CELEX ID: 32013R1288

--- ENGLISH ---

Document:
20.12.2013
EN
Official Journal of the European Union
L 347/50
REGULATION (EU) No 1288/2013 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 11 December 2013
establishing 'Erasmus+': the Union programme for education, training, youth and sport and repealing Decisions No 1719/2006/EC, No 1720/2006/EC and No 1298/2008/EC
(Text with EEA relevance)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Articles 165(4) and 166(4) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
Having regard to the opinion of the Committee of the Regions 
(
2
)
,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure 
(
3
)
,
Whereas:
(1)
The Commission's communication of 29 June 2011 entitled 'A Budget for Europe 2020' calls for a single programme in the field of education, training, youth and sport, including the international aspects of higher education, bringing together the action programme in the field of lifelong learning ('Lifelong Learning') established by Decision No 1720/2006/EC of the European Parliament and of the Council 
(
4
)
, the Youth in Action programme ('Youth in Action') established by Decision No 1719/2006/EC of the European Parliament and of the Council 
(
5
)
, the Erasmus Mundus action programme ('Erasmus Mundus') established by Decision No 1298/2008/EC of the European Parliament and of the Council 
(
6
)
, the ALFA III programme established by Regulation (EC) No 1905/2006 of the European Parliament and of the Council 
(
7
)
, and the Tempus and Edulink programmes, in order to ensure greater efficiency, a stronger strategic focus and synergies to be exploited between the various aspects of the single programme. In addition, sport is proposed as part of that single programme (the 'Programme').
(2)
The interim evaluation reports of the existing Lifelong Learning, Youth in Action and Erasmus Mundus programmes and the public consultation on the future of Union action in education, training and youth, as well as in higher education, revealed a strong and in some respects growing need for continuing cooperation and mobility in those fields at European level. The evaluation reports emphasised the importance of creating closer links between Union programmes and policy developments in education, training and youth, expressed the wish that Union action should be structured in such a way as to respond better to the lifelong learning paradigm, and pressed for a simpler, more user-friendly and more flexible approach to implementing such action and the end of the fragmentation of international higher education cooperation programmes.
(3)
The Programme should focus on the accessibility of funding and the transparency of administrative and financial procedures, including through the use of information and communication technologies (ICTs) and digitisation. Streamlining and simplifying the organisation and management, and a sustained focus on reducing administrative expenditure, are also vital to the success of the Programme.
(4)
The public consultation on the Union's strategic choices for the implementation of the new Union competence in the field of sport and the Commission's evaluation report on preparatory actions in the field of sport provided useful indications regarding priority areas for Union action, and illustrated the added value that the Union can bring in supporting activities aimed at generating, sharing and spreading experiences and knowledge about different issues affecting sport at the European level, provided that they are focused in particular at grassroots level.
(5)
The Europe 2020 strategy for smart, sustainable and inclusive growth defines the Union's growth strategy for the coming decade to support such growth, setting five ambitious objectives to be reached by 2020, particularly in the field of education, where the aim is to reduce early school-leaving rates to a level below 10 % and to enable at least 40 % of 30-34 year-olds to have completed tertiary or equivalent education. This also includes its flagship initiatives, in particular Youth on the Move and the Agenda for New Skills and Jobs.
(6)
In its conclusions of 12 May 2009, the Council called for a strategic framework for European cooperation in education and training (ET 2020), setting up four strategic objectives with a view to responding to the challenges that remain in creating a knowledge-based Europe and making lifelong learning a reality for all.
(7)
Pursuant to Articles 8 and 10 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), as well as Articles 21 and 23 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, the Programme promotes inter alia equality between men and women and measures to combat discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation. There is a need to widen access for members of disadvantaged and vulnerable groups and actively to address the special learning needs of people with disabilities in the implementation of the Programme.
(8)
The Programme should include a strong international dimension, particularly as regards higher education, in order not only to enhance the quality of European higher education in pursuit of the broader ET 2020 objectives and the attractiveness of the Union as a study destination, but also to promote understanding between people and to contribute to the sustainable development of higher education in partner countries, as well as their broader socio-economic development, inter alia by stimulating ″brain circulation″ through mobility actions with partner-country nationals. To that end, funding should be made available from the Development Cooperation Instrument (DCI), the European Neighbourhood Instrument (ENI), the Instrument for Pre-accession Assistance (IPA) and the Partnership Instrument for cooperation with third countries (PI). Funds might also be made available from the European Development Fund (EDF) in accordance with the procedures governing it. The provisions of this Regulation should apply to the use of those funds, while ensuring conformity with the respective Regulations establishing those instruments and that fund.
(9)
In its resolution of 27 November 2009 on a renewed framework for European cooperation in the youth field (2010-2018), the Council emphasised the need to consider all young people as a resource in society and sought to facilitate their participation in the development of policies affecting them by means of a continuous structured dialogue between decision-makers and young people and youth organisations at all levels.
(10)
Bringing formal, non-formal and informal learning together in a single programme should create synergies and foster cross-sectoral cooperation across the various education, training and youth sectors. During the implementation of the Programme, the specific needs of the various sectors and, where appropriate, the role of local and regional authorities should be duly taken into account.
(11)
To support mobility, equity and study excellence, the Union should establish, on a pilot basis, a Student Loan Guarantee Facility to enable students, regardless of their social background, to take their Master's degree in another country to which participation in the Programme is open (the 'Programme country'). The Student Loan Guarantee Facility should be available to financial institutions which agree to offer loans for Master's studies in other Programme countries on favourable terms for students. This additional and innovative tool for learning mobility should neither replace any current, nor impede the development of any future, grant or loan system supporting student mobility at local, national or Union level. The Student Loan Guarantee Facility should be subject to close monitoring and evaluation, in particular concerning its market uptake in different countries. In accordance with Article 21(2) and (3), a mid-term evaluation report should be submitted to the European Parliament and to the Council no later than the end of 2017, with a view to obtaining political guidance on the continuation of the Student Loan Guarantee Facility.
(12)
Member States should endeavour to adopt all appropriate measures to remove legal and administrative obstacles to the proper functioning of the Programme. This includes resolving, where possible, administrative issues that create difficulties in obtaining visas and residency permits. In line with Council Directive 2004/114/EC 
(
8
)
, Member States are encouraged to establish fast-track admission procedures.
(13)
The Commission's communication of 20 September 2011 entitled 'Supporting growth and jobs – an agenda for the modernisation of Europe's higher education systems' sets out a framework within which the Union, Member States and higher education institutions can cooperate to boost the number of graduates, to improve the quality of education and to maximise the contribution that higher education and research can make to helping Member States' economies and societies emerge stronger from the global economic crisis.
(14)
In order to better address youth unemployment in the Union, particular attention should be paid to transnational cooperation between higher and vocational education institutions and businesses, with a view to improving students' employability and developing entrepreneurial skills.
(15)
The Bologna Declaration, signed by the Education Ministers of 29 European countries on 19 June 1999, established an intergovernmental process aimed at creating a European area of higher education, which requires continuous support at Union level.
(16)
The crucial role played by vocational education and training (VET) in helping to achieve a number of targets set out in the Europe 2020 strategy is widely acknowledged and defined in the renewed Copenhagen process (2011-2020), taking into account, in particular, its potential in addressing Europe's high level of unemployment, especially youth unemployment and long-term unemployment, promoting a culture of lifelong learning, countering social exclusion and promoting active citizenship. Quality traineeships and apprenticeships, including those in micro-enterprises and small and medium-sized enterprises, are needed in order to bridge the gap between the knowledge acquired through education and training and the skills and competences required in the world of work, as well as to enhance the employability of young people.
(17)
It is necessary to strengthen the intensity and extent of European cooperation between schools, and of the mobility of school staff and learners, in order to address the priorities set out in the Agenda for European Cooperation on Schools for the 21st century, namely to improve the quality of school education in the Union in the fields of competence development and in order to improve equity and inclusion within school systems and institutions, as well as to reinforce and provide support for the teaching profession and school leadership. In this context, the strategic targets on reducing early school leaving, improving performance in basic skills, and improving participation and quality in early childhood education and care, should be prioritised along with targets reinforcing the professional competences of school teachers and school leaders, and improving the educational opportunities for children with a migrant background and those at a socio-economic disadvantage.
(18)
The renewed European Agenda for Adult Learning included in the Council's resolution of 28 November 2011 aims at enabling all adults to develop and enhance their skills and competences throughout their lives. Particular attention should be paid to improving learning opportunities for the high number of low-skilled Europeans, in particular by improving literacy and numeracy and by promoting flexible learning pathways and second-chance measures.
(19)
The action of the European Youth Forum, the National Academic Recognition Information Centres (NARIC), the Eurydice, Euroguidance and Eurodesk networks, the eTwinning National Support Services, the National Europass Centres, and the National Information Offices in the neighbourhood countries is essential in order to achieve the objectives of the Programme, in particular by providing the Commission with regular, updated information regarding their various fields of activity and through the dissemination of the Programme results in the Union and in the partner countries.
(20)
Cooperation under the Programme with international organisations in the field of education, training, youth and sport, in particular with the Council of Europe, should be strengthened.
(21)
In order to contribute to the development of excellence in European integration studies worldwide, and to respond to the increasing need for knowledge of, and dialogue on, the European integration process and its development, it is important to stimulate excellence in teaching, research and reflection in this area by supporting academic institutions, associations active in the field of European integration and associations pursuing an aim of European interest, through the Jean Monnet Action.
(22)
Cooperation under the Programme with civil society organisations in the fields of education, training, youth and sport, at national and Union level is of great importance in order to create a broad sense of ownership in relation to lifelong learning strategies and policies and to take into consideration stakeholders' ideas and concerns at all levels.
(23)
The Commission's communication of 18 January 2011 entitled 'Developing the European Dimension in Sport' sets out the Commission's ideas for action at Union level in the field of sport following the entry into force of the Treaty of Lisbon, and proposes a list of concrete actions to be taken by the Commission and Member States in order to increase sport's European identity in three broad chapters: the societal role of sport, the economic dimension of sport and the organisation of sport. It is also necessary to take into account the added value of sport, including indigenous sport, and its contribution to the Union's cultural and historical heritage.
(24)
There is a need to focus in particular on grassroots sport and volunteering in sport, on account of the important role that they play in promoting social inclusion, equal opportunities and health-enhancing physical activity.
(25)
Improved transparency and recognition of qualifications and competences and extended acceptance of Union transparency and recognition tools should contribute to the development of quality education and training, and facilitate mobility for both lifelong learning and occupational purposes throughout Europe, between countries as well as across sectors. Opening up access to methods, practices and technologies used in other countries will help to improve employability.
(26)
To that end, it is recommended that extended use be made of the single Union framework for the transparency of qualifications and competences (Europass) established by Decision No 2241/2004/EC of the European Parliament and of the Council 
(
9
)
, the European Quality Assurance Register for Higher Education (EQAR) and the European Association for Quality Assurance in Higher Education (ENQA) established pursuant to Recommendation 2006/143/EC of the European Parliament and of the Council 
(
10
)
, the European Qualifications Framework (EQF) established pursuant to the Recommendation of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 
(
11
)
, the European Credit System for Vocational Education and Training (ECVET) established pursuant to the Recommendation of the European Parliament and of the Council of 18 June 2009 
(
12
)
, the European Quality Assurance Reference Framework for Vocational Education and Training (EQAVET) established pursuant to the Recommendation of the European Parliament and of the Council of 18 June 2009 
(
13
)
 and the European Credit Transfer and Accumulation System (ECTS).
(27)
In order to ensure greater efficiency in communication to the public at large and stronger synergies between the communication activities undertaken at the initiative of the Commission, the resources allocated to communication under this Regulation should also contribute to covering the corporate communication of the political priorities of the Union, provided that these are related to the general objective of this Regulation.
(28)
It is necessary to ensure the European added value of all actions carried out within the framework of the Programme, and their complementarity with activities undertaken by the Member States in compliance with Article 167(4) of the TFEU and with other activities, in particular those in the fields of culture and the media, employment, research and innovation, industry and enterprise, cohesion and development policy, as well as enlargement policy and initiatives, instruments and strategies in the field of regional policy and external relations.
(29)
The Programme is designed to have a positive and sustainable impact on education, training, youth and sport policies and practices. That systemic impact should be achieved through the various actions and activities envisaged in the Programme, which aim at fostering changes at institutional level and which lead, where appropriate, to innovation at system level. Individual projects for which financial support is sought from the Programme are not required to have any systemic impact as such. It is the cumulative result of those projects that should contribute to the attainment of systemic impact.
(30)
Effective performance management, including evaluation and monitoring, requires the development of specific, measurable and realistic performance indicators which can be measured over time and which reflect the logic of the intervention.
(31)
The Commission and the Member States should optimise the use of ICTs and new technologies in order to facilitate access to actions relating to education, training, youth and sport. This could include virtual mobility, which should complement, but not replace, learning mobility.
(32)
This Regulation lays down a financial envelope for the entire duration of the Programme which is to constitute the prime reference amount, within the meaning of Point 17 of the Interinstitutional Agreement between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management 
(
14
)
, for the European Parliament and the Council during the annual budgetary procedure.
(33)
In order to ensure continuity in the funding support provided under the Programme to the functioning of bodies, the Commission should be able during the initial phase of the Programme to consider the costs directly linked to the implementation of the supported activities as eligible for financing, even if they were incurred by the beneficiary before the grant application was submitted.
(34)
There is a need to establish performance criteria on which the allocation of budget funds between Member States for the actions managed by the national agencies should be based.
(35)
The candidate countries for accession to the Union and those European Free Trade Association (EFTA) countries which form part of the European Economic Area (EEA) may participate in Union programmes on the basis of framework agreements, Association Council decisions or similar agreements.
(36)
The Swiss Confederation may participate in the Union programmes in accordance with an agreement to be signed between the Union and that country.
(37)
Individuals from an overseas country or territory (OCT) and competent public and/or private bodies and institutions from an OCT may participate in the programmes in accordance with Council Decision 2001/822/EC 
(
15
)
. The constraints imposed by the remoteness of the outermost regions of the Union and the OCTs should be taken into account when implementing the Programme.
(38)
The Commission and the High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy, in their joint communication of 25 May 2011 entitled 'A new response to a changing Neighbourhood', outlined, inter alia, the aim of further facilitating neighbourhood countries' participation in Union mobility and capacity-building actions in higher education and the opening of the future education programme to the neighbourhood countries.
(39)
The financial interests of the Union should be protected through proportionate measures throughout the expenditure cycle, including the prevention, detection and investigation of irregularities, the recovery of funds lost, wrongly paid or incorrectly used and, where appropriate, penalties. While Union external assistance has an increasing need for financing, the economic and budgetary situation of the Union limits the resources available for such assistance. The Commission should, therefore, seek the most efficient and sustainable use of available resources, in particular through the use of financial instruments with leverage effect.
(40)
In order to enhance access to the Programme, the grants to support the mobility of individuals should be adjusted to the living and subsistence costs of the host country. In accordance with national law, Member States should also be encouraged to exempt those grants from any taxes and social levies. The same exemption should apply to public or private bodies awarding such financial support to the individuals concerned.
(41)
In accordance with Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council 
(
16
)
, volunteer time can be recognised as co-financing in the form of contributions in kind.
(42)
In its communication of 29 June 2011 entitled 'A Budget for Europe 2020', the Commission underlined its commitment to simplifying Union funding. The creation of a single programme on education, training, youth and sport should result in significant simplification, rationalisation and synergies in the management of the Programme. The implementation of the Programme should be further simplified by the use of lump-sum, unit-cost or flat-rate funding, as well as by reducing formal and bureaucratic requirements for beneficiaries and Member States.
(43)
Improving implementation and the quality of spending should constitute guiding principles for achieving the objectives of the Programme, whilst ensuring the optimal use of the financial resources.
(44)
It is important to ensure sound financial management of the Programme and its implementation in the most effective and user-friendly manner possible, whilst also ensuring legal certainty and the accessibility of the Programme to all participants.
(45)
In order to ensure a quick response to changing needs throughout the duration of the Programme, the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the TFEU should be delegated to the Commission in respect of provisions relating to additional actions managed by the national agencies. It is of particular importance that the Commission carry out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level. The Commission, when preparing and drawing up delegated acts, should ensure the simultaneous, timely and appropriate transmission of relevant documents to the European Parliament and to the Council.
(46)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
17
)
.
(47)
The Programme should cover three different fields, and the committee established under this Regulation should deal with both horizontal and sectoral issues. It is for the Member States to ensure that they send the relevant representatives to attend meetings of that committee in accordance with the topics on its agenda, and it is for the committee chair to ensure that meeting agendas clearly indicate the sector or sectors involved and the topics, according to each sector, to be discussed at each meeting. Where appropriate, and in accordance with the committee's rules of procedure and on an ad hoc basis, it should be possible to invite external experts, including representatives of the social partners, to participate in the committee meetings as observers.
(48)
It is appropriate to ensure the correct closure of the Programme, in particular as regards the continuation of multi-annual arrangements for its management, such as the financing of technical and administrative assistance. As from 1 January 2014, the technical and administrative assistance should ensure, if necessary, the management of actions that have not yet been finalised under the predecessor programmes by the end of 2013.
(49)
Since the objective of this Regulation, namely to establish the Programme, cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather, by reason of its scale and effects, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity, as set out in Article 5 of the Treaty of the European Union. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective.
(50)
Decisions No 1719/2006/EC, No 1720/2006/EC and No 1298/2008/EC should therefore be repealed.
(51)
In order to ensure continuity in the funding support provided under the Programme, this Regulation should apply from 1 January 2014. For reasons of urgency, this Regulation should enter into force as soon as possible after its publication in the 
Official Journal of the European Union
,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
CHAPTER I
General provisions
Article 1
Scope of the Programme
1.   This Regulation establishes a programme for Union action in the field of education, training, youth and sport called 'Erasmus+' (the 'Programme').
2.   The Programme shall be implemented for the period from 1 January 2014 to 31 December 2020.
3.   The Programme shall cover the following fields, whilst respecting the structures and specific needs of the various sectors in the Member States:
(a)
education and training at all levels, in a lifelong learning perspective, including school education (Comenius), higher education (Erasmus), international higher education (Erasmus Mundus), vocational education and training (Leonardo da Vinci) and adult learning (Grundtvig);
(b)
youth (Youth in Action), particularly in the context of non-formal and informal learning;
(c)
sport, in particular grassroots sport.
4.   The Programme shall include an international dimension aimed at supporting the Union's external action, including its development objectives, through cooperation between the Union and partner countries.
Article 2
Definitions
For the purposes of this Regulation, the following definitions shall apply:
(1)
'lifelong learning' means all general education, vocational education and training, non-formal learning and informal learning undertaken throughout life, resulting in an improvement in knowledge, skills and competences or participation in society within a personal, civic, cultural, social and/or employment-related perspective, including the provision of counselling and guidance services;
(2)
'non-formal learning' means learning which takes place through planned activities (in terms of learning objectives and learning time) where some form of learning support is present (e.g. a student-teacher relationship), but which is not part of the formal education and training system;
(3)
'informal learning' means learning resulting from daily activities related to work, family or leisure which is not organised or structured in terms of objectives, time or learning support; it may be unintentional from the learner's perspective;
(4)
'structured dialogue' means the dialogue with young people and youth organisations which serves as a forum for continuous joint reflection on the priorities, implementation and follow-up of European cooperation in the youth field;
(5)
'transnational' relates, unless otherwise indicated, to any action involving at least two Programme countries as referred to in Article 24(1);
(6)
'international' relates to any action involving at least one Programme country and at least one third country ('partner country');
(7)
'learning mobility' means moving physically to a country other than the country of residence, in order to undertake study, training or non-formal or informal learning; it may take the form of traineeships, apprenticeships, youth exchanges, volunteering, teaching or participation in a professional development activity, and may include preparatory activities, such as training in the host language, as well as sending, hosting and follow-up activities;
(8)
'cooperation for innovation and the exchange of good practices' means transnational and international cooperation projects involving organisations active in the fields of education, training and/or youth, and may include other organisations;
(9)
'support for policy reform' means any type of activity aimed at supporting and facilitating the modernisation of education and training systems, as well as support for the development of European youth policy, through the process of policy cooperation between Member States, in particular the Open Method of Coordination and the structured dialogue with young people;
(10)
'virtual mobility' means a set of activities supported by information and communications technology, including e-learning, organised at institutional level, that realise or facilitate transnational and/or international, collaborative experiences in a context of teaching and/or learning;
(11)
'staff' means persons who, on either a professional or a voluntary basis, are involved in education, training or youth non-formal learning, and may include professors, teachers, trainers, school leaders, youth workers and non-educational staff;
(12)
'youth worker' means a professional or a volunteer involved in non-formal learning who supports young people in their personal socio-educational and professional development;
(13)
'young people' means individuals aged between 13 and 30;
(14)
'higher education institution' means:
(a)
any type of higher education institution which, in accordance with national law or practice, offers recognised degrees or other recognised tertiary level qualifications, whatever such establishment may be called;
(b)
any institution which, in accordance with national law or practice, offers vocational education or training at tertiary level;
(15)
'joint degrees' means an integrated study programme offered by at least two higher education institutions resulting in a single degree certificate issued and signed by all the participating institutions jointly and recognised officially in the countries where the participating institutions are located;
(16)
'double degree/multiple degree' means a study programme offered by at least two (double) or more (multiple) higher education institutions whereby the student receives, upon completion of the study programme, a separate degree certificate from each of the participating institutions;
(17)
'youth activity' means an out-of-school activity (such as youth exchange, volunteering or youth training) carried out by a young person, either individually or in a group, in particular through youth organisations, and characterised by a non-formal learning approach;
(18)
'partnership' means an agreement between a group of institutions and/or organisations in different Programme countries to carry out joint European activities in the fields of education, training, youth and sport or establishing a formal or informal network in a relevant field such as joint learning projects for pupils and their teachers in the form of class exchanges and individual long-term mobility, intensive programmes in higher education and cooperation between regional and local authorities to foster inter-regional, including cross-border, cooperation; it may be extended to institutions and/or organisations from partner countries with a view to strengthening the quality of the partnership;
(19)
'key competences' means the basic set of knowledge, skills and attitudes which all individuals need for personal fulfilment and development, active citizenship, social inclusion and employment, as described in Recommendation 2006/962/EC of the European Parliament and of the Council 
(
18
)
;
(20)
'Open Method of Coordination' (OMC) means an intergovernmental method providing a framework for cooperation between the Member States, whose national policies can thus be directed towards certain common objectives; within the scope of the Programme, the OMC applies to education, training and youth;
(21)
'Union transparency and recognition tools' means instruments that help stakeholders to understand, appreciate and, as appropriate, recognise learning outcomes and qualifications throughout the Union;
(22)
'neighbourhood countries' means the countries and territories covered by the European Neighbourhood Policy;
(23)
'dual career' means the combination of high-level sports training with general education or work;
(24)
'grassroots sport' means organised sport practised at local level by amateur sportspeople, and sport for all.
Article 3
European added value
1.   The Programme shall support only those actions and activities which present a potential European added value and which contribute to the achievement of the general objective as referred to in Article 4.
2.   The European added value of the actions and activities of the Programme shall be ensured in particular through their:
(a)
transnational character, particularly with regard to mobility and cooperation aimed at achieving a sustainable systemic impact;
(b)
complementarity and synergy with other programmes and policies at national, Union and international level;
(c)
contribution to the effective use of Union transparency and recognition tools.
Article 4
General objective of the Programme
The Programme shall contribute to the achievement of:
(a)
the objectives of the Europe 2020 strategy, including the headline education target;
(b)
the objectives of the strategic framework for European cooperation in education and training ('ET 2020'), including the corresponding benchmarks;
(c)
the sustainable development of partner countries in the field of higher education;
(d)
the overall objectives of the renewed framework for European cooperation in the youth field (2010-2018);
(e)
the objective of developing the European dimension in sport, in particular grassroots sport, in line with the Union work plan for sport; and
(f)
the promotion of European values in accordance with Article 2 of the Treaty on European Union.
CHAPTER II
Education and training
Article 5
Specific objectives
1.   In line with the general objective of the Programme as specified in Article 4, in particular the objectives of ET 2020, as well as in support of the sustainable development of partner countries in the field of higher education, the Programme shall pursue the following specific objectives:
(a)
to improve the level of key competences and skills, with particular regard to their relevance for the labour market and their contribution to a cohesive society, in particular through increased opportunities for learning mobility and through strengthened cooperation between the world of education and training and the world of work;
(b)
to foster quality improvements, innovation excellence and internationalisation at the level of education and training institutions, in particular through enhanced transnational cooperation between education and training providers and other stakeholders;
(c)
to promote the emergence and raise awareness of a European lifelong learning area designed to complement policy reforms at national level and to support the modernisation of education and training systems, in particular through enhanced policy cooperation, better use of Union transparency and recognition tools and the dissemination of good practices;
(d)
to enhance the international dimension of education and training, in particular through cooperation between Union and partner-country institutions in the field of VET and in higher education, by increasing the attractiveness of European higher education institutions and supporting the Union's external action, including its development objectives, through the promotion of mobility and cooperation between the Union and partner-country higher education institutions and targeted capacity-building in partner countries;
(e)
to improve the teaching and learning of languages and to promote the Union's broad linguistic diversity and intercultural awareness;
(f)
to promote excellence in teaching and research activities in European integration through the Jean Monnet activities worldwide, as referred to in Article 10.
2.   For the purposes of evaluating the Programme, measurable and relevant indicators in relation to the specific objectives referred to in paragraph 1 are set out in Annex I.
Article 6
Actions of the Programme
1.   In the field of education and training, the Programme shall pursue its objectives through the following types of actions:
(a)
learning mobility of individuals;
(b)
cooperation for innovation and the exchange of good practices; and
(c)
support for policy reform.
2.   The specific Jean Monnet activities are described in Article 10.
Article 7
Learning mobility of individuals
1.   Learning mobility of individuals shall support the following activities within the Programme countries referred to in Article 24(1):
(a)
the mobility of students in all cycles of higher education and of students, apprentices and pupils in vocational education and training. This mobility may take the form of studying at a partner institution or traineeships or gaining experience as an apprentice, assistant or trainee abroad. Degree mobility at Master's level may be supported through the Student Loan Guarantee Facility referred to in Article 20;
(b)
the mobility of staff, within the Programme countries referred to in Article 24(1). This mobility may take the form of teaching or assistantships or participation in professional development activities abroad.
2.   This action shall also support the international mobility of students and staff to and from partner countries as regards higher education, including mobility organised on the basis of joint, double or multiple degrees of high quality or joint calls.
Article 8
Cooperation for innovation and the exchange of good practices
1.   Cooperation for innovation and the exchange of good practices shall support:
(a)
strategic partnerships between organisations and/or institutions involved in education and training or other relevant sectors aimed at developing and implementing joint initiatives and promoting peer learning and exchanges of experience;
(b)
partnerships between the world of work and education and training institutions in the form of:
—
knowledge alliances between, in particular, higher education institutions and the world of work aimed at promoting creativity, innovation, work-based learning and entrepreneurship by offering relevant learning opportunities, including developing new curricula and pedagogical approaches;
—
sector skills alliances between education and training providers and the world of work aimed at promoting employability, contributing to the creation of new sector-specific or cross-sectoral curricula, developing innovative methods of vocational teaching and training and putting the Union transparency and recognition tools into practice;
(c)
IT support platforms, covering all education and training sectors, including in particular eTwinning, allowing peer learning, virtual mobility and exchanges of good practices and opening access for participants from neighbourhood countries.
2.   This action shall also support development, capacity-building, regional integration, knowledge exchanges and modernisation processes through international partnerships between higher education institutions in the Union and in partner countries, in particular for peer learning and joint education projects, as well as through the promotion of regional cooperation and National Information Offices, in particular with neighbourhood countries.
Article 9
Support for policy reform
1.   Support for policy reform shall include the activities initiated at Union level relating to:
(a)
the implementation of the Union policy agenda on education and training in the context of the OMC, as well as to the Bologna and Copenhagen processes;
(b)
the implementation in Programme countries of Union transparency and recognition tools, in particular the single Union framework for the transparency of qualifications and competences (Europass), the European Qualifications Framework (EQF), the European Credit Transfer and Accumulation System (ECTS), the European Credit System for Vocational Education and Training (ECVET), the European Quality Assurance Reference Framework for Vocational Education and Training (EQAVET), the European Quality Assurance Register for Higher Education (EQAR) and the European Association for Quality Assurance in Higher Education (ENQA), and the provision of support to Union-wide networks and European non-governmental organisations (NGOs) active in the field of education and training;
(c)
the policy dialogue with relevant European stakeholders in the field of education and training;
(d)
NARIC, the Eurydice and Euroguidance networks, and the National Europass Centres.
2.   This action shall also support policy dialogue with partner countries and international organisations.
Article 10
Jean Monnet activities
The Jean Monnet activities shall aim to:
(a)
promote teaching and research on European integration worldwide among specialist academics, learners and citizens, in particular through the creation of Jean Monnet Chairs and other academic activities, as well as by providing aid for other knowledge-building activities at higher education institutions;
(b)
support the activities of academic institutions or associations active in the field of European integration studies and support a Jean Monnet label for excellence;
(c)
support the following institutions pursuing an aim of European interest:
(i)
the European University Institute of Florence;
(ii)
the College of Europe (Bruges and Natolin campuses);
(iii)
the European Institute of Public Administration (EIPA), Maastricht;
(iv)
the Academy of European Law, Trier;
(v)
the European Agency for Development in Special Needs Education, Odense;
(vi)
the International Centre for European Training (CIFE), Nice;
(d)
promote policy debate and exchanges between the academic world and policy-makers on Union policy priorities.
CHAPTER III
Youth
Article 11
Specific objectives
1.   In line with the general objective of the Programme as specified in Article 4, in particular the objectives of the renewed framework for European cooperation in the youth field (2010–2018), the Programme shall pursue the following specific objectives:
(a)
to improve the level of key competences and skills of young people, including those with fewer opportunities, as well as to promote participation in democratic life in Europe and the labour market, active citizenship, intercultural dialogue, social inclusion and solidarity, in particular through increased learning mobility opportunities for young people, those active in youth work or youth organisations and youth leaders, and through strengthened links between the youth field and the labour market;
(b)
to foster quality improvements in youth work, in particular through enhanced cooperation between organisations in the youth field and/or other stakeholders;
(c)
to complement policy reforms at local, regional and national level and to support the development of knowledge and evidence-based youth policy as well as the recognition of non-formal and informal learning, in particular through enhanced policy cooperation, better use of Union transparency and recognition tools and the dissemination of good practices;
