CELEX ID: 32018R1542

--- ENGLISH ---

Document:
16.10.2018
EN
Official Journal of the European Union
L 259/12
COUNCIL REGULATION (EU) 2018/1542
of 15 October 2018
concerning restrictive measures against the proliferation and use of chemical weapons
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 215 thereof,
Having regard to Council Decision (CFSP) 2018/1544 of 15 October 2018 concerning restrictive measures against the proliferation and use of chemical weapons 
(
1
)
,
Having regard to the joint proposal of the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy and of the European Commission,
Whereas:
(1)
On 22 March 2018, the European Council concluded that the use of chemical weapons, including the use of any toxic chemicals as weapons under any circumstances, is completely unacceptable, must be systematically and rigorously condemned, and constitutes a security threat to us all. On 28 June 2018, the European Council called for the adoption as soon as possible of a new Union regime of restrictive measures to address the use and proliferation of chemical weapons.
(2)
On 15 October 2018 the Council adopted Decision (CFSP) 2018/1544 concerning restrictive measures against the proliferation and use of chemical weapons. The Decision (CFSP) 2018/1544 provides for travel restrictions and the freezing of funds and economic resources of certain persons, entities or bodies that are responsible for, provide financial, technical or material support for, or are otherwise involved in, manufacturing or using chemical weapons or engaging in preparations for the use of chemical weapons, as well as those who assist or encourage such activities. Those persons, entities and bodies are listed in the Annex to Decision (CFSP) 2018/1544.
(3)
Further action by the Union is needed in order to implement certain provisions of Decision (CFSP) 2018/1544.
(4)
The High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy and the European Commission should make a proposal for a Regulation concerning restrictive measures against the proliferation and use of chemical weapons.
(5)
This Regulation supports the 2003 EU Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction, as well as the international framework regarding the proliferation of chemical weapons: the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruction (‘CWC’), the Decision of the Conference of the States Parties to the CWC addressing the threat from chemical weapons use, adopted on 27 June 2018, the Australia Group, ‘the Proliferation Security Initiative’ and the International Partnership against the Impunity for the Use of Chemical Weapons. This Regulation also supports the implementation of relevant UNSC Resolutions, notably Resolutions 1540 (2004), 2118 (2013), 2209 (2015), 2235 (2015) and 2325 (2016).
(6)
This Regulation contributes to the Union's efforts to tackle the proliferation and use of chemical weapons and to the Union's efforts to support the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) and its Technical Secretariat. The scope of chemical weapons referred to in this Regulation is based on the scope and definition provided for by the CWC.
(7)
This Regulation respects the fundamental rights and observes the principles recognised in particular by the Charter of Fundamental Rights of the European Union, notably the right to an effective remedy and to a fair trial and the right to the protection of personal data. This Regulation should be applied in accordance with those rights.
(8)
The power to establish and amend the list in Annex I to this Regulation should be exercised by the Council in order to ensure consistency with the process for establishing, amending and reviewing the Annex to Decision (CFSP) 2018/1544.
(9)
For the implementation of this Regulation, and in order to ensure maximum legal certainty within the Union, the names and other relevant data concerning natural and legal persons, entities and bodies whose funds and economic resources must be frozen in accordance with this Regulation should be made public. Any processing of personal data should comply with Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council 
(
2
)
 and Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council 
(
3
)
.
(10)
Member States and the Commission should inform each other of the measures taken pursuant to this Regulation and should inform each other of other relevant information at their disposal in connection with this Regulation.
(11)
Member States should lay down rules on sanctions applicable to infringements of the provisions of this Regulation and make sure that they are implemented. Those sanctions should be effective, proportionate and dissuasive.
(12)
In order to ensure that the measures provided for in this Regulation are effective, it should enter into force immediately upon its publication,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
For the purposes of this Regulation, the following definitions shall apply:
(a)
‘chemical weapons’ means chemical weapons as defined in Article II of the Chemical Weapons Convention (CWC);
(b)
‘claim’ means any claim, whether asserted by legal proceedings or not, made before or after the date of entry into force of this Regulation, under or in connection with a contract or transaction, and includes in particular:
(i)
a claim for performance of any obligation arising under or in connection with a contract or transaction;
(ii)
a claim for extension or payment of a bond, financial guarantee or indemnity of whatever form;
(iii)
a claim for compensation in respect of a contract or transaction;
(iv)
a counterclaim;
(v)
a claim for the recognition or enforcement, including by the procedure of 
exequatur
, of a judgment, an arbitration award or an equivalent decision, wherever made or given;
(c)
‘contract or transaction’ means any transaction of whatever form and whatever the applicable law, whether comprising one or more contracts or similar obligations made between the same or different parties; for this purpose ‘contract’ includes a bond, guarantee or indemnity, particularly a financial guarantee or financial indemnity, and credit, whether legally independent or not, as well as any related provision arising under, or in connection with, the transaction;
(d)
‘competent authorities’ refers to the competent authorities of the Member States as identified on the websites listed in Annex II;
(e)
‘economic resources’ means assets of any kind, whether tangible or intangible, movable or immovable, which are not funds, but may be used to obtain funds, goods or services;
(f)
‘freezing of economic resources’ means preventing the use of economic resources to obtain funds, goods or services in any way, including, but not limited to, by selling, hiring or mortgaging them;
(g)
‘freezing of funds’ means preventing any move, transfer, alteration, use of, access to, or dealing with funds in any way that would result in any change in their volume, amount, location, ownership, possession, character, destination or other change that would enable the funds to be used, including portfolio management;
(h)
‘funds’ means financial assets and benefit of every kind, including, but not limited to:
(i)
cash, cheques, claims on money, drafts, money orders and other payment instruments;
(ii)
deposits with financial institutions or other entities, balances on accounts, debts and debt obligations;
(iii)
publicly- or privately-traded securities and debt instruments, including stocks and shares, certificates representing securities, bonds, notes, warrants, debentures and derivatives contracts;
(iv)
interest, dividends or other income on or value accruing from or generated by assets;
(v)
credit, right of set-off, guarantees, performance bonds or other financial commitments;
(vi)
letters of credit, bills of lading, bills of sale; and
(vii)
documents showing evidence of an interest in funds or financial resources;
(i)
‘territory of the Union’ means the territories of the Member States to which the Treaty is applicable, under the conditions laid down in the Treaty, including their airspace.
Article 2
1.   All funds and economic resources belonging to, owned, held or controlled by any natural or legal person, entity or body as listed in Annex I shall be frozen.
2.   No funds or economic resources shall be made available, directly or indirectly, to or for the benefit of natural or legal persons, entities or bodies listed in Annex I.
3.   Annex I shall include natural or legal persons, entities and bodies which, in accordance with Article 3(1) of Council Decision (CFSP) 2018/1544, have been identified by the Council as:
(a)
natural or legal persons, entities or bodies which are responsible for, or provide financial, technical or material support for or are otherwise involved in:
(i)
manufacturing, acquiring, possessing, developing, transporting, stockpiling or transferring chemical weapons;
(ii)
using chemical weapons; or
(iii)
engaging in any preparations for the use of chemical weapons;
(b)
natural or legal persons, entities or bodies which assist, encourage or induce any natural or legal person, entity or body to engage in any activity referred to in point (a) of this paragraph and thereby cause or contribute to a danger that such activities may be carried out; and
(c)
natural or legal persons, entities or bodies associated with the natural or legal persons, entities and bodies covered by points (a) and (b) of this paragraph.
