CELEX ID: 52008XC0702(01)

--- ENGLISH ---

Document:
2.7.2008
EN
Official Journal of the European Union
C 167/1
Commission Notice on the conduct of settlement procedures in view of the adoption of Decisions pursuant to Article 7 and Article 23 of Council Regulation (EC) No 1/2003 in cartel cases
(Text with EEA relevance)
(2008/C 167/01)
1.   INTRODUCTION
1.
This Notice sets out the framework for rewarding cooperation in the conduct of proceedings commenced in view of the application of Article 81 of the EC Treaty
 (
1
)
 to cartel cases
 (
2
)
. The settlement procedure may allow the Commission to handle more cases with the same resources, thereby fostering the public interest in the Commission's delivery of effective and timely punishment, while increasing overall deterrence. The cooperation covered by this Notice is different from the voluntary production of evidence to trigger or advance the Commission's investigation, which is covered by the Commission Notice on Immunity from fines and reduction of fines in cartel cases
 (
3
)
 (the Leniency Notice). Provided that the cooperation offered by an undertaking qualifies under both Commission Notices, it can be cumulatively rewarded accordingly
 (
4
)
.
2.
When parties to the proceedings are prepared to acknowledge their participation in a cartel violating Article 81 of the Treaty and their liability therefore, they may also contribute to expediting the proceedings leading to the adoption of the corresponding decision pursuant to Article 7 and Article 23 of Council Regulation (EC) No 1/2003 of 16 December 2002 on the implementation of the rules on competition laid down in Articles 81 and 82 of the Treaty
 (
5
)
 in the way and with the safeguards specified in this Notice. Whilst the Commission, as the investigative authority and the guardian of the Treaty empowered to adopt enforcement decisions subject to judicial control by the Community Courts, does not negotiate the question of the existence of an infringement of Community law and the appropriate sanction, it can reward the cooperation described in this Notice.
3.
Commission Regulation (EC) No 773/2004 of 7 April 2004 relating to the conduct of proceedings by the Commission pursuant to Articles 81 and 82 of the EC Treaty
 (
6
)
 lays down the core practical rules concerning the conduct of proceedings in antitrust cases including those applicable in the variant for settlement. In this regard, Regulation (EC) No 773/2004 bestows on the Commission the discretion whether to explore the settlement procedure or not in cartel cases, while ensuring that the choice of the settlement procedure cannot be imposed on the parties.
4.
Effective enforcement of Community competition law is compatible with full respect of the parties' rights of defence, which constitutes a fundamental principle of Community law to be respected in all circumstances, and in particular in antitrust procedures which may give rise to penalties. It follows that the rules established to conduct the Commission proceedings to enforce Article 81 of the Treaty should ensure that the undertakings and associations of undertakings concerned are afforded the opportunity effectively to make known their views on the truth and relevance of the facts, objections and circumstances put forward by the Commission
 (
7
)
, throughout the administrative procedure.
2.   PROCEDURE
5.
The Commission retains a broad margin of discretion to determine which cases may be suitable to explore the parties' interest to engage in settlement discussions, as well as to decide to engage in them or discontinue them or to definitely settle. In this regard, account may be taken of the probability of reaching a common understanding regarding the scope of the potential objections with the parties involved within a reasonable timeframe, in view of factors such as number of parties involved, foreseeable conflicting positions on the attribution of liability, extent of contestation of the facts. The prospect of achieving procedural efficiencies in view of the progress made overall in the settlement procedure, including the scale of burden involved in providing access to non-confidential versions of documents from the file, will be considered. Other concerns such as the possibility of setting a precedent might apply. The Commission may also decide to discontinue settlement discussions if the parties to the proceedings coordinate to distort or destroy any evidence relevant to the establishment of the infringement or any part thereof or to the calculation of the applicable fine. Distortion or destruction of evidence relevant to the establishment of the infringement or any part thereof may also constitute an aggravating circumstance within the meaning of point 28 of the Commission Guidelines on the method of setting fines imposed pursuant to Article 23(2)(a) of Regulation (EC) No 1/2003
 (
8
)
 (the Guidelines on fines), and may be regarded as lack of cooperation within the meaning of points 12 and 27 of the Leniency Notice. The Commission may only engage in settlement discussions upon the written request of the parties concerned.
6.
While parties to the proceedings do not have a right to settle, should the Commission consider that a case may, in principle, be suitable for settlement, it will explore the interest in settlement of all parties to the same proceedings.
7.
The parties to the proceedings may not disclose to any third party in any jurisdiction the contents of the discussions or of the documents which they have had access to in view of settlement, unless they have a prior explicit authorization by the Commission. Any breach in this regard may lead the Commission to disregard the undertaking's request to follow the settlement procedure. Such disclosure may also constitute an aggravating circumstance, within the meaning of point 28 of the Guidelines on fines and may be regarded as lack of cooperation within the meaning of points 12 and 27 of the Leniency Notice.
2.1.   Initiation of proceedings and exploratory steps regarding settlement
8.
Where the Commission contemplates the adoption of a decision pursuant to Article 7 and/or Article 23 of Regulation (EC) No 1/2003, it is required in advance to identify and recognize as parties to the proceedings the legal persons on whom a penalty may be imposed for an infringement of Article 81 of the Treaty.
9.
To this end, the initiation of proceedings pursuant to Article 11(6) of Regulation (EC) No 1/2003 in view of adopting such a decision can take place at any point in time, but no later than the date on which the Commission issues a statement of objections against the parties concerned. Article 2(1) of Regulation (EC) No 773/2004 further specifies that, should the Commission consider it suitable to explore the parties' interest in engaging in settlement discussions, it will initiate proceedings no later than the date on which it either issues a statement of objections or requests the parties to express in writing their interest to engage in settlement discussions, whichever is the earlier.
10.
After the initiation of proceedings pursuant to Article 11(6) of Regulation (EC) No 1/2003, the Commission becomes the only competition authority competent to apply Article 81 of the Treaty to the case in point.
11.
Should the Commission consider it suitable to explore the parties' interest to engage in settlement discussions, it will set a time-limit of no less than two weeks pursuant to Articles 10a(1) and 17(3) of Regulation (EC) No 773/2004 within which parties to the same proceedings should declare in writing whether they envisage engaging in settlement discussions in view of possibly introducing settlement submissions at a later stage. This written declaration does not imply an admission by the parties of having participated in an infringement or of being liable for it.
12.
Whenever the Commission initiates proceedings against two or more parties within the same undertaking, the Commission will inform each of them of the other legal entities which it identifies within the same undertaking and which are also concerned by the proceedings. In such a case, should the concerned parties wish to engage in settlement discussions, they must appoint joint representatives duly empowered to act on their behalf by the end of the time-limit referred to in point 11. The appointment of joint representatives aims solely to facilitate the settlement discussions and it does not prejudge in any way the attribution of liability for the infringement amongst the different parties.
13.
The Commission may disregard any application for immunity from fines or reduction of fines on the ground that it has been submitted after the expiry of the time-limit referred to in point 11.
2.2.   Commencing the settlement procedure: settlement discussions
14.
Should some of the parties to the proceedings request settlement discussions and comply with the requirements referred to in points 11 and 12, the Commission may decide to pursue the settlement procedure by means of bilateral contacts between the Commission Directorate-General for Competition and the settlement candidates.
15.
The Commission retains discretion to determine the appropriateness and the pace of the bilateral settlement discussions with each undertaking. In line with Article 10a(2) of Regulation (EC) No 773/2004, this includes determining, in view of the progress made overall in the settlement procedure, the order and sequence of the bilateral settlement discussions as well as the timing of the disclosure of information, including the evidence in the Commission file used to establish the envisaged objections and the potential fine
 (
9
)
. Information will be disclosed in a timely manner as settlement discussions progress.
16.
Such an early disclosure in the context of settlement discussions pursuant to Article 10a(2) and Article 15(1a) of Regulation (EC) No 773/2004 will allow the parties to be informed of the essential elements taken into consideration so far, such as the facts alleged, the classification of those facts, the gravity and duration of the alleged cartel, the attribution of liability, an estimation of the range of likely fines, as well as the evidence used to establish the potential objections. This will enable the parties effectively to assert their views on the potential objections against them and will allow them to make an informed decision on whether or not to settle. Upon request by a party, the Commission services will also grant it access to non-confidential versions of any specified accessible document listed in the case file at that point in time, in so far as this is justified for the purpose of enabling the party to ascertain its position regarding a time period or any other aspect of the cartel
 (
10
)
.
17.
When the progress made during the settlement discussions leads to a common understanding regarding the scope of the potential objections and the estimation of the range of likely fines to be imposed by the Commission, and the Commission takes the preliminary view that procedural efficiencies are likely to be achieved in view of the progress made overall, the Commission may grant a final time-limit of at least 15 working days for an undertaking to introduce a final settlement submission pursuant to Articles 10a(2) and 17(3) of Regulation (EC) No 773/2004. The time-limit can be extended following a reasoned request. Before granting such time-limit, the parties will be entitled to have the information specified in point 16 disclosed to them upon request.
18.
The parties may call upon the Hearing Officer at any time during the settlement procedure in relation to issues that might arise relating to due process. The Hearing Officer's duty is to ensure that the effective exercise of the rights of defence is respected.
19.
Should the parties concerned fail to introduce a settlement submission, the procedure leading to the final decision in their regard will follow the general provisions, in particular Articles 10(2), 12(1) and 15(1) of Regulation (EC) No 773/2004, instead of those regulating the settlement procedure.
2.3.   Settlement submissions
20.
Parties opting for a settlement procedure must introduce a formal request to settle in the form of a settlement submission. The settlement submission provided for in Article 10a(2) of Regulation (EC) No 773/2004 should contain:
(a)
an acknowledgement in clear and unequivocal terms of the parties' liability for the infringement summarily described as regards its object, its possible implementation, the main facts, their legal qualification, including the party's role and the duration of their participation in the infringement in accordance with the results of the settlement discussions;
(b)
an indication
 (
11
)
 of the maximum amount of the fine the parties foresee to be imposed by the Commission and which the parties would accept in the framework of a settlement procedure;
(c)
the parties' confirmation that, they have been sufficiently informed of the objections the Commission envisages raising against them and that they have been given sufficient opportunity to make their views known to the Commission;
