CELEX ID: 32024R0823

--- ENGLISH ---

Document:
Official Journal 
of the European Union
EN
Series L
2024/823
6.3.2024
REGULATION (EU) 2024/823 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 28 February 2024
on exceptional trade measures for countries and territories participating in or linked to the Stabilisation and Association process
(codification)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 207(2) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure 
(
1
)
,
Whereas:
(1)
Council Regulation (EC) No 1215/2009 
(
2
)
 has been substantially amended several times 
(
3
)
. In the interests of clarity and rationality, that Regulation should be codified.
(2)
Stabilisation and Association Agreements have been concluded with all participants in the Stabilisation and Association process.
(3)
A Union market opening to imports from the Western Balkan countries is expected to contribute to the process of political and economic stabilisation in the region while not creating negative effects for the Union.
(4)
The system of autonomous trade measures originally established by Council Regulation (EC) No 2007/2000 
(
4
)
 constitutes a valuable support for the economies of the Western Balkan partners.
(5)
The measures provided for in this Regulation are part of the Stabilisation and Association process, and are in response to the specific situation in the Western Balkans. Those measures should not constitute a precedent for Union trade policy with other third countries.
(6)
In accordance with the Stabilisation and Association process, based on the earlier Regional Approach and the Council Conclusions of 29 April 1997, the development of bilateral relations between the European Union and the Western Balkan countries is subject to certain conditions. The granting of autonomous trade preferences is linked to respect for fundamental principles of democracy and human rights and to the readiness of the countries concerned to develop economic relations between themselves. The granting of improved autonomous trade preferences in favour of countries participating in the Stabilisation and Association process should be linked to their readiness to engage in effective economic reforms and in regional cooperation, in particular through the establishment of free trade areas in accordance with relevant GATT/WTO standards. In addition, entitlement to benefit from autonomous trade preferences should be conditional on the involvement of the beneficiary parties in effective administrative cooperation with the Union in order to prevent any risk of fraud.
(7)
Trade preferences can only be granted to countries or territories possessing a customs administration.
(8)
The trade measures provided for in this Regulation should take into account that Serbia and Kosovo 
(
*1
)
 each constitute a separate customs territory.
(9)
For the purposes of certification of origin and administrative cooperation procedures, the relevant provisions of Commission Delegated Regulation (EU) 2015/2446 
(
5
)
 and Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2447 
(
6
)
 should be applied.
(10)
In order to adopt the provisions necessary for the application of this Regulation, the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union should be delegated to the Commission in respect of the necessary amendments and technical adjustments to Annex I following amendments to the Combined Nomenclature codes and to the integrated tariff of the European Union (TARIC) subdivisions, as well as the necessary adjustments following the granting of trade preferences under other arrangements between the Union and the countries and territories referred to in this Regulation. It is of particular importance that the Commission carry out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level, and that those consultations be conducted in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making 
(
7
)
. In particular, to ensure equal participation in the preparation of delegated acts, the European Parliament and the Council receive all documents at the same time as Member States’ experts, and their experts systematically have access to meetings of Commission expert groups dealing with the preparation of delegated acts.
(11)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation with regard to the suspension of the entitlement to benefit from the preferential arrangements in the event of non-compliance, the issuing of authenticity certificates attesting that the products originate in the country or territory concerned and correspond to the definition in this Regulation, and for the temporary suspension, in whole or in part, of the arrangements provided for in this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
8
)
.
(12)
It is appropriate to limit the period of application of this Regulation to 31 December 2025,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
Preferential arrangements
1.   Products originating in Albania, Bosnia and Herzegovina, Kosovo, Montenegro, North Macedonia, and Serbia (‘the beneficiary parties’) covered by Chapters 7 and 8 of the Combined Nomenclature shall be admitted for import into the Union without quantitative restrictions or measures having equivalent effect, and with exemption from custom duties and charges having equivalent effect.
2.   Products originating in the beneficiary parties shall continue to benefit from the provisions of this Regulation where so indicated in those provisions. Such products shall also benefit from any concession provided for in this Regulation which is more favourable than that provided for under bilateral agreements between the Union and those beneficiary parties.
Article 2
Conditions for entitlement to the preferential arrangements
1.   Entitlement to benefit from the preferential arrangements referred to in Article 1 shall be subject to the following conditions:
(a)
compliance with the definition of ‘originating products’ provided for in Title II, Chapter 1, Section 2, Subsections 4 and 5, of Delegated Regulation (EU) 2015/2446, and Title II, Chapter 2, Section 2, Subsections 10 and 11, of Implementing Regulation (EU) 2015/2447;
(b)
abstention of the beneficiary parties from introducing new duties and charges having equivalent effect and new quantitative restrictions or measures having equivalent effect in respect of imports originating in the Union, from increasing existing levels of duties or charges or from introducing any other restrictions;
(c)
the involvement of beneficiary parties in effective administrative cooperation with the Union in order to prevent any risk of fraud; and
(d)
abstention of the beneficiary parties from engaging in serious and systematic violations of human rights, including core labour rights, of fundamental principles of democracy and of the rule of law.
2.   Without prejudice to the conditions laid down in paragraph 1 of this Article, entitlement to benefit from the preferential arrangements referred to in Article 1 shall be subject to the readiness of the beneficiary parties to engage in effective economic reforms and in regional cooperation with other countries involved in the Stabilisation and Association process, in particular through the establishment of free trade areas in accordance with Article XXIV of the GATT 1994 and other relevant WTO provisions.
In the event of non-compliance with the first subparagraph, the Council may take the appropriate measures by a qualified majority vote, on the basis of a Commission proposal.
3.   In the event of non-compliance by a beneficiary party with paragraph 1, point (a), (b) or (c), or with paragraph 2 of this Article, the Commission may, by means of implementing acts, suspend, in whole or in part, the entitlement of the beneficiary party concerned to benefits under this Regulation. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 8(3).