Article 3
1.   By way of derogation from Article 2, the competent authorities of the Member States may authorise the release of certain frozen funds or economic resources, or the making available of certain funds or economic resources, under such conditions as they deem appropriate, after having determined that the funds or economic resources concerned are:
(a)
necessary to satisfy the basic needs of natural or legal persons, entities or bodies listed in Annex I and dependent family members of such natural persons, including payments for foodstuffs, rent or mortgage, medicines and medical treatment, taxes, insurance premiums, and public utility charges;
(b)
intended exclusively for payment of reasonable professional fees or reimbursement of incurred expenses associated with the provision of legal services;
(c)
intended exclusively for payment of fees or service charges for routine holding or maintenance of frozen funds or economic resources;
(d)
necessary for extraordinary expenses, provided that the relevant competent authority has notified the competent authorities of the other Member States and the Commission of the grounds on which it considers that a specific authorisation should be granted, at least two weeks prior to authorisation; or
(e)
to be paid into or from an account of a diplomatic or consular mission or an international organisation enjoying immunities in accordance with international law, insofar as such payments are intended to be used for official purposes of the diplomatic or consular mission or international organisation.
2.   The Member State concerned shall inform the other Member States and the Commission within two weeks of any authorisation granted under paragraph 1.
Article 4
1.   By way of derogation from Article 2(1), the competent authorities of the Member States may authorise the release of certain frozen funds or economic resources if the following conditions are met:
(a)
the funds or economic resources are the subject of an arbitral decision rendered prior to the date on which the natural or legal person, entity or body referred to in Article 2 was listed in Annex I, or are the subject of a judicial or administrative decision rendered in the Union or a judicial decision enforceable in the Member State concerned, prior to or after that date;
(b)
the funds or economic resources will be used exclusively to satisfy claims secured by such a decision or recognised as valid in such a decision, within the limits set by applicable laws and regulations governing the rights of persons having such claims;
(c)
the decision is not for the benefit of a natural or legal person, entity or body listed in Annex I; and
(d)
recognising the decision is not contrary to public policy in the Member State concerned.
2.   The Member State concerned shall inform the other Member States and the Commission within two weeks of any authorisation granted under paragraph 1.
Article 5
1.   By way of derogation from Article 2(1) and provided that a payment by a natural or legal person, entity or body listed in Annex I is due under a contract or agreement that was concluded by, or an obligation that arose for, the natural or legal person, entity or body concerned before the date on which that natural or legal person, entity or body was included in Annex I, the competent authorities of the Member States may authorise, under such conditions as they deem appropriate, the release of certain frozen funds or economic resources, provided that the competent authority concerned has determined that:
(a)
the funds or economic resources will be used for a payment by a natural or legal person, entity or body listed in Annex I; and
(b)
the payment is not in breach of Article 2(2).
2.   The Member State concerned shall inform the other Member States and the Commission within two weeks of any authorisation granted under paragraph 1.
Article 6
1.   Article 2(2) shall not prevent financial or credit institutions that receive funds transferred by third parties to the account of a listed natural or legal person, entity or body from crediting the frozen accounts, provided that any additions to such accounts will also be frozen. The financial or credit institution shall inform the relevant competent authority about any such transaction without delay.
2.   Article 2(2) shall not apply to the addition to frozen accounts of:
(a)
interest or other earnings on those accounts;
(b)
payments due under contracts, agreements or obligations that were concluded or arose before the date on which the natural or legal person, entity or body referred to in Article 2 was included in Annex I; or
(c)
payments due under judicial, administrative or arbitral decisions rendered in a Member State or enforceable in the Member State concerned.
Article 7
1.   Without prejudice to the applicable rules concerning reporting, confidentiality and professional secrecy, natural and legal persons, entities and bodies shall:
(a)
supply immediately any information which would facilitate compliance with this Regulation, such as information on accounts and amounts frozen in accordance with Article 2, to the competent authority of the Member State where they are resident or located, and they shall transmit such information, directly or through the Member State, to the Commission; and
(b)
cooperate with the competent authority in any verification of this information.
2.   Any additional information received directly by the Commission shall be made available to the Member States.
3.   Any information provided or received in accordance with this Article shall be used only for the purposes for which it was provided or received.
Article 8
It shall be prohibited to participate, knowingly and intentionally, in activities the object or effect of which is to circumvent the measures referred to in Article 2.
Article 9
1.   The freezing of funds and economic resources or the refusal to make funds or economic resources available, carried out in good faith on the basis that such action is in accordance with this Regulation, shall not give rise to liability of any kind on the part of the natural or legal person or entity or body implementing it, or its directors or employees, unless it is proved that the funds and economic resources were frozen or withheld as a result of negligence.
2.   Actions by natural or legal persons, entities or bodies shall not give rise to any liability of any kind on their part if they did not know, and had no reasonable cause to suspect, that their actions would infringe the measures set out in this Regulation.
Article 10
1.   No claims in connection with any contract or transaction, the performance of which has been affected, directly or indirectly, in whole or in part, by the measures imposed under this Regulation, including claims for indemnity or any other claim of this type, such as a claim for compensation or a claim under a guarantee, notably a claim for extension or payment of a bond, guarantee or indemnity, particularly a financial guarantee or financial indemnity, of whatever form, shall be satisfied, if they are made by:
(a)
designated natural or legal persons, entities or bodies listed in Annex I;
(b)
any natural or legal person, entity or body acting through or on behalf of one of the persons, entities or bodies referred to in point (a).
2.   In any proceedings for the enforcement of a claim, the onus of proving that satisfying the claim is not prohibited by paragraph 1 shall be on the natural or legal person, entity or body seeking the enforcement of that claim.
3.   This Article is without prejudice to the right of the natural or legal persons, entities and bodies referred to in paragraph 1 to judicial review of the legality of the non-performance of contractual obligations in accordance with this Regulation.
Article 11
1.   The Commission and Member States shall inform each other of the measures taken under this Regulation and share any other relevant information at their disposal in connection with this Regulation, in particular information:
(a)
in respect of funds frozen under Article 2 and authorisations granted under Articles 3, 4 and 5;
(b)
in respect of violation and enforcement problems and judgments handed down by national courts.
2.   The Member States shall immediately inform each other and the Commission of any other relevant information at their disposal which might affect the effective implementation of this Regulation.
Article 12
1.   Where the Council decides to subject a natural or legal person, entity or body to the measures referred to in Article 2, it shall amend Annex I accordingly.
2.   The Council shall communicate its decision, including the grounds for listing, to the natural or legal person, entity or body referred to in paragraph 1, either directly, if the address is known, or through the publication of a notice, providing such natural or legal person, entity or body with an opportunity to present observations.
3.   Where observations are submitted, or where substantial new evidence is presented, the Council shall review its decision and inform the natural or legal person, entity or body accordingly.
4.   The list in Annex I shall be reviewed at regular intervals and at least every 12 months.
5.   The Commission shall be empowered to amend Annex II on the basis of information supplied by Member States.
Article 13
1.   Annex I shall include the grounds for the listing of natural or legal persons, entities or bodies concerned.
2.   Annex I shall include, where available, information necessary to identify the natural or legal persons, entities or bodies concerned. With regard to natural persons, such information may include names including aliases, date and place of birth, nationality, passport and identity card numbers, gender, address, if known, and function or profession. With regard to legal persons, entities and bodies, such information may include names, place and date of registration, registration number and place of business.
