CELEX ID: 32017R1601

--- ENGLISH ---

Document:
27.9.2017
EN
Official Journal of the European Union
L 249/1
REGULATION (EU) 2017/1601 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 26 September 2017
establishing the European Fund for Sustainable Development (EFSD), the EFSD Guarantee and the EFSD Guarantee Fund
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Articles 209(1) and 212(2) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure 
(
1
)
,
Whereas:
(1)
The Union’s External Investment Plan (EIP) provides for the creation of the European Fund for Sustainable Development (EFSD) as its first pillar, alongside technical assistance as its second pillar and improving the investment climate and overall policy environment in partner countries as its third pillar.
(2)
The EFSD aims to support investments primarily in Africa and the Union’s Neighbourhood as a means to contribute to the achievement of the Sustainable Development Goals of the United Nations (UN) 2030 Agenda for Sustainable Development (the ‘2030 Agenda’), in particular poverty eradication, as well as the commitments under the recently revised European Neighbourhood Policy. By supporting such investments, the EFSD aims to address specific socioeconomic root causes of migration, including irregular migration, and to contribute to the sustainable reintegration of migrants returning to their countries of origin and to the strengthening of transit and host communities. The EFSD, as part of the EIP, should also contribute to the implementation of the Paris Agreement on Climate Change (Paris Agreement).
(3)
Investments under the EFSD should complement and strengthen efforts carried out in the context of the Union’s migration policy with third countries, including, where appropriate, the implementation of the New Partnership Framework with third countries under the European Migration Agenda.
(4)
The EFSD should be guided by the objectives of the Union’s external action as set out in Article 21 of the Treaty on European Union (TEU) and of Union policy in the field of development cooperation as set out in Article 208 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU). The EFSD should also allow investors and private companies, in particular micro, small and medium-sized enterprises, to contribute more effectively to sustainable development in partner countries in line with the Union’s development policy and European Neighbourhood Policy. The EFSD should maximise additionality, address market failures and sub-optimal investment situations, deliver innovative products and crowd in private sector funds. EFSD operations should be clearly distinct from, and complementary to, other support, including the European Investment Bank’s (EIB) external lending mandate operations and Economic Resilience Initiative, and the Investment Facility established under the Partnership Agreement between the members of the African, Caribbean and Pacific Group of States of the one part, and the European Community and its member States, of the other part, signed in Cotonou on 23 June 2000 
(
2
)
 (ACP-EU Partnership Agreement) (ACP Investment Facility). EFSD operations should also be complementary to the existing activities of other eligible financial institutions.
(5)
The EFSD should contribute to the implementation of the 2030 Agenda, which recognises international migration as a multi-dimensional reality of major relevance for the development of countries of origin, transit and destination, requiring coherent and comprehensive responses, while underlining the potential for migrants to contribute to inclusive growth and sustainable development. Investments supported by the EFSD should contribute towards addressing migratory pressures stemming from poverty, conflict, instability, underdevelopment, inequality, human rights violations, demographic growth, and the lack of employment and economic opportunities, as well as from climate change.
(6)
The EFSD should be in line with the Union commitment under the Addis Ababa Action Agenda on Financing for Development and the internationally agreed development effectiveness principles, as set out by the Fourth High-Level Forum on Aid Effectiveness in Busan in 2011 (‘Busan Partnership for Effective Development Cooperation’), and reaffirmed at the Second High-Level Meeting of the Global Partnership for Effective Development Cooperation in Nairobi in 2016.
(7)
The purpose of the EFSD is in line with the Union Global Strategy for Foreign and Security Policy, which embeds challenges such as migration and resilience in the overall foreign policy of the Union, ensuring that Union external policy is fully coherent with the objectives of development policy and ensuring synergies with the Union’s development policy and European Neighbourhood Policy. Its purpose is also in line with the Charter of Fundamental Rights of the European Union and international human rights law, which ensures a human rights-based approach while addressing forced displacement and irregular migration.
(8)
The EFSD should foster decent job creation, economic opportunities and entrepreneurship, and green and inclusive growth with a particular focus on gender equality and the empowerment of women and young people in line with the Union’s Framework for Gender Equality and Women’s Empowerment: Transforming the Lives of Girls and Women through EU External Relations 2016-2020, while strengthening the rule of law, good governance, human rights and equitable access to, and use of, natural resources.
(9)
Involvement of the private sector in the Union’s cooperation with partner countries through the EFSD should yield measurable and additional development impact without distorting the market and should be cost-effective based on mutual accountability and risk and cost sharing. Such involvement should build on a commitment to internationally agreed guidelines and principles, including the Principles for Responsible Investment and the UN Guiding Principles on Business and Human Rights and the Organisation for Economic Cooperation and Development’s (OECD) Guidelines for Multinational Enterprises.
(10)
In order to fulfil the political commitments of the Union on climate action, renewable energy and resource efficiency, a minimum share of 28 % of the financing under the EFSD Guarantee should be devoted to investments relevant for those sectors.
(11)
Actions under this Regulation should be designed in such a way as to fulfil the criteria for Official Development Assistance (ODA) established by the Development Assistance Committee of the OECD (OECD-DAC), taking into account the specificities of private sector development, to reflect the needs of countries identified as experiencing fragility or conflict, Least Developed Countries (LDCs) and heavily indebted poor countries, and to provide appropriate support to investments in the southern and eastern neighbourhoods.
(12)
In the context of the EIP’s second pillar, the Commission should step up assistance in order to help partner countries attract investment by better preparing and promoting projects, developing a higher number of bankable projects and making them known to the international investor community. A project web-portal, in the form of a publicly accessible and user-friendly database, should be established to provide relevant information for each project.
(13)
In the context of the EIP’s third pillar and the Union’s existing political relations with partner countries, the Commission and the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (High Representative) should maintain policy dialogues aimed at developing legal frameworks, policies and institutions that promote economic stability, sustainable investment and inclusive growth. Those policy dialogues should cover, inter alia, the fight against corruption, organised crime and illicit financial flows, good governance, the inclusion of local markets, the boosting of entrepreneurship and local business environments, and the respect for human rights and the rule of law, as well as gender-responsive policies.
(14)
The EFSD should be composed of regional investment platforms, which should be established on the basis of the working methods, procedures and structures of the existing external blending facilities of the Union and which should combine their blending operations and the EFSD Guarantee. The EFSD Guarantee should support financing and investment operations in partner countries in Africa and the European Neighbourhood.
(15)
In the light of the findings of the Court of Auditors regarding the use of blending in the Union’s external action, it is essential that blending be used where its added value can clearly be demonstrated.
(16)
A strategic board of the EFSD should be created to support the Commission in setting strategic guidance and overall investment goals, as well as in ensuring an appropriate and diversified geographical and thematic coverage for investment windows. The strategic board should support overall coordination, complementarity and coherence between the regional investment platforms, between the three pillars of the EIP, between the EIP and the Union’s other efforts on migration and on the implementation of the 2030 Agenda, as well as with the relevant Union external financing instruments and trust funds, and with the external lending mandate operations managed by the EIB, including the EIB’s Economic Resilience Initiative and the ACP Investment Facility, without prejudice to the EIB’s internal governance rules.
(17)
The strategic board should be composed of representatives of the Commission and of the High Representative, of all Member States and of the EIB. The European Parliament should have observer status. Contributors, eligible counterparts, partner countries, relevant regional organisations and other stakeholders may be given observer status, where appropriate. The strategic board should adopt its rules of procedure. The rules of procedure should lay down the framework for the involvement of observers, having regard to their respective statuses and roles.
(18)
The Commission and the EIB should conclude an agreement specifying the conditions of their cooperation in the management of the EFSD Guarantee and should present that agreement to the strategic board.
(19)
Each regional investment platform should have an operational board, which should draw on the experience of the operational boards of the existing blending facilities. The regional operational boards should provide support to the Commission in the implementation of this Regulation. They should support the Commission in defining and monitoring regional and sectoral investment goals and regional, sectoral and thematic investment windows, formulating opinions on the blending operations and discussing the use of the EFSD Guarantee in line with the investment windows to be set up.
(20)
It should be ensured that an appropriate level of information is provided to the European Parliament and to the Council with regard to the strategic orientation of the use of the EFSD Guarantee through the establishment of investment windows.
(21)
The EFSD should operate as a ‘one-stop-shop’, receiving financing proposals from financial institutions and public or private investors and delivering a wide range of financial support to eligible investments. The EFSD Guarantee should be backed by the EFSD Guarantee Fund.
(22)
The EFSD should deploy innovative instruments to support investments and involve the private sector, in particular micro, small and medium-sized enterprises. It should also allow European investors and private companies, including micro, small and medium-sized enterprises, to participate more effectively in efforts to achieve sustainable development in partner countries. Bottlenecks and obstacles to investments need to be addressed in this respect.
(23)
The EFSD Guarantee should give priority to funding projects which have a high impact on job creation and whose cost-benefit ratio enhances the sustainability of investment. When supporting operations with the EFSD Guarantee, an in-depth 
ex ante
 assessment of environmental, financial and social aspects should be carried out. The EFSD Guarantee should not be used to replace government responsibility for providing essential public services.
(24)
European Union delegations in partner countries should include information about EFSD funding opportunities in their communications targeted at civil society and the general public and contribute to the coherence between the three pillars of the EIP.
(25)
The EFSD Guarantee should be granted to eligible counterparts for financing and investment operations or guarantee instruments for an initial investment period up to 31 December 2020.
(26)
In order to provide for flexibility, increase the attractiveness for the private sector and maximise the impact of the investments, it is appropriate to provide for a derogation from the rules related to the methods of implementation of the Union budget, laid down in Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council 
(
3
)
, by which the eligible counterparts which are bodies governed by private law could also be bodies which are not entrusted with the implementation of a public-private partnership and could also be bodies governed by the private law of a partner country.
(27)
The Commission should conclude EFSD guarantee agreements with the eligible counterparts setting out the specific provisions under which the EFSD Guarantee is granted to them. Those guarantee agreements should provide the legal basis for adequate risk sharing, thus providing incentives for the eligible counterparts to provide financing, as well as the mechanisms and procedures for potential calls on the EFSD Guarantee.
(28)
The Union should make available a guarantee of EUR 1 500 000 000 to establish the EFSD Guarantee. Member States and other contributors should be invited to contribute further to support the EFSD Guarantee Fund in the form of cash in the case of Member States and other contributors, or guarantees in the case of Member States, in order to increase the liquidity cushion and thus allow an increase of the total volume of the EFSD Guarantee. Member States, public financial institutions and other contributors should be invited to provide additional funding to the EFSD Guarantee Fund under conditions that should be established in an agreement to be concluded between the Commission on behalf of the Union and the contributor in question.
(29)
The EFSD Guarantee Fund should be established as a liquidity cushion in the event of a call on the EFSD Guarantee. To reach a level that adequately reflects Union financial liabilities in relation to the EFSD Guarantee, the Union should make available EUR 750 000 000.
(30)
In order to increase the impact of the EFSD Guarantee in view of the needs in the regions concerned, Member States and European Free Trade Association (EFTA) countries should have the possibility of providing contributions in the form of a guarantee or cash.
(31)
As the funds of the European Development Fund (EDF) are to be used for the purposes of the EFSD Guarantee Fund, a minimum of EUR 400 000 000 of EFSD Guarantee coverage should be allocated for investments in partner countries eligible under the 11
th
 EDF 
(
4
)
 throughout the implementation period of the EFSD Guarantee. The EFSD Guarantee should only become available when a contribution of EUR 400 000 000 of 11
th
 EDF funds to the EFSD Guarantee Fund has been confirmed.
(32)
As the funds of the European Neighbourhood Instrument, established by Regulation (EU) No 232/2014 of the European Parliament and of the Council 
(
5
)
, are to be used for the purposes of the EFSD Guarantee Fund, a minimum of EUR 100 000 000 of EFSD Guarantee coverage should be allocated for investments in the partner countries in the eastern and southern neighbourhoods throughout the implementation period of the EFSD Guarantee.
(33)
The Commission should report annually to the European Parliament and to the Council on the financing and investment operations covered by the EFSD Guarantee, with a view to ensuring full accountability to Union citizens and scrutiny and control by the European Parliament and by the Council. The report should be made public in order to allow relevant stakeholders, including civil society, to express their views. The Commission should also report annually to the European Parliament and to the Council on the management of the EFSD Guarantee Fund in order to ensure accountability and transparency. The Commission should also inform the ACP-EU Council of Ministers and the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly of the use of EDF funds.
(34)
In order to ensure the monitoring and accountability of the EFSD and of the EIP, it should be possible for the European Parliament or for the Council to organise hearings as part of a dialogue with the Commission, the High Representative, the EIB and other eligible financial institutions, as well as the private sector and civil society organisations.
(35)
In order to take into account lessons learned and allow for further evolution of the EFSD, the functioning of the EFSD and the use of the EFSD Guarantee Fund should be evaluated by the Commission and external evaluators and subject to an annual consultation process with relevant stakeholders, including civil society organisations. The application of this Regulation should be evaluated independently in order to assess the level of conformity of the implementation with the legal basis, and to establish the applicability and practicability of this Regulation in the achievement of its objectives.
(36)
In order to protect the financial interests of the Union, with a view to establishing whether there has been fraud, corruption, money laundering or any other illegal activity affecting the financial interests of the Union in connection with any financing and investment operations covered by this Regulation, the European Anti-Fraud Office (OLAF) is entitled to carry out investigations in accordance with Council Regulations (EC, Euratom) No 2988/95 
(
6
)
 and (Euratom, EC) No 2185/96 
(
7
)
 and Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
8
)
.
(37)
Financing and investment operations supported by the EFSD should adhere to the Union policy on non-cooperative jurisdictions for tax purposes, and updates thereto, as laid down in relevant legal acts of the Union and Council conclusions, in particular the Council Conclusions of 8 November 2016 and the Annex thereto,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
CHAPTER I
INTRODUCTORY PROVISIONS
Article 1
Subject matter
1.   This Regulation establishes the European Fund for Sustainable Development (EFSD), the EFSD Guarantee and the EFSD Guarantee Fund.
2.   For the purposes of paragraph 1 of this Article, this Regulation provides for the Commission, on behalf of the Union, to conclude EFSD guarantee agreements with the eligible counterparts as defined in Article 11.
Article 2
Definitions
For the purposes of this Regulation, the following definitions apply:
(1)
‘regional investment platforms’ means blending facilities in line with point (e) of Article 4(1) of Regulation (EU) No 236/2014 of the European Parliament and of the Council 
(
9
)
 and with Article 40 of Council Regulation (EU) 2015/323 
(
10
)
 for the contribution from the 11
th
 EDF combined with the granting of the EFSD Guarantee as set out in Article 7 of this Regulation;
(2)
‘investment window’ means a targeted area for support by the EFSD Guarantee to portfolios of investments in specific regions, countries or sectors and implemented via the regional investment platforms;
(3)
‘contributor’ means a Member State, an international financial institution or a public institution of a Member State, a public agency or other entities contributing in cash grants or in guarantees to the EFSD Guarantee Fund;
(4)
‘partner country’ means a country that is a signatory to the ACP-EU Partnership Agreement, a country that is listed in Annex I to Regulation (EU) No 232/2014, or a country that is eligible for geographic cooperation under Regulation (EU) No 233/2014 of the European Parliament and of the Council 
(
11
)
;
(5)
‘additionality’ means the principle ensuring that the EFSD Guarantee support contributes to sustainable development by operations which could not have been carried out without the EFSD Guarantee, or which achieve positive results above and beyond what could have been achieved without it. Additionality also means crowding in private sector funding and addressing market failures or sub-optimal investment situations as well as improving the quality, sustainability, impact or scale of an investment. The principle also ensures that EFSD Guarantee operations do not replace the support of a Member State, private funding or another Union or international financial intervention, and avoid crowding out other public or private investments. Projects supported by the EFSD Guarantee typically have a higher risk profile than the portfolio of investments supported by the eligible counterparts under their normal investment policies without the EFSD Guarantee.
