CELEX ID: 32008R0889

--- ENGLISH ---

Document:
18.9.2008
EN
Official Journal of the European Union
L 250/1
COMMISSION REGULATION (EC) No 889/2008
of 5 September 2008
laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 834/2007 on organic production and labelling of organic products with regard to organic production, labelling and control
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
Having regard to Council Regulation (EC) No 834/2007 of 28 June 2007 on organic production and labelling of organic products and repealing Regulation (EEC) No 2092/91 
(
1
)
, and in particular Article 9(4), the second paragraph of Article 11 Articles 12(3), 14(2), 16(3)(c), 17(2) and 18(5), the second subparagraph of Article 19(3), Articles 21(2), 22(1), 24(3), 25(3), 26, 28(6), 29(3) and 38(a), (b), (c) and (e), and Article 40 thereof,
Whereas:
(1)
Regulation (EC) No 834/2007, and in particular Titles III, IV and V thereof, lay down basic requirements with regard to production, labelling and control of organic products in the plant and livestock sector. Detailed rules for the implementation of those requirements should be laid down.
(2)
The evolution of new detailed production rules on certain animal species, organic aquaculture, seaweed and yeasts used as food or feed on community level will require more time and therefore should be elaborated in a subsequent procedure. It is therefore appropriate to exclude those products from the scope of this Regulation. However, as regards certain livestock species, aquaculture products and seaweed, the Community rules provided for production, controls and labelling should apply 
mutatis mutandis
 to those products, in accordance with Article 42 of Regulation (EC) No 834/2007.
(3)
Certain definitions should be laid down in order to avoid ambiguities and to guarantee the uniform application of the organic production rules.
(4)
Organic plant production is based on nourishing the plants primarily through the soil ecosystem. Therefore hydroponic cultivation, where plants grow with their roots in an inert medium feed with soluble minerals and nutrients, should not be allowed.
(5)
Organic plant production involves varied cultivation practices and limited use of fertilisers and conditioners of low solubility, therefore these practices should be specified. In particular, conditions for the use of certain non-synthetic products should be laid down.
(6)
The use of pesticides, which may have detrimental effects on the environment or result in the presence of residues in agricultural products, should be significantly restricted. Preference should be given to the application of preventive measures in pest, disease and weed control. In addition, conditions for the use of certain plant protection products should be laid down.
(7)
For the purpose of organic farming, the use of certain plant protection products, fertilisers, soil conditioners, as well as certain non-organic feed materials, feed additives and feed processing aids and certain products used for cleaning and disinfection was allowed under Council Regulation (EEC) No 2092/91 
(
2
)
 under well-defined conditions. For the sake of ensuring the continuity of organic farming the products and substances in question should, in accordance with the provisions laid down in Article 16(3)(c) of Regulation (EC) No 834/2007, continue to be allowed. Moreover, for the sake of clarity, it is appropriate to list in the Annexes to this Regulation the products and substances which had been allowed under Regulation (EEC) No 2092/91. Other products and substances may be added to these lists in the future under a different legal basis, namely Article 16(1) of Regulation (EC) No 834/2007. It is therefore appropriate to identify the distinct status of each category of products and substances by means of a symbol in the list.
(8)
The holistic approach of organic farming requires a livestock production related to the land, where the produced manure is used to nourish the crop production. Since livestock farming always implies the management of agricultural land, provision should be made to prohibit landless livestock production. In organic livestock production the choice of breeds should take account of their capacity to adapt to local conditions, their vitality and their resistance to disease and a wide biological diversity should be encouraged.
(9)
Under certain circumstances operators may face difficulties in obtaining organic breeding animals from a reduced gene pool, which would hamper the development of the sector. Therefore the possibility of bringing a limited number of non-organic animals onto a farm for breeding purposes should be provided for.
(10)
Organic stock farming should ensure that specific behavioural needs of animals are met. In this regard, housing for all species of livestock should satisfy the needs of the animals concerned as regards ventilation, light, space and comfort and sufficient area should accordingly be provided to permit ample freedom of movement for each animal and to develop the animal's natural social behaviour. Specific housing conditions and husbandry practices with regard to certain animals, including bees, should be laid down. These specific housing conditions should serve a high level of animal welfare, which is a priority in organic livestock farming and therefore may go beyond Community welfare standards which apply to farming in general. Organic husbandry practices should prevent poultry from being reared too quickly. Therefore specific provisions to avoid intensive rearing methods should be laid down. In particular poultry shall either be reared until they reach a minimum age or else shall come from slow-growing poultry strains, so that in either case there is no incentive to use intensive rearing methods.
(11)
In most cases, livestock should have permanent access to open air areas for grazing, weather conditions permitting, and such open air areas should in principle be organised under an appropriate system of rotation.
(12)
In order to avoid environmental pollution of natural resources such as soil and water by nutrients, an upper limit for the use of manure per hectare and for keeping livestock per hectare should be set. This limit should be related to the nitrogen content of the manure.
(13)
Mutilations which lead to stress, harm, disease or the suffering of animals should be banned. However, specific operations essential to certain types of production and for the sake of security for animals and human beings may be permitted under restricted conditions.
(14)
Livestock should be fed on grass, fodder and feedingstuffs produced in accordance with the rules of organic farming, preferably coming from the own holding, by taking into account their physiological needs. In addition, in order to provide for the basic nutritional requirements of livestock, certain minerals, trace elements and vitamins may need to be used under well-defined conditions.
(15)
Since the existing regional differences in the possibility for organic ruminants to obtain the necessary essential vitamins A, D and E through their feed rations, as regards climate and available sources of feed, are expected to persist, the use of such vitamins for ruminants should be allowed.
(16)
Animal-health management should mainly be based on prevention of disease. In addition specific cleaning and disinfection measures should be applied.
(17)
The preventive use of chemically-synthesised allopathic medicinal products is not permitted in organic farming. However, in the event of a sickness or injury of an animal requiring an immediate treatment, the use of chemically-synthesised allopathic medicinal products should be limited to a strict minimum. Furthermore, in order to guarantee the integrity of organic production for consumers it should be possible to take restrictive measures such as doubling the withdrawal period after use of chemically synthesised allopathic medicinal products.
(18)
Specific rules for disease prevention and veterinary treatment in beekeeping should be laid down.
(19)
Provision should be made to require operators producing feed or food to take account of appropriate procedures based on a systematic identification of critical processing steps in order to ensure that the produced processed products comply with the organic production rules.
(20)
Certain non-organic products and substances are needed in order to ensure the production of certain processed organic food and feed. The harmonization of wine processing rules on Community level will require more time. Therefore the mentioned products should be excluded for wine processing until, in a subsequent procedure, specific rules are laid down.
(21)
For the purpose of processing organic food, the use of certain ingredients of non-agricultural origin, certain food processing aid and certain non-organic ingredients of agricultural origin was allowed under Regulation (EEC) No 2092/91 under well-defined conditions. For the sake of ensuring the continuity of organic farming the products and substances in question should, in accordance with the provisions laid down in Article 21(2) of Regulation (EC) No 834/2007, continue to be allowed. Moreover, for the sake of clarity, it is appropriate to list in the Annexes to this Regulation the products and substances which had been allowed under Regulation (EEC) No 2092/91. Other products and substances may be added to these lists in the future under a different legal basis, namely Article 21(2) of Regulation (EC) No 834/2007. It is therefore appropriate to identify the distinct status of each category of products and substances by means of a symbol in the list.
(22)
Under certain conditions organic products and non-organic products can be collected and transported simultaneously. In order to duly separate organic from non-organic products during handling and to avoid any commingling specific provisions should be laid down.
(23)
The conversion to the organic production method requires certain periods of adaptation of all means in use. Depending on the previous farm production, specific time periods for the various production sectors should be laid down.
(24)
In accordance with Article 22 of Regulation (EC) No 834/2007, specific conditions for the application of exceptions provided for in that Article should be laid down. It is appropriate to set out such conditions with regard to the non availability of organic animals, feed, beeswax, seeds and seed potatoes and organic ingredients as well as to specific problems related to the livestock management and in the case of catastrophic circumstances.
(25)
Geographical and structural differences in agriculture and climatic constraints may hamper the development of organic production in certain regions and therefore call for exceptions for certain practices as regards the characteristics of livestock buildings and installations. Therefore tethering of animals should, under well-defined conditions, be allowed in holdings which, due to their geographical location and structural constraints, in particular with regard to mountainous areas, are of small size, and only where it is not possible to keep the cattle in groups appropriate to their behavioural needs.
(26)
For the purpose of ensuring the development of an incipient organic livestock sector, several temporary derogations as regards tethering of animals, housing conditions for animals and stocking densities were granted under Regulation (EEC) No 2092/91. These derogations should, on a transitional basis, be maintained until their expiry date, in order not to disrupt the organic livestock sector.
(27)
Considering the importance of pollination of the organic beekeeping sector it should be possible to grant exceptions permitting the parallel production of organic and non-organic beekeeping unit on the same farm.
(28)
Under certain circumstances, farmers may experience difficulty in securing supplies of organically reared livestock and organic feedingstuffs and therefore authorisation should be granted for a limited number of non-organically produced farm input to be used in restricted quantities.
(29)
Major efforts have been undertaken by producers involved in organic production for the development of the production of organic seeds and vegetative materials in order to establish a broad choice of plant varieties of plant species for which organic seeds and vegetative propagating material is available. However, currently for many species there is still not enough organic seed and vegetative propagating material available and, in those cases, the use of non-organic seed and vegetative propagating material should be allowed.
(30)
In order to help operators to find organic seed and seed potatoes, each Member State should ensure that a database is set up that contains the varieties of which organic seed and seed potatoes are available on the market.
(31)
The management of adult bovine animals may endanger the keeper and other persons handling the animals. Therefore provision should be made to allow for exceptions to be granted during the final fattening phase of mammals, in particular with regard to bovine animals.
(32)
Catastrophic circumstances or widespread animal or plant diseases may have serious effects on the organic production in the regions concerned. Appropriate measures need to be taken to ensure the maintenance of farming or even the reestablishment of farming. Therefore the supply of non-organic animals, or non-organic feed should be made possible for a limited period in the affected areas.
(33)
In accordance with Articles 24(3) and 25(3) of Regulation (EC) No 834/2007, specific criteria as regards the presentation, composition, size and design of the Community logo, as well as the presentation and composition of the code number of the control authority or control body and of the indication of the place where the agricultural product has been farmed should be laid down.
(34)
In accordance with Article 26 of Regulation (EC) No 834/2007, specific requirements for the labelling of organic feed should be laid down taking into account the varieties and composition of feed and the horizontal labelling provisions applicable to feed.
(35)
In addition to the control system based on the Regulation (EC) No 882/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on official controls performed to ensure the verification of compliance with feed and food law, animal health and animal welfare rules 
(
3
)
 specific control measures should be laid down. In particular, detailed requirements with regard to all stages of production, preparation and distribution related to organic products.
(36)
Notifications of information by the Member States to the Commission must enable it to use the information sent directly and as effectively as possible for the management of statistical information and referential data. To achieve this objective, all information to be made available or to be communicated between the Member States and the Commission should be sent electronically or in digital form.
(37)
Exchanges of information and documents between the Commission and the Member States, and the provision and notification of information from the Member States to the Commission are generally carried out electronically or in digital form. In order to improve the way such exchanges of information under organic production rules are dealt with and to extend their use, it is necessary to adapt the existing computer systems or set up new ones. Provision should be made for this to be done by the Commission and implemented after informing the Member States via the Committee on organic production.
(38)
The conditions under which information is processed by these computer systems and the form and content of documents which have to be communicated under Regulation (EC) No 834/2007 have to be adjusted frequently in line with changes to the applicable rules or management requirements. Uniform presentation of the documents to be sent in by the Member States is also necessary. To achieve these objectives and to simplify procedures and ensure that the computer systems concerned can be made operational immediately, the form and content of the documents should be laid down on the basis of models or questionnaires, which should be adapted and updated by the Commission after informing the Committee on organic production.
(39)
Transitional measures should be laid down, for certain provisions established under Regulation (EEC) No 2092/91, in order not to jeopardize the continuity of the organic production.
(40)
Commission Regulation (EEC) No 207/93 of 29 January 1993 defining the content of Annex VI to Regulation (EEC) No 2092/91 on organic production of agricultural products and indications referring thereto on agricultural products and foodstuffs and laying down detailed rules for implementing the provisions of Article 5(4) thereto 
(
4
)
 Commission Regulation (EC) No 1452/2003 of 14 August 2003 maintaining the derogation provided for in Article 6(3)(a) of Council Regulation (EEC) No 2092/91 with regard to certain species of seed and vegetative propagating material and laying down procedural rules and criteria relating to that derogation 
(
5
)
 and Commission Regulation (EC) No 223/2003 of 5 February 2003 on labelling requirements related to the organic production method for feedingstuffs, compound feedingstuffs and feed materials and amending Council Regulation (EEC) No 2092/91 
(
6
)
 should be repealed and replaced by a new Regulation.
(41)
Regulation (EEC) No 2092/91 is repealed by Regulation (EC) No 834/2007 with effect from 1 January 2009. However, many of its provisions should, with some adaptation, continue to apply and should therefore be adopted in the framework of this Regulation. For the sake of clarity it is appropriate to set out the correlation between those provisions of Regulation (EEC) No 2092/91 and the provisions of this Regulation.
(42)
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the regulatory Committee on organic production,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Content
Title I
Introductory provisions
7
Title II
Rules on production, processing, packaging, transport and storage of products
7
Chapter 1
Plant production
7
Chapter 2
Livestock production
8
Section 1
Origin of animals
8
Section 2
Livestock housing and husbandry practices
9
Section 3
Feed
12
Section 4
Disease prevention and veterinary treatment
13
Chapter 3
Processed products
14
Chapter 4
Collection, packaging, transport, storage of products
16
Chapter 5
Conversion rules
17
Chapter 6
Exceptional production rules
19
Section 1
Climatic, geographical or structural constraints
19
Section 2
Non-availability of organic farm input
20
Section 3
Specific management problems in organic livestock
21
Section 4
Catastrophic circumstances
21
Chapter 7
Seed data base
22
Title III
Labelling
23
Chapter 1
Community logo
23
Chapter 2
Specific labelling requirements for feed
24
Chapter 3
Other specific labelling requirements
24
Title IV
Controls
25
Chapter 1
Minimum control requirements
25
Chapter 2
Control requirements for plants and plant products
26
Chapter 3
Control requirements for livestock and livestock products
27
Chapter 4
Control requirements for preparation of products
28
Chapter 5
Control requirements for imports
29
Chapter 6
Control requirements for units using contracts to third parties
29
Chapter 7
Control requirements for units preparing feed
30
Chapter 8
Infringements and exchange of information
30
Title V
Transmission of information to the Commission, transitional and final provisions
31
Chapter 1
Transmission of information to the Commission
31
Chapter 2
Transitional and final provisions
32
TITLE I
INTRODUCTORY PROVISIONS
Article 1
Subject matter and scope
1.   This Regulation lays down specific rules on organic production, labelling and control in respect of products referred to in Article 1(2) of Regulation (EC) No 834/2007.
2.   This Regulation shall not apply to the following products:
(a)
products originating from aquaculture;
(b)
seaweed;
(c)
livestock species other than those referred to in Article 7;
(d)
yeasts used as food or feed.
However, Title II, Title III and Title IV shall apply 
mutatis mutandis
 to products referred to in points (a), (b) and (c) of the first subparagraph until detailed production rules for those products are laid down on the basis of Regulation (EC) No 834/2007.
Article 2
Definitions
In addition to the definitions laid down in Article 2 of Regulation (EC) No 834/2007, the following definitions shall apply for the purposes of this Regulation:
(a)
‘non-organic’: means not coming from or not related to a production in accordance to Regulation (EC) No 834/2007 and this Regulation;
(b)
‘veterinary medicinal products’: means products as defined in Article 1(2) of Directive 2001/82/EC of the European Parliament and of the Council 
(
7
)
 concerning the Community code relating to veterinary medicinal products
(c)
‘importer’: means the natural or legal person within the community who presents a consignment for release for free circulation into the Community, either in person, or through a representative;
(d)
‘first consignee’ means the natural or legal person to whom the imported consignment is delivered and who will receive it for further preparation and/or marketing;
(e)
‘holding’ means all the production units operated under a single management for the purpose of producing agricultural products;
(f)
‘production unit’ meaning all assets to be used for a production sector such as production premises, land parcels, pasturages, open air areas, livestock buildings, the premises for the storage of crops, crop products, livestock products, raw materials and any other input relevant for this specific production sector;
(g)
‘hydroponic production’ means the method of growing plants with their roots in a mineral nutrient solution only or in an inert medium, such as perlite, gravel or mineral wool to which a nutrient solution is added;
(h)
‘veterinary treatment’ means all courses of a curative or preventive treatment against one occurrence of a specific disease;
(i)
‘in-conversion feedingstuffs’ means feedingstuffs produced during the conversion period to organic production, with the exclusion of those harvested in the 12 months following the beginning of the conversion as referred to in Article 17(1)(a) of Regulation (EC) No 834/2007.
TITLE II
RULES ON PRODUCTION, PROCESSING, PACKAGING, TRANSPORT AND STORAGE OF ORGANIC PRODUCTS
CHAPTER 1
Plant Production
Article 3
Soil management and fertilisation
1.   Where the nutritional needs of plants cannot be met by measures provided for in Article 12(1)(a), (b) and (c) of Regulation (EC) No 834/2007, only fertilisers and soil conditioners referred to in Annex I to this Regulation may be used in organic production and only to the extent necessary. Operators shall keep documentary evidence of the need to use the product.
2.   The total amount of livestock manure, as defined in Council Directive 91/676/EEC 
(
8
)
 concerning the protection of waters against pollution caused by nitrates from agricultural sources, applied on the holding may not exceed 170 kg of nitrogen per year/hectare of agricultural area used. This limit shall only apply to the use of farmyard manure, dried farmyard manure and dehydrated poultry manure, composted animal excrements, including poultry manure, composted farmyard manure and liquid animal excrements.
3.   Organic-production holdings may establish written cooperation agreements exclusively with other holdings and enterprises which comply with the organic production rules, with the intention of spreading surplus manure from organic production. The maximum limit as referred to in paragraph 2, shall be calculated on the basis of all of the organic-production units involved in such cooperation.
4.   Appropriate preparations of micro-organisms may be used to improve the overall condition of the soil or the availability of nutrients in the soil or in the crops.
5.   For compost activation appropriate plant-based preparations or preparations of micro-organisms may be used.
Article 4
Prohibition of hydroponic production
Hydroponic production is prohibited.
Article 5
Pest, disease and weed management
1.   Where plants cannot be adequately protected from pests and diseases by measures provided for in Article 12 (1)(a), (b), (c) and (g) of Regulation (EC) No 834/2007, only products referred to in Annex II to this Regulation may be used in organic production. Operators shall keep documentary evidence of the need to use the product.
2.   For products used in traps and dispensers, except pheromone dispensers, the traps and/or dispensers, shall prevent the substances from being released into the environment and prevent contact between the substances and the crops being cultivated. The traps shall be collected after use and disposed off safely.
Article 6
Specific rules on mushroom production
For production of mushrooms, substrates may be used, if they are composed only of the following components:
(a)
farmyard manure and animal excrements:
(i)
either from holdings producing according to the organic production method;
(ii)
or referred to in Annex I, only when the product referred to in point (i) is not available; and when they do not exceed 25 % of the weight of total components of the substrate, excluding the covering material and any added water, before composting;
(b)
products of agricultural origin, other than those referred to in point (a), from holdings producing according to organic production method;
(c)
peat not chemically treated;
(d)
wood, not treated with chemical products after felling;
(e)
mineral products referred to in Annex I, water and soil.
CHAPTER 2
Livestock production
Article 7
Scope
This Chapter lays down detailed production rules for the following species: bovine including 
bubalus
 and bison, equidae, porcine, ovine, caprine, poultry (species as mentioned in Annex III) and bees.
Section 1
Origin of animals
Article 8
Origin of organic animals
1.   In the choice of breeds or strains, account shall be taken of the capacity of animals to adapt to local conditions, their vitality and their resistance to disease. In addition, breeds or strains of animals shall be selected to avoid specific diseases or health problems associated with some breeds or strains used in intensive production, such as porcine stress syndrome, PSE Syndrome (pale-soft-exudative), sudden death, spontaneous abortion and difficult births requiring caesarean operations. Preference is to be given to indigenous breeds and strains.
2.   For bees, preference shall be given to the use of 
Apis mellifera
 and their local ecotypes.
Article 9
Origin of non-organic animals
1.   In accordance with Article 14(1)(a)(ii) of Regulation (EC) No 834/2007, non-organic animals may be brought onto a holding for breeding purposes, only when organic animals are not available in sufficient number and subject to the conditions provided for in paragraphs 2 to 5 of this Article.
2.   Non-organic young mammals, when a herd or flock is constituted for the first time, shall be reared in accordance with the organic production rules immediately after they are weaned. Moreover, the following restrictions shall apply at the date on which the animals enter the herd:
(a)
buffalo, calves and foals shall be less than six months old;
(b)
lambs and kids shall be less than 60 days old;
(c)
piglets shall weigh less than 35 kg.
3.   Non-organic adult male and nulliparous female mammals, for the renewal of a herd or flock, shall be reared subsequently in accordance with the organic production rules. Moreover, the number of female mammals is subject to the following restrictions per year:
(a)
up to a maximum of 10 % of adult equine or bovine, including 
bubalus
 and bison species, livestock and 20 % of the adult porcine, ovine and caprine livestock, as female animals;
(b)
for units with less than 10 equine or bovine animals, or with less than five porcine, ovine or caprine animals any renewal as mentioned above shall be limited to a maximum of one animal per year.
This provision of this paragraph will be reviewed in 2012 with a view to phase it out.
4.   The percentages referred to in paragraph 3 may be increased up to 40 %, subject to prior authorisation by the competent authority, in the following special cases:
(a)
when a major extension to the farm is undertaken;
(b)
when a breed is changed;
(c)
when a new livestock specialisation is initiated;
(d)
when breeds are in danger of being lost to farming as laid down in Annex IV to Commission Regulation (EC) No 1974/2006 
(
9
)
 and in that case animals of those breeds must not necessarily be nulliparous.
5.   For the renovation of apiaries, 10 % per year of the queen bees and swarms may be replaced by non-organic queen bees and swarms in the organic production unit provided that the queen bees and swarms are placed in hives with combs or comb foundations coming from organic production units.
Section 2
Livestock housing and husbandry practices
Article 10
Rules pertaining to housing conditions
1.   Insulation, heating and ventilation of the building shall ensure that air circulation, dust level, temperature, relative air humidity and gas concentration, are kept within limits which are not harmful to the animals. The building shall permit plentiful natural ventilation and light to enter.
2.   Housing for livestock shall not be mandatory in areas with appropriate climatic conditions to enable animals to live outdoors.
3.   The stocking density in buildings shall provide for the comfort, the well being and the species-specific needs of the animals which, in particular, shall depend on the species, the breed and the age of the animals. It shall also take account of the behavioural needs of the animals, which depend in particular on the size of the group and the animals' sex. The density shall ensure the animals' welfare by providing them with sufficient space to stand naturally, lie down easily, turn round, groom themselves, assume all natural postures and make all natural movements such as stretching and wing flapping.
4.   The minimum surface for indoor and outdoor areas, and other characteristics of housing for different species and categories of animals, are laid down in Annex III.
Article 11
Specific housing conditions and husbandry practices for mammals
1.   Livestock housing shall have smooth, but not slippery floors. At least half of the indoor surface area as specified in Annex III shall be solid, that is, not of slatted or of grid construction.
2.   The housing shall be provided with a comfortable, clean and dry laying/rest area of sufficient size, consisting of a solid construction which is not slatted. Ample dry bedding strewn with litter material shall be provided in the rest area. The litter shall comprise straw or other suitable natural material. The litter may be improved and enriched with any mineral product listed in Annex I.
3.   Notwithstanding Article 3(3) of Council Directive 91/629/EEC 
(
10
)
 the housing of calves in individual boxes shall be forbidden after the age of one week.
4.   Notwithstanding Article 3(8) of Council Directive 91/630/EEC 
(
11
)
 sows shall be kept in groups, except in the last stages of pregnancy and during the suckling period.
5.   Piglets shall not be kept on flat decks or in piglet cages.
6.   Exercise areas shall permit dunging and rooting by porcine animals. For the purposes of rooting different substrates can be used.
Article 12
Specific housing conditions and husbandry practices for poultry
1.   Poultry shall not be kept in cages.
2.   Water fowl shall have access to a stream, pond, lake or a pool whenever the weather and hygienic conditions permit in order to respect their species-specific needs and animal welfare requirements.
3.   Buildings for all poultry shall meet the following conditions:
(a)
at least one third of the floor area shall be solid, that is, not of slatted or of grid construction, and covered with a litter material such as straw, wood shavings, sand or turf;
(b)
in poultry houses for laying hens, a sufficiently large part of the floor area available to the hens shall be available for the collection of bird droppings;
(c)
they shall have perches of a size and number commensurate with the size of the group and of the birds as laid down in Annex III.
(d)
they shall have exit/entry pop-holes of a size adequate for the birds, and these pop-holes shall have a combined length of at least 4 m per 100 m
2
 area of the house available to the birds;
(e)
each poultry house shall not contain more than:
(i)
4 800 chickens,
(ii)
3 000 laying hens,
(iii)
5 200 guinea fowl,
(iv)
4 000 female Muscovy or Peking ducks or 3 200 male Muscovy or Peking ducks or other ducks,
(v)
2 500 capons, geese or turkeys;
(f)
the total usable area of poultry houses for meat production on any single unit, shall not exceed 1 600 m
2
;
(g)
poultry houses shall be constructed in a manner allowing all birds easy access to open air area.
4.   Natural light may be supplemented by artificial means to provide a maximum of 16 hours light per day with a continuous nocturnal rest period without artificial light of at least eight hours.
5.   To prevent the use of intensive rearing methods, poultry shall either be reared until they reach a minimum age or else shall come from slow-growing poultry strains. Where slow-growing poultry strains are not used by the operator the following minimum age at slaughter shall be:
(a)
81 days for chickens,
(b)
150 days for capons,
(c)
49 days for Peking ducks,
(d)
70 days for female Muscovy ducks,
(e)
84 days for male Muscovy ducks,
(f)
92 days for Mallard ducks,
(g)
94 days for guinea fowl,
(h)
140 days for male turkeys and roasting geese and
(i)
100 days for female turkeys.
The competent authority shall define the criteria of slow-growing strains or draw up a list thereof and provide this information to operators, other Member States and the Commission.
Article 13
Specific requirements and housing conditions in beekeeping
1.   The siting of the apiaries shall be such that, within a radius of 3 km from the apiary site, nectar and pollen sources consist essentially of organically produced crops and/or spontaneous vegetation and/or crops treated with low environmental impact methods equivalent to those as described in Article 36 of Council Regulation (EC) No 1698/2005 
(
12
)
 or in Article 22 of Council Regulation 1257/1999 
(
13
)
 which cannot affect the qualification of beekeeping production as being organic. The above mentioned requirements do not apply where flowering is not taking place, or the hives are dormant.
2.   The Member States may designate regions or areas where beekeeping complying with organic production rules is not practicable.
3.   The hives shall be made basically of natural materials presenting no risk of contamination to the environment or the apiculture products.
4.   The bees wax for new foundations shall come from organic production units.
5.   Without prejudice to Article 25, only natural products such as propolis, wax and plant oils can be used in the hives.
6.   The use of chemical synthetic repellents is prohibited during honey extractions operations.
7.   The use of brood combs is prohibited for honey extraction.
Article 14
Access to open air areas
1.   Open air areas may be partially covered.
2.   In accordance with Article 14(1)(b)(iii) of Regulation (EC) No 834/2007 herbivores shall have access to pasturage for grazing whenever conditions allow.
3.   In cases where herbivores have access to pasturage during the grazing period and where the winter-housing system gives freedom of movement to the animals, the obligation to provide open air areas during the winter months may be waived.
4.   Notwithstanding paragraph 2, bulls over one year old shall have access to pasturage or an open air area.
5.   Poultry shall have access to an open air area for at least one third of their life.
6.   Open air areas for poultry shall be mainly covered with vegetation and be provided with protective facilities and permit fowl to have easy access to adequate numbers of drinking and feeding troughs.
7.   Where poultry are kept indoors due to restrictions or obligations imposed on the basis of Community legislation, they shall permanently have access to sufficient quantities of roughage and suitable material in order to meet their ethological needs.
Article 15
Stocking density
1.   The total stocking density shall be such as not to exceed the limit of 170 kg of nitrogen per year and hectare of agricultural area as referred to in Article 3(2).
2.   To determine the appropriate density of livestock referred to above, the competent authority shall set out the livestock units equivalent to the above limit, taking as a guideline, the figures laid down in Annex IV or the relevant national provisions adopted pursuant to Directive 91/676/EEC.
Article 16
Prohibition of landless livestock production
Landless livestock production, by which the operator of the livestock does not manage agricultural land and/or has not established a written cooperation agreement with another operator according to Article 3(3), is prohibited.
Article 17
Simultaneous production of organic and non-organic livestock
1.   Non organic livestock may be present on the holding provided they are reared on units where the buildings and parcels are separated clearly from the units producing in accordance with the organic production rules and a different species is involved.
2.   Non-organic livestock may use organic pasturage for a limited period of time each year, provided that such animals come from a farming system as defined in paragraph 3(b) and that organic animals are not present at the same time on that pasture.
3.   Organic animals may be grazed on common land, providing that:
(a)
the land has not been treated with products not authorised for organic production for at least three years;
(b)
any non-organic animals which use the land concerned are derived from a farming system equivalent to those as described in Article 36 of Regulation (EC) No 1698/2005 or in Article 22 of Regulation 1257/1999;
(c)
any livestock products from organic animals, whilst using this land, shall not be regarded as being from organic-production, unless adequate segregation from non-organic animals can be proved.
4.   During the period of transhumance animals may graze on non-organic land when they are being moved on foot from one grazing area to another. The uptake of non-organic feed, in the form of grass and other vegetation on which the animals graze, during this period shall not exceed 10 % of the total feed ration per year. This figure shall be calculated as a percentage of the dry matter of feedingstuffs from agricultural origin.
5.   Operators shall keep documentary evidence of the use of provisions referred to in this Article.
Article 18
Management of animals
1.   Operations such as attaching elastic bands to the tails of sheep, tail-docking, cutting of teeth, trimming of beaks and dehorning shall not be carried out routinely in organic farming. However, some of these operations may be authorised by the competent authority for reasons of safety or if they are intended to improve the health, welfare or hygiene of the livestock on a case-by-case basis.
Any suffering to the animals shall be reduced to a minimum by applying adequate anaesthesia and/or analgesia and by carrying out the operation only at the most appropriate age by qualified personnel.
2.   Physical castration is allowed in order to maintain the quality of products and traditional production practices but only under the conditions set out in the second subparagraph of paragraph 1.
3.   Mutilation such as clipping the wings of queen bees is prohibited.
4.   Loading and unloading of animals shall be carried out without the use of any type of electrical stimulation to coerce the animals. The use of allopathic tranquillisers, prior to or during transport, is prohibited.
Section 3
Feed
Article 19
Feed from own holding or from other organic holdings
1.   In the case of herbivores, except during the period each year when the animals are under transhumance subject to Article 17(4), at least 50 % of the feed shall come from the farm unit itself or in case this is not feasible, be produced in cooperation with other organic farms primarily in the same region.
2.   In the case of bees, at the end of the production season hives shall be left with sufficient reserves of honey and pollen to survive the winter.
3.   The feeding of bee colonies shall only be permitted where the survival of the hives is endangered due to climatic conditions and only between the last honey harvest and 15 days before the start of the next nectar or honeydew flow period. Feeding shall be with organic honey, organic sugar syrup, or organic sugar.
Article 20
Feed meeting animals' nutritional requirements
1.   All young mammals shall be fed on maternal milk in preference to natural milk, for a minimum period of three months for bovines including 
bubalus
 and bison species and equidae, 45 days for sheep and goats and 40 days for pigs.
2.   Rearing systems for herbivores are to be based on maximum use of grazing pasturage according to the availability of pastures in the different periods of the year. At least 60 % of the dry matter in daily rations of herbivores shall consist of roughage, fresh or dried fodder, or silage. A reduction to 50 % for animals in dairy production for a maximum period of three months in early lactation is allowed.
3.   Roughage, fresh or dried fodder, or silage shall be added to the daily ration for pigs and poultry.
4.   The keeping of livestock in conditions, or on a diet, which may encourage anaemia, is prohibited.
5.   Fattening practices shall be reversible at any stage of the rearing process. Force-feeding is forbidden.
Article 21
In-conversion feed
1.   Up to 30 % of the feed formula of rations on average may comprise in-conversion feedingstuffs. When the in-conversion feedingstuffs come from a unit of the holding itself, this percentage may be increased to 60 %.
2.   Up to 20 % of the total average amount of feedingstuffs fed to the livestock may originate from the grazing or harvesting of permanent pastures or perennial forage parcels in their first year of conversion, provided that they are part of the holding itself and have not been part of an organic production unit of that holding in the last five years. When both in-conversion feedingstuffs and feedingstuffs from parcels in their first year of conversion are being used, the total combined percentage of such feedingstuffs shall not exceed the maximum percentages fixed in paragraph 1.
3.   The figures in paragraph 1 and 2 shall be calculated annually as a percentage of the dry matter of feedingstuffs of plant origin.
Article 22
Products and substances referred to in Article 14(1)(d)(iv) of Regulation (EC) No 834/2007
1.   Non-organic feed materials of plant and animal origin may be used in organic production subject to the restrictions laid down in Article 43 and only if they are listed in Annex V and the restrictions laid down therein are complied with.
2.   Organic feed materials of animal origin, and feed materials of mineral origin may be used in organic production and only if they are listed in Annex V and the restrictions laid down therein are complied with.
3.   Products and by-products from fisheries may be used in organic production only if they are listed in Annex V and the restrictions laid down therein are complied with.
4.   Feed additives, certain products used in animal nutrition and processing aids may be used in organic production only if they are listed in Annex VI and the restrictions laid down therein are complied with.
Section 4
Disease prevention and veterinary treatment
Article 23
Disease prevention
1.   The use of chemically synthesised allopathic veterinary medicinal products or antibiotics for preventive treatment is prohibited, without prejudice to Article 24(3).
2.   The use of substances to promote growth or production (including antibiotics, coccidiostatics and other artificial aids for growth promotion purposes) and the use of hormones or similar substances to control reproduction or for other purposes (e.g. induction or synchronisation of oestrus), is prohibited.
3.   Where livestock is obtained from non-organic units, special measures such as screening tests or quarantine periods may apply, depending on local circumstances.
4.   Housing, pens, equipment and utensils shall be properly cleaned and disinfected to prevent cross-infection and the build-up of disease carrying organisms. Faeces, urine and uneaten or spilt feed shall be removed as often as necessary to minimise smell and to avoid attracting insects or rodents.
For the purpose of Article 14(1)(f) of Regulation (EC) No 834/2007, only products listed in Annex VII may be used for cleaning and disinfection of livestock buildings installations and utensils. Rodenticides (to be used only in traps), and the products listed in Annex II, can be used for the elimination of insects and other pests in buildings and other installations where livestock is kept.
5.   Buildings shall be emptied of livestock between each batch of poultry reared. The buildings and fittings shall be cleaned and disinfected during this time. In addition, when the rearing of each batch of poultry has been completed, runs shall be left empty to allow vegetation to grow back. Member States shall establish the period for which runs must be empty. The operator shall keep documentary evidence of the application of this period. These requirements shall not apply where poultry is not reared in batches, is not kept in runs and is free to roam, throughout the day.
Article 24
Veterinary treatment
1.   Where despite preventive measures to ensure animal health as laid down in Article 14(1)(e)(i) of Regulation (EC) No 834/2007 animals become sick or injured they shall be treated immediately, if necessary in isolation and in suitable housing.
2.   Phytotherapeutic, homoepathic products, trace elements and products listed in Annex V, part 3 and in Annex VI, part 1.1. shall be used in preference to chemically-synthesized allopathic veterinary treatment or antibiotics, provided that their therapeutic effect is effective for the species of animal, and the condition for which the treatment is intended.
3.   If the use of measures referred to in paragraph 1 and 2 is not effective in combating illness or injury, and if treatment is essential to avoid suffering or distress of the animal, chemically-synthesised allopathic veterinary medicinal products or antibiotics may be used under the responsibility of a veterinarian.
4.   With the exception of vaccinations, treatments for parasites and compulsory eradication schemes where an animal or group of animals receive more than three courses of treatments with chemically-synthesised allopathic veterinary medicinal products or antibiotics within 12 months, or more than one course of treatment if their productive lifecycle is less than one year, the livestock concerned, or produce derived from them, may not be sold as organic products, and the livestock shall undergo the conversion periods laid down in Article 38(1).
Records of documented evidence of the occurrence of such circumstances shall be kept for the control body or control authority.
5.   The withdrawal period between the last administration of an allopathic veterinary medicinal product to an animal under normal conditions of use, and the production of organically produced foodstuffs from such animals, is to be twice the legal withdrawal period as referred to in Article 11 of Directive 2001/82/EC or, in a case in which this period is not specified, 48 hours.
Article 25
Specific rules on disease prevention and veterinary treatment in beekeeping
1.   For the purposes of protecting frames, hives and combs, in particular from pests, only rodenticides (to be used only in traps), and appropriate products listed in Annex II, are permitted.
2.   Physical treatments for disinfection of apiaries such as steam or direct flame are permitted.
3.   The practice of destroying the male brood is permitted only to isolate the infestation of 
Varroa destructor.
4.   If despite all preventive measures, the colonies become sick or infested, they shall be treated immediately and, if necessary, the colonies can be placed in isolation apiaries.
5.   Veterinary medicinal products may be used in organic beekeeping in so far as the corresponding use is authorised in the Member State in accordance with the relevant Community provisions or national provisions in conformity with Community law.
6.   Formic acid, lactic acid, acetic acid and oxalic acid as well as menthol, thymol, eucalyptol or camphor may be used in cases of infestation with 
Varroa destructor
.
7.   If a treatment is applied with chemically synthesised allopathic products, during such a period, the colonies treated shall be placed in isolation apiaries and all the wax shall be replaced with wax coming from organic beekeeping. Subsequently, the conversion period of one year laid down in Article 38(3) will apply to those colonies.
8.   The requirements laid down in paragraph 7 shall not apply to products listed in paragraph 6.
CHAPTER 3
Processed products
Article 26
Rules for the production of processed feed and food
1.   Additives, processing aids and other substances and ingredients used for processing food or feed and any processing practice applied, such as smoking, shall respect the principles of good manufacturing practice.
2.   Operators producing processed feed or food shall establish and update appropriate procedures based on a systematic identification of critical processing steps.
3.   The application of the procedures referred to in paragraph 2 shall guarantee at all times that the produced processed products comply with the organic production rules.
4.   Operators shall comply with and implement the procedures referred to in paragraph 2. In particular, operators shall:
(a)
take precautionary measures to avoid the risk of contamination by unauthorised substances or products;
(b)
implement suitable cleaning measures, monitor their effectiveness and record these operations;
(c)
guarantee that non-organic products are not placed on the market with an indication referring to the organic production method.
5.   Further to the provisions laid down in paragraphs 2 and 4, when non-organic products are also prepared or stored in the preparation unit concerned, the operator shall:
(a)
carry out the operations continuously until the complete run has been dealt with, separated by place or time from similar operations performed on non-organic products;
(b)
store organic products, before and after the operations, separate by place or time from non-organic products;
(c)
inform the control authority or control body thereof and keep available an updated register of all operations and quantities processed;
(d)
take the necessary measures to ensure identification of lots and to avoid mixtures or exchanges with non-organic products;
(e)
carry out operations on organic products only after suitable cleaning of the production equipment.
Article 27
Use of certain products and substances in processing of food
1.   For the purpose of Article 19(2)(b) of Regulation (EC) No 834/2007, only the following substances can be used in the processing of organic food, with the exception of wine:
(a)
substances listed in Annex VIII to this Regulation;
(b)
preparations of micro-organisms and enzymes normally used in food processing;
(c)
substances, and products as defined in Articles 1(2)(b)(i) and 1(2)(c) of Council Directive 88/388/EEC 
(
14
)
 labelled as natural flavouring substances or natural flavouring preparations, according to Articles 9(1)(d) and (2) of that Directive.
(d)
colours for stamping meat and eggshells in accordance with, respectively, Article 2(8) and Article 2(9) of European Parliament and Council Directive 94/36/EC 
(
15
)
;
(e)
drinking water and salt (with sodium chloride or potassium chloride as basic components) generally used in food processing;
(f)
minerals (trace elements included), vitamins, aminoacids, and micronutrients, only authorised as far their use is legally required in the foodstuffs in which they are incorporated.
2.   For the purpose of the calculation referred to in Article 23(4)(a)(ii) of Regulation (EC) No 834/2007,
(a)
food additives listed in Annex VIII and marked with an asterisk in the column of the additive code number, shall be calculated as ingredients of agricultural origin;
(b)
preparations and substances referred to in paragraph (1)(b),(c),(d),(e) and (f) of this Article and substances not marked with an asterisk in the column of the additive code number shall not be calculated as ingredients of agricultural origin.
3.   The use of the following substances listed in Annex VIII shall be re-examined before 31 December 2010:
(a)
Sodium nitrite and potassium nitrate in Section A with a view to withdrawing these additives;
(b)
Sulphur dioxide and potassium metabisulphite in Section A;
(c)
Hydrochloric acid in Section B for the processing of Gouda, Edam and Maasdammer cheeses, Boerenkaas, Friese, and Leidse Nagelkaas.
The re-examination referred to in point (a) shall take account of the efforts made by Member States to find safe alternatives to nitrites/nitrates and in establishing educational programmes in alternative processing methods and hygiene for organic meat processors/manufacturers.
Article 28
Use of certain non-organic ingredients of agricultural origin in processing food
For the purpose of Article 19(2)(c) of Regulation (EC) No 834/2007, non-organic agricultural ingredients listed in Annex IX to this Regulation can be used in the processing of organic food.
Article 29
Authorisation of non-organic food ingredients of agricultural origin by Member State
1.   Where an ingredient of agricultural origin is not included in Annex IX to this Regulation, that ingredient may only be used under the following conditions:
(a)
the operator has notified to the competent authority of the Member State all the requisite evidence showing that the ingredient concerned is not produced in sufficient quantity in the Community in accordance with the organic production rules or cannot be imported from third countries;
(b)
the competent authority of the Member State has provisionally authorised, the use for a maximum period of 12 months after having verified that the operator has undertaken the necessary contacts with suppliers in the Community to ensure himself of the unavailability of the ingredients concerned with the required quality requirements;
(c)
no decision has been taken, in accordance with the provisions of paragraphs 3 or 4 that a granted authorisation with regard to the ingredient concerned shall be withdrawn.
The Member State may prolong the authorisation provided for in point (b) a maximum of three times for 12 months each.
2.   Where an authorisation as referred to in paragraph 1 has been granted, the Member State shall immediately notify to the other Member States and to the Commission, the following information:
(a)
the date of the authorisation and in case of a prolonged authorisation, the date of the first authorisation;
(b)
the name, address, telephone, and where relevant, fax and e-mail of the holder of the authorisation; the name and address of the contact point of the authority which granted the authorisation;
(c)
the name and, where necessary, the precise description and quality requirements of the ingredient of agricultural origin concerned;
(d)
the type of products for the preparation of which the requested ingredient is necessary;
(e)
the quantities that are required and the justification for those quantities;
(f)
the reasons for, and expected period of, the shortage;
(g)
the date on which the Member State sends this notification to the other Member States and the Commission. The Commission and/or Member States may make this information available to the public.
3.   Where a Member State submits comments to the Commission and to the Member State which granted the authorisation, which show that supplies are available during the period of the shortage, the Member State shall consider withdrawal of the authorisation or reducing the envisaged period of validity, and shall inform the Commission and the other Member States of the measures it has taken or will take, within 15 working days from the date of receipt of the information.
4.   At the request of a Member State or at the Commission's initiative, the matter shall be submitted for examination to the Committee set up in accordance with Article 37 of Regulation (EC) No 834/2007. It may be decided, in accordance with the procedure laid down in paragraph 2 of that Article, that a previously granted authorisation shall be withdrawn or its period of validity amended, or where appropriate, that the ingredient concerned shall be included in Annex IX to this Regulation.
5.   In case of an extension as referred to in the second subparagraph of paragraph 1, the procedures of paragraphs 2 and 3 shall apply.
CHAPTER 4
Collection, packaging, transport and storage of products
Article 30
Collection of products and transport to preparation units
Operators may carry out simultaneous collection of organic and non-organic products, only where appropriate measures are taken to prevent any possible mixture or exchange with non-organic products and to ensure the identification of the organic products. The operator shall keep the information relating to collection days, hours, circuit and date and time of reception of the products available to the control body or control authority.
Article 31
Packaging and transport of products to other operators or units
1.   Operators shall ensure that organic products are transported to other units, including wholesalers and retailers, only in appropriate packaging, containers or vehicles closed in such a manner that substitution of the content cannot be achieved without manipulation or damage of the seal and provided with a label stating, without prejudice to any other indications required by law:
(a)
the name and address of the operator and, where different, of the owner or seller of the product;
(b)
the name of the product or a description of the compound feedingstuff accompanied by a reference to the organic production method;
(c)
the name and/or the code number of the control body or authority to which the operator is subject; and
(d)
where relevant, the lot identification mark according to a marking system either approved at national level or agreed with the control body or authority and which permits to link the lot with the accounts referred to in Article 66.
The information referred to in points (a) to (d) of the first subparagraph may also be presented on an accompanying document, if such a document can be undeniably linked with the packaging, container or vehicular transport of the product. This accompanying document shall include information on the supplier and/or the transporter.
2.   The closing of packaging, containers or vehicles shall not be required where:
(a)
transportation is direct between an operator and another operator who are both subject to the organic control system, and
(b)
the products are accompanied by a document giving the information required under paragraph 1, and
(c)
both the expediting and the receiving operators shall keep documentary records of such transport operations available for the control body or control authority of such transport operations.
Article 32
Special rules for transporting feed to other production/preparation units or storage premises
In addition to the provisions of Article 31, when transporting feed to other production or preparation units or storage premises, operators shall ensure that the following conditions are met:
(a)
during transport, organically-produced feed, in-conversion feed, and non-organic feed shall be effectively physically separated;
(b)
the vehicles and/or containers which have transported non-organic products are used to transport organic products provided that:
(i)
suitable cleaning measures, the effectiveness of which has been checked, have been carried out before commencing the transport of organic products; operators shall record these operations,
(ii)
all appropriate measures are implemented, depending on the risks evaluated in accordance with Article 88(3) and, where necessary, operators shall guarantee that non-organic products cannot be placed on the market with an indication referring to organic production,
(iii)
the operator shall keep documentary records of such transport operations available for the control body or control authority;
(c)
the transport of finished organic feed shall be separated physically or in time from the transport of other finished products;
(d)
during transport, the quantity of products at the start and each individual quantity delivered in the course of a delivery round shall be recorded.
Article 33
Reception of products from other units and other operators
On receipt of an organic product, the operator shall check the closing of the packaging or container where it is required and the presence of the indications provided to in Article 31.
The operator shall crosscheck the information on the label referred to in Article 31 with the information on the accompanying documents. The result of these verifications shall be explicitly mentioned in the documentary accounts referred to in Article 66.
Article 34
Special rules for the reception of products from a third country
Organic products shall be imported from a third country in appropriate packaging or containers, closed in a manner preventing substitution of the content and provided with identification of the exporter and with any other marks and numbers serving to identify the lot and with the certificate of control for import from third countries as appropriate.
