CELEX ID: 32022R0109

--- ENGLISH ---

Document:
31.1.2022
EN
Official Journal of the European Union
L 21/1
COUNCIL REGULATION (EU) 2022/109
of 27 January 2022
fixing for 2022 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks applicable in Union waters and for Union fishing vessels in certain non-Union waters
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 43(3) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
Whereas:
(1)
Regulation (EU) No 1380/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
1
)
 requires the adoption of conservation measures taking account of available scientific, technical and economic advice, including, where relevant, reports drawn up by the Scientific, Technical and Economic Committee for Fisheries (STECF) and other advisory bodies, and any advice received from advisory councils.
(2)
It is incumbent on the Council to adopt measures on the fixing and allocation of fishing opportunities, including conditions functionally linked thereto, as appropriate. Under Article 16(4) of Regulation (EU) No 1380/2013, fishing opportunities are to be fixed in accordance with the objectives of the common fisheries policy (CFP) set out in Article 2(2) of that Regulation. In addition, for stocks subject to specific multiannual plans, total allowable catches (TACs) should be established in accordance with the targets and measures laid down in those plans. Under Article 16(1) of that Regulation, fishing opportunities are to be allocated among the Member States so as to ensure the relative stability of fishing activities of each Member State for each fish stock or fishery.
(3)
TACs should therefore be established, in accordance with Regulation (EU) No 1380/2013, on the basis of available scientific advice, taking into account biological and socio-economic aspects while ensuring fair treatment between fishing sectors, and in the light of opinions expressed during the consultation of stakeholders, in particular in meetings of the advisory councils.
(4)
Under Article 15 of Regulation (EU) No 1380/2013, all stocks for which there are catch limits have been subject to the landing obligation since 1 January 2019, although certain exemptions apply. Article 16(2) of that Regulation provides that, where the landing obligation in respect of a fish stock is introduced, fishing opportunities are to reflect catches rather than landings. On the basis of joint recommendations by the Member States and in accordance with Article 15 of Regulation (EU) No 1380/2013, the Commission has adopted a number of delegated regulations laying down details for the implementation of the landing obligation in the form of specific discard plans.
(5)
Fishing opportunities for stocks covered by the landing obligation should take account of the fact that discarding is in principle no longer allowed. Therefore, they should be based on the advice figure for total catches (rather than that for wanted catches) provided by the International Council for the Exploration of the Sea (ICES). The quantities that, by way of exemption from the landing obligation, may continue to be discarded should be deducted from that advice figure for total catches.
(6)
There are certain stocks for which ICES has advised zero catches. However, if TACs for those stocks are established at the advised level, the obligation to land all catches, including by-catches from those stocks in mixed fisheries, would give rise to the phenomenon of ‘choke species’. In order to strike a balance between maintaining fisheries, in view of the potentially severe socio-economic implications of failing to do so, and the need to achieve a good biological status for those stocks, taking account of the difficulty of fishing all stocks in a mixed fishery at maximum sustainable yield (MSY), it is appropriate to establish specific TACs for by-catches for those stocks. Those TACs should be set at levels that ensure that the mortality for those stocks is decreased and that provide incentives to improve selectivity and to avoid by-catches of those stocks. In order to reduce catches of the stocks for which by-catch TACs are set, fishing opportunities for the fisheries in which fish from those stocks are caught should be set at levels that help the biomass of vulnerable stocks to recover to sustainable levels. Technical and control measures that are intrinsically linked to fishing opportunities should also be established to prevent illegal discarding.
(7)
In order to guarantee, to the extent possible, the use of fishing opportunities in mixed fisheries in accordance with Article 16(2) of Regulation (EU) No 1380/2013, it is appropriate to establish a pool for quota exchanges for Member States that have no quota to cover their unavoidable by-catches.
(8)
In accordance with the Western Waters multiannual plan established by Regulation (EU) 2019/472 of the European Parliament and of the Council 
(
2
)
, the target fishing mortality for the stocks listed in Article 1(1) of that Regulation is to be maintained within the ranges of fishing mortality values resulting in MSY (‘ranges of F
MSY
’) defined in Article 2, point (2), of that Regulation, in accordance with Article 4 thereof. The overall fishing mortality for European seabass (
Dicentrarchus labrax
) in ICES divisions 8a and 8b should therefore be set in accordance with ICES MSY advice and with the F
MSY
 point value, taking into account commercial and recreational catches, and including discards. F
MSY
 point value is the fishing mortality value that gives the long-term MSY. The relevant Member States (France and Spain) should take appropriate measures to ensure that the fishing mortality from their fleets and recreational fishers does not exceed the F
MSY
 point value, as required by Article 4(3) of Regulation (EU) 2019/472.
(9)
Measures for recreational fisheries for European seabass should be maintained, in view of the significant impact of recreational fisheries on the stocks concerned. The bag limits should be maintained in line with the scientific advice. Fixed nets should be excluded, as they are not sufficiently selective and likely to catch a number of specimens exceeding the established limits. In view of the environmental, social and economic circumstances, especially the dependency of commercial fishers in coastal communities on the stocks in question, the measures for European seabass strike an appropriate balance between the interests of commercial and recreational fishers. In particular, the measures allow recreational fishers to fish by taking account of their impact on the stocks.
(10)
On 4 November 2021, ICES issued a scientific advice for European eel (
Anguilla anguilla
) throughout its natural range. ICES advised that, when the precautionary approach is applied, there should be zero catches in all habitats in 2022. This applies to both recreational and commercial catches and includes catches of glass eels for restocking and aquaculture. In accordance with this advice, it is considered appropriate to maintain the consecutive three-month closure for all fishing of eel whilst the Commission carries out a stakeholder-based consultation on European eel in 2022. The prohibition should apply to all fishing activities as defined in Article 4(1), point (28), of Regulation (EU) No 1380/2013. The Member States should determine the consecutive three-month closure, which should fall within the periods of the highest migration of European eel and report it with supporting information to the Commission by 1 June 2022.
(11)
The scientific advice for anchovy (
Engraulis encrasicolus
) in ICES subarea 8 (Bay of Biscay) for 2022 was released by ICES only on 17 December 2021. Given the need to have a TAC in place for the start of the fishing season on 1 January 2022, a provisional TAC should be set. This TAC should be set at 24 000 tonnes and cover the period from 1 January 2022 to 30 June 2022. Such a level would correspond to approximately the catches of that stock in the period from 1 January 2021 to 30 June 2021.
(12)
In ICES divisions 8c, 8d, 8e and subareas 9 and 10 and in Union waters of CECAF 34.1.1, three distinct species of sole are managed within a single TAC. As fishing opportunities for one of those stocks, namely for common sole (
Solea solea
) in ICES divisions 8c and 9a, should be set in line with Article 4 of Regulation (EU) 2019/472, a separate catch limit should be established for that species, in line with the MSY advice.
(13)
Scientific advice for stocks of elasmobranchs (skates, sharks, rays) is zero catches, due to their poor conservation status. In addition, high survival rates mean that discarding is not considered to raise their fishing mortality and would be beneficial for their conservation. Fishing of such species should therefore be prohibited. Under Article 15(4), point (a), of Regulation (EU) No 1380/2013, the landing obligation does not apply to species for which fishing is prohibited.
(14)
The North Sea multiannual plan was established by Regulation (EU) 2018/973 of the European Parliament and of the Council 
(
3
)
 and entered into force in 2018. The Western Waters multiannual plan was established by Regulation (EU) 2019/472 and entered into force in 2019. Fishing opportunities for stocks listed in Article 1(1) of those Regulations should be fixed in accordance with the targets (ranges of F
MSY
) and safeguards provided for in those Regulations. The ranges of F
MSY
 have been set out in the relevant ICES advice. Where no adequate scientific information is available, fishing opportunities for by-catch stocks should be fixed in accordance with the precautionary approach, as set out in Regulations (EU) 2018/973 and (EU) 2019/472.
(15)
In accordance with Article 7 of Regulation (EU) 2018/973, where scientific advice indicates that the spawning stock biomass of any of the stocks referred to in Article 1(1) of that Regulation is below the limit biomass reference point (B
lim
), further remedial measures are to be taken to ensure the rapid return of the stock to levels above those capable of producing MSY. In particular, those remedial measures can include suspending the targeted fishery for the stock in question and the adequate reduction of fishing opportunities for those or other stocks in the fisheries.
(16)
The TACs for bluefin tuna (
Thunnus thynnus
) in the eastern Atlantic and the Mediterranean should be established in accordance with the rules laid down in Regulation (EU) 2016/1627 of the European Parliament and of the Council 
(
4
)
.
(17)
For stocks for which there is a lack of sufficient or reliable data on which to base stock size estimates, management measures and TAC levels should follow the precautionary approach to fisheries management, as defined in Article 4(1), point (8), of Regulation (EU) No 1380/2013, while taking account of stock-specific factors, in particular available information on stock trends and mixed fisheries considerations.
(18)
Council Regulation (EC) No 847/96 
(
5
)
 introduced additional conditions for the year-to-year management of TACs including flexibility provisions for precautionary and analytical TACs (Articles 3 and 4). Under Article 2 of that Regulation, when establishing TACs, the Council is to decide to which stocks Article 3 or 4 of that Regulation is not to apply, in particular on the basis of their biological status. In 2014, another year-to-year flexibility mechanism was introduced under Article 15(9) of Regulation (EU) No 1380/2013 for all stocks that are subject to the landing obligation. In order to avoid excessive flexibility that would undermine the principle of rational and responsible exploitation of marine biological resources, the achievement of the objectives of the CFP and the biological status of the stocks, Articles 3 and 4 of Regulation (EC) No 847/96 should apply to analytical TACs only where the year-to-year flexibility provided for in Article 15(9) of Regulation (EU) No 1380/2013 is not used.
(19)
Where a TAC is allocated to one Member State only, it is appropriate to empower that Member State, in accordance with Article 2(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), to determine its TAC. It should be ensured that, when determining the TAC level, the Member State acts in a manner that is fully consistent with the principles and rules of the CFP.
(20)
It is necessary to establish the fishing effort ceilings for 2022 in accordance with Articles 5, 6, 7 and 9 of, and Annex I to, Regulation (EU) 2016/1627.
(21)
In order to guarantee full use of fishing opportunities, it is appropriate to allow for the implementation of a flexible arrangement between certain TAC areas where the same biological stock is concerned.
(22)
For certain species, such as certain species of sharks, even limited fishing activity could give rise to a serious conservation risk. Fishing opportunities for such species should therefore be fully restricted through a general prohibition on fishing them.
(23)
At the 12th Conference of the Parties of the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals (Manila, 23-28 October 2017), a number of species were added to the lists of protected species in Appendices I and II to that Convention. Therefore, it is appropriate to provide for the protection of those species with respect to Union fishing vessels fishing in all waters and non-Union fishing vessels fishing in Union waters.
(24)
The use of fishing opportunities available to Union fishing vessels set out in this Regulation is subject to Council Regulation (EC) No 1224/2009 
(
6
)
, and in particular to Articles 33 and 34 of that Regulation, concerning the recording of catches and fishing effort, and the notification of data on the exhaustion of fishing opportunities. It is therefore necessary to specify the codes to be used by Member States when sending the Commission data on landings of stocks subject to this Regulation.
(25)
The Union TAC for Greenland halibut (
Reinhardtius hippoglossoides
) in international waters of ICES subareas 1 and 2 is without prejudice to the Union’s position on the appropriate Union share in that fishery.
(26)
At its annual meeting in 2021, the North-East Atlantic Fisheries Commission (NEAFC) adopted a conservation measure for the two redfish (
Sebastes marinus
 and 
Sebastes mentella
) stocks in the Irminger Sea and adjacent waters, prohibiting directed fisheries of those stocks. In addition, in order to minimise by-catches, the NEAFC prohibited fishing activities in the area where redfish aggregates. Those measures, based on the ICES advice for zero catches, should be implemented in Union law. The NEAFC was unable to adopt a recommendation for redfish in ICES subareas 1 and 2. For that stock, the relevant TAC should be established in line with the Union position expressed in NEAFC.
(27)
For Greenland halibut in international waters of ICES subareas 1 and 2, taking into account the ICES scientific advice for 2022, a TAC of 1 766 tonnes should be fixed.
(28)
At its 2021 annual meeting, the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT) decided to maintain in 2022 the current TACs for bluefin tuna, swordfish (
Xiphias gladius
), blue marlin (
Makaira nigricans
), white marlin (
Tetrapturus albidus
), yellowfin tuna (
Thunnus albacares
) and blue shark (
Prionace glauca
). ICCAT also established a TAC for bigeye tuna (
Thunnus obesus
) of 62 000 tonnes for 2022. Those measures should be implemented in Union law.
(29)
In order to reduce the fishing mortality of juvenile bigeye and yellowfin tuna, ICCAT also established a maximum limit of 300 fish-aggregating devices (FADs) per vessel in 2022 and a closure period for the use of FADs. Those measures should be implemented in Union law.
(30)
ICCAT also adopted a 15-year rebuilding plan for Mediterranean albacore (
Thunnus alalunga
) from 2022 to 2036. For 2022, ICCAT set the TAC for Mediterranean albacore at 2 500 tonnes. In addition, ICCAT adopted a TAC for North Atlantic albacore of 37 801 tonnes for the period from 2022 to 2023, based on the harvest control rule with a view to adopting a long-term management procedure for this stock. Those measures should be implemented in Union law.
(31)
At its 2021 annual meeting, ICCAT also adopted a recovery plan for North Atlantic shortfin mako (
Isurus oxyrinchus
) caught in association with other ICCAT fisheries to end overfishing and gradually achieve biomass levels sufficient to support MSY by 2070. The recovery plan includes a two-year retention ban starting in 2022. The total fishing mortality was set at a maximum of 250 tonnes until new scientific advice is provided. Those measures should be implemented in Union law.
(32)
Under several ICCAT recommendations, the Union is allowed, upon request, to carry over a set percentage of its unused quota of fishing opportunities from 2020 to 2022. Pending the implementation of those ICCAT recommendations in Union law, the quotas for individual Member States for certain stocks should be established on the basis of a total Union quota for 2022 as determined by ICCAT before any carry-over of unused quotas or deductions for quantities overfished made by ICCAT. The adjustments to the quotas of individual Member States for 2022 reflecting any carry-overs and deductions should be carried out at a later stage on the basis of Union rules on carry-over and deductions, such as Regulation (EC) No 847/96, Article 15(9) of Regulation (EU) No 1380/2013 or Article 105 of Regulation (EC) No 1224/2009.
(33)
Northern albacore was overfished by some Member States in 2019, resulting in overfishing of the total Union quota and the application of a deduction by ICCAT, despite the fact that other Member States did not exhaust their individual quotas in the same year. In order to address this particular situation, Council Regulation (EU) 2021/92 
(
7
)
 should be amended by establishing quotas for northern albacore for individual Member States in accordance with the principle of relative stability and on the basis of the total Union quota as determined by ICCAT for 2021 before any adjustments due to overfishing or underfishing by Member States are made. Quota adjustments should then be applied on the basis of Union rules on carry-over and deductions such as Regulation (EC) No 847/96, Article 15(9) of Regulation (EU) No 1380/2013 or Article 105 of Regulation (EC) No 1224/2009 in order to ensure that the total Union quota for northern albacore takes into account the adjustments made by ICCAT.
(34)
At its 2021 annual meeting, the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources (CCAMLR) adopted catch limits for target and by-catch species for the period from 1 December 2021 to 30 November 2022. Those measures should be implemented in Union law.
(35)
At its 2021 annual meeting, the Indian Ocean Tuna Commission (IOTC) revised the previously adopted conservation and management measures. Those measures should already be implemented in Union law. The revised catch limits for yellowfin tuna were confirmed by the IOTC Secretariat only after the end of the official period of objection on 17 December 2021. The confirmed revised catch limits for yellowfin tuna should be implemented in Union law later.
(36)
The annual meeting of the South Pacific Regional Fisheries Management Organisation (SPRFMO) will be held from 24 to 28 January 2022. The current measures in the SPRFMO Convention Area that are functionally linked to the TACs should therefore be provisionally maintained until the annual meeting is held and the TACs for 2022 are determined.
(37)
At its 2021 annual meeting, the Inter-American Tropical Tuna Commission (IATTC) adopted new conservation and management measures for tropical tunas for the period 2022–2024, which included a revision of the numbers of active FADs. Those measures should be implemented in Union law.
(38)
At its 2021 annual meeting, the Commission for the Conservation of Southern Bluefin Tuna (CCSBT) set the annual TAC for southern bluefin tuna (
Thunnus maccoyii
) for a three-year period (2021 to 2023), at the same level as for the previous three-year period. That measure should be implemented in Union law.
(39)
At its 2021 annual meeting, the South East Atlantic Fisheries Organisation (SEAFO) decided to maintain most of the current TACs for the main species under its purview until its 2023 annual meeting. The TACs for Patagonian toothfish (
Dissostichus eleginoides
) and deep-sea red crabs (
Chaceon
 spp.) were slightly reduced in accordance with the scientific advice. Those measures should be implemented in Union law.
(40)
At its 2021 annual meeting, the Western and Central Pacific Fisheries Commission (WCPFC) decided to maintain the current measures applicable in the WCPFC Convention Area. Those measures should be implemented in Union law.
(41)
At its 43rd annual meeting in 2021, the Northwest Atlantic Fisheries Organisation (NAFO) adopted a number of fishing opportunities for 2022 for certain stocks in subareas 1 to 4 of the NAFO Convention Area. Those measures should be implemented in Union law.
(42)
At its 8th meeting in 2021, the Southern Indian Ocean Fisheries Agreement (SIOFA) maintained the TACs adopted in 2020 for the stocks covered by that Agreement. Those measures should be implemented in Union law.
(43)
As regards the fishing opportunities for snow crab (
Chionoecetes
 spp.) around the area of Svalbard, the Treaty of 9 February 1920 relating to Spitsbergen (Svalbard) (‘the 1920 Treaty of Paris’) grants equal and non-discriminatory access to resources around Svalbard for all parties to that Treaty, including with respect to fishing. The view of the Union concerning that access, as regards fishing for snow crab on the continental shelf around Svalbard, has been set out in several 
notes verbales
 to Norway, the latest of which dated 26 February 2021 and 28 June 2021. In order to ensure that the exploitation of snow crab around Svalbard is made consistent with such non-discriminatory management rules as may be set out by Norway, which enjoys sovereignty and jurisdiction in the area in accordance with the relevant provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea and the 1920 Treaty of Paris, it is appropriate to fix the number of vessels that are authorised to conduct such fishery. The allocation of such fishing opportunities among Member States is limited to 2022. It is recalled that, in the Union, primary responsibility for ensuring compliance with applicable law lies with the flag Member States.
(44)
As the discussions with Norway on equal and non-discriminatory access to Svalbard waters for Union fleets fishing for cod (
Gadus morhua
) in that area are ongoing and should be concluded in the beginning of 2022, it is appropriate that the Union establishes for the first quarter of 2022 a provisional Union quota. The level of that provisional quota should be fixed at 4 500 tonnes, taking into account the seasonality of the fishery. The quotas should be allocated to the Member States in accordance with Council Decision 87/277/EEC 
(
8
)
 subject to the adaptations necessary due to the withdrawal of the United Kingdom from the Union and due to the ratio of the level of the provisional Union quota to the Union share of the stock.
(45)
In accordance with the Union’s Declaration addressed to the Bolivarian Republic of Venezuela on the granting of fishing opportunities in Union waters to fishing vessels flying the flag of Venezuela in the exclusive economic zone off the coast of French Guiana 
(
9
)
, it is necessary to fix the fishing opportunities for snapper available to Venezuela in Union waters.
(46)
Given that certain provisions should be applied on a continuous basis, and in order to avoid legal uncertainty in the period between the end of 2022 and the date of entry into force of the Regulation fixing the fishing opportunities for 2023, the provisions of this Regulation concerning prohibitions and closed seasons should continue to apply at the beginning of 2023 until the entry into force of the Regulation fixing the fishing opportunities for 2023.
(47)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission to authorise individual Member States to manage fishing effort allocations in accordance with a kilowatt days system; to grant additional days at sea for the permanent cessation of fishing activities and for enhanced scientific observer coverage; and to establish spreadsheet formats for the collection and transmission of information on transfers of days at sea between fishing vessels flying the flag of a Member State. The Commission should exercise those powers in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
10
)
.
(48)
In order to avoid the interruption of fishing activities and to ensure the livelihood of Union fishers, this Regulation should apply from 1 January 2022, except for the provisions on fishing effort limits, which should apply from 1 February 2022, and certain provisions on particular regions, which should have a specific date of application. For reasons of urgency, this Regulation should enter into force immediately after its publication.
(49)
Certain international measures that create or restrict fishing opportunities for the Union were adopted by the relevant regional fisheries management organisations (RFMOs) at the end of 2021 and became applicable before the entry into force of this Regulation. The provisions that implement such measures in Union law should therefore apply retroactively. In particular, as the fishing season in the CCAMLR Convention Area runs from 1 December to 30 November, and as certain fishing opportunities or prohibitions in the CCAMLR Convention Area are laid down for a period starting from 1 December 2021, the relevant provisions of this Regulation should apply from that date. Such retroactive application does not prejudice the principle of legitimate expectations as it is forbidden for CCAMLR members to fish in the CCAMLR Convention Area without authorisation. Moreover, in accordance with ICCAT rules, Member States should ensure that their vessels do not deploy FADs during the 15 days before the start of the closure period, i.e. from 17 December 2021 onwards.
(50)
In accordance with the procedure provided for in the Sustainable Fisheries Partnership Agreement between the European Union, of the one part, and the Government of Greenland and the Government of Denmark, of the other part, and the Protocol implementing that Agreement 
(
11
)
, the Joint Committee has established the level of fishing opportunities available for the Union in Greenland waters in 2022. Those measures should be implemented in Union law.
(51)
In 2021, the Union, the United Kingdom and Norway held trilateral consultations on six shared and jointly managed stocks in the North Sea area, with the aim to agree on management of those stocks including the fishing opportunities for the next year. Those consultations were conducted between 28 October and 10 December 2021, on the basis of the Union position agreed by Council. The outcome of the consultations was documented in an Agreed Record, signed by the Head of Delegations of the Union, the United Kingdom and Norway on 10 December 2021. It is therefore proposed to set the relevant fishing opportunities at the level agreed with the United Kingdom and Norway, together with the other provisions of the Agreed Record.
(52)
In 2021, the Union and Norway held bilateral consultations on two shared and jointly managed stocks in the Skagerrak area, with the aim to agree on management of those stocks including the fishing opportunities for the next year, as well as exchanges of fishing opportunities. These consultations were conducted between 8 November and 10 December 2021, on the basis of the Union position agreed by Council. The outcome of the consultations was documented in three Agreed Records, signed by the Head of Delegations of the Union and Norway on 10 December 2021. It is therefore proposed to set the relevant fishing opportunities implementing the agreed record with Norway, together with the other provisions of the Agreed Record.
(53)
The fishing opportunities for North Sea cod should be established in order to ensure a level playing field for Union operators and to provide for the recovery of that stock. Functionally linked measures jointly agreed with the United Kingdom and Norway should be maintained to allow for the recovery and long-term sustainable management of the stock.
(54)
ICES noted in 2019 that the herring (
Clupea harengus
) catches for ICES division 3a should be as close to zero as possible given that without additional area or time restriction on the herring fishery, a catch of western Baltic spring-spawning (WBSS) herring would be inevitable. Recent information by ICES indicates the increasing intermixing of WBSS herring with North Sea herring in the Skagerrak and North Sea, where the majority of WBSS herring catches now occur in the Skagerrak and to a lesser extent in the eastern North Sea.
(55)
In the Agreed Record from the bilateral consultations between the Union and Norway for Skagerrak, the Union commits to limit its actual catches in the Skagerrak to 969 tonnes, while Norway agreed to transfer at least 95 % of its quota to the North Sea to protect WBSS herring. Accordingly, it is proposed to limit the overall catches of C (HER/03A.) and D (HER/03A-BC) fleets for the relevant Member States by adding a special condition footnote to the TAC tables of those quotas, while maintaining the level of the quotas in the tables to reflect the relative stability and to regulate the associate inter-area flexibility (IAF). In the case of Norway, the maximum actual catches that could take place in Union waters of ICES division 3a would correspond to 167 tonnes (5 % of its quota).
(56)
According to paragraph 13.11 of the Agreed Record from the bilateral consultations between the Union and Norway for Skagerrak, Norway and the Union should be able to fish up to 100 % of their Skagerrak herring quota in the North Sea in order to protect WBSS herring. Pending the conclusion of the bilateral consultations with the United Kingdom for 2022, it could not be confirmed on 20 December that the IAF into United Kingdom waters for 2022 for HER/03A would be maintained. Therefore, it is necessary to make explicit that IAF into United Kingdom waters would not be applicable in the relevant footnotes of the C fleets until the Union and the United Kingdom agreed on such flexibility in the bilateral consultations between those two parties.
(57)
In paragraph 13.12 of the Agreed Record from the bilateral consultations between the Union and Norway for Skagerrak, the Union announced its intention to use certain flexibility in the North Sea areas 4a and 4b equal to the Union part of 5,7 % of the A fleet level, or 21 038 tonnes.
(58)
The Union held bilateral consultations annually with the Faroe Islands on the exchange of quotas and reciprocal access for 2022. Those consultations did not lead to the conclusion of an agreement in 2021.
(59)
Under Article 498(2) of the Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part 
(
12
)
 (‘Trade and Cooperation Agreement’), the Union and the United Kingdom are to hold annually consultations to agree, by 10 December of each year, the TACs for the following year for the stocks listed in Annex 35 of the Trade and Cooperation Agreement. Under Article 499(2) of the Trade and Cooperation Agreement, if such TACs are not agreed on 20 December, the Parties are to set provisional TACs.
(60)
The bilateral consultations with the United Kingdom were concluded on 21 December. This was too late for the outcome to be included in this Regulation, taking into account that it should apply from 1 January 2022. The Council should therefore, in full respect of the United Nations Convention on the Law of the Sea and rights and obligations of the coastal states as well as their sovereignty and jurisdiction, fix provisional TACs to be fished in Union and international waters, and waters to which the Union fishing vessels are granted access by third countries. The outcome of the consultations under Article 498 of the Trade and Cooperation Agreement, as expressed in the Written Record signed on 21 December 2021, should be reflected in an amendment to this Regulation, which should be adopted as soon as possible.
(61)
The provisional TACs should aim to ensure legal certainty for the Union operators and to ensure the continuation of sustainable fishing activities until such an amendment is adopted.
(62)
That approach is based on Article 499(2) of the Trade and Cooperation Agreement, which provides that, if a stock listed in Annex 35 to that Agreement or in Tables A and B of Annex 36 to that Agreement remains without an agreed TAC, each Party is to set a provisional TAC corresponding to the level advised by ICES, applying from 1 January. Pursuant to Article 499(3), (4) and (5) of the Trade and Cooperation Agreement, and by way of derogation from paragraph 2 of that Article, the TACs for special stocks are to be set in accordance with the guidelines that were to be adopted by the Specialised Committee on Fisheries by 1 July 2021.
(63)
Therefore, as a general approach, the provisional fishing opportunities for the Union should be based on the ICES advice for 2022. They should correspond to the Union share agreed under the Trade and Cooperation Agreement.
(64)
Without prejudice to, and taking into account the absence of, the guidelines for special stocks, the TACs for those stocks should be consistent with Article 499 of the Trade and Cooperation Agreement.
(65)
The provisional TACs should also comply with the applicable Union legal framework, in particular Article 4, Article 5(3) and Article 8 of Regulation (EU) 2019/472 and Article 4, Article 5(3) and Article 7 of Regulation (EU) 2018/973.
(66)
There are certain stocks for which ICES has issued scientific advice for no catches. If provisional TACs for those stocks were established at the level indicated in the scientific advice, the obligation to land all catches, including by-catches from those stocks, in mixed fisheries would lead to the phenomenon of ‘choke species’. In order to strike the right balance between continuing fisheries in view of the potentially severe socio-economic implications and the need to achieve a good biological status for those stocks, taking into account the difficulty of fishing all stocks in a mixed fishery at MSY at the same time, it is appropriate to establish provisional TACs for by-catches for those stocks. The level of those TACs should be such that mortality for those stocks is decreased and that it provides incentives for improvements in selectivity and avoidance of catches of those stocks. In order to reduce catches of the stocks for which by-catch provisional TACs are set, fishing opportunities for the fisheries in which fish from those stocks are caught should be set at levels that help the biomass of vulnerable stocks to recover to sustainable levels.
(67)
As a general approach, the provisional TACs should be based on a rollover of the TACs adopted by the Council for 2021, applying a 25 % ratio to the 2021 TAC levels, in order to cover the first quarter of 2022. That approach does not prejudge the definitive TACs.
(68)
The stocks for which a percentage higher than 25 % should apply should be determined on the basis of the analysis of the quota uptake in the first quarter of the last four years (2018–2021) by the Member States. Provisional TACs have been assessed in accordance with the scientific advice and taking into account the Union shares established in the Trade and Cooperation Agreement and do not exceed the definitive TACs agreed with the United Kingdom. Those increased provisional TACs should be in accordance with the ICES advice, the applicable Union legal framework and the Trade and Cooperation Agreement. They will enable Union fishing vessels to use the fishing opportunities to which they are entitled and of which they would be otherwise deprived, due to the seasonality of fishing of the stocks concerned.
(69)
This level is considered in principle to be sufficient for the Union fishing vessels at least until 31 March 2022.
(70)
The Union has consulted the United Kingdom on the approach for setting provisional TACs.
(71)
Northern European seabass is a stock shared with the United Kingdom, therefore provisional measures should be set for the first quarter of 2022 for this stock, pending the implementation of the outcome of the consultations with the United Kingdom.
(72)
In order to take into account the application of the landing obligation and to make quotas for certain by-catches available to Member States without a quota, a quota-exchange mechanism should be established for a number of stocks.
(73)
Seasonal closures for sandeel (
Ammodytes
 spp.) fisheries with certain towed gear in ICES divisions 2a and 3a and in ICES subarea 4 should be continued to allow for the protection of spawning grounds and limitation of juvenile catches,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
TITLE I
GENERAL PROVISIONS
Article 1
Subject matter
1.   This Regulation fixes fishing opportunities available in Union waters and to Union fishing vessels in certain non-Union waters, for certain fish stocks and groups of fish stocks.
2.   The fishing opportunities referred to in paragraph 1 include:
(a)
catch limits for the year 2022 and, where specified in this Regulation, for the year 2023;
(b)
fishing effort limits for the year 2022, except the fishing effort limits set out in Annex II, which are to apply from 1 February 2022 to 31 January 2023;
(c)
fishing opportunities for the period from 1 December 2021 to 30 November 2022 for certain stocks in the CCAMLR Convention Area.
Article 2
Scope
1.   This Regulation applies to the following vessels:
(a)
Union fishing vessels;
(b)
third-country vessels in Union waters.
2.   This Regulation also applies to:
(a)
certain recreational fisheries expressly referred to in the relevant provisions of this Regulation; and
(b)
commercial fisheries from shore.
Article 3
Definitions
For the purposes of this Regulation, the definitions in Article 4 of Regulation (EU) No 1380/2013 apply. In addition, the following definitions apply:
(a)
‘third-country vessel’ means a fishing vessel flying the flag of, and registered in, a third country;
(b)
‘recreational fisheries’ means non-commercial fishing activities exploiting marine biological resources in the context of recreation, tourism or sport;
(c)
‘international waters’ means waters outside the sovereignty or jurisdiction of any State;
(d)
‘total allowable catch’ (TAC) means:
(i)
in fisheries subject to the exemption from the landing obligation referred to in Article 15(4) to (7) of Regulation (EU) No 1380/2013, the quantity of fish that may be landed from each stock each year;
(ii)
in all other fisheries, the quantity of fish that may be caught from each stock each year;
(e)
‘quota’ means a proportion of a TAC that is allocated to the Union, a Member State or a third country;
(f)
‘analytical assessment’ means quantitative evaluation of trends in a given stock, based on data about the stock’s biology and exploitation, which scientific review has indicated to be of sufficient quality to provide scientific advice on options for future catches;
(g)
‘mesh size’ means the mesh size of fishing nets as defined in Article 6, point (34), of Regulation (EU) 2019/1241 of the European Parliament and of the Council 
(
13
)
;
(h)
‘Union fishing fleet register’ means the register set up by the Commission pursuant to Article 24(3) of Regulation (EU) No 1380/2013;
(i)
‘fishing logbook’ means the logbook referred to in Article 14 of Regulation (EC) No 1224/2009;
(j)
‘instrumented buoy’ means a buoy clearly marked with a unique reference number allowing identification of its owner and equipped with a satellite tracking system to monitor its position;
(k)
‘operational buoy’ means any instrumented buoy, previously activated, switched on and deployed at sea on a drifting fish aggregating device (FAD) or log, which transmits positions and other available information such as echo-sounder estimates;
(l)
‘F
MSY
 point value’ means the value of the estimated fishing mortality that, with a given fishing pattern and under current average environmental conditions, gives the long-term maximum sustainable yield.
Article 4
Fishing zones
For the purposes of this Regulation, the following zone definitions apply:
(a)
ICES (International Council for the Exploration of the Sea) zones are the geographical areas specified in Annex III to Regulation (EC) No 218/2009 of the European Parliament and of the Council 
(
14
)
;
(b)
‘Skagerrak’ means the geographical area bounded on the west by a line drawn from the Hanstholm lighthouse to the Lindesnes lighthouse and on the south by a line drawn from the Skagen lighthouse to the Tistlarna lighthouse and from that point to the nearest point on the Swedish coast;
(c)
‘Kattegat’ means the geographical area bounded on the north by a line drawn from the Skagen lighthouse to the Tistlarna lighthouse and from that point to the nearest point on the Swedish coast and on the south by a line drawn from Hasenøre to Gnibens Spids, from Korshage to Spodsbjerg and from Gilbjerg Hoved to Kullen;
(d)
‘functional unit 16 of ICES subarea 7’ means the geographical area bounded by rhumb lines sequentially joining the following positions:
—
53° 30' N 15° 00' W,
—
53° 30' N 11° 00' W,
—
51° 30' N 11° 00' W,
—
51° 30' N 13° 00' W,
—
51° 00' N 13° 00' W,
—
51° 00' N 15° 00' W;
(e)
‘functional unit 25 of ICES division 8c’ means the geographical sea area bounded by rhumb lines sequentially joining the following positions:
—
43° 00' N 9° 00' W,
—
43° 00' N 10° 00' W,
—
43° 30' N 10° 00' W,
—
43° 30' N 9° 00' W,
—
44° 00' N 9° 00' W,
—
44° 00' N 8° 00' W,
—
43° 30' N 8° 00' W;
(f)
‘functional unit 26 of ICES division 9a’ means the geographical area bounded by rhumb lines sequentially joining the following positions:
—
43° 00' N 8° 00' W,
—
43° 00' N 10° 00' W,
—
42° 00' N 10° 00' W,
—
42° 00' N 8° 00' W;
(g)
‘functional unit 27 of ICES division 9a’ means the geographical area bounded by rhumb lines sequentially joining the following positions:
—
42° 00' N 8° 00' W,
—
42° 00' N 10° 00' W,
—
38° 30' N 10° 00' W,
—
38° 30' N 9° 00' W,
—
40° 00' N 9° 00' W,
—
40° 00' N 8° 00' W;
(h)
‘functional unit 30 of ICES division 9a’ means the geographical area under the jurisdiction of Spain in the Gulf of Cádiz and in the adjacent waters of ICES division 9a;
(i)
‘functional unit 31 of ICES division 8c’ means the geographical sea area bounded by rhumb lines sequentially joining the following positions:
—
43° 30' N 6° 00' W,
—
44° 00' N 6° 00' W,
—
44° 00' N 2° 00' W,
—
43° 30' N 2° 00' W;
(j)
‘Gulf of Cádiz’ means the geographical area of ICES division 9a east of longitude 7
o
 23' 48″ W;
(k)
‘CCAMLR (Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources) Convention Area’ means the geographical area defined in Article 2, point (a), of Council Regulation (EC) No 601/2004 
(
15
)
;
(l)
CECAF (Committee for Eastern Central Atlantic Fisheries) areas are the geographical areas specified in Annex II to Regulation (EC) No 216/2009 of the European Parliament and of the Council 
(
16
)
;
(m)
‘IATTC (Inter-American Tropical Tuna Commission) Convention Area’ means the geographical area defined in the Convention for the Strengthening of the Inter-American Tropical Tuna Commission established by the 1949 Convention between the United States of America and the Republic of Costa Rica (Antigua Convention) 
(
17
)
;
(n)
‘ICCAT (International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas) Convention Area’ means the geographical area defined in the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas 
(
18
)
;
(o)
‘IOTC (Indian Ocean Tuna Commission) Area of Competence’ means the geographical area defined in the Agreement for the establishment of the Indian Ocean Tuna Commission 
(
19
)
;
(p)
NAFO (Northwest Atlantic Fisheries Organisation) areas are the geographical areas specified in Annex III to Regulation (EC) No 217/2009 of the European Parliament and of the Council 
(
20
)
;
(q)
‘SEAFO (South East Atlantic Fisheries Organisation) Convention Area’ means the geographical area defined in the Convention on the Conservation and Management of Fishery Resources in the South-East Atlantic Ocean 
(
21
)
;
(r)
‘SIOFA (Southern Indian Ocean Fisheries Agreement) Agreement Area’ means the geographical area defined in the Southern Indian Ocean Fisheries Agreement 
(
22
)
;
(s)
‘SPRFMO (South Pacific Regional Fisheries Management Organisation) Convention Area’ means the geographical area defined in the Convention on the Conservation and Management of High Seas Fishery Resources in the South Pacific Ocean 
(
23
)
;
(t)
‘WCPFC (Western and Central Pacific Fisheries Commission) Convention Area’ means the geographical area defined in the Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean 
(
24
)
;
(u)
‘high seas of the Bering Sea’ means the geographical area of the high seas of the Bering Sea beyond 200 nautical miles from the baselines from which the breadth of the territorial seas of the coastal States of the Bering Sea is measured;
(v)
‘overlap area between IATTC and WCPFC Convention Areas’ means the geographical area defined by the following limits:
—
longitude 150
o
 W,
—
longitude 130
o
 W,
—
latitude 4
o
 S,
—
latitude 50
o
 S.
TITLE II
FISHING OPPORTUNITIES FOR UNION FISHING VESSELS
CHAPTER I
General provisions
Article 5
TACs and allocations
1.   The TACs for Union fishing vessels in Union waters and certain non-Union waters, their allocation among Member States and, where appropriate, the conditions functionally linked thereto are set out in Annex I.
2.   Union fishing vessels may be authorised to fish in waters under the fisheries jurisdiction of the Faroe Islands, Greenland, Norway and in the fishing zone around Jan Mayen subject to the TACs set out in Annex I to this Regulation and subject to the conditions provided for in Article 20 and Part A of Annex V of this Regulation and in Regulation (EU) 2017/2403 of the European Parliament and of the Council 
(
25
)
 and its implementing provisions.
3.   Union fishing vessels may be authorised to fish in waters under the fisheries jurisdiction of the United Kingdom subject to the TACs in Annex I to this Regulation and subject to the conditions provided for in Article 20 of this Regulation and in Regulation (EU) 2017/2403 and its implementing provisions.
Article 6
TACs to be determined by Member States
1.   The TACs for certain fish stocks identified in Annex I shall be determined by the Member State concerned.
2.   The TACs to be determined by a Member State shall:
(a)
be consistent with the principles and rules of the CFP, in particular the principle of sustainable exploitation of the stock; and
(b)
result in an exploitation of the stock that is:
(i)
if an analytical assessment is available, in line with maximum sustainable yield, with as high a probability as possible; or
(ii)
if an analytical assessment is unavailable or incomplete, consistent with the precautionary approach to fisheries management.
3.   By 15 March 2022, each Member State concerned shall submit the following information to the Commission:
(a)
the TACs that it has determined;
(b)
the data that it has collected, assessed and used as a basis for the determination of the TACs;
(c)
details as to how the determined TACs comply with paragraph 2.
Article 7
Application of provisional TACs
1.   Where a reference is made to this paragraph in a fishing opportunities table in Annex IA or Annex IB, the fishing opportunities in that table shall apply provisionally from 1 January to 31 March 2022. Those provisional fishing opportunities shall be without prejudice to the setting of definitive fishing opportunities for 2022 in line with the outcomes of international negotiations and consultations, in accordance with the scientific advice and the applicable provisions of Regulation (EU) No 1380/2013 and relevant multiannual plans.
2.   Union vessels may fish for stocks subject to the provisional fishing opportunities referred to in paragraph 1 in Union and international waters and in waters of third countries that have granted access to their waters for Union vessels.
Article 8
Conditions for landing catches and by-catches
1.   Catches that are not subject to the landing obligation under Article 15 of Regulation (EU) No 1380/2013 shall be retained on board or landed only if they:
(a)
have been taken by vessels flying the flag of a Member State that has a quota and that quota has not been exhausted; or
(b)
make up a share of a Union quota that has not been allocated among Member States and that has not been exhausted.
2.   For the purposes of the derogation from the obligation to count catches against the relevant quotas, provided for in Article 15(8) of Regulation (EU) No 1380/2013, the stocks of non-target species within safe biological limits referred to in that Article are identified in Annex I to this Regulation.
Article 9
Quota-exchange mechanism for TACs for unavoidable by-catches
1.   In order to take account of the landing obligation and to make quotas for certain by-catches available to Member States without a quota, the quota-exchange mechanism set out in paragraphs 2 to 5 shall apply to the TACs identified in Annex IA.
2.   6 % of each quota allocated to a Member State from the TACs for cod (
Gadus morhua
) in the Celtic Sea, cod in the West of Scotland, whiting in the Irish Sea and plaice in ICES divisions 7h, 7j and 7k, and 3 % of each quota from the TAC for West of Scotland whiting shall be made available for a pool for quota exchanges (‘the pool’), which shall open on 1 January 2022. Member States without a quota shall have exclusive access to the pool until 31 March 2022.
3.   The quantities drawn from the pool may not be exchanged or transferred to the following year. After 31 March 2022, any unused quantities shall be returned to the Member States that initially contributed to the pool.
4.   Member States without a quota shall provide in return quotas for stocks listed in the Appendix to Annex IA, unless the Member State without a quota and the Member State contributing to the pool agree otherwise.
5.   The quotas referred to in paragraph 4 shall be of equivalent commercial value, determined on the basis of a market exchange rate or other mutually acceptable exchange rates. In the absence of alternatives, the equivalent commercial value shall be determined on the basis of average Union prices from the previous year, as provided by the European Market Observatory for Fisheries and Aquaculture Products.
6.   Where the quota-exchange mechanism set out in paragraphs 2 to 5 does not allow Member States to cover their unavoidable by-catches to a similar extent, Member States shall endeavour to agree on quota exchanges pursuant to Article 16(8) of Regulation (EU) No 1380/2013, ensuring that quotas exchanged are of equivalent commercial value.
Article 10
Fishing effort limits in ICES division 7e
1.   For the period referred to in point (b) of Article 1(2), the technical aspects of the rights and obligations for the management of the sole stock in ICES division 7e are set out in Annex II.
2.   At the request of a Member State in accordance with point 7.4 of Annex II, the Commission may adopt an implementing act by which it allocates to that Member State a number of days at sea in addition to those referred to in point 5 of Annex II, on which it may authorise a vessel under its flag to be present in ICES division 7e when carrying on board any regulated gear. That implementing act shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 58(2) of this Regulation.
3.   At the request of a Member State, the Commission may adopt an implementing act by which it allocates to that Member State a maximum of three days between 1 February 2022 and 31 January 2023, in addition to those referred to in point 5 of Annex II, on which a vessel may be present in ICES division 7e on the basis of an enhanced programme of scientific observer coverage, as referred to in point 8.1 of Annex II. It shall make such an allocation on the basis of the description submitted by that Member State in accordance with point 8.3 of Annex II and following consultation with the STECF. That implementing act shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 58(2) of this Regulation.
Article 11
Measures on European seabass fisheries in ICES divisions 4b and 4c and ICES subarea 7
1.   It shall be prohibited for Union fishing vessels, as well as for any commercial fisheries from shore, to fish for European seabass (
Dicentrarchus labrax
) in ICES divisions 4b and 4c and in ICES subarea 7 or to retain on board, tranship, relocate or land European seabass caught in that area.
2.   The prohibition set out in paragraph 1 shall not apply to by-catches of seabass in shore-based commercial netting activities. This exemption applies to historic numbers of beach nets set at pre-2017 levels. Shore-based commercial netting activities shall not target seabass and only unavoidable by-catches of seabass may be landed.
3.   By way of derogation from paragraph 1, in January 2022, Union fishing vessels in ICES divisions 4b, 4c, 7d, 7e, 7f and 7h may fish for, retain on board, tranship, relocate or land European seabass caught in that area with the following gear and within the following limits:
(a)
using demersal trawls 
(
26
)
, for unavoidable by-catches not exceeding 380 kilogrammes per two months and 5 % of the weight of the total catches of marine organisms on board caught by the vessel concerned per fishing trip;
(b)
using seines 
(
27
)
, for unavoidable by-catches not exceeding 380 kilogrammes per two months and 5 % of the weight of the total catches of marine organisms on board caught by the vessel concerned per fishing trip;
(c)
using hooks and lines 
(
28
)
, not exceeding 1,43 tonnes per vessel;
(d)
using fixed gillnets 
(
29
)
, for unavoidable by-catches not exceeding 0,35 tonnes per vessel.
The derogation set out in the first subparagraph, point (c), shall apply to Union fishing vessels that have recorded catches of European seabass using hooks and lines over the period from 1 July 2015 to 30 September 2016.
The derogation set out in the first subparagraph, point (d), shall apply to Union fishing vessels that have recorded catches of European seabass using fixed gillnets over the period from 1 July 2015 to 30 September 2016.
In the case of a replacement of a Union fishing vessel, Member States may allow those derogations to apply to another Union fishing vessel provided that the number of Union fishing vessels subject to each of the derogations and their overall fishing capacity do not increase.
4.   The catch limits set out in paragraph 3 shall not be transferable between vessels and, where a bi-monthly limit applies, from one two-month period to another.
For Union fishing vessels using more than one gear in two calendar months, the lowest catch limit set out in paragraph 3 for either gear shall apply.
Member States shall report to the Commission all catches of European seabass per type of gear no later than 15 days after the end of each month.
5.   In recreational fisheries, including from shore, in ICES divisions 4b, 4c, 6a, 7a to 7k:
(a)
from 1 January to 28 February:
(i)
only catch-and-release fishing with a rod or a handline for European seabass shall be allowed;
(ii)
it shall be prohibited to retain on board, relocate, tranship or land European seabass caught in that area;
(b)
from 1 to 31 March:
(i)
a maximum of two specimens of European seabass may be caught and retained per fisher per day;
(ii)
the minimum size of European seabass retained shall be 42 cm;
(iii)
fixed nets shall not be used to catch or retain European seabass.
6.   Paragraph 5 shall be without prejudice to more stringent national measures on recreational fisheries.
7.   This Article shall apply from 1 January to 31 March 2022.
Article 12
Measures on European seabass fisheries in ICES divisions 8a and 8b
1.   France and Spain shall ensure that the fishing mortality of the European seabass stock in ICES divisions 8a and 8b from their commercial and recreational fisheries does not exceed the F
MSY
 point value, as required by Article 4(3) of Regulation (EU) 2019/472.
2.   In recreational fisheries, including from shore, in ICES divisions 8a and 8b:
(a)
a maximum of two specimens of European seabass may be caught and retained per fisher per day;
(b)
fixed nets shall not be used to catch or retain European seabass.
3.   Paragraph 2 shall apply without prejudice to more stringent national measures on recreational fisheries.
Article 13
Measures on European eel fisheries in Union waters of the ICES area
Any targeted, incidental and recreational European eel (
Anguilla anguilla
) fishing activity, as defined in Article 4(1), point (28), of Regulation (EU) No 1380/2013, shall be prohibited in Union waters of the ICES area and brackish waters such as estuaries, coastal lagoons and transitional waters for a consecutive three-month period.
Each Member State concerned shall determine that period, which shall fall between 1 August 2022 and 28 February 2023, to ensure that the prohibition covers the periods of the highest migration of European eel.
Member States shall no later than 1 June 2022 communicate the determined period to the Commission together with the supporting information justifying the chosen prohibition period.
Article 14
Special provisions on allocations of fishing opportunities
1.   The allocation of fishing opportunities among Member States set out in this Regulation shall be without prejudice to:
(a)
exchanges made pursuant to Article 16(8) of Regulation (EU) No 1380/2013;
(b)
deductions and reallocations made pursuant to Article 37 of Regulation (EC) No 1224/2009;
(c)
reallocations made pursuant to Articles 12 and 47 of Regulation (EU) 2017/2403;
(d)
additional landings allowed under Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 and Article 15(9) of Regulation (EU) No 1380/2013;
(e)
quantities withheld in accordance with Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 and Article 15(9) of Regulation (EU) No 1380/2013;
(f)
deductions made pursuant to Articles 105, 106 and 107 of Regulation (EC) No 1224/2009;
(g)
quota transfers and exchanges made pursuant to Article 21 of this Regulation.
2.   Stocks subject to precautionary or analytical TACs for the purposes of the year-to-year management of TACs and quotas provided for in Regulation (EC) No 847/96 are identified in Annex I to this Regulation.
3.   Except where otherwise specified in Annex I to this Regulation, Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall apply to stocks subject to a precautionary TAC, and Article 3(2) and (3) and Article 4 of that Regulation shall apply to stocks subject to an analytical TAC.
4.   Articles 3 and 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply where a Member State uses the year-to-year flexibility provided for in Article 15(9) of Regulation (EU) No 1380/2013.
Article 15
Closed fishing seasons for sandeels
Commercial fishing for sandeels (
Ammodytes
 spp.) with demersal trawl, seine or similar towed gears with a mesh size of less than 16 mm shall be prohibited in ICES divisions 2a and 3a and ICES subarea 4 from 1 January to 31 March 2022.
Article 16
Remedial measures for cod in the North Sea
1.   The areas closed to fishing, except with pelagic gear (purse seines and trawls), and the periods during which the closures apply are set out in Annex IV.
2.   Vessels fishing with bottom trawls and seines with minimum mesh size of at least 70 mm in ICES divisions 4a and 4b or at least 90 mm in ICES division 3a, and longlines 
(
30
)
 shall be prohibited from fishing in Union waters of ICES division 4a, north of latitude 58° 30′ 00″ N and south of latitude 61° 30′ 00″ N, and in Union waters of ICES divisions 3a.20 (Skagerrak), 4a and 4b, north of latitude 57° 00′ 00″ N and east of longitude 5° 00′ 00″ E.
3.   By way of derogation from paragraph 2, fishing vessels referred to in that paragraph may fish in the areas referred to in that paragraph provided that they fulfil at least one of the following criteria:
(a)
their cod catches do not account for more than 5 % of their total catches per fishing trip; vessels whose cod catches did not exceed 5 % of their total catches in 2017–2019 are presumed to comply with this criterion provided that they continue to use the same gear that they used in that period; this presumption may be rebutted;
(b)
a regulated and highly selective bottom trawl or seine is used, resulting, according to a scientific study, in at least a 30 % reduction in cod catches compared to vessels fishing with the baseline mesh size for towed gears, as specified in Part B, point 1.1, of Annex V to Regulation (EU) 2019/1241; such studies may be evaluated by the STECF and in the case of a negative evaluation, the gears in question shall no longer be considered valid for use in the areas referred to in paragraph 2 of this Article;
(c)
for vessels operating with bottom trawls and seines with mesh sizes equal to or larger than 100 mm (TR1), the following highly selective gears are used:
(i)
belly trawls with a minimum belly mesh size of 600 mm;
(ii)
raised fishing line (0,6 m);
(iii)
horizontal separating panel with large mesh escape panel;
(d)
for vessels operating with bottom trawls and seines with mesh sizes equal to or larger than 70 mm in ICES division 4a and 90 mm in ICES division 3a, and less than 100 mm (TR2), the following highly selective gears are used:
(i)
horizontal sorting grid with maximum 50 mm bar spacing separating flatfish and roundfish, with an unblocked fish outlet for roundfish;
(ii)
Seltra panel with 300 mm square-mesh size;
(iii)
sorting grid with maximum 35 mm bar spacing, with an unblocked fish outlet;
(e)
vessels are subject to a national cod avoidance plan to sustain cod catches in line with the fishing mortality corresponding to the fishing opportunities fixed, based on scientific advice levels, through spatial or technical measures, or a combination thereof; such plans shall be assessed no later than two months following their implementation, by the STECF in the case of Member States or by the relevant national scientific body in the case of third countries, and, where deemed necessary, further revised if such assessments find that the objective of the national cod avoidance plan will not be met.
4.   Member States shall enhance the monitoring, control and surveillance of vessels referred to in paragraph 2 in order to ensure compliance with the conditions laid down in paragraph 3.
5.   This Article shall not apply to fishing operations conducted for the exclusive purpose of scientific investigations, provided that those investigations are carried out in compliance with Article 25 of Regulation (EU) 2019/1241.
Article 17
Remedial measures for cod in the Kattegat
1.   Union vessels fishing in the Kattegat with bottom trawls 
(
31
)
 with minimum mesh size of 70 mm shall use one of the following selective gears:
(a)
sorting grid with maximum 35 mm bar spacing, with an unblocked fish outlet;
(b)
sorting grid with maximum 50 mm bar spacing separating flatfish and roundfish, with an unblocked fish outlet for roundfish;
(c)
Seltra panel with 300 mm square-mesh size;
(d)
regulated highly selective gear, the technical attributes of which result, according to a scientific study assessed by the STECF, in catches of less than 1,5 % of cod, provided it is the only gear that the vessel carries on board.
2.   Union vessels participating in a project run by a Member State and having functioning equipment for fully documented fisheries may use a gear in accordance with Part B of Annex V to Regulation (EU) 2019/1241. The Member State in question shall communicate a list of such vessels to the Commission.
3.   This Article shall not apply to fishing operations conducted for the exclusive purpose of scientific investigations, provided that those investigations are carried out in compliance with Article 25 of Regulation (EU) 2019/1241.
Article 18
Prohibited species
1.   Union fishing vessels shall not fish for, retain on board, tranship or land the following species:
(a)
starry ray (
Amblyraja radiata
) in Union waters of ICES divisions 2a, 3a and 7d, and ICES subarea 4;
(b)
splendid alfonsino (
Beryx splendens
) in NAFO subarea 6;
(c)
leafscale gulper shark (
Centrophorus squamosus
) in Union waters of ICES division 2a and ICES subarea 4, and in Union and international waters of ICES subareas 1 and 14;
(d)
Portuguese dogfish (
Centroscymnus coelolepis
) in Union waters of ICES division 2a and ICES subarea 4, and in Union and international waters of ICES subareas 1 and 14;
(e)
kitefin shark (
Dalatias licha
) in Union waters of ICES division 2a and ICES subarea 4, and in Union and international waters of ICES subareas 1 and 14;
(f)
birdbeak dogfish (
Deania calcea
) in Union waters of ICES division 2a and ICES subarea 4, and in Union and international waters of ICES subareas 1 and 14;
(g)
common skate (
Dipturus batis
) complex (
Dipturus
 cf. 
flossada
 and 
Dipturus
 cf. 
intermedia
) in Union waters of ICES division 2a and ICES subareas 3, 4, 6, 7, 8, 9 and 10;
(h)
great lanternshark (
Etmopterus princeps
) in Union waters of ICES division 2a and ICES subarea 4, and in Union and international waters of ICES subareas 1 and 14;
(i)
tope shark (
Galeorhinus galeus
) when taken with longlines in Union waters of ICES division 2a and ICES subarea 4, and in Union and international waters of ICES subareas 1, 5, 6, 7, 8, 12 and 14;
(j)
porbeagle (
Lamna nasus
) in all waters;
(k)
thornback ray (
Raja clavata
) in Union waters of ICES division 3a;
(l)
undulate ray (
Raja undulata
) in Union waters of ICES subareas 6 and 10;
(m)
whale shark (
Rhincodon typus
) in all waters;
(n)
common guitarfish (
Rhinobatos rhinobatos
) in the Mediterranean;
(o)
picked dogfish (
Squalus acanthias
) in Union waters of ICES subareas 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 and 10, except in the context of avoidance programmes as set out in Annex IA.
2.   When accidentally caught, specimens of the species referred to in paragraph 1 shall not be harmed and shall be promptly released.
Article 19
Data transmission
When Member States submit to the Commission data relating to landings and fishing effort pursuant to Articles 33 and 34 of Regulation (EC) No 1224/2009, they shall use the stock codes set out in Annex I to this Regulation.
CHAPTER II
Fishing authorisations in third
-
country waters
Article 20
Fishing authorisations
1.   The maximum numbers of fishing authorisations for Union fishing vessels in third-country waters, where applicable, are set out in Part A of Annex V.
2.   Where one Member State transfers quota to another in the fishing areas set out in Part A of Annex V to this Regulation in accordance with Article 16(8) of Regulation (EU) No 1380/2013, the transfer shall include an appropriate transfer of fishing authorisations and be notified to the Commission. The total number of authorisations for each fishing area, as set out in Part A of Annex V to this Regulation, shall not be exceeded.
CHAPTER III
Fishing opportunities in waters of regional fisheries management organisations
Section 1
General provisions
Article 21
Quota transfers and exchanges
1.   Where the rules of a regional fisheries management organisation (RFMO) permit quota transfers or exchanges between the Contracting Parties to that RFMO, a Member State (‘the Member State concerned’) may discuss with a Contracting Party to that RFMO and establish a possible outline of an intended quota transfer or exchange, as appropriate. The Member State concerned shall notify the Commission of the outline.
2.   On being notified in accordance with paragraph 1, the Commission may endorse the outline of the intended quota transfer or exchange. If the Commission endorses the outline, it shall express, without undue delay, the consent to be bound by the intended quota transfer or exchange. It shall notify the secretariat of the RFMO of the transfer or exchange in accordance with the rules of that RFMO.
3.   The Commission shall inform the Member States of any agreed quota transfer or exchange.
4.   The fishing opportunities received or transferred by the Member State concerned under the quota transfer or exchange shall be deemed to be quotas added to, or deducted from, its allocation as of the moment when the transfer or exchange takes effect under the terms of the agreement with the relevant Contracting Party to the RFMO or in accordance with the rules of the relevant RFMO, as appropriate. Such transfers and exchanges shall not affect the distribution key for allocating fishing opportunities among Member States in accordance with the principle of relative stability of fishing activities.
5.   This Article shall apply until 31 January 2023 for quota transfers from a RFMO Contracting Party to the Union and their subsequent allocation to Member States.
Section 2
NEAFC Convention Area
Article 22
Closures for redfish in the Irminger Sea
All fishing activities shall be prohibited in the area bounded by following coordinates measured according to the WGS84 system:
Latitude
Longitude
63° 00'
-30° 00'
61° 30'
-27° 35'
60° 45'
-28° 45'
62° 00'
-31° 35'
63° 00'
-30° 00'
Section 3
ICCAT Convention Area
Article 23
Fishing, farming and fattening capacity limitations
1.   The number of Union bait boats and trolling boats authorised to fish actively for bluefin tuna (
Thunnus thynnus
) between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm in the eastern Atlantic shall be limited as set out in point 1 of Annex VI.
2.   The number of Union coastal artisanal fishing vessels authorised to fish actively for bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm in the Mediterranean shall be limited as set out in point 2 of Annex VI.
3.   The number of Union fishing vessels fishing for bluefin tuna in the Adriatic Sea for farming purposes authorised to fish actively for bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm shall be limited as set out in point 3 of Annex VI.
4.   The number of fishing vessels authorised to fish for, retain on board, tranship, transport or land bluefin tuna in the eastern Atlantic and Mediterranean shall be limited as set out in point 4 of Annex VI.
5.   The number of traps engaged in bluefin tuna fishery in the eastern Atlantic and Mediterranean shall be limited as set out in point 5 of Annex VI.
6.   The bluefin tuna total farming and fattening capacity and the maximum input of wild-caught bluefin tuna allocated to farms in the eastern Atlantic and Mediterranean shall be limited as set out in point 6 of Annex VI.
7.   The maximum number of Union fishing vessels authorised to fish for northern albacore (
Thunnus alalunga
) as a target species in accordance with Article 12 of Council Regulation (EC) No 520/2007 
(
32
)
 shall be limited as set out in point 7 of Annex VI to this Regulation.
8.   The maximum number of Union fishing vessels of at least 20 m length fishing for bigeye tuna (
Thunnus obesus
) in the ICCAT Convention Area shall be limited as set out in point 8 of Annex VI.
Article 24
Recreational fisheries
Where appropriate, Member States shall allocate a specific share from their allocated quotas to recreational fisheries, as set out in Annex ID.
Article 25
Sharks
1.   It shall be prohibited to retain on board, tranship or land any part or whole carcass of bigeye thresher sharks (
Alopias superciliosus
) caught in any fishery.
2.   It shall be prohibited to engage in directed fishery for species of thresher sharks of the 
Alopias
 genus.
3.   It shall be prohibited to retain on board, tranship or land any part or whole carcass of hammerhead sharks of the 
Sphyrnidae
 family (except 
Sphyrna tiburo
) caught in fisheries in the ICCAT Convention Area.
4.   It shall be prohibited to retain on board, tranship or land any part or whole carcass of oceanic whitetip sharks (
Carcharhinus longimanus
) caught in any fishery.
5.   It shall be prohibited to retain on board silky sharks (
Carcharhinus falciformis
) caught in any fishery.
6.   It shall be prohibited to retain on board, tranship or land any part or whole carcass of North Atlantic shortfin mako (
Isurus oxyrinchus
) caught in fisheries in the ICCAT Convention Area.
Article 26
FADs for tropical tunas
1.   It shall be prohibited to use FADs in the ICCAT Convention Area from 1 January to 13 March 2022.
2.   During the 15 days before the start of the period referred to in paragraph 1, Member States shall ensure that their vessels do not deploy FADs. Each vessel shall have no more than 300 FADs with operational buoys deployed at any time in the ICCAT Convention Area.
3.   Member States shall report to the Commission historical data on fishing gear set around FADs by their purse-seine vessels by 30 June 2022. If a Member State does not report those data by that date, vessels flying its flag shall not set fishing gear around FADs until the Commission receives those data from that Member State for further reporting to ICCAT.
Section 4
CCAMLR Convention Area
Article 27
Exploratory fisheries notifications for toothfish
Member States may participate in longline exploratory fisheries for toothfish (
Dissostichus
 spp.) in FAO subareas 88.1 and 88.2 as well as in FAO divisions 58.4.1, 58.4.2 and 58.4.3a outside areas of national jurisdiction in 2022. Member States intending to do so shall notify the CCAMLR Secretariat in accordance with Articles 7 and 7a of Regulation (EC) No 601/2004 no later than 1 June 2022.
Article 28
Limits on exploratory fisheries for toothfish
1.   Fishing for toothfish in the 2021–2022 fishing season shall be limited to the Member States, subareas and number of vessels set out in Table A in Annex VII, and the TACs and by-catch limits set out in Table B in that Annex shall apply.
2.   Direct fishing of shark species for purposes other than scientific research shall be prohibited. Any by-catch of shark, especially juveniles and gravid females, taken accidentally in the toothfish fishery shall be released alive.
3.   Where applicable, fishing in any small-scale research unit (SSRU) shall cease when the reported catch reaches the specified TAC, and the SSRU shall be closed to fishing for the remainder of the fishing season.
4.   Fishing shall take place over as large a geographical and bathymetric range as possible, so as to obtain the information necessary to determine fishery potential and avoid an over-concentration of catch and fishing effort. However, fishing in FAO subareas 48.6 and 88.1 as well as in FAO division 58.4.3a, where permitted under Article 27, shall be prohibited in depths of less than 550 m.
Article 29
Krill fishery during the 2021–2022 fishing season
1.   Member States intending to fish for krill (
Euphausia superba
) in the CCAMLR Convention Area during the 2021–2022 fishing season shall notify the Commission thereof no later than 1 May 2022, using the form in Part B of the Appendix to Annex VII. On the basis of the information provided by Member States, the Commission shall submit the notifications to the CCAMLR Secretariat no later than 30 May 2022.
2.   The notification referred to in paragraph 1 of this Article shall include the information provided for in Article 3 of Regulation (EC) No 601/2004 for each vessel to be authorised to participate in the krill fishery.
3.   A Member State intending to fish for krill in the CCAMLR Convention Area shall notify its intention to do so only in respect of authorised vessels that, at the time of the notification:
(a)
are flying its flag; or
(b)
are flying the flag of another CCAMLR member and are expected to be flying the flag of that Member State at the time the fishery takes place.
4.   Where an authorised vessel notified to the CCAMLR Secretariat in accordance with paragraphs 1, 2 and 3 is prevented from participating in a krill fishery due to legitimate operational reasons or 
force majeure
, the Member State concerned may authorise its replacement by another vessel. In such a case, the Member State concerned shall immediately inform the CCAMLR Secretariat and the Commission, providing:
(a)
full details of the intended replacement vessel(s), including the information provided for in Article 3 of Regulation (EC) No 601/2004; and
(b)
a comprehensive account of the reasons justifying the replacement and any relevant supporting evidence or references.
5.   Member States shall not authorise a vessel placed on any CCAMLR illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing vessel list to participate in krill fisheries.
Section 5
IOTC Area of Competence
Article 30
Limitation of fishing capacity of vessels fishing in the IOTC Area of Competence
1.   The maximum number of Union fishing vessels fishing for tropical tunas in the IOTC Area of Competence and the corresponding capacity in gross tonnage shall be as set out in point 1 of Annex VIII.
2.   The maximum number of Union fishing vessels fishing for swordfish (
Xiphias gladius
) and albacore in the IOTC Area of Competence and the corresponding capacity in gross tonnage shall be as set out in point 2 of Annex VIII.
3.   Member States may reallocate vessels assigned to one of the fisheries referred to in paragraphs 1 and 2 to the other fishery, provided that they can demonstrate to the Commission that such change does not lead to an increase of fishing effort in respect of the fish stocks in question.
4.   Where a transfer of capacity to the fleet of a Member State is proposed, that Member State shall ensure that vessels to be transferred are on the IOTC record of authorised vessels or on the record of vessels of other RFMOs managing tuna fisheries. Vessels that appear on any RFMO’s list of vessels that have engaged in IUU fishing activities may not be transferred.
5.   Member States may increase their fishing capacity beyond the ceilings referred to in paragraphs 1 and 2 only within the limits set out in the development plans submitted to the IOTC.
Article 31
Drifting FADs and supply vessels
1.   Drifting FADs shall be equipped with instrumented buoys. The use of any other buoys, such as radio buoys, shall be prohibited.
2.   A purse-seine vessel shall follow no more than 300 operational buoys at any time.
3.   No more than 500 instrumented buoys shall be acquired annually for each purse-seine vessel. No purse-seine vessel shall have more than 500 instrumented buoys (in stock and operational) at any time.
4.   No more than two supply vessels shall operate in support of no less than five purse-seine vessels, all flying the flag of a Member State. This provision shall not apply to Member States using only one supply vessel.
5.   A single purse-seine vessel shall not be supported by more than one supply vessel flying the flag of a Member State at any time.
6.   The Union shall not register new or additional supply vessels in the IOTC record of authorised vessels.
Article 32
Sharks
1.   It shall be prohibited to retain on board, tranship or land any part or whole carcass of thresher sharks of all species of the 
Alopiidae
 family in any fishery.
2.   It shall be prohibited to retain on board, tranship or land any part or whole carcass of oceanic whitetip sharks (
Carcharhinus longimanus
) in any fishery, except for vessels under 24 m overall length engaged solely in fishing operations in their flag Member State’s exclusive economic zone, provided that their catch is destined solely for local consumption.
3.   When accidentally caught, specimens of the species referred to in paragraphs 1 and 2 shall not be harmed and shall be promptly released.
Article 33
Mobulid rays
1.   Union fishing vessels shall not fish for mobulid rays (
Mobulidae
 family, including the genera 
Manta
 and 
Mobula
) and shall not retain on board, tranship, land, store, offer for sale or sell any part or whole carcass of mobulid rays, except where the fish caught are consumed directly by the fishers’ families (‘subsistence fishery’).
However, mobulid rays that are unintentionally caught through artisanal fishing (fisheries other than surface fisheries, i.e. purse seines, pole and line, gillnet fisheries, handline and trolling vessels, or longline fisheries undertaken by vessels registered in the IOTC record of authorised vessels) may be landed for purposes of local consumption.
2.   All fishing vessels, other than those engaged in subsistence fishery, shall promptly release mobulid rays alive and unharmed, to the extent practicable, as soon as they are seen in the net, on the hook or on the deck, in a manner that will result in the least possible harm to those specimens.
Section 6
SPRFMO Convention Area
Article 34
Pelagic fisheries
1.   Only those Member States that have actively exercised pelagic fisheries activities in the SPRFMO Convention Area in 2007, 2008 or 2009 may fish for pelagic stocks in that area in accordance with the TACs set out in Annex IH.
2.   The Member States referred to in paragraph 1 shall limit the total gross tonnage of vessels flying their flag and fishing for pelagic stocks in 2022 to the total Union level of 78 600 gross tonnage in that area.
3.   The Member States referred to in paragraph 1 may use the fishing opportunities set out in Annex IH only if they send the following information to the Commission by the fifteenth day of the following month, so that the Commission can communicate it to the SPRFMO Secretariat:
(a)
list of vessels actively fishing or engaged in transhipment in the SPRFMO Convention Area;
(b)
monthly catch reports.
Section 7
IATTC Convention Area
Article 35
Purse-seine fisheries
1.   Purse-seine vessels shall not fish for yellowfin tuna (
Thunnus albacares
), bigeye tuna or skipjack tuna (
Katsuwonus pelamis
):
(a)
from 00.00 hours on 29 July 2022 to 24.00 hours on 8 October 2022 or from 00.00 hours on 9 November 2022 to 24.00 hours on 19 January 2023 in the area defined by the following limits:
—
the Pacific coastlines of the Americas,
—
longitude 150
o
 W,
—
latitude 40
o
 N,
—
latitude 40
o
 S;
(b)
from 00.00 hours on 9 October 2022 to 24.00 hours on 8 November 2022 in the area defined by the following limits:
—
longitude 96
o
 W,
—
longitude 110
o
 W,
—
latitude 4
o
 N,
—
latitude 3
o
 S.
2.   For each of the vessels referred to in paragraph 1 and flying the flag of a Member State, that flag Member State shall inform the Commission before 1 April 2022 which of the closure periods referred to in paragraph 1, point (a), the vessel has selected.
3.   Purse-seine vessels fishing for tuna in the IATTC Convention Area shall retain on board and then tranship or land all yellowfin, bigeye and skipjack tuna that they catch.
4.   Paragraph 3 shall not apply:
(a)
where the fish is considered unfit for human consumption for reasons other than size;
(b)
during the final set of a trip, when there may be insufficient well space remaining to accommodate all the tuna caught in that set.
Article 36
Drifting FADs
1.   A purse-seine vessel shall have no more than 400 FADs active at any time in the IATTC Convention Area. A FAD shall be considered active when it is deployed at sea, starts transmitting its location and is being tracked by the vessel, its owner or operator. A FAD shall be activated only on board a purse-seine vessel.
2.   During the 15 days before the start of the closure period selected in accordance with Article 35(1), point (a), a purse-seine vessel shall, in the IATTC Convention Area:
(a)
refrain from deploying FADs;
(b)
recover the same number of FADs as initially deployed.
Article 37
Catch limits for bigeye tuna in longline fisheries
The total annual catches of bigeye tuna in the IATTC Convention Area by each Member State’s longline vessels are set out in Annex IL.
Article 38
Prohibition of fishing for oceanic whitetip sharks
1.   It shall be prohibited to fish for oceanic whitetip sharks (
Carcharhinus longimanus
) in the IATTC Convention Area and to retain on board, tranship, land, store, offer for sale or sell any part or whole carcass of oceanic whitetip sharks caught in that area.
2.   When accidentally caught, specimens of oceanic whitetip sharks shall not be harmed and shall be promptly released by vessel operators.
3.   Vessel operators shall record the number of releases with indication of status (dead or alive) and report that information to the Member State of which they are nationals.
Member States shall transmit that information collected during the previous year to the Commission by 31 January.
Article 39
Prohibition of fishing for mobulid rays
Union fishing vessels in the IATTC Convention Area shall not fish for mobulid rays (
Mobulidae
 family, including the genera 
Manta
 and 
Mobula
) and shall not retain on board, tranship, land, store, offer for sale or sell any part or whole carcass of mobulid rays caught in that area. As soon as they notice that mobulid rays have been caught, they shall promptly release them, where possible alive and unharmed.
Section 8
SEAFO Convention Area
Article 40
Prohibition of fishing for deep-water sharks
Directed fishing for the following deep-water sharks in the SEAFO Convention Area shall be prohibited:
(a)
ghost catshark (
Apristurus manis
);
(b)
blurred smooth lanternshark (
Etmopterus bigelowi
);
(c)
shorttail lanternshark (
Etmopterus brachyurus
);
(d)
great lanternshark (
Etmopterus princeps
);
(e)
smooth lanternshark (
Etmopterus pusillus
);
(f)
skates (
Rajidae
);
(g)
velvet dogfish (
Scymnodon squamulosus
);
(h)
deep-sea sharks of the 
Selachimorpha
 super-order;
(i)
picked dogfish (
Squalus acanthias
).
Section 9
WCPFC Convention Area
Article 41
Conditions for bigeye tuna, yellowfin tuna, skipjack tuna and South Pacific albacore fisheries
1.   Member States shall ensure that no more than 403 fishing days are allocated to purse-seine vessels fishing for bigeye tuna (
Thunnus obesus
), yellowfin tuna (
Thunnus albacares
) and skipjack tuna (
Katsuwonus pelamis
) in the part of the WCPFC Convention Area located in the high seas between 20° N and 20° S.
2.   Union fishing vessels shall not target South Pacific albacore (
Thunnus alalunga
) in the WCPFC Convention Area south of 20° S.
3.   Member States shall ensure that catches of bigeye tuna (
Thunnus obesus
) by longliners in 2022 do not exceed the limits set out in the table in Annex IG.
Article 42
Management of fishing with FADs
1.   In the part of the WCPFC Convention Area located between 20° N and 20° S, purse-seine vessels shall not deploy, service or set nets on FADs between 00.00 hours on 1 July 2022 and 24.00 hours on 30 September 2022.
2.   In addition to the prohibition in paragraph 1, it shall be prohibited to set nets on FADs on the high seas of the WCPFC Convention Area located between 20° N and 20° S for an additional two months, either from 00.00 hours on 1 April 2022 to 24.00 hours on 31 May 2022, or from 00.00 hours on 1 November 2022 to 24.00 hours on 31 December 2022.
3.   Each Member State shall ensure that none of its purse-seine vessels deploy at sea, at any time, more than 350 FADs with activated instrumented buoys. Buoys shall be activated exclusively on board a vessel.
Article 43
Prohibition on discards of tropical tunas caught by purse seiners
1.   All purse-seine vessels fishing in the part of the WCPFC Convention Area located between 20° N and 20° S shall retain on board, tranship and land all bigeye, yellowfin and skipjack tuna that they catch.
2.   Paragraph 1 shall not apply in the following cases:
(a)
in the final set of a trip, if the vessel has insufficient remaining well space to accommodate all fish;
(b)
where the fish is unfit for human consumption for reasons other than size;
(c)
in the event of a serious malfunction of freezer equipment.
Article 44
Maximum number of Union fishing vessels authorised to fish for swordfish
The maximum number of Union fishing vessels authorised to fish for swordfish (
Xiphias gladius
) in areas of the WCPFC Convention Area south of 20° S shall be as set out in Annex IX.
Article 45
Catch limits for swordfish in longline fisheries south of 20° S
Member States shall ensure that catches of swordfish (
Xiphias gladius
) south of 20° S by longliners in 2022 do not exceed the limit set out in Annex IG. They shall also ensure that this does not result in a shift of the fishing effort for swordfish to the area north of 20° S.
Article 46
Silky sharks and oceanic whitetip sharks
1.   It shall be prohibited to retain on board, tranship, land or store any part or whole carcass of the following species in the WCPFC Convention Area:
(a)
silky sharks (
Carcharhinus falciformis
);
(b)
oceanic whitetip sharks (
Carcharhinus longimanus
).
2.   When accidentally caught, specimens of the species referred to in paragraph 1 shall not be harmed and shall be promptly released.
Article 47
Overlap area between the IATTC and WCPFC Convention Areas
1.   Vessels listed only in the WCPFC register shall apply the measures set out in this Section when fishing in the overlap area between the IATTC and WCPFC Convention Areas.
2.   Vessels listed in both the WCPFC register and the IATTC register and vessels listed only in the IATTC register shall apply the measures set out in Article 35(1), point (a), Article 35(2), (3) and (4), and Articles 36, 37 and 38 when fishing in the overlap area between the IATTC and WCPFC Convention Areas.
Section 10
Bering Sea
Article 48
Prohibition on fishing in the high seas of the Bering Sea
It shall be prohibited to fish for pollock (
Gadus chalcogrammus
) in the high seas of the Bering Sea.
Section 11
SIOFA Agreement Area
Article 49
Limits to bottom fishing
Member States shall ensure that vessels flying their flag that are fishing in the SIOFA Agreement Area:
(a)
limit their annual bottom fishing effort and catch to their average annual level of a representative period in which they were active in that area and for which data declared to the Commission exists;
(b)
do not expand the spatial distribution of bottom fishing effort, apart from longline and trap methods, beyond areas fished in recent years;
(c)
are not authorised to fish in the interim protected areas of Atlantis Bank, Coral, Fools Flat, Middle of What and Walter’s Shoal, as defined in Annex IK, except with longline and trap methods and on condition of having a scientific observer on board at all times while fishing in those areas.
TITLE III
FISHING OPPORTUNITIES FOR THIRD
-
COUNTRY VESSELS IN UNION WATERS
Article 50
Fishing vessels flying the flag of Norway and fishing vessels registered in the Faroe Islands
Fishing vessels flying the flag of Norway and fishing vessels registered in the Faroe Islands may be authorised to fish in Union waters subject to the TACs set out in Annex I to this Regulation and subject to the conditions provided for in this Regulation and Title III of Regulation (EU) 2017/2403.
Article 51
Fishing vessels flying the flag of the United Kingdom, registered in the United Kingdom and licensed by a United Kingdom fisheries administration
Fishing vessels flying the flag of the United Kingdom, registered in the United Kingdom and licensed by a fisheries administration of the United Kingdom may be authorised to fish in Union waters subject to the TACs set out in Annex I to this Regulation and subject to the conditions provided for in this Regulation and Regulation (EU) 2017/2403.
Article 52
Quota transfers and exchanges with the United Kingdom
1.   Any quota transfer or exchange between the Union and the United Kingdom shall take place in accordance with this Article.
2.   A Member State intending to transfer or exchange quotas with the United Kingdom may discuss with the United Kingdom an outline of the quota transfer or exchange. The Member State concerned shall notify the Commission of the outline.
3.   If the Commission endorses an outline of the quota transfer or exchange referred to in paragraph 2 notified by the Member State concerned, it shall express, without undue delay, the consent to be bound by such quota transfer or exchange. The Commission shall notify the United Kingdom and the Member States of the agreed quota transfer or exchange.
4.   The fishing opportunities received from or transferred to the United Kingdom under the agreed quota transfer or exchange shall be deemed to be quotas allocated to, or deducted from, the allocation of the Member State concerned as of the moment when the quota transfer or exchange has been notified in accordance with paragraph 3. Such transfers and exchanges shall not affect the distribution key for allocating fishing opportunities among Member States in accordance with the principle of relative stability of fishing activities.
Article 53
Fishing vessels flying the flag of Venezuela
Fishing vessels flying the flag of Venezuela shall be subject to the conditions provided for in this Regulation and Title III of Regulation (EU) 2017/2403.
Article 54
Fishing authorisations
The maximum number of fishing authorisations for third-country vessels fishing in Union waters shall be as set out in Part B of Annex V.
Article 55
Conditions for landing catches and by-catches
The conditions laid down in Article 8 shall apply to the catches and by-catches of third-country vessels fishing under the authorisations referred to in Article 54.
Article 56
Prohibited species
1.   Third-country vessels shall not fish for, retain on board, tranship or land the following species where they are found in Union waters:
(a)
starry ray (
Amblyraja radiata
) in Union waters of ICES divisions 2a, 3a and 7d and ICES subarea 4;
(b)
common skate (
Dipturus batis
) complex (
Dipturus
 cf. 
flossada
 and 
Dipturus
 cf. 
intermedia
) in Union waters of ICES division 2a and ICES subareas 3, 4, 6, 7, 8, 9 and 10;
(c)
tope shark (
Galeorhinus galeus
) when taken with longlines in Union waters of ICES division 2a and ICES subareas 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 and 14;
(d)
kitefin shark (
Dalatias licha
), birdbeak dogfish (
Deania calcea
), leafscale gulper shark (
Centrophorus squamosus
), great lanternshark (
Etmopterus princeps
) and Portuguese dogfish (
Centroscymnus coelolepis
) in Union waters of ICES division 2a and ICES subareas 1, 4 and 14;
(e)
porbeagle (
Lamna nasus
) in all Union waters;
(f)
thornback ray (
Raja clavata
) in Union waters of ICES division 3a;
(g)
undulate ray (
Raja undulata
) in Union waters of ICES subareas 6, 9 and 10;
(h)
common guitarfish (
Rhinobatos rhinobatos
) in the Mediterranean;
(i)
whale shark (
Rhincodon typus
) in all waters;
(j)
picked dogfish (
Squalus acanthias
) in Union waters of ICES subareas 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 and 10.
2.   When accidentally caught, specimens of the species referred to in paragraph 1 shall not be harmed and shall be promptly released.
TITLE IV
FINAL PROVISIONS
Article 57
Amendments to Regulation (EU) 2021/92
Regulation (EU) 2021/92 is amended as follows:
(1)
In Annex IB, the fishing opportunities table for capelin in Greenland waters of 5 and 14 (CAP/514GRN) is replaced by the following:
“Species:
Capelin
Mallotus villosus
Zone:
Greenland waters of 5 and 14
(CAP/514GRN)
Denmark
0
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
0
Sweden
0
All Member States
0
(1)
Union
0
(2)
Norway
69 623
(2)
TAC
Not relevant
(1)
Denmark, Germany and Sweden may access the ‘All Member States’ quota only once they have exhausted their own quota. However, Member States with more than 10  % of the Union quota shall not access the ‘All Member States’ quota at all. Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (CAP/514 GRN_AMS).
(2)
For a fishing period from 15 October 2021 to 15 April 2022.”;
(2)
In Annex ID, the fishing opportunities table for northern albacore (ALB/AN05N) is replaced by the following:
“Species:
Northern albacore
Thunnus alalunga
Zone:
Atlantic Ocean, north of 5° N
(ALB/AN05N)
Ireland
3 174,03
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Spain
17 890,00
France
5 626,69
Portugal
1 962,13
Union
28 652,85
(1)
TAC
37 801
(1)
The number of Union fishing vessels fishing for northern albacore as a target species, in accordance with Article 12 of Regulation (EC) No 520/2007, shall be 1 253 . Those quotas shall be subject to the appropriate deductions pursuant to Article 105 of Regulation (EU) No 1224/2009, in order to implement quotas allocated to the Member States under this Regulation with the adaptations respecting the Union’s overall quota at ICCAT level.”.
Article 58
Committee procedure
1.   The Commission shall be assisted by the Committee for Fisheries and Aquaculture established by Regulation (EU) No 1380/2013. That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.
2.   Where reference is made to this paragraph, Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
Article 59
Transitional provision
Articles 11, 16, 17, 18, 25, 32, 33, 38, 39, 40, 46, 48 and 56 shall continue to apply, 
mutatis mutandis
, in 2023 until the entry into force of the Regulation fixing the fishing opportunities for 2023.
Article 60
Entry into force and application
This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
It shall apply from 1 January 2022. However:
(a)
the provisions on fishing opportunities set out in Articles 27, 28 and 29, and Annex VII for stocks indicated in that Annex in the CCAMLR Convention Area shall apply from 1 December 2021;
(b)
Article 26(2) shall apply from 17 December 2021;
(c)
Article 57, point (1), shall apply from 15 October 2021 to 15 April 2022;
(d)
Article 57, point (2), shall apply from 1 January 2021;
(e)
Annex II shall apply from 1 February 2022 to 31 January 2023.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 27 January 2022.
For the Council
The President
J.-Y. LE DRIAN
(
1
)
  Regulation (EU) No 1380/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 on the Common Fisheries Policy, amending Council Regulations (EC) No 1954/2003 and (EC) No 1224/2009 and repealing Council Regulations (EC) No 2371/2002 and (EC) No 639/2004 and Council Decision 2004/585/EC (
OJ L 354, 28.12.2013, p. 22
).
(
2
)
  Regulation (EU) 2019/472 of the European Parliament and of the Council of 19 March 2019 establishing a multiannual plan for stocks fished in the Western Waters and adjacent waters, and for fisheries exploiting those stocks, amending Regulations (EU) 2016/1139 and (EU) 2018/973, and repealing Council Regulations (EC) No 811/2004, (EC) No 2166/2005, (EC) No 388/2006, (EC) No 509/2007 and (EC) No 1300/2008 (
OJ L 83, 25.3.2019, p. 1
).
(
3
)
  Regulation (EU) 2018/973 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2018 establishing a multiannual plan for demersal stocks in the North Sea and the fisheries exploiting those stocks, specifying details of the implementation of the landing obligation in the North Sea and repealing Council Regulations (EC) No 676/2007 and (EC) No 1342/2008 (
OJ L 179, 16.7.2018, p. 1
).
(
4
)
  Regulation (EU) 2016/1627 of the European Parliament and of the Council of 14 September 2016 on a multiannual recovery plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and the Mediterranean, and repealing Council Regulation (EC) No 302/2009 (
OJ L 252, 16.9.2016, p. 1
).
(
5
)
  Council Regulation (EC) No 847/96 of 6 May 1996 introducing additional conditions for year-to-year management of TACs and quotas (
OJ L 115, 9.5.1996, p. 3
).
(
6
)
  Council Regulation (EC) No 1224/2009 of 20 November 2009 establishing a Union control system for ensuring compliance with the rules of the common fisheries policy, amending Regulations (EC) No 847/96, (EC) No 2371/2002, (EC) No 811/2004, (EC) No 768/2005, (EC) No 2115/2005, (EC) No 2166/2005, (EC) No 388/2006, (EC) No 509/2007, (EC) No 676/2007, (EC) No 1098/2007, (EC) No 1300/2008, (EC) No 1342/2008 and repealing Regulations (EEC) No 2847/93, (EC) No 1627/94 and (EC) No 1966/2006 (
OJ L 343, 22.12.2009, p. 1
).
(
7
)
  Council Regulation (EU) 2021/92 of 28 January 2021 fixing for 2021 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks, applicable in Union waters and, for Union fishing vessels, in certain non-Union waters (
OJ L 31, 29.1.2021, p. 31
).
(
8
)
  Council Decision 87/277/EEC of 18 May 1987 on the allocation of the catch possibilities for cod in the Spitsbergen and Bear Island area and in Division 3M as defined in the NAFO Convention (
OJ L 135, 23.5.1987, p. 29
).
(
9
)
  Council Decision (EU) 2015/1565 of 14 September 2015 on the approval, on behalf of the European Union, of the Declaration on the granting of fishing opportunities in EU waters to fishing vessels flying the flag of the Bolivarian Republic of Venezuela in the exclusive economic zone off the coast of French Guiana (
OJ L 244, 19.9.2015, p. 55
).
(
10
)
  Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission’s exercise of implementing powers (
OJ L 55, 28.2.2011, p. 13
).
(
11
)
  