Article 14
1.   Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive.
2.   Member States shall notify those rules to the Commission without delay after the entry into force of this Regulation and shall notify it of any subsequent amendment.
Article 15
1.   The Commission shall process personal data in order to carry out its tasks under this Regulation. These tasks include:
(a)
adding the contents of Annex I in the electronic ‘Consolidated list of persons, groups and entities subject to EU financial sanctions’ and in the interactive EU Sanctions Map, which are both accessible to the public;
(b)
processing of information on the impact of the measures of this Regulation such as the value of frozen funds and information on authorisations granted by the competent authorities.
2.   For the purpose of paragraph 1, the Commission service listed in Annex II is designated as ‘controller’ for the Commission within the meaning of Article 2(d) of Regulation (EC) No 45/2001, in order to ensure that the natural persons concerned can exercise their rights under Regulation (EC) No 45/2001.
Article 16
1.   Member States shall designate the competent authorities referred to in this Regulation and identify them on the websites listed in Annex II. Member States shall notify the Commission of any changes in the addresses of their websites listed in Annex II.
2.   Member States shall notify the Commission of their competent authorities, including the contact details of those competent authorities, without delay after the entry into force of this Regulation, and shall notify it of any subsequent amendment.
3.   Where this Regulation sets out a requirement to notify, inform or otherwise communicate with the Commission, the address and other contact details to be used for such communication shall be those indicated in Annex II.
Article 17
This Regulation shall apply:
(a)
within the territory of the Union, including its airspace;
(b)
on board of any aircraft or any vessel under the jurisdiction of a Member State;
(c)
to any natural person inside or outside the territory of the Union who is a national of a Member State;
(d)
to any legal person, entity or body, inside or outside the territory of the Union, which is incorporated or constituted under the law of a Member State;
(e)
to any legal person, entity or body in respect of any business done in whole or in part within the Union.
Article 18
This Regulation shall enter into force on the date of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Luxembourg, 15 October 2018.
For the Council
The President
F. MOGHERINI
(
1
)
  See page 25 of this Official Journal.
(
2
)
  Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation) (
OJ L 119, 4.5.2016, p. 1
).
(
3
)
  Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data (
OJ L 8, 12.1.2001, p. 1
).
ANNEX I
LIST OF NATURAL AND LEGAL PERSONS, ENTITIES AND BODIES REFERRED TO IN ARTICLE 2
ANNEX II
WEBSITES FOR INFORMATION ON THE COMPETENT AUTHORITIES AND ADDRESS FOR NOTIFICATIONS TO THE COMMISSION
BELGIUM
https://diplomatie.belgium.be/nl/Beleid/beleidsthemas/vrede_en_veiligheid/sancties
https://diplomatie.belgium.be/fr/politique/themes_politiques/paix_et_securite/sanctions
https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions
BULGARIA
https://www.mfa.bg/en/101
CZECH REPUBLIC
www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html
DENMARK
http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/
GERMANY
http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html
ESTONIA
http://www.vm.ee/est/kat_622/
IRELAND
http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
GREECE
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
SPAIN
http://www.exteriores.gob.es/Portal/en/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
FRANCE
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
CROATIA
http://www.mvep.hr/sankcije
ITALY
https://www.esteri.it/mae/it/politica_estera/politica_europea/misure_deroghe
CYPRUS
http://www.mfa.gov.cy/sanctions
LATVIA
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITHUANIA
http://www.urm.lt/sanctions
LUXEMBOURG
https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/mesures-restrictives.html
HUNGARY
http://www.kormany.hu/download/9/2a/f0000/EU%20szankci%C3%B3s%20t%C3%A1j%C3%A9koztat%C3%B3_20170214_final.pdf
MALTA
https://www.gov.mt/en/Government/Government%20of%20Malta/Ministries%20and%20Entities/Officially%20Appointed%20Bodies/Pages/Boards/Sanctions-Monitoring-Board-.aspx
NETHERLANDS
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
AUSTRIA
https://www.bmeia.gv.at/en/european-foreign-policy/foreign-policy/europe/eu-sanctions-national-authorities/
POLAND
http://www.msz.gov.pl
PORTUGAL
http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx
ROMANIA
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVENIA
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
SLOVAKIA
https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
FINLAND
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
SWEDEN
http://www.ud.se/sanktioner
UNITED KINGDOM
https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions
Address for notifications to the European Commission:
European Commission
Service for Foreign Policy Instruments (FPI)
EEAS 07/99
B-1049 Brussels, Belgium
Email: relex-sanctions@ec.europa.eu

Summary:
EU restrictive measures against the proliferation and use of chemical weapons
SUMMARY OF:
Decision (CFSP) 2018/1544 — restrictive measures against the proliferation and use of chemical weapons
Regulation (EU) 2018/1542 — restrictive measures against the proliferation and use of chemical weapons
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION AND THE DECISION?
Together, the decision (adopted in the context of the EU’s 
common foreign and security policy
) and the regulation (adopted on the basis of 
Article 215
 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU)) introduce a new ‘thematic’ EU sanctions regime, to counter the threat posed by the use and proliferation of 
chemical weapons
1
.
The 
decision
 obliges EU countries to impose an EU-wide travel ban and provides for an asset freeze targeting individuals, entities or bodies involved in the development and use of chemical weapons.
The 
regulation
 implements those measures falling under the TFEU, in particular the asset freeze.
These measures contribute to the EU’s efforts to tackle the proliferation and use of chemical weapons and its efforts to support the 
Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons
 (OPCW) and its Technical Secretariat.
KEY POINTS
Decision (CFSP) 2018/1544
The decision requires EU countries to prevent entry to or transit through their territory of target persons and entities who are 
directly responsible
 for the 
development and use of chemical weapons
, as well as those who provide 
financial, technical or material support
, and those who 
assist, encourage or are associated with them
.
Some exceptions are permitted including, for example:
an EU country is not obliged to refuse its own nationals entry to its territory;
an EU country which is bound by an obligation of international law, such as being a host of an international intergovernmental organisation;
an EU country that is host country of the 
Organisation for Security and Cooperation in Europe
.
EU countries must freeze any funds and 
economic resources
2
 belonging to, held or controlled by target persons or entities. Exceptionally, they may 
authorise the release
 of some of these funds if, for example, they are necessary:
for the basic needs of the target individual or entity;
to pay for legal services;
to pay fees or service charges for the routine holding or maintenance of the frozen funds or economic resources;
to satisfy a court or arbitral decision that predates the asset freeze.
EU countries must notify the other EU countries and the 
European Commission
 in these cases.
The 
Council
 is responsible for 
drawing up and amending the list of target individuals and entities
 in the annex to the decision. The Council acts by 
unanimity
 based on a proposal either from an EU country or from the 
High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy
.
The Council then communicates its decision to the targeted individual(s) or entity(ies) either directly (if their address is known) or indirectly through the publication of a notice.
Regulation (EU) 2018/1542
The regulation:
complements the decision and sets out a series of 
definitions
;
requires that all funds and economic resources belonging to, held or controlled by any target individual or body identified by the Council and listed in Annex I be frozen;
sets out the 
exceptional instances
 where certain frozen funds may be released and the 
conditions
 to be met — see above in regard to Decision (CFSP) 2018/1544.
