CELEX ID: 32018R1971

--- ENGLISH ---

Document:
17.12.2018
EN
Official Journal of the European Union
L 321/1
REGULATION (EU) 2018/1971 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 11 December 2018
establishing the Body of European Regulators for Electronic Communications (BEREC) and the Agency for Support for BEREC (BEREC Office), amending Regulation (EU) 2015/2120 and repealing Regulation (EC) No 1211/2009
(Text with EEA relevance)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 114 thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
After consulting the Committee of the Regions,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure 
(
2
)
,
Whereas:
(1)
Directive (EU) 2018/1972 of the European Parliament and of the Council 
(
3
)
 aims to create an internal market for electronic communications within the Union while ensuring a high level of investment, innovation and consumer protection through enhanced competition. That Directive also establishes a significant number of new tasks for the Body of European Regulators for Electronic Communications (‘BEREC’) such as issuing guidelines on several topics, reporting on technical matters, keeping registers, lists or databases and delivering opinions on internal market procedures for draft national measures on market regulation.
(2)
Regulation (EU) No 531/2012 of the European Parliament and of the Council 
(
4
)
 complements and supports, in so far as Union-wide roaming is concerned, the rules provided for by the regulatory framework for electronic communications and lays down certain tasks for BEREC.
(3)
Regulation (EU) 2015/2120 of the European Parliament and of the Council 
(
5
)
 lays down additional tasks for BEREC in relation to open internet access. Moreover, the BEREC Guidelines of 30 August 2016 on the Implementation by National Regulators of European Net Neutrality Rules have been welcomed as providing a valuable clarification of the guarantee of a strong, free and open internet by ensuring the consistent application of the rules to safeguard equal and non-discriminatory treatment of traffic in the provision of internet access services and related end-users’ rights.
(4)
In view of the need to ensure the development of consistent regulatory practice and the consistent application of the Union’s regulatory framework for electronic communications, the Commission established, by Commission Decision 2002/627/EC 
(
6
)
, the European Regulators Group for Electronic Communications Networks and Services (ERG) to advise and assist the Commission in consolidating the internal market for electronic communications networks and services and, more generally, to provide an interface between national regulatory authorities (NRAs) and the Commission.
(5)
BEREC and the Office were established by Regulation (EC) No 1211/2009 of the European Parliament and of the Council 
(
7
)
. BEREC replaced the ERG and was intended to contribute, on one hand, to the development and, on the other, to the better functioning, of the internal market for electronic communications networks and services by aiming to ensure the consistent implementation of the regulatory framework for electronic communications. BEREC acts as a forum for cooperation among NRAs and between NRAs and the Commission in the exercise of the full range of their responsibilities under the Union regulatory framework. BEREC was established to provide expertise and to act independently and transparently.
(6)
BEREC also serves as a body for reflection, debate and advice for the European Parliament, the Council and the Commission in the field of electronic communications.
(7)
The Office was established as a Community body with legal personality to carry out the tasks referred to in Regulation (EC) No 1211/2009, in particular the provision of professional and administrative support services to BEREC. In order to support BEREC efficiently, the Office was given legal, administrative and financial autonomy.
(8)
By Decision 2010/349/EU 
(
8
)
, the Representatives of the Governments of the Member States decided that the Office would have its seat in Riga. The Seat Agreement between the Government of the Republic of Latvia and the Office entered into force on 5 August 2011.
(9)
In its communication of 6 May 2015 entitled ‘A Digital Single Market Strategy for Europe’, the Commission envisaged presenting proposals in 2016 for an ambitious overhaul of the regulatory framework for electronic communications focusing, inter alia, on a more effective regulatory institutional framework in order to make the rules on electronic communications fit for purpose as part of the creation of the right conditions for the digital single market. Those include the deployment of very high capacity networks, more coordinated management of radio spectrum for wireless networks and creating a level playing field for advanced digital networks and innovative services. That communication pointed out that the changing market and technological environment make it necessary to strengthen the institutional framework by enhancing the role of BEREC.
(10)
In its resolution of 19 January 2016 entitled ‘Towards a Digital Single Market Act’, the European Parliament called on the Commission to integrate the digital single market further by ensuring that a more efficient institutional framework is in place.
(11)
BEREC and the Office have made a positive contribution towards the consistent implementation of the regulatory framework for electronic communications. However, there are still significant disparities between Member States as regards regulatory practice, which affects companies engaged in cross-border business or active in a significant number of Member States, including where BEREC guidelines exist, but could be further developed. In order to further contribute to the development of the internal market for electronic communications throughout the Union as well as to the promotion of access to, and take-up of, very high capacity networks, competition in the provision of electronic communications networks, services and associated facilities and the interests of the citizens of the Union, this Regulation aims to strengthen the role of BEREC. Such a strengthened role would complement the enhanced role played by BEREC following Regulations (EU) No 531/2012 and (EU) 2015/2120 and Directive (EU) 2018/1972.
(12)
In light of market and technological developments, which often entail an increased cross-border dimension, and of the experience gained so far in seeking to ensure the consistent implementation in the field of electronic communications, it is necessary to build on the work of BEREC and the Office. Their governance and activities should be streamlined and adapted to the tasks that they are to carry out. Taking into account settled procedures and the new set of tasks assigned to BEREC and to the Office and in order to strengthen their effectiveness, additional stability for their management should be provided for and the decision-making process should be simplified.
(13)
BEREC should provide expertise and establish confidence by virtue of its independence, the quality of its advice and information, the transparency of its procedures and methods of operation, and its diligence in carrying out its tasks. BEREC’s independence should not prevent its Board of Regulators from deliberating on the basis of drafts prepared by working groups.
(14)
The new official name of the Office should be ‘Agency for Support for BEREC’ (the ‘BEREC Office’). The designation ‘BEREC Office’ should be used as the Agency’s short name. The BEREC Office should enjoy legal, administrative and financial autonomy. To that end, it is necessary and appropriate that the BEREC Office should be a body of the Union with legal personality that exercises the powers conferred upon it. As a Union decentralised agency, the BEREC Office should operate within its mandate and the existing institutional framework. It should not be seen as representing a Union position to an outside audience or as committing the Union to legal obligations.
(15)
Moreover, the rules on the governance and operation of the BEREC Office should, where appropriate, be aligned with the principles of the Joint Statement of the European Parliament, the Council and the European Commission of 19 July 2012 on decentralised agencies.
(16)
The Union institutions and the NRAs should benefit from BEREC’s assistance and advice, including on the relevant regulatory impact of any issue concerning the overall dynamics of digital markets or with regard to their relationship, discussions and exchanges with, and the dissemination of regulatory best practices to, third parties. In addition to its contribution to the Commission’s public consultation, BEREC should, when requested, advise the Commission in the preparation of legislative proposals. BEREC should also be able to provide advice to the European Parliament and to the Council, on their request or on its own initiative.
(17)
BEREC, as a technical body with expertise on electronic communications and composed of representatives from NRAs and the Commission, is best placed to be entrusted with tasks such as contributing to efficient internal market procedures for draft national measures as regards market regulation, providing the necessary guidelines to NRAs and other competent authorities in order to ensure common criteria and a consistent regulatory approach, and keeping certain registries, databases and lists at Union level. This is without prejudice to the tasks established for NRAs, which are closest to the electronic communications markets and their local conditions.
(18)
In order to carry out its tasks, BEREC should continue to pool expertise from NRAs. BEREC should aim to ensure the participation of all NRAs in the fulfilment of its regulatory tasks and its functioning. To strengthen BEREC, make it more representative and safeguard its expertise, experience and knowledge of the specific situation in the full range of national markets, each Member State should ensure that its NRA has adequate financial and human resources required to participate fully in the work of BEREC.
(19)
In light of the increasing convergence between the sectors providing electronic communications services, and the horizontal dimension of regulatory issues related to their development, BEREC and the BEREC Office should be allowed to cooperate with, and without prejudice to the role of, NRAs, other Union bodies, offices, agencies and advisory groups, in particular the Radio Spectrum Policy Group established by Commission Decision 2002/622/EC 
(
9
)
, the European Data Protection Supervisor established by Regulation (EU) 2018/1725 of the European Parliament and of the Council 
(
10
)
, the European Data Protection Board established by Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council 
(
11
)
, the European Regulators Group for Audiovisual Media Services established by the Directive 2010/13/EU of the European Parliament and the Council 
(
12
)
, the European Union Agency for Network and Information Security established by Regulation (EU) No 526/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
13
)
, the European GNSS Agency established by Regulation (EU) No 912/2010 of the European Parliament and of the Council 
(
14
)
, the Consumer Protection Cooperation Network established pursuant to Regulation (EC) No 2006/2004 of the European Parliament and the Council 
(
15
)
, the European Competition Network and European standardisation organisations, as well as with existing committees (such as the Communications Committee and the Radio Spectrum Committee). BEREC and the BEREC Office should also be able to cooperate with relevant competent authorities of Member States responsible for competition, consumer protection and data protection, and with the competent authorities of third countries, in particular, regulatory authorities competent in the field of electronic communications or groups of those authorities, as well as with international organisations when necessary for the carrying out of their tasks. BEREC should also be able to consult interested parties by means of public consultation.
(20)
BEREC should be entitled to establish working arrangements with competent Union bodies, offices, agencies and advisory groups, with competent authorities of third countries and with international organisations, which should not create legal obligations. The goal of such working arrangements could be, for instance, to develop cooperative relationships and exchange views on regulatory issues. The Commission should ensure that the necessary working arrangements are consistent with Union policy and priorities, and that BEREC operates within its mandate and the existing institutional framework and is not seen as representing the Union position to an outside audience or as committing the Union to international obligations.
(21)
BEREC should be composed of the Board of Regulators and working groups. The rotation of the role of Chair of the Board of Regulators is intended to ensure continuity of BEREC’s work. A rotation of the roles of Vice-Chairs representing various NRAs is also promoted.
(22)
BEREC should be able to act in the interests of the Union, independently from any external intervention, including political pressure or commercial interference. It is therefore important to ensure that the persons appointed to the Board of Regulators enjoy the highest guarantees of personal and functional independence. The head of an NRA, a member of its collegiate body, or the replacement of either of them, enjoy such a level of personal and functional independence. More specifically, they should act independently and objectively, should not seek or take instructions in the exercise of their functions, and should be protected against arbitrary dismissal. The function of the alternate on the Board of Regulators could also be performed by the head of the NRA, a member of its collegiate body, the replacement of either of them, or by another member of staff of the NRA, who acts on behalf of, and in accordance with the scope of the mandate of, the member of the Board of Regulators replaced.
(23)
Experience has shown that most of BEREC’s tasks are better carried out through working groups, which should always ensure equal consideration of all NRAs’ views and contributions. The Board of Regulators should therefore set up working groups and appoint their Chairs. NRAs should promptly respond to nomination requests in order to ensure the quick establishment of working groups, in particular those related to procedures with time-limits. The working groups should be open to the participation of experts from the Commission. The staff of the BEREC Office should support and contribute to the working groups’ activities.
(24)
If necessary, and on a case-by-case basis, the Board of Regulators and the Management Board should be able to invite any person whose opinion may be of interest to participate in their meetings as an observer.
(25)
Where appropriate and depending on the allocation of tasks to authorities in each Member State, the views of other competent authorities should be taken into consideration in the relevant working group, for example through consultation at national level or by inviting those other authorities to the relevant meetings where their expertise is needed. In any event, the independence of BEREC should be maintained.
(26)
The Board of Regulators and the Management Board should operate in parallel, with the former deciding mainly on regulatory matters and the latter on administrative matters such as the budget, staff and audits. In principle and in addition to the representatives of the Commission, the representatives of the NRAs on the Management Board should be the same persons as those appointed to the Board of Regulators, but NRAs should be able to appoint other representatives fulfilling the same requirements.
(27)
The appointing authority powers were previously exercised by the Vice-Chair of the Management Committee of the Office. This Regulation provides for the Management Board to delegate relevant appointing authority powers to the Director, who is authorised to sub-delegate those powers. This is intended to contribute to the efficient management of the staff of the BEREC Office.
(28)
The Board of Regulators and the Management Board should hold at least two ordinary meetings a year. In light of past experience and the enhanced role of BEREC, the Board of Regulators or the Management Board may need to hold additional meetings.
(29)
The Director should remain the representative of the BEREC Office with regard to legal and administrative matters. The Management Board should appoint the Director following an open and transparent selection procedure in order to guarantee a rigorous evaluation of the candidates and a high level of independence. The term of office of the Administrative Manager of the Office was previously three years. It is necessary that the Director has a sufficiently long mandate in order to ensure stability and delivery of a long-term strategy for the BEREC Office.
(30)
Commission Delegated Regulation (EU) No 1271/2013 
(
16
)
 should apply to the BEREC Office.
(31)
The BEREC Office should provide all necessary professional and administrative support for the work of BEREC, including financial, organisational and logistical support, and should contribute to BEREC’s regulatory work.
(32)
In order to guarantee the BEREC Office’s autonomy and independence, and in order to provide support to the work of BEREC, the BEREC Office should have its own budget, most of which should derive from a contribution from the Union. The budget should be adequate and should reflect the additional tasks assigned and the enhanced role of BEREC and the BEREC Office. The financing of the BEREC Office should be subject to an agreement by the budgetary authority as set out in point 31 of the Inter-institutional Agreement of 2 December 2013 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management 
(
17
)
.
(33)
The BEREC Office should be adequately staffed for the purpose of carrying out its duties. All tasks assigned to the BEREC Office, including professional and administrative services supporting BEREC in carrying out its regulatory tasks, together with compliance with the financial, staff and other applicable regulations, and the increased weight of operational tasks required of the BEREC Office vis-à-vis administrative ones should be duly assessed and reflected in the resource programming.
(34)
In order to further extend the consistent implementation of the regulatory framework for electronic communications, the Board of Regulators, the working groups and the Management Board should be open to the participation of regulatory authorities of third countries competent in the field of electronic communications where those third countries have entered into agreements with the Union to that effect, such as EEA EFTA States and candidate countries.
(35)
In line with the principle of transparency, BEREC and the BEREC Office should, where relevant, publish information on their work on their webpage. In particular, BEREC should make public any final documents issued in carrying out its tasks, such as opinions, guidelines, reports, recommendations, common positions and best practices, as well as any study which is commissioned to support its tasks. BEREC and the BEREC Office should also make public up-to-date lists of their tasks and up-to-date lists of members, alternates and other participants in the meetings of their organisational bodies, and the declarations of interests made by the members of the Board of Regulators, the members of the Management Board and the Director.
(36)
BEREC, supported by the BEREC Office, should be able to engage in communication activities within its field of competence, which are not detrimental to BEREC’s core tasks. The content and implementation of the BEREC’s communication strategy should be consistent, objective, relevant and coordinated with the strategies and activities of the Commission and the other institutions in order to take into consideration the broader image of the Union. The BEREC Office’s communication activities should be carried out in accordance with relevant communication and dissemination plans adopted by the Management Board.
(37)
In order to carry out their tasks effectively, BEREC and the BEREC Office should have the right to request all necessary information from the Commission, the NRAs, and, as a last resort, other authorities and undertakings. Requests for information should provide reasons, should be proportionate and should not impose an undue burden on the addressees. NRAs should cooperate with BEREC and the BEREC Office and should provide them with timely and accurate information to ensure that BEREC and the BEREC Office are able to fulfil their tasks. BEREC and the BEREC Office should also, pursuant to the principle of sincere cooperation, share with the Commission, the NRAs and other competent authorities all necessary information. Where relevant, the confidentiality of information should be ensured. When assessing if a request is duly justified, BEREC should take into consideration if the information requested is related to the carrying out of tasks exclusively attributed to the relevant authorities.
(38)
The BEREC Office should establish a common information and communication system to avoid duplication of information requests and facilitate communications between all authorities involved.
(39)
In order to ensure a high level of confidentiality and to avoid conflicts of interests, the rules on those matters applying to members of the organisational bodies of BEREC and the BEREC Office should apply to their alternates.
(40)
Since this Regulation confers new tasks on BEREC and the BEREC Office and other Union legal acts may confer additional tasks, the Commission should carry out a regular evaluation of the operation of BEREC and the BEREC Office and the effectiveness of their institutional structure in a changing digital environment. If, as the outcome of that evaluation, the Commission finds that the institutional structure is not suited to the carrying out BEREC’s and the BEREC Office’s tasks, and, in particular, to ensure the consistent implementation of the regulatory framework for electronic communications, it should explore all possible options for improving that structure.
(41)
The Office which was established as a Community body with legal personality by Regulation (EC) No 1211/2009, is succeeded by the BEREC Office established by this Regulation as regards all ownership, agreements, including the Seat Agreement, legal obligations, employment contracts, financial commitments and liabilities. The BEREC Office should take over the staff of the Office whose rights and obligations should not be affected. In order to ensure continuity in the work of BEREC and the Office, their representatives, namely the Chair and Vice-Chairs of the Board of Regulators, the Management Committee and the Administrative Manager, should continue in office until the end of their term of office.
(42)
A significant number of consumers in most Member States continue to rely on traditional international communications such as telephony calls and SMS messages, despite an increasing number of consumers having access to number-independent interpersonal communications services for their international calling needs at lower charges than traditional services or without monetary payment.
(43)
In 2013 the Commission proposed an impact-assessed Regulation which included a provision with regulatory measures applicable to intra-EU communications. Additional data on the intra-EU communications market was collected from 2017 to 2018 by BEREC and by the Commission through a Commission study and the Eurobarometer. As shown by that data, significant price differences continue to prevail, for both fixed and mobile communications, between domestic voice and SMS communications and those terminating in another Member State in a context of substantial variations of prices between countries, providers and tariff packages, and between mobile and fixed voice communications. Providers of publicly available number-based interpersonal communications services often charge consumption based intra-EU communications prices that largely exceed the prices for domestic tariffs plus additional costs. On average, the standard price of a fixed or mobile intra-EU call tends to be three times higher than the standard price of a domestic call and the standard price of an intra-EU SMS message more than twice as expensive as a domestic one. However, those arithmetic averages hide significant differences across Member States. In some cases the standard price of an intra-EU call can be up to eight times higher than the standard price for domestic calls. As a consequence, customers in several Member States are exposed to very high prices for intra-EU communications. Those high prices mainly affect consumers, in particular those placing such communications infrequently or having a low volume of consumption, which represent the vast majority of the consumers using intra-EU communications. At the same time, several providers propose special offers particularly attractive for business customers and consumers with a significant consumption of intra-EU communications. Such offers are often not charged based on actual consumption and may consist in a certain number of intra-EU call minutes or SMS messages for a fixed monthly fee (add-on offers) or in the inclusion of a certain number of intra-EU call minutes or SMS messages in the monthly allowance of call minutes or SMS messages, either without any surcharge or with a small surcharge. However, the terms of those offers are often not attractive for consumers with only occasional, unpredictable or relatively low volumes of intra-EU communications. Consequently, those consumers risk paying excessive prices for their intra-EU communications and should be protected.
(44)
Moreover, high prices for intra-EU communications represent a barrier to the functioning of the internal market as they discourage seeking and purchasing goods and services from a provider located in another Member State. It is hence necessary to set specific and proportionate limits to the price that providers of publicly available number-based interpersonal communications services may charge consumers for intra-EU communications in order to eliminate such high prices.
(45)
When providers of publicly available number-based interpersonal communications services charge their consumers for intra-EU communications at rates wholly or partly based on the consumption of such services, including in cases of consumption-based deduction from a monthly or prepaid allowance for such services, those rates should not exceed EUR 0,19 per minute for calls and EUR 0,06 per SMS message. Those caps correspond to the maximum prices which currently apply, respectively, to regulated roaming calls and SMS messages. When roaming in the Union, consumers benefit from the protection of the euro-voice tariff and the euro-SMS tariff that have been progressively replaced by roaming ‘like at home’. Those caps are also considered to be a suitable benchmark for setting the maximum rate for regulated intra-EU communications for five years starting from 15 May 2019. The current level of the cap represents a simple, transparent and proven safety-net for protection against high prices and is suitable as a cap for retail prices of all regulated intra-EU communications. Both roaming calls within the Union and intra-EU calls share a similar cost structure.
(46)
The caps should allow the providers of publicly available number-based interpersonal communications services to recoup their costs, thus ensuring a proportionate intervention on both the mobile and fixed calls market. The caps will apply directly only to rates based on actual consumption. They should have a disciplining effect also on those offers where a certain volume of intra-EU communications is included without being charged separately as consumers have the choice to switch to a consumption-based tariff for their intra-EU communications. Intra-EU communication volumes which go beyond those included in a bundle and are charged separately should be subject to the caps. The measure should ensure, in a proportionate manner, that consumers with a low level of consumption of intra-EU communications are protected against high prices and should, at the same time, have only a moderate impact on providers.
(47)
Providers of publicly available number-based interpersonal communications services should be able to propose to their consumers alternative tariff offers for international communications with different rates for regulated intra-EU communications and consumers should be free to opt for such offers expressly, and to switch back any time and free of charge, even for offers to which consumers subscribed before the entry into force of such provisions. Only alternative offers for international communications, such as those covering all or some third countries, should, where accepted by a consumer, be able to free a provider from its obligation not to exceed the caps for regulated intra-EU communications. Other advantages, such as subsidised terminal equipment or discounts on other electronic communications services, offered by providers to consumers are a normal part of competitive interaction and should not affect the applicability of the price caps for regulated intra-EU communications.
(48)
Some providers of publicly available number-based interpersonal communications services may be significantly more affected than the majority of other providers in the Union by a price cap for regulated intra-EU communications. This could, in particular, be the case for those providers which generate a particularly high share of their revenues or operational profits with intra-EU communications or whose domestic margins are low compared to industry benchmarks. As a consequence of margin compression as regards regulated intra-EU communications, a provider might not be able to sustain its domestic pricing model. Such scenarios are highly unlikely to occur because the maximum prices are clearly above the costs for providing intra-EU communications. Nevertheless, in order to address such very exceptional scenarios in a proportionate manner, NRAs should be able to grant a derogation upon the request of such provider in justified and exceptional cases.
(49)
Any derogation should be granted only where a provider can demonstrate, against a relevant benchmark established by BEREC, that it is significantly more affected than most other providers in the Union and that that impact would significantly weaken that provider’s capacity to maintain its charging model for domestic communications. Where an NRA grants a derogation, it should determine the maximum price level that a provider could apply for regulated intra-EU communications and which would enable it to maintain a competitive price level for domestic communications. Any such derogation should be limited to one year and be renewable if the provider demonstrates that the conditions for a derogation continue to be fulfilled.
(50)
In light of the principle of proportionality, the applicability of the price caps for regulated intra-EU communications should be limited in time and should expire five years after its entry into force. Such a limited duration should allow proper assessment of the effects of the measures and evaluation to what extent there is an ongoing need to protect consumers.
(51)
In order to ensure Union-wide, consistent, timely and most effective protection of consumers negatively affected by the significant price differences of intra-EU communications, such provisions should be directly applicable and enshrined in a regulation. The most suitable regulation for that purpose is Regulation (EU) 2015/2120, which was adopted after an impact assessment which proposed, inter alia, a provision on intra-EU communications as a necessary means by which to complete the internal market for electronic communications. The likely impacts on providers’ revenues generated by the provision of intra-EU communications are further mitigated by the application of the roaming euro-voice tariff and euro-SMS tariff as caps to both fixed and mobile communications, which serve as a safety mechanism; and by evidence, provided by BEREC’s 2018 analysis, of a considerable decline in relevant volumes of fixed traffic affected by the measure in the intervening period. Those provisions should therefore be introduced as an amendment to Regulation (EU) 2015/2120, which should also be adapted to ensure that Member States adopt rules on penalties for the infringement of such provisions.
(52)
Since the objectives of this Regulation, namely to ensure the consistent implementation of the regulatory framework for electronic communications, in particular in relation to cross-border aspects and through efficient internal market procedures for draft national measures, and to ensure that consumers are not charged excessive prices for making number-based interpersonal communications originating in the Member State of the consumer’s domestic provider and terminating at any fixed or mobile number in another Member State, cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather, by reason of the scale and effects of the action, be better achieved at the level of the Union, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
(53)
This Regulation amends and extends the scope of Regulation (EC) No 1211/2009. Since the amendments to be made are of a substantial nature, that act should, in the interests of clarity, be repealed. References to the repealed regulation should be construed as references to this Regulation,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
CHAPTER I
SUBJECT MATTER AND SCOPE
Article 1
Subject matter and scope
1.   This Regulation establishes the Body of European Regulators for Electronic Communications (‘BEREC’) and the Agency for Support for BEREC (the ‘BEREC Office’).
2.   BEREC and the BEREC Office shall, respectively, replace and succeed the Body of European Regulators for Electronic Communications and the Office, which were established by Regulation (EC) No 1211/2009.
Article 2
Legal personality of the BEREC Office
1.   The BEREC Office shall be a body of the Union. It shall have legal personality.
2.   In each Member State the BEREC Office shall enjoy the most extensive legal capacity accorded to legal persons under national law. It shall, in particular, be capable of acquiring and disposing of movable and immovable property and being party to legal proceedings.
3.   The BEREC Office shall be represented by its Director.
4.   The BEREC Office shall have sole responsibility for the tasks assigned to and the powers conferred on it.
5.   The BEREC Office shall have its seat in Riga.
CHAPTER II
OBJECTIVES AND TASKS OF BEREC
Article 3
Objectives of BEREC
1.   BEREC shall act within the scope of Regulations (EU) No 531/2012 and (EU) 2015/2120 and Directive (EU) 2018/1972.
2.   BEREC shall pursue the objectives set out in Article 3 of Directive (EU) 2018/1972. In particular, BEREC shall aim to ensure the consistent implementation of the regulatory framework for electronic communications within the scope referred to in paragraph 1 of this Article.
3.   BEREC shall carry out its tasks independently, impartially, transparently and in a timely manner.
4.   BEREC shall draw upon the expertise available in the national regulatory authorities (NRAs).
5.   In accordance with Article 9(3) of Directive (EU) 2018/1972, each Member State shall ensure that its NRAs are able to participate fully in the work of organisational bodies of BEREC.
6.   In Member States where there is more than one NRA responsible under Directive (EU) 2018/1972, those NRAs shall coordinate with each other as necessary.