On receipt of an organic product, imported from a third country, the first consignee shall check the closing of the packaging or container and, in the case of products imported in accordance with Article 33 of Regulation (EC) No 834/2007, shall check that the certificate mentioned in that Article covers the type of product contained in the consignment. The result of this verification shall be explicitly mentioned in the documentary accounts referred to in Article 66 of this Regulation.
Article 35
Storage of products
1.   For the storage of products, areas shall be managed in such a way as to ensure identification of lots and to avoid any mixing with or contamination by products and/or substances not in compliance with the organic production rules. Organic products shall be clearly identifiable at all times.
2.   In case of organic plant and livestock production units, storage of input products other than those authorised under this Regulation is prohibited in the production unit.
3.   The storage of allopathic veterinary medicinal products and antibiotics is permitted on holdings provided that they have been prescribed by a veterinarian in connection with treatment as referred to in Article 14(1)(e)(ii) of Regulation (EC) No 834/2007, that they are stored in a supervised location and that they are entered in the livestock record as referred to in Article 76 of this Regulation.
4.   In case where operators handle both non-organic products and organic products and the latter are stored in storage facilities in which also other agricultural products or foodstuffs are stored:
(a)
the organic products shall be kept separate from the other agricultural products and/or foodstuffs;
(b)
every measure shall be taken to ensure identification of consignments and to avoid mixtures or exchanges with non-organic products;
(c)
suitable cleaning measures, the effectiveness of which has been checked, have been carried out before the storage of organic products; operators shall record these operations.
CHAPTER 5
Conversion rules
Article 36
Plant and plant products
1.   For plants and plant products to be considered organic, the production rules as referred to in Articles 9, 10, 11 and 12 of Regulation (EC) No 834/2007 and Chapter 1 of this Regulation and where applicable the exceptional production rules in Chapter 6 of this Regulation must have been applied on the parcels during a conversion period of at least two years before sowing, or, in the case of grassland or perennial forage, at least two years before its use as feed from organic farming, or, in the case of perennial crops other than forage, at least three years before the first harvest of organic products.
2.   The competent authority may decide to recognise retroactively as being part of the conversion period any previous period in which:
(a)
the land parcels were subject of measures defined in a programme implemented pursuant to Regulations (EC) No 1257/99, (EC) No 1698/2005, or in another official programme, provided that the measures concerned ensure that products not authorised for organic production have not been used on those parcels, or
(b)
the parcels were natural or agricultural areas which were not treated with products not authorised for organic production.
The period referred to in point (b) of the first subparagraph can be taken into consideration retroactively only where satisfactory proof has been furnished to the competent authority allowing it to satisfy itself that the conditions were met for a period of at least three years.
3.   The competent authority may decide, in certain cases, where the land had been contaminated with products not authorised for organic production, to extend the conversion period beyond the period referred to in paragraph 1.
4.   In the case of parcels which have already been converted to or were in the process of conversion to organic farming, and which are treated with a product not authorised for organic production, the Member State may shorten the conversion period referred to in paragraph 1 in the following two cases:
(a)
parcels treated with a product not authorised for organic production as part of a compulsory disease or pest control measure imposed by the competent authority of the Member State;
(b)
parcels treated with a product not authorised for organic production as part of scientific tests approved by the competent authority of the Member State.
In the cases provided for in points (a) and (b) of the first subparagraph, the length of the conversion period shall be fixed taking into account of the following factors:
(a)
the process of degradation of the product concerned shall guarantee, at the end of the conversion period, an insignificant level of residues in the soil and, in the case of a perennial crop, in the plant;
(b)
the harvest following the treatment may not be sold with reference to organic production methods.
The Member State concerned shall inform the other Member States and the Commission of its decision to require compulsory measures.
Article 37
Specific conversion rules for land associated with organic livestock production
1.   The conversion rules as referred to in Article 36 of this Regulation shall apply to the whole area of the production unit on which animal feed is produced.
2.   Notwithstanding the provisions in paragraph 1, the conversion period may be reduced to one year for pasturages and open air areas used by non-herbivore species. This period may be reduced to six months where the land concerned has not during the last year, received treatments with products not authorised for organic production.
Article 38
Livestock and livestock products
1.   Where non-organic livestock has been brought onto a holding in accordance with Article 14(1)(a)(ii) of Regulation (EC) No 834/2007 and Article 9 and/or Article 42 of this Regulation and if livestock products are to be sold as organic products, the production rules as referred to in Articles 9, 10, 11 and 14 of Regulation (EC) No 834/2007 and in Chapter 2 of Title II and where applicable in Article 42 of this Regulation must have been applied for at least:
(a)
12 months in the case of equidae and bovines, including 
bubalus
 and bison species, for meat production, and in any case at least three quarters of their lifetime;
(b)
six months in the case of small ruminants and pigs and animals for milk production;
(c)
10 weeks for poultry for meat production, brought in before they are three days old;
(d)
six weeks in the case of poultry for egg production.
2.   Where non-organic animals exist on a holding at the beginning of the conversion period in accordance with Article 14(1)(a)(iii) of Regulation (EC) No 834/2007 their products may be deemed organic if there is simultaneous conversion of the complete production unit, including livestock, pasturage and/or any land used for animal feed. The total combined conversion period for both existing animals and their offspring, pasturage and/or any land used for animal feed, may be reduced to 24 months, if the animals are mainly fed with products from the production unit.
3.   Beekeeping products can be sold with references to the organic production method only when the organic production rules have been complied with for at least one year.
4.   The conversion period for apiaries does not apply in the case of application of Article 9(5) of this Regulation.
5.   During the conversion period the wax shall be replaced with wax coming from organic beekeeping.
CHAPTER 6
Exceptional production rules
Section 1
Exceptional production rules related to climatic, geographical or structural constraints in accordance with Article 22(2)(a) of Regulation (EC) No 834/2007
Article 39
Tethering of animals
Where the conditions laid down in Article 22(2)(a) of Regulation (EC) No 834/2007 apply, competent authorities may authorise cattle in small holdings to be tethered if it is not possible to keep the cattle in groups appropriate to their behaviour requirements, provided they have access to pastures during the grazing period according to Article 14(2), and at least twice a week access to open air areas when grazing is not possible.
Article 40
Parallel production
1.   Where the conditions laid down in Article 22(2)(a) of Regulation (EC) No 834/2007 apply, a producer may run organic and non-organic production units in the same area:
(a)
in the case of the production of perennial crops, which require a cultivation period of at least three years, where varieties cannot be easily differentiated, provided the following conditions are met:
(i)
the production in question forms part of a conversion plan in respect of which the producer gives a firm undertaking and which provides for the beginning of the conversion of the last part of the area concerned to organic production in the shortest possible period which may not in any event exceed a maximum of five years;
(ii)
appropriate measures have been taken to ensure the permanent separation of the products obtained from each unit concerned;
(iii)
the control authority or control body is notified of the harvest of each of the products concerned at least 48 hours in advance;
(iv)
upon completion of the harvest, the producer informs the control authority or control body of the exact quantities harvested on the units concerned and of the measures applied to separate the products;
(v)
the conversion plan and the control measures referred to in Chapter 1 and 2 of Title IV have been approved by the competent authority; this approval shall be confirmed each year after the start of the conversion plan;
(b)
in the case of areas intended for agricultural research or formal education agreed by the Member States' competent authorities and provided the conditions set out in point (a)(ii)(iii)(iv) and the relevant part of point (v) are met;
(c)
in the case of production of seed, vegetative propagating material and transplants and provided the conditions set out in point (a)(ii)(iii)(iv) and the relevant part of point (v) are met;
(d)
in the case of grassland exclusively used for grazing.
2.   The competent authority may authorise holdings carrying out agricultural research or formal education to rear organic and non-organic livestock of the same species, where the following conditions are met:
(a)
appropriate measures, notified in advance to the control authority or control body, have been taken in order to guarantee the permanent separation between livestock, livestock products, manure and feedingstuffs of each of the units;
(b)
the producer informs the control authority or control body in advance of any delivery or selling of the livestock or livestock products;
(c)
the operator informs the control authority or control body of the exact quantities produced in the units together with all characteristics permitting the identification of the products and confirms that the measures taken to separate the products have been applied.
Article 41
Management of beekeeping units for the purpose of pollination
Where the conditions laid down in Article 22(2)(a) of Regulation (EC) No 834/2007 apply, for the purpose of pollination actions an operator may run organic and non-organic beekeeping units on the same holding, provided that all the requirements of the organic production rules are fulfilled, with the exception of the provisions for the siting of the apiaries. In that case the product cannot be sold as organic.
The operator shall keep documentary evidence of the use of this provision.
Section 2
Exceptional production rules related to non-availability of organic farm inputs in accordance with Article 22(2)(b) of Regulation (EC) No 834/2007
Article 42
Use of non-organic animals
Where the conditions laid down in Article 22(2)(b) of Regulation (EC) No 834/2007 apply, and with prior authorisation of the competent authority,
(a)
when a flock is constituted for the first time, renewed or reconstituted and organically reared poultry are not available in sufficient numbers, non-organically reared poultry may be brought into an organic poultry production unit, provided that the pullets for the production of eggs and poultry for meat production are less than three days old;
(b)
non-organically reared pullets for egg production of not more than 18 weeks may be brought into an organic livestock unit until 31 December 2011, when organically reared pullets are not available and provided that the relevant provisions laid down in Section 3 and 4 of Chapter 2 are complied with.
Article 43
Use of non-organic feed of agricultural origin
Where the conditions laid down in Article 22(2)(b) of Regulation (EC) No 834/2007 apply, the use of a limited proportion of non-organic feed of plant and animal origin is allowed where farmers are unable to obtain feed exclusively from organic production. The maximum percentage of non-organic feed authorised per period of 12 months for species other than herbivores shall be:
(a)
10 % during the period from 1 January 2009 to 31 December 2009;
(b)
5 % during the period from 1 January 2010 to 31 December 2011.
The figures shall be calculated annually as a percentage of the dry matter of feed from agricultural origin. The maximum percentage authorised of non-organic feed in the daily ration shall be 25 % calculated as a percentage of the dry matter.
The operator shall keep documentary evidence of the need for the use of this provision.
Article 44
Use of non-organic beeswax
In the case of new installations or during the conversion period, non-organic beeswax may be used only
(a)
where beeswax from organic beekeeping is not available on the market;
(b)
where it is proven free of contamination by substances not authorised for organic production; and
(c)
provided that it comes from the cap.
Article 45
Use of seed or vegetative propagating material not obtained by the organic production method
1.   Where the conditions laid down in Article 22(2)(b) of Regulation (EC) No 834/2007 apply,
(a)
seed and vegetative propagating material from a production unit in conversion to organic farming may be used,
(b)
where point (a) is not applicable, Member States may authorise the use of non-organic seed or vegetative propagating material if not available from organic production. However, for the use of non-organic seed and seed potatoes the following paragraphs (2) to (9) apply.
2.   Non-organic seed and seed potatoes may be used, provided that the seed or seed potatoes are not treated with plant protection products, other than those authorised for treatment of seed in accordance with Article 5(1), unless chemical treatment is prescribed in accordance with Council Directive 2000/29/EC 
(
16
)
 for phytosanitary purposes by the competent authority of the Member State for all varieties of a given species in the area where the seed or seed potatoes are to be used.
3.   Species for which it is established that organically produced seed or seed potatoes are available in sufficient quantities and for a significant number of varieties in all parts of the Community are set out in Annex X.
The species listed in Annex X may not be subject of authorisations pursuant to paragraph 1(b), unless these are justified by one of the purposes referred to in paragraph 5(d).
4.   Member States may delegate the responsibility for granting the authorisation referred to in paragraph 1(b) to another public administration under their supervision or to the control authorities or control bodies referred to in Article 27 of Regulation (EC) No 834/2007.
5.   Authorisation to use seed or seed potatoes not obtained by the organic production method may only be granted in the following cases:
(a)
where no variety of the species which the user wants to obtain is registered in the database referred to in Article 48;
(b)
where no supplier, meaning an operator who markets seed or seed potatoes to other operators, is able to deliver the seed or seed potatoes before sowing or planting in situations where the user has ordered the seed or seed potatoes in reasonable time;
(c)
where the variety which the user wants to obtain is not registered in the database referred to in Article 48, and the user is able to demonstrate that none of the registered alternatives of the same species are appropriate and that the authorisation therefore is significant for his production;
(d)
where it is justified for use in research, test in small-scale field trials or for variety conservation purposes agreed by the competent authority of the Member State.
6.   The authorisation shall be granted before the sowing of the crop.
7.   The authorisation shall be granted only to individual users for one season at a time and the authority or body responsible for the authorisations shall register the quantities of seed or seed potatoes authorised.
8.   By way of derogation from paragraph 7, the competent authority of the Member State may grant to all users a general authorisation:
(a)
for a given species when and in so far as the condition laid down in paragraph 5(a) is fulfilled;
(b)
for a given variety when and in so far as the conditions laid down in paragraph 5(c) are fulfilled.
The authorisations referred to in the first subparagraph shall be clearly indicated in the database referred to in Article 48.
9.   Authorisation may only be granted during periods for which the database is updated in accordance with Article 49(3).
Section 3
Exceptional production rules related to specific management problems in organic livestock in accordance with Article 22(2)(d) of Regulation (EC) No 834/2007
Article 46
Specific management problems in organic livestock
The final fattening phase of adult bovines for meat production may take place indoors, provided that this indoors period does not exceed one fifth of their lifetime and in any case for a maximum period of three months.
Section 4
Exceptional production rules related to catastrophic circumstances in accordance with Article 22(2)(f) of Regulation (EC) No 834/2007
Article 47
Catastrophic circumstances
The competent authority may authorise on a temporary basis:
(a)
in the case of high mortality of animals caused by health or catastrophic circumstances, the renewal or reconstitution of the herd or flock with non-organic animals, when organically reared animals are not available;
(b)
in case of high mortality of bees caused by health or catastrophic circumstances, the reconstitution of the apiaries with non-organic bees, when organic apiaries are not available;
(c)
the use of non-organic feedingstuffs for a limited period and in relation to a specific area by individual operators, when forage production is lost or when restrictions are imposed, in particular as a result of exceptional meteorological conditions, the outbreak of infectious diseases, the contamination with toxic substances, or as a consequence of fires;
(d)
the feeding of bees with organic honey, organic sugar or organic sugar syrup in case of long lasting exceptional weather conditions or catastrophic circumstances, which hamper the nectar or honeydew production.
Upon approval by the competent authority, the individual operators shall keep documentary evidence of the use of the above exceptions. Member States shall inform each other and the Commission on the exceptions they have granted under point (c) of the first subparagraph within 1 month from its approval.
CHAPTER 7
Seed data base
Article 48
Database
1.   Each Member State shall ensure that a computerised database is established for the listing of the varieties for which seed or seed potatoes obtained by the organic production method are available on its territory.
2.   The database shall be managed either by the competent authority of the Member State or by an authority or body designated for this purpose by the Member State, hereinafter referred to as ‘manager of the database’. Member States may also designate an authority or a private body in another country.
3.   Each Member State shall inform the Commission and the other Member States of the authority or private body designated to manage the database.
Article 49
Registration
1.   Varieties for which seed or seed potatoes produced by the organic production method are available shall be registered in the database referred to in Article 48 at the request of the supplier.
2.   Any variety which has not been registered in the database shall be considered as unavailable with regard to Article 45(5).
3.   Each Member State shall decide in which period of the year the database has to be regularly updated for each species or group of species cultivated on its territory. The database shall hold information with regard to that decision.
Article 50
Conditions for registration
1.   For registration, the supplier shall:
(a)
demonstrate that he or the last operator, in cases where the supplier is only dealing with pre-packaged seed or seed potatoes, has been subject to the control system referred to in Article 27 of Regulation (EC) No 834/2007;
(b)
demonstrate that the seed or seed potatoes to be placed on the market comply with the general requirements applicable to seed and seed potatoes;
(c)
make available all the information required under Article 51 of this Regulation, and undertake to update this information at the request of the manager of the database or whenever such updating is necessary to ensure that the information remains reliable.
2.   The manager of the database may, with the approval by the competent authority of the Member State, refuse a supplier's application for registration or delete a previously accepted registration if the supplier does not comply with the requirements set out in paragraph 1.
Article 51
Registered information
1.   For each registered variety and for each supplier, the database referred to in Article 48 shall contain at least the following information:
(a)
the scientific name of the species and the variety denomination;
(b)
the name and contact details of the supplier or his representative;
(c)
the area where the supplier can deliver the seed or seed potatoes to the user in the usual time needed for the delivery;
(d)
the country or region in which the variety is tested and approved for the purpose of the common catalogues of varieties of agricultural plant species and vegetable species as defined in Council Directives 2002/53/EC on the common catalogue of varieties of agricultural plant species 
(
17
)
 and 2002/55/EC on the marketing of vegetable seed 
(
18
)
;
(e)
the date from which the seed or seed potatoes will be available;
(f)
the name and/or code number of the control authority or control body in charge of the control of the operator as referred to in Article 27 of Regulation (EC) No 834/2007.
2.   The supplier shall immediately inform the manager of the database if any of the registered varieties are no longer available. The amendments shall be recorded in the database.
3.   Besides the information specified in paragraph 1, the database shall contain a list of the species listed in Annex X.
Article 52
Access to information
1.   The information in the database referred to in Article 48 shall be available through the Internet, free of cost, to the users of seed or seed potatoes and to the public. Member States may decide that any user who has notified its activity in accordance with Article 28(1)(a) of Regulation (EC) No 834/2007 may obtain, on request, an extract of data concerning one or several groups of species from the database manager.
2.   The Member States shall ensure that all users referred to in paragraph 1 are informed, at least once a year, about the system and how to obtain the information in the database.
Article 53
Registration fee
Each registration may be subject to the levying of a fee, which shall represent the cost of inserting and maintaining the information in the database referred to in Article 48. The competent authority of the Member State shall approve the amount of the fee charged by the manager of the database.
Article 54
Annual report
1.   The authorities or bodies designated to grant authorisations in accordance with Article 45 shall register all authorisations, and shall make this information available in a report to the competent authority of the Member State and to the manager of the database.
The report shall contain, for each species concerned by an authorisation according to Article 45(5), the following information:
(a)
the scientific name of the species and the variety denomination;
(b)
the justification for the authorisation indicated by a reference to Article 45(5)(a), (b), (c) or (d);
(c)
the total number of authorisations;
(d)
the total quantity of seed or seed potatoes involved;
(e)
the chemical treatment for phytosanitary purposes, as referred to in Article 45(2).
2.   For authorisations according to Article 45(8) the report shall contain the information referred to in point (a) of the second subparagraph of paragraph 1 of this Article and the period for which the authorisations were in force.
Article 55
Summary report
The competent authority of the Member State shall, before 31 March each year, collect the reports and send a summary report covering all authorisations of the Member State from the previous calendar year to the Commission and to the other Member States. The report shall cover the information specified in Article 54. The information shall be published in the database referred to in Article 48. The competent authority may delegate the task of collecting the reports to the manager of the database.
Article 56
Information upon request
Upon request from a Member State or the Commission, detailed information on authorisations granted in individual cases shall be made available to other Member States or to the Commission.
TITLE III
LABELLING
CHAPTER 1
Community Logo
Article 57
Community logo
In accordance with Article 25(3) of Regulation (EC) No 834/2007, the Community logo shall follow the model in Annex XI to this Regulation.
The Community logo shall be used in accordance with the technical reproduction rules laid down in Annex XI to this Regulation.
Article 58
Conditions for the use of the code number and place of origin
1.   The indication of the code number of the control authority or control body referred to in Article 24(1)(a) of Regulation (EC) 834/2007 shall,
(a)
start with the acronym identifying the Member State or the third country, as referred to in the international standard for the two letter country codes under ISO 3166 (
Codes for the representation of names of countries and their subdivisions
);
(b)
include a term which establishes a link with the organic production method, as referred to in Article 23(1) of Regulation (EC) No 834/2007;
(c)
include a reference number to be decided by the competent authority; and
(d)
be placed immediately below the Community logo, where the Community logo is used in the labelling.
2.   The indication of the place where the agricultural raw materials of which the products is composed have been farmed, as referred to in Article 24(1)(c) of Regulation (EC) 834/2007, shall be placed immediately below the code number referred to in paragraph 1.
CHAPTER 2
Specific labelling requirements for feed
Article 59
Scope, use of trade marks and sales descriptions
This Chapter shall not apply to pet food and feed for fur animals or feed for aquaculture animals.
The trade marks and sales descriptions bearing an indication referred to in Article 23(1) of Regulation (EC) No 834/2007 may be used only if at least 95 % of the product's dry matter is comprised of feed material from the organic production method.
Article 60
Indications on processed feed
1.   Without prejudice to Articles 61 and 59, second paragraph of this Regulation, the terms referred to in Article 23(1) of Regulation (EC) 834/2007 may be used on processed feed provided that:
(a)
the processed feed complies with the provisions of Regulation (EC) 834/2007 and in particular with Article 14(1) (d) (iv) and (v) and Article 18 thereof;
(b)
the processed feed complies with the provisions of this Regulation and in particular with Articles 22 and 26 thereof;
(c)
at least 95 % of the product's dry matter is organic.
2.   Subject to the requirements laid down in points (a) and (b) of paragraph 1, the following statement is permitted in the case of products comprising variable quantities of feed materials from the organic production method and/or feed materials from products in conversion to organic farming and/or non-organic materials:
‘may be used in organic production in accordance with Regulations (EC) 834/2007 and (EC) 889/2008’
Article 61
Conditions for the use of indications on processed feed
1.   The indication provided for in Article 60 shall be:
(a)
separate from the wording referred to in Article 5 of Council Directive 79/373/EEC 
(
19
)
 or in Article 5(1) of Council Directive 96/25/EC 
(
20
)
;
(b)
presented in a colour, format or character font that does not draw more attention to it than to the description or name of the animal feedingstuff referred to in Article 5(1)(a) of Directive 79/373/EEC or in Article 5(1)(b) of Directive 96/25/EC respectively;
(c)
accompanied, in the same field of vision, by an indication by weight of dry matter referring:
(i)
to the percentage of feed material(s) from the organic production method;
(ii)
to the percentage of feed material(s) from products in conversion to organic farming;
(iii)
to the percentage of feed material(s) not covered by points (i) and (ii);
(iv)
to the total percentage of animal feed of agricultural origin;
(d)
accompanied by a list of names of feed materials from the organic production method;
(e)
accompanied by a list of names of feed materials from products in conversion to organic production.
2.   The indication provided for in Article 60 may be also accompanied by a reference to the requirement to use the feedingstuffs in accordance with Articles 21 and 22.
CHAPTER 3
Other specific labelling requirements
Article 62
In-conversion products of plant origin
In-conversion products of plant origin may bear the indication ‘product under conversion to organic farming’ provided that:
(a)
a conversion period of at least 12 months before the harvest has been complied with;
(b)
the indication shall appear in a colour, size and style of lettering which is not more prominent than the sales description of the product, the entire indication shall have the same size of letters;
(c)
the product contains only one crop ingredient of agricultural origin;
(d)
the indication is linked to the code number of the control body or control authority as referred to in Article 27(10) of Regulation 834/2007.
TITLE IV
CONTROLS
CHAPTER 1
Minimum control requirements
Article 63
Control arrangements and undertaking by the operator
1.   When the control arrangements are first implemented, the operator shall draw up and subsequently maintain:
(a)
a full description of the unit and/or premises and/or activity;
(b)
all the practical measures to be taken at the level of the unit and/or premises and/or activity to ensure compliance with the organic production rules;
(c)
the precautionary measures to be taken in order to reduce the risk of contamination by unauthorised products or substances and the cleaning measures to be taken in storage places and throughout the operator's production chain.
Where appropriate, the description and measures provided for in the first subparagraph may be part of a quality system as set up by the operator.
2.   The description and the measures referred to in paragraph 1 shall be contained in a declaration, signed by the responsible operator. In addition, this declaration shall include an undertaking by the operator:
(a)
to perform the operations in accordance with the organic production rules;
(b)
to accept, in the event of infringement or irregularities, the enforcement of the measures of the organic production rules;
(c)
to undertake to inform in writing the buyers of the product in order to ensure that the indications referring to the organic production method are removed from this production.
The declaration provided for in the first subparagraph shall be verified by the control body or control authority that issues a report identifying the possible deficiencies and non-compliances with the organic production rules. The operator shall countersign this report and take the necessary corrective measures.
3.   For the application of Article 28(1) of Regulation (EC) No 834/2007 the operator shall notify the following information to the competent authority:
(a)
Name and address of operator;
(b)
Location of premises and, where appropriate, parcels (land register data) where operations are carried out;
(c)
Nature of operations and products;
(d)
Undertaking by the operator to carry out the operation in accordance with the provision laid down in Regulation (EC) No 834/2007 and this Regulation;
(e)
In the case of an agricultural holding, the date on which the producer ceased to apply products not authorised for organic production on the parcels concerned;
(f)
The name of the approved body to which the operator entrusted control of his undertaking, where the Member State has implemented the control system by approving such bodies.
Article 64
Modification of control arrangements
The operator responsible shall notify any change in the description or of the measures referred to in Article 63 and in the initial control arrangements set out in Articles 70, 74, 80, 82, 86 and 88 to the control authority or control body in due time.
Article 65
Control visits
1.   The control authority or control body shall carry out at least once a year a physical inspection of all operators.
2.   The control authority or control body may take samples for testing of products not authorised for organic production or for checking production techniques not in conformity with the organic production rules. Samples may also be taken and analysed for detecting possible contamination by products not authorised for organic production. However, such analysis shall be carried out where the use of products not authorised for organic production is suspected.
3.   A control report shall be drawn up after each visit, countersigned by the operator of the unit or his representative.
4.   Moreover, the control authority or control body shall carry out random control visits, primarily unannounced, based on the general evaluation of the risk of non-compliance with the organic production rules, taking into account at least the results of previous controls, the quantity of products concerned and the risk for exchange of products.
Article 66
Documentary accounts
1.   Stock and financial records shall be kept in the unit or premises and shall enable the operator to identify and the control authority or control body to verify:
(a)
the supplier and, where different, the seller, or the exporter of the products;
(b)
the nature and the quantities of organic products delivered to the unit and, where relevant, of all materials bought and the use of such materials, and, where relevant, the composition of the compound feedingstuffs;
(c)
the nature and the quantities of organic products held in storage at the premises;
(d)
the nature, the quantities and the consignees and, where different, the buyers, other than the final consumers, of any products which have left the unit or the first consignee's premises or storage facilities;
(e)
in case of operators who do not store or physically handle such organic products, the nature and the quantities of organic products bought and sold, and the suppliers, and where different, the sellers or the exporters and the buyers, and where different, the consignees.
2.   The documentary accounts shall also comprise the results of the verification at reception of organic products and any other information required by the control authority or control body for the purpose of proper control. The data in the accounts shall be documented with appropriate justification documents. The accounts shall demonstrate the balance between the input and the output.
3.   Where an operator runs several production units in the same area, the units for non organic products, together with storage premises for input products must also be subject to the minimum control requirements.
Article 67
Access to facilities
1.   The operator shall:
(a)
give the control authority or control body, for control purposes, access to all parts of the unit and all premises, as well as to the accounts and relevant supporting documents;
(b)
provide the control authority or control body with any information reasonably necessary for the purposes of the control;
(c)
submit, when requested by the control authority or control body, the results of its own quality assurance programmes.
2.   In addition to the requirements set out in paragraph 1, importers and first consignees shall submit the information on imported consignments referred to in Article 84.
Article 68
Documentary evidence
For the purpose of the application of Article 29(1) of Regulation (EC) No 834/2007 the control authorities and the control bodies shall use the model of the documentary evidence set out in Annex XII to this Regulation.
Article 69
Vendor declaration
For the purpose of the application of Article 9(3) of Regulation (EC) No 834/2007 the vendor declaration that products supplied have not been produced from or by GMOs may follow the model set out in Annex XIII to this Regulation.
CHAPTER 2
Specific control requirements for plants and plant products from farm production or collection
Article 70
Control arrangements
1.   The full description of the unit referred to in Article 63(1)(a) shall:
(a)
be drawn up even where the operator limits his activity to the collection of wild plants;
(b)
indicate the storage and production premises and land parcels and/or collection areas and, where applicable, premises where certain processing and/or packaging operations take place; and
(c)
specify the date of the last application on the parcels and/or collection areas concerned of products, the use of which is not compatible with the organic production rules.
2.   In case of collection of wild plants, the practical measures referred to in Article 63(1)(b) shall include any guarantees given by third parties which the operator can provide to ensure that the provisions of Article 12(2) of Regulation (EC) No 834/2007 are complied with.
Article 71
Communications
Each year, before the date indicated by the control authority or control body, the operator shall notify the control authority or control body of its schedule of production of crop products, giving a breakdown by parcel.
Article 72
Plant production records
Plant production records shall be compiled in the form of a register and kept available to the control authorities or bodies at all times at the premises of the holding. In addition to Article 71 such records shall provide at least the following information:
(a)
as regards the use of fertiliser: date of application, type and amount of fertiliser, parcels concerned;
(b)
as regards the use of plant protection products: reason and date of treatment, type of product, method of treatment;
(c)
as regards purchase of farm inputs: date, type and amount of purchased product;
(d)
as regards harvest: date, type and amount of organic or in conversion crop production.
Article 73
Several production units run by the same operator
Where an operator runs several production units in the same area, the units producing non-organic crops, together with storage premises for farm input products shall also be subject to the general and the specific control requirements laid down in Chapter 1 and this Chapter of this Title.
CHAPTER 3
Control requirements for livestock and livestock products produced by animal husbandry
Article 74
Control arrangements
1.   When the control system applying specifically to livestock production is first implemented, the full description of the unit referred to in Article 63(1)(a) shall include:
(a)
a full description of the livestock buildings, pasturage, open air areas, etc., and, where applicable, the premises for the storage, packaging and processing of livestock, livestock products, raw materials and inputs;
(b)
a full description of the installations for the storage of livestock manure.
2.   The practical measures referred to in Article 63(1)(b) shall include:
(a)
a plan for spreading manure agreed with the control body or authority, together with a full description of the areas given over to crop production;
(b)
where appropriate, as regards the spreading of manure, the written arrangements with other holdings as referred to in Article 3(3) complying with the provisions of the organic production rules;
(c)
a management plan for the organic-production livestock unit.
Article 75
Identification of livestock
The livestock shall be identified permanently using techniques adapted to each species, individually in the case of large mammals and individually or by batch in the case of poultry and small mammals.
Article 76
Livestock records
Livestock records shall be compiled in the form of a register and kept available to the control authorities or bodies at all times at the premises of the holding. Such records shall provide a full description of the herd or flock management system comprising at least the following information:
(a)
as regards animals arriving at the holding: origin and date of arrival, conversion period, identification mark and veterinary record;
(b)
as regards livestock leaving the holding: age, number of heads, weight in case of slaughter, identification mark and destination;
(c)
details of any animals lost and reasons thereof;
(d)
as regards feed: type, including feed supplements, proportions of various ingredients of rations and periods of access to free-range areas, periods of transhumance where restrictions apply;
(e)
as regards disease prevention and treatment and veterinary care: date of treatment, details of the diagnosis, the posology; type of treatment product, the indication of the active pharmacological substances involved method of treatment and veterinary prescription for veterinary care with reasons and withdrawal periods applying before livestock products can be marketed labelled as organic.
Article 77
Control measures on veterinary medicinal products for livestock
Whenever veterinary medicinal products are used the information according to Article 76(e) is to be declared to the control authority or body before the livestock or livestock products are marketed as organically produced. Livestock treated shall be clearly identified, individually in the case of large animals; individually, or by batch, or by hive, in the case of poultry, small animals and bees.
Article 78
Specific control measures on beekeeping
1.   A map on an appropriate scale listing the location of hives shall be provided to the control authority or control body by the beekeeper. Where no areas are identified in accordance with Article 13(2), the beekeeper shall provide the control authority or control body with appropriate documentation and evidence, including suitable analyses if necessary, that the areas accessible to his colonies meet the conditions required in this Regulation.
2.   The following information shall be entered in the register of the apiary with regard to the use of feeding: type of product, dates, quantities and hives where it is used.
3.   Whenever veterinary medicinal products are to be used, the type of product, including the indication of the active pharmacological substance, together with details of the diagnosis, the posology, the method of administration, the duration of the treatment and the legal withdrawal period shall be recorded clearly and declared to the control body or authority before the products are marketed as organically produced.
4.   The zone where the apiary is situated shall be registered together with the identification of the hives. The control body or authority shall be informed of the moving of apiaries by a deadline agreed on with the control authority or body.
5.   Particular care shall be taken to ensure adequate extraction, processing and storage of beekeeping products. All the measures to comply with this requirement shall be recorded.
6.   The removals of the supers and the honey extraction operations shall be entered in the register of the apiary.
Article 79
Several production units run by the same operator
Where an operator manages several production units, as provided for in Articles 17(1), 40 and 41, the units which produce non-organic livestock or non-organic livestock products shall also be subject to the control system as laid down in Chapter 1 and this Chapter of this Title.
CHAPTER 4
Control requirements for units for preparation of plant and livestock products and foodstuffs composed of plant and livestock products
Article 80
Control arrangements
In the case of a unit involved in the preparation for its own account or for account of a third party, and including in particular units involved in packaging and/or re-packaging of such products or units involved in labelling and/or re-labelling of such products, the full description of the unit referred to in Article 63(1)(a) shall show the facilities used for the reception, the processing, packaging, labelling and storage of agricultural products before and after the operations concerning them, as well as the procedures for the transport of the products.
CHAPTER 5
Control requirements for imports of plants, plant products, livestock, livestock products and foodstuffs comprising plant and/or livestock products, animal feedingstuffs, compound feedingstuffs and feed materials from third countries
Article 81
Scope
This Chapter applies to any operator involved, as importer and/or as first consignee, in the import and/or reception, for its own account or for account of another operator, of organic products.
Article 82
Control arrangements
1.   In the case of the importer, the full description of the unit referred to in Article 63(1)(a) shall include the importer's premises and of his import activities, indicating the points of entry of the products into the Community and any other facilities the importer intends to use for the storage of the imported products pending their delivery to the first consignee.
In addition, the declaration referred to in Article 63(2) shall include an undertaking by the importer to ensure that any facilities that the importer will use for storage of products are submitted to control, to be carried out either by the control body or control authority or, when these storage facilities are situated in another Member State or region, by a control body or authority approved for control in that Member State or region.
2.   In the case of the first consignee, the full description of the unit referred to in Article 63(1)(a) shall show the facilities used for the reception and storage.
3.   Where the importer and the first consignee are the same legal person and operate in one single unit, the reports referred to in the second subparagraph of Article 63(2) may be formalised within one single report.
Article 83
Documentary accounts
The importer and the first consignee shall keep separate stock and financial records, unless where they are operating in one single unit.
On request of the control authority or control body, any details on the transport arrangements from the exporter in the third country to the first consignee and, from the first consignee's premises or storage facilities to the consignees within the Community shall be provided.
Article 84
Information on imported consignments
The importer shall, in due time, inform the control body or control authority of each consignment to be imported into the Community, providing:
(a)
the name and address of the first consignee;
(b)
any details the control body or authority may reasonably require,
(i)
in case of products imported in accordance with Article 32 of Regulation (EC) No 834/2007, the documentary evidence referred to in that Article;
(ii)
in case of products imported in accordance with Article 33 of Regulation (EC) No 834/2007, a copy of the certificate of inspection referred to in that Article.
On the request of the control body or control authority of the importer, the latter shall forward the information referred to in the first paragraph to the control body or control authority of the first consignee.
Article 85
Control visits
The control authority or control body shall check the documentary accounts referred to in Article 83 of this Regulation and the certificate referred to in Article 33(1)(d) of Regulation (EC) No 834/2007 or the documentary evidence referred to in Article 32(1)(c) of the latter Regulation.
Where the importer performs the import operations by different units or premises, he shall make available on request the reports referred to in the second subparagraph of Article 63(2) of this Regulation for each of these facilities.
CHAPTER 6
Control requirements for units involved in the production, preparation or import of organic products and which have contracted out to third parties in part or in total the actual operations concerned
Article 86
Control arrangements
With regard to the operations, which are contracted out to third parties, the full description of the unit referred to in Article 63(1)(a) shall include:
(a)
a list of the subcontractors with a description of their activities and an indication of the control bodies or authorities to which they are subject;
(b)
written agreement by the subcontractors that their holding will be subject to the control regime of Title V of Regulation (EC) No 834/2007;
(c)
all the practical measures, including inter alia an appropriate system of documentary accounts, to be taken at the level of the unit to ensure that the products the operator places on the market can be traced to, as appropriate, their suppliers, sellers, consignees and buyers.
CHAPTER 7
Control requirements for units preparing feed
Article 87
Scope
This Chapter applies to any unit involved in the preparation of products referred to in Article 1(2)(c) of Regulation (EC) No 834/2007 on its own account or on behalf of a third party.
Article 88
Control arrangements
1.   The full description of the unit referred to in Article 63(1)(a) shall indicate:
(a)
the facilities used for the reception, preparation and storage of the products intended for animal feed before and after the operations concerning them;
(b)
the facilities used for the storage of other products used to prepare feedingstuffs;
(c)
the facilities used to store products for cleaning and disinfection;
(d)
where necessary, the description of the compound feedingstuff that the operator intends to produce, in accordance with Article 5(1)(a) of Directive 79/373/EEC, and the livestock species or class for which the compound feedingstuff is intended;
(e)
where necessary, the name of the feed materials that the operator intends to prepare.
2.   The measures to be taken by operators, as referred to in Article 63(1)(b), to guarantee compliance with the organic production rules shall include the indications of measures referred to in Article 26.
3.   The control authority or control body shall use these measures to carry out a general evaluation of the risks attendant on each preparation unit and to draw up a control plan. This control plan shall provide for a minimum number of random samples depending on the potential risks.
Article 89
Documentary accounts
For the purposes of proper control of the operations, the documentary accounts referred to in Article 66 shall include information on the origin, nature and quantities of feed materials, additives, sales and finished products.
Article 90
Control visits
The control visit referred to in Article 65 shall comprise a full physical inspection of all premises. Moreover, the control authority or control body shall make targeted visits based on a general evaluation of the potential risks of non-compliance with the organic production rules.
The control body or authority shall pay particular attention to the critical control points pointed out for the operator, with a view to establishing whether the surveillance and checking operations are carried out correctly.
All the premises used by the operator for the conduct of his activities may be checked as frequently as the attendant risks warrant.
CHAPTER 8
Infringements and exchange of information
Article 91
Measures in case of suspicion of infringements and irregularities
1.   Where an operator considers or suspects that a product which he has produced, prepared, imported or that he has received from another operator, is not in compliance with organic production rules, he shall initiate procedures either to withdraw from this product any reference to the organic production method or to separate and identify the product. He may only put it into processing or packaging or on the market after elimination of that doubt, unless it is placed on the market without indication referring to the organic production method. In case of such doubt, the operator shall immediately inform the control body or authority. The control authority or control body may require that the product cannot be placed on the market with indications referring to the organic production method until it is satisfied, by the information received from the operator or from other sources, that the doubt has been eliminated.
2.   Where a control authority or control body has a substantiated suspicion that an operator intends to place on the market a product not in compliance with the organic production rules but bearing a reference to the organic production method, this control authority or control body can require that the operator may provisionally not market the product with this reference for a time period to be set by that control authority or control body. Before taking such a decision, the control authority or control body shall allow the operator to comment. This decision shall be supplemented by the obligation to withdraw from this product any reference to the organic production method if the control authority or control body is sure that the product does not fulfil the requirements of organic production.
However, if the suspicion is not confirmed within the said time period, the decision referred to in the first subparagraph shall be cancelled not later than the expiry of that time period. The operator shall cooperate fully with the control body or authority in resolving the suspicion.
3.   Member States shall take whatever measures and sanctions are required to prevent fraudulent use of the indications referred to in Title IV of Regulation (EC) No 834/2007 and Title III and/or Annex XI of this Regulation.
Article 92
Exchange of information
1.   Where the operator and his subcontractors are checked by different control authorities or control bodies, the declaration referred to in Article 63(2) shall include an agreement by the operator on his behalf and that of his subcontractors, that the different control bodies or control authorities can exchange information on the operations under their control and on the way this exchange of information can be implemented.
2.   Where a Member State finds irregularities or infringements relating to the application of this Regulation in a product coming from another Member State and bearing indications as referred to in Title IV of Regulation (EC) No 834/2007 and Title III and/or Annex XI of this Regulation, it shall inform the Member State which designated the control body or control authority and the Commission thereby.
TITLE V
TRANSMISSION OF INFORMATION TO THE COMMISSION, TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS
CHAPTER 1
Transmission of information to the Commission
Article 93
Statistical information
1.   Member States shall provide the Commission with the annual statistical information on organic production referred to in Article 36 of Regulation (EC) No 834/2007 by using the computer system enabling electronic exchanges of documents and information made available by the Commission (Eurostat) before 1 July each year.
2.   The statistical information referred to in paragraph 1 shall comprise, in particular the following data:
(a)
the number of organic producers, processors, importers and exporters;
(b)
the organic crop production and crop area under conversion and under organic production;
(c)
the organic livestock numbers and the organic animal products;
(d)
the data on organic industrial production by type of activities.
3.   For the transmission of the statistical information referred to in paragraphs 1 and 2, Member States shall use the Single Entry point provided by the Commission (Eurostat).
4.   The provisions relating to the characteristics of statistical data and metadata shall be defined within the context of the Community Statistical Programme on the basis of models or questionnaires made available via the system referred to in paragraph 1.
Article 94
Other information
1.   Member States shall provide the Commission with the following information by using the computer system enabling electronic exchanges of documents and information made available by the Commission (DG Agriculture and rural development) for information other than statistical information:
(a)
before 1 January 2009, the information referred to in Article 35(a) of Regulation (EC) No 834/2007 and afterwards each modification when that appears;
(b)
by 31 March each year, the information referred to in Article 35(b) of Regulation (EC) No 834/2007, as regards control authorities and bodies approved on 31 December of the previous year,
(c)
before 1 July each year, all other information required or needed in accordance with this Regulation.
2.   The data shall be communicated, entered and updated in the system referred to in paragraph 1 under the responsibility of the competent authority as referred to in Article 35 of Regulation (EC) No 834/2007, by the authority itself or by the body to which that function has been delegated.
3.   The provisions relating to the characteristics of data and metadata shall be defined on the basis of models or questionnaires made available via the system referred to in paragraph 1.
CHAPTER 2
Transitional and final provisions
Article 95
Transitional measures
1.   For a transitional period expiring on 31 December 2010, cattle may be tethered in buildings already existing before 24 August 2000, provided that regular exercise is provided and rearing takes place in line with animal welfare requirements with comfortably littered areas as well as individual management and provided that the competent authority has authorised this measure. The competent authority may continue authorising this measure upon request of individual operators for its application in a limited period ending before the 31 December 2013, under the additional condition that the controls visits referred to in Article 65(1) are carried out at least twice a year.
2.   The competent authority may authorise, for a transitional period expiring on 31 December 2010, the exceptions concerning housing conditions and stocking density granted to livestock producing holdings on the basis of the derogation provided for in part B, paragraph 8.5.1 of Annex I to Regulation (EEC) No 2092/91. The operators benefiting from this extension shall present a plan to the control authority or control body, containing the description of arrangements which are intended to ensure compliance with the provisions of the organic production rules by the end of the transitional period. The competent authority may continue authorising this measure upon request of individual operators for its application in a limited period ending before the 31 December 2013, under the additional condition that the controls visits referred to in Article 65(1) are carried out at least twice a year.
3.   For a transition period expiring 31 December 2010 the final fattening phase of sheep and pigs for meat production as laid down under point 8.3.4 of Annex I.B of Regulation (EEC) No 2092/91 may take place indoors under the condition that the controls visits referred to in Article 65(1) are carried out at least twice a year.
4.   The castration of piglets may be carried out without the application of anaesthesia and/or analgesia during a transition period expiring on 31 December 2011.
5.   Pending the inclusion of detailed processing rules for pet food, national rules or in the absence thereof, private standards accepted or recognised by the Member States shall apply.
6.   For the purpose of Article 12(1)(j) of Regulation (EC) No 834/2007 and pending the inclusion of specific substances according to Article 16(f) of that Regulation, only products authorised by the competent authorities may be used.
7.   Authorisations of non-organic ingredients of agricultural origin granted by Member States under Regulation (EEC) No 207/93 may be deemed granted as under this Regulation. However, authorisations granted in accordance with Article 3(6) of the former Regulation shall expire on 31 December 2009.
8.   For a transitional period expiring on the 1 July 2010, the operators may continue to use in the labelling the provisions as laid down in Regulation (EEC) No 2092/91 for:
(i)
the system for calculation the percentage of organic ingredients of food;
(ii)
the code number and/or the name of the control body or control authority.
9.   Stocks of products produced, packaged and labelled before 1 January 2009 in accordance with Regulation (EEC) No 2092/91 may continue to be brought on the market bearing terms referring to organic production until stocks are exhausted.
10.   Packaging material in accordance with Regulation (EEC) No 2092/91 may continue to be used for products brought to the market bearing terms referring to organic production until 1 January 2012, where the product otherwise complies with the requirements of Regulation (EC) 834/2007.
Article 96
Repeal
Regulations (EEC) No 207/93, (EC) No 223/2003 and (EC) No 1452/2003 are repealed.
References to the repealed Regulations and to Regulation (EEC) No 2092/91 shall be construed as references to this Regulation and shall be read in accordance with the correlation table in Annex XIV.
Article 97
Entry into force and application
This Regulation shall enter into force on the seventh day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
It shall apply as from 1 January 2009.
However, paragraph 2(a) of Article 27 and Article 58 shall apply as of 1 July 2010.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 5 September 2008.
For the Commission
Mariann FISCHER BOEL
Member of the Commission
(
1
)
  