Financial or credit institutions that receive funds transferred by third parties to the account of a listed individual or body may credit the frozen accounts, but any additions to such accounts will also be frozen. The institution must inform the relevant competent authority about any such transaction without delay.
The freezing of funds and economic resources or the refusal to make funds or economic resources available, carried out in good faith on the basis that such action is in line with this regulation, 
must not give rise to liability of any kind
 on the part of the individual or body implementing it, or its directors or employees, unless it is proved that the funds and economic resources were frozen or withheld as a result of 
negligence
.
Any knowing or intentional involvement in activities to circumvent the measures (travel ban and/or asset freeze) is prohibited.
The regulation applies:
within the EU territory, including its airspace;
on board any aircraft or any vessel under the jurisdiction of an EU country;
to any individual inside or outside the territory of the EU who is a national of an EU country;
to any individual or body, inside or outside the EU territory, which is incorporated or constituted under the law of an EU country;
to any legal person, entity or body in respect of any business done in whole or in part within the EU.
FROM WHEN DO THE DECISION AND REGULATION APPLY?
The decision and regulation have applied since 
16 October 2018
.
BACKGROUND
The new regime of restrictive measures, or sanctions, was adopted by the EU on 
15 October 2018
 as a follow-up to the 
conclusions
 of the June 2018 European Council, which called for the adoption as soon as possible of a new EU regime of restrictive measures to address the use and proliferation of chemical weapons.
The first sanctions under the new regime were introduced in January 2019 resulting in the amendment of the decision and regulation (see ‘Related documents’).
KEY TERMS
Chemical weapons:
 chemical weapons as defined in the Chemical Weapons Convention (CWC), are the following, taken together or separately: (a) toxic chemicals and their precursors, except where intended for purposes not prohibited under this Convention, as long as the types and quantities are consistent with such purposes; (b) munitions and devices, specifically designed to cause death or other harm through the toxic properties of those toxic chemicals specified in subparagraph (a), which would be released as a result of the employment of such munitions and devices; (c) any equipment specifically designed for use directly in connection with the employment of munitions and devices specified in subparagraph (b).
Economic resources:
 assets of any kind, whether tangible or intangible, movable or immovable, which are not funds, but may be used to obtain funds, goods or services.
MAIN DOCUMENTS
Council Decision (CFSP) 
2018/1544
 of 
15 October 2018
 concerning restrictive measures against the proliferation and use of chemical weapons (OJ L 259, 
16.10.2018
, 
pp. 25-30
)
Successive amendments to Council Decision (CFSP) 2018/1544 have been incorporated in the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
Council Regulation (EU) 
2018/1542
 of 
15 October 2018
 concerning restrictive measures against the proliferation and use of chemical weapons (OJ L 259, 
16.10.2018
, 
pp. 12-21
)
See 
consolidated version
.
RELATED DOCUMENTS
Council Implementing Regulation (EU) 
2019/84
 of 
21 January 2019
 implementing Regulation (EU) 2018/1542 concerning restrictive measures against the proliferation and use of chemical weapons (OJ L 18I, 
21.1.2019
, 
pp. 1-3
)
Council Decision (CFSP) 
2019/86
 of 
21 January 2019
 amending Decision (CFSP) 2018/1544 concerning restrictive measures against the proliferation and use of chemical weapons (OJ L 18I, 
21.1.2019
, 
pp. 10-12
)
Consolidated version of the Treaty on the Functioning of the European Union — Part Five — The Union's external action — Title IV — Restrictive measures — 
Article 215
 (ex Article 301 TEC) (OJ C 202, 
7.6.2016
, 
p. 144
)
last update 
16.10.2024

--- DANISH ---

Document:
16.10.2018
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 259/12
RÅDETS FORORDNING (EU) 2018/1542
af 15. oktober 2018
om restriktive foranstaltninger mod spredning og brug af kemiske våben
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådet afgørelse (FUSP) 2018/1544 af 15. oktober 2018 om restriktive foranstaltninger mod spredning og brug af kemiske våben 
(
1
)
,
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Det Europæiske Råd konkluderede den 22. marts 2018, at brug af kemiske våben, herunder brug af alle giftige kemikalier som våben uanset omstændighederne, er fuldstændigt uacceptabelt, skal fordømmes systematisk og hårdt og udgør en sikkerhedstrussel for os alle. Den 28. juni 2018 opfordrede Det Europæiske Råd til vedtagelse så hurtigt som muligt af en ny EU-ordning med restriktive foranstaltninger med henblik på at bekæmpe brug og spredning af kemiske våben.
(2)
Den 15. oktober 2018 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2018/1544, som omhandler restriktive foranstaltninger mod spredning og brug af kemiske våben. Ved afgørelse (FUSP) 2018/1544 fastsættes bestemmelser om rejserestriktioner og indefrysning af pengemidler og økonomiske ressourcer, der tilhører visse personer, enheder eller organer, som er ansvarlige for, yder finansiel, teknisk eller materiel støtte til eller på anden vis er involveret i fremstilling eller brug af kemiske våben eller deltager i forberedelser til brugen deraf, såvel som dem, der bistår ved eller tilskynder til sådanne aktiviteter. Disse personer, enheder og organer er opført i bilaget til afgørelse (FUSP) 2018/1544.
(3)
Der er behov for yderligere handling fra Unionens side for at gennemføre visse af bestemmelserne i afgørelse (FUSP) 2018/1544.
(4)
Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen bør derfor fremsætte et forslag til en forordning om restriktive foranstaltninger mod spredning og brug af kemiske våben.
(5)
Denne forordning støtter EU's strategi fra 2003 mod spredning af masseødelæggelsesvåben såvel som de internationale rammer for bekæmpelse af spredningen af kemiske våben: konventionen om forbud mod udvikling, fremstilling, oplagring og anvendelse af kemiske våben og sådanne våbens tilintetgørelse (»CWC«), den beslutning, som konferencen af de deltagende stater i CWC vedtog den 27. juni 2018 vedrørende truslen fra brug af kemiske våben, Australiengruppen, »ikkespredningsinitiativet« og det internationale partnerskab til bekæmpelse af straffrihed for brug af kemiske våben. Denne forordning støtter også gennemførelsen af de relevante resolutioner fra FN's Sikkerhedsråd, navnlig resolution 1540 (2004), 2118 (2013), 2209 (2015), 2235 (2015) og 2325 (2016).
(6)
Denne forordning bidrager til Unionens indsats for at bekæmpe spredning og brug af kemiske våben og Unionens indsats for at støtte Organisationen for Forbud mod Kemiske Våben (OPCW) og dens tekniske sekretariat. Det omfang af kemiske våben, der henvises til i denne forordning, er baseret på omfanget og definitionerne, som er fastsat i CWC.
(7)
Denne forordning er i overensstemmelse med de grundlæggende rettigheder og overholder de principper, som navnlig anerkendes i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, navnlig retten til adgang til effektive retsmidler og til en upartisk domstol og retten til beskyttelse af personoplysninger. Denne forordning bør anvendes i overensstemmelse med disse rettigheder.
(8)
Beføjelsen til at oprette og ændre listen i bilag I til denne forordning bør udøves af Rådet for at sikre sammenhæng med proceduren for oprettelse, ændring og revurdering af bilaget til afgørelse (FUSP) 2018/1544.
