subject to their recognition in accordance with the second subparagraph of Article 7c(4);
unless evidence is provided that the production of that raw material did not interfere with those nature protection purposes;
(c)
highly biodiverse grassland that is:
(i)
natural, namely, grassland that would remain grassland in the absence of human intervention and which maintains the natural species composition and ecological characteristics and processes; or
(ii)
non-natural, namely, grassland that would cease to be grassland in the absence of human intervention and which is species-rich and not degraded, unless evidence is provided that the harvesting of the raw material is necessary to preserve its grassland status.
The Commission shall establish the criteria and geographic ranges to determine which grassland shall be covered by point (c) of the first subparagraph. Those measures, designed to amend non-essential elements of this Directive, by supplementing it shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 11(4).
4.   Biofuels taken into account for the purposes referred to in paragraph 1 shall not be made from raw material obtained from land with high carbon stock, namely, land that had one of the following statuses in January 2008 and no longer has that status:
(a)
wetlands, namely, land that is covered with or saturated by water permanently or for a significant part of the year;
(b)
continuously forested areas, namely, land spanning more than one hectare with trees higher than five metres and a canopy cover of more than 30 %, or trees able to reach those thresholds 
in situ
;
(c)
land spanning more than one hectare with trees higher than five metres and a canopy cover of between 10 % and 30 %, or trees able to reach those thresholds 
in situ
, unless evidence is provided that the carbon stock of the area before and after conversion is such that, when the methodology laid down in Part C of Annex IV is applied, the conditions laid down in paragraph 2 of this Article would be fulfilled.
The provisions of this paragraph shall not apply if, at the time the raw material was obtained, the land had the same status as it had in January 2008.
5.   Biofuels taken into account for the purposes referred to in paragraph 1 shall not be made from raw material obtained from land that was peatland in January 2008, unless evidence is provided that the cultivation and harvesting of that raw material does not involve drainage of previously undrained soil.
6.   Agricultural raw materials cultivated in the Community and used for the production of biofuels taken into account for the purposes referred to in Article 7a shall be obtained in accordance with the requirements and standards under the provisions referred to under the heading “Environment” in Part A and in point 9 of Annex II to Council Regulation (EC) No 73/2009 of 19 January 2009 establishing common rules for direct support schemes for farmers under the common agricultural policy and establishing certain support schemes for farmers
 (
*7
)
 and in accordance with the minimum requirements for good agricultural and environmental condition defined pursuant to Article 6(1) of that Regulation.
7.   The Commission shall, every two years, report to the European Parliament and the Council, in respect of both third countries and Member States that are a significant source of biofuels or of raw material for biofuels consumed within the Community, on national measures taken to respect the sustainability criteria set out in paragraphs 2 to 5 and for soil, water and air protection. The first report shall be submitted in 2012.
The Commission shall, every two years, report to the European Parliament and the Council on the impact on social sustainability in the Community and in third countries of increased demand for biofuel, on the impact of Community biofuel policy on the availability of foodstuffs at affordable prices, in particular for people living in developing countries, and on wider development issues. Reports shall address the respect of land use rights. They shall state, both for third countries and Member States that are a significant source of raw material for biofuel consumed within the Community, whether the country has ratified and implemented each of the following Conventions of the International Labour Organisation:
—
Convention concerning Forced or Compulsory Labour (No 29),
—
Convention concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organise (No 87),
—
Convention concerning the Application of the Principles of the Right to Organise and to Bargain Collectively (No 98),
—
Convention concerning Equal Remuneration of Men and Women Workers for Work of Equal Value (No 100),
—
Convention concerning the Abolition of Forced Labour (No 105),
—
Convention concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation (No 111),
—
Convention concerning Minimum Age for Admission to Employment (No 138),
—
Convention concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour (No 182).
Those reports shall state, both for third countries and Member States that are a significant source of raw material for biofuel consumed within the Community, whether the country has ratified and implemented:
—
the Carthagena Protocol on biosafety,
—
the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora.
The first report shall be submitted in 2012. The Commission shall, if appropriate, propose corrective action, in particular if evidence shows that biofuel production has a significant impact on food prices.
8.   For the purposes referred to in paragraph 1, Member States shall not refuse to take into account, on other sustainability grounds, biofuels obtained in compliance with this Article.
Article 7c
Verification of compliance with the sustainability criteria for biofuels
1.   Where biofuels are to be taken into account for the purposes of Article 7a, Member States shall require economic operators to show that the sustainability criteria set out in Article 7b(2) to (5) have been fulfilled. For that purpose they shall require economic operators to use a mass balance system which:
(a)
allows consignments of raw material or biofuel with differing sustainability characteristics to be mixed;
(b)
requires information about the sustainability characteristics and sizes of the consignments referred to in point (a) to remain assigned to the mixture; and
(c)
provides for the sum of all consignments withdrawn from the mixture to be described as having the same sustainability characteristics, in the same quantities, as the sum of all consignments added to the mixture.
2.   The Commission shall report to the European Parliament and the Council in 2010 and 2012 on the operation of the mass balance verification method described in paragraph 1 and on the potential for allowing for other verification methods in relation to some or all types of raw material or biofuels. In its assessment the Commission shall consider those verification methods in which information about sustainability characteristics need not remain physically assigned to particular consignments or mixtures. The assessment shall take into account the need to maintain the integrity and effectiveness of the verification system while avoiding the imposition of an unreasonable burden on industry. The report shall be accompanied, where appropriate, by proposals to the European Parliament and the Council, concerning the use of other verification methods.
3.   Member States shall take measures to ensure that economic operators submit reliable information and make available to the Member State, on request, the data that were used to develop the information. Member States shall require economic operators to arrange for an adequate standard of independent auditing of the information submitted, and to provide evidence that this has been done. The auditing shall verify that the systems used by economic operators are accurate, reliable and protected against fraud. It shall evaluate the frequency and methodology of sampling and the robustness of the data.
The information referred to in the first subparagraph shall include in particular information on compliance with the sustainability criteria set out in Article 7b(2) to (5), appropriate and relevant information on measures taken for soil, water and air protection, the restoration of degraded land, the avoidance of excessive water consumption in areas where water is scarce, and appropriate and relevant information concerning measures taken in order to take into account the issues referred to in the second subparagraph of Article 7b(7).
The Commission shall, in accordance with the advisory procedure referred to in Article 11(3), establish the list of appropriate and relevant information referred to in the first two subparagraphs. It shall ensure, in particular, that the provision of that information does not represent an excessive administrative burden for operators in general or for smallholder farmers, producer organisations and cooperatives in particular.
The obligations laid down in this paragraph shall apply whether the biofuels are produced within the Community or imported.
Member States shall submit to the Commission in aggregated form, the information referred to in the first subparagraph. The Commission shall publish that information on the transparency platform referred to in Article 24 of Directive 2009/28/EC in summary form preserving the confidentiality of commercially sensitive information.
4.   The Community shall endeavour to conclude bilateral or multilateral agreements with third countries containing provisions on sustainability criteria that correspond to those in this Directive. Where the Community has concluded agreements containing provisions relating to matters covered by the sustainability criteria set out in Article 7b(2) to (5), the Commission may decide that those agreements demonstrate that biofuels produced from raw materials cultivated in those countries comply with the sustainability criteria in question. When those agreements are concluded, due consideration shall be given to measures taken for the conservation of areas that provide, in critical situations, basic ecosystem services (such as watershed protection and erosion control), for soil, water and air protection, indirect land-use changes, the restoration of degraded land, the avoidance of excessive water consumption in areas where water is scarce and to the issues referred to in the second subparagraph of Article 7b(7).
The Commission may decide that voluntary national or international schemes setting standards for the production of biomass products contain accurate data for the purposes of Article 7b(2) or demonstrate that consignments of biofuel comply with the sustainability criteria set out in Article 7b(3) to (5). The Commission may decide that those schemes contain accurate data for the purposes of information on measures taken for the conservation of areas that provide, in critical situations, basic ecosystem services (such as watershed protection and erosion control), for soil, water and air protection, the restoration of degraded land, the avoidance of excessive water consumption in areas where water is scarce and on the issues referred to in the second subparagraph of Article 7b(7). The Commission may also recognise areas for the protection of rare, threatened or endangered ecosystems or species recognised by international agreements or included in lists drawn up by intergovernmental organisations or the International Union for the Conservation of Nature for the purposes of Article 7b(3)(b)(ii).
The Commission may decide that voluntary national or international schemes to measure greenhouse gas savings contain accurate data for the purposes of Article 7b(2).
The Commission may decide that land that falls within the scope of a national or regional recovery programme aimed at improving severely degraded or heavily contaminated land fulfils the criteria referred to in point 9 of Part C of Annex IV.
5.   The Commission shall adopt decisions under paragraph 4 only if the agreement or scheme in question meets adequate standards of reliability, transparency and independent auditing. Schemes to measure greenhouse gas savings shall also comply with the methodological requirements in Annex IV. Lists of areas of high biodiversity value as referred to in Article 7b(3)(b)(ii) shall meet adequate standards of objectivity and coherence with internationally recognised standards and provide for appropriate appeal procedures.
6.   Decisions under paragraph 4 shall be adopted in accordance with the advisory procedure referred to in Article 11(3). Such decisions shall be valid for a period of no more than five years.
7.   When an economic operator provides proof or data obtained in accordance with an agreement or scheme that has been the subject of a decision under paragraph 4, to the extent covered by that decision, a Member State shall not require the supplier to provide further evidence of compliance with the sustainability criteria set out in Article 7b(2) to (5) nor information on measures referred to in the second subparagraph of paragraph 3 of this Article.
8.   At the request of a Member State or on its own initiative the Commission shall examine the application of Article 7b in relation to a source of biofuel and, within six months of receipt of a request and in accordance with the advisory procedure referred to in Article 11(3), decide whether the Member State concerned may take biofuel from that source into account for the purposes of Article 7a.
9.   By 31 December 2012, the Commission shall report to the European Parliament and to the Council on:
(a)
the effectiveness of the system in place for the provision of information on sustainability criteria; and
(b)
whether it is feasible and appropriate to introduce mandatory requirements in relation to air, soil or water protection, taking into account the latest scientific evidence and the Community's international obligations.
The Commission shall, if appropriate, propose corrective action.
Article 7d
Calculation of life cycle greenhouse gas emissions from biofuels
1.   For the purposes of Article 7a and Article 7b(2), life cycle greenhouse gas emissions from biofuels shall be calculated as follows:
(a)
where a default value for greenhouse gas emission savings for the biofuel production pathway is laid down in Part A or B of Annex IV and where the e
l
 value for those biofuels calculated in accordance with point 7 of Part C of Annex IV is equal to or less than zero, by using that default value;
(b)
by using an actual value calculated in accordance with the methodology laid down in Part C of Annex IV; or
(c)
by using a value calculated as the sum of the factors of the formula referred to in point 1 of Part C of Annex IV, where disaggregated default values in Part D or E of Annex IV may be used for some factors, and actual values, calculated in accordance with the methodology laid down in Part C of Annex IV, for all other factors.
2.   By 31 March 2010, Member States shall submit to the Commission a report, including a list of those areas on their territory classified as level 2 in the nomenclature of territorial units for statistics (NUTS) or as a more disaggregated NUTS level in accordance with Regulation (EC) No 1059/2003 of the European Parliament and of the Council of 26 May 2003 on the establishment of a common classification of territorial units for statistics (NUTS)
 (
*8
)
 where the typical greenhouse gas emissions from cultivation of agricultural raw materials can be expected to be lower than or equal to the emissions reported under the heading “Disaggregated default values for cultivation” in Part D of Annex IV to this Directive, accompanied by a description of the method and data used to establish that list. That method shall take into account soil characteristics, climate and expected raw material yields.
3.   The default values in Part A of Annex IV, and the disaggregated default values for cultivation in Part D of Annex IV, may be used only when their raw materials are:
(a)
cultivated outside the Community;
(b)
cultivated in the Community in areas included in the lists referred to in paragraph 2; or
(c)
waste or residues other than agricultural, aquaculture and fisheries residues.
For biofuels not falling under points (a), (b) or (c), actual values for cultivation shall be used.
4.   By 31 March 2010, the Commission shall submit a report to the European Parliament and to the Council on the feasibility of drawing up lists of areas in third countries where the typical greenhouse gas emissions from cultivation of agricultural raw materials can be expected to be lower than or equal to the emissions reported under the heading “cultivation” in Part D of Annex IV, accompanied if possible by such lists and a description of the method and data used to establish them. The report shall, if appropriate, be accompanied by relevant proposals.
5.   The Commission shall report by 31 December 2012 at the latest, and every two years thereafter, on the estimated typical and default values in Parts B and E of Annex IV, paying special attention to emissions from transport and processing and may, where necessary, decide to correct the values. Those measures, designed to amend non-essential elements of this Directive shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 11(4).
6.   The Commission shall, by 31 December 2010, submit a report to the European Parliament and to the Council reviewing the impact of indirect land use change on greenhouse gas emissions and addressing ways to minimise that impact. The report shall, if appropriate, be accompanied by a proposal, based on the best available scientific evidence, containing a concrete methodology for emissions from carbon stock changes caused by indirect land use changes, ensuring compliance with this Directive, in particular Article 7b(2).
Such a proposal shall include the necessary safeguards to provide certainty for investment, undertaken before that methodology is applied. With respect to installations that produced biofuels before the end of 2013, the application of the measures referred to in the first subparagraph shall not, until 31 December 2017, lead to biofuels produced by these installations being deemed to have failed to comply with the sustainability requirements of this Directive if they would otherwise have done so, provided that those biofuels achieve a greenhouse gas saving of at least 45 %. This shall apply to the capacities of the installations of biofuels at the end of 2012.
The European Parliament and the Council shall endeavour to decide by 31 December 2012 on any such proposals submitted by the Commission.
7.   Annex IV may be adapted to technical and scientific progress, including by the addition of values for further biofuel production pathways for the same or for other raw materials and by modifying the methodology laid down in Part C. Those measures, designed to amend non-essential elements of this Directive, 
inter alia
, by supplementing it, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 11(4).
Regarding the default values and methodology laid down in Annex IV, particular consideration shall be paid to:
—
the method of accounting for wastes and residues,
—
the method of accounting for co-products,
—
the method of accounting for cogeneration, and,
—
the status given to agricultural crop residues as co-products.
The default values for waste vegetable or animal oil biodiesel shall be reviewed as soon as possible.
Any adaptation of or addition to the list of default values in Annex IV shall comply with the following:
(a)
where the contribution of a factor to overall emissions is small, or where there is limited variation, or where the cost or difficulty of establishing actual values is high, default values must be typical of normal production processes;
(b)
in all other cases default values must be conservative compared to normal production processes.
8.   Detailed definitions, including technical specifications required for the categories set out in point 9 of Part C of Annex IV shall be established. Those measures, designed to amend non-essential elements of this Directive by supplementing it, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 11(4).
Article 7e
Implementing measures and reports concerning the sustainability of biofuels
1.   The implementing measures referred to in the second subparagraph of Article 7b(3), the third subparagraph of Article 7c(3), Article 7c(6), Article 7c(8), Article 7d(5), the first subparagraph of Article 7d(7) and Article 7d(8) shall also take full account of the purposes of Directive 2009/28/EC.
2.   The reports by the Commission to the European Parliament and to the Council referred to in Article 7b(7), Article 7c(2), Article 7c(9), Article 7d(4) and (5) and the first subparagraph of Article 7d(6), as well as the reports and information submitted pursuant to in the first and fifth subparagraphs of Article 7c(3) and Article 7d(2), shall be prepared and transmitted for the purposes of both Directive 2009/28/EC and this Directive.
(
*7
)
  
                                          
OJ L 30, 31.1.2009, p. 16
."
(
*8
)
  
                                          
OJ L 154, 21.6.2003, p. 1
.’;"
7.
in Article 8, paragraph 1 shall be replaced by the following:
‘1.   Member States shall monitor compliance with the requirements of Articles 3 and 4, in respect of petrol and diesel fuels, on the basis of the analytical methods referred to in European standards EN 228:2004 and EN 590:2004 respectively.’;
8.
the following Article shall be inserted:
‘Article 8a
Metallic additives
1.   The Commission shall conduct an assessment of the risks for health and the environment from the use of metallic additives in fuel and, for this purpose, develop a test methodology. It shall report its conclusions to the European Parliament and to the Council by 31 December 2012.
2.   Pending the development of the test methodology referred to in paragraph 1, the presence of the metallic additive methylcyclopentadienyl manganese tricarbonyl (MMT) in fuel shall be limited to 6 mg of manganese per litre from 1 January 2011. The limit shall be 2 mg of manganese per litre from 1 January 2014.
3.   The limit for the MMT content of fuel specified in paragraph 2 shall be revised on the basis of the results of the assessment carried out using the test methodology referred to in paragraph 1. It may be reduced to zero where justified by the risk assessment. It cannot be increased unless justified by the risk assessment. Such a measure, designed to amend non-essential elements of this Directive shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 11(4).
4.   Member States shall ensure that a label concerning the metallic additive content of fuel is displayed at any point where a fuel with metallic additives is made available to consumers.
5.   The label shall contain the following text: “Contains metallic additives”.
6.   The label shall be attached to the place where information indicating the type of fuel is displayed, in a clearly visible position. The label shall be of a size and font that is clearly visible and easily legible.’;
9.
Article 9 shall be replaced by the following:
‘Article 9
Reporting
1.   The Commission shall submit by 31 December 2012, and every three years thereafter, a report to the European Parliament and the Council accompanied, where appropriate, by a proposal for amendments to this Directive. That report shall in particular take account of the following:
(a)
the use and evolution of automotive technology and, in particular, the feasibility of increasing the maximum permitted biofuel content of petrol and diesel and the need to review the date referred to in Article 3(3);
(b)
Community policy on CO
2
 emissions from road transport vehicles;
(c)
the possibility of applying the requirements of Annex II, and in particular the limit value for polycyclic aromatic hydrocarbons, to non-road mobile machinery (including inland waterways vessels), agricultural and forestry tractors and recreational craft;
(d)
the increase in the use of detergents in fuels;
(e)
the use of metallic additives other than MMT in fuels;
(f)
the total volume of components used in petrol and diesel having regard to Community environmental legislation, including the objectives of Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2000 establishing a framework for Community action in the field of water policy
 (
*9
)
 and its daughter directives;
(g)
the consequences of the greenhouse gas reduction target set in Article 7a(2) for the emissions trading scheme;
(h)
the potential need for adjustments to Articles 2(6), 2(7) and 7a(2)(b) in order to assess possible contributions for reaching a greenhouse gas reduction target of up to 10 % by 2020. These considerations shall be based on the potential for life cycle greenhouse gas emission reductions from fuels and energy within the Community, taking into account in particular any developments in environmentally safe carbon capture and storage technologies and in electric road vehicles, and the cost effectiveness of means of reducing those emissions, as referred to in Article 7a(2)(b);
(i)
the possibility of introducing additional measures for suppliers to reduce by 2 % life cycle greenhouse gas emissions per unit of energy, in comparison with the fuel baseline standard referred to in Article 7a(5)(b), through the use of credits purchased through the Clean Development Mechanism of the Kyoto Protocol under the conditions set out in Directive 2003/87/EC, in order to assess further possible contributions for reaching a greenhouse gas reduction target of up to 10 % by 2020, as referred to in Article 7a(2)(c) of this Directive;
(j)
an updated cost-benefit and impact analysis of a reduction in the maximum permitted vapour pressure for petrol for the summer period below 60 kPa.
2.   At the latest in 2014, the Commission shall submit a report to the European Parliament and the Council relating to the achievement of the greenhouse gas emission target for 2020 referred to in Article 7a, taking into account the need for consistency between this target and the target referred to in Article 3(3) of Directive 2009/28/EC, concerning the share of energy from renewable sources in transport, in the light of the reports referred to in Articles 23(8) and 23(9) of that Directive.
The Commission shall, if appropriate, accompany its report by a proposal for modification of the target.
(
*9
)
  