            
OJ L 189, 20.7.2007, p. 1
.
(
2
)
  
            
OJ L198, 22.7.1991, p. 1
.
(
3
)
  
            
OJ L 165, 30.4.2004, p. 1
. Corrected by 
OJ L 191, 28.5.2004, p. 1
.
(
4
)
  
            
OJ L 25, 2.2.1993, p. 5
.
(
5
)
  
            
OJ L 206, 15.8.2003, p. 17
.
(
6
)
  
            
OJ L 31, 6.2.2003, p. 3
.
(
7
)
  
            
OJ L 311, 28.11.2001, p. 1
.
(
8
)
  
            
OJ L 375, 31.12.1991, p. 1
.
(
9
)
  
            
OJ L 368, 23.12.2006, p. 15
.
(
10
)
  
            
OJ L 340, 11.12.1991, p. 28
.
(
11
)
  
            
OJ L 340, 11.12.1991, p. 33
.
(
12
)
  
            
OJ L 277, 21.10.2005, p. 1
.
(
13
)
  
            
OJ L 160, 26.6.1999, p. 80
.
(
14
)
  
            
OJ L 184, 15.7.1988, p. 61
.
(
15
)
  
            
OJ L 237, 10.9.1994, p. 13
.
(
16
)
  
            
OJ L 169, 10.7.2000, p. 1
.
(
17
)
  
            
OJ L 193, 20.7.2002, p. 1
.
(
18
)
  
            
OJ L 193, 20.7.2002, p. 33
.
(
19
)
  
            
OJ L 86, 6.4.1979, p. 30
.
(
20
)
  
            
OJ L 125, 23.5.1996, p. 35
.
ANNEX I
Fertilisers and soil conditioners referred to in Article 3(1)
Note:
A
:
authorised under Regulation (EEC) No 2092/91 and carried over by Article 16(3)(c) of Regulation (EC) No 834/2007
B
:
authorised under Regulation (EC) No 834/2007
Authorisation
Name
Description, compositional requirements, conditions for use
A
Compound products or products containing only materials listed hereunder:
Farmyard manure
Product comprising a mixture of animal excrements and vegetable matter (animal bedding).
Factory farming origin forbidden
A
Dried farmyard manure and dehydrated poultry manure
Factory farming origin forbidden
A
Composted animal excrements, including poultry manure and composted farmyard manure included
Factory farming origin forbidden
A
Liquid animal excrements
Use after controlled fermentation and/or appropriate dilution
Factory farming origin forbidden
A
Composted or fermented household waste
Product obtained from source separated household waste, which has been submitted to composting or to anaerobic fermentation for biogas production
Only vegetable and animal household waste
Only when produced in a closed and monitored collection system, accepted by the Member State
Maximum concentrations in mg/kg of dry matter: cadmium: 0,7 ; copper: 70; nickel: 25; lead: 45; zinc: 200; mercury: 0,4 ; chromium (total): 70; chromium (VI): 0
A
Peat
Use limited to horticulture (market gardening, floriculture, arboriculture, nursery)
A
Mushroom culture wastes
The initial composition of the substrate shall be limited to products of this Annex
A
Dejecta of worms (vermicompost) and insects
A
Guano
A
Composted or fermented mixture of vegetable matter
Product obtained from mixtures of vegetable matter, which have been submitted to composting or to anaerobic fermentation for biogas production
A
Products or by-products of animal origin as below:
blood meal
hoof meal
horn meal
bone meal or degelatinized bone meal
fish meal
meat meal
feather, hair and ‘chiquette’ meal
wool
fur
hair
dairy products
Maximum concentration in mg/kg of dry matter of chromium (VI): 0
A
Products and by-products of plant origin for fertilisers
Examples: oilseed cake meal, cocoa husks, malt culms
A
Seaweeds and seaweed products
As far as directly obtained by:
(i)
physical processes including dehydration, freezing and grinding
(ii)
extraction with water or aqueous acid and/or alkaline solution
(iii)
fermentation
A
Sawdust and wood chips
Wood not chemically treated after felling
A
Composted bark
Wood not chemically treated after felling
A
Wood ash
From wood not chemically treated after felling
A
Soft ground rock phosphate
Product as specified in point 7 of Annex IA.2. to Regulation (EC) No 2003/2003 of the European Parliament and of the Council
 (
1
)
 relating to fertilisers , 7
Cadmium content less than or equal to 90 mg/kg of P
2
0
5
A
Aluminium-calcium phosphate
Product as specified in point 6 of Annex IA.2. of Regulation 2003/2003,
Cadmium content less than or equal to 90 mg/kg of P
2
0
5
Use limited to basic soils (pH > 7,5 )
A
Basic slag
Products as specified in point 1 of Annex IA.2. of Regulation 2003/2003
A
Crude potassium salt or kainit
Products as specified in point 1 of Annex IA.3. of Regulation 2003/2003
A
Potassium sulphate, possibly containing magnesium salt
Product obtained from crude potassium salt by a physical extraction process, containing possibly also magnesium salts
A
Stillage and stillage extract
Ammonium stillage excluded
A
Calcium carbonate
(chalk, marl, ground limestone, Breton ameliorant, (maerl), phosphate chalk)
Only of natural origin
A
Magnesium and calcium carbonate
Only of natural origin
e.g. magnesian chalk, ground magnesium, limestone
A
Magnesium sulphate (kieserite)
Only of natural origin
A
Calcium chloride solution
Foliar treatment of apple trees, after identification of deficit of calcium
A
Calcium sulphate (gypsum)
Products as specified in point 1 of Annex ID. of Regulation 2003/2003
Only of natural origin
A
Industrial lime from sugar production
By-product of sugar production from sugar beet
A
Industrial lime from vacuum salt production
By-product of the vacuum salt production from brine found in mountains
A
Elemental sulphur
Products as specified in Annex ID.3 of Regulation 2003/2003
A
Trace elements
Inorganic micronutrients listed in part E of Annex I to Regulation 2003/2003
A
Sodium chloride
Only mined salt
A
Stone meal and clays
(
1
)
  
            
OJ L 304, 21.11.2003, p. 1
.
ANNEX II
Pesticides — plant protection products referred to in Article 5(1)
Note:
A
:
authorised under Regulation (EEC) No 2092/91 and carried over by Article 16(3)(c) of Regulation (EC) No 834/2007
B
:
authorised under Regulation (EC) No 834/2007
1.   Substances of crop or animal origin
Authorisation
Name
Description, compositional requirement, conditions for use
A
Azadirachtin extracted from 
Azadirachta indica
 (Neem tree)
Insecticide
A
Beeswax
Pruning agent
A
Gelatine
Insecticide
A
Hydrolysed proteins.
Attractant, only in authorized applications in combination with other appropriate products of this list
A
Lecithin
Fungicide
A
Plant oils (e.g. mint oil, pine oil, caraway oil).
Insecticide, acaricide, fungicide and sprout inhibitor.
A
Pyrethrins extracted from 
Chrysanthemum cinerariaefolium
Insecticide
A
Quassia extracted from 
Quassia amara
Insecticide, repellent
A
Rotenone extracted from 
Derris
 spp. and 
Lonchocarpus
 spp. and 
Terphrosia
 spp.
Insecticide
2.   Micro-organisms used for biological pest and disease control
Authorisation
Name
Description, compositional requirement, conditions for use
A
Micro-organisms (bacteria, viruses and fungi)
3.   Substances produced by micro-organisms
Authorisation
Name
Description, compositional requirement, conditions for use
A
Spinosad
Insecticide
Only where measures are taken to minimize the risk to key parasitoids and to minimize the risk of development of resistance
4.   Substances to be used in traps and/or dispensers
Authorisation
Name
Description, compositional requirement, conditions for use
A
Diammonium phosphate
Attractant, only in traps
A
Pheromones
Attractant; sexual behaviour disrupter; only in traps and dispensers
A
Pyrethroids (only deltamethrin or lambdacyhalothrin)
Insecticide; only in traps with specific attractants; only against 
Bactrocera oleae
 and 
Ceratitis capitata
 Wied.
5.   Preparations to be surface-spread between cultivated plants
Authorisation
Name
Description, compositional requirement, conditions for use
A
Ferric phosphate (iron (III) orthophosphate)
Molluscicide
6.   Other substances from traditional use in organic farming
Authorisation
Name
Description, compositional requirement, conditions for use
A
Copper in the form of copper hydroxide, copper oxychloride, (tribasic) copper sulphate, cuprous oxide, copper octanoate
Fungicide.
up to 6 kg copper per ha per year
For perennial crops, Member States may, by derogation from the previous paragraph, provide that the 6 kg copper limit can be exceeded in a given year provided that the average quantity actually used over a 5-year period consisting of that year and of the four preceding years does not exceed 6 kg
A
Ethylene
Degreening bananas, kiwis and kakis; Degreening of citrus fruit only as part of a strategy for the prevention of fruit fly damage in citrus; Flower induction of pineapple; sprouting inhibition in potatoes and onions
A
Fatty acid potassium salt (soft soap)
Insecticide
A
Potassium aluminium (aluminium sulphate) (Kalinite)
Prevention of ripening of bananas
A
Lime sulphur (calcium polysulphide)
Fungicide, insecticide, acaricide
A
Paraffin oil
Insecticide, acaricide
A
Mineral oils
Insecticide, fungicide;
only in fruit trees, vines, olive trees and tropical crops (e.g. bananas);
A
Potassium permanganate
Fungicide, bactericide; only in fruit trees, olive trees and vines.
A
Quartz sand
Repellent
A
Sulphur
Fungicide, acaricide, repellent
7.   Other substances
Authorisation
Name
Description, compositional requirement, conitions for use
A
Calcium hydroxide
Fungicide
Only in fruit trees, including nurseries, to control 
Nectria galligena
A
Potassium bicarbonate
Fungicide
ANNEX III
Minimum surface areas indoors and outdoors and other characteristics of housing in the different species and types of production referred to in Article 10(4)
1.   Bovines, equidae, ovine, caprine and porcine
Indoors area
(net area available to animals)
Outdoors area
(exercise area, excluding pasturage)
Live weight minimum (kg)
M
2
/head
M
2
/head
Breeding and fattening bovine and equidae
up to 100
1,5
1,1
up to 200
2,5
1,9
up to 350
4,0
3
over 350
5 with a minimum of 1 m
2
/100 kg
3,7  with a minimum of 0,75  m
2
/100 kg
Dairy cows
6
4,5
Bulls for breeding
10
30
Sheep and goats
1,5  sheep/goat
2,5
0,35  lamb/kid
0,5
Farrowing sows with piglets up to 40 days
7,5  sow
2,5
Fattening pigs
up to 50
0,8
0,6
up to 85
1,1
0,8
up to 110
1,3
1
Piglets
over 40 days and up to 30 kg
0,6
0,4
Brood pigs
2,5  female
1,9
6 male
If pens are used for natural service: 10 m
2
/boar
8,0
2.   Poultry
Indoors area
(net area available to animals)
Outdoors area
(m
2
 of area available in rotation/head)
No animals/m
2
cm perch/animal
nest
Laying hens
6
18
7 laying hens per nest or in case of common nest 120 cm
2
/bird
4, provided that the limit of 170 kg of N/ha/year is not exceeded
Fattening poultry (in fixed housing)
10 with a maximum of 21 kg liveweight/m
2
20 (for guinea fowl only)
4 broilers and guinea fowl
4,5  ducks
10 turkey
15 geese
In all the species mentioned above the limit of 170 kg of N/ha/year is not exceeded
Fattening poultry in mobile housing
16
 (
1
)
 in mobile poultry houses with a maximum of 30 kg liveweight/m
2
2,5 , provided that the limit of 170 kg of N/ha/year is not exceeded
(
1
)
  Only in the case of mobile houses not exceeding 150 m
2
 floor space.
ANNEX IV
Maximum number of animals per hectare referred to in Article 15 (2)
Class or species
Maximum number of animals per ha
equivalent to 170 kg N/ha/year
Equines over six months old
2
Calves for fattening
5
Other bovine animals less than one year old
5
Male bovine animals from one to less than two years old
3,3
Female bovine animals from one to less than two years old
3,3
Male bovine animals two years old or over
2
Breeding heifers
2,5
Heifers for fattening
2,5
Dairy cows
2
Cull dairy cows
2
Other cows
2,5
Female breeding rabbits
100
Ewes
13,3
Goats
13,3
Piglets
74
Breeding sows
6,5
Pigs for fattening
14
Other pigs
14
Table chickens
580
Laying hens
230
ANNEX V
Feed materials referred to in Article 22(1), (2) and (3)
1.   NON-ORGANIC FEED MATERIALS OF PLANT ORIGIN
1.1.   Cereals, grains, their products and by-products:
—
Oats as grains, flakes, middlings, hulls and bran
—
Barley as grains, protein and middlings
—
Rice germ expeller
—
Millet as grains
—
Rye as grains and middlings
—
Sorghum as grains
—
Wheat as grains, middlings, bran, gluten feed, gluten and germ
—
Spelt as grains
—
Triticale as grains
—
Maize as grains, bran, middlings, germ expeller and gluten
—
Malt culms
—
Brewers' grains
1.2.   Oil seeds, oil fruits, their products and by-products:
—
Rape seed, expeller and hulls
—
Soya bean as bean, toasted, expeller and hulls
—
Sunflower seed as seed and expeller
—
Cotton as seed and seed expeller
—
Linseed as seed and expeller
—
Sesame seed as expeller
—
Palm kernels as expeller
—
Pumpkin seed as expeller
—
Olives, olive pulp
—
Vegetable oils (from physical extraction).
1.3.   Legume seeds, their product and by-products:
—
Chickpeas as seeds, middlings and bran
—
Ervil as seeds, middlings and bran
—
Chickling vetch as seeds submitted to heat treatment, middlings and bran
—
Peas as seeds, middlings, and bran
—
Broad beans as seeds, middlings and bran
—
Horse beans as seeds middlings and bran
—
Vetches as seeds, middlings and bran
—
Lupin as seeds, middlings and bran
1.4.   Tuber, roots, their products and by-products:
—
Sugar beet pulp
—
Potato
—
Sweet potato as tuber
—
Potato pulp (by-product of the extraction of potato starch)
—
Potato starch
—
Potato protein
—
Manioc.
1.5.   Other seeds and fruits, their products and by-products:
—
Carob
—
Carob pods and meals thereof
—
Pumpkins,
—
Citrus pulp
—
Apples, quinces, pears, peaches, figs, grapes and pulps thereof
—
Chestnuts
—
Walnut expeller
—
Hazelnut expeller
—
Cocoa husks and expeller
—
Acorns.
1.6.   Forages and roughages:
—
Lucerne
—
Lucerne meal
—
Clover
—
Clover meal
—
Grass (obtained from forage plants)
—
Grass meal
—
Hay
—
Silage
—
Straw of cereals
—
Root vegetables for foraging
1.7.   Other plants, their products and by-products:
—
Molasses
—
Seaweed meal (obtained by drying and crushing seaweed and washed to reduce iodine content)
—
Powders and extracts of plants
—
Plant protein extracts (solely provided to young animals)
—
Spices
—
Herbs
2.   FEED MATERIALS OF ANIMAL ORIGIN
2.1.   Milk and milk products:
—
Raw milk
—
Milk powder
—
Skimmed milk, skimmed-milk powder,
—
Buttermilk, buttermilk powder
—
Whey, whey powder, whey powder low in sugar, whey protein powder (extracted by physical treatment)
—
Casein powder
—
Lactose powder
—
Curd and sour milk
2.2.   Fish, other marine animals, their products and by-products:
Under the following restrictions: Products origin only from sustainable fisheries and to be used only for species other than herbivores
—
Fish
—
Fish oil and cod-liver oil not refined
—
Fish molluscan or crustacean autolysates
—
Hydrolysate and proteolysates obtained by an enzyme action, whether or not in soluble form, solely provided to young animals
—
Fish meal
2.3.   Egg and egg products
—
Eggs and egg products for use as poultry feed, primarily from the same holding.
3.   FEED MATERIALS OF MINERAL ORIGIN
3.1.   Sodium:
—
unrefined sea salt
—
coarse rock salt
—
sodium sulphate
—
sodium carbonate
—
sodium bicarbonate
—
sodium chloride
3.2.   Potassium:
—
potassium chloride
3.3.   Calcium:
—
lithotamnion and maerl
—
shells of aquatic animals (including cuttlefish bones)
—
calcium carbonate
—
calcium lactate
—
calcium gluconate
3.4.   Phosphorus:
—
defluorinated dicalcium phosphate
—
defluorinated monocalcium phosphate
—
monosodium phosphate
—
calcium-magnesium phosphate
—
calcium-sodium phosphate
3.5.   Magnesium:
—
magnesium oxide (anhydrous magnesia)
—
magnesium sulphate
—
magnesium chloride
—
magnesium carbonate
—
magnesium phosphate
3.6.   Sulphur:
—
sodium sulphate.
ANNEX VI
Feed additives and certain substances used as in animal nutrition referred to in Article 22(4)
1.   FEED ADDITIVES
Additives listed must have been approved under Regulation (EC) No 1831/2003 of the European Parliament and of the Council 
(
1
)
 on additives for use in animal nutrition
1.1.   Nutritional additives
(a)   Vitamins
—
Vitamins derived from raw materials occurring naturally in feedingstuffs;
—
Synthetic vitamins identical to natural vitamins for monogastric animals;
—
Synthetic vitamins A, D, and E identical to natural vitamins for ruminants with prior authorisation of the Member States based on the assessment of the possibility for organic ruminants to obtain the necessary quantities of the said vitamins through their feed rations.
(b)   Trace elements
E1
Iron:
ferrous (II) carbonate
ferrous (II) sulphate monohydrate and/or heptahydrate
ferric (III) oxide;
E2
Iodine:
calcium iodate, anhydrous
calcium iodate, hexahydrate
sodium iodide;
E3
Cobalt:
cobaltous (II) sulphate monohydrate and/or heptahydrate
basic cobaltous (II) carbonate, monohydrate;
E4
Copper:
copper (II) oxide
basic copper (II) carbonate, monohydrate
copper (II) sulphate, pentahydrate;
E5
Manganese:
manganous (II) carbonate
manganous oxide and manganic oxide
manganous (II) sulfate, mono- and/or tetrahydrate;
E6
Zinc:
zinc carbonate
zinc oxide
zinc sulphate mono- and/or heptahydrate;
E7
Molybdenum:
ammonium molybdate, sodium molybdate;
E8
Selenium:
sodium selenate
sodium selenite.
1.2.   Zoo-technical additives
Enzymes and micro-organisms
1.3.   Technological additives
(a)   Preservatives
E 200
Sorbic acid
E 236
Formic acid
 (
*1
)
E 260
Acetic acid
 (
*1
)
E 270
Lactic acid
 (
*1
)
E 280
Propionic acid
 (
*1
)
E 330
Citric acid.
(b)   Antioxidant substances
E 306 — Tocopherol-rich extracts of natural origin used as an antioxidant
(c)   Binders and anti-caking agents
E 470
Calcium stearate of natural origin
E 551b
Colloidal silica
E 551c
Kieselgur
E 558
Bentonite
E 559
Kaolinitic clays
E 560
Natural mixtures of stearites and chlorite
E 561
Vermiculite
E 562
Sepiolite
E 599
Perlite.
(d)   Silage additives
Enzymes, yeasts and bacteria can be used as silage additives
The use of lactic, formic, propionic and acetic acid in the production of silage shall only be permitted when weather conditions do not allow for adequate fermentation
2.   CERTAIN SUBSTANCES USED IN ANIMAL NUTRITION
Substance listed must have been approved under Council Directive 82/471/EEC concerning certain products used in animal nutrition 
(
2
)
Yeasts:
Saccharomyces cerevisiae
Saccharomyces carlsbergiensis
3.   SUBSTANCES FOR SILAGE PRODUCTION
—
sea salt
—
coarse rock salt
—
whey
—
sugar
—
sugar beet pulp
—
cereal flour
—
molasses
(
1
)
  
            
OJ L 268, 18.10.2003, p. 29
.
(
*1
)
  For silage: only when weather conditions do not allow for adequate fermentation.
(
2
)
  
            
OJ L 213, 21.7.1982, p. 8
.
ANNEX VII
Products for cleaning and disinfection referred to in Article 23 (4)
Products for cleaning and disinfection of buildings and installations for animal production:
—
Potassium and sodium soap
—
Water and steam
—
Milk of lime
—
Lime
—
Quicklime
—
Sodium hypochlorite (e.g. as liquid bleach)
—
Caustic soda
—
Caustic potash
—
Hydrogen peroxide
—
Natural essences of plants
—
Citric, peracetic acid, formic, lactic, oxalic and acetic acid
—
Alcohol
—
Nitric acid (dairy equipment)
—
Phosporic acid (dairy equipment)
—
Formaldehyde
—
Cleaning and disinfection products for teats and milking facilities
—
Sodium carbonate
ANNEX VIII
Certain products and substances for use in production of processed organic food referred to in Article 27(1)(a)
Note:
A
:
authorised under Regulation (EEC) No 2092/91 and carried over by Article 21(2) of Regulation (EC) No 834/2007
B
:
authorised under Regulation (EC) No 834/2007
SECTION A — FOOD ADDITIVES, INCLUDING CARRIERS
For the purpose of the calculation referred to in Article 23(4)(a)(ii) of Regulation (EC) No 834/2007, food additives marked with an asterisk in the column of the code number, shall be calculated as ingredients of agricultural origin.
Authorisation
Code
Name
Preparation of foodstuffs of
Specific conditions
plant origin
animal origin
A
E 153
Vegetable carbon
X
Ashy goat cheese
Morbier cheese
A
E 160b*
Annatto, Bixin, Norbixin
X
Red Leicester cheese
Double Gloucester cheese
Cheddar
Mimolette cheese
A
E 170
Calcium carbonate
X
X
Shall not be used for colouring or calcium enrichment of products
A
E 220
Or
Sulphur dioxide
X
X
In fruit wines
 (
*1
)
 without added sugar (including cider and perry) or in mead: 50 mg
 (
*2
)
E 224
Potassium metabisulphite
X
X
For cider and perry prepared with addition of sugars or juice concentrate after fermentation: 100 mg
 (
*2
)
A
E 250
or
Sodium nitrite
X
For meat products
 (
1
)
:
E 252
Potassium nitrate
X
For E 250: indicative ingoing amount expressed as NaNO
2
: 80 mg/kg
For E 252: indicative ingoing amount expressed as NaNO
3
: 80 mg/kg
For E 250: maximum residual amount expressed as NaNO
2
: 50 mg/kg
For E 252: maximum residual amount expressed as NaNO
3
: 50 mg/kg
A
E 270
Lactic acid
X
X
A
E 290
Carbon dioxide
X
X
A
E 296
Malic acid
X
A
E 300
Ascorbic acid
X
X
Meat products
 (
2
)
A
E 301
Sodium ascorbate
X
Meat products
 (
2
)
 in connection with nitrates and nitrites
A
E 306*
Tocopherol-rich extract
X
X
Anti-oxidant for fats and oils
A
E 322*
Lecithins
X
X
Milk products
 (
2
)
A
E 325
Sodium lactate
X
Milk-based and meat products
A
E 330
Citric acid
X
A
E 331
Sodium citrates
X
A
E 333
Calcium citrates
X
A
E 334
Tartaric acid (L(+)–)
X
A
E 335
Sodium tartrates
X
A
E 336
Potassium tartrates
X
A
E 341 (i)
Monocalcium-phosphate
X
Raising agent for self raising flour
A
E 400
Alginic acid
X
X
Milk-based products
 (
2
)
A
E 401
Sodium alginate
X
X
Milk-based products
 (
2
)
A
E 402
Potassium alginate
X
X
Milk-based products
 (
2
)
A
E 406
Agar
X
X
Milk-based and meat products
 (
2
)
A
E 407
Carrageenan
X
X
Milk-based products
 (
2
)
A
E 410*
Locust bean gum
X
X
A
E 412*
Guar gum
X
X
A
E 414*
Arabic gum
X
X
A
E 415
Xanthan gum
X
X
A
E 422
Glycerol
X
For plant extracts
A
E 440 (i)*
Pectin
X
X
Milk-based products
 (
2
)
A
E 464
Hydroxypropyl methyl cellulose
X
X
Encapsulation material for capsules
A
E 500
Sodium carbonates
X
X
‘Dulce de leche’
 (
3
)
 and soured-cream butter and sour milk cheese
 (
2
)
A
E 501
Potassium carbonates
X
A
E 503
Ammonium carbonates
X
A
E 504
Magnesium carbonates
X
A
E 509
Calcium chloride
X
Milk coagulation
A
E 516
Calcium sulphate
X
Carrier
A
E 524
Sodium hydroxide
X
Surface treatment of ‘Laugengebäck’
A
E 551
Silicon dioxide
X
Anti-caking agent for herbs and spices
A
E 553b
Talc
X
X
Coating agent for meat products
A
E 938
Argon
X
X
A
E 939
Helium
X
X
A
E 941
Nitrogen
X
X
A
E 948
Oxygen
X
X
SECTION B — PROCESSING AIDS AND OTHER PRODUCTS, WHICH MAY BE USED FOR PROCESSING OF INGREDIENTS OF AGRICULTURAL ORIGIN FROM ORGANIC PRODUCTION
Note:
A
:
authorised under Regulation (EEC) No 2092/91 and carried over by Article 21(2) of Regulation (EC) No 834/2007
B
:
authorised under Regulation (EC) No 834/2007
Authorisation
Name
Preparation of foodstuffs of plant origin
Preparation of foodstuffs of animal origin
Specific conditions
A
Water
X
X
Drinking water within the meaning of Council Directive 98/83/EC
A
Calcium chloride
X
Coagulation agent
A
Calcium carbonate
X
Calcium hydroxide
X
A
Calcium sulphate
X
Coagulation agent
A
Magnesium chloride (or nigari)
X
Coagulation agent
A
Potassium carbonate
X
Drying of grapes
A
Sodium carbonate
X
Sugar(s) production
A
Lactic acid
X
For the regulation of the pH of the brine bath in cheese production
 (
4
)
A
Citric acid
X
X
For the regulation of the pH of the brine bath in cheese production
 (
4
)
Oil production and hydrolysis of starch
 (
5
)
A
Sodium hydroxide
X
Sugar(s) production Oil production from rape seed (
Brassica
 spp)
A
Sulphuric acid
X
X
Gelatine production
 (
4
)
Sugar(s) production
 (
5
)
A
Hydrochloric acid
X
Gelatine production
For the regulation of the pH of the brine bath in the processing of Gouda-, Edam and Maasdammer cheeses, Boerenkaas, Friese and Leidse Nagelkaas
A
Ammonium hydroxide
X
Gelatine production
A
Hydrogen peroxide
X
Gelatine production
A
Carbon dioxide
X
X
A
Nitrogen
X
X
A
Ethanol
X
X
Solvent
A
Tannic acid
X
Filtration aid
A
A
Egg white albumen
X
A
Casein
X
A
Gelatin
X
A
Isinglass
X
A
Vegetable oils
X
X
Greasing, releasing or anti-foaming agent
A
Silicon dioxide gel or colloidal solution
X
A
Activated carbon
X
A
Talc
X
In compliance with the specific purity criteria for food additive E 553b
A
Bentonite
X
X
Sticking agent for mead
 (
4
)
In compliance with the specific purity criteria for food additive E 558
A
Kaolin
X
X
Propolis
 (
4
)
In compliance with the specific purity criteria for food additive E 559
A
Celluose
X
X
Gelatine production
 (
4
)
A
Diatomaceous earth
X
X
Gelatine production
 (
4
)
A
Perlite
X
X
Gelatine production
 (
4
)
A
Hazelnut shells
X
A
Rice meal
X
A
Beeswax
X
Releasing agent
A
Carnauba wax
X
Releasing agent
(
1
)
  This additive can only be used, if it has been demonstrated to the satisfaction of the competent authority that no technological alternative, giving the same guarantees and/or allowing to maintain the specific features of the product, is available.
(
2
)
  The restriction concerns only animal products.
(
3
)
  
