CELEX ID: 52005XC1222(03)

--- ENGLISH ---

Document:
22.12.2005
EN
Official Journal of the European Union
C 325/7
Commission Notice on the rules for access to the Commission file in cases pursuant to Articles 81 and 82 of the EC Treaty, Articles 53, 54 and 57 of the EEA Agreement and Council Regulation (EC) No 139/2004
(2005/C 325/07)
(Text with EEA relevance)
I.   INTRODUCTION AND SUBJECT-MATTER OF THE NOTICE
1.
Access to the Commission file is one of the procedural guarantees intended to apply the principle of equality of arms and to protect the rights of the defence. Access to the file is provided for in Article 27(1) and (2) of Council Regulation (EC) No 1/2003
 (
1
)
, Article 15(1) of Commission Regulation (EC) No 773/2004 (‘the Implementing Regulation’)
 (
2
)
, Article 18(1) and (3) of the Council Regulation (EC) No 139/2004 (‘Merger Regulation’)
 (
3
)
 and Article 17(1) of Commission Regulation (EC) No 802/2004 (‘the Merger Implementing Regulation’)
 (
4
)
. In accordance with these provisions, before taking decisions on the basis of Articles 7, 8, 23 and 24(2) of Regulation (EC) No 1/2003 and Articles 6(3), 7(3), 8(2) to (6), 14 and 15 of the Merger Regulation, the Commission shall give the persons, undertakings or associations of undertakings, as the case may be, an opportunity of making known their views on the objections against them and they shall be entitled to have access to the Commission's file in order to fully respect their rights of defence in the proceedings. The present notice provides the framework for the exercise of the right set out in these provisions. It does not cover the possibility of the provision of documents in the context of other proceedings. This notice is without prejudice to the interpretation of such provisions by the Community Courts. The principles set out in this Notice apply also when the Commission enforces Articles 53, 54 and 57 of the EEA Agreement
 (
5
)
.
2.
This specific right outlined above is distinct from the general right to access to documents under Regulation (EC) No 1049/2001
 (
6
)
, which is subject to different criteria and exceptions and pursues a different purpose.
3.
The term access to the file is used in this notice exclusively to mean the access granted to the persons, undertakings or association of undertakings to whom the Commission has addressed a statement of objections.This notice clarifies who has access to the file for this purpose.
4.
The same term, or the term access to documents, is also used in the above-mentioned regulations in respect of complainants or other involved parties. These situations are, however, distinct from that of the addressees of a statement of objections and therefore do not fall under the definition of access to the file for the purposes of this notice. These related situations are dealt with in a separate section of the notice.
5.
This notice also explains to which information access is granted, when access takes place and what are the procedures for implementing access to the file.
6.
As from its publication, this notice replaces the 1997 Commission notice on access to the file
 (
7
)
. The new rules take account of the legislation applicable as of 1 May 2004, namely the above referred Regulation (EC) No 1/2003, Merger Regulation, Implementing Regulation and Merger Implementing Regulation, as well as the Commission Decision of 23 May 2001 on the terms of reference of Hearing Officers in certain competition proceedings
 (
8
)
. It also takes into account the recent case law of the Court of Justice and the Court of First Instance of the European Communities
 (
9
)
 and the practice developed by the Commission since the adoption of the 1997 notice.
II.   SCOPE OF ACCESS TO THE FILE
A.   Who is entitled to access to the file?
7.
Access to the file pursuant to the provisions mentioned in paragraph 1 is intended to enable the effective exercise of the rights of defence against the objections brought forward by the Commission. For this purpose, both in cases under Articles 81 and 82 EC and in cases under the Merger Regulation, access is granted, upon request, to the persons, undertakings or associations of undertakings
 (
10
)
, as the case may be, to which the Commission addresses its objections
 (
11
)
 (hereinafter, ‘the parties’).
B.   To which documents is access granted?
1.   The content of the Commission file
8.
The ‘Commission file’ in a competition investigation (hereinafter also referred to as ‘the file’) consists of all documents
 (
12
)
, which have been obtained, produced and/or assembled by the Commission Directorate General for Competition, during the investigation.
9.
In the course of investigation under Articles 20, 21 and 22(2) of Regulation (EC) No 1/2003 and Articles 12 and 13 of the Merger Regulation, the Commission may collect a number of documents, some of which may, following a more detailed examination, prove to be unrelated to the subject matter of the case in question. Such documents may be returned to the undertaking from which those have been obtained. Upon return, these documents will no longer constitute part of the file.
2.   Accessible documents
10.
The parties must be able to acquaint themselves with the information in the Commission's file, so that, on the basis of this information, they can effectively express their views on the preliminary conclusions reached by the Commission in its objections. For this purpose they will be granted access to all documents making up the Commission file, as defined in paragraph 8, with the exception of internal documents, business secrets of other undertakings, or other confidential information
 (
13
)
.
11.
Results of a study commissioned in connection with proceedings are accessible together with the terms of reference and the methodology of the study. Precautions may however be necessary in order to protect intellectual property rights.
3.   Non-accessible documents
3.1.   Internal documents
3.1.1   General principles
12.
Internal documents can be neither incriminating nor exculpatory
 (
14
)
. They do not constitute part of the evidence on which the Commission can rely in its assessment of a case. Thus, the parties will not be granted access to internal documents in the Commission file
 (
15
)
. Given their lack of evidential value, this restriction on access to internal documents does not prejudice the proper exercise of the parties' right of defence
 (
16
)
.
13.
There is no obligation on the Commission departments to draft any minutes of meetings
 (
17
)
 with any person or undertaking. If the Commission chooses to make notes of such meetings, such documents constitute the Commission's own interpretation of what was said at the meetings, for which reason they are classified as internal documents. Where, however, the person or undertaking in question has agreed the minutes, such minutes will be made accessible after deletion of any business secrets or other confidential information. Such agreed minutes constitute part of the evidence on which the Commission can rely in its assessment of a case
 (
18
)
.
14.
In the case of a study commissioned in connection with proceedings, correspondence between the Commission and its contractor containing evaluation of the contractor's work or relating to financial aspects of the study, are considered internal documents and will thus not be accessible.
3.1.2   Correspondence with other public authorities
15.
A particular case of internal documents is the Commission's correspondence with other public authorities and the internal documents received from such authorities (whether from EC Member States (‘the Member States’) or non-member countries). Examples of such non-accessible documents include:
—
correspondence between the Commission and the competition authorities of the Member States, or between the latter
 (
19
)
;
—
correspondence between the Commission and other public authorities of the Member States
 (
20
)
;
—
correspondence between the Commission, the EFTA Surveillance Authority and public authorities of EFTA States
 (
21
)
;
—
correspondence between the Commission and public authorities of non-member countries, including their competition authorities, in particular where the Community and a third country have concluded an agreement governing the confidentiality of the information exchanged
 (
22
)
.
16.
In certain exceptional circumstances, access is granted to documents originating from Member States, the EFTA Surveillance Authority or EFTA States, after deletion of any business secrets or other confidential information. The Commission will consult the entity submitting the document prior to granting access to identify business secrets or other confidential information.
This is the case where the documents originating from Member States contain allegations brought against the parties, which the Commission must examine, or form part of the evidence in the investigative process, in a way similar to documents obtained from private parties. These considerations apply, in particular, as regards:
—
documents and information exchanged pursuant to Article 12 of Regulation (EC) No 1/2003, and information provided to the Commission pursuant to Article 18(6) of Regulation (EC) No 1/2003;
—
complaints lodged by a Member State under Article 7(2) of Regulation (EC) No 1/2003.
Access will also be granted to documents originating from Member States or the EFTA Surveillance Authority in so far as they are relevant to the parties' defence with regard to the exercise of competence by the Commission
 (
23
)
.
3.2.   Confidential information
17.
The Commission file may also include documents containing two categories of information, namely business secrets and other confidential information, to which access may be partially or totally restricted
 (
24
)
. Access will be granted, where possible, to non-confidential versions of the original information. Where confidentiality can only be assured by summarising the relevant information, access will be granted to a summary. All other documents are accessible in their original form.
3.2.1   Business secrets
18.
In so far as disclosure of information about an undertaking's business activity could result in a serious harm to the same undertaking, such information constitutes business secrets
 (
25
)
. Examples of information that may qualify as business secrets include: technical and/or financial information relating to an undertaking's know-how, methods of assessing costs, production secrets and processes, supply sources, quantities produced and sold, market shares, customer and distributor lists, marketing plans, cost and price structure and sales strategy.
3.2.2   Other confidential information
19.
The category ‘other confidential information’ includes information other than business secrets, which may be considered as confidential, insofar as its disclosure would significantly harm a person or undertaking. Depending on the specific circumstances of each case, this may apply to information provided by third parties about undertakings which are able to place very considerable economic or commercial pressure on their competitors or on their trading partners, customers or suppliers. The Court of First Instance and the Court of Justice have acknowledged that it is legitimate to refuse to reveal to such undertakings certain letters received from their customers, since their disclosure might easily expose the authors to the risk of retaliatory measures
 (
26
)
. Therefore the notion of other confidential information may include information that would enable the parties to identify complainants or other third parties where those have a justified wish to remain anonymous.
20.
The category of other confidential information also includes military secrets.
3.2.3   Criteria for the acceptance of requests for confidential treatment.
21.
Information will be classified as confidential where the person or undertaking in question has made a claim to this effect and such claim has been accepted by the Commission
 (
27
)
.
22.
Claims for confidentiality must relate to information which is within the scope of the above descriptions of business secrets or other confidential information. The reasons for which information is claimed to be a business secret or other confidential information must be substantiated
 (
28
)
. Confidentiality claims can normally only pertain to information obtained by the Commission from the same person or undertaking and not to information from any other source.
23.
Information relating to an undertaking but which is already known outside the undertaking (in case of a group, outside the group), or outside the association to which it has been communicated by that undertaking, will not normally be considered confidential
 (
29
)
. Information that has lost its commercial importance, for instance due to the passage of time, can no longer be regarded as confidential. As a general rule, the Commission presumes that information pertaining to the parties' turnover, sales, market-share data and similar information which is more than 5 years old is no longer confidential
 (
30
)
.
24.
