CELEX ID: 32019L0997

--- ENGLISH ---

Document:
20.6.2019
EN
Official Journal of the European Union
L 163/1
COUNCIL DIRECTIVE (EU) 2019/997
of 18 June 2019
establishing an EU Emergency Travel Document and repealing Decision 96/409/CFSP
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular the second paragraph of Article 23 thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
Having regard to the opinion of the European Parliament 
(
1
)
,
Acting in accordance with a special legislative procedure,
Whereas:
(1)
Citizenship of the Union is the fundamental status of nationals of the Member States. It confers on every citizen of the Union the right to enjoy, in the territory of a third country in which the Member State of which they are nationals is not represented, the protection of the diplomatic and consular authorities of another Member State under the same conditions as the nationals of that Member State. Council Directive (EU) 2015/637 
(
2
)
 gives effect to that right by laying down the cooperation and coordination measures necessary to facilitate consular protection for unrepresented citizens of the Union.
(2)
Directive (EU) 2015/637 refers to emergency travel documents as one type of consular assistance to be provided by embassies and consulates of Member States to unrepresented citizens of the Union. An emergency travel document is a single-journey document, allowing the bearer to return home, or, exceptionally, to another destination, in the event that they do not have access to their regular travel documents, for example because they were stolen or lost. Another destination could be, for example, a neighbouring or similarly close country where the unrepresented citizen's Member State of nationality has an embassy or consulate.
(3)
Decision 96/409/CFSP of the Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council 
(
3
)
 established a common emergency travel document for issuance by Member States to citizens of the Union in places where those citizens' Member State of nationality have no permanent diplomatic or consular representation. It is now necessary to update the rules of that Decision and to establish a modernised and more secure format for the EU Emergency Travel Document (‘EU ETD’). Consistency should be ensured between the specific conditions and procedure for issuing EU ETDs and the general rules on consular protection laid down by Directive (EU) 2015/637, since that Directive, including the financial procedure provided for in Article 14 thereof, applies to the issuance of EU ETDs to unrepresented citizens. This Directive should provide additional rules to be applied alongside those set out in Directive (EU) 2015/637 where necessary.
(4)
Upon his or her request, an EU ETD should be issued to any unrepresented citizen in a third country whose passport or travel document has been lost, stolen or destroyed, or can otherwise not be obtained within a reasonable time, for example to newborns born during travel or to persons whose documents have expired and cannot be easily replaced by the Member State of nationality. An EU ETD should be issued once the Member State assisting the unrepresented citizen has received confirmation of the citizen's nationality and identity from the Member State of nationality.
(5)
Since the loss of a passport or travel documents can cause significant distress to unrepresented citizens in third countries, it is necessary to establish a simplified procedure for cooperation and coordination between the assisting Member State and the unrepresented citizen's Member State of nationality. Member States should ensure that consultations are carried out as quickly as possible, typically within a few working days. At the same time, it is necessary to maintain sufficient flexibility in exceptional cases. The assisting Member State should only be allowed to issue EU ETDs without prior consultation of the Member State of nationality in cases of extreme urgency. Before doing so, Member States should normally have exhausted all available means of communication with the Member State of nationality. For example, Member States should first attempt to transmit part of the relevant information, such as the name, nationality and date of birth of the applicant. In these situations, the assisting Member State should notify the Member State of nationality as soon as possible of the assistance granted on its behalf to ensure that the Member State of nationality is adequately informed.
(6)
For security reasons, recipients of EU ETDs should return them once they have returned home safely, for example to border officials or to the authorities responsible for issuing passports. Moreover, a copy or scan of each EU ETD issued should be stored at the issuing authority of the assisting Member State and another copy or scan should be sent to the recipient's Member State of nationality. The returned EU ETDs and stored copies should be destroyed as soon as possible.
(7)
Unrepresented citizens should be able to apply for an EU ETD at the embassy or consulate of any Member State. As provided for in Directive (EU) 2015/637, it is possible for Member States to conclude practical arrangements for the purpose of sharing responsibilities for issuing EU ETDs to unrepresented citizens. Member States that receive EU ETD applications should assess, on a case by case basis, whether it is appropriate to issue the EU ETD or if the case should be transferred to the embassy or consulate which is designated as competent under the terms of any arrangement already in place.
(8)
In line with its purpose as a single-journey document, the EU ETD should be valid for the period required to make that journey. In view of the possibilities and speed of modern-day travel, the validity of an EU ETD should, save in exceptional circumstances, not exceed 15 calendar days.
(9)
In addition to issuing EU ETDs to unrepresented citizens in third countries, this Directive should not preclude Member States from issuing EU ETDs in other situations, taking into account national law and practice. Member States should also be able to issue EU ETDs to their own nationals, to Union citizens who are not represented within the territory of the Member States, and to citizens of another Member State which is represented in the country where they seek to obtain an EU ETD. When doing so, Member States should take the necessary measures in order to prevent abuse and fraud. However, Member States might also decide not to issue EU ETDs in such situations.
(10)
In accordance with Article 5 of Directive (EU) 2015/637, and with a view to ensuring the effectiveness of the right enshrined in point (c) of Article 20(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) and the right to respect for private and family life as recognised in Article 7 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union (the ‘Charter’), and taking into account national law and practice, an assisting Member State should be able to issue EU ETDs to family members, who are not Union citizens, accompanying Union citizens, where those family members are legal residents in a Member State, taking into account the individual circumstances of each case.
(11)
Certain family members who are not Union citizens might be required to obtain, in addition to the EU ETD, visas to return to the territory of the Union. Pursuant to Article 5(2) of Directive 2004/38/EC of the European Parliament and of the Council 
(
4
)
, family members who are not nationals of a Member State are only required to have an entry visa in accordance with Regulation (EU) 2018/1806 of the European Parliament and of the Council 
(
5
)
 or, where appropriate, with national law. Possession of a valid residence card referred to in Article 10 of Directive 2004/38/EC exempts such family members from the visa requirement. Member States are to grant such persons every facility to obtain the necessary visas. Such visas are to be issued free of charge as soon as possible and on the basis of an accelerated procedure.
(12)
The EU ETD should consist of a uniform EU ETD form and a uniform EU ETD sticker. The EU ETD should contain all the necessary information and meet high technical standards, in particular as regards safeguards against counterfeiting and falsification. It should be cost-effective, suitable for use by all Member States and bear universally recognisable security features clearly visible to the naked eye.
(13)
The uniform EU ETD form should contain blank pages so that visas, if required, can be affixed directly to the form. That form should serve as the carrier for the uniform EU ETD sticker, which contains the relevant information on the recipient. The uniform EU ETD sticker should be modelled upon the uniform format for visas as laid down by Council Regulation (EC) No 1683/95 
(
6
)
 and should contain similar security features. The uniform EU ETD sticker should be filled in in the assisting Member State's embassy or consulate using the same printers as for visas. In the event of technical 
force majeure
, it should be possible for the uniform EU ETD sticker to be filled in manually. To avoid reduced acceptance and security risks, manual filling-in should be limited as much as possible and should take place only where it is not possible to issue the uniform EU ETD sticker filled in by means of a printer within a reasonable time.
(14)
In order to increase the security and speed of the issuing process, a facial image of the applicant used for the EU ETD should be taken live at the embassy or consulate by digital camera or equivalent means. Only where this is not feasible, a photograph may be used after the embassy or consulate has ensured that it matches the applicant. The same facial image or photograph should then be transferred to the Member State of nationality for confirmation of the identity of the applicant.
(15)
This Directive should lay down specifications that should not be kept secret. Where appropriate, those specifications may need to be supplemented by further secret specifications to prevent counterfeiting and falsification.
(16)
In order to ensure that the information on additional technical specifications is not made available to more persons than necessary, each Member State should designate a body having responsibility for producing the uniform EU ETD forms and stickers. For the purpose of efficiency, Member States are encouraged to designate one single body. Member States should be able to change the body designated by them, if necessary. For security reasons, each Member State should communicate the name of that body to the Commission and to the other Member States.
(17)
In order to address the need to adapt the specifications of the uniform EU ETD form and sticker in response to technical progress, as well as to change the Member State responsible for providing specimens for the notification of the uniform EU ETD format to third countries, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission. It is of particular importance that the Commission carry out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level, and that those consultations be conducted in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making 
(
7
)
. In particular, to ensure equal participation in the preparation of delegated acts, the Council receives all documents at the same time as Member States' experts, and its experts systematically have access to meetings of Commission expert groups dealing with the preparation of delegated acts.
(18)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Directive regarding any additional technical specifications and indicators for the monitoring of the application of this Directive, implementing powers should be conferred on the Commission. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
8
)
.
(19)
In order to increase the acceptance of EU ETDs, Union delegations in third countries should notify the uniform EU ETD format and any subsequent modifications to the relevant authorities of third countries, report on the acceptance of the EU ETD by third countries and promote its use. The specimens used for this purpose should be provided to the European External Action Service (EEAS) by a Member State with the support of the Commission.
(20)
This Directive should not affect more favourable national provisions in so far as they are compatible with this Directive.
(21)
Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council 
(
9
)
 should apply to the processing of personal data carried out by Member States when implementing this Directive. The EU ETD system requires the processing of the personal data necessary for the purpose of verifying the identity of the applicant, printing the uniform EU ETD sticker and facilitating travel of the data subject concerned. It is necessary to further specify safeguards applicable to the personal data processed, such as the maximum retention period of personal data collected. A maximum retention period of 180 days for the assisting Member State and two years for the Member State of nationality is necessary to ensure the collection of any applicable fees and to prevent possible abuses or other fraudulent activities. The erasure of personal data of applicants should not affect Member States' abilities to monitor the application of this Directive.
(22)
In accordance with paragraphs 22 and 23 of the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making, the Commission should evaluate this Directive, in particular on the basis of information collected through specific monitoring arrangements, in order to assess the effects of this Directive and the need for any further action. That evaluation could also take into account future technical developments allowing for the introduction of electronic emergency travel documents (eETD).
(23)
Since the objective of this Directive, namely to establish the measures necessary to facilitate consular protection of unrepresented citizens by means of the issuance of safe and widely accepted emergency travel documents, cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather, by reason of the need to avoid fragmentation and resulting decreased acceptance of emergency travel documents issued by Member States to unrepresented citizens, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union (TEU). In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective.
(24)
This Directive aims to promote consular protection as guaranteed by Article 46 of the Charter. It respects the fundamental rights and observes the principles recognised in particular by the Charter, including the right to respect for private and family life and the right to the protection of personal data. This Directive should be interpreted and applied in accordance with those rights and principles.
(25)
Decision 96/409/CFSP should be repealed,
HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:
CHAPTER I
SUBJECT MATTER AND DEFINITIONS
Article 1
Subject matter
This Directive lays down rules on the conditions and procedure for unrepresented citizens in third countries to obtain an EU Emergency Travel Document (‘EU ETD’) and establishes a uniform format for such document.
