CELEX ID: 32019R1009

--- ENGLISH ---

Document:
25.6.2019
EN
Official Journal of the European Union
L 170/1
REGULATION (EU) 2019/1009 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 5 June 2019
laying down rules on the making available on the market of EU fertilising products and amending Regulations (EC) No 1069/2009 and (EC) No 1107/2009 and repealing Regulation (EC) No 2003/2003
(Text with EEA relevance)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 114 thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure 
(
2
)
,
Whereas:
(1)
The conditions for making fertilisers available on the internal market have been partially harmonised through Regulation (EC) No 2003/2003 of the European Parliament and of the Council 
(
3
)
, which almost exclusively covers fertilisers from mined or chemically produced, inorganic materials. There is also a need to make use of recycled or organic materials for fertilising purposes. Harmonised conditions for making fertilisers made from such recycled or organic materials available on the entire internal market should be established in order to provide an important incentive for their further use. Promoting increased use of recycled nutrients would further aid the development of the circular economy and allow a more resource-efficient general use of nutrients, while reducing Union dependency on nutrients from third countries. The scope of the harmonisation should therefore be extended in order to include recycled and organic materials.
(2)
Certain products are being used in combination with fertilisers for the purpose of improving nutrition efficiency, with the beneficial effect of reducing the amount of fertilisers used and hence their environmental impact. In order to facilitate their free movement on the internal market, not only fertilisers, i.e. products intended to provide plants with nutrient, but also products intended to improve plants’ nutrition efficiency, should be covered by the harmonisation.
(3)
Regulation (EC) No 765/2008 of the European Parliament and of the Council 
(
4
)
 lays down rules on the accreditation of conformity assessment bodies, provides a framework for the market surveillance of products and for controls on products from third countries, and lays down the general principles of the CE marking. That Regulation should be applicable to products covered by this Regulation in order to ensure that products benefiting from the free movement of goods within the Union fulfil requirements providing a high level of protection of public interests such as human, animal and plant health, safety and the environment.
(4)
Decision No 768/2008/EC of the European Parliament and of the Council 
(
5
)
 lays down common principles and reference provisions intended to apply across sectoral legislation in order to provide a coherent basis for revision or recasts of that legislation. Regulation (EC) No 2003/2003 should therefore be replaced by this Regulation, drafted to the extent possible in accordance with those common principles and reference provisions.
(5)
Contrary to most other product harmonisation measures in Union law, Regulation (EC) No 2003/2003 does not prevent non-harmonised fertilisers from being made available on the internal market in accordance with national law and the general free movement rules of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU). In view of the very local nature of certain product markets, this possibility should remain. Compliance with harmonised rules should therefore remain optional, and should be required only for products, intended to provide plants with nutrient or improve plants’ nutrition efficiency, which are CE marked when made available on the market. This Regulation should therefore not apply to products which are not CE marked when made available on the market.
(6)
Different product functions warrant different product safety and quality requirements adapted to their different intended uses. EU fertilising products should therefore be divided into different product function categories, which should each be subject to specific safety and quality requirements.
(7)
An EU fertilising product might have more than one of the functions described in the product function categories set out in this Regulation. Where only one of those functions is claimed, it should be sufficient for the EU fertilising product to comply with the requirements of the product function category describing that claimed function. By contrast, where more than one of those functions are claimed, the EU fertilising product should be regarded as a blend of two or more component EU fertilising products, and compliance should be required for each of the component EU fertilising products with respect to its function. A specific product function category should therefore cover such blends.
(8)
A manufacturer using one or more EU fertilising products that have already been subject to a conformity assessment, by that manufacturer or another manufacturer, might wish to rely on that conformity assessment. For the purpose of reducing the administrative burden to a minimum, the resulting EU fertilising product should also be regarded as a blend of two or more component EU fertilising products, and the additional conformity requirements for the blend should be limited to the aspects that are warranted by the blending.
(9)
Different component materials warrant different process requirements and control mechanisms adapted to their different potential hazardousness and variability. Component materials for EU fertilising products should therefore be divided into different categories, which should each be subject to specific process requirements and control mechanisms. It should be possible to make available on the market an EU fertilising product composed of several component materials from various component material categories, where each material complies with the requirements of the category to which the material belongs.
(10)
Contaminants in EU fertilising products, such as cadmium, could pose a risk to human, animal or plant health, to safety or to the environment as they accumulate in the environment and enter the food chain. Their content should therefore be limited in such products. Furthermore, impurities in EU fertilising products derived from bio-waste, in particular polymers but also metal and glass, should be either prevented or limited to the extent technically feasible by detection of such impurities in separately collected bio-waste before processing.
(11)
Several Member States have in place national provisions limiting cadmium content in phosphate fertilisers on grounds relating to the protection of human health and of the environment. Should a Member State deem it necessary to maintain such national provisions after the adoption of harmonised limit values under this Regulation, and until those harmonised limit values are equal to or lower than the national limit values already in place, it should notify them to the Commission in accordance with Article 114(4) TFEU. Furthermore, in accordance with Article 114(5) TFEU, if a Member State deems it necessary to introduce new national provisions, such as provisions limiting cadmium content in phosphate fertilisers, based on new scientific evidence relating to the protection of the environment or the working environment on grounds of a problem specific to that Member State arising after the adoption of this Regulation, it should notify the Commission of the envisaged provisions as well as the grounds for introducing them. In either case, the Commission should verify in accordance with Article 114(6) TFEU whether or not the notified national provisions are a means of arbitrary discrimination, a disguised restriction on trade or an obstacle to the functioning of the internal market.
(12)
In view of the fact that certain Member States have been granted derogations from Article 5 of Regulation (EC) No 2003/2003 in accordance with TFEU relating to cadmium content in fertilisers on the grounds, inter alia, of the protection of human health and the environment in the context of particular soil and climactic conditions prevailing in those Member States, and since the factual circumstances that led to the granting of those derogations by the Commission remain valid, those Member States should be able to continue to apply their national limit values for cadmium content until such time as harmonised limit values for cadmium content in phosphate fertilisers which are equal to or lower than those limit values are applicable at Union level.
(13)
In order to facilitate the compliance of phosphate fertilisers with the requirements of this Regulation and to boost innovation, sufficient incentives should be provided for the development of relevant technologies, particularly decadmiation technology, and for the management of cadmium-rich hazardous waste in the form of relevant financial resources such as those available under Horizon Europe, the Circular Economy Finance Support Platform or through the European Investment Bank. Those incentives should target cadmium removal solutions that will be economically viable on an industrial scale and allow appropriate treatment of the waste generated.
(14)
An EU fertilising product complying with the requirements of this Regulation should be allowed to move freely on the internal market. Where one or more of the component materials is a derived product within the meaning of Regulation (EC) No 1069/2009 of the European Parliament and of the Council 
(
6
)
, but has reached a point in the manufacturing chain beyond which it no longer poses any significant risk to human, animal or plant health, to safety or to the environment (the ‘end point in the manufacturing chain’), to continue subjecting the product to the provisions of that Regulation would represent an unnecessary administrative burden. Such fertilising products should therefore be excluded from the requirements of that Regulation. Regulation (EC) No 1069/2009 should therefore be amended accordingly.
(15)
For each component material category which includes derived products within the meaning of Regulation (EC) No 1069/2009, the end point in the manufacturing chain should be determined in accordance with the procedures laid down in that Regulation. Where such an end point is reached before the EU fertilising product is placed on the market but after the manufacturing process regulated under this Regulation has started, the process requirements of both Regulation (EC) No 1069/2009 and this Regulation should apply cumulatively to EU fertilising products, which means application of the stricter requirement in case both Regulations regulate the same parameter.
(16)
Derived products within the meaning of Regulation (EC) No 1069/2009 which are already placed on the market and used in the Union as organic fertilisers and soil improvers in accordance with that Regulation constitute promising raw materials for the production of innovative fertilising products in a circular economy. As soon as an end point in the manufacturing chain has been determined for the respective derived product, the EU fertilising products containing such derived products in accordance with this Regulation should be granted free movement on the internal market without being subject to the requirements of Regulation (EC) No 1069/2009. For this purpose, the Commission should, without undue delay, carry out a first assessment to check whether an end point in the manufacturing chain can be determined.
(17)
In the event of risks to public or animal health from fertilising products derived from animal by-products, recourse to safeguard measures in accordance with Regulation (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council 
(
7
)
 should be possible, as is the case for other categories of products derived from animal by-products.
(18)
The making available on the market of an animal by-product or a derived product within the meaning of Regulation (EC) No 1069/2009 for which no end point in the manufacturing chain has been determined, or for which the determined end point has not been reached at the time of making available on the market, is subject to the requirements of that Regulation. Therefore, it would be misleading to provide for the product’s CE marking under this Regulation. Any product containing or consisting of such an animal by-product or derived product should therefore be excluded from the scope of this Regulation. Untreated animal by-products should not be subject to this Regulation.
(19)
For certain recovered wastes, such as struvite, biochar and ash-based products, within the meaning of Directive 2008/98/EC of the European Parliament and of the Council 
(
8
)
, a market demand for their use as fertilising products has been identified. Furthermore, certain requirements are necessary for the waste used as input in the recovery operation and for the treatment processes and techniques, as well as for fertilising products resulting from the recovery operation, in order to ensure that the use of those fertilising products does not lead to overall adverse environmental or human health impacts. For EU fertilising products, those requirements should be laid down in this Regulation. Therefore, as of the moment of compliance with all the requirements of this Regulation, such products should cease to be regarded as waste within the meaning of Directive 2008/98/EC, and it should, therefore, be possible for fertilising products containing or consisting of such recovered waste materials to access the internal market. To ensure legal certainty, take advantage of technical developments, and further stimulate the incentive among producers to make more use of valuable waste streams, the scientific analyses and the setting of recovery requirements at Union level for such products should start immediately after the entry into force of this Regulation. Accordingly, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission in respect of defining, without unnecessary delay, larger or additional categories of component materials eligible for use in the production of EU fertilising products.
(20)
Certain by-products within the meaning of Directive 2008/98/EC are currently used by manufacturers as components of fertilising products or can be expected to be used in future emerging markets. For such components, specific requirements should be laid down in a separate component material category in Annex II to this Regulation.
