CELEX ID: 32013Q1130(01)

--- ENGLISH ---

Document:
30.11.2013
EN
Official Journal of the European Union
L 320/1
Interinstitutional Agreement between the European Parliament and the European Central Bank on the practical modalities of the exercise of democratic accountability and oversight over the exercise of the tasks conferred on the ECB within the framework of the Single Supervisory Mechanism
(2013/694/EU)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE EUROPEAN CENTRAL BANK,
—
having regard to the Treaty on European Union,
—
having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, in particular Article 127(6) thereof,
—
having regard to Parliament’s Rules of Procedure, in particular Rule 127(1) thereof,
—
having regard to Council Regulation (EU) No 1024/2013 of 15 October 2013 conferring specific tasks on the European Central Bank concerning policies relating to the prudential supervision of credit institutions 
(
1
)
, in particular Article 20(8) and (9) thereof,
—
having regard to the joint statement by the President of the European Parliament and by the President of the European Central Bank, on the occasion of Parliament’s vote for the adoption of Regulation (EU) No 1024/2013,
A.
whereas Regulation (EU) No 1024/2013 confers on the European Central Bank (ECB) specific tasks concerning policies relating to the prudential supervision of credit institutions, with a view to contributing to the safety and soundness of credit institutions and the stability of the financial system within the European Union and each Member State participating in the Single Supervisory Mechanism (SSM);
B.
whereas Article 9 of Regulation (EU) No 1024/2013 establishes that the ECB is the competent authority for the purpose of carrying out the supervisory tasks conferred on it by that Regulation;
C.
whereas the conferral of supervisory tasks implies a significant responsibility for the ECB to contribute to financial stability in the Union, using its supervisory powers in the most effective and proportionate way;
D.
whereas any conferral of supervisory powers to the Union level should be balanced by appropriate accountability requirements; under Article 20 of Regulation (EU) No 1024/2013 the ECB is therefore accountable for the implementation of that Regulation to Parliament and the Council as democratically legitimised institutions representing the citizens of the Union and the Member States;
E.
whereas Article 20(9) of Regulation (EU) No 1024/2013 provides that the ECB is to cooperate sincerely with any investigations by Parliament, subject to the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU);
F.
whereas Article 20(8) of Regulation (EU) No 1024/2013 provides that, upon request, the Chair of the Supervisory Board of the ECB is to hold confidential oral discussions behind closed doors with the Chair and the Vice-Chairs of Parliament’s competent committee concerning the ECB’s supervisory tasks where such discussions are required for the exercise of Parliament’s powers under the TFEU; whereas that Article requires that the arrangements for the organisation of those discussions ensure full confidentiality in accordance with the confidentiality obligations imposed on the ECB as a competent authority under relevant Union law;
G.
whereas Article 15(1) TFEU provides that the Union’s institutions conduct their work as openly as possible; whereas the conditions under which a document of the ECB is confidential are laid down in Decision 2004/258/EC of the ECB (ECB/2004/3) 
(
2
)
; whereas that Decision provides that any citizen of the Union, and any natural or legal person residing or having its registered office in a Member State, has a right of access to ECB documents, subject to the conditions and limits defined in that Decision; whereas in accordance with that Decision the ECB is to refuse disclosure where certain specified public or private interests would be undermined thereby;
H.
whereas the disclosure of information related to the prudential supervision of credit institutions is not at the free disposal of the ECB but subject to limits and conditions as established by relevant Union law to which both Parliament and the ECB are subject; whereas pursuant to Article 37.2 of the Statute of the European System of Central Banks and of the ECB (the ‘Statute of the ESCB’), persons having access to data covered by Union legislation imposing an obligation of secrecy are subject to such Union legislation;
I.
whereas Recital 55 of Regulation (EU) No 1024/2013 specifies that any reporting obligations 
vis-à-vis
 Parliament should be subject to the relevant professional secrecy requirements; whereas Recital 74 and Article 27(1) of that Regulation provide that the members of the Supervisory Board, the steering committee, staff of the ECB and staff seconded by participating Member States carrying out supervisory duties shall be subject to the professional secrecy requirements set out in Article 37 of the Statute of the ESCB and in relevant acts of Union law; whereas Article 339 TFEU and Article 37 of the Statute of the ESCB establish that the members of the governing bodies and the staff of the ECB and the national central banks are bound by the obligation of professional secrecy;
J.
whereas in accordance with Article 10.4 of the Statute of the ESCB the proceedings of the meetings of the ECB’s Governing Council are confidential;
K.
whereas Article 4(3) of Regulation (EU) No 1024/2013 provides that, for the purpose of carrying out the tasks conferred on it in that Regulation, the ECB is to apply all relevant Union law, and where this Union law is composed of Directives, the national legislation transposing those directives;
L.
whereas subject to future amendments or any future relevant legal acts, the provisions of Union law relevant in respect of the treatment of information, which has been found to be confidential, in particular Articles 53 to 62 of Directive 2013/36/EU of the European Parliament and of the Council 
(
3
)
 impose strict obligations of professional secrecy on the competent authorities and their staff for the supervision of credit institutions; whereas all persons working for or who have worked for the competent authorities are bound by the obligation of professional secrecy; whereas confidential information which they receive in the course of their duties may be disclosed only in summary or aggregate form, such that individual credit institutions cannot be identified, without prejudice to cases covered by criminal law;
M.
whereas Article 27(2) of Regulation (EU) No 1024/2013 provides that for the purpose of carrying out the tasks conferred on it by that Regulation, the ECB is authorised, within the limits and under the conditions set out in the relevant Union law, to exchange information with national or Union authorities and bodies where the relevant Union law allows national competent authorities to disclose information to those entities or where Member States may provide for such disclosure under the relevant Union law;
N.
whereas the breach of professional secrecy requirements in relation to supervisory information should lead to adequate sanctions; whereas Parliament should provide for an adequate framework to follow-up on any case of breach of confidentiality by its Members or staff;
O.
whereas organisational separation of the ECB’s staff involved in the execution of the ECB’s supervisory tasks from staff involved in the execution of monetary policy tasks must be such that Regulation (EU) No 1024/2013 is fully complied with;
P.
whereas this Agreement does not cover the exchange of confidential information regarding monetary policy or other ECB tasks which are not part of the tasks conferred on the ECB by Regulation (EU) No 1024/2013;
Q.
whereas this Agreement is without prejudice to the accountability of national competent authorities to national parliaments in accordance with national law;
R.
whereas this Agreement does not cover or affect the accountability and reporting obligation of the SSM towards the Council, the Commission or national parliaments;
AGREE AS FOLLOWS:
I.   ACCOUNTABILITY, ACCESS TO INFORMATION, CONFIDENTIALITY
1.   