(d)
the parties' confirmation that, in view of the above, they do not envisage requesting access to the file or requesting to be heard again in an oral hearing, unless the Commission does not reflect their settlement submissions in the statement of objections and the decision;
(e)
the parties' agreement to receive the statement of objections and the final decision pursuant to Articles 7 and 23 of Regulation (EC) No 1/2003 in an agreed official language of the European Community.
21.
The acknowledgments and confirmations provided by the parties in view of settlement constitute the expression of their commitment to cooperate in the expeditious handling of the case following the settlement procedure. However, those acknowledgments and confirmations are conditional upon the Commission meeting their settlement request, including the anticipated maximum amount of the fine.
22.
Settlement requests cannot be revoked unilaterally by the parties which have provided them unless the Commission does not meet the settlement requests by reflecting the settlement submissions first in a statement of objections and ultimately, in a final decision (see in this regard points 27 and 29). The statement of objections would be deemed to have endorsed the settlement submissions if it reflects their contents on the issues mentioned in point 20(a). Additionally, for a final decision to be deemed to have reflected the settlement submissions, it should also impose a fine which does not exceed the maximum amount indicated therein.
2.4.   Statement of objections and reply
23.
Pursuant to Article 10(1) of Regulation (EC) No 773/2004, the notification of a written statement of objections to each of the parties against whom objections are raised is a mandatory preparatory step before adopting any final decision. Therefore, the Commission will issue a statement of objections also in a settlement procedure
 (
12
)
.
24.
For the parties' rights of defence to be exercised effectively, the Commission should hear their views on the objections against them and supporting evidence before adopting a final decision and take them into account by amending its preliminary analysis, where appropriate
 (
13
)
. The Commission must be able not only to accept or reject the parties' relevant arguments expressed during the administrative procedure, but also to make its own analysis of the matters put forward by them in order to either abandon such objections because they have been shown to be unfounded or to supplement and reassess its arguments both in fact and in law, in support of the objections which it maintains.
25.
By introducing a formal settlement request in the form of a settlement submission prior to the notification of the statement of objections, the parties concerned enable the Commission to effectively take their views into account
 (
14
)
 already when drafting the statement of objections, rather than only before the consultation of the Advisory Committee on Restrictive Practices and Dominant Positions (hereinafter the ‘Advisory Committee’) or before the adoption of the final decision
 (
15
)
.
26.
Should the statement of objections reflect the parties' settlement submissions, the parties concerned should within a time-limit of at least two weeks set by the Commission in accordance with Articles 10a(3) and 17(3) of Regulation (EC) No 773/2004, reply to it by simply confirming (in unequivocal terms) that the statement of objections corresponds to the contents of their settlement submissions and that they therefore remain committed to follow the settlement procedure. In the absence of such a reply, the Commission will take note of the party's breach of its commitment and may also disregard the party's request to follow the settlement procedure.
27.
The Commission retains the right to adopt a statement of objections which does not reflect the parties' settlement submission. If so, the general provisions in Articles 10(2), 12(1) and 15(1) of Regulation (EC) No 773/2004 will apply. The acknowledgements provided by the parties in the settlement submission would be deemed to be withdrawn and could not be used in evidence against any of the parties to the proceedings. Hence, the parties concerned would no longer be bound by their settlement submissions and would be granted a time-limit allowing them, upon request, to present their defence anew, including the possibility to access the file and to request an oral hearing.
2.5.   Commission decision and settlement reward
28.
Upon the parties' replies to the statement of objections confirming their commitment to settle, Regulation (EC) No 773/2004 allows the Commission to proceed, without any other procedural step, to the adoption of the subsequent final decision pursuant to Articles 7 and/or 23 of Regulation (EC) No 1/2003, after consultation of the Advisory Committee pursuant to Article 14 of Regulation (EC) No 1/2003. In particular, this implies that no oral hearing or access to the file may be requested by those parties once their settlement submissions have been reflected by the statement of objections, in line with Articles 12(2) and 15(1a) of Regulation (EC) No 773/2004.
29.
The Commission retains the right to adopt a final position which departs from its preliminary position expressed in a statement of objections endorsing the parties' settlement submissions, either in view of the opinion provided by the Advisory Committee or for other appropriate considerations in view of the ultimate decisional autonomy of the Commission to this effect. However, should the Commission opt to follow that course, it will inform the parties and notify to them a new statement of objections in order to allow for the exercise of their rights of defence in accordance with the applicable general rules of procedure. It follows that the parties would then be entitled to have access to the file, to request an oral hearing and to reply to the statement of objections. The acknowledgments provided by the parties in the settlement submissions would be deemed to have been withdrawn and could not be used in evidence against any of the parties to the proceedings.
30.
The final amount of the fine in a particular case is determined in the decision finding an infringement pursuant to Article 7 and imposing a fine pursuant to Article 23 of Regulation (EC) No 1/2003.
31.
In line with the Commission's practice, the fact that an undertaking cooperated with the Commission under this Notice during the administrative procedure will be indicated in the final decision, so as to explain the reason for the level of the fine.
32.
Should the Commission decide to reward a party for settlement in the framework of this Notice, it will reduce by 10 % the amount of the fine to be imposed after the 10 % cap has been applied having regard to the Guidelines on the method of setting fines imposed pursuant to Article 23(2)(a) of Regulation (EC) No 1/2003
 (
8
)
. Any specific increase for deterrence
 (
16
)
 used in their regard will not exceed a multiplication by two.
33.
When settled cases involve also leniency applicants, the reduction of the fine granted to them for settlement will be added to their leniency reward.
3.   GENERAL CONSIDERATIONS
34.
This Notice applies to any case pending before the Commission at the time of or after its publication in the Official Journal of the European Union.
35.
Access to settlement submissions is only granted to those addressees of a statement of objections who have not requested settlement, provided that they commit — together with the legal counsels getting access on their behalf — not to make any copy by mechanical or electronic means of any information in the settlement submissions to which access is being granted and to ensure that the information to be obtained from the settlement submission will solely be used for the purposes of judicial or administrative proceedings for the application of the Community competition rules at issue in the related proceedings. Other parties such as complainants will not be granted access to settlement submissions.
36.
The use of such information for a different purpose during the proceeding may be regarded as lack of cooperation within the meaning of points 12 and 27 of the Leniency Notice. Moreover, if any such use is made after the Commission has already adopted a prohibition decision in the proceedings, the Commission may, in any legal proceedings before the Community Courts, ask the Court to increase the fine in respect of the responsible undertaking. Should the information be used for a different purpose, at any point in time, with the involvement of an outside counsel, the Commission may report the incident to the bar of that counsel, with a view to disciplinary action.
37.
Settlement submissions made under this Notice will only be transmitted to the competition authorities of the Member States pursuant to Article 12 of Regulation (EC) No 1/2003, provided that the conditions set out in the Network Notice
 (
17
)
 are met and provided that the level of protection against disclosure awarded by the receiving competition authority is equivalent to the one conferred by the Commission.
38.
Upon the applicant's request, the Commission may accept that settlement submissions be provided orally. Oral settlement submissions will be recorded and transcribed at the Commission's premises. In accordance with Article 19 of Regulation (EC) No 1/2003 and Articles 3(3) and 17(3) of Regulation (EC) No 773/2004 undertakings making oral settlement submissions will be granted the opportunity to check the technical accuracy of the recording, which will be available at the Commission's premises and to correct the substance of their oral settlement submissions and the accuracy of the transcript without delay.
39.
The Commission will not transmit settlement submissions to national courts without the consent of the relevant applicants, in line with the provisions in the Commission Notice on the co-operation between the Commission and the courts of the EU Member States in the application of Articles 81 and 82 EC
 (
18
)
.
40.
The Commission considers that normally public disclosure of documents and written or recorded statements (including settlement submissions) received in the context of this Notice would undermine certain public or private interests, for example the protection of the purpose of inspections and investigations, within the meaning of Article 4 of Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents
 (
19
)
, even after the decision has been taken.
41.
Final decisions taken by the Commission under Regulation (EC) No 1/2003 are subject to judicial review in accordance with Article 230 of the Treaty. Moreover, as provided in Article 229 of the Treaty and Article 31 of Regulation (EC) No 1/2003, the Court of Justice has unlimited jurisdiction to review decisions on fines adopted pursuant to Article 23 of Regulation (EC) No 1/2003.
Overview of the procedure leading to the adoption of a (settlement) Decision pursuant to Articles 7 and 23 of Regulation No (EC) 1/2003
I.   Investigation as usual
—
Parties may express their interest in a hypothetical settlement.
II.   Exploratory steps regarding settlement
—
Letter to all companies (and MS) informing of the decision to initiate proceedings in view of settlement (Article 11(6)) and requesting them to express their interest in settlement.
III.   Bilateral rounds of settlement discussions
—
Disclosure and exchange of arguments on potential objections, liability, fines range.
—
Disclosure of evidence used to establish potential objections, liability, fines.
—
Disclosure of other non-confidential versions of documents in the file, when justified.
IV.   Settlement
—
Conditional settlement submissions by the companies, jointly represented where applicable.
—
DG COMP sends acknowledgement of receipt.
V.   ‘Settled’ statement of objections
—
Notification of streamlined SO endorsing company's settlement submissions, where appropriate.
—
Company's reply to SO confirming clearly that it reflects its settlement submission.
VI.   ‘Settlement’ Decision pursuant to Articles 7 and 23 of Regulation No (EC) 1/2003
—
Advisory Committee on a draft streamlined final decision.
If College of Commissioners agrees:
—
Adoption of streamlined final decision.
(
1
)
  References in this text to Article 81 also cover Article 53 EEA when applied by the Commission in accordance with the rules laid down in Article 56 of the EEA Agreement.
(
2
)
  Cartels are agreements and/or concerted practices between two or more competitors aimed at coordinating their competitive behaviour on the market and/or influencing the relevant parameters of competition through practices such as the fixing of purchase or selling prices or other trading conditions, the allocation of production or sales quotas, the sharing of markets including bid-rigging, restrictions of imports or exports and/or anti-competitive actions against other competitors. Such practices are among the most serious violations of Article 81 EC.
(
3
)
  