CHAPTER II
EUROPEAN FUND FOR SUSTAINABLE DEVELOPMENT
Article 3
Purpose
1.   The purpose of the EFSD as an integrated financial package, supplying financing capacity in the form of grants, guarantees and other financial instruments to eligible counterparts, shall be to support investments and increased access to financing, primarily in Africa and the European Neighbourhood, in order to foster sustainable and inclusive economic and social development and promote the socioeconomic resilience of partner countries, including, where appropriate, in the context of the European Neighbourhood Policy and the New Partnership Framework with third countries under the European Agenda on Migration, with a particular focus on sustainable and inclusive growth, on the creation of decent jobs, on gender equality and the empowerment of women and young people, and on socioeconomic sectors and micro, small and medium-sized enterprises, while maximising additionality, delivering innovative products and crowding in private sector funds.
2.   The EFSD shall be guided by the objectives of the Union’s external action as set out in Article 21 TEU and of Union policy in the field of development cooperation as set out in Article 208 TFEU and the internationally agreed development effectiveness principles. The EFSD shall contribute to the achievement of the Sustainable Development Goals of the 2030 Agenda, in particular poverty eradication, and, where appropriate, to the implementation of the European Neighbourhood Policy, thus addressing specific socioeconomic root causes of migration and fostering sustainable reintegration of migrants returning to their countries of origin, and strengthening transit and host communities.
3.   The EFSD shall contribute to the implementation of the Paris Agreement by also targeting investments to sectors that advance climate change mitigation and adaptation.
4.   The EFSD shall be consistent with the objectives set out in the external financing instruments established by Regulations (EU) No 232/2014, (EU) No 233/2014 and (EU) 2015/323 and with the priorities contained in national or regional programmes and strategy papers, where available.
Article 4
Structure of the EFSD
1.   The EFSD shall be composed of regional investment platforms established on the basis of the working methods, procedures and structures of the existing external blending facilities of the Union, which shall combine their blending operations and EFSD Guarantee operations.
2.   The management of the EFSD shall be ensured by the Commission. The Commission shall work in close cooperation with the EIB, supported by other eligible counterparts, as regards the operational management of the EFSD Guarantee. To that end, a technical assessment group on the EFSD Guarantee shall be established.
Article 5
Strategic board of the EFSD
1.   In the management of the EFSD the Commission shall be advised by a strategic board.
2.   The strategic board shall advise the Commission on the strategic orientation and priorities of EFSD Guarantee investments and contribute to their alignment with the guiding principles and objectives of the Union’s external action, development policy and European Neighbourhood Policy, as well as with the purpose of the EFSD as set out in Article 3. It shall also support the Commission in setting overall investment goals as regards the use of the EFSD Guarantee and monitor an appropriate and diversified geographical and thematic coverage for investment windows, while giving special attention to countries identified as experiencing fragility or conflict, LDCs and heavily indebted poor countries.
3.   The strategic board shall also support overall coordination, complementarity and coherence between the regional investment platforms, between the three pillars of the EIP, between the EIP and the Union’s other efforts on migration and on the implementation of the 2030 Agenda, as well as with the relevant Union external financing instruments and trust funds, and with the external lending mandate operations managed by the EIB, including the EIB’s Economic Resilience Initiative, and the ACP Investment Facility, without prejudice to the EIB’s internal governance rules.
4.   The strategic board shall be composed of representatives of the Commission and of the High Representative, of all Member States and of the EIB. The European Parliament shall have observer status. Contributors, eligible counterparts, partner countries, relevant regional organisations and other stakeholders may be given observer status, where appropriate. The strategic board shall be consulted prior to the inclusion of any new observer. The strategic board shall be co-chaired by the Commission and the High Representative.
5.   The strategic board shall meet at least twice a year and, when possible, adopt opinions by consensus. Additional meetings may be organised at any time by the chair or at the request of one third of its members. Where consensus cannot be reached, the voting rights as agreed during the first meeting of the strategic board and laid down in its rules of procedure shall apply. Those voting rights shall take due account of the source of financing. The rules of procedure shall set out the framework regarding the role of observers. The minutes and agendas of the meetings of the strategic board shall, following their adoption, be made public.
6.   The Commission shall report annually to the strategic board about the progress made in respect of the implementation of the EFSD. The strategic board shall regularly organise a consultation of relevant stakeholders on the strategic orientation and implementation of the EFSD.
7.   During the implementation period of the EFSD, the strategic board shall, as soon as possible, adopt and publish guidelines setting out how conformity of EFSD operations with the objectives and eligibility criteria set out in Article 9 is to be ensured.
8.   In its strategic guidance, the strategic board shall take due account of relevant European Parliament resolutions and Council decisions and conclusions.
Article 6
Regional operational boards
Each regional investment platform shall have an operational board. Regional operational boards shall support the Commission at the implementation level in defining regional and sectoral investment goals and regional, sectoral and thematic investment windows and shall formulate opinions on blending operations and on the use of the EFSD Guarantee.
CHAPTER III
EFSD GUARANTEE AND EFSD GUARANTEE FUND
Article 7
The EFSD Guarantee
1.   The Union shall, after careful consideration of the viability of a project, provide an irrevocable and unconditional guarantee on first demand to the eligible counterpart for the financing and investment operations covered by this Regulation.
2.   The EFSD Guarantee shall support financing and investment operations in partner countries in Africa and the European Neighbourhood.
3.   The EFSD Guarantee shall be granted as a guarantee on first demand in respect of the instruments referred to in Article 10 and in compliance with the eligibility criteria set out in Article 9.
Article 8
Requirements for the use of the EFSD Guarantee
1.   The granting of the EFSD Guarantee shall be subject to the conclusion of the respective EFSD guarantee agreement between the Commission on behalf of the Union and the eligible counterpart.
2.   The investment period during which the EFSD guarantee agreements for supporting financing and investment operations can be concluded with the eligible counterparts shall last until 31 December 2020.
3.   The maximum period allowed for eligible counterparts to conclude agreements with co-financing private sector partners, financial intermediaries or final beneficiaries shall be four years after the conclusion of the relevant EFSD guarantee agreement.
Article 9
Eligibility criteria for the use of the EFSD Guarantee
1.   The financing and investment operations eligible for support through the EFSD Guarantee in accordance with the purpose of the EFSD set out in Article 3 shall be consistent and aligned with Union policies, in particular the Union’s development policy and European Neighbourhood Policy, as well as with the partner countries’ strategies and policies. Such operations shall take into account other Union and international support to ensure complementarity with other initiatives and shall support the following objectives:
(a)
contributing to sustainable development in its economic, social and environmental dimensions, and to the implementation of the 2030 Agenda and, where appropriate, the European Neighbourhood Policy, with a particular focus on the eradication of poverty, the creation of decent jobs, economic opportunities, skills and entrepreneurship, promoting in particular gender equality and the empowerment of women and young people, while pursuing and strengthening the rule of law, good governance and human rights;
(b)
contributing to the implementation of the Union’s migration policy, including, where appropriate, the New Partnership Framework with third countries under the European Agenda on Migration;
(c)
contributing, by promoting sustainable development, to addressing specific root causes of migration, including irregular migration, as well as fostering the resilience of transit and host communities, and contributing to the sustainable reintegration of migrants returning to their countries of origin, with due regard to the strengthening of the rule of law, good governance and human rights;
(d)
strengthening socioeconomic sectors and areas and related public and private infrastructure, including renewable and sustainable energy, water and waste management, transport, information and communications technologies, as well as environment, sustainable use of natural resources, sustainable agriculture and blue growth, social infrastructure, health, and human capital, in order to improve the socioeconomic environment;
(e)
providing finance and support to private and cooperative sector development, with a particular focus on local companies and micro, small and medium-sized enterprises, while addressing market failures, limiting market distortions and encouraging the contribution of European companies to the EFSD objectives;
(f)
addressing bottlenecks to private investments by providing financial instruments, which may be denominated in the local currency of the partner country concerned, including first loss guarantees to portfolios, guarantees to private sector projects such as loan guarantees for small and medium-sized enterprises, and guarantees for specific risks for infrastructure projects and other risk capital;
(g)
leveraging private sector financing, with a particular focus on micro, small and medium-sized enterprises, by addressing bottlenecks and obstacles to investment;
(h)
contributing to climate action and environmental protection and management, thus producing climate co-benefits, allocating at least 28 % of the financing to investments that contribute to climate action, renewable energy and resource efficiency.
2.   The EFSD Guarantee shall support financing and investment operations which address market failures or sub-optimal investment situations and which:
(a)
provide additionality;
(b)
ensure complementarity with other initiatives, making sure that EFSD Guarantee operations are clearly distinct, in particular from the external lending mandate operations managed by the EIB;
(c)
ensure alignment of interest by providing adequate risk sharing by the respective eligible counterpart and other prospective partners;
(d)
are economically and financially viable, with due regard to the possible support from, and co-financing by, private and public partners to the project, while taking into account the specific operating environment and capacities of countries identified as experiencing fragility or conflict, LDCs and heavily indebted poor countries where more concessional terms can be given;
(e)
are technically viable and are sustainable from an environmental and social point of view;
(f)
maximise, where possible, the mobilisation of private sector capital;
(g)
respect the development effectiveness principles as set out in the Busan Partnership for Effective Development Cooperation and reaffirmed in Nairobi in 2016, including ownership, alignment, focus on results, transparency and mutual accountability, as well as the objective of untying aid;
(h)
are designed so as to fulfil the criteria for ODA established by the OECD-DAC, taking into account the specificities of private sector development; and
(i)
are implemented with full respect for internationally agreed guidelines, principles and conventions, including the Principles for Responsible Investment, UN Guiding Principles on Business and Human Rights, OECD Guidelines for Multinational Enterprises, the UN Food and Agriculture Organization’s Principles for Responsible Investment in Agriculture and Food Systems, and International Labour Organization conventions, as well as international human rights law.
3.   Financing and investment operations may combine, on a case-by-case basis, financing from different Union instruments to the extent that it is needed for the success of the investment project backed by the EFSD and as long as this does not lead to reduced financing for other developmental objectives.
4.   Taking due account of the advice provided by the strategic board, the Commission shall, after consulting the operational boards and informing the European Parliament and the Council, set up investment windows for specific regions, specific partner countries, or both, for specific sectors, or for specific projects, specific categories of final beneficiaries, or both to be funded by instruments referred to in Article 10 to be covered by the EFSD Guarantee up to a fixed amount. The information provided by the Commission to the European Parliament and to the Council shall specify how the investment windows are aligned with the requirements set out in Article 3 and this Article and their detailed funding priorities. The EIB should provide a written opinion on banking related matters to accompany each proposal for investment windows. All requests for financial support within investment windows shall be made to the Commission.
The choice of investment windows shall be duly justified by an analysis of the market failure or sub-optimal investment situations. Such analysis shall be carried out by the Commission in cooperation with potentially eligible counterparts and stakeholders.
Within the Africa Investment Platform, a significant share of the EFSD Guarantee shall be allocated to fragile and conflict-affected countries, landlocked countries and LDCs.
5.   The Commission shall assess the operations supported by the EFSD Guarantee against the eligibility criteria set out in paragraphs 1 and 2, where possible drawing on the existing result measurement systems of eligible counterparts. The Commission shall publish the result of its assessment for each investment window on an annual basis.
Article 10
Eligible instruments for the EFSD Guarantee
1.   The EFSD Guarantee shall be used to cover the risks for the following instruments:
(a)
loans, including local currency loans;
(b)
guarantees;
(c)
counter-guarantees;
(d)
capital market instruments;
(e)
any other form of funding or credit enhancement, insurance, and equity or quasi-equity participations.
2.   Eligible counterparts may provide the instruments listed in paragraph 1 under an investment window or individual project administered by an eligible counterpart. They may be provided for the benefit of partner countries, including countries experiencing fragility or conflict or countries facing challenges in reconstruction and post-conflict recovery, for the benefit of those partner countries’ institutions, including their public national and private local banks and financial institutions, as well as for the benefit of private sector entities of those partner countries. In countries experiencing fragility or conflict, and other countries, where justified, support may be provided to public sector investments that have relevant effects on private sector development.
Article 11
Eligibility and selection of counterparts
1.   The eligible counterparts for the purposes of the EFSD Guarantee shall be:
(a)
the EIB and the European Investment Fund;
(b)
public law bodies;
(c)
international organisations and their agencies;
(d)
bodies governed by private law with a public service mission to the extent that they provide adequate financial guarantees;
(e)
bodies governed by the private law of a Member State that provide adequate financial guarantees, by way of derogation from point (vii) of point (c) of Article 58(1) of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012;
(f)
bodies governed by the private law of a partner country that provide adequate financial guarantees, by way of derogation from point (vii) of point (c) of Article 58(1) of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012.
2.   Eligible counterparts shall comply with the rules and conditions provided for in Article 60 of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012. In the case of bodies governed by the private law of a Member State or a partner country, preference shall be given to those bodies that disclose information related to environment, social and corporate governance criteria.
The EFSD Guarantee shall be implemented whenever possible under the lead of a European eligible counterpart in line with the criteria set out in this Regulation. The Commission shall ensure an effective, efficient and fair use of available resources among eligible counterparts, while promoting cooperation between them.
The Commission shall ensure fair treatment for all eligible counterparts and shall ensure that conflicts of interest are avoided throughout the implementation period of the EFSD. In order to ensure complementarity, the Commission may request any relevant information from eligible counterparts about their non-EFSD operations.
3.   The Commission shall select the eligible counterparts pursuant to Article 61 of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012.
4.   The European Parliament or the Council may invite eligible counterparts to an exchange of views concerning financing and investment operations covered by this Regulation.
Article 12
Coverage and terms of the EFSD Guarantee
1.   Without prejudice to paragraph 2, the EFSD Guarantee shall not, at any time, exceed EUR 1 500 000 000.
2.   Member States and EFTA countries may contribute to the EFSD Guarantee Fund in the form of guarantees or cash. Subject to the opinion of the strategic board and approval by the Commission, other contributors may contribute in the form of cash.
The Commission shall inform the European Parliament and the Council without delay of the contributions confirmed.
The amount of the EFSD Guarantee exceeding the amount indicated in paragraph 1 shall be granted on behalf of the Union.
Aggregate net payments from the general budget of the Union under the EFSD Guarantee shall not exceed EUR 1 500 000 000. Without prejudice to paragraph 4, payments for guarantee calls shall be made, where necessary, by the contributing Member States or other contributors on 
pari passu
 basis with the Union.
A contribution agreement shall be concluded between the Commission, on behalf of the Union, and the contributor, and shall contain, in particular, provisions concerning the payment conditions.
3.   The EFSD Guarantee shall only become available when a contribution in cash of EUR 400 000 000 from the 11
th
 EDF to the general budget of the Union has been confirmed.
4.   The contributions made by the Member States in the form of a guarantee may only be called for payments of guarantee calls after the funding from the general budget of the Union increased by any other cash contributions has been used on payments of guarantee calls.
At the request of the Member States in the strategic board, their contributions may be earmarked for the initiation of projects in specific regions, countries, sectors or existing investment windows.
Any contribution may be used to cover guarantee calls regardless of earmarking.
5.   At least EUR 400 000 000 of EFSD Guarantee coverage shall be allocated for investments in the partner countries eligible under the 11
th
 EDF throughout the implementation period of the EFSD Guarantee, in line with the objectives of the ACP-EU Partnership Agreement.
6.   At least EUR 100 000 000 of EFSD Guarantee coverage shall be allocated for investments in the partner countries in the eastern and southern neighbourhoods, in accordance with Regulation (EU) No 232/2014.
Article 13
Implementation of EFSD guarantee agreements
1.   The Commission, on behalf of the Union, shall conclude EFSD guarantee agreements with the eligible counterparts selected pursuant to Article 11 and paragraph 4 of this Article on the granting of the EFSD Guarantee, which shall be unconditional, irrevocable, at first demand, and in favour of the selected eligible counterpart.