In proceedings under Articles 81 and 82 of the Treaty, the qualification of a piece of information as confidential is not a bar to its disclosure if such information is necessary to prove an alleged infringement (‘inculpatory document’) or could be necessary to exonerate a party (‘exculpatory document’). In this case, the need to safeguard the rights of the defence of the parties through the provision of the widest possible access to the Commission file may outweigh the concern to protect confidential information of other parties
 (
31
)
. It is for the Commission to assess whether those circumstances apply to any specific situation. This calls for an assessment of all relevant elements, including:
—
the relevance of the information in determining whether or not an infringement has been committed, and its probative value;
—
whether the information is indispensable;
—
the degree of sensitivity involved (to what extent would disclosure of the information harm the interests of the person or undertaking in question)
—
the preliminary view of the seriousness of the alleged infringement.
Similar considerations apply to proceedings under the Merger Regulation when the disclosure of information is considered necessary by the Commission for the purpose of the procedure
 (
32
)
.
25.
Where the Commission intends to disclose information, the person or undertaking in question shall be granted the possibility to provide a non-confidential version of the documents where that information is contained, with the same evidential value as the original documents
 (
33
)
.
C.   When is access to the file granted?
26.
Prior to the notification of the Commission's statement of objections pursuant to the provisions mentioned in paragraph 1, the parties have no right of access to the file.
1.   In antitrust proceedings under Articles 81 and 82 of the Treaty
27.
Access to the file will be granted upon request and, normally, on a single occasion, following the notification of the Commission's objections to the parties, in order to ensure the principle of equality of arms and to protect their rights of defence. As a general rule, therefore, no access will be granted to other parties' replies to the Commission's objections.
A party will, however, be granted access to documents received after notification of the objections at later stages of the administrative procedure, where such documents may constitute new evidence — whether of an incriminating or of an exculpatory nature —, pertaining to the allegations concerning that party in the Commission's statement of objections. This is particularly the case where the Commission intends to rely on new evidence.
2.   In proceedings under the Merger Regulation
28.
In accordance with Article 18(1) and (3) of the Merger Regulation and Article 17(1) of the Merger Implementing Regulation, the notifying parties will be given access to the Commission's file upon request at every stage of the procedure following the notification of the Commission's objections up to the consultation of the Advisory Committee. In contrast, this notice does not address the possibility of the provision of documents before the Commission states its objections to undertakings under the Merger Regulation
 (
34
)
.
III.   PARTICULAR QUESTIONS REGARDING COMPLAINANTS AND OTHER INVOLVED PARTIES
29.
The present section relates to situations where the Commission may or has to provide access to certain documents contained in its file to the complainants in antitrust proceedings and other involved parties in merger proceedings. Irrespective of the wording used in the antitrust and merger implementing regulations
 (
35
)
, these two situations are distinct — in terms of scope, timing, and rights — from access to the file, as defined in the preceding section of this notice.
A.   Provision of documents to complainants in antitrust proceedings
30.
The Court of First Instance has ruled
 (
36
)
 that complainants do not have the same rights and guarantees as the parties under investigation. Therefore complainants cannot claim a right of access to the file as established for parties.
31.
However, a complainant who, pursuant to Article 7(1) of the Implementing Regulation, has been informed of the Commission's intention to reject its complaint
 (
37
)
, may request access to the documents on which the Commission has based its provisional assessment
 (
38
)
. The complainant will be provided access to such documents on a single occasion, following the issuance of the letter informing the complainant of the Commission's intention to reject its complaint.
32.
Complainants do not have a right of access to business secrets or other confidential information which the Commission has obtained in the course of its investigation
 (
39
)
.
B.   Provision of documents to other involved parties in merger proceedings
33.
In accordance with Article 17(2) of the Merger Implementing Regulation, access to the file in merger proceedings shall also be given, upon request, to other involved parties who have been informed of the objections in so far as this is necessary for the purposes of preparing their comments.
34.
Such other involved parties are parties to the proposed concentration other than the notifying parties, such as the seller and the undertaking which is the target of the concentration
 (
40
)
.
IV.   PROCEDURE FOR IMPLEMENTING ACCESS TO THE FILE
A.   Preparatory procedure
35.
Any person which submits information or comments in one of the situations listed hereunder, or subsequently submits further information to the Commission in the course of the same procedures, has an obligation to clearly identify any material which it considers to be confidential, giving reasons, and provide a separate non-confidential version by the date set by the Commission for making its views known
 (
41
)
:
a)
In antitrust proceedings
—
an addressee of a Commission's statement of objections making known its views on the objections
 (
42
)
;
—
a complainant making known its views on a Commission statement of objections
 (
43
)
;
—
any other natural or legal person, which applies to be heard and shows a sufficient interest, or which is invited by the Commission to express its views, making known its views in writing or at an oral hearing
 (
44
)
;
—
a complainant making known his views on a Commission letter informing him on the Commission's intention to reject the complaint
 (
45
)
.
b)
In merger proceedings
—
notifying parties or other involved parties making known their views on Commission objections adopted with a view to take a decision with regard to a request for a derogation from suspension of a concentration and which adversely affects one or more of those parties, or on a provisional decision adopted in the matter
 (
46
)
;
—
notifying parties to whom the Commission has addressed a statement of objections, other involved parties who have been informed of those objections or parties to whom the Commission has addressed objections with a view to inflict a fine or a periodic penalty payment, submitting their comments on the objections
 (
47
)
;
—
third persons who apply to be heard, or any other natural or legal person invited by the Commission to express their views, making known their views in writing or at an oral hearing
 (
48
)
;
—
any person which supplies information pursuant to Article 11 of the Merger Regulation.
36.
Moreover, the Commission may require undertakings
 (
49
)
, in all cases where they produce or have produced documents, to identify the documents or parts of documents, which they consider to contain business secrets or other confidential information belonging to them, and to identify the undertakings with regard to which such documents are to be considered confidential
 (
50
)
.
37.
For the purposes of quickly dealing with confidentiality claims referred to in paragraph 36 above, the Commission may set a time-limit within which the undertakings shall: (i) substantiate their claim for confidentiality with regard to each individual document or part of document; (ii) provide the Commission with a non-confidential version of the documents, in which the confidential passages are deleted
 (
51
)
. In antitrust proceedings the undertakings in question shall also provide within the said time-limit a concise description of each piece of deleted information
 (
52
)
.
38.
The non-confidential versions and the descriptions of the deleted information must be established in a manner that enables any party with access to the file to determine whether the information deleted is likely to be relevant for its defence and therefore whether there are sufficient grounds to request the Commission to grant access to the information claimed to be confidential.
B.   Treatment of confidential information
39.
In antitrust proceedings, if undertakings fail to comply with the provisions set out in paragraphs 35 to 37 above, the Commission may assume that the documents or statements concerned do not contain confidential information
 (
53
)
. The Commission may consequently assume that the undertaking has no objections to the disclosure of the documents or statements concerned in their entirety.
40.
In both antitrust proceedings and in proceedings under the Merger Regulation, should the person or undertaking in question meet the conditions set out in paragraphs 35 to 37 above, to the extent they are applicable, the Commission will either:
—
provisionally accept the claims which seem justified; or
—
inform the person or undertaking in question that it does not agree with the confidentiality claim in whole or in part, where it is apparent that the claim is unjustified.
41.
The Commission may reverse its provisional acceptance of the confidentiality claim in whole or in part at a later stage.
42.
Where the Directorate General for Competition does not agree with the confidentiality claim from the outset or where it takes the view that the provisional acceptance of the confidentiality claim should be reversed, and thus intends to disclose information, it will grant the person or undertaking in question an opportunity to express its views. In such cases, the Directorate General for Competition will inform the person or undertaking in writing of its intention to disclose information, give its reasons and set a time-limit within which such person or undertaking may inform it in writing of its views. If, following submission of those views, a disagreement on the confidentiality claim persists, the matter will be dealt with by the Hearing Officer according to the applicable Commission terms of reference of Hearing Officers
 (
54
)
.
43.
Where there is a risk that an undertaking which is able to place very considerable economic or commercial pressure on its competitors or on its trading partners, customers or suppliers will adopt retaliatory measures against those, as a consequence of their collaboration in the investigation carried out by the Commission
 (
55
)
, the Commission will protect the anonymity of the authors by providing access to a non-confidential version or summary of the responses in question
 (
56
)
. Requests for anonymity in such circumstances, as well as requests for anonymity according to point 81 of the Commission Notice on the handling of complaints
 (
57
)
 will be dealt with according to paragraphs 40 to 42 above.
C.   Provision of access to file
44.
The Commission may determine that access to the file shall be granted in one of the following ways, taking due account of the technical capabilities of the parties:
—
by means of a CD-ROM(s) or any other electronic data storage device as may become available in future;
—
through copies of the accessible file in paper form sent to them by mail;
—
by inviting them to examine the accessible file on the Commission's premises.
The Commission may choose any combination of these methods.
45.
In order to facilitate access to the file, the parties will receive an enumerative list of documents setting out the content of the Commission file, as defined in paragraph 8 above.
46.
Access is granted to evidence as contained in the Commission file, in its original form: the Commission is under no obligation to provide a translation of documents in the file
 (
58
)
.
47.
If a party considers that, after having obtained access to the file, it requires knowledge of specific non-accessible information for its defence, it may submit a reasoned request to that end to the Commission. If the services of the Directorate General for Competition are not in a position to accept the request and if the party disagrees with that view, the matter will be resolved by the Hearing Officer, in accordance with the applicable terms of reference of Hearing Officers
 (
59
)
.
48.
Access to the file in accordance with this notice is granted on the condition that the information thereby obtained may only be used for the purposes of judicial or administrative proceedings for the application of the Community competition rules at issue in the related administrative proceedings
 (
60
)
. Should the information be used for a different purpose, at any point in time, with the involvement of an outside counsel, the Commission may report the incident to the bar of that counsel, with a view to disciplinary action.
49.
With the exception of paragraphs 45 and 47, this section C applies equally to the grant of access to documents to complainants (in antitrust proceedings) and to other involved parties (in merger proceedings).
(
1
)
  Council Regulation (EC) No 1/2003 of 16 December 2002 on the implementation of the rules on competition laid down in Articles 81 and 82 of the Treaty, 
OJ L 1, 4.1.2003, p. 1-25
.
(
2
)
  Commission Regulation (EC) No 773/2004 of 7 April 2004 relating to the conduct of proceedings by the Commission pursuant to Articles 81 and 82 of the EC Treaty, 
OJ L 123, 27.4.2004, p. 18-24
.
(
3
)
  Council Regulation (EC) No 139/2004 of 20 January 2004 on the control of concentrations between undertakings, 
OJ L 24, 29.1.2004, p. 1-22
.
