CELEX ID: 32013R0347

--- ENGLISH ---

Document:
25.4.2013
EN
Official Journal of the European Union
L 115/39
REGULATION (EU) No 347/2013 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 17 April 2013
on guidelines for trans-European energy infrastructure and repealing Decision No 1364/2006/EC and amending Regulations (EC) No 713/2009, (EC) No 714/2009 and (EC) No 715/2009
(Text with EEA relevance)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 172 thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
Having regard to the opinion of the Committee of the Regions 
(
2
)
,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure 
(
3
)
,
Whereas:
(1)
On 26 March 2010, the European Council agreed to the Commission’s proposal to launch a new strategy ‘Europe 2020’. One of the priorities of the Europe 2020 strategy is sustainable growth to be achieved by promoting a more resource-efficient, more sustainable and more competitive economy. That strategy put energy infrastructures at the forefront as part of the flagship initiative ‘Resource efficient Europe’, by underlining the need to urgently upgrade Europe’s networks, interconnecting them at the continental level, in particular to integrate renewable energy sources.
(2)
The target agreed in the conclusions of the March 2002 Barcelona European Council for Member States to have a level of electricity interconnections equivalent to at least to 10 % of their installed production capacity has not yet been achieved.
(3)
The communication from the Commission entitled ‘Energy infrastructure priorities for 2020 and beyond — A Blueprint for an integrated European energy network’, followed by the Council conclusions of 28 February 2011 and the European Parliament resolution 
(
4
)
, called for a new energy infrastructure policy to optimise network development at European level for the period up to 2020 and beyond, in order to allow the Union to meet its core energy policy objectives of competitiveness, sustainability and security of supply.
(4)
The European Council of 4 February 2011 underlined the need to modernise and expand Europe’s energy infrastructure and to interconnect networks across borders, in order to make solidarity between Member States operational, to provide for alternative supply or transit routes and sources of energy and to develop renewable energy sources in competition with traditional sources. It insisted that no Member State should remain isolated from the European gas and electricity networks after 2015 or see its energy security jeopardised by lack of the appropriate connections.
(5)
Decision No 1364/2006/EC of the European Parliament and of the Council 
(
5
)
 lays down guidelines for trans-European energy networks (TEN-E). Those guidelines have as objectives to support the completion of the Union internal energy market while encouraging the rational production, transportation, distribution and use of energy resources, to reduce the isolation of less-favoured and island regions, to secure and diversify the Union’s energy supplies, sources and routes, including through cooperation with third countries, and to contribute to sustainable development and protection of the environment.
(6)
Evaluation of the current TEN-E framework has clearly shown that this framework, while making a positive contribution to selected projects by giving them political visibility, lacks vision, focus, and flexibility to fill identified infrastructure gaps. The Union should therefore increase its efforts to meet future challenges in this field, and due attention should be paid to identifying potential future gaps in energy demand and supply.
(7)
Accelerating the refurbishment of existing energy infrastructure and the deployment of new energy infrastructure is vital to achieve the Union’s energy and climate policy objectives, consisting of completing the internal market in energy, guaranteeing security of supply, in particular for gas and oil, reducing greenhouse gas emissions by 20 % (30 % if the conditions are right), increasing the share of renewable energy in final energy consumption to 20 % 
(
6
)
 and achieving a 20 % increase in energy efficiency by 2020 whereby energy efficiency gains may contribute to reducing the need for construction of new infrastructures. At the same time, the Union has to prepare its infrastructure for further decarbonisation of its energy system in the longer term towards 2050. This Regulation should therefore also be able to accommodate possible future Union energy and climate policy objectives.
(8)
Despite the fact that Directive 2009/72/EC of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 concerning common rules for the internal market in electricity 
(
7
)
 and Directive 2009/73/EC of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 concerning common rules for the internal market in natural gas 
(
8
)
 provide for an internal market in energy, the market remains fragmented due to insufficient interconnections between national energy networks and to the suboptimal utilisation of existing energy infrastructure. However, Union-wide integrated networks and deployment of smart grids are vital for ensuring a competitive and properly functioning integrated market, for achieving an optimal utilisation of energy infrastructure, for increased energy efficiency and integration of distributed renewable energy sources and for promoting growth, employment and sustainable development.
(9)
The Union’s energy infrastructure should be upgraded in order to prevent technical failure and to increase its resilience against such failure, natural or man-made disasters, adverse effects of climate change and threats to its security, in particular as regards European critical infrastructures as set out in Council Directive 2008/114/EC of 8 December 2008 on the identification and designation of European critical infrastructures and the assessment of the need to improve their protection 
(
9
)
.
(10)
Transporting oil through land pipelines rather than over water can make an important contribution to lowering the environmental risk associated with the transportation of oil.
(11)
The importance of smart grids in achieving the Union’s energy policy objectives has been acknowledged in the communication from the Commission of 12 April 2011 entitled ‘Smart grids: from innovation to deployment’.
(12)
Energy storage facilities and reception, storage and regasification or decompression facilities for liquefied natural gas (LNG) and compressed natural gas (CNG) have an increasingly important role to play in the European energy infrastructure. The expansion of such energy infrastructure facilities forms an important component of a well-functioning network infrastructure.
(13)
The communication from the Commission of 7 September 2011 entitled ‘The EU Energy Policy: Engaging with Partners beyond Our Borders’ underlined the need for the Union to include the promotion of energy infrastructure development in its external relations with a view to supporting socio-economic development beyond the Union borders. The Union should facilitate infrastructure projects linking the Union’s energy networks with third-country networks, in particular with neighbouring countries and with countries with which the Union has established specific energy cooperation.
(14)
To ensure voltage and frequency stability, particular attention should be focused on the stability of the European electricity network under the changing conditions caused by the growing inflow of energy from renewable resources that are variable in nature.
(15)
The investment needs up to 2020 in electricity and gas transmission infrastructures of European relevance have been estimated at about EUR 200 billion. The significant increase in investment volumes compared to past trends and the urgency of implementing the energy infrastructure priorities requires a new approach in the way energy infrastructures, and in particular those of a cross-border nature, are regulated and financed.
(16)
The Commission Staff Working Paper for the Council of 10 June 2011 entitled ‘Energy infrastructure investment needs and financing requirements’ stressed that approximately half of the total investments needed for the decade up to 2020 are at risk of not being delivered at all or not in time due to obstacles related to the granting of permits, regulatory issues and financing.
(17)
This Regulation lays down rules for the timely development and interoperability of trans-European energy networks in order to achieve the energy policy objectives of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) to ensure the functioning of the internal energy market and security of supply in the Union, to promote energy efficiency and energy saving and the development of new and renewable forms of energy, and to promote the interconnection of energy networks. By pursuing these objectives, this Regulation contributes to smart, sustainable and inclusive growth and brings benefits to the entire Union in terms of competitiveness and economic, social and territorial cohesion.
(18)
It is essential for the development of trans-European networks and their effective interoperability to ensure operational coordination between electricity transmission system operators (TSOs). In order to ensure uniform conditions for the implementation of the relevant provisions of Regulation (EC) No 714/2009 of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 on conditions for access to the network for cross-border exchanges in electricity 
(
10
)
 in this respect, implementing powers should be conferred on the Commission. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission’s exercise of implementing powers 
(
11
)
. The examination procedure should be used for the adoption of the guidelines on the implementation of operational coordination between electricity TSOs at Union level, given that those guidelines will apply generally to all TSOs.
(19)
The Agency for the Cooperation of Energy Regulators (the ‘Agency’) established by Regulation (EC) No 713/2009 of the European Parliament and of the Council 
(
12
)
 is allocated important additional tasks under this Regulation and should be given the right to levy fees for some of these additional tasks.
(20)
Following close consultations with all Member States and stakeholders, the Commission has identified 12 strategic trans-European energy infrastructure priorities, the implementation of which by 2020 is essential for the achievement of the Union’s energy and climate policy objectives. These priorities cover different geographic regions or thematic areas in the field of electricity transmission and storage, gas transmission, storage and liquefied or compressed natural gas infrastructure, smart grids, electricity highways, carbon dioxide transport and oil infrastructure.
(21)
Projects of common interest should comply with common, transparent and objective criteria in view of their contribution to the energy policy objectives. For electricity and gas, in order to be eligible for inclusion in the second and subsequent Union lists, projects should be part of the latest available 10-year network development plan. This plan should notably take account of the conclusions of the European Council of 4 February 2011 with regard to the need to integrate peripheral energy markets.
(22)
Regional groups should be established for the purpose of proposing and reviewing projects of common interest, leading to the establishment of regional lists of projects of common interest. In order to ensure broad consensus, these regional groups should ensure close cooperation between Member States, national regulatory authorities, project promoters and relevant stakeholders. The cooperation should rely as much as possible on existing regional cooperation structures of national regulatory authorities and TSOs and other structures established by the Member States and the Commission. In the context of this cooperation, national regulatory authorities should, when necessary, advise the regional groups, inter alia on the feasibility of the regulatory aspects of proposed projects and on the feasibility of the proposed timetable for regulatory approval.
(23)
In order to ensure that the Union list of projects of common interest (‘Union list’) is limited to projects which contribute the most to the implementation of the strategic energy infrastructure priority corridors and areas, the power to adopt and review the Union list should be delegated to the Commission in accordance with Article 290 of the TFEU, while respecting the right of the Member States to approve projects of common interest related to their territory. According to analysis carried out in the impact assessment accompanying the proposal that has led to this Regulation, the number of such projects is estimated at some 100 in the field of electricity and 50 in the field of gas. Taking into account this estimate, and the need to ensure the achievement of the objectives of this Regulation, the total number of projects of common interest should remain manageable, and therefore should not significantly exceed 220. The Commission, when preparing and drawing up delegated acts, should ensure the simultaneous, timely and appropriate transmission of relevant documents to the European Parliament and to the Council.
(24)
A new Union list should be established every two years. Projects of common interest that are completed or that no longer fulfil the relevant criteria and requirements as set out in this Regulation should not appear on the next Union list. For that reason, existing projects of common interest that are to be included in the next Union list should be subject to the same selection process for the establishment of regional lists and for the establishment of the Union list as proposed projects; however, care should be taken to minimise the resulting administrative burden as much as possible, for example by using to the extent possible information submitted previously, and by taking account of the annual reports of the project promoters.
(25)
Projects of common interest should be implemented as quickly as possible and should be closely monitored and evaluated, while keeping the administrative burden for project promoters to a minimum. The Commission should nominate European coordinators for projects facing particular difficulties.
(26)
Permit granting processes should neither lead to administrative burdens which are disproportionate to the size or complexity of a project, nor create barriers to the development of the trans-European networks and market access. The conclusions of the Council of 19 February 2009 highlighted the need to identify and remove barriers to investment, including by means of streamlining of planning and consultation procedures. Those conclusions were reinforced by the conclusions of the European Council of 4 February 2011 which again underlined the importance of streamlining and improving permit granting processes while respecting national competences.
(27)
The planning and implementation of Union projects of common interest in the areas of energy, transport and telecommunication infrastructure should be coordinated to generate synergies whenever to do so makes sense from an overall economic, technical, environmental or spatial planning point of view and with due regard to the relevant safety aspects. Thus, when the various European networks are being planned, preference could be given to integrating transport, communication and energy networks in order to ensure that as little land as possible is taken up, whilst ensuring, where possible, that existing or disused routes are reused, in order to reduce to a minimum any negative social, economic, environmental and financial impact.
(28)
Projects of common interest should be given ‘priority status’ at national level to ensure rapid administrative treatment. Projects of common interest should be considered by competent authorities as being in the public interest. Authorisation should be given to projects which have an adverse impact on the environment, for reasons of overriding public interest, when all the conditions under Council Directive 92/43/EEC of 21 May 1992 on the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora 
(
13
)
 and Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2000 establishing a framework for Community action in the field of water policy 
(
14
)
 are met.
(29)
The establishment of a competent authority or authorities integrating or coordinating all permit granting processes (‘one-stop shop’) should reduce complexity, increase efficiency and transparency and help enhance cooperation among Member States. Upon their designation, the competent authorities should be operational as soon as possible.
(30)
Despite the existence of established standards for the participation of the public in environmental decision-making procedures, additional measures are needed to ensure the highest possible standards of transparency and public participation for all relevant issues in the permit granting process for projects of common interest.
(31)
The correct and coordinated implementation of Directive 2011/92/EU of the European Parliament and of the Council of 13 December 2011 on the assessment of the effects of certain public and private projects on the environment 
(
15
)
, of Directive 2001/42/EC of the European Parliament and of the Council of 27 June 2001 on the assessment of the effects of certain plans and programmes on the environment 
(
16
)
, where applicable, of the Convention on access to information, public participation in decision-making and access to justice in environmental matters, signed in Aarhus on 25 June 1998 
(
17
)
 (the ‘Aarhus Convention’), and of the Espoo Convention on environmental impact assessment in a transboundary context (the ‘Espoo Convention’) should ensure the harmonisation of the main principles for the assessment of environmental effects, including in a cross-border context. Member States should coordinate their assessments for projects of common interest, and provide for joint assessments, where possible. Member States should be encouraged to exchange best practice and administrative capacity-building for permit granting processes.
(32)
It is important to streamline and improve permit granting processes, while respecting — to the extent possible with due regard to the principle of subsidiarity — national competences and procedures for the construction of new infrastructure. Given the urgency of developing energy infrastructures, the simplification of permit granting processes should be accompanied by a clear time-limit for the decision to be taken by the respective authorities regarding the construction of the project. That time limit should stimulate a more efficient definition and handling of procedures, and should under no circumstances compromise the high standards for the protection of the environment and public participation. With regard to the maximum time limits established by this Regulation, Member States could nevertheless strive to further shorten them if feasible. The competent authorities should ensure compliance with the time limits, and Member States should endeavour to ensure that appeals challenging the substantive or procedural legality of a comprehensive decision are handled in the most efficient way possible.
(33)
Where Member States consider it appropriate, they may include in the comprehensive decision decisions taken in the context of: negotiations with individual landowners to granting access to, ownership of, or a right to occupy property; spatial planning which determines the general land use of a defined region, includes other developments such as highways, railways, buildings and nature protection areas, and is not undertaken for the specific purpose of the planned project; granting of operational permits. In the context of the permit granting processes, a project of common interest could include related infrastructure to the extent that it is essential for the construction or functioning of the project.
(34)
This Regulation, in particular the provisions on permit granting, public participation and the implementation of projects of common interest, should apply without prejudice to international and Union law, including provisions to protect the environment and human health, and provisions adopted under the Common Fisheries and Maritime Policy.
(35)
The costs for the development, construction, operation and maintenance of projects of common interest should in general be fully borne by the users of the infrastructure. Projects of common interest should be eligible for cross-border cost allocation when an assessment of market demand or of the expected effects on the tariffs have indicated that costs cannot be expected to be recovered by the tariffs paid by the infrastructure users.
(36)
The basis for the discussion on the appropriate allocation of costs should be the analysis of the costs and benefits of an infrastructure project on the basis of a harmonised methodology for energy-system-wide analysis, in the framework of the 10-year network development plans prepared by the European Networks of Transmission System Operators under Regulation (EC) No 714/2009 and Regulation (EC) No 715/2009 of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 on conditions for access to the natural gas transmission networks 
(
18
)
, and reviewed by the Agency. That analysis could take into consideration indicators and corresponding reference values for the comparison of unit investment costs.
(37)
In an increasingly integrated internal energy market, clear and transparent rules for cost allocation across borders are necessary in order to accelerate investment in cross-border infrastructure. The European Council of 4 February 2011 recalled the importance of promoting a regulatory framework attractive to investment in networks, with tariffs set at levels consistent with financing needs and the appropriate cost allocation for cross-border investments, while enhancing competition and competitiveness and taking account of the impact on consumers. When deciding on cross-border cost allocation, national regulatory authorities should ensure that its impact on national tariffs does not represent a disproportionate burden for consumers. The national regulatory authorities should also avoid the risks of double support for projects by taking into account actual or estimated charges and revenues. Those charges and revenues should be taken into account only insofar as they are designed to cover the costs concerned and as much as possible related to the projects. When an investment request takes into account benefits beyond the borders of the Member States concerned, the national regulatory authorities should consult the TSOs concerned on the project-specific cost-benefit analysis.
(38)
The existing internal energy market law requires that tariffs for access to gas and electricity networks provide appropriate incentives for investment. When applying the internal energy market law, national regulatory authorities should ensure a stable and predictable regulatory framework with incentives for projects of common interest, including long-term incentives, that are commensurate with the level of specific risk of the project. This applies in particular to innovative transmission technologies for electricity allowing for large scale integration of renewable energy, of distributed energy resources or of demand response in interconnected networks, and to gas transmission infrastructure offering advanced capacity or additional flexibility to the market to allow for short-term trading or back-up supply in case of supply disruptions.
(39)
This Regulation applies only to the granting of permits for, public participation in, and the regulatory treatment of projects of common interest within the meaning set out herein. Member States may nevertheless apply, by virtue of their national law, the same or similar rules to other projects which do not have the status of projects of common interest within the scope of this Regulation. As regards the regulatory incentives, Member States may apply, by virtue of their national law, the same or similar rules to projects of common interest falling under the category of electricity storage.
(40)
Member States that currently do not provide for a legal status of the highest national significance possible that is attributable to energy infrastructure projects in the context of permit granting processes should consider introducing such a status, in particular by evaluating if this would lead to a quicker permit granting process.
(41)
The European Energy Programme for Recovery (EEPR), established by Regulation (EC) No 663/2009 of the European Parliament and of the Council 
(
19
)
 has demonstrated the added value of leveraging private funding through significant Union financial assistance to allow the implementation of projects of European significance. The European Council of 4 February 2011 recognised that some energy infrastructure projects may require limited public finance to leverage private funding. In the light of the economic and financial crisis and budgetary constraints, targeted support, through grants and financial instruments, should be developed under the next multiannual financial framework, which will attract new investors into the energy infrastructure priority corridors and areas, while keeping the budgetary contribution of the Union to a minimum. The relevant measures should draw on the experience gained during the pilot phase following the introduction of project bonds to finance infrastructure projects.
(42)
Projects of common interest in the fields of electricity, gas and carbon dioxide should be eligible to receive Union financial assistance for studies and, under certain conditions, for works as soon as such funding becomes available under the relevant Regulation on a Connecting Europe Facility in the form of grants or in the form of innovative financial instruments. This will ensure that tailor-made support can be provided to those projects of common interest which are not viable under the existing regulatory framework and market conditions. It is important to avoid any distortion of competition, in particular between projects contributing to the achievement of the same Union priority corridor. Such financial assistance should ensure the necessary synergies with the Structural Funds, which will finance smart energy distribution networks of local or regional importance. A three-step logic applies to investments in projects of common interest. First, the market should have the priority to invest. Second, if investments are not made by the market, regulatory solutions should be explored, if necessary the relevant regulatory framework should be adjusted, and the correct application of the relevant regulatory framework should be ensured. Third, where the first two steps are not sufficient to deliver the necessary investments in projects of common interest, Union financial assistance could be granted if the project of common interest fulfils the applicable eligibility criteria.
(43)
Since the objective of this Regulation, namely the development and interoperability of trans-European energy networks and connection to such networks, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective.
(44)
Regulations (EC) No 713/2009, (EC) No 714/2009 and (EC) No 715/2009 should therefore be amended accordingly.
(45)
Decision No 1364/2006/EC should therefore be repealed,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
CHAPTER I
GENERAL PROVISIONS
Article 1
Subject matter and scope
1.   This Regulation lays down guidelines for the timely development and interoperability of priority corridors and areas of trans-European energy infrastructure set out in Annex I (‘energy infrastructure priority corridors and areas’).
2.   In particular, this Regulation:
(a)
addresses the identification of projects of common interest necessary to implement priority corridors and areas falling under the energy infrastructure categories in electricity, gas, oil, and carbon dioxide set out in Annex II (‘energy infrastructure categories’);
(b)
facilitates the timely implementation of projects of common interest by streamlining, coordinating more closely, and accelerating permit granting processes and by enhancing public participation;
(c)
provides rules and guidance for the cross-border allocation of costs and risk-related incentives for projects of common interest;
(d)
determines the conditions for eligibility of projects of common interest for Union financial assistance.
Article 2
Definitions
For the purpose of this Regulation, in addition to the definitions provided for in Directives 2009/28/EC, 2009/72/EC and 2009/73/EC, Regulations (EC) No 713/2009, (EC) No 714/2009, and (EC) No 715/2009, the following definitions shall apply:
(1)
‘energy infrastructure’ means any physical equipment or facility falling under the energy infrastructure categories which is located within the Union or linking the Union and one or more third countries;
(2)
‘comprehensive decision’ means the decision or set of decisions taken by a Member State authority or authorities not including courts or tribunals, that determines whether or not a project promoter is to be granted authorisation to build the energy infrastructure to realise a project without prejudice to any decision taken in the context of an administrative appeal procedure;
(3)
‘project’ means one or several lines, pipelines, facilities, equipments or installations falling under the energy infrastructure categories;
(4)
‘project of common interest’ means a project necessary to implement the energy infrastructure priority corridors and areas set out in Annex I and which is part of the Union list of projects of common interest referred to in Article 3;
(5)
‘energy infrastructure bottleneck’ means limitation of physical flows in an energy system due to insufficient transmission capacity, which includes inter alia the absence of infrastructure;
(6)
‘project promoter’ means one of the following:
(a)
a TSO, distribution system operator or other operator or investor developing a project of common interest;
(b)
where there are several TSOs, distribution system operators, other operators, investors, or any group thereof, the entity with legal personality under the applicable national law, which has been designated by contractual arrangement between them and which has the capacity to undertake legal obligations and assume financial liability on behalf of the parties to the contractual arrangement;
(7)
‘smart grid’ means an electricity network that can integrate in a cost efficient manner the behaviour and actions of all users connected to it, including generators, consumers and those that both generate and consume, in order to ensure an economically efficient and sustainable power system with low losses and high levels of quality, security of supply and safety;
(8)
‘works’ means the purchase, supply and deployment of components, systems and services including software, the carrying out of development and construction and installation activities relating to a project, the acceptance of installations and the launching of a project;
(9)
‘studies’ means activities needed to prepare project implementation, such as preparatory, feasibility, evaluation, testing and validation studies, including software, and any other technical support measure including prior action to define and develop a project and decide on its financing, such as reconnaissance of the sites concerned and preparation of the financial package;
(10)
‘national regulatory authority’ means a national regulatory authority designated in accordance with Article 35(1) of Directive 2009/72/EC or Article 39(1) of Directive 2009/73/EC;
(11)
‘commissioning’ means the process of bringing a project into operation once it has been constructed.
CHAPTER II
PROJECTS OF COMMON INTEREST
Article 3
Union list of projects of common interest
1.   This Regulation establishes twelve Regional Groups (‘Groups’) as set out in Annex III.1. The membership of each Group shall be based on each priority corridor and area and their respective geographical coverage as set out in Annex I. Decision-making powers in the Groups shall be restricted to Member States and the Commission, who shall, for those purposes, be referred to as the decision-making body of the Groups.
2.   Each Group shall adopt its own rules of procedure, having regard to the provisions set out in Annex III.
3.   The decision-making body of each Group shall adopt a regional list of proposed projects of common interest drawn up according to the process set out in Annex III.2, according to the contribution of each project to implementing the energy infrastructure priority corridors and areas and according to their fulfilment of the criteria set out in Article 4.
When a Group draws up its regional list:
(a)
each individual proposal for a project of common interest shall require the approval of the Member States, to whose territory the project relates; if a Member State decides not to give its approval, it shall present its substantiated reasons for doing so to the Group concerned;
(b)
it shall take into account advice from the Commission that is aimed at having a manageable total number of projects of common interest.
4.   The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 16 that establish the Union list of projects of common interest (‘Union list’), subject to the second paragraph of Article 172 of the TFEU. The Union list shall take the form of an annex to this Regulation.
In exercising its power, the Commission shall ensure that the Union list is established every two years, on the basis of the regional lists adopted by the decision-making bodies of the Groups as established in Annex III.1(2), following the procedure set out in paragraph 3 of this Article.
The first Union list shall be adopted by 30 September 2013.
5.   The Commission shall, when adopting the Union list on the basis of the regional lists:
(a)
ensure that only those projects that fulfil the criteria referred to in Article 4 are included;
(b)
ensure cross-regional consistency, taking into account the opinion of the Agency as referred to in Annex III.2(12);
(c)
take into account any opinions of Member States as referred to in Annex III.2(9); and
(d)
aim for a manageable total number of projects of common interest on the Union list.
6.   Projects of common interest included on the Union list pursuant to paragraph 4 of this Article shall become an integral part of the relevant regional investment plans under Article 12 of Regulations (EC) No 714/2009 and (EC) No 715/2009 and of the relevant national 10-year network development plans under Article 22 of Directives 2009/72/EC and 2009/73/EC and other national infrastructure plans concerned, as appropriate. Those projects shall be conferred the highest possible priority within each of those plans.
Article 4
Criteria for projects of common interest
1.   Projects of common interest shall meet the following general criteria:
(a)
the project is necessary for at least one of the energy infrastructure priority corridors and areas;
(b)
the potential overall benefits of the project, assessed according to the respective specific criteria in paragraph 2, outweigh its costs, including in the longer term; and
(c)
the project meets any of the following criteria:
(i)
involves at least two Member States by directly crossing the border of two or more Member States;
(ii)
is located on the territory of one Member State and has a significant cross-border impact as set out in Annex IV.1;
(iii)
crosses the border of at least one Member State and a European Economic Area country.
2.   The following specific criteria shall apply to projects of common interest falling within specific energy infrastructure categories:
(a)
for electricity transmission and storage projects falling under the energy infrastructure categories set out in Annex II.1(a) to (d), the project is to contribute significantly to at least one of the following specific criteria:
(i)
market integration, inter alia through lifting the isolation of at least one Member State and reducing energy infrastructure bottlenecks; competition and system flexibility;
(ii)
sustainability, inter alia through the integration of renewable energy into the grid and the transmission of renewable generation to major consumption centres and storage sites;
(iii)
security of supply, inter alia through interoperability, appropriate connections and secure and reliable system operation;
(b)
for gas projects falling under the energy infrastructure categories set out in Annex II.2, the project is to contribute significantly to at least one of the following specific criteria:
(i)
market integration, inter alia through lifting the isolation of at least one Member State and reducing energy infrastructure bottlenecks; interoperability and system flexibility;
(ii)
security of supply, inter alia through appropriate connections and diversification of supply sources, supplying counterparts and routes;
(iii)
competition, inter alia through diversification of supply sources, supplying counterparts and routes;
(iv)
sustainability, inter alia through reducing emissions, supporting intermittent renewable generation and enhancing deployment of renewable gas;
(c)
for electricity smart grid projects falling under the energy infrastructure category set out in Annex II.1(e), the project is to contribute significantly to all of the following specific criteria:
(i)
integration and involvement of network users with new technical requirements with regard to their electricity supply and demand;
(ii)
efficiency and interoperability of electricity transmission and distribution in day-to-day network operation;
(iii)
network security, system control and quality of supply;
(iv)
optimised planning of future cost-efficient network investments;
(v)
market functioning and customer services;
(vi)
involvement of users in the management of their energy usage;
(d)
for oil transport projects falling under the energy infrastructure categories set out in Annex II.3, the project is to contribute significantly to all of the following specific criteria:
(i)
security of supply reducing single supply source or route dependency;
(ii)
efficient and sustainable use of resources through mitigation of environmental risks;
(iii)
interoperability;
(e)
for carbon dioxide transport projects falling under the energy infrastructure categories set out in Annex II.4, the project is contribute significantly to all of the following specific criteria:
(i)
the avoidance of carbon dioxide emissions while maintaining security of energy supply;
(ii)
increasing the resilience and security of carbon dioxide transport;
(iii)
the efficient use of resources, by enabling the connection of multiple carbon dioxide sources and storage sites via common infrastructure and minimising environmental burden and risks.
3.   For projects falling under the energy infrastructure categories set out in Annex II.1 to 3, the criteria listed in this Article shall be assessed in accordance with the indicators set out in Annex IV.2 to 5.
4.   In order to facilitate the assessing of all projects that could be eligible as projects of common interest and that could be included in a regional list, each Group shall assess each project’s contribution to the implementation of the same priority corridor or area in a transparent and objective manner. Each Group shall determine its assessment method on the basis of the aggregated contribution to the criteria referred to in paragraph 2; this assessment shall lead to a ranking of projects for internal use of the Group. Neither the regional list nor the Union list shall contain any ranking, nor shall the ranking be used for any subsequent purpose except as described in Annex III.2(14).
When assessing projects, each Group shall furthermore give due consideration to:
(a)
the urgency of each proposed project in order to meet the Union energy policy targets of market integration, inter alia through lifting the isolation of at least one Member State and competition, sustainability and security of supply;
(b)
the number of Member States affected by each project, whilst ensuring equal opportunities for projects involving peripheral Member States;
(c)
the contribution of each project to territorial cohesion; and
(d)
complementarity with regard to other proposed projects.
For smart grids projects falling under the energy infrastructure category set out in Annex II.1(e), ranking shall be carried out for those projects that affect the same two Member States, and due consideration shall also be given to the number of users affected by the project, the annual energy consumption and the share of generation from non-dispatchable resources in the area covered by these users.
Article 5
Implementation and monitoring
1.   Project promoters shall draw up an implementation plan for projects of common interest, including a timetable for each of the following:
(a)
feasibility and design studies;
(b)
approval by the national regulatory authority or by any other authority concerned;
(c)
construction and commissioning;
(d)
the permit granting schedule referred to in Article 10(4)(b).
2.   TSOs, distribution system operators and other operators shall co-operate with each other in order to facilitate the development of projects of common interest in their area.
3.   The Agency and the Groups concerned shall monitor the progress achieved in implementing the projects of common interest and, if necessary, make recommendations to facilitate the implementation of projects of common interest. The Groups may request that additional information be provided in accordance with paragraphs 4, 5 and 6, convene meetings with the relevant parties and invite the Commission to verify the information provided on site.
4.   By 31 March of each year following the year of inclusion of a project of common interest on the Union list pursuant to Article 3, project promoters shall submit an annual report, for each project falling under the categories set out in Annex II.1 and 2, to the competent authority referred to in Article 8 and either to the Agency or, for projects falling under the categories set out in Annex II.3 and 4, to the respective Group. That report shall give details of:
(a)
the progress achieved in the development, construction and commissioning of the project, in particular with regard to permit granting and consultation procedures;
(b)
where relevant, delays compared to the implementation plan, the reasons for such delays and other difficulties encountered;
(c)
where relevant, a revised plan aiming at overcoming the delays.
5.   Within three months of the receipt of the annual reports referred to in paragraph 4 of this Article, the Agency shall submit to the Groups a consolidated report for the projects of common interest falling under the categories set out in Annex II.1 and 2, evaluating the progress achieved and make, where appropriate, recommendations on how to overcome the delays and difficulties encountered. That consolidated report shall also evaluate, in accordance with Article 6(8) and (9) of Regulation (EC) No 713/2009, the consistent implementation of the Union-wide network development plans with regard to the energy infrastructure priority corridors and areas.
6.   Each year, the competent authorities referred to in Article 8 shall report to the respective Group on the progress and, where relevant, on delays in the implementation of projects of common interest located on their respective territory with regard to the permit granting processes, and on the reasons for such delays.
7.   If the commissioning of a project of common interest is delayed compared to the implementation plan, other than for overriding reasons beyond the control of the project promoter:
(a)
in so far as measures referred to in Article 22(7)(a), (b) or (c) of Directives 2009/72/EC and 2009/73/EC are applicable according to respective national laws, national regulatory authorities shall ensure that the investment is carried out;
(b)
if the measures of national regulatory authorities according to point (a) are not applicable, the project promoter shall choose a third party to finance or construct all or part of the project. The project promoter shall do so before the delay compared to the date of commissioning in the implementation plan exceeds two years;
(c)
if a third party is not chosen according to point (b), the Member State or, when the Member State has so provided, the national regulatory authority may, within two months of the expiry of the period referred to in point (b), designate a third party to finance or construct the project which the project promoter shall accept;
(d)
if the delay compared to the date of commissioning in the implementation plan exceeds two years and two months, the Commission, subject to the agreement and with the full cooperation of the Member States concerned, may launch a call for proposals open to any third party capable of becoming a project promoter to build the project according to an agreed timeline;
(e)
when points (c) or (d) are applied, the system operator in whose area the investment is located shall provide the implementing operators or investors or third party with all the information needed to realise the investment, shall connect new assets to the transmission network and shall generally make its best efforts to facilitate the implementation of the investment and the secure, reliable and efficient operation and maintenance of the project of common interest.
8.   A project of common interest may be removed from the Union list according to the procedure set out in Article 3(4) if its inclusion in that list was based on incorrect information which was a determining factor for that inclusion, or the project does not comply with Union law.
9.   Projects which are no longer on the Union list shall lose all rights and obligations linked to the status of project of common interest arising from this Regulation.
However, a project which is no longer on the Union list but for which an application file has been accepted for examination by the competent authority shall maintain the rights and obligations arising from Chapter III, except where the project is no longer on the list for the reasons set out in paragraph 8.
10.   This Article shall be without prejudice to any Union financial assistance granted to any project of common interest prior to its removal from the Union list.
Article 6
European coordinators
1.   Where a project of common interest encounters significant implementation difficulties, the Commission may designate, in agreement with the Member States concerned, a European coordinator for a period of up to one year renewable twice.
2.   The European coordinator shall:
(a)
promote the projects, for which he has been designated European coordinator and the cross-border dialogue between the project promoters and all concerned stakeholders;
(b)
assist all parties as necessary in consulting concerned stakeholders and obtaining necessary permits for the projects;
(c)
if appropriate, advise project promoters on the financing of the project;
(d)
ensure that appropriate support and strategic direction by the Member States concerned are provided for the preparation and implementation of the projects;
(e)
submit every year, and if appropriate, upon completion of their mandate, a report to the Commission on the progress of the projects and on any difficulties and obstacles which are likely to significantly delay the commissioning date of the projects. The Commission shall transmit the report to the European Parliament and the Groups concerned.
3.   The European coordinator shall be chosen on the basis of his experience with regard to the specific tasks assigned to him for the projects concerned.
4.   The decision designating the European coordinator shall specify the terms of reference, detailing the duration of the mandate, the specific tasks and corresponding deadlines, and the methodology to be followed. The coordination effort shall be proportionate to the complexity and estimated costs of the projects.
5.   The Member States concerned shall fully cooperate with the European coordinator in his execution of the tasks referred to in paragraphs 2 and 4.
CHAPTER III
PERMIT GRANTING AND PUBLIC PARTICIPATION
Article 7
‘Priority status’ of projects of common interest
1.   The adoption of the Union list shall establish, for the purposes of any decisions issued in the permit granting process, the necessity of these projects from an energy policy perspective, without prejudice to the exact location, routing or technology of the project.
2.   For the purpose of ensuring efficient administrative processing of the application files related to projects of common interest, project promoters and all authorities concerned shall ensure that the most rapid treatment legally possible is given to these files.
3.   Where such status exists in national law, projects of common interest shall be allocated the status of the highest national significance possible and be treated as such in permit granting processes — and if national law so provides, in spatial planning — including those relating to environmental assessments, in the manner such treatment is provided for in national law applicable to the corresponding type of energy infrastructure.
4.   By 16 August 2013, the Commission shall issue non-binding guidance to support Member States in defining adequate legislative and non-legislative measures to streamline the environmental assessment procedures and to ensure the coherent application of environmental assessment procedures required under Union law for projects of common interest.
5.   Member States shall assess, taking due account of the guidance referred to in paragraph 4, which measures to streamline the environmental assessment procedures and to ensure their coherent application are possible, and shall inform the Commission of the result.
6.   By nine months from the date of issue of the guidance referred to in paragraph 4, Member States shall take the non-legislative measures that they have identified under paragraph 5.
7.   By 24 months from the date of issue of the guidance referred to in paragraph 4, Member States shall take the legislative measures that they have identified under paragraph 5. These measures shall be without prejudice to obligations resulting from Union law.
8.   With regard to the environmental impacts addressed in Article 6(4) of Directive 92/43/EEC and Article 4(7) of Directive 2000/60/EC, projects of common interest shall be considered as being of public interest from an energy policy perspective, and may be considered as being of overriding public interest, provided that all the conditions set out in these Directives are fulfilled.
Should the opinion of the Commission be required in accordance with Directive 92/43/EEC, the Commission and the competent authority referred to in Article 9 of this Regulation shall ensure that the decision with regard to the overriding public interest of a project is taken within the time limit pursuant to Article 10(1) of this Regulation.
Article 8
Organisation of the permit granting process
1.   By 16 November 2013, each Member State shall designate one national competent authority which shall be responsible for facilitating and coordinating the permit granting process for projects of common interest.
2.   The responsibility of the competent authority referred to in paragraph 1 and/or the tasks related to it may be delegated to, or carried out by, another authority, per project of common interest or per particular category of projects of common interest, provided that:
(a)
the competent authority notifies the Commission of that delegation and the information therein is published by either the competent authority or the project promoter on the website referred to in Article 9(7);
(b)
only one authority is responsible per project of common interest, is the sole point of contact for the project promoter in the process leading to the comprehensive decision for a given project of common interest, and coordinates the submission of all relevant documents and information.
The competent authority may retain the responsibility to establish time limits, without prejudice to the time limits set in accordance with Article 10.
3.   Without prejudice to relevant requirements under international and Union law, the competent authority shall take actions to facilitate the issuing of the comprehensive decision. The comprehensive decision shall be issued within the time limit referred to in Article 10(1) and (2) and according to one of the following schemes:
(a)   
integrated scheme
: the comprehensive decision shall be issued by the competent authority and shall be the sole legally binding decision resulting from the statutory permit granting procedure. Where other authorities are concerned by the project, they may, in accordance with national law, give their opinion as input to the procedure, which shall be taken into account by the competent authority;
(b)   
coordinated scheme
: the comprehensive decision comprises multiple individual legally binding decisions issued by several authorities concerned, which shall be coordinated by the competent authority. The competent authority may establish a working group where all concerned authorities are represented in order to draw up a permit granting schedule in accordance with Article 10(4)(b), and to monitor and coordinate its implementation. The competent authority shall, in consultation with the other authorities concerned, where applicable in accordance with national law, and without prejudice to time limits set in accordance with Article 10, establish on a case-by-case basis a reasonable time limit within which the individual decisions shall be issued. The competent authority may take an individual decision on behalf of another national authority concerned, if the decision by that authority is not delivered within the time limit and if the delay cannot be adequately justified; or, where provided under national law, and to the extent that this is compatible with Union law, the competent authority may consider that another national authority concerned has either given its approval or refusal for the project if the decision by that authority is not delivered within the time limit. Where provided under national law, the competent authority may disregard an individual decision of another national authority concerned if it considers that the decision is not sufficiently substantiated with regard to the underlying evidence presented by the national authority concerned; when doing so, the competent authority shall ensure that the relevant requirements under international and Union law are respected and shall duly justify its decision;
(c)   
collaborative scheme
: the comprehensive decision shall be coordinated by the competent authority. The competent authority shall, in consultation with the other authorities concerned, where applicable in accordance with national law, and without prejudice to time limits set in accordance with Article 10, establish on a case-by-case basis a reasonable time limit within which the individual decisions shall be issued. It shall monitor compliance with the time limits by the authorities concerned.
If an individual decision by an authority concerned is not expected to be delivered within the time limit, that authority shall inform the competent authority without delay and include a justification for the delay. Subsequently, the competent authority shall reset the time limit within which that individual decision shall be issued, whilst still complying with the overall time limits set in accordance with Article 10.
Acknowledging the national specificities in planning and permit granting processes, Member States may choose among the three schemes referred to in points (a), (b) and (c) of the first subparagraph to facilitate and coordinate their procedures and shall opt to implement the most effective scheme. Where a Member State chooses the collaborative scheme, it shall inform the Commission of its reasons therefor. The Commission shall undertake an evaluation of the effectiveness of the schemes in the report referred to in Article 17.
4.   Member States may apply different schemes as set out in paragraph 3 to onshore and offshore projects of common interest.
5.   If a project of common interest requires decisions to be taken in two or more Member States, the respective competent authorities shall take all necessary steps for efficient and effective cooperation and coordination among themselves, including as regards the provisions referred to in Article 10(4). Member States shall endeavour to provide for joint procedures, particularly with regard to the assessment of environmental impacts.
Article 9
Transparency and public participation
1.   By 16 May 2014, the Member State or competent authority shall, where applicable in collaboration with other authorities concerned, publish a manual of procedures for the permit granting process applicable to projects of common interest. The manual shall be updated as necessary and made available to the public. The manual shall at least include the information specified in Annex VI.1. The manual shall not be legally binding, but it may refer to or quote relevant legal provisions.
2.   Without prejudice to any requirements under the Aarhus and Espoo Conventions and relevant Union law, all parties involved in the permit granting process shall follow the principles for public participation set out in of Annex VI.3.
3.   The project promoter shall, within an indicative period of three months of the start of the permit granting process pursuant to Article 10(1)(a), draw up and submit a concept for public participation to the competent authority, following the process outlined in the manual referred to in paragraph 1 and in line with the guidelines set out in Annex VI. The competent authority shall request modifications or approve the concept for public participation within three months; in so doing, the competent authority shall take into consideration any form of public participation and consultation that took place before the start of the permit granting process, to the extent that such public participation and consultation has fulfilled the requirements of this Article.
Where the project promoter intends to make significant changes to an approved concept, it shall inform the competent authority thereof. In that case the competent authority may request modifications.
4.   At least one public consultation shall be carried out by the project promoter, or, where required by national law, by the competent authority, before submission of the final and complete application file to the competent authority pursuant to Article 10(1)(a). This shall be without prejudice to any public consultation to be carried out after submission of the request for development consent according to Article 6(2) of Directive 2011/92/EU. The public consultation shall inform stakeholders referred to in Annex VI.3(a) about the project at an early stage and shall help to identify the most suitable location or trajectory and the relevant issues to be addressed in the application file. The minimum requirements applicable to this public consultation are specified in Annex VI.5.
The project promoter shall prepare a report summarising the results of activities related to the participation of the public prior to the submission of the application file, including those activities that took place before the start of the permit granting process. The project promoter shall submit that report together with the application file to the competent authority. Due account shall be taken of these results in the comprehensive decision.
5.   For projects crossing the border of two or more Member States, the public consultations pursuant to paragraph 4 in each of the Member States concerned shall take place within a period of no more than two months from the date on which the first public consultation started.
6.   For projects likely to have significant adverse cross-border impacts in one or more neighbouring Member States, where Article 7 of Directive 2011/92/EU and the Espoo Convention are applicable, the relevant information shall be made available to the competent authority of the neighbouring Member States. The competent authority of the neighbouring Member States shall indicate, in the notification process where appropriate, whether it, or any other authority concerned, wishes to participate in the relevant public consultation procedures.
7.   The project promoter, or, where national law so provides, the competent authority, shall establish and regularly update a website with relevant information about the project of common interest, which shall be linked to the Commission website and which shall meet the requirements specified in Annex VI.6. Commercially sensitive information shall be kept confidential.
Project promoters shall also publish relevant information by other appropriate information means to which the public has open access.
Article 10
Duration and implementation of the permit granting process
1.   The permit granting process shall consist of two procedures:
(a)
The pre-application procedure, covering the period between the start of the permit granting process and the acceptance of the submitted application file by the competent authority, shall take place within an indicative period of two years.
This procedure shall include the preparation of any environmental reports to be prepared by the project promoters.
For the purpose of establishing the start of the permit granting process, the project promoters shall notify the project to the competent authority of the Member States concerned in written form, and shall include a reasonably detailed outline of the project. No later than three months following the receipt of the notification, the competent authority shall, including on behalf of other authorities concerned, acknowledge or, if it considers the project as not mature enough to enter the permit granting process, reject the notification in written form. In the event of a rejection, the competent authority shall justify its decision, including on behalf of other authorities concerned. The date of signature of the acknowledgement of the notification by the competent authority shall serve as the start of the permit granting process. Where two or more Member States are concerned, the date of the acceptance of the last notification by the competent authority concerned shall serve as the date of the start of the permit granting process.
(b)
The statutory permit granting procedure, covering the period from the date of acceptance of the submitted application file until the comprehensive decision is taken, shall not exceed one year and six months. Member States may set an earlier date for the time-limit, if considered appropriate.
2.   The combined duration of the two procedures referred to in paragraph 1 shall not exceed a period of three years and six months. However, where the competent authority considers that one or both of the two procedures of the permit granting process will not be completed before the time limits as set out in paragraph 1, it may decide, before their expiry and on a case by case basis, to extend one or both of those time limits by a maximum of nine months for both procedures combined.
In that case, the competent authority shall inform the Group concerned and present to the Group concerned the measures taken or to be taken to conclude the permit granting process with the least possible delay. The Group may request the competent authority to report regularly on progress achieved in this regard.
3.   In Member States where the determination of a route or location undertaken solely for the specific purpose of a planned project, including the planning of specific corridors for grid infrastructures, cannot be included in the process leading to the comprehensive decision, the corresponding decision shall be taken within a separate period of six months, starting on the date of submission of the final and complete application documents by the promoter.
In that case, the extension period referred to in paragraph 2 shall be reduced to six months, including for the procedure referred to in this paragraph.
4.   The pre-application procedure shall comprise the following steps:
(a)
upon the acknowledgement of the notification pursuant to paragraph 1(a), the competent authority shall identify, in close cooperation with the other authorities concerned, and where appropriate on the basis of a proposal by the project promoter, the scope of material and level of detail of information to be submitted by the project promoter, as part of the application file, to apply for the comprehensive decision. The checklist referred to in Annex VI.1(e) shall serve as a basis for this identification;
(b)
the competent authority shall draw up, in close cooperation with the project promoter and other authorities concerned and taking into account the results of the activities carried out under point (a), a detailed schedule for the permit granting process in line with the guidelines set out in Annex VI.(2);
For projects crossing the border between two or more Member States, the competent authorities of the Member States concerned shall prepare a joint schedule, in which they endeavour to align their timetables;
(c)
upon receipt of the draft application file, the competent authority shall, if necessary, and including on behalf of other authorities concerned, make further requests regarding missing information to be submitted by the project promoter, which may only address subjects identified under point (a). Within three months of the submission of the missing information, the competent authority shall accept for examination the application in written form. Requests for additional information may only be made if they are justified by new circumstances.
5.   The project promoter shall ensure the completeness and adequate quality of the application file and seek the competent authority’s opinion on this as early as possible during the pre-application procedure. The project promoter shall cooperate fully with the competent authority to meet deadlines and comply with the detailed schedule as defined in paragraph 4(b).
6.   The time limits laid down in this Article shall be without prejudice to obligations arising from international and Union law, and without prejudice to administrative appeal procedures and judicial remedies before a court or tribunal.
CHAPTER IV
REGULATORY TREATMENT
Article 11
Energy system wide cost-benefit analysis
1.   By 16 November 2013, the European Network of Transmission System Operators (ENTSO) for Electricity and the ENTSO for Gas shall publish and submit to Member States, the Commission and the Agency their respective methodologies, including on network and market modelling, for a harmonised energy system-wide cost-benefit analysis at Union level for projects of common interest falling under the categories set out in Annex II.1(a) to (d) and Annex II.2. Those methodologies shall be applied for the preparation of each subsequent 10-year network development plan developed by the ENTSO for Electricity or the ENTSO for Gas pursuant to Article 8 of Regulation (EC) No 714/2009 and Article 8 of Regulation (EC) No 715/2009. The methodologies shall be drawn up in line with the principles laid down in Annex V and be consistent with the rules and indicators set out in Annex IV.
Prior to submitting their respective methodologies, the ENTSO for Electricity and the ENTSO for Gas shall conduct an extensive consultation process involving at least the organisations representing all relevant stakeholders — and, if deemed appropriate, the stakeholders themselves — national regulatory authorities and other national authorities.
2.   Within three months of the day of receipt of the methodologies, the Agency shall provide an opinion to Member States and the Commission on the methodologies and publish it.
3.   Within three months of the receipt of the opinion of the Agency, the Commission shall, and Member States may, deliver an opinion on the methodologies. The opinions shall be submitted to the ENTSO for Electricity or the ENTSO for Gas.
4.   Within three months of the day of receipt of the last opinion received under paragraph 3, the ENTSO for Electricity and the ENTSO for Gas shall adapt their methodologies taking due account of the opinions received from Member States, the Commission’s opinion and the Agency’s opinion, and submit them to the Commission for approval.
5.   Within two weeks of the approval by the Commission, the ENTSO for Electricity and the ENTSO for Gas shall publish their respective methodologies on their websites. They shall transmit the corresponding input data sets as defined in Annex V.1 and other relevant network, load flow and market data in a sufficiently accurate form according to national law and relevant confidentiality agreements to the Commission and the Agency, upon request. The data shall be valid at the date of the request. The Commission and the Agency shall ensure the confidential treatment of the data received, by themselves and by any party carrying out analytical work for them on the basis of those data.
6.   The methodologies shall be updated and improved regularly in accordance with paragraphs 1 to 5. The Agency, on its own initiative or upon a duly reasoned request by national regulatory authorities or stakeholders, and after formally consulting the organisations representing all relevant stakeholders and the Commission, may request such updates and improvements with due justification and timescales. The Agency shall publish the requests by national regulatory authorities or stakeholders and all relevant non-commercially sensitive documents leading to a request from the Agency for an update or improvement.
7.   By 16 May 2015, national regulatory authorities cooperating in the framework of the Agency shall establish and make publicly available a set of indicators and corresponding reference values for the comparison of unit investment costs for comparable projects of the infrastructure categories included in Annex II.1 and 2. Those reference values may be used by the ENTSO for Electricity and the ENTSO for Gas for the cost-benefit analyses carried out for subsequent 10-year network development plans.
8.   By 31 December 2016, the ENTSO for Electricity and the ENTSO for Gas shall jointly submit to the Commission and the Agency a consistent and interlinked electricity and gas market and network model including both electricity and gas transmission infrastructure as well as storage and LNG facilities, covering the energy infrastructure priority corridors and areas and drawn up in line with the principles laid down in Annex V. After approval of this model by the Commission according to the procedure set out in paragraphs 2 to 4, it shall be included in the methodologies.
Article 12
Enabling investments with cross-border impacts
1.   The efficiently incurred investment costs, which excludes maintenance costs, related to a project of common interest falling under the categories set out in Annex II.1(a), (b) and (d) and Annex II.2 shall be borne by the relevant TSO or the project promoters of the transmission infrastructure of the Member States to which the project provides a net positive impact, and, to the extent not covered by congestion rents or other charges, be paid for by network users through tariffs for network access in that or those Member States.
2.   For a project of common interest falling under the categories set out in Annex II.1(a), (b) and (d) and Annex II.2, paragraph 1 shall apply only if at least one project promoter requests the relevant national authorities to apply this Article for all or parts of the costs of the project. For a project of common interest falling under the categories set out in Annex II.2, paragraph 1 shall apply only where an assessment of market demand has already been carried out and indicated that the efficiently incurred investment costs cannot be expected to be covered by the tariffs.
Where a project has several project promoters, the relevant national regulatory authorities shall without delay request all project promoters to submit the investment request jointly in accordance with paragraph 3.
3.   For a project of common interest to which paragraph 1 applies, the project promoters shall keep all concerned national regulatory authorities regularly informed, at least once per year, and until the project is commissioned, of the progress of that project and the identification of costs and impacts associated with it.
As soon as such a project has reached sufficient maturity, the project promoters, after having consulted the TSOs from the Member States to which the project provides a significant net positive impact, shall submit an investment request. That investment request shall include a request for a cross-border cost allocation and shall be submitted to all the national regulatory authorities concerned, accompanied by the following:
(a)
a project-specific cost-benefit analysis consistent with the methodology drawn up pursuant to Article 11 and taking into account benefits beyond the borders of the Member State concerned;
(b)
a business plan evaluating the financial viability of the project, including the chosen financing solution, and, for a project of common interest falling under the category referred to in Annex II.2, the results of market testing; and
(c)
if the project promoters agree, a substantiated proposal for a cross-border cost allocation.
If a project is promoted by several project promoters, they shall submit their investment request jointly.
For projects included in the first Union list, project promoters shall submit their investment request by 31 October 2013.
A copy of each investment request shall be transmitted for information without delay by the national regulatory authorities to the Agency on receipt.
The national regulatory authorities and the Agency shall preserve the confidentiality of commercially sensitive information.
4.   Within six months of the date on which the last investment request was received by the national regulatory authorities concerned, the national regulatory authorities shall, after consulting the project promoters concerned, take coordinated decisions on the allocation of investment costs to be borne by each system operator for the project, as well as their inclusion in tariffs. The national regulatory authorities may decide to allocate only part of the costs, or may decide to allocate costs among a package of several projects of common interest.
When allocating the costs, the national regulatory authorities shall take into account actual or estimated:
—
congestion rents or other charges,
—
revenues stemming from the inter-transmission system operator compensation mechanism established under Article 13 of Regulation (EC) No 714/2009.
In deciding to allocate costs across borders, the economic, social and environmental costs and benefits of the projects in the Member States concerned and the possible need for financial support shall be taken into account.
In deciding to allocate costs across borders, the relevant national regulatory authorities, in consultation with the TSOs concerned, shall seek a mutual agreement based on, but not limited to, the information specified in paragraph 3(a) and (b).
If a project of common interest mitigates negative externalities, such as loop flows, and that project of common interest is implemented in the Member State at the origin of the negative externality, such mitigation shall not be regarded as a cross-border benefit and shall therefore not constitute a basis for allocating costs to the TSO of the Member States affected by those negative externalities.
5.   National regulatory authorities shall, based on the cross-border cost allocation as referred to in paragraph 4 of this Article, take into account actual costs incurred by a TSO or other project promoter as a result of the investments when fixing or approving tariffs in accordance with Article 37(1)(a) of Directive 2009/72/EC and Article 41(1)(a) of Directive 2009/73/EC, insofar as these costs correspond to those of an efficient and structurally comparable operator.
The cost allocation decision shall be notified, without delay, by the national regulatory authorities to the Agency, together with all the relevant information with respect to the decision. In particular, the information shall contain detailed reasons on the basis of which costs were allocated among Member States, such as the following:
(a)
an evaluation of the identified impacts, including concerning network tariffs, on each of the concerned Member States;
(b)
an evaluation of the business plan referred to in paragraph 3(b);
(c)
regional or Union-wide positive externalities, which the project would generate;
(d)
the result of the consultation of the project promoters concerned.
The cost allocation decision shall be published.
6.   Where the national regulatory authorities concerned have not reached an agreement on the investment request within six months of the date on which the request was received by the last of the national regulatory authorities concerned, they shall inform the Agency without delay.
In this case or upon a joint request from the national regulatory authorities concerned, the decision on the investment request including cross-border cost allocation referred to in paragraph 3 as well as the way the cost of the investments are reflected in the tariffs shall be taken by the Agency within three months of the date of referral to the Agency.
Before taking such a decision, the Agency shall consult the national regulatory authorities concerned and the project promoters. The three-month period referred to in the second subparagraph may be extended by an additional period of two months where further information is sought by the Agency. That additional period shall begin on the day following receipt of the complete information.
The cost allocation decision shall be published. Articles 19 and 20 of Regulation (EC) No 713/2009 shall be applicable.
7.   A copy of all cost allocation decisions, together with all the relevant information with respect to each decision, shall be notified, without delay, by the Agency to the Commission. That information may be submitted in aggregate form. The Commission shall preserve the confidentiality of commercially sensitive information.
8.   This cost allocation decision shall not affect the right of TSOs to apply and national regulatory authorities to approve charges for access to networks in accordance with Article 32 of Directive 2009/72/EC and of Directive 2009/73/EC, Article 14 of Regulation (EC) No 714/2009, and Article 13 of Regulation (EC) No 715/2009.
9.   This Article shall not apply to projects of common interest having received:
(a)
an exemption from Articles 32, 33, 34 and Article 41(6), (8) and (10) of Directive 2009/73/EC pursuant to Article 36 of Directive 2009/73/EC;
(b)
an exemption from Article 16(6) of Regulation (EC) No 714/2009 or an exemption from Article 32 and Article 37(6) and (10) of Directive 2009/72/EC pursuant to Article 17 of Regulation (EC) No 714/2009;
(c)
an exemption under Article 22 of Directive 2003/55/EC 
(
20
)
; or
(d)
an exemption under Article 7 of Regulation (EC) No 1228/2003 
(
21
)
.
Article 13
Incentives
1.   Where a project promoter incurs higher risks for the development, construction, operation or maintenance of a project of common interest falling under the categories set out in Annex II.1(a), (b) and (d) and Annex II.2, compared to the risks normally incurred by a comparable infrastructure project, Member States and national regulatory authorities shall ensure that appropriate incentives are granted to that project in accordance with Article 37(8) of Directive 2009/72/EC, Article 41(8) of Directive 2009/73/EC, Article 14 of Regulation (EC) No 714/2009, and Article 13 of Regulation (EC) No 715/2009.
The first subparagraph shall not apply where the project of common interest has received:
(a)
an exemption from Articles 32, 33, 34 and Article 41(6), (8) and (10) of Directive 2009/73/EC pursuant to Article 36 of Directive 2009/73/EC;
(b)
an exemption from Article 16(6) of Regulation (EC) No 714/2009 or an exemption from Article 32 and Article 37(6) and (10) of Directive 2009/72/EC pursuant to Article 17 of Regulation (EC) No 714/2009;
(c)
an exemption under Article 22 of Directive 2003/55/EC; or
(d)
an exemption under Article 7 of Regulation (EC) No 1228/2003.
2.   The decision of the national regulatory authorities for granting the incentives referred to in paragraph 1 shall consider the results of the cost-benefit analysis on the basis of the methodology drawn up pursuant to Article 11 and in particular the regional or Union-wide positive externalities generated by the project. The national regulatory authorities shall further analyse the specific risks incurred by the project promoters, the risk mitigation measures taken and the justification of this risk profile in view of the net positive impact provided by the project, when compared to a lower-risk alternative. Eligible risks shall notably include risks related to new transmission technologies, both onshore and offshore, risks related to under-recovery of costs and development risks.
3.   The incentive granted by the decision shall take account of the specific nature of the risk incurred and may cover inter alia:
(a)
the rules for anticipatory investment; or
(b)
the rules for recognition of efficiently incurred costs before commissioning of the project; or
(c)
the rules for providing additional return on the capital invested for the project; or
(d)
the any other measure deemed necessary and appropriate.
4.   By 31 July 2013, each national regulatory authority shall submit to the Agency its methodology and the criteria used to evaluate investments in electricity and gas infrastructure projects and the higher risks incurred by them, where available.
5.   By 31 December 2013, taking due account of the information received pursuant to paragraph 4 of this Article, the Agency shall facilitate the sharing of good practices and make recommendations in accordance with Article 7(2) of Regulation (EC) No 713/2009 regarding:
(a)
the incentives referred to in paragraph 1 on the basis of a benchmarking of best practice by national regulatory authorities;
(b)
a common methodology to evaluate the incurred higher risks of investments in electricity and gas infrastructure projects.
6.   By 31 March 2014, each national regulatory authority shall publish its methodology and the criteria used to evaluate investments in electricity and gas infrastructure projects and the higher risks incurred by them.
7.   Where the measures referred to in paragraphs 5 and 6 are not sufficient to ensure the timely implementation of projects of common interest, the Commission may issue guidelines regarding the incentives laid down in this Article.
CHAPTER V
FINANCING
Article 14
Eligibility of projects for Union financial assistance
1.   Projects of common interest falling under the categories set out in Annex II.1, 2 and 4 are eligible for Union financial assistance in the form of grants for studies and financial instruments.
2.   Projects of common interest falling under the categories set out in Annex II.1(a) to (d) and Annex II.2, except for hydro-pumped electricity storage projects, are also eligible for Union financial assistance in the form of grants for works if they fulfil all of the following criteria:
(a)
the project specific cost-benefit analysis pursuant to Article 12(3)(a) provides evidence concerning the existence of significant positive externalities, such as security of supply, solidarity or innovation;
(b)
the project has received a cross-border cost allocation decision pursuant to Article 12; or, for projects of common interest falling under the category set out in Annex II.1(c) and that therefore do not receive a cross-border cost allocation decision, the project shall aim to provide services across borders, bring technological innovation and ensure the safety of cross-border grid operation;
(c)
the project is commercially not viable according to the business plan and other assessments carried out, notably by possible investors or creditors or the national regulatory authority. The decision on incentives and its justification referred to in Article 13(2) shall be taken into account when assessing the project’s commercial viability.
3.   Projects of common interest carried out in accordance with the procedure referred to in Article 5(7)(d) shall also be eligible for Union financial assistance in the form of grants for works if they fulfil the criteria set out in paragraph 2 of this Article.
4.   Projects of common interest falling under the categories set out in Annex II.1(e) and 4 shall be also eligible for Union financial assistance in the form of grants for works, if the concerned project promoters can clearly demonstrate the significant positive externalities generated by the projects and their lack of commercial viability, according to the business plan and other assessments carried out, notably by possible investors or creditors or, where applicable, a national regulatory authority.
Article 15
Guidance for the award criteria of Union financial assistance
The specific criteria set out in Article 4(2) and the parameters set out in Article 4(4) shall also fulfil the role of objectives for the purpose of establishing award criteria for Union financial assistance in the relevant Regulation on a Connecting Europe Facility.
Article 16
Exercise of the delegation
1.   The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.
2.   The power to adopt delegated acts referred to in Article 3 shall be conferred on the Commission for a period of four years from 15 May 2013. The Commission shall draw up a report in respect of the delegation of power not later than nine months before the end of this period. The delegation of power shall be tacitly extended for periods of an identical duration, unless the European Parliament or the Council opposes such extension not later than three months before the end of each period.
3.   The delegation of power referred to in Article 3 may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council. A decision to revoke shall put an end to the delegation of the power specified in that decision. It shall take effect the day following the publication of the decision in the 
Official Journal of the European Union
 or at a later date specified therein. It shall not affect the validity of any delegated acts already in force.
4.   As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council.
5.   A delegated act adopted pursuant to Article 3 shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object. That period shall be extended by two months at the initiative of the European Parliament or of the Council.
CHAPTER VI
FINAL PROVISIONS
Article 17
Reporting and evaluation
Not later than 2017, the Commission shall publish a report on the implementation of projects of common interest and submit it to the European Parliament and the Council. This report shall provide an evaluation of:
(a)
the progress achieved for the planning, development, construction and commissioning of projects of common interest selected pursuant to Article 3, and, where relevant, delays in implementation and other difficulties encountered;
(b)
the funds engaged and disbursed by the Union for projects of common interest, compared to the total value of funded projects of common interest;
(c)
for the electricity and gas sectors, the evolution of the interconnection level between Member States, the corresponding evolution of energy prices, as well as the number of network system failure events, their causes and related economic cost;
(d)
permit granting and public participation, in particular:
(i)
the average and maximum total duration of permit granting processes for projects of common interest, including the duration of each step of the pre-application procedure, compared to the timing foreseen by the initial major milestones referred to in Article 10(4);
(ii)
the level of opposition faced by projects of common interest (notably number of written objections during the public consultation process, number of legal recourse actions);
(iii)
an overview of best and innovative practices with regard to stakeholder involvement and mitigation of environmental impact during permit granting processes and project implementation;
(iv)
the effectiveness of the schemes foreseen in Article 8(3) regarding compliance with the time limits set under Article 10;
(e)
regulatory treatment, in particular:
(i)
the number of projects of common interest having been granted a cross-border cost allocation decision pursuant to Article 12;
(ii)
the number and type of projects of common interest having received specific incentives pursuant to Article 13;
(f)
the effectiveness of this Regulation in contributing to the goals for market integration by 2014 and 2015, to the climate and energy targets for 2020, and, in the longer term, to the move toward a low-carbon economy by 2050.
Article 18
Information and publicity
The Commission shall establish by six months after the date of adoption of the first Union list an infrastructure transparency platform easily accessible to the general public, including via the internet. This platform shall contain the following information:
(a)
general, updated information, including geographic information, for each project of common interest;
(b)
the implementation plan as set out in Article 5(1) for each project of common interest;
(c)
the main results of the cost-benefit analysis on the basis of the methodology drawn up pursuant Article 11 for the projects of common interest concerned, except for any commercially sensitive information;
(d)
the Union list;
(e)
the funds allocated and disbursed by the Union for each project of common interest.
Article 19
Transitional provisions
This Regulation shall not affect the granting, continuation or modification of financial assistance awarded by the Commission on the basis of calls for proposals launched under Regulation (EC) No 680/2007 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2007 laying down general rules for the granting of Community financial aid in the field of the trans-European transport and energy networks 
(
22
)
 to projects listed in Annexes I and III to Decision No 1364/2006/EC or in view of the targets, based on the relevant categories of expenditure for TEN-E, as defined in Council Regulation (EC) No 1083/2006 of 11 July 2006 laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund 
(
23
)
.
For projects of common interest in the permit granting process for which a project promoter has submitted an application file before 16 November 2013, the provisions of Chapter III shall not apply.
Article 20
Amendments to Regulation (EC) No 713/2009
In Regulation (EC) No 713/2009, paragraph 1 of Article 22 is replaced by the following:
‘1.   Fees shall be due to the Agency for requesting an exemption decision pursuant to Article 9(1) and for decisions on cross border cost allocation provided by the Agency pursuant to Article 12 of Regulation (EU) No 347/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 April 2013 on guidelines for trans-European energy infrastructure
 (
*1
)
.
(
*1
)
  