Article 3
Agricultural products – tariff quotas
1.   For certain wine products, as listed in Annex I, originating in the beneficiary parties, the customs duties applicable to imports into the Union shall be suspended during the periods, at the levels, within the limits of the Union tariff quota and under the conditions indicated for each product and origin set out in that Annex.
2.   Notwithstanding other provisions of this Regulation, in particular Article 10, given the particular sensitivity of the agricultural and fishery markets, where imports of agricultural and fishery products cause serious disturbance to Union markets and their regulatory mechanisms, the Commission may adopt appropriate measures by means of implementing acts. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 8(3).
Article 4
Management of tariff quotas
The tariff quotas referred to in Article 3(1) of this Regulation shall be managed by the Commission in accordance with Title II, Chapter 1, Section 1, of Implementing Regulation (EU) 2015/2447.
Communication for that purpose between the Member States and the Commission shall be effected, as far as possible, by telematic link.
Article 5
Access to tariff quotas
Each Member State shall ensure that importers have equal and uninterrupted access to the tariff quotas for as long as the balance of the relevant quota volume so permits.
Article 6
Delegation of powers
The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 7 concerning:
(a)
necessary amendments and technical adjustments to Annex I following amendments to the Combined Nomenclature codes and to the integrated tariff of the European Union (TARIC) subdivisions;
(b)
necessary adjustments following the granting of trade preferences under other arrangements between the Union and the beneficiary parties;
(c)
suspension, in whole or in part, of the entitlement of a beneficiary party concerned to benefits under this Regulation, in the event of non-compliance by that beneficiary party with Article 2(1), point (d).
Article 7
Exercise of the delegation
1.   The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.
2.   The power to adopt delegated acts referred to in Article 6 shall be conferred on the Commission for a period of five years from 3 December 2013. The Commission shall draw up a report in respect of the delegation of power not later than nine months before the end of the five-year period. The delegation of power shall be tacitly extended for periods of an identical duration, unless the European Parliament or the Council opposes such extension not later than three months before the end of each period.
3.   The delegation of power referred to in Article 6 may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council. A decision to revoke shall put an end to the delegation of the power specified in that decision. It shall take effect on the day following the publication of the decision in the 
Official Journal of the European Union
 or at a later date specified therein. It shall not affect the validity of any delegated acts already in force.
4.   Before adopting a delegated act, the Commission shall consult experts designated by each Member State in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making.
5.   As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council.
6.   A delegated act adopted pursuant to Article 6 shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object. That period shall be extended by two months at the initiative of the European Parliament or of the Council.
Article 8
Committee procedure
1.   For the purposes of Articles 2 and 10, the Commission shall be assisted by the Western Balkans Implementation Committee. That Committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.
2.   For the purposes of Article 3(2), the Commission shall be assisted by the committee established by Article 3(1) of Regulation (EU) 2015/478 of the European Parliament and of the Council 
(
9
)
. That Committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.
3.   Where reference is made to this paragraph, Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
Article 9
Cooperation
Member States and the Commission shall cooperate closely to ensure that this Regulation, in particular Article 10(1), is complied with.
Article 10
Temporary suspension
1.   Where the Commission finds that there is sufficient evidence of fraud or failure to provide administrative cooperation as required for the verification of evidence of origin, or that there is a massive increase in exports into the Union above the level of normal production and export capacity or a failure to comply with Article 2(1), point (a), (b) or (c), by the beneficiary parties, it may take measures to suspend in whole or in part the arrangements provided for in this Regulation for a period of three months, provided that it has first:
(a)
informed the Western Balkans Implementation Committee;
(b)
called on the Member States to take such precautionary measures as are necessary in order to safeguard the Union’s financial interests or to secure compliance by the beneficiary parties with Article 2(1);
(c)
published a notice in the 
Official Journal of the European Union
 stating that there are grounds for reasonable doubts about the application of the preferential arrangements or compliance with Article 2(1) by the beneficiary party concerned which may call into question its right to continue enjoying the benefits granted by this Regulation.
The measures referred to in the first subparagraph of this paragraph shall be adopted by means of implementing acts. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 8(3).
2.   Upon the conclusion of the period of suspension, the Commission shall decide either to terminate the provisional suspension measure or to extend the suspension measure in accordance with paragraph 1.
Article 11
Repeal
Regulation (EC) No 1215/2009 is repealed.
References to the repealed Regulation shall be construed as references to this Regulation and shall be read in accordance with the correlation table in Annex III.
Article 12
Entry into force and application
This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
It shall apply until 31 December 2025.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Strasbourg, 28 February 2024.
For the European Parliament
The President
R. METSOLA
For the Council
The President
M. MICHEL
(
1
)
  Position of the European Parliament of 16 January 2024 (not yet published in the Official Journal) and decision of the Council of 20 February 2024.
(
2
)
  Council Regulation (EC) No 1215/2009 of 30 November 2009 introducing exceptional trade measures for countries and territories participating in or linked to the European Union’s Stabilisation and Association process (
OJ L 328, 15.12.2009, p. 1
).
(
3
)
  See Annex II.
(
4
)
  Council Regulation (EC) No 2007/2000 of 18 September 2000 introducing exceptional trade measures for countries and territories participating in or linked to the European Union’s Stabilisation and Association process, amending Regulation (EC) No 2820/98, and repealing Regulations (EC) No 1763/1999 and (EC) No 6/2000 (
OJ L 240, 23.9.2000, p. 1
).
(
*1
)
  This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244/1999 and the ICJ Opinion on the Kosovo declaration of independence.
(
5
)
  Commission Delegated Regulation (EU) 2015/2446 of 28 July 2015 supplementing Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council as regards detailed rules concerning certain provisions of the Union Customs Code (
OJ L 343, 29.12.2015, p. 1
).
(
6
)
  Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2447 of 24 November 2015 laying down detailed rules for implementing certain provisions of Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council laying down the Union Customs Code (
OJ L 343, 29.12.2015, p. 558
).
