CELEX ID: 32006R0336

--- ENGLISH ---

Document:
4.3.2006
EN
Official Journal of the European Union
L 64/1
REGULATION (EC) No 336/2006 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 15 February 2006
on the implementation of the International Safety Management Code within the Community and repealing Council Regulation (EC) No 3051/95
(Text with EEA relevance)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 80(2) thereof,
Having regard to the proposal from the Commission,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
After consulting the Committee of the Regions,
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty 
(
2
)
,
Whereas:
(1)
The International Management Code for the Safe Operation of Ships and for Pollution Prevention, hereinafter referred to as ‘the ISM Code’, was adopted by the International Maritime Organisation (IMO) in 1993. This Code gradually became mandatory for most ships sailing on international voyages with the adoption in May 1994 of Chapter IX ‘Management for the Safe Operation of Ships’ of the International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS), 1974.
(2)
The ISM Code was amended by the IMO by Resolution MSC.104(73), adopted on 5 December 2000.
(3)
Guidelines on Implementation of the ISM Code by Administrations were adopted by IMO Resolution A.788(19) on 23 November 1995. These Guidelines were amended by Resolution A.913(22), adopted on 29 November 2001.
(4)
Council Regulation (EC) No 3051/95 of 8 December 1995 on the safety management of roll-on/roll-off passenger ferries (ro-ro ferries) 
(
3
)
 made the ISM Code mandatory at Community level with effect from 1 July 1996 for all ro-ro passenger ferries operating on a regular service to and from ports of the Member States, on both domestic and international voyages and regardless of their flag. This was a first step towards ensuring uniform and coherent implementation of the ISM Code in all Member States.
(5)
On 1 July 1998 the ISM Code became mandatory under the provisions of Chapter IX of SOLAS for companies operating passenger ships, including high-speed passenger craft, oil tankers, chemical tankers, gas carriers, bulk carriers and cargo high-speed craft of 500 gross tonnage and upwards, on international voyages.
(6)
On 1 July 2002 the ISM Code became mandatory for companies operating other cargo ships and mobile offshore drilling units of 500 gross tonnage and upwards, on international voyages.
(7)
The safety of human life at sea and the protection of the environment may be effectively enhanced by applying the ISM Code strictly and on a mandatory basis.
(8)
It is desirable to apply directly the ISM Code to ships flying the flag of a Member State as well as to ships, regardless of their flag, engaged exclusively on domestic voyages or on a regular shipping service operating to or from ports of the Member States.
(9)
The adoption of a new Regulation with direct applicability should ensure the enforcement of the ISM Code on the understanding that it is left to the Member States to decide whether to implement the Code for ships, regardless of their flag, operating exclusively in port areas.
(10)
Consequently, Regulation (EC) No 3051/95 should be repealed.
(11)
If a Member State considers it difficult in practice for companies to comply with specific provisions of Part A of the ISM Code for certain ships or categories of ships exclusively engaged on domestic voyages in that Member State, it may derogate wholly or partly from those provisions by imposing measures ensuring equivalent achievement of the objectives of the Code. It may, for such ships and companies, establish alternative certification and verification procedures.
(12)
It is necessary to take into account Council Directive 95/21/EC of 19 June 1995 on port State control of shipping 
(
4
)
.
(13)
It is also necessary to take into account Council Directive 94/57/EC of 22 November 1994 on common rules and standards for ship inspection and survey organisations and for the relevant activities of maritime administrations 
(
5
)
, in order to define the recognised organisations for the purpose of this Regulation, and Council Directive 98/18/EC of 17 March 1998 on safety rules and standards for passenger ships 
(
6
)
, for the purpose of establishing the scope of application of this Regulation as regards passenger ships engaged on domestic voyages.
(14)
The measures necessary for amending Annex II should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission 
(
7
)
.
(15)
Since the objectives of this Regulation, namely to enhance the safety management and safe operation of ships as well as the prevention of pollution from ships, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
Objective
The objective of this Regulation is to enhance the safety management and safe operation of ships as well as the prevention of pollution from ships, referred to in Article 3(1), by ensuring that companies operating those ships comply with the ISM Code by means of:
(a)
the establishment, implementation and proper maintenance by companies of the shipboard and shore-based safety management systems; and
(b)
the control thereof by flag and port State administrations.
Article 2
Definitions
For the purpose of this Regulation the following definitions shall apply:
(1)
‘the ISM Code’ means the International Management Code for the Safe Operation of Ships and for Pollution Prevention adopted by the International Maritime Organisation by Assembly Resolution A.741(18) of 4 November 1993, as amended by Maritime Safety Committee Resolution MSC.104(73) of 5 December 2000 and set out in Annex I to this Regulation, in its up-to-date version;
(2)
‘recognised organisation’ means a body recognised in accordance with Directive 94/57/EC;
(3)
‘company’ means the owner of the ship or any other organisation or person, such as the manager or the bareboat charterer, who has assumed responsibility for the operation of the ship from the shipowner and who, on assuming such responsibility, has agreed to take over all the duties and responsibilities imposed by the ISM Code;
(4)
‘passenger ship’ means a ship, including a high-speed craft, carrying more than 12 passengers, or a passenger submersible craft;
(5)
‘passenger’ means every person other than:
(a)
the master and the members of the crew or other persons employed or engaged in any capacity on board a ship on the business of that ship; and
(b)
a child under one year of age;
(6)
‘high-speed craft’ means a high-speed craft as defined in Regulation X-1/2 of SOLAS, in its up-to-date version. For high-speed passenger craft, the limitations indicated in Article 2(f) of Directive 98/18/EC shall apply;
(7)
‘cargo ship’ means a ship, including a high-speed craft, which is not a passenger ship;
(8)
‘international voyage’ means a voyage by sea from a port of a Member State or any other State to a port outside that State, or vice versa;
(9)
‘domestic voyage’ means a voyage in sea areas from a port of a Member State to the same or another port within that Member State;
(10)
‘regular shipping service’ means a series of ship crossings operated so as to serve traffic between the same two or more points, either:
(a)
according to a published timetable; or
(b)
with crossings so regular or frequent that they constitute a recognisable systematic series;
(11)
‘ro-ro passenger ferry’ means a seagoing passenger vessel as defined in Chapter II-1 of SOLAS, in its up-to-date version;
(12)
‘passenger submersible craft’ means a passenger-carrying mobile vessel which primarily operates under water and relies on surface support, such as a surface ship or shore-based facilities, for monitoring and for one or more of the following:
(a)
recharging of power supply;
(b)
recharging high pressure air;
(c)
recharging life-support;
(13)
‘mobile offshore drilling unit’ means a vessel capable of engaging in drilling operations for the exploration for or exploitation of resources beneath the seabed such as liquid or gaseous hydrocarbons, sulphur or salt;
(14)
‘gross tonnage’ means the gross tonnage of a ship determined in accordance with the International Convention on Tonnage Measurement of Ships, 1969 or, in the case of ships engaged exclusively on domestic voyages and not measured in accordance with the said Convention, the gross tonnage of the ship determined in accordance with national tonnage measurement regulations.
Article 3
Scope
1.   This Regulation shall apply to the following types of ships and to companies operating them:
(a)
cargo ships and passenger ships, flying the flag of a Member State, engaged on international voyages;
(b)
cargo ships and passenger ships engaged exclusively on domestic voyages, regardless of their flag;
(c)
cargo ships and passenger ships operating to or from ports of the Member States, on a regular shipping service, regardless of their flag;
(d)
mobile offshore drilling units operating under the authority of a Member State.
2.   This Regulation shall not apply to the following types of ships or to the companies operating them:
(a)
ships of war and troopships and other ships owned or operated by a Member State and used only on government non-commercial service;
(b)
ships not propelled by mechanical means, wooden ships of primitive build, pleasure yachts and pleasure craft, unless they are or will be crewed and carrying more than 12 passengers for commercial purposes;
(c)
fishing vessels;
(d)
cargo ships and mobile offshore drilling units of less than 500 gross tonnage;
(e)
passenger ships, other than ro-ro passenger ferries, in sea areas of Class C and D as defined in Article 4 of Directive 98/18/EC.
Article 4
Compliance
Member States shall ensure that all companies operating ships falling within the scope of this Regulation comply with the provisions of this Regulation.
Article 5
Safety management requirements
The ships referred to in Article 3(1) and the companies operating them shall comply with the requirements of Part A of the ISM Code.
Article 6
Certification and verification
For the purposes of certification and verification, Member States shall comply with the provisions of Part B of the ISM Code.
Article 7
Derogation
1.   A Member State may, if it considers it difficult in practice for companies to comply with paragraphs 6, 7, 9, 11 and 12 of Part A of the ISM Code for certain ships or categories of ships exclusively engaged on domestic voyages in that Member State, derogate wholly or partly from those provisions by imposing measures ensuring equivalent achievement of the objectives of the Code.
2.   A Member State may, for ships and companies for which a derogation has been adopted by virtue of paragraph 1, if it considers it difficult in practice to apply the requirements laid down in Article 6, establish alternative certification and verification procedures.
3.   In the circumstances set out in paragraph 1 and, if applicable, paragraph 2, the following procedure shall apply:
(a)
the Member State concerned shall notify the Commission of the derogation and of the measures which it intends to adopt;
(b)
if, within six months of the notification, it is decided, in accordance with the procedure referred to in Article 12(2), that the proposed derogation is not justified or that the proposed measures are not sufficient, the Member State shall be required to amend or refrain from adopting the proposed provisions;
(c)
the Member State shall make any adopted measures public with a direct reference to paragraph 1 and, if applicable, paragraph 2.
4.   Following a derogation under paragraph 1 and, if applicable, paragraph 2, the Member State concerned shall issue a certificate in accordance with the second subparagraph of Annex II, Part B, Section 5, indicating the applicable operational limitations.
Article 8
Validity, acceptance and recognition of certificates
1.   The Document of Compliance shall remain valid for up to five years from the date of its issue. The Safety Management Certificate shall remain valid for up to five years from the date of its issue.
2.   In cases of renewal of the Document of Compliance and the Safety Management Certificate, the relevant provisions of Part B of the ISM Code shall apply.
3.   Member States shall accept Documents of Compliance, Interim Documents of Compliance, Safety Management Certificates and Interim Safety Management Certificates issued by the administration of any other Member State or on behalf of this administration by a recognised organisation.
4.   Member States shall accept Documents of Compliance, Interim Documents of Compliance, Safety Management Certificates and Interim Safety Management Certificates issued by, or on behalf of, the administrations of third countries.
However, for ships engaged on a regular shipping service, compliance with the ISM Code by the Documents of Compliance, Interim Documents of Compliance, Safety Management Certificates and Interim Safety Management Certificates issued on behalf of administrations of third countries shall be verified, by any appropriate means, by or on behalf of the Member State(s) concerned, unless they were issued by the administration of a Member State or by a recognised organisation.
Article 9
Penalties
Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of this Regulation and shall take all the measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive.
Article 10
Reporting
1.   Member States shall report to the Commission every two years on the implementation of this Regulation.
2.   The Commission shall, in accordance with the procedure referred to in Article 12(2), establish a harmonised specimen form for such reports.
3.   The Commission shall, with the assistance of the European Maritime Safety Agency and within six months of receiving the reports from Member States, prepare a consolidated report concerning the implementation of this Regulation, with any proposed measures, if appropriate. This report shall be addressed to the European Parliament and the Council.
Article 11
Amendments
1.   Amendments to the ISM Code may be excluded from the scope of this Regulation pursuant to Article 5 of Regulation (EC) No 2099/2002 of the European Parliament and of the Council of 5 November 2002 establishing a Committee on Safe Seas and the Prevention of Pollution from Ships (COSS) 
(
8
)
.
2.   Any amendment to Annex II shall be made in accordance with the procedure referred to in Article 12(2).
Article 12
Committee
1.   The Commission shall be assisted by the Committee on Safe Seas and the Prevention of Pollution from Ships (COSS) set up under Article 3 of Regulation (EC) No 2099/2002.
2.   Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.
The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at two months.
3.   The Committee shall adopt its Rules of Procedure.
Article 13
Repeal
1.   Regulation (EC) No 3051/95 shall be repealed with effect from 24 March 2006.
2.   Interim Documents of Compliance, Interim Safety Management Certificates, Documents of Compliance and Safety Management Certificates issued before 24 March 2006 shall remain valid until their expiry or until their next endorsement.
Article 14
Entry into force
This Regulation shall enter into force on the 20th day following its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
As concerns cargo and passenger ships, which are not already required to comply with the ISM Code, this Regulation shall apply as from 24 March 2008.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Strasbourg, 15 February 2006.
For the European Parliament
The President
J. BORRELL FONTELLES
For the Council
The President
H. WINKLER
(
1
)
  
            
OJ C 302, 7.12.2004, p. 20
.
(
2
)
  Opinion of the European Parliament of 10 March 2004 (
OJ C 102 E, 28.4.2004, p. 565
), Council Common Position of 18 July 2005 (
OJ C 264 E, 25.10.2005, p. 28
) and Position of the European Parliament of 13 December 2005 (not yet published in the Official Journal).
(
3
)
  
            
OJ L 320, 30.12.1995, p. 14
. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 2099/2002 of the European Parliament and of the Council (
OJ L 324, 29.11.2002, p. 1
).
(
4
)
  
            
OJ L 157, 7.7.1995, p. 1
. Directive as last amended by Directive 2002/84/EC of the European Parliament and of the Council (
OJ L 324, 29.11.2002, p. 53
).
(
5
)
  
            
OJ L 319, 12.12.1994, p. 20
. Directive as last amended by Directive 2002/84/EC.
(
6
)
  
            
OJ L 144, 15.5.1998, p. 1
. Directive as last amended by Commission Directive 2003/75/EC (
OJ L 190, 30.7.2003, p. 6
).
(
7
)
  
            
OJ L 184, 17.7.1999, p. 23
.
(
8
)
  