Article 2
Definitions
For the purposes of this Directive, the following definitions apply:
(1)
‘unrepresented citizen’ means any citizen holding the nationality of a Member State which is not represented in a third country as set out in Article 6 of Directive (EU) 2015/637;
(2)
‘applicant’ means the person applying for an EU ETD;
(3)
‘recipient’ means the person being issued an EU ETD;
(4)
‘assisting Member State’ means the Member State receiving an application for an EU ETD;
(5)
‘Member State of nationality’ means the Member State of which the applicant claims to be a national;
(6)
‘working days’ means all days other than public holidays or weekends observed by the authority required to act.
CHAPTER II
THE EU EMERGENCY TRAVEL DOCUMENT
Article 3
The EU Emergency Travel Document
1.   The EU Emergency Travel Document (‘EU ETD’) is a travel document that shall be issued by a Member State to an unrepresented citizen in a third country for a single journey to the citizen's Member State of nationality or residence, as requested by the citizen, or exceptionally, to another destination. Member States may also decide to issue EU ETDs to other recipients in accordance with Article 7.
2.   Member States shall issue EU ETDs to unrepresented citizens in third countries whose passports or travel documents have been lost, stolen or destroyed, or can otherwise not be obtained within a reasonable time, in accordance with the procedure set out in Article 4.
Article 4
Procedure
1.   Where a Member State receives an application for an EU ETD, it shall, as soon as possible, and no later than two working days after receipt of the application, consult the Member State of nationality in accordance with Article 10(2) of Directive (EU) 2015/637 for the purpose of verifying the nationality and identity of the applicant.
2.   The assisting Member State shall provide the Member State of nationality with all relevant information, including:
(a)
the applicant's surname and given name(s), nationality, date of birth and sex;
(b)
a facial image of the applicant taken by the authorities of the assisting Member State at the time of application or, only where this is not feasible, a scanned or digital photograph of the applicant, based on the standards established by part 3 of International Civil Aviation Organization (ICAO) Document 9303 on Machine Readable Travel Documents (Seventh Edition, 2015) (‘ICAO Document 9303’);
(c)
a copy or scan of any available means of identification, such as an identity card or driving license, and, where available, the type and number of the document replaced and the national registration or social security number.
3.   As soon as possible, and no later than three working days after receipt of the information referred to in paragraph 2, the Member State of nationality shall respond to the consultation in accordance with Article 10(3) of Directive (EU) 2015/637 and shall confirm whether the applicant is its national. If the Member State of nationality is unable to respond within three working days, it shall, within that period, inform the assisting Member State and shall provide an estimate of when the response is to be expected. The assisting Member State shall inform the applicant accordingly. Upon confirmation of the applicant's nationality, the assisting Member State shall provide the applicant with the EU ETD as soon as possible and no later than two working days after receipt of the confirmation.
4.   If the Member State of nationality objects to an EU ETD being issued to one of its nationals, it shall inform the assisting Member State. In that case, the EU ETD shall not be issued and the Member State of nationality shall assume responsibility for providing consular protection to its citizen in accordance with its legal obligations and practice. The assisting Member State, in close consultation with the Member State of nationality, shall inform the applicant accordingly.
5.   In justified cases, the Member States may take longer than the time limits laid down in paragraphs 1 and 3.
6.   In cases of extreme urgency, the assisting Member State may issue an EU ETD without prior consultation of the Member State of nationality. Before doing so, the assisting Member State shall have exhausted the available means of communication with the Member State of nationality. The assisting Member State shall notify the Member State of nationality, as soon as possible, of the fact that an EU ETD has been issued and of the identity of the person to whom the EU ETD was issued. That notification shall include all data which were included on the EU ETD.
7.   The authority of the Member State issuing the EU ETD shall store a copy or scan of each EU ETD issued and shall send another copy or scan to the applicant's Member State of nationality.
8.   The recipient of an EU ETD shall be asked to return the EU ETD, regardless of whether it has expired, upon arrival at the final destination.
9.   The Commission may adopt implementing acts establishing a standard EU ETD application form which shall contain information on the obligation to return the EU ETD upon arrival. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 12(2).
Article 5
Financial provisions
1.   The assisting Member State shall charge the applicant such fees as it charges its own nationals for the issuance of national emergency documents.
2.   The assisting Member State may waive the charging of fees generally or in specific situations determined by it.
3.   Where applicants are unable to pay any applicable fees to the assisting Member State when submitting their application, they shall undertake to repay their Member State of nationality such fees using the standard form set out in Annex I of Directive (EU) 2015/637. In such cases, Article 14(2) and Article 15 of Directive (EU) 2015/637 shall apply.
Article 6
Validity
An EU ETD shall be valid for the period required for completion of the journey for which it is issued. In calculating that period, allowance shall be made for necessary overnight stops and for making travel connections. The period of validity shall include an additional ‘period of grace’ of two days. Save in exceptional circumstances, the validity of an EU ETD shall not exceed 15 calendar days.
Article 7
Optional issuance of EU ETDs
1.   Where the applicant's passport or travel document has been lost, stolen or destroyed or can otherwise not be obtained within a reasonable time, a Member State may issue EU ETDs:
(a)
to its own nationals;
(b)
to Union citizens who are not represented within the territory of the Member States, including the overseas countries and territories referred to in the first subparagraph of Article 355(2) TFEU;
(c)
to citizens of another Member State which is represented in the country where they seek to obtain the EU ETD and where arrangements between the relevant Member States exist to that effect;
(d)
to family members, who are not Union citizens, accompanying Union citizens who are not represented in a third country or Union citizens referred to in points (a), (b) or (c), where those family members are legal residents in a Member State, without prejudice to any applicable visa requirements;
(e)
to other persons to whom that Member State or another Member State is obliged under international or national law to provide protection and who are legal residents in a Member State.
2.   Where a Member State issues EU ETDs in accordance with:
(a)
point (b) or (c) of paragraph 1 of this Article, the consultation set out in Article 4 shall involve the Member State of nationality of Union citizens;
(b)
point (d) of paragraph 1 of this Article, the consultation set out in Article 4 shall involve the Member State of nationality of the accompanied Union citizen and, where necessary, the Member State of residence of the family member. By derogation from Article 4(6), no EU ETD shall be issued without prior consultation of the Member State of nationality of the accompanied Union citizen and, where necessary, the Member State of residence of the family member;
(c)
point (e) of paragraph 1 of this Article, the consultation set out in Article 4 shall involve the Member State obliged under international or national law to provide protection to the applicant, which shall be the destination country indicated on the EU ETD.
CHAPTER III
UNIFORM FORMAT FOR EU ETDs
Article 8
Uniform format for EU ETDs
1.   EU ETDs shall consist of a uniform EU ETD form and a uniform EU ETD sticker. That form and that sticker shall conform to the specifications set out in Annexes I and II and the additional technical specifications established in accordance with Article 9.
2.   When the uniform EU ETD sticker is filled in, the sections set out in Annex II shall be completed and the machine-readable zone filled in, in line with ICAO Document 9303.
3.   In order to achieve the objectives of this Directive, in particular to ensure the exercise of the right to consular protection on the basis of a modern and secure EU ETD format, the Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 11 to amend Annexes I and II as well as references to the standards established by ICAO as referred to in paragraph 2 of this Article and Article 4(2)(b), in response to technical progress.
4.   Member States may add any necessary national entries in the ‘remarks’ section of the uniform EU ETD sticker as referred to in point 9 of Annex II. Those national entries shall not duplicate the sections set out in Annex II.
5.   All entries on the uniform EU ETD sticker, including the facial image, shall be printed. No manual changes shall be made to a printed uniform EU ETD sticker.
Exceptionally, in the event of technical 
force majeure
, uniform EU ETD stickers may be filled in manually and a photograph affixed. In such cases, the photograph shall have additional protection against photo substitution. No changes shall be made to the uniform EU ETD sticker which has been filled in manually.
6.   If an error is detected on the uniform EU ETD sticker which has not yet been affixed to the uniform EU ETD form, the uniform EU ETD sticker shall be invalidated and destroyed. If an error is detected after the uniform EU ETD sticker has been affixed to the uniform EU ETD form, both shall be invalidated and destroyed and a new uniform EU ETD sticker shall be produced.
7.   The printed uniform EU ETD sticker containing the completed sections shall be affixed to the uniform EU ETD form in accordance with Annex I.
8.   Member States shall ensure theft-proof storage of blank uniform EU ETD forms and stickers.
Article 9
Additional technical specifications
1.   The Commission shall adopt implementing acts containing additional technical specifications for EU ETDs relating to the following:
(a)
design, format and colours of the uniform EU ETD form and sticker;
(b)
requirements for the material and printing techniques of the uniform EU ETD form;
(c)
security features and requirements including enhanced anti-forgery, counterfeiting and falsification standards;
(d)
other rules to be observed for the filling in and issuing of the EU ETD.
Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 12(2).
2.   It may be decided that the additional technical specifications referred to in paragraph 1 shall be secret and not be published. In that case, they shall be made available only to the bodies designated by the Member States as responsible for the production of EU ETDs and to persons duly authorised by a Member State or the Commission.
Article 10
Production of EU ETDs
1.   Each Member State shall designate a body having responsibility for producing uniform EU ETD forms and stickers. The same body may be designated by several or all Member States.
2.   Each Member State shall communicate the name of the body producing its uniform EU ETD forms and stickers to the Commission and to the other Member States. Where a Member State changes its designated body, it shall inform the Commission and the other Member States accordingly.
Article 11
Exercise of the delegation
1.   The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.
2.   The power to adopt delegated acts referred to in Articles 8(3) and 13(1) shall be conferred on the Commission for an indeterminate period of time from 10 July 2019.
3.   The delegation of power referred to in Articles 8(3) and 13(1) may be revoked at any time by the Council. A decision to revoke shall put an end to the delegation of power specified in that decision. It shall take effect the day following the publication of the decision in the 
Official Journal of the European Union
 or at a later date specified therein. It shall not affect the validity of any delegated act already in force.
4.   Before adopting a delegated act, the Commission shall consult experts designated by each Member State in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making.
5.   As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it to the Council.
6.   A delegated act adopted pursuant to Articles 8(3) and 13(1) shall enter into force only if no objection has been expressed by the Council within a period of two months of notification of that act to the Council or if, before the expiry of that period, the Council has informed the Commission that it will not object. That period shall be extended by two months at the initiative of the Council.
7.   The European Parliament shall be informed of the adoption of delegated acts by the Commission, of any objection formulated to them, or of the revocation of the delegation of powers by the Council.
Article 12
Committee procedure
1.   The Commission shall be assisted by the Committee established by Article 6 of Regulation (EC) No 1683/95. That Committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.
2.   Where reference is made to this paragraph, Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
Article 13
Notification to third countries
1.   Within 21 months of the adoption of the additional technical specifications referred to in Article 9, the Member State holding the Presidency of the Council in accordance with Article 16(9) TEU shall provide specimens of the uniform EU ETD form and sticker to the Commission and the EEAS.
The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 11 to amend the first subparagraph of this paragraph by designating another Member State as the state responsible for providing the specimens referred to in that subparagraph, on the basis of objective criteria, such as the presence on its territory of the body designated for the production of EU ETDs by several or all Member States.