(d)
to enhance the international dimension of youth activities and the role of youth workers and organisations as support structures for young people in complementarity with the Union's external action, in particular through the promotion of mobility and cooperation between the Union and partner-country stakeholders and international organisations and through targeted capacity-building in partner countries.
2.   For the purposes of evaluating the Programme, measurable and relevant indicators in relation to the specific objectives referred to in paragraph 1 are set out in Annex I.
Article 12
Actions of the Programme
The Programme shall pursue its objectives through the following types of actions:
(a)
learning mobility of individuals;
(b)
cooperation for innovation and the exchange of good practices;
(c)
support for policy reform.
Article 13
Learning mobility of individuals
1.   Learning mobility of individuals shall support:
(a)
the mobility of young people in non-formal and informal learning activities between the Programme countries; such mobility may take the form of youth exchanges and volunteering through the European Voluntary Service, as well as innovative activities building on existing provisions for mobility;
(b)
the mobility of persons active in youth work or youth organisations and youth leaders; such mobility may take the form of training and networking activities.
2.   This action shall also support the mobility of young people, persons active in youth work or youth organisations and youth leaders, to and from partner countries, in particular neighbourhood countries.
Article 14
Cooperation for innovation and the exchange of good practices
1.   Cooperation for innovation and the exchange of good practices shall support:
(a)
strategic partnerships aimed at developing and implementing joint initiatives, including youth initiatives and citizenship projects that promote active citizenship, social innovation, participation in democratic life and entrepreneurship, through peer learning and exchanges of experience;
(b)
IT support platforms allowing peer learning, knowledge-based youth work, virtual mobility and exchanges of good practice.
2.   This action shall also support development, capacity-building and knowledge exchanges through partnerships between organisations in Programme countries and partner countries, in particular through peer learning.
Article 15
Support for policy reform
1.   Support for policy reform shall include activities relating to:
(a)
the implementation of the Union policy agenda on youth through the OMC;
(b)
implementation in the Programme countries of Union transparency and recognition tools, in particular the Youthpass, and support for Union-wide networks and European youth NGOs;
(c)
policy dialogue with relevant European stakeholders and structured dialogue with young people;
(d)
the European Youth Forum, resource centres for the development of youth work and the Eurodesk network.
2.   This action shall also support policy dialogue with partner countries and international organisations.
CHAPTER IV
Sport
Article 16
Specific objectives
1.   In line with the general objective of the Programme, as specified in Article 4, and with the Union work plan for sport, the Programme shall focus in particular on grassroots sport and shall pursue the following specific objectives:
(a)
to tackle cross-border threats to the integrity of sport, such as doping, match-fixing and violence, as well as all kinds of intolerance and discrimination;
(b)
to promote and support good governance in sport and dual careers of athletes;
(c)
to promote voluntary activities in sport, together with social inclusion, equal opportunities and awareness of the importance of health-enhancing physical activity through increased participation in, and equal access to, sport for all.
2.   For the purposes of evaluating the Programme, measurable and relevant indicators in relation to the specific objectives referred to in paragraph 1 are set out in Annex I.
Article 17
Activities
1.   The objectives of cooperation shall be pursued through the following transnational activities, which shall focus in particular on grassroots sport:
(a)
support for collaborative partnerships;
(b)
support for not-for-profit European sport events involving several Programme countries and contributing to the objectives set out in point (c) of Article 16(1);
(c)
support for strengthening the evidence base for policy-making;
(d)
dialogue with relevant European stakeholders.
2.   The activities referred to in paragraph 1 may leverage supplementary funding from third parties such as private undertakings.
CHAPTER V
Financial provisions
Article 18
Budget
1.   The financial envelope for the implementation of the Programme as from 1 January 2014 is set at EUR 14 774 524 000 in current prices.
The annual appropriations shall be authorised by the European Parliament and the Council within the limits of the multiannual financial framework.
2.   The amount referred to in paragraph 1 shall be allocated to the actions of the Programme as follows, with a margin of flexibility not exceeding 5 % of each of the allocated amounts:
(a)
77,5 % to education and training, from which the following minimum allocations shall be assigned:
(i)
43 % to higher education, representing 33,3 % of the total budget;
(ii)
22 % to vocational education and training, representing 17 % of the total budget;
(iii)
15 % to school education, representing 11,6 % of the total budget;
(iv)
5 % to adult learning, representing 3,9 % of the total budget;
(b)
10 % to youth;
(c)
3,5 % to the Student Loan Guarantee Facility;
(d)
1,9 % to Jean Monnet;
(e)
1,8 % to sport, of which no more than 10 % to the activity mentioned under point (b) of Article 17(1);
(f)
3,4 % as operating grants to national agencies; and
(g)
1,9 % to cover administrative expenditure.
3.   Of the allocations referred to in points (a) and (b) of paragraph 2, at least 63 % shall be allocated to learning mobility of individuals, at least 28 % to cooperation for innovation and the exchange of good practices and 4,2 % to support for policy reform.
4.   In addition to the financial envelope as indicated in paragraph 1, and in order to promote the international dimension of higher education, additional funding, as provided for in the different external instruments (Development Cooperation Instrument (DCI), the European Neighbourhood Instrument (ENI), the Partnership Instrument for cooperation with third countries (PI) and the Instrument for Pre-accession Assistance (IPA)), shall be allocated to actions in respect of learning mobility to or from partner countries, and to cooperation and policy dialogue with authorities, institutions and organisations from those countries. This Regulation shall apply to the use of those funds, while ensuring conformity with the Regulations respectively governing those external instruments, and, in the case of the DCI, fulfilling also the criteria for Official Development Assistance as established by the Development Assistance Committee of the Organisation for Economic Co-operation and Development.
The funding shall be made available through two multiannual allocations covering the first four years and the remaining three years respectively. The allocation of that funding shall be determined in the multiannual indicative programming of the external instruments referred to in the first subparagraph, in line with the identified needs and priorities of the countries concerned. Cooperation with partner countries may be based, where relevant, on additional appropriations from those countries to be made available in accordance with procedures to be agreed with them.
The student and staff mobility action between Programme countries and partner countries funded through the allocation from the DCI shall focus on areas that are relevant to the inclusive and sustainable development of developing countries.
5.   The financial allocation for the Programme may also cover expenses pertaining to preparatory, monitoring, control, audit and evaluation activities which are required for the management of the Programme and the achievement of its objectives, in particular, studies, meetings of experts and information and communication actions, including corporate communication of the political priorities of the Union as far as they are related to the general objective of this Regulation, expenses linked to IT focusing on information processing and exchange, and all other technical and administrative assistance expenses incurred by the Commission for the management of the Programme.
6.   The financial allocation may also cover the technical and administrative assistance expenses necessary to ensure the transition between the Programme and the measures adopted under Decisions No 1719/2006/EC, No 1720/2006/EC and No 1298/2008/EC. If necessary, appropriations could be entered in the budget beyond 2020 to cover similar expenses, in order to allow the management of actions and activities not yet completed by 31 December 2020.
7.   The funds for the learning mobility of individuals referred to in point (a) of Article 6(1) and point (a) of Article 12 that are to be managed by a national agency or agencies (the 'national agency') shall be allocated on the basis of population and cost of living in the Member State, distance between capitals of Member States and performance. The performance parameter shall account for 25 % of the total funds according to the criteria referred to in paragraphs 8 and 9. As regards strategic partnerships referred to in point (a) of Article 8(1) and point (a) of Article 14(1) that are to be selected and managed by a national agency, the funds shall be allocated on the basis of criteria to be defined by the Commission in accordance with the examination procedure referred to in Article 36(3). Those formulae shall, as far as possible, be neutral with respect to the different education and training systems of the Member States, shall avoid substantial reductions in the annual budget allocated to Member States from one year to the next and shall minimise excessive imbalances in the level of grants allocated.
8.   Allocation of funds based on performance shall apply in order to promote an efficient and effective use of resources. The criteria used to measure performance shall be based on the most recent data available and shall focus in particular on:
(a)
the level of annual realised outputs; and
(b)
the level of annual payments realised.
9.   The allocation of funds for the year 2014 shall be based on the latest available data on actions carried out and the budget take-up under the Lifelong Learning, Youth in Action and Erasmus Mundus programmes up to and including 31 December 2013.
10.   The Programme may provide support through specific innovative funding modalities, in particular those set out in Article 20.
Article 19
Specific funding modalities
1.   The Commission shall implement the Union financial support in accordance with Regulation (EU, Euratom) No 966/2012.
2.   The Commission may launch joint calls with partner countries or their organisations and agencies to finance projects on the basis of matching funds. Projects may be evaluated and selected through joint evaluation and selection procedures to be agreed upon by the funding agencies involved, in compliance with the principles set out in Regulation (EU, Euratom) No 966/2012.
3.   Public bodies, as well as schools, higher education institutions and organisations in the fields of education, training, youth and sport that have received over 50 % of their annual revenue from public sources over the last two years shall be considered as having the necessary financial, professional and administrative capacity to carry out activities under the Programme. They shall not be required to present further documentation to demonstrate that capacity.
4.   By way of derogation from Article 130(2) of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012, and in duly justified cases, the Commission may consider the costs directly linked to the implementation of the supported activities and incurred during the first six months of 2014 as eligible for financing from 1 January 2014, even if they were incurred by the beneficiary before the grant application was submitted.
5.   The amount referred to in point (c) of Article 137(1) of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 shall not apply to financial support for learning mobility granted to individuals.
Article 20
Student Loan Guarantee Facility
1.   The Student Loan Guarantee Facility shall provide partial guarantees to financial intermediaries in respect of loans granted on the most favourable terms possible to students undertaking a second-cycle degree, such as a Master's degree, at a recognised higher education institution in a Programme country, as referred to in Article 24(1), which is neither their country of residence nor the country in which they obtained their qualification granting access to the Master's programme.
2.   Guarantees issued through the Student Loan Guarantee Facility shall cover new eligible student loans up to a maximum of EUR 12 000 for a one-year programme and up to EUR 18 000 for a programme lasting up to two years, or their equivalent in local currency.
3.   The management of the Student Loan Guarantee Facility at Union level shall be entrusted to the European Investment Fund (EIF) in accordance with Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 on the basis of a delegation agreement with the Commission, setting out the detailed rules and requirements governing the implementation of the Student Loan Guarantee Facility and the respective obligations of the parties. On this basis, the EIF shall conclude agreements with financial intermediaries, such as banks, national and/or regional student lending institutions or other recognised financial institutions, and shall endeavour to select a financial intermediary from each Programme country, in order to ensure that students from all Programme countries have access to the Student Loan Guarantee Facility in a consistent and non-discriminatory manner.
4.   Technical information on the functioning of the Student Loan Guarantee Facility is provided in Annex II.
CHAPTER VI
Performance, results and dissemination
Article 21
Monitoring and evaluation of performance and results
1.   The Commission, in cooperation with the Member States, shall regularly monitor and report on the performance and results of the Programme as measured against its objectives, with particular regard to:
(a)
the European added value referred to in Article 3;
(b)
the distribution of funds associated with the education, training and youth sectors, with a view to ensuring, by the end of the Programme, an allocation of funding which guarantees a sustainable systemic impact;
(c)
the use of the funds derived from the external instruments as referred to in Article 18(4) and their contribution to the respective objectives and principles of those instruments.
2.   In addition to carrying out its ongoing monitoring activities, the Commission shall submit a mid-term evaluation report by 31 December 2017 in order to assess the effectiveness of the measures taken to achieve the Programme's objectives and to evaluate the efficiency of the Programme and its European added value, accompanied, if appropriate, by a legislative proposal to amend this Regulation. The mid-term evaluation report shall address the scope for simplification of the Programme, its internal and external coherence, the continued relevance of all of its objectives, and the contribution made by the measures taken to the realisation of the Europe 2020 strategy. It shall also take into account the results of an evaluation of the long-term impact of the predecessor programmes (Lifelong Learning, Youth in Action, Erasmus Mundus and other international higher education programmes).
3.   The Commission shall submit the mid-term evaluation report referred to in paragraph 2 to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions.
4.   Without prejudice to the requirements set out in Chapter VIII and the obligations of national agencies as referred to in Article 28, Member States shall submit to the Commission, by 30 June 2017, a report on the implementation and the impact of the Programme in their respective territories.
5.   The Commission shall submit a final evaluation of the Programme to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions by 30 June 2022.
Article 22
Communication and dissemination
1.   The Commission, in cooperation with Member States, shall ensure the dissemination of information, publicity and follow-up with regard to all actions and activities supported under the Programme, as well as the dissemination of the results of the previous Lifelong Learning, Youth in Action and Erasmus Mundus programmes.
2.   Beneficiaries of the projects supported through actions and activities as referred to in Articles 6, 10, 12, 17 and 20 should ensure that the results and impacts obtained are properly communicated and disseminated. This may include the provision of peer-to-peer information in relation to mobility opportunities.
3.   The national agencies referred to in Article 28 shall develop a consistent policy with regard to the effective dissemination and exploitation of results of activities supported under the actions they manage within the Programme, shall assist the Commission in the general task of disseminating information concerning the Programme, including information in respect of actions and activities managed at national and Union level, and its results, and shall inform relevant target groups about the actions undertaken in their country.
4.   The public and private bodies within the sectors covered by the Programme shall use the brand name 'Erasmus+' for the purpose of communication and dissemination of information relating to the Programme. For the different sectors of the Programme, the following brand names shall be used:
—
'Comenius', associated with school education;
—
'Erasmus', associated with all types of higher education within the Programme countries;
—
'Erasmus Mundus', associated with all types of higher education activities between the Programme countries and partner countries;
—
'Leonardo da Vinci', associated with vocational education and training;
—
'Grundtvig', associated with adult learning;
—
'Youth in Action', associated with non-formal and informal learning in the field of youth;
—
'Sports', associated with activities in the field of sport.
5.   Communication activities shall also contribute to the corporate communication of the political priorities of the Union, provided that they are related to the general objective of this Regulation.
CHAPTER VII
Access to the Programme
Article 23
Access
1.   Any public or private body active in the fields of education, training, youth and grassroots sport may apply for funding within the Programme. In the case of the activities referred to in point (a) of Article 13(1) and point (a) of Article 14(1), the Programme shall support the participation of groups of young people who are active in youth work, but not necessarily in the context of a youth organisation.
2.   When implementing the Programme, inter alia as regards the selection of participants and the award of scholarships, the Commission and the Member States shall ensure that particular efforts are made to promote social inclusion and the participation of people with special needs or with fewer opportunities.
Article 24
Country participation
1.   The Programme shall be open to the participation of the following countries (the 'Programme countries'):
(a)
the Member States;
(b)
the acceding countries, candidate countries and potential candidates benefiting from a pre-accession strategy, in accordance with the general principles and general terms and conditions for the participation of those countries in Union programmes established in the respective framework agreements, Association Council decisions or similar agreements;
(c)
those EFTA countries that are party to the EEA Agreement, in accordance with the provisions of that agreement;
(d)
the Swiss Confederation, on the basis of a bilateral agreement to be concluded with that country;
(e)
those countries covered by the European neighbourhood policy which have concluded agreements with the Union providing for the possibility of their participation in the Union's programmes, subject to the conclusion of a bilateral agreement with the Union on the conditions of their participation in the Programme.
2.   The Programme countries shall be subject to all the obligations, and shall fulfil all the tasks set out in this Regulation in relation to Member States.
3.   The Programme shall support cooperation with partner countries, in particular neighbourhood countries, in actions and activities as referred to in Articles 6, 10 and 12.
CHAPTER VIII
Management and audit system
Article 25
Complementarity
The Commission, in cooperation with the Member States, shall ensure the overall consistency and complementarity of the Programme with:
(a)
the relevant policies and programmes, in particular those relating to culture and the media, employment, research and innovation, industry and enterprise, cohesion and development policy, as well as enlargement policy and initiatives, instruments and strategies in the field of regional policy and external relations;
(b)
the other Union relevant sources of funding for education, training, youth and sport, in particular the European Social Fund and the other financial instruments relating to employment and social inclusion, the European Regional Development Fund and 'Horizon 2020' - the Framework Programme for Research and Innovation, as well as the financial instruments relating to justice and citizenship, health, external cooperation programmes and pre-accession assistance.
Article 26
Implementing bodies
The Programme shall be implemented in a consistent manner by the following bodies:
(a)
the Commission at Union level;
(b)
the national agencies at national level in the Programme countries.
Article 27
National authority
1.   The term 'national authority' refers to one or more national authorities in accordance with national law and practice.
2.   By 22 January 2014, the Member States shall notify the Commission, by way of a formal notification transmitted by their Permanent Representation, of the person(s) legally authorised to act on their behalf as the national authority for the purposes of this Regulation. In the event of replacement of the national authority during the course of the Programme's lifetime, the relevant Member State shall notify the Commission thereof immediately, in accordance with the same procedure.
3.   The Member States shall take all appropriate measures to remove legal and administrative obstacles to the proper functioning of the Programme, including, where possible, measures aimed at resolving issues that give rise to difficulties in obtaining visas.
4.   By 22 March 2014, the national authority shall designate a national agency or national agencies. In cases where there is more than one national agency, Member States shall establish an appropriate mechanism for the coordinated management of the implementation of the Programme at national level, particularly with a view to ensuring coherent and cost-efficient implementation of the Programme and effective contact with the Commission in this respect, and to facilitating the possible transfer of funds between agencies, thereby allowing for flexibility and better use of funds allocated to Member States. Without prejudice to Article 29(3), each Member State shall determine how it organises the relationship between its national authority and the national agency, including tasks such as the establishment of the national agency's annual work programme.
The national authority shall provide the Commission with an appropriate ex-ante compliance assessment that the national agency complies with points (c)(v) and (vi) of Article 58(1) and Article 60(1), (2) and (3) of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012, and Article 38 of Commission Delegated Regulation (EU) No 1268/2012 
(
19
)
, as well as with the Union requirements for internal control standards for national agencies and rules for the management of Programme funds for grant support.
5.   The national authority shall designate an independent audit body as referred to in Article 30.
6.   The national authority shall base its ex-ante compliance assessment on its own controls and audits, and/or on controls and audits undertaken by the independent audit body referred to in Article 30.
7.   Where the national agency designated for the Programme is the same as the national agency designated for the predecessor Lifelong Learning or Youth in Action programmes, the scope of the controls and audits for the ex-ante compliance assessment may be limited to the requirements that are new and specific to the Programme.
8.   The national authority shall monitor and supervise the management of the Programme at national level. It shall inform and consult the Commission in due time prior to taking any decision that may have a significant impact on the management of the Programme, in particular regarding its national agency.
9.   The national authority shall provide adequate co-financing for the operations of its national agency to ensure that the Programme is managed in compliance with the applicable Union rules.
10.   In the event that the Commission rejects the designation of the national agency based on its evaluation of the ex-ante compliance assessment, the national authority shall ensure that the necessary remedial steps are taken to enable the national agency to comply with the minimum requirements set by the Commission, or shall designate another body as national agency.
11.   Based on the national agency's yearly management declaration, the independent audit opinion thereon and the Commission's analysis of the national agency's compliance and performance, the national authority shall provide the Commission, by 31 October of each year, with information concerning its monitoring and supervision activities in relation to the Programme.
12.   The national authority shall take responsibility for the proper management of the Union funds transferred by the Commission to the national agency by way of grant support to be awarded under the Programme.
13.   In the event of any irregularity, negligence or fraud attributable to the national agency, or any serious shortcomings or underperformance on the part of the national agency, where this gives rise to claims by the Commission against the national agency, the national authority shall be liable to reimburse to the Commission the funds not recovered.
14.   In the circumstances described in paragraph 13, the national authority may, on its own initiative or upon request from the Commission, revoke the mandate of the national agency. Should the national authority wish to revoke that mandate for any other justified reason, it shall notify the Commission of the revocation at least six months before the envisaged date of termination of the mandate of the national agency. In such cases, the national authority and the Commission shall formally agree on specific and timed transition measures.
15.   In the event of revocation, the national authority shall carry out the necessary controls regarding the Union funds entrusted to the national agency whose mandate has been revoked, and shall ensure an unimpeded transfer to the new national agency of those funds and of all documents and management tools required for the management of the Programme. The national authority shall provide the national agency whose mandate has been revoked with the necessary financial support to continue to meet its contractual obligations vis-à-vis the beneficiaries of the Programme and the Commission pending the transfer of those obligations to a new national agency.
16.   If so requested by the Commission, the national authority shall designate the institutions or organisations, or the types of such institutions and organisations, to be considered eligible to participate in specific Programme actions in their respective territories.
Article 28
National agency
1.   The term 'national agency' refers to one or more national agencies in accordance with national law and practice.
2.   The national agency shall:
(a)
have legal personality or be part of an entity having legal personality, and be governed by the law of the Member State concerned; a ministry may not be designated as a national agency;
(b)
have the adequate management capacity, staff and infrastructure to fulfil its tasks satisfactorily, ensuring efficient and effective management of the Programme and sound financial management of Union funds;
(c)
have the operational and legal means to apply the administrative, contractual and financial management rules laid down at Union level;
(d)
offer adequate financial guarantees, issued preferably by a public authority, corresponding to the level of Union funds it will be called upon to manage;
(e)
be designated for the duration of the Programme.
3.   The national agency shall be responsible for managing all stages of the project lifecycle of the following Programme actions, in conformity with points (c)(v) and (vi) of Article 58(1) of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 and with Article 44 of Delegated Regulation (EU) No 1268/2012:
(a)
learning mobility of individuals, with the exception of mobility organised on the basis of joint or double/multiple degrees, large-scale volunteering projects and the Student Loan Guarantee Facility;
(b)
strategic partnerships within the action 'cooperation for innovation and the exchange of good practices';
(c)
the management of small-scale activities supporting the structured dialogue in the youth field within the action 'support for policy reform'.
4.   By way of derogation from paragraph 3, the selection and award decisions for the strategic partnerships referred to in point (b) of paragraph 3 may be managed at Union level, if a decision to that effect is taken in accordance with the examination procedure referred to in Article 36(3) and only in specific cases where there are clear grounds for such centralisation.
5.   The national agency shall issue grant support to beneficiaries either by way of a grant agreement or a grant decision, as specified by the Commission for the Programme action concerned.
6.   The national agency shall report each year to the Commission and to its national authority in accordance with Article 60(5) of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012. The national agency shall be in charge of implementing the observations issued by the Commission following its analysis of the yearly management declaration and of the independent audit opinion thereon.
7.   The national agency may not without prior written authorisation from the national authority and the Commission delegate to a third party any task of Programme or budget implementation conferred on it. The national agency shall retain sole responsibility for any tasks delegated to a third party.
8.   Where the mandate of a national agency is revoked, that national agency shall remain legally responsible for meeting its contractual obligations vis-à-vis the beneficiaries of the Programme and the Commission pending the transfer of those obligations to a new national agency.
9.   The national agency shall be in charge of managing and winding up the financial agreements relating to the predecessor Lifelong Learning and Youth in Action programmes that are still open at the beginning of the Programme.
Article 29
European Commission
1.   Within two months of receipt from the national authority of the ex-ante compliance assessment referred to in Article 27(4), the Commission shall accept, conditionally accept or reject the designation of the national agency. The Commission shall not enter into a contractual relationship with the national agency until it has accepted the ex-ante compliance assessment. In the event of conditional acceptance, the Commission may apply proportionate precautionary measures to its contractual relationship with the national agency.
2.   Upon accepting the ex-ante compliance assessment by the national agency designated for the Programme, the Commission shall formalise the legal responsibilities with regard to the financial agreements relating to the predecessor Lifelong Learning and Youth in Action programmes which are still open at the start of the Programme.
3.   In accordance with Article 27(4), the document governing the contractual relationship between the Commission and the national agency shall:
(a)
stipulate the internal control standards for national agencies and the rules for the management of the Union funds for grant support by the national agencies;
(b)
include the national agency work programme comprising the management tasks of the national agency to which Union support is provided;
(c)
specify the reporting requirements for the national agency.
4.   The Commission shall each year make the following Programme funds available to the national agency:
(a)
funds for grant support in the Member State concerned for the actions of the Programme the management of which is entrusted to the national agency;
(b)
a financial contribution in support of the Programme management tasks of the national agency. This shall be provided in the form of a flat-rate contribution to the operational costs of the national agency and shall be established on the basis of the amount of Union funds for grant support entrusted to the national agency.
5.   The Commission shall set the requirements for the national agency work programme. The Commission shall not make Programme funds available to the national agency until the Commission has formally approved the national agency's work programme.
6.   On the basis of the compliance requirements for national agencies referred to in Article 27(4), the Commission shall review the national management and control systems, in particular on the basis of the ex-ante compliance assessment provided to it by the national authority, the national agency's yearly management declaration and the opinion of the independent audit body thereon, taking due account of the yearly information provided by the national authority on its monitoring and supervision activities with regard to the Programme.
7.   After assessing the yearly management declaration and the opinion of the independent audit body thereon, the Commission shall address its opinion and observations thereon to the national agency and the national authority.
8.   In the event that the Commission cannot accept the yearly management declaration or the independent audit opinion thereon, or in the event of unsatisfactory implementation by the national agency of the Commission's observations, the Commission may implement any precautionary and corrective measures necessary to safeguard the Union's financial interests in accordance with Article 60(4) of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012.
9.   The Commission shall organise regular meetings with the network of national agencies in order to ensure coherent implementation of the Programme across all Programme countries.
Article 30
Independent audit body
1.   The independent audit body shall issue an audit opinion on the yearly management declaration referred to in Article 60(5) of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012.
2.   The independent audit body shall:
(a)
have the necessary professional competence to carry out public sector audits;
(b)
ensure that its audits take account of internationally accepted audit standards;
(c)
not be in a position of conflict of interest with regard to the legal entity of which the national agency forms part. In particular, it shall be independent, in terms of its functions, of the legal entity of which the national agency forms part.
3.   The independent audit body shall give the Commission and its representatives, as well as the Court of Auditors, full access to all documents and reports in support of the audit opinion that it issues on the national agency's yearly management declaration.
CHAPTER IX
Control system
Article 31
Principles of the control system
1.   The Commission shall take appropriate measures ensuring that, when actions financed under this Regulation are implemented, the financial interests of the Union are protected by the application of measures to prevent fraud, corruption and any other illegal activities, by effective controls and, if irregularities are detected, by the recovery of the amounts wrongly paid and, where appropriate, by effective, proportionate and dissuasive penalties.
2.   The Commission shall be responsible for the supervisory controls with regard to the Programme actions and activities managed by the national agencies. It shall set the minimum requirements for the controls by the national agency and the independent audit body.
3.   The national agency shall be responsible for the primary controls of grant beneficiaries for the Programme actions and activities referred to in Article 28(3). Those controls shall give reasonable assurance that the grants awarded are used as intended and in compliance with the applicable Union rules.
4.   With regard to the Programme funds transferred to the national agencies, the Commission shall ensure proper coordination of its controls with the national authorities and the national agencies, on the basis of the single audit principle and following a risk-based analysis. This provision shall not apply to investigations carried out by the European Anti-Fraud Office (OLAF).
Article 32
Protection of the financial interests of the Union
1.   The Commission or its representatives and the Court of Auditors shall have the power to conduct audits, on the basis of documents and on the spot, in relation to all grant beneficiaries, contractors, subcontractors and other third parties who have received Union funds. They may also conduct audits and carry out controls in relation to the national agencies.
2.   OLAF may carry out on-the-spot controls and inspections of economic operators concerned directly or indirectly by such funding in accordance with the procedure laid down in Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 
(
20
)
, with a view to establishing whether there has been fraud, corruption or any other illegal activity affecting the financial interests of the Union in connection with a grant agreement or grant decision or a contract concerning Union funding.
3.   Without prejudice to paragraphs 1 and 2, cooperation agreements with third countries and international organisations, and grant agreements, grant decisions and contracts resulting from the implementation of this Regulation, shall expressly empower the Commission, the Court of Auditors and OLAF to conduct such audits and carry out on-the-spot controls and inspections.
CHAPTER X
Delegation of powers and implementing provisions
Article 33
Delegation of powers to the Commission
In order to place the management of tasks at the most appropriate level, the Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 34 concerning the amendment of Article 28(3), but only in respect of providing for additional actions to be managed by the national agencies.
Article 34
Exercise of the delegation
1.   The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.
2.   The power to adopt delegated acts referred to in Article 33 shall be conferred on the Commission for the duration of the Programme.
3.   The delegation of power referred to in Article 33 may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council. A decision to revoke shall put an end to the delegation of the power specified in that decision. It shall take effect the day following the publication of the decision in the 
Official Journal of the European Union
 or at a later date specified therein. It shall not affect the validity of any delegated acts already in force.
4.   As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council.
5.   A delegated act adopted pursuant to Article 33 shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object. That period shall be extended by two months at the initiative of the European Parliament or of the Council.
Article 35
Implementation of the Programme
In order to implement the Programme, the Commission shall adopt annual work programmes by way of implementing acts in accordance with the examination procedure referred to in Article 36(3). Each annual work programme shall ensure that the general and specific objectives set out in Articles 4, 5, 11 and 16 are implemented annually in a consistent manner and shall outline the expected results, the method of implementation and its total amount. The annual work programmes shall also contain a description of the actions to be financed, an indication of the amount allocated to each action and of the distribution of funds between the Member States for the actions to be managed through the national agencies, and an indicative implementation timetable. They shall include, in the case of grants, the maximum rate of co-financing, which shall take into account the specificities of the target groups, in particular their co-financing capacity and the possibilities of attracting funding from third parties. In particular, for actions targeting organisations with limited financial capacities, the rate of co-financing shall be set at least at 50 %.
Article 36
Committee procedure
1.   The Commission shall be assisted by a committee. That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.
2.   The committee may meet in specific configurations to deal with sectoral issues. Where appropriate, in accordance with its rules of procedure and on an ad hoc basis, external experts, including representatives of the social partners, may be invited to participate in its meetings as observers.
3.   Where reference is made to this paragraph, Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
CHAPTER XI
Final provisions
Article 37
Repeal and transitional provisions
1.   Decisions No 1719/2006/EC, No 1720/2006/EC and No 1298/2008/EC shall be repealed with effect from 1 January 2014.
2.   Actions initiated on or before 31 December 2013 on the basis of Decisions No 1719/2006/EC, No 1720/2006/EC and No 1298/2008/EC shall be administered, where relevant, in conformity with the provisions of this Regulation.
3.   Member States shall ensure at national level the unimpeded transition between the actions carried out in the context of the previous programmes in the fields of lifelong learning, youth and international cooperation in higher education and those to be implemented under the Programme.
Article 38
Entry into force
This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
It shall apply from 1 January 2014.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Strasbourg, 11 December 2013.
For the European Parliament
The President
M. SCHULZ
For the Council
The President
V. LEŠKEVIČIUS
(
1
)
  