                              
OJ L 115, 25.4.2013, p. 39
.’."
Article 21
Amendments to Regulation (EC) No 714/2009
Regulation (EC) No 714/2009 is hereby amended as follows:
(1)
Article 8 is amended as follows:
(a)
in paragraph 3, point (a) is replaced by the following:
‘(a)
common network operation tools to ensure coordination of network operation in normal and emergency conditions, including a common incident classification scale, and research plans. These tools shall specify inter alia:
(i)
the information, including appropriate day ahead, intra-day and real-time information, useful for improving operational coordination, as well as the optimal frequency for the collection and sharing of such information;
(ii)
the technological platform for the exchange of information in real time and where appropriate, the technological platforms for the collection, processing and transmission of the other information referred to in point (i), as well as for the implementation of the procedures capable of increasing operational coordination between transmission system operators with a view to such coordination becoming Union-wide;
(iii)
how transmission system operators make available the operational information to other transmission system operators or any entity duly mandated to support them to achieve operational coordination, and to the Agency; and
(iv)
that transmission system operators designate a contact point in charge of answering inquiries from other transmission system operators or from any entity duly mandated as referred to in point (iii), or from the Agency concerning such information.
The ENTSO for Electricity shall submit the adopted specifications on points (i) to (iv) above to the Agency and to the Commission by 16 May 2015.
Within 12 months of the adoption of the specifications, the Agency shall issue an opinion in which it considers whether they sufficiently contribute to the promotion of cross-border trade and to ensuring the optimal management, coordinated operation, efficient use and sound technical evolution of the European electricity transmission network.’;
(b)
in paragraph 10 point (a) is replaced by the following:
‘(a)
build on national investment plans, taking into account regional investment plans as referred to in Article 12(1), and, if appropriate, Union aspects of network planning as set out in Regulation (EU) No 347/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 April 2013 on guidelines for trans-European energy infrastructure
 (
*2
)
; it shall be subject to a cost-benefit analysis using the methodology established as set out in Article 11 of that Regulation;
(
*2
)
  
                                                            
OJ L 115, 25.4.2013, p. 39
.’;"
(2)
Article 11 is replaced by the following:
‘Article 11
Costs
The costs related to the activities of the ENTSO for Electricity referred to in Articles 4 to 12 of this Regulation, and in Article 11 of Regulation (EU) No 347/2013 shall be borne by the transmission system operators and shall be taken into account in the calculation of tariffs. Regulatory authorities shall approve those costs only if they are reasonable and appropriate.’;
(3)
in Article 18, the following paragraph is inserted:
‘4a.   The Commission may adopt guidelines on the implementation of operational coordination between transmission system operators at Union level. Those guidelines shall be consistent with and build upon the network codes referred to in Article 6 of this Regulation and build upon the adopted specifications and the Agency opinion referred to in Article 8(3)(a) of this Regulation. When adopting those guidelines, the Commission shall take into account differing regional and national operational requirements.
Those guidelines shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 23(3).’;
(4)
in Article 23 the following paragraph is inserted:
‘3.   Where reference is made to this paragraph, Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission’s exercise of implementing powers
 (
*3
)
 shall apply.
(
*3
)
  
                                          
OJ L 55, 28.2.2011, p. 13
.’."
Article 22
Amendments to Regulation (EC) No 715/2009
Regulation (EC) No 715/2009 is amended as follows:
(1)
in Article 8(10), point (a) is replaced by the following:
‘(a)
build on national investment plans, taking into account regional investment plans as referred to in Article 12(1), and, if appropriate, Union aspects of network planning as set out in Regulation (EU) No 347/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 April 2013 on guidelines for trans-European energy infrastructure
 (
*4
)
; it shall be the subject to a cost-benefit analysis using the methodology established as set out in Article 11 of that Regulation.
(
*4
)
  
                                                
OJ L 115, 25.4.2013, p. 39
.’;"
(2)
Article 11 is replaced by the following:
‘Article 11
Costs
The costs related to the activities of the ENTSO for Gas referred to in Articles 4 to 12 of this Regulation, and in Article 11 of Regulation (EU) No 347/2013 shall be borne by the transmission system operators and shall be taken into account in the calculation of tariffs. Regulatory authorities shall approve those costs only if they are reasonable and appropriate.’.
Article 23
Repeal
Decision No 1364/2006/EC is hereby repealed from 1 January 2014. No rights shall arise under this Regulation for projects listed in Annexes I and III to Decision No 1364/2006/EC.
Article 24
Entry into force
This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
It shall apply from 1 June 2013 with the exception of Articles 14 and 15 which shall apply as from the date of application of the relevant Regulation on a Connecting Europe Facility.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Strasbourg, 17 April 2013.
For the European Parliament
The President
M. SCHULZ
For the Council
The President
L. CREIGHTON
(
1
)
  
            
OJ C 143, 22.5.2012, p. 125
.
(
2
)
  
            
OJ C 277, 13.9.2012, p. 137
.
(
3
)
  Position of the European Parliament of 12 March 2013 (not yet published in the Official Journal) and decision of the Council of 21 March 2013.
(
4
)
  European Parliament resolution of 5 July 2011 on energy infrastructure priorities for 2020 and beyond (
OJ C 33 E, 5.2.2013, p. 46
).
(
5
)
  
            
OJ L 262, 22.9.2006, p. 1
.
(
6
)
  Directive 2009/28/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 on the promotion of the use of energy from renewable sources (
OJ L 140, 5.6.2009, p. 16
).
(
7
)
  
            
OJ L 211, 14.8.2009, p. 55
.
(
8
)
  
            
OJ L 211, 14.8.2009, p. 94
.
(
9
)
  
            
OJ L 345, 23.12.2008, p. 75
.
(
10
)
  
            
OJ L 211, 14.8.2009, p. 15
.
(
11
)
  
            
OJ L 55, 28.2.2011, p. 13
.
(
12
)
  
            
OJ L 211, 14.8.2009, p. 1
.
(
13
)
  
            
OJ L 206, 22.7.1992, p. 7
.
(
14
)
  
            
OJ L 327, 22.12.2000, p. 1
.
(
15
)
  
            
OJ L 26, 28.1.2012, p. 1
.
(
16
)
  
            
OJ L 197, 21.7.2001, p. 30
.
(
17
)
  
            
OJ L 124, 17.5.2005, p. 4
.
(
18
)
  
            
OJ L 211, 14.8.2009, p. 36
.
(
19
)
  
            
OJ L 200, 31.7.2009, p. 31
.
(
20
)
  Directive 2003/55/EC of the European Parliament and of the Council of 26 June 2003 concerning common rules for the internal market in natural gas (
OJ L 176, 15.7.2003, p. 57
).
(
21
)
  Regulation (EC) No 1228/2003 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2003 on conditions for access to the network for cross-border exchanges in electricity (
OJ L 176, 15.7.2003, p. 1
).
(
22
)
  
            
OJ L 162, 22.6.2007, p. 1
.
(
23
)
  
            
OJ L 210, 31.7.2006, p. 25
.
ANNEX I
ENERGY INFRASTRUCTURE PRIORITY CORRIDORS AND AREAS
This Regulation shall apply to the following trans-European energy infrastructure priority corridors and areas:
1.   PRIORITY ELECTRICITY CORRIDORS
(1)
Northern Seas offshore grid (‘NSOG’): integrated offshore electricity grid development and the related interconnectors in the North Sea, the Irish Sea, the English Channel, the Baltic Sea and neighbouring waters to transport electricity from renewable offshore energy sources to centres of consumption and storage and to increase cross-border electricity exchange.
Member States concerned: Belgium, Denmark, France, Germany, Ireland, Luxemburg, the Netherlands, Sweden, the United Kingdom;
(2)
North-South electricity interconnections in Western Europe (‘NSI West Electricity’): interconnections between Member States of the region and with the Mediterranean area including the Iberian peninsula, notably to integrate electricity from renewable energy sources and reinforce internal grid infrastructures to foster market integration in the region.
Member States concerned: Austria, Belgium, France, Germany, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Malta, Portugal, Spain, the United Kingdom;
(3)
North-South electricity interconnections in Central Eastern and South Eastern Europe (‘NSI East Electricity’): interconnections and internal lines in North-South and East-West directions to complete the internal market and integrate generation from renewable energy sources.
Member States concerned: Austria, Bulgaria, Croatia 
(
1
)
, Czech Republic, Cyprus, Germany, Greece, Hungary, Italy, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia;
(4)
Baltic Energy Market Interconnection Plan in electricity (‘BEMIP Electricity’): interconnections between Member States in the Baltic region and reinforcing internal grid infrastructures accordingly, to end isolation of the Baltic States and to foster market integration inter alia by working towards the integration of renewable energy in the region.
Member States concerned: Denmark, Estonia, Finland, Germany, Latvia, Lithuania, Poland, Sweden.
2.   PRIORITY GAS CORRIDORS
(5)
North-South gas interconnections in Western Europe (‘NSI West Gas’): gas infrastructure for North-South gas flows in Western Europe to further diversify routes of supply and for increasing short-term gas deliverability.
Member States concerned: Belgium, Denmark, France, Germany, Ireland, Italy, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Portugal, Spain, the United Kingdom;
(6)
North-South gas interconnections in Central Eastern and South Eastern Europe (‘NSI East Gas’): gas infrastructure for regional connections between and in the Baltic Sea region, the Adriatic and Aegean Seas, the Eastern Mediterranean Sea and the Black Sea, and for enhancing diversification and security of gas supply.
Member States concerned: Austria, Bulgaria, Croatia 
(
1
)
, Cyprus, Czech Republic, Germany, Greece, Hungary, Italy, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia;
(7)
Southern Gas Corridor (‘SGC’): infrastructure for the transmission of gas from the Caspian Basin, Central Asia, the Middle East and the Eastern Mediterranean Basin to the Union to enhance diversification of gas supply.
Member States concerned: Austria, Bulgaria, Croatia 
(
2
)
, Czech Republic, Cyprus, France, Germany, Hungary, Greece, Italy, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia;
(8)
Baltic Energy Market Interconnection Plan in gas (‘BEMIP Gas’): gas infrastructure to end the isolation of the three Baltic States and Finland and their dependency on a single supplier, to reinforce internal grid infrastructures accordingly, and to increase diversification and security of supplies in the Baltic Sea region.
Member States concerned: Denmark, Estonia, Finland, Germany, Latvia, Lithuania, Poland, Sweden.
3.   PRIORITY OIL CORRIDOR
(9)
Oil supply connections in Central Eastern Europe (‘OSC’): interoperability of the oil pipeline network in Central Eastern Europe to increase security of supply and reduce environmental risks.
Member States concerned: Austria, Croatia 
(
2
)
, Czech Republic, Germany, Hungary, Poland, Slovakia.
4.   PRIORITY THEMATIC AREAS
(10)
Smart grids deployment: adoption of smart grid technologies across the Union to efficiently integrate the behaviour and actions of all users connected to the electricity network, in particular the generation of large amounts of electricity from renewable or distributed energy sources and demand response by consumers.
Member States concerned: all;
(11)
Electricity highways: first electricity highways by 2020, in view of building an electricity highways system across the Union that is capable of:
(a)
accommodating ever-increasing wind surplus generation in and around the Northern and Baltic Seas and increasing renewable generation in the East and South of Europe and also North Africa;
(b)
connecting these new generation hubs with major storage capacities in the Nordic countries, the Alps and other regions with major consumption centres; and
(c)
coping with an increasingly variable and decentralised electricity supply and flexible electricity demand.
Member States concerned: all;
(12)
Cross-border carbon dioxide network: development of carbon dioxide transport infrastructure between Member States and with neighbouring third countries in view of the deployment of carbon dioxide capture and storage.
Member States concerned: all.
(
1
)
  Subject to and as of the date of accession of Croatia.
(
2
)
  Subject to and as of the date of accession of Croatia.
ANNEX II
ENERGY INFRASTRUCTURE CATEGORIES
The energy infrastructure categories to be developed in order to implement the energy infrastructure priorities listed in Annex I are the following:
(1)
concerning electricity:
(a)
high-voltage overhead transmission lines, if they have been designed for a voltage of 220 kV or more, and underground and submarine transmission cables, if they have been designed for a voltage of 150 kV or more;
(b)
concerning in particular electricity highways; any physical equipment designed to allow transport of electricity on the high and extra-high voltage level, in view of connecting large amounts of electricity generation or storage located in one or several Member States or third countries with large-scale electricity consumption in one or several other Member States;
(c)
electricity storage facilities used for storing electricity on a permanent or temporary basis in above-ground or underground infrastructure or geological sites, provided they are directly connected to high-voltage transmission lines designed for a voltage of 110 kV or more;
(d)
any equipment or installation essential for the systems defined in (a) to (c) to operate safely, securely and efficiently, including protection, monitoring and control systems at all voltage levels and substations;
(e)
any equipment or installation, both at transmission and medium voltage distribution level, aiming at two-way digital communication, real-time or close to real-time, interactive and intelligent monitoring and management of electricity generation, transmission, distribution and consumption within an electricity network in view of developing a network efficiently integrating the behaviour and actions of all users connected to it — generators, consumers and those that do both — in order to ensure an economically efficient, sustainable electricity system with low losses and high quality and security of supply and safety;
(2)
concerning gas:
(a)
transmission pipelines for the transport of natural gas and bio gas that form part of a network which mainly contains high-pressure pipelines, excluding high-pressure pipelines used for upstream or local distribution of natural gas;
(b)
underground storage facilities connected to the above-mentioned high-pressure gas pipelines;
(c)
reception, storage and regasification or decompression facilities for liquefied natural gas (LNG) or compressed natural gas (CNG);
(d)
any equipment or installation essential for the system to operate safely, securely and efficiently or to enable bi-directional capacity, including compressor stations;
(3)
concerning oil:
(a)
pipelines used to transport crude oil;
(b)
pumping stations and storage facilities necessary for the operation of crude oil pipelines;
(c)
any equipment or installation essential for the system in question to operate properly, securely and efficiently, including protection, monitoring and control systems and reverse-flow devices;
(4)
concerning carbon dioxide:
(a)
dedicated pipelines, other than upstream pipeline network, used to transport anthropogenic carbon dioxide from more than one source, i.e. industrial installations (including power plants) that produce carbon dioxide gas from combustion or other chemical reactions involving fossil or non-fossil carbon-containing compounds, for the purpose of permanent geological storage of carbon dioxide pursuant to Directive 2009/31/EC of the European Parliament and of the Council 
(
1
)
;
(b)
facilities for liquefaction and buffer storage of carbon dioxide in view of its further transportation. This does not include infrastructure within a geological formation used for the permanent geological storage of carbon dioxide pursuant to Directive 2009/31/EC and associated surface and injection facilities;
(c)
any equipment or installation essential for the system in question to operate properly, securely and efficiently, including protection, monitoring and control systems.
(
1
)
  
            
OJ L 140, 5.6.2009, p. 114
.
ANNEX III
REGIONAL LISTS OF PROJECTS OF COMMON INTEREST
1.   RULES FOR GROUPS
(1)
For electricity projects falling under the categories set out in Annex II.1, each Group shall be composed of representatives of the Member States, national regulatory authorities, TSOs, as well as the Commission, the Agency and the ENTSO for Electricity.
For gas projects falling under the categories set out in Annex II.2, each Group shall be composed of representatives of the Member States, national regulatory authorities, TSOs, as well as the Commission, the Agency and the ENTSO for Gas.
For oil and carbon dioxide transport projects falling under the categories referred to in Annex II.3 and 4, each Group shall be composed of the representatives of the Member States, project promoters concerned by each of the relevant priorities designated in Annex I and the Commission.
(2)
The decision-making bodies of the Groups may merge. All Groups or decision-making bodies shall meet together, when relevant, to discuss matters common to all Groups; such matters may include issues relevant to cross-regional consistency or the number of proposed projects included on the draft regional lists at risk of becoming unmanageable.
(3)
Each Group shall organise its work in line with regional cooperation efforts pursuant Article 6 of Directive 2009/72/EC, Article 7 of Directive 2009/73/EC, Article 12 of Regulation (EC) No 714/2009, and Article 12 of Regulation (EC) No 715/2009 and other existing regional cooperation structures.
(4)
Each Group shall invite, as appropriate in view of implementing the relevant priority designated in Annex I, promoters of a project potentially eligible for selection as a project of common interest as well as representatives of national administrations, of regulatory authorities, and TSOs from EU candidate countries and potential candidates, the member countries of the European Economic Area and the European Free Trade Association, representatives from the Energy Community institutions and bodies, countries covered by the European Neighbourhood policy and countries, with which the Union has established specific energy cooperation. The decision to invite third country-representatives shall be based on consensus.
(5)
Each Group shall consult the organisations representing relevant stakeholders — and, if deemed appropriate, stakeholders directly — including producers, distribution system operators, suppliers, consumers, and organisations for environmental protection. The Group may organise hearings or consultations, where relevant for the accomplishments of its tasks.
(6)
The internal rules, an updated list of member organisations, regularly updated information on the progress of work, meeting agendas, as well as final conclusions and decisions of each Group shall be published by the Commission on the transparency platform referred to in Article 18.
(7)
The Commission, the Agency and the Groups shall strive for consistency between the different Groups. For this purpose, the Commission and the Agency shall ensure, when relevant, the exchange of information on all work representing an interregional interest between the Groups concerned.
The participation of national regulatory authorities and the Agency in the Groups shall not jeopardise the fulfilment of their objectives and duties under this Regulation or under Articles 36 and 37 of Directive 2009/72/EC and Articles 40 and 41 of Directive 2009/73/EC, or under Regulation (EC) No 713/2009.
2.   PROCESS FOR ESTABLISHING REGIONAL LISTS
(1)
Promoters of a project potentially eligible for selection as a project of common interest wanting to obtain the status of projects of common interest shall submit an application for selection as project of common interest to the Group that includes:
—
an assessment of their projects with regard to the contribution to implementing the priorities set out in Annex I,
—
an analysis of the fulfilment of the relevant criteria defined in Article 4,
—
for projects having reached a sufficient degree of maturity, a project-specific cost-benefit analysis in accordance with Articles 21 and 22 based on the methodologies developed by the ENTSO for electricity or the ENTSO for gas pursuant to Article 11, and
—
any other relevant information for the evaluation of the project.
(2)
All recipients shall preserve the confidentiality of commercially sensitive information.
(3)
After adoption of the first Union list, for all subsequent Union lists adopted, proposed electricity transmission and storage projects falling under the categories set out in Annex II.1(a), (b) and (d) shall be part of the latest available 10-year network development plan for electricity, developed by the ENTSO for Electricity pursuant Article 8 of Regulation (EC) No 714/2009.
(4)
After adoption of the first Union list, for all subsequent Union lists adopted, proposed gas infrastructure projects falling under the categories set out in Annex II.2 shall be part of the latest available 10-year network development plan for gas, developed by the ENTSO for Gas pursuant Article 8 of Regulation (EC) No 715/2009.
(5)
The project proposals submitted for inclusion in the first Union list which were not previously evaluated pursuant to Article 8 of Regulation (EC) No 714/2009 shall be assessed at Union-wide system level by:
—
the ENTSO for Electricity in line with the methodology applied in the latest available 10-year network development plan for projects falling under Annex II.1(a), (b) and (d),
—
the ENTSO for Gas or by a third party in a consistent manner based on an objective methodology for projects falling under Annex II.2.
By 16 January 2014, the Commission shall issue Guidelines on criteria to be applied by the ENTSO for electricity and the ENTSO for gas when developing their respective 10-year network development plans referred to in points (3) and (4), in order to ensure equal treatment and transparency of the process.
(6)
Proposed carbon dioxide transport projects falling under the category set out in Annex II.4 shall be presented as part of a plan, developed by at least two Member States, for the development of cross-border carbon dioxide transport and storage infrastructure, to be presented by the Member States concerned or entities designated by those Member States to the Commission.
(7)
For proposed projects falling under the categories set out in Annex II.1 and 2, national regulatory authorities, and if necessary the Agency, shall, where possible in the context of regional cooperation (Article 6 of Directive 2009/72/EC, Article 7 of Directive 2009/73/EC), check the consistent application of the criteria/ cost-benefit analysis methodology and evaluate their cross-border relevance. They shall present their assessment to the Group.
(8)
For proposed oil and carbon dioxide transport projects falling under the categories set out in Annex II.3 and 4, the Commission shall evaluate the application of the criteria set out in Article 4. For proposed carbon dioxide projects falling under the category set out in Annex II.4, the Commission shall also take into account the potential for future extension to include additional Member States. The Commission shall present its assessment to the Group.
(9)
Each Member State to whose territory a proposed project does not relate, but on which the proposed project may have a potential net positive impact or a potential significant effect, such as on the environment or on the operation of the energy infrastructure on its territory, may present an opinion to the Group specifying its concerns.
(10)
The decision-making body of the Group shall examine, at the request of a Member State of the Group, the substantiated reasons presented by a Member State pursuant to Article 3(3) for not approving a project of common interest related to its territory.
(11)
The Group shall meet to examine and rank the proposed projects taking into account the assessment of the regulators, or the assessment of the Commission for oil and carbon dioxide transport projects.
(12)
The draft regional lists of proposed projects falling under the categories set out in Annex II.1 and 2 drawn up by the Groups, together with any opinions as specified in point (9), shall be submitted to the Agency six months before the adoption date of the Union list. The draft regional lists and the accompanying opinions shall be assessed by the Agency within three months of the date of receipt. The Agency shall provide an opinion on the draft regional lists, in particular on the consistent application of the criteria and the cost-benefit analysis across regions. The opinion of the Agency shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 15(1) of Regulation (EC) No 713/2009.
(13)
Within one month of the date of receipt of the Agency’s opinion, the decision-making body of each Group shall adopt its final regional list, respecting the provisions set out in Article 3(3), based on the Groups’ proposal and taking into account the opinion of the Agency and the assessment of the national regulatory authorities submitted in accordance with point (7), or the assessment of the Commission for oil and carbon dioxide transport projects proposed in accordance with point (8). The Groups shall submit the final regional lists to the Commission, together with any opinions as specified in point (9).
(14)
If, based on the regional lists received, and after having taken into account the Agency opinion, the total number of proposed projects of common interest on the Union list would exceed a manageable number, the Commission shall consider, after having consulted each Group concerned, not to include in the Union list projects that were ranked lowest by the Group concerned according to the ranking established pursuant to Article 4(4).
ANNEX IV
RULES AND INDICATORS CONCERNING CRITERIA FOR PROJECTS OF COMMON INTEREST
(1)
A project with significant cross-border impact is a project on the territory of a Member State, which fulfils the following conditions:
(a)
for electricity transmission, the project increases the grid transfer capacity, or the capacity available for commercial flows, at the border of that Member State with one or several other Member States, or at any other relevant cross-section of the same transmission corridor having the effect of increasing this cross-border grid transfer capacity, by at least 500 Megawatt compared to the situation without commissioning of the project;
(b)
for electricity storage, the project provides at least 225 MW installed capacity and has a storage capacity that allows a net annual electricity generation of 250 Gigawatt-hours/year;
(c)
for gas transmission, the project concerns investment in reverse flow capacities or changes the capability to transmit gas across the borders of the Member States concerned by at least 10 % compared to the situation prior to the commissioning of the project;
(d)
for gas storage or liquefied/compressed natural gas, the project aims at supplying directly or indirectly at least two Member States or at fulfilling the infrastructure standard (N-1 rule) at regional level in accordance with Article 6(3) of Regulation (EU) No 994/2010 of the European Parliament and of the Council 
(
1
)
;
(e)
for smart grids, the project is designed for equipments and installations at high-voltage and medium-voltage level designed for a voltage of 10 kV or more. It involves transmission and distribution system operators from at least two Member States, which cover at least 50 000 users that generate or consume electricity or do both in a consumption area of at least 300 Gigawatthours/year, of which at least 20 % originate from renewable resources that are variable in nature.
(2)
Concerning projects falling under the categories set out in Annex II.1(a) to (d), the criteria listed in Article 4 shall be evaluated as follows:
(a)
Market integration, competition and system flexibility shall be measured in line with the analysis made in the latest available Union-wide 10-year network development plan in electricity, notably by:
—
calculating, for cross-border projects, the impact on the grid transfer capability in both power flow directions, measured in terms of amount of power (in megawatt), and their contribution to reaching the minimum interconnection capacity of 10 % installed production capacity or, for projects with significant cross-border impact, the impact on grid transfer capability at borders between relevant Member States, between relevant Member States and third countries or within relevant Member States and on demand-supply balancing and network operations in relevant Member States,
—
assessing the impact, for the area of analysis as defined in Annex V.10, in terms of energy system-wide generation and transmission costs and evolution and convergence of market prices provided by a project under different planning scenarios, notably taking into account the variations induced on the merit order.
(b)
Transmission of renewable energy generation to major consumption centres and storage sites shall be measured in line with the analysis made in the latest available 10-year network development plan in electricity, notably by:
—
for electricity transmission, by estimating the amount of generation capacity from renewable energy sources (by technology, in megawatts), which is connected and transmitted due to the project, compared to the amount of planned total generation capacity from these types of renewable energy sources in the concerned Member State in 2020 according to the national renewable energy action plans as defined in Article 4 of Directive 2009/28/EC,
—
for electricity storage, by comparing new capacity provided by the project with total existing capacity for the same storage technology in the area of analysis as defined in Annex V.10.
(c)
Security of supply, interoperability and secure system operation shall be measured in line with the analysis made in the latest available 10-year network development plan in electricity, notably by assessing the impact of the project on the loss of load expectation for the area of analysis as defined in Annex V.10 in terms of generation and transmission adequacy for a set of characteristic load periods, taking into account expected changes in climate-related extreme weather events and their impact on infrastructure resilience. Where applicable, the impact of the project on independent and reliable control of system operation and services shall be measured.
(3)
Concerning projects falling under the categories set out in Annex II.2, the criteria listed in Article 4 shall be evaluated as follows:
(a)
Market integration and interoperability shall be measured by calculating the additional value of the project to the integration of market areas and price convergence, to the overall flexibility of the system, including the capacity level offered for reverse flows under various scenarios.
(b)
Competition shall be measured on the basis of diversification, including the facilitation of access to indigenous sources of supply, taking into account, successively: diversification of sources; diversification of counterparts; diversification of routes; the impact of new capacity on the Herfindahl-Hirschmann index (HHI)calculated at capacity level for the area of analysis as defined in Annex V.10.
(c)
Security of gas supply shall be measured by calculating the additional value of the project to the short and long-term resilience of the Union’s gas system and to enhancing the remaining flexibility of the system to cope with supply disruptions to Member States under various scenarios as well as the additional capacity provided by the project measured in relation to the infrastructure standard (N-1 rule) at regional level in accordance with Article 6(3) of Regulation (EU) No 994/2010.
(d)
Sustainability shall be measured as the contribution of a project to reduce emissions, to support the back-up of renewable electricity generation or power-to-gas and biogas transportation, taking into account expected changes in climatic conditions.
(4)
Concerning projects falling under the category set out in Annex II.1(e), each function listed in Article 4 shall be evaluated against the following criteria:
(a)   
Level of sustainability
: This criterion shall be measured by assessing the reduction of greenhouse gas emissions, and the environmental impact of electricity grid infrastructure.
(b)   
Capacity of transmission and distribution grids to connect and bring electricity from and to users
: This criterion shall be measured by estimating the installed capacity of distributed energy resources in distribution networks, the allowable maximum injection of electricity without congestion risks in transmission networks, and the energy not withdrawn from renewable sources due to congestion or security risks.
(c)   
Network connectivity and access to all categories of network users
: This criterion shall be measured by assessing the methods adopted to calculate charges and tariffs, as well as their structure, for generators, consumers and those that do both, and the operational flexibility provided for dynamic balancing of electricity in the network.
(d)   
Security and quality of supply
: This criterion shall be measured by assessing the ratio of reliably available generation capacity and peak demand, the share of electricity generated from renewable sources, the stability of the electricity system, the duration and frequency of interruptions per customer, including climate related disruptions, and the voltage quality performance.
(e)   
Efficiency and service quality in electricity supply and grid operation
: This criterion shall be measured by assessing the level of losses in transmission and in distribution networks, the ratio between minimum and maximum electricity demand within a defined time period, the demand side participation in electricity markets and in energy efficiency measures, the percentage utilisation (i.e. average loading) of electricity network components, the availability of network components (related to planned and unplanned maintenance) and its impact on network performances, and the actual availability of network capacity with respect to its standard value.
(f)   
Contribution to cross-border electricity markets by load-flow control to alleviate loop-flows and increase interconnection capacities
: This criterion shall be estimated by assessing the ratio between interconnection capacity of a Member State and its electricity demand, the exploitation of interconnection capacities, and the congestion rents across interconnections.
(5)
Concerning oil transport projects falling under the categories set out in Annex II.3, the criteria listed in Article 4 shall be evaluated as follows:
(a)
Security of oil supply shall be measured by assessing the additional value of the new capacity offered by a project for the short and long-term resilience of the system and the remaining flexibility of the system to cope with supply disruptions under various scenarios.
(b)
Interoperability shall be measured by assessing to what extent the project improves the operation of the oil network, in particular by providing the possibility of reverse flows.
(c)
Efficient and sustainable use of resources shall be measured by assessing the extent to which the project makes use of already existing infrastructure and contributes to minimising environmental and climate change burden and risks.
(
1
)
  