2.   The EEAS shall transmit the specimens of the uniform EU ETD form and sticker to Union delegations in third countries.
3.   Union delegations in third countries shall notify the relevant authorities in the respective third countries of the usage of the EU ETD as well as its uniform format and main security features, including by providing specimens of the uniform EU ETD form and sticker for reference purposes. The notification of an individual third country shall be repeated upon request of that third country. The notification shall not include specifications which are to be kept secret in accordance with Article 9(2).
4.   Each time the uniform EU ETD form or sticker is modified, the procedure set out in paragraphs 1 to 3 shall be repeated. The deadline referred to in paragraph 1 shall be 21 months after the adoption of the modified format of the uniform EU ETD form or sticker.
5.   Where no Union delegation is present in a third country, represented Member States shall decide through local consular cooperation which Member State shall notify the relevant authorities of that third country of the uniform EU ETD format as well as its main security features. The EEAS shall coordinate with the Member State concerned the transmission of specimens of the uniform EU ETD form and sticker for that purpose.
CHAPTER IV
FINAL PROVISIONS
Article 14
More favourable treatment
Member States may introduce or retain provisions more favourable than those of this Directive in so far as they are compatible with this Directive.
Article 15
Protection of personal data
1.   Personal data processed for the purposes of this Directive, including the facial image or photograph of the applicant referred to in Article 4(2), shall only be used to verify the identity of the applicant in accordance with the procedure set out in Article 4, to print the uniform EU ETD sticker, and to facilitate travel of that applicant. The assisting Member State and the Member State of nationality shall ensure appropriate security of personal data.
2.   Without prejudice to Regulation (EU) 2016/679, an applicant to whom an EU ETD is issued shall have the right to verify the personal data contained in the EU ETD and, where appropriate, to ask for corrections to be made by issuing a new document.
3.   No information in machine-readable form shall be included in an EU ETD unless it also appears in the sections referred to in point 6 of Annex II.
4.   The assisting Member State and the Member State of nationality shall retain the personal data of an applicant only for as long as necessary, including for the collection of the fees referred to in Article 5. In no case shall that personal data be retained longer than 180 days by the assisting Member State or longer than two years by the Member State of nationality. Upon expiry of the retention period, the personal data of an applicant shall be erased.
5.   By derogation from paragraph 4, Member States shall ensure the safe destruction of any returned EU ETD and of all related copies as soon as possible.
Article 16
Monitoring
1.   Member States shall regularly monitor the application of this Directive based on the following indicators:
(a)
number of EU ETDs issued in accordance with Article 3 and the nationality of the recipient;
(b)
number of EU ETDs issued in accordance with Article 7 and the nationality of the recipient; and
(c)
number of cases of EU ETD fraud and counterfeits.
2.   Member States shall organise the production and gathering of the data necessary to measure the change in the indicators set out in paragraph 1, and shall supply that information to the Commission on a yearly basis.
3.   The Commission may adopt implementing acts establishing additional indicators to those referred to in paragraph 1. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 12(2).
Article 17
Evaluation
1.   No sooner than five years after the date of transposition of this Directive, the Commission shall carry out an evaluation of this Directive and present a report on the main findings to the European Parliament and to the Council. The report shall include an evaluation of the appropriateness of the level of security of personal data, the impact on fundamental rights and the possible introduction of a uniform fee for EU ETDs.
2.   Member States shall provide the Commission with the information necessary for the preparation of the report referred to in paragraph 1.
Article 18
Repeal
1.   Decision 96/409/CFSP is repealed with effect from 36 months after the adoption of the additional technical specifications referred to in Article 9.
2.   References to the repealed Decision shall be construed as references to this Directive.
3.   Member States shall ensure the invalidation and destruction of ETD forms produced according to Decision 96/409/CFSP within the time limit referred to in paragraph 1.
Article 19
Transposition
1.   Member States shall adopt and publish, by 24 months of the adoption of the additional technical specifications referred to in Article 9, the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive. They shall immediately communicate the text of those provisions to the Commission.
They shall apply those measures from 36 months after the adoption of the additional technical specifications referred to in Article 9.
When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. Member States shall determine how such reference is to be made.
2.   Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.
Article 20
Entry into force
This Directive shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
Article 21
Addressees
This Directive is addressed to the Member States.
Done at Luxembourg, 18 June 2019.
For the Council
The President
G. CIAMBA
(
1
)
  Opinion of 16 January 2019 (not yet published in the Official Journal).
(
2
)
  Council Directive (EU) 2015/637 of 20 April 2015 on the coordination and cooperation measures to facilitate consular protection for unrepresented citizens of the Union in third countries and repealing Decision 95/553/EC (
OJ L 106, 24.4.2015, p. 1
).
(
3
)
  Decision 96/409/CFSP of the Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council of 25 June 1996 on the establishment of an emergency travel document (
OJ L 168, 6.7.1996, p. 4
).
(
4
)
  Directive 2004/38/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States amending Regulation (EEC) No 1612/68 and repealing Directives 64/221/EEC, 68/360/EEC, 72/194/EEC, 73/148/EEC, 75/34/EEC, 75/35/EEC, 90/364/EEC, 90/365/EEC and 93/96/EEC (
OJ L 158, 30.4.2004, p. 77
).
(
5
)
  Regulation (EU) 2018/1806 of the European Parliament and of the Council of 14 November 2018 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement (
OJ L 303, 28.11.2018, p. 39
).
(
6
)
  Council Regulation (EC) No 1683/95 of 29 May 1995 laying down a uniform format for visas (
OJ L 164, 14.7.1995, p. 1
).
(
7
)
  
            
OJ L 123, 12.5.2016, p. 1
.
(
8
)
  Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by the Member States of the Commission's exercise of implementing powers (
OJ L 55, 28.2.2011, p. 13
).
(
9
)
  Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation) (
OJ L 119, 4.5.2016, p. 1
).
ANNEX I
UNIFORM EU ETD FORM
The uniform EU ETD form shall comply with the following specifications:
1.   Format and size
The uniform EU ETD form shall be in a trifold design (a single sheet printed on both sides and folded into thirds). When folded, the size of the form shall comply with the ISO/IEC 7810 ID-3 standard.
2.   Page one: Cover page
The cover page of the uniform EU ETD form shall contain, in this order, the words ‘EUROPEAN UNION’ in all official languages of the Union and the words ‘EMERGENCY TRAVEL DOCUMENT’ and ‘TITRE DE VOYAGE PROVISOIRE’. It shall also feature twelve golden stars forming a circle.
3.   Page two: Affixing the uniform EU ETD sticker
The uniform EU ETD sticker shall be securely affixed to the second page of the uniform EU ETD form in such a way as to prevent easy removal. The uniform EU ETD sticker shall be aligned with and affixed to the edge of the page. The machine-readable zone of the uniform EU ETD sticker shall be aligned with the outer edge of the page. The stamp of the issuing authorities shall be placed on the uniform EU ETD sticker in such a manner that it extends onto the page.
4.   Pages three and four: Information
The third and fourth page shall contain translations of ‘Emergency Travel Document’ as well as of the captions of the uniform EU ETD sticker in all official languages of the Union except for English and French. The following text shall also appear:
‘This EU Emergency Travel Document is a travel document issued by a Member State of the European Union for a single journey to the holder's Member State of nationality or residence or, exceptionally, to another destination. Authorities of non-EU countries are hereby requested to allow the holder to pass freely without hindrance.
Le présent titre de voyage provisoire de l'UE est un titre de voyage délivré par un État membre de l'Union européenne aux fins d'un trajet unique vers l'État membre de nationalité ou de résidence du détenteur, ou, à titre exceptionnel, vers une autre destination. Les autorités des pays tiers sont priées d'autoriser le détenteur du titre de voyage provisoire à circuler sans entraves.’
5.   Pages five and six: Visas and entry/exit stamps
The fifth and sixth pages shall bear the heading ‘VISA/VISA’ and shall otherwise be left blank.
These pages shall be reserved for visas and entry/exit stamps.
6.   Number of the uniform EU ETD form
A seven-digit number shall be pre-printed on the uniform EU ETD form.
ANNEX II
UNIFORM EU ETD STICKER
The uniform EU ETD sticker shall comply with the following specifications:
Features of the uniform EU ETD sticker
1.
The uniform EU ETD sticker shall contain a facial image of the holder, printed to high security standards, except where a photograph is used in accordance with Article 8(5). The facial image or photograph shall be that used for the purposes of Article 4(2).
2.
The uniform EU ETD sticker shall contain security features ensuring sufficient protection against falsification taking into account, in particular, the security features used for the uniform format for visas.
3.
The same security features shall be used for all Member States.
4.
The following shall appear on the uniform EU ETD sticker:
(a)
the abbreviation ‘EU ETD/TVP UE’;
(b)
the words ‘European Union/Union européenne’;
(c)
the three-letter code ‘EUE’ as set out in ICAO Document 9303.
5.
The uniform EU ETD sticker shall contain the seven-digit number of the uniform EU ETD sticker in horizontal orientation, pre-printed in black. A special font type shall be used. This number shall be preceded by the two-letter country code of the issuing Member State as set out in ICAO Document 9303, which can be either pre-printed or added when the uniform EU ETD sticker is filled in. For security purposes, the same seven-digit number may be pre-printed several times on the uniform EU ETD sticker.
Sections to be completed
6.
The uniform EU ETD sticker shall contain sections for the following information:
(a)
the destination country and any transit country for which the EU ETD is issued;
(b)
issuing Member State and the location of the issuing authority;
(c)
the date of issuance and the date of expiry;
(d)
the EU ETD recipient's surname and given name(s), nationality, date of birth and sex;
(e)
the number of the uniform EU ETD form to which the uniform EU ETD sticker will be affixed as referred to in point 6 of Annex I.
7.
The captions of the sections to be completed shall appear in English and French and shall be numbered.
8.
Dates shall be written as follows: the day using two digits, the first of which is a zero if the day in question is a single digit; the month using two digits, the first of which is a zero if the month in question is a single digit; the year using four digits. Day and month shall be followed by a blank space. For example: 20 01 2018 = 20 January 2018.
9.
The uniform EU ETD sticker shall contain a ‘remarks’ section, which shall be used by the issuing authority to indicate any further necessary information, for example the type and number of the document replaced.
Machine-readable information
10.
The uniform EU ETD sticker shall contain the relevant machine-readable information in line with ICAO Document 9303 to facilitate external border controls. The capital letters ‘AE’ shall be used as the first two characters of the machine-readable zone to designate the document as an EU Emergency Travel Document. The machine-readable zone shall contain a printed text in the visible background printing with the words ‘European Union’ in all the official languages of the Union. That text shall not affect the technical features of the machine-readable zone or its ability to be read.
11.
Space shall be reserved for the possible addition of a common 2D barcode.

Summary:
EU emergency travel document
SUMMARY OF:
Directive (EU) 2019/997 establishing an EU Emergency Travel Document
WHAT IS THE AIM OF THE DIRECTIVE?
The 
EU emergency travel document
 (EU ETD) is a travel document issued on request by an EU 
Member State
 to an 
unrepresented
1
 
European Union
 (EU) citizen if, for example, their passport has been stolen, lost or destroyed, or cannot be obtained within a reasonable time.