Reports
—
The ECB shall submit every year a report to Parliament (‘Annual Report’) on the execution of the tasks conferred on it by Regulation (EU) No 1024/2013. The Chair of the Supervisory Board shall present the Annual Report to Parliament at a public hearing. The draft Annual Report shall be made available to Parliament on a confidential basis in one of the Union official languages four working days in advance of the hearing. Translations in all Union official languages shall be made available subsequently. The Annual Report shall cover, inter alia:
i.
execution of supervisory tasks,
ii.
sharing of tasks with the national supervisory authorities,
iii.
cooperation with other national or Union relevant authorities,
iv.
separation between monetary policy and supervisory tasks,
v.
evolution of supervisory structure and staffing, including the number and the national composition of Seconded National Experts,
vi.
implementation of the Code of Conduct,
vii.
method of calculation and amount of supervisory fees,
viii.
budget for supervisory tasks,
ix.
experience with reporting on the basis of Article 23 of Regulation (EU) No 1024/2013 (Reporting of violations).
—
During the start-up phase referred to in Article 33(2) of Regulation (EU) No 1024/2013, the ECB shall transmit to Parliament quarterly reports on progress in the operational implementation of the Regulation covering, inter alia:
i.
internal preparation, organisation and planning of work,
ii.
concrete arrangements made to comply with the requirement to separate monetary policy and supervisory functions,
iii.
cooperation with other national or Union competent authorities,
iv.
any obstacles encountered by the ECB in the preparation of its supervisory tasks,
v.
any events of concern or changes to the Code of Conduct.
—
The ECB shall publish the Annual Report on the SSM website. The ECB’s ‘information e-mail hotline’ will be extended to deal specifically with SSM-related questions, and the ECB shall convert the feedback received via e-mails into a FAQ section on the SSM website.
2.   
Hearings and confidential oral discussions
—
The Chair of the Supervisory Board shall participate in 
ordinary
 public hearings on the execution of the supervisory tasks on request of Parliament’s competent committee. Parliament’s competent committee and the ECB shall agree on a calendar for two such hearings to be held in the course of the following year. Requests for changes to the agreed calendar shall be made in writing.
—
In addition, the Chair of the Supervisory Board may be invited to additional 
ad hoc
 exchanges of views on supervisory issues with Parliament’s competent committee.
—
Where necessary for the exercise of Parliament’s powers under the TFEU and Union law, the Chair of its competent committee may request special 
confidential
 meetings with the Chair of the Supervisory Board in writing, giving reasons. Such meetings shall be held on a mutually agreed date.
—
All participants in the special 
confidential
 meetings shall be subject to confidentiality requirements equivalent to those applying to the members of the Supervisory Board and to the ECB’s supervisory staff.
—
On a reasoned request by the Chair of the Supervisory Board or the Chair of Parliament’s competent committee, and with mutual agreement, the 
ordinary
 hearings, the 
ad hoc
 exchanges of views and the
confidential
 meetings can be attended by the ECB representatives in the Supervisory Board or senior members of the supervisory staff (Director Generals or their Deputies).
—
The principle of openness of Union institutions in accordance with the TFEU shall apply to the SSM. The discussion in special 
confidential
 meetings shall follow the principle of openness and elaboration around the relevant circumstances. It involves the exchange of confidential information regarding the execution of the supervisory tasks, within the limit set by Union law. The disclosure might be restricted by confidentiality limits legally foreseen.
—
Persons employed by Parliament and by the ECB may not disclose information acquired in the course of their activities related to the tasks conferred on the ECB under Regulation (EU) No 1024/2013, even after such activities have ended or they have left such employment.
—
The 
ordinary
 hearings, 
ad hoc
 exchanges of views and the 
confidential
 meetings can cover all aspects of the activity and functioning of the SSM covered by Regulation (EU) No 1024/2013.
—
No minutes or any other recording of the 
confidential
 meetings shall be taken. No statement shall be made for the press or any other media. Each participant to the confidential discussions shall sign every time a solemn declaration not to divulge the content of those discussions to any third person.
—
Only the Chair of the Supervisory Board and the Chair and the Vice-Chairs of Parliament’s competent committee may attend the 
confidential
 meetings. Both the Chair of the Supervisory Board and the Chair and the Vice-Chairs of Parliament’s competent committee may be accompanied by two members of respectively ECB staff and of Parliament’s Secretariat.
3.   
Responding to questions
—
The ECB shall reply in writing to written questions put to it by Parliament. Those questions shall be channelled to the Chair of the Supervisory Board via the Chair of Parliament’s competent committee. Questions shall be replied as promptly as possible, and in any event within five weeks of their transmission to the ECB.
—
Both the ECB and Parliament shall dedicate a specific section of the websites for the questions and answers referred to above.
4.   
Access to information
—
The ECB shall provide Parliament’s competent committee at least with a comprehensive and meaningful record of the proceedings of the Supervisory Board that enables an understanding of the discussions, including an annotated list of decisions. In the case of an objection of the Governing Council against a draft decision of the Supervisory Board in accordance with Article 26(8) of Regulation (EU) No 1024/2013, the President of the ECB shall inform the Chair of Parliament’s competent committee of the reasons for such an objection, in line with the confidentiality requirements referred to in this Agreement.
—
In the event of the winding-up of a credit institution, non-confidential information relating to that credit institution shall be disclosed 
ex post
, once any restrictions on the provision of relevant information resulting from confidentiality requirements have ceased to apply.
—
The supervisory fees and an explanation of how they are calculated shall be published on ECB website.
—
The ECB shall publish on its website a guide to its supervisory practices.
5.   
Safeguarding ECB classified information and documents
—
Parliament shall implement safeguards and measures corresponding to the level of sensitivity of the ECB information or ECB documents and shall inform the ECB about it. In any event information or documents disclosed will be used only for the purpose for which they have been provided.
—
Parliament shall seek the ECB’s consent to any disclosure to additional persons or institutions and the two institutions will cooperate in any judicial, administrative or other proceedings in which access to such information or documents is sought. The ECB may request Parliament, with respect to all or certain categories of information or documents disclosed, that it maintains a list of persons having access to these information and documents.
II.   SELECTION PROCEDURES
—
The ECB shall specify and make public the criteria for the selection of the Chair of the Supervisory Board, including the balance of skills, knowledge of financial institutions and markets, and experience in financial supervision and macro-prudential oversight. In specifying the criteria, the ECB shall aim at the highest professional standards and take into account the need to safeguard the interest of the Union as a whole and diversity in the composition of the Supervisory Board.