2.   One or more EFSD guarantee agreements shall be concluded for each investment window between the Commission and the eligible counterpart or eligible counterparts selected. In order to address specific needs, the EFSD Guarantee may be granted for individual financing or investment operations. Agreements may be concluded with a consortium of two or more eligible counterparts.
All EFSD guarantee agreements shall, upon request, be made available to the European Parliament and to the Council, taking into account the protection of confidential and commercially sensitive information.
3.   EFSD guarantee agreements shall contain, in particular, provisions concerning the following:
(a)
detailed rules on the provision of the EFSD Guarantee, including its arrangements on the coverage and its defined coverage of portfolios and of projects of specific types of instruments, as well as a risk analysis of projects and project portfolios, including at sectoral, regional and national levels;
(b)
the objectives and purpose of this Regulation, a needs assessment and an indication of the expected results, taking into account the promotion of corporate social responsibility and responsible business conduct, including, in particular, by respect for the internationally agreed guidelines, principles and legal instruments referred to in point (i) of Article 9(2);
(c)
the remuneration of the guarantee, which is to reflect the risk level, and the possibility for the remuneration to be partly subsidised in order to give more concessional terms in duly justified cases, in particular in the countries referred to in point (d) of Article 9(2);
(d)
requirements for the use of the EFSD Guarantee, including payment conditions, such as specific time frames, interest to be paid on due amounts, expenses and recovery costs and possibly necessary liquidity arrangements;
(e)
claims procedures, including, but not limited to, triggering events and waiting periods, and procedures regarding the recovery of claims;
(f)
the monitoring, reporting and evaluation obligations pursuant to Articles 16 and 17;
(g)
clear and accessible complaints procedures for third parties that could be affected by the implementation of projects supported by the EFSD Guarantee.
4.   The Commission, when concluding EFSD guarantee agreements with eligible counterparts, shall take due account of:
(a)
the advice and guidance of the strategic and regional operational boards, in accordance with Articles 5 and 6;
(b)
the objectives of the investment window;
(c)
the experience and operational, financial and risk management capacity of the eligible counterpart;
(d)
the amount of own resources, as well as private sector co-financing, that the eligible counterpart is ready to mobilise for the investment window.
5.   The eligible counterpart shall approve financing and investment operations following its own rules and procedures and in compliance with the terms of the EFSD guarantee agreement.
6.   The EFSD Guarantee may cover:
(a)
for debt instruments, the principal and all interests and amounts due to the selected eligible counterpart, but not received by it in accordance with the terms of the financing operations after an event of default has occurred;
(b)
for equity investments, the amounts invested and their associated financing costs;
(c)
for other financing and investment operations referred to in Article 9(2), the amounts used and their associated funding costs;
(d)
all relevant expenses and recovery costs related to an event of default, unless deducted from recovery proceeds.
7.   EFSD guarantee agreements shall lay down detailed rules on the cover, requirements, eligibility, eligible counterparts, and procedures.
Article 14
The EFSD Guarantee Fund
1.   The EFSD Guarantee Fund shall constitute a liquidity cushion from which the eligible counterparts shall be paid in the event of a call on the EFSD Guarantee pursuant to the relevant EFSD guarantee agreement.
2.   The EFSD Guarantee Fund shall be endowed by:
(a)
contributions from the general budget of the Union and other sources;
(b)
voluntary contributions from Member States and other contributors;
(c)
returns on invested resources of EFSD Guarantee Fund;
(d)
amounts recovered from defaulting debtors in accordance with the recovery provisions laid down in EFSD guarantee agreements;
(e)
revenues and any other payments received by the Union in accordance with EFSD guarantee agreements.
3.   Revenues of the EFSD Guarantee Fund as provided for in points (c) and (e) of paragraph 2 of this Article shall constitute internal assigned revenue in accordance with Article 21(4) of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012.
4.   The resources of the EFSD Guarantee Fund referred to in paragraph 2 shall be directly managed by the Commission and invested in accordance with the principle of sound financial management following appropriate prudential rules. By 30 June 2019, the Commission shall submit to the European Parliament and to the Council an independent external evaluation of the advantages and disadvantages of entrusting the financial management of the assets of the Guarantee Fund for external actions, as established by the Council Regulation (EC, Euratom) No 480/2009 
(
12
)
, and of the EFSD to the Commission, to the EIB, or to a combination of the two, taking into account the relevant technical and institutional criteria used in comparing asset management services, including the technical infrastructure, comparison of costs for the services given, institutional set-up, reporting, performance, accountability and expertise of each institution and the other asset management mandates for the general budget of the Union. The evaluation shall be accompanied, where appropriate, by a legislative proposal.
5.   Endowments to the EFSD Guarantee Fund shall be used to reach an appropriate level of provisioning to cover the total EFSD Guarantee obligations. The provisioning rate shall be at 50 % of the total EFSD Guarantee obligations covered by the general budget of the Union.
6.   Following an assessment of the adequacy of the level of the EFSD Guarantee Fund in accordance with the report provided for under Article 16(3), the following payments shall be made:
(a)
without prejudice to paragraph 8 of this Article, any surplus shall be paid to the general budget of the Union;
(b)
any replenishment of the EFSD Guarantee Fund shall be paid in annual tranches over a maximum period of three years starting from year n+1.
7.   From 1 January 2021, if, as a result of calls on the EFSD Guarantee, the level of resources in the Guarantee Fund falls below 50 % of the provisioning rate referred to in paragraph 5, the Commission shall submit a report on:
(a)
the cause of the shortfall, with detailed explanations; and
(b)
where deemed necessary, any exceptional measures that may be required to replenish the EFSD Guarantee Fund.
8.   After a call on the EFSD Guarantee, endowments to the EFSD Guarantee Fund provided for in points (c), (d) and (e) of paragraph 2 of this Article exceeding the resources necessary to reach the provisioning rate at the level referred to in paragraph 5 of this Article or any surplus provided for in point (a) of paragraph 6 of this Article shall first be used within the limits of the maximum period provided for in Article 8(3) to restore the EFSD Guarantee up to its initial amount.
Article 15
Funding of the EFSD Guarantee Fund from the general budget of the Union
A contribution of EUR 350 000 000 shall be provided by the general budget of the Union.
CHAPTER IV
REPORTING, ACCOUNTING AND EVALUATION
Article 16
Reporting and accounting
1.   The Commission shall submit an annual report to the European Parliament and to the Council on the financing and investment operations covered by the EFSD Guarantee. That report shall be made public. It shall include the following elements:
(a)
an assessment of the results contributing to the purpose and objectives of the EFSD as set out in Article 3 and Article 9(1) and (2), respectively;
(b)
an assessment of the financing and investment operations in operation and covered by the EFSD Guarantee at sector, country and regional levels and their compliance with this Regulation, including the risk measures and their impact on the financial and economic stability of the partners;
(c)
an assessment, on the basis of indicators in line with Article 9(5), of the additionality and added value, the mobilisation of private sector resources, the estimated and actual outputs and the outcomes and impact of the financing and investment operations covered by the EFSD Guarantee on an aggregated basis, including the impact on decent job creation, the eradication of poverty and on the way in which the root causes of migration, including irregular migration, are addressed; that assessment shall include a gender analysis of the operations covered based on evidence and data broken down by gender, where possible;
(d)
an assessment of the compliance with the requirements concerning the use of the EFSD Guarantee and of the achievement of key performance indicators established for each proposal submitted;
(e)
an assessment of the leverage effect achieved by the operations covered by the EFSD Guarantee;
(f)
the financial amount transferred to beneficiaries and an assessment of financing and investment operations by each eligible counterpart on an aggregated basis;
(g)
an assessment of the additionality and added value of financing and investment operations of the eligible counterparts, and of the aggregate risk associated with those operations;
(h)
detailed information on calls on the EFSD Guarantee, losses, returns, amounts recovered and any other payments received, as well as overall risk exposure;
(i)
the financial reports on financing and investment operations of the eligible counterparts covered by this Regulation, audited by an independent external auditor;
(j)
an assessment of the synergies and complementarity between operations covered by the EFSD Guarantee and the second and third pillars of the EIP based on relevant existing reports, with particular regard to progress made on good governance, including in the fight against corruption and illicit financial flows, respect for human rights, the rule of law and gender-responsive policies, as well as the boosting of entrepreneurship, the local business environment and local financial markets;
(k)
an assessment of the compliance of EFSD Guarantee operations with the internationally agreed development effectiveness principles;
(l)
an assessment of the remuneration of the guarantees and of the implementation of Article 22.
2.   For the purposes of the Commission’s accounting, its reporting of the risks covered by the EFSD Guarantee and its management of the EFSD Guarantee Fund, the eligible counterparts with which an EFSD guarantee agreement has been concluded shall provide the Commission and the Court of Auditors annually with the financial reports on financing and investment operations covered by this Regulation, audited by an independent external auditor, containing, inter alia, information on:
(a)
the risk assessment of financing and investment operations of the eligible counterparts, including information on Union liabilities measured in compliance with the accounting rules of the Union set by the accounting officer of the Commission based on the internationally accepted accounting standards for the public sector;
(b)
the outstanding financial obligation for the Union arising from the EFSD Guarantee provided to the eligible counterparts and their financing and investment operations, broken down by individual operations.
The eligible counterparts shall, upon request, provide the Commission with any additional information necessary to fulfil the Commission’s obligations in relation to this Regulation.
3.   By 31 March of each year, the Commission shall submit to the European Parliament, to the Council and to the Court of Auditors, in the context of the financial statements of the Commission, the required information on the situation of the EFSD Guarantee Fund. In addition, it shall, by 31 May of each year, submit to the European Parliament, to the Council and to the Court of Auditors a report on the management of the EFSD Guarantee Fund in the previous calendar year, including an assessment of the adequacy of the provisioning and the level of the EFSD Guarantee Fund and of the need for its replenishment.
The report referred to in the first subparagraph shall contain the presentation of the financial position of the EFSD Guarantee Fund at the end of the previous calendar year, the financial flows during the previous calendar year as well as the significant transactions and any relevant information on the financial accounts. The report shall also include information about the financial management, the performance, and the risk of the EFSD Guarantee Fund at the end of the previous calendar year.
Article 17
Evaluation and review
1.   By 31 December 2019, the Commission shall evaluate the initial functioning of the EFSD, its management and its effective contribution to the purpose and objectives of this Regulation. The Commission shall submit its evaluation report to the European Parliament and to the Council, containing an independent external evaluation of the application of this Regulation, and accompanied by a reasoned proposal to amend this Regulation, as appropriate, in particular with a view to extending the initial investment period referred to in Article 8(2). That evaluation report shall be accompanied by an opinion of the Court of Auditors.
2.   By 31 December 2019 and every three years thereafter, the Commission shall evaluate the use and the functioning of the EFSD Guarantee Fund. The Commission shall submit its evaluation report to the European Parliament and to the Council. That evaluation report shall be accompanied by an opinion of the Court of Auditors.
CHAPTER V
GENERAL PROVISIONS
Article 18
Transparency, communication, and public disclosure of information
1.   In accordance with their transparency policies and Union rules on data protection and on access to documents and information, the eligible counterparts shall proactively and systematically make publicly available on their websites information relating to all financing and investment operations covered by the EFSD Guarantee under this Regulation, relating in particular to the manner in which those operations contribute to the achievement of the objectives and requirements of this Regulation. Where possible, such information shall be broken down at project level. Such information shall always take into account the protection of confidential and commercially sensitive information.
2.   The Commission shall publish on its web-portal information on financing and investment operations and the essential elements of all EFSD guarantee agreements, including information on the legal identity of eligible counterparts, expected development benefits and complaints procedures in accordance with point (g) of Article 13(3), taking into account the protection of confidential and commercially sensitive information.
3.   Eligible counterparts shall publicise Union support in all information which they publish on financing and investment operations covered by the EFSD Guarantee in accordance with this Regulation.
4.   European Union delegations shall include information about funding opportunities provided by the EFSD in their communication targeted at civil society and the general public.
Article 19
Grievance and redress mechanism
In view of possible grievances of third parties in partner countries, including communities and individuals affected by projects supported by the EFSD Guarantee, the Commission and European Union delegations shall publish on their websites direct references to the complaints mechanisms of the relevant counterparts that have concluded agreements with the Commission. The Commission shall also provide the possibility of directly receiving complaints related to the treatment of grievances by eligible counterparts. The Commission shall take that information into account in view of future cooperation with those counterparts.
Article 20
Auditing by the Court of Auditors
1.   The external audit of the activities undertaken in accordance with this Regulation shall be carried out by the Court of Auditors in accordance with Article 287 TFEU and those activities are thus subject to the discharge procedure in accordance with Article 319 TFEU.
2.   For the purpose of paragraph 1 of this Article, the Court of Auditors shall, at its request and in accordance with Article 287(3) TFEU, be granted access to any document or information necessary to carry out its auditing tasks.
Article 21
Anti-fraud measures
1.   The Commission or the eligible counterparts shall immediately notify OLAF when, at any stage of the preparation, implementation or closure of financing and investment operations covered by this Regulation, it has or they have grounds for suspecting fraud, corruption, money laundering or any other illegal activity that may affect the financial interests of the Union. The Commission or the eligible counterparts shall provide OLAF with all necessary information to enable it to carry out a full and thorough investigation.
2.   OLAF may carry out investigations, including on-the-spot checks and inspections, in accordance with the provisions and procedures laid down in Regulations (EU, Euratom) No 883/2013, (Euratom, EC) No 2185/96 and (EC, Euratom) No 2988/95 in order to protect the financial interests of the Union, with a view to establishing whether there has been fraud, corruption, money laundering or any other illegal activity affecting the financial interests of the Union in connection with any financing and investment operations covered by this Regulation. OLAF may transmit any information obtained in the course of its investigations to the competent authorities of the Member States concerned.
Where such illegal activities are proven, the eligible counterparts shall undertake recovery efforts with respect to their financing and investment operations covered by this Regulation that are concerned by such activities, and shall also provide the relevant authorities with all information needed for investigation and possible prosecution.
Article 22
Excluded activities and non-cooperative jurisdictions
1.   In their financing and investment operations, the eligible counterparts shall comply with applicable Union law and agreed international and Union standards and, therefore, shall not support projects under this Regulation that contribute to money laundering, terrorism financing, tax avoidance, tax fraud and tax evasion.
In addition, the eligible counterparts shall not enter into new or renewed operations with entities incorporated or established in jurisdictions listed under the relevant Union policy on non-cooperative jurisdictions, or that are identified as high risk third countries pursuant to Article 9(2) of Directive (EU) 2015/849 of the European Parliament and of the Council 
(
13
)
, or that do not effectively comply with Union or internationally agreed tax standards on transparency and exchange of information. The eligible counterparts may derogate from this principle only if the project is physically implemented in one of those jurisdictions, and does not present any indication that the relevant operation falls under any of the categories listed in the first subparagraph of this paragraph.
When concluding agreements with financial intermediaries, the eligible counterparts shall transpose the requirements referred to in this Article into the relevant agreements and shall request the financial intermediaries to report on their observance.
2.   In its financing and investment operations, the eligible counterpart shall apply the principles and standards set out in Union law on the prevention of the use of the financial system for the purpose of money laundering and terrorist financing and in particular Regulation (EU) 2015/847 of the European Parliament and of the Council 
(
14
)
 and Directive (EU) 2015/849. The eligible counterparts shall make both direct funding and funding via intermediaries under this Regulation contingent upon the disclosure of beneficial ownership information in accordance with Directive (EU) 2015/849 and publish country-by-country reporting data in accordance with Article 89(1) of Directive 2013/36/EU of the European Parliament and of the Council 
(
15
)
.
CHAPTER VI
FINAL PROVISIONS
Article 23
Entry into force
This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 26 September 2017.