(21)
Certain substances and mixtures, commonly referred to as inhibitors, improve the nutrient release pattern of a nutrient in a fertiliser by delaying or stopping the activity of specific groups of micro-organisms or enzymes. For inhibitors made available on the market with the intention of them being added to fertilising products, the manufacturer should be responsible for ensuring that those inhibitors fulfil certain efficacy criteria. Therefore, those inhibitors should be considered as EU fertilising products under this Regulation. Furthermore, EU fertilising products containing such inhibitors should be subject to certain efficacy, safety and environmental criteria. Such inhibitors should therefore also be regulated as component materials for EU fertilising products.
(22)
Certain substances, mixtures and micro-organisms, referred to as plant biostimulants, are not as such inputs of nutrients, but nevertheless stimulate plants’ natural nutrition processes. Where such products aim solely at improving the plants’ nutrient use efficiency, tolerance to abiotic stress, quality traits or increasing the availability of confined nutrients in the soil or rhizosphere, they are by nature more similar to fertilising products than to most categories of plant protection products. They act in addition to fertilisers, with the aim of optimising the efficiency of those fertilisers and reducing the nutrient application rates. Such products should therefore be eligible for CE marking under this Regulation and excluded from the scope of Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council 
(
9
)
. Regulation (EC) No 1107/2009 should therefore be amended accordingly.
(23)
Products with one or more functions, one of which is covered by the scope of Regulation (EC) No 1107/2009, are plant protection products falling within the scope of that Regulation. Those products should remain under the control developed for such products and provided for by that Regulation. Where such products also have the function of a fertilising product, it would be misleading to provide for their CE marking under this Regulation, since the making available on the market of a plant protection product is contingent on a product authorisation valid in the Member State concerned. Therefore, such products should be excluded from the scope of this Regulation.
(24)
This Regulation should not prevent the application of existing Union legislation relating to aspects of protection of human, animal and plant health, of safety and of the environment not covered by this Regulation. This Regulation should therefore apply without prejudice to Council Directive 86/278/EEC 
(
10
)
, Council Directive 89/391/EEC 
(
11
)
, Council Directive 91/676/EEC 
(
12
)
, Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council 
(
13
)
, Directive 2001/18/EC of the European Parliament and of the Council 
(
14
)
, Regulation (EC) No 852/2004 of the European Parliament and of the Council 
(
15
)
, Regulation (EC) No 882/2004 of the European Parliament and of the Council 
(
16
)
, Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council 
(
17
)
, Commission Regulation (EC) No 1881/2006 
(
18
)
, Council Regulation (EC) No 834/2007 
(
19
)
, Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council 
(
20
)
, Regulation (EU) No 98/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
21
)
, Regulation (EU) No 1143/2014 of the European Parliament and of the Council 
(
22
)
, Regulation (EU) 2016/2031 of the European Parliament and of the Council 
(
23
)
, Directive (EU) 2016/2284 of the European Parliament and of the Council 
(
24
)
 and Regulation (EU) 2017/625 of the European Parliament and of the Council 
(
25
)
.
(25)
In line with common practice, nitrogen, phosphorus and potassium should be referred to as ‘primary macronutrients’, and calcium, magnesium, sodium and sulphur should be referred to as ‘secondary macronutrients’. Also in line with common practice, fertilisers should be referred to as ‘straight’ when they contain either only one macronutrient – regardless whether it is primary or secondary – or only one primary macronutrient in combination with one or more secondary macronutrients. In line with the same practice, fertilisers should be referred to as ‘compound’ when they contain either more than one primary macronutrient – regardless whether they also contain one or more secondary macronutrients – or contain no primary macronutrient but more than one secondary macronutrient.
(26)
Where an EU fertilising product contains a substance or mixture within the meaning of Regulation (EC) No 1907/2006, the safety of its constituent substances for the intended use should be established through registration pursuant to that Regulation. The information requirements should ensure that the safety of the intended use of the EU fertilising product is demonstrated in a manner comparable to that achieved through other regulatory regimes for products intended for use on arable soil or crops, notably Member States’ national fertiliser legislation and Regulation (EC) No 1107/2009. Therefore, where the actual quantities placed on the market are lower than 10 tonnes per company per year, the information requirements determined by Regulation (EC) No 1907/2006 for the registration of substances in quantities of 10 to 100 tonnes should exceptionally apply as a condition for use in EU fertilising products. Those information requirements should apply to the actual substances contained in the EU fertilising product, as opposed to the precursors used for the manufacturing of those substances. The precursors themselves, such as sulphuric acid used as a precursor for the production of single superphosphate, should not be regulated as component materials for the purpose of this Regulation, since chemical safety will be better ensured by regulating as component materials the substances formed from the precursors and actually contained in the EU fertilising product. The obligation to comply with all the requirements of a component material category should therefore apply to those substances.
(27)
Where the actual quantities of substances in EU fertilising products regulated by this Regulation are higher than 100 tonnes, the additional information requirements laid down in Regulation (EC) No 1907/2006 should apply directly by virtue of that Regulation. The application of the other provisions of Regulation (EC) No 1907/2006 should also remain unaffected by this Regulation.
(28)
Economic operators should be responsible for the compliance of EU fertilising products with this Regulation, in relation to their respective roles in the supply chain, so as to ensure a high level of protection of the aspects of public interest covered by this Regulation, and also to guarantee fair competition on the internal market. Whenever appropriate, manufacturers and importers should carry out sample testing of the EU fertilising products that they have made available on the market, in order to protect the health and safety of consumers and the environment.
(29)
It is necessary to provide for a clear and proportionate distribution of obligations which correspond to the role of each economic operator in the supply and distribution chain.
(30)
The manufacturer, having detailed knowledge of the design and production process, is best placed to carry out the conformity assessment procedure. Conformity assessment of EU fertilising products should therefore remain solely the obligation of the manufacturer.
(31)
It is necessary to ensure that EU fertilising products from third countries that enter the internal market comply with this Regulation, and in particular that the appropriate conformity assessment procedures have been carried out by manufacturers with regard to those EU fertilising products. Provision should therefore be made for importers to make sure that EU fertilising products which they place on the market comply with the requirements of this Regulation and that they do not place on the market EU fertilising products which do not comply with such requirements or present a risk to human, animal or plant health, to safety or to the environment. Provision should also be made for such importers to make sure that conformity assessment procedures have been carried out and that marking of EU fertilising products and documentation drawn up by manufacturers are available for inspection by the competent national authorities.
(32)
When placing an EU fertilising product on the market, importers should indicate on the packaging of the EU fertilising product their name, registered trade name or registered trade mark and the postal address at which they can be contacted, in order to enable market surveillance.
(33)
Since distributors make an EU fertilising product available on the market after it has been placed on the market by the manufacturer or the importer, they should act with due care to ensure that their handling of the EU fertilising product does not adversely affect the compliance of that EU fertilising product with this Regulation.
(34)
Economic operators who either place an EU fertilising product on the market under their own name or trade mark or modify an EU fertilising product in such a way that compliance with this Regulation may be affected should be considered to be manufacturers and should assume the obligations of manufacturers. In other cases, economic operators who only package or repackage EU fertilising products already placed on the market by other economic operators should be able to prove that compliance with the requirements of this Regulation has not been affected, by indicating their identity on the package and by keeping a copy of the original labelling information.
(35)
Since distributors and importers are close to the market place, they should be involved in market surveillance tasks carried out by competent national authorities, and should be required to participate actively and provide those authorities with all necessary information relating to the EU fertilising product.
(36)
Ensuring traceability of an EU fertilising product throughout the whole supply chain helps to make market surveillance simpler and more efficient. An efficient traceability system facilitates market surveillance authorities’ task of tracing economic operators who made non-compliant EU fertilising products available on the market. When keeping the information required for the identification of other economic operators, economic operators should not be required to update such information in respect of other economic operators who have either supplied them with an EU fertilising product or to whom they have supplied an EU fertilising product, since such updated information is normally not available to them.
(37)
In order to facilitate the assessment of conformity with the requirements of this Regulation it is necessary to provide for a presumption of conformity for EU fertilising products which are in conformity with harmonised standards that are adopted in accordance with Regulation (EU) No 1025/2012 of the European Parliament and of the Council 
(
26
)
 or with common specifications adopted in accordance with this Regulation.
(38)
In order to enable economic operators to demonstrate and the competent authorities to verify that EU fertilising products made available on the market comply with the requirements of this Regulation, it is necessary to provide for conformity assessment procedures. Decision No 768/2008/EC establishes modules for conformity assessment procedures, from the least stringent to the most stringent, in proportion to the level of risk involved and the level of safety required. In order to ensure inter-sectoral coherence and to avoid ad-hoc variants, conformity assessment procedures should be chosen from among those modules. It should be possible for manufacturers to choose a more stringent conformity assessment procedure for the assessment of an EU fertilising product eligible for a less stringent procedure, since this might enable the manufacturers to streamline their administration without jeopardising the conformity of the EU fertilising product. Furthermore, it is necessary to adapt the modules established by Decision No 768/2008/EC in order to reflect specific aspects of fertilising products. In particular, it is necessary to reinforce the quality systems and the involvement of notified bodies for the conformity assessment of certain EU fertilising products derived from recovered waste.
(39)
In order to ensure that ammonium nitrate fertilisers of high nitrogen content do not endanger safety, and that such fertilisers are not used for purposes other than those for which they are intended, for example as explosives, such fertilisers should be subject to specific requirements relating to detonation resistance testing and to traceability.
(40)
To ensure effective access to information for market surveillance purposes, information regarding conformity with all Union acts applicable to EU fertilising products should be given in the form of a single EU declaration of conformity. In order to reduce the administrative burden on economic operators, it should be possible for that single EU declaration of conformity to be a dossier made up of relevant individual declarations of conformity.
(41)
The CE marking, indicating the conformity of an EU fertilising product with this Regulation, is the visible consequence of a whole process comprising conformity assessment in a broad sense. General principles governing the CE marking and its relationship to other markings are set out in Regulation (EC) No 765/2008. Specific rules governing the affixing of the CE marking in the case of EU fertilising products should be laid down.
(42)
Certain conformity assessment procedures set out in this Regulation require the intervention of conformity assessment bodies, which are notified by the Member States to the Commission.
(43)
It is essential that all notified bodies perform their functions to the same level and under conditions of fair competition. That requires the setting of obligatory requirements for conformity assessment bodies wishing to be notified in order to provide conformity assessment services.
(44)
If a conformity assessment body demonstrates conformity with the criteria laid down in harmonised standards it should be presumed to comply with the corresponding requirements set out in this Regulation.