            
OJ L 324, 29.11.2002, p. 1
. Regulation as amended by Commission Regulation (EC) No 415/2004 (
OJ L 68, 6.3.2004, p. 10
).
ANNEX I
International Management Code for the Safe Operation of Ships and for Pollution Prevention (International Safety Management (ISM) Code)
Part A — Implementation
1.
General
1.1.
Definitions
1.2.
Objectives
1.3.
Application
1.4.
Functional requirements for a safety management system (SMS)
2.
Safety and environmental protection policy
3.
Company responsibilities and authority
4.
Designated person(s)
5.
Master's responsibility and authority
6.
Resources and personnel
7.
Development of plans for shipboard operations
8.
Emergency preparedness
9.
Reports and analysis of non-conformities, accidents and hazardous occurrences
10.
Maintenance of the ship and equipment
11.
Documentation
12.
Company verification, review and evaluation
Part B — Certification and verification
13.
Certification and periodical verification
14.
Interim certification
15.
Verification
16.
Forms of certificates
INTERNATIONAL MANAGEMENT CODE FOR THE SAFE OPERATION OF SHIPS AND FOR POLLUTION PREVENTION
(INTERNATIONAL SAFETY MANAGEMENT (ISM) CODE)
PART A — IMPLEMENTATION
1.   General
1.1.   Definitions
The following definitions apply to Parts A and B of this Code.
1.1.1.
‘International Safety Management (ISM) Code’ means the International Management Code for the Safe Operation of Ships and for Pollution Prevention as adopted by the Assembly, as may be amended by the organisation.
1.1.2.
‘Company’ means the owner of the ship or any other organisation or person such as the manager or the bareboat charterer, who has assumed the responsibility for the operation of the ship from the shipowner and who on assuming such responsibility has agreed to take over all the duties and responsibility imposed by the Code.
1.1.3.
‘Administration’ means the government of the State whose flag the ship is entitled to fly.
1.1.4.
‘Safety management system’ means a structured and documented system enabling company personnel to implement effectively the company safety and environmental protection policy.
1.1.5.
‘Document of Compliance’ means a document issued to a company which complies with the requirements of this Code.
1.1.6.
‘Safety Management Certificate’ means a document issued to a ship which signifies that the company and its shipboard management operate in accordance with the approved safety management system.
1.1.7.
‘Objective evidence’ means quantitative or qualitative information, records or statements of fact pertaining to safety or to the existence and implementation of a safety management system element, which is based on observation, measurement or test and which can be verified.
1.1.8.
‘Observation’ means a statement of fact made during a safety management audit and substantiated by objective evidence.
1.1.9.
‘Non-conformity’ means an observed situation where objective evidence indicates the non-fulfilment of a specified requirement.
1.1.10.
‘Major non-conformity’ means an identifiable deviation that poses a serious threat to the safety of personnel or the ship or a serious risk to the environment that requires immediate corrective action and includes the lack of effective and systematic implementation of a requirement of this Code.
1.1.11.
‘Anniversary date’ means the day and month of each year that corresponds to the date of expiry of the relevant document or certificate.
1.1.12.
‘Convention’ means the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974 as amended.
1.2.   Objectives
1.2.1.
The objectives of the Code are to ensure safety at sea, prevention of human injury or loss of life, and avoidance of damage to the environment, in particular, to the marine environment, and to property.
1.2.2.
Safety management objectives of the company should, 
inter alia
:
1.2.2.1.
provide for safe practices in ship operation and a safe working environment;
1.2.2.2.
establish safeguards against all identified risks; and
1.2.2.3.
continuously improve safety management skills of personnel ashore and aboard ships, including preparing for emergencies related both to safety and environmental protection.
1.2.3.
The safety management system should ensure:
1.2.3.1.
compliance with mandatory rules and regulations; and
1.2.3.2.
that applicable codes, guidelines and standards recommended by the organisation, administrations, classification societies and maritime industry organisations are taken into account.
1.3.   Application
The requirements of this Code may be applied to all ships.
1.4.   Functional requirements for a safety management system (SMS)
Every company should develop, implement and maintain a safety management system (SMS) which includes the following functional requirements:
1.4.1.
a safety and environmental protection policy;
1.4.2.
instructions and procedures to ensure safe operation of ships and protection of the environment in compliance with relevant international and flag State legislation;
1.4.3.
defined levels of authority and lines of communication between, and amongst, shore and shipboard personnel;
1.4.4.
procedures for reporting accidents and non-conformities with the provisions of this Code;
1.4.5.
procedures to prepare for and respond to emergency situations; and
1.4.6.
procedures for internal audits and management reviews.
2.   Safety and environmental protection policy
2.1.
The company should establish a safety and environmental protection policy which describes how the objectives, given in paragraph 1.2, will be achieved.
2.2.
The company should ensure that the policy is implemented and maintained at all levels of the organisation both ship-based as well as shore-based.
3.   Company responsibilities and authority
3.1.
If the entity who is responsible for the operation of the ship is other than the owner, the owner must report the full name and details of such entity to the administration.
3.2.
The company should define and document the responsibility, authority and interrelation of all personnel who manage, perform and verify work relating to and affecting safety and pollution prevention.
3.3.
The company is responsible for ensuring that adequate resources and shore-based support are provided to enable the designated person or persons to carry out their functions.
4.   Designated person(s)
To ensure the safe operation of each ship and to provide a link between the company and those on board, every company, as appropriate, should designate a person or persons ashore having direct access to the highest level of management. The responsibility and authority of the designated person or persons should include monitoring the safety and pollution prevention aspects of the operation of each ship and to ensure that adequate resources and shore-based support are applied, as required.
5.   Master's responsibility and authority
5.1.
The company should clearly define and document the master's responsibility with regard to:
5.1.1.
implementing the safety and environmental protection policy of the company;
5.1.2.
motivating the crew in the observance of that policy;
5.1.3.
issuing appropriate orders and instructions in a clear and simple manner;
5.1.4.
verifying that specified requirements are observed; and
5.1.5.
reviewing the SMS and reporting its deficiencies to the shore-based management.
5.2.
The company should ensure that the SMS operating on board the ship contains a clear statement emphasising the master's authority. The company should establish in the SMS that the master has the overriding authority and the responsibility to make decisions with respect to safety and pollution prevention and to request the company's assistance as may be necessary.
6.   Resources and personnel
6.1.
The company should ensure that the master is:
6.1.1.
properly qualified for command;
6.1.2.
fully conversant with the company's SMS; and
6.1.3.
given the necessary support so that the master's duties can be safely performed.
6.2.
The company should ensure that each ship is manned with qualified, certificated and medically fit seafarers in accordance with national and international requirements.
6.3.
The company should establish procedures to ensure that new personnel and personnel transferred to new assignments related to safety and protection of the environment are given proper familiarisation with their duties.
Instructions which must be provided prior to sailing should be identified, documented and given.
6.4.
The company should ensure that all personnel involved in the company's SMS have an adequate understanding of relevant rules, regulations, codes and guidelines.
6.5.
The company should establish and maintain procedures for identifying any training which may be required in support of the SMS and ensure that such training is provided for all personnel concerned.
6.6.
The company should establish procedures by which the ship's personnel receive relevant information on the SMS in a working language or languages understood by them.
6.7.
The company should ensure that the ship's personnel are able to communicate effectively in the execution of their duties related to the SMS.
7.   Development of plans for shipboard operations
The company should establish procedures for the preparation of plans and instructions, including checklists as appropriate, for key shipboard operations concerning the safety of the ship and the prevention of pollution. The various tasks involved should be defined and assigned to qualified personnel.
8.   Emergency preparedness
8.1.
The company should establish procedures to identify, describe and respond to potential emergency shipboard situations.
8.2.
The company should establish programmes for drills and exercises to prepare for emergency actions.
8.3.
The SMS should provide for measures ensuring that the company's organisation can respond at any time to hazards, accidents and emergency situations involving its ships.
9.   Reports and analysis of non-conformities, accidents and hazardous occurrences
9.1.
The SMS should include procedures ensuring that non-conformities, accidents and hazardous situations are reported to the company, investigated and analysed with the objective of improving safety and pollution prevention.
9.2.
The company should establish procedures for the implementation of corrective action.
10.   Maintenance of the ship and equipment
10.1.
The company should establish procedures to ensure that the ship is maintained in conformity with the provisions of the relevant rules and regulations and with any additional requirements which may be established by the company.
10.2.
In meeting these requirements the company should ensure that:
10.2.1.
inspections are held at appropriate intervals;
10.2.2.
any non-conformity is reported with its possible cause, if known;
10.2.3.
appropriate corrective action is taken; and
10.2.4.
records of these activities are maintained.
10.3.
The company should establish procedures in the SMS to identify equipment and technical systems the sudden operational failure of which may result in hazardous situations. The SMS should provide for specific measures aimed at promoting the reliability of such equipment or systems. These measures should include the regular testing of stand-by arrangements and equipment or technical systems that are not in continuous use.
10.4.
The inspections mentioned in 10.2 as well as the measures referred to in 10.3 should be integrated in the ship's operational maintenance/routine.
11.   Documentation
11.1.
The company should establish and maintain procedures to control all documents and data, which are relevant to the SMS.
11.2.
The company should ensure that:
11.2.1.
valid documents are available at all relevant locations;
11.2.2.
changes to documents are reviewed and approved by authorised personnel; and
11.2.3.
obsolete documents are promptly removed.
11.3.
The documents used to describe and implement the SMS may be referred to as the ‘safety management manual’. Documentation should be kept in a form that the company considers most effective. Each ship should carry on board all documentation relevant to that ship.
12.   Company verification, review and evaluation
12.1.
The company should carry out internal safety audits to verify whether safety and pollution prevention activities comply with the SMS.
12.2.
The company should periodically evaluate the efficiency and when needed review the SMS in accordance with procedures established by the company.
12.3.
The audits and possible corrective actions should be carried out in accordance with documented procedures.
12.4.
Personnel carrying out audits should be independent of the areas being audited unless this is impracticable due to the size and the nature of the company.
12.5.
The results of the audits and reviews should be brought to the attention of all personnel having responsibility in the area involved.
12.6.
The management personnel responsible for the area involved should take timely corrective action on deficiencies found.
PART B — CERTIFICATION AND VERIFICATION
13.   Certification and periodical verification
13.1.
The ship should be operated by a company which has been issued with a Document of Compliance or with an Interim Document of Compliance in accordance with paragraph 14.1, relevant to that ship.
13.2.
The Document of Compliance should be issued by the administration, by an organisation recognised by the administration or, at the request of the administration, by another contracting government to the Convention to any company complying with the requirements of this Code for a period specified by the administration which should not exceed five years. Such a document should be accepted as evidence that the company is capable of complying with the requirements of this Code.
13.3.
The Document of Compliance is only valid for the ship types explicitly indicated in the document. Such indication should be based on the types of ships on which the initial verification was based. Other ship types should only be added after verification of the company's capability to comply with the requirements of this Code applicable to such ship types. In this context, ship types are those referred to in Regulation IX/1 of the Convention.
13.4.
The validity of a Document of Compliance should be subject to annual verification by the administration or by an organisation recognised by the administration or, at the request of the administration by another contracting government within three months before or after the anniversary date.
13.5.
The Document of Compliance should be withdrawn by the administration or, at its request, by the contracting government which issued the document, when the annual verification required in paragraph 13.4 is not requested or if there is evidence of major non-conformities with this Code.
13.5.1.
All associated Safety Management Certificates and/or Interim Safety Management Certificates should also be withdrawn if the Document of Compliance is withdrawn.
13.6.
A copy of the Document of Compliance should be placed on board in order that the master of the ship, if so requested, may produce it for verification by the administration or by an organisation recognised by the administration or for the purposes of the control referred to in Regulation IX/6.2 of the Convention. The copy of the document is not required to be authenticated or certified.
13.7.
The Safety Management Certificate should be issued to a ship for a period which should not exceed five years by the administration or an organisation recognised by the administration or, at the request of the administration, by another contracting government. The Safety Management Certificate should be issued after verifying that the company and its shipboard management operate in accordance with the approved safety management system. Such a certificate should be accepted as evidence that the ship is complying with the requirements of this Code.
13.8.
The validity of the Safety Management Certificate should be subject to at least one intermediate verification by the administration or an organisation recognised by the administration or, at the request of the administration, by another contracting government. If only one intermediate verification is to be carried out and the period of validity of the Safety Management Certificate is five years, it should take place between the second and third anniversary date of the Safety Management Certificate.
13.9.
In addition to the requirements of paragraph 13.5.1, the Safety Management Certificate should be withdrawn by the administration or, at the request of the administration, by the contracting government which has issued it when the intermediate verification required in paragraph 13.8 is not requested or if there is evidence of major non-conformity with this Code.
13.10.
Notwithstanding the requirements of paragraphs 13.2 and 13.7, when the renewal verification is completed within three months before the expiry date of the existing Document of Compliance or Safety Management Certificate, the new Document of Compliance or the new Safety Management Certificate should be valid from the date of completion of the renewal verification for a period not exceeding five years from the date of expiry of the existing Document of Compliance or Safety Management Certificate.
13.11.
When the renewal verification is completed more than three months before the expiry date of the existing Document of Compliance or Safety Management Certificate, the new Document of Compliance or the new Safety Management Certificate should be valid from the date of completion of the renewal verification for a period not exceeding five years from the date of completion of the renewal verification.
14.   Interim certification
14.1.
An Interim Document of Compliance may be issued to facilitate initial implementation of this Code when:
1.
a company is newly established; or
2.
new ship types are to be added to an existing Document of Compliance, following verification that the company has a safety management system that meets the objectives of paragraph 1.2.3 of this Code, provided the company demonstrates plans to implement a safety management system meeting the full requirements of this Code within the period of validity of the Interim Document of Compliance. Such an Interim Document of Compliance should be issued for a period not exceeding 12 months by the administration or by an organisation recognised by the administration or, at the request of the administration, by another contracting government. A copy of the Interim Document of Compliance should be placed on board in order that the master of the ship, if so requested, may produce it for verification by the administration or by an organisation recognised by the administration or for the purposes of the control referred to in Regulation IX/6.2 of the Convention. The copy of the document is not required to be authenticated or certified.
14.2.
An Interim Safety Management Certificate may be issued:
1.
to new ships on delivery;
2.
when a company takes on responsibility for the operation of a ship which is new to the company; or
3.
when a ship changes flag.
Such an Interim Safety Management Certificate should be issued for a period not exceeding six months by the administration or an organisation recognised by the administration or, at the request of the administration, by another contracting government.
14.3.
An administration or, at the request of the administration, another contracting government may, in special cases, extend the validity of an Interim Safety Management Certificate for a further period which should not exceed six months from the date of expiry.
14.4.
An Interim Safety Management Certificate may be issued following verification that:
1.
the Document of Compliance, or the Interim Document of Compliance, is relevant to the ship concerned;
2.
the Safety management system provided by the company for the ship concerned includes key elements of this Code and has been assessed during the audit for issuance of the Document of Compliance or demonstrated for issuance of the Interim Document of Compliance;
3.
the company has planned the audit of the ship within three months;
4.
the master and officers are familiar with the safety management system and the planned arrangements for its implementation;
5.
instructions, which have been identified as being essential, are provided prior to sailing; and
6.
relevant information on the safety management system has been given in a working language or languages understood by the ship's personnel.
15.   Verification
15.1.
All verifications required by the provisions of this Code should be carried out in accordance with procedures acceptable to the administration, taking into account the guidelines developed by the organisation 
(
1
)
.
16.   Forms of certificates
16.1.
The Document of Compliance, the Safety Management Certificate, the Interim Document of Compliance and the Interim Safety Management Certificate should be drawn up in a form corresponding to the models given in the appendix to this Code. If the language used is neither English nor French, the text should include a translation into one of these languages.
16.2.