                                                      
OJ L 327, 22.12.2000, p. 1
.’;"
10.
in Article 10, paragraph 1 shall be replaced by the following:
‘1.   If the adaptation of the permitted analytical methods referred to in Annex I or II to technical progress is necessary, amendments, designed to amend non-essential elements of this Directive, may be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 11(4). Annex III may also be adapted to technical and scientific progress. That measure, designed to amend non-essential elements of this Directive, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 11(4).’;
11.
Article 11 shall be replaced by the following:
‘Article 11
Committee Procedure
1.   Except in the cases referred to in paragraph 2, the Commission shall be assisted by the Committee on Fuel Quality.
2.   For matters relating to the sustainability of biofuels under Articles 7b, 7c and 7d, the Commission shall be assisted by the Committee on the Sustainability of Biofuels and Bioliquids referred to in Article 25(2) of Directive 2009/28/EC.
3.   Where reference is made to this paragraph, Articles 3 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.
4.   Where reference is made to this paragraph, Articles 5a(1) to (4), and Article 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.’;
12.
Article 14 shall be deleted;
13.
Annexes I, II, III and IV shall be replaced by the text appearing in the Annex to this Directive.
Article 2
Amendments to Directive 1999/32/EC
Directive 1999/32/EC is hereby amended as follows:
1.
Article 2 shall be amended as follows:
(a)
point 3 shall be replaced by the following:
‘3.
marine fuel means any petroleum-derived liquid fuel intended for use or in use on board a vessel, including those fuels defined in ISO 8217. It includes any petroleum-derived liquid fuel in use on board inland waterway vessels or recreational craft, as defined in Directive 97/68/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 1997 on the approximation of the laws of the Member States relating to measures against the emission of gaseous and particulate pollutants from internal combustion engines to be installed in non-road mobile machinery
 (
*10
)
 and Directive 94/25/EC of the European Parliament and of the Council of 16 June 1994 on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to recreational craft
 (
*11
)
, when such vessels are at sea;
(
*10
)
  
                                                         
OJ L 59, 27.2.1998, p. 1
."
(
*11
)
  
                                                         
OJ L 164, 30.6.1994, p. 15
.’;"
(b)
point 3j shall be deleted;
2.
Article 4b shall be amended as follows:
(a)
the title shall be replaced by the following: ‘Maximum sulphur content of marine fuels used by ships at berth in Community ports’;
(b)
in paragraph 1, point (a) shall be deleted;
(c)
in paragraph 2, point (b) shall be deleted;
3.
in Article 6, paragraph 1a, the third subparagraph shall be replaced by the following:
‘Sampling shall commence on the date on which the relevant limit for maximum sulphur content in the fuel comes into force. It shall be carried out with sufficient frequency, in sufficient quantities, and in such a way that the samples are representative of the fuel examined, and of the fuel being used by vessels while in relevant sea areas and ports.’.
Article 3
Repeal
Directive 93/12/EEC shall be repealed.
Article 4
Transposition
1.   Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive by 31 December 2010 at the latest.
They shall forthwith communicate to the Commission the text of those measures.
When Member States adopt these measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. The methods of making such reference shall be laid down by the Member States.
2.   Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.
Article 5
Entry into force
This Directive shall enter into force on the 20th day following its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
Article 6
Addressees
This Directive is addressed to the Member States.
Done at Strasbourg, 23 April 2009.
For the European Parliament
The President
H.-G. PÖTTERING
For the Council
The President
P. NEČAS
(
1
)
  
            
OJ C 44, 16.2.2008, p. 53
.
(
2
)
  Opinion of the European Parliament of 17 December 2008 (not yet published in the Official Journal) and Council Decision of 6 April 2009.
(
3
)
  
            
OJ L 350, 28.12.1998, p. 58
.
(
4
)
  
            
OJ L 242, 10.9.2002, p. 1
.
(
5
)
  
            
OJ L 152, 11.6.2008, p. 43
.
(
6
)
  
            
OJ L 59, 27.2.1998, p. 1
.
(
7
)
  See page 16 of this Official Journal.
(
8
)
  
            
OJ C 321, 31.12.2003, p. 1
.
(
9
)
  
            
OJ L 184, 17.7.1999, p. 23
.
(
10
)
  
            
OJ L 121, 11.5.1999, p. 13
.
(
11
)
  
            
OJ L 74, 27.3.1993, p. 81
.
ANNEX
‘ANNEX I
ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS FOR MARKET FUELS TO BE USED FOR VEHICLES EQUIPPED WITH POSITIVE-IGNITION ENGINES
Type
: 
Petrol
Parameter
 (
1
)
Unit
Limits
 (
2
)
Minimum
Maximum
Research octane number
95
 (
3
)
—
Motor octane number
85
—
Vapour pressure, summer period
 (
4
)
kPa
—
60,0
 (
5
)
Distillation:
—
percentage evaporated at 100 °C
% v/v
46,0
—
—
percentage evaporated at 150 °C
% v/v
75,0
—
Hydrocarbon analysis:
—
olefins
% v/v
—
18,0
—
aromatics
% v/v
—
35,0
—
benzene
% v/v
—
1,0
Oxygen content
% m/m
3,7
Oxygenates
—
Methanol
% v/v
3,0
—
Ethanol (stabilising agents may be necessary)
% v/v
10,0
—
Iso-propyl alcohol
% v/v
—
12,0
—
Tert-butyl alcohol
% v/v
—
15,0
—
Iso-butyl alcohol
% v/v
—
15,0
—
Ethers containing five or more carbon atoms per molecule
% v/v
—
22,0
—
Other oxygenates
 (
6
)
% v/v
—
15,0
Sulphur content
mg/kg
—
10,0
Lead content
g/l
—
0,005
‘ANNEX II
ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS FOR MARKET FUELS TO BE USED FOR VEHICLES EQUIPPED WITH COMPRESSION IGNITION ENGINES
Type
: 
Diesel
Parameter
 (
7
)
Unit
Limits
 (
8
)
Minimum
Maximum
Cetane number
51,0
—
Density at 15 °C
kg/m
 (
9
)
—
845,0
Distillation:
—
95 % v/v recovered at:
°C
—
360,0
Polycyclic aromatic hydrocarbons
% m/m
—
8,0
Sulphur content
mg/kg
—
10,0
FAME content — EN 14078
% v/v
—
7,0
 (
9
)
‘ANNEX III
VAPOUR PRESSURE WAIVER PERMITTED FOR PETROL CONTAINING BIOETHANOL
Bioethanol content (% v/v)
Vapour pressure waiver permitted (kPa)
0
0
1
3,65
2
5,95
3
7,20
4
7,80
5
8,0
6
8,0
7
7,94
8
7,88
9
7,82
10
7,76
The permitted vapour pressure waiver for intermediate bioethanol content between the values listed shall be determined by a straight line interpolation between the bioethanol content immediately above and that immediately below the intermediate value.
‘ANNEX IV
RULES FOR CALCULATING LIFE CYCLE GREENHOUSE EMISSIONS FROM BIOFUELS
A.   Typical and default values for biofuels if produced with no net carbon emissions from land use change
Biofuel production pathway
Typical greenhouse gas emission saving
Default greenhouse gas emission saving
Sugar beet ethanol
61 %
52 %
Wheat ethanol (process fuel not specified)
32 %
16 %
Wheat ethanol (lignite as process fuel in CHP plant)
32 %
16 %
Wheat ethanol (natural gas as process fuel in conventional boiler)
45 %
34 %
Wheat ethanol (natural gas as process fuel in CHP plant)
53 %
47 %
Wheat ethanol (straw as process fuel in CHP plant)
69 %
69 %
Corn (maize) ethanol, Community produced (natural gas as process fuel in CHP plant)
56 %
49 %
Sugar cane ethanol
71 %
71 %
The part from renewable sources of ethyl-Tertio-butyl-ether (ETBE)
Equal to that of the ethanol production Pathway used
The part from renewable sources of tertiary-amyl-ethyl-ether (TAEE)
Equal to that of the ethanol production pathway used
Rape seed biodiesel
45 %
38 %
Sunflower biodiesel
58 %
51 %
Soybean biodiesel
40 %
31 %
Palm oil biodiesel (process not specified)
36 %
19 %
Palm oil biodiesel (process with methane capture at oil mill)
62 %
56 %
Waste vegetable or animal
 (
*1
)
 oil biodiesel
88 %
83 %
Hydrotreated vegetable oil from rape seed
51 %
47 %
Hydrotreated vegetable oil from sunflower
65 %
62 %
Hydrotreated vegetable oil from palm oil (process not specified)
40 %
26 %
Hydrotreated vegetable oil from palm oil (process with methane capture at oil mill)
68 %
65 %
Pure vegetable oil from rape seed
58 %
57 %
Biogas from municipal organic waste as compressed natural gas
80 %
73 %
Biogas from wet manure as compressed natural gas
84 %
81 %
Biogas from dry manure as compressed natural gas
86 %
82 %
B.   Estimated typical and default values for future biofuels that were not on the market or were on the market only in negligible quantities in January 2008, if produced with no net carbon emissions from land use change
Biofuel production pathway
Typical greenhouse gas emission saving
Default greenhouse gas emission saving
Wheat straw ethanol
87 %
85 %
Waste wood ethanol
80 %
74 %
Farmed wood ethanol
76 %
70 %
Waste wood Fischer-Tropsch diesel
95 %
95 %
Farmed wood Fischer-Tropsch diesel
93 %
93 %
Waste wood dimethylether (DME)
95 %
95 %
Farmed wood DME
92 %
92 %
Waste wood methanol
94 %
94 %
Farmed wood methanol
91 %
91 %
The part from renewable sources of methyl-tertio-butyl-ether (MTBE)
Equal to that of the methanol production pathway used
C.   Methodology
1.   Greenhouse gas emissions from the production and use of biofuels shall be calculated as:
E
 = 
e
ec
+ 
e
l
+ 
e
p
+ 
e
td
+ 
e
u
– 
e
sca
– 
e
ccs
– 
e
ccr
– 
e
ee
where
E
=
total emissions from the use of the fuel;
e
ec
=
emissions from the extraction or cultivation of raw materials;
e
l
=
annualised emissions from carbon stock changes caused by land use change;
e
p
=
emissions from processing;
e
td
=
emissions from transport and distribution;
e
u
=
emissions from the fuel in use;
e
sca
=
emission savings from soil carbon accumulation via improved agricultural management;
e
ccs
=
emission savings from carbon capture and geological storage;
e
ccr
=
emission savings from carbon capture and replacement; and
e
ee
=
emission savings from excess electricity from cogeneration.
Emissions from the manufacture of machinery and equipment shall not be taken into account.
2.   Greenhouse gas emissions from fuels, E, shall be expressed in terms of grams of CO
2
 equivalent per MJ of fuel, gCO
2eq
/MJ.
3.   By derogation from point 2, values calculated in terms of gCO
2eq
/MJ may be adjusted to take into account differences between fuels in useful work done, expressed in terms of km/MJ. Such adjustments shall only be made where evidence of the differences in useful work done is provided.
4.   Greenhouse gas emission savings from biofuels shall be calculated as:
SAVING
 = (
E
F
– 
E
B
)/
E
F
where
E
B
=
total emissions from the biofuel; and
E
F
=
total emissions from the fossil fuel comparator.
5.   The greenhouse gases taken into account for the purposes of point 1 shall be CO
2
, N
2
O and CH
4
. For the purpose of calculating CO
2
 equivalence, those gases shall be valued as follows:
CO
2
:
1
N
2
O
:
296
CH
4
:
23
6.   Emissions from the extraction or cultivation of raw materials, e
ec
, shall include emissions from the extraction or cultivation process itself; from the collection of raw materials; from waste and leakages; and from the production of chemicals or products used in extraction or cultivation. Capture of CO
2
 in the cultivation of raw materials shall be excluded. Certified reductions of greenhouse gas emissions from flaring at oil production sites anywhere in the world shall be deducted. Estimates of emissions from cultivation may be derived from the use of averages calculated for smaller geographical areas than those used in the calculation of the default values, as an alternative to using actual values.
7.   Annualised emissions from carbon stock changes caused by land use change, e
l
, shall be calculated by dividing total emissions equally over 20 years. For the calculation of those emissions the following rule shall be applied:
e
l
= (
CS
R
– 
CS
A
) × 3,664 × 1/20 × 1/
P
 – 
e
B
(
11
)
,
where
e
l
=
annualised greenhouse gas emissions from carbon stock change due to land use change (measured as mass of CO
2
-equivalent per unit biofuel energy);
CS
R
=
the carbon stock per unit area associated with the reference land use (measured as mass of carbon per unit area, including both soil and vegetation). The reference land use shall be the land use in January 2008 or 20 years before the raw material was obtained, whichever was the later;
CS
A
=
the carbon stock per unit area associated with the actual land use (measured as mass of carbon per unit area, including both soil and vegetation). In cases where the carbon stock accumulates over more than one year, the value attributed to 
CS
A
shall be the estimated stock per unit area after 20 years or when the crop reaches maturity, whichever is the earlier;
P
=
the productivity of the crop (measured as biofuel energy per unit area per year); and
e
B
=
bonus of 29 gCO
2eq
/MJ biofuel if biomass is obtained from restored degraded land under the conditions provided for in point 8.
8.   The bonus of 29 gCO
2eq
/MJ shall be attributed if evidence is provided that the land:
(a)
was not in use for agriculture or any other activity in January 2008; and
(b)
falls into one of the following categories:
(i)
severely degraded land, including such land that was formerly in agricultural use;
(ii)
heavily contaminated land.
The bonus of 29 gCO
2eq
/MJ shall apply for a period of up to 10 years from the date of conversion of the land to agricultural use, provided that a steady increase in carbon stocks as well as a sizable reduction in erosion phenomena for land falling under (i) are ensured and that soil contamination for land falling under (ii) is reduced.
9.   The categories mentioned in point 8(b) are defined as follows:
(a)
‘severely degraded land’ means land that, for a significant period of time, has either been significantly salinated or presented significantly low organic matter content and been severely eroded;
(b)
‘heavily contaminated land’ means land that is unfit for the cultivation of food and feed due to soil contamination.
Such land shall include land that has been the subject of a Commission decision in accordance with the fourth subparagraph of Article 7c(3).
10.   The guide adopted pursuant to point 10 of Part C of Annex V to Directive 2009/28/EC shall serve as the basis of the calculation of land carbon stocks for the purposes of this Directive.
11.   Emissions from processing, 
e
p
, shall include emissions from the processing itself; from waste and leakages; and from the production of chemicals or products used in processing.
In accounting for the consumption of electricity not produced within the fuel production plant, the greenhouse gas emission intensity of the production and distribution of that electricity shall be assumed to be equal to the average emission intensity of the production and distribution of electricity in a defined region. As an exception to this rule producers may use an average value for an individual electricity production plant for electricity produced by that plant, if that plant is not connected to the electricity grid.
12.   Emissions from transport and distribution, 
e
td
, shall include emissions from the transport and storage of raw and semi-finished materials and from the storage and distribution of finished materials. Emissions from transport and distribution to be taken into account under point 6 shall not be covered by this point.
13.   Emissions from the fuel in use, 
e
u
, shall be taken to be zero for biofuels.
14.   Emission savings from carbon capture and geological storage 
e
ccs
, that have not already been accounted for in 
e
p
, shall be limited to emissions avoided through the capture and sequestration of emitted CO
2
 directly related to the extraction, transport, processing and distribution of fuel.
15.   Emission savings from carbon capture and replacement, 
e
ccr
, shall be limited to emissions avoided through the capture of CO
2
 of which the carbon originates from biomass and which is used to replace fossil-derived CO
2
 used in commercial products and services.
16.   Emission savings from excess electricity from cogeneration, 
e
ee
, shall be taken into account in relation to the excess electricity produced by fuel production systems that use cogeneration except where the fuel used for the cogeneration is a co-product other than an agricultural crop residue. In accounting for that excess electricity, the size of the cogeneration unit shall be assumed to be the minimum necessary for the cogeneration unit to supply the heat that is needed to produce the fuel. The greenhouse gas emission savings associated with that excess electricity shall be taken to be equal to the amount of greenhouse gas that would be emitted when an equal amount of electricity was generated in a power plant using the same fuel as the cogeneration unit.
17.   Where a fuel production process produces, in combination, the fuel for which emissions are being calculated and one or more other products (co-products), greenhouse gas emissions shall be divided between the fuel or its intermediate product and the co-products in proportion to their energy content (determined by lower heating value in the case of co-products other than electricity).
18.   For the purposes of the calculation referred to in point 17, the emissions to be divided shall be 
e
ec
+ 
e
l
+ those fractions of 
e
p
, 
e
td
and 
e
ee
that take place up to and including the process step at which a co-product is produced. If any allocation to co-products has taken place at an earlier process step in the life-cycle, the fraction of those emissions assigned in the last such process step to the intermediate fuel product shall be used for this purpose instead of the total of those emissions.
All co-products, including electricity that does not fall under the scope of point 16, shall be taken into account for the purposes of that calculation, except for agricultural crop residues, including straw, bagasse, husks, cobs and nut shells. Co-products that have a negative energy content shall be considered to have an energy content of zero for the purpose of the calculation.
Wastes, agricultural crop residues, including straw, bagasse, husks, cobs and nut shells, and residues from processing, including crude glycerine (glycerine that is not refined), shall be considered to have zero life-cycle greenhouse gas emissions up to the process of collection of those materials.
In the case of fuels produced in refineries, the unit of analysis for the purposes of the calculation referred to in point 17 shall be the refinery.
19.   For the purposes of the calculation referred to in point 4, the fossil fuel comparator 
E
F
shall be the latest available actual average emissions from the fossil part of petrol and diesel consumed in the Community as reported under this Directive. If no such data are available, the value used shall be 83,8 gCO
2eq
/MJ.
D.   Disaggregated default values for biofuels
Disaggregated default values for cultivation: ‘e
ec
’ as defined in Part C of this Annex
Biofuel production pathway
Typical greenhouse gas emissions
(gCO
2eq
/MJ)
Default greenhouse gas emissions
(gCO
2eq
/MJ)
Sugar beet ethanol
12
12
Wheat ethanol
23
23
Corn (maize) ethanol, Community produced
20
20
Sugar cane ethanol
14
14
The part from renewable sources of ETBE
Equal to that of the ethanol production pathway used
The part from renewable sources of TAEE
Equal to that of the ethanol production pathway used
Rape seed biodiesel
29
29
Sunflower biodiesel
18
18
Soybean biodiesel
19
19
Palm oil biodiesel
14
14
Waste vegetable or animal
 (
*2
)
 oil biodiesel
0
0
Hydrotreated vegetable oil from rape seed
30
30
Hydrotreated vegetable oil from sunflower
18
18
Hydrotreated vegetable oil from palm oil
15
15
Pure vegetable oil from rape seed
30
30
Biogas from municipal organic waste as compressed natural gas
0
0
Biogas from wet manure as compressed natural gas
0
0
Biogas from dry manure as compressed natural gas
0
0
Disaggregated default values for processing (including excess electricity): ‘e
p
 – e
ee
’ as defined in Part C of this Annex
Biofuel production pathway
Typical greenhouse gas emissions
(gCO
2eq
/MJ)
Default greenhouse gas emissions
(gCO
2eq
/MJ)
Sugar beet ethanol
19
26
Wheat ethanol (process fuel not specified)
32
45
Wheat ethanol (lignite as process fuel in CHP plant)
32
45
Wheat ethanol (natural gas as process fuel in conventional boiler)
21
30
Wheat ethanol (natural gas as process fuel in CHP plant)
14
19
Wheat ethanol (straw as process fuel in CHP plant)
1
1
Corn (maize) ethanol, Community produced (natural gas as process fuel in CHP plant)
15
21
Sugar cane ethanol
1
1
The part from renewable sources of ETBE
Equal to that of the ethanol production pathway used
The part from renewable sources of TAEE
Equal to that of the ethanol production pathway used
Rape seed biodiesel
16
22
Sunflower biodiesel
16
22
Soybean biodiesel
18
26
Palm oil biodiesel (process not specified)
35
49
Palm oil biodiesel (process with methane capture at oil mill)
13
18
Waste vegetable or animal oil biodiesel
9
13
Hydrotreated vegetable oil from rape seed
10
13
Hydrotreated vegetable oil from sunflower
10
13
Hydrotreated vegetable oil from palm oil (process not specified)
30
42
Hydrotreated vegetable oil from palm oil (process with methane capture at oil mill)
7
9
Pure vegetable oil from rape seed
4
5
Biogas from municipal organic waste as compressed natural gas
14
20
Biogas from wet manure as compressed natural gas
8
11
Biogas from dry manure as compressed natural gas
8
11
Disaggregated default values for transport and distribution: ‘e
td
’ as defined in Part C of this Annex
Biofuel production pathway
Typical greenhouse gas emissions
(gCO
2eq
/MJ)
Default greenhouse gas emissions
(gCO
2eq
/MJ)
Sugar beet ethanol
2
2
Wheat ethanol
2
2
Corn (maize) ethanol, Community produced
2
2
Sugar cane ethanol
9
9
The part from renewable sources of ETBE
Equal to that of the ethanol production pathway used
The part from renewable sources of TAEE
Equal to that of the ethanol production pathway used
Rape seed biodiesel
1
1
Sunflower biodiesel
1
1
Soybean biodiesel
13
13
Palm oil biodiesel
5
5
Waste vegetable or animal oil biodiesel
1
1
Hydrotreated vegetable oil from rape seed
1
1
Hydrotreated vegetable oil from sunflower
1
1
Hydrotreated vegetable oil from palm oil
5
5
Pure vegetable oil from rape seed
1
1
Biogas from municipal organic waste as compressed natural gas
3
3
Biogas from wet manure as compressed natural gas
5
5
Biogas from dry manure as compressed natural gas
4
4
Total for cultivation, processing, transport and distribution
Biofuel production pathway
Typical greenhouse gas emissions
(gCO
2eq
/MJ)
Default greenhouse gas emissions
(gCO
2eq
/MJ)
Sugar beet ethanol
33
40
Wheat ethanol (process fuel not specified)
57
70
Wheat ethanol (lignite as process fuel in CHP plant)
57
70
Wheat ethanol (natural gas as process fuel in conventional boiler)
46
55
Wheat ethanol (natural gas as process fuel in CHP plant)
39
44
Wheat ethanol (straw as process fuel in CHP plant)
26
26
Corn (maize) ethanol, Community produced (natural gas as process fuel in CHP plant)
37
43
Sugar cane ethanol
24
24
The part from renewable sources of ETBE
Equal to that of the ethanol production pathway used
The part from renewable sources of TAEE
Equal to that of the ethanol production pathway used
Rape seed biodiesel
46
52
Sunflower biodiesel
35
41
Soybean biodiesel
50
58
Palm oil biodiesel (process not specified)
54
68
Palm oil biodiesel (process with methane capture at oil mill)
32
37
Waste vegetable or animal oil biodiesel
10
14
Hydrotreated vegetable oil from rape seed
41
44
Hydrotreated vegetable oil from sunflower
29
32
Hydrotreated vegetable oil from palm oil (process not specified)
50
62
Hydrotreated vegetable oil from palm oil (process with methane capture at oil mill)
27
29
Pure vegetable oil from rape seed
35
36
Biogas from municipal organic waste as compressed natural gas
17
23
Biogas from wet manure as compressed natural gas
13
16
Biogas from dry manure as compressed natural gas
12
15
E.   Estimated disaggregated default values for future biofuels that were not on the market or were only on the market in negligible quantities in January 2008
Disaggregated values for cultivation: ‘e
ec
’ as defined in Part C of this Annex
Biofuel production pathway
Typical greenhouse gas missions
(gCO
2eq
/MJ)
Default greenhouse gas emissions
(gCO
2eq
/MJ)
Wheat straw ethanol
3
3
Waste wood ethanol
1
1
Farmed wood ethanol
6
6
Waste wood Fischer-Tropsch diesel
1
1
Farmed wood Fischer-Tropsch diesel
4
4
Waste wood DME
1
1
Farmed wood DME
5
5
Waste wood methanol
1
1
Farmed wood methanol
5
5
The part from renewable sources of MTBE
Equal to that of the methanol production pathway used
Disaggregated values for processing (including excess electricity): ‘e
p
 – e
ee
’ as defined in Part C of this Annex
Biofuel production pathway
Typical greenhouse gas emissions
(gCO
2eq
/MJ)
Default greenhouse gas emissions
(gCO
2eq
/MJ)
Wheat straw ethanol
5
7
Wood ethanol
12
17
Wood Fischer-Tropsch diesel
0
0
Wood DME
0
0
Wood methanol
0
0
The part from renewable sources of MTBE
Equal to that of the methanol production pathway used
Disaggregated values for transport and distribution: ‘e
td
’ as defined in Part C of this Annex
Biofuel production pathway
Typical greenhouse gas emissions
(gCO
2eq
/MJ)
Default greenhouse gas emissions
(gCO
2eq
/MJ)
Wheat straw ethanol
2
2
Waste wood ethanol
4
4
Farmed wood ethanol
2
2
Waste wood Fischer-Tropsch diesel
3
3
Farmed wood Fischer-Tropsch diesel
2
2
Waste wood DME
4
4
Farmed wood DME
2
2
Waste wood methanol
4
4
Farmed wood methanol
2
2
The part from renewable sources of MTBE
Equal to that of the methanol production pathway used
Total for cultivation, processing, transport and distribution
Biofuel production pathway
Typical greenhouse gas emissions
(gCO
2eq
/MJ)
Default greenhouse gas emissions
(gCO
2eq
/MJ)
Wheat straw ethanol
11
13
Waste wood ethanol
17
22
Farmed wood ethanol
20
25
Waste wood Fischer-Tropsch diesel
4
4
Farmed wood Fischer-Tropsch diesel
6
6
Waste wood DME
5
5
Farmed wood DME
7
7
Waste wood methanol
5
5
Farmed wood methanol
7
7
The part from renewable sources of MTBE
Equal to that of the methanol production pathway used
’
(
1
)
  Test methods shall be those specified in EN 228:2004. Member States may adopt the analytical method specified in replacement EN 228:2004 standard if it can be shown to give at least the same accuracy and at least the same level of precision as the analytical method it replaces.
(
2
)
  The values quoted in the specification are ‘true values’. In the establishment of their limit values, the terms of EN ISO 4259:2006 ‘Petroleum products — Determination and application of precision data in relation to methods of test’ have been applied and in fixing a minimum value, a minimum difference of 2R above zero has been taken into account (R = reproducibility). The results of individual measurements shall be interpreted on the basis of the criteria described in EN ISO 4259:2006.
(
3
)
  Member States may decide to continue to permit the placing on the market of unleaded regular grade petrol with a minimum motor octane number (MON) of 81 and a minimum research octane number (RON) of 91.
(
4
)
  The summer period shall begin no later than 1 May and shall not end before 30 September. For Member States with low ambient summer temperatures the summer period shall begin no later than 1 June and shall not end before 31 August.
(
5
)
  In the case of Member States with low ambient summer temperatures and for which a derogation is in effect in accordance with Article 3(4) and (5), the maximum vapour pressure shall be 70 kPa. In the case of Member States for which a derogation is in effect in accordance with Article 3(4) and (5) for petrol containing ethanol, the maximum vapour pressure shall be 60 kPa plus the vapour pressure waiver specified in Annex III.
(
6
)
  Other mono-alcohols and ethers with a final boiling point no higher than that stated in EN 228:2004.
(
7
)
  Test methods shall be those specified in EN 590:2004. Member States may adopt the analytical method specified in replacement EN 590:2004 standard if it can be shown to give at least the same accuracy and at least the same level of precision as the analytical method it replaces.
(
8
)
  The values quoted in the specification are ‘true values’. In the establishment of their limit values, the terms of EN ISO 4259:2006 ‘Petroleum products — Determination and application of precision data in relation to methods of test’ have been applied and in fixing a minimum value, a minimum difference of 2R above zero has been taken into account (R = reproducibility). The results of individual measurements shall be interpreted on the basis of the criteria described in EN ISO 4259:2006.
(
9
)
  FAME shall comply with EN 14214.
(
*1
)
  Not including animal oil produced from animal by-products classified as category 3 material in accordance with Regulation (EC) No 1774/2002 of the European Parliament and of the Council of 3 October 2002 laying down health rules concerning animal by-products not intended for human consumption 
(
10
)
.
(
10
)
  
