CELEX ID: 32014R0376

--- ENGLISH ---

Document:
24.4.2014
EN
Official Journal of the European Union
L 122/18
REGULATION (EU) No 376/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 3 April 2014
on the reporting, analysis and follow-up of occurrences in civil aviation, amending Regulation (EU) No 996/2010 of the European Parliament and of the Council and repealing Directive 2003/42/EC of the European Parliament and of the Council and Commission Regulations (EC) No 1321/2007 and (EC) No 1330/2007
(Text with EEA relevance)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 100(2) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
After consulting the Committee of the Regions,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure 
(
2
)
,
Whereas:
(1)
A high general level of safety should be ensured in civil aviation in the Union and every effort should be made to reduce the number of accidents and incidents with a view to ensuring public confidence in aviation transport.
(2)
The rate of fatal accidents in civil aviation has remained fairly constant over the last decade. Nevertheless, the number of accidents could rise over the decades to come, due to an increase in air traffic and an increase in the technical complexity of aircraft.
(3)
Regulation (EU) No 996/2010 of the European Parliament and of the Council 
(
3
)
 aims to prevent accidents by facilitating the prompt holding of efficient and high-quality safety investigations. This Regulation should not interfere with the process of accident and incident investigations managed by national safety investigation authorities as defined in Regulation (EU) No 996/2010. In the event of an accident or a serious incident, notification of the occurrence is also subject to Regulation (EU) No 996/2010.
(4)
Existing legislative acts of the Union, in particular Regulation (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council 
(
4
)
 and its implementing regulations, impose obligations on certain organisations to establish occurrence reporting systems in the context of their safety management systems. Compliance with Regulation (EC) No 216/2008 and its implementing regulations should not exempt organisations from compliance with this Regulation. Likewise, compliance with this Regulation should not exempt organisations from compliance with Regulation (EC) No 216/2008 and its implementing regulations. However, this should not give rise to two parallel reporting systems, and Regulation (EC) No 216/2008, its implementing regulations, and this Regulation should be seen as complementary.
(5)
Experience has shown that accidents are often preceded by safety-related incidents and deficiencies revealing the existence of safety hazards. Safety information is therefore an important resource for the detection of potential safety hazards. In addition, whilst the ability to learn from an accident is crucial, purely reactive systems have been found to be of limited use in continuing to bring forward improvements. Reactive systems should therefore be complemented by proactive systems which use other types of safety information to make effective improvements in aviation safety. The Union, its Member States, the European Aviation Safety Agency (‘the Agency’) and organisations should contribute to the improvement of aviation safety through the introduction of more proactive and evidence based safety systems which focus on accident prevention based on the analysis of all relevant safety information, including information on civil aviation occurrences.
(6)
In order to improve aviation safety, relevant civil aviation safety information should be reported, collected, stored, protected, exchanged, disseminated and analysed, and appropriate safety action should be taken on the basis of the information collected. This proactive and evidence-based approach should be implemented by the relevant aviation safety authorities of Member States, by organisations as part of their safety management system and by the Agency.
(7)
The imposition on organisations of occurrence reporting obligations should be proportionate to the size of the organisation concerned and the scope of its activity. It should therefore be possible, in particular for smaller organisations, to decide to join or merge functions related to occurrence handling within the organisation, to share occurrence reporting tasks with other organisations of the same nature or to outsource the collection, evaluation, processing, analysis and storage of details of occurrences to specialised entities approved by the competent authorities of the Member States. Such entities should comply with the protection and confidentiality principles established by this Regulation. The outsourcing organisation should maintain appropriate control of the outsourced tasks and should be ultimately accountable and responsible for the application of the requirements prescribed by this Regulation.
(8)
It is necessary to ensure that front-line aviation professionals report occurrences that pose a significant risk to aviation safety. Voluntary reporting systems should complement the mandatory reporting systems, and both should allow individuals to report details of aviation safety-related occurrences. Mandatory and voluntary reporting systems should be set up within organisations, the Agency and competent authorities of the Member States. The information collected should be transferred to the authority competent for appropriate monitoring in order to enhance aviation safety. Organisations should analyse those occurrences that could have an impact on safety, in order to identify safety hazards and take any appropriate corrective or preventive action. Organisations should send the preliminary results of their analyses to the competent authority of their Member States or to the Agency and should also send them the final results if those results identify an actual or potential aviation safety risk. The competent authorities of the Member States and the Agency should put in place a similar procedure for those occurrences that have been directly submitted to them and should adequately monitor the organisation's assessment and any corrective or preventive action taken.
(9)
Various categories of staff working or otherwise engaged in civil aviation witness events which are of relevance to accident prevention. They should therefore have access to tools enabling them to report such events, and their protection should be guaranteed. In order to encourage staff to report occurrences and enable them to appreciate more fully the positive impact which occurrence reporting has on air safety, they should be regularly informed about action taken under occurrence reporting systems.
(10)
The hazards and risk associated with complex motor-powered aircraft are very different from those associated with other types of aircraft. Therefore, while the entire aviation sector should be covered by this Regulation, the obligations imposed by it should be proportionate to the sphere of activity and the complexity of different types of aircraft. Accordingly, information collected on occurrences involving aircraft other than complex motor-powered ones should be subject to simplified reporting obligations which are better suited to that branch of aviation.
(11)
The development of other means of collecting safety information in addition to the systems required by this Regulation should be encouraged, with a view to collecting further information which could contribute to the improvement of aviation safety. Where organisations have existing and well-functioning safety information collection systems, they should be allowed to continue to use those systems alongside the systems to be established for the purpose of this Regulation.
(12)
Safety investigation authorities and any entity entrusted with regulating civil aviation safety within the Union should have full access to details of occurrences collected and occurrence reports stored by their Member States, in order to decide which incidents require a safety investigation, as well as to identify where lessons can be learned in the interest of aviation safety and to fulfil their oversight obligations.
(13)
It is essential to have high-quality and complete data, as analysis and trends derived from inaccurate data may show misleading results and may lead to effort being focused on inappropriate action. In addition, such inaccurate data may lead to a loss of confidence in the information produced by occurrence reporting schemes. In order to ensure the quality of occurrence reports, and to facilitate their completeness, they should contain certain minimum information, which may vary depending on the occurrence category. In addition, procedures should be implemented for checking the quality of information and avoiding inconsistency between an occurrence report and the details of the occurrence that were initially collected. Moreover, with the support of the Commission, adequate guidance material should be developed, notably to ensure the quality and to facilitate the completeness of data as well as the consistent and uniform integration of data into databases. Workshops should also be organised, notably by the Commission, to provide necessary support.
(14)
The Commission should develop a common European risk classification scheme to ensure the identification of any rapid action needed when looking at high-risk individual safety occurrences. That scheme should also enable key risk areas to be identified from aggregated information. Such a scheme should help the relevant entities in their assessment of occurrences and in determining where best to focus their efforts. A common European risk classification scheme should facilitate an integrated and harmonised approach to risk management across the European aviation system and thus enable organisations, Member States, the Commission and the Agency to focus on safety improvement efforts in a harmonised manner.
(15)
A common European risk classification scheme should also both enable key risk areas within the Union to be identified on the basis of aggregated information from a European perspective and support the work done in the area of the European Aviation Safety Programme and the European Aviation Safety Plan. Appropriate support should be given by the Commission to ensure consistent and uniform risk classification across Member States.
(16)
To facilitate information exchange, occurrence reports should be stored in databases which should be compatible with the European Coordination Centre for Aircraft Incident Reporting Systems (ECCAIRS) (the software used by all Member States and by the European Central Repository to store occurrence reports) and with the ADREP taxonomy (the International Civil Aviation Organisation (ICAO) taxonomy, also used for the ECCAIRS software). The Agency and the Commission should provide technical support for the interoperability of the systems.
(17)
Organisations should store occurrence reports derived from details of occurrences collected under the mandatory and, where applicable, the voluntary reporting systems in one or more databases. It should be possible for the complexity of the database to be proportionate to the size of the organisation concerned and/or its significance with respect to the objectives of this Regulation, and it should at least consist of a data file containing common mandatory data fields and, where applicable, specific mandatory data fields.
(18)
An occurrence involving an aircraft registered in a Member State or operated by an organisation established in a Member State should be reported even if it happened outside the territory of that Member State.
(19)
Information on occurrences should be exchanged within the Union to enhance the detection of actual or potential hazards. This information exchange should also enable Member States to have access to all information on occurrences which occur on their territory or in their airspace but which are reported to another Member State. It should also allow the Agency to obtain precise information about occurrences and access to all occurrence reports collected in the Union in order, where necessary, to take corrective action to counteract a risk identified in the Union. This information exchange should enable the competent authorities of the Member States to obtain precise information about occurrences in their airspace and, where necessary, to take corrective action to counteract a risk identified on their territory.
(20)
The objective of the exchange of information on occurrences should be the prevention of aviation accidents and incidents. It should not be used to attribute blame or liability or to establish benchmarks for safety performance.
(21)
The most efficient way to ensure the exchange of large quantities of safety information between the Member States, the Commission and the Agency is through the European Central Repository, provided that the Member States, the Commission and the Agency have full access to it.
(22)
All safety-related information derived from occurrence reports collected in the Union should be transferred in the European Central Repository in a timely manner. This should include the collection of information on incidents but also information on accidents and serious incidents investigated pursuant to Regulation (EU) No 996/2010.
(23)
This Regulation should apply to information on occurrences which is stored in the databases of organisations, Member States or the Agency.
(24)
All safety-related information contained in the European Central Repository should be available to entities entrusted with regulating civil aviation safety within the Union, including the Agency, and to the authorities responsible for investigating accidents and incidents within the Union.
(25)
It should be possible for interested parties to request access to certain information contained in the European Central Repository, subject to the rules concerning the confidentiality of such information and the anonymity of the persons involved.
(26)
As national points of contact have the best knowledge of interested parties established in a given Member State, it should be for each national point of contact to deal with requests from interested parties established in the territory of its own Member State. The Commission should deal with requests from interested parties from third countries or from international organisations.
(27)
Information contained in occurrence reports should be analysed, and safety risks identified. Any appropriate consequent action for improving aviation safety should be identified and implemented in a timely manner. Information on the analysis and follow-up of occurrences should be disseminated within organisations, competent authorities of the Member States and the Agency, since providing feedback on occurrences that have been reported incentivises individuals to report occurrences. Where applicable and when possible, information on the analysis and follow-up of occurrences should also be provided to individuals who have directly reported occurrences to the competent authorities of the Member States or to the Agency. Such feedback should comply with the rules on confidentiality and protection of the reporter and the persons mentioned in occurrence reports pursuant to this Regulation.
(28)
This Regulation should assist Member States, the Agency and organisations in managing aviation safety risks. The safety management systems of organisations are complemented by the safety management systems of the Member States and of the Agency. While organisations manage safety risks associated with their specific activities, the competent authorities of the Member States and the Agency manage safety risks for the aviation systems of, respectively, entire Member States and of the Union as a whole, addressing common safety risks for aviation in the Member State concerned or at Union level. The responsibilities of the Agency and of the competent authorities of the Member States should not exonerate organisations from their direct responsibilities in managing safety inherent in the products and in the services they provide. For that purpose, organisations should collect and analyse information on occurrences in order to identify and mitigate hazards associated with their activities. They should also assess associated safety risks and allocate resources to take prompt and appropriate safety risk mitigation measures. The overall process should be monitored by the relevant competent authority, which should, when necessary, require that additional action be taken to ensure that the safety deficiencies are correctly addressed. On the other hand, the competent authorities of the Member States and the Agency should complement the safety management systems of the organisations at Member State and European levels respectively.
(29)
When determining the action to be included within their State Safety Programme and State Safety Plan, and in order to ensure that the action is evidence-based, Member States should use the information derived from the occurrence reports that have been collected and from their analysis. State Safety Programmes and State Safety Plans are complemented at European level by the European Aviation Safety Programme and the European Aviation Safety Plan.
(30)
Since the objective of aviation safety improvement cannot be sufficiently achieved by the Member States because reporting systems operated by Member States in isolation are less efficient than a coordinated network with exchange of information allowing identification of possible safety problems and key risk areas at Union level, analysis at national level should be complemented by analysis and follow-up at Union level in order to ensure better prevention of aviation accidents and incidents. This Union-level task should be carried out by a network of aviation safety analysts in coordination with the Agency and the Commission. It should be possible for that network to decide, by consensus, to invite observers to their meetings, including industry employees or representatives.
(31)
The European Aviation Safety Programme and the European Aviation Safety Plan should benefit in particular from the work of the network of aviation safety analysts for the purpose of determining what action needs to be implemented at Union level from an evidence-based perspective.
(32)
The general public should be provided with general aggregated information on the level of aviation safety in Member States and in the Union. That information should cover, in particular, trends and analysis deriving from the implementation of this Regulation by the Member States, as well as information in an aggregated form on the content of the European Central Repository, and may be provided by publishing safety performance indicators (SPI).
(33)
The civil aviation safety system is established on the basis of feedback and lessons learned from accidents and incidents. Occurrence reporting and the use of occurrence information for the improvement of safety depend on a relationship of trust between the reporter and the entity in charge of the collection and assessment of the information. This requires strict application of rules on confidentiality. The purpose of protecting safety information from inappropriate use, and of limiting access to the European Central Repository solely to interested parties participating in the improvement of civil aviation safety, is to ensure the continuing availability of safety information so that appropriate and timely preventive action can be taken and aviation safety improved. In this context, sensitive safety information should be protected in an appropriate way and its collection should be ensured by guaranteeing its confidentiality, protecting its source and ensuring the confidence of staff working in civil aviation in occurrence reporting systems. Appropriate measures should be put in place to ensure that information collected through occurrence reporting schemes is kept confidential and that access to the European Central Repository is restricted. National rules on freedom of information should take into account the necessary confidentiality of such information. The information collected should be adequately protected from unauthorised use or disclosure. It should be used strictly for the purpose of maintaining or improving aviation safety and should not be used to attribute blame or liability.
(34)
In order to ensure the confidence of employees or contracted personnel in the occurrence reporting system of the organisation, the information contained in occurrence reports should be protected appropriately and should not be used for purposes other than maintaining or improving aviation safety. The internal ‘just culture’ rules adopted by organisations pursuant to this Regulation should contribute in particular to the achievement of this objective. In addition, the limitation of the transmission of personal details, or of information allowing the identification of the reporter or of the other persons mentioned in occurrence reports, by a clear separation between the departments handling occurrence reports and the rest of the organisation, may be an efficient way to achieve this objective.
(35)
A reporter or a person mentioned in occurrence reports should be adequately protected. In this context, occurrence reports should be disidentified and details relating to the identity of the reporter and of the persons mentioned in occurrence reports should not be entered into databases.
(36)
In addition, the civil aviation system should promote a ‘safety culture’ facilitating the spontaneous reporting of occurrences and thereby advancing the principle of a ‘just culture’. ‘Just culture’ is an essential element of a broader ‘safety culture’, which forms the basis of a robust safety management system. An environment embracing ‘safety culture’ principles should not prevent action being taken where necessary to maintain or improve the level of aviation safety.
(37)
A ‘just culture’ should encourage individuals to report safety-related information. It should not, however, absolve individuals of their normal responsibilities. In this context, employees and contracted personnel should not be subject to any prejudice on the basis of information provided pursuant to this Regulation, except in cases of wilful misconduct or where there has been manifest, severe and serious disregard with respect to an obvious risk and profound failure of professional responsibility to take such care as is evidently required in the circumstances, causing foreseeable damage to a person or to property, or seriously compromising the level of aviation safety.
(38)
In order to encourage reporting of occurrences, it should be appropriate to protect not only reporters, but also persons mentioned in the occurrence reports concerned. However, such protection should not exonerate those persons from their reporting obligations under this Regulation. In particular, in a situation where a person is mentioned in an occurrence report and has himself or herself the obligation to report that same occurrence, and intentionally fails to report it, then that person should lose his or her protection and face penalties in application of this Regulation.
(39)
Without prejudice to national criminal law and the proper administration of justice, it is important to clearly demarcate the extent of the protection of the reporter and other persons mentioned in occurrence reports from prejudice or prosecution.
(40)
In order to enhance the confidence of individuals in the system, the handling of occurrence reports should be organised in such a way as to appropriately safeguard the confidentiality of the identity of the reporter and other persons mentioned in occurrence reports with regard to fostering a ‘just culture’. The aim, wherever possible, should be to enable an independent occurrence handling system to be established.
(41)
Staff of organisations, of the competent authorities of the Member States and of the Agency who are involved in the evaluation, processing or analysis of occurrences have a significant role to play in the identification of safety hazards and safety deficiencies. Experience shows that when occurrences are analysed with the benefit of hindsight following an accident, the analysis leads to the identification of risks and deficiencies that might otherwise not have been identified. It is possible, therefore, that the persons involved in the evaluation, processing or analysis of occurrences may fear potential consequences in terms of prosecution before judicial authorities. Without prejudice to national criminal law and the proper administration of justice, Member States should not institute proceedings against persons who, in the competent authorities of the Member States, are involved in the evaluation, processing or analysis of occurrences in respect of decisions taken as part of their duties which subsequently, and with the benefit of hindsight, prove to have been erroneous or ineffective but which, when they were taken and on the basis of the information available at that time, were proportional and appropriate.
(42)
Employees and contracted personnel should have the opportunity to report breaches of the principles delimiting their protection as established by this Regulation, and should not be penalised for so doing. Member States should define the consequences for those who infringe the principles of protection of the reporter and of other persons mentioned in occurrence reports and should adopt remedies or impose penalties as appropriate.
(43)
Individuals may be discouraged from reporting occurrences by the fear of self-incrimination and the potential consequences in terms of prosecution before judicial authorities. The objectives of this Regulation can be achieved without interfering unduly with the justice systems of the Member States. It is therefore appropriate to provide that unpremeditated or inadvertent infringements of the law that come to the attention of the authorities of the Members States solely through reporting pursuant to this Regulation should not be the subject of disciplinary, administrative or legal proceedings, unless where otherwise provided by applicable national criminal law. However, the rights of third parties to institute civil proceedings should not be covered by this prohibition and should be subject only to national law.
(44)
Nevertheless, in the context of developing a ‘just culture’ environment, Member States should retain the option of extending the prohibition on using occurrence reports as evidence against reporters in administrative and disciplinary proceedings to civil or criminal proceedings.
(45)
In addition, the cooperation between safety authorities and judicial authorities should be enhanced and formalised by means of advance arrangements between themselves which should respect the balance between the various public interests at stake and which should in particular cover, for example, access to and the use of occurrence reports contained in the national databases.
(46)
To support the increased responsibilities of the Agency under this Regulation, it should be given sufficient resources to enable it to carry out the additional tasks assigned to it.
(47)
In order to supplement or amend this Regulation, the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union should be delegated to the Commission. It is of particular importance that the Commission carry out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level. The Commission, when preparing and drawing-up delegated acts, should ensure a simultaneous, timely and appropriate transmission of relevant documents to the European Parliament and to the Council.
(48)
In applying this Regulation, the Commission should consult the Agency and the network of aviation safety analysts referred to herein.
(49)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
5
)
.
(50)
The rules on data processing and the protection of individuals as laid down in Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council 
(
6
)
 and in Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council 
(
7
)
 should be fully respected in the application of this Regulation. The rules on access to data as laid down in Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council 
(
8
)
 should be fully respected in the application of this Regulation except as regards the dissemination of data and information contained in the European Central Repository, which are protected under stricter access rules laid down in this Regulation.
(51)
Penalties should, in particular, be applicable against any person who or entity which, contrary to this Regulation, misuses information protected by this Regulation; acts in a prejudicial manner against the reporter or other persons mentioned in occurrence reports, except in cases where the exemptions laid down in this Regulation apply; does not establish an environment appropriate for allowing the collection of details of occurrences; does not analyse the information collected; does not act to address any safety or potential safety deficiencies detected; or does not share the information collected in application of this Regulation.
(52)
Since the objective of this Regulation, namely the establishment of common rules in the field of occurrence reporting in civil aviation, cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather, by reason of its Union-wide scale and effects, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on the European Union. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective.
(53)
Regulation (EU) No 996/2010 should therefore be amended accordingly.
(54)
Directive 2003/42/EC of the European Parliament and of the Council 
(
9
)
, Commission Regulation (EC) No 1321/2007 
(
10
)
 and Commission Regulation (EC) No 1330/2007 
(
11
)
 should therefore be repealed.
(55)
The European Data Protection Supervisor was consulted in accordance with Article 28(2) of Regulation (EC) No 45/2001 and delivered an opinion on 10 April 2013 
(
12
)
,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
Objectives
1.   This Regulation aims to improve aviation safety by ensuring that relevant safety information relating to civil aviation is reported, collected, stored, protected, exchanged, disseminated and analysed.
This Regulation ensures:
(a)
that, where appropriate, safety action is taken in a timely manner based on analysis of the information collected;
(b)
the continued availability of safety information by introducing rules on confidentiality and on the appropriate use of information and through the harmonised and enhanced protection of reporters and persons mentioned in occurrence reports; and
(c)
that aviation safety risks are considered and dealt with at both Union level and national level.
2.   The sole objective of occurrence reporting is the prevention of accidents and incidents and not to attribute blame or liability.