In addition to the requirements of paragraph 13.3 the ship types indicated on the Document of Compliance and the Interim Document of Compliance may be endorsed to reflect any limitations in the operations of the ships described in the safety management system.
(
1
)
  Refer to the Revised Guidelines on Implementation of the International Safety Management (ISM) Code by Administrations adopted by the organisation by Resolution A.913(22).
Appendix
Forms of the Document of Compliance, the Safety Management Certificate, the Interim Document of Compliance and the Interim Safety Management Certificate
DOCUMENT OF COMPLIANCE
(Official seal)/(State)
Certificate No
Issued under the provisions of the
INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE SAFETY OF LIFE AT SEA, 1974, as amended
Under the authority of the Government of …
(name of the State)
by …
(person or organisation authorised)
Name and address of the company:
…
…
(see paragraph 1.1.2 of the ISM Code)
THIS IS TO CERTIFY THAT the safety management system of the company has been audited and that it complies with the requirements of the International Management Code for the Safe Operation of Ships and for Pollution Prevention (ISM Code) for the types of ships listed below (delete as appropriate):
Passenger ship
Passenger high-speed craft
Cargo high-speed craft
Bulk carrier
Oil tanker
Chemical tanker
Gas carrier
Mobile offshore drilling unit
Other cargo ship
This Document of Compliance is valid until ………, subject to periodical verification.
Issued at …
(place of issue of the document)
Date of issue …
…
(Signature of the duly authorised official issuing the document)
(Seal or stamp of issuing authority, as appropriate)
Certificate No
ENDORSEMENT FOR ANNUAL VERIFICATION
THIS IS TO CERTIFY THAT, at the periodical verification in accordance with Regulation IX/6.1 of the Convention and paragraph 13.4 of the ISM Code, the safety management system was found to comply with the requirements of the ISM Code.
1st ANNUAL VERIFICATION
Signed: …
(Signature of authorised official)
Place: …
Date: …
2nd ANNUAL VERIFICATION
Signed: …
(Signature of authorised official)
Place: …
Date: …
3rd ANNUAL VERIFICATION
Signed: …
(Signature of authorised official)
Place: …
Date: …
4th ANNUAL VERIFICATION
Signed: …
(Signature of authorised official)
Place: …
Date: …
SAFETY MANAGEMENT CERTIFICATE
(Official seal)/(State)
Certificate No
Issued under the provisions of the
INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE SAFETY OF LIFE AT SEA, 1974, as amended
Under the authority of the Government of …
(name of the State)
by …
(person or organisation authorised)
Name of ship: …
Distinctive number or letters: …
Port of registry: …
Type of ship 
(
*1
)
: …
Gross tonnage: …
IMO number: …
Name and address of company: …
(see paragraph 1.1.2 of the ISM Code)
THIS IS TO CERTIFY THAT the safety management system of the ship has been audited and that it complies with the requirements of the International Management Code for the Safe Operation of Ships and for Pollution Prevention (ISM Code), following verification that the Document of Compliance for the company is applicable to this type of ship.
This Safety Management Certificate is valid until ………, subject to periodical verification and the Document of Compliance remaining valid.
Issued at …
(place of issue of the document)
Date of issue …
(Signature of the duly authorised official issuing the certificate)
(Seal or stamp of issuing authority, as appropriate)
Certificate No
ENDORSEMENT FOR INTERMEDIATE VERIFICATION AND ADDITIONAL VERIFICATION (IF REQUIRED)
THIS IS TO CERTIFY THAT, at the periodical verification in accordance with Regulation IX/6.1 of the Convention and paragraph 13.8 of the ISM Code, the safety management system was found to comply with the requirements of the ISM Code.
INTERMEDIATE VERIFICATION (to be completed between the second and third anniversary date)
Signed: …
(Signature of authorised official)
Place: …
Date: …
ADDITIONAL VERIFICATION
 (
*2
)
Signed: …
(Signature of authorised official)
Place: …
Date: …
ADDITIONAL VERIFICATION
 (
*2
)
Signed: …
(Signature of authorised official)
Place: …
Date: …
ADDITIONAL VERIFICATION
 (
*2
)
Signed: …
(Signature of authorised official)
Place: …
Date: …
INTERIM DOCUMENT OF COMPLIANCE
(Official seal)/(State)
Certificate No
Issued under the provisions of the
INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE SAFETY OF LIFE AT SEA, 1974, as amended
Under the authority of the Government of …
(name of the State)
by …
(person or organisation authorised)
Name and address of the company: …
(see paragraph 1.1.2 of the ISM Code)
THIS IS TO CERTIFY THAT the safety management system of the company has been recognised as meeting the objectives of paragraph 1.2.3 of the International Management Code for the Safe Operation of Ships and for Pollution Prevention (ISM Code), for the type(s) of ships listed below (delete as appropriate):
Passenger ship
Passenger high-speed craft
Cargo high-speed craft
Bulk carrier
Oil tanker
Chemical tanker
Gas carrier
Mobile offshore drilling unit
Other cargo ship
This Interim Document of Compliance is valid until:
Issued at: …
(Place of issue of the document)
Date of issue: …
(Signature of the duly authorised official issuing the document)
(Seal or stamp of issuing authority, as appropriate)
INTERIM SAFETY MANAGEMENT CERTIFICATE
(Official seal)/(State)
Certificate No
Issued under the provisions of the
INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE SAFETY OF LIFE AT SEA, 1974,
as amended
Under the authority of the Government of …
(name of the State)
by …
(person or organisation authorised)
Name of ship: …
Distinctive number or letters: …
Port of registry: …
Type of ship 
(
*3
)
: …
Gross tonnage: …
IMO number: …
Name and address of company: …
…
(see paragraph 1.1.2 of the ISM Code)
THIS IS TO CERTIFY THAT the requirements of paragraph 14.4 of the ISM Code have been met and that the Document of Compliance/Interim Document of Compliance 
(
*4
)
 of the company is relevant to this ship.
This Interim Safety Management Certificate is valid until …
subject to the Document of Compliance/Interim Document of Compliance 
(
*4
)
 remaining valid.
Issued at …
(place of issue of the document)
Date of issue: …
(Signature of the duly authorised official issuing the certificate)
(Seal or stamp of issuing authority, as appropriate)
Certificate No
The validity of this Interim Safety Management Certificate is extended to: …
Date of extension: …
(Signature of the duly authorised official extending the validity)
(Seal or stamp of issuing authority, as appropriate)
(
*1
)
  Insert the type of ship from among the following: passenger ship; passenger high-speed craft; cargo high-speed craft; bulk carrier; oil tanker; chemical tanker; gas carrier; mobile offshore drilling unit; other cargo ship.
(
*2
)
  If applicable. Reference is made to paragraph 3.4.1 of the Guidelines on Implementation of the International Safety Management (ISM) Code by Administrations (Resolution A.913(22)).
(
*3
)
  Insert the type of ship from among the following: passenger ship; passenger high-speed craft; cargo high-speed craft; bulk carrier; oil tanker; chemical tanker; gas carrier; mobile offshore drilling unit; other cargo ship.
(
*4
)
  Delete as appropriate.
ANNEX II
PROVISIONS FOR THE ADMINISTRATION CONCERNING THE IMPLEMENTATION OF THE INTERNATIONAL SAFETY MANAGEMENT (ISM) CODE
Part A
General provisions
Part B
Certification and standards
2.
Certification process
3.
Standard of management
4.
Standards of competence
5.
Form of Document of Compliance and Safety Management Certificate
PART A — GENERAL PROVISIONS
1.1.
When carrying out verifications and certification tasks required by the provisions of the ISM Code for ships falling within the scope of this Regulation, Member States shall comply with the requirements and standards laid down in Part B of this Title.
1.2.
In addition Member States shall take due account of the provisions of the Revised Guidelines on the Implementation of the International Safety Management (ISM) Code by Administrations, adopted by the IMO through Resolution A.913(22) of 29 November 2001, as far as they are not covered under Part B of this Title.
PART B — CERTIFICATION AND STANDARDS
2.   Certification process
2.1.
The certification process relevant for the issuance of a document of compliance for a company and a safety management certificate to each ship shall be performed taking account of the provisions set out below.
2.2.
The certification process shall normally involve the following steps:
1.
initial verification;
2.
annual or intermediate verification;
3.
renewal verification; and
4.
additional verification.
These verifications are carried out at the request of the company to the administration or to the recognised organisation when acting on behalf of the administration.
2.3.
The verifications shall include a safety management audit.
2.4.
A lead auditor and, if relevant, an audit team, shall be nominated to perform the audit.
2.5.
The nominated lead auditor shall liaise with the company and produce an audit plan.
2.6.
An audit report shall be prepared under the direction of the lead auditor, who is responsible for its accuracy and completeness.
2.7.
The audit report shall include the audit plan, identification of audit team members, dates and identification of the company, records of any observations and non-conformities and observations on the effectiveness of the safety management system in meeting the specified objectives.
3.   Standard of management
3.1.
Auditors or the audit team managing verification of compliance with the ISM Code shall have competence in relation to:
1.
ensuring compliance with the rules and regulations including certification of seafarers, for each type of ship operated by the company;
2.
approval, survey and certification activities relevant for the maritime certificates;
3.
the terms of reference that must be taken into account under the safety management system as required by the ISM Code; and
4.
practical experience of ship operation.
3.2.
In performing verification of compliance with the provisions of the ISM Code it shall be ensured that independence exists between the personnel providing consultancy services and those involved in the certification procedure.
4.   Standards of competence
4.1.
Basic competence for performing verification
4.1.1.
Personnel who are to participate in the verification of compliance with the requirements of the ISM Code shall fulfil the minimum criteria for inspectors as laid down in Section 2 of Annex VII to Directive 95/21/EC.
4.1.2.
They shall have undergone training to ensure adequate competence and skills for performing verification of compliance with the requirements of the ISM Code, particularly with regard to:
(a)
knowledge and understanding of the ISM Code;
(b)
mandatory rules and regulations;
(c)
the terms of reference which the ISM Code requires that companies should take into account;
(d)
assessment techniques of examining, questioning, evaluating and reporting;
(e)
technical or operational aspects of safety management;
(f)
basic knowledge of shipping and shipboard operations; and
(g)
participation in at least one marine related management system audit.
4.2.
Competence for initial verification and renewal verification
4.2.1.
In order to assess fully whether the company or each type of ship complies with the requirements of the ISM Code, in addition to the basic competence stated above, personnel who are to perform initial verifications or renewal verifications for a document of compliance and a safety management certificate, must possess the competence to:
(a)
determine whether or not the elements of the safety management system (SMS) conform with the ISM Code;
(b)
determine the effectiveness of the company's SMS, or that of each type of ship, to ensure compliance with rules and regulations as evidenced by the statutory and classification survey records;
(c)
assess the effectiveness of the SMS in ensuring compliance with other rules and regulations which are not covered by statutory and classification surveys and enabling verification of compliance with these rules and regulations; and
(d)
assess whether the safe practices recommended by the IMO, administrations, classification societies and maritime industry organisations have been taken into account.
4.2.2.
This competence can be accomplished by teams, which together possess the total competence required.
5.   Form of documents of compliance and safety management certificates
When ships operate only in a Member State, Member States shall either use the forms attached to the ISM Code or the Document of Compliance, the Safety Management Certificate, the Interim Document of Compliance and the Interim Safety Management Certificate drawn up in the form set out below.
In the event of a derogation under Article 7(1) and, if applicable, Article 7(2), the certificate issued shall be different from the one referred to above and clearly indicate that a derogation in accordance with Article 7(1) and, if applicable, Article 7(2) of this Regulation, has been granted and shall include the applicable operational limitations.
DOCUMENT OF COMPLIANCE
(Official seal)/(State)
Certificate No
Issued under the provisions [of the INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE SAFETY OF LIFE AT SEA, 1974, as amended and] 
(
*1
)
 of Regulation (EC) No 336/2006 on the implementation of the ISM Code within the Community
Under the authority of the Government of …
(Name of the State)
by …
(person or organisation authorised)
Name and address of the company …
(see paragraph 1.1.2 of Part A of Annex I to Regulation (EC) No 336/2006)
THIS IS TO CERTIFY THAT the safety management system of the company has been audited and that it complies with the requirements of the International Management Code for the Safe Operation of Ships and for Pollution Prevention (ISM Code) for the types of ships listed below (delete as appropriate):
Passenger ship
Passenger high-speed craft
Cargo high-speed craft
Bulk carrier
Oil tanker
Chemical tanker
Gas carrier
Mobile offshore drilling unit
Other cargo ship
Ro-ro passenger ferry
This Document of Compliance is valid until ………, subject to periodical verification.
Issued at …
(place of issue of the document)
Date of issue …
(Signature of the duly authorised official issuing the document)
(Seal or stamp of issuing authority, as appropriate)
Certificate No
ENDORSEMENT FOR ANNUAL VERIFICATION
THIS IS TO CERTIFY THAT, at the periodical verification in accordance with [Regulation IX/6.1 of the Convention and paragraph 13.4 of the ISM Code and] 
(
*2
)
 Article 6 of Regulation (EC) No 336/2006 on the implementation of the ISM Code within the Community, the safety management system was found to comply with the requirements of the ISM Code.
1st ANNUAL VERIFICATION
Signed: …
(Signature of authorised official)
Place: …
Date: …
2nd ANNUAL VERIFICATION
Signed: …
(Signature of authorised official)
Place: …
Date: …
3rd ANNUAL VERIFICATION
Signed: …
(Signature of authorised official)
Place: …
Date: …
4th ANNUAL VERIFICATION
Signed: …
(Signature of authorised official)
Place: …
Date: …
SAFETY MANAGEMENT CERTIFICATE
(Official seal)/(State)
Certificate No
Issued under the provisions [of the INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE SAFETY OF LIFE AT SEA, 1974, as amended and] 
(
*3
)
 of Regulation (EC) No 336/2006 on the implementation of the ISM Code within the Community
Under the authority of the Government of …
(name of the State)
by …
(person or organisation authorised)
Name of ship: …
Distinctive number or letters: …
Port of registry: …
Type of ship 
(
*4
)
: …
Gross tonnage: …
IMO number: …
Name and address of company: …
(see paragraph 1.1.2 of Part A of Annex I to Regulation (EC) No 336/2006)
THIS IS TO CERTIFY THAT the safety management system of the ship has been audited and that it complies with the requirements of the International Management Code for the Safe Operation of Ships and for Pollution Prevention (ISM Code), following verification that the Document of Compliance for the Company is applicable to this type of ship.
This Safety Management Certificate is valid until ………, subject to periodical verification and the Document of Compliance remaining valid.
Issued at …
(place of issue of the document)
Date of issue …
(Signature of the duly authorised official issuing the certificate)
(Seal or stamp of issuing authority, as appropriate)
Certificate No
ENDORSEMENT FOR INTERMEDIATE VERIFICATION AND ADDITIONAL VERIFICATION (IF REQUIRED)
THIS IS TO CERTIFY THAT, at the periodical verification in accordance with [Regulation IX/6.1 of the Convention and paragraph 13.8 of the ISM Code and] 
(
*5
)
 Article 6 of Regulation (EC) No 336/2006 on the implementation of the ISM Code within the Community, the safety management system was found to comply with the requirements of the ISM Code.
INTERMEDIATE VERIFICATION (to be completed between the second and third anniversary date)
Signed: …
(Signature of authorised official)
Place: …
Date: …
ADDITIONAL VERIFICATION
 (
*6
)
Signed: …
(Signature of authorised official)
Place: …
Date: …
ADDITIONAL VERIFICATION
 (
*6
)
Signed: …
(Signature of authorised official)
Place: …
Date: …
ADDITIONAL VERIFICATION
 (
*6
)
Signed: …
(Signature of authorised official)
Place: …
Date: …
INTERIM DOCUMENT OF COMPLIANCE
(Official seal)/(State)
Certificate No
Issued under the provisions of [of the INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE SAFETY OF LIFE AT SEA, 1974, as amended and] 
(
*7
)
 of Regulation (EC) No 336/2006 on the implementation of the ISM Code within the Community
Under the authority of the Government of …
(name of the State)
by …
(person or organisation authorised)
Name and address of the company …
(see paragraph 1.1.2 of Part A of Annex I to Regulation (EC) No 336/2006)
THIS IS TO CERTIFY THAT the safety management system of the company has been recognised as meeting the objectives of paragraph 1.2.3 of Part A of Annex I to Regulation (EC) No 336/2006 for the type(s) of ships listed below (delete as appropriate):
Passenger ship
Passenger high-speed craft
Cargo high-speed craft
Bulk carrier
Oil tanker
Chemical tanker
Gas carrier
Mobile offshore drilling unit
Other cargo ship
Ro-ro passenger ferry
This Interim Document of Compliance is valid until …
Issued at: …
(place of issue of the document)
Date of issue: …
(Signature of the duly authorised official issuing the document)
(Seal or stamp of issuing authority, as appropriate)
INTERIM SAFETY MANAGEMENT CERTIFICATE
(Official seal)/(State)
Certificate No
Issued under the provisions of [of the INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE SAFETY OF LIFE AT SEA, 1974, as amended and] 
(
*8
)
 of Regulation (EC) No 336/2006 on the implementation of the ISM Code within the Community
Under the authority of the Government of …
(name of the State)
by …
(person or organisation authorised)
Name of ship: …
Distinctive number or letters: …
Port of registry: …
Type of ship 
(
*9
)
: …
Gross tonnage: …
IMO number: …
Name and address of company: …
(see paragraph 1.1.2 of Part A of Annex I to Regulation (EC) No 336/2006)
THIS IS TO CERTIFY THAT the requirements of paragraph 14.4 of Part A of Annex I to Regulation (EC) No 336/2006 have been met and that the Document of Compliance/Interim Document of Compliance 
(
*10
)
 of the company is relevant to this ship.
This Interim Safety Management Certificate is valid until ………, subject to the Document of Compliance/Interim Document of Compliance 
(
*10
)
 remaining valid.
Issued at: …
(place of issue of the document)
Date of issue: …
(Signature of the duly authorised official issuing the certificate)
(Seal or stamp of issuing authority, as appropriate)
Certificate No
The validity of this Interim Safety Management Certificate is extended to:
Date of extension: …
(Signature of the duly authorised official extending the validity)
(Seal or stamp of issuing authority, as appropriate)
(
*1
)
  May be deleted for ships engaged only on voyages within one Member State.
(
*2
)
  May be deleted for ships engaged only on voyages within one Member State.
(
*3
)
  May be deleted for ships engaged only on voyages within one Member State.
(
*4
)
  Insert the type of ship from among the following: passenger ship, passenger high- speed craft, cargo high- speed craft, bulk carrier, oil tanker, chemical tanker, gas carrier, mobile offshore drilling unit, other cargo ship, ro-ro passenger ferry.
(
*5
)
  May be deleted for ships engaged only on voyages within one Member State.
(
*6
)
  If applicable. Reference is made to paragraph 13.8 of the ISM Code and paragraph 3.4.1 of the Guidelines on Implementation of the International Safety Management (ISM) Code by Administrations (Resolution A.913(22)).
(
*7
)
  May be deleted for ships engaged only on voyages within one Member State.
(
*8
)
  May be deleted for ships engaged only on voyages within one Member State.
(
*9
)
  Insert the type of ship from among the following: passenger ship, passenger high-speed craft, cargo high-speed craft, bulk carrier, oil tanker, chemical tanker, gas carrier, mobile offshore drilling unit, other cargo ship, ro-ro passenger ferry.
(
*10
)
  Delete as appropriate.