For the European Parliament
The President
A. TAJANI
For the Council
The President
M. MAASIKAS
(
1
)
  Position of the European Parliament of 6 July 2017 (not yet published in the Official Journal) and decision of the Council of 25 September 2017.
(
2
)
  
            
OJ L 317, 15.12.2000, p. 3
.
(
3
)
  Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 (
OJ L 298, 26.10.2012, p. 1
).
(
4
)
  Internal Agreement between the Representatives of the Governments of the Member States of the European Union, meeting within the Council, on the financing of European Union aid under the multiannual financial framework for the period 2014 to 2020, in accordance with the ACP-EU Partnership Agreement and on the allocation of financial assistance for the Overseas Countries and Territories to which Part Four of the Treaty on the Functioning of the European Union applies (
OJ L 210, 6.8.2013, p. 1
).
(
5
)
  Regulation (EU) No 232/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing a European Neighbourhood Instrument (
OJ L 77, 15.3.2014, p. 27
).
(
6
)
  Council Regulation (EC, Euratom) No 2988/95 of 18 December 1995 on the protection of the European Communities financial interests (
OJ L 312, 23.12.1995, p. 1
).
(
7
)
  Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 of 11 November 1996 concerning on-the-spot checks and inspections carried out by the Commission in order to protect the European Communities’ financial interests against fraud and other irregularities (
OJ L 292, 15.11.1996, p. 2
).
(
8
)
  Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 September 2013 concerning investigations conducted by the European Anti-Fraud Office (OLAF) and repealing Regulation (EC) No 1073/1999 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (Euratom) No 1074/1999 (
OJ L 248, 18.9.2013, p. 1
).
(
9
)
  Regulation (EU) No 236/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 laying down common rules and procedures for the implementation of the Union’s instruments for financing external action (
OJ L 77, 15.3.2014, p. 95
).
(
10
)
  Council Regulation (EU) 2015/323 of 2 March 2015 on the financial regulation applicable to the 11
th
 European Development Fund (
OJ L 58, 3.3.2015, p. 17
).
(
11
)
  Regulation (EU) No 233/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing a financing instrument for development cooperation for the period 2014-2020 (
OJ L 77, 15.3.2014, p. 44
).
(
12
)
  Council Regulation (EC, Euratom) No 480/2009 of 25 May 2009 establishing a Guarantee Fund for external actions (
OJ L 145, 10.6.2009, p. 10
).
(
13
)
  Directive (EU) 2015/849 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2015 on the prevention of the use of the financial system for the purposes of money laundering or terrorist financing, amending Regulation (EU) No 648/2012 of the European Parliament and of the Council, and repealing Directive 2005/60/EC of the European Parliament and of the Council and Commission Directive 2006/70/EC (
OJ L 141, 5.6.2015, p. 73
).
(
14
)
  Regulation (EU) 2015/847 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2015 on information accompanying transfers of funds and repealing Regulation (EC) No 1781/2006 (
OJ L 141, 5.6.2015, p. 1
).
(
15
)
  Directive 2013/36/EU of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 on access to the activity of credit institutions and the prudential supervision of credit institutions and investment firms, amending Directive 2002/87/EC and repealing Directives 2006/48/EC and 2006/49/EC (
OJ L 176, 27.6.2013, p. 338
).

Summary:
The European Fund for Sustainable Development
SUMMARY OF:
Regulation (EU) 2017/1601 on the European Fund for Sustainable Development (EFSD), the EFSD Guarantee and the EFSD Guarantee Fund
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
This regulation establishes the European Fund for Sustainable Development (EFSD), the EFSD Guarantee and the EFSD Guarantee Fund which aims to support investment in Africa and the EU’s 
neighbouring countries
 to help achieve the United Nations’ Sustainable Development Goals
*
, in particular goals aiming to eradicate poverty.
It will also give new impetus to the EU’s 
development policy
. Investment is intended to address specific socioeconomic root causes of migration and to foster sustainable reintegration of migrants returning to their countries of origin, as well as to strengthen transit and host communities.
KEY POINTS
The 
EFSD’s
 aims include creating decent jobs, green and inclusive growth, with a focus on gender equality.
28 % of investment should be channelled towards sectors including renewable energy and resource efficiency.
The EFSD comprises 
2 regional investment platforms
*
. Each of these will have an operational board that supports the 
European Commission
 in defining regional and sectorial investment goals, formulates opinions on the blending operations and discusses the use of the EFSD Guarantee.
The EFSD is designed to operate as a one-stop-shop, receiving financial proposals from financial institutions and public or private investors, and delivering a wide range of financial support to eligible investments.
The EU should make a €1,500,000,000 guarantee available to establish the 
EFSD Guarantee
. It is designed to leverage additional financing by allowing risk-sharing with private investors, international financial institutions and development banks.
The 
EFSD Guarantee Fund
 will be established as a liquidity cushion in the event of a call on the EFSD Guarantee. It will be based on funding of €750 million, including €350 million from the EU budget and €400 million from the 
European Development Fund
, with possible future additional contributions from EU and EFTA countries in the form of cash or guarantees and/or any other contributors in the form of cash. The Guarantee Fund will provide liquidity to compensate, if necessary, losses covered under the guarantee agreement.
FROM WHEN DOES THE REGULATION APPLY?
It applies from 27 September 2017.
BACKGROUND
In September 2016, the EU announced the 
External Investment Plan
 which is to be supported by the European Fund for Sustainable Development (EFSD) to encourage investment in Africa and the EU’s Neighbourhood region.
For more information, see:
The 2030 Agenda for Sustainable Development
 (
European Commission
)
Council green lights the setup of the European fund for sustainable development
 — press release (
Council
).
KEY TERMS
United Nation's Sustainable Development Goals:
 17 goals covering a broad range of social issues including poverty, hunger, health, education, climate change, gender equality and social justice. They are part of the ‘Transforming our World: the 2030 Agenda for Sustainable Development’.
Regional investment platforms:
 regional organisations which accord development finance in order to foster private investment in developing countries.
MAIN DOCUMENTS
Regulation (EU) 
2017/1601
 of the European Parliament and of the Council of 26 September 2017 establishing the European Fund for Sustainable Development (EFSD), the EFSD Guarantee and the EFSD Guarantee Fund (OJ L 249, 27.9.2017, pp. 1-16)
RELATED DOCUMENTS
Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Central Bank, the European Economic and Social Committee, the Committee of the Regions and the European Investment Bank — Strengthening European Investments for jobs and growth: Towards a second phase of the European Fund for Strategic Investments and a new European External Investment Plan (
COM(2016) 581 final
, 14.9.2016)
Regulation (EU) No 
232/2014 
of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing a European Neighbourhood Instrument (OJ L 77, 15.3.2014, pp. 27-43)
Regulation (EU) No 
233/2014
 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing a financing instrument for development cooperation for the period 2014-2020 (OJ L 77, 15.3.2014, pp. 44-76)
Regulation (EU) No 
236/2014
 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 laying down common rules and procedures for the implementation of the Union’s instruments for financing external action (OJ L 77, 15.3.2014, pp. 95-108)
Successive amendments to Regulation (EU) 236/2014 have been incorporated into the original document. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
last update 20.02.2018

--- DANISH ---

Document:
27.9.2017
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 249/1
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2017/1601
af 26. september 2017
om oprettelse af Den Europæiske Fond for Bæredygtig Udvikling (EFSD), en EFSD-garanti og en EFSD-garantifond
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 209, stk. 1, og artikel 212, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 
(
1
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Unionens plan for eksterne investeringer (EIP) indeholder bestemmelser om oprettelse af Den Europæiske Fond for Bæredygtig Udvikling (EFSD) som sin første søjle sammen med teknisk bistand som sin anden søjle og bedre investeringsklima og bedre overordnede politiske rammer i partnerlandene som sin tredje søjle.
(2)
EFSD har til formål at støtte investeringer, hovedsageligt i Afrika og Unionens naboskabsområde, med det formål at bidrage til opfyldelsen af målene for bæredygtig udvikling inden for rammerne af De Forenede Nationers (FN) 2030-dagsorden for bæredygtig udvikling (»2030-dagsordenen«), navnlig fattigdomsudryddelse, såvel som tilsagnene inden for den nyligt reviderede europæiske naboskabspolitik. Ved at støtte sådanne investeringer har EFSD til formål at imødegå de specifikke socioøkonomiske grundlæggende årsager til migration, herunder ulovlig migration, og at bidrage til en holdbar reintegration af migranter, der vender tilbage til deres oprindelseslande, samt at styrke transit- og værtssamfund. EFSD bør som del af EIP ligeledes bidrage til gennemførelsen af Parisaftalen om klimaændringer (Parisaftalen).
(3)
Investeringer som led i EFSD bør supplere og styrke den indsats, der gøres i forbindelse med Unionens migrationspolitik over for tredjelande, herunder i givet fald gennemførelsen af den nye ramme for partnerskaber med tredjelande som led i den europæiske dagsorden for migration.
(4)
EFSD bør styres af målene for Unionens optræden udadtil, jf. artikel 21 i traktaten om Den Europæiske Union (TEU) og i Unionens politik med hensyn til udviklingssamarbejde som omhandlet i artikel 208 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF). EFSD bør også give investorer og private virksomheder, navnlig mikrovirksomheder samt små og mellemstore virksomheder, mulighed for mere effektivt at bidrage til en bæredygtig udvikling i partnerlande i overensstemmelse med Unionens udviklingspolitik og den europæiske naboskabspolitik. EFSD bør maksimere additionalitet, afhjælpe markedssvigt og suboptimale investeringsforhold, levere innovative produkter og tiltrække midler fra den private sektor. EFSD's foranstaltninger bør være klart adskilt fra og komplementære til anden støtte, herunder foranstaltninger, der gennemføres inden for rammerne af Den Europæiske Investeringsbanks (EIB) eksterne udlånsmandat, initiativet med henblik på økonomisk modstandsdygtighed og investeringsfaciliteten oprettet under Partnerskabsaftalen mellem på den ene side medlemmerne af gruppen af stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet og på den anden side Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater undertegnet i Cotonou den 23. juni 2000 
(
2
)
 (AVS-EU-partnerskabsaftalen) (AVS-investeringsfaciliteten). EFSD's foranstaltninger bør også være et supplement til aktiviteter, der allerede er igangsat af andre støtteberettigede finansielle institutioner.
(5)
EFSD bør bidrage til gennemførelsen af 2030-dagsordenen, som anerkender international migration som en flerdimensionel virkelighed af enorm betydning for udviklingen i oprindelses-, transit- og bestemmelseslandene, der kræver sammenhængende og omfattende svar, samtidig med at migranters potentiale til at bidrage til inklusiv vækst og bæredygtig udvikling understreges. Investeringer støttet af EFSD bør bidrage til at afhjælpe migrationspres som følge af fattigdom, konflikter, ustabilitet, underudvikling, ulighed, krænkelser af menneskerettighederne, befolkningstilvækst, og manglen på beskæftigelse og økonomiske muligheder samt klimaændringer.
(6)
EFSD bør være på linje med de af Unionens tilsagn, der er afgivet som led i Addis Abeba-handlingsplanen for Udviklingsfinansiering og de internationalt aftalte principper for udviklingseffektivitet, som aftalt på det fjerde forum på højt plan om bistandseffektivitet i Busan i 2011 (»Busanpartnerskabet for effektivt udviklingssamarbejde«) og bekræftet på det andet møde på højt plan i det globale partnerskab for effektivt udviklingssamarbejde i Nairobi i 2016.
(7)
Formålet med EFSD er på linje med Unionens globale strategi for udenrigs- og sikkerhedspolitikken, som bl.a. søger at imødegå udfordringer som migration og modstandsdygtighed i forbindelse med Unionens overordnede udenrigspolitik ved at sikre, at Unionens eksterne politik er i fuld overensstemmelse med målene for udviklingspolitikken, og ved at sikre synergi med Unionens udviklingspolitik og den europæiske naboskabspolitik. Formålet er også i overensstemmelse med Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder og internationale menneskerettigheder, der sikrer en menneskerettighedsbaseret tilgang, samtidig med at det bekæmper tvangsfordrivelser og ulovlig migration.
(8)
EFSD bør fremme skabelse af anstændige arbejdspladser, økonomiske muligheder og iværksætterånd samt grøn og inklusiv vækst med særlig fokus på ligestilling mellem kønnene og styrkelse af kvinder og unge i overensstemmelse med Unionens ramme for ligestilling mellem kønnene og styrkelse af kvinders indflydelse og status: ændring af pigers og kvinders liv via EU's eksterne forbindelser 2016-2020 og samtidig styrke retsstatsprincippet, god regeringsførelse, menneskerettighederne og retfærdig adgang til og brug af naturressourcer.
(9)
Inddragelse af den private sektor i Unionens samarbejde med partnerlande gennem EFSD bør give en målbar og yderligere indvirkning på udviklingen uden at forvride markedet og bør være omkostningseffektiv og baseret på gensidig ansvarlighed og risiko- og udgiftsdeling. En sådan inddragelse bør bygge på en forpligtelse til at overholde internationalt anerkendte retningslinjer og principper, herunder principperne for ansvarlige investeringer og FN's vejledende principper om erhvervslivet og menneskerettigheder samt Organisationen for Økonomisk Samarbejde og Udviklings (OECD's) retningslinjer for multinationale virksomheder.
(10)
For at opfylde Unionens politiske forpligtelser med hensyn til klimaforanstaltninger, vedvarende energi og ressourceeffektivitet bør mindst 28 % af finansieringen under EFSD-garantien gå til investeringer inden for disse sektorer;
(11)
Aktioner omfattet af denne forordning bør udformes på en sådan måde, at de opfylder de kriterier for officiel udviklingsbistand (ODA), der er fastlagt af OECD's Komité for Udviklingsbistand (OECD-DAC), under hensyntagen til de særlige forhold i udviklingen af den private sektor, at de afspejler behovene i lande, der betragtes som skrøbelige eller lider under konflikter, de mindst udviklede lande (LDC-lande) og stærkt gældstyngede fattige lande, og at de yder passende støtte til investeringer i de sydlige og østlige naboskabslande.
(12)
Kommissionen bør i forbindelse med den EIP's anden søjle øge bistanden med henblik på at hjælpe partnerlandene med at tiltrække investeringer ved at sikre bedre forberedelse og fremme af projekter, udvikle et større antal finansierbare projekter og udbrede kendskabet hertil blandt internationale investorer. Der bør oprettes en webportal for projekter i form af en offentligt tilgængelig og brugervenlig database, der tilvejebringer relevante oplysninger om hvert enkelt projekt.
(13)
Hvad EIP's tredje søjle og Unionens eksisterende politiske forbindelser med partnerlande angår, bør Kommissionen og Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik (den højtstående repræsentant) fastholde den politiske dialog, der tager sigte på at udvikle retlige rammer, politikker og institutioner, der fremmer økonomisk stabilitet, bæredygtige investeringer og inklusiv vækst. Disse politiske dialoger bør bl.a. omhandle bekæmpelse af korruption og organiseret kriminalitet og ulovlige finansielle strømme, god regeringsførelse, inddragelse af lokale markeder, fremme af iværksætterånd og det lokale erhvervsmiljø og respekt for menneskerettighederne og retsstatsprincippet samt kønsspecifikke politikker.
(14)
EFSD bør omfatte regionale investeringsplatforme, som bør oprettes på grundlag af de arbejdsmetoder, procedurer og strukturer, der gælder for Unionens eksisterende eksterne blandingsfaciliteter, og som bør kombinere deres blandingsforanstaltninger med EFSD-garantien. EFSD-garantien bør støtte finansierings- og investeringsforanstaltninger i partnerlande i Afrika og i europæiske nabolande.
(15)
På baggrund af Revisionsrettens undersøgelsesresultater med hensyn til anvendelsen af blanding i Unionens optræden udadtil, er det afgørende, at der anvendes blanding, når der klart kan påvises en merværdi herved.