Article 2
Definitions
For the purposes of this Regulation the following definitions apply:
(1)
‘reporter’ means a natural person who reports an occurrence or other safety-related information pursuant to this Regulation;
(2)
‘aircraft’ means any machine that can derive support in the atmosphere from the reactions of the air other than the reactions of the air against the earth's surface;
(3)
‘incident’ means an incident within the meaning of Regulation (EU) No 996/2010;
(4)
‘serious incident’ means a serious incident within the meaning of Regulation (EU) No 996/2010;
(5)
‘accident’ means an accident within the meaning of Regulation (EU) No 996/2010;
(6)
‘disidentified information’ means information arising from occurrence reports from which all personal data such as names or addresses of natural persons have been removed;
(7)
‘occurrence’ means any safety-related event which endangers or which, if not corrected or addressed, could endanger an aircraft, its occupants or any other person and includes in particular an accident or serious incident;
(8)
‘organisation’ means any organisation providing aviation products and/or which employs, contracts or uses the services of persons required to report occurrences in accordance with Article 4(6);
(9)
‘anonymisation’ means the removal from occurrence reports of all personal details relating to the reporter and to the persons mentioned in occurrence reports and any details, including the name of the organisation(s) involved in the occurrence, which may reveal the identity of the reporter or of a third party or lead to that information being inferred from the occurrence report;
(10)
‘hazard’ means a situation or an object with the potential to cause death or injury to a person, damage to equipment or a structure, loss of material, or a reduction of ability to perform a prescribed function;
(11)
‘safety investigation authority’ means the permanent national civil aviation safety investigation authority conducting or supervising safety investigations as referred to in Article 4 of Regulation (EU) No 996/2010;
(12)
‘just culture’ means a culture in which front-line operators or other persons are not punished for actions, omissions or decisions taken by them that are commensurate with their experience and training, but in which gross negligence, wilful violations and destructive acts are not tolerated;
(13)
‘point of contact’ means:
(a)
where a request for information is made by an interested party established in a Member State, the competent authority designated by each Member State in accordance with Article 6(3);
(b)
where a request for information is made by an interested party established outside the Union, the Commission;
(14)
‘interested party’ means any natural or legal person or any official body, whether or not having its own legal personality, that is in a position to participate in the improvement of aviation safety by having access to information on occurrences exchanged by the Member States and which falls within one of the categories of interested parties set out in Annex II;
(15)
‘State Safety Programme’ means an integrated set of legal acts and activities aimed at managing civil aviation safety in a Member State;
(16)
‘European Aviation Safety Plan’ means safety issues assessment and the related action plan at European level;
(17)
‘European Aviation Safety Programme’ means the integrated set of regulations at Union level, together with the activities and processes used to jointly manage the safety of civil aviation at European level;
(18)
‘safety management system’ means a systematic approach to managing aviation safety including the necessary organisational structures, accountabilities, policies and procedures, and includes any management system that, independently or integrated with other management systems of the organisation, addresses the management of safety.
Article 3
Subject matter and scope
1.   This Regulation lays down rules on:
(a)
the reporting of occurrences which endanger or which, if not corrected or addressed, would endanger an aircraft, its occupants, any other person, equipment or installation affecting aircraft operations; and the reporting of other relevant safety-related information in that context;
(b)
analysis and follow-up action in respect of reported occurrences and other safety-related information;
(c)
the protection of aviation professionals;
(d)
appropriate use collected safety information;
(e)
the integration of information into the European Central Repository; and
(f)
the dissemination of anonymised information to interested parties for the purpose of providing such parties with the information they need in order to improve aviation safety.
2.   This Regulation applies to occurrences and other safety-related information involving civil aircraft, with the exception of aircraft referred to in Annex II to Regulation (EC) No 216/2008. Member States may decide to apply this Regulation also to occurrences and other safety-related information involving the aircraft referred to in Annex II to that Regulation.
Article 4
Mandatory reporting
1.   Occurrences which may represent a significant risk to aviation safety and which fall into the following categories shall be reported by the persons listed in paragraph 6 through the mandatory occurrence reporting systems pursuant to this Article:
(a)
occurrences related to the operation of the aircraft, such as:
(i)
collision-related occurrences;
(ii)
take-off and landing-related occurrences;
(iii)
fuel-related occurrences;
(iv)
in-flight occurrences;
(v)
communication-related occurrences;
(vi)
occurrences related to injury, emergencies and other critical situations;
(vii)
crew incapacitation and other crew-related occurrences;
(viii)
meteorological conditions or security-related occurrences;
(b)
occurrences related to technical conditions, maintenance and repair of aircraft, such as:
(i)
structural defects;
(ii)
system malfunctions;
(iii)
maintenance and repair problems;
(iv)
propulsion problems (including engines, propellers and rotor systems) and auxiliary power unit problems;
(c)
occurrences related to air navigation services and facilities, such as:
(i)
collisions, near collisions or potential for collisions;
(ii)
specific occurrences of air traffic management and air navigation services (ATM/ANS);
(iii)
ATM/ANS operational occurrences;
(d)
occurrences related to aerodromes and ground services, such as:
(i)
occurrences related to aerodrome activities and facilities;
(ii)
occurrences related to handling of passengers, baggage, mail and cargo;
(iii)
occurrences related to aircraft ground handling and related services.
2.   Each organisation established in a Member State shall establish a mandatory reporting system to facilitate the collection of details of occurrences referred to in paragraph 1.
3.   Each Member State shall establish a mandatory reporting system to facilitate the collection of details of occurrences including the collection of details of occurrences collected by organisations pursuant to paragraph 2.
4.   The European Aviation Safety Agency (‘the Agency’) shall establish a mandatory reporting system to facilitate the collection of details of occurrences, including the collection of details of occurrences collected pursuant to paragraph 2 by organisations which have been certified or approved by the Agency.
5.   The Commission shall, by means of implementing acts, adopt a list classifying occurrences to be referred to when reporting occurrences pursuant to paragraph 1. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 19(2).
The Commission shall include in those implementing acts a separate list classifying occurrences applicable to aircraft other than complex motor-powered aircraft. The list shall be a simplified version of the list referred to in the first subparagraph and shall, where appropriate, be adapted to the specificities of that branch of aviation.
6.   The following natural persons shall report the occurrences referred to in paragraph 1 through the system established in accordance with paragraph 2 by the organisation which employs, contracts or uses the services of the reporter or, failing that, through the system established in accordance with paragraph 3 by the Member State of establishment of their organisation, or by the State which issued, validated or converted the pilot's licence, or through the system established in accordance with paragraph 4 by the Agency:
(a)
the pilot in command, or, in cases where the pilot in command is unable to report the occurrence, any other crew member next in the chain of command of an aircraft registered in a Member State or an aircraft registered outside the Union but used by an operator for which a Member State ensures oversight of operations or an operator established in the Union;
(b)
a person engaged in designing, manufacturing, continuous airworthiness monitoring, maintaining or modifying an aircraft, or any equipment or part thereof, under the oversight of a Member State or of the Agency;
(c)
a person who signs an airworthiness review certificate, or a release to service in respect of an aircraft or any equipment or part thereof, under the oversight of a Member State or of the Agency;
(d)
a person who performs a function which requires him or her to be authorised by a Member State as a staff member of an air traffic service provider entrusted with responsibilities related to air navigation services or as a flight information service officer;
(e)
a person who performs a function connected with the safety management of an airport to which Regulation (EC) No 1008/2008 of the European Parliament and of the Council 
(
13
)
 applies;
(f)
a person who performs a function connected with the installation, modification, maintenance, repair, overhaul, flight-checking or inspection of air navigation facilities for which a Member State ensures the oversight;
(g)
a person who performs a function connected with the ground handling of aircraft, including fuelling, loadsheet preparation, loading, de-icing and towing at an airport covered by Regulation (EC) No 1008/2008.
7.   The persons listed in paragraph 6 shall report occurrences within 72 hours of becoming aware of the occurrence, unless exceptional circumstances prevent this.
8.   Following notification of an occurrence, any organisation established in a Member State which is not covered by paragraph 9 shall report to the competent authority of that Member State, as referred to in Article 6(3), the details of occurrences collected in accordance with paragraph 2 of this Article as soon as possible, and in any event no later than 72 hours after becoming aware of the occurrence.
9.   Following notification of an occurrence, each organisation established in a Member State which is certified or approved by the Agency shall report to the Agency the details of occurrences collected in accordance with paragraph 2 as soon as possible, and in any event no later than 72 hours after becoming aware of the occurrence.
Article 5
Voluntary reporting
1.   Each organisation established in a Member State shall establish a voluntary reporting system to facilitate the collection of:
(a)
details of occurrences that may not be captured by the mandatory reporting system;
(b)
other safety-related information which is perceived by the reporter as an actual or potential hazard to aviation safety.
2.   Each Member State shall establish a voluntary reporting system to facilitate the collection of:
(a)
details of occurrences that may not be captured by the mandatory reporting system;
(b)
other safety-related information which is perceived by the reporter as an actual or potential hazard to aviation safety.
That system shall also include, but shall not be limited to, the collection of information transferred by organisations pursuant to paragraph 6.
3.   The Agency shall establish a voluntary reporting system to facilitate the collection of:
(a)
details of occurrences that may not be captured by the mandatory reporting system;
(b)
other safety-related information which is perceived by the reporter as an actual or potential hazard to aviation safety.
That system shall also include, but shall not be limited to, the collection of information transferred by organisations certified or approved by the Agency pursuant to paragraph 5.
4.   The voluntary reporting systems shall be used to facilitate the collection of details of occurrences and safety-related information:
(a)
not subject to mandatory reporting pursuant to Article 4(1);
(b)
reported by persons who are not listed in Article 4(6).
5.   Each organisation established in a Member State and certified or approved by the Agency shall report to the Agency, in a timely manner, details of occurrences and safety-related information which have been collected pursuant to paragraph 1 and which may involve an actual or potential aviation safety risk.
6.   Each organisation established in a Member State that is not certified or approved by the Agency shall, in a timely manner, report to the competent authority of that Member State, as designated pursuant to Article 6(3), the details of occurrences and other safety-related information which have been collected pursuant to paragraph 1 of this Article and which may involve an actual or potential aviation safety risk. Member States may require any organisation established in their territory to report the details of all occurrences collected pursuant to paragraph 1 of this Article.
7.   Member States, the Agency and organisations may establish other safety information collection and processing systems to collect details of occurrences that might not be captured by the reporting systems referred to in Article 4 and in paragraphs 1, 2 and 3 of this Article. Those systems may include reporting to entities other than those set out in Article 6(3) and may involve the active participation of:
(a)
the aviation industry;
(b)
professional organisations of aviation staff.
8.   Information received from voluntary and mandatory reporting may be integrated into a single system.
Article 6
Collection and storage of information
1.   Each organisation established in a Member State shall designate one or more persons to handle independently the collection, evaluation, processing, analysis and storage of details of occurrences reported pursuant to Articles 4 and 5.
The handling of the reports shall be done with a view to preventing the use of information for purposes other than safety, and shall appropriately safeguard the confidentiality of the identity of the reporter and of the persons mentioned in occurrence reports, with a view to promoting a ‘just culture’.
2.   By agreement with the competent authority, small organisations may put in place a simplified mechanism for the collection, evaluation, processing, analysis and storage of details of occurrences. They may share those tasks with organisations of the same nature, while complying with the rules on confidentiality and protection pursuant to this Regulation.
3.   Each Member State shall designate one or more competent authorities to establish a mechanism to independently collect, evaluate, process, analyse and store details of occurrences reported pursuant to Articles 4 and 5.
The handling of the reports shall be done with a view to preventing the use of information for purposes other than safety, and shall appropriately safeguard the confidentiality of the identity of the reporter and of the persons mentioned in occurrence reports, with a view to promoting a ‘just culture’.
The authorities which may be designated pursuant to the first subparagraph, either jointly or separately, are the following:
(a)
the national civil aviation authority; and/or
(b)
the safety investigation authority; and/or
(c)
any other independent body or entity based in the Union that is entrusted with this function.
Where a Member State designates more than one body or entity, it shall designate one of them as point of contact for the transfer of information referred to in Article 8(2).
4.   The Agency shall designate one or more persons to establish a mechanism to independently collect, evaluate, process, analyse and store details of occurrences reported in accordance with Articles 4 and 5.
The handling of the reports shall be done with a view to preventing the use of information for purposes other than safety, and shall appropriately safeguard the confidentiality of the identity of the reporter and of the persons mentioned in occurrence reports, with a view to promoting a ‘just culture’.
5.   Organisations shall store occurrence reports drawn up on the basis of details of occurrences collected in accordance with Articles 4 and 5 in one or more databases.
6.   The competent authorities referred to in paragraph 3 shall store occurrence reports drawn up on the basis of details of occurrences collected in accordance with Articles 4 and 5 in a national database.
7.   Relevant information on accidents and serious incidents collected or issued by safety investigation authorities shall also be stored in the national database.
8.   The Agency shall store occurrence reports drawn up on the basis of details of occurrences collected in accordance with Articles 4 and 5 in a database.
9.   Safety investigation authorities shall have full access to their respective national database referred to in paragraph 6 for the purpose of discharging their responsibilities pursuant to Article 5(4) of Regulation (EU) No 996/2010.
10.   Civil aviation authorities of Member States shall have full access to their respective national database referred to in paragraph 6 for the purposes of their safety-related responsibilities.
Article 7
Quality and content of occurrence reports
1.   Occurrence reports referred to in Article 6 shall contain at least the information listed in Annex I.
2.   Occurrence reports referred to in paragraphs 5, 6 and 8 of Article 6 shall include a safety risk classification for the occurrence concerned. That classification shall be reviewed and if necessary amended, and shall be endorsed by the competent authority of the Member State or the Agency, in accordance with the common European risk classification scheme referred to in paragraph 5 of this Article.
3.   Organisations, Member States and the Agency shall establish data quality checking processes to improve data consistency, notably between the information collected initially and the report stored in the database.
4.   The databases referred to in paragraphs 5, 6 and 8 of Article 6 shall use formats which are:
(a)
standardised to facilitate information exchange; and
(b)
compatible with the ECCAIRS software and the ADREP taxonomy.
5.   The Commission, in close cooperation with the Member States and the Agency through the network of aviation safety analysts, referred to in Article 14(2), shall develop a common European risk classification scheme to enable the organisations, Member States and the Agency to classify occurrences in terms of safety risk. In so doing, the Commission shall take into account the need for compatibility with existing risk classification schemes.
The Commission shall develop that scheme by 15 May 2017.
6.   The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 18 to define the common European risk classification scheme.
7.   The Commission shall, by means of implementing acts, adopt the arrangements for the implementation of the common European risk classification scheme. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 19(2).
8.   The Commission and the Agency shall support the competent authorities of the Member States in their task of data integration, including for example in:
(a)
the integration of the minimum information referred to in paragraph 1;
(b)
the risk classification of occurrences referred to in paragraph 2; and
(c)
the establishment of data quality checking processes referred to in paragraph 3.
The Commission and the Agency shall provide that support in such a way as to contribute to the harmonisation of the data entry process across Member States, in particular by providing to staff working in the bodies or entities referred to in Article 6(1), (3) and (4):
(a)
guidance material;
(b)
workshops; and
(c)
appropriate training.
Article 8
European Central Repository
1.   The Commission shall manage a European Central Repository to store all occurrence reports collected in the Union.
2.   Each Member State shall, in agreement with the Commission, update the European Central Repository by transferring to it all information relating to safety stored in the national databases referred to in Article 6(6).
3.   The Agency shall agree with the Commission the technical protocols for transferring to the European Central Repository all occurrence reports collected by the Agency under Regulation (EC) No 216/2008 and its implementing rules, particularly for occurrences stored in the Internal Occurrence Reporting System (IORS), as well as the information collected pursuant to Articles 4(9) and 5(5).
4.   The Commission shall, by means of implementing acts, adopt the arrangements for the management of the European Central Repository as referred to in paragraph 1 and 2. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 19(2).
Article 9
Exchange of information
1.   Member States and the Agency shall participate in an exchange of information by making all information relating to safety stored in their respective reporting databases available to the competent authorities of the other Member States, the Agency and the Commission, through the European Central Repository.
Occurrence reports shall be transferred to the European Central Repository no later than 30 days after having been entered in the national database.
Occurrence reports shall be updated whenever necessary with additional information relating to safety.
2.   Member States shall also transfer information related to accidents and serious incidents to the European Central Repository as follows:
(a)
during the course of the investigation: preliminary factual information on accidents and serious incidents;
(b)
when the investigation is completed:
(i)
the final investigation report; and
(ii)
when available, a summary in English of the final investigation report.
3.   A Member State or the Agency shall forward all pertinent safety-related information to the relevant authority of the Member State or the Agency as soon as possible if, while collecting details of occurrences or when storing occurrence reports or carrying out an analysis in accordance with Article 13(6), it identifies safety matters which it considers either:
(a)
to be of interest to other Member States or the Agency; or
(b)
to possibly require safety action to be taken by other Member States or the Agency.
Article 10
Dissemination of information stored in the European Central Repository
1.   Any entity entrusted with regulating civil aviation safety, or any safety investigation authority, within the Union shall have secure full online access to information on occurrences contained in the European Central Repository.
The information shall be used in accordance with Articles 15 and 16.
2.   Interested parties listed in Annex II may request access to certain information contained in the European Central Repository.
Interested parties established within the Union shall address requests for information to the point of contact of the Member State in which they are established.
Interested parties established outside the Union shall address their request to the Commission.
The Commission shall inform the competent authority of the Member State concerned when a request is made pursuant to this paragraph.
3.   Subject to Article 15(2) of Regulation (EU) No 996/2010, information contained in the European Central Repository relating to ongoing safety investigations conducted in accordance with that Regulation shall not be disclosed to interested parties pursuant to this Article.
4.   For security reasons, interested parties shall not be granted direct access to the European Central Repository.
Article 11
Processing of requests and decisions
1.   Requests for information contained in the European Central Repository shall be submitted using forms approved by the point of contact. Those forms shall contain at least the items set out in Annex III.
2.   A point of contact which receives a request shall verify that:
(a)
the request is made by an interested party;
(b)
it is competent to deal with that request.
Where the point of contact determines that another Member State or the Commission is competent to deal with the request, it shall transfer it to that Member State or to the Commission, as appropriate.
3.   A point of contact which receives a request shall evaluate on a case-by-case basis whether the request is justified and practicable.
A point of contact may supply information to interested parties on paper or by using secure electronic means of communication.
4.   Where the request is accepted, the point of contact shall determine the amount and the level of information to be supplied. Without prejudice to Articles 15 and 16, the information shall be limited to what is strictly required for the purpose of the request.
Information unrelated to the interested party's own equipment, operations or field of activity shall be supplied only in aggregated or anonymised form. Information in non-aggregated form may be provided to the interested party if it provides a detailed written justification. That information shall be used in accordance with Articles 15 and 16.
5.   The point of contact shall supply interested parties listed in point (b) of Annex II only with information relating to the interested party's own equipment, operations or field of activity.
6.   A point of contact receiving a request from an interested party listed in point (a) of Annex II may take a general decision to supply information on a regular basis to that interested party, provided that:
(a)
the information requested is related to the interested party's own equipment, operations or field of activity;
(b)
the general decision does not grant access to the entire content of the database;
(c)
the general decision relates only to anonymised information.
7.   The interested party shall use the information received pursuant to this Article subject to the following conditions:
(a)
the interested party shall use the information only for the purpose specified in the request form, which should be compatible with the objective of this Regulation as stated in Article 1; and
(b)
the interested party shall not disclose the information received without the written consent of the information provider and shall take the necessary measures to ensure appropriate confidentiality of the information received.
8.   The decision to disseminate information pursuant to this Article shall be limited to what is strictly required for the purpose of its user.
Article 12
Record of requests and exchange of information
1.   The point of contact shall record each request received and the action taken pursuant to that request.
That information shall be transmitted in a timely manner to the Commission whenever a request is received and/or action is taken.
2.   The Commission shall make available the updated list of requests received and action taken by the various points of contact and by the Commission itself to all points of contact.
Article 13
Occurrence analysis and follow-up at national level
1.   Each organisation established in a Member State shall develop a process to analyse occurrences collected in accordance with Articles 4(2) and 5(1) in order to identify the safety hazards associated with identified occurrences or groups of occurrences.
Based on that analysis, each organisation shall determine any appropriate corrective or preventive action, required to improve aviation safety.
2.   When, following the analysis referred to in paragraph 1, an organisation established in a Member State identifies any appropriate corrective or preventive action required to address actual or potential aviation safety deficiencies, it shall:
(a)
implement that action in a timely manner; and
(b)
establish a process to monitor the implementation and effectiveness of the action.
3.   Each organisation established in a Member State shall regularly provide its employees and contracted personnel with information concerning the analysis of, and follow-up on, occurrences for which preventive or corrective action is taken.
4.   Where an organisation established in a Member State which is not covered by paragraph 5 identifies an actual or potential aviation safety risk as a result of its analysis of occurrences or group of occurrences reported pursuant to Articles 4(8) and 5(6), it shall transmit to the competent authority of that Member State, within 30 days from the date of notification of the occurrence by the reporter:
(a)
the preliminary results of the analysis performed pursuant to paragraph 1, if any; and
(b)
any action to be taken pursuant to paragraph 2.
The organisation shall report the final results of the analysis, where required, as soon as they are available and, in principle, no later than three months from the date of notification of the occurrence.