            
OJ L 175, 18.5.2021, p. 3
.
(
12
)
  
            
OJ L 149, 30.4.2021, p. 10
.
(
13
)
  Regulation (EU) 2019/1241 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2019 on the conservation of fisheries resources and the protection of marine ecosystems through technical measures, amending Council Regulations (EC) No 1967/2006, (EC) No 1224/2009 and Regulations (EU) No 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 and (EU) 2019/1022 of the European Parliament and of the Council, and repealing Council Regulations (EC) No 894/97, (EC) No 850/98, (EC) No 2549/2000, (EC) No 254/2002, (EC) No 812/2004 and (EC) No 2187/2005 (
OJ L 198, 25.7.2019, p. 105
).
(
14
)
  Regulation (EC) No 218/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on the submission of nominal catch statistics by Member States fishing in the north-east Atlantic (
OJ L 87, 31.3.2009, p. 70
).
(
15
)
  Council Regulation (EC) No 601/2004 of 22 March 2004 laying down certain control measures applicable to fishing activities in the area covered by the Convention on the conservation of Antarctic marine living resources and repealing Regulations (EEC) No 3943/90, (EC) No 66/98 and (EC) No 1721/1999 (
OJ L 97, 1.4.2004, p. 16
).
(
16
)
  Regulation (EC) No 216/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on the submission of nominal catch statistics by Member States fishing in certain areas other than those of the North Atlantic (
OJ L 87, 31.3.2009, p. 1
).
(
17
)
  
            
OJ L 224, 16.8.2006, p. 24
. The Union approved the Convention for the Strengthening of IATTC by means of Council Decision 2006/539/EC of 22 May 2006 on the conclusion, on behalf of the European Community of the Convention for the Strengthening of the Inter-American Tropical Tuna Commission established by the 1949 Convention between the United States of America and the Republic of Costa Rica (
OJ L 224, 16.8.2006, p. 22
).
(
18
)
  
            
OJ L 162, 18.6.1986, p. 34
. The Union acceded to the ICCAT by means of Council Decision 86/238/EEC of 9 June 1986 on the accession of the Community to the International Convention for the Conservation of Atlantic Tunas, as amended by the Protocol annexed to the Final Act of the Conference of Plenipotentiaries of the States Parties to the Convention signed in Paris on 10 July 1984 (
OJ L 162, 18.6.1986, p. 33
).
(
19
)
  
            
OJ L 236, 5.10.1995, p. 25
. The Union acceded to the IOTC by means of Council Decision 95/399/EC of 18 September 1995 on the accession of the Community to the Agreement for the establishment of the Indian Ocean Tuna Commission (
OJ L 236, 5.10.1995, p. 24
).
(
20
)
  Regulation (EC) No 217/2009 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2009 on the submission of catch and activity statistics by Member States fishing in the north-west Atlantic (
OJ L 87, 31.3.2009, p. 42
).
(
21
)
  
            
OJ L 234, 31.8.2002, p. 40
. The Union approved the SEAFO Convention by means of Council Decision 2002/738/EC of 22 July 2002 on the conclusion by the European Community of the Convention on the Conservation and Management of Fishery Resources in the South-East Atlantic Ocean (
OJ L 234, 31.8.2002, p. 39
).
(
22
)
  
            
OJ L 196, 18.7.2006, p. 15
. The Union approved the SIOFA by means of Council Decision 2008/780/EC of 29 September 2008 on the conclusion, on behalf of the European Community, of the Southern Indian Ocean Fisheries Agreement (
OJ L 268, 9.10.2008, p. 27
).
(
23
)
  
            
OJ L 67, 6.3.2012, p. 3
. The Union approved the SPRFMO Convention by means of Council Decision 2012/130/EU of 3 October 2011 on the approval, on behalf of the European Union, of the Convention on the Conservation and Management of High Seas Fishery Resources in the South Pacific Ocean (
OJ L 67, 6.3.2012, p. 1
).
(
24
)
  