Article 4
Regulatory tasks of BEREC
1.   BEREC shall have the following regulatory tasks:
(a)
to assist and advise the NRAs, the European Parliament, the Council and the Commission, and cooperate with the NRAs and the Commission, upon request or on its own initiative, on any technical matter regarding electronic communications within its competence;
(b)
to assist and advise the Commission, upon request, in relation to the preparation of legislative proposals in the field of electronic communications, including on any proposed amendment of this Regulation or of Directive (EU) 2018/1972;
(c)
to issue opinions as referred to in Regulation (EU) No 531/2012 and Directive (EU) 2018/1972, in particular on:
(i)
the resolution of cross-border disputes, in accordance with Article 27 of Directive (EU) 2018/1972;
(ii)
draft national measures related to the internal market procedures for market regulation, in accordance with Articles 32, 33 and 68 of Directive (EU) 2018/1972;
(iii)
draft decisions and recommendations on harmonisation, in accordance with Articles 38 and 93 of Directive (EU) 2018/1972;
(iv)
end-to-end connectivity between end-users, in accordance with Article 61(2) of Directive (EU) 2018/1972;
(v)
the determination of a single maximum Union-wide mobile voice termination rate and a single maximum Union-wide fixed voice termination rate, in accordance with Article 75 of Directive (EU) 2018/1972;
(vi)
the contract summary template, in accordance with Article 102 of Directive (EU) 2018/1972;
(vii)
the national implementation and functioning of the general authorisation, and their impact on the functioning of the internal market, in accordance with Article 122(3) of Directive (EU) 2018/1972;
(viii)
where relevant, the market and technological developments regarding the different types of electronic communications services and their impact on the application of Title III of Part III of Directive (EU) 2018/1972, in accordance with Article 123(1) of that Directive;
(d)
to issue guidelines on the implementation of the Union regulatory framework for electronic communications, in particular, as referred to in Regulations (EU) No 531/2012 and (EU) 2015/2120 and Directive (EU) 2018/1972, on:
(i)
the notification template, in accordance with Article 12 of Directive (EU) 2018/1972;
(ii)
the consistent implementation of obligations as regards geographical surveys and forecasts, in accordance with Article 22 of Directive (EU) 2018/1972;
(iii)
relevant criteria to foster the consistent application of Article 61(3) of Directive (EU) 2018/1972;
(iv)
common approaches to the identification of the network termination point in different network topologies, in accordance with Article 61(7) of Directive (EU) 2018/1972;
(v)
common approaches to meet transnational end-user demand, in accordance with Article 66 of Directive (EU) 2018/1972;
(vi)
minimum criteria for a reference offer, in accordance with Article 69 of Directive (EU) 2018/1972;
(vii)
the fostering of the consistent application by NRAs of the conditions set out in Article 76(1) of, and the criteria set out in Annex IV to, Directive (EU) 2018/1972;
(viii)
criteria for a network to be considered a very high capacity network, in accordance with Article 82 of Directive (EU) 2018/1972;
(ix)
common criteria for the assessment of the ability to manage numbering resources and of the risk of exhaustion of numbering resources, in accordance with Article 93 of Directive (EU) 2018/1972;
(x)
relevant quality of service parameters, the applicable measurement methods, the content and format of publication of the information, and quality certification mechanisms, in accordance with Article 104 of Directive (EU) 2018/1972;
(xi)
how to assess whether the effectiveness of public warning systems under Article 110(2) of Directive (EU) 2018/1972 is equivalent to the effectiveness of those under paragraph 1 of that Article;
(xii)
wholesale roaming access, in accordance with Article 3(8) of Regulation (EU) No 531/2012;
(xiii)
the implementation of NRAs’ obligations as regards open internet access, in accordance with Article 5(3) of Regulation (EU) 2015/2120;
(xiv)
the parameters to be taken into account by NRAs in their assessment of the sustainability of the domestic charging model, in accordance with Article 5a(6) of Regulation (EU) 2015/2120;
(e)
to issue other guidelines ensuring the consistent implementation of the regulatory framework for electronic communications and consistent regulatory decisions by the NRAs, on its own initiative or upon the request of an NRA, the European Parliament, the Council or the Commission, in particular for regulatory issues affecting a significant number of Member States or with a cross-border element;
(f)
where relevant, to participate in the Peer Review Forum on draft measures on selection procedures, in accordance with Article 35 of Directive (EU) 2018/1972;
(g)
to participate on issues concerning its competence relating to market regulation and competition related to radio spectrum, in accordance with Article 4 of Directive (EU) 2018/1972;
(h)
to conduct analyses of potential transnational markets in accordance with Article 65 of Directive (EU) 2018/1972 and of transnational end-user demand, in accordance with Article 66 of that Directive;
(i)
to monitor and collect information and, where relevant, make up-to-date information publicly available on the application of Regulation (EU) No 531/2012, in accordance with Articles 16 and 19 thereof;
(j)
to report on technical matters within its competence, in particular on:
(i)
the practical application of the opinions and guidelines referred to in points (c), (d) and (e);
(ii)
Member States’ best practices to support the defining of adequate broadband internet access service, in accordance with Article 84 of Directive (EU) 2018/1972;
(iii)
the evolution of pricing and consumption patterns both for domestic and roaming services, the evolution of actual wholesale roaming rates for unbalanced traffic, the relationship between retail prices, wholesale charges and wholesale costs for roaming services as well as on transparency and comparability of tariffs, in accordance with Article 19 of Regulation (EU) No 531/2012;
(iv)
the outcomes of the annual reports that NRAs shall provide in accordance with Article 5 of Regulation (EU) 2015/2120, through the publication of an annual synthesis report;
(v)
the market developments in the electronic communications sector, on an annual basis;
(k)
to issue recommendations and common positions, and disseminate regulatory best practices addressed to the NRAs in order to encourage the consistent and better implementation of the regulatory framework for electronic communications;
(l)
to establish and maintain a database of:
(i)
the notifications transmitted to the competent authorities by undertakings subject to general authorisation, in accordance with Article 12 of Directive (EU) 2018/1972;
(ii)
the numbering resources with a right of extraterritorial use within the Union, in accordance with the fourth subparagraph of Article 93(4) of Directive (EU) 2018/1972;
(iii)
where relevant, E.164 numbers of Member State emergency services, in accordance with the third subparagraph of Article 109(8) of Directive (EU) 2018/1972;
(m)
to evaluate the needs for regulatory innovation and coordinate actions between NRAs to enable the development of new innovative electronic communications;
(n)
to promote the modernisation, coordination and standardisation of the collection of data by NRAs, such data being made available to the public in an open, reusable and machine-readable format on the BEREC website and the European data portal, without prejudice to intellectual property rights, personal data protection rules and the required level of confidentiality;
(o)
to carry out other tasks assigned to it by legal acts of the Union, in particular by Regulations (EU) No 531/2012 and (EU) 2015/2120 and Directive (EU) 2018/1972.
2.   BEREC shall make public its regulatory tasks and shall update that information when new tasks are assigned to it.
3.   BEREC shall make public all of its final opinions, guidelines, reports, recommendations, common positions and best practices, and any commissioned studies, as well as the relevant draft documents for the purpose of the public consultations referred to in paragraph 5.
4.   Without prejudice to compliance with relevant Union law, NRAs and the Commission shall take the utmost account of any guideline, opinion, recommendation, common position and best practices adopted by BEREC with the aim of ensuring the consistent implementation of the regulatory framework for electronic communications within the scope referred to in Article 3(1).
Where an NRA deviates from the guidelines referred to in point (e) of paragraph 1, it shall provide the reasons therefor.
5.   BEREC shall, where appropriate, consult interested parties and give them the opportunity to comment within a reasonable period having regard to the complexity of the matter. Save in exceptional circumstances, that period shall not be shorter than 30 days. BEREC shall, without prejudice to Article 38, make the results of such public consultations publicly available. Such consultations shall take place as early as possible in the decision-making process.
6.   BEREC may, where appropriate, consult and cooperate with relevant national authorities, such as those competent in the fields of competition, consumer protection and data protection.
7.   BEREC may, where appropriate, cooperate with competent Union bodies, offices, agencies and advisory groups, as well as with the competent authorities of third countries and with international organisations, in accordance with Article 35(1).
CHAPTER III
TASKS OF THE BEREC OFFICE
Article 5
Tasks of the BEREC Office
The BEREC Office shall have the following tasks:
(a)
to provide professional and administrative support services to BEREC, in particular in fulfilling its regulatory tasks pursuant to Article 4;
(b)
to collect information from NRAs and to exchange and transmit information in relation to the regulatory tasks assigned to BEREC pursuant to Article 4;
(c)
to produce, on the basis of the information referred to in point (b), regular draft reports on specific aspects of developments in the European electronic communications market, such as roaming and benchmarking reports, to be submitted to BEREC;
(d)
to disseminate regulatory best practices among NRAs, in accordance with point (k) of Article 4(1);
(e)
to assist BEREC in establishing and maintaining registries and databases, in accordance with point (l) of Article 4(1);
(f)
to assist BEREC in establishing and managing an information and communications system, in accordance with Article 41;
(g)
to assist BEREC in conducting public consultations, in accordance with Article 4(5);
(h)
to assist in the preparation of the work and provide other administrative and content-related support to ensure the smooth functioning of the Board of Regulators;
(i)
to assist in setting up working groups, upon the request of the Board of Regulators, contribute to the regulatory work and provide administrative support to ensure the smooth functioning of those groups;
(j)
to carry out other tasks assigned to it by this Regulation or by other legal acts of the Union.
CHAPTER IV
ORGANISATION OF BEREC
Article 6
Organisational structure of BEREC
BEREC shall comprise:
(a)
a Board of Regulators;
(b)
working groups.
Article 7
Composition of the Board of Regulators
1.   The Board of Regulators shall be composed of one member from each Member State. Each member shall have the right to vote.
Each member shall be appointed by the NRA that has primary responsibility for overseeing the day-to-day operation of the markets for electronic communications networks and services under Directive (EU) 2018/1972. The member shall be appointed from among the head of the NRA, a member of its collegiate body, or the replacement of either of them.
2.   Each member of the Board of Regulators shall have an alternate, appointed by the NRA. The alternate shall represent the member in his or her absence. The alternate shall be appointed from among the head of the NRA, a member of its collegiate body, the replacement of either of them, or the staff of the NRA.
3.   Members of the Board of Regulators and their alternates shall be appointed in light of their knowledge in the field of electronic communications, taking into account relevant managerial, administrative and budgetary skills. In order to ensure continuity of the work of the Board of Regulators, all appointing NRAs shall make efforts to limit the turnover of their members and, where possible, also of their alternates, and shall aim to achieve a balanced representation between men and women.
4.   The Commission shall participate in all deliberations of the Board of Regulators without the right to vote and shall be represented at an appropriately high level.
5.   An up-to-date list of members of the Board of Regulators and their alternates, together with their declarations of interest, shall be made public.
Article 8
Independence of the Board of Regulators
1.   When carrying out the tasks conferred upon it and without prejudice to its members acting on behalf of their respective NRA, the Board of Regulators shall act independently and objectively in the interests of the Union, regardless of any particular national or personal interests.
2.   Without prejudice to coordination as referred to in Article 3(6), the members of the Board of Regulators and their alternates shall neither seek nor take instructions from any government, institution, person or body.
Article 9
Functions of the Board of Regulators
The Board of Regulators shall have the following functions:
(a)
to fulfil the regulatory tasks of BEREC set out in Article 4, namely to adopt the opinions, guidelines, reports, recommendations and common positions and disseminate best practices referred to in that Article, relying, in doing so, on the preparatory work carried out by the working groups;
(b)
to take administrative decisions relating to the organisation of BEREC’s work;
(c)
to adopt BEREC’s annual work programme as referred to in Article 21;
(d)
to adopt BEREC’s annual report on its activities as referred to in Article 22;
(e)
to adopt rules for the prevention and management of conflicts of interests as referred to in Article 42, as well as in respect of members of the working groups;
(f)
to adopt detailed rules on the right of access to documents held by BEREC in accordance with Article 36;
(g)
to adopt and regularly update the communication and dissemination plans as referred to in Article 37(2), based on an analysis of needs;
(h)
to adopt, acting by a two-thirds majority of its members, and make public, its rules of procedure;
(i)
to authorise, together with the Director, the conclusion of working arrangements with competent Union bodies, offices, agencies and advisory groups and with competent authorities of third countries and with international organisations in accordance with Article 35;
(j)
to set up working groups and appoint their Chairs;
(k)
to provide the Director of the BEREC Office with guidance with regard to the carrying out of the tasks of the BEREC Office.
Article 10
Chair and Vice-Chairs of the Board of Regulators
1.   The Board of Regulators shall appoint, acting by a two-thirds majority of its members, a Chair and at least two Vice-Chairs from among its members.
2.   One of the Vice-Chairs shall automatically assume the duties of the Chair if the latter is not in a position to perform those duties.
3.   The term of office of the Chair shall be one year, renewable once. In order to ensure continuity of BEREC’s work, the incoming Chair shall serve, where possible, one year as Vice-Chair before his or her term of office as Chair. The rules of procedure shall provide for a shorter term where it is not possible for the incoming Chair to serve as Vice-Chair one year before his or her term of office as Chair.
4.   Without prejudice to the role of the Board of Regulators in relation to the Chair’s tasks, the Chair shall neither seek nor take instruction from any government, institution, person or body.
5.   The Chair shall report to the European Parliament and to the Council on the performance of BEREC’s tasks when invited to do so.
Article 11
Meetings of the Board of Regulators
1.   The Chair shall convene the meetings of the Board of Regulators and shall set the agendas for those meetings, which shall be made public.
2.   The Board of Regulators shall hold at least two ordinary meetings a year.
Extraordinary meetings shall be convened at the initiative of the Chair, upon the request of at least three of its members or upon the request of the Commission.
3.   The Director of the BEREC Office shall take part in all deliberations without the right to vote.
4.   The Board of Regulators may invite any person whose opinion may be of interest to it, to participate in its meetings as an observer.
5.   The members and the alternates of the Board of Regulators may, subject to its rules of procedure, be assisted at the meetings by their advisers or other experts.
6.   The BEREC Office shall provide the secretariat for the Board of Regulators.
Article 12
Voting rules of the Board of Regulators
1.   The Board of Regulators shall take decisions by a simple majority of its members unless otherwise provided for in this Regulation or in another legal act of the Union.
A majority of two thirds of the members of the Board of Regulators shall be required for the opinions referred to in points (c)(ii) and (v) of Article 4(1) and the guidelines referred to in points (d)(i) to (iv), (vi), (vii) and (x) of Article 4(1).
Notwithstanding the second subparagraph of this paragraph, the Board of Regulators may decide, by a simple majority and on a case-by-case basis, to adopt opinions referred to in point (c)(ii) of Article 4(1) of this Regulation by simple majority, related to draft measures falling under Article 76(2) of Directive (EU) 2018/1972, that lead to the launching of the procedure under Article 33(5) of that Directive.
The decisions of the Board of Regulators shall be made public and shall indicate any reservations of any member upon his or her request.
2.   Each member shall have one vote. In the absence of a member, the alternate shall be entitled to exercise that member’s right to vote.
In the absence of a member and the alternate, the right to vote may be delegated to another member.
The Chair may delegate the right to vote in any event. The Chair shall take part in the voting unless he or she has delegated the right to vote.
3.   The rules of procedure of the Board of Regulators shall set out in detail the arrangements governing voting, including the conditions under which one member may act on behalf of another member, the quorum, and the notification deadlines for meetings. Furthermore, the rules of procedure shall ensure that the members of the Board of Regulators are provided with full agendas and draft proposals in advance of each meeting so that they have the opportunity to propose amendments prior to the vote. The rules of procedure may, inter alia, set out a procedure for voting on urgent matters and other practical arrangements for the operation of the Board of Regulators.
Article 13
Working groups
1.   Where justified and, in particular, in order to implement BEREC’s annual work programme, the Board of Regulators may set up working groups.
2.   The Board of Regulators shall appoint the Chairs of the working groups, representing, where possible, different NRAs.
3.   The working groups shall be open to the participation of experts from all the NRAs participating in the work of BEREC and the Commission.
The working groups shall also be open to the participation of the staff of the BEREC Office, who shall contribute to the regulatory work of, and provide administrative support to, the working groups.
In the case of the working groups which are set up to carry out the tasks referred to in point (c)(ii) of Article 4(1), the experts from the Commission shall not participate.
In working groups which are set up to carry out the tasks referred to in points (c)(iv), (vi), (vii) and (viii), points (d)(i), (ii), (ix), (x) and (xi), point (j)(ii) and point (l), of Article 4(1) of this Regulation as well as, where relevant, point (c)(iii) and point (j)(i) of Article 4(1) thereof, the views of experts from other competent authorities notified pursuant to Article 5(4) of Directive (EU) 2018/1972 shall be taken into consideration.
The Board of Regulators or the Chairs of the working groups may invite individual experts recognised as competent in the relevant field to participate in the working group meetings if necessary on a case-by-case basis.
4.   The Board of Regulators shall adopt rules of procedure laying down the practical arrangements for the operation of the working groups.
CHAPTER V
ORGANISATION OF THE BEREC OFFICE
Article 14
Organisational structure of the BEREC Office
The BEREC Office shall comprise:
(a)
a Management Board;
(b)
a Director.
Article 15
Composition of the Management Board
1.   The Management Board shall be composed of the persons appointed as members of the Board of Regulators and of one high level representative of the Commission. Each member of the Management Board shall have the right to vote.
Each appointing NRA, as referred to in the second subparagraph of Article 7(1), may appoint a person other than the member of the Board of Regulators as member of the Management Board. That person shall be the head of the NRA, a member of its collegiate body, or the replacement of either of them.
2.   Each member of the Management Board shall have an alternate who represents the member in his or her absence.
The alternates of each member shall be the persons appointed as alternates of the members of the Board of Regulators. The representative of the Commission shall also have an alternate.
Each appointing NRA, as referred to in the second subparagraph of Article 7(1), may appoint a person other than the alternate of the member of the Board of Regulators as the alternate of the member of the Management Board. That person shall be the head of the NRA, a member of its collegiate body, the replacement of either of them, or the staff of the NRA.
3.   The members of the Management Board and their alternates shall neither seek nor take instructions from any government, institution, person or body.
4.   An up-to-date list of members of the Management Board and their alternates, together with their declarations of interests, shall be made public.
Article 16
Administrative Functions of the Management Board
1.   The Management Board shall have the following administrative functions:
(a)
to provide general orientations for the BEREC Office’s activities and adopt, on an annual basis, the BEREC Office’s single programming document by a majority of two thirds of its members, taking into account the opinion of the Commission and in accordance with Article 23;
(b)
to adopt, by a majority of two thirds of its members, the annual budget of the BEREC Office and exercise other functions in respect of the BEREC Office’s budget pursuant to Chapter VII;
(c)
to adopt, make public and proceed with an assessment of the consolidated annual activity report on the BEREC Office’s activities referred to in Article 27 and submit both the report and its assessment, by 1 July each year to the European Parliament, the Council, the Commission and the Court of Auditors;
(d)
to adopt the financial rules applicable to the BEREC Office in accordance with Article 29;
(e)
to adopt an anti-fraud strategy proportionate to fraud risks, taking into account the costs and benefits of the measures to be implemented;
(f)
to ensure adequate follow-up to findings and recommendations stemming from the internal or external audit reports and evaluations, as well as from investigations of the European Anti-Fraud Office (OLAF);
(g)
to adopt rules for the prevention and management of conflicts of interests as referred to in Article 42(3);
(h)
to adopt and regularly update the communication and dissemination plans referred to in Article 37(2), based on an analysis of needs;
(i)
to adopt its rules of procedure;
(j)
to adopt implementing rules for giving effect to the Staff Regulations of Officials of the European Union and the Conditions of Employment of Other Servants of the European Union 
(
18
)
, in accordance with Article 110 of the Staff Regulations;
(k)
without prejudice to the decision referred to in the first subparagraph of paragraph 2, to exercise, with respect to the staff of the BEREC Office, the powers conferred by the Staff Regulations on the Appointing Authority and by the Conditions of Employment of Other Servants on the Authority Empowered to Conclude a Contract of Employment (the ‘appointing authority powers’);
(l)
to appoint the Director and, where relevant, extend his or her term of office or remove him or her from office in accordance with Article 32;
(m)
to appoint an Accounting Officer, subject to the Staff Regulations and the Conditions of Employment of Other Servants, who shall be wholly independent in the performance of his or her duties;
(n)
to take all decisions on the establishment of the BEREC Office’s internal structures and, where necessary, their modification, taking into consideration the BEREC Office’s activity needs as well as having regard to sound budgetary management.
With regard to point (m) of the first subparagraph, the BEREC Office may appoint the same Accounting Officer as another Union body or institution. In particular, the BEREC Office and the Commission may agree that the Commission’s accounting officer shall also act as Accounting Officer of the BEREC Office.
2.   The Management Board shall adopt, in accordance with Article 110 of the Staff Regulations, a decision based on Article 2(1) of the Staff Regulations and on Article 6 of the Conditions of Employment of Other Servants, delegating relevant appointing authority powers to the Director and specifying the conditions under which this delegation of powers can be suspended. The Director shall be authorised to sub-delegate those powers.
Where exceptional circumstances so require, the Management Board may, by way of a decision, temporarily suspend the delegation of the appointing authority powers to the Director and those sub-delegated by the latter and exercise them itself or delegate them to one of its members or to a member of staff other than the Director.
Article 17
Chairperson and Deputy Chairpersons of the Management Board
1.   The Chairperson and the Deputy Chairpersons of the Management Board shall be the persons appointed as the Chair and Vice-Chairs of the Board of Regulators. The same term of office shall apply.
By derogation from the first subparagraph, the Management Board may, by a majority of two thirds of its members, elect other members of the Management Board as Chairperson or Deputy Chairperson(s) from among its members, representing Member States. Their term of office shall be the same as that of the Chair and Vice-Chairs of the Board of Regulators.
2.   One of the Deputy Chairpersons shall automatically assume the duties of the Chairperson if the latter is not in a position to perform those duties.
3.   The Chairperson of the Management Board shall report to the European Parliament and to the Council on the carrying out of the tasks of the BEREC Office when invited to do so.
Article 18
Meetings of the Management Board
1.   The Chairperson shall convene the meetings of the Management Board.
2.   The Director of the BEREC Office shall take part in the deliberations, except those related to Article 32, without the right to vote.
3.   The Management Board shall hold at least two ordinary meetings a year. In addition, the Chairperson shall convene extraordinary meetings on his or her own initiative, upon the request of the Commission, or of at least three of its members.
4.   The Management Board may invite any person whose opinion may be of interest to attend its meetings as an observer.
5.   The members of the Management Board and their alternates may, subject to its rules of procedure, be assisted at the meetings by advisers or experts.
6.   The BEREC Office shall provide the secretariat for the Management Board.
Article 19
Voting rules of the Management Board
1.   The Management Board shall take decisions by a simple majority of its members, unless otherwise provided for in this Regulation.
2.   Each member shall have one vote. In the absence of a member, the alternate shall be entitled to exercise the right to vote.
In the absence of a member and the alternate, the right to vote may be delegated to another member.
3.   The Chairperson may delegate the right to vote in any event. He or she shall take part in the voting unless he or she has delegated the right to vote.
4.   The Management Board’s rules of procedure shall establish more detailed voting arrangements, in particular the procedure for voting on urgent matters and the circumstances in which a member may act on behalf of another member.
Article 20
Responsibilities of the Director
1.   The Director shall be in charge of the administrative management of the BEREC Office. The Director shall be accountable to the Management Board.
2.   The Director shall assist the Chair of the Board of Regulators and the Chairperson of the Management Board in preparing the meetings of their respective bodies.
3.   Without prejudice to the powers of the Board of Regulators, the Management Board and the Commission, the Director shall be independent in the performance of his or her duties and shall neither seek nor take instructions from any government, institution, person or body.
4.   The Director shall report to the European Parliament and to the Council on the performance of his or her duties when invited to do so.
5.   The Director shall be the legal representative of the BEREC Office.
6.   The Director shall be responsible for the implementation of the BEREC Office’s tasks and following the guidance provided by the Board of Regulators and the Management Board. In particular, the Director shall be responsible for:
(a)
the day-to-day administration of the BEREC Office;
(b)
implementing administrative decisions adopted by the Board of Regulators and the Management Board;
(c)
preparing, and submitting to the Management Board, the single programming document referred to in Article 23;
(d)
assisting the Board of Regulators in the preparation of BEREC’s annual activity report as referred to in Article 22;
(e)
assisting the Board of Regulators in the preparation of BEREC’s annual work programme as referred to in Article 21;
(f)
implementing the single programming document, and reporting to the Management Board on its implementation;
(g)
preparing the draft consolidated annual report on the BEREC Office’s activities as referred to in Article 27 and presenting it to the Management Board for assessment and adoption;
(h)
preparing an action plan following-up conclusions of internal or external audit reports and evaluations, as well as investigations by the OLAF and reporting on progress at least once a year to the Management Board;
(i)
protecting the financial interests of the Union by applying preventive measures against fraud, corruption and any other illegal activities, by carrying out effective checks and, if irregularities are detected, by recovering amounts wrongly paid and, where appropriate, by imposing effective, proportionate and dissuasive administrative measures, including financial penalties;
(j)
preparing an anti-fraud strategy for the BEREC Office and presenting it to the Management Board for approval;
(k)
preparing draft financial rules applicable to the BEREC Office;
(l)
preparing the BEREC Office’s draft statement of estimates of revenue and expenditure and implementing its budget;
(m)
authorising, together with the Board of Regulators, the conclusion of working arrangements with competent Union bodies, offices, agencies and advisory groups and with competent authorities of third countries and with international organisations in accordance with Article 35.
7.   The Director shall, under the supervision of the Management Board, take the necessary measures, in particular with regard to adopting internal administrative instructions and publishing notices, in order to ensure the functioning of the BEREC Office in accordance with this Regulation.
8.   The Director shall, subject to the prior consent of the Commission, the Management Board and the Member States concerned, decide whether it is necessary for the purpose of carrying out the BEREC Office’s tasks in an efficient and effective manner to locate one or more members of staff in one or more Member States. The decision shall specify the scope of the activities to be carried out in a manner that avoids unnecessary costs and duplication of administrative functions of the BEREC Office. Before such a decision is taken, its impact in terms of staff allocation and budget shall be set out in the multi-annual programming document referred to in Article 23(4).
CHAPTER VI
BEREC PROGRAMMING
Article 21
Annual Work Programme of BEREC
1.   The Board of Regulators shall adopt the outline of the annual work programme by 31 January of the year preceding that to which the annual work programme relates. After consulting the European Parliament, the Council and the Commission on their priorities, as well as other interested parties in accordance with Article 4(5), the Board of Regulators shall adopt the final annual work programme by 31 December of that year.
2.   The Board of Regulators shall transmit the annual work programme to the European Parliament, the Council and the Commission as soon as it is adopted.
Article 22
Annual Activity Report of BEREC
1.   The Board of Regulators shall adopt the annual report on the activities of BEREC.
2.   The Board of Regulators shall transmit the annual activity report to the European Parliament, the Council, the Commission and the European Economic and Social Committee by 15 June each year.
CHAPTER VII
BUDGET AND PROGRAMMING OF THE BEREC OFFICE
Article 23
Annual and multi-annual programming
1.   Each year, the Director shall draw up a draft programming document containing annual and multiannual programming (‘single programming document’) in line with Article 32 of Delegated Regulation (EU) No 1271/2013, taking into account guidelines set by the Commission.
By 31 January each year, the Management Board shall adopt the draft single programming document and forward it to the Commission for it to provide its opinion. The draft single programming document shall also be submitted to the European Parliament and to the Council.
The Management Board shall subsequently adopt the single programming document, taking into account the opinion of the Commission. It shall submit the single programming document, as well as any subsequent updates, to the European Parliament, the Council and the Commission.
The single programming document shall become definitive after adoption of the general budget of the Union and, if necessary, shall be adjusted accordingly.
2.   The annual programming document shall comprise detailed objectives and expected results, including performance indicators. It shall also contain a description of the actions to be financed and an indication of the financial and human resources allocated to each action, in accordance with the principles of activity-based budgeting and management, as referred to in Article 31. The annual programming document shall be consistent with the BEREC’s outline of the annual work programme and the final annual work programme as referred to in Article 21 and with the multiannual programming document of the BEREC Office referred to in paragraph 4 of this Article. It shall clearly indicate tasks that have been added, changed or deleted in comparison with the previous financial year.