            ‘Dulce de leche’ or ‘Confiture de lait’ refers to a soft, luscious, brown cream, made of sweetened, thickened milk.
(
*1
)
  In this context, ‘fruit wine’ is defined as wine made from fruits other than grapes.
(
*2
)
  Maximum levels available from all sources, expressed as SO
2
 in mg/l.
(
4
)
  The restriction concerns only animal products.
(
5
)
  The restriction concerns only plant products.
ANNEX IX
Ingredients of agricultural origin which have not been produced organically referred to in Article 28
1.   UNPROCESSED VEGETABLE PRODUCTS AS WELL AS PRODUCTS DERIVED THEREFROM BY PROCESSES
1.1.   Edible fruits, nuts and seeds:
—
acorns
Quercus
 spp.
—
cola nuts
Cola acuminata
—
gooseberries
Ribes uva-crispa
—
maracujas (passion fruit)
Passiflora edulis
—
raspberries (dried)
Rubus idaeus
—
red currants (dried)
Ribes rubrum
1.2.   Edible spices and herbs:
—
pepper (Peruvian)
Schinus molle
 L.
—
horseradish seeds
Armoracia rusticana
—
lesser galanga
Alpinia officinarum
—
safflower flowers
Carthamus tinctorius
—
watercress herb
Nasturtium officinale
1.3.   Miscellaneous:
Algae, including seaweed, permitted in non-organic foodstuffs preparation
2.   VEGETABLE PRODUCTS
2.1.   Fats and oils whether or not refined, but not chemically modified, derived from plants other than:
—
cocoa
Theobroma cacao
—
coconut
Cocos nucifera
—
olive
Olea europaea
—
sunflower
Helianthus annuus
—
palm
Elaeis guineensis
—
rape
Brassica napus, rapa
—
safflower
Carthamus tinctorius
—
sesame
Sesamum indicum
—
soya
Glycine max
2.2.   The following sugars, starches and other products from cereals and tubers:
—
fructose
—
rice paper
—
unleavened bread paper
—
starch from rice and waxy maize, not chemically modified
2.3.   Miscellaneous:
—
pea protein 
Pisum
 spp.
—
rum, only obtained from cane sugar juice
—
kirsch prepared on the basis of fruits and flavourings as referred to in Article 27(1)(c).
3.   ANIMAL PRODUCTS
aquatic organisms, not originating from aquaculture, and permitted in no-organic foodstuffs preparation
—
gelatin
—
whey powder ‘
                  
herasuola
’
—
casings
ANNEX X
Species for which organically produced seed or seed potatoes are available in sufficient quantities and for a significant number of varieties in all parts of the Community referred to in Article 45(3)
ANNEX XI
Community logo, referred to in Article 57
A.   A COMMUNITY LOGO
1.   Conditions with regard to the presentation and use of the Community Logo
1.1.
The Community logo referred to above shall comprise of the models in part B.2 of this Annex.
1.2.
The indications that must be included in the logo are listed in part B.3 of this Annex. It is possible to combine the logo with the indication mentioned in the Annex Council Regulation (EC) No 834/2007.
1.3.
To use the Community logo and the indications referred to in part B.3 of this Annex, the technical reproduction rules laid down in the graphic manual in part B.4 of this Annex must be complied with.
B.2.   Models
Español
Čeština
Dansk
Deutsch
Deutsch
Eesti keel
Eesti keel
Eλλαδα
English
Français
Italiano
Latviešu valoda
Lietuvių kalba
Magyar
Malti
Nederlands
Polski
Português
Slovenčina (slovenský jazyk)
Slovenščina (slovenski jezik)
Suomi
Svenska
Български
Română
Nederlands/Français
Suomi/Svenska
Français/Deutsch
B.3.   Indications to be inserted in the Community logo
B.3.1.   Single indications:
BG: БИОЛОГИЧНО ЗЕМЕДЕЛИЕ
ES: AGRICULTURA ECOLÓGICA
CS: EKOLOGICKÉ ZEMĚDĚLSTVÍ
DA: ØKOLOGISK JORDBRUG
DE: BIOLOGISCHE LANDWIRTSCHAFT, ÖKOLOGISCHER LANDBAU
ET: MAHEPÕLLUMAJANDUS, ÖKOLOOGILINE PÕLLUMAJANDUS
EL: ΒΙΟΛΟΓΙΚΗ ΓΕΩΡΓΙΑ
EN: ORGANIC FARMING
FR: AGRICULTURE BIOLOGIQUE
IT: AGRICOLTURA BIOLOGICA
LV: BIOLOĞISKĀ LAUKSAIMNIECĪBA
LT: EKOLOGINIS ŽEMĖS ŪKIS
HU: ÖKOLÓGIAI GAZDÁLKODÁS
MT: AGRIKULTURA ORGANIKA
NL: BIOLOGISCHE LANDBOUW
PL: ROLNICTWO EKOLOGICZNE
PT: AGRICULTURA BIOLÓGICA
RO: AGRICULTURĂ ECOLOGICĂ
SK: EKOLOGICKÉ POĽNOHOSPODÁRSTVO
SL: EKOLOŠKO KMETIJSTVO
FI: LUONNONMUKAINEN MAATALOUSTUOTANTO
SV: EKOLOGISKT JORDBRUK
B.3.2.   Combination of two indications:
Combinations of two indications referring to the languages mentioned under B.3.1. are authorised, subject of being developed in accordance with the following examples:
NL/FR: BIOLOGISCHE LANDBOUW — AGRICULTURE BIOLOGIQUE
FI/SV: LUONNONMUKAINEN MAATALOUSTUOTANTO — EKOLOGISKT JORDBRUK
FR/DE: AGRICULTURE BIOLOGIQUE — BIOLOGISCHE LANDWIRTSCHAFT
B.4.   Graphic manual
CONTENTS
1.
Introduction
2.
General use of the logo
2.1.
Coloured logo (reference colours)
2.2.
Single-colour logo: logo in black and white
2.3.
Contrast with background colours
2.4.
Typography
2.5.
Language
2.6.
Reduction sizes
2.7.
Particular conditions to use the logo
3.
Original Bromides
3.1.
Two-colour selection
3.2.
Outlines
3.3.
Single-colour: logo in black and white
3.4.
Colour samples sheets
1.   INTRODUCTION
The graphic manual is an instrument for the operators to reproduce the logo.
2.   GENERAL USE OF THE LOGO
2.1.   Coloured logo 
(reference colours)
When the coloured logo is used, this logo must appear in colour by using direct colours (Pantone) or a four-coloured process. The reference colours are indicated herunder.
Logo in pantone
Logo in four-colour process
2.2.   Single-colour logo: logo in black and white
The logo in black and white can be used as shown:
2.3.   Contrast with background colours
If the logo is used in colour on coloured backgrounds which makes it difficult to read, use a delimiting outer circle around the logo to improve its contrast with the background colours as shown:
Logo in coloured background
2.4.   Typography
Use Frutiger or Myriad bold condensed in capitals for the wording.
The letter size of the wording shall be reduced according to the norms set down in Section 2.6
2.5.   Language
You are free to use the language version or versions of your choice according to the specifications indicated in B.3.
2.6.   Reduction sizes
If the application of the logo on different types of labelling makes reduction necessary, the minimum size shall be:
(a)
For a logo with a single indication: minimum size 20 mm diameter.
(b)
For a logo with a combination of two indications: minimum size 40 mm diameter.
2.7.   Particular conditions to use the logo
The use of the logo serves to confer specific value to the products. The most effective application of the logo is therefore in colour, since it will thus have a greater presence and be recognised more easily and quickly by the consumer.
The use of the logo using a single colour (black and white) as established in Section 2.2 is only recommended in cases where its application in colour is not practical.
3.   ORIGINAL BROMIDES
3.1.   Two-colour selection
—
Single indication in all the languages
—
The examples of the language combinations referred to in B.3.2
—
The examples of the language combinations referred to in B.3.2
3.2.   Outlines
3.3.   Single-colour: logo in black and white
3.4.   Colour sample sheets
PANTONE REFLEX BLUE
PANTONE 367
ANNEX XII
Model of documentary evidence to the operator according to Article 29(1) of Regulation (EC) No 834/2007 referred to in Article 68 of this Regulation
Documentary evidence to the operator according to Article 29(1) of Regulation (EC) No 834/2007
Document Number:
Name and address of operator:
main activity (producer, processor, importer, etc):
Name, address and code number of control body/authority:
Product groups/Activity:
—
Plant and plant products:
—
Livestock and livestock products:
—
Processed products:
defined as:
organic production, in-conversion products; and also non-organic production where parallel production/processing pursuant to Article 11 of Regulation (EC) No 834/2007 occurs
Validity period:
Plant products from …to…
Livestock products from …to…
Processed products from …to…
Date of control(s):
This document has been issued on the basis of Article 29(1) of Regulation (EC) No 834/2007 and of Regulation (EC) No 889/2008. The declared operator has submitted his activities under control, and meets the requirements laid down in the named Regulations.
Date, place:
Signature on behalf of the issuing control body/authority:
ANNEX XIII
Model of a vendor declaration referred to in Article 69
Vendor declaration according to Article 9(3) of Council Regulation (EC) No 834/2007
Name, address of vendor:
Identification (e.g. lot or stock number):
Product name:
Components:
(Specify all components existing in the product/used the last in the production process)
………………
………………
………………
………………
………………
I declare that this product was manufactured neither ‘from’ nor ‘by’ GMOs as those terms are used in Articles 2 and 9 of Council Regulation (EC) No 834/2007. I do not have any information which could suggest that this statement is inaccurate.
Thus, I declare that the above named product complies with Article 9 of Regulation (EC) No 834/2007 regarding the prohibition on the use of GMOs.
I undertake to inform our customer and its control body/authority immediately if this declaration is withdrawn or modified, or if any information comes to light which would undermine its accuracy.
I authorise the control body or control authority, as defined in Article 2 of Council Regulation (EC) No 834/2007, which supervises our customer to examine the accuracy of this declaration and if necessary to take samples for analytic proof. I also accept that this task may be carried out by an independent institution which has been appointed in writing by the control body.
The undersigned takes responsibility for the accuracy of this declaration.
Country, place, date, signature of vendor:
Company stamp of vendor (
if appropriate
):
ANNEX XIV
Correlation Table referred to in Article 96
Regulation (EEC) No 2092/91
(1)
Regulation (EC) No 207/93
(2)
Regulation (EC) No 223/2003
(3)
Regulation (EC) No 1452/2003
This Regulation
—
Article 1
—
Article 2(a)
Article 4(15)
Article 2(b)
Annex III, C (first indent)
Article 2(c)
Annex III, C (second indent)
Article 2(d)
—
Article 2(e)
—
Article 2(f)
—
Article 2(g)
—
Article 2(h)
Article 4(24)
Article 2(i)
—
Article 3(1)
Annex I.B, 7.1 and 7.2
Article 3(2)
Annex I.B, 7.4
Article 3(3)
Annex I.A, 2.4
Article 3(4)
Annex I.A, 2.3
Article 3(5)
—
Article 4
Article 6(1), Annex I.A, 3
Article 5
Annex I.A, 5
Article 6
Annex I.B and C (titles)
Article 7
Annex I.B, 3.1
Article 8(1)
Annex I.C, 3.1
Article 8(2)
Annex I.B, 3.4, 3.8, 3.9, 3.10, 3.11
Article 9(1) to (4)
Annex I.C, 3.6
Article 9(5)
Annex I.B, 8.1.1
Article 10(1)
Annex I.B, 8.2.1
Article 10(2)
Annex I.B, 8.2.2
Article 10(3)
Annex I.B, 8.2.3
Article 10(4)
Annex I.B, 8.3.5
Article 11(1)
Annex I.B, 8.3.6
Article 11(2)
Annex I.B, 8.3.7
Article 11(3)
Annex I.B, 8.3.8
Article 11(4), (5)
Annex I.B, 6.1.9, 8.4.1 to 8.4.5
Article 12(1) to (4)
Annex I.B, 6.1.9
Article 12(5)
Annex I.C, 4, 8.1 to 8.5
Article 13
Annex I.B, 8.1.2
Article 14
Annex I.B, 7.1, 7.2
Article 15
Annex I.B, 1.2
Article 16
Annex I.B, 1.6
Article 17(1)
Annex I.B, 1.7
Article 17(2)
Annex I.B, 1.8
Article 17(3)
Annex I.B, 4.10
Article 17(4)
Annex I.B, 6.1.2
Article 18(1)
Annex I.B, 6.1.3
Article 18(2)
Annex I.C, 7.2
Article 18(3)
Annex I.B, 6.2.1
Article 18(4)
Annex I.B, 4.3
Article 19(1)
Annex I.C, 5.1, 5.2
Article 19(2) to (4)
Annex I.B, 4.1, 4.5, 4.7 and 4.11
Article 20
Annex I.B, 4.4
Article 21
Article 7
Article 22
Annex I.B, 3.13, 5.4, 8.2.5 and 8.4.6
Article 23
Annex I.B, 5.3, 5.4, 5.7 and 5.8
Article 24
Annex I.C, 6
Article 25
Annex III, E.3 and B
Article 26
Article 5(3) and Annex VI, part A and B
Article 27
Article 5(3)
Article 28
Article 5(3)
(1): Article 3
Article 29
Annex III, B.3
Article 30
Annex III.7
Article 31
Annex III, E.5
Article 32
Annex III.7a
Article 33
Annex III, C.6
Article 34
Annex III.8 and A.2.5
Article 35
Annex I.A, 1.1 to 1.4
Article 36
Annex I.B, 2.1.2
Article 37
Annex I.B, 2.1.1, 2.2.1,2.3 and Annex I.C, 2.1, 2.3
Article 38
Annex I.B, 6.1.6
Article 39
Annex III, A1.3 and b
Article 40
Annex I.C, 1.3
Article 41
Annex I.B, 3.4 (first indent and 3.6(b))
Article 42
Annex I.B, 4.8
Article 43
Annex I.C, 8.3
Article 44
Article 6(3)
Article 45
(3): Article 1(1), (2)
Article 45(1), (2)
(3): Article 3(a)
Article 45(1)
(3): Article 4
Article 45(3)
(3): Article 5(1)
Article 45(4)
(3): Article 5(2)
Article 45(5)
(3): Article 5(3)
Article 45(6)
(3): Article 5(4)
Article 45(7)
(3): Article 5(5)
Article 45(8)
Annex I.B, 8.3.4
Article 46
Annex I.B, 3.6(a)
Article 47(1)
Annex I.B, 4.9
Article 47(2)
Annex I.C, 3.5
Article 47(3)
(3): Article 6
Article 48
(3): Article 7
Article 49
(3): Article 8(1)
Article 50(1)
(3): Article 8(2)
Article 50(2)
(3): Article 9(1)
Article 51(1)
(3): Article 9(2), (3)
Article 51(2)
Article 51(3)
(3): Article 10
Article 52
(3): Article 11
Article 53
(3): Article 12(1)
Article 54(1)
(3): Article 12(2)
Article 54(2)
(3): Article 13
Article 55
(3): Article 14
Article 56
Article 57
Article 58
(2): Article 1 and Article 5
Article 59
(2): Article 5 and 3
Article 60
(2): Article 4
Article 61
Article 5(5)
Article 62
Annex III.3
Article 63
Annex III.4
Article 64
Annex III.5
Article 65
Annex III.6
Article 66
Annex III.10
Article 67
—
Article 68
—
Article 69
Annex III, A.1.
Article 70
Annex III, A.1.2.
Article 71
—
Article 72
Annex III, A.1.3
Article 73
Annex III, A.2.1
Article 74
Annex III, A.2.2
Article 75
Annex III, A.2.3
Article 76
Annex I.B, 5.6
Article 77
Annex I.C, 5.5,6.7,7.7,7.8
Article 78
Annex III, A.2.4
Article 79
Annex III, B.1
Article 80
Annex III, C
Article 81
Annex III, C.1
Article 82
Annex III, C.2
Article 83
Annex III, C.3
Article 84
Annex III, C.5
Article 85
Annex III, D
Article 86
Annex III, E
Article 87
Annex III, E.1
Article 88
Annex III, E.2
Article 89
Annex III, E.4
Article 90
Annex III, 9
Article 91
Annex III, 11
Article 92
Article 93
—
Article 94
Annex I.B, 6.1.5
Article 95(1)
Annex I.B, 8.5.1
Article 95(2)
—
Article 95(3)-(8)
—
Article 95
—
Article 96
—
Article 97
Annex II, part A
Annex I
Annex II, part B
Annex II
Annex VIII
Annex III
Annex VII
Annex IV
Annex II, part C
Annex V
Annex II, part D
Annex VI
Annex II, part E
Annex VII
Annex VI, part A and B
Annex VIII
Annex VI, part C
Annex IX
—
Annex X
—
Annex XI
—
Annex XIII
—
Annex IX

Summary:
Specific rules on organic production, labelling and control
SUMMARY OF:
Regulation (EC) No 889/2008 laying down detailed rules with regard to organic production, labelling and control
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
It is an 
implementing act
 laying down specific rules governing organic production, labelling and control.
KEY POINTS
Scope
The regulation applies to the following products (referred to in Article 1(2) of Regulation (EC) No 
834/2007
 on the production and labelling of organic products — see 
summary
) originating from agriculture, including aquaculture: 
live or unprocessed agricultural products;
processed agricultural products for use as food;
animal feed;
vegetative propagating material
*
 and seeds for cultivation;
yeasts used as food or feed.
For 
livestock
, it covers only bovine including 
bubalus
 and bison, 
equidae
, porcine, ovine, caprine, poultry (as listed in Annex IIIto Regulation (EC) No 889/2008) and bees.
For 
aquaculture
 products, it applies only to species of fish, crustaceans, echinoderms and molluscs listed in Annex XIIIa (in the consolidated version of Regulation (EC) No 889/2008).
The products of 
hunting and fishing
 are not considered organic.
Production, processing, packaging, transport and storage of organic products
The rules, which also cover 
disease prevention
 and 
veterinary treatment
, govern the following areas.
Plant production
soil management and fertilisation;
pest, disease and weed management;
special rules apply to mushrooms;
hydroponic production is banned.
Seaweed production
suitability of aquatic medium and sustainable management plan;
sustainable harvesting of wild seaweed;
seaweed cultivation;
anti-fouling measures and cleaning of production equipment and facilities.
Livestock production
origin of organic and non-organic animals;
housing and husbandry practices, including specific rules for mammals, poultry and beekeeping;
access to open air;
stocking density;
landless livestock production is banned;
simultaneous production of organic and non-organic livestock;
managing animals, avoiding cruelty and suffering.
Feed
feed from own holding and other sources;
feed meeting animals' nutritional requirements;
in-conversion feed (i.e. during the period land parcels are being converted from non-organic to organic status);
use of certain products and substances in feed.
Aquaculture animal production
suitability of aquatic medium and sustainable management plan;
simultaneous production of organic and non-organic aquaculture animals;
origin of organic aquaculture animals;
origin and management of non-organic aquaculture animals;
aquaculture husbandry practices;
specific rules for aquatic containment systems;
management of aquaculture animal;
using hormones is banned in breeding.
Feed for fish, crustaceans and echinoderms
general rules focusing on animal health, product quality, and low environmental impact;
specific rules for carnivorous aquaculture animals, organic juveniles, and molluscs (including oysters).
Preserved and processed products
rules for preserving products and for the production of processed feed and food;
use of certain products and substances in processing of food;
use of certain non-organic ingredients of agricultural origin in processing food;
specific rules for seaweed, and wine-making.
Collection, packaging, transport, and storage
.
There are additional rules concerning:
products from parcels of land undergoing 
conversion
 from non-organic to organic status;
climatic, geographical or structural constraints
, including rules on tethering and parallel production and for beekeeping;
non-availability of organic farm inputs
;
the 
use of specific products and substances
 in processing;
catastrophic circumstances
;
the 
seed database
;
labelling
, including the EU’s organic production logo, trademarks and specific requirements for feed;
infringements and exchange of information
;
supervision
 by competent authorities;
organic data
 in the multi-annual national control plan and annual report.
Controls
Control rules cover specific requirements for plant products, seaweed, livestock, livestock, beekeeping and aquaculture, and include:
operator
 responsibilities;
annual inspections
 by control authorities;
documentation and accounts
;
access to facilities
;
imports
 of organic products from 
non-EU countries
;
units using contracts to third parties
;
units preparing feed
.
Transmission of information
EU countries provide the 
European Commission
 with statistical information on organic production before 1 July each year.
Repeals
The regulation repeals Regulations (EEC) No 
207/93
, (EC) No 
223/2003
 and (EC) No 
1452/2003
.
FROM WHEN DOES THE REGULATION APPLY?
It has applied since 1 January 2009.
BACKGROUND
See also:
Organic production and products
 (
European Commission
).
KEY TERMS
Propagating material:
 parts of plants and all plant material, including rootstocks intended for the breeding, reproduction and production of vegetables. Examples include bulbs, rhizomes, etc.
MAIN DOCUMENT
Commission Regulation (EC) No 
889/2008
 of 5 September 2008 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 834/2007 on organic production and labelling of organic products with regard to organic production, labelling and control (OJ L 250, 18.9.2008, pp. 1-84)
Successive amendments to Regulation (EC) No 889/2008 have been incorporated into the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
RELATED DOCUMENT
Council Regulation (EC) No 
834/2007
 of 28 June 2007 on organic production and labelling of organic products and repealing Regulation (EEC) No 2092/91 (OJ L 189, 20.7.2007, pp. 1-23)
See 
consolidated version
.
last update 17.06.2020

