CELEX ID: 32016R1012

--- ENGLISH ---

Document:
29.6.2016
EN
Official Journal of the European Union
L 171/66
REGULATION (EU) 2016/1012 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 8 June 2016
on zootechnical and genealogical conditions for the breeding, trade in and entry into the Union of purebred breeding animals, hybrid breeding pigs and the germinal products thereof and amending Regulation (EU) No 652/2014, Council Directives 89/608/EEC and 90/425/EEC and repealing certain acts in the area of animal breeding (‘Animal Breeding Regulation’)
(Text with EEA relevance)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 42 and Article 43(2) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
After consulting the Committee of the Regions,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure 
(
2
)
,
Whereas:
(1)
The breeding of animals of the bovine, porcine, ovine, caprine and equine species occupies, in economic and social terms, a strategic place in Union agriculture and contributes to the Union's cultural heritage. This agricultural activity, which contributes to food security in the Union, is a source of income for the agricultural community. The breeding of animals of those species is best promoted by encouraging the use of purebred breeding animals or hybrid breeding pigs of recorded high genetic quality.
(2)
Consequently, as part of their agricultural policy, Member States have consistently endeavoured to promote the production of livestock with particular genetic characteristics by setting standards, sometimes doing so through public investment. Disparities between those standards have the potential to create technical barriers to trade in breeding animals and their germinal products, as well as technical barriers to their entry into the Union.
(3)
The legal framework for Union law on the breeding of purebred breeding animals of the bovine, porcine, ovine, caprine and equine species and hybrid breeding pigs is provided by Council Directives 88/661/EEC 
(
3
)
, 89/361/EEC 
(
4
)
, 90/427/EEC 
(
5
)
, 91/174/EEC 
(
6
)
, 94/28/EC 
(
7
)
 and 2009/157/EC 
(
8
)
. The aim of those Directives was to develop livestock breeding in the Union, while at the same time regulating the trade in breeding animals and their germinal products and their entry into the Union, thereby maintaining the competitiveness of the Union animal breeding sector.
(4)
Council Directives 87/328/EEC 
(
9
)
, 90/118/EEC 
(
10
)
 and 90/119/EEC 
(
11
)
 were adopted to prevent Member States from maintaining or adopting national rules relating to the acceptance for breeding purposes of breeding animals of the bovine and porcine species and the production and use of their semen, oocytes and embryos which could constitute a prohibition or restriction on trade or an obstacle thereto whether in the case of natural service, artificial insemination or collection of semen, oocytes or embryos.
(5)
On the basis of Directives 88/661/EEC, 89/361/EEC, 90/427/EEC, 91/174/EEC, 94/28/EC and 2009/157/EC, the Commission, after consulting Member States through the Standing Committee on Zootechnics established in accordance with Council Decision 77/505/EEC 
(
12
)
, adopted a number of Decisions laying down species-specific criteria for the approval or recognition of breeding organisations and breeders' associations, for the entry of breeding animals in herd-books, flock-books and stud-books, for the acceptance of purebred breeding animals of the ovine and caprine species for breeding and artificial insemination, for performance testing and genetic evaluation of breeding animals of the bovine, porcine, ovine and caprine species, and for the establishment of pedigree or zootechnical certificates for trade in breeding animals and their germinal products.
(6)
The Commission also established a list of breeding bodies in third countries and the model pedigree or zootechnical certificates for entry into the Union of breeding animals and their semen, oocytes and embryos.
(7)
Directives 88/661/EEC, 89/361/EEC, 90/427/EEC, 91/174/EEC, 94/28/EC and 2009/157/EC are largely similar in structure and content. Several of those Directives have been amended over time. In the interests of the simplicity and consistency of Union law, it is appropriate to streamline the Union rules laid down in those Directives.
(8)
Over the last 20 years, the Commission has had to respond to a significant number of complaints, raised by breeders and operators carrying out breeding programmes, in relation to the national transposition and interpretation of Union legal acts on the breeding of animals in different Member States. To ensure the uniform application of Union rules on breeding animals and to avoid obstacles to trade in breeding animals and their germinal products resulting from divergences in the national transposition of those Directives, the zootechnical and genealogical conditions for trade in breeding animals and their germinal products and their entry into the Union should be laid down in a Regulation.
(9)
In addition, experience has shown that, in order to facilitate the application of the rules provided for in those Directives, more precise wording needs to be used in a number of their provisions, along with consistent terminology that is standard across all Member States. In the interests of clarity and consistency of Union law, it is also appropriate to provide for more definitions, including a definition of ‘breed’.
(10)
Efforts to achieve competitiveness in the animal breeding sector should not lead to the disappearance of breeds with characteristics that are adapted to specific biophysical contexts. If their population size is too small, local breeds could be at risk of losing genetic diversity. As an important part of the agricultural biodiversity, animal genetic resources provide an essential basis for the sustainable development of the livestock sector and offer opportunities to adapt animals to changing environments, production conditions and market and consumer demands. Union legal acts on the breeding of animals should thus contribute to the preservation of animal genetic resources, to the protection of biodiversity and to the production of typical quality regional products that rely on the specific hereditary characteristics of local breeds of domestic animals. Union legal acts should also promote viable breeding programmes for the improvement of breeds, and particularly in the case of endangered breeds or autochtonous breeds which are not commonly found in the Union, for the preservation of breeds and the preservation of the genetic diversity within and between breeds.
(11)
Through selection and breeding significant progress has been achieved in the development of traits related to the productivity of farmed animals, leading to reduced production costs at farm level. However, this has, in some cases, led to undesirable side effects, raising concerns in society about animal welfare and environment-related issues. The application of genomics and the use of advanced information technologies such as ‘Precision livestock farming’ — which allows large data sets on alternative traits, directly or indirectly related to animal welfare and sustainability issues, to be recorded — hold considerable potential to address concerns in society and achieve the objectives of sustainable animal breeding in terms of improved resource efficiency and the enhanced resilience and robustness of animals. The collection of data on these alternative traits should gain in importance within the framework of breeding programmes and should be given greater prominence in the definition of selection objectives. In this context, genetic resources of endangered breeds should be considered to be a reservoir of genes that can potentially contribute to achieving these animal welfare and sustainability goals.
(12)
This Regulation should apply to breeding animals of the bovine, porcine, ovine, caprine and equine species and their germinal products where it is intended that those animals or the offspring resulting from those germinal products be entered as purebred breeding animals in a breeding book or registered as hybrid breeding pigs in a breeding register, in particular with a view to trading within the Union, including within a Member State, or the entry into the Union of those breeding animals and their germinal products.
(13)
The term ‘breeding animal’ or ‘purebred breeding animal’ should not be understood as only covering animals which still possess their reproductive function. Indeed, castrated animals might contribute with their genealogical and zootechnical records to the assessment of the genetic quality of the breeding population and thus to the integrity of the rankings of breeding animals based on those results. Depending on the objectives of the breeding programme, a lack of or loss of data resulting from the explicit exclusion of castrated animals from entry in a breeding book or register would be likely to bias the results of the assessment of the genetic quality of breeding animals that are genetically related to those castrated animals.
(14)
The aim of the rules on purebred breeding animals laid down in this Regulation should be to grant access to trade based on agreed principles applicable to the recognition of breed societies managing breeds and the approval of their respective breeding programmes. This Regulation should also lay down rules governing the entry of purebred breeding animals in the main section of the breeding books and, where they exist, in the different merit classes of the main section. It should also lay down rules for performance testing and genetic evaluation and rules for the acceptance of breeding animals for breeding as well as the content of the zootechnical certificates.
(15)
Similarly, the aim of the rules on hybrid breeding pigs laid down in this Regulation should be to grant access to trade based on agreed principles applicable to the recognition of breeding operations managing different breeds, lines or crosses of the porcine species and the approval of their breeding programmes. This Regulation should also lay down rules governing the registration of hybrid breeding pigs in breeding registers. It should also lay down rules for performance testing and genetic evaluation and rules for the acceptance of hybrid breeding pigs for breeding as well as the content of the zootechnical certificates.
(16)
It is not appropriate for issues relating to cloning to be addressed in this Regulation.
(17)
Since the objectives of this Regulation, namely to ensure a harmonised approach to trade in breeding animals and their germinal products and their entry into the Union, as well as to the official controls necessary to be performed on breeding programmes carried out by breed societies and breeding operations, cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather, by reason of its effect, complexity, transborder and international character, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as referred to in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
(18)
The quality of the services provided by breed societies and breeding operations and the way that they evaluate and classify breeding animals has an impact on the quality and accuracy of zootechnical and genealogical information collected or determined in respect of those animals and their value on the market. Accordingly, rules should be laid down for the recognition of breed societies and breeding operations and the approval of their breeding programmes based on harmonised Union criteria. Those rules should also cover their supervision by the competent authorities of Member States in order to ensure that the rules established by breed societies and breeding operations do not give rise to disparities between breeding programmes, thereby creating technical barriers to trade in the Union.
(19)
Similar procedures to those laid down in Directives 88/661/EEC, 89/361/EEC, 90/427/EEC, 91/174/EEC, 94/28/EC and 2009/157/EC for listing recognised breed societies and breeding operations, including the updating, transmission and publication of the lists, should be provided for in this Regulation.
(20)
Breeding programmes on purebred breeding animals are carried out with the overall aim of improving, in a sustainable manner, the production and non-production traits of animals of a breed or to preserve a breed. Those breeding programmes should cover a sufficiently large number of purebred breeding animals kept by breeders which, through breeding and selection, promote and develop desirable traits in those animals or guarantee the preservation of the breed, in accordance with the objectives that are commonly accepted by the participating breeders. Likewise, breeding programmes concerning hybrid breeding pigs are carried out with the purpose of developing desirable traits by deliberate crossbreeding between different breeds, lines or crosses of pigs. Breeding animals (purebred or hybrid) participating in a breeding programme are entered in a breeding book or register, including information on their ascendants, and, depending on the breeding objectives set out in the breeding programme, undergo performance testing or any other assessment that results in the recording of data on traits in relation to the objectives of that breeding programme. Where specified in the breeding programme, genetic evaluation is carried out to estimate the breeding value of the animals which may be ranked accordingly. Those breeding values and performance test results, as well as the genealogical information, form the basis for breeding and selection.
(21)
The right to be recognised as a breed society or breeding operation which meets the established criteria should be a fundamental principle of the Union law on the breeding of animals and of the internal market. The protection of the economic activity of an existing recognised breed society should not justify the refusal by the competent authority of the recognition of a further breed society for the same breed or violations of the principles governing the internal market. The same applies to the approval of a further breeding programme, or to the approval of the geographical extension of an existing breeding programme, which is carried out on the same breed, or on breeding animals of the same breed that can be recruited from the breeding population of a breed society that is already carrying out a breeding programme on that breed. However, where in a Member State one or more recognised breed societies are already carrying out an approved breeding programme on a given breed, the competent authority of that Member State should, in certain specific cases, be allowed to refuse to approve a further breeding programme for the same breed, even if that breeding programme complies with all the requirements necessary for approval. One reason for refusal could be that the approval of a further breeding programme for the same breed would compromise the preservation of that breed or the genetic diversity within that breed in that Member State. The preservation of that breed might, in particular, be compromised as a result of the fragmentation of the breeding population, possibly leading to higher inbreeding, to increased incidences of observed genetic defects, to a loss in the selection potential or to reduced access of the breeders to purebred breeding animals or the germinal products thereof. Another reason for refusal could be linked to inconsistencies in the defined breed characteristics or in the main objectives of those breeding programmes. Indeed, independently of the aim of the breeding programme, namely the preservation of the breed or the improvement of the breed, the competent authority should be allowed to refuse approval for a further breeding programme in respect of the same breed where differences in the main objectives of the two breeding programmes, or in essential traits of the breed characteristics defined in those breeding programmes, would result in a loss of efficiency in terms of genetic progress in those objectives or in those traits or any correlated traits, or where an exchange of animals between both breeding populations would bear a risk of out selection or out breeding of those essential traits in the initial breeding population. Finally, in the case of an endangered breed or an autochthonous breed not commonly found in one or more of the territories of the Union, a competent authority should also be allowed to refuse the approval of a further breeding programme for the same breed on the grounds that that further breeding programme would impede the effective implementation of the existing breeding programme, in particular due to a lack of coordination, or exchange, of genealogical and zootechnical information resulting in a failure to benefit from the common evaluation of data collected on that breed. In the event of a refusal to approve a breeding programme, the competent authority should always provide a reasoned explanation to the applicants and give them the right to appeal against that refusal.
(22)
Breeders should have the right to design and implement a breeding programme for their own use, without that breeding programme having to be approved by the competent authorities. However, each Member State or its competent authorities should retain the possibility of regulating those activities, in particular as soon as such a breeding programme leads to business transactions in respect of breeding animals or the germinal products thereof or jeopardises an already existing approved breeding programme for that same breed.
(23)
If the aim of the breeding programme is to preserve the breed, the requirements of the breeding programme could be complemented by ex situ and in situ conservation measures or any other tools for monitoring the status of the breed that would ensure a longterm, sustainable conservation of that breed. It should be possible for those measures to be laid down in the breeding programme.
(24)
Breeders' associations, breeding organisations, including breeding organisations which are private undertakings, or public bodies should only be recognised as breed societies when they have breeders participating in their breeding programmes and when they ensure that those breeders have free choice in the selection and breeding of their purebred breeding animals, the right to have the offspring descended from those animals entered in their breeding books and the possibility of owning those animals.
(25)
Prior to the implementation of changes in the approved breeding programme, a breed society or breeding operation should submit those changes to the competent authority that has recognised that breed society or breeding operation. In order to avoid an unnecessary administrative burden for the competent authority and the breed society or breeding operation, only those changes which are likely to substantially affect the breeding programme should be communicated by the breed society or breeding operation to the competent authority. Those changes should, in particular, cover the extension of the geographical territory, changes in the aim or in the selection and breeding objectives of the breeding programme, changes in the description of the breed characteristics or in the delegation of tasks to third parties, as well as major changes in the system for recording pedigrees or in the methods used for performance testing and genetic evaluation and any other changes which the competent authority considers to be a substantial modification of the breeding programme. Irrespective of the mandatory submission of significant changes to the competent authority, the breed society or breeding operation should, at the request of the competent authority, provide it with an up-to-date version of the breeding programme.
(26)
Where there is a recognised need to maintain or promote the development of a breed on a certain territory, or in the case of an endangered breed, the competent authority should itself have the possibility to carry out, on a temporary basis, a breeding programme for that breed, provided that no breeding programme is already effectively in place for that breed. A competent authority carrying out such a breeding programme should, however, no longer have that possibility if it is possible for the breeding programme to be handed over to an operator fulfilling the requirements necessary for the proper implementation of that breeding programme.
(27)
Because the preservation of endangered breeds requires the setting up and recognition of breed societies with a limited number of breeding animals participating in their breeding programmes, the size of the breeding population should not, in general, be considered to be an essential requirement for the recognition of breed societies managing endangered breeds or for the approval of their breeding programmes, particularly since the recognition is carried out nationally.
(28)
Specific rules, in particular those on the upgrading from the supplementary section into the main section and on derogations for the performance testing and genetic evaluation, should be laid down in this Regulation to take account of the specific status of endangered breeds.
(29)
The Union is a contracting party to the Convention on Biological Diversity, approved by Council Decision 93/626/EEC 
(
13
)
, the objectives of which are in particular the conservation of biological diversity, the sustainable use of its components and the fair and equitable sharing of the benefits arising out of the utilisation of genetic resources. That Convention stipulates that the contracting parties have sovereign rights to their biological resources and are responsible for the conservation of their biological diversity and the sustainable use of their biological resources. The Union is also a party to the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from their Utilization to the Convention on Biological Diversity, approved by Council Decision 2014/283/EU 
(
14
)
. This Regulation should therefore take into account, where applicable, the Convention on Biological Diversity, as well as the Nagoya Protocol and should apply without prejudice to Regulation (EU) No 511/2014 of the European Parliament and of the Council 
(
15
)
.
(30)
Breed societies and breeding operations recognised in one Member State should have the possibility to implement their approved breeding programme in one or more other Member States in order to ensure the best possible use, within the Union, of breeding animals of high genetic value. To this end a simplified notification procedure should ensure that the competent authority in the other Member State is aware of the intention to carrying out of crossborder activities. However, seasonal movements of breeding animals within the borders of a Member State or taking place over several Member States should not mandatorily entail the extension of the geographical territory.
(31)
Cross-border cooperation between breed societies and between breeding operations which wish to engage therein should be facilitated, while ensuring free entrepreneurship and the removal of obstacles to the free movement of breeding animals and their germinal products.
(32)
Since a competent authority might have to approve several breeding programmes carried out by one breed society or breeding operation it has recognised, and since a competent authority might have to approve the extension on its territories of breeding programmes carried out by a breed society or breeding operation recognised in another Member State, the recognition of the breed society or breeding operation should be separated from the approval of its breeding programmes. However, when evaluating an application for recognition as a breed society or breeding operation, the competent authority should also be provided with an application for the approval of at least one breeding programme.
(33)
From various complaints the Commission has had to deal with in previous years, it appears that this Regulation should provide for clear rules governing the relationship between the breed society that establishes a filial breeding book for a particular breed of purebred breeding animals of the equine species and the breed society that claims to have established the breeding book of the origin of that breed.
(34)
It is necessary to clarify the relationship between breeders and breed societies, in particular to ensure their right to participate in the breeding programme within the geographical territory for which it is approved and, where membership is provided for, to ensure that those breeders have the right to be members. Breed societies should have rules in place to settle disputes with breeders participating in their breeding programmes and to ensure that those breeders are treated equally. They should also set out their own rights and obligations as well as those of breeders participating in their breeding programmes.
(35)
Breeders whose breeding animals are moved seasonally within the border of a Member State or an area straddling national borders should have the right to continue to participate in the breeding programme as long as the headquarters of their holding is located within the geographical territory of that breeding programme.
(36)
The specific situation prevailing in the hybrid breeding pig sector should be taken into account in this Regulation. Most private undertakings in the hybrid breeding pig sector have closed production systems and manage their own breeding stock. Provision should therefore be made for a number of derogations for these undertakings, in particular as regards the participation by breeders in the breeding programme and the right to register hybrid breeding pigs in the breeding registers.
(37)
The definition of ‘hybrid breeding pig’ covers animals from all levels in the breeding and selection pyramid, that are used for optimising cross-breeding by combining specific assets of their different genotypes and exploiting heterosis effects. Depending on the level of the breeding and selection pyramid, ‘hybrid breeding pig’ covers breeds, lines or crosses. Thus, not all animals are necessarily ‘hybrid’ in the traditional sense.
(38)
Experience gained, particularly in the application of Directive 90/427/EEC, and to a lesser extent Directives 89/361/EEC and 2009/157/EC, indicates that more precise rules are required to settle effectively disputes between breeders on the one hand and breed societies on the other hand, based on clearly established rules of procedure and described rights and duties of breeders. This is best achieved if the disputes are settled within the legal system of the Member State where they arise.
(39)
Breed societies which establish and maintain breeding books for purebred breeding animals of the bovine, porcine, ovine, caprine and equine species, as well as breeding operations other than private undertakings operating in closed production systems, which establish and maintain breeding registers for hybrid breeding pigs, should enter breeding animals in their breeding books or register them in their breeding registers without discrimination as regards the Member State of origin of the animals or their owners and, where this is provided for in the breeding programme, should classify those animals according to their merits.
(40)
Breed societies should also be allowed to establish supplementary sections for the recording of animals which do not meet the parentage criteria but which are judged by the breed societies to comply with the breed characteristics laid down in the breeding programme of the breed concerned, with the aim of subsequently breeding those animals with purebred breeding animals belonging to the breed covered by the breeding programme in order for the progeny to be upgraded into the main section of the breeding book. The specific rules for upgrading the progeny of those animals into the main section of a breeding book should be laid down at Union level.
(41)
The upgrading of offspring to the main section of breeding books should only be allowed through the female line, except in the case of equine species. However, for an endangered breed of the bovine, porcine, ovine and caprine species and for ‘hardy’ sheep breeds for which there are not enough purebred male reproductive animals, Member States should have the possibility to authorise the breed societies to apply less stringent rules for upgrading the progeny of those animals recorded in supplementary sections to the main section of the breeding book in order to avoid the further deterioration of the genetic diversity of those breeds. Likewise, special rules should be provided for to allow for the reconstruction of breeds which have disappeared or are in serious danger of disappearing. Member States making use of such derogations should carefully evaluate the risk status of those breeding populations and ensure secure management of genetic resources.
(42)
Where there is a need to create a new breed by associating characteristics from purebred breeding animals from different breeds or by assembling animals with a sufficient degree of physical resemblance which already reproduce with sufficient genetic stability for them to be considered as having evolved into a new breed, breed societies should be given the possibility of establishing breeding books and of carrying out breeding programmes on those new breeds.
(43)
Nothing in this Regulation should prevent animals recorded in a supplementary section of a breeding book of a certain breed from falling under the scope of the commitments of the agri-environment-climate measure referred to in Article 28 of Regulation (EU) No 1305/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
16
)
 and thus being eligible for support by the national or regional authorities under their rural development programmes.
(44)
For purebred breeding animals of the equine species, breed societies should be able to lay down rules in their breeding programmes that prohibit or limit the use of certain reproduction techniques and of certain purebred breeding animals, including the use of their germinal products. The breed societies should, for example, be able to request that the offspring result from natural mating only. Breed societies making use of this prohibition or limitation should lay down those rules in their breeding programme in accordance with the rules set out by the breed society which is maintaining the breeding book of origin.
(45)
Purebred breeding animals entered in breeding books should be identified in accordance with Regulation (EU) 2016/429 of the European Parliament and of the Council 
(
17
)
.
(46)
In the case of purebred breeding animals of the equine species, Regulation (EU) 2016/429 provides that the competent authorities in the field of animal health shall issue, for animals of the equine species, a single lifetime identification document which is to be further specified by the Commission through delegated acts. In order for the zootechnical certificate to be streamlined as far as possible with that single lifetime identification document as regards content and administrative procedure, the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) should be delegated to the Commission in respect of the format and content of a single lifetime identification document for animals of the equine species.
(47)
The eligibility of purebred breeding animals of the equine species to compete internationally is regulated by international private agreements. Considering the international dimension of the equine sector, the Commission, when preparing and drawing up the relevant delegated and implementing acts, should take into account those agreements, so as to maintain the eligibility of those purebred breeding animals of the equine species to compete at international level.
(48)
The acceptance of breeding animals for breeding purposes, and in particular for natural service or assisted reproduction, should be regulated at Union level to prevent obstacles to trade, in particular where such breeding animals have undergone performance testing or genetic evaluation carried out in accordance with the rules laid down in this Regulation and in particular in Annex III.
(49)
It is understood that Member States or their competent authorities should not use this Regulation in order to prohibit, restrict or impede the use of purebred breeding animals or germinal products thereof for the production of animals not intended to be entered or registered as breeding animals in a breeding book or breeding register.
(50)
While the rules for performance testing and genetic evaluation have been established at Union level for breeding animals of the bovine, porcine, ovine and caprine species which are tested for a certain number of traits, the numerous requirements for different breeds, uses and selections of purebred breeding animals of the equine species have, to date, prevented their harmonisation. Instead, breed specific rules for performance testing and genetic evaluation are currently established by the studbook of the origin of the breed.
(51)
In order to take account of technical developments, scientific advances or the need to preserve valuable genetic resources, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission to amend Annex III to this Regulation. In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should also be conferred on the Commission, enabling it to lay down uniform and more detailed rules for performance testing and for the genetic evaluation of purebred breeding animals of the bovine, ovine and caprine species.
(52)
It should be possible for performance testing or genetic evaluation to be carried out by a third party designated by the breed society or the breeding operation or a public body including an authority exercising this mission as a sovereign task. That third party could be authorised and evaluated by the competent authority in the context of the approval of the breeding programme. A breed society or breeding operation outsourcing performance testing or genetic evaluation should, unless otherwise decided by the relevant Member State or its competent authorities, remain responsible for ensuring compliance with the requirements applicable to those activities and should specify the designated third party in its breeding programme.
(53)
Depending, inter alia, on the species or on the breed, there might be a need for the harmonisation or the improvement of the methods of performance testing and genetic evaluation of purebred breeding animals used by breed societies or by the third parties designated by them. To ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission enabling it to designate European Union reference centres. In order, where necessary, to modify the task of those reference centres, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission. Those European Union reference centres should qualify for Union financial support in accordance with Regulation (EU) No 652/2014 of the European Parliament and of the Council 
(
18
)
. In the case of purebred breeding animals of the bovine species, those tasks are carried out by the Interbull Centre, a permanent subcommittee of the International Committee for Animal Recording (ICAR), which is the European Union reference centre designated by Council Decision 96/463/EC 
(
19
)
.
(54)
In addition, in order to provide support to breed societies managing endangered breeds, where there is a recognised need, implementing powers should be conferred on the Commission, enabling it to designate European Union reference centres charged with the specific task of promoting the establishment or harmonisation of methods used by those breed societies. In order, where necessary, to modify the task of those reference centres, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should also be delegated to the Commission. When designating those centres and describing their tasks, the Commission should take duly into account the activities of the European Regional Focal Point for Animal Genetic Resources (ERFP) which has been established in the framework of the Global Plan of Action for Animal Genetic Resources in Europe of the Food and Agriculture Organisation (FAO). The methods established by these centres should not be binding.
(55)
Breeders who are participating in a breeding programme should have the right to receive zootechnical certificates for their breeding animals covered by that breeding programme and for the germinal products of those animals. Zootechnical certificates should accompany breeding animals or the germinal products thereof where they are traded or entered into the Union in view of an entry or registration of those animals or of the progeny produced from those germinal products in other breeding books or breeding registers. Zootechnical certificates should inform the breeder about the genetic quality and the pedigree of the acquired animal. Such certificates should, for example, be issued, where necessary, to accompany breeding animals for exhibition purposes or when they are placed in test stations or in artificial insemination centres.
(56)
It should be understood that this Regulation does not prohibit Member States or competent authorities from requiring that, when traded, the semen of purebred breeding animals of the bovine, porcine, ovine, caprine and equine species intended for artificial insemination in view of the production of animals that are not intended to become purebred breeding animals be accompanied by information on the quality and the pedigree of that animal. In general, by making the germinal products of breeding animals, and in particular their semen, and the related information on the zootechnical certificates also available for operators which reproduce animals without the intention of having their progeny entered in a breeding book, it is hoped that the competitiveness of the Union animal breeding sector could be improved.
(57)
The entry into the Union and the export to third countries of breeding animals and their germinal products is important for Union agriculture. The entry into the Union of breeding animals and their germinal products should therefore be carried out under conditions that are closely comparable to the rules applicable to trade in the Union. However, breeding animals and their germinal products should only be entitled to entry in the main section of a breeding book or breeding register in the Union, if the level of controls carried out in the exporting third country ensures the same certainty of pedigree details and results of performance testing and genetic evaluation as in the Union and if the breeding bodies providing those details and results are included in a list maintained by the Commission. In addition, breeding bodies in third countries should, as a matter of reciprocity, accept breeding animals and their germinal products from the respective breed society or breeding operation recognised in the Union.
(58)
Council Regulation (EEC) No 2658/87 
(
20
)
 provides that a goods nomenclature, namely the ‘Combined Nomenclature’, or in abbreviated form ‘CN’, which meets at one and the same time the requirements of the Common Customs Tariff, the external trade statistics of the Community and other Union policies concerning the importation or exportation of goods, is to be established by the Commission. Annex I to that Regulation lists the CN codes for purebred breeding animals of the bovine, porcine, ovine, caprine and equine species and of bovine semen and indicates that they are exempt from the conventional rate of duties. In that case, those animals and their germinal products should be accompanied by the appropriate zootechnical certificate to support their classification as purebred breeding animals or germinal products thereof. In the case of purebred breeding animals, they should also be accompanied by a document indicating that they will be entered in a breeding book maintained by a breed society or registered in a breeding register maintained by a breeding operation.
(59)
Upon entry into the Union, breeding animals and their germinal products undergo veterinary checks in accordance with Council Directives 91/496/EEC 
(
21
)
 and 97/78/EC 
(
22
)
. In the case of purebred breeding animals, they should also undergo the necessary checks for the application of the exemption of the conventional rate of duty for purebred breeding animals.
(60)
It is necessary to lay down rules on official controls performed for the verification of compliance with the rules provided for in this Regulation and on other official activities carried out by the competent authorities in accordance with this Regulation that are adapted to the animal breeding sector. The competent authorities should have the possibility to carry out official controls on all operators that are subject to this Regulation, and in particular on breed societies, on breeding operations, on third parties carrying out performance testing or genetic evaluation and on breeders, and, if they issue zootechnical certificates, on semen collection and storage centres, embryo storage centres, and on embryo collection or production teams.
(61)
Competent authorities should carry out official controls in order to verify compliance with the rules set out in this Regulation and the requirements laid down in the approved breeding programme. Those controls might include the inspection of equipment used for performance testing or the verification of the procedures put in place for recording zootechnical and genealogical data, or the examination of documents or systems used for storing and processing such data collected on breeding animals. That examination could take into account quality checks or control systems for ensuring the accuracy of the recorded data, such as parentage controls carried out in order to verify an animal's pedigree. The competent authorities might carry out official controls on the premises and offices and on the equipment of breeders, breed societies or breeding operations as well as on the breeding animals, or the germinal products collected from those breeding animals covered by the breeding programme.
(62)
Where, in this Regulation, reference is made to ‘other official activities’, this should be interpreted as covering the recognition of breed societies and breeding operations, the approval of breeding programmes or the provision of assistance to other Member States and third countries.
(63)
For the effective application of Union rules on breeding animals and their germinal products laid down in this Regulation, it is necessary for the competent authorities of the Member States to cooperate with each other and to provide administrative assistance whenever necessary. Accordingly, general rules on administrative assistance and cooperation, similar to those currently set out in Title IV of Regulation (EC) No 882/2004 of the European Parliament and of the Council 
(
23
)
, should be laid down, with the necessary adaptations, in this Regulation.
(64)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission to adopt, where there is evidence that widespread serious non-compliance with Union law on the breeding of animals is taking place in a third country, special measures in order to limit the impact of such non-compliance.
(65)
The competent authorities of the Member States should also have the necessary powers to enforce zootechnical and genealogical rules on breeding animals laid down in this Regulation, including the suspension of the approval of a breeding programme or the withdrawal of the recognition of a breed society or breeding operation in the event of non-compliance with the rules laid down in this Regulation.
(66)
The Commission should carry out controls in Member States as appropriate, inter alia, in the light of the results of the official controls carried out by Member States, to ensure the application of the rules laid down in this Regulation in all Member States.
(67)
The Commission should carry out controls in third countries, as appropriate, with a view to establishing the list of third country breeding bodies from which entry into the Union of breeding animals and their semen, oocytes and embryos should be allowed, with a view to drawing up the conditions for their entry into the Union and with a view to obtaining the zootechnical and genealogical information relating to the functioning of equivalence agreements. The Commission should also carry out controls in third countries where any recurring or emerging problem in relation to breeding animals or the germinal products thereof so warrants.
(68)
The verification of compliance with the rules provided for in this Regulation through official controls is of fundamental importance to ensuring that, across the Union, the objectives of this Regulation are effectively achieved. Failures in a Member State's control system might in certain cases substantially hinder the achievement of those objectives and lead to situations of serious widespread non-compliance with those rules. The Commission should, therefore, be able to react to serious failures in a Member State's control system by adopting measures applicable until such time as the Member State concerned takes the necessary action to remedy the disruption. Such measures include the prohibition or the enforcement of special conditions on the trade of breeding animals or their germinal products or any other measures which the Commission deems appropriate to address that widespread infringement.
(69)
As Directives 88/661/EEC, 89/361/EEC, 90/427/EEC, 94/28/EC and 2009/157/EC are to be repealed and replaced by this Regulation, it is also necessary to repeal the Commission acts adopted pursuant to those Directives and, where necessary, to replace them by either delegated acts or implementing acts adopted pursuant to the respective powers conferred in this Regulation. Accordingly, those Commission acts should be repealed and, where necessary, replaced.
(70)
In order to ensure the proper application of this Regulation and to supplement it, or to amend Annexes to it, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission in respect of laying down the requirements for performance testing and genetic evaluation, the tasks of and requirements for European Union reference centres and the content and format of zootechnical certificates.
(71)
When preparing and drawing up delegated acts, it is of particular importance that the Commission carry out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level, and that those consultations be conducted in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement on Better Law-Making of 13 April 2016 
(
24
)
. In particular, to ensure equal participation in the preparation of delegated acts, the European Parliament and the Council receive all documents at the same time as the Member States' experts, and their experts systematically have access to meetings of Commission expert groups dealing with the preparation of delegated acts.
(72)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of the provisions of this Regulation concerning model forms for the information to be provided by Member States to the public on the list of recognised breed societies and breeding operations, the methods for the verification of the identity of purebred breeding animals, the performance testing and genetic evaluation, the designation of European Union reference centres, the model forms of the single lifetime identification document for equidae, the models for zootechnical certificates accompanying breeding animals and their germinal products, the recognition of equivalence of measures applied in third countries, serious disruptions in the control system of a Member State and the establishment of special measures regarding the entry into the Union of breeding animals and their germinal products, implementing powers should be conferred on the Commission. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
25
)
. Where the Standing Committee on Zootechnics delivers no opinion, the Commission should not adopt the implementing act.
(73)
The rules laid down in Directives 87/328/EEC, 88/661/EEC, 89/361/EEC, 90/118/EEC, 90/119/EEC, 90/427/EEC, 91/174/EEC, 94/28/EC and 2009/157/EC and Decision 96/463/EC are to be replaced by the rules laid down in this Regulation and in delegated and implementing acts of the Commission adopted pursuant to the powers conferred in this Regulation. Accordingly, those legal acts should therefore be repealed.
(74)
The following Commission Decisions concerning, inter alia, species-specific criteria for the approval or recognition of breed societies and breeding operations, the entry of breeding animals in breeding books and the acceptance for breeding and artificial insemination, for performance testing and genetic evaluation were adopted pursuant to Directives 88/661/EEC, 89/361/EEC, 90/427/EEC, 94/28/EC and 2009/157/EC: Commission Decisions 84/247/EEC 
(
26
)
, 84/419/EEC 
(
27
)
, 89/501/EEC 
(
28
)
, 89/502/EEC 
(
29
)
, 89/504/EEC 
(
30
)
, 89/505/EEC 
(
31
)
, 89/507/EEC 
(
32
)
, 90/254/EEC 
(
33
)
, 90/255/EEC 
(
34
)
, 90/256/EEC 
(
35
)
, 90/257/EEC 
(
36
)
, 92/353/EEC 
(
37
)
, 96/78/EC 
(
38
)
 and 2006/427/EC 
(
39
)
. This Regulation should provide for rules replacing those laid down in those Commission decisions.
(75)
Similar rules to those laid down in Commission Decision 92/354/EEC 
(
40
)
 should be laid down in this Regulation.
(76)
The following Commission legal acts were adopted pursuant to Directives 88/661/EEC, 89/361/EEC, 90/427/EEC, 94/28/EC and 2009/157/EC: Commission Decisions 89/503/EEC 
(
41
)
, 89/506/EEC 
(
42
)
, 90/258/EEC 
(
43
)
, 96/79/EC 
(
44
)
, 96/509/EC 
(
45
)
, 96/510/EC 
(
46
)
 and 2005/379/EC 
(
47
)
, and Commission Implementing Regulation (EU) 2015/262 
(
48
)
. This Regulation should provide for rules replacing those laid down in those Commission legal acts.
(77)
To ensure legal clarity and to avoid duplication, the Commission legal acts referred to in Recitals 74, 75 and 76 should be repealed from the date of application of this Regulation. In addition, the Commission should, at least 18 months before the date of application of this Regulation, adopt implementing acts laying down the model forms for the presentation of the information to be included in the list of recognised breed societies and breeding operations that is to be made public by the Member States, as well as the model forms for the zootechnical certificates for breeding animals and their germinal products. Those implementing acts should be applicable by the date of application of this Regulation.
(78)
In order to ensure a smooth transition for breeders' organisations, breeding organisations, breeders' associations, private undertakings or other organisations or associations which have been approved or recognised with or without a limitation in time under the acts repealed by this Regulation and for the breeding programmes carried out by those operators, those operators and their breeding programmes should be deemed to be recognised or approved in accordance with this Regulation. Consequently, those operators should not be subject to the procedures for recognition, for approval and for notification of the extension of the geographical territory to other Member States set out in this Regulation, although the other provisions of this Regulation should apply to them. Member States should ensure that those operators comply with all the rules provided for in this Regulation in particular by carrying out risk-based official controls on them. In the event of non-compliance, the competent authorities should ensure that those operators take the necessary measures to remedy that non-compliance and, where necessary, suspend or withdraw the recognition of those operators or the approval of their breeding programmes.
(79)
The Commission recently adopted a proposal for a new Regulation on official controls and other official activities. That new Regulation is intended to repeal Regulation (EC) No 882/2004, Council Directive 89/608/EEC 
(
49
)
, Council Directive 90/425/EEC 
(
50
)
, and Directives 91/496/EEC and 97/78/EC. It is also intended to incorporate, with the necessary adaptations, certain of the rules laid down in Regulation (EC) No 882/2004 and in those Directives. However, the breeding of animals is not intended to fall within the scope of that new Regulation. For legal clarity and certainty and pending the repeal of Directives 89/608/EEC, 90/425/EEC, 91/496/EEC and 97/78/EC by means of that new Regulation, it is necessary to delete the references to ‘zootechnical’ from Directives 89/608/EEC and 90/425/EEC, while Directives 91/496/EEC and 97/78/EC do not require such amendment. Directives 89/608/EEC and 90/425/EEC should therefore be amended accordingly.
(80)
Until the date of the application of Article 110 of Regulation (EU) 2016/429, breed societies carrying out approved breeding programmes on purebred breeding animals of the equine species should be able to continue to issue the identification documents for those purebred breeding animals in accordance with Article 8(1) of Directive 90/427/EEC.
(81)
This Regulation should be applicable from the first day of the twenty-eighth month after the date it enters into force,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
CHAPTER I
General Provisions
Article 1
Subject matter and scope
1.   This Regulation lays down:
(a)
zootechnical and genealogical rules for trade in breeding animals and their germinal products, and for their entry into the Union;
(b)
rules for the recognition of breed societies and breeding operations and for the approval of their breeding programmes;
(c)
the rights and obligations of breeders, breed societies and breeding operations;
(d)
rules for the entry of breeding animals in breeding books and breeding registers and for the acceptance for breeding of breeding animals and their germinal products;
(e)
rules for the performance testing and genetic evaluation of breeding animals;
(f)
rules for the issuing of zootechnical certificates for breeding animals and their germinal products;
(g)
rules for the performance of official controls, and in particular those on breed societies and breeding operations, and rules for the performance of other official activities;
(h)
rules for administrative assistance and cooperation and rules for enforcement by Member States;
(i)
rules for the performance of controls by the Commission in Member States and third countries.
2.   This Regulation applies to breeding animals and their germinal products where those animals or the offspring resulting from those germinal products are intended to be entered as purebred breeding animals in a breeding book or registered as hybrid breeding pigs in a breeding register.
3.   This Regulation does not apply to breeding animals and their germinal products where those animals and germinal products are intended for technical or scientific experiments carried out under the supervision of the competent authorities.
4.   Article 9(4), Article 13, Article 14(3) and (4), Articles 23 and 24, Article 28(2) and Article 36(1) do not apply to private undertakings, recognised as breeding operations, which operate in closed production systems.
5.   This Regulation is without prejudice to Member States' rights to take national measures to regulate the carrying out of breeding programmes that have not been approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12.
Article 2
Definitions
For the purposes of this Regulation, the following definitions apply:
(1)
‘animal’ means a domestic animal of:
(a)
the bovine species (
Bos taurus
, 
Bos indicus
 and 
Bubalus bubalis
);
(b)
the porcine species (
Sus scrofa
);
(c)
the ovine species (
Ovis aries
);
(d)
the caprine species (
Capra hircus
); or
(e)
the equine species (
Equus caballus
 and 
Equus asinus
);
(2)
‘breed’ means a population of animals sufficiently uniform to be considered to be distinct from other animals of the same species by one or more groups of breeders which have agreed to enter those animals in breeding books with details of their known ascendants for the purpose of reproducing their inherited characteristics by way of reproduction, exchange and selection within the framework of a breeding programme;
(3)
‘breeding animal’ means a purebred breeding animal or a hybrid breeding pig;
(4)
‘germinal products’ means semen, oocytes and embryos collected or produced from breeding animals for the purpose of assisted reproduction;
(5)
‘breed society’ means any breeders' association, breeding organisation or public body, other than competent authorities, which is recognised by the competent authority of a Member State in accordance with Article 4(3) for the purpose of carrying out a breeding programme on purebred breeding animals entered in the breeding book(s) it maintains or establishes;
(6)
‘breeding operation’ means any breeders' association, breeding organisation, private undertaking operating in a closed production system or public body, other than competent authorities, which is recognised by the competent authority of a Member State in accordance with Article 4(3) for the purpose of carrying out a breeding programme on hybrid breeding pigs registered in the breeding register(s) it maintains or establishes;
(7)
‘breeding body’ means any breeders' association, breeding organisation, private undertaking, stock-rearing organisation or official service in a third country which, in respect of purebred breeding animals of the bovine, porcine, ovine, caprine or equine species or of hybrid breeding pigs, has been accepted by that third country in connection with the entry into the Union of breeding animals for breeding;
(8)
‘competent authorities’ means the authorities of a Member State which are responsible, pursuant to this Regulation, for:
(a)
the recognition of breed societies and breeding operations and the approval of the breeding programmes they carry out on breeding animals;
(b)
official controls on operators;
(c)
the provision of assistance to other Member States and third countries in case of detected non-compliances;
(d)
official activities other than those referred to in points (a) and (c);
(9)
‘purebred breeding animal’ means an animal which is entered or registered and eligible for entry in the main section of a breeding book;
(10)
‘hybrid breeding pig’ means an animal of the porcine species registered in a breeding register, which is produced by deliberate cross-breeding or used for deliberate cross-breeding between:
(a)
purebred breeding pigs of different breeds or lines;
(b)
breeding pigs which are themselves the outcome of a cross (hybrid) between different breeds or lines;
(c)
breeding pigs belonging to one or the other of the categories referred to in (a) or (b);
(11)
‘line’ means a genetically stable and uniform subpopulation of purebred breeding animals of a particular breed;
(12)
‘breeding book’ means:
(a)
any herd-book, flock-book, stud-book, file or data medium which is maintained by a breed society consisting of a main section and, where the breed society so decides, of one or more supplementary sections for animals of the same species that are not eligible for entry in the main section;
(b)
where appropriate, any corresponding book maintained by a breeding body;
(13)
‘main section’ means the section of a breeding book in which purebred breeding animals are entered or registered and eligible for entry with details of their ascendants and, where applicable, their merits;
(14)
‘class’ means a horizontal division of the main section in which purebred breeding animals are entered according to their merits;
(15)
‘merit’ means a quantifiable heritable characteristic or a genetic peculiarity of a breeding animal;
(16)
‘breeding value’ means an estimate of the expected effect of the genotype of a breeding animal on a given characteristic in its progeny;
(17)
‘breeding register’ means:
(a)
any file or data medium which is maintained by a breeding operation in which hybrid breeding pigs are registered with details of their ascendants;
(b)
where appropriate, any corresponding register maintained by a breeding body;
(18)
‘official control’ means any type of control that the competent authorities perform in order to verify compliance with the rules laid down in this Regulation;
(19)
‘other official activities’ means any activity other than an official control which is performed by competent authorities in accordance with this Regulation in order to ensure the application of the rules laid down in this Regulation;
(20)
‘zootechnical certificate’ means breeding certificates, attestations or commercial documentation which are issued on paper or in electronic form for breeding animals and their germinal products and which provide information on pedigree, identification and, where available, results of performance testing or genetic evaluation;
(21)
‘entering the Union’ or ‘entry into the Union’ means the action of bringing breeding animals and their germinal products into one of the territories listed in Annex VI from outside those territories excluding transit;
(22)
‘trade’ means the action of buying, selling, exchanging or otherwise acquiring or releasing animals or their germinal products within the Union, including within a Member State;
(23)
‘operator’ means any natural or legal person subject to the rules provided for in this Regulation, such as breed societies, breeding operations, third parties that have been designated by breed societies or breeding operations in accordance with Article 27(1)(b), semen collection and storage centres, embryo storage centres, embryo collection or production teams, and breeders;
(24)
‘endangered breed’ means a local breed, recognised by a Member State to be endangered, genetically adapted to one or more traditional production systems or environments in that Member State and where the endangered status is scientifically established by a body possessing the necessary skills and knowledge in the area of endangered breeds;
(25)
‘private undertaking operating in a closed production system’ means a private undertaking with a breeding programme in which participate either no breeders or a restricted number of breeders who are bound to that private undertaking to accept from it the supply of hybrid breeding pigs or to supply hybrid breeding pigs to it;
(26)
‘breeding programme’ means a set of systematic actions, including recording, selection, breeding and exchange of breeding animals and their germinal products, designed and implemented to preserve or enhance desired phenotypic and/or genotypic characteristics in the target breeding population.
Article 3
General zootechnical and genealogical rules for trade in breeding animals and their germinal products, and for their entry into the Union
1.   Trade in breeding animals and their germinal products and the entry into the Union of breeding animals and their germinal products shall not be prohibited, restricted or impeded on zootechnical or genealogical grounds other than those grounds resulting from the rules provided for in this Regulation.
2.   Breeders of breeding animals, breed societies, breeding operations or breeding bodies shall not be discriminated against on the basis of their country of origin or of the country of origin of their breeding animals or the germinal products thereof.
CHAPTER II
Recognition of breed societies and breeding operations in Member States and approval of breeding programmes
Section 1
Recognition of breed societies and breeding operations
Article 4
Recognition of breed societies and breeding operations
1.   In respect of purebred breeding animals, breeders' associations, breeding organisations or public bodies may apply to the competent authorities for recognition as a breed society.
In respect of hybrid breeding pigs, breeders' associations, breeding organisations, private undertakings operating in a closed production system or public bodies may apply to the competent authorities for recognition as a breeding operation.
2.   The applications referred to in paragraph 1 shall be in writing, either on paper or in electronic form.
3.   The competent authorities shall evaluate the applications referred to in paragraph 1. They shall recognise as a breed society any applicant referred to in the first subparagraph of paragraph 1, and as a breeding operation any applicant referred to in the second subparagraph of paragraph 1 that complies with the following requirements:
(a)
it has its head office on the territory of the Member State where the competent authority is located;
(b)
it demonstrates in its application that it complies with the requirements set out in Part 1 of Annex I for its breeding programmes in respect of which it intends to apply for approval in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12;
(c)
its application contains, in respect of each of those intended breeding programmes, a draft version of the breeding programme which is to include the information set out in Part 2 of Annex I, and, additionally in the case of purebred breeding animals of the equine species, in Part 3 of Annex I;
(d)
when submitting its application referred to in paragraph 1 of this Article, it submits an application for approval of at least one of those intended breeding programmes, in accordance with Article 8(2).
Article 5
Refusal of recognition of breed societies and breeding operations
1.   For the purposes of Article 4(1), where the competent authority intends to refuse to recognise an applicant as a breed society or breeding operation, it shall provide that applicant with a reasoned explanation for doing so. That applicant shall have the right to request that the competent authority reconsider that intended refusal within 60 days from the date of receipt of the reasoned explanation, or earlier where national rules provide for shorter time-limits.
2.   Where, in the light of the reconsideration referred to in paragraph 1 the competent authority decides to confirm its refusal, it shall provide the applicant with a reasoned explanation of its decision to refuse recognition within 90 days from its receipt of the applicant's request for reconsideration, or earlier where national rules provide for shorter time-limits. At the same time, the competent authority shall inform the Commission of its decision to refuse recognition and of its reasons for doing so.
Article 6
Submission of modified breeding programmes in cases of refusal and withdrawal of the recognition of breed societies or breeding operations in the absence of approved breeding programmes
1.   Where the competent authority which has recognised a breed society or breeding operation in accordance with Article 4(3) refuses to approve a breeding programme submitted by that breed society or breeding operation in accordance with Article 8, that breed society or breeding operation shall have the possibility of submitting a modified version of that breeding programme within 6 months after that refusal.
2.   The competent authority shall withdraw recognition from that breed society or breeding operation if, by the end of the period referred to in paragraph 1 of this Article, no modified version of the breeding programme has been submitted and where that breed society or breeding operation has no other breeding programme approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12.
Article 7
Lists of recognised breed societies and breeding operations
1.   Member States shall draw up and keep up to date a list of breed societies and breeding operations that their competent authorities have recognised in accordance with Article 4(3) and which have at least one breeding programme that has been approved in accordance with Article 8(3). Member States shall make that list available to the public.
2.   The list provided for in paragraph 1 shall include the following information:
(a)
the name, contact details and, where available, the website of the breed society or breeding operation;
(b)
for each breed society or breeding operation on that list:
(i)
in the case of purebred breeding animals, the name of the breed, or, in the case of hybrid breeding pigs, the name of the breed, line or cross, covered by each of its breeding programmes approved in accordance with Article 8(3), and, where the breed society makes use of the derogations referred to in Article 19 or point 2 of Chapter III of Part 1 of Annex II, a reference to those derogations;
(ii)
the geographical territory where each of its breeding programmes is to be carried out;
(iii)
in the case of purebred breeding animals of the equine species, where applicable, the name and contact details of the breed society which maintains the breeding book of the origin of the breed;
(iv)
for each of its breeding programmes, where available, a reference to a website where information on those breeding programmes can be accessed.
3.   Member States shall also include in the list provided for in paragraph 2 of this Article any competent authority which carries out a breeding programme in accordance with Article 38.
4.   Where the recognition of a breed society or a breeding operation is withdrawn in accordance with point (e) of third subparagraph of Article 47(1) or the approval of a breeding programme is suspended or withdrawn in accordance with point (d) of third subparagraph of Article 47(1), Member States shall, without undue delay, indicate that suspension or withdrawal in the list provided for in paragraph 1 of this Article.
Where, for a period of 24 months, that recognition remains withdrawn or that approval remains suspended or withdrawn, Member States shall definitively remove that breed society, breeding operation or breeding programme from the list provided for in paragraph 1.
5.   The Commission shall adopt implementing acts, laying down model forms for the presentation of the information to be included in the list of recognised breed societies and breeding operations provided for in paragraph 1. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 62(2).
Section 2
Approval of breeding programmes
Article 8
Approval of breeding programmes carried out by breed societies and breeding operations
1.   A breed society or a breeding operation shall submit applications for approval of its breeding programmes to the competent authority which has recognised that breed society or breeding operation in accordance with Article 4(3).
2.   The applications referred to in paragraph 1 shall be in writing, either on paper or in electronic form.
3.   The competent authority referred to in paragraph 1 shall evaluate those breeding programmes and approve them provided that:
(a)
they have one or more of the following aims:
(i)
in the case of purebred breeding animals:
—
the improvement of the breed,
—
the preservation of the breed,
—
the creation of a new breed,
—
the reconstruction of a breed;
(ii)
in the case of hybrid breeding pigs:
—
the improvement of the breed, line or cross,
—
the creation of a new breed, line or cross;
(b)
they describe in detail the selection and breeding objectives;
(c)
they comply with the requirements set out in Part 2 of Annex I, and in addition in the case of purebred breeding animals of the equine species, in Part 3 of Annex I.
4.   Breed societies or breeding operations may outsource to a third party specific technical activities related to the management of their breeding programmes, including performance testing and genetic evaluation, provided that:
(a)
the breed societies and breeding operations remain responsible to the competent authority for ensuring compliance with the requirements provided for in Parts 2 and 3 of Annex I;
(b)
there is no conflict of interests between that third party and the economic activities of breeders who participate in the breeding programme;
(c)
that third party fulfils all the necessary requirements to carry out those activities;
(d)
those breed societies and breeding operations specify the activities which they intend to outsource and the name and contact details of those third parties in their applications referred to in paragraph 2.
5.   Where, for at least 24 months, there are no breeders which have their holdings, on which they keep their breeding animals, located on a given part of the geographical territory that are participating in a breeding programme approved in accordance with paragraph 3, the competent authority referred to in paragraph 1 may require the breed society or breeding operation concerned to adjust the geographical territory of its breeding programme so as not to include that given part.
Article 9
Changes to an approved breeding programme
1.   Prior to the implementation of any significant changes relating to the requirements referred to in Article 8(3) in its breeding programme approved in accordance with that provision, a breed society or breeding operation shall notify those changes to the competent authority which has recognised that breed society or breeding operation in accordance with Article 4(3).
2.   The notification shall be in writing, either on paper or in electronic form.
3.   Unless that competent authority indicates otherwise within a period of 90 days from the date of notification, those changes shall be considered to have been approved.
4.   Breed societies and breeding operations shall inform in a transparent and timely manner the breeders participating in their breeding programmes of the changes in their breeding programme that have been approved in accordance with paragraph 3.
Article 10
Derogations from Article 8(3) concerning the approval of breeding programmes
1.   By way of derogation from Article 8(3), the competent authority which has recognised a breed society in accordance with Article 4(3) may refuse to approve a breeding programme of that breed society that complies with the requirements set out in Part 2 of Annex I, and additionally in the case of purebred breeding animals of the equine species, in Part 3 of Annex I, on the grounds that that breeding programme would compromise the breeding programme carried out by another breed society for the same breed which has already been approved in that Member State as regards at least one of the following:
(a)
the essential traits of the breed characteristics or the main objectives of that breeding programme;
(b)
the preservation of that breed or of the genetic diversity within that breed; or
(c)
where the aim of that breeding programme is the preservation of that breed, the effective implementation of that breeding programme:
(i)
in the case of an endangered breed; or
(ii)
in the case of an autochthonous breed which is not commonly found in one or more of the territories of the Union.
2.   For the purpose of paragraph 1, the competent authority shall take due account of the following:
(a)
the number of breeding programmes already approved for that breed in that Member State;
(b)
the size of the breeding populations covered by those breeding programmes;
(c)
the possible genetic input from breeding programmes carried out by other breed societies for the same breed in other Member States or by breeding bodies in third countries.
Article 11
Refusal of the approval of breeding programmes
Where the competent authority which has recognised a breed society or breeding operation in accordance with Article 4(3) refuses to approve a breeding programme submitted by such breed society or breeding operation in accordance with Article 8(1) or refuses to approve changes to a breeding programme notified in accordance with Article 9(1), it shall provide that breed society or breeding operation with a reasoned explanation for its refusal.
Article 12
Notification and approval of breeding programmes carried out in Member States other than the Member State in which the breed society or breeding operation is recognised
1.   Where a breed society or a breeding operation intends to carry out a breeding programme approved in accordance with Article 8(3) also on breeding animals kept in a Member State other than the Member State where that breed society or breeding operation is recognised in accordance with Article 4(3) (for the purpose of this Article, ‘that other Member State’), that breed society or breeding operation shall notify the intended extension of its geographical territory to the competent authority which has recognised that breed society or breeding operation in accordance with Article 4(3).
2.   The competent authority which has recognised that breed society or breeding operation in accordance with Article 4(3) shall:
(a)
notify the competent authority of that other Member State at least 90 days before the intended commencement date of the breeding programme in that other Member State, and, at the request of the notified authority, provide a translation of that notification in one of the official languages of that other Member State;
(b)
at the request of the notified authority, provide, at least 60 days before the intended commencement date of the breeding programme in that other Member State, a copy of the breeding programme as approved in accordance with Article 8(3) accompanied, if requested by that authority, by a translation into one of the official languages of that other Member State which shall be provided by the applying breed society or breeding operation.