(
4
)
  Commission Regulation (EC) No 802/2004 of 21 April 2004 implementing Council Regulation (EC) No 139/2004 on the control of concentrations between undertakings, 
OJ L 133, 30.4.2004, p. 1-39
. Corrected in the 
OJ L 172, 6.5.2004, p. 9
.
(
5
)
  References in this Notice to Articles 81 and 82 therefore apply also to Articles 53 and 54 of the EEA Agreement.
(
6
)
  Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents, 
OJ L 145, 31.5.2001, p. 43
. See for instance Case T-2/03, 
Verein für Konsumenteninformation v. Commission
, judgment of 13 April 2005, not yet reported.
(
7
)
  Commission notice on the internal rules of procedure for processing requests for access to the file in cases under Articles 85 and 86 [
now 81 and 82
] of the EC Treaty, Articles 65 and 66 of the ECSC Treaty and Council Regulation (EEC) No 4064/89, 
OJ C 23, 23.1.1997, p. 3
.
(
8
)
  
OJ L 162, 19.6.2001, p. 21
.
(
9
)
  In particular Joint Cases T-25/95 et al., 
Cimenteries CBR SA et al. v Commission
, [2000] ECR II-0491.
(
10
)
  In the remainder of this Notice, the term ‘undertaking’ includes both undertakings and associations of undertakings. The term ‘person’ encompasses natural and legal persons. Many entities are legal persons and undertakings at the same time; in this case, they are covered by both terms. The same applies where a natural person is an undertaking within the meaning of Articles 81 and 82. In Merger proceedings, account must also be taken of persons referred to in Article 3(1)(b) of the Merger Regulation, even when they are natural persons. Where entities without legal personality which are also not undertakings become involved in Commission competition proceedings, the Commission applies, where appropriate, the principles set out in this Notice 
mutatis mutandis.
(
11
)
  Cf. Article 15(1) of the Implementing Regulation, Article 18(3) of the Merger Regulation and Article 17(1) of the Merger Implementing Regulation.
(
12
)
  In this notice the term ‘document’ is used for all forms of information support, irrespective of the storage medium. This covers also any electronic data storage device as may be or become available.
(
13
)
  Cf. Article 27(2) of Regulation (EC) No 1/2003, Articles 15(2) and 16(1) of the Implementing Regulation, and Article 17(3) of the Merger Implementing Regulation. Those exceptions are also mentioned in Case T-7/89, 
Hercules Chemicals v Commission
, [1991] ECR II-1711, paragraph 54. The Court has ruled that it does not belong to the Commission alone to decide which documents in the file may be useful for the purposes of the defence (Cf. Case T-30/91 
Solvay v. Commission
, [1995] ECR II-1775, paragraphs 81-86, and Case T-36/91 
ICI vs. Commission
, [1995] ECR II-1847, paragraphs 91-96).
(
14
)
  Examples of internal documents are drafts, opinions, memos or notes from the Commission departments or other public authorities concerned.
(
15
)
  Cf. Article 27(2) of Regulation (EC) No 1/2003, Article 15(2) of the Implementing Regulation, and Article 17(3) of the Merger Implementing Regulation.
(
16
)
  Cf. paragraph 1 above.
(
17
)
  Cf. judgement of 30.9.2003 in Joined Cases T-191/98 and T-212/98 to T-214/98 
Atlantic Container Line and others
 v 
Commission
 (
TACA
), [2003] ECR II-3275, paragraphs 349-359.
(
18
)
  Statements recorded pursuant to Article 19 or Article 20(2)(e) of Regulation 1/2003 or Article 13(2)(e) of Merger Regulation will also normally belong to the accessible documents (see paragraph 10 above).
(
19
)
  Cf. Article 27(2) of Regulation (EC) No 1/2003, Article 15(2) of the Implementing Regulation, Article 17(3) of the Merger Implementing Regulation.
(
20
)
  Cf. Order of the Court of First Instance in Cases T-134/94 et al 
NMH Stahlwerke and Others v Commission
 [1997] ECR II-2293, paragraph 36, and Case T-65/89, 
BPB Industries and British Gypsum
 [1993] ECR II-389, paragraph 33.
(
21
)
  In this notice the term ‘EFTA States’ includes the EFTA States that are parties to the EEA Agreement.
(
22
)
  For example, Article VIII.2 of the Agreement between the European Communities and the Government of the United States of America regarding the application of their competition laws (
OJ No L 95, 27.4.1995, p. 47
) stipulates that information provided to it in confidence under the Agreement must be protected ‘to the fullest extent possible’. That Article creates an international-law obligation binding the Commission.
(
23
)
  In the merger control area, this may apply in particular to submissions by a Member State under Article 9 (2) of the Merger Regulation with regard to a case referral.
(
24
)
  Cf. Article 16(1) of the Implementing Regulation and Article 17(3) of the Merger Implementing Regulation; Case T-7/89 
Hercules Chemicals NV v Commission
, [1991] ECR II-1711, paragraph 54; Case T-23/99, 
LR AF 1998 A/S v Commission
, [2002] ECR II-1705, paragraph 170.
(
25
)
  Judgement of 18.9.1996 in Case T-353/94, 
Postbank NV v Commission
, [1996] ECR II-921, paragraph 87.
(
26
)
  The Community Courts have pronounced upon this question both in cases of alleged abuse of a dominant position (Article 82 of the EC Treaty) (Case T-65/89, 
BPB Industries and British Gypsum
 [1993] ECR II-389; and Case C-310/93P, 
BPB Industries and British Gypsum
 [1995] ECR I-865), and in merger cases (Case T-221/95 
Endemol
 v 
Commission
 [1999] ECR II-1299, paragraph 69, and Case T-5/02 
Laval
 v. 
Commission
 [2002] ECR II-4381, paragraph 98 et seq.).
(
27
)
  See paragraph 40 below.
(
28
)
  See paragraph 35 below.
(
29
)
  However, business secrets or other confidential information which are given to a trade or professional association by its members do not lose their confidential nature with regard to third parties and may therefore not be passed on to complainants. Cf. Joined Cases 209 to 215 and 218/78, 
Fedetab,
 [1980] ECR 3125, paragraph 46.
(
30
)
  See paragraphs 35-38 below on asking undertakings to identify confidential information.
(
31
)
  Cf. Article 27(2) of Regulation (EC) No 1/2003 and Article 15(3) of the Implementing Regulation.
(
32
)
  Article 18(1) of the Merger Implementing Regulation.
(
33
)
  Cf. paragraph 42 below.
(
34
)
  This question is dealt with in the Directorate General Competition document ‘DG COMP Best Practices on the conduct of EC merger control proceedings’, available on the web-site of the Directorate General for Competition: http://europa.eu.int/comm/competition/index_en.html.
(
35
)
  Cf. Article 8(1) of the Implementing Regulation, which speaks about ‘access to documents’ to complainants and Article 17(2) of Merger Implementing Regulation which speaks about ‘access to file’ to other involved parties ‘in so far as this is necessary for the purposes of preparing their comments’.
(
36
)
  See Case T-17/93 
Matra-Hachette SA v Commission
, [1994] ECR II-595, paragraph 34. The Court ruled that the rights of third parties, as laid down by Article 19 of the Council Regulation No 17 of 6.2.1962 (now replaced by Article 27 of Regulation (EC) No 1/2003), were limited to the right to participate in the administrative procedure.
(
37
)
  By means of a letter issued in accordance with Article 7(1) of the Implementing Regulation.
(
38
)
  Cf. Article 8(1) of the Implementing Regulation.
(
39
)
  Cf. Article 8(1) of the Implementing Regulation.
(
40
)
  Cf. Article 11(b) of the Merger Implementing Regulation.
(
41
)
  Cf. Article 16(2) of the Implementing Regulation and Article 18(2) of the Merger Implementing Regulation.
(
42
)
  pursuant to Article 10(2) of the Implementing Regulation.
(
43
)
  pursuant to Article 6(1) of the Implementing Regulation.
(
44
)
  pursuant to Article 13(1) and (3) of the Implementing Regulation.
(
45
)
  pursuant to Article 7(1) of the Implementing Regulation.
(
46
)
  Article 12 of the Merger Implementing Regulation.
(
47
)
  Article 13 of the Merger Implementing Regulation.
(
48
)
  pursuant to Article 16 of the Merger Implementing Regulation.
(
49
)
  In merger proceedings the principles set out in the present and subsequent paragraphs also apply to the persons referred to in Article 3(1)(b) of Merger Regulation.
(
50
)
  Cf. Article 16(3) of the Implementing Regulation and Article 18(3) of the Merger Implementing Regulation. This also applies to documents gathered by the Commission in an inspection pursuant to Article 13 of the Merger Regulation and Articles 20 and 21 of Regulation (EC) No 1/2003.
(
51
)
  Cf. Article 16(3) of the Implementing Regulation and Article 18(3) of the Merger Implementing Regulation.
(
52
)
  Cf. Article 16(3) of the Implementing Regulation.
(
53
)
  Cf. Article 16 of the Implementing Regulation.
(
54
)
  Cf. Article 9 of the Commission Decision of 23.5.2001 on the terms of reference of hearing officers in certain competition proceedings, 
OJ L 162 19.6.2001, p. 21
.
(
55
)
  Cf. paragraph 19 above.
(
56
)
  Cf. Case T-5/02, 
Tetra Laval vs. Commission
, [2002] ECR II-4381, paragraph 98, 104 and 105.
(
57
)
  Commission Notice on the handling of complaints by the Commission under Articles 81 and 82 of the EC Treaty, 
OJ C 101, 27.4.2004, p. 65
.
(
58
)
  Cf. Case T-25/95 et al. 
Cimenteries
, paragraph 635.
(
59
)
  Cf. Article 8 of the Commission Decision of 23.5.2001 on the terms of reference of hearing officers in certain competition proceedings, 
OJ L 162, 19.6.2001, p. 21
.
(
60
)
  Cf. Articles 15(4) and 8(2) of the Implementing Regulation, respectively, and Article 17(4) of the Merger Implementing Regulation.

Summary:
Access to the European Commission file in merger and anti-trust cases
SUMMARY OF:
Commission Notice on the rules for access to the Commission file in merger and anti-trust cases
WHAT IS THE AIM OF THE COMMISSION NOTICE?
It contains rules for access to the 
European Commission
 file by parties involved in 
merger
 and 
antitrust
 cases. The notice aims to improve the transparency of 
competition
 procedures and underlines the Commission’s commitment to due process and parties’ rights of defence.