(9)
Med henblik på gennemførelsen af denne forordning og for at skabe størst mulig retssikkerhed i Unionen bør navne på og andre relevante oplysninger om fysiske og juridiske personer, enheder og organer, hvis pengemidler og økonomiske ressourcer skal indefryses i henhold til denne forordning, offentliggøres. Enhver behandling af personoplysninger bør ske i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 
(
2
)
 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 
(
3
)
.
(10)
Medlemsstaterne og Kommissionen bør underrette hinanden om foranstaltninger, der træffes i medfør af denne forordning, og bør underrette hinanden om andre relevante oplysninger, som de råder over i forbindelse med denne forordning.
(11)
Medlemsstaterne bør fastsætte regler om sanktioner, der finder anvendelse i tilfælde af overtrædelse af bestemmelserne i denne forordning, og sikre, at de gennemføres. Sådanne sanktioner bør være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.
(12)
For at sikre, at foranstaltningerne i denne forordning er effektive, bør den træde i kraft straks efter offentliggørelsen —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I denne forordning forstås ved
a)   
»kemiske våben«
: kemiske våben som defineret i artikel II i konventionen om forbud mod kemiske våben (CWC)
b)   
»fordring«
: enhver omtvistet eller uomtvistet fordring, som er gjort gældende før eller efter datoen for denne forordnings ikrafttræden i henhold til eller i forbindelse med en kontrakt eller en transaktion, herunder navnlig:
i)
en fordring, som tager sigte på opfyldelse af enhver forpligtelse, som er resultatet af eller har tilknytning til en kontrakt eller transaktion
ii)
en fordring, som tager sigte på forlængelse eller indfrielse af en kaution, finansiel garanti eller godtgørelse, uanset dens form
iii)
et erstatningskrav i forbindelse med en kontrakt eller transaktion
iv)
en modfordring
v)
en fordring, som tager sigte på, herunder ved eksigibilitet, at opnå anerkendelse eller fuldbyrdelse af en dom, en voldgiftskendelse eller en tilsvarende afgørelse, uanset hvor den er afsagt eller truffet.
c)   
»kontrakt eller transaktion«
: enhver transaktion uanset form, og uanset hvilken lov der finder anvendelse på den, bestående af en eller flere kontrakter eller lignende forpligtelser, der er indgået mellem de samme eller mellem forskellige parter; begrebet »kontrakt« omfatter med henblik herpå alle garantier og modgarantier, navnlig finansielle garantier og modgarantier, og alle kreditter, også selv om de er juridisk uafhængige, samt enhver tilknyttet bestemmelse, som opstår som resultat af eller i forbindelse med en sådan transaktion
d)   
»kompetente myndigheder«
: medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. webstederne i bilag II
e)   
»økonomiske ressourcer«
: aktiver af enhver art, både materielle og immaterielle, såvel løsøre som fast ejendom, som ikke er pengemidler, men som kan bruges til at erhverve pengemidler, varer eller tjenesteydelser
f)   
»indefrysning af økonomiske ressourcer«
: hindring af, at økonomiske ressourcer på nogen måde bruges til at opnå pengemidler, varer eller tjenesteydelser, herunder, men ikke kun, ved salg, leje eller pantsætning
g)   
»indefrysning af pengemidler«
: hindring af enhver form for flytning, overførsel, ændring, brug af, adgang til eller håndtering af pengemidler, der ville resultere i enhver form for ændring med hensyn til omfang, beløb, anbringelsessted, ejerforhold, besiddelse, art eller formål eller andre ændringer, som ville gøre det muligt at bruge de pågældende pengemidler, herunder porteføljeforvaltning
h)   
»pengemidler«
: finansielle aktiver og fordele af enhver art, herunder, men ikke begrænset til:
i)
kontante pengebeløb, checks, pengefordringer, veksler, betalingsordrer og andre betalingsinstrumenter
ii)
indeståender i finansielle institutioner eller andre enheder, saldi på konti, tilgodehavender og tilgodehavendebeviser
iii)
børsnoterede eller unoterede værdipapirer og gældsinstrumenter, herunder aktier og andre ejerandele, værdipapircertifikater, obligationer, gældsbeviser, warrants, usikrede værdipapirer og derivatkontrakter
iv)
renter, udbytte eller anden form for indtægt fra aktiver eller værditilvækst hidrørende fra aktiver
v)
kreditter, modregningsrettigheder, garantier, opfyldelsesgarantier eller andre finansielle forpligtelser
vi)
remburser, konnossementer, løsørepantebreve og
vii)
dokumenter, der godtgør en rettighed til pengemidler eller økonomiske ressourcer
i)   
»Unionens område«
: de af medlemsstaternes områder, hvorpå traktaten finder anvendelse, på de betingelser, der er fastsat i traktaten, herunder deres luftrum.
Artikel 2
1.   Alle pengemidler og økonomiske ressourcer, som tilhører, ejes, besiddes eller kontrolleres af fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I, indefryses.
2.   Pengemidler eller økonomiske ressourcer må hverken direkte eller indirekte stilles til rådighed for eller stilles til rådighed til fordel for de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I.
3.   Bilag I omfatter fysiske og juridiske personer, enheder og organer, som Rådet i overensstemmelse med artikel 3, stk. 1, i Rådets afgørelse (FUSP) 2018/1544 har identificeret som:
a)
fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er ansvarlige for, yder finansiel, teknisk eller materiel støtte til, eller på anden vis er involveret i:
i)
fremstilling, køb, besiddelse, udvikling, transport, oplagring eller overførsel af kemiske våben
ii)
anvendelse af kemiske våben
iii)
alle forberedelser til brugen af kemiske våben.
b)
fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der bistår fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer med eller opmuntrer eller forleder dem til at indlade sig på enhver virksomhed som omhandlet i dette stykkes litra a) og derved forårsager eller bidrager til en risiko for, at sådanne aktiviteter udføres, og
c)
og af fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer med tilknytning til de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er omfattet af dette stykkes litra a) og b).
Artikel 3
1.   Uanset artikel 2 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder på sådanne vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer eller til, at visse pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed, efter at have konstateret, at de pågældende pengemidler eller økonomiske ressourcer:
a)
er nødvendige til at dække basale behov hos de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I, og de familiemedlemmer, som disse fysiske personer har forsørgerpligt over for, herunder betaling af fødevarer, husleje eller renter og afdrag på boliglån, medicin og lægebehandling, skatter, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter
b)
alene er bestemt til betaling af rimelige honorarer eller godtgørelse af udgifter i forbindelse med juridisk bistand
c)
alene er bestemt til betaling af afgifter eller gebyrer for rutinemæssig opbevaring eller forvaltning af indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer
d)
er nødvendige til afholdelse af ekstraordinære udgifter, forudsat at den kompetente myndighed har meddelt de øvrige medlemsstaters kompetente myndigheder og Kommissionen, hvorfor den skønner, at der bør gives særlig tilladelse, mindst to uger før tilladelsen gives eller
e)
skal betales til eller fra en konto, der indehaves af en diplomatisk eller konsulær repræsentation eller en international organisation, der nyder immunitet i overensstemmelse med international ret, for så vidt de pågældende betalinger skal anvendes til den diplomatiske eller konsulære repræsentations eller den internationale organisations officielle formål.
2.   Den pågældende medlemsstat underretter inden to uger de øvrige medlemsstater og Kommissionen om enhver tilladelse, der er meddelt i medfør af stk. 1.