(16)
Der bør nedsættes et strategisk udvalg under EFSD for at støtte Kommissionen i forbindelse med fastlæggelsen af de strategiske retningslinjer og de overordnede investeringsmål samt for at sikre, at investeringsvinduer er geografisk og tematisk dækket på en passende og varieret måde. Det strategiske udvalg bør også støtte den overordnede koordinering, komplementaritet og sammenhæng mellem de regionale investeringsplatforme, mellem EIP's tre søjler, mellem EIP og Unionens øvrige indsats med hensyn til migration og gennemførelsen af 2030-dagsordenen og med Unionens relevante eksterne finansielle instrumenter og trustfonde samt de foranstaltninger, der gennemføres inden for rammerne af EIB's eksterne udlånsmandat, herunder EIB's initiativ med henblik på økonomisk modstandsdygtighed og AVS-investeringsfaciliteten, uden at det påvirker EIB's interne styringsregler.
(17)
Det strategiske udvalg udgøres af repræsentanter for Kommissionen og for den højtstående repræsentant, for alle medlemsstaterne og for EIB. Europa-Parlamentet bør have observatørstatus. Bidragydere, støtteberettigede modparter, partnerlande, relevante regionale organisationer og andre interessenter kan tildeles status som observatører, når det er relevant. Det strategiske udvalg fastsætter selv sin forretningsorden. Forretningsordenen bør fastlægge rammerne for inddragelse af observatører under hensyn til deres respektive status og rolle.
(18)
Kommissionen og EIB bør indgå en aftale, som fastlægger betingelserne for deres samarbejde om forvaltningen af EFSD-garantien, og forelægge denne aftale for det strategiske udvalg.
(19)
Hver regional investeringsplatform bør være tilknyttet et administrativt udvalg, som skal kunne trække på erfaringerne hos de eksisterende blandingsfaciliteters administrative udvalg. De regionale administrative udvalg bør levere støtte til Kommissionen i forbindelse med gennemførelsen af denne forordning. De bør bistå Kommissionen med at opstille og overvåge regionale og sektormæssige investeringsmål og regionale, sektormæssige og tematiske investeringsvinduer, afgive udtalelser om blandingsforanstaltninger og gennemgå anvendelsen af EFSD-garantien i overensstemmelse med de investeringsvinduer, der fastlægges.
(20)
Det bør sikres, at Europa-Parlamentet og Rådet oplyses på et passende niveau med hensyn til de strategiske retningslinjer for anvendelsen af EFSD-garantien, gennem etablering af investeringsvinduer.
(21)
EFSD bør fungere som en »one-stop-shop«, der modtager finansieringsforslag fra de finansielle institutioner og offentlige eller private investorer og leverer forskellige former for finansiel bistand til støtteberettigede investeringer. EFSD-garantien bør understøttes af EFSD-garantifonden.
(22)
EFSD bør udvikle innovative instrumenter til støtte for investeringer og inddrage den private sektor i navnlig mikrovirksomheder og små og mellemstore virksomheder. Den bør også give europæiske investorer og private virksomheder, herunder mikrovirksomheder og små og mellemstore virksomheder, mulighed for mere effektivt at bidrage til indsatsen for en bæredygtig udvikling i partnerlande. Det er nødvendigt, at flaskehalse og hindringer for investeringer i denne forbindelse imødegås.
(23)
EFSD-garantien bør prioritere finansieringsprojekter, som har en stor indvirkning på skabelse af arbejdspladser, og hvis cost-benefit-forhold styrker investeringens bæredygtighed. Når der ydes støtte til operationer med EFSD-garantien, bør der gennemføres en grundig forudgående vurdering af miljømæssige, økonomiske og sociale aspekter. EFSD-garantien bør ikke anvendes til at erstatte regeringers ansvar for at yde væsentlige offentlige tjenester.
(24)
Den Europæiske Unions delegationer i partnerlandene bør medtage oplysninger om finansieringsmuligheder i forbindelse med EFSD i deres kommunikationer til civilsamfundet og den brede offentlighed og bidrage til at skabe sammenhæng mellem EIP's tre søjler.
(25)
EFSD-garantien bør ydes til støtteberettigede modparter i forbindelse med finansierings- og investeringsforanstaltninger eller garantiinstrumenter i en første investeringsperiode frem til den 31. december 2020.
(26)
For at sikre fleksibiliteten, øge interessen i den private sektor og maksimere effekten af investeringerne bør der indføres en undtagelse til reglerne vedrørende metoderne til gennemførelse af Unions budget, der er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 
(
3
)
, hvorved støtteberettigede modparter, som er privatretlige organer, også kan være organer, der ikke har fået overdraget gennemførelsen af et offentligprivat partnerskab, eller privatretlige organer, der er undergivet lovgivningen i et partnerland.
(27)
Kommissionen bør indgå EFSD-garantiaftaler med de støtteberettigede modparter, som indeholder de specifikke bestemmelser for ydelsen af EFSD-garantien. Disse garantiaftaler bør udgøre retsgrundlaget for passende risikodeling og således skabe incitament blandt de støtteberettigede modparter til at yde finansiering, samt for de mekanismer og procedurer, der anvendes ved potentielle træk på EFSD-garantien.
(28)
Unionen bør tilvejebringe en garanti på 1 500 000 000 EUR med henblik på at oprette EFSD-garantien. Medlemsstaterne og andre bidragydere bør opfordres til at bidrage yderligere med støtte til EFSD-garantifonden i form af kontantbidrag i tilfælde af medlemsstater og andre bidragydere eller garantier i tilfælde af medlemsstater med henblik på at forstærke likviditetsbufferen og således give mulighed for at øge EFSD-garantiens samlede volumen. Medlemsstaterne, offentlige finansielle institutioner og andre bidragydere bør opfordres til at bidrage med yderligere midler til EFSD-garantifonden på betingelser, der fastsættes i en aftale, som indgås mellem Kommissionen på Unionens vegne og den pågældende bidragyder.
(29)
EFSD-garantifonden bør oprettes som en likviditetsbuffer i tilfælde af træk på EFSD-garantien. For at nå op på et niveau, der afspejler Unionens finansielle forpligtelser i forbindelse med EFSD-garantien, bør Unionen tilvejebringe 750 000 000 EUR.
(30)
Med henblik på at øge effekten af EFSD-garantien i lyset af behovene i de berørte regioner bør medlemsstaterne og landene i Den Europæiske Frihandelssammenslutning (EFTA) have mulighed for at bidrage i form af garantier eller kontantbidrag.
(31)
Eftersom midlerne i den Europæiske Udviklingsfond (EUF) skal anvendes med henblik på EFSD-garantifonden, bør mindst 400 000 000 EUR af EFSD-garantien afsættes til investeringer i partnerlande, der er støtteberettigede inden for rammerne af den 11. EUF 
(
4
)
 i løbet af EFSD-garantiens løbetid. EFSD-garantien bør først kunne anvendes, når et bidrag på 400 000 000 EUR fra den 11. EUF til EFSD-garantifonden er blevet bekræftet.
(32)
Da midlerne under det europæiske naboskabsinstrument, der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 232/2014 
(
5
)
, skal anvendes med henblik på EFSD-garantifonden, bør mindst 100 000 000 EUR af EFSD-garantien afsættes til investeringer i partnerlandene i det østlige og sydlige naboskabsområde i løbet af EFSD-garantiens løbetid.
(33)
Kommissionen bør årligt aflægge rapport for Europa-Parlamentet og Rådet om de finansierings- og investeringsforanstaltninger, der dækkes af EFSD-garantien, for at sikre fuld ansvarlighed over for Unionens borgere samt Europa-Parlamentets og Rådets tilsyn og kontrol. Rapporten bør offentliggøres, så de relevante interessenter, bl.a. civilsamfundet, kan udtale sig. Kommissionen bør også årligt aflægge rapport for Europa-Parlamentet og Rådet om forvaltningen af EFSD-garantifonden for at sikre ansvarlighed og gennemsigtighed. Kommissionen bør desuden underrette AVS-EU-Ministerrådet og Den Blandede Parlamentariske Forsamling AVS-EU om anvendelsen af EUF-midler.
(34)
For at sikre kontrollen og ansvarligheden i forbindelse med EFSD og EIP bør det være muligt for Europa-Parlamentet eller for Rådet at arrangere høringer som led i en dialog med Kommissionen, den højtstående repræsentant, EIB og andre støtteberettigede finansielle institutioner samt med den private sektor og civilsamfundsorganisationer.
(35)
Med henblik på at drage nytte af tidligere erfaringer og give mulighed for at videreudvikle EFSD bør EFSD's virkemåde og anvendelsen af EFSD-garantifonden evalueres af Kommissionen og af eksterne evalueringseksperter og være genstand for en årlig høringsproces med relevante interessenter, herunder civilsamfundsorganisationer. Der bør foretages en uvildig evaluering af anvendelsen af denne forordning med henblik på at vurdere, om den gennemføres i overensstemmelse med retsgrundlaget, samt for at fastslå, hvorvidt den praktiske anvendelse af denne forordning bidrager til at opfylde målene.
(36)
For at beskytte Unionens finansielle interesser er Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) bemyndiget til at foretage undersøgelser med henblik på at fastslå, om der er foregået svig, korruption, hvidvask af penge eller andre ulovligheder, som berører Unionens finansielle interesser, i forbindelse med de finansierings- og investeringsforanstaltninger, der er omfattet af denne forordning, jf. Rådets forordning (EC, Euratom) nr. 2988/95 
(
6
)
 og (Euratom, EF) nr. 2185/96 
(
7
)
 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 883/2013 
(
8
)
.
(37)
Finansierings- og investeringsforanstaltninger, der støttes af EFSD, bør overholde EU-politikken for ikke-samarbejdsvillige skattejurisdiktioner og ajourføringer heraf, som er fastsat i relevante EU-retsakter og Rådets konklusioner, navnlig Rådets konklusioner af 8. november 2016 og bilaget hertil —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
INDLEDENDE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand
1.   Ved denne forordning oprettes Den Europæiske Fond for Bæredygtig Udvikling (EFSD), en EFSD-garanti og en EFSD-garantifond.
2.   Med henblik på denne artikels stk. 1 tillægges Kommissionen ved denne forordning beføjelse til på Unionens vegne at indgå EFSD-garantiaftaler med de støtteberettigede modparter som defineret i artikel 11.
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
1)   
»regionale investeringsplatforme«
: blandingsfaciliteter i overensstemmelse med artikel 4, stk. 1, litra e), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 236/2014 
(
9
)
 samt artikel 40 i Rådets forordning (EU) 2015/323 
(
10
)
 i forbindelse med bidraget fra 11. EUF, som kombineres med ydelsen af EFSD-garantien som fastsat i nærværende forordnings artikel 7
2)   
»investeringsvindue«
: et udpeget område, hvortil der kan ydes støtte ved hjælp af EFSD-garantien til investeringsporteføljer i bestemte regioner, lande eller sektorer, og som forvaltes af de regionale investeringsplatforme
3)   
»bidragyder«
: en medlemsstat, en international finansiel institution eller en offentlig institution i en medlemsstat, et offentligt organ eller andre enheder, der bidrager med kontante tilskud eller garantier til EFSD-garantifonden
4)   
»partnerland«
: et land, der har undertegnet AVS-EU-partnerskabsaftalen, et land, der figurerer på listen i bilag I til forordning (EU) nr. 232/2014, eller et land, der er berettiget til geografisk samarbejde i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 233/2014 
(
11
)
5)   
»additionalitet«
: det princip, der sikrer, at støtte via EFSD-garantien bidrager til bæredygtig udvikling ved hjælp af foranstaltninger, der ikke kunne have været gennemført uden EFSD-garantien, eller hvorved der opnås positive resultater, der går ud over, hvad der ville have kunnet opnås uden støtte. Ved additionalitet forstås også, at der mobiliseres finansiering fra den private sektor, at markedssvigt eller suboptimale investeringsforhold afhjælpes, og at en investerings kvalitet, bæredygtighed, effekt eller omfang forbedres eller øges. Princippet sikrer desuden, at foranstaltninger som led i EFSD-garantien ikke erstatter støtte fra en medlemsstat, privat finansiering eller andre finansielle tiltag fra Unionens eller international side og ikke fortrænger andre offentlige eller private investeringer. Projekter, der støttes af EFSD-garantien, har typisk en højere risikoprofil end den portefølje af investeringer, der støttes af de støtteberettigede modparter inden for rammerne af deres normale investeringspolitikker uden EFSD-garantien.
KAPITEL II
DEN EUROPÆISKE FOND FOR BÆREDYGTIG UDVIKLING
Artikel 3
Formål
1.   Formålet med EFSD som en samlet finansiel pakke, der tilvejebringer finansieringskapacitet i form af tilskud, garantier og andre finansielle instrumenter til støtteberettigede modparter, er at støtte investeringer og sikre bedre adgang til finansiering, først og fremmest i Afrika og det europæiske naboskab, med henblik på at fremme en bæredygtig og inklusiv økonomisk og social udvikling samt at fremme den socioøkonomiske modstandsdygtighed i partnerlandene, herunder i givet fald inden for rammerne af den europæiske naboskabspolitik og den nye ramme for partnerskaber med tredjelande som led i den europæiske dagsorden for migration med særlig fokus på bæredygtig og inklusiv vækst, på skabelse af anstændige arbejdspladser, på ligestilling mellem kønnene og styrkelse af kvinder og unge, og på samfundsøkonomiske sektorer og mikrovirksomheder, små og mellemstore virksomheder, og samtidig maksimere additionaliteten, levere innovative produkter og mobilisere midler i den private sektor.
2.   EFSD bør styres af målene for Unionens optræden udadtil, jf. artikel 21 i TEU, og for Unionens politik med hensyn til udviklingssamarbejde som fastsat i artikel 208 i TEUF samt de internationalt aftalte principper for udviklingseffektivitet. EFSD skal bidrage til opfyldelsen af målene for bæredygtig udvikling i 2030-dagsordenen, navnlig fattigdomsudryddelse, og i givet fald til gennemførelsen af den europæiske naboskabspolitik og således imødegå de specifikke grundlæggende socioøkonomiske årsager til migration og fremme en holdbar reintegration af migranter, der vender tilbage til deres oprindelseslande, og styrke transit- og værtssamfund.
3.   EFSD skal bidrage til at gennemføre Parisaftalen ved også at målrette investeringer mod sektorer, der fremmer modvirkning af og tilpasning til klimaforandringer.
4.   EFSD skal være i overensstemmelse med de mål, der er fastsat i de eksterne finansieringsinstrumenter, der er oprettet ved forordning (EU) nr. 232/2014, (EU) nr. 233/2014 og (EU) 323/2015, og med prioriteterne i nationale eller regionale programmer og strategidokumenter, når sådanne findes.
Artikel 4
EFSD's struktur
1.   EFSD består af regionale investeringsplatforme, der oprettes på grundlag af de arbejdsmetoder, procedurer og strukturer, der gælder for Unionens eksisterende eksterne blandingsfaciliteter, som kombinerer deres blandingsforanstaltninger og foranstaltninger, som er omfattet af EFSD-garantien.
2.   Kommissionen varetager forvaltningen af EFSD. Kommissionen arbejder tæt sammen med EIB og med støtte fra andre støtteberettigede modparter, for så vidt angår den operationelle forvaltning af EFSD-garantien. Med henblik herpå oprettes der en gruppe til teknisk vurdering af EFSD-garantien.
Artikel 5
EFSD's strategiske udvalg
1.   I forbindelse med forvaltningen af EFSD rådgives Kommissionen af et strategisk udvalg.
2.   Det strategiske udvalg rådgiver Kommissionen om de strategiske retningslinjer og prioriteter for investeringer, der foretages med støtte fra EFSD-garantien, og bidrager til holde dem i overensstemmelse med de vejledende principper og mål for Unionens optræden udadtil, Unionens udviklingspolitik og den europæiske naboskabspolitik samt med formålet for EFSD som fastsat i artikel 3. Det bistår også Kommissionen med at fastlægge de overordnede investeringsmål for anvendelsen af EFSD-garantien samt med at overvåge en passende og varieret geografisk og tematisk dækning for investeringsvinduer, idet der tages særligt hensyn til skrøbelige eller konfliktramte lande, LDC-lande og stærkt gældstyngede fattige lande.