            
OJ L 32, 4.2.2005, p. 3
. The Union acceded to the WCPFC by means of Council Decision 2005/75/EC of 26 April 2004 on the accession of the Community to the Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean (
OJ L 32, 4.2.2005, p. 1
).
(
25
)
  Regulation (EU) 2017/2403 of the European Parliament and of the Council of 12 December 2017 on the sustainable management of external fishing fleets, and repealing Council Regulation (EC) No 1006/2008 (
OJ L 347, 28.12.2017, p. 81
).
(
26
)
  All types of demersal trawls (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS and TB).
(
27
)
  All types of seines (SSC, SDN, SPR, SV, SB and SX).
(
28
)
  All long lines or pole and line or rod and line fisheries (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX and LLS).
(
29
)
  All fixed gillnets and traps (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN and FIX).
(
30
)
  Gear codes: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.
(
31
)
  Gear codes: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB.
(
32
)
  Council Regulation (EC) No 520/2007 of 7 May 2007 laying down technical measures for the conservation of certain stocks of highly migratory species and repealing Regulation (EC) No 973/2001 (
OJ L 123, 12.5.2007, p. 3
).
ANNEX
LIST OF ANNEXES
ANNEX I:
TACs applicable to Union fishing vessels in areas where TACs exist by species and by area
ANNEX IA:
Skagerrak, Kattegat, ICES subareas 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 and 14, Union waters of CECAF, French Guiana waters
ANNEX IB:
North East Atlantic and Greenland, ICES subareas 1, 2, 5, 12 and 14 and Greenland waters of NAFO 1
ANNEX IC:
North West Atlantic – NAFO Convention Area
ANNEX ID:
ICCAT Convention Area
ANNEX IE:
South-East Atlantic Ocean – SEAFO Convention Area
ANNEX IF:
Southern bluefin tuna – areas of distribution
ANNEX IG:
WCPFC Convention Area
ANNEX IH:
SPRFMO Convention Area
ANNEX IJ:
IOTC Area of Competence
ANNEX IK:
SIOFA Agreement Area
ANNEX IL:
IATTC Convention Area
ANNEX II:
Fishing effort for vessels in the context of the management of Western Channel sole stocks in ICES division 7e
ANNEX III:
Management areas for sandeel in ICES divisions 2a, 3a and ICES subarea 4
ANNEX IV:
Seasonal closures to protect spawning cod
ANNEX V:
Fishing authorisations
ANNEX VI:
ICCAT Convention Area
ANNEX VII:
CCAMLR Convention Area
ANNEX VIII:
IOTC Area of Competence
ANNEX IX:
WCPFC Convention Area
ANNEX I
TACs APPLICABLE TO UNION FISHING VESSELS IN AREAS WHERE TACs EXIST BY SPECIES AND BY AREA
The tables in the Annexes set out the TACs and quotas (in tonnes live weight, except where otherwise specified) by stock, and, where appropriate, the conditions functionally linked thereto.
All fishing opportunities set out in the Annexes shall be subject to the rules set out in Regulation (EC) No 1224/2009, and in particular Articles 33 and 34 thereof.
The references to fishing zones in the Annexes are references to ICES zones, unless otherwise specified. Within each area, fish stocks are referred to according to the alphabetical order of the scientific names of the species. Only scientific names identify species for regulatory purposes. Common names are provided for ease of reference.
Annexes IA to IL are part of this Annex.
For the purposes of this Regulation, the following comparative table of scientific names and common names of the species is provided:
Scientific name
Alpha-3 code
Common name
Amblyraja radiata
RJR
Starry ray
Ammodytes
 spp.
SAN
Sandeels
Argentina silus
ARU
Greater silver smelt
Beryx
 spp.
ALF
Alfonsinos
Brosme brosme
USK
Tusk
Caproidae
BOR
Boarfishes
Centrophorus squamosus
GUQ
Leafscale gulper shark
Centroscymnus coelolepis
CYO
Portuguese dogfish
Chaceon
 spp.
GER
Deep sea red crabs
Chaenocephalus aceratus
SSI
Blackfin icefish
Champsocephalus gunnari
ANI
Mackerel icefish
Channichthys rhinoceratus
LIC
Unicorn icefish
Chionoecetes
 spp.
PCR
Snow crabs
Clupea harengus
HER
Herring
Coryphaenoides rupestris
RNG
Roundnose grenadier
Dalatias licha
SCK
Kitefin shark
Deania calcea
DCA
Birdbeak dogfish
Dicentrarchus labrax
BSS
European seabass
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada and Dipturus cf. intermedia)
RJB
Common skate complex
Dissostichus eleginoides
TOP
Patagonian toothfish
Dissostichus mawsoni
TOA
Antarctic toothfish
Dissostichus
 spp.
TOT
Toothfishes
Engraulis encrasicolus
ANE
Anchovy
Etmopterus princeps
ETR
Great lanternshark
Etmopterus pusillus
ETP
Smooth lanternshark
Euphausia superba
KRI
Krill
Gadus morhua
COD
Cod
Galeorhinus galeus
GAG
Tope shark
Glyptocephalus cynoglossus
WIT
Witch flounder
Gobionotothen gibberifrons
NOG
Humped rockcod
Hippoglossoides platessoides
PLA
American plaice
Hoplostethus atlanticus
ORY
Orange roughy
Illex illecebrosus
SQI
Shortfin squid
Lamna nasus
POR
Porbeagle
Lepidorhombus
 spp.
LEZ
Megrims
Leucoraja fullonica
RJF
Shagreen ray
Leucoraja naevus
RJN
Cuckoo ray
Limanda ferruginea
YEL
Yellowtail flounder
Lophiidae
ANF
Anglerfishes
Macrourus
 spp.
GRV
Grenadiers
Makaira nigricans
BUM
Blue marlin
Mallotus villosus
CAP
Capelin
Manta birostris
RMB
Giant manta ray
Martialia hyadesi
SQS
Squid
Melanogrammus aeglefinus
HAD
Haddock
Merlangius merlangus
WHG
Whiting
Merluccius merluccius
HKE
Hake
Micromesistius poutassou
WHB
Blue whiting
Microstomus kitt
LEM
Lemon sole
Molva dypterygia
BLI
Blue ling
Molva molva
LIN
Ling
Nephrops norvegicus
NEP
Norway lobster
Notothenia rossii
NOR
Marbled rockcod
Notothenia squamifrons
NOS
Grey rockcod
Pandalus borealis
PRA
Northern prawn
Paralomis
 spp.
PAI
Crabs
Penaeus
 spp.
PEN
‘Penaeus’ shrimps
Pleuronectes platessa
PLE
Plaice
Pleuronectiformes
FLX
Flatfishes
Pollachius pollachius
POL
Pollack
Pollachius virens
POK
Saithe
Pseudochaenichthys georgianus
SGI
South Georgia icefish
Pseudopentaceros
 spp.
EDW
Pelagic armourheads
Raja brachyura
RJH
Blonde ray
Raja circularis
RJI
Sandy ray
Raja clavata
RJC
Thornback ray
Raja (Dipturus) nidarosiensis
JAD
Norwegian skate
Raja microocellata
RJE
Small-eyed ray
Raja montagui
RJM
Spotted ray
Raja undulata
RJU
Undulate ray
Rajiformes
SRX
Skates and rays
Reinhardtius hippoglossoides
GHL
Greenland halibut
Rostroraja alba
RJA
White skate
Sardina pilchardus
PIL
Sardine
Scomber scombrus
MAC
Mackerel
Scophthalmus maximus
TUR
Turbot
Scophthalmus rhombus
BLL
Brill
Sebastes
 spp.
RED
Redfishes
Solea solea
SOL
Common sole
Solea
 spp.
SOO
Sole
Sprattus sprattus
SPR
Sprat
Squalus acanthias
DGS
Picked dogfish
Tetrapturus albidus
WHM
White marlin
Thunnus alalunga
ALB
Albacore
Thunnus maccoyii
SBF
Southern bluefin tuna
Thunnus obesus
BET
Bigeye tuna
Thunnus thynnus
BFT
Bluefin tuna
Trachurus murphyi
CJM
Jack mackerel
Trachurus
 spp.
JAX
Horse mackerel
Trisopterus esmarkii
NOP
Norway pout
Urophycis tenuis
HKW
White hake
Xiphias gladius
SWO
Swordfish
The following comparative table of common names and scientific names of the species is provided exclusively for explanatory purposes:
Common name
Alpha-3 code
Scientific name
Albacore
ALB
Thunnus alalunga
Alfonsinos
ALF
Beryx
 spp.
American plaice
PLA
Hippoglossoides platessoides
Anchovy
ANE
Engraulis encrasicolus
Anglerfishes
ANF
Lophiidae
Antarctic toothfish
TOA
Dissostichus mawsoni
Bigeye tuna
BET
Thunnus obesus
Birdbeak dogfish
DCA
Deania calcea
Blackfin icefish
SSI
Chaenocephalus aceratus
Blonde ray
RJH
Raja brachyura
Blue ling
BLI
Molva dypterygia
Blue marlin
BUM
Makaira nigricans
Blue whiting
WHB
Micromesistius poutassou
Bluefin tuna
BFT
Thunnus thynnus
Boarfishes
BOR
Caproidae
Brill
BLL
Scophthalmus rhombus
Capelin
CAP
Mallotus villosus
Cod
COD
Gadus morhua
Common skate complex
RJB
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada and Dipturus cf. intermedia)
Common sole
SOL
Solea solea
Crabs
PAI
Paralomis
 spp.
Cuckoo ray
RJN
Leucoraja naevus
Deep sea red crabs
GER
Chaceon
 spp.
European seabass
BSS
Dicentrarchus labrax
Flatfishes
FLX
Pleuronectiformes
Giant manta ray
RMB
Manta birostris
Great lanternshark
ETR
Etmopterus princeps
Greater silver smelt
ARU
Argentina silus
Greenland halibut
GHL
Reinhardtius hippoglossoides
Grenadiers
GRV
Macrourus
 spp
Grey rockcod
NOS
Notothenia squamifrons
Haddock
HAD
Melanogrammus aeglefinus
Hake
HKE
Merluccius merluccius
Herring
HER
Clupea harengus
Horse mackerel
JAX
Trachurus
 spp.
Humped rockcod
NOG
Gobionotothen gibberifrons
Jack mackerel
CJM
Trachurus murphyi
Kitefin shark
SCK
Dalatias licha
Krill
KRI
Euphausia superba
Leafscale gulper shark
GUQ
Centrophorus squamosus
Lemon sole
LEM
Microstomus kitt
Ling
LIN
Molva molva
Mackerel
MAC
Scomber scombrus
Mackerel icefish
ANI
Champsocephalus gunnari
Marbled rockcod
NOR
Notothenia rossii
Megrims
LEZ
Lepidorhombus
 spp.
Northern prawn
PRA
Pandalus borealis
Norway lobster
NEP
Nephrops norvegicus
Norway pout
NOP
Trisopterus esmarkii
Norwegian skate
JAD
Raja (Dipturus) nidarosiensis
Orange roughy
ORY
Hoplostethus atlanticus
Patagonian toothfish
TOP
Dissostichus eleginoides
Pelagic armourheads
EDW
Pseudopentaceros
 spp.
‘Penaeus’ shrimps
PEN
Penaeus
 spp.
Picked dogfish
DGS
Squalus acanthias
Plaice
PLE
Pleuronectes platessa
Pollack
POL
Pollachius pollachius
Porbeagle
POR
Lamna nasus
Portuguese dogfish
CYO
Centroscymnus coelolepis
Redfishes
RED
Sebastes
 spp.
Roundnose grenadier
RNG
Coryphaenoides rupestris
Saithe
POK
Pollachius virens
Sandeels
SAN
Ammodytes
 spp.
Sandy ray
RJI
Raja circularis
Sardine
PIL
Sardina pilchardus
Shagreen ray
RJF
Leucoraja fullonica
Shortfin squid
SQI
Illex illecebrosus
Skates and rays
SRX
Rajiformes
Small-eyed ray
RJE
Raja microocellata
Smooth lanternshark
ETP
Etmopterus pusillus
Snow crabs
PCR
Chionoecetes
 spp.
Sole
SOO
Solea
 spp.
South Georgia icefish
SGI
Pseudochaenichthys georgianus
Southern bluefin tuna
SBF
Thunnus maccoyii
Spotted ray
RJM
Raja montagui
Sprat
SPR
Sprattus sprattus
Squid
SQS
Martialia hyadesi
Starry ray
RJR
Amblyraja radiata
Swordfish
SWO
Xiphias gladius
Thornback ray
RJC
Raja clavata
Toothfishes
TOT
Dissostichus
 spp.
Tope shark
GAG
Galeorhinus galeus
Turbot
TUR
Scophthalmus maximus
Tusk
USK
Brosme brosme
Undulate ray
RJU
Raja undulata
Unicorn icefish
LIC
Channichthys rhinoceratus
White hake
HKW
Urophycis tenuis
White marlin
WHM
Tetrapturus albidus
White skate
RJA
Rostroraja alba
Whiting
WHG
Merlangius merlangus
Witch flounder
WIT
Glyptocephalus cynoglossus
Yellowtail flounder
YEL
Limanda ferruginea
ANNEX IA
SKAGERRAK, KATTEGAT, ICES SUBAREAS 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 AND 14, UNION WATERS OF CECAF, FRENCH GUIANA WATERS
PART A
Autonomous Union stocks
Species:
Anchovy
Engraulis encrasicolus
Zone:
8
(ANE/08.)
Spain
21 600
(1)
Analytical TAC
France
2 400
(1)
Union
24 000
(1)
TAC
24 000
(1)
(1)
May only be fished from 1 January 2022 to 30 June 2022.
Species:
Anchovy
Engraulis encrasicolus
Zone:
9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(ANE/9/3411)
Spain
0
(1)
Precautionary TAC
Portugal
0
(1)
Union
0
(1)
TAC
0
(1)
(1)
May only be fished from 1 July 2022 to 30 June 2023.
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
Kattegat
(COD/03AS.)
Denmark
60
(1)(2)
Precautionary TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
1
(1)(2)
Sweden
36
(1)(2)
Union
97
(1)(2)
TAC
97
(1)(2)
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
(2)
In addition to these quotas, a Member State may grant to vessels flying its flag and participating in trials on remote electronic monitoring an additional allocation, within an overall limit of 30 % of the quota allocated to that Member State. Each vessel participating in trials on remote electronic monitoring shall take no more than 300 kg. Catches from this additional allocation shall be reported separately (COD/03AS_REM). This shall be without prejudice to the relative stability.
Species:
Megrims
Lepidorhombus spp.
Zone:
8c, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(LEZ/8C3411)
Spain
2 167
Analytical TAC
Article 8
(2)
of this Regulation applies
France
108
Portugal
72
Union
2 347
TAC
2 445
Species:
Anglerfishes
Lophiidae
Zone:
8c, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(ANF/8C3411)
Spain
3 091
Analytical TAC
Article 8
(2)
of this Regulation applies
France
3
Portugal
615
Union
3 709
TAC
3 868
Species:
Whiting
Merlangius merlangus
Zone:
8
(WHG/08.)
Spain
871
Precautionary TAC
France
1 306
Union
2 177
TAC
2 276
Species:
Hake
Merluccius merluccius
Zone:
8c, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(HKE/8C3411)
Spain
4 899
Precautionary TAC
France
470
Portugal
2 286
Union
7 655
TAC
7 836
Species:
Norway lobster
Nephrops norvegicus
Zone:
3a
(NEP/03A.)
Denmark
6 248
Analytical TAC
Germany
18
Sweden
2 235
Union
8 501
TAC
8 501
Species:
Norway lobster
Nephrops norvegicus
Zone:
8a, 8b, 8d and 8e
(NEP/8ABDE.)
Spain
233
Analytical TAC
France
3 647
Union
3 880
TAC
3 880
Species:
Norway lobster
Nephrops norvegicus
Zone:
8c, functional unit 25
(NEP/8CU25)
Spain
1,7
(1)
Precautionary TAC
France
0,0
(1)
Union
1,7
(1)
TAC
1,7
(1)
(1)
Exclusively as part of a sentinel fishery to collect catch per unit effort (CPUE) data with vessels carrying observers on board, during five trips per month in August and September.
Species:
Norway lobster
Nephrops norvegicus
Zone:
8c, functional unit 31
(NEP/8CU31)
Spain
13
Analytical TAC
France
1
Union
14
TAC
20
Species:
Norway lobster
Nephrops norvegicus
Zone:
9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(NEP/9/3411)
Spain
89
(1)
Precautionary TAC
Portugal
266
(1)
Union
355
(1)(2)
TAC
355
(1)(2)
(1)
Shall not be taken in functional units 26 and 27 of 9a.
(2)
Within the limits of these quotas, no more than the following amount may be taken in functional unit 30 of 9a (NEP/*9U30): 50.
Species:
‘Penaeus’ shrimps
Penaeus spp.
Zone:
French Guiana waters
(PEN/FGU.)
France
To be established
(1)
Precautionary TAC
Article 6 of this Regulation applies
Union
To be established
(1)(2)
TAC
To be established
(1)(2)
(1)
Fishing for shrimps Penaeus subtilis and Penaeus brasiliensis is prohibited in waters less than 30 metres deep.
(2)
Fixed at the same quantity as the quota of France.
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
Kattegat
(PLE/03AS.)
Denmark
493
Analytical TAC
Article 8
(2)
of this Regulation applies
Germany
6
Sweden
56
Union
555
TAC
1 038
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
7b and 7c
(PLE/7BC.)
France
4
Precautionary TAC
Ireland
15
Union
19
TAC
19
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
8, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(PLE/8/3411)
Spain
26
Precautionary TAC
France
103
Portugal
26
Union
155
TAC
155
Species:
Pollack
Pollachius pollachius
Zone:
8a, 8b, 8d and 8e
(POL/8ABDE.)
Spain
252
Precautionary TAC
France
1 230
Union
1 482
TAC
1 482
Species:
Pollack
Pollachius pollachius
Zone:
8c
(POL/08C.)
Spain
149
Precautionary TAC
France
17
Union
166
TAC
166
Species:
Pollack
Pollachius pollachius
Zone:
9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(POL/9/3411)
Spain
196
(1)
Precautionary TAC
Portugal
7
(1)(2)
Union
203
(1)
TAC
203
(2)
(1)
Special condition: of which up to 5 % may be fished in Union waters of 8c (POL/*08C.).
(2)
In addition to this TAC, Portugal may fish quantities of pollack not exceeding 98 tonnes (POL/93411P).
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
3a; Union waters of subdivisions 22-24
(SOL/3ABC24)
Denmark
599
Analytical TAC
Article 8
(2)
of this Regulation applies
Germany
35
(1)
Netherlands
58
(1)
Sweden
23
Union
715
TAC
723
(1)
This quota may only be fished in Union waters of 3a and of subdivisions 22-24.
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
7b and 7c
(SOL/7BC.)
France
6
Precautionary TAC
Ireland
28
Union
34
TAC
34
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
8a and 8b
(SOL/8AB.)
Belgium
27
Analytical TAC
Article 8
(2)
of this Regulation applies
Spain
5
France
1 997
Netherlands
150
Union
2 179
TAC
2 233
Species:
Sole
Solea spp.
Zone:
8c, 8d, 8e, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(SOO/8CDE34)
Spain
245
Precautionary TAC
Portugal
407
Union
652
(1)
TAC
652
(1)
(1)
Within the limits of these quotas, no more than the following quantity of common sole (
Solea solea
) shall be taken (SOL/8CDE34): 320.
Species:
Horse mackerel
Trachurus spp.
Zone:
9
(JAX/09.)
Spain
35 516
(1)
Analytical TAC
Article 8
(2)
of this Regulation applies
Portugal
101 761
(1)
Union
137 277
TAC
143 505
(1)
Special condition: up to a percentage to be established of this quota may be fished in 8c (JAX/*08C.).
Species:
Horse mackerel
Trachurus spp.
Zone:
10; Union waters of CECAF
(1)
(JAX/X34PRT)
Portugal
To be established
Precautionary TAC
Article 6 of this Regulation applies
Union
To be established
(2)
TAC
To be established
(2)
(1)
Waters adjacent to the Azores.
(2)
Fixed at the same quantity as the quota of Portugal.
Species:
Horse mackerel
Trachurus spp.
Zone:
Union waters of CECAF
(1)
(JAX/341PRT)
Portugal
To be established
Precautionary TAC
Article 6 of this Regulation applies
Union
To be established
(2)
TAC
To be established
(2)
(1)
Waters adjacent to Madeira.
(2)
Fixed at the same quantity as the quota of Portugal.
Species:
Horse mackerel
Trachurus spp.
Zone:
Union waters of CECAF
(1)
(JAX/341SPN)
Spain
To be established
Precautionary TAC
Article 6 of this Regulation applies
Union
To be established
(2)
TAC
To be established
(2)
(1)
Waters adjacent to the Canary Islands.
(2)
Fixed at the same quantity as the quota of Spain.
PART B
Shared stocks
Species:
Sandeel and associated by-catches
Ammodytes spp.
Zone:
United Kingdom and Union waters of 4; United Kingdom waters of 2a; Union waters of 3a
(1)
Denmark
0
(2)(3)
Analytical TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
0
(2)(3)
Sweden
0
(2)(3)
Union
0
(2)
United Kingdom
0
(2)
TAC
0
(2)
(1)
Excluding waters within six nautical miles of the United Kingdom's baselines at Shetland, Fair Isle and Foula.
(2)
In management areas 1r and 2r, the TAC may only be fished as monitoring TAC with an associated sampling protocol for the fishery.
(3)
Up to 2 % of the quota may consist of by-catches of whiting and mackerel (OT1/*2A3A4X). By-catches of whiting and mackerel counted against the quota pursuant to this provision and by-catches of species counted against the quota pursuant to Article 15
(8)
of Regulation (EU) No 1380/2013 shall, together, not exceed 9 % of the quota.
Special condition: within the limits of these quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following sandeel management areas, as defined in Annex III:
Zone: United Kingdom and Union waters of sandeel management areas
1r
2r
3r
4
5r
6
7r
(SAN/234_1R)
(SAN/234_2R)
(SAN/234_3R)
(SAN/234_4)
(SAN/234_5R)
(SAN/234_6)
(SAN/234_7R)
Denmark
0
0
0
0
0
0
0
Germany
0
0
0
0
0
0
0
Sweden
0
0
0
0
0
0
0
Union
0
0
0
0
0
0
0
United Kingdom
0
0
0
0
0
0
0
Total
0
0
0
0
0
0
0
Species:
Greater silver smelt
Argentina silus
Zone:
United Kingdom and international waters of 1 and 2
(ARU/1/2.)
Germany
4
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
France
1
Netherlands
3
Union
9
United Kingdom
6
TAC
15
Species:
Greater silver smelt
Argentina silus
Zone:
United Kingdom and Union waters of 4; Union waters of 3a
(ARU/3A4-C)
Denmark
179
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Germany
2
France
1
Ireland
1
Netherlands
9
Sweden
7
Union
199
United Kingdom
3
TAC
202
Species:
Greater silver smelt
Argentina silus
Zone:
6 and 7; United Kingdom and international waters of 5
(ARU/567.)
Germany
71
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
France
2
Ireland
66
Netherlands
742
Union
880
United Kingdom
52
TAC
932
Species:
Tusk
Brosme brosme
Zone:
United Kingdom and international waters of 1, 2 and 14
(USK/1214EI)
Germany
2
(1)
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 8
(2)
of this Regulation applies
France
2
(1)
Others
1
(1)(2)
Union
4
(1)
United Kingdom
2
(1)
TAC
6
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
(2)
Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (USK/1214EI_AMS).
Species:
Tusk
Brosme brosme
Zone:
United Kingdom and Union waters of 4
(USK/04-C.)
Denmark
17
(1)
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 8
(2)
of this Regulation applies
Germany
5
(1)
France
12
(1)
Sweden
2
(1)
Others
2
(2)
Union
37
(1)
United Kingdom
26
(1)
TAC
63
(1)
Special condition: of which up to 25 % may be fished in United Kingdom, Union and international waters of 6a north of 58° 30’ N (USK/*6AN58).
(2)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota. Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (USK/04-C_AMS).
Species:
Tusk
Brosme brosme
Zone:
6 and 7; United Kingdom and international waters of 5
(USK/567EI.)
Germany
15
(1)
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 8
(2)
of this Regulation applies
Spain
52
(1)
France
617
(1)
Ireland
60
(1)
Others
15
(2)
Union
758
(1)
Norway
0
(3)(4)(5)
United Kingdom
316
(1)
TAC
1 074
(1)
Special condition: of which up to 10 % may be fished in United Kingdom and Union waters of 4 (USK/*04-C.).
(2)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota. Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (USK/567EI_AMS).
(3)
Special condition: of which an incidental catch of other species of 25 % per vessel, at any moment, is authorised in 6 and 7 and in United Kingdom and international waters of 5. However, this percentage may be exceeded in the first 24 hours following the beginning of the fishing on a specific ground. The total incidental catch of other species in 6 and 7 and in United Kingdom and international waters of 5 shall not exceed the amount below in tonnes (OTH/*5B67-). By-catch of cod under this provision in 6a may not be more than 5 %.
0
(4)
Including ling. The following quotas for Norway shall only be fished with longlines in 6 and 7 and in United Kingdom and international waters of 5:
Ling (LIN/*5B67-)
0
Tusk (USK/*5B67-)
0
(5)
The tusk and ling quotas for Norway are interchangeable up to the following amount, in tonnes:
0
Species:
Tusk
Brosme brosme
Zone:
Norwegian waters of 4
(USK/04-N.)
Belgium
0
Precautionary TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Denmark
50
Germany
0
France
0
Netherlands
0
Union
50
TAC
Not relevant
Species:
Boarfishes
Caproidae
Zone:
6, 7 and 8
(BOR/678-)
Denmark
1 410
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Ireland
3 970
Union
5 380
United Kingdom
365
TAC
5 745
Species:
Herring
(1)
Clupea harengus
Zone:
3a
(HER/03A.)
Denmark
10 516
(1)(2)(3)
Analytical TAC
Article 8
(2)
of this Regulation applies
Germany
168
(1)(2)(3)
Sweden
11 000
(1)(2)(3)
Union
21 684
(1)(2)(3)
Norway
3 337
(2)
TAC
25 021
(1)
Catches of herring taken in fisheries using nets with mesh sizes equal to or larger than 32 mm.
(2)
Only the following amounts of the herring stocks HER/03A. (HER/*03A.) and HER/03A-BC (HER/*03A-BC) may be fished in 3a:
Denmark
554
Germany
8
Sweden
407
Union
969
Norway
167
(3)
Special condition: up to 50 % of this amount may be fished in United Kingdom waters of 4 (HER/*4-UK), and up to the following amounts may be fished in Union waters of 4b (HER/*4B-EU):
Denmark
10 203
Germany
163
Sweden
10 672
Union
21 038
Species:
Herring
(1)
Clupea harengus
Zone:
United Kingdom, Union and Norwegian waters of 4 north of 53° 30' N
(HER/4AB.)
Denmark
62 988
Analytical TAC
Article 8
(2)
of this Regulation applies
Germany
41 155
France
20 502
Netherlands
51 952
Sweden
4 064
Union
180 661
Faroe Islands
0
Norway
124 012
(2)
United Kingdom
75 916
TAC
427 628
(1)
Catches of herring taken in fisheries using nets with mesh sizes equal to or larger than 32 mm.
(2)
Catches taken within this quota are to be deducted from Norway's share of the TAC. Within the limit of this quota, no more than the quantity given below may be taken in United Kingdom and Union waters of 4a and 4b (HER/*4AB-C):
2 700
Special condition: within the limits of these quotas, no more than the quantity given below may be taken by the Union in Norwegian waters south of 62° N:
Norwegian waters south of 62
o
 N (HER/*4N-S62)
Union
2 700
Species:
Herring
Clupea harengus
Zone:
Norwegian waters south of 62
o
 N
(HER/4N-S62)
Sweden
991
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Union
991
TAC
427 628
(1)
By-catches of cod, haddock, pollack, whiting and saithe are to be counted against the quota for those species.
Species:
Herring
Clupea harengus
Zone:
3a
(HER/03A-BC)
Denmark
5 692
(1)(2)(3)
Analytical TAC
Article 8
(2)
of this Regulation applies
Germany
51
(1)(2)(3)
Sweden
916
(1)(2)(3)
Union
6 659
(1)(2)(3)
TAC
6 659
(2)
(1)
Exclusively for catches of herring taken as by-catch in fisheries using nets with mesh sizes smaller than 32 mm.
(2)
Only the following amounts of the herring stocks HER/03A. (HER/*03A) and HER/03A-BC (HER/*03A-BC) may be fished in 3a:
Denmark
554
Germany
8
Sweden
407
Union
969
(3)
Special condition: up to 50 % of this quota may be fished in Union waters of 4 (HER/*4-EU-BC).
Species:
Herring
(1)
Clupea harengus
Zone:
4 and 7d; United Kingdom waters of 2a
(HER/2A47DX)
Belgium
41
Analytical TAC
Article 8
(2)
of this Regulation applies
Denmark
7 823
Germany
41
France
41
Netherlands
41
Sweden
38
Union
8 025
United Kingdom
149
TAC
8 174
(1)
Exclusively for catches of herring taken as by-catch in fisheries using nets with mesh sizes smaller than 32 mm.
Species:
Herring
(1)
Clupea harengus
Zone:
4c and 7d
(2)
(HER/4CXB7D)
Belgium
8 736
(3)
Analytical TAC
Article 8
(2)
of this Regulation applies
Denmark
909
(3)
Germany
594
(3)
France
11 326
(3)
Netherlands
20 055
(3)
Union
41 620
(3)
United Kingdom
5 419
(3)
TAC
427 628
(1)
Exclusively for catches of herring taken in fisheries using nets with mesh sizes equal to or larger than 32 mm.
(2)
Except Blackwater stock, i.e. the herring stock in the maritime region of the Thames estuary within a zone delimited by a rhumb line running due south from Landguard Point (51° 56' N, 1° 19,1' E) to latitude 51° 33' N and hence due west to a point on the coast of the United Kingdom.
(3)
Special condition: up to 50 % of this quota may be taken in 4b (HER/*04B.).
Species:
Herring
Clupea harengus
Zone:
6b and 6aN; United Kingdom and international waters of 5b
(1)
(HER/5B6ANB)
Germany
87
(2)
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
17
(2)
Ireland
117
(2)
Netherlands
87
(2)
Union
307
(2)
United Kingdom
563
(2)
TAC
870
(1)
Reference is to the herring stock in the part of ICES zone 6a which lies east of 7o W and north of 55o N, or west of 7o W and north of 56o N, excluding the Clyde.
(2)
It shall be prohibited to target any herring in the part of the ICES zones subject to this TAC that lies between 56o N and 57o 30' N, with the exception of a six nautical mile belt measured from the baseline of the United Kingdom's territorial sea.
Species:
Herring
Clupea harengus
Zone:
6aS
(1)
, 7b and 7c
(HER/6AS7BC)
Ireland
309
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Netherlands
31
Union
340
TAC
340
(1)
Reference is to the herring stock in 6a south of 56
o
 00' N and west of 07
o
 00' W.
Species:
Herring
Clupea harengus
Zone:
7a
(1)
(HER/07A/MM)
Ireland
156
Analytical TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 8
(2)
of this Regulation applies
Union
156
United Kingdom
1 679
TAC
1 835
(1)
This zone is reduced by the area bounded:
—
to the north by latitude 52
o
 30' N,
—
to the south by latitude 52
o
 00' N,
—
to the west by the coast of Ireland,
—
to the east by the coast of the United Kingdom.
Species:
Herring
Clupea harengus
Zone:
7e and 7f
(HER/7EF.)
France
116
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Union
116
United Kingdom
116
TAC
232
Species:
Herring
Clupea harengus
Zone:
7a south of 52° 30’N; 7g
(1)
, 7h
(1)
, 7j
(1)
and 7k
(1)
(HER/7G-K.)
Germany
3
(2)
Analytical TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
France
14
(2)
Ireland
188
(2)
Netherlands
14
(2)
Union
217
(2)
United Kingdom
0
(2)
TAC
217
(2)
(1)
This zone is increased by the area bounded:
—
to the north by latitude 52
o
 30' N,
—
to the south by latitude 52
o
 00' N,
—
to the west by the coast of Ireland,
—
to the east by the coast of the United Kingdom.
(2)
This quota may only be allocated to vessels participating in the sentinel fishery to allow fisheries-based data collection for this stock as assessed by ICES. The Member States concerned shall communicate the name(s) of the vessel(s) to the Commission before allowing any catches.
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
Skagerrak
(COD/03AN.)
Belgium
5
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Denmark
1 515
Germany
38
Netherlands
9
Sweden
265
Union
1 832
TAC
1 893
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
4; United Kingdom waters of 2a; the part of 3a not covered by the Skagerrak and Kattegat
(COD/2A3AX4)
Belgium
339
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Denmark
1 951
Germany
1 236
France
419
(1)
Netherlands
1 102
(1)
Sweden
13
Union
5 060
Norway
2 252
(2)
United Kingdom
5 934
(1)
TAC
13 246
(1)
Special condition: of which up to 5 % may be fished in 7d (COD/*07D.).
(2)
May be taken in Union waters. Catches taken within this quota are to be deducted from Norway's share of the TAC.
Special condition: within the limits of these quotas, no more than the quantity given below may be taken in the following zone:
Norwegian waters of 4 (COD/*04N-)
Union
3 958
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
Norwegian waters south of 62
o
 N
(COD/4N-S62)
Sweden
382
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Union
382
TAC
Not relevant
(1)
By-catches of haddock, pollack, whiting and saithe are to be counted against the quota for those species.
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
6b; United Kingdom and international waters of 5b west of 12
o
 00' W and of 12 and 14
(COD/5W6-14)
Belgium
0
(1)
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Germany
0
(1)
France
2
(1)
Ireland
4
(1)
Union
6
(1)
United Kingdom
13
(1)
TAC
19
(1)
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries for cod are permitted under this TAC.
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
6a; United Kingdom and international waters of 5b east of 12
o
 00' W
(COD/5BE6A)
Belgium
0
(1)
Analytical TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 9 of this Regulation applies
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
3
(1)
France
29
(1)
Ireland
55
(1)
Union
87
(1)
United Kingdom
233
(1)
TAC
320
(1)
(1)
Exclusively for by-catches of cod in fisheries for other species. No directed fisheries for cod are permitted under this quota.
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
7a
(COD/07A.)
Belgium
1
(1)
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
France
2
(1)
Ireland
26
(1)
Netherlands
0
(1)
Union
29
(1)
United Kingdom
23
(1)
TAC
52
(1)
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
7b, 7c, 7e-k, 8, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(COD/7XAD34)
Belgium
4
(1)
Analytical TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 9 of this Regulation applies
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
72
(1)
Ireland
106
(1)
Netherlands
0
(1)
Union
182
(1)
United Kingdom
4
(1)
TAC
202
(1)
(1)
Exclusively for by-catches of cod in fisheries for other species. No directed fisheries for cod are permitted under this quota.
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
7d
(COD/07D.)
Belgium
33
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
649
(1)
Netherlands
19
(1)
Union
701
(1)
United Kingdom
71
(2)
TAC
772
(1)
Special condition: of which up to 5 % may be fished in 4, the part of 3a not covered by the Skagerrak and Kattegat, and United Kingdom waters of 2a (COD/*2A3X4).
(2)
Special condition: of which up to 5 % may be fished in United Kingdom and Union waters of 4, the part of 3a not covered by the Skagerrak and Kattegat, and United Kingdom waters of 2a (COD/*2A3X4).
Species:
Megrims
Lepidorhombus spp.
Zone:
United Kingdom and Union waters of 4; United Kingdom waters of 2a
(LEZ/2AC4-C)
Belgium
2
(1)
Analytical TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 8
(2)
of this Regulation applies
Denmark
2
(1)
Germany
2
(1)
France
10
(1)
Netherlands
8
(1)
Union
24
(1)
United Kingdom
623
(1)
TAC
647
(1)
Special condition: of which up to 20 % may be fished in United Kingdom, Union and international waters of 6a north of 58° 30’ N (LEZ/*6AN58).
Species:
Megrims
Lepidorhombus spp.
Zone:
6; United Kingdom and international waters of 5b; international waters of 12 and 14
(LEZ/56-14)
Spain
129
(1)
Analytical TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 8
(2)
of this Regulation applies
France
502
(1)
Ireland
146
(1)
Union
777
(1)
United Kingdom
529
(1)
TAC
1 306
(1)
Special condition: of which up to 25 % may be fished in United Kingdom and Union waters of 2a and 4 (LEZ/*2AC4C).
Species:
Megrims
Lepidorhombus spp.
Zone:
7
(LEZ/07.)
Belgium
115
(1)
Analytical TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 8
(2)
of this Regulation applies
Spain
1 277
(2)
France
1 550
(2)
Ireland
705
(2)
Union
3 647
United Kingdom
889
(2)
TAC
4 536
(1)
10 % of this quota may be used in 8a, 8b, 8d and 8e (LEZ/*8ABDE) for by-catches in directed fisheries for sole.
(2)
35 % of this quota may be fished in 8a, 8b, 8d and 8e (LEZ/*8ABDE).
Species:
Megrims
Lepidorhombus spp.
Zone:
8a, 8b, 8d and 8e
(LEZ/8ABDE.)
Spain
251
Analytical TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 8
(2)
of this Regulation applies
France
203
Union
454
TAC
454
Species:
Anglerfishes
Lophiidae
Zone:
United Kingdom and Union waters of 4; United Kingdom waters of 2a
(ANF/2AC4-C)
Belgium
118
(1)(2)
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Denmark
259
(1)(2)
Germany
126
(1)(2)
France
24
(1)(2)
Netherlands
88
(1)(2)
Sweden
3
(1)(2)
Union
619
(1)(2)
United Kingdom
4 170
(1)(2)
TAC
4 789
(1)
Special condition: of which up to 30 % may be fished in United Kingdom, Union and international waters of 6a north of 58° 30’ N (ANF/*6AN58).
(2)
Special condition: of which up to 10 % may be fished in United Kingdom waters of 6a south of 58° 30’ N; United Kingdom and international waters of 5b; international waters of 12 and 14 (ANF/*56-14).
Species:
Anglerfishes
Lophiidae
Zone:
Norwegian waters of 4
(ANF/04-N.)
Belgium
37
Precautionary TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Denmark
935
Germany
15
Netherlands
13
Union
1 000
TAC
Not relevant
Species:
Anglerfishes
Lophiidae
Zone:
6; United Kingdom and international waters of 5b; international waters of 12 and 14
(ANF/56-14)
Belgium
49
(1)
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Germany
56
(1)
Spain
53
(1)
France
607
(1)
Ireland
137
(1)
Netherlands
48
(1)
Union
950
(1)
United Kingdom
644
(1)
TAC
1 594
(1)
Special condition: of which up to 20 % may be fished in United Kingdom and Union waters of 2a and 4 (ANF/*2AC4C).
Species:
Anglerfishes
Lophiidae
Zone:
7
(ANF/07.)
Belgium
840
(1)
Analytical TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 8
(2)
of this Regulation applies
Germany
94
(1)
Spain
334
(1)
France
5 392
(1)
Ireland
689
(1)
Netherlands
109
(1)
Union
7 457
(1)
United Kingdom
2 074
(1)
TAC
9 531
(1)
Special condition: of which up to 10 % may be fished in United Kingdom, Union and international waters of 8a, 8b, 8d and 8e (ANF/*8ABDE).
Species:
Anglerfishes
Lophiidae
Zone:
8a, 8b, 8d and 8e
(ANF/8ABDE.)
Spain
389
Analytical TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 8
(2)
of this Regulation applies
France
2 165
Union
2 554
TAC
2 554
Species:
Haddock
Melanogrammus aeglefinus
Zone:
3a
(HAD/03A.)
Belgium
13
Analytical TAC
Article 8
(2)
of this Regulation applies
Denmark
2 225
Germany
141
Netherlands
3
Sweden
263
Union
2 645
TAC
2 761
Species:
Haddock
Melanogrammus aeglefinus
Zone:
4; United Kingdom waters of 2a
(HAD/2AC4.)
Belgium
290
(1)
Analytical TAC
Article 8
(2)
of this Regulation applies
Denmark
1 994
(1)
Germany
1 268
(1)
France
2 212
(1)
Netherlands
217
(1)
Sweden
178
(1)
Union
6 159
(1)
Norway
10 333
United Kingdom
28 432
(1)
TAC
44 924
(1)
Special condition: of which up to 10 % may be fished in United Kingdom, Union and international waters of 6a north of 58° 30’ N (HAD/*6AN58).
Special condition: within the limits of these quotas, no more than the quantity given below may be taken in the following zone:
Norwegian waters of 4 (HAD/*04N-)
Union
4 123
Species:
Haddock
Melanogrammus aeglefinus
Zone:
Norwegian waters south of 62
o
 N
(HAD/4N-S62)
Sweden
707
(1)
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Union
707
TAC
Not relevant
(1)
By-catches of cod, pollack, whiting and saithe are to be counted against the quota for those species.
Species:
Haddock
Melanogrammus aeglefinus
Zone:
United Kingdom, Union and international waters of 6b; international waters of 12 and 14
(HAD/6B1214)
Belgium
4
Analytical TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 8
(2)
of this Regulation applies
Germany
4
France
195
Ireland
139
Union
342
United Kingdom
1 752
TAC
2 094
Species:
Haddock
Melanogrammus aeglefinus
Zone:
6a; United Kingdom and international waters of 5b
(HAD/5BC6A.)
Belgium
6
(1)
Analytical TAC
Article 8
(2)
of this Regulation applies
Germany
6
(1)
France
277
(1)
Ireland
682
(1)
Union
971
(1)
United Kingdom
4 035
(1)
TAC
5 006
(1)
Special condition: of which up to 25 % may be fished in United Kingdom and Union waters of 2a and 4 (HAD/*2AC4).
Species:
Haddock
Melanogrammus aeglefinus
Zone:
7b-k, 8, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(HAD/7X7A34)
Belgium
38
Analytical TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 8
(2)
of this Regulation applies
France
2 192
Ireland
729
Union
2 959
United Kingdom
63
TAC
3 597
Species:
Haddock
Melanogrammus aeglefinus
Zone:
7a
(HAD/07A.)
Belgium
12
Analytical TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 8
(2)
of this Regulation applies
France
54
Ireland
325
Union
391
United Kingdom
452
TAC
843
Species:
Whiting
Merlangius merlangus
Zone:
3a
(WHG/03A.)
Denmark
659
Precautionary TAC
Netherlands
2
Sweden
70
Union
731
TAC
929
Species:
Whiting
Merlangius merlangus
Zone:
4; United Kingdom waters of 2a
(WHG/2AC4.)
Belgium
498
Analytical TAC
Article 8
(2)
of this Regulation applies
Denmark
2 152
Germany
560
France
3 234
Netherlands
1 244
Sweden
4
Union
7 692
Norway
2 664
(1)
United Kingdom
16 131
TAC
26 636
(1)
May be taken in Union waters. Catches taken within this quota are to be deducted from Norway's share of the TAC.
Special condition: within the limits of these quotas, no more than the quantity given below may be taken in the following zone:
Norwegian waters of 4 (WHG/*04N-)
Union
4 782
Species:
Whiting
Merlangius merlangus
Zone:
6; United Kingdom and international waters of 5b; international waters of 12 and 14
(WHG/56-14)
Germany
1
(1)
Analytical TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 9 of this Regulation applies
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
12
(1)
Ireland
73
(1)
Union
86
(1)
United Kingdom
148
(1)
TAC
234
(1)
(1)
Exclusively for by-catches of whiting in fisheries for other species. No directed fisheries for whiting are permitted under this quota.
Species:
Whiting
Merlangius merlangus
Zone:
7a
(WHG/07A.)
Belgium
1
(1)
Analytical TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 9 of this Regulation applies
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
9
(1)
Ireland
110
(1)
Netherlands
0
(1)
Union
120
(1)
United Kingdom
169
(1)
TAC
289
(1)
(1)
Exclusively for by-catches of whiting in fisheries for other species. No directed fisheries for whiting are permitted under this quota.
Species:
Whiting
Merlangius merlangus
Zone:
7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j and 7k
(WHG/7X7A-C)
Belgium
63
Analytical TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
France
3 959
Ireland
3 328
Netherlands
33
Union
7 383
United Kingdom
969
TAC
8 352
Species:
Whiting and pollack
Merlangius merlangus
 and 
Pollachius pollachius
Zone:
Norwegian waters south of 62
o
 N
(W/P/4N-S62)
Sweden
190
(1)
Precautionary TAC
Union
190
TAC
Not relevant
(1)
By-catches of cod, haddock and saithe are to be counted against the quota for those species.
Species:
Hake
Merluccius merluccius
Zone:
3a
(HKE/03A.)
Denmark
685
(1)
Analytical TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 8
(2)
of this Regulation applies
Sweden
58
(1)
Union
744
TAC
744
(1)
Transfers of this quota may be effected to United Kingdom and Union waters of 2a and 4. However, such transfers shall be notified in advance to the Commission and to the United Kingdom.
Species:
Hake
Merluccius merluccius
Zone:
United Kingdom and Union waters of 4; United Kingdom waters of 2a
(HKE/2AC4-C)
Belgium
9
(1)(2)
Analytical TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 8
(2)
of this Regulation applies
Denmark
346
(1)(2)
Germany
40
(1)(2)
France
77
(1)(2)
Netherlands
20
(1)(2)
Union
492
(1)(2)
United Kingdom
369
(1)(2)
TAC
861
(1)
Not more than 10 % of this quota may be used for by-catch in 3a (HKE/*03A.).
(2)
Special condition: of which up to 6 % may be fished in United Kingdom, Union and international waters of 6a north of 58° 30’ N (HKE/*6AN58).
Species:
Hake
Merluccius merluccius
Zone:
Norwegian waters of 4
(HKE/04-N.)
Belgium
17
Precautionary TAC
Denmark
1 600
Germany
180
France
74
Netherlands
128
Sweden
Not relevant
Union
2 000
TAC
Not relevant
Species:
Hake
Merluccius merluccius
Zone:
6 and 7; United Kingdom and international waters of 5b; international waters of 12 and 14
(HKE/571214)
Belgium
126
(1)
Analytical TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 8
(2)
of this Regulation applies
Spain
3 977
(1)
France
6 142
(1)
Ireland
748
(1)
Netherlands
81
(1)
Union
11 074
(1)
United Kingdom
2 760
(1)
TAC
13 834
(1)
Transfers of this quota may be effected to United Kingdom, Union and international waters of 2a and 4. However, such transfers shall be notified retrospectively annually to the Union or the United Kingdom respectively. Member States shall notify the Commission in advance.
Special condition: within the limits of these quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following zones:
8a, 8b, 8d and 8e (HKE/*8ABDE)
Belgium
17
Spain
658
France
658
Ireland
82
Netherlands
8
Union
1 423
United Kingdom
370
Species:
Hake
Merluccius merluccius
Zone:
8a, 8b, 8d and 8e
(HKE/8ABDE.)
Belgium
4
(1)
Analytical TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 8
(2)
of this Regulation applies
Spain
2 839
France
6 375
Netherlands
8
(1)
Union
9 227
TAC
9 227
(1)
Transfers of this quota may be effected to United Kingdom and Union waters of 2a and 4. However, such transfers shall be notified in advance to the Commission and to the United Kingdom.
Special condition: within the limits of these quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following zones:
6 and 7; United Kingdom and international waters of 5b; international waters of 12 and 14 (HKE/*57-14)
Belgium
1
Spain
822
France
1 480
Netherlands
3
Union
2 306
Species:
Blue whiting
Micromesistius poutassou
Zone:
Norwegian waters of 2 and 4
(WHB/24-N.)
Denmark
0
Analytical TAC
Union
0
TAC
Not relevant
Species:
Blue whiting
Micromesistius poutassou
Zone:
United Kingdom, Union and international waters of 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 and 14
(WHB/1X14)
Denmark
36 723
(1)
Analytical TAC
Article 8
(2)
of this Regulation applies
Germany
14 279
(1)
Spain
31 133
(1)(2)
France
25 557
(1)
Ireland
28 438
(1)
Netherlands
44 780
(1)
Portugal
2 892
(1)(2)
Sweden
9 084
(1)
Union
192 886
(1)(3)
Norway
31 500
Faroe Islands
0
United Kingdom
58 394
TAC
Not relevant
(1)
Special condition: within a total access limit of 0 tonnes for the Union, Member States may fish up to the following percentage of their quotas in Faroese waters (WHB/*05-F.): 0 %.
(2)
Transfers of this quota may be effected to 8c, 9 and 10 and to Union waters of CECAF 34.1.1. However, such transfers shall be notified in advance to the Commission.
(3)
Special condition: from the Union quotas in United Kingdom, Union and international waters of 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 and 14 (WHB/*NZJM1) and in 8c, 9 and 10 and in Union waters of CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2), the following quantity may be fished in the Norwegian exclusive economic zone or in the fishery zone around Jan Mayen:
114 554
Species:
Blue whiting
Micromesistius poutassou
Zone:
8c, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(WHB/8C3411)
Spain
23 202
Analytical TAC
Article 8
(2)
of this Regulation applies
Portugal
5 801
Union
29 003
(1)
TAC
Not relevant
(1)
Special condition: from the Union quotas in Union and international waters of 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 and 14 (WHB/*NZJM1) and in 8c, 9 and 10 and in Union waters of CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2), the following quantity may be fished in the Norwegian exclusive economic zone or in the fishery zone around Jan Mayen:
114 554
Species:
Blue whiting
Micromesistius poutassou
Zone:
United Kingdom and Union waters of 2, 4a, 5, 6 north of 56° 30' N and 7 west of 12° W
(WHB/24A567)
Norway
114 554
(1)(2)
Analytical TAC
Article 8
(2)
of this Regulation applies
Faroe Islands
0
TAC
Not relevant
(1)
To be counted against quota established by Norway.
(2)
To be fished in Union waters of 4, 6 and 7.
Species:
Lemon sole and witch flounder
Microstomus kitt and Glyptocephalus cynoglossus
Zone:
United Kingdom and Union waters of 4; United Kingdom waters of 2a
(L/W/2AC4-C)
Belgium
67
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Denmark
184
Germany
24
France
51
Netherlands
153
Sweden
2
Union
481
United Kingdom
876
TAC
1 357
Species:
Blue ling
Molva dypterygia
Zone:
6 and 7; United Kingdom and international waters of 5
(BLI/5B67-)
Germany
29
Analytical TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 8
(2)
of this Regulation applies
Estonia
4
Spain
91
France
2 068
Ireland
8
Lithuania
2
Poland
1
Others
8
(1)
Union
2 211
Norway
0
(2)
Faroe Islands
0
(3)
United Kingdom
670
TAC
2 881
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota. Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (BLI/5B67_AMS).
(2)
To be fished in Union waters of 4, 6 and 7 (BLI/*24X7C).
(3)
By-catches of roundnose grenadier and black scabbardfish are to be counted against this quota. To be fished in Union waters of 6a north of 56° 30′ N and in Union waters of 6b. This provision shall not apply for catches subject to the landing obligation.
Species:
Blue ling
Molva dypterygia
Zone:
International waters of 12
(BLI/12INT-)
Estonia
0
(1)
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Spain
23
(1)
France
1
(1)
Lithuania
0
(1)
Others
0
(1)(2)
Union
24
(1)
United Kingdom
0
(1)
TAC
24
(1)
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
(2)
Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (BLI/12INT_AMS).
Species:
Blue ling
Molva dypterygia
Zone:
United Kingdom and international waters of 2; United Kingdom and Union waters of 4
(BLI/24-)
Denmark
1
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Germany
1
Ireland
1
France
2
Others
0
(1)
Union
5
United Kingdom
2
TAC
7
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota. Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (BLI/24_AMS).
Species:
Blue ling
Molva dypterygia
Zone:
Union waters of 3a
(BLI/03A-)
Denmark
1,5
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Germany
1
Sweden
1,5
Union
4
TAC
4
Species:
Ling
Molva molva
Zone:
United Kingdom and international waters of 1 and 2
(LIN/1/2.)
Denmark
2
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Germany
2
France
2
Others
1
(1)
Union
8
United Kingdom
3
TAC
11
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota. Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (LIN/1/2_AMS).
Species:
Ling
Molva molva
Zone:
Union waters of 3a
(LIN/03A-C.)
Belgium
3
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Denmark
24
Germany
3
Sweden
10
Union
41
United Kingdom
3
TAC
44
Species:
Ling
Molva molva
Zone:
United Kingdom and Union waters of 4
(LIN/04-C.)
Belgium
6
(1)(2)
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Denmark
86
(1)(2)
Germany
54
(1)(2)
France
48
(1)
Netherlands
2
(1)
Sweden
4
(1)(2)
Union
199
(1)
United Kingdom
754
(1)(2)
TAC
953
(1)
Special condition: of which up to 20 % may be fished in United Kingdom, Union and international waters of 6a north of 58° 30’ N (LIN/*6AN58).
(2)
Special condition: of which up to 25 % but no more than 75 tonnes may be fished in: Union waters of 3a (LIN/*03A-C).
Species:
Ling
Molva molva
Zone:
United Kingdom and international waters of 5
(LIN/05EI.)
Belgium
2
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Denmark
1
Germany
1
France
1
Union
5
United Kingdom
2
TAC
7
Species:
Ling
Molva molva
Zone:
6, 7, 8, 9 and 10; international waters of 12 and 14
(LIN/6X14.)
Belgium
17
(1)
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Denmark
3
(1)
Germany
60
(1)
Ireland
323
(1)
Spain
1 209
(1)
France
1 287
(1)
Portugal
3
(1)
Union
2 902
(1)
Norway
0
(2)(3)(4)
Faroe Islands
0
(5)(6)
United Kingdom
1 687
(1)
TAC
4 589
(1)
Special condition: of which up to 40 % may be fished in United Kingdom and Union waters of 4 (LIN/*04-C.).
(2)
Special condition: of which an incidental catch of other species of 25 % per vessel, at any moment, is authorised in 5b, 6 and 7. However, this percentage may be exceeded in the first 24 hours following the beginning of the fishing on a specific ground. The total incidental catch of other species in 5b, 6 and 7 shall not exceed the following amount in tonnes (OTH/*6X14.): 0. By-catch of cod under this provision in 6a may not be more than 5 %.
(3)
Including tusk. The quotas for Norway shall only be fished with longlines in 5b, 6 and 7, and they amount to:
Ling (LIN/*5B67-)
0
Tusk (USK/*5B67-)
0
(4)
The ling and tusk quotas for Norway are interchangeable up to the following amount, in tonnes: 0.
(5)
Including tusk. To be fished in 6a north of 56° 30' N and 6b (LIN/*6BAN.).
(6)
Special condition: of which an incidental catch of other species of 20 % per vessel, at any moment, is authorised in 6a and 6b. However, this percentage may be exceeded in the first 24 hours following the beginning of the fishing on a specific ground. The total incidental catch of other species in 6a and 6b shall not exceed the following amount in tonnes (OTH/*6AB.): 0.
Species:
Ling
Molva molva
Zone:
Norwegian waters of 4
(LIN/04-N.)
Belgium
5
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Denmark
667
Germany
19
France
8
Netherlands
1
Union
700
TAC
Not relevant
Species:
Norway lobster
Nephrops norvegicus
Zone:
United Kingdom and Union waters of 4; United Kingdom waters of 2a
(NEP/2AC4-C)
Belgium
399
Analytical TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 8
(2)
of this Regulation applies
Denmark
399
Germany
6
France
12
Netherlands
205
Union
1 021
United Kingdom
6 610
TAC
7 631
Species:
Norway lobster
Nephrops norvegicus
Zone:
Norwegian waters of 4
(NEP/04-N.)
Denmark
200
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
0
Union
200
TAC
Not relevant
Species:
Norway lobster
Nephrops norvegicus
Zone:
6; United Kingdom and international waters of 5b
(NEP/5BC6.)
Spain
8
Analytical TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
France
30
Ireland
50
Union
88
United Kingdom
3 648
TAC
3 736
Species:
Norway lobster
Nephrops norvegicus
Zone:
7
(NEP/07.)
Spain
245
(1)
Analytical TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
France
991
(1)
Ireland
1 503
(1)
Union
2 739
(1)
United Kingdom
1 768
(1)
TAC
4 507
(1)
(1)
Special condition: within the limits of these quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following zone:
Functional unit 16 of subarea 7 (NEP/*07U16)
Spain
245
France
342
Ireland
657
Union
1 244
United Kingdom
266
Species:
Northern prawn
Pandalus borealis
Zone:
3a
(PRA/03A.)
Denmark
1 349
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Sweden
727
Union
2 076
TAC
3 888
Species:
Northern prawn
Pandalus borealis
Zone:
United Kingdom and Union waters of 4; United Kingdom waters of 2a
(PRA/2AC4-C)
Denmark
123
(1)
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Netherlands
1
(1)
Sweden
5
(1)
Union
129
(1)
United Kingdom
36
(1)
TAC
165
(1)
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries for Northern prawn are permitted under this quota.
Species:
Northern prawn
Pandalus borealis
Zone:
Norwegian waters south of 62
o
 N
(PRA/4N-S62)
Denmark
200
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Sweden
123
(1)
Union
323
TAC
Not relevant
(1)
By-catches of cod, haddock, pollack, whiting and saithe are to be counted against the quotas for those species.
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
Skagerrak
(PLE/03AN.)
Belgium
88
Analytical TAC
Article 8
(2)
of this Regulation applies
Denmark
11 391
Germany
58
Netherlands
2 191
Sweden
610
Union
14 338
TAC
16 816
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
4; United Kingdom waters of 2a; the part of 3a not covered by the Skagerrak and the Kattegat
(PLE/2A3AX4)
Belgium
4 841
Analytical TAC
Article 8
(2)
of this Regulation applies
Denmark
15 734
Germany
4 539
France
908
Netherlands
30 258
Union
56 280
Norway
8 798
United Kingdom
33 268
TAC
125 692
Special condition: within the limits of these quotas, no more than the quantity given below may be taken in the following zone:
Norwegian waters of 4 (PLE/*04N-)
Union
30 883
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
6; United Kingdom and international waters of 5b; international waters of 12 and 14
(PLE/56-14)
France
2
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Ireland
63
Union
65
United Kingdom
100
TAC
165
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
7a
(PLE/07A.)
Belgium
15
Analytical TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 8
(2)
of this Regulation applies
France
7
Ireland
267
Netherlands
5
Union
294
United Kingdom
364
TAC
658
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
7d and 7e
(PLE/7DE.)
Belgium
691
Analytical TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 8
(2)
of this Regulation applies
France
2 302
Union
2 993
United Kingdom
1 595
TAC
4 588
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
7f and 7g
(PLE/7FG.)
Belgium
89
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 8
(2)
of this Regulation applies
France
161
Ireland
60
Union
310
United Kingdom
122
TAC
432
Species:
Plaice
Pleuronectes platessa
Zone:
7h, 7j and 7k
(PLE/7HJK.)
Belgium
2
(1)
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 9 of this Regulation applies
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
4
(1)
Ireland
14
(1)
Netherlands
8
(1)
Union
28
(1)
United Kingdom
6
(1)
TAC
34
(1)
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries for plaice are permitted under this TAC.
Species:
Pollack
Pollachius pollachius
Zone:
6; United Kingdom and international waters of 5b; international waters of 12 and 14
(POL/56-14)
Spain
1
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
France
21
Ireland
7
Union
29
United Kingdom
17
TAC
46
Species:
Pollack
Pollachius pollachius
Zone:
7
(POL/07.)
Belgium
69
(1)
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Spain
4
(1)
France
1 580
(1)
Ireland
168
(1)
Union
1 821
(1)
United Kingdom
536
(1)
TAC
2 357
(1)
Special condition: of which up to 2 % may be fished in 8a, 8b, 8d and 8e (POL/*8ABDE).
Species:
Saithe
Pollachius virens
Zone:
3a and 4; United Kingdom waters of 2a
(POK/2C3A4)
Belgium
14
(1)
Analytical TAC
Article 8
(2)
of this Regulation applies
Denmark
1 706
(1)
Germany
4 307
(1)
France
10 135
(1)
Netherlands
43
(1)
Sweden
234
(1)
Union
16 439
(1)
Norway
23 499
(2)
United Kingdom
5 012
(1)
TAC
44 950
(1)
Special condition: of which up to 15 % may be fished in United Kingdom, Union and international waters of 6a north of 58° 30’ N (POK/*6AN58).
(2)
May only be taken in Union waters of 4 and in 3a (POK/*3A4-C). Catches taken within this quota are to be deducted from Norway's share of the TAC.
Special condition: within the limits of these quotas, no more than the quantity given below may be taken in the following zone:
Norwegian waters of 4 (POK/*04N-)
14 908
Species:
Saithe
Pollachius virens
Zone:
6; United Kingdom and international waters of 5b, 12 and 14
(POK/56-14)
Germany
220
(1)
Analytical TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 8
(2)
of this Regulation applies
France
2 178
(1)
Ireland
353
(1)
Union
2 751
(1)
Norway
0
United Kingdom
1 913
(1)
TAC
4 664
(1)
Special condition: of which up to 30 % may be fished in United Kingdom and Union waters of 2a and 4 (POK/*2AC4C).
Species:
Saithe
Pollachius virens
Zone:
Norwegian waters south of 62
o
 N
(POK/4N-S62)
Sweden
880
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Union
880
TAC
Not relevant
(1)
By-catches of cod, haddock, pollack and whiting are to be counted against the quota for those species.
Species:
Saithe
Pollachius virens
Zone:
7, 8, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(POK/7/3411)
Belgium
1
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
France
299
Ireland
374
Union
674
United Kingdom
120
TAC
794
Species:
Turbot and brill
Scophthalmus maximus and Scophthalmus rhombus
Zone:
United Kingdom and Union waters of 4; United Kingdom waters of 2a
(T/B/2AC4-C)
Belgium
99
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 8
(2)
of this Regulation applies
Denmark
211
Germany
54
France
25
Netherlands
745
Sweden
2
Union
1 136
United Kingdom
272
TAC
1 408
Species:
Skates and rays
Rajiformes
Zone:
Union and United Kingdom waters of 4; United Kingdom waters of 2a
(SRX/2AC4-C)
Belgium
127
(1)(2)(3)(4)
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Denmark
5
(1)(2)(3)
Germany
6
(1)(2)(3)
France
20
(1)(2)(3)(4)
Netherlands
109
(1)(2)(3)(4)
Union
267
(1)(3)
United Kingdom
559
(1)(2)(3)(4)
TAC
826
(3)
(1)
Catches of blonde ray (Raja brachyura) in United Kingdom and Union waters of 4 (RJH/04-C.), cuckoo ray (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), thornback ray (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) and spotted ray (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) shall be reported separately.
(2)
By-catch quota. These species shall not comprise more than 25 % by live weight of the catch retained on board per fishing trip. This condition applies only to vessels over 15 metres' length overall. This provision shall not apply for catches subject to the landing obligation set out in Article 15
(1)
of Regulation (EU) No 1380/2013, which was retained by the United Kingdom.
(3)
Shall not apply to blonde ray (Raja brachyura) in United Kingdom waters of 2a and small-eyed ray (Raja microocellata) in United Kingdom and Union waters of 2a and 4. When accidentally caught, these species shall not be harmed. Specimens shall be promptly released. Fishermen shall be encouraged to develop and use techniques and equipment to facilitate the rapid and safe release of the species.
(4)
Special condition: of which up to 10 % may be fished in 7d (SRX/*07D2.), without prejudice to the prohibitions set out in Articles 18 and 56 of this Regulation and in the relevant provisions of United Kingdom law for the areas specified therein. Catches of blonde ray (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), cuckoo ray (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), thornback ray (Raja clavata) (RJC/*07D2.) and spotted ray (Raja montagui) (RJM/*07D2.) shall be reported separately. This special condition shall not apply to small-eyed ray (Raja microocellata) and undulate ray (Raja undulata).
Species:
Skates and rays
Rajiformes
Zone:
Union waters of 3a
(SRX/03A-C.)
Denmark
8
(1)
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Sweden
3
(1)
Union
11
(1)
TAC
11
(1)
Catches of cuckoo ray (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), blonde ray (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) and spotted ray (Raja montagui) (RJM/03A-C.) shall be reported separately.
Species:
Skates and rays
Rajiformes
Zone:
United Kingdom and Union waters of 6a, 6b, 7a-c and 7e-k
(SRX/67AKXD)
Belgium
208
(1)(2)(3)(4)
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Estonia
1
(1)(2)(3)(4)
France
932
(1)(2)(3)(4)
Germany
3
(1)(2)(3)(4)
Ireland
300
(1)(2)(3)(4)
Lithuania
5
(1)(2)(3)(4)
Netherlands
1
(1)(2)(3)(4)
Portugal
5
(1)(2)(3)(4)
Spain
251
(1)(2)(3)(4)
Union
1 706
(1)(2)(3)(4)
United Kingdom
713
(1)(2)(3)(4)
TAC
2 419
(3)(4)
(1)
Catches of cuckoo ray (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), thornback ray (Raja clavata) (RJC/67AKXD), blonde ray (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), spotted ray (Raja montagui) (RJM/67AKXD), sandy ray (Raja circularis) (RJI/67AKXD) and shagreen ray (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) shall be reported separately
(2)
Special condition: of which up to 5 % may be fished in 7d (SRX/*07D.), without prejudice to the prohibitions set out in Articles 18 and 56 of this Regulation for the areas specified therein. Catches of cuckoo ray (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), thornback ray (Raja clavata) (RJC/*07D.), blonde ray (Raja brachyura) (RJH/*07D.), spotted ray (Raja montagui) (RJM/*07D.), sandy ray (Raja circularis) (RJI/*07D.) and shagreen ray (Leucoraja fullonica) (RJF/*07D.) shall be reported separately. This special condition shall not apply to small-eyed ray (Raja microocellata) and undulate ray (Raja undulata).
(3)
Shall not apply to small-eyed ray (Raja microocellata), except in 7f and 7g. When accidentally caught, this species shall not be harmed. Specimens shall be promptly released. Fishermen shall be encouraged to develop and use techniques and equipment to facilitate the rapid and safe release of the species. Within the limits of these quotas, no more than the quantities of small-eyed ray in areas 7f and 7g (RJE/7FG.) provided below may be taken:
Species:
Small-eyed ray
Raja microocellata
Zone:
7f and 7g
(RJE/7FG.)
Belgium
2
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Estonia
0
France
9
Germany
0
Ireland
3
Lithuania
0
Netherlands
0
Portugal
0
Spain
3
Union
17
United Kingdom
14
TAC
31
Special condition: of which up to 5 % may be fished in 7d and reported under the following code: (RJE/*07D.). This special condition is without prejudice to the prohibitions set out in Articles 18 and 56 of this Regulation and in the relevant provisions of United Kingdom law for the areas specified therein.
(4)
Shall not apply to undulate ray (Raja undulata).
Species:
Skates and rays
Rajiformes
Zone:
7d
(SRX/07D.)
Belgium
75
(1)(2)(3)(4)
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
France
630
(1)(2)(3)(4)
Netherlands
4
(1)(2)(3)(4)
Union
709
(1)(2)(3)(4)
United Kingdom
131
(1)(2)(3)(4)
TAC
840
(4)
(1)
Catches of cuckoo ray (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), thornback ray (Raja clavata) (RJC/07D.), blonde ray (Raja brachyura) (RJH/07D.), spotted ray (Raja montagui) (RJM/07D.) and small-eyed ray (Raja microocellata) (RJE/07D.) shall be reported separately.
(2)
Special condition: of which up to 5 % may be fished in 6a, 6b, 7a-c and 7e-k (SRX/*67AKD). Catches of cuckoo ray (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), thornback ray (Raja clavata) (RJC/*67AKD), blonde ray (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) and spotted ray (Raja montagui) (RJM/*67AKD) shall be reported separately. This special condition shall not apply to small-eyed ray (Raja microocellata) and to undulate ray (Raja undulata).
(3)
Special condition: of which up to 10 % may be fished in United Kingdom and Union waters of 2a and 4 (SRX/*2AC4C). Catches of blonde ray (Raja brachyura) in United Kingdom and Union waters of 4 (RJH/*04-C.), cuckoo ray (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), thornback ray (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) and spotted ray (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) shall be reported separately. This special condition shall not apply to small-eyed ray (Raja microocellata).
(4)
Shall not apply to undulate ray (Raja undulata).
Species:
Undulate ray
Raja undulata
Zone:
7d and 7e
(RJU/7DE.)
Belgium
11
(1)
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Estonia
0
(1)
France
56
(1)
Germany
0
(1)
Ireland
15
(1)
Lithuania
0
(1)
Netherlands
0
(1)
Portugal
0
(1)
Spain
13
(1)
Union
95
(1)
United Kingdom
45
(1)
TAC
140
(1)
(1)
This species shall not be targeted in the areas covered by this TAC. This species may only be landed whole or gutted. For Union vessels, this is without prejudice to the prohibitions set out in Articles 18 and 56 of this Regulation for the areas specified therein. For United Kingdom vessels, this is without prejudice to the prohibitions set out in relevant provisions of United Kingdom law for the areas specified therein.
Species:
Skates and rays
Rajiformes
Zone:
Union waters of 8 and 9
(SRX/89-C.)
Belgium
3
(1)(2)
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
France
486
(1)(2)
Portugal
395
(1)(2)
Spain
398
(1)(2)
Union
1 282
(1)(2)
United Kingdom
3
(1)(2)
TAC
1 285
(2)
(1)
Catches of cuckoo ray (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), blonde ray (Raja brachyura) (RJH/89-C.) and thornback ray (Raja clavata) (RJC/89-C.) shall be reported separately.
(2)
Shall not apply to undulate ray (Raja undulata). This species shall not be targeted in the areas covered by this TAC. In cases where it is not subject to the landing obligation, by-catch of undulate ray in subareas 8 and 9 may only be landed whole or gutted. The catches shall remain under the quotas shown in the table below. These provisions are without prejudice to the prohibitions set out in Articles 18 and 56 of this Regulation for the areas specified therein. By-catches of undulate ray shall be reported separately under the codes indicated in the tables below. Within the limits of these quotas, no more than the quantities of undulate ray given below may be taken:
Species:
Undulate ray
Raja undulata
Zone:
Union waters of 8
(RJU/8-C.)
Belgium
0
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
France
3,25
Portugal
2,5
Spain
2,5
Union
8,25
United Kingdom
0
TAC
8,25
Species:
Undulate ray
Raja undulata
Zone:
Union waters of 9
(RJU/9-C.)
Belgium
0
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
France
5
Portugal
3,75
Spain
3,75
Union
12,5
United Kingdom
0
TAC
12,5
Species:
Greenland halibut
Reinhardtius hippoglossoides
Zone:
6; United Kingdom and Union waters of 4; United Kingdom waters of 2a; United Kingdom and international waters of 5b
(GHL/2A-C46)
Denmark
7
Analytical TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Germany
13
Estonia
7
Spain
7
France
120
Ireland
7
Lithuania
7
Poland
7
Union
176
Norway
0
United Kingdom
467
TAC
643
Species:
Mackerel
Scomber scombrus
Zone:
United Kingdom and Union waters of 2a, 3a and 4
(MAC/2A34.)
Belgium
510
(1)(2)
Analytical TAC
Article 8
(2)
of this Regulation applies
Denmark
17 468
(1)(2)
Germany
531
(1)(2)
France
1 605
(1)(2)
Netherlands
1 615
(1)(2)
Sweden
4 833
(1)(2)(3)
Union
26 562
(1)(2)
Norway
Not relevant
(4)
United Kingdom
Not relevant
(1)(2)
TAC
Not relevant
(1)
Special condition: up to 60 % may be fished in United Kingdom and international waters of 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 and 14 (MAC/*2AX14).
(2)
Within the limits of these quotas, no more than the quantities given below may also be taken in the two following zones:
Norwegian waters of 2a (MAC/*02AN-)
Faroese waters (MAC/*FRO1)
Belgium
0
0
Denmark
0
0
Germany
0
0
France
0
0
Netherlands
0
0
Sweden
0
0
Union
0
0
(3)
Special condition: including the following tonnage to be taken in Norwegian waters of 2a and 4a (MAC/*2A4AN):
283
When fishing under this special condition, by-catches of cod, haddock, pollack, whiting and saithe are to be counted against the quotas for those species.
(4)
To be deducted from Norway's share of the TAC (access quota). This amount includes the following Norwegian share in the North Sea TAC :
0
This quota may be fished in 4a only (MAC/*04A.), except for the following amount, in tonnes, which may be fished in 3a (MAC/*03A.):
0
Special condition: within the limits of these quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following zones:
3a
United Kingdom and Union waters of 3a, 4b and 4c
4b
4c
United Kingdom and international waters of 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 and 14
(MAC/*03A.)
(MAC/*3A4BC)
(MAC/*04B.)
(MAC/*04C.)
(MAC/*2AX14)
Belgium
0
0
0
0
306
Denmark
0
4 130
0
0
10 480
Germany
0
0
0
0
319
France
0
490
0
0
963
Netherlands
0
490
0
0
969
Sweden
0
0
390
10
2 900
Union
0
5 110
390
10
15 937
United Kingdom
0
Not relevant
0
0
Not relevant
Norway
0
0
0
0
0
Species:
Mackerel
Scomber scombrus
Zone:
6, 7, 8a, 8b, 8d and 8e; United Kingdom and international waters of 5b; international waters of 2a, 12 and 14
(MAC/2CX14-)
Germany
16 498
(1)
Analytical TAC
Article 8
(2)
of this Regulation applies
Spain
18
(1)
Estonia
137
(1)
France
11 000
(1)
Ireland
54 992
(1)
Latvia
101
(1)
Lithuania
101
(1)
Netherlands
24 059
(1)
Poland
1 162
(1)
Union
108 067
(1)
Norway
0
(2)(3)
Faroe Islands
0
(4)
United Kingdom
Not relevant
(1)
TAC
Not relevant
(1)
Special condition: of which up to 25 % can be made available for exchanges to be fished by Spain, France and Portugal in 8c, 9 and 10 and Union waters of CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910).
(2)
May be fished in 2a, 6a north of 56° 30' N, 4a, 7d, 7e, 7f and 7h (MAC/*AX7H).
(3)
The amount of access limit indicated below (MAC/*N5630), in tonnes, may be fished by Norway north of 56° 30' N. The amounts not counted under footnote
(2)
shall be counted against the catch limit established by Norway.
(4)
This amount shall be deducted from the Faroe Islands' catch limit (access quota). It may be fished only in 6a north of 56° 30' N (MAC/*6AN56). However, from 1 January to 15 February and from 1 October to 31 December, this quota may also be fished in 2a and in 4a north of 59° N (MAC/*24N59).
Special condition: within the limits of these quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following zones and periods:
United Kingdom waters of 4a.
During the periods from 1 January to 14 February and from 1 August to 31 December
Norwegian waters of 2a
Faroese waters
(MAC/*4A-UK)
(MAC/*2AN-)
(MAC/*FRO2)
Germany
16 498
0
0
Spain
18
0
0
Estonia
137
0
0
France
11 000
0
0
Ireland
54 922
0
0
Latvia
101
0
0
Lithuania
101
0
0
Netherlands
24 059
0
0
Poland
1 162
0
0
Union
108 067
0
0
United Kingdom
Not relevant
0
0
Species:
Mackerel
Scomber scombrus
Zone:
8c, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1
(MAC/8C3411)
Spain
29 922
(1)
Analytical TAC
Article 8
(2)
of this Regulation applies
France
199
(1)
Portugal
6 185
(1)
Union
36 306
TAC
Not relevant
(1)
Special condition: quantities subject to exchanges with other Member States may be taken in 8a, 8b and 8d (MAC/*8ABD.). However, the quantities provided by Spain, Portugal or France for exchange purposes and to be taken in 8a, 8b and 8d shall not exceed 25 % of the quotas of the donor Member State.
Special condition: within the limits of these quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following zone:
8b (MAC/*08B.)
Spain
2 513
France
17
Portugal
519
Species:
Mackerel
Scomber scombrus
Zone:
Norwegian waters of 2a and 4a
(MAC/2A4A-N)
Denmark
To be established
Analytical TAC
Union
To be established
TAC
Not relevant
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
United Kingdom and Union waters of 4; United Kingdom waters of 2a
(SOL/24-C.)
Belgium
398
Analytical TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 8
(2)
of this Regulation applies
Denmark
182
Germany
318
France
80
Netherlands
3 587
Union
4 565
Norway
10
(1)
United Kingdom
705
TAC
5 270
(1)
May be fished only in Union waters of 4 (SOL/*04-C.).
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
6; United Kingdom and international waters of 5b; international waters of 12 and 14
(SOL/56-14)
Ireland
11
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Union
11
United Kingdom
3
TAC
14
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
7a
(SOL/07A.)
Belgium
89
Analytical TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
1
Ireland
26
Netherlands
28
Union
144
United Kingdom
44
TAC
188
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
7d
(SOL/07D.)
Belgium
332
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 8
(2)
of this Regulation applies
France
663
Union
995
United Kingdom
257
TAC
1 252
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
7e
(SOL/07E.)
Belgium
16
Analytical TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 8
(2)
of this Regulation applies
France
165
Union
181
United Kingdom
296
TAC
477
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
7f and 7g
(SOL/7FG.)
Belgium
206
Analytical TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 8
(2)
of this Regulation applies
France
21
Ireland
10
Union
237
United Kingdom
110
TAC
347
Species:
Common sole
Solea solea
Zone:
7h, 7j and 7k
(SOL/7HJK.)
Belgium
6
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 8
(2)
of this Regulation applies
France
12
Ireland
31
Netherlands
9
Union
58
United Kingdom
12
TAC
70
Species:
Sprat and associated by-catches
Sprattus sprattus
Zone:
3a
(SPR/03A.)
Denmark
0
(1)(2)
Analytical TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Germany
0
(1)(2)
Sweden
0
(1)(2)
Union
0
(1)(2)
TAC
0
(2)
(1)
Up to 5 % of the quota may consist of by-catches of whiting and haddock (OTH/*03A.). By-catches of whiting and haddock counted against the quota pursuant to this provision and by-catches of species counted against the quota pursuant to Article 15
(8)
of Regulation (EU) No 1380/2013 shall, together, not exceed 9 % of the quota.
(2)
This quota may only be fished from 1 July 2022 to 30 June 2023. Transfers of this quota may be effected to United Kingdom and Union waters of 2a and 4. However, such transfers shall be notified in advance to the Commission and to the United Kingdom.
Species:
Sprat and associated by-catches
Sprattus sprattus
Zone:
United Kingdom and Union waters of 4; United Kingdom waters of 2a
(SPR/2AC4-C)
Belgium
0
(1)(2)
Analytical TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Denmark
0
(1)(2)
Germany
0
(1)(2)
France
0
(1)(2)
Netherlands
0
(1)(2)
Sweden
0
(1)(2)(3)
Union
0
(1)(2)
Norway
0
(1)
Faroe Islands
0
(1)(4)
United Kingdom
0
(1)
TAC
0
(1)
(1)
The quota may only be fished from 1 July 2022 to 30 June 2023.
(2)
Up to 2 % of the quota may consist of by-catches of whiting (OTH/*2AC4C). By-catches of whiting counted against the quota pursuant to this provision and by-catches of species counted against the quota pursuant to Article 15
(8)
of Regulation (EU) No 1380/ 2013 shall, together, not exceed 9 % of the quota.
(3)
Including sandeel.
(4)
May contain up to 4 % of by-catch of herring.
Species:
Sprat
Sprattus sprattus
Zone:
7d and 7e
(SPR/7DE.)
Belgium
1
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Denmark
62
Germany
1
France
14
Netherlands
14
Union
92
United Kingdom
270
TAC
362
Species:
Picked dogfish
Squalus acanthias
Zone:
6, 7 and 8; United Kingdom and international waters of 5; international waters of 1, 12 and 14
(DGS/15X14)
Belgium
5
(1)
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
1
(1)
Spain
2
(1)
France
19
(1)
Ireland
12
(1)
Netherlands
0
(1)
Portugal
0
(1)
Union
39
(1)
United Kingdom
29
(1)
TAC
68
(1)
(1)
Picked dogfish shall not be targeted in the areas covered by this by-catch allowance. Only vessels participating in by-catch management schemes may land not more than 2 tonnes per month per vessel of picked dogfish that is dead at the moment when the fishing gear is hauled on board under this quota. The Union and the United Kingdom shall each independently determine how to allocate its quota to the vessels participating in its by-catch management schemes. The Union and the United Kingdom shall each ensure that the total annual landing of picked dogfish on the basis of the by-catch allowance does not exceed the above amounts. The Union and the United Kingdom should exchange the list of participating vessels before allowing any landings.
Species:
Horse mackerel and associated by-catches
Trachurus spp.
Zone:
United Kingdom and Union waters of 4b, 4c and 7d
(JAX/4BC7D)
Belgium
3
(1)
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Denmark
1 259
(1)
Germany
111
(1)(2)
Spain
24
(1)
France
105
(1)(2)
Ireland
79
(1)
Netherlands
758
(1)(2)
Portugal
3
(1)
Sweden
19
(1)
Union
2 361
Norway
0
(3)
United Kingdom
1 100
(1)(2)
TAC
3 461
(1)
Up to 5 % of the quota may consist of by-catches of boarfishes, haddock, whiting and mackerel (OTH/*4BC7D). By-catches of boarfishes, haddock, whiting and mackerel counted against the quota pursuant to this provision and by-catches of species counted against the quota pursuant to Article 15
(8)
of Regulation (EU) No 1380/2013 shall, together, not exceed 9 % of the quota.
(2)
Special condition: up to 5 % of this quota fished in 7d may be accounted for as fished under the quota concerning the following zone: United Kingdom and Union waters of 4a; 6, 7a-c, e-k; 8ab, d-e; United Kingdom waters of 2a; United Kingdom and international waters of 5b; international waters of 12 and 14 (JAX/*7D-EU).
(3)
May not be fished in Union waters of 7d.
Species:
Horse mackerel and associated by-catches
Trachurus spp.
Zone:
United Kingdom waters of 2a and 4a; 6, 7a-c, e-k; 8a-b, d-e; United Kingdom and international waters of 5b; international waters of 12 and 14
(JAX/2A-14)
Denmark
4 731
(1)(3)
Analytical TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Germany
3 691
(1)(2)(3)
Spain
5 034
(3)(5)
France
1 900
(1)(2)(3)(5)
Ireland
12 293
(1)(3)
Netherlands
14 809
(1)(2)(3)
Portugal
485
(3)(5)
Sweden
473
(1)(3)
Union
43 416
(3)
Faroe Islands
0
(4)
United Kingdom
4 618
(1)(2)(3)
TAC
49 178
(1)
Special condition: up to 5 % of this quota fished in United Kingdom and Union waters of 2a or 4a before 30 June may be accounted for as fished under the quota concerning the zone of United Kingdom and Union waters of 4b, 4c and 7d (JAX/*2A4AC).
(2)
Special condition: up to 5 % of this quota may be fished in 7d (JAX/*07D.). Under this special condition, and in accordance with footnote
(3)
, by-catches of boarfish and whiting shall be reported separately under the following code: (OTH/*07D.).
(3)
Up to 5 % of the quota may consist of by-catches of boarfish, haddock, whiting and mackerel (OTH/*2A-14). By-catches of boarfish, haddock, whiting and mackerel counted against the quota pursuant to this provision and by-catches of species counted against the quota pursuant to Article 15
(8)
of Regulation (EU) No 1380/2013 shall, together, not exceed 9 % of the quota.
(4)
Limited to 4a, 6a (north of 56° 30’ N only), 7e, 7f and 7h.
(5)
pecial condition: up to 80 % of this quota may be fished in 8c (JAX/*08C2). Under this special condition, and in accordance with footnote
(3)
, by-catches of boarfish and whiting shall be reported separately under the following code: (OTH/*08C2).
Species:
Horse mackerel
Trachurus spp.
Zone:
8c
(JAX/08C.)
Spain
2 491
(1)
Analytical TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
France
43
Portugal
246
(1)
Union
2 780
TAC
2 780
(1)
Special condition: up to 10 % of this quota may be fished in 9 (JAX/*09.).
Species:
Norway pout and associated by-catches
Trisopterus esmarkii
Zone:
3a; United Kingdom and Union waters of 4; United Kingdom waters of 2a
(NOP/2A3A4.)
Year
2022
2023
Analytical TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Denmark
36 923
(1)(3)
0
(1)(6)
Germany
7
(1)(2)(3)
0
(1)(2)(6)
Netherlands
27
(1)(2)(3)
0
(1)(2)(6)
Union
36 957
(1)(3)
0
(1)(6)
United Kingdom
7 839
(2)(3)
0
(2)(6)
Norway
0
(4)
0
(4)
Faroe Islands
0
(5)
0
(5)
TAC
Not relevant
Not relevant
(1)
Up to 5 % of the quota may consist of by-catches of haddock and whiting (OT2/*2A3A4). By-catches of haddock and whiting counted against the quota pursuant to this provision and by-catches of species counted against the quota pursuant to Article 15
(8)
of Regulation (EU) No 1380/2013 shall, together, not exceed 9 % of the quota.
(2)
The quota may only be fished in United Kingdom and Union waters of 2a, 3a and 4.
(3)
May only be fished from 1 November 2021 to 31 October 2022.
(4)
A sorting grid shall be used.
(5)
A sorting grid shall be used. Includes a maximum of 15 % of unavoidable by-catches (NOP/*2A3A4), to be counted against this quota.
(6)
May only be fished from 1 November 2022 to 31 October 2023.
Species:
Industrial fish
Zone:
Norwegian waters of 4
(I/F/04-N.)
Sweden
800
(1)(2)
Precautionary TAC
Union
800
TAC
Not relevant
(1)
By-catches of cod, haddock, pollack, whiting and saithe to be counted against the quotas for those species.
(2)
Special condition: of which no more than the following amount of horse mackerel (JAX/*04-N.):
400
Species:
Other species
Zone:
Union waters of 6 and 7
(OTH/67-EU)
Union
Not relevant
Precautionary TAC
Article 7
(1)
of this Regulation applies
Norway
0
(1)
TAC
Not relevant
(1)
Taken with longlines only.
Species:
Other species
Zone:
Norwegian waters of 4
(OTH/04-N.)
Belgium
22
Precautionary TAC
Denmark
2 000
Germany
225
France
93
Netherlands
160
Sweden
Not relevant
(1)
Union
2 500
(2)
TAC
Not relevant
(1)
Quota allocated by Norway to Sweden of ‘other species’ at a traditional level.
(2)
Species not covered by other TACs.
Species:
Other species
Zone:
Union waters of 4 and 6a north of 56° 30' N
(OTH/46AN-EU)
Union
Not relevant
Precautionary TAC
Norway
0
(1)(2)
Faroe Islands
0
(3)
TAC
Not relevant
(1)
Limited to 4 (OTH/*4-EU).
(2)
Species not covered by other TACs.
Appendix
The TACs referred to in Article 9(4) of this Regulation are the following:
For Belgium: common sole in 7a; common sole in 7f and 7g; common sole in 7e; common sole in 8a and 8b; megrims in 7; haddock in 7b-k, 8, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1; Norway lobster in 7; cod in 7a; plaice in 7f and 7g; plaice in 7h, 7j and 7k; skates and rays in 6a, 6b, 7a-c and 7e-k.
For France: mackerel in 3a and 4; United Kingdom waters of 2a; Union waters of 3b, 3c and subdivisions 22-32; herring in 4, 7d and United Kingdom waters of 2a; horse mackerel in Union waters of 4b, 4c and 7d; whiting in 7b-k; haddock in 7b-k, 8, 9 and 10; Union waters of CECAF 34.1.1; common sole in 7f and 7g; whiting in 8; red seabream in 6, 7 and 8; boarfish in 6, 7 and 8; mackerel in 6, 7, 8a, 8b, 8d and 8e; United Kingdom and international waters of 5b; international waters of 2a, 12 and 14; skates and rays in United Kingdom and Union waters of 6a, 6b, 7a-c and 7e-k; skates and rays in Union waters of 7d; skates and rays in Union waters of 8 and 9; undulate ray in 7d and 7e.
For Ireland: anglerfish in 6; United Kingdom and international waters of 5b; international waters of 12 and 14; anglerfish in 7; Norway lobster in functional unit 16 of subarea 7.
ANNEX IB
NORTH EAST ATLANTIC AND GREENLAND, ICES SUBAREAS 1, 2, 5, 12 AND 14 AND GREENLAND WATERS OF NAFO 1
Species:
Herring
Clupea harengus
Zone:
United Kingdom, Faroese, Norwegian and international waters of 1 and 2
(HER/1/2-)
Belgium
12
Analytical TAC
Denmark
11 969
Germany
2 096
Spain
39
France
516
Ireland
3 098
Netherlands
4 283
Poland
606
Portugal
39
Finland
185
Sweden
4 435
United Kingdom
11 690
Union
27 278
Faroe Islands
0
(1)
Norway
0
(2)
TAC
598 588
(1)
To be counted against the catch limits of the Faroe Islands.
(2)
To be counted against the catch limits of Norway.
Special condition: within the limits of these quotas, no more than the quantities given below may be taken in the following zones:
Norwegian waters north of 62° N and the fishery zone around Jan Mayen (HER/*2AJMN)
27 278
2, 5b north of 62° N (Faroese waters) (HER/*25B-F)
Belgium
0
Denmark
0
Germany
0
Spain
0
France
0
Ireland
0
Netherlands
0
Poland
0
Portugal
0
Finland
0
Sweden
0
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
Norwegian waters of 1 and 2
(COD/1N2AB.)
Germany
2 334
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Greece
290
Spain
2 602
Ireland
290
France
2 141
Portugal
2 602
Union
10 259
TAC
Not relevant
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
Greenland waters of NAFO 1F and Greenland waters of 5, 12 and 14
(COD/N1GL14)
Germany
1 950
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Union
1 950
(1)
TAC
Not relevant
(1)
May not be fished from 1 March to 31 May within the ‘Kleine Bank management area’ bounded by the lines joining the following coordinates:
Point
Latitude
Longitude
1
65° 00' N
38° 00' W
2
65° 00' N
35° 15' W
3
64° 00' N
35° 15' W
4
64° 00' N
38° 00' W
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
1 and 2b
(COD/1/2B.)
Germany
923
(1) (2)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Spain
2 220
(1) (2)
France
407
(1) (2)
Poland
419
(1) (2)
Portugal
463
(1) (2)
Other Member States
68
(1) (2) (3)
Union
4 500
(1) (2)
TAC
Not relevant
(1)
Shall apply provisionally from 1 January to 31 March 2022. The allocation of the share of the cod stock available to the Union in the zone Spitzbergen and Bear Island and the associated by-catches of haddock are entirely without prejudice to the rights and obligations deriving from the 1 920  Treaty of Paris.
(2)
By-catches of haddock may represent up to 14 % per haul. The by-catch quantities of haddock are in addition to the quota for cod.
(3)
Except Germany, Spain, France, Poland and Portugal. Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (COD/1/2B_AMS).
Species:
Cod and haddock
Gadus morhua and Melanogrammus aeglefinus
Zone:
Faroese waters of 5b
(C/H/05B-F.)
Germany
0
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
0
Union
0
TAC
Not relevant
Species:
Grenadiers
Macrourus spp.
Zone:
Greenland waters of 5 and 14
(GRV/514GRN)
Union
50
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
Not relevant
(2)
(1)
Special condition: roundnose grenadier (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) and roughhead grenadier (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) shall not be targeted. They shall only be taken as by-catch and shall be reported separately.
(2)
The amount below, in tonnes, is allocated to Norway. Special condition for this amount: roundnose grenadier (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) and roughhead grenadier (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) shall not be targeted. They shall only be taken as by-catch and shall be reported separately.
40
Species:
Grenadiers
Macrourus spp.
Zone:
Greenland waters of NAFO 1
(GRV/N1GRN.)
Union
35
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
Not relevant
(2)
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
(1)
Special condition: roundnose grenadier (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) and roughhead grenadier (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) shall not be targeted. They shall only be taken as by-catch and shall be reported separately.
(2)
The amount below, in tonnes, is allocated to Norway. Special condition for this amount: roundnose grenadier (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) and roughhead grenadier (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) shall not be targeted. They shall only be taken as by-catch and shall be reported separately.
55
Species:
Capelin
Mallotus villosus
Zone:
2b
(CAP/02B.)
Union
0
Analytical TAC
TAC
0
Species:
Capelin
Mallotus villosus
Zone:
Greenland waters of 5 and 14
(CAP/514GRN)
Denmark
0
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
0
Sweden
0
All Member States
0
(1)
Union
0
(2)
Norway
0
(2)
TAC
Not relevant
(1)
Denmark, Germany and Sweden may access the ‘All Member States’ quota only once they have exhausted their own quota. However, Member States with more than 10 % of the Union quota shall not access the ‘All Member States’ quota at all. Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (CAP/514GRN_AMS).
(2)
For a fishing period from 15 October 2022 to 15 April 2023.
Species:
Haddock
Melanogrammus aeglefinus
Zone:
Norwegian waters of 1 and 2
(HAD/1N2AB.)
Germany
281
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
169
Union
450
TAC
Not relevant
Species:
Blue whiting
Micromesistius poutassou
Zone:
Faroese waters
(WHB/2A4AXF)
Denmark
0
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
0
France
0
Netherlands
0
Union
0
(1)
TAC
Not relevant
(1)
Catches of blue whiting may include unavoidable by-catches of greater silver smelt.
Species:
Ling and blue ling
Molva molva and molva dypterygia
Zone:
Faroese waters of 5b
(B/L/05B-F.)
Germany
0
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
0
Union
0
(1)
TAC
Not relevant
(1)
By-catches of roundnose grenadier and black scabbardfish may be counted against this quota, up to the following limit (OTH/*05B-F):
0
Species:
Northern prawn
Pandalus borealis
Zone:
Greenland waters of 5 and 14
(PRA/514GRN)
Denmark
1 574
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
1 574
Union
3 149
Norway
1 701
TAC
Not relevant
Species:
Northern prawn
Pandalus borealis
Zone:
Greenland waters of NAFO 1
(PRA/N1GRN.)
Denmark
1 300
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
1 300
Union
2 600
TAC
Not relevant
Species:
Saithe
Pollachius virens
Zone:
Norwegian waters of 1 and 2
(POK/1N2AB.)
Germany
603
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
97
Union
700
TAC
Not relevant
Species:
Saithe
Pollachius virens
Zone:
International waters of 1 and 2
(POK/1/2INT)
Union
0
Analytical TAC
TAC
Not relevant
Species:
Saithe
Pollachius virens
Zone:
Faroese waters of 5b
(POK/05B-F.)
Belgium
0
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
0
France
0
Netherlands
0
Union
0
TAC
Not relevant
Species:
Greenland halibut
Reinhardtius hippoglossoides
Zone:
Norwegian waters of 1 and 2
(GHL/1N2AB.)
Germany
100
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Union
100
(1)
TAC
Not relevant
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
Species:
Greenland halibut
Reinhardtius hippoglossoides
Zone:
International waters of 1 and 2
(GHL/1/2INT)
Union
1 766
(1)
Precautionary TAC
TAC
Not relevant
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
Species:
Greenland halibut
Reinhardtius hippoglossoides
Zone:
Greenland waters of NAFO 1
(GHL/N1G-S68)
Germany
1 700
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Union
1 700
(1)
Norway
550
(1)
TAC
Not relevant
(1)
To be fished south of 68
o
 N.
Species:
Greenland halibut
Reinhardtius hippoglossoides
Zone:
Greenland waters of 5, 12 and 14
(GHL/5-14GL)
Germany
4 300
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Union
4 300
(1)
Norway
650
TAC
Not relevant
(1)
To be fished by no more than six vessels at the same time.
Species:
Redfish (shallow pelagic)
Sebastes spp.
Zone:
United Kingdom and international waters of 5; international waters of 12 and 14
(RED/51214S)
Estonia
0
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
0
Spain
0
France
0
Ireland
0
Latvia
0
Netherlands
0
Poland
0
Portugal
0
Union
0
TAC
0
Species:
Redfish (deep pelagic)
Sebastes spp.
Zone:
United Kingdom and international waters of 5; international waters of 12 and 14
(RED/51214D)
Estonia
0
(1) (2)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
0
(1) (2)
Spain
0
(1) (2)
France
0
(1) (2)
Ireland
0
(1) (2)
Latvia
0
(1) (2)
Netherlands
0
(1) (2)
Poland
0
(1) (2)
Portugal
0
(1) (2)
Union
0
(1) (2)
TAC
0
(1) (2)
(1)
May only be taken within the area bounded by the lines joining the following coordinates:
Point
Latitude
Longitude
1
64° 45' N
28° 30' W
2
62° 50' N
25° 45' W
3
61° 55' N
26° 45' W
4
61° 00' N
26° 30' W
5
59° 00' N
30° 00' W
6
59° 00' N
34° 00' W
7
61° 30' N
34° 00' W
8
62° 50' N
36° 00' W
9
64° 45' N
28° 30' W
(2)
May only be taken from 10 May to 31 December.
Species:
Redfish
Sebastes mantella
Zone:
Norwegian waters of 1 and 2
(REB/1N2AB.)
Germany
851
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Spain
106
France
93
Portugal
450
Union
1 500
TAC
Not relevant
Species:
Redfish
Sebastes spp.
Zone:
International waters of 1 and 2
(RED/1/2INT)
Union
To be established
(1) (2)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
16 802
(3)
(1)
The fishery will be closed when the TAC is fully utilised by NEAFC Contracting Parties. From the closure date, Member States shall prohibit directed fishery for redfish by vessels flying their flag.
(2)
Vessels shall limit their by-catches of redfish in other fisheries to a maximum of 1 % of the total catch retained on board.
(3)
Provisional catch limit to cover catches of all NEAFC Contracting Parties.
Species:
Redfish (pelagic)
Sebastes spp.
Zone:
Greenland waters of NAFO 1F and Greenland waters of 5, 12 and 14
(RED/N1G14P)
Germany
0
(1) (2) (3)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
0
(1) (2) (3)
Union
0
(1) (2) (3)
TAC
Not relevant
(1)
May only be fished from 10 May to 31 December.
(2)
May only be fished in Greenland waters within the Redfish Conservation Area bounded by the lines joining the following coordinates:
Point
Latitude
Longitude
1
64° 45' N
28° 30' W
2
62° 50' N
25° 45' W
3
61° 55' N
26° 45' W
4
61° 00' N
26° 30' W
5
59° 00' N
30° 00' W
6
59° 00' N
34° 00' W
7
61° 30' N
34° 00' W
8
62° 50' N
36° 00' W
9
64° 45' N
28° 30' W
(3)
Special condition: this quota may also be fished in international waters of the Redfish Conservation Area referred to in footnote 
(2)
 (RED/*5-14P).
Species:
Redfish (demersal)
Sebastes spp.
Zone:
Greenland waters of NAFO 1F and Greenland waters of 5 and 14
(RED/N1G14D)
Germany
1 224
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
6
(1)
Union
1 230
(1)
Norway
300
(1)
TAC
Not relevant
(1)
May only be fished by trawl, and only north and west of the line defined by the following coordinates:
Point
Latitude
Longitude
1
59° 15' N
54° 26' W
2
59° 15' N
44° 00' W
3
59° 30' N
42° 45' W
4
60° 00' N
42° 00' W
5
62° 00' N
40° 30' W
6
62° 00' N
40° 00' W
7
62° 40' N
40° 15' W
8
63° 09' N
39° 40' W
9
63° 30' N
37° 15' W
10
64° 20' N
35° 00' W
11
65° 15' N
32° 30' W
12
65° 15' N
29° 50' W
Species:
Redfish
Sebastes spp.
Zone:
Faroese waters of 5b
(RED/05B-F.)
Belgium
0
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
0
France
0
Union
0
TAC
Not relevant
Species:
Other species
Zone:
Norwegian waters of 1 and 2
(OTH/1N2AB.)
Germany
71
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
29
(1)
Union
100
(1)
TAC
Not relevant
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
Species:
Other species
(1)
Zone:
Faroese waters of 5b
(OTH/05B-F.)
Germany
0
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
0
Union
0
TAC
Not relevant
(1)
Excluding fish species of no commercial value.
Species:
Flatfishes
Pleuronectiformes
Zone:
Faroese waters of 5b
(FLX/05B-F.)
Germany
0
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
0
Union
0
TAC
Not relevant
Species:
By-catches
(1)
Zone:
Greenland waters
(B-C/GRL)
Union
600
Precautionary TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
Not relevant
(1)
By-catches of grenadiers (Macrourus spp.) shall be reported in line with the following fishing opportunities tables: grenadiers in Greenland waters of 5 and 14 (GRV/514GRN) and grenadiers in Greenland waters of NAFO 1 (GRV/N1GRN.).
ANNEX IC
NORTH WEST ATLANTIC – NAFO CONVENTION AREA
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
NAFO 2J3KL
(COD/N2J3KL)
Union
0
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
0
(1)
(1)
No directed fisheries are permitted under this quota. This species shall only be taken as by-catch within the following limits: a maximum of 1 250  kg or 5 %, whichever is greater.
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
NAFO 3NO
(COD/N3NO.)
Union
0
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
0
(1)
(1)
No directed fisheries are permitted under this quota. This species shall only be taken as by-catch within the limits of a maximum of 1 000  kg or 4 %, whichever is greater.
Species:
Cod
Gadus morhua
Zone:
NAFO 3M
(COD/N3M.)
Estonia
44
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
186
(1)
Latvia
44
(1)
Lithuania
44
(1)
Poland
152
(1)
Spain
572
(1)
France
80
(1)
Portugal
786
(1)
Union
1 908
(1)
TAC
4 000
(1)
(1)
No directed fisheries are permitted under this quota between 00:00 UTC 1 January 2022 and 24:00 UTC 31 March 2022. During this period, the master of the vessel shall comply with the requirements set out in Article 8
(1)
, point (b), of Regulation (EU) 2019/833* and shall ensure that the catches retained on board and in any one haul of this stock are limited to the maxima specified in Article 7
(3)
, point (a), of Regulation (EU) 2019/833.
*
Regulation (EU) 2019/833 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2019 laying down conservation and enforcement measures applicable in the Regulatory Area of the Northwest Atlantic Fisheries Organisation, amending Regulation (EU) 2016/1627 and repealing Council Regulations (EC) No 2115/2005 and (EC) No 1386/2007 (
OJ L 141, 28.5.2019, p. 1
).
Species:
Witch flounder
Glyptocephalus cynoglossus
Zone:
NAFO 3L
(WIT/N3L.)
Union
0
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
0
(1)
(1)
No directed fisheries are permitted under this quota. This species shall only be taken as by-catch within the following limits: a maximum of 1 250  kg or 5 %, whichever is greater.
Species:
Witch flounder
Glyptocephalus cynoglossus
Zone:
NAFO 3NO
(WIT/N3NO.)
Estonia
52
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Latvia
52
Lithuania
52
Union
156
TAC
1 175
Species:
American plaice
Hippoglossoides platessoides
Zone:
NAFO 3M
(PLA/N3M.)
Union
0
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
0
(1)
(1)
No directed fisheries are permitted under this quota. This species shall only be taken as by-catch within the following limits: a maximum of 1 250  kg or 5 %, whichever is greater.
Species:
American plaice
Hippoglossoides platessoides
Zone:
NAFO 3LNO
(PLA/N3LNO.)
Union
0
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
0
(1)
(1)
No directed fisheries are permitted under this quota. This species shall only be taken as by-catch within the following limits: a maximum of 1 250  kg or 5 %, whichever is greater.
Species:
Shortfin squid
Illex illecebrosus
Zone:
NAFO subareas 3 and 4
(SQI/N34.)
Estonia
128
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Latvia
128
(1)
Lithuania
128
(1)
Poland
227
(1)
Other Member States
29 467
(1 )(2)
Union
30 078
(1) (3)
TAC
34 000
(1)
No vessel may fish for squid between 00:01 UTC on 1 January to 24:00 UTC on 30 June.
(2)
This quantity is available to Canada and the Member States except Estonia, Latvia, Lithuania and Poland. Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (SQI/N34_AMS).
(3)
Corresponds to the sum of the quotas of Estonia, Latvia, Lithuania and Poland and the Union’s unspecified share available to Canada and the Member States except Estonia, Latvia, Lithuania and Poland.
Species:
Yellowtail flounder
Limanda ferruginea
Zone:
NAFO 3LNO
(YEL/N3LNO.)
Union
0
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
20 000
(1)
No directed fisheries are permitted under this quota. This species shall only be taken as by-catch within the following limits: a maximum of 2 500  kg or 10 %, whichever is greater. However, if the Union is assigned an ‘Others’ quota, once the ‘Others’ quota is exhausted, the by-catch limits shall be a maximum of 1 250  kg or 5 %, whichever is greater.
Species:
Capelin
Mallotus villosus
Zone:
NAFO 3NO
(CAP/N3NO.)
Union
0
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
0
(1)
(1)
No directed fisheries are permitted under this quota. This species shall only be taken as by-catch within the following limits: a maximum of 1 250  kg or 5 %, whichever is greater.
Species:
Northern prawn
Pandalus borealis
Zone:
NAFO 3LNO
(1) (2)
(PRA/N3LNOX)
Estonia
0
(3)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Latvia
0
(3)
Lithuania
0
(3)
Poland
0
(3)
Spain
0
(3)
Portugal
0
(3)
Union
0
(3)
TAC
0
(3)
(1)
Not including the box bounded by the following coordinates:
Point No
Latitude
Longitude
1
47° 20' 00'' N
46° 40' 00'' W
2
47° 20' 00'' N
46° 30' 00'' W
3
46° 00' 00'' N
46° 30' 00'' W
4
46° 00' 00'' N
46° 40' 00'' W
(2)
Fishing is prohibited at a depth less than 200 metres in the area west of a line bound by the following coordinates:
Point No
Latitude
Longitude
1
46° 00' 00'' N
47° 49' 00'' W
2
46° 25' 00'' N
47° 27' 00'' W
3
46 °42' 00'' N
47° 25' 00'' W
4
46° 48' 00'' N
47° 25' 50'' W
5
47° 16' 50'' N
47° 43' 50'' W
(3)
No directed fisheries are permitted under this quota. This species shall only be taken as by-catch within the following limits: a maximum of 1 250  kg or 5 %, whichever is greater.
Species:
Northern prawn
Pandalus borealis
Zone:
NAFO 3M
(1)
(PRA/*N3M.)
TAC
Not relevant
(2)
Analytical TAC
(1)
Vessels may also fish this stock in division 3L in the box bounded by the following coordinates:
Point No
Latitude
Longitude
1
47° 20' 00'' N
46° 40' 00'' W
2
47° 20' 00'' N
46° 30' 00'' W
3
46° 00' 00'' N
46° 30' 00'' W
4
46° 00' 00'' N
46° 40' 00'' W
Moreover, fishing for shrimp is prohibited from 1 June to 31 December in the area bounded by the following coordinates:
Point No
Latitude
Longitude
1
47° 55' 00'' N
45° 00' 00'' W
2
47° 30' 00'' N
44° 15' 00'' W
3
46° 55' 00'' N
44° 15' 00'' W
4
46° 35' 00'' N
44° 30' 00'' W
5
46° 35' 00'' N
45° 40' 00'' W
6
47° 30' 00'' N
45° 40' 00'' W
7
47° 55' 00'' N
45° 00' 00'' W
(2)
Not relevant. Fishery managed by limitations in fishing effort (EFF/*N3M.). The Member States concerned shall issue fishing authorisations for their fishing vessels engaging in this fishery and shall notify those authorisations to the Commission prior to the beginning of the vessel’s activity, in accordance with Regulation (EC) No 1224/2009.
Member State
Maximum number of fishing days
Denmark
0
Estonia
0
Spain
0
Latvia
0
Lithuania
0
Poland
0
Portugal
0
Species:
Greenland halibut
Reinhardtius hippoglossoides
Zone:
NAFO 3LMNO
(GHL/N3LMNO)
Estonia
318
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
325
Latvia
45
Lithuania
23
Spain
4 359
Portugal
1 822
Union
6 892
TAC
11 755
Species:
Skates
Rajidae
Zone:
NAFO 3LNO
(SKA/N3LNO.)
Estonia
283
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Lithuania
62
Spain
3 403
Portugal
660
Union
4 408
TAC
7 000
Species:
Redfishes
Sebastes spp.
Zone:
NAFO 3LN
(RED/N3LN.)
Estonia
895
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
615
Latvia
895
Lithuania
895
Union
3 300
TAC
18 100
Species:
Redfishes
Sebastes spp.
Zone:
NAFO 3M
(RED/N3M.)
Estonia
1 571
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Germany
513
(1)
Latvia
1 571
(1)
Lithuania
1 571
(1)
Spain
233
(1)
Portugal
2 354
(1)
Union
7 813
(1)
TAC
10 933
(1)
(1)
This quota is subject to compliance with the TAC, which is established for this stock for all NAFO Contracting Parties. Within this TAC, no more than the following mid-term limit may be fished before 1 July 2022:
5 467
Species:
Redfish
Sebastes spp.
Zone:
NAFO 3O
(RED/N3O.)
Spain
1 771
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Portugal
5 229
Union
7 000
TAC
20 000
Species:
Redfish
Sebastes spp.
Zone:
NAFO subarea 2, divisions 1F and 3K
(RED/N1F3K.)
Latvia
0
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Lithuania
0
(1)
Union
0
(1)
TAC
0
(1)
(1)
No directed fisheries are permitted under this quota. This species shall only be taken as by-catch within the following limits: a maximum of 1 250  kg or 5 %, whichever is greater.
Species:
White hake
Urophycis tenuis
Zone:
NAFO 3NO
(HKW/N3NO.)
Spain
255
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Portugal
334
Union
588
(1)
TAC
1 000
(1)
Where, in accordance with Annex IA of the NAFO Conservation and Enforcement Measures, a positive vote by the NAFO Contracting Parties confirms the TAC to be 2 000  tonnes, the corresponding Union and Member State quotas shall be as below:
Spain
509
Portugal
667
Union
1 176
ANNEX ID
ICCAT CONVENTION AREA
Species:
Sailfish
Istiophorus albicans
Zone:
Atlantic Ocean, east of 45° W
(SAI/AE45W)
TAC
1 271
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Species:
Sailfish
Istiophorus albicans
Zone:
Atlantic Ocean, west of 45° W
(SAI/AW45W)
TAC
1 030
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Species:
Blue marlin
Makaira nigricans
Zone:
Atlantic Ocean
(BUM/ATLANT)
Spain
22,77
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
France
332,82
Portugal
46,21
Union
401,80
TAC
1 670
Species:
Blue shark
Prionace glauca
Zone:
Atlantic Ocean, north of 5° N
(BSH/AN05N)
Ireland
0,96
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Spain
27 035,09
France
151,70
Portugal
5 357,67
Union
32 545,42
TAC
39 102
Species:
Blue shark
Prionace glauca
Zone:
Atlantic Ocean, south of 5° N
(BSH/AS05N)
TAC
28 923
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
(1)
The time period and the calculation method used by ICCAT to set the catch limit for North Atlantic blue shark shall be without prejudice to the time period and the calculation method used to define any future allocation key at Union level.
Species:
White marlin
Tetrapturus albidus
Zone:
Atlantic Ocean
(WHM/ATLANT)
Spain
30,50
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Portugal
19,50
Union
50,00
TAC
355
Species:
Northern albacore
Thunnus alalunga
Zone:
Atlantic Ocean, north of 5° N
(ALB/AN05N)
Ireland
3 174,03
Analytical TAC
Spain
17 890,00
France
5 626,69
Portugal
1 962,13
Union
28 652,85
(1)
TAC
37 801
(1)
The number of Union fishing vessels fishing for northern albacore as a target species, in accordance with Article 12 of Regulation (EC) No 520/2007, shall be 1 241 .
Species:
Southern albacore
Thunnus alalunga
Zone:
Atlantic Ocean, south of 5° N
(ALB/AS05N)
Spain
724,69
Analytical TAC
France
238,16
Portugal
507,15
Union
1 470,00
TAC
24 000
Species:
Mediterranean albacore
Thunnus alalunga
Zone:
Mediterranean Sea
(ALB/MED)
TAC
2 500
(1) (2)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
(1)
In order to protect juvenile swordfish, a closure period shall also apply to longline vessels targeting Mediterranean albacore from 1 October to 30 November. In addition, Mediterranean albacore, either as a targeted species or as by-catch, shall not be caught, retained on board, transhipped or landed during either (a) the period from 1 October to 30 November and during an additional period of one month between 15 February and 31 March; or alternatively, (b) during the period from 1 January to 31 March each year.
(2)
Each Member State shall limit the number of their fishing vessels authorised to fish for Mediterranean albacore to the number of vessels authorised to fish this species either (a) in 2017; or alternatively, (b) in 2018 for Member States which started to issue licenses for their fishing vessels in 2018. Member States which used 2017 as the year of reference may apply a tolerance of 10 % to this capacity limit.
Species:
Yellowfin tuna
Thunnus albacares
Zone:
Atlantic Ocean
(YFT/ATLANT)
TAC
110 000
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
(1)
Catches of yellowfin tuna by purse seiners (YFT/*ATLPS) and longliners with an overall length of 20 metres and above (YFT/ *ATLLL) shall be reported separately.
Species:
Bigeye tuna
Thunnus obesus
Zone:
Atlantic Ocean
(BET/ATLANT)
Spain
7 438,09
(1) (2)
Analytical TAC
France
3 159,38
(1) (2)
Portugal
2 823,84
(1) (2)
Union
13 421,31
(1) (2)
TAC
62 000
(1) (2)
(1)
Catches of bigeye tuna by purse seiners (BET/*ATLPS) and longliners with an overall length of 20 metres and above (BET/ *ATLLL) shall be reported separately.
(2)
As of June 2022, when catches reach 80 % of the quota, Member States are required to transmit the catches for these vessels on a weekly basis.
Species:
Bluefin tuna
Thunnus thynnus
Zone:
Atlantic Ocean, east of 45° W, and Mediterranean
(BFT/AE45WM)
Cyprus
168,95
(4)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Greece
314,03
(7)
Spain
6 093,28
(2) (4) (7)
France
6 012,47
(2) (3) (4)
Croatia
950,30
(6)
Italy
4 745,34
(4) (5)
Malta
389,32
(4)
Portugal
572,97
(7)
Other Member States
64,95
(1)
Union
19 311,60
(2) (3) (4) (5)
Special additional allocation
100
(7)
TAC
36 000
(1)
Except Cyprus, Greece, Spain, France, Croatia, Italy, Malta and Portugal, and exclusively as by-catch. Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (BFT/AE45WM_AMS).
(2)
Special condition: within this TAC, the following catch limits and allocation between Member States shall apply to catches of bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm by the vessels referred to in point 1 of Annex VI (BFT/*8301):
Spain
923,02
France
428,79
Union
1 351,81
(3)
Special condition: within this TAC, the following catch limits and allocation between Member States shall apply to catches of bluefin tuna weighing no less than 6,4 kg or measuring no less than 70 cm by the vessels referred to in point 1 of Annex VI (BFT/*641):
France
100,00
Union
100,00
(4)
Special condition: within this TAC, the following catch limits and allocations between Member States shall apply to catches of bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm by the vessels referred to in point 2 of Annex VI (BFT/*8302):
Spain
121,87
France
120,25
Italy
94,91
Cyprus
3,38
Malta
7,79
Union
348,19
(5)
Special condition: within this TAC, the following catch limits and allocations between Member States shall apply to catches of bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm by the vessels referred to in point 3 of Annex VI (BFT/*643):
Italy
95,13
Union
95,13
(6)
Special condition: within this TAC, the following catch limits and allocations between Member States shall apply to catches of bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm by the vessels referred to in point 3 of Annex VI for farming purposes (BFT/*8303F):
Croatia
855,27
Union
855,27
(7)
In 2022 the Union will receive, in addition to the allocated quota of 19 311,60  tonnes, an extra allocation of 100 tonnes, exclusively for artisanal vessels from specific archipelagos in Greece (Ionian Islands), Spain (Canary Islands) and Portugal (Azores and Madeira). The specific allocation of this additional quantity to the Member States concerned shall be as follows (BFT/AVARCH):
Greece
4,5
Spain
87,3
Portugal
8,2
Union
100
Species:
Swordfish
Xiphias gladius
Zone:
Atlantic Ocean, north of 5° N
(SWO/AN05N)
Spain
5 558,59
(2)
Analytical TAC
Portugal
1 010,29
(2)
Other Member States
108,29
(1)(2)
Union
6 677,33
TAC
13 200
(1)
Exclusively for by-catches. Catches to be counted against this shared quota shall be reported separately (SWO/AN05N_AMS).
(2)
Special condition: up to 2,39 % of this quantity may be fished in the Atlantic Ocean, south of 5
o
 N (SWO/*AS05N). Catches to be counted against the special condition of the shared quota shall be reported separately (SWO/*AS05N_AMS).
Species:
Swordfish
Xiphias gladius
Zone:
Atlantic Ocean, south of 5° N
(SWO/AS05N)
Spain
4 525,88
(1)
Analytical TAC
Portugal
298,12
(1)
Union
4 824,00
TAC
14 000
(1)
Special condition: up to 3,51 % of this quantity may be fished in the Atlantic Ocean, north of 5° N (SWO/*AN05N).
Species:
Swordfish
Xiphias gladius
Zone:
Mediterranean Sea
(SWO/MED)
Croatia
13,74
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply.
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Cyprus
50,67
(1)
Spain
1 565,04
(1)
France
109,08
(1)
Greece
1 036,02
(1)
Italy
3 208,45
(1)
Malta
380,64
(1)
Union
6 363,64
(1)
TAC
9 016,71
(1)
This quota may only be fished from 1 April to 31 December.
ANNEX IE
SOUTH-EAST ATLANTIC OCEAN – SEAFO CONVENTION AREA
The TACs set out in this Annex are not allocated to the Contracting Parties of SEAFO and hence the Union’s share is undetermined. Catches are monitored by the SEAFO Secretariat which will communicate to the SEAFO Contracting Parties when fishing is to be ceased due to a TAC exhaustion.
Species:
Alfonsinos
Beryx
 spp.
Zone:
SEAFO
(ALF/SEAFO)
TAC
200
(1)
Precautionary TAC
(1)
No more than 132 tonnes may be taken in subdivision B1 (ALF/*F47NA).
Species:
Deep-sea red crabs
Chaceon
 spp.
Zone:
SEAFO subdivision B1
(1)
(GER/F47NAM)
TAC
162
(1)
Precautionary TAC
(1)
For the purpose of this TAC, the area open to the fishery is defined as having:
—
its western boundary on the longitude 0° E,
—
its northern boundary on the latitude 20° S,
—
its southern boundary on the latitude 28° S, and
—
the eastern boundary outer limits of the Namibian exclusive economic zone.
Species:
Deep-sea red crabs
Chaceon
 spp.
Zone:
SEAFO, excluding subdivision B1
(GER/F47X)
TAC
200
Precautionary TAC
Species:
Patagonian toothfish
Dissostichus eleginoides
Zone:
SEAFO subarea D
(TOP/F47D)
TAC
261
Precautionary TAC
Species:
Patagonian toothfish
Dissostichus eleginoides
Zone:
SEAFO, excluding subarea D
(TOP/F47-D)
TAC
0
Precautionary TAC
Species:
Orange roughy
Hoplostethus atlanticus
Zone:
SEAFO subdivision B1
(1)
(ORY/F47NAM)
TAC
0
(2)
Precautionary TAC
(1)
For the purpose of this Annex, the area open to the fishery is defined as having:
—
its western boundary on the longitude 0° E,
—
its northern boundary on the latitude 20° S,
—
its southern boundary on the latitude 28° S, and
—
the eastern boundary outer limits of the Namibian exclusive economic zone.
(2)
Except for a by-catch allowance of four tonnes (ORY/*F47NA).
Species:
Orange roughy
Hoplostethus atlanticus
Zone:
SEAFO, excluding subdivision B1
(ORY/F47X)
TAC
50
Precautionary TAC
Species:
Pelagic armourheads
Pseudopentaceros
 spp.
Zone:
SEAFO
(EDW/SEAFO)
TAC
135
Precautionary TAC
ANNEX IF
SOUTHERN BLUEFIN TUNA – AREAS OF DISTRIBUTION
Species:
Southern bluefin tuna
Thunnus maccoyii
Zone:
All areas of distribution
(SBF/F41-81)
Union
11
(1)
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
TAC
17 647
(1)
Exclusively for by-catches. No directed fisheries are permitted under this quota.
ANNEX IG
WCPFC CONVENTION AREA
Species:
Bigeye tuna
Thunnus obesus
Zone:
WCPFC Convention Area south of 20° S
(BET/F7120S)
Portugal
2 000
(1)
Precautionary TAC
Spain
2 000
(1)
Union
4 000
(1)
TAC
Not relevant
(1)
(1)
This quota may only be fished by vessels using longlines.
Species:
Swordfish
Xiphias gladius
Zone:
WCPFC Convention Area south of 20° S
(SWO/F7120S)
Union
3 170,36
Precautionary TAC
TAC
Not relevant
ANNEX IH
SPRFMO CONVENTION AREA
Species:
Toothfishes
Dissostichus
 spp.
Zone:
SPRFMO Convention Area
(TOT/SPR-RB)
TAC
To be established
(1)
Precautionary TAC
(1)
This annual TAC is for exploratory fisheries only. Fishing shall only take place within the following research block:
—
NW
50° 30’ S, 136° E
—
NE
50° 30’ S, 140° 30’ E
—
E-Indent
52° 45’ S, 140° 30’ E
—
E-corner
52° 45’ S, 145° 30’ E
—
SE
54° 50’ S, 145° 30’ E
—
SW
54° 50’ S, 136° E
Species:
Jack mackerel
Trachurus murphyi
Zone:
SPRFMO Convention Area
(CJM/SPRFMO)
Germany
To be established
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Netherlands
To be established
Lithuania
To be established
Poland
To be established
Union
To be established
TAC
Not relevant
ANNEX IJ
IOTC AREA OF COMPETENCE
Catches of yellowfin tuna (
Thunnus albacares
) by Union vessels fishing with purse seiners shall not exceed the catch limits set out in this Annex.
Species:
Yellowfin tuna
Thunnus albacares
Zone:
IOTC Area of Competence
(YFT/IOTC)
France
To be established
Analytical TAC
Article 3 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Article 4 of Regulation (EC) No 847/96 shall not apply
Italy
To be established
Spain
To be established
Union
To be established
TAC
Not relevant
ANNEX IK
SIOFA AGREEMENT AREA
Species:
Toothfishes
Dissostichus
 spp.
Zone:
Del Cano Area
(1)
(TOT/F517DC)
Union
18,33
(2)
Precautionary TAC
TAC
55
(2)
(1)
International waters in FAO subarea 51.7 bounded between -44° S and -45° S latitude, and the adjacent exclusive economic zones to the east and west.
(2)
May only be fished by vessels with observers on board and using longlines during the fishing season from 1 December 2021 to 30 November 2022. Longlines shall not exceed 3 000  hooks per line and shall be set at minimum three nautical miles from each other.
Catches of vessels not targeting this species shall not exceed 0,5  tonnes of 
Dissostichus
 spp. per fishing season. When a vessel reaches this limit, it may no longer fish in Del Cano Area.
Species:
Toothfishes
Dissostichus
 spp.
Zone:
Williams Ridge
(1)
(TOT/F574WR)
TAC
140
(2)
Precautionary TAC
(1)
Area of FAO subarea 57.4 bounded by the following coordinates:
Point
Latitude
Longitude
1
52° 30' 00" S
80° 00' 00" E
2
55° 00' 00" S
80° 00' 00" E
3
55° 00' 00" S
85° 00' 00" E
4
52° 30' 00" S
85° 00' 00" E
(2)
The TAC set out above is not allocated between SIOFA Parties, hence the Union’s share is undetermined. It may only be fished by vessels with observers on board during the fishing season from 1 December 2021 to 30 November 2022. No more than two longlines not exceeding 6 250  hooks are set per grid cell established by SIOFA and an interval of at least 30 days is applied between fishing trips according to the access conditions established by SIOFA. Catches of vessels not targeting this species shall not exceed 0,5 tonnes of 
Dissostichus
 spp. per fishing season. When a vessel reaches this limit, it may no longer fish in Williams Ridge.
Interim Protected Areas
Atlantis Bank
Point
Latitude (S)
Longitude (E)
1
32° 00'
57° 00'
2
32° 50'
57° 00'
3
32° 50'
58° 00'
4
32° 00'
58° 00'
Coral
Point
Latitude (S)
Longitude (E)
1
41° 00'
42° 00'
2
41° 40'
42° 00'
3
41° 40'
44° 00'
4
41° 00'
44° 00'
Fools Flat
Point
Latitude (S)
Longitude (E)
1
31° 30'
94° 40'
2
31° 40'
94° 40'
3
31° 40'
95° 00'
4
31° 30'
95° 00'
Middle of What
Point
Latitude (S)
Longitude (E)
1
37° 54'
50° 23'
2
37° 56' 30"
50° 23'
3
37° 56' 30"
50° 27'
4
37° 54'
50° 27'
Walter’s Shoal
Point
Latitude (S)
Longitude (E)
1
33° 00'
43° 10'
2
33° 20'
43° 10'
3
33° 20'
44° 10'
4
33° 00'
44° 10'
ANNEX IL
IATTC CONVENTION AREA
Species:
Bigeye tuna
Thunnus obesus
Zone:
IATTC Convention Area
(BET/IATTC)
Union
500
(1)
Precautionary TAC
TAC
Not relevant
(1)
This quota may only be fished by vessels using longlines.
ANNEX II
FISHING EFFORT FOR VESSELS IN THE CONTEXT OF THE MANAGEMENT OF WESTERN CHANNEL SOLE STOCKS IN ICES DIVISION 7e
CHAPTER I
General provisions
1.   SCOPE
1.1.
This Annex shall apply to Union fishing vessels of 10 metres length overall or more carrying on board or deploying beam trawls of mesh size equal to or greater than 80 mm and static nets, including gillnets, trammel nets and tangle nets, with mesh size equal to or less than 220 mm in accordance with Regulation (EU) 2019/472, and present in ICES division 7e.
1.2.
Vessels fishing with static nets with mesh size equal to or larger than 120 mm and with track records of less than 300 kg live weight of sole per year during the three previous years, according to their fishing records, shall be exempt from the application of this Annex subject to the following conditions:
(a)
such vessels caught less than 300 kg live weight of sole during the 2020 management period;
(b)
such vessels do not tranship any fish at sea to another vessel;
(c)
by 31 July 2022 and 31 January 2023 each Member State concerned makes a report to the Commission on those vessels’ catch records for sole in the three previous years as well as on catches of sole in 2022.
Where any of those conditions is not met, the vessels concerned shall cease to be exempt from the application of this Annex, with immediate effect.
2.   DEFINITIONS
For the purposes of this Annex, the following definitions apply:
(a)
‘gear grouping’ means the grouping consisting of the following two gear categories:
(i)
beam trawls of mesh size equal to or greater than 80 mm; and
(ii)
static nets, including gillnets, trammel nets and tangle nets, with mesh size equal to or less than 220 mm;
(b)
‘regulated gear’ means any of the two gear categories belonging to the gear grouping;
(c)
‘the area’ means ICES division 7e;
(d)
‘current management period’ means the period from 1 February 2022 to 31 January 2023.
3.   LIMITATION IN ACTIVITY
Without prejudice to Article 29 of Regulation (EC) No 1224/2009, each Member State shall ensure that, when carrying on board any regulated gear, Union fishing vessels flying its flag and registered in the Union are present within the area for no more than the number of days set out in Chapter III of this Annex.
CHAPTER II
Authorisations
4.   AUTHORISED VESSELS
4.1
A Member State shall not authorise fishing with regulated gear in the area by any vessel flying its flag which has no record of such fishing activity in the area in the period from 2002 to 2018, excluding the record of fishing activities as a result of transfer of days between fishing vessels, unless it ensures that equivalent capacity, measured in kilowatts, is prevented from fishing in the area.
4.2
However, a vessel with a track record of using a regulated gear may be authorised to use a different fishing gear, provided that the number of days allocated to the different fishing gear is greater than or equal to the number of days allocated to the regulated gear.
4.3
A vessel flying the flag of a Member State having no quotas in the area shall not be authorised to fish in the area with regulated gear unless the vessel is allocated a quota after a transfer carried out in accordance with Article 16(8) of Regulation (EU) No 1380/2013 and is allocated days at sea in accordance with point 10 or 11 of this Annex.
CHAPTER III
Number of days present within the area allocated to Union fishing vessels
5.   MAXIMUM NUMBER OF DAYS
During the current management period, the maximum number of days at sea for which a Member State may authorise a vessel flying its flag to be present within the area carrying on board any regulated gear is set out in Table I.
Table I
Maximum number of days a vessel may be present within the area by category of regulated gear during the current management period
Regulated gear
Maximum number of days
Beam trawls of mesh size ≥ 80 mm
Belgium
44
France
47
Static nets with mesh size ≤ 220 mm
Belgium
44
France
48
6.   KILOWATT DAY SYSTEM
6.1.
During the current management period, a Member State may manage its fishing effort allocations in accordance with a kilowatt day system. Through that system, it may authorise any vessel concerned by any regulated gear set out in Table I to be present within the area for a maximum number of days that is different from that set out in that Table, provided that the overall amount of kilowatt days corresponding to the regulated gear is respected.
6.2.
The overall amount of kilowatt days shall be the sum of all individual fishing efforts allocated to the vessels flying the flag of the Member State concerned and qualified for the regulated gear. Such individual fishing efforts shall be calculated in kilowatt days by multiplying the engine power of each vessel by the number of days at sea it would benefit from, according to Table I, if point 6.1 were not applied.
6.3.
A Member State wishing to benefit from the system referred to in point 6.1 shall submit a request to the Commission, for the regulated gear set out in Table I, with reports in electronic format containing the details of the calculation based on:
(a)
the list of vessels authorised to fish by indicating their Union fishing fleet register number (CFR) and their engine power;
(b)
the number of days at sea for which each vessel would have initially been authorised to fish according to Table I and the number of days at sea from which each vessel would benefit in application of point 6.1.
6.4.
On the basis of that request, the Commission shall assess whether the conditions referred to in this point 6 are complied with and, where that is the case, may authorise the Member State concerned to benefit from the system referred to in point 6.1.
7.   ALLOCATION OF ADDITIONAL DAYS FOR PERMANENT CESSATION OF FISHING ACTIVITIES
7.1.
An additional number of days at sea on which a vessel may be authorised by its flag Member State to be present within the area when carrying on board any regulated gear may be allocated to a Member State by the Commission on the basis of permanent cessations of fishing activities that have taken place during the preceding management period in accordance either with Article 34 of Regulation (EU) No 508/2014 of the European Parliament and of the Council 
(
1
)
 or with Council Regulation (EC) No 744/2008 
(
2
)
. The Commission may consider permanent cessations resulting from any other circumstances on a case-by-case basis, following a written and duly reasoned request from the Member State concerned. Such request shall identify the vessels concerned and confirm, for each of them, that they shall never return to fishing activities.
7.2.
The effort expended in 2003, measured in kilowatt days, of the withdrawn vessels using a given gear grouping shall be divided by the effort expended by all vessels using that gear grouping in 2003. The additional number of days at sea shall be calculated by multiplying the ratio so obtained by the number of days that would have been allocated according to Table I. Any part of a day resulting from that calculation shall be rounded to the nearest whole day.
7.3.
Points 7.1 and 7.2 shall not apply where a vessel has been replaced in accordance with point 4.2, or when the withdrawal has already been used in previous years to obtain additional days at sea.
7.4.
A Member State wishing to benefit from the allocations referred to in point 7.1 shall submit a request to the Commission by 15 June 2022 with reports in electronic format containing, for the gear grouping as set out in Table I, the details of the calculation based on:
(a)
lists of withdrawn vessels with their Union fishing fleet register number (CFR) and their engine power;
(b)
the fishing activity deployed by such vessels in 2003 calculated in days at sea according to the grouping of fishing gear.
7.5.
During the current management period, a Member State may re-allocate any additionally granted days at sea to all or part of the vessels remaining in its fleet and qualified for the regulated gear.
7.6.
When the Commission allocates additional days at sea due to a permanent cessation of fishing activities during the preceding management period, the maximum number of days per Member State and gear set out in Table I shall be adjusted accordingly for the current management period.
8.   ALLOCATION OF ADDITIONAL DAYS FOR ENHANCED SCIENTIFIC OBSERVER COVERAGE
8.1.
Three additional days on which a vessel may be present within the area when carrying on board any regulated gear may be allocated between 1 February 2022 and 31 January 2023 to a Member State by the Commission on the basis of an enhanced programme of scientific observer coverage in partnership between scientists and the fishing industry. Such a programme shall focus in particular on levels of discarding and on catch composition and go beyond the requirements on data collection laid down in Regulation (EU) 2017/1004 of the European Parliament and of the Council 
(
3
)
 and its implementing rules concerning national programmes.
8.2.
Scientific observers shall be independent from the owner, the master of the fishing vessel and any crew member.
8.3.
A Member State wishing to benefit from the allocations referred to in point 8.1 shall submit a description of its enhanced scientific observer coverage programme to the Commission for approval.
8.4.
If an enhanced scientific observer coverage programme submitted by a Member State has been approved by the Commission in the past and the Member State concerned wishes to continue its application without changes, it shall inform the Commission of the continuation of that programme four weeks before the beginning of the period for which the programme applies.
CHAPTER IV
Management
9.   GENERAL OBLIGATION
Member States shall manage the maximum allowable effort in accordance with Articles 26 to 35 of Regulation (EC) No 1224/2009.
10.   MANAGEMENT PERIODS
10.1.
A Member State may divide the days present within the area set out in Table I into management periods of durations of one or more calendar months.
10.2.
The number of days or hours for which a vessel may be present within the area during a management period shall be fixed by the Member State concerned.
10.3.
Where a Member State authorises vessels flying its flag to be present within the area by hours, the Member State shall continue measuring the consumption of days as specified in point 9. Upon request by the Commission, the Member State concerned shall demonstrate that it has taken precautionary measures to avoid an excessive consumption of days within the area due to a vessel terminating presences in the area before the end of a 24-hour period.
CHAPTER V
Exchanges of fishing effort allocations
11.   TRANSFER OF DAYS BETWEEN FISHING VESSELS FLYING THE FLAG OF A MEMBER STATE
11.1.
A Member State may permit any fishing vessel flying its flag to transfer days present within the area for which it has been authorised to another vessel flying its flag within the area, provided that the product of the number of days received by a vessel and its engine power in kilowatts (kilowatt days) is equal to or less than the product of the number of days transferred by the donor vessel and its engine power in kilowatts. The engine power in kilowatts of the vessels shall be that recorded for each vessel in the Union fishing fleet register.
11.2.
The total number of days present within the area transferred in accordance with point 11.1, multiplied by the engine power in kilowatts of the donor vessel, shall not be higher than the donor vessel’s average annual days track record in the area as verified by the fishing logbook in the years 2001, 2002, 2003, 2004 and 2005 multiplied by the engine power in kilowatts of that vessel.
11.3.
The transfer of days in accordance with point 11.1 shall be permitted between vessels operating with any regulated gear and during the same management period.
11.4.
Upon request by the Commission, Member States shall provide information on the transfers that have taken place. The Commission may adopt implementing acts establishing formats of spreadsheet for the collection and transmission of that information. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 58(2) of this Regulation.
12.   TRANSFER OF DAYS BETWEEN FISHING VESSELS FLYING THE FLAG OF DIFFERENT MEMBER STATES
Member States may permit transfer of days present within the area for the same management period and within the area between any fishing vessels flying their flags provided that points 4.1, 4.3, 5, 6 and 10 apply. Where Member States decide to authorise such a transfer, they shall notify the Commission, before the transfer takes place, of the details of the transfer, including the number of days to be transferred, the fishing effort and, where applicable, the fishing quotas relating thereto.
CHAPTER VI
Reporting obligations
13.   FISHING EFFORT REPORT
Article 28 of Regulation (EC) No 1224/2009 shall apply to vessels falling within the scope of this Annex. The geographical area referred to in that Article shall be understood as the area defined in point 2 of this Annex.
14.   COLLECTION OF RELEVANT DATA
Member States shall collect on a quarterly basis information about total fishing effort deployed within the area by vessels using towed gear and static gear, effort deployed within the area by vessels using different types of gear, and the engine power of those vessels in kilowatt days, on the basis of information used for the management of fishing days present within the area as set out in this Annex.
15.   COMMUNICATION OF RELEVANT DATA
Upon request by the Commission, Member States shall make available to the Commission a spreadsheet with data specified in point 14 in the format specified in Tables II and III by sending it to the appropriate electronic mailbox address, which shall be communicated to the Member States by the Commission. Member States shall, upon request by the Commission, send detailed information to the Commission on effort allocated and consumed covering all or parts of the 2020 and 2021 management periods, using the data format specified in Tables IV and V.
Table II
Reporting format for kW-day information by management period
Member State
Gear
Management period
Cumulative effort declaration
(1)
(2)
(3)
(4)
Table III
Data format for kW-day information by management period
Name of field
Maximum number of characters/digits
Alignment
 (
4
)
L(eft)/R(ight)
Definition and comments
(1)
Member State
3
Member State (Alpha-3 ISO code) in which the vessel is registered
(2)
Gear
2
One of the following gear types:
BT = beam trawls ≥ 80 mm
GN = gillnet < 220 mm
TN = trammel net or tangle net < 220 mm
(3)
Management period
4
One year in the period from the 2006 management period to the current management period
(4)
Cumulative effort declaration
7
R
Cumulative amount of fishing effort expressed in kilowatt days deployed from 1 February until 31 January of the relevant management period
Table IV
Reporting format for vessel-related information
Member State
CFR
External marking
Length of management period
Gear notified
Days eligible using notified gear(s)
Days spent with notified gear(s)
Transfer of days
No 1
No 2
No 3
…
No 1
No 2
No 3
…
No 1
No 2
No 3
…
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(5)
(5)
(5)
(6)
(6)
(6)
(6)
(7)
(7)
(7)
(7)
(8)
Table V
Data format for vessel-related information
Name of field
Maximum number of characters/digits
Alignment
 (
5
)
L(eft)/R(ight)
Definition and comments
(1)
Member State
3
Member State (Alpha-3 ISO code) in which vessel is registered
(2)
CFR
12
Union fishing fleet register number (CFR)
Unique identification number of a fishing vessel
Member State (Alpha-3 ISO code) followed by an identifying series (nine characters). Where a series has fewer than nine characters, additional zeros shall be inserted on the left-hand side
(3)
External marking
14
L
Under Commission Implementing Regulation (EU) No 404/2011
 (
6
)
(4)
Length of management period
2
L
Length of the management period measured in months
(5)
Gear notified
2
L
One of the following gear types:
BT = beam trawls ≥ 80 mm
GN = gillnet < 220 mm
TN = trammel net or tangle net < 220 mm
(6)
Special condition applying to notified gear(s)
3
L
Number of days for which the vessel is eligible under Annex II for the notified gear and notified length of management period
(7)
Days spent with notified gear(s)
3
L
Number of days the vessel actually spent present within the area and using a gear corresponding to gear notified during the notified management period
(8)
Transfers of days
4
L
For days transferred indicate ‘– number of days transferred’ and for days received indicate ‘+ number of days transferred’
(
1
)
  Regulation (EU) No 508/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on the European Maritime and Fisheries Fund and repealing Council Regulations (EC) No 2328/2003, (EC) No 861/2006, (EC) No 1198/2006 and (EC) No 791/2007 and Regulation (EU) No 1255/2011 of the European Parliament and of the Council (
OJ L 149 20.5.2014, p. 1
).
(
2
)
  Council Regulation (EC) No 744/2008 of 24 July 2008 instituting a temporary specific action aiming to promote the restructuring of the European Community fishing fleets affected by the economic crisis (
OJ L 202, 31.7.2008, p. 1
).
(
3
)
  Regulation (EU) 2017/1004 of the European Parliament and of the Council of 17 May 2017 on the establishment of a Union framework for the collection, management and use of data in the fisheries sector and support for scientific advice regarding the common fisheries policy and repealing Council Regulation (EC) No 199/2008 (
OJ L 157, 20.6.2017, p. 1
).
(
4
)
  Information relevant for transmission of data by fixed-length formatting.
(
5
)
  Information relevant for transmission of data by fixed-length formatting.
(
6
)
  Commission Implementing Regulation (EU) No 404/2011 of 8 April 2011 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 1224/2009 establishing a Community control system for ensuring compliance with the rules of the Common Fisheries Policy (
OJ L 112, 30.4.2011, p. 1
).
ANNEX III
MANAGEMENT AREAS FOR SANDEELS IN ICES DIVISIONS 2a AND 3a AND ICES SUBAREA 4
For the purposes of the management of the fishing opportunities of sandeels in ICES divisions 2a and 3a and ICES subarea 4 fixed in Annex IA, the management areas within which specific catch limits apply are defined as set out in this Annex and the Appendix thereto:
Management area for sandeels
ICES statistical rectangles
1r
31–33 E9–F4; 33 F5; 34–37 E9–F6; 38–40 F0–F5; 41 F4–F5
2r
35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38-41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1
3r
41–46 F1–F3; 42–46 F4–F5; 43–46 F6; 44–46 F7–F8; 45–46 F9; 46–47 G0; 47 G1 and 48 G0
4
38–40 E7–E9 and 41–46 E6–F0
5r
47–52 F1–F5
6
41–43 G0–G3; 44 G1
7r
47–52 E6–F0
Appendix
Management areas for sandeels
ANNEX IV
SEASONAL CLOSURES TO PROTECT SPAWNING COD
The areas set out in the table below shall be closed for all gear, except pelagic gear (purse seines and trawls), during the identified period:
Time-limited closures
No
Area name
Coordinates
Period
Additional comment
1
Stanhope ground
60
o
 10' N - 01
o
 45' E
60
o
 10' N - 02
o
 00' E
60
o
 25' N - 01
o
 45' E
60
o
 25' N - 02
o
 00' E
1 January to 30 April
2
Long Hole
59
o
 07,35' N - 0
o
 31,04' W
59
o
 03,60' N - 0
o
 22,25' W
58
o
 59,35' N - 0
o
 17,85' W
58
o
 56,00' N - 0
o
 11,01' W
58
o
 56,60' N - 0
o
 08,85' W
58
o
 59,86' N - 0
o
 15,65' W
59
o
 03,50' N - 0
o
 20,00' W
59
o
 08,15' N - 0
o
 29,07' W
1 January to 31 March
3
Coral edge
58
o
 51,70' N - 03
o
 26,70' E
58
o
 40,66' N - 03
o
 34,60' E
58
o
 24,00' N - 03
o
 12,40' E
58
o
 24,00' N - 02
o
 55,00' E
58
o
 35,65' N - 02
o
 56,30' E
1 January to 28 February
4
Papa Bank
59
o
 56' N - 03
o
 08' W
59
o
 56' N - 02
o
 45' W
59
o
 35' N - 03
o
 15' W
59
o
 35' N - 03
o
 35' W
1 January to 15 March
5
Foula Deeps
60
o
 17,50' N - 01
o
 45' W
60
o
 11,00' N - 01
o
 45' W
60
o
 11,00' N - 02
o
 10' W
60
o
 20,00' N - 02
o
 00' W
60
o
 20,00' N - 01
o
 50' W
1 November to 31 December
6
Egersund Bank
58
o
 07,40' N - 04
o
 33,00' E
57
o
 53,00' N - 05
o
 12,00' E
57
o
 40,00' N - 05
o
 10,90' E
57
o
 57,90' N - 04
o
 31,90' E
1 January to 31 March
(10 × 25 nautical miles)
7
East of Fair Isle
59
o
 40' N - 01
o
 23' W
59
o
 40' N - 01
o
 13' W
59
o
 30' N - 01
o
 20' W
59
o
 10' N - 01
o
 20' W
59
o
 30' N - 01
o
 28' W
59
o
 10' N - 01
o
 28' W
1 January to 15 March
8
West Bank
57
o
 15' N - 05
o
 01' E
56
o
 56' N - 05
o
 00' E
56
o
 56' N - 06
o
 20' E
57
o
 15' N - 06
o
 20' E
1 February to 15 March
(18 × 4 nautical miles)
9
Revet
57
o
 28,43' N - 08
o
 05,66' E
57
o
 27,44' N - 08
o
 07,20' E
57
o
 51,77' N - 09
o
 26,33' E
57
o
 52,88' N - 09
o
 25,00' E
1 February to 15 March
(1,5 × 49 nautical miles)
10
Rabarberen
57
o
 47,00' N - 11
o
 04,00' E
57
o
 43,00' N - 11
o
 04,00' E
57
o
 43,00' N - 11
o
 09,00' E
57
o
 47,00' N - 11
o
 09,00' E
1 February to 15 March
East of Skagen
(2,7 × 4 nautical miles)]
ANNEX V
FISHING AUTHORISATIONS
PART A
Maximum number of fishing authorisations for union fishing vessels fishing in third
-
country waters
Area of fishing
Fishery
Number of fishing authorisations
Allocation of fishing authorisations amongst Member States
Maximum number of vessels present at any time
Norwegian waters and fishery zone around Jan Mayen
Herring, north of 62° 00' N
59
DK
25
51
DE
5
FR
1
IE
8
NL
9
PL
1
SE
10
Demersal species, north of 62° 00' N
66
DE
16
41
IE
1
ES
20
FR
18
PT
9
Unallocated
2
Industrial species, south of 62° 00' N
450
DK
450
141
1, 2b
 (
1
)
Fishery for snow crab with pots
20
EE
1
Not applicable
ES
1
LV
11
LT
4
PL
3
PART B
Maximum number of fishing authorisations for third
-
country vessels fishing in union waters
Flag State
Fishery
Number of fishing authorisations
Maximum number of vessels present at any time
Venezuela
 (
2
)
(
3
)
Snappers (French Guiana waters)
45
45
(
1
)
  The allocation of fishing opportunities available to the Union in the zone of Svalbard is without prejudice to the rights and obligations deriving from the 1920 Treaty of Paris.
(
2
)
  To issue those fishing authorisations, proof must be produced that a valid contract exists between the vessel owner applying for the fishing authorisation and a processing undertaking situated in the Department of French Guiana, and that it includes an obligation to land at least 75 % of all snapper catches from the vessel concerned in that department so that they may be processed in that undertaking’s premises. Such a contract must be endorsed by the French authorities, which shall ensure that it is consistent both with the actual capacity of the contracting processing undertaking and with the objectives for the development of the Guianese economy. A copy of the endorsed contract shall be appended to the fishing authorisation application. Where such an endorsement is refused, the French authorities shall notify this refusal, and state the reasons therfore, to the parties concerned and to the Commission.
(
3
)
  Fishing activities are authorised on an annual calendar basis. However, a fishing vessel can continue its fishing activities up to three months after expiry of its fishing authorisation, provided that the operator:
—
initiated the renewal process of its fishing authorisation,
—
fulfilled all its contractual and information communication obligations.
This extension expires upon the entry into force of the Commission decision for a new fishing authorisation or notification of the refusal of the new fishing authorisation.
ANNEX VI
ICCAT CONVENTION AREA 
(
1
)
1.
Maximum number of Union bait boats and trolling boats authorised to fish actively for bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm in the eastern Atlantic
Spain
60
France
55
Union
115
2.
Maximum number of Union coastal artisanal fishing vessels authorised to fish actively for bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm in the Mediterranean
Spain
364
France
140
 (
2
)
Italy
30
Cyprus
20
 (
2
)
Malta
54
 (
2
)
Union
684
3.
Maximum number of Union fishing vessels authorised to fish actively for bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm in the Adriatic Sea for farming purposes
Croatia
18
Italy
12
Union
28
4.
Maximum number of fishing vessels of each Member State that may be authorised to fish for, retain on board, tranship, transport, or land bluefin tuna in the eastern Atlantic and Mediterranean
Table A
(
3
)
Number of fishing vessels
 (
4
)
Cyprus
 (
5
)
Greece
 (
6
)
Croatia
Italy
France
Spain
Malta
 (
7
)
Portugal
Purse seiners
 (
8
)
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
Longliners
To be established
 (
9
)
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
Baitboat
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
 (
10
)
Handline
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
 (
11
)
To be established
To be established
To be established
Trawler
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
Small-scale
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
Other artisanal
 (
12
)
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
To be established
5.
Maximum number of traps engaged in the eastern Atlantic and Mediterranean bluefin tuna fishery authorised by each Member State 
(
13
)
Member State
Number of traps
 (
14
)
Spain
5
Italy
6
Portugal
2
6.
Maximum bluefin tuna farming capacity and fattening capacity for each Member State and maximum input of wild caught bluefin tuna that each Member State may allocate to its farms in the Eastern Atlantic and Mediterranean
Table A
Maximum tuna farming capacity and fattening capacity
Number of farms
Capacity (in tonnes)
Spain
10
11 852
Italy
13
12 600
Greece
2
2 100
Cyprus
3
3 000
Croatia
7
7 880
Malta
6
12 300
Portugal
1
500
Table B
Maximum input of wild caught bluefin tuna (in tonnes)
 (
15
)
Spain
6 300
Italy
3 764
Greece
785
Cyprus
2 195
Croatia
2 947
Malta
8 786
Portugal
350
7.
Distribution between the Member States of the maximum number of fishing vessels flying the flag of a Member State authorised to fish for northern albacore as a target species in accordance with Article 12 of Regulation (EC) No 520/2007
Member State
Maximum number of vessels
Ireland
50
Spain
730
France
151
Portugal
310
8.
Maximum number of Union fishing vessels of at least 20 meters length that fish for bigeye tuna in the ICCAT Convention Area
Member State
Maximum number of vessels with purse seines
Maximum number of vessels with longlines
Spain
23
190
France
11
Portugal
79
Union
34
269
(
1
)
  The numbers shown in points 1, 2 and 3 may decrease in order to comply with international obligations of the Union.
(
2
)
  This number may increase if a purse seiner is replaced by 10 longline vessels in accordance with the Table A in point 4 of this Annex once that table is established.
(
3
)
  This table will be established following the approval of the Union fishing plan by ICCAT in 2022, in accordance with the applicable ICCAT recommendations and Union rules.
(
4
)
  The numbers in this Table may be further increased, provided that the international obligations of the Union are complied with.
(
5
)
  One medium-size purse seiner may be replaced by no more than 10 longline vessels or one small purse seiner and no more than three longline vessels.
(
6
)
  One medium-size purse seiner may be replaced by no more than 10 longline vessels or one small-size purse seiner and three other artisanal vessels.
(
7
)
  One medium-size purse seiner may be replaced by no more than 10 longline vessels.
(
8
)
  The individual numbers of purse seiners in this Table are the result of transfers between Member States and do not constitute historical rights for the future.
(
9
)
  Polyvalent vessels, using multi-gear equipment.
(
10
)
  Baitboats of the outermost regions of Azores and Madeira.
(
11
)
  Line vessels operating in the Atlantic.
(
12
)
  Polyvalent vessels, using multi-gear equipment (longline, handline, trolling line).
(
13
)
  The numbers in points 4 and 5 must be adapted in light of fishing plans submitted by Member States by 31 January 2022 for endorsement by Panel 2 of ICCAT.
(
14
)
  This number may be modified upon request by Member States in accordance with Article 6(1) of Regulation (EU) 2016/1627, provided that the international obligations of the Union are complied with.
(
15
)
  The numbers in this Table may be adapted in light of the farming plans submitted by Member States by 31 January 2022.
ANNEX VII
CCAMLR CONVENTION AREA
Exploratory fishing for toothfish in the CCAMLR Convention Area in 2021/2022 shall be limited to the following:
Table A
Authorised Member States, subareas and maximum number of vessels
Member State
Subarea
Maximum number of vessels
Spain
48.6
1
Spain
88.1
1
Table B
TACs and by-catch limits
The TACs set out in the table below, which are adopted by CCAMLR, are not allocated to CCAMLR members and hence the Union’s share is undetermined. Catches are monitored by the CCAMLR Secretariat, which will communicate to the Contracting Parties when fishing is to be ceased due to TAC exhaustion.
Subarea
Region
Season
SSRUs (48.6) or research blocks (88.1)
Antarctic toothfish (
Dissostichus mawsoni
) catch limit (in tonnes)/SSRUs (48.6) or research blocks (88.1)
Antarctic toothfish (
Dissostichus mawsoni
) catch limit (in tonnes)/whole subarea
By-catch limit (in tonnes)/SSRUs (48.6) or research blocks (88.1)
Skates and rays
(
Rajiformes
)
Grenadiers (
Macrourus
 spp.)
 (
1
)
Other species
48.6
Whole subarea
1 December 2021 to 30 November 2022
48.6_2
134
576
6
21
21
48.6_3
36
1
5
5
48.6_4
196
9
31
31
48.6_5
210
10
33
33
88.1.
Whole subarea
1 December 2021 to 31 August 2022
A, B, C, G
 (
2
)
664
3 495 
 (
3
)
33
106
33
G, H, I, J, K
 (
4
)
2 307
115
316
115
Special Research Zone of the Ross Sea region marine protected area
459
22
72
22
Appendix
Part A
Research blocks 48.6 coordinates
Research block 48.6_2 coordinates
54° 00' S 01° 00' E
55° 00' S 01° 00' E
55° 00' S 02° 00' E
55° 30' S 02° 00' E
55° 30' S 04° 00' E
56° 30' S 04° 00' E
56° 30' S 07° 00' E
56° 00' S 07° 00' E
56° 00' S 08° 00' E
54° 00' S 08° 00' E
54° 00' S 09° 00' E
53° 00' S 09° 00' E
53° 00' S 03° 00' E
53° 30' S 03° 00' E
53° 30' S 02° 00' E
54° 00' S 02° 00' E
Research block 48.6_3 coordinates
64° 30' S 01° 00' E
66° 00' S 01° 00' E
66° 00' S 04° 00' E
65° 00' S 04° 00' E
65° 00' S 07° 00' E
64° 30' S 07° 00' E
Research block 48.6_4 coordinates
68° 20' S 10° 00' E
68° 20' S 13° 00' E
69° 30' S 13° 00' E
69° 30' S 10° 00' E
69° 45' S 10° 00' E
69° 45' S 06° 00' E
69° 00' S 06° 00' E
69° 00' S 10° 00' E
Research block 48.6_5 coordinates
71° 00' S 15° 00' W
71° 00' S 13° 00' W
70° 30' S 13° 00' W
70° 30' S 11° 00' W
70° 30' S 10° 00' W
69° 30' S 10° 00' W
69° 30' S 09° 00' W
70° 00' S 09° 00' W
70° 00' S 08° 00' W
69° 30' S 08° 00' W
69° 30' S 07° 00' W
70° 30' S 07° 00' W
70° 30' S 10° 00' W
71° 00' S 10° 00' W
71° 00' S 11° 00' W
71° 30' S 11° 00' W
71° 30' S 15° 00' W
List of small-scale research units (SSRUs)
Region
SSRU
Boundary line
88.1
A
From 60° S 150° E, due east to 170° E, due south to 65° S, due west to 150° E, due north to 60° S.
B
From 60° S 170° E, due east to 179° E, due south to 66°40' S, due west to 170° E, due north to 60° S.
C
From 60° S 179° E, due east to 170° W, due south to 70° S, due west to 178° W, due north to 66°40' S, due west to 179° E, due north to 60° S.
D
From 65° S 150° E, due east to 160° E, due south to coast, westward along coast to 150° E, due north to 65° S.
E
From 65° S 160° E, due east to 170° E, due south to 68° 30' S, due west to 160° E, due north to 65° S.
F
From 68° 30' S 160° E, due east to 170° E, due south to coast, westward along coast to 160° E, due north to 68° 30' S.
G
From 66° 40' S 170° E, due east to 178° W, due south to 70° S, due west to 178° 50' E, due south to 70° 50' S, due west to 170° E, due north to 66°40' S.
H
From 70° 50' S 170° E, due east to 178° 50' E, due south to 73° S, due west to coast, northward along coast to 170° E, due north to 70° 50' S.
I
From 70° S 178° 50' E, due east to 170° W, due south to 73° S, due west to 178° 50' E, due north to 70° S.
J
From 73° S at coast near 170° E, due east to 178° 50' E, due south to 80° S, due west to 170° E, northward along coast to 73° S.
K
From 73° S 178° 50' E, due east to 170° W, due south to 76° S, due west to 178° 50' E, due north to 73° S.
L
From 76° S 178° 50' E, due east to 170° W, due south to 80° S, due west to 178° 50' E, due north to 76° S.
M
From 73° S at coast near 169° 30' E, due east to 170° E, due south to 80° S, due west to coast, northward along coast to 73° S.
Part B
Notification of intent to participate in a fishery for krill (
Euphausia superba
)
General information
Member:
Fishing season:
Name of vessel:
Expected level of catch (tonnes):
Vessel’s daily processing capacity (tonnes in green weight):
Intended fishing subareas and divisions:
This conservation measure applies to notifications of intentions to fish for krill in subareas 48.1, 48.2, 48.3 and 48.4 and divisions 58.4.1 and 58.4.2. Intentions to fish for krill in other subareas and divisions must be notified under CCAMLR Conservation Measure 21-02 (2019).
Subarea/division
Tick the appropriate boxes
48.1
☐
48.2
☐
48.3
☐
48.4
☐
58.4.1
☐
58.4.2
☐
Fishing technique:
Tick the appropriate boxes
☐
Conventional trawl
☐
Continuous fishing system
☐
Pumping to clear cod-end
☐
Other method (please specify)
Product types and methods for direct estimation of green weight of krill caught
Product type
Method for direct estimation of green weight of krill caught, where relevant (refer to Annex 21-03/B to CCAMLR Conservation Measure 21-03 (2019))
 (
5
)
Whole frozen
Boiled
Meal
Oil
Other product (please specify)
Net configuration
Net measurements
Net 1
Net 2
Other net(s)
Net opening (mouth)
Maximum vertical opening (m)
Maximum horizontal opening (m)
Net circumference at mouth
 (
6
)
 (m)
Mouth area (m
2
)
Panel average mesh size
 (
8
)
 (mm)
Outer
 (
7
)
Inner
 (
7
)
Outer
 (
7
)
Inner
 (
7
)
Outer
 (
7
)
Inner
 (
7
)
1st panel
2nd panel
3rd panel
…
Final panel (cod-end)
Net diagram(s):
For each net used, or any change in net configuration, refer to the relevant net diagram in the CCAMLR fishing gear library if available (www.ccamlr.org/node/74407), or submit a detailed diagram and description to the forthcoming meeting of the Working Group on Ecosystem Monitoring and Management (WG-EMM). Net diagram(s) must include:
1.
Length and width of each trawl panel (in sufficient detail to allow calculation of the angle of each panel with respect to water flow).
2.
Mesh size (inside measurement of stretched mesh based on the procedure in CCAMLR Conservation Measure 22-01 (2019)), shape (e.g. diamond shape) and material (e.g. polypropylene).
3.
Mesh construction (e.g. knotted, fused).
4.
Details of streamers used inside the trawl (design, location on panels, indicate ‘nil’ if streamers are not in use); streamers prevent krill fouling the mesh or escaping.
Marine mammal exclusion device
Device diagram(s):
For each type of device used, or any change in device configuration, refer to the relevant diagram in the CCAMLR fishing gear library if available (www.ccamlr.org/node/74407), or submit a detailed diagram and description to the forthcoming meeting of WG-EMM.
Collection of acoustic data
Provide information on the echosounders and sonars used by the vessel
Type (e.g. echosounder, sonar)
Manufacturer
Model
Transducer frequencies (kHz)
Collection of acoustic data (detailed description):
Outline steps which will be taken to collect acoustic data to provide information on the distribution and abundance of krill (
Euphausia superba
) and other pelagic species such as myctophids and salps (SC-CAMLR-XXX, paragraph 2.10).
GUIDELINES FOR ESTIMATING THE GREEN WEIGHT OF KRILL CAUGHT
Method
Equation (kg)
Parameter
Description
Type
Estimation method
Unit
Holding tank volume
W*L*H*ρ*1 000
W = tank width
Constant
Measure at the start of fishing
m
L = tank length
Constant
Measure at the start of fishing
m
ρ = volume-to-mass conversion factor
Variable
Volume-to-mass conversion
kg/litre
H = depth of krill in tank
Haul-specific
Direct observation
m
Flow meter
 (
9
)
V*F
krill
*ρ
V = volume of krill and water combined
Haul
 (
9
)
-specific
Direct observation
litre
F
krill
 = fraction of krill in the sample
Haul
 (
9
)
-specific
Flow meter volume correction
ρ = volume-to-mass conversion factor
Variable
Volume-to-mass conversion
kg/litre
Flow meter
 (
10
)
(V*ρ)–M
V = volume of krill paste
Haul
 (
9
)
-specific
Direct observation
litre
M = amount of water added to the process, converted to mass
Haul
 (
9
)
-specific
Direct observation
kg
ρ = density of krill paste
Variable
Direct observation
kg/litre
Flow scale
M*(1–F)
M = mass of krill and water combined
Haul
 (
10
)
-specific
Direct observation
kg
F = fraction of water in the sample
Variable
Flow scale mass correction
Plate tray
(M–M
tray
)*N
M
tray
 = mass of empty tray
Constant
Direct observation prior to fishing
kg
M = mean mass of krill and tray combined
Variable
Direct observation, prior to freezing with water drained
kg
N = number of trays
Haul-specific
Direct observation
Meal conversion
M
meal
*MCF
M
meal
 = mass of meal produced
Haul-specific
Direct observation
kg
MCF = meal conversion factor
Variable
Meal to whole krill conversion
Cod-end volume
W*H*L*ρ*π/4*1 000
W = cod-end width
Constant
Measure at the start of fishing
m
H = cod-end height
Constant
Measure at the start of fishing
m
ρ = volume-to-mass conversion factor
Variable
Volume-to-mass conversion
kg/litre
L = cod-end length
Haul-specific
Direct observation
m
Other
Please specify
Observation steps and frequency
Holding tank volume
At the start of fishing
Measure the width and length of the holding tank (if the tank is not rectangular in shape, then additional measurements may be required; precision ±0,05 m)
Every month
 (
11
)
Estimate the volume-to-mass conversion derived from the drained mass of krill in a known volume (e.g. 10 litres) taken from the holding tank
Every haul
Measure the depth of krill in the tank (if krill are held in the tank between hauls, then measure the difference in depth; precision ±0,1 m)
Estimate the green weight of krill caught (using equation)
Flow meter
 (
11
)
Prior to fishing
Ensure that the flow meter is measuring whole krill (i.e. prior to processing)
More than once per month
 (
11
)
Estimate the volume-to-mass conversion (ρ) derived from the drained mass of krill in a known volume (e.g. 10 litres) taken from the flow meter
Every haul
 (
12
)
Obtain a sample from the flow meter and:
—
measure the volume (e.g. 10 litres) of krill and water combined,
—
estimate the flow meter volume correction derived from the drained volume of krill
Estimate the green weight of krill caught (using equation)
Flow meter
 (
12
)
Prior to fishing
Ensure that both flow meters (one for the krill product and one for the water added) are calibrated (i.e. show the same, correct reading)
Every week
 (
11
)
Estimate the density (ρ) of the krill product (ground krill paste) by measuring the mass of a known volume of krill product (e.g. 10 litres) taken from the corresponding flow meter
Every haul
 (
12
)
Read both flow meters, and calculate the total volumes of the krill product (ground krill paste) and that of the water added; density of the water is assumed to be 1 kg/litre
Estimate the green weight of krill caught (using equation)
Flow scale
Prior to fishing
Ensure that the flow scale is measuring whole krill (i.e. prior to processing)
Every haul
 (
12
)
Obtain a sample from the flow scale and:
—
measure the mass of krill and water combined,
—
estimate the flow scale mass correction derived from the drained mass of krill
Estimate the green weight of krill caught (using equation)
Plate tray
Prior to fishing
Measure the mass of the tray (if trays vary in design, then measure the mass of each type; precision ±0,1 kg)
Every haul
Measure the mass of krill and tray combined (precision ±0,1 kg)
Count the number of trays used (if trays vary in design, then count the number of trays of each type)
Estimate the green weight of krill caught (using equation)
Meal conversion
Every month
 (
11
)
Estimate the meal to whole krill conversion by processing 1 000  to 5 000  kg (drained mass) of whole krill
Every haul
Measure the mass of meal produced
Estimate the green weight of krill caught (using equation)
Cod-end volume
At the start of fishing
Measure the width and height of the cod-end (precision ±0,1 m)
Every month
 (
11
)
Estimate the volume-to-mass conversion derived from the drained mass of krill in a known volume (e.g. 10 litres) taken from the cod-end
Every haul
Measure the length of cod-end containing krill (precision ±0,1 m)
Estimate the green weight of krill caught (using equation)
(
1
)
  In area 88.1, where the catch of grenadiers (Macrourus spp.) taken by a single vessel in any two 10-day periods (i.e. from day 1 to day 10, day 11 to day 20, or day 21 to the last day of the month) in any SSRU exceeds 1 500 kg in each 10-day period and exceeds 16 % of the catch of Antarctic toothfish (Dissostichus spp.) by that vessel in that SSRU, the vessel shall cease fishing in that SSRU for the remainder of the season.
(
2
)
  All areas outside the Ross Sea region marine protected area and north of 70° S.
(
3
)
  The target species is Antarctic toothfish (Dissostichus mawsoni). Any Patagonian toothfish (Dissostichus eleginoides) caught shall be counted towards the overall catch limit for Antarctic toothfish (Dissostichus mawsoni).
(
4
)
  All areas outside the Ross Sea region marine protected area and south of 70° S.
(
5
)
  If the method is not listed in Annex 21-03/B, then please describe in detail.
(
6
)
  Expected in operational conditions.
(
7
)
  Size of outer mesh, and inner mesh where a liner is used.
(
8
)
  Inside measurement of stretched mesh based on the procedure in CCAMLR Conservation Measure 22-01 (2019).
(
9
)
  Individual haul when using a conventional trawl, or integrated over a six-hour period when using the continuous fishing system.
(
10
)
  Individual haul when using a conventional trawl, or integrated over a two-hour period when using the continuous fishing system.
(
11
)
  A new period will commence when the vessel moves to a new subarea or division.
(
12
)
  Individual haul when using a conventional trawl, or integrated over a six-hour period when using the continuous fishing system.
ANNEX VIII
IOTC AREA OF COMPETENCE
1.
Maximum number of Union fishing vessels authorised to fish for tropical tunas in the IOTC Area of Competence
Member State
Maximum number of vessels
Capacity (gross tonnage)
Spain
22
61 364
France
27
45 383
Portugal
5
1 627
Italy
1
2 137
Union
55
110 511
2.
Maximum number of Union fishing vessels authorised to fish for swordfish and albacore in the IOTC Area of Competence
Member State
Maximum number of vessels
Capacity (gross tonnage)
Spain
27
11 590
France
41 
 (
1
)
7 882
Portugal
15
6 925
Union
83
26 397
3.
The vessels referred to in point 1 shall also be authorised to fish for swordfish and albacore in the IOTC Area of Competence.
4.
The vessels referred to in point 2 shall also be authorised to fish for tropical tunas in the IOTC Area of Competence.
(
1
)
  This number does not include vessels registered in Mayotte; it may be increased in the future in accordance with Mayotte’s fleet development plan.
ANNEX IX
WCPFC CONVENTION AREA
Maximum number of Union fishing vessels authorised to fish for swordfish in areas south of 20° S of the WCPFC Convention Area
Spain
14
Union
14
Maximum number of Union purse seiners authorised to fish for tropical tuna in areas south of 20° S of the WCPFC Convention Area
Spain
4
Union
4