The directive sets out rules and procedures for obtaining the document and establishes a uniform format. The EU ETD allows the same kind of diplomatic and 
consular protection
 in the country visited as that enjoyed by the nationals of the Member State which issues the document.
KEY POINTS
Procedure
Unrepresented citizens may apply for an EU ETD at the embassy or consulate of any Member State. When a Member State receives an application, it must, as soon as possible and no later than 2 working days after receipt, consult the Member State of nationality to verify the nationality and identity of the applicant. It must provide all relevant information, in particular: 
the applicant’s name, nationality, date of birth and gender;
a full-face photograph;
copies or scanned copies of all available means of identification, such as an identity card, driving licence or social security number.
Normally within 3 days of receiving the information, the Member State of nationality must confirm whether the applicant is one of its nationals. The Member State dealing with the application will then issue the EU ETD within 2 working days.
If the Member State of nationality objects to an EU ETD being issued to one of its nationals, the document will not be issued and the Member State of nationality will then be responsible for consular protection.
In extremely urgent cases, the Member State dealing with the application may issue an EU ETD without consultation, but must first have exhausted all available means of communication and must inform the Member State of nationality as soon as possible.
For security reasons, the holder must return the EU ETD to the competent authorities, regardless of whether it has expired, upon arrival at the final destination.
The 
European Commission
 may adopt 
implementing acts
 establishing a standard application form.
Uniform format
The directive defines the 
standard format
 to be used for EU ETDs, consisting of a standard form and an accompanying sticker. They must contain all the necessary information and meet high technical standards, particularly safeguards against counterfeiting and falsification.
Implementing Decision (EU) 
2022/2452
, adopted in December 2022, lays down 
additional technical specifications
 concerning: 
the design, format and colours of the uniform EU ETD form and sticker;
the requirements for the material and printing techniques of the uniform EU ETD form; and
security features and requirements, including enhanced anti-forgery, counterfeiting and falsification standards.
Cost
The Member State dealing with an application must charge the applicant the same fee that it charges its own nationals for emergency documents, and may choose to waive the fee generally or in any specific situation it determines.
Validity
An EU ETD is valid for the period required to complete the journey for which it is issued, allowing for necessary overnight stops and connections. The period of validity includes a 2-day grace period. Validity will not normally exceed 15 days.
Transposition, monitoring and evaluation
Member States ensure regular monitoring of how the directive is applied.
Member States have 2 years from the adoption of the additional technical specifications to pass the laws, regulations and administrative rules necessary to comply with the directive (i.e. until December 2024). Member States must apply these national rules as of December 2025.
No sooner than 5 years after the date of transposition, the Commission will evaluate the directive and report its main findings to the 
European Parliament
 and to the 
Council of the European Union
. The report will include an evaluation of the appropriateness of the level of personal data security, the impact on 
fundamental rights
 and the possible introduction of a uniform fee for EU ETDs.
The directive repeals Decision 
96/409/CFSP
.
FROM WHEN DO THE RULES APPLY?
Member States have until December 2024 to 
transpose
 the directive into national law. National legislation transposing the directive must apply from December 2025, which means that EU citizens will be issued with the new EU ETD as of that date.
BACKGROUND
For further information, see:
Consular protection
 (European Commission)
Consular protection
 (Council of the European Union).
KEY TERMS
Unrepresented EU citizen.
 A citizen holding the nationality of a Member State which is not represented in a non-EU country, i.e. which has no permanent embassy or consulate, or which has no embassy, consulate or honorary consul there that is effectively in a position to provide consular protection in a given case.
MAIN DOCUMENT
Council Directive (EU) 
2019/997
 of 
18 June 2019
 establishing an EU Emergency Travel Document and repealing Decision 96/409/CFSP (OJ L 163, 
20.6.2019
, 
pp. 1–12
).
RELATED DOCUMENTS
Commission Implementing Decision (EU) 
2022/2452
 of 
8 December 2022
 laying down additional technical specifications for the EU Emergency Travel Document established by Council Directive (EU) 2019/997 (OJ L 320, 
14.12.2022
, 
pp. 47–53
).
Council Directive (EU) 
2015/637
 of 
20 April 2015
 on the coordination and cooperation measures to facilitate consular protection for unrepresented citizens of the Union in third countries and repealing Decision 95/553/EC (OJ L 106, 
24.4.2015
, 
pp. 1–13
).
last update 
1.2.2023

--- DANISH ---

Document:
20.6.2019
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 163/1
RÅDETS DIREKTIV (EU) 2019/997
af 18. juni 2019
om indførelse af et EU-nødpas og om ophævelse af afgørelse 96/409/FUSP
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 23, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet 
(
1
)
,
efter en særlig lovgivningsprocedure, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Unionsborgerskabet er den grundlæggende status for medlemsstaternes statsborgere. Det giver enhver unionsborger ret til i et tredjeland, hvor den medlemsstat, som vedkommende er statsborger i, ikke er repræsenteret, at nyde beskyttelse af en anden medlemsstats diplomatiske og konsulære myndigheder på de samme vilkår som statsborgere i denne medlemsstat. Denne ret får virkning ved Rådets direktiv (EU) 2015/637 
(
2
)
, idet der heri fastsættes de koordinations- og samarbejdsforanstaltninger, der er nødvendige for at lette den konsulære beskyttelse af ikkerepræsenterede unionsborgere.
(2)
I direktiv (EU) 2015/637 henvises til nødpas som én type konsulær bistand fra medlemsstaternes ambassader og konsulater til Unionens ikkerepræsenterede borgere. Et nødpas er et rejsedokument, der kan udstedes til indehaveren med henblik på en enkeltrejse til hjemlandet eller undtagelsesvis til et andet bestemmelsessted, hvis vedkommende ikke har adgang til sine almindelige rejsedokumenter, f.eks. fordi de er blevet stjålet eller er gået tabt. Et andet bestemmelsessted kan f.eks. være et naboland eller tilsvarende nærtliggende land, hvor den medlemsstat, hvor den ikkerepræsenterede borger er statsborger, har en ambassade eller et konsulat.
(3)
Ved afgørelse 96/409/FUSP truffet af repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer forsamlet i Rådet 
(
3
)
 blev der indført et fælles nødpas, som medlemsstaterne kan udstede til unionsborgere på steder, hvor den medlemsstat, i hvilken de pågældende borgere er statsborgere, ikke har nogen permanent diplomatisk eller konsulær repræsentation. Det er nu nødvendigt at ajourføre reglerne i den pågældende afgørelse og etablere en moderniseret og sikrere model for EU-nødpas. Der bør sikres overensstemmelse mellem de specifikke betingelser og proceduren for udstedelse af EU-nødpas og de generelle regler om konsulær beskyttelse, der er fastsat i direktiv (EU) 2015/637, da nævnte direktiv, herunder den finansielle procedure, der er fastsat i artikel 14, finder anvendelse ved udstedelse af EU-nødpas til ikkerepræsenterede borgere. Nærværende direktiv bør indeholde supplerende regler, der skal anvendes sammen med reglerne i direktiv (EU) 2015/637, hvis det er nødvendigt.
(4)
Der bør udstedes et EU-nødpas til enhver ikkerepræsenteret statsborger i et tredjeland på dennes anmodning, hvis vedkommendes pas eller rejsedokument er gået tabt, er blevet stjålet eller ødelagt eller på anden vis ikke kan tilvejebringes inden for en rimelig frist, f.eks. til nyfødte, der er født under rejsen, eller til personer hvis dokumenter er udløbet eller ikke nemt kan erstattes af den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger. Der bør udstedes et EU-nødpas, når den medlemsstat, der bistår den ikkerepræsenterede statsborger, har fået bekræftelse på borgerens statsborgerskab og identitet fra den medlemsstat, hvor vedkommende er statsborger.
(5)
Da tabet af et pas eller rejsedokumenter kan bringe ikkerepræsenterede borgere i tredjelande i betydelige vanskeligheder, er det nødvendigt at indføre en forenklet procedure for samarbejde og koordinering mellem den bistående medlemsstat og den medlemsstat, hvor den ikkerepræsenterede borger er statsborger. Medlemsstaterne bør sikre, at der foretages konsultationer hurtigst muligt, typisk inden for nogle få arbejdsdage. Samtidig er det nødvendigt at sikre tilstrækkelig fleksibilitet i særlige tilfælde. Den bistående medlemsstat bør kun have mulighed for at udstede EU-nødpas uden forudgående konsultation af den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger, i særligt hastende tilfælde. Før medlemsstaterne udsteder et sådant pas, bør de normalt have udtømt alle tilgængelige midler til kommunikation med den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger. F.eks. bør medlemsstaterne først forsøge at sende en del af de relevante oplysninger såsom ansøgerens navn, statsborgerskab og fødselsdato. I disse situationer bør den bistående medlemsstat så hurtigt som muligt underrette den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger, om den bistand, der ydes på dens vegne, for at sikre, at medlemsstaten, hvori borgeren er statsborger, er tilstrækkeligt informeret.
(6)
Af sikkerhedsmæssige årsager bør modtagere af EU-nødpas returnere dem efter at være vendt hjem i god behold, f.eks. til grænsebetjente eller til de myndigheder, der er ansvarlige for at udstede pas. Desuden bør den udstedende myndighed i den bistående medlemsstat opbevare en kopi eller et scannet billede af hvert udstedt EU-nødpas, og der bør sendes en anden kopi eller et andet scannet billede til den medlemsstat, hvor modtageren er statsborger. Det returnerede EU-nødpas og opbevarede kopier bør destrueres hurtigst muligt.
(7)
Ikkerepræsenterede borgere bør kunne ansøge om et EU-nødpas på en hvilken som helst medlemsstats ambassade eller konsulat. Som fastsat i direktiv (EU) 2015/637 har medlemsstaterne mulighed for at indgå praktiske ordninger om deling af ansvaret for at udstede EU-nødpas til ikkerepræsenterede borgere. Medlemsstater, der modtager ansøgninger om EU-nødpas, bør i hver enkelt sag vurdere, om det er hensigtsmæssigt at udstede EU-nødpas, eller om sagen skal overdrages til den ambassade eller det konsulat, der er udpeget som kompetent ifølge en eventuel allerede gældende ordning.
(8)
I overensstemmelse med EU-nødpassets formål som et rejsedokument til en enkeltrejse bør det være gyldigt i den periode, der er nødvendig for at gennemføre rejsen. I betragtning af mulighederne for og den korte varighed af moderne rejser bør EU-nødpassets gyldighed ikke overstige 15 kalenderdage undtagen i særlige tilfælde.
(9)
Udstedelse af EU-nødpas til ikkerepræsenterede borgere i tredjelande i medfør af dette direktiv bør ikke være til hinder for, at medlemsstaterne udsteder EU-nødpas i andre situationer under hensyntagen til national ret og praksis. Medlemsstaterne bør også kunne udstede EU-nødpas til deres egne statsborgere, til unionsborgere, der ikke er repræsenteret inden for medlemsstaternes område og til borgere i en anden medlemsstat, der er repræsenteret i det land, hvor de søger at indhente et EU-nødpas. Medlemsstaterne bør i givet fald træffe de foranstaltninger, der er nødvendige for at undgå misbrug og svig. Medlemsstaterne kan dog også beslutte ikke at udstede EU-nødpas i disse situationer.