3.   Det strategiske udvalg støtter ligeledes den overordnede koordinering, komplementaritet og sammenhæng mellem de regionale investeringsplatforme, mellem EIP's tre søjler, mellem EIP og Unionens øvrige indsats med hensyn til migration og gennemførelsen af 2030-dagsordenen og med Unionens eksterne finansielle instrumenter og trustfonde samt med de foranstaltninger, der gennemføres inden for rammerne af EIB's eksterne mandat, herunder EIB's initiativ med henblik på økonomisk modstandsdygtighed og AVS-investeringsfaciliteten, uden at det påvirker EIB's interne styringsregler.
4.   Det strategiske udvalg udgøres af repræsentanter for Kommissionen, den højtstående repræsentant, alle medlemsstater og EIB. Europa-Parlamentet har observatørstatus. Bidragydere, støtteberettigede modparter, partnerlande, relevante regionale organisationer og andre interessenter kan tildeles status som observatører, når det er relevant. Det strategiske udvalg høres, inden eventuelle nye observatører inddrages. Det strategiske udvalg ledes af Kommissionen og den højtstående repræsentant i fællesskab.
5.   Det strategiske udvalg mødes mindst to gange om året og vedtager, om muligt, udtalelser ved konsensus. Yderligere møder kan til enhver tid arrangeres af formanden eller på anmodning af en tredjedel af dets medlemmer. Såfremt der ikke kan opnås konsensus, anvendes stemmerettighederne som vedtaget på det første møde i det strategiske udvalg og fastlagt i dets forretningsorden. Disse stemmerettigheder skal tage behørigt hensyn til finansieringskilden. I forretningsordenen fastsættes rammerne for observatørerne rolle. Referaterne fra og dagsordenerne for det strategiske udvalgs møder offentliggøres, efter at de er blevet godkendt.
6.   Kommissionen aflægger årligt rapport til det strategiske udvalg om de fremskridt, der er gjort med hensyn til gennemførelsen af EFSD. Det strategiske udvalg organiserer regelmæssigt en høring af relevante interessenter om de strategiske retningslinjer for og gennemførelsen af EFSD.
7.   Det strategiske udvalg vedtager og offentliggør så hurtigt som muligt i gennemførelsesperioden for EFSD retningslinjer, der indeholder en beskrivelse af, hvordan det sikres, at EFSD's foranstaltninger er i overensstemmelse med de mål og kriterier for støtteberettigelse, der er fastsat i artikel 9.
8.   Det strategiske udvalg tager i sin strategiske vejledning behørigt hensyn til relevante beslutninger fra Europa-Parlamentet samt til relevante afgørelser og konklusioner fra Rådet.
Artikel 6
Regionale administrative udvalg
Hver regional investeringsplatform er tilknyttet et administrativt udvalg. Regionale administrative udvalg bistår i gennemførelsesperioden Kommissionen med at opstille de regionale og sektormæssige investeringsmål og med at fastlægge de regionale, sektormæssige og tematiske investeringsvinduer samt afgiver udtalelser om blandingsforanstaltninger og om anvendelsen af EFSD-garantien.
KAPITEL III
EFSD-GARANTIEN OG EFSD-GARANTIFONDEN
Artikel 7
EFSD-garantien
1.   Unionen stiller efter omhyggelig overvejelse af et projekts levedygtighed en uigenkaldelig og betingelsesløs anfordringsgaranti til støtteberettigede modparter for finansierings- og investeringsforanstaltninger, der er omfattet af denne forordning.
2.   EFSD-garantien skal støtte finansierings- og investeringsforanstaltninger i partnerlande i Afrika og i det europæiske naboskab.
3.   EFSD-garantien stilles som en anfordringsgaranti for de instrumenter, der er omhandlet i artikel 10, og i overensstemmelse med berettigelseskriterierne fastsat i artikel 9.
Artikel 8
Betingelser for anvendelsen af EFSD-garantien
1.   EFSD-garantien stilles med forbehold af indgåelsen af den relevante EFSD-garantiaftale mellem Kommissionen på vegne af Unionen og den støtteberettigede modpart.
2.   Den investeringsperiode, inden for hvilken der kan indgås EFSD-garantiaftaler med støtteberettigede modparter vedrørende støtte til finansierings- og investeringsforanstaltninger, varer frem til den 31. december 2020.
3.   Den maksimale periode, inden for hvilken støtteberettigede modparter kan indgå aftaler med medfinansierende partnere fra den private sektor, finansielle formidlere eller endelige modtagere, er på fire år efter indgåelsen af den relevante EFSD-garantiaftale.
Artikel 9
Berettigelseskriterier for anvendelse af EFSD-garantien
1.   De finansierings- og investeringsforanstaltninger, der kan modtage støtte gennem EFSD-garantien i overensstemmelse med formålet med EFSD fastsat i artikel 3, skal stemme overens med og tilpasses til Unionens politik, navnlig Unionens udviklingspolitik og den europæiske naboskabspolitik, samt med partnerlandenes strategier og politik. Sådanne foranstaltninger skal tage hensyn til anden EU-støtte og international støtte for at sikre komplementaritet med andre initiativer, og de skal forfølge følgende målsætninger:
a)
bidrage til bæredygtig udvikling i dens økonomiske, sociale og miljømæssige dimensioner, og til gennemførelsen af 2030-dagsordenen og, hvor det er relevant, den europæiske naboskabspolitik, med særlig fokus på udryddelse af fattigdom, skabelse af anstændige arbejdspladser, økonomiske muligheder, kvalifikationer og iværksætterkultur, fremme navnlig af ligestilling mellem kønnene og styrkelse af kvinder og unge, og samtidig videreføre og styrke retsstaten, god regeringsførelse og menneskerettigheder
b)
bidrage til gennemførelsen af Unionens migrationspolitik, herunder, hvis det er relevant, den nye ramme for partnerskaber med tredjelande som led i den europæiske dagsorden for migration
c)
bidrage til at fremme bæredygtig udvikling, til at imødegå specifikke grundlæggende årsager til migration, herunder ulovlig migration, samt fremme af transit- og værtssamfundenes modstandsdygtighed, og bidrage til en holdbar reintegration af migranter, der vender tilbage til deres oprindelseslande, med behørig hensyntagen til styrkelse af retsstaten, god regeringsførelse og menneskerettigheder
d)
styrke socioøkonomiske sektorer og områder og hertil knyttet offentlig og privat infrastruktur, herunder vedvarende og bæredygtig energi, vand- og affaldshåndtering, transport, informations- og kommunikationsteknologier, såvel som miljø, bæredygtig brug af naturressourcerne, bæredygtigt landbrug og blå vækst samt social infrastruktur, sundhed og menneskelig kapital med henblik på at forbedre de socioøkonomiske rammer
e)
tilvejebringe finansiering og støtte til udvikling af den private og kooperative sektor med særlig fokus på lokale virksomheder, mikrovirksomheder samt små og mellemstore virksomheder, og samtidig afhjælpe markedssvigt, begrænse markedsforvridninger og fremme europæiske virksomheders bidrag til opfyldelse af EFSD's mål
f)
imødegå hindringerne for private investeringer ved at formidle finansielle instrumenter, som kan være denomineret i det berørte partnerlands lokale valuta, herunder »first-loss«-garantier til porteføljer af garantier til projekter i den private sektor, f.eks. lånegarantier til små og mellemstore virksomheder og garantier for specifikke risici til infrastrukturprojekter samt anden risikovillig kapital
g)
mobilisere finansiering fra den private sektor med særlig fokus på mikrovirksomheder og små og mellemstore virksomheder ved at fjerne flaskehalse og hindringer for investeringer
h)
bidrage til klimaindsatsen, miljøbeskyttelse og -forvaltning og således skabe klimamæssige sidegevinster ved at afsætte mindst 28 % af finansieringen til investeringer, der bidrager til klimaindsatsen, vedvarende energi og ressourceeffektivitet.
2.   EFSD-garantien skal støtte finansierings- og investeringsforanstaltninger, som tager sigte på at imødegå markedssvigt eller suboptimale investeringssituationer, og som:
a)
medfører additionalitet
b)
sikrer komplementaritet med andre initiativer og sikrer, at foranstaltninger som led i EFSD-garantien adskiller sig klart fra hinanden, navnlig fra de foranstaltninger, der gennemføres inden for rammerne af EIB's eksterne mandat
c)
sikrer et interessesammenfald ved at sørge for en passende risikodeling mellem den pågældende støtteberettigede modpart og andre mulige partnere
d)
er økonomisk og finansielt levedygtige under behørig hensyntagen til eventuel støtte eller medfinansiering fra private og offentlige partnere til projektet, samtidig med at der tages højde for de specifikke operationelle forhold og kapaciteter i skrøbelige eller konfliktramte lande, LDC-lande og de stærkt gældstyngede fattige lande, hvor der kan gives mere fordelagtige vilkår
e)
er teknisk gennemførlige og bæredygtige set ud fra et miljømæssigt og socialt perspektiv
f)
så vidt muligt sikrer maksimal mobilisering af kapital fra den private sektor
g)
overholder principperne om udviklingseffektivitet som fastsat i Busanpartnerskabet for effektivt udviklingssamarbejde og bekræftet i Nairobi i 2016, herunder ejerskab, tilpasning, fokus på resultater, gennemsigtighed og gensidig ansvarlighed samt målet om ubunden bistand
h)
er udformet således, at de opfylder de kriterier for ODA, der er fastlagt af OECD-DAC, under hensyntagen til de særlige forhold i udviklingen af den private sektor, og
i)
gennemføres under fuld overholdelse af internationalt vedtagne retningslinjer, principper og konventioner, herunder principperne for ansvarlige investeringer, FN's vejledende principper om erhvervslivet og menneskerettigheder, OECD's retningslinjer for multinationale virksomheder, FN's Levnedsmiddel- og Landbrugsorganisations principper for ansvarlig investering i landbrug og fødevaresystemer og Den Internationale Arbejdsorganisations konventioner samt international menneskerettighedslovgivning.
3.   Finansierings- og investeringsforanstaltningerne kan fra sag til sag kombinere finansiering fra forskellige af Unionens instrumenter, i det omfang det er nødvendigt for en vellykket gennemførelse af det investeringsprojekt, som støttes af EFSD, og så længe dette ikke fører til, at andre udviklingsmål modtager reduceret finansiering.
4.   Kommissionen fastlægger under behørig hensyntagen til den rådgivning, der ydes af det strategiske udvalg, efter høring af de administrative udvalg og efter at have underrettet Europa-Parlamentet og Rådet investeringsvinduer for specifikke regioner, specifikke partnerlande eller begge dele, for specifikke sektorer, eller for specifikke projekter, specifikke kategorier af endelige modtagere eller begge dele, som finansieres ved hjælp af de instrumenter, der er omhandlet i artikel 10, og vil blive dækket af EFSD-garantien op til et fast beløb. I underretningen fra Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet angives det, hvordan investeringsvinduerne er i overensstemmelse med de krav, der er fastsat i artikel 3 og i nærværende artikel, og de detaljerede finansieringsprioriteter i forbindelse hermed. EIB bør afgive en skriftlig udtalelse om bankrelaterede spørgsmål, som skal ledsage hvert forslag til investeringsvinduer. Alle anmodninger om finansiel støtte inden for investeringsvinduerne sendes til Kommissionen.
Valget af investeringsvinduer skal være behørigt begrundet ud fra en analyse af markedssvigt eller suboptimale investeringssituationer. En sådan analyse gennemføres af Kommissionen i samarbejde med potentielt støtteberettigede partnere og interessenter.
Inden for rammerne af investeringsplatformen for Afrika afsættes en betydelig andel af EFSD-garantien til skrøbelige og konfliktramte lande, indlandsstater og LDC-lande.
5.   Kommissionen vurderer de foranstaltninger, der støttes af EFSD-garantien, i forhold til kriterierne for støtteberettigelse som fastsat i artikel 9, stk. 1 og 2, om muligt på baggrund af støtteberettigede modparters eksisterende systemer til resultatmåling. Kommissionen offentliggør resultatet af sin vurdering for hvert investeringsvindue på årsbasis.
Artikel 10
Instrumenter, der kan dækkes af EFSD-garantien
1.   EFSD-garantien anvendes til risikodækning for følgende instrumenter:
a)
lån, herunder lån i lokal valuta
b)
garantier
c)
regarantier
d)
kapitalmarkedsinstrumenter
e)
alle andre former for finansieringsinstrumenter, forsikring eller kreditfaciliteter og indskud af egenkapital eller kvasiegenkapital.
2.   Støtteberettigede modparter kan udstede de i stk. 1 anførte instrumenter inden for et investeringsvindue eller til individuelle projekter, der forvaltes af en støtteberettiget modpart. De kan udstedes til fordel for partnerlande, herunder skrøbelige eller konfliktramte lande eller lande, som står over for udfordringer med hensyn til genopbygning og postkonfliktgenopbygning, til gavn for disse partnerlandes institutioner, herunder deres offentlige nationale og private lokale banker og finansielle institutioner, samt til gavn for enheder i den private sektor i disse partnerlande. I skrøbelige eller konfliktramte lande samt i andre lande, når det er begrundet, kan der ydes støtte til investeringer i den offentlige sektor, som har relevant indvirkning på udviklingen af den private sektor.
Artikel 11
Støtteberettigelse og udvælgelse af modparter
1.   De støtteberettigede modparter i forbindelse med EFSD-garantien er:
a)
EIB og Den Europæiske Investeringsfond
b)
offentligretlige organer
c)
internationale organisationer og deres organer
d)
privatretlige organer, der har fået overdraget samfundsopgaver, forudsat at de stiller tilstrækkelige finansielle garantier
e)
privatretlige organer i en medlemsstat, der stiller tilstrækkelige finansielle garantier, uanset artikel 58, stk. 1, litra c), nr. vii), i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012
f)
privatretlige organer i et partnerland, der stiller tilstrækkelige finansielle garantier, uanset artikel 58, stk. 1, litra c), nr. vii), i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012.
2.   De støtteberettigede modparter skal overholde reglerne og opfylde betingelserne i artikel 60 i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012. I tilfælde af privatretlige organer i en medlemsstat eller et partnerland gives der fortrinsret til de organer, der angiver oplysninger om kriterier inden for miljø, sociale forhold og god selskabsledelse.
EFSD-garantien gennemføres så vidt muligt under ledelse af en europæisk støtteberettiget modpart i overensstemmelse med de kriterier, der er fastsat i denne forordning. Kommissionen sikrer en effektiv, virkningsfuld og fair fordeling af de til rådighed værende ressourcer blandt de støtteberettigede modparter, samtidig med, at den fremmer samarbejdet mellem dem.
Kommissionen sikrer retfærdig behandling af alle berettigede modparter og sikrer, at interessekonflikter undgås i EFSD's gennemførelsesperiode. Med henblik på at sikre komplementaritet kan Kommissionen anmode de støtteberettigede modparter om alle relevante oplysninger om de af deres foranstaltninger, der ikke henhører under EFSD.
3.   Kommissionen udvælger de støtteberettigede modparter i overensstemmelse med artikel 61 i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012.
4.   Europa-Parlamentet eller Rådet kan indbyde støtteberettigede modparter til at deltage i en udveksling af synspunkter om finansierings- og investeringsforanstaltninger, der er omfattet af denne forordning.
Artikel 12
EFSD-garantiens dækning og betingelser
1.   Uden at det berører stk. 2, må EFSD-garantien ikke på noget tidspunkt overstige 1 500 000 000 EUR.
2.   Medlemsstaterne og EFTA-lande kan bidrage til EFSD-garantifonden i form af garantier eller kontantbidrag. Med forbehold af det strategiske udvalgs udtalelse og Kommissionens godkendelse kan andre bidragydere bidrage i form af kontantbidrag.