            
OJ L 273, 10.10.2002, p. 1
.
(
11
)
  The quotient obtained by dividing the molecular weight of CO
2
 (44,010 g/mol) by the molecular weight of carbon (12,011 g/mol) is equal to 3,664.
(
*2
)
  Not including animal oil produced from animal by-products classified as category 3 material in accordance with Regulation (EC) No 1774/2002.

Summary:
Cleaner fuels for road transport
Transport fuels make a significant contribution to greenhouse gas emissions in the European Union. This law establishes a framework for monitoring and reducing fuel life cycle greenhouse gas emissions*, thus helping to achieve greenhouse gas reduction goals.
ACT
Directive 
2009/30/EC
 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 amending Directive 98/70/EC as regards the specification of petrol, diesel and gas-oil and introducing a mechanism to monitor and reduce greenhouse gas emissions and amending Council Directive 1999/32/EC as regards the specification of fuel used by inland waterway vessels and repealing Directive 93/12/EEC.
SUMMARY
WHAT DOES THIS DIRECTIVE DO?
It revises the fuel quality directive (
Directive 98/70/EC
). It amends a range of elements, including fuel specifications, and introduces a mechanism aimed to monitor and reduce greenhouse gas emissions and ensure the sustainability of biofuels.
KEY POINTS
The law requires fuel suppliers to report and reduce the life cycle greenhouse gas emissions of energy supplied for road transport. The goal is a reduction of life cycle greenhouse gas emissions by 6 % (or up to 10 % if the EU country chooses) per unit of energy from fuel supplied by December 2020.
Biofuels should be produced sustainably. In order for a biofuel to count towards the greenhouse gas reductions in this directive, it must fulfil the sustainability criteria, which require biofuels to not be produced on land with high biodiversity value, or to be made from materials with high carbon stock.
Harmonisation of the rules for fuels, setting technical specifications on health and environmental grounds, in particular reducing the sulphur content of diesel and petrol to 10 mg/kg max.
The directive facilitates the blending of bio components in fuel (for example, up to 10 % ethanol in petrol), EU countries must ensure that petrol and diesel placed on the market should comply with the requirements set out in Annex I and Annex II to this directive respectively.
The law requires appropriate information to be given to consumers concerning the biofuel content of petrol and diesel.
BACKGROUND
Because of substantial progress in vehicle technology and the development and growing availability of biofuels, the European Commission, in 2007, proposed a review of the specifications for fuel quality in Directive 98/70/EC.
For more information, see the European Commission's webpages on:
fuel quality legislation
;
fuel quality monitoring
.
KEY TERMS
Fuel life cycle greenhouse gas emissions
 refer to all net emissions attributed to the fuel. In other words, the terms refers not just to emissions caused by combustion, but also by cultivating, extracting, transporting, processing and distributing the fuel.
REFERENCES
Act
Entry into force
Deadline for transposition in the Member States
Official Journal
Directive 
2009/30/EC
25.6.2009
31.12.2010
OJ L 140, 5.6.2009, pp. 88-113
last update 30.04.2015