(10)
I overensstemmelse med artikel 5 i direktiv (EU) 2015/637 og med henblik på at sikre effektiviteten af den ret, der er fastlagt i artikel 20, stk. 2, litra c), i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF), og retten til respekt for privatliv og familieliv, som anerkendt i artikel 7 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder (»chartret«), og under hensyntagen til national ret og praksis bør en bistående medlemsstat kunne udstede EU-nødpas til familiemedlemmer, der ikke er unionsborgere, og som ledsager unionsborgere, hvis de pågældende familiemedlemmer har lovligt ophold i en medlemsstat, under hensyntagen til de enkelte omstændigheder i hver enkelt sag.
(11)
Visse familiemedlemmer, der ikke er unionsborgere, kan være forpligtet til ud over EU-nødpasset at indhente visum med henblik på at vende tilbage til Unionens område. I henhold til artikel 5, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF 
(
4
)
 kan familiemedlemmer, der ikke er statsborgere i en medlemsstat, kun pålægges pligt til at være i besiddelse af et indrejsevisum i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1806 
(
5
)
 eller i givet fald den nationale ret. Besiddelse at et gyldigt opholdskort, som er omhandlet i artikel 10 i direktiv 2004/38/EF, fritager sådanne familiemedlemmer for visumkravet. Medlemsstaterne skal bistå disse personer med henblik på udstedelsen af de nødvendige visa. Disse visa skal udstedes så hurtigt så muligt efter en hasteprocedure og er gratis.
(12)
EU-nødpasset bør bestå af en ensartet EU-nødpasformular og en ensartet EU-nødpasmærkat. EU-nødpasset bør indeholde alle de oplysninger, der er nødvendige, og opfylde høje tekniske krav, navnlig med hensyn til sikring mod efterligning og forfalskning. Det bør være omkostningseffektivt, kunne bruges i alle medlemsstater og indeholde universelt genkendelige sikkerhedselementer, der er klart synlige for det blotte øje.
(13)
Den ensartede EU-nødpasformular skal indeholde blanke sider, således at et eventuelt visum om nødvendigt kan anbringes direkte på formularen. Denne formular skal fungere som underlag for den ensartede EU-nødpasmærkat, som indeholder de relevante oplysninger om modtageren. Den ensartede EU-nødpasmærkat bør udformes med udgangspunkt i den ensartede udformning af visa, som fastsat i Rådets forordning (EF) nr. 1683/95 
(
6
)
, og bør indeholde tilsvarende sikkerhedselementer. Den ensartede EU-nødpasmærkat bør udfyldes på den bistående medlemsstats ambassade eller konsulat, idet der anvendes de samme printere som til visa. I tilfælde af teknisk force majeure bør det være muligt at udfylde den ensartede EU-nødpasmærkat manuelt. For at undgå mindsket accept og sikkerhedsrisici bør den manuelle udfyldelse begrænses mest muligt og bør kun finde sted, hvis det ikke er muligt at udstede den ensartede EU-nødpasmærkat udfyldt ved hjælp af en printer inden for en rimelig tid.
(14)
For at gøre udstedelsesprocessen mere sikker og hurtigere bør det ansigtsbillede af ansøgeren, der anvendes til EU-nødpasset, tages på selve ambassaden eller konsulatet ved hjælp af et digitalkamera eller tilsvarende midler. Kun hvis dette ikke er praktisk muligt, kan der anvendes et fotografi, efter at ambassaden eller konsulatet har sikret, at der er et match med ansøgeren. Samme ansigtsbillede eller fotografi bør herefter sendes til den medlemsstat, hvor den pågældende person er statsborger, med henblik på bekræftelse af ansøgerens identitet.
(15)
Dette direktiv bør indeholde specifikationer, der ikke bør hemmeligholdes. Disse specifikationer kan om nødvendigt suppleres med yderligere hemmelige specifikationer for at forhindre efterligning og forfalskning.
(16)
For at sikre, at oplysningerne om supplerende tekniske specifikationer ikke stilles til rådighed for flere personer end nødvendigt, skal hver medlemsstat udpege et organ, der har ansvaret for at fremstille de ensartede EU-nødpasformularer og -mærkater. Af effektivitetshensyn opfordres medlemsstaterne til at udpege et enkelt organ. Medlemsstaterne bør om nødvendigt kunne ændre det organ, som de har udpeget. Af sikkerhedshensyn bør hver medlemsstat meddele Kommissionen og de andre medlemsstater navnet på det pågældende organ.
(17)
For at imødekomme behovet for at tilpasse specifikationerne for den ensartede EU-nødpasformular og -mærkat som reaktion på de tekniske fremskridt samt for at ændre den medlemsstat, der er ansvarlig for at levere eksemplarer til underretningen om den ensartede udformning af EU-nødpas til tredjelande, bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning 
(
7
)
. For at sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter bør Rådet navnlig modtage alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og dets eksperter bør have systematisk adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelse af delegerede retsakter.
(18)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af dette direktiv vedrørende eventuelle supplerende tekniske specifikationer og indikatorer for overvågningen af anvendelsen af dette direktiv, bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 
(
8
)
.
(19)
For at øge accepten af EU-nødpas bør EU-delegationer i tredjelande underrette de relevante myndigheder i tredjelande om den ensartede udformning af EU-nødpas og eventuelle efterfølgende ændringer, rapportere om tredjelandes accept af EU-nødpas og fremme anvendelsen heraf. De eksemplarer, der bruges til dette formål, bør leveres til Tjenesten for EU's Optræden Udadtil (EU-Udenrigstjenesten) af en medlemsstat med støtte fra Kommissionen.
(20)
Dette direktiv bør ikke påvirke gunstigere bestemmelser i national lovgivning, for så vidt som de er forenelige med dette direktiv.
(21)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 
(
9
)
 bør finde anvendelse på medlemsstaternes behandling af personoplysninger i forbindelse med gennemførelsen af dette direktiv. EU-nødpassystemet kræver behandling af de personoplysninger, der er nødvendige for at verificere ansøgerens identitet, trykke den ensartede EU-nødpasmærkat og gøre det lettere for den registrerede at rejse. Det er nødvendigt at præcisere de sikkerhedsforanstaltninger, der gælder for de behandlede personoplysninger, såsom den maksimale opbevaringsperiode for indsamlede personoplysninger. Det er nødvendigt at have en maksimal opbevaringsperiode på 180 dage for den bistående medlemsstat og på to år for den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger, for at sikre opkrævning af eventuelle gebyrer og forhindre muligt misbrug eller andre former for svig. Sletningen af ansøgeres personoplysninger bør ikke berøre medlemsstaternes mulighed for at overvåge anvendelsen af dette direktiv.
(22)
I overensstemmelse med punkt 22 og 23 i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning bør Kommissionen evaluere dette direktiv, navnlig på basis af oplysninger indsamlet gennem specifikke overvågningsordninger, for at vurdere dets virkninger og behovet for eventuelle yderligere foranstaltninger. Denne evaluering kan også tage den fremtidige tekniske udvikling, som giver mulighed for indførelse af elektroniske nødpas, i betragtning.
(23)
Målet for dette direktiv, nemlig at fastlægge de nødvendige foranstaltninger for at lette den konsulære beskyttelse af ikkerepræsenterede borgere ved hjælp af udstedelse af sikre og bredt accepterede nødpas, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af behovet for at undgå opsplitning og den deraf følgende reducerede accept af nødpas udstedt af medlemsstaterne til ikkerepræsenterede borgere bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union (TEU). I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går dette direktiv ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.
(24)
Dette direktiv har til formål at fremme konsulær beskyttelse som garanteret i henhold til chartrets artikel 46. Det respekterer de grundlæggende rettigheder og overholder de principper, der navnlig anerkendes i chartret, herunder retten til respekt for privatliv og familieliv og retten til beskyttelse af personoplysninger. Dette direktiv bør fortolkes og anvendes i overensstemmelse med disse rettigheder og principper.
(25)
Afgørelse 96/409/FUSP bør ophæves —
VEDTAGET DETTE DIREKTIV:
KAPITEL I
GENSTAND OG DEFINITIONER
Artikel 1
Genstand
I dette direktiv fastsættes regler for vilkår og procedurer for, at ikkerepræsenterede borgere i tredjelande kan opnå et EU-nødpas, og der indføres en ensartet udformning af et sådant dokument.
Artikel 2
Definitioner
I dette direktiv forstås ved:
1)   
»ikkerepræsenteret borger«
: enhver borger med statsborgerskab i en medlemsstat, der ikke er repræsenteret i et tredjeland som fastsat i artikel 6 i direktiv (EU) 2015/637
2)   
»ansøger«
: den person, der ansøger om et EU-nødpas
3)   
»modtager«
: den person, der får udstedt et EU-nødpas
4)   
»bistående medlemsstat«
: den medlemsstat, der modtager en ansøgning om et EU-nødpas
5)   
»medlemsstat, hvor borgeren er statsborger«
: den medlemsstat, som ansøgeren hævder at være statsborger i
6)   
»arbejdsdage«
: alle andre dage end helligdage eller weekender, som den myndighed, der skal foretage en handling, holder.
KAPITEL II
EU-NØDPASSET
Artikel 3
EU-nødpasset
1.   EU-nødpasset er et rejsedokument, der udstedes af en medlemsstat til en ikkerepræsenteret borger i et tredjeland på denne borgers anmodning med henblik på en enkeltrejse til den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger eller har bopæl, eller undtagelsesvis til et andet bestemmelsessted. Medlemsstaterne kan også beslutte at udstede EU-nødpas til andre modtagere i henhold til artikel 7.
2.   Medlemsstater udsteder EU-nødpas til ikkerepræsenterede borgere i tredjelande, hvis pas eller rejsedokumenter er gået tabt, blevet stjålet eller ødelagt eller på anden vis ikke kan tilvejebringes inden for en rimelig frist i overensstemmelse med proceduren i artikel 4.
Artikel 4
Procedure
1.   Når en medlemsstat modtager en ansøgning om et EU-nødpas, konsulterer den hurtigst muligt og senest to arbejdsdage efter modtagelsen af ansøgningen den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger, jf. artikel 10, stk. 2, i direktiv (EU) 2015/637, med henblik på at kontrollere ansøgerens statsborgerskab og identitet.
2.   Den bistående medlemsstat forsyner den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger, med alle relevante oplysninger, herunder:
a)
ansøgerens efternavn, fornavn(e), statsborgerskab, fødselsdato og køn
b)
ansøgerens ansigtsbillede, der tages af myndighederne i den bistående medlemsstat på tidspunktet for ansøgningen, eller, alene hvis dette ikke er praktisk muligt, et scannet eller digitalt fotografi af ansøgeren, baseret på de standarder, der er fastlagt i del 3 i Organisationen for International Civil Luftfarts (ICAO's) dokument 9303 om maskinlæsbare rejsedokumenter (7. udgave, 2015) (»ICAO-dokument 9303«)
c)
en kopi eller scanning af ethvert tilgængeligt identifikationsmiddel, såsom et identitetskort eller kørekort, og hvis det foreligger, typen eller nummeret på det erstattede dokument og det nationale registreringsnummer eller socialsikringsnummer.