            
OJ L 295, 12.11.2010, p. 1
.
ANNEX V
ENERGY SYSTEM-WIDE COST-BENEFIT ANALYSIS
The methodology for a harmonised energy system-wide cost-benefit analysis for projects of common interest shall satisfy the following principles laid down in this Annex.
(1)
The methodology shall be based on a common input data set representing the Union’s electricity and gas systems in the years n+5, n+10, n+15, and n+20, where n is the year in which the analysis is performed. This data set shall comprise at least:
(a)   
in electricity
: scenarios for demand, generation capacities by fuel type (biomass, geothermal, hydro, gas, nuclear, oil, solid fuels, wind, solar photovoltaic, concentrated solar, other renewable technologies) and their geographical location, fuel prices (including biomass, coal, gas and oil), carbon dioxide prices, the composition of the transmission and, if relevant, the distribution network, and its evolution, taking into account all new significant generation (including capacity equipped for capturing carbon dioxide), storage and transmission projects for which a final investment decision has been taken and that are due to be commissioned by the end of year n+5;
(b)   
in gas
: scenarios for demand, imports, fuel prices (including coal, gas and oil), carbon dioxide prices, the composition of the transmission network and its evolution, taking into account all new projects for which a final investment decision has been taken and that are due to be commissioned by the end of year n+5.
(2)
The data set shall reflect Union and national law in force at the date of analysis. The data sets used for electricity and gas respectively shall be compatible, notably with regard to assumptions on prices and volumes in each market. The data set shall be elaborated after formally consulting Member States and the organisations representing all relevant stakeholders. The Commission and the Agency shall ensure access to the required commercial data from third parties when applicable.
(3)
The methodology shall give guidance for the development and use of network and market modelling necessary for the cost- benefit analysis.
(4)
The cost-benefit analysis shall be based on a harmonised evaluation of costs and benefits for the different categories of projects analysed and cover at least the period of time referred to in point (1).
(5)
The cost-benefit analysis shall at least take into account the following costs: capital expenditure, operational and maintenance expenditure over the technical lifecycle of the project and decommissioning and waste management costs, where relevant. The methodology shall give guidance on discount rates to be used for the calculations.
(6)
For electricity transmission and storage, the cost-benefit analysis shall at least take into account the impact and compensations resulting from the application of Article 13 of Regulation (EC) No 714/2009, the impacts on the indicators defined in Annex IV, and the following impacts:
(a)
greenhouse gas emissions and transmission losses over the technical lifecycle of the project;
(b)
future costs for new generation and transmission investment over the technical lifecycle of the project;
(c)
operational flexibility, including optimisation of regulating power and ancillary services;
(d)
system resilience, including disaster and climate resilience, and system security, notably for European critical infrastructures as defined in Directive 2008/114/EC.
(7)
For gas, the cost-benefit analysis shall at least take into account the results of market testing the impacts on the indicators defined in Annex IV and the following impacts:
(a)
disaster and climate resilience, and system security, notably for European critical infrastructures as defined in Directive 2008/114/EC;
(b)
congestion in the gas network.
(8)
For smart grids, the cost-benefit analysis shall take into account the impacts on the indicators defined in Annex IV.
(9)
The detailed method used to take into account the indicators referred to in points 6 to 8 shall be elaborated after formally consulting Member States and the organisations representing all relevant stakeholders.
(10)
The methodology shall define the analysis to be carried out, based on the relevant input data set, by determining the impacts with and without each project. The area for the analysis of an individual project shall cover all Member States and third countries, on whose territory the project shall be built, all directly neighbouring Member States and all other Member States significantly impacted by the project.
(11)
The analysis shall identify the Member States on which the project has net positive impacts (beneficiaries) and those Member States on which the project has a net negative impact (cost bearers). Each cost-benefit analysis shall include sensitivity analyses concerning the input data set, the commissioning date of different projects in the same area of analysis and other relevant parameters.
(12)
Transmission, storage system and compressed and liquefied natural gas terminal operators and distribution system operators shall exchange the information necessary for the elaboration of the methodology, including the relevant network and market modelling. Any transmission or distribution system operator collecting information on behalf of other transmission or distribution system operators shall give back to the participating transmission and distribution system operators the results of the collection of data.
(13)
For the common electricity and gas market and network model set out in paragraph 8 of Article 11, the input data set referred to in point (1) shall cover the years n+10, n+20 and n+30 and the model shall allow for a full assessment of economic, social and environmental impacts, notably including external costs such as those related to greenhouse gas and conventional air pollutant emissions or security of supply.
ANNEX VI
GUIDELINES FOR TRANSPARENCY AND PUBLIC PARTICIPATION
(1)
The manual of procedures referred to in Article 9(1) shall at least specify:
(a)
the relevant law upon which decisions and opinions are based for the different types of relevant projects of common interest, including environmental law;
(b)
the relevant decisions and opinions to be obtained;
(c)
the names and contact details of the Competent Authority, other authorities and major stakeholders concerned;
(d)
the work flow, outlining each stage in the process, including an indicative time frame and a concise overview of the decision-making process;
(e)
information about the scope, structure and level of detail of documents to be submitted with the application for decisions, including a checklist;
(f)
the stages and means for the general public to participate in the process.
(2)
The detailed schedule referred to in Article 10(4)(b) shall specify as a minimum the following:
(a)
the decisions and opinions to be obtained;
(b)
the authorities, stakeholders, and the public likely to be concerned;
(c)
the individual stages of the procedure and their duration;
(d)
major milestones to be accomplished and their deadlines in view of the comprehensive decision to be taken;
(e)
the resources planned by the authorities and possible additional resource needs.
(3)
To increase public participation in the permit granting process and ensure in advance information and dialogue with the public, the following principles shall be applied:
(a)
The stakeholders affected by a project of common interest, including relevant national, regional and local authorities, landowners and citizens living in the vicinity of the project, the general public and their associations, organisations or groups, shall be extensively informed and consulted at an early stage, when potential concerns by the public can still be taken into account and in an open and transparent manner. Where relevant, the competent authority shall actively support the activities undertaken by the project promoter.
(b)
Competent authorities shall ensure that public consultation procedures for projects of common interest are grouped together where possible. Each public consultation shall cover all subject matters relevant to the particular stage of the procedure, and one subject matter relevant to the particular stage of the procedure shall not be addressed in more than one public consultation; however, one public consultation may take place in more than one geographical location. The subject matters addressed by a public consultation shall be clearly indicated in the notification of the public consultation.
(c)
Comments and objections shall be admissible from the beginning of the public consultation until the expiry of the deadline only.
(4)
The concept for public participation shall at least include information about:
(a)
the stakeholders concerned and addressed;
(b)
the measures envisaged, including proposed general locations and dates of dedicated meetings;
(c)
the timeline;
(d)
the human resources allocated to the respective tasks.
(5)
In the context of the public consultation to be carried out before submission of the application file, the relevant parties shall at least:
(a)
publish an information leaflet of no more than 15 pages, giving, in a clear and concise manner, an overview of the purpose and preliminary timetable of the project, the national grid development plan, alternative routes considered, expected impacts, including of cross-border nature, and possible mitigation measures, which shall be published prior to the start of the consultation; The information leaflet shall furthermore list the web addresses of the transparency platform referred to in Article 18 and of the manual of procedures referred to in point (1);
(b)
inform all stakeholders affected about the project through the website referred to in Article 9(7) and other appropriate information means;
(c)
invite in written form relevant affected stakeholders to dedicated meetings, during which concerns shall be discussed.
(6)
The project website shall make available as a minimum the following:
(a)
the information leaflet referred to in point (5);
(b)
a non-technical and regularly updated summary of no more than 50 pages reflecting the current status of the project and clearly indicating, in case of updates, changes to previous versions;
(c)
the project and public consultation planning, clearly indicating dates and locations for public consultations and hearings and the envisaged subject matters relevant for those hearings;
(d)
contact details in view of obtaining the full set of application documents;
(e)
contact details in view of conveying comments and objections during public consultations.
Statement by the European Commission as regards the eligibility of projects of common interest for EU financial assistance in the context of trans-European energy infrastructures (Chapter V of Regulation (EU) No 347/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
1
)
)
The Commission underlines that it considers important that the support from EU and national sources extends to grants for works to enable the implementation of projects of common interest enhancing the diversification of energy supply sources, routes and counterparts. The Commission reserves the right to make proposals in this direction based on the experience gained from the monitoring of the implementation of projects of common interest in the context of the report foreseen in Article 17 of the Regulation on guidelines for trans-European energy infrastructures.
(
1
)
  See page 39 of this Official Journal.

Summary:
Guidelines for trans-European energy infrastructure
This EU regulation lays down guidelines to develop priority corridors and areas of trans-European energy infrastructure in a timely fashion.
SUMMARY
In April 2013, the EU guidelines for the development of European energy infrastructure were approved.
One of the priorities of the 
Europe 2020 strategy
 is sustainable growth to be achieved by promoting a more resource-efficient, more sustainable and more competitive economy. That strategy put 
energy infrastructure at the forefront of this effort
 by underlining the need to urgently upgrade Europe’s networks, interconnecting them at the continental level, in particular to integrate renewable energy sources.
The essential background to this is that EU Member States agreed in 2011 that:
Europe’s energy infrastructure needs to be 
modernised and expanded
;
networks across borders need to be interconnected
;
there is a need to provide for 
alternative supply or transit routes
;
there is a need for alternative sources of energy, including 
renewables
;
no EU country should remain isolated from the European gas and electricity networks after 2015 or see its energy security jeopardised by lack of the appropriate connections.
The guidelines established 
12 regional groups
 for trans-European energy infrastructure (TEN-E), which selected projects.
In October 2013, the Commission adopted a list of 
248 key energy infrastructure projects
 (
projects of common interest
), which will benefit from faster and more efficient permit granting procedures and improved regulatory treatment.
The projects may also have access to financial support from the 
Connecting Europe Facility
(CEF)
, under which almost EUR 6 billion has been allocated to TEN-E up to 2020.
For a project to be included in the list, it has to:
have significant benefits for 
at leasttwoEU Member States
 ;
contribute to 
market integration
 and further 
competition
;
enhance 
security of supply
;
reduce 
CO
2
emissions
.
A new EU list will be established every 2 years.
The guidelines state that projects of common interest should be implemented as quickly as possible and closely monitored and evaluated, while keeping the administrative burden for project promoters to a minimum.
It adds that the Commission should nominate 
European coordinators
 for projects facing particular difficulties.
ACT
Regulation (EU) No 
347/2013
 of the European Parliament and of the Council on guidelines for trans-European energy infrastructure and repealing Decision No 1364/2006/EC and amending Regulations (EC) No 713/2009, (EC) No 714/2009 and (EC) No 715/2009
REFERENCES
Act
Entry into force
Deadline for transposition in the Member States
Official Journal
Regulation (EU) No 
347/2013
-
-
OJ L 115 of 25.4.2013
last update 04.04.2014