KEY POINTS
Access to the file is intended to enable the effective exercise of the rights of defence against any objections by the Commission in cases brought under 
Article 101
 and 
Article 102
 of the Treaty on the Functioning of the European Union and and in cases under the 
Merger Regulation
, which covers the procedure for controlling certain merger operations between companies.
Article 101
 (ex Article 81 of the EC Treaty) prohibits agreements between undertakings and associations of undertakings which restrict competition, such as price-fixing or market sharing. 
Article 102
 (ex Article 82 of the EC Treaty) prohibits firms abusing a dominant market position, for example by charging unfair prices, limiting production, or refusing to innovate.
Who is entitled to access to the file?
File access is granted, on request, to the persons, undertakings or associations of undertakings to which the Commission has addressed objections. The notice clarifies who has the right to request access to the file and under what circumstances. Persons, undertakings or associations of undertakings that receive a 
Statement of Objections
1
 have the right to see 
all the evidence
, whether it is incriminating or exonerating, in the Commission’s investigation file.
The notice recognises a separate right, granting 
limited access
 to specific documents on the file to complainants in antitrust cases and other involved parties in merger cases. These rights are dealt with separately since their scope, nature and timing are different from the right of access to file given to addressees of a Statement of Objections.
The right of access to the file in competition cases is 
distinct
 from the 
general right of access to documents
 under Regulation (EC) 
No 1049/2001.
 The right of access to documents was established for a different purpose and is subject to different rules.
Accessible and inaccessible documents
The 
Commission file
 includes 
all documents that are part of the specific procedure
 on which the Statement of Objections has been based. The notice identifies the types of documents that are accessible and those that are not. 
Only 2 types of information are not accessible
:
internal documents, identified as including both internal documents of the Commission and documents exchanged between the Commission and other public authorities;
business secrets and other confidential information where disclosure could result in serious harm to a person or undertaking. Where possible, the Commission will grant access to non-confidential versions of the original information.
Responsibilities of parties submitting information
To ensure the protection of business secrets and other confidential information, any person submitting information to the Commission must:
clearly identify any material which they consider confidential;
provide a separate non-confidential version;
in antitrust proceedings, provide a concise description of each piece of deleted information.
Confidentiality claims
The notice describes the criteria the Commission uses for the assessment of 
confidentiality claims
. It also foresees that the need to safeguard the rights of defence may outweigh the concern to protect confidential information.
It confirms that the Commission may grant access either in electronic form or in paper form.
BACKGROUND
For more information, see:
Antitrust legislation
 (
European Commission
)
Mergers legislation
 (
European Commission
).
KEY TERMS
Statement of objections:
 the Commission’s explanation of its preliminary view that addressees may have broken competition rules.
MAIN DOCUMENT
Commission Notice
 on the rules for access to the Commission file in cases pursuant to Articles 81 and 82 of the EC Treaty, Articles 53, 54 and 57 of the EEA Agreement and Council Regulation (EC) 
No 139/2004
 (OJ C 325, 
22.12.2005
, 
pp. 7-15
)
RELATED DOCUMENTS
Consolidated version of the Treaty on the Functioning of the European Union — Part Three — Union policies and internal actions — Title VII —Common rules on competition, taxation and approximation of laws —Chapter 1 — Rules on competition — Section 1 — Rules applying to undertakings — 
Article 101
 (ex Article 81 TEC) (OJ C 202, 
7.6.2016
, 
pp. 88-89
)
Consolidated version of the Treaty on the Functioning of the European Union — Part Three — Union policies and internal actions — Title VII —Common rules on competition, taxation and approximation of laws —Chapter 1 — Rules on competition — Section 1 — Rules applying to undertakings — 
Article 102
 (ex Article 82 TEC) (OJ C 202, 
7.6.2016
, 
p. 89
)
Commission Regulation (EC) 
No 
802/2004
 of 
7 April 2004
 implementing Council Regulation (EC) 
No 139/2004
 on the control of concentrations between undertakings (OJ L 133, 
30.4.2004
, 
pp. 1-39
)
Successive amendments to Regulation (EC) 
No 802/2004
 have been incorporated into the original document. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
Council Regulation (EC) 
No 
139/2004
 of 
20 January 2004
 on the control of concentrations between undertakings (the EC Merger Regulation) (OJ L 24, 
29.1.2004
, 
pp. 1-22
)
Regulation (EC) 
No 
1049/2001
 of the European Parliament and of the Council of 
30 May 2001
 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents (OJ L 145, 
31.5.2001
, 
pp. 43-48
)
last update 
1.4.2019

--- DANISH ---

Document:
22.12.2005
DA
Den Europæiske Unions Tidende
C 325/7
Kommissionens meddelelse om regler for indsigt i Kommissionens sagsakter i forbindelse med sager efter EF-traktatens artikel 81 og 82, EØS-aftalens artikel 53, 54 og 57 og Rådets forordning (EF) nr. 139/2004
(2005/C 325/07)
(EØS-relevant tekst)
I.   INDLEDNING OG MEDDELELSENS INDHOLD
1.
Indsigt i Kommissionens sagsakter er en af de proceduremæssige garantier, der skal sikre anvendelsen af princippet om processuel ligestilling af parterne (i det følgende benævnt »ligestillingsprincippet«), og beskytte retten til kontradiktion. Retten til aktindsigt er fastlagt i artikel 27, stk. 1 og 2, i Rådets forordning (EF) nr. 1/2003
 (
1
)
, artikel 15, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF) nr. 773/2004 (»gennemførelsesforordningen«)
 (
2
)
, artikel 18, stk. 1 og 3, i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (»fusionsforordningen«)
 (
3
)
 og artikel 17, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF) nr. 802/2004 (»fusionsgennemførelsesforordningen«)
 (
4
)
. I henhold til disse bestemmelser skal Kommissionen, inden den træffer beslutning efter artikel 7, 8, 23 og artikel 24, stk. 2, i forordning nr. 1/2003 og artikel 6, stk. 3, artikel 7, stk. 3, artikel 8, stk. 2-6, artikel 14 og 15 i fusionsforordningen give de berørte personer, virksomheder eller virksomhedssammenslutninger lejlighed til at udtale sig om de klagepunkter, der fremføres mod dem, og de skal have ret til indsigt i Kommissionens sagsakter, således at deres ret til kontradiktion respekteres fuldt ud. Denne meddelelse danner grundlag for udøvelsen af den ret, der er fastsat i disse bestemmelser. Den omfattet ikke muligheden for fremlæggelse af dokumenter inden for rammerne af andre procedurer. Meddelelsen foregriber på ingen måde EU-domstolenes fortolkning af de nævnte bestemmelser. Principperne i denne meddelelse finder også anvendelse i forbindelse med Kommissionens håndhævelse af artikel 53, 54 og 57 i EØS-aftalen.
 (
5
)
2.
Denne særlige ret, der kort er beskrevet ovenfor, adskiller sig fra den almindelige aktindsigt efter forordning nr. 1049/2001
 (
6
)
, for hvilken der gælder andre kriterier og undtagelser, og som har et andet formål.
3.
Ved udtrykket aktindsigt i denne meddelelse forstås udelukkende aktindsigt for de personer, virksomheder eller virksomhedssammenslutninger, som Kommissionen har rettet en klagepunktsmeddelelse til. Denne meddelelse præciserer, hvem der har aktindsigt i så henseende.
4.
Dette udtryk anvendes også i ovennævnte forordninger i forbindelse med klagere og andre implicerede parter. De befinder sig imidlertid i en anden situation end adressaterne for en klagepunktsmeddelelse, og de falder derfor ikke ind under definitionen af aktindsigt i denne meddelelse. Deres situation behandles i et særskilt afsnit i denne meddelelse.
5.
Denne meddelelse klarlægger også hvilke oplysninger der gives indsigt i, hvornår aktindsigten finder sted, og hvordan den tilrettelægges.
6.
Fra det tidspunkt, hvor denne meddelelse offentliggøres, vil den afløse Kommissionens meddelelse om aktindsigt fra 1997
 (
7
)
. Den nye meddelelse tager hensyn til de regler, der finder anvendelse fra den 1. maj 2004, nemlig ovennævnte forordning nr. 1/2003, fusionsforordningen, gennemførelsesforordningen og fusionsgennemførelsesforordningen, samt til Kommissionens afgørelse af 23. maj 2001 om høringskonsulentens kompetenceområde under behandlingen af visse konkurrencesager
 (
8
)
. Den tager også hensyn til EU-domstolenes nyere retspraksis
 (
9
)
 og den praksis, Kommissionen har udviklet siden vedtagelsen af 1997-meddelelsen.
II.   AKTINDSIGTENS RÆKKEVIDDE
A.   Hvem har ret til aktindsigt?
7.
Aktindsigt i medfør af de i punkt 1 nævnte bestemmelser skal sikre effektiv adgang til at udøve retten til kontradiktion i forbindelse med Kommissionens klagepunkter. Både i sager efter EF-traktatens artikel 81 og 82 og i sager efter fusionsforordningen gives med dette formål de personer, virksomheder eller virksomhedssammenslutninger
 (
10
)
 (i det følgende »parterne«), som Kommissionen har rettet sine klagepunkter til, aktindsigt, hvis de anmoder derom
 (
11
)
.
B.   I hvilke dokumenter gives der aktindsigt?
1.   Indholdet i Kommissionens sagsakter
8.
»Kommissionens sagsakter« i en konkurrencesag (i det følgende benævnt »sagsakterne«) består af samtlige dokumenter
 (
12
)
, som Kommissionens generaldirektorat for konkurrence har fremskaffet, udarbejdet og/eller samlet i løbet af dens undersøgelse.
9.
Under kontrolundersøgelser efter artikel 20, 21 og artikel 22, stk. 2, i forordning nr. 1/2003 og fusionsforordningens artikel 12 og 13 indsamler Kommissionen en række dokumenter, hvoraf nogle efter en nærmere undersøgelse kan vise sig ikke at have nogen tilknytning til den pågældende sags genstand. Sådanne dokumenter kan returneres til den pågældende virksomhed, hvorefter de ikke længere indgår i sagsakterne.
2.   Dokumenter med aktindsigt
10.
Parterne skal kunne gøre sig bekendt med oplysningerne i Kommissionens sagsakter, så de på dette grundlag kan udtale sig om de foreløbige konklusioner, Kommissionen har draget i sine klagepunkter. De vil med henblik herpå få indsigt i alle dokumenter i Kommissionens sagsakter, som defineret i punkt 8, med undtagelse af interne dokumenter, andre virksomheders forretningshemmeligheder eller andre fortrolige oplysninger
 (
13
)
.