(
7
)
  
            
OJ L 123, 12.5.2016, p. 1
.
(
8
)
  Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission’s exercise of implementing powers (
OJ L 55, 28.2.2011, p. 13
).
(
9
)
  Regulation (EU) 2015/478 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2015 on common rules for imports (
OJ L 83, 27.3.2015, p. 16
).
ANNEX I
Concerning the tariff quotas referred to in Article 3(1)
Notwithstanding the rules for the interpretation of the Combined Nomenclature, the wording for the description of the products shall be considered as having no more than an indicative value, the preferential scheme being determined, within the context of this Annex, by the coverage of the CN codes. Where ex CN codes are indicated, the preferential scheme shall be determined by the application of the CN code and the corresponding description, taken together.
Order No
CN Code
Description
Quota volume per year
 (
1
)
Beneficiary parties
Rate of duty
09.1530
ex 2204 21 94
ex 2204 21 95
ex 2204 21 96
ex 2204 21 97
ex 2204 21 98
ex 2204 22 93
ex 2204 22 94
ex 2204 22 95
ex 2204 29 93
ex 2204 29 94
ex 2204 29 95
Wine of fresh grapes, of an actual alcoholic strength by volume not exceeding 15 % vol, other than sparkling wine
30 000  hl
Albania
 (
2
)
, Bosnia and Herzegovina
 (
3
)
, Kosovo
 (
4
)
, Montenegro
 (
5
)
, North Macedonia
 (
6
)
, Serbia
 (
7
)
Exemption
(
1
)
  One global volume per tariff quota accessible to imports originating in the beneficiary parties.
(
2
)
  Access for wine originating in Albania to the global tariff quota is subject to the prior exhaustion of the individual tariff quota provided for in the Protocol on wine concluded with Albania. That individual quota is opened under order No 09.1512 and 09.1513.
(
3
)
  Access for wine originating in Bosnia and Herzegovina to the global tariff quota is subject to the prior exhaustion of both individual tariff quotas provided for in the Protocol on wine concluded with Bosnia and Herzegovina. Those individual quotas are opened under order Nos 09.1528 and 09.1529.
(
4
)
  Access for wine originating in Kosovo to the global tariff quota is subject to the prior exhaustion of both individual tariff quotas provided for in the Protocol on wine concluded with Kosovo. Those individual quotas are opened under order Nos 09.1570 and 09.1572.
(
5
)
  Access for wine originating in Montenegro to the global tariff quota, insofar as it concerns products of CN code 2204 21, is subject to the prior exhaustion of the individual tariff quota provided for in the Protocol on wine concluded with Montenegro. That individual tariff quota is opened under order No 09.1514.
(
6
)
  Access for wine originating in North Macedonia to the global tariff quota is subject to the prior exhaustion of both individual tariff quotas provided for in the Additional Protocol on wine concluded with North Macedonia. Those individual quotas are opened under order Nos 09.1558 and 09.1559.
(
7
)
  Access for wine originating in Serbia to the global tariff quota is subject to the prior exhaustion of both individual tariff quotas provided for in the Protocol on wine concluded with Serbia. Those individual quotas are opened under order Nos 09.1526 and 09.1527.
ANNEX II
Repealed Regulation with list of the successive amendments thereto
Council Regulation (EC) No 1215/2009 (
OJ L 328, 15.12.2009, p. 1
).
Regulation (EU) No 1336/2011 of the European Parliament and of the Council (
OJ L 347, 30.12.2011, p. 1
).
Council Regulation (EU) No 517/2013 (
OJ L 158, 10.6.2013, p. 1
).
Only Article 1(1), point (n), 5th indent, and point 16.5 of the Annex
Regulation (EU) No 1202/2013 of the European Parliament and of the Council (
OJ L 321, 30.11.2013, p. 1
).
Regulation (EU) 2015/2423 of the European Parliament and of the Council (
OJ L 341, 24.12.2015, p. 18
).
Commission Delegated Regulation (EU) 2017/1464 (
OJ L 209, 12.8.2017, p. 1
).
Regulation (EU) 2020/2172 of the European Parliament and of the Council (
OJ L 432, 21.12.2020, p. 7
).
ANNEX III
Correlation Table
Regulation (EC) No 1215/2009
This Regulation
Articles 1 and 2
Articles 1 and 2
Article 3(1)
Article 3(1)
Article 3(4)
Article 3(2)
Article 5
Article 4
Article 6
Article 5
Article 7
Article 6
Article 7a(1), (2) and (3)
Article 7(1), (2) and (3)
–
Article 7(4)
Article 7a(4)
Article 7(5)
Article 7a(5)
Article 7(6)
Article 8(1) and (2)
Article 8(1) and (2)
Article 8(4)
Article 8(3)
Article 9
Article 9
Article 10(1)
Article 10(1)
Article 10(3)
Article 10(2)
Articles 11 and 12
Articles 11 and 12
Annex I
Annex I
Annex III
–
Annex IV
–
–
Annex II
–
Annex III
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/823/oj
ISSN 1977-0677 (electronic edition)

Summary:
Exceptional trade measures for countries and territories participating in the EU’s stabilisation and association process
SUMMARY OF:
Regulation (EU) 2024/823 on exceptional trade measures for countries and territories participating in or linked to the stabilisation and association process
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
The western Balkans (Albania, Bosnia and Herzegovina, Kosovo
*
, Montenegro, North Macedonia and Serbia) benefit from exceptional trade measures for their imports into the EU. These countries and territories are part of the 
stabilisation and association process
.
Under the bilateral agreements concluded with the western Balkans, nearly all products originating in those countries and territories already have unlimited duty-free access to the EU market.
The regulation provides additional trade preferences for some agricultural products (fruits, vegetables and wine) originating in the region.
The regulation 
codifies
 and replaces Regulation (EC) 
No 
1215/2009
.