3.   The Management Board shall, where necessary, amend the annual programming document after adoption of BEREC’s final annual work programme referred to in Article 21 and where a new task is assigned to BEREC or to the BEREC Office.
Any substantial amendment to the annual programming document shall be adopted by the same procedure as that used to adopt the initial annual programming document. The Management Board may delegate the power to make non-substantial amendments to the annual programming document to the Director.
4.   The multiannual programming document shall set out overall strategic programming including objectives, expected results and performance indicators. It shall also set out resource programming including multi-annual budget and staff.
The resource programming shall be updated annually. The strategic programming shall be updated where appropriate, and in particular to address the outcome of the evaluation referred to in Article 48.
5.   The single programming document of the BEREC Office shall include the implementation of BEREC’s strategy for relations with competent Union bodies, offices, agencies and advisory groups, with competent authorities of third countries and with international organisations as referred to in Article 35(3), the actions linked to that strategy and the specification of associated resources.
Article 24
Establishment of the budget
1.   Each year, the Director shall draw up a provisional draft estimate of the BEREC Office’s revenue and expenditure (the ‘draft estimate’) for the following financial year, including the establishment plan, and submit it to the Management Board.
The information contained in the draft estimate shall be consistent with the draft single programming document referred to in Article 23(1).
2.   The Director shall submit the draft estimate to the Commission by 31 January each year.
3.   The Commission shall submit the draft estimate to the budgetary authority together with the draft general budget of the Union.
4.   On the basis of the draft estimate, the Commission shall enter in the draft general budget of the Union the estimates it considers necessary for the establishment plan and the amount of the contribution to be charged to the general budget, which it shall place before the budgetary authority in accordance with Articles 313 and 314 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).
5.   The budgetary authority shall authorise the appropriations for the contribution to the BEREC Office.
6.   The budgetary authority shall adopt the BEREC Office’s establishment plan.
7.   The Management Board shall adopt the BEREC Office’s budget. The budget shall become final following final adoption of the general budget of the Union. Where necessary, it shall be adjusted accordingly.
8.   For any building project likely to have significant implications for the budget of the BEREC Office, Delegated Regulation (EU) No 1271/2013 shall apply.
Article 25
Structure of the budget
1.   Estimates of all revenue and expenditure for the BEREC Office shall be prepared each financial year, corresponding to the calendar year, and shall be shown in the BEREC Office’s budget.
2.   The BEREC Office’s budget shall be balanced in terms of revenue and of expenditure.
3.   Without prejudice to other resources, the BEREC Office’s revenue shall comprise:
(a)
a contribution from the Union;
(b)
any voluntary financial contribution from the Member States or the NRAs;
(c)
charges for publications and any other service provided by the BEREC Office;
(d)
any contribution from third countries or the regulatory authorities competent in the field of electronic communications of third countries participating in the work of the BEREC Office, as provided for in Article 35.
4.   The expenditure of the BEREC Office shall include staff remuneration, administrative and infrastructure expenses and operational expenditure.
Article 26
Implementation of the budget
1.   The Director shall implement the BEREC Office’s budget.
2.   Each year the Director shall submit to the European Parliament and the Council all information relevant to the findings of evaluation procedures.
Article 27
Consolidated Annual Activity Report
The Management Board shall adopt consolidated annual activity reports in accordance with Article 47 of Delegated Regulation (EU) No 1271/2013, taking into account guidelines set by the Commission.
Article 28
Presentation of accounts and discharge
1.   The BEREC Office’s accounting officer shall submit the provisional accounts for the financial year to the Commission’s Accounting Officer and to the Court of Auditors by 1 March of the following financial year.
2.   The BEREC Office shall submit the report on the budgetary and financial management to the European Parliament, the Council and the Court of Auditors by 31 March of the following financial year.
3.   On receipt of the Court of Auditors’ observations on the BEREC Office’s provisional accounts, the BEREC Office’s accounting officer shall draw up the BEREC Office’s final accounts under his or her own responsibility. The Director shall submit the final accounts to the Management Board for an opinion.
4.   The Management Board shall deliver an opinion on the BEREC Office’s final accounts.
5.   The Director shall submit the final accounts to the European Parliament, the Council, the Commission and the Court of Auditors, together with the Management Board’s opinion by 1 July following each financial year.
6.   The BEREC Office shall publish the final accounts in the Official Journal of the European Union by 15 November of the following year.
7.   The Director shall submit to the Court of Auditors a reply to its observations by 30 September of the following financial year. The Director shall also submit that reply to the Management Board.
8.   The Director shall submit to the European Parliament, upon the latter’s request, any information required for the smooth application of the discharge procedure for the financial year in question, in accordance with Article 165(3) of Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council 
(
19
)
.
9.   On a recommendation from the Council acting by a qualified majority, the European Parliament shall, before 15 May of year N + 2, give a discharge to the Director in respect of the implementation of the budget for year N.
Article 29
Financial rules
The financial rules applicable to the BEREC Office shall be adopted by the Management Board after consulting the Commission. They shall not diverge from Delegated Regulation (EU) No 1271/2013 unless such a divergence is required for the BEREC Office’s operation and the Commission has given its prior consent.
CHAPTER VIII
STAFF OF THE BEREC OFFICE
Article 30
General provision
The Staff Regulations and the Conditions of Employment of Other Servants and the rules adopted by agreement between the institutions of the Union for giving effect to those Staff Regulations and the Conditions of Employment of Other Servants shall apply to the staff of the BEREC Office.
Article 31
Number of staff of the BEREC Office
1.   In accordance with the principle of activity-based management of human resources, the BEREC Office shall have the staff required to carry out its duties.
2.   The number of staff and corresponding financial resources shall be proposed in accordance with Article 23(2) and (4) and Article 24(1), taking account of point (a) of Article 5 and all other tasks assigned to the BEREC Office by this Regulation or by other Union legal acts, as well as the need for compliance with the regulations applicable to all Union decentralised agencies.
Article 32
Appointment of the Director
1.   The Director shall be engaged as a temporary agent of the BEREC Office in accordance with point (a) of Article 2 of the Conditions of Employment of Other Servants.
2.   The Director shall be appointed by the Management Board, following an open and transparent selection procedure, on the basis of merit, management, administrative and budgetary skills and the skills and experience relevant to electronic communications networks and services.
The list of candidates shall not be proposed by the Chairperson or by a Deputy Chairperson alone. The rules of procedure of the Management Board shall set out in detail the arrangements governing a procedure to shortlist the number of eligible candidates and a voting procedure.
3.   For the purpose of concluding the contract with the Director, the BEREC Office shall be represented by the Chairperson of the Management Board.
4.   Before appointment, the candidate selected by the Management Board shall be invited to make a statement before the competent committee of the European Parliament and to answer questions put by its members.
5.   The term of office of the Director shall be five years. By the end of that period, the Chairperson of the Management Board shall carry out an assessment that takes into account an evaluation of the Director’s performance and the BEREC Office’s tasks and challenges. That assessment shall be submitted to the European Parliament and to the Council.
6.   The Management Board, taking into account the assessment referred to in paragraph 5, may extend the Director’s term of office once, for no more than five years.
7.   The Management Board shall inform the European Parliament if it intends to extend the Director’s term of office. Within one month before any such extension, the Director may be invited to make a statement before the competent committee of the European Parliament and to answer questions put by its members.
8.   A Director whose term of office has been extended shall not participate in another selection procedure for the same post after the end of the cumulative period.
9.   Where the term of office is not extended, the Director shall, upon a decision of the Management Board, remain in office beyond the expiry of the initial term of office until the appointment of a successor.
10.   The Director may be removed from office only upon a decision of the Management Board acting on a proposal from a member.
11.   The Management Board shall reach decisions on appointment, extension of the term of office or removal from office of the Director on the basis of a vote of a two-thirds majority of its members.
Article 33
Seconded national experts and other staff
1.   The BEREC Office may make use of seconded national experts or other staff not employed by it. The Staff Regulations and the Conditions of Employment of Other Servants shall not apply to such staff.
2.   The Management Board shall adopt a decision laying down rules on the secondment of national experts to the BEREC Office.
CHAPTER IX
GENERAL PROVISIONS
Article 34
Privileges and immunities
The Protocol on the Privileges and Immunities of the European Union shall apply to the BEREC Office and its staff.
Article 35
Cooperation with Union bodies, third countries and international organisations
1.   In so far as necessary in order to achieve the objectives set out in this Regulation and carry out its tasks, and without prejudice to the competences of the Member States and the institutions of the Union, BEREC and the BEREC Office may cooperate with competent Union bodies, offices, agencies and advisory groups, with competent authorities of third countries and with international organisations.
To that end, BEREC and the BEREC Office may, subject to prior approval by the Commission, establish working arrangements. Those arrangements shall not create legal obligations.
2.   The Board of Regulators, the working groups and the Management Board shall be open to the participation of regulatory authorities of third countries with primary responsibility in the field of electronic communications, where those third countries have entered into agreements with the Union to that effect.
Under the relevant provisions of those agreements, working arrangements shall be developed specifying, in particular, the nature, extent and manner in which the regulatory authorities of the third countries concerned will participate without the right to vote in the work of BEREC and of the BEREC Office, including provisions relating to participation in the initiatives carried out by BEREC, financial contributions and staff to the BEREC Office. As regards staff matters, those arrangements shall, in any event, comply with the Staff Regulations.
3.   As part of the annual work programme referred to in Article 21, the Board of Regulators shall adopt BEREC’s strategy for relations with competent Union bodies, offices, agencies and advisory groups, with competent authorities of third countries and with international organisations concerning matters for which BEREC is competent. The Commission, BEREC and the BEREC Office shall conclude an appropriate working arrangement for the purpose of ensuring that BEREC and the BEREC Office operate within their mandate and the existing institutional framework.
Article 36
Access to documents and data protection
1.   Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council 
(
20
)
 shall apply to documents held by BEREC and the BEREC Office.
2.   The Board of Regulators and the Management Board shall, by 21 June 2019, adopt detailed rules for applying Regulation (EC) No 1049/2001.
3.   The processing of personal data by BEREC and the BEREC Office shall be subject to Regulation (EU) 2018/1725.
4.   The Board of Regulators and the Management Board shall, by 21 June 2019, establish measures for the application of Regulation (EU) 2018/1725 by BEREC and the BEREC Office, including those concerning the appointment of a Data Protection Officer of the BEREC Office. Those measures shall be established after consulting the European Data Protection Supervisor.
Article 37
Transparency and communication
1.   BEREC and the BEREC Office shall carry out their activities with a high level of transparency. BEREC and the BEREC Office shall ensure that the public and any interested parties are given appropriate, objective, reliable and easily accessible information, in particular in relation to their tasks and the results of their work.
2.   BEREC, supported by the BEREC Office, may engage in communication activities on its own initiative within its field of competence in accordance with relevant communication and dissemination plans adopted by the Board of Regulators. The allocation of resources for such support for communication activities within the BEREC Office’s budget shall not be detrimental to the effective exercise of BEREC's tasks as referred to in Article 4 or the BEREC Office's tasks as referred to in Article 5.
Communication activities of the BEREC Office shall be carried out in accordance with relevant communication and dissemination plans adopted by the Management Board.
Article 38
Confidentiality
1.   Without prejudice to Article 36(1) and Article 40(2), BEREC and the BEREC Office shall not disclose to third parties information that they process or receive in relation to which a reasoned request for confidential treatment has been made in whole or in part.
2.   Members and other participants at the meetings of the Board of Regulators, the Management Board and the working groups, the Director, seconded national experts and other staff not employed by the BEREC Office shall comply with the confidentiality requirements under Article 339 TFEU, even after their duties have ceased.
3.   The Board of Regulators and the Management Board shall lay down the practical arrangements for implementing the confidentiality rules referred to in paragraphs 1 and 2.
Article 39
Security rules on the protection of classified and sensitive non-classified information
BEREC and the BEREC Office shall adopt their own security rules equivalent to the Commission’s security rules for protecting European Union Classified Information and sensitive non-classified information, inter alia, provisions for the exchange, processing and storage of such information as set out in Commission Decisions (EU, Euratom) 2015/443 
(
21
)
 and (EU, Euratom) 2015/444 
(
22
)
. Alternatively, BEREC or the BEREC Office may adopt a decision applying the Commission’s rules mutatis mutandis.
Article 40
Exchange of information
1.   Upon the reasoned request of BEREC or the BEREC Office, the Commission and the NRAs represented in the Board of Regulators and other competent authorities shall provide BEREC or the BEREC Office with all the necessary information, in a timely and accurate manner, to carry out their tasks, provided that they have legal access to the relevant information and that the request for information is necessary in relation to the nature of the task in question.
BEREC or the BEREC Office may also request such information to be provided at regular intervals and in specified formats. Such requests shall, where possible, be made using common reporting formats.
2.   Upon the reasoned request of the Commission or an NRA, BEREC or the BEREC Office shall provide, in a timely and accurate manner, any information that is necessary to enable the Commission, the NRA or other competent authority, to carry out their tasks, pursuant to the principle of sincere cooperation. Where BEREC or the BEREC Office considers information to be confidential, the Commission, the NRA or the other competent authority shall ensure such confidentiality in accordance with Union and national law, including Regulation (EC) No 1049/2001. Business confidentiality shall not prevent the timely sharing of information.
3.   Before requesting information in accordance with this Article and in order to avoid the duplication of reporting obligations, BEREC or the BEREC Office shall take account of any relevant existing information publicly available.
4.   Where information is not made available by the NRAs in a timely manner, BEREC or the BEREC Office may address a reasoned request either to other NRAs and other competent authorities of the Member State concerned, or directly to the relevant undertakings providing electronic communications networks, services and associated facilities.
BEREC or the BEREC Office shall notify the NRAs that have failed to provide the information of requests in accordance with the first subparagraph.
Upon the request of BEREC or the BEREC Office, the NRAs shall assist BEREC in collecting the information.
5.   Member States shall ensure that NRAs and other competent authorities have the power to require other responsible national authorities or undertakings providing electronic communications networks and services, associated facilities, or associated services to submit all information necessary to carry out their tasks referred to in this Article.
Other responsible national authorities or undertakings as referred to in the first subparagraph shall provide such information promptly upon request and in accordance with the timescales and level of detail required.
Member States shall ensure that NRAs and other competent authorities are empowered to enforce such information requests by imposing penalties that are appropriate, effective, proportionate and dissuasive.
Article 41
Information and communication system
1.   The BEREC Office shall establish and manage an information and communication system with at least the following functions:
(a)
a common platform for the exchange of information, providing BEREC, the Commission and NRAs with the necessary information for the consistent implementation of the Union regulatory framework for electronic communications;
(b)
a dedicated interface for requests for information and notification of those requests as referred to in Article 40, for access by BEREC, the BEREC Office, the Commission and NRAs;
(c)
a platform for early identification of the need for coordination between NRAs.
2.   The Management Board shall adopt the technical and functional specifications for the purpose of establishing the information and communication system referred to in paragraph 1. That system shall be subject to intellectual property rights and the required confidentiality level.
3.   The information and communication system shall be operational by 21 June 2020.
Article 42
Declarations of interests
1.   Members of the Board of Regulators and the Management Board, the Director, seconded national experts and other staff not employed by the BEREC Office shall each make a written declaration indicating their commitments and the absence or presence of any direct or indirect interests that might be considered to prejudice their independence.
Such declarations shall be made at the time of taking up responsibilities, shall be accurate and complete, and shall be updated where there is a risk of there being any direct or indirect interest that might be considered to prejudice the independence of the person making the declaration.
The declarations made by the members of the Board of Regulators, the members of the Management Board and the Director shall be made public.
2.   Members of the Board of Regulators, the Management Board and the working groups, and other participants in their meetings, the Director, seconded national experts and other staff not employed by the BEREC Office shall each accurately and completely declare, at the latest at the start of each meeting, any interest which might be considered to be prejudicial to their independence in relation to the items on the agenda, and shall abstain from participating in the discussion and the voting on, such points.
3.   The Board of Regulators and the Management Board shall lay down the rules for the prevention and management of conflicts of interests and, in particular, for the practical arrangements for the application of paragraphs 1 and 2.
Article 43
Combating fraud
1.   In order to facilitate combating fraud, corruption and other unlawful activities under Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
23
)
, by 21 June 2019, the BEREC Office shall accede to the Interinstitutional Agreement of 25 May 1999 between the European Parliament, the Council of the European Union and the Commission of the European Communities concerning internal investigations by the European Anti-Fraud Office (OLAF) 
(
24
)
 and adopt appropriate provisions applicable to all staff of the BEREC Office using the template set out in the Annex to that Agreement.
2.   The Court of Auditors shall have the power of audit, on the basis of documents and on-the-spot inspections, over all grant beneficiaries, contractors and subcontractors who have received Union funds from the BEREC Office.
3.   OLAF may carry out investigations, including on-the-spot checks and inspections, in accordance with the provisions and procedures laid down in Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 and Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 
(
25
)
 with a view to establishing whether there has been fraud, corruption or any other illegal activity affecting the financial interests of the Union in connection with a grant agreement or grant decision or a contract funded by the BEREC Office.
4.   Without prejudice to paragraphs 1, 2 and 3, cooperation agreements with third countries and international organisations, contracts, grant agreements and grant decisions shall contain provisions expressly empowering the Court of Auditors and OLAF to conduct such audits and investigations, in accordance with their respective competences.
Article 44
Liability
1.   The BEREC Office’s contractual liability shall be governed by the law applicable to the contract in question.
2.   The Court of Justice of the European Union (Court of Justice) shall have jurisdiction to give judgment pursuant to any arbitration clause contained in a contract concluded by the BEREC Office.
3.   In the case of non-contractual liability, the BEREC Office shall, in accordance with the general principles common to the laws of the Member States, make good any damage caused by its departments or by its staff in the performance of their duties.
4.   The Court of Justice shall have jurisdiction in disputes over compensation for damages referred to in paragraph 3.
5.   The personal liability of its staff towards the BEREC Office shall be governed by the provisions laid down in the Staff Regulations or the Conditions of Employment of Other Servants applicable to them.
Article 45
Administrative inquiries
The activities of BEREC and of the BEREC Office shall be subject to the inquiries of the European Ombudsman in accordance with Article 228 TFEU.
Article 46
Language arrangements
1.   Regulation No 1 
(
26
)
 shall apply to the BEREC Office.
2.   The translation services required for the functioning of the BEREC Office shall be provided by the Translation Centre of the Bodies of the European Union.
CHAPTER X
FINAL PROVISIONS
Article 47
Headquarters Agreement and operating conditions
1.   The arrangements concerning the accommodation to be provided for the BEREC Office in the host Member State and the facilities to be made available by that Member State as well as the specific rules applicable in the host Member State to the Director, members of the Management Board, the BEREC Office staff and members of their families shall be laid down in a Headquarters Agreement between the BEREC Office and the host Member State, concluded after obtaining the approval of the Management Board and no later than 21 December 2020.
2.   The host Member State shall provide the necessary conditions to ensure the smooth and efficient functioning of the BEREC Office, including multilingual, European-oriented schooling and appropriate transport connections.
Article 48
Evaluation
1.   By 21 December 2023, and every five years thereafter, the Commission shall carry out an evaluation in compliance with the Commission guidelines to assess BEREC’s and the BEREC Office’s performance in relation to their objectives, mandate, tasks and location. The evaluation shall, in particular, address the possible need to modify the structure or mandate of BEREC and the BEREC Office, and the financial implications of any such modification.
2.   Where the Commission considers that the continuation of BEREC or the BEREC Office is no longer justified with regard to its assigned objectives, mandate and tasks, it may propose that this Regulation be amended or repealed accordingly.
3.   The Commission shall report to the European Parliament, the Council and the Management Board on the findings of its evaluation and shall make those findings public.
Article 49
Transitional Provisions
1.   The BEREC Office shall succeed the Office that was established by Regulation (EC) No 1211/2009 as regards all ownership, agreements, legal obligations, employment contracts, financial commitments and liabilities.
In particular, this Regulation shall not affect the rights and obligations of the staff of the Office. Their contracts may be renewed under this Regulation in accordance with the Staff Regulations and the Conditions of Employment of Other Servants and in accordance with the budgetary constraints of the BEREC Office.
2.   With effect from 20 December 2018, the Administrative Manager appointed on the basis of Regulation (EC) No 1211/2009 shall act as Director with the functions provided for in this Regulation. The other conditions of the Administrative Manager’s contract shall remain unchanged.
3.   The Management Board may decide to renew the term of office of the Director referred to in paragraph 2 of this Article for a further term. Article 32(5) and (6) shall apply mutatis mutandis. The cumulative term of office of the Director shall not exceed 10 years.
4.   The Board of Regulators and the Management Board referred to in Articles 7 and 15 of this Regulation shall be composed of the members of the Board of Regulators and Management Committee referred to in Articles 4 and 7 of Regulation (EC) No 1211/2009, until new representatives are appointed.
5.   The Chairs and the Vice-Chairs of the Board of Regulators and of the Management Committee who have been appointed on the basis of Regulation (EC) No 1211/2009, shall remain in office as Chair and Vice-Chairs of the Board of Regulators as referred to in Article 10 of this Regulation, and as Chairperson and Deputy Chairpersons of the Management Board as referred to in Article 17 of this Regulation for the remaining period of their one-year term. Appointments of the Chairs and Vice-Chairs of the Board of Regulators and of the Management Committee on the basis of Regulation (EC) No 1211/2009, which are made before 20 December 2018 but extend beyond that date, shall be respected.
6.   The discharge procedure in respect of the budget approved on the basis of Article 11 of Regulation (EC) No 1211/2009 shall be carried out in accordance with the rules established by that Regulation.
Article 50
Amendments to Regulation (EU) 2015/2120
Regulation (EU) 2015/2120 is amended as follows:
(1)
the title is replaced by the following:
‘Regulation (EU) 2015/2120 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 laying down measures concerning open internet access and retail charges for regulated intra-EU communications and amending Directive 2002/22/EC and Regulation (EU) No 531/2012’;
(2)
in Article 1, the following paragraph is added:
‘3.   This Regulation also lays down common rules to ensure that consumers are not charged excessive prices for making number-based interpersonal communications originating in the Member State of the consumer’s domestic provider and terminating at any fixed or mobile number in another Member State.’;
(3)
in the second paragraph of Article 2, the following points are added:
‘(3)   “regulated intra-EU communications” means any number-based interpersonal communications service originating in the Member State of the consumer’s domestic provider and terminating at any fixed or mobile number of the national numbering plan of another Member State, and which is charged wholly or partly based on actual consumption;
(4)   “number-based interpersonal communications service” means number-based interpersonal communications service as defined in point (6) of Article 2 of Directive (EU) 2018/1972 of the European Parliament and of the Council
 (
*1
)
.
(
*1
)
  Directive (EU) 2018/1972 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2018 establishing the European Electronic Communications Code (
OJ L 321, 17.12.2018, p. 36
).’;"
(4)
the following Article is inserted:
‘Article 5a
Retail charges for regulated intra-EU communications
1.   From 15 May 2019, any retail price (excluding VAT) charged to consumers for regulated intra-EU communications shall not exceed EUR 0,19 per minute for calls and EUR 0,06 per SMS message.
2.   Notwithstanding the obligations laid down in paragraph 1, providers of regulated intra-EU communications may additionally offer, and consumers may expressly choose, a tariff for international communications including regulated intra-EU communications different from that set in accordance with paragraph 1, by virtue of which consumers benefit from a different tariff for regulated intra-EU communications than they would have been accorded in the absence of such a choice. Before consumers choose such a different tariff, the provider of regulated intra-EU communications shall inform them of the nature of the advantages which would thereby be lost.
3.   Where a tariff for regulated intra-EU communications as referred to in paragraph 2 exceeds the caps laid down in paragraph 1, consumers who have not confirmed or expressed, within a period of two months from 15 May 2019, a choice for any tariff as referred to in paragraph 2, shall automatically be provided with the tariffs laid down in paragraph 1.
4.   Consumers may switch from or back to the tariffs laid down in paragraph 1 within one working day of receipt of the request by the provider, free of charge and providers shall ensure that such a switch does not entail conditions or restrictions with regard to elements of the subscriptions other than regulated intra-EU communications.
5.   Where the maximum prices referred to in paragraph 1 are denominated in a currency other than the euro, the initial limits shall be determined in those currencies by applying the average of the reference exchange rates published on 15 January, 15 February and 15 March 2019 by the European Central Bank in the Official Journal of the European Union. The limits in currencies other than the euro shall be revised annually from 2020. The annually revised limits in those currencies shall apply from 15 May using the average of the reference exchange rates published on 15 January, 15 February and 15 March of the same year.
6.   National regulatory authorities shall monitor the market and price developments for regulated intra-EU communications and shall report to the Commission.
Where a provider of regulated intra-EU communications establishes that, due to specific and exceptional circumstances distinguishing it from most other Union providers, the application of the cap referred to in paragraph 1 would have significant impact on that provider’s capacity to sustain its existing prices for domestic communications, a national regulatory authority may, upon that provider’s request, grant a derogation from paragraph 1 only to the extent necessary and for a renewable period of one year. The assessment of the sustainability of the domestic charging model shall be based on relevant objective factors specific to the provider of regulated intra-EU communications, as well as the level of domestic prices and revenues.
Where the applicant provider has discharged the applicable evidentiary burden, the national regulatory authority shall determine the maximum price level in excess of one or both of the caps set out in paragraph 1 which would be indispensable in order to ensure the sustainability of the provider’s domestic charging model. BEREC shall publish guidelines on the parameters to be taken into account by national regulatory authorities in their assessments.’;
(5)
in Article 6, the following paragraph is added:
‘Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of Article 5a and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for shall be effective, proportionate and dissuasive. Member States shall notify the Commission of the rules and measures laid down to ensure the implementation of Article 5a by 15 May 2019 and shall notify the Commission without delay of any subsequent amendment affecting them.’;
(6)
in Article 10, the following paragraph is added:
‘5.   Article 5a shall expire on 14 May 2024.’.
Article 51
Repeal
Regulation (EC) No 1211/2009 is repealed.
References to the repealed Regulation shall be construed as references to this Regulation and shall be read in accordance with the correlation table in the Annex.
Article 52
Entry into force
This Regulation shall enter into force on the third day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Strasbourg, 11 December 2018.
For the European Parliament
The President
.A. TAJANI
For the Council
The President
J. BOGNER-STRAUSS
(
1
)
  
            
OJ C 125, 21.4.2017, p. 65
.
(
2
)
  Position of the European Parliament of 14 November 2018 (not yet published in the Official Journal) and decision of the Council of 4 December 2018.
(
3
)
  Directive (EU) 2018/1972 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2018 establishing the European Electronic Communications Code (see page 36 of this Official Journal).
(
4
)
  Regulation (EU) No 531/2012 of the European Parliament and of the Council of 13 June 2012 on roaming on public mobile communications networks within the Union (
OJ L 172, 30.6.2012, p. 10
).
(
5
)
  Regulation (EU) 2015/2120 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 laying down measures concerning open internet access and amending Directive 2002/22/EC on universal service and users’ rights relating to electronic communications networks and services and Regulation (EU) No 531/2012 on roaming on public mobile communications networks within the Union (
OJ L 310, 26.11.2015, p. 1
).
(
6
)
  Commission Decision 2002/627/EC of 29 July 2002 establishing the European Regulators Group for Electronic Communications Networks and Services (
OJ L 200, 30.7.2002, p. 38
).
(
7
)
  Regulation (EC) No 1211/2009 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2009 establishing the Body of European Regulators for Electronic Communications (BEREC) and the Office (
OJ L 337, 18.12.2009, p. 1
).