Summary:
Fishing opportunities in EU and non-EU waters (2022)
SUMMARY OF:
Regulation (EU) 2022/109 fixing for 2022 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks applicable in EU waters and for EU fishing vessels in certain non-EU waters
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
It sets out the 2022 fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks, applicable in 
European Union
 (EU) waters and, for EU fishing vessels, in certain non-EU waters.
It lists the definitions and the fishing zones that apply for the purposes of the regulation.
KEY POINTS
The fishing opportunities covered by the regulation include:
catch limits for 2022 and, where specified in the regulation, for 2023;
fishing effort limits for 2022, except the fishing effort limits set out in the regulation’s 
Annex II
, which apply from 
1 February 2022
 to 
31 January 2023
;
fishing opportunities for the period from 
1 December 2021
 to 
30 November 2022
 for certain stocks in the 
Conservation of Antarctic Marine Living Resources Convention
 area.
This regulation is amended by Regulation (EU) 
2022/515
.
Scope
The regulation applies to:
EU-registered fishing vessels and non-EU vessels fishing in EU waters;
recreational fisheries
1
, where these are expressly referred to in the regulation;
commercial fisheries from shore.
Besides the fishing opportunities that the EU sets 
autonomously
, the regulation covers fishing opportunities resulting from multilateral or bilateral fisheries arrangements, namely:
shared stocks
 that are to be jointly managed with Norway in the North Sea and the Skagerrak, with the United Kingdom in the North Sea and the north-western waters, or related to 
North-East Atlantic Fisheries Commission
 coastal state consultations;
fishing opportunities resulting from agreements
 reached in the context of 
regional fisheries management organisations
.
Fishing opportunities for EU vessels in EU waters
The Council is responsible for setting 
total allowable catches
 (TACs).
TACs set out the maximum quantity of fish of different species that can be caught during the year.
The set limits follow the principle of sustainable exploitation of the various stocks in line with 
maximum sustainable yield
2
.
Multiannual management plans
 have been adopted for EU fishery regions, which include goals for fish stock management.
The TAC for each individual species is divided into 
quotas
 – proportions of the TAC assigned to the EU, the EU 
Member States
 or non-EU countries.
Total allowable catches for shared fishing stocks
For fishing stocks 
shared
 with Norway and the United Kingdom, the regulation originally set 
provisional TACs
, pending the conclusion of consultations.
The EU and 
Norway
 conducted bilateral consultations for shared stocks in the North Sea and the Skagerrak in November and December 2021.
On 
21 December 2021
, the EU and the 
United Kingdom
 agreed to set large number of TACs for 2022 following bilateral discussions under the 
Trade and Cooperation Agreement
, replacing the provisional TACs and implementing other linked measures. Details are set out in Regulation (EU) 2022/515, which amends this regulation.
Landing obligation
Since 
1 January 2019
, all EU fishing fleets have been required to adhere to the 
landing obligation
, which has ended the practice of 
discarding
. The regulation:
states that all catches of regulated commercial species taken on board (including 
by-catch
3
) be landed and counted against each Member State’s respective quotas;
introduces a 
pool for quota exchanges
 for those Member States that have no quota to cover their unavoidable by-catches.
Remedial measures
The regulation lists the measures that are functionally linked to fishing opportunities and are to be applied in various fishing zones, along with remedial measures to ensure the rapid return of the stock to levels above the level capable of producing maximum sustainable yield.
Prohibited species
The regulation lists the fishing zones in which fishing vessels are prohibited from fishing, retaining on board, 
transshipping
4
 or landing certain species.
Fishing authorisations for EU vessels in non-EU waters
The maximum number of fishing authorisations for EU-registered fishing vessels in non-EU waters is set out in Part A of Annex V to the regulation.
Member States are able to transfer quotas among themselves, but any transfer must include an appropriate transfer of fishing authorisations and be notified to the 
European Commission
.
Fishing opportunities for EU vessels in waters managed by regional fisheries management organisations
This part of Regulation (EU) 2022/109 is broken down by the regional fishing areas covered by their respective conventions.
For each area, the regulation stipulates:
any limitations of fishing capacity of vessels that may exist;
the types of fishing activities that can be undertaken;
the types of nets that can be used and the types of buoys that are required;
prohibitions on fishing for given species.
Fishing opportunities for non-EU vessels in EU waters
Vessels flying the flag of 
Norway
 or registered in the 
Faroes
 and vessels flying the flag of the 
United Kingdom
 (UK), registered in the UK and licensed by a UK fisheries administration, may be authorised to fish in EU waters within the TACs set out in Annex I to this regulation, and are subject to the conditions provided for in this regulation and Regulation (EU) 
2017/2403
 on the sustainable management of external fishing fleets (see 
summary
).
A Member State intending to 
transfer or exchange quotas
 with the 
UK
 may discuss it in outline but must notify the Commission of the outline for endorsement. The Commission then notifies the two parties of the agreed quota transfer or exchange. Fishing opportunities received from or transferred to the UK under the agreed quota transfer or exchange are deemed to be quotas allocated to, or deducted from, the allocation of the Member State concerned. Such transfers and exchanges do not affect the distribution key for allocating fishing opportunities among Member States.
Vessels flying the flag of 
Venezuela
 are subject to the conditions laid down in Regulation (EU) 2022/109 and in Regulation (EU) 2017/2403.
Regulation (EU) 2022/109 also lists species which non-EU registered vessels, whenever they are found in EU waters, are prohibited to fish, retain on board, transship or land.
Annexes
There are nine annexes to the regulation.
FROM WHEN DOES THE REGULATION APPLY?
It has applied since 
1 January 2022
.
BACKGROUND
EU fishing opportunities regulations must limit the harvesting of fish stocks to levels that are consistent with the overall objectives of the 
common fisheries policy
. Regulation (EU) 
No 
1380/2013
 on the common fisheries policy (see 
summary
) sets out the objectives for the annual proposals for catch and fishing effort limitations to ensure that EU fisheries are ecologically, economically and socially sustainable.
For further information, see:
Council agrees fishing opportunities for 2022
 – press release (Council of the European Union)
Sustainable fisheries
 (European Commission).
KEY TERMS
Recreational fisheries.
 Non-commercial fishing activities exploiting marine biological resources such as recreation, tourism or sport.
Maximum sustainable yield.
 The largest yield (catch) that can be taken from the stock of a species over an indefinite period without endangering its survival.
By-catch.
 Unwanted fish and marine species caught unintentionally.
Transshipping.
 The transfer of a catch from a smaller fishing boat to a larger one, which then incorporates it into a larger batch for shipment.
MAIN DOCUMENT
Council Regulation (EU) 
2022/109
 of 
27 January 2022
 fixing for 2022 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks applicable in Union waters and for Union fishing vessels in certain non-Union waters (OJ L 21, 
31.1.2022
, 
pp. 1–164
).
Successive amendments to Regulation (EU) 2022/109 have been incorporated in the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
RELATED DOCUMENTS
Council Regulation (EU) 
2022/515
 of 
31 March 2022
 amending Regulation (EU) 2022/109 fixing for 2022 the fishing opportunities for certain fish stocks and groups of fish stocks applicable in Union waters and for Union fishing vessels in certain non-Union waters (OJ L 104, 
1.4.2022
, 
pp. 1–50
).
Trade and Cooperation Agreement
 between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part (OJ L 149, 
30.4.2021
, 
pp. 10–2539
).
Regulation (EU) 
2019/1241
 of the European Parliament and of the Council of 
20 June 2019
 on the conservation of fisheries resources and the protection of marine ecosystems through technical measures, amending Council Regulations (EC) 
No 1967/2006
, (EC) 
No 1224/2009
 and Regulations (EU) 
No 1380/2013
, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 and (EU) 2019/1022 of the European Parliament and of the Council, and repealing Council Regulations (EC) 
No 894/97
, (EC) 
No 850/98
, (EC) 
No 2549/2000
, (EC) 
No 254/2002
, (EC) 
No 812/2004
 and (EC) 
No 2187/2005
 (OJ L 198, 
25.7.2019
, 
pp. 105–201
).
See 
consolidated version
.
Regulation (EU) 
2018/973
 of the European Parliament and of the Council of 
4 July 2018
 establishing a multiannual plan for demersal stocks in the North Sea and the fisheries exploiting those stocks, specifying details of the implementation of the landing obligation in the North Sea and repealing Council Regulations (EC) 
No 676/2007
 and (EC) 
No 1342/2008
 (OJ L 179, 
16.7.2018
, 
pp. 1–13
).
See 
consolidated version
.
Regulation (EU) 
2017/2403
 of the European Parliament and of the Council of 
12 December 2017
 on the sustainable management of external fishing fleets, and repealing Council Regulation (EC) 
No 1006/2008
 (OJ L 347, 
28.12.2017
, 
pp. 81–104
).
Regulation (EU) 
2016/1627
 of the European Parliament and of the Council of 
14 September 2016
 on a multiannual recovery plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and the Mediterranean, and repealing Council Regulation (EC) 
No 302/2009
 (OJ L 252, 
16.9.2016
, 
pp. 1–52
).
See 
consolidated version
.
Regulation (EU) 
2016/1139
 of the European Parliament and of the Council of 
6 July 2016
 establishing a multiannual plan for the stocks of cod, herring and sprat in the Baltic Sea and the fisheries exploiting those stocks, amending Council Regulation (EC) 
No 2187/2005
 and repealing Council Regulation (EC) 
No 1098/2007
 (OJ L 191, 
15.7.2016
, 
pp. 1–15
).
See 
consolidated version
.
Regulation (EU) 
No 
1380/2013
 of the European Parliament and of the Council of 
11 December 2013
 on the Common Fisheries Policy, amending Council Regulations (EC) 
No 1954/2003
 and (EC) 
No 1224/2009
 and repealing Council Regulations (EC) 
No 2371/2002
 and (EC) 
No 639/2004
 and Council Decision 2004/585/EC (OJ L 354, 
28.12.2013
, 
pp. 22–61
).
See 
consolidated version
.
Council Regulation (EC) 
No 
1224/2009
 of 
20 November 2009
 establishing a Community control system for ensuring compliance with the rules of the common fisheries policy, amending Regulations (EC) 
No 847/96
, (EC) 
No 2371/2002
, (EC) 
No 811/2004
, (EC) 
No 768/2005
, (EC) 
No 2115/2005
, (EC) 
No 2166/2005
, (EC) 
No 388/2006
, (EC) 
No 509/2007
, (EC) 
No 676/2007
, (EC) 
No 1098/2007
, (EC) 
No 1300/2008
, (EC) 
No 1342/2008
 and repealing Regulations (EEC) 
No 2847/93
, (EC) 
No 1627/94
 and (EC) 
No 1966/2006
 (OJ L 343, 
22.12.2009
, 
pp. 1–50
).
See 
consolidated version
.
last update 
12.5.2022