Summary:
Maritime safety: International Safety Management (ISM) Code for shipping
SUMMARY OF:
Regulation (EC) 
No 336/2006
 on the implementation of the International Safety Management Code within the EU
WHAT DOES THIS REGULATION DO?
It incorporates the ‘International management code for the safe operations of ships and for pollution prevention’ (
 ISM Code
) in the EU.
In particular, its objective is to ensure that shipping companies comply with the ISM Code by means of
establishment, implementation and proper maintenance of safety management systems on ships and on shore and
their control by flag state (i.e. the country in which a vessel is registered) and port state (i.e. the country at whose port a vessel calls or anchors) administrations.
KEY POINTS
Scope
The regulation applies to the following types of ships and to companies operating them:
cargo ships and passenger ships, flying the flag of an EU country, engaged on international voyages;
cargo ships and passenger ships engaged exclusively on domestic voyages, regardless of their flag;
cargo ships and passenger ships operating to or from EU ports, on a regular shipping service, regardless of their flag;
mobile offshore drilling units operating under the authority of an EU country.
It does not apply to:
warships or troopships and other ships owned or operated by an EU country and used only on government non-commercial service;
ships not propelled by mechanical means, wooden ships of primitive build, pleasure yachts and pleasure craft, unless they are carrying more than 12 passengers for commercial purposes;
fishing vessels;
cargo ships and mobile offshore drilling units of less than 500 gross tonnage;
passenger ships, other than ro-ro (roll-on/roll-off) passenger ferries, in certain sea areas, as defined in Article 4 of Directive 
2009/45/EC
.
Certification and verification
EU countries must comply with Part B of the ISM Code.
Exemptions
If an EU country considers it difficult in practice for some companies to comply with certain ISM Code rules for specific ships exclusively engaged on domestic voyages, it may exempt them from those rules by imposing equivalent measures.
In such a case, the EU country has to notify the 
European Commission
 accordingly. If the proposed exemption is not justified, the country has to amend or refrain from adopting these measures.
Penalties
EU countries must establish a system of effective, proportionate and dissuasive penalties for failure to comply with the regulation.
Reports
EU countries have to report to the Commission every 2 years on the implementation of the ISM Code. Based on this biennial report, the Commission prepares a consolidated report for the 
European Parliament
 and the 
Council
.
FROM WHEN DOES THE REGULATION APPLY?
It applies from 
24 March 2006
.
ACT
Regulation (EC) 
No 
336/2006
 of the European Parliament and of the Council of 
15 February 2006
 on the implementation of the International Safety Management Code within the Community and repealing Council Regulation (EC) 
No 3051/95
 (OJ L 64, 
4.3.2006
, 
pp. 1–36
)
Successive amendments to Regulation (EC) 
No 336/2006
 have been incorporated in the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
RELATED ACTS
Regulation (EC) 
No 
2099/2002
 of the European Parliament and of the Council of 
5 November 2002
 establishing a Committee on Safe Seas and the Prevention of Pollution from Ships (COSS) and amending the Regulations on maritime safety and the prevention of pollution from ships (OJ L 324, 
29.11.2002
, 
pp. 1–5
). See 
consolidated version
.
Directive 
2009/15/EC
 of the European Parliament and of the Council of 
23 April 2009
 on common rules and standards for ship inspection and survey organisations and for the relevant activities of maritime administrations (OJ L 131, 
28.5.2009
, 
pp. 47–56
). See 
consolidated version
.
Directive 
2009/16/EC
 of the European Parliament and of the Council of 
23 April 2009
 on port State control (OJ L 131, 
28.5.2009
, 
pp. 57–100
). See 
consolidated version
.
Directive 
2009/45/EC
 of the European Parliament and of the Council of 
6 May 2009
 on safety rules and standards for passenger ships (Recast) (OJ L 163, 
25.6.2009
, 
pp. 1–140
). See 
consolidated version
.
last update 
14.3.2016