3.   Den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger, reagerer så hurtigt som muligt og senest tre arbejdsdage efter modtagelsen af oplysningerne omhandlet i stk. 2, på konsultationen i overensstemmelse med artikel 10, stk. 3, i direktiv (EU) 2015/637 og bekræfter, om ansøgeren er statsborger. Hvis den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger, ikke har mulighed for at reagere inden for tre arbejdsdage, orienterer denne den bistående medlemsstat herom inden for denne frist og giver et skøn over, hvornår svaret kan forventes. Den bistående medlemsstat orienterer ansøgeren i overensstemmelse hermed. Efter bekræftelse af ansøgerens statsborgerskab udsteder den bistående medlemsstat et EU-nødpas til ansøgeren hurtigst muligt og senest to arbejdsdage efter modtagelse af bekræftelsen.
4.   Hvis den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger, gør indsigelse mod udstedelse af et EU-nødpas til en af dens statsborgere, skal den orientere den bistående medlemsstat herom. I så fald udstedes der ikke et EU-nødpas, og den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger, påtager sig ansvaret for at yde konsulær beskyttelse til borgeren i overensstemmelse med sine juridiske forpligtelser og praksis. Den bistående medlemsstat orienterer ansøgeren herom i tæt samråd med den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger.
5.   I begrundede tilfælde kan medlemsstaterne bruge længere tid end de i stk. 1 og 3 fastsatte frister.
6.   I særligt hastende tilfælde kan den bistående medlemsstat udstede et EU-nødpas uden forudgående konsultation af den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger. Før den bistående medlemsstat udsteder et sådant pas, skal den have udtømt alle tilgængelige midler til kommunikation med den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger. Den bistående medlemsstat skal hurtigst muligt underrette den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger, om, at der er udstedt et EU-nødpas, og om identiteten af den person, som EU-nødpasset er udstedt til. Denne meddelelse skal indeholde alle de oplysninger, der er medtaget på EU-nødpasset.
7.   Myndigheden i den medlemsstat, der udsteder EU-nødpasset, opbevarer en kopi eller et scannet billede af hvert udstedt EU-nødpas og sender en anden kopi eller et andet scannet billede til den medlemsstat, hvor ansøgeren er statsborger.
8.   Modtageren af et EU-nødpas skal anmodes om at returnere EU-nødpasset, uanset om det er udløbet, ved ankomst til det endelige bestemmelsessted.
9.   Kommissionen kan gennemføre gennemførelsesretsakter, der fastlægger en standardansøgningsformular for EU-nødpas, som skal indeholde oplysninger om forpligtelsen til at returnere EU-nødpasset ved ankomst. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 12, stk. 2.
Artikel 5
Finansielle bestemmelser
1.   Den bistående medlemsstat opkræver de gebyrer fra ansøgeren, som den opkræver fra sine egne statsborgere i forbindelse med udstedelse af nationale nødpas.
2.   Den bistående medlemsstat kan give afkald på opkrævning af gebyrer generelt eller i særlige situationer, som den fastsætter.
3.   Hvis en ansøger ikke kan betale de eventuelle gebyrer til den bistående medlemsstat ved indgivelse af sin ansøgning, pålægges vedkommende en pligt til at tilbagebetale sådanne gebyrer til den medlemsstat, hvor vedkommende er statsborger, ved hjælp af standardformularen i bilag I til direktiv (EU) 2015/637. I så fald finder artikel 14, stk. 2, og artikel 15 i direktiv (EU) 2015/637 anvendelse.
Artikel 6
Gyldighed
Et EU-nødpas skal være gyldigt i den periode, der er nødvendig for at afslutte den rejse, for hvilken det udstedes. Ved beregningen af denne periode tages der hensyn til nødvendige overnatninger og til rejseforbindelser. Gyldighedsperioden skal indeholde en supplerende frist på to dage. Medmindre ekstraordinære omstændigheder gør sig gældende, må gyldigheden af et EU-nødpas ikke overstige 15 kalenderdage.
Artikel 7
Valgfri udstedelse af EU-nødpas
1.   Hvis ansøgerens pas eller rejsedokument er gået tabt, er blevet stjålet eller ødelagt eller på anden vis ikke kan tilvejebringes inden for en rimelig frist, kan en medlemsstat udstede et EU-nødpas:
a)
til egne statsborgere
b)
til unionsborgere, der ikke er repræsenteret på medlemsstaternes område, herunder oversøiske lande og territorier som omhandlet i artikel 355, stk. 2, første afsnit, i TEUF
c)
til borgere i en anden medlemsstat, der er repræsenteret i det land, hvor de søger at indhente et EU-nødpas, og hvor der findes en ordning mellem de relevante medlemsstater, som gør det muligt
d)
til familiemedlemmer, der ikke er unionsborgere, og som ledsager unionsborgere, der ikke er repræsenteret i et tredjeland eller unionsborgere omhandlet i litra a), b) eller c), hvis de pågældende familiemedlemmer har lovligt ophold i en medlemsstat, uden at det berører eventuelle visumkrav
e)
til andre personer, som nævnte medlemsstat eller en anden medlemsstat er forpligtet til at yde beskyttelse i henhold til folkeretten eller national ret, og som har lovligt ophold i en medlemsstat.
2.   Hvis en medlemsstat udsteder EU-nødpas i overensstemmelse med
a)
denne artikels stk. 1, litra b) eller c), involverer konsultationen omhandlet i artikel 4 den medlemsstat, hvor unionsborgerne er statsborgere
b)
denne artikels stk. 1, litra d), involverer konsultationen omhandlet i artikel 4 den medlemsstat, hvor den ledsagende unionsborger er statsborger, og om nødvendigt den medlemsstat, hvor familiemedlemmet har bopæl. Uanset artikel 4, stk. 6, udstedes ingen EU-nødpas uden forudgående konsultation af den medlemsstat, hvor den ledsagende unionsborger er statsborger, og om nødvendigt den medlemsstat, hvor familiemedlemmet har bopæl
c)
denne artikels stk. 1, litra e), involverer konsultationen omhandlet i artikel 4 den medlemsstat, der i henhold til folkeretten eller national ret er forpligtet til at yde beskyttelse til ansøgeren, hvilket er det destinationsland, der er angivet i EU-nødpasset.
KAPITEL III
ENSARTET UDFORMNING AF EU-NØDPAS
Artikel 8
Ensartet udformning af EU-nødpas
1.   EU-nødpas skal bestå af en ensartet EU-nødpasformular og en ensartet EU-nødpasmærkat. Denne formular og denne mærkat skal være i overensstemmelse med specifikationerne i bilag I og II og de supplerende tekniske specifikationer, der er fastlagt i henhold til artikel 9.
2.   Når den ensartede EU-nødpasmærkat udfyldes, udfyldes de afsnit, der er angivet i bilag II, og den maskinlæsbare zone udfyldes i overensstemmelse med ICAO-dokument 9303.
3.   For at opfylde målene i dette direktiv, navnlig at sikre, at retten til konsulær beskyttelse udøves på grundlag af en moderne og sikker udformning af EU-nødpasset, tillægges Kommissionen beføjelser til som reaktion på tekniske fremskridt at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 11 med henblik på at ændre bilag I og II samt henvisningerne til de standarder, der er fastlagt af ICAO, jf. nærværende artikels stk. 2 og artikel 4, stk. 2, litra b).
4.   Medlemsstaterne kan tilføje eventuelle nødvendige nationale bemærkninger i afsnittet »bemærkninger« på den ensartede EU-nødpasmærkat, jf. punkt 9 i bilag II. De nationale bemærkninger må ikke overlappe de rubrikker, der er anført i bilag II.
5.   Alle tilførsler på den ensartede EU-nødpasmærkat, herunder ansigtsbilledet, skal trykkes. Der må ikke foretages manuelle ændringer på en trykt, ensartet EU-nødpasmærkat.
Undtagelsesvist kan de ensartede EU-nødpasmærkater udfyldes manuelt og et fotografi fastgøres i tilfælde af teknisk force majeure. I så fald skal fotografiet beskyttes yderligere mod udskiftning af billedet. Der må ikke foretages ændringer af den ensartede EU-nødpasmærkat, som er udfyldt manuelt.
6.   Hvis der opdages en fejl på den ensartede EU-nødpasmærkat, der endnu ikke er anbragt på den ensartede EU-nødpasformular, skal den ensartede EU-nødpasmærkat ugyldiggøres og destrueres. Hvis der opdages en fejl efter, at den ensartede EU-nødpasmærkat er anbragt på den ensartede EU-nødpasformular, skal begge ugyldiggøres og destrueres, og der skal fremstilles et nyt ensartet EU-nødpasmærkat.
7.   Den trykte, ensartede EU-nødpasmærkat, der indeholder de udfyldte sektioner, skal anbringes på den ensartede EU-nødpasformular i overensstemmelse med bilag I.
8.   Medlemsstaterne sørger for tyverisikret opbevaring af fortryk af de ensartede EU-nødpasformularer og -mærkater.
Artikel 9
Supplerende tekniske specifikationer
1.   Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter med supplerende tekniske specifikationer for EU-nødpas vedrørende følgende:
a)
den ensartede EU-nødpasformulars og -mærkats design, udformning og farver
b)
krav til den ensartede EU-nødpasformulars materiale og trykketeknikker
c)
sikkerhedselementer og -krav, herunder avancerede standarder til sikring mod efterligning og forfalskning
d)
andre regler, der skal overholdes ved udfyldning og udstedelse af EU-nødpas.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter den undersøgelsesprocedure, der er omhandlet i artikel 12, stk. 2.
2.   Det kan besluttes, at de supplerende tekniske specifikationer omhandlet i stk. 1 skal være hemmelige og ikke skal offentliggøres. I så fald meddeles de kun til de organer, der udpeges af medlemsstaterne til at forestå fremstilling af EU-nødpas, og til personer, der er behørigt bemyndiget af en medlemsstat eller af Kommissionen.
Artikel 10
Fremstilling af EU-nødpas
1.   Hver medlemsstat udpeger ét organ, der har ansvaret for fremstilling af de ensartede EU-nødpasformularer og -mærkater. Et og samme organ kan udpeges af flere eller alle medlemsstater.
2.   Hver medlemsstat meddeler Kommissionen og de andre medlemsstater navnet på det organ, der fremstiller dens ensartede EU-nødpasformularer og -mærkater. Hvis en medlemsstat ændrer sit udpegede organ, underretter den Kommissionen og de øvrige medlemsstater herom.
Artikel 11
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.
2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 8, stk. 3, og artikel 13, stk. 1, tillægges Kommissionen for en ubegrænset periode fra den 10. juli 2019.