(
8
)
  Decision taken by common accord between the Representatives of the Governments of the Member States of 31 May 2010 on the location of the seat of the Office of the Body of European Regulators for Electronic Communications (BEREC) (2010/349/EU) (
OJ L 156, 23.6.2010, p. 12
).
(
9
)
  Commission Decision 2002/622/EC of 26 July 2002 establishing a Radio Spectrum Policy Group (
OJ L 198, 27.7.2002, p. 49
).
(
10
)
  Regulation (EU) 2018/1725 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2018 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data by the Union institutions, bodies, offices and agencies and on the free movement of such data, and repealing Regulation (EC) No 45/2001 and Decision No 1247/2002/EC (
OJ L 295, 21.11.2018, p. 39
).
(
11
)
  Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation) (
OJ L 119, 4.5.2016, p. 1
).
(
12
)
  Directive 2010/13/EU of the European Parliament and the Council of 10 March 2010 on the coordination of certain provisions laid down by law, regulation and administrative action in Member States concerning the provision of audiovisual media services (Audiovisual Media Services Directive) (
OJ L 95, 15.4.2010, p. 1
).
(
13
)
  Regulation (EU) No 526/2013 of the European Parliament and of the Council of 21 May 2013 concerning the European Union Agency for Network and Information Security (ENISA) and repealing Regulation (EC) No 460/2004 (
OJ L 165, 18.6.2013, p. 41
).
(
14
)
  Regulation (EU) No 912/2010 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2010 setting up the European GNSS Agency, repealing Council Regulation (EC) No 1321/2004 on the establishment of structures for the management of the European satellite radio navigation programmes and amending Regulation (EC) No 683/2008 of the European Parliament and of the Council (
OJ L 276, 20.10.2010, p. 11
).
(
15
)
  Regulation (EC) No 2006/2004 of the European Parliament and of the Council of 27 October 2004 on cooperation between national authorities responsible for the enforcement of consumer protection laws (the Regulation on consumer protection cooperation) (
OJ L 364, 9.12.2004, p. 1
).
(
16
)
  Commission Delegated Regulation (EU) No 1271/2013 of 30 September 2013 on the framework financial regulation for the bodies referred to in Article 208 of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council (
OJ L 328, 7.12.2013, p. 42
).
(
17
)
  
            
OJ C 373, 20.12.2013, p. 1
.
(
18
)
  Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68 of the Council of 29 February 1968 laying down the Staff Regulations of Officials and the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities and instituting special measures temporarily applicable to officials of the Commission (
OJ L 56, 4.3.1968, p. 1
).
(
19
)
  Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council of 18 July 2018 on the financial rules applicable to the general budget of the Union, amending Regulations (EU) No 1296/2013, (EU) No 1301/2013, (EU) No 1303/2013, (EU) No 1304/2013, (EU) No 1309/2013, (EU) No 1316/2013, (EU) No 223/2014, (EU) No 283/2014, and Decision No 541/2014/EU and repealing Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 (
OJ L 193, 30.7.2018, p. 1
).
(
20
)
  Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents (
OJ L 145, 31.5.2001, p. 43
).
(
21
)
  Commission Decision (EU, Euratom) 2015/443 of 13 March 2015 on Security in the Commission (
OJ L 72, 17.3.2015, p. 41
).
(
22
)
  Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015 on the security rules for protecting EU classified information (
OJ L 72, 17.3.2015, p. 53
).
(
23
)
  Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 September 2013 concerning investigations conducted by the European Anti-Fraud Office (OLAF) and repealing Regulation (EC) No 1073/1999 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (Euratom) No 1074/1999 (
OJ L 248, 18.9.2013, p. 1
).
(
24
)
  
            
OJ L 136, 31.5.1999, p. 15
.
(
25
)
  Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 of 11 November 1996 concerning on-the-spot checks and inspections carried out by the Commission in order to protect the European Communities’ financial interests against fraud and other irregularities (
OJ L 292, 15.11.1996, p. 2
).
(
26
)
  Regulation No 1 determining the languages to be used by the European Economic Community (
OJ 17, 6.10.1958, p. 385
).
ANNEX
Correlation table
Regulation (EC) No 1211/2009
This Regulation
Article 1(1)
Article 1
Article 1(2)
Article 3(1)
Article 1(3)
Article 3(2) and (3)
Article 1(4)
Article 3(4) and points (a) and (b) of Article 4(1)
Article 2
Article 4
Article 3
Article 4
Article 4(1)
Article 6
Article 4(2)
Article 7(1), (2) and (4), Article 8(1) and (2)
Article 4(3)
Article 11(4) and (5) and Article 36
Article 4(4)
Article 10(1), (2) and (3)
Article 4(5)
Article 10(4)
Article 4(6)
Article 11
Article 4(7)
Article 13
Article 4(8)
Article 7(4)
Article 4(9)
Article 12(1) and (2)
Article 4(10)
Article 12(3)
Article 4(11)
Article 5
Article 5
Article 4
Article 6(1)
Article 2(1)
Article 6(2)
Article 5
Article 6(3)
Article 14(1)
Article 6(4)
Article 2(2)
Article 6(5)
Articles 20 and 31
Article 7(1)
Article 15(1)
Article 7(2)
Article 32
Article 7(3)
Article 20(6)
Article 7(4)
Point (k) of Article 16(1)
Article 7(5)
Article 13
Article 8
Article 32
Article 9
Article 20
Article 10(1)
Articles 30 and 34
Article 10(2)
Point (j) of Article 16(1)
Article 10(3)
Article 16(2)
Article 10(4)
Article 33
Article 11
Article 25
Article 12
Article 24
Article 13
Article 26
Article 14
—
Article 15
Article 29
Article 16
Article 43
Article 17
Article 4(5)
Article 18
Article 37
Article 19
Articles 39 and 40
Article 20
Article 38
Article 21
Article 42
Article 22
Article 36
Article 23
Article 34
Article 24
Article 44
Article 25
Article 48
Article 26
Article 52

Summary:
The Body of European Regulators for Electronic Communications (BEREC)
SUMMARY OF:
Regulation (EU) 2018/1971 establishing the Body of European Regulators for Electronic Communications (BEREC) and the Agency for Support for BEREC (BEREC Office)
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
It establishes the 
Body of European Regulators for Electronic Communications (BEREC)
 and its support agency (
BEREC Office
), replacing and succeeding the original organisations of the same name established under the 2009 Telecom Reform package by Regulation (EC) 
No 
1211/2009
.
It sets out the new revised tasks for BEREC aiming to create an internal market for 
electronic communications
 within the EU while ensuring a high level of investment, innovation and consumer protection through increased competition.
KEY POINTS
BEREC general objectives
National regulatory authorities (NRAs) and other competent authorities as well as BEREC, the Commission and EU countries have the following general objectives in following the 
European Electronic Communications Code
 agenda:
promoting connectivity
 and very high capacity networks, including fixed, mobile and wireless networks, for all EU citizens and businesses, by 
enabling maximum benefits in terms of choice, price and quality through 
effective competition
maintaining 
networks and services security
ensuring 
protection for customers
 through specific rules and
addressing the 
needs of specific social groups
, in particular customers with disabilities or special social needs and elderly customers, and ensuring equivalent choice and access for customers with disabilities;
promoting competition
 in providing 
electronic communications networks
 and services, including efficient infrastructure-based competition;
contributing to the development of the internal market
 for electronic communications networks and services in the EU, by 
developing common rules and predictable regulation
 featuring 
an effective use of 
radio spectrum
open innovation
the development of 
trans-European networks
the 
availability and interoperability of Europe-wide services
 and
end-to-end connectivity
.
BEREC’s regulatory tasks include:
assisting and advising the NRAs, and EU bodies on technical aspects of electronic communications;
assisting and advising the 
European Commission
 upon request, including in preparing legislative proposals in the sector;
issuing opinions, in particular on 
the resolution of disputes between EU countries
draft national market regulation measures
draft decisions and recommendations on harmonisation and
the determination of maximum EU-wide voice call rates;
issuing guidelines on implementing the EU’s regulatory framework for electronic communications on 
the consistent implementation of geographical surveys and forecasts
access and interconnection issues to facilitate competition between operators, e.g. by regulation, as well as specific regulatory treatment co-investment in very high capacity networks
service quality and measurement methods
implementing NRA obligations as regards 
open internet access
implementing the maximum EU-wide charges for international calls on the one hand and on ‘roaming like at home’ on the other
how to assess the effectiveness of public warning systems;
BEREC will also need to support the Commission in the implementation of the contract summary template.
BEREC Office tasks include:
providing professional and administrative support services to BEREC;
collecting and sharing information from NRAs about the regulatory tasks assigned to BEREC;
disseminating regulatory best practices among NRAs, in order to encourage consistent and better implementation of the regulatory framework for electronic communications;
producing regular draft reports on specific aspects of developments in the European electronic communications market, such as roaming and benchmarking;
assisting BEREC in setting up and maintaining registries and databases and an information and communications system;
assisting BEREC in conducting public consultations.
FROM WHEN DOES THE REGULATION APPLY?
It has applied since 
20 December 2018
.
BACKGROUND
See also:
BEREC Strategy 2018-2020
BEREC Work Programme 2019
Electronic communications laws
 (
European Commission
)
Factsheet: Political agreement on the rules shaping the telecommunication markets in the 5G era
 (
European Commission
)
Factsheet: Spectrum in the EU
 (
European Commission
)
Factsheet: More and better internet connectivity requires investments in high speed and quality networks
 (
European Commission
)
Digital Economy and Society Index (DESI)
 (
European Commission
)
Connectivity for a European Gigabit Society
 (
European Commission
)
Radio Spectrum Policy Group (RSPG)
 (
European Commission
).
MAIN DOCUMENT
Regulation (EU) 
2018/1971
 of the European Parliament and of the Council of 
11 December 2018
 establishing the Body of European Regulators for Electronic Communications (BEREC) and the Agency for Support for BEREC (BEREC Office), amending Regulation (EU) 2015/2120 and repealing Regulation (EC) 
No 1211/2009
 (OJ L 321, 
17.12.2018
, 
pp. 1-35
)
RELATED DOCUMENTS
Directive (EU) 
2018/1972
 of the European Parliament and of the Council of 
11 December 2018
 establishing the European Electronic Communications Code (Recast) (OJ L 321, 
17.12.2018
, 
pp. 36-214
)
Regulation (EU) 
2015/2120
 of the European Parliament and of the Council of 
25 November 2015
 laying down measures concerning open internet access and amending Directive 2002/22/EC on universal service and users’ rights relating to electronic communications networks and services and Regulation (EU) 
No 531/2012
 on roaming on public mobile communications networks within the Union (OJ L 310, 
26.11.2015
, 
pp. 1-18
)
Successive amendments to Regulation (EU) 2015/2120 have been incorporated into the original document. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
Regulation (EU) 
No 
531/2012
 of the European Parliament and of the Council of 
13 June 2012
 on roaming on public mobile communications networks within the Union (OJ L 172, 
30.6.2012
, 
pp. 10-35
)
See 
consolidated version
.
Regulation (EC) 
No 
1211/2009
 of the European Parliament and of the Council of 
25 November 2009
 establishing the Body of European Regulators for Electronic Communications (BEREC) and the Office (OJ L 337, 
18.12.2009
, 
pp. 1-10
)
Decision 
No 
676/2002/EC
 of the European Parliament and of the Council of 
7 March 2002
 on a regulatory framework for radio spectrum policy in the European Community (Radio Spectrum Decision) (OJ L 108, 
24.4.2002
, 
pp. 1-6
)
Commission 
Decision
 of 
11 June 2019
 setting up the Radio Spectrum Policy Group and repealing Decision 2002/622/EC (OJ C 196, 
12.6.2019
, 
pp. 16-21
)
Decision 
No 
676/2002/EC
 of the European Parliament and of the Council of 
7 March 2002
 on a regulatory framework for radio spectrum policy in the European Community (Radio Spectrum Decision) (OJ L 108, 
24.4.2002
, 
pp. 1-6
)
last update 
12.7.2019

--- DANISH ---

Document:
17.12.2018
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 321/1
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2018/1971
af 11. december 2018
om oprettelse af Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation (BEREC) og Agenturet for Støtte til BEREC (BEREC-kontoret), om ændring af forordning (EU) 2015/2120 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1211/2009
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 114,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
efter høring af Regionsudvalget,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 
(
2
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2018/1972 
(
3
)
 sigter mod at skabe et indre marked for elektronisk kommunikation i Unionen, samtidig med at der sikres et højt niveau af investeringer, innovation og forbrugerbeskyttelse gennem øget konkurrence. Dette direktiv indfører også et betydeligt antal nye opgaver for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation (»BEREC«) såsom at udstede retningslinjer om en række emner, at rapportere om tekniske spørgsmål, at føre registre, fortegnelser eller databaser og afgive udtalelser om det indre markeds procedurer for udkast til nationale foranstaltninger til markedsregulering.
(2)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 531/2012 
(
4
)
 supplerer og understøtter, for så vidt angår EU-dækkende roaming, rammebestemmelserne for elektronisk kommunikation og fastlægger visse opgaver for BEREC.
(3)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2120 
(
5
)
 fastlægger yderligere opgaver for BEREC med hensyn til adgang til det åbne internet. Desuden er BEREC-retningslinjerne af 30. august 2016 for de nationale tilsynsmyndigheders gennemførelse af de europæiske netneutralitetsbestemmelser blevet hilst velkommen som værdifulde præciseringer for at garantere et stærkt, frit og åbent internet ved at sørge for en ensartet anvendelse af bestemmelserne for at sikre lige og ikkediskriminerende behandling af trafikken ved levering af internetadgangstjenester og beskytte slutbrugeres hertil hørende rettigheder.
(4)
Begrundet i behovet for at sikre udvikling af en konsekvent reguleringspraksis og en ensartet anvendelse af EU's rammebestemmelser for elektronisk kommunikation oprettede Kommissionen ved afgørelse 2002/627/EF 
(
6
)
 de europæiske tilsynsmyndigheders gruppe vedrørende elektroniske kommunikationsnet og -tjenester (ERG), der skulle rådgive og bistå Kommissionen i konsolideringen af det indre marked for elektroniske kommunikationsnet og -tjenester og mere generelt tjene som mellemled mellem nationale tilsynsmyndigheder og Kommissionen.
(5)
BEREC og støttekontoret blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1211/2009 
(
7
)
. BEREC afløste ERG og havde til formål på den ene side at bidrage til at udvikle det indre marked for elektroniske kommunikationsnet og -tjenester og på den anden side gøre det mere velfungerende ved at sikre den konsekvente gennemførelse af rammebestemmelserne for elektronisk kommunikation. BEREC fungerer som et forum for samarbejde mellem nationale tilsynsmyndigheder og mellem disse myndigheder og Kommissionen i udførelsen af samtlige deres opgaver i medfør af Unionens rammebestemmelser. BEREC blev oprettet med henblik på at yde ekspertise og handle uafhængigt og gennemsigtigt.
(6)
BEREC fungerer også som et organ for refleksion, debat og rådgivning for Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen inden for elektronisk kommunikation.
(7)
Støttekontoret blev oprettet som et fællesskabsorgan med status som juridisk person for at udføre de opgaver, der er omhandlet i forordning (EF) nr. 1211/2009, navnlig faglig og administrativ støtte til BEREC. Støttekontoret blev givet retlig, administrativ og finansiel selvstændighed for effektivt at kunne yde støtte til BEREC.
(8)
Ved afgørelse 2010/349/EU 
(
8
)
 besluttede repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, at støttekontoret skulle have hjemsted i Riga. Hjemstedsaftalen mellem Republikken Letlands regering og støttekontoret trådte i kraft den 5. august 2011.
(9)
I sin meddelelse af 6. maj 2015 med titlen »En strategi for et digitalt indre marked i EU« bebudede Kommissionen, at den ville fremlægge forslag i 2016 om en ambitiøs gennemgang af rammebestemmelserne for elektronisk kommunikation, bl.a. med fokus på en mere effektiv institutionel reguleringsramme for at gøre reglerne for elektronisk kommunikation formålstjenlige som led i skabelsen af de rette vilkår for det digitale indre marked. Disse omfatter udbredelsen af net med meget høj kapacitet, mere koordineret forvaltning af radiofrekvenser til trådløse net og skabelse af lige vilkår for avancerede digitale net og innovative tjenester. Det blev understreget i nævnte meddelelse, at der med teknologiske og markedsmæssige vilkår, der hele tiden ændrer sig, bliver behov for styrkede institutionelle rammer, og at det også bliver nødvendigt at styrke BEREC's rolle.
(10)
I sin beslutning af 19. januar 2016 med titlen »På vej mod en akt for det digitale indre marked« opfordrede Europa-Parlamentet Kommissionen til med henblik på en yderligere integration af det digitale indre marked at sikre, at mere effektive institutionelle rammer er på plads.
(11)
BEREC og støttekontoret har bidraget positivt til den konsekvente gennemførelse af rammebestemmelserne for elektronisk kommunikation. Der er dog stadig betydelige forskelle mellem medlemsstaterne med hensyn til reguleringspraksis, hvilket berører virksomheder, der udøver grænseoverskridende virksomhed eller er aktive i et betydeligt antal medlemsstater, herunder i områder, hvor BEREC-retningslinjerne findes, men kunne udvikles yderligere. For yderligere at bidrage til udviklingen af det indre marked for elektronisk kommunikation i hele Unionen samt til fremme af adgang til og anvendelse af net med meget høj kapacitet, konkurrencen inden for udbud af elektroniske kommunikationsnet, -tjenester og dertil hørende faciliteter og EU-borgernes interesser har denne forordning til formål at styrke BEREC's rolle. En sådan styrket rolle vil styrke den større rolle, som BEREC spiller som følge af forordning (EU) nr. 531/2012 og (EU) 2015/2120 og direktiv (EU) 2018/1972.
(12)
På baggrund af markedsudviklingen og den teknologiske udvikling, som ofte medfører en øget grænseoverskridende dimension, og af de hidtidige erfaringer, der er opnået med at forsøge at sikre konsekvent gennemførelse inden for elektronisk kommunikation, er det nødvendigt at bygge videre på BEREC's og støttekontorets arbejde. Deres styring og aktiviteter bør være strømlinede og egnede til de opgaver, de skal udføre. Under hensyntagen til de faste procedurer og de nye opgaver, som BEREC og støttekontoret tildeles, og for at styrke deres effektivitet bør der planlægges øget stabilitet i forvaltningen heraf, og beslutningsprocessen bør forenkles.
(13)
BEREC bør yde ekspertise og skabe tillid på grund af sin uafhængighed, kvaliteten af sin rådgivning og information, gennemsigtigheden i de procedurer og metoder, den opererer efter, og den omhu, hvormed den udfører sine opgaver. BEREC's uafhængighed bør ikke forhindre dens repræsentantskab i at føre drøftelser på grundlag af udkast udarbejdet af arbejdsgrupper.
(14)
Kontorets nye officielle navn bør være »Agenturet for Støtte til BEREC« (»BEREC-kontoret«). Betegnelsen »BEREC-kontoret« bør benyttes som agenturets navn i kort form. BEREC-kontoret bør have retlig, administrativ og finansiel selvstændighed. Med henblik herpå er det nødvendigt og hensigtsmæssigt, at BEREC-kontoret bliver et EU-organ, der har status som juridisk person, og som udøver de beføjelser, det tillægges. BEREC-kontoret bør som et decentraliseret EU-agentur arbejde inden for sit mandat og den eksisterende institutionelle ramme. Det bør ikke anses for at repræsentere Unionens holdning udadtil eller for at forpligte Unionen retligt.
(15)
Endvidere bør reglerne for ledelse og drift af BEREC-kontoret, hvor det er relevant, bringes i overensstemmelse med principperne i den fælles erklæring fra Europa-Parlamentet, Rådet og Europa-Kommissionen af 19. juli 2012 om decentraliserede agenturer.
(16)
EU-institutionerne og de nationale tilsynsmyndigheder bør kunne drage fordel af BEREC's bistand og rådgivning, herunder om de relevante reguleringsmæssige konsekvenser af ethvert anliggende vedrørende den overordnede dynamik på de digitale markeder eller med hensyn til deres forbindelser, drøftelser og udvekslinger med og formidlingen af bedste reguleringspraksis til tredjemand. BEREC bør ud over sit bidrag til Kommissionens offentlige høring efter anmodning rådgive Kommissionen om udarbejdelsen af lovforslag. BEREC bør også kunne yde Europa-Parlamentet og Rådet rådgivning på deres anmodning eller på eget initiativ.
(17)
BEREC har som teknisk organ med ekspertise inden for elektronisk kommunikation, der er sammensat af repræsentanter for de nationale tilsynsmyndigheder og Kommissionen, de bedste forudsætninger for at få overdraget opgaver såsom at bidrage til effektive procedurer på det indre marked for udkast til nationale foranstaltninger for så vidt angår markedsregulering at give de nationale tilsynsmyndigheder og andre kompetente myndigheder de nødvendige retningslinjer til at sikre fælles kriterier og en konsekvent reguleringstilgang og at føre visse registre, databaser og fortegnelser på EU-plan. Dette berører ikke de opgaver, der er fastlagt for de nationale tilsynsmyndigheder, som er tættest på de elektroniske kommunikationsmarkeder og deres lokale forhold.
(18)
For at udføre sine opgaver bør BEREC fortsætte med at samle ekspertise fra de nationale tilsynsmyndigheder. BEREC bør sigte mod at sikre, at alle nationale tilsynsmyndigheder deltager i udførelsen af dets reguleringsopgaver og dets funktion. Med henblik på at styrke BEREC, gøre det mere repræsentativt og sikre dets ekspertise, erfaring og kendskab til den konkrete situation på alle de nationale markeder bør hver medlemsstat sikre, at dens nationale tilsynsmyndighed har de nødvendige økonomiske og menneskelige ressourcer til at kunne deltage fuldt ud i BEREC's arbejde.
(19)
I lyset af den stigende konvergens mellem sektorer, der yder elektroniske kommunikationstjenester, og den horisontale dimension af de reguleringsspørgsmål, som er relateret til deres udvikling, bør BEREC og BEREC-kontoret have mulighed for at samarbejde med nationale tilsynsmyndigheder, andre EU-organer, -kontorer, -agenturer og rådgivende grupper, uanset deres rolle, navnlig Frekvenspolitikgruppen, der blev nedsat ved Kommissionens afgørelse 2002/622/EF 
(
9
)
, Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse, der blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 
(
10
)
, Det Europæiske Databeskyttelsesråd, der blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 
(
11
)
, Gruppen af Europæiske Tilsynsmyndigheder for Audiovisuelle Medietjenester, der blev nedsat ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/13/EU 
(
12
)
, Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed, der blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 526/2013 
(
13
)
, Det Europæiske GNSS-Agentur, der blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 912/2010 
(
14
)
, netværket for forbrugerbeskyttelsessamarbejde, der blev oprettet i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2006/2004 
(
15
)
, Det Europæiske Konkurrencenetværk og de europæiske standardiseringsorganisationer samt med eksisterende udvalg (f.eks. Kommunikationsudvalget og Radiofrekvensudvalget). BEREC og BEREC-kontoret bør også kunne samarbejde med medlemsstaternes relevante kompetente myndigheder, der har ansvar for konkurrence, forbrugerbeskyttelse og databeskyttelse, og med tredjelandes kompetente myndigheder, navnlig tilsynsmyndigheder, der er kompetente inden for elektronisk kommunikation, eller grupper af disse myndigheder samt med internationale organisationer, hvis det er nødvendigt for udførelsen af deres opgaver. BEREC bør også kunne konsultere interesserede parter ved hjælp af offentlige høringer.
(20)
BEREC bør have beføjelser til at etablere samarbejdsordninger med kompetente EU-organer, -kontorer, -agenturer og rådgivende grupper, med kompetente myndigheder i tredjelande og med internationale organisationer, som ikke bør skabe retlige forpligtelser. Målet for sådanne samarbejdsordninger kunne f.eks. være at udvikle samarbejdsforhold og udveksle synspunkter om reguleringsspørgsmål. Kommissionen bør sikre, at de nødvendige samarbejdsordninger er i overensstemmelse med Unionens politik og prioriteter, og at BEREC arbejder inden for sit mandat og den eksisterende institutionelle ramme og ikke anses for at repræsentere Unionens holdning udadtil eller for at forpligte Unionen internationalt.
(21)
BEREC bør bestå af repræsentantskabet og arbejdsgrupper. Det roterende formandskab for repræsentantskabet skal sikre kontinuiteten i BEREC's arbejde. Endvidere tilskyndes der til rotation af næstformænd, som repræsenterer forskellige nationale tilsynsmyndigheder.
(22)
BEREC bør kunne handle i Unionens interesse uafhængigt af indblanding udefra, herunder politisk pres og kommerciel indblanding. Det er derfor vigtigt at sikre, at medlemmerne af repræsentantskabet nyder de højeste garantier for personlig og funktionel uafhængighed. Lederen af en national tilsynsmyndighed eller et medlem af dens kollegiale organ eller en af disses stedfortrædere nyder et sådant niveau af personlig og funktionel uafhængighed. Mere konkret bør de handle uafhængigt og objektivt, bør hverken søge eller modtage instrukser i udøvelsen af deres funktioner, og de bør beskyttes mod vilkårlige afskedigelser. Funktionen for suppleanterne i repræsentantskabet kan også udøves af lederen af den nationale tilsynsmyndighed, et medlem af dens kollegiale organ, en af deres stedfortræder eller et andet medlem af personalet i den nationale tilsynsmyndighed, der under handler på vegne af og i overensstemmelse med omfanget af mandatet for medlemmet af repræsentantskabet, der er blevet erstattet.
(23)
Erfaringen har vist, at de fleste af BEREC's opgaver udføres bedst i arbejdsgrupper, som altid bør sikre ens hensyntagen til alle de nationale tilsynsmyndigheders synspunkter og bidrag. Repræsentantskabet bør derfor nedsætte arbejdsgrupper og udnævne deres formænd. De nationale tilsynsmyndigheder bør reagere omgående på en anmodning om udnævnelse for at sikre en hurtig nedsættelse af visse arbejdsgrupper, navnlig dem, der beskæftiger sig med procedurer med frister. Arbejdsgrupperne bør være åbne for deltagelse af eksperter fra Kommissionen. BEREC-kontorets personale bør støtte og bidrage til arbejdsgruppernes aktiviteter.
(24)
Repræsentantskabet og bestyrelsen bør om nødvendigt fra sag til sag kunne invitere enhver, hvis synspunkt kan være af interesse, til at deltage i deres møder som observatør.
(25)
Hvor det er relevant, og afhængigt af tildelingen af opgaver til myndigheder i hver medlemsstat, bør der i den relevante arbejdsgruppe tages hensyn til andre kompetente myndigheders synspunkter, f.eks. gennem høring på nationalt plan eller ved at indbyde disse andre myndigheder til de relevante møder, hvor der er behov for deres ekspertise. Under alle omstændigheder bør BEREC's uafhængighed opretholdes.
(26)
Repræsentantskabet og bestyrelsen bør fungere parallelt, idet førstnævnte hovedsageligt træffer afgørelser i reguleringsmæssige spørgsmål, og sidstnævnte i administrative spørgsmål såsom budget, personale og revision. I princippet og i tillæg til repræsentanterne for Kommissionen bør repræsentanterne for de nationale tilsynsmyndigheder i bestyrelsen være de samme som dem, der er udpeget til repræsentantskabet, men de nationale tilsynsmyndigheder bør kunne udpege andre repræsentanter, der opfylder de samme krav.