--- DANISH ---

Document:
25.4.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 115/39
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 347/2013
af 17. april 2013
om retningslinjer for den transeuropæiske energiinfrastruktur og om ophævelse af beslutning nr. 1364/2006/EF og ændring af forordning (EF) nr. 713/2009, (EF) nr. 714/2009 og (EF) nr. 715/2009
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 172,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget 
(
2
)
,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 
(
3
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Den 26.marts 2010 godkendte Det Europæiske Råd Kommissionens forslag om at iværksætte en ny strategi, »Europa 2020«. Et af de prioriterede områder i Europa 2020-strategien er bæredygtig vækst, som skal opnås ved at fremme en mere ressourceeffektiv, mere bæredygtig og mere konkurrencedygtig økonomi. Denne strategi placerede energiinfrastrukturer i forreste række som led i flagskibsinitiativet »Et ressourceeffektivt Europa« og understregede behovet for hurtigst muligt at opgradere Europas net og sammenkoble dem til et kontinentalt net, navnlig for at kunne integrere energi fra vedvarende energikilder.
(2)
Det mål, som blev aftalt i konklusionerne fra Det Europæiske Råd i Barcelona i marts 2002, om at alle medlemsstater skal have et niveau for elsammenkoblinger svarende til mindst 10 % af deres installerede produktionskapacitet, er endnu ikke nået.
(3)
Kommissionens meddelelse »Prioriteringer på energiinfrastrukturområdet for 2020 og derefter — en plan for et integreret europæisk energinet« fulgt af Rådets konklusioner af 28. februar 2011 og Europa-Parlamentets beslutning 
(
4
)
 efterlyste en ny energiinfrastrukturpolitik for at optimere netudviklingen på europæisk plan for perioden frem til 2020 og derefter, for at sætte Unionen i stand til at nå sine centrale energipolitiske mål for konkurrenceevne, bæredygtighed og forsyningssikkerhed.
(4)
Det Europæiske Råd understregede den 4. februar 2011 behovet for at modernisere og udvide Europas energiinfrastruktur og at sammenkoble net på tværs af grænserne med henblik på at operationalisere solidaritet mellem medlemsstaterne, at give mulighed for alternative forsynings- eller transitruter og energikilder og at udvikle vedvarende energikilder, som kan konkurrere med traditionelle energikilder. Rådet slog fast, at ingen medlemsstat bør være isoleret i forhold til de europæiske gas- og elnet efter 2015 eller opleve, at dens energiforsyningssikkerhed bringes i fare, på grund af mangel på relevante forbindelser.
(5)
Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 1364/2006/EF 
(
5
)
 opstiller et sæt retningslinjer for transeuropæiske net på energiområdet (TEN-E). Disse retningslinjer har som mål at understøtte gennemførelsen af Unionens indre marked for energi og samtidig fremme rationel produktion, transport, distribution og anvendelse af energiressourcerne, at mindske isolationen af ugunstigt stillede regioner og ø-regioner, at sikre og diversificere Unionens energiforsyninger, -kilder og -ruter, herunder også gennem samarbejde med tredjelande, og at bidrage til en bæredygtig udvikling og miljøbeskyttelse.
(6)
Evalueringen af de nuværende TEN-E-rammer har tydeligt vist, at selv om disse rammer ydede et positivt bidrag til udvalgte projekter ved at give dem større politisk synlighed, så manglede de vision og fokus og var ikke fleksible nok til at udfylde de konstaterede infrastrukturhuller. Unionen bør derfor øge sine bestræbelser på at imødegå fremtidens udfordringer på dette område, og der bør tages behørigt hensyn til indkredsningen af mulige fremtidige mangler inden for udbud og efterspørgsel af energi.
(7)
En hurtigere fornyelse af eksisterende energiinfrastruktur og etablering af ny energiinfrastruktur er afgørende for at opfylde Unionens energi- og klimapolitiske mål, som består i gennemførelsen af det indre marked for energi, sikring af forsyningssikkerheden, navnlig for gas og olie, reducering af drivhusgasemissionerne med 20 % (30 %, hvis de rette betingelser er til stede), forøgelse af andelen af energi fra vedvarende energikilder i slutenergiforbruget til 20 % 
(
6
)
 og forøgelse af energieffektiviteten med 20 % frem til 2020, hvormed fremskridt inden for energieffektivitet kan bidrage til at reducere behovet for anlæggelse af ny infrastruktur. Samtidig skal Unionen forberede sin infrastruktur på yderligere omstilling til kulstoffattige energiformer på længere sigt frem til 2050. Denne forordning bør derfor også kunne omfatte eventuelle fremtidige EU-mål på det energi- og klimapolitiske område.
(8)
Det indre marked for energi er fortsat opsplittet på grund af utilstrækkelige sammenkoblinger mellem de enkelte landes energinet og den underoptimale udnyttelse af den eksisterende energiinfrastruktur, selv om Europa-Parlamentet og Rådets direktiv 2009/72/EF af 13. juli 2009 om fælles regler for det indre marked for elektricitet 
(
7
)
 og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/73/EF af 13. juli 2009 om fælles regler for det indre marked for naturgas 
(
8
)
 fastsætter regler om et indre marked for energi. Integrerede net, som dækker hele Unionen, og anlæggelse af intelligente net er dog af afgørende betydning for at sikre et konkurrencedygtigt og velfungerende integreret marked, for at opnå en optimal udnyttelse af energiinfrastruktur, for øget energieffektivitet og integration af spredte vedvarende energikilder og for fremme af vækst, beskæftigelse og en bæredygtig udvikling.
(9)
Unionens energiinfrastruktur bør forbedres med henblik på forebyggelse af tekniske sammenbrud og øget modstandsdygtighed over for sådanne sammenbrud, naturkatastrofer eller menneskeskabte katastrofer, klimaforandringers negative konsekvenser og trusler mod dens sikkerhed, navnlig hvad angår europæisk kritisk infrastruktur omhandlet i Rådets direktiv 2008/114/EF af 8. december 2008 om indkredsning og udpegning af europæisk kritisk infrastruktur og vurdering af behovet for at beskytte den bedre 
(
9
)
.
(10)
Transport af olie gennem landledninger snarere end over vand kan yde et betydeligt bidrag til reduktion af den miljømæssige risiko, der er forbundet med olietransport.
(11)
Betydningen af intelligente net, når det gælder om at nå Unionens energipolitiske mål, erkendes i Kommissionens meddelelse af 12. april 2011 om »Intelligente forsyningsnet: fra innovation til etablering«.
(12)
Energilagre og modtagelses-, oplagrings-, forgasnings- eller trykfaldsfaciliteter til flydende naturgas (LNG) eller komprimeret naturgas (CNG) spiller en stadig større rolle i forbindelse med etableringen af den europæiske energiinfrastruktur. Udvidelsen af sådan energiinfrastruktur-anlæg indgår som et betydeligt element i en velfungerende netinfrastruktur.
(13)
I Kommissionens meddelelse af 7. september 2011, »EU's energipolitik: Samarbejde med partnere uden for EU«, blev det understreget, at der er et behov for, at Unionen inddrager fremme af energiinfrastrukturudvikling i relationerne med tredjelande for at støtte samfundsøkonomisk udvikling uden for Unionen. Unionen bør fremme infrastrukturprojekter, som forbinder Unionens energinet med tredjelandes net, især med nabolande og med lande, med hvilke Unionen specifikt har etableret et energisamarbejde.
(14)
For at sikre spændings- og frekvensstabilitet er det nødvendigt i særlig grad at rette opmærksomheden mod stabiliteten af det europæiske elektricitetsnet under de skiftende betingelser, der opstår som følge af den voksende tilgang af energi fra vedvarende ressourcer, der efter deres natur varierer.
(15)
Investeringsbehovet frem til 2020 for el- og gastransmissionsinfrastruktur af europæisk betydning er blevet anslået til ca. 200 mia. EUR. Den betydelige stigning i investeringerne sammenlignet med tendensen indtil nu og nødvendigheden af hurtig gennemførelse af prioriteringerne på energiinfrastrukturområdet forudsætter en ny tilgang til, hvordan energiinfrastruktur, og herunder især grænseoverskridende energiinfrastruktur, reguleres og finansieres.
(16)
I arbejdsdokumentet med titlen »Investeringsbehov og -huller inden for infrastruktur« fra Kommissionens tjenestegrene til Rådets møde den 10. juni 2011 blev det understreget, at ca. halvdelen af de samlede investeringer, som er nødvendige i årtiet frem til 2020, er i fare for ikke at finde sted eller ikke finde sted i tide som følge af hindringer i forbindelse med udstedelse af tilladelser, reguleringsmæssige spørgsmål og finansiering.
(17)
Denne forordning fastsætter regler for den rettidige udvikling og interoperabilitet af de transeuropæiske energinet med sigte på at nå de energipolitiske mål i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) om at sikre et velfungerende indre marked for energi, sikre forsyningssikkerheden i Unionen, fremme energieffektivitet og energibesparelser og udviklingen af nye og vedvarende former for energi samt fremme sammenkoblingen af energinet. Ved at forfølge disse mål bidrager denne forordning til en intelligent, bæredygtig og inklusiv vækst og medfører positive virkninger for hele Unionen for så vidt angår konkurrenceevne og økonomisk, social og territorial samhørighed.
(18)
Det er afgørende for udviklingen af transeuropæiske net og deres effektive sammenkobling at sikre operationel koordination mellem el-transmissionssystemoperatører (TSO'er). For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af de relevante bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 714/2009 af 13. juli 2009 om betingelserne for netadgang i forbindelse med grænseoverskridende elektricitetsudveksling 
(
10
)
 bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser 
(
11
)
. Undersøgelsesproceduren bør anvendes til vedtagelse af retningslinjerne for gennemførelse af den operationelle koordination mellem el-TSO'er på EU-plan, eftersom disse retningslinjer generelt skal gælde for alle TSO'er.
(19)
Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder (»Agenturet«), der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 713/2009 
(
12
)
, er tillagt betydelige tillægsopgaver i henhold til nærværende forordning og bør gives ret til at opkræve afgifter for visse af disse tillægsopgaver.
(20)
Kommissionen har i tæt samråd med alle medlemsstaterne og interesseparter fastlagt 12 strategiske prioriteringer for transeuropæiske energiinfrastrukturprojekter, og gennemførelsen af disse inden 2020 er afgørende for, om Unionen kan nå sine energi- og klimapolitiske mål. Prioriteringerne dækker forskellige geografiske regioner eller tematiske områder inden for eltransmission og -oplagring, gastransmission og -oplagring og infrastruktur til flydende eller komprimeret naturgas, intelligente net, elmotorveje og infrastruktur til transport af kuldioxid og olie.
(21)
Projekter af fælles interesse bør opfylde fælles, gennemsigtige og objektive kriterier på baggrund af deres bidrag til de energipolitiske mål. På el- og gasområdet bør de foreslåede projekter, med henblik på at være berettiget til at blive optaget på den anden og efterfølgende EU-lister, være en del af den seneste foreliggende ti-årige netudviklingsplan. Denne plan bør navnlig tage hensyn til Det Europæiske Råds konklusioner af 4. februar 2011 for så vidt angår behovet for at integrere energimarkeder i fjerntliggende områder.
(22)
Der bør oprettes regionale grupper, som foreslår og gennemgår projekter af fælles interesse, på hvilken baggrund der opstilles regionale lister over projekter af fælles interesse. For at sikre en bred konsensus bør de regionale grupper sikre et tæt samarbejde mellem medlemsstaterne, de nationale regulerende myndigheder, projektiværksættere og relevante interesseparter. Samarbejdet bør så vidt muligt baseres på de nationale regulerende myndigheders bestående regionale samarbejdsstrukturer med TSO'er og andre strukturer, der er etableret af medlemsstaterne og Kommissionen. I forbindelse med dette samarbejde bør de nationale regulerende myndigheder, hvor det er nødvendigt, rådgive de regionale grupper, blandt andet om gennemførligheden af de reguleringsmæssige aspekter af de foreslåede projekter og om gennemførligheden af den foreslåede tidsplan for myndighedsgodkendelsen.
(23)
Med henblik på at sikre, at EU-listen over projekter af fælles interesse (»EU-listen«) begrænses til de projekter, der bidrager mest til gennemførelsen af de prioriterede strategiske energiinfrastrukturkorridorer og -områder, bør beføjelsen til at vedtage og revidere EU-listen delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF, samtidig med at medlemsstaternes ret til at godkende projekter af fælles interesse vedrørende deres område respekteres. Ifølge analyser, der er foretaget som led i den konsekvensanalyse, der var vedlagt forslaget, der har ført til denne forordning, anslås antallet af sådanne projekter til ca. 100 på elområdet og 50 på gasområdet. I betragtning af dette skøn og af behovet for at sikre, at denne forordnings mål nås, bør det samlede antal projekter af fælles interesse holdes på et håndterligt niveau og bør derfor ikke væsentligt overstige 220. Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet.
(24)
Der bør opstilles en ny EU-liste hvert andet år. Projekter af fælles interesse, der er færdiggjort eller ikke længere opfylder de relevante kriterier og krav som fastsat i denne forordning, bør ikke fremgå af den næste EU-liste. Af denne grund bør igangværende projekter af fælles interesse, som skal opføres på den næste EU-liste, underlægges den samme udvælgelsesproces for opstilling af regionale lister og EU-listen som foreslåede projekter. Der bør imidlertid drages omsorg for at begrænse den heraf følgende administrative byrde så meget som muligt, eksempelvis ved i videst muligt omfang at anvende de oplysninger, der tidligere er blevet indsendt, og ved at tage årsberetningerne for projekterne i betragtning.
(25)
Projekter af fælles interesse bør gennemføres så hurtigt som muligt og overvåges nøje og evalueres, samtidig med at den administrative byrde for projektiværksættere holdes på et minimum. Kommissionen bør udpege EU-koordinatorer for projekter, som er i særlige vanskeligheder.
(26)
Tilladelsesprocesserne bør hverken indebære administrative byrder, som ikke står i et rimeligt forhold til størrelsen og kompleksiteten af et projekt eller skabe hindringer for udviklingen af de transeuropæiske net og markedsadgang. Rådskonklusionerne af 19. februar 2009 understregede behovet for at identificere og fjerne hindringer for investeringer, herunder også ved hjælp af strømlining af planlægnings- og høringsprocedurer. Disse konklusioner blev styrket yderligere af konklusionerne fra Det Europæiske Råd af 4. februar 2011, hvor det igen blev understreget, hvor vigtigt det er at strømline og forbedre tilladelsesprocesserne, samtidig med at de enkelte landes kompetencer respekteres.
(27)
Planlægningen og gennemførelsen af EU-projekter af fælles interesse inden for energi-, transport- og telekommunikationsinfrastruktur bør samordnes for at skabe synergier, hvor dette giver mening ud fra et overordnet hensyn til økonomiske, tekniske eller miljømæssige aspekter eller fysisk planlægning og under behørig hensyntagen til de relevante sikkerhedsaspekter. Således vil der under planlægningen af de forskellige transeuropæiske net kunne gives præference til integration mellem transport, kommunikation og energinet med henblik på at sikre, at mindst muligt areal optages, samtidig med at det i videst muligt omfang sikres, at eksisterende eller nedlagte strækninger genanvendes, således at de sociale, økonomiske, miljømæssige og finansielle konsekvenser reduceres mest muligt.
(28)
Projekter af fælles interesse bør have »prioriteret status« på nationalt plan for at sikre en hurtig administrativ behandling. Projekter af fælles interesse bør af de kompetente myndigheder behandles som værende i offentlighedens interesse. Der bør på nøje fastlagte betingelser gives tilladelser til projekter, som har en negativ miljøvirkning, hvis der er tale om hensynet til overordnede samfundsinteresser, såfremt samtlige betingelser i Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter 
(
13
)
 og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/60/EF af 23. oktober 2000 om fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets vandpolitiske foranstaltninger 
(
14
)
 er opfyldt.
(29)
Oprettelsen af en kompetent myndighed eller kompetente myndigheder på nationalt plan, som integrerer eller samordner alle tilladelsesprocesser (»one-stop shop«), bør mindske kompleksiteten, øge effektiviteten og gennemskueligheden og medvirke til et bedre samarbejde mellem medlemsstaterne. De kompetente myndigheder bør være operationelle så hurtigt som muligt efter deres udpegelse.
(30)
Selv om der allerede findes fastsatte standarder for offentlighedens deltagelse i miljøbeslutningsprocessen, er der behov for yderligere foranstaltninger for at sikre de bedst mulige standarder for gennemsigtighed og offentlighedens deltagelse i alle relevante spørgsmål i forbindelse med tilladelsesprocessen for projekter af fælles interesse.
(31)
En korrekt og samordnet gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/92/EU af 13. december 2011 om vurdering af visse offentlige og private projekters indvirkning på miljøet 
(
15
)
, af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/42/EF af 27. juni 2001 om vurdering af bestemte planers og programmers indvirkning på miljøet 
(
16
)
, i relevant omfang, af konventionen om adgang til oplysninger, offentlig deltagelse i beslutningsprocesser samt adgang til klage og domstolsprøvelse på miljøområdet, undertegnet i Århus den 25. juni 1998 
(
17
)
 (»Århuskonventionen«) og af konventionen om vurdering af virkningerne på miljøet på tværs af landegrænserne (»Espookonventionen«) bør sikre, at der sker en harmonisering af de væsentligste principper for vurdering af indvirkningerne på miljøet, herunder i en grænseoverskridende sammenhæng. Medlemsstaterne bør samordne deres vurderinger af projekter af fælles interesse og gennemføre fælles vurderinger, hvor det er muligt. Medlemsstaterne bør tilskyndes til at udveksle bedste praksis og administrativ kapacitetsopbygning til tilladelsesprocesser.
(32)
Det er vigtigt at få effektiviseret og forbedret tilladelsesprocesserne, samtidig med at nationale kompetencer og procedurer for etablering af ny infrastruktur i videst muligt omfang respekteres med behørig hensyn til nærhedsprincippet. I betragtning af hvor meget det haster med at udvikle energiinfrastrukturer, må en forenkling af tilladelsesprocesserne ledsages af en klar frist for den afgørelse, der skal træffes af de respektive myndigheder om at bygge projektet. Denne frist bør stimulere en mere effektiv fastlæggelse og håndtering af procedurer og bør under ingen omstændigheder svække de høje standarder for miljøbeskyttelse og offentlighedens deltagelse. Med hensyn til de maksimale tidsfrister, der er fastsat i denne forordning, vil medlemsstaterne dog stadig kunne bestræbe sig på yderligere at afkorte disse, hvis det er muligt. De kompetente myndigheder bør sikre, at tidsfristerne overholdes, og medlemsstaterne bør bestræbe sig på at sikre, at klager vedrørende den materielle eller processuelle lovlighed af en samlet afgørelse behandles så effektivt som muligt.
(33)
Medlemsstaterne kan, hvor de anser det for hensigtsmæssigt, lade deres samlede afgørelser omfatte beslutninger, der er truffet i forbindelse med: forhandlinger med individuelle jordejere om tilladelse til adgang til, ejerskab af eller råderet over fast ejendom; fysisk planlægning, der fastsætter den overordnede arealanvendelse i en afgrænset region, herunder anden udvikling såsom landeveje, jernbaner, bygninger og naturbeskyttelsesområder, og som ikke iværksættes specifikt til det planlagte projekts formål; udstedelse af driftstilladelser. Hvad angår tilladelsesprocesserne, vil et projekt af fælles interesse kunne omfatte relateret infrastruktur i det omfang, det er nødvendigt for, at projektet kan opbygges eller fungere.
(34)
Denne forordning, og herunder navnlig bestemmelserne om tilladelsesprocessen, offentlighedens deltagelse og gennemførelsen af projekter af fælles interesse, bør gælde med forbehold af international ret og EU-ret, herunder bestemmelser vedrørende beskyttelse af miljøet og menneskers sundhed, og bestemmelser, som er vedtaget i henhold til den fælles fiskeri- og havpolitik.
(35)
Udgifterne til udvikling, anlægsarbejder, drift og vedligeholdelse af projekter af fælles interesse bør som hovedregel udelukkende afholdes af brugerne af infrastrukturen. Projekter af fælles interesse bør være berettiget til grænseoverskridende omkostningsfordeling, hvis en vurdering af markedsefterspørgslen eller af den forventede indvirkning på tarifferne indikerer, at udgifterne ikke kan forventes at blive dækket af indtægterne fra de tariffer, der betales af brugerne af infrastrukturen.
(36)
Grundlaget for drøftelserne om den hensigtsmæssig fordeling af omkostningerne bør være analysen af et infrastrukturprojekts omkostninger og fordele på grundlag af en harmoniseret metode til analyse af energisystemet som helhed inden for rammerne af de ti-årige netudviklingsplaner, der udarbejdes af de europæiske netværk af transmissionssystemoperatører, jf. forordning (EF) nr. 714/2009 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 715/2009 af 13. juli 2009 om betingelserne for adgang til naturgastransmissionsnet 
(
18
)
, og som gennemgås af Agenturet. Denne analyse kan tage indikatorerne og de hertil svarende referenceværdier for sammenligning af investeringsomkostninger pr. enhed med i betragtning.
(37)
I et stadig mere integreret indre marked for energi er der brug for klare og gennemsigtige regler for grænseoverskridende omkostningsfordeling for at fremskynde investeringer i grænseoverskridende infrastruktur. Det Europæiske Råd af 4. februar 2011 mindede om, hvor vigtigt det er at fremme en reguleringsmæssig ramme, som tiltrækker investeringer i net, niveauer for tarifferne, som stemmer overens med finansieringsbehovene, og en passende omkostningsfordeling for grænseoverskridende investeringer, samtidig med at konkurrencen og konkurrenceevnen forbedres og under hensyntagen til virkningerne for forbrugerne. De nationale regulerende myndigheder bør i forbindelse med beslutningstagning om grænseoverskridende omkostningsfordeling sikre, at indvirkningen heraf på de nationale tariffer ikke udgør en uforholdsmæssig stor byrde for forbrugerne. De nationale regulerende myndigheder bør også forebygge risikoen for dobbelt støtte til projekter ved, at de tager de faktiske eller anslåede udgifter og indtægter i betragtning. Disse udgifter og indtægter bør kun tages i betragtning, for så vidt som de er udformet til at dække de pågældende omkostninger og i størst muligt omfang er knyttet til projektet/projekterne. Tager en investeringsanmodning fordele uden for den pågældende medlemsstat med i betragtning, bør de nationale regulerende myndigheder rette henvendelse til de relevante TSO'er vedrørende den projektspecifikke cost-benefit-analyse.
(38)
Den nuværende lovgivning for det indre energimarked kræver, at tarifferne for adgang til gas- og elnet giver passende incitamenter til investeringer. Ved anvendelsen af lovgivningen for det indre energimarked, bør de nationale regulerende myndigheder sikre en stabil og forudsigelig reguleringsmæssig ramme med incitamenter til projekter af fælles interesse, herunder langsigtede incitamenter, der står i et rimeligt forhold til projektets specifikke risici. Dette gælder især for nyskabende transmissionsteknologi for elektricitet, som giver mulighed for omfattende integration af vedvarende energi, af distribuerede energiressourcer eller af efterspørgselsreaktion i sammenkoblede net, og for gastransmissionsinfrastruktur, som giver markedet forbedret kapacitet eller yderligere fleksibilitet med henblik på kortfristede handler eller backup-forsyning i tilfælde af forsyningsafbrydelser.
(39)
Denne forordning finder kun anvendelse på udstedelsen af tilladelser til, offentlig deltagelse i og reguleringsmæssig behandling af projekter af fælles interesse, som disse er defineret i denne forordning. Medlemsstaterne kan ikke desto mindre i kraft af deres nationale ret anvende de samme eller lignende bestemmelser på andre projekter, som ikke har status af projekter af fælles interesse inden for denne forordnings anvendelsesområde. For så vidt angår de reguleringsmæssige incitamenter kan medlemsstaterne i kraft af deres nationale ret anvende de samme eller lignende bestemmelser på projekter af fælles interesse under kategorien elektricitetslagring.
(40)
Medlemsstater, der på nuværende tidspunkt ikke har bestemmelser om den juridiske status af størst mulige nationale betydning, der kan gives til energiinfrastrukturprojekter i forbindelse med tilladelsesprocesser, bør overveje at indføre en sådan status, navnlig ved at evaluere, hvorvidt dette vil medføre en hurtigere tilladelsesproces.
(41)
Det europæiske genopretningsprogram for energiområdet etableret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 663/2009 
(
19
)
 har demonstreret merværdien af at mobilisere privat finansiering ved hjælp af en betydelig finansiel støtte fra Unionen til gennemførelsen af projekter af europæisk betydning. Det Europæiske Råd af 4. februar 2011 anerkendte, at nogle energiinfrastrukturprojekter måske kræver en begrænset offentlig finansiering for at mobilisere private midler. På baggrund af den økonomiske og finansielle krise og budgetmæssige begrænsninger, bør målrettet støtte gennem tilskud og finansielle instrumenter udvikles under den kommende flerårige finansielle ramme; det vil tiltrække nye investorer til prioriterede energiinfrastrukturkorridorer og -områder, samtidig med at Unionens budgetmæssige bidrag holdes på et minimum. De relevante foranstaltninger bør trække på erfaringerne fra pilotfasen efter indførelsen af projektobligationer til finansiering af infrastrukturprojekter.
(42)
Projekter af fælles interesse inden for elektricitet, gas og kuldioxid bør være berettigede til at modtage finansiel støtte fra Unionen til undersøgelser og — under visse omstændigheder — til anlægsarbejder, så snart finansieringen står til rådighed under den relevante forordning om en Connecting Europe-facilitet, i form af tilskud eller i form af innovative finansielle instrumenter. Det sikrer, at der kan ydes en skræddersyet støtte til de projekter af fælles interesse, som ikke er levedygtige under de eksisterende reguleringsmæssige rammer og markedsvilkår. Det er vigtigt at forhindre konkurrenceforvridning, navnlig mellem projekter, som bidrager til opnåelsen af samme EU-prioriterede korridor. Den finansielle bistand bør sikre den fornødne synergi med strukturfondsmidler, der skal finansiere intelligente energidistributionsnet af lokal eller regional betydning. Der gælder en tretrinsmodel for investeringer i projekter af fælles interesse. For det første bør markedet have prioritet til at investere. For det andet, hvis investeringerne ikke foretages af markedet, bør de reguleringsmæssige løsninger forsøges anvendt, om nødvendigt ved at de relevante reguleringsmæssige rammer justeres, og korrekt anvendelse af de relevante reguleringsmæssige rammer bør sikres. For det tredje bør der, hvis de første to trin ikke er i stand til at frembringe de fornødne investeringer i projekter af fælles interesse, kunne ydes finansiel støtte fra Unionen, hvis projektet af fælles interesse opfylder de gældende kriterier for berettigelse.
(43)
Målet for denne forordning, nemlig udvikling og interoperabilitet af de transeuropæiske energinet og forbindelser til sådanne net, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne og kan derfor bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.
(44)
Forordning (EF) nr. 713/2009, (EF) nr. 714/2009 og (EF) nr. 715/2009 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(45)
Beslutning nr. 1364/2006/EF bør derfor ophæves —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
GENERELLE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand og anvendelsesområde
1.   Denne forordning fastlægger retningslinjer for den rettidige udvikling og interoperabilitet af de prioriterede transeuropæiske energiinfrastrukturkorridorer og -områder, der er anført i bilag I (»prioriterede energiinfrastrukturkorridorer og -områder«).
2.   Denne forordning:
a)
vedrører udpegelsen af projekter af fælles interesse, der er nødvendige for at gennemføre prioriterede korridorer og områder, som er omfattet af de energiinfrastrukturkategorier for el, gas, olie og kuldioxid, der er anført i bilag II (»energiinfrastrukturkategorier«)
b)
fremmer rettidig gennemførelse af projekter af fælles interesse ved at effektivisere, samordne tættere og fremskynde tilladelsesprocessen og fremme offentlighedens deltagelse
c)
fastlægger regler og vejledning for den grænseoverskridende fordeling af omkostninger og risikorelaterede incitamenter for projekter af fælles interesse
d)
fastlægger betingelserne for, hvornår projekter af fælles interesse kan modtage finansiel støtte fra Unionen.
Artikel 2
Definitioner
Ud over definitionerne i direktiv 2009/28/EF, 2009/72/EF og 2009/73/EF, forordning (EF) nr. 713/2009, (EF) nr. 714/2009 og (EF) nr. 715/2009 forstås i nærværende forordning ved:
1)   
»energiinfrastruktur«
: fysisk udstyr eller anlæg henhørende under energiinfrastrukturkategorierne, som er beliggende inden for Unionen eller forbinder Unionen og et eller flere tredjelande
2)   
»samlet afgørelse«
: afgørelse eller samling af afgørelser truffet af en medlemsstats myndighed eller myndigheder, dog ikke domstole, der fastslår, hvorvidt en projektiværksætter gives tilladelse til at bygge den til realiseringen af et projekt nødvendige energiinfrastruktur, med forbehold af afgørelser, som træffes i forbindelse med en administrativ klageprocedure
3)   
»projekt«
: en eller flere ledninger, rørledninger, faciliteter, udstyr eller anlæg henhørende under energiinfrastrukturkategorierne
4)   
»projekt af fælles interesse«
: et projekt, som er nødvendigt for at gennemføre de prioriterede energiinfrastrukturkorridorer og -områder, der er anført i bilag I, og som er optaget på EU-listen over projekter af fælles interesse, jf. artikel 3
5)   
»energiinfrastruktur-flaskehals«
: begrænsning af de fysiske strømme i et energisystem forårsaget af utilstrækkelig transmissionskapacitet, hvilket bl.a. omfatter fraværet af infrastruktur
6)   
»projektiværksætter«
: en af følgende:
a)
en TSO, distributionssystemoperatør eller anden operatør eller investor, som udvikler et projekt af fælles interesse
b)
hvis der er flere TSO'er, distributionssystemoperatører, andre operatører, investorer eller en sammenslutning deraf, den enhed med status som juridisk person i henhold til gældende national ret, som er udpeget ved en kontraktlig aftale, der er indgået mellem parterne, og som er beføjet til at indgå retlige forpligtelser og påtage sig det økonomiske ansvar på kontraktparternes vegne
7)   
»intelligente net«
: elektricitetsnet, der på omkostningseffektiv vis kan integrere alle tilsluttede brugeres adfærd og handlinger, herunder producenter, forbrugere og dem, der både producerer og forbruger, for at sikre et økonomisk effektivt og bæredygtigt elsystem med lave tab og høje kvalitetsniveauer, forsyningssikkerhed og sikkerhed
8)   
»anlægsarbejde«
: indkøb, levering og anvendelse af komponenter, systemer og tjenesteydelser, herunder software, samt udførelse af udviklings-, bygge- og anlægsaktiviteter vedrørende et projekt, overtagelsen af anlægget og iværksættelsen af et projekt
9)   
»undersøgelser«
: de aktiviteter, der er nødvendige for at forberede projektets gennemførelse, såsom forberedende undersøgelser, gennemførligheds-, evaluerings-, afprøvnings- og valideringsundersøgelser, herunder software, og alle andre tekniske hjælpeforanstaltninger, inklusive forudgående skridt, der er nødvendige for at definere og udvikle et projekt og træffe beslutning om finansieringen heraf, f.eks. rekognoscering af de pågældende lokaliteter og udarbejdelse af en finansieringspakke
10)   
»national regulerende myndighed«
: en national regulerende myndighed, der er udpeget i henhold til artikel 35, stk. 1, i direktiv 2009/72/EF eller artikel 39, stk. 1, i direktiv 2009/73/EF
11)   
»ibrugtagning«
: processen til at tage et projekt i drift, når det er blevet bygget.
KAPITEL II
PROJEKTER AF FÆLLES INTERESSE
Artikel 3
EU-listen over projekter af fælles interesse
1.   Ved denne forordning oprettes 12 regionale grupper (herefter »grupper«), jf. bilag III, afsnit 1. Medlemskab af hver gruppe baseres på hver prioriteret korridor og område og deres respektive geografiske dækning, jf. bilag I. Beslutningsdygtigheden inden for grupperne er begrænset til medlemsstaterne og Kommissionen, der med henblik herpå betegnes som gruppernes beslutningstagende instans.
2.   Hver gruppe vedtager sin egen forretningsorden under hensyntagen til bestemmelserne i bilag III.
3.   Hver gruppes beslutningstagende instans vedtager en regional liste over forslag til projekter af fælles interesse udarbejdet i henhold til processen i bilag III, afsnit 2, i overensstemmelse med hvert projekts bidrag til gennemførelsen af de prioriterede energiinfrastrukturkorridorer og -områder, og deres opfyldelse af kriterierne i artikel 4.
I forbindelse med en gruppes udarbejdelse af sin regionale liste
a)
skal hvert enkelt forslag til et projekt af fælles interesse godkendes af de medlemsstater, hvis territorium projektet vedrører; hvis en medlemsstat beslutter ikke at godkende, fremlægger den en behørig begrundelse herfor for den relevante gruppe
b)
inddrager den i sine betragtninger rådgivning fra Kommissionen, som har til formål at tilsikre et håndterbart samlet antal projekter af fælles interesse.
4.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 16 vedrørende opstilling af EU-listen over projekter af fælles interesse (»EU-listen«), jf. dog artikel 172, stk. 2, i TEUF. EU-listen har form af et bilag til denne forordning.
Kommissionen sikrer i forbindelse med udøvelsen af sine beføjelser, at EU-listen opstilles hvert andet år på grundlag af de regionale lister, der er vedtaget af gruppernes beslutningstagende instanser, jf. bilag III, afsnit 1, punkt 2, efter den i stk. 3 i nærværende artikel fastsatte procedure.
Den første EU-liste vedtages senest den 30. september 2013.
5.   Kommissionen skal ved vedtagelsen af EU-listen på grundlag af de regionale lister
a)
sikre, at kun projekter, der opfylder kriterierne i artikel 4, optages på listen
b)
sikre tværregional sammenhæng under hensyntagen til udtalelsen fra Agenturet, jf. bilag III, afsnit 2, punkt 12
c)
tage eventuelle udtalelser fra medlemsstaterne, jf. bilag III, afsnit 2, punkt 9, i betragtning, og
d)
bestræbe sig på at tilsikre et håndterbart samlet antal projekter af fælles interesse på EU-listen.
6.   Projekter af fælles interesse, der er optaget på EU-listen i henhold til denne artikels stk. 4, integreres i de relevante regionale investeringsplaner, jf. artikel 12 i forordning (EF) nr. 714/2009 og (EF) nr. 715/2009, og i de relevante nationale ti-årige netudviklingsplaner, jf. artikel 22 i direktiv 2009/72/EF og 2009/73/EF, og i givet fald i andre nationale infrastrukturplaner. Disse projekter skal have den højest mulige prioritering i hver af disse planer.
Artikel 4
Kriterier for projekter af fælles interesse
1.   Projekter af fælles interesse skal opfylde følgende generelle kriterier:
a)
projektet er nødvendigt for mindst én af de prioriterede energiinfrastrukturkorridorer og -områder
b)
de potentielle, samlede fordele ved projektet, som vurderet i henhold til de respektive specifikke kriterier i stk. 2, overstiger omkostningerne, herunder også på lang sigt, og
c)
projektet opfylder ét eller flere af følgende kriterier:
i)
involverer mindst to medlemsstater ved direkte at passere grænsen mellem to eller flere medlemsstater
ii)
er beliggende på en medlemsstats område og har en betydelig grænseoverskridende virkning, jf. bilag IV, punkt 1
iii)
strækker sig over grænsen mellem mindst én medlemsstat og ét EØS-land.
2.   Følgende specifikke kriterier finder anvendelse på projekter af fælles interesse, der er omfattet af specifikke energiinfrastrukturkategorier:
a)
for så vidt angår projekter vedrørende eltransmission og -oplagring, der er omfattet af energiinfrastrukturkategorierne i bilag II, punkt 1, litra a)-d), skal projektet bidrage væsentligt til mindst et af følgende specifikke kriterier:
i)
markedsintegration, bl.a. ved at ophæve isolationen for mindst én medlemsstat og ved at reducere energiinfrastruktur-flaskehalse; konkurrence og systemfleksibilitet
ii)
bæredygtighed, herunder bl.a. gennem integration af vedvarende energi i nettet og transmission af produceret energi fra vedvarende energikilder til store forbrugscentre og oplagringssteder
iii)
forsyningssikkerhed, bl.a. gennem interoperabilitet, hensigtsmæssige forbindelser og sikker og pålidelig systemdrift
b)
for så vidt angår gasprojekter, der er omfattet af energiinfrastrukturkategorierne i bilag II, punkt 2, skal projektet bidrage væsentligt til mindst et af følgende specifikke kriterier:
i)
markedsintegration, bl.a. ved at ophæve isolationen for mindst én medlemsstat og ved at reducere energiinfrastruktur-flaskehalse; interoperabilitet og systemfleksibilitet
ii)
forsyningssikkerhed, bl.a. gennem hensigtsmæssige forbindelser og diversificering af forsyningskilder, -virksomheder og -ruter
iii)
konkurrence, bl.a. gennem diversificering af forsyningskilder, -virksomheder og -ruter
iv)
bæredygtighed, bl.a. gennem reduktion af emissioner, støtte til periodisk produktion af vedvarende energi og øget anvendelse af vedvarende gas
c)
for så vidt angår projekter vedrørende intelligente elnet, der er omfattet af energiinfrastrukturkategorien i bilag II, punkt 1, litra e), skal projektet bidrage væsentligt til samtlige følgende specifikke kriterier:
i)
integration og inddragelse af netbrugere med nye tekniske krav vedrørende deres elforsyning og -efterspørgsel
ii)
effektivitet og interoperabilitet af eltransmissionen og -distributionen i den daglige drift af nettet
iii)
netsikkerhed, systemstyring og forsyningskvalitet
iv)
optimeret planlægning af fremtidige omkostningseffektive investeringer i nettene
v)
markedets funktion og kundeservice
vi)
inddragelse af brugerne i styringen af deres energiforbrug
d)
for så vidt angår olietransportprojekter, der er omfattet af energiinfrastrukturkategorierne i bilag II, punkt 3, skal projektet bidrage væsentligt til samtlige følgende specifikke kriterier:
i)
forsyningssikkerhed, hvor afhængigheden af en enkelt forsyningskilde eller -rute mindskes
ii)
effektiv og bæredygtig udnyttelse af ressourcer gennem afbødning af miljørisici
iii)
interoperabilitet
e)
for så vidt angår kuldioxidtransportprojekter, der er omfattet af energiinfrastrukturkategorierne i bilag II, punkt 4, skal projektet bidrage væsentligt til samtlige følgende specifikke kriterier:
i)
undgåelse af kuldioxidemissioner og samtidig opretholdelse af energiforsyningssikkerheden
ii)
styrkelse af kuldioxidtransports robusthed og sikkerhed
iii)
effektiv anvendelse af ressourcerne ved at muliggøre sammenkobling af flere kuldioxidkilder og -lagringssteder via fælles infrastruktur og minimering af miljøbelastningen og risici.
3.   For så vidt angår projekter, der er omfattet af energiinfrastrukturkategorierne i bilag II, punkt 1-3, vurderes kriterierne i denne artikel i overensstemmelse med de indikatorer, der er anført i bilag IV, punkt 2-5.
4.   Med henblik på at lette vurderingen af projekter, der vil kunne udvælges som projekter af fælles interesse og som vil kunne optages på en regional liste, vurderer hver gruppe projektets bidrag til gennemførelsen af samme prioriterede korridor eller område på gennemsigtig og objektiv vis. Hver gruppe skal fastlægge sin vurderingsmetode på grundlag af det akkumulerede bidrag til kriterierne omhandlet i stk. 2; denne vurdering skal munde ud i en rangordning af projekterne til gruppens interne brug. Hverken den regionale liste eller EU-listen skal omfatte nogen rangorden, ej heller skal rangordenen anvendes til noget efterfølgende formål andet end som fastsat i bilag III, afsnit 2, punkt 14.
I forbindelse med vurderingen af projekterne skal hver gruppe endvidere tage behørigt hensyn til:
a)
hvor hastende det enkelte foreslåede projekt er med sigte på opfyldelsen af Unionens energipolitiske mål for markedsintegration, bl.a. gennem ophævelse af mindst én medlemsstats isolation, og konkurrence, bæredygtighed og forsyningssikkerhed
b)
antallet af medlemsstater, der påvirkes af hvert projekt, idet der samtidig sikres lige muligheder for projekter omfattende perifert beliggende medlemsstater
c)
hvert projekts bidrag til territorial samhørighed, og
d)
dets komplementaritet med andre foreslåede projekter.
For projekter vedrørende intelligente net, der er omfattet af energiinfrastrukturkategorien i bilag II, punkt 1, litra e), rangordnes de projekter, der påvirker de samme to medlemsstater, ligesom der også tages behørigt hensyn til antallet af brugere, der berøres af projektet, det årlige energiforbrug og andelen af produktion fra ikke-regulerbare ressourcer i det område, hvor disse brugere befinder sig.
Artikel 5
Gennemførelse og overvågning
1.   Projektiværksættere udarbejder en gennemførelsesplan for projekter af fælles interesse, hvori bl.a. indgår en tidsplan for:
a)
gennemførligheds- og projekteringsundersøgelser
b)
godkendelse fra nationale regulerende myndigheder eller enhver anden berørt myndighed
c)
anlægsarbejder og ibrugtagning
d)
den tidsplan for tilladelsesprocessen, der er omhandlet i artikel 10, stk. 4, litra b).
2.   TSO'er, distributionssystemoperatører og andre operatører samarbejder med hinanden med det formål at lette udviklingen af projekter af fælles interesse inden for deres område.
3.   Agenturet og de berørte grupper overvåger, hvilke fremskridt der gøres med gennemførelsen af projekter af fælles interesse, og fremsætter om nødvendigt anbefalinger til foranstaltninger beregnet til at lette gennemførelsen af projekter af fælles interesse. Grupperne kan anmode om, at yderligere oplysninger fremsendes i overensstemmelse med stk. 4, 5 og 6, indkalde til møder med relevante parter og opfordre Kommissionen til at kontrollere de fremsendte oplysninger på stedet.
4.   Senest den 31. marts i året efter det år, hvor et projekt af fælles interesse optages på EU-listen i henhold til artikel 3, fremsender projektiværksætterne en årsrapport for hvert projekt, der er omfattet af kategorierne i bilag II, punkt 1 og 2, til den kompetente myndighed, der er omhandlet i artikel 8, og enten til Agenturet eller, hvis det drejer som om projekter, der er omfattet af kategorierne i bilag II, punkt 3 og 4, til den respektive gruppe. Rapporten skal indeholde nærmere oplysninger om:
a)
fremskridtene for så vidt angår udvikling, bygning og ibrugtagning af projektet, navnlig med hensyn til tilladelses- og høringsprocedurer
b)
eventuelle forsinkelser i forhold til gennemførelsesplanen, årsagerne til disse forsinkelser og eventuelle andre vanskeligheder
c)
hvor det er relevant, en revideret plan for afhjælpning af forsinkelser.
5.   Senest tre måneder efter modtagelsen af de i stk. 4 i denne artikel omhandlede årsrapporter, forelægger Agenturet grupperne en samlet rapport for projekterne af fælles interesse, der er omfattet af kategorierne i bilag II, punkt 1 og 2, hvori de nåede fremskridt evalueres, og hvori der, hvis det er hensigtsmæssigt, fremsættes anbefalinger til afhjælpning af opståede forsinkelser og vanskeligheder. Denne konsoliderede rapport omfatter i overensstemmelse med artikel 6, stk. 8 og 9, i forordning (EF) nr. 713/2009 også en evaluering af den konsekvente gennemførelse af de EU-dækkende netudviklingsplaner for de prioriterede energiinfrastrukturkorridorer og -områder.
6.   De i artikel 8 omhandlede kompetente myndigheder aflægger hvert år beretning til de respektive grupper om fremskridt og, hvis det er relevant, forsinkelser i gennemførelsen af projekter af fælles interesse, som er placeret på deres respektive område, for så vidt angår tilladelsesprocesserne, og om årsagerne til disse forsinkelser.
7.   Er ibrugtagningen af et projekt af fælles interesse forsinket i forhold til gennemførelsesplanen af andre end tungtvejende årsager, der ligger uden for projektiværksætterens kontrol:
a)
skal de nationale regulerende myndigheder, for så vidt de i artikel 22, stk. 7, litra a), b) eller c), i direktiv 2009/72/EF og 2009/73/EF omtalte bestemmelser finder anvendelse i henhold til den pågældende nationale ret, sikre, at investeringen gennemføres
b)
vælger projektiværksætteren, hvis foranstaltningerne truffet af de nationale regulerende myndigheder i henhold til litra a) ikke finder anvendelse, en tredjepart til at finansiere eller bygge hele eller dele af projektet. Projektiværksætteren skal gøre dette, inden forsinkelsen i forhold til datoen for ibrugtagningen i gennemførelsesplanen overstiger to år
c)
er der ikke valgt en tredjepart i henhold til litra b), kan medlemsstaten eller den nationale regulerende myndighed, hvis medlemsstaten har truffet bestemmelse herom, senest to måneder efter udløbet af fristen i litra b) udpege en tredjepart til at finansiere eller bygge projektet, som skal accepteres af projektiværksætteren
d)
hvis forsinkelsen i forhold til datoen for ibrugtagning i gennemførelsesplanen overstiger to år og to måneder, kan Kommissionen på de i aftalen fastsatte betingelser og i fuld samarbejde med de berørte medlemsstater, iværksætte en indkaldelse af forslag, som er åben for enhver tredjepart, der er i stand til at blive projektiværksætter, med det formål at færdiggøre projektet i henhold til en aftalt tidsplan
e)
hvor litra c) eller d) finder anvendelse, giver den systemoperatør, i hvis område investeringen er beliggende, de gennemførende operatører eller investorer eller tredjeparter alle de oplysninger, der er nødvendige for at realisere investeringen, tilslutter nye aktiver til transmissionsnettet og overordnet set gør sit bedste for at lette gennemførelsen af investeringen og befordre sikker, pålidelig og effektiv drift og vedligeholdelse af projektet af fælles interesse.