            
OJ C 181, 21.6.2012, p. 154
.
(
2
)
  
            
OJ C 225, 27.7.2012, p. 200
.
(
3
)
  Position of the European Parliament of 19 November 2013 (not yet published in the Official Journal) and decision of the Council of 3 December 2013.
(
4
)
  Decision No 1720/2006/EC of the European Parliament and of the Council of 15 November 2006 establishing an action programme in the field of lifelong learning (
OJ L 327, 24.11.2006, p. 45
).
(
5
)
  Decision No 1719/2006/EC of the European Parliament and of the Council of 15 November 2006 establishing the Youth in Action programme for the period 2007 to 2013 (
OJ L 327, 24.11.2006, p. 30
).
(
6
)
  Decision No 1298/2008/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 establishing the Erasmus Mundus 2009-2013 action programme for the enhancement of quality in higher education and the promotion of intercultural understanding through cooperation with third countries (
OJ L 340, 19.12.2008, p. 83
).
(
7
)
  Regulation (EC) No 1905/2006 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 establishing a financing instrument for development cooperation (
OJ L 378, 27.12.2006, p. 41
).
(
8
)
  Council Directive 2004/114/EC of 13 December 2004 on the conditions of admission of third-country nationals for the purposes of studies, pupil exchange, unremunerated training or voluntary service (
OJ L 375, 23.12.2004, p. 12
).
(
9
)
  Decision No 2241/2004/EC of the European Parliament and of the Council of 15 December 2004 on a single Community framework for the transparency of qualifications and competences (Europass) (
OJ L 390, 31.12.2004, p. 6
).
(
10
)
  Recommendation 2006/143/EC of the European Parliament and of the Council of 15 February 2006 on further European cooperation in quality assurance in higher education (
OJ L 64, 4.3.2006, p. 60
).
(
11
)
  Recommendation of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 on the establishment of the European Qualifications Framework for lifelong learning (
OJ C 111, 6.5.2008, p. 1
).
(
12
)
  Recommendation of the European Parliament and of the Council of 18 June 2009 on the establishment of a European Credit System for Vocational Education and Training (ECVET) (
OJ C 155, 8.7.2009, p. 11
).
(
13
)
  Recommendation of the European Parliament and of the Council of 18 June 2009 on the establishment of a European Quality Assurance Reference Framework for Vocational Education and Training (
OJ C 155, 8.7.2009, p. 1
).
(
14
)
  