(27)
Tidligere blev ansættelsesmyndighedsbeføjelserne udøvet af næstformanden for kontorets forvaltningsudvalg. Denne forordning fastsætter, at bestyrelsen delegerer relevante ansættelsesmyndighedsbeføjelser til direktøren, som bemyndiges til at videredelegere disse beføjelser. Dette skal bidrage til en effektiv forvaltning af BEREC-kontorets personale.
(28)
Repræsentantskabet og bestyrelsen bør afholde mindst to ordinære møder om året. På baggrund af tidligere erfaringer og BEREC's styrkede rolle kan repræsentantskabet eller bestyrelsen være nødt til at afholde yderligere møder.
(29)
Direktøren bør fortsat være BEREC-kontorets repræsentant for så vidt angår retlige og administrative spørgsmål. Bestyrelsen bør udnævne direktøren efter en åben og gennemsigtig udvælgelsesprocedure for at sikre en streng evaluering af kandidaterne og et højt niveau af uafhængighed. Mandatperioden for kontorets administrerende direktør var tidligere på tre år. Det er nødvendigt for direktøren at have en tilstrækkelig lang mandatperiode for at kunne sikre stabilitet og gennemføre en langsigtet strategi for BEREC-kontoret.
(30)
Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 
(
16
)
 bør finde anvendelse på BEREC-kontoret.
(31)
BEREC-kontoret bør yde den nødvendige faglige og administrative bistand til BEREC's arbejde, herunder finansiel, organisatorisk og logistisk bistand, og bør bidrage til BEREC's lovgivningsarbejde.
(32)
For at sikre BEREC-kontorets selvstændighed og uafhængighed og for at yde bistand til BEREC's arbejde bør BEREC-kontoret råde over sit eget budget, hvor indtægterne hovedsagelig bør komme fra et EU-bidrag. Budgettet bør være tilstrækkeligt og bør afspejle de yderligere opgaver, der er tildelt, og BEREC's og BEREC-kontorets styrkede rolle. Finansieringen af BEREC-kontoret bør ske på grundlag af en aftale med budgetmyndigheden som fastlagt i punkt 31 i den interinstitutionelle aftale af 2. december 2013 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde om budgetmæssige anliggender og om forsvarlig økonomisk forvaltning 
(
17
)
.
(33)
BEREC-kontoret bør have tilstrækkeligt personale til at udføre sine opgaver. Alle opgaver, som BEREC-kontoret tildeles, herunder faglige og administrative tjenester, der bistår BEREC med at udføre sine reguleringsopgaver, sammen med overholdelse af finansforordningen, personalevedtægten og andre gældende forskrifter, og den øgede vægt af driftsmæssige opgaver, som BEREC-kontoret skal løse i forhold til de administrative opgaver, bør vurderes og afspejles behørigt i ressourceplanen.
(34)
For yderligere at udvide den konsekvente gennemførelse af rammebestemmelserne for elektronisk kommunikation bør repræsentantskabet, arbejdsgrupperne og bestyrelsen være åbne over for deltagelse af tilsynsmyndigheder fra tredjelande, der er kompetente inden for elektronisk kommunikation, hvor disse tredjelande har indgået aftaler med Unionen herom, såsom EØS/EFTA-lande og kandidatlande.
(35)
I overensstemmelse med princippet om gennemsigtighed bør BEREC og BEREC-kontoret, hvor det er relevant, offentliggøre informationer om deres arbejde på deres webside. BEREC bør navnlig offentliggøre alle endelige dokumenter, der er udarbejdet under udførelsen af dets opgaver, f.eks. udtalelser, retningslinjer, rapporter, henstillinger, fælles holdninger og bedste praksisser samt alle undersøgelser, der bestilles for at støtte dets opgaver. BEREC og BEREC-kontoret bør også offentliggøre ajourførte lister over deres opgaver og ajourførte lister over medlemmer, suppleanter og andre deltagere i deres organisatoriske organers møder og interesseerklæringer fra medlemmerne af repræsentantskabet, medlemmer af bestyrelsen og direktøren.
(36)
BEREC, understøttet af BEREC-kontoret, bør kunne deltage i kommunikationsaktiviteter inden for sit kompetenceområde, som ikke er til skade for BEREC's kerneopgaver. Indholdet i og gennemførelsen af BEREC's kommunikationsstrategi bør være konsekvent, objektivt, relevant og koordineret med Kommissionens og de øvrige institutioners strategier og aktiviteter for at tage hensyn til Unionens image. BEREC-kontorets kommunikationsaktiviteter bør gennemføres i henhold til relevante kommunikations- og formidlingsplaner, som bestyrelsen har vedtaget.
(37)
BEREC og BEREC-kontoret bør for at kunne udføre deres opgaver effektivt have ret til at anmode om alle nødvendige informationer fra Kommissionen, de nationale tilsynsmyndigheder og som en sidste udvej andre myndigheder og virksomheder. Anmodninger om informationer bør begrundes, bør stå i et rimeligt forhold til formålet og bør ikke påføre adressaterne urimelige byrder. De nationale tilsynsmyndigheder bør samarbejde med BEREC og BEREC-kontoret og levere rettidige og nøjagtige informationer for at sikre, at BEREC og BEREC-kontoret er i stand til at opfylde deres opgaver. BEREC og BEREC-kontoret bør også ud fra princippet om loyalt samarbejde give Kommissionen, de nationale tilsynsmyndigheder og andre kompetente myndigheder de nødvendige informationer. Der bør, hvor det er relevant, sikres en fortrolig behandling af informationerne. Når BEREC vurderer, om en anmodning er behørigt begrundet, bør det tage hensyn til, om de informationer, der anmodes om, vedrører udførelsen af opgaver, der udelukkende er tillagt de relevante myndigheder.
(38)
BEREC-kontoret bør oprette et fælles informations- og kommunikationssystem for at undgå overlappende anmodninger om informationer og lette kommunikationen mellem alle involverede myndigheder.
(39)
For at sikre et højt niveau af fortrolighed og undgå interessekonflikter bør de regler om disse forhold, der gælder for medlemmerne af BEREC's og BEREC-kontorets organisatoriske organer, finde anvendelse på deres suppleanter.
(40)
Da denne forordning pålægger BEREC og BEREC-kontoret nye opgaver, og de kan blive pålagt yderligere opgaver ved andre EU-retsakter, bør Kommissionen foretage en regelmæssig evaluering af BEREC's og BEREC-kontorets virksomhed og effektiviteten af deres institutionelle struktur i et skiftende digitalt miljø. Hvis Kommissionen som følge resultatet af evalueringen finder, at den institutionelle struktur ikke er hensigtsmæssig for udførelsen af BEREC's og BEREC-kontorets opgaver, og navnlig for at sikre den konsekvente gennemførelse af rammebestemmelserne for elektronisk kommunikation, bør den undersøge alle muligheder for at forbedre denne struktur.
(41)
Støttekontoret, der blev oprettet som et fællesskabsorgan med status som juridisk person ved forordning (EF) nr. 1211/2009, afløses af det BEREC-kontor, der oprettes ved nærværende forordning, for så vidt angår ethvert ejendomsforhold, enhver aftale, herunder hjemstedsaftalen, enhver retlig forpligtelse, enhver ansættelseskontrakt, enhver økonomisk forpligtelse og ethvert økonomisk ansvar. BEREC-kontoret bør overtage støttekontorets personale, hvis rettigheder og pligter ikke bør påvirkes. For at sikre kontinuiteten i BEREC's og støttekontorets arbejde bør deres repræsentanter, dvs. formanden og næstformændene for repræsentantskabet, forvaltningsudvalget og den administrerende direktør, fortsætte i embedet indtil deres mandatperiode udløber.
(42)
Et betydeligt antal forbrugere i de fleste medlemsstater forlader sig stadig på traditionel international kommunikation som f.eks. telefonopkald og SMS-beskeder, trods det at et stigende antal af forbrugerne har adgang til nummeruafhængige interpersonelle kommunikationstjenester til deres internationale telefonibehov til lavere priser end traditionelle tjenester eller uden pengebetaling.
(43)
Kommissionen foreslog i 2013 en konsekvensanalyseret forordning, som omfattede en bestemmelse med reguleringsmæssige foranstaltninger gældende for EU-intern kommunikation. Supplerende data om markedet for EU-intern kommunikation blev indsamlet fra 2017 til 2018 af BEREC og af Kommissionen gennem en kommissionsundersøgelse og Eurobarometer. Som det fremgår af disse oplysninger, hersker der stadigvæk betydelige prisforskelle, både inden for fastnet- og mobilkommunikation, mellem indenlandsk tale- og SMS-kommunikation og kommunikation, der terminerer i en anden medlemsstat, med betragtelige prisudsving mellem lande, udbydere og tarifpakker og mellem talekommunikation i mobil- og fastnet. Udbydere af offentligt tilgængelige nummerbaserede interpersonelle kommunikationstjenester tager ofte forbrugsbaserede priser for EU-intern kommunikation, der langt overstiger de indenlandske tariffer, plus supplerende omkostninger. I gennemsnit synes standardprisen for et EU-internt fastnet- eller mobilopkald at være tre gange højere end standardprisen for et indenlandsk opkald, og standardprisen for en EU-intern SMS-besked mere end to gange højere end en indenlandsk SMS. Disse aritmetiske gennemsnit dækker dog over betydelige forskelle medlemsstaterne imellem. I nogle tilfælde kan standardprisen for et EU-internt opkald være op til otte gange højere end standardprisen for indenlandske opkald. Som følge heraf er forbrugerne i flere medlemsstater udsat for meget høje priser for EU-intern kommunikation. Disse høje priser påvirker hovedsageligt forbrugerne, navnlig dem, der foretager sådanne opkald sjældent eller har et lavt forbrug, hvilket udgør det store flertal af forbrugere, der anvender EU-intern kommunikation. Samtidig udbyder flere udbydere særtilbud, der er specielt attraktive for erhvervskunder og forbrugere med et betydeligt forbrug af EU-intern kommunikation. Sådanne tilbud beregnes ofte ikke på grundlag af et faktisk forbrug og kan bestå af et vist antal EU-interne taleminutter eller SMS-beskeder til et fast månedligt beløb (tillægstilbud), eller at et vist antal EU-interne taleminutter eller SMS-beskeder inkluderes i den månedlige ydelse for taleminutter eller SMS-beskeder, enten uden noget tillæg eller med et mindre tillæg. Betingelserne for disse tilbud er dog ofte ikke attraktive for forbrugere med et kun lejlighedsvist, uforudsigeligt eller relativt lavt forbrug af EU-intern kommunikation. Disse forbrugere risikerer derfor at betale urimeligt høje priser for deres EU-interne kommunikation og bør beskyttes.
(44)
Desuden udgør høje priser for EU-intern kommunikation en hindring for det indre markeds funktion, eftersom de modvirker søgning efter og køb af varer og tjenesteydelser hos en udbyder beliggende i en anden medlemsstat. Det er derfor nødvendigt at fastsætte specifikke og forholdsmæssige grænser for den pris, som udbydere af offentligt tilgængelige nummerbaserede interpersonelle kommunikationstjenester kan kræve af forbrugere for EU-intern kommunikation, for at fjerne sådanne høje priser.
(45)
Når udbydere af offentligt tilgængelige nummerbaserede interpersonelle kommunikationstjenester opkræver betaling fra deres forbrugere for EU-intern kommunikation med takster, der helt eller delvist er baseret på forbrug af sådanne tjenester, også i tilfælde af forbrugsbaseret modregning i en månedlig eller forudbetalt ydelse for sådanne tjenester, bør disse takster ikke overstige 0,19 EUR pr. minut for opkald og 0,06 EUR pr. SMS-besked. Disse lofter svarer til de maksimumpriser, der i øjeblikket gælder for henholdsvis regulerede roamingopkald og SMS-beskeder. Når forbrugerne roamer i Unionen, nyder de godt af beskyttelsen fra taleeurotariffen og SMS-eurotariffen, der gradvis er blevet erstattet af roaming til hjemmetakst. Disse lofter betragtes også som et passende benchmark for fastsættelsen af maksimumtaksten for reguleret EU-intern kommunikation i fem år med start den 15. maj 2019. Loftets nuværende niveau udgør et enkelt, gennemsigtigt og gennemprøvet sikkerhedsnet for beskyttelse mod høje priser og er passende som et loft for detailpriserne på al reguleret EU-intern kommunikation. Både roamingopkald i hele Unionen og EU-interne opkald deler lignende omkostningsstruktur.
(46)
Lofterne bør give udbyderne af offentligt tilgængelige nummerbaserede interpersonelle kommunikationstjenester mulighed for at få dækket deres omkostninger og således sikre en forholdsmæssig intervention på markedet for både mobil- og fastnetopkald. Lofterne vil kun finde direkte anvendelse på takster baseret på faktisk forbrug. De bør have en disciplinerende virkning også på de tilbud, hvor en vis mængde EU-intern kommunikation er inkluderet, uden at der opkræves særskilt betaling herfor, eftersom forbrugerne kan vælge at gå over til en forbrugsbaseret tarif for deres EU-interne kommunikation. Lofterne bør gælde for EU-interne kommunikationsmængder, der går ud over dem, der er inkluderet i en pakke, og for hvilke der opkræves særskilt betaling. Foranstaltningen bør på forholdsmæssig vis sikre, at forbrugere med et lavt forbrug af EU-intern kommunikation er beskyttet mod høje priser, og bør samtidig kun have behersket indvirkning på udbyderne.
(47)
Udbydere af offentligt tilgængelige nummerbaserede interpersonelle kommunikationstjenester bør være i stand til at foreslå deres forbrugere alternative tariftilbud for international kommunikation med forskellige takster for reguleret EU-intern kommunikation, og forbrugere bør frit kunne vælge sådanne tilbud udtrykkeligt og når som helst og uden betaling skifte tilbage, selv ved tilbud, som forbrugeren indgik inden sådanne bestemmelsers ikrafttræden. Kun alternative tilbud om international kommunikation, der f.eks. dækker alle eller nogle tredjelande, bør, når de accepteres af en forbruger, kunne frigøre en udbyder fra dennes forpligtelse til ikke at overskride lofterne for reguleret EU-intern kommunikation. Andre fordele som f.eks. subsidieret terminaludstyr eller nedslag i forbindelse med andre elektroniske kommunikationstjenester, der tilbydes af udbydere til forbrugere, er del af den normale konkurrencemæssige interaktion og bør ikke påvirke anvendeligheden af prislofter for reguleret EU-intern kommunikation.
(48)
Nogle udbydere af offentligt tilgængelige nummerbaserede interpersonelle kommunikationstjenester kan blive betydeligt mere påvirket end flertallet af andre udbydere i Unionen af et prisloft for reguleret EU-intern kommunikation. Dette kan navnlig være tilfældet for de udbydere, der genererer en særlig stor del af deres indtægter eller driftsoverskud ved EU-intern kommunikation, eller hvis indenlandske marginer er lave i forhold til branchebenchmarks. Som en følge af marginkomprimering for så vidt angår reguleret EU-intern kommunikation vil en udbyder måske ikke kunne bevare sin indenlandske afregningsmodel. Sådanne scenarier er højst usandsynlige, eftersom maksimumpriserne klart ligger over omkostningerne ved at udbyde EU-intern kommunikation. For at tackle sådanne ekstraordinære scenarier på en forholdsmæssig måde bør de nationale tilsynsmyndigheder dog kunne indrømme en undtagelse efter anmodning fra denne udbyder i begrundede og ekstraordinære tilfælde.
(49)
En undtagelse bør kun indrømmes, når en udbyder i forhold til et relevant benchmark fastlagt af BEREC kan vise, at denne er betydeligt mere påvirket end de fleste andre udbydere i Unionen, og at denne påvirkning i betragtelig grad svækker udbyderens kapacitet til at bevare sin afregningsmodel for indenlandsk kommunikation. Når en national tilsynsmyndighed indrømmer en undtagelse, skal den fastlægge det maksimumprisniveau, som en udbyder kan anvende for reguleret EU-intern kommunikation, og som gør det muligt for den at bevare et konkurrencedygtigt prisniveau for indenlandsk kommunikation. En sådan undtagelse bør begrænses til et år og kan fornys, hvis udbyderen viser, at betingelserne for en undtagelse fortsat er opfyldt.
(50)
I lyset af proportionalitetsprincippet bør anvendeligheden af prisloftet for reguleret EU-intern kommunikation være tidsbegrænset og bør udløbe fem år efter dets ikrafttræden. En sådan begrænset varighed bør gøre det muligt at foretage en passende vurdering af virkningerne af foranstaltningerne og evaluering af, i hvilket omfang der fortsat er behov for at beskytte forbrugerne.
(51)
For at sikre en EU-dækkende konsekvent, rettidig og yderst effektiv beskyttelse af forbrugere, der er negativt påvirket af de betydelige prisforskelle for EU-intern kommunikation, bør sådanne bestemmelser finde direkte anvendelse ved at blive fastsat i en forordning. Den mest passende forordning med henblik herpå er forordning (EU) 2015/2120, som blev vedtaget efter en konsekvensanalyse, som bl.a. foreslog en bestemmelse om EU-intern kommunikation som et nødvendigt middel til at gennemføre det indre marked for elektronisk kommunikation. De sandsynlige virkninger på udbyderes indkomst genereret af udbud af EU-intern kommunikation er yderligere begrænset som følge af anvendelsen af taleeurotariffen og sms-eurotariffen for roaming, som loft for både fastnet- og mobilkommunikation, der fungerer som en sikkerhedsmekanisme, og af det bevis, der fremgår af BEREC's analyse fra 2018, på et betydeligt fald i de relevante mængder af fastnettrafik, der er påvirket af foranstaltningen i den mellemliggende periode. Disse bestemmelser bør derfor indføres som en ændring til forordning (EU) 2015/2120, der også bør tilpasses for at sikre, at medlemsstaterne vedtager regler om sanktioner for overtrædelse af sådanne bestemmelser.
(52)
Målene for denne forordning, nemlig at sikre den konsekvente gennemførelse af rammebestemmelserne for elektronisk kommunikation, navnlig i forbindelse med grænseoverskridende aspekter og gennem effektive procedurer på det indre marked for udkast til nationale foranstaltninger, og at sikre, at forbrugerne ikke opkræves urimeligt høje priser for at foretage nummerbaseret interpersonel kommunikation, der originerer i forbrugerens indenlandske udbyders medlemsstat og terminerer ved et fastnet- eller mobilnummer i en anden medlemsstat, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af foranstaltningens omfang og virkninger bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.
(53)
Denne forordning ændrer og udvider bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1211/2009. Eftersom der skal foretages væsentlige ændringer, bør nævnte retsakt af klarhedshensyn ophæves. Henvisninger til den ophævede forordning bør betragtes som henvisninger til nærværende forordning —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
GENSTAND OG ANVENDELSESOMRÅDE
Artikel 1
Genstand og anvendelsesområde
1.   Ved denne forordning oprettes Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation (»BEREC«) og Agenturet for Støtte til BEREC (»BEREC-kontoret«).
2.   BEREC og BEREC-kontoret skal henholdsvis erstatte og efterfølge Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation og kontoret, som blev oprettet ved forordning (EF) nr. 1211/2009.
Artikel 2
BEREC-kontoret som juridisk person
1.   BEREC-kontoret er et EU-organ. Det har status som juridisk person.
2.   BEREC-kontoret har i hver medlemsstat den videstgående rets- og handleevne, som vedkommende stats nationale ret tillægger juridiske personer. Det kan navnlig erhverve og afhænde løsøre og fast ejendom og optræde som part i retssager.
3.   BEREC-kontoret repræsenteres af sin direktør.
4.   BEREC-kontoret har eneansvar for de opgaver, det er blevet tildelt, og de beføjelser, det er blevet tillagt.
5.   BEREC-kontoret har hjemsted i Riga.
KAPITEL II
BEREC's MÅL OG OPGAVER
Artikel 3
BEREC's mål
1.   BEREC handler inden for anvendelsesområdet for forordning (EU) nr. 531/2012 og (EU) 2015/2120 og direktiv (EU) 2018/1972.
2.   BEREC forfølger de mål, der er fastsat i artikel 3 i direktiv (EU) 2018/1972. BEREC tilstræber navnlig at sikre den konsekvente gennemførelse af rammebestemmelserne for elektronisk kommunikation inden for det i stk. 1 i denne artikel omhandlede anvendelsesområde.
3.   BEREC udfører sine opgaver uafhængigt, upartisk, gennemsigtigt og rettidigt.
4.   BEREC trækker på den ekspertise, der findes hos de nationale tilsynsmyndigheder.
5.   I overensstemmelse med artikel 9, stk. 3, i direktiv (EU) 2018/1972 sikrer hver medlemsstat, at dens nationale tilsynsmyndighed er i stand til at deltage fuldt ud i arbejdet i BEREC's organisatoriske organer.
6.   I de medlemsstater, hvor mere end én national tilsynsmyndighed er ansvarlig i henhold til direktiv (EU) 2018/1972, koordinerer disse nationale tilsynsmyndigheder med hinanden efter behov.
Artikel 4
BEREC's reguleringsopgaver
1.   BEREC har følgende reguleringsopgaver:
a)
at bistå og rådgive de nationale tilsynsmyndigheder, Europa- Parlamentet, Rådet og Kommissionen og samarbejde med de nationale tilsynsmyndigheder og Kommissionen, efter anmodning eller på eget initiativ, i forbindelse med ethvert teknisk anliggende vedrørende elektronisk kommunikation inden for sit kompetenceområde.
b)
at bistå og rådgive Kommissionen efter anmodning i forbindelse med udarbejdelse af forslag til lovgivning inden for elektronisk kommunikation, herunder vedrørende alle foreslåede ændringer af denne forordning eller direktiv (EU) 2018/1972
c)
at afgive udtalelser, jf. forordning (EU) nr. 531/2012 og direktiv (EU) 2018/1972, navnlig om:
i)
bilæggelse af grænseoverskridende tvister i overensstemmelse med artikel 27 i direktiv (EU) 2018/1972
ii)
udkast til nationale foranstaltninger vedrørende det indre markeds procedurer for markedsregulering i overensstemmelse med artikel 32, 33 og 68 i direktiv (EU) 2018/1972
iii)
udkast til afgørelser og henstillinger om harmonisering i overensstemmelse med artikel 38 og 93 i direktiv (EU) 2018/1972
iv)
end-to-end-forbindelse mellem slutbrugere i overensstemmelse med artikel 61, stk. 2, i direktiv (EU) 2018/1972
v)
fastsættelse af en fælles maksimal EU-dækkende termineringstakst for taleopkald i mobilnet og en fælles maksimal EU-dækkende termineringstakst for taleopkald i fastnet i overensstemmelse med artikel 75 i direktiv (EU) 2018/1972
vi)
en skabelon til aftaleresumé i overensstemmelse med artikel 102 i direktiv (EU) 2018/1972
vii)
den generelle tilladelses nationale gennemførelse og funktion og virkningen heraf på det indre markeds funktion i overensstemmelse med artikel 122, stk. 3, i direktiv (EU) 2018/1972
viii)
hvor det er relevant, markedsudviklingen og den teknologiske udvikling vedrørende de forskellige typer elektroniske kommunikationstjenester og deres indvirkning på anvendelsen af afsnit III i del III i direktiv (EU) 2018/1972 i overensstemmelse med nævnte direktivs artikel 123, stk. 1
d)
at opstille retningslinjer for gennemførelsen af Unionens rammebestemmelser om elektronisk kommunikation, navnlig som omhandlet i forordning (EU) nr. 531/2012 og (EU) 2015/2120 og direktiv (EU) 2018/1972, hvad angår:
i)
skabelonen for anmeldelser i overensstemmelse med artikel 12 i direktiv (EU) 2018/1972
ii)
den konsekvente gennemførelse af forpligtelser for så vidt angår geografiske undersøgelser og prognoser i overensstemmelse med artikel 22 i direktiv (EU) 2018/1972
iii)
relevante kriterier for at fremme en ensartet anvendelse af artikel 61, stk. 3, i direktiv (EU) 2018/1972
iv)
fælles tilgange til identifikation af nettermineringspunktet i forskellige nettopologier i overensstemmelse med artikel 61, stk. 7, i direktiv (EU) 2018/1972
v)
fælles tilgange til at imødekomme transnational efterspørgsel blandt slutbrugere i overensstemmelse med artikel 66 i direktiv (EU) 2018/1972
vi)
minimumskriterier for et standardtilbud i overensstemmelse med artikel 69 i direktiv (EU) 2018/1972
vii)
fremme af de nationale tilsynsmyndigheders ensartede anvendelse af betingelserne i artikel 76, stk. 1, og kriterierne i bilag IV til direktiv (EU) 2018/1972
viii)
kriterierne for, at et net anses for at være et net med meget høj kapacitet i overensstemmelse med artikel 82 i direktiv (EU) 2018/1972
ix)
fælles kriterier for vurdering af evnen til at forvalte nummerressourcer og af risikoen for udtømning af nummerressourcer i overensstemmelse med artikel 93 i direktiv (EU) 2018/1972
x)
relevante tjenestekvalitetsparametre, anvendte målemetoder, indhold og form af de oplysninger, der offentliggøres, og kvalitetscertificeringsordninger i overensstemmelse med artikel 104 i direktiv (EU) 2018/1972
xi)
hvordan det vurderes, om effektiviteten af offentlige varslingssystemer i henhold til artikel 110, stk. 2, i direktiv (EU) 2018/1972 svarer til effektiviteten den i nævnte artikels stk. 1
xii)
engrosadgang til roamingtjenester i overensstemmelse med artikel 3, stk. 8, i forordning (EU) nr. 531/2012
xiii)
gennemførelsen af de nationale tilsynsmyndigheders forpligtelser for så vidt angår adgang til det åbne internet i overensstemmelse med artikel 5, stk. 3, i forordning (EU) 2015/2120
xiv)
de kriterier, som de nationale tilsynsmyndigheder skal tage i betragtning ved vurderingen af bæredygtigheden af indenlandske afregningsmodeller i overensstemmelse med artikel 5a, stk. 6, i forordning (EU) 2015/2120.
e)
at udstede andre retningslinjer for at sikre den konsekvente gennemførelse af rammebestemmelserne for elektronisk kommunikation og konsekvente reguleringsmæssige afgørelser fra de nationale tilsynsmyndigheder på eget initiativ eller efter anmodning fra en national tilsynsmyndighed, Europa-Parlamentet, Rådet eller Kommissionen, navnlig angående reguleringsmæssige spørgsmål, der berører et betydeligt antal medlemsstater eller har et grænseoverskridende element
f)
hvor det er relevant, at deltage i peer review-forummet vedrørende udkast til foranstaltninger om udvælgelsesprocedurer i overensstemmelse med artikel 35 i direktiv (EU) 2018/1972
g)
at deltage i spørgsmål vedrørende dens kompetence for så vidt angår markedsregulering og konkurrence i forbindelse med radiofrekvenser i overensstemmelse med artikel 4 i direktiv (EU) 2018/1972
h)
at foretage analyser af potentielle transnationale markeder i overensstemmelse med artikel 65 i direktiv (EU) 2018/1972 og af den transnationale efterspørgsel blandt slutbrugere i overensstemmelse med artikel 66 i nævnte direktiv.
i)
at overvåge og indsamle oplysninger og, hvor det er relevant, gøre ajourførte oplysninger om anvendelsen af forordning (EU) nr. 531/2012 offentligt tilgængelige i overensstemmelse med nævnte forordnings artikel 16 og 19
j)
at aflægge rapport om tekniske anliggender inden for sit kompetenceområde, navnlig om:
i)
den praktiske anvendelse af de udtalelser og retningslinjer, der er omhandlet i litra c), d) og e)
ii)
medlemsstaternes bedste praksis for at understøtte definitionen af en passende bredbåndsinternetadgangstjeneste i overensstemmelse med artikel 84 i direktiv (EU) 2018/1972
iii)
udviklingen i pris- og forbrugsmønstre for både indenlandske tjenester og roamingtjenester, udviklingen i de faktiske engrosroamingtakster for ubalanceret trafik, forholdet mellem detailpriser, engrostakster og engrosomkostninger for roamingtjenester samt tariffers gennemskuelighed og sammenlignelighed i overensstemmelse med artikel 19 i forordning (EU) nr. 531/2012
iv)
resultaterne af de årlige rapporter, som de nationale tilsynsmyndigheder skal forelægge i overensstemmelse med artikel 5 i forordning (EU) 2015/2120 ved offentliggørelse af en årlig sammenfattende rapport
v)
markedsudviklingen inden for den elektroniske kommunikationssektor en gang om året
k)
at fremsætte henstillinger og fælles holdninger og formidle bedste reguleringspraksis til de nationale tilsynsmyndigheder for at tilskynde til en konsekvent og bedre gennemførelse af reguleringsrammen for elektronisk kommunikation
l)
at etablere og vedligeholde en database over
i)
anmeldelser sendt til de nationale tilsynsmyndigheder fra virksomheder, som er omfattet af en generel tilladelse i overensstemmelse med artikel 12 i direktiv (EU) 2018/1972
ii)
nummerressourcer med ret til ekstraterritorial anvendelse i Unionen i overensstemmelse med artikel 93, stk. 4, fjerde afsnit, i direktiv (EU) 2018/1972
iii)
hvor det er relevant, medlemsstaternes E.164-alarmnumre i overensstemmelse med artikel 109, stk. 8, tredje afsnit, i direktiv (EU) 2018/1972
m)
at vurdere behovet for reguleringsmæssig nyskabelse og koordinere tiltag mellem de nationale tilsynsmyndigheder for at muliggøre udviklingen af ny innovativ elektronisk kommunikation
n)
at fremme moderniseringen, koordineringen og standardiseringen af de nationale tilsynsmyndigheders indsamling af data, ved at sådanne data gøres tilgængelige for offentligheden i et åbent, genanvendeligt og maskinlæsbart format på BEREC's websted og den europæiske dataportal, med forbehold af intellektuelle ejendomsrettigheder, reglerne om beskyttelse af personoplysninger og den påkrævede fortrolighedsgrad
o)
at udføre andre opgaver, som det tildeles ved EU-retsakter, navnlig ved forordning (EU) nr. 531/2012 og (EU) 2015/2120 og direktiv (EU) 2018/1972.