8.   Et projekt af fælles interesse kan fjernes fra EU-listen i henhold til proceduren i artikel 3, stk. 4, hvis optagelsen på listen skete på grundlag af forkerte oplysninger, som var afgørende for optagelsen, eller hvis projektet ikke er i overensstemmelse med EU-retten.
9.   Projekter, der ikke længere er opført på EU-listen, mister alle rettigheder og forpligtelser, der er knyttet til den status som projekt af fælles interesse, der følger af denne forordning.
Dog gælder, at et projekt, som ikke længere er opført på EU-listen, men for hvilken en ansøgning er blevet godtaget til undersøgelse af en kompetent myndighed, bibeholder de rettigheder og forpligtelser, der følger af kapitel III, undtagen i tilfælde hvor projektet ikke længere er opført på EU-listen af de grunde, der er fastsat i stk. 8.
10.   Denne artikel berører ikke eventuel finansiel støtte fra Unionen, der er ydet til et projekt af fælles interesse inden dets fjernelse fra EU-listen.
Artikel 6
EU-koordinatorer
1.   Får et projekt af fælles interesse betydelige vanskeligheder med gennemførelsen, kan Kommissionen efter aftale med de pågældende medlemsstater udpege en EU-koordinator for en periode på op til et år, og denne periode kan forlænges to gange.
2.   EU-koordinatoren har til opgave at:
a)
fremme projekter, for hvilke vedkommende er udpeget som EU-koordinator, og fremme den grænseoverskridende dialog mellem projektiværksætterne og alle berørte interesseparter
b)
bistå alle parter efter behov i forbindelse med høring af berørte interesseparter og fremskaffe de nødvendige tilladelser til projekter
c)
rådgive projektiværksætterne om finansiering af projektet, hvor det er relevant
d)
sikre, at de berørte medlemsstater sørger for passende støtte og strategisk ledelse i forbindelse med forberedelsen og gennemførelsen af projekterne
e)
forelægge Kommissionen en rapport hvert år og, hvor det er relevant, ved udløbet af sit mandat, om de fremskridt, der er gjort med projekterne, og om eventuelle vanskeligheder og hindringer, der sandsynligvis vil føre til en betydelig forsinkelse af ibrugtagningsdatoen for projekterne. Kommissionen fremsender rapporten til Europa-Parlamentet og de berørte grupper.
3.   EU-koordinatoren vælges ud fra vedkommendes erfaringer med de særlige opgaver, koordinatoren pålægges i forbindelse med de pågældende projekter.
4.   Afgørelsen om udpegelse af en EU-koordinator fastlægger de nærmere betingelser for udpegelsen, herunder dens varighed, de specifikke opgaver med tilhørende tidsfrister og hvilke metoder der skal anvendes. Koordineringsindsatsen skal stå i rimeligt forhold til projekternes kompleksitet og anslåede omkostninger.
5.   De berørte medlemsstater samarbejder fuldt ud med EU-koordinatoren under dennes udførelse af de opgaver, der er nævnt i stk. 2 og 4.
KAPITEL III
TILLADELSESPROCESSEN OG OFFENTLIGHEDENS DELTAGELSE
Artikel 7
Prioriteret status for projekter af fælles interesse
1.   Vedtagelsen af EU-listen over projekter af fælles interesse fastslår med henblik på eventuelle beslutninger truffet under tilladelsesprocessen nødvendigheden af projekterne set i et energipolitisk perspektiv, uden at berøre projektets nøjagtige beliggenhed, rutelægning eller teknologi.
2.   For at sikre en effektiv administrativ behandling af ansøgninger vedrørende projekter af fælles interesse sørger alle projektiværksættere og alle berørte myndigheder for, at disse sager gives den hurtigst mulige behandling, som er juridisk mulig.
3.   I tilfælde, hvor en sådan status eksisterer i national ret, gives projekter af fælles interesse status som projekter af størst mulig national betydning og behandles som sådanne i tilladelsesprocessen og, hvis national ret tillader det, i den fysiske planlægning, herunder dem, der vedrører miljøvurdering, i det omfang og på den måde, det er fastsat i national ret for den pågældende type energiinfrastruktur.
4.   Senest den 16. august 2013 udsteder Kommissionen en ikke-bindende vejledning til støtte for medlemsstaterne i deres indkredsning af tilstrækkelige lovgivnings- og ikke-lovgivningsmæssige foranstaltninger til effektivisering af miljøvurderingsprocedurerne og til at sikre en sammenhængende gennemførelse af miljøvurderingsprocedurerne som krævet i EU-retten for projekter af fælles interesse.
5.   Medlemsstaterne vurderer under behørig hensyntagen til den i stk. 4 omhandlede vejledning, hvilke foranstaltninger til effektivisering af miljøvurderingsprocedurerne og til sikring af sammenhæng i gennemførelsen som er mulige, og underretter Kommissionen om resultaterne.
6.   Senest ni måneder efter datoen for udstedelsen af vejledningen, jf. stk. 4, træffer medlemsstaterne de ikke-lovgivningsmæssige foranstaltninger, de har identificeret, jf. stk. 5.
7.   Senest 24 måneder efter datoen for udstedelsen af vejledningen, jf. stk. 4, træffer medlemsstaterne de lovgivningsmæssige foranstaltninger, de har identificeret, jf. stk. 5. Disse foranstaltninger berører ikke de forpligtelser, der følger af EU-retten.
8.   For så vidt angår de miljøvirkninger, der er omhandlet i artikel 6, stk. 4, i direktiv 92/43/EØF og artikel 4, stk. 7, i direktiv 2000/60/EF, betragtes projekter af fælles interesse som værende i den offentlige interesse ud fra et energipolitisk synspunkt og kan anses for at være af væsentlig samfundsinteresse, forudsat at alle betingelserne i de nævnte direktiver er opfyldt.
Kræves der en udtalelse fra Kommissionen i henhold til direktiv 92/43/EØF, sikrer Kommissionen og den kompetente myndighed omhandlet i artikel 9 i denne forordning, at afgørelsen med hensyn til et projekts væsentlige samfundsinteresse træffes inden for den frist, der er fastsat i denne forordnings artikel 10, stk. 1.
Artikel 8
Tilrettelæggelse af tilladelsesprocessen
1.   Senest den 16. november 2013 udpeger hver medlemsstat en national kompetent myndighed, der er ansvarlig for at lette og koordinere tilladelsesprocessen for projekter af fælles interesse.
2.   Den kompetente myndigheds ansvar, jf. stk. 1, og/eller de opgaver, der er knyttet til myndigheden, kan uddelegeres eller udføres af en anden myndighed, enten pr. projekt af fælles interesse eller pr. kategori af projekt af fælles interesse, forudsat at:
a)
den kompetente myndighed underretter Kommissionen om uddelegeringen og at oplysningerne heri offentliggøres af enten den kompetente myndighed eller projektiværksætteren på det websted, der er omhandlet i artikel 9, stk. 7
b)
kun én myndighed er ansvarlig for hvert projekt af fælles interesse, fungerer som det eneste kontaktpunkt for projektiværksætteren i forløbet op til, at den samlede afgørelse for et givent projekt af fælles interesse træffes, og samordner fremlæggelsen af alle relevante dokumenter og oplysninger.
Med forbehold af de tidsfrister, der er fastsat i henhold til artikel 10, kan den kompetente myndighed bibeholde ansvaret for at fastsætte tidsfrister.
3.   Den kompetente myndighed tager, uden at dette berører de relevante krav i henhold til international ret og EU-retten, skridt til at lette udstedelsen af den samlede afgørelse. Den samlede afgørelse udstedes inden for den frist, der er nævnt i artikel 10, stk. 1 og 2, og i henhold til en af følgende ordninger:
a)   
Den integrerede ordning
: Den samlede afgørelse træffes af den kompetente myndighed og er som resultatet af den lovpligtige tilladelsesproces den eneste retligt bindende afgørelse. Berøres andre myndigheder af projektet, kan de i overensstemmelse med national ret fremsætte deres holdninger som input til proceduren, og den kompetente myndighed tager hensyn til dem.
b)   
Den koordinerede ordning
: Den samlede afgørelse omfatter en række individuelle retligt bindende afgørelser fra flere berørte myndigheder, som samordnes af den kompetente myndighed. Den kompetente myndighed kan nedsætte en arbejdsgruppe, hvori alle de berørte myndigheder er repræsenterede, med henblik på at udarbejde en tidsplan for tilladelsesprocessen i henhold til artikel 10, stk. 4, litra b), og til at overvåge og samordne gennemførelsen heraf. Den kompetente myndighed skal i samråd med de øvrige berørte myndigheder, og i nødvendigt omfang i overensstemmelse med national ret, og uden at det tilsidesætter de i artikel 10 fastsatte tidsfrister, i hver individuel sag fastsætte en rimelig tidsfrist, inden for hvilken de individuelle afgørelser skal udstedes. Den kompetente myndighed kan træffe en individuel afgørelse på vegne af en anden berørt national myndighed, hvis en afgørelse fra den pågældende myndighed ikke foreligger inden for den fastsatte tidsfrist, og hvis forsinkelsen ikke er behørigt begrundet; eller den kompetente myndighed kan, såfremt der er fastsat bestemmelse herom i national ret, og i det omfang dette er i overensstemmelse med EU-retten, anlægge den betragtning, at en anden national myndighed enten har givet tilladelse til eller afslag på projektet, hvis afgørelsen fra denne myndighed ikke foreligger inden for tidsfristen. Er der fastsat bestemmelse herom i en medlemsstats nationale ret, kan den kompetente myndighed tilsidesætte en individuel afgørelse, der træffes af en anden berørt national myndighed, hvis den finder, at afgørelsen ikke er fyldestgørende begrundet ud fra den tilgrundliggende dokumentation, der forelægges af den pågældende nationale myndighed; den kompetente myndighed påser i forbindelse hermed, at de relevante krav i international ret og EU-retten overholdes, og begrunder behørigt sin afgørelse.
c)   
Samarbejdsordning
: den samlede afgørelse koordineres af den kompetente myndighed. Den kompetente myndighed skal i samråd med de øvrige berørte myndigheder, og, hvor det er relevant, i overensstemmelse med national ret, og uden at det berører de i artikel 10 fastsatte tidsfrister, i hver individuel sag fastsætte en rimelig tidsfrist, inden for hvilken de individuelle afgørelser skal udstedes. Myndigheden fører tilsyn med de berørte myndigheders overholdelse af tidsfristerne.
Forventes den berørte myndigheds individuelle afgørelse ikke truffet inden tidsfristens udløb, skal den pågældende myndighed straks underrette den kompetente myndighed og inkludere en begrundelse for forsinkelsen. Den kompetente myndighed fastsætter derefter en ny tidsfrist for, hvornår den individuelle afgørelse skal træffes, dog under overholdelse af de overordnede tidsfrister, der er fastsat i overensstemmelse med artikel 10.
I anerkendelse af de nationale særtræk ved planlægnings- og tilladelsesprocesserne kan medlemsstaterne vælge blandt de tre ordninger i første afsnit, litra a), b) og c), til at lette og samordne deres procedurer og skal vælge at gennemføre den mest virkningsfulde ordning. Vælger en medlemsstat samarbejdsordningen, skal den underrette Kommissionen om begrundelsen for sit valg. Kommissionen foretager en evaluering af virkningen af ordningerne i forbindelse med den rapport, der er omhandlet i artikel 17.
4.   Medlemsstaterne kan anvende forskellige ordninger som fastsat i stk. 3 til onshore- og offshoreprojekter af fælles interesse.
5.   Forudsætter et projekt af fælles interesse, at der træffes afgørelser i to eller flere medlemsstater, tager de respektive kompetente myndigheder alle nødvendige skridt for at sikre et effektivt samarbejde og indbyrdes koordinering, herunder hvad angår bestemmelserne i artikel 10, stk. 4. Medlemsstaterne bestræber sig på at etablere fælles procedurer, især med hensyn til vurderingen af virkningerne for miljøet.
Artikel 9
Gennemsigtighed og offentlighedens deltagelse
1.   Senest den 16. maj 2014 skal medlemsstaten eller den kompetente myndighed, og hvor det er relevant i samarbejde med de andre berørte myndigheder, offentliggøre en håndbog om tilladelsesprocesserne for projekter af fælles interesse. Håndbogen ajourføres efter behov og offentliggøres. Håndbogen skal mindst omfatte de oplysninger, der er anført i bilag VI, punkt 1. Håndbogen er ikke juridisk bindende, men kan indeholde henvisning til eller uddrag af relevante juridiske bestemmelser.
2.   Med forbehold af kravene i Århuskonventionen og Espookonventionen og relevant EU-ret, følger alle parter, der er involveret i tilladelsesprocessen, principperne for offentlighedens deltagelse i bilag VI, punkt 3.
3.   Projektiværksætteren skal inden for en vejledende periode på tre måneder efter påbegyndelsen af tilladelsesprocessen i henhold til artikel 10, stk. 1, litra a), udarbejde og forelægge et koncept for offentlighedens deltagelse for den kompetente myndighed efter det forløb, der er skitseret i den i stk. 1 omhandlede håndbog, og i overensstemmelse med de retningslinjer, der er opstillet i bilag VI. Den kompetente myndighed anmoder om ændringer eller godkender konceptet for offentlighedens deltagelse inden for tre måneder; i forbindelse hermed tager den kompetente myndighed enhver form for offentlig deltagelse og høring, som fandt sted forud for indledningen på tilladelsesprocessen, i betragtning i det omfang, denne offentlige deltagelse og høring opfylder kravene i nærværende artikel.
I tilfælde af, at projektiværksætteren agter at foretage væsentlige ændringer af et godkendt koncept, underretter vedkommende den kompetente myndighed herom. Den kompetente myndighed kan i så fald anmode om modifikation.
4.   Der gennemføres mindst én offentlig høring tilrettelagt af projektiværksætteren eller, hvis dette er fastsat i national ret, af den kompetente myndighed, før den endelige og fuldstændige ansøgning indgives til den kompetente myndighed, jf. artikel 10, stk. 1, litra a). Dette berører ikke en offentlig høring, som skal gennemføres efter indgivelsen af ansøgningen om tilladelse, jf. artikel 6, stk. 2, i direktiv 2011/92/EU. Den offentlige høring har til formål at informere de interesseparter, der er omhandlet i bilag VI, punkt 3, litra a), om projektet på et tidligt tidspunkt og bidrage til at fastslå den bedst egnede placering eller linjeføring og de relevante spørgsmål, der skal behandles i ansøgningen. Mindstekravene gældende for denne offentlige høring er præciseret i bilag VI, punkt 5.
Projektiværksætteren udarbejder en rapport, som sammenfatter resultaterne af aktiviteter i forbindelse med offentlighedens deltagelse forud for indgivelsen af ansøgningen, herunder de aktiviteter der fandt sted inden indledningen af tilladelsesprocessen. Projektiværksætteren indgiver rapporten sammen med ansøgningen til den kompetente myndighed. Der tages behørigt hensyn til disse resultater i den samlede afgørelse.
5.   For projekter, der passerer to eller flere medlemsstaters grænser, afholdes de offentlige høringer i henhold til stk. 4 i hver berørt medlemsstat inden for en periode på to måneder fra den dato, hvor den første offentlige høring begyndte.
6.   For projekter, der sandsynligvis har betydelige negative grænseoverskridende virkninger i en eller flere tilstødende medlemsstater, og for hvilke artikel 7 i direktiv 2011/92/EU og Espookonventionen finder anvendelse, stilles de relevante oplysninger til rådighed for den kompetente myndighed i de tilstødende medlemsstater. Den kompetente myndighed i de tilstødende medlemsstater meddeler, hvis hensigtsmæssigt i forbindelse med anmeldelsesprocessen, om den eller en anden berørt myndighed ønsker at deltage i de relevante offentlige høringsprocedurer.
7.   Projektiværksætteren eller, hvis det er fastsat i national ret, den kompetente myndighed opretter og ajourfører regelmæssigt et websted med relevante oplysninger om projektet af fælles interesse, og dette websted skal være knyttet til Kommissionens websted og opfylde kravene i bilag VI, punkt 6. Kommercielt følsomme oplysninger skal behandles fortroligt.
Projektiværksættere skal desuden offentliggøre relevante oplysninger via andre passende informationskanaler, som offentligheden har fri adgang til.
Artikel 10
Varighed og gennemførelse af tilladelsesprocessen
1.   Tilladelsesprocessen opdeles i to procedurer:
a)
Proceduren før indgivelse af ansøgningen finder sted inden for en vejledende periode på to år og dækker perioden mellem datoen for starten af tilladelsesprocessen og datoen for den kompetente myndigheds accept af den indsendte ansøgning.
Denne procedure omfatter udarbejdelse af miljørapporter, som skal udarbejdes af projektiværksætterne.
Med henblik på at fastlægge startdatoen for tilladelsesprocessen anmelder projektiværksætterne skriftligt projektet til den kompetente myndighed i de berørte medlemsstater og medsender en rimeligt detaljeret beskrivelse af projektet. Senest tre måneder efter modtagelsen af denne anmeldelse skal den kompetente myndighed, eventuelt på vegne af andre berørte myndigheder, skriftligt anerkende eller, hvis den mener, at projektet ikke er modent nok til at påbegynde tilladelsesprocessen, skriftligt give afslag på anmeldelsen. I tilfælde af afslag skal den kompetente myndighed begrunde sin afgørelse, herunder på vegne af andre berørte myndigheder. Datoen for underskrift af den kompetente myndigheds anerkendelse af anmeldelsen gælder som startdatoen for tilladelsesprocessen. Er to eller flere medlemsstater involveret, er det datoen for den kompetente myndigheds accept af den sidste anmeldelse, der gælder som startdatoen for tilladelsesprocessen.
b)
Den lovpligtige tilladelsesproces, som ikke må vare længere end et år og seks måneder, dækker perioden fra datoen for accept af den indsendte ansøgning og indtil den kompetente myndighed træffer en samlet afgørelse. Medlemsstaterne kan vælge en kortere frist, hvis det anses for hensigtsmæssigt.
2.   Den kombinerede varighed af de to procedurer i stk. 1 må ikke overstige tre år og seks måneder. Finder den kompetente myndighed imidlertid, at den ene eller begge de to procedurer i tilladelsesprocessen ikke vil blive færdiggjort inden fristens udløb, jf. stk. 1, kan den inden udløbet og fra sag til sag beslutte at forlænge den ene eller begge frister med maksimalt ni måneder for det kombinerede forløb af begge procedurer.
I så fald underretter den kompetente myndighed den berørte gruppe og forelægger gruppen de foranstaltninger, der er truffet eller skal træffes med henblik på at færdiggøre tilladelsesprocessen med mindst mulig forsinkelse. Gruppen kan anmode den kompetente myndighed om regelmæssigt at aflægge rapport om de fremskridt, der er gjort i denne henseende.
3.   I medlemsstater, hvor fastlæggelsen af en rute eller beliggenhed, der udelukkende foretages med henblik på et planlagt projekt, herunder planlægningen af specifikke korridorer for netinfrastruktur, ikke kan inkluderes i den proces, der fører frem til den samlede afgørelse, skal den tilsvarende afgørelse træffes inden for en separat periode på seks måneder med begyndelse fra datoen for iværksætterens indgivelse af den endelige og fuldstændige ansøgningsdokumentation.
I så fald forkortes den i stk. 2 omhandlede forlængelsesperiode til seks måneder, herunder for den procedure, der henvises til i dette stykke.
4.   Proceduren før indgivelse af ansøgningen omfatter følgende trin:
a)
Ved kvittering for anmeldelsen, jf. stk. 1, litra a), fastlægger den kompetente myndighed i nært samarbejde med de øvrige berørte myndigheder, og i hensigtsmæssigt omfang på grundlag af et forslag fra projektiværksætteren, omfanget af den dokumentation og detaljeringsgraden af de oplysninger, som projektiværksætteren skal indgive som en del af ansøgningen med henblik på en samlet afgørelse. Tjeklisten i bilag VI, punkt 1, litra e), danner grundlaget herfor.
b)
Den kompetente myndighed udarbejder i nært samarbejde med projektiværksætteren og andre berørte myndigheder og under hensyntagen til resultaterne af de aktiviteter, der gennemføres i medfør af litra a), en detaljeret tidsplan for tilladelsesprocessen, i overensstemmelse med retningslinjerne i bilag VI, punkt 2.
For projekter, som passerer grænsen mellem to eller flere medlemsstater, skal de kompetente myndigheder i de berørte medlemsstater udarbejde en fælles tidsplan, hvori de bestræber sig på at sammenpasse deres tidsplaner.
c)
Ved modtagelse af sagsakterne til ansøgningsudkastet fremsætter den kompetente myndighed om nødvendigt og eventuelt på vegne af andre berørte myndigheder yderligere anmodninger til projektiværksætteren om at indsende manglende oplysninger, idet disse kun må vedrøre de punkter, der er omhandlet i litra a). Inden tre måneder efter fremsendelsen af de manglende oplysninger skal den kompetente myndighed skriftligt acceptere behandlingen af ansøgningen. Anmodninger om yderligere oplysninger kan kun fremsættes, hvis de er begrundede i nye omstændigheder.
5.   Projektiværksætteren sørger for ansøgningens fuldstændighed og fyldestgørende kvalitet og indhenter den kompetente myndigheds udtalelse om dette så tidligt som muligt i perioden inden indgivelse af ansøgningen. Projektiværksætteren samarbejder fuldt ud med den kompetente myndighed med sigte på at overholde frister og den detaljerede tidsplan, jf. stk. 4, litra b).
6.   De i denne artikel fastsatte frister berører ikke de forpligtelser, der følger af international ret og EU-retten, og heller ikke de administrative appelprocedurer og retslige afhjælpningsmuligheder ved domstole.
KAPITEL IV
REGULERING
Artikel 11
Cost-benefit-analyser for energisystemet som helhed
1.   Senest den 16. november 2013 offentliggør og forelægger ENTSO'en for elektricitet og ENTSO'en for gas medlemsstaterne, Kommissionen og Agenturet deres respektive metoder, herunder vedrørende net- og markedsmodeller, for en harmoniseret cost-benefit-analyse af energisystemet som helhed på EU-plan af projekter af fælles interesse, der er omfattet af kategorierne i bilag II, punkt 1, litra a)-d), og punkt 2. Disse metoder anvendes til udarbejdelsen af hver efterfølgende ti-årige netudviklingsplan, der udarbejdes af ENTSO'en for elektricitet og ENTSO'en for gas i henhold til artikel 8 i henholdsvis forordning (EF) nr. 714/2009 og (EF) nr. 715/2009. Metoderne udarbejdes i overensstemmelse med principperne i bilag V og skal stemme overens med de regler og indikatorer, der er opstillet i bilag IV.
Inden de fremsender deres respektive metoder, skal ENTSO'en for elektricitet og ENTSO'en for gas gennemføre en omfattende høringsproces, der som minimum inddrager de organisationer, som repræsenterer alle relevante interesseparter — og, hvis det skønnes hensigtsmæssigt, interesseparterne selv — nationale regulerende myndigheder og andre nationale myndigheder.
2.   Inden tre måneder efter datoen for modtagelse af metoderne forelægger Agenturet medlemsstaterne og Kommissionen en udtalelse om metoderne og offentliggør den.
3.   Inden tre måneder efter modtagelsen af Agenturets udtalelse afgiver Kommissionen og eventuelt medlemsstaterne en udtalelse om metoderne. Udtalelserne forelægges ENTSO'en for elektricitet og ENTSO'en for gas.
4.   Inden tre måneder efter datoen for modtagelsen af den sidste udtalelse, der forelægges i henhold til stk. 3, tilpasser ENTSO'en for elektricitet og ENTSO'en for gas deres metoder under behørig hensyntagen til de modtagne udtalelser fra medlemsstaterne, Kommissionens udtalelse og Agenturets udtalelse, og sender dem til Kommissionen til godkendelse.
5.   Inden to uger efter Kommissionens godkendelse offentliggør ENTSO'en for elektricitet og ENTSO'en for gas deres respektive metoder på deres websteder. De fremsender de tilhørende inputdatasæt, som defineret i bilag V, punkt 1, og andre relevante net-, laststrøms- og markedsdata i en tilstrækkelig nøjagtig form i henhold til national ret og relevante aftaler om fortrolighed til Kommissionen og Agenturet på disses anmodning. Dataene skal være gyldige på datoen for anmodningen. Kommissionen og Agenturet påser, at de selv og enhver part, der udfører et analytisk arbejde for dem på grundlag af disse data, behandler dataene fortroligt.
6.   Metoderne ajourføres og forbedres jævnligt i overensstemmelse med stk. 1-5. Agenturet kan på eget initiativ eller på behørigt begrundet anmodning fra nationale regulerende myndigheder eller interessehavere anmode om sådanne ajourføringer og forbedringer med behørig begrundelse og rimelig tidsfrist, efter formelt at have hørt de organisationer, der repræsenterer alle relevante interesseparter, og Kommissionen. Agenturet offentliggør de anmodninger fra nationale regulerende myndigheder eller interessehavere og alle de relevante ikke-kommercielle, følsomme dokumenter, der foranlediger en anmodning fra Agenturet om en opdatering eller forbedring.
7.   De nationale regulerende myndigheder, som samarbejder inden for Agenturets rammer, opstiller senest den 16. maj 2015 et sæt indikatorer og tilhørende referenceværdier til sammenligning af investeringsomkostninger pr. enhed for sammenlignelige projekter under de infrastrukturkategorier, der indgår i bilag II, punkt 1 og 2. Disse referenceværdier kan anvendes af ENTSO'en for elektricitet og ENTSO'en for gas til de cost-benefit-analyser, der foretages for de efterfølgende ti-årige netudviklingsplaner.
8.   Senest den 31. december 2016 forelægger ENTSO'en for elektricitet og ENTSO'en for gas i fællesskab Kommissionen og Agenturet en sammenhængende og tværgående netmodel for el- og gasmarkeder, som både omfatter el- og gastransmissionsinfrastruktur såvel som oplagring og LNG-anlæg, og som dækker de udpegede prioriterede energiinfrastrukturkorridorer og -områder og er udarbejdet i overensstemmelse med principperne i bilag V. Efter Kommissionens godkendelse af denne model i henhold til proceduren i stk. 2 til 4, inkluderes modellen i metoderne.
Artikel 12
Fremme af investeringer med grænseoverskridende virkninger
1.   De effektivt afholdte investeringsomkostninger, der ekskluderer vedligeholdelsesomkostninger, i forbindelse med et projekt af fælles interesse, der er omfattet af kategorierne i bilag II, punkt 1, litra a), b) og d), samt punkt 2, afholdes af de relevante TSO'er eller af transmissionsinfrastrukturens projektiværksættere i de medlemsstater, som projektet giver en positiv nettovirkning og betales af netbrugerne gennem tarifferne for netadgang i disse medlemsstater, for så vidt de ikke er dækket af overbelastningsafgifter eller øvrige afgifter.
2.   For et projekt af fælles interesse, der er omfattet af kategorierne i bilag II, punkt 1, litra a), b) og d), samt punkt 2, finder stk. 1 kun anvendelse, hvis mindst én projektiværksætter anmoder de relevante nationale myndigheder om at anvende denne artikel for alle eller dele af projektets omkostninger. For projekter af fælles interesse, der er omfattet af kategorierne i bilag II, punkt 2, finder stk. 1 kun anvendelse, hvis der allerede er foretaget en vurdering af markedsefterspørgslen, som viser, at effektivt afholdte investeringsomkostninger ikke kan forventes dækket gennem tarifferne.
Har projektet flere projektiværksættere, anmoder den relevante nationale regulerende myndighed straks alle projektiværksættere om at indsende den fælles investeringsanmodning i henhold til stk. 3.
3.   For et projekt af fælles interesse, som stk. 1 finder anvendelse på, holder projektiværksætterne alle berørte nationale regulerende myndigheder regelmæssigt underrettet, mindst én gang om året og indtil projektet er taget i brug, om projektets forløb og fastlæggelsen af de dermed forbundne omkostninger og virkninger.
Så snart et sådant projekt har nået en tilstrækkelig modenhedsgrad, indsender projektiværksætterne efter at have hørt TSO'erne fra de medlemsstater, som projektet giver en betydelig positiv nettovirkning, en investeringsanmodning. Denne investeringsanmodning omfatter en anmodning om en grænseoverskridende omkostningsfordeling og skal forelægges alle berørte nationale regulerende myndigheder, ledsaget af følgende:
a)
en projektspecifik cost-benefit-analyse, der er i overensstemmelse med de metoder, der er udarbejdet i henhold til artikel 11, og som tager fordele uden for den pågældende medlemsstat med i betragtning
b)
en forretningsplan, som evaluerer projektets finansielle bæredygtighed, herunder den valgte finansieringsløsning, og, for et projekt af fælles interesse omfattet af kategorien i bilag II, punkt 2, resultaterne af en markedsanalyse, og
c)
hvis projektiværksætterne er enige, et begrundet forslag til en grænseoverskridende omkostningsfordeling.
Er der flere projektiværksættere, som fremmer et projekt, indgives deres investeringsanmodning i fællesskab.
For projekter, der er opført på den første EU-liste, skal projektiværksætterne indgive deres investeringsanmodning senest den 31. oktober 2013.
De nationale regulerende myndigheder fremsender straks efter modtagelsen en kopi af hver investeringsanmodning til Agenturet til orientering.
De nationale regulerende myndigheder og Agenturet behandler kommercielt følsomme oplysninger fortroligt.
4.   Inden seks måneder efter den dato, på hvilken den sidste investeringsanmodning blev modtaget af de berørte regulerende myndigheder, træffer de nationale regulerende myndigheder efter høring af projektiværksætterne en koordineret afgørelse om fordelingen af de investeringsomkostninger, der skal afholdes af hver systemoperatør for projektet, og om indregningen heraf i tarifferne. De nationale regulerende myndigheder kan beslutte kun at fordele en del af omkostningerne, eller de kan beslutte at fordele omkostningerne mellem en pakke bestående af flere projekter af fælles interesse.
Når de nationale regulerende myndigheder fordeler omkostninger, tager de hensyn til følgende faktiske eller skønnede:
—
overbelastningsafgifter eller øvrige afgifter
—
indtægter, der stammer fra den kompensationsordning mellem TSO'erne, der er fastsat i artikel 13 i forordning (EF) nr. 714/2009.
Ved afgørelsen om grænseoverskridende omkostningsfordeling tages der hensyn til de økonomiske, sociale og miljømæssige omkostninger og fordele ved projekterne i de berørte medlemsstater og eventuelle behov for finansiel støtte.
Ved afgørelsen om grænseoverskridende omkostningsfordeling søger de relevante nationale regulerende myndigheder i samråd med de berørte TSO'er at opnå en fælles overenskomst, der er baseret på, men ikke begrænset til de i stk. 3, litra a) og b) specificerede oplysninger.
Begrænser et projekt af fælles interesse negative eksternaliteter såsom »loop flows«, og dette projekt af fælles interesse gennemføres i den medlemsstat, hvor den negative eksternalitet har sin oprindelse, betragtes en sådan begrænsning ikke som en grænseoverskridende fordel og danner derfor ikke grundlag for at fordele omkostninger til TSO'en i de medlemsstater, der er berørt af disse negative eksternaliteter.
5.   De nationale regulerende myndigheder skal, på basis af den i stk. 4 i denne artikel omtalte grænseoverskridende omkostningsfordeling tage hensyn til de faktiske omkostninger, som en TSO eller andre projektiværksættere påføres som følge af investeringerne, når den fastsætter eller godkender tariffer i overensstemmelse med artikel 37, stk. 1, litra a), i direktiv 2009/72/EF og artikel 41, stk. 1, litra a), i direktiv 2009/73/EF, i det omfang disse omkostninger svarer til omkostningerne hos en effektiv og strukturelt sammenlignelig operatør.
De nationale regulerende myndigheder meddeler straks Agenturet afgørelsen om omkostningsfordeling sammen med alle relevante oplysninger vedrørende afgørelsen. Oplysningerne skal navnlig omfatte en detaljeret redegørelse for, på hvilket grundlag omkostningerne blev fordelt mellem medlemsstaterne, herunder f.eks.:
a)
en evaluering af de identificerede virkninger, herunder vedrørende nettariffer, for hver af de berørte medlemsstater
b)
en evaluering af den forretningsplan, der er omhandlet i stk. 3, litra b)
c)
regionale eller EU-dækkende positive eksternaliteter, som projektet vil medføre
d)
resultatet af høringen af de berørte projektiværksættere.
Omkostningsfordelingsafgørelsen offentliggøres.
6.   De berørte nationale regulerende myndigheder underretter straks Agenturet, hvis de ikke er nået til enighed om investeringsanmodningen inden seks måneder efter den dato, hvor anmodningen blev modtaget af den sidste af de berørte nationale regulerende myndigheder.
I dette tilfælde eller efter fælles anmodning fra de pågældende nationale regulerende myndigheder er det Agenturet, som inden tre måneder regnet fra datoen for forelæggelsen for Agenturet, træffer afgørelsen om investeringsanmodningen, herunder også den grænseoverskridende omkostningsfordeling, der er omhandlet i stk. 3, samt den måde, hvorpå investeringsomkostningerne skal afspejles i tarifferne.
Agenturet skal, inden det træffer en sådan afgørelse, rådføre sig med de berørte nationale regulerende myndigheder og projektiværksætterne. Den i andet afsnit omhandlede periode på tre måneder kan forlænges med yderligere to måneder, hvis Agenturet ønsker at indhente supplerende oplysninger. Denne efterfølgende periode løber fra dagen efter modtagelsen af de fuldstændige oplysninger.
Omkostningsfordelingsafgørelsen offentliggøres. Artikel 19 og 20 i forordning (EF) nr. 713/2009 finder anvendelse.
7.   Agenturet fremsender straks en kopi af alle omkostningsfordelingsafgørelser sammen med alle relevante oplysninger vedrørende hver enkelt afgørelse til Kommissionen. Oplysningerne kan fremsendes i sammenfattet form. Kommissionen behandler forretningsmæssigt følsomme oplysninger fortroligt.
8.   Denne omkostningsfordelingsafgørelse berører ikke TSO'ers ret til at anvende og nationale regulerende myndigheders ret til at godkende afgifter for netadgang i overensstemmelse med artikel 32 i direktiv 2009/72/EF og direktiv 2009/73/EF, artikel 14 i forordning (EF) nr. 714/2009 og artikel 13 i forordning (EF) nr. 715/2009.
9.   Denne artikel finder ikke anvendelse på projekter af fælles interesse, der har fået:
a)
en undtagelse fra artikel 32, 33, 34 og artikel 41, stk.6, 8 og 10, i direktiv 2009/73/EF i henhold til artikel 36 i direktiv 2009/73/EF
b)
en undtagelse fra artikel 16, stk. 6, i forordning (EF) nr. 714/2009 eller en undtagelse fra artikel 32 og artikel 37, stk. 6 og 10, i direktiv 2009/72/EF, i henhold til artikel 17 i forordning (EF) nr. 714/2009
c)
en undtagelse i henhold til artikel 22 i direktiv 2003/55/EF 
(
20
)
, eller
d)
en undtagelse i henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 1228/2003 
(
21
)
.
Artikel 13
Incitamenter
1.   Pådrager en projektiværksætter sig større risici i forbindelse med udvikling, konstruktion, drift eller vedligeholdelse af et projekt af fælles interesse, der er omfattet af kategorierne i bilag II, punkt 1, litra a), b) og d), og punkt 2, i forhold til de risici, som normalt forekommer i forbindelse med et sammenligneligt infrastrukturprojekt, sikrer medlemsstaterne og de nationale regulerende myndigheder, at der gives passende incitamenter i forbindelse med projektet i overensstemmelse med artikel 37, stk. 8, i direktiv 2009/72/EF, artikel 41, stk. 8, i direktiv 2009/73/EF, artikel 14 i forordning (EF) nr. 714/2009 og artikel 13 i forordning (EF) nr. 715/2009.
Første afsnit finder ikke anvendelse, hvis projektet af fælles interesse har fået:
a)
en undtagelse fra artikel 32, 33, 34 og artikel 41, stk.6, 8 og 10, i direktiv 2009/73/EF i henhold til artikel 36 i direktiv 2009/73/EF
b)
en undtagelse fra artikel 16, stk. 6, i forordning (EF) nr. 714/2009 eller en undtagelse fra artikel 32 og artikel 37, stk. 6 og 10, i direktiv 2009/72/EF, i henhold til artikel 17 i forordning (EF) nr. 714/2009
c)
en undtagelse i henhold til artikel 22 i direktiv 2003/55/EF, eller
d)
en undtagelse i henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 1228/2003.
2.   Ved den nationale regulerende myndigheds afgørelse om at yde de i stk. 1 omhandlede incitamenter tages der hensyn til resultaterne af cost-benefit-analysen på grundlag af de metoder, der er udarbejdet i henhold til artikel 11, og navnlig projektets positive eksternaliteter på regionalt niveau eller EU-niveau. De nationale regulerende myndigheder skal desuden analysere de særlige risici, som projektiværksætterne pådrager sig, de iværksatte risikobegrænsende foranstaltninger og begrundelsen for denne risikoprofil i lyset af projektets positive nettovirkning, når det sammenlignes med mindre risikofyldte alternativer. Støtteberettigede risici omfatter navnlig risici knyttet til nye transmissionsteknologier, både på land og offshore, risici vedrørende underdækning af omkostninger og udviklingsrisici.
3.   Det incitament, der tildeles ved afgørelsen, tager hensyn til risikoens specifikke karakter og kan bl.a. omfatte:
a)
reglerne for foregribende investeringer, eller
b)
reglerne for anerkendelse af effektivt afholdte omkostninger, der påløber før projektets ibrugtagning, eller
c)
reglerne om at give yderligere forrentning af den investerede kapital til projektet, eller
d)
enhver anden foranstaltning, der anses for nødvendig og hensigtsmæssig.
4.   Senest den 31. juli 2013 forelægger hver national regulerende myndighed, hvor de er tilgængelige, Agenturet sine metoder og de kriterier, der er anvendt ved evalueringen af investeringer i el- og gasinfrastrukturprojekter og de større risici i forbindelse med dem.
5.   Senest den 31. december 2013 bistår Agenturet under behørig hensyntagen til de oplysninger, der er modtaget i henhold til stk. 4 i nærværende artikel, med at udveksle god praksis og fremsætter henstillinger i overensstemmelse med artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 713/2009 vedrørende:
a)
de i stk. 1 omhandlede incitamenter på grundlag af en benchmarking af de nationale regulerende myndigheders bedste praksis
b)
fælles metoder til at vurdere de større risici i forbindelse med investeringer i el- og gasinfrastrukturprojekter.
6.   Senest den 31. marts 2014 offentliggør hver national regulerende myndighed sine metoder og de kriterier, der er anvendt ved evalueringen af investeringer i el- og gasinfrastrukturprojekter og de større risici i forbindelse med dem.
7.   Såfremt de i stk. 5 og 6 nævnte foranstaltninger ikke er tilstrækkelige til at sikre rettidig gennemførelse af projekter af fælles interesse, kan Kommissionen udstede retningslinjer vedrørende de i denne artikel omtalte incitamenter.
KAPITEL V
FINANSIERING
Artikel 14
Projekter, som er berettiget til finansiel støtte fra Unionen
1.   Projekter af fælles interesse, der er omfattet af kategorierne i bilag II, punkt 1, 2 og 4, kan modtage finansiel støtte fra Unionen i form af tilskud til undersøgelser og finansielle instrumenter.
2.   Projekter af fælles interesse, der er omfattet af kategorierne i bilag II, punkt 1, litra a)-d), og punkt 2, undtagen el-oplagringsprojekter i form af pumpekraft (vand), er også berettiget til finansiel støtte fra Unionen i form af tilskud til anlægsarbejder, hvis de opfylder samtlige følgende kriterier:
a)
den projektspecifikke cost-benefit-analyse i henhold til artikel 12, stk.3, litra a), dokumenterer tilstedeværelsen af betydelige positive eksternaliteter såsom forsyningssikkerhed, solidaritet eller innovation
b)
projektet har modtaget en afgørelse om grænseoverskridende omkostningsfordeling i henhold til artikel 12; eller for projekter af fælles interesse, der er omfattet af kategorien i bilag II, punkt 1, litra c), og som derfor ikke modtager en afgørelse om grænseoverskridende omkostningsfordeling, skal projektet have til formål at tilvejebringe tjenester på tværs af grænserne, teknologisk innovation og sikkerhed i netdriften på tværs af grænserne
c)
projektet ikke er kommercielt levedygtigt ifølge forretningsplanen og andre vurderinger, som navnlig er foretaget af mulige investorer eller kreditorer eller af den nationale regulerende myndighed. Der tages hensyn til afgørelsen om incitamenter og dens begrundelse, jf. artikel 13, stk. 2, ved vurderingen af projektets kommercielle bæredygtighed.
3.   Projekter af fælles interesse, der gennemføres efter proceduren i artikel 5, stk. 7, litra d), er også berettiget til finansiel støtte fra Unionen i form af tilskud til anlægsarbejder, hvis de opfylder kriterierne i stk. 2 i nærværende artikel.
4.   Projekter af fælles interesse, der er omfattet af kategorierne i bilag II, punkt 1, litra e), og punkt 4, er også berettiget til finansiel støtte fra Unionen i form af tilskud til anlægsarbejder, hvis de berørte projektiværksættere klart kan påvise projekternes positive eksternaliteter og deres manglende kommercielle bæredygtighed i henhold til forretningsplanen og andre vurderinger, som navnlig er foretaget af mulige investorer eller kreditorer eller i givet fald af den nationale regulerende myndighed.
Artikel 15
Vejledning vedrørende kriterier for tildeling af finansiel støtte fra Unionen
De i artikel 4, stk. 2, anførte specifikke kriterier og de i artikel 4, stk. 4, anførte parametre fungerer også som målsætninger i forbindelse med fastsættelsen af kriterier for tildeling af finansiel støtte fra Unionen i den relevante forordning om en Connecting Europe-facilitet.
Artikel 16
Udøvelse af delegationen
1.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.
2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 3, tillægges Kommissionen for en periode på fire år fra den 15. maj 2013. Kommissionen udarbejder en rapport vedrørende delegationen af beføjelser senest ni måneder inden udløbet af fireårsperioden. Delegationen af beføjelser forlænges stiltiende for perioder af samme varighed, medmindre Europa-Parlamentet eller Rådet modsætter sig en sådan forlængelse senest tre måneder inden udløbet af hver periode.
3.   Den i artikel 3 omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
 eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4.   Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidig Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
5.   En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 3 træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
KAPITEL VI
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 17
Rapportering og evaluering
Senest i 2017 offentliggør Kommissionen en rapport om gennemførelsen af projekter af fælles interesse og forelægger den for Europa-Parlamentet og Rådet. Denne rapport skal indeholde en evaluering af:
a)
de fremskridt, der er gjort med planlægning, udvikling, konstruktion og ibrugtagning af projekter af fælles interesse, som er udvalgt i henhold til artikel 3, og, hvis det er relevant, forsinkelser i gennemførelsen og andre opståede vanskeligheder
b)
forpligtede og udbetalte EU-midler til projekter af fælles interesse sammenlignet med den samlede værdi af de støttede projekter af fælles interesse
c)
for så vidt angår el- og gassektoren: udviklingen af niveauet for sammenkobling mellem medlemsstaterne, den tilhørende udvikling i energipriserne og antallet af netsystemsvigt, deres årsager og de dermed forbundne økonomiske omkostninger
d)
tilladelsesprocessen og offentlighedens deltagelse, navnlig:
i)
den gennemsnitlige og maksimale samlede varighed af tilladelsesprocesser for projekter af fælles interesse, herunder varigheden af hver fase af proceduren før indgivelsen af tilladelsen, sammenlignet med fristerne ifølge de første større milepæle, jf. artikel 10, stk. 4
ii)
niveauet af modstand mod projekter af fælles interesse (navnlig antal skriftlige indsigelser under den offentlige høring, antal retssager)
iii)
en oversigt over bedste og innovativ praksis med hensyn til involvering af interessenter samt begrænsning af miljøpåvirkningen under tilladelsesprocesser og gennemførelse af projekter
iv)
effektiviteten af de i artikel 8, stk. 3, omtalte ordninger med hensyn til overholdelse af tidsfristerne i artikel 10
e)
regulering, navnlig:
i)
antal projekter af fælles interesse, som har fået en afgørelse om grænseoverskridende omkostningsfordeling i henhold til artikel 12
ii)
antal og type projekter af fælles interesse, der har modtaget særlige incitamenter i henhold til artikel 13
f)
denne forordnings effektivitet med hensyn til at bidrage til målene for markedsintegration senest i 2014 og 2015, til klima- og energimålene for 2020, og på længere sigt til overgangen til en lavemissionsøkonomi senest i 2050.
Artikel 18
Information og offentlighed
Kommissionen opretter senest seks måneder efter datoen for vedtagelse af den første EU-liste en gennemsigtighedsplatform for infrastruktur, som er let tilgængelig for offentligheden, herunder via internettet. Platformen skal indeholde følgende oplysninger:
a)
generelle, ajourførte oplysninger, herunder geografiske oplysninger for hvert projekt af fælles interesse
b)
den i artikel 5, stk. 1, omtalte gennemførelsesplan for hvert projekt af fælles interesse
c)
de vigtigste resultater af den cost-benefit-analyse, der udarbejdes på grundlag af de metoder, der er udarbejdet i henhold til artikel 11, for de berørte projekter af fælles interesse, undtagen kommercielt følsomme oplysninger
d)
EU-listen
e)
de midler, som er tildelt og udbetalt af Unionen til hvert enkelt projekt af fælles interesse.
Artikel 19
Overgangsbestemmelser
Denne forordning berører ikke udstedelse, opretholdelse eller ændring af den finansielle støtte, der ydes af Kommissionen på grundlag af indkaldelser af forslag, der er iværksat i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 680/2007 af 20. juni 2007 om generelle regler for Fællesskabets finansielle støtte inden for de transeuropæiske transport- og energinet 
(
22
)
 til projekter opført i bilag I og III til beslutning nr. 1364/2006/EF, eller i lyset af de mål, der er baseret på de relevante udgiftskategorier for TEN-E, som defineret i Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden 
(
23
)
.
Bestemmelserne i kapitel III finder ikke anvendelse på projekter af fælles interesse i tilladelsesprocessen, for hvilke en projektiværksætter har indgivet en ansøgning inden den 16. november 2013.
Artikel 20
Ændringer til forordning (EF) nr. 713/2009
I forordning (EF) nr. 713/2009 affattes artikel 22, stk. 1, således:
»1.   Der betales gebyrer til agenturet for anmodninger om indrømmelser af undtagelser i henhold til artikel 9, stk. 1, og for afgørelser om grænseoverskridende omkostningsfordeling, der er truffet af agenturet i henhold til artikel 12 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 347/2013 af 17. april 2013 om retningslinjer for den transeuropæiske energiinfrastruktur
 (
*1
)
.
(
*1
)
  