            
OJ C 373, 20.12.2013, p. 1
(
15
)
  Council Decision 2001/822/EC of 27 November 2001 on the association of the overseas countries and territories with the European Community ('Overseas Association Decision') (
OJ L 314, 30.11.2001, p. 1
).
(
16
)
  Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 (
OJ L 298, 26.10.2012, p. 1
).
(
17
)
  Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission's exercise of implementing powers (
OJ L 55, 28.2.2011, p. 13
).
(
18
)
  Recommendation 2006/962/EC of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 on key competences for lifelong learning (
OJ L 394, 30.12.2006, p. 10
).
(
19
)
  Commission Delegated Regulation (EU) No 1268/2012 of 29 October 2012 on the rules of application of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council on the financial rules applicable to the general budget of the Union (
OJ L 362, 31.12.2012, p. 1
).
(
20
)
  Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 of 11 November 1996 concerning on–the–spot checks and inspections carried out by the Commission in order to protect the European Communities' financial interests against fraud and other irregularities (
OJ L 292, 15.11.1996, p. 2
).
ANNEX I
INDICATORS FOR THE EVALUATION OF THE PROGRAMME
The Programme will be monitored closely on the basis of a set of indicators intended to measure the extent to which the general and specific objectives of the Programme have been achieved and with a view to minimising administrative burdens and costs. To that end, data will be collected as regards the following set of key indicators:
Europe 2020 headline education target
The percentage of 18-24 year-olds with only lower-secondary education who are not enrolled in education or training
The percentage of 30-34 year-olds with completed tertiary or equivalent education
Mobility benchmark, in line with the Council conclusions on a benchmark for learning mobility
The percentage of higher education graduates who have had a period of higher education-related study or training (including work placements) abroad
The percentage of 18-34 year-olds with an initial vocational education and training qualification who have had an initial vocational education and training-related study or training period (including work placements) abroad
Quantitative (general)
The number of staff supported by the Programme, by country and by sector
The number of participants with special needs or fewer opportunities
The number and type of organisations and projects, by country and by action
Education and training
The number of pupils, students and trainees participating in the Programme, by country, sector, action and gender
The number of higher education students receiving support to study in a partner country, as well as the number of students from a partner country coming to study in a Programme country
The number of partner country higher education institutions involved in mobility and cooperation actions
The number of users of Euroguidance
The percentage of participants who have received a certificate, diploma or other kind of formal recognition of their participation in the Programme
The percentage of participants declaring that they have increased their key competences
The percentage of participants in long-term mobility declaring that they have increased their language skills
Jean Monnet
The number of students receiving training through Jean Monnet activities
Youth
The number of young people engaged in mobility actions supported by the Programme, by country, action and gender
The number of youth organisations from both Programme countries and partner countries involved in international mobility and cooperation actions
The number of users of the Eurodesk network
The percentage of participants who have received a certificate – for example a Youthpass –, diploma or other kind of formal recognition of their participation in the Programme
The percentage of participants declaring that they have increased their key competences
The percentage of participants in voluntary activities declaring that they have increased their language skills
Sport
Size of membership of sport organisations applying for, and taking part in, the Programme, by country
The percentage of participants who have used the results of cross-border projects to:
(a)
combat threats to sport;
(b)
improve good governance and dual careers;
(c)
enhance social inclusion, equal opportunities and participation rates
ANNEX II
TECHNICAL INFORMATION CONCERNING THE STUDENT LOAN GUARANTEE FACILITY
1.   Selection of financial intermediaries
Following a call for expressions of interest, financial intermediaries shall be selected in conformity with best market practice, having regard to, inter alia:
(a)
the volume of financing to be made available to students;
(b)
the most favourable possible terms offered to students, subject to compliance with the minimum standards of lending as set out in paragraph 2;
(c)
access to finance by all residents of Programme countries as referred to in Article 24(1);
(d)
fraud prevention measures; and
(e)
adherence to Directive 2008/48/EC of the European Parliament and of the Council 
(
1
)
.
2.   Protection for borrowers
The following safeguards are the minimum terms which must be provided by financial intermediaries wishing to provide student loans guaranteed by the Student Loan Guarantee Facility:
(a)
no collateral or parental guarantee shall be requested;
(b)
loans shall be granted on a non-discriminatory basis;
(c)
as part of the assessment process, the financial intermediary shall consider the student's risk of over-indebtedness, taking into account levels of accrued debt and any judicial decision relating to an unpaid debt; and
(d)
repayment shall be based upon a hybrid model combining 'mortgage-based' standardised payments with social safeguards, in particular:
(i)
an interest rate that is significantly lower than the market rate;
(ii)
an initial grace period before the commencement of repayments, lasting a minimum of 12 months after the end of the study programme or, where national law does not provide for such delays, a provision whereby nominal repayments are to be made during that 12-month period;
(iii)
a provision for a 'repayment holiday' of a minimum duration of 12 months over the lifetime of the loan, which can be invoked at the graduate's request, or, where national law does not provide for such delays, a provision whereby nominal repayments are to be made during that 12-month period;
(iv)
an option to defer the payment of interest during the study period;
(v)
insurance against death or disability; and
(vi)
no penalties for early total or partial repayment.
Financial intermediaries may offer income-contingent repayments, as well as improved terms such as longer grace periods, longer 'repayment holidays' or later maturity, to take into account specific needs of graduates, such as those who subsequently pursue doctoral studies, or to allow graduates more time in which to find employment. The provision of such improved terms shall be taken into consideration in the procedure for the selection of financial intermediaries.
3.   Monitoring and evaluation
The Student Loan Guarantee Facility shall be subject to monitoring and evaluation, as referred to in Article 21 of this Regulation, and on the basis of Article 140(8) of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012.
As part of this process, the Commission shall report on the effects of the Student Loan Guarantee Facility on beneficiaries and on higher education systems. The Commission's report shall include, inter alia, data on, as well as proposed measures to deal with any areas of concern with regard to:
(a)
the number of students in receipt of loans backed by the Student Loan Guarantee Facility, including data on their completion rates;
(b)
the volume of lending contracted by financial intermediaries;
(c)
the level of interest rates;
(d)
outstanding debt and default levels, including any measures taken by financial intermediaries against those who default on their loans;
(e)
fraud prevention measures taken by financial intermediaries;
(f)
the profile of students supported, including their socio-economic background, subject of study, country of origin and country of destination, in accordance with national data protection legislation;
(g)
geographical balance of uptake; and
(h)
geographical coverage of financial intermediaries.
Notwithstanding the powers conferred on the European Parliament and the Council by Article 140(9) of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012, the Commission shall consider proposing appropriate regulatory changes, including legislative changes, if the predicted market uptake or the participation of financial intermediaries is not satisfactory.
4.   Budget
The budgetary allocation shall cover the full cost of the Student Loan Guarantee Facility, including payment obligations towards participating financial intermediaries calling upon the partial guarantees and management fees for the EIF.
The budget assigned to the Student Loan Guarantee Facility, as referred to in point (c) of Article 18(2), shall be no more than 3,5 % of the total budget for the Programme.
5.   Visibility and awareness-raising
Each participating financial intermediary shall contribute to the promotion of the Student Loan Guarantee Facility by providing information to prospective students. To that end, the Commission shall, inter alia, provide national agencies in Programme countries with the necessary information to enable them to act as conduits for information concerning the Student Loan Guarantee Facility.
(
1
)
  Directive 2008/48/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 on credit agreements for consumers and repealing Council Directive 87/102/EEC (
OJ L 133, 22.5.2008, p. 66
).

Summary:
Erasmus+ — EU transnational partnerships in education, training, youth and sport
SUMMARY OF:
Regulation (EU) No 1288/2013 establishing ‘Erasmus+’: the EU programme for education, training, youth and sport
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
Erasmus+
 aims to:
allow young people to gain skills and knowledge abroad to 
improve their employability
;
improve 
teaching quality
, 
innovation excellence
 of education and training organisations;
complement
 member countries' policy efforts to 
modernise
 their education and vocational training systems;
increase the 
international dimension
 of education and training by means of 
partnerships
 between EU and partner-country higher education and vocational education and training (VET) institutions;
improve language
 teaching and learning;
support excellence in teaching and research in 
European integration
 among academics, students and citizens;
support organisations active in 
grass-roots sport
 (mainly public bodies and clubs) to exploit the potential of sport in promoting social inclusion and address the threats of doping, match-fixing, racism and intolerance.
KEY POINTS
Eligibility
Erasmus+ is open to all EU countries, Iceland, Liechtenstein, Norway and Switzerland, as well as countries that have applied for EU membership and potential applicants. Partner countries, notably those covered by the EU's 
neighbourhood policy
, will be eligible for study and training opportunities, as well as youth activities.
Implementation and participation
Actions under Erasmus+ are divided between 
decentralised
 (managed in each country by 
national agencies
) or 
centralised
 which are managed by the 
Education, Audiovisual and Culture Executive Agency
 (EACEA) in Brussels.
Budget
The overall budget allocation is 
€14.775 billion
 over the 2014-2020 period.
It is broken down as follows:
77.5% to education and training;
10% to youth;
3.5% to the Student Loan Guarantee Facility (for students undertaking a second-cycle degree, such as a Master's);
1.9% to Jean Monnet (European integration teaching & research);
1.8% to sport;
3.4% as operating grants to national agencies; and
1.9% administrative expenditure.
FROM WHEN DOES THE REGULATION APPLY?
It has applied since 1 January 2014.
BACKGROUND
For more information, see:
Erasmus+
 (
European Commission
)
Studying abroad Erasmus+
 (
European Commission
)
Erasmus+
 (
EACEA
)
MAIN DOCUMENT
Regulation (EU) No 
1288/2013
 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 establishing ‘Erasmus+’: the Union programme for education, training, youth and sport and repealing Decisions No 1719/2006/EC, No 1720/2006/EC and No 1298/2008/EC (OJ L 347, 20.12.2013, pp. 50-73)
Successive amendments to Regulation EU No 1288/2013 have been incorporated in the basic text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
RELATED DOCUMENT
Regulation (EU) 
2018/1475
 of the European Parliament and of the Council of 2 October 2018 laying down the legal framework of the European Solidarity Corps and amending Regulation (EU) No 1288/2013, Regulation (EU) No 1293/2013 and Decision No 1313/2013/EU (OJ L 250, 4.10.2018, pp. 1-20)
last update 25.06.2014