Trade preferences
Products originating
 in the western Balkans and covered in Chapters 7 and 8 of the EU’s 
Combined Nomenclature
2
 (fruits and vegetables) may be imported into the EU without customs duties
3
 or charges having equivalent effect and without quantitative restrictions
4
 or measures having equivalent effect. The exceptional preferences also include a global wine quota of 30,000 hl, which can be used by each country or territory after exhaustion of its national quota set out in its bilateral agreement concluded with the EU.
Conditions for entitlement
To benefit from the preferential measures, countries and territories must:
comply with the definition of originating products
 provided for in Regulation (EU) 
No 
952/2013
 in the 
EU Customs Code
 – the products must have been wholly manufactured or have undergone sufficient processing in the country or territory;
undertake 
not to increase the level of taxes or restrictions
 on products imported from the EU;
combat fraud
 by means of administrative cooperation with the EU;
not engage in serious and systematic violations of 
human rights
, including core labour rights, and respect the principles of democracy and the 
rule of law
.
Beneficiaries should also engage in effective economic reforms and in cooperation with other countries concerned by the stabilisation and association process, in particular through the 
creation of a regional free-trade area
.
The 
European Commission
 may propose that trade preferences be suspended 
in whole or in part
 if a country or territory fails to comply with its obligations.
Regulation (EU) 
No 1308/2013
 sets out 
procedures for the implementation of tariff quotas
5
 in relation to agricultural products. Currently, the system applies to wine of fresh grapes of an actual alcoholic strength by volume not exceeding 15%, other than sparkling wine for which there is an exemption in relation to the quota of 
30,000 hl
 shared between the various western Balkan countries and territories. The share of this quota per country is laid down in the protocols on wine signed with each of them when they signed their respective stabilisation and association agreements with the EU.
The Commission may take 
protective measures
 if imports of agricultural products cause serious disturbance to the EU’s internal market.
FROM WHEN DOES THE REGULATION APPLY?
It has applied since 
26 March 2024
.
BACKGROUND
For more information, see:
Western Balkans
 (European Commission).
KEY TERMS
Combined Nomenclature.
 A means of classifying goods to determine which rate of customs duty applies and how the goods are treated for statistical purposes or for other EU policies.
Customs duties.
 A duty which alters the price of an imported product, irrespective of its name or technique, which results in a restriction on the free movement of goods.
Quantitative restriction.
 Any trade regulation which may have the effect of limiting imports of goods in terms of quantity or value (e.g. import quota).
Tariff quota.
 A trade measure which permits the total or partial suspension of the duties normally paid on an imported product, during a period of time or for a limited volume.
MAIN DOCUMENT
Regulation (EU) 
2024/823
 of the European Parliament and of the Council of 
28 February 2024
 on exceptional trade measures for countries and territories participating in or linked to the Stabilisation and Association process (codification) (OJ L, 2024/823, 
6.3.2024
).
RELATED DOCUMENTS
Regulation (EU) 
No 
1308/2013
 of the European Parliament and of the Council of 
17 December 2013
 establishing a common organisation of the markets in agricultural products and repealing Council Regulations (EEC) 
No 922/72
, (EEC) 
No 234/79
, (EC) 
No 1037/2001
 and (EC) 
No 1234/2007
 (OJ L 347, 
20.12.2013
, 
pp. 671–854
).
Successive amendments to Regulation (EU) 
No 1308/2013
 have been incorporated into the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
Regulation (EU) 
No 
952/2013
 of the European Parliament and of the Council of 
9 October 2013
 laying down the Union Customs Code (recast) (OJ L 269, 
10.10.2013
, 
pp. 1–101
).
See 
consolidated version
.
Council Regulation (EEC) 
No 
2658/87
 of 
23 July 1987
 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff (OJ L 256, 
7.9.1987
, 
pp. 1–675
).
See 
consolidated version
.
last update 
12.4.2024
*This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with 
UNSCR 1244/1999
 and the 
ICJ Opinion on the Kosovo declaration of independence
.

--- DANISH ---

Document:
Tidende 
Den Europæiske Unions
DA
Serie L
2024/823
6.3.2024
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2024/823
af 28. februar 2024
om exceptionelle handelsforanstaltninger for lande og territorier, der deltager i eller er knyttet til stabiliserings- og associeringsprocessen
(kodifikation)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 
(
1
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Rådets forordning (EF) nr. 1215/2009 
(
2
)
 er blevet ændret væsentligt flere gange 
(
3
)
. Forordningen bør af klarheds- og rationaliseringshensyn kodificeres.
(2)
Der er indgået stabiliserings- og associeringsaftaler med alle deltagere i stabiliserings- og associeringsprocessen.
(3)
En unionsmarkedsåbning for import fra landene på Vestbalkan forventes at bidrage til den politiske og økonomiske stabiliseringsproces i regionen uden at skabe negative virkninger for Unionen.
(4)
Systemet med autonome handelsforanstaltninger, som oprindeligt blev oprettet ved Rådets forordning (EF) nr. 2007/2000 
(
4
)
, udgør en værdifuld støtte for økonomierne for partnerne på Vestbalkan.
(5)
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er en del af stabiliserings- og associeringsprocessen og er respons på den specifikke situation på Vestbalkan. Disse foranstaltninger bør ikke danne præcedens for Unionens handelspolitik over for andre tredjelande.
(6)
Stabiliserings- og associeringsprocessen, der bygger på den tidligere regionalpolitik og på Rådets konklusioner af 29. april 1997, indebærer, at der på visse betingelser skal etableres bilaterale forbindelser mellem Den Europæiske Union og landene på Vestbalkan. Forudsætningen for, at der kan indrømmes autonome handelspræferencer, er at demokratiets og menneskerettighedernes grundlæggende principper overholdes, samt at de pågældende lande er rede til at etablere økonomiske forbindelser med hinanden. Tildelingen af forbedrede autonome handelspræferencer til lande, der deltager i stabiliserings- og associeringsprocessen, bør være afhængig af, at de er rede til at indlede effektive økonomiske reformer og indgå i et regionalt samarbejde, især ved etablering af frihandelsområder i overensstemmelse med relevante GATT/WTO-standarder. Retten til at gøre brug af autonome handelspræferencer bør endvidere være betinget af, at de præferenceberettigede parter indgår i et reelt administrativt samarbejde med Unionen med henblik på at eliminere enhver risiko for svig.