3.   The competent authority of that other Member State may, within 90 days from the date of receipt of the notification referred to in point (a) of paragraph 2, refuse to approve the carrying out on its territory of the breeding programme, where:
(a)
an approved breeding programme is already being carried out in that other Member State on purebred breeding animals of the same breed; and
(b)
the approval of a further breeding programme would compromise the breeding programme carried out by another breed society for the same breed which has already been approved in that other Member State as regards at least one of the following:
(i)
the essential traits of the breed characteristics or the main objectives of that breeding programme;
(ii)
the preservation of that breed or of the genetic diversity within that breed;
(iii)
where the aim of that breeding programme is the preservation of that breed, the effective implementation of that breeding programme:
—
in the case of an endangered breed, or
—
in the case of an autochthonous breed which is not commonly found in one or more of the territories of the Union.
4.   The competent authority of that other Member State shall inform the competent authority which has recognised the breed society or breeding operation in accordance with Article 4(3) about the result of the notification provided for in paragraph 1 of this Article and, where it refuses the approval for the carrying out on its territory of the breeding programme, shall provide a reasoned explanation for its refusal.
5.   Failure by the competent authority of that other Member State to reply to the notification referred to in point (a) of paragraph 2 within 90 days from the date of receipt of that notification shall constitute approval.
6.   The competent authority which has recognised the breed society or breeding operation in accordance with Article 4(3) shall inform the breed society or breeding operation of the result of the notification provided for in point (a) of paragraph 2 of this Article without undue delay and, in the case of refusal, shall provide that breed society or breeding operation with the reasoned explanation for that refusal referred to in paragraph 4 of this Article.
7.   Where the competent authority of that other Member State refuses the approval in accordance with paragraph 3, it shall inform the Commission of its refusal together with a statement of reasons for that refusal.
8.   Where the competent authority of that other Member State refuses the approval in accordance with paragraph 3 of this Article and the breed society or breeding operation which intends to carry out that breeding programme in that other Member State requests reconsideration of that refusal, the competent authority of that other Member State and the competent authority which has recognised the breed society or breeding operation in accordance with Article 4(3) shall cooperate with each other with regard to that request for reconsideration.
9.   The competent authority which has recognised the breed society or breeding operation in accordance with Article 4(3) shall inform the competent authority of that other Member State of the changes in breeding programmes approved in accordance with Article 9(3).
10.   At the request of the competent authority of that other Member State, the breed society or breeding operation operating in accordance with this Article on the territory of that other Member State shall provide up-to-date information to that competent authority in particular with regard to the number of breeders and breeding animals on which the breeding programme is carried out on that territory. Any such request shall be made in the same manner as requests to the breed societies or breeding operations recognised in that other Member State.
11.   The competent authority of that other Member State may withdraw the approval of the breeding programme provided for in this Article, where, for at least 12 months, no breeder on the territory of that other Member State participates in that breeding programme.
CHAPTER III
Rights and obligations of breeders, breed societies and breeding operations
Article 13
Rights of breeders participating in breeding programmes approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12
1.   Breeders shall have the right to participate in a breeding programme approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12 provided that:
(a)
their breeding animals are kept on holdings located within the geographical territory of that breeding programme;
(b)
their breeding animals belong, in the case of purebred breeding animals, to the breed, or, in the case of hybrid breeding pigs, to the breed, line or cross, covered by that breeding programme.
2.   Breeders participating in a breeding programme approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12 shall have the right:
(a)
to have their purebred breeding animals entered in the main section of the breeding book established for the breed by the breed society in accordance with Articles 18 and 20;
(b)
to have their animals recorded in a supplementary section of the breeding book established for the breed by the breed society in accordance with Article 20;
(c)
to have their hybrid breeding pigs registered in a breeding register established for the breed, line or cross by a breeding operation in accordance with Article 23;
(d)
to participate in performance testing and genetic evaluation in accordance with Article 25;
(e)
to be provided with a zootechnical certificate in accordance with Article 30(1) and (4);
(f)
on request, to be provided, with up-to-date results of the performance testing and genetic evaluation for their breeding animals, where those results are available;
(g)
to have access to all the other services provided in relation to that breeding programme to the participating breeders by the breed society or breeding operation carrying out that breeding programme.
3.   In addition to the rights laid down in paragraphs 1 and 2, where the rules of a breed society or breeding operation provide for membership, the breeders referred to in paragraph 1 shall also have the right:
(a)
to become a member of that breed society or breeding operation;
(b)
to participate in the defining and development of the breeding programme in accordance with the rules of procedure referred to in point B(1)(b) of Part 1 of Annex I.
Article 14
Rights and obligations of breed societies and breeding operations
1.   As regards their breeding programmes approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12, breed societies and breeding operations shall have the right to define and carry out such breeding programmes autonomously, provided that they comply with this Regulation and any conditions of their approval.
2.   Breed societies or breeding operations shall have the right to exclude breeders from participating in a breeding programme where those breeders fail to comply with the rules of that breeding programme or with the obligations set out in the rules of procedure referred to in point B(1)(b) of Part 1 of Annex I.
3.   In addition to the right referred to in paragraph 2, breed societies and breeding operations which provide for membership shall have the right to exclude breeders from membership where those breeders fail to comply with their obligations set out in the rules of procedure referred to in point B(1)(b) of Part 1 of Annex I.
4.   Breed societies and breeding operations shall, without prejudice to the role of the courts, have a responsibility to settle disputes that may arise between breeders, and between breeders and the breed society or breeding operation, in the process of carrying out breeding programmes approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12, in accordance with the rules of procedure referred to in point B(1)(b) of Part 1 of Annex I.
CHAPTER IV
Entry of breeding animals in breeding books and breeding registers and acceptance for breeding
Section 1
Entry of purebred breeding animals in breeding books and acceptance for breeding
Article 15
Structure of breeding books
Breeding books shall consist of a main section and, where specified in the breeding programme approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12, one or more supplementary sections.
Article 16
Main section of breeding books
1.   Where different criteria or procedures are established by breed societies for entering purebred breeding animals in different classes, those breed societies may divide the main section of breeding books into classes:
(a)
according to the merits of those animals and subdivide those classes according to their age or gender; or
(b)
according to the age or gender of those animals, provided that those classes are also subdivided according to their merits.
Those criteria and procedures may require that the purebred breeding animal undergo the performance testing or genetic evaluation provided for in Article 25 or any other assessment described in the breeding programme approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12 prior to it being entered in a specific class of the main section.
2.   Where the breeding programme establishes conditions for entry in the main section of the breeding book in addition to those set out in Chapter I of Part 1 of Annex II, the breed society carrying out that breeding programme shall establish, in that main section, at least one class for purebred breeding animals that fulfil only the conditions of Chapter I of Part 1 of Annex II and Article 21 to be entered, on application by the breeder.
Article 17
Supplementary sections of breeding books
Breed societies may establish one or more supplementary sections in the breeding book for animals of the same species that are not eligible for entry in the main section, provided that the rules set out in the breeding programme allow the progeny of those animals to be entered in the main section in accordance with the rules set out:
(a)
in the case of female animals of the bovine, porcine, ovine and caprine species, in point 1(a) of Chapter III of Part 1 of Annex II;
(b)
in the case of animals of endangered breeds of the bovine, porcine, ovine and caprine species or of ‘hardy’ sheep breeds, in point 2 of Chapter III of Part 1 of Annex II; or
(c)
in the case of male and female animals of the equine species, in point 1(b) of Chapter III of Part 1 of Annex II.
Article 18
Entry of purebred breeding animals in the main section of the breeding book
1.   Breed societies shall, at the request of breeders, enter or register for entry in the main section of their breeding book any purebred breeding animals of the breed covered by their breeding programme, provided that those animals comply with the requirements set out in Chapter I of Part 1 of Annex II and, where applicable, that those animals are the offspring of breeding animals or result from the germinal products thereof, in accordance with the rules provided for in Article 21.
2.   Breed societies shall not refuse the entry in the main section of their breeding books of a purebred breeding animal on the grounds that it has already been entered in the main section of a breeding book of the same breed or, in the case of a cross-breeding programme carried out on purebred breeding animals of the equine species, of a different breed established by another breed society recognised in accordance with Article 4(3) or by a breeding body in a third country included in the list provided for in Article 34.
3.   Where the main section of the breeding book is divided into classes, purebred breeding animals meeting the criteria for entry in the main section shall be entered by the breed society in the class that corresponds to the merits of those purebred breeding animals.
Article 19
Derogations from the requirements for the entry of animals in the main section of breeding books in the case of the creation of a new breed or the reconstruction of a breed
1.   By way of derogation from Article 18(1), where a breed society carries out a breeding programme approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12, for a breed for which no breeding book exists in any Member State or third country included in the list provided for in Article 34, that breed society may enter in the main section of that newly established breeding book, purebred breeding animals or descendants from purebred breeding animals of different breeds or any animal which is judged by the breed society to conform to the characteristics of that new breed and, where applicable, fulfils the minimum performance requirements laid down in the breeding programme.
Breed societies making use of this derogation shall:
(a)
set in their breeding programme a period for the establishment of the new breeding book that is appropriate for the generation interval of the species or the breed concerned;
(b)
make reference to any existing breeding book in which the purebred breeding animals or their parents have been entered for the first time after birth, together with the original registration number in that breeding book;
(c)
in their system for recording pedigrees, identify the animals which are considered by them to be the breed's foundation stock.
2.   Where a breed society intends to reconstruct a breed that has disappeared or that is in serious danger of disappearing, a Member State, or, if it so decides, the competent authority, may authorise the breed society to enter, in the main section of the breeding book, descendants of purebred breeding animals of the breed to be reconstructed or purebred breeding animals or descendants from purebred breeding animals of other breeds which enter in the reconstruction of that breed or any animal which is judged by the breed society to conform to the characteristics of the breed to be reconstructed and which, where applicable, fulfil the minimum performance requirements laid down in the breeding programme provided that:
(a)
a period for the establishment or re-establishment of that breeding book, appropriate for the breed concerned, is set in the breeding programme;
(b)
where applicable, reference is made to any breeding book in which those purebred breeding animals or ascendants have been entered together with the original registration number in that breeding book;
(c)
the animals which are considered by that breed society to be the breed's reconstruction stock are identified in the system for recording pedigrees.
3.   A breed society seeking to avail itself of the derogation referred to in paragraph 1 of this Article or the derogation referred to in paragraph 2 of this Article shall lay down a detailed plan for the creation or reconstruction of the breed in its breeding programme referred to in Article 8(1).
4.   By the end of the periods referred to in point (a) of paragraph 1 of this Article and point (a) of paragraph 2 of this Article, the competent authority shall carry out an official control as provided for in Article 43.
5.   Where a breed is being created or reconstructed in accordance with this Article, Member States shall make that information publicly available by including an indication to that effect in the list provided for in Article 7.
Article 20
Recording of animals in supplementary sections and upgrading of their offspring to the main section
1.   Where supplementary sections are established by a breed society in accordance with Article 17, that breed society shall, on application by breeders, record in the appropriate supplementary sections provided for in Article 17 animals of the species covered by its breeding programme that are not eligible for entry in the main section, provided that those animals meet the conditions set out in Chapter II of Part 1 of Annex II.
2.   Breed societies shall, on application by breeders, enter the progeny of the animals referred to in paragraph 1 of this Article in the main section provided for in Article 16 and shall regard that progeny as purebred breeding animals, provided that that progeny meets the conditions set out in Chapter III of Part 1 of Annex II.
Article 21
Acceptance of purebred breeding animals and their germinal products for breeding
1.   A breed society carrying out a breeding programme approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12 for a breed shall accept:
(a)
for natural service, any purebred breeding animal of that breed;
(b)
for artificial insemination, semen collected from purebred breeding animals of the bovine species which have undergone genetic evaluation in accordance with Article 25;
(c)
for artificial insemination, semen collected from purebred breeding animals of the porcine, ovine or caprine species which have undergone performance testing or genetic evaluation in accordance with Article 25;
(d)
for artificial insemination, semen collected from purebred breeding animals of the equine species which have undergone, where required by the breeding programme approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12, performance testing or genetic evaluation in accordance with Article 25;
(e)
for embryo transfer, oocytes collected and used for in vitro production of embryos and in vivo derived embryos conceived by use of semen referred to in point (b) or (c) of this paragraph, provided that those oocytes and embryos have been collected from purebred breeding animals of the bovine, porcine, ovine or caprine species which have undergone performance testing or genetic evaluation in accordance with Article 25;
(f)
for embryo transfer, oocytes collected and used for in vitro production of embryos and in vivo derived embryos conceived by use of semen referred to in point (d) of this paragraph, provided that those oocytes and embryos have been collected from purebred breeding animals of the equine species which have undergone, where required by the breeding programme approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12, performance testing or genetic evaluation in accordance with Article 25;
(g)
for testing of male purebred breeding animals of the bovine, porcine, ovine and caprine species, semen collected from purebred breeding animals which have not undergone performance testing or genetic evaluation provided that that semen is solely used for the purpose of testing those male purebred breeding animals within the quantity limits necessary to enable that breed society to carry out such tests in accordance with Article 25.
2.   In the case of purebred breeding animals of the equine species, by way of derogation from paragraph 1 of this Article, a breed society may prohibit or limit the use of one or more reproduction techniques referred to in that paragraph or the use of purebred breeding animals for one or more of those reproduction techniques, including the use of their germinal products, provided that that prohibition or limitation is specified in its breeding programme approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12.
Any such prohibition or limitation that is specified in the breeding programme of the breed society which has established the breeding book of the origin of the breed in accordance with point 3(a) of Part 3 of Annex I shall be binding for the breeding programmes of the breed societies that establish filial breeding books for the same breed in accordance with point 3(b) of Part 3 of Annex I.
3.   In the case of an endangered breed, a breed society may prohibit or restrict the use of a purebred breeding animal of that breed, including the use of its germinal products, where that use would compromise the preservation or the genetic diversity of that breed.
4.   Semen referred to in point (g) of paragraph 1 collected from male purebred breeding animals which are entered in the main section of a breeding book established by a breed society carrying out a breeding programme approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12, shall be accepted by another breed society carrying out an approved breeding programme on the same breed in the same or another Member State under the same conditions and quantity limits for performance testing and, where applicable, genetic evaluation as those applied to its own male purebred breeding animals.
5.   For the purpose of paragraphs 1 and 4, the germinal products of purebred breeding animals referred to in those paragraphs shall be collected, produced, processed and stored at a semen collection or storage centre, or by an embryo collection or production team, approved for intra-Union trade in these commodities in accordance with Union animal health law.
6.   By way of derogation from paragraph 5, a Member State may authorise the collection, production, processing and storage for use within the territory of that Member State of germinal products of purebred breeding animals at a semen collection or storage centre, at an embryo storage centre, by an embryo collection or production team or by specifically qualified staff, approved in accordance with the legislation of that Member State.
7.   By way of derogation from points (b), (c) and (e) of paragraph 1, where the aim of a breeding programme approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12, is the preservation of the breed or the preservation of the genetic diversity existing within the breed, performance testing or genetic evaluation shall only be carried out where that breeding programme requires such performance testing or genetic evaluation.
Article 22
Methods for identity verification
1.   Where purebred breeding animals of the bovine, ovine, caprine and equine species are used for the collection of semen for artificial insemination, breed societies shall require that those purebred breeding animals are identified by analysis of their blood group or by any other appropriate method providing at least the same degree of certainty such as DNA analysis.
2.   Where breeding animals of the bovine, porcine, ovine, caprine and equine species are used for the collection of oocytes and embryos, and where breeding animals of the porcine species are used for the collection of semen for artificial insemination, breed societies and breeding operations may require that those breeding animals are identified by one of the methods referred to in paragraph 1.
3.   At the request of a Member State or of a European association for breeding animals of the species concerned, the Commission may adopt implementing acts, approving methods for the verification of the identity of breeding animals provided that they offer at least the same degree of certainty as the analysis of the blood group of those breeding animals, taking into account technical advances and the recommendations of the European Union reference centres referred to in Article 29, ICAR or the International Society for Animal Genetics (ISAG). Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 62(2).
Section 2
Registration of hybrid breeding pigs in breeding registers and acceptance for breeding
Article 23
Registration of hybrid breeding pigs in breeding registers
1.   Breeding operations shall, at the request of their breeders, register in their breeding register any hybrid breeding pig of the same breed, line or cross that fulfils the requirements set out in Part 2 of Annex II.
2.   Breeding operations shall not refuse to register in their breeding registers any hybrid breeding pigs that have been registered in accordance with Part 2 of Annex II in a breeding register established for the same breed, line or cross by a breeding operation recognised in accordance with Article 4(3) in the same or in another Member State.
Article 24
Acceptance of hybrid breeding pigs and their germinal products for breeding
1.   A breeding operation carrying out a breeding programme, approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12, on hybrid breeding pigs of a breed, line or cross shall accept:
(a)
for natural service, any hybrid breeding pig of the same breed, line or cross as defined in that breeding programme;
(b)
for artificial insemination, semen collected from hybrid breeding pigs which have undergone, where required by the breeding programme, approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12, performance testing or genetic evaluation in accordance with Article 25;
(c)
for embryo transfer, oocytes collected and used for in vitro production of embryos and in vivo derived embryos conceived by use of semen referred to in point (b), provided that those oocytes and embryos have been collected from hybrid breeding pigs which have undergone, where required by the breeding programme, approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12, performance testing or genetic evaluation in accordance with Article 25;
(d)
for the testing of male hybrid breeding pigs, semen collected from those hybrid breeding pigs which have not undergone performance testing or genetic evaluation, provided that that semen is solely used for the purpose of testing of those hybrid breeding pigs within the quantity limits necessary for that breeding operation to carry out such tests in accordance with Article 25.
2.   Male hybrid breeding pigs which are registered in a breeding register established by a breeding operation carrying out a breeding programme, approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12, and the germinal products thereof, shall be accepted by another breeding operation carrying out a breeding programme on the same breed, line or cross in the same or another Member State under the same conditions and quantity limits for performance testing, and, where applicable, genetic evaluation, as applied to its own hybrid breeding pigs.
3.   For the purpose of paragraphs 1 and 2, the germinal products of hybrid breeding pigs referred to in those paragraphs shall be collected, produced, processed and stored at a semen collection or storage centre, or by an embryo collection or production team, approved for intra-Union trade in these commodities in accordance with Union animal health law.
4.   By way of derogation from paragraph 3, a Member State may authorise the collection, production, processing and storage for use within the territory of that Member State of germinal products of hybrid breeding pigs at a semen collection or storage centre, at an embryo storage centre, by an embryo collection or production team or by specifically qualified staff, approved in accordance with the legislation of that Member State.
CHAPTER V
Performance testing and genetic evaluation
Article 25
Methods for performance testing and genetic evaluation
Where a breed society or a breeding operation, or a third party designated in accordance with Article 27(1)(b), carries out performance testing or genetic evaluation of breeding animals, that breed society, breeding operation or third party shall ensure that such performance testing or genetic evaluation is carried out in accordance with the rules set out in:
(a)
in the case of purebred breeding animals of the bovine, porcine, ovine and caprine species and in the case of hybrid breeding pigs, Annex III;
(b)
in the case of purebred breeding animals of the equine species, the breeding programme carried out by that breed society as approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12.
Article 26
Delegated powers and implementing powers concerning the requirements for performance testing and genetic evaluation
1.   The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 61 concerning the amendments to Annex III as regards performance testing and genetic evaluation of purebred breeding animals of the bovine, ovine and caprine species, necessary to take account of:
(a)
scientific advances;
(b)
technical developments; or
(c)
the needs to preserve valuable genetic resources.
2.   The Commission may adopt implementing acts, laying down uniform rules for performance testing and genetic evaluation of purebred breeding animals of the bovine, ovine and caprine species referred to in this Article, including the interpretation of the results thereof. In doing so, it shall take into account technical and scientific advances or recommendations of the relevant European Union reference centres provided for in Article 29(1) or, in the absence of such, the principles agreed by ICAR. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 62(2).
Article 27
Carrying out of performance testing and genetic evaluation
1.   Where performance testing or genetic evaluation is to be carried out according to the breeding programme approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12, breed societies and breeding operations shall:
(a)
carry out that performance testing or genetic evaluation themselves; or
(b)
designate the third parties to which that performance testing or genetic evaluation is to be outsourced.
2.   A Member State, or, if that Member State so decides, its competent authorities, may require that, in order for the third parties to be designated in accordance with point (b) of paragraph 1, those third parties must have been authorised to carry out performance testing or genetic evaluation of breeding animals by that Member State, or its competent authorities, except where the designated third party in question is a public body subject to control by that Member State, or its competent authorities.
3.   A Member State, or, if that Member State so decides, its competent authorities, making use of the provision referred to in paragraph 2 shall ensure that an authorisation is granted to the third parties referred to in that paragraph, if they have:
(a)
the facilities and equipment necessary to carry out that performance testing or genetic evaluation;
(b)
suitably qualified staff; and
(c)
the capability to carry out that performance testing or genetic evaluation in accordance with Article 25.
4.   By way of derogation from Article 8(4)(a), a Member State or its competent authority may decide that a third party which is authorised in accordance with paragraph 2 of this Article, or the designated public body subject to control by the Member State or its competent authorities referred to in paragraph 2 of this Article, shall be responsible to that competent authority for ensuring compliance with the requirements provided for in this Regulation applicable to that outsourced performance testing or genetic evaluation.
5.   Breed societies or breeding operations themselves carrying out performance testing or genetic evaluation or third parties designated by a breed society or breeding operation in accordance with point (b) of paragraph 1 of this Article or authorised by a Member State or its competent authorities as referred to in paragraph 2 of this Article may commit themselves to comply with the rules and standards established by ICAR or may participate in activities carried out by the European Union reference centres referred to in Article 29.
The results of such commitments or the participation in such activities may be taken into account by the competent authorities when recognising those breed societies or breeding operations, approving their breeding programmes, authorising those third parties or carrying out official controls on those operators.
6.   Breed societies and breeding operations shall make publicly available the detailed information on those who carry out the performance testing or genetic evaluation.
Article 28
Obligations of breed societies, breeding operations and third parties carrying out performance testing or genetic evaluation
1.   Where a breed society or a breeding operation carries out performance testing or genetic evaluation of breeding animals or outsources those activities to a third party in accordance with Article 27(1)(b), that breed society or breeding operation shall, at the request of the competent authority referred to in Article 8(3), or, where applicable, in Article 12(5), provide the following information:
(a)
records of all data resulting from performance testing and genetic evaluation in relation to breeding animals from holdings located on the territory where that competent authority operates;
(b)
details of the recording methods for traits;
(c)
details of the model of performance description used for the analysis of the results of performance testing;
(d)
details of the statistical methods used for the analysis of the results of performance testing for each evaluated trait;
(e)
details of the genetic parameters used for each evaluated trait, including, where applicable, details of the genomic evaluation.
2.   The breed society or breeding operation or, on request by that breed society or breeding operation, the third party designated by that breed society or breeding operation in accordance with Article 27(1)(b), shall make the results of the genetic evaluation of breeding animals whose semen is used for artificial insemination in accordance with Article 21(1)(b), (c) and (d) and Article 24(1)(b) publicly available and shall keep them up-to-date.
CHAPTER VI
European Union reference centres
Article 29
European Union reference centres
1.   Where there is a recognised need to promote the harmonisation or improvement of the methods of performance testing or genetic evaluation of purebred breeding animals used by breed societies or by third parties designated by breed societies in accordance with Article 27(1)(b), the Commission may adopt implementing acts, designating the European Union reference centres responsible for the scientific and technical contribution to the harmonisation or improvement of those methods.
Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 62(2).
2.   Where there is a recognised need to promote the establishment or harmonisation of the methods used by breed societies, third parties designated by breed societies in accordance with Article 27(1)(b), competent authorities or other authorities of the Member States for the preservation of endangered breeds or the preservation of the genetic diversity existing within those breeds, the Commission may adopt implementing acts, in order to designate the European Union reference centres responsible for the scientific and technical contribution to the establishment or harmonisation of those methods. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 62(2).
3.   The designations provided for in paragraphs 1 and 2 shall follow a public selection process and shall be limited in time or reviewed regularly.
4.   European Union reference centres designated in accordance with paragraph 1 or 2 of this Article shall:
(a)
comply with the requirements set out in point 1 of Annex IV; and
(b)
be responsible for the tasks:
(i)
in the case of European Union reference centres designated in accordance with paragraph 1 of this Article, set out in point 2 of Annex IV;
(ii)
in the case of European Union reference centres designated in accordance with paragraph 2 of this Article, set out in point 3 of Annex IV;
if those tasks are included in the reference centres' annual or multiannual work programmes established in conformity with the objectives and priorities of the relevant work programmes adopted by the Commission in accordance with Article 36 of Regulation (EU) No 652/2014.
5.   The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 61 amending:
(a)
the requirements for European Union reference centres set out in point 1 of Annex IV;
(b)
the tasks of European Union reference centres set out in points 2 and 3 of Annex IV.
The delegated acts provided for in this paragraph shall take due account of:
(a)
the species of purebred breeding animals for which the methods of performance testing and genetic evaluation are to be harmonised or improved and the scientific and technical advances in the area of performance testing or genetic evaluation; or
(b)
the endangered breeds for which methods for the preservation of those breeds or the preservation of the genetic diversity within those breeds are to be established or harmonised and the scientific and technical advances in those areas.
6.   European Union reference centres designated in accordance with paragraph 1 or 2 shall be subject to Commission controls to verify that:
(a)
they comply with the requirements set out in point 1 of Annex IV;
(b)
they fulfil the tasks:
(i)
in the case of European Union reference centres designated in accordance with paragraph 1, set out in point 2 of Annex IV;
(ii)
in the case of European Union reference centres designated in accordance with paragraph 2, set out in point 3 of Annex IV.
If the results of such a control disclose that a European Union reference centre does not comply with the requirements set out in point 1 of Annex IV or does not fulfil the tasks set out in point 2 or 3 of Annex IV, the Commission may adopt implementing acts, reducing the Union financial contribution granted in accordance with Article 30 of Regulation (EU) No 652/2014 or withdrawing the designation as a European Union reference centre. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 62(2).
CHAPTER VII
Zootechnical certificates
Article 30
Issuing, content and format of zootechnical certificates accompanying breeding animals and the germinal products thereof
1.   Where breeders participating in a breeding programme that has been approved in accordance with Article 8, and, where applicable, Article 12, request zootechnical certificates for their breeding animals or germinal products thereof, the breed society or breeding operation carrying out that breeding programme shall issue those certificates.
2.   Zootechnical certificates accompanying breeding animals or germinal products thereof shall only be issued by:
(a)
breed societies or breeding operations carrying out breeding programmes approved in accordance with Article 8, and, where applicable, Article 12, on those breeding animals;
(b)
the competent authorities referred to in Article 8(3), or, where applicable, Article 12(2)(a), if those authorities so decide; or
(c)
breeding bodies included in the list provided for in Article 34 carrying out breeding programmes on those breeding animals.
3.   Breed societies or breeding operations shall ensure a timely transmission of zootechnical certificates.
4.   Where breeding animals that have been entered in a breeding book maintained by a breed society or registered in a breeding register maintained by a breeding operation or their germinal products are traded and where those breeding animals, or the offspring produced from those germinal products, are intended to be entered or registered in another breeding book or breeding register, those breeding animals, or their germinal products, shall be accompanied by a zootechnical certificate.
The breed society or breeding operation of dispatch of the breeding animals, or of the germinal products thereof, maintaining the breeding book or breeding register where those breeding animals are entered or registered shall issue that zootechnical certificate.
5.   Where breeding animals that have been entered in a breeding book or registered in a breeding register maintained by a breeding body included in the list provided for in Article 34, or their germinal products, enter the Union and where those breeding animals, or the offspring produced from those germinal products, are intended to be entered in a breeding book maintained by a breed society or registered in a breeding register maintained by a breeding operation, those breeding animals, or their germinal products, shall be accompanied by a zootechnical certificate.
That zootechnical certificate shall be issued by the breeding body listed in accordance with Article 34 that is maintaining the breeding book or breeding register in which those breeding animals are entered or registered, or by the official service of the third country of dispatch.
6.   The zootechnical certificates referred to in paragraphs 4 and 5 shall:
(a)
contain the information set out in the relevant Parts and Chapters of Annex V;
(b)
comply with the corresponding model forms of zootechnical certificates provided for in the implementing acts adopted pursuant to paragraph 10.
7.   A breed society or a breeding body that carries out performance testing or genetic evaluation, or both, in accordance with its breeding programme, or outsources those activities to third parties, in the case of a breed society in accordance with Article 27(1)(b), shall indicate, in the zootechnical certificate issued for a purebred breeding animal or its germinal products:
(a)
results of that performance testing;
(b)
up-to-date results of that genetic evaluation; and
(c)
genetic defects and genetic peculiarities in relation to that breeding programme affecting that breeding animal or the donors of those germinal products.
8.   A breeding operation or a breeding body that carries out performance testing or genetic evaluation, or both, in accordance with its breeding programme, or outsources those activities to third parties, in the case of a breeding operation in accordance with Article 27(1)(b), shall, where required to do so by that breeding programme, indicate in the zootechnical certificate issued for a hybrid breeding pig or its germinal products:
(a)
results of that performance testing;
(b)
up-to-date results of that genetic evaluation; and
(c)
genetic defects and genetic peculiarities in relation to that breeding programme affecting that breeding animal or the donors of those germinal products.
9.   The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 61 amending the contents of the zootechnical certificates set out in Annex V, in order to update them to take into account:
(a)
scientific advances;
(b)
technical developments;
(c)
the functioning of the internal market; or
(d)
the needs to preserve valuable genetic resources.
10.   The Commission shall adopt implementing acts, laying down model forms for the zootechnical certificates for breeding animals and their germinal products. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 62(2).
Article 31
Derogations from requirements concerning the issuing, content and format of zootechnical certificates for trade in breeding animals and their germinal products
1.   By way of derogation from Article 30(2)(a), the competent authority may authorise that germinal products are to be accompanied by a zootechnical certificate issued, on the basis of the information received from the breed society or breeding operation, by a semen collection or storage centre, or by an embryo collection or production team, approved for intra-Union trade in those germinal products in accordance with Union animal health law.
2.   By way of derogation from Article 30(6)(b), the competent authority may authorise the non-use of the model forms referred to in Article 30(6)(b) provided that:
(a)
in the case of breeding animals of the bovine, porcine, ovine and caprine species, the information set out in Chapter I of Part 2 of Annex V or Chapter I of Part 3 of Annex V is contained in other documents accompanying those breeding animals, issued by the breed society or breeding operation;
(b)
in the case of germinal products of the bovine, porcine, ovine, caprine and equine species:
(i)
the information related to the donors of those germinal products is contained in other documents or in copies of the original zootechnical certificate accompanying those germinal products or, before or after the dispatch of those germinal products, it is, on request, made available by the breed society or breeding operation or the other operators referred to in paragraph 1;
(ii)
the information related to the semen, oocytes or embryos is contained in other documents accompanying that semen, those oocytes or those embryos, issued by the breed society or breeding operation or the other operators referred to in paragraph 1.
3.   By way of derogation from Article 30(7)(a) and (b) and Article 30(8)(a) and (b), where the results of performance testing or genetic evaluation are publicly available on a website, breed societies, breeding operations or the other operators referred to in paragraph 1 of this Article may, in the zootechnical certificate or in the documents referred to in point (a) of paragraph 2 of this Article, refer to the website where those results can be accessed.
Article 32
Derogations from requirements concerning the format of zootechnical certificates issued for purebred breeding animals of the equine species
1.   By way of derogation from Article 30(6), in the case of purebred breeding animals of the equine species, the information set out in Chapter I of Part 2 of Annex V shall be contained in a single lifetime identification document for equidae. The Commission shall adopt delegated acts in accordance with Article 61 concerning the content and format of such identification documents.
2.   The Commission may adopt implementing acts, laying down model forms of the single lifetime identification document for equidae. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 62(2).
3.   By way of derogation from paragraph 1, where updated results of performance testing or genetic evaluation are publicly available on a website, the competent authorities may authorise the non-inclusion of the information set out in point (1)(m) of Chapter I of Part 2 of Annex V in the document referred to in paragraph 1, provided that the breed society refers to that website in that document.
4.   By way of derogation from paragraph 1, the competent authorities may authorise that the information set out in points (1)(m) and (n) of Chapter I of Part 2 of Annex V is contained in other documents issued by the breed society for the purebred breeding animals entered in a breeding book maintained by that breed society.
Article 33
Derogations from requirements concerning the issuing, content and format of zootechnical certificates for the entry into the Union of breeding animals and their germinal products
1.   By way of derogation from Article 30(2)(c) and (5), germinal products may be accompanied by a zootechnical certificate issued on behalf of the breeding body on the basis of the information received from that breeding body, by a semen collection or storage centre, or by an embryo collection or production team, approved for the entry into the Union of those germinal products in accordance with Union animal health law.
2.   By way of derogation from Article 30(6)(b), the model forms referred to in Article 30(6)(b) do not have to be used if:
(a)
the information set out in the relevant Parts and Chapters of Annex V is contained in other documents accompanying the breeding animal or their germinal products;
(b)
the breeding body carrying out the breeding programme, or another operator referred to in paragraph 1, provides an exhaustive list of those documents, declares that the information set out in the relevant Parts and Chapters of Annex V is contained in those documents and certifies the content of those documents.
3.   By way of derogation from Article 30(7)(a) and (b) and Article 30(8)(a) and(b), where the results of performance testing or genetic evaluation are publicly available on a website, breeding bodies, or the other operators referred to in paragraph 1 of this Article, may, in the zootechnical certificate or the other documents referred to in point (a) of paragraph 2 of this Article, refer to the website where those results can be accessed.
CHAPTER VIII
Entry into the Union of breeding animals and their germinal products
Article 34
Listing of breeding bodies
1.   The Commission shall maintain, update and publish a list of breeding bodies.
2.   The Commission shall only include in the list provided for in paragraph 1 a breeding body in respect of which it has received from an official service of the third country documentation demonstrating that the breeding body meets the following requirements:
(a)
it carries out a breeding programme that is equivalent to breeding programmes approved in accordance with Article 8(3) carried out by breed societies on the same breed, or carried out by breeding operations on the same breed, line or cross, as regards:
(i)
the entry of breeding animals in breeding books or their registration in breeding registers;
(ii)
the acceptance of breeding animals for breeding;
(iii)
the use of germinal products of breeding animals for testing and breeding;
(iv)
the methods used for performance testing and genetic evaluation;
(b)
it is supervised or controlled by an official service in that third country;
(c)
it has adopted rules of procedure to ensure that breeding animals entered in breeding books by breed societies or registered in breeding registers by breeding operations, and the offspring produced from germinal products of such breeding animals, are entered or eligible for entry without discrimination on account of their country of origin, in the case of purebred breeding animals, in the breeding book of the same breed, or, in the case of hybrid breeding pigs, in the breeding register of the same breed, line or cross, maintained by that breeding body.
3.   The Commission shall also include in the list provided for in paragraph 1 of this Article the reference to those third countries that have measures in place which are considered to be equivalent in accordance with Article 35, including a reference to all the breeding bodies in those third countries.
4.   The Commission shall, without undue delay, remove from the list any breeding bodies which no longer fulfil at least one of the requirements referred to in paragraph 2.
Article 35
Equivalence of measures applied to animal breeding in third countries
1.   The Commission may adopt implementing acts, recognising that measures applied in a third country are equivalent to those required by this Regulation in relation to the following:
(a)
the recognition of breed societies and breeding operations provided for in Article 4;
(b)
the approval of breeding programmes of breed societies and breeding operations provided for in Article 8;
(c)
the entry of purebred breeding animals in breeding books and the registration of hybrid breeding pigs in breeding registers provided for in Articles 18, 20 and 23;
(d)
the acceptance of breeding animals for breeding provided for in Articles 21, 22 and 24;
(e)
the use of germinal products of breeding animals for testing and breeding provided for in Articles 21 and 24;
(f)
the performance testing and genetic evaluation provided for in Article 25;
(g)
the official controls on operators provided for in Article 43.
Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 62(2).
2.   The implementing acts referred to in paragraph 1 shall be adopted on the basis of:
(a)
a thorough examination of the information and data provided by the third country which is seeking to have its measures recognised as equivalent to those required by this Regulation;
(b)
where appropriate, the satisfactory outcome of a control performed by the Commission in accordance with Article 57.
3.   The implementing acts referred to in paragraph 1 may set out the detailed arrangements governing the entry of breeding animals and the germinal products thereof into the Union from the third country concerned and may include:
(a)
the format and content of the zootechnical certificates accompanying those breeding animals or the germinal products thereof;
(b)
specific requirements applicable to the entry into the Union of those breeding animals or the germinal products thereof and the official controls to be performed on those breeding animals or on the germinal products thereof upon entry into the Union;
(c)
where necessary, procedures for drawing up and amending lists of breeding bodies, located in the third country concerned, from which the entry into the Union of breeding animals and the germinal products thereof is permitted.
4.   The Commission shall, without undue delay, adopt implementing acts repealing the implementing acts referred to in paragraph 1 where any of the conditions for the recognition of equivalence of measures established at the time of their adoption are no longer fulfilled. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 62(2).
Article 36
Entry in breeding books or registration in breeding registers of breeding animals and offspring produced from germinal products that have entered the Union
1.   On application by a breeder, a breed society or breeding operation shall enter in the main section of its breeding book or register in its breeding register any breeding animals that have entered the Union and the offspring produced from germinal products that have entered the Union where:
(a)
that breeding animal or the donors of those germinal products are entered in a breeding book or registered in a breeding register maintained by a breeding body in the third country of dispatch;
(b)
those germinal products meet the conditions laid down in Article 21(1) or (2), where that is a requirement of the breeding programme carried out by that breed society or that breeding operation;
(c)
that breeding animal meets the characteristics of the breed or, in the case of a hybrid breeding pig, the characteristics of the breed, line or cross set out in the breeding programme carried out by that breed society or breeding operation;
(d)
the breeding body referred to in point (a) is included in the list of breeding bodies provided for in Article 34.
2.   Member States or competent authorities shall not prohibit, restrict or impede, on zootechnical or genealogical grounds, the entry into the Union of breeding animals or the germinal products thereof and the subsequent use of those animals or the germinal products thereof, where those breeding animals or the donors of those germinal products are entered in a breeding book or registered in a breeding register maintained by a breeding body included in the list of breeding bodies established in accordance with Article 34.
Article 37
Checks for entitlement to the conventional rate of duty for purebred breeding animals entering the Union
1.   Where the operator responsible for a consignment of purebred breeding animals requests the application of the conventional rate of duty for purebred breeding animals provided for in Regulation (EEC) No 2658/87 on the animals of that consignment:
(a)
those animals shall be accompanied by:
(i)
the zootechnical certificate referred to in Article 30(5) or Article 32;
(ii)
a document indicating that they are to be entered in a breeding book maintained by a breed society or registered in a breeding register maintained by a breeding operation;
(b)
checks shall be carried out on that consignment at the border inspection post in which the documentary, identity and physical checks referred to in Article 4 of Directive 91/496/EEC are carried out.
2.   The purpose of the checks provided for in point (b) of paragraph 1 shall be to verify that:
(a)
the consignment is accompanied by the documents referred to in point (a) of paragraph 1;
(b)
the content and the labelling of the consignment correspond to the information provided in the documents referred to in point (a) of paragraph 1.
CHAPTER IX
Competent authorities carrying out a breeding programme on purebred breeding animals
Article 38
Competent authorities carrying out a breeding programme on purebred breeding animals
1.   If, in a Member State or on a territory where a competent authority operates, there is no breeding organisation, breeders' association or public body carrying out a breeding programme on purebred breeding animals belonging to a breed of the bovine, porcine, ovine, caprine or equine species, that competent authority may decide to carry out a breeding programme for that breed, provided that:
(a)
there is a need to maintain that breed or to establish that breed in the Member State or territory where that competent authority operates; or
(b)
that breed is an endangered breed.
2.   A competent authority which carries out a breeding programme in accordance with this Article shall take the necessary measures to ensure that this does not have a negative effect on the possibility:
(a)
for breeding organisations, breeders' associations or public bodies to be recognised as breed societies in accordance with Article 4(3);
(b)
for breed societies to have their breeding programmes approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12.
3.   Where a competent authority carries out a breeding programme on purebred breeding animals, that competent authority shall:
(a)
have sufficient and qualified staff and adequate facilities and equipment to implement efficiently that breeding programme;
(b)
be capable of carrying out the checks necessary for recording pedigrees of the purebred breeding animals covered by that breeding programme;
(c)
have a sufficiently large population of purebred breeding animals and a sufficient number of breeders within the geographical territory covered by that breeding programme;
(d)
be capable of generating, or have had generated for them, and be capable of using data collected on purebred breeding animals necessary for carrying out that breeding programme;
(e)
have adopted rules of procedure:
(i)
regulating the settlement of disputes with breeders participating in that breeding programme;
(ii)
ensuring equal treatment of breeders participating in that breeding programme;
(iii)
setting out the rights and obligations of breeders participating in that breeding programme.
4.   The breeding programme referred to in paragraph 1 shall contain:
(a)
information on its aim which is to be the preservation of the breed, the improvement of the breed, the creation of a new breed or the reconstruction of a breed, or any combination thereof;
(b)
the name of the breed covered by that breeding programme to prevent confusion with similar purebred breeding animals of other breeds entered in other existing breeding books;
(c)
the detailed characteristics of the breed, including an indication of the essential traits, covered by that breeding programme;
(d)
information on the geographical territory where it is carried out;
(e)
information on the system for identifying purebred breeding animals which is to ensure that purebred breeding animals are only entered in the breeding book when they are identified individually and in accordance with Union animal health law on the identification and registration of animals of the species concerned;
(f)
information on the system for recording pedigrees of purebred breeding animals entered or registered and eligible for entry in breeding books;
(g)
the selection and breeding objectives of the breeding programme, including an indication of the main objectives of that breeding programme, and, where applicable, the detailed evaluation criteria related to those objectives for the selection of purebred breeding animals;
(h)
where the breeding programme requires performance testing or genetic evaluation:
(i)
the information on the systems used to generate, record, communicate and use the results of performance testing;
(ii)
the information on the systems for the genetic evaluation and, where applicable, for the genomic evaluation of purebred breeding animals;
(i)
where supplementary sections are established, as provided for in Article 17, or where the main section is subdivided into classes, as provided for in Article 16, the rules for the division of the breeding book and the criteria or procedures applied for recording animals in those sections or classifying them in those classes;
(j)
where in the case of purebred breeding animals of the equine species, the breeding programme prohibits or limits the use of one or more reproduction techniques or the use of purebred breeding animals for one or more reproduction techniques as referred to in Article 21(2), information on such prohibitions or limitations;
(k)
where the competent authority outsources specific technical activities related to the management of its breeding programme to third parties, information on those activities and the name and contact details of the designated third parties.
5.   Where a competent authority carries out a breeding programme on purebred breeding animals of the equine species, the requirements set out in points 1, 2, 3, 4(a) and 4(c) of Part 3 of Annex I shall apply in addition to those set out in paragraphs 3 and 4.
6.   Where a competent authority carries out a breeding programme on purebred breeding animals, that competent authority shall inform in a transparent and timely manner the breeders participating in that breeding programme of any changes therein.
7.   Where a competent authority carries out a breeding programme on purebred breeding animals, Articles 3, 13 to 22, 25, 27, Article 28(2), Articles 30, 31, 32 and Article 36(1) shall apply 
mutatis mutandis
.
CHAPTER X
Official controls and other official activities, administrative assistance, cooperation and enforcement by Member States
Article 39
Designation of competent authorities
1.   Member States shall designate the competent authorities with the responsibility for performing official controls for the verification of compliance of operators with the rules provided for in this Regulation, and for performing other official activities to ensure the application of those rules.
2.   Each Member State shall:
(a)
draw up and keep up to date a list of the competent authorities it has designated in accordance with paragraph 1, including their contact details;
(b)
specify in the list provided for in point (a) the address to which the following is to be sent:
(i)
the notifications referred to in Article 12; or
(ii)
the information, requests or notifications referred to in Articles 48 and 49;
(c)
make the list referred to in point (a) available to the public on a website and notify that website to the Commission.
3.   The Commission shall draw up and keep up to date a list of the websites referred to in point (c) of paragraph 2 and make such list available to the public.
Article 40
Compliance by competent authorities carrying out breeding programmes
By way of derogation from this Chapter, Member States shall take the necessary measures to verify that competent authorities carrying out breeding programmes in accordance with Article 38 comply with the rules laid down in that Article.
Article 41
General obligations of competent authorities
Competent authorities shall:
(a)
have procedures or arrangements, or both, in place to ensure and verify the effectiveness, appropriateness, impartiality, quality and consistency of the official controls and of the other official activities that they perform;
(b)
have procedures or arrangements, or both, in place to ensure that their staff performing official controls and other official activities are free from any conflict of interest as regards the operators in respect of which they perform those official controls and other official activities;
(c)
have, or have access to, a sufficient number of suitably qualified, trained and experienced staff so that official controls and other official activities can be performed efficiently and effectively;
(d)
have appropriate and properly maintained facilities and equipment to ensure that their staff can perform official controls and other official activities efficiently and effectively;
(e)
have the legal powers to perform official controls and other official activities and to take the action provided for in this Regulation;
(f)
have legal procedures in place in order to ensure that their staff have access to the premises of, and documents and computerised information management systems kept by, operators so as to be able to carry out their tasks properly.
Article 42
Confidentiality obligations of the competent authorities
1.   Without prejudice to situations where its disclosure is required by Union law or national law, competent authorities shall require members of their staff to undertake not to disclose to third parties information acquired when undertaking their duties, in the context of official controls and other official activities, which is, by its nature, covered by professional confidentiality, unless there is an overriding public interest in its disclosure.
2.   Information covered by professional confidentiality shall include information the disclosure of which would undermine:
(a)
the purpose of official controls or investigations;
(b)
the protection of commercial interests of an operator or any other natural or legal person;
(c)
the protection of court proceedings and legal advice.
Article 43
Rules on official controls
1.   Competent authorities shall perform official controls on operators with appropriate frequency, taking account of:
(a)
the risk of non-compliance with the rules provided for in this Regulation;
(b)
the past records of operators as regards the results of official controls performed in their respect and their compliance with the rules provided for in this Regulation;
(c)
the reliability and results of self-checks performed by the operators, or by third parties at their request, for the purpose of verifying compliance with the rules provided for in this Regulation;
(d)
any information that might indicate non-compliance with the rules provided for in this Regulation.
2.   Competent authorities shall perform official controls in accordance with documented procedures, which shall contain instructions for staff performing official controls.
3.   Official controls shall be performed after the operator has been notified in advance unless there are reasons to carry out the official controls without prior notice.
4.   Official controls shall, as far as possible, be performed in a manner that minimises the burden on the operators without this negatively affecting the quality of those official controls.
5.   Competent authorities shall perform official controls in the same manner irrespective of whether the breeding animals or the germinal products thereof:
(a)
originate in the Member State where the official controls are performed or in another Member State; or
(b)
are entering the Union.
Article 44
Transparency of official controls
The competent authority shall perform official controls with a high level of transparency and shall make relevant information concerning the organisation and the performance of official controls publicly available.
Article 45
Written records of official controls
1.   Competent authorities shall draw up written records of every official control that they perform.
Those written records shall contain:
(a)
a description of the purpose of the official control;
(b)
the control methods applied;
(c)
the results of the official control;
(d)
where appropriate, action that the competent authorities require the operators to take as a result of the official control.
2.   Unless the purposes of judicial investigations or the protection of court proceedings require otherwise, competent authorities shall provide the operators which have been subject to an official control with a copy of the written records referred to in paragraph 1.
Article 46
Obligations of operators subject to official controls or other official activities
1.   To the extent that this is necessary for the performance of official controls or other official activities, operators shall, when required to do so by the competent authorities, give to the staff of those competent authorities the necessary access to:
(a)
their equipment, premises and other places under their control;
(b)
their computerised information management systems;
(c)
their breeding animals and the germinal products thereof under their control;
(d)
their documents and any other relevant information.
2.   During official controls and other official activities, operators shall assist and cooperate with the staff of the competent authorities in the accomplishment of their tasks.
Article 47
Actions in case of established non-compliance
1.   Where non-compliance is established, the competent authorities shall:
(a)
take any action necessary to determine the origin and extent of that non-compliance and to establish the responsibilities of the operators concerned;
(b)
take appropriate measures to ensure that the operators concerned remedy the non-compliance and prevent further occurrences of it.
When deciding which measures to take, the competent authorities shall take account of the nature of the non-compliance and the past record of the operators concerned with regard to compliance.
In particular competent authorities shall, as appropriate:
(a)
order that the breed society postpones the entry in breeding books of purebred breeding animals or that the breeding operation postpones the registration in breeding registers of hybrid breeding pigs;
(b)
order that the breeding animals or their germinal products shall not be used for breeding in accordance with this Regulation;
(c)
suspend the issuing of zootechnical certificates by the breed society or the breeding operation;
(d)
suspend or withdraw the approval of a breeding programme carried out by a breed society or breeding operation, where the activities of that breed society or breeding operation repeatedly, continuously or generally fail to comply with the requirements of the breeding programme approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12;
(e)
withdraw the recognition of the breed society or breeding operation granted in accordance with Article 4(3), where that breed society or breeding operation repeatedly, continuously or generally fails to comply with the requirements referred to in Article 4(3);
(f)
take any other measures that they deem to be appropriate to ensure compliance with the rules provided for in this Regulation.
2.   The competent authorities shall provide the operators concerned, or their representatives, with:
(a)
a written notification of their decision concerning the action or measure to be taken in accordance with paragraph 1, together with the reasons for that decision;
(b)
information on any right of appeal against such decisions, and on the applicable procedure and time limits.
3.   The competent authorities shall monitor the situation and shall modify, suspend or withdraw the measures that they have taken in accordance with this Article, depending on the severity of the non-compliance and the existence of clear evidence of a return to compliance.
4.   Member States may provide that the operators concerned are to bear all or part of expenditure incurred pursuant to this Article by competent authorities concerned.
Article 48
Cooperation and administrative assistance
1.   Where non-compliance originates in, spreads to or affects more than one Member State, the competent authorities in those Member States shall cooperate with one another as well as provide one another with administrative assistance in order to ensure the correct application of the rules provided for in this Regulation.
2.   The cooperation and administrative assistance provided for in paragraph 1 may include:
(a)
the reasoned request by a competent authority of a Member State (‘requesting competent authority’) for information from a competent authority of another Member State (‘requested competent authority’) that is needed in order to perform official controls or to follow them up;
(b)
in the case of a non-compliance which might have implications in other Member States, the notification of the competent authorities of those other Member States by the competent authority aware of the non-compliance;
(c)
the provision, by the requested competent authority, of necessary information and documents to the requesting competent authority, without undue delay when the relevant information and documents become available;
(d)
the performance of investigations or official controls by the requested competent authority that are necessary to:
(i)
provide the requesting competent authority with all necessary information and documents, including information concerning the results of such investigations or official controls and, where appropriate, the measures taken;
(ii)
verify, where necessary ‘on-the-spot’, compliance within their jurisdiction with the rules provided for in this Regulation;
(e)
by agreement between the competent authorities concerned, participation by a competent authority of a Member State in on-the-spot official controls that the competent authorities of another Member State perform.
3.   Where official controls performed on breeding animals or their germinal products originating in another Member State show repeated instances of non-compliance with the rules provided for in this Regulation, the competent authority of the Member State that has performed those official controls shall inform the Commission and the competent authorities of the other Member States thereof without undue delay.
4.   This Article shall apply without prejudice to national rules that are:
(a)
applicable to the release of documents that are the object of, or related to, judicial proceedings;
(b)
aimed at the protection of commercial interests vested in natural or legal persons.
5.   All communications between competent authorities in accordance with this Article shall be in writing, either on paper or in electronic form.
Article 49
Notification of the Commission and Member States on the basis of information provided by third countries
1.   Where competent authorities receive information from a third country indicating non-compliance with the rules provided for in this Regulation, they shall, without undue delay:
(a)
notify such information to the competent authorities of the other Member States known to be concerned by that non-compliance;
(b)
where such information is or might be relevant at Union level, communicate such information to the Commission.
2.   Information obtained through official controls or investigations performed in accordance with this Regulation may be communicated to the third country referred to in paragraph 1, provided that:
(a)
the competent authorities which have provided the information consent to such communication;
(b)
relevant Union and national rules applicable to the communication of personal data to third countries are complied with.
Article 50
Coordinated assistance and follow-up by the Commission
1.   The Commission shall, without delay, coordinate the measures and actions undertaken by the competent authorities in accordance with this Chapter where:
(a)
information available to the Commission indicates the existence of activities that are, or appear to be, non-compliant with the rules provided for in this Regulation and that concern more than one Member State;
(b)
the competent authorities in the Member States concerned are unable to agree on appropriate actions to address the non-compliance with the rules provided for in this Regulation.
2.   In the cases referred to in paragraph 1, the Commission may:
(a)
request that the competent authorities of the Member States concerned by the activities that are, or appear to be, non-compliant with the rules provided for in this Regulation, provide it with a report on the measures that they have taken;
(b)
in collaboration with the Member States concerned by the activities that are, or appear to be, non-compliant with the rules provided for in this Regulation, send an inspection team to perform an on-the-spot Commission control;
(c)
request that the competent authorities of the Member State of dispatch and, where appropriate, in other Member States concerned, appropriately intensify their official controls and provide it with a report on the measures that they have taken;
(d)
submit information concerning such cases to the Committee referred to in Article 62(1), together with a proposal for measures to remedy the cases of non-compliance referred to in point (a) of paragraph 1 of this Article;
(e)
take any other appropriate measures.
Article 51
General principle for the financing of official controls
Member States shall ensure that adequate financial resources are available so that the competent authorities have the staff and other resources necessary to perform official controls and other official activities.
Article 52
Penalties
Member States shall lay down the penalties applicable to infringements of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are applied. Those penalties must be effective, proportionate and dissuasive.
Member States shall notify those provisions to the Commission by 1 November 2018 and shall notify it without delay of any subsequent amendment affecting them.
CHAPTER XI
Controls by the Commission
Section 1
Commission controls in Member States
Article 53
Commission controls in Member States
1.   Commission experts may, within the scope of this Regulation, perform controls in Member States in order, as appropriate, to:
(a)
verify the application of the rules provided for in this Regulation;
(b)
verify enforcement practices and the functioning of official control systems and of the competent authorities which operate them;
(c)
investigate and collect information:
(i)
on important or recurring problems concerning the application or enforcement of the rules provided for in this Regulation;
(ii)
on emerging problems or new developments in relation to particular practices of operators.
2.   The controls provided for in paragraph 1 shall be organised in cooperation with the competent authorities of the Member States.
3.   The controls provided for in paragraph 1 may include on the-spot verifications performed in cooperation with the competent authorities performing official controls.
4.   Member States' experts may assist the Commission experts. Member States' experts accompanying Commission experts shall be given the same rights of access as those Commission experts.
Article 54
Reports by the Commission on controls performed by its experts in Member States
1.   The Commission shall:
(a)
prepare a draft report on the findings and on the recommendations addressing the shortcomings identified by its experts during the controls provided for in Article 53(1);
(b)
send to the Member State where those controls were performed a copy of the draft report referred to in point (a) for its comments;
(c)
take the comments of the Member State referred to in point (b) of this paragraph into account in preparing the final report on the findings resulting from the controls provided for in Article 53(1) performed by its experts in that Member State;
(d)
make publicly available the final report referred to in point (c) and the comments of the Member State referred to in point (b).