--- DANISH ---

Document:
18.9.2008
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 250/1
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) NR. 889/2008
af 5. september 2008
om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 om økologisk produktion og mærkning af økologiske produkter, for så vidt angår økologisk produktion, mærkning og kontrol
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 af 28. juni 2007 om økologisk produktion og mærkning af økologiske produkter og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2092/91 
(
1
)
, særlig artikel 9, stk. 4, artikel 11, stk. 2, artikel 12, stk. 3, artikel 14, stk. 2, artikel 16, stk. 3, litra c), artikel 17, stk. 2, og artikel 18, stk. 5, artikel 19, stk. 3, andet afsnit, artikel 21, stk. 2, artikel 22, stk. 1, artikel 24, stk. 3, artikel 25, stk. 3, artikel 26, artikel 28, stk. 6, artikel 29, stk. 3, og artikel 38, litra a), b), c) og e), og artikel 40, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Forordning (EF) nr. 834/2007, særlig afsnit III, IV og V, indeholder grundlæggende forskrifter om produktion, mærkning og kontrol af økologiske vegetabilske og animalske produkter. Der bør fastsættes gennemførelsesbestemmelser for disse forskrifter.
(2)
Det vil tage længere tid at udarbejde detaljerede produktionsregler på EF-plan for visse dyrearter, økologisk akvakultur, tangplanter og gær til konsum og foder, hvorfor disse regler bør udarbejdes i en efterfølgende procedure. De nævnte produkter bør derfor udelukkes fra denne forordnings anvendelsesområde. For visse husdyrarter, akvakulturprodukter og tangplanter bør EF-reglerne om produktion, kontrol og mærkning imidlertid finde tilsvarende anvendelse, jf. artikel 42 i forordning (EF) nr. 834/2007.
(3)
Visse begreber bør defineres nærmere med henblik på at undgå uklarheder og til sikring af, at reglerne for økologisk produktion anvendes ensartet.
(4)
Økologisk vegetabilsk produktion er baseret på, at planterne hovedsagelig næres via jordbundens økosystem. Hydrokultur, hvor planterne vokser med rødderne i et inert vækstmedium med opløselige mineraler og næringsstoffer, bør derfor ikke tillades.
(5)
Ved økologisk vegetabilsk produktion anvendes forskellige dyrkningsmetoder og begrænsede mængder af tungt opløselige gødningsstoffer og jordbehandlingsmidler. Disse metoder bør beskrives nærmere. Der bør navnlig fastsættes betingelser for anvendelsen af visse ikke-syntetiske produkter.
(6)
Anvendelsen af pesticider, som kan have en skadelig indvirkning på miljøet eller medføre restkoncentrationer i landbrugsprodukterne, bør begrænses væsentligt. Der bør fortrinsvis anvendes forebyggende foranstaltninger til bekæmpelse af skadegørere, plantesygdomme og ukrudt. Desuden bør der fastsættes betingelser for anvendelsen af visse plantebeskyttelsesmidler.
(7)
I medfør af Rådets forordning (EØF) nr. 2092/91 
(
2
)
 var det i forbindelse med økologisk landbrug tilladt at anvende visse plantebeskyttelsesmidler, gødningsstoffer, jordbehandlingsmidler og visse ikke-økologiske fodermidler, fodertilsætningsstoffer og tekniske hjælpestoffer samt visse midler til rengøring og desinficering, forudsat at det skete på nøje fastlagte betingelser. For at kunne sikre kontinuitet i økologisk landbrug bør de pågældende produkter og stoffer fortsat være tilladt, jf. artikel 16, stk. 3, litra c), i forordning (EF) nr. 834/2007. Af klarhedshensyn bør de produkter og stoffer, som var tilladt under forordning (EØF) nr. 2092/91, endvidere opføres i bilagene til nærværende forordning. Andre produkter og stoffer kan føjes til disse lister på et andet retsgrundlag, nemlig artikel 16, stk. 1, i forordning (EF) nr. 834/2007. De enkelte produkt- og stofkategoriers særlige status bør derfor tilkendegives med et symbol i listen.
(8)
Da økologisk landbrug er en helhedsorienteret produktionsform, skal animalsk produktion være knyttet til den jord, hvor den frembragte husdyrgødning anvendes som næring til afgrøderne. Da husdyrbrug altid indebærer forvaltning af landbrugsjord, bør jordløs husdyrproduktion forbydes. Ved valg af racer i forbindelse med økologisk husdyrproduktion bør der tages hensyn til dyrenes evne til at tilpasse sig stedets betingelser, til deres levedygtighed og modstandsdygtighed over for sygdomme, og der bør tilskyndes til stor biologisk alsidighed.
(9)
Under visse omstændigheder kan landbrugerne have svært ved at skaffe sig økologiske avlsdyr fra en begrænset genpulje, hvilket vil hæmme sektorens udvikling. Til avlsformål bør det derfor være muligt at indsætte et begrænset antal ikke-økologiske dyr på en bedrift.
(10)
Ved økologisk husdyrbrug bør det sikres, at dyrenes adfærdsmæssige behov opfyldes. I denne henseende bør staldforholdene for alle dyrearterne svare til dyrenes behov, hvad angår ventilation, lys, plads og bekvemmelighed, og der bør være så rigelig plads til rådighed, at det enkelte dyr har passende bevægelsesfrihed, og dets naturlige sociale adfærd kan udvikles. Der bør fastsættes særlige regler for opstaldningsforhold og opdrætsmetoder for visse dyr, herunder bier. Med disse særlige opstaldningsforhold bør der tilstræbes et højt niveau for dyrevelfærd, der er en prioritet inden for økologisk husdyrbrug, og som derfor kan gå ud over de EF-velfærdsnormer, der gælder for landbruget i almindelighed. Ved økologiske husdyrbrugsmetoder bør det undgås, at fjerkræ opdrættes for hurtigt. Der bør derfor fastlægges særlige bestemmelser med sigte på at undgå intensive opdrætsmetoder. Fjerkræ skal således enten opdrættes, indtil de når en given mindstealder, eller komme fra langsomt voksende fjerkræracer, så der ikke i nogen af tilfældene er incitament til at anvende intensive opdrætsmetoder.
(11)
I de fleste tilfælde bør husdyrene have permanent adgang til udendørs arealer til græsning, når vejret tillader det, og disse åbne arealer bør principielt indgå i en hensigtsmæssig omdriftsplan.
(12)
For at undgå næringsstofforurening af miljøet, f.eks. af jord og vand, bør der fastsættes en øvre grænse for anvendelse af gødning pr. hektar og for antallet af husdyr pr. hektar. Denne grænse bør fastsættes i forhold til gødningens nitrogenindhold.
(13)
Lemlæstelser, der fører til stress, skade, sygdom eller lidelse for dyrene, bør forbydes. Særlige indgreb, der har væsentlig betydning for visse produktionstyper, eller som foretages af hensyn til dyrs og menneskers sikkerhed, kan imidlertid tillades på særlige betingelser.
(14)
Dyrene bør fodres med græsfoder og foderstoffer, der er fremstillet ifølge reglerne for økologisk landbrug, og som fortrinsvist kommer fra egen bedrift, idet der tages hensyn til dyrenes fysiologiske behov. For at opfylde dyrenes grundlæggende ernæringsbehov kan det endvidere være nødvendigt at anvende visse mineraler, sporstoffer og vitaminer på nøje fastlagte betingelser.
(15)
Da de regionale forskelle i klimaforhold og fødekilder og dermed drøvtyggernes muligheder for at skaffe sig de nødvendige vitaminer A, D og E gennem deres foderrationer ventes at vare ved, bør det tillades at anvende sådanne vitaminer til drøvtyggere.
(16)
Forvaltningen af dyrenes sundhed bør hovedsagelig være baseret på sygdomsforebyggelse. Derudover bør der træffes særlige foranstaltninger til rengøring og desinficering.
(17)
Forebyggende anvendelse af kemisk fremstillede allopatiske veterinærlægemidler er ikke tilladt i økologisk landbrug. Ved sygdom eller skader, der kræver øjeblikkelig behandling af dyret, bør anvendelse af kemisk fremstillede allopatiske veterinærlægemidler begrænses til et absolut minimum. For at sikre den økologiske produktions integritet for forbrugerne bør det endvidere være muligt at træffe restriktive foranstaltninger, såsom fordobling af tilbageholdelsesperioden, efter anvendelse af kemisk fremstillede allopatiske veterinærlægemidler.
(18)
Der bør fastsættes særlige regler for sygdomsforebyggelse og dyrlægebehandling inden for biavl.
(19)
De erhvervsdrivende i foder- og fødevaresektoren bør forpligtes til at følge passende procedurer baseret på en systematisk identifikation af kritiske forarbejdningstrin for at sikre, at de forarbejdede produkter er i overensstemmelse med reglerne for økologisk produktion.
(20)
Nogle ikke-økologiske produkter og stoffer er nødvendige til at sikre produktionen af visse forarbejdede økologiske fødevarer og foderstoffer. Det vil tage længere tid at harmonisere reglerne om vinforarbejdning på EF-plan. De nævnte produkter bør derfor udelukkes til vinfremstilling, indtil der fastsættes særlige regler herom i en efterfølgende procedure.
(21)
I medfør af Rådets forordning (EØF) nr. 2092/91 var det i forbindelse med forarbejdning af økologiske fødevarer tilladt at anvende visse ingredienser af ikke-landbrugsoprindelse, visse tekniske hjælpestoffer og visse ikke-økologiske ingredienser af landbrugsoprindelse på nøje fastlagte betingelser. For at kunne sikre kontinuitet i økologisk landbrug bør de pågældende produkter og stoffer fortsat være tilladt, jf. artikel 21, stk. 2, i forordning (EF) nr. 834/2007. Af klarhedshensyn bør de produkter og stoffer, som var tilladt under forordning (EØF) nr. 2092/91, endvidere opføres i bilagene til nærværende forordning. Andre produkter og stoffer kan senere føjes til disse lister på et andet retsgrundlag, nemlig artikel 21, stk. 2, i forordning (EF) nr. 834/2007. De enkelte produkt- og stofkategoriers særlige status bør derfor tilkendegives med et symbol i listen.
(22)
Økologiske produkter og ikke-økologiske produkter kan på visse betingelser indsamles og transporteres samtidig. Der bør fastsættes særlige bestemmelser til sikring af, at økologiske produkter holdes tilbørligt adskilt fra ikke-økologiske produkter i forbindelse med håndtering, og at sammenblanding undgås.
(23)
Ved omlægning til den økologiske produktionsmetode kræves der et vist tidsrum til tilpasning af de forskellige produktionsmidler. Alt efter den tidligere landbrugsproduktion bør der fastlægges specifikke tidsfrister for de forskellige produktionssektorer.
(24)
Der bør i medfør af artikel 22 i forordning (EF) nr. 834/2007 fastsættes særlige betingelser for anvendelse af dispensationer som omhandlet i nævnte artikel. Der bør fastsættes sådanne betingelser i tilfælde, hvor der ikke kan skaffes økologiske dyr, økologisk foder, økologisk bivoks, økologiske frø og læggekartofler og økologiske ingredienser, samt i tilfælde af særlige problemer i tilknytning til husdyrproduktion og i tilfælde af en katastrofesituation.
(25)
Geografiske og strukturelle forskelle i de landbrugsmæssige og klimatiske forhold kan hæmme udviklingen af økologisk produktion i visse regioner og derfor gøre det påkrævet at indføre dispensation for visse former for praksis, for så vidt angår kravene til bygninger og anlæg til husdyr. Det bør derfor, på nøje fastlagte betingelser, tillades at opbinde dyr på bedrifter, der er små som følge af deres geografiske beliggenhed eller ugunstige strukturelle forhold, navnlig i bjergområder, men kun hvis det ikke er muligt at holde kvæget i grupper passende til deres adfærdsmæssige behov.
(26)
For at sikre udviklingen af en fremspirende økologisk husdyrsektor blev der under forordning (EØF) nr. 2092/91 givet flere midlertidige undtagelser med hensyn til opbinding af dyr, opstaldningsforhold og belægningsgrad. Disses undtagelser bør bevares indtil deres udløbsdato, så der ikke gribes forstyrrende ind i den økologiske husdyrproduktion.
(27)
I betragtning af den store betydning, bestøvningen har i den økologiske biavlssektor, skulle det være muligt at give dispensation til, at der på samme bedrift sideløbende holdes økologiske og ikke-økologiske biavlsenheder.
(28)
Landbrugerne kan under visse omstændigheder have vanskeligt ved at skaffe sig leverancer af økologisk opdrættede husdyr og økologiske foderstoffer, hvorfor der bør gives tilladelse til, at et begrænset antal ikke-økologiske produkter fra bedriften anvendes i begrænsede mængder.
(29)
Producenter, der beskæftiger sig med økologisk produktion, har gjort en stor indsats for at udvikle produktionen af økologiske frø og økologisk planteformeringsmateriale for dermed at skabe et bredt udvalg af sorter af plantearter, for hvilke der er adgang til frø og formeringsmateriale af økologisk oprindelse. For mange arter er der imidlertid stadig ikke adgang til tilstrækkelige mængder frø og planteformeringsmateriale af økologisk oprindelse, og i disse tilfælde bør det tillades at anvende frø og planteformeringsmateriale af ikke-økologisk oprindelse.
(30)
For at hjælpe landbrugerne med at finde økologiske frø og læggekartofler bør de enkelte medlemsstaterne sørge for, at der oprettes en database over de sorter, for hvilke der er økologiske frø og læggekartofler til rådighed på markedet.
(31)
Ved håndtering af voksent kvæg kan opdrætteren eller andre personer komme til skade. Der bør derfor kunne gives undtagelser under den sidste opfedning af pattedyr, navnlig for kvæg.
(32)
Katastrofesituationer eller udbredte dyre- eller plantesygdomme kan have alvorlige konsekvenser for den økologiske produktion i de berørte regioner. Der må træffes passende foranstaltninger til at bevare og endog genoprette landbruget. I de ramte områder bør der derfor gives mulighed for, at der i et begrænset tidsrum kan anvendes ikke-økologiske dyr eller ikke-økologiske foderstoffer.
(33)
Der bør fastsættes specifikke kriterier for udformning, sammensætning, størrelse og formgivning af EF-logoet og for udformning og sammensætning af kontrolmyndighedens eller kontrolorganets kodenummer samt for angivelse af det sted, hvor et givet landbrugsprodukt er produceret, jf. artikel 24, stk. 3, og artikel 25, stk. 3, i forordning (EF) nr. 834/2007.
(34)
Der bør fastsættes særlige mærkningsbestemmelser for økologisk foder under hensyntagen til foderets beskaffenhed og sammensætning og de horisontale mærkningsbestemmelser for foder, jf. artikel 26 i forordning (EF) nr. 834/2007,
(35)
Der bør fastlægges specifikke kontrolforanstaltninger ud over den kontrolordning, der er baseret på Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes 
(
3
)
, herunder navnlig nærmere krav vedrørende alle de forskellige faser af produktionen, tilberedningen og distributionen af økologiske produkter.
(36)
Kommissionen bør kunne anvende de oplysninger, medlemsstaterne sender den, direkte og så effektivt som muligt til forvaltningen af statistiske oplysninger og referencedata. I dette øjemed bør al udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne og Kommissionen foregå elektronisk eller i digital form.
(37)
Udvekslingen af oplysninger og dokumenter mellem Kommissionen og medlemsstaterne foregår normalt elektronisk eller i digital form, og det samme gælder, når medlemsstaterne sender Kommissionen oplysninger eller stiller oplysninger til rådighed for den. For at få bedre hold på udvekslingen af oplysninger inden for rammerne af de økologiske produktionsregler og udvide brugen heraf bør de eksisterende edb-systemer tilpasses, eller der bør indføres nye. Det bør fastsættes, at Kommissionen skal træffe disse foranstaltninger, og at de skal gennemføres, når medlemsstaterne er blevet underrettet herom via Forskriftsudvalget for Økologisk Produktion.
(38)
Det er nødvendigt at foretage hyppige tilpasninger af disse edb-systemers databehandling og af den form og det indhold, som de dokumenter, der skal indsendes i henhold til forordning (EF) nr. 834/2007, skal have, for at følge med udviklingen i de gældende retsforskrifter eller forvaltningskravene. De dokumenter, som medlemsstaterne skal indsende, bør også præsenteres ensartet. For at nå disse mål og forenkle procedurerne, og for at edb-systemerne kan blive operationelle med det samme, bør dokumenternes form og indehold fastsættes på grundlag af forlæg eller spørgeskemaer, og det bør fastsættes, at Kommissionen tilpasser og ajourfører dem efter at have underrettet Forskriftsudvalget for Økologisk Produktion.
(39)
Der bør fastsættes overgangsbestemmelser for visse bestemmelser under forordning (EØF) nr. 2092/91, således at kontinuiteten i den økologiske produktion ikke afbrydes.
(40)
Kommissionens forordning (EØF) Nr. 207/93 af 29. januar 1993 om fastlæggelse af indholdet af bilag VI til Rådets forordning (EØF) nr. 2092/91 om økologisk produktionsmetode for landbrugsprodukter og om angivelse heraf på landbrugsprodukter og levnedsmidler og om gennemførelsesbestemmelser til artikel 5, stk. 4, til nævnte forordning 
(
4
)
, Kommissionens forordning (EF) nr. 1452/2003 af 14. august 2003 om videreførelse af undtagelsen i artikel 6, stk. 3, litra a), i Rådets forordning (EØF) nr. 2092/91 for bestemte arter af frø og vegetativt formeringsmateriale og om fastlæggelse af procedureregler og kriterier for denne undtagelse 
(
5
)
 og Kommissionens forordning (EF) nr. 223/2003 af 5. februar 2003 om kravene til mærkning ved økologisk produktion af foderstoffer, foderblandinger og fodermidler og om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 2092/91 
(
6
)
 bør ophæves og udskiftes med en ny forordning
(41)
Forordning (EØF) nr. 2092/91 ophæves ved forordning (EF) nr. 834/2007 fra den 1. januar 2009. Mange af førstnævnte forordnings bestemmelser bør imidlertid, med visse tilpasninger, forsat finde anvendelse og bør derfor vedtages som led i nærværende forordning. Af klarhedshensyn bør der opstilles en sammenligningstabel mellem de pågældende bestemmelser i forordning (EØF) nr. 2092/91 og bestemmelserne i nærværende forordning.
(42)
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forskriftsudvalget for Økologisk Produktion –
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Indhold
Afsnit I
Indledende bestemmelser
7
Afsnit II
Regler for produktion, forarbejdning, emballering, transport og opbevaring af økologiske produkter
7
Kapitel 1
Vegetabilsk produktion
7
Kapitel 2
Animalsk produktion
8
Afdeling 1
Dyrenes oprindelse
8
Afdeling 2
Staldforhold og opdrætsmetoder
9
Afdeling 3
Foder
12
Afdeling 4
Sygdomsforebyggelse og dyrlægebehandling
13
Kapitel 3
Forarbejdede produkter
14
Kapitel 4
Indsamling, emballering, transport og opbevaring af produkter
16
Kapitel 5
Omlægningsregler
17
Kapitel 6
Særlige produktionsregler
19
Afdeling 1
Ugunstige klimatiske, geografiske eller strukturelle forhold
19
Afdeling 2
Manglende adgang til økologiske rå- og hjælpestoffer
20
Afdeling 3
Specifikke problemer i forbindelse med økologisk husdyrbrug
21
Afdeling 4
Katastrofesituationer
21
Kapitel 7
Frødatabase
22
Afsnit III
Mærkning
23
Kapitel 1
EF-logo
23
Kapitel 2
Særlige mærkningsbestemmelser for foder
24
Kapitel 3
Andre særlige mærkningsbestemmelser
24
Afsnit IV
Kontrol
25
Kapitel 1
Minimumskontrolkrav
25
Kapitel 2
Særlige kontrolkrav for planter og vegetabilske produkter
26
Kapitel 3
Kontrolkrav for husdyr og animalske produkter
27
Kapitel 4
Kontrolkrav for tilberedning af produkter
28
Kapitel 5
Kontrolkrav for import
29
Kapitel 6
Kontrolkrav for enheder, der lader tredjepart udføre arbejde på kontraktbasis
29
Kapitel 7
Kontrolkrav for enheder, som tilbereder foderstoffer
30
Kapitel 8
Overtrædelser og udveksling af oplysninger
30
Afsnit V
Fremsendelse af oplysninger, overgangsbestemmelser og afsluttende bestemmelser
31
Kapitel 1
Fremsendelse af oplysninger til Kommissionen
31
Kapitel 2
Overgangsbestemmelser og afsluttende bestemmelser
32
AFSNIT I
INDLEDENDE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand og anvendelsesområde
1.   Denne forordning fastsætter særlige regler for økologisk produktion, mærkning og kontrol af produkter som omhandlet i artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 834/2007.
2.   Denne forordning finder ikke anvendelse på følgende produkter:
a)
akvakulturprodukter
b)
tangplanter
c)
husdyrarter, bortset fra de i artikel 7 nævnte
d)
gær til konsum eller til foder.
Afsnit II, III og IV finder imidlertid tilsvarende anvendelse på de i første afsnit, litra a), b) og c), nævnte produkter, indtil der er fastsat detaljerede produktionsregler for disse produkter på grundlag af forordning (EF) nr. 834/2007.
Artikel 2
Definitioner
Ud over definitionerne i artikel 2 i forordning (EF) nr. 834/2007 finder følgende definitioner anvendelse i denne forordning:
a)
»ikke-økologisk«: stammer ikke fra eller vedrører ikke produktion i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 834/2007 og nærværende forordning
b)
»veterinærlægemidler«: produkter som defineret i artikel 1, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/82/EF 
(
7
)
 om oprettelse af en fællesskabskodeks for veterinærlægemidler
c)
»importør«: fysisk eller juridisk person i EF, der enten selv eller gennem en repræsentant frembyder en sending til overgang til fri omsætning i EF
d)
»første modtager«: fysisk eller juridisk person, til hvem den importerede sending leveres, og som modtager den med henblik på yderligere tilberedning og/eller markedsføring
e)
»bedrift«: samtlige produktionsenheder, der ledes under ét med henblik på fremstilling af landbrugsprodukter
f)
»produktionsenhed«: alle aktiver, der finder anvendelse i en produktionssektor, såsom produktionssteder, parceller, græsarealer, udendørs arealer, bygninger til husdyr, lokaler til opbevaring af planter, vegetabilske produkter, animalske produkter, råmaterialer og andre produkter af relevans for den pågældende produktionssektor
g)
»hydrokultur«: dyrkningsmetode, hvor planterne vokser med rødderne i en opløsning af mineralske næringsstoffer eller i et inert medium, såsom perlit, grus eller mineraluld, som tilsættes en næringsstofopløsning
h)
»dyrlægebehandling«: alle helbredende eller forebyggende behandlinger af en given sygdom
i)
»foderstoffer fra omlægning«: foderstoffer, der er produceret i perioden for omlægning til økologisk produktion, bortset fra foderstoffer, der er høstet inden for de første 12 måneder efter omlægningens begyndelse, jf. artikel 17, stk. 1, litra a) i forordning (EF) nr. 834/2007.
AFSNIT II
REGLER FOR PRODUKTION, FORARBEJDNING, EMBALLERING, TRANSPORT OG OPBEVARING AF ØKOLOGISKE PRODUKTER
KAPITEL I
Vegetabilsk produktion
Artikel 3
Jordforvaltning og gødskning
1.   Kan planternes næringsbehov ikke dækkes gennem foranstaltninger som omhandlet i artikel 12, stk. 1, litra a), b) og c), i forordning (EF) nr. 834/2007, må kun gødningsstoffer og jordforbedringsmidler som omhandlet i bilag I til denne forordning anvendes i økologisk produktion og kun i nødvendigt omfang. De erhvervsdrivende opbevarer dokumentation til påvisning af behovet for at anvende det pågældende produkt.
2.   Den samlede gødningsmængde som defineret i Rådets direktiv 91/676/EØF 
(
8
)
 om beskyttelse af vand mod forurening forårsaget af nitrater, der stammer fra landbruget, som anvendes på bedriften, må ikke overstige 170 kg N/år/ha udnyttet landbrugsareal. Denne grænse gælder kun for anvendelsen af fast husdyrgødning, tørret fast husdyrgødning og tørret fjerkrægødning, kompost af husdyrgødning, herunder fjerkrægødning, komposteret fast husdyrgødning og flydende husdyrgødning.
3.   Med henblik på spredning af overskydende gødning fra økologisk landbrug kan økologiske landbrugsbedrifter indgå skriftlige samarbejdsaftaler med andre bedrifter og virksomheder, forudsat at disse opfylder reglerne for økologisk produktion. Maksimumsgrænsen i stk. 2 beregnes på grundlag af det samlede antal økologiske produktionsenheder, der indgår i et sådant samarbejde.
4.   Egnede mikroorganismepræparater kan anvendes til at forbedre jordens almindelige tilstand eller forekomsten af næringsstoffer i jorden eller afgrøderne.
5.   Til aktivering af kompost kan der anvendes egnede plantebaserede præparater eller mikroorganismepræparater.
Artikel 4
Forbud mod hydrokultur
Hydrokultur er forbudt.
Artikel 5
Håndtering af skadegørere, plantesygdomme og ukrudt
1.   Kan planter ikke beskyttes passende mod skadegørere og sygdomme gennem foranstaltninger som omhandlet i artikel 12, stk. 1, litra a), b), c) og g), i forordning (EF) nr. 834/2007, kan kun produkter omhandlet i bilag II til nærværende forordning anvendes i økologisk produktion. De erhvervsdrivende opbevarer dokumentation til påvisning af behovet for at anvende det pågældende produkt.
2.   For produkter, der anvendes i fælder og dispensere, bortset fra feromon-dispensere, forhindrer fælderne og/eller dispenserne, at stofferne frigives i miljøet, og at de kommer i kontakt med dyrkede afgrøder. Fælderne indsamles efter brug og bortskaffes/opbevares sikkert.
Artikel 6
Særlige regler om produktion af svampe
Til produktion af svampe kan der anvendes vækstmedier, hvis de kun er sammensat af følgende bestanddele:
a)
fast husdyrgødning og husdyrgødning:
i)
der enten kommer fra bedrifter, som producerer efter den økologiske produktionsmetode
ii)
eller som er omhandlet i bilag I, dog kun, hvis det i nr. i) nævnte produkt ikke er til rådighed, og hvis de ikke overskrider 25 % af den samlede vægt af vækstmediets bestanddele (dækmaterialet og tilsat vand ikke medregnet) før kompostering
b)
andre produkter af landbrugsoprindelse end de i litra a) nævnte fra bedrifter, der producerer efter den økologiske produktionsmetode
c)
tørv, ikke kemisk behandlet
d)
træ, ikke behandlet med kemiske produkter efter fældning
e)
mineralske produkter som nævnt i bilag I, vand og jord.
KAPITEL 2
Animalsk produktion
Artikel 7
Anvendelsesområde
Dette kapitel indeholder detaljerede produktionsregler for følgende dyrearter: kvæg, herunder 
bubalus
 og bison, hovdyr, svin, får, geder, fjerkræ (arter omhandlet i bilag III) og bier.
Afdeling 1
Dyrenes oprindelse
Artikel 8
De økologiske dyrs oprindelse
1.   Ved valg af racer eller stamdyr skal der tages hensyn til dyrenes evne til at tilpasse sig stedets betingelser, deres levedygtighed og deres modstandsdygtighed over for sygdomme. Derudover vælges racer og stamdyr med henblik på at undgå specifikke sygdomme eller sundhedsproblemer, som associeres med bestemte racer eller stamdyr i intensive driftssystemer, såsom porcint stress-syndrom, PSE-syndrom (pale-soft-exudative), pludselig død, spontane aborter og vanskelige fødsler, der kræver kejsersnit. Der skal fortrinsvis vælges oprindelige racer og stamdyr.
2.   Der skal fortrinsvis anvendes europæiske racer af 
Apis mellifera
 og lokale økotyper heraf.
Artikel 9
De ikke-økologiske dyrs oprindelse
1.   Ikke-økologiske dyr kan kun indsættes på en bedrift til avlsformål, hvis der ikke er økologiske dyr til rådighed i tilstrækkeligt antal, og på betingelserne i stk. 2 og 5 nedenfor, jf. artikel 14, stk. 1, litra a), nr. ii), i forordning (EF) nr. 834/2007.
2.   Når en besætning eller flok etableres for første gang, opdrættes ikke-økologiske unge pattedyr efter reglerne for økologisk produktion, så snart de er vænnet fra. På datoen for dyrenes indsætning i flokken gælder endvidere følgende begrænsninger:
a)
bøfler, kalve og føl skal være under seks måneder gamle
b)
lam og gedekid skal være under 60 dage gamle
c)
smågrise skal veje under 35 kg.
3.   Ikke-økologiske voksne hanpattedyr og hunpattedyr, der endnu ikke har født, som indsættes til fornyelse af en besætning eller flok, opdrættes derefter efter reglerne for økologisk produktion. Antallet af hunpattedyr er endvidere underkastet følgende begrænsninger pr. år:
a)
for hundyr: op til højst 10 % af de voksne heste eller kreaturer, herunder 
bubalus-
 og bisonarter, og 20 % af de voksne svin, får og geder
b)
for bedrifter med mindre end ti heste eller kreaturer eller mindre end fem svin, får eller geder, kan der til fornyelse af besætningen som nævnt overfor højst indsættes ét dyr pr. år.
Bestemmelsen i dette stykke vil blive genovervejet i 2012 med henblik på udfasning.
4.   Efter godkendelse fra den kompetente myndighed kan procentsatserne i stk. 3 forhøjes op til 40 % i følgende særlige tilfælde:
a)
ved en betydelig udvidelse af bedriften
b)
ved udskiftning af race
c)
ved udvikling af en ny husdyrproduktionsgren
d)
hvis de pågældende racer er i fare for at forsvinde fra landbruget, jf. bilag IV til Kommissionens forordning (EF) nr. 1974/2006 
(
9
)
; i dette tilfælde skal hundyrene af de pågældende racer ikke nødvendigvis være dyr, der endnu ikke har født.
5.   Ved fornyelse af bigårde kan 10 % pr. år af bidronningerne og sværmene udskiftes med ikke-økologiske bidronninger og sværme i den økologiske produktionsenhed, forudsat at bidronningerne og sværmene anbringes i stader med honningtavler eller kunsttavler, der stammer fra økologiske produktionsenheder.
Afdeling 2
Staldforhold og opdrætsmetoder
Artikel 10
Regler for opstaldningsforhold
1.   Bygningens isolering, opvarmning og ventilation skal sikre, at luftcirkulationen, støvindholdet, temperaturen, den relative luftfugtighed og koncentrationen af luftarter holdes på et niveau, der ikke er skadeligt for dyrene. Der skal være rigelig naturlig ventilation og naturligt lys i bygningen.
2.   I områder, hvor de klimatiske forhold tillader, at dyrene lever udendørs, er staldbygninger ikke obligatoriske.
3.   Belægningsgraden i bygningen skal sikre dyrenes komfort, velvære og artsspecifikke behov, som navnlig afhænger af dyrenes art, race og alder. Endvidere skal der ved belægningsgraden tages hensyn til dyrenes adfærdsmæssige behov, som navnlig afhænger af flokkens størrelse og dyrenes køn. Belægningsgraden skal sikre dyrenes velfærd ved at give dem et areal, der er så stort, at de kan stå naturligt, lægge sig uhindret, vende sig, soignere sig, indtage alle naturlige stillinger og foretage sig alle naturlige bevægelser såsom strække sig og baske med vingerne.
4.   Mindste indendørs og udendørs areal og andre bygningskarakteristika for de forskellige arter og kategorier af dyr findes i bilag III.
Artikel 11
Særlige regler for opstaldningsforhold og opdrætsmetoder for pattedyr
1.   Staldbygninger skal have jævne, men ikke glatte gulve. Mindst halvdelen af indendørsarealet som angivet i bilag III skal være fast, dvs. ikke fuldspaltegulv eller drænet gulv.
2.   Staldbygninger skal indeholde bekvem, ren og tør ligge/hvileplads af tilstrækkelig størrelse, bestående af en solid konstruktion, der dog ikke må have fuldspaltegulv. Hvileområdet skal have tilstrækkelig tør strøelse. Strøelsen skal indeholde strå eller andet egnet naturmateriale. Strøelsen kan være forbedret og beriget med de i bilag I anførte mineralske produkter.
3.   Uanset artikel 3, stk. 3, i Rådets direktiv 91/629/EØF 
(
10
)
 er opstaldning i enkeltbokse af kalve, der er over en uge gamle, forbudt.
4.   Uanset artikel 3, stk. 8, i Rådets direktiv 91/630/EØF 
(
11
)
 skal søer holdes i grupper undtagen i de sidste stadier af drægtighedsperioden og i ammeperioden.
5.   Smågrise må ikke holdes i flat-deck-stier eller i smågrisebokse.
6.   Grise skal kunne gøde og rode på løbearealerne. Som rodemateriale kan der anvendes forskellige substrater.
Artikel 12
Særlige regler for opstaldningsforhold og opdrætsmetoder for fjerkræ
1.   Fjerkræ må ikke holdes i bure.
2.   Vandfugle skal have adgang til et vandløb, en dam eller en sø, når vejrforholdene og de hygiejniske forhold tillader det, således at deres artsspecifikke behov kan dækkes og dyrevelfærdskravene kan overholdes.
3.   Bygninger til alt fjerkræ skal opfylde følgende krav:
a)
mindst en tredjedel af gulvarealet skal være fast, dvs. ikke fuldspaltegulv eller drænet gulv, og være dækket med strøelse såsom halm, høvlspåner, sand eller tørv
b)
i hønsehuse til læggehøns skal en tilstrækkelig stor del af det gulvareal, hønsene har adgang til, være beregnet til opsamling af deres ekskrementer
c)
de skal have siddepinde, der i antal og størrelse svarer til flokkens omfang og dyrenes størrelse som fastsat i bilag III
d)
de skal have indgangs- og udgangshuller af en størrelse, som passer til fuglene, og disse huller skal tilsammen være mindst 4 m pr. 100 m
2
 af det husareal, der er til rådighed for fuglene
e)
det enkelte fjerkræhus må højst rumme
i)
4 800 kyllinger
ii)
3 000 læggehøns
iii)
5 200 perlehøns
iv)
4 000 berberænder eller pekingænder (hundyr) eller 3 200 berberænder eller pekingænder (handyr) eller andre ænder
v)
2 500 kapuner, gæs eller kalkuner
f)
det samlede fjerkræhusareal til kødproduktion i en enkelt enhed må ikke være på over 1 600 m.
g)
fjerkræhuse skal bygges på en sådan måde, at alle fuglene har let adgang til udendørs arealer.
4.   Dagslys suppleres med kunstig belysning, så der dagligt er lys i indtil 16 timer med en sammenhængende natlig hvileperiode uden kunstigt lys på mindst 8 timer.
5.   For at undgå anvendelse af intensive opdrætsmetoder skal fjerkræ enten opdrættes, indtil de når en given mindstealder, eller komme fra langsomtvoksende fjerkræracer. Anvender den erhvervsdrivende ikke langsomtvoksende fjerkræracer, er mindstealderen for slagtning:
a)
81 dage for kyllinger
b)
150 dage for kapuner
c)
49 dage for pekingænder
d)
70 dage for berberænder (hundyr)
e)
84 dage for berberænder (handyr)
f)
92 dage for gråænder
g)
94 dage for perlehøns
h)
140 dage for kalkuner (handyr) og gæs
i)
100 dage for kalkuner (hundyr).
Den kompetente myndighed fastsætter kriterierne for langsomtvoksende racer eller opstiller en liste over sådanne racer og stiller disse oplysninger til rådighed for de erhvervsdrivende, andre medlemsstater og Kommissionen.
Artikel 13
Særlige krav til biavl og regler for bigårde
1.   Ved placering af bigårde sikres det, at nektar- og pollenkilderne i en radius på 3 km fra bigården i det væsentlige består af økologiske afgrøder og vild bevoksning og/eller afgrøder, der behandles efter miljøskånsomme metoder, jf. artikel 36 i Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 
(
12
)
 eller artikel 22 i Rådets forordning 1257/1999 
(
13
)
, der ikke kan påvirke biavlens økologiske status. Ovennævnte krav gælder ikke for områder, hvor der ingen blomstring finder sted, eller når bistaderne er i dvale.
2.   Medlemsstaterne kan udpege regioner eller områder, hvor der ikke kan drives biavl i overensstemmelse med reglerne for økologisk produktion.
3.   Bistaderne skal hovedsageligt være bygget af naturlige materialer, der ikke giver nogen risiko for forurening af miljøet og biavlsprodukterne.
4.   Voks til fremstilling af nye rammer skal stamme fra økologiske produktionsenheder.
5.   I staderne må der kun anvendes naturlige stoffer såsom propolis, voks og vegetabilske olier, jf. dog artikel 25.
6.   Det er ikke tilladt at anvende kemiske syntetiske afskrækningsmidler under udslyngningen af honningen.
7.   Det er ikke tilladt at anvende yngeltavler ved udslyngning af honning.
Artikel 14
Adgang til udendørs arealer
1.   Udearealer kan være delvist overdækkede.
2.   Planteædere skal have permanent adgang til græsningsarealer, når vejrforholdene tillader det, jf. artikel 14, stk. 1, litra b), nr. iii), i forordning (EF) nr. 834/2007.
3.   Når planteædere har adgang til græsarealer i græsningsperioden, og når vinteropstaldningsordningerne giver dyrene mulighed for at bevæge sig frit, kan kravet om adgang til udearealer i vintermånederne fraviges.
4.   Uanset stk. 2, skal tyre på over et år have adgang til græsarealer eller udeareal.
5.   Fjerkræ skal have adgang til udeareal i mindst en tredjedel af deres liv.
6.   Udearealer til høns skal for størstedelen være dækket af vegetation, give rimeligt ly og give fjerkræet let adgang til et tilstrækkeligt antal drikke- og spisekar.
7.   Holdes fjerkræ indendørs som følge af restriktioner eller forpligtelser, der er pålagt i medfør af fællesskabslovgivningen, skal de have permanent adgang til tilstrækkelige mængder grovfoder og passende materiale, der kan opfylde deres adfærdsmæssige behov.
Artikel 15
Belægningsgrad
1.   Den samlede belægningsgrad må ikke overskride grænsen på 170 kg N/år/ha landbrugsareal, jf. artikel 3, stk. 2.
2.   Med henblik på beregningen af den rette belægningsgrad, som omhandlet ovenfor, fastsætter den kompetente myndighed det antal husdyr, der svarer til ovennævnte grænse, idet den som retningslinje tager hensyn til tallene i bilag IV eller de relevante nationale bestemmelser vedtaget i medfør af direktiv 91/676/EØF.
Artikel 16
Forbud mod jordløs animalsk produktion
Jordløs animalsk produktion, hvor den erhvervsdrivende ikke forvalter landbrugsjorden og/eller ikke har indgået en skriftlig samarbejdsaftale med en anden erhvervsdrivende, jf. artikel 3, stk. 3, er forbudt.
Artikel 17
Samtidig produktion af økologiske og ikke-økologiske husdyr
1.   Det kan accepteres, at der er ikke-økologiske dyr på bedriften, såfremt deres opdræt sker i en enhed, hvis bygninger og marker er klart adskilte fra de enheder, der producerer efter reglerne for økologisk produktion, og forudsat at det er dyr af andre arter.
2.   Ikke-økologiske husdyr kan benytte økologiske græsarealer i en begrænset periode hvert år, forudsat at dyrene kommer fra et landbrugssystem som defineret i stk. 3, litra b), og at der ikke samtidig er økologiske dyr til stede på det pågældende græsareal.
3.   Økologiske dyr kan benytte fælles græsningsarealer, forudsat at:
a)
græsningsarealet i mindst tre år ikke er blevet behandlet med produkter, der ikke er tilladt til økologisk produktion
b)
ikke-økologiske dyr, som benytter det pågældende græsningsareal, kommer fra et landbrugssystem som beskrevet i artikel 36 i forordning (EF) nr. 1698/2005 eller i artikel 22 i forordning 1257/1999
c)
animalske produkter fra økologiske dyr ikke, mens dyrene benytter sådanne græsningsarealer, betragtes som kommende fra økologisk produktion, medmindre det på tilfredsstillende vis kan godtgøres, at dyrene holdes passende adskilt fra ikke-økologiske dyr.
4.   Dyrene kan i græsningsskifteperioden græsse på ikke-økologiske arealer, når de vandrer fra et græsningsareal til et andet. Indtaget af ikke-økologisk foder i form af græs eller andre foderplanter i denne periode må ikke overstige 10 % af den samlede årlige foderration. Dette tal beregnes som en procentdel af tørstoffet i foder af landbrugsoprindelse.
5.   De erhvervsdrivende opbevarer dokumentation for anvendelsen af bestemmelserne omhandlet i denne artikel.
Artikel 18
Håndtering af dyr
1.   I økologisk landbrug må der ikke rutinemæssigt foretages indgreb som f.eks. anbringelse af gummibånd på fårenes haler, kupering af hale, klipning af tænder, næbtrimning og afhorning. Den kompetente myndighed kan dog fra sag til sag tillade visse af disse indgreb, hvis det sker af sikkerhedshensyn eller for at forbedre dyrenes sundhed, velfærd eller hygiejne.
Dyrenes lidelser begrænses mest muligt, ved at der anvendes passende bedøvelse og/eller smertestillende midler, eller ved at indgrebet foretages i den mest hensigtsmæssige alder af kvalificeret personale.
2.   For at bevare produkternes kvalitet og de traditionelle produktionsformer er fysisk kastrering tilladt, men kun på betingelserne i stk. 1, andet afsnit.
3.   Lemlæstelse i form af klipning af bidronningernes vinger er forbudt.
4.   Indladning og losning af dyr skal ske uden anvendelse af nogen form for elektriske impulser til at tvinge dyrene. Der må ikke anvendes allopatiske beroligende midler før eller under transporten.
Afdeling 3
Foder
Artikel 19
Foder fra egen bedrift eller fra andre økologiske bedrifter
1.   Hvad planteædere angår, skal mindst 50 % af foderet, undtagen i perioden hvert år, hvor dyrene er på sæsonbestemt græsningsskifte, jf. artikel 17, stk. 4, komme fra bedriften selv eller, hvis dette ikke er muligt, være produceret i samarbejde med andre økologiske landbrugsbedrifter i det samme område.
2.   Hvad bier angår, skal staderne ved afslutningen af produktionsperioden efterlades med tilstrækkelig honning og pollen, til at bierne kan overvintre.
3.   Fodring af kolonierne er kun tilladt, hvis det på grund af de klimatiske forhold er nødvendigt for deres overlevelse, og kun mellem sidste honninghøst og 15 dage før, der igen begynder at dannes nektar eller honningdug. Til fodring anvendes økologisk honning, økologisk sukkeropløsning eller økologisk sukker.
Artikel 20
Foder, der opfylder dyrenes ernæringsmæssige behov
1.   Alle unge pattedyr skal fodres med modermælk frem for naturlig mælk i en minimumsperiode på tre måneder for kvæg (herunder 
bubalus
- og bisonarter) og heste, 45 dage for får og geder og 40 dage for svin.
2.   For planteædende dyr skal opdrættet være baseret på størst mulig anvendelse af græsarealer, i det omfang græsgange står til rådighed på de forskellige tidspunkter af året. Mindst 60 % af det tørstof, der udgør den daglige foderration for planteædere, skal bestå af grovfoder, frisk eller tørret foder eller ensilage. Denne procentdel kan nedsættes til 50 % for dyr i mælkeproduktion i højst tre måneder i begyndelsen af malkeperioden.
3.   Grovfoder, friskt eller tørret foder eller ensilage skal indgå i den daglige foderration til svin og fjerkræ.
4.   Det er forbudt at holde kvæg under forhold, eller på en diæt, der kan forårsage anæmi.
5.   Opfedningsmetoder skal kunne omlægges på ethvert stade i opdrættet. Tvangsfodring er forbudt.
Artikel 21
Foder fra omlægning
1.   Foder fra omlægning må gennemsnitligt udgøre højst 30 % af foderplanen. Når foder fra omlægning kommer fra en af bedriftens egne enheder, kan denne andel forhøjes til 60 %.
2.   Højst 20 % af det samlede gennemsnitlige foderforbrug må stamme fra græsning på eller høst af permanente græsarealer eller parceller med flerårige foderplanter, der er i det første år for omlægning til økologisk produktion, forudsat at disse arealer er en del af bedriften og ikke i de foregående fem år har været en del af en økologisk produktionsenhed på denne bedrift. Hvis der anvendes foder fra omlægning såvel som foder fra parceller, der er i det første omlægningsår, må foderplanens samlede andel af sådanne foderstoffer ikke overstige de maksimale procentsatser, der er fastsat i stk. 1.
3.   Andelene i stk. 1 og 2 beregnes årligt i procent af tørstofindholdet i foderstoffer af vegetabilsk oprindelse.
Artikel 22
Produkter og stoffer omhandlet i artikel 14, stk. 1, litra d), nr. iv), i forordning (EF) nr. 834/2007
1.   Ikke-økologiske fodermidler af vegetabilsk og animalsk oprindelse kan anvendes i økologisk produktion, dog med forbehold af restriktionerne i artikel 43, og kun hvis de er opført i bilag V og de her fastsatte betingelser er opfyldt.
2.   Økologiske fodermidler af animalsk oprindelse og fodermidler af mineralsk oprindelse kan kun anvendes i økologisk produktion, hvis de er opført i bilag V, og de heri fastsatte betingelser er opfyldt.
3.   Produkter og biprodukter fra fiskeriet kan kun anvendes i økologisk produktion, hvis de er opført i bilag V, og de heri fastsatte betingelser er opfyldt.
4.   Fodertilsætningsstoffer, visse produkter, der anvendes i foderstoffer, og tekniske hjælpestoffer kan kun anvendes i økologisk produktion, hvis de er opført i bilag VI, og de heri fastsatte betingelser er opfyldt.
Afdeling 4
Sygdomsforebyggelse og dyrlægebehandling
Artikel 23
Sygdomsforebyggelse
1.   Anvendelse af kemisk fremstillede allopatiske veterinærlægemidler eller antibiotika til forebyggende behandling er forbudt, jf. dog artikel 24, stk. 3.
2.   Anvendelse af vækstfremmende stoffer (herunder antibiotika, coccidiostatika og andre kunstige vækstfremmende hjælpemidler) samt anvendelse af hormoner eller lignende stoffer til at styre formeringen eller til andre formål (f.eks. fremkaldelse eller synkronisering af brunst) er forbudt.
3.   Hvis dyrene kommer fra ikke-økologiske bedrifter, kan der, afhængigt af de lokale forhold, kræves særlige foranstaltninger, f.eks. kontrolundersøgelser og karantæneperioder.
4.   Stalde, folde, udstyr og redskaber skal renses og desinficeres for at undgå krydsinfektion og udvikling af sygdomsbærende organismer. Fæces, urin og levnet eller spredt foder fjernes så ofte som fornødent for at mindske lugten og at undgå, at der tiltrækkes insekter og gnavere.
Ved anvendelse af artikel 14, stk. 1, litra f), i forordning (EF) nr. 834/2007 kan kun produkterne i bilag VII anvendes til rensning og desinfektion af bygninger, anlæg og redskaber til husdyr. Rodenticider (må kun anvendes i fælder) og produkterne i bilag II må anvendes til udryddelse af insekter og andre skadedyr i bygninger og andre anlæg, hvor der holdes husdyr.
5.   Der skal være en tomgangsperiode mellem opdræt af to fjerkræflokke. I denne periode rengøres og desinficeres bygningen og dens udstyr. Ligeledes skal hønsegården hvile efter opdræt af en fjerkræflok, så vegetationen kan gro frem igen og der kan overholdes en tomgangsperiode. Medlemsstaterne fastsætter tomgangsperiodens længde. Den erhvervsdrivende opbevarer dokumentation for overholdelse af denne periode. Disse krav gælder ikke for fjerkræ, som ikke opdrættes i flokke, som ikke holdes i hønsegårde, og som kan bevæge sig frit hele dagen.
Artikel 24
Dyrlægebehandling
1.   Hvis et dyr på trods af sygdomsforebyggende foranstaltninger som fastlagt i artikel 14, stk. 1, litra e), nr. i), i forordning (EF) nr. 834/2007 bliver sygt eller kommer til skade, skal det straks behandles, om fornødent ved isolering og i relevante lokaler.
2.   Fytoterapeutiske produkter, homøopatiske opløsninger, sporstoffer og produkter, der er anført i bilag V, del 3, og i bilag VI, del 1.1, skal anvendes frem for kemisk fremstillede allopatiske veterinærlægemidler eller antibiotika, forudsat at de har en effektiv terapeutisk virkning for den pågældende dyreart og den tilstand, behandlingen er beregnet på.
3.   Hvis anvendelsen af foranstaltningerne i stk. 1 og 2 ikke er effektiv til bekæmpelse af sygdommen eller lindring af skaden, kan kemisk fremstillede allopatiske veterinærlægemidler eller antibiotika anvendes under en dyrlæges ansvar.
4.   Hvis et dyr eller en gruppe af dyr underkastes mere end tre behandlinger med kemisk fremstillede allopatiske veterinærlægemidler eller antibiotika inden for tolv måneder, eller mere end én behandling, hvis deres produktive livscyklus er på mindre end et år — bortset fra vaccinationer og behandlinger mod parasitter og obligatoriske udryddelsesprogrammer — må de pågældende dyr eller heraf afledte produkter ikke sælges som økologiske produkter, og dyrene skal gennemgå omlægningsperioderne fastlagt i artikel 38, stk. 1.
Optegnelser med dokumentation for tilstedeværelsen af sådanne omstændigheder skal opbevares til brug for kontrolorganet eller -myndigheden.
5.   Tilbageholdelsesperioden mellem den sidste indgift af et allopatisk veterinærlægemiddel til et dyr under normale anvendelsesbetingelser og produktion af økologisk producerede fødevarer fra sådanne dyr skal være dobbelt så lang som den lovbestemte tilbageholdelsesperiode omhandlet i artikel 11 i direktiv 2001/82/EF eller, hvis en sådan periode ikke er fastsat, 48 timer.
Artikel 25
Særlige regler for sygdomsforebyggelse og dyrlægebehandling inden for biavl
1.   Til beskyttelse af rammer, stader og tavler, herunder navnlig mod skadedyr, er det kun tilladt at anvende rodenticider (må kun anvendes i fælder) og egnede produkter anført i bilag II.
2.   Det er tilladt at anvende fysiske behandlinger til desinfektion af bigårde, såsom damp eller direkte ild.
3.   Det er kun tilladt at tilintetgøre droneyngel som led i bekæmpelsen af 
Varroa destructor
.
4.   Hvis kolonierne på trods af alle forebyggende foranstaltninger bliver syge eller kontamineres, skal de behandles omgående; om nødvendigt kan kolonierne anbringes i isolerede bigårde.
5.   Veterinærlægemidler kan anvendes inden for økologisk biavl, hvis en tilsvarende anvendelse er tilladt i medlemsstaten i overensstemmelse med de relevante fællesskabsregler eller med nationale regler i overensstemmelse med fællesskabsretten.
6.   Myresyre, mælkesyre, eddikesyre og oxalsyre såvel som mentol, thymol, eukalyptol eller kamfer kan anvendes til at bekæmpe tilfælde af 
Varroa destructor
.
7.   Behandles der i denne periode med kemisk fremstillede allopatiske produkter, skal de behandlede kolonier anbringes i en isoleret bigård, og alt vokset skal udskiftes med voks fra økologisk biavl. I dette tilfælde gælder omlægningsperioden på et år fastlagt i artikel 38, stk. 3, for disse kolonier.
8.   Kravene i stk. 7 gælder ikke for produkterne nævnt i stk. 6.
KAPITEL 3
Forarbejdede produkter
Artikel 26
Regler for produktion af forarbejdede foderstoffer og fødevarer
1.   Tilsætningsstoffer, tekniske hjælpestoffer og andre stoffer og ingredienser til forarbejdning af fødevarer og foder samt eventuel forarbejdningspraksis, som f.eks. røgning, skal være i overensstemmelse med god fremstillingspraksis.
2.   Erhvervsdrivende i foder- og fødevaresektoren skal etablere og ajourføre passende procedurer baseret på en systematisk identifikation af kritiske forarbejdningstrin.
3.   Anvendelse af procedurerne i stk. 2 skal sikre, at de forarbejdede produkter altid er i overensstemmelse med reglerne for økologisk produktion.
4.   De erhvervsdrivende skal overholde og gennemføre procedurerne i stk. 2. De skal navnlig:
a)
træffe forholdsregler for at undgå risikoen for forurening med ikke-tilladte produkter eller stoffer
b)
træffe passende rengøringsforanstaltninger, kontrollere effektiviteten heraf og registrere dem
c)
sikre, at ikke-økologiske produkter ikke markedsføres med en henvisning til den økologiske produktionsmetode.
5.   I forlængelse af bestemmelserne i stk. 2 og 4 skal den erhvervsdrivende, hvis der i tilberedningsenheden også tilberedes eller opbevares ikke-økologiske produkter:
a)
udføre aktiviteterne som en fuldstændig serie på et andet sted eller et andet tidspunkt end tilsvarende aktiviteter for ikke-økologiske produkter
b)
opbevare økologiske produkter på et andet sted eller et andet tidspunkt, før og efter aktiviteterne
c)
underrette kontrolmyndigheden eller kontrolorganet herom og give den/det adgang til et ajourført register over alle aktiviteter og forarbejdede mængder
d)
træffe forholdsregler til at sikre, at partierne kan identificeres, og til at undgå sammenblanding eller ombytning med ikke-økologiske produkter
e)
først håndtere økologiske produkter efter passende rengøring af produktionsudstyret.
Artikel 27
Brug af visse produkter og stoffer til forarbejdning af fødevarer
1.   Ved anvendelse af artikel 19, stk. 2, litra b), i forordning (EF) nr. 834/2007, kan kun følgende stoffer anvendes til forarbejdning af økologiske fødevarer, bortset fra vin:
a)
stoffer opført i bilag VIII til denne forordning
b)
mikroorganisme- og enzympræparater, der normalt anvendes ved forarbejdning af fødevarer
c)
stoffer og produkter, som defineret i artikel 1, stk. 2, litra b), nr. i), og artikel 1, stk. 2, litra c), i Rådets direktiv 88/388/EØF 
(
14
)
 og mærket som naturlige aromastoffer eller naturlige aromapræparater i overensstemmelse med artikel 9, stk. 1, litra d), og artikel 9, stk. 2, i nævnte direktiv
d)
farvestoffer til stempling af kød og æggeskaller i overensstemmelse med henholdsvis artikel 2, stk. 8, og artikel 2, stk. 9, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/36/EF 
(
15
)
e)
drikkevand og salt (med natriumchlorid eller kaliumchlorid som basisstoffer), der normalt anvendes ved forarbejdning af fødevarer
f)
mineraler (herunder sporstoffer), vitaminer, aminosyrer og mikronæringsstoffer er kun tilladt, såfremt der foreligger et lovmæssigt krav om at anvende dem i de pågældende fødevarer.
2.   Ved beregningen omhandlet i artikel 23, stk. 4, litra a), nr. ii), i forordning (EF) nr. 834/2007
a)
beregnes tilsætningsstoffer, der er opført i bilag VIII og mærket med en asterisk i kolonnen med tilsætningsstoffets kodenummer, som ingredienser af landbrugsoprindelse
b)
beregnes præparater og stoffer omhandlet i stk. 1, litra b), c), d), e) og f), i denne artikel og stoffer, der ikke er mærket med en asterisk i kolonnen med tilsætningsstoffets kodenummer, ikke som ingredienser af landbrugsoprindelse.
3.   Anvendelsen af følgende stoffer opført i bilag VIII revurderes inden den 31. december 2010:
a)
natriumnitrit og kaliumnitrat i del A med henblik på at fjerne muligheden for at anvende disse tilsætningsstoffer
b)
svovldioxid og kaliummetabisulfit i del A
c)
saltsyre i del B til forarbejdning af Gouda, Edam og Maasdammer oste, Boerenkaas, Friese og Leidse Nagelkaas.
Ved revurderingen, jf. litra a), tages der hensyn til medlemsstaternes indsats for at finde sikre alternativer til nitritter/nitrater og opstille uddannelsesprogrammer i alternative forarbejdningsmetoder og hygiejne stilet til forarbejdere/producenter af økologisk kød.
Artikel 28
Brug af visse ikke-økologiske ingredienser af landbrugsoprindelse til forarbejdning af fødevarer
Ved anvendelse af artikel 19, stk. 2, litra c), i forordning (EF) nr. 834/2007, kan ikke-økologiske landbrugsingredienser opført i bilag IX til nærværende forordning anvendes til forarbejdning af økologiske fødevarer.
Artikel 29
Medlemsstaternes tilladelse til brug af ikke-økologiske fødevareingredienser af landbrugsoprindelse
1.   Er en ingrediens af landbrugsoprindelse ikke opført i bilag IX til denne forordning, kan den kun anvendes på følgende betingelser:
a)
den erhvervsdrivende har givet medlemsstatens kompetente myndighed fornøden dokumentation for, at den pågældende ingrediens ikke produceres i tilstrækkeligt omfang i Fællesskabet efter reglerne for økologisk produktion eller ikke kan indføres fra tredjelande
b)
medlemsstatens kompetente myndighed har givet midlertidig tilladelse til, at ingrediensen kan anvendes i en periode på højst tolv måneder, efter at have kontrolleret, at den erhvervsdrivende har taget de nødvendige kontakter med leverandører i Fællesskabet for at forvisse sig om, at den pågældende ingrediens af den påkrævede kvalitet ikke er tilgængelig
c)
der er ikke, i overensstemmelse med stk. 3 eller 4, truffet beslutning om, at en tilladelse til den pågældende ingrediens skal inddrages.
Hver tilladelse som omhandlet i litra b) kan af medlemsstaten forlænges højst tre gange i tolv måneder.
2.   Er der givet en tilladelse som omhandlet i stk. 1, meddeler medlemsstaten straks de øvrige medlemsstater og Kommissionen følgende oplysninger:
a)
datoen for tilladelsen og datoen for den første tilladelse, hvis der er tale om en forlænget tilladelse
b)
navn, adresse, telefonnummer og i givet fald faxnummer og e-mail-adresse for indehaveren af tilladelsen; navn og adresse på kontaktpunktet for den myndighed, som har givet tilladelsen
c)
navnet på og om nødvendigt en nøjagtig beskrivelse af og kvalitetskravene til den pågældende ingrediens af landbrugsoprindelse
d)
den type produkter, hvori den ønskede ingrediens er en nødvendig bestanddel
e)
de mængder, der er nødvendige, og en begrundelse herfor
f)
årsagerne til knapheden og dennes forventede varighed
g)
datoen for medlemsstatens fremsendelse af denne meddelelse til de andre medlemsstater og til Kommissionen. Kommissionen og/eller medlemsstaterne kan stille disse oplysninger til rådighed for offentligheden.
3.   Hvis en medlemsstat sender Kommissionen og den medlemsstat, der har givet tilladelsen, bemærkninger, hvoraf det fremgår, at der i knaphedsperioden er tilstrækkelige mængder af den pågældende ingrediens, skal medlemsstaten overveje at trække tilladelsen tilbage eller forkorte dens gyldighedsperiode og underrette Kommissionen og de øvrige medlemsstater om de foranstaltninger, den har eller vil træffe, senest femten arbejdsdage efter at have modtaget oplysningerne.
4.   Efter anmodning fra en medlemsstat eller på Kommissionens initiativ forelægges sagen til behandling for det i medfør af artikel 37 i forordning (EF) nr. 834/2007 nedsatte udvalg. Det kan efter proceduren i stk. 2 i nævnte artikel besluttes, at en tidligere givet tilladelse skal trækkes tilbage eller dens gyldighedsperiode ændres, eller, i givet fald, at den pågældende ingrediens opføres i bilag IX til nærværende forordning.
5.   I tilfælde af en forlængelse som omhandlet i stk. 1, andet afsnit, finder procedurerne i stk. 2 og 3 anvendelse.
KAPITEL 4
Indsamling, emballering, transport og opbevaring af produkter
Artikel 30
Indsamling og transport af produkter til tilberedningsenheder
De erhvervsdrivende kan kun foretage samtidig indsamling af økologiske og ikke-økologiske produkter, hvis der træffes passende forholdsregler for at undgå enhver sammenblanding eller ombytning med ikke-økologiske produkter og for at sikre, at de økologiske produkter kan identificeres. Den erhvervsdrivende skal sørge for, at kontrolorganet eller -myndigheden har adgang til alle oplysninger om indsamlingsdage, -tidspunkter og -rute samt tid og sted for modtagelsen af produkterne.
Artikel 31
Emballering og transport af produkter til andre erhvervsdrivende eller enheder
1.   Den erhvervsdrivende skal sikre, at økologiske produkter kun transporteres til andre enheder, herunder engros- og detailvirksomheder, i egnede emballager, containere eller køretøjer, der er lukket på en sådan måde, at indholdet ikke kan skiftes ud uden manipulation eller beskadigelse af forseglingen, og som er forsynet med en mærkning, der — foruden eventuelle andre lovbestemte angivelser — omfatter:
a)
navn og adresse på den erhvervsdrivende og — hvis forskellig — på ejeren eller sælgeren af produktet
b)
produktets navn eller, hvis det drejer sig om en foderblanding, en deklaration, inklusive en henvisning til den økologiske produktionsmetode
c)
navn og/eller kodenummer på det kontrolorgan eller den kontrolmyndighed, som den erhvervsdrivende hører under, og
d)
hvis det er relevant, varepartiets identifikationsmærke ifølge en mærkningsordning, som enten er godkendt på nationalt plan eller af kontrolorganet eller -myndigheden, og som gør det muligt at relatere varepartiet til det i artikel 66 nævnte regnskab.
De i litra a) til d) i første afsnit nævnte oplysninger kan også anføres i et ledsagedokument, hvis dette dokument kan relateres entydigt til den emballage, den container eller det transportmiddel, produktet befinder sig i. Ledsagedokumentet skal indeholde oplysninger om leverandøren og/eller transportvirksomheden.
2.   Det er ikke nødvendigt at lukke emballager, containere eller køretøjer:
a)
hvis transporten foregår direkte mellem en erhvervsdrivende og en anden erhvervsdrivende, og de begge er underlagt den økologiske kontrolordning, og
b)
hvis produkterne ledsages af et dokument, som indeholder de oplysninger, der kræves i henhold til stk. 1, og
c)
hvis både den afsendende og modtagende erhvervsdrivende fører registre over disse transportoperationer og stiller dem til rådighed for kontrolorganet eller -myndigheden for sådanne transportoperationer.
Artikel 32
Særlige regler for transport af foder til andre produktions-/tilberedningsenheder eller opbevaringslokaler
Ud over bestemmelserne i artikel 31 skal de erhvervsdrivende ved transport af foder til andre produktions- eller tilberedningsenheder eller opbevaringslokaler sikre, at følgende betingelser er til stede:
a)
økologisk producerede foderstoffer, foderstoffer fra omlægning og ikke-økologiske foderstoffer skal være effektivt fysisk adskilt fra hinanden under transport
b)
køretøjer og/eller containere, som har transporteret ikke-økologiske produkter, kan bruges til transport af økologiske produkter, hvis:
i)
der er foretaget passende rengøring, hvis effektivitet er blevet kontrolleret, inden der påbegyndes transport af økologiske produkter; den erhvervsdrivende skal dokumentere disse aktiviteter
ii)
der på baggrund af de vurderede risici, jf. artikel 88, stk. 3, træffes alle nødvendige foranstaltninger, og den erhvervsdrivende i givet fald sikrer, at ikke-økologiske produkter ikke markedsføres med en henvisning til den økologiske produktionsmetode
iii)
den erhvervsdrivende fører registre over disse transportoperationer og stiller dem til rådighed for kontrolorganet eller –myndigheden
c)
transporten af færdige økologiske foderstoffer foregår fysisk eller tidsmæssigt adskilt fra transporten af andre færdigvarer
d)
produktmængden ved transportens begyndelse og de mængder, der er afleveret i forbindelse med hver leverance på leveringsrunden, skal registreres.
Artikel 33
Modtagelse af produkter fra andre enheder og andre erhvervsdrivende
Ved modtagelsen af et økologisk produkt skal den erhvervsdrivende kontrollere lukningen af emballagen eller containeren i de tilfælde, hvor det er påbudt, samt tilstedeværelsen af de angivelser, der er nævnt i artikel 31.
Den erhvervsdrivende skal krydstjekke oplysningerne i den i artikel 31 omhandlede mærkning med oplysningerne i ledsagedokumenterne. Resultatet af disse kontroller skal udtrykkeligt anføres i det regnskab, der er omhandlet i artikel 66.
Artikel 34
Særlige regler for modtagelse af produkter fra et tredjeland
Økologiske produkter skal importeres fra et tredjeland i emballager eller containere, der er lukket på en sådan måde, at indholdet ikke kan skiftes ud, og som er forsynet med en eksportøridentifikation og de nødvendige mærker og numre til at fastslå overensstemmelse mellem partiet og kontrolattesten for import fra tredjelande.
Ved modtagelsen af et økologisk produkt, der importeres fra et tredjeland, skal den første modtager kontrollere, at emballagen eller containeren er lukket på rette måde, og, når det drejer sig om produkter, der importeres i overensstemmelse med artikel 33 i forordning (EF) nr. 834/2007, at den i samme artikel nævnte kontrolattest omfatter den produkttype, der er indeholdt i sendingen. Resultatet af denne kontrol skal udtrykkeligt anføres i det regnskab, der er omhandlet i artikel 66 i nærværende forordning.
Artikel 35
Opbevaring af produkter
1.   Steder, der benyttes til opbevaring af produkter, skal forvaltes på en sådan måde, at partierne kan identificeres, og at sammenblanding eller forurening med produkter og/eller stoffer, som ikke er i overensstemmelse med reglerne for økologisk produktion, undgås. Økologiske produkter skal til enhver tid kunne identificeres klart.