--- DANISH ---

Document:
4.3.2006
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 64/1
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EF) nr. 336/2006
af 15. februar 2006
om gennemførelse af den internationale kode for sikker skibsdrift i Fællesskabet og ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 3051/95
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 80, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
efter høring af Regionsudvalget,
efter proceduren i traktatens artikel 251 
(
2
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Den Internationale Søfartsorganisation (IMO) vedtog i 1993 den internationale kode for sikker skibsdrift og forebyggelse af forurening, herefter benævnt ISM-koden. Denne kode er efterhånden blevet obligatorisk for de fleste skibe i international fart med vedtagelsen i maj 1994 af et kapitel IX om »Sikker skibsdrift« i den internationale konvention om sikkerhed for menneskeliv på søen fra 1974 (Solas).
(2)
ISM-koden er ændret af IMO ved resolution MSC.104 (73), som blev vedtaget den 5. december 2000.
(3)
IMO har ved resolution A.788 (19) af 23. november 1995 vedtaget retningslinjer for administrationernes gennemførelse af ISM-koden. De er ændret ved resolution A.913 (22) af 29. november 2001.
(4)
Ved Rådets forordning (EF) nr. 3051/95 af 8. december 1995 om sikkerhedsledelse af ro-ro-passagerfærger 
(
3
)
 blev ISM-koden obligatorisk på fællesskabsplan fra den 1. juli 1996 for alle ro-ro-passagerfærger, der sejler i fast rutefart til eller fra havne i medlemsstaterne enten i indenrigsfart eller i international fart, uanset hvilket flag de fører. Det var første skridt hen imod en ensartet og konsekvent gennemførelse af ISM-koden i alle medlemsstaterne.
(5)
Fra den 1. juli 1998 blev ISM-koden i medfør af kapitel IX i Solas obligatorisk for rederier, der har passagerskibe, herunder højhastighedspassagerfartøjer, olietankskibe, kemikalietankskibe, gastankskibe, bulkskibe og højhastighedslastfartøjer med en bruttotonnage på 500 og derover i international fart.
(6)
Fra den 1. juli 2002 blev ISM-koden obligatorisk for rederier, der har andre lastskibe og MODU (Mobile Offshore Drilling Unit) med en bruttotonnage på 500 og derover i international fart.
(7)
Sikkerheden for menneskeliv på søen og beskyttelse af miljøet tænkes at blive reelt forbedret ved obligatorisk anvendelse af ISM-koden uden fravigelser.
(8)
Det er hensigtsmæssigt at anvende ISM-koden direkte på skibe, der sejler under en medlemsstats flag samt på skibe, uanset flag, der udelukkende sejler i indenrigsfart eller på faste ruter til eller fra havne i medlemsstaterne.
(9)
En ny forordning, som gælder umiddelbart, bør sikre håndhævelsen af ISM-koden, idet medlemsstaterne dog selv kan afgøre, om koden skal anvendes på skibe uanset flag, såfremt disse udelukkende sejler i havneområder.
(10)
Forordning (EF) nr. 3051/95 bør derfor ophæves.
(11)
Hvis en medlemsstat vurderer, at det er vanskeligt for rederierne i praksis at overholde del A i ISM-koden for visse skibe eller kategorier af skibe, der udelukkende sejler i indenrigsfart i den pågældende medlemsstat, kan den dispensere helt eller delvis fra disse bestemmelser ved at indføre foranstaltninger, der sikrer, at kodens målsætning opfyldes på tilsvarende måde. Den kan for sådanne skibe og rederier indføre andre certificerings- og verifikationsprocedurer.
(12)
Det er nødvendigt at tage hensyn til Rådets direktiv 95/21/EF af 19. juni 1995 om havnestatskontrol af skibsfart 
(
4
)
.
(13)
Det er også nødvendigt, at der ved definering af de anerkendte organisationer i denne forordning tages hensyn til Rådets direktiv 94/57/EF af 22. november 1994 om fælles regler og standarder for organisationer, der udfører inspektion og syn af skibe, og for søfartsmyndighedernes aktiviteter i forbindelse dermed 
(
5
)
, og at der ved fastlæggelse af denne forordnings anvendelse på passagerskibe i indenrigsfart tages hensyn til Rådets direktiv 98/18/EF af 17. marts 1998 om sikkerhedsregler og ‐standarder for passagerskibe 
(
6
)
.
(14)
De nødvendige foranstaltninger til ændring af bilag II bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen 
(
7
)
.
(15)
Målene for denne forordning, nemlig at forbedre sikkerhedsstyring og sikker drift af skibe samt forebyggelse af forurening fra skibe, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne og kan derfor bedre gennemføres på fællesskabsplan; Fællesskabet kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. traktatens artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå disse mål —
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Formål
Denne forordning har til formål at tilvejebringe forbedringer inden for sikkerhedsstyring og sikker drift af skibe samt forebyggelse af forurening fra skibe, omhandlet i artikel 3, stk. 1, ved at sikre, at rederier, der driver sådanne skibe, opfylder ISM-koden; dette kan ske ved:
a)
at de pågældende rederier indfører og gennemfører systemer for skibs- eller landbaseret sikkerhedsstyring og vedligeholder dem korrekt, og
b)
at flag- og havnestaternes administrationer fører kontrol hermed.
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
1)
»ISM-koden«: den internationale kode for sikker drift af skibe og forebyggelse af forurening, vedtaget af Den Internationale Søfartsorganisation (IMO) ved forsamlingens resolution A.741 (18) af 4. november 1993, ændret ved Den Maritime Sikkerhedskomités resolution MSC.104 (73) af 5. december 2000 og fastlagt i bilag I til denne forordning i den ajourførte udgave
2)
»anerkendt organisation«: et organ, der er anerkendt efter bestemmelserne i direktiv 94/57/EF
3)
»rederi«: ejeren af skibet eller en hvilken som helst anden organisation eller person som f.eks. operatøren eller bareboat-befragteren, som har overtaget ansvaret for skibets drift fra ejeren af skibet, og som ved denne ansvarsoverdragelse har erklæret sig indforstået med hensyn til overtagelsen af alle pligter og ansvarsområder, som ISM-koden pålægger
4)
»passagerskib«: et skib, herunder et højhastighedsfartøj, der kan befordre flere end 12 passagerer, eller et undervandsfartøj til passagerbefordring
5)
»passager«: enhver person bortset fra:
a)
skibsføreren og besætningsmedlemmerne eller andre personer, der er forhyret eller beskæftiget i en hvilken som helst egenskab om bord på et skib, samt
b)
børn under et år
6)
»højhastighedsfartøj«: et hurtigtgående fartøj som defineret i regel X-1/2 i Solas i den ajourførte udgave. For højhastighedspassagerfartøjer anvendes de begrænsninger, der er fastsat i artikel 2, litra f), i direktiv 98/18/EF
7)
»lastskib«: et skib, herunder et højhastighedsfartøj, som ikke er et passagerskib
8)
»international fart«: en rejse over hav fra en havn i en medlemsstat eller enhver anden stat til en havn uden for den pågældende stat eller omvendt
9)
»indenrigsfart«: en rejse i havområder fra en havn i en medlemsstat til samme havn eller en anden havn i samme medlemsstat
10)
»fast skibsrutefart«: en række sejladser med skibe, der gennemføres mellem de samme to eller flere punkter, enten
a)
i henhold til en offentliggjort fartplan, eller
b)
med en sådan regelmæssighed eller hyppighed, at det fremtræder som en systematisk række sejladser
11)
»ro-ro-passagerfærge«: et søgående passagerskib som defineret i kapitel II-1 i Solas i den ajourførte udgave
12)
»undervandsfartøj til passagerbefordring«: mobilt personbefordringsfartøj, der fortrinsvis sejler under vand, men er afhængigt af overfladestøtte, f.eks. et overfladeskib eller kystbaserede faciliteter, for så vidt angår kontrol og en eller flere af følgende:
a)
tilførsel af energi
b)
tilførsel af højtryksluft
c)
tilførsel af nødforsyning
13)
»mobil offshore boreenhed«: et fartøj, der kan bore med henblik på efterforskning efter eller udnyttelse af ressourcer under havbunden som f.eks. flydende eller gasformige kulbrinter, svovl eller salt
14)
»bruttotonnage«: et skibs bruttotonnage fastsat i overensstemmelse med den internationale konvention af 1969 om måling af skibe eller, for så vidt angår skibe, der udelukkende sejler i indenrigsfart, eller såfremt skibet ikke er målt i overensstemmelse med denne konvention, skibets bruttotonnage fastsat i overensstemmelse med gældende nationale tonnagemålingsbestemmelser.
Artikel 3
Anvendelsesområde
1.   Denne forordning finder anvendelse på følgende typer skibe og de rederier, der driver dem:
a)
lastskibe og passagerskibe, som fører en medlemsstats flag, i international fart
b)
lastskibe og passagerskibe udelukkende i indenrigsfart, uanset hvilket flag de fører
c)
lastskibe og passagerskibe, der sejler i fast skibsrutefart til eller fra havne i medlemsstaterne, uanset hvilket flag de fører
d)
mobile offshore boreenheder, der drives under en medlemsstats myndighed.
2.   Forordningen finder ikke anvendelse på følgende skibstyper og de rederier, der driver dem:
a)
krigsskibe og troppetransportskibe samt andre skibe, der ejes eller drives af en medlemsstat og kun anvendes i statsligt, ikke-kommercielt øjemed
b)
skibe, der ikke fremdrives ved mekaniske midler, træskibe af primitiv konstruktion samt fritidsfartøjer, medmindre de er eller bliver bemandet og befordrer flere end tolv passagerer i erhvervsmæssigt øjemed
c)
fiskerfartøjer
d)
lastskibe og mobile offshore boreenheder med en bruttotonnage på mindre end 500
e)
andre passagerskibe end ro-ro-passagerfærger, i havområder i klasse C og D som defineret i direktiv 98/18/EF, artikel 4.
Artikel 4
Overholdelse
Medlemsstaterne sikrer, at denne forordnings bestemmelser overholdes af alle rederier, hvis skibe er omfattet af forordningen.
Artikel 5
Krav til sikkerhedsstyring
De skibe, der er omhandlet i artikel 3, stk. 1, og de rederier, der driver dem, skal være i overensstemmelse med kravene i del A i ISM-koden.
Artikel 6
Certificering og verifikation
1. For så vidt angår sikkerhed og verifikation skal medlemsstaterne opfylde bestemmelserne i del B i ISM-koden.
Artikel 7
Dispensation
1.   Medlemsstaterne kan, hvis de vurderer, at det er vanskeligt for rederierne i praksis at overholde stk. 6, 7, 9, 11 og 12 i del A i ISM-koden for visse skibe eller kategorier af skibe, der udelukkende sejler i indenrigsfart i den pågældende medlemsstat, dispensere helt eller delvis fra disse bestemmelser ved at indføre foranstaltninger, der sikrer, at kodens målsætning opfyldes på tilsvarende måde.
2.   Medlemsstaterne kan i forbindelse med de skibe og rederier, for hvilke der i medfør af stk. 1 vedtages en dispensation, indføre andre certificerings- og verifikationsprocedurer, hvis de anser det for vanskeligt i praksis at anvende kravene i artikel 6.
3.   Under de omstændigheder, der er omhandlet i stk. 1 samt i stk. 2, hvis dette er relevant, anvendes følgende procedure:
a)
Den berørte medlemsstat underretter Kommissionen om dispensationen og de foranstaltninger, den agter at vedtage.
b)
Hvis det senest seks måneder fra underretningen under anvendelse af proceduren i artikel 12, stk. 2, skønnes, at den påtænkte dispensation ikke er berettiget, eller at de foreslåede foranstaltninger er utilstrækkelige, skal den pågældende medlemsstat ændre de påtænkte bestemmelser eller undlade at vedtage dem.
c)
Den omtalte medlemsstat offentliggør vedtagne foranstaltninger med en direkte henvisning til stk. 1 samt stk. 2, hvis dette er relevant.
4.   Gives der dispensation i henhold til stk. 1 samt stk. 2, hvis dette er relevant, udsteder den pågældende medlemsstat et certifikat i overensstemmelse med bilag II, del B, pkt. 5, andet afsnit, med angivelse af de relevante operative begrænsninger.
Artikel 8
Gyldighed, godkendelse og anerkendelse af certifikater
1.   Overensstemmelsesdokumentet er gyldigt i højst fem år fra udstedelsesdatoen. Certifikatet for sikker skibsdrift er gyldigt i højst fem år fra udstedelsesdatoen.
2.   I tilfælde af fornyelse af overensstemmelsesdokumentet og certifikatet for sikker skibsdrift anvendes de relevante bestemmelser i del B i ISM-koden.
3.   Medlemsstaterne godkender et overensstemmelsesdokument, et midlertidigt overensstemmelsesdokument, et certifikat for sikker skibsdrift og et midlertidigt certifikat for sikker skibsdrift, som er udstedt af administrationen i en anden medlemsstat eller af en anerkendt organisation på denne administrations vegne.
4.   Medlemsstaterne godkender overensstemmelsesdokumenter, midlertidige overensstemmelsesdokumenter, certifikater for sikker skibsdrift eller midlertidige certifikater for sikker skibsdrift, som er udstedt af, eller på vegne af, administrationer i tredjelande.
For skibe i fast skibsrutefart skal det imidlertid af eller på vegne af de(n) pågældende medlemsstat(er) på passende måde verificeres, om overensstemmelsesdokumenter, midlertidige overensstemmelsesdokumenter, certifikater for sikker skibsdrift og midlertidige certifikater for sikker skibsdrift, der er udstedt på vegne af administrationer i tredjelande, er i overensstemmelse med ISM-koden, medmindre dokumenterne er blevet udstedt af en medlemsstats administration eller af en anerkendt organisation.
Artikel 9
Sanktioner
Medlemsstaterne fastsætter de sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af overtrædelse af denne forordning, og træffer alle nødvendige foranstaltninger til sikring af korrekt gennemførelse af forordningens bestemmelser. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.
Artikel 10
Rapportering
1.   Hvert andet år forelægger medlemsstaterne en rapport for Kommissionen om gennemførelsen af denne forordning.
2.   Kommissionen udarbejder i overensstemmelse med proceduren i artikel 12, stk. 2, en harmoniseret model for sådanne rapporter.
3.   Bistået af Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed udarbejder Kommissionen inden seks måneder efter, at medlemsstaternes indberetninger er modtaget, en samlet rapport om gennemførelsen af denne forordning, og foreslår eventuelle hensigtsmæssige foranstaltninger. Denne rapport stiles til Europa-Parlamentet og Rådet.
Artikel 11
Ændringer
1.   Ændringer til ISM-koden kan undtages fra denne forordnings anvendelsesområde i henhold til artikel 5 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2099/2002 af 5. november 2002 om oprettelse af et udvalg for sikkerhed til søs og forebyggelse af forurening for skibe (USS) og om ændring af forordningerne om sikkerhed til søs og om forebyggelse af forurening fra skibe 
(
8
)
.
2.   Ændringer til bilag II foretages efter proceduren i artikel 12, stk. 2.
Artikel 12
Udvalg
1.   Kommissionen bistås af det udvalg for sikkerhed til søs og forebyggelse af forurening fra skibe (USS), der er nedsat ved artikel 3 i forordning (EF) nr. 2099/2002.
2.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 og 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.
Perioden i artikel 5, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til to måneder.
3.   Udvalget vedtager selv sin forretningsorden.
Artikel 13
Ophævelse
1.   Forordning (EF) nr. 3051/95 ophæves fra den 24. marts 2006.
2.   Midlertidige overensstemmelsesdokumenter og midlertidige certifikater for sikker skibsdrift, overensstemmelsesdokumenter og certifikater for sikker skibsdrift, der er udstedt inden den 24. marts 2006, er fortsat gyldige, indtil deres udløbsdato eller næste bekræftelse.
Artikel 14
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende.
For så vidt angår lastskibe og passagerskibe, som ikke allerede skal opfylde ISM-koden, finder denne forordning anvendelse efter den 24. marts 2008.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Strasbourg, den 15. februar 2006.
På Europa-Parlamentets vegne
J. BORRELL FONTELLES
Formand
På Rådets vegne
H. WINKLER
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 302 af 7.12.2004, s. 20
.
(
2
)
  Europa-Parlamentets udtalelse af 10.3.2004 (
EUT C 102 E af 28.4.2004, s. 565
), Rådets fælles holdning af 18. juli 2005 (
EUT C 264 E af 25.10.2005, s. 28
) og Europa-Parlamentets holdning af 13.12.2005 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(
3
)
  
            
EFT L 320 af 30.12.1995, s. 14
. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2099/2002 (
EFT L 324 af 29.11.2002, s. 1
).
(
4
)
  
            
EFT L 157 af 7.7.1995, s. 1
. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/84/EF (
EFT L 324 af 29.11.2002, s. 53
).
(
5
)
  
            
EFT L 319 af 12.12.1994, s. 20
. Senest ændret ved direktiv 2002/84/EF.
(
6
)
  
            
EFT L 144 af 15.5.1998, s. 1
. Senest ændret ved Kommissionens direktiv 2003/75/EF (
EUT L 190 af 30.7.2003, s. 6
).
(
7
)
  
            
EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23
.
(
8
)
  