(45)
In order to ensure a consistent level of quality in the performance of conformity assessment of EU fertilising products, it is also necessary to set requirements for notifying authorities and other bodies involved in the assessment, notification and monitoring of notified bodies.
(46)
The system set out in this Regulation should be complemented by the accreditation system provided for in Regulation (EC) No 765/2008. Since accreditation is an essential means of verifying the competence of conformity assessment bodies, it should also be used for the purposes of notification.
(47)
Due to the variable nature of certain component materials of EU fertilising products, and the potentially irreversible nature of some of the damage to which soil and crop exposure to impurities could lead, transparent accreditation as provided for in Regulation (EC) No 765/2008, ensuring the necessary level of confidence in certificates of conformity of EU fertilising products, should be the only means of demonstrating the technical competence of conformity assessment bodies.
(48)
Conformity assessment bodies frequently subcontract parts of their activities linked to the assessment of conformity or have recourse to a subsidiary. In order to safeguard the level of protection required for EU fertilising products to be placed on the market, it is essential that conformity assessment subcontractors and subsidiaries fulfil the same requirements as notified bodies in relation to the performance of conformity assessment tasks. Therefore, it is important that the assessment of the competence and the performance of bodies to be notified and the monitoring of bodies already notified cover also activities carried out by subcontractors and subsidiaries.
(49)
It is necessary to provide for an efficient and transparent notification procedure and, in particular, to adapt it to new technologies so as to enable online notification.
(50)
Since the services offered by notified bodies in a Member State might relate to EU fertilising products made available on the market throughout the Union, it is appropriate to give the other Member States and the Commission the opportunity to raise objections concerning a notified body. It is therefore important to provide for a period during which any doubts or concerns as to the competence of conformity assessment bodies can be clarified before they start operating as notified bodies.
(51)
In the interests of easing market access, it is crucial that notified bodies apply the conformity assessment procedures without creating unnecessary burdens for economic operators. For the same reason, and to ensure equal treatment of economic operators, consistency in the technical application of the conformity assessment procedures needs to be ensured. That can best be achieved through appropriate coordination and cooperation between notified bodies.
(52)
In order to ensure legal certainty, it is necessary to clarify that rules on internal market surveillance and control of products entering the internal market provided for in Regulation (EC) No 765/2008 apply to EU fertilising products covered by this Regulation. This Regulation should not prevent Member States from choosing the competent authorities to carry out those tasks.
(53)
EU fertilising products should be placed on the market only if they are sufficiently effective and do not present a risk to human, animal or plant health, to safety or to the environment when properly stored and used for their intended purpose, or under conditions of use which can be reasonably foreseen, that is when such use could result from lawful and readily predictable human behaviour.
(54)
Regulation (EC) No 2003/2003 provides for a safeguard procedure allowing the Commission to examine the justification for a measure taken by a Member State against EC fertilisers considered to constitute a risk. In order to increase transparency and to reduce processing time, it is necessary to improve the existing safeguard procedure, with the view to making it more efficient and drawing on the expertise available in Member States.
(55)
The existing system should be supplemented by a procedure under which interested parties are informed of measures intended to be taken with regard to EU fertilising products presenting a risk to human, animal or plant health, to safety or to the environment. It should also allow market surveillance authorities, in cooperation with the relevant economic operators, to act at an early stage in respect of such EU fertilising products.
(56)
The obligations of market surveillance authorities under this Regulation to require economic operators to take corrective actions should only apply to fertilising products bearing the CE marking when they are made available on the market. Those obligations should therefore be without prejudice to any possibility existing under national law to allow the economic operator to remove the CE marking and to legally place the product on the market as a product not falling within the scope of this Regulation.
(57)
In order to achieve the objectives of this Regulation, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission in respect of adaptation to technical progress, in particular in the field of production of fertilising products derived from animal by-products and in the field of waste recovery, as well as in the agricultural sector and the agro-food industry.
(58)
Promising technical progress is being made in the field of recycling of waste, such as phosphorus recycling from sewage sludge, and fertilising product production from animal by-products, such as biochar. It should be possible for products containing or consisting of such materials to access the internal market without unnecessary delay when the manufacturing processes have been scientifically analysed and process requirements have been established at Union level. For that purpose, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission in respect of defining and introducing additional component materials eligible for use in the production of EU fertilising products and corresponding contaminant limit values in such products. That empowerment should only apply to the extent justified by technical progress established after the adoption of this Regulation, and not for the purpose of amending any elements of this Regulation in the absence of new evidence of such progress. In order to base the introduction of new contaminant limit values in EU fertilising products on full consideration of the direct and indirect impact on food and feed safety and on the environment, scientific opinions of the European Food Safety Authority, the European Chemicals Agency or the Commission’s Joint Research Centre, as relevant, should be taken into account prior to the adoption of new contaminant limit values. For derived products within the meaning of the Regulation (EC) No 1069/2009, component material categories should be expanded or added only to the extent that an end point in the manufacturing chain has been determined in accordance with the procedures laid down in that Regulation, since derived products for which no such end point has been determined are in any event excluded from the scope of this Regulation.
(59)
Since micro-organisms are not subject to registration under Regulation (EC) No 1907/2006 or any other horizontal Union legislation requiring manufacturers to demonstrate that the intended use is safe, they should be eligible as component materials for EU fertilising products only to the extent that they have been clearly identified and supported by data demonstrating that their use is safe, and indicated in an exhaustive list adopted on that basis. The power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission in respect of adding new micro-organisms to that exhaustive list on the same basis.
(60)
An EU fertilising product can contain polymers other than nutrient polymers. However, this should be limited to cases where the purpose of the polymer is that of controlling the release of nutrients or increasing the water retention capacity or wettability of the EU fertilising product. It should be possible for innovative products containing such polymers to access the internal market. In order to minimise risks to human health, to safety or to the environment that may be posed by polymers other than nutrient polymers, the criteria for their biodegradability, so that they are capable of undergoing physical and biological decomposition, should be established. For that purpose, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission in respect of defining the criteria for the conversion of polymeric carbon into carbon dioxide and a related testing method. Polymers which do not comply with those criteria should be prohibited after a transitional period.
(61)
Furthermore, it should be possible to react immediately to new scientific evidence and to new risk assessments regarding human, animal or plant health, safety or the environment. For that purpose, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission to amend the requirements applicable to various categories of EU fertilising products.
(62)
When adopting delegated acts under this Regulation, it is of particular importance that the Commission carry out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level, and that those consultations be conducted in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making 
(
27
)
. In particular, to ensure equal participation in the preparation of delegated acts, the European Parliament and the Council receive all documents at the same time as Member States’ experts, and their experts systematically have access to meetings of Commission expert groups dealing with the preparation of delegated acts.
(63)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers to adopt acts should be conferred on the Commission in order to determine whether measures taken by Member States in respect of non-compliant EU fertilising products are justified or not. Since those acts will relate to the question of whether national measures are justified, such acts should not be subject to control by the Member States.
(64)
In order to further ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
28
)
.
(65)
The advisory procedure should be used for the adoption of implementing acts requiring the notifying Member State to take the necessary corrective measures in respect of notified bodies that do not meet or no longer meet the requirements for their notification.
(66)
The examination procedure should be used for the adoption of implementing acts laying down in common specifications uniform conditions for implementing the requirements of this Regulation and tests for verifying the conformity of EU fertilising products where harmonised standards have not been adopted, or do not satisfy the requirements of this Regulation, or where there are undue delays in the process of adopting or updating these standards; amending or repealing common specifications where non-compliance of EU fertilising products can be attributed to shortcomings in those common specifications; determining whether a national measure taken in respect of a compliant EU fertilising product that presents a risk to human, animal or plant health, to safety or to the environment is justified or not.
(67)
The Commission should adopt immediately applicable implementing acts determining whether a national measure taken in respect of a compliant EU fertilising product that presents a risk is justified or not where, in duly justified cases relating to the protection of human, animal or plant health, safety or the environment, imperative grounds of urgency so require.
(68)
Member States should lay down rules on penalties applicable to infringements of this Regulation and ensure that those rules are enforced. The penalties provided for should be effective, proportionate and dissuasive.
(69)
In view of the need to ensure a high level of environmental protection and the need to take into account new developments based on scientific facts, the Commission should submit to the European Parliament and to the Council a report which includes a review of the limit values for cadmium content.
(70)
It is necessary to provide for transitional arrangements that allow the making available on the market of EC fertilisers that have been placed on the market in accordance with Regulation (EC) No 2003/2003 before the date of application of this Regulation without those products having to comply with further product requirements. Distributors should therefore be able to supply EC fertilisers that have been placed on the market, namely stock that is already in the distribution chain, before the date of application of this Regulation.
(71)
It is necessary to provide for sufficient time for economic operators to comply with their obligations under this Regulation, and for Member States to set up the administrative infrastructure necessary for its application. The application should therefore be deferred to a date where those preparations can reasonably be finalised.
(72)
Since the objective of this Regulation, namely to guarantee the functioning of the internal market while ensuring that EU fertilising products on the market fulfil the requirements providing for a high level of protection of human, animal, and plant health, of safety and of the environment, cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather, by reason of its scale and effects, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
CHAPTER I
GENERAL PROVISIONS
Article 1
Scope
1.   This Regulation applies to EU fertilising products.
This Regulation does not apply to:
(a)
animal by-products or derived products which are subject to the requirements of Regulation (EC) No 1069/2009 when made available on the market;
(b)
plant protection products covered by the scope of Regulation (EC) No 1107/2009.
2.   This Regulation does not affect the application of the following legal acts:
(a)
Directive 86/278/EEC;
(b)
Directive 89/391/EEC;
(c)
Directive 91/676/EEC;
(d)
Directive 2000/60/EC;
(e)
Directive 2001/18/EC;
(f)
Regulation (EC) No 852/2004;
(g)
Regulation (EC) No 882/2004;
(h)
Regulation (EC) No 1881/2006;
(i)
Regulation (EC) No 1907/2006;
(j)
Regulation (EC) No 834/2007;
(k)
Regulation (EC) No 1272/2008;
(l)
Regulation (EU) No 98/2013;
(m)
Regulation (EU) No 1143/2014;
(n)
Regulation (EU) 2016/2031;
(o)
Directive (EU) 2016/2284;
(p)
Regulation (EU) 2017/625.