A competent authority of a Member State may request organisations to transmit to it the preliminary or final results of the analysis of any occurrence of which it has been notified but in relation to which it has received no follow-up or only the preliminary results.
5.   Where an organisation established in a Member State and certified or approved by the Agency identifies an actual or potential aviation safety risk as a result of its analysis of occurrences or group of occurrences reported pursuant to Articles 4(9) and 5(5), it shall transmit to the Agency, within 30 days from the date of notification of the occurrence by the reporter:
(a)
the preliminary results of the analysis performed pursuant to paragraph 1, if any; and
(b)
any action to be taken pursuant to paragraph 2.
The organisation certified or approved by the Agency shall transmit to the Agency the final results of the analysis, where required, as soon as they are available and, in principle, no later than three months from the date of notification of the occurrence.
The Agency may request organisations to transmit to it the preliminary or final results of the analysis of any occurrence of which it has been notified but in relation to which it has received no follow-up or only the preliminary results.
6.   Each Member State and the Agency shall develop a process to analyse the information relating to occurrences which are directly reported to them in accordance with Articles 4(6), 5(2) and 5(3) in order to identify the safety hazards associated with those occurrences. Based on that analysis, they shall determine any appropriate corrective or preventive action required to improve aviation safety.
7.   When, following the analysis referred to in paragraph 6, a Member State or the Agency identifies any appropriate corrective or preventive action required to address actual or potential aviation safety deficiencies, it shall:
(a)
implement that action in a timely manner; and
(b)
establish a process to monitor the implementation and effectiveness of the action.
8.   For each occurrence or group of occurrences monitored in accordance with paragraph 4 or 5, each Member State and the Agency shall have access to the analysis made and shall appropriately monitor action taken by the organisations for which it is respectively responsible.
If a Member State or the Agency concludes that the implementation and the effectiveness of the reported action is inappropriate to address actual or potential safety deficiencies, it shall ensure that additional appropriate action is taken and implemented by the relevant organisation.
9.   Where available, information relating to the analysis and the follow-up of individual occurrences or groups of occurrences obtained pursuant to this Article shall be stored in the European Central Repository, in accordance with Article 8(2) and (3), in a timely manner and no later than two months after their storage in the national database.
10.   Member States shall use information obtained from the analysis of occurrence reports to identify remedial action to be taken, if any, within the State Safety Programme.
11.   In order to inform the public of the level of safety in civil aviation, each Member State shall publish a safety review at least once a year. The safety review shall:
(a)
contain aggregated and anonymised information on the type of occurrences and safety-related information reported through its national mandatory and voluntary reporting systems;
(b)
identify trends;
(c)
identify the action it has taken.
12.   Member States may also publish anonymised occurrence reports and risk analysis outcomes.
Article 14
Occurrence analysis and follow up at Union level
1.   The Commission, the Agency and the competent authorities of the Member States shall, in collaboration, participate regularly in the exchange and analysis of information contained in the European Central Repository.
Without prejudice to the confidentiality requirements laid down in this Regulation, observers may be invited on a case-by-case basis, where appropriate.
2.   The Commission, the Agency and the competent authorities of the Member States shall collaborate through a network of aviation safety analysts.
The network of aviation safety analysts shall contribute to the improvement of aviation safety in the Union, in particular by performing safety analysis in support of the European Aviation Safety Programme and the European Aviation Safety Plan.
3.   The Agency shall support the activities of the network of aviation safety analysts by, for example, providing assistance for the preparation and organisation of the meetings of the network.
4.   The Agency shall include information about the result of information analysis referred to in paragraph 1 in the annual safety review referred to in Article 15(4) of Regulation (EC) No 216/2008.
Article 15
Confidentiality and appropriate use of information
1.   Member States and organisations, in accordance with their national law, and the Agency shall take the necessary measures to ensure the appropriate confidentiality of the details of occurrences received by them pursuant to Articles 4, 5 and 10.
Each Member State, each organisation established in a Member State, or the Agency shall process personal data only to the extent necessary for the purposes of this Regulation and without prejudice to national legal acts implementing Directive 95/46/EC.
2.   Without prejudice to the provisions relating to the protection of safety information in Articles 12, 14 and 15 of Regulation (EU) No 996/2010, information derived from occurrence reports shall be used only for the purpose for which it has been collected.
Member States, the Agency and organisations shall not make available or use the information on occurrences:
(a)
in order to attribute blame or liability; or
(b)
for any purpose other than the maintenance or improvement of aviation safety.
3.   The Commission, the Agency and the competent authorities of the Member States, when discharging their obligations under Article 14 in relation to the information contained in the European Central Repository, shall:
(a)
ensure the confidentiality of the information; and
(b)
limit the use of the information to what is strictly necessary in order to discharge their safety-related obligations without attributing blame or liability; in this respect, the information shall be used in particular for risk management and for analysis of safety trends which may lead to safety recommendations or actions, addressing actual or potential safety deficiencies.
4.   Member States shall ensure that their competent authorities referred to in Article 6(3) and their competent authorities for the administration of justice cooperate with each other through advance administrative arrangements. These advance administrative arrangements shall seek to ensure the correct balance between the need for proper administration of justice, on the one hand, and the necessary continued availability of safety information, on the other.
Article 16
Protection of the information source
1.   For the purposes of this Article, ‘personal details’ includes in particular names or addresses of natural persons.
2.   Each organisation established in a Member State shall ensure that all personal details are made available to staff of that organisation other than persons designated in accordance with Article 6(1) only where absolutely necessary in order to investigate occurrences with a view to enhancing aviation safety.
Disidentified information shall be disseminated within the organisation as appropriate.
3.   Each Member State shall ensure that no personal details are ever recorded in the national database referred to in Article 6(6). Such disidentified information shall be made available to all relevant parties, for example to allow them to discharge their obligations in relation to aviation safety improvement.
4.   The Agency shall ensure that no personal details are ever recorded in the Agency database referred to in Article 6(8). Such disidentified information shall be made available to all relevant parties, for example to allow them to discharge their obligations in relation to aviation safety improvement.
5.   Member States and the Agency shall not be prevented from taking any action necessary for maintaining or improving aviation safety.
6.   Without prejudice to applicable national criminal law, Member States shall refrain from instituting proceedings in respect of unpremeditated or inadvertent infringements of the law which come to their attention only because they have been reported pursuant to Articles 4 and 5.
The first subparagraph shall not apply in the cases referred to in paragraph 10. Member States may retain or adopt measures to strengthen the protection of reporters or persons mentioned in occurrence reports. Member States may in particular apply this rule without the exceptions referred to in paragraph 10.
7.   If disciplinary or administrative proceedings are instituted under national law, information contained in occurrence reports shall not be used against:
(a)
the reporters; or
(b)
the persons mentioned in occurrence reports.
The first subparagraph shall not apply in the cases referred to in paragraph 10.
Member States may retain or adopt measures to strengthen the protection of reporters or persons mentioned in occurrence reports. Member States may in particular extend that protection to civil or criminal proceedings.
8.   Member States may adopt or maintain in force legislative provisions ensuring a higher level of protection for reporters or for persons mentioned in occurrence reports than those established in this Regulation.
9.   Except where paragraph 10 applies, employees and contracted personnel who report or are mentioned in occurrence reports collected in accordance with Articles 4 and 5 shall not be subject to any prejudice by their employer or by the organisation for which the services are provided on the basis of the information supplied by the reporter.
10.   The protection under paragraphs 6, 7 and 9 of this Article shall not apply to any of the following situations:
(a)
in cases of wilful misconduct;
(b)
where there has been a manifest, severe and serious disregard of an obvious risk and profound failure of professional responsibility to take such care as is evidently required in the circumstances, causing foreseeable damage to a person or property, or which seriously compromises the level of aviation safety.
11.   Each organisation established in a Member State shall, after consulting its staff representatives, adopt internal rules describing how ‘just culture’ principles, in particular the principle referred to in paragraph 9, are guaranteed and implemented within that organisation.
The body designated pursuant to paragraph 12 may ask to review the internal rules of the organisations established in its Member State before those internal rules are implemented.
12.   Each Member State shall designate a body responsible for the implementation of paragraphs 6, 9 and 11.
Employees and contracted personnel may report to that body alleged infringements of the rules established by this Article. Employees and contracted personnel shall not be penalised for reporting alleged infringements. Employees and contracted personnel may inform the Commission about such alleged infringements.
Where appropriate, the designated body shall advise the relevant authorities of its Member State concerning remedies or penalties in application of Article 21.
13.   On 15 May 2019 and every five years thereafter, each Member State shall send the Commission a report on the application of this Article, and in particular on the activities of the body designated pursuant to paragraph 12. The report shall not contain any personal data.
Article 17
Updating of the annexes
The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 18 in order to:
(a)
update the list of mandatory data fields in occurrence reports laid down in Annex I where, in the light of experience gained in the application of this Regulation, changes prove necessary in order to improve aviation safety;
(b)
update the request for European Central Repository information form provided in Annex III, to take account of experience gained and of new developments;
(c)
align any of the Annexes with the ECCAIRS software and the ADREP taxonomy, as well as with legal acts adopted by the Union and with international agreements.
With a view to updating the list of mandatory fields, the Agency and the network of aviation safety analysts referred to in Article 14(2) shall provide the Commission with appropriate opinion(s).
Article 18
Exercise of the delegation
1.   The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.
2.   The power to adopt delegated acts referred to in Article 7(6) and Article 17 shall be conferred on the Commission for a period of five years from the entry into force of this Regulation. The Commission shall draw up a report in respect of the delegation of power not later than nine months before the end of the five year period. The delegation of power shall be tacitly extended for periods of an identical duration, unless the European Parliament or the Council opposes such extension not later than three months before the end of each period.
3.   The delegation of power referred to in Article 7(6) and Article 17 may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council. A decision to revoke shall put an end to the delegation of the power specified in that decision. It shall take effect the day following the publication of the decision in the 
Official Journal of the European Union
 or at a later date specified therein. It shall not affect the validity of any delegated acts already in force.
4.   As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council.
5.   A delegated act adopted pursuant to Article 7(6) and Article 17 shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object. That period shall be extended by two months at the initiative of the European Parliament or of the Council.
Article 19
Committee procedure
1.   The Commission shall be assisted by the committee established by Article 65 of Regulation (EC) No 216/2008. That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.
2.   Where reference is made to this paragraph, Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply. Where the committee delivers no opinion, the Commission shall not adopt the draft implementing act and the third subparagraph of Article 5(4) of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
Article 20
Access to documents and protection of personal data
1.   With the exception of Articles 10 and 11, which establish stricter rules on access to the data and information contained in the European Central Repository, this Regulation shall apply without prejudice to Regulation (EC) No 1049/2001.
2.   This Regulation shall apply without prejudice to national legal acts implementing Directive 95/46/EC and in accordance with Regulation (EC) No 45/2001.
Article 21
Penalties
Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of this Regulation. The penalties provided for shall be effective, proportionate and dissuasive. Member States shall notify to the Commission those provisions and any subsequent amendment affecting them.
Article 22
Amendment to Regulation (EU) No 996/2010
Article 19 of Regulation (EU) No 996/2010 is deleted.
However, that Article shall remain applicable until the date of application of this Regulation in accordance with Article 24(3).
Article 23
Repeals
Directive 2003/42/EC, Regulation (EC) No 1321/2007 and Regulation (EC) No 1330/2007 are repealed. They shall remain applicable until the date of application of this Regulation in accordance with Article 24(3).
Article 24
Entry into force and application
1.   This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
2.   By 16 November 2020, the Commission shall publish and send to the European Parliament and to the Council an evaluation report on the implementation of this Regulation. That report shall cover, in particular, the contribution made by this Regulation to reducing the number of aircraft accidents and related fatalities. If appropriate and on the basis of that report, the Commission shall make proposals for amending this Regulation.
3.   This Regulation shall apply from 15 November 2015 and not before the entry into force of the implementing measures referred to in Article 4(5). Article 7(2) shall apply once the delegated and implementing acts specifying and developing the European common risk classification scheme referred to in Article 7(6) and (7) enter into force.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 3 April 2014.
For the European Parliament
The President
M. SCHULZ
For the Council
The President
D. KOURKOULAS
(
1
)
  
            
OJ C 198, 10.7.2013, p. 73
.
(
2
)
  Position of the European Parliament of 26 February 2014 (not yet published in the Official Journal) and decision of the Council of 14 March 2014 .
(
3
)
  Regulation (EU) No 996/2010 of the European Parliament and of the Council of 20 October 2010 on the investigation and prevention of accidents and incidents in civil aviation and repealing Directive 94/56/EC (
OJ L 295, 12.11.2010, p. 35
).
(
4
)
  Regulation (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council of 20 February 2008 on common rules in the field of civil aviation and establishing a European Aviation Safety Agency, and repealing Council Directive 91/670/EEC, Regulation (EC) No 1592/2002 and Directive 2004/36/EC (
OJ L 79, 19.3.2008, p. 1
).
(
5
)
  Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission's exercise of implementing powers (
OJ L 55, 28.2.2011, p. 13
).
(
6
)
  Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data (
OJ L 281, 23.11.1995, p. 31
).
(
7
)
  Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data (
OJ L 8, 12.1.2001, p. 1
).
(
8
)
  Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents (
OJ L 145, 31.5.2001, p. 43
).
(
9
)
  Directive 2003/42/EC of the European Parliament and of the Council of 13 June 2003 on occurrence reporting in civil aviation (
OJ L 167, 4.7.2003, p. 23
).
(
10
)
  Commission Regulation (EC) No 1321/2007 of 12 November 2007 laying down implementing rules for the integration into a central repository of information on civil aviation occurrences exchanged in accordance with Directive 2003/42/EC of the European Parliament and of the Council (
OJ L 294, 13.11.2007, p. 3
).
(
11
)
  Commission Regulation (EC) No 1330/2007 of 24 September 2007 laying down implementing rules for the dissemination to interested parties of information on civil aviation occurrences referred to in Article 7(2) of Directive 2003/42/EC of the European Parliament and of the Council (
OJ L 295, 14.11.2007, p. 7
).
(
12
)
  
            
OJ C 358, 7.12.2013, p. 19
.
(
13
)
  Regulation (EC) No 1008/2008 of the European Parliament and of the Council of 24 September 2008 on common rules for the operation of air services in the Community (
OJ L 293, 31.10.2008, p. 3
).
ANNEX I
LIST OF REQUIREMENTS APPLICABLE TO THE MANDATORY AND VOLUNTARY OCCURRENCE REPORTING SCHEMES
Note:
The data fields must be completed with the information requested. If it is not possible for the competent authorities of the Member States or the Agency to include that information because it has not been provided by the organisation or the reporter, the data field may be completed with the value ‘unknown’. However, with a view to ensuring that the appropriate information is transmitted, use of that ‘unknown’ value should, to the best extent possible, be avoided, and the report should, where possible, be completed with the information later.
1.   COMMON MANDATORY DATA FIELDS
When entering, in their respective databases, information on every occurrence mandatorily reported and, to the best extent possible, every occurrence voluntarily reported, organisations, Member States and the Agency must ensure that occurrence reports recorded in their databases contain at least the following information:
(1)
Headline
—
Headline
(2)
Filing Information
—
Responsible Entity
—
File Number
—
Occurrence Status
(3)
When
—
UTC Date
(4)
Where
—
State/Area of Occurrence
—
Location of Occurrence
(5)
Classification
—
Occurrence Class
—
Occurrence Category
(6)
Narrative
—
Narrative Language
—
Narrative
(7)
Events
—
Event Type
(8)
Risk classification
2.   SPECIFIC MANDATORY DATA FIELDS
2.1.   
Aircraft-related data fields
When entering, in their respective databases, information on every occurrence mandatorily reported and, to the best extent possible, every occurrence voluntarily reported, organisations, Member States and the Agency must ensure that occurrence reports recorded in their databases contain at least the following information:
(1)
Aircraft Identification
—
State of Registry
—
Make/Model/Series
—
Aircraft serial number
—
Aircraft Registration
—
Call sign
(2)
Aircraft Operation
—
Operator
—
Type of operation
(3)
Aircraft Description
—
Aircraft Category
—
Propulsion Type
—
Mass Group
(4)
History of Flight
—
Last Departure Point
—
Planned Destination
—
Flight Phase
(5)
Weather
—
Weather relevant
2.2.   
Data fields relating to air navigation services
When entering, in their respective databases, information on every occurrence mandatorily reported and, to the best extent possible, every occurrence voluntarily reported, organisations, Member States and the Agency must ensure that occurrence reports recorded in their databases contain at least the following information:
(1)
ATM relation
—
ATM contribution
—
Service affected (effect on ATM service)
(2)
ATS Unit Name
2.2.1.   
Separation Minima Infringement/Loss of Separation and Airspace Infringement-related data fields
When entering, in their respective databases, information on every occurrence mandatorily reported and, to the best extent possible, every occurrence voluntarily reported, organisations, Member States and the Agency must ensure that occurrence reports recorded in their databases contain at least the following information:
(1)
Airspace
—
Airspace type
—
Airspace class
—
FIR/UIR name
2.3.   
Aerodrome-related data fields
When entering, in their respective databases, information on every occurrence mandatorily reported and, to the best extent possible, every occurrence voluntarily reported, organisations, Member States and the Agency must ensure that occurrence reports recorded in their databases contain at least the following information:
(1)
Location Indicator (ICAO indicator of the airport)
(2)
Location on the aerodrome
2.4.   
Aircraft damage or personal injury-related data fields
When entering, in their respective databases, information on every occurrence mandatorily reported and, to the best extent possible, every occurrence voluntarily reported, organisations, Member States and the Agency must ensure that occurrence reports recorded in their databases contain at least the following information:
(1)
Severity
—
Highest Damage
—
Injury Level
(2)
Injuries to persons
—
Number of injuries on ground (fatal, serious, minor)
—
Number of injuries on aircraft (fatal, serious, minor)
ANNEX II
INTERESTED PARTIES
(a)
List of interested parties which may receive information on the basis of a case-by-case decision under Article 11(4) or on the basis of a general decision under Article 11(6):
1.
Manufacturers: designers and manufacturers of aircraft, engines, propellers and aircraft parts and appliances, and their respective associations; designers and manufacturers of air traffic management (ATM) systems and constituents; designers and manufacturers of systems and constituents for air navigation services (ANS); designers and manufacturers of systems and equipment used on the air side of aerodromes
2.
Maintenance: organisations involved in the maintenance or overhaul of aircraft, engines, propellers and aircraft parts and appliances; in the installation, modification, maintenance, repair, overhaul, flight checking or inspection of air navigation facilities; or in the maintenance or overhaul of aerodrome air side systems, constituents and equipment
3.
Operators: airlines and operators of aircraft and associations of airlines and operators; aerodrome operators and associations of aerodrome operators
4.
Air navigation services providers and providers of ATM-specific functions
5.
Aerodrome service providers: organisations in charge of ground handling of aircraft, including fuelling, loadsheet preparation, loading, de-icing and towing at an aerodrome, as well as rescue and firefighting, or other emergency services
6.
Aviation training organisations
7.
Third-country organisations: governmental aviation authorities and accident investigation authorities from third countries
8.
International aviation organisations
9.
Research: public or private research laboratories, centres or entities; or universities engaged in aviation safety research or studies
(b)
List of interested parties which may receive information on the basis of a case-by-case decision under Article 11(4) and (5):
1.
Pilots (on a personal basis)
2.
Air traffic controllers (on a personal basis) and other ATM/ANS staff carrying out safety-related tasks
3.
Engineers/technicians/air traffic safety electronics staff/aviation (or aerodrome) managers (on a personal basis)
4.
Professional representative bodies of staff carrying out safety-related tasks
ANNEX III
REQUEST FOR INFORMATION FROM THE EUROPEAN CENTRAL REPOSITORY
1.
Name:
Function/position:
Company:
Address:
Tel.:
E-mail:
Date:
Nature of business:
Category of interested party (see Annex II to Regulation (EU) No 376/2014 of the European Parliament and of the Council of 3 April 2014 on the reporting, analysis and follow-up of occurrences in civil aviation 
(
1
)
):
2.
Information requested (please be as specific as possible; include the relevant date/period in which you are interested):
3.
Reason for the request:
4.
Explain the purpose for which the information will be used:
5.
Date by which the information is requested:
6.
The completed form should be sent, via e-mail, to: (point of contact)
7.
Access to information
The point of contact is not required to supply any requested information. It may do so only if it is confident that the request is compatible with Regulation (EU) No 376/2014. The requestor commits itself and its organisation to restrict the use of the information to the purpose it has described under point 4. It is also recalled that information provided on the basis of this request is made available only for the purposes of flight safety as provided in Regulation (EU) No 376/2014 and not for other purposes such as, in particular, attributing blame or liability or for commercial purposes.
The requestor is not allowed to disclose information provided to it to anyone without the written consent of the point of contact.
Failure to comply with these conditions may lead to a refusal of access to further information from the European Central Repository and, where applicable, to the imposition of penalties.
8.
Date, place and signature:
(
1
)
  
            
OJ L 122, 24.4.2014, p. 18
.