2.   Where appropriate, the Commission may, in its final report referred to in point (c) of paragraph 1 of this Article, recommend corrective or preventive action to be taken by the Member States to address the specific or systemic shortcomings identified during the Commission controls performed in accordance with Article 53(1).
Article 55
Obligations of Member States as regards Commission controls
1.   Member States shall:
(a)
at the request of the Commission experts, provide the necessary technical assistance and the available documentation and other technical support to enable those experts to perform the controls referred to in Article 53(1) efficiently and effectively;
(b)
provide necessary assistance to ensure that Commission experts have access to all premises, including parts thereof, and to other places, to equipment and to information, including computerised information management systems, as well as, where appropriate, to breeding animals and the germinal products thereof, necessary to perform the controls referred to in Article 53(1).
2.   Member States shall take appropriate follow-up action in the light of the recommendations set out in the final report referred to in Article 54(1)(c) in order to ensure compliance with the rules provided for in this Regulation.
Article 56
Serious disruption in the control system of a Member State
1.   Where the Commission has evidence of a serious disruption in the control system of a Member State and where such disruption may result in a widespread infringement of the rules provided for in this Regulation, it shall adopt implementing acts, laying down one or more of the following:
(a)
special conditions for, or a prohibition on, trade in the breeding animals or the germinal products thereof concerned by the disruption in the official control system;
(b)
any other appropriate temporary measures.
Those implementing acts shall cease to apply once that disruption has been eliminated.
Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 62(2).
2.   The measures provided for in paragraph 1 shall be adopted only where the Commission has requested that the Member State concerned correct the situation with an appropriate time limit and the Member State has failed to do so.
3.   The Commission shall monitor the situation referred to in paragraph 1 and shall adopt implementing acts, amending or repealing the measures adopted, depending on the way in which the situation develops. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 62(2).
Section 2
Commission controls in third countries
Article 57
Commission controls in third countries
1.   Commission experts may perform controls in a third country in order, as appropriate, to:
(a)
verify the compliance or equivalence of the third country's legislation and systems with the requirements laid down in this Regulation;
(b)
verify the capacity of the third country's control system to ensure that consignments of breeding animals and the germinal products thereof entering into the Union comply with relevant requirements in Chapter VIII of this Regulation;
(c)
collect information and data to elucidate the causes of recurring or emerging problems in relation to breeding animals and their germinal products from the third country entering into the Union.
2.   The Commission controls referred to in paragraph 1 shall have particular regard to:
(a)
the zootechnical and genealogical legislation of the third country concerning breeding animals and their germinal products;
(b)
the organisation of the competent authorities of the third country, their powers and independence, the supervision to which they are subject and the authority they have to enforce the applicable legislation effectively;
(c)
the training of the staff in the third country responsible for the performance of the controls on, or the supervision of, breeding bodies;
(d)
the resources that are available to the competent authorities of the third country;
(e)
the existence and operation of documented control procedures and control systems based on priorities;
(f)
the extent and operation of controls performed by the competent authorities of the third country on breeding animals and their germinal products arriving from other third countries;
(g)
the assurances which the third country is able to give regarding compliance with, or equivalence to, the requirements laid down in this Regulation.
Article 58
Frequency and organisation of Commission controls in third countries
1.   The frequency of the controls in a third country referred to in Article 57(1) shall be determined on the basis of:
(a)
the principles and objectives of the rules provided for in this Regulation;
(b)
the volume and nature of breeding animals and the germinal products thereof entering the Union from that third country;
(c)
the results of controls referred to in Article 57(1) that have already been performed;
(d)
the results of official controls on breeding animals and the germinal products thereof entering the Union from the third country and of any other official controls performed by the competent authorities of Member States;
(e)
any other information that the Commission deems to be appropriate.
2.   In order to facilitate the efficiency and effectiveness of the controls provided for in Article 57(1), the Commission may, prior to performing such controls, request that the third country concerned provides:
(a)
the information referred to in Article 34(2) or in Article 35(2)(a);
(b)
where appropriate and necessary, the written records on the controls performed by the competent authorities of that third country.
3.   The Commission may appoint experts from the Member States to assist its own experts during the controls referred to in Article 57(1).
Article 59
Reports by the Commission on controls performed by its experts in third countries
The Commission shall report on the findings of each control performed in accordance with Articles 57 and 58.
Those reports shall, where appropriate, contain recommendations. The Commission shall make those reports publicly available.
Article 60
Establishment of special measures regarding the entry into the Union of breeding animals and their germinal products
1.   Where there is evidence that widespread serious non-compliance with the rules provided for in this Regulation is taking place in a third country, the Commission shall adopt implementing acts concerning one or more of the following:
(a)
prohibiting the entry into the Union, as breeding animals, or the germinal products thereof, of animals, or their semen, oocytes or embryos originating from that third country;
(b)
prohibiting the entry in breeding books maintained by breed societies or the registration in breeding registers maintained by breeding operations of breeding animals, and the offspring produced from the germinal products thereof, originating from that third country.
Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 62(2).
In addition to, or instead of those implementing acts, the Commission may do one or more of the following:
(a)
delete that third country or the breeding bodies of that third country from the list provided for in Article 34(1);
(b)
take any other appropriate measures.
2.   The implementing acts and other measures referred to in paragraph 1 shall identify breeding animals and their germinal products by their codes in the Combined Nomenclature.
3.   When adopting the implementing acts and other measures referred to in paragraph 1, the Commission shall take account of:
(a)
the information collected in accordance with Article 58(2);
(b)
any other information that the third country concerned by the non-compliance referred to in paragraph 1 has provided;
(c)
where necessary, the results of controls referred to in Article 57(1).
4.   The Commission shall monitor the non-compliance referred to in paragraph 1 and shall, in accordance with the same procedure as for their adoption, amend or repeal the measures adopted, depending on how the situation develops.
CHAPTER XII
Delegation and implementation
Article 61
Exercise of the delegation
1.   The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.
2.   The power to adopt delegated acts referred to in Articles 26(1), 29(5), 30(9) and 32(1) shall be conferred on the Commission for a period of 5 years from 19 July 2016. The Commission shall draw up a report in respect of the delegation of power not later than 9 months before the end of the 5-year period. The delegation of power shall be tacitly extended for periods of an identical duration, unless the European Parliament or the Council opposes such extension no later than 3 months before the end of each period.
3.   The delegation of power referred to in Articles 26(1), 29(5), 30(9) and 32(1) may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council. A decision to revoke shall put an end to the delegation of the power specified in that decision. It shall take effect the day following the publication of the decision in the 
Official Journal of the European Union
 or at a later date specified therein. It shall not affect the validity of any delegated acts already in force.
4.   Before adopting a delegated act, the Commission shall consult experts designated by each Member State in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement on Better Law-Making of 13 April 2016.
5.   As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council.
6.   A delegated act adopted pursuant to Articles 26(1), 29(5), 30(9) and 32(1) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or by the Council within a period of 2 months of notification of that act to the European Parliament and to the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object. That period may be extended by 2 months at the initiative of the European Parliament or of the Council.
Article 62
Committee Procedure
1.   The Commission shall be assisted by the Standing Committee on Zootechnics established by Decision 77/505/EEC. That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.
2.   Where reference is made to this paragraph, Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
Where the Committee delivers no opinion, the Commission shall not adopt the draft implementing act and the third subparagraph of Article 5(4) of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
3.   Where reference is made to this paragraph, Article 8 of Regulation (EU) No 182/2011, in conjunction with Article 5 thereof, shall apply.
Article 63
Transitional measures related to the date of adoption of certain implementing acts
The Commission shall adopt the implementing acts referred to in Articles 7(5) and 30(10) by 1 May 2017. In accordance with Article 69, those implementing acts shall apply from 1 November 2018.
CHAPTER XIII
Final Provisions
Article 64
Repeals and transitional measures
1.   Directives 87/328/EEC, 88/661/EEC, 89/361/EEC, 90/118/EEC, 90/119/EEC, 90/427/EEC, 91/174/EEC, 94/28/EC and 2009/157/EC and Decision 96/463/EC are repealed.
2.   References to the repealed Directives and to the repealed Decision shall be construed as references to this Regulation and shall be read in accordance with the correlation table in Annex VII to this Regulation.
3.   Article 8(1) of Directive 90/427/EEC shall continue to apply until 21 April 2021.
4.   Breeders' organisations, breeding organisations, breeders' associations, private undertakings, other organisations or associations which have been approved or recognised in accordance with the repealed acts referred to in paragraph 1 shall be considered to have been recognised in accordance with this Regulation; in all other respects, they shall be subject to the rules provided for in this Regulation.
5.   Breeding programmes carried out by the operators referred to in paragraph 4 shall be considered to have been approved in accordance with this Regulation; in all other respects, they shall be subject to the rules provided for in this Regulation.
6.   Where operators referred to in paragraph 4 already carry out breeding programmes in a Member State other than the Member State where their approval or recognition was granted under the repealed acts referred to in paragraph 1, those operators shall inform the competent authority which has granted the approval or recognition about those activities.
The competent authority referred to in the first subparagraph shall inform the relevant competent authority of that other Member State about the carrying out of those activities.
7.   Where, before 19 July 2016, an operator referred to in paragraph 4 maintains, in accordance with the repealed acts referred to in paragraph 1, a breeding book with a specific section where purebred breeding animals of a breed of the porcine species from another Member State or a third country having specific characteristics distinguishing them from the population of that breed covered by the breeding programme carried out by that operator are entered, that operator may continue to maintain that specific section.
Article 65
Amendments to Regulation (EU) No 652/2014
Article 30 of Regulation (EU) No 652/2014 is amended as follows:
(1)
the heading is replaced by the following:
‘European Union reference laboratories and centres’;
(2)
paragraph 1 is replaced by the following:
‘1.   Grants may be awarded to the European Union reference laboratories referred to in Article 32 of Regulation (EC) No 882/2004 and to the European Union reference centres referred to in Article 29 of Regulation (EU) 2016/1012 of the European Parliament and of the Council
 (
*1
)
 for the costs that they incur in implementing the work programmes approved by the Commission.
(
*1
)
  Regulation (EU) 2016/1012 of the European Parliament and of the Council of 8 June 2016 on zootechnical and genealogical conditions for the breeding, trade in and entry into the Union of purebred breeding animals, hybrid breeding pigs and the germinal products thereof and amending Regulation (EU) No 652/2014, Council Directives 89/608/EEC and 90/425/EEC and repealing certain acts in the area of animal breeding (“Animal Breeding Regulation”) (
OJ L 171, 29.6.2016, p. 66
).’;"
(3)
in paragraph 2, point (a) is replaced by the following:
‘(a)
costs of personnel, regardless of their status, directly involved in activities of the laboratories or centres which are carried out in their capacity as European Union reference laboratory or centre;’.
Article 66
Amendments to Directive 89/608/EEC
Directive 89/608/EEC is amended as follows:
(1)
the title is replaced by the following:
‘Council Directive 89/608/EEC of 21 November 1989 on mutual assistance between the administrative authorities of the Member States and cooperation between the latter and the Commission to ensure the correct application of legislation on veterinary matters’;
(2)
Article 1 is replaced by the following:
‘Article 1
The Directive lays down the ways in which the competent authorities responsible in the Member States for monitoring legislation on veterinary matters shall cooperate with those in the other Member States and with the relevant Commission departments in order to ensure compliance with such legislation.’;
(3)
in Article 2(1), the second indent is deleted;
(4)
in Article 4(1), the first indent is replaced by the following:
‘—
communicate to the applicant authority all information, attestations, documents or certified copies thereof in its possession or which it can obtain as prescribed in paragraph 2 and which are such as to enable it to check that the provisions laid down in legislation on veterinary matters have been complied with,’;
(5)
Article 5(1) is replaced by the following:
‘1.   At the request of the applicant authority, the requested authority shall, while observing the rules in force in the Member State in which it is situated, notify the applicant authority or have it notified of all instruments or decisions which emanate from the competent authorities and concern the application of legislation on veterinary matters.’;
(6)
Article 7 is replaced by the following:
‘Article 7
At the request of the applicant authority, the requested authority shall supply to it any relevant information in its possession or which it obtains in accordance with Article 4(2), in particular in the form of reports and other documents or certified copies of or extracts from such reports or documents, concerning operations actually detected which appear to the applicant authority to be contrary to legislation on veterinary matters.’;
(7)
Article 8(2) is replaced by the following:
‘2.   Where they consider it useful in connection with compliance with the legislation on veterinary matters, the competent authorities of each Member State shall:
(a)
as far as possible keep the watch referred to in Article 6 or arrange for such watch to be kept;
(b)
communicate to the competent authorities of the other Member States concerned as soon as possible all available information, in particular in the form of reports and other documents or copies of or extracts from such reports or documents, concerning operations which are or appear to them to be contrary to legislation on veterinary matters, and particularly the means or methods used to carry out such operations.’;
(8)
Article 9 is replaced by the following:
‘Article 9
1.   The competent authorities of each Member State shall communicate to the Commission as soon as it is available to them:
(a)
any information they consider useful concerning:
—
goods which have been or are suspected of having been the subject of transactions contrary to legislation on veterinary matters,
—
the methods or processes used or suspected of having been used to contravene such legislation;
(b)
any information on deficiencies of, or lacunae in, the said legislation which application thereof has revealed or suggested.
2.   The Commission shall communicate to the competent authorities of each Member State, as soon as it is available to it, any information which is such as to enable compliance with legislation on veterinary matters to be enforced.’;
(9)
Article 10 is amended as follows:
(a)
in paragraph 1, the introductory phrase is replaced by the following:
‘1.   Where the competent authorities of a Member State become aware of operations which are, or appear to be, contrary to the rules on veterinary matters and which are of particular interest at Union level, and in particular:’;
(b)
paragraph 3 is replaced by the following:
‘3.   Information relating to natural or legal persons shall be communicated as provided for in paragraph 1 only to the extent strictly necessary to enable operations which are contrary to legislation on veterinary matters to be noted.’;
(10)
in Article 11, the introductory phrase is replaced by the following:
‘The Commission and the Member States meeting within the Standing Veterinary Committee shall:’;
(11)
in Article 15(2), the first subparagraph is replaced by the following:
‘2.   Paragraph 1 shall not impede the use of information obtained pursuant to this Directive in any legal actions or proceedings subsequently instituted for failure to comply with legislation on veterinary matters on or in the prevention and discovery of irregularities detrimental to Union funds.’.
Article 67
Amendments to Directive 90/425/EEC
Directive 90/425/EEC is amended as follows:
(1)
the title is replaced by the following:
‘Council Directive 90/425/EEC of 26 June 1990 concerning veterinary checks applicable in intra-Union trade in certain live animals and products with a view to the completion of the internal market’;
(2)
in Article 1, the second paragraph is deleted;
(3)
Article 2 is amended follows:
(a)
point 2 is deleted;
(b)
point 6 is replaced by the following:
‘6.
“competent authority” shall mean the central authority of a Member State competent to carry out veterinary checks or any authority to which it has delegated that competence;’;
(4)
in Article 3(1), the second subparagraph of point (d) is replaced by the following:
‘Those certificates or documents, issued by the official veterinarian responsible for the holding, centre or organisation of origin must accompany the animals and products to their destination.’;
(5)
Article 4 is amended as follows:
(a)
in paragraph 1, point (a) is replaced by the following:
‘(a)
the holders of livestock and products referred to in Article 1 comply with the national or Union health requirements referred to in this Directive at all stages of production and marketing;’;
(b)
paragraph 3 is replaced by the following:
‘3.   Member States of dispatch shall take the appropriate measures to penalise any infringement of veterinary legislation by natural or legal persons where it is found that Union rules have been infringed, and in particular where it is found that certificates, documents or identification marks do not correspond to the status of the animals or to their holdings of origin or to the actual characteristics of the products.’;
(6)
Article 19 is deleted;
(7)
in Annex A, Chapter II is deleted.
Article 68
Transposition
Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with Articles 66 and 67 by 1 November 2018. They shall immediately communicate the text of those measures to the Commission.
When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Regulation or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. They shall also include a statement that references in existing laws, regulations and administrative provisions to the Directives repealed by this Regulation shall be construed as references to this Regulation. Member States shall determine how such reference is to be made and how that statement is to be formulated.
Article 69
Entry into force and applicability
This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
It shall apply from 1 November 2018.
Article 65 shall apply from 19 July 2016.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Strasbourg, 8 June 2016.
For the European Parliament
The President
M. SCHULZ
For the Council
The President
A.G. KOENDERS
(
1
)
  
            
OJ C 226, 16.7.2014, p. 70
.
(
2
)
  Position of the European Parliament of 12 April 2016 (not yet published in the Official Journal) and decision of the Council of 17 May 2016.
(
3
)
  Council Directive 88/661/EEC of 19 December 1988 on the zootechnical standards applicable to breeding animals of the porcine species (
OJ L 382, 31.12.1988, p. 36
).
(
4
)
  Council Directive 89/361/EEC of 30 May 1989 concerning pure-bred breeding sheep and goats (
OJ L 153, 6.6.1989, p. 30
).
(
5
)
  Council Directive 90/427/EEC of 26 June 1990 on the zootechnical and genealogical conditions governing intra-Community trade in equidae (
OJ L 224, 18.8.1990, p. 55
).
(
6
)
  Council Directive 91/174/EEC of 25 March 1991 laying down zootechnical and pedigree requirements for the marketing of pure-bred animals and amending Directives 77/504/EEC and 90/425/EEC (
OJ L 85, 5.4.1991, p. 37
).
(
7
)
  Council Directive 94/28/EC of 23 June 1994 laying down the principles relating to the zootechnical and genealogical conditions applicable to imports from third countries of animals, their semen, ova and embryos, and amending Directive 77/504/EEC on pure-bred breeding animals of the bovine species (
OJ L 178, 12.7.1994, p. 66
).
(
8
)
  Council Directive 2009/157/EC of 30 November 2009 on pure-bred breeding animals of the bovine species (
OJ L 323, 10.12.2009, p. 1
).
(
9
)
  Council Directive 87/328/EEC of 18 June 1987 on the acceptance for breeding purposes of pure-bred breeding animals of the bovine species (
OJ L 167, 26.6.1987, p. 54
).
(
10
)
  Council Directive 90/118/EEC of 5 March 1990 on the acceptance of pure-bred breeding pigs for breeding (
OJ L 71, 17.3.1990, p. 34
).
(
11
)
  Council Directive 90/119/EEC of 5 March 1990 of hybrid breeding pigs for breeding (
OJ L 71, 17.3.1990, p. 36
).
(
12
)
  Council Decision 77/505/EEC of 25 July 1977 setting up a Standing Committee on Zootechnics (
OJ L 206, 12.8.1977, p. 11
).
(
13
)
  Council Decision 93/626/EEC of 25 October 1993 concerning the conclusion of the Convention on Biological Diversity (
OJ L 309, 13.12.1993, p. 1
).
(
14
)
  Council Decision 2014/283/EU of 14 April 2014 on the conclusion, on behalf of the European Union, of the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from their Utilization to the Convention on Biological Diversity (
OJ L 150, 20.5.2014, p. 231
).
(
15
)
  Regulation (EU) No 511/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 on compliance measures for users from the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from their Utilization in the Union (
OJ L 150, 20.5.2014, p. 59
).
(
16
)
  Regulation (EU) No 1305/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on support for rural development by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) and repealing Council Regulation (EC) No 1698/2005 (
OJ L 347, 20.12.2013, p. 487
).
(
17
)
  Regulation (EU) 2016/429 of the European Parliament and of the Council of 9 March 2016 on transmissible animal diseases and amending and repealing certain acts in the area of animal health (‘Animal Health Law’) (
OJ L 84, 31.3.2016, p. 1
).
(
18
)
  Regulation (EU) No 652/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 laying down provisions for the management of expenditure relating to the food chain, animal health and animal welfare, and relating to plant health and plant reproductive material, amending Council Directives 98/56/EC, 2000/29/EC and 2008/90/EC, Regulations (EC) No 178/2002, (EC) No 882/2004 and (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council, Directive 2009/128/EC of the European Parliament and of the Council and Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council and repealing Council Decisions 66/399/EEC, 76/894/EEC and 2009/470/EC (
OJ L 189, 27.6.2014, p. 1
).
(
19
)
  Council Decision 96/463/EC of 23 July 1996 designating the reference body responsible for collaborating in rendering uniform the testing methods and the assessment of the results for pure-bred breeding animals of the bovine species (
OJ L 192, 2.8.1996, p. 19
).
(
20
)
  Council Regulation (EEC) No 2658/87 of 23 July 1987 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff (
OJ L 256, 7.9.1987, p. 1
).
(
21
)
  Council Directive 91/496/EEC of 15 July 1991 laying down the principles governing the organization of veterinary checks on animals entering the Community from third countries and amending Directives 89/662/EEC, 90/425/EEC and 90/675/EEC (
OJ L 268, 24.9.1991, p. 56
).
(
22
)
  Council Directive 97/78/EC of 18 December 1997 laying down the principles governing the organisation of veterinary checks on products entering the Community from third countries (
OJ L 24, 30.1.1998, p. 9
).
(
23
)
  Regulation (EC) No 882/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on official controls performed to ensure the verification of compliance with feed and food law, animal health and animal welfare rules (
OJ L 165, 30.4.2004, p. 1
).
(
24
)
  
            
OJ L 123, 12.5.2016, p. 1
.
(
25
)
  Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission's exercise of implementing powers (
OJ L 55, 28.2.2011, p. 13
).
(
26
)
  Commission Decision 84/247/EEC of 27 April 1984 laying down die criteria for the recognition of breeders' organizations and associations which maintain or establish herd-books for pure-bred breeding animals of the bovine species (
OJ L 125, 12.5.1984, p. 58
).
(
27
)
  Commission Decision 84/419/EEC of 19 July 1984 laying down the criteria for entering cattle in herd-books (
OJ L 237, 5.9.1984, p. 11
).
(
28
)
  Commission Decision 89/501/EEC of 18 July 1989 laying down the criteria for approval and supervision of breeders' associations and breeding organizations which establish or maintain herd-books for pure-bred breeding pigs (
OJ L 247, 23.8.1989, p. 19
).
(
29
)
  Commission Decision 89/502/EEC of 18 July 1989 laying down the criteria governing entry in herd-books for pure-bred breeding pigs (
OJ L 247, 23.8.1989, p. 21
).
(
30
)
  Commission Decision 89/504/EEC of 18 July 1989 laying down the criteria for approval and supervision of breeders' associations, breeding organizations and private undertakings which establish or maintain registers for hybrid breeding pigs (
OJ L 247, 23.8.1989, p. 31
).
(
31
)
  Commission Decision 89/505/EEC of 18 July 1989 laying down the criteria governing entry in registers for hybrid breeding pigs (
OJ L 247, 23.8.1989, p. 33
).
(
32
)
  Commission Decision 89/507/EEC of 18 July 1989 laying down methods for monitoring performance and assessing the genetic value of pure-bred and hybrid breeding pigs (
OJ L 247, 23.8.1989, p. 43
).
(
33
)
  Commission Decision 90/254/EEC of 10 May 1990 laying down the criteria for approval of breeders' organizations and associations which establish or maintain flock-books for pure-bred breeding sheep and goats (
OJ L 145, 8.6.1990, p. 30
).
(
34
)
  Commission Decision 90/255/EEC of 10 May 1990 laying down the criteria governing entry in flock-books for pure-bred breeding sheep and goats (
OJ L 145, 8.6.1990, p. 32
).
(
35
)
  Commission Decision 90/256/EEC of 10 May 1990 laying down methods for monitoring performance and assessing the genetic value of pure-bred breeding sheep and goats (
OJ L 145, 8.6.1990, p. 35
).
(
36
)
  Commission Decision 90/257/EEC of 10 May 1990 laying down the criteria for the acceptance for breeding purposes of pure-bred breeding sheep and goats and the use of their semen, ova or embryos (
OJ L 145, 8.6.1990, p. 38
).
(
37
)
  Commission Decision 92/353/EEC of 11 June 1992 laying down the criteria for the approval or recognition of organizations and associations which maintain or establish stud-books for registered equidae (
OJ L 192, 11.7.1992, p. 63
).
(
38
)
  Commission Decision 96/78/EC of 10 January 1996 laying down the criteria for entry and registration of equidae in stud-books for breeding purposes (
OJ L 19, 25.1.1996, p. 39
).
(
39
)
  Commission Decision 2006/427/EC of 20 June 2006 laying down performance monitoring methods and methods for assessing cattle's genetic value for pure-bred breeding animals of the bovine species (
OJ L 169, 22.6.2006, p. 56
).
(
40
)
  Commission Decision 92/354/EEC of 11 June 1992 laying down certain rules to ensure coordination between organizations and associations which maintain or establish stud-books for registered equidae (
OJ L 192, 11.7.1992, p. 66
).
(
41
)
  Commission Decision 89/503/EEC of 18 July 1989 laying down the certificate of pure-bred breeding pigs, their semen, ova and embryos (
OJ L 247, 23.8.1989, p. 22
).
(
42
)
  Commission Decision 89/506/EEC of 18 July 1989 laying down the certificate of hybrid breeding pigs, their semen, ova and embryos (
OJ L 247, 23.8.1989, p. 34
).
(
43
)
  Commission Decision 90/258/EEC of 10 May 1990 laying down the zootechnical certificates for pure-bred breeding sheep and goats, their semen, ova and embryos (
OJ L 145, 8.6.1990, p. 39
).
(
44
)
  Commission Decision 96/79/EC of 12 January 1996 laying down the zootechnical certificates of semen, ova and embryos from registered equidae (
OJ L 19, 25.1.1996, p. 41
).
(
45
)
  Commission Decision 96/509/EC of 18 July 1996 laying down pedigree and zootechnical requirements for the importation of semen of certain animals (
OJ L 210, 20.8.1996, p. 47
).
(
46
)
  Commission Decision 96/510/EC of 18 July 1996 laying down the pedigree and zootechnical certificates for the importation of breeding animals, their semen, ova and embryos (
OJ L 210, 20.8.1996, p. 53
).
(
47
)
  Commission Decision 2005/379/EC of 17 May 2005 on pedigree certificates and particulars for pure-bred breeding animals of the bovine species, their semen, ova and embryos (
OJ L 125, 18.5.2005, p. 15
).
(
48
)
  Commission Implementing Regulation (EU) 2015/262 of 17 February 2015 laying down rules pursuant to Council Directives 90/427/EEC and 2009/156/EC as regards the methods for the identification of equidae (Equine Passport Regulation) (
OJ L 59, 3.3.2015, p. 1
).
(
49
)
  Council Directive 89/608/EEC of 21 November 1989 on mutual assistance between the administrative authorities of the Member States and cooperation between the latter and the Commission to ensure the correct application of legislation on veterinary and zootechnical matters (
OJ L 351, 2.12.1989, p. 34
).
(
50
)
  Council Directive 90/425/EEC of 26 June 1990 concerning veterinary and zootechnical checks applicable in intra-Community trade in certain live animals and products with a view to the completion of the internal market (
OJ L 224, 18.8.1990, p. 29
).
ANNEX I
RECOGNITION OF BREED SOCIETIES AND BREEDING OPERATIONS AND APPROVAL OF BREEDING PROGRAMMES REFERRED TO IN CHAPTER II
PART 1
Requirements for the recognition of breed societies and breeding operations referred to in Article 4(3)(b)
A.
Breeders' associations, breeding organisations, private undertakings operating in closed production systems and public bodies shall:
1.
have legal personality in accordance with the legislation in force in the Member State where the application for recognition is made;
2.
have sufficient and qualified staff and adequate facilities and equipment to implement efficiently the breeding programmes in respect of which it intends to apply for approval in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12;
3.
be capable of carrying out the checks necessary for recording pedigrees of the breeding animals to be covered by those breeding programmes;
4.
have, in respect of each breeding programme, a sufficiently large population of breeding animals within the geographical territories to be covered by those breeding programmes;
5.
be capable of generating, or have had generated for them, and be capable of using data collected on breeding animals necessary for carrying out those breeding programmes.
B.
In addition to the requirements referred to in point A:
1.
breeders' associations, breeding organisations and public bodies shall:
(a)
have a sufficient number of breeders participating in each of their breeding programmes;
(b)
have adopted rules of procedure:
(i)
regulating the settlement of disputes with breeders participating in their breeding programmes;
(ii)
ensuring equal treatment of breeders participating in their breeding programmes;
(iii)
setting out the rights and obligations of breeders participating in their breeding programmes and of the breed society or breeding operation;
(iv)
setting out the rights and obligations of member breeders where membership of breeders is provided for;
2.
nothing in the rules of procedure referred to in point 1(b) shall prevent the breeders participating in the breeding programmes from:
(a)
exercising free choice in the selection and breeding of their breeding animals;
(b)
having the offspring descended from those breeding animals entered in the breeding books or registered in the breeding registers in accordance with the rules provided for in Chapter IV of this Regulation;
(c)
having the ownership of their breeding animals.
PART 2
Requirements for the approval of breeding programmes carried out by breed societies and breeding operations referred to in Article 8(3), and, where applicable, Article 12
1.
The breeding programme referred to in Article 8(3), and, where applicable, Article 12 shall contain:
(a)
information on its aim, which shall be the preservation of the breed, the improvement of the breed, line or cross, the creation of a new breed, line or cross, or the reconstruction of a breed, or a combination thereof;
(b)
the name of the breed, in the case of purebred breeding animals, or of the breed, line or cross, in the case of hybrid breeding pigs, covered by the breeding programme to prevent confusion with similar breeding animals of other breeds, lines or crosses entered or registered in other existing breeding books or breeding registers;
(c)
in the case of purebred breeding animals, the detailed characteristics of the breed covered by the breeding programme, including an indication of its essential traits,
(d)
in the case of hybrid breeding pigs, the detailed characteristics of the breed, line or cross covered by the breeding programme;
(e)
information on the geographical territory where it is carried out or where it is intended that it will be carried out;
(f)
information on the system for identifying breeding animals which is to ensure that those animals are only entered in a breeding book or registered in a breeding register when they are identified individually and in accordance with Union animal health law on the identification and registration of animals of the species concerned;
(g)
information on the system for recording pedigrees of purebred breeding animals entered or registered and eligible for entry in breeding books or of hybrid breeding pigs registered in breeding registers;
(h)
the selection and breeding objectives of the breeding programme, including an indication of the main objectives of that breeding programme, and, where applicable, the detailed evaluation criteria related to those objectives, for the selection of breeding animals;
(i)
in the case of the establishment of a new breed or in the case of the reconstruction of a breed, as referred to in Article 19, the information on the detailed circumstances justifying the establishment of that new breed or the reconstruction of that breed;
(j)
where the breeding programme requires performance testing or genetic evaluation:
(i)
the information on the systems used to generate, record, communicate and use the results of performance testing;
(ii)
the information on the systems for the genetic evaluation and, where applicable, for the genomic evaluation of breeding animals;
(k)
where supplementary sections are established or the main section is subdivided into classes, the rules for the division of the breeding book and the criteria or procedures applied for recording animals in those sections or classifying them in those classes;
(l)
where the breed society or breeding operation outsources specific technical activities related to the management of its breeding programme to third parties as referred to in Article 8(4), information on those activities and the name and contact details of the designated third parties;
(m)
where the breed society or breeding operation intends to make use of the derogation provided for in Article 31(1), information on the semen collection or storage centre, or embryo collection or production team, issuing the zootechnical certificates and information on the modalities of the issuing of those zootechnical certificates;
(n)
where the breeding operation decides to indicate information on the results of performance testing or genetic evaluation, on genetic defects and on genetic peculiarities in the zootechnical certificates issued for its hybrid breeding pigs and the germinal products thereof, as referred to in Article 30(8), information on that decision.
2.
The breeding programme shall cover a sufficiently large population of breeding animals and a sufficient number of breeders within the geographical territory where it is carried out or where it is intended that it will be carried out.
PART 3
Additional requirements for breed societies establishing or maintaining breeding books for purebred breeding animals of the equine species
1.
In addition to the identification requirements set out in point 1(f) of Part 2, purebred breeding animals of the equine species shall only be entered in a breeding book if they are identified by a covering certificate and, where required by the breeding programme, as ‘foal at foot’.
By way of derogation from the first subparagraph, a Member State or, if it so decides, its competent authority may authorise a breed society to enter purebred breeding animals of the equine species in the breeding book maintained by that breed society where those animals are identified by any other appropriate method that provides at least the same degree of certainty as a covering certificate such as parentage control based on DNA analysis or analysis of their blood groups, provided that that authorisation is in accordance with the principles established by the breed society which maintains the breeding book of the origin of that breed.
2.
In addition to the requirements set out in Part 2, breeding programmes approved in accordance with Articles 8(3), and, where applicable, Article 12, carried out on purebred breeding animals of a breed of the equine species shall contain:
(a)
where applicable, the conditions for entering in the main section of the breeding book purebred breeding animals belonging to another breed or to a specific stallion line or mare family within that other breed;
(b)
where that breeding programme prohibits or limits the use of one or more reproduction techniques or the use of purebred breeding animals for one or more reproduction techniques as referred to in Article 21(2), information on that prohibition or limitation;
(c)
rules with regard to the issuing of covering certificates, to the use of other appropriate methods as referred to in paragraph 1, and, where required by the breeding programme, to the identification as ‘foal at foot’.
3.
The following specific requirements shall apply to purebred breeding animals of the equine species, in addition to those set out in Parts 1 and 2:
(a)
Where a breed society declares to the competent authority that the breeding book it has established is the breeding book of the origin of the breed covered by its breeding programme, that breed society shall:
(i)
have in its possession a historical record of the establishment of that breeding book and have made the principles of that breeding programme publicly available;
(ii)
demonstrate that there is, at the time of the application referred to in Article 4(1), no other known breed society or breeding body which is recognised in the same or another Member State or in a third country, which has established a breeding book for the same breed and which is carrying out a breeding programme on that breed based on the principles referred to in point (i);
(iii)
cooperate closely with the breed societies referred to in point (b), and in particular inform, in a transparent and timely manner, those breed societies of any changes to the principles referred to in point (i);
(iv)
have, where necessary, established non-discriminatory rules as regards its activities with respect to breeding books established for the same breed by breeding bodies that are not included in the list provided for in Article 34.
(b)
Where a breed society declares to the competent authority that the breeding book it has established is a filial breeding book of the breed covered by its breeding programme, that breed society shall:
(i)
incorporate into its own breeding programme the principles established by the breed society referred to in point (a) that maintains the breeding book of the origin of the same breed;
(ii)
make the information regarding the use of the principles referred to in point (i) and their source publicly available;
(iii)
have mechanisms in place to ensure the necessary adjustments of the rules set out in its breeding programme, referred to in Article 8(3), and, where applicable, Article 12, to the changes made to those principles by the breed society referred to in point (a) of this paragraph that maintains the breeding book of the origin of the breed.
4.
The following derogations shall apply to the requirements for the recognition of breed societies of purebred breeding animals of the equine species:
(a)
By way of derogation from point B(1)(b) of Part 1, where, for one breed on the territories listed in Annex VI, there are several breed societies which maintain breeding books for that breed, and where their breeding programmes, referred to in Article 8(3), cover together the whole of the territories listed in Annex VI, the rules of procedure referred to in point B(1)(b) of Part 1 established by those breed societies:
(i)
may provide that purebred breeding animals of the equine species of that breed must be born in a specified territory listed in Annex VI to qualify for entry in the breeding book of that breed for birth declaration purposes;
(ii)
are to ensure that the restriction provided for in point (i) does not apply to the entry in a breeding book of that breed for reproduction purposes.
(b)
By way of derogation from point 3(a) of this Part, where the principles of the breeding programme are established exclusively by an international organisation operating at a global level and where there is neither a breed society in a Member State nor a breeding body in a third country that maintains the breeding book of the origin of that breed, the competent authority in a Member State may recognise breed societies maintaining a filial breeding book for that breed, provided that they lay down the objectives and criteria referred to in point 1(h) of Part 2 in accordance with the principles established by that international organisation and that those principles are:
(i)
made available by that breed society to the competent authority referred to in Article 4(3) for verification purposes;
(ii)
incorporated in the breeding programme of that breed society.
(c)
By way of derogation from point 3(b) of this Part, a breed society maintaining a filial breeding book may establish additional classes according to merits, provided that the purebred breeding animals of the equine species which are entered in the classes in the main section of the breeding book of the origin of the breed or of other filial breeding books of the breed may be entered in the corresponding classes of the main section of that filial breeding book.
ANNEX II
ENTRY IN BREEDING BOOKS AND REGISTRATION IN BREEDING REGISTERS REFERRED TO IN CHAPTER IV
PART 1
Entry of purebred breeding animals in breeding books and recording of animals in supplementary sections
CHAPTER I
Entry of purebred breeding animals in the main section
1.
The requirements referred to in Article 18(1) are as follows:
(a)
the animal shall meet the following parentage criteria:
(i)
for the bovine, porcine, ovine and caprine species, the animal shall have descended from parents and grandparents which have been entered in the main section of a breeding book of the same breed;
(ii)
for the equine species, the animal shall have descended from parents which have been entered in the main section of a breeding book of the same breed;
(b)
the animal shall have its pedigree established in accordance with the rules set out in the breeding programme approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12;
(c)
the animal shall be identified in accordance with Union animal health law on the identification and registration of animals of the species concerned and the rules set out in the breeding programme approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12;
(d)
in the case of trade in or entry into the Union of an animal and where that animal is intended to be entered or registered for entry in the breeding book, that animal shall be accompanied by a zootechnical certificate issued in accordance with Article 30;
(e)
where an animal is produced from a germinal product which is traded or which entered into the Union and where that animal is intended to be entered or registered for entry in a breeding book, that germinal product shall be accompanied by a zootechnical certificate issued in accordance with Article 30.
2.
By way of derogation from point 1(a)(ii) of this Chapter, a breed society which carries out a breeding programme on purebred breeding animals of the equine species may enter in the main section of its breeding book a purebred breeding animal of the equine species:
(a)
which, in the case of cross-breeding, is entered in the main section of a breeding book of a different breed, provided that that other breed and the criteria for entry of that purebred breeding animal are set out in the breeding programme approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12; or
(b)
which, in the case of lineage breeding, belongs to a specific stallion line or mare family of a different breed, provided that those lines and families and the criteria for the entry of that purebred breeding animal are set out in the breeding programme approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12.
3.
In addition to the rules set out in point 1(c) of this Chapter, a breed society that enters in its breeding book a purebred breeding animal of the equine species which has already been entered in a breeding book established by another breed society carrying out a breeding programme approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12 shall enter that purebred breeding animal under the identification number ascribed to it under Regulation (EU) 2016/429 which shall ensure the uniqueness and continuity of the identification of that animal and, except where a derogation has been agreed by the two breed societies concerned, under the same name, with an indication, in accordance with international agreements for the breed concerned, of the code of the country of birth.
CHAPTER II
Recording of animals in supplementary sections
1.
The conditions referred to in Article 20(1) are as follows:
(a)
the animal shall be identified in accordance with Union animal health law on the identification and registration of animals of the species concerned and the rules set out in the breeding programme approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12;
(b)
the animal shall have been judged by the breed society to conform to the characteristics of the breed referred to in point (1)(c) of Part 2 of Annex I;
(c)
the animal shall, where applicable, fulfil at least the minimum performance requirements laid down in the breeding programme approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12, for those traits for which purebred breeding animals entered in the main section are tested in accordance with Annex III.
2.
The breed society may apply different requirements for the conformity with the breed characteristics referred to in point 1(b) of this Chapter or the performance requirements referred to in point 1(c) of this Chapter depending on whether the animal:
(a)
belongs to the breed, although it has no known origin; or
(b)
was obtained from a cross-breeding programme mentioned in the breeding programme approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12.
CHAPTER III
Upgrading of the progeny of animals recorded in supplementary sections to the main section
1.
The conditions referred to in Article 20(2) are as follows:
(a)
for the bovine, porcine, ovine and caprine species, the female animal shall have descended from:
(i)
a mother and a maternal grandmother which are recorded in a supplementary section of a breeding book of the same breed as provided for in Article 20(1);
(ii)
a father and two grandfathers which are entered in the main section of a breeding book of the same breed.
The first generation offspring descended from the female animal referred to in the introductory phrase of the first subparagraph and a male purebred breeding animal entered in the main section of the breeding book of the same breed shall likewise be regarded as a purebred breeding animal and be entered or registered and eligible for entry in the main section of that breeding book;
(b)
for the equine species, the animal shall meet the conditions for entry in the main section of male and female animals descending from animals recorded in the supplementary section as set out in the breeding programme approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12.
2.
By way of derogation from point 1 of this Chapter and point 1(a)(i) of Chapter I, a Member State or, if it so decides, its competent authority referred to in Article 4(3), may authorise a breed society which carries out a breeding programme on purebred breeding animals of an endangered breed of the bovine, porcine, ovine or caprine species or of a ‘hardy’ sheep breed to enter in the main section of its breeding book, an animal descending from parents and grandparents entered or recorded in the main or supplementary sections of a breeding book of that breed.
A Member State, or, if it so decides, its competent authority authorising a breed society to make use of that derogation, shall ensure that:
(a)
that breed society has justified the need for making use of that derogation, in particular by demonstrating the lack of male purebred breeding animals of that breed available for breeding purposes;
(b)
that breed society has established one or more supplementary sections in its breeding book;
(c)
the rules under which the breed society enters or records animals in the main or supplementary sections of that breeding book are laid down in the breeding programme approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12.
Member States making use of this derogation shall make publicly available the breeds which are granted such a derogation in the list referred to in Article 7.
PART 2
Registration of hybrid breeding pigs in breeding registers
The requirements referred to in Article 23 are as follows:
(a)
the hybrid breeding pig shall have descended from parents and grandparents entered in breeding books or registered in breeding registers;
(b)
the hybrid breeding pig shall be identified after birth in accordance with Union animal health law on the identification and registration of animals of the porcine species and the rules set out in the breeding programme approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12;
(c)
the hybrid breeding pig shall have a parentage established in accordance with the rules set out in the breeding programme approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12;
(d)
the hybrid breeding pig shall be accompanied, where required, by a zootechnical certificate issued in accordance with Article 30.
ANNEX III
PERFORMANCE TESTING AND GENETIC EVALUATION REFERRED TO IN ARTICLE 25
PART 1
General requirements
Where breed societies or breeding operations, or third parties designated by those breed societies or breeding operations in accordance with Article 27(1)(b), carry out performance testing or genetic evaluation, they shall establish and use methods for performance testing or genetic evaluation which shall be scientifically acceptable according to established zootechnical principles and shall take into account, where they exist:
(a)
the rules and standards established by the relevant European Union reference centres provided for in Article 29(1); or
(b)
in the absence of those rules and standards, the principles agreed by ICAR.
PART 2
Requirements for performance testing
1.
Performance testing shall be carried out on the basis of one or more of the following performance testing schemes set up in accordance with the methods referred to in Part 1:
(a)
individual performance testing of breeding animals themselves or of breeding animals based on their progeny, siblings (‘sib’) or collaterals at test stations;
(b)
individual performance testing of breeding animals themselves or of breeding animals based on their progeny, siblings (‘sib’), collaterals and other relatives on farms;
(c)
performance testing through survey data collected by farms, points of sale, points of slaughter or other operators;
(d)
performance testing of contemporary groups of breeding animals (contemporary group comparison);
(e)
any other performance testing scheme carried out in accordance with the methods referred to in Part 1.
The performance testing schemes shall be set up in such a way to allow a valid comparison between the breeding animals. The progeny, siblings or collaterals to be tested at test stations or on farm shall be chosen in an unbiased manner and not be treated selectively. In the case of on-farm testing, they shall be distributed amongst farms in such a way as to allow a valid comparison between the tested breeding animals.
Breed societies and breeding operations carrying out those performance testing schemes at test stations shall in accordance with the methods referred to in Part 1 lay down, in a test protocol, the terms of admission of breeding animals, information on the identity and relevant previous test results of the participating animals, the traits to be recorded, the test methods used and any other relevant information.
2.
Breed societies and breeding operations shall define in their breeding programmes approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12, the traits to be recorded in relation to the selection objectives set out in those breeding programmes.
3.
Where milk production traits are to be recorded, data shall be recorded on milk production, milk composition traits and other relevant traits set out in the methods referred to in Part 1. Additional data may be recorded on other milk or milk quality traits.
4.
Where meat production traits are to be recorded, data shall be recorded on meat production traits and other relevant traits set out in the methods referred to in Part 1. Additional data may be recorded on other meat or meat quality traits.
5.
Where other traits than those referred to in points 3 and 4 of this Part are to be recorded, those traits shall be recorded in accordance with the methods referred to in Part 1. They may include species and breed specific traits such as body conformation, fertility, ease of parturition, health related traits, viability of progeny, longevity, fibre quality, feed efficiency, docility, sustainability traits and any other relevant traits in relation to the selection objectives of the breeding programme approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12.
6.
Data collected on the traits referred to in points 3, 4 and 5 shall only be included in the genetic evaluation where that data is generated on the basis of a recording system specified in the breeding programme approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12.
7.
For each of the traits recorded referred to in points 3, 4 and 5 information on the applied performance testing schemes, the applied test protocol, and, where relevant, the applied method for the validation of the test results, shall be specified in the breeding programme approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12.
8.
Where genetic evaluation is carried out on the traits referred to in points 3, 4 and 5, the recording of those traits shall ensure that, at the end of the testing, reliable breeding values can be estimated for those traits.
9.
Survey data referred to in point 1(c) of this Part may only be recorded and included in the genetic evaluation where that data has been validated in accordance with the methods referred to in Part 1.
PART 3
Requirements for genetic evaluation
1.
The genetic evaluation of breeding animals shall include the relevant production and non-production traits referred to in Part 2 in relation to the selection objectives set out in the breeding programmes approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12.
2.
The genetic evaluation shall only include traits referred to in Part 2 in respect of which the recording is carried out as specified in the breeding programme approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12.
3.
Breeding values of breeding animals shall be estimated in accordance with the methods referred to in Part 1 on the basis of:
(a)
data collected on breeding animals through performance testing, referred to in Part 2;
(b)
genomic information collected on breeding animals;
(c)
data generated by any other method in accordance with the methods referred to in Part 1; or
(d)
a combination of the information and data, referred to in points (a), (b) and (c).
4.
The statistical methods applied for the genetic evaluation shall comply with the methods referred to in Part 1. Those statistical methods shall guarantee a genetic evaluation that is not biased by the main environmental effects and data structure, and that takes into account all information available for the breeding animal, its progeny, siblings, collaterals and other relatives depending on the performance testing scheme.
5.
The reliabilities of the estimated breeding values shall be calculated in accordance with methods referred to in Part 1. When publishing the estimated breeding values for breeding animals, the reliabilities of those published breeding values and the date of evaluation shall be indicated.
6.
Male purebred breeding animals of the bovine species of which the semen is intended to be used for artificial insemination shall be subject to genetic evaluation. That genetic evaluation shall be carried out on the main production traits in relation to the breeding programme as set out in the methods referred to in Part 1 and may be carried out on other relevant production and non-production traits set out in the methods referred to in Part 1. Where for those traits a genetic evaluation is carried out on male purebred breeding animals of the bovine species of which the semen is intended to be used for artificial insemination, the breeding values relating to those traits shall be published at the exception of those relating to animals referred to in Article 21(1)(g) (unproven bulls).
7.
For male purebred breeding animals of the bovine species of which the semen is intended to be used for artificial insemination, the minimum reliability of the breeding values shall be at least:
(a)
in the case of bulls belonging to dairy breeds (including dual-purpose breeds), 0,5 for the main milk production traits or for the main composite indexes combining breeding values estimated for several individual traits;
(b)
in the case of bulls belonging to beef breeds (including dual-purpose breeds), 0,3 for the main meat production traits or for the main composite indexes combining breeding values estimated for several individual traits.
8.
The requirements on minimum reliability values referred to in point 7 shall not apply to male purebred breeding animals of the bovine species which are:
(a)
used for the purpose of testing within the quantity limits necessary for a breed society to carry out such tests as referred to in Article 21(1)(g) (unproven bulls); or
(b)
participating in a breeding programme which requires performance testing and genetic evaluation and which has as its aim the preservation of the breed or the preservation of the genetic diversity within the breed.
9.
Genomically evaluated male purebred breeding animals of the bovine species shall be considered suitable for artificial insemination if their genomic evaluation is:
(a)
validated in accordance with the methods referred to in Part 1 for each genomically evaluated trait;
(b)
revalidated for each of those traits at regular intervals and at any time when there are major changes either in the genomic evaluation or in the genetic evaluation or in the reference population.
10.
The breed society or the breeding operation, or, at the request of that breed society or breeding operation, the third party designated by that breed society or breeding operation in accordance with Article 27(1)(b), shall make publicly available the information on the genetic defects and genetic peculiarities of breeding animals which are related to the breeding programme.
ANNEX IV
EUROPEAN UNION REFERENCE CENTRES REFERRED TO IN ARTICLE 29
1.   Requirements referred to in Article 29(4)(a)
European Union reference centres designated in accordance with Article 29 shall:
(a)
have suitably qualified staff:
(i)
who have adequate training:
—
where those centres are designated in accordance with Article 29(1), in performance testing and genetic evaluation of purebred breeding animals,
—
where those centres are designated in accordance with Article 29(2), in the preservation of endangered breeds;
(ii)
who have been instructed to respect the confidential nature of certain subjects, results or communications; and
(iii)
who have sufficient knowledge of research activities at national, Union and international level;
(b)
possess or have access to the infrastructure, equipment and products necessary to carry out the tasks:
(i)
where those centres are designated in accordance with Article 29(1), referred to in point (2); and
(ii)
where those centres are designated in accordance with Article 29(2), referred to in point (3).
2.   Tasks referred to in Article 29(4)(b)(i) for European Union reference centres designated in accordance with Article 29(1)
European Union reference centres designated in accordance with Article 29(1) shall:
(a)
work with breed societies and third parties designated by breed societies in accordance with Article 27(1)(b) to facilitate the uniform application of methods for performance testing and genetic evaluation for purebred breeding animals, referred to in Article 25;
(b)
inform breed societies, third parties designated by those breed societies in accordance with Article 27(1)(b), or competent authorities on methods of performance testing and genetic evaluation of purebred breeding animals;
(c)
review regularly the results of performance testing and genetic evaluations carried out by breed societies or third parties designated by those breed societies in accordance with Article 27(1)(b) and the data on which they are based;
(d)
compare methods of performance testing and genetic evaluation of purebred breeding animals;
(e)
at the request of the Commission or a Member State:
(i)
provide assistance in the harmonisation of methods of performance testing and genetic evaluation of purebred breeding animals;
(ii)
recommend calculation methods to be used for the performance testing and genetic evaluation of purebred breeding animals;
(iii)
establish a platform for the comparison of the results of the methods of performance testing and genetic evaluation of purebred breeding animals used in Member States, in particular by:
—
developing control protocols for performance testing and genetic evaluation of purebred breeding animals carried out in Member States to improve the comparability of the results and the effectiveness of breeding programmes,
—
carrying out an international assessment of livestock on the basis of the combined results of performance testing and genetic evaluation of purebred breeding animals carried out in Member States and third countries,
—
disseminating the results of those international assessments;
—
publishing the conversion formulae and the related information based on which the formulae were established;
(f)
provide data on the genetic evaluation of purebred breeding animals and training to support breed societies or third parties designated by those breed societies in accordance with Article 27(1)(b), which are participating in international comparisons of the results of genetic evaluations;
(g)
facilitate the resolution of emerging problems in Member States linked to the genetic evaluation of purebred breeding animals;
(h)
cooperate, within the scope of their tasks, with internationally recognised organisations;
(i)
provide, at the request of the Commission, technical expertise to the Standing Committee on Zootechnics.
3.   Tasks referred to in Article 29(4)(b)(ii) for European Union reference centres designated in accordance with Article 29(2).
European Union reference centres designated in accordance with Article 29(2) shall:
(a)
work with breed societies, third parties designated by breed societies in accordance with Article 27(1)(b), competent authorities and other authorities of the Member States to facilitate the preservation of endangered breeds or the preservation of the genetic diversity existing within those breeds;
(b)
inform breed societies, third parties designated by those breed societies in accordance with Article 27(1)(b), competent authorities or other authorities on methods used for the preservation of endangered breeds and the preservation of genetic diversity within those breeds;
(c)
at the request of the Commission:
(i)
develop or harmonise methods used for the in situ and ex situ conservation of endangered breeds or the preservation of the genetic diversity within those breeds or provide assistance in such development or harmonisation;
(ii)
develop methods used for the characterisation of the status of endangered breeds with regard to their genetic diversity or their danger of being lost to farming or provide assistance in such development;
(iii)
encourage exchanges between Member States of information on the preservation of the endangered breeds or the preservation of the genetic diversity within those breeds;
(iv)
provide training to support breed societies or third parties designated by those breed societies in accordance with Article 27(1)(b), competent authorities and other authorities in the preservation of endangered breeds and the preservation of genetic diversity within those breeds;
(v)
cooperate, within the scope of their tasks, with European and internationally recognised organisations;
(vi)
provide, within the scope of their tasks, technical expertise to the Standing Committee on Zootechnics.
ANNEX V
INFORMATION TO BE PROVIDED IN THE ZOOTECHNICAL CERTIFICATES REFERRED TO IN CHAPTER VII
PART 1
General requirements
The title of the zootechnical certificate shall:
(a)
indicate if the animal is a purebred breeding animal or a hybrid breeding pig or if the germinal products originate from purebred breeding animals or hybrid breeding pigs;
(b)
include a reference to the taxonomic species;
(c)
indicate if the consignment is intended for trade or for entry into the Union;
(d)
include a reference to this Regulation.
PART 2
Zootechnical certificates for purebred breeding animals and their germinal products
CHAPTER I
Zootechnical certificates, referred to in Article 30, for purebred breeding animals
1.
Zootechnical certificates, referred to in Article 30, for purebred breeding animals shall contain the following information:
(a)
the name of the issuing breed society, or, in the case of entry into the Union of the purebred breeding animal, the name of the issuing breeding body, and, where available, a reference to the website of that breed society or breeding body;
(b)
the name of the breeding book;
(c)
where applicable, the class within the main section where the purebred breeding animal is entered;
(d)
the name of the breed of the purebred breeding animal;
(e)
the sex of the purebred breeding animal;
(f)
the entry number in the breeding book (‘Breeding-book No’) of the purebred breeding animal;
(g)
the system of identification and the individual identification number given to the purebred breeding animal in accordance with:
(i)
Union animal health law on the identification and registration of animals of the species concerned;
(ii)
in the absence of Union animal health law on the identification and registration of animals requiring an individual identification number, the rules of the breeding programme approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12; or
(iii)
in the case of entry into the Union of the purebred breeding animal the legislation of the third country;
(h)
where required in accordance with Article 22(1) and (2), the method used for identity verification of purebred breeding animals used for the collection of semen, oocytes and embryos and the results of the verification of that identity;
(i)
the date and country of birth of the purebred breeding animal;
(j)
the name, address and, where available, the e-mail address of the breeder (place of birth of the purebred breeding animal);
(k)
the name and address and, where available, the e-mail address of the owner;
(l)
the pedigree:
Sire
Breeding-book No. and section
Paternal Grandsire
Breeding-book No. and section
Paternal Granddam
Breeding-book No. and section
Dam
Breeding-book No. and section
Maternal Grandsire
Breeding-book No. and section
Maternal Granddam
Breeding-book No. and section
(m)
where available results of performance testing and up-to-date results of the genetic evaluation including the date of that evaluation and genetic defects and genetic peculiarities in relation to the breeding programme affecting the purebred breeding animal itself;
(n)
in the case of pregnant females, the date of insemination or mating and the identification of the fertilising male, which may be indicated in a separate document;
(o)
the date and place of issue of the zootechnical certificate and the name, capacity and signature of the individual authorised to sign that certificate by the issuing breed society, or, in the case of entry into the Union of a purebred breeding animal, by the issuing breeding body; that individual shall be a representative from that breed society or breeding body, or a representative from a competent authority, referred to in Article 30(2)(b).