Article 2
Definitions
For the purposes of this Regulation, the following definitions apply:
(1)
‘fertilising product’ means a substance, mixture, micro- organism or any other material, applied or intended to be applied on plants or their rhizosphere or on mushrooms or their mycosphere, or intended to constitute the rhizosphere or mycosphere, either on its own or mixed with another material, for the purpose of providing the plants or mushrooms with nutrient or improving their nutrition efficiency;
(2)
‘EU fertilising product’ means a fertilising product which is CE marked when made available on the market;
(3)
‘substance’ means a substance as defined in point 1 of Article 3 of Regulation (EC) No 1907/2006;
(4)
‘mixture’ means a mixture as defined in point 2 of Article 3 of Regulation (EC) No 1907/2006;
(5)
‘micro-organism’ means a micro-organism as defined in point 15 of Article 3 of Regulation (EC) No 1107/2009;
(6)
‘liquid form’ means a suspension or a solution, where a suspension is a two-phase dispersion in which solid particles are maintained in suspension in the liquid phase, and a solution is a liquid that is free of solid particles, or a gel and includes pastes;
(7)
‘solid form’ means form characterised by structural rigidity and resistance to changes of shape or volume and in which the atoms are tightly bound to each other, either in a regular geometric lattice (crystalline solids) or in an irregular manner (an amorphous solid);
(8)
‘% by mass’ means a percentage of the mass of the entire EU fertilising product in the form in which it is made available on the market;
(9)
‘making available on the market’ means any supply of an EU fertilising product for distribution or use on the Union market in the course of a commercial activity, whether in return for payment or free of charge;
(10)
‘placing on the market’ means the first making available of an EU fertilising product on the Union market;
(11)
‘manufacturer’ means any natural or legal person who manufactures an EU fertilising product or has an EU fertilising product designed or manufactured, and markets that EU fertilising product under his or her name or trademark;
(12)
‘authorised representative’ means any natural or legal person established within the Union who has received a written mandate from a manufacturer to act on his or her behalf in relation to specified tasks;
(13)
‘importer’ means any natural or legal person established within the Union who places an EU fertilising product from a third country on the Union market;
(14)
‘distributor’ means any natural or legal person in the supply chain, other than the manufacturer or the importer, who makes an EU fertilising product available on the market;
(15)
‘economic operators’ means the manufacturer, the authorised representative, the importer and the distributor;
(16)
‘technical specification’ means a document that prescribes technical requirements to be fulfilled by an EU fertilising product, by its production process or by the methods for its sampling and analysis;
(17)
‘harmonised standard’ means harmonised standard as defined in point 1(c) of Article 2 of Regulation (EU) No 1025/2012;
(18)
‘accreditation’ means accreditation as defined in point 10 of Article 2 of Regulation (EC) No 765/2008;
(19)
‘national accreditation body’ means national accreditation body as defined in point 11 of Article 2 of Regulation (EC) No 765/2008;
(20)
‘conformity assessment’ means the process demonstrating whether the requirements of this Regulation relating to an EU fertilising product have been fulfilled;
(21)
‘conformity assessment body’ means a body that performs conformity assessment activities including testing, certification and inspection;
(22)
‘recall’ means any measure aimed at achieving the return of an EU fertilising product that has already been made available to the end-user;
(23)
‘withdrawal’ means any measure aimed at preventing an EU fertilising product in the supply chain from being made available on the market;
(24)
‘Union harmonisation legislation’ means any Union legislation harmonising the conditions for the marketing of products;
(25)
‘CE marking’ means a marking by which the manufacturer indicates that the EU fertilising product is in conformity with the applicable requirements set out in Union harmonisation legislation providing for its affixing.
Article 3
Free movement
1.   Member States shall not impede, for reasons relating to composition, labelling or other aspects covered by this Regulation, the making available on the market of EU fertilising products which comply with this Regulation.
2.   By way of derogation from paragraph 1 of this Article, a Member State which, on 14 July 2019 benefits from a derogation from Article 5 of Regulation (EC) No 2003/2003 in relation to cadmium content in fertilisers granted in accordance with Article 114(4) TFEU may continue to apply the national limit values for cadmium content in fertilisers which are applicable in that Member State on 14 July 2019 to EU fertilising products until such time as harmonised limit values for cadmium content in phosphate fertilisers which are equal to or lower than the limit values applicable in the Member State concerned on 14 July 2019 are applicable at Union level.
3.   This Regulation shall not prevent Member States from maintaining or adopting provisions for the purpose of protecting human health and the environment which are in compliance with the Treaties, concerning the use of EU fertilising products, provided that those provisions do not require modification of EU fertilising products which are in compliance with this Regulation and do not influence the conditions for making them available on the market.
Article 4
Product requirements
1.   An EU fertilising product shall:
(a)
meet the requirements set out in Annex I for the relevant product function category;
(b)
meet the requirements set out in Annex II for the relevant component material category or categories; and
(c)
be labelled in accordance with the labelling requirements set out in Annex III.
2.   For any aspects not covered by Annex I or II, EU fertilising products shall not present a risk to human, animal or plant health, to safety or to the environment.
3.   By 16 July 2020, the Commission shall publish a guidance document for manufacturers and market surveillance authorities with clear information and examples concerning the visual appearance of the label referred to in Annex III.
Article 5
Making available on the market
EU fertilising products shall only be made available on the market if they comply with this Regulation.
CHAPTER II
OBLIGATIONS OF ECONOMIC OPERATORS
Article 6
Obligations of manufacturers
1.   When placing EU fertilising products on the market, manufacturers shall ensure that they have been designed and manufactured in accordance with the requirements set out in Annexes I and II.
2.   Before placing EU fertilising products on the market, manufacturers shall draw up the technical documentation and carry out the relevant conformity assessment procedure referred to in Article 15, or have it carried out.
Where compliance of an EU fertilising product with the applicable requirements laid down in this Regulation has been demonstrated by that conformity assessment procedure, manufacturers shall draw up an EU declaration of conformity and affix the CE marking.
3.   Manufacturers shall keep the technical documentation and the EU declaration of conformity for 5 years after the EU fertilising product covered by those documents has been placed on the market.
On request, manufacturers shall make a copy of the EU declaration of conformity available to other economic operators.
4.   Manufacturers shall ensure that procedures are in place for EU fertilising products that are part of a series production to remain in conformity with this Regulation. Changes in the production process or in the characteristics of those EU fertilising products and changes in the harmonised standards, common specifications referred to in Article 14 or other technical specifications by reference to which conformity of an EU fertilising product is declared or by application of which its conformity is verified shall be adequately taken into account.
When deemed appropriate with regard to the performance of, or the risks presented by, an EU fertilising product, manufacturers shall carry out sample testing of such EU fertilising products made available on the market, investigate, and, if necessary, keep a register of complaints, of non-conforming EU fertilising products and recalls of such EU fertilising products, and shall keep distributors informed of any such monitoring.
5.   Manufacturers shall ensure that the packaging of the EU fertilising products which they have placed on the market bears a type number, batch number or other element allowing their identification or, where the EU fertilising products are supplied without packaging, that the required information is provided in a document accompanying each fertilising product.
6.   Manufacturers shall indicate their name, registered trade name or registered trade mark and the postal address at which they can be contacted on the packaging of the EU fertilising product or, where the EU fertilising product is supplied without packaging, in a document accompanying the EU fertilising product. The postal address shall indicate a single point at which the manufacturer can be contacted. Such information shall be in a language easily understood by end-users and market surveillance authorities and shall be clear, understandable and legible.
7.   Manufacturers shall ensure that EU fertilising products are accompanied by the information required under Annex III. Where an EU fertilising product is supplied in a package, the information shall appear on a label which is affixed to that package. Where the package is too small to contain all the information, the information that cannot be provided on the label shall be provided in a separate leaflet accompanying that package. Such a leaflet shall be regarded as part of the label. Where the EU fertilising product is supplied without packaging, all the information shall be provided in a leaflet. The label and the leaflet shall be accessible for inspection purposes when the EU fertilising product is made available on the market. The information shall be in a language which can be easily understood by end-users, as determined by the Member State concerned, and shall be clear, understandable and intelligible.
8.   Manufacturers who consider or have reason to believe that an EU fertilising product which they have placed on the market is not in conformity with this Regulation shall immediately take the corrective measures necessary to bring that EU fertilising product into conformity, to withdraw it or to recall it, as appropriate. Furthermore, where manufacturers consider or have reason to believe that an EU fertilising product which they have placed on the market presents a risk to human, animal or plant health, to safety or to the environment, they shall immediately inform the competent national authorities of the Member States in which they made the EU fertilising product available on the market to that effect, giving details, in particular, of any non-compliance and of any corrective measures taken.
9.   Manufacturers shall, further to a reasoned request from a competent national authority, provide it with all the information and documentation, in paper or electronic form, necessary to demonstrate the conformity of the EU fertilising product with this Regulation, in a language which can be easily understood by that authority. They shall cooperate with that authority, at its request, on any action taken to eliminate the risks posed by an EU fertilising product which they have placed on the market.
Article 7
Authorised representative
1.   A manufacturer may, by a written mandate, appoint an authorised representative.
The obligations laid down in Article 6(1) and the obligation to draw up technical documentation referred to in Article 6(2) shall not form part of the authorised representative’s mandate.
2.   An authorised representative shall perform the tasks specified in the mandate received from the manufacturer. The mandate shall allow the authorised representative to do at least the following:
(a)
keep the EU declaration of conformity and the technical documentation at the disposal of national market surveillance authorities for 5 years after the EU fertilising product covered by those documents has been placed on the market;
(b)
further to a reasoned request from a competent national authority, provide that authority with all the information and documentation necessary to demonstrate the conformity of an EU fertilising product;
(c)
cooperate with the competent national authorities, at their request, on any action taken to eliminate the risks posed by EU fertilising products covered by the authorised representative’s mandate.
Article 8
Obligations of importers
1.   Importers shall place only compliant EU fertilising products on the market.
2.   Before placing an EU fertilising product on the market, importers shall ensure that the appropriate conformity assessment procedure referred to in Article 15 has been carried out by the manufacturer. They shall ensure that the manufacturer has drawn up the technical documentation, that the EU fertilising product is accompanied by the required documents, and that the manufacturer has complied with the requirements set out in Article 6(5) and (6).