11.
Der gives også indsigt i resultaterne af en undersøgelse, der er bestilt som led i proceduren, samt i undersøgelseskommissoriet og -metoderne. Det kan dog være nødvendigt at træffe foranstaltninger for at beskytte intellektuelle ejendomsrettigheder.
3.   Dokumenter undtaget fra aktindsigt
3.1.   Interne dokumenter
3.1.1   Generelle principper
12.
Interne dokumenter kan hverken være belastende eller diskulperende
 (
14
)
. De indgår ikke i det bevismateriale, som Kommissionen kan anvende ved sin vurdering af en sag. Parterne vil derfor ikke få adgang til interne dokumenter i Kommissionens sagsakter
 (
15
)
. Da de interne dokumenter ikke har nogen bevismæssig værdi, påvirker denne begrænsning i aktindsigten ikke parternes udøvelse af retten til kontradiktion
 (
16
)
.
13.
Kommissionens tjenestegrene er ikke forpligtede til at udarbejde referat af møder
 (
17
)
 med nogen person eller virksomhed. Hvis Kommissionen vælger at tage notater af sådanne møder, udgør disse dokumenter Kommissionens egen fortolkning af, hvad der blev sagt på møderne, og de klassificeres derfor som interne dokumenter. Hvis den pågældende person eller virksomhed imidlertid har godkendt referatet, vil der være aktindsigt i det, efter at forretningshemmeligheder eller andre fortrolige oplysninger er udeladt. Sådanne godkendte referater udgør en del af det bevismateriale, som Kommissionen kan henholde sig til i forbindelse med vurderingen af en sag.
 (
18
)
14.
I forbindelse med en undersøgelse, der er bestilt som led i proceduren, vil korrespondance mellem Kommissionen og kontrahenten om evaluering af kontrahentens arbejde eller om finansielle aspekter ved undersøgelsen blive betragtet som interne dokumenter og som følge deraf ikke være omfattet af aktindsigten.
3.1.2   Korrespondance med andre offentlige myndigheder
15.
En særlig form for interne dokumenter er Kommissionens korrespondance med andre offentlige myndigheder og de interne dokumenter, den modtager fra sådanne myndigheder (hvad enten der er tale om myndighederne i EU-medlemsstater (»medlemsstaterne«) eller i tredjelande). Som eksempler på sådanne dokumenter undtaget fra aktindsigt skal nævnes:
—
korrespondance mellem Kommissionen og medlemsstaternes konkurrencemyndigheder eller mellem sidstnævnte indbyrdes
 (
19
)
—
korrespondance mellem Kommissionen og andre offentlige myndigheder i medlemsstaterne
 (
20
)
—
korrespondance mellem Kommissionen, EFTA-Tilsynsmyndigheden og de offentlige myndigheder i EFTA-staterne
 (
21
)
—
korrespondance mellem Kommissionen og de offentlige myndigheder i tredjelande, herunder deres konkurrencemyndigheder, især når EU og et tredjeland har indgået en aftale om, at udvekslede oplysninger skal behandles fortroligt
 (
22
)
.
16.
Under ganske særlige omstændigheder gives der indsigt i dokumenter, som stammer fra medlemsstaterne, EFTA-Tilsynsmyndigheden eller EFTA-staterne, efter at eventuelle forretningshemmeligheder eller andre fortrolige oplysninger er udeladt. Inden gives aktindsigt, hører Kommissionen det organ, der har forelagt dokumentet, med henblik på identifikation af forretningshemmeligheder eller andre fortrolige oplysninger.
Dette er tilfældet, når dokumenter, der stammer fra medlemsstaterne, indeholder anklager mod parterne, som Kommissionen skal undersøge, eller indgår i bevismaterialet i undersøgelsesproceduren på samme måde som dokumenter, der er indhentet hos private. Disse betragtninger gør sig navnlig gældende med hensyn til:
—
dokumenter og oplysninger, som udveksles i henhold til artikel 12 i forordning nr. 1/2003, og oplysninger, der meddeles Kommissionen i henhold til artikel 18, stk. 6, i forordning nr. 1/2003;
—
klager fra en medlemsstat i henhold til artikel 7, stk. 2, i forordning nr. 1/2003.
Der gives ligeledes indsigt i dokumenter, der stammer fra medlemsstaterne eller EFTA-Tilsynsmyndigheden, i det omfang de er relevante for parternes kontradiktion i henseende til Kommissionens udøvelse af sin kompetence
 (
23
)
.
3.2.   Fortrolige oplysninger
17.
Kommissionens sagsakter kan også omfatte dokumenter, som indeholder to informationskategorier, nemlig forretningshemmeligheder og andre fortrolige oplysninger, hvori aktindsigten kan være helt eller delvis begrænset
 (
24
)
. Hvor det er muligt, gives der indsigt i ikke-fortrolige versioner af de originale oplysninger. Når fortrolighed kun kan sikres ved at udarbejde et resumé af de relevante oplysninger, gives der indsigt i et sådant resumé. Alle andre dokumenter er tilgængelige i deres originale form.
3.2.1   Forretningshemmeligheder
18.
Når videregivelse af oplysninger om en virksomheds forretningsaktiviteter kan påføre den pågældende virksomhed alvorlig skade, betragtes disse oplysninger som forretningshemmeligheder
 (
25
)
. Som eksempel på oplysninger, der kan betragtes som forretningshemmeligheder, kan nævnes: tekniske og/eller finansielle oplysninger om en virksomheds knowhow, omkostningsvurderingsmetoder, produktionshemmeligheder og -processer, leveringskilder, producerede og afsatte mængder, markedsandele, kunde- og forhandlerlister, markedsføringsplaner, omkostnings- og prisstruktur samt salgsstrategi.
3.2.2   Andre fortrolige oplysninger
19.
Kategorien »andre fortrolige oplysninger« omfatter andre oplysninger end forretningshemmeligheder, der kan betragtes som fortrolige, fordi udbredelsen af dem ville skade en person eller en virksomhed betydeligt. Afhængigt af de konkrete omstændigheder i hver enkelt sag kan dette gælde for oplysninger fra tredjemand om virksomheder, der er i stand til at lægge et betydeligt økonomisk eller kommercielt pres på deres konkurrenter, handelspartnere, kunder eller leverandører. EU-domstolene har fastslået, at det er lovligt at afslå at vise sådanne virksomheder bestemte breve fra deres kunder, fordi dette let vil kunne udsætte disse kunder for risiko for repressalier
 (
26
)
. Begrebet »andre fortrolige oplysninger« kan derfor omfatte oplysninger, der vil kunne give parterne mulighed for at identificere klagerne eller andre udenforstående parter i tilfælde, hvor disse måtte have et berettiget ønske om at være anonyme.
20.
Kategorien »andre fortrolige oplysninger« omfatter også militære hemmeligheder.
3.2.3   Kriterier for godkendelse af anmodninger om fortrolig behandling
21.
Oplysningerne vil blive klassificeret som fortrolige, når den pågældende person eller virksomhed har fremsat anmodning derom, og anmodningen er blevet imødekommet af Kommissionen
 (
27
)
.
22.
Anmodninger om fortrolig behandling skal vedrøre oplysninger, som falder ind under ovennævnte beskrivelse af forretningshemmeligheder eller andre fortrolige oplysninger, og skal begrundes
 (
28
)
. Anmodninger om fortrolig behandling kan normalt kun gælde oplysninger, som Kommissionen har indhentet hos den samme person eller virksomhed, men ikke oplysninger fra enhver anden kilde.
23.
Virksomhedsoplysninger, som allerede er kendt uden for den pågældende virksomhed (i tilfælde af en koncern uden for koncernen) eller uden for den sammenslutning, som virksomheden har givet oplysningerne, betragtes normalt ikke som fortrolige
 (
29
)
. Oplysninger, der har mistet deres kommercielle betydning, f.eks. på grund af den tid, der er gået, kan ikke længere betragtes som fortrolige. Generelt betragter Kommissionen ikke oplysninger om parternes omsætning, salg, markedsandele og tilsvarende oplysninger som fortrolige, hvis de er mere end fem år gamle
 (
30
)
.
24.
I sager efter traktatens artikel 81 og 82 vil det forhold, at en oplysning betragtes som fortrolig, ikke være til hinder for, at den kan videregives, hvis den er nødvendig for at bevise en påstået overtrædelse (»belastende dokument«), eller kunne være nødvendig for at frikende en part (»diskulperende dokument«). I dette tilfælde kan behovet for at beskytte parternes ret til kontradiktion ved at give videst mulig indsigt i Kommissionens sagsakter opveje behovet for at beskytte andre parters fortrolige oplysninger
 (
31
)
. Det er op til Kommissionen at vurdere, om disse omstændigheder gør sig gældende i en konkret situation. Dette forudsætter, at der foretages en vurdering af alle relevante elementer, herunder:
—
hvor relevante oplysningerne er for afgørelse af, om der foreligger en overtrædelse, samt deres bevismæssige værdi
—
om oplysningerne er nødvendige
—
hvor følsomme de er (i hvilket omfang kan videregivelse af oplysningerne skade den pågældende persons eller virksomheds interesser)
—
hvor alvorlig den påståede overtrædelse ser ud til at være.
Tilsvarende betragtninger gør sig gældende for sager efter fusionsforordningen, når Kommissionen betragter videregivelse af oplysninger som nødvendige for sagsbehandlingen
 (
32
)
.
25.
Når Kommissionen agter at videregive oplysninger, skal den pågældende person eller virksomhed have lejlighed til at fremlægge en ikke-fortrolig version af de dokumenter, hvori oplysningerne findes, forudsat at de har samme bevismæssige værdi som de originale dokumenter
 (
33
)
.
C.   Hvornår gives der aktindsigt?
26.
Parterne har ingen ret til aktindsigt, før de har modtaget Kommissionens klagepunktsmeddelelse i medfør af de i punkt 1 nævnte bestemmelser.
1.   I sager efter traktatens artikel 81 og 82 (i det følgende benævnt kartelsager)
27.
Der gives aktindsigt efter anmodning og normalt en enkelt gang, efter at Kommissionen har meddelt parterne sine klagepunkter, for at sikre ligestillingsprincippet og beskytte parternes ret til kontradiktion. Normalt gives der derfor ikke adgang til andre parters svar på Kommissionens klagepunkter.