2.
Where zootechnical certificates are issued for a group of purebred breeding animals of the porcine species, the information referred to in point 1 of this Chapter may be contained in a single zootechnical certificate, provided that those purebred breeding animals have the same age and the same genetic dam and sire.
CHAPTER II
Zootechnical certificates, referred to in Article 30, for semen of purebred breeding animals
Zootechnical certificates, referred to in Article 30, for semen of purebred breeding animals shall contain the following information:
(a)
all the information referred to in Chapter I of this Part concerning the purebred breeding animal that provided the semen;
(b)
information allowing the identification of the semen, the number of doses to be dispatched, the place and the date of its collection, the name, the address and the approval number of the semen collection or storage centre and the name and the address of the consignee;
(c)
for semen intended for testing of purebred breeding animals which have not undergone performance testing or genetic evaluation, the number of doses of that semen which shall be in accordance with the quantity limits referred to in Article 21(1)(g), the name and address of the breed society, or the third party designated by that breed society in accordance with Article 27(1)(b), responsible for carrying out that testing in accordance with Article 25;
(d)
the date and place of issue of the zootechnical certificate and the name, capacity and signature of the individual authorised to sign that certificate by the issuing breed society, or in the case of entry into the Union of semen, by the issuing breeding body; that individual shall be a representative from that breed society or breeding body or an operator referred to in Article 31(1) or Article 33(1), or a representative from a competent authority, referred to in Article 30(2)(b).
CHAPTER III
Zootechnical certificates, referred to in Article 30, for oocytes of purebred breeding animals
Zootechnical certificates, referred to in Article 30, for oocytes of purebred breeding animals shall contain the following information:
(a)
all the information referred to in Chapter I of this Part concerning the donor female that provided the oocytes;
(b)
information allowing the identification of the oocytes, the number of straws, the place and the date of their collection, the name, the address and the approval number of the embryo collection or production team and the name and the address of the consignee;
(c)
where there is more than one oocyte in a straw, a clear indication of the number of oocytes collected from the same purebred breeding animal;
(d)
the date and place of issue of the zootechnical certificate and the name, capacity and signature of the individual authorised to sign that certificate by the issuing breed society, or in the case of entry into the Union of oocytes, by the issuing breeding body; that individual shall be a representative from that breed society or breeding body or an operator referred to in Article 31(1) or Article 33(1), or a representative from a competent authority referred to in Article 30(2)(b).
CHAPTER IV
Zootechnical certificates, referred to in Article 30, for embryos of purebred breeding animals
Zootechnical certificates, referred to in Article 30, for embryos of purebred breeding animals shall contain the following information:
(a)
all the information referred to in Chapter I of this Part concerning the donor female and the fertilising male;
(b)
information allowing the identification of the embryos, the number of straws, the place and the date of their collection or production, the name, the address and the approval number of the embryo collection or production team and the name and the address of the consignee;
(c)
where there is more than one embryo in a straw, a clear indication of the number of embryos having the same parentage;
(d)
the date and place of issue of the zootechnical certificate and the name, capacity and signature of the individual authorised to sign that certificate by the issuing breed society, or in the case of entry into the Union of embryos, by the issuing breeding body; that individual shall be a representative from that breed society or breeding body or an operator referred to in Article 31(1) or Article 33(1), or a representative from a competent authority referred to in Article 30(2)(b).
PART 3
Zootechnical certificates, referred to in Article 30, for hybrid breeding pigs and their germinal products
CHAPTER I
Zootechnical certificates for hybrid breeding pigs
1.
Zootechnical certificates, referred to in Article 30, for hybrid breeding pigs shall contain the following information:
(a)
the name of the issuing breeding operation or, in the case of entry into the Union of the hybrid breeding pig, the name of the breeding body and, where available, a reference to the website of that breeding operation or breeding body;
(b)
the name of the breeding register;
(c)
the name of the breed, line or cross of the hybrid breeding pig and the parents and grandparents of that pig;
(d)
the sex of the hybrid breeding pig;
(e)
the entry number in the breeding register (‘Breeding-register No’) of the hybrid breeding pig;
(f)
the system of identification and the individual identification number given to the hybrid breeding pig in accordance with:
(i)
Union animal health law on the identification and registration of animals of the porcine species;
(ii)
in the absence of Union animal health law on the identification and registration of animals requiring an individual identification number, the rules of the breeding programme approved in accordance with Article 8(3), and, where applicable, Article 12; or
(iii)
in the case of entry into the Union of the hybrid breeding pig, in accordance with the legislation of the third country;
(g)
where required in accordance with Article 22(2), the method used for identity verification of the hybrid breeding pig and the results of the verification of that identity;
(h)
the date and country of birth of the hybrid breeding pig;
(i)
the name and address and, where available, the e-mail address of the breeder (place of birth of the hybrid breeding pig);
(j)
the name and address and, where available, the e-mail address of the owner;
(k)
the pedigree:
Sire
Breeding-register No.
Breed, line or cross
Paternal Grandsire
Breeding-register No.
Breed, line or cross
Paternal Granddam
Breeding-register No.
Breed, line or cross
Dam
Breeding-register No.
Breed, line or cross
Maternal Grandsire
Breeding-register No.
Breed, line or cross
Maternal Granddam
Breeding-register No.
Breed, line or cross
(l)
where required to do so by the breeding programme, results of performance testing or up-to-date results of the genetic evaluation or both, including the date of that evaluation and genetic defects and genetic peculiarities in relation to the breeding programme affecting the hybrid breeding pig itself or, to the extent known, its progeny;
(m)
in the case of pregnant females, the information on the date of insemination or mating, as well as the identification of the fertilising male, which may be indicated in a separate document;
(n)
the date and place of issue of the zootechnical certificate and the name, capacity and signature of the individual authorised to sign that certificate by the issuing breeding operation, or in the case of entry into the Union of a hybrid breeding pig, by the issuing breeding body; that individual shall be a representative from that breeding operation or breeding body, or a representative from a competent authority referred to in Article 30(2)(b).
2.
Where zootechnical certificates are issued for a group of hybrid breeding pigs, the information referred to in point 1 of this Chapter may be contained in a single zootechnical certificate provided that those hybrid breeding pigs have the same age and the same genetic dam and sire.
CHAPTER II
Zootechnical certificates, referred to in Article 30, for semen of hybrid breeding pigs
Zootechnical certificates, referred to in Article 30, for semen of hybrid breeding pigs shall contain the following information:
(a)
all the information referred to in Chapter I of this Part concerning the hybrid breeding pig that provided the semen;
(b)
information allowing the identification of the semen, the number of doses, the date of its collection, the name, the address and the approval number of the semen collection or storage centre and the name and the address of the consignee;
(c)
for semen intended for performance testing or genetic evaluation of hybrid breeding pigs, which have not undergone such testing or evaluation, the number of doses of that semen, which shall be in accordance with the quantity limits referred to in Article 24(1)(d), the name and address of the breeding operation, or the third party designated by that breeding operation in accordance with Article 27(1)(b), responsible for carrying out that testing in accordance with Article 25;
(d)
the date and place of issue of the zootechnical certificate and the name, capacity and signature of the individual authorised to sign that certificate by the issuing breeding operation or, in the case of entry into the Union of semen, by the issuing breeding body; that individual shall be a representative from that breeding operation or breeding body or an operator referred to in Article 31(1) or Article 33(1), or a representative from a competent authority referred to in Article 30(2)(b).
CHAPTER III
Zootechnical certificates, referred to in Article 30, for oocytes of hybrid breeding pigs
Zootechnical certificates, referred to in Article 30, for oocytes of hybrid breeding pigs shall contain the following information:
(a)
all the information referred to in Chapter I of this Part concerning the donor female that provided the oocytes;
(b)
information allowing the identification of the oocytes, the number of straws, the date of their collection, the name, the address and the approval number of the embryo collection or production team and the name and the address of the consignee;
(c)
where there is more than one oocyte in a straw, a clear indication of the number of oocytes collected from the same hybrid breeding pig;
(d)
the date and place of issue of the zootechnical certificate and the name, capacity and signature of the individual authorised to sign that certificate by the issuing breeding operation or, in the case of entry into the Union of the oocytes, by the issuing breeding body; that individual shall be a representative from that breeding operation or breeding body or an operator referred to in Article 31(1) or Article 33(1), or a representative from a competent authority referred to in Article 30(2)(b).
CHAPTER IV
Zootechnical certificates, referred to in Article 30, for embryos of hybrid breeding pigs
Zootechnical certificates, referred to in Article 30, for embryos of hybrid breeding pigs shall contain the following information:
(a)
all the information referred to in Chapter I of this Part concerning the donor female and the fertilising male;
(b)
information allowing the identification of the embryos, the number of straws, the place and the date of their collection or production, the name, the address and the approval number of the embryo collection or production team and the name and the address of the consignee;
(c)
where there is more than one embryo in a straw, a clear indication of the number of embryos that have the same parentage;
(d)
the date and place of issue of the zootechnical certificate and the name, capacity and signature of the individual authorised to sign that certificate by the issuing breeding operation or, in the case of entry into the Union of embryos, authorised by the issuing breeding body; that individual shall be a representative from that breeding operation or breeding body or an operator referred to in Article 31(1) or Article 33(1), or a representative from a competent authority referred to in Article 30(2)(b).
ANNEX VI
TERRITORIES REFERRED TO IN POINT 21 OF ARTICLE 2
1.
The territory of the Kingdom of Belgium
2.
The territory of the Republic of Bulgaria
3.
The territory of the Czech Republic
4.
The territory of the Kingdom of Denmark with the exception of the Faroe Islands and Greenland
5.
The territory of the Federal Republic of Germany
6.
The territory of the Republic of Estonia
7.
The territory of Ireland
8.
The territory of the Hellenic Republic
9.
The territory of the Kingdom of Spain with the exception of Ceuta and Melilla
10.
The territory of the French Republic
11.
The territory of the Republic of Croatia
12.
The territory of the Italian Republic
13.
The territory of the Republic of Cyprus
14.
The territory of the Republic of Latvia
15.
The territory of the Republic of Lithuania
16.
The territory of the Grand Duchy of Luxembourg
17.
The territory of Hungary
18.
The territory of the Republic of Malta
19.
The territory of the Kingdom of the Netherlands in Europe
20.
The territory of the Republic of Austria
21.
The territory of the Republic of Poland
22.
The territory of the Portuguese Republic
23.
The territory of Romania
24.
The territory of the Republic of Slovenia
25.
The territory of the Slovak Republic
26.
The territory of the Republic of Finland
27.
The territory of the Kingdom of Sweden
28.
The territory of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
ANNEX VII
CORRELATION TABLE
Council Directive 2009/157/EC
This Regulation
Article 1
Article 2, points 9 and 12
Article 2(a),(b), (e)
Article 3(1)
Article 2(c)
Article 8(3)
Article 2(d)
Article 4(3)
Article 3
Article 18(1)
Article 4(1)
Article 7(1)
Article 4(2)
Article 7(5)
Article 5
Article 30(1), Article 30(4), first subparagraph, Article 30(6) and point 1(d) of Chapter I of Part 1 of Annex II
Article 6(a)
Article 26(1) and Annex III
Article 6(b)
Part 1 of Annex I
Article 6(c)
Part 2 of Annex I
Article 6(d)
Part 1 of Annex II
Article 6(e)
Article 30(9) and (10) and Annex V
Article 7(1)
Article 62(1)
Article 7(2)
Article 62(2)
Article 8
—
Article 9
—
Article 10
—
Article 11
—
Council Directive 87/328/EEC
This Regulation
Article 1
Article 21(1)
Article 2(1)
Article 21(4)
Article 2(2)
Articles 12 and 13
Article 2(3)
—
Article 3
Article 22(1) and (3)
Article 4
Article 21(5)
Article 5
Article 29(1)
Article 6
—
Article 7
—
Council Decision 96/463/EC
This Regulation
Article 1(1)
Article 29(1)
Article 1(2)
Article 29(4)(a) and (b)(i)
Article 2
—
Annex II
Points 1 and 2 of Annex IV
Council Directive 88/661/EEC
This Regulation
Article 1
Article 2, points 9, 10, 12 and 17
Article 2(1)
Article 3(1), Article 4(3) and Article 8(3)
Article 2(2)
—
Article 3
Article 21(2)
Article 4(1)
Article 18(1)
Article 4(2)
Article 64(7)
Article 4a, first paragraph
Article 7(1)
Article 4a, second paragraph
Article 7(5)
Article 5
Article 30(1), Article 30(4), first subparagraph, Article 30(6) and point 1(d) of Chapter I of Part 1 of Annex II
Article 6(1)
Article 30(9) and (10), Parts 1 and 2 of Annex I, Part 1 of Annex II, Annex III and Annex V
Article 6(2)
—
Article 7(1)
Article 3(1), Article 4(3) and Article 8(3)
Article 7(2)
Article 1(3)
Article 7a
Article 7(1) and (5)
Article 8
Article 25(2)
Article 9
Article 30(1), Article 30(4), first subparagraph, Article 30(6) and point 1(d) of Part 2 of Annex II
Article 10(1)
Article 30(9) and (10), Parts 1 and 2 of Annex I, Part 2 of Annex II, Annex III and Annex V
Article 10(2)
—
Article 11(1)
Article 62(1)
Article 11(2)
Article 62(2)
Article 11(3)
Article 62(2)
Article 12
Article 1(3)
Article 13
—
Article 14
—
Council Directive 90/118/EEC
This Regulation
Article 1
Article 21(1)
Article 2(1)
Article 21(4)
Article 2(2)
Articles 12 and 13 and Article 28(2)
Article 2(3)
Article 14 and Article 28(2)-
Article 3
Article 21(5)
Article 4
Article 62(1)
Article 5
—
Article 6
—
Council Directive 90/119/EEC
This Regulation
Article 1
Article 24(1) and Article 25
Article 2
Article 24(3)
Article 3
—
Article 4
—
Council Directive 89/361/EEC
This Regulation
Article 1(1)
Article 1(1)
Article 1(2)
Article 1(3)
Article 2
Article 2, points 9 and 12
Article 3(1)
Article 3(1), Article 4(3) and Article 8(3)
Article 3(2)
Article 1(3)
Article 4
Parts 1 and 2 of Annex I, Part 1 of Annex II, Annex III
Article 5
Article 7(1) and (5)
Article 6
Article 30(1), Article 30(4), first subparagraph, Article 30(6) and point 1(d) of Chapter I of Part 1 of Annex II
Article 7
Article 1(3)
Article 8
Article 62(1)
Article 9
—
Article 10
—
Council Directive 90/427/EEC
This Regulation
Article 1
Article 1(1)
Article 2
Article 2, points 9 and 12
Article 3, first paragraph
Article 3(1)
Article 3, second paragraph
Article 1(3)
Article 4(1)(a)
Parts 1 and 3 of Annex I
Article 4(1)(b)
Point 1(c) of Chapter I of Part 1 of Annex II
Article 4(2)
Article 4(3), Article 19(4), Article 33, Article 34(1)(c), Article 30(9) and (10), Article 32, Annex I, Part 1 of Annex II and Annex V
Article 5
Article 7(1) and (5)
Article 6
Point 3 of Chapter I of Part 1 of Annex II
Article 7
Part 1 of Annex II and Part 1 of Annex III
Article 8(1)
Point 1(c) of Chapter I of Part 1 of Annex II
Article 8(2)
Article 30(1), Article 30(4), first subparagraph, Article 30(6), Article 32 and point 1(d) of Chapter I of Part 1 of Annex II
Article 9
Article 1(3)
Article 10
Article 62(1)
Article 11
—
Article 12
—
Annex
—
Council Directive 91/174/EEC
This Regulation
Article 1
Article 2
Article 2
Article 3, Article 35(1) and Article 45(1)
Article 3
—
Article 4
—
Article 5
—
Article 6
—
Article 7
—
Article 8
—
Council Directive 94/28/EC
This Regulation
Article 1(1)
Article 1(1)
Article 1(2)
—
Article 1(3)
—
Article 1(4)
Article 3(1) and Article 36(2)
Article 2
Article 2
Article 3
Articles 34
Article 4
Article 36(1)(a), (c) and (d) and Article 37(1)(a)
Article 5
Article 36(1)(b) and (d)
Article 6
Article 36(1)(b) and (d)
Article 7
Article 36(1)(b) and (d)
Article 8
Article 39(2)
Article 9(1) and (2)
Article 37(1)(b) and (2)
Article 9(3)
—
Article 10
Articles 57 and 60
Article 11
—
Article 12
Article 62(1)
Article 13
—
Article 14
—
Article 15
—

Summary:
Zootechnical and genealogical conditions for the breeding, trade in and entry into the EU of certain animals
SUMMARY OF:
Regulation (EU) 2016/1012 — zootechnical and genealogical conditions for the breeding, trade in and entry into the EU of purebred breeding animals, hybrid breeding pigs and the germinal products thereof
WHAT IS THE AIM OF THIS REGULATION?
It introduces new rules on the conditions for the breeding, trade and import into the 
European Union
 (EU) of breeding animals and their germinal products
1
.
It amends Regulation (EU) 
No 
652/2014
 and Directives 
89/608/EEC
 and 
90/425/EEC
, and repeals Directives 
90/118/EEC
, 
90/119/EEC
, 
90/427/EEC
, 
91/174/EEC
,
 94/28/EC
, 
2005/24/EC
 and 
2009/157/EC
 and Decision 
96/463/EC
, with effect from 
1 November 2018
.
KEY POINTS
The ‘animal breeding regulation’ provides a single set of rules applicable to the breeding, trade in and entry into the EU of breeding animals of the bovine, porcine, ovine, caprine and equine species and their germinal products. Its purpose is:
to consolidate existing rules for the promotion of free trade in breeding animals and their germinal products and to update those rules to technical advances and established practices while protecting genetic diversity;
to promote cross-border activities of breed societies that provide their services under fair competition conditions;
to simplify the legislative framework in a single regulation adapted to the Treaty of Lisbon, which replaces eight species-specific directives;
to establish rules on official controls and activities following the principles of the regulation on 
official controls
.
Implementing and delegated acts
Under this regulation, the 
European Commission
 has been given the power to adopt further 
legal acts
 which:
update it to reflect developments in the sector (delegated acts); and
ensure that it is implemented properly (implementing acts).
Delegated act
The Commission has adopted a delegated act on model forms of zootechnical
2
 certificates for purebred breeding animals of the equine species (Delegated Regulation (EU) 
2017/1940
).
Implementing acts
The Commission has also adopted a series of implementing acts to make applicable certain aspects of Regulation (EU) 2016/1012. These cover matters such as:
the designation of the 
EU reference centre to work on the methods of performance testing and genetic evaluation
 of purebred breeding animals of the bovine species;
model forms of 
zootechnical certificates for breeding animals and their germinal products
;
model forms to be used for the 
information to be included in the lists of recognised breed societies and breeding operations
;
rules for entering information of purebred breeding animals of the equine species in the 
zootechnical certificate contained in the single lifetime identification document
.
FROM WHEN DOES THE REGULATION APPLY?
It has applied since
1 November 2018
, except for Article 65 (amendments to existing legislation) which has applied since 
19 July 2016
.
BACKGROUND
For more information, see:
Zootechnics
 (
European Commission
).
KEY TERMS
Germinal products:
 semen, oocytes (immature egg cell of the animal ovary) and embryos collected or produced from breeding animals for the purpose of assisted reproduction.
Zootechnical:
 relating to the technology of animal husbandry.
MAIN DOCUMENT
Regulation (EU) 
2016/1012
 of the European Parliament and of the Council of 
8 June 2016
 on zootechnical and genealogical conditions for the breeding, trade in and entry into the Union of purebred breeding animals, hybrid breeding pigs and the germinal products thereof and amending Regulation (EU) 
No 652/2014
, Council Directives 89/608/EEC and 90/425/EEC and repealing certain acts in the area of animal breeding (‘animal breeding regulation’) (OJ L 171, 
29.6.2016
, 
pp. 66-143
)
RELATED DOCUMENTS
Regulation (EU) 
2017/625
 of the European Parliament and of the Council of 
15 March 2017
 on official controls and other official activities performed to ensure the application of food and feed law, rules on animal health and welfare, plant health and plant protection products, amending Regulations (EC) 
No 999/2001
, (EC) 
No 396/2005
, (EC) 
No 1069/2009
, (EC) 
No 1107/2009
, (EU) 
No 1151/2012
, (EU) 
No 652/2014
, (EU) 2016/429 and (EU) 2016/2031 of the European Parliament and of the Council, Council Regulations (EC) 
No 1/2005
 and (EC) 
No 1099/2009
 and Council Directives 98/58/EC, 1999/74/EC, 2007/43/EC, 2008/119/EC and 2008/120/EC, and repealing Regulations (EC) 
No 854/2004
 and (EC) 
No 882/2004
 of the European Parliament and of the Council, Council Directives 89/608/EEC, 89/662/EEC, 90/425/EEC, 91/496/EEC, 96/23/EC, 96/93/EC and 97/78/EC and Council Decision 92/438/EEC (Official Controls Regulation)Text with EEA relevance (OJ L 95, 
7.4.2017
, 
pp. 1-142
)
Successive amendments to Regulation (EU) 2017/625 have been incorporated in the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
Commission Implementing Regulation (EU) 
2017/716
 of 
10 April 2017
 laying down rules for the application of Regulation (EU) 2016/1012 of the European Parliament and of the Council with regard to the model forms to be used for the information to be included in the lists of recognised breed societies and breeding operations (OJ L 109, 
26.4.2017
, 
pp. 1-8
)
Commission Implementing Regulation (EU) 
2017/717
 of 
10 April 2017
 laying down rules for the application of Regulation (EU) 2016/1012 of the European Parliament and of the Council with regard to the model forms of zootechnical certificates for breeding animals and their germinal products (OJ L 109, 
26.4.2017
, 
pp. 9-63
)
See 
consolidated version
.
Commission Implementing Regulation (EU) 
2017/1422
 of 
4 August 2017
 designating the European Union reference centre responsible for the scientific and technical contribution to the harmonisation and improvement of the methods of performance testing and genetic evaluation of purebred breeding animals of the bovine species (OJ L 204, 
5.8.2017
, 
pp. 78-79
)
Commission Delegated Regulation (EU) 
2017/1940
 of 
13 July 2017
 supplementing Regulation (EU) 2016/1012 of the European Parliament and of the Council as regards the content and format of zootechnical certificates issued for purebred breeding animals of the equine species contained in a single lifetime identification document for equidae (OJ L 275, 
25.10.2017
, 
pp. 1-8
)
last update 
22.7.2021

--- DANISH ---

Document:
29.6.2016
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 171/66
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2016/1012
af 8. juni 2016
om zootekniske og genealogiske betingelser for avl, handel med og indførsel til Unionen af racerene avlsdyr, hybridavlssvin og avlsmateriale herfra og om ændring af forordning (EU) nr. 652/2014, Rådets direktiv 89/608/EØF og 90/425/EØF og ophævelse af visse retsakter på området for dyreavl (»dyreavlsforordning«)
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 42 og artikel 43, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
efter høring af Regionsudvalget,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 
(
2
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Avl af dyr af arterne kvæg, svin, får, geder og heste indtager i økonomisk og social henseende en strategisk rolle i Unionens landbrug og bidrager til Unionens kulturarv. Denne landbrugsaktivitet, der bidrager til Unionens fødevaresikkerhed, er en indtægtskilde for landbrugsbefolkningen. Avl af dyr af disse arter fremmes bedst ved at tilskynde til anvendelsen af racerene avlsdyr eller hybridavlssvin af registreret høj genetisk kvalitet.
(2)
Som led i deres landbrugspolitik har medlemsstaterne derfor altid bestræbt sig på at fremme produktionen af husdyr med særlige genetiske karakteristika ved at fastsætte standarder, i nogle tilfælde via offentlige investeringer. Indbyrdes forskellige standarder kan skabe tekniske hindringer for handel med og indførsel til Unionen af avlsdyr og avlsmateriale herfra.
(3)
Den retlige ramme for EU-retten om avl af racerene avlsdyr af arterne kvæg, svin, får, geder og heste samt hybridavlssvin udgøres af Rådets direktiv 88/661/EØF 
(
3
)
, 89/361/EØF 
(
4
)
, 90/427/EØF 
(
5
)
, 91/174/EØF 
(
6
)
, 94/28/EF 
(
7
)
 og 2009/157/EF 
(
8
)
. Formålet med disse direktiver var at udvikle husdyravl i Unionen og samtidig regulere handelen med og indførslen til Unionen af avlsdyr og avlsmateriale herfra og derved opretholde konkurrenceevnen for EU-dyreavlssektoren.
(4)
Rådets direktiv 87/328/EØF 
(
9
)
, 90/118/EØF 
(
10
)
 og 90/119/EØF 
(
11
)
 blev vedtaget for at forhindre medlemsstaterne i at opretholde eller vedtage nationale bestemmelser vedrørende accept af avlskvæg og -svin til avlsbrug samt produktion og anvendelse af sæd, oocytter og embryoner fra disse dyr, som kunne udgøre et forbud mod eller en begrænsning af samhandelen eller lægge hindringer i vejen herfor, hvad enten der er tale om naturlig bedækning, kunstig inseminering eller opsamling af sæd, oocytter eller embryoner.
(5)
Efter at have hørt medlemsstaterne gennem Den Stående Zootekniske Komité, som blev oprettet ved Rådets afgørelse 77/505/EØF 
(
12
)
, vedtog Kommissionen på grundlag af direktiv 88/661/EØF, 89/361/EØF, 90/427/EØF, 91/174/EØF, 94/28/EF og 2009/157/EF en række beslutninger, der fastsætter artsspecifikke kriterier for godkendelse eller anerkendelse af avlsorganisationer og avlerforeninger, om indførelse af avlsdyr i stambøger, om godkendelse af racerene avlsfår og -geder til avl og kunstig inseminering, om individafprøvning og avlsværdivurdering af avlskvæg, -svin, -får og -geder samt om udstedelse af afstamningscertifikater eller zootekniske certifikater til brug ved handel med avlsdyr og avlsmateriale herfra.
(6)
Kommissionen fastlagde også en liste over avlsenheder i tredjelande samt standardafstamningscertifikater eller zootekniske standardcertifikater til brug ved indførsel til Unionen af avlsdyr og sæd, æg og embryoner herfra.
(7)
Direktiv 88/661/EØF, 89/361/EØF, 90/427/EØF, 91/174/EØF, 94/28/EF og 2009/157/EF svarer stort set til hinanden i opbygning og indhold. Flere af disse direktiver er blevet ændret med tiden. Af hensyn til enkelheden og sammenhængen i EU-retten bør de i disse direktiver fastsatte EU-bestemmelser strømlines.
(8)
Kommissionen har over de sidste 20 år måttet reagere på et betydeligt antal klager fra avlere og operatører, der gennemfører avlsprogrammer, vedrørende gennemførelsen af direktiverne i national ret og fortolkningen af EU-retsakter om dyreavl i forskellige medlemsstater. For at sikre en ensartet anvendelse af EU-bestemmelserne om avlsdyr og for at undgå hindringer for handelen med avlsdyr og avlsmateriale herfra som følge af indbyrdes forskelle mellem de nationale bestemmelser til gennemførelse af disse direktiver bør de zootekniske og genealogiske betingelser for handel med og indførsel til Unionen af avlsdyr og avlsmateriale herfra fastsættes ved en forordning.
(9)
Erfaringen har desuden vist, at det for at lette anvendelsen af bestemmelserne i disse direktiver er nødvendigt at anvende mere præcise formuleringer i en række af deres bestemmelser sammen med en ensartet terminologi, som er standard i alle medlemsstater. Af hensyn til klarheden og sammenhængen i EU-retten bør der ligeledes fastsættes flere definitioner, herunder en definition af »race«.
(10)
Bestræbelserne på at sikre konkurrenceevnen i dyreavlssektoren bør ikke medføre, at racer, hvis karakteristika er tilpasset særlige biofysiske omstændigheder, forsvinder. Hvis deres population er for lille, kan der være risiko for, at lokale racer mister genetisk mangfoldighed. Som en vigtig del af landbrugets biodiversitet tilvejebringer dyregenetiske ressourcer et afgørende grundlag for en bæredygtig udvikling af husdyrholdsektoren og giver mulighed for at tilpasse dyrene til foranderlige miljøer, produktionsvilkår samt markeds- og forbrugerefterspørgsel. EU-retsakter om dyreavl bør således bidrage til bevarelsen af dyregenetiske ressourcer, til beskyttelsen af biodiversitet og til fremstillingen af traditionelle regionale kvalitetsprodukter, som er afhængige af lokale husdyrracers specifikke arvelige karakteristika. EU-retsakter bør også fremme rentable avlsprogrammer med henblik på forbedring af racer, og navnlig, når det drejer sig om udryddelsestruede racer eller autoktone racer, som ikke er almindeligt udbredte i Unionen, med henblik på bevarelsen af racer og bevarelsen af den genetiske mangfoldighed inden for og imellem racer.
(11)
Gennem udvælgelse og avl er der opnået betydelige fremskridt med hensyn til udviklingen af egenskaber, der vedrører husdyrs produktivitet, hvilket på bedriftsplan har medført reducerede produktionsomkostninger. Dette har imidlertid i nogle tilfælde ført til uønskede bivirkninger, som har givet anledning til bekymringer i samfundet om dyrevelfærd og miljørelaterede spørgsmål. Anvendelsen af genomforskning og avancerede informationsteknologier som »precision livestock farming« — der gør det muligt at registrere store datamængder om alternative egenskaber, som er direkte eller indirekte relateret til dyrevelfærds- og bæredygtighedsspørgsmål — rummer et betydeligt potentiale til at imødegå bekymringer i samfundet og opfylde målene om bæredygtig dyreavl for så vidt angår forbedret ressourceeffektivitet og den øgede modstandsdygtighed og robusthed hos dyrene. Indsamlingen af data om disse alternative egenskaber bør indtage en mere betydningsfuld plads inden for rammerne af avlsprogrammerne og bør gives en mere fremtrædende plads ved fastlæggelsen af udvælgelsesmålene. I denne forbindelse bør genetiske ressourcer fra udryddelsestruede racer anses som værende en genpulje, der potentielt kan bidrage til at nå disse dyrevelfærds- og bæredygtighedsmål.
(12)
Denne forordning bør finde anvendelse på avlsdyr af arterne kvæg, svin, får, geder og heste og avlsmateriale herfra, når det er hensigten, at disse dyr eller det afkom, der stammer fra dette avlsmateriale, skal indføres som racerene avlsdyr i en stambog eller registreres som hybridavlssvin i et avlsregister, navnlig med henblik på handel inden for Unionen, herunder inden for en medlemsstat, eller indførsel til Unionen af disse avlsdyr og avlsmateriale herfra.
(13)
Begrebet »avlsdyr« eller »racerent avlsdyr« bør ikke forstås således, at det kun omfatter dyr, der stadig besidder deres reproduktive funktion. Kastrerede dyr kunne rent faktisk bidrage med deres genealogiske og zootekniske data til vurderingen af avlspopulationens genetiske kvalitet og dermed til fuldstændigheden af klassificeringen af avlsdyr på grundlag af disse resultater. Afhængigt af avlsprogrammets målsætninger vil mangel på eller tab af data som følge af den eksplicitte udelukkelse af kastrerede dyr fra indførelse i en stambog eller et avlsregister sandsynligvis påvirke resultaterne af vurderingen af den genetiske kvalitet af avlsdyr, som er genetisk beslægtede med disse kastrerede dyr.
(14)
Formålet med denne forordnings bestemmelser om racerene avlsdyr bør være at give adgang til handel på grundlag af aftalte principper for anerkendelsen af raceforeninger, der forvalter racer, og for godkendelsen af deres respektive avlsprogrammer. Der bør ved denne forordning ligeledes fastsættes bestemmelser om indførelse af racerene avlsdyr i stambøgernes hovedafsnit og, hvor de findes, i de forskellige meritklasser i hovedafsnittet. Der bør endvidere fastsættes bestemmelser om individafprøvning og avlsværdivurdering og bestemmelser om accepten af avlsdyr til avl samt indholdet af de zootekniske certifikater.
(15)
Tilsvarende bør formålet med denne forordnings bestemmelser om hybridavlssvin være at give adgang til handel baseret på aftalte principper for anerkendelsen af avlsforetagender, der forvalter forskellige racer, linjer eller krydsninger af avlssvin, og godkendelsen af deres avlsprogrammer. Der bør ved forordningen ligeledes fastsættes bestemmelser om registreringen af hybridavlssvin i avlsregistre. Der bør endvidere fastsættes bestemmelser om individafprøvning og avlsværdivurdering samt bestemmelser om accepten af hybridavlssvin til avl, ligesom det bør fastsættes, hvad de zootekniske certifikater skal indeholde.
(16)
Det er ikke hensigtsmæssigt, at spørgsmål vedrørende kloning behandles i denne forordning.
(17)
Målene for denne forordning, nemlig at sikre en harmoniseret tilgang til handel med og indførsel til Unionen af avlsdyr og avlsmateriale herfra samt til den fornødne offentlige kontrol med de avlsprogrammer, der gennemføres af raceforeninger og avlsforetagender, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af dens virkninger, kompleksitet samt grænseoverskridende og internationale karakter bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.
(18)
Kvaliteten af de tjenester, der tilbydes af raceforeninger og avlsforetagender, og den måde, de vurderer og klassificerer avlsdyr på, har indvirkning på kvaliteten og nøjagtigheden af de zootekniske og genealogiske oplysninger, der indsamles eller fastlægges vedrørende disse dyr, og på deres værdi på markedet. I overensstemmelse hermed bør der fastsættes bestemmelser om anerkendelsen af raceforeninger og avlsforetagender og godkendelsen af deres avlsprogrammer på grundlag af harmoniserede EU-kriterier. Disse bestemmelser bør også omfatte tilsyn hermed fra medlemsstaternes kompetente myndigheders side for at sikre, at de regler, der fastsættes af raceforeninger og avlsforetagender, ikke giver anledning til forskellige avlsprogrammer og derved skaber tekniske hindringer for handel i Unionen.
(19)
Der bør ved denne forordning fastlægges procedurer, som svarer til dem, der er fastlagt ved direktiv 88/661/EØF, 89/361/EØF, 90/427/EØF, 91/174/EØF, 94/28/EF og 2009/157/EF, for listeopførelse af anerkendte raceforeninger og avlsforetagender, herunder ajourføring, videresendelse og offentliggørelse af listerne.
(20)
Avlsprogrammer for racerene avlsdyr gennemføres med det overordnede formål at forbedre produktions- og ikke-produktionsegenskaberne for en races dyr eller at bevare en race på en bæredygtig måde. Disse avlsprogrammer bør omfatte et tilstrækkeligt stort antal racerene avlsdyr hos avlerne, som gennem avl og udvælgelse fremmer og udvikler ønskværdige egenskaber hos disse dyr eller sikrer racens bevarelse i overensstemmelse med de mål, der er generel enighed om blandt de avlere, der deltager. Tilsvarende gennemføres avlsprogrammer vedrørende hybridavlssvin med det formål at udvikle ønskværdige egenskaber gennem bevidst krydsavl mellem forskellige racer, linjer og krydsninger af svin. Avlsdyr (racerene eller hybrider), som deltager i et avlsprogram, indføres i en stambog eller et avlsregister, herunder med oplysninger om deres slægtninge i opstigende linje og underkastes, afhængigt af de avlsmål, der er fastsat for avlsprogrammet, individafprøvning eller enhver anden vurdering, der resulterer i registrering af data om egenskaber i forbindelse med dette avlsprograms mål. Når det specifikt er angivet i avlsprogrammet, foretages en avlsværdivurdering for at anslå avlsværdien af dyrene, som følgelig kan klassificeres. Disse avlsværdier og resultaterne af individafprøvningen såvel som de genealogiske oplysninger udgør grundlaget for avl og udvælgelse.
(21)
Retten til at blive anerkendt som en raceforening eller et avlsforetagende, der opfylder de fastlagte kriterier, bør være et grundlæggende princip i EU-retten om dyreavl og om det indre marked. Beskyttelsen af en eksisterende anerkendt raceforenings økonomiske aktivitet bør ikke berettige et afslag fra den kompetente myndighed på anerkendelsen af yderligere en raceforening for den samme race eller overtrædelse af principperne for det indre marked. Det samme gælder for godkendelsen af endnu et avlsprogram eller for godkendelsen af den geografiske udvidelse af et eksisterende avlsprogram, der gennemføres med den samme race eller med avlsdyr af den samme race, der kan hentes fra avlspopulationen i en raceforening, der allerede gennemfører et avlsprogram for denne race. Den kompetente myndighed bør dog, når der i en medlemsstat allerede er en eller flere raceforening(er), der gennemfører et godkendt avlsprogram for en given race, i visse særlige tilfælde have mulighed for at afslå at godkende endnu et avlsprogram for den samme race, selv om dette avlsprogram overholder alle de nødvendige krav til godkendelse. En begrundelse for afslag kunne være, at godkendelsen af endnu et avlsprogram for den samme race ville udgøre en fare for bevarelsen af denne race eller af den genetiske mangfoldighed inden for denne race i denne medlemsstat. Bevarelsen af denne race kunne navnlig blive kompromitteret som følge af opsplitningen af avlspopulationen, som eventuelt kunne føre til øget indavl, til en stigende forekomst af observerede genetiske defekter, til forringede udvælgelsesmuligheder eller til ringere adgang for avlerne til racerene avlsdyr eller avlsmaterialet herfra. En anden begrundelse for afslag kunne være knyttet til uoverensstemmelser mellem de fastsatte avlskarakteristika eller avlsprogrammernes primære mål. Faktisk bør den kompetente myndighed have mulighed for uafhængigt af avlsprogrammets formål, nemlig bevarelsen af racen eller forbedringen af racen, at afvise at godkende endnu et avlsprogram vedrørende den samme race, når forskelle mellem de to avlsprogrammers primære mål eller væsentlige egenskaber ved de avlskarakteristika, der er fastsat for disse avlsprogrammer, vil føre til effektivitetstab for så vidt angår de genetiske fremskridt mod disse mål eller disse egenskaber eller eventuelle andre dermed forbundne egenskaber, eller hvis en udveksling af dyr mellem de to avlspopulationer ville indebære en risiko for fravælgelse eller bortavl af disse væsentlige egenskaber i den oprindelige avlspopulation. Endelig bør en kompetent myndighed også, når der er tale om en udryddelsestruet race eller en autokton race, som ikke er almindeligt udbredt i et eller flere af Unionens områder, have mulighed for at afvise at godkende endnu et avlsprogram for den samme race med den begrundelse, at dette yderligere avlsprogram vil være til hinder for, at det eksisterende avlsprogram kan gennemføres effektivt, navnlig på grund af manglende koordination eller udveksling af genealogiske eller zootekniske oplysninger, der medfører, at der ikke opnås fordele af den fælles vurdering af indsamlede data for denne race. I tilfælde af afslag på godkendelse af et avlsprogram bør den kompetente myndighed altid give ansøgerne en begrundet forklaring og give dem ret til at klage over dette afslag.
(22)
Avlere bør have ret til at udforme og gennemføre et avlsprogram til eget brug, uden at dette skal godkendes af de kompetente myndigheder. Hver enkelt medlemsstat eller dens kompetente myndigheder bør dog bevare muligheden for at regulere disse aktiviteter, navnlig så snart et sådant avlsprogram fører til forretningstransaktioner vedrørende avlsdyr eller avlsmaterialet herfra eller bringer et allerede eksisterende godkendt avlsprogram for den samme race i fare.
(23)
Hvis formålet med avlsprogrammet er at bevare racen, kan kravene til avlsprogrammet suppleres med ex situ og in situ bevaringsforanstaltninger eller eventuelle andre redskaber til at overvåge racens tilstand, hvilket vil sikre en langsigtet, bæredygtig bevarelse af denne race. Det bør være muligt at fastsætte disse tiltag i avlsprogrammet.
(24)
Avlerforeninger, avlsorganisationer, herunder avlsorganisationer, der er private virksomheder, eller offentlige organer bør kun anerkendes som raceforeninger, når de har avlere, der deltager i deres avlsprogrammer, og når de sikrer, at disse avlere har frit valg ved udvælgelsen og avlen af deres racerene avlsdyr, ret til at få afkom af disse dyr indført i deres stambøger og mulighed for at eje disse dyr.
(25)
Inden der gennemføres ændringer i de godkendte avlsprogrammer, bør en raceforening eller et avlsforetagende forelægge disse ændringer for den kompetente myndighed, som har anerkendt denne raceforening eller dette avlsforetagende. For at undgå en unødig administrativ byrde for den kompetente myndighed og raceforeningen eller avlsforetagendet bør kun ændringer, der må forventes at have betydelig indvirkning på avlsprogrammet, meddeles den kompetente myndighed af raceforeningen eller avlsforetagendet. Disse ændringer bør navnlig omfatte udvidelse af det geografiske område, ændringer i avlsprogrammets formål eller mål for udvælgelse og avl, ændringer i beskrivelsen af racens karakteristika eller i uddelegeringen af opgaver til tredjepart, samt væsentlige ændringer i registreringssystemet for afstamning eller i de metoder, der benyttes til individafprøvning og avlsværdivurdering, og alle andre ændringer, som den kompetente myndighed anser for at være en væsentlig ændring af avlsprogrammet. Uanset den obligatoriske fremsendelse af betydelige ændringer til den kompetente myndighed bør raceforeningen eller avlsforetagendet på den kompetente myndigheds anmodning forelægge denne en ajourført version af avlsprogrammet.
(26)
Når der er et erkendt behov for at fastholde eller fremme udviklingen af en race i et bestemt område, eller hvis der er tale om en udryddelsestruet race, bør den kompetente myndighed selv have mulighed for midlertidigt at gennemføre et avlsprogram for denne race, forudsat at der reelt ikke allerede findes noget avlsprogram for denne race. En kompetent myndighed, der gennemfører et sådant avlsprogram, bør imidlertid ikke længere have denne mulighed, hvis det er muligt, at avlsprogrammet kan overdrages til en operatør, der opfylder de nødvendige krav til en korrekt gennemførelse af dette avlsprogram.
(27)
Eftersom bevarelsen af udryddelsestruede arter forudsætter, at der oprettes og anerkendes raceforeninger med et begrænset antal avlsdyr, som deltager i deres avlsprogrammer, bør avlspopulationens størrelse generelt ikke anses for at være et afgørende krav for anerkendelsen af raceforeninger, der forvalter udryddelsestruede racer, eller for godkendelsen af deres avlsprogrammer, navnlig da anerkendelsen gives i nationalt regi.
(28)
Der bør i denne forordning fastsættes specifikke bestemmelser, navnlig om opgradering fra det supplerende afsnit til hovedafsnittet og om undtagelser fra individafprøvning og avlsværdivurdering, for at tage hensyn til udryddelsestruede racers særlige status.
(29)
Unionen er kontraherende part i konventionen om den biologiske mangfoldighed, godkendt ved Rådets afgørelse 93/626/EØF 
(
13
)
, hvis målsætninger navnlig er bevarelse af den biologiske mangfoldighed, bæredygtig anvendelse af dens elementer og rimelig og ligelig fordeling af de fordele, der følger af udnyttelsen af genetiske ressourcer. Konventionen specificerer, at de kontraherende parter har suveræn ret over deres biologiske ressourcer, og at de er ansvarlige for bevarelse af den biologiske mangfoldighed og for bæredygtig anvendelse af deres biologiske ressourcer. Unionen er også part i Nagoyaprotokollen om adgang til genetiske ressourcer samt rimelig og retfærdig fordeling af de fordele, der opstår ved udnyttelse af disse ressourcer, til konventionen om den biologiske mangfoldighed, godkendt ved Rådets afgørelse 2014/283/EU 
(
14
)
. Denne forordning bør derfor, hvor det er relevant, tage højde for konventionen om den biologiske mangfoldighed og for Nagoyaprotokollen og bør finde anvendelse, uden at det berører Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 511/2014 
(
15
)
.
(30)
Raceforeninger og avlsforetagender, der er anerkendt i én medlemsstat, bør have mulighed for at gennemføre deres godkendte avlsprogram i en eller flere andre medlemsstater, således at man sikrer den bedst mulige anvendelse i Unionen af avlsdyr af høj genetisk værdi. Til dette formål bør en forenklet anmeldelsesprocedure sikre, at den anden medlemsstats kompetente myndighed er orienteret om hensigten om at gennemføre grænseoverskridende aktiviteter. Sæsonbetonede flytninger af avlsdyr inden for en medlemsstats grænser, eller som finder sted mellem flere medlemsstater, bør dog ikke indebære en obligatorisk udvidelse af det geografiske område.
(31)
Det grænseoverskridende samarbejde mellem de raceforeninger og mellem de avlsforetagender, der ønsker at engagere sig deri, bør lettes, samtidig med at den frie erhvervsudøvelse sikres, og hindringer for den frie bevægelighed for avlsdyr og avlsmateriale herfra fjernes.
(32)
Eftersom en kompetent myndighed kunne være nødt til at godkende flere avlsprogrammer, som gennemføres af en raceforening eller et avlsforetagende, den har anerkendt, og eftersom en kompetent myndighed kunne være nødt til at godkende, at avlsprogrammer, der gennemføres af en raceforening eller et avlsforetagende, som er anerkendt i en anden medlemsstat, udvides til dens område, bør anerkendelsen af en raceforening eller et avlsforetagende adskilles fra godkendelsen af dens/dets avlsprogrammer. Den kompetente myndighed bør imidlertid i forbindelse med vurderingen af en ansøgning om anerkendelse som raceforening eller avlsforetagende også forelægges en ansøgning om godkendelse af mindst ét avlsprogram.
(33)
En række klager, som Kommissionen har behandlet i de foregående år, lader slutte, at der ved denne forordning bør fastsættes klare bestemmelser om forholdet mellem den raceforening, der opretter en datterstambog for en bestemt race af racerene avlsdyr af hestearterne, og den raceforening, der gør gældende, at den har oprettet den oprindelige stambog for denne race.
(34)
Det er nødvendigt at præcisere forholdet mellem avlere og raceforeninger, navnlig for at sikre deres ret til at deltage i avlsprogrammet i det geografiske område, som det er godkendt for, og, hvis der er bestemmelse om medlemsskab, for at sikre at disse avlere har retten til at blive medlemmer. Raceforeninger bør have fastlagte regler med henblik på bilæggelse af tvister med avlere, der deltager i deres avlsprogrammer, og på at sikre, at disse avlere behandles lige. De bør endvidere fastsætte deres egne rettigheder og forpligtelser samt rettigheder og forpligtelser for de avlere, der deltager i deres avlsprogrammer.
(35)
Avlere, hvis avlsdyr flyttes sæsonmæssigt inden for en medlemsstats grænser eller et område, der går på tværs af landegrænser, bør have ret til fortsat at deltage i avlsprogrammet, så længe hovedkvarteret for deres bedrift er beliggende inden for dette avlsprograms geografiske område.
(36)
Der bør i denne forordning tages højde for den særlige situation, der gør sig gældende i sektoren for hybridavlssvin. De fleste private virksomheder i sektoren for hybridavlssvin har lukkede produktionssystemer og forvalter deres egen avlsdyrbestand. Der bør derfor fastsættes bestemmelse om en række undtagelser for disse foretagender, navnlig hvad angår avleres deltagelse i avlsprogrammet og retten til at registrere hybridavlssvin i avlsregistre.
(37)
Definitionen på et »hybridavlssvin« omfatter dyr fra alle niveauer i avls- og udvælgelsespyramiden, som anvendes til at optimere krydsningsavl ved at kombinere særlige fordele ved deres forskellige genotyper og udnytte heterosiseffekterne. Alt efter niveauet i avls- og udvælgelsespyramiden omfatter »hybridavlssvin« racer, linjer eller krydsninger. Således er ikke alle dyr nødvendigvis »hybrider« i traditionel forstand.
(38)
De erfaringer, der er gjort, navnlig med anvendelsen af direktiv 90/427/EØF og i mindre grad direktiv 89/361/EØF og 2009/157/EF, viser, at der er behov for mere præcise bestemmelser, som gør det muligt effektivt at løse uoverensstemmelser mellem avlere på den ene side og raceforeninger på den anden side på grundlag af klare vedtægter og veldefinerede rettigheder og forpligtelser for avlerne. Dette opnås bedst, hvis uoverensstemmelserne løses inden for retssystemet i den medlemsstat, hvor de opstår.
(39)
Raceforeninger, der opretter og fører stambøger for racerene avlsdyr af arterne kvæg, svin, får, geder og heste, samt andre avlsforetagender end private virksomheder, som opererer i lukkede produktionssystemer, der opretter og fører avlsregistre for hybridavlssvin, bør indføre avlsdyr i deres stambøger eller registrere dem i deres avlsregistre uden at forskelsbehandle på grundlag af dyrenes oprindelsesmedlemsstat eller deres ejere og bør, når det er fastsat i avlsprogrammet, klassificere disse dyr efter deres meritter.
(40)
Raceforeninger bør også have mulighed for at oprette supplerende afsnit med henblik på at registrere dyr, der ikke opfylder forældreskabskriterierne, men som af raceforeningerne anses for at leve op til de racekarakteristika, der er fastsat i avlsprogrammet for den pågældende race, med henblik på efterfølgende at avle disse dyr med racerene avlsdyr, der tilhører den race, som er omfattet af avlsprogrammet, således at afkommet kan blive opgraderet til hovedafsnittet i stambogen. De særlige regler for opgradering af disse dyrs afkom til stambogens hovedafsnit bør fastsættes på EU-plan.
(41)
Opgradering af afkom til stambøgers hovedafsnit bør kun tillades gennem hundyrets linje, undtagen for så vidt angår hestearterne. For så vidt angår en udryddelsestruet race af arterne kvæg, svin, får og geder samt »hårdføre« fåreracer af hvilke, der ikke findes nok racerene reproduktive handyr, bør medlemsstaterne dog have mulighed for at give raceforeningerne tilladelse til at anvende mindre strenge regler for opgradering af afkommet af disse dyr, som er registreret i de supplerende afsnit, til stambogens hovedafsnit for at undgå en yderligere forringelse af disse racers genetiske mangfoldighed. Ligeledes bør der fastsættes særlige regler, som tillader genoprettelse af racer, som er forsvundet eller er alvorligt i fare for at forsvinde. Medlemsstater, som gør brug af sådanne undtagelser, bør foretage en nøje vurdering af disse avlspopulationers risikostatus og sørge for en sikker forvaltning af de genetiske ressourcer.
(42)
Når der er behov for at skabe en ny race ved at sammenkoble egenskaber fra racerene avlsdyr fra forskellige racer eller ved at samle dyr med en tilstrækkelig grad af fysisk lighed, som allerede reproducerer med en tilstrækkelig genetisk stabilitet til, at de kan anses for at have udviklet sig til en ny race, bør raceforeningerne have mulighed for at oprette stambøger og for at gennemføre avlsprogrammer for disse nye racer.
(43)
Intet i denne forordning bør forhindre dyr, som er registreret i et supplerende afsnit i en stambog for en bestemt race, i at være omfattet af anvendelsesområdet for forpligtelserne i de miljø- og klimavenlige landbrugsforanstaltninger, der er nævnt i artikel 28 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 
(
16
)
, og dermed er berettigede til støtte fra de nationale eller regionale myndigheder under deres programmer for udvikling af landdistrikterne.
(44)
Hvad angår racerene avlsdyr af hestearterne bør raceforeningerne have mulighed for at fastsætte bestemmelser i deres avlsprogrammer, som forbyder eller begrænser anvendelsen af visse reproduktionsteknikker og af visse racerene avlsdyr, herunder anvendelsen af deres avlsmateriale. Raceforeningerne bør for eksempel kunne anmode om, at afkommet kun må hidrøre fra naturlig parring. Raceforeninger, der anvender dette forbud eller denne begrænsning, bør fastsætte disse bestemmelser i deres avlsprogrammer i overensstemmelse med de bestemmelser, som er fastsat af den raceforening, der fører den oprindelige stambog.
(45)
Racerene avlsdyr, der stambogsføres, bør identificeres i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 
(
17
)
.
(46)
For så vidt angår racerene avlsdyr af hestearterne fastslår forordning (EU) 2016/429, at de kompetente myndigheder på dyresundhedsområdet for dyr af hestearterne udsteder et enkelt identifikationsdokument for hele dyrets levetid, som skal specificeres yderligere af Kommissionen ved hjælp af delegerede retsakter. For så vidt muligt at strømline det zootekniske certifikat med dette enkelte identifikationsdokument for hele dyrets levetid, med hensyn til indhold og administrativ procedure, bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) for så vidt angår formatet og indholdet af et enkelt identifikationsdokument for hele dyrets levetid, for dyr af hestearterne.
(47)
Internationale private aftaler regulerer, hvorvidt racerene avlsdyr af hestearterne er berettiget til at konkurrere på internationalt plan. I betragtning af hestesektorens internationale dimension bør Kommissionen i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af de relevante delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter tage højde for disse aftaler for at sikre, at disse racerene avlsdyr af hestearterne fortsat er berettiget til at konkurrere på internationalt plan.
(48)
Accept af avlsdyr til avlsbrug, og navnlig til naturlig bedækning eller assisteret reproduktion, bør reguleres på EU-plan for at undgå handelshindringer, navnlig i tilfælde, hvor sådanne avlsdyr er blevet underkastet individafprøvning eller avlsværdivurdering i overensstemmelse med bestemmelserne fastsat i denne forordning, navnlig i bilag III.
(49)
Det er underforstået, at medlemsstaterne eller deres kompetente myndigheder ikke bør anvende denne forordning til at forbyde, begrænse eller hindre anvendelsen af racerene avlsdyr eller avlsmateriale herfra til fremstilling af dyr, som ikke er bestemt til at blive indført eller registreret som avlsdyr i en stambog eller et avlsregister.
(50)
Mens bestemmelserne om individafprøvning og avlsværdivurdering er fastlagt på EU-plan for avlsdyr af arterne kvæg, svin, får og geder, der testes for et bestemt antal egenskaber, har de mange krav vedrørende forskellige racer, anvendelser og udvælgelser af racerene avlsdyr af hestearterne hidtil forhindret en harmonisering af dem. I stedet er racespecifikke regler for individafprøvning og avlsværdivurdering i dag fastsat i den oprindelige stambog for racen.
(51)
For at tage højde for den tekniske udvikling, videnskabelige landvindinger eller behovet for at bevare værdifulde genetiske ressourcer bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF, med henblik på at ændre denne forordnings bilag III. For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen endvidere tillægges gennemførelsesbeføjelser, der gør det muligt for den at fastsætte ensartede og mere detaljerede bestemmelser om individafprøvning og om avlsværdivurderingen af racerene avlsdyr af arterne kvæg, får og geder.