2.   BEREC offentliggør sine reguleringsopgaver og ajourfører disse oplysninger, når den tildeles nye opgaver.
3.   BEREC offentliggør alle sine endelige udtalelser, retningslinjer, rapporter, henstillinger, fælles holdninger og bedste praksisser og alle bestilte undersøgelser samt relevante dokumentudkast med henblik på de offentlige høringer, der er omhandlet i stk. 5.
4.   Uden at dette berører overensstemmelse med relevant EU-ret, tager de nationale tilsynsmyndigheder og Kommissionen størst muligt hensyn til alle retningslinjer, udtalelser, henstillinger, fælles holdninger og bedste praksisser vedtaget af BEREC med det formål at sikre den konsekvente gennemførelse af rammebestemmelserne for elektronisk kommunikation inden for det anvendelsesområde, der er omhandlet i artikel 3, stk. 1.
Hvis en national tilsynsmyndighed fraviger retningslinjerne i stk. 1, litra e), skal dette begrundes.
5.   BEREC hører, hvor det er relevant, interesserede parter og giver dem lejlighed til at fremsætte bemærkninger inden for en rimelig frist, der fastsættes under hensyn til sagens kompleksitet. Bortset fra under helt ekstraordinære omstændigheder må denne frist ikke være kortere end 30 dage. BEREC offentliggør resultaterne af sådanne offentlige høringer, jf. dog artikel 38. Sådanne høringer skal finde sted så tidligt som muligt i beslutningsprocessen.
6.   BEREC kan, hvor det er relevant, høre og samarbejde med relevante nationale myndigheder, f.eks. dem, der er kompetente inden for konkurrence, forbrugerbeskyttelse og databeskyttelse.
7.   BEREC kan, hvor det er relevant, samarbejde med kompetente EU-organer, -kontorer, -agenturer og rådgivende grupper, og med kompetente myndigheder i tredjelande og med internationale organisationer i overensstemmelse med artikel 35, stk. 1.
KAPITEL III
BEREC-KONTORETS OPGAVER
Artikel 5
BEREC-kontorets opgaver
BEREC-kontoret har følgende opgaver:
a)
at yde faglig og administrativ bistand til BEREC, navnlig i forbindelse med dets reguleringsopgaver i henhold til artikel 4
b)
at indsamle oplysninger fra nationale tilsynsmyndigheder og at udveksle og videregive oplysninger vedrørende de reguleringsopgaver, som BEREC er tildelt i henhold til artikel 4
c)
at udarbejde regelmæssige udkast til rapporter på baggrund af de oplysninger, der er omhandlet i litra b), om specifikke aspekter af udviklingen på det europæiske elektroniske kommunikationsmarked, f.eks. roaming- og benchmarkingrapporter, som skal aflægges til BEREC
d)
at formidle bedste reguleringspraksis blandt nationale tilsynsmyndigheder i overensstemmelse med artikel 4, stk. 1, litra k)
e)
at bistå BEREC i at oprette og vedligeholde registre og databaser i overensstemmelse med artikel 4, stk. 1, litra l)
f)
at bistå BEREC med at oprette og forvalte et informations- og kommunikationssystem i overensstemmelse med artikel 41
g)
at bistå BEREC med at udføre offentlige høringer i overensstemmelse med artikel 4, stk. 5
h)
at bistå ved forberedelsen af arbejdet og yde anden administrativ og indholdsrelateret støtte for at sikre, at repræsentantskabet fungerer problemfrit
i)
at bistå med at oprette arbejdsgrupper efter anmodning fra repræsentantskabet, bidrage til reguleringsarbejdet og yde administrativ bistand for at sikre, at disse grupper fungerer problemfrit
j)
at udføre andre opgaver, det er tildelt ved denne forordning eller ved andre EU-retsakter.
KAPITEL IV
BEREC's ORGANISATION
Artikel 6
BEREC's organisatoriske struktur
BEREC omfatter:
a)
et repræsentantskab
b)
arbejdsgrupper.
Artikel 7
Repræsentantskabets sammensætning
1.   Repræsentantskabet består af et medlem fra hver medlemsstat. Hvert medlem har stemmeret.
Hvert medlem udpeges af den nationale tilsynsmyndighed, der har hovedansvaret for det løbende tilsyn med markedet for elektroniske kommunikationsnet og -tjenester i henhold til direktiv/EU) 2018/1972. Medlemmet udpeges blandt lederen af den nationale tilsynsmyndighed, et medlem af dens kollegiale organ eller en af deres stedfortrædere.
2.   Hvert medlem af repræsentantskabet har en suppleant, der er udpeget af den nationale tilsynsmyndighed. Suppleanten er medlemmets stedfortræder i vedkommendes fravær. Suppleanten udpeges blandt lederen af den nationale tilsynsmyndighed, et medlem af dens kollegiale organ, en af deres stedfortrædere eller den nationale tilsynsmyndigheds personale.
3.   Medlemmerne af repræsentantskabet og deres suppleanter udpeges på grundlag af deres viden inden for elektronisk kommunikation og under hensyntagen til relevante ledelsesmæssige, administrative og budgetmæssige kvalifikationer. Med henblik på at sikre kontinuiteten i repræsentantskabets arbejde bestræber alle nationale tilsynsmyndigheder med udpegelsesbeføjelser sig på at begrænse udskiftningen af deres medlemmer og, hvor det er muligt, også deres suppleanter og tilstræber at opnå en ligelig repræsentation af mænd og kvinder.
4.   Kommissionen deltager uden stemmeret i alle repræsentantskabets drøftelser og skal være repræsenteret på et passende højt niveau.
5.   Der offentliggøres en ajourført liste over medlemmerne af repræsentantskabet og deres suppleanter, sammen med deres interesseerklæringer.
Artikel 8
Repræsentantskabets uafhængighed
1.   Uden at det berører dets medlemmer, der handler på vegne af deres respektive nationale tilsynsmyndigheder handler repræsentantskabet, når det udfører de opgaver, det er pålagt, uafhængigt og objektivt i Unionens interesser uanset eventuelle særlige nationale eller personlige interesser.
2.   Uden at dette berører koordineringen i henhold til artikel 3, stk. 6, må medlemmerne af repræsentantskabet og deres suppleanter hverken søge eller modtage instrukser fra nogen regering, institution, person eller noget andet organ.
Artikel 9
Repræsentantskabets funktioner
Repræsentantskabet har følgende funktioner:
a)
at udføre BEREC's reguleringsopgaver, jf. artikel 4, nemlig at vedtage de udtalelser, retningslinjer, rapporter, henstillinger og fælles holdninger og formidle bedste praksisser, der er omhandlet i nævnte artikel, og i den forbindelse basere sig på det arbejde, der udføres af arbejdsgrupperne
b)
at træffe administrative afgørelser vedrørende tilrettelæggelsen af BEREC's arbejde
c)
at vedtage BEREC's årlige arbejdsprogram som omhandlet i artikel 21
d)
at vedtage årsrapporten om BEREC's virksomhed som omhandlet i artikel 22
e)
at vedtage regler for forebyggelse og håndtering af interessekonflikter som omhandlet i artikel 42 samt blandt medlemmerne af arbejdsgrupperne
f)
at vedtage detaljerede regler om aktindsigt i BEREC's dokumenter i overensstemmelse med artikel 36
g)
at vedtage og ajourføre regelmæssigt de kommunikations- og formidlingsplaner, der er omhandlet i artikel 37, stk. 2, baseret på en behovsanalyse
h)
at vedtage med et flertal på to tredjedele af sine medlemmer og offentliggøre sin forretningsorden
i)
at bemyndige sammen med direktøren indgåelsen af samarbejdsordninger med de kompetente EU-organer, -kontorer, -agenturer og rådgivende grupper og med kompetente myndigheder i tredjelande og internationale organisationer i overensstemmelse med artikel 35
j)
at nedsætte arbejdsgrupper og udnævne deres formænd
k)
at bistå direktøren for BEREC-kontoret med vejledning vedrørende udførelsen af BEREC-kontorets opgaver.
Artikel 10
Repræsentantskabets formand og næstformænd
1.   Repræsentantskabet udnævner med et flertal på to tredjedele af sine medlemmer en formand og mindst to næstformænd blandt sine medlemmer.
2.   En af næstformændene påtager sig automatisk formandens opgaver, hvis denne er forhindret i at udføre sit hverv.
3.   Formandens mandatperiode er på et år og kan forlænges én gang. Med henblik på at sikre kontinuitet af BEREC's arbejde fungerer den kommende formand, hvor det er muligt, som næstformand i et år inden sin mandatperiode som formand. Forretningsordenen skal give mulighed for en kortere periode, hvis den kommende formand ikke kan fungere som næstformand i et år inden sin mandatperiode som formand.
4.   Uden at det berører repræsentantskabets rolle i forhold til formandens opgaver, må formanden hverken søge eller modtage instrukser fra nogen regering, institution, person eller noget andet organ.
5.   Formanden aflægger rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om udførelsen af BEREC's opgaver efter anmodning herom.
Artikel 11
Repræsentantskabets møder
1.   Formanden indkalder til repræsentantskabets møder og udarbejder dagsordenerne for disse møder, som offentliggøres.
2.   Repræsentantskabet afholder mindst to ordinære møder om året.
Der indkaldes til ekstraordinære møder på formandens initiativ efter anmodning fra mindst tre af dets medlemmer eller efter anmodning fra Kommissionen.
3.   BEREC-kontorets direktør deltager i alle drøftelserne, men har ikke stemmeret.
4.   Repræsentantskabet kan invitere enhver, hvis udtalelser kan være af interesse, til at deltage i møderne som observatør.
5.   Repræsentantskabets medlemmer og suppleanter kan, såfremt forretningsordenen tillader det, bistås af deres rådgivere eller andre eksperter under møderne.
6.   BEREC-kontoret varetager sekretariatsopgaverne for repræsentantskabet.
Artikel 12
Repræsentantskabets afstemningsregler
1.   Repræsentantskabet træffer afgørelser med simpelt flertal blandt sine medlemmer, medmindre andet er fastsat i denne forordning eller i en anden EU-retsakt.
Der kræves et flertal på to tredjedele af medlemmerne af repræsentantskabet for udtalelser, jf. artikel 4, stk. 1, litra c, nr. ii) og v), og retningslinjer, jf. artikel 4, stk. 1, litra d), nr. i)- iv), vi), vii) og xi).
Uanset dette stykkes andet afsnit kan repræsentantskabet med simpelt flertal og fra sag til sag beslutte at vedtage udtalelser, jf. nærværende forordnings artikel 4, stk. 1, litra c, nr. ii), i forbindelse med udkast til foranstaltninger, der er omfattet af artikel 76, stk. 2, i direktiv (EU) 2018/1972, der fører til iværksættelse af proceduren i direktivets artikel 33, stk. 5.
Repræsentantskabets afgørelser offentliggøres og skal angive ethvert forbehold fra ethvert medlem efter vedkommendes anmodning.
2.   Hvert medlem har én stemme. Hvis et medlem ikke er til stede, er suppleanten berettiget til at udøve dette medlems stemmeret.
Hvis et medlem eller suppleanten ikke er til stede, kan afstemningsrettighederne delegeres til et andet medlem.
Formanden kan delegere stemmeretten i alle tilfælde. Formanden deltager i afstemningen, medmindre denne har delegeret stemmeretten.
3.   De nærmere afstemningsregler, herunder reglerne for, hvornår et medlem kan handle på vegne af et andet medlem, samt reglerne for beslutningsdygtighed og fristerne for mødeindkaldelse fastsættes i repræsentantskabets forretningsorden. Endvidere sikrer forretningsordenen, at medlemmerne af repræsentantskabet modtager fuldstændige dagsordener og udkast til forslag forud for hvert møde, så de har mulighed for at stille ændringsforslag inden afstemningen. Forretningsordenen kan bl.a. fastsætte en procedure for afstemning i hastesager og andre praktiske arrangementer for repræsentantskabets arbejde.
Artikel 13
Arbejdsgrupper
1.   Repræsentantskabet kan, når det er begrundet, og navnlig for at gennemføre BEREC's årlige arbejdsprogram, nedsætte arbejdsgrupper.
2.   Repræsentantskabet udnævner formændene for arbejdsgrupperne, der repræsenterer forskellige nationale tilsynsmyndigheder, når det er muligt.
3.   Arbejdsgrupperne skal være åbne for deltagelse af eksperter fra alle de nationale tilsynsmyndigheder, der deltager i BEREC's arbejde, og Kommissionen.
Arbejdsgrupperne skal også være åbne for deltagelse af BEREC-kontorets personale, der skal bidrage til lovgivningsarbejdet i og yde administrativ støtte til arbejdsgrupperne.
For så vidt angår de arbejdsgrupper, som er nedsat for at varetage de opgaver, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1, litra c), nr. ii), deltager eksperterne fra Kommissionen ikke.
For så vidt angår de arbejdsgrupper, som er nedsat for at varetage de opgaver, der er omhandlet i denne forordnings artikel 4, stk. 1, litra c), nr. iv), vi), vii) og viii), litra d), nr. i), ii), ix) x) og xi), litra j), nr. ii), og litra l), samt, hvor det er relevant, denne forordnings artikel 4, stk. 1, litra c), nr. iii), og litra j), nr. i), skal der tages hensyn til synspunkterne fra eksperter fra andre kompetente myndigheder, der er meddelt i henhold til artikel 5, stk. 4, i direktiv (EU) 2018/1972.
Repræsentantskabet eller formændene for arbejdsgrupperne kan om nødvendigt fra sag til sag invitere individuelle eksperter, der er anerkendt som kompetente på det pågældende område, til at deltage i arbejdsgruppernes møder.
4.   Repræsentantskabet vedtager en forretningsorden, hvor den praktiske gennemførelse af arbejdsgruppernes arbejde fastlægges.
KAPITEL V
BEREC-KONTORETS ORGANISATION
Artikel 14
BEREC-kontorets organisatoriske struktur
BEREC-kontoret omfatter:
a)
en bestyrelse
b)
en direktør.
Artikel 15
Bestyrelsens sammensætning
1.   Bestyrelsen består af de personer, der er udpeget som medlemmer af repræsentantskabet, og én højtstående repræsentant for Kommissionen. Hver medlem af bestyrelsen har stemmeret.
Hver enkelt national tilsynsmyndighed med udpegelsesbeføjelser, jf. artikel 7, stk. 1, andet afsnit, må udpege en anden person end medlemmet af repræsentantskabet som medlem af bestyrelsen. Denne person skal være lederen af den nationale tilsynsmyndighed, et medlem af dens kollegiale organ eller en af deres stedfortrædere.
2.   Hvert medlem af bestyrelsen har en suppleant, som er medlemmets stedfortræder i vedkommendes fravær.
Suppleanterne for hvert medlem er de personer, der er udpeget som suppleanter for repræsentantskabets medlemmer. Kommissionens repræsentant har også en suppleant.
Hver enkelt national tilsynsmyndighed med udpegelsesbeføjelser, jf. artikel 7, stk. 1, andet afsnit, må udpege en anden person end suppleanten for medlemmet af repræsentantskabet som suppleant for medlemmet af bestyrelsen. Denne person skal være lederen af den nationale tilsynsmyndighed, et medlem af dens kollegiale organ, en af deres stedfortræder eller den nationale tilsynsmyndigheds personale.
3.   Medlemmerne af bestyrelsen og deres suppleanter må hverken søge eller modtage instrukser fra nogen regering, institution, person eller noget organ.
4.   Der offentliggøres en ajourført liste over medlemmer af bestyrelsen og deres suppleanter, sammen med deres interesseerklæringer.
Artikel 16
Bestyrelsens administrative funktioner
1.   Bestyrelsen har følgende administrative funktioner:
a)
at fastsætte overordnede retningslinjer for BEREC-kontorets virksomhed og en gang om året vedtage BEREC-kontorets samlede programmeringsdokument med et flertal på to tredjedele af medlemmerne under hensyntagen til udtalelse fra Kommissionen og i overensstemmelse med artikel 23
b)
at vedtage med et flertal på to tredjedele af sine medlemmer BEREC-kontorets årsbudget og varetage andre funktioner i relation til BEREC-kontorets budget i henhold til kapitel VII
c)
at vedtage, offentliggøre og foretagere en vurdering af den konsoliderede årlige aktivitetsrapport om BEREC-kontorets aktiviteter, jf. artikel 27 og senest den 1. juli hvert år forelægge Europa-Parlamentet, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten både rapporten og sin vurdering
d)
at vedtage de finansielle bestemmelser, der gælder for BEREC-kontoret i henhold til artikel 29
e)
at vedtage en strategi til bekæmpelse af svig, som står i et rimeligt forhold til de relevante risici for svig under hensyntagen til en cost-benefit-analyse af de foranstaltninger, der skal iværksættes
f)
at sikre passende opfølgning på resultater og henstillinger fra interne eller eksterne revisionsrapporter og evalueringer samt fra undersøgelser foretaget af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF)
g)
at vedtage regler for forebyggelse og håndtering af interessekonflikter som omhandlet i artikel 42, stk. 3
h)
at vedtage og regelmæssigt ajourføre de kommunikations- og formidlingsplaner, der er omhandlet i artikel 37, stk. 2, baseret på en behovsanalyse
i)
at vedtage sin forretningsorden
j)
at vedtage gennemførelsesbestemmelser til vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte 
(
18
)
 i Den Europæiske Union i overensstemmelse med artikel 110 deri
k)
at udøve med hensyn til BEREC-kontorets personale de beføjelser, som vedtægten for tjenestemænd tillægger ansættelsesmyndigheden, og som ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte tillægger den myndighed, der har kompetence til at indgå ansættelseskontrakter (»ansættelsesmyndighedsbeføjelser«), jf. dog afgørelsen i stk. 2, første afsnit
l)
at udnævne direktøren og, hvis det er relevant, forlænge direktørens ansættelsesperiode eller afskedige vedkommende i overensstemmelse med artikel 32
m)
at udpege en regnskabsfører, som skal være fuldstændig uafhængig i udøvelsen af sit hverv, og som vedtægten for tjenestemænd og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte finder anvendelse på.
n)
at træffe alle afgørelser vedrørende etablering af BEREC-kontorets interne strukturer og om nødvendigt ændring heraf under hensyntagen til BEREC-kontorets aktivitetsbehov og forsvarlig budgetforvaltning.
For så vidt angår første afsnit, litra n), kan BEREC-kontoret udpege den samme regnskabsfører som et andet EU-organ eller en anden EU-institution. Navnlig kan BEREC-kontoret og Kommissionen aftale, at Kommissionens regnskabsfører også skal fungere som BEREC-kontorets regnskabsfører.
2.   I overensstemmelse med personalevedtægtens artikel 110 vedtager bestyrelsen i medfør af artikel 2, stk. 1, i vedtægten for tjenestemænd og artikel 6 i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte en afgørelse om at delegere de relevante ansættelsesmyndighedsbeføjelser til direktøren og fastlægger betingelserne for at suspendere denne delegation af beføjelser. Direktøren bemyndiges til at videredelegere disse beføjelser.
Under helt særlige omstændigheder kan bestyrelsen ved en afgørelse midlertidigt suspendere de ansættelsesmyndighedsbeføjelser, der er delegeret til direktøren, og de beføjelser, denne måtte have videredelegeret, og selv udøve dem eller delegere dem til et af sine medlemmer eller en anden ansat end direktøren.
Artikel 17
Bestyrelsens formand og næstformænd
1.   Bestyrelsens formand og næstformænd er de personer, der er udnævnt som repræsentantskabets formand og næstformænd. Der gælder samme mandatperiode.
Uanset første afsnit kan bestyrelsen med et flertal på to tredjedele af sine medlemmer vælge andre af bestyrelsens medlemmer som formand eller næstformand/næstformænd blandt dens medlemmer, der repræsenterer medlemsstaterne. Mandatperioden er den samme som for repræsentantskabets formand og næstformænd.
2.   En af næstformændene påtager sig automatisk formandens opgaver, hvis denne er forhindret i at udføre sit hverv.
3.   Bestyrelsens formand aflægger rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om udførelsen af BEREC-kontorets opgaver efter anmodning herom.
Artikel 18
Bestyrelsens møder
1.   Bestyrelsesformanden indkalder til bestyrelsesmøder.
2.   Direktøren for BEREC-kontoret deltager i alle drøftelserne, med undtagelse af dem, der vedrører artikel 32, men har ikke stemmeret.
3.   Bestyrelsen afholder mindst to ordinære møder om året. Formanden indkalder til ekstraordinære møder på eget initiativ, efter anmodning fra Kommissionen eller mindst tre af bestyrelsesmedlemmerne.
4.   Bestyrelsen kan invitere enhver, hvis udtalelser kan være af interesse, til at deltage i møderne som observatør.
5.   Medlemmerne af bestyrelsen og deres suppleanter kan, såfremt forretningsordenen tillader det, bistås af rådgivere eller eksperter under møderne.
6.   BEREC-kontoret varetager sekretariatsopgaverne for bestyrelsen.
Artikel 19
Bestyrelsens afstemningsregler
1.   Bestyrelsen træffer afgørelse med simpelt flertal blandt sine medlemmer, medmindre andet er fastsat i denne forordning.
2.   Hvert medlem har én stemme. Hvis et medlem ikke er til stede, er suppleanten berettiget til at udøve stemmeretten.
Hvis et medlem og suppleanten ikke er til stede, kan afstemningsrettighederne delegeres til et andet medlem.
3.   Formanden kan delegere stemmeretten i alle tilfælde. Formanden deltager i afstemningen i dennes egenskab af medlem, medmindre denne har delegeret stemmeretten.
4.   I bestyrelsens forretningsorden fastsættes mere detaljerede afstemningsregler, navnlig reglerne for en procedure for afstemning i hastesager og betingelserne for, at et medlem kan handle på et andet medlems vegne.
Artikel 20
Direktørens ansvarsområder
1.   Direktøren har ansvaret for den administrative forvaltning af BEREC-kontoret. Direktøren står til ansvar over for bestyrelsen.
2.   Direktøren bistår formanden for repræsentantskabet og formanden for bestyrelsen ved forberedelsen af møderne i deres respektive organer.
3.   Uden at det berører repræsentantskabets, bestyrelsens og Kommissionens beføjelser, er direktøren uafhængig i udførelsen af sit hverv og må hverken søge eller modtage instrukser fra nogen regering, institution, person eller noget organ.
4.   Direktøren aflægger rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om udførelsen af sit hverv efter anmodning herom.
5.   Direktøren er BEREC-kontorets juridiske repræsentant.
6.   Direktøren er ansvarlig for gennemførelsen af BEREC-kontorets opgaver efter vejledning fra repræsentantskabet og bestyrelsen. Direktøren er navnlig ansvarlig for:
a)
den daglige forvaltning af BEREC-kontoret
b)
gennemførelse af repræsentantskabets og bestyrelsens administrative afgørelser
c)
udarbejdelse og forelæggelse for bestyrelsen af det samlede programmeringsdokument, jf. artikel 23
d)
bistand til repræsentantskabet ved forberedelsen af BEREC's årlige aktivitetsrapport, jf. artikel 22
e)
bistand til repræsentantskabet ved udarbejdelsen af BEREC's årlige arbejdsprogram, jf. artikel 21
f)
gennemførelse af det samlede programmeringsdokument og aflæggelse af rapport til bestyrelsen om dets gennemførelse
g)
udarbejdelse af et udkast til konsolideret årsberetning om BEREC-kontorets virksomhed, jf. artikel 27, og forelæggelse heraf for bestyrelsen til vurdering og godkendelse
h)
udarbejdelse af en handlingsplan som opfølgning på konklusioner i interne eller eksterne revisionsrapporter og evalueringer samt undersøgelser foretaget af OLAF og aflæggelse af statusrapport mindst en gang om året til bestyrelsen
i)
beskyttelse af Unionens finansielle interesser gennem forholdsregler til at forebygge svig, korruption og enhver anden ulovlig aktivitet, gennem effektiv kontrol og, hvis der konstateres uregelmæssigheder, inddrivelse af uretmæssigt udbetalte beløb, om nødvendigt gennem administrative foranstaltninger, der er effektive og forholdsmæssige og har en afskrækkende virkning, herunder finansielle sanktioner
j)
udarbejdelse af BEREC-kontorets strategi for bekæmpelse af svig og forelæggelse heraf for bestyrelsen til godkendelse
k)
udarbejdelse af udkast til finansielle bestemmelser for BEREC-kontoret
l)
udarbejdelse af udkast til overslag over indtægter og udgifter for BEREC-kontoret og gennemførelse af dets budget
m)
bemyndiger sammen med repræsentantskabet indgåelsen af samarbejdsordninger med de kompetente EU-organer, -kontorer, -agenturer og rådgivende grupper og med kompetente myndigheder i tredjelande og internationale organisationer i overensstemmelse med artikel 35.