(7)
Handelspræferencer kan kun gives til lande eller territorier, som har et selvstændigt toldvæsen.
(8)
Handelsforanstaltningerne i denne forordning bør tage hensyn til, at Serbien og Kosovo 
(
*1
)
 hver især udgør særskilte toldområder.
(9)
Med hensyn til oprindelseskontrol og administrative samarbejdsprocedurer bør Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/2446 
(
5
)
 og Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 
(
6
)
 finde anvendelse.
(10)
For at der kan vedtages de nødvendige bestemmelser til anvendelse af denne forordning bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde for så vidt angår de nødvendige ændringer og tekniske tilpasninger af bilag I, som følger af ændringer af koderne i den kombinerede nomenklatur og i underopdelingerne i den Europæiske Unions integrerede toldtarif (Taric), samt de nødvendige tilpasninger som følge af tildelingen af handelspræferencer inden for rammerne af andre ordninger mellem Unionen og de lande og territorier, der er omhandlet i denne forordning. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning 
(
7
)
. For at sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har systematisk adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelse af delegerede retsakter.
(11)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning for så vidt angår suspension af retten til at gøre brug af præferenceordningen i tilfælde af manglende overholdelse, udstedelsen af ægthedscertifikater til dokumentation for, at produkterne har oprindelse i det pågældende land eller territorium og opfylder definitionen i denne forordning, og midlertidig, hel eller delvis suspension af de ordninger, der indgår i denne forordning, bør Kommissionen tildeles gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 
(
8
)
.
(12)
Det er hensigtsmæssigt at begrænse denne forordnings anvendelsesperiode til den 31. december 2025 —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Præferenceordninger
1.   Produkter med oprindelse i Albanien, Bosnien-Hercegovina, Kosovo, Montenegro, Nordmakedonien og Serbien (»de præferenceberettigede parter«), der er omfattet af den kombinerede nomenklaturs kapitel 7 og 8, kan indføres i Unionen uden kvantitative restriktioner eller foranstaltninger med tilsvarende virkning og er fritaget for told og afgifter med tilsvarende virkning.
2.   Produkter med oprindelse i de præferenceberettigede parter kan fortsat gøre brug af bestemmelserne i denne forordning, hvor dette er angivet i disse bestemmelser. Sådanne produkter kan også gøre brug af enhver indrømmelse, der er fastsat i denne forordning, og som er mere favorabel end den, der er fastsat i bilaterale aftaler mellem Unionen og disse præferenceberettigede parter.
Artikel 2
Betingelser for retten til præferenceordninger
1.   Retten til at gøre brug af de præferenceordninger, der er omhandlet i artikel 1, er undergivet følgende betingelser:
a)
at den definition af »produkter med oprindelsesstatus«, der er fastsat i afsnit II, kapitel 1, afdeling 2, underafdeling 4 og 5, i delegeret forordning (EU) 2015/2446 og afsnit II, kapitel 2, afdeling 2, underafdeling 10 og 11, i gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447, overholdes
b)
at de præferenceberettigede parter afstår fra at indføre ny told eller nye afgifter med tilsvarende virkning og nye kvantitative restriktioner eller foranstaltninger med tilsvarende virkning for import med oprindelse i Unionen og afstår fra at forhøje eksisterende told- eller afgiftssatser eller indføre andre restriktioner
c)
at de præferenceberettigede parter indgår i et reelt administrativt samarbejde med Unionen med henblik på at eliminere enhver risiko for svig, og
d)
at de præferenceberettigede parter afstår fra alvorlige og systematiske overtrædelser af menneskerettighederne, herunder grundlæggende arbejdstagerrettigheder, af grundlæggende principper for demokrati og af retsstatsprincippet.
2.   Uden at det berører betingelserne i denne artikels stk. 1, er retten til at gøre brug af de præferenceordninger, der er omhandlet i artikel 1, betinget af, at de præferenceberettigede parter er rede til at indlede effektive økonomiske reformer og indgå i et regionalt samarbejde med andre lande, der er involveret i stabiliserings- og associeringsprocessen, navnlig ved etablering af frihandelsområder i overensstemmelse med artikel XXIV i GATT 1994 og andre relevante WTO-bestemmelser.
Hvis første afsnit ikke overholdes, kan Rådet med kvalificeret flertal træffe passende foranstaltninger på grundlag af et forslag fra Kommissionen.
3.   Hvis en præferenceberettiget part ikke overholder betingelserne i denne artikels stk. 1, litra a), b) eller c), eller stk. 2, kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter helt eller delvis suspendere den pågældende præferenceberettigede parts ret til fordele i henhold til denne forordning. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 8, stk. 3.
Artikel 3
Landbrugsprodukter — toldkontingenter
1.   For så vidt angår visse vinprodukter opført i bilag I og med oprindelse i de præferenceberettigede parter, suspenderes den gældende told ved import til Unionen i de perioder, på de niveauer, inden for de EU-toldkontingenter og på de betingelser, der er anført for hvert produkt og oprindelse i nævnte bilag.
2.   Uanset denne forordnings øvrige bestemmelser, herunder navnlig artikel 10, og under hensyntagen til de særligt følsomme landbrugs- og fiskerimarkeder kan Kommissionen, hvis EU-markederne og deres reguleringsmekanismer bliver udsat for alvorlige forstyrrelser på grund af import af landbrugsprodukter og fiskeriprodukter, træffe passende foranstaltninger ved hjælp af gennemførelsesretsakter. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 8, stk. 3.