En part dog få adgang til dokumenter, der er modtaget efter fremsendelsen af klagepunktsmeddelelsen, på senere trin i sagsbehandlingen, hvis disse dokumenter kan indeholde nye beviser — af belastende eller diskulperende art — vedrørende de påstande, der er fremført mod den pågældende part i Kommissionens klagepunktsmeddelelse. Dette gælder navnlig, såfremt Kommissionen har til hensigt at påberåbe sig nye beviser.
2.   I sager efter fusionsforordningen
28.
I henhold til fusionsforordningens artikel 18, stk. 1 og 3, og fusionsgennemførelsesforordningens artikel 17, stk. 1, får de anmeldende parter efter anmodning indsigt i Kommissionens sagsakter på hvert trin i sagsbehandlingen efter meddelelsen af Kommissionens klagepunkter og indtil høringen af det rådgivende udvalg. Denne meddelelse vedrører derimod ikke muligheden for fremlæggelse af dokumenter inden Kommissionen fremsætter sine klagepunkter til virksomheder efter fusionsforordningen
 (
34
)
.
III.   SÆRLIGE SPØRGSMÅL VEDRØRENDE KLAGERE OG ANDRE IMPLICEREDE PARTER
29.
Denne del behandler de situationer, hvor Kommissionen kan eller skal give klagerne i kartelsager og andre implicerede parter i fusionssager indsigt i bestemte dokumenter i sine sagsakter. Uanset ordlyden i gennemførelsesforordningerne på kartel- og fusionsområdet
 (
35
)
 er disse to situationer forskellige — med hensyn til omfang, tidspunkt og rettigheder — fra aktindsigt som defineret tidligere i denne meddelelse.
A.   Fremlæggelse af dokumenter for klagere i kartelsager
30.
Førsteinstansretten har fastslået
 (
36
)
, at klagere ikke har de samme rettigheder og garantier som de parter, undersøgelsen omfatter. I modsætning til parterne kan klagerne derfor ikke påberåbe sig ret til aktindsigt.
31.
En klager, som i henhold til gennemførelsesforordningens artikel 7, stk. 1, er blevet underrettet om, at Kommissionen vil afvise klagen
 (
37
)
, kan dog kræve adgang til de dokumenter, som Kommissionen har lagt til grund for sin foreløbige vurdering
 (
38
)
. Klageren vil få adgang til sådanne dokumenter én gang efter fremsendelsen af det brev, hvorved klageren underrettes om, at Kommissionen har til hensigt at afvise klagen.
32.
Klagere har ikke ret til at få indsigt i forretningshemmeligheder eller andre fortrolige oplysninger, som Kommissionen har fremskaffet i forbindelse med sin undersøgelse
 (
39
)
.
B.   Fremlæggelse af dokumenter for andre implicerede parter i fusionssager
33.
I henhold til fusionsgennemførelsesforordningens artikel 17, stk. 2, skal andre implicerede parter, der er blevet underrettet om klagepunkterne, hvis de anmoder derom også have indsigt i sagens akter i det omfang, det er nødvendigt for deres udarbejdelse af bemærkninger.
34.
Disse andre implicerede parter er andre parter i den planlagte fusion end de anmeldende parter, såsom sælgeren og den virksomhed, der søges overtaget
 (
40
)
.
IV.   TILRETTELÆGGELSE AF AKTINDSIGTEN
A.   Forberedende procedure
35.
Enhver, der fremsætter oplysninger eller bemærkninger i en af nedenstående situationer, eller senere giver Kommissionen yderligere oplysninger som led i samme procedure, har pligt til klart at angive, hvilket materiale vedkommende betragter som fortroligt, give en begrundelse herfor og udlevere en særskilt version, der ikke er fortrolig, inden den frist, Kommissionen har fastsat for fremsættelse af bemærkninger
 (
41
)
:
a)
I kartelsager
—
en part, som Kommissionen har rettet en klagepunktsmeddelelse til, og som fremsætter bemærkninger til klagepunkterne
 (
42
)
—
en klager, der fremsætter sine bemærkninger til Kommissionens klagepunktsmeddelelse
 (
43
)
—
andre fysiske eller juridiske personer, som anmoder om at blive hørt og godtgør en tilstrækkelig interesse, eller som Kommissionen opfordrer til at fremsætte bemærkninger, og som fremsætter skriftlige bemærkninger eller udtalelser sig under en mundtlig høring
 (
44
)
—
en klager, der fremsætter bemærkninger til et brev, hvorved Kommissionen har underrettet den pågældende om, at den agter at afvise klagen
 (
45
)
.
b)
I fusionssager
—
anmeldende parter eller andre implicerede parter, der udtaler sig om klagepunkter, som Kommissionen har vedtaget med henblik på at træffe en beslutning vedrørende en anmodning om dispensation for udsættelse af en fusions gennemførelse, som er til ugunst for en eller flere af disse parter, eller om en foreløbig beslutning, der er vedtaget i sagen
 (
46
)
—
anmeldende parter, som Kommissionen har rettet en klagepunktsmeddelelse til, andre implicerede parter, der er blevet underrettet om disse klagepunkter, eller parter, som Kommissionen har rettet en klagepunktsmeddelelse til med henblik på at pålægge dem en bøde eller tvangsbøde — når de fremsætter bemærkninger til klagepunkterne
 (
47
)
—
tredjemand, der anmoder om at blive hørt, eller andre fysiske eller juridiske personer, som Kommissionen har opfordret til at fremsætte bemærkninger — når de fremsætter skriftlige bemærkninger eller udtaler sig under en mundtlig høring
 (
48
)
—
alle, der fremsætter oplysninger i henhold til fusionsforordningens artikel 11.
36.
Desuden kan Kommissionen kræve, at virksomheder
 (
49
)
 i alle tilfælde, hvor de fremlægger eller har fremlagt dokumenter, angiver, hvilke dokumenter eller dele deraf de anser for at indeholde forretningshemmeligheder eller andre fortrolige oplysninger, der tilhører dem, og angiver, over for hvilke virksomheder disse dokumenter skal betragtes om fortrolige
 (
50
)
.
37.
Med henblik på hurtig behandling af anmodninger om fortrolig behandling, som anført i punkt 36 ovenfor, kan Kommissionen fastsætte en frist, inden for hvilken virksomhederne skal: (i) dokumentere deres anmodning om fortrolig behandling med hensyn til hvert enkelt dokument eller en del af et dokument, (ii) forelægge Kommissionen en version af dokumenterne, der ikke er fortrolig, og hvor de fortrolige passager er udeladt
 (
51
)
. I kartelsager skal de pågældende virksomheder også inden for den fastsatte tidsfrist give en kortfattet beskrivelse af hver af de udeladte oplysninger
 (
52
)
.
38.
De versioner, der ikke er fortrolige, og beskrivelserne af de udeladte oplysninger skal udarbejdes således, at alle parter med ret til aktindsigt kan afgøre, om de udeladte oplysninger vil være relevante for deres forsvar, og om der derfor er tilstrækkelig grund til at anmode Kommissionen om indsigt i de oplysninger, der kræves behandlet fortroligt.
B.   Behandling af fortrolige oplysninger
39.
Hvis virksomhederne i kartelsager ikke opfylder bestemmelserne i punkt 35-37 ovenfor, kan Kommissionen gå ud fra, at de pågældende dokumenter eller udtalelser ikke indeholder fortrolige oplysninger
 (
53
)
. Den kan derfor antage, at virksomheden ikke har noget at indvende mod, at der gives indsigt i de pågældende dokumenter eller udtalelser i deres helhed.
40.
Hvis den pågældende person eller virksomhed opfylder betingelserne i punkt 35-37 ovenfor, såfremt de finder anvendelse, vil Kommissionen i både kartel- og fusionssager:
—
enten foreløbigt godkende anmodningerne, som forekommer berettigede, eller
—
meddele den pågældende person eller virksomhed, at den er helt eller delvis uenig i anmodningen om fortrolig behandling, når det er åbenlyst, at anmodningen ikke er berettiget.
41.
Kommissionen kan på et senere tidspunkt helt eller delvist ændre sin foreløbige godkendelse af anmodningen om fortrolig behandling.
42.
Når Generaldirektoratet for Konkurrence ikke kan godkende anmodningen om fortrolig behandling fra begyndelsen eller finder, at den foreløbige godkendelse af anmodningen om fortrolig behandling bør ændres, og derfor agter at videregive oplysningerne, vil det give den pågældende person eller virksomhed lejlighed til at udtale sig. I så fald vil Generaldirektoratet for Konkurrence underrette personen eller virksomheden skriftligt om planerne om at videregive oplysningerne med en begrundelse derfor og give dem en frist til skriftligt at fremsætte bemærkninger. Hvis der stadig er uenighed om anmodningen om fortrolig behandling, efter at der er fremsat bemærkninger, vil sagen blive behandlet af høringskonsulenten i henhold til de gældende regler for høringskonsulentens kompetenceområde
 (
54
)
.
43.
Når der er risiko for, at en virksomhed, der vil kunne lægge et betydeligt økonomisk eller kommercielt pres på sine konkurrenter, handelspartnere, kunder eller leverandører, vil gennemføre repressalier over for disse som følge af deres samarbejde under Kommissionens undersøgelse
 (
55
)
, vil Kommissionen beskytte de pågældendes anonymitet ved at give indsigt i et resumé af de pågældende svar eller i en ikke-fortrolig version af dem
 (
56
)
. Anmodninger om anonymitet i sådanne situationer og anmodninger om anonymitet i henhold til punkt 81 i Kommissionens meddelelse om behandling af klager
 (
57
)
 vil blive behandlet efter punkt 40-42 ovenfor.
C.   Hvordan gives der aktindsigt?
44.
Kommissionen kan beslutte, at der skal gives aktindsigt på en af følgende måder, idet der tages hensyn til parternes tekniske muligheder:
—
ved hjælp af en cd-rom eller ethvert andet elektronisk lagringsmedium, der måtte blive tilgængeligt i fremtiden
—
ved papirkopier af dokumenter med aktindsigt, som fremsendes med posten
—
ved en opfordring til i Kommissionens lokaler at gennemse de dokumenter, som de har aktindsigt i.
Kommissionen kan vælge at kombinere disse metoder.
45.
For at gøre aktindsigten lettere vil parterne modtage en udtømmende dokumentfortegnelse over indholdet i Kommissionens sagsakter, som defineret i punkt 8 ovenfor.
46.