            
EFT L 324 af 29.11.2002, s. 1
. Ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 415/2004 (
EUT L 68 af 6.3.2004, s. 10
).
BILAG I
Den Internationale Kode for Sikker Drift af Skibe og Forebyggelse af Forurening (International Safety Management-koden (ISM-koden))
Del A — Gennemførelse
1.
Generelt
1.1.
Definitioner
1.2.
Målsætninger
1.3.
Anvendelsesområde
1.4.
Funktionelle krav til et sikkerhedsstyringssystem
2.
Sikkerheds- og miljøbeskyttelsespolitik
3.
Rederiansvar og beføjelser
4.
Udpegede personer
5.
Skibsførerens ansvar og beføjelser
6.
Ressourcer og personel
7.
Udarbejdelse af planer for operationer om bord
8.
Nødberedskab
9.
Rapportering og analyse af afvigelser, ulykker og farlige situationer
10.
Vedligeholdelse af skib og udstyr
11.
Dokumentation
12.
Rederiets verifikation, revurdering og evaluering
Del B — Certificering, verifikation og kontrol
13.
Certificering og periodisk verifikation
14.
Midlertidig certificering
15.
Verifikation
16.
Udformning af certifikater
DEN INTERNATIONALE KODE FOR SIKKER DRIFT AF SKIBE OG FOREBYGGELSE AF FORURENING
(INTERNATIONAL SAFETY MANAGEMENT-KODEN (ISM-KODEN))
DEL A — GENNEMFØRELSE
1.   Generelt
1.1.   Definitioner
Følgende definitioner gælder for del A og B i denne kode.
1.1.1.
Ved »Den Internationale Kode for Sikker Skibsdrift« (ISM-koden) forstås Den Internationale Kode for Sikker Drift af Skibe og Forebyggelse af Forurening, som den er vedtaget af Generalforsamlingen, og som den måtte blive ændret af Organisationen.
1.1.2.
Ved »rederi« forstås ejeren af skibet eller en hvilken som helst anden organisation eller person som f.eks. operatøren eller bareboat-befragteren, som har overtaget ansvaret for skibets drift fra ejeren af skibet, og som ved denne ansvarsoverdragelse har erklæret sig indforstået med hensyn til overtagelsen af alle pligter og ansvarsområder, som denne kode pålægger.
1.1.3.
Ved »administration« forstås regeringen i den stat, under hvis flag skibet er berettiget til at sejle.
1.1.4.
Ved »sikkerhedsstyringssystem (SMS)« forstås et struktureret og dokumenteret system, der sætter rederiets personale i stand til effektivt at gennemføre rederiets sikkerheds- og miljøbeskyttelsespolitik.
1.1.5.
Ved »overensstemmelsesdokument« forstås et dokument, der udstedes til et rederi, der opfylder kravene i denne kode.
1.1.6.
Ved »certifikat for sikker skibsdrift« forstås et dokument, der udstedes for et skib og betyder, at rederiet og dets skibsledelse arbejder i overensstemmelse med det godkendte sikkerhedsstyringssystem.
1.1.7.
Ved »objektive beviser« forstås kvantitative eller kvalitative oplysninger eller konstateringer vedrørende sikkerheden eller vedrørende forekomsten og gennemførelsen af et element i sikkerhedsstyringssystemet, som bygger på en observation, en måling eller prøvning, og som kan verificeres.
1.1.8.
Ved »bemærkning« forstås en konstatering af fakta under en audit, som er underbygget af objektive beviser.
1.1.9.
Ved »afvigelse« forstås en observeret situation, hvor det fremgår af de objektive beviser, at et specificeret krav ikke er opfyldt.
1.1.10.
Ved »grov afvigelse« forstås en påviselig fravigelse, som udgør en alvorlig trussel for mandskabets eller skibets sikkerhed eller en alvorlig fare for miljøet, og som kræver øjeblikkelig afhjælpning; udtrykket omfatter også det forhold, at et krav i henhold til denne kode ikke er gennemført effektivt og systematisk.
1.1.11.
Ved »årsdag« forstås den dato (dag og måned) hvert år, hvor det pågældende dokument eller certifikat udløber.
1.1.12.
Ved »konvention« forstås Den Internationale Konvention om Sikkerhed for Menneskeliv på Søen af 1974 med senere ændringer.
1.2.   Målsætninger
1.2.1.
Målsætningerne med koden er at tilvejebringe sikkerhed til søs, at forebygge legemlig skade og tab af menneskeliv, og at undgå skade på miljøet, især havmiljøet, og på ejendom.
1.2.2.
Rederiets målsætninger for sikker skibsdrift skal blandt andet:
1.2.2.1.
sørge for sikker praksis for skibsdriften samt et sikkert arbejdsmiljø
1.2.2.2.
etablere beskyttelsesforanstaltninger mod alle identificerede risici og
1.2.2.3.
bestandig forbedre land- og skibspersonellets færdigheder i sikkerhedsledelse, herunder forberedelse på nødsituationer i forbindelse med såvel sikkerhed som miljøbeskyttelse.
1.2.3.
Sikkerhedsstyringen skal sikre:
1.2.3.1.
at obligatoriske regler og bestemmelser overholdes, og
1.2.3.2.
at relevante koder, retningslinjer og standarder anbefalet af organisationen, administrationer, klassifikationsselskaber og søfartserhvervsorganisationer tages i betragtning.
1.3.   Anvendelsesområde
Denne kodes krav kan anvendes på alle skibe.
1.4.   Funktionelle krav til et sikkerhedsstyringssystem
Ethvert rederi skal udvikle, indføre og opretholde et sikkerhedsstyringssystem (SMS), som indeholder følgende funktioner:
1.4.1.
en sikkerheds- og miljøbeskyttelsespolitik
1.4.2.
instruktioner og procedurer, som skal sikre sikker drift af skibet og beskyttelsen af miljøet i overensstemmelse med relevant international lovgivning og flagstatslovgivning
1.4.3.
definerede ledelsesniveauer og kommunikationslinjer mellem land- og skibspersonel, samt indbyrdes mellem personellet begge steder
1.4.4.
procedurer for rapportering af ulykker og afvigelser fra denne kodes bestemmelser
1.4.5.
procedurer til forberedelse på og håndtering af nødsituationer og
1.4.6.
procedurer for intern audit og revurdering fra ledelsens side.
2.   Sikkerheds- og miljøbeskyttelsespolitik
2.1.
Rederiet skal lægge en sikkerheds- og miljøbeskyttelsespolitik, som beskriver, hvordan målsætningerne i punkt 1.2 kan nås.
2.2.
Rederiet skal sørge for, at denne politik sættes i kraft og følges på alle niveauer af organisationen både til søs og i land.
3.   Rederiansvar og beføjelser
3.1.
Hvis en anden end ejeren af skibet er ansvarlig for skibets drift, skal ejeren rapportere det fulde navn og alle detaljer vedrørende den pågældende til administrationen.
3.2.
Rederiet skal definere og dokumentere ansvar, beføjelser og indbyrdes relationer for alt personel, som leder, udfører og kontrollerer arbejde, der har relation til og indvirker på sikkerhed og forebyggelse af forurening.
3.3.
Rederiet er ansvarlig for at sikre, at der er tilstrækkelige ressourcer og landbaseret støtte til rådighed, således at den udpegede person eller de udpegede personer er i stand til at udføre deres funktioner.
4.   Udpegede personer
For at varetage sikker drift af det enkelte skib og udgøre bindeleddet mellem rederiet og de ombordværende skal ethvert rederi udpege en person eller flere personer i land, som har direkte adgang til det højeste ledelsesniveau. Den (de) udpegede person(er)s ansvar og beføjelser skal omfatte overvågning af sikkerheds- og miljøbeskyttelsesaspekterne ved driften af hvert enkelt skib samt sikring af, at tilstrækkelige ressourcer og landbaseret støtte anvendes i nødvendigt omfang.
5.   Skibsførerens ansvar og beføjelser
5.1.
Rederiet skal klart definere og dokumentere skibsførerens ansvar med hensyn til at:
5.1.1.
gennemføre rederiets sikkerheds- og miljøbeskyttelsespolitik
5.1.2.
motivere besætningen til at overholde denne politik
5.1.3.
udstede hensigtsmæssige ordrer og instruktioner på klar og tydelig måde
5.1.4.
verificere, at fastsatte krav bliver overholdt, og
5.1.5.
gennemgå SMS og rapportere eventuelle mangler til ledelsen i land.
5.2.
Rederiet skal sikre, at det SMS, som anvendes om bord, indeholder en klar erklæring, der understreger førerens beføjelser. Rederiet skal i SMS fastslå, at det er føreren, der er den øverste myndighed og har ansvaret for at træffe beslutninger med hensyn til sikkerhed og forebyggelse af forurening, samt i nødvendigt omfang at anmode om rederiets assistance.
6.   Ressourcer og personel
6.1.
Rederiet skal sikre, at skibets fører:
6.1.1.
er fuldt kvalificeret til at føre skibet
6.1.2.
er fuldt fortrolig med rederiets SMS og
6.1.3.
får den nødvendige støtte, således at han kan udføre sine opgaver på betryggende vis.
6.2.
Rederiet skal sikre, at hvert skib er bemandet med kvalificerede, certificerede og ud fra et lægeligt synspunkt egnede søfarende i overensstemmelse med nationale og internationale krav.
6.3.
Rederiet skal etablere procedurer til at sikre, at nyt personel og personel, som overføres til nye opgaver vedrørende sikkerhed og miljøbeskyttelse, bliver gjort fortrolige med deres opgaver.
Instruktioner, som det er væsentligt at give før afgang, skal identificeres, dokumenteres og gives.
6.4.
Rederiet skal sikre, at alt personel, som er involveret i rederiets SMS, har tilstrækkeligt kendskab til relevante regler, bestemmelser, koder og retningslinjer.
6.5.
Rederiet skal etablere og opretholde procedurer for påvisning af enhver form for uddannelse, som måtte kræves til støtte af SMS, og sikre, at sådan uddannelse bliver givet til det pågældende personel.
6.6.
Rederiet skal etablere procedurer, gennem hvilke skibets personel modtager relevant information om SMS på et eller flere arbejdssprog, som personellet forstår.
6.7.
Rederiet skal sikre, at skibets personel er i stand til at kommunikere effektivt under udførelsen af de opgaver, som har forbindelse med SMS.
7.   Udarbejdelse af planer for operationer om bord
Rederiet skal etablere procedurer for udarbejdelse af planer og instruktioner, herunder eventuelt checklister, for centrale operationer om bord, der vedrører skibets sikkerhed og forebyggelse af forurening. De forskellige opgaver i denne forbindelse skal defineres og varetages af dertil udpeget kvalificeret personel.
8.   Nødberedskab
8.1.
Rederiet skal etablere procedurer til at identificere, beskrive og reagere på mulige nødsituationer om bord.
8.2.
Rederiet skal etablere øvelses- og træningsprogrammer for at være forberedt på nødaktioner.
8.3.
SMS skal indeholde foranstaltninger, som sikrer, at rederiets organisation til enhver tid kan reagere på farer, ulykker og nødsituationer, som berører dets skibe.
9.   Rapportering og analyse af afvigelser, ulykker og farlige situationer
9.1.
SMS skal indeholde procedurer, som sikrer, at afvigelser, ulykker og farlige situationer rapporteres til rederiet, og at de undersøges og analyseres med det formål at forbedre sikkerheden og forebyggelsen af forurening.
9.2.
Rederiet skal etablere procedurer for gennemførelse af korrigerende indgreb.
10.   Vedligeholdelse af skib og udstyr
10.1.
Rederiet skal etablere procedurer, som sikrer, at skibet vedligeholdes i overensstemmelse med bestemmelserne i de relevante regler og bestemmelser og alle andre krav, som rederiet måtte stille.
10.2.
For at imødekomme disse krav skal rederiet sikre:
10.2.1.
at der afholdes inspektioner med passende mellemrum
10.2.2.
at enhver afvigelse rapporteres med angivelse af mulig årsag, hvis kendt
10.2.3.
at der foretages de fornødne korrigerende indgreb, og
10.2.4.
at der føres optegnelser over disse aktiviteter.
10.3.
Rederiet skal etablere procedurer i sit SMS til identifikation af udstyr og tekniske systemer, hvor pludseligt operationelt svigt kan resultere i farlige situationer. SMS skal indeholde specifikke foranstaltninger, der kan forbedre driftssikkerheden af sådant udstyr og sådanne systemer. Disse foranstaltninger skal omfatte regelmæssig afprøvning af stand-by arrangementer og udstyr eller tekniske systemer, som ikke til stadighed er i brug.
10.4.
Inspektionerne i punkt 10.2 og foranstaltningerne i punkt 10.3 skal integreres i skibets operationelle vedligeholdelsespraksis.
11.   Dokumentation
11.1.
Rederiet skal etablere og opretholde procedurer for kontrol af alle dokumenter og data, som er relevante for SMS.
11.2.
Rederiet skal sikre:
11.2.1.
at der er gyldige dokumenter til rådighed på alle relevante steder
11.2.2.
at ændringer i dokumenter kontrolleres og godkendes af autoriseret personel, og
11.2.3.
at forældede dokumenter straks fjernes.
11.3.
Dokumenterne, som anvendes til at beskrive og gennemføre SMS, kan refereres til som SMS-manualen. Dokumentation skal have den form, som rederiet betragter som mest effektiv. Ethvert skib skal have al den dokumentation om bord, som er relevant for skibet.
12.   Rederiets verifikation, revurdering og evaluering
12.1.
Rederiet skal afholde interne sikkerhedsaudits for at kunne eftervise, om aktiviteterne vedrørende sikkerhed og forebyggelse af forurening er i overensstemmelse med SMS.
12.2.
Rederiet skal periodisk evaluere effektiviteten af SMS og om nødvendigt ændre på SMS ifølge procedurer, som fastsættes af rederiet.
12.3.
Audits og eventuelt korrigerende indgreb skal udføres ifølge dokumenterede procedurer.
12.4.
Personel, som udfører audits, skal være uafhængige af de områder, som auditeres, medmindre dette er praktisk umuligt på grund af rederiets størrelse og beskaffenhed.
12.5.
Resultaterne af audits og revurderinger skal viderebringes til alt personel med ansvar inden for det pågældende område.
12.6.
Ledende personel, som er ansvarligt for det relevante område, skal snarest foretage korrigerende indgreb vedrørende fundne mangler.
DEL B — CERTIFICERING, VERIFIKATION OG KONTROL
13.   Certificering og periodisk verifikation
13.1.
Skibet skal drives af et rederi, som har fået udstedt et overensstemmelsesdokument eller et midlertidigt overensstemmelsesdokument, jf. punkt 14.1, som er relevant for netop det skib.
13.2.
Overensstemmelsesdokumentet skal udstedes af administrationen, af en organisation, som administrationen har anerkendt, eller på anmodning fra administrationen, af en anden kontraherende regering, til ethvert rederi, som opfylder denne kodes krav, for et tidsrum, der fastsættes af administrationen, men som højst kan være fem år. Et sådant dokument skal accepteres som bevis på, at rederiet er i stand til at opfylde kodens krav.
13.3.
Overensstemmelsesdokumentet er kun gyldigt for de skibstyper, der udtrykkelig er anført i dokumentet. Anførelser heraf skal være baseret på de skibstyper, som den oprindelige verifikation er baseret på. Der kan kun tilføjes andre skibstyper, når det er verificeret, at rederiet er i stand til at opfylde de krav i koden, som gælder for sådanne skibstyper. I denne forbindelse forstås ved skibstyper de typer, der er anført i konventionens regel IX/1.
13.4.
Hvert år, tidligst tre måneder før og senest tre måneder efter overensstemmelsesdokumentets årsdag, skal dokumentets gyldighed verificeres af administrationen, af en organisation, som administrationen har anerkendt, eller, på anmodning fra administrationen, af en anden kontraherende regering.
13.5.
Overensstemmelsesdokumentet inddrages af administrationen eller, på anmodning fra administrationen, af den kontraherende regering, der har udstedt det, hvis der ikke anmodes om den årlige verifikation, som kræves i punkt 13.4, eller hvis der er bevis for grov afvigelse fra kodens krav.
13.5.1.
Inddrages overensstemmelsesdokumentet, inddrages også alle dertil knyttede certifikater for sikker skibsdrift og midlertidige certifikater for sikker skibsdrift.
13.6.
Der skal om bord findes en kopi af overensstemmelsesdokumentet, som skibsføreren på anmodning kan fremlægge til kontrol af administrationen eller af en organisation, som administrationen har anerkendt, eller til det kontrolformål, som er omhandlet i konventionens regel IX/6.2. Kopien behøver ikke at være bekræftet.
13.7.
Certifikatet for sikker skibsdrift skal udstedes af administrationen, af en organisation, som administrationen har anerkendt, eller på anmodning fra administrationen, af en anden kontraherende regering, for et skib for et tidsrum på højst fem år. Certifikatet for sikker skibsdrift udstedes efter verifikation af, at rederiet og dets skibsledelse arbejder i overensstemmelse med det godkendte sikkerhedsstyringssystem. Et sådant certifikat skal accepteres som bevis på, at skibet opfylder kodens krav.
13.8.
Gyldigheden af certifikatet for sikker skibsdrift verificeres af administrationen, af en organisation, som administrationen har anerkendt, eller på anmodning fra administrationen, af en anden kontraherende regering, mindst én gang i gyldighedsperioden. Foretages der kun én verifikation i gyldighedsperioden, og er gyldighedsperioden på fem år, foretages verifikationen mellem certifikatets anden og tredje årsdag.
13.9.
Ud over det i punkt 13.5.1 nævnte tilfælde inddrages overensstemmelsesdokumentet af administrationen eller, på anmodning fra administrationen, af den kontraherende regering, der har udstedt det, hvis der ikke anmodes om den verifikation, som kræves i punkt 13.8, eller hvis der er bevis for grov afvigelse fra kodens krav.
13.10.
Uanset bestemmelserne i punkt 13.2 og 13.7 gælder det, at når fornyelsesverifikationen af et overensstemmelsesdokument eller certifikat for sikker skibsdrift er afsluttet mindre end tre måneder inden det pågældende dokuments udløbsdato, bliver det nye dokument gyldigt fra datoen for afslutning af fornyelsesverifikationen frem til en dato, der ligger højst fem år efter det gamle dokuments udløbsdato.
13.11.
Hvis fornyelsesverifikationen af et overensstemmelsesdokument eller certifikat for sikker skibsdrift er afsluttet mere end tre måneder inden det pågældende dokuments udløbsdato, bliver det nye dokument gyldigt fra datoen for afslutning af fornyelsesverifikationen for en periode på højst fem år regnet fra denne dato.
14.   Midlertidig certificering
14.1.
For at lette gennemførelsen af denne kode i begyndelsen kan der udstedes et midlertidigt overensstemmelsesdokument, hvis
1.
et rederi er nyetableret, eller
2.
der skal tilføjes nye skibstyper til et gyldigt overensstemmelsesdokument, efter at det er verificeret, at rederiet har et sikkerhedsstyringssystem, der opfylder forskrifterne i punkt 1.2.3, forudsat at rederiet fremlægger planer om at indføre et sikkerhedsstyringssystem, der opfylder samtlige krav i denne kode, inden for det midlertidige overensstemmelsesdokuments gyldighedsperiode. Et sådant midlertidigt overensstemmelsesdokument udstedes af administrationen, af en organisation, som administrationen har anerkendt, eller på anmodning fra administrationen, af en anden kontraherende regering, for et tidsrum på højst et år. Der skal om bord findes en kopi af det midlertidige overensstemmelsesdokument, som skibsføreren på anmodning kan fremlægge til kontrol af administrationen eller af en organisation, som administrationen har anerkendt, eller til det kontrolformål, som er omhandlet i konventionens regel IX/6.2. Kopien behøver ikke at være bekræftet.
14.2.
Der kan udstedes midlertidigt certifikat for sikker skibsdrift
1.
til nye skibe ved afleveringen
2.
når et rederi overtager ansvaret for driften af et skib, der er nyt for rederiet, og
3.
når et skib skifter flag.
Et sådant midlertidigt certifikat for sikker skibsdrift udstedes af administrationen, af en organisation, som administrationen har anerkendt, eller på anmodning fra administrationen, af en anden kontraherende regering, for et tidsrum på højst 6 måneder.
14.3.
I særlige tilfælde kan en administration eller, på anmodning fra administrationen, en anden kontraherende regering forlænge gyldigheden af et midlertidigt certifikat for sikker skibsdrift for et tidsrum på højst 6 måneder, regnet fra udløbsdatoen.
14.4.
Der kan udstedes midlertidigt certifikat for sikker skibsdrift efter verifikation af:
1.
at overensstemmelsesdokumentet eller det midlertidige overensstemmelsesdokument er relevant for det pågældende skib
2.
at rederiets sikkerhedsstyringssystem for det pågældende skib indeholder denne kodes centrale elementer og er blevet vurderet ved audit med henblik på udstedelse af overensstemmelsesdokumentet eller demonstreret med henblik på udstedelse af det midlertidige overensstemmelsesdokument
3.
at rederiet har planlagt audit af skibet inden for tre måneder
4.
at skibsføreren og officererne er fortrolige med sikkerhedsstyringssystemet og de planlagte gennemførelsesordninger
5.
at instruktioner, der betragtes som essentielle, er blevet givet før afsejling, og
6.
at de relevante oplysninger om sikkerhedsstyringssystemet er blevet givet på et eller flere arbejdssprog, som skibets personel forstår.