—
Parliament’s competent committee shall be informed two weeks before the ECB’s Governing Council publishes the vacancy notice of the details, including the selection criteria and the specific job profile, of the ‘open selection procedure’ that it intends to apply for the selection of the Chair.
—
Parliament’s competent committee shall be informed by the ECB’s Governing Council of the composition of the pool of applicants for the position of Chair (number of applications, mix of professional skills, gender and nationality balance, etc.) as well as of the method through which the pool of applicants is screened in order to draw up a shortlist of at least two candidates and eventually to determine the proposal by the ECB.
—
The ECB shall provide Parliament’s competent committee with the shortlist of candidates for the position of the Chair of the Supervisory Board. The ECB shall provide that shortlist at least three weeks before submitting its proposal for the appointment of the Chair.
—
Parliament’s competent committee may submit questions to the ECB relating to the selection criteria and the shortlist of candidates within a week from receiving it. The ECB shall respond to such questions in writing within two weeks.
—
The approval process shall comprise the following steps:
—
The ECB shall convey its proposals for the Chair and the Vice-Chair to Parliament together with written explanations of the underlying reasons.
—
A public hearing of the proposed Chair and Vice-Chair of the Supervisory Board shall be held in Parliament’s competent committee.
—
Parliament shall decide on the approval of the candidate proposed by the ECB for Chair and Vice-Chair through a vote in the competent committee and in plenary. Parliament will normally, taking into account its calendar, aim at taking that decision within six weeks of the proposal.
—
If the proposal for the Chair is not approved, the ECB may decide either to draw on the pool of candidates that applied originally for the position or to re-initiate the selection process, including elaborating and publishing a new vacancy notice.
—
The ECB shall submit any proposal to remove the Chair or the Vice-Chair from office to Parliament and provide explanations.
—
The approval process shall comprise:
—
a vote in Parliament’s competent committee on a draft resolution; and
—
a vote in plenary, for approval or objection, on that resolution.
—
Where Parliament or the Council has informed the ECB that it considers the conditions for the removal of the Chair or the Vice-Chair of the Supervisory Board to be fulfilled for the purposes of Article 26(4) of Regulation (EU) No 1024/2013, the ECB shall provide its considerations in writing within four weeks.
III.   INVESTIGATIONS
—
Where Parliament sets up a Committee of Inquiry, pursuant to Article 226 TFEU and to Decision 95/167/EC, Euratom, ECSC of the European Parliament, the Council and the Commission 
(
4
)
, the ECB, in accordance with Union law, shall assist a Committee of Inquiry in carrying out its tasks in accordance with the principle of sincere cooperation.
—
Any activities of a Committee of Inquiry which the ECB will assist shall take place within the scope of Decision 95/167/EC, Euratom, ECSC.
—
The ECB shall cooperate sincerely with any investigation by Parliament referred to in Article 20(9) of Regulation (EU) No 1024/2013 within the same framework that applies to Committees of Inquiry and under the same confidentiality protection as foreseen in this Agreement for the oral confidential meetings (I.2.).
—
All recipients of information provided to Parliament in the context of investigations shall be subject to confidentiality requirements equivalent to those applying to the members of the Supervisory Board and to the ECB supervisory staff and Parliament and the ECB shall agree on the measures to be applied to ensure the protection of such information.
—
Where the protection of a public or private interest recognised in Decision 2004/258/EC requires that confidentiality is maintained, Parliament shall ensure that this protection is maintained and shall not divulge the content of any such information.
—
The rights and obligations of the institutions and bodies of the Union as laid down in Decision 95/167/EC, Euratom, ECSC shall apply 
mutatis mutandis
 to the ECB.
—
Any replacement of Decision 95/167/EC, Euratom, ECSC by another legal act or its amendment will lead to a re-negotiation of part III of this Agreement. Until a new Agreement on the respective parts has been found, this Agreement shall stay valid including Decision 95/167/EC, Euratom, ECSC in its version at the date of signature of this Agreement.
IV.   CODE OF CONDUCT
—
Before the adoption of the Code of Conduct referred to in Article 19(3) of Regulation (EU) No 1024/2013, the ECB shall inform Parliament’s competent committee on the main elements of the envisaged Code of Conduct.
—
Upon written request of Parliament’s competent committee, the ECB shall inform Parliament in writing on the implementation of the Code of Conduct. The ECB shall also inform Parliament about the need for updates to the Code of Conduct.
—
The Code of Conduct shall address matters of conflict of interest and ensure the respect of the rules on separation between supervisory and monetary policy functions.
V.   ADOPTION OF ACTS BY THE ECB
—
The ECB shall duly inform Parliament’s competent committee of the procedures (including timing) it has set up for adoption of ECB regulations, decisions, guidelines and recommendations (‘acts’), which are subject to public consultation in accordance with Regulation (EU) No 1024/2013.
—
The ECB shall, in particular, inform Parliament’s competent committee of the principles and kinds of indicators or information it is generally using in developing acts and policy recommendations, with a view to enhancing transparency and policy consistency.
—
The ECB shall transmit to Parliament’s competent committee the draft acts before the beginning of the public consultation procedure. Where Parliament submits comments on the acts, there may be informal exchanges of views with the ECB on such comments. Such informal exchanges of views shall take place in parallel with the open public consultations which the ECB shall conduct in accordance with Article 4(3) of Regulation (EU) No 1024/2013.
—
Once the ECB has adopted an act, it shall send it to Parliament’s competent committee. The ECB shall also regularly inform Parliament in writing about the need to update adopted acts.
VI.   FINAL PROVISIONS
1.
The practical implementation of this Agreement shall be assessed by the two institutions every three years.
2.
This Agreement shall enter into force on the date of entry into force of Regulation (EU) No 1024/2013 or on the day after the signature of this Agreement, whichever is later.
3.
The obligations concerning confidentiality of information shall continue to be binding on the two institutions even after the termination of this Agreement.
4.
This Agreement shall be published in the 
Official Journal of the European Union
.
Done at Frankfurt am Main and Brussels, 6 November 2013.
For the European Parliament
The President
M. SCHULZ
For the European Central Bank
The President
M. DRAGHI
(
1
)
  
            
OJ L 287, 29.10.2013, p. 63
.
(
2
)
  Decision 2004/258/EC of the European Central Bank of 4 March 2004 on public access to European Central Bank documents (ECB/2004/3) (
OJ L 80, 18.3.2004, p. 42
).
(
3
)
  Directive 2013/36/EU of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 on access to the activity of credit institutions and the prudential supervision of credit institutions and investment firms, amending Directive 2002/87/EC and repealing Directives 2006/48/EC and 2006/49/EC (
OJ L 176, 27.6.2013, p. 338
).