3.   Den i artikel 8, stk. 3, og artikel 13, stk. 1, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
 eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4.   Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning.
5.   Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den Rådet meddelelse herom.
6.   En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 8, stk. 3, og artikel 13, stk. 1, træder kun i kraft, hvis Rådet ikke har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Rådet, eller hvis Rådet inden udløbet af denne frist har underrettet Kommissionen om, at det ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Rådets initiativ.
7.   Europa-Parlamentet underrettes om Kommissionens vedtagelse af delegerede retsakter, om enhver indsigelse mod dem eller om Rådets tilbagekaldelse af delegationen af beføjelser.
Artikel 12
Udvalgsprocedure
1.   Kommissionen bistås af det udvalg, der er nedsat ved artikel 6 i forordning (EF) nr. 1683/95. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.   Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
Artikel 13
Meddelelse til tredjelande
1.   Inden for 21 måneder fra vedtagelsen af de supplerende tekniske specifikationer omhandlet i artikel 9 skal den medlemsstat, der har formandskabet for Rådet i henhold til artikel 16, stk. 9, i TEU, fremlægge eksemplarer af den ensartede EU-nødpasformular og -mærkat til Kommissionen og EU-Udenrigstjenesten.
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 11 med henblik på at ændre dette stykkes første afsnit ved udpegelse af en anden medlemsstat som den ansvarlige stat for levering af eksemplarerne omhandlet i nævnte afsnit på grundlag af objektive kriterier såsom tilstedeværelsen på dens område af det organ, der af flere eller alle medlemsstaterne er udpeget til at fremstille EU-nødpas.
2.   EU-Udenrigstjenesten sender eksemplarerne af den ensartede EU-nødpasformular og -mærkat til EU-delegationerne i tredjelande.
3.   EU-delegationerne i tredjelande underretter de relevante myndigheder i de respektive tredjelande om brugen af EU-nødpasset og dets ensartede udformning samt de vigtigste sikkerhedselementer, herunder ved at levere eksemplarer af den ensartede EU-nødpasformular og -mærkat til referenceformål. Underretningen af det enkelte tredjeland gentages efter anmodning fra det pågældende tredjeland. Underretningen må ikke indeholde specifikationer, der skal holdes hemmelige i henhold til artikel 9, stk. 2.
4.   Hver gang den ensartede EU-nødpasformular eller -mærkat ændres, gentages proceduren i stk. 1-3. Fristen i stk. 1 er 21 måneder efter vedtagelsen af den ændrede udformning af den ensartede nødpasformular eller -mærkat.
5.   Hvis der ikke er en EU-delegation til stede i et tredjeland, skal repræsenterede medlemsstater gennem det lokale konsulære samarbejde beslutte, hvilken medlemsstat der skal underrette de relevante myndigheder i det pågældende tredjeland om den ensartede udformning af EU-nødpas samt de vigtigste sikkerhedselementer. Med henblik herpå koordinerer EU-Udenrigstjenesten fremsendelsen af eksemplarer af den ensartede EU-nødpasformular og -mærkat med den relevante medlemsstat.
KAPITEL IV
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 14
Gunstigere behandling
Medlemsstaterne kan indføre eller bibeholde bestemmelser, der er gunstigere end bestemmelserne i dette direktiv, for så vidt som de er forenelige hermed.
Artikel 15
Beskyttelse af personoplysninger
1.   Personoplysninger, der behandles i henhold til dette direktiv, herunder ansigtsbilledet eller fotografiet af ansøgeren, jf. artikel 4, stk. 2, må kun anvendes til at kontrollere ansøgerens identitet i overensstemmelse med proceduren i artikel 4 for at trykke den ensartede EU-nødpasmærkat og lette denne ansøgers rejse. Den bistandsydende medlemsstat og den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger, sørger for passende sikring af personoplysninger.
2.   Uden at det berører forordning (EU) 2016/679, har en ansøger, til hvem et EU-nødpas udstedes, ret til at kontrollere de personoplysninger, der er indeholdt i EU-nødpasset, og om nødvendigt anmode om korrektioner i form af udstedelse af et nyt dokument.
3.   Der må ikke medtages oplysninger i maskinlæsbar form i et EU-nødpas, medmindre de også fremgår af de afsnit, der er omhandlet i punkt 6 i bilag II.
4.   Den bistående medlemsstat og den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger, må kun opbevare ansøgerens personoplysninger så længe, det er nødvendigt, herunder til opkrævning af gebyrerne omhandlet i artikel 5. Disse personoplysninger må under ingen omstændigheder opbevares i mere end 180 dage af den bistående medlemsstat eller i mere end to år af den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger. Ved opbevaringsperiodens udløb skal ansøgerens personoplysninger slettes.
5.   Uanset stk. 4 sørger medlemsstaterne for sikker destruktion af ethvert returneret EU-nødpas og alle tilhørende kopier så hurtigt som muligt.
Artikel 16
Overvågning
1.   Medlemsstaterne overvåger regelmæssigt dette direktivs anvendelse på grundlag af følgende indikatorer:
a)
antallet af EU-nødpas udstedt i henhold til artikel 3 og modtagerens statsborgerskab
b)
antallet af EU-nødpas udstedt i henhold til artikel 7 og modtagerens statsborgerskab, og
c)
antallet af tilfælde af svig med og forfalskninger af EU-nødpas.
2.   Medlemsstaterne tilrettelægger fremstillingen og indsamlingen af de data, der er nødvendige for at måle ændringen i de indikatorer, der er fastsat i stk. 1, og fremsender disse oplysninger til Kommissionen på årsbasis.
3.   Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter om supplerende indikatorer ud over dem, der er omhandlet i stk. 1. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 12, stk. 2.
Artikel 17
Evaluering
1.   Tidligst fem år efter datoen for gennemførelsen af dette direktiv foretager Kommissionen en evaluering af dette direktiv og forelægger Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om de vigtigste resultater. Rapporten skal indeholde en evaluering af, hvorvidt sikkerhedsniveauet for personoplysninger er hensigtsmæssigt, indvirkningen på de grundlæggende rettigheder og en eventuel indførelse af et ensartet EU-nødpasgebyr.
2.   Medlemsstaterne giver Kommissionen alle de oplysninger, der er nødvendige for udarbejdelsen af den i stk. 1 omhandlede rapport.
Artikel 18
Ophævelse
1.   Afgørelse 96/409/FUSP ophæves med virkning 36 måneder efter vedtagelsen af de supplerende tekniske specifikationer, jf. artikel 9.
2.   Henvisninger til den ophævede afgørelse gælder som henvisninger til nærværende direktiv.
3.   Medlemsstaterne sikrer, at nødpasformularen, der er fremstillet i henhold til afgørelse 96/409/FUSP inden den i stk. 1 omhandlede frist, ugyldiggøres og destrueres.
Artikel 19
Gennemførelse
1.   Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest inden for 24 måneder fra vedtagelsen af de supplerende tekniske specifikationer, der er omhandlet i artikel 9, de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv. De meddeler straks Kommissionen teksten til disse love og bestemmelser.
De anvender disse love og bestemmelser fra 36 måneder efter vedtagelsen af de supplerende tekniske specifikationer omhandlet i artikel 9.
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. Medlemsstaterne fastsætter de nærmere regler for henvisningen.
2.   Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale love og bestemmelser, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
Artikel 20
Ikrafttræden
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Artikel 21
Adressater
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Luxembourg, den 18. juni 2019.
På Rådets vegne
G. CIAMBA
Formand
(
1
)
  Udtalelse af 16.1.2019 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(
2
)
  Rådets direktiv (EU) 2015/637 af 20. april 2015 om koordinations- og samarbejdsforanstaltninger til at lette konsulær beskyttelse af ikkerepræsenterede unionsborgere i tredjelande og om ophævelse af afgørelse 95/553/EF (
EUT L 106 af 24.4.2015, s. 1
).
(
3
)
  Afgørelse 96/409/FUSP truffet af repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet af 25. juni 1996 om indførelse af et nødpas (
EFT L 168 af 6.7.1996, s. 4
).
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF af 29. april 2004 om unionsborgeres og deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område, om ændring af forordning (EØF) nr. 1612/68 og om ophævelse af direktiv 64/221/EØF, 68/360/EØF, 72/194/EØF, 73/148/EØF, 75/34/EØF, 75/35/EØF, 90/364/EØF, 90/365/EØF og 93/96/EØF (
EUT L 158 af 30.4.2004, s. 77
).
(
5
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1806 af 14. november 2018 om fastlæggelse af listen over de tredjelande, hvis statsborgere skal være i besiddelse af visum ved passage af de ydre grænser, og listen over de tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for dette krav (
EUT L 303 af 28.11.2018, s. 39
).
(
6
)
  Rådets forordning (EF) nr. 1683/95 af 29. maj 1995 om ensartet udformning af visa (
EFT L 164 af 14.7.1995, s. 1
).
(
7
)
  
            
EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1
.
(
8
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
).
(
9
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (
EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1
).
BILAG I
ENSARTET EU-NØDPASFORMULAR
Den ensartede EU-nødpasformular skal opfylde følgende specifikationer:
1.   Udformning og format
Den ensartede EU-nødpasformular skal være i trefløjet design (et enkelt ark trykt på begge sider og foldet i tre fløje). Når den foldes, skal formularens format være i overensstemmelse med ISO/IEC 7810 ID-3-standarden.
2.   Første side: Forside
Den ensartede EU-nødpasformulars forside skal i nævnte rækkefølge indeholde ordene »EUROPEAN UNION« på alle officielle EU-sprog og ordene »EMERGENCY TRAVEL DOCUMENT« og »TITRE DE VOYAGE PROVISOIRE«. Den skal også indeholde tolv gyldne stjerner, der danner en cirkel.
3.   Anden side: Tilføjelse af den ensartede EU-nødpasmærkat
Den ensartede EU-nødpasmærkat anbringes sikkert på den anden side af den ensartede EU-nødpasformular, således at den ikke er let at fjerne. Den ensartede EU-nødpasmærkat skal tilpasses og fastgøres til kanten af siden. Den maskinlæsbare del af den ensartede EU-nødpasmærkat rettes ind efter den ydre kant af siden. De udstedende myndigheders stempel anbringes på den ensartede EU-nødpasmærkat på en sådan måde, at det strækker sig ind på siden.
4.   Tredje og fjerde side: Oplysninger
Tredje og fjerde side indeholder en oversættelse af »Emergency Travel Document« og af den ensartede EU-nødpasmærkatens overskrifter på alle officielle EU-sprog bortset fra engelsk og fransk. Følgende tekst skal også fremgå:
»This EU Emergency Travel Document is a travel document issued by a Member State of the European Union for a single journey to the holder's Member State of nationality or residence or, exceptionally, to another destination. Authorities of non-EU countries are hereby requested to allow the holder to pass freely without hindrance.