--- DANISH ---

Document:
5.6.2009
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 140/88
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2009/30/EF
af 23. april 2009
om ændring af direktiv 98/70/EF for så vidt angår specifikationerne for benzin, diesel og gasolie og om indførelse af en mekanisme for overvågning og reduktion af emissionerne af drivhusgasser og om ændring af Rådets direktiv 1999/32/EF for så vidt angår specifikationerne for brændstof, der benyttes i fartøjer til sejlads på indre vandveje, og om ophævelse af direktiv 93/12/EØF
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 95 og artikel 175, stk. 1, for så vidt angår artikel 1, nr. 5, og artikel 2 i dette direktiv,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
efter høring af Regionsudvalget,
efter proceduren i traktatens artikel 251 
(
2
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
I Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/70/EF af 13. oktober 1998 om kvaliteten af benzin og dieselolie 
(
3
)
 fastsættes der på grundlag af sundheds- og miljøhensyn minimumsspecifikationer for benzin og dieselolie til brug i vejgående og ikke-vejgående mobile maskiner.
(2)
Et af målene i Fællesskabets sjette miljøhandlingsprogram, fastlagt ved afgørelse nr. 1600/2002/EF af 22. juli 2002 
(
4
)
 er opnåelse af et luftkvalitetsniveau, der ikke medfører væsentlige negative virkninger og risici for menneskers sundhed og miljøet. I Kommissionens erklæring til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/50/EF af 21. maj 2008 om luftkvaliteten og renere luft i Europa 
(
5
)
 anerkendte den nødvendigheden af at reducere emissionerne af skadelige luftforurenede stoffer, hvis der skulle gøres væsentlige fremskridt hen imod de mål, der er opstillet i det sjette miljøhandlingsprogram, og den bebudede navnlig nye lovgivningsforslag med henblik på en yderligere reduktion af medlemsstaternes tilladte nationale emissioner af vigtige forureningsstoffer, reduktion af emissionerne fra benzinpåfyldning ved tankstationer og skærpelse af reglerne om svovlindholdet i brændstoffer, herunder skibsbrændstoffer.
(3)
Fællesskabet har ved Kyotoprotokollen forpligtet sig til at overholde nogle emissionsmål for drivhusgasser i perioden 2008-2012. Fællesskabet har desuden forpligtet sig til at mindske drivhusgasemissionerne med 30 % senest i 2020 som led i en global aftale og 20 % unilateralt. Alle sektorer er nødt til at bidrage, hvis disse mål skal nås.
(4)
Et aspekt af drivhusgasemissioner fra transport er behandlet i form af en fællesskabspolitik for CO
2
 og biler. Brug af brændstof til transport bidrager væsentligt til Fællesskabets samlede emissioner af drivhusgasser. Overvågning og reduktion af brændstoffers vugge til grav-emissioner af drivhusgasser kan hjælpe med til, at Fællesskabet kan nå sine reduktionsmål for drivhusgasser ved at mindske kulstofindholdet i transportsektorens brændstof.
(5)
Fællesskabet har vedtaget bestemmelser, der begrænser emissionen af forurenende stoffer fra lette og tunge vejgående køretøjer. Brændstoffets specifikationer er en af de faktorer, der har betydning for, hvor let det er at opfylde emissionskravene.
(6)
Fravigelser fra det højest tilladte damptryk for benzinen om sommeren bør begrænses til medlemsstater med lave sommertemperaturer. Det er derfor hensigtsmæssigt at præcisere, i hvilke medlemsstater en fravigelse bør tillades. Principielt er der tale om de medlemsstater, hvor gennemsnitstemperaturen i størstedelen af deres område ligger under 12 °C i mindst to af de tre måneder juni, juli og august.
(7)
I Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/68/EF af 16. december 1997 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om foranstaltninger mod emission af forurenende luftarter og partikler fra forbrændingsmotorer til montering i mobile ikke-vejgående maskiner 
(
6
)
 fastsættes der emissionskrav for motorer, der benyttes i mobile ikke-vejgående maskiner. Brændstof, som giver disse motorer mulighed for at fungere korrekt, må være til rådighed for driften af dette maskineri.
(8)
Forbrænding af brændstof til vejtransport står for ca. 20 % af Fællesskabets drivhusgasemissioner. En metode til at reducere disse emissioner er at reducere disse brændstoffers vugge til grav-emissioner af drivhusgasser. Det kan gøres på flere måder. På baggrund af, at Fællesskabet stræber efter yderligere at reducere drivhusgasemissioner, og at vejtransport bidrager væsentligt til disse emissioner, er det hensigtsmæssigt at indføre en mekanisme, der pålægger brændstofleverandører at indberette vugge til grav-emissionen af drivhusgasser fra de brændstoffer, de leverer, og at reducere disse emissioner fra 2011. Metodologien til beregning af vugge til grav-emissioner af drivhusgasser fra biobrændstoffer bør være identisk med den metodologi, der er udarbejdet til beregningen af drivhusgaseffekten i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/28/EF af 23. april 2009 om fremme af anvendelsen af energi fra vedvarende energikilder 
(
7
)
.
(9)
Leverandørerne bør gradvis reducere vugge til grav-emissionerne af drivhusgasser med op til 10 % pr. energienhed fra leveret brændstof og energi senest den 31. december 2020. Reduktionen bør være på mindst 6 % senest den 31. december 2020 i forhold til det gennemsnitlige EU-niveau for vugge til grav-emissioner af drivhusgasser pr. energienhed fra fossile brændstoffer i 2010 og være opnået ved at anvende biobrændstoffer og alternative brændstoffer samt ved at mindske afbrænding (flaring) og udslip på produktionssteder. Med forbehold for en nærmere vurdering bør dette omfatte en yderligere reduktion på 2 %, der opnås ved at anvende miljøvenlige teknologier til kulstofopsamling og -lagring og ved at anvende elkøretøjer, samt en yderligere reduktion på 2 % opnået ved at købe kreditter inden for rammerne af mekanismen for bæredygtig udvikling under Kyotoprotokollen. Disse supplerende reduktioner bør ikke være bindende for medlemsstater og brændstofleverandører ved dette direktivs ikrafttræden. Den nærmere vurdering bør tage deres ikke-bindende karakter op til overvejelse.
(10)
Produktionen af biobrændstof bør være bæredygtig. Der bør derfor stilles krav om, at biobrændstoffer, der anvendes for at opfylde målene om reduktion af drivhusgasser i dette direktiv, opfylder bæredygtighedskriterierne. For at sikre en sammenhængende tilgang mellem energi- og miljøpolitikkerne og undgå, at erhvervslivet får ekstra udgifter, og for at forhindre den manglende miljømæssige sammenhæng, der ville være forbundet med en ukoordineret indsats, er det vigtigt at indføre de samme bæredygtighedskriterier for anvendelsen af biobrændstoffer med henblik på dette direktiv på den ene side og med henblik på direktiv 2009/28/EF på den anden side. Af samme årsager bør dobbeltindberetning undgås i denne sammenhæng. Desuden bør Kommissionen og de kompetente nationale myndigheder samordne deres aktiviteter inden for rammerne af et udvalg med særligt ansvar for bæredygtighedsaspekter.
(11)
Den stigende globale efterspørgsel efter biobrændstoffer og incitamenterne i dette direktiv til at anvende dem bør ikke have den virkning at tilskynde til ødelæggelse af arealer med biodiversitet. Sådanne udtømmelige ressourcer, hvis værdi for menneskeheden er anerkendt i diverse internationale instrumenter, bør bevares. Forbrugere i Fællesskabet ville desuden finde det moralsk forkasteligt, at deres øgede forbrug af biobrændstoffer kunne betyde, at arealer med stor biodiversitet blev ødelagt. Af disse årsager er det nødvendigt at fastsætte bæredygtighedskriterier, der sikrer, at biobrændstoffer kun er omfattet af incitamenterne, hvis det kan garanteres, at de ikke stammer fra arealer med biodiversitet eller, når det drejer sig om områder, der har fået status som naturbeskyttelsesområder, eller om beskyttelse af sjældne, truede eller udryddelsestruede økosystemer eller arter, hvis den relevante kompetente myndighed dokumenterer, at fremstilling af det pågældende råmateriale ikke indvirker på denne status eller beskyttelse. Bæredygtighedskriterierne bør anse skove for at have biologisk mangfoldige, hvis de er primærskove i overensstemmelse med den definition, som FN's Levnedsmiddel- og Landbrugsorganisation (FAO) anvender i sin Global Forest Resource Assessment, som lande bruger overalt i verden ved rapportering om primærskovens udstrækning, eller hvis de er beskyttet i henhold til national naturbeskyttelseslovgivning. Områder, hvor der indsamles andet forstmateriale end træ, bør medtages, forudsat at den menneskelige påvirkning er lille. Andre skovtyper som defineret af FAO, f.eks. modificerede naturlige skove, delvist naturlige skove og plantager, bør ikke betragtes som primærskove. I betragtning af, at visse græsarealer i såvel tempererede som tropiske områder, herunder savanner, stepper, kratområder og prærier, også har stor biodiversitet, bør biobrændstoffer baseret på råmaterialer fra sådanne arealer heller ikke være omfattet af incitamenterne i dette direktiv. Kommissionen bør fastsætte hensigtsmæssige kriterier og geografiske udstrækninger for at definere sådanne græsarealer med stor biodiversitet i overensstemmelse med den bedst tilgængelige videnskabelige dokumentation og relevante internationale standarder.
(12)
Ved beregningen af effekten af drivhusgasemissionerne ved arealomlægning, bør de økonomiske aktører kunne benytte faktiske værdier for kulstoflagre i forbindelse med referencearealanvendelsen og arealanvendelsen efter omlægningen. De bør også kunne anvende faste værdier. Der kan passende tages udgangspunkt i arbejdet i Det Mellemstatslige Panel for Klimaændringer for sådanne faste værdier. Dette arbejde har endnu ikke fået en form, der umiddelbart kan anvendes af de økonomiske aktører. Kommissionen bør derfor på baggrund af dette arbejde udarbejde retningslinjer, der kan danne grundlag for beregningen af ændringer i kulstoflagrene med henblik på dette direktiv, herunder med hensyn til ændringer i skovområder med en kronedækningsgrad på mellem 10 og 30 %, savanner, kratområder og prærier.
(13)
Kommissionen bør udvikle metodologier med henblik på at vurdere den effekt, dræning af tørvebundsarealer har på drivhusgasemissioner.
(14)
Der bør ikke ske omlægning af arealer med henblik på fremstilling af biobrændstof, hvis tab af kulstoflagre ved en sådan omlægning ikke inden for et rimeligt tidsrum, i lyset af klimaproblematikkens hastende karakter, vil kunne opvejes af de drivhusgasbesparelser, der opnås ved produktion af biobrændstof. Dette vil kunne forhindre, at de økonomiske aktører pålægges unødvendig, byrdefuld forskning, og at arealer med store kulstoflagre, som senere viser sig at være uegnede til fremstilling af råmaterialer til biobrændstof, omlægges. Opgørelser af verdens kulstoflagre indikerer, at vådområder og konstant skovbevoksede områder med en kronedækningsgrad på over 30 % bør høre til i denne kategori. Skovbevoksede områder med en kronedækningsgrad på mellem 10 og 30 % bør også være omfattet, medmindre det dokumenteres, at kulstoflageret er tilstrækkeligt lavt til at kunne begrunde en omlægning, jf. bestemmelserne i dette direktiv. Referencen til vådområder bør tage hensyn til definitionen i konventionen om vådområder af international betydning, navnlig som levesteder for vandfugle, vedtaget den 2. februar 1971 i Ramsar.
(15)
Incitamenterne i dette direktiv vil fremme øget produktion af biobrændstoffer globalt. Hvis biobrændstoffer fremstilles af råmaterialer, der er produceret i Fællesskabet, bør de også opfylde Fællesskabets miljøkrav for landbrug, herunder krav vedrørende beskyttelse af grundvandets og overfladevandets kvalitet, og sociale krav. Det kan imidlertid frygtes, at de miljømæssige eller sociale minimumskrav ikke vil blive overholdt ved produktion af biobrændstoffer i visse tredjelande. Det er derfor hensigtsmæssigt at fremme udviklingen af multilaterale og bilaterale aftaler og frivillige internationale eller nationale ordninger, der omfatter de væsentligste miljømæssige og sociale hensyn, for at fremme en bæredygtig produktion af biobrændstoffer på globalt plan. Hvis der ikke foreligger sådanne aftaler eller ordninger, bør medlemsstaterne forlange, at de økonomiske aktører rapporterer om disse spørgsmål.
(16)
Bæredygtighedskriterierne vil kun være effektive, hvis de fører til en ændret adfærd blandt markedsaktørerne. Denne ændrede adfærd vil kun forekomme, hvis der er en prisgevinst ved de biobrændstoffer, som opfylder disse kriterier, i forhold til dem, der ikke gør det. Ifølge massebalancemetoden til kontrol af overensstemmelse er der en fysisk forbindelse mellem på den ene side fremstillingen af biobrændstoffer, der opfylder bæredygtighedskriterierne, og på den anden side forbruget af biobrændstoffer i Fællesskabet, hvilket giver en fornuftig balance mellem udbud og efterspørgsel og sikrer en prisgevinst, der er større end i systemer, hvor en sådan forbindelse ikke findes. Massebalancemetoden bør derfor anvendes til kontrol af overensstemmelse for at sikre, at biobrændstoffer, som opfylder bæredygtighedskriterierne, kan sælges til en højere pris. Herved bevares systemets integritet samtidig med, at industrien ikke pålægges en urimelig byrde. Andre kontrolmetoder bør dog undersøges.
(17)
Hvor det er relevant, bør Kommissionen tage behørigt hensyn til millenniumøkosystemvurderingen (Millennium Ecosystem Assessment), som indeholder nyttige data for bevarelsen af i det mindste de områder, der leverer grundlæggende økosystemydelser i kritiske situationer, f.eks. beskyttelse af afvandingsområder og erosionskontrol.
(18)
Ved beregningen af drivhusgasemissioner fra fremstilling og anvendelse af brændstoffer bør der tages hensyn til biprodukter. Substitutionsmetoden er hensigtsmæssig til politikanalyseformål, men ikke til fastsættelse af regler for de enkelte økonomiske operatører og individuelle partier af transportbrændstof. I disse tilfælde er energiallokeringsmetoden den mest hensigtsmæssige, fordi den er let at anvende, er forudsigelig over tid, minimerer incitamenter, der virker mod hensigten, og giver resultater, der generelt svarer til substitutionsmetodens resultater. Til politikanalyseformål bør Kommissionen i sin rapportering ligeledes oplyse de resultater, der opnås ved at anvende substitutionsmetoden.
(19)
For at undgå en uforholdsmæssigt stor administrativ byrde bør der udfærdiges en liste over standardværdier for gængse produktionsveje for biobrændstoffer, og denne liste bør ajourføres og udvides, når yderligere pålidelige data foreligger. Økonomiske operatører bør altid være berettigede til at kræve den drivhusgasbesparelse for biobrændstoffer, der er opført på denne liste. Hvis standardværdien for drivhusgasbesparelser fra en produktionsvej ligger under det krævede minimumsniveau for drivhusgasbesparelser, bør producenter, som ønsker at vise, at de lever op til dette minimumsniveau, anmodes om at dokumentere, at de faktiske emissioner fra deres fremstillingsproces er lavere end dem, man gik ud fra ved beregningen af standardværdierne.
(20)
De data, der anvendes til beregning af standardværdierne, bør indhentes fra uafhængige, videnskabelige ekspertkilder og bør ajourføres efter behov, efterhånden som der sker fremskridt i disse kilders arbejde. Kommissionen bør tilskynde disse kilder til, når de ajourfører deres arbejde, at tage højde for emissioner fra dyrkning, virkningen af regionale og klimatologiske forhold, virkningerne af dyrkning med bæredygtige landbrugsmetoder og økologisk jordbrug samt videnskabelige bidrag fra producenter i Fællesskabet og tredjelande og civilsamfundet.
(21)
For ikke at tilskynde til dyrkning af råmaterialer til biobrændstoffer på steder, hvor det ville føre til høje drivhusgasemissioner, bør brugen af standardværdier for dyrkning begrænses til områder, hvor en sådan virkning kan udelukkes på pålidelig vis. For at undgå en uforholdsmæssigt stor administrativ byrde er det imidlertid hensigtsmæssigt, at medlemsstaterne fastsætter de nationale eller regionale gennemsnitsværdier for emissioner fra dyrkning, herunder fra brug af gødningsstoffer.
(22)
Den globale efterspørgsel efter landbrugsråvarer stiger. En af metoderne til at efterkomme den stigende efterspørgsel vil bestå i at afsætte flere arealer til landbrugsformål. Genopretning af arealer, der er stærkt nedbrudte eller stærkt forurenede, og som derfor ikke kan anvendes til landbrugsformål i deres nuværende tilstand, er en måde, hvorpå man kan forøge de arealer, der kan opdyrkes. Eftersom fremme af biobrændstoffer vil bidrage til den stigende efterspørgsel efter landbrugsråvarer, bør bæredygtighedsordningen fremme brugen af genoprettede nedbrudte arealer. Selv hvis biobrændstofferne fremstilles af råmaterialer fra eksisterende landbrugsarealer, vil den nettostigning i efterspørgslen efter afgrøder, der skyldes fremme af biobrændstoffer, også kunne føre til en nettostigning i de dyrkede områder. Dette kunne berøre arealer med store kulstoflagre, og der ville i så fald opstå skadelige tab af kulstoflagre. For at mindske denne risiko bør der indføres ledsageforanstaltninger, som tilskynder til en øget produktivitetshastighed på arealer, der allerede anvendes til afgrøder, anvendelse af nedbrudte arealer og indførelse af bæredygtighedskrav svarende til dem, der er fastlagt i dette direktiv for Fællesskabets forbrug af biobrændstof, i andre biobrændstofforbrugende lande. Kommissionen bør udvikle en konkret metodologi til at minimere drivhusgasemissioner, der er forårsaget af indirekte ændringer i arealanvendelsen. I den forbindelse bør Kommissionen på grundlag af den bedste tilgængelige videnskabelige dokumentation navnlig undersøge, om der ved beregningen af drivhusgasemissionerne skal indregnes en faktor for indirekte ændringer i arealanvendelsen, og om der er behov for at tilskynde til bæredygtige biobrændstoffer, som minimerer effekterne af ændringer i arealanvendelsen og forbedrer bæredygtigheden af biobrændstoffer med hensyn til indirekte ændringer i arealanvendelsen. Kommissionen bør ved udarbejdelsen af denne metodologi blandt andet tage højde for de potentielle virkninger af biobrændstoffer fremstillet af celluloseholdigt nonfood-materiale og lignocellulose-materiale på indirekte ændringer i arealanvendelsen.
(23)
Foranstaltningerne i artikel 7b til 7e i direktiv 98/70/EF er baseret på traktatens artikel 95, fordi de også har en indvirkning på det indre markeds funktion ved at harmonisere de bæredygtighedskriterier, som biobrændstoffer skal opfylde med henblik på de målopgørelsen i henhold til nævnte direktiv og derved letter medlemsstaternes indbyrdes handel med biobrændstoffer, som opfylder disse betingelser, jf. artikel 7b, stk. 8, i nævnte direktiv.
(24)
De stadige tekniske fremskridt inden for bil- og brændstofteknologi og et vedholdende ønske om at sikre optimal miljø- og sundhedsbeskyttelse kræver, at brændstofspecifikationerne regelmæssigt revurderes på grundlag af yderligere undersøgelser og analyser af virkningerne af additiver og biobrændstofkomponenter på de forurenende emissioner. Derfor bør der regelmæssigt aflægges rapport om mulighederne for at fremme en sænkning af kulstofindholdet i transportsektorens brændstof.
(25)
Detergenter kan medvirke til at holde motorer rene og dermed reducere de forurenende emissioner. I dag findes der ingen tilfredsstillende måde til at undersøge brændstofprøver for rensende egenskaber. Leverandører af brændstof og køretøjer har således ansvaret for at oplyse deres kunder om fordelene ved detergenter og deres anvendelse. Alligevel bør Kommissionen holde øje med, om den videre udvikling giver mulighed for at optimere brugen af og fordelene ved detergenter på en mere effektiv måde.
(26)
Bestemmelserne vedrørende iblanding af ethanol i benzin bør revurderes på grundlag af erfaringerne indvundet ved anvendelsen af direktiv 98/70/EF. Revurderingen bør navnlig undersøge bestemmelserne vedrørende grænserne for damptryk og mulige andre måder til at sikre, at ethanolblandingers damptryk ikke overstiger den acceptable grænse.
(27)
Iblanding af ethanol i benzin øger det resulterende brændstofs damptryk. Endvidere bør benzinens damptryk kontrolleres for at begrænse de luftforurenende emissioner.
(28)
Iblanding af ethanol i benzin fører til en ikke-lineær ændring af blandingens damptryk. Der bør være mulighed for at afvige fra sådanne blandingers maksimale sommerdamptryk på grundlag af en passende vurdering fra Kommissionens side. En afvigelse bør være betinget af, at Fællesskabets lovgivning om luftkvalitet og luftforurening er overholdt. En sådan afvigelse bør svare til den faktiske damptrykforøgelse, der finder sted ved tilsætning af en given procentdel ethanol til benzin.
(29)
For at tilskynde til brug af brændstoffer med lavere kulstofindhold under samtidig overholdelse af luftforureningsmålene bør olieraffinaderierne stille benzin med lavt damptryk til rådighed i den fornødne mængde. Da det ikke er tilfældet i dag, bør damptryksgrænsen for ethanolblandinger på visse betingelser sættes op, således at markedet for biobrændstoffer får mulighed for at udvikle sig.
(30)
Nogle ældre køretøjer er ikke godkendt til anvendelse af benzin med et højt indhold af biobrændstof. Disse køretøjer kan køre fra en medlemsstat til en anden. Det er derfor hensigtsmæssigt i en overgangsperiode at sikre fortsat levering af benzin, der er egnet til disse ældre køretøjer. Medlemsstaterne bør, i samråd med berørte parter, sikre en passende geografisk dækning, der afspejler efterspørgslen efter denne benzin. Mærkning af benzin, for eksempel som E5 eller E10, bør være i overensstemmelse med den relevante standard udarbejdet af Den Europæiske Standardiseringsorganisation (CEN).
(31)
Det er hensigtsmæssigt at tilpasse bilag IV til direktiv 98/70/EF for at gøre det muligt at markedsføre dieselbrændstoffer, der har et højere indhold af biobrændstoffer (B7) end det, der foreskrives i standard EN 590:2004 (B5). Denne standard bør ajourføres denne standard i overensstemmelse hermed og bør fastsætte grænser for tekniske parametre, der ikke er medtaget i nævnte bilag, som f.eks. oxidationsstabilitet, flammepunkt, kulstofrest, askeindhold, vandindhold, samlede forureninger, kobberstrimmelkorrosion, smøreevne, kinematisk viskositet, uklarhedspunkt, koldfilterpunkt, fosforindhold, syretal, peroxider, variation i syretal, tilsmudsning af indsprøjtning og tilsætning af additiver for stabilitet.
(32)
For at fremme effektiv markedsføring af biobrændstoffer, opfordres CEN til fortsat at arbejde hurtigt på en standard, der tillader iblanding af større andele af biobrændstofkomponenter i diesel og navnlig at udvikle en standard for »B10«.
(33)
Af tekniske årsager er der behov for en grænse for indholdet af fedtsyremethylestere (FAME) i diesel. En sådan grænse er dog ikke nødvendig for andre biobrændstofkomponenter såsom rene diesellignende kulbrinter fremstillet på basis af biomasse ved hjælp af Fischer-Tropsch-processen eller hydrogenereret vegetabilsk olie.
(34)
Medlemsstaterne og Kommissionen bør tage passende skridt til at gøre det muligt at markedsføre gasolie med et svovlindhold på 10 ppm inden den 1. januar 2011.
(35)
Anvendelse af visse metalbaserede additiver, navnlig methylcyclopentadienyl-mangan tricarbonyl (MMT) kan øge risikoen for skader på menneskers sundhed og kan forårsage skader på motorer og emissionsbegrænsende udstyr. Mange bilfabrikanter fraråder derfor anvendelse af brændstof, der indeholder metalbaserede additiver, og anvendelse af sådant brændstof kan sætte køretøjsgarantier ud af kraft. Det er derfor hensigtsmæssigt med en løbende evaluering af følgerne af at anvende MMT i brændstof i samråd med alle relevante aktører. Indtil der er foretaget yderligere evaluering, er det nødvendigt at tage skridt til at begrænse alvorligheden af eventuelle skader. Det er derfor hensigtsmæssigt at fastsætte en øvre grænse for anvendelsen af MMT i brændstof på grundlag af eksisterende videnskabelig viden. Denne grænse bør kun kunne ændres i opadgående retning, hvis det kan påvises, at anvendelse af større mængder ikke har negative følger. For at undgå, at forbrugerne uden at vide det sætter garantien på deres køretøj ud af kraft, er det også nødvendigt at kræve mærkning af ethvert brændstof, der indeholder metalbaserede additiver.
(36)
I overensstemmelse med punkt 34 i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning 
(
8
)
 tilskyndes medlemsstaterne til, både i egen og i Fællesskabets interesse, at udarbejde og offentliggøre deres egne oversigter, der så vidt muligt viser overensstemmelsen mellem dette direktiv og gennemførelsesforanstaltningerne.
(37)
De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af direktiv 98/70/EF bør vedtages i henhold til Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen 
(
9
)
.
(38)
Kommissionen bør navnlig tillægges beføjelse til at vedtage bestemmelser vedrørende mekanismen for overvågning og reduktion af drivhusgasemissionerne, til at tilpasse de metodologiske principper og værdier, der er nødvendige for at vurdere, om bæredygtighedskriterierne for biobrændstoffer er opfyldt, til at fastlægge kriterier og geografiske udstrækninger for græsarealer med høj biodiversitet, til at revidere grænserne for brændstofs MMT-indhold og til at foretage tilpasning til den tekniske og videnskabelige udvikling af den metodologi, der skal benyttes til beregning af vugge til grav-emissioner af drivhusgasser, de tilladte analysemetoder for brændstofspecifikationer og den tilladte damptryksafvigelse for benzin, der indeholder bioethanol. Da der er tale om generelle foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv ved at tilpasse de metodologiske principper og værdier, skal foranstaltningerne vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 5a i afgørelse 1999/468/EF.
(39)
Direktiv 98/70/EF indeholder en række brændstofspecifikationer, hvoraf nogle nu er overflødige. Derudover indeholder direktivet en række dispensationsmuligheder, som er bortfaldet. Af klarhedshensyn er det hensigtsmæssigt, at disse bestemmelser udgår.
(40)
Rådets direktiv 1999/32/EF af 26. april 1999 om begrænsning af svovlindholdet i visse flydende brændstoffer 
(
10
)
 fastlægger en række aspekter af brændstof, der benyttes inden for transport på indre vandveje. Det er påkrævet at gøre skillefladen mellem direktiv 1999/32/EF og direktiv 98/70/EF tydeligere. Begge direktiver indeholder grænseværdier for det maksimale indhold af svovl i gasolie til brug i fartøjer til sejlads på indre vandveje. Af klarhedshensyn og af hensyn til den juridiske sikkerhed bør de to direktiver justeres på en sådan måde, at grænseværdien kun fastsættes ved én retsakt.
(41)
Der er udviklet nye, renere motorteknologier for fartøjer til sejlads på indre vandveje. Til disse motorer kan der kun anvendes brændstof med et meget lavt svovlindhold. Svovlindholdet i brændstof til fartøjer til sejlads på indre vandveje bør reduceres hurtigst muligt.
(42)
Direktiv 98/70/EF og 1999/32/EF bør ændres i overensstemmelse hermed.
(43)
Rådets direktiv 93/12/EØF af 23. marts 1993 om svovlindholdet i visse flydende brændstoffer 
(
11
)
 har med tiden undergået omfattende ændringer og indeholder derfor ikke længere noget væsentligt. Det bør derfor ophæves.
(44)
Målene for dette direktiv, nemlig at bevare et enhedsmarked for brændstof til vejtransport og mobile ikke-vejgående maskiner og sikre overholdelse af nogle mindstekrav til miljøbeskyttelsen ved brug af dette brændstof, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne og kan derfor bedre nås på fællesskabsplan. Fællesskabet kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. traktatens artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går dette direktiv ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå disse mål —
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
Artikel 1
Ændringer i direktiv 98/70/EF
I direktiv 98/70/EF foretages følgende ændringer:
1)
Artikel 1 affattes således:
»Artikel 1
Anvendelsesområde
I dette direktiv fastsættes, for så vidt angår vejgående køretøjer og ikke-vejgående maskiner (herunder fartøjer til sejlads på indre vandveje, når de ikke er til søs), landbrugs- og skovbrugstraktorer samt fritidsfartøjer, når de ikke er til søs:
a)
med udgangspunkt i sundheds- og miljømæssige hensyn tekniske specifikationer for brændstoffer til brug i motorer med styret tænding og motorer med kompressionstænding, idet der tages hensyn til disse motorers tekniske krav, og
b)
et mål for reduktionen af vugge til grav-emissionerne af drivhusgasser.«
2)
I artikel 2 foretages følgende ændringer:
a)
Stk. 1 ændres således:
i)
nr. 3 affattes således:
»3)
»gasolier, som er bestemt til brug i mobile ikke-vejgående maskiner (herunder fartøjer til sejlads på indre vandveje), landbrugs- og skovbrugstraktorer samt fritidsfartøjer«: ethvert mineraloliebaseret flydende brændstof, der henhører under KN-kode 2710 19 41  og 2710 19 45 
 (
*1
)
 og er bestemt til brug i motorer med kompressionstænding som omhandlet i direktiv 94/25/EF
 (
*2
)
, 97/68/EF
 (
*3
)
 og 2000/25/EF
 (
*4
)
(
*1
)
  KN-kodenumrene er numrene i den fælles toldtarif (
EFT L 256 af 7.6.1987, s. 1
)."
(
*2
)
  