--- DANISH ---

Document:
20.12.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 347/50
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 1288/2013
af 11.december 2013
om oprettelse af "Erasmus+": EU-programmet for uddannelse, ungdom og idræt og om ophævelse af afgørelse nr. 1719/2006/EF, 1720/2006/EF og 1298/2008/EF
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 165, stk. 4, og artikel 166, stk. 4,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget 
(
2
)
,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 
(
3
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Kommissionens meddelelse af 29. juni 2011 med titlen "Et budget for Europa 2020" opfordrede til at oprette et samlet program for uddannelse, ungdom og idræt, herunder de internationale aspekter af videregående uddannelse, der samler handlingsprogrammet for Livslang læring ("Livslang læring"), oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1720/2006/EF 
(
4
)
, programmet Aktive unge ("Aktive unge") oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1719/2006/EF 
(
5
)
, handlingsprogrammet Erasmus Mundus ("Erasmus Mundus") oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1298/2008/EF 
(
6
)
, ALFA III-programmet oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1905/2006 
(
7
)
 samt programmerne Tempus og Edulink for at sikre større effektivitet og et kraftigere fokus på den synergi, der skal udnyttes mellem det samlede programs forskellige aspekter. Desuden foreslås det at lade idræt indgå som led i dette samlede program ("programmet").
(2)
Midtvejsevalueringsrapporterne af de eksisterende programmer – Livslang læring, Aktive unge og Erasmus Mundus – den offentlige høring om de fremtidige EU-aktiviteter på områderne uddannelse og ungdom samt videregående uddannelse afdækkede et stort og på nogle områder voksende behov for fortsat samarbejde og mobilitet på europæisk plan på disse områder. I midtvejsevalueringerne understregedes også betydningen af tættere forbindelser mellem EU-programmerne og udviklingen af politikker for uddannelse og ungdom, og der blev udtrykt ønske om, at Unionens indsats struktureres således, at den bedre svarer til det livslange læringsbegreb. Endelig blev der opfordret til en enklere, mere brugervenlig og fleksibel tilgang til gennemførelsen af en sådan indsats og til at få gjort op med fragmenteringen af internationale videregående uddannelsesprogrammer.
(3)
Programmet bør fokusere på tilgængeligheden af finansiering og gennemsigtigheden i de administrative og finansielle procedurer, herunder gennem anvendelse af informations- og kommunikationsteknologi (ikt) og digitalisering. Strømlining og forenkling af organiseringen og forvaltningen, samt et vedvarende fokus på at nedbringe de administrative udgifter, er også afgørende for programmets succes.
(4)
Den offentlige høring om Unionens strategiske valg i forbindelse med gennemførelsen af den nye EU-kompetence på idrætsområdet og Kommissionens evalueringsrapport om de forberedende aktioner på idrætsområdet resulterede i nyttige oplysninger om prioriterede områder for Unionens indsats og påviste den merværdi, som Unionen kan skabe ved at støtte aktiviteter, der har til formål at generere, dele og sprede erfaringer og viden om forskellige problemstillinger vedrørende idræt på europæisk plan, forudsat at de navnlig fokuserer på græsrodsplan.
(5)
I Europa 2020-strategien for intelligent, bæredygtig og inklusiv vækst defineres Unionens vækststrategi for det kommende årti med vægt på at støtte denne vækst, og der fastlægges fem ambitiøse mål, som skal opfyldes inden 2020, navnlig på uddannelsesområdet, hvor målet er at andelen af unge, der forlader skolen for tidligt, skal sænkes til under 10 %, og hvor mindst 40 % af alle i alderen 30-34 år skal have gennemført en videregående uddannelse eller tilsvarende uddannelse. Det omfatter også flagskibsinitiativerne, især "Unge på vej" og dagsordenen for nye kvalifikationer og nye job.
(6)
Rådet opfordrede i sine konklusioner af 12. maj 2009 til oprettelsen af en strategiramme for det europæiske samarbejde på uddannelsesområdet (ET 2020) med fire strategiske mål, der kan imødegå de resterende udfordringer i forbindelse med udviklingen af et videnbaseret Europa og indsatsen for at gøre livslang læring til en reel mulighed for alle.
(7)
I overensstemmelse med artikel 8 og 10 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) og artikel 21 og 23 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder fremmer programmet bl.a. lighed mellem mænd og kvinder og foranstaltninger til at bekæmpe forskelsbehandling, der er begrundet i køn, racemæssig eller etnisk oprindelse, religion eller tro, handicap, alder eller seksuel orientering. Der er behov for at udvide adgangen for dårligt stillede og sårbare grupper og aktivt at håndtere særlige indlæringsbehov for personer med handicap ved gennemførelsen af programmet.
(8)
Programmet bør have en stærk international dimension, navnlig med hensyn til videregående uddannelse, med henblik på ikke kun at forbedre kvaliteten af videregående uddannelser i Europa og dermed opfylde de bredere ET 2020-mål og Unionens attraktivitet som studiested, men også for at fremme den mellemfolkelige forståelse og bidrage til bæredygtig udvikling af videregående uddannelse i partnerlande samt deres bredere socioøkonomiske udvikling, herunder ved at stimulere "hjernemobilitet" gennem mobilitetsforanstaltninger med partnerlandsstatsborgere. Til dette formål bør der stilles midler til rådighed fra instrumentet for udviklingssamarbejde (DCI), det europæiske naboskabsinstrument (ENI), instrumentet til førtiltrædelsesbistand (Ipa) og partnerskabsinstrumentet for samarbejde med tredjelande (PI). Der kunne også stilles midler til rådighed fra Den Europæiske Udviklingsfond (EUF) i overensstemmelse med gældende procedurer, der gælder for fonden. Bestemmelserne i denne forordning bør finde anvendelse på anvendelsen af disse midler, idet der sikres overensstemmelse med de respektive forordninger som opretter disse instrumenter og denne fond.
(9)
I sin resolution af 27. november 2009 om nye rammer for det europæiske samarbejde på ungdomsområdet (2010-2018) understregede Rådet behovet for, at alle unge anerkendes som en ressource i samfundet, og forsøgte at fremme deres deltagelse i udviklingen af politikker, som berører dem, gennem en løbende struktureret dialog mellem beslutningstagere, unge og ungdomsorganisationer på alle niveauer.
(10)
At bringe formel, ikke-formel og uformel læring sammen i et enkelt program bør skabe synergier og fremme tværsektorielt samarbejde på tværs af de forskellige uddannelses-, erhvervsuddannelses- og ungdomssektorer. Under gennemførelsen af programmet bør der tages behørigt hensyn til de forskellige sektorers specifikke behov og, hvor det er hensigtsmæssigt, til de lokale og regionale myndigheders rolle.
(11)
For at fremme mobilitet, lighed og høj studiekvalitet bør Unionen som forsøgsordning oprette en studielånsgarantifacilitet, der giver studerende mulighed for, uanset deres sociale baggrund, at tage deres kandidateksamen i et andet land, hvortil deltagelse i programmet er åbent ("programlandet"). Studielånsgarantifaciliteten bør være til rådighed for finansielle institutioner, der er villige til på favorable vilkår at yde studerende lån til kandidatstudier i andre programlande. Dette supplerende og innovative værktøj for læringsmobilitet bør ikke erstatte nogen nuværende tilskuds- og låneordning eller hæmme udviklingen af fremtidige tilskuds- og låneordninger, der understøtter studerendes mobilitet på lokalt eller, nationalt plan eller på EU-plan. Studielånsgarantifaciliteten bør være underlagt tæt overvågning og evaluering, navnlig vedrørende dens udbredelse på markedet i forskellige lande. I overensstemmelse med artikel 15, stk. 2 og 2a, bør en midtvejsevalueringsrapport forelægges Europa-Parlamentet og Rådet senest ved udgangen af 2017 med henblik på at opnå politisk vejledning om videreførelse af studielånsgarantifaciliteten.
(12)
Medlemsstaterne bør tilstræbe at vedtage alle hensigtsmæssige foranstaltninger for at fjerne retlige og administrative hindringer for et velfungerende program. Dette omfatter, så vidt muligt, en løsning af administrative spørgsmål, der giver anledning til vanskeligheder med hensyn til at opnå visa og opholdstilladelser. I overensstemmelse med Rådets direktiv 2004/114/EF 
(
8
)
 tilskyndes medlemsstaterne til at fremskynde procedurerne for indrejse og ophold.
(13)
I Kommissionens meddelelse af 20. september 2011 med titlen "Fremme af vækst og beskæftigelse – en dagsorden for moderniseringen af Europas videregående uddannelser" fastlægges en ramme inden for hvilken Unionen, medlemsstaterne og de videregående uddannelsesinstitutioner kan samarbejde for at øge antallet af kandidater, forbedre uddannelsernes kvalitet og maksimere videregående uddannelses og forsknings bidrag til at hjælpe medlemsstaternes økonomier og samfund med at komme stærkere ud af den globale økonomiske krise.
(14)
For bedre at kunne håndtere ungdomsarbejdsløshed i Unionen bør særlig opmærksomhed rettes mod det tværnationale samarbejde mellem institutioner for videregående uddannelse og erhvervsuddannelse og virksomheder med henblik på at forbedre de studerendes beskæftigelsesegnethed og udvikling af iværksætterfærdigheder.
(15)
Med Bolognaerklæringen, som blev undertegnet af undervisningsministrene fra 29 europæiske lande den 19. juni 1999, blev der iværksat en mellemstatslig proces med henblik på at skabe et europæisk område for videregående uddannelse, hvilket forudsætter vedvarende støtte på EU-plan.
(16)
Den afgørende rolle, som erhvervsuddannelse spiller med hensyn til opfyldelsen af en række af de mål, der er fastsat i Europa 2020-strategien, er bredt anerkendt og defineret i den fornyede Københavnproces (2011-2020), navnlig når der tages højde for dens potentiale i forbindelse med håndtering af Europas høje arbejdsløshedsniveau, særlig ungdomsarbejdsløshed og langtidsarbejdsløshed, fremme af en kultur for livslang læring, imødegåelse af social udstødelse og fremme af et aktivt medborgerskab. Praktikophold og lærlingeuddannelser af høj kvalitet, herunder i mikrovirksomheder og små og mellemstore virksomheder, er nødvendige for at bygge bro mellem den viden, der er erhvervet gennem uddannelse, og de kvalifikationer og kompetencer, der kræves på arbejdsmarkedet, samt for at styrke unges beskæftigelsesegnethed.
(17)
Det er nødvendigt at styrke intensiteten og omfanget af europæisk samarbejde mellem skoler og af underviseres og studerendes mobilitet for at opfylde de prioriteringer, der er fastlagt i dagsordenen for europæisk samarbejde om skoler i det 21. århundrede, nemlig at forbedre kvaliteten af skoleuddannelse i Unionen med hensyn til kompetenceudvikling, og for at fremme lige adgang og inklusion inden for skolesystemer og institutioner og styrke og understøtte lærererhvervet og skoleledelse. I den sammenhæng bør de strategiske mål om at mindske skolefrafald, forbedre resultaterne i grundlæggende færdigheder og øge deltagelsen i og kvaliteten af førskolepædagogik prioriteres sammen med mål om at styrke de faglige kompetencer blandt lærere og skoleledere og forbedre uddannelsesmulighederne for børn med indvandrerbaggrund og børn med vanskelige socioøkonomiske levevilkår.
(18)
Den nye europæiske dagsorden for voksenuddannelse, som er anført i Rådets resolution af 28. november 2011, har til formål at sætte alle voksne i stand til at udvikle og forbedre deres kvalifikationer og kompetencer gennem hele livet. Der bør lægges særlig vægt på at forbedre læringsmuligheder for de mange lavtuddannede europæere, navnlig ved at forbedre læse- og regnefærdigheder og fremme fleksible læringsforløb og voksenundervisning.
(19)
Foranstaltninger gennemført af Det Europæiske Ungdomsforum, NARIC (nationale informationscentre vedrørende akademisk anerkendelse), Eurydice, Euroguidance og Eurodesk-netværket, eTwinnings National Support Services, nationale Europass-centre og de nationale informationskontorer i naboskabslande er vigtige for at opfylde programmets mål, navnlig fordi de regelmæssigt kan formidle ajourførte oplysninger til Kommissionen om deres forskellige aktivitetsområder og formidle programresultater fra Unionen og i partnerlandene.
(20)
Samarbejde under programmet med internationale organisationer inden for uddannelse, ungdom og idræt, navnlig Europarådet, bør styrkes.
(21)
Med henblik på at bidrage til udviklingen af høj kvalitet i de europæiske integrationsundersøgelser i hele verden og på at imødekomme det stigende behov for viden og dialog om den europæiske integrationsproces og dens fremskridt er det vigtigt at stimulere topkvalitet inden for undervisning, forskning og analyser inden for dette område ved at støtte akademiske institutioner, foreninger, der er aktive inden for europæisk integration, og sammenslutninger, der forfølger mål af europæisk interesse, gennem Jean Monnet-aktionen
(22)
Samarbejde under programmet med civilsamfundsorganisationer inden for uddannelse, ungdom og idræt på nationalt og EU-plan er af stor betydning for at skabe en bred fornemmelse af ejerskab omkring strategier og politikker for livslang læring og for at tage civilsamfundet og dets interessenters idéer og bekymringer på alle niveauer i betragtning.
(23)
Kommissionens meddelelse af 18. januar 2011 med titlen "Udvikling af idrættens europæiske dimension" beskriver Kommissionens idéer til EU-foranstaltninger inden for idræt efter Lissabontraktatens ikrafttræden og stiller forslag til en liste over konkrete aktioner, som skal træffes af Kommissionen og medlemsstaterne med henblik på at fremme den europæiske identitet inden for idræt i tre bredt anlagte kapitler: idrættens rolle i samfundet, idrættens økonomiske dimension og idrættens organisering. Det er også nødvendigt at tage hensyn til idrættens, herunder oprindelige idrætsgrenes, merværdi og dens bidrag til Unionens kulturelle og historiske arv.
(24)
Det er navnlig nødvendigt at fokusere på breddeidræt og frivillighed inden for idræt, på grund af den vigtige rolle disse spiller for at fremme social inklusion, lige muligheder og sundhedsfremmende fysisk aktivitet.
(25)
Større gennemsigtighed og anerkendelse af kvalifikationer og kompetencer og øget accept af Unionens gennemsigtigheds- og anerkendelsesværktøjer bør bidrage til opbygningen af kvalitetsuddannelser og fremme mobiliteten i forbindelse med både livslang læring og beskæftigelsesformål i hele Unionen, både mellem lande og på tværs af sektorer. Hvis der gives adgang til metoder, praksis og teknologier, der anvendes i andre lande, vil det fremme beskæftigelsesegnetheden.
(26)
Med henblik herpå anbefales det, at der i udpræget grad gøres brug af Unionens fælles ramme for gennemsigtighed i kvalifikationer og kompetencer (Europass) etableret ved Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 2241/2004/EF 
(
9
)
, det europæiske kvalitetssikringsregister for videregående uddannelser (EQAR), Den Europæiske Sammenslutning for Kvalitetssikringsorganisationer inden for Videregående Uddannelse (ENQA) etableret i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets henstilling 2006/143/EF 
(
10
)
, den europæiske referenceramme for kvalifikationer (EQF) for livslang læring etableret i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets henstilling af 23. april 2008 
(
11
)
, det europæiske meritoverførselssystem for erhvervsuddannelse (ECVET) etableret i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets henstilling af 18.juni 2009 
(
12
)
 og den europæisk referenceramme for kvalitetssikring af erhvervsuddannelse (EQAVET) under Europa-Parlamentets og Rådets henstilling af 18. juni 2009 
(
13
)
 og det europæiske meritoverførsels- og meritakkumuleringssystem (ECTS).
(27)
For at opnå større gennemslagskraft i kommunikationen til offentligheden og stærkere synergier mellem kommunikationsaktiviteter, der gennemføres på Kommissionens initiativ, bør de ressourcer, der tildeles kommunikationsaktiviteter i henhold til denne forordning, også medvirke til kommunikation udadtil om Unionens politiske prioriteringer, såfremt disse vedrører denne forordnings overordnede mål.
(28)
Det er nødvendigt at sikre, at alle aktioner, der gennemføres inden for programmets rammer, har en europæisk merværdi, og at de supplerer medlemsstaternes aktiviteter i overensstemmelse med artikel 167, stk. 4, i TEUF, og andre aktiviteter, især aktiviteter inden for kultur og kommunikationsmedier, beskæftigelse, forskning og innovation, industri og virksomheder, samhørigheds- og udviklingspolitik samt udvidelsespolitik og initiativer, instrumenter og strategier på området for regionalpolitik og eksterne forbindelser.
(29)
Programmet er udformet med henblik på at have en positiv og bæredygtig indvirkning på politik og praksis inden for uddannelse, ungdom og idræt. Denne systemiske indvirkning bør nås ved hjælp af programmets forskellige aktioner og aktiviteter, som sigter mod at fremme ændringer på det institutionelle plan og som i givet fald fører til innovation på systemniveau. Individuelle projekter, hvortil der søges finansiel støtte fra programmet, er ikke forpligtet til at have nogen systemisk indvirkning som sådan. Det er det akkumulerede resultat af disse projekter, som bør bidrage til at opnå systemisk indvirkning.
(30)
Effektiv resultatforvaltning, herunder evaluering og overvågning, kræver udvikling af specifikke, målbare og realistiske resultatindikatorer, som kan måles over tid, og som afspejler foranstaltningens hensigtsmæssighed.
(31)
Kommissionen og medlemsstaterne bør optimere brugen af ikt og nye teknologier for at fremme adgangen til aktioner vedrørende uddannelse, ungdom og idræt. Dette kunne omfatte virtuel mobilitet, som bør supplere, men ikke erstatte, læringsmobilitet.
(32)
Denne forordning fastlægger en finansieringsramme for hele programmets varighed, der skal udgøre det primære referencebeløb, jf. punkt 17 i den interinstitutionelle aftale mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning 
(
14
)
 for Europa-Parlamentet og Rådet under den årlige budgetprocedure.
(33)
Med henblik på at sikre kontinuitet i den fondsstøtte, der ydes efter programmet til organers funktion, bør Kommissionen i programmets indledende fase kunne betragte omkostninger, som er direkte forbundne med gennemførelsen af støttede aktiviteter, som berettigede til støtte, selv om de blev afholdt af modtageren, inden ansøgningen om tilskud var indgivet.
(34)
Der er et behov for at fastlægge de resultatkriterier, som fordelingen af budgetmidler mellem medlemsstaterne til tiltag, der forvaltes af de nationale agenturer, bør baseres på.
(35)
Lande, der kandiderer til tiltrædelse af Unionen, og de lande, der er medlemmer af Den Europæiske Frihandelssammenslutning (EFTA) og af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS), kan deltage i Unionens programmer på grundlag af rammeaftaler, associeringsrådsafgørelser eller tilsvarende aftaler.
(36)
Schweiz kan deltage i EU-programmer i medfør af en aftale, som skal indgås, mellem Unionen og dette land.
(37)
Enkeltpersoner fra et oversøisk land eller territorium (OLT) og de offentlige og/eller private kompetente organer og institutioner i et OLT kan deltage i programmerne i overensstemmelse med Rådets afgørelse 2001/822/EF 
(
15
)
. Begrænsningerne ved den fjerne beliggenhed, der gælder regionerne i Unionens yderste periferi og i de oversøiske lande og territorier, bør tages i betragtning ved programmets gennemførelse.
(38)
Kommissionen og Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik skitserede i deres fælles meddelelse af 25. maj 2011 om en ny tilgang til naboskabslande i forandring bl.a. målet om yderligere at lette naboskabslandes deltagelse i Unionens aktioner vedrørende mobilitet og kapacitetsopbygning inden for videregående uddannelse og åbne det fremtidige uddannelsesprogram for naboskabslande.
(39)
Unionens finansielle interesser bør beskyttes ved hjælp af forholdsmæssige foranstaltninger under hele udgiftscyklussen, herunder ved forebyggelse, opdagelse og efterforskning af uregelmæssigheder, inddrivelse af midler, der er gået tabt, udbetalt uretmæssigt eller anvendt forkert, og efter omstændighederne med sanktioner. Der er et stigende behov for finansiering af ekstern bistand fra Unionen, men Unionens økonomiske og budgetmæssige situation begrænser de ressourcer, der er til rådighed til en sådan bistand. Kommissionen bør derfor tilstræbe den mest effektive og bæredygtige udnyttelse af de tilgængelige ressourcer, især ved at anvende finansielle instrumenter med løftestangsvirkning.
(40)
For at fremme adgangen til programmet bør tilskuddene til mobilitetsstøtte til enkeltpersoner tilpasses leve- og opholdsomkostningerne i destinationslandet. Medlemsstaterne bør også tilskyndes til, i overensstemmelse med national lovgivning, at fritage disse tilskud fra eventuelle skatter og sociale afgifter. Samme fritagelse bør gælde for offentlige eller private organer, som yder sådan finansiel støtte til de berørte enkeltpersoner.
(41)
I henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 
(
16
)
 kan frivilligt arbejde anerkendes som medfinansiering i form af bidrag i form af naturalier.
(42)
I sin meddelelse af 29. juni 2011 med titlen "Et budget for Europa 2020" understregede Kommissionen sit tilsagn om at forenkle Unionens finansiering. Oprettelsen af et samlet program for almen uddannelse, erhvervsuddannelse, ungdom og idræt vil sikre betydelig forenkling, rationalisering og synergivirkning i forvaltningen af programmet. Gennemførelsen af programmet bør forenkles yderligere gennem anvendelse af tilskud i form af engangsbeløb, enhedsomkostningsbaserede tilskud eller faste tilskud samt gennem begrænsning af de formelle og administrative krav til støttemodtagere og medlemsstater.
(43)
En forbedring af gennemførelsen og kvaliteten af støtten bør være hovedprincipperne bag opfyldelsen af programmets mål, samtidig med at der sikres optimal udnyttelse af de finansielle ressourcer.
(44)
Det er vigtigt at sikre en forsvarlig økonomisk forvaltning af programmet og gennemførelsen heraf på en måde, der er så effektiv og brugervenlig som muligt, samtidig med at retssikkerheden og adgangen til programmet for alle deltagere garanteres.
(45)
For at sikre en hurtig reaktion på ændrede behov i hele programmets varighed bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF for så vidt angår bestemmelser vedrørende resultatkriterier og vedrørende yderligere aktioner, der forvaltes af de nationale agenturer. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau. Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet.
(46)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse gennemførelsesbeføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 
(
17
)
.
(47)
Programmet bør dække tre forskellige områder, og det udvalg, der nedsættes i henhold til denne forordning, bør behandle både horisontale og sektorspecifikke spørgsmål. Det er medlemsstaternes opgave at sikre, at de sender de relevante repræsentanter til at deltage i møder i udvalget i overensstemmelse med punkterne på dagsordenen, og formanden for udvalgets opgave at sikre, at det klart fremgår af mødedagsordener, hvilken eller hvilke sektorer der er omfattet, og hvilke emner i den enkelte sektor der skal drøftes på hvert møde. Hvor det er relevant, og i overensstemmelse med udvalgets forretningsorden og på ad hoc-basis, bør det være muligt at indbyde eksterne eksperter, herunder repræsentanter for arbejdsmarkedets parter, til at deltage i udvalgsmøderne som observatører.
(48)
Der bør sikres en korrekt afslutning af programmet, navnlig med hensyn til videreførelsen af flerårige forvaltningsforanstaltninger, f.eks. finansiering af teknisk og administrativ bistand. Fra den 1. januar 2014 bør den tekniske og administrative bistand om nødvendigt sikre, at aktioner, som endnu ikke er afsluttet ved udgangen af 2013 under de foregående programmer, fortsat kan forvaltes.
(49)
Målet for denne forordning, nemlig at etablere programmet, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne på grund af dets omfang og virkninger men kan bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.
(50)
Afgørelse nr. 1719/2006/EF, nr. 1720/2006/EF og nr. 1298/2008/EF bør derfor ophæves.
(51)
For at sikre kontinuiteten i den fondsstøtte, der ydes under programmet, bør denne forordning finde anvendelse fra den 1. januar 2014. Af hastende årsager bør denne forordning træde i kraft snarest muligt efter dens offentliggørelse i 
Den Europæiske Unions Tidende
 —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
Almindelige bestemmelser
Artikel 1
Programmets anvendelsesområde
1.   Ved denne forordning oprettes et program for Unionens indsats på området uddannelse, ungdom og idræt med titlen "Erasmus+" ("programmet").
2.   Programmet gennemføres for perioden fra 1. januar 2014 til 31. december 2020.
3.   Programmet omfatter følgende områder under overholdelse af strukturerne og de specifikke behov i medlemsstaternes forskellige sektorer:
a)
uddannelse på alle niveauer i et livslang læring-perspektiv, herunder skoleuddannelse (Comenius), videregående uddannelse (Erasmus), videregående uddannelse på internationalt plan (Erasmus Mundus), erhvervsrettet uddannelse (Leonardo da Vinci) og voksenuddannelse (Grundtvig)
b)
ungdom (Aktive unge), især i forbindelse med ikke-formel og uformel læring
c)
idræt, navnlig breddeidræt.
4.   Programmet omfatter en international dimension, der skal støtte Unionens optræden udadtil, herunder dens udviklingsmål, gennem et samarbejde mellem Unionen og partnerlande.
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
1)   
"livslang læring"
: al almen uddannelse, erhvervsuddannelse, ikke-formel læring og uformel læring, som man deltager i gennem hele livet, og som resulterer i øget viden, øgede kvalifikationer og øgede kompetencer eller deltagelse i samfundet set i et personligt, samfundsmæssigt, kulturelt, socialt og/eller beskæftigelsesmæssigt perspektiv, herunder udbydelse af rådgivnings- og vejledningstjenester
2)   
"ikke-formel læring"
: læring, der finder sted gennem planlagte aktiviteter (i form af mål for og tid afsat til læring), hvor en form for støtte til læring er til stede (f.eks. et forhold mellem elev og lærer), men som ikke er en del af det formelle uddannelsessystem
3)   
"uformel læring"
: læring som følge af daglige aktiviteter i forbindelse med arbejde, familie og fritid, som ikke er tilrettelagt eller struktureret hvad angår mål, tid eller støtte til læring; den kan være utilsigtet set fra den lærendes perspektiv
4)   
"struktureret dialog"
: dialog med unge og ungdomsorganisationer, der tjener som forum for fortløbende fælles overvejelse af prioriteterne for, gennemførelsen af og opfølgningen på det europæiske samarbejde på ungdomsområdet
5)   
"tværnational"
: enhver foranstaltning, der – medmindre andet er anført – involverer mindst to programlande, som omhandlet i artikel 24, stk. 1
6)   
"international"
: enhver foranstaltning, der involverer mindst ét programland og mindst ét tredjeland ("partnerland")
7)   
"læringsmobilitet"
: at flytte fysisk fra bopælslandet til et andet land for at gennemføre studier, kurser eller ikke-formel eller uformel læring; dette kan ske i form af praktikophold, lærlingeuddannelse, udvekslingsophold for unge, frivilligt arbejde eller for at undervise eller deltage i en faglig udviklingsaktivitet og kan omfatte forberedende aktiviteter, såsom kurser i værtslandets sprog, såvel som afsender- og værtsaktiviteter samt opfølgningsaktiviteter
8)   
"samarbejde for innovation og udveksling af god praksis"
: tværnationale og internationale samarbejdsprojekter, der involverer organisationer inden for almen uddannelse, erhvervsuddannelse og/eller ungdom, og som kan omfatte andre organisationer
9)   
"støtte til politisk reform"