Le présent titre de voyage provisoire de l'UE est un titre de voyage délivré par un État membre de l'Union européenne aux fins d'un trajet unique vers l'État membre de nationalité ou de résidence du détenteur, ou, à titre exceptionnel, vers une autre destination. Les autorités des pays tiers sont priées d'autoriser le détenteur du titre de voyage provisoire à circuler sans entraves.«
5.   Femte og sjette side: Visa og ind- og udrejsestempler
Femte og sjette side skal være forsynet med overskriften »VISA/VISA« og skal i øvrigt være tom.
Disse sider forbeholdes visa og ind- og udrejsestempler.
6.   Nummeret på den ensartede EU-nødpasformular
Der skal fortrykkes et syvcifret nummer på den ensartede EU-nødpasformular.
BILAG II
ENSARTET EU-NØDPASMÆRKAT
Den ensartede EU-nødpasmærkat skal opfylde følgende specifikationer:
Specifikationer for den ensartede EU-nødpasmærkat
1.
Den ensartede EU-nødpasmærkat skal indeholde indehaverens ansigtsbillede trykt efter høje sikkerhedsstandarder, undtagen hvis der anvendes et fotografi i henhold til artikel 8, stk. 5. Ansigtsbilledet eller fotografiet skal være det, der benyttes ifølge artikel 4, stk. 2.
2.
Den ensartede EU-nødpasmærkat skal indeholde sikkerhedselementer, der sikrer tilstrækkelig beskyttelse mod forfalskning navnlig under hensyntagen til de sikkerhedselementer, der anvendes til den ensartede udformning af visa.
3.
Der skal anvendes de samme sikkerhedselementer for alle medlemsstaterne.
4.
Følgende skal fremgå af den ensartede EU-nødpasmærkat:
a)
forkortelsen »EU ETD/TVP UE«
b)
ordene »European Union/Union européenne«
c)
koden bestående af tre bogstaver »EUE« som fastsat i ICAO-dokument 9303.
5.
Den ensartede EU-nødpasmærkat skal indeholde det vandret placerede syvcifrede nummer på den ensartede EU-nødpasmærkat, fortrykt med sort. Der anvendes en særlig skrifttype. Før dette nummer anføres landekoden på to bogstaver for den udstedende medlemsstat som fastsat i ICAO-dokument 9303, og den kan enten fortrykkes eller tilføjes, når den ensartede EU-nødpasmærkat er udfyldt. Af sikkerhedshensyn skal det samme syvcifrede nummer fortrykkes flere gange på den ensartede EU-nødpasmærkat.
Rubrikker, der skal udfyldes
6.
Den ensartede EU-nødpasmærkat skal indeholde rubrikker med følgende oplysninger:
a)
destinationslandet og ethvert transitland, for hvilket EU-nødpasset udstedes
b)
den udstedende medlemsstat og stedet for den udstedende myndighed
c)
udstedelsesdato og udløbsdato
d)
efternavn og fornavn(e), statsborgerskab, fødselsdato og køn på modtageren af EU-nødpasset
e)
nummeret på den ensartede EU-nødpasformular, som den ensartede EU-nødpasmærkat anbringes på, jf. punkt 6 i bilag I.
7.
Overskrifterne på de rubrikker, der skal udfyldes, skal fremstå på engelsk og fransk og skal være nummererede.
8.
Datoer skal skrives på følgende måde: dagen med to cifre, af hvilke det første er nul, hvis den pågældende dag er encifret; måneden med to cifre, af hvilke det første er nul, hvis den pågældende måned er encifret; årstallet med fire cifre. Dag og måned skal efterfølges af et mellemrum, f.eks.: 20 01 2018 = 20. januar 2018.
9.
Den ensartede EU-nødpasmærkat skal indeholde rubrikken »bemærkninger«, som skal benyttes af den udstedende myndighed til at angive yderligere nødvendige oplysninger, f.eks. arten af og nummeret på det erstattede dokument.
Maskinlæsbare oplysninger
10.
Den ensartede EU-nødpasmærkat skal indeholde de relevante maskinlæsbare oplysninger i overensstemmelse med ICAO-dokument 9303, der skal lette kontrollen ved de ydre grænser. Blokbogstaverne »AE« anvendes som de første to tegn i det maskinlæsbare felt for at betegne dokumentet som et EU-nødpas. Det maskinlæsbare felt indeholder en fortrykt tekst med synligt bundtryk med ordene »Den Europæiske Union« på alle Unionens officielle sprog. Denne tekst må ikke påvirke de tekniske specifikationer for det maskinlæsbare felt eller muligheden for at aflæse det.
11.
Der forbeholdes plads til den eventuelle tilføjelse af en fælles 2D-stregkode.

Summary:
EU-nødpas
RESUMÉ AF:
Direktiv (EU) 2019/997 om indførelse af et EU-nødpas
HVAD ER FORMÅLET MED DIREKTIVET?
EU-nødpasset
 er et rejsedokument, der udstedes efter anmodning af en 
EU-medlemsstat
 til en 
ikkerepræsenteret borger
1
 i 
Den Europæiske Union
 (EU), hvis pas f.eks. er gået tabt, er blevet stjålet eller ødelagt eller ikke kan tilvejebringes inden for en rimelig frist.
Direktivet fastsætter regler og procedurer for udstedelse af dokumentet og indfører en ensartet udformning af det. EU-nødpasset giver samme form for diplomatisk og 
konsulær beskyttelse
 i det besøgte land, som statsborgere i den medlemsstat, der udsteder dokumentet, nyder godt af.
HOVEDPUNKTER
Procedure
Ikkerepræsenterede borgere kan ansøge om et EU-nødpas på en hvilken som helst medlemsstats ambassade eller konsulat. Når en medlemsstat modtager en ansøgning, konsulterer den hurtigst muligt og senest 2 arbejdsdage efter modtagelsen af ansøgningen den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger, for at kontrollere ansøgerens statsborgerskab og identitet. Den skal fremlægge alle relevante oplysninger, især:
ansøgerens navn, statsborgerskab, fødselsdato og køn
et fotografi af hele ansigtet
kopier eller scannede kopier af ethvert tilgængeligt identifikationsmiddel, såsom et identitetskort, kørekort eller socialsikringsnummer.
Den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger, bekræfter normalt inden for 3 dage efter modtagelse af oplysningerne, om ansøgeren er statsborger i det pågældende land. Den medlemsstat, der behandler ansøgningen, udsteder dernæst EU-nødpasset inden for 2 arbejdsdage.
Hvis den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger, gør indsigelse mod udstedelse af et EU-nødpas til en af dens statsborgere, udstedes dokumentet ikke, og den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger, bliver ansvarlig for konsulær beskyttelse.
I særligt hastende tilfælde kan den medlemsstat, der behandler ansøgningen, udstede et EU-nødpas uden konsultation, men den skal først have udtømt alle tilgængelige midler til kommunikation og skal hurtigst muligt underrette den medlemsstat, hvor borgeren er statsborger.
Af sikkerhedsmæssige grunde skal indehaveren returnere EU-nødpasset til de kompetente myndigheder, uanset om det er udløbet eller ikke, ved ankomsten til det endelige bestemmelsessted.
Europa-Kommissionen
 kan vedtage 
gennemførelsesretsakter
, der fastlægger en standardansøgningsformular.
Ensartet udformning
Direktivet definerer det 
standardformat
, der skal anvendes til et EU-nødpas. Det består af en standardformular og et tilhørende mærkat. Det skal indeholde alle de nødvendige oplysninger og opfylde høje tekniske standarder, navnlig med hensyn til sikring mod efterligning og forfalskning.
Gennemførelsesafgørelse (EU) 
2022/2452
, der blev vedtaget i december 2022, fastsætter 
yderligere tekniske specifikationer
 vedrørende:
den ensartede EU-nødpasformulars og -mærkats design, udformning og farver
kravene til den ensartede EU-nødpasformulars materiale og trykketeknikker
sikkerhedselementer og -krav, herunder forbedrede standarder til bekæmpelse af efterligning, kopiering og forfalskning.
Omkostninger
Den medlemsstat, der behandler ansøgningen, kan opkræve ansøgeren samme gebyr, som den opkræver sine egne statsborgere for nødpas, og den kan give afkald på opkrævning af gebyrer generelt eller i særlige situationer, som den fastsætter.
Gyldighed
Et EU-nødpas er gyldigt i den periode, der er nødvendig for at afslutte den rejse, for hvilken det udstedes, idet der tages hensyn til nødvendige overnatninger og til rejseforbindelser. Gyldighedsperioden indeholder en supplerende frist på 2 dage. Gyldigheden overstiger normalt ikke 15 dage.
Gennemførelse, overvågning og evaluering
Medlemsstaterne sikrer regelmæssig overvågning af, hvordan direktivet anvendes.
Medlemsstaterne har 2 år fra vedtagelsen af de supplerende tekniske specifikationer til at vedtage de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv (dvs. indtil december 2024). Medlemsstaterne skal anvende disse nationale regler fra december 2025.
Kommissionen vil evaluere direktivet tidligst 5 år efter datoen for gennemførelsen direktivet og vil rapportere de vigtigste resultater til 
Europa-Parlamentet
 og Rådet for 
Den Europæiske Union
. Rapporten vil indeholde en evaluering af, hvorvidt sikkerhedsniveauet for personoplysninger er hensigtsmæssigt, indvirkningen på de 
grundlæggende rettigheder
 og en eventuel indførelse af et ensartet EU-nødpasgebyr.
Direktivet ophæver afgørelse 
96/409/FUSP
.
HVORNÅR GÆLDER REGLERNE FRA?
Medlemsstaterne har indtil december 2024 til at 
gennemføre
 direktivet i national lovgivning. National lovgivning, der gennemfører direktivet, skal gælde fra december 2025, hvilket betyder, at EU-borgere vil få udstedt det nye nødpas fra den dato.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
Konsulær beskyttelse
 (Europa-Kommissionen)
Konsulær beskyttelse
 (Rådet for Den Europæiske Union).
VIGTIGE BEGREBER
Ikkerepræsenteret EU-borger.
 En borger med statsborgerskab i en medlemsstat, der ikke er repræsenteret i et tredjeland, dvs. som ikke har nogen permanent ambassade eller noget permanent konsulat, eller som ikke har hverken ambassade, konsulat eller honorær konsul i tredjelandet, som kan yde konkret konsulær beskyttelse i en given sag.
HOVEDDOKUMENT
Rådets direktiv (EU) 
2019/997
 af 
18. juni 2019
 om indførelse af et EU-nødpas og om ophævelse af afgørelse 96/409/FUSP (EUT L 163 af 
20.6.2019
, 
s. 1-12
).
TILHØRENDE DOKUMENTER
Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 
2022/2452
 af 
8. december 2022
 om fastsættelse af supplerende tekniske specifikationer for EU-nødpas som fastsat ved Rådets direktiv (EU) 2019/997 (EUT L 320 af 
14.12.2022
, 
s. 47-53
).
Rådets direktiv (EU) 
2015/637
 af 
20. april 2015
 om koordinations- og samarbejdsforanstaltninger for at lette konsulær beskyttelse af ikkerepræsenterede unionsborgere i tredjelande og om ophævelse af afgørelse 95/553/EF (EUT L 106 af 
24.4.2015
, 
s. 1-13
).
seneste ajourføring 
1.2.2023