                                                                     
EFT L 164 af 30.6.1994, s. 15
."
(
*3
)
  
                                                                     
EFT L 59 af 27.2.1998, s. 1
."
(
*4
)
  
                                                                     
EFT L 173 af 12.7.2000, s. 1
.«
                                                                  "
ii)
følgende numre indsættes:
»5)
»medlemsstater med lave sommertemperaturer«: Danmark, Estland, Finland, Irland, Letland, Litauen, Sverige og Det Forenede Kongerige
6)
»vugge til grav-emissioner af drivhusgasser«: alle nettoemissioner af CO
2
, CH
4
 og N
2
O, der kan tilskrives brændstoffet (herunder alle iblandede komponenter) eller tilført energi. Dette omfatter alle relevante stadier fra udvinding eller dyrkning, herunder ændret arealanvendelse, transport og distribution, forarbejdning og forbrænding, uanset hvor disse emissioner finder sted
7)
»emissioner af drivhusgasser pr. energienhed«: den samlede masse af CO
2
-ækvivalente drivhusgasemissioner, der er knyttet til brændstoffet eller tilført energi divideret med brændstoffets eller den tilførte energis samlede energiindhold (for brændstof udtrykt som dets nedre brændværdi)
8)
»leverandør«: den enhed, der er ansvarlig for ekspedition af brændstof eller energi gennem et punktafgiftsopkrævningssted eller, hvis der ikke opkræves nogen afgift, enhver anden relevant enhed udpeget af medlemsstaten
9)
»biobrændstoffer« defineres på samme måde som i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/28/EF af 23. april 2009 om fremme af anvendelsen af energi fra vedvarende energikilder
 (
*5
)
.
(
*5
)
  
                                                                     
EUT L 140 af 5.6.2009, s. 16
.«
                                                                  "
b)
Stk. 2 udgår.
3)
I artikel 3 foretages følgende ændringer:
a)
Stk. 2-6 affattes således:
»2.   Medlemsstaterne påser, at benzin kun må markedsføres på deres område, såfremt den er i overensstemmelse med miljøspecifikationerne i bilag I.
Medlemsstaterne kan dog for regionerne i den yderste periferi fastsætte specifikke bestemmelser om indførelse af benzin med et maksimalt svovlindhold på 10 mg/kg. Medlemsstater, der anvender denne bestemmelse, underretter Kommissionen herom.
3.   Medlemsstaterne kræver, at leverandørerne sikrer, at der markedsføres benzin med et maksimalt oxygenindhold på 2,7 % og et maksimalt ethanolindhold på 5 % indtil 2013 og kan kræve, at denne form for benzin markedsføres i en længere periode, hvis det anses for nødvendigt. De sikrer, at forbrugerne modtager tilstrækkelige oplysninger vedrørende indholdet af biobrændstof i benzin og navnlig om hensigtsmæssig brug af forskellige benzinblandinger.
4.   Medlemsstater med lave sommertemperaturer kan i sommerperioden tillade markedsføring af benzin med et maksimalt damptryk på 70 kPa, jf. dog stk. 5.
Medlemsstater, i hvilke den i første afsnit omhandlede undtagelse ikke finder anvendelse, kan, jf. dog stk. 5, i sommerperioden tillade markedsføring af benzin indeholdende ethanol med et maksimalt damptryk på 60 kPa og derudover den tilladte damptryksafvigelse i henhold til bilag III på betingelse af, at den anvendte ethanol er et biobrændstof.
5.   Hvis en medlemsstat ønsker at gøre en af undtagelserne i stk. 4 gældende, underretter den Kommissionen og fremlægger alle de relevante oplysninger. Kommissionen vurderer om undtagelsen er ønskelig og dens varighed under hensyntagen til både:
a)
undgåelse af socioøkonomiske problemer som følge af højere damptryk, herunder tidsbegrænsede tekniske tilpasningsbehov, og
b)
de miljømæssige eller sundhedsmæssige konsekvenser af højere damptryk, og navnlig af overholdelsen af fællesskabslovgivningen om luftkvalitet, både i de berørte medlemsstater og i andre medlemsstater.
Hvis Kommissionens vurdering viser, at undtagelsen vil medføre manglende overholdelse af fællesskabslovgivningen om luftkvalitet eller luftforurening, herunder de relevante grænseværdier og emissionslofter, skal ansøgningen afvises. Kommissionen bør endvidere tage hensyn til de relevante målværdier.
Hvis Kommissionen ikke har gjort indsigelser inden for seks måneder fra modtagelsen af alle relevante oplysninger, kan den berørte medlemsstat gøre brug af den ønskede undtagelse.
6.   Uanset stk. 1 kan medlemsstaterne med henblik på brug i karakteristiske gamle køretøjer og på distribution via særlige interessegrupper fortsat tillade markedsføring af små mængder blyholdig benzin med et blyindhold på højst 0,15 g/l i et omfang, der svarer til højst 0,03 % af det samlede salg.«
b)
Stk. 7 udgår.
4)
Artikel 4 affattes således:
»Artikel 4
Dieselolie
1.   Medlemsstaterne påser, at dieselolie kun kan markedsføres på deres område, såfremt den er i overensstemmelse med specifikationerne i bilag II.
Uanset kravene i bilag II kan medlemsstaterne tillade markedsføring af diesel med et indhold af fedtsyremethylestere (FAME) på over 7 %.
Medlemsstaterne sikrer, at forbrugerne informeres fyldestgørende om indholdet af biobrændstoffer, navnlig FAME, i dieselolie.
2.   Medlemsstaterne påser, at gasolier, der er bestemt til brug i mobile ikke-vejgående maskiner (herunder fartøjer til sejlads ad indre vandveje), landbrugs- og skovbrugstraktorer og fritidsfartøjer med virkning fra senest den 1. januar 2008 kun må markedsføres på deres område, hvis svovlindholdet i disse gasolier ikke overstiger 1 000 mg pr. kg. Fra den 1. januar 2011 må svovlindholdet i disse gasolier højst være 10 mg/kg. Medlemsstaterne sikrer, at andre flydende brændstoffer end disse gasolier kun kan anvendes i fartøjer til sejlads ad indre vandveje og fritidsfartøjer, hvis svovlindholdet i disse flydende brændstoffer ikke overstiger det højest tilladte indhold i disse gasolier.
Medlemsstaterne kan dog med henblik på at tolerere en vis forurening af mindre betydning i forsyningskæden fra den 1. januar 2011 tillade, at gasolie, der er bestemt til brug i mobile ikke-vejgående maskiner (herunder fartøjer til sejlads ad indre vandveje), landbrugs- og skovtraktorer samt fritidsfartøjer, indeholder op til 20 mg svovl pr. kg ved den endelige levering til slutbrugerne. Medlemsstaterne kan også indtil den 31. december 2011 tillade fortsat markedsføring af gasolier, der indeholder op til 1 000 mg svovl pr. kg. for jernbanekøretøjer og landbrugs- og skovtraktorer, forudsat at de kan sikre, at dette ikke vil indskrænke de emissionsbegrænsende systemers funktionsevne.
3.   Medlemsstaterne kan for regionerne i den yderste periferi fastsætte specifikke bestemmelser om indførelse af dieselolie og gasolier med et maksimalt svovlindhold på 10 mg/kg. Medlemsstater, der anvender denne bestemmelse, underretter Kommissionen herom.
4.   I medlemsstater med strenge vintre kan det maksimale destillationspunkt på 65 % ved 250 °C for dieselolie og gasolier erstattes med et maksimalt destillationspunkt på 10 % (vol/vol) ved 180 °C.«
5)
Følgende artikel indsættes:
»Artikel 7a
Reduktion af drivhusgasemissionerne
1.   Medlemsstaterne udpeger den eller de leverandører, som skal have ansvaret for overvågningen og indberetningen af vugge til grav-emissionerne af drivhusgasser pr. energienhed fra det brændstof og den energi, der leveres. Hvad angår leverandører af elektricitet til brug i vejkøretøjer, sikrer medlemsstaterne, at sådanne leverandører kan vælge at bidrage til den i stk. 2 omhandlede reduktionsforpligtelse, hvis de kan påvise, at de på fyldestgørende vis kan måle og overvåge den elektricitet, der leveres til brug i disse køretøjer.
Med virkning fra den 1. januar 2011 skal leverandørerne hvert år rapportere til den myndighed, der er udpeget af medlemsstaten, om drivhusgasintensiteten af brændstoffer og energi, der er blevet leveret i de enkelte medlemsstater, og i den forbindelse mindst oplyse følgende:
a)
den samlede mængde af hver type brændstof eller energi, der er blevet leveret, med angivelse af, hvor den er købt samt dens oprindelse, og
b)
vugge til grav-emissioner af drivhusgasser pr. energienhed.
Medlemsstaterne sikrer, at rapporterne kontrolleres.
Kommissionen udarbejder i relevant omfang retningslinjer for gennemførelsen af dette stykke.
2.   Medlemsstaterne kræver, at leverandører så gradvist som muligt reducerer vugge til grav-emissionerne af drivhusgasser pr. energienhed fra leveret brændstof og energi med op til 10 % senest den 31. december 2020 i forhold til de minimumsstandarder for brændstoffer, der er omhandlet i stk. 5, litra b). Denne reduktion skal bestå af følgende:
a)
6 % senest den 31. december 2020. Medlemsstaterne kan kræve, at leverandørerne med henblik på denne reduktion opfylder følgende mellemliggende mål: 2 % senest den 31. december 2014 og 4 % senest den 31. december 2017
b)
et vejledende supplerende mål på 2 % senest den 31. december 2020, med forbehold af artikel 9, stk. 1, litra h), som skal opfyldes ved at benytte en af eller begge de følgende metoder:
i)
levering af energi til transport til brug i enhver type vejgående køretøj, mobil ikke-vejgående maskine (herunder fartøjer til sejlads ad indre vandveje), landbrugs- eller skovbrugstraktor eller fritidsfartøj
ii)
anvendelse af teknologi (herunder opsamling og lagring af CO
2
), der kan begrænse vugge til grav-emissionerne af drivhusgasser pr. energienhed fra det brændstof eller den energi, der er leveret
c)
et vejledende supplerende mål på 2 % senest den 31. december 2020, med forbehold af artikel 9, stk. 1, litra i), som skal opfyldes ved at købe kreditter gennem mekanismen for bæredygtig udvikling i Kyotoprotokollen på de betingelser, der er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF af 13. oktober 2003 om en ordning for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Fællesskabet
 (
*6
)
, med henblik på reduktioner inden for sektoren for brændstofforsyning.
3.   Vugge til grav-emissioner af drivhusgasser fra biobrændstof beregnes i overensstemmelse med artikel 7d. Vugge til grav-emissionen af drivhusgasser fra andre typer brændstof og energi beregnes efter en metodologi, der fastsættes i overensstemmelse med denne artikels stk. 5.
4.   Medlemsstaterne sikrer, at en gruppe af leverandører kan vælge at opfylde reduktionsforpligtelserne i stk. 2 i fællesskab. I så fald anses de for én leverandør med henblik på stk. 2.
5.   De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af denne artikel, som har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv ved at supplere det, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 11, stk. 4. Disse foranstaltninger omfatter navnlig:
a)
en metodologi til beregning af vugge til grav-emissioner af drivhusgasser fra andre brændstoffer end biobrændstoffer og fra energi
b)
en metodologi til specificering, inden den 1. januar 2011, af minimumsstandarderne for brændstoffer baseret på vugge til grav-emissionerne af drivhusgasser pr. energienhed fra fossile brændstoffer i 2010, jf. stk. 2
c)
eventuelle regler, der er nødvendige med henblik på gennemførelsen af stk. 4,
d)
metodologien til beregning af de elektriske vejkøretøjers bidrag, som skal være i overensstemmelse med artikel 3, stk. 4, i direktiv 2009/28/EF.
(
*6
)
  