                              
EUT L 115 af 25.4.2013, s. 39
.«
                           "
Artikel 21
Ændringer til forordning (EF) nr. 714/2009
I forordning (EF) nr. 714/2009 foretages følgende ændringer:
1)
I artikel 8 foretages følgende ændringer:
a)
Stk. 3, litra a), affattes således:
»a)
fælles redskaber til driften af nettet for at sikre koordinering af nettets drift under normale forhold og i nødsituationer, herunder en fælles klassificeringsskala for forstyrrelser, og forskningsplaner. Disse redskaber skal bl.a. specificere:
i)
nyttig information om forbedring af den operationelle koordination, herunder passende information for den kommende dag, intradaglig information og realtidsinformation, samt den optimale hyppighed for indsamling og overførsel af sådan information
ii)
den teknologiske platform for udveksling af information i realtid og i givet fald de teknologiske platforme for indsamling, behandling og overførsel af de andre oplysninger, der er omtalt i nr. i), samt for gennemførelse af procedurer, der kan forøge den operationelle koordination mellem transmissionssystemoperatører med henblik på at opnå, at denne koordination kan blive EU-dækkende
iii)
hvordan transmissionssystemoperatører kan stille den operationelle information til rådighed for andre transmissionssystemoperatører eller for enhver enhed med behørigt mandat til at støtte dem med henblik på at opnå operationel koordination, og for agenturet; og
iv)
at transmissionssystemoperatører udpeger et kontaktpunkt, der er ansvarligt for besvarelse af forespørgsler fra andre transmissionssystemoperatører eller enhver enhed med behørigt mandat som anført i nr. iii) eller fra agenturet vedrørende sådan information.
ENTSO'en for elektricitet forelægger de vedtagne specifikationer vedrørende ovennævnte nr. i)-iv) for agenturet og Kommissionen senest den 16. maj 2015.
Senest 12 måneder efter vedtagelse af specifikationerne afgiver agenturet en udtalelse, hvori det vurderer, om de i tilstrækkelig grad bidrager til at fremme den grænseoverskridende handel og til at sikre optimal forvaltning, koordineret drift, effektiv anvendelse og forsvarlig teknisk udvikling af det europæiske elektricitetstransmissionsnet.«
b)
Stk. 10, andet afsnit, litra a), affattes således:
»a)
bygge på nationale investeringsplaner, der tager hensyn til regionale investeringsplaner, jf. artikel 12, stk. 1, og, hvor det er relevant, EU-aspekter ved planlægningen af nettet som anført i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 347/2013 af 17. april 2013 om retningslinjer for den transeuropæiske energiinfrastruktur
 (
*2
)
; den skal gennemgå en cost-benefit-analyse, hvor der anvendes den metode, som er fastsat i artikel 11 i nævnte forordning
(
*2
)
  