Kommissionen underretter straks Europa-Parlamentet og Rådet om de bidrag, der bekræftes.
Den del af EFSD-garantien, der overstiger det i stk. 1 omhandlede beløb, stilles på vegne af Unionen.
De samlede nettobetalinger fra Unionens almindelige budget under EFSD-garantien må ikke overstige 1 500 000 000 EUR. Uden at det berører stk. 4, foretages betalinger for træk på garantien, hvor det er nødvendigt, af de bidragydende medlemsstater eller andre bidragydere på pari passu-basis sammen med Unionen.
Der indgås en bidragsaftale mellem Kommissionen på vegne af Unionen og bidragyderen, som navnlig skal indeholde bestemmelser vedrørende betalingsvilkårene.
3.   EFSD-garantien kan først anvendes, når 11. EUF har ydet et kontant bidrag på 400 000 000 EUR til Unionens almindelige budget.
4.   Medlemsstaternes bidrag i form af garantier må alene anvendes til betaling af træk på garantien, efter at midlerne fra Unionens almindelige budget tillagt eventuelle andre kontantbidrag er blevet anvendt til at betale træk på garantien.
På anmodning af medlemsstaterne i det strategiske udvalg kan deres bidrag øremærkes iværksættelsen af projekter i specifikke regioner, lande, sektorer eller inden for eksisterende investeringsvinduer.
Ethvert bidrag kan anvendes til at dække træk på garantien, selv om det er øremærket.
5.   Under EFSD-garantiens løbetid skal mindst 400 000 000 EUR af EFSD-garantien i overensstemmelse med målene i AVS-EU-partnerskabsaftalen tildeles investeringer i partnerlande, der er støtteberettigede inden for rammerne af 11. EUF.
6.   Under EFSD-garantiens løbetid skal mindst 100 000 000 EUR af EFSD-garantien tildeles investeringer i partnerlande fra det østlige og det sydlige naboskabsområde i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 232/2014.
Artikel 13
Gennemførelse af EFSD-garantiaftaler
1.   Kommissionen indgår på vegne af Unionen EFSD-garantiaftaler med støtteberettigede modparter, der udvælges i overensstemmelse med artikel 11 og nærværende artikels stk. 4, om stillelse af EFSD-garantien, som skal være ubetinget, uigenkaldelig, stilles på anfordring og til fordel for de udvalgte støtteberettigede modparter.
2.   Der indgås en eller flere EFSD-garantiaftaler for hvert investeringsvindue mellem Kommissionen og den eller de udvalgte støtteberettigede modparter. EFSD-garantien kan med henblik på at imødegå særlige behov stilles til individuelle finansierings- eller investeringsforanstaltninger. Aftalerne kan indgås med et konsortium bestående af to eller flere støtteberettigede modparter.
Alle EFSD-garantiaftaler stilles efter anmodning til rådighed for Europa-Parlamentet og Rådet, idet der tages hensyn til beskyttelsen af fortrolige og kommercielt følsomme oplysninger.
3.   EFSD-garantiaftalerne skal navnlig indeholde bestemmelser om følgende:
a)
nærmere regler om tilvejebringelsen af EFSD-garantien, herunder dens dækningsordninger og dens fastlagte dækning af porteføljer og projekter med bestemte typer instrumenter, samt en risikoanalyse af projekter og projektporteføljer, herunder på sektor-, regions- og landeplan
b)
denne forordnings målsætninger og formål, en behovsvurdering og en angivelse af de forventede resultater, idet der tages hensyn til fremme af virksomhedernes sociale ansvar og ansvarlig forretningsskik, herunder navnlig ved overholdelse af internationalt aftalte retningslinjer, principper og retlige instrumenter, der er anført i artikel 9, stk. 2, litra i)
c)
vederlag for garantien, som skal afspejle risikoniveauet, og muligheden for at støtte vederlaget delvist med henblik på at sikre mere fordelagtige vilkår i behørigt begrundede tilfælde, navnlig i de lande, der er omhandlet i artikel 9, stk. 2, litra d)
d)
betingelser for anvendelse af EFSD-garantien, herunder betalingsbetingelser såsom specifikke frister, renter af skyldige beløb, udgifter og inddrivelsesomkostninger og eventuelle nødvendige likviditetsordninger
e)
procedurer i forbindelse med fordringer, herunder, men ikke begrænset til, udløsende hændelser og karenstid og procedurer for inddrivelse af fordringer
f)
forpligtelserne vedrørende overvågning, rapportering og evaluering efter artikel 16 og 17
g)
klare og tilgængelige klageprocedurer for tredjeparter, som kan blive berørt af gennemførelsen af projekter støttet af EFSD-garantien.
4.   Når Kommissionen indgår EFSD-garantiaftaler med støtteberettigede modparter, tager den behørigt hensyn til:
a)
strategiske og regionale administrative udvalgs rådgivning og vejledning i overensstemmelse med artikel 5 og 6
b)
målsætningerne i investeringsvinduet
c)
den støtteberettigede modparts erfaringer og operationelle, finansielle og risikostyringsmæssige kapacitet
d)
omfanget af egne midler og medfinansiering fra den private sektor, som den støtteberettigede modpart er rede til at mobilisere til investeringsvinduet.
5.   Den støtteberettigede modpart godkender finansierings- og investeringsforanstaltningerne på grundlag af sine egne regler og procedurer og i overensstemmelse med EFSD-garantiaftalens vilkår.
6.   EFSD-garantien kan dække:
a)
for gældsinstrumenter: hovedstol og alle renter og forfaldne men udeblevne betalinger til den støtteberettigede modpart i overensstemmelse med vilkårene for finansieringsforanstaltningerne i tilfælde af misligholdelse
b)
for egenkapitalinvesteringer: det investerede beløb og tilknyttede finansieringsomkostninger
c)
for andre finansierings- og investeringsforanstaltninger som omhandlet i artikel 9, stk. 2: betalte beløb og tilknyttede finansieringsomkostninger
d)
alle relevante udgifter og inddrivelsesomkostninger i forbindelse med misligholdelse, medmindre de trækkes fra indtægterne fra inddrivelse.
7.   EFSD-garantiaftalerne skal indeholde detaljerede regler om dækning, betingelser, støtteberettigelse, støtteberettigede modparter og procedurer.
Artikel 14
EFSD-garantifonden
1.   EFSD-garantifonden udgør en likviditetsbuffer, hvorfra de støtteberettigede modparter kan modtage betaling, hvis der trækkes på EFSD-garantien i overensstemmelse med den pågældende EFSD-garantiaftale.
2.   EFSD-garantifonden tilføres midler fra:
a)
bidrag fra Unionens almindelige budget og andre kilder
b)
frivillige bidrag fra medlemsstaterne og andre bidragydere
c)
afkast af EFSD-garantifondens investerede midler
d)
beløb inddrevet efter misligholdelser efter de inddrivelsesbestemmelser, der er fastlagt i EFSD-garantiaftalerne
e)
indtægter og eventuelle andre midler, som Unionen modtager i overensstemmelse med EFSD-garantiaftalerne.
3.   EFSD-garantifondens indtægter, jf. denne artikels stk. 2, litra c) og e), udgør interne formålsbestemte indtægter som omhandlet i artikel 21, stk. 4, i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012.
4.   De EFSD-garantifondsmidler, der er omhandlet i stk. 2, forvaltes direkte af Kommissionen og investeres i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning ifølge relevante tilsynsregler. Kommissionen forelægger senest den 30. juni 2019 Europa-Parlamentet og Rådet en uafhængig ekstern evaluering af fordele og ulemper ved at overdrage den finansielle forvaltning af aktiverne i garantifonden for aktioner i forhold til tredjelande som fastsat i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 480/2009 
(
12
)
 og i EFSD til Kommissionen, til EIB eller til en kombination af de to, idet der tages hensyn til de relevante tekniske og institutionelle kriterier, der anvendes ved sammenligning af kapitalforvaltningstjenester, herunder den tekniske infrastruktur, sammenligning af udgifter til de ydede tjenester, den institutionelle struktur, rapportering, resultater, ansvarlighed og ekspertise i den enkelte institution og andre kapitalforvaltningsmandater for Unionens almindelige budget. Evalueringen ledsages i givet fald af et lovgivningsforslag.
5.   De midler, der tilføres EFSD-garantifonden, anvendes således, at fonden når op på et passende niveau til at dække alle EFSD-garantiforpligtelserne. Tilførselssatsen fastsættes til 50 % af de samlede EFSD-garantiforpligtelser, der dækkes af Unionens almindelige budget.
6.   Efter en vurdering af, om EFSD-garantifondens midler er tilstrækkelige i overensstemmelse med rapporten foreskrevet i artikel 16, stk. 3, foretages følgende betalinger:
a)
med forbehold af stk. 8 i denne artikel indbetales ethvert overskydende beløb til Unionens almindelige budget
b)
ethvert beløb til genopfyldning af EFSD-garantifonden indbetales i årlige rater i en periode på højst tre år, som begynder i år n+1.
7.   Fra den 1. januar 2021 fremlægger Kommissionen, hvis EFSD-garantifondens midler som følge af træk på EFSD-garantien falder til under 50 % af den i stk. 5 omhandlede tilførselssats, en rapport om:
a)
årsagen til faldet med detaljerede forklaringer, og
b)
hvis det skønnes nødvendigt, alle ekstraordinære foranstaltninger, der kan være nødvendige for at genopfylde EFSD-garantifonden.
8.   Efter træk på EFSD-garantien anvendes de tilførsler til EFSD-garantifonden, som er omhandlet i denne artikels stk. 2, litra c), d) og e), og som overstiger de midler, der er nødvendige for at nå op på den i denne artikels stk. 5 omhandlede tilførselssats, eller ethvert overskud, der er omhandlet i denne artikels stk. 6, litra a), først inden for den maksimale periode, jf. artikel 8, stk. 3, til at genetablere EFSD-garantien op til dens normale beløb.
Artikel 15
Finansiering af EFSD-garantifonden med midler fra Unionens almindelige budget
Der tilføres 350 000 000 EUR fra Unionens almindelige budget.
KAPITEL IV
RAPPORTERING, REGNSKABSAFLÆGGELSE OG EVALUERING
Artikel 16
Rapportering og regnskabsaflæggelse
1.   Kommissionen forelægger årligt en rapport for Europa-Parlamentet og Rådet vedrørende de finansierings- og investeringsforanstaltninger, der dækkes af EFSD-garantien. Rapporten offentliggøres. Den skal blandt andet indeholde følgende:
a)
en vurdering af de resultater, der bidrager til EFSD's formål og mål som fastsat i henholdsvis artikel 3 og artikel 9, stk. 1 og 2
b)
en vurdering af de igangværende finansierings- og investeringsforanstaltninger, som er dækket af EFSD-garantien, på sektor-, lande- og regionsplan og af deres overensstemmelse med denne forordning, herunder risikomålinger og disses virkning på partnernes finansielle og økonomiske stabilitet
c)
en vurdering på baggrund af indikatorer, der er i overensstemmelse med artikel 9, stk. 5, af additionaliteten og merværdien, mobiliseringen af midler fra den private sektor, de anslåede og faktiske resultater samt resultaterne og virkningerne af de finansierings- og investeringsforanstaltninger, der dækkes af EFSD-garantien, på aggregeret grundlag, herunder indvirkningen på skabelsen af anstændige arbejdspladser, udryddelsen af fattigdom og den måde, hvorpå de grundlæggende årsager til migration, herunder ulovlig migration, håndteres; denne vurdering skal indeholde en kønsspecifik analyse af de omfattede foranstaltninger, der er baseret på dokumenterede og om muligt kønsopdelte oplysninger
d)
en vurdering af overholdelsen af betingelserne for brug af EFSD-garantien og opnåelsen af de vigtigste resultatindikatorer, der er fastsat for hvert indgivet forslag
e)
en vurdering af den løftestangseffekt, der er opnået ved hjælp af de foranstaltninger, der er dækket af EFSD-garantien
f)
det finansieringsbeløb, der er overført til modtagerne, og en vurdering af finansierings- og investeringsforanstaltningerne for hver støtteberettiget modpart på aggregeret grundlag
g)
en vurdering af additionaliteten og merværdien af de støtteberettigede modparters finansierings- og investeringsforanstaltninger og af den samlede risiko, der knytter sig til disse foranstaltninger
h)
indgående oplysninger om træk på EFSD-garantien, tab, afkast, tilbagesøgte beløb og alle andre modtagne beløb og samlet risikoeksponering
i)
regnskaber, der er revideret af en uafhængig ekstern revisor, for de finansierings- og investeringsforanstaltninger, der gennemføres af de støtteberettigede modparter, som er omfattet af denne forordning
j)
en vurdering af synergier og komplementaritet mellem de foranstaltninger, der er dækket af EFSD-garantien og den anden og EIP's tredje søjle, på grundlag af relevante eksisterende rapporter, med særlig henblik på de fremskridt, der er gjort med god regeringsførelse, herunder med hensyn til bekæmpelse af korruption og ulovlige finansstrømme, respekt for menneskerettigheder, retsstatsprincippet og politikker, der tager hensyn til kønsaspektet, samt fremme af iværksættervirksomhed, det lokale erhvervsmiljø og lokale finansielle markeder
k)
en vurdering af, hvorvidt foranstaltninger, som er omfattet af EFSD-garantien, opfylder de internationalt aftalte principper for udviklingseffektivitet
l)
en vurdering af vederlaget for garantierne og af gennemførelsen af artikel 22.
2.   Med henblik på Kommissionens regnskabsføring, dens rapportering om de risici, der dækkes af EFSD-garantien, og dens forvaltning af EFSD-garantifonden forelægger de støtteberettigede modparter, der er indgået en EFSD-garantiaftale med, årligt regnskaber for Kommissionen og Revisionsretten for de finansierings- og investeringsforanstaltninger, der er omfattet af denne forordning, som er revideret af en uafhængig ekstern revisor, der bl.a. indeholder oplysninger om:
a)
risikovurderingen af de støtteberettigede modparters finansierings- og investeringsforanstaltninger, herunder oplysninger om Unionens forpligtelser beregnet i overensstemmelse med Unionens bestemmelser om regnskabsføring fra Kommissionens regnskabsfører på grundlag af internationalt anerkendte standarder for den offentlige sektor
b)
omfanget af Unionens udestående forpligtelser som følge af den EFSD-garanti, der er stillet for støtteberettigede modparter og deres finansierings- og investeringsforanstaltninger, opdelt på de enkelte foranstaltninger.
De støtteberettigede modparter giver efter anmodning Kommissionen alle yderligere oplysninger, som den har brug for for at kunne opfylde sine forpligtelser i forbindelse med denne forordning.
3.   Kommissionen forelægger senest den 31. marts hvert år i forbindelse med sine regnskaber de krævede oplysninger om EFSD-garantifondens situation for Europa-Parlamentet, Rådet og Revisionsretten. Endvidere forelægger Kommissionen senest den 31. maj hvert år Europa-Parlamentet, Rådet og Revisionsretten en rapport om forvaltningen af EFSD-garantifonden i det foregående kalenderår, herunder en vurdering af tilførselsbeløbets tilstrækkelighed, af EFSD-garantifondens størrelse og af behovet for genopfyldning af den.
Den i første afsnit omhandlede rapport skal indeholde en oversigt over EFSD-garantifondens finansielle stilling ved udgangen af det foregående kalenderår, de finansielle strømme i det foregående kalenderår såvel som betydelige transaktioner og eventuelle relevante oplysninger om de finansielle konti. Rapporten skal også indeholde oplysninger om finansforvaltningen af og resultaterne af og risiciene for EFSD-garantifonden ved udgangen af det foregående kalenderår.