Artikel 4
Forvaltning af toldkontingenter
De i denne forordnings artikel 3, stk. 1, omhandlede toldkontingenter forvaltes af Kommissionen i overensstemmelse med afsnit II, kapitel 1, afdeling 1, i gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447.
De oplysninger, som medlemsstaterne og Kommissionen udveksler i denne forbindelse, formidles så vidt muligt ved datakommunikation.
Artikel 5
Adgang til toldkontingenter
De enkelte medlemsstater sikrer, at alle importører har samme og uafbrudt adgang til toldkontingenterne, indtil de er opbrugt.
Artikel 6
Delegation af beføjelser
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 7 vedrørende:
a)
nødvendige ændringer og tekniske tilpasninger af bilag I som følge af ændringer af koderne i den kombinerede nomenklatur og underopdelingerne i den Europæiske Unions integrerede toldtarif (Taric)
b)
nødvendige tilpasninger som følge af tildeling af handelspræferencer under andre ordninger mellem Unionen og de præferenceberettigede parter
c)
hel eller delvis suspension af en berørt præferenceberettiget parts ret til fordele i henhold til denne forordning, hvis denne præferenceberettigede part ikke overholder artikel 2, stk. 1, litra d).
Artikel 7
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.
2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 6, tillægges Kommissionen for en periode på fem år fra den 3. december 2013. Kommissionen udarbejder en rapport vedrørende delegationen af beføjelser senest ni måneder inden udløbet af femårsperioden. Delegationen af beføjelser forlænges stiltiende for perioder af samme varighed, medmindre Europa-Parlamentet eller Rådet modsætter sig en sådan forlængelse senest tre måneder inden udløbet af hver periode.
3.   Den i artikel 6 omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
 eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4.   Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning.
5.   Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, underretter den samtidig Europa-Parlamentet og Rådet herom.
6.   En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 6 træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for fristen på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
Artikel 8
Udvalgsprocedure
1.   Med henblik på artikel 2 og 10 bistås Kommissionen af udvalget for Vestbalkan. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.   For så vidt angår artikel 3, stk. 2, bistås Kommissionen af et udvalg nedsat i henhold til artikel 3, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/478 
(
9
)
. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
3.   Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
Artikel 9
Samarbejde
Medlemsstaterne og Kommissionen iværksætter et nært samarbejde til sikring af, at denne forordning, navnlig artikel 10, stk. 1, overholdes.
Artikel 10
Suspension
1.   Fastslår Kommissionen, at der foreligger tilstrækkelige beviser på svig eller manglende administrativt samarbejde i forbindelse med kontrollen af oprindelsesdokumentationen, eller at der er en massiv forøgelse af eksporten til Unionen ud over det normale produktions- og eksportkapacitetsniveau eller en manglende overholdelse af artikel 2, stk. 1, litra a), b) eller c), fra de præferenceberettigede parters side, kan den træffe foranstaltninger til hel eller delvis suspension af de i denne forordning fastsatte ordninger for en periode på tre måneder, forudsat at den forinden har:
a)
underrettet udvalget for Vestbalkan
b)
opfordret medlemsstaterne til at træffe de fornødne retssikrende foranstaltninger til at beskytte Unionens finansielle interesser eller bringe de præferenceberettigede parter til at overholde artikel 2, stk. 1
c)
offentliggjort en meddelelse i 
Den Europæiske Unions Tidende
 om, at der foreligger begrundet tvivl om, hvorvidt den pågældende præferenceberettigede part anvender præferenceordningen korrekt eller overholder artikel 2, stk. 1, hvilket kan bringe dens ret til fortsat at gøre brug af de fordele, der er indrømmet ved denne forordning, i fare.
De i nærværende stykkes første afsnit omhandlede foranstaltninger vedtages ved hjælp af gennemførelsesretsakter. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 8, stk. 3.
2.   Ved udløbet af suspensionsperioden træffer Kommissionen beslutning om enten at bringe den midlertidige suspensionsforanstaltning til ophør eller at forlænge suspensionsforanstaltningen i overensstemmelse med stk. 1.
Artikel 11
Ophævelse
Forordning (EF) nr. 1215/2009 ophæves.
Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag III.
Artikel 12
Ikrafttræden og anvendelse
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Den finder anvendelse indtil den 31. december 2025.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Strasbourg, den 28. februar 2024.
På Europa-Parlamentets vegne
R. METSOLA
Formand
På Rådets vegne
M. MICHEL
Formand
(
1
)
  Europa-Parlamentets holdning af 16.1.2024 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 20.2.2024.
(
2
)
  Rådets forordning (EF) nr. 1215/2009 af 30. november 2009 om exceptionelle handelsforanstaltninger for lande og territorier, der deltager i eller er knyttet til Den Europæiske Unions stabiliserings- og associeringsproces (
EUT L 328 af 15.12.2009, s. 1
).
(
3
)
  Jf. bilag II.
(
4
)
  Rådets forordning (EF) nr. 2007/2000 af 18. september 2000 om exceptionelle handelsforanstaltninger for lande og territorier, der deltager i eller er knyttet til Den Europæiske Unions stabiliserings- og associeringsproces samt om ændring af forordning (EF) nr. 2820/98 og ophævelse af forordning (EF) nr. 1763/1999 og forordning (EF) nr. 6/2000 (
EFT L 240 af 23.9.2000, s. 1
).
(
*1
)
  Denne betegnelse indebærer ingen stillingtagen til Kosovos status, og den er i overensstemmelse med FN's Sikkerhedsråds resolution 1244/1999 og Den Internationale Domstols udtalelse om Kosovos uafhængighedserklæring.
(
5
)
  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/2446 af 28. juli 2015 til supplering af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 med nærmere regler angående visse bestemmelser i EU-toldkodeksen (
EUT L 343 af 29.12.2015, s. 1
).
(
6
)
  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 af 24. november 2015 om gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 om EU-toldkodeksen (
EUT L 343 af 29.12.2015, s. 558
).
(
7
)
  
            
EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1
.