15.   Verifikation
15.1.
Al verifikation i henhold til forskrifterne i denne kode foretages efter procedurer, der er acceptable for administrationen, idet der tages højde for retningslinjer udarbejdet af organisationen 
(
1
)
.
16.   Udformning af certifikater
16.1.
Overensstemmelsesdokumenter, certifikater for sikker skibsdrift, midlertidige overensstemmelsesdokumenter og midlertidige certifikater for sikker skibsdrift udformes i overensstemmelse med modellerne i tillægget. Hvis de ikke er enten på engelsk eller fransk, skal der desuden være en oversættelse til et af disse sprog.
16.2.
I tilslutning til kravene i punkt 13.3 kan skibstyperne på overensstemmelsesdokumentet og det midlertidige overensstemmelsesdokument være påtegnet med eventuelle begrænsninger for skibets drift, som måtte indgå i sikkerhedsstyringssystemet.
(
1
)
  Der henvises til retningslinjerne for administrationernes gennemførelse af International Safety Management-koden (ISM-koden), som er vedtaget ved organisationens resolution A.913 (22).
Tillæg
Formularer for overensstemmelsesdokumenter, certifikater for sikker skibsdrift, midlertidige overensstemmelsesdokumenter og midlertidige certifikater for sikker skibsdrift
OVERENSSTEMMELSESDOKUMENT
(Officielt stempel)(Stat)
Certifikat nr.
Udstedt i henhold til
DEN INTERNATIONALE KONVENTION AF 1974 OM SIKKERHED FOR MENNESKELIV PÅ SØEN med senere ændringer
af administrationen i …
(land)
af …
(autoriseret person eller organisation)
Rederiets navn og adresse:
…
…
(se punkt 1.1.2 i ISM-koden)
DET ATTESTERES HERVED, AT rederiets sikkerhedsstyringssystem er blevet auditeret, og at det opfylder kravene i den internationale kode for sikker drift af skibe og forebyggelse af forurening (ISM-koden) for følgende skibstyper (det ikke gældende overstreges):
Passagerskib
Højhastighedspassagerfartøj
Højhastighedslastfartøj
Bulkskib
Olietankskib
Kemikalietankskib
Gastankskib
MODU (Mobile Offshore Drilling Unit)
Andet lastskib
Dette overensstemmelsesdokument er gyldigt indtil den ………, med forbehold af periodisk verifikation.
Udstedt i …
(sted)
Dato: …
…
(autoriseret person)
(Den udstedende administrations segl eller stempel)
Certifikat nr.
BEKRÆFTELSE AF ÅRLIG VERIFIKATION
DET ATTESTERES HERVED, AT man ved den periodiske verifikation i henhold til regel IX/6.1 i konventionen og punkt 13.4 i ISM-koden har konstateret, at sikkerhedsstyringssystemet er i overensstemmelse med kravene i ISM-koden.
FØRSTE ÅRLIGE VERIFIKATION
Underskrift: …
(autoriseret person)
Sted: …
Dato: …
ANDEN ÅRLIGE VERIFIKATION
Underskrift: …
(autoriseret person)
Sted: …
Dato: …
TREDJE ÅRLIGE VERIFIKATION
Underskrift: …
(autoriseret person)
Sted: …
Dato: …
FJERDE ÅRLIGE VERIFIKATION
Underskrift: …
(autoriseret person)
Sted: …
Dato: …
CERTIFIKAT FOR SIKKER SKIBSDRIFT
(Officielt stempel) (Stat)
Certifikat nr.
Udstedt i henhold til
DEN INTERNATIONALE KONVENTION AF 1974 OM SIKKERHED FOR MENNESKELIV PÅ SØEN med senere ændringer
af administrationen i …
(land)
af …
(autoriseret person eller organisation)
Skibets navn: …
Kendetegn (tal eller bogstaver): …
Registreringshavn: …
Skibstype 
(
*1
)
: …
Bruttotonnage: …
IMO-nummer: …
Rederiets navn og adresse: …
(se punkt 1.1.2 i ISM-koden)
DET ATTESTERES HERVED, AT skibets sikkerhedsstyringssystem er blevet auditeret, og at det opfylder kravene i den internationale kode for sikker drift af skibe og forebyggelse af forurening (ISM-koden), efter at det er verificeret, at rederiets overensstemmelsesdokument gælder for denne skibstype.
Dette certifikat for sikker skibsdrift er gyldigt indtil den ………, med forbehold af periodisk verifikation og af overensstemmelsesdokumentets fortsatte gyldighed.
Udstedt i: …
(sted)
Dato …
(autoriseret person)
(Den udstedende administrations segl eller stempel)
Certifikat nr.
BEKRÆFTELSE AF MELLEMLIGGENDE VERIFIKATION OG YDERLIGERE VERIFIKATION (HVIS PÅKRÆVET)
DET ATTESTERES HERVED, AT man ved den periodiske verifikation i henhold til regel IX/6.1 i konventionen og punkt 13.8 i ISM-koden har konstateret, at sikkerhedsstyringssystemet er i overensstemmelse med kravene i ISM-koden.
MELLEMLIGGENDE VERIFIKATION (udføres mellem anden og tredje årsdag)
Underskrift: …
(autoriseret person)
Sted: …
Dato: …
YDERLIGERE VERIFIKATION
 (
*2
)
Underskrift: …
(autoriseret person)
Sted: …
Dato: …
YDERLIGERE VERIFIKATION
 (
*2
)
Underskrift: …
(autoriseret person)
Sted: …
Dato: …
YDERLIGERE VERIFIKATION
 (
*2
)
Underskrift: …
(autoriseret person)
Sted: …
Dato: …
MIDLERTIDIGT OVERENSSTEMMELSESDOKUMENT
(Officielt stempel)(Stat)
Certifikat nr.
Udstedt i henhold til
DEN INTERNATIONALE KONVENTION AF 1974 OM SIKKERHED FOR MENNESKELIV PÅ SØEN med senere ændringer
af administrationen i …
(land)
af …
(autoriseret person eller organisation)
Rederiets navn og adresse: …
(se punkt 1.1.2 i ISM-koden)
DET ATTESTERES HERVED, AT rederiets sikkerhedsstyringssystem er anerkendt som værende i overensstemmelse med kravene i punkt 1.2.3 i den internationale kode for sikker drift af skibe og forebyggelse af forurening (ISM-koden) for følgende skibstyper (det ikke gældende overstreges):
Passagerskib
Højhastighedspassagerfartøj
Højhastighedslastfartøj
Bulkskib
Olietankskib
Kemikalietankskib
Gastankskib
MODU (Mobile Offshore Drilling Unit)
Andet lastskib
Dette midlertidige overensstemmelsesdokument er gyldigt indtil:
Udstedt i: …
(sted)
Dato: …
(autoriseret person)
(Den udstedende administrations segl eller stempel)
MIDLERTIDIGT CERTIFIKAT FOR SIKKER SKIBSDRIFT
(Officielt stempel)(Stat)
Certifikat nr.
Udstedt i henhold til DEN INTERNATIONALE KONVENTION AF 1974 OM SIKKERHED FOR MENNESKELIV PÅ SØEN med senere ændringer
af administrationen i
…
(land)
af …
(autoriseret person eller organisation)
Skibets navn: …
Kendetegn (tal eller bogstaver): …
Registreringshavn: …
Skibstype 
(
*3
)
: …
Bruttotonnage: …
IMO-nummer: …
Rederiets navn og adresse: …
…
(se punkt 1.1.2 i ISM-koden)
DET ATTESTERES HERVED, AT kravene i punkt 14.4 i ISM-koden er opfyldt, og at rederiets overensstemmelsesdokument/midlertidige overensstemmelsesdokument 
(
*4
)
 gælder for denne skibstype.
Dette midlertidige certifikat for sikker skibsdrift er gyldigt indtil den …
med forbehold af overensstemmelsesdokumentets/det midlertidige overensstemmelsesdokuments 
(
*4
)
 fortsatte gyldighed.
Udstedt i: …
(sted)
Dato: …
(autoriseret person)
(Den udstedende administrations segl eller stempel)
Certifikat nr.
Gyldigheden af dette midlertidige certifikat for sikker skibsdrift forlænges indtil den …
Dato: …
(autoriseret person)
(Den udstedende administrations segl eller stempel)
(
*1
)
  Indføj et af følgende: passagerskib, højhastighedspassagerfartøj, højhastighedslastfartøj, bulkskib, olietankskib, kemikalietankskib, gastankskib, MODU (Mobile Offshore Drilling Unit) eller andet lastskib.
(
*2
)
  Hvis relevant. Der henvises til punkt 3.4.1 i retningslinjerne for administrationernes gennemførelse af International Safety Management-koden (ISM-koden) (resolution A.913 (22)).
(
*3
)
  Indføj et af følgende: passagerskib, højhastighedspassagerfartøj, højhastighedslastfartøj, bulkskib, olietankskib, kemikalietankskib, gastankskib, MODU (Mobile Offshore Drilling Unit) eller andet lastskib.
(
*4
)
  Det ikke gældende overstreges.
BILAG II
BESTEMMELSER VEDRØRENDE ADMINISTRATIONERNES GENNEMFØRELSE AF DEN INTERNATIONALE KODE FOR SIKKER SKIBSDRIFT (ISM-KODEN)
Del A
Almindelige bestemmelser
Del B
Certificering og standarder
2.
Certificeringsproces
3.
Ledelsesstandard
4.
Kompetencekrav
5.
Udformning af overensstemmelsesdokumenter og certifikat for sikker skibsdrift
DEL A — ALMINDELIGE BESTEMMELSER
1.1.
Ved udførelse af verifikations- og certificeringsarbejde i medfør af ISM-kodens bestemmelser for skibe, der er omfattet af forordningen, skal medlemsstaterne opfylde de i del B fastsatte krav og standarder.
1.2.
Endvidere skal medlemsstaterne tage behørigt hensyn til bestemmelserne i de reviderede retningslinjer for administrationernes gennemførelse af den internationale kode for sikker skibsdrift (ISM-koden) som vedtaget ved IMO-resolution A.913 (22) af 29. november 2001, for så vidt som de ikke er indeholdt i del B.
DEL B — CERTIFICERING OG STANDARDER
2.   Certificeringsproces
2.1.
Certificeringsprocessen for udstedelse af et overensstemmelsesdokument til et rederi og et certifikat for sikker skibsdrift til hvert skib forløber under hensyntagen til følgende bestemmelser.
2.2.
Certificeringsprocessen omfatter normalt følgende trin:
1.
første verifikation
2.
årlig eller mellemliggende verifikation
3.
fornyelsesverifikation og
4.
supplerende syn.
Disse verifikationer udføres på rederiets anmodning til administrationen eller til den anerkendte organisation, som handler på administrationens vegne.
2.3.
Verifikationen inkluderer en sikkerhedsstyringsaudit.
2.4.
Til at udføre auditten udpeges der en ledende auditansvarlig og, om nødvendigt, et auditteam.
2.5.
Den udpegede ledende auditansvarlige samarbejder med rederiet og udarbejder en auditplan.
2.6.
Der udarbejdes en auditrapport under ledelse af den ledende auditansvarlige, som har ansvaret for, at rapporten er nøjagtig og fuldstændig.
2.7.
Auditrapporten skal indeholde auditplanen, teammedlemmernes navne, datoer, rederiets navn, eksemplarer af bemærkninger og afvigelser samt bemærkninger om sikkerhedsstyringssystemets effektivitet i forhold til formålet.
3.   Ledelsesstandard
3.1.
De auditører eller det auditteam, som forestår verifikation af overensstemmelsen med ISM-koden, har kompetence hvad angår:
1.
at sikre overholdelse af regler og bestemmelser, inklusive udstedelse af sønæringsbeviser for søfarende, på hver skibstype, der drives af rederiet
2.
godkendelses-, overvågnings- og certificeringsaktiviteter, der er relevante for søfartsbeviser
3.
de rammer, der skal tages hensyn til i henhold til SMS, som krævet af ISM-koden, og
4.
praktisk erfaring med skibsdrift.
3.2.
Når det verificeres, at bestemmelserne i ISM-koden overholdes, må det sikres, at personel, der tjener som konsulenter, er uafhængigt af personel, der udfører certificeringen, og omvendt.
4.   Kompetencekrav
4.1.
Grundlæggende kompetence for at udføre verifikation
4.1.1.
Personel, der deltager i verifikation af, at ISM-kodens krav overholdes, skal opfylde minimumskravene til inspektører i henhold til punkt 2 i bilag VII til direktiv 95/21/EF.
4.1.2.
De skal have gennemgået uddannelse, der sikrer tilstrækkelig kompetence og færdigheder til at udføre verifikation af, at ISM-kodens krav er overholdt, navnlig hvad angår:
a)
viden om og forståelse af ISM-koden
b)
obligatoriske regler og bestemmelser
c)
den ramme, ISM-koden kræver, at rederiet skal tage hensyn til
d)
vurderingsteknikker, dvs. undersøgelses-, udspørgnings-, evaluerings- og rapportskrivningsteknikker
e)
tekniske eller driftsmæssige aspekter af sikkerhedsstyring
f)
grundlæggende kendskab til skibsfart og til operationer om bord og
g)
deltagelse i mindst én søfartsrelateret audit af et sikkerhedsstyringssystem.
4.2.
Kompetence med henblik på første verifikation og fornyelsesverifikation
4.2.1.
For til fulde at kunne vurdere, om rederiet eller hver skibstype opfylder kravene i ISM-koden, skal personel, som skal udføre første verifikation og verifikation med henblik på fornyelse af et overensstemmelsesdokument og et certifikat for sikker skibsdrift, ud over ovennævnte grundlæggende kompetence yderligere have kompetence til:
a)
at fastslå, om sikkerhedsstyringssystemets (SMS) elementer er i overensstemmelse med kravene i ISM-koden
b)
ud fra dokumentation fra lovfæstede syn og klassifikationssyn at fastslå, om rederiets eller hver skibstypes SMS er tilstrækkeligt effektivt til at sikre overholdelse af regler og bestemmelser
c)
at vurdere, hvor effektivt SMS er til at sikre overholdelse af andre regler og bestemmelser, som ikke er omfattet af ovennævnte dokumenter, og til at muliggøre verifikation af, at disse regler og bestemmelser overholdes, og
d)
at vurdere, om der er taget hensyn til sikker praksis som anbefalet af IMO, administrationer, klassifikationsselskaber og søfartserhvervsorganisationer.
4.2.2.
Denne kompetence kan opfyldes af team, som i fællesskab besidder den samlede krævede kompetence.
5.   Udformning af overensstemmelsesdokumenter og certifikat for sikker skibsdrift
Når skibe kun sejler i én medlemsstat, kan medlemsstaterne enten benytte formularerne i ISM-koden eller udforme overensstemmelsesdokument, certifikat for sikker skibsdrift, midlertidigt overensstemmelsesdokument og midlertidigt certifikat for sikker skibsdrift som vist i det følgende.
I tilfælde af dispensation i henhold til artikel 7, stk. 1, og eventuelt artikel 7, stk. 2, skal det udstedte certifikat være forskelligt fra det certifikat, der henvises til ovenfor, det skal tydeligt anføres, at der er givet dispensation i henhold til artikel 7, stk. 1, og eventuelt artikel 7, stk. 2, i denne forordning, og de gældende operative begrænsninger skal medtages på certifikatet.
OVERENSSTEMMELSESDOKUMENT
(Officielt stempel) (Stat)
Certifikat nr.
Udstedt i henhold til (DEN INTERNATIONALE KONVENTION AF 1974 OM SIKKERHED FOR MENNESKELIV PÅ SØEN, med senere ændringer, og) 
(
*1
)
 forordning (EF) nr. 336/2006 om gennemførelse af ISM-koden i EU
af administrationen i …
(land)
af …
(autoriseret person eller organisation)
Rederiets navn og adresse: …
(se punkt 1.1.2 i Del A i bilag I til forordning (EF) nr. 336/2006)
DET ATTESTERES HERVED, AT rederiets sikkerhedsstyringssystem er blevet auditeret, og at det opfylder kravene i den internationale kode for sikker drift af skibe og forebyggelse af forurening (ISM-koden) for følgende skibstyper (det ikke gældende overstreges):
Passagerskib
Højhastighedspassagerfartøj
Højhastighedslastfartøj
Bulkskib
Olietankskib
Kemikalietankskib
Gastankskib
MODU (Mobile Offshore Drilling Unit)
Andet lastskib
Ro-ro-passagerfærge
Dette overensstemmelsesdokument er gyldigt indtil den ………, med forbehold af periodisk verifikation.
Udstedt i: …
(sted)
Dato: …
(autoriseret person)
(Den udstedende administrations segl eller stempel)
Certifikat nr.
BEKRÆFTELSE AF ÅRLIG VERIFIKATION
DET ATTESTERES HERVED, AT man ved den periodiske verifikation i henhold til (regel IX/6.1 i konventionen og punkt 13.4 i ISM-koden og) 
(
*2
)
 artikel 6 i forordning (EF) nr. 336/2006 om gennemførelse af ISM-koden i EU har konstateret, at sikkerhedsstyringssystemet er i overensstemmelse med kravene i ISM-koden.
FØRSTE ÅRLIGE VERIFIKATION
Underskrift: …
(autoriseret person)
Sted: …
Dato: …
ANDEN ÅRLIGE VERIFIKATION
Underskrift: …
(autoriseret person)
Sted: …
Dato: …
TREDJE ÅRLIGE VERIFIKATION
Underskrift: …
(autoriseret person)
Sted: …
Dato: …
FJERDE ÅRLIGE VERIFIKATION
Underskrift: …
(autoriseret person)
Sted: …
Dato: …
CERTIFIKAT FOR SIKKER SKIBSDRIFT
(Officielt stempel) (Stat)
Certifikat nr.
Udstedt i henhold til (DEN INTERNATIONALE KONVENTION AF 1974 OM SIKKERHED FOR MENNESKELIV PÅ SØEN, med senere ændringer og) 
(
*3
)
 forordning (EF) nr. 336/2006 om gennemførelse af ISM-koden i EU
af administrationen i …
(land)
af …
(autoriseret person eller organisation)
Skibets navn: …
Kendetegn (tal eller bogstaver): …
Registreringshavn: …
Skibstype 
(
*4
)
: …
Bruttotonnage: …
IMO-nummer: …
Rederiets navn og adresse: …
(se punkt 1.1.2 i Del A i bilag I til forordning (EF) nr. 336/2006)
DET ATTESTERES HERVED, AT skibets sikkerhedsstyringssystem er blevet auditeret, og at det opfylder kravene i den internationale kode for sikker drift af skibe og forebyggelse af forurening (ISM-koden), efter at det er verificeret, at rederiets overensstemmelsesdokument gælder for denne skibstype.
Dette certifikat for sikker skibsdrift er gyldigt indtil den ………, med forbehold af periodisk verifikation og af overensstemmelsesdokumentets fortsatte gyldighed.
Udstedt i: …
(sted)
Dato: …
(autoriseret person)
(Den udstedende administrations segl eller stempel)
Certifikat nr.
BEKRÆFTELSE AF PERIODISK VERIFIKATION OG YDERLIGERE VERIFIKATION (HVIS PÅKRÆVET)
DET ATTESTERES HERVED, AT man ved den periodiske verifikation i henhold til (regel IX/6.1 i konventionen og punkt 13.8 i ISM-koden og) 
(
*5
)
 artikel 6 i forordning (EF) nr. 336/2006 om gennemførelsen af ISM-koden i EU har konstateret, at sikkerhedsstyringssystemet er i overensstemmelse med kravene i ISM-koden.
MELLEMLIGGENDE VERIFIKATION (udføres mellem anden og tredje årsdag)
Underskrift: …
(autoriseret person)
Sted: …
Dato: …
YDERLIGERE VERIFIKATION
 (
*6
)
Underskrift: …
(autoriseret person)
Sted: …
Dato: …
YDERLIGERE VERIFIKATION
 (
*6
)
Underskrift: …
(autoriseret person)
Sted: …
Dato: …
YDERLIGERE VERIFIKATION
 (
*6
)
Underskrift: …
(autoriseret person)
Sted: …
Dato: …
MIDLERTIDIGT OVERENSSTEMMELSESDOKUMENT
(Officielt stempel) (Stat)
Udstedt i henhold til (DEN INTERNATIONALE KONVENTION AF 1974 OM SIKKERHED FOR MENNESKELIV PÅ SØEN, med senere ændringer, og) 
(
*7
)
 forordning (EF) nr. 336/2006 om gennemførelse af ISM-koden i EU
af administrationen i …
(land)
af …
(autoriseret person eller organisation)
Rederiets navn og adresse: …
(se punkt 1.1.2 i Del A i bilag I til forordning (EF) nr. 336/2006)
DET ATTESTERES HERVED, AT rederiets sikkerhedsstyringssystem er anerkendt som værende i overensstemmelse med kravene i punkt 1.2.3 i Del A i bilag I til forordning (EF) nr. 336/2006 for følgende skibstyper (det ikke gældende overstreges):
Passagerskib
Højhastighedspassagerfartøj
Højhastighedslastfartøj
Bulkskib
Olietankskib
Kemikalietankskib
Gastankskib
MODU (Mobile Offshore Drilling Unit)
Andet lastskib
Ro-ro-passagerfærge
Dette midlertidige overensstemmelsesdokument er gyldigt indtil den …
Udstedt i: …
(sted)
Dato: …
(autoriseret person)
(Den udstedende administrations segl eller stempel)
MIDLERTIDIGT CERTIFIKAT FOR SIKKER SKIBSDRIFT
(Officielt stempel) (Stat)
Certifikat nr.
Udstedt i henhold til (DEN INTERNATIONALE KONVENTION AF 1974 OM SIKKERHED FOR MENNESKELIV PÅ SØEN, med senere ændringer, og) 
(
*8
)
 forordning (EF) nr. 336/2006 om gennemførelse af ISM-koden i EU
af administrationen i …
(land)
af …
(autoriseret person eller organisation)
Skibets navn: …
Kendetegn (tal eller bogstaver): …
Registreringshavn: …
Skibstype 
(
*9
)
: …
Bruttotonnage:…
IMO-nummer: …
Rederiets navn og adresse:…
(se punkt 1.1.2 i Del A i bilag I til forordning (EF) nr. 336/2006)
DET ATTESTERES HERVED, AT kravene i punkt 14.4 i Del A i bilag I til forordning (EF) nr. 336/2006 er opfyldt, og at rederiets overensstemmelsesdokument/midlertidige overensstemmelsesdokument 
(
*10
)
 gælder for dette skib.
Dette midlertidige certifikat for sikker skibsdrift er gyldigt indtil den ……… med forbehold af overensstemmelsesdokumentets/det midlertidige overensstemmelsesdokuments 
(
*10
)
 fortsatte gyldighed.
Udstedt i: …
(sted)
Dato: …
(autoriseret person)
(Den udstedende administrations segl eller stempel)
Certifikat nr.
Gyldigheden af dette midlertidige certifikat for sikker skibsdrift forlænges indtil den:
Dato: …
(autoriseret person)
(Den udstedende administrations segl eller stempel)
(
*1
)
  Kan udelades for skibe, der kun sejler i én medlemsstat.
(
*2
)
  Kan udelades for skibe, der kun sejler i én medlemsstat.
(
*3
)
  Kan udelades for skibe, der kun sejler i én medlemsstat.
(
*4
)
  Indføj et af følgende: passagerskib, højhastighedspassagerfartøj, højhastighedslastfartøj, bulkskib, olietankskib, kemikalietankskib, gastankskib, MODU (Mobile Offshore Drilling Unit), andet lastskib eller ro-ro-passagerfærge.
(
*5
)
  Kan udelades for skibe, der kun sejler i én medlemsstat.
(
*6
)
  Hvis påkrævet. Der henvises til punkt 13.8 i ISM-koden og punkt 3.4.1 i retningslinjerne for administrationernes gennemførelse af International Safety Management-koden (ISM-koden)(resolution A.913 (22)).
(
*7
)
  Kan udelades for skibe, der kun sejler i én medlemsstat.
(
*8
)
  Kan udelades for skibe, der kun sejler i én medlemsstat.
(
*9
)
  Indføj et af følgende: passagerskib, højhastighedspassagerfartøj, højhastighedslastfartøj, bulkskib, olietankskib, kemikalietankskib, gastankskib, MODU (Mobile Offshore Drilling Unit), andet lastskib eller ro-ro-passagerfærge.
(
*10
)
  Det ikke gældende overstreges.