Summary:
Occurrences in civil aviation – reporting, analysis and follow-up
SUMMARY OF:
Regulation (EU) 
No 376/2014
 – reporting, analysis and follow-up of civil aviation accidents and incidents
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
Regulation (EU) 
No 376/2014
 aims to improve 
aviation safety
 in the 
European Union
 (EU) and globally by ensuring that relevant safety information relating to civil aviation is reported, collected, stored, protected, exchanged, disseminated and analysed.
It was amended by Regulation (EU) 
2018/1139
, which further updated aviation safety law and revised the mandate of the 
European Union Aviation Safety Agency
 (EASA) (see 
summary
).
KEY POINTS
The regulation sets out rules on:
the reporting of occurrences that would endanger an aircraft, its occupants and any other person, equipment or installation affecting aircraft operations;
the reporting of other relevant safety-related information in that context.
Mandatory reporting
Occurrences that may represent a significant risk to aviation safety must be reported by front-line aviation professionals listed in the regulation. These include occurrences related to: 
the 
operation
 of the aircraft, for example collision-related events and in-flight events;
technical conditions, maintenance and repair
 of an aircraft, for example structural defects and system malfunctions;
air navigation services and facilities
, for example collisions, near collisions or potential for collisions;
aerodromes and ground services
, for example handling of passengers, bags, mail and cargo.
A comprehensive list of occurrences to be reported under mandatory systems is detailed in an 
implementing act
, Implementing Regulation (EU) 
2015/1018
.
The responsible persons (e.g. the pilot, the air traffic controller or the person signing an airworthiness certificate) and organisations in each case must report occurrences within 
72 hours
 of becoming aware of them, unless exceptional circumstances prevent this.
Reporting system
Each organisation established in an EU 
Member State
 must set up 
mandatory and voluntary
 reporting systems for the collection, evaluation, processing, analysis and storage of occurrences reported.
Each Member State and the EASA must set up 
mandatory and voluntary
 reporting systems for the collection, evaluation, processing, analysis and storage of occurrences reported, including those reported to them by the organisations.
Small organisations may be allowed to put in place a 
simplified mechanism
 for the collection and storage of details of occurrences.
Storage of safety occurrences and recommendations
Each Member State and the EASA must submit the occurrences they have collected to a 
European central repository
 (ECR) that is managed by the 
European Commission
.
The ECR also contains safety recommendations (Article 17 of Regulation (EU) 
No 
996/2010
 – see 
summary
) issued by the Member States’ safety investigation authorities (Article 4).
Implementing Decision (EU) 
2019/1128
 lays down rules for the management of the ECR, requiring, among other things, that all the safety recommendations and their responses that it contains be made available to the general public through a public website.
Risk classification
A 
delegated act
, Delegated Regulation (EU) 
2020/2034
, which entered into force on 
31 December 2020
, supplements Regulation (EU) 
No 376/2014.
It sets out the common 
European risk classification scheme
1
, which is defined as a methodology for categorising the overall 
safety risk of an occurrence
 according to the worst-likely accident outcome of the occurrence and the likelihood of this potential outcome occurring.
The overall purpose is to determine the safety risk of an occurrence and thus help the relevant entities in their assessment of occurrences and in determining where to focus their efforts to mitigate reoccurrence.
Implementing Regulation (EU) 
2021/2082
 sets out the arrangements for the implementation of the European risk classification scheme.
Exchange of information and access to ECR data
Through the ECR, EU Member States and the 
European Economic Area (EEA)
 countries will have the EASA exchange safety-related information stored in their respective databases.
Access to the ECR information is governed by strict confidentiality and protection rules. Only persons or organisations entrusted with regulating civil aviation safety or any safety investigation authority within the EU have full access, secure and online, to information on occurrences contained in the ECR.
Interested parties, as listed in Regulation (EU) 
No 376/2014
, may request and obtain information contained in the ECR under certain conditions.
Confidentiality and protection of sources of information
Handling of reports must be done with a view to preventing the use of information for purposes other than safety.
In order to promote a ‘just culture’, safeguards must be put in place to keep the identity of the reporter and those mentioned in the occurrence reports confidential. In this context, Member States and EEA countries also have the obligation to designate a ‘just culture body’ responsible for the implementation of the just culture requirements set out in Regulation (EU) 
No 376/2014.
Employees must not be subject to any prejudice by their employer based on an occurrence report. A few exceptions are defined, such as in the case of wilful misconduct or gross negligence on the part of an employee.
Except if national criminal law envisages otherwise, Member States cannot institute proceedings on the basis of reports against sources and, in the event of proceedings, the information outlined in the record of events must not be used against the reporters or the persons mentioned in the record of events. An exception to this rule is made where there has been a serious disregard of an obvious risk and a profound lack of professional responsibility in taking the necessary precautions that were required in the circumstances, which could cause foreseeable damage to a person or property, or seriously compromise the level of aviation safety.
FROM WHEN DOES THE REGULATION APPLY?
It has applied since 
15 November 2015
.
BACKGROUND
For further information, see:
Accident prevention through occurrence reporting
 (European Commission)
Occurrence reporting
 (European Union Aviation Safety Agency).
KEY TERMS
European risk classification scheme.
 The methodology applied for the assessment of the risk posed by an occurrence to civil aviation in the form of a safety risk score.
MAIN DOCUMENT
Regulation (EU) 
No 
376/2014
 of the European Parliament and of the Council of 
3 April 2014
 on the reporting, analysis and follow-up of occurrences in civil aviation, amending Regulation (EU) 
No 996/2010
 of the European Parliament and of the Council and repealing Directive 2003/42/EC of the European Parliament and of the Council and Commission Regulations (EC) 
No 1321/2007
 and (EC) 
No 1330/2007
 (OJ L 122, 
24.4.2014
, 
pp. 18–43
).
Successive amendments to Regulation (EU) 
No 376/2014
 have been incorporated into the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
RELATED DOCUMENTS
Commission Implementing Regulation (EU) 
2021/2082
 of 
26 November 2021
 laying down the arrangements for the implementation of Regulation (EU) 
No 376/2014
 of the European Parliament and of the Council as regards the common European risk classification scheme (OJ L 426, 
29.11.2021
, 
pp. 32–40
).
See 
consolidated version
.
Commission Delegated Regulation (EU) 
2020/2034
 of 
6 October 2020
 supplementing Regulation (EU) 
No 376/2014
 of the European Parliament and of the Council as regards the common European risk classification scheme (OJ L 416, 
11.12.2020
, 
pp. 1–10
).
Commission Implementing Decision (EU) 
2019/1128
 of 
1 July 2019
 on access rights to safety recommendations and responses stored in the European Central Repository and repealing Decision 2012/780/EU (OJ L 177, 
2.7.2019
, 
pp. 112–113
).
Commission Implementing Regulation (EU) 
2015/1018
 of 
29 June 2015
 laying down a list classifying occurrences in civil aviation to be mandatorily reported according to Regulation (EU) 
No 376/2014
 of the European Parliament and of the Council (OJ L 163, 
30.6.2015
, 
pp. 1–17
).
See 
consolidated version
.
last update 
30.5.2022

--- DANISH ---

Document:
24.4.2014
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 122/18
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 376/2014
af 3. april 2014
om indberetning og analyse af samt opfølgning på begivenheder inden for civil luftfart, ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 996/2010 og ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/42/EF, Kommissionens forordning (EF) nr. 1321/2007 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1330/2007
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 100, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
efter høring af Regionsudvalget,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 
(
2
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Der bør opretholdes et højt sikkerhedsniveau inden for civil luftfart i Unionen, og der bør gøres alle bestræbelser på at nedbringe antallet af havarier og hændelser med henblik på at sikre borgernes tillid til lufttransport.
(2)
Antallet af havarier med dødelig udgang inden for civil luftfart har været ret konstant i de sidste ti år. Antallet af havarier kan imidlertid stige i de næste årtier på grund af vækst i lufttrafikken og øgning af luftfartøjers tekniske kompleksitet.
(3)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 996/2010 
(
3
)
 tager sigte på at forebygge havarier ved at gøre det lettere omgående at gennemføre effektive sikkerhedsundersøgelser af høj kvalitet. Denne forordning bør ikke gribe ind i processen for havari- og hændelsesundersøgelser, der varetages af de nationale sikkerhedsundersøgelsesmyndigheder som defineret i forordning (EU) nr. 996/2010. I tilfælde af et havari eller en alvorlig hændelse er indberetning af begivenheden tillige omfattet af forordning (EU) nr. 996/2010.
(4)
Gældende EU-retsakter, navnlig Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 
(
4
)
 og dens gennemførelsesforordninger, indfører for visse organisationer krav om indførelse af ordninger til indberetning af begivenheder i forbindelse med deres sikkerhedsstyringssystem. Overholdelse af forordning (EF) nr. 216/2008 og dens gennemførelsesforordninger bør ikke fritage organisationer for at overholde nærværende forordning. Tilsvarende bør overholdelse af nærværende forordning ikke fritage organisationer for at overholde forordning (EF) nr. 216/2008 og dens gennemførelsesforordninger. Dette bør dog ikke resultere i, at der indføres to parallelle indberetningsordninger, og forordning (EF) nr. 216/2008, dens gennemførelsesforordninger og nærværende forordning bør opfattes som komplementære.
(5)
Erfaringerne viser, at der før et havari ofte sker en række sikkerhedsrelaterede hændelser og mangler, der afslører forudgående sikkerhedsrisici. Sikkerhedsoplysninger er derfor en vigtig ressource til opdagelsen af faktiske eller potentielle sikkerhedsrisici. Selv om evnen til at tage ved lære af et havari er afgørende, har rent reaktive systemer endvidere vist sig at være til begrænset nytte i forhold til fortsat at medvirke til forbedringer. Reaktive systemer bør derfor suppleres af proaktive systemer, som anvender andre typer sikkerhedsoplysninger for at medvirke til effektive forbedringer i luftfartssikkerheden. Unionen, medlemsstaterne, Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur (»agenturet«) og organisationerne bør medvirke til forbedringen af luftfartssikkerheden gennem indførelsen af mere proaktive og dokumentationsbaserede sikkerhedssystemer, som fokuserer på forebyggelse af havarier baseret på en analyse af alle relevante sikkerhedsoplysninger, herunder oplysninger om begivenheder inden for civil luftfart.
(6)
Med henblik på at forbedre luftfartssikkerheden bør relevante oplysninger vedrørende luftfartssikkerheden indberettes, indsamles, opbevares, beskyttes, udveksles, videregives og analyseres, og passende sikkerhedsforanstaltninger bør træffes på grundlag af de indsamlede oplysninger. Denne proaktive og dokumentationsbaserede tilgang bør gennemføres af medlemsstaternes kompetente luftfartssikkerhedsmyndigheder, af organisationer som led i deres sikkerhedsstyringssystem og af agenturet.
(7)
At der pålægges organisationer krav vedrørende indberetningen af begivenheder, bør stå i et rimeligt forhold til den pågældende organisations størrelse og dens aktivitetsområde. Det bør derfor være muligt, navnlig for mindre organisationer, at beslutte sig for at forbinde eller samle arbejdsopgaver relateret til håndtering af begivenheder inden for organisationen, at dele opgaverne med indberetning af begivenheder med andre organisationer af samme slags eller at outsource indsamlingen, vurderingen, behandlingen, analysen og opbevaringen af oplysninger om begivenheder til specialiserede enheder, som er godkendt af medlemsstaternes kompetente myndigheder. Sådanne enheder bør overholde de principper om beskyttelse og fortrolighed, der er opstillet i denne forordning. Den organisation, som outsourcer, bør bevare en passende kontrol med de udlagte opgaver og bør i sidste instans være ansvarlig for anvendelsen af kravene fastsat i denne forordning.
(8)
Det er nødvendigt at sikre, at det luftfartspersonale, der er tættest på, indberetter begivenheder, som udgør en væsentlig risiko for luftfartssikkerheden. Frivillige indberetningsordninger bør supplere de obligatoriske indberetningsordninger, og begge bør give enkeltpersoner mulighed for at indberette oplysninger om luftfartssikkerhedsrelaterede begivenheder. Der bør indføres obligatoriske og frivillige indberetningsordninger i organisationerne, agenturet og medlemsstaternes kompetente myndigheder. De indsamlede oplysninger bør overføres til den myndighed, der har ansvaret for en passende overvågning med henblik på at forbedre luftfartssikkerheden. Organisationerne bør analysere de begivenheder, som kan have en indvirkning på sikkerheden med henblik på at fastlægge sikkerhedsrisici og træffe de passende korrigerende eller forebyggende foranstaltninger. Organisationerne bør sende de foreløbige resultater af deres analyser til medlemsstaternes kompetente myndighed eller agenturet og bør også sende de endelige resultater til dem, hvis resultaterne fastslår en faktisk eller potentiel luftfartssikkerhedsrisiko. Medlemsstaternes kompetente myndigheder og agenturet bør indføre en tilsvarende procedure for de begivenheder, som de har fået tilsendt direkte, og bør på passende vis overvåge organisationens evaluering og enhver korrigerende eller forebyggende foranstaltning, som træffes.
(9)
De forskellige personalekategorier, der arbejder inden for eller på anden vis er tilknyttet den civile luftfart, er vidne til episoder, som har relevans for forebyggelse af havarier. De bør derfor råde over værktøjer, der sætter dem i stand til at indberette sådanne episoder, og deres beskyttelse bør sikres. Med henblik på at tilskynde personalet til at indberette begivenheder og sætte det i stand til bedre at forstå den positive indvirkning, som indberetning af begivenheder har på luftfartssikkerheden, bør det informeres regelmæssigt om de foranstaltninger, der træffes inden for rammerne af ordningerne for indberetning af begivenheder.
(10)
Risiciene ved komplekse motordrevne luftfartøjer adskiller sig meget fra risiciene ved andre luftfartøjer. Selv om hele luftfartsområdet bør dækkes af denne forordning, bør de bestemmelser, som den indfører, være proportionelle med forskellige typer luftfartøjers virksomhedsområde og kompleksitet. Oplysninger indsamlet om begivenheder, der involverer andre luftfartøjer end komplekse motordrevne luftfartøjer, bør underlægges forenklede indberetningskrav, der er bedre tilpasset til denne del af luftfarten.
(11)
Der bør tilskyndes til at udvikle andre metoder til indsamling af sikkerhedsoplysninger i tillæg til de ordninger, der kræves i denne forordning, med henblik på at indsamle yderligere oplysninger, som kan bidrage til forbedringen af luftfartssikkerheden. Organisationer, som allerede har eksisterende og velfungerende ordninger til indsamling af sikkerhedsoplysninger, bør have lov til at fortsætte med at anvende disse ordninger sideløbende med de ordninger, der oprettes i henhold til denne forordning.
(12)
Sikkerhedsundersøgelsesmyndighederne og enhver enhed, der har ansvaret for at fastsætte regler for sikkerheden inden for civil luftfart i Unionen, bør have fuld adgang til oplysninger om indsamlede begivenheder og indberetninger af begivenheder opbevaret af deres medlemsstater med henblik på at afgøre, hvilke hændelser der kræver en sikkerhedsundersøgelse, samt for at fastlægge, hvor erfaringer kan drages af betydning for luftfartssikkerheden, og for at opfylde deres overvågningsforpligtelser.
(13)
Det er afgørende at have fuldstændige data af høj kvalitet, da analyser og tendenser afledt af unøjagtige data kan resultere i vildledende resultater og føre til, at indsatsen koncentreres om punkter, hvor det ikke er nødvendigt at handle. Endvidere kan unøjagtige data resultere i svækket tillid til de oplysninger, der stammer fra ordninger for indberetning af begivenheder. Med henblik på at sikre kvaliteten af indberetninger af begivenheder og fremme deres fuldstændighed bør de indeholde visse minimumsoplysninger, som kan variere alt efter begivenhedens kategori. Desuden bør der indføres procedurer til at kontrollere oplysningernes kvalitet og til at undgå manglende konsekvens mellem en indberetning af en begivenhed og de oplysninger, der indledende er indsamlet om begivenheden. Endvidere bør der med Kommissionens støtte udarbejdes passende vejledningsmateriale, navnlig for at sikre dataenes kvalitet og fremme deres fuldstændighed samt en konsekvent og ensartet registrering af data i databaser. Der bør også afholdes workshopper, navnlig af Kommissionen, for at yde nødvendig støtte.
(14)
Kommissionen bør udvikle en fælles europæisk risikoklassificeringsordning for at sikre fastlæggelsen af enhver hurtig reaktion, der er behov for, når man undersøger individuelle sikkerhedsrelaterede begivenheder med høj risiko. Denne ordning bør også gøre det muligt at fastlægge centrale risikoområder af aggregerede oplysninger. En sådan ordning bør hjælpe de relevante enheder med at evaluere begivenheder og med at beslutte, hvor det er bedst at sætte ind. En fælles europæisk risikoklassificeringsordning bør fremme en integreret og harmoniseret tilgang til risikostyring i hele det europæiske luftfartssystem, så organisationer, medlemsstater, Kommissionen og agenturet kan fokusere på tiltag til forbedring af sikkerheden på en harmoniseret måde.
(15)
En fælles europæisk risikoklassificeringsordning bør også både gøre det muligt at fastlægge centrale risikoområder i Unionen på grundlag af aggregerede oplysninger ud fra et europæisk perspektiv og fremme det arbejde, der udføres inden for det europæiske program for luftfartssikkerhed og den europæiske plan for luftfartssikkerhed. Kommissionen bør give passende støtte til at sikre konsekvent og ensartet risikoklassificering i alle medlemsstater.
(16)
For at lette udveksling af oplysninger bør indberetninger af begivenheder opbevares i databaser, som bør være kompatible med Det Europæiske Koordinationscenter for Systemer for Indberetning af Flyhændelser (Eccairs) (den software, der anvendes af alle medlemsstater og den europæiske centrale database til at opbevare indberetninger af begivenheder) og med ADREP-taksonomien (den internationale organisation for civil luftfarts (ICAO) taksonomi, der også bruges i Eccairs-softwaren). Agenturet og Kommissionen bør yde teknisk bistand med henblik på systemernes interoperabilitet.
(17)
Organisationerne bør opbevare indberetninger af begivenheder, som stammer fra oplysninger om begivenheder, der er indsamlet i henhold til de obligatoriske og om relevant de frivillige indberetningsordninger, i en eller flere databaser. Det bør være muligt for databasens kompleksitet at stå i et rimeligt forhold til den pågældende organisations størrelse og/eller betydning for så vidt angår formålet med denne forordning, og den bør i det mindste bestå af en datafil, der indeholder fælles obligatoriske datafelter og om relevant specifikke obligatoriske datafelter.
(18)
En begivenhed, der omfatter et luftfartøj, som er registreret i en medlemsstat eller flyves af en organisation med hjemsted i en medlemsstat, bør indberettes, selv om de har fundet sted uden for den pågældende medlemsstats område.
(19)
Der bør udveksles oplysninger om begivenheder i Unionen for at øge påvisningen af faktiske eller potentielle risici. Denne udveksling af oplysninger bør endvidere give medlemsstaterne mulighed for at have adgang til alle oplysninger om begivenheder, der indtræffer på deres område eller i deres luftrum, men som indberettes til en anden medlemsstat. Det bør også give agenturet mulighed for at få præcise oplysninger om begivenheder og adgang til alle indberetninger af begivenheder indsamlet i Unionen for i givet fald at kunne træffe korrigerende foranstaltninger for at imødegå en risiko, der er fastlagt i Unionen. Denne udveksling af oplysninger bør sætte medlemsstaternes kompetente nationale myndigheder i stand til at få præcise oplysninger om begivenheder, der finder sted i deres luftrum, og om nødvendigt at træffe korrigerende foranstaltninger for at imødegå en risiko, der er fastlagt på deres område.
(20)
Målet med udvekslingen af oplysninger om begivenheder bør primært være at forebygge havarier og hændelser i luftfarten. Den bør ikke anvendes til at placere skyld og ansvar eller til at fastlægge benchmarks vedrørende sikkerhedsniveauer.
(21)
Den mest effektive måde, hvorpå store mængder sikkerhedsoplysninger kan udveksles mellem medlemsstaterne, Kommissionen og agenturet, er gennem den europæiske centrale database, forudsat at medlemsstaterne, Kommissionen og agenturet har fuld adgang hertil.
(22)
Alle sikkerhedsrelaterede oplysninger, der stammer fra indberetninger af begivenheder indsamlet i Unionen, bør overføres til den europæiske centrale database rettidigt. Dette bør omfatte indsamlingen af oplysninger om hændelser, men også oplysninger om havarier og alvorlige hændelser, der undersøges i henhold til forordning (EU) nr. 996/2010.
(23)
Denne forordning bør gælde for oplysninger om begivenheder, der opbevares i organisationernes, medlemsstaternes og agenturets databaser.
(24)
Alle sikkerhedsrelaterede oplysninger i den europæiske centrale database bør være til rådighed for enheder, der har ansvaret for at fastsætte regler for sikkerheden inden for civil luftfart i Unionen, herunder agenturet, og for myndigheder, der er ansvarlige for undersøgelsen af havarier og hændelser i Unionen.
(25)
Det bør være muligt for berørte parter at anmode om adgang til visse oplysninger i den europæiske centrale database i overensstemmelse med reglerne om fortrolighed og de berørte personers anonymitet.
(26)
Da de nationale kontaktpunkter har størst viden om, hvilke berørte parter der er etableret i en given medlemsstat, bør det være det enkelte nationale kontaktpunkt, der behandler anmodninger om oplysninger fra berørte parter, der er etableret på dets egen medlemsstats område. Kommissionen bør behandle anmodninger fra berørte parter fra tredjelande eller fra internationale organisationer.