Artikel 4
1.   Uanset artikel 2, stk. 1, kan medlemsstaternes kompetente myndigheder give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, hvis følgende betingelser er opfyldt:
a)
pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer er omfattet af en voldgiftsmæssig afgørelse forud for den dato, hvor de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er omhandlet i artikel 2, blev opført på listen i bilag I, eller af en judiciel eller administrativ afgørelse, der er truffet i Unionen, eller en judiciel afgørelse, der kan fuldbyrdes i den pågældende medlemsstat, forud for eller efter denne dato
b)
pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer skal udelukkende anvendes til at opfylde fordringer, der er sikret ved en sådan afgørelse eller er anerkendt som gyldige ved en sådan afgørelse, inden for de grænser, som er fastsat ved gældende lovgivning og administrative bestemmelser om sådanne fordringshaveres rettigheder
c)
afgørelsen er ikke til fordel for fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I, og
d)
anerkendelse af afgørelsen er ikke i strid med almindelige retsprincipper i den pågældende medlemsstat.
2.   Den pågældende medlemsstat underretter inden to uger de øvrige medlemsstater og Kommissionen om enhver tilladelse, der er meddelt i medfør af stk. 1.
Artikel 5
1.   Uanset artikel 2, stk. 1, kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, når fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført i bilag I, skal betale forfaldne beløb i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, som de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer har indgået eller pådraget sig inden den dato, hvor de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer blev opført på listen i bilag I, tillade frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer på sådanne vilkår, som de finder hensigtsmæssige, når den pågældende myndighed har konstateret:
a)
at pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer skal anvendes til en betaling, der skal foretages af en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, som er opført på listen i bilag I, og
b)
at betalingen ikke er i strid med artikel 2, stk. 2.
2.   Den pågældende medlemsstat underretter inden to uger de øvrige medlemsstater og Kommissionen om enhver tilladelse, der er meddelt i medfør af stk. 1.
Artikel 6
1.   Artikel 2, stk. 2, er ikke til hinder for, at finansierings- eller kreditinstitutter, der modtager pengemidler, som overføres af tredjeparter til en konto, der tilhører en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført på listen, krediterer de indefrosne konti med disse beløb, forudsat at således tilførte beløb på disse konti også indefryses. Den finansielle institution eller kreditinstituttet underretter straks den relevante kompetente myndighed om sådanne transaktioner.
2.   Artikel 2, stk. 2, gælder ikke beløb, der tilføres indefrosne konti i form af:
a)
renter eller anden form for afkast fra disse konti
b)
beløb, der er forfaldne i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, som er indgået eller opstået forud for den dato, hvor den fysiske eller juridiske person, enheden eller organet, jf. artikel 2, blev opført på listen i bilag I, eller
c)
forfaldne beløb i henhold til judicielle, administrative eller voldgiftsmæssige afgørelser, der er truffet i en medlemsstat, eller som kan fuldbyrdes i den pågældende medlemsstat.
Artikel 7
1.   Uden at det berører gældende regler vedrørende indberetning, fortrolighed og tavshedspligt, skal fysiske og juridiske personer, enheder og organer:
a)
øjeblikkeligt videregive oplysninger, der kan fremme overholdelsen af denne forordning, såsom oplysninger om konti og beløb, som er indefrosset i medfør af artikel 2, til den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor de pågældende er bosat eller befinder sig, og de skal direkte eller via medlemsstaten fremsende oplysningerne til Kommissionen og
b)
samarbejde med den kompetente myndighed om efterprøvning af disse oplysninger.
2.   Alle yderligere oplysninger, som Kommissionen modtager direkte, stilles til rådighed for medlemsstaterne.
3.   Alle oplysninger, der afgives eller modtages i medfør af denne artikel, må kun anvendes til de formål, til hvilke de blev afgivet eller modtaget.
Artikel 8
Bevidst og forsætlig deltagelse i aktiviteter, der har til formål eller følge at omgå de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 2, er forbudt.
Artikel 9
1.   Når indefrysning af pengemidler og økonomiske ressourcer eller afvisning af at stille pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed er sket i god tro i forvisning om, at det er i overensstemmelse med denne forordning, kan den fysiske eller juridiske person, den enhed eller det organ, som har foretaget indefrysningen eller afvisningen, herunder dens ledelse og personale, ikke på nogen måde drages til ansvar herfor, medmindre det godtgøres, at indefrysningen eller tilbageholdelsen skyldtes forsømmelighed.
2.   Handlinger foretaget af fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer medfører ikke ansvar af nogen form for de pågældende, hvis de ikke vidste og ikke havde rimelig grund til at antage, at deres handling ville være i strid med foranstaltningerne i denne forordning.
Artikel 10
1.   Fordringer, der er opstået i forbindelse med en kontrakt eller transaktion, hvis opfyldelse eller gennemførelse direkte eller indirekte er blevet berørt helt eller delvis af foranstaltninger i medfør af denne forordning, herunder krav om godtgørelse og andre tilsvarende fordringer, såsom erstatningskrav og krav som følge af en kautions- eller garantiforpligtelse, navnlig krav om forlængelse eller indfrielse af kautioner, garantier eller godtgørelser, navnlig finansielle garantier og økonomisk godtgørelse må uanset fordringens form ikke indfries, hvis fordringen gøres gældende af:
a)
fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført i bilag I
b)
andre fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, som handler gennem eller på vegne af en eller et af de i litra a) omhandlede personer, enheder eller organer.
2.   I forbindelse med enhver procedure vedrørende inddrivelse af en fordring påhviler det den fysiske eller juridiske person, den enhed eller det organ, der søger fordringen inddrevet, at bevise, at indfrielsen af fordringen ikke er forbudt i henhold til stk. 1.
3.   Denne artikel berører ikke de rettigheder, som de i stk. 1 omhandlede fysiske eller juridiske personer, enheder og organer har til ved en domstol at få prøvet lovligheden af den manglende opfyldelse af de kontraktlige forpligtelser i henhold til denne forordning.
Artikel 11
1.   Kommissionen og medlemsstaterne underretter hinanden om foranstaltninger, der træffes i medfør af denne forordning, og udveksler alle andre relevante oplysninger, som de råder over i forbindelse med denne forordning, navnlig oplysninger om:
a)
indefrosne midler i medfør af artikel 2 og om tilladelser, der gives i medfør af artikel 3, 4 og 5
b)
overtrædelser, håndhævelsesproblemer og domme afsagt af nationale retter.
2.   Medlemsstaterne underretter straks hinanden og Kommissionen om andre relevante oplysninger, som de råder over, og som kan påvirke den effektive gennemførelse af denne forordning.
Artikel 12
1.   Såfremt Rådet beslutter at lade en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ være omfattet af de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 2, ændrer det bilag I i overensstemmelse hermed.
2.   Rådet underretter den fysiske eller juridiske person, enheden eller organet som omhandlet i stk. 1 om sin afgørelse, herunder om begrundelsen for opførelsen på listen, enten direkte hvis adressen er kendt, eller ved offentliggørelse af en bekendtgørelse, og giver en sådan person, en sådan enhed eller et sådant organ mulighed for at fremsætte bemærkninger.
3.   Når der fremsættes bemærkninger eller forelægges væsentlig ny dokumentation, tager Rådet sin afgørelse op til fornyet vurdering og underretter den pågældende fysiske eller juridiske person, den pågældende enhed eller det pågældende organ herom.