--- DANISH ---

Document:
31.1.2022
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 21/1
RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/109
af 27. januar 2022
om fastsættelse for 2022 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende i EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 3,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Ifølge Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 
(
1
)
 skal der vedtages bevarelsesforanstaltninger under hensyntagen til den foreliggende videnskabelige, tekniske og økonomiske rådgivning, herunder, hvis det er relevant, rapporter fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF) og andre rådgivende organer, samt enhver rådgivning fra de rådgivende råd.
(2)
Det påhviler Rådet at vedtage foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder, herunder, hvis det er relevant, funktionelt tilknyttede betingelser. I henhold til artikel 16, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1380/2013 skal fiskerimulighederne fastsættes i overensstemmelse med den fælles fiskeripolitiks målsætninger som fastsat i nævnte forordnings artikel 2, stk. 2. Desuden bør de samlede tilladte fangstmængder (TAC'erne) for bestande, der er omfattet af flerårige planer, fastsættes i overensstemmelse med målene og foranstaltningerne i disse planer. I henhold til nævnte forordnings artikel 16, stk. 1, skal fiskerimulighederne fordeles blandt medlemsstaterne på en sådan måde, at de sikrer de enkelte medlemsstater relativ stabilitet i fiskeriet efter de enkelte bestande eller i de enkelte fiskerier.
(3)
TAC'erne bør derfor i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1380/2013 fastsættes på grundlag af den foreliggende videnskabelige rådgivning og under hensyntagen til biologiske og socioøkonomiske aspekter, samtidig med at der sikres en retfærdig behandling af de forskellige fiskerisektorer, ligesom der skal tages hensyn til de holdninger, der er kommet til udtryk under høringen af interessenter, navnlig på møderne med de rådgivende råd.
(4)
I henhold til artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 har alle bestande, der er underlagt fangstbegrænsninger, været omfattet af landingsforpligtelsen siden den 1. januar 2019, selv om der gælder visse undtagelser. I nævnte forordnings artikel 16, stk. 2, fastsættes det, at når landingsforpligtelsen indføres for en fiskebestand, skal fiskerimulighederne afspejle fangsterne i stedet for landingerne. Kommissionen har på grundlag af fælles henstillinger, der er forelagt af medlemsstaterne, i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 vedtaget en række delegerede forordninger med nærmere bestemmelser for gennemførelsen af landingsforpligtelsen i form af specifikke planer for udsmid.
(5)
Ved fastsættelsen af fiskerimulighederne for bestande, der er omfattet af landingsforpligtelsen, bør der tages hensyn til, at udsmid i princippet ikke længere er tilladt. De bør derfor fastsættes på grundlag af det tal for samlede fangster, der er angivet i Det Internationale Havundersøgelsesråds (ICES) rådgivning (i stedet for tallet for ønskede fangster). De mængder, der som en undtagelse fra landingsforpligtelsen fortsat må smides ud, bør trækkes fra førnævnte tal for de samlede fangster.
(6)
ICES har for visse bestande anbefalet nulfangst. Hvis TAC'erne for disse bestande imidlertid fastsættes på det niveau, der er angivet i den videnskabelige rådgivning, vil forpligtelsen til at lande alle fangster, herunder bifangster af de pågældende bestande i blandet fiskeri, blive en hindring for fiskeriet som følge af »choke species-effekten«. For at finde den rette balance mellem opretholdelsen af fiskeriet, i betragtning af de potentielt alvorlige socioøkonomiske konsekvenser af en afbrydelse, og behovet for at opnå en god biologisk status for de pågældende bestande, bør der under hensyntagen til de vanskeligheder, der er forbundet med at befiske alle bestande i et blandet fiskeri på det niveau, der giver det maksimale bæredygtige udbytte (MSY), fastsættes specifikke TAC'er for bifangster af disse bestande. Disse TAC'er bør fastsættes på niveauer, der sikrer en reduktion af dødeligheden for disse bestande, og tilskynder til at forbedre selektiviteten og undgå uønskede bifangster af disse bestande. For at reducere fangsterne af bestande, som der er fastsat bifangst-TAC'er for, bør fiskerimulighederne for de former for fiskeri, hvori fisk fra disse bestande fanges, fastsættes på et niveau, som bidrager til, at sårbare bestandes biomasse genoprettes til bæredygtige niveauer. Der bør ligeledes fastsættes tekniske foranstaltninger og kontrolforanstaltninger, der er uløseligt knyttet til fiskerimulighederne, for at hindre ulovligt udsmid.
(7)
For så vidt muligt at sikre udnyttelsen af fiskerimulighederne i det blandede fiskeri i overensstemmelse med artikel 16, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1380/2013 bør der etableres en pulje til kvoteudveksling for medlemsstater, der ikke har en kvote til dækning af deres uundgåelige bifangster.
(8)
Ifølge artikel 4 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/472 
(
2
)
 om en flerårig plan for de vestlige farvande skal målet for fiskeridødeligheden for de bestande, der er opført i nævnte forordnings artikel 1, stk. 1, opretholdes inden for de fiskeridødelighedsintervaller, der giver MSY (F
MSY
-intervaller), som defineret i nævnte forordnings artikel 2, nr. 2). Den samlede fiskeridødelighed for havbars (
Dicentrarchus labrax
) i ICES-afsnit 8a og 8b bør derfor fastsættes i overensstemmelse med MSY-rådgivningen fra ICES og F
MSY
-værdien under hensyntagen til fangsterne i såvel det erhvervsmæssige som det rekreative fiskeri, herunder udsmid. F
MSY
-værdien er den fiskeridødelighedsværdi, der resulterer i MSY på lang sigt. De relevante medlemsstater (Frankrig og Spanien) bør træffe passende foranstaltninger for at sikre, at fiskeridødeligheden som følge af det fiskeri, der udøves af deres flåder og fritidsfiskere, ikke overstiger F
MSY
-værdien, jf. artikel 4, stk. 3, i forordning (EU) 2019/472.
(9)
Foranstaltningerne vedrørende det rekreative fiskeri efter havbars bør videreføres under hensyntagen til den betydelige indvirkning, som dette fiskeri har på de pågældende bestande. Kommissionen foreslår, at fangstbegrænsningerne opretholdes i overensstemmelse den videnskabelige rådgivning. Det bør være forbudt at anvende faststående garn, da disse redskaber ikke er tilstrækkeligt selektive og sandsynligvis fanger flere fisk, end det er tilladt i henhold til de fastsatte fangstbegrænsninger. Under hensyntagen til miljømæssige, sociale og økonomiske forhold, navnlig erhvervsfiskernes afhængighed af de berørte bestande i kystsamfundene, udgør foranstaltningerne for havbars en passende balance mellem erhvervsfiskernes og fritidsfiskernes interesser. Foranstaltningerne gør det navnlig muligt for fritidsfiskerne at fiske, fordi der tages højde for dette fiskeris indvirkning på bestandene.
(10)
Den 4. november 2021 afgav ICES videnskabelig rådgivning om europæisk ål (
Anguilla anguilla
) i hele dens naturlige udbredelsesområde. ICES anbefalede, at der ved anvendelse af forsigtighedsprincippet bør være nulfangst i alle habitater i 2022. Dette gælder både rekreative og erhvervsmæssige fangster og omfatter fangster af glasål til udsætning og akvakultur. I overensstemmelse med denne rådgivning anses det for hensigtsmæssigt at opretholde den sammenhængende forbudsperiode på tre måneder for alt ålefiskeri, mens Kommissionen gennemfører en interessenthøring om europæisk ål i 2022. Forbuddet bør gælde for alt fiskeri som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 28), i forordning (EU) nr. 1380/2013. Medlemsstaterne bør fastsætte den sammenhængende forbudsperiode på tre måneder, som bør lægges i perioderne med den største migration af europæisk ål, og indberette den med understøttende oplysninger til Kommissionen senest den 1. juni 2022.
(11)
Den videnskabelige rådgivning om ansjos (
Engraulis encrasicolus
) i ICES-underområde 8 (Biscayabugten) for 2022 blev først offentliggjort af ICES den 17. december 2021. Da der er behov for at have en TAC fra fangstårets begyndelse den 1. januar 2022, bør der fastsættes en foreløbig TAC. Denne TAC bør fastsættes til 24 000 ton og omfatte perioden fra den 1. januar 2022 til den 30. juni 2022. Et sådant niveau svarer nogenlunde til fangsterne af denne bestand i perioden fra den 1. januar 2021 til den 30. juni 2021.
(12)
I ICES-afsnit 8c, 8d og 8e og underområde 9 og 10 og i EU-farvande i CECAF 34.1.1 forvaltes tre forskellige tungearter under en enkelt TAC. Da fiskerimulighederne for en af disse bestande, dvs. for almindelig tunge (
Solea solea
) i ICES-afsnit 8c og 9a, bør fastsættes i overensstemmelse med artikel 4 i forordning (EU) 2019/472, bør der fastsættes en særskilt fangstbegrænsning for denne art i overensstemmelse med MSY-rådgivningen.
(13)
Den videnskabelige rådgivning for bestandene af 
Elasmobranchii
 (hajer, rokker osv.) lyder på nulfangst som følge af deres ringe bevaringsstatus. Desuden betyder høje overlevelsesrater, at udsmid ikke anses for at øge fiskeridødeligheden, men derimod vil være til gavn for deres bevaringsstatus. Det bør derfor være forbudt at fiske efter disse arter. I henhold til artikel 15, stk. 4, litra a), i forordning (EU) nr. 1380/2013 finder landingsforpligtelsen ikke anvendelse på arter, som det er forbudt at fiske efter.
(14)
Den flerårige plan for Nordsøen blev fastlagt ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/973 
(
3
)
 og trådte i kraft i 2018. Den flerårige plan for de vestlige farvande blev fastlagt ved forordning (EU) 2019/472 og trådte i kraft i 2019. Fiskerimulighederne for de bestande, der er anført i nævnte forordningers artikel 1, stk. 1, bør fastsættes i overensstemmelse med målene (F
MSY
-intervallerne) og de beskyttelsesforanstaltninger, der er fastsat i nævnte forordninger. F
MSY
-intervallerne er angivet i den relevante rådgivning fra ICES. Når der ikke foreligger tilstrækkelige videnskabelige oplysninger, bør fiskerimulighederne for bifangstbestande fastsættes i overensstemmelse med forsigtighedstilgangen som anført i forordning (EU) 2018/973 og (EU) 2019/472.
(15)
I henhold til artikel 7 i forordning (EU) 2018/973 skal der — hvis den videnskabelige rådgivning viser, at gydebiomassen for en bestand, der er omhandlet i nævnte forordnings artikel 1, stk. 1, ligger under grænsereferencepunktet for biomasse (B
lim
) — træffes yderligere afhjælpende foranstaltninger for at sikre en hurtig genopretning af bestanden til over de niveauer, der kan give MSY. De afhjælpende foranstaltninger kan navnlig omfatte en indstilling af det målrettede fiskeri efter den pågældende bestand og en passende reduktion af fiskerimulighederne for disse eller andre bestande i fiskeriet.
(16)
TAC'erne for almindelig tun (
Thunnus thynnus
) i den østlige del af Atlanterhavet og Middelhavet bør fastsættes i overensstemmelse med reglerne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1627 
(
4
)
.
(17)
For bestande, som der mangler tilstrækkelige eller pålidelige data for med henblik på udarbejdelse af størrelsesoverslag, bør forvaltningsforanstaltningerne og TAC-niveauerne følge den forsigtighedstilgang i fiskeriforvaltningen, der er defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 8), i forordning (EU) nr. 1380/2013, samtidig med at der tages hensyn til bestandsspecifikke faktorer, navnlig de tilgængelige oplysninger om bestandenes udvikling og betragtninger vedrørende det blandede fiskeri.
(18)
Ved Rådets forordning (EF) nr. 847/96 
(
5
)
 fastsættes der supplerende betingelser for forvaltningen fra år til år af TAC'er, herunder fleksibilitetsbestemmelser gældende for bestande, der er omfattet af henholdsvis en præventiv eller en analytisk TAC (artikel 3 og 4). I henhold til nævnte forordnings artikel 2 skal Rådet, når det fastsætter TAC'erne, beslutte, hvilke bestande der ikke skal være omfattet af nævnte forordnings artikel 3 eller 4, navnlig på grundlag af deres biologiske tilstand. I 2014 blev der ved artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 indført endnu en mekanisme for årsbaseret fleksibilitet for alle de bestande, der er omfattet af landingsforpligtelsen. For at undgå en uforholdsmæssig høj grad af fleksibilitet, som ville underminere princippet om en fornuftig og ansvarlig udnyttelse af havets biologiske ressourcer og hindre opnåelsen af den fælles fiskeripolitiks målsætninger og være til skade for bestandenes biologiske tilstand, bør artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 kun anvendes på analytiske TAC'er, hvis den årsbaserede fleksibilitet i artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 ikke anvendes.
(19)
Hvis en TAC kun tildeles én medlemsstat, bør den berørte medlemsstat i henhold til artikel 2, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) bemyndiges til at fastlægge denne TAC. Det bør sikres, at medlemsstaten ved fastlæggelsen af TAC-niveauet handler i fuld overensstemmelse med den fælles fiskeripolitiks principper og regler.
(20)
Den maksimale tilladte fiskeriindsats for 2022 bør fastsættes i overensstemmelse med artikel 5, 6, 7 og 9 i og bilag I til forordning (EU) 2016/1627.
(21)
For at sikre fuld udnyttelse af fiskerimulighederne bør det være tilladt at benytte en vis fleksibilitet mellem visse af TAC-områderne for så vidt angår den samme biologiske bestand.
(22)
For visse arter, som f.eks. bestemte hajarter, vil selv et begrænset fiskeri kunne udgøre en alvorlig risiko for deres bevarelse. Fiskerimulighederne for sådanne arter bør derfor begrænses helt i form af et generelt forbud mod fiskeri efter dem.
(23)
På den 12. konference mellem parterne i konventionen om beskyttelse af migrerende arter af vilde dyr, som blev afholdt i Manila den 23.-28. oktober 2017, blev en række arter tilføjet til konventionens lister over beskyttede arter i nævnte konventions tillæg I og II. Disse arter bør derfor beskyttes i forbindelse med EU-fiskerfartøjers fiskeri i alle farvande, og tredjelandsfiskerfartøjers fiskeri i EU-farvande.
(24)
De fiskerimuligheder for EU-fiskerfartøjer, der fastsættes ved denne forordning, skal udnyttes i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 
(
6
)
, særlig nævnte forordnings artikel 33 og 34 om registrering af fangster og fiskeriindsats og om indberetning af data om opbrugte fiskerimuligheder. Det er derfor nødvendigt at fastsætte de koder, som medlemsstaterne skal benytte til at sende data til Kommissionen om landinger af bestande, der er omfattet af denne forordning.
(25)
Unionens TAC for hellefisk (
Reinhardtius hippoglossoides
) i internationale farvande i ICES-underområde 1 og 2 berører ikke Unionens holdning til den passende EU-andel af dette fiskeri.
(26)
På årsmødet i 2021 vedtog Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige Atlanterhav (NEAFC) en bevarelsesforanstaltning for de to bestande af rødfisk (
Sebastes marinus
 og 
Sebastes mentella
) i Irmingerhavet og de tilstødende farvande, ifølge hvilken direkte fiskeri efter disse bestande er forbudt. NEAFC har desuden udstedt forbud mod fiskeri i det område, hvor rødfisk samles, for at minimere bifangster. Disse foranstaltninger, som er baseret på ICES-rådgivningen om nulfangst, bør gennemføres i EU-retten. NEAFC var ikke i stand til at vedtage en henstilling om rødfisk i ICES-underområde 1 og 2. For denne bestand bør den relevante TAC fastsættes i overensstemmelse med den EU-holdning, der er givet udtryk for i NEAFC.
(27)
For hellefisk i internationale farvande i ICES-underområde 1 og 2 bør der under hensyntagen til den videnskabelige rådgivning fra ICES for 2022 fastsættes en TAC på 1 766 ton.
(28)
På sit årsmøde i 2021 besluttede Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT) at opretholde de nuværende TAC'er for almindelig tun, sværdfisk (
Xiphias gladius
), blå marlin (
Makaira nigricans
), hvid marlin (
Tetrapturus albidus
), gulfinnet tun (
Thunnus albacares
) og blåhaj (
Prionace glauca
) i 2022. ICCAT fastsatte også en TAC for storøjet tun (
Thunnus obesus
) på 62 000 ton for 2022. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten.
(29)
For at reducere fiskeridødeligheden for ungfisk af arterne storøjet tun og gulfinnet tun fastsatte ICCAT også en maksimal grænse på 300 anordninger til tiltrækning af fisk (FAD'er) pr. fartøj i 2022 og en forbudsperiode for anvendelsen af FAD'er. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten.
(30)
ICCAT vedtog også en 15-årig genopretningsplan for hvid tun (
Thunnus alalunga
) i Middelhavet fra 2022 til 2036. For 2022 fastsatte ICCAT TAC'en for hvid tun i Middelhavet til 2 500 ton. Desuden vedtog ICCAT en TAC for nordatlantisk hvid tun på 37 801 ton for perioden 2022-2023 på grundlag af fangstreglen med henblik på at vedtage en langsigtet forvaltningsprocedure for denne bestand. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten.
(31)
På sit årsmøde i 2021 vedtog ICCAT også en genopretningsplan for nordatlantisk makohaj (
Isurus oxyrinchus
), der fanges i forbindelse med andre ICCAT-fiskerier, for at sætte en stopper for overfiskning og gradvis opnå et biomasseniveau, der er tilstrækkeligt til at understøtte MSY senest i 2070. Genopretningsplanen omfatter et toårigt forbud mod opbevaring fra 2022. Den samlede fiskeridødelighed blev fastsat til højst 250 ton, indtil ny videnskabelig rådgivning foreligger. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten.
(32)
I henhold til flere ICCAT-henstillinger kan Unionen efter anmodning overføre en bestemt procentdel af sin uudnyttede kvote af fiskerimuligheder fra 2020 til 2022. Indtil disse ICCAT-henstillinger gennemføres i EU-retten, bør de enkelte medlemsstaters kvoter for visse bestande fastsættes på grundlag af en samlet EU-kvote for 2022 som fastsat af ICCAT, inden ICCAT foretager nogen overførelse af uudnyttede kvoter eller nedsættelser for overfiskede mængder. Justeringer af de enkelte medlemsstaters kvoter for 2022, der afspejler eventuelle overførsler og nedsættelser, bør foretages på et senere tidspunkt på grundlag af EU-reglerne om overførsel og nedsættelser, såsom forordning (EF) nr. 847/96, artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 eller artikel 105 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
(33)
Nordlig hvid tun blev overfisket af nogle medlemsstater i 2019, hvilket førte til overfiskning af Unionens samlede kvote og anvendelse af en nedsættelse fra ICCAT, selv om andre medlemsstater ikke opbrugte deres individuelle kvoter samme år. For at rette op på denne særlige situation bør Rådets forordning (EU) 2021/92 
(
7
)
 ændres, således at der fastsættes kvoter for nordlig hvid tun for de enkelte medlemsstater i overensstemmelse med princippet om relativ stabilitet og på grundlag af Unionens samlede kvote, som ICCAT har fastsat for 2021, inden der foretages eventuelle justeringer som følge af medlemsstaters overfiskning eller underfiskning. Kvotejusteringer bør derefter anvendes på grundlag af EU-reglerne om overførsel og nedsættelser, såsom forordning (EF) nr. 847/96, artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 eller artikel 105 i forordning (EF) nr. 1224/2009, for at sikre, at Unionens samlede kvote for nordlig hvid tun tager hensyn til de justeringer, som ICCAT har foretaget.
(34)
På årsmødet i 2021 vedtog parterne i Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer i Antarktis (CCAMLR) fangstbegrænsninger for mål- og bifangstarter for perioden fra den 1. december 2021 til den 30. november 2022. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten.
(35)
På årsmødet i 2021 reviderede Tunkommissionen for Det Indiske Ocean (IOTC) de tidligere vedtagne bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger. Disse foranstaltninger bør allerede gennemføres i EU-retten. De reviderede fangstbegrænsninger for gulfinnet tun blev først bekræftet af IOTC's sekretariat efter udløbet af den officielle indsigelsesfrist den 17. december 2021. De reviderede fangstbegrænsninger for gulfinnet tun bør gennemføres i EU-retten på et senere tidspunkt.
(36)
Årsmødet i Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav (SPRFMO) finder sted den 24.-28. januar 2022. Indtil årsmødet har fundet sted, og der er truffet afgørelse om TAC'erne for 2022, bør de gældende foranstaltninger i SPRFMO-konventionsområdet, som er funktionelt tilknyttet til TAC'erne, derfor opretholdes foreløbigt.
(37)
På sit årsmøde i 2021 vedtog Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk (IATTC) nye bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger for tropisk tunfisk for perioden 2022-2024, som omfattede en revision af antallet af aktive FAD'er. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten.
(38)
På sit årsmøde i 2021 fastsatte Kommissionen for Bevarelse af Sydlig Tun (CCSBT) den årlige TAC for sydlig tun (
Thunnus maccoyii
) for en treårig periode (2021-2023) på samme niveau som for den foregående treårsperiode. Denne foranstaltning bør gennemføres i EU-retten.
(39)
På sit årsmøde i 2021 besluttede Organisationen for Fiskeriet i det Sydøstlige Atlanterhav (SEAFO) at bibeholde de fleste af de nuværende TAC'er for de vigtigste arter under dens kompetenceområde indtil dens årsmøde i 2023. TAC'erne for sort patagonisk isfisk (
Dissostichus eleginoides
) og røde dybvandskrabber (
Chaceon
 spp.) blev reduceret en smule i overensstemmelse med den videnskabelige rådgivning. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten.
(40)
På årsmødet i 2021 besluttede Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav (WCPFC) at bibeholde de gældende foranstaltninger, der finder anvendelse i WCPFC-konventionsområdet. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten.
(41)
Organisationen for Fiskeriet i det Nordvestlige Atlanterhav (NAFO) vedtog på sit 43. årsmøde i 2021 en række fiskerimuligheder for 2022 for visse bestande i NAFO-konventionsområdets underområde 1-4. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten.
(42)
På det 8. møde mellem parterne i fiskeriaftalen for det sydlige Indiske Ocean (SIOFA), der fandt sted i 2021, blev det besluttet at bibeholde de TAC'er, der blev vedtaget i 2020, for de bestande, der er omfattet af denne aftale. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten.
(43)
For så vidt angår fiskerimulighederne for arktiske krabber (
Chionoecetes
 spp.) i området omkring Svalbard indrømmes alle parter ved traktaten af 9. februar 1920 angående Spitzbergen (Svalbard) (»Paristraktaten af 1920«) lige og ikkeforskelsbehandlende adgang til ressourcerne i området omkring Svalbard, herunder også med hensyn til fiskeri. Unionens syn på denne adgang, hvad angår fiskeri efter arktiske krabber på kontinentalsoklen omkring Svalbard, er anført i en række verbalnoter til Norge, hvoraf de seneste er dateret den 26. februar 2021 og den 28. juni 2021. For at sikre, at udnyttelsen af arktiske krabber i området omkring Svalbard bringes i overensstemmelse med sådanne forvaltningsmæssige regler om ikkeforskelsbehandling, der måtte være fastsat af Norge, under hvis højhedsområde og jurisdiktion området i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i De Forenede Nationers havretskonvention og Paristraktaten af 1920 hører, bør det fastsættes, hvor mange fartøjer der har tilladelse til at udøve det pågældende fiskeri. Fordelingen af disse fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne er begrænset til 2022. Der mindes om, at hovedansvaret i Unionen for at sikre overholdelsen af gældende ret ligger hos flagmedlemsstaten.
(44)
Da drøftelserne med Norge om lige og ikkeforskelsbehandlende adgang til Svalbardfarvandene for EU-flåder, der fisker efter torsk (
Gadus morhua
) i dette område, er i gang og bør være afsluttet i begyndelsen af 2022, er det hensigtsmæssigt, at Unionen for første kvartal 2022 fastsætter en foreløbig EU-kvote. Størrelsen af denne foreløbige kvote bør fastsættes til 4 500 ton under hensyntagen til fiskeriets sæsonbestemte karakter. Kvoterne bør tildeles medlemsstaterne i overensstemmelse med Rådets afgørelse 87/277/EØF 
(
8
)
 med forbehold af de tilpasninger, der er nødvendige som følge af Det Forenede Kongeriges udtræden af Unionen og forholdet mellem niveauet for Unionens foreløbige kvote og niveauet for Unionens andel af bestanden.
(45)
Der bør i overensstemmelse med Unionens erklæring til Den Bolivariske Republik Venezuela om tildeling af fiskerimuligheder i EU-farvande til fiskerfartøjer, der fører Venezuelas flag, i den eksklusive økonomiske zone ud for Fransk Guyanas kyst 
(
9
)
 fastsættes fiskerimuligheder for snapperarter for Venezuela i EU-farvande.
(46)
Eftersom visse bestemmelser skal anvendes kontinuerligt, bør bestemmelserne i denne forordning vedrørende forbud og lukkede perioder — for at undgå retsusikkerhed i perioden mellem udgangen af 2022 og ikrafttrædelsesdatoen for forordningen om fastsættelse af fiskerimuligheder for 2023 — fortsat finde anvendelse i begyndelsen af 2023, indtil forordningen om fastsættelse af fiskerimuligheder for 2023 træder i kraft.
(47)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser for så vidt angår bemyndigelse af de enkelte medlemsstater til at benytte sig af ordningen med fiskeriindsatstildelinger i overensstemmelse med en kW-dage-ordning, for så vidt angår tildelingen af ekstra havdage for endeligt ophør med fiskeri og bedre videnskabelig observatørdækning og for så vidt angår fastlæggelsen af formater for regneark til indsamling og videresendelse af information vedrørende overførsel af havdage mellem fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag. Kommissionen bør udøve disse beføjelser i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 
(
10
)
.
(48)
For at undgå afbrydelser i fiskeriet og sikre EU-fiskernes udkomme bør denne forordning finde anvendelse fra den 1. januar 2022 med undtagelse af bestemmelserne vedrørende fiskeriindsatsbegrænsninger, som bør anvendes fra den 1. februar 2022, og visse bestemmelser vedrørende specifikke områder, som bør anvendes fra en bestemt dato. Denne forordning bør på grund af sin hastende karakter træde i kraft umiddelbart efter offentliggørelsen.
(49)
Visse internationale foranstaltninger, der skaber eller begrænser fiskerimuligheder for Unionen, blev vedtaget af de relevante regionale fiskeriforvaltningsorganisationer (RFFO'er) ultimo 2021 og fandt anvendelse, før denne forordning træder i kraft. De bestemmelser, der gennemfører sådanne foranstaltninger i EU-retten, bør derfor finde anvendelse med tilbagevirkende kraft. Da fangståret i CCAMLR-konventionsområdet løber fra den 1. december til den 30. november, og visse fiskerimuligheder eller forbud i CCAMLR-konventionsområdet derfor fastsættes for den periode, der begynder den 1. december 2021, bør de relevante bestemmelser i denne forordning finde anvendelse fra denne dato. En sådan anvendelse med tilbagevirkende kraft berører ikke princippet om berettiget forventning, da det ikke er tilladt for CCAMLR-medlemmer at fiske i CCAMLR-konventionsområdet uden tilladelse. Desuden bør medlemsstaterne i overensstemmelse med ICCAT's regler sikre, at deres fartøjer ikke anvender FAD'er i de sidste 15 dage før forbudsperiodens begyndelse, dvs. fra den 17. december 2021 og frem.
(50)
Den Blandede Komité har efter proceduren i partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri mellem Den Europæiske Union på den ene side og Naalakkersuisut og Danmarks regering på den anden side og protokollen om implementering af denne aftale 
(
11
)
 fastsat niveauet for Unionens fiskerimuligheder i grønlandske farvande i 2022. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten.
(51)
I 2021 afholdt Unionen, Det Forenede Kongerige og Norge trilaterale konsultationer om seks bestande, der deles og i fællesskab forvaltes i Nordsøen, med henblik på at nå til enighed om forvaltningen af disse bestande, herunder om fiskerimulighederne for det kommende år. Disse konsultationer blev gennemført mellem den 28. oktober og den 10. december 2021 på grundlag af Unionens holdning, som Rådet var nået til enighed om. Resultatet af konsultationerne blev dokumenteret i et aftalt protokollat, der blev undertegnet af både Unionens, Det Forenede Kongeriges og Norges delegationschef den 10. december 2021. Det foreslås derfor, at de relevante fiskerimuligheder fastsættes på det niveau, der er aftalt med Det Forenede Kongerige og Norge, sammen med de øvrige bestemmelser i det aftalte protokollat.
(52)
I 2021 afholdt Unionen og Norge bilaterale konsultationer om to bestande, der deles og i fællesskab forvaltes i Skagerrak, med henblik på at nå til enighed om forvaltningen af disse bestande, herunder om fiskerimulighederne for det kommende år, samt om udveksling af fiskerimuligheder. Disse konsultationer blev gennemført mellem den 8. november og den 10. december 2021 på grundlag af Unionens holdning, som Rådet var nået til enighed om. Resultatet af konsultationerne blev dokumenteret i tre aftalte protokollater, der blev undertegnet af Unionens og Norges delegationschef den 10. december 2021. Det foreslås derfor at fastsætte de relevante fiskerimuligheder, som gennemfører det aftalte protokollat med Norge, sammen med de øvrige bestemmelser i den skriftlige protokol.
(53)
Fiskerimulighederne for torsk i Nordsøen bør fastsættes for at sikre lige vilkår for EU-operatører og for at sikre genopretning af denne bestand. Funktionelt tilknyttede foranstaltninger, der er aftalt i fællesskab med Det Forenede Kongerige og Norge, bør opretholdes for at muliggøre genopretning og langsigtet bæredygtig forvaltning af bestanden.
(54)
ICES bemærkede i 2019, at fangsterne af sild (
Clupea harengus
) i afsnit 3a bør være så tæt på nul som muligt, da fangst af vårgydende sild i den vestlige del af Østersøen ville være uundgåelig uden yderligere område- eller tidsbegrænsning i sildefiskeriet. De seneste oplysninger fra ICES viser den stigende sammenblanding af vårgydende sild i den vestlige del af Østersøen med nordsøsild i Skagerrak og Nordsøen, hvor størstedelen af fangsterne af vårgydende sild i den vestlige del af Østersøen nu forekommer i Skagerrak og i mindre grad i den østlige del af Nordsøen.
(55)
I det aftalte protokollat fra de bilaterale konsultationer mellem Unionen og Norge om Skagerrak forpligter Unionen sig til at begrænse sine faktiske fangster i Skagerrak til 969 ton, mens Norge indvilligede i at overføre mindst 95 % af sin kvote til Nordsøen for at beskytte vårgydende sild i den vestlige del af Østersøen. Det foreslås derfor at begrænse de samlede fangster fra C (HER/03A.)- og D (HER/03A-BC)-flåderne for de relevante medlemsstater ved at tilføje en fodnote med en særlig betingelse til TAC-tabellerne for disse kvoter, samtidig med at kvoteniveauet i tabellerne opretholdes for at afspejle den relative stabilitet og regulere den dermed forbundne fleksibilitet mellem områder. For Norges vedkommende vil de maksimale faktiske fangster, der kan finde sted i Unionens farvande i ICES-afsnit 3a, svare til 167 ton (5 % af landets kvote).
(56)
I henhold til punkt 13.11 i det aftalte protokollat fra de bilaterale konsultationer mellem Unionen og Norge om Skagerrak bør Norge og Unionen kunne fiske op til 100 % af deres sildekvote i Skagerrak i Nordsøen for at beskytte vårgydende sild i den vestlige del af Østersøen. I afventning af afslutningen af de bilaterale konsultationer med Det Forenede Kongerige for 2022, kunne det den 20. december ikke bekræftes, at fleksibiliteten mellem områder ind i Det Forenede Kongeriges farvande for 2022 for HER/03A ville blive opretholdt. Det er derfor nødvendigt at gøre det klart, at fleksibilitet mellem områder ind i Det Forenede Kongeriges farvande ikke vil finde anvendelse i de relevante fodnoter for C-flåderne, før Unionen og Det Forenede Kongerige er nået til enighed om en sådan fleksibilitet i de bilaterale konsultationer mellem disse to parter.
(57)
I punkt 13.12 i det aftalte protokollat fra de bilaterale konsultationer mellem Unionen og Norge om Skagerrak meddelte Unionen, at det havde til hensigt at anvende en vis fleksibilitet i Nordsøområderne 4a og 4b svarende til EU's andel på 5,7 % af A flådeniveauet eller 21 038 ton.
(58)
Unionen afholdt hvert år bilaterale konsultationer med Færøerne om udveksling af kvoter og gensidig adgang for 2022. Disse konsultationer ledte i 2021 ikke til indgåelsen af en aftale.
(59)
I henhold til artikel 498, stk. 2, i handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side 
(
12
)
 (»handels- og samarbejdsaftalen«) skal Unionen og Det Forenede Kongerige årligt afholde konsultationer med henblik på senest den 10. december hvert år at nå til enighed om TAC'erne for det følgende år for de bestande, der er opført i bilag 35 til handels- og samarbejdsaftalen. I henhold til handels- og samarbejdsaftalens artikel 499, stk. 2, skal parterne, hvis der ikke nås til enighed om sådanne TAC'er senest den 20. december, fastsætte foreløbige TAC'er.
(60)
De bilaterale konsultationer med Det Forenede Kongerige blev afsluttet den 21. december. Dette var for sent til, at resultatet kunne medtages i denne forordning, eftersom den bør finde anvendelse fra den 1. januar 2022. Rådet bør derfor under fuld overholdelse af De Forenede Nationers havretskonvention og kyststaternes rettigheder og forpligtelser samt deres højhedsområde og jurisdiktion fastsætte foreløbige TAC'er, der skal fiskes i EU-farvande og internationale farvande og farvande, som tredjelande giver EU-fiskerfartøjer adgang til. Resultatet af konsultationerne i medfør af handels- og samarbejdsaftalens artikel 498, jf. den skriftlige protokol undertegnet den 21. december 2021, bør afspejles i en ændring af denne forordning, som bør vedtages hurtigst muligt.
(61)
De foreløbige TAC'er bør have til formål at give EU-operatører retssikkerhed og sikre fortsat bæredygtigt fiskeri, indtil en sådan ændring er vedtaget.
(62)
Denne tilgang er baseret på artikel 499, stk. 2, i handels- og samarbejdsaftalen, hvori det fastsættes, at hvis der for en bestand, der er opført i bilag 35 til nævnte aftale eller i bilag 36, tabel A og B, til nævnte aftale, fortsat ikke er opnået enighed om en TAC, fastsætter hver part en foreløbig TAC svarende til det niveau, der anbefales af ICES, og den anvendes fra den 1. januar. I henhold til handels- og samarbejdsaftalens artikel 499, stk. 3, 4 og 5, skal TAC'erne for særlige bestande fastsættes uanset nævnte artikels stk. 2 efter de retningslinjer, som Specialudvalget om Fiskeri skulle have vedtaget senest den 1. juli 2021.
(63)
Som en generel indstilling bør de foreløbige fiskerimuligheder for Unionen derfor baseres på rådgivningen fra ICES for 2022. De bør svare til Unionens andel som fastlagt i henhold til handels- og samarbejdsaftalen.
(64)
Med forbehold af og under hensyntagen til at der ikke foreligger retningslinjer for særlige bestande, bør TAC'erne for disse bestande være i overensstemmelse med handels- og samarbejdsaftalens artikel 499.
(65)
De foreløbige TAC'er bør også være i overensstemmelse med den gældende EU-lovgivning, navnlig artikel 4, artikel 5, stk. 3, og artikel 8 i forordning (EU) 2019/472 og artikel 4, artikel 5, stk. 3, og artikel 7 i forordning (EU) 2018/973.
(66)
ICES har for visse bestande forelagt videnskabelig rådgivning om nulfangst. Hvis der blev fastsat foreløbige TAC'er for disse bestande på det niveau, der er angivet i den videnskabelige rådgivning, vil forpligtelsen til at lande alle fangster, herunder bifangster fra de pågældende bestande, i blandet fiskeri føre til »choke species-effekten«. For at ramme den rette balance mellem fortsat fiskeri i betragtning af de potentielt alvorlige socioøkonomiske konsekvenser og behovet for at opnå en god biologisk status for de pågældende bestande bør der under hensyntagen til vanskelighederne med at befiske alle bestande i et blandet fiskeri på MSY-niveau på samme tid, fastsættes foreløbige bifangst-TAC'er for disse bestande. Disse TAC'er bør fastsættes på et niveau, der reducerer fiskeridødeligheden for disse bestande, og som giver incitament til at forbedre selektiviteten og undgå fangster af de pågældende bestande. For at reducere fangsterne af bestande, som der er fastsat foreløbige bifangst-TAC'er for, bør fiskerimulighederne for de fiskerier, hvori der fanges fisk fra disse bestande, fastsættes på et niveau, som bidrager til, at sårbare bestandes biomasse genoprettes til bæredygtige niveauer.
(67)
Som en generel indstilling bør de foreløbige TAC'er fastsættes på grundlag af en videreførelse af de TAC'er, som Rådet har vedtaget for 2021, ved at anvende en andel på 25 % af disse TAC-niveauer for 2021 for at dække første kvartal af 2022. Denne indstilling foregriber ikke de endelige TAC'er.
(68)
Bestande, for hvilke der bør anvendes en højere procentsats end 25 %, bør fastlægges på grundlag af en analyse af medlemsstaternes kvoteudnyttelse i første kvartal af de sidste fire år (2018-2021). De foreløbige TAC'er er blevet vurderet i overensstemmelse med den videnskabelige rådgivning og under hensyntagen til de EU-andele, der er fastsat i handels- og samarbejdsaftalen og overstiger ikke de endelige TAC'er, som er aftalt med Det Forenede Kongerige. Disse forhøjelser af de foreløbige TAC'er bør være i overensstemmelse med rådgivningen fra ICES, den gældende EU-retlige ramme og handels- og samarbejdsaftalen. De vil gøre det muligt for EU-fiskerfartøjer at udnytte de fiskerimuligheder, som de har ret til, og som de ellers ville blive afskåret fra, idet fiskeriet efter de pågældende bestande er sæsonbestemt.
(69)
Dette niveau anses i princippet for at være tilstrækkeligt for EU-fiskerfartøjer som minimum indtil den 31. marts 2022.
(70)
Unionen har hørt Det Forenede Kongerige om tilgangen til fastsættelse af foreløbige TAC'er.
(71)
Nordeuropæisk havbars er en bestand, der deles med Det Forenede Kongerige, hvorfor der bør fastsættes foreløbige foranstaltninger for første kvartal af 2022 for denne bestand, indtil gennemførelsen af resultatet af konsultationerne med Det Forenede Kongerige.
(72)
For at tage hensyn til anvendelsen af landingsforpligtelsen og stille kvoter til rådighed for visse bifangster for medlemsstater uden en kvote bør der fastlægges en kvoteudvekslingsmekanisme for en række bestande.
(73)
Forbudsperioderne for fiskeri efter tobisarter (
Ammodytes
 spp.) med visse trukne redskaber i ICES-afsnit 2a og 3a og ICES-underområde 4 bør videreføres for at gøre det muligt at beskytte gydepladser og begrænse fangsterne af ungfisk —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
AFSNIT I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand
1.   Ved denne forordning fastsættes der fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande.
2.   Fiskerimulighederne i stk. 1 omfatter:
a)
fangstbegrænsninger for 2022 og, hvor det er anført i denne forordning, for 2023
b)
fiskeriindsatsbegrænsninger for 2022, undtagen fiskeriindsatsbegrænsningerne i bilag II, som skal finde anvendelse fra den 1. februar 2022 til den 31. januar 2023
c)
fiskerimuligheder for perioden fra den 1. december 2021 til den 30. november 2022 for visse bestande i CCAMLR-konventionsområdet.
Artikel 2
Anvendelsesområde
1.   Denne forordning finder anvendelse på følgende fartøjer:
a)
EU-fiskerfartøjer
b)
tredjelandsfartøjer i EU-farvande.
2.   Denne forordning finder også anvendelse på:
a)
visse former for rekreativt fiskeri, når dette udtrykkeligt er omhandlet i de relevante bestemmelser i denne forordning, og
b)
erhvervsfiskeri, der udøves fra kysten.
Artikel 3
Definitioner
Med henblik på denne forordning finder definitionerne i artikel 4 i forordning (EU) nr. 1380/2013 anvendelse. Derudover forstås ved:
a)
»tredjelandsfartøj«: et fiskerfartøj, der fører et tredjelands flag og er registreret i et tredjeland
b)
»rekreativt fiskeri«: ikkekommercielt fiskeri, der udnytter havets biologiske ressourcer i forbindelse med rekreation, turisme eller sport
c)
»internationale farvande«: farvande, der ikke er omfattet af nogen stats højhedsområde eller jurisdiktion
d)
»samlet tilladt fangstmængde« (TAC):
i)
i fiskerier, der er omfattet af den undtagelse fra landingsforpligtelsen, der er omhandlet i artikel 15, stk. 4-7, i forordning (EU) nr. 1380/2013, den mængde fisk, der hvert år kan landes af hver bestand
ii)
i alle andre fiskerier den mængde fisk, der hvert år må fanges af hver bestand
e)
»kvote«: en andel af den TAC, som er tildelt Unionen, en medlemsstat eller et tredjeland
f)
»analytisk vurdering«: kvantitativ evaluering af bestandsudviklingen på grundlag af data om en bestands biologi og udnyttelse, som ifølge videnskabelige undersøgelser er af den fornødne kvalitet til, at der kan forelægges videnskabelig rådgivning om fremtidige fangstmuligheder
g)
»maskestørrelse«: maskestørrelsen i fiskenet som defineret i artikel 6, nr. 34), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1241 
(
13
)
h)
»EU-fiskerflåderegister«: det register, der er oprettet af Kommissionen i henhold til artikel 24, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1380/2013
i)
»fiskerilogbog«: den logbog, der er omhandlet i artikel 14 i forordning (EF) nr. 1224/2009
j)
»instrumenteret bøje«: en bøje, der er tydeligt mærket med et unikt referencenummer, der gør det muligt at identificere dens ejer, og som er udstyret med et satellitovervågningssystem til overvågning af dens position
k)
»bøje i drift«: enhver instrumenteret bøje, der i forvejen er aktiveret, tændt og sat ud på havet på en drivende anordning til tiltrækning af fisk (FAD) eller flydende genstand, som sender positioner og andre tilgængelige oplysninger såsom ekkolodsestimater
l)
»F
MSY
-værdi«: værdien af den anslåede fiskeridødelighed, der med et givent fiskerimønster og under de aktuelle gennemsnitlige miljøforhold giver det maksimale bæredygtige udbytte på lang sigt.
Artikel 4
Fiskeriområder
I denne forordning forstås ved:
a)
»ICES-områder« (Det Internationale Havundersøgelsesråd): de geografiske områder, der er specificeret i bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 
(
14
)
b)
»Skagerrak«: det geografiske område, der afgrænses mod vest af en ret linje fra Hanstholm fyr til Lindesnes fyr og mod syd af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og herfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst
c)
»Kattegat«: det geografiske område, der afgrænses mod nord af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og derfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst og mod syd af en ret linje fra Hasenøre til Gnibens Spids, fra Korshage til Spodsbjerg og fra Gilbjerg Hoved til Kullen
d)
»funktionel enhed 16 i ICES-underområde 7«: det geografiske havområde, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
—
53°30'N 15°00'V
—
53°30'N 11°00'V
—
51°30'N 11°00'V
—
51°30'N 13°00'V
—
51°00'N 13°00'V
—
51°00'N 15°00'V
e)
»funktionel enhed 25 i ICES-afsnit 8c«: det geografiske havområde, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
—
43°00'N 9°00'V
—
43°00'N 10°00'V
—
43°30'N 10°00'V
—
43°30'N 9°00'V
—
44°00'N 9°00'V
—
44°00'N 8°00'V
—
43°30'N 8°00'V
f)
»funktionel enhed 26 i ICES-afsnit 9a«: det geografiske havområde, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
—
43°00'N 8°00'V
—
43°00'N 10°00'V
—
42°00'N 10°00'V
—
42°00'N 8°00'V
g)
»funktionel enhed 27 i ICES-afsnit 9a«: det geografiske havområde, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
—
42°00'N 8°00'V
—
42°00'N 10°00'V
—
38°30'N 10°00'V
—
38°30'N 9°00'V
—
40°00'N 9°00'V
—
40°00'N 8°00'V
h)
»funktionel enhed 30 i ICES-afsnit 9a«: det geografiske havområde, der er omfattet af Spaniens jurisdiktion i Cadizbugten og i de tilstødende farvande i ICES-afsnit 9a
i)
»funktionel enhed 31 i ICES-afsnit 8c«: det geografiske havområde, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
—
43°30'N 6°00'V
—
44°00'N 6°00'V
—
44°00'N 2°00'V
—
43°30'N 2°00'V
j)
»Cadizbugten«: den geografiske del af ICES-afsnit 9a, der ligger øst for længdegrad 7°23'48"V
k)
»CCAMLR-konventionsområdet« (CCAMLR: Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer i Antarktis): det geografiske område, der er defineret i artikel 2, litra a), i Rådets forordning (EF) nr. 601/2004 
(
15
)
l)
»CECAF-områder« (CECAF: Komitéen for Fiskeriet i Det Østlige Centrale Atlanterhav): de geografiske områder, der er specificeret i bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 
(
16
)
m)
»IATTC-konventionsområdet« (IATTC: Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk): det geografiske område, der er defineret i konventionen om styrkelse af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk, der blev oprettet ved konventionen af 1949 mellem Amerikas Forenede Stater og Republikken Costa Rica (Antiguakonventionen) 
(
17
)
n)
»ICCAT-konventionsområdet« (ICCAT: Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet): det geografiske område, der er defineret i den internationale konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet 
(
18
)
o)
»IOTC-kompetenceområdet« (IOTC: Tunkommissionen for Det Indiske Ocean): det geografiske område, der er defineret i aftalen om oprettelse af Tunkommissionen for Det Indiske Ocean 
(
19
)
p)
»NAFO-områder« (NAFO: Organisationen for Fiskeriet i Det Nordvestlige Atlanterhav): de geografiske områder, der er specificeret i bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009 
(
20
)
q)
»SEAFO-konventionsområdet« (SEAFO: Organisationen for Fiskeriet i det Sydøstlige Atlanterhav): det geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne i det sydøstlige Atlanterhav 
(
21
)
r)
»SIOFA-aftaleområdet« (SIOFA: fiskeriaftale for det sydlige Indiske Ocean): det geografiske område, der er defineret i fiskeriaftalen for det sydlige Indiske Ocean 
(
22
)
s)
»SPRFMO-konventionsområdet« (SPRFMO: Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav): det geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af højsøfiskeressourcer i det sydlige Stillehav 
(
23
)
t)
»WCPFC-konventionsområdet« (WCPFC: Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav): det geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af stærkt vandrende fiskebestande i det vestlige og centrale Stillehav 
(
24
)
u)
»Beringshavets højsøområde«: det geografiske højsøområde i Beringshavet uden for 200 sømil fra de basislinjer, hvorfra bredden af Beringshavskyststaternes territorialfarvande måles
v)
»overlapning mellem IATTC- og WCPFC-konventionsområderne«: det geografiske område, der er afgrænset som følger:
—
længdegrad 150°V
—
længdegrad 130°V
—
breddegrad 4°S
—
breddegrad 50°S.
AFSNIT II
FISKERIMULIGHEDER FOR EU-FISKERFARTØJER
KAPITEL I
Almindelige bestemmelser
Artikel 5
TAC'er og tildelinger
1.   I bilag I fastsættes TAC'erne for EU-fiskerfartøjer i EU-farvande og i visse andre farvande, fordelingen heraf blandt medlemsstaterne og, hvis det er relevant, de funktionelt tilknyttede betingelser.
2.   EU-fiskerfartøjer må med forbehold af de TAC'er, der er fastsat i bilag I til denne forordning, fiske i farvande henhørende under Færøernes, Grønlands og Norges fiskerijurisdiktioner og i fiskeriområdet omkring Jan Mayen på de betingelser, der er fastsat i artikel 20 i og del A i bilag V til denne forordning og i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2403 
(
25
)
 samt de dertil hørende gennemførelsesbestemmelser.
3.   EU-fiskerfartøjer må med forbehold af de TAC'er, der er fastsat i bilag I til denne forordning, fiske i farvande henhørende under Det Forenede Kongeriges fiskerijurisdiktion på de betingelser, der er fastsat i artikel 20 i denne forordning og i forordning (EU) 2017/2403 samt de dertil hørende gennemførelsesbestemmelser.
Artikel 6
TAC'er, som skal fastsættes af medlemsstaterne
1.   TAC'erne for visse fiskebestande som anført i bilag I fastsættes af den berørte medlemsstat.
2.   De TAC'er, som en medlemsstat fastsætter, skal:
a)
være i overensstemmelse med principperne og reglerne i den fælles fiskeripolitik, navnlig princippet om bæredygtig udnyttelse af bestanden, og
b)
resultere i en udnyttelse af bestanden, der:
i)
med den størst mulige sandsynlighed er i overensstemmelse med maksimalt bæredygtigt udbytte, hvis der foreligger en analytisk vurdering, eller
ii)
er i overensstemmelse med forsigtighedstilgangen i fiskeriforvaltningen, hvis der ikke foreligger en analytisk vurdering, eller denne er ufuldstændig.
3.   Hver af de berørte medlemsstater indgiver senest den 15. marts 2022 følgende oplysninger til Kommissionen:
a)
de TAC'er, som den har fastsat
b)
de data, som den har indsamlet, vurderet og lagt til grund for fastsættelsen af TAC'erne
c)
nærmere oplysninger om, hvordan de fastsatte TAC'er opfylder kravene i stk. 2.
Artikel 7
Anvendelse af foreløbige TAC'er
1.   Når der henvises til dette stykke i en fiskerimulighedstabel i bilag IA eller bilag IB, anvendes fiskerimulighederne i nævnte tabel foreløbigt fra den 1. januar til den 31. marts 2022. Disse foreløbige fiskerimuligheder er ikke til hinder for fastsættelsen af endelige fiskerimuligheder for 2022 i henhold til resultaterne af internationale forhandlinger og høringer i overensstemmelse med den videnskabelige rådgivning og de gældende bestemmelser i forordning (EU) nr. 1380/2013 og relevante flerårige planer.
2.   EU-fartøjer kan fiske efter bestande, der er omfattet af foreløbige fiskerimuligheder som omhandlet i stk. 1, i EU-farvande og internationale farvande og i farvande tilhørende tredjelande, der har givet EU-fartøjer adgang til deres farvande.
Artikel 8
Betingelser for landing af fangster og bifangster
1.   Fangster, der ikke er omfattet af landingsforpligtelsen i henhold til artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013, må kun opbevares om bord eller landes, hvis:
a)
de er taget af fartøjer, der fører en medlemsstats flag, og den pågældende medlemsstat har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt, eller
b)
de udgør en del af en EU-kvote, der ikke er blevet fordelt på medlemsstaterne, og denne EU-kvote ikke er opbrugt.
2.   De bestande af ikkemålarter, der er inden for sikre biologiske grænser som omhandlet i artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, er anført i bilag I til nærværende forordning med henblik på den undtagelse fra forpligtelsen til at modregne fangster i de relevante kvoter, der er fastsat i nævnte artikel.
Artikel 9
Kvoteudvekslingsmekanisme for TAC'er for uundgåelige bifangster
1.   For at tage hensyn til landingsforpligtelsen og stille kvoter til rådighed for visse bifangster for medlemsstater uden en kvote finder den kvoteudvekslingsmekanisme, der er fastsat i stk. 2-5, anvendelse på de TAC'er, der er angivet i bilag IA.
2.   6 % af hver kvote, der tildeles en medlemsstat fra TAC'erne for torsk (
Gadus morhua
) i Det Keltiske Hav, torsk i området vest for Skotland, hvilling i Det Irske Hav og rødspætte i ICES-afsnit 7h, 7j og 7k, og 3 % af hver kvote fra TAC'en for hvilling i området vest for Skotland stilles til rådighed for en pulje for kvoteudveksling (»puljen«), som åbner den 1. januar 2022. Medlemsstater uden kvote har eksklusiv adgang til puljen indtil den 31. marts 2022.
3.   De mængder, der udtrækkes af puljen, må ikke udveksles eller overføres til det følgende år. Efter den 31. marts 2022 tilbageføres eventuelle uudnyttede mængder til den medlemsstat, der oprindeligt bidrog til puljen.
4.   Medlemsstater uden kvote stiller til gengæld herfor kvoter for bestande, der er opført i tillægget til bilag IA, til rådighed, medmindre den medlemsstat, der ingen kvote har, og den medlemsstat, der bidrager til puljen, aftaler andet.
5.   De kvoter, der er omhandlet i stk. 4, har en tilsvarende handelsværdi fastlagt på grundlag af en markedskurs eller andre gensidigt acceptable udvekslingskurser. I mangel af alternativer bestemmes den tilsvarende handelsværdi på grundlag af de gennemsnitlige EU-priser i det foregående år som oplyst af Det Europæiske Markedsobservatorium for Fiskevarer og Akvakulturprodukter.
6.   Hvis den kvoteudvekslingsmekanisme, der er fastsat i stk. 2-5, ikke sætter medlemsstaterne i stand til at dække deres uundgåelige bifangster i et tilsvarende omfang, bestræber medlemsstaterne sig på at nå til enighed om kvoteudveksling i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, idet de sikrer sig, at de kvoter, der udveksles, har tilsvarende handelsværdi.
Artikel 10
Fiskeriindsatsbegrænsninger i ICES-afsnit 7e
1.   I bilag II er fastsat de tekniske aspekter af de rettigheder og forpligtelser, der vedrører forvaltningen af tungebestanden i ICES-afsnit 7e i den periode, der er omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra b).
2.   På anmodning af en medlemsstat i overensstemmelse med bilag II, punkt 7.4, kan Kommissionen vedtage en gennemførelsesretsakt, hvorved den tildeler denne medlemsstat et antal ekstra havdage ud over dem, der er omhandlet i bilag II, punkt 5, hvor den kan give et fartøj, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i ICES-afsnit 7e med regulerede redskaber om bord. Denne gennemførelsesretsakt vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 58, stk. 2.
3.   På anmodning af en medlemsstat kan Kommissionen vedtage en gennemførelsesretsakt, hvorved den tildeler denne medlemsstat op til højst tre dage i perioden den 1. februar 2022-31. januar 2023 ud over dem, der er omhandlet i bilag II, punkt 5, hvor et fartøj må være til stede i ICES-afsnit 7e, på grundlag af et forbedret program for videnskabelig observatørdækning, jf. bilag II, punkt 8.1. Den foretager tildelingen på grundlag af den beskrivelse, som medlemsstaten forelægger i overensstemmelse med bilag II, punkt 8.3, og efter høring af STECF. Denne gennemførelsesretsakt vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 52, stk. 2.
Artikel 11
Foranstaltninger gældende for havbarsfiskeriet i ICES-afsnit 4b og 4c og ICES-underområde 7
1.   Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer samt erhvervsfiskere, der fisker fra kysten, at fiske efter havbars (
Dicentrarchus labrax
) i ICES-afsnit 4b og 4c og i ICES-underområde 7 eller at opbevare om bord, omlade, flytte eller lande havbars, der er fanget i nævnte område.
2.   Forbuddet i stk. 1 finder ikke anvendelse på bifangster af havbars, der tages i det erhvervsmæssige fiskeri med vod og garn fra kysten. Denne undtagelse gælder for et historisk antal strandvod, der er fastsat på niveauet før 2017. Der må i det erhvervsmæssige fiskeri med vod og garn fra kysten ikke fiskes målrettet efter havbars, og det er kun tilladt at lande havbars, der er taget som uundgåelige bifangster.
3.   Uanset stk. 1 kan EU-fiskerfartøjer i januar 2022 i ICES-afsnit 4b, 4c, 7d, 7e, 7f og 7h fiske efter, opbevare om bord, omlade, flytte eller lande havbars, der er fanget i nævnte områder med følgende redskaber og inden for følgende begrænsninger:
a)
ved anvendelse af bundtrawl 
(
26
)
: for uundgåelige bifangster ikke over 380 kg pr. to måneder og 5 % af vægten af de samlede fangster af marine organismer om bord, der er fanget af det pågældende fartøj pr. fangstrejse
b)
ved anvendelse af vod 
(
27
)
: for uundgåelige bifangster ikke over 380 kg pr. to måneder og 5 % af vægten af de samlede fangster af marine organismer om bord, der er fanget af det pågældende fartøj pr. fangstrejse
c)
ved anvendelse af kroge og liner 
(
28
)
: ikke over 1,43 ton pr. fartøj
d)
ved anvendelse af fastgjorte garn 
(
29
)
: for uundgåelige bifangster ikke over 0,35 ton pr. fartøj.
De i første afsnit, litra c), fastsatte undtagelser gælder for EU-fiskerfartøjer, der har registreret fangster af havbars ved anvendelse af kroge og liner i perioden fra den 1. juli 2015 til den 30. september 2016.
De i første afsnit, litra d), fastsatte undtagelser gælder for EU-fiskerfartøjer, der har registreret fangster af havbars ved anvendelse af fastgjorte garn i perioden fra den 1. juli 2015 til den 30. september 2016
I tilfælde af udskiftning af et EU-fiskerfartøj kan medlemsstaterne lade disse undtagelser gælde for et andet EU-fiskerfartøj, forudsat at antallet af EU-fiskerfartøjer, der er omfattet af hver af undtagelserne, og deres samlede fiskerikapacitet ikke øges.
4.   Fangstbegrænsningerne i stk. 3 kan ikke overdrages mellem fartøjer eller, hvis der er tale om en tomånedlig begrænsning, overføres fra den ene tomånedsperiode til den anden.
For EU-fiskerfartøjer, der anvender mere end ét redskab i to kalendermåneder, gælder den laveste af de fangstbegrænsninger, uanset redskab, der er fastsat i stk. 3.
Medlemsstaterne indberetter alle fangster af havbars pr. redskabstype til Kommissionen senest 15 dage efter udgangen af hver måned.
5.   I rekreativt fiskeri, også fra kysten, i ICES-afsnit 4b, 4c, 6a og 7a-7k:
a)
fra den 1. januar til den 28. februar:
i)
er det kun tilladt at drive fiskeri med genudsætning af fangsten efter havbars med stang eller håndline
ii)
er det forbudt at opbevare om bord, flytte, omlade eller lande havbars, der er fanget i nævnte område
b)
fra den 1. til den 31. marts:
i)
må der højst fanges og beholdes to havbars pr. fisker pr. dag
ii)
er mindstestørrelsen for havbars, der beholdes, 42 cm
iii)
må faststående net ikke benyttes til hverken at fange eller beholde havbars.
6.   Stk. 5 finder anvendelse med forbehold af strengere nationale foranstaltninger for rekreativt fiskeri.
7.   Denne artikel finder anvendelse fra den 1. januar til den 31. marts 2022.
Artikel 12
Foranstaltninger gældende for havbarsfiskeriet i ICES-afsnit 8a og 8b
1.   Frankrig og Spanien sikrer, at fiskeridødeligheden for bestanden af havbars i ICES-afsnit 8a og 8b som følge af deres erhvervsfiskeri og rekreative fiskeri ikke overstiger F
MSY
-værdien, jf. artikel 4, stk. 3, i forordning (EU) 2019/472.
2.   I rekreativt fiskeri, også fra kysten, i ICES-afsnit 8a og 8b:
a)
må der højst fanges og beholdes to havbars pr. fisker pr. dag
b)
må faststående net ikke benyttes til hverken at fange eller beholde havbars.
3.   Stk. 2 finder anvendelse, uden at dette berører strengere nationale foranstaltninger for det rekreative fiskeri.
Artikel 13
Foranstaltninger gældende for det europæiske ålefiskeri i EU-farvande i ICES-området
Ethvert målrettet, utilsigtet og rekreativt fiskeri efter europæisk ål (
Anguilla anguilla
) som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 28), i forordning (EU) nr. 1380/2013 er forbudt i EU-farvande i ICES-området og brakvande såsom flodmundinger, kystlaguner og overgangsvande i en sammenhængende periode på tre måneder.
Hver berørt medlemsstat fastsætter denne periode, som lægges mellem den 1. august 2022 og den 28. februar 2023 for at sikre, at forbuddet omfatter perioderne med den største migration af europæisk ål.
Medlemsstaterne meddeler senest den 1. juni 2022 Kommissionen den fastsatte periode sammen med understøttende oplysninger, som bekræfter den valgte forbudsperiode.
Artikel 14
Særlige bestemmelser om fordeling af fiskerimulighederne
1.   Den fordeling af fiskerimulighederne mellem medlemsstaterne, der er fastsat ved denne forordning, er ikke til hinder for:
a)
udvekslinger i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013
b)
nedsættelser og omfordelinger i henhold til artikel 37 i forordning (EF) nr. 1224/2009
c)
omfordelinger i henhold til artikel 12 og 47 i forordning (EU) 2017/2403
d)
yderligere landinger i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 og artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013
e)
tilbageholdte mængder i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 og artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013
f)
nedsættelser i henhold til artikel 105, 106 og 107 i forordning (EF) nr. 1224/2009
g)
kvoteoverførsler og -udvekslinger i henhold til artikel 21 i nærværende forordning.
2.   De bestande, der er underlagt præventive eller analytiske TAC'er med henblik på forvaltningen fra år til år af TAC'er og kvoter som omhandlet i forordning (EF) nr. 847/96, er anført i bilag I til nærværende forordning.
3.   Medmindre andet er fastsat i bilag I til nærværende forordning, finder artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendelse på bestande, der er underlagt en præventiv TAC, og artikel 3, stk. 2 og 3, samt artikel 4 i nævnte forordning finder anvendelse på bestande, der er underlagt en analytisk TAC.
4.   Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse, hvis en medlemsstat benytter sig af den fleksibilitet fra år til år, der er fastsat i artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013.
Artikel 15
Fiskeriforbudsperioder for tobisarter
Kommercielt fiskeri efter tobisarter (
Ammodytes
 spp.) med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm er forbudt i ICES-afsnit 2a og 3a og ICES-underområde 4 fra den 1. januar til den 31. marts 2022.
Artikel 16
Afhjælpende foranstaltninger for torsk i Nordsøen
1.   De områder, der er lukket for fiskeri, med undtagelse af fiskeri med pelagiske redskaber (not og trawl) og de perioder, hvor lukningen finder anvendelse, er fastsat i bilag IV.
2.   Fartøjer, der fisker med bundtrawl og vod med en mindstemaskestørrelse på mindst 70 mm i ICES-afsnit 4a og 4b eller mindst 90 mm i ICES-afsnit 3a eller med langline 
(
30
)
, må ikke fiske i EU-farvande i ICES-afsnit 4a nord for breddegrad 58°30'00"N og syd for breddegrad 61°30'00"N og i EU-farvande i ICES-afsnit 3a.20 (Skagerrak), 4a og 4b nord for breddegrad 57°00'00"N og øst for længdegrad 5°00'00"Ø.
3.   Uanset stk. 2 kan de fiskerfartøjer, der er omhandlet i nævnte stykke, fiske i de områder, der er omhandlet i nævnte stykke, forudsat at de opfylder mindst et af følgende kriterier:
a)
fangsterne af torsk udgør ikke mere end 5 % af deres samlede fangster pr. fangstrejse; fartøjer, hvis torskefangster ikke har oversteget 5 % af deres samlede fangster i perioden 2017-2019, formodes at opfylde dette kriterium, forudsat at de fortsat anvender de samme redskaber, som de anvendte i den pågældende periode; denne formodning kan afkræftes
b)
der anvendes et reguleret og meget selektivt bundtrawl eller vod, der ifølge en videnskabelig undersøgelse medfører en reduktion af torskefangsterne på mindst 30 % i forhold til fartøjer, der fisker med minimumsstandarden for maskestørrelse for trukne redskaber som angivet i del B, punkt 1.1, i bilag V til forordning (EU) 2019/1241. Sådanne undersøgelser kan vurderes af STECF, og hvis STECF's vurdering er negativ, anses redskaberne ikke længere for egnede til anvendelse i de områder, der er omhandlet i denne artikels stk. 2
c)
for fartøjer, der fisker med bundtrawl og vod med en maskestørrelse på 100 mm eller derover (TR1), anvendes følgende meget selektive redskaber:
i)
trawl, hvis krop har en mindstemaskestørrelse på 600 mm
ii)
hævet overtælle (0,6 m)
iii)
horisontalt selektionspanel med et stormasket sorteringsvindue
d)
for fartøjer, der fisker med bundtrawl og vod med en maskestørrelse på 70 mm eller derover i ICES-afsnit 4a og 90 mm eller derover i ICES-afsnit 3a, og under 100 mm (TR2), anvendes følgende meget selektive redskaber:
i)
en horisontal sorteringsrist med højst 50 mm mellem tremmerne, der adskiller fladfisk og rundfisk, med en ublokeret åbning, hvor rundfisk kan slippe ud
ii)
et SELTRA-panel med en maskestørrelse på 300 mm (kvadratmasker)
iii)
en sorteringsrist med højst 35 mm mellem tremmerne med en ublokeret åbning, hvor fisk kan slippe ud
e)
fartøjerne er omfattet af en national torskeundgåelsesplan med henblik på ved hjælp af geografiske eller tekniske foranstaltninger eller en kombination heraf at holde torskefangsterne på de niveauer, der er i overensstemmelse med en fiskeridødelighed svarende til de fiskerimuligheder, der er fastsat på grundlag af videnskabelig rådgivning. Sådanne planer skal vurderes senest to måneder efter gennemførelsen heraf, enten af STECF, hvis der er tale om medlemsstater, eller af landets relevante nationale videnskabelige organ, hvis der er tale om tredjelande, og skal, hvis det skønnes nødvendigt, revideres igen, hvis vurderingerne viser, at målet for den nationale torskeundgåelsesplan ikke vil blive nået.
4.   Medlemsstaterne styrker tilsynet, kontrollen og overvågningen af de fartøjer, der er omhandlet i stk. 2, for at sikre overholdelsen af betingelserne i stk. 3.
5.   Denne artikel finder ikke anvendelse på fiskeri, der udelukkende udøves med henblik på videnskabelige undersøgelser, forudsat at disse undersøgelser gennemføres i overensstemmelse med artikel 25 i forordning (EU) 2019/1241.
Artikel 17
Afhjælpende foranstaltninger for torsk i Kattegat
1.   EU-fartøjer, der fisker i Kattegat med bundtrawl 
(
31
)
 med en mindstemaskestørrelse på 70 mm, skal anvende et af følgende selektive redskaber:
a)
en sorteringsrist med højst 35 mm mellem tremmerne med en ublokeret åbning, hvor fisk kan slippe ud
b)
en sorteringsrist med højst 50 mm mellem tremmerne, der adskiller fladfisk og rundfisk, med en ublokeret åbning, hvor rundfisk kan slippe ud
c)
et SELTRA-panel med en maskestørrelse på 300 mm (kvadratmasker)
d)
et reguleret, meget selektivt redskab, hvis tekniske specifikationer ifølge en videnskabelig undersøgelse vurderet af STECF medfører, at der fanges mindre end 1,5 % torsk, forudsat at det er det eneste redskab, fartøjet medfører om bord.
2.   De EU-fartøjer, der deltager i et projekt, der gennemføres af en medlemsstat, og som råder over fungerende udstyr til fuldt dokumenteret fiskeri, kan anvende et redskab, der opfylder betingelserne i del B i bilag V til forordning (EU) 2019/1241. De pågældende medlemsstater meddeler Kommissionen en liste over disse fartøjer.
3.   Denne artikel finder ikke anvendelse på fiskeri, der udelukkende udøves med henblik på videnskabelige undersøgelser, forudsat at disse undersøgelser gennemføres i overensstemmelse med artikel 25 i forordning (EU) 2019/1241.
Artikel 18
Forbudte arter
1.   Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer at fiske efter, opbevare om bord, omlade eller lande følgende arter:
a)
tærbe (
Amblyraja radiata
) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a, 3a og 7d og i ICES-underområde 4
b)
pragtberyx (
Beryx splendens
) i NAFO-underområde 6
c)
brun pighaj (
Centrophorus squamosus
) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og ICES-underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14
d)
portugisisk fløjlshaj (
Centroscymnus coelolepis
) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og ICES-underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14
e)
chokoladehaj (
Dalatias licha
) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og ICES-underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14
f)
næbhaj (
Deania calcea
) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og ICES-underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14
g)
skade (
Dipturus batis
)-artskomplekset (
Dipturus
 cf. 
flossada
 og 
Dipturus
 cf. 
intermedia
) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 3, 4, 6, 7, 8, 9 og 10
h)
lyshaj (
Etmopterus princeps
) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og ICES-underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14
i)
almindelig gråhaj (
Galeorhinus galeus
), der fanges med langliner i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og ICES-underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1, 5, 6, 7, 8, 12 og 14
j)
sildehaj (
Lamna nasus
) i alle farvande
k)
sømrokke (
Raja clavata
) i EU-farvande i ICES-afsnit 3a
l)
broget rokke (
Raja undulata
) i EU-farvande i ICES-underområde 6 og 10
m)
hvalhaj (
Rhincodon typus
) i alle farvande
n)
almindelig guitarfisk (
Rhinobatos rhinobatos
) i Middelhavet
o)
almindelig pighaj (
Squalus acanthias
) i EU-farvande i ICES-underområde 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 og 10, medmindre det foregår inden for rammerne af programmer, der tager sigte på at undgå fangst, jf. bilag IA.
2.   Når individer af de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades og skal straks genudsættes.
Artikel 19
Dataoverførsel
Når medlemsstaterne i henhold til artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009 sender Kommissionen data om landinger og fiskeriindsats, anvendes de bestandskoder, der er fastsat i bilag I til nærværende forordning.
KAPITEL II
Fiskeritilladelser i tredjelandes farvande
Artikel 20
Fiskeritilladelser
1.   Det maksimale antal fiskeritilladelser, der eventuelt tildeles EU-fiskerfartøjer, der fisker i tredjelandes farvande, er fastsat i bilag V, del A.
2.   Hvis en medlemsstat i medfør af artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013 overfører kvoter til en anden medlemsstat som led i en bytteaftale i de fiskeriområder, der er angivet i del A i bilag V til nærværende forordning, ledsages overførslen af en overførsel af de relevante fiskeritilladelser, og Kommissionen underrettes herom. Det samlede antal fiskeritilladelser for hvert fiskeriområde, jf. del A i bilag V til nærværende forordning, må ikke overskrides.
KAPITEL III
Fiskerimuligheder i regionale fiskeriforvaltningsorganisationers farvande
Afdeling 1
Almindelige bestemmelser
Artikel 21
Kvoteoverførsler og -udvekslinger
1.   Hvis det i henhold til en regional fiskeriforvaltningsorganisations (RFFO's) regler er tilladt at foretage kvoteoverførsler eller -udvekslinger mellem kontraherende parter i denne RFFO, kan en medlemsstat (»den berørte medlemsstat«) drøfte dette med en kontraherende part i denne RFFO og udarbejde et udkast til en påtænkt kvoteoverførsel eller -udveksling, hvis det er relevant. Den berørte medlemsstat sender udkastet til Kommissionen.
2.   Kommissionen kan, efter at have fået meddelelse herom i overensstemmelse med stk. 1, godkende udkastet til den påtænkte kvoteoverførsel eller -udveksling. Hvis Kommissionen godkender udkastet, giver den uden unødigt ophold sit samtykke til at være bundet af en sådan kvoteoverførsel eller -udveksling. Kommissionen underretter RFFO'ens sekretariat om kvoteoverførslen eller -udvekslingen i overensstemmelse med den pågældende RFFO's regler.
3.   Kommissionen underretter medlemsstaterne om enhver aftalt kvoteoverførsel eller -udveksling.
4.   De fiskerimuligheder, der modtages fra eller overføres til den berørte medlemsstat i forbindelse med kvoteoverførslen eller -udvekslingen, anses for at være kvoter, der er tildelt eller fratrukket den berørte medlemsstats tildeling fra det tidspunkt, hvor kvoteoverførslen eller -udvekslingen får virkning i henhold til betingelserne i aftalen med den relevante kontraherende part i RFFO'en eller i henhold til reglerne i den relevante RFFO, alt efter tilfældet. Sådanne overførsler og -udvekslinger må i overensstemmelse med princippet om relativ stabilitet i fiskeriet ikke ændre den bestående fordelingsnøgle for fordeling af fiskerimuligheder blandt medlemsstaterne.
5.   Denne artikel finder anvendelse indtil den 31. januar 2023 på kvoteoverførsler fra en kontraherende part i en RFFO til Unionen og den efterfølgende fordeling mellem medlemsstaterne.
Afdeling 2
NEAFC-konventionsområdet
Artikel 22
Lukninger for rødfisk i Irmingerhavet
Alt fiskeri er forbudt i det område, der afgrænses af følgende koordinater målt efter WGS84-systemet:
Breddegrad
Længdegrad
63°00'
-30°00'
61°30'
-27°35'
60°45'
-28°45'
62°00'
-31°35'
63°00'
-30°00'
Afdeling 3
ICCAT-konventionsområdet
Artikel 23
Begrænsninger af fiskeri-, opdræts- og opfedningskapacitet
1.   Antallet af EU-stangfartøjer og EU-dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun (
Thunnus thynnus
) på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 1.
2.   Antallet af EU-fiskerfartøjer til kystnært ikkeindustrielt fiskeri med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 2.
3.   Antallet af EU-fiskerfartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Adriaterhavet til opdrætsformål begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 3.
4.   Antallet af fiskerfartøjer med tilladelse til at fiske efter, opbevare om bord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 4.
5.   Antallet af faststående tunfiskenet, der anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 5.
6.   Den samlede tunopdræts- og opfedningskapacitet og det maksimale input af fanget vild almindelig tun til akvakulturbrugene i det østlige Atlanterhav og Middelhavet begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 6.
7.   Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, som må fiske efter nordlig hvid tun (
Thunnus alalunga
) som målart, jf. artikel 12 i Rådets forordning (EF) nr. 520/2007 
(
32
)
, begrænses som fastsat i nærværende forordnings bilag VI, punkt 7.
8.   Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer med en længde på mindst 20 m, som fisker efter storøjet tun (
Thunnus obesus
) i ICCAT-konventionsområdet, begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 8.
Artikel 24
Rekreativt fiskeri
Medlemsstaterne afsætter eventuelt en særlig andel af de kvoter, de har fået tildelt som fastsat i bilag ID, til rekreativt fiskeri.
Artikel 25
Hajer
1.   Det er forbudt at opbevare om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af arten storøjet rævehaj (
Alopias superciliosus
), der er fanget i enhver form for fiskeri.
2.   Det er forbudt at drive direkte fiskeri efter rævehajarter af slægten 
Alopias
.
3.   Det er forbudt at opbevare om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af arten hammerhaj af familien 
Sphyrnidae
 (undtagen 
Sphyrna tiburo
), der er fanget i ICCAT-konventionsområdet.
4.   Det er forbudt at opbevare om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af arten hvidtippet haj (
Carcharhinus longimanus
), der er fanget i enhver form for fiskeri.
5.   Det er forbudt at opbevare om bord silkehaj (
Carcharhinus falciformis
), der er fanget i enhver form for fiskeri.
6.   Det er forbudt at opbevare om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af arten nordatlantisk makohaj (
Isurus oxyrinchus
), der er fanget i ICCAT-konventionsområdet.
Artikel 26
FAD'er for tropisk tunfisk
1.   Det er forbudt at anvende FAD'er i ICCAT-konventionsområdet fra den 1. januar til den 13. marts 2022.
2.   I de 15 dage før begyndelsen af den i stk. 1 omhandlede periode sikrer medlemsstaterne, at deres fartøjer ikke anvender FAD'er. Hvert fartøj må højst anvende 300 FAD'er med bøjer i drift ad gangen i ICCAT-konventionsområdet.
3.   Medlemsstaterne skal indberette historiske data om fiskeredskaber udsat omkring FAD'er af deres notfartøjer til Kommissionen senest den 30. juni 2022. Hvis en medlemsstat ikke indberetter disse data inden denne dato, må fartøjer, der fører dens flag, ikke udsætte fiskeredskaber omkring FAD'er, indtil Kommissionen har modtaget disse data fra den pågældende medlemsstat med henblik på videre indberetning til ICCAT.
Afdeling 4
CCAMLR-konventionsområdet
Artikel 27
Underretninger om forsøgsfiskeri efter isfiskarter
Medlemsstaterne kan i 2022 deltage i forsøgsfiskeri med langline efter isfiskarter (
Dissostichus
 spp.) i FAO-underområde 88.1 og 88.2 og i FAO-afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a uden for områder henhørende under national jurisdiktion. Medlemsstater, der agter at deltage i et sådant forsøgsfiskeri, skal senest den 1. juni 2022 underrette CCAMLR's sekretariat herom, jf. artikel 7 og 7a i forordning (EF) nr. 601/2004.
Artikel 28
Begrænsninger af forsøgsfiskeri efter isfiskarter
1.   Fiskeri efter isfiskarter i fangståret 2021-2022 begrænses til de medlemsstater, de underområder og det antal fartøjer, der er fastsat i bilag VII, tabel A, og de TAC'er og bifangstbegrænsninger, der er fastsat i nævnte bilags tabel B, finder anvendelse.
2.   Direkte fiskeri efter hajarter til andre formål end videnskabelig forskning er forbudt. Enhver bifangst af hajer, især ungfisk og drægtige hunner, der fanges utilsigtet i fiskeriet efter isfiskarter, genudsættes levende.
3.   Hvis det er relevant, indstilles fiskeriet i en lille forskningsenhed (SSRU), når den rapporterede fangst når op på den fastsatte TAC, og den pågældende SSRU lukkes for fiskeri i resten af fangståret.
4.   Fiskeriet skal foregå over så stort et geografisk og batymetrisk område som muligt for at få de nødvendige oplysninger til bestemmelse af fiskeripotentialet og for at undgå en overkoncentration af fangst og fiskeriindsats. Hvis det i henhold til artikel 27 er tilladt at fiske i FAO-underområde 48.6 og 88.1 og i FAO-afsnit 58.4.3, er det dog forbudt at fiske på mindre end 550 meters dybde.
Artikel 29
Fiskeri efter antarktisk lyskrebs i fangståret 2021-2022
1.   Medlemsstater, der agter at fiske efter antarktisk lyskrebs (
Euphausia superba
) i CCAMLR-konventionsområdet i fangståret 2021-2022, underretter senest den 1. maj 2022 Kommissionen herom ved brug af formularen i bilag VII, tillægget, del B. På grundlag af oplysningerne fra medlemsstaterne forelægger Kommissionen underretningerne for CCAMLR's sekretariat senest den 30. maj 2022.
2.   Underretningen som omhandlet i denne artikels stk. 1 skal for hvert fartøj, som medlemsstaten giver tilladelse til at deltage i fiskeriet efter antarktisk lyskrebs, indeholde de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004.
3.   En medlemsstat, der agter at fiske efter antarktisk lyskrebs i CCAMLR-konventionsområdet, meddeler kun sin hensigt herom for fartøjer med tilladelse, der på det tidspunkt, hvor den fremsender meddelelsen:
a)
fører medlemsstatens flag, eller
b)
fører en anden CCAMLR-medlemsstats flag og forventes at føre den pågældende medlemsstats flag på det tidspunkt, hvor fiskeriet finder sted.
4.   Hvis et fartøj med tilladelse, der er anmeldt til CCAMLR's sekretariat i overensstemmelse med stk. 1, 2 og 3, er forhindret i at deltage i fiskeriet efter antarktisk lyskrebs af legitime driftsmæssige årsager eller som følge af force majeure, kan den berørte medlemsstat give tilladelse til, at fartøjet erstattes med et andet. I sådanne tilfælde skal de berørte medlemsstater straks underrette CCAMLR's sekretariat og Kommissionen herom og samtidig forelægge:
a)
alle oplysninger om det (de) påtænkte erstatningsfartøj(er), herunder de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004, og
b)
en udførlig redegørelse for årsagerne til udskiftningen, herunder eventuel relevant dokumentation eller relevante henvisninger.
5.   Medlemsstaterne må ikke give et fartøj, der er opført på en af CCAMLR's lister over fiskerfartøjer, der udøver ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU), tilladelse til at deltage i fiskeriet efter antarktisk lyskrebs.
Afdeling 5
IOTC-kompetenceområdet
Artikel 30
Begrænsning af fiskerikapaciteten for fartøjer, der fisker i IOTC-kompetenceområdet
1.   Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-kompetenceområdet og den tilsvarende bruttotonnagekapacitet, er fastsat i bilag VIII, punkt 1.
2.   Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter sværdfisk (
Xiphias gladius
) og hvid tun i IOTC-kompetenceområdet og den dertil svarende bruttotonnagekapacitet, er fastsat i bilag VIII, punkt 2.
3.   Medlemsstaterne kan foretage en omfordeling af de fartøjer, der er udpeget til en af de to typer fiskeri, der er omhandlet i stk. 1 og 2, til den anden type fiskeri, forudsat at de over for Kommissionen kan godtgøre, at en sådan ændring ikke fører til en øget fiskeriindsats for de berørte fiskebestande.
4.   Hvis der foreslås overførsel af kapacitet til en medlemsstats flåde, sørger denne medlemsstat for, at de fartøjer, der skal overføres, er opført i IOTC's register over fartøjer med tilladelse eller i fartøjsregistre fra andre RFFO'er, der forvalter tunfiskeri. Det er ikke tilladt at overføre fartøjer, der er opført på en RFFO's liste over fartøjer, der udøver IUU-fiskeri.
5.   Medlemsstaterne må kun øge deres fiskerikapacitet ud over de i stk. 1 og 2 nævnte lofter inden for de grænser, der er fastsat i de udviklingsplaner, som er forelagt IOTC.
Artikel 31
Drivende FAD'er og forsyningsfartøjer
1.   Drivende FAD'er skal være udstyret med instrumenterede bøjer. Det er forbudt at anvende andre bøjer såsom radiobøjer.
2.   Et notfartøj må højst følge 300 bøjer i drift ad gangen.
3.   Der må højst anskaffes 500 instrumenterede bøjer om året til hvert enkelt notfartøj. Intet notfartøj må på noget tidspunkt have mere end 500 instrumenterede bøjer (bøjer på lager og bøjer i drift).
4.   Der må højst være to forsyningsfartøjer til støtte for mindst fem notfartøjer, og de skal alle føre en medlemsstats flag. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på medlemsstater, der kun anvender ét forsyningsfartøj.
5.   Et enkelt notfartøj må til enhver tid højst støttes af ét forsyningsfartøj, der fører en medlemsstats flag.
6.   Unionen registrerer hverken nye eller supplerende forsyningsfartøjer i IOTC's liste over fartøjer med tilladelse.
Artikel 32
Hajer
1.   Det er forbudt at opbevare om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af rævehajer af alle arter af familien 
Alopiidae
, der er fanget i enhver form for fiskeri.
2.   Det er forbudt at opbevare om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af hvidtippet haj (
Carcharhinus longimanus
), der er fanget i enhver form for fiskeri, undtagen for fartøjer med en længde overalt på under 24 m, der udelukkende fisker inden for flagmedlemsstatens eksklusive økonomiske zone og på den betingelse, at fangsten udelukkende er beregnet til lokalt forbrug.
3.   Når individer af de arter, der er omhandlet i stk. 1 og 2, fanges utilsigtet, må de ikke skades og skal straks genudsættes.
Artikel 33
Djævlerokker
1.   Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer at fiske efter djævlerokker (familien 
Mobulidae
, herunder arterne 
Manta
 og 
Mobula
) og at opbevare om bord, omlade, lande, lagre, udbyde til salg eller sælge dele af eller hele kroppe af djævlerokker, undtagen hvis de fangede fisk forbruges direkte af fiskernes familier (»subsistensfiskeri«).
Djævlerokker, der utilsigtet fanges ved ikkeindustrielt fiskeri (andet fiskeri end overfladefiskeri, dvs. fiskeri med not, stang og snøre, garnfiskeri, håndline og dørgefartøjer, eller langlinefiskeri fra fartøjer, der er opført i IOTC's register over fartøjer med tilladelse), kan dog landes med henblik på lokalt forbrug.
2.   Alle fiskerfartøjer, bortset fra fartøjer, der driver subsistensfiskeri, skal i det omfang, det er praktisk muligt, straks genudsætte djævlerokker levende og uskadte, så snart de ses i nettet, på krogen eller på dækket, på en sådan måde, at disse fisk påføres mindst mulig skade.
Afdeling 6
SPRFMO-konventionsområdet
Artikel 34
Pelagisk fiskeri
1.   Kun de medlemsstater, der aktivt har udøvet pelagisk fiskeri i SPRFMO-konventionsområdet i 2007, 2008 eller 2009, må fiske efter pelagiske bestande i nævnte område i overensstemmelse med de TAC'er, der er fastsat i bilag IH.
2.   De i stk. 1 omhandlede medlemsstater skal begrænse den samlede bruttotonnage for fartøjer, der fører deres flag, og som fisker efter pelagiske bestande i 2022, til den samlede bruttotonnage på EU-niveau på 78 600 ton i nævnte område.
3.   De i stk. 1 omhandlede medlemsstater må kun udnytte de fiskerimuligheder, der er fastsat i bilag IH, på betingelse af, at de senest den femtende dag i den følgende måned sender Kommissionen følgende oplysninger, således at den kan videreformidle dem til SPRFMO-sekretariatet:
a)
liste over fartøjer, der fisker aktivt eller deltager i omladning i SPRFMO-konventionsområdet
b)
månedlige fangstrapporter.
Afdeling 7
IATTC-konventionsområdet
Artikel 35
Fiskeri med notfartøjer
1.   Det er i en af følgende lukningsperioder forbudt at fiske med notfartøjer efter gulfinnet tun (
Thunnus albacares
), storøjet tun og bugstribet bonit (
Katsuwonus pelamis
):
a)
fra kl. 00.00 den 29. juli 2022 til kl. 24.00 den 8. oktober 2022 eller fra kl. 00.00 den 9. november 2022 til kl. 24.00 den 19. januar 2023 i det område, der afgrænses af følgende:
—
de amerikanske stillehavskystlinjer
—
længdegrad 150°V
—
breddegrad 40°N
—
breddegrad 40°S
b)
fra kl. 00.00 den 9. oktober 2022 til kl. 24.00 den 8. november 2022 i det område, der afgrænses af følgende:
—
længdegrad 96°V
—
længdegrad 110°V
—
breddegrad 4°N
—
breddegrad 3°S.
2.   For hvert af de i stk. 1 omhandlede fartøjer, som fører en medlemsstats flag, meddeler denne flagmedlemsstat inden den 1. april 2022 meddele Kommissionen, hvilken af de i stk. 1, litra a), omhandlede lukningsperioder fartøjet har valgt.
3.   Notfartøjer, der fisker efter tun i IATTC-konventionsområdet, skal opbevare om bord og omlade eller lande hele deres fangst af gulfinnet tun, storøjet tun og bugstribet bonit.
4.   Stk. 3 finder ikke anvendelse:
a)
hvis fiskene af andre årsager end størrelsesmæssige årsager anses for uegnede til konsum
b)
hvis der under det sidste træk på en fangstrejse eventuelt ikke er tilstrækkelig plads tilbage til at opbevare alle de tun, der er fanget i det pågældende sæt.
Artikel 36
Drivende FAD'er
1.   Et notfartøj må ikke på noget tidspunkt have mere end 400 aktive FAD'er i IATTC-konventionsområdet. En FAD anses for at være aktiv, når den sættes ud på havet, begynder at udsende information om, hvor den befinder sig, og spores af fartøjet, dets ejer eller operatøren. En FAD må kun aktiveres om bord på et notfartøj.
2.   I de 15 dage frem til begyndelsen af den i overensstemmelse med artikel 35, stk. 1, litra a), valgte lukningsperiode skal notfartøjer i IATTC-konventionsområdet:
a)
afholde sig fra at sætte FAD'er ud
b)
opsamle samme antal FAD'er, som de oprindeligt har sat ud.
Artikel 37
Fangstbegrænsninger for storøjet tun i langlinefiskeri
I bilag IL fastsættes de samlede årlige fangster af storøjet tun, som hver medlemsstats langlinefartøjer må tage i IATTC-konventionsområdet.
Artikel 38
Forbud mod fiskeri efter hvidtippet haj
1.   Det er forbudt at fiske efter hvidtippet haj (
Carcharhinus longimanus
) i IATTC-konventionsområdet og at opbevare om bord, omlade, lande, lagre, udbyde til salg eller sælge dele af eller hele kroppe af arten hvidtippet haj, der er fanget i nævnte område.
2.   Når individer af hvidtippet haj fanges utilsigtet, må de ikke skades og skal straks genudsættes af fartøjets operatør.
3.   Fartøjets operatør sørger for at registrere antallet af genudsætninger med angivelse af status (død eller levende) og at rapportere disse oplysninger til den medlemsstat, hvor vedkommende er hjemmehørende.
Medlemsstaterne sender senest den 31. januar Kommissionen de oplysninger, der er indsamlet i løbet af det foregående år.
Artikel 39
Forbud mod fiskeri efter djævlerokker
Det er i IATTC-konventionsområdet forbudt for EU-fiskerfartøjer at fiske efter djævlerokker (familien 
Mobulidae
, herunder arterne 
Manta
 og 
Mobula
) og at opbevare om bord, omlade, lande, lagre, udbyde til salg eller sælge dele af eller hele kroppe af djævlerokker fanget i nævnte område. Så snart de bemærker, at djævlerokker er blevet fanget, genudsætter de dem straks, om muligt levende og uskadte.
Afdeling 8
SEAFO-konventionsområdet
Artikel 40
Forbud mod fiskeri efter dybvandshajer
Direkte fiskeri efter følgende dybvandshajer i SEAFO-konventionsområdet er forbudt:
a)
spøgelseskattehaj (
Apristurus manis
)
b)
større glat lanternehaj (
Etmopterus bigelowi
)
c)
korthalet lanternehaj (
Etmopterus brachyurus
)
d)
lyshaj (
Etmopterus princeps
)
e)
glat lanternehaj (
Etmopterus pusillus
)
f)
rokker (
Rajidae
)
g)
fløjlshaj (
Scymnodon squamulosus
)
h)
dybvandshajer af overordenen 
Selachimorpha
i)
almindelig pighaj (
Squalus acanthias
).
Afdeling 9
WCPFC-konventionsområdet
Artikel 41
Betingelser for fiskeriet efter storøjet tun, gulfinnet tun, bugstribet bonit og sydlig hvid tun
1.   Medlemsstaterne sikrer, at der højst tildeles 403 fiskedage til notfartøjer, der fisker efter storøjet tun (
Thunnus obesus
), gulfinnet tun (
Thunnus albacares
) og bugstribet bonit (
Katsuwonus pelamis
) i den del af WCPFC-konventionsområdet, der ligger i højsøområdet mellem 20°N og 20°S.
2.   EU-fiskerfartøjer må ikke fiske efter sydlig hvid tun (
Thunnus alalunga
) i WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S.
3.   Medlemsstaterne sikrer, at fangsterne i 2022 af storøjet tun (
Thunnus obesus
) fra langlinefartøjer ikke overstiger de begrænsninger, der er fastsat i tabellen i bilag IG.
Artikel 42
Forvaltning af fiskeri med FAD'er
1.   I den del af WCPFC-konventionsområdet, der ligger mellem 20°N og 20°S, er det forbudt for notfartøjer at udsætte og efterse FAD'er og at sætte net i forbindelse med disse mellem kl. 00.00 den 1. juli 2022 og kl. 24.00 den 30. september 2022.
2.   I tillæg til forbuddet i stk. 1 er det forbudt at sætte net i forbindelse med FAD'er i WCPFC-konventionsområdets højsøområde, der ligger mellem 20°N og 20°S i yderligere to måneder: enten fra kl. 00.00 den 1. april 2022 til kl. 24.00 den 31. maj 2022 eller fra kl. 00.00 den 1. november 2022 til kl. 24.00 den 31. december 2022.
3.   Hver medlemsstat sikrer, at ingen af dets notfartøjer på noget givet tidspunkt har sat flere end 350 FAD'er med aktiverede instrumenterede bøjer ud på havet. Bøjerne aktiveres udelukkende om bord på et fartøj.
Artikel 43
Forbud mod udsmid af tropisk tunfisk fanget af notfartøjer
1.   Alle notfartøjer, der fisker i den del af WCPFC-konventionsområdet, der ligger mellem 20°N og 20°S, skal opbevare om bord og lande eller omlade hele deres fangst af storøjet tun, gulfinnet tun og bugstribet bonit.
2.   Stk. 1 finder ikke anvendelse i følgende tilfælde:
a)
under det sidste sæt på en fangstrejse, hvis fartøjet ikke har tilstrækkelig plads tilbage til at opbevare alle fiskene
b)
hvis fiskene af andre årsager end størrelsesmæssige årsager er uegnede til konsum
c)
hvis der opstår alvorlige driftsforstyrrelser i fryseanlægget.
Artikel 44
Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer med tilladelse til at fiske efter sværdfisk
Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter sværdfisk (
Xiphias gladius
) i WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S, er fastsat i bilag IX.
Artikel 45
Fangstbegrænsninger for sværdfisk i langlinefiskeriet syd for 20°S
Medlemsstaterne sikrer, at fangsterne sværdfisk (
Xiphias gladius
), der er taget syd for 20°S med langlinefartøjer i 2022, ikke overstiger den begrænsning, der er fastsat i bilag IG. De sikrer også, at dette ikke resulterer i, at fiskeriindsatsen for sværdfisk flyttes til området nord for 20°S.
Artikel 46
Silkehaj og hvidtippet haj
1.   Det er forbudt at opbevare om bord, omlade, lande eller lagre dele af eller hele kroppe af følgende arter i WCPFC-konventionsområdet:
a)
silkehaj (
Carcharhinus falciformis
)
b)
hvidtippet haj (
Carcharhinus longimanus
).
2.   Når individer af de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades og skal straks genudsættes.
Artikel 47
Overlapning mellem IATTC- og WCPFC-områderne
1.   Fartøjer, der kun er opført i WCPFC's register, anvender foranstaltningerne i denne afdeling ved fiskeri i det område, hvor IATTC- og WCPFC-konventionsområderne overlapper hinanden.
2.   Fartøjer, der er opført i både WCPFC's register og IATTC's register, og fartøjer, der kun er opført i IATTC's register, anvender foranstaltningerne i artikel 35, stk. 1, litra a), og stk. 2, 3 og 4, og artikel 36, 37 og 38 ved fiskeri i det område, hvor IATTC- og WCPFC-konventionsområderne overlapper hinanden.
Afdeling 10
Beringshavet
Artikel 48
Forbud mod fiskeri i Beringshavets højsøområde
Det er forbudt at fiske efter sej (
Gadus chalcogrammus
) i Beringshavets højsøområde.
Afdeling 11
SIOFA-aftaleområdet
Artikel 49
Begrænsning af bundfiskeri
Medlemsstaterne sikrer, at fartøjer, der fører deres flag og fisker i SIOFA-aftaleområdet:
a)
begrænser deres årlige bundfiskeriindsats og fangster til deres årlige gennemsnit i en repræsentativ periode, hvor deres fartøjer har været aktive i nævnte område, og for hvilken der er indgivet oplysninger til Kommissionen
b)
ikke udvider den geografiske fordeling af deres bundfiskeriindsats, bortset fra fiskeri med langline og faststående tunfiskenet, til andre områder end dem, hvor der er fisket i de seneste år
c)
ikke får tilladelse til at fiske i de midlertidigt beskyttede områder Atlantis Bank, Coral, Fools Flat, Middle of What og Walter's Shoal som defineret i bilag IK, bortset fra fiskeri med langline og faststående tunfiskenet og på betingelse af, at de har en videnskabelig observatør om bord i al den tid, der fiskes i disse områder.
AFSNIT III
FISKERIMULIGHEDER FOR TREDJELANDSFARTØJER, DER FISKER I EU-FARVANDE
Artikel 50
Fiskerfartøjer, der fører norsk flag, og fiskerfartøjer, der er registreret på Færøerne
Fiskerfartøjer, der fører norsk flag, og fiskerfartøjer, der er registreret på Færøerne, må fiske i EU-farvande med forbehold af de i bilag I til denne forordning fastsatte TAC'er og under overholdelse af betingelserne i denne forordning og i afsnit III i forordning (EU) 2017/2403.
Artikel 51
Fiskerfartøjer, der fører Det Forenede Kongeriges flag, er registreret i Det Forenede Kongerige og har licens fra en fiskeriforvaltning i Det Forenede Kongerige
Fiskerfartøjer, der fører Det Forenede Kongeriges flag, er registreret i Det Forenede Kongerige og har licens fra en fiskeriforvaltning i Det Forenede Kongerige, må fiske i EU-farvande med forbehold af de i bilag I til denne forordning fastsatte TAC'er og under overholdelse af betingelserne i denne forordning og i forordning (EU) 2017/2403.
Artikel 52
Kvoteoverførsler og -udvekslinger med Det Forenede Kongerige
1.   Eventuelle kvoteoverførsler eller -udvekslinger mellem Unionen og Det Forenede Kongerige skal finde sted i overensstemmelse med denne artikel.
2.   En medlemsstat, der har til hensigt at overføre eller udveksle kvoter med Det Forenede Kongerige, kan drøfte et udkast til en sådan kvoteoverførsel eller -udveksling med Det Forenede Kongerige. Den berørte medlemsstat sender udkastet til Kommissionen.
3.   Hvis Kommissionen godkender et udkast til en kvoteoverførsel eller -udveksling som omhandlet i stk. 2, som den berørte medlemsstat har meddelt, giver Kommissionen uden unødigt ophold sit samtykke til at være bundet af en sådan kvoteoverførsel eller -udveksling. Kommissionen underretter Det Forenede Kongerige og medlemsstaterne om den aftalte kvoteoverførsel eller -udveksling.
4.   De fiskerimuligheder, der modtages fra eller overføres til Det Forenede Kongerige i henhold til den aftale kvoteoverførsel eller -udveksling, anses for at være kvoter, der er tildelt eller fratrukket den berørte medlemsstats tildeling fra det tidspunkt, hvor der er givet meddelelse om kvoteoverførslen eller -udvekslingen i overensstemmelse med stk. 3. Sådanne overførsler og udvekslinger må i overensstemmelse med princippet om relativ stabilitet i fiskeriet ikke ændre den bestående fordelingsnøgle for fordeling af fiskerimuligheder blandt medlemsstaterne.
Artikel 53
Fiskerfartøjer, der fører Venezuelas flag
Fiskerfartøjer, der fører Venezuelas flag, skal overholde betingelserne i denne forordning og i afsnit III i forordning (EU) 2017/2403.
Artikel 54
Fiskeritilladelser
Det maksimale antal fiskeritilladelser, der må tildeles tredjelandsfartøjer, der fisker i EU-farvande, er fastsat i bilag V, del B.
Artikel 55
Betingelser for landing af fangster og bifangster
Betingelserne i artikel 8 gælder for fangster og bifangster taget af tredjelandsfartøjer, der fisker i henhold til de tilladelser, der er omhandlet i artikel 53.
Artikel 56
Forbudte arter
1.   Det er forbudt for tredjelandsfartøjer at fiske efter, opbevare om bord, omlade eller lande følgende arter i EU-farvande:
a)
tærbe (
Amblyraja radiata
) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a, 3a og 7d og i ICES-underområde 4
b)
skade (
Dipturus batis
)-artskomplekset (
Dipturus
 cf. 
flossada
 og 
Dipturus
 cf. 
intermedia
) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 3, 4, 6, 7, 8, 9 og 10
c)
almindelig gråhaj (
Galeorhinus galeus
), der fanges med langliner i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 og 14
d)
chokoladehaj (
Dalatias licha
), næbhaj (
Deania calcea
), brun pighaj (
Centrophorus squamosus
), lyshaj (
Etmopterus princeps
) og portugisisk fløjlshaj (
Centroscymnus coelolepis
) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 1, 4 og 14
e)
sildehaj (
Lamna nasus
) i alle EU-farvande
f)
sømrokke (
Raja clavata
) i EU-farvande i ICES-afsnit 3a
g)
broget rokke (
Raja undulata
) i EU-farvande i ICES-underområde 6, 9 og 10
h)
almindelig guitarfisk (
Rhinobatos rhinobatos
) i Middelhavet
i)
hvalhaj (
Rhincodon typus
) i alle farvande
j)
almindelig pighaj (
Squalus acanthias
) i EU-farvande i ICES-underområde 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 og 10.
2.   Når individer af de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades og skal straks genudsættes.
AFSNIT IV
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 57
Ændring af forordning (EU) 2021/92
I forordning (EU) 2021/92 foretages følgende ændringer:
1)
I bilag IB affattes tabellen over fiskerimuligheder for lodde i de grønlandske farvande i 5 og 14 (CAP/514GRN) således:
»Art:
Lodde
Mallotus villosus
Område:
Grønlandske farvande i 5 og 14
(CAP/514GRN)
Danmark
0
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
0
Sverige
0
Alle medlemsstater
0
(1)
Unionen
0
(2)
Norge
69 623
(2)
TAC
Ikke relevant
(1)
Danmark, Tyskland og Sverige må ikke udnytte kvoten for »alle medlemsstater«, før de har udtømt deres egen kvote. Medlemsstater, der har fået tildelt mere end 10  % af EU-kvoten, må dog slet ikke bruge af den kvote, der er afsat til »alle medlemsstater«. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (CAP/514 GRN_AMS).
(2)
For fiskeriperioden fra den 15. oktober 2021 til den 15. april 2022.«
2)
I bilag ID affattes tabellen over fiskerimuligheder for nordlig hvid tun (ALB/AN05N) således:
»Art:
Nordlig hvid tun
Thunnus alalunga
Område:
Atlanterhavet, nord for 5°N
(ALB/AN05N)
Irland
3 174,03
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Spanien
17 890,00
Frankrig
5 626,69
Portugal
1 962,13
Unionen
28 652,85
(1)
TAC
37 801
(1)
Antallet af EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter nordlig hvid tun som målart, i henhold til artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007, er 1 253 . Disse kvoter bør blive genstand for passende nedsættelser i henhold til artikel 105 i forordning (EU) nr. 1224/2009 med henblik på at gennemføre de kvoter, som medlemsstaterne er blevet tildelt i henhold til nærværende forordning, idet tilpasningerne overholder Unionens samlede kvote på ICCAT-niveau.«
Artikel 58
Udvalgsprocedure
1.   Kommissionen bistås af Komitéen for Fiskeri og Akvakultur, der er nedsat ved forordning (EU) nr. 1380/2013. Denne komité er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.   Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
Artikel 59
Overgangsbestemmelse
Artikel 11, 16, 17, 18, 25, 32, 38, 39, 40, 46, 48 og 56 finder fortsat tilsvarende anvendelse i 2023, indtil forordningen om fastsættelse af fiskerimuligheder for 2023 træder i kraft.
Artikel 60
Ikrafttræden og anvendelse
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Den finder anvendelse fra den 1. januar 2022. Dog finder:
a)
de bestemmelser om fiskerimuligheder, der er fastsat i artikel 27, 28 og 29, og bilag VII for de bestande i CCAMLR-konventionsområdet, der er opført i nævnte bilag, anvendelse fra den 1. december 2021
b)
artikel 26, stk. 2, anvendelse fra den 17. december 2021
c)
artikel 57, nr. 1), anvendelse fra den 15. oktober 2021 til den 15. april 2022
d)
artikel 57, nr. 2), anvendelse fra den 1. januar 2021
e)
bilag II anvendelse fra den 1. februar 2022 til den 31. januar 2023.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. januar 2022.
På Rådets vegne
J.-Y. LE DRIAN
Formand
(
1
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (
EUT L 354 af 28.12.2013, s. 22
).
(
2
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/472 af 19. marts 2019 om en flerårig plan for bestande, der befiskes i de vestlige farvande og tilstødende farvande, og for fiskeriet efter disse bestande, om ændring af forordning (EU) 2016/1139 og (EU) 2018/973 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007 og (EF) nr. 1300/2008 (
EUT L 83 af 25.3.2019, s. 1
).
(
3
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/973 af 4. juli 2018 om en flerårig plan for demersale bestande i Nordsøen og fiskeriet efter disse bestande med nærmere bestemmelser for gennemførelsen af landingsforpligtelsen i Nordsøen og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 676/2007 og (EF) nr. 1342/2008 (
EUT L 179 af 16.7.2018, s. 1
).
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1627 af 14. september 2016 om en flerårig genopretningsplan for almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 302/2009 (
EUT L 252 af 16.9.2016, s. 1
).
(
5
)
  Rådets forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år (
EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3
).
(
6
)
  Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006 (
EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1
).
(
7
)
  Rådets forordning (EU) 2021/92 af 28. januar 2021 om fastsættelse for 2021 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende i EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande (
EUT L 31 af 29.1.2021, s. 31
).
(
8
)
  Rådets afgørelse 87/277/EØF af 18. maj 1987 om fordelingen af mulighederne for torskefiskeri i området ved Svalbard og Bjørneøen og i afsnit 3M som reguleret af NAFO-konventionen (
EFT L 135 af 23.5.1987, s. 29
).
(
9
)
  Rådets afgørelse (EU) 2015/1565 af 14. september 2015 om godkendelse på Den Europæiske Unions vegne af erklæringen om tildeling af fiskerimuligheder i EU-farvande til fiskerfartøjer, der fører Den Bolivariske Republik Venezuelas flag, i den eksklusive økonomiske zone ud for Fransk Guyanas kyst (
EUT L 244 af 19.9.2015, s. 55
).
(
10
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
).
(
11
)
  