(27)
Oplysninger i indberetninger af begivenheder bør analyseres, og sikkerhedsrisici bør påvises. Enhver passende foranstaltning til forbedring af luftfartssikkerheden bør fastlægges og iværksættes rettidigt. Der bør videregives oplysninger om analyse af og opfølgning på begivenheder i organisationer, hos medlemsstaternes kompetente myndigheder og agenturet, da tilbagemelding vedrørende begivenheder, der er blevet indberettet, tilskynder enkeltpersoner til at indberette begivenheder. Oplysninger om analyse af og opfølgning på begivenheder bør, hvis det er relevant og muligt, også gives til enkeltpersoner, der direkte har indberettet begivenheder til medlemsstaternes kompetente myndigheder eller til agenturet. En sådan tilbagemelding bør overholde bestemmelserne om fortrolighed og beskyttelse af indberetteren samt de personer, der nævnes i indberetningen af begivenheden i henhold til denne forordning.
(28)
Denne forordning bør bistå medlemsstaterne, agenturet og organisationerne med at styre sikkerhedsrisiciene inden for luftfarten. Organisationernes sikkerhedsstyringssystemer suppleres af medlemsstaterne og agenturets sikkerhedsstyringssystemer. Mens organisationerne styrer de sikkerhedsrisici, der er forbundet med deres specifikke aktiviteter, styrer medlemsstaternes kompetente myndigheder og agenturet sikkerhedsrisiciene inden for luftfarten for henholdsvis medlemsstaterne og for Unionen som helhed og håndterer fælles sikkerhedsrisici inden for luftfarten i de berørte medlemsstater eller på EU-plan. Agenturets og medlemsstaternes kompetente myndigheders ansvar bør ikke fritage organisationerne fra deres direkte ansvar for sikkerhedsstyring i forbindelse med de produkter og tjenesteydelser, de leverer. Med henblik herpå bør organisationerne indsamle og analysere oplysninger om begivenheder for at fastlægge og reducere risici forbundet med deres aktiviteter. De bør også evaluere dertil knyttede sikkerhedsrisici og afsætte ressourcer til omgående at træffe de fornødne foranstaltninger til reduktion af sikkerhedsrisici. Den relevante kompetente myndighed bør overvåge hele processen og bør om nødvendigt kræve, at der træffes yderligere foranstaltninger for at sikre, at sikkerhedsmanglerne bliver afhjulpet på passende vis. På den anden side bør medlemsstaternes kompetente myndigheder og agenturet supplere organisationernes sikkerhedsstyringssystemer på henholdsvis medlemsstatsplan og europæisk plan.
(29)
Når medlemsstaterne fastlægger, hvilken foranstaltning der skal indgå i deres statslige sikkerhedsprogram og statslige sikkerhedsplan, bør de anvende oplysningerne udledt af de indberetninger af begivenheder, der er blevet indsamlet, og analysen af dem for at sikre, at foranstaltningen er dokumentationsbaseret. Statslige sikkerhedsprogrammer og statslige sikkerhedsplaner suppleres på europæisk plan af det europæiske program for luftfartssikkerhed og den europæiske plan for luftfartssikkerhed.
(30)
Da målet om forbedring af luftfartssikkerheden ikke i tilstrækkelig grad kan opfyldes af medlemsstaterne, da indberetningsordninger, som benyttes af medlemsstaterne enkeltvis, er mindre effektive end et koordineret informationsudvekslingsnet, der gør det muligt at fastlægge eventuelle sikkerhedsproblemer og centrale risikoområder på EU-plan, bør analyse på nationalt plan suppleres med analyse og opfølgning på EU-plan for at sikre bedre forebyggelse af havarier og hændelser i luftfart. Denne opgave på EU-plan bør gennemføres af et netværk af luftfartssikkerhedsanalytikere i samordning med agenturet og Kommissionen. Det bør være muligt for dette netværk ved konsensus at beslutte at indbyde andre observatører til deres møder, herunder ansatte i eller repræsentanter for industrien.
(31)
Det europæiske program for luftfartssikkerhed og den europæiske plan for luftfartssikkerhed bør navnlig nyde godt af arbejdet i netværket af luftfartssikkerhedsanalytikere med henblik på at fastlægge, hvilke foranstaltninger der skal iværksættes på EU-plan set ud fra et dokumentationsbaseret synspunkt.
(32)
Den brede offentlighed bør have adgang til almindelige aggregerede oplysninger om luftfartssikkerheden i medlemsstaterne og Unionen. Disse oplysninger bør især omfatte tendenser og analyser som følger af medlemsstaternes gennemførelse af denne forordning samt oplysninger i aggregeret form om indholdet af den europæiske centrale database og kan gives gennem offentliggørelse af sikkerhedsindikatorer (SPI'er).
(33)
Det civile luftfartssikkerhedssystem er etableret på grundlag af tilbagemeldinger og erfaringer fra havarier og hændelser. Indberetning af begivenheder og anvendelsen af oplysninger om begivenheder til forbedring af sikkerheden er afhængig af et tillidsforhold mellem indberetteren og den enhed, der har ansvaret for indsamlingen og vurderingen af oplysningerne. Dette forudsætter streng overholdelse af bestemmelser om fortrolighed. Formålet med at beskytte sikkerhedsoplysningerne mod uhensigtsmæssig brug og med at begrænse adgangen til den europæiske centrale database udelukkende til berørte parter, der arbejder med forbedringen af luftfartssikkerheden, er at sikre, at der til stadighed er adgang til sikkerhedsoplysninger, således at der kan træffes passende og rettidige forebyggende foranstaltninger, og luftfartssikkerheden kan forbedres. I den forbindelse bør følsomme sikkerhedsoplysninger beskyttes på passende vis, og indsamlingen af dem bør sikres ved at garantere deres fortrolige karakter, ved at beskytte kilden og ved at sikre tilliden hos personalet inden for den civile luftfart til ordninger for indberetning af begivenheder. Der bør træffes passende foranstaltninger til at sikre, at oplysninger, der indsamles gennem ordninger for indberetning af begivenheder, forbliver fortrolige, og at adgangen til den europæiske centrale database er begrænset. Nationale bestemmelser om informationsfrihed bør tage højde for sådanne oplysningers nødvendige fortrolige karakter. De indsamlede oplysninger bør beskyttes tilstrækkeligt mod uautoriseret anvendelse eller frigivelse. De bør anvendes udelukkende til opretholdelse eller forbedring af luftfartssikkerheden og ikke til at placere skyld eller ansvar.
(34)
Med henblik på at sikre de ansattes eller de kontraktansatte medarbejderes tillid til organisationens ordning til indberetning af begivenheder bør de oplysninger indeholdt i indberetninger af begivenheder beskyttes på passende vis og bør ikke bruges til andre formål end opretholdelse eller forbedring af luftfartssikkerheden. De interne regler for en åben rapporteringskultur, som organisationerne har vedtaget i henhold til denne forordning, bør særligt bidrage til at nå dette mål. Begrænsningen af overførslen af personoplysninger eller oplysninger, der muliggør identificeringen af indberetteren eller af de andre personer, der er nævnt i indberetninger af begivenheder, gennem en klar adskillelse mellem de afdelinger, der behandler indberetninger af begivenheder, og de øvrige dele af organisationen, kan være en effektiv måde at nå dette mål.
(35)
En indberetter eller en person, som nævnes i en indberetning af en begivenhed, bør beskyttes tilstrækkeligt. I den forbindelse bør indberetninger af begivenheder anonymiseres, og oplysninger om indberetterens identittet og de personer, der nævnes i indberetninger af begivenheder, bør ikke indføres i databaserne.
(36)
Den civile luftfart bør ligeledes fremme en »sikkerhedskultur«, der letter spontan indberetning af begivenheder og dermed medvirker til at fremme princippet om en åben rapporteringskultur. En åben rapporteringskultur er et væsentligt element i en bredere sikkerhedskultur, der udgør grundlaget for et solidt sikkerhedsstyringssystem. Et miljø, der omfatter principperne om en »sikkerhedskultur«, må ikke forhindre, at de nødvendige foranstaltninger til opretholdelse eller forbedring af luftfartssikkerheden bliver truffet.
(37)
En åben rapporteringskultur bør tilskynde enkeltpersoner til at indberette sikkerhedsrelaterede oplysninger. Den bør imidlertid ikke fritage dem for deres normale ansvar. Ansatte og kontraktansatte medarbejdere bør i den forbindelse ikke udsættes for nogen form for sanktioner på grundlag af oplysninger givet i henhold til denne forordning, medmindre det er i tilfælde af forsætlig forsømmelse, eller hvor der har været tydelig, alvorlig og grov tilsidesættelse i forhold til en åbenbar risiko og dyb mangel på professionelt ansvar for at foretage sådanne handlinger, som tydeligvis er påkrævet under omstændighederne, hvilket forårsager forudsigelig skade på en person eller ejendom, eller i alvorlig grad bringer luftfartssikkerheden i fare.
(38)
Med henblik på at opfordre til indberetning af begivenheder kan det være hensigtsmæssigt ikke alene at beskytte indberetterne, men også de personer, der nævnes i de berørte indberetninger af begivenheder. Sådan beskyttelse bør imidlertid ikke undtage disse personer fra deres indberetningsforpligtelser i henhold til denne forordning. Navnlig i en situation, hvor en person nævnes i en indberetning af en begivenhed, og vedkommende selv har pligt til at indberette denne begivenhed, men forsætligt ikke indberetter den, bør den pågældende person miste sin beskyttelse og bør blive pålagt sanktioner i henhold til denne forordning.
(39)
Med forbehold af national strafferet og en forsvarlig retspleje er det vigtigt klart at afgrænse omfanget af beskyttelsen af indberetteren og andre personer, der nævnes i indberetninger af begivenheder mod sanktioner og retsforfølgning.
(40)
For at øge enkeltpersoners tillid til systemet bør behandlingen af indberetninger af begivenheder tilrettelægges på en sådan måde, at der sikres passende fortrolighed af identiteten af indberetteren og andre personer, der nævnes i indberetninger af begivenheder, med henblik på at fremme en åben rapporteringskultur. Formålet hermed bør om muligt være at muliggøre indførelsen af en uafhængig ordning til behandling af begivenheder.
(41)
Ansatte i organisationer, medlemsstaternes kompetente myndigheder og agenturet, som er med til at evaluere, behandle eller analysere begivenheder, spiller en vigtig rolle med hensyn til fastlæggelsen af sikkerhedsrisici og sikkerhedsmangler. Erfaringerne viser, at når begivenheder efter et havari analyseres i bagklogskabens lys, fører analysen til fastlæggelse af risici og mangler, som måske ellers ville være blevet overset. Det er derfor muligt, at personer, der er involveret i evalueringen, behandlingen og analysen af begivenheder kan frygte mulige følger i form af retsforfølgning ved de retslige myndigheder. Med forbehold af national strafferet og en forsvarlig retspleje bør medlemsstaterne ikke retsforfølge personer, som i medlemsstaternes kompetente myndigheder er involveret i evaluering, behandling eller analyse af begivenheder, for beslutninger truffet som led i deres opgaver, der efterfølgende og i bagklogskabens lys viser sig at have været fejlagtige eller ineffektive, men som på det tidspunkt, hvor de blev truffet og på baggrund af de oplysninger, der forelå på daværende tidspunkt, var forholdsmæssige og hensigtsmæssige.
(42)
De ansatte og kontraktansatte medarbejdere bør have mulighed for at indberette krænkelser af de principper, der afgrænser beskyttelsen af dem i henhold til denne forordning, og bør ikke kunne pålægges sanktioner herfor. Medlemsstaterne bør fastsætte konsekvenserne for dem, der krænker princippet om beskyttelse af indberetteren og andre personer, der er nævnt i indberetninger af begivenheder, og bør indføre passende retsmidler eller pålægge passende sanktioner.
(43)
Enkeltpersoner kan blive afskrækket fra at indberette begivenheder af frygt for selvinkriminering og de mulige følger i form af retsforfølgning ved de retslige myndigheder. Målene for denne forordning kan opfyldes uden urimelig indgriben i medlemsstaternes retssystemer. Det er derfor passende at fastsætte, at uforsætlige eller uagtsomme lovovertrædelser, som medlemsstaternes myndigheder kun får kendskab til gennem indberetning i henhold til denne forordning, ikke bør være genstand for disciplinærsager, administrative procedurer eller retsforfølgning, medmindre andet er fastlagt i gældende national strafferet. Tredjeparters ret til at anlægge civile søgsmål bør imidlertid ikke være omfattet af dette forbud og bør kun være underlagt national lovgivning.
(44)
I forbindelse med udviklingen af en åben rapporteringskultur bør medlemsstaterne dog bevare muligheden for at udvide forbuddet mod at anvende indberetninger af begivenheder som bevis imod indberettere i administrative procedurer og disciplinærsager, så det også omfatter civilretlige eller strafferetlige søgsmål.
(45)
Endvidere bør samarbejdet mellem sikkerhedsmyndighederne og de retslige myndigheder udbygges og formaliseres ved hjælp af forhåndsaftaler mellem dem, der rammer den rigtige balance mellem de offentlige interesser, der står på spil, og som navnlig omfatter f.eks. adgang til og anvendelse af indberetninger af begivenheder i de nationale databaser.
(46)
For at bakke op om agenturets øgede ansvar i henhold til denne forordning bør det sikres, at det råder over tilstrækkelige ressourcer til at kunne udføre de supplerende opgaver, som det pålægges.
(47)
For at supplere eller ændre denne forordning bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau. Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og til Rådet.
(48)
Ved anvendelse af denne forordning bør Kommissionen høre agenturet og netværket af luftfartssikkerhedsanalytikere, der er omhandlet heri.
(49)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 
(
5
)
.
(50)
Bestemmelserne om behandling af data og beskyttelse af personer som fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF 
(
6
)
 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 
(
7
)
, bør til fulde overholdes i forbindelse med denne forordning. Bestemmelserne om adgang til data som fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 
(
8
)
 bør til fulde overholdes ved anvendelsen af denne forordning, undtagen for så vidt angår videregivelsen af data og oplysninger fra den europæiske centrale database, som er beskyttet med strengere bestemmelser for adgang i denne forordning.
(51)
Sanktioner bør navnlig gøres gældende mod enhver person eller enhed, som i strid med denne forordning misbruger oplysninger, der er beskyttet i henhold til denne forordning, agerer på en skadelig måde over for indberetteren eller andre personer, der er nævnt i indberetninger af begivenheder, medmindre der er tale om undtagelser fastsat i denne forordning, som ikke etablerer et miljø, der giver mulighed for indsamling af oplysninger om begivenheder, som ikke analyserer de indsamlede oplysninger eller ikke tager skridt til at afhjælpe enhver påvist eller potentiel sikkerhedsmangel eller ikke videregiver de oplysninger, der er indsamlet i henhold til denne forordning.
(52)
Målet med denne forordning, nemlig fastsættelse af fælles bestemmelser for indberetning af begivenheder inden for civil luftfart, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af dens omfang og virkninger i hele Unionen bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går forordningen ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.
(53)
Forordning (EU) nr. 996/2010 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(54)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/42/EF 
(
9
)
, Kommissionens forordning (EF) nr. 1321/2007 
(
10
)
 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1330/2007 
(
11
)
 bør derfor ophæves.
(55)
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse er blevet hørt i overensstemmelse med artikel 28, stk. 2, i forordning (EF) nr. 45/2001 og afgav en udtalelse den 10. april 2013 
(
12
)
 —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Formål
1.   Formålet med denne forordning er at forbedre luftfartssikkerheden ved at sikre, at relevante sikkerhedsoplysninger relateret til civil luftfart indberettes, indsamles, opbevares, beskyttes, udveksles, videregives og analyseres.
Denne forordning sikrer:
a)
at der i givet fald træffes sikkerhedsforanstaltninger rettidigt på grundlag af analyse af de indsamlede oplysninger
b)
at der til stadighed er adgang til sikkerhedsoplysninger ved indførelse af regler om fortrolighed og om hensigtsmæssig brug af oplysninger samt ved den harmoniserede og styrkede beskyttelse af indberettere og personer, der nævnes i indberetninger af begivenheder, og
c)
at luftfartssikkerhedsrisici overvejes og behandles såvel på EU-plan som på nationalt plan.
2.   Indberetning af begivenheder har udelukkende til formål at forebygge havarier og hændelser, ikke at placere skyld eller ansvar.
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
1)   
»indberetter«
: en fysisk person, som indberetter en begivenhed eller anden sikkerhedsrelateret oplysning i henhold til denne forordning.
2)   
»luftfartøj«
: enhver maskine, der i atmosfæren kan oppebæres af andre af luftens reaktioner end luftens reaktioner mod jordoverfladen
3)   
»hændelse«
: en »hændelse« som defineret i forordning (EU) nr. 996/2010
4)   
»alvorlig hændelse«
: en »alvorlig hændelse« som defineret i forordning (EU) nr. 996/2010
5)   
»havari«
: et »havari« som defineret i forordning (EU) nr. 996/2010
6)   
»anonymiserede oplysninger«
: oplysninger fra indberetninger af begivenheder, fra hvilke alle personoplysninger såsom navne eller adresser på fysiske personer er blevet fjernet
7)   
»begivenhed«
: enhver sikkerhedsrelateret episode, herunder navnlig et havari eller en alvorlig hændelse, som bringer, eller som, hvis den ikke korrigeres eller imødegås, kan bringe et luftfartøj, de ombordværende eller enhver anden person i fare
8)   
»organisation«
: enhver organisation, der leverer luftfartsprodukter, og/eller som har ansat, indgået kontrakt med eller benytter ydelser fra personer, der har pligt til at indberette begivenheder i henhold til artikel 4, stk. 6
9)   
»anonymisering«
: fjernelse af alle personlige oplysninger om indberetteren og om de personer, der nævnes i indberetninger af begivenheder, og eventuelle enkeltheder, herunder navn på den organisation eller de organisationer, der er involveret i begivenheden, hvormed indberetterens eller en tredjeparts identitet kan afsløres, eller hvormed disse oplysninger kan udledes, fra indberetninger af begivenheder
10)   
»risiko«
: en situation eller et objekt, der potentielt kan forårsage dødsfald eller personskade på en person, skade på udstyr eller en konstruktion, tab af materiale eller en mindskelse af evnen til at udføre en foreskrevet funktion
11)   
»sikkerhedsundersøgelsesmyndighed«
: den permanente nationale sikkerhedsundersøgelsesmyndighed inden for civil luftfart, der gennemfører eller overvåger sikkerhedsundersøgelser som omhandlet i artikel 4 i forordning (EU) nr. 996/2010
12)   
»åben rapporteringskultur«
: en kultur, hvor operatører i forreste linje eller andre personer ikke straffes for deres handlinger, undladelser eller beslutninger, når disse står i et rimeligt forhold til deres erfaringer og uddannelse, mens grov uagtsomhed, forsætlig regelovertrædelse og destruktive handlinger ikke tolereres
13)   
»kontaktpunkt«
:
a)
når en berørt part, der er etableret i Unionen, anmoder om oplysninger: den kompetente myndighed, der er udpeget af den enkelte medlemsstat i henhold til artikel 6, stk. 3
b)
når en berørt part, der ikke er etableret uden for Unionen, anmoder om oplysninger: Kommissionen
14)   
»berørt part«
: enhver fysisk eller juridisk person eller ethvert offentligt organ, uanset om det har selvstændig status som juridisk person eller ej, der kan medvirke til forbedring af luftfartssikkerheden ved at have adgang til de oplysninger om begivenheder, der udveksles mellem medlemsstaterne, og som tilhører en af de kategorier af berørte parter, der er fastsat i bilag II
15)   
»statsligt sikkerhedsprogram (SSP)«
: et integreret sæt retsakter og aktiviteter med det formål at forvalte den civile luftfartssikkerhed i en medlemsstat
16)   
»den europæiske plan for luftfartssikkerhed«
: vurdering af sikkerhedsspørgsmål og de tilknyttede handlingsplaner på europæisk plan
17)   
»det europæiske program for luftfartssikkerhed«
: det integrerede sæt forordninger på EU-plan sammen med de aktiviteter og procedurer, der anvendes til fælles forvaltning af civil luftfartssikkerhed på europæisk plan
18)   
»sikkerhedsstyringssystem«
: en systematisk tilgang til luftfartssikkerhedsstyring, herunder de nødvendige organisatoriske strukturer, ansvarsforhold, politikker og procedurer og ethvert styringssystem, som uafhængigt af eller integreret med andre styringssystemer i organisationen varetager sikkerhedsstyringen.
Artikel 3
Genstand og anvendelsesområde
1.   Denne forordning fastsætter bestemmelser om:
a)
indberetningen af begivenheder, som bringer, eller som, hvis de ikke korrigeres eller imødegås, vil bringe et luftfartøj, de ombordværende eller enhver anden person, udstyr eller installation med indvirkning på operationer af luftfartøjet i fare, og indberetningen af andre relevante sikkerhedsrelaterede oplysninger i den forbindelse
b)
analyse og opfølgning på de indberettede begivenheder og andre sikkerhedsrelaterede oplysninger
c)
beskyttelsen af luftfartspersonale
d)
passende anvendelse af indberettede sikkerhedsoplysninger
e)
registreringen af oplysninger i den europæiske centrale database og
f)
videregivelse af anonymiserede oplysninger til berørte parter med henblik på at give dem de oplysninger, de behøver for at forbedre luftfartssikkerheden.