(52)
Det bør også være muligt, at individafprøvning eller avlsværdivurdering foretages af en tredjepart udpeget af raceforeningen eller avlsforetagendet eller et offentligt organ, herunder en myndighed, der udøver dette hverv som en selvstændig opgave. Denne tredjepart kan godkendes og vurderes af den kompetente myndighed i forbindelse med godkendelsen af avlsprogrammet. En raceforening eller et avlsforetagende, som udliciterer individafprøvning eller avlsværdivurdering, bør, medmindre andet besluttes af den relevante medlemsstat eller dens kompetente myndigheder, fortsat være ansvarlig for at sikre overholdelsen af de krav, der er gældende for disse aktiviteter, og bør angive den udpegede tredjepart i sit avlsprogram.
(53)
Afhængigt af bl.a. arten eller racen kunne der være behov for harmonisering eller forbedring af de metoder til individafprøvning og avlsværdivurdering af racerene avlsdyr, der anvendes af raceforeninger eller af de tredjeparter, de har udpeget. For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser, der gør det muligt for den at udpege EU-referencecentre. For om nødvendigt at ændre disse referencecentres opgave bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF. Disse EU-referencecentre bør være berettigede til EU-tilskud i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 652/2014 
(
18
)
. For så vidt angår racerene avlsdyr af kvægarterne udføres disse opgaver af Interbull Centre, et permanent underudvalg under Den Internationale Kontrolforeningsorganisation (ICAR), som er det EU-referencecenter, der er udpeget ved Rådets beslutning 96/463/EF 
(
19
)
.
(54)
For at yde støtte til raceforeninger, der forvalter udryddelsestruede racer, når der er et erkendt behov, bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser, der gør det muligt for den at udpege EU-referencecentre med ansvar for den særlige opgave at fremme indførelsen eller harmoniseringen af metoder, som disse raceforeninger kan anvende. For om nødvendigt at ændre disse referencecentres opgave bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF. Kommissionen bør ved udpegelsen af disse centre og fastlæggelsen af deres opgaver tage behørigt højde for de aktiviteter, der udføres af Det Europæiske Regionale Brændpunkt (ERFP) af nationale koordinatorer for forvaltning af husdyrgenetiske ressourcer, som er blevet oprettet inden for rammerne af Fødevare- og Landbrugsorganisations (FAO's) globale handlingsplan for dyregenetiske ressourcer i Europa. Metoderne, der fastlægges af disse centre, bør ikke være bindende.
(55)
Avlere, der deltager i et avlsprogram, bør have ret til at få zootekniske certifikater for deres avlsdyr, som er omfattet af dette avlsprogram, og for avlsmaterialet fra disse dyr. Zootekniske certifikater bør følge avlsdyrene eller avlsmaterialet herfra, når de/det handles eller indføres i Unionen, med henblik på indførelse eller registrering af disse dyr eller af afkommet fra dette avlsmateriale i andre stambøger eller avlsregistre. Zootekniske certifikater bør oplyse avleren om det erhvervede dyrs genetiske kvalitet og afstamning. Sådanne certifikater bør f.eks. udstedes efter behov til at følge avlsdyr i udstillingsøjemed, eller hvis de placeres på teststationer eller insemineringsstationer.
(56)
Det bør være underforstået, at denne forordning ikke forbyder medlemsstaterne eller kompetente myndigheder at kræve, at sæd fra racerene avlsdyr af arterne kvæg, svin, får, geder og heste, der er bestemt til kunstig inseminering med henblik på produktion af dyr, som ikke er bestemt til at blive racerene avlsdyr, skal ledsages af oplysninger om dette dyrs kvalitet og afstamning, når den handles. Overordnet set er det håbet, at Unionens dyreavlssektors konkurrenceevne forbedres, ved at avlsdyrs avlsmateriale, og navnlig deres sæd, og de dermed relaterede oplysninger på de zootekniske certifikater også stilles til rådighed for operatører, der reproducerer dyr uden intention om at få deres afkom indført i en stambog.
(57)
Indførsel til Unionen og eksport til tredjelande af avlsdyr og avlsmateriale herfra er vigtig for Unionens landbrug. Indførsel til Unionen af avlsdyr og avlsmateriale herfra bør derfor ske på betingelser, der er nært sammenlignelige med reglerne for samhandel i Unionen. Avlsdyr og avlsmateriale herfra bør dog kun være berettiget til indførelse i hovedafsnittet i en stambog eller et avlsregister i Unionen, hvis den kontrol, der gennemføres i eksporttredjelandet, sikrer den samme grad af sikkerhed vedrørende oplysninger om afstamning og resultater af individafprøvning og avlsværdivurdering som i Unionen, og hvis de avlsenheder, der leverer disse oplysninger og resultater, er opført på en liste, som Kommissionen fører. Dertil kommer, at avlsenheder i tredjelande ud fra et princip om gensidighed bør acceptere avlsdyr og avlsmateriale herfra fra den pågældende raceforening eller det pågældende avlsforetagende, der er anerkendt i Unionen.
(58)
I henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 
(
20
)
 skal Kommissionen opstille en varenomenklatur, nemlig »den kombinerede nomenklatur«, eller »KN« i forkortet form, som på en og samme tid opfylder kravene i den fælles toldtarif, statistikken over Fællesskabets udenrigshandel og andre EU-politikker vedrørende import og eksport af varer. Bilag I til nævnte forordning indeholder en liste over KN-koder for racerene avlsdyr af arterne kvæg, svin, får, geder og heste samt for tyresæd, og det fremgår af bilaget, at disse/denne er undtaget fra de bundne afgiftssatser. I så fald skal disse dyr og avlsmateriale herfra ledsages af det relevante zootekniske certifikat, som attesterer deres klassificering som racerene avlsdyr eller avlsmateriale herfra. Hvad angår racerene avlsdyr bør de også ledsages af et dokument, som angiver, om de vil blive indført i en stambog, der føres af en raceforening, eller registreret i et avlsregister, der føres af et avlsforetagende.
(59)
Ved indførsel til Unionen underkastes avlsdyr og avlsmateriale herfra veterinærkontrol i henhold til Rådets direktiv 91/496/EØF 
(
21
)
 og 97/78/EF 
(
22
)
. Når det drejer sig om racerene avlsdyr, bør de tillige underkastes den nødvendige kontrol med henblik på anvendelse af undtagelsen fra de bundne afgiftssatser for racerene avlsdyr.
(60)
Det er nødvendigt at fastsætte bestemmelser om offentlig kontrol, som foretages for at verificere overholdelsen af de bestemmelser, der er fastsat i nærværende forordning, og om andre offentlige aktiviteter, som gennemføres af de kompetente myndigheder i henhold til nærværende forordning, som er tilpasset dyreavlssektoren. De kompetente myndigheder bør have mulighed for at foretage offentlig kontrol af alle operatører, som er underlagt nærværende forordning, og navnlig af raceforeninger, af avlsforetagender, af tredjeparter, der gennemfører individafprøvning eller avlsværdivurdering, og af avlere, og, hvis de udsteder zootekniske certifikater, af stationer for opsamling og opbevaring af sæd, af stationer for opbevaring af embryoner og af embryoopsamlings- eller produktionshold.
(61)
Kompetente myndigheder bør foretage offentlig kontrol for at verificere overholdelsen af de bestemmelser, der er fastsat i nærværende forordning, og de krav, der er fastsat i det godkendte avlsprogram. Denne kontrol kunne omfatte inspektion af udstyr, der anvendes til individafprøvning, eller verifikation af de procedurer, der er fastlagt til registrering af zootekniske og genealogiske data, eller undersøgelse af dokumenter eller systemer, der anvendes til lagring og behandling af sådanne data, der er indsamlet om avlsdyr. Denne undersøgelse kan tage kvalitetskontroller eller kontrolsystemer til sikring af, at de registrerede data er korrekte, med i betragtning, som f.eks. afstamningskontroller, der foretages for at kontrollere et dyrs afstamning. De kompetente myndigheder kunne foretage offentlig kontrol i avleres, raceforeningers eller avlsforetagenders lokaler og kontorer og af deres udstyr samt af avlsdyrene eller avlsmaterialet opsamlet fra disse avlsdyr, som er omfattet af avlsprogrammet.
(62)
Når der i denne forordning er en henvisning til »andre offentlige aktiviteter«, bør dette fortolkes som omfattende anerkendelsen af raceforeninger og avlsforetagender, godkendelsen af avlsprogrammer eller leveringen af bistand til andre medlemsstater og tredjelande.
(63)
For at sikre en effektiv anvendelse af EU-bestemmelser om avlsdyr og avlsmateriale herfra fastsat i denne forordning er det nødvendigt for medlemsstaternes kompetente myndigheder at samarbejde med hinanden og at yde administrativ bistand, i det omfang det er nødvendigt. I overensstemmelse hermed bør der ved denne forordning fastsættes almindelige bestemmelser om administrativ bistand og samarbejde svarende til dem, der er fastsat i afsnit IV i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 
(
23
)
, med de nødvendige tilpasninger.
(64)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning, bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser til, når der er dokumentation for, at omfattende, alvorlig manglende overholdelse af EU-retten om dyreavl finder sted i et tredjeland, at vedtage særforanstaltninger for at begrænsevirkningen af en sådan manglende overholdelse.
(65)
Medlemsstaternes kompetente myndigheder bør ligeledes have de nødvendige beføjelser til at håndhæve de zootekniske og genealogiske bestemmelser for avlsdyr, der er fastsat ved denne forordning, herunder suspension af godkendelsen af et avlsprogram eller tilbagekaldelse af anerkendelsen af en raceforening eller et avlsforetagende i tilfælde af manglende overholdelse af denne forordnings bestemmelser.
(66)
Kommissionen bør foretage den fornødne kontrol i medlemsstaterne, bl.a. i lyset af resultaterne af den offentlige kontrol, der gennemføres af medlemsstaterne, med henblik på at sikre anvendelsen af denne forordnings bestemmelser i alle medlemsstaterne.
(67)
Kommissionen bør foretage den fornødne kontrol i tredjelande med henblik på fastlæggelse af listen over tredjelandsavlsforetagender, hvorfra indførsel til Unionen af avlsdyr og sæd, oocytter og embryoner herfra er tilladt, med henblik på fastsættelse af betingelserne for indførslen til Unionen heraf og med henblik på tilvejebringelse af de zootekniske og genealogiske oplysninger om anvendelsen af ligestillingsaftaler. Kommissionen bør også foretage kontrol i tredjelande, hvis eventuelle tilbagevendende eller nyopståede problemer i forbindelse med avlsdyr eller avlsmaterialet herfra tilsiger det.
(68)
Verifikationen af overholdelsen af bestemmelserne i denne forordning ved hjælp af offentlig kontrol er af afgørende betydning for at sikre, at forordningens mål rent faktisk opfyldes i hele Unionen. Mangler i en medlemsstats kontrolsystem kunne i visse tilfælde hindre opfyldelsen af disse mål i væsentlig grad og føre til situationer med udbredt manglende overholdelse af disse bestemmelser. Kommissionen bør derfor have mulighed for at reagere på alvorlige mangler i en medlemsstats kontrolsystem ved at indføre foranstaltninger, der finder anvendelse indtil det tidspunkt, hvor den pågældende medlemsstat træffer de fornødne foranstaltninger til at rette op på uregelmæssigheden. Sådanne foranstaltninger omfatter forbud mod eller håndhævelse af særlige betingelser for handel med avlsdyr eller avlsmateriale herfra eller eventuelle andre foranstaltninger, som Kommissionen finder passende for at imødegå den udbredte overtrædelse.
(69)
Eftersom direktiv 88/661/EØF, 89/361/EØF, 90/427/EØF, 94/28/EF og 2009/157/EF skal ophæves ved og erstattes af denne forordning, er det også nødvendigt at ophæve de kommissionsretsakter, der er vedtaget i henhold til disse direktiver, og, hvor det er nødvendigt, at erstatte dem med enten delegerede retsakter eller gennemførelsesretsakter vedtaget i henhold til de respektive beføjelser tillagt i denne forordning. I overensstemmelse hermed bør disse kommissionsretsakter ophæves og, hvor det er nødvendigt, erstattes.
(70)
For at sikre en korrekt anvendelse af denne forordning og for at supplere den eller ændre bilag til den bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF for så vidt angår fastsættelsen af kravene til individafprøvning og avlsværdivurdering, opgaverne for og kravene til EU-referencecentrenes samt de zootekniske certifikaters indhold og format.
(71)
I forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter er det navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning af 13. april 2016 
(
24
)
. For at sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har systematisk adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelsen af delegerede retsakter.
(72)
Med henblik på at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordnings bestemmelser om standardformularer for de oplysninger, som medlemsstaterne skal give offentligheden vedrørende listen over anerkendte raceforeninger og avlsforetagender, metoderne til kontrol af racerene avlsdyrs identitet, individafprøvningen og avlsværdivurderingen, udpegelsen af EU-referencecentre, standardformularerne for det enkelte identifikationsdokument for hele dyrets levetid til heste, standardformularerne for de zootekniske certifikater, der ledsager avlsdyr og avlsmateriale herfra, anerkendelsen af ækvivalensen af foranstaltninger, der anvendes i et tredjeland, alvorlige uregelmæssigheder i en medlemsstats kontrolsystem, og indførelsen af særlige foranstaltninger vedrørende indførsel i Unionen af avlsdyr og avlsmateriale herfra bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 
(
25
)
. Hvis Den Stående Zootekniske Komité ikke afgiver udtalelse, bør Kommissionen ikke vedtage gennemførelsesretsakten.
(73)
Bestemmelserne i direktiv 87/328/EØF, 88/661/EØF, 89/361/EØF, 90/118/EØF, 90/119/EØF, 90/427/EØF, 91/174/EØF, 94/28/EF og 2009/157/EF samt beslutning 96/463/EF skal erstattes af bestemmelserne i denne forordning og i Kommissionens delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter vedtaget i henhold til de beføjelser, der er tillagt i denne forordning. Nævnte retsakter bør derfor ophæves.
(74)
De følgende kommissionsbeslutninger om bl.a. artsspecifikke kriterier for godkendelse eller anerkendelse af avlsorganisationer og avlerforeninger, indførelse af avlsdyr i stambøger, godkendelse til avl og kunstig inseminering, individafprøvning og avlsværdivurdering blev vedtaget i henhold til direktiv 88/661/EØF, 89/361/EØF, 90/427/EØF, 94/28/EF og 2009/157/EF: Kommissionens beslutning 84/247/EØF 
(
26
)
, 84/419/EØF 
(
27
)
, 89/501/EØF 
(
28
)
, 89/502/EØF 
(
29
)
, 89/504/EØF 
(
30
)
, 89/505/EØF 
(
31
)
, 89/507/EØF 
(
32
)
, 90/254/EØF 
(
33
)
, 90/255/EØF 
(
34
)
, 90/256/EØF 
(
35
)
, 90/257/EØF 
(
36
)
, 92/353/EØF 
(
37
)
, 96/78/EF 
(
38
)
 og 2006/427/EF 
(
39
)
. Denne forordning bør fastsætte bestemmelser, som erstatter dem, der er fastsat i disse kommissionsbeslutninger.
(75)
Ved denne forordning bør der fastsættes bestemmelser svarende til dem, der er fastsat ved Kommissionens beslutning 92/354/EØF 
(
40
)
.
(76)
De følgende kommissionsretsakter blev vedtaget i henhold til direktiv 88/661/EØF, 89/361/EØF, 90/427/EØF, 94/28/EF og 2009/157/EF: Kommissionens beslutning 89/503/EØF 
(
41
)
, 89/506/EØF 
(
42
)
, 90/258/EØF 
(
43
)
, 96/79/EF 
(
44
)
, 96/509/EF 
(
45
)
, 96/510/EF 
(
46
)
 og 2005/379/EF 
(
47
)
 og Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/262 
(
48
)
. Denne forordning bør fastsætte bestemmelser, som erstatter dem, der er fastsat i disse kommissionsretsakter.
(77)
For at sikre retlig klarhed og for at undgå overlapning bør de i betragtning 74, 75 og 76 omhandlede kommissionsretsakter ophæves fra anvendelsesdatoen for denne forordning. Desuden bør Kommissionen mindst 18 måneder inden anvendelsesdatoen for denne forordning vedtage gennemførelsesretsakter, der fastsætter standardformularerne for præsentationen af de oplysninger, der skal indgå i listen over anerkendte raceforeninger og avlsforetagender, der skal offentliggøres af medlemsstaterne, samt standardformularerne for de zootekniske certifikater for avlsdyr og avlsmateriale herfra. Disse gennemførelsesretsakter bør anvendes fra anvendelsesdatoen for denne forordning.
(78)
For at sikre en smidig overgang for avlerorganisationer, avlsorganisationer, avlerforeninger, private virksomheder eller andre organisationer eller foreninger, der er blevet godkendt eller anerkendt med eller uden tidsbegrænsning i henhold til de retsakter, der er ophævet ved denne forordning, og for de avlsprogrammer, der gennemføres af disse operatører, bør disse operatører og deres avlsprogrammer anses for at være anerkendt eller godkendt i henhold til nærværende forordning. Disse operatører bør derfor ikke underlægges procedurerne for anerkendelse, godkendelse og meddelelse af udvidelse af det geografiske område til andre medlemsstater som fastsat i denne forordning, selvom forordningens øvrige bestemmelser bør finde anvendelse på dem. Medlemsstaterne bør sikre, at disse operatører overholder alle de bestemmelser, der er fastsat i nærværende forordning, navnlig ved at gennemføre offentlig risikobaseret kontrol af dem. I tilfælde af manglende overholdelse bør de kompetente myndigheder sikre, at disse operatører træffer de nødvendige foranstaltninger til at rette op på den manglende overholdelse, og, om nødvendigt, suspendere eller tilbagekalde anerkendelsen af disse operatører eller godkendelsen af deres avlsprogrammer.
(79)
Kommissionen har for nylig vedtaget et forslag til en ny forordning om offentlig kontrol og andre officielle aktiviteter. Denne nye forordning har til formål at ophæve forordning (EF) nr. 882/2004, Rådets direktiv 89/608/EØF 
(
49
)
, Rådets direktiv 90/425/EØF 
(
50
)
 og direktiv 91/496/EØF og 97/78/EF. Hensigten er desuden at få indarbejdet nogle af de bestemmelser, der er fastsat i forordning (EF) nr. 882/2004 og i disse direktiver, med de nødvendige tilpasninger. Det er imidlertid ikke hensigten, at dyreavl skal henhøre under anvendelsesområdet for nævnte nye forordning. Af hensyn til den juridiske klarhed og retssikkerheden og i afventning af ophævelsen af direktiv 89/608/EØF, 90/425/EØF, 91/496/EØF og 97/78/EF ved nævnte nye forordning er det nødvendigt at slette henvisningerne til »zootekniske« i direktiv 89/608/EØF og 90/425/EØF, mens der ikke er behov for en sådan ændring i direktiv 91/496/EØF og 97/78/EF. Direktiv 89/608/EØF og 90/425/EØF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(80)
Indtil anvendelsesdatoen for artikel 110 i forordning (EU) 2016/429 bør raceforeninger, der gennemfører godkendte avlsprogrammer for racerene avlsdyr af hestearterne fortsat kunne udstede identifikationsdokumenterne for disse racerene avlsdyr i overensstemmelse med artikel 8, stk. 1, i direktiv 90/427/EØF.
(81)
Denne forordning bør finde anvendelse fra den første dag i den otteogtyvende måned efter datoen for dens ikrafttræden —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
Almindelige bestemmelser
Artikel 1
Genstand og anvendelsesområde
1.   Ved denne forordning fastsættes der:
a)
zootekniske og genealogiske bestemmelser om handel med og indførsel til Unionen af avlsdyr og avlsmateriale herfra
b)
bestemmelser om anerkendelse af raceforeninger og avlsforetagender samt om godkendelse af deres avlsprogrammer
c)
rettigheder og forpligtelser for avlere, raceforeninger og avlsforetagender
d)
bestemmelser om indførelse af avlsdyr i stambøger og avlsregistre og om accept af avlsdyr og avlsmateriale herfra til avl
e)
bestemmelser om individafprøvning og avlsværdivurdering af avlsdyr
f)
bestemmelser om udstedelse af zootekniske certifikater for avlsdyr og avlsmateriale herfra
g)
bestemmelser om gennemførelse af offentlig kontrol, og navnlig kontrol af raceforeninger og avlsforetagender, samt bestemmelser om gennemførelse af andre offentlige aktiviteter
h)
bestemmelser om administrativ bistand og samarbejde samt bestemmelser om håndhævelse i medlemsstaterne
i)
bestemmelser om Kommissionens gennemførelse af kontrol i medlemsstaterne og tredjelande.
2.   Denne forordning finder anvendelse på avlsdyr og avlsmateriale herfra, når disse dyr eller det afkom, der stammer fra dette avlsmateriale, er bestemt til at skulle indføres som racerene avlsdyr i en stambog eller registreres som hybridavlssvin i et avlsregister.
3.   Denne forordning finder ikke anvendelse på avlsdyr og avlsmateriale herfra, når disse dyr og dette avlsmateriale er bestemt til tekniske eller videnskabelige forsøg, der udføres under de kompetente myndigheders tilsyn.
4.   Artikel 9, stk. 4, artikel 13, artikel 14, stk. 3 og 4, artikel 23 og 24, artikel 28, stk. 2, og artikel 36, stk. 1, finder ikke anvendelse på private virksomheder, der er anerkendt som avlsforetagender, og som opererer i lukkede produktionssystemer.
5.   Denne forordning berører ikke medlemsstaternes ret til at træffe nationale foranstaltninger med henblik på at regulere gennemførelsen af avlsprogrammer, der ikke er blevet godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, og, hvor det er relevant, artikel 12.
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
1)   
»dyr«
: et husdyr af:
a)
kvægarterne (
Bos taurus
, 
Bos indicus
 og 
Bubalus bubalis
)
b)
svinearterne (
Sus scrofa
)
c)
fårearterne (
Ovis aries
)
d)
gedearterne (
Capra hircus
), eller
e)
hestearterne (
Equus caballus
 og 
Equus asinus
)
2)   
»race«
: en population af dyr, der er tilstrækkeligt ensartet til at blive anset for at være forskellig fra andre dyr af den samme art af en eller flere grupper af avlere, der er enedes om at indføre disse dyr i stambøger med oplysninger om deres kendte slægtninge i opstigende linje med det formål at reproducere deres nedarvede karakteristika ved hjælp af reproduktion, udveksling og udvælgelse inden for rammerne af et avlsprogram
3)   
»avlsdyr«
: et racerent avlsdyr eller et hybridavlssvin
4)   
»avlsmateriale«
: sæd, oocytter og embryoner, der er opsamlet eller produceret fra avlsdyr med henblik på assisteret reproduktion
5)   
»raceforening«
: enhver avlerforening, avlsorganisation, eller ethvert andet offentligt organ end kompetente myndigheder, der er anerkendt af en medlemsstats kompetente myndighed i henhold til artikel 4, stk. 3, med det formål at gennemføre et avlsprogram med racerene avlsdyr, som er indført i den eller de stambøger, den/det fører eller opretter
6)   
»avlsforetagende«
: enhver avlerforening, avlsorganisation, privat virksomhed, der opererer i et lukket produktionssystem, eller ethvert andet offentligt organ end kompetente myndigheder, der er anerkendt af en medlemsstats kompetente myndighed i henhold til artikel 4, stk. 3, med det formål at gennemføre et avlsprogram med hybridavlssvin, som er registreret i det eller de avlsregistre, den/det fører eller opretter
7)   
»avlsenhed«
: enhver avlerforening, avlsorganisation, privat virksomhed, opdrætterorganisation eller offentlig tjeneste i et tredjeland, som, for så vidt angår racerene avlsdyr af arterne kvæg, svin, får, geder eller heste eller hybridavlssvin, er blevet accepteret af dette tredjeland i forbindelse med indførsel til Unionen af avlsdyr til avl
8)   
»kompetente myndigheder«
: en medlemsstats myndigheder, som i medfør af denne forordning er ansvarlige for:
a)
anerkendelse af raceforeninger og avlsforetagender samt godkendelse af de avlsprogrammer, disse udfører med avlsdyr
b)
den offentlige kontrol af operatører
c)
ydelse af bistand til andre medlemsstater og tredjelande i tilfælde af konstateret manglende overholdelse
d)
andre offentlige aktiviteter end dem, der er nævnt i litra a) og c)
9)   
»racerent avlsdyr«
: et dyr, som er indført eller registreret og berettiget til indførelse i en stambogs hovedafsnit
10)   
»hybridavlssvin«
: et dyr af svinearterne, der er registreret i et avlsregister, og som er fremkommet ved bevidst krydsning eller anvendes til bevidst krydsning mellem:
a)
racerene avlssvin af forskellige racer eller linjer
b)
avlssvin, der selv er resultat af en krydsning (hybrid) mellem forskellige racer eller linjer
c)
racerene avlssvin tilhørende den ene eller den anden af de i litra a) eller b) omhandlede kategorier
11)   
»linje«
: en genetisk stabil og ensartet delpopulation af racerene avlsdyr af en bestemt race
12)   
»stambog«
:
a)
enhver bog eller ethvert kartotek eller datamedium, som føres af en raceforening, bestående af et hovedafsnit og, når raceforeningen beslutter dette, af et eller flere supplerende afsnit for dyr af den samme art, der ikke er berettiget til indførelse i hovedafsnittet
b)
hvor det er relevant, enhver tilsvarende bog, der føres af en avlsenhed
13)   
»hovedafsnit«
: det afsnit i en stambog, hvori racerene avlsdyr indføres eller registreres og er berettiget til indførelse med oplysninger om deres slægtninge i opstigende linje og, hvor det er relevant, deres meritter
14)   
»klasse«
: en horisontal opdeling af hovedafsnittet, hvori racerene avlsdyr indføres i overensstemmelse med deres meritter
15)   
»merit«
: et målbart arveligt karakteristikum eller en genetisk særegenhed ved et avlsdyr
16)   
»avlsværdi«
: en vurdering af den forventede indvirkning af et avlsdyrs genotype på et givet karakteristikum ved dets afkom
17)   
»avlsregister«
:
a)
ethvert kartotek eller datamedium, som føres af et avlsforetagende, og hvori hybridavlssvin registreres, med oplysninger om deres slægtninge i opstigende linje
b)
hvor det er relevant, ethvert tilsvarende register, der føres af en avlsenhed
18)   
»offentlig kontrol«
: enhver type af kontrol, som de kompetente myndigheder gennemfører for at verificere overholdelsen af de bestemmelser, der er fastsat i denne forordning
19)   
»andre offentlige aktiviteter«
: enhver anden aktivitet end offentlig kontrol, som kompetente myndigheder gennemfører i henhold til denne forordning for at sikre anvendelsen af de bestemmelser, der er fastsat i denne forordning
20)   
»zooteknisk certifikat«
: afstamningscertifikater, attesteringer eller handelsdokumenter, som udstedes i papirformat eller elektronisk format for avlsdyr og avlsmateriale herfra, og som giver oplysninger om afstamning, identifikation og, når sådanne findes, resultater af individafprøvning eller avlsværdivurdering
21)   
»indføres til Unionen« eller »indførsel til Unionen«
: det at bringe avlsdyr og avlsmateriale herfra til et af de i bilag VI opførte områder fra et sted uden for disse områder, med undtagelse af transit
22)   
»handel«
: det at købe, sælge, udveksle eller på anden måde erhverve eller afgive dyr eller avlsmateriale herfra inden for Unionen, herunder inden for en medlemsstat
23)   
»operatør«
: enhver fysisk eller juridisk person, som er underlagt denne forordnings bestemmelser, som f.eks. raceforeninger, avlsforetagender, tredjeparter, der er blevet udpeget af raceforeninger eller avlsforetagender i henhold til artikel 27, stk. 1, litra b), stationer for opsamling og opbevaring af sæd, stationer for opbevaring af embryoner, embryoopsamlings- eller produktionshold og avlere
24)   
»udryddelsestruet race«
: en lokal race, der er anerkendt af en medlemsstat som udryddelsestruet, og som er genetisk tilpasset et eller flere traditionelle produktionssystemer eller -miljøer i denne medlemsstat, og hvis status som udryddelsestruet er fastslået videnskabeligt af et organ, der besidder de nødvendige færdigheder og den nødvendige viden med hensyn til udryddelsestruede racer
25)   
»privat virksomhed, der opererer i et lukket produktionssystem«
: en privat virksomhed med et avlsprogram, hvori der enten ikke deltager avlere eller deltager et begrænset antal avlere, der er bundet til denne private virksomhed ved at acceptere levering af hybridavlssvin fra den eller at levere hybridavlssvin til den
26)   
»avlsprogram«
: en række systematiske tiltag, herunder registrering, udvælgelse, avl og udveksling af avlsdyr og avlsmateriale herfra, som tilrettelægges og gennemføres med henblik på at bevare eller forbedre ønskværdige fænotypiske og/eller genotypiske karakteristika i den udvalgte avlspopulation.
Artikel 3
Generelle zootekniske og genealogiske bestemmelser om handel med avlsdyr og avlsmateriale herfra og om indførsel heraf til Unionen
1.   Handel med og indførsel til Unionen af avlsdyr og avlsmateriale herfra må ikke forbydes, begrænses eller hindres af zootekniske eller genealogiske grunde, bortset fra de grunde, der hidrører fra de bestemmelser, der er fastsat i denne forordning.
2.   Avlere af avlsdyr, raceforeninger, avlsforetagender eller avlsenheder må ikke udsættes for forskelsbehandling på grundlag af deres oprindelsesland eller oprindelseslandet for deres avlsdyr eller avlsmateriale herfra.
KAPITEL II
Anerkendelse af raceforeninger og avlsforetagender i medlemsstaterne og godkendelse af avlsprogrammer
Afdeling 1
Anerkendelse af raceforeninger og avlsforetagender
Artikel 4
Anerkendelse af raceforeninger og avlsforetagender
1.   For så vidt angår racerene avlsdyr kan avlerforeninger, avlsorganisationer eller offentlige organer ansøge de kompetente myndigheder om anderkendelse som en raceforening.
For så vidt angår hybridavlssvin kan avlerforeninger, avlsorganisationer, private virksomheder, der opererer i et lukket produktionssystem, eller offentlige organer ansøge de kompetente myndigheder om anerkendelse som et avlsforetagende.
2.   De i stk. 1 omhandlede ansøgninger skal være skriftlige, enten i papirform eller elektronisk form.
3.   De kompetente myndigheder vurderer de i stk. 1 omhandlede ansøgninger. De anerkender enhver ansøger, der er omhandlet i stk. 1, første afsnit, som en raceforening og enhver ansøger, der er omhandlet i stk. 1, andet afsnit, som et avlsforetagende, hvis denne opfylder følgende krav:
a)
dens hovedsæde ligger på den medlemsstats område, hvor den kompetente myndighed er beliggende
b)
den godtgør i sin ansøgning, at den opfylder kravene i bilag I, del 1, til dens avlsprogrammer, som den påtænker at søge om godkendelse af i henhold til artikel 8, stk. 3, og, hvor det er relevant, artikel 12
c)
dens ansøgning indeholder for hvert af disse påtænkte avlsprogrammer et udkast til avlsprogrammet, som skal omfatte de i bilag I, del 2, fastsatte oplysninger samt derudover, hvis der er tale om racerene avlsdyr af hestearterne, bilag I, del 3
d)
ved indgivelsen af dens ansøgning, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, indgiver den en ansøgning om godkendelse af mindst et af disse påtænkte avlsprogrammer i overensstemmelse med artikel 8, stk. 2.
Artikel 5
Afslag på anerkendelse af raceforeninger og avlsforetagender
1.   For så vidt angår artikel 4, stk. 1, hvis den kompetente myndighed agter at afslå at anerkende en ansøger som en raceforening eller et avlsforetagende, giver den denne ansøger en begrundet forklaring herpå. Den pågældende ansøger har ret til at anmode om, at den kompetente myndighed genovervejer dette påtænkte afslag senest 60 dage fra datoen for modtagelse af den begrundede forklaring eller tidligere, hvis en kortere tidsfrist er fastsat i nationale bestemmelser.
2.   Hvis den kompetente myndighed efter den i stk. 1 omhandlede genovervejelse træffer afgørelse om at bekræfte sit afslag, giver den ansøgeren en begrundet forklaring på dens afgørelse om at afslå anerkendelse senest 90 dage efter dens modtagelse af ansøgerens anmodning om genovervejelse, eller tidligere hvis en kortere tidsfrist er fastsat i nationale bestemmelser. Den kompetente myndighed underretter samtidig Kommissionen om sin beslutning om at afslå anerkendelse og dens grunde herfor.
Artikel 6
Indgivelse af ændrede avlsprogrammer i tilfælde af afslag på og tilbagekaldelse af anerkendelsen af raceforeninger eller avlsforetagender, hvis der ikke er godkendte avlsprogrammer
1.   Hvis den kompetente myndighed, som har anerkendt en raceforening eller et avlsforetagende i henhold til artikel 4, stk. 3, afviser at godkende et avlsprogram, som en raceforening eller et avlsforetagende har indgivet i henhold til artikel 8, skal denne raceforening eller dette avlsforetagende have mulighed for at indgive en ændret udgave af dette avlsprogram senest seks måneder efter dette afslag.
2.   Den kompetente myndighed skal tilbagekalde anerkendelse fra denne raceforening eller dette avlsforetagende, hvis der ved udløbet af den i denne artikels stk. 1 omhandlede frist ikke er indgivet en ændret udgave af avlsprogrammet, og hvis denne raceforening eller dette avlsforetagende ikke har noget andet avlsprogram, som er godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, og, hvor det er relevant, artikel 12.
Artikel 7
Liste over anerkendte raceforeninger og avlsforetagender
1.   Medlemsstaterne fastlægger og ajourfører en liste over raceforeninger og avlsforetagender, som deres kompetente myndigheder har anerkendt i henhold til artikel 4, stk. 3, og som har mindst ét avlsprogram, der er blevet godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3. Medlemsstaterne gør denne liste offentligt tilgængelig.
2.   Den i stk. 1 omhandlede liste skal indeholde følgende oplysninger:
a)
raceforeningens eller avlsforetagendets navn, kontaktoplysninger og websted, når et sådant findes
b)
for hver raceforening eller hvert avlsforetagende på denne liste:
i)
når det drejer sig om racerene dyr navnet på racen, eller når det drejer sig om hybridavlssvin navnet på racen, linjen eller krydsningen, som er omfattet af hvert af dens/dets avlsprogrammer, der er godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, samt, når raceforeningen anvender undtagelserne i artikel 19 eller i bilag II, del 1, kapitel III, punkt 2, en henvisning til disse undtagelser
ii)
det geografiske område, hvor hvert af dens/dets avlsprogrammer skal gennemføres
iii)
når det drejer sig om racerene avlsdyr af hestearterne, hvor det er relevant, navnet og kontaktoplysningerne for den raceforening, der fører den oprindelige stambog for racen
iv)
for hvert af dens/dets avlsprogrammer en henvisning til et websted, når et sådant findes, hvor oplysninger om disse avlsprogrammer er tilgængelige.
3.   Medlemsstaterne opfører endvidere på den i denne artikels stk. 2 omhandlede liste enhver kompetent myndighed, der gennemfører et avlsprogram i henhold til artikel 38.
4.   Når anerkendelsen af en raceforening eller et avlsforetagende tilbagekaldes i henhold til artikel 47, stk. 1, tredje afsnit, litra e), eller godkendelsen af et avlsprogram suspenderes eller tilbagekaldes i henhold til artikel 47, stk. 1, tredje afsnit, litra d), angiver medlemsstaterne uden unødig forsinkelse denne suspension eller tilbagekaldelse på den i denne artikels stk. 1 omhandlede liste.
Hvis den nævnte anerkendelse forbliver tilbagekaldt eller den nævnte godkendelse forbliver suspenderet eller tilbagekaldt i en periode på 24 måneder, fjerner medlemsstaterne endegyldigt denne raceforening, dette avlsforetagende eller avlsprogram fra den i stk. 1 omhandlede liste.
5.   Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter, der fastlægger standardformularer for præsentationen af de oplysninger, der skal indgå i listen over anerkendte raceforeninger og avlsforetagender, jf. stk. 1. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 62, stk. 2.
Afdeling 2
Godkendelse af avlsprogrammer
Artikel 8
Godkendelse af avlsprogrammer, der gennemføres af raceforeninger og avlsforetagender
1.   En raceforening eller et avlsforetagende skal indgive ansøgninger om godkendelse af sine avlsprogrammer til den kompetente myndighed, som har anerkendt raceforeningen eller avlsforetagendet i overensstemmelse med artikel 4, stk. 3.
2.   De i stk. 1 omhandlede ansøgninger skal være skriftlige, enten i papirform eller elektronisk form.
3.   Den i stk. 1 omhandlede kompetente myndighed vurderer disse avlsprogrammer og godkender dem, forudsat at:
a)
de har et eller flere af følgende formål:
i)
når det drejer sig om racerene avlsdyr:
—
forbedringen af racen
—
bevarelsen af racen
—
skabelsen af en ny race
—
genoprettelsen af en race
ii)
når det drejer sig om hybridavlssvin:
—
forbedringen af racen, linjen eller krydsningen
—
skabelsen af en ny race, linje eller krydsning
b)
de detaljeret beskriver udvælgelses- og avlsmålene
c)
de opfylder kravene i bilag I, del 2, samt derudover, når det drejer sig om racerene avlsdyr af hestearterne, bilag I, del 3.
4.   Raceforeninger eller avlsforetagender kan til tredjepart outsource bestemte tekniske aktiviteter i forbindelse med forvaltningen af deres avlsprogrammer, herunder individafprøvning og avlsværdivurdering, forudsat at:
a)
ansvaret over for den kompetente myndighed for at sikre, at kravene i bilag I, del 2 og 3, er opfyldt, fortsat ligger hos raceforeningen og avlsforetagendet
b)
der ikke er nogen interessekonflikt mellem denne tredjepart og de avlere, der deltager i avlsprogrammet, for så vidt angår disses økonomiske aktiviteter
c)
denne tredjepart opfylder alle nødvendige krav med henblik på at gennemføre disse aktiviteter
d)
disse raceforeninger og avlsforetagender angiver i deres ansøgninger, jf. stk. 2, hvilke aktiviteter de påtænker at outsource, samt navnet og kontaktoplysningerne på disse tredjeparter.
5.   Såfremt der i mindst 24 måneder ikke er nogen avlere, som har deres bedrifter, hvorpå de holder deres avlsdyr, beliggende i en given del af det geografiske område, der indgår i et avlsprogram, som er godkendt i henhold til stk. 3, kan den i stk. 1 omhandlede kompetente myndighed kræve, at den pågældende raceforening eller det pågældende avlsforetagende justerer det geografiske område i sit avlsprogram, så det ikke omfatter den givne del.
Artikel 9
Ændringer af et godkendt avlsprogram
1.   Inden en raceforening eller et avlsforetagende gennemfører væsentlige ændringer, som vedrører de i artikel 8, stk. 3, omhandlede krav, i sit avlsprogram, som er godkendt i henhold til nævnte bestemmelse, meddeler den/det disse ændringer til den kompetente myndighed, der har anerkendt denne raceforening eller dette avlsforetagende i henhold til artikel 4, stk. 3.
2.   Meddelelsen skal være skriftlig, enten i papirform eller elektronisk form.
3.   Medmindre den kompetente myndighed angiver andet inden for en frist på 90 dage fra meddelelsesdatoen, anses disse ændringer for at være godkendt.
4.   Raceforeninger og avlsforetagender informerer på gennemsigtig vis og rettidigt de avlere, som deltager i deres avlsprogrammer, om de ændringer i deres avlsprogrammer, der er blevet godkendt i henhold til stk. 3.
Artikel 10
Undtagelser fra artikel 8, stk. 3, for så vidt angår godkendelse af avlsprogrammer
1.   Uanset artikel 8, stk. 3, kan den kompetente myndighed, der har anerkendt en raceforening i henhold til artikel 4, stk. 3, afslå at godkende denne raceforenings avlsprogram, som opfylder kravene i bilag I, del 2, samt derudover, når det drejer sig om racerene avlsdyr af hestearterne, bilag I, del 3, med den begrundelse, at dette avlsprogram vil kompromittere det avlsprogram, der gennemføres af en anden raceforening for den samme race, som allerede er blevet godkendt i denne medlemsstat, for så vidt angår mindst én af følgende:
a)
de væsentlige egenskaber ved racekarakteristika eller avlsprogrammets hovedmål
b)
bevarelsen af denne race eller af den genetiske mangfoldighed inden for denne race, eller
c)
hvis formålet med dette avlsprogram er bevarelse af denne race, den effektive gennemførelse af dette avlsprogram:
i)
når det drejer sig om en udryddelsestruet race, eller
ii)
når det drejer sig om en autokton race, som ikke er almindeligt udbredt i et eller flere af Unionens områder.
2.   Ved anvendelsen af stk. 1 tager den kompetente myndighed behørigt hensyn til følgende:
a)
antallet af avlsprogrammer, der allerede er godkendt for denne race i denne medlemsstat
b)
størrelsen på de avlspopulationer, som er omfattet af disse avlsprogrammer
c)
det mulige genetiske input fra avlsprogrammer, der gennemføres af andre raceforeninger for den samme race i andre medlemsstater eller af avlsenheder i tredjelande.
Artikel 11
Afslag på godkendelsen af avlsprogrammer
Hvis den kompetente myndighed, der har anerkendt en raceforening eller et avlsforetagende i henhold til artikel 4, stk. 3, afslår at godkende et avlsprogram, som en sådan raceforening eller et sådant avlsforetagende har indgivet i henhold til artikel 8, stk. 1, eller afslår at godkende ændringer af et avlsprogram, der er meddelt i henhold til artikel 9, stk. 1, skal denne raceforening eller dette avlsforetagende have en begrundet forklaring på dens afslag.
Artikel 12
Anmeldelse og godkendelse af avlsprogrammer, der gennemføres i andre medlemsstater end den medlemsstat, hvor raceforeningen eller avlsforetagendet er anerkendt
1.   Hvis en raceforening eller et avlsforetagende også påtænker at gennemføre et avlsprogram, som er godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, med avlsdyr, der holdes i en anden medlemsstat end den medlemsstat, hvor denne raceforening eller dette avlsforetagende er anerkendt i henhold til artikel 4, stk. 3 (med henblik på denne artikel »denne anden medlemsstat«), skal denne raceforening eller dette avlsforetagende underrette den kompetente myndighed, der har anerkendt denne raceforening eller dette avlsforetagende i henhold til artikel 4, stk. 3.
2.   Den kompetente myndighed, der har anerkendt denne raceforening eller dette avlsforetagende i henhold til artikel 4, stk. 3, skal:
a)
give den kompetente myndighed i denne anden medlemsstat meddelelse mindst 90 dage før den påtænkte startdato for avlsprogrammet i denne anden medlemsstat og på den underrettede myndigheds anmodning forelægge en oversættelse af denne meddelelse til et af de officielle sprog i denne anden medlemsstat
b)
på den underrettede myndigheds anmodning mindst 60 dage før den påtænkte startdato for avlsprogrammet i denne anden medlemsstat forelægge en kopi af avlsprogrammet som godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, og, hvis denne myndighed anmoder derom, vedlægge en oversættelse til et af de officielle sprog i denne anden medlemsstat, som den/det ansøgende raceforening eller avlsforetagende skal tilvejebringe.
3.   Den kompetente myndighed i denne anden medlemsstat kan inden for en frist på 90 dage fra datoen for modtagelse af den i stk. 2, litra a), omhandlede meddelelse afvise at godkende gennemførelsen af avlsprogrammet på dens område, hvis:
a)
der allerede gennemføres et godkendt avlsprogram i denne anden medlemsstat med racerene avlsdyr af den samme race, og
b)
godkendelsen af yderligere et avlsprogram ville kompromittere det avlsprogram, der gennemføres af en anden raceforening for den samme race, som allerede er godkendt i denne anden medlemsstat, for så vidt angår mindst en af følgende forhold:
i)
de væsentlige egenskaber ved racekarakteristika eller avlsprogrammets hovedmål
ii)
bevarelsen af denne race eller af den genetiske mangfoldighed inden for denne race
iii)
hvis formålet med dette avlsprogram er bevarelsen af racen, den effektive gennemførelse af dette avlsprogram:
—
når det drejer sig om en udryddelsestruet race, eller
—
når det drejer sig om en autokton race, som ikke er almindeligt udbredt i et eller flere af Unionens områder.
4.   Den kompetente myndighed i denne anden medlemsstat underretter den kompetente myndighed, der har anerkendt raceforeningen eller avlsforetagendet i henhold til artikel 4, stk. 3, om resultatet af den i denne artikels stk. 1 omhandlede meddelelse og giver, når den afviser at godkende, at der gennemføres et avlsprogram på dens område, en begrundet forklaring på dens afslag.
5.   Undlader den kompetente myndighed i denne anden medlemsstat at svare på den i stk. 2, litra a), omhandlede meddelelse inden for 90 dage fra datoen for modtagelse af den pågældende meddelelse, udgør dette en godkendelse.
6.   Den kompetente myndighed, der har anerkendt raceforeningen eller avlsforetagendet i henhold til artikel 4, stk. 3, meddeler uden unødig forsinkelse raceforeningen eller avlsforetagendet resultatet af den i nærværende artikels stk. 2, litra a), omhandlede meddelelse og giver i tilfælde af afslag denne raceforening eller dette avlsforetagende en begrundet forklaring på det i nærværende artikels stk. 4 omhandlede afslag.
7.   Hvis den kompetente myndighed i denne anden medlemsstat afviser at give sin godkendelse i henhold til stk. 3, underretter den Kommissionen om sit afslag sammen med en begrundelse for dette afslag.
8.   Hvis den kompetente myndighed i denne anden medlemsstat afviser at give sin godkendelse i henhold til denne artikels stk. 3, og raceforeningen eller avlsforetagendet, der påtænker at gennemføre dette avlsprogram i denne anden medlemsstat, anmoder om genovervejelse af dette afslag, samarbejder den kompetente myndighed i denne anden medlemsstat og den kompetente myndighed, der har anerkendt raceforeningen eller avlsforetagendet i henhold til artikel 4, stk. 3, i forbindelse med denne anmodning om genovervejelse.
9.   Den kompetente myndighed, der har anerkendt raceforeningen eller avlsforetagendet i henhold til artikel 4, stk. 3, underretter den kompetente myndighed i denne anden medlemsstat, om ændringerne af avlsprogrammer, der er godkendt i henhold til artikel 9, stk. 3.
10.   På anmodning af den kompetente myndighed i denne anden medlemsstat, forelægger raceforeningen eller avlsforetagendet, der i overensstemmelse med denne artikel opererer på denne anden medlemsstats område, ajourførte oplysninger for denne kompetente myndighed, navnlig for så vidt angår antallet af avlere og avlsdyr med hvilke avlsprogrammet gennemføres på dette område. Enhver sådan anmodning skal fremsættes på samme måde som anmodninger til de raceforeninger eller avlsforetagender, der er anerkendt i denne anden medlemsstat.
11.   Den kompetente myndighed i denne anden medlemsstat kan tilbagekalde den i denne artikel fastsatte godkendelse af avlsprogrammet, hvis der i mindst 12 måneder ikke deltager nogen avler i det område i denne anden medlemsstat i dette avlsprogram.
KAPITEL III
Rettigheder og forpligtelser for avlere, raceforeninger og avlsforetagender
Artikel 13
Rettigheder for avlere, der deltager i avlsprogrammer godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, og, hvor det er relevant, artikel 12
1.   Avlere har ret til at deltage i et avlsprogram, der er godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, og, hvor det er relevant, artikel 12, forudsat at:
a)
deres avlsdyr holdes på bedrifter, der er beliggende inden for dette avlsprograms geografiske område
b)
deres avlsdyr, når det drejer sig om racerene avlsdyr, tilhører den race, eller når det drejer sig om hybridavlssvin, tilhører den race, linje eller krydsning, der er omfattet af dette avlsprogram.
2.   Avlere, der deltager i et avlsprogram godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, og, hvor det er relevant, artikel 12, har ret til:
a)
at få deres racerene avlsdyr indført i hovedafsnittet i stambogen, som raceforeningen har oprettet for racen, jf. artikel 18 og 20
b)
at få deres dyr indskrevet i et supplerende afsnit i stambogen, som raceforeningen har oprettet for racen, jf. artikel 20
c)
at få deres hybridavlssvin registreret i et avlsregister, som et avlsforetagende har oprettet for racen, linjen eller krydsningen, jf. artikel 23
d)
at deltage i individafprøvning og avlsværdivurdering, jf. artikel 25
e)
at få udstedt et zooteknisk certifikat i henhold til artikel 30, stk. 1 og 4
f)
på anmodning at få udleveret ajourførte resultater af individafprøvningen og avlsværdivurderingen for deres avlsdyr, når disse resultater forefindes
g)
at have adgang til alle de andre tjenester, som i forbindelse med dette avlsprogram leveres til de deltagende avlere af raceforeningen eller avlsforetagendet, der gennemfører dette avlsprogram.
3.   Ud over de i stk. 1 og 2 fastsatte rettigheder har avlerne som omhandlet i stk. 1, når en raceforenings eller et avlsforetagendes regler omfatter bestemmelser om medlemskab, endvidere ret til:
a)
at blive medlem af denne raceforening eller dette avlsforetagende
b)
at deltage i fastlæggelsen og udviklingen af avlsprogrammet i overensstemmelse med vedtægterne, jf. bilag I, del 1, litra B, punkt 1, litra b).
Artikel 14
Raceforeningers og avlsforetagenders rettigheder og forpligtelser
1.   For så vidt angår deres avlsprogrammer, som er godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, samt, hvor det er relevant, artikel 12, har raceforeninger og avlsforetagender ret til at fastlægge og gennemføre sådanne avlsprogrammer uafhængigt, forudsat at de overholder denne forordning og enhver betingelse for deres godkendelse.
2.   Raceforeninger eller avlsforetagender har ret til at udelukke avlere fra at deltage i et avlsprogram, hvis disse avlere ikke overholder avlsprogrammets regler eller forpligtelserne fastsat i vedtægterne, jf. bilag I, del 1, litra B, punkt 1, litra b).
3.   Ud over den i stk. 2 omhandlede ret har raceforeninger og avlsforetagender, hvis regler omfatter bestemmelser om medlemskab, ret til at udelukke avlere fra medlemskab, hvis disse avlere ikke opfylder deres forpligtelser fastsat i vedtægterne, jf. bilag I, del 1, litra B, punkt 1, litra b).
4.   Raceforeninger og avlsforetagender har, uden at det berører domstolenes rolle, et ansvar for at bilægge tvister, der måtte opstå mellem avlere indbyrdes og mellem avlere og raceforeningen eller avlsforetagendet i forbindelse med gennemførelsen af avlsprogrammer, der er godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, og, hvor det er relevant, artikel 12, i overensstemmelse med vedtægterne, jf. bilag I, del 1, litra B, punkt 1, litra b).
KAPITEL IV
Indførelse af avlsdyr i stambøger og avlsregistre og accept til avl
Afdeling 1
Indførelse af avlsdyr i stambøger og accept til avl
Artikel 15
Stambøgers opbygning
En stambog skal bestå af et hovedafsnit og, hvis dette er angivet i det avlsprogram, der er godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, samt, hvis det er relevant, artikel 12, et eller flere supplerende afsnit.
Artikel 16
Stambøgers hovedafsnit
1.   Hvis raceforeninger fastsætter andre kriterier eller procedurer for at indføre racerene avlsdyr i forskellige klasser, kan disse raceforeninger inddele hovedafsnittet i stambøger i klasser:
a)
efter meritterne for disse dyr og underinddele disse klasser efter deres alder eller køn, eller
b)
efter alderen eller kønnet for disse dyr, forudsat at disse klasser også underinddeles efter deres meritter.
Disse kriterier og procedurer kan kræve, at det racerene avlsdyr underkastes individafprøvningen eller avlsværdivurderingen i henhold til artikel 25 eller en hvilken som helst anden vurdering, der er beskrevet i avlsprogrammet som godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, samt, hvis det er relevant, artikel 12, inden det indføres i en bestemt klasse i hovedafsnittet.
2.   Hvis avlsprogrammet fastsætter betingelser for indførelse i stambogens hovedafsnit ud over dem, der er fastsat i bilag II, del 1, kapitel I, opretter den raceforening, der gennemfører dette avlsprogram, i dette hovedafsnit mindst én klasse for racerene avlsdyr, der kun opfylder betingelserne i bilag II, del 1, kapitel I, og artikel 21, og som indføres efter ansøgning fra avleren.
Artikel 17
Stambøgers supplerende afsnit
Raceforeninger kan oprette et eller flere supplerende afsnit i stambogen for dyr af den samme art, der ikke er berettiget til indførelse i hovedafsnittet, forudsat at de regler, der er fastsat i avlsprogrammet, tillader, at disse dyrs afkom indføres i hovedafsnittet i henhold til bestemmelserne fastsat:
a)
for så vidt angår hundyr af arterne kvæg, svin, får og geder, i bilag II, del 1, kapitel III, punkt 1, litra a)
b)
for så vidt angår udryddelsestruede racer af arterne kvæg, svin, får og geder eller »hårdføre« fåreracer, i bilag II, del 1, kapitel III, punkt 2, eller
c)
for så vidt angår han- og hundyr af hestearterne, i bilag II, del 1, kapitel III, punkt 1, litra b).
Artikel 18
Indførelse af racerene avlsdyr i stambogens hovedafsnit
1.   Raceforeninger skal, efter anmodning fra avlere, indføre ethvert racerent avlsdyr af den race, der er omfattet af deres avlsprogram, i hovedafsnittet af deres stambog eller registrere det med henblik på indførelse heri, forudsat at disse dyr opfylder kravene i bilag II, del 1, kapitel I, og, hvis det er relevant, at disse dyr er afkommet af avlsdyr eller resultatet af avlsmateriale herfra i henhold til bestemmelserne i artikel 21.
2.   Raceforeninger må ikke afvise at indføre et racerent avlsdyr i deres stambøgers hovedafsnit med den begrundelse, at dyret allerede er blevet indført i hovedafsnittet i en stambog for den samme race eller, når det drejer sig om et krydsningsprogram, der er gennemført på racerene avlsdyr af hestearterne, en anden race, som er oprettet af en anden raceforening, der er anerkendt i henhold til artikel 4, stk. 3, eller af en avlsenhed i et tredjeland, som er optaget på listen i henhold til artikel 34.
3.   Hvis stambogens hovedafsnit er inddelt i klasser, skal raceforeningen indføre racerene avlsdyr, der opfylder kriterierne for indførelse i hovedafsnittet, i den klasse, der svarer til disse racerene avlsdyrs meritter.
Artikel 19
Undtagelser fra kravene om indførelse af dyr i stambogens hovedafsnit i tilfælde af, at der skabes en ny race eller rekonstrueres en race
1.   Hvis en raceforening gennemfører et avlsprogram, der er godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, og, hvis det er relevant, artikel 12, for en race, for hvilken der ikke findes en stambog i nogen medlemsstat eller noget tredjeland, som er optaget på listen i henhold til artikel 34, kan denne raceforening uanset artikel 18, stk. 1, i hovedafsnittet af denne nyligt oprettede stambog indføre racerene avlsdyr eller efterkommere af racerene avlsdyr af forskellige racer eller et hvilket som helst dyr, der af raceforeningen anses for at opfylde denne nye races karakteristika, og som, hvis det er relevant, opfylder de minimumskrav til ydelse, der er fastsat i avlsprogrammet.