2.   Drejer det sig om enheder for økologisk vegetabilsk og animalsk produktion, er det på sådanne enheder forbudt at opbevare andre råvarer end dem, der er tilladt efter denne forordning.
3.   Der kan opbevares allopatiske veterinærlægemidler og antibiotika på bedriften, hvis de er foreskrevet af en dyrlæge som led i behandlinger, der er nævnt i artikel 14, stk. 1, litra e), nr. ii), i forordning (EF) nr. 834/2007, og såfremt de opbevares på et sted under tilsyn, og der føres en logbog over dem, jf. artikel 76 i denne forordning.
4.   Hvis de erhvervsdrivende håndterer både ikke-økologiske produkter og økologiske produkter, og sidstnævnte opbevares i opbevaringsanlæg, hvor også andre landbrugsprodukter eller fødevarer opbevares:
a)
skal de økologiske produkter holdes adskilt fra de øvrige landbrugsprodukter og/eller fødevarer
b)
skal der træffes forholdsregler til at sikre, at sendingerne kan identificeres, og til at undgå sammenblanding eller ombytning med ikke-økologiske produkter.
c)
skal der være foretaget passende rengøring, hvis effektivitet er blevet kontrolleret, inden lagringen af økologiske produkter; den erhvervsdrivende skal registrere disse aktiviteter.
KAPITEL 5
Omlægningsregler
Artikel 36
Planter og planteprodukter
1.   Planter og planteprodukter kan kun anses for at være økologiske, hvis produktionsreglerne i artikel 9, 10, 11 og 12 i forordning (EF) nr. 834/2007 og i kapitel 1 i nærværende forordning og i givet fald de særlige produktionsregler i kapitel 6 i denne forordning har været anvendt på parcellerne i en omlægningsperiode på mindst to år inden udsåningen eller, i tilfælde af enge eller flerårige foderplanter, på mindst to år inden anvendelse som økologisk foder, eller i tilfælde af flerårige kulturer, bortset fra foderplanter, på mindst tre år inden første høst af de økologiske produkter.
2.   Den kompetente myndighed kan med tilbagevirkende kraft beslutte at anerkende, at omlægningsperioden også omfatter en tidligere periode, i hvilken:
a)
parcellerne har været omfattet af foranstaltninger defineret i et program iværksat i henhold til forordning (FF) nr. 1257/1999, forordning (EF) nr. 1698/2005 eller i et andet officielt program, forudsat at de pågældende foranstaltninger sikrer, at produkter, der ikke er tilladt til økologisk produktion, ikke er blevet anvendt på parcellerne, eller i hvilken
b)
parcellerne har været natur- eller landbrugsarealer, som ikke er blevet behandlet med produkter, der ikke er tilladt til økologisk produktion.
Den i litra b) i første afsnit omhandlede periode kan kun tages i betragtning med tilbagevirkende kraft, hvis den kompetente myndighed har fået forelagt så tilfredsstillende dokumentation, at den kan forvisse sig om, at betingelserne har været opfyldt i en periode på mindst tre år.
3.   Den kompetente myndighed kan i visse tilfælde, hvor det pågældende areal har været forurenet med produkter, der ikke er tilladt til økologisk produktion, beslutte at forlænge omlægningsperioden ud over den i stk. 1 omhandlede periode.
4.   For parceller, der allerede er omlagt eller er ved at blive omlagt til økologisk landbrug, og som behandles med et produkt, der ikke er tilladt til økologisk produktion, kan medlemsstaten forkorte den i stk. 1 omhandlede omlægningsperiode i følgende to tilfælde:
a)
parceller, der er behandlet med et produkt, der ikke er tilladt til økologisk produktion, når dette er sket for at bekæmpe en sygdom eller en parasit som led i en obligatorisk foranstaltning, som medlemsstatens kompetente myndighed har foreskrevet
b)
parceller, der er behandlet med et produkt, der ikke er tilladt til økologisk produktion, som led i videnskabelige forsøg, der er godkendt af medlemsstatens kompetente myndighed.
I de i litra a) og b) i første afsnit omhandlede tilfælde fastlægges omlægningsperiodens varighed under iagttagelse af følgende forhold:
a)
nedbrydningen af det pågældende produkt skal sikre, at der ved omlægningsperiodens afslutning kun er et ubetydeligt indhold af restkoncentrationer i jordbunden og, hvis der er tale om flerårige afgrøder, i planten
b)
den første høst efter behandlingen må ikke sælges med en henvisning til økologisk produktionsmetode.
Den pågældende medlemsstat skal underrette de øvrige medlemsstater og Kommissionen om sin beslutning vedrørende obligatoriske foranstaltninger.
Artikel 37
Særlige regler for omlægning af landbrugsarealer, der har tilknytning til økologisk husdyrproduktion
1.   Omlægningsreglerne, jf. artikel 36, skal anvendes på hele produktionsenhedens foderareal.
2.   Uanset stk. 1, kan omlægningsperioden nedsættes til et år for græsarealer og udearealer, der benyttes af ikke-planteædende arter. Denne periode kan nedsættes til seks måneder, hvis det berørte areal ikke i det forgangne år er blevet behandlet med produkter, der ikke er tilladt til økologisk produktion.
Artikel 38
Husdyr og animalske produkter
1.   Hvis der er indsat ikke-økologiske dyr på en bedrift, jf. artikel 14, stk. 1, litra a), nr. ii), i forordning (EF) nr. 834/2007 og artikel 9 og/eller artikel 42 i nærværende forordning, og hvis animalske produkter skal sælges som økologiske produkter, skal produktionsreglerne i artikel 9, 10, 11 og 14 i forordning (EF) nr. 834/2007 og i afsnit II, kapitel 2, og i givet fald artikel 42 i denne forordning have været anvendt i mindst:
a)
tolv måneder for enhovede dyr og kvæg, herunder 
bubalus
- og bisonarter, der er bestemt til kødproduktion, og altid mindst 3/4 af deres levetid
b)
seks måneder for mindre drøvtyggere og svin og for dyr, der opdrættes til produktion af mælk
c)
ti uger for fjerkræ, der er indsat, inden det er tre dage gammelt, og som er bestemt til kødproduktion
d)
seks uger for fjerkræ til produktion af æg.
2.   Hvis der befinder sig ikke-økologiske dyr på en bedrift ved omlægningsperiodens begyndelse, jf. artikel 14, stk. 1, litra a), nr. iii), i forordning (EF) nr. 834/2007, kan produkterne heraf anses for økologiske, hvis der på én gang sker en omlægning af hele produktionsenheden, omfattende besætning, græsarealer og/eller jordarealer, der anvendes til dyrkning af foder. Den samlede omlægningsperiode for de dyr og deres afkom, der allerede findes på bedriften, og for græsarealer og/eller jordarealer, der anvendes til dyrkning af foder, kan nedsættes til 24 måneder, hvis dyrene hovedsageligt fodres med produkter fra produktionsenheden.
3.   Biavlsprodukter må kun sælges med henvisning til den økologiske produktionsmetode, hvis reglerne for økologisk produktion har været overholdt i mindst et år.
4.   Omlægningsperioden for bigårde gælder ikke, hvis artikel 9, stk. 5, i denne forordning finder anvendelse.
5.   I omlægningsperioden skal vokset udskiftes med voks fra økologisk biavl.
KAPITEL 6
Særlige produktionsregler
Afdeling 1
Særlige produktionsregler som følge af ugunstige klimatiske, geografiske eller strukturelle forhold, jf. artikel 22, stk. 2, litra a), i forordning (EF) nr. 834/2007
Artikel 39
Opbinding af dyr
Hvor bestemmelserne i artikel 22, stk. 2, litra a), i forordning (EF) nr. 834/2007 finder anvendelse, kan de kompetente myndigheder tillade, at kvæg på små bedrifter opbindes, hvis det ikke er muligt at holde kvæget i grupper, der passer til deres adfærd, forudsat at de har adgang til græsarealer i græsningsperioden i overensstemmelse med artikel 14, stk. 2, og mindst to gange om ugen har adgang til udearealer, når græsning ikke er mulig.
Artikel 40
Parallelproduktion
1.   Hvor bestemmelserne i artikel 22, stk. 2, litra a), i forordning (EF) nr. 834/2007 finder anvendelse, kan en producent drive økologisk og ikke-økologisk produktion i det samme område:
a)
i forbindelse med produktion af flerårige afgrøder, som kræver en produktionsperiode på mindst tre år, og hvor sorterne ikke let kan skelnes fra hinanden, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
i)
produktionen skal indgå i en omlægningsplan, som producenten officielt forpligter sig til at følge, og som foreskriver, at den sidste del af omlægningen af de pågældende arealer til økologisk landbrug skal påbegyndes hurtigst muligt og under alle omstændigheder inden for fem år
ii)
der skal være truffet relevante foranstaltninger for at sikre, at produkterne fra hver af de berørte enheder hele tiden holdes adskilt
iii)
kontrolmyndigheden eller -organet skal mindst 48 timer før hver høst af et af de berørte produkter underrettes herom
iv)
efter høstens afslutning skal producenten underrette kontrolmyndigheden eller -organet om den nøjagtige størrelse af høsten på de berørte enheder og om foranstaltningerne til at holde produkterne adskilt
v)
omlægningsplanen og kontrolforanstaltningerne omhandlet i kapitel 1 og 2 i afsnit IV er godkendt af den kompetente myndighed; denne godkendelse skal bekræftes hvert år efter omlægningsplanens ikrafttræden.
b)
i forbindelse med arealer til landbrugsforskning eller formel landbrugsundervisning udvalgt af medlemsstaternes myndigheder, og forudsat at betingelserne i litra a), nr. ii), iii) og iv), og den relevante del af nr. v) er opfyldt
c)
i forbindelse med produktion af frø og planteformeringsmateriale, forudsat at betingelserne i litra a), nr. ii), iii) og iv), og den relevante del af nr. v) er opfyldt
d)
i forbindelse med græsarealer, som udelukkende anvendes til græsning.
2.   Den kompetente myndighed kan give bedrifter, der driver landbrugsforskning eller formel landbrugsundervisning, tilladelse til at opdrætte økologiske og ikke-økologiske husdyr af samme art, hvis følgende betingelser er opfyldt:
a)
der skal være truffet relevante foranstaltninger, som i forvejen er meddelt kontrolmyndigheden eller -organet, for at sikre, at dyr, animalske produkter, husdyrgødning og foder fra hver af de berørte enheder hele tiden holdes adskilt
b)
producenten skal i forvejen underrette kontrolmyndigheden eller -organet om eventuelle leverancer eller salg af dyr eller animalske produkter
c)
den erhvervsdrivende skal give kontrolmyndigheden eller -organet præcise oplysninger om de mængder, der er produceret på enhederne, og om alle særlige kendetegn, der gør det muligt at identificere produkterne, og skal bekræfte, at foranstaltningerne til sikring af en adskillelse af produkterne er gennemført.
Artikel 41
Forvaltning af biavlsenheder i bestøvningsøjemed
Hvor bestemmelserne i artikel 22, stk. 2, litra a), i forordning (EF) nr. 834/2007 finder anvendelse, kan en erhvervsdrivende i bestøvningsøjemed drive økologiske og ikke-økologiske biavlsenheder på den samme bedrift, forudsat at alle kravene i reglerne for økologisk produktion er opfyldt, bortset fra reglerne om bigårdenes placering. I så fald kan produktet ikke sælges som økologisk produkt.
Den erhvervsdrivende opbevarer dokumentation for anvendelse af denne bestemmelse.
Afdeling 2
Særlige produktionsregler i tilfælde af manglende adgang til økologiske rå- og hjælpestoffer, jf. artikel 22, stk. 2, litra b), i forordning (EF) nr. 834/2007
Artikel 42
Anvendelse af ikke-økologiske dyr
Hvor bestemmelserne i artikel 22, stk. 2, litra b), i forordning (EF) nr. 834/2007 finder anvendelse, og efter forhåndstilladelse fra den kompetente myndighed,
a)
kan ikke-økologisk opdrættet fjerkræ indsættes i en økologisk produktionsenhed, når en flok førstegangsetableres, fornyes eller genetableres, og der ikke er økologisk opdrættede dyr til rådighed i tilstrækkeligt antal, og forudsat at kyllinger til æglægning og fjerkræ til kødproduktion er under tre dage gamle
b)
kan højst 18 uger gamle kyllinger til æglægning, der ikke er opdrættet økologisk, indsættes i økologiske produktionsenheder indtil den 31. december 2011, hvis der ikke er adgang til økologisk opdrættede kyllinger, og forudsat at de relevante bestemmelser i afdeling 3 og 4 i kapitel 2 opfyldes.
Artikel 43
Anvendelse af ikke-økologiske foderstoffer af landbrugsoprindelse
Hvor bestemmelserne i artikel 22, stk. 2, litra b), i forordning (EF) nr. 834/2007 finder anvendelse, er brug af ikke-økologisk foder af vegetabilsk og animalsk oprindelse tilladt i begrænset omfang, når landbrugerne ikke er i stand til at fremskaffe udelukkende økologisk produceret foder. Den højst tilladte procentdel ikke-økologisk foder pr. tolvmånedersperiode for ikke-planteædende arter er:
a)
10 % i perioden fra 1. januar 2009 til 31. december 2009
b)
5 % i perioden fra 1. januar 2010 til 31. december 2011.
Disse tal beregnes på årsbasis som en procentdel af tørstofindholdet i foder af landbrugsoprindelse. Den højst tilladte procentdel af ikke-økologisk foder i den daglige foderration er 25 % beregnet som procentdel af tørstofindholdet.
Den erhvervsdrivende opbevarer dokumentation for behovet for at anvende denne bestemmelse.
Artikel 44
Anvendelse af ikke-økologisk bivoks
Til nye anlæg eller i omlægningsperioden kan ikke-økologisk bivoks kun anvendes,
a)
hvis der ikke er voks fra økologisk biavl til rådighed på markedet
b)
hvis det er godtgjort, at det ikke er forurenet af stoffer, der ikke er tilladt til økologisk produktion, og
c)
hvis det stammer fra cellelåg.
Artikel 45
Anvendelse af frø eller vegetativt formeringsmateriale, som ikke er produceret efter den økologiske produktionsmetode
1.   Hvor bestemmelserne i artikel 22, stk. 2, litra b), i forordning (EF) nr. 834/2007 finder anvendelse,
a)
kan der anvendes frø eller vegetativt formeringsmateriale fra en produktionsenhed, der er under omlægning til økologisk landbrug
b)
hvis litra a) ikke finder anvendelse, kan medlemsstaterne tillade brug af frø og vegetativt formeringsmateriale fra ikke-økologisk produktion, hvis det pågældende materiale ikke kan fås fra økologisk produktion. Hvad brugen af ikke-økologiske frø og læggekartofler angår, finder følgende stk. 2-9 imidlertid anvendelse.
2.   Ikke-økologiske frø og læggekartofler kan anvendes, forudsat at frøene og læggekartoflerne ikke er behandlet med andre plantebeskyttelsesmidler end dem, der er godkendt til behandling af frø i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, medmindre medlemsstatens kompetente myndighed af hensyn til plantesundheden og i overensstemmelse med Rådets direktiv 2000/29/EF 
(
16
)
 har foreskrevet kemisk behandling af alle sorter af en bestemt art i det område, hvor frøene eller læggekartoflerne skal anvendes.
3.   Bilag X anfører de arter, for hvilke det er godtgjort, at der er tilstrækkeligt store mængder økologisk producerede frø eller læggekartofler af et betydeligt antal sorter til rådighed i alle dele af Fællesskabet.
Der kan ikke gives tilladelse til at anvende arterne i bilag X i medfør af stk. 1, litra b), medmindre det er begrundet i et af de formål, der er nævnt i stk. 5, litra d).
4.   Medlemsstaterne kan overdrage ansvaret for at give de i stk. 1, litra b), nævnte tilladelser til en anden offentlig administration under deres tilsyn eller til kontrolmyndighederne og -organerne nævnt i artikel 27 i forordning (EF) nr. 834/2007.
5.   Der kan kun gives tilladelse til at anvende frø eller læggekartofler, som ikke er produceret efter den økologiske produktionsmetode, i følgende tilfælde:
a)
hvis ingen sort af de arter, som brugeren ønsker at anvende, er registreret i databasen, jf. artikel 48
b)
hvis ingen leverandør, hvorved forstås en erhvervsdrivende, som afsætter frø eller læggekartofler til andre erhvervsdrivende, kan levere frøene eller læggekartoflerne inden såning og plantning, når brugeren har bestilt frøene eller læggekartoflerne i rimelig tid
c)
hvis den sort, som brugeren ønsker at anvende, ikke er registreret i databasen, jf. artikel 48, og brugeren kan godtgøre, at ingen af de registrerede alternativer inden for samme art er egnede, og at tilladelsen derfor er af afgørende betydning for hans produktion
d)
hvis det kan begrundes med, at materialet skal anvendes i forbindelse med forskning, test som led i små markforsøg eller sortsbevarelse godkendt af den kompetente myndighed i medlemsstaten.
6.   Tilladelsen skal gives, inden afgrøden sås.
7.   Tilladelsen gives kun til individuelle brugere for én sæson ad gangen, og den myndighed eller det organ, som er ansvarlig for tilladelserne, skal registrere de tilladte mængder frø eller læggekartofler.
8.   Uanset stk. 7, kan den kompetente myndighed i medlemsstaten give alle brugere en generel tilladelse
a)
for en bestemt art, hvis og så længe betingelsen i stk. 5, litra a), er opfyldt
b)
for en bestemt sort, hvis og så længe betingelserne i stk. 5, litra c), er opfyldt.
De i første afsnit omhandlede tilladelser skal anføres klart i databasen, jf. artikel 48.
9.   Der må kun gives tilladelser i de perioder, hvor databasen opdateres, jf. artikel 49, stk. 3.
Afdeling 3
Særlige produktionsregler i forbindelse med specifikke problemer i forbindelse med økologisk husdyrbrug, jf. artikel 22, stk. 2, litra d), i forordning (EF) nr. 834/2007
Artikel 46
Specifikke problemer i forbindelse med økologisk husdyrbrug
Den sidste opfedning af voksent kvæg til kødproduktion kan foregå inde, hvis denne periode ikke overstiger 1/5 af deres levetid, og altid højst tre måneder.
Afdeling 4
Særlige produktionsregler i tilfælde af en katastrofesituation, jf. artikel 22, stk. 2, litra f), i forordning (EF) nr. 834/2007
Artikel 47
Katastrofesituationer
Den kompetente myndighed kan midlertidigt tillade:
a)
i tilfælde af høj dødelighed blandt dyrene som følge af sundhedsmæssige forhold eller en katastrofesituation: fornyelse eller genetablering af en besætning eller en flok, hvis der ikke findes økologisk opdrættede dyr
b)
i tilfælde af høj dødelighed blandt bierne som følge af sundhedsmæssige forhold eller en katastrofesituation: genoprettelse af bigårdene, når der ikke kan tilvejebringes økologiske bigårde
c)
anvendelse, for en begrænset periode og for et særligt område, af ikke-økologiske foderstoffer for individuelle erhvervsdrivende, hvis foderproduktionen går tabt, eller hvis der pålægges restriktioner som følge af usædvanlige vejrforhold, udbrud af smitsomme sygdomme, forurening med giftige stoffer eller som følge af brand
d)
fodring af bier med økologisk honning, økologisk sukker eller økologisk sukkeropløsning i tilfælde af langvarige usædvanlige vejrforhold eller en katastrofesituation, som hæmmer dannelsen af nektar eller honningdug.
Når myndighederne har givet en sådan tilladelse, opbevarer de individuelle erhvervsdrivende dokumentation for anvendelsen af ovennævnte undtagelser. Medlemsstaterne skal underrette hinanden og Kommissionen om undtagelser, de har meddelt efter første afsnit, litra c), senest en måned efter godkendelsen.
KAPITEL 7
Frødatabase
Artikel 48
Database
1.   Hver medlemsstat sørger for, at der oprettes en elektronisk database til registrering af de sorter af frø eller læggekartofler produceret efter den økologiske produktionsmetode, der er til rådighed på dens område.
2.   Databasen administreres enten af den kompetente myndighed i medlemsstaten eller af en myndighed eller et organ udpeget hertil af medlemsstaten, i det følgende benævnt »databaseadministrator«. Medlemsstaten kan også udpege en myndighed eller et privat organ i en anden medlemsstat.
3.   Hver medlemsstat underretter Kommissionen og de øvrige medlemsstater om, hvilken myndighed eller hvilket organ der er udpeget til at administrere databasen.
Artikel 49
Registrering
1.   Sorter, hvoraf der er økologisk producerede frø eller læggekartofler til rådighed, registreres i databasen, jf. artikel 48, efter anmodning fra leverandøren.
2.   En sort, som ikke er registreret i databasen, anses for ikke at være til rådighed i forbindelse med anvendelsen af artikel 45, stk. 5.
3.   Hver medlemsstat beslutter for hver art eller artsgruppe, der dyrkes på dens område, i hvilken periode i løbet af året der skal foretages en regelmæssig opdatering af databasen. Oplysninger om denne beslutning skal være registreret i databasen.
Artikel 50
Betingelser for registrering
1.   For at der kan foretages en registrering, skal leverandøren:
a)
dokumentere, at han selv eller, hvis leverandøren udelukkende handler med færdigpakkede frø eller læggekartofler, den foregående erhvervsdrivende har været omfattet af kontrolordningen i artikel 27 i forordning (EF) nr. 834/2007
b)
dokumentere, at de frø eller læggekartofler, der skal bringes på markedet, opfylder de generelle krav til frø og læggekartofler
c)
stille alle de oplysninger til rådighed, som kræves ifølge artikel 51 i nærværende forordning, og opdatere disse oplysninger efter anmodning fra databaseadministratoren, eller så snart en opdatering er nødvendig, for at sikre, at oplysningerne fortsat er pålidelige.
2.   Databaseadministratoren kan efter aftale med medlemsstatens kompetente myndighed afvise en leverandørs ansøgning om registrering eller slette en tidligere godkendt registrering, hvis leverandøren ikke opfylder kravene i stk. 1.
Artikel 51
Registrerede oplysninger
1.   Databasen, jf. artikel 48, skal for hver registreret sort og hver leverandør mindst indeholde følgende oplysninger:
a)
artens videnskabelige navn og sortsbetegnelsen
b)
navn og andre oplysninger, der er relevante for at få kontakt med leverandøren eller dennes repræsentant
c)
i hvilket område leverandøren kan levere frøene eller læggekartoflerne til brugeren inden for den normale leveringstid
d)
i hvilket land eller hvilken region sorten er afprøvet og godkendt til optagelse i de fælles sortslister over landbrugsplantearter eller grøntsagsarter som defineret i Rådets direktiv 2002/53/EF af 13. juni 2002 om den fælles sortsliste over landbrugsplantearter 
(
17
)
 og Rådets direktiv 2002/55/EF af 13. juni 2002 om handel med grøntsagsfrø 
(
18
)
e)
fra hvilken dato frøene eller læggekartoflerne vil være til rådighed
f)
navnet og/eller kodenummeret på den kontrolmyndighed eller det kontrolorgan, der har til opgave at kontrollere den erhvervsdrivende, jf. artikel 27 i forordning (EF) nr. 834/2007.
2.   Hvis nogen af de registrerede sorter ikke længere er til rådighed, skal leverandøren straks underrette databaseadministratoren. Ændringerne skal registreres i databasen.
3.   Ud over oplysningerne i stk. 1 skal databasen indeholde en liste over de arter, der er anført i bilag X.
Artikel 52
Adgang til oplysninger
1.   Der skal være gratis internetadgang til oplysningerne i databasen, jf. artikel 48, for brugerne af frø eller læggekartofler og for offentligheden. De enkelte medlemsstater kan beslutte, at brugere, der har givet meddelelse om deres virksomhed efter artikel 28, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 834/2007, på anmodning kan få en dataudskrift vedrørende en eller flere artsgrupper fra databaseadministratoren.
2.   Medlemsstaterne sørger for, at alle brugere som omhandlet i stk. 1 mindst en gang om året informeres om systemet og om, hvordan de finder oplysninger i databasen.
Artikel 53
Registreringsgebyr
For hver registrering kan der opkræves et gebyr, som skal svare til omkostningerne ved indlæsning og ajourføring af oplysningerne i databasen, jf. artikel 48. Den kompetente myndighed i medlemsstaten skal godkende størrelsen af det gebyr, som opkræves af databaseadministratoren.
Artikel 54
Årlig rapport
1.   De myndigheder eller organer, som er udpeget til at give tilladelser efter artikel 45, skal registrere alle tilladelser og videreformidle disse oplysninger i en rapport til medlemsstatens kompetente myndighed og til databaseadministratoren.
Rapporten skal for hver art, som der er givet tilladelse for efter artikel 45, stk. 5, indeholde følgende oplysninger:
a)
artens videnskabelige navn og sortsbetegnelsen
b)
begrundelsen for tilladelsen angivet ved en henvisning til artikel 45, stk. 5, litra a), b), c) eller d)
c)
det samlede antal tilladelser
d)
den samlede mængde frø eller læggekartofler
e)
kemisk behandling af hensyn til plantesundheden, jf. artikel 45, stk. 2.
2.   For tilladelser efter artikel 45, stk. 8, skal rapporten indeholde de oplysninger, der er nævnt i stk. 1, andet afsnit, litra a), og oplysning om, hvilken periode tilladelserne gjaldt.
Artikel 55
Sammenfattende rapport
Hvert år inden den 31. marts skal medlemsstatens kompetente myndighed samle rapporterne og sende Kommissionen og de øvrige medlemsstater en sammenfattende rapport med oplysninger om alle de tilladelser, som medlemsstaten gav det foregående kalenderår. Rapporten skal indeholde de i artikel 54 specificerede oplysninger. Oplysningerne offentliggøres i databasen, jf. artikel 48. Den kompetente myndighed kan uddelegere arbejdet med at samle rapporterne til databaseadministratoren.
Artikel 56
Oplysninger efter anmodning
Efter anmodning fra en medlemsstat eller Kommissionen skal andre medlemsstater eller Kommissionen have adgang til nærmere oplysninger om de enkelte tilladelser, der er givet.
AFSNIT III
MÆRKNING
KAPITEL 1
EF-logo
Artikel 57
EF-logo
EF-logoet skal følge modellen i bilag XI til nærværende forordning, jf. artikel 25, stk. 3, i forordning (EF) nr. 834/2007.
EF-logoet skal anvendes efter de tekniske reproduktionsforskrifter, der er fastlagt i bilag XI til denne forordning.
Artikel 58
Betingelser for anvendelse af kodenummer og oprindelsessted
1.   Angivelsen af kodenummeret på kontrolmyndigheden eller kontrolorganet, jf. artikel 24, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 834/2007, skal
a)
begynde med den forkortelse, der identificerer medlemsstaten eller tredjelandet, som anført i den internationale standard for landekoder på to bogstaver i ISO 3166 (koder til betegnelse af lande og landsdele)
b)
indeholde en angivelse, der henviser til den økologiske produktionsmetode, jf. artikel 23, stk. 1, i forordning (EF) nr. 834/2007
c)
indeholde et referencenummer, der skal afgøres af den kompetente myndighed og
d)
anbringes umiddelbart under EF-logoet, når dette anvendes i mærkningen.
2.   Angivelsen af, hvor de landbrugsråvarer, som indgår i produktet, er produceret, jf. artikel 24, stk. 1, litra c), i forordning (EF) nr. 834/2007, skal anbringes umiddelbart under kodenummeret, jf. stk. 1.
KAPITEL 2
Særlige mærkningsbestemmelser for foder
Artikel 59
Anvendelsesområde, anvendelse af varemærker og varebetegnelser
Dette kapitel gælder ikke for foder til selskabsdyr, pelsdyr og akvakulturdyr.
Varemærker og varebetegnelser, der indeholder en angivelse som omhandlet i artikel 23, stk. 1, i forordning (EF) nr. 834/2007, må kun anvendes, hvis mindst 95 % af produktets tørstof består af et eller flere fodermidler fra økologisk landbrug.
Artikel 60
Angivelser på forarbejdet foder
1.   Uden at dette berører artikel 61 og 59, andet afsnit, i nærværende forordning, kan betegnelserne omhandlet i artikel 23, stk. 1, i forordning (EF) nr. 834/2007 anvendes på forarbejdet foder, forudsat at:
a)
det forarbejdede foder er i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EF) nr. 834/2007, særlig artikel 14, stk. 1), litra d), nr. iv) og v), og artikel 18
b)
det forarbejdede foder er i overensstemmelse med bestemmelserne i nærværende forordning, særlig artikel 22 og 26
c)
mindst 95 % af produktets tørstof er økologisk.
2.   Med forbehold af bestemmelserne i litra a) og b) i stk. 1, er følgende erklæring tilladt, hvis det drejer sig om produkter, der indeholder forskellige andele af fodermidler fra økologisk landbrug, og/eller fodermidler fra omlægningsprodukter, og/eller ikke-økologiske fodermidler:
»kan anvendes i økologisk produktion i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 834/2007 og (EF) nr. 889/2008«
Artikel 61
Betingelser for anvendelse af angivelser på forarbejdet foder
1.   Den i artikel 60 omhandlede angivelse:
a)
skal være adskilt fra de angivelser, der er omhandlet i artikel 5 i Rådets direktiv 79/373/EØF 
(
19
)
 og i artikel 5, stk. 1, i Rådets direktiv 96/25/EF 
(
20
)
b)
skal være trykt i en farve, størrelse eller med typer, som ikke er mere iøjnefaldende end beskrivelsen af eller navnet på foderstoffet i henhold til artikel 5, stk. 1, litra a), i direktiv 79/373/EØF eller artikel 5, stk. 1, litra b), i direktiv (EF) nr. 96/25/EF
c)
skal i samme synsfelt indeholde en oplysning om vægtprocenten i tørstof af:
i)
indholdet af fodermidler fra økologisk landbrug
ii)
indholdet af fodermidler fra omlægningsprodukter
iii)
indholdet af fodermidler, der ikke er omfattet af nr. i) og ii)
iv)
det samlede indhold af foder af landbrugsoprindelse.
d)
skal ledsages af en oversigt over fodermidlerne fra økologisk landbrug
e)
skal ledsages af en oversigt over fodermidlerne fra omlægningsprodukter.
2.   Den i artikel 60 omhandlede angivelse kan også ledsages af en henvisning til kravet om anvendelse af foderstoffer i overensstemmelse med artikel 21 og 22.
KAPITEL 3
Andre særlige mærkningsbestemmelser
Artikel 62
Omlægningsprodukter af vegetabilsk oprindelse
Omlægningsprodukter af vegetabilsk oprindelse kan forsynes med angivelsen »produceret under omlægning til økologisk landbrug«, forudsat at:
a)
en omlægningsperiode på mindst tolv måneder inden høsten er respekteret
b)
angivelsen er trykt i en farve, størrelse og med typer, som ikke er mere iøjnefaldende end produktets varebetegnelse, og hele angivelsen er trykt med typer af samme størrelse
c)
produktet kun består af en enkelt vegetabilsk ingrediens af landbrugsoprindelse
d)
angivelsen er koblet til kodenummeret på kontrolmyndigheden eller kontrolorganet, jf. artikel 27, stk. 10, i forordning (EF) nr. 834/2007.
AFSNIT IV
KONTROL
KAPITEL 1
Minimumskontrolkrav
Artikel 63
Kontrolordninger og tilsagn fra den erhvervsdrivende
1.   Når kontrolordningen iværksættes, skal den erhvervsdrivende opstille og dernæst ajourføre:
a)
en fuldstændig beskrivelse af enheden og/eller lokalerne og/eller aktiviteten
b)
alle de konkrete foranstaltninger, der skal træffes i forbindelse med enheden og/eller lokalerne og/eller aktiviteten for at sikre, at reglerne for økologisk produktion overholdes
c)
de forholdsregler, der skal træffes for at reducere risikoen for forurening med ikke-tilladte produkter eller stoffer, og de rengøringsforanstaltninger, der skal træffes på opbevaringsstederne og i hele den erhvervsdrivendes produktionskæde.
Hvor det er hensigtsmæssigt, kan beskrivelsen og foranstaltningerne i første afsnit være led i et kvalitetssikringssystem, der er tilrettelagt af den erhvervsdrivende.
2.   Beskrivelsen og foranstaltningerne i stk. 1 skal anføres i en erklæring, som underskrives af den ansvarlige erhvervsdrivende. Erklæringen skal desuden indeholde et tilsagn fra den erhvervsdrivende om:
a)
at udføre de pågældende aktiviteter i overensstemmelse med reglerne for økologisk produktion
b)
i tilfælde af overtrædelser eller uregelmæssigheder at acceptere, at foranstaltningerne i reglerne for økologisk produktion anvendes
c)
at forpligte sig til at informere køberne af produktet skriftligt for at sikre, at angivelser, der henviser til den økologiske produktionsmetode, fjernes fra produktet.
Erklæringen i første afsnit skal verificeres af kontrolorganet eller -myndigheden, som udarbejder en rapport, hvori eventuelle mangler og manglende overholdelse af reglerne for økologisk produktion anføres. Den erhvervsdrivende skal medunderskrive denne rapport og træffe de nødvendige korrigerende foranstaltninger.
3.   Ved anvendelse af artikel 28, stk. 1, i forordning (EF) nr. 834/2007 skal den erhvervsdrivende meddele den kompetente myndighed følgende oplysninger:
a)
den erhvervsdrivendes navn og adresse
b)
beliggenheden af de steder og i givet fald af de parceller (ifølge matriklen), hvor de pågældende former for virksomhed udøves
c)
arten af de pågældende former for virksomhed og af produkterne
d)
den erhvervsdrivendes tilsagn om at gennemføre de pågældende former for virksomhed i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EF) nr. 834/2007 og i nærværende forordning
e)
hvis det drejer sig om en landbrugsbedrift, den dato, på hvilken producenten for de pågældende parceller er ophørt med at bruge produkter, der ikke er tilladt til økologisk produktion
f)
navnet på det godkendte organ, som den erhvervsdrivende har anmodet om at kontrollere bedriften, når kontrolordningen er blevet iværksat i den pågældende medlemsstat ved godkendelse af sådanne organer.
Artikel 64
Ændring af kontrolforanstaltninger
Den ansvarlige erhvervsdrivende skal i god tid underrette kontrolorganet eller -myndigheden om enhver ændring i beskrivelsen eller i foranstaltningerne nævnt i artikel 63 og i bestemmelserne om indledende kontrol i artikel 70, 74, 80, 82, 86 og 88.
Artikel 65
Kontrolbesøg
1.   Kontrolmyndigheden eller -organet skal mindst en gang om året foretage en fysisk kontrol hos alle erhvervsdrivende.
2.   Kontrolmyndigheden eller -organet kan udtage prøver for at undersøge, om der findes produkter eller anvendes produktionsmetoder, som ikke er tilladt efter reglerne for økologisk produktion. Prøver kan også udtages og analyseres for at finde frem til eventuel forurening med produkter, der ikke er tilladt til økologisk produktion. En sådan analyse skal dog foretages, når der er mistanke om, at der er anvendt produkter, der ikke er tilladt til økologisk produktion.
3.   Efter hvert besøg skal der udarbejdes en kontrolrapport, som medunderskrives af den erhvervsdrivende for enheden eller dennes stedfortræder.
4.   Desuden skal kontrolmyndigheden eller -organet aflægge overvejende uanmeldte kontrolbesøg hos tilfældigt udvalgte erhvervsdrivende, baseret på en generel vurdering af risikoen for manglende overensstemmelse med reglerne for økologisk produktion, hvor der som minimum tages hensyn til resultaterne af tidligere kontrolbesøg, mængden af de pågældende produkter og risikoen for ombytning af produkter.
Artikel 66
Regnskab
1.   Der skal føres lager- og finansbogholderi for enheden eller lokalerne, så den erhvervsdrivende kan fremlægge nedenstående oplysninger, og kontrolmyndigheden eller -organet kan kontrollere disse:
a)
leverandøren og — hvis forskellig — sælgeren eller eksportøren af produkterne
b)
arten og mængden af de økologiske produkter, som er blevet leveret til enheden, og, hvis det er relevant, af alle indkøbte materialer og anvendelsen af disse materialer, samt hvis det er relevant, foderblandingens sammensætning
c)
arten og mængden af de økologiske produkter, som opbevares i lokalerne
d)
arten, mængden og modtagerne og — hvis forskellige — køberne, bortset fra de endelige forbrugere, af produkter, som har forladt enheden eller den første modtagers lokaler eller opbevaringsanlæg
e)
for erhvervsdrivende, som ikke opbevarer eller fysisk håndterer sådanne produkter: arten og mængden af økologiske produkter, der er blevet indkøbt og solgt, og leverandørerne og — hvis forskellige — sælgerne eller eksportørerne samt køberne og — hvis forskellige — modtagerne.
2.   Regnskabet skal også omfatte resultaterne af kontrollen ved modtagelsen af økologiske produkter samt alle andre oplysninger, som kontrolmyndigheden eller -organet skal bruge for at kunne føre en effektiv kontrol. Regnskabsoplysningerne skal dokumenteres ved hjælp af relevante regnskabsbilag. Regnskaberne skal vise balance mellem input og output.
3.   Når en erhvervsdrivende driver flere produktionsenheder i samme område, er enhederne for ikke-økologiske produkter samt opbevaringsstederne for råvarer og hjælpestoffer ligeledes underkastet minimumskontrolkravene.
Artikel 67
Adgang
1.   Den erhvervsdrivende skal:
a)
give kontrolmyndigheden eller -organet adgang til at kontrollere alle dele af enheden og alle lokaler samt regnskabet og relevant dokumentation
b)
give kontrolmyndigheden eller -organet alle oplysninger, som med rimelighed kan anses for nødvendige for kontrollen
c)
efter anmodning fra kontrolmyndigheden eller -organet fremlægge resultaterne af sine egne kvalitetssikringsprogrammer.
2.   Ud over kravene i stk. 1 skal importører og første modtagere fremlægge information om importerede sendinger, jf. artikel 84.
Artikel 68
Dokumentation
Ved anvendelse af artikel 29, stk. 1, i forordning (EF) nr. 834/2007 skal kontrolmyndighederne eller -organerne anvende den dokumentationsmodel, der er anført i bilag XII til nærværende forordning.
Artikel 69
Sælgers erklæring
Ved anvendelse af artikel 9, stk. 3, i forordning (EF) nr. 834/2007 kan sælgers erklæring om, at de leverede produkter ikke er fremstillet af eller ved hjælp af gmo'er, følge modellen i bilag XIII til nærværende forordning.
KAPITEL 2
Særlige kontrolkrav for planter og vegetabilske produkter fra landbrugsproduktion eller indsamling
Artikel 70
Kontrolforanstaltninger
1.   Den fuldstændige beskrivelse af enheden, jf. artikel 63, stk. 1, litra a), skal:
a)
udarbejdes, selvom den erhvervsdrivendes aktivitet udelukkende består i indsamling af vilde planter
b)
angive opbevarings- og produktionsstederne, parcellerne og/eller indsamlingsområderne og eventuelt de steder, hvor visse former for forarbejdning og/eller emballering finder sted, og
c)
anføre den dato, på hvilken der på de pågældende parceller og/eller indsamlingsområder sidst er brugt produkter, hvis anvendelse ikke er tilladt efter reglerne for økologisk produktion.
2.   Hvis det drejer sig om indsamling af vilde planter, skal de konkrete foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 63, stk. 1, litra b), omfatte eventuelle garantier fra tredjemand, som producenten kan give for at sikre, at bestemmelserne i artikel 12, stk. 2, i forordning (EF) nr. 834/2007 overholdes.
Artikel 71
Meddelelser
Hvert år inden den af kontrolmyndigheden eller -organet angivne dato skal producenten give myndigheden eller organet meddelelse om sin markplan, som skal være detaljeret på parcelniveau.
Artikel 72
Logbøger over vegetabilsk produktion
Der etableres logbøger over vegetabilsk produktion i form af registre, som til stadighed skal være til rådighed på bedriften for kontrolmyndighederne eller -organerne. Ud over oplysningerne i artikel 71 skal disse logbøger mindst indeholde følgende oplysninger:
a)
vedrørende anvendelse af gødningsstoffer: dato for udbringning, type og mængde gødningsstof, berørte parceller
b)
vedrørende anvendelse af plantebeskyttelsesmidler: årsag til og dato for behandling, type produkt, behandlingsmetode
c)
vedrørende indkøb af rå- og hjælpestoffer: dato, type og mængde indkøbte produkter
d)
vedrørende høst: dato, type og mængde afgrødeproduktion, økologisk eller fra omlægning.
Artikel 73
Flere produktionsenheder drevet af samme erhvervsdrivende
Når en erhvervsdrivende driver flere produktionsenheder i samme område, er de enheder, som producerer ikke-økologiske afgrøder, samt opbevaringsstederne for råvarer og hjælpestoffer ligeledes underkastes de generelle og særlige kontrolkrav i kapitel 1 og i nærværende kapitel.
KAPITEL 3
Kontrolkrav for dyr og animalske produkter fra husdyrproduktion
Artikel 74
Kontrolforanstaltninger
1.   Når den specifikke kontrolordning for animalsk produktion iværksættes, skal den fuldstændige beskrivelse af enheden, jf. artikel 63, stk. 1, litra a), omfatte:
a)
en fuldstændig beskrivelse af staldbygninger, græsarealer, udearealer osv. og, hvis relevant, lokaler til opbevaring, emballering og forarbejdning af dyr, animalske produkter, råmaterialer og input
b)
en fuldstændig beskrivelse af anlæggene til opbevaring af husdyrgødning
2.   De konkrete foranstaltninger omhandlet i artikel 63, stk. 1, litra b), skal omfatte:
a)
en plan for spredning af husdyrgødning, der er aftalt med kontrolorganet eller -myndigheden, samt en fuldstændig beskrivelse af de arealer, der anvendes til planteavl
b)
eventuelle skriftlige aftaler om spredning af husdyrgødning indgået med andre bedrifter som omhandlet i artikel 3, stk. 3, der opfylder reglerne for økologisk produktion
c)
en forvaltningsplan for den økologiske husdyrproduktionsenhed.
Artikel 75
Identifikation af dyr
Husdyrene skal til stadighed være identificeret ved brug af teknikker, der er afpasset efter de forskellige dyrearter, enkeltvis for store pattedyr, enkeltvis eller pr. flok for fjerkræ og for mindre pattedyr.
Artikel 76
Logbøger
Der etableres logbøger i form af et register, som til stadighed skal være til rådighed på bedriften for kontrolmyndighederne eller -organerne. Disse bøger skal give en fuldstændig beskrivelse af besætningens drift og mindst indeholde følgende oplysninger:
a)
dyr, der ankommer til bedriften: oprindelse og ankomstdato, omlægningsperiode, identifikationsmærke og tidligere veterinærforhold
b)
dyr, der forlader bedriften: alder, antal og vægt i tilfælde af slagtning, identifikationsmærke og bestemmelse
c)
eventuelle tab af dyr og årsagerne hertil
d)
foder: fodertype, herunder tilsætningsstoffer, andelene af foderrationens forskellige bestanddele, perioder for adgang til udearealer, perioder med græsningsskifte, hvis der er begrænsninger
e)
forebyggelse og behandling af sygdomme og dyrlægebehandling: dato for behandling, oplysninger om diagnose og dosering; behandlingsmidlets art, angivelse af de involverede virksomme farmakologiske stoffer, behandlingsmetode og dyrlægerecept for dyrlægebehandlinger med tilhørende begrundelse og de foreskrevne tilbageholdelsesperioder, inden de animalske produkter kan markedsføres mærket som økologiske.
Artikel 77
Kontrolforanstaltninger for veterinærlægemidler til husdyr
Når der anvendes veterinærlægemidler, skal oplysningerne i artikel 76, litra e), anmeldes til kontrolmyndigheden eller -organet, inden dyrene eller de animalske produkter markedsføres som økologiske. De behandlede dyr skal være klart identificeret, enkeltvis for store dyr, enkeltvis eller pr. flok for fjerkræ og mindre husdyr og pr. bistade for bier.
Artikel 78
Særlige kontrolforanstaltninger for biavl
1.   Biavleren forelægger kontrolmyndigheden eller -organet et kort i passende målestok over bistadernes placering. Er der ikke foretaget en sådan udpegning i overensstemmelse med artikel 13, stk. 2, skal biavleren over for kontrolmyndigheden eller -organet forelægge relevant dokumentation og belæg, herunder om nødvendigt relevante analyser, for, at trækområderne for hans kolonier opfylder kravene til økologisk biavl i denne forordning.
2.   Følgende oplysninger om brug af fodring indføres i bigårdens register: produkttype, datoer, mængder og de stader, hvor det bruges.
3.   Når der anvendes veterinærlægemidler, skal produktets art, med angivelse af det farmakologisk aktive stof, og den nøjagtige diagnose, doseringen, indgiftsmetoden, behandlingens varighed og den ved lov foreskrevne tilbageholdelsesperiode registreres omhyggeligt og anmeldes til kontrolmyndigheden eller -organet, inden produkterne markedsføres som økologiske.
4.   Det område, hvor bigården er placeret, skal registreres tillige med stadernes identifikation. Kontrolmyndigheden eller -organet skal underrettes om flytning af bigårdene inden for en frist, der er aftalt med kontrolmyndigheden eller -organet.
5.   Der skal sørges specielt for at sikre passende udslyngning, forarbejdning og oplagring af biavlsprodukter. Alle foranstaltninger, der træffes for at efterkomme dette krav, skal registreres.
6.   Datoerne for fjernelse af honningmagasiner og for udslyngning skal bogføres i bigårdens register.
Artikel 79
Flere produktionsenheder drevet af samme erhvervsdrivende
Hvis en erhvervsdrivende driver flere produktionsenheder, jf. artikel 17, stk. 1, artikel 40 og artikel 41, er også de enheder, der producerer ikke-økologiske dyr eller ikke-økologiske animalske produkter, underkastet kontrolordningen i kapitel 1 og i nærværende kapitel.
KAPITEL 4
Kontrolkrav for enheder til tilberedning af vegetabilske og animalske produkter og fødevarer, som indeholder vegetabilske og animalske produkter
Artikel 80
Kontrolforanstaltninger
Drejer det sig om enheder, der beskæftiger sig med tilberedning, på egne vegne eller på vegne af en tredjepart, herunder navnlig enheder, der beskæftiger sig med emballering og/eller omemballering af sådanne produkter, eller enheder, der beskæftiger sig med mærkning og/eller ommærkning af sådanne produkter, skal den fuldstændige beskrivelse af enheden, jf. artikel 63, stk. 1, litra a), indeholde oplysninger om de anlæg, som anvendes til modtagelse, forarbejdning, emballering, mærkning og opbevaring af landbrugsprodukterne før og efter disse aktiviteter, samt om procedurerne i forbindelse med transport af produkterne.
KAPITEL 5
Kontrolkrav for import af planter, vegetabilske produkter, dyr, animalske produkter og fødevarer, som indeholder vegetabilske og/eller animalske produkter, af foderstoffer, foderblandinger og fodermidler fra tredjelande
Artikel 81
Anvendelsesområde
Dette kapitel gælder for enhver erhvervsdrivende, der som importør og/eller første modtager beskæftiger sig med import og/eller modtagelse af økologiske produkter, på egne vegne eller på vegne af en anden erhvervsdrivende.
Artikel 82
Kontrolforanstaltninger
1.   Drejer det sig om importøren, skal den fuldstændige beskrivelse af enheden, jf. artikel 63, stk. 1, litra a), omfatte importørens lokaler og hans importaktiviteter med angivelse af, hvor produkterne indføres til Fællesskabet, og hvilke andre anlæg importøren vil anvende til opbevaring af de indførte produkter, indtil de leveres til den første modtager.
Desuden skal den erklæring, der er omhandlet i artikel 63, stk. 2, indeholde importørens tilsagn om at ville sørge for, at alle anlæg, som importøren vil anvende til opbevaring af produkterne, kontrolleres af kontrolorganet eller -myndigheden eller, hvis disse anlæg ligger i en anden medlemsstat eller et andet område, af et kontrolorgan eller en kontrolmyndighed, der er godkendt til at føre kontrol i denne medlemsstat eller dette område.
2.   Drejer det sig om den første modtager, skal den fuldstændige beskrivelse af enheden, jf. artikel 63, stk. 1, litra a), indeholde oplysninger om de anlæg, som anvendes til modtagelse og opbevaring.
3.   Hvis importøren og den første modtager er samme juridiske person og driver en og samme enhed, kan rapporterne i artikel 63, stk. 2, andet afsnit, sammenfattes i én rapport.
Artikel 83
Regnskab
Importøren og den første modtager skal føre separat lager- og finansbogholderi, medmindre de driver en og samme enhed.
Hvis kontrolmyndigheden eller -organet anmoder om det, skal der fremlægges oplysninger om transporten fra eksportøren i tredjelandet til den første modtager og fra sidstnævntes lokaler eller opbevaringsanlæg til modtagerne i Fællesskabet.
Artikel 84
Information om importerede sendinger
Importøren skal i god tid underrette kontrolorganet eller -myndigheden om alle sendinger, der skal importeres til Fællesskabet, og meddele:
a)
navn og adresse på den første modtager
b)
alle oplysninger, som kontrolorganet eller -myndigheden med rimelighed måtte kræve,
i)
for produkter, der er importeret i overensstemmelse med artikel 32 i forordning (EF) nr. 834/2007: den dokumentation, der er omhandlet i nævnte artikel
ii)
for produkter, der er importeret i overensstemmelse med artikel 33 i forordning (EF) nr. 834/2007: en kopi af den kontrolattest, der er omhandlet i nævnte artikel.
Efter anmodning fra importørens kontrolorgan eller -myndighed skal importøren videregive oplysningerne i stk. 1 til den første modtagers kontrolorgan eller -myndighed.
Artikel 85
Kontrolbesøg
Kontrolmyndigheden eller -organet skal kontrollere regnskabet, jf. artikel 83 i nærværende forordning, og kontrolattesten, jf. artikel 33, stk. 1, litra d), i forordning (EF) nr. 834/2007, eller dokumentationen, jf. artikel 32, stk. 1, litra c), i sidstnævnte forordning.
Hvis importøren gennemfører importforretningerne i forskellige enheder eller lokaler, skal han på anmodning fremlægge de rapporter, der er foreskrevet i artikel 63, stk. 2, i denne forordning, for hvert af disse anlæg.
KAPITEL 6
Kontrolkrav for enheder, der beskæftiger sig med produktion, tilberedning eller import af økologiske produkter, og som helt eller delvist lader en tredjepart udføre de pågældende aktiviteter på kontraktbasis
Artikel 86
Kontrolforanstaltninger
Drejer det sig om aktiviteter, som udføres af tredjemand på kontraktbasis, skal den fuldstændige beskrivelse af enheden, jf. artikel 63, stk. 1, litra a), omfatte:
a)
en liste over underleverandører med en beskrivelse af deres aktiviteter og angivelse af de kontrolorganer eller -myndigheder, de hører under
b)
underleverandørernes skriftlige samtykke til, at deres bedrift underkastes kontrolordningen i afsnit V i forordning (EF) nr. 834/2007
c)
alle de konkrete foranstaltninger, herunder bl.a. anvendelse af et passende regnskabssystem, der skal træffes af enheden for at sikre, at de produkter, de erhvervsdrivende bringer i handelen, kan spores til de pågældende leverandører, sælgere, modtagere eller købere.
KAPITEL 7
Kontrolkrav for enheder, som tilbereder foder
Artikel 87
Anvendelsesområde
Dette kapitel gælder for alle enheder, der beskæftiger sig med tilberedning af produkter som omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra c), i forordning (EF) nr. 834/2007 på egne vegne eller på vegne af en tredjepart.
Artikel 88
Kontrolforanstaltninger
1.   Den fuldstændige beskrivelse af enheden, jf. artikel 63, stk. 1, litra a), skal indeholde følgende:
a)
oplysninger om de anlæg, som anvendes til modtagelse, tilberedning og opbevaring af produkter beregnet til foderstoffer, både før og efter disse aktiviteter
b)
oplysninger om de anlæg, som anvendes til opbevaring af andre produkter, der anvendes ved tilberedning af foderstoffer
c)
oplysninger om de faciliteter, som anvendes til opbevaring af produkter til rengøring og desinficering
d)
hvis relevant, en beskrivelse i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, litra a), i direktiv 79/373/EØF af de foderblandinger, som den erhvervsdrivende har i sinde at tilberede, samt oplysninger om den dyreart eller dyrekategori, som foderblandingen er beregnet til
e)
i givet fald navnet på de fodermidler, som den erhvervsdrivende har i sinde at tilberede.
2.   De foranstaltninger, som den erhvervsdrivende skal træffe, jf. artikel 63, stk. 1, litra b), for at sikre, at reglerne for økologisk produktion overholdes, skal også omfatte foranstaltningerne i artikel 26.
3.   Kontrolmyndigheden eller -organet foretager med udgangspunkt i disse foranstaltninger en generel vurdering af de risici, der er forbundet med hver enkelt tilberedningsenhed, og opstiller en kontrolplan. I kontrolplanen skal der foreskrives et minimum af stikprøver til brug for analyse alt efter de potentielle risici.
Artikel 89
Regnskab
For at der skal kunne foretages en hensigtsmæssig kontrol af aktiviteterne, skal regnskabet, jf. artikel 66, indeholde oplysninger om oprindelse, art og mængder for fodermidler, tilsætningsstoffer, salg og færdigvarerne.
Artikel 90
Kontrolbesøg
Kontrolbesøg, jf. artikel 65, skal omfatte en fuldstændig fysisk kontrol af alle lokaler. Desuden skal kontrolmyndigheden eller -organet aflægge målrettede besøg baseret på en generel vurdering af risikoen for manglende overensstemmelse med reglerne for økologisk produktion.
Kontrolorganet eller -myndigheden skal være særligt opmærksomme på de kritiske kontrolpunkter, som den erhvervsdrivende har identificeret, for at vurdere, om dennes overvågning og kontrol gennemføres korrekt.
Alle de steder, den erhvervsdrivende benytter til sine aktiviteter, kan kontrolleres med en hyppighed, der står i rimeligt forhold til de pågældende risici.
KAPITEL 8
Overtrædelser og udveksling af oplysninger
Artikel 91
Foranstaltninger ved mistanke om overtrædelser og uregelmæssigheder
1.   Hvis en erhvervsdrivende mener eller har mistanke om, at et produkt, som han har produceret, tilberedt, importeret eller modtaget fra en anden erhvervsdrivende, ikke opfylder reglerne for økologisk produktion, skal han tage skridt til enten at fjerne enhver henvisning til den økologiske produktionsmetode fra dette produkt eller til at udskille og identificere produktet. Den erhvervsdrivende må først forarbejde eller emballere produktet eller bringe det i handelen, når denne tvivl er fjernet, medmindre det bringes i handelen uden nogen henvisning til den økologiske produktionsmetode. I sådanne tvivlstilfælde skal den erhvervsdrivende omgående underrette kontrolorganet eller -myndigheden. Kontrolorganet eller -myndigheden kan kræve, at produktet først må bringes i handelen med angivelser, der henviser til den økologiske produktionsmetode, når det gennem oplysninger fra den erhvervsdrivende eller fra andre kilder er godtgjort, at tvivlen er fjernet.
2.   Hvis en kontrolmyndighed eller et kontrolorgan har begrundet mistanke om, at en erhvervsdrivende har i sinde at bringe et produkt i handelen, som ikke opfylder reglerne for økologisk produktion, men som er mærket med en henvisning til den økologiske produktionsmetode, kan kontrolmyndigheden eller -organet foreløbigt forbyde den erhvervsdrivende at markedsføre produktet med denne henvisning for et tidsrum, der skal fastsættes af kontrolmyndigheden eller -organet. Kontrolmyndigheden eller -organet giver den erhvervsdrivende lejlighed til at udtale sig, inden den/det træffer en sådan beslutning. Herudover må det kræves, at enhver henvisning til den økologiske produktionsmetode fjernes fra produktet, hvis kontrolmyndigheden eller -organet med sikkerhed kan fastslå, at det ikke opfylder kravene til økologisk produktion.
Hvis mistanken ikke bekræftes inden for den nævnte frist, ophæves den i første afsnit nævnte beslutning dog senest ved fristens udløb. Under arbejdet med at bekræfte eller afkræfte mistanken skal den erhvervsdrivende samarbejde fuldt ud med kontrolorganet eller -myndigheden.
3.   Medlemsstaterne indfører de fornødne foranstaltninger og sanktioner for at undgå svigagtig anvendelse af angivelserne omhandlet i afsnit IV i forordning (EF) nr. 834/2007 og i nærværende forordnings afsnit III og/eller bilag XI.
Artikel 92
Udveksling af oplysninger
1.   Hvis den erhvervsdrivende og hans underleverandører kontrolleres af forskellige kontrolorganer eller -myndigheder, skal den erhvervsdrivende i den i artikel 63, stk. 2, nævnte erklæring på egne og underleverandørernes vegne indvillige i, at de forskellige kontrolorganer eller -myndigheder kan udveksle oplysninger om de aktiviteter, som er underlagt deres kontrol, og om, hvordan denne informationsudveksling kan foregå.
2.   Hvis en medlemsstat i forbindelse med et produkt, som kommer fra en anden medlemsstat, og som bærer en af angivelserne omhandlet i afsnit IV i forordning (EF) nr. 834/2007 og i nærværende forordnings afsnit III og/eller bilag XI, konstaterer uregelmæssigheder eller overtrædelser vedrørende anvendelsen af denne forordning, skal den underrette den medlemsstat, der har udpeget kontrolorganet eller -myndigheden, samt Kommissionen herom.
AFSNIT V
FREMSENDELSE AF OPLYSNINGER TIL KOMMISSIONEN, OVERGANGSBESTEMMELSER OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
KAPITEL 1
Fremsendelse af oplysninger til Kommissionen
Artikel 93
Statistiske oplysninger
1.   Medlemsstaterne sender inden den 1. juli hvert år Kommissionen årlige statistiske oplysninger om økologisk produktion, jf. artikel 36 i forordning (EF) nr. 834/2007, ved hjælp af det edb-system for elektronisk udveksling af dokumenter og oplysninger, som Kommissionen (Eurostat) stiller til rådighed.
2.   De statistiske oplysninger omhandlet i stk. 1 skal navnlig omfatte følgende data:
a)
antal økologiske producenter, forarbejdere, importører og eksportører
b)
økologisk afgrødeproduktion og afgrødeareal, som er under omlægning, og som anvendes til økologisk produktion
c)
antal økologiske husdyr og mængde økologiske animalske produkter
d)
data om økologisk industriel produktion, fordelt på virksomhedstype.
3.   Til fremsendelse af de statistiske oplysninger omhandlet i stk. 1 og 2 skal medlemsstaterne anvende Kommissionens (Eurostat) centrale dataportal.
4.   Den nærmere udformning af statistiske data og metadata fastlægges inden for rammerne af Fællesskabets statistiske program på grundlag af modeller eller spørgeskemaer, der stilles til rådighed via det i stk. 1 omhandlede system.
Artikel 94
Andre oplysninger
1.   For andre oplysninger end statistiske oplysninger sender medlemsstaterne Kommissionen følgende oplysninger ved hjælp af det edb-system for elektronisk udveksling af dokumenter og oplysninger, som stilles til rådighed af Kommissionen (GD for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter):
a)
inden den 1. januar 2009, oplysningerne i artikel 35, litra a), i forordning (EF) nr. 834/2007 og derefter ved hver ændring i disse oplysninger
b)
inden den 31. marts hvert år, oplysningerne i artikel 35, litra b), i forordning (EF) nr. 834/2007 vedrørende kontrolmyndigheder og -organer godkendt den 31. december det foregående år
c)
inden den 1. juli hvert år, alle andre oplysninger, der er foreskrevet i eller kræves i overensstemmelse med denne forordning.
2.   Dataene meddeles, indlæses og ajourføres i det i stk. 1 nævnte system under ansvar af den kompetente myndighed omhandlet i artikel 35 i forordning (EF) nr. 834/2007 af myndigheden selv eller af det organ, hvortil denne opgave er delegeret.
3.   Den nærmere udformning af statistiske data og metadata fastlægges på grundlag af modeller eller spørgeskemaer, der stilles til rådighed via det i stk. 1 omhandlede system.
KAPITEL 2
Overgangsbestemmelser og afsluttende bestemmelser
Artikel 95
Overgangsforanstaltninger
1.   I en overgangsperiode, der udløber den 31. december 2010, kan kvæg opbindes i bygninger, der allerede fandtes inden den 24. august 2000, hvis det får mulighed for regelmæssig motion, og opdrættet sker i overensstemmelse med dyrevelfærdskravene i områder med god strøelse og individuel pasning, og forudsat at den kompetente myndighed har godkendt denne foranstaltning. Den kompetente myndighed kan på anmodning af individuelle erhvervsdrivende fortsat give godkendelse til denne foranstaltning for en begrænset periode, der udløber senest den 31. december 2013, med den yderligere betingelse, at kontrolbesøg som omhandlet i artikel 65, stk. 1, finder sted mindst to gange om året.
2.   Den kompetente myndighed kan i en overgangsperiode, der udløber den 31. december 2010, godkende undtagelser vedrørende opstaldningsforhold og belægningsgrad, der er meddelt bedrifter med animalsk produktion på grundlag af undtagelsesbestemmelsen i del B, punkt 8.5.1, i bilag I til forordning (EØF) nr. 2092/91. Erhvervsdrivende, der er omfattet af denne forlængelse, skal forelægge kontrolmyndigheden eller -organet en plan med en beskrivelse af de ordninger, som skal sikre, at reglerne for økologisk produktion overholdes inden overgangsperiodens udløb. Den kompetente myndighed kan på anmodning af individuelle erhvervsdrivende fortsat give godkendelse til denne foranstaltning for en begrænset periode, der udløber senest den 31. december 2013, med den yderligere betingelse, at kontrolbesøg som omhandlet i artikel 65, stk. 1, finder sted mindst to gange om året.
3.   I en overgangsperiode, der udløber den 31. december 2010, kan den sidste opfedning af får og svin til kødproduktion, jf. punkt 8.3.4 i bilag I.B til forordning (EØF) nr. 2092/91, foregå inde, på betingelse af at kontrolbesøg som omhandlet i artikel 65, stk. 1, finder sted mindst to gange om året.
4.   Kastrering af smågrise uden brug af bedøvelse og/eller smertestillende midler kan finde sted i en overgangsperiode, der udløber den 31. december 2011.
5.   Indtil detaljerede forarbejdningsregler for foder til selskabsdyr er optaget finder nationale regler eller, hvis sådanne ikke findes, private normer, der er accepteret eller anerkendt af medlemsstaterne, anvendelse.
6.   Ved anvendelse af artikel 12, stk. 1, litra j), i forordning (EF) nr. 834/2007 og indtil optagelsen af specifikke stoffer i overensstemmelse med samme forordnings artikel 16, litra f), må kun produkter, der er tilladt af de kompetente myndigheder, anvendes.
7.   Tilladelser til ikke-økologiske ingredienser af landbrugsoprindelse, som er givet af medlemsstaterne i medfør af forordning (EØF) nr. 207/93, kan anses for at være givet i medfør af nærværende forordning. Tilladelser, som er givet i overensstemmelse med artikel 3, stk. 6, i førstnævnte forordning, udløber imidlertid den 31. december 2009.
8.   De erhvervsdrivende kan i en overgangsperiode, der udløber den 1. juli 2010, fortsat ved mærkningen anvende bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 2092/91 vedrørende:
i)
systemet til beregning af procentdelen af økologiske ingredienser i fødevarer
ii)
kontrolorganets eller -myndighedens kodenummer og/eller navn.
9.   Lagre af produkter, der er produceret, emballeret og mærket inden den 1. januar 2009 i overensstemmelse med forordning (EØF) nr. 2092/91, kan fortsat bringes på markedet forsynet med angivelser, som henviser til økologisk produktion, indtil lagrene er udtømt.
10.   Emballager, der er i overensstemmelse med forordning (EØF) nr. 2092/91, kan fortsat anvendes til produkter, der bringes på markedet forsynet med angivelser, som henviser til økologisk produktion, indtil den 1. januar 2012, forudsat at produktet i øvrigt opfylder kravene i forordning (EF) nr. 834/2007.
Artikel 96
Ophævelse
Forordning (EØF) nr. 207/93, (EF) nr. 223/2003 og (EF) nr. 1452/2003 ophæves.
Henvisninger til de ophævede forordninger og forordning (EØF) nr. 2092/91 gælder som henvisning til nærværende forordning og læses i henhold til den i bilag XIV anførte sammenligningstabel.
Artikel 97
Ikrafttræden og anvendelse
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2009.
Artikel 27, stk. 2, litra a), og artikel 58 anvendes dog fra den 1. juli 2010.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 5. september 2008.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(
1
)
  