OJ C 298, 8.12.2006, p. 17
.
(
4
)
  See point 33.
(
5
)
  
OJ L 1, 4.1.2003, p. 1
. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1419/2006 (
OJ L 269, 28.9.2006, p. 1
).
(
6
)
  
OJ L 123, 27.4.2004, p. 18
. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 622/2008 (
OJ L 171, 1.7.2008, p. 3
).
(
7
)
  Case 85/76, 
Hoffmann-La Roche
 v 
Commission
 [1979] ECR 461, at paragraphs 9 and 11.
(
8
)
  
OJ C 210, 1.9.2006, p. 2
.
(
9
)
  Reference to the ‘potential fine’ in Article 10a(2) of Regulation (EC) No 773/2004 affords the Commission services the possibility to inform the parties concerned by settlement discussions of an estimate of their potential fine in view of the guidance contained in the Guidelines on fines, the provisions of this Notice and the Leniency Notice, where applicable.
(
10
)
  For that purpose, the parties will be provided with a list of all accessible documents in the case file at that point in time.
(
11
)
  This would result from the discussions as set out in points 16 and 17.
(
12
)
  In the context of settlement procedures, statements of objections should contain the information necessary to enable the parties to corroborate that it reflects their settlement submissions.
(
13
)
  In line with settled case-law, the Commission shall base its decisions only on objections on which the parties concerned have been able to comment and, to this end, they shall be entitled to have access to the Commission's file, subject to the legitimate interest of undertakings in the protection of their business secrets.
(
14
)
  In this regard, recital 2 of Regulation (EC) No 622/2008 states: ‘
(…) Such early disclosure should enable the parties concerned to put forward their views on the objections which the Commission intends to raise against them as well as on their potential liability
’.
(
15
)
  As required by Article 11(1) of Regulation (EC) No 773/2004 and Article 27(1) of Regulation (EC) No 1/2003, respectively.
(
16
)
  Point 30 of the Guidelines on fines.
(
17
)
  Commission Notice on cooperation within the Network of Competition Authorities (
OJ C 101, 27.4.2004, p. 43
).
(
18
)
  
OJ C 101, 27.4.2004, p. 54
; point 26.
(
19
)
  
OJ L 145, 31.5.2001, p. 43
.

Summary:
EU antitrust proceedings — rules for rewarding cooperation
SUMMARY OF:
Notice on the conduct of settlement procedures in view of the adoption of decisions pursuant to Articles 7 and 23 of Council Regulation (EC) 
No 1/2003
 in cartel cases
WHAT IS THE AIM OF THIS NOTICE?
It sets out the procedures and criteria for rewarding companies — through lower penalties — which admit to the 
European Commission
 that they have participated in an illegal cartel
1
.
It provides guidance for the legal and business communities.
The anti-competitive behaviour prevents the single market from operating smoothly and is illegal under 
Article 101
 of the Treaty on the Functioning of the European Union (formerly Article 81 of the Treaty on European Union).
KEY POINTS
The notice explains how the Commission applies the contents of the following 2 regulations in competition cases.
Regulation (EC) 
No 
1/2003
 (see 
summary
), especially Articles 7 and 23,
Regulation (EC) 
No 
773/2004
 (see 
summary
).
The Commission, in the settlement process:
does not negotiate whether EU law has been infringed; nor does it negotiate the appropriate sanction;
decides whether to explore a possible settlement or not, depending on the chances of a successful outcome, and may stop the procedure in certain circumstances;
may not impose a settlement procedure on the companies involved;
respects fully the parties’ right of defence to respond to the truth and relevance of the facts, objections and circumstances it puts forward — a principle underlined in Hoffmann-La 
Roche & Co
 AG v Commission of the European Communities (Case 
85/76
).
Procedure
Opening proceedings and exploratory steps
The Commission:
identifies the legal persons facing a possible penalty;
gives the parties concerned two weeks to reply in writing stating whether they envisage participating in settlement discussions;
acknowledges that an affirmative reply does not mean the parties admit they have broken EU law;
writes to all parties concerned, and EU countries, informing them of the start of the settlement process and asking them to express their interest.
Settlement discussions
The Commission:
may decide to have bilateral contact with those concerned;
determines the suitability and pace of the bilateral discussions;
must disclose information in a timely manner so the parties involved are aware of the alleged facts, their gravity and range of likely fines to enable them to make an informed decision on whether or not to settle;
grants a company a final time limit of 15 working days to table its definitive settlement submission, if it believes sufficient progress has been made in their discussions.
Settlement submissions
The companies involved formally request to settle by presenting a 
settlement submission
, which they may not unilaterally withdraw later. It contains:
clear and unequivocal acknowledgment of their liability for the illegal behaviour;
an indication of the maximum fines they envisage the Commission imposing and which they would accept within the settlement procedure;
confirmation they have been sufficiently informed of the Commission’s case against them and have had adequate opportunity to reply;
agreement that they do not envisage having access to the case file or an oral hearing, unless they consider the Commission, in the next phase, does not accurately reflect their submission;
agreement to receive the Commission’s reply (known as the statement of objections) to their submissions.
Statement of objections
The Commission:
takes into account the arguments of fact and law that the companies presented in their submissions;
accepts or rejects those arguments and may amend its preliminary analysis where appropriate;
gives the companies concerned at least 2 weeks to confirm they remain committed to following the settlement procedure, when it accepts the contents of their submissions;
grants a new time limit to a company whose submission was not addressed in order to allow that company, if it wishes, to present a new defence; the company may also possibly be granted access to the file and a request for an oral hearing;
may decide to adopt a statement that departs from a company’s submission, and so the case reverts to the ordinary procedure.
Commission decision and settlement reward
The Commission:
consults national officials on the Advisory Committee on Restrictive Practices and Dominant Positions;
reduces by 10% the fine levied on a company which cooperates throughout the settlement process.
may decide to adopt a final decision that differs from the statement of objections endorsed by the parties, where this happens the case reverts to the ordinary procedure. In such circumstances, it issues another statement of objections, allowing the company concerned to have access to the file, request an oral hearing and reply to the new statement.
In parallel, the Commission has issued a 
notice on immunity from fines and reduction of fines in cartel cases
 (the Leniency Notice).
FROM WHEN DOES THE NOTICE APPLY?
It has applied since 
2 July 2008
.
BACKGROUND
The settlement procedure speeds up the Commission’s investigations into cartels by simplifying the various procedures when companies admit their guilt.
This allows the Commission to handle more cases with the same resources, deliver effective and timely punishment and strengthen overall deterrence.
For more information, see: 
Settlement procedure for cartels
 (
European Commission
).
KEY TERMS
Cartel:
 an agreement between 2 or more competitors to rig the market by fixing prices or quotas, restricting imports or exports and other anti-competitive behaviour.
MAIN DOCUMENT
Commission 
Notice
 on the conduct of settlement procedures in view of the adoption of Decisions pursuant to Article 7 and Article 23 of Council Regulation (EC) 
No 1/2003
 in cartel cases (OJ C 167, 
2.7.2008
, 
pp. 1-6
)
Successive amendments to the notice have been incorporated into the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value.
RELATED DOCUMENTS
Consolidated version of the Treaty on the Functioning of the European Union — Part Three — Union policies and internal actions — Title VII — Common rules on competition, taxation and approximation of laws — Chapter 1 — Rules on competition — Section 1 — Rules applying to undertakings — 
Article 101
 (ex Article 81 TEC) (OJ C 202, 
7.6.2016
, 
pp. 88-89
)
Commission 
Notice
 on Immunity from fines and reduction of fines in cartel cases (OJ C 298, 
8.12.2006
, 
pp. 17-22
)
Communication from the Commission — 
Amendments to the Commission Notice on Immunity from fines and reduction of fines in cartel cases
 (OJ C 256, 
5.8.2015
, 
p. 1
)
Commission Regulation (EC) 
No 
773/2004
 of 
7 April 2004
 relating to the conduct of proceedings by the Commission pursuant to Articles 81 and 82 of the EC Treaty (OJ L 123, 
27.4.2004
, 
pp. 18-24
)
See 
consolidated version
.
Council Regulation (EC) 
No 
1/2003
 of 
16 December 2002
 on the implementation of the rules on competition laid down in Articles 81 and 82 of the Treaty (OJ L 1, 
4.1.2003
, 
pp. 1-25
)
See 
consolidated version
.
last update 
20.5.2020