Der gives aktindsigt i bevismaterialet i Kommissionens sagsakter i dets oprindelige form. Kommissionen har ingen pligt til at udlevere en oversættelse af dokumenterne i sine sagsakter
 (
58
)
.
47.
Hvis en part, efter at have fået aktindsigt, mener, at den af hensyn til sit forsvar behøver kendskab til bestemte oplysninger, som den ikke har indsigt i, kan den forelægge Kommissionen en begrundet anmodning derom. Hvis Generaldirektoratet for Konkurrences tjenestegrene ikke kan efterkomme anmodningen og den pågældende part ikke er enig i dette standpunkt, træffer høringskonsulenten afgørelse herom i overensstemmelse med de gældende regler for høringskonsulentens kompetenceområde
 (
59
)
.
48.
Aktindsigt i henhold til denne meddelelse er betinget af, at de oplysninger, der opnås derved, kun benyttes i forbindelse med retssager eller administrative procedurer vedrørende anvendelsen af de EU-retlige konkurrenceregler, der finder anvendelse på den pågældende sag
 (
60
)
. Hvis oplysningerne på noget tidspunkt anvendes til et andet formål med en udenforstående advokats medvirken, kan Kommissionen indberette sagen for det advokatsamfund, den pågældende advokat tilhører, med henblik på en disciplinærsag.
49.
Med undtagelse af punkt 45 og 47 gælder del C ligeledes for aktindsigt for klagere (i kartelsager) og for andre implicerede parter (i fusionssager).
(
1
)
  Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 af 16. december 2002 om gennemførelse af konkurrencereglerne i traktatens artikel 81 og 82, 
EFT L 1 af 4.1.2003, s. 1-25
.
(
2
)
  Kommissionens forordning (EF) nr. 773/2004 af 7. april 2004 om Kommissionens gennemførelse af procedurer i henhold til EF-traktatens artikel 81 og 82, 
EUT L 123 af 27.4.2004, s. 18-24
.
(
3
)
  Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 af 20. januar 2004 om kontrol med fusioner og virksomhedsovertagelser, 
EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1-22
.
(
4
)
  Kommissionens forordning (EF) nr. 802/2004 af 21. april 2004 om gennemførelse af Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 om kontrol med fusioner og virksomhedsovertagelser, 
EUT L 133 af 30.4.2004, s. 1-39
. Berigtiget i 
EUT L 172 af 6.5.2004, s. 9
.
(
5
)
  Henvisninger i denne meddelelse til artikel 81 og 82 omfatter derfor også artikel 53 og 54 i EØS-aftalen.
(
6
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter, 
EFT L 145 af 31.5.2001, s. 43
. Se f.eks. sag T-2/03, 
Verein für Konsumenteninformation mod Kommissionen
, dom af 13.4.2005, endnu ikke offentliggjort i Sml.
(
7
)
  Kommissionens meddelelse om interne procedureregler for behandling af anmodninger om aktindsigt i sager angående EF-traktatens artikel 85 og 86 [nu 81 og 82], EKSF-traktatens artikel 65 og 66 samt Rådets forordning (EØF) nr. 4064/89, 
EFT C 23 af 23.1.1997, s. 3
.
(
8
)
  
EFT L 162 af 19.6.2001, s. 21
.
(
9
)
  Især de forenede sager T-25/95 m.fl., 
Cimenteries CBR SA m.fl. mod Kommissionen
, Sml. 2000 II, s. 491.
(
10
)
  I den resterende del af denne meddelelse omfatter udtrykket »virksomhed« både virksomheder og virksomhedssammenslutninger. Udtrykket »person« omfatter både fysiske og juridiske personer. Mange enheder er på samme tid juridiske personer og virksomheder; i så fald omfattes de af begge udtryk. Tilsvarende gælder, hvor en fysisk person udgør en virksomhed i den i artikel 81 og 82 omhandlede betydning. I fusionsprocedurer er det nødvendigt at tage hensyn til de i artikel 3(1)(b) i fusionsforordningen omhandlede personer, også hvor de er fysiske personer. Hvor enheder, som hverken er juridiske personer eller virksomheder, inddrages i Kommissionens procedurer i konkurrencesager, anvender Kommissionen, hvor det er hensigtsmæssigt, principperne i denne meddelelse 
mutatis mutandis
.
(
11
)
  Jf. gennemførelsesforordningens artikel 15, stk. 1, fusionsforordningens artikel 18, stk. 3, og fusionsgennemførelsesforordningens artikel 17, stk. 1.
(
12
)
  I denne meddelelse anvendes udtrykket »dokument« for alle former for information uanset lagringsmediet. Det omfatter også ethvert elektronisk lagringsmedium, som er eller vil blive tilgængeligt i fremtiden.
(
13
)
  Jf. artikel 27, stk. 2, i forordning nr. 1/2003, artikel 15, stk. 2, og artikel 16, stk. 1, i gennemførelsesforordningen og artikel 17, stk. 3, i fusionsgennemførelsesforordningen. Disse undtagelser er også nævnt i sag T-7/89, 
Hercules Chemicals mod Kommissionen
, Sml. 1991 II, s. 1711, præmis 54. Retten har fastslået, at det ikke tilkommer Kommissionen alene at afgøre, hvilke dele af sagsakterne der kan være nyttige for virksomhedernes forsvar (jf. sag T-30/91 
Solvay mod Kommissionen,
 Sml. 1995 II, s. 1775, præmis 81-86, og sag T-36/91 
ICI mod Kommissionen,
 Sml. 1995 II, s. 1847, præmis 91-96).
(
14
)
  Som eksempel på interne dokumenter kan nævnes udkast, udtalelser, notater eller noter fra Kommissionens tjenestegrene eller andre involverede offentlige myndigheder.
(
15
)
  Jf. artikel 27, stk. 2, i forordning nr. 1/2003, artikel 15, stk. 2, i gennemførelsesforordningen, og artikel 17, stk. 3, i fusionsgennemførelsesforordningen.
(
16
)
  Jf. punkt 1 ovenfor.
(
17
)
  Jf. Førsteinstansrettens dom af 30.9.2003 i de forenede sager T-191/98 og T-212/98-T-214/98 
Atlantic Container Line m.fl. mod Kommissionen
 (
TACA
), Sml. 2003 II, s. 3275, præmis 349-359.
(
18
)
  Udtalelser og forklaringer afgivet i henhold til artikel 19 eller artikel 20, stk. 2, litra e), i forordning 1/2003 eller artikel 13, stk. 2, litra e), i fusionsforordningen vil normalt være blandt de dokumenter, hvori der er aktindsigt, jf. pkt. 10.
(
19
)
  Jf. artikel 27, stk. 2, i forordning nr. 1/2003, artikel 15, stk. 2 i gennemførelsesforordningen og artikel 17, stk. 3, i fusionsgennemførelsesforordningen.
(
20
)
  Førsteinstansrettens kendelse i sag T-134/94 m.fl., 
NMH Stahlwerke m.fl. mod Kommissionen,
 Sml. 1997 II, s. 2293, præmis 36, og sag T-65/89, 
BPB Industries og British Gypsum
, Sml. 1993 II, s. 389, præmis 33.
(
21
)
  Udtrykket »EFTA-staterne« i nærværende meddelelse omfatter EFTA-stater, der er parter i EØS-aftalen.
(
22
)
  F.eks. er det i artikel VIII.2 i aftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og regeringen for Amerikas Forenede Stater om anvendelsen af deres konkurrencelovgivning (
EFT L 95 af 27.4.1995, s. 47
) fastsat, at fortrolige oplysninger, der udleveres i henhold til aftalen, skal beskyttes »i videst muligt omfang«. Denne artikel skaber en folkeretsforpligtelse, som er bindende for Kommissionen.
(
23
)
  På fusionsområdet kan dette navnlig gøre sig gældende i forhold til medlemsstaternes indlæg i henhold til artikel 9, stk. 2, i fusionsforordningen vedrørende henvisning af sager.
(
24
)
  Jf. gennemførelsesforordningens artikel 16, stk. 1, og fusionsgennemførelsesforordningens artikel 17, stk. 3; sag T-7/89, 
Hercules Chemicals NV mod Kommissionen
, Sml. 1991 II, s. 1711, præmis 54; sag T-23/99, 
LR AF 1998 A/S mod Kommissionen
, Sml. 2002 II, s. 1705, præmis 170.
(
25
)
  Førsteinstansrettens dom af 18.9.1996 i sag T-353/94, 
Postbank NV mod Kommissionen
, Sml. 1996 II, s. 921, præmis 87.
(
26
)
  EU-domstolene har taget stilling til dette spørgsmål både i sager, hvor der angiveligt var tale om misbrug af en dominerende stilling (EF-traktatens artikel 82) (sag T-65/89, 
BPB Industries og British Gypsum
, Sml. 1993 II, s. 389, og sag C-310/93P, 
BPB Industries og British Gypsum
, Sml. 1995 I, s. 865), og i fusionssager (sag T-221/95 
Endemol mod Kommissionen
, Sml. 1999 II, s. 1299, præmis 69, og sag T-5/02, 
Laval mod Kommissionen
, Sml. 2002 II, s. 4381, præmis 98 ff.).
(
27
)
  Jf. punkt 40 nedenfor.
(
28
)
  Jf. punkt 35 nedenfor.
(
29
)
  Forretningshemmeligheder eller andre fortrolige oplysninger, som medlemmerne af en brancheforening giver denne forening, mister dog ikke deres fortrolige karakter over for tredjemand og må derfor ikke videregives til klagere. Jf. de forenede sager 209-215 og 218/78, 
Fedetab,
 Sml. 1980, s. 3125, præmis 46.
(
30
)
  Jf. punkt 35-38 nedenfor om virksomhedernes angivelse af, hvad de betragter som fortrolige oplysninger.
(
31
)
  Jf. artikel 27, stk. 2, i forordning nr. 1/2003 og artikel 15, stk. 3, i gennemførelsesforordningen.
(
32
)
  Fusionsgennemførelsesforordningens artikel 18, stk. 1.
(
33
)
  Jf. punkt 42 nedenfor.
(
34
)
  Dette spørgsmål behandles i det dokument, som Generaldirektoratet for Konkurrence har udarbejdet om god praksis ved gennemførelse af EU's fusionskontrolprocedurer, der findes på følgende websted: http://europa.eu.int/comm/competition/index_da.html
(
35
)
  Jf. gennemførelsesforordningens artikel 8, stk. 1, der taler om klagerens »adgang til dokumenter«, og fusionsgennemførelsesforordningens artikel 17, stk. 2, der taler om andre implicerede parters »indsigt i sagens akter i det omfang, det er nødvendigt for deres udarbejdelse af bemærkninger«.