: enhver type aktivitet, der har til formål at støtte og fremme moderniseringen af uddannelsessystemer samt at yde støtte til udviklingen af europæisk ungdomspolitik gennem den politiske samarbejdsproces mellem medlemsstaterne, navnlig den åbne koordinationsmetode og den strukturerede dialog med unge mennesker
10)   
"virtuel mobilitet"
: et sæt af aktiviteter støttet af informations- og kommunikationsteknologi, herunder e-læring, der er tilrettelagt på institutionelt plan, som tilvejebringer eller fremmer tværnationale og/eller internationale samarbejdserfaringer i forbindelse med undervisning og/eller læring
11)   
"personale"
: personer, der på enten fagligt eller frivilligt grundlag deltager i uddannelse eller ikke-formel læring for unge og kan omfatte professorer, lærere, herunder erhvervslærere og andre undervisere, skoleledere, ungdomsarbejdere og administrativt personale
12)   
"ungdomsarbejder"
: en ansat eller frivillig, der deltager i ikke-formel læring, og som støtter unge mennesker i deres personlige socialpædagogiske og faglige udvikling
13)   
"unge"
: personer i alderen 13-30 år
14)   
"videregående uddannelsesinstitution"
:
a)
enhver type videregående uddannelsesinstitution, som i overensstemmelse med national lovgivning eller praksis tilbyder anerkendte uddannelser eller andre anerkendte kvalifikationer på videregående niveau, uanset hvorledes denne institution benævnes
b)
enhver type videregående uddannelsesinstitution, som i overensstemmelse med national lovgivning eller praksis tilbyder erhvervsuddannelse på videregående niveau
15)   
"fælles grader"
: en integreret uddannelse, der tilbydes af mindst to videregående uddannelsesinstitutioner, og som resulterer i et enkelt eksamensbevis, der udstedes og underskrives i fællesskab af alle de deltagende institutioner, og som anerkendes officielt i de lande, hvor de deltagende institutioner er beliggende
16)   
"dobbelte eller flere grader"
: en uddannelse, der tilbydes af mindst to videregående uddannelsesinstitutioner, hvor den studerende efter færdiggørelse af uddannelsen modtager et separat eksamensbevis fra hver deltagende institution
17)   
"ungdomsaktivitet"
: aktivitet uden for skolen (f.eks. udveksling af unge eller frivilligt arbejde eller oplæring af unge), som en ung gennemfører enten individuelt eller i en gruppe, navnlig gennem ungdomsorganisationer, og som er kendetegnet ved en ikke-formel læringstilgang
18)   
"partnerskab"
: en aftale indgået mellem en gruppe af institutioner og/eller organisationer i forskellige programlande med det formål at gennemføre fælles europæiske aktiviteter inden for uddannelse, ungdom og idræt eller etablere et formelt eller uformelt netværk inden for et relevant område, såsom fælles læringsprojekter for elever og deres lærere i form af udveksling af klasser og individuel mobilitet i længere perioder, intensive programmer inden for højere uddannelse og samarbejde mellem regionale og lokale myndigheder for at fremme interregionalt, herunder grænseoverskridende, samarbejde; det kan udvides til at omfatte institutioner og/eller organisationer fra partnerlande med det formål at styrke kvaliteten af partnerskabet
19)   
"nøglekompetencer"
: det grundlæggende sæt af viden, kvalifikationer og holdninger, som alle har brug for i forbindelse med indfrielse af personligt potentiale og udvikling, aktivt medborgerskab, social inklusion og beskæftigelse, som anført i Europa-Parlamentets og Rådets henstilling 2006/962/EF 
(
18
)
;
20)   
"åben koordinationsmetode" eller (OMC)
: mellemstatslig metode, der danner ramme for samarbejdet mellem medlemsstaterne, hvis nationale politikker på den måde kan rettes mod visse fælles mål; i forbindelse med dette program anvendes den åbne koordinationsmetode på området almen uddannelse, erhvervsuddannelse og ungdom
21)   
"Unionens gennemsigtigheds- og anerkendelsesværktøjer"
: instrumenter, der hjælper interessenterne med at forstå, påskønne og anerkende læringsresultater og kvalifikationer i hele Unionen
22)   
"naboskabslande"
: lande og territorier, der er omfattet af den europæiske naboskabspolitik
23)   
"dobbelt karriere"
: kombinationen af idrætstræning på højt niveau med uddannelse eller arbejde
24)   
"breddeidræt"
: organiseret idræt, der udøves af amatøridrætsudøvere på lokalt niveau, og idræt for alle.
Artikel 3
Europæisk merværdi
1.   Under programmet ydes der alene støtte til aktioner og aktiviteter, som skaber en potentiel europæisk merværdi, og som bidrager til at nå det i artikel 4 nævnte generelle mål.
2.   Den europæiske merværdi af programmets aktioner og aktiviteter sikres navnlig gennem deres:
a)
tværnationale karakter, navnlig med hensyn til mobilitet og samarbejde med henblik på at opnå en bæredygtig systemisk indvirkning
b)
komplementaritet og synergi med andre programmer og politikker på nationalt plan, EU-plan og internationalt plan
c)
bidrag til en effektiv udnyttelse af Unionens gennemsigtigheds- og anerkendelsesværktøjer.
Artikel 4
Programmets generelle mål
Programmet skal bidrage til opfyldelse af:
a)
målene i Europa 2020-strategien, herunder det overordnede uddannelsesmål
b)
målene i strategirammen for det europæiske samarbejde på uddannelsesområdet ("ET 2020"), herunder de tilsvarende benchmarks
c)
den bæredygtige udvikling af partnerlande inden for videregående uddannelse
d)
de overordnede mål for de fornyede rammer for det europæiske samarbejde på ungdomsområdet (2010-2018)
e)
målet om at udvikle den europæiske dimension inden for idræt, navnlig breddeidræt, i overensstemmelse med Unionens arbejdsplan for sport, og
f)
fremme af europæiske værdier i overensstemmelse med artikel 2 i traktaten om Den Europæiske Union.
KAPITEL II
Uddannelse
Artikel 5
Specifikke mål
1.   I overensstemmelse med programmets generelle mål, som fastlagt i artikel 4, navnlig målene i ET 2020, samt til støtte for bæredygtig udvikling af partnerlande inden for videregående uddannelse forfølger programmet følgende specifikke mål på uddannelsesområdet:
a)
at forbedre niveauet af nøglekompetencer og -kvalifikationer, særlig med hensyn til deres relevans for arbejdsmarkedet og deres bidrag til et sammenhængende samfund, navnlig gennem øgede muligheder for læringsmobilitet og gennem styrket samarbejde mellem uddannelsesverdenen og arbejdslivet
b)
at fremme forbedringer af kvalitet, innovation, ekspertise og internationalisering blandt uddannelsesinstitutioner, navnlig gennem forbedret tværnationalt samarbejde mellem uddannelsesudbydere og andre interessenter
c)
at fremme udviklingen af og øge kendskabet til et europæisk område for livslang læring, som skal supplere politiske reformer på nationalt plan og støtte moderniseringen af uddannelsessystemer, navnlig gennem styrket politisk samarbejde, bedre anvendelse af Unionens gennemsigtigheds- og anerkendelsesværktøjer og udbredelse af god praksis
d)
at fremme den internationale dimension af uddannelse, navnlig gennem samarbejde mellem erhvervsrettede og videregående uddannelsesinstitutioner i Unionen og partnerlande, ved at gøre europæiske videregående uddannelsesinstitutioner mere attraktive og støtte Unionens optræden udadtil, herunder udviklingsmålene, gennem fremme af mobiliteten og samarbejdet mellem videregående uddannelsesinstitutioner i Unionen og partnerlande og målrettet kapacitetsopbygning i partnerlande
e)
at forbedre sprogundervisningen og sprogindlæringen og at fremme Unionens brede sproglige mangfoldighed og interkulturelle bevidsthed
f)
at fremme høj kvalitet i undervisnings- og forskningsaktiviteter i europæisk integration gennem Jean Monnet-aktiviteterne på verdensplan, jf. artikel 10.
2.   Med henblik på evaluering af programmet opstilles der i bilag I målbare og relevante indikatorer for de i stk. 1 omhandlede specifikke mål.
Artikel 6
Programmets aktioner
1.   Programmets mål forfølges gennem følgende typer aktioner på området for uddannelse:
a)
den enkeltes læringsmobilitet
b)
samarbejde for innovation og udveksling af god praksis, og
c)
støtte til politisk reform.
2.   De specifikke Jean Monnet-aktiviteter er beskrevet i artikel 10.
Artikel 7
Den enkeltes læringsmobilitet
1.   Den enkeltes læringsmobilitet støtter følgende aktiviteter i de i artikel 24, stk. 1, omhandlede programlande:
a)
mobilitet for studerende på alle niveauer af videregående uddannelser og for studerende, lærlinge og elever i erhvervsuddannelserne. Denne mobilitet kan være i form af studier ved en partnerinstitution eller praktikophold eller ved at opnå erfaring som lærling, assistent eller praktikant i udlandet. Mobilitet på kandidatniveau kan støttes gennem den i artikel 20 omhandlede studielånsgarantifacilitet
b)
mobilitet for personale inden for de i artikel 24, stk. 1, omhandlede programlande. Denne mobilitet kan være i form af undervisning eller assistentjob eller deltagelse i faglige udviklingsaktiviteter i udlandet.
2.   Under denne aktion ydes der også støtte til den internationale mobilitet for studerende og personale til og fra partnerlande, hvad angår videregående uddannelse, herunder mobilitet tilrettelagt på grundlag af fælles eller dobbelte/flere grader af høj kvalitet eller fælles forslagsindkaldelser.
Artikel 8
Samarbejde for innovation og udveksling af god praksis
1.   Under samarbejde for innovation og udveksling af god praksis støttes følgende:
a)
strategiske partnerskaber mellem organisationer og/eller institutioner, som er involveret i uddannelse eller andre relevante sektorer med henblik på at udvikle og gennemføre fælles initiativer og fremme peerlæring og udveksling af erfaring
b)
partnerskaber mellem arbejdslivet og uddannelsesinstitutioner i form af:
—
videnalliancer mellem især videregående uddannelsesinstitutioner og arbejdslivet, der tager sigte på at fremme kreativitet, innovation, arbejdsbaseret læring og iværksætterånd ved at tilbyde relevante læringsmuligheder, herunder udvikling af nye læseplaner og pædagogiske tilgange
—
alliancer vedrørende sektorspecifikke kvalifikationer mellem udbydere af uddannelse og arbejdslivet, der tager sigte på at øge beskæftigelsesegnethed, bidrage til at skabe nye sektorspecifikke eller tværsektorielle læseplaner, udvikle innovative former for erhvervsrettet uddannelse og anvende Unionens gennemsigtigheds- og anerkendelsesværktøjer i praksis
c)
it-platforme, herunder især eTwinning, som omfatter alle uddannelsessektorer, og som muliggør peerlæring, virtuel mobilitet, udveksling af god praksis og åbning af adgang for deltagere fra naboskabslande.
2.   Under denne aktion ydes der også støtte til udvikling, kapacitetsopbygning, regional integration, videnudveksling og moderniseringsprocesser gennem internationale partnerskaber mellem videregående uddannelsesinstitutioner i Unionen og i partnerlande, navnlig med hensyn til peerlæring og fælles uddannelsesprojekter samt gennem fremme af regionalt samarbejde og nationale informationskontorer, navnlig med naboskabslande.
Artikel 9
Støtte til politisk reform
1.   Støtte til politisk reform omfatter aktiviteter iværksat på EU-plan i relation til:
a)
gennemførelsen af Unionens politiske dagsorden for uddannelse i forbindelse med den åbne koordinationsmetode samt Bologna- og Københavnprocesserne
b)
gennemførelse i programlandene af Unionens gennemsigtigheds- og anerkendelsesværktøjer, navnlig Unionens fælles ramme for åbenhed i kvalifikationer og kompetencer (Europass), den europæiske ramme for kvalifikationer (EQF), det europæiske meritoverførsels- og meritakkumuleringssystem (ECTS), det europæiske meritoverførselssystem for erhvervsuddannelse (ECVET), den europæisk referenceramme for kvalitetssikring af erhvervsuddannelse (EQAVET), det europæiske kvalitetssikringsregister for videregående uddannelser (EQAR) og Den Europæiske Sammenslutning for Kvalitetssikringsorganisationer inden for Videregående Uddannelse (ENQA) og tilvejebringelse af støtte til EU-dækkende netværk og europæiske ikke-statslige organisationer (ngo'er), som er aktive på uddannelsesområdet
c)
politisk dialog med relevante europæiske interessenter på uddannelsesområdet
d)
NARIC, Eurydice- og Euroguidance-netværket samt nationale Europass-centre.
2.   Under denne aktion ydes der også støtte til politisk dialog med partnerlande og internationale organisationer.
Artikel 10
Jean Monnet-aktiviteter
Jean Monnet-aktiviteterne har til formål at:
a)
fremme undervisning og forskning i europæisk integration i hele verden blandt sagkyndige akademikere, studerende og borgere, navnlig gennem oprettelsen af Jean Monnet-professorater og andre akademiske aktiviteter og gennem bistand til andre videnopbygningsaktiviteter på videregående uddannelsesinstitutioner
b)
støtte aktiviteter, der gennemføres af akademiske institutioner eller sammenslutninger på området europæiske integrationsstudier, og støtte et Jean Monnet-kvalitetsmærke
c)
støtte følgende institutioner, der forfølger et mål af europæisk interesse:
i)
Det Europæiske Universitetsinstitut, Firenze
ii)
Europakollegiet (afdelingerne i Brügge og Natolin)
iii)
Det Europæiske Institut for Offentlig Administration (EIPA), Maastricht
iv)
Det Europæiske Retsakademi, Trier
v)
Det Europæiske Agentur for Udvikling af Undervisning af Personer med Særlige Behov, Odense
vi)
Det Internationale Center for Europæisk Uddannelse (CIFE), Nice
d)
fremme politisk debat og udveksling mellem den akademiske verden og politikerne om Unionens politiske prioriteter.
KAPITEL III
Ungdom
Artikel 11
Specifikke mål
1.   I overensstemmelse med programmets generelle mål, som fastlagt i artikel 4, navnlig målene i de nye rammer for det europæiske samarbejde på ungdomsområdet (2010-2018), forfølger programmet følgende specifikke mål:
a)
at forbedre niveauet af nøglekompetencer og -kvalifikationer hos unge, herunder dem, der har færre muligheder, samt fremme deltagelse i det demokratiske liv i Europa og på arbejdsmarkedet, aktivt medborgerskab, interkulturel dialog, social inklusion og solidaritet, især gennem øgede muligheder for læringsmobilitet for unge, ungdomsarbejdere eller ungdomsorganisationer og ungdomsledere, og gennem styrkede forbindelser mellem ungdomsområdet og arbejdsmarkedet
b)
fremme af kvalitetsforbedringer i ungdomsarbejdet, navnlig gennem øget samarbejde mellem organisationer på ungdomsområdet og/eller andre interessenter
c)
at supplere de politiske reformer på lokalt, regionalt og nationalt plan og at støtte udviklingen af viden og evidensbaseret ungdomspolitik og anerkendelse af ikke-formel og uformel læring, navnlig gennem styrket politisk samarbejde, bedre anvendelse af Unionens gennemsigtigheds- og anerkendelsesværktøjer og udbredelse af god praksis
d)
at forbedre den internationale dimension af aktiviteter på ungdomsområdet og at udbygge ungdomsarbejderes og ungdomsorganisationers rolle som støttestrukturer for unge i komplementaritet med Unionens optræden udadtil, navnlig gennem fremme af mobiliteten og samarbejdet mellem Unionen og interessenter i partnerlande og internationale organisationer og gennem målrettet kapacitetsopbygning i partnerlande.
2.   Med henblik på evaluering af programmet opstilles der i bilag I målbare og relevante indikatorer for de i stk. 1 omhandlede specifikke mål.
Artikel 12
Programmets aktioner
Programmets mål forfølges gennem følgende typer aktioner:
a)
den enkeltes læringsmobilitet
b)
samarbejde for innovation og udveksling af god praksis
c)
støtte til politisk reform.
Artikel 13
Den enkeltes læringsmobilitet
1.   Under den enkeltes læringsmobilitet støttes følgende:
a)
mobilitet for unge inden for ikke-formelle og uformelle læringsaktiviteter mellem programlandene: en sådan mobilitet kan tage form af udvekslingsophold for unge og frivilligt arbejde via den europæiske volontørtjeneste for unge samt innovative aktiviteter, der bygger på eksisterende bestemmelser om mobilitet
b)
mobilitet for personer, der er aktive inden for ungdomsarbejde eller ungdomsorganisationer, og ungdomsledere; en sådan mobilitet kan tage form af uddannelses- og netværkssamarbejdsaktiviteter.
2.   Denne aktion støtter også unges mobilitet og mobilitet blandt personer, der er aktive i ungdomsarbejde eller ungdomsorganisationer, og ungdomsledere til og fra partnerlande, navnlig naboskabslande.
Artikel 14
Samarbejde for innovation og udveksling af god praksis
1.   Under samarbejde for innovation og udveksling af god praksis støttes følgende:
a)
strategiske partnerskaber, der sigter mod at udvikle og gennemføre fælles initiativer, herunder ungdomsinitiativer og medborgerskabsprojekter, der fremmer aktivt medborgerskab, social innovation, deltagelse i det demokratiske liv og iværksætterånd gennem peerlæring og udveksling af erfaring
b)
it-platforme på ungdomsområdet, som muliggør peerlæring, videnbaseret ungdomsarbejde, virtuel mobilitet og udveksling af god praksis.
2.   Under dette tiltag ydes der endvidere støtte til udvikling, kapacitetsopbygning og videnudveksling gennem partnerskaber mellem organisationer i programlande og partnerlande, navnlig gennem peerlæring.
Artikel 15
Støtte til politisk reform
1.   Støtte til politisk reform omfatter aktiviteter i relation til:
a)
gennemførelse af Unionens politiske dagsorden på ungdomsområdet ved hjælp af den åbne koordinationsmetode
b)
gennemførelse i programlandene af Unionens gennemsigtigheds- og anerkendelsesværktøjer, navnlig Youthpass, og støtte til EU-dækkende netværk og europæiske ungdoms-ngo'er
c)
politik-dialog med de relevante europæiske interessenter og struktureret dialog med unge
d)
det europæiske ungdomsforum, ressourcecentre for udvikling af ungdomsarbejde og Eurodesk-netværket.
2.   Under denne aktion ydes der også støtte til politisk dialog med partnerlande og internationale organisationer.
KAPITEL IV
Idræt
Artikel 16
Specifikke mål
1.   I overensstemmelse med programmets generelle mål, som fastlagt i artikel 4, og Unionens arbejdsplan for sport fokuserer programmet navnlig på breddeidrætten og omfatter følgende specifikke mål:
a)
at håndtere grænseoverskridende trusler mod idrættens integritet, såsom doping, aftalt spil og vold samt alle former for intolerance og diskrimination
b)
at fremme og støtte god forvaltning inden for idræt og dobbelte karrierer for idrætsudøvere
c)
at fremme frivillige aktiviteter inden for idræt samt social inklusion, lige muligheder og bevidsthed om vigtigheden af sundhedsfremmende fysisk aktivitet gennem øget deltagelse i og lige adgang til idræt for alle.
2.   Med henblik på evaluering af programmet opstilles der i bilag I målbare og relevante indikatorer for de i stk. 1 omhandlede specifikke mål.
Artikel 17
Aktivitet
1.   Målene vedrørende samarbejde forfølges gennem følgende tværnationale aktiviteter, som navnlig skal fokusere på breddeidrætten:
a)
støtte til samarbejdende partnerskaber
b)
støtte til europæiske idrætsarrangementer uden gevinst for øje, som inddrager flere programlande og bidrager til de mål, der er omhandlet i artikel 16, stk. 1, litra c)
c)
støtte til styrkelse af videnbasen til udformning af politikker
d)
dialog med relevante europæiske interessenter.
2.   Til de i stk. 1 omhandlede aktiviteter kan søges opnået supplerende finansiering fra tredjeparter, som f.eks. private virksomheder.
KAPITEL V
Finansielle bestemmelser
Artikel 18
Budget
1.   Finansieringsrammen for gennemførelsen af programmet fra den 1. januar 2014 er fastsat til 14 774 524 000 EUR i løbende priser.
De årlige bevillinger godkendes af Europa-Parlamentet og Rådet inden for den flerårige finansielle ramme.
2.   Det i stk. 1 nævnte beløb tildeles til programmets aktioner, som følger, med en fleksibilitetsmargen, der ikke overstiger 5 % af hvert af de tildelte beløb:
a)
77,5 % til uddannelse, hvoraf følgende minimumstildelinger afsættes:
i)
43 % til videregående uddannelse, hvilket repræsenterer 33,3 % af det samlede budget
ii)
22 % til erhvervsuddannelse, hvilket repræsenterer 17 % af det samlede budget
iii)
15 % til skoleuddannelse, hvilket repræsenterer 11,6 % af det samlede budget
iv)
5 % til voksenuddannelse, hvilket repræsenterer 3,9 % af det samlede budget
b)
10 % til unge
c)
3,5 % til studielånsgarantifaciliteten
d)
1,9 % til Jean Monnet
e)
1,8 % til idræt, hvoraf ikke mere end 10 % til den aktivitet, der er nævnt i artikel 17, stk. 1, litra b)
f)
3,4 % til driftstilskud til nationale agenturer, og
g)
1,9 % til dækning af administrationsudgifter.
3.   Af de tildelinger, der er omhandlet i stk. 2, litra a) og b), skal mindst 63 % tildeles til den enkeltes læringsmobilitet, mindst 28 % til samarbejde for innovation og udveksling af god praksis og 4,2 % til støtte til politisk reform.
4.   Ud over den i stk. 1 anførte finansieringsramme og for at fremme den internationale dimension inden for videregående uddannelse tildeles supplerende støtte som fastsat i de forskellige instrumenter for samarbejdet udadtil (instrumentet for udviklingssamarbejde (DCI), det europæiske naboskabsinstrument (ENI), partnerskabsinstrumentet for samarbejde med tredjelande (PI) og instrumentet til førtiltrædelsesbistand (Ipa)) til aktioner vedrørende læringsmobilitet til eller fra partnerlande og vedrørende samarbejde og politisk dialog med myndigheder, institutioner og organisationer fra disse lande. Denne forordning finder anvendelse på anvendelsen af disse midler, samtidig med at der sikres overensstemmelse med de respektive forordninger, der regulerer disse eksterne instrumenter og, for så vidt angår DCI, også opfyldelse af kriterierne for officiel udviklingsbistand som fastsat af OECD's Komité for Udviklingsbistand.
Finansieringen stilles til rådighed gennem to flerårige tildelinger, der dækker hhv. de første fire år og de resterende tre år. Tildelingen af denne finansiering fastlægges i den flerårige vejledende programmering for de eksterne instrumenter, der er omhandlet i første afsnit, i overensstemmelse med de fastlagte behov og prioriteringer for de pågældende lande. Samarbejde med partnerlande kan, hvor det er relevant, baseres på supplerende bevillinger fra disse lande, som tilvejebringes efter procedurer, der aftales med dem.
De mobilitetsaktioner for studerende og undervisere mellem programlande og partnerlande, der er finansieret via tildelinger fra DCI, skal fokusere på områder, der er relevante for inklusiv og bæredygtig udvikling i udviklingslandene.
5.   Bevillingerne til programmet kan også dække udgifter til forberedende aktiviteter, tilsyns-, kontrol-, revisions- og evalueringsaktiviteter, som er nødvendige for forvaltningen af programmet og for at nå dets mål, herunder navnlig undersøgelser, ekspertmøder og informations- og kommunikationsaktioner, såsom kommunikation udadtil om Unionens politiske prioriteringer, for så vidt de angår denne forordnings generelle mål, udgifter i forbindelse med it, der fokuserer på informationsbehandling og -udveksling, samt alle andre udgifter til teknisk og administrativ bistand, som Kommissionen afholder i forbindelse med forvaltningen af programmet.
6.   Bevillingerne kan også anvendes til udgifter til teknisk og administrativ bistand i forbindelse med sikring af overgangen mellem programmet og de foranstaltninger, der vedtages i medfør af afgørelse nr. 1719/2006/EF, nr. 1720/2006/EF og nr. 1298/2008/EF. Om nødvendigt kan der afsættes bevillinger i budgettet efter 2020 til dækning af lignende udgifter for at muliggøre forvaltning af aktioner og aktiviteter, som ikke er afsluttet den 31. december 2020.
7.   De midler til enkeltes læringsmobilitet, jf. artikel 6, stk. 1, litra a), og artikel 12, litra a), der skal forvaltes af et nationalt agentur eller nationale agenturer ("nationalt agentur"), tildeles på grundlag af befolkningens størrelse og leveomkostningerne i medlemsstaten, afstanden mellem medlemsstaternes hovedstæder samt resultater. Resultatparameteret tegner sig for 25 % af de samlede midler i henhold til kriterierne i stk. 8 og 9. For så vidt angår strategiske partnerskaber jf. artikel 8, stk. 1, litra a), og artikel 14, stk. 1, litra a), der skal udvælges og forvaltes af et nationalt agentur, tildeles midlerne på grundlag af kriterier, som defineres af Kommissionen efter undersøgelsesproceduren i artikel 36, stk. 3. Disse formler skal så vidt muligt være neutrale med hensyn til medlemsstaternes forskellige uddannelsessystemer, skal undgå betydelige reduktioner i det årlige budget, medlemsstaterne tildeles fra år til år, og skal begrænse uforholdsmæssigt store ubalancer i de tildelte tilskud mest muligt.
8.   Tildeling af midler baseret på resultater finder anvendelse for at effektiv anvendelse af ressourcer fremmes. Kriterierne til måling af resultater baseres på de senest tilgængelige data og fokuserer navnlig på:
a)
det årlige resultatniveau, og
b)
det årlige betalingsniveau.
9.   Tildelingen af midler for 2014 baseres på de senest tilgængelige data om gennemførte aktioner og anvendelsen af budgettet under programmet for Livslang læring, programmet Aktive unge og Erasmus Mundus-programmet indtil og med den 31. december 2013.
10.   Programmet kan yde støtte gennem specifikke innovative finansieringsmetoder, navnlig som omhandlet i artikel 20.
Artikel 19
Specifikke finansieringsmetoder
1.   Kommissionen gennemfører Unionens finansielle støtte i overensstemmelse med forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012.
2.   Kommissionen kan udsende fælles forslagsindkaldelser med partnerlande eller deres organisationer og agenturer med henblik på at finansiere projekter på grundlag af modsvarende midler. Projekter kan vurderes og udvælges gennem fælles evaluerings- og udvælgelsesprocedurer, som aftales mellem de involverede finansierende organer i overensstemmelse med principperne i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012.
3.   Offentlige organer såvel som skoler, videregående uddannelsesinstitutioner og organisationer inden for almen uddannelse, erhvervsuddannelse, ungdom og idræt, der har modtaget over 50 % af deres årlige indtægter via offentlige kilder i løbet af de foregående to år, betragtes som værende i besiddelse af den finansielle, faglige og administrative kapacitet til at gennemføre aktiviteter under programmet. Det kræves ikke, at de fremlægger yderligere dokumentation som bevis for denne kapacitet.
4.   Som undtagelse fra artikel 130, stk. 2 i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 og i behørigt begrundede tilfælde, kan Kommissionen betragte omkostninger, der er direkte forbundet med gennemførelsen af støttede aktiviteter og afholdt i de første seks måneder af 2014, som tilskudsberettigede fra den 1. januar 2014, selv om de blev afholdt af støttemodtageren, inden ansøgningen om tilskud blev indgivet.
5.   Det i artikel 137, stk. 1, litra c), i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012, anførte beløb gælder ikke for finansiel støtte til læringsmobilitet, som tildeles enkeltpersoner.
Artikel 20
Studielånsgarantifacilitet
1.   Studielånsgarantifaciliteten tilvejebringer delgarantier til finansielle formidlere for lån på de gunstigst mulige vilkår til studerende, der gennemfører et videregående uddannelsesprograms andet trin, f.eks. en kandidatgrad, på en anerkendt videregående uddannelsesinstitution i et programland, som omhandlet i artikel 24, stk. 1, som hverken er deres bopælsland eller det land, hvor de modtog de kvalifikationer, der gav adgang til kandidatuddannelsen.
2.   Garantier udstedt gennem studielånsgarantifaciliteten omfatter nye mulige studielån på op til højst 12 000 EUR for et etårigt program, og op til 18 000 EUR for et toårigt program, eller tilsvarende i lokal valuta.
3.   Forvaltningen af studielånsgarantifaciliteten på EU-plan overdrages til Den Europæiske Investeringsfond (EIF) i overensstemmelse med forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 på grundlag af en uddelegeringsaftale med Kommissionen, der fastlægger de detaljerede bestemmelser og krav til gennemførelsen af studielånsgarantifaciliteten og parternes respektive forpligtelser. På dette grundlag indgår EIF aftaler med finansielle formidlere, såsom banker, nationale og/eller regionale studielånsinstitutioner eller andre anerkendte finansielle institutioner, og bestræber sig på at vælge en finansiel formidler fra hvert programland med henblik på at sikre, at studerende fra alle programlande har adgang til studielånsgarantifaciliteten på en sammenhængende og ikke-diskriminerende måde.