2.   Denne forordning finder anvendelse på begivenheder og andre sikkerhedsrelaterede oplysninger, der involverer civile luftfartøjer med undtagelse af luftfartøjer omhandlet i bilag II til forordning (EF) nr. 216/2008. Medlemsstaterne kan beslutte også at anvende denne forordning på begivenheder og andre sikkerhedsrelaterede oplysninger, der involverer det luftfartøj, som er omhandlet i nævnte forordnings bilag II.
Artikel 4
Obligatorisk indberetning
1.   Begivenheder, der kan udgøre en væsentlig risiko for luftfartssikkerheden, og som falder ind under følgende kategorier, indberettes af de i stk. 6 anførte personer gennem de obligatoriske indberetningsordninger i medfør af denne artikel:
a)
begivenheder relateret til operationen af luftfartøjet, f.eks.:
i)
kollisionsrelaterede begivenheder
ii)
start og landingsrelaterede begivenheder
iii)
brændstofrelaterede begivenheder
iv)
flyvningsbegivenheder
v)
kommunikationsrelaterede begivenheder
vi)
begivenheder relaterede til skader, nødsituationer og andre kritiske situationer
vii)
uarbejdsdygtig besætning og andre besætningsrelaterede begivenheder
viii)
vejrforhold eller sikkerhedsrelaterede begivenheder
b)
begivenheder relateret til tekniske forhold, vedligeholdelse og reparation af luftfartøj, f.eks.:
i)
konstruktionsfejl
ii)
systemfejl
iii)
problemer med vedligeholdelse og reparation
iv)
problemer med drivkraft (herunder motorer, propeller og rotorsystemer) og
v)
problemer med hjælpestrømsenheder
c)
begivenheder relateret til luftfartsnavigationstjenester og -hjælpemidler, f.eks.:
i)
kollisioner, nær-ved-kollisioner eller potentielle kollisioner,
ii)
begivenheder specifikke for lufttrafikstyring og luftfartsnavigationstjenester og
iii)
begivenheder relateret til driften af lufttrafikstyrings- og luftfartsnavigationstjenester
d)
begivenheder relateret til lufthavne og groundservices, f.eks.:
i)
begivenheder relateret til lufthavnsaktiviteter og lufthavnsanlæg
ii)
begivenheder relateret til passagerbetjening, håndtering af bagage, post og fragt
iii)
begivenheder relateret til ground-handling af luftfartøjer og relaterede ydelser.
2.   Hver organisation, der er etableret i en medlemsstat, indfører en obligatorisk indberetningsordning for at lette indsamlingen af oplysninger om begivenheder, der er omhandlet i stk. 1.
3.   Hver medlemsstat indfører en obligatorisk indberetningsordning for at lette indsamlingen af oplysninger om begivenheder, herunder indsamling af oplysninger om begivenheder indsamlet af organisationer i henhold til stk. 2.
4.   Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur (»agenturet«) indfører en obligatorisk indberetningsordning for at lette indsamlingen af oplysninger om begivenheder, herunder indsamlingen af oplysninger om begivenheder indsamlet i henhold til stk. 2 af organisationer, der er blevet certificeret eller godkendt af agenturet.
5.   Kommissionen vedtager ved hjælp af gennemførelsesretsakter en liste med en klassifikation af begivenheder, som der henvises til ved indberetning af begivenheder i henhold til stk. 1. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 19, stk. 2.
Kommissionen skal i disse gennemførelsesretsakter medtage en separat liste med en klassifikation af begivenheder, der gælder for luftfartøjer, som ikke er komplekse motordrevne luftfartøjer. Listen skal være en forenklet version af den liste, der er omhandlet i første afsnit, og skal, hvor det er hensigtsmæssigt, tilpasses de særlige forhold, der gælder for denne del af luftfarten.
6.   Følgende fysiske personer indberetter de i stk. 1 omhandlede begivenheder gennem den ordning, der er indført i overensstemmelse med stk. 2 af den organisation, som har ansat, kontraktansat eller anvender ydelser fra indberetteren, eller, hvis dette ikke er tilfældet, gennem den ordning, der er indført i overensstemmelse med stk. 3 af den medlemsstat, hvor deres organisation er etableret, eller af den stat, der udstedte, validerede eller ombyttede pilotcertifikatet, eller gennem den ordning, der i overensstemmelse med stk. 4 er indført af agenturet:
a)
luftfartøjschefen eller, hvis luftfartøjschefen ikke er i stand til at indberette begivenheden, et hvilket som helst andet besætningsmedlem, der er den næste i kommandokæden for et luftfartøj, som er registreret i Unionen, eller et luftfartøj, som er registreret uden for Unionen, men som anvendes af en operatør, hvis operationer en medlemsstat fører tilsyn med, eller en operatør, der er etableret i Unionen
b)
en person, der er ansat til under en medlemsstats eller agenturets tilsyn at konstruere, fremstille, overvåge vedvarende luftdygtighed, vedligeholde eller ændre et luftfartøj eller udstyr eller en del heraf
c)
en person, som under en medlemsstats eller agenturets tilsyn underskriver et luftdygtighedseftersynsbevis eller en ibrugtagningstilladelse for et luftfartøj eller udstyr eller en del heraf
d)
en person, som udfører opgaver, der kræver, at vedkommende er godkendt af en medlemsstat som medarbejder ved en udbyder af lufttrafiktjenester, som har fået overdraget ansvar i relation til luftfartsnavigationstjenester, eller som flyveinformationsmedarbejder
e)
en person, der udfører en funktion i tilknytning til sikkerhedsstyringen af en lufthavn, som Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 
(
13
)
 finder anvendelse på
f)
en person, som udfører opgaver i forbindelse med montering, ændring, vedligeholdelse, reparation, eftersyn, kontrol under flyvning eller inspektion af luftfartsnavigationshjælpemidler, som en medlemsstat fører tilsyn med
g)
en person, som udfører en opgave i forbindelse med ground-handling af et luftfartøj, herunder brændstofpåfyldning, udarbejdelse af loadsheet, lastning, afisning og bugsering i en lufthavn, der er omfattet af forordning (EF) nr. 1008/2008.
7.   De personer, der er anført i stk. 6, indberetter begivenheder inden for 72 timer efter, at de er blevet bekendt med begivenheden, medmindre særlige omstændigheder forhindrer dette.
8.   Efter underretning om en begivenhed indberetter enhver organisation etableret i en medlemsstat, som ikke er omfattet af stk. 9, til den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat som omhandlet i artikel 6, stk. 3, de oplysninger om begivenheder, der er indsamlet i henhold til denne artikels stk. 2, hurtigst muligt og under alle omstændigheder senest 72 timer efter, at de er blevet bekendt med begivenheden.
9.   Efter underretning om en begivenhed indberetter enhver organisation etableret i en medlemsstat, som er certificeret eller godkendt af agenturet, til agenturet de oplysninger om begivenheder, der er indsamlet i henhold til stk. 2, hurtigst muligt og under alle omstændigheder senest 72 timer efter, at de er blevet bekendt med begivenheden.
Artikel 5
Frivillig indberetning
1.   Hver organisation, der er etableret i en medlemsstat, indfører en frivillig indberetningsordning for at lette indsamlingen af:
a)
oplysninger om begivenheder, som ikke opfanges af den obligatoriske indberetningsordning
b)
andre sikkerhedsrelaterede oplysninger, som af indberetteren betragtes som en faktisk eller potentiel risiko for luftfartssikkerheden.
2.   Hver medlemsstat indfører en frivillig indberetningsordning for at lette indsamlingen af:
a)
oplysninger om begivenheder, som ikke opfanges af den obligatoriske indberetningsordning
b)
andre sikkerhedsrelaterede oplysninger, som af indberetteren betragtes som en faktisk eller potentiel risiko for luftfartssikkerheden.
Denne ordning omfatter tillige, men er ikke begrænset til indsamling af oplysninger, der videregives af organisationer i henhold til stk. 6.
3.   Agenturet indfører en frivillig indberetningsordning for at lette indsamlingen af:
a)
oplysninger om begivenheder, som ikke opfanges af den obligatoriske indberetningsordning
b)
andre sikkerhedsrelaterede oplysninger, som af indberetteren betragtes som en faktisk eller potentiel risiko for luftfartssikkerheden.
Denne ordning omfatter tillige, men er ikke begrænset til indsamling af oplysninger, der er videregivet af organisationer, som er certificeret og godkendt af agenturet i henhold til stk. 5.
4.   De frivillige indberetningsordninger skal anvendes for at lette indsamlingen af oplysninger om begivenheder og andre sikkerhedsrelaterede oplysninger, som:
a)
det ikke er obligatorisk at indberette i henhold til artikel 4, stk. 1
b)
indrapporteres af personer, som ikke er anført i artikel 4, stk. 6.
5.   Hver organisation, der er etableret i en medlemsstat, og som er certificeret eller godkendt af agenturet, indberetter rettidigt til agenturet oplysningerne om begivenheder og andre sikkerhedsrelaterede oplysninger, som er indsamlet i henhold til stk. 1, og som kan omfatte en faktisk eller potentiel luftfartssikkerhedsrisiko.
6.   Hver organisation, der er etableret i en medlemsstat, og som ikke er certificeret eller godkendt af agenturet, indberetter rettidigt til den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat som udpeget i henhold til artikel 6, stk. 3, oplysninger om begivenheder og andre sikkerhedsrelaterede oplysninger, som er indsamlet i henhold til nærværende artikels stk. 1, og som kan omfatte en faktisk eller potentiel luftfartssikkerhedsrisiko. Medlemsstaterne kan kræve, at enhver organisation, der er etableret på deres område, indberetter oplysningerne om alle begivenheder indsamlet i henhold til nærværende artikels stk. 1.
7.   Medlemsstaterne, agenturet og organisationerne kan indføre andre ordninger for indsamling og behandling af sikkerhedsoplysninger med henblik på at indsamle oplysninger om begivenheder, der måske ikke bliver opfanget af de indberetningsordninger, der er omhandlet i artikel 4 samt i nærværende artikels stk. 1, 2 og 3. Disse ordninger kan omfatte indberetning til andre enheder end dem, der er omhandlet i artikel 6, stk. 3, og kan omfatte aktiv deltagelse fra:
a)
luftfartsbranchen
b)
luftfartspersonalets faglige organisationer.
8.   Oplysninger fra frivillig og obligatorisk indberetning kan integreres i én enkelt ordning.
Artikel 6
Indsamling og opbevaring af oplysninger
1.   Hver organisation, der er etableret i en medlemsstat, udpeger en eller flere personer til uafhængigt at varetage indsamlingen, vurderingen, behandlingen, analysen og opbevaringen af oplysninger om begivenheder, der indberettes i henhold til artikel 4 og 5.
Behandlingen af indberetningerne finder sted på en sådan måde, at oplysningerne ikke kan anvendes til andre formål end opretholdelse af sikkerheden, og der sikres passende fortrolighed af identiteten af indberetteren og af de personer, der er nævnt i indberetningen af begivenheden, med henblik på at fremme en åben rapporteringskultur.
2.   Ved aftale med den kompetente myndighed kan små organisationer indføre en forenklet ordning til indsamling, vurdering, behandling, analyse og opbevaring af nærmere oplysninger om begivenheder. De kan dele disse opgaver med organisationer af samme art, så længe de opfylder bestemmelserne om fortrolighed og beskyttelse i henhold til denne forordning.
3.   Hver medlemsstat udpeger en eller flere kompetente myndigheder til at indføre en ordning til uafhængigt at indsamle, vurdere, behandle, analysere og opbevareoplysninger om begivenheder, der indberettes i henhold til artikel 4 og 5.
Behandlingen af indberetningerne finder sted på en sådan måde, at oplysningerne ikke kan anvendes til andre formål end opretholdelse af sikkerheden, og der sikres passende fortrolighed af identiteten af indberetteren og af de personer, der er nævnt i indberetningen af begivenheden, med henblik på at fremme en åben rapporteringskultur.
Følgende myndigheder kan udpeges i henhold til første afsnit sammen eller hver for sig:
a)
den nationale myndighed for civil luftfart og/eller
b)
sikkerhedsundersøgelsesmyndigheden og/eller
c)
et andet uafhængigt organ eller en anden uafhængig enhed med hjemsted i Unionen, der får overdraget denne opgave.
Hvis en medlemsstat udpeger mere end et organ eller mere end en enhed, udpeger den et/en af disse som kontaktpunkt for overførsel af oplysninger som omhandlet i artikel 8, stk. 2.
4.   Agenturet udpeger en eller flere personer til at indføre en ordning til uafhængigt at indsamle, vurdere, behandle, analysere og opbevare oplysninger om begivenheder, der indberettes i henhold til artikel 4 og 5.
Behandlingen af indberetningerne finder sted på en sådan måde, at oplysningerne ikke kan anvendes til andre formål end opretholdelse af sikkerheden, og der sikres passende fortrolighed af identiteten af indberetteren og af de personer, der er nævnt i indberetningen af begivenheden, med henblik på at fremme en åben rapporteringskultur.
5.   Organisationer opbevarer indberetninger af begivenheder, som er udarbejdet på baggrund af oplysninger om begivenheder, der er indsamlet i henhold til artikel 4 og 5, i en eller flere databaser.
6.   De i stk. 3 omhandlede kompetente myndigheder opbevarer indberetninger af begivenheder, som er udarbejdet på baggrund af oplysninger om begivenheder, der er indsamlet i henhold til artikel 4 og 5, i en national database.
7.   Relevante oplysninger om havarier og alvorlige hændelser, som er indsamlet eller meddelt af sikkerhedsundersøgelsesmyndighederne, opbevares også i den nationale database.
8.   Agenturet opbevarer indberetninger af begivenheder, som er udarbejdet på baggrund af oplysninger om begivenheder, der er indsamlet i henhold til artikel 4 og 5, i en database.
9.   Sikkerhedsundersøgelsesmyndighederne skal have fuld adgang til deres respektive nationale database omhandlet i stk. 6 for at opfylde deres forpligtelser i henhold til artikel 5, stk. 4, i forordning (EU) nr. 996/2010.
10.   Medlemsstaternes civile luftfartsmyndigheder skal have fuld adgang til deres respektive nationale database omhandlet i stk. 6 for at varetage deres sikkerhedsrelaterede ansvar.
Artikel 7
Kvalitet og indhold af indberetninger af begivenheder
1.   Indberetninger af begivenheder, jf. artikel 6, skal som minimum indeholde de i bilag I anførte oplysninger.
2.   Indberetninger af begivenheder, jf. artikel 6, stk. 5, 6 og 8 skal indeholde en sikkerhedsrisikoklassificering for den omhandlede begivenhed. Denne klassificering skal revideres og om nødvendigt ændres og skal godkendes af medlemsstatens kompetente myndighed eller agenturet i overensstemmelse med den i stk. 5 omhandlede fælles europæiske risikoklassificeringsordning.
3.   Organisationerne, medlemsstaterne og agenturet indfører procedurer for kvalitetskontrol af dataene for at forbedre datakonsistensen, navnlig mellem de oprindelig indsamlede oplysninger og den indberetning, der opbevares i databasen.
4.   De databaser, der er omhandlet i artikel 6, stk. 5, 6 og 8 skal anvende formater, som er:
a)
standardiserede for at lette udvekslingen af oplysninger og
b)
kompatible med Eccairs-softwaren og ADREP-taksonomien.
5.   Kommissionen indfører i tæt samarbejde med medlemsstaterne og agenturet og gennem netværket af luftfartssikkerhedsanalytikere, jf. artikel 14, stk. 2, en fælles europæisk risikoklassificeringsordning for at gøre det muligt for organisationerne, medlemsstaterne og agenturet at klassificere begivenheder i forhold til sikkerhedsrisikoen. I forbindelse hermed tager Kommissionen hensyn til, at den skal være kompatibel med eksisterende risikoklassificeringsordninger.
Kommissionen indfører denne ordning senest den 15. maj 2017.
6.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i henhold til artikel 18 med henblik på at fastlægge den fælles europæiske risikoklassificeringsordning.
7.   Kommissionen vedtager ved hjælp af gennemførelsesretsakter foranstaltningerne til gennemførelse af den fælles europæiske risikoklassificeringsordning. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 19, stk. 2.
8.   Kommissionen og agenturet bistår medlemsstaternes kompetente myndigheder med opgaven med at registrere dataene, herunder f.eks. med:
a)
registrering af minimumsoplysningerne omhandlet i stk. 1
b)
risikoklassificeringen af begivenheder omhandlet i stk. 2 og
c)
indførelsen af procedurer for kvalitetskontrol af dataene omhandlet i stk. 3.
Kommissionen og agenturet yder denne bistand på en sådan måde, at den medvirker til at harmonisere dataindlæsningen i medlemsstaterne, navnlig ved at stille følgende til rådighed for ansatte i de i artikel 6, stk. 1, 3 og 4, omhandlede organisationer eller enheder:
a)
vejledningsmateriale
b)
workshopper og
c)
passende uddannelse.
Artikel 8
En europæisk central database
1.   Kommissionen forvalter en europæisk central database med henblik på at opbevare alle indberetninger af begivenheder indsamlet i Unionen.
2.   Hver medlemsstat ajourfører i forståelse med Kommissionen den europæiske centrale database ved hertil at overføre alle oplysninger relateret til sikkerhed opbevaret i de i artikel 6, stk. 6, omhandlede nationale databaser.
3.   Agenturet fastlægger sammen med Kommissionen de tekniske protokoller for overførsel til den europæiske centrale database af alle indberetninger af begivenheder indsamlet af agenturet i henhold til forordning (EF) nr. 216/2008 og gennemførelsesbestemmelserne hertil, navnlig de begivenheder, der er opbevaret i det interne system for hændelsesindberetning (IORS), samt de oplysninger, der er indsamlet i henhold til artikel 4, stk. 9, og artikel 5, stk. 5.
4.   Kommissionen vedtager ved hjælp af gennemførelsesretsakter foranstaltningerne til forvaltning af den europæiske centrale database, jf. stk. 1 og 2. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 19, stk. 2.
Artikel 9
Udveksling af oplysninger
1.   Medlemsstaterne og agenturet deltager i en gensidig udveksling af oplysninger ved at stille alle oplysninger relateret til sikkerhed opbevaret i deres respektive indberetningsdatabaser til rådighed for de øvrige medlemsstaters kompetente myndigheder, agenturet og Kommissionen gennem den europæiske centrale database.
Indberetninger af begivenheder overføres til den europæiske centrale database senest 30 dage efter registrering i den nationale database.
Indberetninger af begivenheder ajourføres, når det er nødvendigt, med yderligere oplysninger relateret til sikkerhed.
2.   Medlemsstaterne overfører også oplysninger om havarier og alvorlige hændelser til den europæiske centrale database på følgende måde:
a)
når en undersøgelse er igangværende, foreløbige, faktuelle oplysninger om havarier og alvorlige hændelser
b)
når undersøgelsen er afsluttet:
i)
den endelige undersøgelsesrapport og
ii)
et resumé af den endelige undersøgelsesrapport på engelsk, hvis det foreligger.
3.   En medlemsstat eller agenturet videregiver alle relevante oplysninger relateret til sikkerhed til den relevante medlemsstats myndigheder eller agenturet snarest muligt, hvis den eller det i forbindelse med indsamling af oplysninger om begivenheder eller opbevaring af indberetninger af begivenheder eller gennemførelse af en analyse i henhold til artikel 13, stk. 6, påviser sikkerhedsforhold, som den eller det finder enten:
a)
at være af interesse for andre medlemsstater eller agenturet eller
b)
kan kræve, at der træffes sikkerhedsforanstaltninger af andre medlemsstater eller agenturet.
Artikel 10
Videregivelse af oplysninger opbevaret i den europæiske centrale database
1.   Alle enheder, der har ansvaret for at fastsætte regler for sikkerheden inden for civil luftfart, og alle sikkerhedsundersøgelsesmyndigheder i Unionen skal have fuld og sikker onlineadgang til oplysninger om begivenheder i den europæiske centrale database.
Oplysningerne skal anvendes i overensstemmelse med artikel 15 og 16.
2.   Berørte parter anført i bilag II kan anmode om adgang til visse oplysninger i den europæiske centrale database.
Berørte parter, der er etableret i Unionen, retter anmodninger om oplysninger til kontaktpunktet i den medlemsstat, hvor de er etableret.
Berørte parter, der er etableret uden for Unionen, retter anmodninger om oplysninger til Kommissionen.
Kommissionen orienterer den berørte medlemsstats kompetente myndighed, når anmodning fremsættes i henhold til dette stykke.
3.   Med forbehold af artikel 15, stk. 2, i forordning (EU) nr. 996/2010 videregives oplysninger i den europæiske centrale database relateret til igangværende sikkerhedsundersøgelser, der gennemføres i henhold til nævnte forordning (EU), ikke til berørte parter i henhold til denne artikel.
4.   Af sikkerhedshensyn bevilges berørte parter ikke direkte adgang til den europæiske centrale database.
Artikel 11
Behandling af anmodninger og beslutninger
1.   Anmodninger om oplysninger i den europæiske centrale database indgives ved hjælp af formularer, der er godkendt af kontaktpunktet. Disse formularer skal som minimum indeholde de punkter, der er opstillet i bilag III.