                                                            
EUT L 115 af 25.4.2013, s. 39
.«
                                                         "
2)
Artikel 11 affattes således:
»Artikel 11
Omkostninger
Omkostningerne ved aktiviteterne i ENTSO'en for elektricitet, jf. artikel 4-12 i denne forordning, og artikel 11 i forordning (EU) nr. 347/2013 påhviler transmissionssystemoperatørerne og medtages i tarifberegningen. De regulerende myndigheder godkender kun disse omkostninger, hvis de er rimelige og hensigtsmæssige.«
3)
I artikel 18 indsættes følgende stykke:
»4a.   Kommissionen kan vedtage retningslinjerne for gennemførelse af den operationelle koordination mellem transmissionssystemoperatører på EU-niveau. Disse retningslinjer skal være i overensstemmelse med og bygge på de netregler, der er omtalt i artikel 6 i denne forordning, og bygge på de vedtagne specifikationer og agenturets udtalelse, jf. artikel 8, stk. 3, litra a), i denne forordning. I forbindelse med vedtagelsen af disse retningslinjer tager Kommissionen hensyn til forskellige regionale og nationale driftsmæssige krav.
Disse retningslinjer vedtages i overensstemmelse undersøgelsesproceduren i artikel 23, stk. 3.«
4)
I artikel 23 tilføjes følgende stykke:
»3.   Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser
 (
*3
)
, anvendelse.
(
*3
)
  
                                          
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
.«
                                       "
Artikel 22
Ændringer til forordning (EF) nr. 715/2009
I forordning (EF) nr. 715/2009 foretages følgende ændringer:
1)
Artikel 8, stk. 10, andet afsnit, litra a), affattes således:
»a)
bygge på nationale investeringsplaner, der tager hensyn til regionale investeringsplaner, jf. artikel 12, stk. 1, og, hvor det er relevant, EU-aspekter ved planlægningen af nettet som anført i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 347/2013 af 17. april 2013 om retningslinjer for den transeuropæiske energiinfrastruktur
 (
*4
)
; den skal gennemgå en cost-benefit-analyse, hvor der anvendes den metode, som er fastsat i artikel 11 i den forordning.
(
*4
)
  
                                                
EUT L 115 af 25.4.2013, s. 39
.’
                                             "
2)
Artikel 11 affattes således:
»Artikel 11
Omkostninger
Omkostningerne ved aktiviteterne i ENTSO'en for gas, jf. artikel 4-12 i denne forordning, og artikel 11 i forordning (EU) nr. 347/2013 påhviler transmissionssystemoperatørerne og medtages i tarifberegningen. De regulerende myndigheder godkender kun disse omkostninger, hvis de er rimelige og hensigtsmæssige.«
Artikel 23
Ophævelse
Beslutning nr. 1364/2006/EF ophæves med virkning fra den 1. januar 2014. Nærværende forordning medfører ingen rettigheder for de projekter, der er opført i bilag I og III til beslutning nr. 1364/2006/EF.
Artikel 24
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Den anvendes fra den 1. juni 2013 med undtagelse af artikel 14 og 15, som anvendes fra anvendelsesdatoen for den relevante forordning om en Connecting Europe-facilitet.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i enhver medlemsstat.
Udfærdiget i Strasbourg, den 17. april 2013.
På Europa-Parlamentets vegne
M. SCHULZ
Formand
På Rådets vegne
L. CREIGHTON
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 143 af 22.5.2012, s. 125
.
(
2
)
  
            
EUT C 277 af 13.9.2012, s. 137
.
(
3
)
  Europa-Parlamentets holdning af 12.3.2013 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 21.3.2013.
(
4
)
  Europa-Parlamentets beslutning af 5. juli 2011 om prioriteringer på energiinfrastrukturområdet for 2020 og derefter (
EUT C 33 E af 5.2.2013, s. 46
).
(
5
)
  
            
EUT L 262 af 22.9.2006, s. 1
.
(
6
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/28/EF af 23. april 2009 om fremme af anvendelsen af energi fra vedvarende energikilder (
EUT L 140 af 5.6.2009, s. 16
).
(
7
)
  
            
EUT L 211 af 14.8.2009, s. 55
.
(
8
)
  
            
EUT L 211 af 14.8.2009, s. 94
.
(
9
)
  
            
EUT L 345 af 23.12.2008, s. 75
.
(
10
)
  
            
EUT L 211 af 14.8.2009, s. 15
.
(
11
)
  
            
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
.
(
12
)
  
            
EUT L 211 af 14.8.2009, s. 1
.
(
13
)
  
            
EFT L 206 af 22.7.1992, s. 7
.
(
14
)
  
            
EFT L 327 af 22.12.2000, s. 1
.
(
15
)
  
            
EUT L 26 af 28.1.2012, s. 1
.
(
16
)
  
            
EFT L 197 af 21.7.2001, s. 30
.
(
17
)
  
            
EUT L 124 af 17.5.2005, s. 4
.
(
18
)
  
            
EUT L 211 af 14.8.2009, s. 36
.
(
19
)
  
            
EUT L 200 af 31.7.2009, s. 31
.
(
20
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/55/EF af 26. juni 2003 om fælles regler for det indre marked for naturgas (
EUT L 176 af 15.7.2003, s. 57
).
(
21
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1228/2003 af 26. juni 2003 om betingelserne for netadgang i forbindelse med grænseoverskridende elektricitetsudveksling (
EUT L 176 af 15.7.2003, s. 1
).
(
22
)
  
            
EUT L 162 af 22.6.2007, s. 1
.
(
23
)
  
            
EUT L 210 af 31.7.2006, s. 25
.
BILAG I
PRIORITEREDE ENERGIINFRASTRUKTURKORRIDORER OG -OMRÅDER
Denne forordning gælder for følgende prioriterede transeuropæiske energiinfrastrukturkorridorer og -områder:
1.   PRIORITEREDE ELKORRIDORER
1)
Offshoreelnettet i de nordlige have (»NSOG«): udvikling af et integreret offshore-elnet og de dermed forbundne sammenkoblinger i Nordsøen, Det Irske Hav, Den Engelske Kanal, Østersøen og de omkringliggende have til at transportere elektricitet fra vedvarende offshore-energikilder til forbrugscentre og lagre, og til at øge udveksling af el på tværs af landegrænser.
Berørte medlemsstater: Belgien, Danmark, Det Forenede Kongerige, Frankrig, Irland, Luxembourg, Nederlandene, Sverige og Tyskland.
2)
Nord-syd elsammenkoblinger i Vesteuropa (»NSI vest elektricitet«): sammenkoblinger mellem medlemsstaterne i regionen og med Middelhavsområdet, herunder Den Iberiske Halvø, navnlig for at integrere elektricitet fra vedvarende energikilder og styrke de interne netinfrastrukturer for at fremme markedsintegration i regionen.
Berørte medlemsstater: Belgien, Det Forenede Kongerige, Frankrig, Irland, Italien, Luxembourg, Nederlandene, Malta, Portugal, Spanien, Tyskland og Østrig.
3)
Nord-syd elsammenkoblinger i det centrale Øst- og Sydøsteuropa (»NSI øst elektricitet«): sammenkoblinger og interne linjer i nord-sydgående og øst-vestgående retning for at fuldføre det indre marked og integrere elproduktion fra vedvarende energikilder.
Berørte medlemsstater: Bulgarien, Cypern, Grækenland, Italien, Kroatien 
(
1
)
, Polen, Rumænien, Slovakiet, Slovenien, Den Tjekkiske Republik, Tyskland, Ungarn og Østrig.
4)
Sammenkoblingsplan for det baltiske energimarked (»BEMIP elektricitet«): sammenkoblinger mellem medlemsstaterne i Østersøområdet og tilsvarende styrkelse af de interne netinfrastrukturer for at standse de baltiske landes isolation og fremme markedsintegrationen, bl.a. ved at arbejde hen imod integration af vedvarende energikilder i regionen.
Berørte medlemsstater: Danmark, Estland, Finland, Letland, Litauen, Polen, Sverige og Tyskland.
2.   PRIORITEREDE GASKORRIDORER
5)
Nord-syd gassammenkoblinger i det vestlige Europa (»NSI vest gas«): gasinfrastruktur til nord-syd gasstrømme i Vesteuropa med sigte på yderligere diversificering af forsyningsveje og for at øge den kortfristede gasforsyningskapacitet.
Berørte medlemsstater: Belgien, Danmark, Det Forenede Kongerige, Frankrig, Irland, Italien, Luxembourg, Malta, Nederlandene, Portugal, Spanien og Tyskland.
6)
Nord-syd gassammenkoblinger i det centrale Øst- og Sydøsteuropa (»NSI øst gas«): gasinfrastrukturer til regionale forbindelser mellem og i Østersøen og Adriaterhavet, Det Ægæiske Hav, det østlige Middelhavsområde og Sortehavet, og til at opnå større diversificering og bedre gasforsyningssikkerhed.
Berørte medlemsstater: Bulgarien, Cypern, Grækenland, Italien, Kroatien 
(
1
)
, Polen, Rumænien, Slovakiet, Slovenien, Den Tjekkiske Republik, Tyskland, Ungarn og Østrig.
7)
Den sydlige gaskorridor (»SGC«): infrastruktur til transmission af gas fra området omkring Det Kaspiske Hav, Centralasien, Mellemøsten og det østlige Middelhavsområde til Unionen for at opnå en større diversificering af gasforsyningerne.
Berørte medlemsstater: Bulgarien, Cypern, Frankrig, Grækenland, Italien, Kroatien 
(
2
)
, Polen, Rumænien, Slovakiet, Slovenien, Den Tjekkiske Republik, Tyskland, Ungarn og Østrig.
8)
Sammenkoblingsplan for det baltiske energimarked (»BEMIP gas«): gasinfrastruktur, som skal standse isolationen af de tre baltiske lande og Finland og deres afhængighed af en enkelt leverandør med henblik på at styrke de interne netinfrastrukturer i overensstemmelse hermed, og skabe større diversificering af og sikkerhed for gasforsyninger i Østersøregionen.
Berørte medlemsstater: Danmark, Estland, Finland, Letland, Litauen, Polen, Sverige og Tyskland.
3.   PRIORITEREDE OLIEKORRIDORER
9)
Olieforsyningsforbindelser i det centrale Østeuropa (»OSC«): interoperabilitet i olierørnettet i det centrale Østeuropa for at øge forsyningssikkerheden og mindske miljørisici.
Berørte medlemsstater: Kroatien 
(
2
)
, Polen, Slovakiet, Den Tjekkiske Republik, Tyskland, Ungarn og Østrig.
4.   PRIORITEREDE TEMATISKE OMRÅDER
10)
Intelligente net: indførelse af intelligente forsyningsnetteknologier i Unionen med sigte på en effektiv integration af alle elnetbrugeres adfærd og handlinger, herunder også produktionen af store mængder elektricitet fra vedvarende energikilder eller distribuerede energiressourcer og brugernes efterspørgselsreaktion.
Berørte medlemsstater: Alle.
11)
Elmotorveje: første elmotorveje i 2020 med henblik på at skabe et elmotorvejssystem, som dækker hele Unionen, og som er i stand til:
a)
at rumme den stadig stigende overskudsproduktion af vindenergi i og omkring de nordlige have og Østersøen og den stigende produktion af vedvarende energi i Østeuropa og Sydeuropa og ligeledes i Nordafrika
b)
at forbinde disse nye produktionscentre til store lagerfaciliteter i de nordiske lande og Alperne og andre regioner med store forbrugscentre, og
c)
at klare et stadig mere variabelt og decentraliseret udbud af el og en fleksibel efterspørgsel efter el.
Berørte medlemsstater: Alle.
12)
Grænseoverskridende kuldioxidnet: udvikling af kuldioxidtransportinfrastruktur mellem medlemsstaterne og med tilgrænsende tredjelande med henblik på indførelse af CO
2
-opsamling og -lagring.
Berørte medlemsstater: Alle.
(
1
)
  Med forbehold af Kroatiens tiltrædelse, fra og med tiltrædelsesdatoen.
(
2
)
  Med forbehold af Kroatiens tiltrædelse, fra og med tiltrædelsesdatoen.
BILAG II
ENERGIINFRASTRUKTURKATEGORIER
Følgende energiinfrastrukturkategorier skal udvikles med henblik på at gennemføre de prioriterede energiinfrastrukturer, der er anført i bilag I:
1)
Elektricitet:
a)
luftledninger til højspændingstransmission, såfremt de er konstrueret til en spænding på mindst 220 kV, og nedgravede og undersøiske transmissionsledninger, såfremt de er konstrueret til en spænding på mindst 150 kV
b)
navnlig i forbindelse med elmotorveje: alt fysisk udstyr, der er udformet til transmission af højspændings- og ultrahøjspændingselektricitet, med sigte på at sammenkoble store mængder produceret eller lagret elektricitet i én eller flere medlemsstater eller tredjelande med et storforbrug af el i en eller flere andre medlemsstater
c)
faciliteter til oplagring af elektricitet, der anvendes til permanent eller midlertidig oplagring i infrastruktur over eller under jorden eller i geologiske formationer, forudsat at der er en direkte forbindelse til højspændingstransmissionslinjer konstrueret til en spænding på mindst 110 kV
d)
alt udstyr eller anlæg, der er væsentlige for systemer, der er defineret i litra a) til c), med henblik på sikkerhed, sikring og effektiv drift, herunder beskyttelses-, overvågnings- og kontrolsystemer på alle spændingsniveauer og transformerstationer
e)
alt udstyr eller anlæg, både på transmissions- og distributionsniveau (mellemspænding), beregnet til tovejs digital kommunikation i realtid eller tæt på realtid, interaktiv og intelligent overvågning og styring af elproduktion, -transmission, -distribution og -forbrug i et elnet med henblik på at udvikle et net, som effektivt integrerer adfærden og handlingerne hos netforbundne brugere — producenter, forbrugere og dem, der er begge dele — for at sikre et økonomisk effektivt og bæredygtigt elsystem med lave tab, høj kvalitet, forsyningssikkerhed og sikkerhed
2)
Gas:
a)
transmissionsrørledninger til transport af naturgas og biogas, som indgår i et net, der hovedsageligt består af højtryksrørledninger, bortset fra højtryksrørledninger, der anvendes til opstrømsdistribution eller lokal distribution af naturgas
b)
underjordiske lagerfaciliteter tilsluttet de ovennævnte højtryksgasrørledninger
c)
modtagelses-, oplagrings-, forgasnings- eller trykfaldsfaciliteter til flydende naturgas (LNG) eller komprimeret naturgas (CNG)
d)
alt udstyr eller anlæg, der er væsentlige for sikkerhed, sikring og effektiv drift af systemet eller for at muliggøre dobbeltrettet gastransmission, herunder kompressorstationer
3)
Olie:
a)
rørledninger til transport af råolie
b)
pumpestationer og lagerfaciliteter, der er nødvendige for driften af rørledninger til råolie
c)
alt udstyr eller anlæg, der er væsentlige for, at det pågældende system kan fungere tilfredsstillende, sikkert og effektivt, herunder beskyttelses-, overvågnings- og kontrolsystemer og udstyr til tovejskapacitet
4)
Kuldioxid:
a)
dedikerede rørledninger, dog ikke opstrømsrørledningsnet, der anvendes til transport af menneskeskabte CO
2
-emissioner fra mere end én kilde, dvs. industrianlæg (herunder kraftværker), der producerer CO
2
 fra forbrænding eller andre kemiske reaktioner med fossile og ikke-fossile kulstofholdige forbindelser, med henblik på permanent geologisk lagring af kuldioxid i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/31/EF 
(
1
)
b)
anlæg til kompression og bufferlagring af kuldioxid med henblik på videre transport. Dette omfatter ikke infrastruktur i en geologisk formation, der anvendes til geologisk lagring af kuldioxid i henhold til direktiv 2009/31/EF, samt tilhørende anlæg på jordoverfladen og injektionsanlæg
c)
alt udstyr eller anlæg, der er væsentlige for, at det pågældende system kan fungere tilfredsstillende, sikkert og effektivt, herunder beskyttelses-, overvågnings- og kontrolsystemer.
(
1
)
  