Raceforeninger, der gør brug af denne undtagelse, skal:
a)
i deres avlsprogram fastsætte en oprettelsesperiode for den nye stambog, som er passende i forhold til afstanden mellem generationer af den pågældende art eller race
b)
henvise til en eventuel allerede eksisterende stambog, hvori de racerene avlsdyr eller deres forældre blev indført første gang efter fødslen, sammen med denne stambogs oprindelige registreringsnummer
c)
i deres system til afstamningsregistrering identificere de dyr, som de anser for at være racens grundstamme.
2.   Hvis en raceforening agter at rekonstruere en race, der er forsvundet, eller der er i alvorlig fare for at forsvinde, kan en medlemsstat eller — hvis den beslutter dette — den kompetente myndighed tillade denne raceforening at indføre i stambogens hovedafsnit efterkommere af racerene avlsdyr af den race, der skal rekonstrueres, eller racerene avlsdyr eller efterkommere af racerene avlsdyr af andre racer, der indgår i rekonstruktionen af den pågældende race, eller et hvilket som helst dyr, der af raceforeningen anses for at stemme overens med de karakteristika, der tilhører den race, der skal rekonstrueres, og som — hvis dette er relevant — opfylder de minimumskrav til ydelse, der er fastsat i avlsprogrammet, forudsat at:
a)
der i avlsprogrammet er fastsat en oprettelsesperiode eller genoprettelsesperiode for denne stambog, som er passende i forhold til den pågældende race
b)
der, hvis dette er relevant, henvises til en eventuel stambog, hvori disse racerene avlsdyr eller deres slægtninge i opstigende linje blev indført sammen med denne stambogs oprindelige registreringsnummer
c)
de dyr, der af raceforeningen anses for at være racens grundstamme, identificeres i systemet til afstamningsregistrering.
3.   En raceforening, der ønsker at gøre brug af undtagelsen i denne artikels stk. 1 eller undtagelsen i denne artikels stk. 2, fastlægger en detaljeret plan for skabelsen eller rekonstruktionen af racen i dets avlsprogram, som er omhandlet i artikel 8, stk. 1.
4.   Ved udløbet af de i denne artikels stk. 1, litra a), og stk. 2, litra a), omhandlede perioder gennemfører den kompetente myndighed en offentlig kontrol i henhold til artikel 43.
5.   Hvis en race skabes eller rekonstrueres i overensstemmelse med denne artikel, gør medlemsstaterne denne oplysning offentligt tilgængelig ved at indføre en angivelse herom på den liste, der er omhandlet i artikel 7.
Artikel 20
Indskrivning af dyr i supplerende afsnit og opgradering af deres afkom i hovedafsnittet
1.   Hvis en raceforening opretter supplerende afsnit i henhold til artikel 17, skal denne raceforening efter ansøgning fra avlere, indskrive dyr af arter, der er omfattet af dens avlsprogram, og som ikke er berettiget til indførelse i hovedafsnittet, i det relevante supplerende afsnit som omhandlet i artikel 17, forudsat at disse dyr opfylder betingelserne i bilag II, del 1, kapitel II.
2.   Raceforeninger skal, efter ansøgning fra avlere, indføre afkommet af dyrene omhandlet i denne artikels stk. 1 i hovedafsnittet omhandlet i artikel 16 og skal anse dette afkom for at være racerene avlsdyr, forudsat at dette afkom opfylder betingelserne i bilag II, del 1, kapitel III.
Artikel 21
Accept af racerene avlsdyr og avlsmateriale herfra til avl
1.   En raceforening, der gennemfører et avlsprogram, der er godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, og, hvis dette er relevant, artikel 12, for en race, skal acceptere:
a)
ved naturlig bedækning, et hvilket som helst racerent avlsdyr af denne race
b)
ved kunstig inseminering, sæd opsamlet fra racerene avlsdyr af kvægarterne, der er blevet underkastet avlsværdivurdering i overensstemmelse med artikel 25
c)
ved kunstig inseminering, sæd opsamlet fra racerene avlsdyr af arterne svin, får eller geder, der er blevet underkastet individafprøvning og avlsværdivurdering i overensstemmelse med artikel 25
d)
ved kunstig inseminering, sæd opsamlet fra racerene avlsdyr af hestearterne, der, hvor dette kræves i det avlsprogram, der er godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, samt, hvis dette er relevant, artikel 12, er blevet underkastet individafprøvning eller avlsværdivurdering i overensstemmelse med artikel 25
e)
ved embryooverførsel, oocytter, der er opsamlet og brugt til in vitro-produktion af embryoner, og in vivo-undfangede embryoner, der er undfanget ved brug af sæd omhandlet i dette stykkes litra b) eller c), forudsat at disse oocytter og embryoner blev opsamlet fra racerent avlsdyr af arterne kvæg, svin, får eller geder, der er blevet underkastet individafprøvning eller avlsværdivurdering i overensstemmelse med artikel 25
f)
ved embryooverførsel, oocytter, der er opsamlet og brugt til in vitro-produktion af embryoner, og in vivo-undfangede embryoner, der er undfanget ved brug af sæd omhandlet i dette stykkes litra d), forudsat at disse oocytter og embryoner blev indsamlet fra racerene avlsdyr af hestearterne, der, hvor dette kræves i det avlsprogram, der er godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, samt, hvis det er relevant, artikel 12, er blevet underkastet individafprøvning eller avlsværdivurdering i overensstemmelse med artikel 25
g)
ved afprøvning af racerene avlsdyr af hankøn af arterne kvæg, svin, får og geder, sæd, der er opsamlet fra racerene avlsdyr, der ikke er blevet underkastet en individafprøvning eller avlsværdivurdering, forudsat at sæden udelukkende bruges til at afprøve disse racerene avlsdyr af hankøn inden for de mængdegrænser, der er nødvendige for at muliggøre, at denne raceforening kan udføre sådanne afprøvninger i overensstemmelse med artikel 25.
2.   For så vidt angår racerene avlsdyr af hestearterne kan en raceforening uanset denne artikels stk. 1 forbyde eller begrænse brugen af en eller flere af de reproduktionsteknikker, der er omhandlet i nævnte stykke, eller brugen af racerene avlsdyr til en eller flere af disse reproduktionsteknikker, herunder brugen af avlsmaterialet herfra, forudsat at dette forbud eller denne begrænsning er præciseret i dens avlsprogram, som er godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, og hvis dette er relevant, artikel 12.
Ethvert sådant forbud eller enhver sådan begrænsning, som er præciseret i avlsprogrammet fra den raceforening, der har oprettet den oprindelige stambog for racen i overensstemmelse med bilag I, del 3, punkt 3, litra a), skal være bindende for avlsprogrammerne fra de raceforeninger, der opretter datterstambøger for den samme race i overensstemmelse med bilag I, del 3, punkt 3, litra b).
3.   For så vidt angår en udryddelsestruet race kan en raceforening forbyde eller begrænse brugen af et racerent avlsdyr af denne race, herunder brugen af dets avlsmateriale, hvis denne brug ville kompromittere bevarelsen eller den genetiske mangfoldighed af denne race.
4.   Den sæd, der er omhandlet i stk. 1, litra g), som er opsamlet fra racerene avlsdyr af hankøn, og som er indført i hovedafsnittet af en stambog, der er oprettet af en raceforening, der gennemfører et avlsprogram, som er godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, samt, hvis det er relevant, artikel 12, skal accepteres af en anden raceforening, der gennemfører et godkendt avlsprogram for den samme race i den samme eller en anden medlemsstat under de samme betingelser og mængdegrænser for individafprøvning og, hvis dette er relevant, avlsværdivurdering, som dem der anvendes for dens egne racerene avlsdyr af hankøn.
5.   Ved anvendelsen af stk. 1 og 4 skal avlsmateriale fra racerene avlsdyr som omhandlet i samme stykker opsamles, produceres, behandles og opbevares på en sædopsamlingsstation eller i en sædbank eller af et embryoopsamlings- eller -produktionshold, der er godkendt til handel inden for Unionen med disse produkter i overensstemmelse med Unionens dyresundhedsret.
6.   Uanset stk. 5 kan en medlemsstat godkende opsamling, produktion, behandling og opbevaring til brug inden for den pågældende medlemsstats område af avlsmateriale fra racerene avlsdyr på en sædopsamlingsstation eller i en sædbank, på en station for opbevaring af embryoner, af et embryoopsamlings- eller -produktionshold eller af særligt kvalificeret personale, der er godkendt i henhold til denne medlemsstats lovgivning.
7.   Uanset stk. 1, litra b), c) og e), og når formålet med et avlsprogram godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, samt, hvis det er relevant, artikel 12, er at bevare racen eller bevare denne races genetiske mangfoldighed, skal der kun gennemføres individafprøvning eller avlsværdivurdering, hvis dette avlsprogram kræver en sådan individafprøvning eller avlsværdivurdering.
Artikel 22
Identitetskontrolmetoder
1.   Når racerene avlsdyr af arterne kvæg, får, geder og heste bruges til opsamling af sæd til kunstig inseminering, skal raceforeninger kræve, at disse racerene avlsdyr identificeres ved analyse af deres blodgruppe eller efter en anden hensigtsmæssig metode, der giver mindst den samme grad af sikkerhed, såsom DNA-analyse.
2.   Når avlsdyr af arterne kvæg, svin, får, geder og heste bruges til opsamling af oocytter og embryoner, og når avlsdyr af svinearterne bruges til opsamling af sæd til kunstig inseminering, kan raceforeninger og avlsforetagender kræve, at disse avlsdyr identificeres ved en af de metoder, der er omhandlet i stk. 1.
3.   Efter anmodning fra en medlemsstat eller fra en europæisk sammenslutning for avlsdyr af den pågældende art kan Kommissionen vedtage gennemførelsesretsakter, der godkender metoder til kontrol af identiteten af avlsdyr, forudsat at de giver mindst den samme grad af sikkerhed som analyse af disse avlsdyrs blodgruppe, under hensyntagen til tekniske fremskridt og anbefalingerne fra Den Europæiske Unions referencecentre som omhandlet i artikel 29, ICAR eller International Society for Animal Genetics (ISAG). Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 62, stk. 2.
Afdeling 2
Indførelse af hybridavlssvin i avlsregistre og accept til avl
Artikel 23
Registrering af hybridavlssvin i avlsregistre
1.   Avlsforetagender skal efter anmodning fra deres avlere, registrere ethvert hybridavlssvin af den samme race, linje eller krydsning, som opfylder kravene i bilag II, del 2, i deres avlsregister.
2.   Avlsforetagender må ikke afvise i deres avlsregistre at registrere hybridavlssvin, der er blevet registreret i overensstemmelse med bilag II, del 2, i et avlsregister oprettet for den samme race, linje eller krydsning af et avlsforetagende, der er anerkendt i henhold til artikel 4, stk. 3, i den samme eller i en anden medlemsstat.
Artikel 24
Accept af hybridavlssvin og avlsmateriale herfra til avl
1.   Et avlsforetagende, der gennemfører et avlsprogram, som er godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, samt, hvis det er relevant, artikel 12, for hybridavlssvin af en race, linje eller krydsning, skal acceptere:
a)
ved naturlig bedækning, et hvilket som helst hybridavlssvin af samme race, linje eller krydsning som fastlagt i dette avlsprogram
b)
ved kunstig inseminering sæd, der er opsamlet fra hybridavlssvin, der, hvor dette kræves i det avlsprogram, der er godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, samt, hvis det er relevant, artikel 12, er blevet underkastet individafprøvning eller avlsværdivurdering i overensstemmelse med artikel 25
c)
ved embryooverførsel, oocytter, der er opsamlet og brugt til in vitro-produktion af embryoner, og in vivo-undfangede embryoner, der er undfanget ved brug af sæd omhandlet i litra b), forudsat at disse oocytter og embryoner er blevet indsamlet fra hybridavlssvin, der, hvor dette kræves i det avlsprogram, der er godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, samt, hvis det er relevant, artikel 12, er blevet underkastet individafprøvning og avlsværdivurdering i overensstemmelse med artikel 25
d)
ved afprøvningen af hybridavlssvin af hankøn, sæd, der er opsamlet fra disse hybridavlssvin, der ikke er blevet underkastet individafprøvning eller avlsværdivurdering, forudsat at denne sæd udelukkende anvendes til afprøvning af disse hybridavlssvin inden for de mængdegrænser, der er nødvendige, for at dette avlsforetagende kan udføre sådanne afprøvninger i henhold til artikel 25.
2.   Hybridavlssvin af hankøn, der er registreret i et avlsregister oprettet af et avlsforetagende, der gennemfører et avlsprogram, som er godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, og hvis dette er relevant, artikel 12, og avlsmaterialet herfra, skal accepteres af et andet avlsforetagende, der gennemfører et avlsprogram med den samme race, linje eller krydsning i den samme eller en anden medlemsstat på de samme betingelser og med de samme mængdebegrænsninger for individafprøvning, og hvis det er relevant, avlsværdivurdering, som anvendes for dets egne hybridavlssvin.
3.   Ved anvendelsen af stk. 1 og 2 skal avlsmateriale fra hybridavlssvin som omhandlet i samme stykker opsamles, produceres, behandles og opbevares på en sædopsamlingsstation eller i en sædbank eller af et embryoopsamlings- eller produktionshold, der er godkendt til samhandel med disse produkter inden for Unionen i overensstemmelse med Unionens dyresundhedsret.
4.   Uanset stk. 3 kan en medlemsstat godkende opsamling, produktion, behandling og opbevaring til brug inden for denne medlemsstats område af avlsmateriale fra hybridavlssvin på en sædopsamlingsstation eller i en sædbank, på en station for opbevaring af embryoner, af et embryoopsamlings- eller -produktionshold eller af særligt kvalificeret personale, der er godkendt i henhold til denne medlemsstats lovgivning.
KAPITEL V
Individafprøvning og avlsværdivurdering
Artikel 25
Metoder til individafprøvning og avlsværdivurdering
Hvis en raceforening eller et avlsforetagende eller en tredjepart, der er udpeget i henhold til artikel 27, stk. 1, litra b), foretager individafprøvning eller avlsværdivurdering af avlsdyr, skal denne raceforening, dette avlsforetagende eller denne tredjepart sikre, at sådan individafprøvning eller avlsværdivurdering foretages i overensstemmelse med bestemmelserne i:
a)
for så vidt angår racerene avlsdyr af arterne kvæg, svin, får og geder, og for så vidt angår hybridavlssvin, bilag III
b)
for så vidt angår racerene avlsdyr af hestearterne, det avlsprogram, der gennemføres af denne raceforening som godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, og hvis det er relevant, artikel 12.
Artikel 26
Delegerede beføjelser og gennemførelsesbeføjelser vedrørende kravene for så vidt angår individafprøvning og avlsværdivurdering
1.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 61 vedrørende de ændringer til bilag III, hvad angår individafprøvning og avlsværdivurdering af racerene avlsdyr af arterne kvæg, får og geder, der er nødvendige for at tage hensyn til:
a)
videnskabelige fremskridt
b)
udviklingen på det tekniske område, eller
c)
behovet for at bevare værdifulde genetiske ressourcer.
2.   Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, der fastsætter ensartede bestemmelser om individafprøvning og avlsværdivurdering af racerene avlsdyr af arterne kvæg, får og geder omhandlet i denne artikel, herunder fortolkning af resultaterne heraf. Der vedtager den hensyn til tekniske og videnskabelige fremskridt eller henstillinger fra de relevante EU-referencecentre omhandlet i artikel 29, stk. 1, eller hvis sådanne ikke findes, de principper, der er vedtaget af ICAR. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 62, stk. 2.
Artikel 27
Gennemførelse af individafprøvning og avlsværdivurdering
1.   Raceforeninger og avlsforetagender skal, når der skal gennemføres individafprøvning eller avlsværdivurdering i overensstemmelse med det avlsprogram, der er godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, samt, hvis det er relevant, artikel 12:
a)
selv foretage denne individafprøvning eller avlsværdivurdering, eller
b)
udpege de tredjeparter som gennemførelsen af denne individafprøvning eller avlsværdivurdering skal outsources til.
2.   En medlemsstat eller, hvis medlemsstaten beslutter dette, dens kompetente myndigheder kan, for at disse tredjeparter kan blive udpeget i henhold til stk. 1, litra b), kræve, at disse tredjeparter skal være blevet godkendt til at gennemføre individafprøvning eller avlsværdivurdering af avlsdyr af denne medlemsstat eller dens kompetente myndigheder, bortset fra hvis den pågældende udpegede tredjepart er et offentligt organ, der er underlagt denne medlemsstats eller dens kompetente myndigheders kontrol.
3.   En medlemsstat eller, hvis medlemsstaten beslutter dette, dens kompetente myndigheder skal, idet den/de gør brug af bestemmelsen omhandlet i stk. 2, sikre, at der meddeles godkendelse til de i nævnte stykke omhandlede tredjeparter, hvis de har:
a)
de faciliteter og det udstyr, der er nødvendigt for at foretage individafprøvning eller avlsværdivurdering
b)
passende kvalificeret personale, og
c)
kapacitet til at foretage denne individafprøvning og avlsværdivurdering i overensstemmelse med artikel 25.
4.   Uanset artikel 8, stk. 4, litra a), kan en medlemsstat eller dens kompetente myndighed vedtage, at en tredjepart, der er godkendt i henhold til nærværende artikels stk. 2, eller det udpegede offentlige organ, som er underlagt medlemsstatens eller dens i nærværende artikels stk. 2 omhandlede kompetente myndigheders kontrol skal være ansvarlig over for denne kompetente myndighed for at sikre overholdelse af de krav, der er fastsat i denne forordning, som finder anvendelse på denne outsourcede individafprøvning eller avlsværdivurdering.
5.   Raceforeninger eller avlsforetagender, der selv foretager individafprøvning eller avlsværdivurdering, eller tredjeparter udpeget af en raceforening eller et avlsforetagende i henhold til denne artikels stk. 1, litra b), eller godkendt af en medlemsstat eller dens kompetente myndigheder som omhandlet i denne artikels stk. 2 kan forpligte sig til at overholde de regler og standarder, som er opstillet af ICAR, eller kan deltage i aktiviteter udført af EU-referencecentrene omhandlet i artikel 29.
De kompetente myndigheder kan tage hensyn til resultaterne af sådanne forpligtelser eller deltagelsen i sådanne aktiviteter, når de anerkender disse raceforeninger eller avlsforetagender, godkender deres avlsprogrammer, godkender disse tredjeparter eller foretager offentlig kontrol af disse operatører.
6.   Raceforeninger og avlsforetagender skal gøre de nærmere oplysninger om dem, der foretager individafprøvningen eller avlsværdivurderingen, offentligt tilgængelige.
Artikel 28
Forpligtelser for raceforeninger, avlsforetagender og tredjeparter, der foretager individafprøvning eller avlsværdivurdering
1.   Når en raceforening eller et avlsforetagende foretager individafprøvning eller avlsværdivurdering af avlsdyr eller uddelegerer disse aktiviteter til en tredjepart i henhold til artikel 27, stk. 1, litra b), skal denne raceforening eller dette avlsforetagende efter anmodning fra den kompetente myndighed omhandlet i artikel 8, stk. 3, eller, hvor det er relevant, i artikel 12, stk. 5, fremlægge følgende oplysninger:
a)
journaler med alle data, der er resultatet af individafprøvning og avlsværdivurdering i forbindelse med avlsdyr fra bedrifter, der er beliggende i det område, hvor den kompetente myndighed udøver sine aktiviteter
b)
nærmere oplysninger om de anvendte metoder til registrering af egenskaber
c)
nærmere oplysninger om modellen til beskrivelse af præstation, som anvendes til analysen af resultaterne af individafprøvning
d)
nærmere oplysninger om den anvendte statistiske metode til analysen af resultaterne af individafprøvning for hver enkeltegenskab, der vurderes
e)
nærmere oplysninger om de anvendte genetiske parametre for hver enkelt egenskab, der vurderes, herunder, hvor det er relevant, nærmere oplysninger om genomvurderingen.
2.   Raceforeningen eller avlsforetagendet eller på anmodning af denne raceforening eller dette avlsforetagende den tredjepart, der er udpeget af denne raceforening eller dette avlsforetagende i henhold til artikel 27, stk. 1, litra b), skal gøre resultaterne af avlsværdivurderingen af avlsdyr, hvis sæd anvendes til kunstig inseminering i henhold til artikel 21, stk. 1, litra b), c) og d), og artikel 24, stk. 1, litra b), offentligt tilgængelige og skal holde dem ajourført.
KAPITEL VI
EU-referencecentre
Artikel 29
EU-referencecentre
1.   Hvor der er et erkendt behov for at fremme harmoniseringen eller forbedringen af de metoder for individafprøvning eller avlsværdivurdering af racerene avlsdyr, som benyttes af raceforeninger eller tredjeparter udpeget af raceforeninger i henhold til artikel 27, stk. 1, litra b), kan Kommissionen vedtage gennemførelsesretsakter, der udpeger de EU-referencecentre, der er ansvarlige for det videnskabelige og tekniske bidrag til harmoniseringen eller forbedringen af disse metoder.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 62, stk. 2.
2.   Hvor der er et erkendt behov for at fremme fastlæggelsen eller harmoniseringen af de metoder, som benyttes af raceforeninger, tredjeparter udpeget af raceforeninger i henhold til artikel 27, stk. 1, litra b), kompetente myndigheder eller andre af medlemsstaternes myndigheder til bevarelsen af udryddelsestruede racer eller bevarelsen af den genetiske mangfoldighed inden for disse racer, kan Kommissionen vedtage gennemførelsesretsakter med henblik på at udpege de EU-referencecentre, der er ansvarlige for det videnskabelige og tekniske bidrag til etableringen eller harmoniseringen af disse metoder. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 62, stk. 2.
3.   De i stk. 1 og 2 omhandlede udpegelser skal følge en offentlig udvælgelsesproces og skal være af begrænset varighed eller evalueres regelmæssigt.
4.   EU-referencecentre udpeget i henhold til denne artikels stk. 1 eller 2 skal:
a)
opfylde kravene i bilag IV, punkt 1, og
b)
være ansvarlige for opgaverne:
i)
for så vidt angår de EU-referencecentre, der er udpeget i henhold til denne artikels stk. 1, fastsat i bilag IV, punkt 2
ii)
for så vidt angår de EU-referencecentre, der er udpeget i henhold til denne artikels stk. 2, fastsat i bilag IV, punkt 3
hvis disse opgaver er optaget i referencecentrenes årlige eller flerårige arbejdsprogrammer, der er fastlagt i overensstemmelse med målene og prioriteterne for de relevante arbejdsprogrammer, som er vedtaget af Kommissionen i henhold til artikel 36 i forordning (EU) nr. 652/2014.
5.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 61, der ændrer:
a)
kravene til EU-referencecentre som fastsat i bilag IV, punkt 1
b)
EU-referencecentres opgaver som fastsat i bilag IV, punkt 2 og 3.
Der tages i de delegerede retsakter som omhandlet i dette stykke behørigt hensyn til:
a)
de arter af racerene avlsdyr, for hvilke metoderne til individafprøvning og avlsværdivurdering skal harmoniseres eller forbedres, samt de videnskabelige og tekniske fremskridt inden for individafprøvning eller avlsværdivurdering, eller
b)
de udryddelsestruede racer, for hvilke metoderne for bevaringen af disse racer eller bevaringen af den genetiske mangfoldighed inden for disse racer skal fastlægges eller harmoniseres, samt de videnskabelige og tekniske fremskridt på disse områder.
6.   EU-referencecentre udpeget i henhold til stk. 1 eller 2 skal være underlagt Kommissionens kontrol med henblik på at verificere, at:
a)
de opfylder kravene i bilag IV, punkt 1
b)
de varetager opgaverne:
i)
for så vidt angår de EU-referencecentre, der er udpeget i henhold til stk. 1, fastsat i bilag IV, punkt 2
ii)
for så vidt angår de EU-referencecentre, der er udpeget i henhold til stk. 2, fastsat i bilag IV, punkt 3.
Hvis resultaterne af en sådan kontrol viser, at et EU-referencecenter ikke opfylder kravene i bilag IV, punkt 1, eller ikke varetager opgaverne i bilag IV, punkt 2 eller 3, kan Kommissionen vedtage gennemførelsesretsakter, der nedsætter EU-tilskuddet, der ydes i henhold til artikel 30 i forordning (EU) nr. 652/2014, eller trækker udpegelsen som et EU-referencecenter tilbage. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 62, stk. 2.
KAPITEL VII
Zootekniske certifikater
Artikel 30
Udstedelse, indhold og format af zootekniske certifikater, der ledsager avlsdyr og avlsmateriale herfra
1.   Hvis avlere, der deltager i et avlsprogram, der er blevet godkendt i henhold til artikel 8, og hvis det er relevant, artikel 12, anmoder om zootekniske certifikater for deres avlsdyr eller avlsmateriale herfra, skal den raceforening eller det avlsforetagende, der gennemfører dette avlsprogram, udstede disse certifikater.
2.   Zootekniske certifikater, der ledsager avlsdyr eller avlsmateriale herfra, må kun udstedes af:
a)
raceforeninger eller avlsforetagender, der gennemfører avlsprogrammer, der er godkendt i henhold til artikel 8 samt, hvis det er relevant, artikel 12, for disse avlsdyr
b)
de kompetente myndigheder omhandlet i artikel 8, stk. 3, eller, hvis det er relevant, artikel 12, stk. 2, litra a), hvis disse myndigheder beslutter dette, eller
c)
avlsenheder omfattet af listen i artikel 34, som gennemfører avlsprogrammer med disse avlsdyr.
3.   Raceforeninger eller avlsforetagender skal sikre rettidig fremsendelse af zootekniske certifikater.
4.   Hvis avlsdyr, som er blevet indført i en stambog, der føres af en raceforening, eller er registreret i et avlsregister, der føres af et avlsforetagende, eller hvis avlsmaterialet herfra er genstand for handel, og hvis disse avlsdyr eller afkommet fra dette avlsmateriale er bestemt til at blive indført eller registreret i en anden stambog eller et andet avlsregister, skal disse avlsdyr eller dette avlsmateriale ledsages af et zooteknisk certifikat.
Den raceforening eller det avlsforetagende, der afsender avlsdyrene eller avlsmaterialet herfra, og som fører den stambog eller det avlsregister, som disse avlsdyr er indført eller registreret i, skal udstede dette zootekniske certifikat.
5.   Hvis avlsdyr, som er blevet indført i en stambog eller registreret i et avlsregister, der føres af en avlsenhed, som er opført på listen i artikel 34, eller avlsmaterialet herfra indføres i Unionen, og hvis disse avlsdyr eller deres afkom fra dette avlsmateriale er bestemt til at blive indført i en stambog, der føres af en raceforening, eller registreret i et avlsregister, der føres af et avlsforetagende, skal disse avlsdyr eller avlsmaterialet herfra ledsages af et zooteknisk certifikat.
Dette zootekniske certifikat skal udstedes af den avlsenhed, der er opført på listen i henhold til artikel 34, og som fører den stambog eller det avlsregister, som disse avlsdyr er indført eller registreret i, eller af den officielle tjeneste i afsendelsestredjelandet.
6.   De zootekniske certifikater omhandlet i stk. 4 og stk. 5 skal:
a)
indeholde de oplysninger, der er fastsat i de relevante dele og kapitler af bilag V
b)
være i overensstemmelse med de relevante standardformularer for zootekniske certifikater som fastsat ved gennemførelsesretsakterne vedtaget i henhold til stk. 10.
7.   En raceforening eller en avlsenhed, der foretager individafprøvning eller avlsværdivurdering eller begge dele i overensstemmelse med sit avlsprogram, eller som outsourcer disse aktiviteter til tredjeparter, for så vidt angår en raceforening i henhold til artikel 27, stk. 1, litra b), skal angive følgende i det zootekniske certifikat, der udstedes for et racerent avlsdyr eller avlsmateriale herfra:
a)
resultaterne af denne individafprøvning
b)
opdaterede resultater af denne avlsværdivurdering, og
c)
genetiske defekter og genetiske særegenheder i forhold til dette avlsprogram, der påvirker dette avlsdyr eller donorerne af dette avlsmateriale.
8.   Et avlsforetagende eller en avlsenhed, der foretager individafprøvning eller avlsværdivurdering eller begge dele i overensstemmelse med sit avlsprogram eller outsourcer disse aktiviteter til tredjepart, for så vidt angår en raceforening i henhold til artikel 27, stk. 1, litra b), skal, hvor det kræves i dette avlsprogram, i det zootekniske certifikat, der udstedes for et hybridavlssvin eller avlsmaterialet heraf, angive:
a)
resultaterne af denne individafprøvning
b)
opdaterede resultater af denne avlsværdivurdering, og
c)
genetiske defekter og genetiske særegenheder i forhold til dette avlsprogram, der påvirker dette avlsdyr eller donorerne af dette avlsmateriale.
9.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 61, der ændrer indholdet af de zootekniske certifikater, der af fastsat i bilag V, for at tage hensyn til:
a)
videnskabelige fremskridt
b)
udviklingen på det tekniske område
c)
det indre markeds funktionsevne, eller
d)
behovet for at bevare værdifulde genetiske ressourcer.
10.   Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter, der fastlægger standardformularer for de zootekniske certifikater for avlsdyr og avlsmateriale herfra. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 62, stk. 2.
Artikel 31
Undtagelser fra kravene vedrørende udstedelse, indhold og format af zootekniske certifikater til brug ved handel med avlsdyr og avlsmaterialet herfra
1.   Uanset artikel 30, stk. 2, litra a), kan den kompetente myndighed tillade, at avlsmateriale skal ledsages af et zooteknisk certifikat, der udstedes på grundlag af oplysningerne modtaget fra raceforeningen eller avlsforetagendet, af en sædopsamlingsstation eller en sædbank eller af et embryoopsamlings- eller -produktionshold, der er godkendt for så vidt angår handel inden for Unionen med dette avlsmateriale i overensstemmelse med Unionens dyresundhedsret.
2.   Uanset artikel 30, stk. 6, litra b), kan den kompetente myndighed tillade, at standardformularerne omhandlet i artikel 30, stk. 6, litra b), ikke anvendes, forudsat:
a)
for så vidt angår avlsdyr af arterne kvæg, svin, får og geder, at oplysningerne i bilag V, del 2, kapitel I, eller bilag V, del 3, kapitel I, er indeholdt i andre dokumenter, der ledsager disse avlsdyr, og som er udstedt af raceforeningen eller avlsforetagendet
b)
for så vidt angår avlsmateriale fra arterne kvæg, svin, får, geder og heste:
i)
at oplysningerne vedrørende donorerne af dette avlsmateriale er indeholdt i andre dokumenter eller i kopier af de oprindelige zootekniske certifikater, der ledsager dette avlsmateriale, eller de stilles, før eller efter afsendelsen af avlsmaterialet, på anmodning til rådighed af raceforeningen eller avlsforetagendet eller de andre operatører omhandlet i stk. 1
ii)
at oplysningerne vedrørende sæden, oocytterne eller embryonerne er indeholdt i andre dokumenter, der ledsager denne sæd, disse oocytter eller disse embryoner, som er udstedt af raceforeningen eller avlsforetagendet eller de andre aktører omhandlet i stk. 1.
3.   Uanset artikel 30, stk. 7, litra a) og b) og artikel 30, stk. 8, litra a) og b), kan raceforeninger og avlsforetagender eller de øvrige operatører omhandlet i denne artikels stk. 1, hvis resultaterne af individafprøvning eller avlsværdivurdering er offentligt tilgængelige på et websted, i det zootekniske certifikat eller i de i denne artikels stk. 2, litra a), omhandlede dokumenter henvise til det websted, hvor resultaterne kan konsulteres.
Artikel 32
Undtagelser fra kravene vedrørende formatet af de zootekniske certifikater, der udstedes for racerene avlsdyr af hestearterne
1.   Uanset artikel 30, stk. 6, skal oplysningerne i bilag V, del 2, kapitel I, hvis der er tale om racerene avlsdyr af hestearterne, være indeholdt i et enkelt identifikationsdokument for hele dyrets levetid for heste. Kommissionen vedtager delegerede retsakter i henhold til artikel 61 vedrørende indholdet og formatet af sådanne identifikationsdokumenter.
2.   Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, der fastlægger standardformularer for det enkelte identifikationsdokument for hele dyrets levetid for heste. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 62, stk. 2.
3.   Uanset stk. 1 kan de kompetente myndigheder, hvis de opdaterede resultater af individafprøvning eller avlsværdivurdering er offentligt tilgængelige på et websted, tillade ikkeinkluderingen af oplysningerne i bilag V, del 2, kapitel I, punkt 1, litra m), i det i stk. 1 omhandlede dokument, forudsat at raceforeningen henviser til dette websted i dette dokument.
4.   Uanset stk. 1 kan de kompetente myndigheder tillade, at oplysningerne i bilag V, del 2, kapitel I, punkt 1, litra m) og n), er indeholdt i andre dokumenter, der udstedes af raceforeningen for racerene avlsdyr, der er indført i en stambog, der føres af denne raceforening.
Artikel 33
Undtagelser fra kravene vedrørende udstedelse, indhold og format af zootekniske formater til brug ved indførsel i Unionen af avlsdyr og avlsmateriale herfra
1.   Uanset artikel 30, stk. 2, litra c), og stk. 5, kan avlsmateriale ledsages af et zooteknisk certifikat, som er udstedt på vegne af avlsenheden på grundlag af oplysningerne modtaget fra denne raceforening, af en sædopsamlingsstation eller en sædbank eller af et embryoopsamlings- eller produktionshold, der er godkendt for så vidt angår indførsel i Unionen af dette avlsmateriale i overensstemmelse med Unionens dyresundhedsret.
2.   Uanset artikel 30, stk. 6, litra b), er det ikke nødvendigt at bruge standardformularerne i artikel 30, stk. 6, litra b), hvis:
a)
de oplysninger, der er beskrevet i de relevante dele og kapitler i bilag V, er indeholdt i andre dokumenter, der ledsager avlsdyret eller avlsmaterialet herfra
b)
den avlsenhed, der gennemfører avlsprogrammet, eller de andre operatører omhandlet i stk. 1 forelægger en udtømmende liste over disse dokumenter, erklærer, at de oplysninger, der er beskrevet i de relevante dele og kapitler af bilag V, er indeholdt i disse dokumenter, og certificerer indholdet af disse dokumenter.
3.   Uanset artikel 30, stk. 7, litra a) og b), og artikel 30, stk. 8, litra a) og b), kan raceforeninger eller de andre operatører omhandlet i nærværende artikels stk. 1, hvis resultaterne af individafprøvning eller avlsværdivurdering er offentligt tilgængelige på et websted, i det zootekniske certifikat eller de andre i nærværende artikels stk. 2, litra a), omhandlede dokumenter, henvise til det websted, hvor disse resultater kan konsulteres.
KAPITEL VIII
Indførsel i Unionen af avlsdyr og avlsmateriale herfra
Artikel 34
Liste over avlsenheder
1.   Kommissionen fører, ajourfører og offentliggør en liste over avlsenheder.
2.   Kommissionen opfører på den i stk. 1 omhandlede liste kun avlsenheder, for hvilke den fra en offentlig tjeneste i tredjelandet har fået forelagt dokumentation for, at avlsenheden opfylder følgende krav:
a)
den gennemfører et avlsprogram, der er ækvivalent med avlsprogrammer godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, som gennemføres af raceforeninger med den samme race eller gennemføres af avlsforetagender med den samme race, linje eller krydsning, for så vidt angår:
i)
indførelsen af avlsdyr i stambøger og deres registrering i avlsregistre
ii)
accepten af avlsdyr til avl
iii)
anvendelsen af avlsmateriale fra avlsdyr til afprøvning og avl
iv)
metoderne anvendt til individafprøvning og avlsværdivurdering
b)
den er underlagt tilsyn eller kontrol fra en offentlig tjeneste i dette tredjeland
c)
den har vedtaget vedtægter for at sikre, at avlsdyr, der er indført i stambøger af raceforeninger eller registreret i avlsregistre af avlsforetagender, og det afkom, der er produceret af avlsmateriale fra sådanne avlsdyr, uden forskelsbehandling på grund af deres oprindelsesland indføres eller er berettiget til indførelse, for så vidt angår racerene avlsdyr, i stambogen for den samme race, eller, for så vidt angår hybridavlssvin, i avlsregistret for den samme race, linje eller krydsning, der føres af denne avlsenhed.
3.   Kommissionen opfører på den i denne artikels stk. 1 omhandlede liste også henvisningen til de tredjelande, der har foranstaltninger på plads, der anses for at være ækvivalente i henhold til artikel 35, herunder en henvisning til samtlige avlsenheder i disse tredjelande.
4.   Kommissionen fjerner uden unødig forsinkelse de avlsenheder, der ikke længere opfylder mindst et af kravene i stk. 2, fra listen.
Artikel 35
Ækvivalens af foranstaltninger, der anvendes på dyreavl i tredjelande
1.   Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, der anerkender, at foranstaltninger, der anvendes i et tredjeland, er ækvivalente med dem, der er påkrævet i henhold til denne forordning, for så vidt angår:
a)
anerkendelsen af raceforeninger og avlsforetagender som fastsat i artikel 4
b)
godkendelsen af raceforeningers og avlsforetagenders avlsprogrammer som fastsat i artikel 8
c)
indførelsen af racerene avlsdyr i stambøger og registreringen af hybridavlssvin i avlsregistre som fastsat i artikel 18, 20 og 23
d)
accepten af avlsdyr til avl som fastsat i artikel 21, 22 og 24
e)
anvendelsen af avlsmateriale fra avlsdyr til afprøvning og avl som fastsat i artikel 21 og 24
f)
individafprøvningen og avlsværdivurderingen som fastsat i artikel 25
g)
den offentlige kontrol med operatører som fastsat i artikel 43.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 62, stk. 2.
2.   De i stk. 1 omhandlede gennemførelsesretsakter vedtages på grundlag af:
a)
en grundig undersøgelse af de oplysninger og data, som det tredjeland, der søger at have sine foranstaltninger anerkendt som ækvivalente med dem, der er påkrævet i denne forordning, har forelagt
b)
hvor det er relevant, det tilfredsstillende resultat af en kontrol gennemført af Kommissionen i henhold til artikel 57.
3.   De i stk. 1 omhandlede gennemførelsesretsakter kan fastsætte de nærmere ordninger for indførsel af avlsdyr og avlsmaterialet herfra til Unionen fra det pågældende tredjeland, idet de kan omfatte:
a)
formatet og indholdet af de zootekniske certifikater, der ledsager disse avlsdyr eller avlsmaterialet herfra
b)
særlige krav, der gælder for indførsel til Unionen af disse avlsdyr eller avlsmaterialet herfra og den offentlige kontrol, der skal gennemføres af disse avlsdyr eller af avlsmaterialet herfra ved indførsel til Unionen
c)
om nødvendigt procedurer for opstilling og ændring af lister over avlsenheder beliggende i det pågældende tredjeland, hvorfra indførslen til Unionen af avlsdyr og avlsmaterialet herfra er tilladt.
4.   Kommissionen vedtager uden unødig forsinkelse gennemførelsesretsakter, der ophæver de gennemførelsesretsakter, som er omhandlet i stk. 1, hvis en eller flere af de betingelser for anerkendelse af foranstaltningers ækvivalens, der blev fastsat på vedtagelsestidspunktet, ikke længere er opfyldt. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 62, stk. 2.
Artikel 36
Indførelse i stambøger eller registrering i avlsregistre af avlsdyr og afkom produceret fra avlsmateriale, der er indført i Unionen
1.   En raceforening eller et avlsforetagende skal efter ansøgning fra en avler i hovedafsnittet i sin stambog indføre eller i sit avlsregister registrere alle avlsdyr, der er indført i Unionen, og det afkom, der er produceret fra avlsmateriale, der er indført i Unionen, såfremt:
a)
dette avlsdyr eller donorerne af dette avlsmateriale er indført i en stambog eller registreret i et avlsregister, der føres af en avlsenhed i afsendelsestredjelandet
b)
dette avlsmateriale opfylder betingelserne i artikel 21, stk. 1 eller 2, hvor dette er et krav i det avlsprogram, der gennemføres af denne raceforening eller dette avlsforetagende
c)
dette avlsdyr er i besiddelse af racens karakteristika eller, for så vidt angår hybridavlssvin, de karakteristika for racen, linjen eller krydsningen, der er fastlagt i det avlsprogram, der gennemføres af denne raceforening eller dette avlsforetagende
d)
avlsenheden omhandlet i litra a) er optaget på listen over avlsenheder som fastsat i artikel 34.
2.   Medlemsstaterne eller de kompetente myndigheder må ikke af zootekniske eller genealogiske grunde forbyde, begrænse eller hindre indførsel til Unionen af avlsdyr eller avlsmaterialet herfra og den efterfølgende brug af disse dyr eller avlsmaterialet herfra, såfremt disse avlsdyr eller donorerne af dette avlsmateriale er indført i en stambog eller registreret i et avlsregister, der føres af en avlsenhed, der er optaget på listen over avlsenheder oprettet i henhold til artikel 34.
Artikel 37
Kontrol med retten til at anvende den bundne toldsats for racerene avlsdyr, der indføres til Unionen
1.   Hvis den operatør, der er ansvarlig for en sending af racerene avlsdyr, anmoder om anvendelse af den bundne toldsats for racerene avlsdyr i medfør af forordning (EØF) nr. 2658/87 for dyrene i denne sending:
a)
skal disse dyr ledsages af:
i)
det zootekniske certifikat omhandlet i artikel 30, stk. 5, eller artikel 32
ii)
et dokument, der viser, at de skal indføres i en stambog, der føres af en raceforening eller registreres i et avlsregister, der føres af et avlsforetagende
b)
skal kontrol af denne sending foretages på det grænsekontrolsted, hvor dokumentkontrollen, identitetskontrollen og den fysiske kontrol omhandlet i artikel 4 i direktiv 91/496/EØF foretages.
2.   Formålet med den kontrol, der er fastsat i stk. 1, litra b), skal være at verificere, at:
a)
sendingen ledsages af de dokumenter, der er omhandlet i stk. 1, litra a)
b)
indholdet og mærkningen af sendingen svarer til oplysningerne i de dokumenter, der er omhandlet i stk. 1, litra a).
KAPITEL IX
Kompetente myndigheder, der udfører et avlsprogram for racerene avlsdyr
Artikel 38
Kompetente myndigheder, der udfører et avlsprogram for racerene avlsdyr
1.   Hvis der i en medlemsstat eller i et område, hvor en kompetent myndighed er aktiv, ikke findes nogen avlsorganisation, avlerforening eller noget offentligt organ, der gennemfører et avlsprogram med racerene avlsdyr, der tilhører en race af arterne kvæg, svin, får, geder eller heste, kan denne kompetente myndighed beslutte at gennemføre et avlsprogram for denne race, forudsat at:
a)
der er behov for at opretholde denne race eller for at etablere denne race i den medlemsstat eller det område, hvor denne kompetente myndighed er aktiv, eller
b)
denne race er en udryddelsestruet race.
2.   En kompetent myndighed, der gennemfører et avlsprogram i henhold til denne artikel, skal træffe de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at dette ikke har en negativ virkning for:
a)
avlsorganisationers, avlerforeningers eller offentlige organers mulighed for at blive anerkendt som raceforeninger i henhold til artikel 4, stk. 3
b)
raceforeningers mulighed for at få deres avlsprogrammer godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, og, hvor det er relevant, artikel 12.
3.   Hvis en kompetent myndighed gennemfører et avlsprogram for racerene avlsdyr, skal denne kompetente myndighed:
a)
have tilstrækkeligt og kvalificeret personale og tilstrækkelige faciliteter og udstyr til effektivt at gennemføre dette avlsprogram
b)
være i stand til at foretage den kontrol, der er nødvendig for afstamningsregistrering af racerene avlsdyr, som er omfattet af dette avlsprogram
c)
have en tilstrækkelig stor population af racerene avlsdyr og et tilstrækkeligt antal avlere inden for det geografiske område, der er omfattet af dette avlsprogram
d)
være i stand til at frembringe eller have fået frembragt for dem og være i stand til at udnytte data indsamlet om racerene avlsdyr, som er nødvendige for at gennemføre dette avlsprogram
e)
have vedtaget vedtægter:
i)
der regulerer bilæggelsen af tvister med avlere, der deltager i dette avlsprogram
ii)
der sikrer ligebehandling af avlere, der deltager i dette avlsprogram
iii)
der fastlægger rettigheder og forpligtelser for avlere, der deltager i dette avlsprogram.
4.   Avlsprogrammet omhandlet i stk. 1 skal indeholde:
a)
oplysninger om dets formål, som skal være bevarelsen af racen, forbedringen af racen, skabelsen af en ny race eller rekonstruktionen af en race eller enhver kombination heraf
b)
navnet på den race, der er omfattet af dette avlsprogram, for at forhindre forveksling med lignende racerene avlsdyr af andre racer, der er indført i andre eksisterende stambøger
c)
de nærmere karakteristika for den race, der er omfattet af dette avlsprogram, herunder en angivelse af de væsentlige egenskaber
d)
oplysninger om det geografiske område, hvor programmet gennemføres
e)
oplysninger om systemet til identifikation af racerene avlsdyr, der skal sikre, at racerene avlsdyr kun indføres i stambogen, hvis de identificeres individuelt og i overensstemmelse med Unionens dyresundhedsret om identifikationen og registreringen af dyr af de pågældende arter
f)
oplysninger om registreringssystemet for afstamning af racerene avlsdyr, der er indført i eller er registreret og berettiget til indførsel i stambøger
g)
avlsprogrammets mål for udvælgelse og avl, herunder en angivelse af hovedmålene med dette avlsprogram, og, hvor det er relevant, de nærmere vurderingskriterier vedrørende disse mål for udvælgelsen af racerene avlsdyr
h)
hvis avlsprogrammet kræver individafprøvning eller avlsværdivurdering:
i)
oplysningerne om de systemer, der bruges til at udarbejde, registrere, meddele og anvende resultaterne af individafprøvning
ii)
oplysningerne om systemerne til avlsværdivurderingen og, hvor det er relevant, genomvurderingen af racerene avlsdyr
i)
hvis der oprettes supplerende afsnit i henhold til artikel 17, eller hvis hovedafsnittet er underinddelt i klasser i henhold til artikel 16, reglerne for denne inddeling af stambogen og de kriterier eller procedurer, der er anvendt ved registrering af dyrene i disse afsnit eller til at klassificere dem i disse klasser
j)
hvis avlsprogrammet, for så vidt angår racerene avlsdyr af hestearterne, forbyder eller begrænser brugen af en eller flere reproduktionsteknikker eller brugen af racerene avlsdyr til en eller flere reproduktionsteknikker som omhandlet i artikel 21, stk. 2, oplysninger om sådanne forbud eller begrænsninger
k)
hvis den kompetente myndighed outsourcer specifikke tekniske aktiviteter i forbindelse med forvaltningen af sit avlsprogram til tredjeparter, oplysninger om disse aktiviteter samt navnet og kontaktoplysningerne på de udpegede tredjeparter.
5.   Hvis en kompetent myndighed gennemfører et avlsprogram med racerene avlsdyr af hestearterne, finder kravene i bilag I, del 3, punkt 1, 2 og 3, punkt 4, litra a), og punkt 4, litra c), anvendelse foruden dem, der er fastsat i stk. 3 og 4.
6.   Hvis en kompetent myndighed gennemfører et avlsprogram med racerene avlsdyr, oplyser denne kompetente myndighed på gennemsigtig vis og i god tid de avlere, der deltager i det pågældende avlsprogram, om ændringerne heri.
7.   Hvis en kompetent myndighed gennemfører et avlsprogram med racerene avlsdyr, finder artikel 3, 13-22, 25 og 27, artikel 28, stk. 2, artikel 30, 31 og 32 samt artikel 36, stk. 1, tilsvarende anvendelse.
KAPITEL X
Offentlig kontrol og andre offentlige aktiviteter, administrativ bistand, samarbejde og håndhævelse i medlemsstaterne
Artikel 39
Udpegning af kompetente myndigheder
1.   Medlemsstaterne udpeger de kompetente myndigheder med ansvaret for at foretage offentlig kontrol med henblik på verificering af operatørers overholdelse af bestemmelserne i henhold til denne forordning og for at gennemføre andre offentlige aktiviteter med henblik på at sikre anvendelsen af disse.
2.   Hver medlemsstat skal:
a)
udarbejde og opdatere en liste over de kompetente myndigheder, som den har udpeget i henhold til stk. 1, herunder deres kontaktoplysninger
b)
i listen omhandlet i litra a) angive den adresse, hvortil følgende skal sendes:
i)
anmeldelserne omhandlet i artikel 12, eller
ii)
oplysningerne, anmodningerne eller anmeldelserne omhandlet i artikel 48 og 49
c)
gøre listen omhandlet i litra a) offentligt tilgængelig på et websted og meddele Kommissionen dette websted.
3.   Kommissionen udarbejder og opdaterer en liste over de i stk. 2, litra c), omhandlede websteder og gør denne liste tilgængelig for offentligheden.
Artikel 40
Overholdelse af bestemmelserne af de kompetente myndigheder, der gennemfører avlsprogrammer
Uanset dette kapitel træffer medlemsstaterne de nødvendige foranstaltninger for at verificere, at de kompetente myndigheder, der gennemfører avlsprogrammer i henhold til artikel 38, overholder de bestemmelser, der er fastsat i nævnte artikel.
Artikel 41
Generelle forpligtelser for de kompetente myndigheder
De kompetente myndigheder skal:
a)
råde over procedurer eller ordninger eller begge dele til at sikre og verificere effektiviteten, hensigtsmæssigheden, upartiskheden, kvaliteten og ensartetheden af den offentlige kontrol og af de andre offentlige aktiviteter, som de udøver
b)
råde over procedurer eller ordninger eller begge til at sikre, at deres personale, som udøver offentlig kontrol og andre offentlige aktiviteter, ikke har nogen interessekonflikter, hvad angår de operatører, for hvilke de udøver denne offentlige kontrol og andre offentlige aktiviteter
c)
råde over eller have adgang til et tilstrækkeligt antal behørigt kvalificerede, uddannede og erfarne medarbejdere, så denne offentlige kontrol og andre offentlige aktiviteter kan udøves effektivt og virkningsfuldt
d)
have passende og korrekt vedligeholdte faciliteter og udstyr til at sikre, at deres personale kan udøve offentlig kontrol og andre offentlige aktiviteter effektivt og virkningsfuldt
e)
have de retlige beføjelser til at udøve offentlig kontrol og andre offentlige aktiviteter og træffe de foranstaltninger, der er fastsat i denne forordning
f)
råde over retlige procedurer til at sikre, at deres medarbejdere har adgang til de lokaler og dokumenter og IT-informationsstyringssystemer, som operatørerne er i besiddelse af, for at være i stand til at gennemføre deres opgaver effektivt.
Artikel 42
Fortrolighedsforpligtelser for de kompetente myndigheder
1.   Uden at det berører situationer, hvor videregivelse er påkrævet i henhold til EU-retten eller national ret, skal de kompetente myndigheder kræve, at deres medarbejdere påtager sig ikke at videregive oplysninger, som de får kendskab til under varetagelsen af deres forpligtelser i forbindelse med offentlig kontrol og andre offentlige aktiviteter, og som ifølge deres natur er omfattet af tavshedspligt, til tredjeparter, medmindre der er en væsentlig samfundsinteresse i deres videregivelse.
2.   Oplysninger, som er omfattet af tavshedspligt, indbefatter de oplysninger, hvis videregivelse ville være til skade for:
a)
formålet med offentlig kontrol eller undersøgelser
b)
beskyttelsen af en operatørs eller enhver anden fysisk eller juridisk persons kommercielle interesser
c)
beskyttelsen af retslige procedurer og juridisk rådgivning.
Artikel 43
Bestemmelser om offentlig kontrol
1.   De kompetente myndigheder gennemfører med passende hyppighed offentlig kontrol af operatører under hensyntagen til:
a)
risikoen for manglende overholdelse af denne forordnings bestemmelser
b)
operatørernes tidligere præstationer for så vidt angår resultaterne af offentlig kontrol for deres vedkommende og deres overholdelse af denne forordnings bestemmelser
c)
pålideligheden og resultaterne af egenkontrol, der er gennemført af operatører eller af tredjeparter på deres anmodning med det formål at verificere, om denne forordnings bestemmelser er overholdt
d)
alle oplysninger, der kunne give formodning om manglende overholdelse af denne forordnings bestemmelser.
2.   De kompetente myndigheder gennemfører offentlig kontrol i overensstemmelse med dokumenterede procedurer, som skal omfatte instrukser til det personale, der gennemfører den offentlige kontrol.
3.   Offentlig kontrol gennemføres efter forudgående orientering af operatøren, med mindre der er grunde til at gennemføre den offentlige kontrol uden forudgående orientering.
4.   Offentlig kontrol gennemføres så vidt muligt på en måde, der minimerer operatørernes byrde, uden at dette får negativ indflydelse på kvaliteten af denne offentlige kontrol.
5.   De kompetente myndigheder gennemfører altid den offentlige kontrol på den samme måde, uden hensyntagen til om avlsdyrene eller avlsmaterialet herfra:
a)
har oprindelse i den medlemsstat, hvor den offentlige kontrol gennemføres, eller i en anden medlemsstat, eller
b)
indføres i Unionen.
Artikel 44
Gennemsigtighed i den offentlige kontrol
Den kompetente myndighed gennemfører offentlig kontrol med en høj grad af gennemsigtighed og gør relevante oplysninger om tilrettelæggelsen og gennemførelsen af den offentlige kontrol offentligt tilgængelige.
Artikel 45
Skriftlige fortegnelser vedrørende den offentlige kontrol
1.   De kompetente myndigheder udarbejder skriftlige fortegnelser over al offentlig kontrol, som de gennemfører.
Disse skriftlige fortegnelser skal indeholde:
a)
en beskrivelse af formålet med den offentlige kontrol
b)
de anvendte kontrolmetoder
c)
resultaterne af den offentlige kontrol
d)
hvis det er relevant, foranstaltninger, som de kompetente myndigheder pålægger operatørerne at træffe som følge af den offentlige kontrol.
2.   Medmindre der af hensyn til retslige undersøgelser eller beskyttelsen af retssager tilsiges andet, forelægger de kompetente myndigheder operatørerne, der har været genstand for en offentlig kontrol, en kopi af de i stk. 1 omhandlede skriftlige fortegnelser.
Artikel 46
Forpligtelser for operatører, der er genstand for offentlig kontrol eller andre offentlige aktiviteter
1.   I det omfang, det er nødvendigt for gennemførelsen af den offentlige kontrol eller andre offentlige aktiviteter, skal operatører, når de kompetente myndigheder kræver dette, give disse kompetente myndigheders personale den nødvendige adgang til:
a)
deres udstyr, lokaler og andre lokaliteter, som er under deres kontrol
b)
deres IT-informationsstyringssystemer
c)
deres avlsdyr og avlsmaterialet herfra, som er under deres kontrol
d)
deres dokumenter og alle andre relevante oplysninger.
2.   I forbindelse med offentlig kontrol og andre offentlige aktiviteter skal operatører bistå og samarbejde med de kompetente myndigheders personale ved udførelsen af deres opgaver.
Artikel 47
Foranstaltninger i tilfælde af konstateret manglende overholdelse
1.   Hvis der er konstateret manglende overholdelse, skal de kompetente myndigheder:
a)
træffe enhver foranstaltning, der er nødvendig for at fastslå årsagen til og omfanget af denne manglende overholdelse og for at fastslå de pågældende operatørers ansvar
b)
træffe passende foranstaltninger til at sikre, at de pågældende operatører afhjælper den manglende overholdelse, og forhindrer, at den opstår igen.