(
4
)
  Decision 95/167/EC, Euratom, ECSC of the European Parliament, the Council and the Commission of 19 April 1995 on the detailed provisions governing the exercise of the European Parliament’s right of inquiry (
OJ L 78, 6.4.1995, p. 1
).

Summary:
Supervising banks' health: ECB accountability and transparency
The European Central Bank (ECB) is accountable to the European Parliament when exercising its power of European banking supervision.
ACT
Interinstitutional Agreement 
2013/694/EU
 between the European Parliament and the European Central Bank on the practical modalities of the exercise of democratic accountability and oversight over the exercise of the tasks conferred on the ECB within the framework of the Single Supervisory Mechanism.
SUMMARY
The ECB, as the supervisor of Eurozone banks, has an obligation to be transparent and accountable to the European Parliament (EP). The new task has been assigned to it in response to the 2008 crisis in order to ensure European banking supervision is less dependent on national considerations (for further details, refer to EU legislation establishing a 
‘single supervisory mechanism’
).
This is key for the legitimacy of its supervisory role. It is the first time substantial powers to supervise banks have been transferred from national to European level. Decisions can be very sensitive since they assess banks’ financial health. For instance, the ECB can require a bank to hold more capital.
By contrast, the ECB remains fully independent when exercising its initial role of being responsible for monetary policy in the Eurozone. Here, the main objective is to ensure price stability.
The practicalities governing the democratic oversight of the ECB’s new supervisory task by the EP are set out in an interinstitutional agreement reached between both institutions in 2013. The key elements are:
1.
Hearings and discussions
The ECB has to appear regularly at public hearings before the EP. Both institutions can hold oral discussions behind closed doors. In this case, the participants are subject to confidentiality requirements. The ECB has to submit a report on the execution of its new supervisory task to the EP every year.
2.
Access to information
The ECB provides the EP with a comprehensive and meaningful record of discussions at meetings of the ECB’s supervisory board.
3.
Investigation
The EP can launch investigations into possible mistakes by the ECB when exercising its supervisory task. In that situation, the ECB has to cooperate fully with the EP.
4.
Appointments
The EP is involved in the appointments of the Chair and the Vice-Chair of the ECB’s supervisory board.
REFERENCES
Act
Entry into force
Deadline for transposition in the Member States
Official Journal
Interinstitutional Agreement 
2013/694/EU
-
-
OJ L 320 of 30.11.2013
RELATED ACT
Council Regulation (EU) No 
1024/2013
 of 15 October 2013 conferring specific tasks on the European Central Bank concerning policies relating to the prudential supervision of credit institutions (OJ L 287, 29.10.2013).
Last updated: 15.06.2014

--- DANISH ---

Document:
30.11.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 320/1
Interinstitutionel aftale mellem Europa-Parlamentet og Den Europæiske Centralbank om de praktiske betingelser for udøvelsen af demokratisk ansvarlighed og tilsyn i forbindelse med udførelsen af de opgaver, som overdrages til ECB inden for rammerne af den fælles tilsynsmekanisme
(2013/694/EU)
EUROPA-PARLAMENTET OG DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK —
—
der henviser til traktaten om Den Europæiske Union,
—
der henviser til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 127, stk. 6,
—
der henviser til Parlamentets forretningsorden, særlig artikel 127, stk. 1,
—
der henviser til Rådets forordning (EU) nr. 1024/2013 af 15. oktober 2013 om overdragelse af specifikke opgaver til Den Europæiske Centralbank i forbindelse med politikker vedrørende tilsyn med kreditinstitutter 
(
1
)
, særlig artikel 20, stk. 8 og 9,
—
der henviser til den fælles erklæring, som formanden for Europa-Parlamentet og formanden for Den Europæiske Centralbank afgav i forbindelse med Parlamentets afstemning om vedtagelsen af forordning (EU) nr. 1024/2013,
A.
der henviser til, at forordning (EU) nr. 1024/2013 overdrager specifikke opgaver til Den Europæiske Centralbank (ECB) i forbindelse med politikker vedrørende tilsyn med kreditinstitutter med henblik på at bidrage til kreditinstitutters sikkerhed og soliditet og det finansielle systems stabilitet inden for Den Europæiske Union og i hver af de medlemsstater, der deltager i den fælles tilsynsmekanisme;
B.
der henviser til, at det i artikel 9 i forordning (EU) nr. 1024/2013 fastslås, at ECB er den kompetente myndighed for så vidt angår udførelsen af de tilsynsopgaver, som overdrages til den ved denne forordning;
C.
der henviser til, at overdragelsen af tilsynsopgaver indebærer et betydeligt ansvar for ECB med hensyn til at bidrage til finansiel stabilitet i Unionen og til at bruge sine tilsynsbeføjelser på den mest effektive og afbalancerede måde;
D.
der henviser til, at enhver overdragelse af tilsynsbeføjelser til EU-niveau bør opvejes af passende krav med hensyn til ansvarlighed; i henhold til artikel 20 i forordning (EU) nr. 1024/2013 er ECB derfor ansvarlig for gennemførelsen af denne forordning over for Parlamentet og Rådet som demokratisk legitimerede institutioner, der repræsenterer Unionens borgere og medlemsstaterne;
E.
der henviser til, at det følger af artikel 20, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1024/2013, at ECB skal samarbejde loyalt i forbindelse med Parlamentets undersøgelser i overensstemmelse med traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF);
F.
der henviser til, at det følger af artikel 20, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1024/2013, at formanden for ECB's tilsynsråd efter anmodning skal føre fortrolige mundtlige drøftelser bag lukkede døre med formanden og næstformændene for Parlamentets kompetente udvalg om ECB’s tilsynsopgaver, hvis sådanne drøftelser er påkrævede for udøvelsen af Parlamentets beføjelser i henhold til TEUF;. der henviser til, at denne artikel indeholder krav om, at ordningerne for tilrettelæggelsen af sådanne drøftelser skal sikre fuld fortrolighed i overensstemmelse med de fortrolighedsforpligtelser, der er pålagt ECB som kompetent myndighed i henhold til den relevante EU-ret;
G.
der henviser til, at det følger af artikel 15, stk. 1, i TEUF, at Unionens institutioner arbejder så åbent som muligt; der henviser til, at de betingelser, på hvilke et ECB-dokument er fortroligt, er fastlagt i ECB’s afgørelse 2004/258/EF (ECB/2004/3) 
(
2
)
; der henviser til, at det følger af denne afgørelse, at enhver unionsborger og enhver fysisk eller juridisk person, der har bopæl eller hjemsted i en medlemsstat, har ret til aktindsigt i ECB-dokumenter med forbehold af de betingelser og begrænsninger, der er fastsat i denne afgørelse; der henviser til, at ECB i overensstemmelse med denne afgørelse skal afslå at give aktindsigt, hvis det ville være til skade for visse nærmere specificerede offentlige eller private interesser;
H.