Artikel 17
Evaluering og revision
1.   Senest den 31. december 2019 foretager Kommissionen en evaluering af, hvordan EFSD har fungeret, forvaltningen af den samt dens effektive bidrag til denne forordnings formål og mål. Kommissionen forelægger Europa-Parlamentet og Rådet sin evalueringsrapport, som indeholder en uafhængig ekstern evaluering af anvendelsen af denne forordning og i givet fald ledsages af et begrundet forslag om ændring af denne forordning, navnlig med henblik på at forlænge den i artikel 8, stk. 2, omhandlede første investeringsperiode. Denne evalueringsrapport ledsages af en udtalelse fra Revisionsretten.
2.   Senest den 31. december 2019 og derefter hvert tredje år foretager Kommissionen en evaluering af anvendelsen af EFSD-garantifonden og dens funktionsmåde. Kommissionen forelægger sin evalueringsrapport for Europa-Parlamentet og Rådet. Denne evalueringsrapport ledsages af en udtalelse fra Revisionsretten.
KAPITEL V
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 18
Gennemsigtighed, kommunikation og offentliggørelse af oplysninger
1.   I overensstemmelse med deres egen åbenhedspolitik og Unionens bestemmelser om databeskyttelse og om aktindsigt og adgang til oplysninger offentliggør alle de støtteberettigede modparter proaktivt og systematisk på deres websteder oplysninger om alle finansierings- og investeringsforanstaltninger, der er dækket af EFSD-garantien i henhold til denne forordning, navnlig om, hvordan disse foranstaltninger bidrager til opfyldelsen af denne forordnings mål og krav. Disse oplysninger skal så vidt muligt opdeles på projektniveau. Sådanne oplysninger skal altid tage hensyn til beskyttelsen af fortrolige og kommercielt følsomme oplysninger.
2.   Kommissionen offentliggør på sin internetportal information om finansierings- og investeringsforanstaltninger og de væsentligste elementer i alle EFSD-garantiaftaler, herunder oplysninger om støtteberettigede modparters retlige identitet, forventede udviklingsmæssige fordele og om de i artikel 13, stk. 3, litra g), omhandlede klageprocedurer, idet der tages hensyn til beskyttelsen af fortrolige og kommercielt følsomme oplysninger.
3.   Støtteberettigede modparter offentliggør oplysninger om EU-støtte i al den information, som de offentliggør vedrørende finansierings- og investeringsforanstaltninger, der i henhold til denne forordning er omfattet af EFSD-garantien.
4.   Den Europæiske Unions delegationer medtager oplysninger om de finansieringsmuligheder, der er tilgængelige under EFSD, i alt materiale, der er rettet mod civilsamfundet og den brede offentlighed.
Artikel 19
Klage- og søgsmålsmekanisme
I lyset af eventuelle klager fra tredjemand i partnerlandene, herunder samfund og personer, der er berørt af projekter, der støttes af EFSD-garantien, offentliggør Kommissionen og Den Europæiske Unions delegationer på deres websteder direkte henvisninger til klagemekanismerne hos de relevante modparter, der har indgået aftaler med Kommissionen. Kommissionen skal også give mulighed for direkte at modtage klager vedrørende støtteberettigede modparters behandling af klager. Kommissionen tager hensyn til disse oplysninger med henblik på et fremtidigt samarbejde med disse modparter.
Artikel 20
Revisionsrettens revision
1.   Den eksterne revision af de aktiviteter, der udøves efter denne forordning, foretages af Revisionsretten i overensstemmelse med artikel 287 i TEUF, og disse aktiviteter er således underlagt dechargeproceduren i overensstemmelse med artikel 319 i TEUF.
2.   Med henblik på denne artikels stk. 1 gives Revisionsretten efter at have anmodet om det og i overensstemmelse med artikel 287, stk. 3, i TEUF adgang til alle dokumenter og oplysninger, der er nødvendige for gennemførelsen af dens revisionsopgaver.
Artikel 21
Forholdsregler mod svig
1.   Hvis Kommissionen eller de støtteberettigede modparter på noget tidspunkt i forbindelse med de af denne forordning omfattede finansierings- og investeringsforanstaltningers forberedelse, gennemførelse eller afslutning har grund til mistanke om, at der kan foreligge svig, korruption, hvidvask af penge eller andre ulovligheder, der kan skade Unionens finansielle interesser, underretter den eller de omgående OLAF. Kommissionen eller de støtteberettigede modparter giver OLAF alle nødvendige oplysninger til at foretage en fuldstændig og grundig undersøgelse.
2.   OLAF kan for at beskytte Unionens finansielle interesser foretage undersøgelser, herunder kontrol og inspektion på stedet, i overensstemmelse med bestemmelserne og procedurerne i forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013, (Euratom, EF) nr. 2185/96 og (EF, Euratom) nr. 2988/95 med henblik på at fastslå, om der er foregået svig, korruption, hvidvask af penge eller andre ulovligheder, som berører Unionens finansielle interesser, i forbindelse med finansierings- og investeringsforanstaltninger, der er omfattet af denne forordning. OLAF kan videresende enhver oplysning, som er fremkommet under dets undersøgelser, til de kompetente myndigheder i de berørte medlemsstater.
Hvis der er bevis for sådanne ulovligheder, søger de støtteberettigede modparter de beløb, der kan henføres til deres finansierings- eller investeringsforanstaltninger, som er omfattet af denne forordning, og som er berørt af sådanne ulovligheder, inddrevet, og giver endvidere de relevante myndigheder alle nødvendige oplysninger til efterforskning og mulig retsforfølgning.
Artikel 22
Udelukkede aktiviteter og ikke-samarbejdsvillige jurisdiktioner
1.   I deres finansierings- og investeringsforanstaltninger skal de støtteberettigede modparter overholde den gældende EU-ret og vedtagne internationale standarder og EU-standarder og kan derfor ikke i henhold til denne forordning støtte projekter, der bidrager til hvidvaskning af penge, finansiering af terrorisme, skatteundgåelse, skattesvig og skatteunddragelse.
De støtteberettigede modparter må desuden ikke gå ind i nye eller fornyede foranstaltninger med enheder, der er registreret eller etableret i jurisdiktioner, der er anført som ikke-samarbejdsvillige i henhold til den relevante EU-politik vedrørende ikke-samarbejdsvillige jurisdiktioner, eller der er identificeret som højrisikotredjelande i henhold til artikel 9, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/849 
(
13
)
, eller som ikke effektivt overholder Unionens eller internationalt anerkendte skattestandarder for gennemsigtighed og informationsudveksling. De støtteberettigede modparter kan kun fravige dette princip, hvis projektet fysisk gennemføres i en af disse jurisdiktioner og ikke viser noget tegn på, at den pågældende foranstaltning er omfattet af nogen af de kategorier, der er anført i nærværende stykkes første afsnit.
De støtteberettigede modparter skal ved indgåelsen af aftaler med finansielle formidlere indføre de i denne artikel omhandlede krav i de relevante aftaler og anmode deres finansielle formidlere om at rapportere om efterlevelsen af dem.
2.   De støtteberettigede modparter anvender ved gennemførelsen af deres finansierings- eller investeringsforanstaltninger de principper og standarder, der er fastsat i EU-retten om forebyggelse af brug af det finansielle system til hvidvask af penge og finansiering af terrorisme, navnlig Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/847 
(
14
)
 og direktiv (EU) 2015/849. De støtteberettigede modparter gør både direkte finansiering og finansiering via formidlere i henhold til denne forordning betinget af offentliggørelse af oplysninger om reelt ejerskab i henhold til direktiv (EU) 2015/849 og offentliggør indberetningsdata land for land, jf. artikel 89, stk. 1, i Europa-Parlamentet og Rådets direktiv 2013/36/EU 
(
15
)
.
KAPITEL VI
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 23
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på dagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. september 2017.
På Europa-Parlamentets vegne
A. TAJANI
Formand
På Rådets vegne
M. MAASIKAS
Formand
(
1
)
  Europa-Parlamentets holdning af 6.7.2017 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 25.9.2017.
(
2
)
  
            
EUT L 317 af 15.12.2000, s. 3
.
(
3
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (
EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1
).
(
4
)
  Intern aftale mellem repræsentanterne for Den Europæiske Unions medlemsstaters regeringer, forsamlet i Rådet, om finansiering af Den Europæiske Unions bistand i henhold til den flerårige finansielle ramme for perioden 2014-2020 i overensstemmelse med AVS-EU-partnerskabsaftalen samt om tildeling af finansiel bistand til de oversøiske lande og territorier, på hvilke fjerde del i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde finder anvendelse (
EUT L 210 af 6.8.2013, s. 1
).
(
5
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 232/2014 af 11. marts 2014 om oprettelse af et europæisk naboskabsinstrument (
EUT L 77 af 15.3.2014, s. 27
).
(
6
)
  Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 2988/95 af 18. december 1995 om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser (
EFT L 312 af 23.12.1995, s. 1
).
(
7
)
  Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 af 11. november 1996 om Kommissionens kontrol og inspektion på stedet med henblik på beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser mod svig og andre uregelmæssigheder (
EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2
).
(
8
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 af 11. september 2013 om undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/1999 og Rådets forordning (Euratom) nr. 1074/1999 (
EUT L 248 af 18.9.2013, s. 1
).
(
9
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 236/2014 af 11. marts 2014 om fælles regler og procedurer for gennemførelse af instrumenterne til finansiering af Unionens optræden udadtil (
EUT L 77 af 15.3.2014, s. 95
).
(
10
)
  Rådets forordning (EU) 2015/323 af 2. marts 2015 om finansforordningen for 11. Europæiske Udviklingsfond (
EUT L 58 af 3.3.2015, s. 17
).
(
11
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 233/2014 af 11. marts om oprettelse af et instrument til finansiering af udviklingssamarbejde for perioden 2014-2020 (
EUT L 77 af 15.3.2014, s. 44
).
(
12
)
  Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 480/2009 af 25. maj 2009 om oprettelse af en garantifond for aktioner i forhold til tredjeland (
EUT L 145 af 10.6.2009, s. 10
).
(
13
)
  Europa-Parlamentet og Rådets direktiv (EU) 2015/849 af 20. maj 2015 om forebyggende foranstaltninger mod anvendelse af det finansielle system til hvidvask af penge eller finansiering af terrorisme, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 648/2012 og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/60/EF samt Kommissionens direktiv 2006/70/EF (
EUT L 141 af 5.6.2015, s. 73
).
(
14
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/847 af 20. maj 2015 om oplysninger, der skal medsendes ved pengeoverførsler, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1781/2006 (
EUT L 141 af 5.6.2015, s. 1
).
(
15
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU af 26. juni 2013 om adgang til at udøve virksomhed som kreditinstitut og om tilsyn med kreditinstitutter og investeringsselskaber, om ændring af direktiv 2002/87/EF og om ophævelse af direktiv 2006/48/EF og 2006/49/EF (
EUT L 176 af 27.6.2013, s. 338
).

Summary:
Den Europæiske Fond for Bæredygtig Udvikling
RESUMÉ AF:
Forordning (EU) 2017/1601 om oprettelse af Den Europæiske Fond for Bæredygtig Udvikling (EFSD), en EFSD-garanti og en EFSD-garantifond
HVAD ER FORMÅLET MED DENNE FORORDNING?
Denne forordning opretter Den Europæiske Fond for Bæredygtig Udvikling (EFSD), EFSD-garantien og EFSD-garantifonden, der har til formål at støtte investeringer i Afrika og EU’s 
nabolande
 for at bidrage til at opfylde FN’s mål for bæredygtig udvikling
*
, navnlig mål, der er rettet mod fattigdomsbekæmpelse.
Den vil også give 
EU’s udviklingspolitik
 et nyt skub fremad. Investeringerne skal imødegå specifikke socioøkonomiske grundlæggende årsager til migration og fremme en holdbar reintegration af migranter, der vender tilbage til deres oprindelseslande, og styrke transit- og værtssamfund.
HOVEDPUNKTER
EFSD’s
 formål omfatter skabelse af anstændige arbejdspladser samt grøn og inklusiv vækst med fokus på ligestilling mellem kønnene.
28 % af investeringerne bør kanaliseres ud til sektorer som vedvarende energi og ressourceeffektivitet.
EFSD omfatter 
2 regionale investeringsplatforme
*
. Hver af disse organisationer har et administrativt udvalg, som bistår 
Europa-Kommissionen
 i at definere regionale og sektorspecifikke mål, udarbejde udtalelser om blandingsforanstaltninger og drøfte anvendelsen af EFSD-garantien.
EFSD er udviklet til at fungere som en one-stop-shop, der modtager finansieringsforslag fra finansielle institutioner samt offentlige eller private investorer, og som yder en brede vifte af økonomisk støtte til kvalificerede investeringer.
EU bør stille en garanti på 1 500 000 000 EUR til rådighed for at oprette 
EFSD-garantien
. Den er udviklet til at tiltrække yderligere finansiering ved at åbne op for risikodeling med private investorer, internationale finansielle institutioner og udviklingsbanker.
EFSD-garantifonden
 bliver oprettet som en likviditetsbuffer i tilfælde af træk på EFSD-garantien. Den bliver baseret på en finansiering på 750 mio. EUR, herunder 350 mio. EUR fra EU’s budget, 400 mio. EUR fra 
Den Europæiske Udviklingsfond
 og eventuelt med efterfølgende supplerende bidrag fra EU- og EFTA-landene i form af kontantbidrag eller garantier og/eller andre bidragydere i form af kontantbidrag. Garantifonden skal tilbyde likviditet for om nødvendigt at kompensere for tab, der er dækket under en garantiaftale.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Den trådte i kraft den 27. september 2017.
BAGGRUND
I september 2016 annoncerede EU sin 
plan for eksterne investeringer
, som skal understøttes af Den Europæiske Fond for Bæredygtig Udvikling (EFSD) for at tilskynde til investeringer i Afrika og EU’s naboskab.
For yderligere oplysninger henvises til:
2030-dagsordenen for bæredygtig udvikling
 (
Europa-Kommissionen
) 
 
Rådet giver grønt lys for oprettelsen af Den Europæiske Fond for Bæredygtig Udvikling
 — pressemeddelelse (
Rådet
).
VIGTIGE BEGREBER
FN’s mål for bæredygtig udvikling:
 17 mål, der omfatter en bred vifte af sociale forhold såsom fattigdom, sult, sundhed, uddannelse, klimaforandringer, ligestilling mellem kønnene og social retfærdighed. De er en del af »Ændring af vores samfund: 2030-dagsordenen for bæredygtig udvikling«.
Regionale investeringsplatforme:
 regionale organisationer, som yder finansiering til udvikling med henblik på at fremme private investeringer i udviklingslande.
HOVEDDOKUMENTER
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2017/1601
 af 26. september 2017 om oprettelse af Den Europæiske Fond for Bæredygtig Udvikling (EFSD), en EFSD-garanti og en EFSD-garantifond (EUT L 249 af 27.9.2017, s. 1-16)
TILHØRENDE DOKUMENTER
Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet, Den Europæiske Centralbank, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg, Regionsudvalget og Den Europæiske Investeringsbank — Styrkelse af europæiske investeringer til jobskabelse og vækst: Indledning af anden fase af Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer og lancering af en ny plan for europæiske eksterne investeringer (
COM(2016) 581 final
 af 14.9.2016)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 
232/2014
 af 11. marts 2014 om oprettelse af et europæisk naboskabsinstrument (EUT L 77 af 15.3.2014, s. 27-43)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 
233/2014
 af 11. marts 2014 om oprettelse af et instrument til finansiering af udviklingssamarbejde for perioden 2014-2020 (EUT L 77 af 15.3.2014, s. 44-76)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 
236/2014
 af 11. marts 2014 om fælles regler og procedurer for gennemførelse af instrumenterne til finansiering af Unionens optræden udadtil (EUT L 77 af 15.3.2014, s. 95-108)
Efterfølgende ændringer af forordning (EU) 236/2014 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
seneste ajourføring 20.02.2018