4.   Listen i bilag I tages op til revision med regelmæssige mellemrum og mindst hver 12. måned.
5.   Kommissionen tillægges beføjelser til at ændre bilag II på grundlag af oplysninger fra medlemsstaterne.
Artikel 13
1.   Bilag I skal indeholde begrundelsen for opførelsen af de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer på listen.
2.   Bilag I skal indeholde de oplysninger, som er tilgængelige, og som er nødvendige for at identificere de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer. For så vidt angår fysiske personer kan sådanne oplysninger omfatte navne med tilhørende aliasser, fødselsdato og fødested, nationalitet, pas- og identitetskortnumre, køn, adresse, hvis denne er kendt, og funktion eller erhverv. For så vidt angår juridiske personer, enheder og organer kan sådanne oplysninger omfatte navne, registreringssted og -dato, registreringsnummer og forretningssted.
Artikel 14
1.   Medlemsstaterne fastsætter regler om sanktioner, der finder anvendelse i tilfælde af overtrædelse af bestemmelserne i denne forordning, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de gennemføres. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.
2.   Medlemsstaterne meddeler Kommissionen disse regler straks efter denne forordnings ikrafttræden og underretter den om senere ændringer.
Artikel 15
1.   Kommissionen behandler personoplysninger for at kunne udføre sine opgaver i henhold til denne forordning. Disse opgaver omfatter:
a)
tilføjelse af indholdet af bilag I i den elektroniske, konsoliderede liste over personer, grupper og enheder, der er omfattet af EU's finansielle sanktioner, og på det interaktive kort over EU's sanktioner, som begge offentliggøres
b)
behandling af oplysninger om konsekvensen af foranstaltningerne i denne forordning, såsom værdien af de indefrosne midler og oplysninger om tilladelser givet af de kompetente myndigheder.
2.   Med henblik på stk. 1 udpeges den tjenestegren i Kommissionen, der er opført på listen i bilag II, som »registeransvarlig« for Kommissionen, jf. artikel 2, litra d), i forordning (EF) nr. 45/2001, for at sikre, at de pågældende fysiske personer kan udøve deres rettigheder i henhold til forordning (EF) nr. 45/2001.
Artikel 16
1.   Medlemsstaterne udpeger de kompetente myndigheder, der henvises til i denne forordning, og angiver dem på de websteder, der er opført på listen i bilag II. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen eventuelle ændringer af de webadresser, der er opført på listen i bilag II.
2.   Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om deres kompetente myndigheder, herunder disses kontaktoplysninger, straks efter denne forordnings ikrafttræden og underretter den om alle senere ændringer.
3.   Når der i denne forordning fastsættes et krav om at meddele, underrette eller på anden måde kommunikere med Kommissionen, benyttes de adresser og øvrige kontaktoplysninger, der er angivet i bilag II.
Artikel 17
Denne forordning gælder:
a)
på Unionens område, herunder også i dens luftrum
b)
om bord på fly og skibe under en medlemsstats jurisdiktion
c)
for enhver fysisk person inden for eller uden for Unionens område, som er statsborger i en medlemsstat
d)
for juridiske personer, enheder eller organer inden for eller uden for EU's område, som er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats ret
e)
for juridiske personer, enheder eller organer i relation til virksomhed, der helt eller delvis udøves i Unionen.
Artikel 18
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Luxembourg, den 15. oktober 2018.
På Rådets vegne
F. MOGHERINI
Formand
(
1
)
  Se side 25 i denne EUT.
(
2
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (
EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1
).
(
3
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (
EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1
).
BILAG I
LISTE OVER FYSISKE OG JURIDISKE PERSONER, ENHEDER OG ORGANER OMHANDLET I ARTIKEL 2
BILAG II
WEBSTEDER MED OPLYSNINGER OM DE KOMPETENTE MYNDIGHEDER OG ADRESSE TIL BRUG VED MEDDELELSER TIL KOMMISSIONEN
BELGIEN
https://diplomatie.belgium.be/nl/Beleid/beleidsthemas/vrede_en_veiligheid/sancties
https://diplomatie.belgium.be/fr/politique/themes_politiques/paix_et_securite/sanctions
https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions
BULGARIEN
https://www.mfa.bg/en/101
TJEKKIET
www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html
DANMARK
http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/
TYSKLAND
http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html
ESTLAND
http://www.vm.ee/est/kat_622/
IRLAND
http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
GRÆKENLAND
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
SPANIEN
http://www.exteriores.gob.es/Portal/en/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
FRANKRIG
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
KROATIEN
http://www.mvep.hr/sankcije
ITALIEN
https://www.esteri.it/mae/it/politica_estera/politica_europea/misure_deroghe
CYPERN
http://www.mfa.gov.cy/sanctions
LETLAND
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITAUEN
http://www.urm.lt/sanctions
LUXEMBOURG
https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/mesures-restrictives.html
UNGARN
http://www.kormany.hu/download/9/2a/f0000/EU%20szankci%C3%B3s%20t%C3%A1j%C3%A9koztat%C3%B3_20170214_final.pdf
ΜΑLTA
https://www.gov.mt/en/Government/Government%20of%20Malta/Ministries%20and%20Entities/Officially%20Appointed%20Bodies/Pages/Boards/Sanctions-Monitoring-Board-.aspx
NEDERLANDENE
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
ØSTRIG
https://www.bmeia.gv.at/en/european-foreign-policy/foreign-policy/europe/eu-sanctions-national-authorities/
POLEN
http://www.msz.gov.pl
PORTUGAL
http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx
RUMÆNIEN
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVENIEN
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
SLOVAKIET
https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
FINLAND
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
SVERIGE
http://www.ud.se/sanktioner
DET FORENEDE KONGERIGE
https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions
Europa-Kommissionen underrettes på følgende adresse:
European Commission
Service for Foreign Policy Instruments (FPI)
EEAS 07/99
1049 Bruxelles, Belgien
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

Summary:
EU’s restriktive foranstaltninger mod spredning og brug af kemiske våben
RESUMÉ AF:
Afgørelse (FUSP) 2018/1544 — restriktive foranstaltninger mod spredning og brug af kemiske våben
Forordning (EU) 2018/1542 — restriktive foranstaltninger mod spredning og brug af kemiske våben
HVAD ER FORMÅLET MED FORORDNINGEN OG AFGØRELSEN?
Afgørelsen (vedtaget i forbindelse med EU’s 
fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik
) og forordningen (vedtaget på basis af 
artikel 215
 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF)) indfører tilsammen en ny »tematisk« ordning for EU-sanktioner for at imødegå truslen fra brug og spredning af 
kemiske våben
1
.
Med 
afgørelsen
 forpligtes EU-landene til at pålægge et rejseforbud i hele EU, og der foreskrives en indefrysning af aktiver målrettet enkeltpersoner, enheder eller organer, der er indblandet i udvikling og anvendelse af kemiske våben. 
Med 
forordningen
 gennemføres de foranstaltninger, der henhører under TEUF, særligt indefrysningen af aktiver. 
Disse foranstaltninger bidrager til EU’s bestræbelser på at tackle spredningen og brugen af kemiske våben samt EU’s bestræbelser på at støtte 
Organisationen for Forbud mod Kemiske Våben
 (OPCW) og Det Tekniske Sekretariat. 