der henviser til, at ECB ikke frit kan træffe afgørelse om at udbrede oplysninger vedrørende tilsyn med kreditinstitutter men er underlagt de begrænsninger og betingelser i henhold til den relevante EU-ret, som både Parlamentet og ECB er underlagt; der henviser til, at personer med adgang til oplysninger, der er omfattet af EU-lovgivning, der pålægger tavshedspligt i henhold til artikel 37, stk. 2, i statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank (statutten for ESCB) er underlagt sådan EU-lovgivning;
I.
der henviser til, at det anføres i betragtning 55 i forordning (EU) nr. 1024/2013, at alle rapporteringsforpligtelser over for Parlamentet bør være underlagt de relevante krav om tavshedspligt; der henviser til, at det følger af denne forordnings betragtning 74 og artikel 27, stk. 1, at tilsynsrådets medlemmer, styringsudvalget, ECB's ansatte og de ansatte, der er udstationeret fra deltagende medlemsstater, og som udfører tilsynsopgaver, er omfattet af bestemmelserne om tavshedspligt i artikel 37 i statutten for ESCB og i de relevante EU-retsakter; der henviser til, at artikel 339 i TEUF og artikel 37 i statutten for ESCB fastslår, at medlemmerne af de besluttende organer og ECB's og de nationale centralbankers ansatte er forpligtede til at overholde tavshedspligten;
J.
der henviser til, at møderne i ECB's Styrelsesråd er fortrolige i overensstemmelse med artikel 10, stk. 4, i statutten for ESCB;
K.
der henviser til, at det følger af artikel 4, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1024/2013, at ECB med henblik på at udføre de opgaver, som ECB overdrages ved denne forordning, skal anvende al relevant EU-ret og, såfremt denne EU-ret består af direktiver, den nationale lovgivning til gennemførelse af disse direktiver;
L.
der henviser til, at de bestemmelser i EU-retten, der er relevante for behandlingen af fortrolige oplysninger, navnlig artikel 53-62 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU 
(
3
)
, med forbehold af fremtidige ændringer eller fremtidige relevante retsakter, pålægger de kompetente myndigheder og deres ansatte streng tavshedspligt, for så vidt angår tilsynet med kreditinstitutter; der henviser til, at alle personer, der arbejder for eller har arbejdet for de kompetente myndigheder, er bundet af tavshedspligt; der henviser til, at fortrolige oplysninger, som sådanne personer modtager i forbindelse med deres hverv, kun må videregives i summarisk eller samlet form, således at de enkelte kreditinstitutter ikke kan identificeres med forbehold af tilfælde, der er omfattet af straffelovgivningen;
M.
der henviser til, at det følger af artikel 27, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1024/2013, at ECB i forbindelse med udførelsen af de opgaver, som overdrages til den ved denne forordning, og inden for de rammer og på de betingelser, der er fastsat i den relevante EU-ret, er bemyndiget til at udveksle oplysninger med nationale myndigheder eller EU-myndigheder og -organer i tilfælde, hvor den relevante EU-ret giver kompetente nationale myndigheder lov til at videregive oplysninger til disse enheder, eller hvor medlemsstaterne i henhold til den relevante EU-ret kan foranledige en sådan videregivelse;
N.
der henviser til, at overtrædelser af krav om tavshedspligt med hensyn til oplysninger om tilsyn bør medføre passende sanktioner; der henviser til, at Parlamentet bør etablere en hensigtsmæssig ramme for opfølgning på enhver overtrædelse af tavshedspligten fra dets medlemmers eller dets ansattes side;
O.
der henviser til, at den organisatoriske adskillelse af det ECB-personale, der er beskæftiget med udførelsen af ECB’s tilsynsopgaver, fra det personale, der er beskæftiget med gennemførelsen af pengepolitiske opgaver, skal være af en sådan art, at forordning (EU) nr. 1024/2013 fuldt ud overholdes;
P.
der henviser til, at nærværende aftale ikke omfatter udveksling af fortrolige oplysninger vedrørende pengepolitik eller andre ECB-opgaver, der ikke indgår i de opgaver, som overdrages til ECB ved forordning (EU) nr. 1024/2013;
Q.
der henviser til, at nærværende aftale ikke berører de kompetente nationale myndigheders ansvar over for nationale parlamenter i henhold til national lovgivning;
R.
der henviser til, at nærværende aftale ikke omfatter eller berører den fælles tilsynsmekanismes ansvar og rapporteringsforpligtelse over for Rådet, Kommissionen eller de nationale parlamenter —
HAR INDGÅET FØLGENDE AFTALE:
I.   ANSVARLIGHED, ADGANG TIL OPLYSNINGER, FORTROLIGHED
1.   
Rapporter
—
ECB forelægger hvert år Parlamentet en rapport (»årsrapport«) om udførelsen af de opgaver, som overdrages til den i henhold til forordning (EU) nr. 1024/2013. Formanden for tilsynsrådet forelægger årsrapporten for Parlamentet ved en offentlig høring. Udkastet til årsrapporten gøres tilgængelig for Parlamentet på et fortroligt grundlag på et af Unionens officielle sprog fire arbejdsdage forud for høringen. Oversættelser skal efterfølgende foreligge på alle Unionens officielle sprog. Årsrapporten behandler bl.a.:
i.
udførelsen af tilsynsopgaver
ii.
opgavedelingen med de nationale tilsynsmyndigheder
iii.
samarbejdet med andre relevante nationale myndigheder eller EU-myndigheder
iv.
adskillelsen mellem pengepolitiske opgaver og tilsynsopgaver
v.
udviklingen med hensyn til tilsynsstruktur og tilsynspersonale, herunder antallet og den nationale sammensætning af udstationerede nationale eksperter
vi.
gennemførelsen af adfærdskodeksen
vii.
beregningsmetoden for og størrelsen af tilsynsgebyrer
viii.
budgettet for tilsynsopgaver
ix.
erfaringerne med indberetning på grundlag af artikel 23 i forordning (EU) nr. 1024/2013 (Indberetning af overtrædelser).