--- DANISH ---

Document:
2.7.2008
DA
Den Europæiske Unions Tidende
C 167/1
Kommissionens meddelelse om forligsprocedurer med henblik på vedtagelse af beslutninger i henhold til artikel 7 og artikel 23 i Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 i kartelsager
(EØS-relevant tekst)
(2008/C 167/01)
1.   INDLEDNING
1.
I denne meddelelse opstiller Kommissionen de principper, den vil følge, når den vil belønne virksomheder for det samarbejde, de yder, efter at Kommissionen har indledt procedure med henblik på anvendelse af EF-stand til at behandle flere sager med de samme ressourcer, hvilket EF-traktatens artikel 81
 (
1
)
 i kartelsager
 (
2
)
. Indgåelse af forlig kan sætte Kommissionen i tilgodeser offentlighedens interesse i, at Kommissionen griber hurtigt og effektivt ind, og samtidig generelt øger den præventive effekt. Det samarbejde, der er omhandlet i denne meddelelse, adskiller sig fra den frivillige udlevering af bevismateriale, der kan danne grundlag for eller fremme Kommissionens undersøgelse af en sag, og som er omfattet af Kommissionens meddelelse om bødefritagelse og bødenedsættelse i kartelsager
 (
3
)
 (»samarbejdsmeddelelsen«). I det omfang, hvor det samarbejde, som en virksomhed tilbyder, opfylder betingelserne i begge meddelelser, kan dette samarbejde belønnes efter begge meddelelser
 (
4
)
.
2.
Når parterne i en sag er rede til at anerkende deres deltagelse i et kartel, der strider mod traktatens artikel 81, og deres ansvar for denne deltagelse, kan de også bidrage til en hurtigere behandling af sagen, som kan danne grundlag for vedtagelse af en beslutning efter artikel 7 og artikel 23 i Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 af 16. december 2002 om gennemførelse af konkurrencereglerne i traktatens artikel 81 og 82
 (
5
)
 på den måde og med de garantier, der fastlægges i denne meddelelse. I sin egenskab af sagsbehandlende myndighed og traktatens vogter med beføjelse til at vedtage håndhævelsesbeslutninger underlagt fællesskabsdomstolenes prøvelse kan Kommissionen ikke forhandle om eksistensen af en overtrædelse af fællesskabsretten eller om passende sanktioner herfor, men den kan belønne de former for samarbejde, der beskrives i denne meddelelse.
3.
Kommissionens forordning (EF) nr. 773/2004 af 7. april 2004 om Kommissionens gennemførelse af procedurer i henhold til EF-traktatens artikel 81 og 82
 (
6
)
 fastsætter hovedreglerne for gennemførelse af procedurer i kartelsager, herunder også de regler, der gælder i tilfælde af indgåelse af forlig. I henhold til forordning (EF) nr. 773/2004 har Kommissionen beføjelse til at skønne, om den vil overveje brug af forligsproceduren i kartelsager eller ej, samtidig med at det sikres, at parterne ikke kan påtvinges en forligsprocedure.
4.
En effektiv håndhævelse af Fællesskabets konkurrenceret udelukker på ingen måde en fuld respekt for parternes kontradiktoriske rettigheder, der er et af fællesskabsrettens grundprincipper, som skal overholdes under enhver omstændighed og i særdeleshed i konkurrencesager, hvor der kan være tale om bødepålæg. Det indebærer, at de regler, der fastsættes om gennemførelse af Kommissionens procedurer i henhold til traktatens artikel 81, må sikre, at virksomheder og virksomhedssammenslutninger har en reel mulighed for under hele den administrative sagsbehandling at fremsætte deres bemærkninger til rigtigheden og relevansen af Kommissionens sagsfremstilling og klagepunkter
 (
7
)
.
2.   PROCEDUREN
5.
Kommissionen har en bred skønbeføjelse til at afgøre, hvilke sager der egner sig til, at den sonderer parternes interesse i at indlede forligsforhandlinger, eller at den beslutter at indlede sådanne forhandlinger, afbryde dem eller indgå endeligt forlig. I den forbindelse kan der tages hensyn til sandsynligheden for, at man inden for et rimeligt tidsrum når til en forståelse med de implicerede parter med hensyn til de potentielle klagepunkter i betragtning af faktorer såsom: antallet af implicerede parter, hvilke modstridende holdninger angående ansvarets fordeling der kan forventes, i hvilket omfang Kommissionens sagsfremstilling kan ventes at blive anfægtet osv. Der vil blive taget hensyn til udsigterne til at opnå effektivitetsgevinster i sagsbehandlingen i lyset af udviklingen i hele forligsproceduren, herunder omfanget af den byrde, der er forbundet med at give indsigt i ikke-fortrolige versioner af dokumenter i sagsakterne. Andre faktorer kan også være relevante, såsom muligheden for at skabe præcedens. Kommissionen kan også beslutte at afbryde forligsforhandlingerne, hvis sagens parter koordinerer ødelæggelsen eller ødelægger nogen beviser, som er relevante for at fastslå overtrædelsen eller dele heraf eller til at beregne den anvendelige bøde. Forvrængning eller ødelæggelse af beviser, som er relevante for at fastslå overtrædelsen eller dele heraf, kan også udgøre en skærpende omstændighed som omhandlet i punkt 28 i Kommissionens Retningslinjer for beregning af bøder efter artikel 23, stk. 2, litra a) i forordning (EF) nr. 1/2003
 (
8
)
 (»bøderetningslinjerne«) og kan betragtes som manglende samarbejde I henhold til punkterne 12 og 27 i samarbejdsmeddelelsen. Kommissionen kan kun indlede forligsforhandlinger efter skriftlig anmodning herom fra de implicerede parter.
6.
Parterne i en sag har ikke ret til et forlig, men hvis Kommissionen finder, at en sag principielt egner sig til at blive afgjort ved forlig, vil den sondere alle sagens parters interesse i et forlig.
7.
Parterne i sagen må ikke videregive indholdet af de drøftelser, de har haft, eller af de dokumenter, de har haft indsigt i med henblik på indgåelsen af et forlig, til tredjemand i nogen jurisdiktion, medmindre de forinden har opnået Kommissionens udtrykkelige tilladelse hertil. Enhver tilsidesættelse heraf kan bevirke, at Kommissionen afslår virksomhedens anmodning om indledning af forligsproceduren. Sådan afsløring kan også udgøre en skærpende omstændighed som omhandlet i punkt 28 i Kommissionens bøderetningslinjer og kan betragtes som manglende samarbejde i henhold til punkterne 2 og 27 i samarbejdsmeddelelsen.
2.1.   Indledning af procedure og sondering af mulighederne for forlig
8.
Når Kommissionen overvejer at vedtage en beslutning efter artikel 7 og/eller artikel 23 i forordning (EF) nr. 1/2003, skal den forinden identificere de juridiske personer, som vil kunne få pålagt en bøde for overtrædelse af traktatens artikel 81, og anerkende deres status som parter i sagen.
9.
I dette øjemed kan der indledes procedure i sagen efter artikel 11, stk. 6 i forordning (EF) nr. 1/2003 med henblik på vedtagelse af en sådan beslutning på et hvilket som helst tidspunkt, men ikke efter den dato, hvor Kommissionen har fremsendt en klagepunktsmeddelelse til de implicerede parter. I henhold til artikel 2, stk. 1, i forordning (EF) nr. 773/2004 gælder desuden, at såfremt Kommissionen finder det hensigtsmæssigt at sondere parternes interesse i at indlede forligsforhandlinger, vil den indlede procedure i sagen senest på den dato, hvor den enten fremsender en klagepunktsmeddelelse eller anmoder parterne om skriftligt at tilkendegive deres interesse i at indlede forligsforhandlinger, alt efter hvad der sker først.
10.
Når der er indledt procedure efter artikel 11, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1/2003 bliver Kommissionen den eneste konkurrencemyndighed, der er kompetent til at anvende traktatens artikel 81 i den konkrete sag.
11.
Såfremt Kommissionen finder det hensigtsmæssigt at sondere parternes interesse i at indlede forligsforhandlinger, vil den i henhold til artikel 10a, stk. 1, og artikel 17, stk. 3, i forordning (EF) nr. 773/2004 fastsætte en frist på ikke under to uger, inden for hvilken sagens parter skriftligt kan tilkendegive, om de er rede til at indlede forligsforhandlinger med henblik på eventuelt at indgive et forligsindlæg på et senere stadium. En sådan skriftlig tilkendegivelse indebærer ikke, at parterne indrømmer at have deltaget i en overtrædelse, eller at de er ansvarlige for overtrædelsen.
12.
Når Kommissionen indleder en procedure over for to eller flere parter inden for samme virksomhed, oplyser Kommissionen hver af disse parter om, hvilke øvrige retlige enheder, den mener, tilhører samme virksomhed og også er berørt af proceduren. I så tilfælde bør de pågældende parter, hvis de ønsker at indlede forligsforhandlinger, udpege fælles repræsentanter med behørig fuldmagt til at handle på deres vegne inden udløbet af den under punkt 11 omhandlede frist. Udpegelsen af fælles repræsentanter har kun til formål at lette forligsforhandlingerne og foregriber på ingen måde placeringen af ansvaret for overtrædelsen blandt parterne.
13.
Kommissionen kan se bort fra enhver anmodning om bødefritagelse eller bødenedsættelse fremsat i henhold til samarbejdsmeddelelsen, når den er indgivet efter udløbet af den under punkt 11 omhandlede frist.