            
EUT L 140 af 5.6.2009, s. 114
.
BILAG III
REGIONALE LISTER OVER PROJEKTER AF FÆLLES INTERESSE
1.   REGLER FOR GRUPPER
1)
For elprojekter, der er omfattet af kategorierne i bilag II, punkt 1, sammensættes hver gruppe af repræsentanter for medlemsstaterne, de nationale regulerende myndigheder og TSO'er samt Kommissionen, Agenturet og ENTSO'en for elektricitet.
For gasprojekter, der er omfattet af kategorierne i bilag II, punkt 2, sammensættes hver gruppe af repræsentanter for medlemsstaterne, de nationale regulerende myndigheder og TSO'er samt Kommissionen, Agenturet og ENTSO'en for gas.
For olie- og kuldioxidtransportprojekter, der er omfattet af kategorierne i bilag II, punkt 3 og 4, sammensættes hver gruppe af repræsentanter for medlemsstaterne, de projektiværksættere, der berøres af hver af de relevante prioriteringer i bilag I, og Kommissionen.
2)
Gruppernes beslutningstagende instanser kan sluttes sammen. Alle grupper eller beslutningstagende instanser mødes, når det er relevant, for at drøfte anliggender, der er fælles for alle grupper; sådanne anliggender kan omfatte spørgsmål, der er relevante for at sikre regional konsistens, eller spørgsmål om det antal foreslåede projekter, der er medtaget i udkastet til regionale lister, og som er i fare for at blive for stort til at håndtere.
3)
Hver gruppe tilrettelægger sit arbejde i overensstemmelse med den regionale samarbejdsindsats i henhold til artikel 6 i direktiv 2009/72/EF, artikel 7 i direktiv 2009/73/EF, artikel 12 i forordning (EF) nr. 714/2009 og artikel 12 i forordning (EF) nr. 715/2009 og andre eksisterende regionale samarbejdsstrukturer.
4)
Hver gruppe inviterer, når det er hensigtsmæssigt med henblik på gennemførelse af de relevante prioriteringer i bilag I, iværksættere af projekter, der potentielt kan komme i betragtning som projekter af fælles interesse samt repræsentanter for de nationale myndigheder, regulerende myndigheder og TSO'er fra EU-kandidatlandene og de potentielle kandidatlande, landene i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde og Den Europæiske Frihandelssammenslutning, repræsentanter fra energifællesskabets institutioner og organer og de lande, der er omfattet af den europæiske naboskabspolitik, samt lande, med hvilke Den Europæiske Union har etableret et specifikt energisamarbejde. Beslutningen om at invitere repræsentanter for tredjelande skal være konsensusbaseret.
5)
Hver gruppe hører organisationer, der repræsenterer de relevante interesseparter — og hvis det anses for hensigtsmæssigt interesseparterne direkte — herunder producenter, distributionssystemoperatører, forsyningsvirksomheder, forbrugere og miljøbeskyttelsesorganisationer. Gruppen kan gennemføre høringer og konsultationer, hvis det er relevant for at løse dens opgaver.
6)
Kommissionen offentliggør via den i artikel 18 omtalte gennemsigtighedsplatform de interne regler, en ajourført liste over medlemsorganisationer, regelmæssigt opdateret information om, hvordan arbejdet skrider frem, mødedagsordener samt endelige konklusioner og afgørelser for hver enkelt gruppe.
7)
Kommissionen, Agenturet og grupperne bestræber sig på at opnå overensstemmelse mellem de forskellige grupper. Med dette formål for øje sørger Kommissionen og Agenturet, når det er relevant, for udveksling af information om alt arbejde, der er af interregional interesse, mellem de berørte grupper.
De nationale regulerende myndigheders og Agenturets deltagelse i grupperne må ikke bringe realiseringen af deres mål og udøvelsen af deres pligter i henhold til denne forordning eller i henhold til artikel 36 og 37 i direktiv 2009/72/EF og artikel 40 og 41 i direktiv 2009/73/EF eller i henhold til forordning (EF) nr. 713/2009 i fare.
2.   PROCES FOR OPSTILLING AF REGIONALE LISTER
1)
Iværksættere af projekter, der potentielt kan komme i betragtning som projekter af fælles interesse, der ønsker, at deres projekter skal opnå status som projekter af fælles interesse, indgiver en ansøgning om at få udvalgt et projekt som et projekt af fælles interesse til gruppen sammen med:
—
en vurdering af projekterne for så vidt angår bidraget til gennemførelse af prioriteringerne i bilag I
—
en analyse af, hvorvidt kriterierne i artikel 4 er opfyldt
—
for projekter, der har nået en tilstrækkelig modenhedsgrad, en projektspecifik cost-benefit-analyse i overensstemmelse med artikel 21 og 22 og baseret på de metoder, der er udarbejdet af ENTSO'en for elektricitet eller ENTSO'en for gas i henhold til artikel 11, og
—
alle andre relevante oplysninger, der er nødvendige for evalueringen af projektet.
2)
Alle modtagere har tavshedspligt om kommercielt følsomme oplysninger.
3)
Efter vedtagelse af den første EU-liste skal, i alle efterfølgende EU-lister, som vedtages, foreslåede eltransmissions- og oplagringsprojekter, der er omfattet af kategorierne i bilag II, punkt 1, litra a), b) og d), skal være del af den seneste foreliggende ti-årige netudviklingsplan for elektricitet, som er udarbejdet af ENTSO'en for elektricitet i henhold til artikel 8 i forordning (EF) nr. 714/2009.
4)
Efter vedtagelse af den første EU-liste skal, i alle efterfølgende EU-lister, som vedtages, foreslåede gasinfrastrukturprojekter, der er omfattet af kategorierne i bilag II, punkt 2, være del af den seneste foreliggende ti-årige netudviklingsplan for gas som er udarbejdet af ENTSO'en for gas i henhold til artikel 8 i forordning (EF) nr. 715/2009.
5)
Projektforslag, som er indgivet med henblik på optagelse på den første EU-liste, og som ikke tidligere er blevet evalueret i henhold til artikel 8 i forordning (EF) nr. 714/2009, vurderes i forhold til det EU-dækkende energisystem på følgende måde:
—
for så vidt angår projekter, der hører under bilag II, punkt 1, litra a), b) og d), vurderes projektforslagene af ENTSO'en for elektricitet i overensstemmelse med den metode, der blev anvendt i den seneste foreliggende ti-årige netudviklingsplan
—
for så vidt angår projekter, der hører under bilag II, punkt 2, vurderes projektforslagene af ENTSO'en for gas eller af en tredjepart på en konsekvent måde, der er baseret på objektive metoder.
Senest den af 16. januar 2014 om udsteder Kommissionen retningslinjer for de kriterier, der skal anvendes af ENTSO'en for elektricitet og ENTSO'en for gas, når de udarbejder deres respektive ti-årige netudviklingsplaner, som er nævnt i punkt 3 og 4, med henblik på at sikre ligebehandling og gennemsigtighed i processen.
6)
Foreslåede kuldioxidtransportprojekter, der er omfattet af kategorien i bilag II, punkt 4, skal fremlægges som led i en plan for udviklingen af grænseoverskridende infrastruktur til transport og lagring af kuldioxid, der er udarbejdet af mindst to medlemsstater, og skal forelægges Kommissionen af de berørte medlemsstater eller af enheder, der er udpeget af de pågældende medlemsstater.
7)
For projekter, der om omfattet af kategorierne i bilag II, punkt 1 og 2, skal de nationale regulerende myndigheder, og hvis det er nødvendigt Agenturet, om muligt inden for rammerne af det regionale samarbejde (artikel 6 i direktiv 2009/72/EF, artikel 7 i direktiv 2009/73/EF) kontrollere, at bedømmelseskriterierne og metoderne til cost-benefit-analyse anvendes konsekvent og evaluere deres grænseoverskridende relevans. De forelægger gruppen deres vurderinger.
8)
For forslag til olie- og kuldioxidtransportprojekter, der om omfattet af kategorierne i bilag II, punkt 3 og 4, evaluerer Kommissionen anvendelsen af de i artikel 4 fastsatte kriterier. For forslag til kuldioxidprojekter, der er omfattet af kategorien i bilag II, punkt 4, tager Kommissionen også hensyn til projekternes potentiale for i fremtiden at kunne udvides til omfatte flere medlemsstater. Kommissionen forelægger gruppen sine vurderinger.
9)
Enhver medlemsstat, hvis territorium ikke er omfattet af et foreslået projekt, men som det foreslåede projekt kan få en potentiel positiv nettoindvirkning på eller en potential væsentlig virkning for, f.eks. på miljøet eller på driften af energiinfrastrukturen på dens territorium, kan indgive en udtalelse til gruppen, hvori den angiver sine betænkeligheder.
10)
Gruppens beslutningstagende instans undersøger efter anmodning fra et medlem af gruppen de begrundede årsager, der i overensstemmelse med artikel 3, stk. 3, fremføres af en medlemsstat til ikke at godkende et projekt af fælles interesse, som vedrører dens territorium.
11)
Gruppen mødes for at undersøge og opstille projektforslagene i rangorden, idet den tager hensyn til de regulerende myndigheders vurdering eller til Kommissionens vurdering, for så vidt angår olie- og kuldioxidtransportprojekter.
12)
Det udkast til regionale lister over foreslåede projekter, der er omfattet af kategorierne i bilag II, punkt 1 og 2, som udarbejdes af grupperne, forelægges Agenturet sammen med eventuelle udtalelser, jf. punkt 9, seks måneder før datoen for vedtagelse af EU-listen. Udkastet til regionale lister med tilhørende udtalelser vurderes af Agenturet senest tre måneder fra datoen for modtagelse. Agenturet afgiver en udtalelse om udkastet til regionale lister, navnlig med hensyn til den konsekvente anvendelse af kriterierne og cost-benefit-analysen på tværs af regionerne. Agenturets udtalelse vedtages efter proceduren i artikel 15, stk. 1, i forordning (EF) nr. 713/2009.
13)
Senest én måned fra datoen for modtagelse af Agenturets udtalelse vedtager den beslutningstagende instans i hver gruppe, under iagttagelse af bestemmelserne i artikel 3, stk. 3, sin endelige regionale liste, der er baseret på gruppens forslag og tager hensyn til Agenturets udtalelse og de nationale regulerende myndigheders vurdering afgivet i overensstemmelse med punkt 7, eller Kommissionens vurdering, for så vidt angår forslag til olie- og kuldioxidtransportprojekter, afgivet i overensstemmelse med punkt ). Grupperne indgiver de endelige regionale lister til Kommissionen sammen med eventuelle udtalelser som angivet under punkt 9.
14)
Såfremt det samlede antal foreslåede projekter af fælles interesse på EU-listen, der er baseret på de modtagne regionale lister, og under hensyntagen til Agenturets udtalelse, skulle blive uhåndterligt stort, overvejer Kommissionen efter samråd med hver enkelt berørt gruppe at undlade at medtage de projekter på EU-listen, som den pågældende gruppe har placeret nederst i den rangorden, der er blevet etableret i overensstemmelse med artikel 4, stk. 4.
BILAG IV
REGLER OG INDIKATORER VEDRØRENDE KRITERIER FOR PROJEKTER AF FÆLLES INTERESSE
1)
Et projekt med betydelige grænseoverskridende virkninger er et projekt, som er beliggende på en medlemsstats område, og som opfylder følgende betingelser:
a)   
eltransmission
: projektet øger nettets overførselskapacitet eller den kapacitet, der er til rådighed for kommercielle strømme, ved den pågældende medlemsstats grænse med en eller flere andre medlemsstater eller i andre relevante tværsnit af samme transmissionskorridor, hvorved nettets grænseoverskridende overførselskapacitet forøges med mindst 500 MW i forhold til en situation uden ibrugtagning af projektet
b)   
eloplagring
: projektet tilvejebringer en installeret kapacitet på mindst 225 MW og har en lagerkapacitet, der muliggør en årlig nettoelproduktionskapacitet på mindst 250 GWh/år
c)   
gastransmission
: projektet vedrører investeringer i tovejskapacitet eller ændringer i evnen til at overføre gas på tværs af de berørte medlemsstaters grænser på mindst 10 % i forhold til situationen forud for ibrugtagning af projektet
d)   
gasoplagring eller flydende/komprimeret naturgas
: projektet har til formål at levere direkte eller indirekte til mindst to medlemsstater eller på at opfylde infrastrukturstandarden (N-1-reglen) på regionalt plan i overensstemmelse med artikel 6, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 994/2010 
(
1
)
e)   
intelligente net
: projektet er dimensioneret til høj- og mellemspændingsudstyr og -anlæg konstrueret til en spænding på mindst 10 kV. Det involverer transmissions- og distributionssystemoperatører fra mindst to medlemsstater, som dækker mindst 50 000 brugere, der producerer eller forbruger el eller begge dele i et forbrugsområde på mindst 300 GWh/år, hvoraf mindst 20 % stammer fra vedvarende ressourcer, der efter deres natur varierer.
2)
For projekter, som er omfattet af kategorierne i bilag II, punkt 1, litra a)-d), evalueres kriterierne i artikel 4 således:
a)
markedsintegration, konkurrence og systemfleksibilitet måles i overensstemmelse med den analyse, der blev foretaget i forbindelse med den seneste foreliggende EU-dækkende ti-årige netudviklingsplan for elektricitet, navnlig ved:
—
for grænseoverskridende projekter at beregne virkningen for nettets overførselskapacitet i begge retninger, målt i mængde elektricitet (MW), og deres bidrag til at nå en minimumskapacitet på sammenkoblingerne på 10 % af den installerede produktionskapacitet eller — for projekter med betydelig grænseoverskridende virkning — at beregne virkningen for nettets overførselskapacitet ved grænsen mellem de relevante medlemsstater, mellem de relevante medlemsstater og tredjelande eller i de relevante medlemsstater og for balanceringen af udbud og efterspørgsel og netdriften i de relevante medlemsstater
—
at vurdere virkningerne for det analyserede område, jf. bilag V, punkt 10, med hensyn til produktions- og transmissionsomkostninger for energisystemet som helhed og udviklingen af og konvergensen i markedspriserne ved forskellige planlægningsscenarier for et projekt, idet der navnlig tages højde for forskelle i rangfølgeordningen
b)
transmission af el fra vedvarende energikilder til store forbrugscentre og oplagringssteder måles i overensstemmelse med den analyse, der blev foretaget i forbindelse med den seneste foreliggende ti-årige netudviklingsplan for elektricitet, navnlig ved:
—
for eltransmission at anslå mængden af produktionskapacitet fra vedvarende energikilder (pr. teknologi i MW), der som følge af projektet sammenkobles og overføres, sammenlignet med mængden af den samlede planlagte produktionskapacitet fra disse typer vedvarende energikilder i den pågældende medlemsstat i 2020 ifølge de nationale handlingsplaner for vedvarende energi, jf. artikel 4 i direktiv 2009/28/EF
—
for oplagring af elektricitet at sammenligne ny kapacitet som følge af projektet med den samlede bestående kapacitet for samme oplagringsmetode i det analyseområde, der er defineret i bilag V, punkt 10
c)
forsyningssikkerhed, interoperabilitet og sikker drift af systemet måles i overensstemmelse med den analyse, der blev foretaget i den seneste foreliggende ti-årige netudviklingsplan for elektricitet, herunder navnlig ved at vurdere projektets virkning på det loss-of-load-sandsynligheden i det analyseområde, der er fastlagt i bilag V, punkt 10, med hensyn til tilstrækkelig produktions- og transmissionskapacitet i et sæt karakteristiske belastningsperioder, under hensyntagen til forventede ændringer i klimarelaterede ekstreme vejrbegivenheder og deres indvirkning på infrastrukturens modstandsdygtighed. Hvor det er relevant, måles projektets indvirkning på uafhængig og pålidelig kontrol med systemets drift og tjenester.
3)
For projekter, som er omfattet af kategorierne i bilag II, punkt 2, evalueres kriterierne i artikel 4 således:
a)
markedsintegration og interoperabilitet måles ved at beregne projektets merværdi for integrationen af markedsområder og priskonvergens, systemets generelle fleksibilitet, herunder dets kapacitetsniveau ved tovejsdrift ved forskellige scenarier
b)
konkurrence måles på grundlag af diversificeringsgraden, herunder lettere adgang til nationale forsyningskilder, hvorved der successivt tages hensyn til: diversificeringen af energikilder, diversificeringen af leverandører, diversificeringen af ruter; virkningen af ny kapacitet på Herfindahl-Hirschmann-indekset (HHI) beregnet på kapacitetsniveauet for det analyseområde, der er fastlagt i bilag V, punkt 10
c)
gasforsyningssikkerheden måles ved at vurdere merværdien af projektet for Unionens gassystems kort- og langfristede robusthed og forbedringen af systemets resterende fleksibilitet til at håndtere afbrydelser af forsyningerne til medlemsstaterne under forskellige scenarier, samt den yderligere kapacitet, der skabes af projektet, målt i forhold til infrastrukturstandarden (N-1-reglen) på regionalt plan i overensstemmelse med artikel 6, stk. 3, i forordning (EU) nr. 994/2010
d)
bæredygtighed måles som et projekts bidrag til at reducere emissioner, til backup af elproduktion fra vedvarende energikilder eller el-til-gas-koncepter og biogastransport under hensyntagen til forventede ændringer i klimaforhold.
4)
For projekter, som er omfattet af kategorierne i bilag II, punkt 1, litra e), evalueres hver funktion, der er anført i artikel 4, i forhold til følgende kriterier:
a)   
graden af bæredygtighed
: Dette kriterium måles ved at vurdere reduktionen af drivhusgasemissionerne og miljøvirkningerne af elektricitetsnettets infrastruktur
b)   
transmissions- og distributionsnettenes forbindelseskapacitet med sigte på at bringe el fra og til brugere
: Dette kriterium måles ved at anslå den installerede kapacitet af distribuerede energikilder i distributionsnet, den maksimale tilladelige tilførsel af elektricitet uden risiko for overbelastning af transmissionsnettet og energien fra vedvarende energikilder, som ikke udnyttes på grund af risiko for overbelastning eller sikkerhedsrisici
c)   
netforbindelser og adgang til alle kategorier af netbrugere
: Dette kriterium måles ved at vurdere de metoder, der anvendes til at beregne afgifter og tariffer, samt deres struktur, for producenter, forbrugere og dem, der er begge dele, og den operationelle fleksibilitet, der er til rådighed til en dynamisk balancering af elektricitet i nettet
d)   
forsyningssikkerhed og -kvalitet
: Dette kriterium måles ved at vurdere forholdet mellem pålideligt til rådighed værende produktionskapacitet og spidsbelastningsefterspørgsel, andelen af elektricitet fra vedvarende energikilder, elektricitetssystemets stabilitet, afbrydelsers varighed og hyppighed pr. kunde, herunder klimarelaterede afbrydelser, og spændingskvaliteten
e)   
effektivitet og servicekvalitet i elforsyningen og netdriften
: Dette kriterium måles ved at vurdere tabene i transmissions- og distributionsnettene, forholdet mellem mindste og største efterspørgsel efter elektricitet inden for en fastlagt tidsperiode, efterspørgselssidens deltagelse på elektricitetsmarkederne og i energieffektive foranstaltninger, den procentvise udnyttelse (dvs. gennemsnitlig belastning) af elnetkomponenter, rådighed over netkomponenter (i forbindelse med planlagt og ikke-planlagt vedligeholdelse) og dettes indvirkning på nettets præstationer, og den faktiske disponible netkapacitet i forhold til normalværdien
f)   
bidrag til grænseoverskridende elmarkeder ved at styre laststrømmene for at begrænse »loop flow« og øge kapaciteten på sammenkoblingerne
: Dette kriterium bedømmes ved at vurdere forholdet mellem en medlemsstats kapacitet på sammenkoblingerne og dens efterspørgsel efter elektricitet, udnyttelse af kapacitet på sammenkoblingerne, og overbelastningsafgifter på sammenkoblingerne.
5)
For olietransportprojekter, som er omfattet af kategorierne i bilag II, punkt 3, evalueres kriterierne i artikel 4 således:
a)
olieforsyningssikkerheden måles ved at vurdere merværdien af den nye kapacitet som følge af et projekt for systemets kort- og langfristede robusthed og den resterende fleksibilitet i systemet til at håndtere forsyningsafbrydelser under forskellige scenarier
b)
interoperabilitet måles ved at vurdere, i hvor høj grad projektet forbedrer driften af olienettet, herunder navnlig ved at give mulighed for tovejsdrift
c)
effektiv og bæredygtig udnyttelse af ressourcer måles ved at vurdere, i hvilket omfang projektet gør brug af allerede eksisterende infrastruktur og bidrager til at minimere miljø- og klimamæssige byrder og risici.
(
1
)
  
            
EUT L 295 af 12.11.2010, s. 1
.
BILAG V
COST-BENEFIT-ANALYSE FOR ENERGISYSTEMET SOM HELHED
Metoderne til en cost-benefit-analyse af energisystemet som helhed for projekter af fælles interesse skal opfylde de principper, der er fastlagt i dette bilag.
1)
Metoderne baseres på et fælles inputdatasæt, der repræsenterer Unionens el- og gassystemer i år n+5 (n+10, n+15 og n+20), hvor n er det år, hvor analysen foretages. Datasættet skal mindst omfatte:
a)   
For elektricitet
: scenarier for efterspørgslen, produktionskapaciteter efter brændselstype (biomasse, geotermisk energi, vandkraft, gas, kernekraft, olie, fast brændsel, vind, solcelleenergi, koncentreret solenergi, andre vedvarende energiteknologier) og deres geografiske beliggenhed, brændselspriser (herunder for biomasse, kul, gas og olie), kuldioxidpriser, sammensætningen af transmissions- og eventuelt distributionsnettet, og dets udvikling under hensyntagen til al væsentlig ny produktion (herunder kapacitet udstyret til opsamling af kuldioxid), oplagrings- og transmissionsprojekter, for hvilke der er truffet en endelig beslutning, og som forventes ibrugtaget inden udgangen af år n+5
b)   
For gas
: scenarier for efterspørgslen, importen, brændstofpriser (herunder for kul, gas og olie), kuldioxidpriser, sammensætningen af transmissionsnettet og dets udvikling under hensyntagen til alle nye projekter, for hvilke der er truffet en endelig beslutning, og som forventes ibrugtaget inden udgangen af år n+5
2)
Datasættet skal afspejle EU-retten og national ret, som er gældende på analysedatoen. De datasæt, der benyttes for henholdsvis el og gas, skal være forenelige, navnlig med hensyn til antagelser om priser og mængder i hvert marked. Datasættet udarbejdes efter formelt at have hørt medlemsstaterne og de organisationer, som repræsenterer alle relevante interesseparter. Kommissionen og Agenturet sikrer adgang til de nødvendige kommercielle oplysninger fra tredjeparter, når dette er relevant.
3)
Metoderne skal give retningslinjer for udviklingen og brugen af de net- og markedsmodeller, der skal bruges i cost-benefit-analysen.
4)
Cost-benefit-analysen skal bygge på en harmoniseret evaluering af omkostninger og fordele ved de forskellige analyserede projektkategorier og mindst omfatte den periode, der er omhandlet i punkt 1.
5)
Ved cost-benefit-analysen tages der mindst hensyn til følgende omkostninger: kapitaludgifter, drifts- og vedligeholdelsesudgifter i projektets tekniske levetid og eventuelle nedluknings- og affaldsbehandlingsomkostninger. Metoden skal give retningslinjer for den kalkulationsrente, der skal anvendes til beregningerne.
6)
For eltransmission og -oplagring skal cost-benefit-analysen mindst tage hensyn til de virkninger og kompensationer, der følger af anvendelsen af artikel 13 i forordning (EF) nr. 714/2009, påvirkningen af de indikatorer, der er fastlagt i bilag IV, samt følgende virkninger:
a)
drivhusgasemissioner og transmissionstab i projektets tekniske levetid
b)
fremtidige omkostninger for nye produktions- og transmissionsinvesteringer i projektets tekniske levetid
c)
driftsmæssig fleksibilitet, herunder optimering af regulerkraft og systemtjenester
d)
systemrobusthed, herunder modstandsdygtighed over for katastrofer klimaforandringer, og systemsikkerhed, især for kritisk europæisk infrastruktur, jf. direktiv 2008/114/EF.
7)
For gas skal cost-benefit-analysen mindst tage hensyn til resultaterne af markedsanalysen, virkningerne på indikatorerne i bilag IV og følgende:
a)
modstandsdygtighed over for katastrofer, klimaforandringer, og systemsikkerhed, især for kritisk europæisk infrastruktur, jf. direktiv 2008/114/EF
b)
overbelastning i gasnettet
8)
For intelligente net skal cost-benefit-analysen mindst tage hensyn til påvirkningen af de indikatorer, der er fastlagt i bilag IV.
9)
Den detaljerede metode, der anvendes til at tage hensyn til de indikatorer, der er omhandlet i punkt 6-8, skal udarbejdes efter formel høring af medlemsstaterne og de organisationer, der repræsenterer alle relevante interesseparter.
10)
Metoden skal fastlægge, hvilken analyse der skal foretages, ud fra de relevante inputdatasæt, ved at bestemme virkningen med og uden hvert projekt. Analyseområdet for et individuelt projekt skal omfatte alle de medlemsstater og tredjelande, på hvis område projektet skal bygges, alle direkte tilstødende medlemsstater og alle andre medlemsstater, som påvirkes væsentligt af projektet.
11)
Analysen skal identificere medlemsstater, for hvilke projektet har positiv nettovirkning (begunstigede), og de medlemsstater, for hvilke projektet har negativ nettovirkning (omkostningsbærere). Hver cost-benefit-analyse skal omfatte følsomhedsanalyser for inputdatasættet, ibrugtagningsdatoen for forskellige projekter i samme analyseområde og andre relevante parametre.
12)
Transmissions- og lagersystemoperatørerne, operatørerne af terminaler til komprimeret og flydende naturgas og distributionssystemoperatørerne udveksler de oplysninger, der er nødvendige for udarbejdelsen af metoderne, herunder relevante net- og markedsmodeller. Enhver transmissions- eller distributionssystemoperatør, som indsamler oplysninger på vegne af andre transmissions- eller distributionssystemoperatører informerer de deltagende transmissions- og distributionssystemoperatører om resultaterne af dataindsamlingen.
13)
For den fælles model for el- og gasmarkeder og net, der er beskrevet i artikel 11, stk. 8, skal de i punkt 1 omhandlede data omfatte årene n+10, n+20 og n+30, og modellen skal give mulighed for en fuldstændig vurdering af økonomiske, sociale og miljømæssige virkninger, herunder navnlig eksterne omkostninger såsom omkostninger i forbindelse med drivhusgasemissioner og konventionelle luftforurenende emissioner eller forsyningssikkerhed.
BILAG VI
RETNINGSLINJER FOR GENNEMSIGTIGHED OG OFFENTLIGHEDENS DELTAGELSE
1)
Den i artikel 9, stk. 1, omtalte procedurehåndbog skal mindst angive:
a)
den relevante lovgivning, hvorpå afgørelser og udtalelser vedrørende de forskellige typer relevante projekter af fælles interesse er baseret, herunder miljølovgivning
b)
de relevante afgørelser, der skal træffes, og udtalelser, der skal indhentes
c)
navne og kontaktoplysninger for den kompetente myndighed, andre myndigheder og vigtige berørte interesseparter
d)
arbejdsgangen med en beskrivelse af hvert trin i processen, herunder en vejledende tidsramme og en kortfattet oversigt over beslutningsprocessen
e)
oplysninger om omfanget, strukturen og detaljeringsgraden af dokumenter, der skal indgives sammen med en ansøgning om en afgørelse, herunder en tjekliste
f)
i hvilken fase og med hvilke midler den brede offentlighed kan deltage i processen.
2)
Den detaljerede tidsplan, der er omtalt i artikel 10, stk. 4, litra b), skal som minimum angive følgende:
a)
afgørelser, der skal træffes, og udtalelser, der skal indhentes
b)
de myndigheder, interesseparter og den del af offentligheden, som forventes at blive berørt
c)
de forskellige etaper af proceduren og deres varighed
d)
større milepæle, der skal nås, og deres frister i forhold til den samlede afgørelse, der skal træffes
e)
de ressourcer, som myndighederne har planlagt, og eventuelle yderligere ressourcebehov.
3)
Følgende principper anvendes med sigte på at øge offentlighedens deltagelse i tilladelsesprocessen og sikre forudgående information og dialog med offentligheden:
a)
de interesseparter, der berøres af et projekt af fælles interesse, herunder relevante nationale, regionale og lokale myndigheder, jordbesiddere og borgere, der bor i nærheden af projektet, den brede offentlighed og disses sammenslutninger, organisationer eller grupper, informeres udførligt og høres i en tidlig fase, hvor potentielle betænkeligheder hos offentligheden stadig kan tages i betragtning, på en åben og gennemsigtig måde. Den kompetente myndighed støtter i givet fald aktivt de aktiviteter, der gennemføres af projektiværksætteren
b)
de kompetente myndigheder sikrer, at offentlige høringer for projekter af fælles interesse så vidt muligt afholdes samlet. Hver offentlig høring skal behandle alle emner, der er relevante for den pågældende fase af proceduren, og et emne, der er relevant for denne specifikke fase af proceduren, behandles ikke i mere end én offentlig høring; men én offentlig høring kan imidlertid finde sted på flere forskellige geografiske steder. De emner, der behandles i en offentlig høring, skal være tydeligt angivet i meddelelsen om den offentlige høring
c)
bemærkninger og indsigelser modtages kun fra begyndelsen af den offentlige høring og indtil udløbet af fristen.
4)
Konceptet for offentlighedens deltagelse skal mindst indeholde oplysninger om:
a)
de berørte interesseparter, som høres
b)
de påtænkte foranstaltninger, herunder foreslåede steder og datoer for særlige møder
c)
tidsplanen
d)
de menneskelige ressourcer, der er allokeret til de respektive opgaver.
5)
I forbindelse med den offentlige høring, der skal gennemføres før indsendelse af ansøgningen, skal de relevante parter mindst:
a)
offentliggøre en informationsfolder på højst 15 sider, der offentliggøres inden starten på høringen, og som klart og koncist giver en oversigt over formålet med projektet og en foreløbig tidsplan for det, angiver eventuelle alternative linjeføringer, som overvejes, forventede virkninger, herunder grænseoverskridende virkninger, og mulige afbødningsforanstaltninger; informationsfolderen skal endvidere angive webstedet for den i artikel 18 omtalte gennemsigtighedsplatform og for den i punkt 1 nævnte procedurehåndbog
b)
informere alle berørte interesseparter om projektet via det websted, der er omhandlet i artikel 9, stk. 7, og gennem andre hensigtsmæssige informationsmidler
c)
skriftligt invitere relevante berørte interesseparter til særlige møder med henblik på drøftelse af problemstillinger.
6)
Projektets websted offentliggør som minimum følgende:
a)
den i punkt 5 nævnte informationsfolder
b)
et ikke-teknisk og regelmæssigt ajourført resumé på højst 50 sider, der afspejler projektets aktuelle status og tydeligt angiver ændringer i forhold til tidligere versioner, hvis der er sket en ajourføring
c)
planlægningen af projektet og offentlige høringer med tydelig angivelse af datoer og steder for offentlige konsultationer og høringer, samt de påtænkte emner, der er relevante for disse høringer
d)
kontaktoplysninger, hvis man ønsker at få et komplet sæt ansøgningsdokumenter
e)
kontaktoplysninger, hvis man ønsker at indsende bemærkninger og indsigelser under de offentlige høringer.
Erklæring fra Europa-Kommissionen vedrørende spørgsmålet om, hvorvidt projekter af fælles interesse kan modtage finansiel støtte fra EU inden for rammerne af den transeuropæiske energiinfrastruktur (kapitel V i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 347/2013 
(
1
)
Kommissionen understreger, at den finder det vigtigt, at støtten fra EU og nationale kilder omfatter tilskud til anlægsarbejder for at sikre gennemførelsen af projekter af fælles interesse, der bidrager til større diversificering af energiforsyningskilder, -ruter og -virksomheder. Kommissionen forbeholder sig retten til at forelægge forslag i denne retning på grundlag af den indhøstede erfaring fra overvågningen af gennemførelsen af projekter af fælles interesse inden for rammerne af den rapport, der er omhandlet i artikel 17 i forordningen om retningslinjer for den transeuropæiske energiinfrastruktur.
(
1
)
  Se side 39 i denne EUT.

Summary:
Retningslinjer for den transeuropæiske energiinfrastruktur
Denne EU-forordning fastlægger retningslinjer for den rettidige udvikling af de prioriterede transeuropæiske energiinfrastrukturkorridorer og -områder.
RESUMÉ
I april 2013 blev EU's retningslinjer for udviklingen af den europæiske energiinfrastruktur vedtaget.
En af de prioriterede områder i 
Europa 2020-strategien
 er bæredygtig vækst, som skal opnås ved at fremme en mere ressourceeffektiv, mere bæredygtig og mere konkurrencedygtig økonomi. Strategien placerede 
energiinfrastrukturer i forreste række
 og understregede behovet for hurtigst muligt at opgradere Europas net og sammenkoble dem til et kontinentalt net, navnlig for at kunne integrere energi fra vedvarende energikilder.
Den vigtige årsag til dette er, at EU's medlemsstater i 2011 blev enige om, at:
der er behov for at 
modernisere og udvide
 EU's energiinfrastruktur
der er behov for at forbinde netværk på tværs af grænser
det er nødvendigt at give mulighed for 
alternative forsynings- eller transitruter
der er behov for alternative energikilder, herunder 
vedvarende energikilder
ingen EU-medlemsstat bør være isoleret i forhold til de europæiske gas- og elnet efter 2015 eller opleve, at dens energiforsyningssikkerhed bringes i fare, på grund af mangel på relevante forbindelser.
Ved retningslinjerne oprettedes 
12 regionale grupper
 for den transeuropæiske energiinfrastruktur (TEN-E), som udvalgte projekter.
I oktober 2013 vedtog Kommissionen en liste med 
248 vigtige energiinfrastrukturprojekter
 (
»projekter af fælles interesse«
 )
, som vil drage fordel af hurtigere og mere effektive tilladelsesprocedurer og en forbedret lovramme.
Projekterne kan desuden få adgang til finansiel støtte fra 
Connecting Europe-faciliten
 (
CEF
), hvorunder næsten 6 mia. EUR er blevet tildelt transeuropæisk energiinfrastruktur frem til 2020.
For at komme på listen skal et projekt:
medføre betydelige fordele for 
mindst 2 EU-lande
bidrage til 
markedsintegration
 og fremme 
konkurrencen
øge 
forsyningssikkerheden
reducere 
CO
2
-emissionerne
.
Hver andet år udarbejdes en ny EU-liste.
Af retningslinjerne fremgår det, at projekter af fælles interesse bør gennemføres så hurtigt som muligt og overvåges nøje og evalueres, samtidig med at den administrative byrde for projektiværksættere holdes på et minimum.
Desuden fastlægges det, at Kommissionen bør udpege 
EU-koordinatorer
 for projekter, som er i særlige vanskeligheder.
DOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 
347/2013
 om retningslinjer for den transeuropæiske energiinfrastruktur og om ophævelse af beslutning nr. 1364/2006/EF og ændring af forordning (EF) nr. 713/2009, (EF) nr. 714/2009 og (EF) nr. 715/2009.
REFERENCER
Dokument
Ikrafttrædelsesdato
Gennemførelsesdato i medlemsstaterne
Den Europæiske Unions Tidende
Forordning (EU) nr. 
347/2013
-
-
EUT L 115 af 25.4.2013
seneste ajourføring 04.04.2014