—
I den i artikel 33, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1024/2013 omhandlede opstartsfase sender ECB hvert kvartal en rapport til Parlamentet om de fremskridt, der er gjort med den operationelle gennemførelse af denne forordning, og behandler heri bl.a.:
i.
den interne forberedelse, tilrettelæggelse og planlægning af arbejdet
ii.
de konkrete foranstaltninger, der er truffet med henblik på efterlevelse af kravet om adskillelse af pengepolitiske opgaver og tilsynsopgaver
iii.
samarbejdet med andre kompetente nationale myndigheder eller EU-myndigheder
iv.
alle hindringer, som ECB måtte være stødt på i forbindelse med forberedelsen af sine tilsynsopgaver
v.
alle hændelser, der måtte have givet anledning til bekymring, eller ændringer af adfærdskodeksen
—
ECB offentliggør årsrapporten på den fælles tilsynsmekanismes websted. ECB’s »informationshotline« udvides til specifikt at behandle spørgsmål vedrørende den fælles tilsynsmekanisme, og ECB omdanner de tilbagemeldinger, der modtages pr. e-mail, til en oversigt over ofte stillede spørgsmål på den fælles tilsynsmekanismes websted.
2.   
Høringer og fortrolige mundtlige drøftelser
—
Formanden for tilsynsrådet deltager efter anmodning fra Parlamentets kompetente udvalg i 
ordinære
 offentlige høringer om udførelsen af tilsynsopgaver. Parlamentets kompetente udvalg og ECB vedtager en tidsplan for afholdelsen af to sådanne høringer i løbet af det efterfølgende år. Anmodninger om ændringer af den vedtagne tidsplan indgives skriftligt.
—
Formanden for tilsynsrådet kan desuden indbydes til at deltage i supplerende 
ad hoc
-drøftelser om tilsynsrelaterede spørgsmål sammen med Parlamentets kompetente udvalg.
—
Hvis det er nødvendigt for udøvelsen af Parlamentets beføjelser i henhold til TEUF og EU-retten, kan formanden for dettes kompetente udvalg indgive begrundet skriftlig anmodning om særlige 
fortrolige
 møder med formanden for tilsynsrådet. Sådanne møder afholdes på datoer fastlagt ved fælles overenskomst.
—
Alle deltagere i særlige 
fortrolige
 møder er underlagt de samme fortrolighedskrav, som gælder for medlemmer af tilsynsrådet og for ECB's tilsynspersonale.
—
Efter en begrundet anmodning fra formanden for tilsynsrådet eller formanden for Parlamentets kompetente udvalg og forudsat, at der er gensidig enighed herom, kan ECB's repræsentanter i tilsynsrådet eller højtstående medlemmer af tilsynspersonalet (generaldirektører eller disses stedfortrædere) deltage i de 
ordinære
 høringer, 
ad hoc
-drøftelserne og de 
fortrolige
 møder.
—
Princippet om åbenhed i EU-institutionernes arbejde i overensstemmelse med TEUF finder anvendelse på den fælles tilsynsmekanisme. Drøftelserne på særlige 
fortrolige
 møder følger princippet om åbenhed omkring og uddybning af de relevante omstændigheder. De består i udveksling af fortrolige oplysninger om udførelsen af tilsynsopgaverne, dog inden for de i EU-lovgivningen fastsatte begrænsninger. Videregivelsen af oplysninger kan være underlagt retligt fastsatte fortrolighedsrelaterede begrænsninger.
—
Personer ansat af Parlamentet eller af ECB må ikke videregive oplysninger, de er kommet i besiddelse af under udøvelsen af deres aktiviteter i forbindelse med de opgaver, som overdrages til ECB ved forordning (EU) nr. 1024/2013, end ikke efter ophøret af sådanne aktiviteter eller efter endt ansættelse hos disse institutioner.
—
De 
ordinære
 høringer, 
ad hoc
-drøftelserne og de 
fortrolige
 møder kan dække alle de aspekter af den fælles tilsynsmekanismes aktivitet og funktion, der er omfattet af forordning (EU) nr. 1024/2013.
—
Der tages ikke referat af eller gøres andre notater vedrørende de 
fortrolige
 møder. Der fremsættes ingen udtalelser over for pressen eller andre medier. Hver enkelt deltager i de fortrolige drøftelser undertegner hver gang en erklæring på tro og love om ikke at afsløre indholdet af disse drøftelser over for tredjemand.
—
Kun formanden for tilsynsrådet og formanden for og næstformændene i Parlamentets kompetente udvalg kan deltage i de 
fortrolige
 møder. Både formanden for tilsynsrådet og formanden for og næstformændene i Parlamentets kompetente udvalg kan ledsages af to medlemmer af henholdsvis ECB's personale og Parlamentets sekretariat.
3.   
Besvarelse af spørgsmål
—
ECB afgiver skriftligt svar på skriftlige forespørgsler fra Parlamentet. Disse forespørgsler sendes til formanden for tilsynsrådet via formanden for Parlamentets kompetente udvalg. Forespørgslerne besvares så hurtigt som muligt og under alle omstændigheder senest fem uger efter deres fremsendelse til ECB.
—
Både ECB og Parlamentet afsætter en formålsbestemt del af deres websteder til de her omhandlede forespørgsler og svar.
4.   
Adgang til oplysninger
—
ECB forelægger Parlamentets kompetente udvalg som det mindste et omfattende og meningsfyldt referat af forhandlingerne i tilsynsrådet, herunder en kommenteret liste over afgørelser, således at udvalget er i stand til at forstå drøftelserne. Hvis Styrelsesrådet gør indsigelse mod et udkast til afgørelse fra tilsynsrådet i overensstemmelse med artikel 26, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1024/2013, underretter ECB's formand formanden for Parlamentets kompetente udvalg om årsagerne til denne indsigelse i overensstemmelse med de i nærværende aftale omhandlede fortrolighedskrav.
—
I tilfælde af afvikling af et kreditinstitut videregives ikkefortrolige oplysninger vedrørende det pågældende kreditinstitut ex-post, når de begrænsninger i videregivelsen af relevante oplysninger, som følger af fortrolighedskravene, ikke længere finder anvendelse.
—
Tilsynsgebyrer og en redegørelse for, hvorledes de beregnes, offentliggøres på ECB’s websted.
—
ECB offentliggør en vejledning for sin tilsynspraksis på sit websted.
5.   
Beskyttelse af ECB's fortrolige oplysninger og dokumenter
—
Parlamentet træffer beskyttelsesforanstaltninger og andre foranstaltninger, der svarer til graden af følsomhed af ECB’s oplysninger eller dokumenter, og underretter ECB herom. De videregivne oplysninger eller dokumenter anvendes under alle omstændigheder kun til det formål, som de er videregivet til.
—
Parlamentet anmoder om ECB's tilladelse til at videregive fortrolige oplysninger og dokumenter til yderligere personer eller institutioner, og de to institutioner samarbejder inden for rammerne af enhver retlig, administrativ eller anden form for procedure, under hvilken der søges om adgang til sådanne oplysninger eller dokumenter. ECB kan med hensyn til alle eller visse kategorier af videregivne oplysninger eller dokumenter anmode Parlamentet om at føre en liste over de personer, der har adgang til disse oplysninger og dokumenter.