HOVEDPUNKTER
Afgørelse (FUSP) 2018/1544
I henhold til afgørelsen skal EU-landene hindre indrejse i eller transit gennem deres område for fysiske personer og enheder, der er 
direkte ansvarlige
 for 
udviklingen og brugen af kemiske våben
 samt dem der yder 
finansiel, teknisk eller materiel støtte
, og dem der 
hjælper, tilskynder til eller har tilknytning til dem
.
Visse undtagelser er tilladt, herunder f.eks.:
et EU-land er ikke forpligtet til at nægte sine egne statsborgere indrejse på sit område 
et EU-land, der er bundet af en folkeretlig forpligtelse, f.eks. som værtsland for en international mellemstatslig organisation 
et EU-land, der er værtsland for 
Organisationen for Sikkerhed og Samarbejde i Europa
. 
EU-landene skal indefryse pengemidler og 
økonomiske ressourcer
2
 tilhører, besiddes eller kontrolleres af fysiske personer eller enheder. De kan under særlige omstændigheder 
give tilladelse til frigivelse
 af visse af disse pengemidler, hvis de f.eks. er nødvendige:
til at dække basale behov hos den fysiske person eller enhed 
til betaling af juridisk bistand 
til betaling af afgifter eller gebyrer til rutinemæssig opbevaring eller forvaltning af indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer 
til godtgørelse over for en domstol eller opfyldelse af voldgiftsmæssig afgørelse, der går forud for indefrysningen af aktiver. 
EU-landene skal informere de øvrige EU-lande og 
Europa-Kommissionen
 i sådanne tilfælde.
Rådet
 er ansvarligt for 
at udarbejde og ændre listen over fysiske personer og enheder
 i bilaget til afgørelsen. Rådet træffer afgørelse med 
enstemmighed
 baseret på et forslag fra et EU-land eller 
Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik
.
Rådet meddeler dernæst sin afgørelse til de(n) fysiske enkeltperson(er) eller enheden/enhederne enten direkte (hvis deres adresse er kendt) eller indirekte via offentliggørelse af en bekendtgørelse.
Forordning (EU) 2018/1542
Forordningen:
supplerer afgørelsen og fastsætter en række 
definitioner
 
kræver, at alle pengemidler og økonomiske ressourcer, som tilhører, ejes, besiddes eller kontrolleres af fysiske personer eller organer identificeret af Rådet og opført på listen i bilag I, indefryses 
fastsætter de 
særlige tilfælde
, hvor visse indefrosne pengemidler kan frigives og de 
betingelser
, som skal være opfyldt — se ovenfor i forbindelse med afgørelse (FUSP) 2018/1544. 
Finansierings- eller kreditinstitutter, der modtager pengemidler, som overføres af tredjeparter til en konto, der tilhører en fysisk eller juridisk person eller et organ, kan kreditere de indefrosne konti med disse beløb, men tilførte beløb på disse konti indefryses også. Den finansielle institution eller kreditinstituttet skal straks underrette den relevante kompetente myndighed om sådanne transaktioner.
Når indefrysning af pengemidler og økonomiske ressourcer eller afvisning af at stille pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed er sket i god tro i forvisning om, at det er i overensstemmelse med denne forordning, kan den fysiske eller juridiske person eller det organ, som har gennemført det, herunder dens ledelse og personale, 
ikke på nogen måde drages til ansvar herfor
, medmindre det godtgøres, at indefrysningen eller tilbageholdelsen skyldtes 
forsømmelighed
.
Bevidst og forsætlig deltagelse i aktiviteter med henblik på at omgå foranstaltningerne (rejseforbud og/eller indefrysning af aktiver), er forbudt.
Forordningen gælder:
på EU’s område, herunder også i luftrummet 
om bord på fly og skibe under et EU-lands jurisdiktion 
for enhver fysisk person inden for eller uden for EU’s område, som er statsborger i et EU-land 
for juridiske personer eller organer inden for eller uden for EU’s område, som er stiftet eller oprettet i henhold til et EU-lands ret 
for juridiske personer, enheder eller organer i relation til virksomhed, der helt eller delvis udøves i EU. 
HVORNÅR GÆLDER AFGØRELSEN OG FORORDNINGEN FRA?
Afgørelsen og forordningen trådte i kraft den 
16. oktober 2018
.
BAGGRUND
Den nye ordning med restriktive foranstaltninger, eller sanktioner, blev vedtaget af EU den 
15. oktober 2018
 som opfølgning på Det Europæiske Råds 
konklusioner
 fra juni 2018, der opfordrede til snarlig vedtagelse af en EU-ordning for restriktive foranstaltninger med henblik på at sætte ind over for anvendelse og spredning af kemiske våben.
De første sanktioner i henhold til den nye ordning blev indført i januar 2019, hvilket medførte ændringen af afgørelsen og forordningen (se »Tilhørende dokumenter«).
VIGTIGE BEGREBER
Kemiske våben:
 kemiske våben som defineret i konventionen om forbud mod kemiske våben (CWC) er følgende, sammen eller adskilt: (a) giftige kemikalier og deres udgangsstoffer undtagen når de er bestemt til formål, som ikke er forbudt i henhold til denne konvention, og såfremt typerne og mængderne er i overensstemmelse med sådanne formål (b) ammunition og indretninger, som er specielt beregnet til at forårsage død eller anden skade gennem den giftvirkning, som de under a) definerede giftige kemikalier har, og som ville blive frigivet som følge af brug af sådan ammunition og sådanne indretninger (c) enhver type udstyr, der er specielt beregnet til anvendelse direkte i forbindelse med brug af ammunition og indretninger som defineret under b).
Økonomiske ressourcer:
 aktiver af enhver art, hvad enten der er tale om materielle eller immaterielle aktiver, løsøre eller fast ejendom, der ikke er pengemidler, men som kan bruges til at opnå pengemidler, varer eller tjenesteydelser.
HOVEDDOKUMENTER
Rådets afgørelse (FUSP) 
2018/1544
 af 
15. oktober 2018
 om restriktive foranstaltninger mod spredning og brug af kemiske våben (EUT L 259 af 
16.10.2018
, 
s. 25-30
).
Efterfølgende ændringer af Rådets afgørelse (FUSP) 2018/1544 er indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
Rådets forordning (EU) 
2018/1542
 af 
15. oktober 2018
 om restriktive foranstaltninger mod spredning og brug af kemiske våben (EUT L 259 af 
16.10.2018
, 
s. 12-21
).
Se den 
konsoliderede udgave
TILHØRENDE DOKUMENTER
Rådets gennemførelsesforordning (EU) 
2019/84
 af 
21. januar 2019
 om gennemførelse af forordning (EU) 2018/1542 om restriktive foranstaltninger mod spredning og brug af kemiske våben (EUT L 18I af 
21.1.2019
, 
s. 1-3
).
Rådets afgørelse (FUSP) 
2019/86
 af 
21. januar 2019
 om ændring af afgørelse (FUSP) 2018/1544 om restriktive foranstaltninger mod spredning og brug af kemiske våben (EUT L 18I af 
21.1.2019
, 
s. 10-12
).
Konsolideret udgave af traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde — Femte del — Unionens optræden udadtil — Afsnit IV — Restriktive foranstaltninger — 
Artikel 215
 (tidl. artikel 301 TEF) (EUT C 202 af 
7.6.2016
, 
s. 144
).
seneste ajourføring 
16.10.2024