Summary:
Maritim sikkerhed: den internationale kode for sikker skibsdrift (ISM)
RESUMÉ AF:
Forordning (EF) 
nr. 336/2006
 om gennemførelse af den internationale kode for sikker skibsdrift i EU
HVAD ER FORMÅLET MED DENNE FORORDNING?
Den inkorporerer den »Internationale kode for sikker skibsdrift og forebyggelse af forurening« (
 ISM-koden
) i EU.
Dens formål er navnlig at sikre, at rederier overholder ISM-koden ved hjælp af:
indførelse, gennemførelse og korrekt vedligeholdelse af systemer til sikkerhedsstyring på skibe og på land og
kontrol heraf gennem flagstatens (dvs. det land, hvor et fartøj er registreret) og havnestatens (dvs. det land, i hvis havn et fartøj lægger til eller ankrer op) forvaltninger.
HOVEDPUNKTER
Anvendelsesområde
Forordningen finder anvendelse på følgende typer skibe og de rederier, der har dem:
lastskibe og passagerskibe, som fører et EU-lands flag, og som sejler i international fart
lastskibe og passagerskibe, der udelukkende sejler i indenrigsfart, uanset hvilket flag de fører
lastskibe og passagerskibe, der sejler i fast skibsrutefart til eller fra EU-havne, uanset hvilket flag de fører
mobile offshore-boreenheder, der drives under et EU-lands myndighed.
Den finder ikke anvendelse på:
krigsskibe og troppetransportskibe samt andre skibe, der ejes eller bruges af et EU-land og kun anvendes i statsligt, ikkekommercielt øjemed
skibe, der ikke fremdrives ved mekaniske midler, træskibe af primitiv konstruktion samt fritidsfartøjer, medmindre de er eller bliver bemandet og befordrer flere end 12 passagerer i erhvervsmæssigt øjemed
fiskefartøjer
lastskibe og mobile offshore-boreenheder med en bruttotonnage på mindre end 500 ton
andre passagerskibe end ro-ro-passagerfærger i nærmere bestemte havområder som defineret i direktiv 
2009/45/EF
, artikel 4.
Certificering og verifikation
EU-landene skal opfylde bestemmelserne i del B i ISM-koden.
Undtagelser
Hvis et EU-land finder det vanskeligt i praksis for nogle virksomheder at overholde visse regler i ISM-koden for bestemte skibe, der udelukkende sejler i indenrigsfart, kan det fritage dem fra disse regler ved at pålægge tilsvarende foranstaltninger.
I et sådant tilfælde skal EU-landet underrette 
Europa-Kommissionen
 herom. Hvis den påtænkte undtagelse ikke er berettiget, skal det pågældende EU-land ændre de påtænkte bestemmelser eller undlade at vedtage dem.
Sanktioner
EU-landene skal indføre et system af effektive og forholdsmæssige sanktioner, der har afskrækkende virkning, for manglende overholdelse af forordningen.
Rapporter
EU-landene skal hvert andet år forelægge Kommissionen en rapport om gennemførelsen af ISM-koden. På baggrund af denne rapport hvert andet år udarbejder Kommissionen en konsolideret rapport til 
Europa-Parlamentet
 og 
Rådet
.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Den gælder fra den 
24. marts 2006
.
DOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) 
nr. 
336/2006
 af 
15. februar 2006
 om gennemførelse af den internationale kode for sikker skibsdrift i Fællesskabet og ophævelse af Rådets forordning (EF) 
nr. 3051/95
 (EUT L 64 af 
4.3.2006
, 
s. 1-36
)
Efterfølgende ændringer af forordning (EF) 
nr. 336/2006
 er blevet integreret i den originale tekst. Denne 
konsoliderede version
 har ingen retsvirkning.
TILHØRENDE DOKUMENTER
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) 
nr. 
2099/2002
 af 
5. november 2002
 om oprettelse af et udvalg for sikkerhed til søs og forebyggelse af forurening fra skibe (USS) og om ændring af forordningerne om sikkerhed til søs og om forebyggelse af forurening fra skibe (EFT L 324 af 
29.11.2002
, 
s. 1-5
). Se den 
konsoliderede version
.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 
2009/15/EF
 af 
23. april 2009
 om fælles regler og standarder for organisationer, der udfører inspektion og syn af skibe, og for søfartsmyndighedernes aktiviteter i forbindelse dermed (EUT L 131 af 
28.5.2009
, 
s. 47-56
). Se den 
konsoliderede version
.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 
2009/16/EF
 af 
23. april 2009
 om havnestatskontrol (EUT L 131 af 
28.5.2009
, 
s. 57-100
). Se den 
konsoliderede version
.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 
2009/45/EF
 af 
6. maj 2009
 om sikkerhedsregler og -standarder for passagerskibe (Omarbejdning) (EUT L 163 af 
25.6.2009
, 
s. 1-140
). Se den 
konsoliderede version
.
seneste ajourføring 
14.3.2016