II.   UDVÆLGELSESPROCEDURER
—
ECB fastlægger og offentliggør kriterierne for udvælgelsen af formanden for tilsynsrådet, herunder kriteriet om balance mellem kvalifikationer, kendskab til finansielle institutioner og markeder og erfaring inden for finansielt tilsyn og makroprudentiel overvågning. Ved fastlæggelsen af kriterierne tilstræber ECB de højeste professionelle standarder og tager hensyn til behovet for at beskytte Unionens interesser og at sikre forskelligartetheden i tilsynsrådets sammensætning.
—
To uger inden ECB's Styrelsesråd offentliggør stillingsopslaget, underrettes Parlamentets kompetente udvalg om de nærmere detaljer, herunder udvælgelseskriterierne og den specifikke jobprofil, vedrørende den »åbne udvælgelsesprocedure«, som Styrelsesrådet agter at anvende i forbindelse med udvælgelsen af formanden.
—
ECB's Styrelsesråd underretter Parlamentets kompetente udvalg om sammensætningen af den pulje af ansøgere, der har søgt formandsstillingen (antal ansøgninger, kombinationen af professionelle kvalifikationer, kønsmæssig og national balance etc.), samt om den metode, der anvendes til vurdering af ansøgerpuljen med henblik på at udarbejde en liste bestående af mindst to kandidater og med henblik på til sidst at afgøre, hvilken ansøger ECB indstiller.
—
ECB forelægger Parlamentets kompetente udvalg den begrænsede liste over kandidater til stillingen som formand for tilsynsrådet. ECB forelægger listen mindst tre uger, inden den fremsætter sin indstilling til udnævnelse af formanden.
—
Parlamentets kompetente udvalg kan fremsætte spørgsmål til ECB vedrørende udvælgelseskriterierne og den begrænsede liste over kandidater inden for en uge efter at have modtaget denne. ECB besvarer sådanne spørgsmål skriftligt inden for en frist på to uger.
—
Godkendelsesproceduren består af følgende trin:
—
ECB forelægger Parlamentet indstillingerne til stillingen som formand og næstformand sammen med skriftlige begrundelser for disse indstillinger.
—
Der afholdes en offentlig høring af den indstillede formand og næstformand for tilsynsrådet i Parlamentets kompetente udvalg.
—
Parlamentet træffer afgørelse om godkendelse af den af ECB indstillede kandidat til stillingen som formand og næstformand ved en afstemning i sit kompetente udvalg og på plenarmødet. Parlamentet sigter normalt, men dog under hensyn til sin mødekalender, mod at træffe denne afgørelse inden for seks uger efter at have modtaget indstillingen.
—
Hvis den indstillede kandidat til stillingen som formand ikke godkendes, kan ECB beslutte enten at trække på puljen af oprindelige ansøgere til stillingen eller at iværksætte en ny udvælgelsesprocedure, herunder ved at udarbejde og offentliggøre et nyt stillingsopslag.
—
ECB forelægger Parlamentet eventuelle forslag om at fratage formanden eller næstformanden embedet og begrunder disse forslag.
—
Godkendelsesproceduren består af:
—
en afstemning i Parlamentets kompetente udvalg om et forslag til beslutning og
—
en afstemning på plenarmødet om godkendelse eller forkastelse af denne beslutning.
—
Hvis Parlamentet eller Rådet har meddelt ECB, at det betragter betingelserne for at fratage formanden eller næstformanden for tilsynsrådet embedet som værende opfyldt i henhold til artikel 26, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1024/2013, forelægger ECB skriftligt sine betragtninger inden for en frist på fire uger.
III.   UNDERSØGELSER
—
Hvis Parlamentet i henhold til artikel 226 i TEUF og til Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens afgørelse 95/167/EF, Euratom, EKSF 
(
4
)
 nedsætter et undersøgelsesudvalg, bistår ECB i overensstemmelse med EU-retten, undersøgelsesudvalget med at udføre dets opgaver efter princippet om loyalt samarbejde.
—
Alle de aktiviteter i et undersøgelsesudvalg, som ECB bistår med at udøve, finder sted inden for rammerne af anvendelsesområdet for afgørelse 95/167/EF, Euratom, EKSF.
—
ECB samarbejder loyalt i forbindelse med de i artikel 20, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1024/2013, omhandlede undersøgelser foretaget af Parlamentet inden for de samme rammer, som finder anvendelse på undersøgelsesudvalg, og efter samme beskyttelse af fortroligheden som fastsat i nærværende aftale for mundtlige fortrolige møder (I.2).
—
Alle modtagere af oplysninger, der forelægges Parlamentet i forbindelse med undersøgelser, er underlagt samme fortrolighedskrav, som gælder for medlemmer af tilsynsrådet og for ECB's tilsynspersonale, og Parlamentet og ECB afgør i fællesskab, hvilke foranstaltninger der skal finde anvendelse for at sikre beskyttelsen af sådanne oplysninger.
—
Hvis beskyttelsen af en offentlig eller privat interesse, der er anerkendt som sådan i afgørelse 2004/258/EF, kræver, at fortroligheden opretholdes, sikrer Parlamentet, at denne beskyttelse opretholdes, og videregiver ikke indholdet af oplysninger herom.
—
De rettigheder og forpligtelser for EU's institutioner og organer, der er fastlagt i afgørelse 95/167/EF, Euratom, EKSF, finder tilsvarende anvendelse på ECB.
—
Enhver erstatning af afgørelse 95/167/EF, Euratom, EKSF med en anden retsakt eller en ændring af afgørelsen vil føre til en genforhandling af del III i nærværende aftale. Indtil der er indgået en ny aftale om denne del, finder nærværende aftale fortsat anvendelse, herunder også afgørelse 95/167/EF, Euratom, EKSF i den på datoen for undertegnelsen af nærværende aftale gældende udgave.
IV.   ADFÆRDSKODEKS
—
Inden vedtagelsen af den i artikel 19, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1024/2013, omhandlede adfærdskodeks underretter ECB Parlamentets kompetente udvalg om hovedelementerne i den påtænkte adfærdskodeks.
—
Efter skriftlig anmodning fra Parlamentets kompetente udvalg underretter ECB skriftligt Parlamentet om gennemførelsen af adfærdskodeksen. ECB underretter også Europa-Parlamentet om behovet for opdateringer af adfærdskodeksen.
—
Adfærdskodeksen behandler spørgsmål vedrørende interessekonflikter og sikrer overholdelse af reglerne om adskillelse af tilsynsfunktioner og pengepolitiske funktioner.