                                                      
EUT L 275 af 25.10.2003, s. 32
.«
                                                   "
6)
Følgende artikler indsættes:
»Artikel 7b
Bæredygtighedskriterier for biobrændstoffer
1.   Uanset om råmaterialerne er dyrket på eller uden for Fællesskabets område, må energi fra biobrændstoffer kun tages i betragtning med henblik på formålene i artikel 7a, hvis de opfylder bæredygtighedskriterierne i stk. 2-6 i denne artikel.
Biobrændstoffer, der er fremstillet af affald og restprodukter, som ikke stammer fra landbrug, akvakultur, fiskeri og skovbrug, skal dog kun opfylde bæredygtighedskriterierne i stk. 2 i denne artikel for at blive taget i betragtning med henblik på de i artikel 7a omhandlede formål.
2.   Den besparelse i drivhusgasemissionerne ved anvendelse af biobrændstoffer, der tages i betragtning med henblik på de i stk. 1 omhandlede formål, skal være mindst 35 %.
Med virkning fra den 1. januar 2017 skal den besparelse i drivhusgasemissionerne ved anvendelse af biobrændstoffer, der tages i betragtning med henblik på de i stk. 1 omhandlede formål, være mindst 50 %. Fra den 1. januar 2018 skal besparelsen i drivhusgasemissionerne for biobrændstoffer, der er produceret i anlæg, som tages i brug den 1. januar 2017 eller derefter, være mindst 60 %.
Besparelsen i drivhusgasemissionerne som følge af anvendelse af biobrændstoffer beregnes i overensstemmelse med artikel 7d, stk. 1.
Når der er tale om biobrændstoffer, der er produceret i anlæg, der var i drift i den 23. januar 2008, finder første afsnit anvendelse fra den 1. april 2013.
3.   Biobrændstoffer, der tages i betragtning med henblik på de i stk. 1 omhandlede formål, må ikke fremstilles af råmaterialer fra et areal med høj biodiversitetsværdi, dvs. et areal, der havde en af følgende statusser i januar 2008 eller derefter, uanset om arealet stadig har denne status:
a)
primærskov og andre træbevoksede arealer, dvs. skov og andre træbevoksede arealer med hjemmehørende arter, hvor der ikke er noget klart synligt tegn på menneskelig aktivitet, og hvor de økologiske processer ikke er forstyrret i væsentlig grad
b)
områder:
i)
der ved lov har fået status som eller af den relevante kompetente myndighed er udlagt som naturbeskyttelsesområde, eller
ii)
til beskyttelse af sjældne, truede eller udryddelsestruede økosystemer eller arter, der er anerkendt i internationale aftaler eller er medtaget på lister udarbejdet af mellemstatslige organisationer eller Den Internationale Naturværnsunion (IUCN), idet disse områder dog skal være anerkendt i overensstemmelse med artikel 7c, stk. 4,
medmindre det dokumenteres, at produktionen af dette råmateriale ikke er forstyrret disse naturbeskyttelsesformål
c)
græsarealer med høj biodiversitet, som er:
i)
naturlige, dvs. græsarealer, der ville forblive græsarealer uden menneskelig intervention, og som opretholder den naturlige artssammensætning og de økologiske kendetegn og processer, eller
ii)
ikke-naturlige, dvs. græsarealer der ville ophøre med at være græsarealer uden menneskelig intervention, og som er artsrige og ikke nedbrudte, medmindre det dokumenteres, at det er nødvendigt at høste råmaterialet for at bevare deres status som græsarealer.
Kommissionen fastlægger kriterier og geografiske udstrækninger for at afgøre, hvilke græsarealer der er omfattet af første afsnit, litra c). Sådanne foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv ved at supplere det, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 11, stk. 4.
4.   Biobrændstoffer, der tages i betragtning med henblik på de i stk. 1 omhandlede formål, må ikke fremstilles af råmaterialer fra arealer med et stort kulstoflager, dvs. arealer, der havde en af følgende statusser i januar 2008 og som ikke længere har denne status:
a)
vådområder, dvs. arealer, der permanent eller i en betydelig del af året er vanddækkede eller vandmættede
b)
sammenhængende skovarealer, dvs. arealer på over en ha bevokset med træer af en højde på over fem meter og med en kronedækningsgrad på mindst 30 % eller med træer, der kan nå disse tærskler på lokaliteten
c)
arealer på over en ha bevokset med træer af en højde på over fem meter og med en kronedækningsgrad på mellem 10 % og 30 % eller med træer, der kan nå disse tærskler på lokaliteten, medmindre det dokumenteres, at arealets kulstoflager før og efter omlægning er således, at det ved anvendelse af metodologien i bilag IV, del C, vil opfylde betingelserne i stk. 2 i denne artikel.
Bestemmelserne i dette stykke finder ikke anvendelse, hvis arealet på det tidspunkt, hvor råmaterialet blev udvundet, havde samme status som i januar 2008.
5.   Biobrændstoffer, der tages i betragtning med henblik på de i stk. 1 omhandlede formål, må ikke fremstilles af råmaterialer fra arealer, der var tørvebundsarealer i januar 2008, medmindre det dokumenteres, at dyrkning og høst af dette råmateriale ikke indebærer afvanding af hidtil udrænet jord.
6.   Landbrugsråvarer, der dyrkes i Fællesskabet og anvendes til produktion af biobrændstoffer, og som tages i betragtning med henblik på de i artikel 7a omhandlede formål, fremstilles i overensstemmelse med kravene og standarderne i bestemmelserne under overskriften »Miljø« i del A og i punkt 9 i bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 73/2009 af 19. januar 2009 om fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte til landbrugere og om fastlæggelse af visse støtteordninger for landbrugere
 (
*7
)
 og i overensstemmelse med de mindstekrav til god landbrugs- og miljømæssig stand, der er fastsat i henhold til nævnte forordnings artikel 6, stk. 1.
7.   Kommissionen aflægger hvert andet år for så vidt angår både tredjelande og medlemsstater, der er en væsentlig kilde til biobrændstoffer eller råmaterialer til biobrændstoffer, der forbruges inden for Fællesskabet, rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om nationale foranstaltninger truffet til overholdelse af bæredygtighedskriterierne i stk. 2-5, og til beskyttelse af jord, vand og luft. Den første rapport forelægges i 2012.
Kommissionen aflægger hvert andet år rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om indvirkningen af en øget efterspørgsel efter biobrændstoffer på den sociale bæredygtighed i Fællesskabet og i tredjelande og om indvirkningen af Fællesskabets biobrændstofpolitik på tilgængeligheden af fødevarer til overkommelige priser, især for befolkningerne i udviklingslandene, og andre generelle udviklingsspørgsmål. Rapporterne skal omhandle respekt for brugsrettigheder til jord. For både tredjelande og medlemsstater, der er en væsentlig kilde til råmaterialer til biobrændstoffer, der forbruges inden for Fællesskabet, skal det i rapporterne anføres, om landet har ratificeret og gennemført hver af følgende konventioner fra Den Internationale Arbejdsorganisation:
—
Konventionen vedrørende tvunget eller pligtmæssigt arbejde (nr. 29)
—
Konventionen om foreningsfrihed og beskyttelse af retten til at organisere sig (nr. 87)
—
Konventionen om retten til at organisere sig og føre kollektive forhandlinger (nr. 98)
—
Konventionen vedrørende lige løn til mandlige og kvindelige arbejdere for arbejde af samme værdi (nr. 100)
—
Konventionen om afskaffelse af tvangsarbejde (nr. 105)
—
Konventionen vedrørende forskelsbehandling med hensyn til beskæftigelse og erhverv (nr. 111)
—
Konventionen om mindstealder for adgang til beskæftigelse (nr. 138)
—
Konventionen om forbud mod og omgående indsats til afskaffelse af de værste former for børnearbejde (nr. 182).
For både tredjelande og medlemsstater, der er en væsentlig kilde til råmaterialer til biobrændstoffer, der forbruges inden for Fællesskabet, skal det i rapporterne anføres, om landet har ratificeret og gennemført:
—
Cartagenaprotokollen om biosikkerhed
—
Konventionen om international handel med udryddelsestruede vilde dyr og planter.
Den første rapport forelægges i 2012. Kommissionen foreslår eventuelt korrigerende foranstaltninger, navnlig hvis der er dokumentation for, at produktionen af biobrændstoffer har en betydelig indvirkning på fødevarepriserne.
8.   Med henblik på de i stk. 1 omhandlede formål må medlemsstaterne ikke ud fra andre bæredygtighedsbegrundelser afvise at tage biobrændstoffer, der er fremstillet i overensstemmelse med denne artikel, i betragtning.
Artikel 7c
Kontrol af overholdelsen af bæredygtighedskriterierne for biobrændstoffer
1.   Når biobrændstoffer skal tages i betragtning med henblik på de i artikel 7a omhandlede formål, kræver medlemsstaterne af de økonomiske aktører, at de dokumenterer, at de bæredygtighedskriterier, der er fastsat i artikel 7b, stk. 2-5, er opfyldt. Til dette formål kræver de, at de økonomiske aktører anvender et massebalancesystem, der:
a)
tillader at partier af råmaterialer eller biobrændstoffer med forskellige bæredygtighedskarakteristika blandes
b)
kræver at oplysninger om bæredygtighedskarakteristikaene og de i litra a) nævnte partiers størrelse forbliver knyttet til blandingen, og
c)
fastsætter at summen af alle partier, der trækkes ud af blandingen, beskrives som havende de samme bæredygtighedskarakteristika i de samme mængder som summen af alle partier, der tilføres blandingen.
2.   Kommissionen aflægger rapport til Europa-Parlamentet og Rådet i 2010 og 2012 om den metode for verifikation af massebalancen, der er beskrevet i stk. 1, og om mulighederne for at bruge andre verifikationsmetoder i relation til nogle eller alle typer råmaterialer eller biobrændstoffer. I sin vurdering overvejer Kommissionen de verifikationsmetoder, hvor oplysningerne om bæredygtighedskarakteristikaene ikke behøver at være fysisk knyttet til særlige partier eller blandinger. Vurderingen skal tage hensyn til behovet for at opretholde verifikationssystemets integritet og effektivitet, samtidig med at det undgås at lægge en urimelig byrde på industrien. Rapporten ledsages eventuelt af forslag til Europa-Parlamentet og Rådet om anvendelse af andre verifikationsmetoder.
3.   Medlemsstaterne træffer foranstaltninger for at sikre, at de økonomiske aktører forelægger pålidelige oplysninger og på opfordring stiller de data, der er anvendt til at udarbejde oplysningerne, til rådighed for medlemsstaten. Medlemsstaterne kræver af de økonomiske aktører, at de 
sørger
 for en tilstrækkelig standard for en uafhængig kontrol af de oplysninger, de forelægger, og at de dokumenterer, at dette er blevet gjort. Det skal kontrolleres, at de systemer, der anvendes af de økonomiske aktører, er nøjagtige, pålidelige og sikret mod svindel. Der skal foretages en evaluering af frekvensen og metodologien i prøveudtagningen og dataenes pålidelighed.
De oplysninger, der er nævnt i første afsnit, skal navnlig omfatte oplysninger om opfyldelse af de bæredygtighedskriterier, der er nævnt i artikel 7b, stk. 2-5, passende og relevante oplysninger om de foranstaltninger, der er truffet med henblik på beskyttelse af jord, vand og luft, genopretning af nedbrudte arealer og undgåelse af overdrevent vandforbrug i områder, hvor der er vandknaphed, samt passende og relevante oplysninger om de foranstaltninger, der er truffet for at tage hensyn til de forhold, der er nævnt i artikel 7b, stk. 7, andet afsnit.
Kommissionen fastlægger efter rådgivningsproceduren i artikel 11, stk. 3, den i første og andet afsnit nævnte liste over passende og relevante oplysninger. Den påser navnlig, at afgivelsen af disse oplysninger ikke er en for stor administrativ byrde for aktørerne i almindelighed og for mindre landbrugere, producentorganisationer og kooperativer i særdeleshed.
De forpligtelser, der er fastlagt i dette stykke, finder anvendelse, uanset om biobrændstofferne er produceret inden for Fællesskabet eller er importeret.
Medlemsstaterne indberetter i sammenfattet form oplysningerne i første afsnit til Kommissionen. Kommissionen offentliggør et resumé af disse oplysninger på gennemsigtighedsplatformen i artikel 24 i direktiv 2009/28/EF under iagttagelse af fortroligheden af forretningsmæssigt følsomme oplysninger.
4.   Fællesskabet bestræber sig på at indgå bilaterale eller multilaterale aftaler med tredjelande, der indeholder bestemmelser om bæredygtighedskriterier, der svarer til kriterierne i dette direktiv. Når Fællesskabet har indgået aftaler, der indeholder bestemmelser vedrørende emner omfattet af bæredygtighedskriterierne i artikel 7b, stk. 2-5, kan Kommissionen beslutte, at disse aftaler godtgør, at biobrændstoffer, der er fremstillet af råmaterialer dyrket i disse lande, overholder de omhandlede bæredygtighedskriterier. Ved indgåelsen af disse aftaler lægges der behørig vægt på de foranstaltninger, der er truffet med henblik på bevaring af områder, der leverer grundlæggende økosystemydelser i kritiske situationer (f.eks. beskyttelse af afvandingsområder og erosionskontrol), beskyttelse af jord, vand og luft, indirekte ændringer i arealanvendelsen, genopretning af nedbrudte arealer samt undgåelse af overdrevent vandforbrug i områder, hvor der er vandknaphed samt på de forhold, der er nævnt i artikel 7b, stk. 7.
Kommissionen kan beslutte, at frivillige nationale og internationale ordninger, der fastsætter standarder for fremstilling af biomasseprodukter, indeholder nøjagtige data med henblik på de i artikel 7b, stk. 2, omhandlede formål, eller godtgør, at partier af biobrændstoffer overholder bæredygtighedskriterierne i artikel 7b stk. 3-5. Kommissionen kan beslutte, at disse ordninger indeholder nøjagtige data til oplysning om foranstaltninger, der er truffet med henblik på bevaring af områder, der leverer grundlæggende økosystemydelser i kritiske situationer (f.eks. beskyttelse af afvandingsområder og erosionskontrol), beskyttelse af jord, vand og luft, genopretning af nedbrudte arealer og undgåelse af overdrevent vandforbrug i områder, hvor der er vandknaphed, samt på de forhold, der er nævnt i artikel 7b, stk. 7. Kommissionen kan også med henblik på artikel 7, stk. 3, litra b), nr. ii), anerkende områder til beskyttelse af sjældne, truede eller udryddelsestruede økosystemer eller arter, der er anerkendt ved internationale aftaler eller er medtaget på lister udarbejdet af mellemstatslige organisationer eller Den Internationale Naturværnsunion (IUCN).
Kommissionen kan beslutte, at frivillige nationale eller internationale ordninger til at måle drivhusgasbesparelser indeholder nøjagtige data med henblik på de i artikel 7b, stk. 2, omhandlede formål.
Kommissionen kan beslutte, at arealer, der indgår i et nationalt eller regionalt genopretningsprogram, der tager sigte på at forbedre stærkt nedbrudte eller stærkt forurenede arealer, opfylder kriterierne i bilag IV, del C, punkt 9.
5.   Kommissionen vedtager kun beslutninger i henhold til stk. 4, hvis den pågældende aftale eller ordning opfylder tilstrækkelige standarder for pålidelighed, gennemsigtighed og uafhængig kontrol. Ordninger til at måle af drivhusgasbesparelser skal også overholde metodologikravene i bilag IV. Lister over områder med høj biodiversitetsværdi, jf. artikel 7b, stk. 3, litra b), nr. ii), skal opfylde rimelige standarder for objektivitet og overensstemmelse med internationalt anerkendte standarder samt sikre passende ankeprocedurer.
6.   Beslutninger i henhold til stk. 4 vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 11, stk. 3. Sådanne beslutninger er gyldige i højst fem år.
7.   Såfremt en økonomisk aktør fremlægger dokumentation eller data, der er opnået i overensstemmelse med en aftale eller en ordning, der har været genstand for en beslutning i henhold til stk. 4, kan en medlemsstat ikke, i det omfang dette er omfattet af den pågældende beslutning, kræve, at leverandøren fremlægger yderligere dokumentation for overholdelse af de bæredygtighedskriterier, der er fastsat i artikel 7b, stk. 2-5, eller oplysninger om de foranstaltninger, der er nævnt i stk. 2, andet afsnit.
8.   Efter anmodning fra en medlemsstat eller på eget initiativ undersøger Kommissionen anvendelsen af artikel 7b i relation til en kilde til biobrændstof og træffer senest seks måneder efter modtagelsen af en anmodning og i overensstemmelse med rådgivningsproceduren i artikel 11, stk. 3, afgørelse om, hvorvidt medlemsstaten kan tage biobrændstof fra denne kilde i betragtning med henblik på de i artikel 7a omhandlede formål.
9.   Senest den 31. december 2012 aflægger Kommissionen rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om:
a)
effektiviteten af det system, der er indført for forelæggelse af oplysninger om bæredygtighedskriterier, og
b)
hvorvidt det er muligt og hensigtsmæssigt at indføre bindende krav vedrørende beskyttelse af luft, jord eller vand under hensyntagen til den seneste videnskabelige dokumentation og Fællesskabets internationale forpligtelser.
Kommissionen foreslår eventuelt korrigerende tiltag.
Artikel 7d
Beregning af vugge til grav-emissioner af drivhusgasser fra biobrændstoffer
1.   Vugge til grav-emissioner af drivhusgasser fra biobrændstoffer beregnes med henblik på artikel 7a og artikel 7b, stk. 2, på følgende måde:
a)
hvor en standardværdi for besparelser i drivhusgasemissionerne for den pågældende produktionsvej for biobrændstoffer er fastlagt i del A eller B i bilag IV, og hvor e
l
-værdien for de pågældende biobrændstoffer beregnet i henhold til bilag IV, del C, punkt 7, er lig med eller mindre end nul, ved at anvende denne standardværdi
b)
ved at anvende en faktisk værdi beregnet i overensstemmelse med den metodologi, som er fastlagt i bilag IV, del C, eller
c)
ved at anvende en værdi, der beregnes som summen af faktorerne i den formel, der henvises til i bilag IV, del C, punkt 1, hvor de disaggregerede standardværdier i bilag IV, del D eller E, kan anvendes for nogle faktorer, og de faktiske værdier beregnet i overensstemmelse med den metodologi, der er fastlagt i bilag IV, del C, for alle andre faktorer.
2.   Senest den 31. marts 2010 forelægger medlemsstaterne Kommissionen en rapport med en liste over de områder på deres territorium, der er klassificeret som niveau 2 i den fælles nomenklatur for statistiske regionale enheder (i det følgende benævnt »NUTS«) eller som et mere disaggregeret NUTS-niveau i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) 1059/2003 af 26. maj 2003 om indførelse af en fælles nomenklatur for regionale enheder (NUTS)
 (
*8
)
, hvor typiske drivhusgasemissioner fra dyrkning af landbrugsråvarer kan forventes at være lavere end eller svare til de emissioner, der rapporteres under overskriften »Disaggregerede standardværdier for dyrkning« i bilag II, del D, til dette direktiv, ledsaget af en beskrivelse af den metode og de data, der er anvendt til udarbejdelsen af listen. Metoden tager jordbeskaffenhed, klima og forventede råmaterialeudbytter i betragtning.
3.   Standardværdierne i bilag IV, del A, og de disaggregerede standardværdier for dyrkning i bilag IV, del D, må kun anvendes, når råmaterialerne hertil er:
a)
dyrket uden for Fællesskabet
b)
dyrket i Fællesskabet i områder, der er optaget på de lister, der er nævnt i stk. 2, eller
c)
affald eller restprodukter, der ikke stammer fra landbrug, akvakultur eller fiskeri.
For biobrændstoffer, der ikke er omfattet af litra a), b) eller c), anvendes de faktiske værdier for dyrkning.
4.   Senest den 31. marts 2010 aflægger Kommissionen rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om muligheden for at udarbejde lister over områder i tredjelande, hvor typiske drivhusgasemissioner fra dyrkning af landbrugsråvarer kan forventes at være lavere end eller svare til de emissioner, der rapporteres under overskriften »Dyrkning« i bilag IV, del D, så vidt muligt ledsaget af sådanne lister og en beskrivelse af den metode og de data, der er anvendt til udarbejdelsen af dem. Rapporten ledsages eventuelt af relevante forslag.
5.   Kommissionen aflægger senest den 31. december 2012 og derefter hvert andet år rapport om de skønnede typiske værdier og standardværdier i bilag IV, del B og E, med særlig vægt på emissioner fra transport og forarbejdning og kan om nødvendigt beslutte at korrigere værdierne. Disse foranstaltninger, der har til formål at ændre af ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 11, stk. 4.
6.   Senest den 31. december 2010 forelægger Kommissionen en rapport for Europa-Parlamentet og Rådet, der vurderer indvirkningerne af indirekte ændringer i arealanvendelsen på drivhusgasemissioner og foreslår måder, hvorpå disse indvirkninger kan minimeres. Rapporten ledsages eventuelt af et forslag, der bygger på den bedste tilgængelige videnskabelige dokumentation, indeholder en konkret metodologi til at tage højde for emissioner fra ændringer i kulstoflagre forårsaget af indirekte ændringer af arealanvendelsen og sikrer overensstemmelse med dette direktiv, navnlig artikel 7b, stk. 2.
Forslaget skal indeholde de nødvendige beskyttelsesforanstaltninger til sikring af investeringer, der er foretaget, før denne metodologi tages i anvendelse. For så vidt angår anlæg, som producerede biobrændstoffer før udgangen af 2013, medfører gennemførelsen af foranstaltningerne i første afsnit indtil den 31. december 2017 ikke, at biobrændstoffer produceret af disse anlæg vurderes som ikke at opfylde dette direktivs bæredygtighedskrav, hvis de ellers ville have været i overensstemmelse med dem, og forudsat at disse biobrændstoffer opnår en besparelse i drivhusgasemissionen på mindst 45 %. Dette skal gælde for biobrændstofanlæggenes kapacitet ved udgangen af 2012.
Europa-Parlamentet og Rådet bestræber sig på senest den 31. december 2012 at træffe afgørelse om sådanne forslag fra Kommissionen.
7.   Bilag IV kan tilpasses tekniske og videnskabelige fremskridt bl.a. ved tilføjelse af værdier for yderligere produktionsveje for biobrændstoffer for de samme eller for andre råmaterialer og ved at ændre metodologien i del C. Disse foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv, herunder ved at supplere det, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 11, stk. 4.
Hvad angår standardværdierne og metodologien i bilag IV, lægges der særlig vægt på:
—
metoden for medregning af affald og restprodukter
—
metoden for medregning af biprodukter
—
metoden for medregning af kraftvarmeproduktion, og
—
den status, restprodukter fra landbruget får som biprodukter.
Standardværdierne for biodiesel fra vegetabilsk eller animalsk olieaffald tages op til revision så hurtigt som muligt.
Enhver tilpasning af eller tilføjelse til listen over standardværdier i bilag IV skal overholde følgende:
a)
hvis en faktors bidrag til de samlede emissioner er lille, eller hvis der er begrænset variation, eller hvis omkostningerne eller vanskelighederne ved at fastslå de faktiske værdier er store, skal standardværdierne være typiske for normale produktionsprocesser
b)
i alle andre tilfælde skal standardværdierne fastsættes konservativt sammenlignet med normale produktionsprocesser.
8.   Der fastsættes detaljerede definitioner, herunder tekniske specifikationer, som er nødvendige for kategorierne i bilag IV, del C, punkt 9. Sådanne foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv ved at supplere det, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 11, stk. 4.
Artikel 7e
Gennemførelsesforanstaltninger og rapporter vedrørende biobrændstoffers bæredygtighed
1.   De gennemførelsesforanstaltninger, der er omhandlet i dette direktivs artikel 7b, stk. 3, andet afsnit, artikel 7c, stk. 3, tredje afsnit, artikel 7c, stk. 6, artikel 7c, stk. 8, artikel 7d, stk. 5, artikel 7d, stk. 7, første afsnit, og artikel 7d, stk. 8, skal ligeledes tage fuldt hensyn til de formål, der er omhandlet i direktiv 2009/28/EF.
2.   De rapporter fra Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet, der er omhandlet i dette direktivs artikel 7b, stk. 7, artikel 7c, stk. 2, artikel 7c, stk. 9, artikel 7d, stk. 4 og 5, samt artikel 7d, stk. 6, første afsnit, samt de rapporter og den information, der fremsendes i henhold til dette direktivs artikel 7c, stk. 3, første og femte afsnit, samt artikel 7d, stk. 2, skal udarbejdes og fremsendes i overensstemmelse med de formål, der er omhandlet i såvel direktiv 2009/28/EF som dette direktiv.
(
*7
)
  
                                          
EUT L 30 af 31.1.2009, s. 16
."
(
*8
)
  
                                          
EUT L 154 af 21.6.2003, s. 1
.«
                                       "
7)
Artikel 8, stk. 1, affattes således:
»1.   Medlemsstaterne overvåger på grundlag af analysemetoderne i europæisk standard EN 228:2004 og EN 590:2004, at kravene i artikel 3 og 4 for henholdsvis benzin og dieselolie overholdes.«
8)
Følgende artikel indsættes:
»Artikel 8a
Metalbaserede additiver
1.   Kommissionen gennemfører en vurdering af sundheds- og miljørisici ved anvendelse af metalbaserede additiver i brændstof og udvikler til dette formål en prøvningsmetodologi. Den forelægger Europa-Parlamentet og Rådet sine konklusioner senest den 31. december 2012.
2.   Indtil den i stk. 1 omhandlede prøvningsmetodologi er blevet udviklet, begrænses tilstedeværelsen af det metalbaserede additiv methylcyclopentadienyl-mangan tricarbonyl (MMT) i brændstoffer til 6 mg mangan pr. liter fra den 1. januar 2011. Grænsen skal være 2 mg mangan pr. liter fra den 1. januar 2014.
3.   Den i stk. 2 omhandlede grænse for indholdet af MMT i brændstoffer revideres på grundlag af resultaterne af den vurdering, der gennemføres ved anvendelse af den i stk. 1 nævnte prøvningsmetodologi. Den kan reduceres til nul, hvis det er berettiget på baggrund af risikovurderingen. Den kan ikke forhøjes, medmindre det er berettiget på baggrund af risikovurderingen. En sådan foranstaltning, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 11, stk. 4.
4.   Medlemsstater sikrer, at et mærke vedrørende indholdet af det metalbaserede additiv i brændstoffer altid præsenteres, når et metalbaseret additiv stilles til rådighed for forbrugerne.
5.   Mærket skal indeholde følgende tekst: »Indeholder metalbaserede additiver«.
6.   Mærket skal placeres på samme sted som oplysningerne vedrørende brændstoftype og skal være klart synligt. Mærket skal have en størrelse og en skrifttype, der er klart synlig, og som er let læselig.«
9)
Artikel 9 affattes således:
»Artikel 9
Rapportering
1.   Kommissionen forelægger senest den 31. december 2012 og derefter hvert tredje år Europa-Parlamentet og Rådet en rapport, eventuelt ledsaget af et forslag om ændring af dette direktiv. Rapporten skal særlig omhandle følgende:
a)
bilteknologiens anvendelse og udvikling og navnlig muligheden for at forhøje det maksimalt tilladte indhold af biobrændstof i benzin og dieselolie og behovet for at ændre den i artikel 3, stk. 3, fastsatte dato
b)
Fællesskabets politik for CO
2
-emissioner fra køretøjer til vejtransport
c)
muligheden for at anvende kravene i bilag II og navnlig grænseværdien for polycykliske aromatiske kulbrinter på mobile ikke-vejgående maskiner (herunder fartøjer til sejlads ad indre vandveje), landbrugs- og skovbrugstraktorer, samt fritidsfartøjer
d)
stigningen i brugen af detergenter i brændstof
e)
brugen af andre metalbaserede additiver end MMT i brændstoffer
f)
den samlede mængde komponenter, der anvendes i benzin og dieselolie for så vidt angår Fællesskabets miljølovgivning, herunder målene i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/60/EF af 23. oktober 2000 om fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets vandpolitiske foranstaltninger
 (
*9
)
 og dets datterdirektiver
g)
følgerne af det i artikel 7a, stk. 2, omhandlede mål for reduktion af drivhusgasemissioner for emissionshandelsordningen
h)
det eventuelle behov for tilpasning til artikel 2, stk. 6, artikel 2, stk. 7, og artikel 7a, stk. 2, litra b), med henblik på at vurdere mulige bidrag til opnåelse af målsætningen for drivhusgasreduktionerne på op til 10 % senest i 2020. Disse hensyn skal bygge på potentialet for reduktion af vugge til grav-emissioner af drivhusgasser fra brændstoffer og energi inden for fællesskabet, navnlig under hensyntagen til udviklingen inden for miljøforsvarlige CO
2
-opsamlings- og lagringsteknologier, elektriske vejkøretøjer og omkostningseffektive måder at begrænse de i artikel 7a, stk. 2, litra b), omhandlede emissioner
i)
muligheden for at indføre yderligere foranstaltninger med henblik på leverandørers begrænsning af vugge til grav-emissionerne af drivhusgasser pr. energienhed med 2 % i forhold til den i artikel 7a, stk. 5, litra b), omhandlede minimumsstandarder for brændstoffer ved anvendelse af kreditter købt gennem mekanismen for bæredygtig udvikling i Kyotoprotokollen på de betingelser, der er fastsat i direktiv 2003/87/EF, med henblik på at vurdere mulige yderligere bidrag til gennemførelse af målsætningen for drivhusgasreduktionerne på op til 10 % senest i 2020 som nævnt i artikel 7a, stk. 2, litra c), i dette direktiv
j)
en opdateret cost-benefit-analyse og en konsekvensanalyse af en reduktion af det maksimalt tilladte damptryk for benzin til under 60 kPa i sommerperioden.
2.   Senest i 2014 forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet en rapport vedrørende gennemførelsen af den i artikel 7a omhandlede målsætning for reduktion af drivhusgasemissionerne for 2020 under hensyntagen til behovet for at skabe overensstemmelse mellem dette mål og det mål, der er omhandlet i artikel 3, stk. 3, i direktiv 2009/28/EF, vedrørende den vedvarende energis andel i transport i lyset af de i nævnte direktivs artikel 23, stk. 8, og artikel 23, stk. 9, omhandlede rapporter.
Rapporten ledsages eventuelt af et forslag om ændring af målet.
(
*9
)
  