4.   Teknisk information om studielånsgarantifacilitetens funktionsmåde er indeholdt i Bilag II.
KAPITEL VI
Resultater og formidling
Artikel 21
Overvågning og evaluering af effektivitet og resultater
1.   Kommissionen overvåger og rapporterer regelmæssigt i samarbejde med medlemsstaterne regelmæssigt om effektiviteten og resultaterne af programmet målt i forhold til dets mål med særlig hensyntagen til:
a)
den europæiske merværdi, jf. artikel 3
b)
fordelingen af midler i forbindelse med uddannelses- og ungdomssektorerne, med henblik på ved programmets afslutning at sikre en tildeling af midler, der garanterer en bæredygtig systemisk indvirkning
c)
brugen af de midler, der stammer fra de eksterne instrumenter, der er omhandlet i artikel 18, stk. 4, og deres bidrag til de respektive mål og principper for disse instrumenter.
2.   Ud over at foretage dens løbende overvågningsaktiviteter, forelægger Kommissionen en midtvejsevalueringsrapport senest den 31. december 2017 med henblik på at vurdere de trufne foranstaltningers effektivitet med hensyn til at nå programmets mål, og på at vurdere programmets effektivitet og dets europæiske merværdi, eventuelt ledsaget af et forslag til ændring af denne forordning. Midtvejsevalueringsrapporten skal omhandle mulighederne for forenkling af programmet, den interne og eksterne samhørighed, dets måls fortsatte relevans og de trufne foranstaltningers bidrag til opfyldelse af Europa 2020-strategien. I evalueringen tages der ligeledes hensyn til resultaterne af en evaluering af den langsigtede virkning af de foregående programmer (Livslang læring, Aktive unge, Erasmus Mundus og andre programmer vedrørende videregående uddannelse på internationalt plan).
3.   Kommissionen forelægger Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget den i stk. 2 nævnte midtvejsevalueringsrapport.
4.   Uanset kravene i kapitel VII og de nationale agenturers forpligtelser som omhandlet i artikel 28 skal medlemsstaterne senest den 30. juni 2017 indsende en rapport til Kommissionen om programmets gennemførelse og indvirkning på deres respektive områder.
5.   Kommissionen forelægger Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget en endelig evaluering af programmet senest den 30. juni 2022.
Artikel 22
Kommunikation og formidling
1.   Kommissionen varetager i samarbejde med medlemsstaterne formidlingen af information, presseomtale og opfølgning med hensyn til alle aktioner og aktiviteter, hvortil der ydes støtte under programmet, og formidling af resultater af de tidligere programmer for Livslang læring, Aktive unge og Erasmus Mundus.
2.   Modtagere af tilskud til de projekter, der støttes gennem aktioner og aktiviteter, der er omhandlet i artikel 6, 10, 12, 17 og 20 bør sikre at de opnåede resultater og virkninger kommunikeres og formidles effektivt. Dette kan omfatte peer-to-peer-informationsaktiviteter om mobilitetsmuligheder.
3.   De nationale agenturer, jf. artikel 28, udvikler en sammenhængende tilgang med henblik på effektiv formidling og udnyttelse af resultater af aktiviteter, der er støttet under de aktioner, de forvalter under programmet, bistår generelt Kommissionen i forbindelse med formidlingen af information om programmet, herunder oplysninger om aktioner og aktiviteter, der forvaltes på nationalt plan og på EU-plan, og dets resultater og informerer de relevante målgrupper om aktioner i deres land.
4.   De offentlige og private organer inden for de sektorer, som er omfattet af programmet, skal bruge navnet "Erasmus+" i forbindelse med kommunikation og formidling af information om programmet. Følgende navne anvendes på de forskellige sektorer under programmet:
—
"Comenius": almen skoleuddannelse
—
"Erasmus": alle typer videregående uddannelse i programlandene
—
"Erasmus Mundus": alle typer videregående uddannelsesaktiviteter i programlandene og partnerlande
—
"Leonardo da Vinci": erhvervsrettet uddannelse
—
"Grundtvig": voksenuddannelse
—
"Aktive unge": ikke-formel og uformel læring på ungdomsområdet.
—
"Idræt": aktiviteter på idrætsområdet.
5.   Kommunikationsaktiviteter skal også bidrage til kommunikation udadtil om Unionens politiske prioriteringer, såfremt de vedrører denne forordnings overordnede mål.
KAPITEL VII
Adgang til programmet
Artikel 23
Adgang
1.   Offentlige eller private organer, der er beskæftiget med uddannelse, ungdom og breddeidræt, kan indsende ansøgninger om støtte under dette program. Hvad angår de aktiviteter, der er nævnt i artikel 13, stk. 1, litra a), og artikel 14, stk. 1, litra a), skal programmet støtte deltagelse af grupper af unge, som er aktive inden for ungdomsarbejde, men ikke nødvendigvis inden for rammerne af en ungdomsorganisation.
2.   Kommissionen og medlemsstaterne sikrer under programmets gennemførelse, bl.a. hvad angår udvælgelse af deltagere og tildeling af stipendier, at der ydes en særlig indsats for at fremme social inklusion og deltagelsen af personer, der har særlige behov eller færre muligheder.
Artikel 24
Deltagerlande
1.   Programmet er åbent for deltagelse af følgende lande ("programlandene"):
a)
medlemsstaterne
b)
tiltrædelseslande, kandidatlande og potentielle kandidatlande, der er omfattet af en førtiltrædelsesstrategi, i overensstemmelse med de generelle principper og generelle vilkår og betingelser for disse landes deltagelse i EU-programmer, som er fastlagt i de respektive rammeaftaler, associeringsrådsafgørelser eller lignende aftaler
c)
de EFTA-lande, der er part i EØS-aftalen, i overensstemmelse med bestemmelserne i nævnte aftale
d)
Det Schweiziske Forbund på grundlag af en bilateral aftale, som indgås med dette land
e)
de lande, som er omfattet af den europæiske naboskabspolitik, og som har indgået aftaler med Unionen, der åbner mulighed for deres deltagelse i Unionens programmer, under forudsætning af indgåelsen af en bilateral aftale med Unionen om betingelserne for deres deltagelse i programmet.
2.   Programlandene vil blive underlagt de samme forpligtelser og skal udføre de samme opgaver som gælder for medlemsstaterne i henhold til denne forordning.
3.   Programmet støtter samarbejde med partnerlande, navnlig naboskabslande, i aktioner og aktiviteter, jf. artikel 6, 10 og 12.
KAPITEL VIII
Forvaltnings- og revisionssystem
Artikel 25
Komplementaritet
Kommissionen sikrer i samarbejde med medlemsstaterne programmets overordnede sammenhæng og komplementaritet med:
a)
relevante politikker og programmer, navnlig vedrørende kultur og medier, beskæftigelse, forskning og innovation, industri og erhvervsliv, samhørigheds- og udviklingspolitik samt udvidelsespolitik og -initiativer, instrumenter og strategier på området for regionalpolitik og eksterne forbindelser
b)
andre EU-relevante finansieringskilder til uddannelse, ungdom og idræt, navnlig Den Europæiske Socialfond og andre finansielle instrumenter vedrørende beskæftigelse og social inklusion, Den Europæiske Fond for Regionaludvikling og "Horisont 2020"-rammeprogrammet for forskning innovation samt de finansielle instrumenter vedrørende retlige anliggender og medborgerskab, sundhed, eksterne samarbejdsprogrammer og førtiltrædelsesbistand.
Artikel 26
Gennemførelsesorganer
Programmet gennemføres på en ensartet måde af følgende organer:
a)
Kommissionen på EU-plan
b)
de nationale agenturer på nationalt plan i programlandene.
Artikel 27
National myndighed
1.   Ved "national myndighed" forstås en eller flere nationale myndigheder i henhold til national lovgivning og praksis.
2.   Senest den 22. januar 2014 underretter medlemsstaterne via en formel meddelelse, som fremsendes af deres permanente repræsentation, Kommissionen om den eller de personer, der er bemyndiget til at handle på deres vegne som national myndighed med henblik på denne forordning. Hvis det nationale agentur udskiftes i programmets løbetid, underretter den berørte medlemsstat straks Kommissionen herom efter den samme procedure.
3.   Medlemsstaterne træffer alle de nødvendige foranstaltninger til at fjerne retlige og administrative hindringer for programmets drift, herunder, hvor det er muligt, foranstaltninger til løsning af problemer, der besværliggør opnåelsen af visum.
4.   Senest den 22. marts 2014 udpeger den nationale myndighed et eller flere nationale agenturer. Når der er mere end ét nationalt agentur, etablerer medlemsstaterne en passende mekanisme for koordineret forvaltning af gennemførelsen af programmet på nationalt plan, navnlig for at sikre sammenhængende og omkostningseffektiv gennemførelse af programmet og effektiv kontakt med Kommissionen i denne forbindelse og for at lette eventuel overførsel af midler mellem agenturerne, så der er mulighed for fleksibilitet og bedre anvendelse af de midler, der tildeles medlemsstaterne. Med forbehold af artikel 29, stk. 3, bestemmer hver medlemsstat selv hvordan den tilrettelægger forholdet mellem den nationale myndighed og det nationale agentur, herunder opgaver såsom udarbejdelsen af det nationale agenturs årlige arbejdsprogram.
Den nationale myndighed giver Kommissionen en passende forudgående overensstemmelsesvurdering af, at det nationale agentur overholder bestemmelserne i artikel 58, stk. 1, litra c), nr. v) og vi), og artikel 60, stk. 1, 2 og 3, i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 og artikel 38 i den Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1268/2012 
(
19
)
 samt Unionens krav til interne kontrolstandarder for nationale agenturer og regler for deres forvaltning af programmidler til tilskud.
5.   Den nationale myndighed udpeger et uafhængigt revisionsorgan som omhandlet i artikel 30.
6.   Den nationale myndighed baserer sin forudgående overensstemmelsesvurdering på egne kontroller og revisioner og/eller kontroller og revisioner foretaget af det uafhængige revisionsorgan som omhandlet i artikel 30.
7.   I tilfælde af at det nationale agentur udpeget for programmet er det samme som det nationale agentur udpeget for de foregående programmer for Livslang læring eller Aktive unge, kan kontrollerne og revisionerne til den forudgående overensstemmelsesvurdering begrænses til krav, der er nye og specifikke for programmet.
8.   Den nationale myndighed overvåger og fører tilsyn med programmets forvaltning på nationalt plan. Den underretter og hører Kommissionen i god tid, inden der træffes beslutninger, som kan have betydelig indvirkning på forvaltningen af programmet, navnlig vedrørende medlemsstatens nationale agentur.
9.   Den nationale myndighed tilvejebringer tilstrækkelig medfinansiering til driften af det nationale agentur med henblik på at sikre, at programmet forvaltes i overensstemmelse med de gældende EU-regler.
10.   I tilfælde af at Kommissionen afviser det udpegede nationale agentur på grundlag af sin forudgående overensstemmelsesvurdering, sikrer den nationale myndighed, at de nødvendige afhjælpende foranstaltninger iværksættes, så det nationale agentur kan overholde de minimumskrav, Kommissionen har fastlagt, eller udpeger et andet organ til nationalt agentur.
11.   På grundlag af det nationale agenturs årlige forvaltningserklæring, udtalelsen herom fra det uafhængige revisionsorgan og Kommissionens analyse af det nationale agenturs resultater og overholdelse af bestemmelserne giver den nationale myndighed senest den 31. oktober hvert år Kommissionen oplysninger om sine overvågnings- og tilsynsaktiviteter vedrørende programmet.
12.   Den nationale myndighed tager ansvaret for den korrekte forvaltning af de EU-midler, som Kommissionen overfører til det nationale agentur i form af tildeling af tilskud under programmet.
13.   I tilfælde af uregelmæssigheder, forsømmelighed eller svig, som kan tillægges det nationale agentur, eller af alvorlige mangler eller utilstrækkelig effektivitet fra det nationale agenturs side er den nationale myndighed ansvarlig over for Kommissionen for de midler, der ikke er dækning for, såfremt dette giver anledning til krav fra Kommissionen mod det nationale agentur.
14.   I de tilfælde, der er beskrevet i stk. 13, kan den nationale myndighed på eget initiativ eller efter Kommissionens anmodning tilbagekalde udpegelsen af det nationale agentur. Ønsker den nationale myndighed at tilbagekalde udpegelsen af det nationale agentur af andre begrundede årsager, meddeler den Kommissionen tilbagekaldelsen mindst seks måneder inden den forventede ophørsdato for det nationale agenturs udpegelse. I så fald indgår den nationale myndighed og Kommissionen en formel aftale om specifikke overgangsforanstaltninger med tidspunkter for disse.
15.   I tilfælde af tilbagekaldelse af udpegelsen udfører den nationale myndighed de nødvendige kontroller med hensyn til EU-midler, der har været overladt til det agentur, hvis udpegelse er tilbagekaldt, og sikrer uhindret overførsel af disse midler og af alle dokumenter og forvaltningsværktøjer, der kræves for at forvalte programmet, til det nye nationale agentur. Den nationale myndighed sikrer, at det nationale agentur, hvis udpegelse er tilbagekaldt, modtager den nødvendige finansielle støtte til fortsat at gennemføre sine kontraktlige forpligtelser over for programmets støttemodtagere og Kommissionen, indtil disse forpligtelser er overdraget til et nyt nationalt agentur.
16.   Anmoder Kommissionen derom, udpeger det nationale agentur de institutioner eller organisationer eller de typer institutioner og organisationer, der er berettiget til at deltage i specifikke programaktioner på deres respektive områder.
Artikel 28
Nationalt agentur
1.   Ved "nationalt agentur" forstås en eller flere nationale agenturer i henhold til national lovgivning og praksis.
2.   Det nationale agentur skal:
a)
have status som juridisk person eller være en del af en enhed, som har status som juridisk person, og være underlagt den pågældende medlemsstats lovgivning; et ministerium kan ikke udpeges som nationalt agentur
b)
råde over tilstrækkelig forvaltningskapacitet, tilstrækkeligt personale og tilstrækkelig infrastruktur til at varetage sine opgaver og sikre effektiv forvaltning af programmet og forsvarlig økonomisk forvaltning af Unionens midler
c)
have operationelle og retlige beføjelser til at anvende administrative og kontraktlige bestemmelser samt bestemmelser om økonomisk forvaltning, som er fastlagt på EU-plan
d)
stille tilstrækkelig økonomisk garanti, helst udstedt af en offentlig myndighed, svarende til det niveau af EU-midler, det får til opgave at forvalte
e)
udpeges for hele programmets varighed.
3.   Det nationale agentur er ansvarligt for at forvalte alle projektfaser for følgende programaktioner i overensstemmelse med artikel 58, stk. 1, litra c), nr. v) og vi), i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 og artikel 44 i delegerede forordning (EU) nr. 1268/2012:
a)
"den enkeltes læringsmobilitet" med undtagelse af mobilitet, der tilrettelægges på grundlag af fælles eller dobbelte/flere grader, store volontørprojekter og studielånsgarantifaciliteten
b)
"strategiske partnerskaber" inden for aktionen "samarbejde for innovation og udveksling af god praksis"
c)
forvaltningen af mindre aktiviteter til støtte for den strukturerede dialog på ungdomsområdet inden for aktionen "støtte til politisk reform".
4.   Uanset stk. 3 kan udvælgelses- og tildelingsafgørelser i forbindelse med strategiske partnerskaber som omhandlet i stk. 3, litra b), forvaltes på EU-plan, hvis en afgørelse herom træffes efter undersøgelsesproceduren i artikel 36, stk. 3, og kun i specifikke tilfælde, hvor der er klare grunde til en sådan centralisering.
5.   Det nationale agentur tildeler tilskud til støttemodtagere i form af en tilskudsaftale eller -afgørelse som nærmere bestemt af Kommissionen for den berørte programaktion.
6.   Det nationale agentur aflægger hvert år rapport til Kommissionen og den nationale myndighed i overensstemmelse med artikel 60, stk. 5, i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012. Det nationale agentur er ansvarligt for gennemførelsen af Kommissionens bemærkninger efter dens analyse af det nationale agenturs årlige forvaltningserklæring og udtalelsen fra det uafhængige revisionsorgan herom.
7.   Det nationale agentur må ikke uddelegere opgaver under programmet eller budgetgennemførelsen, som det har fået tildelt, til tredjepart uden forudgående skriftlig godkendelse fra den nationale myndighed og Kommissionen. Det nationale agentur er eneansvarligt for opgaver delegeret til en tredjepart.
8.   Såfremt et nationalt agenturs udpegelse tilbagekaldes, er det nationale agentur fortsat retligt ansvarligt for opfyldelsen af sine kontraktlige forpligtelser over for programmets støttemodtagere og Kommissionen, indtil disse forpligtelser er overdraget til et nyt nationalt agentur.
9.   Det nationale agentur er ansvarligt for at forvalte og afslutte de finansielle aftaler vedrørende de forudgående programmer for Livslang læring og Aktive unge, der stadig er åbne ved programmets iværksættelse.
Artikel 29
Europa-Kommissionen
1.   Senest to måneder efter at Kommissionen har modtaget den forudgående overensstemmelsesvurdering som omhandlet i artikel 27, stk. 4, fra den nationale myndighed, meddeler Kommissionen sin godkendelse, betingede godkendelse eller afvisning af det udpegede nationale agentur. Først når den forudgående overensstemmelsesvurdering er godkendt, indgår Kommissionen et kontraktligt samarbejde med det nationale agentur. I tilfælde af betinget godkendelse kan Kommissionen træffe rimelige sikkerhedsforanstaltninger i kontraktforholdet til det nationale agentur.
2.   Kommissionen formaliserer det retlige ansvar med hensyn til de finansielle aftaler vedrørende de foregående programmer for Livslang læring og Aktive unge, der stadig er åbne ved programmets iværksættelse, når den har godkendt den forudgående overensstemmelsesvurdering af det nationale agentur, der er udpeget i forbindelse med programmet.
3.   Det dokument, som ligger til grund for kontraktforholdet mellem Kommissionen og det nationale agentur, skal i henhold til artikel 27, stk. 4:
a)
angive interne kontrolstandarder og regler for nationale agenturers forvaltning af EU-midler til tilskud
b)
indeholde det nationale agenturs arbejdsprogram, herunder det nationale agenturs EU-støttede forvaltningsopgaver
c)
specificere rapporteringskravene til det nationale agentur.
4.   Kommissionen stiller hvert år følgende programmidler til rådighed for det nationale agentur:
a)
midler til tilskud i den berørte medlemsstat til de programaktioner, som det nationale agentur har til opgave at forvalte
b)
et finansielt bidrag til støtte for det nationale agenturs forvaltningsopgaver. Dette gives i form af et engangsbidrag til dækning af det nationale agenturs omkostninger og fastlægges på grundlag af beløbet for de EU-midler til tilskud, der er overladt til det nationale agentur.
5.   Kommissionen opstiller kravene til det nationale agenturs arbejdsprogram. Kommissionen stiller først programmidler til rådighed for det nationale agentur, når den formelt har godkendt det nationale agenturs arbejdsprogram.
6.   På grundlag af overensstemmelseskravene til nationale agenturer som omhandlet i artikel 27, stk. 4, vurderer Kommissionen de nationale forvaltnings- og kontrolsystemer, navnlig på grundlag af den forudgående overensstemmelsesvurdering som det nationale agentur har fremsendt, det nationale agenturs årlige forvaltningserklæring og udtalelsen fra det uafhængige revisionsorgan herom, idet der tages hensyn til de årlige oplysninger fremsendt af det nationale agentur om dets overvågnings- og tilsynsaktiviteter vedrørende programmet.
7.   Efter vurderingen af den årlige forvaltningserklæring og udtalelsen fra det uafhængige revisionsorgan herom tilstiller Kommissionen sin udtalelse og sine bemærkninger herom til det nationale agentur og den nationale myndighed.
8.   I tilfælde af at Kommissionen ikke kan godkende den årlige forvaltningserklæring eller udtalelsen fra det uafhængige revisionsorgan herom, eller i tilfælde af at det nationale agentur ikke gennemfører Kommissionens bemærkninger på tilfredsstillende måde, kan Kommissionen gennemføre de sikkerhedsforanstaltninger og korrigerende foranstaltninger, der måtte være nødvendige for at sikre Unionens finansielle interesser i overensstemmelse med artikel 60, stk. 4, i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012.
9.   Kommissionen afholder regelmæssigt møder med nettet af nationale agenturer med det formål at sikre sammenhængende gennemførelse af programmet på tværs af alle programlande.
Artikel 30
Uafhængigt revisionsorgan
1.   Det uafhængige revisionsorgan udsteder en revisionserklæring om den årlige forvaltningserklæring som nævnt i artikel 60, stk. 5, i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012.
2.   Det uafhængige revisionsorgan:
a)
skal have de nødvendige faglige kvalifikationer til at foretage revisioner i den offentlige sektor
b)
skal sikre, at der i revisionerne tages hensyn til internationalt anerkendte revisionsstandarder
c)
må ikke være i interessekonflikt med hensyn til den retlige enhed, som det nationale agentur er en del af. Det skal navnlig være driftsmæssigt uafhængigt af den retlige enhed, som det nationale agentur er en del af.
3.   Det uafhængige revisionsorgan giver Kommissionen og dens repræsentanter samt Revisionsretten fuld adgang til alle dokumenter og rapporter, der udgør grundlaget for den revisionserklæring, som det udsteder om det nationale agenturs årlige forvaltningserklæring.
KAPITEL IX
Kontrolsystem
Artikel 31
Principper for kontrolsystemet
1.   Kommissionen træffer egnede foranstaltninger til at sikre, at Unionens finansielle interesser bliver beskyttet, når der gennemføres aktioner, der finansieres i henhold til denne forordning; beskyttelsen skal sikres ved foranstaltninger til forebyggelse af svig, korruption og andre ulovlige aktiviteter, ved effektiv kontrol og, hvis der konstateres uregelmæssigheder, ved inddrivelse af de uretmæssigt udbetalte beløb samt efter omstændighederne ved sanktioner, der skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsens grovhed og have afskrækkende virkning.
2.   Kommissionen er ansvarlig for tilsynskontroller med hensyn til de af de nationale agenturer forvaltede programaktioner og -aktiviteter. Den fastsætter minimumskrav til det nationale agenturs og det uafhængige revisionsorgans kontroller.
3.   Det nationale agentur er ansvarligt for den primære kontrol af støttemodtagerne med hensyn til de programaktioner og -aktiviteter, der er nævnt i artikel 28, stk. 3. Disse kontroller skal give rimelig sikkerhed for, at de tildelte tilskud anvendes efter hensigten og i overensstemmelse med de gældende EU-regler.
4.   Med hensyn til programmidler, der overføres til de nationale agenturer, sikrer Kommissionen korrekt koordination af sine kontroller med de nationale myndigheder og de nationale agenturer på grundlag af princippet om én enkelt revision og efter en risikobaseret analyse. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på undersøgelser udført af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svigs (OLAF).
Artikel 32
Beskyttelse af Unionens finansielle interesser
1.   Kommissionen eller dens befuldmægtigede og Revisionsretten har beføjelse til gennem bilagskontrol og kontrol på stedet at foretage revisioner af alle tilskudsmodtagere, kontrahenter, underkontrahenter og andre tredjeparter, som har modtaget EU-midler. De kan også foretage revisioner og kontroller af de nationale agenturer.
2.   OLAF kan efter proceduren i Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 
(
20
)
 foretage kontrol og inspektion på stedet hos økonomiske aktører, der direkte eller indirekte er berørt af finansieringen, for at klarlægge, om der er begået svig, korruption eller andre ulovlige aktiviteter, der berører Unionens finansielle interesser, i forbindelse med en aftale om tilskud, en afgørelse om ydelse af tilskud eller en kontrakt om EU-finansiering.
3.   Samarbejdsaftaler med tredjelande og internationale organisationer og aftaler om tilskud, afgørelser om ydelse af tilskud og kontrakter som følge af gennemførelsen af denne forordning skal udtrykkeligt give Kommissionen, Revisionsretten og OLAF beføjelse til at foretage denne kontrol og inspektion på stedet, jf. dog stk. 1 og 2.
KAPITEL X
Delegerede beføjelser og gennemførelsesbestemmelser
Artikel 33
Delegation af beføjelser til Kommissionen
For at placere forvaltningen af opgaver på det mest hensigtsmæssige niveau tillægges Kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 34 vedrørende ændringen af artikel 28, stk. 3, men kun med henblik på fastlæggelse af yderligere aktioner, der skal forvaltes af de nationale agenturer.
Artikel 34
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.
2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 33, tillægges Kommissionen for hele programmets løbetid.
3.   Den i artikel 33 omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegeringen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
 eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4.   Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
5.   En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 33 træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
Artikel 35
Programmets gennemførelse
Med henblik på programmets gennemførelse vedtager Kommissionen årlige arbejdsprogrammer ved hjælp af gennemførelsesretsakter efter undersøgelsesproceduren i artikel 36, stk. 3. Hvert årligt arbejdsprogram sikrer, at de generelle og specifikke mål i artikel 4, 5, 11 og 16 gennemføres årligt på en ensartet måde og skitserer de forventede resultater, gennemførelsesmetoden og det samlede beløb. De årlige arbejdsprogrammer skal endvidere indeholde en beskrivelse af de aktioner, der skal finansieres, en angivelse af de beløb, der er tildelt hver enkelt aktion og fordelingen af midler mellem medlemsstaterne til aktioner, der skal forvaltes gennem de nationale agenturer, og en vejledende tidsplan for gennemførelsen. Endelig omfatter de – i forbindelse med tilskud – den maksimale sats for medfinansiering, der skal tage hensyn til de særlige forhold i målgrupperne, især deres medfinansieringskapacitet og mulighederne for at tiltrække midler fra tredjeparter. Især for aktioner rettet mod organisationer med begrænset finansiel kapacitet skal niveauet for medfinansiering fastsættes til mindst 50 %.
Artikel 36
Udvalgsprocedure
1.   Kommissionen bistås af et udvalg. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.   Udvalget kan holde møde i specifikke sammensætninger for at behandle sektorspecifikke spørgsmål. Hvor det er relevant, og i overensstemmelse med udvalgets forretningsorden og på ad hoc-basis, kan eksterne eksperter, herunder repræsentanter for arbejdsmarkedets parter, indbydes til at deltage i møderne som observatører.
3.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.
KAPITEL XI
Afsluttende bestemmelser
Artikel 37
Ophævelse og overgangsbestemmelser
1.   Afgørelse nr. 1719/2006/EF, nr. 1720/2006/EF, og nr. 1298/2008/EF ophæves med virkning fra den 1. januar 2014.
2.   Aktioner, der er påbegyndt senest den 31. december 2013 på grundlag af afgørelse nr. 1719/2006/EF, nr. 1720/2006/EF, og nr. 1298/2008/EF, forvaltes i overensstemmelse med bestemmelserne i denne forordning, hvor det er relevant.
3.   Medlemsstaterne sikrer på nationalt plan en uhindret overgang mellem de aktioner, der er gennemført under de tidligere programmer på områderne for livslang læring, ungdom og internationalt samarbejde inden for videregående uddannelse, og de aktioner, der gennemføres under programmet.
Artikel 38
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på dagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Den anvendes fra den 1. januar 2014.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Strasbourg, 11. december 2013
På Europa-Parlamentets vegne
Formand
M. SCHULZ
På Rådets vegne
Formand
V. LEŠKEVIČIUS
(
1
)
  