(
36
)
  Jf. sag T-17/93 
Matra-Hachette SA mod Kommissionen
, Sml. 1994 II, s. 595, præmis 34. Retten fastslog, at tredjemands rettigheder som fastlagt i artikel 19 i Rådets forordning nr. 17 af 6.2.1962 (nu erstattet af artikel 27 i forordning nr. 1/2003) var begrænset til retten til at blive inddraget i den administrative procedure.
(
37
)
  Ved et brev i henhold til gennemførelsesforordningens artikel 7, stk. 1.
(
38
)
  Jf. gennemførelsesforordningens artikel 8, stk. 1.
(
39
)
  Jf. gennemførelsesforordningens artikel 8, stk. 1.
(
40
)
  Jf. fusionsgennemførelsesforordningens artikel 11, litra b).
(
41
)
  Jf. gennemførelsesforordningens artikel 16, stk. 2, og fusionsgennemførelsesforordningens artikel 18, stk. 2.
(
42
)
  I henhold til gennemførelsesforordningens artikel 10, stk. 2.
(
43
)
  I henhold til gennemførelsesforordningens artikel 6, stk. 1.
(
44
)
  I henhold til gennemførelsesforordningens artikel 13, stk. 1 og 3.
(
45
)
  I henhold til gennemførelsesforordningens artikel 7 stk. 1.
(
46
)
  Fusionsgennemførelsesforordningens artikel 12.
(
47
)
  Fusionsgennemførelsesforordningens artikel 13.
(
48
)
  I henhold til fusionsgennemførelsesforordningens artikel 16.
(
49
)
  I fusionssager gælder principperne i dette og de følgende punkter også for de personer, der er omhandlet i fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b.
(
50
)
  Jf. gennemførelsesforordningens artikel 16, stk. 3, og fusionsgennemførelsesforordningens artikel 18, stk. 3. Dette gælder også dokumenter, som Kommissionen har fremskaffet ved en kontrolundersøgelse i henhold til artikel 13 i fusionsforordningen og artikel 20 og 21 i forordning nr. 1/2003.
(
51
)
  Jf. gennemførelsesforordningens artikel 16, stk. 3, og fusionsgennemførelsesforordningens artikel 18, stk. 3.
(
52
)
  Jf. gennemførelsesforordningens artikel 16, stk. 3.
(
53
)
  Jf. gennemførelsesforordningens artikel 16.
(
54
)
  Artikel 9 i Kommissionens afgørelse af 23.5.2001 om høringskonsulentens kompetenceområde under behandlingen af visse konkurrencesager, 
EFT L 162 af 19.6.2001, s. 21
.
(
55
)
  Jf. punkt 19 ovenfor.
(
56
)
  Jf. sag T-5/02, 
Tetra Laval mod Kommissionen
, Sml. 2002 II, s. 4381, præmis 98, 104 og 105.
(
57
)
  Kommissionens meddelelse om Kommissionens behandling af klager i henhold til EF-traktatens artikel 81 og 82, 
EUT C 101 af 27.4.2004, s. 65
.
(
58
)
  Jf. sag T-25/95 m.fl., 
Cimenteries
, præmis 635.
(
59
)
  Jf. artikel 8 i Kommissionens afgørelse af 23.5.2001 om høringskonsulentens kompetenceområde under behandlingen af visse konkurrencesager, 
EFT L 162 af 19.6.2001, s. 21
.
(
60
)
  Jf. henholdsvis gennemførelsesforordningens artikel 15, stk. 4, og artikel 8, stk. 2, og fusionsgennemførelsesforordningens artikel 17, stk. 4.

Summary:
Indsigt i Kommissionens sagsakter i forbindelse med fusions- og kartelsager
RESUMÉ AF:
Kommissionens meddelelse om regler for indsigt i Kommissionens sagsakter i forbindelse med fusions- og kartelsager
HVAD ER FORMÅLET MED KOMMISSIONENS MEDDELELSE?
Den indeholder regler for indsigt i 
Europa-Kommissionens
 sagsakter for parter, der er impliceret i 
fusions-
 og 
kartelsager
. Meddelelsen tilstræber at øge gennemsigtigheden i 
konkurrencesager
 og understreger Kommissionens tilsagn om en retfærdig sagsbehandling og parternes ret til kontradiktion.
HOVEDPUNKTER
Formålet med aktindsigt er at sikre effektiv adgang til at udøve retten til kontradiktion i forbindelse med Kommissionens klagepunkter i henhold til 
artikel 101
 og 
artikel 102
 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og i sager i henhold til 
fusionsforordningen
, der omfatter proceduren for visse fusioner mellem virksomheder.
Artikel 101
 (tidl. artikel 81 i EF-traktaten) forbyder aftaler mellem virksomheder og sammenslutninger af virksomheder, der begrænser konkurrence, f.eks. fastsættelse af priser og opdeling af markeder. 
Artikel 102
 (tidl. artikel 82 i EF-traktaten) forbyder virksomheder at misbruge deres dominerende stilling, f.eks. ved at opkræve urimelige priser, begrænse produktionen eller afvise innovation.
Hvem har ret til aktindsigt?
Aktindsigt gives, efter anmodning, til de personer, virksomheder eller sammenslutninger af virksomheder, som Kommissionen har rettet klagepunkter til. Meddelelsen præciserer, hvem der har ret til at anmode om aktindsigt og under hvilke omstændigheder. Personer, virksomheder eller sammenslutninger af virksomheder, der modtager en 
klagepunktsmeddelelse
1
 har ret til at se 
al dokumentation
, uanset om det er belastende eller fritagende, i Kommissionens undersøgelsesdokumentation.
Meddelelsen anerkender en særskilt ret, der giver 
begrænset adgang
 til specifikke dokumenter i sagen til klagere i kartelsager og andre implicerede parter i fusionssager. Disse rettigheder behandles særskilt, da de med hensyn til omfang, art og tidspunkt adskiller sig fra retten til aktindsigt hos adressaterne for en klagepunktsmeddelelse.
Aktindsigt i konkurrencesager 
adskiller sig
 fra 
den almindelige aktindsigt
 efter forordning (EF) 
nr. 1049/2001.
 Retten til aktindsigt i dokumenter blev fastlagt med et andet formål og er underlagt andre regler.
Dokumenter med aktindsigt og dokumenter undtaget aktindsigt
Kommissionens sagsakter
 omfatter 
alle dokumenter, der er en del af den specifikke procedure
, som klagepunktsmeddelelsen er baseret på. Meddelelsen angiver de typer dokumenter, som der er aktindsigt i, og hvilke der er undtaget aktindsigt. 
Kun to typer oplysninger er undtaget aktindsigt
:
interne dokumenter, identificeret som indeholdende både Kommissionens interne dokumenter og dokumenter, der udveksles mellem Kommissionen og andre offentlige myndigheder 
forretningshemmeligheder og andre fortrolige oplysninger, hvor videregivelse kan påføre en person eller virksomhed alvorlig skade. Hvis det er muligt, giver Kommissionen adgang til ikkefortrolige versioner af de originale oplysninger. 
Ansvarsområder hos parter, der forelægger oplysninger
For at sikre beskyttelse af forretningshemmeligheder og andre fortrolige oplysninger skal personer, der giver oplysninger til Kommissionen:
klart angive materiale, som de mener er fortroligt 
udlevere en særskilt version, der ikke er fortrolig 
i kartelsager, give en kortfattet beskrivelse af hver af de udeladte oplysninger. 
Anmodninger om fortrolig behandling
Meddelelsen beskriver de kriterier, som Kommissionen bruger til vurderingen af 
anmodninger om fortrolig behandling
. Den forudser også, at behovet for at beskytte parternes ret til kontradiktion opvejer behovet for at beskytte fortrolige oplysninger.
Den bekræfter, at Kommissionen kan give adgang i elektronisk form eller papirkopi.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
Kartellovgivning
 (
Europa-Kommissionen
) 
Fusionslovgivning
 (
Europa-Kommissionen
). 
VIGTIGE BEGREBER
Klagepunktsmeddelelse:
 Kommissionens forklaring på sit foreløbige synspunkt om, at adressaterne har overtrådt konkurrenceregler.
HOVEDDOKUMENT
Kommissionens meddelelse
 om regler for indsigt i Kommissionens sagsakter i forbindelse med sager efter EF-traktatens artikel 81 og 82, EØS-aftalens artikel 53, 54 og 57 og Rådets forordning (EF) 
nr. 139/2004
 (EUT C 325 af 
22.12.2005
, 
s. 7-15
).
TILHØRENDE DOKUMENTER
Konsolideret udgave af traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde — Tredje del — Unionens interne politikker og foranstaltninger — Afsnit VII — De fælles regler om konkurrence, fiskale spørgsmål og indbyrdes tilnærmelse af lovgivningerne — Kapitel 1 — Konkurrencereglerne — 1. afdeling — Regler for virksomhederne — 
Artikel 101
 (tidl. artikel 81 i TEF) (EUT C 202 af 
7.6.2016
, 
s. 88-89
).
Konsolideret udgave af traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde — Tredje del — Unionens interne politikker og foranstaltninger — Afsnit VII — De fælles regler om konkurrence, fiskale spørgsmål og indbyrdes tilnærmelse af lovgivningerne — Kapitel 1 — Konkurrencereglerne — 1. afdeling — Regler for virksomhederne — 
Artikel 102
 (tidl. artikel 82 i TEF) (EUT C 202 af 
7.6.2016
, 
s. 89
).
Kommissionens forordning (EF) 
nr. 
802/2004
 af 
7. april 2004
 om gennemførelse af Rådets forordning (EF) 
nr. 139/2004
 om kontrol med fusioner og virksomhedsovertagelser (EØS-relevant tekst) (EUT L 133 af 
30.4.2004
, 
s. 1-39
).
Efterfølgende ændringer af forordning (EF) 
nr. 802/2004
 er indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
Rådets forordning (EF) 
nr. 
139/2004
 af 
20. januar 2004
 om kontrol med fusioner og virksomhedsovertagelser (EF-fusionsforordningen) (EUT L 24 af 
29.1.2004
, 
s. 1-22
).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) 
nr. 
1049/2001
 af 
30. maj 2001
 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter (EFT L 145 af 
31.5.2001
, 
s. 43-48
).
seneste ajourføring 
1.4.2019