2.2.   Indledning af forligsproceduren: forligsforhandlinger
14.
Såfremt nogle af sagens parter anmoder om forligsforhandlinger og opfylder de krav, der henvises til under punkt 11 og 12, kan Kommissionen beslutte at indlede forligsproceduren gennem bilaterale kontakter mellem Kommissionens Generaldirektorat for Konkurrence og de virksomheder, der har anmodet herom.
15.
Kommissionen har skønsbeføjelse til at afgøre, om det er formålstjenligt at videreføre forligsforhandlingerne med hver virksomhed, og fastlægge deres tidsmæssige forløb. I overensstemmelse med artikel 10a, stk. 2, i forordning (EF) nr. 773/2004 omfatter dette beføjelsen til i lyset af den samlede udvikling i forligsproceduren at fastlægge rækkefølgen og sekvensen i de bilaterale forligsforhandlinger samt tidspunktet for underretning af parterne bl.a. om det bevismateriale i Kommissionens sagsakter, der danner grundlag for de klagepunkter, der påtænkes fremført, og det potentielle bødepålæg
 (
9
)
. Denne underretning gives i rette tid, efterhånden som forhandlingerne skrider frem.
16.
En sådan tidlig underretning inden for rammerne af forligsforhandlingerne i henhold til artikel 10a, stk. 2, og artikel 15, stk. 1a, i forordning (EF) nr. 773/2004 vil give parterne kendskab til de væsentligste forhold, Kommissionen hidtil har støttet sig på, herunder bl.a. de faktiske omstændigheder, der lægges til grund, klassificeringen af disse omstændigheder, det påståede kartels karakter og varighed, ansvarsfordelingen, det sandsynlige bødepålæg samt det bevismateriale, hvorpå de potentielle klagepunkter støttes. Det vil sætte parterne i stand til effektivt at gøre deres synspunkter gældende angående de potentielle klagepunkter, der rettes mod dem, og til at træffe en velovervejet beslutning om, hvorvidt de ønsker at indgå forlig eller ej. Efter anmodning fra en af sagens parter vil Kommissionens tjenestegrene også give indsigt i ikke-fortrolige versioner af ethvert tilgængeligt dokument, der på det tidspunkt befinder sig i sagsakterne, i det omfang dette er berettiget for at sætte den pågældende part i stand til at afklare sin holdning til et tidsrum eller ethvert andet aspekt ved kartellet
 (
10
)
.
17.
Hvis forligsforhandlingerne fører til en fælles forståelse med hensyn til omfanget af de potentielle klagepunkter og det sandsynlige bødepålæg, og Kommissionen indtager det foreløbige synspunkt, at der er udsigt til at opnå effektivitetsgevinster i sagsbehandlingen i lyset af udviklingen i hele forligsproceduren, kan Kommissionen give virksomheden en endelig frist på mindst 15 arbejdsdage til at indgive et endeligt forligsindlæg efter artikel 10a, stk. 2, og artikel 17, stk. 3, i forordning (EF) nr. 773/2004. Fristen kan forlænges efter begrundet anmodning herom. Før der fastsættes en sådan frist, vil parterne have ret til på anmodning at få meddelt de i punkt 16 omhandlede oplysninger.
18.
Parterne kan på ethvert tidspunkt under forligsproceduren henvende sig til høringskonsulenten angående spørgsmål, der måtte opstå i forbindelse med deres ret til en retfærdig sagsbehandling. Det er høringskonsulentens pligt at sikre fuld overholdelse af parternes kontradiktoriske rettigheder.
19.
Såfremt parterne afstår fra at indgive en forligsanmodning, vil den endelige beslutning blive vedtaget efter den procedure, der følger af de generelle regler i navnlig artikel 10, stk. 2, artikel 12, stk. 1, og artikel 15, stk. 1, i forordning (EF) nr. 773/2004 og ikke efter forligsproceduren.
2.3.   Forligsindlæg
20.
Parter, der ønsker forligsproceduren indledt, skal indgive en formel anmodning herom i form af et forligsindlæg. Forligsindlæg indgivet i henhold til artikel 10a, stk. 2, i forordning (EF) nr. 773/2004 bør indeholde:
a)
en klar og utvetydigt formuleret anerkendelse af parternes ansvar for overtrædelsen, hvoraf der gives en kort beskrivelse omfattende genstanden for overtrædelsen, den eventuelle iværksættelse, hovedelementerne, deres juridiske kvalificering, herunder parternes rolle og varigheden af deres deltagelse i overtrædelsen i overensstemmelse med udfaldet af forligsforhandlingerne
b)
angivelse
 (
11
)
 af den maksimale bøde, som parterne forventer at få pålagt af Kommissionen, og som parterne vil kunne acceptere, inden for rammerne af forligsproceduren
c)
parternes bekræftelse af, at de er blevet fyldestgørende underrettet om de klagepunkter, Kommissionen påtænker at rette mod dem, og at de har haft tilstrækkelig lejlighed til at fremsætte deres bemærkninger over for Kommissionen
d)
parternes bekræftelse af, at de i lyset af ovenstående ikke har til hensigt at anmode om aktindsigt eller om at blive hørt på ny under en mundtlig høring, medmindre Kommissionen ikke afspejler deres forligsindlæg i klagepunktsmeddelelsen og beslutningen
e)
parternes samtykke i at modtage klagepunktsmeddelelsen og den endelige beslutning, der vedtages efter artikel 7 og artikel 23 i forordning (EF) nr. 1/2003 på et aftalt officielt fællesskabssprog.
21.
De anerkendelser og bekræftelser, parterne afgiver med henblik på et forlig, udgør en viljeserklæring om at ville samarbejde om en hurtig afslutning af sagen efter forligsproceduren. Disse anerkendelser og bekræftelser er dog betinget af, at Kommissionen imødekommer deres forligsanmodning, herunder også hvad angår deres forventede maksimale bødepålæg.
22.
Forligsindlæg kan ikke tilbagekaldes ensidigt af de parter, der har indgivet dem, medmindre Kommissionen ikke imødekommer forligsanmodningen ved først i en klagepunktsmeddelelse og siden i en endelig beslutning (jf. punkt 27 og 29 nedenfor) at afspejle forligsindlæggene. Klagepunktsmeddelelsen vil blive anset for at have taget forligsindlæggene til følge, hvis den afspejler deres indhold, hvad angår de spørgsmål, der er nævnt i punkt 20, litra a). For at en endelig beslutning vil kunne anses for at afspejle forligsindlæggene, bør den desuden også pålægge en bøde, der ikke overstiger det i indlæggene angivne maksimumbeløb.
2.4.   Klagepunktsmeddelelse og svar herpå
23.
I overensstemmelse med artikel 10, stk. 1, i forordning (EF) nr. 773/2004 er det obligatorisk at fremsende en skriftlig klagepunktsmeddelelse til hver af de parter, mod hvem der rejses klagepunkter, før vedtagelsen af enhver endelig beslutning. Kommissionen vil derfor også i en forligsprocedure fremsende en klagepunktsmeddelelse
 (
12
)
.
24.
For at sætte parterne i stand til at udøve deres kontradiktoriske rettigheder effektivt, bør Kommissionen høre deres synspunkter angående de klagepunkter, der gøres gældende mod dem, og det bevismateriale, hvorpå de støttes, før den vedtager en endelig beslutning, og tage hensyn til dem ved eventuelt at ændre sin indledende analyse i sagen
 (
13
)
. Kommissionen må ikke alene kunne acceptere eller forkaste parternes relevante argumenter under den administrative procedure, men den må også kunne foretage sin egen analyse af de forhold, der fremføres, hvilket kan føre til, at den enten opgiver klagepunkter, fordi de er fundet ubegrundede, eller fastholder dem efter at have udvidet og revurderet såvel faktiske som retlige omstændigheder til støtte for dem.
25.
Ved at indgive en formel forligsanmodning i form af et forligsindlæg forud for fremsendelsen af en klagepunktsmeddelelse, giver parterne Kommissionen en reel mulighed for at tage hensyn til deres synspunkter
 (
14
)
 allerede ved udarbejdelsen af klagepunktsmeddelelsen og ikke først i forbindelse med høringen af Det Rådgivende Udvalg for Kartel- og Monopolspørgsmål (i det følgende benævnt Det Rådgivende Udvalg) eller før vedtagelsen af den endelige beslutning
 (
15
)
.
26.
Såfremt parternes forligsindlæg afspejles i klagepunktsmeddelelsen, skal parterne inden for en frist på mindst to uger fastsat af Kommissionen i overensstemmelse med artikel 10a, stk. 3, og artikel 17, stk. 3, i forordning (EF) nr. 773/2004 besvare den ved simpelthen (utvetydigt) at bekræfte, at klagepunktsmeddelelsen stemmer overens med indholdet af deres forligsindlæg, og at de derfor vil videreføre forligsproceduren. I mangel af et sådant svar vil Kommissionen tage partens misligholdelse af dens forpligtelser til efterretning og kan også afslå partens anmodning om at videreføre forligsproceduren.
27.
Kommissionen bibeholder sin ret til at vedtage en klagepunktsmeddelelse, der ikke afspejler parternes forligsindlæg. I så fald finder de almindelige bestemmelser i artikel 10, stk. 2, artikel 12, stk. 1, og artikel 15, stk. 1, i forordning (EF) nr. 773/2004 anvendelse. De erklæringer, parterne har afgivet i forligsindlæggene, vil blive anset for at være trukket tilbage og vil ikke kunne bruges som bevis mod nogen af sagens parter. De pågældende parter vil således ikke længere være bundet af deres forligsindlæg og vil på anmodning få en frist til at fremføre deres sag på ny, med mulighed for at få aktindsigt og anmode om en mundtlig høring.