7.   Direktøren træffer under tilsyn af bestyrelsen de nødvendige foranstaltninger, navnlig med hensyn til fastsættelse af interne administrative instrukser, for at sikre, at BEREC-kontoret fungerer i overensstemmelse med denne forordning.
8.   Direktøren beslutter, med forbehold af forudgående samtykke fra Kommissionen, bestyrelsen og de pågældende medlemsstater, om det er nødvendigt at placere en eller flere ansatte i en eller flere medlemsstater med henblik på at udføre BEREC-kontorets opgaver på en effektiv måde. Afgørelsen fastsætter omfanget af de aktiviteter, der skal udføres, således at unødige omkostninger og overlapning af BEREC-kontorets administrative funktioner undgås. Inden der træffes en sådan afgørelse, angives dens virkninger med hensyn til personaletildeling og budget i det flerårige programmeringsdokument, der er omhandlet i artikel 23, stk. 4.
KAPITEL VI
BEREC-PROGRAMMERING
Artikel 21
BEREC's årlige arbejdsprogram
1.   Repræsentantskabet vedtager udkastet til det årlige arbejdsprogram senest den 31. januar i det år, der går forud for det år, som arbejdsprogrammet vedrører. Repræsentantskabet vedtager efter at have hørt Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om deres prioriteter og efter at have hørt andre interesserede parter i overensstemmelse med artikel 4, stk. 5, det endelige årlige arbejdsprogram senest den 31. december i det pågældende år.
2.   Repræsentantskabet fremsender det årlige arbejdsprogram til Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen, så snart det er vedtaget.
Artikel 22
Årsrapport om BEREC's virksomhed
1.   Repræsentantskabet vedtager årsrapporten om BEREC's virksomhed.
2.   Repræsentantskabet fremsender årsrapporten til Europa-Parlamentet, Rådet, Kommissionen og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg senest den 15. juni hvert år.
KAPITEL VII
BEREC-KONTORETS BUDGET OG PROGRAMMERING
Artikel 23
Årlig og flerårig programmering
1.   Hvert år udarbejder direktøren et udkast til programmeringsdokument, der indeholder den årlige og flerårige programmering (»samlet programmeringsdokument«), jf. artikel 32 i delegeret forordning (EU) nr. 1271/2013, under hensyntagen til Kommissionens retningslinjer.
Senest den 31. januar hvert år vedtager bestyrelsen udkastet til samlet programmeringsdokument og sender det til Kommissionen med henblik på dennes udtalelse. Udkastet til samlet programmeringsdokument sendes også til Europa-Parlamentet og til Rådet.
Bestyrelsen vedtager derefter det samlede programmeringsdokument under hensyntagen til Kommissionens udtalelse. Den fremsender det samlede programmeringsdokument samt eventuelle efterfølgende ajourføringer til Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen.
Det samlede programmeringsdokument bliver endeligt efter vedtagelse af Unionens almindelige budget, og om nødvendigt justeres det i overensstemmelse hermed.
2.   Det årlige programmeringsdokument skal indeholde detaljerede mål og forventede resultater, herunder resultatindikatorer. Det skal også indeholde en beskrivelse af de foranstaltninger, der skal finansieres, og oplysninger om de finansielle ressourcer og de menneskelige ressourcer, der afsættes til hver foranstaltning, i overensstemmelse med principperne om aktivitetsbaseret budgetlægning og -forvaltning, der er omhandlet i artikel 31. Det årlige programmeringsdokument skal være i overensstemmelse med BEREC's udkast til det årlige arbejdsprogram og det endelige årlige arbejdsprogram som omhandlet i artikel 21 og med BEREC-kontorets flerårige programmeringsdokument, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 4. Det skal klart anføres i programmet, hvilke opgaver der er blevet tilføjet, ændret eller slettet i forhold til det foregående finansår.
3.   Bestyrelsen ændrer om nødvendigt det årlige programmeringsdokument efter vedtagelsen af BEREC's endelige årlige arbejdsprogram, jf. artikel 21, og når BEREC eller BEREC-kontoret får tildelt nye opgaver.
Væsentlige ændringer af det årlige programmeringsdokument vedtages efter samme procedure som den, der anvendes til at vedtage det oprindelige årlige programmeringsdokument. Bestyrelsen kan delegere beføjelsen til at foretage ikkevæsentlige ændringer i det årlige programmeringsdokument til direktøren.
4.   Det flerårige programmeringsdokument skal indeholde den overordnede strategiske programmering, herunder mål, forventede resultater og resultatindikatorer. Det skal også indeholde ressourceplanen, herunder det flerårige budget og personale.
Ressourceplanen ajourføres hvert år. Den strategiske programmering ajourføres efter behov, særlig med henblik på at tage højde for resultatet af den evaluering, der er omhandlet i artikel 48.
5.   BEREC-kontorets samlede programmeringsdokument skal omfatte gennemførelsen af BEREC's strategi for forbindelser med de kompetente EU-organer, -kontorer, -agenturer og rådgivende grupper, med kompetente myndigheder i tredjelande og med internationale organisationer som omhandlet i artikel 35, stk. 3, foranstaltningerne vedrørende denne strategi og en angivelse af de tilhørende ressourcer.
Artikel 24
Opstilling af budgettet
1.   Hvert år udarbejder direktøren et foreløbigt udkast til overslag over BEREC-kontorets indtægter og udgifter (»udkastet til overslag«) for det følgende regnskabsår, herunder stillingsfortegnelsen, og sender det til bestyrelsen.
Oplysningerne i udkastet til overslag skal være i overensstemmelse med det udkast til samlet programmeringsdokument, der er omhandlet i artikel 23, stk. 1.
2.   Direktøren sender udkastet til overslag til Kommissionen senest den 31. januar hvert år.
3.   Kommissionen sender udkastet til overslag til budgetmyndigheden sammen med forslaget til Unionens almindelige budget.
4.   På grundlag af udkastet til overslag opfører Kommissionen de beløb, som den anser for nødvendige på baggrund af stillingsfortegnelsen, og det tilskud, der skal ydes over det almindelige budget, i forslaget til Unionens almindelige budget, som forelægges for budgetmyndigheden i henhold til artikel 313 og 314 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF).
5.   Budgetmyndigheden godkender bevillingerne til bidraget til BEREC-kontoret.
6.   Budgetmyndigheden godkender BEREC-kontorets stillingsfortegnelse.
7.   Bestyrelsen vedtager BEREC-kontorets budget. Budgettet bliver endeligt efter den endelige vedtagelse af Unionens almindelige budget. Det tilpasses om nødvendigt i overensstemmelse hermed.
8.   Delegeret forordning (EU) nr. 1271/2013 finder anvendelse på ethvert ejendomsprojekt, hvor det er sandsynligt, at der vil være en væsentlig indvirkning på BEREC-kontorets budget.
Artikel 25
Opstilling af budgettet
1.   Der udarbejdes et overslag over alle BEREC-kontorets indtægter og udgifter for hvert regnskabsår svarende til kalenderåret, og de opføres i BEREC-kontorets budget.
2.   Indtægterne og udgifterne på BEREC-kontorets budget skal balancere.
3.   Med forbehold af andre ressourcer udgøres BEREC-kontorets indtægter af:
a)
et bidrag fra Unionen
b)
frivillige finansielle bidrag fra medlemsstaterne eller de nationale tilsynsmyndigheder
c)
gebyrer for publikationer og andre tjenester leveret af BEREC-kontoret
d)
bidrag fra tredjelande eller tilsynsmyndigheder med ansvar for elektronisk kommunikation i tredjelande, der deltager i arbejdet i BEREC-kontoret, jf. artikel 35.
4.   BEREC-kontorets udgifter omfatter bl.a. vederlag til personale, administrations- og infrastrukturudgifter samt driftsudgifter.
Artikel 26
Gennemførelse af budgettet
1.   Direktøren gennemfører BEREC-kontorets budget.
2.   Direktøren sender hvert år Europa-Parlamentet og Rådet alle relevante oplysninger om resultaterne af evalueringsprocedurerne.
Artikel 27
Konsolideret årlig aktivitetsrapport
Bestyrelsen vedtager den konsoliderede årlige aktivitetsrapport i overensstemmelse med artikel 47 i delegeret forordning (EU) nr. 1271/2013 under hensyntagen til Kommissionens retningslinjer.
Artikel 28
Regnskabsaflæggelse og decharge
1.   BEREC-kontorets regnskabsfører sender det foreløbige årsregnskab for regnskabsåret til Kommissionens regnskabsfører og Revisionsretten senest den 1. marts i det følgende regnskabsår.
2.   BEREC-kontoret sender en beretning om den budgetmæssige og økonomiske forvaltning til Europa-Parlamentet, Rådet og Revisionsretten senest den 31. marts i det følgende regnskabsår.
3.   Ved modtagelsen af Revisionsrettens bemærkninger til BEREC-kontorets foreløbige regnskab opstiller BEREC-kontorets regnskabsfører på eget ansvar BEREC-kontorets endelige regnskab. Direktøren forelægger det endelige årsregnskab til udtalelse for bestyrelsen.
4.   Bestyrelsen afgiver udtalelse om BEREC-kontorets endelige årsregnskab.
5.   Direktøren sender det endelige årsregnskab ledsaget af bestyrelsens udtalelse til Europa-Parlamentet, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten senest den 1. juli efter det afsluttede regnskabsår.
6.   BEREC-kontoret offentliggør det endelige regnskab i 
Den Europæiske Unions Tidende
 senest den 15. november i det følgende år.
7.   Direktøren sender et svar til Revisionsretten på dennes bemærkninger senest den 30. september i det følgende regnskabsår. Direktøren sender ligeledes dette svar til bestyrelsen.
8.   Hvis Europa-Parlamentet anmoder derom, forelægger direktøren det alle de oplysninger, der er nødvendige for, at dechargeproceduren vedrørende det pågældende regnskabsår kan forløbe tilfredsstillende, jf. artikel 165, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 
(
19
)
.
9.   Efter henstilling fra Rådet, der træffer afgørelse med kvalificeret flertal, meddeler Europa-Parlamentet inden den 15. maj i år N + 2 direktøren decharge for gennemførelsen af budgettet for regnskabsår N.
Artikel 29
Finansielle regler
De finansielle regler for BEREC-kontoret vedtages af bestyrelsen efter høring af Kommissionen. De må ikke afvige fra delegeret forordning (EU) nr. 1271/2013, medmindre en sådan afvigelse er nødvendig for BEREC-kontorets drift, og Kommissionen på forhånd har givet sit samtykke.
KAPITEL VIII
BEREC-KONTORETS PERSONALE
Artikel 30
Almindelige bestemmelser
Vedtægten for tjenestemænd og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte og de regler, som EU-institutionerne i fællesskab har vedtaget for anvendelsen af denne vedtægt og disse ansættelsesvilkår, gælder for BEREC-kontorets personale.
Artikel 31
Antallet af ansatte i BEREC-kontoret
1.   I overensstemmelse med princippet om aktivitetsbaseret forvaltning af menneskelige ressourcer skal BEREC-kontoret have det fornødne personale for at udføre opgaverne.
2.   Antallet af ansatte og de tilhørende finansielle midler foreslås i overensstemmelse med artikel 23, stk. 2 og 4, og artikel 24, stk. 1, under hensyntagen til artikel 5, litra a), og alle andre opgaver, som BEREC-kontoret tildeles ved denne forordning eller andre EU-retsakter, samt nødvendigheden af at overholde de regler, der finder anvendelse på alle Unionens decentraliserede agenturer.
Artikel 32
Udnævnelse af direktøren
1.   Direktøren ansættes i en stilling som midlertidigt ansat ved BEREC-kontoret i henhold til artikel 2, litra a), i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte.
2.   Direktøren udnævnes af bestyrelsen efter en åben og gennemsigtig udvælgelsesprocedure på grundlag af sine kvalifikationer, ledelsesmæssige, administrative og budgetmæssige kompetencer samt relevante kompetencer og erfaringer vedrørende elektroniske kommunikationsnet og -tjenester.
Listen over kandidater må ikke foreslås af formanden eller en næstformand alene. De nærmere regler for en procedure til at udvælge antallet af egnede ansøgere og en afstemningsprocedure fastsættes i bestyrelsens forretningsorden.
3.   Ved indgåelsen af kontrakten med direktøren repræsenteres BEREC-kontoret af formanden for bestyrelsen.
4.   Før udnævnelsen opfordres den ansøger, bestyrelsen har valgt, til at afgive en udtalelse til det kompetente udvalg i Europa-Parlamentet og besvare spørgsmål fra udvalgsmedlemmerne.
5.   Direktøren ansættes for en periode på fem år. Ved udgangen af denne periode foretager formanden for bestyrelsen en vurdering, i hvilken der indgår en evaluering af direktørens arbejde og BEREC-kontorets opgaver og udfordringer. Vurderingen sendes til Europa-Parlamentet og Rådet.
6.   Bestyrelsen, der tager udgangspunkt i den i stk. 5 omhandlede vurdering, kan forlænge direktørens ansættelsesperiode én gang, dog højst for en periode på fem år.
7.   Bestyrelsen underretter Europa-Parlamentet, hvis den har til hensigt at forlænge direktørens ansættelsesperiode. I måneden inden en sådan forlængelse kan direktøren opfordres til at afgive en udtalelse til det kompetente udvalg i Europa-Parlamentet og besvare spørgsmål fra udvalgsmedlemmerne.
8.   En direktør, hvis ansættelsesperiode er blevet forlænget, må ikke deltage i endnu en udvælgelsesprocedure til samme stilling efter udløbet af den samlede periode.
9.   Hvis ansættelsesperioden ikke forlænges, forbliver direktøren ved en afgørelse truffet af bestyrelsen i embedet efter den oprindelige ansættelsesperiodes ophør, indtil der er udnævnt en efterfølger.
10.   Direktøren kan kun afskediges ved en afgørelse truffet af bestyrelsen efter forslag fra et medlem.
11.   Afgørelser om udnævnelse af direktøren, forlængelse af dennes ansættelsesperiode og afskedigelse træffes af bestyrelsen ved en afstemning med et flertal på to tredjedele af dens medlemmer.
Artikel 33
Udstationerede nationale eksperter og andet personale
1.   BEREC-kontoret kan gøre brug af udstationerede nationale eksperter og andet personale, der ikke er ansat af det. Vedtægten for tjenestemænd og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte gælder ikke for dette personale.
2.   Bestyrelsen vedtager en afgørelse, der fastsætter bestemmelser for udstationering af nationale eksperter til BEREC-kontoret.
KAPITEL IX
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 34
Privilegier og immuniteter
Protokollen vedrørende Den Europæiske Unions privilegier og immuniteter gælder for BEREC-kontoret og dets personale.
Artikel 35
Samarbejde med EU-organer, tredjelande og internationale organisationer
1.   I det omfang det er nødvendigt for at nå de i denne forordning fastsatte mål og udføre dens opgaver, og uden at det berører medlemsstaternes og EU-institutionernes beføjelser, kan BEREC og BEREC-kontoret samarbejde med de kompetente EU-organer, -kontorer, -agenturer og rådgivende grupper, med kompetente myndigheder i tredjelande og med internationale organisationer.
I det øjemed kan BEREC og BEREC-kontoret, forudsat at Kommissionen giver sin forhåndsgodkendelse, etablere samarbejdsordninger. Disse ordninger må ikke skabe retlige forpligtelser.
2.   Repræsentantskabet, arbejdsgrupperne og bestyrelsen skal være åbne over for deltagelse af tilsynsmyndigheder fra tredjelande med hovedansvar inden for elektronisk kommunikation, når disse tredjelande har indgået aftaler med Unionen herom.
Der udarbejdes i henhold til de relevante bestemmelser i disse aftaler samarbejdsordninger, hvori det navnlig fastlægges, hvilken art og hvilket omfang de pågældende tredjelandes tilsynsmyndigheders deltagelse uden stemmeret i BEREC's og BEREC-kontorets arbejde skal have, samt på hvilken måde deltagelsen skal ske, herunder bestemmelser om deltagelse i initiativer udført af BEREC, økonomiske bidrag og BEREC-kontorets personale. For så vidt angår personaleanliggender skal disse ordninger under alle omstændigheder være i overensstemmelse med personalevedtægten.
3.   Som led i det årlige arbejdsprogram omhandlet i artikel 21 vedtager repræsentantskabet BEREC's strategi for forbindelser med de kompetente EU-organer, -kontorer, -agenturer og rådgivende grupper, med de kompetente myndigheder i tredjelande og med internationale organisationer vedrørende spørgsmål inden for BEREC's kompetenceområde. Kommissionen, BEREC og BEREC-kontoret indgår en relevant samarbejdsordning med det formål at sikre, at BEREC og BEREC-kontoret arbejder inden for deres mandat og den eksisterende institutionelle ramme.
Artikel 36
Aktindsigt og databeskyttelse
1.   Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 
(
20
)
 finder anvendelse på dokumenter, som BEREC og BEREC-kontoret ligger inde med.
2.   Repræsentantskabet og bestyrelsen vedtager senest den 21. juni 2019 de nærmere regler for anvendelse af forordning (EF) nr. 1049/2001.
3.   BEREC's og BEREC-kontorets behandling af personoplysninger er omfattet af forordning (EU) 2018/1725.
4.   Repræsentantskabet og bestyrelsen fastlægger senest den 21. juni 2019 foranstaltninger med henblik på BEREC's og BEREC-kontorets anvendelse af forordning (EU) 2018/1725, herunder foranstaltninger vedrørende udnævnelse af en databeskyttelsesansvarlig for BEREC-kontoret. Disse foranstaltninger fastsættes efter høring af Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse.
Artikel 37
Åbenhed og kommunikation
1.   BEREC og BEREC-kontoret udøver deres virksomhed i fuld åbenhed. BEREC og BEREC-kontoret sikrer, at offentligheden og alle interesserede parter modtager passende, objektive, pålidelige og let tilgængelige informationer, navnlig om deres opgaver og resultaterne af deres arbejde.
2.   BEREC, understøttet af BEREC-kontoret, kan deltage i kommunikationsaktiviteter på eget initiativ inden for sit kompetenceområde i henhold til de relevante kommunikations- og formidlingsplaner, som repræsentantskabet har vedtaget. Tildelingen af ressourcer til en sådan støtte til kommunikationsaktiviteter under BEREC-kontorets budget må ikke være til skade for en effektiv udførelse af BEREC's opgaver omhandlet i artikel 4 eller BEREC-kontorets opgaver omhandlet i artikel 5.
BEREC-kontorets kommunikationsaktiviteter gennemføres i henhold til de relevante kommunikations- og formidlingsplaner, som bestyrelsen har vedtaget.
Artikel 38
Fortrolighed
1.   Med forbehold af artikel 36, stk. 1, og artikel 40, stk. 2, må BEREC og BEREC-kontoret ikke til tredjemand videregive oplysninger, som de behandler eller modtager, og for hvilke der foreligger en begrundet begæring om, at de holdes helt eller delvist fortrolige.
2.   Medlemmerne af repræsentantskabet, bestyrelsen og arbejdsgrupperne samt andre deltagere i deres møder, direktøren, udstationerede nationale eksperter og andet personale, der ikke er ansat af BEREC-kontoret, er, selv efter at deres hverv er ophørt, undergivet fortrolighedskrav som fastsat i artikel 339 i TEUF.
3.   Repræsentantskabet og bestyrelsen fastsætter bestemmelser om, hvordan de i stk. 1 og 2 omhandlede regler om fortrolighed gennemføres i praksis.
Artikel 39
Regler for sikkerhedsbeskyttelse af klassificerede informationer og følsomme ikkeklassificerede informationer
BEREC og BEREC-kontoret vedtager deres egne sikkerhedsregler, der svarer til Kommissionens sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af EU-klassificerede informationer og følsomme ikkeklassificerede informationer, bl.a. bestemmelser om udveksling, behandling og opbevaring af sådanne informationer, som fastsat i Kommissionens afgørelse (EU, Euratom) 2015/443 
(
21
)
 og (EU, Euratom) 2015/444 
(
22
)
. Alternativt kan BEREC eller BEREC-kontoret vedtage en afgørelse om at anvende Kommissionens regler med de fornødne ændringer.
Artikel 40
Udveksling af informationer
1.   Efter en begrundet anmodning fra BEREC eller BEREC-kontoret giver Kommissionen og de nationale tilsynsmyndigheder, der er repræsenteret i repræsentantskabet, og andre kompetente myndigheder på en rettidig og præcis måde BEREC eller BEREC-kontoret alle de informationer, der er nødvendige for udførelsen af deres opgaver, forudsat at de har lovlig adgang til de relevante informationer, og at anmodningen om informationer er nødvendig i forhold til arten af den pågældende opgave.
BEREC eller BEREC-kontoret kan også anmode om at få leveret sådanne informationer med regelmæssige mellemrum og i nærmere angivne formater. Sådanne anmodninger fremsættes, hvis det er muligt, med anvendelse af fælles indberetningsformater.
2.   Efter en begrundet anmodning fra Kommissionen eller en national tilsynsmyndighed giver BEREC eller BEREC-kontoret på en rettidig og præcis måde alle de informationer, der er nødvendige for, at Kommissionen, den nationale tilsynsmyndighed eller anden kompetent myndighed kan udføre deres opgaver, i henhold til princippet om loyalt samarbejde. Hvis BEREC eller BEREC-kontoret betragter informationerne som fortrolige, skal Kommissionen, den nationale tilsynsmyndighed eller enhver anden berørt kompetent myndighed sikre denne fortrolighed i overensstemmelse med EU-retten og national ret, herunder forordning (EF) nr. 1049/2001. Forretningshemmeligheder må ikke hindre rettidig udveksling af informationer.
3.   Inden BEREC eller BEREC-kontoret anmoder om informationer i henhold til denne artikel og for at undgå overlapning af indberetningsforpligtelserne, skal de tage hensyn til alle relevante eksisterende informationer, der er offentligt tilgængelige.
4.   Hvis de nationale tilsynsmyndigheder ikke stiller informationerne til rådighed rettidigt, kan BEREC eller BEREC-kontoret rette en begrundet anmodning enten til andre nationale tilsynsmyndigheder og andre kompetente myndigheder i den pågældende medlemsstat eller direkte til de berørte virksomheder, der udbyder elektroniske kommunikationsnet og -tjenester samt dertilhørende faciliteter.
BEREC eller BEREC-kontoret underretter de nationale tilsynsmyndigheder, der har undladt at give informationerne, om anmodninger i henhold til første afsnit.
Efter anmodning fra BEREC eller BEREC-kontoret bistår de nationale tilsynsmyndigheder BEREC i forbindelse med indsamlingen af informationer.
5.   Medlemsstaterne sikrer, at nationale tilsynsmyndigheder og andre kompetente myndigheder har beføjelse til at pålægge andre ansvarlige nationale myndigheder eller virksomheder, der udbyder elektroniske kommunikationsnet og -tjenester, tilhørende faciliteter eller tilknyttede tjenester, at forelægge alle de informationer, der er nødvendige for at udføre deres opgaver som omhandlet i denne artikel.
Andre ansvarlige nationale myndigheder eller virksomheder som omhandlet i første afsnit afgiver informationerne, så snart de anmodes herom, under overholdelse af de fastsatte frister og den krævede detaljeringsgrad.
Medlemsstaterne sikrer, at de nationale tilsynsmyndigheder og andre kompetente myndigheder har beføjelse til at håndhæve sådanne informationskrav ved at pålægge sanktioner, der er hensigtsmæssige, effektive, står i rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende virkning.
Artikel 41
Informations- og kommunikationssystem
1.   BEREC-kontoret opretter og forvalter et informations- og kommunikationssystem, der mindst har følgende funktioner:
a)
en fælles informationsudvekslingsplatform, der forsyner BEREC, Kommissionen og de nationale tilsynsmyndigheder med de informationer, der er nødvendige for den konsekvente gennemførelse af Unionens rammebestemmelserne for elektronisk kommunikation
b)
en særlig grænseflade til anmodninger om informationer og meddelelse af disse anmodninger, jf. artikel 40, for adgangen for BEREC, BEREC-kontoret, Kommissionen og de nationale tilsynsmyndigheder
c)
en platform til tidlig identifikation af behovet for koordinering mellem nationale tilsynsmyndigheder.
2.   Bestyrelsen vedtager de tekniske og funktionelle specifikationer med henblik på indførelse af det informations- og kommunikationssystem, der er omhandlet i stk. 1. Dette system er med forbehold af de intellektuelle ejendomsrettigheder og den nødvendige fortrolighedsgrad.
3.   Det pågældende informations- og kommunikationssystem skal være operationelt senest den 21. juni 2020.
Artikel 42
Interesseerklæringer
1.   Medlemmerne af repræsentantskabet og bestyrelsen, direktøren, udstationerede nationale eksperter og andet personale, der ikke er ansat af BEREC-kontoret, afgiver hver især en skriftlig loyalitetserklæring og en interesseerklæring, hvori de anfører, hvorvidt der foreligger direkte eller indirekte interesser, der kan anses for at berøre deres uafhængighed.
Sådanne erklæringer udfærdiges ved indtrædelsen, skal være præcise og fuldstændige og ajourføres, når der er risiko for, at der foreligger direkte eller indirekte interesser, der kan anses for at berøre uafhængigheden for den person, der udfærdiger erklæringen.
Erklæringerne fra medlemmerne af repræsentantskabet, medlemmerne af bestyrelsen og direktøren offentliggøres.
2.   Medlemmerne af repræsentantskabet, bestyrelsen og arbejdsgrupperne samt andre deltagere i deres møder, direktøren, udstationerede nationale eksperter og andet personale, der ikke er ansat af BEREC-kontoret, gør hver især på præcis og fyldestgørende vis senest ved hvert mødes start opmærksom på eventuelle interesser, som kan anses for at berøre deres uafhængighed med hensyn til de punkter, der er på dagsordenen, og afholder sig fra at deltage i drøftelserne af og afstemningen om de pågældende punkter.
3.   Repræsentantskabet og bestyrelsen vedtager regler for forebyggelse og håndtering af interessekonflikter, og navnlig for den praktiske anvendelse af stk. 1 og 2.
Artikel 43
Bekæmpelse af svig
1.   For at lette bekæmpelsen af svig, korruption og andre retsstridige handlinger i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 
(
23
)
 tiltræder BEREC-kontoret senest den 21. juni 2019 den interinstitutionelle aftale af 25. maj 1999 mellem Europa-Parlamentet, Rådet for Den Europæiske Union og Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber om de interne undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) 
(
24
)
, og vedtager de nødvendige bestemmelser, som skal finde anvendelse på alt personale i BEREC-kontoret, ved anvendelse af den model, der findes i bilaget til nævnte aftale.
2.   Revisionsretten har beføjelse til gennem bilagskontrol og inspektion på stedet at kontrollere alle tilskudsmodtagere, kontrahenter og underkontrahenter, der har modtaget EU-midler gennem BEREC-kontoret.