                                                      
EFT L 327 af 22.12.2000, s. 1
.«
                                                   "
10)
Artikel 10, stk. 1, affattes således:
»1.   Hvis en tilpasning af de i bilag I eller II tilladte analysemetoder til den tekniske udvikling er nødvendig, kan ændringer, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 11, stk. 4. Bilag III kan også tilpasses den tekniske og videnskabelige udvikling. Denne foranstaltning, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 11, stk. 4.«
11)
Artikel 11 affattes således:
»Artikel 11
Udvalgsprocedure
1.   Med undtagelse af de i stk. 2 omhandlede tilfælde bistås Kommissionen af Udvalget om Brændstofkvalitet.
2.   I spørgsmål vedrørende biobrændstoffers bæredygtighed, jf. artikel 7b, 7c og 7d, bistås Kommissionen af Udvalget om biobrændstoffers og flydende biobrændslers bæredygtighed som omhandlet i artikel 25, stk. 2, i direktiv 2009/28/EF.
3.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 3 og 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.
4.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5a, stk. 1-4, og artikel 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.«
12)
Artikel 14 udgår.
13)
Bilag I, II, III og IV erstattes af teksten i bilaget til dette direktiv.
Artikel 2
Ændringer i direktiv 1999/32/EF
I direktiv 1999/32/EF foretages følgende ændringer:
1)
I artikel 2 foretages følgende ændringer:
a)
nr. 3 affattes således:
»3)
»skibsbrændstof«: ethvert mineraloliebaseret flydende brændstof, der er bestemt til eller anvendes om bord på et fartøj, herunder brændstoffer som defineret i ISO 8217. Det omfatter ethvert mineraloliebaseret flydende brændstof, der anvendes om bord på fartøjer til sejlads på indre vandveje eller fritidsfartøjer som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/68/EF af 16. december 1997 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om foranstaltninger mod emission af forurenende luftarter og partikler fra forbrændingsmotorer til montering i mobile ikke-vejgående maskiner
 (
*10
)
 og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/25/EF af 16. juni 1994 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om fritidsfartøjer
 (
*11
)
, når sådanne fartøjer er til søs
(
*10
)
  
                                                         
EFT L 59 af 27.2.1998, s. 1
."
(
*11
)
  
                                                         
EFT L 164 af 30.6.1994, s. 15
.«
                                                      "
b)
nr. 3j udgår.
2)
I artikel 4b foretages følgende ændringer:
a)
Overskriften affattes således: »Maksimalt svovlindhold i skibsbrændstoffer, der anvendes af skibe, som ligger ved kaj i fællesskabshavne«
b)
Stk. 1, litra a), udgår.
c)
Stk. 2, litra b), udgår.
3)
Artikel 6, stk. 1a, tredje afsnit, affattes således:
»Prøvetagning påbegyndes på den dato, hvor den pågældende grænseværdi for maksimalt svovlindhold i det pågældende brændstof træder i kraft. Prøvetagning foretages med tilstrækkelig hyppighed, i tilstrækkelige mængder og på en sådan måde, at de udtagne prøver er repræsentative for det undersøgte brændstof og for det brændstof, der anvendes af skibe, når de befinder sig inden for relevante havområder og havne.«
Artikel 3
Ophævelse
Direktiv 93/12/EØF ophæves.
Artikel 4
Gennemførelse
1.   Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den 31. december 2010.
De meddeler straks Kommissionen teksten til disse bestemmelser.
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
2.   Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
Artikel 5
Ikrafttræden
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Artikel 6
Adressater
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Strasbourg, den 23. april 2009.
På Europa-Parlamentets vegne
H.-G. PÖTTERING
Formand
På Rådets vegne
P. NEĚAS
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 44 af 16.2.2008, s. 53
.
(
2
)
  Europa-Parlamentets udtalelse af 17.12.2008 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 6.4.2009.
(
3
)
  
            
EFT L 350 af 28.12.1998, s. 58
.
(
4
)
  
            
EFT L 242 af 10.9.2002, s. 1
.
(
5
)
  
            
EUT L 152 af 11.6.2008, s. 43
.
(
6
)
  
            
EFT L 59 af 27.2.1998, s. 1
.
(
7
)
  Se side 16 i denne EUT.
(
8
)
  
            
EUT C 321 af 31.12.2003, s. 1
.
(
9
)
  
            
EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23
.
(
10
)
  
            
EFT L 121 af 11.5.1999, s. 13
.
(
11
)
  