Når de kompetente myndigheder træffer afgørelse om, hvilke foranstaltninger der skal træffes, tager de hensyn til, hvilken form for manglende overholdelse der er tale om, og til de pågældende operatørers tidligere præstationer med hensyn til overholdelse.
De kompetente myndigheder skal navnlig, i det omfang det er relevant:
a)
påbyde, at raceforeningen udsætter indførelsen af racerene avlsdyr i stambøger, eller at avlsforetagendet udsætter registreringen af hybridavlssvin i avlsregistre
b)
påbyde, at avlsdyr eller avlsmaterialet herfra ikke anvendes til avl i henhold til denne forordning
c)
suspendere udstedelsen af zootekniske certifikater af raceforeningen eller avlsforetagendet
d)
suspendere eller tilbagekalde godkendelsen af et avlsprogram, der gennemføres af en raceforening eller et avlsforetagende, såfremt denne raceforenings eller dette avlsforetagendes aktiviteter gentagne gange, kontinuerligt eller generelt ikke opfylder kravene i avlsprogrammet som godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, samt, hvor det er relevant, artikel 12
e)
tilbagekalde anerkendelsen af raceforeningen eller avlsforetagendet, som er givet i henhold til artikel 4, stk. 3, hvis denne raceforening eller dette avlsforetagende gentagne gange, kontinuerligt eller generelt ikke opfylder kravene i artikel 4, stk. 3
f)
træffe alle andre foranstaltninger, som de anser for at være hensigtsmæssige, for at sikre overholdelsen af denne forordnings bestemmelser.
2.   De kompetente myndigheder giver de pågældende operatører eller deres repræsentanter:
a)
en skriftlig meddelelse om deres beslutning vedrørende de forholdsregler eller foranstaltninger, der skal træffes i henhold til stk. 1, sammen med begrundelsen for beslutningen
b)
oplysninger om enhver ret til at klage over sådanne beslutninger samt om de gældende klageprocedurer og -frister.
3.   De kompetente myndigheder overvåger situationen og ændrer, suspenderer eller tilbagekalder de foranstaltninger, de har truffet i henhold til denne artikel afhængig af alvoren af den manglende overholdelse og eksistensen af klare beviser på, at overholdelsen er genoprettet.
4.   Medlemsstaterne kan fastsætte, at de pågældende operatører skal bære alle eller dele af udgifter, der afholdes af de pågældende kompetente myndigheder i medfør af denne artikel.
Artikel 48
Samarbejde og administrativ bistand
1.   Hvor manglende overholdelse opstår i, spreder sig til eller berører mere end én medlemsstat, samarbejder de kompetente myndigheder i disse medlemsstater med hinanden samt yder hinanden administrativ bistand for at sikre en korrekt anvendelse af denne forordnings bestemmelser.
2.   Samarbejde og administrativ bistand som omhandlet i stk. 1 kan omfatte:
a)
en begrundet anmodning fra en medlemsstats kompetente myndighed (»den anmodende kompetente myndighed«) om oplysninger fra en kompetent myndighed i en anden medlemsstat (»den anmodede kompetente myndighed«), som er nødvendige for at gennemføre eller følge op på offentlig kontrol
b)
i tilfælde af manglende overholdelse, der kunne have konsekvenser for andre medlemsstater, underretning af de kompetente myndigheder i disse andre medlemsstater fra den kompetente myndighed, der har fået kendskab til den manglende overholdelse
c)
den anmodede kompetente myndigheds forelæggelse af de nødvendige oplysninger og dokumentation for den anmodende kompetente myndighed uden unødig forsinkelse, når de relevante oplysninger og dokumenter bliver tilgængelige
d)
gennemførelsen af undersøgelser eller offentlig kontrol af den anmodede kompetente myndighed, som er nødvendige for at:
i)
forelægge den anmodende kompetente myndighed alle nødvendige oplysninger og dokumenter, herunder oplysninger om resultaterne af sådanne undersøgelser eller den offentlige kontrol, og, hvis det er relevant, de trufne foranstaltninger
ii)
verificere, om nødvendigt på stedet, at denne forordnings bestemmelser er overholdt inden for deres jurisdiktion
e)
efter aftale mellem de berørte kompetente myndigheder, deltagelse fra en medlemsstats kompetente myndighed i offentlig kontrol på stedet, som de kompetente myndigheder i en anden medlemsstat gennemfører.
3.   Hvis der i forbindelse med offentlig kontrol af avlsdyr eller avlsmateriale herfra med oprindelse i en anden medlemsstat i gentagne tilfælde konstateres manglende overholdelse af denne forordnings bestemmelser, orienterer den kompetente myndighed i den medlemsstat, der har foretaget denne offentlige kontrol, uden unødig forsinkelse Kommissionen og de øvrige medlemsstaters kompetente myndigheder herom.
4.   Denne artikel finder anvendelse, uden at det berører nationale bestemmelser, der:
a)
finder anvendelse på frigivelsen af dokumenter, der er genstand for eller har tilknytning til retssager
b)
sigter mod at beskytte fysiske eller juridiske personers kommercielle interesser.
5.   Al kommunikation mellem kompetente myndigheder i henhold til denne artikel skal være skriftlig, enten i papirform eller i elektronisk form.
Artikel 49
Meddelelse til Kommissionen og medlemsstaterne på grundlag af oplysninger fra tredjelande
1.   Hvis kompetente myndigheder modtager oplysninger fra et tredjeland om manglende overholdelse af denne forordnings bestemmelser, skal de uden unødig forsinkelse:
a)
meddele disse oplysninger til de kompetente myndigheder i de andre medlemsstater, der vides at være berørte af denne manglende overholdelse
b)
hvis sådanne oplysninger er eller kunne være relevante på EU-plan, meddele disse oplysninger til Kommissionen.
2.   Oplysninger, der er kommet frem i forbindelse med offentlig kontrol eller undersøgelser, som gennemføres i henhold til denne forordning, kan meddeles til det i stk. 1 omhandlede tredjeland, forudsat at:
a)
de kompetente myndigheder, der fremkom med oplysningerne, giver deres samtykke hertil
b)
de relevante EU-bestemmelser og nationale bestemmelser om videregivelse af personoplysninger til tredjelande er overholdt.
Artikel 50
Koordineret bistand og opfølgning fra Kommissionens side
1.   Kommissionen koordinerer uden unødig forsinkelse de foranstaltninger og forholdsregler, der gennemføres af de kompetente myndigheder i henhold til dette kapitel, hvis:
a)
oplysninger, som er tilgængelige for Kommissionen, lader formodetilstedeværelsen af aktiviteter, som er eller synes at være i modstrid med denne forordnings bestemmelser, og som vedrører mere end én medlemsstat
b)
de kompetente myndigheder i de berørte medlemsstater ikke kan nå til enighed om passende foranstaltninger til at rette op på den manglende overholdelse af denne forordnings bestemmelser.
2.   I de tilfælde, der er omhandlet i stk. 1, kan Kommissionen:
a)
anmode om, at de kompetente myndigheder i de medlemsstater, der er berørt af de aktiviteter, der er eller synes at være i modstrid med denne forordnings bestemmelser, forelægger den en rapport om de foranstaltninger, som de har truffet
b)
i samarbejde med de medlemsstater, der er berørt af de aktiviteter, der er eller synes at være i modstrid med denne forordnings bestemmelser, sende et inspektionshold ud for at gennemføre en kommissionskontrol på stedet
c)
anmode om, at de kompetente myndigheder i afsendelsesmedlemsstaten og, hvis det er relevant, i andre berørte medlemsstater skærper den offentlige kontrol i fornødent omfang og forelægger den en rapport om, hvilke foranstaltninger de har truffet
d)
forelægge den i artikel 62, stk. 1, omhandlede komité oplysninger om sådanne tilfælde sammen med et forslag til foranstaltninger til afhjælpning af de i nærværende artikels stk. 1, litra a), omhandlede tilfælde af manglende overholdelse
e)
træffe alle andre passende foranstaltninger.
Artikel 51
Generelt princip for finansiering af offentlig kontrol
Medlemsstaterne sikrer, at der er adgang til tilstrækkelige finansielle ressourcer, således at de kompetente myndigheder har det fornødne personale og andre fornødne ressourcer til rådighed, så de kan gennemføre offentlig kontrol og andre offentlige aktiviteter.
Artikel 52
Sanktioner
Medlemsstaterne fastsætter regler om sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af overtrædelser af bestemmelserne i denne forordning, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de anvendes. Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.
Medlemsstaterne giver senest den 1. november 2018 Kommissionen meddelelse om disse regler og underretter den straks om senere ændringer, der berører dem.
KAPITEL XI
Kommissionens kontrol
Afdeling 1
Kommissionens kontrol i medlemsstaterne
Artikel 53
Kommissionens kontrol i medlemsstaterne
1.   Kommissionens eksperter kan inden for det område, der er omfattet af denne forordning, gennemføre kontrol i medlemsstaterne for, alt efter hvad der er relevant, at:
a)
verificere anvendelsen af denne forordnings bestemmelser
b)
verificere håndhævelsespraksis og at de offentlige kontrolsystemer og de kompetente myndigheder, der betjener dem, fungerer
c)
undersøge og indsamle oplysninger:
i)
om vigtige eller tilbagevendende problemer vedrørende anvendelsen eller håndhævelsen af denne forordnings bestemmelser
ii)
om nye problemer eller nye tiltag i forbindelse med bestemte former for praksis hos operatører.
2.   Kontrollen, jf. stk. 1, tilrettelægges i samarbejde med medlemsstaternes kompetente myndigheder.
3.   Kontrollen, jf. stk. 1, kan omfatte verifikation på stedet, der gennemføres i samarbejde med de kompetente myndigheder, der gennemfører offentlig kontrol.
4.   Medlemsstaternes eksperter kan bistå Kommissionens eksperter. Medlemsstaternes eksperter, der ledsager Kommissionens eksperter, har samme ret til adgang som Kommissionens eksperter.
Artikel 54
Rapporter fra Kommissionen om den kontrol, som dens eksperter gennemfører i medlemsstaterne
1.   Kommissionen:
a)
udarbejder et udkast til rapport om resultaterne og om henstillingerne om afhjælpning af de mangler, som dens eksperter har identificeret under kontrollen i henhold til artikel 53, stk. 1
b)
sender en kopi af det i litra a) omhandlede udkast til rapport til den medlemsstat, hvori kontrollen er gennemført, så den kan fremsætte sine bemærkninger
c)
tager medlemsstatens bemærkninger, jf. dette stykkes litra b), i betragtning ved udarbejdelsen af den endelige rapport om resultaterne af kontrollen i henhold til artikel 53, stk. 1, som dens eksperter har gennemført i denne medlemsstat
d)
gør den endelige rapport, jf. litra c), og bemærkningerne fra medlemsstaten, jf. litra b), offentligt tilgængelige.
2.   Kommissionen kan, hvis det er relevant, i sin endelige rapport, jf. denne artikels stk. 1, litra c), anbefale korrigerende eller forebyggende foranstaltninger fra medlemsstaternes side for at rette op på bestemte eller systemiske mangler, som er konstateret i forbindelse med Kommissionens kontrol gennemført i henhold til artikel 53, stk. 1.
Artikel 55
Medlemsstaternes forpligtelser i forbindelse med Kommissionens kontrol
1.   Medlemsstaterne yder:
a)
på anmodning fra Kommissionens eksperter den fornødne tekniske bistand og leverer den tilgængelige dokumentation og anden teknisk støtte for at gøre det muligt for disse eksperter at gennemføre den kontrol, der er omhandlet i artikel 53, stk. 1, effektivt og virkningsfuldt
b)
fornøden bistand til at sikre, at Kommissionens eksperter har adgang til alle lokaler, herunder dele heraf, og til andre lokaliteter, til udstyr og til oplysninger, herunder IT-informationsstyringssystemer, samt, hvis det er relevant, til avlsdyr og avlsmaterialet herfra, som det er nødvendigt at have adgang til for at kunne gennemføre den kontrol, der er omhandlet i artikel 53, stk. 1.
2.   Medlemsstaterne træffer hensigtsmæssige foranstaltninger til opfølgning i lyset af henstillingerne, der er fastsat i den endelige rapport som omhandlet i artikel 54, stk. 1, litra c), med henblik på at sikre overholdelsen af denne forordnings bestemmelser.
Artikel 56
Alvorlige uregelmæssigheder i en medlemsstats kontrolsystem
1.   Hvis Kommissionen har dokumentation for en alvorlig uregelmæssighed i en medlemsstats kontrolsystem, og hvis en sådan uregelmæssighed kan føre til en omfattende overtrædelse af denne forordnings bestemmelser, vedtager den gennemførelsesretsakter, der fastlægger en eller flere af følgende:
a)
særlige betingelser for eller et forbud mod handel med de avlsdyr eller det avlsmateriale herfra, som uregelmæssigheden i det offentlige kontrolsystem berører
b)
alle andre hensigtsmæssige midlertidige foranstaltninger.
Disse gennemførelsesretsakter ophører med at finde anvendelse, når der er rettet op på denne uregelmæssighed.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 62, stk. 2.
2.   De i stk. 1 omhandlede foranstaltninger vedtages kun, hvis Kommissionen har anmodet om, at den pågældende medlemsstat retter op på situationen med en passende tidsfrist, og medlemsstaten undlader at gøre dette.
3.   Kommissionen overvåger den situation, der er omhandlet i stk. 1, og vedtager gennemførelsesretsakter, der ændrer eller ophæver de foranstaltninger, der er vedtaget, afhængig af den måde, hvorpå situationen udvikler sig. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 62, stk. 2.
Afdeling 2
Kommissionens kontrol i tredjelande
Artikel 57
Kommissionens kontrol i tredjelande
1.   Kommissionens eksperter kan gennemføre kontrol i et tredjeland med henblik på, hvor det er relevant, at:
a)
verificere tredjelandets lovgivnings og systemers overholdelse af eller ækvivalens med de krav, der er fastsat i denne forordning
b)
verificere kapaciteten i tredjelandets kontrolsystem til at sikre, at sendinger af avlsdyr og avlsmaterialet herfra, som indføres i Unionen, opfylder de relevante krav i kapitel VIII i denne forordning
c)
indsamle oplysninger og data med henblik på at klarlægge årsagerne til tilbagevendende eller nye problemer i forbindelse med avlsdyr og avlsmateriale herfra fra tredjelandet, der indføres i Unionen.
2.   Kommissionens kontrol, jf. stk. 1, tager navnlig hensyn til:
a)
tredjelandets zootekniske og genealogiske lovgivning om avlsdyr og avlsmateriale herfra
b)
tredjelandets kompetente myndigheders opbygning, deres beføjelser og uafhængighed, det tilsyn, myndighederne er omfattet af, og deres muligheder for effektivt at håndhæve den gældende lovgivning
c)
uddannelsen af personalet i det tredjeland, der er ansvarligt for gennemførelsen af kontrollen eller overvågningen af avlsenheder
d)
de ressourcer, som tredjelandets kompetente myndigheder har til rådighed
e)
tilstedeværelsen og den faktiske gennemførelse af dokumenterede kontrolprocedurer og kontrolsystemer baseret på prioriteringer
f)
omfanget og den faktiske gennemførelse af tredjelandets kompetente myndigheders kontrol af avlsdyr og avlsmateriale herfra fra andre tredjelande
g)
de garantier, som tredjelandet kan give med hensyn til opfyldelse af eller ækvivalens med de krav, der er fastsat i denne forordning.
Artikel 58
Hyppighed og tilrettelæggelse af Kommissionens kontrol i tredjelande
1.   Hyppigheden af den i artikel 57, stk. 1, omhandlede kontrol i et tredjeland fastlægges ud fra:
a)
principperne og målene for denne forordnings bestemmelser
b)
mængden og arten af avlsdyr og avlsmaterialet herfra, der indføres til Unionen fra dette tredjeland
c)
resultaterne af den i artikel 57, stk. 1, omhandlede kontrol, som allerede er blevet gennemført
d)
resultaterne af offentlig kontrol af avlsdyr og avlsmaterialet herfra, som indføres til Unionen fra tredjelandet, og af enhver anden form for offentlig kontrol gennemført af de kompetente myndigheder i medlemsstaterne
e)
eventuelle andre oplysninger, som Kommissionen anser for at være passende.
2.   Med henblik på at befordre en effektiv gennemførelse af kontrollen, jf. artikel 57, stk. 1, kan Kommissionen, inden den gennemfører sådan kontrol, anmode det pågældende tredjeland om at forelægge:
a)
de i artikel 34, stk. 2, eller artikel 35, stk. 2, litra a), nævnte oplysninger
b)
hvis det er relevant og nødvendigt, det skriftlige spor af den kontrol gennemført af dette tredjelands kompetente myndigheder.
3.   Kommissionen kan udpege eksperter fra medlemsstaterne til at bistå sine egne eksperter i forbindelse med den i artikel 57, stk. 1, omhandlede kontrol.
Artikel 59
Rapporter fra Kommissionen om den kontrol, dens eksperter gennemfører i tredjelande
Kommissionen rapporterer om resultaterne af hver enkelt kontrol, der gennemføres i henhold til artikel 57 og 58.
Disse rapporter indeholder, hvis det er relevant, henstillinger. Kommissionen gør disse rapporter offentligt tilgængelige.
Artikel 60
Fastlæggelse af særforanstaltninger vedrørende indførsel til Unionen af avlsdyr og avlsmateriale herfra
1.   Hvis der er dokumentation for, at omfattende, alvorlig manglende overholdelse af denne forordnings bestemmelser finder sted i et tredjeland, vedtager Kommissionen gennemførelsesretsakter vedrørende en eller flere af følgende:
a)
forbyder indførsel til Unionen af dyr, eller deres sæd, oocytter eller embryoner, der hidrører fra dette tredjeland, som avlsdyr eller avlsmateriale herfra
b)
forbyder indførelse i stambøger, der føres af raceforeninger, eller registrering i avlsregistre, der føres af avlsforetagender, af avlsdyr og afkom produceret fra avlsmaterialet herfra, som hidrører fra dette tredjeland.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 62, stk. 2.
I tillæg til eller i stedet for disse gennemførelsesretsakter kan Kommissionen gøre en eller flere af følgende:
a)
fjerne dette tredjeland eller avlsenhederne i dette tredjeland fra den i artikel 34, stk. 1, omhandlede liste
b)
træffe andre passende foranstaltninger.
2.   De i stk. 1 omhandlede gennemførelsesretsakter og andre foranstaltninger skal identificere avlsdyr og avlsmaterialet herfra ved hjælp af deres koder i den kombinerede nomenklatur.
3.   Ved vedtagelsen af de i stk. 1 omhandlede gennemførelsesretsakter og andre foranstaltninger, tager Kommissionen hensyn til:
a)
de oplysninger, der indsamles i henhold til artikel 58, stk. 2
b)
eventuelle andre oplysninger fra det tredjeland, som den i stk. 1 omhandlede manglende overholdelse berører
c)
om nødvendigt resultaterne af den i artikel 57, stk. 1, omhandlede kontrol.
4.   Kommissionen overvåger den i stk. 1 omhandlede manglende overholdelse og ændrer eller ophæver i overensstemmelse med den samme procedure som for deres vedtagelse de foranstaltninger, der er vedtaget, afhængig af hvordan situationen udvikler sig.
KAPITEL XII
Delegering og gennemførelse
Artikel 61
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.
2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 26, stk. 1, artikel 29, stk. 5, artikel 30, stk. 9, og artikel 32, stk. 1, tillægges Kommissionen for en periode på fem år fra den 19. juli 2016. Kommissionen udarbejder en rapport vedrørende delegationen af beføjelser senest ni måneder inden udløbet af femårsperioden. Delegationen af beføjelser forlænges stiltiende for perioder af samme varighed, medmindre Europa-Parlamentet eller Rådet modsætter sig en sådan forlængelse senest tre måneder inden udløbet af hver periode.
3.   Den i artikel 26, stk. 1, artikel 29, stk. 5, artikel 30, stk. 9, og artikel 32, stk. 1, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
 eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4.   Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt, hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning af 13. april 2016.
5.   Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
6.   En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 26, stk. 1, artikel 29, stk. 5, artikel 30, stk. 9, og artikel 32, stk. 1, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
Artikel 62
Udvalgsprocedure
1.   Kommissionen bistås af Den Stående Zootekniske Komité nedsat ved afgørelse 77/505/EØF. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.   Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
Afgiver udvalget ikke nogen udtalelse, vedtager Kommissionen ikke udkastet til gennemførelsesretsakt, og artikel 5, stk. 4, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 182/2011 finder anvendelse.
3.   Når der henvises til dette stykke, finder artikel 8 i forordning (EU) nr. 182/2011 sammenholdt med dennes artikel 5 anvendelse.
Artikel 63
Overgangsforanstaltninger vedrørende datoen for vedtagelsen af visse gennemførelsesretsakter
Kommissionen vedtager de gennemførelsesretsakter, som er omhandlet i artikel 7, stk. 5, og artikel 30, stk. 10, senest den 1. maj 2017. I henhold til artikel 69 finder disse gennemførelsesretsakter anvendelse fra den 1. november 2018.
KAPITEL XIII
Afsluttende bestemmelser
Artikel 64
Ophævelse og overgangsforanstaltninger
1.   Direktiv 87/328/EØF, 88/661/EØF, 89/361/EØF, 90/118/EØF, 90/119/EØF, 90/427/EØF, 91/174/EØF, 94/28/EF og 2009/157/EF samt beslutning 96/463/EF ophæves.
2.   Henvisninger til de ophævede direktiver og til den ophævede beslutning gælder som henvisninger til denne forordning og læses efter sammenligningstabellen i denne forordnings bilag VII.
3.   Artikel 8, stk. 1, i direktiv 90/427/EØF finder fortsat anvendelse indtil den 21. april 2021.
4.   Avlerorganisationer, avlsorganisationer, avlerforeninger, private virksomheder, andre organisationer eller foreninger, der er blevet godkendt eller anerkendt i henhold til de ophævede retsakter, jf. stk. 1, anses for at være blevet anerkendt i henhold til denne forordning; i alle andre henseender underlægges de bestemmelserne i denne forordning.
5.   Avlsprogrammer, der gennemføres af de operatører, der er omhandlet i stk. 4, anses for at være blevet godkendt i henhold til denne forordning; i alle andre henseender underlægges de bestemmelserne i denne forordning.
6.   Hvis de operatører, der er omhandlet i stk. 4, i forvejen gennemfører avlsprogrammer i en anden medlemsstat end den, hvor deres godkendelse eller anerkendelse blev givet i henhold til de i stk. 1 omhandlede ophævede retsakter, underretter disse operatører den kompetente myndighed, som har givet godkendelsen eller anerkendelsen om disse aktiviteter.
Den i første afsnit omhandlede kompetente myndighed underretter den relevante kompetente myndighed i denne anden medlemsstat om udførelsen af disse aktiviteter.
7.   Hvis en operatør som omhandlet i stk. 4 inden den 19. juli 2016 i henhold til de i stk. 1 omhandlede ophævede retsakter fører en stambog med et særligt afsnit, hvori racerene avlsdyr af en race af svinearterne fra en anden medlemsstat eller et tredjeland med særlige karakteristika, som adskiller dem fra populationen af denne race, som er omfattet af det avlsprogram, som denne operatør gennemfører, indføres, kan denne operatør fortsætte med at føre dette specifikke afsnit.
Artikel 65
Ændring af forordning (EU) nr. 652/2014
Artikel 30 i forordning (EU) nr. 652/2014 ændres således:
1)
Overskriften affattes således:
»EU-referencelaboratorier og -centre«.
2)
Stk. 1 affattes således:
»1.   Der kan ydes tilskud til de i artikel 32 i forordning (EF) nr. 882/2004 omhandlede EU-referencelaboratorier og til de i artikel 29 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1012
 (
*1
)
 omhandlede EU-referencecentre til de udgifter, som de afholder i forbindelse med gennemførelsen af de af Kommissionen godkendte arbejdsprogrammer.
(
*1
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1012 af 8. juni 2016 om zootekniske og genealogiske betingelser for avl, handel med og indførsel til Unionen af racerene avlsdyr, hybridavlssvin og avlsmateriale herfra og om ændring af forordning (EU) nr. 652/2014, Rådets direktiv 89/608/EØF og 90/425/EØF og ophævelse af visse retsakter på området for dyreavl (»dyreavlsforordning«) (
EFT L 171 af 29.6.2016, s. 66
).«
                                       "
3)
Stk. 2, litra a), affattes således:
»a)
udgifter til personale, uanset deres status, der er direkte involveret i de af laboratoriernes eller centrenes aktiviteter, der udføres i deres egenskab af EU-referencelaboratorium eller -center«.
Artikel 66
Ændring af direktiv 89/608/EØF
Direktiv 89/608/EØF ændres således:
1)
Titlen affattes således:
»Rådets direktiv 89/608/EØF af 21. november 1989 om gensidig bistand mellem medlemsstaternes administrative myndigheder og om samarbejde mellem disse og Kommissionen med henblik på at sikre den rette anvendelse af de veterinære bestemmelser«.
2)
Artikel 1 affattes således:
»Artikel 1
Ved dette direktiv fastsættes de betingelser, på hvilke de kompetente myndigheder, som i medlemsstaterne varetager kontrollen med de veterinære bestemmelser, skal samarbejde indbyrdes og med Kommissionens kompetente tjenestegrene med henblik på at sikre overholdelsen af disse bestemmelser.«
3)
I artikel 2, stk. 1, udgår andet led.
4)
Artikel 4, stk. 1, første led, affattes således:
»—
meddeler den bistandssøgte myndighed denne alle sådanne oplysninger, attester, dokumenter eller bekræftede genparter, som den råder over, eller som den fremskaffer i overensstemmelse med stk. 2, og som gør det muligt for den at kontrollere overholdelsen af de veterinære bestemmelser«.
5)
Artikel 5, stk. 1, affattes således:
»1.   På anmodning af den bistandssøgende myndighed skal den bistandssøgte myndighed under iagttagelse af gældende regler i den medlemsstat, hvor den er hjemmehørende, underrette den bistandssøgende myndighed om alle sådanne akter eller afgørelser truffet af de kompetente myndigheder, som vedrører anvendelsen af de veterinære bestemmelser.«
6)
Artikel 7 affattes således:
»Artikel 7
På anmodning af den bistandssøgende myndighed meddeler den bistandssøgte myndighed denne alle passende oplysninger, navnlig i form af rapporter og andre dokumenter eller bekræftede genparter eller uddrag heraf, som den råder over eller fremskaffer i overensstemmelse med artikel 4, stk. 2, og som vedrører faktisk konstaterede transaktioner, der forekommer den bistandssøgende myndighed at være i strid med de veterinære bestemmelser.«
7)
Artikel 8, stk. 2, affattes således:
»2.   Hver medlemsstats kompetente myndigheder skal, såfremt de af hensyn til overholdelsen af de veterinære bestemmelser finder det hensigtsmæssigt:
a)
i størst muligt omfang udøve eller lade udøve den overvågning, der er omhandlet i artikel 6
b)
snarest meddele de øvrige berørte medlemsstaters kompetente myndigheder alle sådanne oplysninger, navnlig i form af rapporter og andre dokumenter eller bekræftede genparter eller uddrag heraf, som de råder over, og som vedrører transaktioner, der er eller forekommer dem at være i strid med de veterinære bestemmelser, navnlig de midler eller metoder, der anvendes under udførelsen af disse transaktioner.«
8)
Artikel 9 affattes således:
»Artikel 9
1.   Så snart medlemsstaternes kompetente myndigheder er kommet i besiddelse deraf, meddeler de Kommissionen:
a)
alle oplysninger, som de finder hensigtsmæssige vedrørende:
—
de varer, der har været eller antages at have været genstand for transaktioner, der er i strid med de veterinære bestemmelser
—
de metoder og fremgangsmåder, der er anvendt eller antages at være anvendt ved den eventuelle overtrædelse af disse bestemmelser
b)
enhver oplysning vedrørende utilstrækkelighed eller mangler ved disse bestemmelser, som anvendelsen af dem har givet anledning til at påvise eller nære formodning om.
2.   Så snart Kommissionen er kommet i besiddelse deraf, meddeler den medlemsstaternes kompetente myndigheder alle oplysninger, der kan hjælpe disse til at sikre overholdelsen af de veterinære bestemmelser.«
9)
Artikel 10 ændres således:
a)
Stk. 1, indledningen, affattes således:
»1.   Såfremt de kompetente myndigheder i en medlemsstat konstaterer, at transaktioner er eller synes at være i strid med de veterinære bestemmelser, og transaktionerne er af særlig interesse på EU-plan, navnlig:«.
b)
Stk. 3 affattes således:
»3.   Oplysninger vedrørende fysiske eller juridiske personer skal kun meddeles efter stk. 1, for så vidt som dette er strengt nødvendigt med henblik på at kunne konstatere, at der er foretaget transaktioner i strid med de veterinære bestemmelser.«
10)
Artikel 11, indledningen, affattes således:
»Kommissionen og medlemsstaterne, forsamlet i Den Stående Veterinærkomité:«.
11)
Artikel 15, stk. 2, første afsnit, affattes således:
»2.   Stk. 1 er ikke til hinder for, at oplysninger, der er indhentet i medfør af dette direktiv, anvendes i forbindelse med retssager eller retsforfølgning som følge af, at de veterinære bestemmelser ikke er overholdt, og i tilfælde af forebyggelse eller efterforskning af uregelmæssigheder til skade for EU-fondene.«
Artikel 67
Ændring af direktiv 90/425/EØF
Direktiv 90/425/EØF ændres således:
1)
Titlen affattes således:
»Rådets direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol i samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for Unionen med henblik på gennemførelse af det indre marked«.
2)
Artikel 1, stk. 2, udgår.
3)
Artikel 2 ændres således:
a)
Nr. 2) udgår.
b)
Nr. 6) affattes således:
»6)   
kompetent myndighed
: en medlemsstats centrale myndighed, der er kompetent til at udføre veterinærkontrol, eller enhver myndighed, til hvem den har delegeret denne kompetence«.
4)
Artikel 3, stk. 1, litra d), andet afsnit, affattes således:
»Disse certifikater eller dokumenter, som udstedes af den embedsdyrlæge, der har ansvaret for oprindelsesbedriften, -centret, eller -organet, skal ledsage dyrene eller produkterne til modtagerne«.
5)
Artikel 4 ændres således:
a)
Stk. 1, litra a), affattes således:
»a)
at personer, der holder dyr og ligger inde med produkter, der er nævnt i artikel 1, opfylder de i dette direktiv omhandlede nationale krav eller EU-krav vedrørende dyrs sundhed under hele produktionen og afsætningen«.
b)
Stk. 3 affattes således:
»3.   Afsendelsesmedlemsstaterne træffer passende foranstaltninger mod enhver overtrædelse af veterinærlovgivningen, der begås af fysiske eller juridiske personer, når det konstateres, at EU-bestemmelserne overtrædes, eller især når det fastslås, at de udstedte certifikater, dokumenter eller identifikationsmærker ikke er et korrekt udtryk for dyrenes eller deres oprindelsesbedrifts status eller for produkternes virkelige karakteristika.«
6)
Artikel 19 udgår.
7)
Bilag A, kapitel II, udgår.
Artikel 68
Gennemførelse
Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme artikel 66 og 67 senest den 1. november 2018. De meddeler straks Kommissionen teksten til disse love og bestemmelser.
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til denne forordning eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De skal ligeledes indeholde oplysning om, at henvisninger i gældende love og administrative bestemmelser til de direktiver, der ophæves ved denne forordning, gælder som henvisninger til denne forordning. Medlemsstaterne fastsætter de nærmere regler for henvisningen og træffer bestemmelse om affattelsen af den nævnte oplysning.
Artikel 69
Ikrafttræden og anvendelse
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Den anvendes fra den 1. november 2018.
Artikel 65 anvendes fra den 19. juli 2016.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Strasbourg, den 8. juni 2016.
På Europa-Parlamentets vegne
M. SCHULZ
Formand
På Rådets vegne
A.G. KOENDERS
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 226 af 16.7.2014, s. 70
.
(
2
)
  Europa-Parlamentets holdning af 12.4.2016 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 17.5.2016.
(
3
)
  Rådets direktiv 88/661/EØF af 19. december 1988 om zootekniske normer for avlssvin (
EFT L 382 af 31.12.1988, s. 36
).
(
4
)
  Rådets direktiv 89/361/EØF af 30. maj 1989 om racerene avlsfår og -geder (
EFT L 153 af 6.6.1989, s. 30
).
(
5
)
  Rådets direktiv 90/427/EØF af 26. juni 1990 om zootekniske og genealogiske betingelser for samhandelen inden for Fællesskabet med enhovede dyr (
EFT L 224 af 18.8.1990, s. 55
).
(
6
)
  Rådets direktiv 91/174/EØF af 25. marts 1991 om de zootekniske og genealogiske betingelser for handel med racerene dyr og om ændring af direktiv 77/504/EØF og 90/425/EØF (
EFT L 85 af 5.4.1991, s. 37
).
(
7
)
  Rådets direktiv 94/28/EF af 23. juni 1994 om principperne for de zootekniske og genealogiske betingelser for import af dyr og deres sæd, æg og embryoner fra tredjelande og om ændring af direktiv 77/504/EØF om racerent avlskvæg (
EFT L 178 af 12.7.1994, s. 66
).
(
8
)
  Rådets direktiv 2009/157/EF af 30. november 2009 om racerent avlskvæg (
EUT L 323 af 10.12.2009, s. 1
).
(
9
)
  Rådets direktiv 87/328/EØF af 18. juni 1987 om godkendelse af racerent avlskvæg til avlsbrug (
EFT L 167 af 26.6.1987, s. 54
).
(
10
)
  Rådets direktiv 90/118/EØF af 5. marts 1990 om godkendelse af racerene avlssvin til avlsbrug (
EFT L 71 af 17.3.1990, s. 34
).
(
11
)
  Rådets direktiv 90/119/EØF af 5. marts 1990 om godkendelse af hybridavlssvin til avlsbrug (
EFT L 71 af 17.3.1990, s. 36
).
(
12
)
  Rådets afgørelse 77/505/EØF af 25. juli 1977 om oprettelse af en stående komité for husdyravl (
EFT L 206 af 12.8.1977, s. 11
).
(
13
)
  Rådets afgørelse 93/626/EØF af 25. oktober 1993 om indgåelse af konventionen om den biologiske mangfoldighed (
EFT L 309 af 13.12.1993, s. 1
).
(
14
)
  Rådets afgørelse 2014/283/EU af 14. april 2014 om indgåelse på Den Europæiske Unions vegne af Nagoyaprotokollen om adgang til genetiske ressourcer samt rimelig og retfærdig deling af de fordele, der opstår ved udnyttelsen af disse ressourcer, til konventionen om den biologiske mangfoldighed (
EUT L 150 af 20.5.2014, s. 231
).
(
15
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 511/2014 af 16. april 2014 om de overholdelsesforanstaltninger fra Nagoyaprotokollen om adgang til genetiske ressourcer samt rimelig og retfærdig deling af de fordele, der opstår ved udnyttelsen af disse ressourcer, som brugere i Unionen skal respektere (
EUT L 150 af 20.5.2014, s. 59
).
(
16
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 af 17. december 2013 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 (
EUT L 347 af 20.12.2013, s. 487
).
(
17
)
  Europa-Parlaments og Rådets forordning (EU) 2016/429 af 9. marts 2016 om overførbare dyresygdomme og om ændring og ophævelse af visse retsakter på området for dyresundhed (»dyresundhedsloven«) (
EUT L 84 af 31.3.2016, s. 1
).
(
18
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 652/2014 af 15. maj 2014 om bestemmelser vedrørende forvaltning af udgifter i tilknytning til fødevarekæden, dyresundhed og dyrevelfærd samt til plantesundhed og planteformeringsmateriale, om ændring af Rådets direktiv 98/56/EF, 2000/29/EF og 2008/90/EF, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002, (EF) nr. 882/2004 og (EF) nr. 396/2005 og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/128/EF og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 og om ophævelse af Rådets afgørelse 66/399/EØF, afgørelse 76/894/EØF og beslutning 2009/470/EF (
EUT L 189 af 27.6.2014, s. 1
).
(
19
)
  Rådets beslutning 96/463/EF af 23. juli 1996 om udpegelse af det referenceorgan, som skal deltage i arbejdet med at gøre prøvemetoderne og vurderingen af prøveresultaterne ensartede for racerent avlskvægs vedkommende (
EFT L 192 af 2.8.1996, s. 19
).
(
20
)
  Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (
EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1
).
(
21
)
  Rådets direktiv 91/496/EØF af 15. juli 1991 om fastsættelse af principperne for tilrettelæggelse af veterinærkontrollen for dyr, der føres ind i Fællesskabet fra tredjelande, og om ændring af direktiv 89/662/EØF, 90/425/EØF og 90/675/EØF (
EFT L 268 af 24.9.1991, s. 56
).
(
22
)
  Rådets direktiv 97/78/EF af 18. december 1997 om fastsættelse af principperne for tilrettelæggelse af veterinærkontrollen for tredjelandsprodukter, der føres ind i Fællesskabet (
EFT L 24 af 30.1.1998, s. 9
).
(
23
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes (
EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1
).
(
24
)
  
            
EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1
.
(
25
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
).
(
26
)
  Kommissionens beslutning 84/247/EØF af 27. april 1984 om fastlæggelse af kriterier for anerkendelse af avlsforeninger og -organisationer, der fører eller opretter stambøger for racerent avlskvæg (
EFT L 125 af 12.5.1984, s. 58
).
(
27
)
  Kommissionens beslutning 84/419/EØF af 19. juli 1984 om fastsættelse af kriterier for indførelse af kvæg i stambøger (
EFT L 237 af 5.9.1984, s. 11
).
(
28
)
  Kommissionens beslutning 89/501/EØF af 18. juli 1989 om fastsættelse af kriterier for godkendelse af og tilsyn med avlsforeninger og -organisationer, der fører eller opretter stambøger for racerene avlssvin (
EFT L 247 af 23.8.1989, s. 19
).
(
29
)
  Kommissionens beslutning 89/502/EØF af 18. juli 1989 om fastlæggelse af kriterier for indførelse af racerene avlssvin i stambøger (
EFT L 247 af 23.8.1989, s. 21
).
(
30
)
  Kommissionens beslutning 89/504/EØF af 18. juli 1989 om fastsættelse af kriterier for anerkendelse af og tilsyn med avlsforeninger, -organisationer og private virksomheder, der fører eller opretter registre for hybridavlssvin (
EFT L 247 af 23.8.1989, s. 31
).
(
31
)
  Kommissionens beslutning 89/505/EØF af 18. juli 1989 om fastsættelse af kriterier for indførelse af hybridavlssvin i registre (
EFT L 247 af 23.8.1989, s. 33
).
(
32
)
  Kommissionens beslutning 89/507/EØF af 18. juli 1989 om fastsættelse af metoder til individprøver og til vurdering af racerene avlssvins og hybridavlssvins genetiske værdi (
EFT L 247 af 23.8.1989, s. 43
).
(
33
)
  Kommissionens beslutning 90/254/EØF af 10. maj 1990 om fastlæggelse af kriterier for anerkendelse af avlsforeninger og -organisationer, der fører eller opretter stambøger for racerene avlsfår og -geder (
EFT L 145 af 8.6.1990, s. 30
).
(
34
)
  Kommissionens beslutning 90/255/EØF af 10. maj 1990 om fastlæggelse af kriterier for indførelse af racerene avlsfår og -geder i stambøger (
EFT L 145 af 8.6.1990, s. 32
).
(
35
)
  Kommissionens beslutning 90/256/EØF af 10. maj 1990 om fastlæggelse af metoder til individprøver og til vurdering af racerene avlsfårs og -geders genetiske værdi (
EFT L 145 af 8.6.1990, s. 35
).
(
36
)
  Kommissionens beslutning 90/257/EØF af 10. maj 1990 om fastlæggelse af kriterier for godkendelse af racerene avlsfår og -geder til avl og anvendelse af deres sæd, æg og embryoner (
EFT L 145 af 8.6.1990, s. 38
).
(
37
)
  Kommissionens beslutning 92/353/EØF af 11. juni 1992 om kriterierne for godkendelse eller anerkendelse af organisationer og foreninger, der fører eller opretter stambøger for registrerede enhovede dyr (
EFT L 192 af 11.7.1992, s. 63
).
(
38
)
  Kommissionens beslutning 96/78/EF af 10. januar 1996 om kriterierne for indførelse og registrering af avlshovdyr i stambøger (
EFT L 19 af 25.1.1996, s. 39
).
(
39
)
  Kommissionens beslutning 2006/427/EF af 20. juni 2006 om fastsættelse af metoder til individprøver og til vurdering af kvægets genetiske værdi (
EUT L 169 af 22.6.2006, s. 56
).
(
40
)
  Kommissionens beslutning 92/354/EØF af 11. juni 1992 om visse regler for samordning mellem organisationer og foreninger, der fører eller opretter stambøger for registrerede enhovede dyr (
EFT L 192 af 11.7.1992, s. 66
).
(
41
)
  Kommissionens beslutning 89/503/EØF af 18. juli 1989 om certifikatet for racerene avlssvin, deres sæd, æg og embryoner (
EFT L 247 af 23.8.1989, s. 22
).
(
42
)
  Kommissionens beslutning 89/506/EØF af 18. juli 1989 om certifikatet for hybridavlssvin, deres sæd, æg og embryoner (
EFT L 247 af 23.8.1989, s. 34
).
(
43
)
  Kommissionens beslutning 90/258/EØF af 10. maj 1990 om det zootekniske certifikat for racerene avlsfår og -geder, deres sæd, æg og embryoner (
EFT L 145 af 8.6.1990, s. 39
).
(
44
)
  Kommissionens beslutning 96/79/EF af 12. januar 1996 om zootekniske certifikater for sæd, æg og embryoner fra registrerede hovdyr (
EFT L 19 af 25.1.1996, s. 41
).
(
45
)
  Kommissionens beslutning 96/509/EF af 18. juli 1996 om zootekniske og genealogiske betingelser ved indførsel af sæd fra visse dyr (
EFT L 210 af 20.8.1996, s. 47
).
(
46
)
  Kommissionens beslutning 96/510/EF af 18. juli 1996 om de zootekniske afstamningscertifikater ved indførsel af avlsdyr og deres sæd, æg og embryoner (
EFT L 210 af 20.8.1996, s. 53
).
(
47
)
  Kommissionens beslutning 2005/379/EF af 17. maj 2005 om afstamningscertifikater og oplysninger vedrørende racerent avlskvæg samt sæd, æg og embryoner heraf (
EUT L 125 af 18.5.2005, s. 15
).
(
48
)
  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/262 af 17. februar 2015 om metoder til identifikation af dyr af hestefamilien, jf. Rådets direktiv 90/427/EØF og 2009/156/EF (hestepasforordningen) (
EUT L 59 af 3.3.2015, s. 1
).
(
49
)
  Rådets direktiv 89/608/EØF af 21. november 1989 om gensidig bistand mellem medlemsstaternes administrative myndigheder og om samarbejde mellem disse og Kommissionen med henblik på at sikre den rette anvendelse af de veterinære og zootekniske bestemmelser (
EFT L 351 af 2.12.1989, s. 34
).
(
50
)
  Rådets direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol og zooteknisk kontrol i samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (
EFT L 224 af 18.8.1990, s. 29
).
BILAG I
ANERKENDELSE AF RACEFORENINGER OG AVLSFORETAGENDER OG GODKENDELSE AF AVLSPROGRAMMER, JF. KAPITEL II
DEL 1
Krav vedrørende anerkendelse af raceforeninger og avlsforetagender, jf. artikel 4, stk. 3, litra b)
A.
Avlerforeninger, avlsorganisationer, private virksomheder, der opererer i lukkede produktionssystemer, og offentlige organer skal:
1.
have status som juridisk person i henhold til den gældende lovgivning i den medlemsstat, hvor anmodningen om anerkendelse fremsættes
2.
have et tilstrækkeligt antal velkvalificerede medarbejdere samt hensigtsmæssige faciliteter og udstyr til effektivt at gennemføre de avlsprogrammer, for hvilke den/det agter at søge om godkendelse i henhold til artikel 8, stk. 3, samt, hvis det er relevant, artikel 12
3.
være i stand til at gennemføre den kontrol, der er nødvendig for afstamningsregistrering af de avlsdyr, der skal omfattes af disse avlsprogrammer
4.
for hvert avlsprogram have en tilstrækkeligt stor population af avlsdyr inden for de geografiske områder, der skal omfattes af disse avlsprogrammer
5.
være i stand til at frembringe eller have fået frembragt for dem og være i stand til at udnytte data indsamlet om avlsdyr, som er nødvendige for at gennemføre disse avlsprogrammer.
B.
Ud over kravene i litra A:
1.
skal avlerforeninger, avlsorganisationer og offentlige organer:
a)
have et tilstrækkeligt antal avlere, der deltager i hvert af deres avlsprogrammer
b)
have vedtaget vedtægter:
i)
der regulerer bilæggelsen af tvister med avlere, der deltager i deres avlsprogrammer
ii)
der sikrer lige behandling af avlere, der deltager i deres avlsprogrammer
iii)
der fastsætter rettigheder og pligter for avlere, der deltager i deres avlsprogrammer samt for raceforeningen eller avlsforetagendet
iv)
der fastsætter rettigheder og pligter for avlere, der er medlemmer, hvis avlere har mulighed for medlemskab
2.
forhindrer intet i de i punkt 1, litra b), omhandlede vedtægter de avlere, der deltager i avlsprogrammerne, i at:
a)
have frit valg ved udvælgelsen og avlen af deres avlsdyr
b)
få afkommet af disse avlsdyr indført i stambøgerne eller registreret i avlsregistrene i overensstemmelse med reglerne i kapitel IV i denne forordning
c)
have ejerskab over deres avlsdyr.
DEL 2
Krav vedrørende godkendelse af avlsprogrammer, der gennemføres af raceforeninger og avlsforetagender, jf. artikel 8, stk. 3, samt, hvis det er relevant, artikel 12
1.
Avlsprogrammet, jf. artikel 8, stk. 3, samt, hvis det er relevant, artikel 12, skal indeholde:
a)
oplysninger om dets formål, som skal være bevarelse af racen, forbedring af racen, linjen eller krydsningen, skabelse af en ny race, linje eller krydsning eller rekonstruktion af en race eller en kombination heraf
b)
navnet på racen, hvis der er tale om racerene avlsdyr, eller på racen, linjen eller krydsningen, hvis der er tale om hybridavlssvin, der er omfattet af avlsprogrammet, med henblik på at undgå forveksling med lignende avlsdyr af andre racer, linjer eller krydsninger, som er indført eller registreret i andre eksisterende stambøger eller avlsregistre
c)
hvis der er tale om racerene avlsdyr, de nærmere karakteristika for racen, der er omfattet af avlsprogrammet, herunder angivelse af dets væsentlige egenskaber
d)
hvis der er tale om hybridavlssvin, de nærmere karakteristika for racen, linjen eller krydsningen, der er omfattet af avlsprogrammet
e)
oplysninger om det geografiske område, hvor det gennemføres, eller hvor det er påtænkt, at det skal gennemføres
f)
oplysninger om systemet til identifikation af avlsdyr, som skal sikre, at disse dyr først indføres i en stambog eller registreres i et avlsregister, når de er identificeret individuelt og i overensstemmelse med EU-dyresundhedsret om identifikationen og registreringen af dyr af den pågældende art
g)
oplysninger om systemet til afstamningsregistrering af racerene avlsdyr, der enten er indført i eller er registreret og berettiget til indførelse i stambøger, eller af hybridavlssvin, der er registreret i avlsregistre
h)
avlsprogrammets mål for udvælgelse og avl, herunder en angivelse af avlsprogrammets vigtigste mål, og, hvis det er relevant, de nærmere evalueringskriterier vedrørende disse formål for udvælgelsen af avlsdyr
i)
i tilfælde af oprettelsen af en ny race eller i tilfælde af rekonstruktionen af en race, jf. artikel 19, oplysninger om de nærmere omstændigheder, der dannede grundlag for oprettelsen af denne nye race eller rekonstruktionen af denne race
j)
hvis avlsprogrammet kræver individafprøvning eller avlsværdivurdering:
i)
oplysningerne om det system, der anvendes til frembringelse, registrering, formidling og udnyttelse af resultaterne af individafprøvning
ii)
oplysningerne om systemet for avlsværdivurderingen, og, hvis det er relevant, for genomvurderingen af avlsdyr
k)
hvis der oprettes supplerende afsnit, eller hvis hovedafsnittet er inddelt i klasser, reglerne for inddeling af stambogen og de kriterier eller procedurer, der anvendes til at registrere dyrene i disse afsnit eller klassificere dem i disse klasser
l)
hvis raceforeningen eller avlsforetagendet outsourcer specifikke tekniske aktiviteter vedrørende forvaltningen af dens/dets avlsprogram til tredjeparter, jf. artikel 8, stk. 4, oplysninger om disse aktiviteter samt navn og kontaktoplysningerne på de udpegede tredjeparter
m)
hvis raceforeningen eller avlsforetagendet påtænker at gøre brug af undtagelsen i artikel 31, stk. 1, oplysninger om den sædopsamlings- eller opbevaringsstation eller det embryoopsamlings- eller produktionshold, der udsteder zootekniske certifikater, og oplysninger om bestemmelserne om udstedelse af zootekniske certifikater
n)
hvis avlsforetagendet beslutter at angive oplysninger om resultaterne af individafprøvning eller avlsværdivurdering, om genetiske defekter og om genetiske særegenheder i de zootekniske certifikater, der udstedes for dets hybridavlssvin eller avlsmaterialet heraf, jf. artikel 30, stk. 8, oplysninger om denne beslutning.
2.
Avlsprogrammet skal omfatte en tilstrækkeligt stor population af avlsdyr og et tilstrækkeligt antal avlere inden for det geografiske område, hvor det gennemføres, eller hvor det er påtænkt, at det skal gennemføres.
DEL 3
Yderligere krav vedrørende raceforeninger, der opretter eller fører stambøger for racerene avlsdyr af hestearterne
1.
Ud over identifikationskravene i del 2, punkt 1, litra f), indføres racerene avlsdyr af hestearterne kun i en stambog, hvis de er identificeret ved et bedækningscertifikat, og hvis det kræves af avlsprogrammet, som »føl i moderens nærværelse«.
Uanset første afsnit kan en medlemsstat eller, hvis den beslutter dette, dens kompetente myndighed tillade, at en raceforening indfører racerene avlsdyr af hestearterne i den stambog, der føres af denne raceforening, hvis disse dyr identificeres efter en anden hensigtsmæssig metode, der giver mindst den samme grad af sikkerhed som et bedækningscertifikat, såsom afstamningskontrol baseret på DNA-analyse eller analyse af deres blodgruppe, forudsat at denne tilladelse er i overensstemmelse med de principper, som er fastsat af den raceforening, der fører den oprindelige stambog for denne race.
2.
Ud over kravene i del 2 skal avlsprogrammer, der er godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, samt, hvis det er relevant, artikel 12, og som gennemføres på racerene avlsdyr af hestearterne, indeholde:
a)
hvis det er relevant, betingelserne for optagelse i stambogens hovedafsnit af racerene avlsdyr tilhørende en anden race eller en specifik hingstelinje eller hoppefamilie inden for denne anden race
b)
hvis det pågældende avlsprogram forbyder eller begrænser brugen af en eller flere reproduktionsteknikker eller anvendelsen af racerene avlsdyr til en eller flere af disse reproduktionsteknikker, jf. artikel 21, stk. 2, oplysninger om dette forbud eller denne begrænsning
c)
regler vedrørende udstedelsen af bedækningscertifikater, andre hensigtsmæssige metoder, jf. punkt 1, og, hvis det kræves i avlsprogrammet, identifikation som »føl i moderens nærværelse«.
3.
Følgende særlige krav gælder, ud over dem, der er fastsat i del 1 og 2, for racerene avlsdyr af hestearterne:
a)
Hvis en raceforening over for den kompetente myndighed gør gældende, at den stambog, den har oprettet, er den oprindelige stambog for den race, der er omfattet af dens avlsprogram, skal denne raceforening:
i)
have en historik over oprettelsen af denne stambog i sin besiddelse og have gjort principperne for dette avlsprogram offentligt tilgængelige
ii)
dokumentere, at der på tidspunktet for indgivelse af ansøgningen, jf. artikel 4, stk. 1, ikke er kendskab til nogen raceforening eller avlsenhed, der er anerkendt i den samme eller en anden medlemsstat eller i et tredjeland, og der har oprettet en stambog for den samme race, og der gennemfører et avlsprogram på denne race baseret på principperne i nr. i)
iii)
arbejde tæt sammen med de i litra b) omhandlede raceforeninger, og navnlig på en gennemsigtig måde og rettidigt underrette disse avlsforeninger om enhver ændring af principperne i nr. i)
iv)
om nødvendigt have fastsat ikke-diskriminerende regler for sine aktiviteter med hensyn til stambøger oprettet for den samme race af avlsenheder, der ikke er opført på listen i artikel 34.
b)
Hvis en raceforening over for den kompetente myndighed erklærer, at den stambog, den har oprettet, er en datterstambog for den race, der er omfattet af dens avlsprogram, skal den pågældende raceforening:
i)
i sit eget avlsprogram indarbejde de principper, der er fastsat af den i dette punkts litra a) omhandlede raceforening, som fører den oprindelige stambog for den samme race
ii)
gøre oplysningerne vedrørende anvendelsen af de i nr. i) omhandlede principper og kilden til oplysningerne offentligt tilgængelige
iii)
have fastlagt mekanismer for at sikre de nødvendige tilpasninger af de regler, der er fastsat i foreningens avlsprogram, jf. artikel 8, stk. 3, samt, hvor det er relevant, artikel 12, til ændringerne af disse principper, der foretages af den i dette punkts litra a) omhandlede raceforening, som fører den oprindelige stambog for racen.
4.
Der gælder følgende undtagelser for kravene til raceforeningers anerkendelse af racerene avlsdyr af hestearterne:
a)
Uanset del 1, litra B, punkt 1, litra b), gælder følgende — hvis der for en og samme race på de i bilag VI opførte områder, findes flere raceforeninger, der fører stambøger for denne race, og hvis deres avlsprogrammer som omhandlet i artikel 8, stk. 3, tilsammen dækker alle de områder, der er opført i bilag VI — for de i del 1, litra B, punkt 1, litra b), omhandlede vedtægter, som fastsættes af disse raceforeninger:
i)
vedtægterne kan foreskrive, at racerene avlsdyr af hestearterne af denne race skal være født i et bestemt område, som er opført i bilag VI, for at kunne indføres i stambogen for denne race med henblik på fødselsattest
ii)
vedtægterne skal sikre, at den i nr. i) omhandlede begrænsning ikke gælder for indførelse i en stambog af denne race til reproduktionsformål.
b)
Uanset denne del, punkt 3, litra a), kan en medlemsstats kompetente myndighed, såfremt principperne i avlsprogrammet alene er fastsat af en international organisation, som opererer på globalt plan, og hvis der hverken er nogen raceforening i en medlemsstat eller nogen avlsenhed i et tredjeland, der fører den oprindelige stambog for denne race, anerkende raceforeninger, der fører en datterstambog for denne race, hvis de fastsætter målene og kriterierne, jf. del 2, punkt 1, litra h), i overensstemmelse med de principper, som fastsættes af den pågældende internationale organisation, og disse principper:
i)
af denne raceforening stilles til rådighed for den kompetente myndighed, jf. artikel 4, stk. 3, med henblik på verifikation
ii)
indarbejdes i denne raceforenings avlsprogram.
c)
Uanset denne del, punkt 3, litra b), kan en raceforening, der fører en datterstambog, oprette supplerende klasser efter meritter, hvis de racerene avlsdyr af hestearterne, der er indført i klasserne i hovedafsnittet i den oprindelige stambog for racen eller i andre datterstambøger for racen, indføres i de tilsvarende klasser i denne datterstambogs hovedafsnit.