Where an importer considers or has reason to believe that an EU fertilising product is not in conformity with this Regulation, the importer shall not place the EU fertilising product on the market until it has been brought into conformity. Furthermore, where the EU fertilising product presents a risk to human, animal or plant health, to safety or to the environment, the importer shall inform the manufacturer and the market surveillance authorities to that effect.
3.   Importers shall indicate their name, registered trade name or registered trade mark and the postal address at which they can be contacted on the packaging of the EU fertilising product or, where the EU fertilising product is supplied without packaging, in a document accompanying the EU fertilising product. The contact details shall be in a language easily understood by end-users and market surveillance authorities.
4.   Importers shall ensure that EU fertilising products are accompanied by the information required under Annex III. Where an EU fertilising product is supplied in a package, the information shall appear on a label which is affixed to that package. Where the package is too small to contain all the information, the information that cannot be provided on the label shall be provided in a separate leaflet accompanying that package. Such a leaflet shall be regarded as part of the label. Where the EU fertilising product is supplied without packaging, all the information shall be provided in a leaflet. The label and the leaflet shall be accessible for inspection purposes when the EU fertilising product is made available on the market. The information shall be in a language which can be easily understood by end-users, as determined by the Member State concerned.
5.   Importers shall ensure that, while an EU fertilising product is under their responsibility, its storage or transport conditions do not jeopardise its compliance with the requirements set out in Annex I or III.
6.   When deemed appropriate with regard to the performance of, or the risks presented by an EU fertilising product, importers shall carry out sample testing of such EU fertilising products made available on the market, investigate, and, if necessary, keep a register of complaints, of non-conforming EU fertilising products and recalls of such EU fertilising products, and shall keep distributors informed of any such monitoring.
7.   Importers who consider or have reason to believe that an EU fertilising product which they have placed on the market is not in conformity with this Regulation shall immediately take the corrective measures necessary to bring that EU fertilising product into conformity, to withdraw it or to recall it, as appropriate. Furthermore, where importers consider or have reason to believe that an EU fertilising product which they have placed on the market presents a risk to human, animal or plant health, to safety or to the environment, they shall immediately inform the competent national authorities of the Member States in which they made the EU fertilising product available on the market to that effect, giving details, in particular, of any non-compliance and of any corrective measures taken.
8.   Importers shall, for 5 years after the EU fertilising product has been placed on the market, keep a copy of the EU declaration of conformity at the disposal of the market surveillance authorities and ensure that the technical documentation can be made available to those authorities, upon request.
On request, importers shall make a copy of the EU declaration of conformity available to other economic operators.
9.   Importers shall, further to a reasoned request from a competent national authority, provide it with all the information and documentation, in paper or electronic form, necessary to demonstrate the conformity of the EU fertilising product with this Regulation in a language which can be easily understood by that authority. They shall cooperate with that authority, at its request, on any action taken to eliminate the risks posed by an EU fertilising product which they have placed on the market.
Article 9
Obligations of distributors
1.   When making an EU fertilising product available on the market distributors shall act with due care in relation to the requirements of this Regulation.
2.   Before making an EU fertilising product available on the market distributors shall verify that it is accompanied by the required documents, including the information referred to in Article 6(7) or Article 8(4) provided in the manner specified therein, in a language which can be easily understood by end-users in the Member State in which the EU fertilising product is to be made available on the market, and that the manufacturer and the importer have complied with the requirements set out in Article 6(5) and (6) and Article 8(3) respectively.
Where a distributor considers or has reason to believe that an EU fertilising product is not in conformity with this Regulation, the distributor shall not make the EU fertilising product available on the market until it has been brought into conformity. Furthermore, where the EU fertilising product presents a risk to human, animal or plant health, to safety or to the environment, the distributor shall inform the manufacturer or the importer to that effect as well as the market surveillance authorities.
3.   Distributors shall ensure that, while an EU fertilising product is under their responsibility, its storage or transport conditions do not jeopardise its compliance with the requirements set out in Annex I or III.
4.   Distributors who consider or have reason to believe that an EU fertilising product which they have made available on the market is not in conformity with this Regulation shall make sure that the corrective measures necessary to bring that EU fertilising product into conformity, to withdraw it or to recall it, as appropriate, are taken. Furthermore, where distributors consider or have reason to believe that an EU fertilising product which they have made available on the market presents a risk to human, animal or plant health, to safety or to the environment, they shall immediately inform the competent national authorities of the Member States in which they made the EU fertilising product available on the market to that effect, giving details, in particular, of any non-compliance and of any corrective measures taken.
5.   Distributors shall, further to a reasoned request from a competent national authority, provide it with all the information and documentation, in paper or electronic form, necessary to demonstrate the conformity of the EU fertilising product with this Regulation. They shall cooperate with that authority, at its request, on any action taken to eliminate the risks posed by EU fertilising products which they have made available on the market.
Article 10
Cases in which obligations of manufacturers apply to importers and distributors
An importer or distributor shall be considered a manufacturer for the purposes of this Regulation, and shall be subject to the obligations of the manufacturer under Article 6, where that importer or distributor places an EU fertilising product on the market under his or her name or trademark or modifies an EU fertilising product already placed on the market in such a way that compliance with this Regulation may be affected.
Article 11
Packaging and repackaging by importers and distributors
Where an importer or distributor packages or repackages an EU fertilising product and is not considered a manufacturer pursuant to Article 10, that importer or distributor shall:
(a)
ensure that the packaging bears his or her name, registered trade name or registered trade mark and postal address preceded by the words ‘packaged by’ or ‘repackaged by’; and
(b)
keep a specimen of the original information referred to in Article 6(7) or Article 8(4) at the disposal of the market surveillance authorities for 5 years after having made the EU fertilising product available on the market.
Article 12
Identification of economic operators
1.   Economic operators shall, on request, identify the following to the market surveillance authorities:
(a)
any economic operator who has supplied them with an EU fertilising product;
(b)
any economic operator to whom they have supplied an EU fertilising product.
2.   The economic operators shall be able to present the information referred to in the first paragraph for 5 years after they have been supplied with the EU fertilising product and for 5 years after they have supplied the EU fertilising product.
CHAPTER III
CONFORMITY OF EU FERTILISING PRODUCTS
Article 13
Presumption of conformity
1.   EU fertilising products which are in conformity with harmonised standards or parts thereof, the references of which have been published in the 
Official Journal of the European Union
, shall be presumed to be in conformity with the requirements set out in Annexes I, II and III covered by those standards or parts thereof.
2.   Tests for verifying the conformity of EU fertilising products with the requirements set out in Annexes I, II and III shall be performed in a reliable and reproducible manner. Tests which are in conformity with harmonised standards or parts thereof, the references of which have been published in the 
Official Journal of the European Union
, shall be presumed to be reliable and reproducible to the extent that the tests are covered by those standards or parts thereof.
Article 14
Common specifications
1.   The Commission may adopt implementing acts laying down common specifications for the requirements set out in Annex I, II or III or tests referred to in Article 13(2) where:
(a)
those requirements or tests are not covered by harmonised standards or parts thereof, the references of which have been published in the 
Official Journal of the European Union
;
(b)
the Commission observes undue delays in the adoption of requested harmonised standards; or
(c)
the Commission has decided in accordance with the procedure referred to in Article 11(5) of Regulation (EU) No 1025/2012 to maintain with restriction or to withdraw the references to the harmonised standards or parts thereof by which those requirements or tests are covered.
Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 45(3).
2.   EU fertilising products which are in conformity with common specifications or parts thereof shall be presumed to be in conformity with the requirements set out in Annexes I, II and III covered by those common specifications or parts thereof.
3.   Tests for verifying the conformity of EU fertilising products with the requirements set out in Annexes I, II and III which are in conformity with common specifications or parts thereof shall be presumed to be reliable and reproducible to the extent that the tests are covered by those common specifications or parts thereof.
Article 15
Conformity assessment procedures
1.   Conformity assessment of an EU fertilising product with the requirements laid down in this Regulation shall be carried out under the applicable conformity assessment procedure in accordance with Annex IV.
2.   Records and correspondence relating to conformity assessment procedures shall be drawn up in the official language or languages of the Member State where the notified body carrying out the conformity assessment procedures is established, or in a language accepted by that body.
Article 16
EU declaration of conformity
1.   The EU declaration of conformity shall state that the fulfilment of the requirements laid down in this Regulation has been demonstrated.
2.   The EU declaration of conformity shall have the model structure set out in Annex V, shall contain the elements specified in the relevant modules set out in Annex IV and shall be continuously updated. It shall be translated into the language or languages required by the Member State in which the EU fertilising product is placed or made available on the market.
3.   Where an EU fertilising product is subject to more than one Union act requiring an EU declaration of conformity, a single EU declaration of conformity shall be drawn up in respect of all such Union acts. That declaration shall state the Union acts concerned and their publication references. It may be a dossier made up of relevant individual EU declarations of conformity.
4.   By drawing up the EU declaration of conformity, the manufacturer shall assume responsibility for the compliance of the EU fertilising product with the requirements laid down in this Regulation.
Article 17
General principles of CE marking
The CE marking shall be subject to the general principles set out in Article 30 of Regulation (EC) No 765/2008.
Article 18
Rules and conditions for affixing the CE marking
1.   The CE marking shall be affixed visibly, legibly and indelibly to the packaging of the EU fertilising product or, where the EU fertilising product is supplied without packaging, to a document accompanying the EU fertilising product.
2.   The CE marking shall be affixed before the EU fertilising product is placed on the market.
3.   The CE marking shall be followed by the identification number of the notified body, where required under Annex IV.
The identification number of the notified body shall be affixed by the body itself or, under its instructions, by the manufacturer or his or her authorised representative.
4.   Member States shall build upon existing mechanisms to ensure correct application of the regime governing the CE marking and shall take appropriate action in the event of improper use of that marking.
Article 19
End-of-waste status
This Regulation lays down criteria in accordance with which material that constitutes waste, as defined in Directive 2008/98/EC, can cease to be waste, if it is contained in a compliant EU fertilising product. In such cases, the recovery operation under this Regulation shall be performed before the material ceases to be waste, and the material shall be considered to comply with the conditions laid down in Article 6 of that Directive and therefore to have ceased to be waste from the moment that the EU declaration of conformity was drawn up.
CHAPTER IV
NOTIFICATION OF CONFORMITY ASSESSMENT BODIES
Article 20
Notification
Member States shall notify the Commission and the other Member States of bodies authorised to carry out third-party conformity assessment tasks under this Regulation.