2.   Når et kontaktpunkt modtager en anmodning, verificerer det, at
a)
anmodningen er indgivet af en berørt part
b)
det er kompetent til at behandle denne anmodning.
Hvis kontaktpunktet konstaterer, at en anden medlemsstat eller Kommissionen er kompetent med hensyn til at behandle anmodningen, videregiver den efter omstændighederne anmodningen til den pågældende medlemsstat eller Kommissionen.
3.   Kontaktpunktet vurderer for hver enkelt anmodning, det modtager, om anmodningen er berettiget, og om den kan efterkommes i praksis.
Kontaktpunktet kan udlevere oplysninger til berørte parter på papir eller via sikre elektroniske kommunikationsmidler.
4.   Hvis anmodningen accepteres, afgør kontaktpunktet, hvor mange og hvor detaljerede oplysninger der skal udleveres. Oplysningerne begrænses til det, som er strengt nødvendigt til formålet med anmodningen, jf. dog artikel 15 og 16.
Oplysninger, som ikke vedrører den berørte parts eget udstyr, egen virksomhed eller eget aktivitetsområde, udleveres kun i aggregeret eller anonymiseret form. Der kan udleveres oplysninger i ikke-aggregeret form til den berørte part, hvis denne fremlægger en detaljeret skriftlig begrundelse. Disse oplysninger anvendes i overensstemmelse med artikel 15 og 16.
5.   Kontaktpunktet udleverer til de berørte parter, der er anført i bilag II, litra b), alene oplysninger, som vedrører den berørte parts eget udstyr, egen virksomhed eller eget aktivitetsområde.
6.   Når et kontaktpunkt modtager en anmodning fra en berørt part, der er opført i bilag II, litra a), kan det træffe en generel beslutning om jævnligt at udlevere oplysninger til den berørte part, hvis:
a)
de oplysninger, der anmodes om, vedrører den berørte parts eget udstyr, egen virksomhed eller eget aktivitetsområde
b)
den generelle beslutning ikke giver adgang til hele databasens indhold
c)
den generelle beslutning kun omfatter adgang til anonymiserede oplysninger.
7.   Den berørte part skal bruge de modtagne oplysninger i henhold til denne artikel på følgende betingelser:
a)
den berørte part må kun bruge oplysningerne til det formål, der er anført på anmodningsformularen, og det skal være foreneligt med målet med denne forordning, jf. artikel 1, og
b)
den berørte part må ikke videregive de modtagne oplysninger uden forudgående skriftligt samtykke fra informationsformidleren og skal træffe de foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre de modtagne oplysninger en passende fortrolighedsgrad.
8.   Beslutningen om at videregive oplysninger i henhold til denne artikel begrænses til det, der er strengt nødvendigt til brugerens formål.
Artikel 12
Fortegnelse over anmodninger og udveksling af oplysninger
1.   Kontaktpunktet registrerer alle modtagne anmodninger og de trufne foranstaltninger i henhold til den pågældende anmodning.
Disse oplysninger videregives rettidigt til Kommissionen, når en anmodning er modtaget og når en foranstaltning er truffet.
2.   Kommissionen stiller en ajourført liste over de anmodninger, der er modtaget af, og de foranstaltninger, der er truffet af de forskellige kontaktpunkter og af Kommissionen selv, til rådighed for alle kontaktpunkter.
Artikel 13
Analyse af begivenheder og opfølgning på nationalt plan
1.   Hver organisation, der er etableret i en medlemsstat, indfører en procedure til analyse af begivenheder indsamlet i henhold til artikel 4, stk. 2, og artikel 5, stk. 1, med henblik på at fastlægge de sikkerhedsrisici, der er forbundet med påviste begivenheder eller grupper af begivenheder.
På grundlag af denne analyse fastsætter hver organisation alle passende korrigerende eller forebyggende foranstaltninger, som er nødvendige for at forbedre luftfartssikkerheden.
2.   Når en organisation, der er etableret i en medlemsstat, efter analysen omhandlet i stk. 1 fastlægger eventuelle passende korrigerende eller forebyggende foranstaltninger, som er nødvendige for at afhjælpe faktiske eller potentielle luftfartssikkerhedsmangler, skal den:
a)
gennemføre denne foranstaltning rettidigt og
b)
indføre en procedure for at overvåge gennemførelsen og effektiviteten af foranstaltningen.
3.   Hver organisation, der er etableret i en medlemsstat, meddeler regelmæssigt sine ansatte eller kontraktansatte oplysninger vedrørende analyse af og opfølgning på begivenheder, der er genstand for forebyggende eller korrigerende foranstaltninger.
4.   Når en organisation, der er etableret i en medlemsstat, som ikke er omfattet af stk. 5, fastlægger en faktisk eller potentiel luftfartssikkerhedsmangel på baggrund af dens analyse af begivenheder eller grupper af begivenheder, indberettet i henhold til artikel 4, stk. 8, og artikel 5, stk. 6, fremsender den til medlemsstatens kompetente myndighed senest 30 dage efter datoen for indberetterens meddelelse om begivenheden:
a)
eventuelle foreløbige resultater af den i henhold til stk. 1 gennemførte analyse og
b)
eventuelle foranstaltninger, der skal træffes i henhold til stk. 2.
Organisationen indberetter om nødvendigt de endelige resultater af analysen, så snart de foreligger og i princippet senest tre måneder efter datoen for indberetningen af begivenheden.
En medlemsstats kompetente myndighed kan anmode en organisation om at fremsende de foreløbige eller endelige resultater af en analyse af enhver begivenhed, som er blevet anmeldt, men for hvilken den ikke har modtaget opfølgning eller kun har modtaget de foreløbige resultater.
5.   Hvis en organisation etableret i en medlemsstat og certificeret eller godkendt af agenturet fastlægger en faktisk eller potentiel luftfartssikkerhedsrisiko på baggrund af dens analyse af begivenheder eller grupper af begivenheder, indberettet i henhold til artikel 4, stk. 9, og artikel 5, stk. 5, fremsender den til agenturet senest 30 dage efter datoen for indberetterens meddelelse om begivenheden:
a)
de foreløbige resultater af den i henhold til stk. 1 gennemførte analyse, hvis de foreligger, og
b)
eventuelle foranstaltninger, der skal træffes i henhold til stk. 2.
Organisationen, der er certificeret eller godkendt af agenturet, skal om nødvendigt til agenturet fremsende de endelige resultater af analysen, så snart de foreligger, og i princippet senest tre måneder efter datoen for indberetningen af begivenheden.
Agenturet kan anmode organisationer om at fremsende de foreløbige eller endelige resultater af analysen af enhver begivenhed, som er blevet anmeldt, men for hvilken den ikke har modtaget opfølgning, eller for hvilken den kun har modtaget de foreløbige resultater.
6.   Hver medlemsstat og agenturet indfører en procedure til analyse af oplysningerne relateret til begivenheder, som er indberettet direkte til dem i henhold til artikel 4, stk. 6, og artikel 5, stk. 2 og 3, med henblik på at fastlægge de sikkerhedsrisici, der er forbundet med disse begivenheder. På grundlag af denne analyse fastlægger de eventuelle passende korrigerende eller forebyggende foranstaltninger, som er nødvendige for at forbedre luftfartssikkerheden.
7.   Når en medlemsstat eller agenturet efter analysen omhandlet i stk. 6 fastlægger eventuelle passende korrigerende eller forebyggende foranstaltninger, som er nødvendige for at afhjælpe faktiske eller potentielle sikkerhedsmangler, skal den eller det:
a)
gennemføre disse foranstaltninger rettidigt og
b)
indføre procedurer for at overvåge gennemførelsen og effektiviteten af foranstaltningerne.
8.   Hver medlemsstat og agenturet skal for hver begivenhed eller gruppe af begivenheder, der overvåges i overensstemmelse med stk. 4 eller 5, have adgang til den udførte analyse og skal på en passende måde overvåge de foranstaltninger, der træffes af de organisationer, som de hver har ansvaret for.
Hvis en medlemsstat eller agenturet konkluderer, at gennemførelsen og effektiviteten af de indberettede foranstaltninger er uhensigtsmæssig med henblik på at afhjælpe de faktiske eller potentielle sikkerhedsmangler, sørger den for, at den pågældende organisation træffer og gennemfører yderligere passende foranstaltninger.
9.   Oplysninger vedrørende analyse af og opfølgning på individuelle begivenheder eller grupper af begivenheder indhentet efter denne artikel registreres, såfremt disse oplysninger er tilgængelige, i den europæiske centrale database i henhold til artikel 8, stk. 2 og 3, rettidigt og senest to måneder efter registreringen af dem i den nationale database.
10.   Medlemsstaterne anvender oplysninger fra analysen af indberetninger af begivenheder til at fastlægge eventuelle afhjælpende foranstaltninger, der skal træffes inden for det statslige sikkerhedsprogram.
11.   For at holde den brede offentlighed underrettet om sikkerhedsniveauet inden for civil luftfart offentliggør hver medlemsstat mindst én gang om året en sikkerhedsoversigt. Sikkerhedsoversigten skal:
a)
indeholde aggregerede og anonymiserede oplysninger om de typer af begivenheder og andre sikkerhedsrelaterede oplysninger, som er indberettet gennem dens obligatoriske og frivillige nationale indberetningsordning
b)
påpege tendenser
c)
fastlægge de foranstaltninger, som den har truffet.
12.   Medlemsstaterne kan også offentliggøre anonymiserede indberetninger af begivenheder og resultater af risikoanalyser.
Artikel 14
Analyse af begivenheder og opfølgning på EU-plan
1.   Kommissionen, agenturet og medlemsstaternes kompetente myndigheder deltager regelmæssigt sammen i udvekslingen og analysen af oplysninger i den europæiske centrale database.
Med forbehold af de fortrolighedskrav, der er fastsat i denne forordning, kan observatører indbydes til at medvirke fra sag til sag, hvor dette er relevant.
2.   Kommissionen, agenturet og medlemsstaternes kompetente myndigheder samarbejder gennem et netværk af luftfartssikkerhedsanalytikere.
Netværket af luftfartssikkerhedsanalytikere medvirker til at forbedre luftfartssikkerheden i Unionen, navnlig ved at gennemføre sikkerhedsanalyser for at fremme det europæiske program for luftfartssikkerhed og den europæiske plan for luftfartssikkerhed.
3.   Agenturet støtter aktiviteterne i netværket af luftfartssikkerhedsanalytikere ved f.eks. at yde bistand til forberedelse og afholdelse af netværkets møder.
4.   Agenturet medtager oplysninger om resultatet af analyser af oplysninger, jf. stk. 1, i den årlige sikkerhedsoversigt, jf. artikel 15, stk. 4, i forordning (EF) nr. 216/2008.
Artikel 15
Fortrolighed og hensigtsmæssig brug af oplysninger
1.   Medlemsstaterne og organisationerne træffer i overensstemmelse med deres nationale lovgivning de foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre de oplysninger om begivenheder, de modtager i medfør af artikel 4, 5 og 10, en passende fortrolighedsgrad, og det samme gør agenturet.
Hver medlemsstat, hver organisation, der er etableret i en medlemsstat, og agenturet behandler kun personoplysninger i det omfang, det er nødvendigt i medfør af denne forordning, og med forbehold af nationale retsakter til gennemførelse af direktiv 95/46/EF.
2.   Oplysninger, der stammer fra indberetninger af begivenheder, må kun anvendes til det formål, hvortil de er indsamlet, jf. dog bestemmelserne om beskyttelse af følsomme oplysninger i artikel 12, 14 og 15 i forordning (EU) nr. 996/2010.
Medlemsstaterne, agenturet og organisationerne stiller hverken oplysningerne om begivenheder til rådighed eller anvender dem
a)
med henblik på at placere skyld eller ansvar eller
b)
til et hvilket som helst andet formål end til opretholdelse eller forbedring af luftfartssikkerheden.
3.   Kommissionen, agenturet og medlemsstaternes kompetente myndigheder sikrer, når de opfylder deres forpligtelser som omhandlet i artikel 14 i relation til oplysningerne i den europæiske centrale database:
a)
at oplysningerne behandles fortroligt, og
b)
at anvendelsen af oplysningerne begrænses til, hvad der er strengt nødvendigt med henblik på at opfylde deres sikkerhedsrelaterede forpligtelser uden at placere skyld eller ansvar; i denne forbindelse anvendes disse oplysninger navnlig til risikostyring og analyse af sikkerhedstendenser, der kan føre til sikkerhedsanbefalinger eller foranstaltninger og dermed afhjælpe faktiske eller potentielle sikkerhedsmangler.
4.   Medlemsstaterne sørger for, at deres kompetente myndigheder som omhandlet i artikel 6, stk. 3, og deres kompetente retsplejemyndigheder samarbejder med hinanden på grundlag af administrative forhåndsaftaler. Disse administrative forhåndsaftaler skal sikre den korrekte balance mellem på den ene side behovet for god retspleje og på den anden side, at der til stadighed er adgang til sikkerhedsoplysninger.
Artikel 16
Beskyttelse af informationskilderne
1.   Ved »personoplysninger« forstås ved anvendelsen af denne artikel især navne eller adresserne på fysiske personer.
2.   Hver organisation, der er etableret i en medlemsstat, sikrer, at alle personoplysninger alene stilles til rådighed for andre end de af denne organisations ansatte, der er udpeget i overensstemmelse med artikel 6, stk. 1, hvis det er absolut nødvendigt for at undersøge begivenheder med henblik på at styrke luftfartssikkerheden.
Anonymiserede oplysninger videregives inden for organisationen i relevant omfang.
3.   Hver medlemsstat sikrer, at ingen personoplysninger nogensinde registreres i den nationale database, der er omhandlet i artikel 6, stk. 6. Sådanne anonymiserede oplysninger stilles til rådighed for alle relevante parter, f.eks. for at gøre det muligt for dem at opfylde deres forpligtelser i relation til forbedring af luftfartssikkerheden.
4.   Agenturet sikrer, at ingen personoplysninger nogensinde registreres i agenturets database, der er omhandlet i artikel 6, stk. 8. Sådanne anonymiserede oplysninger stilles til rådighed for alle relevante parter, f.eks. for at gøre det muligt for dem at opfylde deres forpligtelser i relation til forbedring af luftfartssikkerheden.
5.   Medlemsstaterne og agenturet må ikke forhindres i at træffe eventuelle nødvendige foranstaltninger til opretholdelse eller forbedring af luftfartssikkerheden.
6.   Med forbehold af gældende national strafferet afstår medlemsstaterne fra at iværksætte retsforfølgning for uforsætlige eller uagtsomme lovovertrædelser, som de kun får kendskab til, fordi de er indberettet i henhold til artikel 4 og 5.
Første afsnit gælder ikke i de tilfælde, der er omhandlet i stk. 10. Medlemsstaterne kan opretholde eller træffe foranstaltninger, der styrker beskyttelsen af indberettere eller personer, som er nævnt i indberetninger af begivenheder. Medlemsstaterne kan navnlig anvende denne bestemmelse uden de undtagelser, der er nævnt i stk. 10.
7.   Hvis disciplinærsager eller administrative procedurer er indledt i henhold til national lovgivning, bør oplysninger indeholdt i indberetninger af begivenheder ikke bruges imod:
a)
indberettere eller
b)
personer nævnt i indberetninger af begivenheder.
Første afsnit gælder ikke i de tilfælde, der er nævnt i stk. 10.
Medlemsstaterne kan opretholde eller træffe foranstaltninger, der styrker beskyttelsen af indberettere eller personer nævnt i indberetninger af begivenheder. Medlemsstaterne kan navnlig udvide denne beskyttelse til civile eller strafferetlige søgsmål.
8   Medlemsstaterne kan vedtage eller bibeholde lovgivning, der sikrer et niveau for beskyttelse af indberettere eller for personer nævnt i indberetninger af begivenheder, som er højere end det niveau, der er fastsat i denne forordning.
9.   Med undtagelse af de tilfælde, der er nævnt i stk. 10, må ansatte og kontraktansatte medarbejdere, som indberetter eller er nævnt i indsamlede indberetninger af begivenheder i medfør af artikel 4 og 5, ikke udsættes for nogen form for sanktioner fra arbejdsgiverens side eller fra den organisation, for hvilken tjenesten ydes, på grundlag af oplysninger fra indberetteren.
10.   Beskyttelsen i henhold til stk. 6, 7 og 9 gælder ikke i nogen af de følgende situationer:
a)
i tilfælde af forsætlig forsømmelse
b)
hvor der har været en tydelig, alvorlig og grov tilsidesættelse af en åbenbar risiko og dyb mangel på professionelt ansvar for at foretage sådanne handlinger, som tydeligvis er påkrævet under omstændighederne, hvilket forårsager forudsigelig skade på en person eller ejendom, eller hvilket i alvorlig grad bringer luftfartssikkerheden i fare.
11.   Hver organisation, der er etableret i en medlemsstat, indfører efter høring af sine personalerepræsentanter interne regler, der beskriver, hvordan principper om en åben rapporteringskultur, navnlig princippet i stk. 9, garanteres og gennemføres i deres organisation.
Det organ, der er udnævnt i henhold til stk. 12, kan anmode om at revidere de interne regler for organisationer, der er etableret i den medlemsstat, det henhører under, før disse interne regler indføres.
12.   Hver medlemsstat udpeger et organ, som er ansvarligt for gennemførelsen af stk. 6, 9 og 11.
Ansatte og kontraktansatte kan til dette organ indberette formodede overtrædelser af bestemmelserne i denne artikel. Ansatte og kontraktansatte kan ikke straffes for at indberette formodede overtrædelser. Ansatte og kontraktansatte kan orientere Kommissionen om sådanne formodede overtrædelser.
Det udpegede organ rådgiver i givet fald de relevante myndigheder i sin medlemsstat vedrørende retsmidler eller sanktioner ved anvendelse af artikel 21.
13.   Den 15. maj 2019 og derefter hvert femte år fremsender hver medlemsstat til Kommissionen en rapport om anvendelsen af denne artikel, og navnlig om aktiviteterne i det ansvarlige organ, der er udnævnt i henhold til stk. 12. Rapporten må ikke indeholde personoplysninger.
Artikel 17
Ajourføring af bilagene
Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i henhold til artikel 18 med henblik på at:
a)
ajourføre listen over obligatoriske datafelter i indberetninger af begivenheder, som er fastsat i bilag I, hvis det på baggrund af de indhøstede erfaringer med anvendelsen af denne forordning viser sig nødvendigt at indføre ændringer med henblik på at forbedre luftfartssikkerheden
b)
ajourføre formularen i bilag III vedrørende anmodning om oplysninger fra den europæiske centrale database for at tage hensyn til de indhøstede erfaringer og nye udviklinger
c)
tilpasse alle bilagene til Eccairs-softwaren og ADREP-taksonomien samt til andre retsakter vedtaget af Unionen og til internationale aftaler.
Med henblik på ajourføring af listen over obligatoriske datafelter afgiver agenturet og netværket af luftfartssikkerhedsanalytikere omhandlet i artikel 14, stk. 2, passende udtalelse(r) til Kommissionen.
Artikel 18
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.
2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 7, stk. 6, og artikel 17, tillægges Kommissionen for en periode på fem år fra datoen for denne forordnings ikrafttræden. Kommissionen udarbejder en rapport vedrørende delegationen af beføjelser senest ni måneder inden udløbet af femårsperioden. Delegationen af beføjelser forlænges stiltiende for perioder af samme varighed, medmindre Europa-Parlamentet eller Rådet modsætter sig en sådan forlængelse senest tre måneder inden udløbet af hver periode.
3.   Den i artikel 7, stk. 6, og artikel 17 omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
 eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4.   Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
5.   En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 7, stk. 6, og artikel 17 træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
Artikel 19
Udvalgsprocedure
1.   Kommissionen bistås af det udvalg, der er nedsat ved artikel 65 i forordning (EF) nr. 216/2008. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011. Afgiver udvalget ikke nogen udtalelse, vedtager Kommissionen ikke udkastet til gennemførelsesretsakt, og artikel 5, stk. 4, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendes.
Artikel 20
Aktindsigt og beskyttelse af personoplysninger
1.   Med undtagelse af artikel 10 og 11, som fastsætter strengere regler for adgang til data og oplysninger i den europæiske centrale database, finder denne forordning anvendelse med forbehold af forordning (EF) nr. 1049/2001.
2.   Denne forordning anvendes med forbehold af nationale retsakter til gennemførelse af direktiv 95/46/EF og i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 45/2001.
Artikel 21
Sanktioner
Medlemsstaterne fastsætter regler om sanktioner for overtrædelse af denne forordning. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om disse bestemmelser og om alle senere ændringer.
Artikel 22
Ændring af forordning (EU) nr. 996/2010
Artikel 19 i forordning (EU) nr. 996/2010 udgår.
Nævnte artikel forbliver dog gældende indtil datoen for anvendelsen af denne forordning i overensstemmelse med artikel 24, stk. 3.
Artikel 23
Ophævelse
Direktiv 2003/42/EF, forordning (EF) nr. 1321/2007 og forordning (EF) nr. 1330/2007 ophæves. De forbliver dog gældende indtil datoen for anvendelsen af denne forordning i overensstemmelse med artikel 24, stk. 3.