V.   ECB'S VEDTAGELSE AF RETSAKTER
—
ECB underretter på behørig vis Parlamentets kompetente udvalg om de procedurer (herunder tidsplaner), den har fastsat for vedtagelsen af ECB's forordninger, afgørelser, retningslinjer og henstillinger (»retsakter«), der er underkastet offentlige høringer i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1024/2013.
—
Med henblik på at øge gennemsigtigheden og sammenhængen mellem politikker underretter ECB navnlig Parlamentets kompetente udvalg om de principper og typer af indikatorer eller oplysninger, der sædvanligvis gøres brug af i forbindelse med udarbejdelsen af retsakter og henstillinger om politikker.
—
ECB fremsender til Parlamentets kompetente udvalg forslagene til retsakter inden påbegyndelsen af den offentlige høringsprocedure. Hvis Parlamentet fremsætter kommentarer til retsakterne, kan der finde uformelle drøftelser sted med ECB om sådanne kommentarer. Sådanne uformelle drøftelser finder sted parallelt med de åbne offentlige høringer, som ECB skal afholde i overensstemmelse med artikel 4, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1024/2013.
—
Når ECB har vedtaget en retsakt, sender den retsakten til Parlamentets kompetente udvalg. ECB underretter også skriftligt Parlamentet om behovet for at opdatere vedtagne retsakter.
VI.   AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
1.
Den praktiske gennemførelse af nærværende aftale vurderes af de to institutioner hvert tredje år.
2.
Nærværende aftale træder i kraft på datoen for ikrafttrædelsen af forordning (EU) nr. 1024/2013 eller dagen efter undertegnelsen af nærværende aftale afhængigt af, hvilket af disse tidspunkter der er senest.
3.
Forpligtelserne vedrørende fortroligheden af oplysninger er fortsat bindende for de to institutioner, endog efter udløbet af nærværende aftale.
4.
Denne aftale offentliggøres i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Udfærdiget i Frankfurt am Main og Bruxelles, den 6. november 2013.
På Europa-Parlamentets vegne
M. SCHULZ
Formand
På Den Europæiske Centralbank
M. DRAGHI
Formand
(
1
)
  
            
EUT L 287 af 29.10.2013, s. 63
.
(
2
)
  Den Europæiske Centralbanks afgørelse 2004/258/EF af 4. marts 2004 om aktindsigt i Den Europæiske Centralbanks dokumenter (ECB/2004/3) (
EUT L 80 af 18.3.2004, s. 42
).
(
3
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU af 26. juni 2013 om adgang til at udøve virksomhed som kreditinstitut og om tilsyn med kreditinstitutter og investeringsselskaber, om ændring af direktiv 2002/87/EF og om ophævelse af direktiv 2006/48/EF og 2006/49/EF (
EUT L 176 af 27.6.2013, s. 338
).
(
4
)
  Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens afgørelse 95/167/EF, Euratom, EKSF af 19. april 1995 om de nærmere vilkår for udøvelse af Europa-Parlamentets undersøgelsesbeføjelser (
EFT L 78 af 6.4.1995, s. 1
).

Summary:
Tilsyn med bankers sundhedstilstand: ECB's ansvarlighed og gennemsigtighed
Den Europæiske Centralbank (ECB) er ansvarlig over for Europa-Parlamentet ved udøvelsen af sine beføjelser vedrørende europæisk banktilsyn.
DOKUMENT
Den interinstitutionelle aftale 
2013/694/EU
 mellem Europa-Parlamentet og Den Europæiske Centralbank om de praktiske betingelser for udøvelsen af demokratisk ansvarlighed og tilsyn i forbindelse med udførelsen af de opgaver, som overdrages til ECB inden for rammerne af den fælles tilsynsmekanisme.
RESUMÉ
Den Europæiske Centralbank (ECB), som fører tilsyn med banker i euroområdet, har en forpligtelse til gennemsigtighed og ansvarlighed over for Europa-Parlamentet. Den nye opgave er tildelt banken som reaktion på krisen i 2008 med henblik på at sikre, at det europæiske banktilsyn er mindre afhængigt af nationale hensyn (for yderligere oplysninger henvises der til EU's lovgivning om indførelse af en 
»fælles tilsynsmekanisme«
).
Den udgør grundlaget for dens tilsynsmæssige funktion. Det er første gang omfattende beføjelser til at føre tilsyn med banker overføres fra nationalt plan til europæisk plan. Beslutninger kan være meget følsomme, idet de udgør en vurdering af bankers finansielle sundhed. F.eks. kan ECB kræve, at en bank skal have mere kapital.
ECB forbliver derimod fuldt uafhængig ved udøvelsen af bankens oprindelige rolle som ansvarlig for den monetære politik i euroområdet. Her er hovedformålet at sikre prisstabilitet.
De praktiske aspekter omkring det demokratiske tilsyn i ECB's nye tilsynsopgave fra Europa-Parlamentet er nedfældet i en interinstitutionel aftale, der er indgået mellem disse institutioner i 2013. De vigtigste elementer er:
1.
Høringer og drøftelser
ECB skal jævnligt deltage i Europa-Parlamentets offentlige høringer. Begge institutioner kan føre fortrolige mundtlige drøftelser. I dette tilfælde er deltagerne underlagt krav om fortrolighed. ECB skal hvert år forelægge en rapport om udførelsen af sin nye tilsynsopgave for Europa-Parlamentet.
2.
Adgang til oplysninger
ECB forelægger Europa-Parlamentet et omfattende og meningsfyldt referat af forhandlingerne i ECB's tilsynsråd.
3.
Undersøgelser
Europa-Parlamentet kan iværksætte undersøgelser af eventuelle fejl fra ECB's side ved udøvelsen af sin tilsynsopgave. I det tilfælde skal ECB samarbejde fuldt ud med Europa-Parlamentet.
4.
Udvælgelser
Europa-Parlamentet er involveret i udvælgelsen af formanden og næstformanden for ECB's tilsynsråd.
REFERENCER
Dokument
Ikrafttrædelsesdato
Gennemførelsesdato i medlemsstaterne
Den Europæiske Unions Tidende
Interinstitutionel aftale 
2013/694/EU
-
-
EUT L 320 af 30.11.2013
TILHØRENDE DOKUMENTER
Rådets forordning (EU) nr. 
1024/2013
 om overdragelse af specifikke opgaver til Den Europæiske Centralbank i forbindelse med politikker vedrørende tilsyn med kreditinstitutter [Den Europæiske Unions Tidende L 287 af 29.10.2013].
Seneste ajourføring: 15.06.2014