2.5.   Kommissionens beslutning og belønning for forligets indgåelse
28.
Efter parternes svar på klagepunktsmeddelelsen med bekræftelse af deres vilje til at indgå forlig kan Kommissionen i henhold til forordning (EF) nr. 773/2004 uden noget andet procedureskridt vedtage den endelige beslutning i sagen efter artikel 7 og/eller artikel 23 i forordning (EF) nr. 1/2003, efter at have hørt Det Rådgivende Udvalg i henhold til artikel 14 i forordning (EF) nr. 1/2003. Det betyder i særdeleshed, at disse parter ikke længere kan anmode om mundtlig høring eller aktindsigt, når først deres forligsindlæg er afspejlet i klagepunktsmeddelelsen, jf. artikel 12, stk. 2, og artikel 15, stk. 1a, i forordning (EF) nr. 773/2004.
29.
Kommissionen bibeholder sin ret til at træffe en endelig beslutning, der afviger fra den indledende holdning, den gav udtryk for i en klagepunktsmeddelelse, der tog parternes forligsindlæg til følge, enten under hensyn til den udtalelse, der afgives af Det Rådgivende Udvalg, eller ud fra andre behørige betragtninger, idet beslutningsautonomien i sidste instans ligger hos Kommissionen. Hvis det bliver aktuelt, vil Kommissionen imidlertid underrette parterne herom og fremsende en ny klagepunktsmeddelelse til dem for at give dem mulighed for at udøve deres kontradiktoriske rettigheder inden for rammerne af de relevante almindelige procedureregler. Heraf følger, at parterne da vil have ret til aktindsigt, til at anmode om mundtlig høring og til at besvare klagepunktsmeddelelsen. De erklæringer, parterne har afgivet i forligsindlæggene, vil blive anset for at være trukket tilbage og vil ikke kunne bruges som bevis mod nogen af sagens parter.
30.
Den endelige bødeudmåling i en konkret sag fastlægges i den beslutning, hvorved der fastslås at foreligge en overtrædelse i henhold til artikel 7 og pålægges en sanktion i henhold til artikel 23 i forordning (EF) nr. 1/2003.
31.
Det er Kommissionens praksis, at den omstændighed, at en virksomhed under den administrative procedure har samarbejdet med Kommissionen inden for denne meddelelses rammer, vil blive nævnt i den endelige beslutning for dermed at forklare bødepålæggets størrelse.
32.
Skulle Kommissionen beslutte at belønne en virksomhed for at have indgået forlig efter reglerne i denne meddelelse, vil den nedsætte bøden med 10 % inden for rammerne af det 10 %-loft, der gælder i henhold til retningslinjerne for beregning af bøder efter artikel 23, stk. 2, litra a), i forordning (EF) nr. 1/2003
 (
8
)
. Enhver bødeforhøjelse
 (
16
)
, der måtte blive foretaget for at forstærke den afskrækkende virkning, vil ikke overstige en fordobling.
33.
Når der i forligssager også indgår parter, der har indgivet en anmodning efter samarbejdsmeddelelsen, lægges deres bødenedsættelse for forligsindgåelsen til den bødenedsættelse, der indrømmes på grund af samarbejde.
3.   GENERELLE BETRAGTNINGER
34.
Denne meddelelse finder anvendelse på enhver sag, der er til behandling i Kommissionen, på tidspunktet for eller efter dens offentliggørelse i EU-Tidende.
35.
Adgang til forligsindlæg gives udelukkende til modtagerne af en klagepunktsmeddelelse, der ikke har anmodet om forlig, forudsat at de sammen med de juridiske rådgivere, der får adgang i deres navn, forpligter sig til ikke ved hjælp af mekaniske eller elektroniske hjælpemidler at kopiere oplysningerne i de forligsindlæg, som de får adgang til, og sikrer sig, at oplysningerne i forligsindlæggene udelukkende bliver brugt i forbindelse med retlige eller administrative procedurer til anvendelse af Fællesskabets dermed forbundne konkurrenceregler. Andre parter, som f.eks. klagere, vil ikke få adgang til forligsindlæg.
36.
Hvis oplysningerne på noget tidspunkt under proceduren anvendes til et andet formål, kan det betragtes som manglende samarbejde ifølge punkt 12 og 27 i samarbejdsmeddelelsen. Hvis en sådan anvendelse af oplysninger finder sted, efter at Kommissionen har vedtaget en forbudsbeslutning i sagen, kan Kommissionen i en eventuel retssag ved Fællesskabets retsinstanser anmode om, at bøden til den ansvarlige virksomhed forhøjes. Hvis oplysningerne på noget tidspunkt anvendes til et andet formål med en udenforstående advokats medvirken, kan Kommissionen indberette sagen for det advokatsamfund, den pågældende advokat tilhører, med henblik på en disciplinærsag.
37.
Forligsindlæg, der fremsættes efter denne meddelelse, fremsendes kun til medlemsstaternes konkurrencemyndigheder i medfør af artikel 12 i forordning (EF) nr. 1/2003, forudsat at betingelserne i netværksmeddelelsen
 (
17
)
 er opfyldt, og at beskyttelsesforanstaltningerne mod afsløring hos den modtagende konkurrencemyndighed svarer til Kommissionens.
38.
På ansøgerens anmodning kan Kommissionen acceptere, at forligsindlæg afgives mundtligt. Mundtlige forligsindlæg registreres og transskriberes i Kommissionens lokaler. I overensstemmelse med artikel 19 i forordning (EF) nr. 1/2003 og artikel 3, stk. 3, og artikel 17, stk. 3, i forordning (EF) nr. 773/2004 vil virksomheder, der afgiver mundtlige forligsindlæg, så hurtigt som muligt få mulighed for at kontrollere den tekniske nøjagtighed af registreringen, som vil forefindes i Kommissionens lokaler, og rette indholdet af deres mundtlige indlæg og transskriberingens nøjagtighed.
39.
Kommissionen fremsender ikke forligsindlæg til nationale domstole uden de pågældende ansøgeres samtykke i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om samarbejdet mellem Kommissionen og domstolene i EU's medlemsstater om anvendelse af EF-traktatens artikel 81 og 82
 (
18
)
.
40.
Kommissionen finder, at offentliggørelse af dokumenter og skriftlige erklæringer eller udskrevne udtalelser (herunder forligsindlæg) afgivet i forbindelse med denne meddelelse normalt vil være i strid med visse offentlige eller private interesser, bl.a. interessen i at beskytte kontrolundersøgelser og andre undersøgelser som omhandlet i artikel 4 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter
 (
19
)
, også efter at beslutningen i sagen er vedtaget.
41.
Alle endelige beslutninger vedtaget af Kommissionen i henhold til forordning (EF) nr. 1/2003 er underlagt domstols prøvelse i overensstemmelse med traktatens artikel 230. Desuden har EF-Domstolen ubegrænset jurisdiktion til at prøve beslutninger om bødepålæg vedtaget efter artikel 23 i forordning (EF) nr. 1/2003, jf. traktatens artikel 229 og artikel 31 i forordning (EF) nr. 1/2003.
Oversigt over proceduren forud for vedtagelsen af en forligsbeslutning i henhold til artikel 7 og 23 i forordning (EF) nr. 1/2003
I.   Sædvanlig undersøgelse
—
Parterne kan udtrykke deres interesse i et eventuelt forlig.
II.   Sondering af muligheder for forlig
—
Brev til samtlige berørte virksomheder (og medlemsstater) med oplysning om beslutningen om at indlede proceduren med henblik på forlig (artikel 11, stk. 6) og med anmodning om, at de udtrykker deres interesse i et forlig.
III.   Bilaterale forligsforhandlingsrunder
—
Udlevering og udveksling af argumenter om mulige klagepunkter, ansvar og bødeniveau.
—
Udlevering af bevismateriale, der kan anvendes til opstilling af mulige klagepunkter, ansvar og bødeniveau.
—
Udlevering af andre ikke-fortrolige versioner af dokumenter i sagsakterne, hvis dette er berettiget.
IV.   Forlig
—
Betingede forligsindlæg fra virksomhederne, i givet fald gennem fælles repræsentanter.
—
COMP fremsender modtagelsesbevis.
V.   Klagepunktsmeddelelse efter forlig
—
Fremsendelse af en klagepunktsmeddelelse, der i givet fald tager virksomhedens forligsindlæg til følge.
—
Virksomhedens svar på klagepunktsmeddelelsen med klar bekræftelse af, at den afspejler virksomhedens forligsindlæg.
VI.   Forligsbeslutning i henhold til artikel 7 og 23 i forordning (EF) nr. 1/2003
—
Udtalelse fra Det Rådgivende Udvalg om udkastet til endelig beslutning.
Hvis kommissærkollegiet er enigt:
—
Vedtagelse af en endelig beslutning.
(
1
)
  Henvisninger i denne meddelelse til EF-traktatens artikel 81 gælder også EØS-aftalens artikel 53, når den anvendes af Kommissionen efter reglerne i EØS-aftalens artikel 56.
(
2
)
  Karteller er aftaler og/eller samordnet praksis mellem to eller flere konkurrenter med henblik på at samordne deres konkurrencemæssige adfærd på markedet og/eller påvirke de relevante konkurrenceparametre gennem forskellige former for praksis, f.eks. fastsættelse af købs- eller salgspriser eller af andre forretningsbetingelser, tildeling af produktions- eller salgskvoter, markedsdeling, herunder samordning af tilbudsgivning, import- eller eksportbegrænsninger og/eller konkurrencebegrænsende foranstaltninger over for andre konkurrenter. Sådanne former for praksis er blandt de alvorligste overtrædelser af EF-traktatens artikel 81.
(
3
)
  