Artikel 24
Ikrafttræden og anvendelse
1.   Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
2.   Kommissionen offentliggør og forelægger Europa-Parlamentet og Rådet en evalueringsrapport om gennemførelsen af denne forordning senest den 16. november 2020 Rapporten skal særlig omfatte denne forordnings bidrag til at reducere antallet af havarier af luftfartøjer og dødsfald i forbindelse dermed. På grundlag af denne rapport fremsætter Kommissionen, hvis det er hensigtsmæssigt, passende forslag til ændring af denne forordning.
3.   Denne forordning anvendes fra den 15. november 2015, og ikke inden de i artikel 4, stk. 5, omhandlede gennemførelsesforanstaltninger er trådt i kraft. Artikel 7, stk. 2, anvendes, når de delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter til præcisering og udarbejdelse af den i artikel 7, stk. 6 og 7, omhandlede europæiske fælles risikoklassificeringsordning træder i kraft.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 3. april 2014.
På Europa-Parlamentets vegne
M. SCHULZ
Formand
På Rådets vegne
D. KOURKOULAS
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 198 af 10.7.2013, s. 73
.
(
2
)
  Europa-Parlamentets holdning af 26.2.2014 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 14.3.2014.
(
3
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 996/2010 af 20. oktober 2010 om undersøgelse og forebyggelse af havarier og hændelser inden for civil luftfart og om ophævelse af direktiv 94/56/EF (
EUT L 295 af 12.11.2010, s. 35
).
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 af 20. februar 2008 om fælles regler for civil luftfart og om oprettelse af et europæisk luftfartssikkerhedsagentur, og om ophævelse af Rådets direktiv 91/670/EØF, forordning (EF) nr. 1592/2002 og direktiv 2004/36/EF (
EUT L 79 af 19.3.2008, s. 1
).
(
5
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
).
(
6
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger (
EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31
).
(
7
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (
EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1
).
(
8
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter (
EFT L 145 af 31.5.2001, s. 43
).
(
9
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/42/EF af 13. juni 2003 om indberetning af hændelser inden for civil luftfart (
EUT L 167 af 4.7.2003, s. 23
).
(
10
)
  Kommissionens forordning (EF) nr. 1321/2007 af 12. november 2007 om nærmere regler for registrering i en central database af oplysninger om hændelser inden for civil luftfart, som udveksles i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/42/EF (
EUT L 294 af 13.11.2007, s. 3
).
(
11
)
  Kommissionens forordning (EF) nr. 1330/2007 af 24. september 2007 om nærmere regler for videregivelse af oplysninger om hændelser inden for civil luftfart til berørte parter i overensstemmelse med artikel 7, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/42/EF (
EUT L 295 af 14.11.2007, s. 7
).
(
12
)
  
            
EUT C 358 af 7.12.2013, s. 19.
(
13
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 af 24. september 2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet (
EUT L 293 af 31.10.2008, s. 3
).
BILAG I
LISTE OVER KRAV, DER GÆLDER FOR DE OBLIGATORISKE OG FRIVILLIGE ORDNINGER FOR INDBERETNING AF BEGIVENHEDER
Note:
Datafelterne skal udfyldes med de ønskede oplysninger. Hvis det ikke er muligt for medlemsstaternes kompetente myndigheder eller agenturet at medtage disse oplysninger, fordi de ikke er blevet indsendt af organisationen eller indberetteren, kan datafelterne udfyldes med værdien »ukendt«. Med henblik på at sikre, at de relevante oplysninger indsendes, bør anvendelsen af værdien »ukendt« dog i videst muligt omfang undgås, og rapporten bør om muligt suppleres med oplysningerne på et senere tidspunkt.
1.   FÆLLES OBLIGATORISKE DATAFELTER
Ved indføring af oplysninger i de respektive databaser om alle begivenheder, som indberettes obligatorisk, og, i videst muligt omfang, om alle begivenheder, som indberettes frivilligt, skal organisationer, medlemsstater og agenturet sikre, at indberetninger af begivenheder registreret i deres databaser mindst indeholder følgende oplysninger:
1)
Overskrift
—
Overskrift
2)
Registreringsoplysninger
—
Ansvarlig enhed
—
Journalnummer
—
Status for begivenheden
3)
Hvornår
—
UTC-dato
4)
Hvor
—
Land/område, hvor begivenheden fandt sted
—
Sted, hvor begivenheden fandt sted
5)
Klassificering
—
Begivenhedens klasse
—
Begivenhedens kategori
6)
Redegørelse
—
Sprog for redegørelsen
—
Redegørelse
7)
Episoder
—
Episodens art
8)
Risikoklassificering
2.   SÆRLIGE OBLIGATORISKE DATAFELTER
2.1.   
Datafelter om luftfartøjer
Ved indføring af oplysninger i de respektive databaser om alle begivenheder, som indberettes obligatorisk, og, i videst muligt omfang, om alle begivenheder, som indberettes frivilligt, skal organisationer, medlemsstater og agenturet sikre, at indberetninger af begivenheder registreret i deres databaser mindst indeholder følgende oplysninger:
1)
Luftfartøjsidentifikation
—
Registreringsland
—
Fabrikat/model/serie
—
Luftfartøjets serienummer
—
Luftfartøjets registreringsnummer
—
Radiokaldesignal
2)
Luftfartøjsoperation
—
Operatør
—
Operationstype
3)
Beskrivelse af luftfartøjet
—
Flykategori
—
Fremdriftstype
—
Vægtgruppe
4)
Redegørelse for flyvningen
—
Sidste afgangssted
—
Planlagt destination
—
Flyvefase
5)
Vejrforhold
—
Relevante vejrforhold
2.2.   
Datafelter om luftfartsnavigationstjenester
Ved indføring af oplysninger i de respektive databaser om alle begivenheder, som indberettes obligatorisk, og, i videst muligt omfang, alle begivenheder, som indberettes frivilligt, skal organisationer, medlemsstater og agenturet sikre, at indberetninger af begivenheder registreret i deres databaser mindst indeholder følgende oplysninger:
1)
Forbindelse med ATM
—
Bidrag til ATM
—
Berørt tjeneste (indflydelse på ATM-tjeneste)
2)
Navn på ATS-enhed
2.2.1   
Datafelter om overskridelse af minimumsafstanden/utilstrækkelig adskillelse og overskridelse af luftrummet
Ved indføring af oplysninger i de respektive databaser om alle begivenheder, som indberettes obligatorisk, og, i videst muligt omfang, alle begivenheder, som indberettes frivilligt, skal organisationer, medlemsstater og agenturet sikre, at indberetninger af begivenheder registreret i deres databaser mindst indeholder følgende oplysninger:
1)
Luftrummet
—
Luftrumstype
—
Luftrumsklasse
—
Navn på FIR/UIR
2.3.   
Datafelter om lufthavne
Ved indføring af oplysninger i de respektive databaser om alle begivenheder, som indberettes obligatorisk, og, i videst muligt omfang, om alle begivenheder, som indberettes frivilligt, skal organisationer, medlemsstater og agenturet sikre, at indberetninger af begivenheder registreret i deres databaser mindst indeholder følgende oplysninger:
1)
Lufthavnsbetegnelse (lufthavnens ICAO-betegnelse)
2)
Sted i lufthavnen
2.4.   
Datafelter om skade på luftfartøjet eller personskade
Ved indføring af oplysninger i de respektive databaser om alle begivenheder, som indberettes obligatorisk, og, i videst muligt omfang, om alle begivenheder, som indberettes frivilligt, skal organisationer, medlemsstater og agenturet sikre, at indberetninger af begivenheder registreret i deres databaser mindst indeholder følgende oplysninger:
1)
Alvorlighed
—
Største skade
—
Skadesniveau
2)
Personskade
—
Antallet af skader på jorden (fatal, alvorlig, lettere)
—
Antallet af skader på flyet (fatal, alvorlig, lettere)
BILAG II
BERØRTE PARTER
a)
Kategorier af berørte parter, der må modtage oplysninger på grundlag af en konkret vurdering i hvert enkelt tilfælde i henhold til artikel 11, stk. 4, eller på grundlag af en generel beslutning i henhold til artikel 11, stk. 6:
1.
fabrikanter: konstruktører og fabrikanter af luftfartøjer, motorer, propeller og luftfartøjsdele og -apparatur, og deres respektive sammenslutninger, konstruktører og fabrikanter af lufttrafikstyringssystemer (ATM) og komponenter dertil, konstruktører og fabrikanter af systemer og komponenter til luftfartsnavigationstjenester (ANS) og konstruktører og fabrikanter af systemer og udstyr, der anvendes på lufthavnes airsideområde
2.
vedligeholdelse: organisationer, der varetager vedligeholdelse eller eftersyn af luftfartøjer, motorer, propeller og luftfartøjsdele og -apparatur, med montering, ændring, vedligeholdelse, reparation, eftersyn, kontrol under flyvning eller inspektion af luftfartsnavigationshjælpemidler eller med vedligeholdelse eller eftersyn af lufthavnes airsidesystemer, komponenter og udstyr
3.
operatører: luftfartsselskaber og luftfartøjsoperatører og sammenslutninger af luftfartsselskaber og luftfartøjsoperatører samt lufthavnsoperatører og sammenslutninger af lufthavnsoperatører
4.
luftfartsnavigationstjenesteudøvere og udbydere af ATM-specifikke funktioner
5.
udbydere af lufthavnstjenester: organisationer, der varetager ground-handling af luftfartøjer, herunder brændstofpåfyldning, udarbejdelse af loadsheet, lastning, afisning og bugsering i en lufthavn, samt rednings- og brandsluknings- og andre udrykningstjenester
6.
flyveuddannelsesorganisationer
7.
organisationer i tredjelande: statslige luftfartsmyndigheder og havariundersøgelsesmyndigheder fra tredjelande
8.
internationale luftfartsorganisationer
9.
forskning: offentlige eller private forskningslaboratorier, centre eller foretagender, eller universiteter, der gennemfører luftfartssikkerhedsforskning eller undersøgelser.
b)
Kategorier af berørte parter, der må modtage oplysninger udelukkende på grundlag af en konkret vurdering i hvert enkelt tilfælde i henhold til artikel 11, stk. 4 og 5:
1.
piloter (på personlig basis)
2.
flyveledere (på personlig basis) og andet lufttrafikstyrings- og luftfartsnavigationstjenestepersonale, der udfører sikkerhedsrelaterede opgaver
3.
ingeniører/teknikere/personale, der arbejder med luftfartssikkerhedselektronik/luftfarts- (eller lufthavns)ledere (på personlig basis)
4.
faglige organer, der repræsenterer personale, som udfører sikkerhedsrelaterede opgaver.
BILAG III
ANMODNING OM OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE CENTRALE DATABASE
1.
Navn:
Funktion/stilling:
Virksomhedens navn:
Adresse:
Tlf.:
E-mail:
Dato:
Virksomhedens art:
Kategori af anmodende part (se bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 376/2014 af 3. april 2014 om indberetning og analyse af samt opfølgning på begivenheder inden for civil luftfart 
(
1
)
2.
Hvilke oplysninger anmodes der om? (vær så specifik som muligt, herunder ved angivelse af, hvilken dato/periode De ønsker oplysninger om):
3.
Begrundelse for anmodningen:
4.
Til hvilket formål vil oplysningerne blive brugt?
5.
Den dato, hvor oplysningerne senest ønskes:
6.
Den udfyldte formular sendes pr. e-mail til: (kontaktpunkt)
7.
Adgang til oplysninger
Kontaktpunktet er ikke forpligtet til at udlevere de oplysninger, der anmodes om. Det må kun gøre det, hvis det er sikker på, at anmodningen er i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 376/2014. Den anmodende part forpligter sig selv og sin organisation til udelukkende at bruge oplysningerne til det formål, der er beskrevet i punkt 4. Det bemærkes også, at de oplysninger, der udleveres på grundlag af denne anmodning, udelukkende udleveres til formål vedrørende luftfartssikkerhed, jf. forordning (EU) nr. 376/2014 og ikke til andre formål, såsom navnlig at placere skyld eller ansvar eller til forretningsformål.
Ansøgeren må ikke videregive de udleverede oplysninger til nogen uden forudgående skriftligt samtykke fra kontaktpunktet.
Hvis ovennævnte betingelser ikke overholdes, kan det føre til, en nægtelse af adgang til yderligere oplysninger fra den europæiske centrale database samt eventuelt til pålæggelse af sanktioner.
8.
Dato, sted og underskrift:
(
1
)
  
            
EUT L 122 af 24.4.2014, s. 18
.

Summary:
Hændelser inden for civil luftfart — indberetning, analyse og opfølgning
RESUMÉ AF:
Forordning (EU) 
nr. 376/2014
 — indberetning og analyse af samt opfølgning på begivenheder inden for civil luftfart
HVAD ER FORMÅLET MED FORORDNINGEN?
Forordning (EU) 
nr. 376/2014
 har til formål at forbedre 
luftfartssikkerheden
 i 
Den Europæiske Union
 (EU) og globalt ved at sikre, at relevante sikkerhedsoplysninger vedrørende civil luftfart bliver indberettet, indsamlet, lagret, beskyttet, udvekslet, videreformidlet og analyseret.
Den blev ændret ved forordning (EU) 
2018/1139
, der ajourførte lovgivningen om luftfartssikkerhed yderligere og reviderede mandatet for 
Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur
 (EASA) (se 
resumé
).
HOVEDPUNKTER
Forordningen fastsætter regler om:
indberetning af hændelser, der kan udgøre fare for et luftfartøj, dets passagerer og personale samt andre personer, udstyr eller anlæg, der påvirker flydriften
indberetning af andre relevante sikkerhedsoplysninger i denne sammenhæng.
Obligatorisk indberetning
Hændelser, der kan udgøre en væsentlig risiko for luftfartssikkerheden, skal indberettes af det luftfartspersonale, der er tættest på, som angivet i forordningen. Disse omfatter hændelser relateret til:
driften
 af luftfartøjet, f.eks. hændelser i forbindelse med en kollision og under en flyvning
tekniske betingelser, vedligeholdelse og reparation
 af et luftfartøj, f.eks. konstruktionsmæssige defekter og fejlfunktion i systemer
flynavigationsudstyr og -installationer
, f.eks. kollisioner, nærved kollisioner eller fare for kollisioner
flyvepladser og groundservices
, f.eks. håndtering af passagerer, bagage, post og fragt.
Den fulde liste over hændelser, der skal indberettes i de obligatoriske systemer, fremgår af en 
gennemførelsesretsakt
, gennemførelsesforordning (EU) 
2015/1018
.
De ansvarlige personer (f.eks. piloten, flyvelederen eller den person, der underskriver et luftdygtighedsbevis) og organisationer skal i hvert tilfælde indberette hændelser inden for 
72 timer
 efter at være blevet bekendt med dem, medmindre særlige omstændigheder forhindrer det.
Indberetningssystem
Alle organisationer, der er etableret i en EU-
medlemsstat
, skal etablere 
obligatoriske og frivillige
 indberetningssystemer til indsamling, evaluering, behandling, analyse og lagring af indberettede hændelser.
Hver medlemsstat og EASA skal etablere 
obligatoriske og frivillige
 indberetningssystemer til indsamling, evaluering, behandling, analyse og lagring af indberettede hændelser, herunder også hændelser indberettet til dem via organisationerne.
Mindre organisationer kan få tilladelse til at etablere en 
forenklet mekanisme
 til indsamling og lagring af hændelsesoplysninger.
Opbevaring af sikkerhedsmæssige hændelser og henstillinger
De enkelte medlemsstater og EASA skal indberette de indsamlede hændelser til 
den europæiske centrale database
, der administreres af 
Europa-Kommissionen
.
Den europæiske centrale database indeholder også sikkerhedsanbefalinger (artikel 17 i forordning (EU) 
nr. 
996/2010
 — se 
resumé
) udstedt af medlemsstaternes sikkerhedsundersøgelsesmyndigheder (artikel 4).
Gennemførelsesafgørelse (EU) 
2019/1128
 fastsætter regler om forvaltningen af den europæiske centrale database og kræver bl.a., at alle sikkerhedsanbefalinger og svarene herpå gøres tilgængelige for offentligheden via et offentligt websted.
Risikoklassificering
En 
delegeret retsakt
, Kommissionens delegerede forordning (EU) 
2020/2034
, der trådte i kraft den 
31. december 2020
, supplerer forordning (EU) 
nr. 376/2014.
Den fastsætter den fælles 
europæiske risikoklassificeringsordning
1
, der er defineret som en metode til at kategorisere den samlede 
sikkerhedsrisiko ved en begivenhed
 i overensstemmelse med det værste sandsynlige havari, som begivenheden kunne have ført til, og sandsynligheden for dette udfald.
Det overordnede formål er at bestemme sikkerhedsrisikoen ved en begivenhed og dermed hjælpe de relevante enheder i deres vurdering af begivenheder og med at fastlægge, hvor de skal sætte ind for at imødegå en ny begivenhed.
Gennemførelsesforordning (EU) 
2021/2082
 om gennemførelsesbestemmelser om den europæiske risikoklassificeringsordning.
Udveksling af information og adgang til ECR-data
EU’s medlemsstater og 
Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS)
 vil gennem ECR få EASA til at udveksle sikkerhedsrelaterede oplysninger, der er lagret i deres respektive databaser.
Adgang til ECR-oplysninger reguleres af strenge fortroligheds- og beskyttelsesregler. Kun personer og organisationer, der har til opgave at lovgive om civil luftfartssikkerhed, samt sikkerhedsundersøgelsesmyndigheder i EU skal have fuld og sikker adgang via internettet til oplysninger vedrørende hændelser, der er registreret i den europæiske centrale database.
Berørte parter kan på visse betingelser, som angivet i forordning (EU) 
nr. 376/2014
, anmode om og få oplysninger, der er indeholdt i ECR.
Fortrolighed og beskyttelse af informationskilder
Rapporter skal håndteres med henblik på at forhindre brug af oplysningerne til andre formål end opretholdelse af sikkerheden.
For at fremme en »åben rapporteringskultur« skal der sikres passende fortrolighed af identiteten på indberetteren og på de personer, der er nævnt i indberetningen. I denne sammenhæng er medlemsstaterne og EØS også forpligtede til at udpege et organ, der er ansvarligt for »en åben rapporteringskultur« med henblik på gennemførelsen af den åbne rapporteringskultur som angivet i forordning (EU) 
nr. 376/2014.
Ansatte må ikke udsættes for nogen form for sanktioner fra arbejdsgiveren på grundlag af en hændelsesindberetning. Der er få undtagelser, f.eks. ved forsætlig forsømmelse eller grov uagtsomhed fra medarbejderens side.
Medmindre det er i strid med national strafferet, må medlemsstaterne ikke retsforfølge en person på baggrund af en indberetning mod kilder, og i tilfælde af en retssag må de registrerede hændelsesoplysninger ikke bruges mod indberetteren eller personer nævnt i indberetningen. Der gøres undtagelse herfor, hvis der har været en grov tilsidesættelse af en åbenbar risiko og dyb mangel på professionelt ansvar for at foretage sådanne handlinger, som tydeligvis er påkrævet under omstændighederne, hvilket forårsager forudsigelig skade på en person eller ejendom, eller hvilket i alvorlig grad bringer luftfartssikkerheden i fare.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Den trådte i kraft den 
15. november 2015
.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
Forebyggelse af ulykker gennem hændelsesindberetning
 (Europa-Kommissionen)
Indberetning af hændelser
 (Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur).
VIGTIGE BEGREBER
Europæisk risikoklassificeringsordning.
 Den metode, der anvendes til at vurdere den risiko, som en begivenhed har for den civile luftfart, og som præsenteres i form af en sikkerhedsrisikoscore.
HOVEDDOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 
376/2014
 af 
3. april 2014
 om indberetning og analyse af samt opfølgning på begivenheder inden for civil luftfart, ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 996/2010
 og ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/42/EF, Kommissionens forordning (EF) 
nr. 1321/2007
 og Kommissionens forordning (EF) 
nr. 1330/2007
 (EUT L 122 af 
24.4.2014
, 
s. 18-43
).
Efterfølgende ændringer til forordning (EF) 
nr. 376/2014
 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
TILHØRENDE DOKUMENTER
Kommissionens delegerede forordning (EU) 
2021/2082
 af 
26. november 2021
 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 376/2014
 for så vidt angår den fælles europæiske risikoklassificeringsordning (EUT L 426 af 
29.11.2021
, 
s. 32-40
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Kommissionens delegerede forordning (EU) 
2020/2034
 af 
6. oktober 2020
 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 376/2014
 for så vidt angår den fælles europæiske risikoklassificeringsordning (EUT L 416 af 
11.12.2020
, 
s. 1-10
).
Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 
2019/1128
 af 
1. juli 2019
 om adgangsrettigheder til sikkerhedsanbefalinger og svar herpå, der er registreret i den europæiske centrale database, og om ophævelse af afgørelse 2012/780/EU (EUT L 177 af 
2.7.2019
, 
s. 112-113
).
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 
2015/1018
 af 
29. juni 2015
 om opstilling af en liste, der klassificerer begivenheder inden for civil luftfart, som skal indberettes i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 376/2014
 (EUT L 163 af 
30.6.2015
, 
s. 1-17
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
seneste ajourføring 
30.5.2022