            
EUT L 175 af 18.5.2021, s. 3
.
(
12
)
  
            
EUT L 149 af 30.4.2021, s. 10
.
(
13
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1241 af 20. juni 2019 om bevarelse af fiskeressourcerne og beskyttelse af marine økosystemer ved hjælp af tekniske foranstaltninger, om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 og (EF) nr. 1224/2009 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 og (EU) 2019/1022 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 894/97, (EF) nr. 850/98, (EF) nr. 2549/2000, (EF) nr. 254/2002, (EF) nr. 812/2004 og (EF) nr. 2187/2005 (
EUT L 198 af 25.7.2019, s. 105
).
(
14
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav (
EUT L 87 af 31.3.2009, s. 70
).
(
15
)
  Rådets forordning (EF) nr. 601/2004 af 22. marts 2004 om kontrolforanstaltninger gældende for fiskeri i det område, der er omfattet af konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis, og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 3943/90, (EF) nr. 66/98 og (EF) nr. 1721/1999 (
EUT L 97 af 1.4.2004, s. 16
).
(
16
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i visse områder uden for det nordlige Atlanterhav (
EUT L 87 af 31.3.2009, s. 1
).
(
17
)
  
            
EUT L 224 af 16.8.2006, s. 24
. Unionen godkendte konventionen om styrkelse af ICCAT ved Rådets afgørelse 2006/539/EF af 22. maj 2006 om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af konventionen om styrkelse af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk, der blev oprettet ved konventionen af 1949 mellem Amerikas Forenede Stater og Republikken Costa Rica (
EUT L 224 af 16.8.2006, s. 22
).
(
18
)
  
            
EFT L 162 af 18.6.1986, s. 34
. Unionen tiltrådte nævnte konvention ved Rådets afgørelse 86/238/EØF af 9. juni 1986 om Fællesskabets tiltrædelse af den internationale konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet som ændret ved den protokol, der er knyttet som bilag til slutakten fra konferencen af befuldmægtigede for stater, der er parter i konventionen, undertegnet den 10. juli 1984 i Paris (
EFT L 162 af 18.6.1986, s. 33
).
(
19
)
  
            
EFT L 236 af 5.10.1995, s. 25
. Unionen tiltrådte aftalen om oprettelse af IOTC ved Rådets afgørelse 95/399/EF af 18. september 1995 om Fællesskabets tiltrædelse af aftalen om oprettelse af Tunkommissionen for Det Indiske Ocean (
EFT L 236 af 5.10.1995, s. 24
).
(
20
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om medlemsstaternes fangster og fiskeriaktivitet i det nordvestlige Atlanterhav (
EUT L 87 af 31.3.2009, s. 42
).
(
21
)
  
            
EFT L 234 af 31.8.2002, s. 40
. Unionen godkendte SEAFO-konventionen ved Rådets afgørelse 2002/738/EF af 22. juli 2002 om Det Europæiske Fællesskabs indgåelse af konventionen om bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne i det sydøstlige Atlanterhav (
EFT L 234 af 31.8.2002, s. 39
).
(
22
)
  
            
EUT L 196 af 18.7.2006, s. 15
. Unionen godkendte SIOFA ved Rådets afgørelse 2008/780/EF af 29. september 2008 om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af fiskeriaftalen for det sydlige Indiske Ocean (
EUT L 268 af 9.10.2008, s. 27
).
(
23
)
  
            
EUT L 67 af 6.3.2012, s. 3
. Unionen godkendte SPRFMO-konvention ved Rådets afgørelse 2012/130/EU af 3. oktober 2011 om godkendelse på Den Europæiske Unions vegne af konventionen om bevarelse og forvaltning af højsøfiskeressourcer i det sydlige Stillehav (
EUT L 67 af 6.3.2012, s. 1
).
(
24
)
  