EUT C 298 af 8.12.2006, s. 17
.
(
4
)
  Se punkt 33.
(
5
)
  
EFT L 1 af 4.1.2003, s. 1
. Forordning senest ændret ved forordning (EF) nr. 1419/2006 (
EUT L 269 af 28.9.2006, s. 1
).
(
6
)
  
EUT L 123 af 27.4.2004, s. 18
. Forordning senest ændret ved forordning (EF) nr. 622/2008 (
EUT L 171 af 1.7.2008, s. 3
).
(
7
)
  Dom i sag 85/76, 
Hoffmann-La Roche mod Kommissionen
, Sml. 1979, s. 461, præmis 9 og 11.
(
8
)
  
EUT C 210 af 1.9.2006, s. 2
.
(
9
)
  Henvisningen til den »mulige bøde« i artikel 10a, stk. 2, i forordning (EF) nr. 773/2004 giver Kommissionens tjenestegrene mulighed for at oplyse de parter, der deltager i forligsforhandlinger, om den anslåede størrelse af deres potentielle bøde i lyset af bøderetningslinjerne, reglerne i nærværende meddelelse og samarbejdsmeddelelsen, i det omfang disse er relevante.
(
10
)
  Med henblik herpå vil parterne få udleveret en liste over alle de dokumenter i sagsakterne, der på det tidspunkt kan gives indsigt i.
(
11
)
  Dette følger af overvejelserne i punkt 16 og 17.
(
12
)
  I forligsprocedurer bør klagepunktsmeddelelser indeholde de oplysninger, parterne har brug for at kunne sikre sig, at de afspejler deres forligsindlæg.
(
13
)
  I overensstemmelse med fast retspraksis må Kommissionen kun basere sine beslutninger på klagepunkter, som parterne har haft lejlighed til at fremsætte bemærkninger til, og de skal derfor gives indsigt i Kommissionens sagsakter, dog med forbehold for virksomhedernes legitime interesse i, at deres forretningshemmeligheder ikke afsløres.
(
14
)
  I forbindelse hermed er det i 2. betragtning i forordning (EF) nr. 622/2008 fastsat, at »
(…) En sådan tidlig indsigt heri bør sætte de pågældende parter i stand til at fremføre deres synspunkter angående de klagepunkter, der påtænkes rejst mod dem, og deres potentielle ansvar herfor
«.
(
15
)
  Som fastsat i henholdsvis artikel 11, stk. 1, i forordning (EF) nr. 773/2004 og i artikel 27, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1/2003.
(
16
)
  Punkt 30 i retningslinjerne for bøder.
(
17
)
  Kommissionens meddelelse om samarbejdet inden for netværket af konkurrencemyndigheder (
EUT C 101 af 27.4.2004, s. 43
).
(
18
)
  
EUT C 101 af 27.4.2004, s. 54
, punkt 26.
(
19
)
  
EFT L 145 af 31.5.2001, s. 43
.