Article 21
Notifying authorities
1.   Member States shall designate a notifying authority that shall be responsible for setting up and carrying out the necessary procedures for the assessment and notification of conformity assessment bodies and the monitoring of notified bodies, including compliance with Article 26.
2.   Member States may decide that the assessment and monitoring referred to in paragraph 1 of this Article shall be carried out by a national accreditation body within the meaning of and in accordance with Regulation (EC) No 765/2008.
3.   Where the notifying authority delegates or otherwise entrusts the assessment, notification or monitoring referred to in paragraph 1 of this Article to a body which is not a governmental entity, that body shall be a legal entity and shall comply 
mutatis mutandis
 with the requirements laid down in Article 22. In addition that body shall have arrangements to cover liabilities arising out of its activities.
4.   The notifying authority shall take full responsibility for the tasks performed by the body referred to in paragraph 3.
Article 22
Requirements relating to notifying authorities
1.   A notifying authority shall be established in such a way that no conflict of interest with conformity assessment bodies occurs.
2.   A notifying authority shall be organised and operated so as to safeguard the objectivity and impartiality of its activities.
3.   A notifying authority shall be organised in such a way that each decision relating to notification of a conformity assessment body is taken by competent persons different from those who carried out the assessment.
4.   A notifying authority shall not offer or provide any activities that conformity assessment bodies perform or consultancy services on a commercial or competitive basis.
5.   A notifying authority shall safeguard the confidentiality of the information it obtains.
6.   A notifying authority shall have a sufficient number of competent personnel at its disposal for the proper performance of its tasks.
Article 23
Information obligation on notifying authorities
Member States shall inform the Commission of their procedures for the assessment and notification of conformity assessment bodies and the monitoring of notified bodies, and of any changes thereto.
The Commission shall make that information publicly available.
Article 24
Requirements relating to notified bodies
1.   For the purposes of notification, a conformity assessment body shall meet the requirements laid down in paragraphs 2 to 11.
2.   A conformity assessment body shall be established under the national law of a Member State and have legal personality.
3.   A conformity assessment body shall be a third-party body independent of the organisation or the EU fertilising products it assesses.
4.   A conformity assessment body, its top level management and the personnel responsible for carrying out the conformity assessment tasks shall not be the designer, manufacturer, supplier, purchaser, owner or user of fertilising products nor the representative of any of those parties. This shall not preclude the use of fertilising products that are necessary for the operations of the conformity assessment body or the use of fertilising products for personal purposes.
A conformity assessment body, its top level management and the personnel responsible for carrying out the conformity assessment tasks shall not be directly involved in the design, manufacture, marketing or use of fertilising products or represent the parties engaged in those activities. They shall not engage in any activity that may conflict with their independence of judgement or integrity in relation to conformity assessment activities for which they are notified. This shall in particular apply to consultancy services.
Conformity assessment bodies shall ensure that the activities of their subsidiaries or subcontractors do not affect the confidentiality, objectivity or impartiality of their conformity assessment activities.
5.   Conformity assessment bodies and their personnel shall carry out the conformity assessment activities with the highest degree of professional integrity and the requisite technical competence in the specific field and shall be free from all pressures and inducements, particularly financial, which might influence their judgement or the results of their conformity assessment activities, especially as regards persons or groups of persons with an interest in the results of those activities.
6.   A conformity assessment body shall be capable of carrying out all the conformity assessment tasks assigned to it by Annex IV and in relation to which it has been notified, whether those tasks are carried out by the conformity assessment body itself or on its behalf and under its responsibility.
At all times and for each conformity assessment procedure and each kind or category of EU fertilising products in relation to which it has been notified, a conformity assessment body shall have at its disposal the necessary:
(a)
personnel with technical knowledge and sufficient and appropriate experience to perform the conformity assessment tasks;
(b)
descriptions of procedures in accordance with which conformity assessment is carried out, ensuring the transparency and the ability of reproduction of those procedures. It shall have appropriate policies and procedures in place that distinguish between tasks it carries out as a notified body and other activities;
(c)
procedures for the performance of activities which take due account of the size of an undertaking, the sector in which it operates, its structure, the degree of complexity of the product technology in question and the mass or serial nature of the production process.
A conformity assessment body shall have the means necessary to perform the technical and administrative tasks connected with the conformity assessment activities in an appropriate manner and shall have access to all necessary equipment or facilities.
7.   The personnel responsible for carrying out the conformity assessment tasks shall have the following:
(a)
sound technical and vocational training covering all the conformity assessment activities in relation to which the conformity assessment body has been notified;
(b)
satisfactory knowledge of the requirements of the assessments they carry out and adequate authority to carry out those assessments;
(c)
appropriate knowledge and understanding of the requirements set out in Annexes I, II and III, of the applicable harmonised standards referred to in Article 13 and common specifications referred to in Article 14 and of the relevant provisions of Union harmonisation legislation and of national legislation;
(d)
the ability to draw up certificates, records and reports demonstrating that assessments have been carried out.
8.   The impartiality of the conformity assessment bodies, their top level management and of the personnel responsible for carrying out the conformity assessment tasks shall be guaranteed.
The remuneration of the top level management and personnel responsible for carrying out the conformity assessment tasks of a conformity assessment body shall not depend on the number of assessments carried out or on the results of those assessments.
9.   Conformity assessment bodies shall take out liability insurance unless liability is assumed by the State in accordance with national law, or the Member State itself is directly responsible for the conformity assessment.
10.   The personnel of a conformity assessment body shall observe professional secrecy with regard to all information obtained in carrying out their tasks under Annex IV, except in relation to the competent authorities of the Member State in which its activities are carried out. Proprietary rights shall be protected.
11.   Conformity assessment bodies shall participate in, or ensure that their personnel responsible for carrying out the conformity assessment tasks are informed of, the relevant standardisation activities and the activities of the notified body coordination group established under Article 36 and shall apply as general guidance the administrative decisions and documents produced as a result of the work of that group.
Article 25
Presumption of conformity of notified bodies
Where a conformity assessment body demonstrates its conformity with the criteria laid down in the relevant harmonised standards or parts thereof the references of which have been published in the 
Official Journal of the European Union
 it shall be presumed to comply with the requirements set out in Article 24 in so far as the applicable harmonised standards cover those requirements.
Article 26
Subsidiaries of and subcontracting by notified bodies
1.   Where a notified body subcontracts specific tasks connected with conformity assessment or has recourse to a subsidiary, it shall ensure that the subcontractor or the subsidiary meets the requirements set out in Article 24 and shall inform the notifying authority accordingly.
2.   Notified bodies shall take full responsibility for the tasks performed by subcontractors or subsidiaries wherever these are established.
3.   Activities may be subcontracted or carried out by a subsidiary only with the agreement of the client.
4.   Notified bodies shall keep at the disposal of the notifying authority the relevant documents concerning the assessment of the qualifications of the subcontractor or the subsidiary and the work carried out by them under Annex IV.
Article 27
Application for notification
1.   A conformity assessment body shall submit an application for notification to the notifying authority of the Member State in which it is established.
2.   The application for notification shall be accompanied by a description of the conformity assessment activities, the conformity assessment module or modules and the EU fertilising product or products for which that body claims to be competent, as well as by an accreditation certificate issued by a national accreditation body attesting that the conformity assessment body fulfils the requirements laid down in Article 24.
Article 28
Notification procedure
1.   Notifying authorities may notify only conformity assessment bodies which have satisfied the requirements laid down in Article 24.
2.   They shall notify the Commission and the other Member States using the electronic notification tool developed and managed by the Commission.
3.   The notification shall include full details of the conformity assessment activities, the conformity assessment module or modules and EU fertilising product or products concerned and the accreditation certificate referred to in Article 27(2).
4.   The body concerned may perform the activities of a notified body only where no objections are raised by the Commission or the other Member States within two weeks of a notification.
Only such a body shall be considered a notified body for the purposes of this Regulation.
5.   The notifying authority shall notify the Commission and the other Member States of any subsequent relevant changes to the notification.
Article 29
Identification numbers and lists of notified bodies
1.   The Commission shall assign an identification number to a notified body.
It shall assign a single such number even where the body is notified under several Union acts.
2.   The Commission shall make publicly available the list of the bodies notified under this Regulation, including the identification numbers that have been assigned to them and the activities for which they have been notified.
The Commission shall ensure that the list is kept up to date.
Article 30
Changes to notifications
1.   Where a notifying authority has ascertained or has been informed that a notified body no longer meets the requirements laid down in Article 24 or that it is failing to fulfil its obligations, the notifying authority shall restrict, suspend or withdraw notification as appropriate, depending on the seriousness of the failure to meet those requirements or fulfil those obligations. It shall immediately inform the Commission and the other Member States accordingly.
2.   In the event of restriction, suspension or withdrawal of notification, or where the notified body has ceased its activity, the notifying Member State shall take appropriate steps to ensure that the files of that body are either processed by another notified body or kept available for the responsible notifying and market surveillance authorities at their request.
Article 31
Challenge of the competence of notified bodies
1.   The Commission shall investigate all cases where it doubts, or doubt is brought to its attention regarding, the competence of a notified body or the continued fulfilment by a notified body of the requirements and responsibilities to which it is subject.
2.   The notifying Member State shall provide the Commission, on request, with all information relating to the basis for the notification or the maintenance of the competence of the notified body concerned.
3.   The Commission shall ensure that all sensitive information obtained in the course of its investigations is treated confidentially.
4.   Where the Commission ascertains that a notified body does not meet or no longer meets the requirements for its notification, it shall adopt an implementing act requiring the notifying Member State to take the necessary corrective measures, including withdrawal of notification if necessary.
That implementing act shall be adopted in accordance with the advisory procedure referred to in Article 45(2).
Article 32
Operational obligations of notified bodies
1.   Notified bodies shall carry out conformity assessments in accordance with the conformity assessment procedures provided for in Annex IV.
2.   Conformity assessments shall be carried out in a proportionate manner, avoiding unnecessary burdens for economic operators. Notified bodies shall perform their activities taking due account of the size of an undertaking, the sector in which it operates, its structure, the degree of complexity of the product technology in question and the mass or serial nature of the production process.
In so doing they shall nevertheless respect the degree of rigour and the level of protection required for the compliance of the EU fertilising product with this Regulation.