            
EUT L 189 af 20.7.2007, s. 1
.
(
2
)
  
            
EFT L 198 af 22.7.1991, s. 1
.
(
3
)
  
            
EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1
. Berigtiget i 
EUT L 191 af 28.5.2004, s. 1
.
(
4
)
  
            
EFT L 25 af 2.2.1993, s. 5
.
(
5
)
  
            
EUT L 206 af 15.8.2003, s. 17
.
(
6
)
  
            
EUT L 31 af 6.2.2003, s. 3
.
(
7
)
  
            
EFT L 311 af 28.11.2001, s. 1
.
(
8
)
  
            
EFT L 375 af 31.12.1991, s. 1
.
(
9
)
  
            
EUT L 368 af 23.12.2006, s. 15
.
(
10
)
  
            
EFT L 340 af 11.12.1991, s. 28
.
(
11
)
  
            
EFT L 340 af 11.12.1991, s. 33
.
(
12
)
  
            
EUT L 277 af 21.10.2005, s. 1
.
(
13
)
  
            
EFT L 160 af 26.6.1999, s. 80
.
(
14
)
  
            
EFT L 184 af 15.7.1988, s. 61
.
(
15
)
  
            
EFT L 237 af 10.9.1994, s. 13
.
(
16
)
  
            
EFT L 169 af 10.7.2000, s. 1
.
(
17
)
  
            
EFT L 193 af 20.7.2002, s. 1
.
(
18
)
  
            
EFT L 193 af 20.7.2002, s. 33
.
(
19
)
  
            
EFT L 86 af 6.4.1979, s. 30
.
(
20
)
  
            
EFT L 125 af 23.5.1996, s. 35
.
BILAG I
Gødningsstoffer og jordforbedringsmidler omhandlet i artikel 3, stk. 1
Noter:
A
:
tilladt i medfør af forordning (EØF) nr. 2092/91 og videreført ved artikel 16, stk. 3, litra c), i forordning (EF) nr. 834/2007
B
:
tilladt i henhold til forordning (EF) nr. 834/2007
Tilladelse
Navn
Beskrivelse, krav til sammensætning og anvendelsesbetingelser
A
Produkter, der er sammensat af eller kun indeholder de nedenfor anførte stoffer:
Fast husdyrgødning
Produkt bestående af en blanding af husdyrgødning og vegetabilsk materiale (strøelse).
Ikke fra jordløst husdyrbrug
A
Tørret fast husdyrgødning, herunder tørret fjerkrægødning
Ikke fra jordløst husdyrbrug.
A
Kompost af husdyrgødning, herunder fjerkrægødning og komposteret fast husdyrgødning
Ikke fra jordløst husdyrbrug.
A
Flydende husdyrgødning
Anvendes efter kontrolleret gæring og/eller passende opblanding
Ikke fra jordløst husdyrbrug
A
Komposteret eller forgæret husholdningsaffald
Produkt fremstillet af kildesorteret husholdningsaffald, der er blevet underkastet kompostering, eller der er sket en anaerob forgæring med henblik på produktion af biogas
Kun vegetabilsk og animalsk husholdningsaffald
Skal være produceret i et lukket og overvåget indsamlingssystem, som er godkendt af medlemsstaten
Maksimal koncentration i mg pr. kg tørstof: cadmium: 0,7 ; kobber: 70; nikkel: 25; bly: 45; zink: 200; kviksølv: 0,4 ; chrom (i alt): 70; chrom (VI): 0
A
Tørv
Må kun anvendes i forbindelse med havebrug (gartnerier, blomster- og trædyrkning, planteskoler).
A
Kompost fra svampedyrkning
Det oprindelige vækstmedium må kun være fremstillet af produkter i dette bilag
A
Ekskrementer fra orme (ormekompost) og fra insekter
A
Guano
A
Komposteret eller forgæret blanding af vegetabilsk materiale
Produkt fremstillet af blandinger af vegetabilsk materiale, der er blevet underkastet kompostering, eller der er sket en anaerob forgæring med henblik på produktion af biogas
A
Følgende produkter eller biprodukter af animalsk oprindelse:
blodmel
hovmel
hornmel
benmel eller aflimet benmel
fiskemel
kødmel
fjermel
uld
stykker af kaninskind
hår, børster osv.
mælkeprodukter
Maksimal koncentration af chrom (VI) i tørstoffet på 0 mg pr. kg
A
Produkter eller biprodukter af vegetabilsk oprindelse til gødskning
F.eks. mel af oliekager/-skrå, kakaoskaller, maltspirer
A
Alger og algeprodukter
Når de er fremkommet direkte ved:
i)
fysisk behandling, herunder tørring, frysning og formaling
ii)
ekstraktion med vand eller syre og/eller basiske vandige opløsninger
iii)
gæring
A
Savsmuld og træflis
Træ, der ikke er kemisk behandlet efter fældning
A
Komposteret bark
Træ, der ikke er kemisk behandlet efter fældning
A
Træaske
Fra træ, der ikke er kemisk behandlet efter fældning
A
Blødt råphosphat
Produkt defineret i punkt 7 i bilag IA.2.til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2003/2003
 (
1
)
 om gødninger, 7
Cadmiumindhold på højst 90 mg/kg P
2
O
5
A
Aluminium-calciumphosphat
Produkt defineret i punkt 6 i bilag IA:2 til forordning (EF) nr. 2003/2003
Cadmiumindhold på højst 90 mg/kg P
2
O
5
Må kun anvendes på basisk jord (pH > 7,5 )
A
Thomasphosphat
Produkter defineret i punkt 1 i bilag IA.2 til forordning (EF) nr. 2003/2003
A
Kainit eller kaliumråsalt
Produkter defineret i punkt 1 i bilag IA.2 til forordning (EF) nr. 2003/2003
A
Kaliumsulfat, muligvis indeholdende magnesiumsalt
Produkt, der er fremstillet af kaliumråsalt ved en fysisk udvindingsproces, og som muligvis også indeholder magnesiumsalte
A
Vinasse og vinasseekstrakt
Undtagen vinasse fra salmiakproduktion
A
Calciumcarbonat
(kridt, mergel, pulveriseret kalksten, algekalk, fosfatholdigt kridt)
Kun naturligt forekommende
A
Calciumcarbonat og magnesiumcarbonat
Kun naturligt forekommende
F.eks. dolomitkalk. pulveriseret magnesiumholdig kalksten
A
Magnesiumsulfat (kiserit)
Kun naturligt forekommende
A
Calciumchloridopløsning
Behandling af blade på æbletræer efter påvist calciummangel
A
Calciumsulfat (gips)
Produkter defineret i punkt 1 i bilag ID til forordning (EF) nr. 2003/2003
Kun naturligt forekommende
A
Kalkslam fra sukkerfabrikker
Biprodukt fra sukkerproduktion af sukkerroer
A
Kalkslam fra vakuumsaltproduktion
Biprodukt fra vakuumsaltproduktionen fra saltlage, der findes i bjergene
A
Rent svovl
Produkter defineret i punkt 3 i bilag ID til forordning (EF) nr. 2003/2003
A
Sporstoffer
Uorganiske mikronæringsstoffer opført i del E i bilag I til forordning (EF) nr. 2003/2003
A
Natriumchlorid
Kun stensalt.
A
Stenmel og ler
(
1
)
  
            
EUT L 304 af 21.11.2003, s. 1
.
BILAG II
Pesticider — plantebeskyttelsesmidler, jf. artikel 5, stk. 1
Noter:
A
:
tilladt i medfør af forordning (EØF) nr. 2092/91 og videreført ved artikel 16, stk. 3, litra c), i forordning (EF) nr. 834/2007
B
:
tilladt i henhold til forordning (EF) nr. 834/2007
1.   Stoffer af vegetabilsk eller animalsk oprindelse
Tilladelse
Navn
Beskrivelse, krav til sammensætning og anvendelsesbetingelser
A
Azadirachtin udvundet af 
Azadirachta indica
Insekticid
A
Bivoks
Middel til beskyttelse af sår på træer
A
Gelatine
Insekticid
A
Hydrolyserede proteiner
Lokkemiddel. Kun til godkendt brug sammen med andre egnede produkter fra denne liste
A
Lecithin
Fungicid
A
Planteolier (f.eks. olie af mynte, fyr og kommen)
Insekticid, acaricid (midemiddel), fungicid og spiringshæmmende middel
A
Pyrethriner udvundet af 
Chrysanthemum cinerariaefolium
Insekticid
A
Kvassia udvundet af 
Quassia amara
Insekticid, afskrækkende middel
A
Rotenon udvundet af 
Derris
 spp, 
Lonchocarpus
 spp og 
Therphrosia
 spp
Insekticid
2.   Mikroorganismer, der anvendes til biologisk bekæmpelse af skadegørere og sygdomme
Tilladelse
Navn
Beskrivelse, krav til sammensætning og anvendelsesbetingelser
A
Mikroorganismer (bakterier, virus og svampe)
3.   Stoffer, der produceres af mikroorganismer
Tilladelse
Navn
Beskrivelse, krav til sammensætning og anvendelsesbetingelser
A
Spinosad
Insekticid
Kun hvis der træffes foranstaltninger til begrænsning af risikoen for vigtige parasitoider og risikoen for udvikling af resistens
4.   Stoffer, som kun må anvendes i fælder og/eller dispensere
Tilladelse
Navn
Beskrivelse, krav til sammensætning og anvendelsesbetingelser
A
Diammoniumfosfat
Lokkemiddel, kun til brug i fælder
A
Feromoner
Lokkemiddel; forstyrrelse af seksuel adfærd; kun i fælder og dispensere
A
Pyrethroider (kun Deltamethrin og Lambdacyhalothrin)
Insekticid; kun i fælder med specifikke lokkemidler; kun mod 
Batrocera oleae
 og 
Ceratitis capitata
 Wied.
5.   Præparater til overfladespredning mellem dyrkede planter
Tilladelse
Navn
Beskrivelse, krav til sammensætning og anvendelsesbetingelser
A
Jernphosphat (jern(III)orthophosphat)
Molluskicid
6.   Andre stoffer, som traditionelt anvendes i økologisk landbrug
Tilladelse
Navn
Beskrivelse, krav til sammensætning og anvendelsesbetingelser
A
Kobber i form af kobberhydroxid, kobberoxychlorid, (tribasisk) kobbersulfat, kobberoxid og kobberoctanoat
Fungicid
højst 6 kg kobber pr. ha pr. år
For flerårige afgrøder kan medlemsstaterne som en undtagelse fra ovenstående bestemmelse beslutte, at grænsen på 6 kg kobber kan overskrides i et givet år, forudsat at den gennemsnitlige mængde, der faktisk er anvendt i en femårig periode bestående af det pågældende år og de fire foregående år, ikke overskrider 6 kg
A
Ethylen
Middel til eftermodning af bananer, kiwifrugter og kakifrugter; eftermodning af citrusfrugt kun som led i en strategi til forebyggelse af skader på citrusfrugt forårsaget af bananfluer; Blomsterinduktion af ananas; hindring af spiring i kartofler og løg
A
Kaliumsalt af fedtsyrer (blød sæbe)
Insekticid
A
Kalialun (aluminiumsulfat)
Middel, som forhindrer modning af bananer
A
Svovlkalk (Calciumpolysulfid)
Fungicid, insekticid, acaricid (midemiddel)
A
Paraffinolie
Insekticid, acaricid (midemiddel)
A
Mineralske olier
Insekticid, fungicid
kun til frugttræer, vinstokke, oliventræer og tropiske afgrøder (f.eks. bananer)
A
Kaliumpermanganat
Fungicid, baktericid. Kun til frugttræer, oliventræer og vinstokke
A
Kvartssand
Afskrækkende middel
A
Svovl
Fungicid, acaricid (midemiddel), afskrækkende middel
7.   Andre stoffer
Tilladelse
Navn
Beskrivelse, krav til sammensætning og anvendelsesbetingelser
A
Calciumhydroxid
Fungicid
Kun til frugttræer, herunder planteskoler, for bekæmpelse af 
Nectria galligena
A
Kaliumbicarbonat
Fungicid
BILAG III
Mindste indendørs og udendørs areal og andre bygningskarakteristika for de forskellige dyrearter og produktionstyper, jf. artikel 10, stk. 4
1.   Kvæg, hovdyr, får, geder og svin
Indendørs areal
(det nettoareal, som dyrene skal have til rådighed)
Udendørs areal
(løbegårde, ikke græsarealer)
Mindste levendevægt (kg)
M
2
/dyr
M
2
/dyr
Avls- og fedekvæg og avls- og fedehovdyr
indtil 100
1,5
1,1
indtil 200
2,5
1,9
indtil 350
4,0
3
over 350
5 med et minimum på 1 m
2
/100 kg
3,7  med et minimum på 0,75  m
2
/100 kg
Malkekøer
6
4,5
Avlstyre
10
30
Får og geder
1,5  får/ged
2,5
0,35  lam/kid
0,5
Diegivende søer med smågrise på indtil 40 dage
7,5  søer
2,5
Fedesvin
indtil 50
0,8
0,6
indtil 85
1,1
0,8
indtil 110
1,3
1
Smågrise
over 40 dage og indtil 30 kg
0,6
0,4
Avlssvin
2,5  (hundyr)
1,9
6 (handyr)
Hvis stier anvendes til naturlig bedækning: 10 m
2
/orne
8,0
2.   Fjerkræ
Indendørs areal
(det nettoareal, som dyrene skal have til rådighed)
Udendørs areal
(m
2
 areal, der er til rådighed på skift/dyr)
Antal dyr/m
2
cm siddepind/dyr
rede
Læggehøns
6
18
7 læggehøns pr. rede eller i tilfælde af fælles rede 120 cm
2
/fugl
4, forudsat at grænsen på 170 kg N/ha/år ikke overskrides
Fjerkræ til slagtning (i faste huse)
10 med højst 21 kg levendevægt/m
2
20 (kun for perlehøns)
4 slagtekyllinger og perlehøns
4,5  ænder
10 kalkuner
15 gæs
For alle ovennævnte arter overskrides grænsen på 170 kg N/ha/år ikke
Fjerkræ til slagtning (i mobile huse)
16
 (
1
)
 i mobile kyllingehuse med højst 30 kg levendevægt/m
2
2,5 , forudsat at grænsen på 170 kg N/ha/år ikke overskrides
(
1
)
  Kun når der er tale om mobile huse på under 150 m
2
 grundareal.
BILAG IV
Det maksimale antal dyr pr. ha, jf. artikel 15, stk. 2
Kategori eller art
Det maksimale antal dyr pr. ha
(svarende til 170 kg N/ha/år)
Hovdyr på over seks måneder
2
Fedekalve
5
Andet kvæg på under et år
5
Kvæg på et år og indtil to år, handyr
3,3
Kvæg på et år og indtil to år, hundyr
3,3
Kvæg på to år og derover, handyr
2
Avlskvier
2,5
Slagtekvier
2,5
Malkekøer
2
Udsætterkøer
2
Andre køer
2,5
Avlskaniner
100
Får
13,3
Geder
13,3
Smågrise
74
Avlssøer
6,5
Fedesvin
14
Andre svin
14
Slagtekyllinger
580
Læggehøns
230
BILAG V
Fodermaterialer, jf. artikel 22, stk. 1, 2 og 3
1.   IKKE-ØKOLOGISKE VEGETABILSKE FODERMIDLER
1.1.   Korn samt produkter og biprodukter heraf:
—
Havre som korn, flager, fodermel, skaller og klid
—
Byg som korn, protein og fodermel
—
Riskimkage
—
Hirse som korn
—
Rug som korn, protein og fodermel
—
Milokorn
—
Hvede som korn, fodermel, klid, glutenklid, gluten og kim
—
Spelt som korn
—
Triticale som korn
—
Majs som korn, klid, fodermel, kimkage og gluten
—
Maltspirer
—
Mask
1.2.   Olieholdige frø og frugter samt produkter og biprodukter heraf:
—
Raps som før, kage og skaller
—
Soja som bønner, ristede, kage og skaller
—
Solsikke som frø og kage
—
Bomuld som frø og kage
—
Hør som frø og kage
—
Sesamfrø som kage
—
Palmekerner som kage
—
Græskarfrø som kage
—
Oliven, olivenkvas
—
Vegetabilske olier (fra fysisk ekstraktion).
1.3.   Bælgplantefrø samt produkter og biprodukter heraf:
—
Kikærter som frø, fodermel og klid
—
Perlebælgvikke som frø, fodermel og klid
—
Fladbælg som frø, der har været underkastet varmebehandling, fodermel og klid
—
Ærter som frø, fodermel og klid
—
Bønner som frø, fodermel og klid
—
Hestebønner som frø, fodermel og klid
—
Vikker som frø, fodermel og klid
—
Lupiner som frø, fodermel og klid.
1.4.   Knolde og rodfrugter samt produkter og biprodukter heraf:
—
Sukkerroesnitter
—
Kartofler
—
Søde kartofler som knold
—
Kartoffelkvas (biprodukt ved ekstraktion af kartoffelstivelse)
—
Kartoffelstivelse
—
Kartoffelprotein
—
Maniok.
1.5.   Andre frø og frugter samt produkter og biprodukter heraf:
—
Johannesbrød
—
Johannesbrødbælge og mel heraf
—
Græskar
—
Citruskvas
—
Æbler, kvæder, pærer, ferskner, figner, druer og kvas heraf
—
Kastanjer
—
Valnøddekage
—
Hasselnødkage
—
Kakaoskaller og -kage
—
Agern.
1.6.   Tørrede planteprodukter og grovfoder:
—
Lucerne
—
Lucernemel
—
Kløver
—
Kløvermel
—
Græs (fra foderplanter)
—
Græsgrønmel
—
Hø
—
Ensilage
—
Halm af korn
—
Rodgrøntsager til foder.
1.7.   Andre planter samt produkter og biprodukter heraf:
—
Melasse
—
Algemel (fremkommet ved tørring og knusning af havalger, der vaskes for at reducere jodindholdet)
—
Pulvere og udtræk af planter
—
Vegetabilsk proteinudtræk (udelukkende til unge dyr)
—
Krydderier
—
Krydderurter.
2.   ANIMALSKE FODERMIDLER
2.1.   Mælk og mejeriprodukter:
—
Rå mælk
—
Mælkepulver
—
Skummetmælk, skummetmælkspulver
—
Kærnemælk, kærnemælkspulver
—
Valle, vallepulver, vallepulver (delvis afsukret), valleproteinpulver (fysisk ekstraktion)
—
Kaseinpulver
—
Lactosepulver
—
Ostemasse og surmælk
2.2.   Fisk og andre havdyr samt produkter og biprodukter heraf:
På følgende betingelser: Produkterne kommer kun fra bæredygtigt fiskeri og anvendes kun til ikke-planteædende arter
—
Fisk
—
Fiskeolie og ikke-raffineret torskelevertran
—
Autolysater fra fisk, bløddyr og skaldyr
—
Hydrolysater og proteolysater fremstillet ved enzymproces, også i opløselig form, udelukkende til unge dyr
—
Fiskemel
2.3.   Æg og ægprodukter
—
Æg og ægprodukter til anvendelse som fjerkræfoder, fortrinsvis fra samme bedrift.
3.   MINERALSKE FODERMIDLER
3.1.   Natrium:
—
ikke raffineret havsalt
—
ubehandlet stensalt
—
natriumsulfat
—
natriumcarbonat
—
natriumbicarbonat
—
natriumchlorid
3.2.   Kalium:
—
kaliumchlorid
3.3.   Calcium:
—
lithoamnion og mergel
—
skaller af vanddyr (herunder sepiaskaller)
—
calciumcarbonat
—
calciumlactat
—
calciumgluconat
3.4.   Fosfor:
—
defluoriseret dicalciumphosphat
—
defluoriseret monocalciumphosphat
—
mononatriumphosphat
—
calciummagnesiumphosphat
—
calciumnatriumphosphat
3.5.   Magnesium:
—
magnesiumoxid (vandfrit magnesium)
—
magnesiumsulfat
—
magnesiumchlorid
—
magnesiumcarbonat
—
magnesiumphosphat
3.6.   Svovl:
—
natriumsulfat
BILAG VI
Tilsætningsstoffer til foderstoffer og visse produkter, der anvendes i foderstoffer, jf. artikel 22, stk. 4
1.   FODERTILSÆTNINGSSTOFFER
De anførte tilsætningsstoffer skal være godkendt efter Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1831/2003 
(
1
)
 om fodertilsætningsstoffer.
1.1.   Tilsætningsstoffer med ernæringsmæssige egenskaber
a)   Vitaminer
—
Vitaminer fremstillet på grundlag af råvarer, som indgår naturligt i foderstoffer
—
Syntetiske vitaminer, der er identiske med naturlige vitaminer, til enmavede dyr
—
Syntetiske vitaminer af type A, D og E, der er identiske med naturlige vitaminer, til drøvtyggere, efter forudgående tilladelse fra medlemsstaterne baseret på en vurdering af drøvtyggernes muligheder for at skaffe sig de nødvendige mængder af de pågældende vitaminer gennem deres foderrationer.
b)   Sporstoffer
E1
Jern:
jern-(II)-carbonat
jern-(II)-sulfat, monohydrat og/eller heptahydrat
jern-(III)-oxid
E2
Jod:
calciumjodat, vandfrit
calciumjodat, hexahydrat
natriumjodid
E3
Kobolt:
kobolt-(II)-sulfat, monohydrat og/eller heptahydrat
basisk kobolt-(II)-carbonat, monohydrat
E4
Kobber:
kobber-(II)-oxid
basisk kobber-(II)-carbonat, monohydrat
kobber-(II)-sulfat, pentahydrat
E5
Mangan:
mangan-(II)-carbonat
mangan-(II og III)-oxid
mangan-(II)-sulfat, mono- og/eller tetrahydrat
E6
Zink:
zinkcarbonat
zinkoxid
zinksulfat, mono- og/eller heptahydrat
E7
Molybdæn:
ammoniummolybdat, natriummolybdat
E8
Selen:
natriumselenat
natriumselenit.
1.2.   Zootekniske tilsætningsstoffer
enzymer og mikroorganismer
1.3.   Teknologiske tilsætningsstoffer
a)   Konserveringsmidler
E 200
Sorbinsyre
E 236
Myresyre
 (
*1
)
E 260
Eddikesyre
 (
*1
)
E 270
Mælkesyre
 (
*1
)
E 280
Propionsyre
 (
*1
)
E 330
Citronsyre
b)   Antioxidanter
E 306 — Tokopherolrige ekstrakter af naturlig oprindelse, anvendt som antioxidant
c)   Bindemidler, antiklumpningsmidler
E 470
Calciumstearat af naturlig oprindelse
E 551b
Kolloidal kiselsyre
E 551c
Kieselgur
E 558
Bentonit
E 559
Kaolin
E 560
Naturlig blanding af steatit og chlorit
E 561
Vermiculit
E 562
Sepiolit
E 599
Perlit
d)   Tilsætningsstoffer til ensilage
Enzymer, gær og bakterier kan anvendes som tilsætningsstoffer til ensilage
Brugen af mælke-, myre-, propion- og eddikesyre ved produktion af ensilage er kun tilladt, hvis vejrforholdene ikke tillader en passende gæring.
2.   VISSE STOFFER, DER ANVENDES I FODERSTOFFER
De anførte stoffer skal være godkendt efter Rådets direktiv 82/471/EØF 
(
2
)
 om visse produkter, der anvendes i foderstoffer
Ølgær:
—
Saccharomyces cerevisiae
—
Saccharomyces carlsbergiensis
3.   STOFFER TIL FREMSTILLING AF ENSILAGE
—
havsalt
—
ubehandlet stensalt
—
valle
—
sukker
—
sukkerroesnitter
—
kornmel
—
melasse
(
1
)
  