Summary:
Kartelsager i EU — regler for belønning for samarbejde
RESUMÉ AF:
Meddelelse om forligsprocedurer med henblik på vedtagelse af beslutninger i henhold til artikel 7 og artikel 23 i Rådets forordning (EF) 
nr. 1/2003
 i kartelsager
HVAD ER FORMÅLET MED DENNE MEDDELELSE?
Den fastsætter procedurer og kriterier for belønning af virksomheder — gennem lavere bødepålæg — der over for 
Europa-Kommissionen
 indrømmer, at de har deltaget i et ulovligt kartel
1
.
Den angiver retningslinjer for retssystemet og erhvervslivet.
Den konkurrencebegrænsende adfærd forhindrer det indre markeds gnidningsløse funktion og er ulovlig i henhold til 
artikel 101
 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (tidl. artikel 81 i traktaten om Den Europæiske Union).
HOVEDPUNKTER
Meddelelsen forklarer, hvordan Kommissionen anvender indholdet i følgende to forordninger i konkurrencesager.
Forordning (EF) 
nr. 
1/2003
 (se 
resumé
), navnlig artikel 7 og 23
Forordning (EF) 
nr. 
773/2004
 (se 
resumé
).
I forligsprocessen:
forhandler Kommissionen hverken om, hvorvidt EU-retten er overtrådt eller om passende sanktioner
beslutter Kommissionen, om den vil overveje et muligt forlig alt efter chancerne for et vellykket resultat og kan under visse omstændigheder stoppe proceduren
kan Kommissionen ikke påtvinge de involverede virksomheder en forligsprocedure
respekterer Kommissionen fuldt ud parternes ret til forsvar med henblik på at reagere på rigtigheden og relevansen af Kommissionens sagsfremstilling og klagepunkter — et princip, der blev understreget i Hoffmann-La 
Roche & Co
 AG mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (sag 
85/76
).
Procedure
Indledning af procedurer og sondering af muligheder
Kommissionen:
identificerer de juridiske personer, som vil kunne få pålagt en bøde
giver parterne to uger til skriftligt at tilkendegive, om de er rede til at indlede forligsforhandlinger
anerkender, at et bekræftende svar ikke er ensbetydende med, at de indrømmer at have overtrådt EU-lovgivningen
skriver til alle parter, og EU-lande, og informerer dem om indledningen af forligsproceduren og beder dem tilkendegive deres interesse.
Forligsforhandlinger
Kommissionen:
kan beslutte at have bilateral kontakt med de pågældende
afgør egnetheden af og det tidsmæssige forløb for de bilaterale forhandlinger
skal videregive oplysninger i rette tid, så de involverede parter er bekendt med de faktiske omstændigheder, der lægges til grund, karakteren og det sandsynlige bødeforlæg, så de kan træffe en velovervejet beslutning om, hvorvidt de ønsker at indgå forlig eller ej
giver en virksomhed en endelig frist på 15 arbejdsdage til at indgive et endeligt forligsindlæg, hvis den mener, der er sket tilstrækkelige fremskridt i forhandlingerne.
Forligsindlæg
Virksomhederne indgiver en formel anmodning om et forlig ved at fremlægge et 
forligsindlæg
, som de ikke senere kan tilbagekalde ensidigt. Det indeholder:
en klar og utvetydigt formuleret anerkendelse af parternes ansvar for overtrædelsen
en angivelse af den maksimale bøde, som parterne forventer at få pålagt af Kommissionen, og som parterne vil kunne acceptere, inden for rammerne af forligsproceduren
bekræftelse af, at de er blevet fyldestgørende underrettet om Kommissionens sag mod dem, og at de har haft tilstrækkelig lejlighed til at fremsætte deres bemærkninger
bekræftelse af, at de ikke har til hensigt at anmode om aktindsigt eller om at blive hørt på ny under en mundtlig høring, medmindre Kommissionen ikke, i den følgende fase, nøjagtigt afspejler deres indlæg
samtykke til at modtage Kommissionens svar (klagepunktsmeddelelsen) på deres indlæg.
Klagepunktsmeddelelse
Kommissionen:
tager højde for de faktiske som retlige omstændigheder som virksomhederne har fremlagt i deres indlæg
accepterer eller forkaster parternes argumenter og kan ændre sin indledende analyse, hvis dette er hensigtsmæssigt
giver de pågældende virksomheder mindst to uger til at bekræfte, at de ønsker at videreføre forligsproceduren, når den accepterer indholdet i deres indlæg
giver en ny frist til en virksomhed, hvis indlæg ikke blev behandlet, for at gøre det muligt for den pågældende virksomhed, hvis den ønsker det, at fremlægge sin sag på ny med mulighed for at få aktindsigt og anmode om en mundtlig høring.
kan beslutte at vedtage en meddelelse, der afviger fra en virksomheds indlæg, hvorefter sagen går tilbage til almindelig procedure.
Kommissionens beslutning og belønning for forligets indgåelse
Kommissionen:
konsulterer nationale embedsmænd i Det Rådgivende Udvalg for Kartel- og Monopolspørgsmål
nedsætter en virksomheds bøde med 
10 %
, når denne samarbejder under hele forligsproceduren.
kan beslutte at vedtage en endelig afgørelse, der adskiller sig fra den klagepunktsmeddelelse, som parterne har taget til følge. Hvis dette sker, går sagen tilbage til almindelig procedure. Under disse omstændigheder fremsender den endnu en klagepunktsmeddelelse, der giver den pågældende virksomhed aktindsigt, mulighed for at anmode om en mundtlig høring og svare på den nye meddelelse.
Sideløbende hermed har Kommissionen fremsendt en 
meddelelse om bødefritagelse og bødenedsættelse i kartelsager
 (samarbejdsmeddelelsen).
HVORNÅR GÆLDER MEDDELELSEN FRA?
Den trådte i kraft den 
2. juli 2008
.
BAGGRUND
Forligsproceduren fremskynder Kommissionens undersøgelser af karteller ved at forenkle de forskellige procedurer, når virksomhederne indrømmer deres skyld.
Det giver Kommissionen mulighed for at behandle flere sager med de samme ressourcer, gribe hurtigt og effektivt ind samt øge den præventive effekt.
For yderligere oplysninger henvises til:
Settlement procedure for cartels
 (
Europa-Kommissionen
).
VIGTIGE BEGREBER
Kartel:
 en aftale mellem to eller flere konkurrenter om at manipulere med markedet ved at fastsætte priser eller kvoter, begrænse import eller eksport og anden konkurrencebegrænsende adfærd.
HOVEDDOKUMENT
Kommissionens 
meddelelse
 om forligsprocedurer med henblik på vedtagelse af beslutninger i henhold til artikel 7 og artikel 23 i Rådets forordning (EF) 
nr. 1/2003
 i kartelsager (EUT C 167 af 
2.7.2008
, 
s. 1-6
).
Efterfølgende ændringer af meddelelsen er indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har dokumentarisk værdi.
TILHØRENDE DOKUMENTER
Konsolideret udgave af traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde — Tredje del — Unionens interne politikker og foranstaltninger — Afsnit VII — De fælles regler om konkurrence, fiskale spørgsmål og indbyrdes tilnærmelse af lovgivningerne — Kapitel 1 — Konkurrencereglerne — 1. afdeling — Regler for virksomhederne — 
Artikel 101
 (tidl. artikel 81 i TEF) (EUT C 202 af 
7.6.2016
, 
s. 88-89
).
Kommissionens 
meddelelse
 om bødefritagelse eller bødenedsættelse i kartelsager (EUT C 298 af 
8.12.2006
, 
s. 17-22
).
Meddelelse fra Kommissionen — 
Ændring af Kommissionens meddelelse om bødefritagelse eller bødenedsættelse i kartelsager
 (EUT C 256 af 
5.8.2015
, 
s. 1
).
Kommissionens forordning (EF) 
nr. 
773/2004
 af 
7. april 2004
 om Kommissionens gennemførelse af procedurer i henhold til EF-traktatens artikel 81 og 82 (EUT L 123 af 
27.4.2004
, 
s. 18-24
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Rådets forordning (EF) 
nr. 
1/2003
 af 
16. december 2002
 om gennemførelse af konkurrencereglerne i traktatens artikel 81 og 82 (EFT L 1 af 
4.1.2003
, 
s. 1-25
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
seneste ajourføring 
20.5.2020