3.   Where a notified body finds that the requirements set out in Annex I, II or III, or corresponding harmonised standards, common specifications referred to in Article 14 or other technical specifications, have not been met by a manufacturer, it shall require that manufacturer to take appropriate corrective measures and shall not issue a certificate or approval decision.
4.   Where, in the course of the monitoring of conformity following the issue of a certificate or an approval decision, a notified body finds that an EU fertilising product no longer complies, it shall require the manufacturer to take appropriate corrective measures and shall suspend or withdraw the certificate or the approval decision, if necessary.
5.   Where corrective measures are not taken or do not have the required effect, the notified body shall restrict, suspend or withdraw any certificates or approval decisions, as appropriate.
Article 33
Appeal against decisions of notified bodies
Member States shall ensure that an appeal procedure against decisions of the notified bodies is available.
Article 34
Information obligation on notified bodies
1.   Notified bodies shall inform the notifying authority of the following:
(a)
any refusal, restriction, suspension or withdrawal of a certificate or approval decision;
(b)
any circumstances, affecting the scope of or conditions for notification;
(c)
any request for information which they have received from market surveillance authorities regarding conformity assessment activities;
(d)
on request, conformity assessment activities performed within the scope of their notification and any other activity performed, including cross-border activities and subcontracting.
2.   Notified bodies shall provide the other bodies notified under this Regulation carrying out similar conformity assessment activities covering the same EU fertilising products with relevant information on issues relating to negative and, on request, positive conformity assessment results.
Article 35
Exchange of experience
The Commission shall provide for the organisation of exchange of experience between the Member States’ national authorities responsible for notification policy.
Article 36
Coordination of notified bodies
The Commission shall ensure that appropriate coordination and cooperation between bodies notified under this Regulation are put in place and properly operated in the form of a sectoral group of notified bodies.
Notified bodies shall participate in the work of that group, directly or by means of designated representatives.
CHAPTER V
UNION MARKET SURVEILLANCE, CONTROL OF EU FERTILISING PRODUCTS ENTERING THE UNION MARKET AND UNION SAFEGUARD PROCEDURE
Article 37
Union market surveillance and control of EU fertilising products entering the Union market
Articles 16 to 29 of Regulation (EC) No 765/2008 shall apply to EU fertilising products.
Article 38
Procedure at national level for dealing with EU fertilising products presenting a risk
1.   Where the market surveillance authorities of one Member State have sufficient reason to believe that an EU fertilising product presents a risk to human, animal or plant health, to safety or to the environment, they shall carry out an evaluation in relation to the EU fertilising product concerned covering all relevant requirements laid down in this Regulation. The relevant economic operators shall cooperate as necessary with the market surveillance authorities for that purpose.
Where, in the course of the evaluation referred to in the first subparagraph, the market surveillance authorities find that the EU fertilising product does not comply with the requirements laid down in this Regulation, they shall without delay require the relevant economic operator to take all appropriate corrective action, within a reasonable period prescribed by the market surveillance authorities and commensurate with the nature of the risk, to bring the EU fertilising product into compliance with those requirements, to withdraw the EU fertilising product from the market or to recall it.
The market surveillance authorities shall inform the relevant notified body accordingly.
Article 21 of Regulation (EC) No 765/2008 shall apply to the measures referred to in the second subparagraph of this paragraph.
2.   Where the market surveillance authorities consider that non-compliance is not restricted to their national territory, they shall inform the Commission and the other Member States of the results of the evaluation and of the actions which they have required the economic operator to take.
3.   The economic operator shall ensure that all appropriate corrective action is taken in respect of all the EU fertilising products concerned that the economic operator has made available on the market throughout the Union.
4.   Where the relevant economic operator does not take adequate corrective action within the period referred to in the second subparagraph of paragraph 1, the market surveillance authorities shall take all appropriate provisional measures to prohibit or restrict the EU fertilising product being made available on their national market, to withdraw the EU fertilising product from that market or to recall it.
The market surveillance authorities shall inform the Commission and the other Member States, without delay, of those measures.
5.   The information referred to in the second subparagraph of paragraph 4 shall include all available details, in particular the data necessary for the identification of the non-compliant EU fertilising product, the origin of that EU fertilising product, the nature of the non-compliance alleged and the risk involved, the nature and duration of the national measures taken and the arguments put forward by the relevant economic operator. In particular, the market surveillance authorities shall indicate whether the non-compliance is due to any of the following:
(a)
failure of the EU fertilising product to meet the requirements set out in Annex I, II or III;
(b)
shortcomings in the harmonised standards referred to in Article 13;
(c)
shortcomings in the common specifications referred to in Article 14.
6.   Member States other than the Member State initiating the procedure under this Article shall without delay inform the Commission and the other Member States of any measures adopted and of any additional information at their disposal relating to the non-compliance of the EU fertilising product concerned, and, in the event of disagreement with the adopted national measure, of their objections.
7.   Where, within three months of receipt of the information referred to in the second subparagraph of paragraph 4, no objection has been raised by either a Member State or the Commission in respect of a provisional measure taken by a Member State, that measure shall be deemed justified.
8.   Member States shall ensure that appropriate restrictive measures, such as withdrawal of the EU fertilising product from the market, are taken without delay in respect of the EU fertilising product concerned.
9.   Obligations of the market surveillance authorities under this Article shall be without prejudice to the possibility for Member States to regulate fertilising products which are not EU fertilising products.
Article 39
Union safeguard procedure
1.   Where, on completion of the procedure set out in Article 38(3) and (4), objections are raised against a measure taken by a Member State, or where the Commission considers a national measure to be contrary to Union law, the Commission shall without delay enter into consultation with the Member States and the relevant economic operator or operators and shall evaluate the national measure. On the basis of the results of that evaluation, the Commission shall adopt an implementing act in the form of a decision determining whether the national measure is justified or not.
If the national measure is considered justified, the decision shall order all Member States to take the necessary measures to ensure that the non-compliant EU fertilising product is withdrawn from their market, and to inform the Commission accordingly.
If the national measure is considered unjustified, the decision shall order the Member State concerned to withdraw that measure.
The Commission shall address its decision to all Member States and shall immediately communicate it to them and the relevant economic operator or operators.
2.   Where the national measure is considered justified and the non-compliance of the EU fertilising product is attributed to shortcomings in the harmonised standards referred to in point (b) of Article 38(5) of this Regulation, the Commission shall apply the procedure provided for in Article 11 of Regulation (EU) No 1025/2012.
3.   Where the national measure is considered justified and the non-compliance of the EU fertilising product is attributed to shortcomings in the common specifications referred to in point (c) of Article 38(5), the Commission shall, without delay, adopt implementing acts amending or repealing the common specifications concerned.
Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 45(3).
Article 40
Compliant EU fertilising products which present a risk
1.   Where, having carried out an evaluation under Article 38(1), a Member State finds that although an EU fertilising product is in compliance with this Regulation it presents a risk to human, animal or plant health, to safety or to the environment, it shall without delay require the relevant economic operator to take all appropriate measures, within a reasonable period prescribed by the market surveillance authority and commensurate with the nature of the risk, to ensure that the EU fertilising product concerned, when made available on the market, no longer presents that risk, to withdraw the EU fertilising product from the market or to recall it.
2.   The economic operator shall ensure that corrective action is taken in respect of all the EU fertilising products concerned that the economic operator has made available on the market throughout the Union.
3.   The Member State shall immediately inform the Commission and the other Member States. That information shall include all available details, in particular the data necessary for the identification of the EU fertilising product concerned, the origin and the supply chain of that EU fertilising product, the nature of the risk involved and the nature and duration of the national measures taken.
4.   The Commission shall without delay enter into consultation with the Member States and the relevant economic operator or operators and shall evaluate the national measures taken. On the basis of the results of that evaluation, the Commission shall adopt an implementing act in the form of a decision determining whether the national measure is justified or not, and where necessary, ordering appropriate measures.
Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 45(3).
On duly justified imperative grounds of urgency relating to the protection of human, animal or plant health, safety or the environment, the Commission shall adopt immediately applicable implementing acts in accordance with the procedure referred to in Article 45(4).
5.   The Commission shall address its decision to all Member States and shall immediately communicate it to them and the relevant economic operator or operators.
Article 41
Formal non-compliance
1.   Without prejudice to Article 38, where a Member State makes one of the following findings with regard to an EU fertilising product, it shall require the relevant economic operator to put an end to the non-compliance concerned:
(a)
the CE marking has been affixed in violation of Article 30 of Regulation (EC) No 765/2008 or of Article 18 of this Regulation;
(b)
the identification number of the notified body has been affixed in violation of Article 18 or has not been affixed, where required by Article 18;
(c)
the EU declaration of conformity has not been drawn up or has not been drawn up correctly;
(d)
the technical documentation is either not available or not complete;
(e)
the information referred to in Article 6(6) or Article 8(3) is absent, false or incomplete;
(f)
any other administrative requirement provided for in Article 6 or Article 8 is not fulfilled.
2.   Where the non-compliance referred to in paragraph 1 persists, the Member State concerned shall take all appropriate measures to restrict or prohibit the EU fertilising product being made available on the market or ensure that it is recalled or withdrawn from the market.
Obligations of Member States in this respect shall be without prejudice to the possibility for them to regulate fertilising products which are not EU fertilising products.
CHAPTER VI
DELEGATED POWERS AND COMMITTEE PROCEDURE
Article 42
Amendments of Annexes
1.   The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 44 amending Annex I, with the exception of cadmium limit values and the definitions, or other elements relating to the scope, of product function categories, and amending Annexes II, III and IV, for the purposes of adapting those Annexes to technical progress and of facilitating internal market access and free movement for EU fertilising products:
(a)
which have the potential to be the subject of significant trade on the internal market, and
(b)
for which there is scientific evidence that they:
(i)
do not present a risk to human, animal or plant health, to safety or to the environment, and
(ii)
ensure agronomic efficiency.
When adopting delegated acts which introduce new contaminant limit values in Annex I, the Commission shall take into account scientific opinions of the European Food Safety Authority, the European Chemicals Agency or the Commission’s Joint Research Centre, as relevant.
Where the Commission adopts delegated acts in order to add or review component material categories so as to include materials that can be considered to be recovered waste or by-products within the meaning of Directive 2008/98/EC, those delegated acts shall explicitly exclude such materials from component material categories 1 and 11 of Annex II to this Regulation.