            
EFT L 74 af 27.3.1993, s. 81
.
BILAG
»BILAG I
MILJØSPECIFIKATIONER FOR KOMMERCIELLE BRÆNDSTOFFER TIL BRUG I KØRETØJER MED MOTOR MED STYRET TÆNDING
Type
: 
Benzin
Parameter
 (
1
)
Enhed
Grænseværdier
 (
2
)
Minimum
Maksimum
Research–oktantal
95
 (
3
)
—
Motoroktantal
85
—
Damptryk, sommer
 (
4
)
kPa
—
60,0
 (
5
)
Destillation:
—
fordampet ved 100 °C
% v/v
46,0
—
—
fordampet ved 150 °C
% v/v
75,0
—
Kulbrinter:
—
olefiner
% v/v
—
18,0
—
aromater
% v/v
—
35,0
—
benzen
% v/v
—
1,0
Oxygenindhold
% m/m
3,7
Oxygenater
—
Methanol
% v/v
3,0
—
ethanol, stabilisatorer kan være tilsat
% v/v
10,0
—
isopropylalkohol
% v/v
—
12,0
—
tertbutylalkohol
% v/v
—
15,0
—
isobutylalkohol
% v/v
—
15,0
—
ethere med 5 kulstofatomer pr. molekyle og derover
% v/v
—
22,0
—
andre oxygenater
 (
6
)
% v/v
—
15,0
Svovlindhold
mg/kg
—
10,0
Blyindhold
g/l
—
0,005
»BILAG II
MILJØSPECIFIKATIONER FOR KOMMERCIELLE BRÆNDSTOFFER TIL BRUG I KØRETØJER MED MOTOR MED KOMPRESSIONSTÆNDING
Type
: 
Diesel
Parameter
 (
7
)
Enhed
Grænseværdier
 (
8
)
Minimum
Maksimum
Cetantal
51,0
—
Massefylde ved 15 °C
kg/m
 (
9
)
—
845,0
Destillation:
—
95 % v/v genvundet ved
°C
—
360,0
Polycykliske aromatiske kulbrinter
% m/m
—
8,0
Svovlindhold
mg/kg
—
10,0
FAME–indhold — EN 14078
% v/v
—
7,0
 (
9
)
»BILAG III
TILLADT DAMPTRYKSAFVIGELSE FOR BENZIN MED INDHOLD AF BIOETHANOL
Bioethanolindhold (% v/v)
Tilladt damptryksafvigelse (kPa)
0
0
1
3,65
2
5,95
3
7,20
4
7,80
5
8,0
6
8,0
7
7,94
8
7,88
9
7,82
10
7,76
Den tilladte damptryksafvigelse for bioethanolindhold mellem de anførte værdier beregnes ved lineær interpolation mellem det umiddelbart højere og umiddelbart lavere bioethanolindhold.
»BILAG IV
REGLER FOR BEREGNING AF VUGGE TIL GRAV-EMISSIONEN AF DRIVHUSGASSER FRA BIOBRÆNDSTOFFER
A.   Typiske værdier og standardværdier for biobrændstoffer, når de produceres uden nettokulstofemission som følge af ændret arealanvendelse
Produktionsvej for biobrændstof
Typisk besparelse i drivhusgasemissioner
Standardværdi for besparelse i drivhusgasemissioner
ethanol fra sukkerroer
61 %
52 %
ethanol fra hvede (procesbrændsel ikke præciseret)
32 %
16 %
ethanol fra hvede (brunkul som procesbrændsel i kraftvarmeanlæg)
32 %
16 %
ethanol fra hvede (naturgas som procesbrændsel i konventionelt kedelanlæg)
45 %
34 %
ethanol fra hvede (naturgas som procesbrændsel i kraftvarmeanlæg)
53 %
47 %
ethanol fra hvede (halm som procesbrændsel i kraftvarmeanlæg)
69 %
69 %
ethanol fra majs, produceret i Fællesskabet (naturgas som procesbrændsel i kraftvarmeanlæg)
56 %
49 %
ethanol fra sukkerrør
71 %
71 %
andelen fra vedvarende energikilder af ethyl-tert-butylether (ETBE)
Svarende til den anvendte produktionsvej for ethanol
andelen fra vedvarende energikilder af tert-amylethylether (TAEE)
Svarende til den anvendte produktionsvej for ethanol
biodiesel fra rapsfrø
45 %
38 %
biodiesel fra solsikke
58 %
51 %
biodiesel fra sojabønner
40 %
31 %
biodiesel fra palmeolie (ikke-specificeret proces)
36 %
19 %
biodiesel fra palmeolie (proces med methanopsamling ved oliemøllen)
62 %
56 %
biodiesel fra vegetabilsk eller animalsk
 (
*1
)
 olieaffald
88 %
83 %
hydrogeneret vegetabilsk olie fra rapsfrø
51 %
47 %
hydrogeneret vegetabilsk olie fra solsikke
65 %
62 %
hydrogeneret vegetabilsk olie fra palmer (ikke-specificeret proces)
40 %
26 %
hydrogeneret vegetabilsk olie fra palmer (proces med methanopsamling ved oliemøllen)
68 %
65 %
ren vegetabilsk olie fra rapsfrø
58 %
57 %
biogas fra organisk kommunalt affald, som komprimeret naturgas
80 %
73 %
biogas fra gylle, som komprimeret naturgas
84 %
81 %
biogas fra fast husdyrgødning, som komprimeret naturgas
86 %
82 %
B.   Skønnede typiske værdier og standardværdier for fremtidige biobrændstoffer, der ikke var på markedet, eller der kun var på markedet i ubetydelig mængde, i januar 2008, når de produceres uden nettokulstofemission som følge af ændret arealanvendelse
Produktionsvej for biobrændstof
Typisk besparelse i drivhusgasemissioner
Standardværdi for besparelse i drivhusgasemissioner
ethanol fra hvedehalm
87 %
85 %
ethanol fra træaffald
80 %
74 %
ethanol fra dyrket træ
76 %
70 %
Fischer-Tropsch-diesel fra træaffald
95 %
95 %
Fischer-Tropsch-diesel fra dyrket træ
93 %
93 %
dimethylether (DME) fra træaffald
95 %
95 %
DME fra dyrket træ
92 %
92 %
methanol fra træaffald
94 %
94 %
methanol fra dyrket træ
91 %
91 %
andelen fra vedvarende energikilder af methyl-tert-butylether (MTBE)
Svarende til den anvendte produktionsvej for methanol
C.   Metodologi
1.   Drivhusgasemissionerne fra produktion og anvendelse af biobrændstoffer beregnes efter følgende formel:
E
 = 
e
ec
+ 
e
l
+ 
e
p
+ 
e
td
+ 
e
u
– 
e
sca
– 
e
ccs
– 
e
ccr
– 
e
ee
hvor
E
=
de samlede emissioner fra anvendelsen af brændstoffet
e
ec
=
emissionerne fra udvinding eller dyrkning af råmaterialerne
e
l
=
de årlige emissioner fra ændringer i kulstoflagrene som følge af ændringer i arealanvendelsen
e
p
=
emissionerne fra forarbejdning
e
td
=
emissionerne fra transport og distribution
e
u
=
emissionerne fra selve anvendelsen af brændstoffet
e
sca
=
emissionsbesparelse fra akkumulering af kulstof i jorden via forbedret landbrugsforvaltning
e
ccs
=
emissionsbesparelse fra opsamling og geologisk lagring af CO
2
e
ccr
=
emissionsbesparelse fra opsamling og erstatning af CO
2
, og
e
ee
=
emissionsbesparelse fra overskydende elektricitet fra kraftvarmeværker.
Emissioner fra fremstilling af maskiner og udstyr medregnes ikke.
2.   Drivhusgasemissionerne fra brændstoffer, 
E
, udtrykkes i gram CO
2
-ækvivalenter pr. MJ brændstof, gCO
2eq
/MJ.
3.   Uanset bestemmelsen i punkt 2 kan de værdier, der beregnes i gCO
2eq
/MJ, korrigeres for forskelle mellem brændstofferne med hensyn til udført nyttearbejde, udtrykt i km/MJ. Sådanne korrektioner må kun foretages, hvis der fremlægges dokumentation for forskellene i udført nyttearbejde.
4.   Besparelsen i drivhusgasemissionerne for biobrændstoffer beregnes efter følgende formel:
BESPARELSE = (E
F
 – E
B
)/E
F
hvor
E
B
=
de samlede emissioner fra biobrændstoffet og
E
F
=
de samlede emissioner fra det fossile brændstof, der sammenlignes med.
5.   Ved beregningen efter punkt 1 medregnes drivhusgasserne CO
2
, N
2
O og CH
4
. Der benyttes følgende koefficienter ved beregning af CO
2
-ækvivalenter:
CO
2
:
1
N
2
O
:
296
CH
4
:
23
6.   I emissionerne fra udvinding eller dyrkning af råmaterialerne, 
e
ec
, indgår emissioner fra følgende: selve udvindings- eller dyrkningsprocessen, indsamlingen af råmaterialerne, svind og lækager, fremstillingen af kemikalier eller produkter, der benyttes ved udvindingen eller dyrkningen. Opsamling af CO
2
 ved dyrkning af råmaterialer medregnes ikke. Certificeret reduktion af drivhusgasemissioner ved afbrænding (flaring) på olieproduktionssteder hvor som helst i verden fratrækkes. I stedet for de faktiske værdier af emissionen fra dyrkning kan der benyttes skøn, der bygger på gennemsnit for geografiske områder, der er mindre end dem, der ligger til grund for beregningen af standardværdierne.
7.   Årlige emissioner fra ændringer i kulstoflagrene som følge af ændringer i arealanvendelsen, e
l
, beregnes ved fordeling af de samlede emissioner ligeligt over 20 år. Sådanne emissioner beregnes efter følgende formel:
e
l
= (
CS
R
– 
CS
A
) × 3,664 × 1/20 × 1/
P
 – 
e
B
(
11
)
hvor
e
l
=
de årlige drivhusgasemissioner fra ændringer i kulstoflagrene som følge af ændringer i arealanvendelsen (målt i vægtmængde CO
2
-ækvivalenter pr. biobrændstofenergienhed)
CS
R
=
det kulstoflager pr. arealenhed, der svarer til referencearealanvendelsen (målt i vægtmængde kulstof pr. arealenhed, inkl. jord og planter). Som referencearealanvendelse gælder arealanvendelsen i januar 2008 eller 20 år, før råmaterialet er høstet, afhængigt af hvilken der er senest
CS
A
=
det kulstoflager pr. arealenhed, der svarer til den faktiske arealanvendelse (målt i vægtmængde kulstof pr. arealenhed, inkl. både jord og vegetation). I tilfælde, hvor kulstoflagrene akkumuleres over mere end et år, skal den værdi, der tillægges 
CS
A
, være det skønnede lager pr. arealenhed efter tyve år, eller når afgrøden er moden, afhængigt af hvilket der er tidligst
P
=
afgrødens produktivitet (målt i biobrændstoffets energiindhold pr. arealenhed pr. år), og
e
B
=
bonus på 29 gCO
2eq
/MJ biobrændstoffer, såfremt biomassen stammer fra genoprettede nedbrudte arealer på de i punkt 8 omhandlede betingelser.
8.   Bonussen på 29 gCO
2eq
/MJ finder anvendelse, såfremt det kan dokumenteres, at det pågældende areal:
a)
ikke blev udnyttet til landbrugsformål eller nogen anden aktivitet i januar 2008 og
b)
hører under en af følgende kategorier:
i)
stærkt nedbrudt areal, herunder sådanne arealer, der tidligere har været udnyttet til landbrugsformål
ii)
stærkt forurenet areal.
Bonussen på 29 gCO
2eq
/MJ finder anvendelse i en periode på op til ti år fra tidspunktet for omlægningen af jorden til landbrugsmæssig udnyttelse, forudsat at der på arealer, der hører under nr. i), sikres en regelmæssig vækst i kulstoflageret samt en anselig reduktion af erosionen, og at der på arealer, der hører under nr. ii), sker en reduktion af jordforureningen.
9.   Kategorierne i punkt 8, litra b), defineres som følger:
a)
»stærkt nedbrudte arealer« betyder arealer, som i et betydeligt tidsrum har været enten betydeligt tilsaltede eller har haft et særlig lavt indhold af organiske materialer, og som har været stærkt eroderet
b)
»stærkt forurenede arealer« betyder arealer, der ikke er egnet til dyrkning af fødevarer og foder på grund af jordforureningen.
Sådanne arealer skal omfatte arealer, der har været genstand for en kommissionsbeslutning i overensstemmelse med artikel 7c, stk. 3, fjerde afsnit.
10.   De retningslinjer, der vedtages i overensstemmelse med bilag V, del C, punkt 10, i direktiv 2009/28/EF, udgør grundlaget for beregning af kulstoflagre i jord i forbindelse med dette direktiv.
11.   I emissionerne fra forarbejdning, 
e
p
, skal indgå emissioner fra følgende: selve forarbejdningen, svind og lækager, fremstillingen af kemikalier eller produkter, der benyttes ved forarbejdningen.
Ved indregningen af det elforbrug, der ikke produceres på brændstofproduktionsanlægget selv, antages intensiteten af drivhusgasemissionerne ved produktion og distribution af den pågældende elektricitet at have samme størrelse som den gennemsnitlige emissionsintensitet ved produktion og distribution af elektricitet i et nærmere defineret område. Som en undtagelse fra denne regel kan producenter benytte en gennemsnitsværdi for et enkelt elværks elproduktion, hvis det pågældende værk ikke er tilsluttet elnettet.
12.   I emissionerne fra transport og distribution, 
e
td
, indgår emissioner fra transport og oplagring af råmaterialer og halvfabrikata samt fra oplagring og distribution af færdigvarer. Emissioner fra transport og distribution, der medtages i henhold til punkt 6, er ikke omfattet af dette punkt.
13.   Emissionerne fra selve anvendelsen af brændstoffet, 
e
u
sættes til nul for biobrændstoffer.
14.   Emissionsbesparelser fra opsamling og geologisk lagring af CO
2
, 
e
ccs
, der ikke allerede er medregnet i 
e
p
, må kun omfatte emissioner, der undgås ved opsamling og lagring af CO
2
, hvis emission er direkte knyttet til udvinding, transport, forarbejdning og distribution af brændstof.
15.   Emissionsbesparelser fra opsamling og erstatning af CO
2
, 
e
ccr
, må kun omfatte emissioner, der undgås ved opsamling af CO
2
, hvis kulstof hidrører fra biomasse, og som anvendes til at erstatte fossilt afledt CO
2
, der indgår i kommercielle produkter og tjenesteydelser.
16.   Emissionsbesparelser fra overskydende elektricitet fra kraftvarmeværker, 
e
ee
, medregnes for så vidt angår den overskydende elektricitet, der produceres på brændstofproduktionsanlæg med kraftvarmeværk, undtagen hvis det benyttede brændsel er et andet biprodukt end et restprodukt fra landbruget. Når denne overskydende elektricitet gøres op, ansættes kraftvarmeværkets størrelse til, hvad der mindst er nødvendigt for, at kraftvarmeværket kan levere den nødvendige varme til brændstofproduktionen. Besparelserne i drivhusgasemissionen ved denne overskydende elektricitet sættes til at være lig med den mængde drivhusgas, der ville være udledt ved produktion af samme mængde af elektricitet på et kraftværk med samme brændsel som kraftvarmeværkets.
17.   Hvis der ved en brændstofproduktionsproces fremstilles en kombination af det brændstof, hvis emissioner beregnes, og et eller flere andre produkter (biprodukter), fordeles drivhusgasemissionerne mellem brændstoffet eller dets mellemprodukt og biprodukterne i forhold til deres energiindhold (udtrykt ved nedre brændværdi for alle andre biprodukter end elektricitet).
18.   De emissioner, der skal fordeles ved beregningen under punkt 17, er 
e
ec
+ 
e
l
, + de brøkdele af 
e
p
, 
e
td
og 
e
ee
, som finder sted til og med det procestrin, hvor et biprodukt er fremstillet. Hvis der på et tidligere procestrin i livscyklussen er sket allokering til biprodukter, træder den brøkdel af disse emissioner, der i det sidste procestrin er tilskrevet brændstofmellemproduktet, i stedet for den fulde emission ved beregningen.
Alle biprodukter, herunder elektricitet, der ikke er omfattet af punkt 16, tages med ved beregningen, undtagen restprodukter fra landbruget, herunder halm, bagasse, bælge, avner og nøddeskaller. Biprodukter med negativt energiindhold sættes ved beregningen til et energiindhold på nul.
Affald, restprodukter fra landbruget, herunder halm, bagasse, bælge, avner og nøddeskaller, og restprodukter fra forarbejdning, herunder råglycerin (glycerin, der ikke er raffineret), sættes til at have drivhusgasemissioner på nul i de processer i deres livscyklus, der ligger forud for indsamlingen af disse materialer.
For brændstoffer, der fremstilles i raffinaderier, benyttes raffinaderiet som den enhed, der lægges til grund for beregningen i punkt 17.
19.   Ved beregninger efter formlen i punkt 4 benyttes som værdi for emissionen fra det fossile brændstof, der sammenlignes med, 
E
F
, den senest kendte faktiske gennemsnitsemission fra den fossile del af benzin og diesel, der forbruges i Fællesskabet, som indberettet i henhold til dette direktiv. Foreligger der ingen data, benyttes værdien 83,8 gCO
2eq
/MJ.
D.   Disaggregerede standardværdier for biobrændstoffer:
Disaggregerede standardværdier for dyrkning: »e
ec
« som defineret i dette bilags del C
Produktionsvej for biobrændstof
Typiske drivhusgasemissioner
(gCO
2eq
/MJ)
Standardværdi for drivhusgasemissioner
(gCO
2eq
/MJ)
ethanol fra sukkerroer
12
12
ethanol fra hvede
23
23
ethanol fra majs, produceret i Fællesskabet
20
20
ethanol fra sukkerrør
14
14
andelen fra vedvarende energikilder af ETBE
Svarende til den anvendte produktionsvej for ethanol
andelen fra vedvarende energikilder af TAEE
Svarende til den anvendte produktionsvej for ethanol
biodiesel fra rapsfrø
29
29
biodiesel fra solsikke
18
18
biodiesel fra sojabønner
19
19
biodiesel fra palmeolie
14
14
biodiesel fra vegetabilsk eller animalsk
 (
*2
)
 olieaffald
0
0
hydrogeneret vegetabilsk olie fra rapsfrø
30
30
hydrogeneret vegetabilsk olie fra solsikke
18
18
hydrogeneret vegetabilsk olie fra palmer
15
15
ren vegetabilsk olie fra rapsfrø
30
30
biogas fra organisk kommunalt affald, som komprimeret naturgas
0
0
biogas fra gylle, som komprimeret naturgas
0
0
biogas fra fast husdyrgødning, som komprimeret naturgas
0
0
Disaggregerede standardværdier for forarbejdning (herunder overskydende el): »e
p
 – e
ee
« som defineret i dette bilags del C
Produktionsvej for biobrændstof
Typiske drivhusgasemissioner
(gCO
2eq
/MJ)
Standardværdi for drivhusgasemissioner
(gCO
2eq
/MJ)
ethanol fra sukkerroer
19
26
ethanol fra hvede (procesbrændsel ikke præciseret)
32
45
ethanol fra hvede (brunkul som procesbrændsel i kraftvarmeanlæg)
32
45
ethanol fra hvede (naturgas som procesbrændsel i konventionelt kedelanlæg)
21
30
ethanol fra hvede (naturgas som procesbrændsel i kraftvarmeanlæg)
14
19
ethanol fra hvede (halm som procesbrændsel i kraftvarmeanlæg)
1
1
ethanol fra majs, produceret i Fællesskabet (naturgas som procesbrændsel i kraftvarmeanlæg)
15
21
ethanol fra sukkerrør
1
1
andelen fra vedvarende energikilder af ETBE
Svarende til den anvendte produktionsvej for ethanol
andelen fra vedvarende energikilder af TAEE
Svarende til den anvendte produktionsvej for ethanol
biodiesel fra rapsfrø
16
22
biodiesel fra solsikke
16
22
biodiesel fra sojabønner
18
26
biodiesel fra palmeolie (ikke-specificeret proces)
35
49
biodiesel fra palmeolie (proces med methanopsamling ved oliemøllen)
13
18
biodiesel fra vegetabilsk eller animalsk olieaffald
9
13
hydrogeneret vegetabilsk olie fra rapsfrø
10
13
hydrogeneret vegetabilsk olie fra solsikke
10
13
hydrogeneret vegetabilsk olie fra palmer (ikke-specificeret proces)
30
42
hydrogeneret vegetabilsk olie fra palmer (proces med methanopsamling ved oliemøllen)
7
9
ren vegetabilsk olie fra rapsfrø
4
5
biogas fra organisk kommunalt affald, som komprimeret naturgas
14
20
biogas fra gylle, som komprimeret naturgas
8
11
biogas fra fast husdyrgødning, som komprimeret naturgas
8
11
Disaggregerede standardværdier for transport og distribution: »e
td
« som defineret i dette bilags del C
Produktionsvej for biobrændstof
Typiske drivhusgasemissioner
(gCO
2eq
/MJ)
Standardværdi for drivhusgasemissioner
(gCO
2eq
/MJ)
ethanol fra sukkerroer
2
2
ethanol fra hvede
2
2
ethanol fra majs, produceret i Fællesskabet
2
2
ethanol fra sukkerrør
9
9
andelen fra vedvarende energikilder af ETBE
Svarende til den anvendte produktionsvej for ethanol
andelen fra vedvarende energikilder af TAEE
Svarende til den anvendte produktionsvej for ethanol
biodiesel fra rapsfrø
1
1
biodiesel fra solsikke
1
1
biodiesel fra sojabønner
13
13
biodiesel fra palmeolie
5
5
biodiesel fra vegetabilsk eller animalsk olieaffald
1
1
hydrogeneret vegetabilsk olie fra rapsfrø
1
1
hydrogeneret vegetabilsk olie fra solsikke
1
1
hydrogeneret vegetabilsk olie fra palmer
5
5
ren vegetabilsk olie fra rapsfrø
1
1
biogas fra organisk kommunalt affald, som komprimeret naturgas
3
3
biogas fra gylle, som komprimeret naturgas
5
5
biogas fra fast husdyrgødning, som komprimeret naturgas
4
4
I alt for dyrkning, forarbejdning, transport og distribution
Produktionsvej for biobrændstof
Typiske drivhusgasemissioner
(gCO
2eq
/MJ)
Standardværdi for drivhusgasemissioner
(gCO
2eq
/MJ)
ethanol fra sukkerroer
33
40
ethanol fra hvede (procesbrændsel ikke præciseret)
57
70
ethanol fra hvede (brunkul som procesbrændsel i kraftvarmeanlæg)
57
70
ethanol fra hvede (naturgas som procesbrændsel i konventionelt kedelanlæg)
46
55
ethanol fra hvede (naturgas som procesbrændsel i kraftvarmeanlæg)
39
44
ethanol fra hvede (halm som procesbrændsel i kraftvarmeanlæg)
26
26
ethanol fra majs, produceret i Fællesskabet (naturgas som procesbrændsel i kraftvarmeanlæg)
37
43
ethanol fra sukkerrør
24
24
andelen fra vedvarende energikilder af ETBE
Svarende til den anvendte produktionsvej for ethanol
andelen fra vedvarende energikilder af TAEE
Svarende til den anvendte produktionsvej for ethanol
biodiesel fra rapsfrø
46
52
biodiesel fra solsikke
35
41
biodiesel fra sojabønner
50
58
biodiesel fra palmeolie (ikke-specificeret proces)
54
68
biodiesel fra palmeolie (proces med methanopsamling ved oliemøllen)
32
37
biodiesel fra vegetabilsk eller animalsk olieaffald
10
14
hydrogeneret vegetabilsk olie fra rapsfrø
41
44
hydrogeneret vegetabilsk olie fra solsikke
29
32
hydrogeneret vegetabilsk olie fra palmer (ikke-specificeret proces)
50
62
hydrogeneret vegetabilsk olie fra palmer (proces med methanopsamling ved oliemøllen)
27
29
ren vegetabilsk olie fra rapsfrø
35
36
biogas fra organisk kommunalt affald, som komprimeret naturgas
17
23
biogas fra gylle, som komprimeret naturgas
13
16
biogas fra fast husdyrgødning, som komprimeret naturgas
12
15
E.   Skønnede disaggregerede standardværdier for fremtidige biobrændstoffer, der ikke var på markedet, eller der kun var på markedet i ubetydelig mængde, i januar 2008
Disaggregerede værdier for dyrkning: »e
ec
« som defineret i dette bilags del C
Produktionsvej for biobrændstof
Typiske drivhusgasemissioner
(gCO
2eq
/MJ)
Standardværdi for drivhusgasemissioner
(gCO
2eq
/MJ)
ethanol fra hvedehalm
3
3
ethanol fra træaffald
1
1
ethanol fra dyrket træ
6
6
Fischer-Tropsch-diesel fra træaffald
1
1
Fischer-Tropsch-diesel fra dyrket træ
4
4
DME fra træaffald
1
1
DME fra dyrket træ
5
5
methanol fra træaffald
1
1
methanol fra dyrket træ
5
5
andelen fra vedvarende energikilder af MTBE
Svarende til den anvendte produktionsvej for methanol
Disaggregerede værdier for forarbejdning (herunder overskydende elektricitet): »e
p
 – e
ee
« som defineret i dette bilags del C
Produktionsvej for biobrændstof
Typiske drivhusgasemissioner
(gCO
2eq
/MJ)
Standardværdi for drivhusgasemissioner
(gCO
2eq
/MJ)
ethanol fra hvedehalm
5
7
ethanol fra træ
12
17
Fischer-Tropsch-diesel fra træ
0
0
DME træ
0
0
methanol fra træ
0
0
andelen fra vedvarende energikilder af MTBE
Svarende til den anvendte produktionsvej for methanol
Disaggregerede værdier for transport og distribution: »e
td
« som defineret i dette bilags del C
Produktionsvej for biobrændstof
Typiske drivhusgasemissioner
(gCO
2eq
/MJ)
Standardværdi for drivhusgasemissioner
(gCO
2eq
/MJ)
ethanol fra hvedehalm
2
2
ethanol fra træaffald
4
4
ethanol fra dyrket træ
2
2
Fischer-Tropsch-diesel fra træaffald
3
3
Fischer-Tropsch-diesel fra dyrket træ
2
2
DME fra træaffald
4
4
DME fra dyrket træ
2
2
methanol fra træaffald
4
4
methanol fra dyrket træ
2
2
andelen fra vedvarende energikilder af MTBE
Svarende til den anvendte produktionsvej for methanol
I alt for dyrkning, forarbejdning, transport og distribution
Produktionsvej for biobrændstof
Typiske drivhusgasemissioner
(gCO
2eq
/MJ)
Standardværdi for drivhusgasemissioner
(gCO
2eq
/MJ)
ethanol fra hvedehalm
11
13
ethanol fra træaffald
17
22
ethanol fra dyrket træ
20
25
Fischer-Tropsch-diesel fra træaffald
4
4
Fischer-Tropsch-diesel fra dyrket træ
6
6
DME fra træaffald
5
5
DME fra dyrket træ
7
7
methanol fra træaffald
5
5
methanol fra dyrket træ
7
7
andelen fra vedvarende energikilder af MTBE
Svarende til den anvendte produktionsvej for methanol
«
(
1
)
  Prøvningsmetoderne er de i EN 228:2004 anførte metoder. Medlemsstaterne kan vedtage en anden analysemetode end EN 228:2004, hvis dens nøjagtigheds- og præcisionsniveau er mindst lige så højt som for den analysemetode, den erstatter.
(
2
)
  De anførte værdier er »sande værdier«. Opstillingen af grænseværdierne bygger på EN ISO 4259:2006 »Petroleum products — Determination and application of precision data in relation to methods of test«, og ved fastsættelsen af en minimumsværdi er der medregnet en minimumsdifference på 2R over nul (R = reproducerbarhed). Resultaterne af de individuelle målinger skal fortolkes på grundlag af kriterierne i EN ISO 4259:2006.
(
3
)
  Medlemsstaterne kan beslutte fortsat at tillade markedsføring af blyfri normalbenzin, som har et motoroktantal (MON) på mindst 81 og et research-oktantal (RON) på mindst 91.
(
4
)
  Sommerperioden begynder senest 1. maj og slutter tidligst 30. september. For medlemsstater med lave sommertemperaturer begynder sommerperioden senest 1. juni og slutter tidligst 31. august.
(
5
)
  I medlemsstater med lave sommertemperaturer, som er omfattet af undtagelsesbestemmelser i henhold til artikel 3, stk. 4 og stk. 5, skal det maksimale damptryk være 70 kPa. I medlemsstater, som er omfattet af en undtagelsesbestemmelse i henhold til artikel 3, stk. 4 og 5, vedrørende benzin med indhold af ethanol, skal det maksimale damptryk være 60 kPa plus den tilladte damptryksafvigelse angivet i bilag III.
(
6
)
  Andre monovalente alkoholer og ethere, hvis slutkogepunkt ikke er højere end det slutkogepunkt, der er fastsat i EN 228:2004.
(
7
)
  Prøvningsmetoderne er de i EN 590:2004 anførte metoder. Medlemsstaterne kan vedtage en anden analysemetode end EN 590:2004, hvis dens nøjagtigheds- og præcisionsniveau er mindst lige så højt som for den analysemetode, den erstatter.
(
8
)
  De anførte værdier er »sande værdier«. Opstillingen af grænseværdierne bygger på EN ISO 4259:2006 »Petroleum products — Determination and application of precision data in relation to methods of test«, og ved fastsættelsen af en minimumsværdi er der medregnet en minimumsdifference på 2R over nul (R = reproducerbarhed). Resultaterne af de individuelle målinger skal fortolkes på grundlag af kriterierne i EN ISO 4259:2006.
(
9
)
  FAME skal være i overensstemmelse med EN 14214.
(
*1
)
  Ekskl. animalsk olie fremstillet af animalske biprodukter, der er klassificeret som kategori 3-materiale i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 af 3. oktober 2002 om sundhedsbestemmelser for animalske biprodukter, som ikke er bestemt til konsum 
(
10
)
.
(
10
)
  
            
EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1
.
(
11
)
  Størrelsen 3,664 er den kvotient, der fås ved at dividere molekylvægten af CO
2
 (44,010 g/mol) med molekylvægten af kulstof (12,011 g/mol).
(
*2
)
  Ekskl. animalsk olie fremstillet af animalske biprodukter, der er klassificeret som kategori 3-materiale i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1774/2002.

Summary:
Renere brændstoffer til vejtransport
Brug af brændstof til transport bidrager væsentligt til drivhusgasudledningerne i Den European Union (EU). Denne retsakt fastlægger rammerne for overvågning og reduktion af brændstoffers vugge til grav-emissioner af drivhusgasudledninger* for på denne måde at bidrage til at nå reduktionsmålene for drivhusgasser.
DOKUMENT
Europa Parlamentets og Rådets direktiv 
2009/30/EF
 af 23. april 2009 om ændring af direktiv 98/70/EF for så vidt angår specifikationerne for benzin, diesel og gasolie og om indførelse af en mekanisme for overvågning og reduktion af emissionerne af drivhusgasser og om ændring af Rådets direktiv 1999/32/EF for så vidt angår specifikationerne for brændstof, der benyttes i fartøjer til sejlads på indre vandveje, og om ophævelse af direktiv 93/12/EØF.
RESUMÉ
Brug af brændstof til transport bidrager væsentligt til drivhusgasudledningerne i Den European Union (EU). Denne retsakt fastlægger rammerne for overvågning og reduktion af brændstoffers vugge til grav-emissioner af drivhusgasudledninger* for på denne måde at bidrage til at nå reduktionsmålene for drivhusgasser.
HVAD ER MÅLET MED DIREKTIVET?
Det reviderer direktivet om brændstofkvalitet (
direktiv 98/70/EF
). Det ændrer en række elementer, herunder brændstofspecifikationerne, og indfører en mekanisme til at overvåge og reducere drivhusgasemissionerne og sikre biobrændstoffernes bæredygtighed.
HOVEDPUNKTER
Retsakten pålægger brændstofleverandører at indberette og reducere vugge til grav-emissionerne af drivhusgasser for den energi, der leveres til vejtransport. Målet er en reduktion af vugge til grav-emissionerne af drivhusgasser på 6 % (eller op til 10 %, hvis et EU-land vælger det) per leveret energienhed inden december 2020.
Biobrændstoffer skal fremstilles på en bæredygtig måde. For at biobrændstoffer kan tælle med i reduktionen af drivhusgasemissionerne under dette direktiv, skal de opfylde bæredygtighedskriteriet, der kræver, at biobrændstoffer ikke produceres på et areal med en høj biodiversitetsværdi eller fremstilles af råmaterialer med et højt kulstofindhold.
Harmonisering af reglerne for brændstoffer, fastsættelse af tekniske specifikationer af hensyn til sundhed og miljø, navnlig ved at reducere svovlindholdet i diesel og benzin til maksimalt 10 mg/kg.
Direktivet gør det muligt at blande biokomponenter i brændstof (for eksempel op til 10 % ethanol i benzin), men EU-landene skal sikre, at benzin og diesel, der markedsføres, overholder kravene i henholdsvis bilag I og II til dette direktiv.
Retsakten kræver, at forbrugerne modtager passende oplysninger vedrørende indholdet af biobrændstof i benzin og diesel.
BAGGRUND
På grund af betydelige fremskridt inden for køretøjsteknologien samt udviklingen og den voksende tilgængelighed af biobrændstoffer foreslog Europa-Kommissionen i 2007 en gennemgang af specifikationerne for brændstofkvaliteten i direktiv 98/70/EF.
Der er flere oplysninger på Europa-Kommissionens websteder om:
Lovgivning om brændstofkvalitet
Overvågning af brændstofkvalitet
.
VIGTIGE BEGREBER
Brændstoffers vugge til grav-emissioner af drivhusgasser
 henviser til alle nettoemissioner, der kan tilskrives brændstoffet. Med andre ord refererer begrebet ikke kun til emissioner, der skyldes forbrænding, men også emissioner fra dyrkning, udvinding, transport, forarbejdning og distribution af brændstof.
REFERENCER
Dokument
Ikrafttrædelsesdato
Gennemførelsesdato i medlemsstaterne
Den Europæiske Unions Tidende
Direktiv 
2009/30/EF
25.6.2009
31.12.2010
EUT L 140 af 5.6.2009, s. 88-113
seneste ajourføring 30.04.2015