            
EUT C 181 af 21.6.2012, s. 154
.
(
2
)
  
            
EUT C 225 af 27.7.2012, s. 200
.
(
3
)
  Europa-Parlamentets holdning af 19.11.2013 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 3.12.2013.
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1720/2006/EF af 15. november 2006 om et handlingsprogram for livslang læring (
EUT L 327 af 24.11.2006, s. 45
).
(
5
)
  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1719/2006/EF af 15. november 2006 om oprettelse af programmet Aktive unge for perioden 2007-2013 (
EUT L 327 af 24.11.2006, s. 30
).
(
6
)
  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1298/2008/EF af 16. december 2008 om oprettelse af handlingsprogrammet Erasmus Mundus 2009-2013, der skal højne kvaliteten af de videregående uddannelser og fremme den mellemfolkelige forståelse gennem samarbejde med tredjelande (
EUT L 340 af 19.12.2008, s. 83
).
(
7
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1905/2006 af 18. december 2006 om oprettelse af et instrument til finansiering af udviklingssamarbejde (
EUT L 378 af 27.12.2006, s. 41
).
(
8
)
  Rådets direktiv 2004/114/EF af 13. december 2004 om betingelserne for tredjelandsstatsborgeres indrejse og ophold med henblik på studier, elevudveksling, ulønnet erhvervsuddannelse eller volontørtjeneste (
EUT L 375 af 23.12.2004, s. 12
).
(
9
)
  Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 2241/2004/EF af 15. december 2004 om en samlet fællesskabsramme for større gennemsigtighed i kvalifikationer og kompetencer (Europass) (
EUT L 390 af 31.12.2004, s. 6
).
(
10
)
  Europa-Parlamentets og Rådets henstilling 2006/143/EF af 15. februar 2006 om yderligere europæisk samarbejde vedrørende kvalitetssikring inden for videregående uddannelser (
EUT L 64 af 4.3.2006, s. 60
).
(
11
)
  Europa-Parlamentets og Rådets henstilling af 23. april 2008 om etablering af den europæiske referenceramme for kvalifikationer for livslang læring (
EUT C 111 af 6.5.2008, s. 1
).
(
12
)
  Europa-Parlamentets og Rådets henstilling af 18. juni 2009 om etablering af det europæiske meritoverførselssystem for erhvervsuddannelse (ECVET) (
EUT C 155 af 8.7.2009, s. 11
).
(
13
)
  Europa-Parlamentets og Rådets henstilling af 18. juni 2009 om fastlæggelse af en europæisk referenceramme for kvalitetssikring af erhvervsuddannelserne (
EUT C 155 af 8.7.2009, s. 1
).
(
14
)
  
            
EUT C 373 af 20.12.2013, s. 1
(
15
)
  Rådets afgørelse 2001/822/EF af 27. november 2001 om de oversøiske landes og territoriers associering med Det Europæiske Fællesskab ("associeringsafgørelsen") (
EFT L 314 af 30.11.2001, s. 1
).
(
16
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (
EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1
).
(
17
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
).
(
18
)
  Europa-Parlamentets og Rådets henstilling 2006/962/EF af 18. december 2006 om nøglekompetencer for livslang læring (
EUT L 394 af 30.12.2006, s. 10
).
(
19
)
  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1268/2012 af 29. oktober 2012 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget (
EUT L 362 af 31.12.2012, s. 1
).
(
20
)
  Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 af 11. november 1996 om Kommissionens kontrol og inspektion på stedet med henblik på beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser mod svig og andre uregelmæssigheder (
EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2
).
BILAG I
INDIKATORER FOR EVALUERINGEN AF PROGRAMMET
Programmet vil blive fulgt nøje på grundlag af et sæt indikatorer, der er beregnet til at måle, i hvilket omfang de generelle og specifikke mål for programmet er nået, og med henblik på at minimere de administrative byrder og omkostninger. Med henblik herpå vil der blive indsamlet data for så vidt angår følgende sæt af nøgleindikatorer.
Europa 2020 Overordnede uddannelsesmål
Procentdel af 18-24-årige, der kun har folkeskoleuddannelse, som ikke er tilmeldt uddannelse
Procentdel af 30-34-årige, der har gennemført en videregående eller tilsvarende uddannelse
Mobilitetsbenchmark, i overensstemmelse med Rådets konklusioner om en benchmark for læringsmobilitet
Procentdel af kandidater på de videregående uddannelser, der har haft en periode med studie- eller praktikophold relateret til videregående uddannelse (herunder arbejdsforløb) i udlandet
Procentdel af 18-34-årige med en erhvervsmæssig grunduddannelse eller erhvervsuddannelse, der har haft en periode med studie- eller praktikophold relateret til erhvervsmæssig grunduddannelse eller erhvervsuddannelse (herunder arbejdsforløb) i udlandet
Kvantitative (generelle)
Antal ansatte, der understøttes af programmet, efter land og sektor
Antal deltagere med særlige behov eller færre muligheder
Antal og type organisationer og projekter, efter land og aktion
Uddannelse
Antal elever, studerende og praktikanter, der deltager i programmet, efter land, sektor, aktion og køn
Antal studerende på videregående uddannelser, der modtager støtte til at studere i et partnerland, samt antal studerende fra et partnerland, der kommer for at studere i et programland
Antal videregående uddannelsesinstitutioner i partnerlande, der er involveret i mobilitets- og samarbejdsaktioner
Antal brugere af Euroguidance
Procentdel af deltagere, der har modtaget et certifikat, eksamensbevis eller anden form for formel anerkendelse af deres deltagelse i programmet
Procentdel af deltagere, der erklærer at de har øget deres nøglekompetencer
Procentdel af deltagere i langvarig mobilitet, der erklærer at de har øget deres sprogfærdigheder
Jean Monnet
Antal studerende, der modtager undervisning gennem Jean Monnet-aktiviteter
Ungdom
Antal unge, som deltager i mobilitetsaktioner, der støttes af programmet, efter land, aktion og køn
Antal ungdomsorganisationer fra både programlande og partnerlande, der er involveret i international mobilitets- og samarbejdsaktioner
Antal brugere af Eurodesk-netværket
Procentdel af deltagere, der har modtaget et certifikat, f.eks. Youthpass, eksamensbevis eller anden form for formel anerkendelse af deres deltagelse i programmet
Procentdel af deltagere, der erklærer at de har øget deres nøglekompetencer
Procentdel af deltagere i frivillige aktiviteter, der erklærer at de har øget deres sprogfærdigheder
Idræt
Antal medlemmer af idrætsorganisationer, der ansøger om og deltager i programmet, efter land
Procentdel af deltagerne, der har udnyttet resultaterne af grænseoverskridende projekter til
a)
at bekæmpe trusler mod idrætten
b)
at forbedre god forvaltning og dobbelte karrierer
c)
at forbedre social inklusion, lige muligheder og deltagelsesfrekvens
BILAG II
TEKNISKE OPLYSNINGER VEDRØRENDE STUDIELÅNSGARANTIFACILITETEN
1.   Udvælgelse af finansielle formidlere
Efter en indkaldelse af interessetilkendegivelser udvælges de finansielle formidlere i overensstemmelse med bedste markedspraksis, bl.a. med hensyn til:
a)
omfanget af finansiering, der skal stilles til rådighed for de studerende
b)
de gunstigst mulige vilkår, der tilbydes de studerende, under forudsætning af at de i punkt 2 nævnte minimumsstandarder for udlån overholdes
c)
adgang til finansiering af alle, der opholder sig i et programland som omhandlet i artikel 24, stk. 1
d)
forholdsregler mod svig, og
e)
overholdelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/48/EF 
(
1
)
.
2.   Beskyttelse af låntagere
Følgende sikkerheder er de minimumsbetingelser, der skal sikres af de finansielle formidlere, der ønsker at yde studielån garanteret af studielånsgarantifaciliteten:
a)
der må ikke kræves nogen sikkerhedsstillelse eller forældregaranti
b)
lån skal tildeles på et ikke-diskriminerende grundlag
c)
som led i bedømmelsesprocessen skal den finansielle formidler overveje den studerendes risiko for overforgældning under hensyntagen til omfanget af ophobet gæld og eventuelle retslige afgørelser om ubetalt gæld, og
d)
tilbagebetaling skal ske på grundlag af en hybridmodel, der kombinerer "realkreditbaserede" standardiserede betalinger med social sikkerhed, navnlig:
i)
en markant nedsat rentesats i forhold til markedsrenten
ii)
en indledende afdragsfri periode før påbegyndelsen af tilbagebetalinger, der skal vare mindst 12 måneder efter afslutningen af uddannelsen, eller, hvis den nationale lovgivning ikke tillader afdragsfri perioder, en bestemmelse om at der skal betales nominelle afdrag gennem denne 12-måneders-periode
iii)
bestemmelser om at tage en pause fra tilbagebetalinger i en minimumsperiode på 12 måneder gennem lånets levetid, på kandidatens anmodning, eller, hvor national ret ikke giver mulighed for sådanne betalingsudsættelser, en bestemmelse om, at der skal betales nominelle afdrag gennem denne 12-måneders-periode
iv)
en mulighed for henstand med betaling af renter under studietiden
v)
forsikring imod død og handicap, og
vi)
ingen sanktioner for tidlig hel eller delvis tilbagebetaling.
Finansielle formidlere kan tilbyde indkomstafhængig tilbagebetaling samt forbedrede vilkår, såsom længere afdragsfri perioder, længere pauser fra tilbagebetalinger eller senere forfaldsdato, for at tage hensyn til specifikke behov hos kandidater som f.eks. dem, der efterfølgende påbegynder ph.d.-studier, eller for at give kandidaterne mere tid til at finde beskæftigelse. I forbindelse med proceduren for udvælgelse af finansielle formidlere skal det indgå i overvejelsen, hvorvidt de tilbyder sådanne bedre vilkår.
3.   Kontrol og evaluering
Studielånsgarantifaciliteten skal være genstand for kontrol og evaluering, som omhandlet i artikel 21 i nærværende forordning, og på grundlag af artikel 140, stk. 8, i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012.
Som en del af denne proces skal Kommissionen aflægge rapport om studielånsgarantifacilitetens virkninger for modtagerne og for de videregående uddannelsessystemer. Kommissionens rapport skal blandt andet omfatte oplysninger om samt forslag til foranstaltninger til at imødegå eventuelle problemområder med hensyn til:
a)
antal studerende, der modtager studielån, der understøttes af studielånsgarantifaciliteten, herunder oplysninger om deres færdiggørelsesprocenter
b)
omfanget af udlån, der indgås aftale om gennem finansielle formidlere
c)
renteniveauet
d)
restgæld og misligholdelsesgrad, herunder foranstaltninger truffet af finansielle formidlere mod dem, der misligholder deres lån
e)
forholdsregler mod svig truffet af finansielle formidlere
f)
de støttemodtagende studerendes profil, herunder deres socioøkonomiske baggrund, valg af studium, oprindelsesland og bestemmelsesland, i henhold til national lovgivning om databeskyttelse
g)
støttemodtagernes geografiske fordeling, og
h)
geografisk dækning af de finansielle formidlere.
Uanset de beføjelser Europa-Parlamentet og Rådet er tillagt ved artikel 140, stk. 9, i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012, skal Kommissionen overveje at foreslå hensigtsmæssige reguleringsmæssige ændringer, herunder lovændringer, hvis den forventede markedsudbredelse eller deltagelsen af finansielle formidlere ikke er tilfredsstillende.
4.   Budget
Budgetbevillingerne dækker samtlige omkostninger i forbindelse med studielånsgarantifaciliteten, herunder betalingsforpligtelserne over for de deltagende finansielle formidlere, der kræver delvise garantier og administrationsgebyrer til EIF.
De budgetbevillinger, der er tildelt til studielånsgarantifaciliteten, som nævnt i artikel 18, stk. 2, litra c), må ikke overstige 3,5 % af det samlede budget for programmet.
5.   Synlighed og oplysningsindsats
Hver deltagende finansiel formidler bidrager til fremme af studielånsgarantifaciliteten ved at give oplysninger til potentielle studerende. Med henblik herpå stiller Kommissionen bl.a. de nødvendige oplysninger til rådighed for de nationale agenturer i programlandene med henblik på at sætte dem i stand til at fungere som formidlere af information om studielånsgarantifaciliteten.
(
1
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/48/EF af 23. april 2008 om forbrugerkreditaftaler og om ophævelse af Rådets direktiv 87/102/EØF (
EUT L 133 af 22.5.2008, s. 66
).

Summary:
Erasmus+ — EU’s tværnationale partnerskaber inden for uddannelse, ungdom og idræt
RESUMÉ AF:
Forordning (EU) nr. 1288/2013 om oprettelse af »Erasmus+«: EU-programmet for uddannelse, ungdom og idræt
HVAD ER FORMÅLET MED FORORDNINGEN?
Erasmus+
 sigter mod at:
give unge mulighed for at opnå færdigheder og viden i udlandet, der kan 
forbedre deres beskæftigelsesmuligheder
 
 
forbedre 
undervisningens kvalitet
 og uddannelsesinstitutionernes 
innovationsekspertise
 
 
supplere
 medlemsstaternes politiske bestræbelser på at 
modernisere
 deres uddannelses- og erhvervsuddannelsessystemer 
 
fremme den 
internationale dimension
 af uddannelse gennem 
partnerskaber
 mellem videregående uddannelsesinstitutioner og erhvervsuddannelser i EU og i partnerlandene 
 
forbedre sprog
undervisning og -indlæring 
 
fremme høj kvalitet i undervisnings- og forskningsaktiviteter i 
europæisk integration
 blandt akademikere, studerende og borgere 
 
støtte organisationer, der er beskæftiget med 
breddeidræt
 (navnlig offentlige organer og klubber), for at udnytte idrættens potentiale til fremme af social inklusion og håndtering af trusler såsom doping, aftalt spil, racisme og intolerance.
HOVEDPUNKTER
Støtteberettigelse
Erasmus+ er åbent for deltagelse af alle EU-lande, Island, Liechtenstein, Norge og Schweiz samt kandidatlande og potentielle kandidatlande. Partnerlande, navnlig dem, som er omfattet af den europæiske 
naboskabspolitik
, er berettigede til at deltage i studie- eller praktikophold samt aktiviteter på ungdomsområdet.
Gennemførelse og deltagelse
Aktioner under Erasmus+ er opdelt i 
decentraliserede aktioner
 (som forvaltes i de enkelte lande af 
nationale agenturer
) eller 
centraliserede aktioner
, som forvaltes af 
Forvaltningsorganet for Undervisning, Audiovisuelle Medier og Kultur
 (EACEA) i Bruxelles.
Budget
Det samlede budget er på 
EUR 14 775 mia.
 for perioden 2014-2020.
Det er fordelt således:
77,5 % til uddannelse 
 
10 % til unge 
 
3,5 % til studielånsgarantifaciliteten (til studerende, der gennemfører andet trin i et videregående uddannelsesprogram, f.eks. en kandidatgrad) 
 
1,9 % til Jean Monnet (undervisning og forskning i europæisk integration) 
 
1,8 % til idræt 
 
3,4 % til driftstilskud til nationale agenturer 
 
1,9 % til administrationsudgifter.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Den trådte i kraft den 1. januar 2014.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
Erasmus+
 (
Europa-Kommissionen
) 
 
Studier i udlandet med Erasmus+
 (
Europa-Kommissionen
) 
 
Erasmus+
 (
EACEA
)
HOVEDDOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 
1288/2013
 af 11. december 2013 om oprettelse af »Erasmus+«: EU-programmet for uddannelse, ungdom og idræt og om ophævelse af afgørelse nr. 1719/2006/EF, 1720/2006/EF og 1298/2008/EF (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 50-73).
Efterfølgende ændringer af forordning (EF) nr. 1288/2013 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
TILHØRENDE DOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2018/1475
 af 2. oktober 2018 om fastlæggelse af den retlige ramme for det europæiske solidaritetskorps og om ændring af forordning (EU) nr. 1288/2013, forordning (EU) nr. 1293/2013 og afgørelse nr. 1313/2013/EU (EUT L 250 af 4.10.2018, s. 1-20).
seneste ajourføring 25.06.2014