(
8
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
).
(
9
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/478 af 11. marts 2015 om fælles ordninger for indførsel (
EUT L 83 af 27.3.2015, s. 16
).
BILAG I
Toldkontingenter omhandlet i artikel 3, stk. 1
Uanset bestemmelserne for anvendelse af den kombinerede nomenklatur anses ordlyden af produktbeskrivelserne kun for vejledende, idet præferenceordningen inden for rammerne af dette bilag fastlægges på grundlag af KN-kodernes anvendelsesområde. I de tilfælde, hvor der er anført ex KN-koder, fastlægges præferenceordningen ved anvendelse af KN-koden og den dertil svarende beskrivelse tilsammen.
Løbenr.
KN-kode
Beskrivelse
Kontingent-mængde om året
 (
1
)
Præference-berettigede parter
Toldsats
09.1530
ex 2204 21 94
ex 2204 21 95
ex 2204 21 96
ex 2204 21 97
ex 2204 21 98
ex 2204 22 93
ex 2204 22 94
ex 2204 22 95
ex 2204 29 93
ex 2204 29 94
ex 2204 29 95
Vin af friske druer, med et virkeligt alkoholindhold på ikke over 15 % vol., undtagen mousserende vin
30 000  hl
Albanien
 (
2
)
, Bosnien-Hercegovina
 (
3
)
, Kosovo
 (
4
)
, Montenegro
 (
5
)
, Nordmakedonien
 (
6
)
, Serbien
 (
7
)
Undtagelse
(
1
)
  En samlet mængde pr. toldkontingent for indførsel med oprindelse i de præferenceberettigede parter.
(
2
)
  Adgang for vine med oprindelse i Albanien til dette globale toldkontingent er betinget af, at det individuelle toldkontingent i henhold til tillægsprotokollen om vin, der er indgået med Albanien, er opbrugt. Dette individuelle toldkontingent er åbnet under løbenummer 09.1512 og 09.1513.
(
3
)
  Adgang for vine med oprindelse i Bosnien-Hercegovina til dette globale toldkontingent er betinget af, at begge de individuelle toldkontingenter i henhold til tillægsprotokollen om vin, der er indgået med Bosnien-Hercegovina, er opbrugt. Disse individuelle toldkontingenter er åbnet under løbenummer 09.1528 og 09.1529.
(
4
)
  Adgang for vine med oprindelse i Kosovo til dette globale toldkontingent er betinget af, at begge de individuelle toldkontingenter i henhold til tillægsprotokollen om vin, der er indgået med Kosovo, er opbrugt. Disse individuelle toldkontingenter er åbnet under løbenummer 09.1570 og 09.1572.
(
5
)
  Adgang for vine med oprindelse i Montenegro til dette globale toldkontingent er, for så vidt der er tale om produkter henhørende under KN-kode 2204 21, betinget af, at det individuelle toldkontingent i henhold til tillægsprotokollen om vin, der er indgået med Montenegro, er opbrugt. Dette individuelle toldkontingent er åbnet under løbenummer 09.1514.
(
6
)
  Adgang for vine med oprindelse i Nordmakedonien til dette globale toldkontingent er betinget af, at begge de individuelle toldkontingenter i henhold til tillægsprotokollen om vin, der er indgået med Nordmakedonien, er opbrugt. Disse individuelle toldkontingenter er åbnet under løbenummer 09.1558 og 09.1559.
(
7
)
  Adgang for vine med oprindelse i Serbien til dette globale toldkontingent er betinget af, at begge de individuelle toldkontingenter i henhold til tillægsprotokollen om vin, der er indgået med Serbien, er opbrugt. Disse individuelle toldkontingenter er åbnet under løbenummer 09.1526 og 09.1527.
BILAG II
Ophævet forordning med oversigt over efterfølgende ændringer
Rådets forordning (EF) nr. 1215/2009 (
EUT L 328 af 15.12.2009, s. 1
)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1336/2011 (
EUT L 347 af 30.12.2011, s. 1
)
Rådets forordning (EU) nr. 517/2013 (
EUT L 158 af 10.6.2013, s. 1
)
Kun henvisningerne i artikel 1, stk. 1, litra n), femte led, og punkt 16.5 i bilaget
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1202/2013 (
EUT L 321 af 30.11.2013, s. 1
)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2423 (
EUT L 341 af 24.12.2015, s. 18
)
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/1464 (
EUT L 209 af 12.8.2017, s. 1
)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/2172 (
EUT L 432 af 21.12.2020, s. 7
)
BILAG III
Sammenligningstabel
Forordning (EF) nr. 1215/2009
Nærværende forordning
Artikel 1 og 2
Artikel 1 og 2
Artikel 3, stk. 1
Artikel 3, stk. 1
Artikel 3, stk. 4
Artikel 3, stk. 2
Artikel 5
Artikel 4
Artikel 6
Artikel 5
Artikel 7
Artikel 6
Artikel 7a, stk. 1, 2 og 3
Artikel 7, stk. 1, 2 og 3
–
Artikel 7, stk. 4
Artikel 7a, stk. 4
Artikel 7, stk. 5
Artikel 7a, stk. 5
Artikel 7, stk. 6
Artikel 8, stk. 1 og 2
Artikel 8, stk. 1 og 2
Artikel 8, stk. 4
Artikel 8, stk. 3
Artikel 9
Artikel 9
Artikel 10, stk. 1
Artikel 10, stk. 1
Artikel 10, stk. 3
Artikel 10, stk. 2
Artikel 11 og 12
Artikel 11 og 12
Bilag I
Bilag I
Bilag III
–
Bilag IV
–
–
Bilag II
–
Bilag III
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/823/oj
ISSN 1977-0634 (electronic edition)

Summary:
Exceptionelle handelsforanstaltninger for lande og territorier, der deltager i EU’s stabiliserings- og associeringsproces
RESUMÉ AF:
Forordning (EU) 2024/823 om exceptionelle handelsforanstaltninger for lande og territorier, der deltager i eller er knyttet til stabiliserings- og associeringsprocessen
HVAD ER FORMÅLET MED FORORDNINGEN?