            
EUT L 268 af 18.10.2003, s. 29
.
(
*1
)
  Til ensilage: kun hvis vejrforholdene ikke tillader en passende gæring.
(
2
)
  
            
EFT L 213 af 21.7.1982, s. 8
.
BILAG VII
Produkter til rengøring og desinficering, jf. artikel 23, stk. 4
Produkter til rengøring og desinficering af bygninger og anlæg til animalsk produktion:
—
Kalium-natriumsæbe
—
Vand og damp
—
Læsket kalk
—
Kalk
—
Ulæsket kalk
—
Natriumhypoklorid (f.eks. blegevand)
—
Kaustisk soda
—
Kaliumhydroxid
—
Hydrogenperoxid
—
Naturlige planteekstrakter
—
Citronsyre, pereddikesyre, myresyre, mælkesyre, oxalsyre og eddikesyre
—
Alkohol
—
Salpetersyre (mælke- og mejeriudstyr)
—
Phosphorsyre (mælke- og mejeriudstyr)
—
Formalin
—
Produkter til rengøring og desinficering af yver og malkeudstyr
—
Natriumcarbonat
BILAG VIII
Visse produkter og stoffer, der anvendes ved produktion af forarbejdede økologiske fødevarer, jf. artikel 27, stk. 1, litra a)
Noter:
A
:
tilladt i medfør af forordning (EØF) nr. 2092/91 og videreført ved artikel 21, stk. 2, i forordning (EF) nr. 834/2007
B
:
tilladt i medfør af forordning (EF) nr. 834/2007
DEL A — FØDEVARETILSÆTNINGSSTOFFER, HERUNDER BÆRESTOFFER
Ved beregningen omhandlet i artikel 23, stk. 4, litra a), nr. ii), i forordning (EF) nr. 834/2007, beregnes tilsætningsstoffer, der er mærket med en asterisk i kolonnen med kodenummeret, som ingredienser af landbrugsoprindelse.
Tilladelse
Kode
Navn
Forarbejdning af foderstoffer af
Særlige betingelser
vegetabilsk oprindelse
animalsk oprindelse
A
E 153
Vegetabilsk kul
X
Asket gedeost
Morbier-ost
A
E 160b*
Annatto, Bixin, Norbixin
X
Red Leicester-ost
Double Gloucester-ost
Cheddar
Mimolette-ost
A
E 170
Calciumcarbonat
X
X
Må ikke anvendes til farvning eller tilsætning af calcium til produkter
A
E 220
eller
Svovldioxid
X
X
I frugtvin
 (
*1
)
, ikke tilsat sukker (inkl. cider og pæremost), eller i mjød: 50 mg
 (
*2
)
E 224
Kaliummetabisulfit
X
X
For cider og pæremost med tilsætning af sukker eller saftkoncentrat efter gæring: 100 mg
 (
*2
)
A
E 250
eller
Natriumnitrit
X
Til kødprodukter
 (
1
)
:
E 252
Kaliumnitrat
X
For E 250: Vejledende tilsat mængde udtrykt som NaNO
2
: 80 mg/kg
For E 252: Vejledende tilsat mængde udtrykt som NaNO
3
: 80 mg/kg
For E 250: Maksimal restmængde udtrykt som NaNO
2
: 50 mg/kg
For E 252: Maksimal restmængde udtrykt som NaNO
3
: 50 mg/kg
A
E 270
Mælkesyre
X
X
A
E 290
Kuldioxid
X
X
A
E 296
Æblesyre
X
A
E 300
Ascorbinsyre
X
X
Kødprodukter
 (
2
)
A
E 301
Natriumascorbat
X
Kødprodukter
 (
2
)
 i forbindelse med nitrater og nitritter
A
E 306*
Tocopherolholdigt ekstrakt
X
X
Antioxidant til fedtstoffer og olier
A
E 322*
Lecithiner
X
X
Mælkeprodukter
 (
2
)
A
E 325
Natriumlactat
X
Mælkebaserede produkter og kødprodukter
A
E 330
Citronsyre
X
A
E 331
Natriumcitrater
X
A
E 333
Calciumcitrater
X
A
E 334
Vinsyre (L(+)–)
X
A
E 335
Natriumtartrater
X
A
E 336
Kaliumtartrater
X
A
E 341 (i)
Monocalciumphosphat
X
Hævemiddel til selvhævende mel
A
E 400
Alginsyre
X
X
Mælkebaserede produkter
 (
2
)
A
E 401
Natriumalginat
X
X
Mælkebaserede produkter
 (
2
)
A
E 402
Kaliumalginat
X
X
Mælkebaserede produkter
 (
2
)
A
E 406
Agar
X
X
Mælkebaserede produkter og kødprodukter
 (
2
)
A
E 407
Carrageenan
X
X
Mælkebaserede produkter
 (
2
)
A
E 410*
Johannesbrødkernemel
X
X
A
E 412*
Guargummi
X
X
A
E 414*
Arabisk gummi
X
X
A
E 415
Xanthangummi
X
X
A
E 422
Glycerol
X
Til planteekstrakter
A
E 440 (i)*
Pektin
X
X
Mælkebaserede produkter
 (
2
)
A
E 464
Hydroxypropyl-methylcellulose
X
X
Kapslingsmateriale til kapsler
A
E 500
Natriumcarbonater
X
X
»Dulce de leche«
 (
3
)
 og smør af syrnet fløde og surmælksost
 (
2
)
A
E 501
Kalciumcarbonater
X
A
E 503
Ammoniumcarbonater
X
A
E 504
Magnesiumcarbonater
X
A
E 509
Calciumchlorid
X
Koagulering af mælk
A
E 516
Calciumsulfat
X
Bærestof
A
E 524
Natriumhydroxid
X
Overfladebehandling af »Laugengebäck«
A
E 551
Siliciumdioxid
X
Antiklumpningsmiddel til urter og krydderier
A
E 553b
Talkum
X
X
Overfladebehandlingsmiddel til kødprodukter
A
E 938
Argon
X
X
A
E 939
Helium
X
X
A
E 941
Nitrogen
X
X
A
E 948
Oxygen
X
X
DEL B — TEKNOLOGISKE HJÆLPEMIDLER OG ANDRE PRODUKTER, SOM MÅ ANVENDES VED FORARBEJDNING AF ØKOLOGISK FREMSTILLEDE INGREDIENSER AF LANDBRUGSOPRINDELSE
Noter:
A
:
tilladt i medfør af forordning (EØF) nr. 2092/91 og videreført ved artikel 21, stk. 2, i forordning (EF) nr. 834/2007
B
:
tilladt i medfør af forordning (EF) nr. 834/2007
Tilladelse
Navn
Tilberedning af fødevarer af vegetabilsk oprindelse
Tilberedning af fødevarer af animalsk oprindelse
Særlige betingelser
A
Vand
X
X
Drikkevand som omhandlet i Rådets direktiv 98/83/EF
 (
6
)
A
Calciumchlorid
X
Koaguleringsmiddel
A
Calciumcarbonat
X
A
Calciumhydroxid
X
A
Calciumsulfat
X
Koaguleringsmiddel
A
Magnesiumchlorid (eller nigari)
X
Koaguleringsmiddel
A
Kaliumcarbonat
X
Tørring af druer
A
Natriumcarbonat
X
Sukkerfremstilling
A
Mælkesyre
X
Til regulering af pH-værdien i saltlage ved ostefremstilling
 (
4
)
A
Citronsyre
X
X
Til regulering af pH-værdien i saltlage ved ostefremstilling
 (
4
)
Olieproduktion og hydrolyse af stivelse
 (
5
)
A
Natriumhydroxid
X
Sukkerfremstilling Oliefremstilling af rapsfrø (
Brassica
 spp.)
A
Svovlsyre
X
X
Gelatinefremstilling
 (
4
)
Sukkerfremstilling
 (
5
)
A
Saltsyre
X
Gelatinefremstilling
Til regulering af pH-værdien i saltlage ved forarbejdning af Gouda, Edam og Maasdammer oste, Boerenkaas, Friese og Leidse Nagelkaas.
A
Ammoniumhydroxid
X
Gelatinefremstilling
A
Hydrogenperoxid
X
Gelatinefremstilling
A
Kuldioxid
X
X
A
Nitrogen
X
X
A
Ethanol
X
X
Opløsningsmiddel
A
Garvesyre
X
Filtreringsmiddel
A
Æggehvidealbumin
X
A
Kasein
X
A
Gelatine
X
A
Husblas
X
A
Vegetabilske olier
X
X
Indfedtnings-, slip- eller antiskumningsmiddel
A
Siliciumdioxid i form af gel eller kolloid opløsning
X
A
Aktivt kul
X
A
Talkum
X
I overensstemmelse med de specifikke renhedskriterier for fødevaretilsætningsstof E 553b
A
Bentonit
X
X
Klæbemiddel til mjød
 (
4
)
I overensstemmelse med de specifikke renhedskriterier for fødevaretilsætningsstof E 558
A
Kaolin
X
X
Propolis
 (
4
)
I overensstemmelse med de specifikke renhedskriterier for fødevaretilsætningsstof E 559
A
Cellulose
X
X
Gelatinefremstilling
 (
4
)
A
Diatoméjord
X
X
Gelatinefremstilling
 (
4
)
A
Perlit
X
X
Gelatinefremstilling
 (
4
)
A
Hasselnøddeskaller
X
A
Rismel
X
A
Bivoks
X
Slipmiddel
A
Carnaubavoks
X
Slipmiddel
(
1
)
  Dette tilsætningsstof må kun benyttes, hvis det over for myndighederne er godtgjort, at der ikke findes et teknologisk alternativ, der giver den samme garanti og/eller gør det muligt at bevare produktets specifikke kendetegn.
(
2
)
  Begrænsningen gælder kun for animalske produkter.
(
3
)
  
            »Dulce de leche« eller »Confiture de lait« henviser til blød, sødlig, brun fløde, der er fremstillet af sødet, fortykket mælk.
(
*1
)
  I denne sammenhæng er »frugtvin« defineret som vin fremstillet af anden frugt end druer
(
*2
)
  Maximalt indhold uanset oprindelse, udtrykt som SO
2
 i mg/l
(
4
)
  Begrænsningen gælder kun for animalske produkter.
(
5
)
  Begrænsningen gælder kun for vegetabilske produkter.
(
6
)
  
            
EFT L 330 af 5.12.1998, s. 32
.
BILAG IX
Ingredienser af landbrugsoprindelse, som ikke er økologisk fremstillet, jf. artikel 28
1.   UFORARBEJDEDE VEGETABILSKE PRODUKTER SAMT PRODUKTER FREMSTILLET HERAF VED PROCESSER
1.1.   Spiselige frugter, nødder og frø:
—
Agern
Quercus
 spp.
—
Kolanødder
Cola acuminata
—
Stikkelsbær
Ribes uva-crispa
—
Passionsfrugt
Passiflora edulis
—
Hindbær (tørrede)
Rubus idaeus
—
Ribs (tørrede)
Ribes rubrum
1.2.   Spiselige krydderier og krydderurter:
—
Peber (peruviansk)
Schinus molle
 L.
—
Peberrodsfrø
Armoracia rusticana
—
Lille galanga
Alpinia officinarum
—
Saflorblomster
Carthamus tinctorius
—
Brøndkarse
Nasturtium officinale
1.3.   Diverse:
Alger, herunder tang, som det er tilladt at anvende i ikke-økologiske fødevaretilberedninger
2.   VEGETABILSKE PRODUKTER
2.1.   Fedtstoffer og olier, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, fremstillet af andre planter end:
—
Kakao
Theobroma cacao
—
Kokos
Cocos nucifera
—
Oliven
Olea europaea
—
Solsikke
Helianthus annuus
—
Palme
Elaeis guineensis
—
Raps
Brassica napus, rapa
—
Saflor
Carthamus tinctorius
—
Sesam
Sesamum indicum
—
Soja
Glycine max
2.2.   Følgende former for sukker, stivelse og andre korn- og rodfrugtprodukter:
—
Fructose
—
Rispapir
—
Tyndt usyret brød
—
Risstivelse og voksmajsstivelse, ikke kemisk modificeret
2.3.   Diverse:
—
Protein fra ærteplanter 
Pisum
 spp.
—
Rom, udelukkende fremstillet af saft af sukkerrør
—
Kirsch, fremstillet på basis af frugter og aromastoffer, der henvises til i artikel 27, stk. 1, litra c).
3.   ANIMALSKE PRODUKTER
Vandorganismer, der ikke stammer fra akvakultur, og som det er tilladt at anvende i ikke-økologiske fødevaretilberedninger
—
Gelatine
—
Vallepulver »herasuola«
—
Tarme
BILAG X
Arter, for hvilke der er tilstrækkeligt store mængder økologisk producerede frø eller læggekartofler af et betydeligt antal sorter til rådighed i alle dele af Fællesskabet, jf. artikel 45, stk. 3
BILAG XI
EF-logo, jf. artikel 57
A. EF-LOGO
1.   Betingelser vedrørende EF-logoets fremtræden og anvendelse
1.1.
Ovennævnte EF-logo skal omfatte modellerne i del B.2 i dette bilag.
1.2.
De angivelser, der skal indgå i logoet, er anført i del B.3 i dette bilag. Det er muligt at anvende logoet sammen med den angivelse, der er anført i bilaget til forordning (EF) nr. 834/2007.
1.3.
Ved anvendelse af EF-logoet og de angivelser, der er nævnt i del B.3 i dette bilag, skal de tekniske reproduktionsforskrifter, der er fastlagt i den grafiske vejledning i del B.4 i dette bilag, følges.
B.2.   Modeller
Español
Čeština
Dansk
Deutsch
Deutsch
Eesti keel
Eesti keel
Eλλαδα
English
Français
Italiano
Latviešu valoda
Lietuvių kalba
Magyar
Malti
Nederlands
Polski
Português
Slovenčina (slovenský jazyk)
Slovenščina (slovenski jezik)
Suomi
Svenska
Български
Română
Nederlands/Français
Suomi/Svenska
Français/Deutsch
B.3.   Angivelser til indsættelse i EF-logoet
B.3.1.   Enkeltangivelser:
BG: БИОЛОГИЧНО ЗЕМЕДЕЛИЕ
ES: AGRICULTURA ECOLÓGICA
CS: EKOLOGICKÉ ZEMĚDĚLSTVÍ
DA: ØKOLOGISK JORDBRUG
DE: BIOLOGISCHE LANDWIRTSCHAFT, ÖKOLOGISCHER LANDBAU
ET: MAHEPÕLLUMAJANDUS, ÖKOLOOGILINE PÕLLUMAJANDUS
EL: ΒΙΟΛΟΓΙΚΗ ΓΕΩΡΓΙΑ
EN: ORGANIC FARMING
FR: AGRICULTURE BIOLOGIQUE
IT: AGRICOLTURA BIOLOGICA
LV: BIOLOĞISKĀ LAUKSAIMNIECĪBA
LT: EKOLOGINIS ŽEMĖS ŪKIS
HU: ÖKOLÓGIAI GAZDÁLKODÁS
MT: AGRIKULTURA ORGANIKA
NL: BIOLOGISCHE LANDBOUW
PL: ROLNICTWO EKOLOGICZNE
PT: AGRICULTURA BIOLÓGICA
RO: AGRICULTURĂ ECOLOGICĂ
SK: EKOLOGICKÉ POĽNOHOSPODÁRSTVO
SL: EKOLOŠKO KMETIJSTVO
FI: LUONNONMUKAINEN MAATALOUSTUOTANTO
SV: EKOLOGISKT JORDBRUK
B.3.2.   Kombination af to angivelser:
Kombinationer af to angivelser på de sprog, der er anført under B.3.1, er tilladte, såfremt de anføres som følgende eksempler:
NL/FR: BIOLOGISCHE LANDBOUW — AGRICULTURE BIOLOGIQUE
FI/SV: LUONNONMUKAINEN MAATALOUSTUOTANTO — EKOLOGISKT JORDBRUK
FR/DE: AGRICULTURE BIOLOGIQUE — BIOLOGISCHE LANDWIRTSCHAFT
B.4.   Grafisk vejledning
INDHOLD
1.
Indledning
2.
Almindelig anvendelse af logoet
2.1.
Logo i farver (referencefarver)
2.2.
Logo i én farve: sort/hvidt logo
2.3.
Kontrast mod baggrundsfarver
2.4.
Typografi
2.5.
Sprog
2.6.
Mindstemål
2.7.
Særlige betingelser ved anvendelse af logoet
3.
Original film
3.1.
Logo i to farver
3.2.
Logoets konturer
3.3.
Logo i én farve: sort/hvidt logo
3.4.
Farveprøver
1.   INDLEDNING
Denne grafiske vejledning er tænkt som et hjælpemiddel ved trykning af logoet.
2.   ALMINDELIG IG ANVENDELSE AF LOGOET
2.1.   Logo i farver 
(referencefarver)
Når logoet i farver benyttes, skal der enten anvendes staffagefarver (Pantone) eller firfarvetryk. Referencefarverne er anført nedenfor.
Logo in pantone
Logo infour-colour process
2.2.   Logo i én farve: sort/hvidt logo
Det sort/hvide logo kan anvendes som vist nedenfor.
2.3.   Kontrast mod baggrundsfarver
Hvis det vælges at anvende et logo i farver på en farvet baggrund, som gør det vanskeligt at læse teksten, anbringes logoet i en afgrænsende cirkel, så det kontrasterer bedre med baggrundsfarven som vist nedenfor.
Logo på farvet baggrund
2.4.   Typografi
Teksten sættes i Frutiger eller Myriad bold condensed med versaler.
Skriftstørrelsen reduceres som angivet i punkt 2.6.
2.5.   Sprog
Logoet kan anvendes i den eller de sprogversioner, der ønskes, i overensstemmelse med specifikationerne i punkt B.3.
2.6.   Mindstemål
Det vil undertiden være nødvendigt at reducere logoets størrelse for at kunne anvende det til forskellige typer etiketter. Mindstemålet er i så fald:
a)
For et logo med en enkelt angivelse: mindstemål 20 mm diameter.
b)
For et logo med en kombination af to angivelser: mindstemål 40 mm diameter.
2.7.   Særlige betingelser ved anvendelse af logoet
Formålet med at anvende logoet er at understrege, at det drejer sig om et særligt produkt. Det vil derfor være mest hensigtsmæssigt at forsyne logoet med farver. Herved bliver det mere iøjnefaldende og vil lettere og hurtigere blive genkendt af forbrugeren.
Logoet i én farve (sort/hvidt) som vist under punkt 2.2 bør kun anvendes, hvor det er upraktisk at anvende et logo i farver.
3.   ORIGINAL FILM
3.1.   Logo i to farver
—
Enkelt angivelse på alle sprog
—
Eksempler på sprogkombinationer som anført under B.3.2.
—
Eksempler på sprogkombinationer som anført under B.3.2.
3.2.   Logoets konturer
3.3.   Logo i én farve: sort/hvidt logo
3.4.   Farveprøver
PANTONE REFLEX BLUE
PANTONE 367
BILAG XII
Model til dokumentation, jf. artikel 68 i nærværende forordning, der skal udstedes til den erhvervsdrivende, jf. artikel 29, stk. 1, i forordning (EF) nr. 834/2007
Dokumentation, der skal udstedes til den erhvervsdrivende, jf. artikel 29, stk. 1, i forordning (EF) nr. 834/2007
Dokumentnummer:
Den erhvervsdrivendes navn og adresse:
Hovedvirksomhed (producent, forarbejder, importør osv.):
Kontrolorganets/myndighedens navn, adresse og kodenummer:
Produktgrupper/Virksomhed:
—
Planter og vegetabilske produkter:
—
Husdyr og animalske produkter:
—
Forarbejdede produkter:
angivet som:
økologisk produktion, omlægningsprodukter, og også ikke-økologisk produktion med parallel produktion/forarbejdning, jf. artikel 11 i forordning (EF) nr. 834/2007
Gyldighedsperiode:
Vegetabilske produkter fra …til…
Animalske produkter fra …til…
Forarbejdede produkter fra …til…
Kontroldato:
Dette dokument er udstedt på grundlag af artikel 29, stk. 1, i forordning (EF) nr. 834/2007 og forordning (EF) nr. 889/2008. Den anførte erhvervsdrivende har undergivet sine aktiviteter myndighedernes kontrol og opfylder kravene i de nævnte forordninger.
Dato, sted:
Underskrift på vegne af det/den udstedende kontrolorgan/myndighed:
BILAG XIII
Model til sælgers erklæring, jf. artikel 69
Sælgers erklæring, jf. artikel 9, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 834/2007
Sælgers navn og adresse:
Identifikation (f.eks. nummer på vareparti):
Produktets betegnelse:
Bestanddele:
(Angiv alle de bestanddele, der indgår i produktet/sidst er anvendt i produktionsprocessen)
…………….
…………….
…………….
…………….
…………….
Jeg erklærer, at dette produkt hverken er fremstillet »af« eller »ved hjælp af« gmo'er, jf. artikel 2 og 9 i forordning (EF) nr. 834/2007. Jeg har ingen oplysninger, der lader formode, at denne erklæring er urigtig.
Jeg erklærer derfor, at ovennævnte produkt er i overensstemmelse med artikel 9 i forordning (EF) nr. 834/2007 for så vidt angår forbuddet mod anvendelse af gmo'er.
Jeg forpligter mig til straks at informere vores kunde og dennes kontrolorgan/myndighed, hvis denne erklæring trækkes tilbage eller ændres, eller hvis der fremkommer oplysninger, som undergraver dens rigtighed.
Jeg bemyndiger det kontrolorgan eller den kontrolmyndighed, jf. artikel 2 i forordning (EF) nr. 834/2007, som vores kunde hører under, til at undersøge rigtigheden af denne erklæring og om nødvendigt til at tage prøver til analysebevis. Jeg accepterer, at denne opgave kan udføres af en uafhængig institution, som er udpeget skriftligt af kontrolorganet.
Undertegnede er ansvarlig for rigtigheden af denne erklæring.
Land, sted, dato, sælgers underskrift:
Sælgers firmastempel (
hvis relevant
):
BILAG XIV
Sammenligningstabel, jf. artikel 96
Forordning (EØF) nr. 2092/91
(1)
Forordning (EF) nr. 207/93
(2)
Forordning (EF) nr. 223/2003
(3)
Forordning (EF) nr. 1452/2003
Nærværende forordning
—
Artikel 1
—
Artikel 2, litra a)
Artikel 4, stk. 15
Artikel 2, litra b)
Bilag III.C (første led)
Artikel 2, litra c)
Bilag III.C (andet led)
Artikel 2, litra d)
—
Artikel 2, litra e)
—
Artikel 2, litra f)
—
Artikel 2, litra g)
—
Artikel 2, litra h)
Artikel 4, stk. 24
Artikel 2, nr. i)
—
Artikel 3, stk. 1
Bilag I.B, punkt 7.1 og 7.2
Artikel 3, stk. 2
Bilag I.B, punkt 7.4
Artikel 3, stk. 3
Bilag I.A, punkt 2.4
Artikel 3, stk. 4
Bilag I.A, punkt 2.3
Artikel 3, stk. 5
—
Artikel 4
Artikel 6, stk. 1, bilag I.A, punkt 3
Artikel 5
Bilag I.A, punkt 5
Artikel 6
Bilag I.B og C (overskrifter)
Artikel 7
Bilag I.B, punkt 3.1
Artikel 8, stk. 1
Bilag I.C, punkt 3.1
Artikel 8, stk. 2
Bilag I.B, punkt 3.4, 3.8, 3.9, 3.10, 3.11
Artikel 9, stk. 1-4
Bilag I.C, punkt 3.6
Artikel 9, stk. 5
Bilag I.B, punkt 8.1.1
Artikel 10, stk. 1
Bilag I.B, punkt 8.2.1
Artikel 10, stk. 2
Bilag I.B, punkt 8.2.2
Artikel 10, stk. 3
Bilag I.B, punkt 8.2.3
Artikel 10, stk. 4
Bilag I.B, punkt 8.3.5
Artikel 11, stk. 1
Bilag I.B, punkt 8.3.6
Artikel 11, stk. 2
Bilag I.B, punkt 8.3.7
Artikel 11, stk. 3
Bilag I.B, punkt 8.3.8
Artikel 11, stk. 4 og 5
Bilag I.B, punkt 6.1.9, 8.4.1 til 8.4.5
Artikel 12, stk. 1-4
Bilag I.B, punkt 6.1.9
Artikel 12, stk. 5
Bilag I.C, punkt 4, 8.1 til 8.5
Artikel 13
Bilag I.B, punkt 8.1.2
Artikel 14
Bilag I.B, punkt 7.1 og 7.2
Artikel 15
Bilag I.B, punkt 1.2
Artikel 16
Bilag I.B, punkt 1.6
Artikel 17, stk. 1
Bilag I.B, punkt 1.7
Artikel 17, stk. 2
Bilag I.B, punkt 1.8
Artikel 17, stk. 3
Bilag I.B, punkt 4.10
Artikel 17, stk. 4
Bilag I.B, punkt 6.1.2
Artikel 18, stk. 1
Bilag I.B, punkt 6.1.3
Artikel 18, stk. 2
Bilag I.C, punkt 7.2
Artikel 18, stk. 3
Bilag I.B, punkt 6.2.1
Artikel 18, stk. 4
Bilag I.B, punkt 4.3
Artikel 19, stk. 1
Bilag I.C, punkt 5.1 og 5.2
Artikel 19, stk. 2-4
Bilag I.B, punkt 4.1, 4.5, 4.7, og 4.11
Artikel 20
Bilag I.B, punkt 4.4
Artikel 21
Artikel 7
Artikel 22
Bilag I.B, punkt 3.13, 5.4, 8.2.5 og 8.4.6
Artikel 23
Bilag I.B, punkt 5.3, 5.4, 5.7, og 5.8
Artikel 24
Bilag I.C, punkt 6
Artikel 25
Bilag III.E, punkt 3, og B
Artikel 26
Artikel 5, stk. 3, og bilag VI, del A og B
Artikel 27
Artikel 5, stk. 3
Artikel 28
Artikel 5, stk. 3
(1): Artikel 3
Artikel 29
Bilag IIIB, punkt 3
Artikel 30
BILAG III, punkt 7
Artikel 31
Bilag III.E, punkt 5
Artikel 32
Bilag III, punkt 7a
Artikel 33
Bilag III.C, punkt 6
Artikel 34
Bilag III, punkt 8, og A.2.5
Artikel 35
Bilag I.A, punkt 1.1 til 1.4
Artikel 36
Bilag I.B, punkt 2.1.2
Artikel 37
Bilag I.B, punkt 2.1.1, 2.2.1,2.3, og bilag I.C, punkt 2.1, 2.3
Artikel 38
Bilag I.B, punkt 6.1.6
Artikel 39
Bilag III, A1.3 og b
Artikel 40
Bilag I.C, punkt 1.3
Artikel 41
Bilag I.B, punkt 3.4 (første led, og punkt 3.6(b))
Artikel 42
Bilag I.B, punkt 4.8
Artikel 43
Bilag I.C, punkt 8.3
Artikel 44
Artikel 6, stk. 3
Artikel 45
(3): Artikel 1, stk. 1 og 2
Artikel 45, stk. 1 og 2
(3): Artikel 3, litra a)
Artikel 45, stk. 1
(3): Artikel 4
Artikel 45, stk. 3
(3): Artikel 5, stk. 1
Artikel 45, stk. 4
(3): Artikel 5, stk. 2
Artikel 45, stk. 5
(3): Artikel 5, stk. 3
Artikel 45, stk. 6
(3): Artikel 5, stk. 4
Artikel 45, stk. 7
(3): Artikel 5, stk. 5
Artikel 45, stk. 8
Bilag I.B, punkt 8.3.4
Artikel 46
Bilag I.B, punkt 3.6(a)
Artikel 47, stk. 1
Bilag I.B, punkt 4.9
Artikel 47, stk. 2
Bilag I.C, punkt 3.5
Artikel 47, stk. 3
(3): Artikel 6
Artikel 48
(3): Artikel 7
Artikel 49
(3): Artikel 8, stk. 1
Artikel 50, stk. 1
(3): Artikel 8, stk. 2
Artikel 50, stk. 2
(3): Artikel 9, stk. 1
Artikel 51, stk. 1
(3): Artikel 9, stk. 2 og 3
Artikel 51, stk. 2
Artikel 51, stk. 3
(3): Artikel 10
Artikel 52
(3): Artikel 11
Artikel 53
(3): Artikel 12, stk. 1
Artikel 54, stk. 1
(3): Artikel 12, stk. 2
Artikel 54, stk. 2
(3): Artikel 13
Artikel 55
(3): Artikel 14
Artikel 56
Artikel 57
Artikel 58
(2): Artikel 1 og 5
Artikel 59
(2): Artikel 5 og 3
Artikel 60
(2): Artikel 4
Artikel 61
Artikel 5, stk. 5
Artikel 62
Bilag III.3
Artikel 63
Bilag III.4
Artikel 64
Bilag III.5
Artikel 65
Bilag III.6
Artikel 66
Bilag III.10
Artikel 67
—
Artikel 68
—
Artikel 69
Bilag III.A.1.
Artikel 70
Bilag III.A.1.2.
Artikel 71
—
Artikel 72
Bilag III.A.1.3.
Artikel 73
Bilag III.A.2.1
Artikel 74
Bilag III.A.2.2
Artikel 75
Bilag III.A.2.3
Artikel 76
Bilag I.B.5.6
Artikel 77
Bilag I.C.5.5,6.7,7.7,7.8
Artikel 78
Bilag III.A.2.4
Artikel 79
Bilag III.B.1
Artikel 80
Bilag III.C
Artikel 81
Bilag III.C.1
Artikel 82
Bilag III.C.2
Artikel 83
Bilag III.C.3
Artikel 84
Bilag III.C.5
Artikel 85
Bilag III.D
Artikel 86
Bilag III.E
Artikel 87
Bilag III.E.1
Artikel 88
Bilag III.E.2
Artikel 89
Bilag III.E.4
Artikel 90
Bilag III.9
Artikel 91
Bilag III.11
Artikel 92
Artikel 93
—
Artikel 94
Bilag I.B, punkt 6.1.5
Artikel 95, stk. 1
Bilag I.B, punkt 8.5.1
Artikel 95, stk. 2
—
Artikel 95, stk. 3-8
—
Artikel 95
—
Artikel 96
—
Artikel 97
Bilag II, del A
Bilag I
Bilag II, del B
Bilag II
Bilag VIII
Bilag III
Bilag VII
Bilag IV
Bilag II, del C
Bilag V
Bilag II, del D
Bilag VI
Bilag II, del E
Bilag VII
Bilag VI, del A og B
Bilag VIII
Bilag VI, del C
Bilag IX
—
Bilag X
—
Bilag XI
—
Bilag XII
—
Bilag XIII
—
Bilag XIV

Summary:
Gennemførelsesbestemmelser vedrørende økologisk produktion, mærkning og kontrol
RESUMÉ AF:
Forordning (EF) No 889/2008 fastlægger bestemmelser vedrørende økologisk produktion, mærkning og kontrol
HVAD ER FORMÅLET MED FORORDNINGEN?
Forordningen er en 
gennemførelsesretsakt
, der fastlægger bestemmelser vedrørende økologisk produktion, mærkning og kontrol.
HOVEDPUNKTER
Anvendelsesområde
Forordningen finder anvendelse på følgende produkter (som anført i artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 
834/2007
 om økologisk landbrugsproduktion og mærkning af økologiske landbrugsprodukter — se 
resumé
), herunder også akvakulturprodukter:
levende eller uforarbejdede landbrugsprodukter
forarbejdede landbrugsprodukter til konsum
foder
vegetativt formeringsmateriale
*
 og frø til udsæd
gær til konsum eller til foder.
 
For så vidt angår 
husdyr
 omfatter forordningen kun kvæg, herunder 
bubalus
 og bison, 
hovdyr
, svin, får, geder, fjerkræ (som anført i bilag III til forordning (EF) nr. 889/2008) og bier.
 
For så vidt angår 
akvakultur
produkter finder den kun anvendelse på fiskearter, krebsdyr, pighuder og bløddyr som omhandlet i bilag XIIIa (i den konsoliderede udgave af forordning (EF) nr. 889/2008).
 
Produkter, der stammer fra 
jagt og fiskeri
, betragtes ikke som økologiske.
Produktion, forarbejdning, emballering, transport og oplagring af økologiske produkter
Bestemmelserne, der også omfatter 
sygdomsforebyggelse
 og 
dyrlægebehandling
, dækker følgende områder.
Vegetabilsk produktion
 
jordforvaltning og gødskning
 
håndtering af skadegørere, plantesygdomme og ukrudt
 
særlige regler finder anvendelse på svampe
 
hydrokultur forbydes.
 
Produktion af tang
 
det akvatiske miljøs egnethed og planer for bæredygtig forvaltning
 
bæredygtig høst af vildtvoksende tang
 
dyrkning af tang
 
antifoulingforanstaltninger og rengøring af produktionsudstyr og -anlæg.
 
Animalsk produktion
 
dyrenes og de økologiske dyrs oprindelse
 
opstaldningsforhold og opdrætsmetoder for pattedyr, fjerkræ og bigårde
 
adgang til udendørs arealer
 
belægningsgrad
 
forbud mod jordløs animalsk produktion
 
samtidig produktion af økologiske og ikke-økologiske husdyr
 
håndtering af dyr, således at grusom behandling og påførelse af lidelser undgås.
 
Foder
 
foder fra egen bedrift og fra andre kilder
 
foder, der opfylder dyrenes ernæringsmæssige behov
 
foder fra omlægning (dvs. i den periode, hvor parceller omlægges fra ikke-økologisk til økologisk landbrug)
 
anvendelse af bestemte produkter og stoffer i foder.
 
Produktion af akvakulturdyr
 
det akvatiske miljøs egnethed og planer for bæredygtig forvaltning
 
samtidigt opdræt af økologiske og ikke-økologiske akvakulturdyr
 
de økologiske akvakulturdyrs oprindelse
 
de ikke-økologiske akvakulturdyrs oprindelse og forvaltning
 
opdrætsbestemmelser for akvakulturdyr
 
særlige regler for akvatiske indeslutningssystemer
 
håndtering af akvakulturdyr
 
forbud mod anvendelse af hormoner i forbindelse med avl.
 
Foder til fisk, krebsdyr og pighuder
 
generelle regler for foder vedrørende dyrenes sundhed, produktkvalitet og lav miljøpåvirkning
 
særlige regler for foder til kødædende akvakulturdyr, økologisk yngel og bløddyr (herunder østers).
 
Konserverede og forarbejdede produkter
 
regler for konservering af produkter og for produktion af forarbejdede foderstoffer og fødevarer
 
brug af visse produkter og stoffer til forarbejdning af fødevarer
 
brug af visse ikke-økologiske ingredienser af landbrugsoprindelse til forarbejdning af fødevarer
 
særlige bestemmelser for tang og fremstilling af vin.
 
Indsamling, emballering, transport og opbevaring af produkter
.
Der er yderligere regler for:
produkter fra parceller, der 
omlægges
 fra ikke-økologisk til økologisk landbrug
 
ugunstige klimatiske, geografiske eller strukturelle forhold
, herunder regler for opbinding og parallelproduktion og bigårde
 
manglende adgang til økologiske rå- og hjælpestoffer
 
anvendelse af specifikke produkter og stoffer
 til forarbejdning
 
katastrofesituationer
 
frødatabasen
 
mærkning
, herunder EU’s logo for økologisk produktion, varemærker og særlige krav til foder
 
overtrædelser og udveksling af oplysninger
 
de kompetente myndigheders 
tilsyn
 
økologiske data
 i den flerårige nationale kontrolplan og årsrapporten.
Kontrol
Reglerne for kontrol omfatter særlige krav til vegetabilske produkter, tang, husdyr, bigårde og akvakultur, herunder:
erhvervsdrivendes
 ansvar
 
årlig inspektion
 af kontrolorganer
 
dokumentation
 
adgang til faciliteter
 
indførsel
 af økologiske produkter fra 
tredjelande
 
enheder, der lader tredjepart udføre arbejde på kontraktbasis
 
enheder, som tilbereder foderstoffer
.
Fremsendelse af oplysninger
EU-landene sender inden den 1. juli hvert år 
Europa-Kommissionen
 statistiske oplysninger om økologisk produktion.
Ophævelse
Forordningen ophæver forordning (EØF) nr. 
207/93
, (EF) nr. 
223/2003
 og (EF) nr. 
1452/2003
.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Den trådte i kraft den 1. januar 2009.
BAGGRUND
Se desuden:
Økologisk produktion og økologiske produkter
 (
Europa-Kommissionen
).
VIGTIGE BEGREBER
Formeringsmateriale:
 plantedele og alt andet plantemateriale, herunder grundstammer, som er bestemt til dyrkning, formering og produktion af grøntsager. Eksempler på disse omfatter løg, rhizomer osv.
HOVEDDOKUMENT
Kommissionens forordning (EF) nr. 
889/2008
 af 5. september 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 om økologisk produktion og mærkning af økologiske produkter, for så vidt angår økologisk produktion, mærkning og kontrol (EUT L 250 af 18.9.2008, s. 1-84).
Efterfølgende ændringer af forordning (EF) nr. 889/2008 er blevet integreret i den originale tekst. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
TILHØRENDE DOKUMENT
Rådets forordning (EF) nr. 
834/2007
 af 28. juni 2007 om økologisk produktion og mærkning af økologiske produkter og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2092/91 (EUT L 189 af 20.7.2007, s. 1-23).
Se den 
konsoliderede udgave
.
seneste ajourføring 17.06.2020