            
EUT L 32 af 4.2.2005, s. 3
. Unionen tiltrådte WCPFC-konventionen ved Rådets afgørelse 2005/75/EF af 26. april 2004 om Fællesskabets tiltrædelse af konventionen om bevarelse og forvaltning af stærkt vandrende fiskebestande i det vestlige og centrale Stillehav (
EUT L 32 af 4.2.2005, s. 1
).
(
25
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2403 af 12. december 2017 om en bæredygtig forvaltning af de eksterne fiskerflåder og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 (
EUT L 347 af 28.12.2017, s. 81
).
(
26
)
  Alle typer bundtrawl (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS og TB).
(
27
)
  Alle typer vod (SSC, SDN, SPR, SV, SB og SX).
(
28
)
  Alt fiskeri med langliner eller stang og snøre (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX og LLS).
(
29
)
  Alle fastgjorte garn og ruser (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN og FIX).
(
30
)
  Redskabskoder: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.
(
31
)
  Redskabskoder: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB.
(
32
)
  Rådets forordning (EF) nr. 520/2007 af 7. maj 2007 om tekniske bevarelsesforanstaltninger for visse bestande af stærkt vandrende fiskearter og om ophævelse af forordning (EF) nr. 973/2001 (
EUT L 123 af 12.5.2007, s. 3
).
BILAG
LISTE OVER BILAG
BILAG I:
TAC'er gældende for EU-fiskerfartøjer i områder, hvor der er fastsat TAC'er, angivet pr. art og pr. område
BILAG IA:
Skagerrak, Kattegat, ICES-underområde 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 og 14, EU-farvande i CECAF og Fransk Guyanas farvande
BILAG IB:
Det Nordøstlige Atlanterhav og Grønland, ICES-underområde 1, 2, 5, 12 og 14 og grønlandske farvande i NAFO 1
BILAG IC:
Det Nordvestlige Atlanterhav – NAFO-konventionsområdet
BILAG ID:
ICCAT-konventionsområdet
BILAG IE:
Det Sydøstlige Atlanterhav – SEAFO-konventionsområdet
BILAG IF:
Sydlig tun – udbredelsesområde
BILAG IG:
WCPFC-konventionsområdet
BILAG IH:
SPRFMO-konventionsområdet
BILAG IJ:
IOTC-kompetenceområdet
BILAG IK:
SIOFA-aftaleområdet
BILAG IL:
IATTC-konventionsområdet
BILAG II:
Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med forvaltning af tungebestandene i den vestlige del af Den Engelske Kanal i ICES-afsnit 7e
BILAG III:
Forvaltningsområder for tobis i ICES-afsnit 2a og 3a og ICES-underområde 4
BILAG IV:
Sæsonbestemte lukninger for at beskytte gydende torsk
BILAG V:
Fiskeritilladelser
BILAG VI:
ICCAT-konventionsområdet
BILAG VII:
CCAMLR-konventionsområdet
BILAG VIII:
IOTC-kompetenceområdet
BILAG IX:
WCPFC-konventionsområdet
BILAG I
TAC'ER FOR EU-FISKERFARTØJER I OMRÅDER, HVOR DER ER FASTSAT TAC'ER, OPDELT EFTER ART OG OMRÅDE
I skemaerne i bilagene fastsættes TAC'er og kvoter (i ton levende vægt, medmindre andet er angivet) for hver bestand og, hvis relevant, de funktionelt tilknyttede betingelser.
Alle de fiskerimuligheder, der er fastsat i bilagene, er omfattet af bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1224/2009, særlig nævnte forordnings artikel 33 og 34.
Medmindre andet er angivet, er henvisningerne til fiskeriområder i bilagene henvisninger til ICES-områder. Fiskebestandene er for hvert område anført i alfabetisk rækkefølge efter arternes videnskabelige navne. I lovgivningsøjemed er det kun de videnskabelige navne, der gælder. De danske navne er anført til orientering.
Bilag IA-IL udgør en del af nærværende bilag.
Med henblik på anvendelsen af denne forordning gives nedenfor en sammenlignende oversigt over arternes videnskabelige navne og de danske navne:
Videnskabeligt navn
Alfa-3-kode
Dansk navn
Amblyraja radiata
RJR
Tærbe
Ammodytes
 spp.
SAN
Tobisarter
Argentina silus
ARU
Guldlaks
Beryx
 spp.
ALF
Beryxarter
Brosme brosme
USK
Brosme
Caproidae
BOR
Havgalte
Centrophorus squamosus
GUQ
Brun pighaj
Centroscymnus coelolepis
CYO
Portugisisk fløjlshaj
Chaceon
 spp.
GER
Røde dybvandskrabber (Chaceonarter)
Chaenocephalus aceratus
SSI
Scotiaisfisk
Champsocephalus gunnari
ANI
Båndet isfisk
Channichthys rhinoceratus
LIC
Langsnudet isfisk
Chionoecetes
 spp.
PCR
Arter af krabbeslægten 
Chionoecetes
Clupea harengus
HER
Sild
Coryphaenoides rupestris
RNG
Skolæst
Dalatias licha
SCK
Chokoladehaj
Deania calcea
DCA
Almindelig næbhaj
Dicentrarchus labrax
BSS
Havbars
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia)
RJB
Skadeartskomplekset
Dissostichus eleginoides
TOP
Sort patagonisk isfisk
Dissostichus mawsoni
TOA
Antarktisk isfisk
Dissostichus
 spp.
TOT
Isfiskarter
Engraulis encrasicolus
ANE
Ansjos
Etmopterus princeps
ETR
Lyshaj
Etmopterus pusillus
ETP
Glat lanternehaj
Euphausia superba
KRI
Antarktisk lyskrebs
Gadus morhua
COD
Torsk
Galeorhinus galeus
GAG
Almindelig gråhaj
Glyptocephalus cynoglossus
WIT
Skærising
Gobionotothen gibberifrons
NOG
Buleisfisk
Hippoglossoides platessoides
PLA
Håising
Hoplostethus atlanticus
ORY
Orange savbug
Illex illecebrosus
SQI
Nordlig blæksprutte
Lamna nasus
POR
Sildehaj
Lepidorhombus
 spp.
LEZ
Glashvarrearter
Leucoraja fullonica
RJF
Gøgerokke
Leucoraja naevus
RJN
Pletrokke
Limanda ferruginea
YEL
Gulhalet ising
Lophiidae
ANF
Havtasker
Macrourus
 spp.
GRV
Langhalearter
Makaira nigricans
BUM
Blå marlin
Mallotus villosus
CAP
Lodde
Manta birostris
RMB
Almindelig djævlerokke
Martialia hyadesi
SQS
Syvstjernet flyveblæksprutte
Melanogrammus aeglefinus
HAD
Kuller
Merlangius merlangus
WHG
Hvilling
Merluccius merluccius
HKE
Kulmule
Micromesistius poutassou
WHB
Blåhvilling
Microstomus kitt
LEM
Rødtunge
Molva dypterygia
BLI
Byrkelange
Molva molva
LIN
Lange
Nephrops norvegicus
NEP
Jomfruhummer
Notothenia rossii
NOR
Marmorisfisk
Notothenia squamifrons
NOS
Grå isfisk
Pandalus borealis
PRA
Dybvandsreje
Paralomis
 spp.
PAI
Krabber
Penaeus
 spp.
PEN
Rejer (Penaeusarter)
Pleuronectes platessa
PLE
Rødspætte
Pleuronectiformes
FLX
Fladfisk
Pollachius pollachius
POL
Lubbe
Pollachius virens
POK
Sej
Pseudochaenichthys georgianus
SGI
Georgiaisfisk
Pseudopentaceros
 spp.
EDW
Pseudopentaceros spp.
Raja brachyura
RJH
Blond rokke
Raja circularis
RJI
Sandrokke
Raja clavata
RJC
Sømrokke
Raja (Dipturus) nidarosiensis
JAD
Sortbuget rokke
Raja microocellata
RJE
Småøjet rokke
Raja montagui
RJM
Storplettet rokke
Raja undulata
RJU
Broget rokke
Rajiformes
SRX
Rokker
Reinhardtius hippoglossoides
GHL
Hellefisk
Rostroraja alba
RJA
Spidsrokke
Sardina pilchardus
PIL
Sardin
Scomber scombrus
MAC
Makrel
Scophthalmus maximus
TUR
Pighvar
Scophthalmus rhombus
BLL
Slethvar
Sebastes
 spp.
RED
Rødfiskarter
Solea solea
SOL
Almindelig tunge
Solea
 spp.
SOO
Tungearter
Sprattus sprattus
SPR
Brisling
Squalus acanthias
DGS
Almindelig pighaj
Tetrapturus albidus
WHM
Hvid marlin
Thunnus alalunga
ALB
Hvid tun
Thunnus maccoyii
SBF
Sydlig tun
Thunnus obesus
BET
Storøjet tun
Thunnus thynnus
BFT
Almindelig tun
Trachurus murphyi
CJM
Chilensk hestemakrel
Trachurus
 spp.
JAX
Hestemakrelarter
Trisopterus esmarkii
NOP
Sperling
Urophycis tenuis
HKW
Hvid skægbrosme
Xiphias gladius
SWO
Sværdfisk
Nedenstående sammenlignende oversigt over arternes danske navne og videnskabelige navne gives udelukkende til orientering:
Dansk navn
Alfa-3-kode
Videnskabeligt navn
Almindelig djævlerokke
RMB
Manta birostris
Almindelig gråhaj
GAG
Galeorhinus galeus
Almindelig næbhaj
DCA
Deania calcea
Almindelig pighaj
DGS
Squalus acanthias
Almindelig tun
BFT
Thunnus thynnus
Almindelig tunge
SOL
Solea solea
Ansjos
ANE
Engraulis encrasicolus
Antarktisk isfisk
TOA
Dissostichus mawsoni
Antarktisk lyskrebs
KRI
Euphausia superba
Arter af krabbeslægten Chionoecetes
PCR
Chionoecetes spp.
Beryxarter
ALF
Beryx spp.
Blond rokke
RJH
Raja brachyura
Blå marlin
BUM
Makaira nigricans
Blåhvilling
WHB
Micromesistius poutassou
Brisling
SPR
Sprattus sprattus
Broget rokke
RJU
Raja undulata
Brosme
USK
Brosme brosme
Brun pighaj
GUQ
Centrophorus squamosus
Buleisfisk
NOG
Gobionotothen gibberifrons
Byrkelange
BLI
Molva dypterygia
Båndet isfisk
ANI
Champsocephalus gunnari
Chilensk hestemakrel
CJM
Trachurus murphyi
Chokoladehaj
SCK
Dalatias licha
Dybvandsreje
PRA
Pandalus borealis
Fladfisk
FLX
Pleuronectiformes
Georgiaisfisk
SGI
Pseudochaenichthys georgianus
Glashvarrearter
LEZ
Lepidorhombus spp.
Glat lanternehaj
ETP
Etmopterus pusillus
Grå isfisk
NOS
Notothenia squamifrons
Guldlaks
ARU
Argentina silus
Gulhalet ising
YEL
Limanda ferruginea
Gøgerokke
RJF
Leucoraja fullonica
Havbars
BSS
Dicentrarchus labrax
Havgalte
BOR
Caproidae
Havtasker
ANF
Lophiidae
Hellefisk
GHL
Reinhardtius hippoglossoides
Hestemakrelarter
JAX
Trachurus spp.
Hvid marlin
WHM
Tetrapturus albidus
Hvid skægbrosme
HKW
Urophycis tenuis
Hvid tun
ALB
Thunnus alalunga
Hvilling
WHG
Merlangius merlangus
Håising
PLA
Hippoglossoides platessoides
Isfiskarter
TOT
Dissostichus spp.
Jomfruhummer
NEP
Nephrops norvegicus
Krabber
PAI
Paralomis spp.
Kuller
HAD
Melanogrammus aeglefinus
Kulmule
HKE
Merluccius merluccius
Lange
LIN
Molva molva
Langhalearter
GRV
Macrourus spp.
Langsnudet isfisk
LIC
Channichthys rhinoceratus
Lodde
CAP
Mallotus villosus
Lubbe
POL
Pollachius pollachius
Lyshaj
ETR
Etmopterus princeps
Makrel
MAC
Scomber scombrus
Marmorisfisk
NOR
Notothenia rossii
Nordlig blæksprutte
SQI
Illex illecebrosus
Orange savbug
ORY
Hoplostethus atlanticus
Pighvar
TUR
Scophthalmus maximus
Pletrokke
RJN
Leucoraja naevus
Portugisisk fløjlshaj
CYO
Centroscymnus coelolepis
Pseudopentaceros spp.
EDW
Pseudopentaceros spp.
Rejer (Penaeusarter)
PEN
Penaeus spp.
Rokker
SRX
Rajiformes
Røde dybvandskrabber (Chaceonarter)
GER
Chaceon spp.
Rødfiskarter
RED
Sebastes spp.
Rødspætte
PLE
Pleuronectes platessa
Rødtunge
LEM
Microstomus kitt
Sandrokke
RJI
Raja circularis
Sardin
PIL
Sardina pilchardus
Scotiaisfisk
SSI
Chaenocephalus aceratus
Sej
POK
Pollachius virens
Sild
HER
Clupea harengus
Sildehaj
POR
Lamna nasus
Skadeartskomplekset
RJB
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia)
Skolæst
RNG
Coryphaenoides rupestris
Skærising
WIT
Glyptocephalus cynoglossus
Slethvar
BLL
Scophthalmus rhombus
Småøjet rokke
RJE
Raja microocellata
Sort patagonisk isfisk
TOP
Dissostichus eleginoides
Sortbuget rokke
JAD
Raja (Dipturus) nidarosiensis
Sperling
NOP
Trisopterus esmarkii
Spidsrokke
RJA
Rostroraja alba
Storplettet rokke
RJM
Raja montagui
Storøjet tun
BET
Thunnus obesus
Sværdfisk
SWO
Xiphias gladius
Sydlig tun
SBF
Thunnus maccoyii
Syvstjernet flyveblæksprutte
SQS
Martialia hyadesi
Sømrokke
RJC
Raja clavata
Tobisarter
SAN
Ammodytes spp.
Torsk
COD
Gadus morhua
Tungearter
SOO
Solea spp.
Tærbe
RJR
Amblyraja radiata
BILAG IA
SKAGERRAK, KATTEGAT, ICES-UNDEROMRÅDE 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 OG 14, EU-FARVANDE I CECAF OG FRANSK GUYANAS FARVANDE
DEL A
Bestande, som Unionen træffer autonome afgørelser om
Art:
Ansjos
Engraulis encrasicolus
Område:
8
(ANE/08.)
Spanien
21 600
(1)
Analytisk TAC
Frankrig
2 400
(1)
Unionen
24 000
(1)
TAC
24 000
(1)
(1)
Må kun fiskes fra den 1. januar 2022 til den 30. juni 2022.
Art:
Ansjos
Engraulis encrasicolus
Område:
9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1
(ANE/9/3411)
Spanien
0
(1)
Præventiv TAC
Portugal
0
(1)
Unionen
0
(1)
TAC
0
(1)
(1)
Må kun fiskes fra den 1. juli 2022 til den 30. juni 2023.
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
Kattegat
(COD/03AS.)
Danmark
60
(1)(2)
Præventiv TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
1
(1)(2)
Sverige
36
(1)(2)
Unionen
97
(1)(2)
TAC
97
(1)(2)
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
(2)
Ud over disse kvoter kan en medlemsstat give dem af sine fartøjer, der fører dens flag og deltager i forsøg med elektronisk fjernovervågning, en yderligere tildeling inden for en samlet grænse på 30 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt. Hvert fartøj, der deltager i forsøg med elektronisk fjernovervågning, må højst fange 300 kg. Fangster fra denne yderligere tildeling skal rapporteres særskilt (COD/03AS_REM). Dette berører ikke den relative stabilitet.
Art:
Glashvarrearter
Lepidorhombus spp.
Område:
8c, 9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1
(LEZ/8C3411)
Spanien
2 167
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Frankrig
108
Portugal
72
Unionen
2 347
TAC
2 445
Art:
Havtasker
Lophiidae
Område:
8c, 9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1
(ANF/8C3411)
Spanien
3 091
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Frankrig
3
Portugal
615
Unionen
3 709
TAC
3 868
Art:
Hvilling
Merlangius merlangus
Område:
8
(WHG/08.)
Spanien
871
Præventiv TAC
Frankrig
1 306
Unionen
2 177
TAC
2 276
Art:
Kulmule
Merluccius merluccius
Område:
8c, 9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1
(HKE/8C3411)
Spanien
4 899
Præventiv TAC
Frankrig
470
Portugal
2 286
Unionen
7 655
TAC
7 836
Art:
Jomfruhummer
Nephrops norvegicus
Område:
3a
(NEP/03A.)
Danmark
6 248
Analytisk TAC
Tyskland
18
Sverige
2 235
Unionen
8 501
TAC
8 501
Art:
Jomfruhummer
Nephrops norvegicus
Område:
8a, 8b, 8d og 8e
(NEP/8ABDE.)
Spanien
233
Analytisk TAC
Frankrig
3 647
Unionen
3 880
TAC
3 880
Art:
Jomfruhummer
Nephrops norvegicus
Område:
8c, funktionel enhed 25
(NEP/8CU25)
Spanien
1,7
(1)
Præventiv TAC
Frankrig
0,0
(1)
Unionen
1,7
(1)
TAC
1,7
(1)
(1)
Udelukkende som led i et moniteringsfiskeri for at indsamle data om fangst pr. indsatsenhed (CPUE) fra fartøjer med observatører om bord, idet der må foretages fem fangstrejser om måneden i august og september.
Art:
Jomfruhummer
Nephrops norvegicus
Område:
8c, funktionel enhed 31
(NEP/8CU31)
Spanien
13
Analytisk TAC
Frankrig
1
Unionen
14
TAC
20
Art:
Jomfruhummer
Nephrops norvegicus
Område:
9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1
(NEP/9/3411)
Spanien
89
(1)
Præventiv TAC
Portugal
266
(1)
Unionen
355
(1)(2)
TAC
355
(1)(2)
(1)
Må ikke fiskes i funktionel enhed 26 og 27 i 9a.
(2)
Inden for disse kvoter må der i funktionel enhed 30 i 9a (NEP/*9U30) højst fanges følgende mængde: 50.
Art:
Rejer (Penaeusarter)
Penaeus spp.
Område:
Fransk Guyanas farvande
(PEN/FGU.)
Frankrig
Skal fastsættes
(1)
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 6 finder anvendelse.
Unionen
Skal fastsættes
(1)(2)
TAC
Skal fastsættes
(1)(2)
(1)
Det er forbudt at fiske efter rejearterne 
Penaeus subtilis
 og 
Penaeus brasiliensis
 i farvande med en dybde på mindre end 30 meter.
(2)
Fastsat til samme mængde som Frankrigs kvote.
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
Kattegat
(PLE/03AS.)
Danmark
493
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Tyskland
6
Sverige
56
Unionen
555
TAC
1 038
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
7b og 7c
(PLE/7BC.)
Frankrig
4
Præventiv TAC
Irland
15
Unionen
19
TAC
19
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
8, 9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1
(PLE/8/3411)
Spanien
26
Præventiv TAC
Frankrig
103
Portugal
26
Unionen
155
TAC
155
Art:
Lubbe
Pollachius pollachius
Område:
8a, 8b, 8d og 8e
(POL/8ABDE.)
Spanien
252
Præventiv TAC
Frankrig
1 230
Unionen
1 482
TAC
1 482
Art:
Lubbe
Pollachius pollachius
Område:
8c
(POL/08C.)
Spanien
149
Præventiv TAC
Frankrig
17
Unionen
166
TAC
166
Art:
Lubbe
Pollachius pollachius
Område:
9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1
(POL/9/3411)
Spanien
196
(1)
Præventiv TAC
Portugal
7
(1)(2)
Unionen
203
(1)
TAC
203
(2)
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % må fiskes i EU-farvande i 8c (POL/*08C.).
(2)
I tillæg til denne TAC må Portugal fiske op til 98 ton lubbe (POL/93411P).
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
3a, EU-farvande i underafsnit 22-24
(SOL/3ABC24)
Danmark
599
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Tyskland
35
(1)
Nederlandene
58
(1)
Sverige
23
Unionen
715
TAC
723
(1)
Denne kvote må kun fiskes i EU-farvande i 3a og i underafsnit 22-24.
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
7b og 7c
(SOL/7BC.)
Frankrig
6
Præventiv TAC
Irland
28
Unionen
34
TAC
34
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
8 a og 8b
(SOL/8AB.)
Belgien
27
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Spanien
5
Frankrig
1 997
Nederlandene
150
Unionen
2 179
TAC
2 233
Art:
Tungearter
Solea spp.
Område:
8c, 8d, 8e, 9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1
(SOO/8CDE34)
Spanien
245
Præventiv TAC
Portugal
407
Unionen
652
(1)
TAC
652
(1)
(1)
Inden for disse kvoter må der højst fanges følgende mængde af almindelig tunge (
Solea solea
) (SOL/8CDE34): 320.
Art:
Hestemakrelarter
Trachurus spp.
Område:
9
(JAX/09.)
Spanien
35 516
(1)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Portugal
101 761
(1)
Unionen
137 277
TAC
143 505
(1)
Særlig betingelse: Op til en procentsats, der skal fastsættes, af denne kvote må fiskes i 8c (JAX/*08C).
Art:
Hestemakrelarter
Trachurus spp.
Område:
10, EU-farvande i CECAF
(1)
(JAX/X34PRT)
Portugal
Skal fastsættes
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 6 finder anvendelse.
Unionen
Skal fastsættes
(2)
TAC
Skal fastsættes
(2)
(1)
Farvandene omkring Azorerne.
(2)
Fastsat til samme mængde som Portugals kvote.
Art:
Hestemakrelarter
Trachurus spp.
Område:
EU-farvande i CECAF
(1)
(JAX/341PRT)
Portugal
Skal fastsættes
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 6 finder anvendelse.
Unionen
Skal fastsættes
(2)
TAC
Skal fastsættes
(2)
(1)
Farvandene omkring Madeira.
(2)
Fastsat til samme mængde som Portugals kvote.
Art:
Hestemakrelarter
Trachurus spp.
Område:
EU-farvande i CECAF
(1)
(JAX/341SPN)
Spanien
Skal fastsættes
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 6 finder anvendelse.
Unionen
Skal fastsættes
(2)
TAC
Skal fastsættes
(2)
(1)
Farvandene omkring De Kanariske Øer.
(2)
Fastsat til samme mængde som Spaniens kvote.
DEL B
Fælles bestande
Art:
Tobis og dertil knyttede bifangster
Ammodytes spp.
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a; EU-farvande i 3a
(1)
Danmark
0
(2)(3)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
0
(2)(3)
Sverige
0
(2)(3)
Unionen
0
(2)
Det Forenede Kongerige
0
(2)
TAC
0
(2)
(1)
Undtagen farvande inden for seks sømil fra Det Forenede Kongeriges basislinjer ved Shetlandsøerne, Fair Isle og Foula.
(2)
I forvaltningsområde 1r og 2r må TAC'en kun fiskes som en overvågnings-TAC med dertil hørende prøveudtagningsprotokol for det pågældende fiskeri.
(3)
Op til 2 % af kvoten kan bestå af bifangster af hvilling og makrel (OT1/*2A3A4X). Bifangster af hvilling og makrel, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten.
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængder i følgende forvaltningsområder for tobisarter som defineret i bilag III:
Område: Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande med forvaltningsområder for tobis
1r
2r
3r
4
5r
6
7r
(SAN/234_1R)
(SAN/234_2R)
(SAN/234_3R)
(SAN/234_4)
(SAN/234_5R)
(SAN/234_6)
(SAN/234_7R)
Danmark
0
0
0
0
0
0
0
Tyskland
0
0
0
0
0
0
0
Sverige
0
0
0
0
0
0
0
Unionen
0
0
0
0
0
0
0
Det Forenede Kongerige
0
0
0
0
0
0
0
I alt
0
0
0
0
0
0
0
Art:
Guldlaks
Argentina silus
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 1 og 2
(ARU/1/2.)
Tyskland
4
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Frankrig
1
Nederlandene
3
Unionen
9
Det Forenede Kongerige
6
TAC
15
Art:
Guldlaks
Argentina silus
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; EU-farvande i 3a
(ARU/3A4-C)
Danmark
179
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Tyskland
2
Frankrig
1
Irland
1
Nederlandene
9
Sverige
7
Unionen
199
Det Forenede Kongerige
3
TAC
202
Art:
Guldlaks
Argentina silus
Område:
6 og 7, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5
(ARU/567.)
Tyskland
71
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Frankrig
2
Irland
66
Nederlandene
742
Unionen
880
Det Forenede Kongerige
52
TAC
932
Art:
Brosme
Brosme brosme
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 1, 2 og 14
(USK/1214EI)
Tyskland
2
(1)
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Frankrig
2
(1)
Andre
1
(1)(2)
Unionen
4
(1)
Det Forenede Kongerige
2
(1)
TAC
6
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
(2)
Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (USK/1214EI_AMS).
Art:
Brosme
Brosme brosme
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4
(USK/04-C.)
Danmark
17
(1)
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Tyskland
5
(1)
Frankrig
12
(1)
Sverige
2
(1)
Andre
2
(2)
Unionen
37
(1)
Det Forenede Kongerige
26
(1)
TAC
63
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 25 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6a nord for 58°30'N (USK/*6AN58).
(2)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (USK/04-C_AMS).
Art:
Brosme
Brosme brosme
Område:
6 og 7, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5
(USK/567EI.)
Tyskland
15
(1)
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Spanien
52
(1)
Frankrig
617
(1)
Irland
60
(1)
Andre
15
(2)
Unionen
758
(1)
Norge
0
(3)(4)(5)
Det Forenede Kongerige
316
(1)
TAC
1 074
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og i EU-farvande i 4 (USK/*04-C.).
(2)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (USK/567EI_AMS).
(3)
Særlig betingelse: Hvoraf utilsigtet fangst af andre arter på 25 % pr. fartøj til enhver tid er tilladt i 6 og 7 og i Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelsen af fiskeriet på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde utilsigtede fangster af andre arter i 6 og 7 og i Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5 må ikke overskride nedenstående mængde i ton (OTH/*5B67-). Bifangster af torsk i henhold til denne bestemmelse i 6a må ikke udgøre mere end 5 %.
0
(4)
Inkl. lange. Følgende af Norges kvoter må kun fiskes med langline i 6 og 7 og i Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5:
Lange (LIN/*5B67-)
0
Brosme (USK/*5B67-)
0
(5)
Norges kvoter for brosme og lange kan udveksles indtil følgende mængde i ton:
0
Art:
Brosme
Brosme brosme
Område:
Norske farvande i 4
(USK/04-N.)
Belgien
0
Præventiv TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Danmark
50
Tyskland
0
Frankrig
0
Nederlandene
0
Unionen
50
TAC
Ikke relevant
Art:
Havgalte
Caproidae
Område:
6, 7 og 8
(BOR/678-)
Danmark
1 410
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Irland
3 970
Unionen
5 380
Det Forenede Kongerige
365
TAC
5 745
Art:
Sild
(1)
Clupea harengus
Område:
3a
(HER/03A.)
Danmark
10 516
(1)(2)(3)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Tyskland
168
(1)(2)(3)
Sverige
11 000
(1)(2)(3)
Unionen
21 684
(1)(2)(3)
Norge
3 337
(2)
TAC
25 021
(1)
Fangster af sild taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.
(2)
Kun følgende mængder af sildebestandene HER/03A. (HER/*03A.) og HER/03A-BC (HER/*03A-BC) må fiskes i 3a:
Danmark
554
Tyskland
8
Sverige
407
Unionen
969
Norge
167
(3)
Særlig betingelse: Op til 50 % af denne mængde må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande i 4 (HER/*4-UK), og op til følgende mængder må fiskes i EU-farvande i 4b (HER/*4B-EU):
Danmark
10 203
Tyskland
163
Sverige
10 672
Unionen
21 038
Art:
Sild
(1)
Clupea harengus
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og norske farvande i 4 nord for 53°30'N
(HER/4AB.)
Danmark
62 988
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Tyskland
41 155
Frankrig
20 502
Nederlandene
51 952
Sverige
4 064
Unionen
180 661
Færøerne
0
Norge
124 012
(2)
Det Forenede Kongerige
75 916
TAC
427 628
(1)
Fangster af sild taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.
(2)
Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. Inden for denne kvote må der højst fanges nedenstående mængde i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4a og 4b (HER/*4AB-C).
2 700
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må Unionen højst fange nedenstående mængde i norske farvande syd for 62°N:
Norske farvande syd for 62°N (HER/*4N-S62)
Unionen
2 700
Art:
Sild
Clupea harengus
Område:
Norske farvande syd for 62°N
(HER/4N-S62)
Sverige
991
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Unionen
991
TAC
427 628
(1)
Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal modregnes i kvoten for disse arter.
Art:
Sild
Clupea harengus
Område:
3a
(HER/03A-BC)
Danmark
5 692
(1)(2)(3)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Tyskland
51
(1)(2)(3)
Sverige
916
(1)(2)(3)
Unionen
6 659
(1)(2)(3)
TAC
6 659
(2)
(1)
Udelukkende for fangster af sild, der tages som bifangst i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm.
(2)
Kun følgende mængder af sildebestandene HER/03A. (HER/*03A) og HER/03A-BC (HER/*03A-BC) må fiskes i 3a:
Danmark
554
Tyskland
8
Sverige
407
Unionen
969
(3)
Særlig betingelse: Op til 50 % af denne kvote må fiskes i EU-farvande i 4 (HER/*4-EU-BC).
Art:
Sild
(1)
Clupea harengus
Område:
4 og 7d og Det Forenede Kongeriges farvande i 2a
(HER/2A47DX)
Belgien
41
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Danmark
7 823
Tyskland
41
Frankrig
41
Nederlandene
41
Sverige
38
Unionen
8 025
Det Forenede Kongerige
149
TAC
8 174
(1)
Udelukkende for fangster af sild, der tages som bifangst i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm.
Art:
Sild
(1)
Clupea harengus
Område:
4c og 7d
(2)
(HER/4CXB7D)
Belgien
8 736
(3)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Danmark
909
(3)
Tyskland
594
(3)
Frankrig
11 326
(3)
Nederlandene
20 055
(3)
Unionen
41 620
(3)
Det Forenede Kongerige
5 419
(3)
TAC
427 628
(1)
Udelukkende for fangster af sild, der tages i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.
(2)
Undtagen Blackwaterbestanden, dvs. sildebestanden i havområdet i Themsens udmunding inden for et område afgrænset af en geodætisk linje, der går ret syd fra Landguard Point (51°56'N, 1°19,1'Ø) til breddegrad 51°33'N og derfra ret vest til et punkt på Det Forenede Kongeriges kyst.
(3)
Særlig betingelse: Op til 50 % af denne kvote må tages i 4b (HER/*04B.).
Art:
Sild
Clupea harengus
Område:
6b og 6aN, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b
(1)
(HER/5B6ANB)
Tyskland
87
(2)
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
17
(2)
Irland
117
(2)
Nederlandene
87
(2)
Unionen
307
(2)
Det Forenede Kongerige
563
(2)
TAC
870
(1)
Vedrører sildebestanden i den del af ICES-afsnit 6a, der ligger øst for 7°V og nord for 55°N eller vest for 7°V og nord for 56°N, med undtagelse af Clyde.
(2)
Det er forbudt at fiske efter sild i den del af ICES-områderne, der er omfattet af denne TAC, og som ligger mellem 56°N og 57°30'N, med undtagelse af et område på 6 sømil målt fra basislinjen for Det Forenede Kongeriges territorialfarvand.
Art:
Sild
Clupea harengus
Område:
6aS
(1)
, 7b og 7c
(HER/6AS7BC)
Irland
309
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Nederlandene
31
Unionen
340
TAC
340
(1)
Vedrører sildebestanden i 6a syd for 56°00'N og vest for 07°00'V.
Art:
Sild
Clupea harengus
Område:
7a
(1)
(HER/07A/MM)
Irland
156
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Unionen
156
Det Forenede Kongerige
1 679
TAC
1 835
(1)
Dette område reduceres med det område, der er afgrænset:
—
mod nord af breddegrad 52°30'N
—
mod syd af breddegrad 52°00'N
—
mod vest af Irlands kyst
—
mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst.
Art:
Sild
Clupea harengus
Område:
7e og 7f
(HER/7EF.)
Frankrig
116
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Unionen
116
Det Forenede Kongerige
116
TAC
232
Art:
Sild
Clupea harengus
Område:
7a syd for 52°30'N, 7g
(1)
, 7h
(
1)
, 7j
(1)
og 7k
(1)
(HER/7G-K.)
Tyskland
3
(2)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Frankrig
14
(2)
Irland
188
(2)
Nederlandene
14
(2)
Unionen
217
(2)
Det Forenede Kongerige
0
(2)
TAC
217
(2)
(1)
Dette område udvides med det område, der er afgrænset:
—
mod nord af breddegrad 52°30'N
—
mod syd af breddegrad 52°00'N
—
mod vest af Irlands kyst
—
mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst.
(2)
Denne kvote må kun tildeles fartøjer, der deltager i moniteringsfiskeriet, for at muliggøre indsamling af fiskeribaserede data for denne bestand som vurderet af ICES. De berørte medlemsstater meddeler Kommissionen navnet på det eller de pågældende fartøjer, før de giver tilladelse til fangster.
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
Skagerrak
(COD/03AN.)
Belgien
5
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Danmark
1 515
Tyskland
38
Nederlandene
9
Sverige
265
Unionen
1 832
TAC
1 893
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a; den del af 3a, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat
(COD/2A3AX4)
Belgien
339
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Danmark
1 951
Tyskland
1 236
Frankrig
419
(1)
Nederlandene
1 102
(1)
Sverige
13
Unionen
5 060
Norge
2 252
(2)
Det Forenede Kongerige
5 934
(1)
TAC
13 246
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % må fiskes i: 7d (COD/*07D.).
(2)
Må tages i EU-farvande. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en.
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der i nedenstående område højst fanges nedenstående mængde:
Norske farvande i 4 (COD/*04N-)
Unionen
3 958
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
Norske farvande syd for 62°N
(COD/4N-S62)
Sverige
382
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Unionen
382
TAC
Ikke relevant
(1)
Bifangster af kuller, lubbe, hvilling og sej skal modregnes i kvoterne for disse arter.
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
6b, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b vest for 12°00'V og i 12 og 14
(COD/5W6-14)
Belgien
0
(1)
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Tyskland
0
(1)
Frankrig
2
(1)
Irland
4
(1)
Unionen
6
(1)
Det Forenede Kongerige
13
(1)
TAC
19
(1)
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri efter torsk er ikke tilladt under denne TAC.
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
6a, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b øst for 12°00'V
(COD/5BE6A)
Belgien
0
(1)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Denne forordnings artikel 9 finder anvendelse
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
3
(1)
Frankrig
29
(1)
Irland
55
(1)
Unionen
87
(1)
Det Forenede Kongerige
233
(1)
TAC
320
(1)
(1)
Udelukkende for bifangster af torsk ved fiskeri efter andre arter. Direkte fiskeri efter torsk er ikke tilladt under denne kvote.
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
7a
(COD/07A.)
Belgien
1
(1)
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Frankrig
2
(1)
Irland
26
(1)
Nederlandene
0
(1)
Unionen
29
(1)
Det Forenede Kongerige
23
(1)
TAC
52
(1)
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
7b, 7c, 7e-k, 8, 9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1
(COD/7XAD34)
Belgien
4
(1)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Denne forordnings artikel 9 finder anvendelse
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
72
(1)
Irland
106
(1)
Nederlandene
0
(1)
Unionen
182
(1)
Det Forenede Kongerige
4
(1)
TAC
202
(1)
(1)
Udelukkende for bifangster af torsk ved fiskeri efter andre arter. Direkte fiskeri efter torsk er ikke tilladt under denne kvote.
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
7d
(COD/07D.)
Belgien
33
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
649
(1)
Nederlandene
19
(1)
Unionen
701
(1)
Det Forenede Kongerige
71
(2)
TAC
772
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % må fiskes i 4, den del af 3a, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat, og Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (COD/*2A3X4).
(2)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4, den del af 3a, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat, og Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (COD/*2A3X4).
Art:
Glashvarrearter
Lepidorhombus spp.
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a
(LEZ/2AC4-C)
Belgien
2
(1)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Danmark
2
(1)
Tyskland
2
(1)
Frankrig
10
(1)
Nederlandene
8
(1)
Unionen
24
(1)
Det Forenede Kongerige
623
(1)
TAC
647
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 20 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6a nord for 58°30'N (LEZ/*6AN58).
Art:
Glashvarrearter
Lepidorhombus spp.
Område:
6, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 12 og 14
(LEZ/56-14)
Spanien
129
(1)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Frankrig
502
(1)
Irland
146
(1)
Unionen
777
(1)
Det Forenede Kongerige
529
(1)
TAC
1 306
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 25 % må fiskes i: Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4 (LEZ/*2AC4C).
Art:
Glashvarrearter
Lepidorhombus spp.
Område:
7
(LEZ/07.)
Belgien
115
(1)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Spanien
1 277
(2)
Frankrig
1 550
(2)
Irland
705
(2)
Unionen
3 647
Det Forenede Kongerige
889
(2)
TAC
4 536
(1)
10 % af denne kvote kan udnyttes i 8a, 8b, 8d og 8e (LEZ/*8ABDE) for bifangster i direkte fiskeri efter tunge.
(2)
35 % af denne kvote må fiskes i 8a, 8b, 8d og 8e (LEZ/*8ABDE).
Art:
Glashvarrearter
Lepidorhombus spp.
Område:
8a, 8b, 8d og 8e
(LEZ/8ABDE.)
Spanien
251
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Frankrig
203
Unionen
454
TAC
454
Art:
Havtasker
Lophiidae
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a
(ANF/2AC4-C)
Belgien
118
(1)(2)
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Danmark
259
(1)(2)
Tyskland
126
(1)(2)
Frankrig
24
(1)(2)
Nederlandene
88
(1)(2)
Sverige
3
(1)(2)
Unionen
619
(1)(2)
Det Forenede Kongerige
4 170
(1)(2)
TAC
4 789
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 30 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6a nord for 58°30'N (ANF/*6AN58).
(2)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande i 6a syd for 58°30'N, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 12 og 14 (ANF/*56-14).
Art:
Havtasker
Lophiidae
Område:
Norske farvande i 4
(ANF/04-N.)
Belgien
37
Præventiv TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Danmark
935
Tyskland
15
Nederlandene
13
Unionen
1 000
TAC
Ikke relevant
Art:
Havtasker
Lophiidae
Område:
6, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 12 og 14
(ANF/56-14)
Belgien
49
(1)
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Tyskland
56
(1)
Spanien
53
(1)
Frankrig
607
(1)
Irland
137
(1)
Nederlandene
48
(1)
Unionen
950
(1)
Det Forenede Kongerige
644
(1)
TAC
1 594
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 20 % må fiskes i: Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4 (ANF/*2AC4C).
Art:
Havtasker
Lophiidae
Område:
7
(ANF/07.)
Belgien
840
(1)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Tyskland
94
(1)
Spanien
334
(1)
Frankrig
5 392
(1)
Irland
689
(1)
Nederlandene
109
(1)
Unionen
7 457
(1)
Det Forenede Kongerige
2 074
(1)
TAC
9 531
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 8a, 8b, 8d og 8e (ANF/*8ABDE).
Art:
Havtasker
Lophiidae
Område:
8a, 8b, 8d og 8e
(ANF/8ABDE.)
Spanien
389
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Frankrig
2 165
Unionen
2 554
TAC
2 554
Art:
Kuller
Melanogrammus aeglefinus
Område:
3a
(HAD/03A.)
Belgien
13
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Danmark
2 225
Tyskland
141
Nederlandene
3
Sverige
263
Unionen
2 645
TAC
2 761
Art:
Kuller
Melanogrammus aeglefinus
Område:
4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a
(HAD/2AC4.)
Belgien
290
(1)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Danmark
1 994
(1)
Tyskland
1 268
(1)
Frankrig
2 212
(1)
Nederlandene
217
(1)
Sverige
178
(1)
Unionen
6 159
(1)
Norge
10 333
Det Forenede Kongerige
28 432
(1)
TAC
44 924
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6a nord for 58°30'N (HAD/*6AN58).
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængde inden for følgende områder:
Norske farvande i 4 (HAD/*04N-)
Unionen
4 123
Art:
Kuller
Melanogrammus aeglefinus
Område:
Norske farvande syd for 62°N
(HAD/4N-S62)
Sverige
707
(1)
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Unionen
707
TAC
Ikke relevant
(1)
Bifangster af torsk, lubbe, hvilling og sej skal modregnes i kvoterne for disse arter.
Art:
Kuller
Melanogrammus aeglefinus
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6b; internationale farvande i 12 og 14
(HAD/6B1214)
Belgien
4
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Tyskland
4
Frankrig
195
Irland
139
Unionen
342
Det Forenede Kongerige
1 752
TAC
2 094
Art:
Kuller
Melanogrammus aeglefinus
Område:
6a, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b
(HAD/5BC6A.)
Belgien
6
(1)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Tyskland
6
(1)
Frankrig
277
(1)
Irland
682
(1)
Unionen
971
(1)
Det Forenede Kongerige
4 035
(1)
TAC
5 006
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 25 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4 (HAD/*2AC4).
Art:
Kuller
Melanogrammus aeglefinus
Område:
7b-k, 8, 9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1
(HAD/7X7A34)
Belgien
38
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Frankrig
2 192
Irland
729
Unionen
2 959
Det Forenede Kongerige
638
TAC
3 597
Art:
Kuller
Melanogrammus aeglefinus
Område:
7a
(HAD/07A.)
Belgien
12
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Frankrig
54
Irland
325
Unionen
391
Det Forenede Kongerige
452
TAC
843
Art:
Hvilling
Merlangius merlangus
Område:
3a
(WHG/03A.)
Danmark
659
Præventiv TAC
Nederlandene
2
Sverige
70
Unionen
731
TAC
929
Art:
Hvilling
Merlangius merlangus
Område:
4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a
(WHG/2AC4.)
Belgien
498
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Danmark
2 152
Tyskland
560
Frankrig
3 234
Nederlandene
1 244
Sverige
4
Unionen
7 692
Norge
2 664
(1)
Det Forenede Kongerige
16 131
TAC
26 636
(1)
Må tages i EU-farvande. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en.
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængde inden for følgende område:
Norske farvande i 4 (WHG/*04N-)
Unionen
4 782
Art:
Hvilling
Merlangius merlangus
Område:
6, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 12 og 14
(WHG/56-14)
Tyskland
1
(1)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Denne forordnings artikel 9 finder anvendelse.
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
12
(1)
Irland
73
(1)
Unionen
86
(1)
Det Forenede Kongerige
148
(1)
TAC
234
(1)
(1)
Udelukkende for bifangster af hvilling ved fiskeri efter andre arter. Direkte fiskeri efter hvilling er ikke tilladt under denne kvote.
Art:
Hvilling
Merlangius merlangus
Område:
7a
(WHG/07A.)
Belgien
1
(1)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Denne forordnings artikel 9 finder anvendelse
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
9
(1)
Irland
110
(1)
Nederlandene
0
(1)
Unionen
120
(1)
Det Forenede Kongerige
169
(1)
TAC
289
(1)
(1)
Udelukkende for bifangster af hvilling ved fiskeri efter andre arter. Direkte fiskeri efter hvilling er ikke tilladt under denne kvote.
Art:
Hvilling
Merlangius merlangus
Område:
7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j og 7k
(WHG/7X7A-C)
Belgien
63
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Frankrig
3 959
Irland
3 328
Nederlandene
33
Unionen
7 383
Det Forenede Kongerige
969
TAC
8 352
Art:
Hvilling og lubbe
Merlangius merlangus
 og 
Pollachius pollachius
Område:
Norske farvande syd for 62°N
(W/P/4N-S62)
Sverige
190
(1)
Præventiv TAC
Unionen
190
TAC
Ikke relevant
(1)
Bifangster af torsk, kuller og sej skal modregnes i kvoterne for disse arter.
Art:
Kulmule
Merluccius merluccius
Område:
3a
(HKE/03A.)
Danmark
685
(1)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Sverige
58
(1)
Unionen
744
TAC
744
(1)
Der kan foretages overførsler af denne kvote til Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4. Kommissionen og Det Forenede Kongerige skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.
Art:
Kulmule
Merluccius merluccius
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a
(HKE/2AC4-C)
Belgien
9
(1)(2)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Danmark
346
(1)(2)
Tyskland
40
(1)(2)
Frankrig
77
(1)(2)
Nederlandene
20
(1)(2)
Unionen
492
(1)(2)
Det Forenede Kongerige
369
(1)(2)
TAC
861
(1)
Højst 10 % af denne kvote må anvendes til bifangst i 3a (HKE/*03A.).
(2)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 6 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6a nord for 58°30'N (HKE/*6AN58).
Art:
Kulmule
Merluccius merluccius
Område:
Norske farvande i 4
(HKE/04-N.)
Belgien
17
Præventiv TAC
Danmark
1 600
Tyskland
180
Frankrig
74
Nederlandene
128
Sverige
Ikke relevant
Unionen
2 000
TAC
Ikke relevant
Art:
Kulmule
Merluccius merluccius
Område:
6 og 7, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 12 og 14
(HKE/571214)
Belgien
126
(1)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Spanien
3 977
(1)
Frankrig
6 142
(1)
Irland
748
(1)
Nederlandene
81
(1)
Unionen
11 074
(1)
Det Forenede Kongerige
2 760
(1)
TAC
13 834
(1)
Der kan foretages overførsler af denne kvote til Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 2a og 4. Unionen og Det Forenede Kongerige skal dog hvert år underrette hinanden om sådanne overførsler i det foregående år. Medlemsstaterne skal underrette Kommissionen i forvejen.
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængder inden for følgende områder:
8a, 8b, 8d og 8e (HKE/*8ABDE)
Belgien
17
Spanien
658
Frankrig
658
Irland
82
Nederlandene
8
Unionen
1 423
Det Forenede Kongerige
370
Art:
Kulmule
Merluccius merluccius
Område:
8a, 8b, 8d og 8e
(HKE/8ABDE.)
Belgien
4
(1)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Spanien
2 839
Frankrig
6 375
Nederlandene
8
(1)
Unionen
9 227
TAC
9 227
(1)
Der kan foretages overførsler af denne kvote til Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4. Kommissionen og Det Forenede Kongerige skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængder inden for følgende områder:
6 og 7, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 12 og 14 (HKE/*57-14)
Belgien
1
Spanien
822
Frankrig
1 480
Nederlandene
3
Unionen
2 306
Art:
Blåhvilling
Micromesistius poutassou
Område:
Norske farvande i 2 og 4
(WHB/24-N.)
Danmark
0
Analytisk TAC
Unionen
0
TAC
Ikke relevant
Art:
Blåhvilling
Micromesistius poutassou
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 og 14
(WHB/1X14)
Danmark
36 723
(1)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Tyskland
14 279
(1)
Spanien
31 133
(1)(2)
Frankrig
25 557
(1)
Irland
28 438
(1)
Nederlandene
44 780
(1)
Portugal
2 892
(1)(2)
Sverige
9 084
(1)
Unionen
192 886
(1)(3)
Norge
31 500
Færøerne
0
Det Forenede Kongerige
58 394
TAC
Ikke relevant
(1)
Særlig betingelse: Inden for en samlet adgangsbegrænsning på 0 ton til Unionen må medlemsstaterne højst fiske følgende andel af deres kvoter i færøske farvande (WHB/*05-F.): 0 %
(2)
Der kan foretages overførsler af denne kvote til 8c, 9 og 10 og til EU-farvande i CECAF 34.1.1. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.
(3)
Særlig betingelse: Af Unionens kvoter i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 og 14 (WHB/*NZJM1) og i 8c, 9 og 10 og i EU-farvande i CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) må følgende mængde fiskes i Norges eksklusive økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen:
114 554
Art:
Blåhvilling
Micromesistius poutassou
Område:
8c, 9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1
(WHB/8C3411)
Spanien
23 202
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Portugal
5 801
Unionen
29 003
(1)
TAC
Ikke relevant
(1)
Særlig betingelse: Af Unionens kvoter i EU-farvande og internationale farvande i 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 og 14 (WHB/*NZJM1) og i 8c, 9 og 10 og i EU-farvande i CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) må følgende mængde fiskes i Norges eksklusive økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen:
114 554
Art:
Blåhvilling
Micromesistius poutassou
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2, 4a, 5, 6 nord for 56°30'N og 7 vest for 12°V
(WHB/24A567)
Norge
114 554
(1)(2)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Færøerne
0
TAC
Ikke relevant
(1)
Skal modregnes i den kvote, som fastsættes af Norge.
(2)
Skal fiskes i EU-farvande i 4, 6 og 7.
Art:
Rødtunge og skærising
Microstomus kitt og Glyptocephalus cynoglossus
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a
(L/W/2AC4-C)
Belgien
67
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Danmark
184
Tyskland
24
Frankrig
51
Nederlandene
153
Sverige
2
Unionen
481
Det Forenede Kongerige
876
TAC
1 357
Art:
Byrkelange
Molva dypterygia
Område:
6 og 7, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5
(BLI/5B67-)
Tyskland
29
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Estland
4
Spanien
91
Frankrig
2 068
Irland
8
Litauen
2
Polen
1
Andre
8
(1)
Unionen
2 211
Norge
0
(2)
Færøerne
0
(3)
Det Forenede Kongerige
670
TAC
2 881
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (BLI/5B67_AMS).
(2)
Skal fiskes i EU-farvande i 4, 6 og 7 (BLI/*24X7C).
(3)
Bifangster af skolæst og sort sabelfisk skal modregnes i denne kvote. Denne kvote skal fiskes i EU-farvande i 6a nord for 56°30'N og i EU-farvande i 6b. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på fangster, der er omfattet af landingsforpligtelsen.
Art:
Byrkelange
Molva dypterygia
Område:
Internationale farvande i 12
(BLI/12INT-)
Estland
0
(1)
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Spanien
23
(1)
Frankrig
1
(1)
Litauen
0
(1)
Andre
0
(1)(2)
Unionen
24
(1)
Det Forenede Kongerige
0
(1)
TAC
24
(1)
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
(2)
Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (BLI/12INT_AMS).
Art:
Byrkelange
Molva dypterygia
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 2, Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4
(BLI/24-)
Danmark
1
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Tyskland
1
Irland
1
Frankrig
2
Andre
0
(1)
Unionen
5
Det Forenede Kongerige
2
TAC
7
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (BLI/24_AMS).
Art:
Byrkelange
Molva dypterygia
Område:
EU-farvande i 3a
(BLI/03A-)
Danmark
1,5
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Tyskland
1
Sverige
1,5
Unionen
4
TAC
4
Art:
Lange
Molva molva
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 1 og 2
(LIN/1/2.)
Danmark
2
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Tyskland
2
Frankrig
2
Andre
1
(1)
Unionen
8
Det Forenede Kongerige
3
TAC
11
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (LIN/1/2_AMS).
Art:
Lange
Molva molva
Område:
EU-farvande i 3a
(LIN/03A-C.)
Belgien
3
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Danmark
24
Tyskland
3
Sverige
10
Unionen
41
Det Forenede Kongerige
3
TAC
44
Art:
Lange
Molva molva
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4
(LIN/04-C.)
Belgien
6
(1)(2)
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Danmark
86
(1)(2)
Tyskland
54
(1)(2)
Frankrig
48
(1)
Nederlandene
2
(1)
Sverige
4
(1)(2)
Unionen
199
(1)
Det Forenede Kongerige
754
(1)(2)
TAC
953
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 20 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6 a nord for 58°30'N (LIN/*6AN58).
(2)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 25 %, men ikke over 75 ton, må fiskes i: EU-farvande i 3a (LIN/*03A-C).
Art:
Lange
Molva molva
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5
(LIN/05EI.)
Belgien
2
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Danmark
1
Tyskland
1
Frankrig
1
Unionen
5
Det Forenede Kongerige
2
TAC
7
Art:
Lange
Molva molva
Område:
6, 7, 8, 9 og 10, internationale farvande i 12 og 14
(LIN/6X14.)
Belgien
17
(1)
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Danmark
3
(1)
Tyskland
60
(1)
Irland
323
(1)
Spanien
1 209
(1)
Frankrig
1 287
(1)
Portugal
3
(1)
Unionen
2 902
(1)
Norge
0
(2)(3)(4)
Færøerne
0
(5)(6)
Det Forenede Kongerige
1 687
(1)
TAC
4 589
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 40 % må fiskes i: Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4 (LIN/*04-C.).
(2)
Særlig betingelse: Hvoraf utilsigtet fangst af andre arter på 25 % pr. fartøj til enhver tid er tilladt i 5b, 6 og 7. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelsen af fiskeriet på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde utilsigtede fangster af andre arter i 5b, 6 og 7 må ikke overskride følgende mængde i ton (OTH/*6X14.): 0. Bifangster af torsk i henhold til denne bestemmelse i 6a må ikke udgøre mere end 5 %.
(3)
Inkl. brosme. Norges kvoter i 5b, 6 og 7 må kun fiskes med langline, og der er tale om følgende mængde:
Lange (LIN/*5B67-)
0
Brosme (USK/*5B67-)
0
(4)
Norges kvoter for lange og brosme kan udveksles indtil følgende mængde i ton: 0.
(5)
Inkl. brosme. Skal fiskes i 6a nord for 56°30'N og 6b (LIN/*6BAN.).
(6)
Særlig betingelse: Hvoraf utilsigtet fangst af andre arter på 20 % pr. fartøj til enhver tid er tilladt i 6a og 6b. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelsen af fiskeriet på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde utilsigtede fangster af andre arter i 6a og 6b må ikke overskride følgende mængde i ton (OTH/*6AB.): 0
Art:
Lange
Molva molva
Område:
Norske farvande i 4
(LIN/04-N.)
Belgien
5
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Danmark
667
Tyskland
19
Frankrig
8
Nederlandene
1
Unionen
700
TAC
Ikke relevant
Art:
Jomfruhummer
Nephrops norvegicus
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a
(NEP/2AC4-C)
Belgien
399
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Danmark
399
Tyskland
6
Frankrig
12
Nederlandene
205
Unionen
1 021
Det Forenede Kongerige
6 610
TAC
7 631
Art:
Jomfruhummer
Nephrops norvegicus
Område:
Norske farvande i 4
(NEP/04-N.)
Danmark
200
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
0
Unionen
200
TAC
Ikke relevant
Art:
Jomfruhummer
Nephrops norvegicus
Område:
6, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b
(NEP/5BC6.)
Spanien
8
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Frankrig
30
Irland
50
Unionen
88
Det Forenede Kongerige
3 648
TAC
3 736
Art:
Jomfruhummer
Nephrops norvegicus
Område:
7
(NEP/07.)
Spanien
245
(1)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Frankrig
991
(1)
Irland
1 503
(1)
Unionen
2 739
(1)
Det Forenede Kongerige
1 768
(1)
TAC
4 507
(1)
(1)
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der i nedenstående område højst fanges nedenstående mængder:
Funktionel enhed 16 i underområde 7 (NEP/*07U16)
Spanien
245
Frankrig
342
Irland
657
Unionen
1 244
Det Forenede Kongerige
266
Art:
Dybvandsreje
Pandalus borealis
Område:
3a
(PRA/03A.)
Danmark
1 349
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Sverige
727
Unionen
2 076
TAC
3 888
Art:
Dybvandsreje
Pandalus borealis
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a
(PRA/2AC4-C)
Danmark
123
(1)
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Nederlandene
1
(1)
Sverige
5
(1)
Unionen
129
(1)
Det Forenede Kongerige
36
(1)
TAC
165
(1)
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri efter rødspætte er ikke tilladt under denne TAC.
Art:
Dybvandsreje
Pandalus borealis
Område:
Norske farvande syd for 62°N
(PRA/4N-S62)
Danmark
200
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Sverige
123
(1)
Unionen
323
TAC
Ikke relevant
(1)
Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal modregnes i kvoterne for disse arter.
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
Skagerrak
(PLE/03AN.)
Belgien
88
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Danmark
11 391
Tyskland
58
Nederlandene
2 191
Sverige
610
Unionen
14 338
TAC
16 816
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a, den del af 3a, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat
(PLE/2A3AX4)
Belgien
4 841
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Danmark
15 734
Tyskland
4 539
Frankrig
908
Nederlandene
30 258
Unionen
56 280
Norge
8 798
Det Forenede Kongerige
33 268
TAC
125 692
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der i nedenstående område højst fanges nedenstående mængde:
Norske farvande i 4 (PLE/*04N-)
Unionen
30 883
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
6, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 12 og 14
(PLE/56-14)
Frankrig
2
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Irland
63
Unionen
65
Det Forenede Kongerige
100
TAC
165
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
7a
(PLE/07A.)
Belgien
15
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Frankrig
7
Irland
267
Nederlandene
5
Unionen
294
Det Forenede Kongerige
364
TAC
658
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
7d og 7e
(PLE/7DE.)
Belgien
691
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Frankrig
2 302
Unionen
2 993
Det Forenede Kongerige
1 595
TAC
4 588
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
7f og 7g
(PLE/7FG.)
Belgien
89
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Frankrig
161
Irland
60
Unionen
310
Det Forenede Kongerige
122
TAC
432
Art:
Rødspætte
Pleuronectes platessa
Område:
7h, 7j og 7k
(PLE/7HJK.)
Belgien
2
(1)
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Denne forordnings artikel 9 finder anvendelse.
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
4
(1)
Irland
14
(1)
Nederlandene
8
(1)
Unionen
28
(1)
Det Forenede Kongerige
6
(1)
TAC
34
(1)
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri efter rødspætte er ikke tilladt under denne TAC.
Art:
Lubbe
Pollachius pollachius
Område:
6, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 12 og 14
(POL/56-14)
Spanien
1
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Frankrig
21
Irland
7
Unionen
29
Det Forenede Kongerige
17
TAC
46
Art:
Lubbe
Pollachius pollachius
Område:
7
(POL/07.)
Belgien
69
(1)
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Spanien
4
(1)
Frankrig
1 580
(1)
Irland
168
(1)
Unionen
1 821
(1)
Det Forenede Kongerige
536
(1)
TAC
2 357
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 2 % må fiskes i: 8a, 8b, 8d og 8e (POL/*8ABDE).
Art:
Sej
Pollachius virens
Område:
3a og 4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a
(POK/2C3A4)
Belgien
14
(1)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Danmark
1 706
(1)
Tyskland
4 307
(1)
Frankrig
10 135
(1)
Nederlandene
43
(1)
Sverige
234
(1)
Unionen
16 439
(1)
Norge
23 499
(2)
Det Forenede Kongerige
5 012
(1)
TAC
44 950
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 15 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6 a nord for 58°30'N (POK/*6AN58).
(2)
Må kun fiskes i EU-farvande i 4 og 3a (POK/*3A4-C). Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en.
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der i nedenstående område højst fanges nedenstående mængde:
Norske farvande i 4 (POK/*04N-)
14 908
Art:
Sej
Pollachius virens
Område:
6, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b, 12 og 14
(POK/56-14)
Tyskland
220
(1)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Frankrig
2 178
(1)
Irland
353
(1)
Unionen
2 751
(1)
Norge
0
Det Forenede Kongerige
1 913
(1)
TAC
4 664
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 30 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4 (POK/*2AC4C).
Art:
Sej
Pollachius virens
Område:
Norske farvande syd for 62°N
(POK/4N-S62)
Sverige
880
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Unionen
880
TAC
Ikke relevant
(1)
Bifangster af torsk, kuller, lubbe og hvilling skal modregnes i kvoterne for disse arter.
Art:
Sej
Pollachius virens
Område:
7, 8, 9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1
(POK/7/3411)
Belgien
1
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Frankrig
299
Irland
374
Unionen
674
Det Forenede Kongerige
120
TAC
794
Art:
Pighvar og slethvar
Scophthalmus maximus og Scophthalmus rhombus
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a
(T/B/2AC4-C)
Belgien
99
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Danmark
211
Tyskland
54
Frankrig
25
Nederlandene
745
Sverige
2
Unionen
1 136
Det Forenede Kongerige
272
TAC
1 408
Art:
Rokker
Rajiformes
Område:
EU-farvande og Det Forenede Kongeriges farvande i 4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a
(SRX/2AC4-C)
Belgien
127
(1)(2)(3)(4)
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Danmark
5
(1)(2)(3)
Tyskland
6
(1)(2)(3)
Frankrig
20
(1)(2)(3)(4)
Nederlandene
109
(1)(2)(3)(4)
Unionen
267
(1)(3)
Det Forenede Kongerige
559
(1)(2)(3)(4)
TAC
826
(3)
(1)
Fangster af blond rokke (
Raja brachyura
) i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4 (RJH/04-C.), pletrokke (
Leucoraja naevus
) (RJN/2AC4-C), sømrokke (
Raja clavata
) (RJC/2AC4-C) og storplettet rokke (
Raja montagui
) (RJM/2AC4-C) skal rapporteres særskilt.
(2)
Bifangstkvote. Disse arter må højst udgøre 25 % af den ombordværende fangst (udtrykt i levende vægt) pr. fangstrejse. Denne betingelse gælder kun for fartøjer med en længde overalt på over 15 meter. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på fangster, der er omfattet af landingsforpligtelsen i artikel 15, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1380/2013, som Det Forenede Kongerige har bibeholdt.
(3)
Dette gælder ikke for blond rokke (
Raja brachyura
) i Det Forenede Kongeriges farvande i 2a og småøjet rokke (
Raja microocellata
) i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4. Når disse arter fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individerne genudsættes straks. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der gør det lettere hurtigt at genudsætte arterne.
(4)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % må fiskes i 7d (SRX/*07D2.), uden at dette berører de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 18 og 56 og i de relevante bestemmelser i Det Forenede Kongeriges lovgivning for de områder, der er defineret deri. Fangster af blond rokke (
Raja brachyura
) (RJH/*07D2.), pletrokke (
Leucoraja naevus
) (RJN/*07D2.), sømrokke (
Raja clavata
) (RJC/*07D2.) og storplettet rokke (
Raja montagui
) (RJM/*07D2.) skal rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (
Raja microocellata
) og broget rokke (
Raja undulata
).
Art:
Rokker
Rajiformes
Område:
EU-farvande i 3a
(SRX/03A-C.)
Danmark
8
(1)
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Sverige
3
(1)
Unionen
11
(1)
TAC
11
(1)
Fangster af pletrokke (
Leucoraja naevus
) (RJN/03A-C.), blond rokke (
Raja brachyura
) (RJH/03A-C.) og storplettet rokke (
Raja montagui
) (RJM/*03A-C.) skal rapporteres særskilt.
Art:
Rokker
Rajiformes
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 6a, 6b, 7a-c og 7e-k
(SRX/67AKXD)
Belgien
208
(1)(2)(3)(4)
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Estland
1
(1)(2)(3)(4)
Frankrig
932
(1)(2)(3)(4)
Tyskland
3
(1)(2)(3)(4)
Irland
300
(1)(2)(3)(4)
Litauen
5
(1)(2)(3)(4)
Nederlandene
1
(1)(2)(3)(4)
Portugal
5
(1)(2)(3)(4)
Spanien
251
(1)(2)(3)(4)
Unionen
1 706
(1)(2)(3)(4)
Det Forenede Kongerige
713
(1)(2)(3)(4)
TAC
2 419
(3)(4)
(1)
Fangster af pletrokke (
Leucoraja naevus
) (RJN/67AKXD), sømrokke (
Raja clavata
) (RJC/67AKXD), blond rokke (
Raja brachyura
) (RJH/67AKXD), storplettet rokke (
Raja montagui
) (RJM/67AKXD), sandrokke (
Leucoraja circularis
) (RJI/67AKXD) og gøgerokke (
Leucoraja fullonica
) (RJF/67AKXD) skal rapporteres særskilt.
(2)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % må fiskes i 7d (SRX/*07D.), uden at dette berører de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 18 og 56 for de områder, der er defineret heri. Fangster af pletrokke (
Leucoraja naevus
) (RJN/*07D.), sømrokke (
Raja clavata
) (RJC/*07D.), blond rokke (
Raja brachyura
) (RJH/*07D.), storplettet rokke (
Raja montagui
) (RJM/*07D.), sandrokke (
Leucoraja circularis
) (RJI/*07D.) og gøgerokke (
Leucoraja fullonica
) (RJF/*07D.) skal rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (
Raja microocellata
) og broget rokke (
Raja undulata
).
(3)
Gælder ikke for småøjet rokke (
Raja microocellata
) undtagen i 7f og 7g. Når denne art fanges utilsigtet, må den ikke skades. Individerne genudsættes straks. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der gør det lettere hurtigt at genudsætte arterne. Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængder af småøjet rokke i 7f og 7g (RJE/7FG.):
Art:
Småøjet rokke
Raja microocellata
Område:
7f og 7g
(RJE/7FG.)
Belgien
2
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Estland
0
Frankrig
9
Tyskland
0
Irland
3
Litauen
0
Nederlandene
0
Portugal
0
Spanien
3
Unionen
17
Det Forenede Kongerige
14
TAC
31
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % må fiskes i 7d og indberettes under følgende kode: (RJE/*07D.). Denne særlige betingelse berører ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 18 og 56 og de relevante bestemmelser i Det Forenede Kongeriges lovgivning for de områder, der er defineret deri.
(4)
Gælder ikke for broget rokke (
Raja undulata
).
Art:
Rokker
Rajiformes
Område:
7d
(SRX/07D.)
Belgien
75
(1)(2)(3)(4)
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Frankrig
630
(1)(2)(3)(4)
Nederlandene
4
(1)(2)(3)(4)
Unionen
709
(1)(2)(3)(4)
Det Forenede Kongerige
131
(1)(2)(3)(4)
TAC
840
(4)
(1)
Fangster af pletrokke (
Leucoraja naevus
) (RJN/07D.), sømrokke (
Raja clavata
) (RJC/07D.), blond rokke (
Raja brachyura
) (RJH/07D.), storplettet rokke (
Raja montagui
) (RJM/07D.) og småøjet rokke (
Raja microocellata
) (RJE/07D.) skal rapporteres særskilt.
(2)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % må fiskes i 6a, 6b, 7a-c og 7e-k (SRX/*67AKD). Fangster af pletrokke (
Leucoraja naevus
) (RJN/*67AKD), sømrokke (
Raja clavata
) (RJC/*67AKD), blond rokke (
Raja brachyura
) (RJH/*67AKD) og storplettet rokke (
Raja montagui
) (RJM/*67AKD) skal rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (
Raja microocellata
) og broget rokke (
Raja undulata
).
(3)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4 (SRX/*2AC4C). Fangster af blond rokke (
Raja brachyura
) i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4 (RJH/*04-C.), pletrokke (
Leucoraja naevus
) (RJN/*2AC4C), sømrokke (
Raja clavata
) (RJC/*2AC4C) og storplettet rokke (
Raja montagui
) (RJM/*2AC4C) skal rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (
Raja microocellata
).
(4)
Gælder ikke for broget rokke (
Raja undulata
).
Art:
Broget rokke
Raja undulata
Område:
7d og 7e
(RJU/7DE.)
Belgien
11
(1)
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Estland
0
(1)
Frankrig
56
(1)
Tyskland
0
(1)
Irland
15
(1)
Litauen
0
(1)
Nederlandene
0
(1)
Portugal
0
(1)
Spanien
13
(1)
Unionen
95
(1)
Det Forenede Kongerige
45
(1)
TAC
140
(1)
(1)
Der må ikke fiskes efter denne art i de områder, der er omfattet af denne TAC. Denne art må kun landes hel eller renset. For EU-fartøjer berører dette ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 18 og 56 for de områder, der er defineret heri. For Det Forenede Kongeriges fartøjer berører dette ikke de forbud der er fastsat i de relevante bestemmelser i Det Forenede Kongeriges lovgivning for de områder, der er defineret deri.
Art:
Rokker
Rajiformes
Område:
EU-farvande i 8 og 9
(SRX/89-C.)
Belgien
3
(1)(2)
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Frankrig
486
(1)(2)
Portugal
395
(1)(2)
Spanien
398
(1)(2)
Unionen
1 282
(1)(2)
Det Forenede Kongerige
3
(1)(2)
TAC
1 285
(2)
(1)
Fangster af pletrokke (
Leucoraja naevus
) (RJN/89-C.), blond rokke (
Raja brachyura
) (RJH/89-C.) og sømrokke (
Raja clavata
) (RJC/89-C.) skal rapporteres særskilt.
(2)
Gælder ikke for broget rokke (
Raja undulata
). Der må ikke fiskes efter denne art i de områder, der er omfattet af denne TAC. I tilfælde, hvor den ikke er omfattet af landingsforpligtelsen, må bifangst af broget rokke i underområde 8 og 9 kun landes hel eller renset. Fangsterne skal forblive under de kvoter, der er vist i nedenstående tabel. Disse bestemmelser berører ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 18 og 56, for de områder, der er defineret heri. Bifangster af broget rokke skal rapporteres særskilt under koderne i nedenstående tabeller. Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængder af broget rokke:
Art:
Broget rokke
Raja undulata
Område:
EU-farvande i 8
(RJU/8-C.)
Belgien
0
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Frankrig
3,25
Portugal
2,5
Spanien
2,5
Unionen
8,25
Det Forenede Kongerige
0
TAC
8,25
Art:
Broget rokke
Raja undulata
Område:
EU-farvande i 9
(RJU/9-C.)
Belgien
0
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Frankrig
5
Portugal
3,75
Spanien
3,75
Unionen
12,5
Det Forenede Kongerige
0
TAC
12,5
Art:
Hellefisk
Reinhardtius hippoglossoides
Område:
6, Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b
(GHL/2A-C46)
Danmark
7
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Tyskland
13
Estland
7
Spanien
7
Frankrig
120
Irland
7
Litauen
7
Polen
7
Unionen
176
Norge
0
Det Forenede Kongerige
467
TAC
643
Art:
Makrel
Scomber scombrus
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande i 2a, 3a og 4
(MAC/2A34.)
Belgien
510
(1)(2)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Danmark
17 468
(1)(2)
Tyskland
531
(1)(2)
Frankrig
1 605
(1)(2)
Nederlandene
1 615
(1)(2)
Sverige
4 833
(1)(2)(3)
Unionen
26 562
(1)(2)
Norge
Ikke relevant
(4)
Det Forenede Kongerige
Ikke relevant
(1)(2)
TAC
Ikke relevant
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 60 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 og 14 (MAC/*2AX14).
(2)
Inden for disse kvoter må der i nedenstående to områder desuden højst fanges nedenstående mængder:
Norske farvande i 2a (MAC/*02AN-)
Færøske farvande (MAC/*FRO1)
Belgien
0
0
Danmark
0
0
Tyskland
0
0
Frankrig
0
0
Nederlandene
0
0
Sverige
0
0
Unionen
0
0
(3)
Særlig betingelse: Inkl. følgende mængde i ton, der skal tages i norske farvande i 2a og 4a (MAC/*2A4AN):
283
Når der fiskes i henhold til denne særlige betingelse, skal bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej modregnes i kvoterne for disse arter.
(4)
Skal fratrækkes Norges andel af TAC'en (adgangskvote). Denne mængde omfatter Norges andel af TAC'en i Nordsøen som følger:
0
Denne kvote må kun fiskes i 4a (MAC/*04A.), undtagen følgende mængde i ton, der må fiskes i 3a (MAC/*03A.):
0
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængder inden for følgende områder:
3a
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 3a, 4b og 4c
4b
4c
Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 og 14
(MAC/*03A.)
(MAC/*3A4BC)
(MAC/*04B.)
(MAC/*04C.)
(MAC/*2AX14)
Belgien
0
0
0
0
306
Danmark
0
4 130
0
0
10 480
Tyskland
0
0
0
0
319
Frankrig
0
490
0
0
963
Nederlandene
0
490
0
0
969
Sverige
0
0
390
10
2 900
Unionen
0
5 110
390
10
15 937
Det Forenede Kongerige
0
Ikke relevant
0
0
Ikke relevant
Norge
0
0
0
0
0
Art:
Makrel
Scomber scombrus
Område:
6, 7, 8a, 8b, 8d og 8e, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 2a, 12 og 14
(MAC/2CX14-)
Tyskland
16 498
(1)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Spanien
18
(1)
Estland
137
(1)
Frankrig
11 000
(1)
Irland
54 992
(1)
Letland
101
(1)
Litauen
101
(1)
Nederlandene
24 059
(1)
Polen
1 162
(1)
Unionen
108 067
(1)
Norge
0
(2)(3)
Færøerne
0
(4)
Det Forenede Kongerige
Ikke relevant
(1)
TAC
Ikke relevant
(1)
Særlig betingelse: Hvoraf op til 25 % kan stilles til rådighed for udveksling af kvoter, der må fiskes af Spanien, Frankrig og Portugal i 8c, 9 og 10 og i EU-farvande i CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910).
(2)
Må fiskes i 2a, 6a nord for 56°30'N, 4a, 7d, 7e, 7f og 7h (MAC/*AX7H).
(3)
Nedenstående adgangsbegrænsning i ton (MAC/*N5630) må fiskes af Norge nord for 56°30'N. De mængder, der ikke er regnet med i henhold til fodnote 2, modregnes i den fangstbegrænsning, som fastsættes af Norge.
(4)
Denne mængde fratrækkes Færøernes fangstbegrænsning (adgangskvote). Må kun fiskes i 6a nord for 56°30'N (MAC/*6AN56). Denne kvote må imidlertid i perioden 1. januar-15. februar og 1. oktober-31. december også fiskes i 2a og 4a nord for 59°N (MAC/*24N59).
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der i følgende områder og perioder højst fanges nedenstående mængder:
Det Forenede Kongeriges farvande i 4a.
I perioden fra den 1. januar til den 14. februar og fra den 1. august til den 31. december
Norske farvande i 2a
Færøske farvande
(MAC/*4A-UK)
(MAC/*2AN-)
(MAC/*FRO2)
Tyskland
16 498
0
0
Spanien
18
0
0
Estland
137
0
0
Frankrig
11 000
0
0
Irland
54 922
0
0
Letland
101
0
0
Litauen
101
0
0
Nederlandene
24 059
0
0
Polen
1 162
0
0
Unionen
108 067
0
0
Det Forenede Kongerige
Ikke relevant
0
0
Art:
Makrel
Scomber scombrus
Område:
8c, 9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1
(MAC/8C3411)
Spanien
29 922
(1)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Frankrig
199
(1)
Portugal
6 185
(1)
Unionen
36 306
TAC
Ikke relevant
(1)
Særlig betingelse: De mængder, der udveksles med andre medlemsstater, må fiskes i 8a, 8b og 8d (MAC/*8ABD.). De mængder, som tilvejebringes af Spanien, Portugal eller Frankrig i udvekslingsøjemed, og som skal fiskes i 8a, 8b og 8d, må dog ikke overskride 25 % af donormedlemsstatens kvoter.
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der i nedenstående område højst fanges nedenstående mængder:
8b (MAC/*08B.)
Spanien
2 513
Frankrig
17
Portugal
519
Art:
Makrel
Scomber scombrus
Område:
Norske farvande i 2a og 4a
(MAC/2A4A-N)
Danmark
Skal fastsættes
Analytisk TAC
Unionen
Skal fastsættes
TAC
Ikke relevant
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a
(SOL/24-C.)
Belgien
398
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Danmark
182
Tyskland
318
Frankrig
80
Nederlandene
3 587
Unionen
4 565
Norge
10
(1)
Det Forenede Kongerige
705
TAC
5 270
(1)
Må kun fiskes i EU-farvande i 4 (SOL/*04-C.).
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
6, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 12 og 14
(SOL/56-14)
Irland
11
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Unionen
11
Det Forenede Kongerige
3
TAC
14
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
7a
(SOL/07A.)
Belgien
89
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
1
Irland
26
Nederlandene
28
Unionen
144
Det Forenede Kongerige
44
TAC
188
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
7d
(SOL/07D.)
Belgien
332
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Frankrig
663
Unionen
995
Det Forenede Kongerige
257
TAC
1 252
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
7e
(SOL/07E.)
Belgien
16
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Frankrig
165
Unionen
181
Det Forenede Kongerige
296
TAC
477
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
7f og 7g
(SOL/7FG.)
Belgien
206
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Frankrig
21
Irland
10
Unionen
237
Det Forenede Kongerige
110
TAC
347
Art:
Almindelig tunge
Solea solea
Område:
7h, 7j og 7k
(SOL/7HJK.)
Belgien
6
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse.
Frankrig
12
Irland
31
Nederlandene
9
Unionen
58
Det Forenede Kongerige
12
TAC
70
Art:
Brisling og dertil knyttede bifangster
Sprattus sprattus
Område:
3a
(SPR/03A.)
Danmark
0
(1)(2)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Tyskland
0
(1)(2)
Sverige
0
(1)(2)
Unionen
0
(1)(2)
TAC
0
(2)
(1)
Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af hvilling og kuller (OTH/*03A.). Bifangster af hvilling og kuller, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten.
(2)
Denne kvote må kun fiskes fra den 1. juli 2022 til den 30. juni 2023. Der kan foretages overførsler af denne kvote til Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4. Kommissionen og Det Forenede Kongerige skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.
Art:
Brisling og dertil knyttede bifangster
Sprattus sprattus
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a
(SPR/2AC4-C)
Belgien
0
(1)(2)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Danmark
0
(1)(2)
Tyskland
0
(1)(2)
Frankrig
0
(1)(2)
Nederlandene
0
(1)(2)
Sverige
0
(1)(2)(3)
Unionen
0
(1)(2)
Norge
0
(1)
Færøerne
0
(1)(4)
Det Forenede Kongerige
0
(1)
TAC
0
(1)
(1)
Kvoten må kun fiskes fra den 1. juli 2022 til den 30. juni 2023.
(2)
Op til 2 % af kvoten kan bestå af bifangster af hvilling (OTH/*2AC4C). Bifangster af hvilling, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten.
(3)
Inklusive tobis.
(4)
Må indeholde op til 4 % bifangst af sild.
Art:
Brisling
Sprattus sprattus
Område:
7d og 7e
(SPR/7DE.)
Belgien
1
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Danmark
62
Tyskland
1
Frankrig
14
Nederlandene
14
Unionen
92
Det Forenede Kongerige
270
TAC
362
Art:
Almindelig pighaj
Squalus acanthias
Område:
6, 7 og 8, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5, internationale farvande i 1, 12 og 14
(DGS/15X14)
Belgien
5
(1)
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
1
(1)
Spanien
2
(1)
Frankrig
19
(1)
Irland
12
(1)
Nederlandene
0
(1)
Portugal
0
(1)
Unionen
39
(1)
Det Forenede Kongerige
29
(1)
TAC
68
(1)
(1)
Der må ikke fiskes efter almindelig pighaj i de områder, der er omfattet af denne bifangst-TAC. Kun fartøjer, der deltager i bifangstforvaltningsordninger, må lande almindelig pighaj, dog højst 2 ton pr. måned pr. fartøj, og til denne kvote er knyttet den betingelse, at fiskene skal være døde på det tidspunkt, hvor fiskeredskabet hales om bord. Unionen og Det Forenede Kongerige beslutter uafhængigt af hinanden, hvordan kvoten fordeles på de fartøjer, der deltager i bifangstforvaltningsordninger. Unionen og Det Forenede Kongerige sikrer sig, at de samlede årlige landinger af almindelig pighaj, der tages som led i bifangstforvaltningsordninger, ikke overskrider ovennævnte mængder. Unionen og Det Forenede Kongerige giver hinanden besked om listen over de fartøjer, der deltager, før de giver tilladelse til landinger.
Art:
Hestemakrelarter og dertil knyttede bifangster
Trachurus spp.
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4b, 4c og 7d
(JAX/4BC7D)
Belgien
3
(1)
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Danmark
1 259
(1)
Tyskland
111
(1)(2)
Spanien
24
(1)
Frankrig
105
(1)(2)
Irland
79
(1)
Nederlandene
758
(1)(2)
Portugal
3
(1)
Sverige
19
(1)
Unionen
2 361
Norge
0
(3)
Det Forenede Kongerige
1 100
(1)(2)
TAC
3 461
(1)
Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af havgalte, kuller, hvilling og makrel (OTH/*4BC7D). Bifangster af havgalte, kuller, hvilling og makrel, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten.
(2)
Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote fisket i 7d kan indberettes som fisket under kvoten for følgende område: Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4a, 6, 7a-c, e-k, 8ab, d-e, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 12 og 14 (JAX/*7D-EU).
(3)
Må ikke fiskes i EU-farvande i 7d.
Art:
Hestemakrelarter og dertil knyttede bifangster
Trachurus spp.
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande i 2a og 4a, 6, 7a-c, e-k, 8a-b, d-e, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 12 og 14
(JAX/2A-14)
Danmark
4 731
(1)(3)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Tyskland
3 691
(1)(2)(3)
Spanien
5 034
(3)(5)
Frankrig
1 900
(1)(2)(3)(5)
Irland
12 293
(1)(3)
Nederlandene
14 809
(1)(2)(3)
Portugal
485
(3)(5)
Sverige
473
(1)(3)
Unionen
43 416
(3)
Færøerne
0
(4)
Det Forenede Kongerige
4 618
(1)(2)(3)
TAC
49 178
(1)
Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote, der er fisket i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a eller 4a inden den 30. juni, kan indberettes som fisket inden for kvoten for Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4b, 4c og 7d (JAX/*2A4AC).
(2)
Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote må fiskes i 7d (JAX/*07D.). I henhold til denne særlige betingelse og i henhold til fodnote (3) rapporteres bifangster af havgalte og hvilling særskilt under følgende kode: (OTH/*07D.).
(3)
Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af havgalte, kuller, hvilling og makrel (OTH/*2A-14). Bifangster af havgalte, kuller, hvilling og makrel, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten.
(4)
Begrænset til 4a, 6a (kun nord for 56°30'N), 7e, 7f og 7h.
(5)
Særlig betingelse: Op til 80 % af denne kvote må fiskes i 8c (JAX/*08C2). I henhold til denne særlige betingelse og i henhold til fodnote (3) rapporteres bifangster af havgalte og hvilling særskilt under følgende kode: (OTH/*08C2).
Art:
Hestemakrelarter
Trachurus spp.
Område:
8c
(JAX/08C.)
Spanien
2 491
(1)
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Frankrig
43
Portugal
246
(1)
Unionen
2 780
TAC
2 780
(1)
Særlig betingelse: Op til 10 % af denne kvote må fiskes i 9 (JAX/*09.).
Art:
Sperling og dermed forbundne bifangster
Trisopterus esmarkii
Område:
3a, Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a
(NOP/2A3A4.)
År
2022
2023
Analytisk TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Danmark
36 923
(1)(3)
0
(1)(6)
Tyskland
7
(1)(2)(3)
0
(1)(2)(6)
Nederlandene
27
(1)(2)(3)
0
(1)(2)(6)
Unionen
36 957
(1)(3)
0
(1)(6)
Det Forenede Kongerige
7 839
(2)(3)
0
(2)(6)
Norge
0
(4)
0
(4)
Færøerne
0
(5)
0
(5)
TAC
Ikke relevant
Ikke relevant
(1)
Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af kuller og hvilling (OT2/*2A3A4). Bifangster af kuller og hvilling, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten.
(2)
Kvoten må kun fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a, 3a og 4.
(3)
Må kun fiskes fra den 1. november 2021 til den 31. oktober 2022.
(4)
Der skal anvendes sorteringsrist.
(5)
Der skal anvendes sorteringsrist. Omfatter højst 15 % uundgåelige bifangster (NOP/*2A3A4), der skal modregnes i denne kvote.
(6)
Må kun fiskes fra den 1. november 2022 til den 31. oktober 2023.
Art:
Industrifisk
Område:
Norske farvande i 4
(I/F/04-N.)
Sverige
800
(1)(2)
Præventiv TAC
Unionen
800
TAC
Ikke relevant
(1)
Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal modregnes i kvoterne for disse arter.
(2)
Særlig betingelse: Heraf højst følgende mængde hestemakrel (JAX/*04-N.):
400
Art:
Andre arter
Område:
EU-farvande i 6 og 7
(OTH/67-EU)
Unionen
Ikke relevant
Præventiv TAC
Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse.
Norge
0
(1)
TAC
Ikke relevant
(1)
Udelukkende fanget med langline.
Art:
Andre arter
Område:
Norske farvande i 4
(OTH/04-N.)
Belgien
22
Præventiv TAC
Danmark
2 000
Tyskland
225
Frankrig
93
Nederlandene
160
Sverige
Ikke relevant
(1)
Unionen
2 500
(2)
TAC
Ikke relevant
(1)
Kvote for "andre arter", som Norge traditionelt tildeler Sverige.
(2)
Arter, der ikke er omfattet af andre TAC'er.
Art:
Andre arter
Område:
EU-farvande i 4 og 6a nord for 56°30'N
(OTH/46AN-EU)
Unionen
Ikke relevant
Præventiv TAC
Norge
0
(1)(2)
Færøerne
0
(3)
TAC
Ikke relevant
(1)
Begrænset til 4 (OTH/*4-EU).
(2)
Arter, der ikke er omfattet af andre TAC'er.
Tillæg
De TAC'er, der er omhandlet i denne forordnings artikel 9, stk. 4, er følgende:
For Belgien: almindelig tunge i 7a, almindelig tunge i 7f og 7g, almindelig tunge i 7e, almindelig tunge i 8a og 8b, glashvarrearter i 7, kuller i 7b-k, 8, 9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1, jomfruhummer i 7, torsk i 7a, rødspætte i 7f og 7g, rødspætte i 7h, 7j og 7k, rokker i 6a, 6b, 7a-c og 7e-k.
For Frankrig: makrel i 3a og 4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a, EU-farvande 3b, 3c og underafsnit 22-32, sild i 4, 7d og Det Forenede Kongeriges farvande i 2a, hestemakrel i EU-farvande i 4b, 4c og 7d, hvilling i 7b-k, kuller i 7b-k, 8, 9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1, almindelig tunge i 7f og 7g, hvilling i 8, spidstandet blankesten i 6, 7 og 8, havgalte i 6, 7 og 8, makrel i 6, 7, 8a, 8b, 8d og 8e, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 2a, 12 og 14, rokker i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 6a, 6b, 7a-c og 7e-k, rokker i EU-farvande i 7d, rokker i EU-farvande i 8 og 9, broget rokke i 7d og 7e.
For Irland: havtaske i 6, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 12 og 14, havtaske i 7, jomfruhummer i funktionel enhed 16 i underområde 7.
BILAG IB
DET NORDØSTLIGE ATLANTERHAV OG GRØNLAND, ICES-UNDEROMRÅDE 1, 2, 5, 12 OG 14 OG GRØNLANDSKE FARVANDE I NAFO 1
Art:
Sild
Clupea harengus
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande, færøske, norske og internationale farvande i 1 og 2
(HER/1/2-)
Belgien
12
Analytisk TAC
Danmark
11 969
Tyskland
2 096
Spanien
39
Frankrig
516
Irland
3 098
Nederlandene
4 283
Polen
606
Portugal
39
Finland
185
Sverige
4 435
Det Forenede Kongerige
11 690
Unionen
27 278
Færøerne
0
(1)
Norge
0
(2)
TAC
598 588
(1)
Skal modregnes i Færøernes fangstbegrænsninger.
(2)
Skal modregnes i Norges fangstbegrænsninger.
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængder inden for følgende områder:
Norske farvande nord for 62°N og fiskerizonen omkring Jan Mayen (HER/*2AJMN)
27 278
2, 5b nord for 62°N (færøske farvande) (HER/*25B-F)
Belgien
0
Danmark
0
Tyskland
0
Spanien
0
Frankrig
0
Irland
0
Nederlandene
0
Polen
0
Portugal
0
Finland
0
Sverige
0
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
Norske farvande i 1 og 2
(COD/1N2AB.)
Tyskland
2 334
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Grækenland
290
Spanien
2 602
Irland
290
Frankrig
2 141
Portugal
2 602
Unionen
10 259
TAC
Ikke relevant
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
Grønlandske farvande i NAFO 1F og grønlandske farvande i 5, 12 og 14
(COD/N1GL14)
Tyskland
1 950
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Unionen
1 950
(1)
TAC
Ikke relevant
(1)
Må ikke fiskes fra den 1. marts til den 31. maj inden for "Kleine Bank-forvaltningsområdet", der er afgrænset af de linjer, der forbinder følgende koordinater:
Punkt
Breddegrad
Længdegrad
1
65°00'N
38°00'V
2
65°00'N
35°15'V
3
64°00'N
35°15'V
4
64°00'N
38°00'V
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
1 og 2b
(COD/1/2B.)
Tyskland
923
(1)(2)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Spanien
2 220
(1)(2)
Frankrig
407
(1)(2)
Polen
419
(1)(2)
Portugal
463
(1)(2)
Andre medlemsstater
68
(1)(2)(3)
Unionen
4 500
(1)(2)
TAC
Ikke relevant
(1)
Anvendes midlertidigt fra den 1. januar til den 31. marts 2022. Tildelingen af den andel af torskebestanden, som Unionen har adgang til i farvandene omkring Svalbard og Bjørneøen, og dertil knyttede bifangster af kuller berører på ingen måde de rettigheder og forpligtelser, der følger af Paristraktaten af 1 920 .
(2)
Bifangster af kuller kan udgøre op til 14 % pr. træk. Bifangsterne af kuller er i tillæg til torskekvoten.
(3)
Undtagen Tyskland, Spanien, Frankrig, Polen og Portugal. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (COD/1/2B_AMS).
Art:
Torsk og kuller
Gadus morhua og Melanogrammus aeglefinus
Område:
Færøske farvande i 5b
(C/H/05B-F.)
Tyskland
0
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
0
Unionen
0
TAC
Ikke relevant
Art:
Langhalearter
Macrourus spp.
Område:
Grønlandske farvande i 5 og 14
(GRV/514GRN)
Unionen
50
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
Ikke relevant
(2)
(1)
Særlig betingelse: Der må ikke fiskes efter skolæst (
Coryphaenoides rupestris
) (RNG/514GRN) og nordlig skolæst (
Macrourus berglax
) (RHG/514GRN). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.
(2)
Norge tildeles følgende mængde i ton. Særlig betingelse for denne mængde: Der må ikke fiskes efter skolæst (
Coryphaenoides rupestris
) (RNG/514GRN) og nordlig skolæst (
Macrourus berglax
) (RHG/514GRN). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.
40
Art:
Langhalearter
Macrourus spp.
Område:
Grønlandske farvande i NAFO 1
(GRV/N1GRN.)
Unionen
35
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
Ikke relevant
(2)
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
(1)
Særlig betingelse: Der må ikke fiskes efter skolæst (
Coryphaenoides rupestris
) (RNG/N1GRN.) og nordlig skolæst (
Macrourus berglax
) (RHG/N1GRN.). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.
(2)
Norge tildeles følgende mængde i ton. Særlig betingelse for denne mængde: Der må ikke fiskes efter skolæst (
Coryphaenoides rupestris
) (RNG/N1GRN.) og nordlig skolæst (
Macrourus berglax
) (RHG/N1GRN.). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.
55
Art:
Lodde
Mallotus villosus
Område:
2b
(CAP/02B.)
Unionen
0
Analytisk TAC
TAC
0
Art:
Lodde
Mallotus villosus
Område:
Grønlandske farvande i 5 og 14
(CAP/514GRN)
Danmark
0
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
0
Sverige
0
Alle medlemsstater
0
(1)
Unionen
0
(2)
Norge
0
(2)
TAC
Ikke relevant
(1)
Danmark, Tyskland og Sverige må ikke udnytte kvoten for "alle medlemsstater", før de har udtømt deres egen kvote. Medlemsstater, der har fået tildelt mere end 10 % af EU-kvoten, må dog slet ikke bruge af den kvote, der er afsat til "alle medlemsstater". Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (CAP/514GRN_AMS).
(2)
For fiskeriperioden fra den 15. oktober 2022 til den 15. april 2023.
Art:
Kuller
Melanogrammus aeglefinus
Område:
Norske farvande i 1 og 2
(HAD/1N2AB.)
Tyskland
281
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
169
Unionen
450
TAC
Ikke relevant
Art:
Blåhvilling
Micromesistius poutassou
Område:
Færøske farvande
(WHB/2A4AXF)
Danmark
0
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
0
Frankrig
0
Nederlandene
0
Unionen
0
(1)
TAC
Ikke relevant
(1)
Fangster af blåhvilling kan indeholde uundgåelige bifangster af guldlaks.
Art:
Lange og byrkelange
Molva molva og molva dypterygia
Område:
Færøske farvande i 5b
(B/L/05B-F.)
Tyskland
0
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
0
Unionen
0
(1)
TAC
Ikke relevant
(1)
Bifangster af skolæst og sort sabelfisk kan modregnes i denne kvote op til følgende grænse (OTH/*05B-F):
0
Art:
Dybvandsreje
Pandalus borealis
Område:
Grønlandske farvande i 5 og 14
(PRA/514GRN)
Danmark
1 574
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
1 574
Unionen
3 149
Norge
1 701
TAC
Ikke relevant
Art:
Dybvandsreje
Pandalus borealis
Område:
Grønlandske farvande i NAFO 1
(PRA/N1GRN.)
Danmark
1 300
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
1 300
Unionen
2 600
TAC
Ikke relevant
Art:
Sej
Pollachius virens
Område:
Norske farvande i 1 og 2
(POK/1N2AB.)
Tyskland
603
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
97
Unionen
700
TAC
Ikke relevant
Art:
Sej
Pollachius virens
Område:
internationale farvande i 1 og 2
(POK/1/2INT)
Unionen
0
Analytisk TAC
TAC
Ikke relevant
Art:
Sej
Pollachius virens
Område:
Færøske farvande i 5b
(POK/05B-F.)
Belgien
0
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
0
Frankrig
0
Nederlandene
0
Unionen
0
TAC
Ikke relevant
Art:
Hellefisk
Reinhardtius hippoglossoides
Område:
Norske farvande i 1 og 2
(GHL/1N2AB.)
Tyskland
100
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Unionen
100
(1)
TAC
Ikke relevant
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
Art:
Hellefisk
Reinhardtius hippoglossoides
Område:
Internationale farvande i 1 og 2
(GHL/1/2INT)
Unionen
1 766
(1)
Præventiv TAC
TAC
Ikke relevant
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
Art:
Hellefisk
Reinhardtius hippoglossoides
Område:
Grønlandske farvande i NAFO 1
(GHL/N1G-S68)
Tyskland
1 700
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Unionen
1 700
(1)
Norge
550
(1)
TAC
Ikke relevant
(1)
Skal fiskes syd for 68°N.
Art:
Hellefisk
Reinhardtius hippoglossoides
Område:
Grønlandske farvande i 5, 12 og 14
(GHL/5-14GL)
Tyskland
4 300
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Unionen
4 300
(1)
Norge
650
TAC
Ikke relevant
(1)
Må fiskes af højst 6 fartøjer samtidig.
Art:
Rødfiskarter (kystnære og pelagiske)
Sebastes spp.
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5, internationale farvande i 12 og 14
(RED/51214S)
Estland
0
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
0
Spanien
0
Frankrig
0
Irland
0
Letland
0
Nederlandene
0
Polen
0
Portugal
0
Unionen
0
TAC
0
Art:
Rødfiskarter (dybhavs og pelagiske)
Sebastes spp.
Område:
Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5, internationale farvande i 12 og 14
(RED/51214D)
Estland
0
(1)(2)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
0
(1)(2)
Spanien
0
(1)(2)
Frankrig
0
(1)(2)
Irland
0
(1)(2)
Letland
0
(1)(2)
Nederlandene
0
(1)(2)
Polen
0
(1)(2)
Portugal
0
(1)(2)
Unionen
0
(1)(2)
TAC
0
(1)(2)
(1)
Må kun tages i det område, der er afgrænset af de linjer, der forbinder følgende koordinater:
Punkt
Breddegrad
Længdegrad
1
64°45'N
28°30'V
2
62°50'N
25°45'V
3
61°55'N
26°45'V
4
61°00'N
26°30'V
5
59°00'N
30°00'V
6
59°00'N
34°00'V
7
61°30'N
34°00'V
8
62°50'N
36°00'V
9
64°45'N
28°30'V
(2)
Må kun tages fra den 10. maj til den 31. december.
Art:
Rødfisk
Sebastes mentella
Område:
Norske farvande i 1 og 2
(REB/1N2AB.)
Tyskland
851
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Spanien
106
Frankrig
93
Portugal
450
Unionen
1 500
TAC
Ikke relevant
Art:
Rødfisk
Sebastes spp.
Område:
Internationale farvande i 1 og 2
(RED/1/2INT)
Unionen
Skal fastsættes
(1)(2)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
16 802
(3)
(1)
Fiskeriet lukkes, når de kontraherende parter i NEAFC har udnyttet TAC'en fuldt ud. Fra lukningsdatoen forbyder medlemsstaterne direkte fiskeri efter rødfisk for fartøjer, der fører deres flag.
(2)
Fartøjerne skal begrænse deres bifangster af rødfisk i andre fiskerier til højst 1 % af den samlede fangst, der beholdes om bord.
(3)
Foreløbig fangstbegrænsning til at dække fangster for alle kontraherende parter i NEAFC.
Art:
Rødfiskarter (pelagiske)
Sebastes spp.
Område:
Grønlandske farvande i NAFO 1F og grønlandske farvande i 5, 12 og 14
(RED/N1G14P)
Tyskland
0
(1)(2)(3)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
0
(1)(2)(3)
Unionen
0
(1)(2)(3)
TAC
Ikke relevant
(1)
Må kun fiskes fra den 10. maj til den 31. december.
(2)
Må kun fiskes i de grønlandske farvande i rødfiskbeskyttelsesområdet, der er afgrænset af de linjer, der forbinder følgende koordinater:
Punkt
Breddegrad
Længdegrad
1
64°45'N
28°30'V
2
62°50'N
25°45'V
3
61°55'N
26°45'V
4
61°00'N
26°30'V
5
59°00'N
30°00'V
6
59°00'N
34°00'V
7
61°30'N
34°00'V
8
62°50'N
36°00'V
9
64°45'N
28°30'V
(3)
Særlig betingelse: Denne kvote må også fiskes i internationale farvande i det i fodnote 2 omhandlede rødfiskbeskyttelsesområde (RED/*5-14P).
Art:
Rødfisk (demersale)
Sebastes spp.
Område:
Grønlandske farvande i NAFO 1F og grønlandske farvande i 5 g 14
(RED/N1G14D)
Tyskland
1 224
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
6
(1)
Unionen
1 230
(1)
Norge
300
(1)
TAC
Ikke relevant
(1)
Må kun fiskes med trawl og kun nord og vest for den linje, der er defineret af følgende koordinater:
Punkt
Breddegrad
Længdegrad
1
59°15'N
54°26'V
2
59°15'N
44°00'V
3
59°30'N
42°45'V
4
60°00'N
42°00'V
5
62°00'N
40°30'V
6
62°00'N
40°00'V
7
62°40'N
40°15'V
8
63°09'N
39°40'V
9
63°30'N
37°15'V
10
64°20'N
35°00'V
11
65°15'N
32°30'V
12
65°15'N
29°50'V
Art:
Rødfisk
Sebastes spp.
Område:
Færøske farvande i 5b
(RED/05B-F.)
Belgien
0
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
0
Frankrig
0
Unionen
0
TAC
Ikke relevant
Art:
Andre arter
Område:
Norske farvande i 1 og 2
(OTH/1N2AB.)
Tyskland
71
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
29
(1)
Unionen
100
(1)
TAC
Ikke relevant
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
Art:
Andre arter
(1)
Område:
Færøske farvande i 5b
(OTH/05B-F.)
Tyskland
0
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
0
Unionen
0
TAC
Ikke relevant
(1)
Undtagen fiskearter, der ikke har nogen handelsværdi.
Art:
Fladfisk
Pleuronectiformes
Område:
Færøske farvande i 5b
(FLX/05B-F.)
Tyskland
0
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
0
Unionen
0
TAC
Ikke relevant
Art:
Bifangster
(1)
Område:
Grønlandske farvande
(B-C/GRL)
Unionen
600
Præventiv TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
Ikke relevant
(1)
Bifangster af langhalearter (
Macrourus
 spp.) rapporteres som angivet i nedenstående fiskerimulighedstabel: langhalearter i grønlandske farvande i 5 og 14 (GRV/514GRN) og langhalearter i grønlandske farvande i NAFO 1 (GRV/N1GRN.).
BILAG IC
DET NORDVESTLIGE ATLANTERHAV – NAFO-KONVENTIONSOMRÅDET
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
NAFO 2J3KL
(COD/N2J3KL)
Unionen
0
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
0
(1)
(1)
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250  kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
NAFO 3NO
(COD/N3NO.)
Unionen
0
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
0
(1)
(1)
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst, idet der højst må tages 1 000  kg eller 4 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
Art:
Torsk
Gadus morhua
Område:
NAFO 3M
(COD/N3M.)
Estland
44
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
186
(1)
Letland
44
(1)
Litauen
44
(1)
Polen
152
(1)
Spanien
572
(1)
Frankrig
80
(1)
Portugal
786
(1)
Unionen
1 908
(1)
TAC
4 000
(1)
(1)
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote i perioden mellem den 1. januar 2022 kl. 00.00 UTC og den 31. marts 2022 kl. 24.00 UTC. I denne periode skal fartøjsføreren overholde kravene i artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning (EU) 2019/833* og sikre, at de fangster, der beholdes om bord, og i ét træk af denne bestand begrænses til de maksimale mængder, der er anført i artikel 7, stk. 3, litra a), i forordning (EU) 2019/833.
*
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/833 af 20. maj 2019 om bevarelses- og håndhævelsesforanstaltninger gældende for det område, som reguleres af Organisationen for Fiskeriet i det Nordvestlige Atlanterhav, om ændring af forordning (EU) 2016/1627 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2115/2005 og (EF) nr. 1386/2007 (
EUT L 141 af 28.5.2019, s. 1
).
Art:
Skærising
Glyptocephalus cynoglossus
Område:
NAFO 3L
(WIT/N3L.)
Unionen
0
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
0
(1)
(1)
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250  kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
Art:
Skærising
Glyptocephalus cynoglossus
Område:
NAFO 3NO
(WIT/N3NO.)
Estland
52
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Letland
52
Litauen
52
Unionen
156
TAC
1 175
Art:
Håising
Hippoglossoides platessoides
Område:
NAFO 3M
(PLA/N3M.)
Unionen
0
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
0
(1)
(1)
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250  kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
Art:
Håising
Hippoglossoides platessoides
Område:
NAFO 3LNO
(PLA/N3LNO.)
Unionen
0
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
0
(1)
(1)
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250  kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
Art:
Nordlig blæksprutte
Illex illecebrosus
Område:
NAFO-underområde 3 og 4
(SQI/N34.)
Estland
128
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Letland
128
(1)
Litauen
128
(1)
Polen
227
(1)
Andre medlemsstater
29 467
(1)(2)
Unionen
30 078
(1)(3)
TAC
34 000
(1)
Intet fartøj må fiske efter blæksprutte i perioden mellem den 1. januar kl. 00.01 UTC og den 30. juni kl. 24.00 UTC.
(2)
Denne mængde er til rådighed for Canada og medlemsstaterne, undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (SQI/N34_AMS).
(3)
Svarer til summen af Estlands, Letlands, Litauens og Polens kvoter og Unionens uspecificerede andel, der er til rådighed for Canada og medlemsstaterne, undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen.
Art:
Gulhalet ising
Limanda ferruginea
Område:
NAFO 3LNO
(YEL/N3LNO.)
Unionen
0
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
20 000
(1)
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 2 500  kg eller 10 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. Hvis Unionen tildeles en kvote i kategorien "Andre", må bifangstbegrænsningerne, når kvoten "Andre" er opbrugt, dog højst være 1 250  kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
Art:
Lodde
Mallotus villosus
Område:
NAFO 3NO
(CAP/N3NO.)
Unionen
0
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
0
(1)
(1)
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250  kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
Art:
Dybvandsreje
Pandalus borealis
Område:
NAFO 3LNO
(1)(2)
(PRA/N3LNOX)
Estland
0
(3)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Letland
0
(3)
Litauen
0
(3)
Polen
0
(3)
Spanien
0
(3)
Portugal
0
(3)
Unionen
0
(3)
TAC
0
(3)
(1)
Ekskl. den kasse, der er afgrænset af følgende koordinater:
Punkt
Breddegrad
Længdegrad
1
47°20'00''N
46°40'00''V
2
47°20'00''N
46°30'00''V
3
46°00'00''N
46°30'00''V
4
46°00'00''N
46°40'00''V
(2)
Der må ikke fiskes på mindre end 200 meters dybde i det område, der ligger vest for en linje afgrænset af følgende koordinater:
Punkt
Breddegrad
Længdegrad
1
46°00'00''N
47°49'00''V
2
46°25'00''N
47°27'00''V
3
46°42'00''N
47°25'00''V
4
46°48'00''N
47°25'50''V
5
47°16'50''N
47°43'50''V
(3)
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250  kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
Art:
Dybvandsreje
Pandalus borealis
Område:
NAFO 3M
(1)
(PRA/*N3M.)
TAC
Ikke relevant
(2)
Analytisk TAC
(1)
Fartøjerne må også fiske efter denne bestand i afsnit 3L i en kasse, der er afgrænset af følgende koordinater:
Punkt
Breddegrad
Længdegrad
1
47°20'00''N
46°40'00''V
2
47°20'00''V
46°30'00''V
3
46°00'00''V
46°30'00''V
4
46°00'00''V
46°40'00''V
Der må desuden ikke fiskes efter rejer i perioden fra den 1. juni til den 31. december i det område, der er afgrænset af følgende koordinater:
Punkt
Breddegrad
Længdegrad
1
47°55'00''V
45°00'00''V
2
47°30'00''V
44°15'00''V
3
46°55'00''V
44°15'00''V
4
46°35'00''V
44°30'00''V
5
46°35'00''V
45°40'00''V
6
47°30'00''V
45°40'00''V
7
47°55'00''V
45°00'00''V
(2)
Ikke relevant. Fiskeriet forvaltes ved at begrænse fiskeriindsatsen (EFF/*N3M.). De berørte medlemsstater udsteder fiskeritilladelser til dem af deres fiskerfartøjer, der deltager i dette fiskeri, og giver Kommissionen meddelelse om disse tilladelser, inden fartøjet påbegynder fiskeriet, jf. forordning (EF) nr. 1224/2009.
Medlemsstat
Maksimalt antal fiskedage
Danmark
0
Estland
0
Spanien
0
Letland
0
Litauen
0
Polen
0
Portugal
0
Art:
Hellefisk
Reinhardtius hippoglossoides
Område:
NAFO 3LMNO
(GHL/N3LMNO)
Estland
318
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
325
Letland
45
Litauen
23
Spanien
4 359
Portugal
1 822
Unionen
6 892
TAC
11 755
Art:
Rokkearter
Rajidae
Område:
NAFO 3LNO
(SKA/N3LNO.)
Estland
283
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Litauen
62
Spanien
3 403
Portugal
660
Unionen
4 408
TAC
7 000
Art:
Rødfiskarter
Sebastes spp.
Område:
NAFO 3LN
(RED/N3LN.)
Estland
895
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
615
Letland
895
Litauen
895
Unionen
3 300
TAC
18 100
Art:
Rødfiskarter
Sebastes spp.
Område:
NAFO 3M
(RED/N3M.)
Estland
1 571
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Tyskland
513
(1)
Letland
1 571
(1)
Litauen
1 571
(1)
Spanien
233
(1)
Portugal
2 354
(1)
Unionen
7 813
(1)
TAC
10 933
(1)
(1)
Denne kvote forudsætter overholdelse af den TAC, der er fastsat for denne bestand for alle de kontraherende parter i NAFO. Inden for denne TAC må der ikke fiskes over følgende midtvejsgrænse inden den 1. juli 2022:
5 467
Art:
Rødfisk
Sebastes spp.
Område:
NAFO 3O
(RED/N3O.)
Spanien
1 771
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Portugal
5 229
Unionen
7 000
TAC
20 000
Art:
Rødfisk
Sebastes spp.
Område:
NAFO-underområde 2, afsnit 1F og 3K
(RED/N1F3K.)
Letland
0
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Litauen
0
(1)
Unionen
0
(1)
TAC
0
(1)
(1)
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250  kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde.
Art:
Hvid skægbrosme
Urophycis tenuis
Område:
NAFO 3NO
(HKW/N3NO.)
Spanien
255
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Portugal
334
Unionen
588
(1)
TAC
1 000
(1)
Når det i overensstemmelse med bilag IA til NAFO's bevarelses- og håndhævelsesforanstaltninger ved positiv stemmeafgivelse fra de kontraherende parter i NAFO bekræftes, at TAC'en er på 2 000  ton, anses de tilsvarende EU- og medlemsstatskvoter for at være som følger:
Spanien
509
Portugal
667
Unionen
1 176
BILAG ID
ICCAT-KONVENTIONSOMRÅDET
Art:
Sejlfisk
Istiophorus albicans
Område:
Atlanterhavet, øst for 45°V
(SAI/AE45W)
TAC
1 271
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Art:
Sejlfisk
Istiophorus albicans
Område:
Atlanterhavet, vest for 45°V
(SAI/AW45W)
TAC
1 030
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Art:
Blå marlin
Makaira nigricans
Område:
Atlanterhavet
(BUM/ATLANT)
Spanien
22,77
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Frankrig
332,82
Portugal
46,21
Unionen
401,80
TAC
1 670
Art:
Blåhaj
Prionace glauca
Område:
Atlanterhavet, nord for 5°N
(BSH/AN05N)
Irland
0,96
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Spanien
27 035,09
Frankrig
151,70
Portugal
5 357,67
Unionen
32 545,42
TAC
39 102
Art:
Blåhaj
Prionace glauca
Område:
Atlanterhavet, syd for 5°N
(BSH/AS05N)
TAC
28 923
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
(1)
Den periode og beregningsmetode, som ICCAT anvender til at fastsætte fangstbegrænsningen for nordatlantisk blåhaj, berører ikke den periode og beregningsmetode, der anvendes til at fastsætte fremtidige fordelingsnøgler på EU-plan.
Art:
Hvid marlin
Tetrapturus albidus
Område:
Atlanterhavet
(WHM/ATLANT)
Spanien
30,50
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Portugal
19,50
Unionen
50,00
TAC
355
Art:
Nordlig hvid tun
Thunnus alalunga
Område:
Atlanterhavet, nord for 5°N
(ALB/AN05N)
Irland
3 174,03
Analytisk TAC
Spanien
17 890,00
Frankrig
5 626,69
Portugal
1 962,13
Unionen
28 652,85
(1)
TAC
37 801
(1)
Antallet af EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter nordlig hvid tun som målart, fastsættes i henhold til artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007 til 1 241 .
Art:
Sydlig hvid tun
Thunnus alalunga
Område:
Atlanterhavet, syd for 5°N
(ALB/AS05N)
Spanien
724,69
Analytisk TAC
Frankrig
238,16
Portugal
507,15
Unionen
1 470,00
TAC
24 000
Art:
Hvid tun i Middelhavet
Thunnus alalunga
Område:
Middelhavet
(ALB/MED)
TAC
2 500
(1)(2)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
(1)
For at beskytte unge sværdfisk gælder der også en forbudsperiode for langlinefartøjer, som fisker efter hvid tun i Middelhavet, fra den 1. oktober til den 30. november. Desuden må hvid tun i Middelhavet hverken som målart eller som bifangst fanges, beholdes om bord, omlades eller landes i enten a) perioden fra den 1. oktober til den 30. november og i en yderligere periode på en måned mellem den 15. februar og den 31. marts eller alternativt b) i perioden fra den 1. januar til den 31. marts hvert år.
(2)
Hver medlemsstat begrænser det antal af deres fiskerfartøjer, som har tilladelse til at fiske efter hvid tun i Middelhavet, til det antal af fartøjer, som havde tilladelse til at fiske efter denne art enten a) i 2017 eller b) i 2018 for medlemsstater, som begyndte at udstede licenser til deres fiskerfartøjer i 2018. De medlemsstater, der brugte 2017 som referenceår, kan anvende en tolerance på 10 % på denne kapacitetsbegrænsning.
Art:
Gulfinnet tun
Thunnus albacares
Område:
Atlanterhavet
(YFT/ATLANT)
TAC
110 000
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
(1)
Fangster af gulfinnet tun, der tages med notfartøjer (YFT/*ATLPS) og langlinefartøjer med en længde overalt på 20 m og derover (YFT/*ATLLL), rapporteres særskilt.
Art:
Storøjet tun
Thunnus obesus
Område:
Atlanterhavet
(BET/ATLANT)
Spanien
7 438,09
(1)(2)
Analytisk TAC
Frankrig
3 159,38
(1)(2)
Portugal
2 823,84
(1)(2)
Unionen
13 421,31
(1)(2)
TAC
62 000
(1)(2)
(1)
Fangster af storøjet tun, der tages med notfartøjer (BET/*ATLPS) og langlinefartøjer med en længde overalt på 20 m og derover (BET/*ATLLL), rapporteres særskilt.
(2)
Fra juni 2022 skal medlemsstaterne rapportere fangstdata for disse fartøjer ugentligt, så snart fangsterne når op på 80 % af kvoten.
Art:
Almindelig tun
Thunnus thynnus
Område:
Atlanterhavet øst for 45°V og Middelhavet
(BFT/AE45WM)
Cypern
168,95
(4)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Grækenland
314,03
(7)
Spanien
6 093,28
(2)(4)(7)
Frankrig
6 012,47
(2)(3)(4)
Kroatien
950,30
(6)
Italien
4 745,34
(4)(5)
Malta
389,32
(4)
Portugal
572,97
(7)
Andre medlemsstater
64,95
(1)
Unionen
19 311,60
(2)(3)(4)(5)
Særlig supplerende tildeling
100
(7)
TAC
36 000
(1)
Undtagen Cypern, Grækenland, Spanien, Frankrig, Kroatien, Italien, Malta og Portugal, og udelukkende som bifangst. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (BFT/AE45WM_AMS).
(2)
Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 1 (BFT/*8301):
Spanien
923,02
Frankrig
428,79
Unionen
1 351,81
(3)
Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun, der vejer mindst 6,4 kg eller måler mindst 70 cm, fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 1 (BFT/*641):
Frankrig
100,00
Unionen
100,00
(4)
Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 2 (BFT/*8302):
Spanien
121,87
Frankrig
120,25
Italien
94,91
Cypern
3,38
Malta
7,79
Unionen
348,19
(5)
Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 3 (BFT/*643):
Italien
95,13
Unionen
95,13
(6)
Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster til opdræt af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 3 (BFT/*8303F):
Kroatien
855,27
Unionen
855,27
(7)
Unionen vil i 2022 foruden den tildelte kvote på 19 311,60  ton modtage en ekstra tildeling på 100 ton, udelukkende til ikkeindustrielle fartøjer fra bestemte øgrupper i Grækenland (De Joniske Øer), Spanien (De Kanariske Øer) og Portugal (Azorerne og Madeira). Den specifikke tildeling af denne supplerende mængde til de pågældende medlemsstater er som følger (BFT/AVARCH):
Grækenland
4,5
Spanien
87,3
Portugal
8,2
Unionen
100
Art:
Sværdfisk
Xiphias gladius
Område:
Atlanterhavet, nord for 5°N
(SWO/AN05N)
Spanien
5 558,59
(2)
Analytisk TAC
Portugal
1 010,29
(2)
Andre medlemsstater
108,29
(1)(2)
Unionen
6 677,33
TAC
13 200
(1)
Udelukkende for bifangster. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (SWO/AN05N_AMS).
(2)
Særlig betingelse: Op til 2,39 % af denne mængde må fiskes i Atlanterhavet, syd for 5°N (SWO/*AS05N). Fangster, der skal modregnes i henhold til den særlige betingelse, rapporteres særskilt (SWO/*AS05N_AMS).
Art:
Sværdfisk
Xiphias gladius
Område:
Atlanterhavet, syd for 5°N
(SWO/AS05N)
Spanien
4 525,88
(1)
Analytisk TAC
Portugal
298,12
(1)
Unionen
4 824,00
TAC
14 000
(1)
Særlig betingelse: Op til 3,51 % af denne mængde må fiskes i Atlanterhavet, nord for 5°N (SWO/*AN05N).
Art:
Sværdfisk
Xiphias gladius
Område:
Middelhavet
(SWO/MED)
Kroatien
13,74
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Cypern
50,67
(1)
Spanien
1 565,04
(1)
Frankrig
109,08
(1)
Grækenland
1 036,02
(1)
Italien
3 208,45
(1)
Malta
380,64
(1)
Unionen
6 363,64
(1)
TAC
9 016,71
(1)
Denne kvote må kun fiskes i perioden 1. april-31. december.
BILAG IE
DET SYDØSTLIGE ATLANTERHAV – SEAFO-KONVENTIONSOMRÅDET
De i dette bilag fastsatte TAC'er tildeles ikke SEAFO's kontraherende parter, og Unionens andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af SEAFO's sekretariat, som giver de kontraherende parter i SEAFO besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er.
Art:
Beryxarter
Beryx
 spp.
Område:
SEAFO
(ALF/SEAFO)
TAC
200
(1)
Præventiv TAC
(1)
Der må højst fanges 132 ton i underafsnit B1 (ALF/*F47NA).
Art:
Røde dybvandskrabber (Chaceonarter)
Chaceon
 spp.
Område:
SEAFO-underafsnit B1
(1)
(GER/F47NAM)
TAC
162
(1)
Præventiv TAC
(1)
I forbindelse med denne TAC defineres det område, der er åbent for fiskeri, som værende:
—
afgrænset mod vest af længdegrad 0°Ø
—
afgrænset mod nord af breddegrad 20°S
—
afgrænset mod syd af breddegrad 28°S og
—
afgrænset mod øst ved den ydre grænse af Namibias eksklusive økonomiske zone.
Art:
Røde dybvandskrabber (Chaceonarter)
Chaceon
 spp.
Område:
SEAFO, undtagen underafsnit B1
(GER/F47X)
TAC
200
Præventiv TAC
Art:
Sort patagonisk isfisk
Dissostichus eleginoides
Område:
SEAFO-underområde D
(TOP/F47D)
TAC
261
Præventiv TAC
Art:
Sort patagonisk isfisk
Dissostichus eleginoides
Område:
SEAFO, bortset fra underområde D
(TOP/F47-D)
TAC
0
Præventiv TAC
Art:
Orange savbug
Hoplostethus atlanticus
Område:
SEAFO-underafsnit B1
(1)
(ORY/F47NAM)
TAC
0
(2)
Præventiv TAC
(1)
I forbindelse med dette bilag defineres det område, der er åbent for fiskeri, som værende:
—
afgrænset mod vest af længdegrad 0°Ø
—
afgrænset mod nord af breddegrad 20°S
—
afgrænset mod syd af breddegrad 28°S og
—
afgrænset mod øst ved den ydre grænse af Namibias eksklusive økonomiske zone.
(2)
Bortset fra tilladte bifangster på fire ton (ORY/*F47NA).
Art:
Orange savbug
Hoplostethus atlanticus
Område:
SEAFO, undtagen underafsnit B1
(ORY/F47X)
TAC
50
Præventiv TAC
Art:
Pseudopentaceros spp.
Pseudopentaceros
 spp.
Område:
SEAFO
(EDW/SEAFO)
TAC
135
Præventiv TAC
BILAG IF
SYDLIG TUN – UDBREDELSESOMRÅDE
Art:
Sydlig tun
Thunnus maccoyii
Område:
Alle udbredelsesområder
(SBF/F41-81)
Unionen
11
(1)
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
TAC
17 647
(1)
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.
BILAG IG
WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET
Art:
Storøjet tun
Thunnus obesus
Område:
WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S
(BET/F7120S)
Portugal
2 000
(1)
Præventiv TAC
Spanien
2 000
(1)
Unionen
4 000
(1)
TAC
Ikke relevant
(1)
(1)
Denne kvote må kun fiskes af fartøjer, der anvender langline.
Art:
Sværdfisk
Xiphias gladius
Område:
WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S
(SWO/F7120S)
Unionen
3 170,36
Præventiv TAC
TAC
Ikke relevant
BILAG IH
SPRFMO-KONVENTIONSOMRÅDET
Art:
Isfiskarter
Dissostichus
 spp.
Område:
SPRFMO-konventionsområdet
(TOT/SPR-RB)
TAC
Skal fastsættes
(1)
Præventiv TAC
(1)
Denne TAC gælder kun for forsøgsfiskeri. Fiskeriet må kun udøves inden for følgende forskningsblok:
—
NV
50°30'S, 136°Ø
—
NØ
50°30'S 140°30'Ø
—
Ø-indskæring
52°45'S 140°30'Ø
—
Ø-vinkel
52°45'S 145°30'Ø
—
SØ
54°50'S 145°30'Ø
—
SV
54°50'S, 136°Ø
Art:
Chilensk hestemakrel
Trachurus murphyi
Område:
SPRFMO-konventionsområdet
(CJM/SPRFMO)
Tyskland
Skal fastsættes
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Nederlandene
Skal fastsættes
Litauen
Skal fastsættes
Polen
Skal fastsættes
Unionen
Skal fastsættes
TAC
Ikke relevant
BILAG IJ
IOTC-KOMPETENCEOMRÅDE
Fangster af gulfinnet tun (
Thunnus albacares
) fra EU-notfartøjer må ikke overskride de fangstbegrænsninger, der er fastsat i dette bilag.
Art:
Gulfinnet tun
Thunnus albacares
Område:
IOTC-kompetenceområdet
(YFT/IOTC)
Frankrig
Skal fastsættes
Analytisk TAC
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.
Italien
Skal fastsættes
Spanien
Skal fastsættes
Unionen
Skal fastsættes
TAC
Ikke relevant
BILAG IK
SIOFA-AFTALEOMRÅDET
Art:
Isfiskarter
Dissostichus
 spp.
Område:
Del Cano-området
(1)
(TOT/F517DC)
Unionen
18,33
(2)
Præventiv TAC
TAC
55
(2)
(1)
Internationale farvande i FAO's underområde 51.7 afgrænset af breddegrad -44°S og -45°S og de tilstødende eksklusive økonomiske zoner mod øst og vest.
(2)
Må kun fiskes af fartøjer, der har observatører om bord, og som fisker med langliner i fangstsæsonen fra den 1. december 2021 til den 30. november 2022. Langlinerne må højst være udstyret med 3 000  kroge pr. line og skal sættes mindst tre sømil fra hinanden.
Fartøjer, der ikke fisker efter denne art som målart, må højst fange 0,5  ton 
Dissostichus
 spp. pr. fangstsæson. Når et fartøj når denne grænse, må det ikke længere fiske i del Cano-området.
Art:
Isfiskarter
Dissostichus
 spp.
Område:
Williams Ridge
(1)
(TOT/F574WR)
TAC
140
(2)
Præventiv TAC
(1)
Et område i FAO-underområde 57.4, der er afgrænset af følgende koordinater:
Punkt
Breddegrad
Længdegrad
1
52°30'00"S
80°00'00"Ø
2
55°00'00"S
80°00'00"Ø
3
55°00'00"S
85°00'00"Ø
4
52°30'00"S
85°00'00"Ø
(2)
Den ovenfor fastsatte TAC tildeles ikke parterne i SIOFA, og Unionens andel er således ikke fastsat. Den må kun fiskes af fartøjer med observatører om bord i fangstsæsonen fra den 1. december 2021 til den 30. november 2022. Der må højst sættes to langliner med højst 6 250  kroge pr. celle i tabellen som fastlagt af SIOFA, og der skal gå mindst 30 dage mellem fangstrejserne, jf. de adgangsbetingelser, som SIOFA har fastsat. Fartøjer, der ikke fisker efter denne art som målart, må højst fange 0,5 ton 
Dissostichus
 spp. pr. fangstsæson. Når et fartøj når denne grænse, må det ikke længere fiske i Williams Ridge.
Midlertidigt beskyttede områder
Atlantis Bank
Punkt
Breddegrad (S)
Længdegrad (Ø)
1
32°00'
57°00'
2
32°50'
57°00'
3
32°50'
58°00'
4
32°00'
58°00'
Coral
Punkt
Breddegrad (S)
Længdegrad (Ø)
1
41°00'
42°00'
2
41°40'
42°00'
3
41°40'
44°00'
4
41°00'
44°00'
Fools Flat
Punkt
Breddegrad (S)
Længdegrad (Ø)
1
31°30'
94°40'
2
31°40'
94°40'
3
31°40'
95°00'
4
31°30'
95°00'
Middle of What
Punkt
Breddegrad (S)
Længdegrad (Ø)
1
37°54'
50°23'
2
37°56'30"
50°23'
3
37°56'30"
50°27'
4
37°54'
50°27'
Walter's Shoal
Punkt
Breddegrad (S)
Længdegrad (Ø)
1
33°00'
43°10'
2
33°20'
43°10'
3
33°20'
44°10'
4
33°00'
44°10'
BILAG IL
IATTC-KONVENTIONSOMRÅDET
Art:
Storøjet tun
Thunnus obesus
Område:
IATTC-konventionsområdet
(BET/IATTC)
Unionen
500
(1)
Præventiv TAC
TAC
Ikke relevant
(1)
Denne kvote må kun fiskes af fartøjer, der anvender langline.
BILAG II
FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED FORVALTNING AF TUNGEBESTANDE I DEN VESTLIGE DEL AF DEN ENGELSKE KANAL I ICES-AFSNIT 7e
KAPITEL I
Almindelige bestemmelser
1.   ANVENDELSESOMRÅDE
1.1.
Dette bilag finder anvendelse på EU-fiskerfartøjer med en længde overalt på 10 meter eller derover, der medfører eller anvender bomtrawl med en maskestørrelse på 80 mm eller derover og faststående garn, herunder garn, toggergarn og indfiltringsnet, med en maskestørrelse på 220 mm eller derunder i henhold til forordning (EU) 2019/472 og er til stede i ICES-afsnit 7e.
1.2.
Fartøjer, der fisker med faststående garn med en maskestørrelse på 120 mm eller derover, og som på grundlag af deres fangstopgørelser kan dokumentere, at de har fisket mindre end 300 kg tunge (levende vægt) pr. år i de tre foregående år, er undtaget fra anvendelsen af dette bilag, på følgende betingelser:
a)
at sådanne fartøjer fangede mindre end 300 kg tunge (levende vægt) i 2020-forvaltningsperioden
b)
at de ikke omlader fisk til havs til et andet fartøj
c)
at hver berørt medlemsstat senest den 31. juli 2022 og den 31. januar 2023 aflægger rapport til Kommissionen om de pågældende fartøjers opgørelser over fangster af tunge i de tre foregående år og om fangster af tunge i 2022.
Opfyldes en af disse betingelser ikke, ophører de pågældende fartøjer med at være undtaget fra anvendelsen af dette bilag med omgående virkning.
2.   DEFINITIONER
I dette bilag forstås ved:
a)
"redskabsgruppe": den gruppe, der består af følgende to redskabskategorier:
i)
bomtrawl med en maskestørrelse på 80 mm eller derover, og
ii)
faststående garn, herunder garn, toggergarn og indfiltringsnet med en maskestørrelse på 220 mm eller derunder
b)
"reguleret redskab": redskab i en af de to redskabskategorier i redskabsgruppen
c)
"område": ICES-afsnit 7e
d)
"indeværende forvaltningsperiode": perioden fra den 1. februar 2022 til den 31. januar 2023.
3.   INDSATSBEGRÆNSNING
Uden at det berører artikel 29 i forordning (EF) nr. 1224/2009, sikrer hver medlemsstat, at EU-fiskerfartøjer, der fører dens flag, og som er registreret i Unionen og medfører regulerede redskaber, kun er til stede i området det antal dage, der er fastsat i kapitel III i dette bilag.
KAPITEL II
Tilladelser
4.   FARTØJER MED TILLADELSE
4.1
En medlemsstat giver ikke fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at fiske med regulerede redskaber i området, hvis ikke fartøjerne kan fremlægge dokumentation for at have deltaget i et sådant fiskeri i årene 2002-2018, idet dokumentation for fiskeri som følge af overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer ikke tages i betragtning, medmindre medlemsstaten sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i området.
4.2
Et fartøj, der kan dokumentere, at det har anvendt et reguleret redskab, kan dog få tilladelse til at anvende et andet redskab, forudsat at antallet af dage tildelt for det andet redskab er større end eller lig med antallet af dage tildelt for det regulerede redskab.
4.3
Et fartøj, der fører en medlemsstats flag, og som ikke har kvoter i området, kan ikke få tilladelse til at fiske i området med regulerede redskaber, medmindre fartøjet har fået tildelt en kvote som følge af en overdragelse, der er udført i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, og har fået tildelt havdage i henhold til dette bilags punkt 10 eller 11.
KAPITEL III
Antal dage til stede i området tildelt EU-fiskerfartøjer
5.   MAKSIMALT ANTAL DAGE
Det højeste antal havdage i indeværende forvaltningsperiode, som en medlemsstat må tillade et fartøj, der fører dens flag, at være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber, er fastsat i tabel I.
Tabel I
Maksimalt antal dage i indeværende forvaltningsperiode, som et fartøj må være til stede i området, opdelt efter kategori af reguleret redskab
Reguleret redskab
Maksimalt antal dage
Bomtrawl med maskestørrelse ≥ 80 mm
Belgien
44
Frankrig
47
Faststående garn med maskestørrelse ≤ 220 mm
Belgien
44
Frankrig
48
6.   KILOWATTDAGEORDNING
6.1.
I indeværende forvaltningsperiode kan medlemsstaterne forvalte deres fiskeriindsatstildelinger i henhold til en kW-dageordning. Ved hjælp af denne ordning kan medlemsstaten give ethvert fartøj, som er omfattet af de regulerede redskaber, der er anført i tabel I, tilladelse til at være til stede i området i et maksimalt antal dage, der er forskelligt fra det antal, der er fastsat i nævnte tabel, forudsat at det samlede antal kW-dage, der svarer til det regulerede redskab, er overholdt.
6.2.
Det samlede antal kW-dage skal være lig summen af alle de individuelle fiskeriindsatser, der er tildelt fartøjer, der fører den berørte medlemsstats flag, og som er omfattet af det regulerede redskab. De individuelle fiskeriindsatser beregnes i kW-dage ved at multiplicere hvert fartøjs maskineffekt med det antal havdage, som det ville kunne benytte sig af, jf. tabel I, hvis punkt 6.1 ikke blev anvendt.
6.3.
En medlemsstat, der ønsker at benytte sig af den i punkt 6.1 omhandlede ordning, fremsender en anmodning til Kommissionen om det regulerede redskab, der er fastsat i tabel I, ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som beskriver beregningsgrundlaget i form af:
a)
listen over fartøjer med fiskeritilladelse ved angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt
b)
det antal havdage, som hvert fartøj oprindelig ville have haft tilladelse til at fiske i ifølge tabel I, og det antal havdage, som hvert fartøj ville kunne benytte sig af ved anvendelse af punkt 6.1.
6.4.
På grundlag af denne anmodning vurderer Kommissionen, om betingelserne i dette punkt 6 er opfyldt, og den kan i givet fald give den berørte medlemsstat tilladelse til at benytte sig af den i punkt 6.1 omhandlede ordning.
7.   TILDELING AF EKSTRA DAGE FOR ENDELIGT OPHØR MED FISKERI
7.1.
Kommissionen kan tildele en medlemsstat et antal ekstra havdage, som den kan benytte til at give fartøjer, der fører dens flag, og som medfører et reguleret redskab, tilladelse til at være til stede i området; udgangspunktet herfor skal være foranstaltninger til endeligt ophør med fiskeri, der er gennemført i den foregående forvaltningsperiode i henhold til enten artikel 34 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 508/2014 
(
1
)
 eller Rådets forordning (EF) nr. 744/2008 
(
2
)
. Kommissionen kan i de enkelte tilfælde og efter en skriftlig og behørigt begrundet anmodning fra den berørte medlemsstat vurdere endeligt ophør med fiskeri som følge af andre omstændigheder. Det skal af en sådan anmodning fremgå, hvilke fartøjer der er tale om, og for hvert enkelt fartøj bekræftes, at det aldrig vil genoptage fiskeriet.
7.2.
Den indsats, som udtagne fartøjer, der anvendte en given redskabsgruppe, udøvede i 2003 målt i kW-dage, divideres med den indsats, som alle fartøjer, der anvendte den pågældende redskabsgruppe, udøvede i 2003. Antallet af ekstra havdage beregnes ved at multiplicere dette resultat med det antal dage, som ville være blevet tildelt i henhold til tabel I. Beregningen afrundes til antal hele dage.
7.3.
Punkt 7.1 og 7.2 finder ikke anvendelse, hvis et fartøj er blevet erstattet i henhold til punkt 4.2, eller når udtagningen allerede er udnyttet i de foregående år for at opnå ekstra havdage.
7.4.
En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af de tildelinger, der er omhandlet i punkt 7.1, fremsender senest den 15. juni 2022 en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for den pågældende redskabsgruppe, der er fastsat i tabel I, beskriver beregningsgrundlaget i form af:
a)
listen over udtagne fartøjer med angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt
b)
de pågældende fartøjers fiskeri i 2003 beregnet som havdage for den relevante redskabsgruppe.
7.5.
I indeværende forvaltningsperiode kan en medlemsstat omfordele eventuelle ekstra havdage, den har fået tildelt, til alle eller nogle af de tilbageværende fartøjer i dens flåde, som kan omfattes af de regulerede redskaber.
7.6.
Når Kommissionen tildeler ekstra havdage på grundlag af endeligt ophør med fiskeri i den foregående forvaltningsperiode, justeres det maksimale antal dage pr. medlemsstat og redskab, der er fastsat i tabel I, tilsvarende for indeværende forvaltningsperiode.
8.   TILDELING AF EKSTRA DAGE MED HENBLIK PÅ BEDRE VIDENSKABELIG OBSERVATØRDÆKNING
8.1.
Kommissionen kan tildele en medlemsstat tre ekstra dage i perioden fra den 1. februar 2022 til den 31. januar 2023, hvor et fartøj må være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber om bord, på grundlag af et forbedret program for videnskabelig observatørdækning, der gennemføres i partnerskab mellem forskere og fiskerisektoren. Et sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af udsmid og på fangstsammensætningen og være mere vidtgående end de krav til dataindsamling, der er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1004 
(
3
)
 og dens gennemførelsesbestemmelser vedrørende nationale programmer.
8.2.
Videnskabelige observatører skal være uafhængige af ejeren, fartøjsføreren og besætningsmedlemmerne.
8.3.
En medlemsstat, der ønsker at opnå den i punkt 8.1 omhandlede tildeling, indsender en beskrivelse af sit forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram til Kommissionen med henblik på godkendelse.
8.4.
Hvis et forbedret videnskabeligt observatørdækningsprogram, som en medlemsstat forelægger, tidligere er godkendt af Kommissionen, og den berørte medlemsstat ønsker at videreføre programmet uden ændringer, meddeler den senest fire uger før starten af den periode, som dette program omfatter, Kommissionen, at den viderefører sit forbedrede observatørdækningsprogram.
KAPITEL IV
Forvaltning
9.   GENEREL FORPLIGTELSE
Medlemsstaterne forvalter den maksimale tilladte indsats i overensstemmelse med artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
10.   FORVALTNINGSPERIODER
10.1.
Medlemsstaterne kan opdele de dage til stede i området, der er anført i tabel I, i forvaltningsperioder af en eller flere kalendermåneders varighed.
10.2.
Den berørte medlemsstat fastsætter, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en given forvaltningsperiode.
10.3.
Selv om en medlemsstat giver fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i området på timebasis, måles forbruget af dage som anført i punkt 9. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer den berørte medlemsstat, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af dage i området bliver for højt, fordi et fartøj ophører med at være til stede i området, inden der er gået et døgn.
KAPITEL V
Udveksling af fiskeriindsatstildelinger
11.   OVERDRAGELSE AF DAGE MELLEM FISKERFARTØJER, DER FØRER EN MEDLEMSSTATS FLAG
11.1.
En medlemsstat kan give et fiskerfartøj, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de dage til stede i området, som det har fået tildelt, til et andet fartøj, der fører dens flag i dette område, forudsat at produktet af det antal dage, et fartøj modtager, og dets maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage) højst er lig med produktet af det antal dage, donorfartøjet overdrager, og dets maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i EU-fiskerflåderegistret.
11.2.
Det samlede antal dage til stede i området overført i overensstemmelse med punkt 11.1 og multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kW må ikke overstige det antal dage om året, som donorfartøjet ifølge fiskerilogbogen i gennemsnit har tilbragt i området i 2001, 2002, 2003, 2004 og 2005, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt i kW.
11.3.
Det er tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 11.1 i samme forvaltningsperiode mellem fartøjer, som anvender regulerede redskaber.
11.4.
Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen oplyse, hvilke overdragelser der har fundet sted. Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, der fastsætter formaterne for regneark til brug ved indsamling og videresendelse af disse oplysninger. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. denne forordnings artikel 58, stk. 2.
12.   OVERDRAGELSE AF DAGE MELLEM FISKERFARTØJER, DER FØRER FORSKELLIGE MEDLEMSSTATERS FLAG
Medlemsstaterne kan give tilladelse til overdragelse af dage til stede i området inden for samme forvaltningsperiode og samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag, forudsat at punkt 4.1, 4.3, 5, 6 og 10 finder anvendelse. Beslutter en medlemsstat at give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter den, inden overdragelsen finder sted, Kommissionen herom med angivelse af antal dage, der skal overdrages, fiskeriindsats, og hvis det er relevant, de dertil knyttede kvoter.
KAPITEL VI
Rapporteringsforpligtelser
13.   FISKERIINDSATSRAPPORT
Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, der er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal forstås som det område, der er defineret i punkt 2 i dette bilag.
14.   INDSAMLING AF RELEVANTE DATA
Medlemsstaterne skal for hvert kvartal indsamle oplysninger om, hvor stor den samlede fiskeriindsats i området har været for fartøjer, der anvender trukne redskaber og faststående garn, og hvor stor indsatsen i området har været for fartøjer, der anvender andre redskabstyper, samt disse fartøjers maskineffekt i kW-dage, på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage til stede i området som fastsat i dette bilag.
15.   FREMSENDELSE AF RELEVANTE DATA
Medlemsstaterne sender Kommissionen på dennes anmodning de data, der er nævnt i punkt 14, på regneark i det format, der er fastsat i tabel II og III, til den e-mailadresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne. Medlemsstaterne fremsender detaljerede oplysninger til Kommissionen på dennes anmodning om tildelt og forbrugt indsats, som dækker hele eller dele af forvaltningsperioden 2020 og 2021, i det dataformat, der er fastsat i tabel IV og V.
Tabel II
Format for indberetning af kW-dage for hver forvaltningsperiode
Medlemsstat
Redskab
Forvaltningsperiode
Samlet indsatsopgørelse
(1)
(2)
(3)
(4)
Tabel III
Dataformat for indberetning af kW-dage for hver forvaltningsperiode
Feltets navn
Maksimalt antal tegn/cifre
Venstre- eller højrestillet
 (
4
)
V(enstre)/H(øjre)
Definition og bemærkninger
(1)
Medlemsstat
3
Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret
(2)
Redskab
2
En af følgende redskabstyper:
BT = bomtrawl ≥ 80 mm
GN = garn < 220 mm
TN = toggegarn eller indfiltringsgarn < 220 mm
(3)
Forvaltningsperiode
4
Et år i tiden fra 2006-forvaltningsperioden til indeværende forvaltningsperiode
(4)
Samlet indsatsopgørelse
7
H
Samlet fiskeriindsats udtrykt i kW-dage, der er udøvet fra den 1. februar til den 31. januar i den relevante forvaltningsperiode
Tabel IV
Format for indberetning af fartøjsrelaterede oplysninger
Medlemsstat
CFR
Havnekendingsbogstaver
Forvaltningsperiodens længde
Anmeldt(e) redskab(er)
Antal dage, som fartøjet er berettiget til at anvende det(de) anmeldte redskab(er)
Antal dage, hvor det(de) anmeldte redskab(er) er anvendt
Overdragelse af dage
Nr. 1
Nr. 2
Nr. 3
…
Nr. 1
Nr. 2
Nr. 3
…
Nr. 1
Nr. 2
Nr. 3
…
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(5)
(5)
(5)
(6)
(6)
(6)
(6)
(7)
(7)
(7)
(7)
(8)
Tabel V
Dataformat for fartøjsrelaterede oplysninger
Feltets navn
Maksimalt antal tegn/cifre
Venstre- eller højrestillet
 (
5
)
V(enstre)/H(øjre)
Definition og bemærkninger
(1)
Medlemsstat
3
Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret
(2)
CFR
12
Nummer i EU-fiskerflåderegistret (CFR)
Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer
Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (ni tegn). En identifikationskode på under ni tegn skal kompletteres med nuller til venstre
(3)
Havnekendingsbogstaver
14
V
Jf. Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 404/2011
 (
6
)
(4)
Forvaltningsperiodens længde
2
V
Forvaltningsperiodens længde i måneder
(5)
Anmeldt(e) redskab(er)
2
V
En af følgende redskabstyper:
BT = bomtrawl ≥ 80 mm
GN = garn < 220 mm
TN = toggegarn eller indfiltringsgarn < 220 mm
(6)
Særlige betingelser gældende for det(de) anmeldt(e) redskab(er)
3
V
Antal dage, som fartøjet er berettiget til i henhold til bilag II for de anmeldte redskaber og den meddelte forvaltningsperiode
(7)
Antal dage, hvor det(de) anmeldte redskab(er) er anvendt
3
V
Antal dage, som fartøjet faktisk har tilbragt i området og brugt et redskab svarende til det anmeldte i den meddelte forvaltningsperiode
(8)
Overdragelse af dage
4
V
Antallet af overdragne dage med negativt fortegn for afgivne dage og med positivt fortegn for modtagne dage
(
1
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 508/2014 af 15. maj 2014 om Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2328/2003, (EF) nr. 861/2006, (EF) nr. 1198/2006 og (EF) nr. 791/2007 samt Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1255/2011 (
EUT L 149 af 20.5.2014, s. 1
).
(
2
)
  Rådets forordning (EF) nr. 744/2008 af 24. juli 2008 om et midlertidigt særligt initiativ til fremme af omstruktureringen af EF-fiskerflåderne, som er berørt af den økonomiske krise (
EUT L 202 af 31.7.2008, s. 1
).
(
3
)
  Europa-Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1004 af 17. maj 2017 om fastlæggelse af en EU-ramme for indsamling, forvaltning og anvendelse af data i fiskerisektoren samt støtte til videnskabelig rådgivning vedrørende den fælles fiskeripolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 199/2008 (
EUT L 157 af 20.6.2017, s. 1
).
(
4
)
  Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.
(
5
)
  Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.
(
6
)
  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 404/2011 af 8. april 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (
EUT L 112 af 30.4.2011, s. 1
).
BILAG III
FORVALTNINGSOMRÅDER FOR TOBISARTER I ICES-AFSNIT 2a OG 3a OG ICES-UNDEROMRÅDE 4
Med henblik på forvaltningen af de fiskerimuligheder for tobisarter i ICES-afsnit 2a og 3a og ICES-underområde 4, der er fastsat i bilag IA, defineres de forvaltningsområder, inden for hvilke der gælder specifikke fangstbegrænsninger, som fastsat i dette bilag og tillægget hertil:
Forvaltningsområder for tobisarter
Statistiske ICES-rektangler
1r
31-33 E9-F4; 33 F5; 34-37 E9-F6; 38-40 F0-F5; 41 F4-F5
2r
35 F7-F8; 36 F7-F9; 37 F7-F8; 38-41 F6-F8; 42 F6-F9; 43 F7-F9; 44 F9-G0; 45 G0-G1; 46 G1
3r
41-46 F1-F3; 42-46 F4-F5; 43-46 F6; 44-46 F7-F8; 45-46 F9; 46-47 G0; 47 G1 og 48 G0
4
38-40 E7-E9 og 41-46 E6-F0
5r
47-52 F1-F5
6
41-43 G0-G3; 44 G1
7r
47-52 E6-F0
Tillæg
Forvaltningsområder for tobisarter
BILAG IV
SÆSONBESTEMTE LUKNINGER TIL BESKYTTELSE AF GYDENDE TORSK
Områderne i nedenstående tabel er lukket for alle redskaber med undtagelse af pelagiske redskaber (not og trawl) i det angivne tidsrum:
Tidsbegrænset lukning
Nr.
Områdenavn
Koordinater
Tidsrum
Supplerende oplysninger
1
Stanhope ground
60°10'N 01°45'Ø
60°10'N 02°00'Ø
60°25'N 01°45'Ø
60°25'N 02°00'Ø
1. januar til 30. april
2
Long Hole
59
o
07,35'N - 0
o
31,04'V
59
o
03,60'N - 0
o
22,25'V
58
o
59,35'N - 0
o
17,85'V
58
o
56,00'N - 0
o
11,01'V
58
o
56,60'N - 0
o
08,85'V
58
o
59,86'N - 0
o
15,65'V
59
o
03,50'N - 0
o
20,00'V
59
o
08,15'N - 0
o
29,07'V
1. januar til 31. marts
3
Coral edge
58
o
51,70'N - 03
o
26,70'Ø
58
o
40,66'N - 03
o
34,60'Ø
58
o
24,00'N - 03
o
12,40'Ø
58
o
24,00'N - 02
o
55,00'Ø
58
o
35,65'N - 02
o
56,30'Ø
1. januar til 28. februar
4
Papa Bank
59°56'N 03°08'V
59°56'N 02°45'V
59°35'N 03°15'V
59°35'N 03°35'V
1. januar til 15. marts
5
Foula Deeps
60
o
17,50'N - 01
o
45'V
60
o
11,00'N - 01
o
45'V
60
o
11,00'N - 02
o
10'V
60
o
20,00'N - 02
o
00'V
60
o
20,00'N - 01
o
50'V
1. november til 31. december
6
Egersundbanken
58
o
07,40'N - 04
o
33,00'Ø
57
o
53,00'N - 05
o
12,00'Ø
57
o
40,00'N - 05
o
10,90'Ø
57
o
57,90'N - 04
o
31,90'Ø
1. januar til 31. marts
(10 × 25 sømil)
7
Øst for Fair Isle
59°40'N 01°23'V
59°40'N 01°13'V
59°30'N 01°20'V
59°10'N 01°20'V
59°30'N 01°28'V
59°10'N 01°28'V
1. januar til 15. marts
8
West Bank (Lille Fiskebanke)
57°15'N 05°01'Ø
56°56'N 05°00'Ø
56°56'N 06°20'Ø
57°15'N 06°20'Ø
1. februar til 15. marts
(18 × 4 sømil)
9
Revet
57
o
28,43'N - 08
o
05,66'Ø
57
o
27,44'N - 08
o
07,20'Ø
57
o
51,77'N - 09
o
26,33'Ø
57
o
52,88'N - 09
o
25,00'Ø
1. februar til 15. marts
(1,5 × 49 sømil)
10
Rabarberen
57
o
47,00'N - 11
o
04,00'Ø
57
o
43,00'N - 11
o
04,00'Ø
57
o
43,00'N - 11
o
09,00'Ø
57
o
47,00'N - 11
o
09,00'Ø
1. februar til 15. marts
Øst for Skagen
(2,7 × 4 sømil)]
BILAG V
FISKERITILLADELSER
DEL A
DET MAKSIMALE ANTAL FISKERITILLADELSER, DER MÅ TILDELES EU-FISKERFARTØJER, DER FISKER I TREDJELANDSFARVANDE
Fiskeriområde
Fiskeri
Antal fiskeritilladelser
Fordeling af fiskeritilladelser blandt medlemsstaterne
Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt
Norske farvande og fiskeriområdet omkring Jan Mayen
Sild, nord for 62°00'N
59
DK
25
51
DE
5
FR
1
IE
8
NL
9
PL
1
SE
10
Demersale arter, nord for 62°00'N
66
DE
16
41
IE
1
ES
20
FR
18
PT
9
Ikke tildelte
2
Industriarter, syd for 62°00'N
450
DK
450
141
1, 2b
 (
1
)
Fiskeri efter arktiske krabber med tejner
20
EE
1
Ikke relevant
ES
1
LV
11
LT
4
PL
3
DEL B
DET MAKSIMALE ANTAL FISKERITILLADELSER, DER Mån TILDELES TREDJELANDSFARTØJER, DER FISKER I EU-FARVANDE
Flagstat
Fiskeri
Antal fiskeritilladelser
Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt
Venezuela
 (
2
)
(
3
)
Snapperarter (Fransk Guyanas farvande)
45
45
(
1
)
  Tildelingen af fiskerimuligheder, som Unionen har adgang til i området omkring Svalbard, berører ikke de rettigheder og forpligtelser, der følger af Paristraktaten af 1920.
(
2
)
  For at udstede disse fiskeritilladelser skal det godtgøres, at der mellem fartøjsejeren, som ansøger om en fiskeritilladelse, og en forarbejdningsvirksomhed beliggende i departementet Fransk Guyana er indgået en gyldig kontrakt, ifølge hvilken mindst 75 % af det pågældende fartøjs fangster af snapperarter skal landes i nævnte departement med henblik på forarbejdning i den pågældende virksomheds lokaler. En sådan kontrakt skal være forsynet med en påtegning fra de franske myndigheder, som påser, at den er i overensstemmelse med den faktiske kapacitet på den forarbejdningsvirksomhed, som indgår kontrakten, og med målene for udviklingen af Guyanas økonomi. En kopi af den påtegnede kontrakt skal vedlægges ansøgningen om fiskeritilladelse. Hvis en sådan påtegning afslås, underretter de franske myndigheder de pågældende ansøgere og Kommissionen herom og begrunder dette afslag.
(
3
)
  Der gives tilladelse til fiskeri på kalenderårsbasis. Et fiskerfartøj kan dog fortsætte sit fiskeri i op til tre måneder efter sin fiskeritilladelses udløb, forudsat at operatøren:
—
har indledt fornyelsesprocessen for sin fiskeritilladelse
—
har opfyldt alle sine kontrakt- og oplysningsmæssige forpligtelser.
Denne forlængelse udløber ved ikrafttrædelsen af Kommissionens afgørelse om en ny fiskeritilladelse eller meddelelse om afslag på den nye fiskeritilladelse.
BILAG VI
ICCAT-KONVENTIONSOMRÅDET 
(
1
)
1.
Maksimalt antal EU-stangfartøjer og -dørgefartøjer, der har tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav
Spanien
60
Frankrig
55
Unionen
115
2.
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer til kystnært ikkeindustrielt fiskeri, der har tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet
Spanien
364
Frankrig
140
 (
2
)
Italien
30
Cypern
20
 (
2
)
Malta
54
 (
2
)
Unionen
684
3.
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Adriaterhavet til opdræt
Kroatien
18
Italien
12
Unionen
28
4.
Maksimalt antal fiskerfartøjer, som for hver medlemsstat må fiske efter, opbevare om bord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet
Tabel A
(
3
)
Antal fiskerfartøjer
 (
4
)
Cypern
 (
5
)
Grækenland
 (
6
)
Kroatien
Italien
Frankrig
Spanien
Malta
 (
7
)
Portugal
Notfartøjer
 (
8
)
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Langlinefartøjer
Skal fastsættes
 (
9
)
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Stangfartøjer
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
 (
10
)
Håndlinefartøjer
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
 (
11
)
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Trawlere
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Ikkeindustrielle fartøjer
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Andre ikkeindustrielle fartøjer
 (
12
)
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
Skal fastsættes
5.
Maksimalt antal faststående tunfiskenet, der må anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, pr. medlemsstat 
(
13
)
Medlemsstat
Antal faststående tunfiskenet
 (
14
)
Spanien
5
Italien
6
Portugal
2
6.
Maksimal opdræts- og opfedningskapacitet for tun pr. medlemsstat og maksimalt input af fanget vild almindelig tun, som hver medlemsstat må tildele sine akvakulturbrug i det østlige Atlanterhav og Middelhavet
Tabel A
Maksimal opdræts- og opfedningskapacitet for tun
Antal brug
Kapacitet (i ton)
Spanien
10
11 852
Italien
13
12 600
Grækenland
2
2 100
Cypern
3
3 000
Kroatien
7
7 880
Malta
6
12 300
Portugal
1
500
Tabel B
Maksimalt input af fanget vild almindelig tun (i ton)
 (
15
)
Spanien
6 300
Italien
3 764
Grækenland
785
Cypern
2 195
Kroatien
2 947
Malta
8 786
Portugal
350
7.
Fordeling mellem medlemsstaterne af det maksimale antal fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag, og som må fiske efter nordlig hvid tun som målart, jf. artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007
Medlemsstat
Maksimalt antal fartøjer
Irland
50
Spanien
730
Frankrig
151
Portugal
310
8.
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer med en længde overalt på mindst 20 meter, som fisker efter storøjet tun i ICCAT-konventionsområdet
Medlemsstat
Maksimalt antal notfartøjer
Maksimalt antal langlinefartøjer
Spanien
23
190
Frankrig
11
Portugal
79
Unionen
34
269
(
1
)
  De tal, der er angivet i punkt 1, 2 og 3, kan nedsættes for at opfylde Unionens internationale forpligtelser.
(
2
)
  Dette tal kan forhøjes, hvis et notfartøj erstattes af 10 langlinefartøjer i overensstemmelse med tabel A i punkt 4 i dette bilag, når nævnte tabel fastlægges.
(
3
)
  Denne tabel udarbejdes efter ICCAT's godkendelse af Unionens fiskeriplan i 2022 i overensstemmelse med de gældende ICCAT-henstillinger og EU-regler.
(
4
)
  Tallene i denne tabel kan forhøjes yderligere, forudsat at Unionens internationale forpligtelser er opfyldt.
(
5
)
  Et mellemstort notfartøj kan erstattes af højst 10 langlinefartøjer eller af et lille notfartøj og højst tre langlinefartøjer.
(
6
)
  Et mellemstort notfartøj kan erstattes af højst 10 langlinefartøjer eller af et lille notfartøj og tre andre ikkeindustrielle fartøjer.
(
7
)
  Et mellemstort notfartøj kan erstattes af højst 10 langlinefartøjer.
(
8
)
  Det individuelle antal notfartøjer i denne tabel er resultatet af overførsler mellem medlemsstaterne og udgør ikke historiske rettigheder fremover.
(
9
)
  Polyvalente fartøjer, der anvender flere redskaber.
(
10
)
  Stangfartøjer fra fjernområderne Azorerne og Madeira.
(
11
)
  Linefartøjer, der fisker i Atlanterhavet.
(
12
)
  Polyvalente fartøjer, der anvender flere redskaber (langline, håndline, dørgeline).
(
13
)
  Tallene i punkt 4 og 5 skal tilpasses på grundlag af de fiskeriplaner, som medlemsstaterne indgiver senest den 31. januar 2022 med henblik på at blive godkendt af 2. panel under ICCAT.
(
14
)
  Dette antal kan ændres efter anmodning fra medlemsstaterne, jf. artikel 6, stk. 1, i forordning (EU) 2016/1627, forudsat at Unionens internationale forpligtelser opfyldes.
(
15
)
  Tallene i denne tabel kan tilpasses på baggrund af de opdrætsplaner, som medlemsstaterne indgiver senest den 31. januar 2022.
BILAG VII
CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET
Forsøgsfiskeri efter isfiskarter i CCAMLR-konventionsområdet i 2021/2022 skal begrænses til følgende:
Tabel A
Medlemsstater med tilladelse, tilladte underområder og maksimalt antal fartøjer
Medlemsstat
Underområde
Maksimalt antal fartøjer
Spanien
48.6
1
Spanien
88.1
1
Tabel B
TAC'er og bifangstbegrænsninger
De i tabellen nedenfor fastsatte TAC'er, der vedtages af CCAMLR, tildeles ikke medlemmerne af CCAMLR, og Unionens andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af CCAMLR's sekretariat, som giver de kontraherende parter besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er.
Underområde
Område
Fangstperiode
SSRU (48.6) eller forskningsblokke (88.1)
Antarktisk isfisk (
Dissostichus mawsoni
) fangstbegrænsning (i ton)/SSRU (48.6) eller forskningsblokke (88.1)
Antarktisk isfisk (
Dissostichus mawsoni
) fangstbegrænsning (i ton)/hele underområdet
Bifangstbegrænsning (i ton)/SSRU (48.6) eller forskningsblokke (88.1)
Rokker
(
Rajiformes
)
Langhalearter (
Macrourus
 spp.) 
 (
1
)
Andre arter
48.6
Hele underområdet
1. december 2021 til 30. november 2022
48.6_2
134
576
6
21
21
48.6_3
36
1
5
5
48.6_4
196
9
31
31
48.6_5
210
10
33
33
88.1.
Hele underområdet
1. december 2021 til 31. august 2022
A, B, C, G
 (
2
)
664
3 495 
 (
3
)
33
106
33
G, H, I, J, K
 (
4
)
2 307
115
316
115
Særligt undersøgelsesområde i det beskyttede havområde i Rosshavet
459
22
72
22
Tillæg
Del A
Koordinater for forskningsblokke 48.6
Koordinater for forskningsblok 48.6_2
54°00'S 01°00'Ø
55°00'S 01°00'Ø
55°00'S 02°00'Ø
55°30'S 02°00'Ø
55°30'S 04°00'Ø
56°30'S 04°00'Ø
56°30'S 07°00'Ø
56°00'S 07°00'Ø
56°00'S 08°00'Ø
54°00'S 08°00'Ø
54°00'S 09°00'Ø
53°00'S 09°00'Ø
53°00'S 03°00'Ø
53°30'S 03°00'Ø
53°30'S 02°00'Ø
54°00'S 02°00'Ø
Koordinater for forskningsblok 48.6_3
64°30'S 01°00'Ø
66°00'S 01°00'Ø
66°00'S 04°00'Ø
65°00'S 04°00'Ø
65°00'S 07°00'Ø
64°30'S 07°00'Ø
Koordinater for forskningsblok 48.6_4
68°20'S 10°00'Ø
68°20'S 13°00'Ø
69°30'S 13°00'Ø
69°30'S 10°00'Ø
69°45'S 10°00'Ø
69°45'S 06°00'Ø
69°00'S 06°00'Ø
69°00'S 10°00'Ø
Koordinater for forskningsblok 48.6_5
71°00'S 15°00'V
71°00'S 13°00'V
70°30'S 13°00'V
70°30'S 11°00'V
70°30'S 10°00'V
69°30'S 10°00'V
69°30'S 09°00'V
70°00'S 09°00'V
70°00'S 08°00'V
69°30'S 08°00'V
69°30'S 07°00'V
70°30'S 07°00'V
70°30'S 10°00'V
71°00'S 10°00'V
71°00'S 11°00'V
71°30'S 11°00'V
71°30'S 15°00'V
Liste over små forskningsenheder (SSRU)
Område
SSRU
Grænselinje
88.1
A
Fra 60°S 150°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 65°S, stik vest til 150°Ø, stik nord til 60°S.
B
Fra 60°S 170°Ø, stik øst til 179°Ø, stik syd til 66°40'S, stik vest til 170°Ø, stik nord til 60°S.
C
Fra 60°S 179°Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 70°S, stik vest til 178°V, stik nord til 66°40'S, stik vest til 179°Ø, stik nord til 60°S.
D
Fra 65°S 150°Ø, stik øst til 160°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 150°Ø, stik nord til 65°S.
E
Fra 65°S 160°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 68°30'S, stik vest til 160°Ø, stik nord til 65°S.
F
Fra 68°30'S 160°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 160°Ø, stik nord til 68°30'S.
G
Fra 66°40'S 170°Ø, stik øst til 178°V, stik syd til 70°S, stik vest til 178°50'Ø, stik syd til 70°50'S, stik vest til 170°Ø, stik nord til 66°40'S.
H
Fra 70°50'S 170°Ø, stik øst til 178°50'Ø, stik syd til 73°S, stik vest til kysten, nordpå langs kysten til 170°Ø, stik nord til 70°50'S.
I
Fra 70°S 178°50'Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 73°S, stik vest til 178°50'Ø, stik nord til 70°S.
J
Fra 73°S ved kysten nær 170°Ø, stik øst til 178°50'Ø, stik syd til 80°S, stik vest til 170°Ø, nordpå langs kysten til 73°S.
K
Fra 73°S 178°50'Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 76°S, stik vest til 178°50'Ø, stik nord til 73°S.
L
Fra 76°S 178°50'Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 80°S, stik vest til 178°50'Ø, stik nord til 76°S.
M
Fra 73°S ved kysten nær 169°30'Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 80°S, stik vest til kysten, nordpå langs kysten til 73°S.
Del B
Hensigtserklæring om at deltage i fiskeri efter antarktisk lyskrebs (
Euphausia superba
)
Generelle oplysninger
Medlemsstat:
Fangstperiode:
Fartøjets navn:
Forventet fangst (i ton):
Fartøjets daglige forarbejdningskapacitet (i ton samlet levende vægt):
Påtænkte fiskeriunderområder og -afsnit:
Denne bevarelsesforanstaltning finder anvendelse på erklæringer om hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs i underområde 48.1, 48.2, 48.3 og 48.4 og afsnit 58.4.1 og 58.4.2. Hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs i andre underområder og afsnit skal meddeles i henhold til CCAMLR-bevarelsesforanstaltning 21-02 (2019).
Underområde/Afsnit
Sæt kryds i de relevante felter
48.1
☐
48.2
☐
48.3
☐
48.4
☐
58.4.1
☐
58.4.2
☐
Fangstmetode:
Sæt kryds i de relevante felter
☐
Almindeligt trawl
☐
Kontinuerligt fiskeri
☐
Lænsning af fangstpose
☐
Andre metoder (præciseres)
Produkttyper og metoder til direkte skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs
Produkttype
Metode til direkte skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs, hvis det er relevant (jf. bilag 21-03/B til CCAMLR-bevarelsesforanstaltning 21 03 (2019))
 (
5
)
Hel frossen fisk
Kogt fisk
Fiskemel
Fiskeolie
Andet produkt (præciseres)
Netkonfiguration
Netmål
Net 1
Net 2
Andre net
Netåbning (m)
Maksimal vertikal åbning (m)
Maksimal horisontal åbning (m)
Netomkreds ved åbningen
 (
6
)
 (m)
Åbningsområde (m
2
)
Gennemsnitlig maskestørrelse i panelet
 (
8
)
 (mm)
Ydre
 (
7
)
Indre
 (
7
)
Ydre
 (
7
)
Indre
 (
7
)
Ydre
 (
7
)
Indre
 (
7
)
1. panel
2. panel
3. panel
…
Slutpanel (fangstpose)
Netdiagram(mer):
For hvert net, der anvendes, eller hver ændring i netkonfigurationen henvises der til det relevante netdiagram i CCAMLR's bibliotek over fiskeredskaber, hvis det forefindes (www.ccamlr.org/node/74407), eller der forelægges et detaljeret diagram og en detaljeret beskrivelse heraf på det følgende møde i Arbejdsgruppen vedrørende Overvågning og Forvaltning af Økosystemer (WG-EMM). Netdiagram(mer) skal indeholde følgende:
1.
Længde og bredde for hvert trawlpanel (angivet tilstrækkeligt detaljeret til, at vinklen på hvert panel kan beregnes med henblik på at konstatere vandgennemstrømningen).
2.
Maskestørrelse (indre mål af strakt maske efter proceduren i CCAMLR-bevarelsesforanstaltning 22-01 (2019)), form (f.eks. diamantform) og materiale (f.eks. polypropylen).
3.
Maskeudformning (f.eks. knyttet, sammensmeltet).
4.
Detaljer om de skræmmebånd, der anvendes inde i trawlet (udformning og placering på panelerne – der skrives "intet skræmmebånd", hvis der ikke anvendes skræmmebånd); skræmmebånd forhindrer lyskrebs i at ødelægge eller slippe ud af masken.
Anordning, som forhindrer fangst af havpattedyr
Anordningsdiagram(mer):
For hver anordning, der er anvendt, eller hver ændring i anordningskonfigurationen henvises der til det relevante diagram i CCAMLR's bibliotek over fiskeredskaber, hvis det forefindes (www.ccamlr.org/node/74407), eller der forelægges et detaljeret diagram og en detaljeret beskrivelse heraf på det følgende møde i WG-EMM.
Indsamling af akustiske data
Oplysninger om de ekkolod og sonarer, som fartøjet anvender
Type (f.eks. ekkolod, sonar)
Fabrikant
Forlæg
Transducerfrekvenser (kHz)
Indsamling af akustiske data (detaljeret beskrivelse):
Skitsering af, hvad der vil blive gjort for at indsamle akustiske data med henblik på at stille oplysninger til rådighed om udbredelse og bestandsstørrelse for antarktisk lyskrebs (
Euphausia superba
) og andre pelagiske arter såsom prikfiskarter og salpearter (SC-CAMLR-XXX, afsnit 2.10).
RETNINGSLINJER FOR SKØN OVER DEN LEVENDE VÆGT AF FANGEDE LYSKREBS
Metode
Ligning (kg)
Parametre
Beskrivelse
Type
Skønsmæssig metode
Enhed
Holdingtankens rumindhold
W*L*H*ρ*1 000
W = tankens bredde
Konstant
Mål ved fiskeriets start
m
L = tankens længde
Konstant
Mål ved fiskeriets start
m
ρ = omregning fra rumindhold til masse
Variabel
Omregning fra rumindhold til masse
kg/liter
H = dybden af lyskrebs i tanken
Trækspecifik
Direkte observation
m
Gennemløbsmåler
 (
9
)
V*Flyskrebs*ρ
V = rumindhold af lyskrebs og vand kombineret
Træk
 (
9
)
-specifik
Direkte observation
liter
Flyskrebs = andelen af lyskrebs i prøven
Træk
 (
9
)
-specifik
Korrektion af målt rumindhold gennemløbsmåler
ρ = omregning fra rumindhold til masse
Variabel
Omregning fra rumindhold til masse
kg/liter
Gennemløbsmåler
 (
10
)
(V*ρ)–M
V = lyskrebsmassens rumindhold
Træk
 (
9
)
-specifik
Direkte observation
liter
M = mængde vand tilsat processen, omregnet til masse
Træk
 (
9
)
-specifik
Direkte observation
kg
ρ = lyskrebsmassens densitet
Variabel
Direkte observation
kg/liter
Gennemløbsvægt
M*(1–F)
M = massen af lyskrebs og vand kombineret
Træk
 (
10
)
-specifik
Direkte observation
kg
F = andelen af vand i prøven
Variabel
Korrektion af målt masse gennemløbsvægt
Bakke
(M–M
bakke
)*N
Mbakke = masse i den tomme bakke
Konstant
Direkte observation forud for fiskeriet
kg
M = gennemsnitlig kombineret masse af lyskrebs og bakke
Variabel
Direkte observation, inden nedfrysning og drænet for vand
kg
N = antal bakker
Trækspecifik
Direkte observation
Omregning fra mel
M
mel
*MCF
M
mel
 = massen af produceret mel
Trækspecifik
Direkte observation
kg
MCF = omregningsfaktor for mel
Variabel
Omregning fra mel til hele lyskrebs
Fangstposens rumindhold
W*H*L*ρ*π/4*1 000
W = fangstposens bredde
Konstant
Mål ved fiskeriets start
m
H = fangstposens højde
Konstant
Mål ved fiskeriets start
m
ρ = omregning fra rumindhold til masse
Variabel
Omregning fra rumindhold til masse
kg/liter
L = fangstposens længde
Trækspecifik
Direkte observation
m
Andet
Præciseres
Observationsskridt og -frekvens
Holdingtankens rumindhold
Mål ved fiskeriets start
Der foretages en måling af holdingtankens bredde og længde (hvis tanken ikke er rektangulær, kan det være nødvendigt med yderligere målinger; præcision ± 0,05 m)
Hver måned
 (
11
)
Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra holdingtanken
Hvert træk
Der foretages en måling af dybden af lyskrebs i tanken (hvis der opbevares lyskrebs i tanken mellem træk, måles forskellen i dybden; præcision ± 0,1 m)
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen)
Gennemløbsmåler
 (
11
)
Forud for fiskeriet
Det sikres, at gennemløbsmåleren måler hele lyskrebs (dvs. inden forarbejdning)
Mere end én gang om måneden
 (
11
)
Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse (ρ) udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra gennemløbsmåleren
Hvert træk
 (
12
)
Der tages en prøve fra gennemløbsmåleren, og
—
der foretages en måling af rumindholdet (f.eks. 10 liter) af lyskrebs og vand kombineret
—
der foretages et skøn over korrektionen af målt rumindhold i gennemløbsmåleren udledt af det drænede rumindhold af lyskrebs
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen)
Gennemløbsmåler
 (
12
)
Forud for fiskeriet
Det sikres, at både gennemløbsmåleren (én for lyskrebsproduktet og én for det tilsatte vand) kalibreres (dvs. viser samme, korrekte visning)
Hver uge
 (
11
)
Der foretages et skøn over densiteten (ρ) af lyskrebsproduktet (malet lyskrebsmasse) ved at måle massen af en kendt volumen af lyskrebsproduktet (f.eks. 10 liter) taget fra den tilhørende gennemløbsmåler
Hvert træk
 (
12
)
Begge gennemløbsmålere læses, og der foretages en beregning af den samlede volumen af lyskrebsproduktet (den malede lyskrebsmasse) og det tilsatte vand; vandets densitet antages at være 1 kg/liter
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen)
Gennemløbsvægt
Forud for fiskeriet
Det sikres, at gennemløbsmåleren måler hele lyskrebs (dvs. inden forarbejdning)
Hvert træk
 (
12
)
Der tages en prøve fra gennemløbsvægten, og
—
der foretages en vejning af massen af lyskrebs og vand kombineret
—
der foretages et skøn over korrektionen af målt masse i gennemløbsvægten udledt af den drænede masse af lyskrebs
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen)
Bakke
Forud for fiskeriet
Bakkens masse vejes (hvis bakkerne har forskellig udformning, vejes hver enkelt type bakke; præcision ± 0,1 kg)
Hvert træk
Der foretages en måling af massen af lyskrebs og bakken kombineret (præcision ± 0,1 kg)
Antallet af anvendte bakker tælles (hvis bakkerne har forskellig udformning, tælles antallet af hver enkelt type bakke)
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen)
Omregning fra mel
Hver måned
 (
11
)
Der foretages et skøn over omregningen fra mel til hele lyskrebs ved at forarbejde 1 000 -5 000  kg hele lyskrebs (drænet masse)
Hvert træk
Massen af produceret mel måles
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen)
Fangstposens rumindhold
Mål ved fiskeriets start
Fangstposens bredde og højde måles (præcision ± 0,1 m)
Hver måned
 (
11
)
Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra fangstposen
Hvert træk
Der foretages en måling af længden af den fangstpose, der indeholder lyskrebs (præcision ± 0,1 m)
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen)
(
1
)
  I område 88.1 skal et fartøj ophøre med at fiske i en SSRU i resten af fangstperioden, hvis den fangst af langhalearter (
Macrourus
 spp.), der er taget af et enkelt fartøj i to perioder på hver 10 dage (dvs. fra den 1. til den 10., den 11. til den 20. eller den 21. til den sidste dag i måneden) i den pågældende SSRU, overstiger 1 500 kg i hver periode på 10 dage og overstiger 16 % af fangsten af antarktisk isfisk (
Dissostichus
 spp.), som det pågældende fartøj har taget i den pågældende SSRU.
(
2
)
  Alle områder uden for det beskyttede havområde i Rosshavet og nord for 70°S.
(
3
)
  Målarten er antarktisk isfisk (
Dissostichus mawsoni
). Enhver fangst af sort patagonisk isfisk (
Dissostichus eleginoides
) medregnes i den samlede fangstbegrænsning for antarktisk isfisk (
Dissostichus mawsoni
).
(
4
)
  Alle områder uden for det beskyttede havområde i Rosshavet og syd for 70°S.
(
5
)
  Hvis metoden ikke er angivet i bilag 21-03/B, bedes den beskrives i detaljer.
(
6
)
  Forventet under driftsmæssige betingelser.
(
7
)
  Ydre og indre maskestørrelse, når der anvendes inderpose.
(
8
)
  Indre mål af strakt maske efter proceduren i CCAMLR-bevarelsesforanstaltning 22-01 (2019).
(
9
)
  Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller samlet over et tidsrum på 6 timer, når der fiskes kontinuerligt.
(
10
)
  Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller samlet over et tidsrum på 2 timer, når der fiskes kontinuerligt.
(
11
)
  En ny periode begynder, når fartøjet sejler ind i et nyt underområde eller afsnit.
(
12
)
  Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller samlet over et tidsrum på 6 timer, når der fiskes kontinuerligt.
BILAG VIII
IOTC-KOMPETENCEOMRÅDE
1.
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-kompetenceområdet
Medlemsstat
Maksimalt antal fartøjer
Kapacitet (bruttotonnage)
Spanien
22
61 364
Frankrig
27
45 383
Portugal
5
1 627
Italien
1
2 137
Unionen
55
110 511
2.
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-kompetenceområdet
Medlemsstat
Maksimalt antal fartøjer
Kapacitet (bruttotonnage)
Spanien
27
11 590
Frankrig
41 
 (
1
)
7 882
Portugal
15
6 925
Unionen
83
26 397
3.
De fartøjer, der er omhandlet i punkt 1, har også tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-kompetenceområdet.
4.
De fartøjer, der er omhandlet i punkt 2, har også tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-kompetenceområdet.
(
1
)
  Dette tal inkluderer ikke fartøjer registreret i Mayotte; det kan forhøjes senere i overensstemmelse med Mayottes flådeudviklingsplan.
BILAG IX
WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk i WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S
Spanien
14
Unionen
14
Maksimalt antal EU-notfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S
Spanien
4
Unionen
4