Vestbalkan (Albanien, Bosnien-Hercegovina, Kosovo
*
, Montenegro, det nordlige Makedonien og Serbien) er omfattet af exceptionelle handelsforanstaltninger i forbindelse med deres indførsel af varer i EU. Disse lande og territorier deltager i 
stabiliserings- og associeringsprocessen
.
I henhold til de bilaterale aftaler med Vestbalkan har næsten alle varer med oprindelse i disse lande og på disse territorier allerede ubegrænset toldfri adgang til EU-markedet.
Forordningen indfører yderligere handelspræferencer for visse landbrugsprodukter (frugt, grøntsager og vin) med oprindelse i regionen.
Forordningen 
kodificerer
 og erstatter forordning (EF) 
nr. 
1215/2009
.
Handelspræferencer
Produkter med oprindelse
 i Vestbalkan og omfattet af kapitel 7 og 8 i EU’s 
kombinerede nomenklatur
2
 (frugt og grøntsager) kan indføres i EU uden told
3
 eller afgifter med tilsvarende virkning og uden kvantitative restriktioner
4
 eller foranstaltninger med tilsvarende virkning. De exceptionelle foranstaltninger omfatter desuden et globalt kontingent for vin på 30 000 hl, der kan anvendes af hvert land eller territorium efter, at det nationale kontingent i henhold til landets bilaterale aftale med EU er opbrugt.
Betingelser for retten til præferenceordninger
For at udnytte de præferentielle foranstaltninger skal landene og territorierne:
respektere definitionen for oprindelsesprodukter
 som fastsat i forordning (EØF) 
nr. 
952/2013
 i 
EU-toldkodeksen
 — produkterne skal derfor helt igennem være fremstillet eller være forarbejdet i tilfredsstillende omfang i landet eller på territoriet
forpligte sig til 
ikke at hæve skatter på eller begrænsninger for
 produkter, der importeres fra EU
bekæmpe svig
 ved at samarbejde med EU på det administrative område
afstå fra alvorlige og systematiske overtrædelser af retsstatsprincippet 
menneskerettighederne
, herunder grundlæggende arbejdstagerrettigheder, og respektere principperne for demokrati og 
retsstatsprincippet
.
De begunstigede lande skal endvidere forpligte sig til at gennemføre effektive økonomiske reformer og at samarbejde med de andre lande i stabiliserings- og associeringsprocessen, især gennem 
oprettelsen af et regionalt frihandelsområde
.
Europa-Kommissionen
 kan foreslå, at handelspræferencerne 
helt eller delvis
 suspenderes, hvis et land eller et territorium ikke overholder sine forpligtelser.
Forordning (EU) 
nr. 1308/2013
 fastlægger 
procedurerne for gennemførelse af toldkontingenter
5
 vedrørende landbrugsprodukter. På nuværende tidspunkt gælder ordningen for vin af friske druer med et virkeligt alkoholindhold på højst 15%, bortset fra mousserende vin, for hvilken der gælder en fritagelse for det kontingent på 
30 000 hl
, som er delt mellem de forskellige lande og territorier på Vestbalkan. Det enkelte lands andel af dette kontingent er fastlagt i protokollerne om vin, som er underskrevet af de enkelte lande, da de undertegnede deres respektive stabiliserings- og associeringsaftaler med EU.
Kommissionen kan træffe 
beskyttelsesforanstaltninger
, hvis indførslen af landbrugs- og fiskeriprodukter medfører alvorlig uro på EU’s indre marked.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Den trådte i kraft den 
26. marts 2024
.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
Vestbalkan
 (Europa-Kommissionen).
VIGTIGE BEGREBER
Kombineret nomenklatur.
 En metode til klassificering af varer for at bestemme, hvilken toldsats, der finder anvendelse, og hvordan varerne skal behandles i forhold til statistiske formål og andre EU-politikker.
Toldafgifter.
 En afgift, der ændrer prisen på et importeret produkt, uanset betegnelse eller teknik, og som følgelig begrænser varernes frie bevægelighed.
Kvantitativ restriktion.
 Enhver handelsmæssig bestemmelse, der kan have den virkning, at den begrænser indførselen af varer hvad angør mængde eller værdi (fx importkvota).
Toldkontingent.
 En kommerciel foranstaltning, der tillader helt eller delvist bortfald af afgifter, der normalt betales på en importeret vare, i en periode eller for en begrænset mængde.
HOVEDDOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2024/823
 af 
28. februar 2024
 om exceptionelle handelsforanstaltninger for lande og territorier, der deltager i eller er knyttet til stabiliserings- og associeringsprocessen (kodifikation) (EUT L 2024/823 af 
6.3.2024
).
TILHØRENDE DOKUMENTER
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 
1308/2013
 af 
17. december 2013
 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) 
nr. 922/72
, (EØF) 
nr. 234/79
, (EF) 
nr. 1037/2001
 og (EF) 
nr. 1234/2007
 (EUT L 347 af 
20.12.2013
, 
s. 671-854
).
Efterfølgende ændringer af forordning (EU) 
nr. 1308/2013
 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 
952/2013
 af 
9. oktober 2013
 om EU-toldkodeksen (omarbejdning) (EUT L 269 af 
10.10.2013
, 
s. 1-101
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Rådets forordning (EØF) 
nr. 
2658/87
 af 
23. juli 1987
 om told- og statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif (EFT L 256 af 
7.9.1987
, 
s. 1-675
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
seneste ajourføring 
12.4.2024
*Denne betegnelse indebærer ingen stillingtagen til Kosovos status, og den er i overensstemmelse med 
FN’s Sikkerhedsråds resolution 1244/1999
 og 
Den Internationale Domstols udtalelse om Kosovos uafhængighedserklæring
.