3.   OLAF kan foretage undersøgelser, herunder kontrol på stedet, i overensstemmelse med de bestemmelser og procedurer, der er fastsat i forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 og Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 
(
25
)
, for at fastslå, om der har været tale om svig, korruption eller andre ulovlige aktiviteter, der berører Unionens finansielle interesser, i forbindelse med en aftale om tilskud, en afgørelse om ydelse af tilskud eller en kontrakt finansieret af BEREC-kontoret.
4.   Samarbejdsaftaler med tredjelande og internationale organisationer, kontrakter, aftaler om tilskud og afgørelser om ydelse af tilskud skal indeholde bestemmelser, der udtrykkeligt giver Revisionsretten og OLAF beføjelse til at foretage denne kontrol og disse undersøgelser i overensstemmelse med deres respektive kompetencer, uden at dette berører stk. 1, 2 og 3.
Artikel 44
Ansvar
1.   BEREC-kontorets ansvar i kontraktforhold er underlagt den ret, der finder anvendelse på den pågældende kontrakt.
2.   Den Europæiske Unions Domstol (EU-Domstolen) har kompetence til at træffe afgørelse i henhold til en voldgiftsbestemmelse i en kontrakt, som BEREC-kontoret har indgået.
3.   For så vidt angår ansvar uden for kontraktforhold erstatter BEREC-kontoret i overensstemmelse med de almindelige retsgrundsætninger, der er fælles for medlemsstaternes retssystemer, skader forvoldt af dets tjenestegrene eller af dets ansatte under udførelsen af deres hverv.
4.   EU-Domstolen har kompetence til at afgøre tvister vedrørende erstatning for de i stk. 3 omhandlede skader.
5.   De ansattes personlige ansvar over for BEREC-kontoret er underlagt de bestemmelser i vedtægten eller ansættelsesvilkårene for øvrige ansatte, der gælder for de ansatte.
Artikel 45
Administrative undersøgelser
BEREC's og BEREC-kontorets virksomhed er underlagt Den Europæiske Ombudsmands undersøgelser i overensstemmelse med artikel 228 i TEUF.
Artikel 46
Sprogordning
1.   Forordning nr. 1 
(
26
)
 finder anvendelse på BEREC-kontoret.
2.   De oversættelsesopgaver, der er nødvendige af hensyn til BEREC-kontorets funktion, udføres af Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer.
KAPITEL X
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 47
Hjemstedsaftale og driftsvilkår
1.   Bestemmelserne vedrørende de lokaler, der skal stilles til rådighed for BEREC-kontoret i værtsmedlemsstaten, og de faciliteter, der skal stilles til rådighed af værtsmedlemsstaten, samt de særlige regler, der finder anvendelse på direktøren, bestyrelsesmedlemmerne, BEREC-kontorets personale og deres familiemedlemmer i værtsmedlemsstaten, fastsættes i en hjemstedsaftale mellem BEREC-kontoret og værtsmedlemsstaten; aftalen indgås med bestyrelsens godkendelse senest den 21. december 2020.
2.   Værtsmedlemsstat sikrer de nødvendige vilkår for, at BEREC-kontoret kan fungere smidigt og effektivt, herunder tilbud om skoleundervisning på flere sprog med et europæisk indhold og hensigtsmæssige transportforbindelser.
Artikel 48
Evaluering
1.   Senest den 21. december 2023 og hvert femte år herefter gennemfører Kommissionen en evaluering i overensstemmelse med Kommissionens retningslinjer for at vurdere BEREC's og BEREC-kontorets resultater i forhold til deres mål, mandat, opgaver og beliggenhed. Ved evalueringen undersøges navnlig eventuelle behov for at ændre BEREC's og BEREC-kontorets struktur eller mandat og de finansielle følger af en sådan ændring.
2.   Hvis Kommissionen finder, at der ikke længere er grund til at videreføre BEREC eller BEREC-kontoret med de mål, det mandat og de opgaver, BEREC er tildelt, kan den foreslå, at denne forordning ændres eller ophæves.
3.   Kommissionen aflægger rapport til Europa-Parlamentet, Rådet og bestyrelsen om resultaterne af evalueringen og skal offentliggøres disse resultater.
Artikel 49
Overgangsbestemmelser
1.   BEREC-kontoret afløser det støttekontor, der blev oprettet ved forordning (EF) nr. 1211/2009, for så vidt angår ethvert ejendomsforhold, enhver aftale, enhver retlig forpligtelse, enhver ansættelseskontrakt, enhver økonomisk forpligtelse og ethvert økonomisk ansvar.
Nærværende forordning berører ikke rettigheder og forpligtelser for personalet på støttekontoret. Dette personales kontrakter kan forlænges i henhold til nærværende forordning i overensstemmelse med vedtægten for tjenestemænd og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte og i overensstemmelse med BEREC-kontorets budgetmæssige begrænsninger.
2.   Med virkning fra den 20. december 2018 fungerer den administrerende direktør, der er udnævnt på grundlag af forordning (EF) nr. 1211/2009, som direktør med de funktioner, der er fastsat i nærværende forordning. De øvrige vilkår i den administrerende direktørs kontrakt fortsætter uændret.
3.   Bestyrelsen kan beslutte at forlænge den i nærværende artikels stk. 2 nævnte direktørs ansættelsesperiode for en yderligere periode. Artikel 32, stk. 5 og 6, finder tilsvarende anvendelse. Direktørens samlede ansættelsesperiode må ikke overstige ti år.
4.   Det repræsentantskab og den bestyrelse, der er omhandlet i artikel 7 og 15 i nærværende forordning, sammensættes af medlemmer af det repræsentantskab og det forvaltningsudvalg, der er omhandlet i artikel 4 og 7 i forordning (EF) nr. 1211/2009, indtil der er udpeget nye repræsentanter.
5.   Formændene og næstformændene for repræsentantskabet og forvaltningsudvalget, der er blevet udnævnt på grundlag af forordning (EF) nr. 1211/2009, forbliver i embedet som formand og næstformænd for repræsentantskabet som omhandlet i nærværende forordnings artikel 10 og som formand og næstformænd for bestyrelsen som omhandlet i nærværende forordnings artikel 17 i resten af deres mandatperiode på et år. Udnævnelser af formændene og næstformændene for repræsentantskabet og for forvaltningsudvalget på grundlag af forordning (EF) nr. 1211/2009, der er foretaget før den 20. december 2018, men som strækker sig ud over nævnte dato, respekteres.
6.   Dechargeproceduren med hensyn til det budget, der er godkendt på grundlag af artikel 11 i forordning (EF) nr. 1211/2009, gennemføres i overensstemmelse med reglerne i nævnte forordning.
Artikel 50
Ændring af forordning (EU) 2015/2120
I forordning (EU) 2015/2120 foretages følgende ændringer:
1)
Overskriften affattes således:
»Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2120 af 25. november 2015 om foranstaltninger vedrørende adgang til det åbne internet og detailtakster for reguleret EU-intern kommunikation og om ændring af direktiv 2002/22/EF og forordning (EU) nr. 531/2012«.
2)
I artikel 1 indsættes følgende stykke:
»3.   Ved denne forordning fastsættes også fælles regler med henblik på at sikre, at forbrugerne ikke opkræves urimeligt høje priser for at foretage nummerbaseret interpersonel kommunikation, der originerer i forbrugerens indenlandske udbyders medlemsstat og terminerer ved et fastnet- eller mobilnummer i en anden medlemsstat.«
3)
I artikel 2, stk. 2, indsættes følgende numre:
»3)   »reguleret EU-intern kommunikation«: enhver nummerbaseret interpersonel kommunikationstjeneste, der originerer i forbrugerens indenlandske udbyders medlemsstat og terminerer ved et fastnet- eller mobilnummer i den nationale nummerplan i en anden medlemsstat, og for hvilken der opkræves betaling helt eller delvist på grundlag af faktisk forbrug
4)   »nummerbaseret interpersonel kommunikationstjeneste« nummerbaseret interpersonel kommunikationstjeneste som defineret i artikel 2, nr. 6), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2018/1972
 (
*1
)
.
(
*1
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2018/1972 af 11. december 2018 om oprettelse af en europæisk kodeks for elektronisk kommunikation (
EUT L 321 af 17.12.2018, s. 36
).«
                                       "
4)
Følgende artikel indsættes:
»Artikel 5a
Detailtakster for reguleret EU-intern kommunikation
1.   Fra den 15. maj 2019 må enhver detailpris (eksklusive moms), som forbrugerne skal betale for reguleret EU-intern kommunikation, højst udgøre EUR 0,19 pr. minut for opkald og EUR 0,06 pr. SMS.
2.   Uanset forpligtelserne i stk. 1 kan udbydere af reguleret EU-intern kommunikation derudover tilbyde, og forbrugere kan udtrykkeligt vælge, en anden tarif for international kommunikation, herunder reguleret EU-intern kommunikation, end den, der er fastsat i overensstemmelse med stk. 1, hvorved forbrugerne nyder fordel af en anden tarif for reguleret EU-intern kommunikation end den tarif, de ville blive opkrævet, hvis de ikke havde foretaget et sådant valg. Inden forbrugerne vælger en sådan anden tarif, skal udbyderen af reguleret EU-intern kommunikation informere dem om de fordele, de herved går glip af.
3.   Hvis en tarif for reguleret EU-intern kommunikation, som omhandlet i stk. 2, overstiger takstlofterne i stk. 1, skal forbrugere, som inden for en frist på to måneder fra den 15. maj 2019 ikke har bekræftet eller bekendtgjort et valg af en tarif, som omhandlet i stk. 2, automatisk tildeles de i stk. 1 fastsatte tariffer.
4.   Forbrugere kan gratis skifte fra eller tilbage til en tarif, der er fastsat i stk. 1, inden for én arbejdsdag efter modtagelsen af anmodningen hos udbyderen, og udbyderne skal sikre, at et sådant skifte ikke indebærer betingelser eller begrænsninger med hensyn til andre elementer i abonnementerne end reguleret EU-intern kommunikation.
5.   Hvis maksimumpriserne som omhandlet i stk. 1 angives i en anden valuta end euroen, fastsættes de indledende takstlofter i disse valutaer under anvendelse af gennemsnittet af de referencevalutakurser, der offentliggøres den 15. januar, den 15. februar og den 15. marts 2019 af Den Europæiske Centralbank i 
Den Europæiske Unions Tidende
. Takstlofterne i andre valutaer end euroen ændres årligt fra 2020. De årligt ændrede takstlofter i disse valutaer gælder fra den 15. maj under anvendelse af gennemsnittet af de referencevalutakurser, der offentliggøres den 15. januar, den 15. februar og den 15. marts samme år.
6.   De nationale tilsynsmyndigheder overvåger markedet og prisudviklingen i reguleret EU-intern kommunikation og rapporterer til Kommissionen.
Såfremt en udbyder af reguleret EU-intern kommunikation fastslår, at anvendelsen af det i stk. 1 omhandlede loft på grund af særlige og ekstraordinære omstændigheder, der adskiller udbyderen fra de fleste andre udbydere i Unionen, vil have en væsentlig indvirkning på denne udbyders evne til at fastholde sine eksisterende priser for indenlandsk kommunikation, kan en national tilsynsmyndighed på udbyderens anmodning indrømme en undtagelse fra stk. 1, alene i det omfang det er nødvendigt og i en periode på et år, som kan forlænges. Vurderingen af bæredygtigheden af den indenlandske afregningsmodel baseres på relevante objektive faktorer, der er specifikke for udbyderen af reguleret EU-intern kommunikation samt det indenlandske pris- og indtægtsniveau.
Hvis den ansøgende udbyder har løftet den gældende bevisbyrde, fastlægger den nationale tilsynsmyndighed det maksimumprisniveau, der overstiger en eller begge lofter i stk. 1, og som er absolut nødvendig for at sikre, at udbyderens indenlandske afregningsmodel er bæredygtig. BEREC offentliggør retningslinjer vedrørende de kriterier, der skal tages i betragtning af de nationale tilsynsmyndigheder i deres vurderinger.«
5)
I artikel 6 indsættes følgende stykke:
»Medlemsstaterne fastsætter regler for, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af artikel 5a, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de iværksættes. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om de regler og foranstaltninger, der er fastsat for at sikre gennemførelsen af artikel 5a, senest den 15. maj 2019 og underretter straks Kommissionen om alle senere ændringer af dem.«
6)
I artikel 10 tilføjes følgende stykke:
»5.   Artikel 5a udløber den 14. maj 2024.«
Artikel 51
Ophævelse
Forordning (EF) nr. 1211/2009 ophæves.
Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses i overensstemmelse med sammenligningstabellen i bilaget.
Artikel 52
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Strasbourg, den 11. december 2018.
På Europa-Parlamentets vegne
A. TAJANI
Formand
På Rådets vegne
J. BOGNER-STRAUSS
Formanden
(
1
)
  
            
EUT C 125 af 21.4.2017, s. 65
.
(
2
)
  Europa-Parlamentets holdning af 14.11.2018 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 4.12.2018.
(
3
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2018/1972 af 11. december 2018 om oprettelse af en europæisk kodeks for elektronisk kommunikation (se side 36 i denne EUT).
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 531/2012 af 13. juni 2012 om roaming på offentlige mobilkommunikationsnet i Unionen (
EUT L 172 af 30.6.2012, s. 10
).
(
5
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2120 af 25. november 2015 om foranstaltninger vedrørende adgang til det åbne internet og om ændring af direktiv 2002/22/EF om forsyningspligt og brugerrettigheder i forbindelse med elektroniske kommunikationsnet og -tjenester og forordning (EU) nr. 531/2012 om roaming på offentlige mobilkommunikationsnet i Unionen (
EUT L 310 af 26.11.2015, s. 1
).
(
6
)
  Kommissionens afgørelse 2002/627/EF af 29. juli 2002 om nedsættelse af de europæiske tilsynsmyndigheders gruppe vedrørende elektroniske kommunikationsnet og -tjenester (
EFT L 200 af 30.7.2002, s. 38
).
(
7
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1211/2009 af 25. november 2009 om oprettelse af Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation (BEREC) og dens støttekontor (
EUT L 337 af 18.12.2009, s. 1
).
(
8
)
  Afgørelse vedtaget ved fælles overenskomst mellem repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer den 31. maj 2010 om fastlæggelse af hjemstedet for støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation (BEREC) (2010/349/EU) (
EUT L 156 af 23.6.2010, s. 12
).
(
9
)
  Kommissionens afgørelse 2002/622/EF af 26. juli 2002 om nedsættelse af en frekvenspolitikgruppe (
EFT L 198 af 27.7.2002, s. 49
).
(
10
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (
EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39
).
(
11
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (
EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1
).
(
12
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/13/EU af 10. marts 2010 om samordning af visse love og administrative bestemmelser i medlemsstaterne om udbud af audiovisuelle medietjenester (direktiv om audiovisuelle medietjenester) (
EUT L 95 af 15.4.2010, s. 1
).
(
13
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 526/2013 af 21. maj 2013 om Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed (ENISA) og om ophævelse af forordning (EF) nr. 460/2004 (
EUT L 165 af 18.6.2013, s. 41
).
(
14
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 912/2010 af 22. september 2010 om oprettelse af Det Europæiske GNSS-agentur, om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1321/2004 om forvaltningsstrukturerne for de europæiske programmer for satellitbaseret radionavigation og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 683/2008 (
EUT L 276 af 20.10.2010, s. 11
).
(
15
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2006/2004 af 27. oktober 2004 om samarbejde mellem nationale myndigheder med ansvar for håndhævelse af lovgivning om forbrugerbeskyttelse (»forordningen om forbrugerbeskyttelsessamarbejde«) (
EUT L 364 af 9.12.2004, s. 1
).
(
16
)
  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (
EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42
).
(
17
)
  
            
EUT C 373 af 20.12.2013, s. 1
.
(
18
)
  Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 af 29. februar 1968 om vedtægten for tjenestemænd i De europæiske Fællesskaber og om ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i disse Fællesskaber samt om særlige midlertidige foranstaltninger for tjenestemænd i Kommissionen (
EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1
).
(
19
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18. juli 2018 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, om ændring af forordning (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 and afgørelse nr. 541/2014/EU og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (
EUT L 193 af 30.7.2018, s. 1
).
(
20
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter (
EFT L 145 af 31.5.2001, s. 43
).
(
21
)
  Kommissionens afgørelse (EU, Euratom) 2015/443 af 13. marts 2015 om sikkerhedsbeskyttelse i Kommissionen (
EUT L 72 af 17.3.2015, s. 41
).
(
22
)
  Kommissionens afgørelse (EU, Euratom) 2015/444 af 13. marts 2015 om reglerne for sikkerhedsbeskyttelse af EU's klassificerede informationer (
EUT L 72 af 17.3.2015, s. 53
).
(
23
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 af 11. september 2013 om undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/1999 og Rådets forordning (Euratom) nr. 1074/1999 (
EUT L 248 af 18.9.2013, s. 1
).
(
24
)
  
            
EFT L 136 af 31.5.1999, s. 15
.
(
25
)
  Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 af 11. november 1996 om Kommissionens kontrol og inspektion på stedet med henblik på beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser mod svig og andre uregelmæssigheder (
EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2
).
(
26
)
  Forordning nr. 1 om den ordning, der skal gælde for Det Europæiske Økonomiske Fællesskab på det sproglige område (
EFT 17 af 6.10.1958, s. 385/58
).
BILAG
Sammenligningstabel
Forordning (EF) nr. 1211/2009
Nærværende forordning
Artikel 1, stk. 1
Artikel 1
Artikel 1, stk. 2
Artikel 3, stk. 1
Artikel 1, stk. 3
Artikel 3, stk. 2 og 3
Artikel 1, stk. 4
Artikel 3, stk. 4, og artikel 4, stk. 1, litra a) og b)
Artikel 2
Artikel 4
Artikel 3
Artikel 4
Artikel 4, stk. 1
Artikel 6
Artikel 4, stk. 2
Artikel 7, stk. 1, 2 og 4, og artikel 8, stk. 1 og 2
Artikel 4, stk. 3
Artikel 11, stk. 4 og 5, og artikel 36
Artikel 4, stk. 4
Artikel 10, stk. 1, 2 og 3
Artikel 4, stk. 5
Artikel 10, stk. 4
Artikel 4, stk. 6
Artikel 11
Artikel 4, stk. 7
Artikel 13
Artikel 4, stk. 8
Artikel 7, stk. 4
Artikel 4, stk. 9
Artikel 12, stk. 1 og 2
Artikel 4, stk. 10
Artikel 12, stk. 3
Artikel 4, stk. 11
Artikel 5
Artikel 5
Artikel 4
Artikel 6, stk. 1
Artikel 2, stk. 1
Artikel 6, stk. 2
Artikel 5
Artikel 6, stk. 3
Artikel 14, stk. 1
Artikel 6, stk. 4
Artikel 2, stk. 2
Artikel 6, stk. 5
Artikel 20 og 31
Artikel 7, stk. 1
Artikel 15, stk. 1
Artikel 7, stk. 2
Artikel 32
Artikel 7, stk. 3
Artikel 20, stk. 6
Artikel 7, stk. 4
Artikel 16, stk. 1, litra k)
Artikel 7, stk. 5
Artikel 13
Artikel 8
Artikel 32
Artikel 9
Artikel 20
Artikel 10, stk. 1
Artikel 30 og 34
Artikel 10, stk. 2
Artikel 16, stk. 1, litra j)
Artikel 10, stk. 3
Artikel 16, stk. 2
Artikel 10, stk. 4
Artikel 33
Artikel 11
Artikel 25
Artikel 12
Artikel 24
Artikel 13
Artikel 26
Artikel 14
—
Artikel 15
Artikel 29
Artikel 16
Artikel 43
Artikel 17
Artikel 4, stk. 5
Artikel 18
Artikel 37
Artikel 19
Artikel 39 og 40
Artikel 20
Artikel 38
Artikel 21
Artikel 42
Artikel 22
Artikel 36
Artikel 23
Artikel 34
Artikel 24
Artikel 44
Artikel 25
Artikel 48
Artikel 26
Artikel 52

Summary:
Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation (BEREC)
RESUMÉ AF:
Forordning (EU) 2018/1971 om oprettelse af Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation (BEREC) og Agenturet for Støtte til BEREC (BEREC-kontoret)
HVAD ER FORMÅLET MED FORORDNINGEN?
Den opretter 
Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation (BEREC)
 og støttekontoret (
BEREC-kontoret
), der erstatter og afløser de oprindelige organisationer af samme navn, der blev oprettet i henhold til reformpakken på telekommunikationsområdet fra 2009 ved forordning (EF) 
nr. 
1211/2009
. 
Den fastlægger de nye reviderede opgaver for BEREC, der sigter mod at skabe et indre marked for 
elektronisk kommunikation
 i EU, samtidig med at der sikres et højt niveau af investeringer, innovation og forbrugerbeskyttelse gennem øget konkurrence. 
HOVEDPUNKTER
BEREC’s overordnede mål
De nationale tilsynsmyndigheder og øvrige kompetente myndigheder samt BEREC, Kommissionen og EU-landene har følgende overordnede mål med at følge dagsordnen i 
europæisk kodeks for elektronisk kommunikation
:
fremme konnektivitet
 og net med meget høj kapacitet, herunder fastnet, mobilnet og trådløse net, for alle borgere og virksomheder i EU ved at
skabe størst mulige fordele for så vidt angår valgmuligheder, pris og kvalitet gennem 
effektiv konkurrence
opretholde 
sikkerheden i net og tjenester
sikre 
beskyttelse af forbrugerne
 ved hjælp af specifikke regler og
tilgodese 
behovene hos særlige sociale grupper
, især kunder med handicap eller særlige sociale behov eller ældre personer, og sikre tilsvarende muligheder og adgang for kunder med handicap
styrke konkurrenceevnen
 ved levering af 
elektroniske kommunikationsnet
 og tjenester, herunder effektiv konkurrence baseret på infrastruktur 
bidrage til udviklingen af det indre marked
 inden for elektroniske kommunikationsnetværk og -tjenester i EU ved at 
udvikle fælles regler og forudsigelig regulering
, herunder
effektiv anvendelse af 
radiofrekvenser
åben innovation
udvikling af 
transeuropæiske net
tilgængelighed af og interoperabilitet mellem paneuropæiske tjenester
 samt
end-to-end-konnektivitet
.
BERECs reguleringsopgaver omfatter:
at rådgive og bistå nationale tilsynsmyndigheder og EU-instanser vedrørende tekniske aspekter af elektronisk kommunikation 
efter anmodning at rådgive og bistå 
Europa-Kommissionen
, herunder med udarbejdelse af lovforslag i sektoren 
afgive udtalelser, navnlig om
løsning af tvister mellem EU-landene
udkast til foranstaltninger til nationale markedsreguleringer
udkast til afgørelser og anbefalinger om harmonisering og
fastsættelse af de maksimale takster for EU-dækkende taleopkald
udstede retningslinjer om implementering af EU’s rammebestemmelser for elektronisk kommunikation om
konsekvent gennemførelse af geografiske undersøgelser og prognoser
spørgsmål om adgang og sammenkobling for at fremme konkurrencen mellem operatørerne, dvs. ved regulering samt specifik behandling af medinvestering i net med meget høj kapacitet
tjenesternes kvalitet og målemetoder
implementering af de nationale tilsynsmyndigheders forpligtelser for så vidt angår 
adgang til åbne internet
implementering af de maksimale EU-dækkende priser for internationale opkald på den ene side og »roaming til hjemmetakst« på den anden side
hvordan effektiviteten af offentlige varslingssystemer skal vurderes
BEREC skal også støtte Kommissionen i implementering af skabelonen til aftaleresumé. 
BEREC-kontorets opgaver omfatter:
at yde faglig og administrativ støtte til BEREC 
indsamling og deling af oplysninger fra de nationale tilsynsmyndigheder om de reguleringsopgaver, som er tildelt BEREC 
formidle bedste reguleringspraksis til de nationale tilsynsmyndigheder for at tilskynde til en konsekvent og bedre gennemførelse af reguleringsrammen for elektronisk kommunikation 
udarbejde regelmæssige udkast til rapporter om specifikke aspekter af udviklingen på det europæiske elektroniske kommunikationsmarked, f.eks. roaming og benchmarking 
at bistå BEREC i at oprette og vedligeholde registre og databaser samt et informations- og kommunikationssystem 
at bistå BEREC i at udføre offentlige høringer. 
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Den trådte i kraft den 
20. december 2018
.
BAGGRUND
Se desuden:
BEREC’s strategi for 2018-2020
 
BEREC’s arbejdsprogram for 2019
 
Lovgivning vedrørende elektronisk kommunikation
 (
Europa-Kommissionen
) 
Faktablad: Politisk enighed om reglerne for telekommunikationsmarkederne i 5G-æraen
 (
Europa-Kommissionen
) 
Faktablad: Radiofrekvenser i EU
 (
Europa-Kommissionen
) 
Faktablad: Mere og bedre internetforbindelse kræver investeringer i netværk med høj hastighed og kvalitet
 (
Europa-Kommissionen
) 
Indekset over den digitale økonomi og det digitale samfund (Digital Economy and Society Index)
 (
Europa-Kommissionen
) 
Konnektivitet med henblik på et europæisk gigabitsamfund
 (
Europa-Kommissionen
) 
Frekvenspolitikgruppen (RSPG)
 (
Europa-Kommissionen
). 
HOVEDDOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2018/1971
 af 
11. december 2018
 om oprettelse af Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation (BEREC) og Agenturet for Støtte til BEREC (BEREC-kontoret), om ændring af forordning (EU) 2015/2120 og om ophævelse af forordning (EF) 
nr. 1211/2009
 (EUT L 321 af 
17.12.2018
, 
s. 1-35
).
TILHØRENDE DOKUMENTER
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 
2018/1972
 af 
11. december 2018
 om oprettelse af en europæisk kodeks for elektronisk kommunikation (omarbejdning) (EUT L 321 af 
17.12.2018
, 
s. 36-214
).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2015/2120
 af 
25. november 2015
 om foranstaltninger vedrørende adgang til det åbne internet og om ændring af direktiv 2002/22/EF om forsyningspligt og brugerrettigheder i forbindelse med elektroniske kommunikationsnet og -tjenester og forordning (EU) 
nr. 531/2012
 om roaming på offentlige mobilkommunikationsnet i Unionen (EUT L 310 af 
26.11.2015
, 
s. 1-18
).
Efterfølgende ændringer af forordning (EU) 2015/2120 er indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 
531/2012
 af 
13. juni 2012
 om roaming på offentlige mobilkommunikationsnet i Unionen (EUT L 172 af 
30.6.2012
, 
s. 10-35
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) 
nr. 
1211/2009
 af 
25. november 2009
 om oprettelse af Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation (BEREC) og dens støttekontor (EUT L 337 af 
18.12.2009
, 
s. 1-10
).
Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse 
nr. 
676/2002/EF
 af 
7. marts 2002
 om et frekvenspolitisk regelsæt i Det Europæiske Fællesskab (frekvenspolitikbeslutningen) (EUT L 108 af 
24.4.2002
, 
s. 1-6
).
Kommissionens 
afgørelse
 af 
11. juni 2019
 om nedsættelse af Frekvenspolitikgruppen og ophævelse af afgørelse 2002/622/EF (EUT C 196 af 
12.6.2019
, 
s. 16-21
).
Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse 
nr. 
676/2002/EF
 af 
7. marts 2002
 om et frekvenspolitisk regelsæt i Det Europæiske Fællesskab (frekvenspolitikbeslutningen) (EUT L 108 af 
24.4.2002
, 
s. 1-6
).
seneste ajourføring 
12.7.2019