Summary:
Fiskerimuligheder i EU- og ikke-EU-farvande (2022)
RESUMÉ AF:
Forordning (EU) 2022/109 om fastsættelse for 2022 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande
HVAD ER FORMÅLET MED FORORDNINGEN?
Den fastsætter fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for farvande i 
Den Europæiske Union
 (EU) og for EU-fiskerfartøjer i visse ikke-EU-farvande for 2022.
Den indeholder de definitioner og fiskeriområder, der gælder i forbindelse med forordningen.
HOVEDPUNKTER
De fiskerimuligheder, der er omfattet af denne forordning, inkluderer:
fangstbegrænsninger for 2022, og hvor det er anført i forordningen, for 2023
fiskeriindsatsbegrænsninger for 2022, undtagen fiskeriindsatsbegrænsningerne i forordningens 
bilag II
, som gælder fra den 
1. februar 2022
 til den 
31. januar 2023
fiskerimuligheder for perioden 
1. december 2021
 til 
30. november 2022
 for visse bestande i området for 
konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis
.
Denne forordning er blevet ændret ved forordning (EU) 
2022/515
.
Anvendelsesområde
Forordningen gælder for:
EU-registrerede fiskerfartøjer og ikke-EU-fiskerfartøjer, der fisker i EU-farvande
rekreativt fiskeri
1
, når dette fiskeri udtrykkeligt nævnes i forordningen
erhvervsfiskere, der fisker fra kysten.
Udover de fiskerimuligheder, som EU fastsætter 
uafhængigt
, omfatter forordningen fiskerimuligheder, der stammer fra multilaterale eller bilaterale fiskeriaftaler, nemlig:
fælles bestande
, der skal forvaltes i fællesskab med Norge i Nordsøen og Skagerrak, med Det Forenede Kongerige i Nordsøen og de nordvestlige farvande eller i forbindelse med kyststatsdrøftelserne på 
årsmødet i Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige Atlanterhav
fiskerimuligheder, der følger af aftaler
 indgået i forbindelse med 
regionale fiskeriforvaltningsorganisationer
.
Fiskerimuligheder for EU-fartøjer i EU-farvande
Rådet har ansvaret for at fastsætte de 
samlede tilladte fangstmængder
 (TAC’er).
TAC’er fastsætter de maksimale mængder af de forskellige fiskearter, der må fanges i løbet af det pågældende år.
De fastsatte fangstbegrænsninger følger princippet om en bæredygtig udnyttelse af de forskellige bestande, som er i overensstemmelse med det 
maksimale bæredygtige udbytte
2
.
Der er vedtaget 
flerårige forvaltningsplaner
 for EU’s fiskeriregioner, som indeholder mål for forvaltning af fiskebestande.
TAC’en for hver enkel art er opdelt i 
kvoter
 — en andel af den TAC, som er tildelt EU, 
EU-medlemsstaterne
 eller ikke-EU-lande.
Samlede tilladte fangstmængder for fælles fiskebestande
For fiskebestande, der er 
fælles
 med Norge og Det Forenede Kongerige, fastsatte forordningen oprindeligt 
foreløbige TAC’er
, som afventede afslutningerne af høringer.
EU og 
Norge
 afholdt bilaterale høringer for fælles bestande i Nordsøen og Skagerrak i november og december 2021.
Den 
21. december 2021
 blev EU og 
Det Forenede Kongerige
 enige om at fastsætte et stort antal TAC’er for 2022 efter bilaterale drøftelser under 
handels- og samarbejdsaftalen
, som erstattede de foreløbige TAC’er og gennemførte andre tilknyttede foranstaltninger. De nærmere detaljer er fastsat i forordning (EU) 2022/515, som ændrer denne forordning.
Landingsforpligtelse
Siden den 
1. januar 2019
 har alle EU’s fiskerflåder skullet overholde 
landingsforpligtelsen
, som har sat en stopper for praksis med 
udsmid
. Forordningen:
fastslår, at alle fangster af regulerede, kommercielt udnyttede arter, der tages om bord (herunder 
bifangster
3
), skal landes og fratrækkes kvoten for den pågældende medlemsstat
indfører en 
pulje til kvoteudveksling
 for de medlemsstater, der ikke har nogen kvote til at dække deres uundgåelige bifangster.
Afhjælpende foranstaltninger
Forordningen oplister de foranstaltninger, der er funktionelt tilknyttet fiskerimulighederne, og som skal anvendes i flere fiskeriområder, samt afhjælpende foranstaltninger, der skal sikre en hurtig genopretning af bestanden til over de niveauer, der kan give maksimalt bæredygtigt udbytte.
Forbudte arter
Forordningen oplister de fiskeriområder, hvor fiskerfartøjer ikke må fiske, beholde om bord, 
omlade
4
 eller lande visse arter.
Fiskeritilladelser for EU-fartøjer i ikke-EU-farvande
Det maksimale antal fiskeritilladelser for fiskerfartøjer registreret i EU i ikke-EU-farvande er fastlagt i del A i bilag V til forordningen.
Medlemsstaterne kan overføre kvoter mellem hinanden, men alle overførsler skal ledsages af en overførsel af de relevante fiskeritilladelser og meddeles 
Europa-Kommissionen
.
Fiskerimuligheder for EU-fartøjer i farvande forvaltet af relevante regionale fiskeriforvaltningsorganisationer
Denne del af forordning (EU) 2022/109 er opdelt efter de regionale fiskeriområder, der er omfattet af de respektive konventioner.
For hvert område fastslår forordningen:
eventuelle begrænsninger i fartøjernes fiskerikapacitet
de typer fiskeri, der må udføres
de typer net, der må bruges, og de typer bøjer der skal anvendes
forbud mod fiskeri efter bestemte arter.
Fiskerimuligheder for ikke-EU-fartøjer i EU-farvande
Fartøjer, der fører 
Norges
 flag eller er registreret på 
Færøerne
, samt fartøjer, der fører 
Det Forenede Kongeriges
 flag, er registreret i Det Forenede Kongerige og har licens fra en fiskeriforvaltning i Det Forenede Kongerige, kan fiske i EU-farvande inden for de TAC’er, der er fastsat i bilag I til denne forordning og er underlagt betingelserne i denne forordning og i forordning (EU) 
2017/2403
 om en bæredygtig forvaltning af de eksterne fiskerflåder (se 
resumé
).
En medlemsstat, der agter at 
overføre eller udveksle kvoter
 med 
Det Forenede Kongerige
, kan drøfte et udkast til dette, men skal underrette Kommissionen om udkastet med henblik på godkendelse. Kommissionen underretter derefter de to parter om den aftalte kvoteoverførsel eller -udveksling. Fiskerimuligheder, der modtages fra eller overføres til Det Forenede Kongerige i forbindelse med den aftalte kvoteoverførsel eller -udveksling, anses for at være kvoter, der er tildelt eller fratrukket den berørte medlemsstats tildeling. Sådanne overførsler og -udvekslinger ændrer ikke fordelingsnøglen for fordeling af fiskerimuligheder blandt medlemsstaterne.
Fartøjer, der fører 
Venezuelas
 flag, er underlagt de betingelser, der er fastlagt i forordning (EU) 2022/109 og forordning (EU) 2017/2403.
Forordning (EU) 2022/109 oplister også arter, som ikke-EU-registrerede fartøjer, når de befinder sig i EU-farvande, ikke må fiske efter, beholde om bord, omlade eller lande.
Bilag
Der er ni bilag til forordningen.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Den trådte i kraft den 
1. januar 2022
.
BAGGRUND
Forordninger om EU’s fiskerimuligheder skal begrænse fangst af fiskebestandene til niveauer, som er i overensstemmelse med de overordnede mål i den 
fælles fiskeripolitik
. Forordning (EU) 
nr. 
1380/2013
 om den fælles fiskeripolitik (se 
resumé
) fastlægger målene for de årlige forslag til fangst- og fiskeriindsatsbegrænsninger for at sikre, at EU-fiskeri er økologisk, økonomisk og socialt bæredygtigt.
For yderligere oplysninger henvises til:
Rådet aftaler fiskerimuligheder for 2022
 — pressemeddelelse (Rådet for Den Europæiske Union)
Bæredygtigt fiskeri
 (Europa-Kommissionen).
VIGTIGE BEGREBER
Rekreativt fiskeri.
 Ikkekommercielt fiskeri, der udnytter havets biologiske ressourcer, for eksempel rekreation, turisme eller sport.
Maksimalt bæredygtigt udbytte.
 Det største udbytte (den største fangst), som kan tages fra bestanden af en art over en ikke nærmere bestemt periode uden af bringe dens overlevelse i fare.
Bifangst.
 Utilsigtet fangst af uønskede fisk og marine arter.
Omladning.
 Overførsel af en fangst fra et mindre fiskerfartøj til et større, som så inkorporerer den i et større parti til afsendelse.
HOVEDDOKUMENT
Rådets forordning (EU) 
2022/109
 af 
27. januar 2022
 om fastsættelse for 2022 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande (EUT L 21 af 
31.1.2022
, 
s. 1-164
).
Efterfølgende ændringer til forordning (EU) 2022/109 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
TILHØRENDE DOKUMENTER
Rådets forordning (EU) 
2022/515
 af 
31. marts 2022
 om ændring af forordning (EU) 2022/109 om fastsættelse for 2022 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende i EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande (EUT L 104 af 
1.4.2022
, 
s. 1-50
).
Handels- og samarbejdsaftale
 mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side (EUT L 149 af 
30.4.2021
, 
s. 10-2539
).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2019/1241
 af 
20. juni 2019
 om bevarelse af fiskeressourcerne og beskyttelse af marine økosystemer ved hjælp af tekniske foranstaltninger, om ændring af Rådets forordning (EF) 
nr. 1967/2006
 og (EF) 
nr. 1224/2009
 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 1380/2013
, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 og (EU) 2019/1022 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) 
nr. 894/97
, (EF) 
nr. 850/98
, (EF) 
nr. 2549/2000
, (EF) 
nr. 254/2002
, (EF) 
nr. 812/2004
 og (EF) 
nr. 2187/2005
 (EUT L 198 af 
25.7.2019
, 
s. 105-201
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2018/973
 af 
4. juli 2018
 om en flerårig plan for demersale bestande i Nordsøen og fiskeriet efter disse bestande med nærmere bestemmelser for gennemførelsen af landingsforpligtelsen i Nordsøen og om ophævelse af Rådets forordning (EF) 
nr. 676/2007
 og (EF) 
nr. 1342/2008
 (EUT L 179 af 
16.7.2018
, 
s. 1-13
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2017/2403
 af 
12. december 2017
 om en bæredygtig forvaltning af de eksterne fiskerflåder og om ophævelse af Rådets forordning (EF) 
nr. 1006/2008
 (EUT L 347 af 
28.12.2017
, 
s. 81-104
).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2016/1627
 af 
14. september 2016
 om en flerårig genopretningsplan for almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet og om ophævelse af Rådets forordning (EF) 
nr. 302/2009
 (EUT L 252 af 
16.9.2016
, 
s. 1-52
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2016/1139
 af 
6. juli 2016
 om en flerårig plan for torske-, silde- og brislingebestandene i Østersøen og fiskeriet, der udnytter disse bestande, om ændring af Rådets forordning (EF) 
nr. 2187/2005
 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) 
nr. 1098/2007
 (EUT L 191 af 
15.7.2016
, 
s. 1-15
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 
1380/2013
 af 
11. december 2013
 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) 
nr. 1954/2003
 og (EF) 
nr. 1224/2009
 og ophævelse af Rådets forordning (EF) 
nr. 2371/2002
 og (EF) 
nr. 639/2004
 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (EUT L 354 af 
28.12.2013
, 
s. 22-61
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Rådets forordning (EF) 
nr. 
1224/2009
 af 
20. november 2009
 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) 
nr. 847/96
, (EF) 
nr. 2371/2002
, (EF) 
nr. 811/2004
, (EF) 
nr. 768/2005
, (EF) 
nr. 2115/2005
, (EF) 
nr. 2166/2005
, (EF) 
nr. 388/2006
, (EF) 
nr. 509/2007
, (EF) 
nr. 676/2007
, (EF) 
nr. 1098/2007
, (EF) 
nr. 1300/2008
, (EF) 
nr. 1342/2008
 og om ophævelse af forordning (EØF) 
nr. 2847/93
, (EF) 
nr. 1627/94
 og (EF) 
nr. 1966/2006
 (EUT L 343 af 
22.12.2009
, 
s. 1-50
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
seneste ajourføring 
12.5.2022