BILAG II
INDFØRELSE I STAMBØGER OG REGISTRERING I AVLSREGISTRE, JF. KAPITEL IV
DEL 1
Indførelse af racerene avlsdyr i stambøger og indskrivning af dyr i supplerende afsnit
KAPITEL I
Indførelse af racerene avlsdyr i hovedafsnittet
1.
Kravene i artikel 18, stk. 1, er følgende:
a)
dyret skal opfylde følgende forældreskabskriterier:
i)
for så vidt angår arterne kvæg, svin, får eller geder skal dyret nedstamme fra forældre og bedsteforældre, der er indført i hovedafsnittet i en stambog for samme race
ii)
for så vidt angår hestearterne skal dyret nedstamme fra forældre og bedsteforældre, der er indført i hovedafsnittet i en stambog for den samme race
b)
dyrets afstamning fastlægges i overensstemmelse med avlsprogrammets regler som godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, samt, hvis det er relevant, artikel 12
c)
dyret identificeres i overensstemmelse med EU-dyresundhedsret om identifikationen og registreringen af dyr af den pågældende art samt de regler, der er fastsat i avlsprogrammet som godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, samt, hvis det er relevant, artikel 12
d)
i tilfælde af handel med eller indførsel til Unionen af et dyr, og hvis dette dyr er bestemt til at blive indført eller registreret med henblik på indførelse i stambogen, skal dyret ledsages af et zooteknisk certifikat udstedt i henhold til artikel 30
e)
hvis et dyr er produceret fra et avlsmateriale, der sælges, eller der indføres i Unionen, og hvis dette dyr er bestemt til at blive indført eller registreret med henblik på indførelse i en stambog, skal avlsmaterialet ledsages af et zooteknisk certifikat udstedt i henhold til artikel 30.
2.
Uanset punkt 1, litra a), nr. ii), i dette kapitel kan en raceforening, der gennemfører et avlsprogram med racerene avlsdyr af hestearterne, i sin stambogs hovedafsnit indføre et racerent avlsdyr af hestearterne:
a)
der i tilfælde af krydsning er indført i hovedafsnittet i en stambog for en anden race, hvis denne anden race og kriterierne for indførelse af dette racerene avlsdyr er fastsat i avlsprogrammet som godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, samt, hvis det er relevant, artikel 12, eller
b)
der i tilfælde af avl på grundlag af afstamning tilhører en specifik hingstelinje eller hoppefamilie af en anden race, hvis disse linjer og familier og kriterierne for indførelse af dette racerene avlsdyr er fastsat i avlsprogrammet som godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, samt, hvis det er relevant, artikel 12.
3.
Ud over reglerne i punkt 1, litra c), i dette kapitel skal en raceforening, der i sin stambog indfører et racerent avlsdyr af hestearterne, som allerede er indført i en stambog oprettet af en anden raceforening der gennemfører et avlsprogram som godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, samt, hvis det er relevant, artikel 12, indføre detteracerene avlsdyr under identifikationsnummeret, der er tildelt det, i henhold til forordning (EU) 2016/429, der skal sikre entydigheden og kontinuiteten i identifikationen af dette dyr, og, medmindre de pågældende to raceforeninger har aftalt andet, under det samme navn, med angivelse af fødselslandets kode i overensstemmelse med internationale aftaler vedrørende den pågældende race.
KAPITEL II
Indskrivning af dyr i supplerende afsnit
1.
De i artikel 20, stk. 1, omhandlede betingelser er følgende:
a)
dyret identificeres i overensstemmelse med EU-dyresundhedsret om identifikationen og registreringen af dyr af den pågældende art og de regler, der er fastsat i avlsprogrammet som godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, samt, hvis det er relevant, artikel 12
b)
dyret er blevet vurderet af raceforeningen til at være i overensstemmelse med racens karakteristika, jf. bilag I, del 2, punkt 1, litra c).
c)
dyret skal, hvor det er relevant, mindst opfylde minimumskravene til ydeevne, der er fastlagt i avlsprogrammet som godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, samt, hvis det er relevant, artikel 12, for de egenskaber, racerene avlsdyr, der indføres i hovedafsnittet, skal testes for, jf. bilag III.
2.
Raceforeningen kan anvende forskellige krav til overensstemmelse med racens karakteristika, jf. punkt 1, litra b), i dette kapitel, eller kravene til ydelse, jf. punkt 1, litra c), i dette kapitel, afhængigt af om dyret:
a)
tilhører racen, selv om dets oprindelse er ukendt, eller
b)
hidrører fra et krydsningsprogram, der er nævnt i avlsprogrammet godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, samt, hvis det er relevant, artikel 12.
KAPITEL III
Opgradering af afkommet af dyr, som er registreret i hovedafsnittets supplerende afsnit
1.
De i artikel 20, stk. 2, omhandlede betingelser er følgende:
a)
for så vidt angår arterne kvæg, svin, får eller geder skal hundyret være afkom af:
i)
en mor og en mormor, som er indskrevet i et supplerende afsnit i en stambog for den samme race, jf. artikel 20, stk. 1
ii)
en far og to bedstefædre, som er indført i hovedafsnittet i en stambog for den samme race.
Den første generation af afkom fra det hundyr, der er omhandlet i første afsnit, indledningen, og et racerent avlsdyr af hankøn, der er indført i hovedafsnittet i stambogen for samme race, betragtes ligeledes som et racerent avlsdyr og indføres eller registreres og er berettiget til indførelse i denne stambogs hovedafsnit.
b)
for så vidt angår hestearterne skal dyret opfylde betingelserne for indførelse i hovedafsnittet for han- og hundyr, der er afkom af dyr, der er indskrevet i det supplerende afsnit som fastlagt i avlsprogrammet som godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, samt, hvis det er relevant, artikel 12.
2.
Uanset punkt 1 i dette kapitel og punkt 1, litra a), nr. i), i kapitel I kan en medlemsstat eller, hvis den beslutter sig herfor, dens kompetente myndighed, jf. artikel 4, stk. 3, tillade, at en avlsforening, der gennemfører et avlsprogram for racerene avlsdyr af arterne kvæg, svin, får eller geder af en udryddelsestruet race eller af en »hårdfør« fårerace, i sin stambogs hovedafsnit indfører et dyr, der nedstammer fra forældre og bedsteforældre, der er indført eller indskrevet i hovedafsnittet eller supplerende afsnit i en stambog for denne race.
En medlemsstat eller, hvis den beslutter sig herfor, dens kompetente myndighed, som tillader en raceforening at gøre brug af denne undtagelse, skal sikre at:
a)
denne raceforening har begrundet behovet for at gøre brug af denne undtagelse, navnlig ved at påvise manglen på tilgængelige racerene avlsdyr af hankøn af denne race til avlsbrug
b)
denne raceforening har oprettet et eller flere supplerende afsnit i sin stambog
c)
de regler, i henhold til hvilke raceforeningen indfører eller indskriver dyr i hovedafsnittet eller supplerende afsnit i denne stambog, er fastsat i avlsprogrammet som godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, samt, hvis det er relevant, artikel 12.
Medlemsstater, der gør brug af denne undtagelse, offentliggør de racer, som er blevet meddelt en sådan undtagelse, på listen omhandlet i artikel 7.
DEL 2
Registrering af hybridavlssvin i avlsregistre
De i artikel 23 omhandlede krav er følgende:
a)
hybridavlssvinet skal nedstamme fra forældre og bedsteforældre, der er indført i stambøger eller registreret i avlsregistre
b)
hybridavlssvinet identificeres efter fødslen i overensstemmelse med EU-dyresundhedsret om identifikationen og registreringen af dyr af svinearterne og de regler, der er fastsat i avlsprogrammet som godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, samt, hvis det er relevant, artikel 12
c)
hybridavlssvinet skal have et forældreskab, der er fastlagt i overensstemmelse med reglerne i avlsprogrammet som godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, samt, hvis det er relevant, artikel 12
d)
hybridavlssvinet skal, hvis det er påkrævet, ledsages af et zooteknisk certifikat udstedt i henhold til artikel 30.
BILAG III
INDIVIDAFPRØVNING OG AVLSVÆRDIVURDERING, JF. ARTIKEL 25
DEL 1
Generelle krav
Hvis raceforeninger eller avlsforetagender eller tredjeparter udpeget af disse raceforeninger eller avlsforetagender i overensstemmelse med artikel 27, stk. 1, litra b), foretager individafprøvning eller avlsværdivurdering, skal de indføre og anvende metoder til individafprøvning eller avlsværdivurdering, der skal være videnskabeligt acceptable i henhold til anerkendte zootekniske principper og skal, hvor de findes, tage hensyn til:
a)
de regler og standarder, der er fastsat af de relevante EU-referencecentre, jf. artikel 29, stk. 1, eller
b)
i mangel af sådanne regler og standarder, de principper, som er vedtaget af ICAR.
DEL 2
Krav til individafprøvning
1.
Individafprøvning foretages på grundlag af en eller flere af følgende individafprøvningsordninger, der er oprettet i henhold til metoderne i del 1:
a)
individafprøvning af selve avlsdyrene eller af avlsdyr på grundlag af deres afkom, søskende eller slægtninge i sidelinjen på teststationer
b)
individafprøvning af selve avlsdyrene eller af avlsdyr på grundlag af deres afkom, søskende, slægtninge i sidelinjen og andre slægtninge på bedrifter
c)
individafprøvning i form af undersøgelsesdata indsamlet på bedrifter, salgssteder, slagtesteder eller af andre operatører
d)
individafprøvning af jævnaldrende grupper af avlsdyr (sammenligning af jævnaldrende grupper)
e)
enhver anden individafprøvningsordning, der gennemføres i henhold til metoderne i del 1.
Individafprøvningsordningerne oprettes på en sådan måde, at der kan foretages korrekt sammenligning af avlsdyrene. Afkom, søskende eller slægtninge i sidelinjen, der skal afprøves på teststationer eller på bedrifter, udvælges uvildigt og må ikke behandles selektivt. I tilfælde af afprøvning på en bedrift, fordeles de mellem bedrifter på en sådan måde, at der kan foretages korrekt sammenligning af de afprøvede avlsdyr.
Raceforeninger og avlsforetagender, der gennemfører disse individafprøvningsordninger på teststationer, fastsætter i henhold til metoderne i del 1 i en afprøvningsprotokol vilkårene for anerkendelse af avlsdyr, oplysninger om identiteten og relevante tidligere afprøvningsresultater for de deltagende dyr, de egenskaber, der skal registreres, de anvendte afprøvningsmetoder og alle andre relevante oplysninger.
2.
Raceforeninger og avlsforetagender definerer i deres avlsprogrammer som godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, samt, hvis det er relevant, artikel 12, de egenskaber, der skal registreres i forbindelse med udvælgelsesmålene som fastsat i disse avlsprogrammer.
3.
Hvis mælkeproduktionsegenskaber skal registreres, registreres data om mælkeproduktion, mælkens sammensætning og andre relevante egenskaber som fastsat i metoderne i del 1. Der kan registreres yderligere data om andre mælke- eller mælkekvalitetsegenskaber.
4.
Hvis kødproduktionsegenskaber skal registreres, registreres data om kødproduktionsegenskaber og andre relevante egenskaber som fastsat i metoderne i del 1. Der kan registreres yderligere data om andre kød- eller kødkvalitetsegenskaber.
5.
Hvis der skal registreres andre egenskaber end dem, der er omhandlet i denne dels punkt 3 og 4, registreres disse egenskaber i henhold til metoderne i del 1. De kan omfatte arts- og racespecifikke egenskaber såsom kropsbygning, frugtbarhed, ubesværethed i forbindelse med fødsel, sundhedsrelaterede egenskaber, levedygtighed hos afkom, levetid, fiberkvalitet, fodereffektivitet, medgørlighed, bæredygtighedsegenskaber og alle andre relevante egenskaber i forbindelse med udvælgelsesmålene i avlsprogrammet som godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, og, hvis det er relevant, artikel 12.
6.
Data, der indsamles om de i punkt 3, 4 og 5 omhandlede egenskaber, indgår kun i avlsværdivurderingen, hvis de pågældende data frembringes på grundlag af et registreringssystem, som er præciseret i avlsprogrammet som godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, samt, hvis det er relevant, artikel 12.
7.
For hver af de i punkt 3, 4 og 5 omhandlede registrerede egenskaber skal oplysninger om de anvendte individafprøvningsordninger, den anvendte afprøvningsprotokol og, hvis det er relevant, den anvendte metode til validering af afprøvningsresultaterne præciseres i avlsprogrammet som godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, samt, hvis det er relevant, artikel 12.
8.
Hvis avlsværdivurderingen foretages for de i punkt 3, 4 og 5 omhandlede egenskaber, skal registreringen af disse egenskaber foregå på en sådan måde, at der efter afprøvningen kan anslås pålidelige avlsværdier for disse egenskaber.
9.
Undersøgelsesdata som omhandlet i denne dels punkt 1, litra c), må kun indsamles og indgå i avlsværdivurderingen, hvis de pågældende data er blevet valideret i henhold til metoderne i del 1.
DEL 3
Krav til avlsværdivurdering
1.
Avlsværdivurderingen af avlsdyr skal omfatte de relevante produktions- og ikke-produktionsegenskaber, jf. del 2, i forbindelse med udvælgelsesmålene i avlsprogrammerne som godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, samt, hvis det er relevant, artikel 12.
2.
Avlsværdivurderingen skal kun omfatte egenskaber som omhandlet i del 2, hvis registrering er foretaget i overensstemmelse med bestemmelserne i avlsprogrammet som godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, samt, hvis det er relevant, artikel 12.
3.
Avlsværdier af avlsdyr anslås i henhold til metoderne i del 1 på grundlag af:
a)
data, der er indsamlet om avlsdyr gennem individafprøvning som omhandlet i del 2
b)
genominformation, der er indsamlet om avlsdyr
c)
data, der er frembragt efter enhver anden metode i henhold til metoderne som omhandlet i del 1, eller
d)
en kombination af de i litra a), b) og c) omhandlede oplysninger og data.
4.
De statistiske metoder, der anvendes ved avlsværdivurdering, skal være i overensstemmelse med metoderne i del 1. Disse statistiske metoder skal sikre en avlsværdivurdering, der ikke er påvirket af de væsentligste miljøpåvirkninger eller datastrukturen, og som tager hensyn til alle tilgængelige oplysninger om avlsdyret, dets afkom, søskende, slægtninge i sidelinjen og andre slægtninge afhængig af individafprøvningsordningen.
5.
Pålideligheden af de anslåede avlsværdier beregnes i henhold til metoderne i del 1. Ved offentliggørelsen af de anslåede avlsværdier for avlsdyr angives pålideligheden af disse offentliggjorte avlsværdier og datoen for vurderingen.
6.
Racerene avlsdyr af hankøn af kvægarterne, hvis sæd er bestemt til at blive brugt til kunstig inseminering, underkastes en avlsværdivurdering. Denne avlsværdivurdering foretages for de væsentligste produktionsegenskaber i forbindelse med avlsprogrammet som fastsat i metoderne i del 1 og kan foretages for andre relevante produktions- og ikke-produktionsegenskaber som fastsat i metoderne i del 1. Hvis der for disse egenskaber foretages en avlsværdivurdering for racerene avlsdyr af hankøn af kvægarterne, hvis sæd er bestemt til at blive brugt til kunstig inseminering, offentliggøres avlsværdierne for disse egenskaber med undtagelse af dem, der vedrører dyr, der er omhandlet i artikel 21, stk. 1, litra g), (tyre uden afprøvningsresultat).
7.
For racerene avlsdyr af hankøn af kvægarterne, hvis sæd er bestemt til at blive brugt til kunstig inseminering, skal minimumspålideligheden af avlsværdierne være mindst:
a)
for så vidt angår tyre, der tilhører malkeracen (herunder kombinationsracer), 0,5 for de væsentligste mælkeproduktionsegenskaber eller for de væsentligste sammensatte indekser, der kombinerer avlsværdier, der anslås for adskillige individuelle egenskaber
b)
for så vidt angår tyre, der tilhører kødracen (herunder kombinationsracer), 0,3 for de væsentligste kødproduktionsegenskaber eller for de væsentligste sammensatte indekser, der kombinerer avlsværdier, der anslås for adskillige individuelle egenskaber.
8.
Kravene til minimumspålideligheden af værdierne, jf. punkt 7, finder ikke anvendelse på racerene avlsdyr af hankøn af kvægarterne, som:
a)
anvendes til afprøvning inden for de mængdegrænser, der er nødvendige for, at en raceforening kan udføre sådanne afprøvninger, jf. artikel 21, stk. 1, litra g), (tyre uden afprøvningsresultat), eller
b)
deltager i et avlsprogram, der kræver individafprøvning og avlsværdivurdering, og der har som sit formål at bevare racen eller den genetiske mangfoldighed inden for racen.
9.
Genomisk vurderede racerene avlsdyr af hankøn af kvægarterne betragtes som egnede til kunstig inseminering, hvis genomvurderingen af dem er:
a)
valideret i henhold til metoderne i del 1 for hver genomisk vurderet egenskab
b)
regelmæssigt valideret på ny for hver af disse egenskaber, og når som helst der sker større ændringer i enten genomvurderingen eller avlsværdivurderingen eller i referencepopulationen.
10.
Raceforeningen eller avlsforetagendet eller — på anmodning af denne raceforening eller dette avlsforetagende — den tredjepart, der er udpeget af denne raceforening eller dette avlsforetagende i henhold til artikel 27, stk. 1, litra b), skal gøre oplysningerne om genetiske defekter og genetiske særegenheder hos avlsdyr, der er forbundet med avlsprogrammet, offentligt tilgængelige.
BILAG IV
EU-REFERENCECENTRE, JF. ARTIKEL 29
1.   Krav som omhandlet i artikel 29, stk. 4, litra a)
EU-referencecentre udpeget i henhold til artikel 29 skal:
a)
have passende kvalificerede medarbejdere:
i)
der har den nødvendige uddannelse:
—
hvor disse centre er udpeget i henhold til artikel 29, stk. 1, i individafprøvning og avlsværdivurdering af racerene avlsdyr
—
hvor disse centre er udpeget i henhold til artikel 29, stk. 2, i bevarelse af udryddelsestruede racer
ii)
der er blevet instrueret i at respektere visse emners, resultaters eller meddelelsers fortrolige karakter, og
iii)
der har tilstrækkeligt kendskab til forskningsaktiviteter på nationalt og internationalt plan samt på EU-plan
b)
råde over eller have adgang til den infrastruktur, det udstyr og de instrumenter, der er nødvendige for at kunne varetage de opgaver:
i)
der er omhandlet i punkt 2, når disse centre er udpeget i henhold til artikel 29, stk. 1, og
ii)
der er omhandlet i punkt 3, når disse centre er udpeget i henhold til artikel 29, stk. 2.
2.   Opgaver som omhandlet i artikel 29, stk. 4, litra b), nr. i), for EU-referencecentre udpeget i henhold til artikel 29, stk. 1
EU-referencecentre udpeget i henhold til artikel 29, stk. 1, skal:
a)
samarbejde med raceforeninger og tredjeparter udpeget af raceforeninger i henhold til artikel 27, stk. 1, litra b), om at befordre en ensartet anvendelse af metoder til individafprøvning og avlsværdivurdering af racerene avlsdyr, jf. artikel 25
b)
orientere raceforeninger, tredjeparter udpeget af disse raceforeninger i henhold til artikel 27, stk. 1, litra b), eller kompetente myndigheder om metoder til individafprøvning og avlsværdivurdering af racerene avlsdyr
c)
regelmæssigt gennemgå resultaterne af individafprøvninger og avlsværdivurderinger foretaget af raceforeninger eller tredjeparter udpeget af disse raceforeninger i henhold til artikel 27, stk. 1, litra b), og de oplysninger, disse er baseret på
d)
sammenligne metoder til individafprøvning og avlsværdivurdering af racerene avlsdyr
e)
efter anmodning fra Kommissionen eller en medlemsstat:
i)
yde bistand i forbindelse med harmoniseringen af metoder til individafprøvning og avlsværdivurdering af racerene avlsdyr
ii)
anbefale beregningsmetoder til individafprøvning og avlsværdivurdering af racerene avlsdyr
iii)
etablere en platform til sammenligning af resultaterne af de forskellige metoder til individafprøvning og avlsværdivurdering af racerene avlsdyr, der anvendes i medlemsstaterne, navnlig via:
—
udvikling af kontrolprotokoller til individafprøvning og avlsværdivurdering af racerene avlsdyr, der gennemføres i medlemsstaterne, med henblik på at forbedre resultaternes sammenlignelighed og avlsprogrammernes effektivitet
—
gennemførelse af en international vurdering af husdyr på grundlag af kombinerede resultater af individafprøvninger og avlsværdivurderinger af racerene avlsdyr gennemført i medlemsstaterne og tredjelande
—
formidling af resultaterne af disse internationale vurderinger
—
offentliggørelse af omregningsformler samt de relaterede oplysninger, ud fra hvilke formlen blev udarbejdet
f)
levere data om avlsværdivurdering af racerene avlsdyr og uddannelse til støtte for raceforeninger eller tredjeparter udpeget af disse raceforeninger, jf. artikel 27, stk. 1, litra b), der deltager i internationale sammenligninger af resultaterne af avlsværdivurderinger
g)
gøre det lettere at løse nye problemer i medlemsstaterne i forbindelse med avlsværdivurdering af racerene avlsdyr
h)
samarbejde inden for rammerne af deres opgaver med internationalt anerkendte organisationer
i)
efter anmodning fra Kommissionen yde teknisk ekspertrådgivning til Den Stående Zootekniske Komité.
3.   Opgaver som omhandlet i artikel 29, stk. 4, litra b), nr. ii), for EU-referencecentre udpeget i henhold til artikel 29, stk. 2
EU-referencecentre udpeget i henhold til artikel 29, stk. 2, skal:
a)
samarbejde med raceforeninger, tredjeparter udpeget af raceforeninger i henhold til artikel 27, stk. 1, litra b), kompetente myndigheder og andre myndigheder i medlemsstaterne med henblik på at lette bevarelsen af udryddelsestruede racer eller bevarelsen af den genetiske mangfoldighed inden for disse racer
b)
underrette raceforeninger, tredjeparter udpeget af raceforeninger i henhold til artikel 27, stk. 1, litra b), kompetente myndigheder eller andre myndigheder om metoder til bevarelse af udryddelsestruede racer og bevarelse af den genetiske mangfoldighed inden for disse racer
c)
efter anmodning fra Kommissionen:
i)
udvikle eller harmonisere metoder til bevarelse in situ og ex situ af udryddelsestruede racer og bevarelse af den genetiske mangfoldighed inden for disse racer eller yde bistand i forbindelse med denne udvikling eller harmonisering
ii)
udvikle metoder til karakterisering af status for udryddelsestruede racer med hensyn til deres genetiske mangfoldighed eller deres risiko for at gå tabt på grund af landbrug eller yde bistand i forbindelse med denne udvikling
iii)
tilskynde til udveksling mellem medlemsstaterne af oplysninger om bevarelsen af udryddelsestruede racer og bevarelsen af den genetiske mangfoldighed inden for disse racer
iv)
tilbyde uddannelse for at støtte raceforeninger eller tredjeparter udpeget af disse raceforeninger i henhold til artikel 27, stk. 1, litra b), kompetente myndigheder eller andre myndigheder i bevarelse af udryddelsestruede racer og bevarelse af den genetiske mangfoldighed inden for disse racer
v)
samarbejde inden for rammerne af deres opgaver med europæiske og internationalt anerkendte organisationer
vi)
yde teknisk ekspertrådgivning inden for rammerne af deres opgaver til Den Stående Zootekniske Komité.
BILAG V
OPLYSNINGER, SOM DE ZOOTEKNISKE CERTIFIKATER SKAL INDEHOLDE, JF. KAPITEL VII
DEL 1
Generelle krav
Overskriften på det zootekniske certifikat skal:
a)
angive, om dyret er et racerent avlsdyr eller et hybridavlssvin, eller om avlsmaterialet stammer fra racerene avlsdyr eller hybridavlssvin
b)
indeholde en henvisning til den taksonomiske art
c)
angive, om sendingen er bestemt til handel eller til indførsel til Unionen
d)
indeholde en henvisning til denne forordning.
DEL 2
Zootekniske certifikater for racerene avlsdyr og avlsmateriale herfra
KAPITEL I
Zootekniske certifikater, jf. artikel 30, for racerene avlsdyr
1.
Zootekniske certifikater, jf. artikel 30, for racerene avlsdyr skal indeholde følgende oplysninger:
a)
navnet på den udstedende raceforening eller, hvis der er tale om indførsel til Unionen af det racerene avlsdyr, navnet på den udstedende avlsenhed og, hvis et sådant findes, en henvisning til den pågældende raceforenings eller avlsenheds websted
b)
stambogens navn
c)
den klasse i hovedafsnittet, i hvilken det racerene avlsdyr er indført, hvis det er relevant
d)
navnet på det racerene avlsdyrs race
e)
det racerene avlsdyrs køn
f)
nummeret, under hvilket det racerene avlsdyr er indført i stambogen (»stambogsnummer«)
g)
systemet til identifikation og det individuelle identifikationsnummer, som det racerene avlsdyr er tildelt i henhold til:
i)
EU-dyresundhedsret om identifikationen og registreringen af dyr af den berørte art
ii)
i mangel af EU-dyresundhedsret om identifikationen og registreringen af dyr, der kræver et individuelt identifikationsnummer, reglerne for avlsprogrammet som godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, samt, hvis det er relevant, artikel 12, eller
iii)
hvis der er tale om indførsel til Unionen af det racerene avlsdyr, tredjelandets lovgivning
h)
hvis det kræves i henhold til artikel 22, stk. 1 og 2, den metode, der anvendes til kontrol af identiteten på racerene avlsdyr, der bruges til opsamling af sæd, oocytter og embryoner, og resultaterne af kontrollen af denne identitet
i)
det racerene avlsdyrs fødselsdato og fødeland
j)
avlerens navn, adresse og, når en sådan findes, e-mailadresse (det racerene avlsdyrs fødested)
k)
ejerens navn og adresse og, når en sådan findes, e-mailadresse
l)
afstamning:
Fader
Stambogsnr. og afsnit
Farfar
Stambogsnr. og afsnit
Farmor
Stambogsnr. og afsnit
Moder
Stambogsnr. og afsnit
Morfar
Stambogsnr. og afsnit
Mormor
Stambogsnr. og afsnit
m)
tilgængelige resultater af individafprøvning og opdaterede resultater af avlsværdivurderingen, herunder datoen for denne vurdering, og genetiske defekter og genetiske særegenheder i forhold til det avlsprogram, der påvirker det racerene avlsdyr selv
n)
for drægtige hundyr, inseminerings- eller parringsdatoen og identifikation af det befrugtende handyr, som kan angives i et separat dokument
o)
dato og sted for det zootekniske certifikats udstedelse og navn, stilling og underskrift for den person, der er bemyndiget til at underskrive certifikatet af den udstedende raceforening, eller, hvis der er tale om indførsel til Unionen af et racerent avlsdyr, af den udstedende avlsenhed; denne person skal være en repræsentant fra denne raceforening eller avlsenhed eller en repræsentant fra en kompetent myndighed, jf. artikel 30, stk. 2, litra b).
2.
Hvis der udstedes zootekniske certifikater for en gruppe af racerene avlsdyr af svinearterne, kan oplysningerne i punkt 1 i dette kapitel indeholdes i et enkelt zooteknisk certifikat, forudsat at disse racerene avlsdyr har den samme alder og den samme genetiske moder og fader.
KAPITEL II
Zootekniske certifikater, jf. artikel 30, for sæd fra racerene avlsdyr
Zootekniske certifikater, jf. artikel 30, for sæd fra racerene avlsdyr skal indeholde følgende oplysninger:
a)
alle de oplysninger, der er omhandlet i denne del, kapitel I, vedrørende det racerene avlsdyr, hvorfra sæden stammer
b)
oplysninger til identifikation af sæden, antal doser, der skal afsendes, sædopsamlingsstedet og -datoen, navn, adresse og godkendelsesnummer på sædopsamlingsstationen eller sædbanken og navn og adresse på modtageren
c)
for sæd, der er bestemt til afprøvning af racerene avlsdyr, som ikke er blevet underkastet individafprøvning eller avlsværdivurdering, antallet af doser af denne sæd, som skal være i overensstemmelse med de mængdegrænser, der er omhandlet i artikel 21, stk. 1, litra g), navn og adresse på raceforeningen eller den tredjepart, der er udpeget af den pågældende raceforening i henhold til artikel 27, stk. 1, litra b), med ansvar for at foretage denne afprøvning i henhold til artikel 25
d)
dato og sted for det zootekniske certifikats udstedelse og navn, stilling og underskrift for den person, der er bemyndiget til at underskrive certifikatet af den udstedende raceforening, eller, hvis der er tale om indførsel af sæd til Unionen, af den udstedende avlsenhed; denne person skal være en repræsentant fra denne raceforening eller avlsenhed eller en operatør, jf. artikel 31, stk. 1, eller artikel 33, stk. 1, eller en repræsentant fra en kompetent myndighed, jf. artikel 30, stk. 2, litra b).
KAPITEL III
Zootekniske certifikater, jf. artikel 30, for oocytter fra racerene avlsdyr
Zootekniske certifikater, jf. artikel 30, for oocytter fra racerene avlsdyr skal indeholde følgende oplysninger:
a)
alle de i denne del, kapitel I, nævnte oplysninger vedrørende hundonordyret, hvorfra oocytterne stammer
b)
oplysninger til identifikation af oocytterne, antallet af strå, stedet og datoen for opsamling af dem, navn, adresse og godkendelsesnummer på embryoopsamlings- eller produktionsholdet og navn og adresse på modtageren
c)
hvis der er mere end én oocyt i et strå, tydelig angivelse af antallet af oocytter, som er opsamlet fra det samme racerene avlsdyr
d)
dato og sted for det zootekniske certifikats udstedelse og navn, stilling og underskrift for den person, der er bemyndiget til at underskrive certifikatet af den udstedende raceforening, eller, hvis der er tale om indførsel af oocytter til Unionen, af den udstedende avlsenhed; denne person skal være en repræsentant fra denne raceforening eller avlsenhed eller en operatør, jf. artikel 31, stk. 1, eller artikel 33, stk. 1, eller en repræsentant fra en kompetent myndighed, jf. artikel 30, stk. 2, litra b).
KAPITEL IV
Zootekniske certifikater, jf. artikel 30, for embryoner fra racerene avlsdyr
Zootekniske certifikater, jf. artikel 30, for embryoner fra racerene avlsdyr skal indeholde følgende oplysninger:
a)
alle de i denne del, kapitel I, nævnte oplysninger vedrørende hundonordyret og det befrugtende handyr
b)
oplysninger til identifikation af embryonerne, antallet af strå, stedet og datoen for opsamling eller produktion af dem, navn, adresse og godkendelsesnummer på embryoopsamlings- eller produktionsholdet og navn og adresse på modtageren
c)
hvis der er mere end ét embryon i et strå, en tydelig angivelse af antallet af embryoner, som har samme forældre
d)
dato og sted for det zootekniske certifikats udstedelse og navn, stilling og underskrift for den person, der er bemyndiget til at underskrive certifikatet af den udstedende raceforening, eller, hvis der er tale om indførsel af embryoner til Unionen, af den udstedende avlsenhed; denne person skal være en repræsentant fra denne raceforening eller avlsenhed eller en operatør, jf. artikel 31, stk. 1, eller artikel 33, stk. 1, eller en repræsentant fra en kompetent myndighed, jf. artikel 30, stk. 2, litra b).
DEL 3
Zootekniske certifikater, jf. artikel 30, for hybridavlssvin og avlsmateriale herfra
KAPITEL I
Zootekniske certifikater for hybridavlssvin
1.
Zootekniske certifikater, jf. artikel 30, for hybridavlssvin skal indeholde følgende oplysninger:
a)
navnet på det udstedende avlsforetagende eller, hvis der er tale om indførsel til Unionen af hybridavlssvinet, navnet på avlsenheden og, hvis et sådant findes, en henvisning til dette avlsforetagendes eller denne avlsenheds websted
b)
avlsregistrets navn
c)
navnet på hybridavlssvinets og dette svins forældres og bedsteforældres race, linje eller krydsning
d)
hybridavlssvinets køn
e)
hybridavlssvinets registreringsnummer i avlsregistret (»avlsregisternummer«)
f)
systemet til identifikation og det individuelle identifikationsnummer, som hybridavlssvinet er tildelt i henhold til:
i)
EU-dyresundhedsret om identifikationen og registreringen af svin
ii)
i mangel af EU-dyresundhedsret om identifikationen og registreringen af dyr, der kræver et individuelt identifikationsnummer, reglerne for avlsprogrammet som godkendt i henhold til artikel 8, stk. 3, samt, hvis det er relevant, artikel 12, eller
iii)
hvis der er tale om indførsel til Unionen af hybridavlssvinet, i henhold til tredjelandets lovgivning
g)
hvis det kræves i henhold til artikel 22, stk. 2, den metode, der anvendes til kontrol af hybridavlssvinets identitet, og resultaterne af kontrollen af denne identitet
h)
hybridavlssvinets fødselsdato og fødeland
i)
avlerens navn og adresse og, når en sådan findes, e-mailadresse (hybridavlssvinets fødested)
j)
ejerens navn og adresse og, når en sådan findes, e-mailadresse
k)
afstamning:
Fader
Avlsregisternr.
Race, linje eller krydsning
Farfar
Avlsregisternr.
Race, linje eller krydsning
Farmor
Avlsregisternr.
Race, linje eller krydsning
Moder
Avlsregisternr.
Race, linje eller krydsning
Morfar
Avlsregisternr.
Race, linje eller krydsning
Mormor
Avlsregisternr.
Race, linje eller krydsning
l)
hvis det er påkrævet af avlsprogrammet, resultater af individafprøvning eller opdaterede resultater af avlsværdivurdering eller begge, herunder datoen for denne vurdering og genetiske defekter og genetiske særegenheder i forhold til avlsprogrammet, der påvirker hybridavlssvinet selv eller, i det omfang det er kendt, dets afkom
m)
for drægtige hundyr, oplysningerne om inseminerings- eller parringsdatoen samt identifikationen af det befrugtende handyr, som kan angives i et separat dokument
n)
dato og sted for det zootekniske certifikats udstedelse og navn, stilling og underskrift for den person, der er bemyndiget til at underskrive certifikatet af det udstedende avlsforetagende, eller, hvis der er tale om indførsel af et hybridavlssvin til Unionen, af den udstedende avlsenhed; denne person skal være en repræsentant fra dette avlsforetagende eller denne avlsenhed eller en repræsentant fra en kompetent myndighed, jf. artikel 30, stk. 2, litra b).
2.
Hvis der udstedes zootekniske certifikater for en gruppe af hybridavlssvin, kan oplysningerne i punkt 1 i dette kapitel indeholdes i et enkelt zooteknisk certifikat, forudsat at disse hybridavlssvin har den samme alder og den samme genetiske moder og fader.
KAPITEL II
Zootekniske certifikater, jf. artikel 30, for sæd fra hybridavlssvin
Zootekniske certifikater, jf. artikel 30, for sæd fra hybridavlssvin skal indeholde følgende oplysninger:
a)
alle de i denne del, kapitel I, nævnte oplysninger vedrørende det hybridavlssvin, sæden stammer fra
b)
oplysninger til identifikation af sæden, antallet af doser, sædopsamlingsdatoen, navn, adresse og godkendelsesnummer på sædopsamlingsstationen eller sædbanken og navn og adresse på modtageren
c)
for sæd, der er bestemt til individafprøvning eller avlsværdivurdering af hybridavlssvin, som ikke er blevet underkastet en sådan afprøvning eller vurdering, antallet af doser af denne sæd, der skal være i overensstemmelse med de mængdegrænser, der er omhandlet i artikel 24, stk. 1, litra d), navn og adresse på raceforeningen eller den tredjepart, der er udpeget af denne raceforening i henhold til artikel 27, stk. 1, litra b), med ansvar for at foretage denne afprøvning i henhold til artikel 25
d)
dato og sted for det zootekniske certifikats udstedelse og navn, stilling og underskrift for den person, der er bemyndiget til at underskrive certifikatet af det udstedende avlsforetagende, eller, hvis der er tale om indførsel af sæd til Unionen, af den udstedende avlsenhed; denne person skal være en repræsentant fra dette avlsforetagende eller denne avlsenhed eller en operatør, jf. artikel 31, stk. 1, eller artikel 33, stk. 1, eller en repræsentant fra en kompetent myndighed, jf. artikel 30, stk. 2, litra b).
KAPITEL III
Zootekniske certifikater, jf. artikel 30, for oocytter fra hybridavlssvin
Zootekniske certifikater, jf. artikel 30, for oocytter fra hybridavlssvin skal indeholde følgende oplysninger:
a)
alle de i denne del, kapitel I, nævnte oplysninger vedrørende det hundonordyr, oocytterne stammer fra
b)
oplysninger til identifikation af oocytterne, antallet af strå, datoen for opsamling af dem, navn, adresse og godkendelsesnummer på embryoopsamlings- eller produktionsholdet og navn og adresse på modtageren
c)
hvis der er mere end én oocyt i et strå: tydelig angivelse af antallet af oocytter, som er opsamlet fra det samme hybridavlssvin
d)
dato og sted for det zootekniske certifikats udstedelse og navn, stilling og underskrift af den person, der er bemyndiget til at underskrive certifikatet af det udstedende avlsforetagende, eller, hvis der er tale om indførsel af oocytter til Unionen, af den udstedende avlsenhed; denne person skal være en repræsentant fra dette avlsforetagende eller denne avlsenhed eller en operatør, jf. artikel 31, stk. 1, eller artikel 33, stk. 1, eller en repræsentant fra en kompetent myndighed, jf. artikel 30, stk. 2, litra b).
KAPITEL IV
Zootekniske certifikater, jf. artikel 30, for embryoner fra hybridavlssvin
Zootekniske certifikater, jf. artikel 30, for embryoner fra hybridavlssvin skal indeholde følgende oplysninger:
a)
alle de i denne del, kapitel I, nævnte oplysninger om hundonordyret og det befrugtende handyr
b)
oplysninger til identifikation af embryonerne, antallet af strå, stedet og datoen for opsamling eller produktion af dem, navn, adresse og godkendelsesnummer på embryoopsamlings- eller produktionsholdet og navn og adresse på modtageren
c)
hvis der er mere end ét embryon i et strå, en tydelig angivelse af antallet af embryoner, som har samme forældre
d)
dato og sted for det zootekniske certifikats udstedelse og navn, stilling og underskrift for den person, der er bemyndiget til at underskrive certifikatet af det udstedende avlsforetagende, eller, hvis der er tale om indførsel af embryoner til Unionen, af den udstedende avlsenhed; denne person skal være en repræsentant fra dette avlsforetagende eller denne avlsenhed eller en operatør, jf. artikel 31, stk. 1, eller artikel 33, stk. 1, eller en repræsentant fra en kompetent myndighed, jf. artikel 30, stk. 2, litra b).
BILAG VI
OMRÅDER, JF. ARTIKEL 2, NR. 21)
1.
Kongeriget Belgiens område
2.
Republikken Bulgariens område
3.
Den Tjekkiske Republiks område
4.
Kongeriget Danmarks område med undtagelse af Færøerne og Grønland
5.
Forbundsrepublikken Tysklands område
6.
Republikken Estlands område
7.
Irlands område
8.
Den Hellenske Republiks område
9.
Kongeriget Spaniens område med undtagelse af Ceuta og Melilla
10.
Den Franske Republiks område
11.
Republikken Kroatiens område
12.
Den Italienske Republiks område
13.
Republikken Cyperns område
14.
Republikken Letlands område
15.
Republikken Litauens område
16.
Storhertugdømmet Luxembourgs område
17.
Ungarns område
18.
Republikken Maltas område
19.
Kongeriget Nederlandenes område i Europa
20.
Republikken Østrigs område
21.
Republikken Polens område
22.
Den Portugisiske Republiks område
23.
Rumæniens område
24.
Republikken Sloveniens område
25.
Den Slovakiske Republiks område
26.
Republikken Finlands område
27.
Kongeriget Sveriges område
28.
Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands område
BILAG VII
SAMMENLIGNINGSTABEL
Rådets direktiv 2009/157/EF
Denne forordning
Artikel 1
Artikel 2, nr. 9) og 12)
Artikel 2, litra a), b) og e)
Artikel 3, stk. 1
Artikel 2, litra c)
Artikel 8, stk. 3
Artikel 2, litra d)
Artikel 4, stk. 3
Artikel 3
Artikel 18, stk. 1
Artikel 4, stk. 1
Artikel 7, stk. 1
Artikel 4, stk. 2
Artikel 7, stk. 5
Artikel 5
Artikel 30, stk. 1, artikel 30, stk. 4, første afsnit, artikel 30, stk. 6 og bilag II, del 1, kapitel I, punkt 1, litra d)
Artikel 6, litra a)
Artikel 26, stk. 1, og bilag III
Artikel 6, litra b)
Bilag I, del 1
Artikel 6, litra c)
Bilag I, del 2
Artikel 6, litra d)
Bilag II, del 1
Artikel 6, litra e)
Artikel 30, stk. 9 og 10, og bilag V
Artikel 7, stk. 1
Artikel 62, stk. 1
Artikel 7, stk. 2
Artikel 62, stk. 2
Artikel 8
—
Artikel 9
—
Artikel 10
—
Artikel 11
—
Rådets direktiv 87/328/EØF
Denne forordning
Artikel 1
Artikel 21, stk. 1
Artikel 2, stk. 1
Artikel 21, stk. 4
Artikel 2, stk. 2
Artikel 12 og 13
Artikel 2, stk. 3
—
Artikel 3
Artikel 22, stk. 1 og 3
Artikel 4
Artikel 21, stk. 5
Artikel 5
Artikel 29, stk. 1
Artikel 6
—
Artikel 7
—
Rådets beslutning 96/463/EF
Denne forordning
Artikel 1, stk. 1
Artikel 29, stk. 1
Artikel 1, stk. 2
Artikel 29, stk. 4, litra a) og litra b), nr. i)
Artikel 2
—
Bilag II
Bilag IV, punkt 1 og 2
Rådets direktiv 88/661/EØF
Denne forordning
Artikel 1
Artikel 2, nr. 9), 10), 12) og 17)
Artikel 2, stk. 1
Artikel 3, stk. 1, artikel 4, stk. 3, og artikel 8, stk. 3
Artikel 2, stk. 2
—
Artikel 3
Artikel 21, stk. 2
Artikel 4, stk. 1
Artikel 18, stk. 1
Artikel 4, stk. 2
Artikel 64, stk. 7
Artikel 4a, stk. 1
Artikel 7, stk. 1
Artikel 4a, stk. 2
Artikel 7, stk. 5
Artikel 5
Artikel 30, stk. 1, artikel 30, stk. 4, første afsnit, artikel 30, stk. 6, og bilag II, del 1, kapitel I, punkt 1, litra d)
Artikel 6, stk. 1
Artikel 30, stk. 9 og 10, bilag I, del 1 og 2, bilag II, del 1, og bilag III og V
Artikel 6, stk. 2
—
Artikel 7, stk. 1
Artikel 3, stk. 1, artikel 4, stk. 3, og artikel 8, stk. 3
Artikel 7, stk. 2
Artikel 1, stk. 3
Artikel 7a
Artikel 7, stk. 1 og 5
Artikel 8
Artikel 25, stk. 2
Artikel 9
Artikel 30, stk. 1, stk. 4, første afsnit, og stk. 6, samt bilag II, del 2, punkt 1, litra d)
Artikel 10, stk. 1
Artikel 30, stk. 9 og 10, bilag I, del 1 og 2, bilag II, del 2, og bilag III og V
Artikel 10, stk. 2
—
Artikel 11, stk. 1
Artikel 62, stk. 1
Artikel 11, stk. 2
Artikel 62, stk. 2
Artikel 11, stk. 3
Artikel 62, stk. 2
Artikel 12
Artikel 1, stk. 3
Artikel 13
—
Artikel 14
—
Rådets direktiv 90/118/EØF
Denne forordning
Artikel 1
Artikel 21, stk. 1
Artikel 2, stk. 1
Artikel 21, stk. 4
Artikel 2, stk. 2
Artikel 12 og 13 og artikel 28, stk. 2
Artikel 2, stk. 3
Artikel 14 og artikel 28, stk. 2
Artikel 3
Artikel 21, stk. 5
Artikel 4
Artikel 62, stk. 1
Artikel 5
—
Artikel 6
—
Rådets direktiv 90/119/EØF
Denne forordning
Artikel 1
Artikel 24, stk. 1, og artikel 25
Artikel 2
Artikel 24, stk. 3
Artikel 3
—
Artikel 4
—
Rådets direktiv 89/361/EØF
Denne forordning
Artikel 1, stk. 1
Artikel 1, stk. 1
Artikel 1, stk. 2
Artikel 1, stk. 3
Artikel 2
Artikel 2, nr. 9) og 12)
Artikel 3, stk. 1
Artikel 3, stk. 1, artikel 4, stk. 3, og artikel 8, stk. 3
Artikel 3, stk. 2
Artikel 1, stk. 3
Artikel 4
Bilag I, del 1 og 2, bilag II, del 1, og bilag III
Artikel 5
Artikel 7, stk. 1 og 5
Artikel 6
Artikel 30, stk. 1, stk. 4, første afsnit, og stk. 6, samt bilag II, del 1, kapitel I, punkt 1, litra d)
Artikel 7
Artikel 1, stk. 3
Artikel 8
Artikel 62, stk. 1
Artikel 9
—
Artikel 10
—
Rådets direktiv 90/427/EØF
Denne forordning
Artikel 1
Artikel 1, stk. 1
Artikel 2
Artikel 2, nr. 9) og 12)
Artikel 3, stk. 1
Artikel 3, stk. 1
Artikel 3, stk. 2
Artikel 1, stk. 3
Artikel 4, stk. 1, litra a)
Bilag I, del 1 og 3
Artikel 4, stk. 1, litra b)
Bilag II, del 1, kapitel I, punkt 1, litra c)
Artikel 4, stk. 2
Artikel 4, stk. 3, artikel 19, stk. 4, artikel 33, artikel 34, stk. 1, litra c), artikel 30, stk. 9 og 10, artikel 32, bilag I, bilag II, del 1, og bilag V
Artikel 5
Artikel 7, stk. 1 og 5
Artikel 6
Bilag II, del 1, kapitel I, punkt 3
Artikel 7
Bilag II, del 1, og bilag III, del 1
Artikel 8, stk. 1
Bilag II, del 1, kapitel I, punkt 1, litra c)
Artikel 8, stk. 2
Artikel 30, stk. 1, stk. 4, første afsnit, og stk. 6, artikel 32 og bilag II, del 1, kapitel I, punkt 1, litra d)
Artikel 9
Artikel 1, stk. 3
Artikel 10
Artikel 62, stk. 1
Artikel 11
—
Artikel 12
—
Bilag
—
Rådets direktiv 91/174/EØF
Denne forordning
Artikel 1
Artikel 2
Artikel 2
Artikel 3, artikel 35, stk. 1, og artikel 45, stk. 1
Artikel 3
—
Artikel 4
—
Artikel 5
—
Artikel 6
—
Artikel 7
—
Artikel 8
—
Rådets direktiv 94/28/EF
Denne forordning
Artikel 1, stk. 1
Artikel 1, stk. 1
Artikel 1, stk. 2
—
Artikel 1, stk. 3
—
Artikel 1, stk. 4
Artikel 3, stk. 1, og artikel 36, stk. 2
Artikel 2
Artikel 2
Artikel 3
Artikel 34
Artikel 4
Artikel 36, stk. 1, litra a), c) og d), og artikel 37, stk. 1, litra a)
Artikel 5
Artikel 36, stk. 1, litra b) og d)
Artikel 6
Artikel 36, stk. 1, litra b) og d)
Artikel 7
Artikel 36, stk. 1, litra b) og d)
Artikel 8
Artikel 39, stk. 2
Artikel 9, stk. 1 og 2
Artikel 37, stk. 1, litra b), og stk. 2
Artikel 9, stk. 3
—
Artikel 10
Artikel 57 og 60
Artikel 11
—
Artikel 12
Artikel 62, stk. 1
Artikel 13
—
Artikel 14
—
Artikel 15
—

Summary:
Zootekniske og genealogiske betingelser for avl, handel med og indførsel til EU af visse dyr
RESUMÉ AF:
Forordning (EU) 2016/1012 — zootekniske og genealogiske betingelser for avl, handel med og indførsel til EU af racerene avlsdyr, hybridavlssvin og avlsmateriale herfra
HVAD ER FORMÅLET MED FORORDNINGEN?
Den indfører nye regler om betingelserne for avl, handel med og import i 
Den Europæiske Union
 (EU) af avlsdyr og avlsmateriale
1
 herfra.
Den ændrer forordning (EU) 
nr. 
652/2014
 samt direktiv 
89/608/EØF
 og 
90/425/EØF
 og ophæver direktiv 
90/118/EØF
, 
90/119/EØF
, 
90/427/EØF
, 
91/174/EØF
, 
94/28/EF
, 
2005/24/EF
 og 
2009/157/EF
 samt beslutning 
96/463/EF
 med virkning fra den 
1. november 2018
.
HOVEDPUNKTER
»Dyreavlsforordningen« tilvejebringer et enkelt sæt regler for avl, handel med og indførsel til EU af avlsdyr af arterne af kvæg, svin, får, geder og heste samt avlsmateriale fra disse. Formålet er:
at konsolidere de eksisterende regler for at fremme frihandel med avlsdyr og avlsmateriale fra disse samt at opdatere reglerne i overensstemmelse med de tekniske fremskridt og etablerede praksisser og samtidig beskytte den genetiske mangfoldighed
at fremme grænseoverskridende aktiviteter hos raceforeninger, som udbyder deres tjenesteydelser under fair konkurrenceforhold
at forenkle den juridiske ramme i én enkelt forordning i overensstemmelse med Lissabontraktaten, som erstatter otte artsspecifikke direktiver
at fastlægge regler for offentlig kontrol og offentlige aktiviteter i overensstemmelse med principperne i forordningen om 
offentlig kontrol
.
Gennemførelsesretsakter og delegerede retsakter
I kraft af denne forordning har 
Europa-Kommissionen
 fået bemyndigelse til at vedtage andre 
retsakter
, som:
opdaterer den for at afspejle udvikling i sektoren (delegerede retsakter)
sikrer, at den gennemføres korrekt (gennemførelsesretsakter).
Delegeret retsakt
Kommissionen har vedtaget en delegeret retsakt om standardformularer til zootekniske
2
 certifikater for racerene avlsdyr af hestearterne (delegeret forordning (EU) 
2017/1940
).
Gennemførelsesretsakter
Kommissionen har også vedtaget en række gennemførelsesretsakter med henblik på at gøre visse aspekter af forordning (EU) 2016/1012 anvendelige. Disse omfatter forhold som f.eks.:
udpegning af 
EU-referencecentre, som skal arbejde med metoder til individafprøvning og avlsværdivurdering
 af racerent avlskvæg
standardformularer til 
zootekniske certifikater til avlsdyr og avlsmateriale herfra
standardformularer til de 
oplysninger, der skal indgå i listerne over anerkendte raceforeninger og avlsforetagender
regler for indsættelse af oplysninger om racerene avlsdyr af hestefamilien i det 
zootekniske certifikat, der er indeholdt i identifikationsdokumentet for hele dyrets levetid
.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Den trådte i kraft den 
1. november 2018
 med undtagelse af artikel 65 (ændringer til eksisterende lovgivning), så trådte i kraft den 
19. juli 2016
.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
Zooteknik
 (
Europa-Kommissionen
).
VIGTIGE BEGREBER
Avlsmateriale:
 sæd, oocytter (umodne ægceller fra dyreovarier) og embryoner opsamlet eller produceret fra avlsdyr med henblik på assisteret reproduktion.
Zooteknisk:
 som vedrører teknologi i forbindelse med husdyravl.
HOVEDDOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2016/1012
 af 
8. juni 2016
 om zootekniske og genealogiske betingelser for avl, handel med og indførsel til Unionen af racerene avlsdyr, hybridavlssvin og avlsmateriale herfra og om ændring af forordning (EU) 
nr. 652/2014
, Rådets direktiv 89/608/EØF og 90/425/EØF og ophævelse af visse retsakter på området for dyreavl (»dyreavlsforordning«) (EUT L 171 af 
29.6.2016
, 
s. 66-143
).
TILHØRENDE DOKUMENTER
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2017/625
 af 
15. marts 2017
 om offentlig kontrol og andre officielle aktiviteter med henblik på at sikre anvendelsen af fødevare- og foderlovgivningen og reglerne for dyresundhed og dyrevelfærd, plantesundhed og plantebeskyttelsesmidler, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) 
nr. 999/2001
, (EF) 
nr. 396/2005
, (EF) 
nr. 1069/2009
, (EF) 
nr. 1107/2009
, (EU) 
nr. 1151/2012
, (EU) 
nr. 652/2014
, (EU) 2016/429 og (EU) 2016/2031, Rådets forordning (EF) 
nr. 1/2005
 og (EF) 
nr. 1099/2009
 samt Rådets direktiv 98/58/EF, 1999/74/EF, 2007/43/EF, 2008/119/EF og 2008/120/EF og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) 
nr. 854/2004
 og (EF) 
nr. 882/2004
, Rådets direktiv 89/608/EØF, 89/662/EØF, 90/425/EØF, 91/496/EØF, 96/23/EF, 96/93/EF og 97/78/EF og Rådets afgørelse 92/438/EØF (forordningen om offentlig kontrol) EØS-relevant tekst (EUT L 95 af 
7.4.2017
, 
s. 1-142
).
Efterfølgende ændringer af forordning (EU) 2017/625 er indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 
2017/716
 af 
10. april 2017
 om regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1012 for så vidt angår standardformularer for de oplysninger, der skal indgå i listerne over anerkendte raceforeninger og avlsforetagender (EUT L 109 af 
26.4.2017
, 
s. 1-8
).
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 
2017/717
 af 
10. april 2017
 om regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1012 for så vidt angår standardformularerne for zootekniske certifikater til avlsdyr og avlsmateriale herfra (EUT L 109 af 
26.4.2017
, 
s. 9-63
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 
2017/1422
 af 
4. august 2017
 om udpegning af det EU-referencecenter, der er ansvarligt for det videnskabelige og tekniske bidrag til harmoniseringen og forbedringen af metoderne til individafprøvning eller avlsværdivurdering af racerent avlskvæg (EUT L 204 af 
5.8.2017
, 
s. 78-79
).
Kommissionens delegerede forordning (EU) 
2017/1940
 af 
13. juli 2017
 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1012 for så vidt angår indhold og format af zootekniske certifikater, der udstedes for racerene avlsdyr af hestearterne, og som er indeholdt i et enkelt identifikationsdokument for hele dyrets levetid for dyr af hestefamilien (EUT L 275 af 
25.10.2017
, 
s. 1-8
).
seneste ajourføring 
22.7.2021