When adopting delegated acts under this paragraph, the Commission shall prioritise in particular animal by-products, by-products within the meaning of Directive 2008/98/EC, and recovered waste, in particular from the agricultural sector and the agro-food industry, as well as materials and products already lawfully placed on the market in one or more Member States.
2.   Without undue delay after 15 July 2019, the Commission shall assess struvite, biochar and ash-based products. If that assessment concludes that the criteria in point (b) of paragraph 1 are fulfilled, the Commission shall adopt delegated acts pursuant to paragraph 1 to include those materials in Annex II.
3.   The Commission may only adopt delegated acts pursuant to paragraph 1 amending Annex II to this Regulation to include in the component material categories materials that cease to be waste following a recovery operation if recovery rules in that Annex, adopted no later than the inclusion, ensure that the materials comply with the conditions laid down in Article 6 of Directive 2008/98/EC.
4.   The Commission may only adopt delegated acts pursuant to paragraph 1 amending Annex II to add new micro-organisms or strains of micro-organisms, or additional processing methods to the component material category for such organisms after having verified which strains of the additional micro-organism fulfil the criteria in point (b) of paragraph 1, on the basis of the following data:
(a)
name of the micro-organism;
(b)
taxonomic classification of the micro-organism: genus, species, strain and procurement method;
(c)
scientific literature reporting about safe production, conservation and use of the micro-organism;
(d)
taxonomic relation to micro-organism species fulfilling the requirements for a Qualified Presumption of Safety as established by the European Food Safety Authority;
(e)
information on the production process, including, where relevant, processing methods such as spray drying, fluid-bed drying, static drying, centrifugation, deactivation by heat, filtration and grinding;
(f)
information on the identity and residue levels of residual intermediates, toxins or microbial metabolites in the component material; and
(g)
natural occurrence, survival and mobility in the environment.
5.   The Commission may only adopt delegated acts pursuant to paragraph 1 amending Annex II to this Regulation to add derived products within the meaning of Regulation (EC) No 1069/2009 in the component material categories where an end point in the manufacturing chain has been determined in accordance with Article 5(2) of that Regulation.
The Commission shall assess such derived products with respect to relevant aspects not taken into account for the purpose of determining an end point in the manufacturing chain in accordance with Regulation (EC) No 1069/2009. If that assessment concludes that the criteria in point (b) of paragraph 1 of this Article are fulfilled, the Commission shall adopt delegated acts pursuant to paragraph 1 of this Article to include those materials in the table in component material category 10 in Part II of Annex II to this Regulation without undue delay whenever such an end point is determined.
6.   By 16 July 2024, the Commission shall assess biodegradability criteria for polymers referred to in point 2 of component material category 9 in Part II of Annex II and test methods to verify compliance with those criteria and, where appropriate, shall adopt delegated acts pursuant to paragraph 1 which lay down those criteria.
Such criteria shall ensure that:
(a)
the polymer is capable of undergoing physical and biological decomposition in natural soil conditions and aquatic environments across the Union, so that it ultimately decomposes only into carbon dioxide, biomass and water;
(b)
the polymer has at least 90 % of the organic carbon converted into carbon dioxide in a maximum period of 48 months after the end of the claimed functionality period of the EU fertilising product indicated on the label, and as compared to an appropriate standard in the biodegradation test; and
(c)
the use of polymers does not lead to accumulation of plastics in the environment.
7.   By 16 July 2022, the Commission shall adopt delegated acts in accordance with Article 44 supplementing point 3 of component material category 11 in Part II of Annex II to this Regulation by laying down criteria on agronomic efficiency and safety for the use of by-products within the meaning of Directive 2008/98/EC in EU fertilising products. Such criteria shall reflect present product manufacturing practices, technological developments and the latest scientific evidence.
8.   The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 44 amending Annex I, with the exception of cadmium limit values, and Annexes II, III and IV in the light of new scientific evidence. The Commission shall use this empowerment where, based on a risk assessment, an amendment proves necessary to ensure that any EU fertilising product complying with the requirements of this Regulation does not, under normal conditions of use, present a risk to human, animal, or plant health, to safety or to the environment.
Article 43
Separate delegated acts for separate component material categories
When exercising its power to adopt delegated acts pursuant to Article 42, the Commission shall adopt a separate delegated act in respect of each component material category in Annex II. Those delegated acts shall include any amendments to Annexes I, III and IV which are necessary as a consequence of amendments to Annex II.
Article 44
Exercise of the delegation
1.   The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.
2.   The power to adopt delegated acts referred to in Article 42 shall be conferred on the Commission for a period of five years from 15 July 2019. The Commission shall draw up a report in respect of the delegation of power not later than nine months before the end of the five-year period. The delegation of power shall be tacitly extended for periods of an identical duration, unless the European Parliament or the Council opposes such extension not later than three months before the end of each period.
3.   The delegation of power referred to in Article 42 may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council. A decision to revoke shall put an end to the delegation of the power specified in that decision. It shall take effect the day following the publication of the decision in the 
Official Journal of the European Union
 or at a later date specified therein. It shall not affect the validity of any delegated acts already in force.
4.   Before adopting a delegated act, the Commission shall consult experts designated by each Member State in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making.
5.   As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council.
6.   A delegated act adopted pursuant to Article 42 shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or the Council within a period of three months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object. That period shall be extended by three months at the initiative of the European Parliament or of the Council.
Article 45
Committee procedure
1.   The Commission shall be assisted by the Committee on fertilising products. That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.
2.   Where reference is made to this paragraph, Article 4 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
3.   Where reference is made to this paragraph, Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
4.   Where reference is made to this paragraph, Article 8 of Regulation (EU) No 182/2011, in conjunction with Article 5 thereof, shall apply.
CHAPTER VII
AMENDMENTS
Article 46
Amendments to Regulation (EC) No 1069/2009
Regulation (EC) No 1069/2009 is amended as follows:
(1)
in Article 5, paragraphs 2 and 3 are replaced by the following:
‘2.   For derived products referred to in Articles 32, 35 and 36 which no longer pose any significant risk to public or animal health, an end point in the manufacturing chain may be determined, beyond which they are no longer subject to the requirements of this Regulation.
Those derived products may subsequently be placed on the market without restrictions under this Regulation and shall no longer be subject to official controls in accordance with this Regulation.
The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 51a supplementing this Regulation by determining an end point in the manufacturing chain, beyond which derived products referred to in this paragraph are no longer subject to the requirements of this Regulation.
3.   In the event of risks to public or animal health, Articles 53 and 54 of Regulation (EC) No 178/2002 concerning emergency health measures shall apply 
mutatis mutandis
 to the derived products referred to in Articles 32, 33 and 36 of this Regulation.
4.   Within six months after 15 July 2019, the Commission shall initiate a first assessment of derived products referred to in Article 32 that are already widely used in the Union as organic fertilisers and soil improvers. This assessment shall cover at least the following products: meat meal, bone meal, meat-and-bone meal, hydrolysed proteins of Category 3 materials, processed manure, compost, biogas digestion residues, feather meal, glycerine and other products of Category 2 or 3 materials derived from the production of biodiesel and renewable fuels, as well as petfood, feed and dog chews that have been refused for commercial reasons or technical failures, and derived products from blood of animals, hides and skins, hoofs and horns, guano of bats and birds, wool and hair, feather and downs, and pig bristles. Where the assessment concludes that those derived products no longer pose any significant risk to public or animal health, the Commission shall determine an end point in the manufacturing chain pursuant to paragraph 2 of this Article without undue delay and in any case no later than six months after the assessment is finalised.’;
(2)
the following Article is inserted:
‘Article 51a
Exercise of the delegation
1.   The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.
2.   The power to adopt delegated acts referred to in Article 5(2) shall be conferred on the Commission for a period of five years from 15 July 2019. The Commission shall draw up a report in respect of the delegation of power not later than nine months before the end of the five-year period. The delegation of power shall be tacitly extended for periods of an identical duration, unless the European Parliament or the Council opposes such extension not later than three months before the end of each period.
3.   The delegation of power referred to in Article 5(2) may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council. A decision to revoke shall put an end to the delegation of the power specified in that decision. It shall take effect the day following the publication of the decision in the 
Official Journal of the European Union
 or at a later date specified therein. It shall not affect the validity of any delegated acts already in force.
4.   Before adopting a delegated act, the Commission shall consult experts designated by each Member State in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making
 (
*1
)
.
5.   As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council.
6.   A delegated act adopted pursuant to Article 5(2) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or by the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object. That period shall be extended by two months at the initiative of the European Parliament or of the Council.
(
*1
)
  
                                             
OJ L 123, 12.5.2016, p. 1
.’
                                          "
Article 47
Amendments to Regulation (EC) No 1107/2009
Regulation (EC) No 1107/2009 is amended as follows:
(1)
in Article 2(1), point (b) is replaced by the following:
‘(b)
influencing the life processes of plants, such as substances influencing their growth, other than as a nutrient or a plant biostimulant;’;
(2)
in Article 3, the following point is added:
‘34.
“plant biostimulant” means a product stimulating plant nutrition processes independently of the product’s nutrient content with the sole aim of improving one or more of the following characteristics of the plant or the plant rhizosphere:
(a)
nutrient use efficiency;
(b)
tolerance to abiotic stress;
(c)
quality traits;
(d)
availability of confined nutrients in soil or rhizosphere.’;
(3)
in Article 80, the following paragraph is added:
‘8.   To a product which was granted an authorisation under Article 32(1) based on an application submitted before 15 July 2019, and which after that date falls under the definition in point 34 of Article 3, this Regulation shall continue to apply for the duration provided in the authorisation.’
CHAPTER VIII
TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS
Article 48
Penalties
Member States shall lay down rules on penalties applicable to infringements of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for shall be effective, proportionate and dissuasive. Member States shall, without delay, notify the Commission of those rules and of those measures and shall notify it, without delay, of any subsequent amendment affecting them.
Article 49
Report
By 16 July 2026, the Commission shall submit to the European Parliament and to the Council a report assessing the application of this Regulation and its overall impact as to the attainment of its objectives, including the impact on small and medium-sized enterprises. That report shall include:
(a)
an assessment of the functioning of the internal market for fertilising products, including conformity assessment and market surveillance effectiveness and an analysis of the effects of optional harmonisation on production, market shares and trade flows of EU fertilising products and fertilising products placed on the market under national rules;
(b)
a review of the limit values for cadmium content in phosphate fertilisers, with a view to assessing the feasibility of reducing these limit values to a lower appropriate level on the basis of available technologies and scientific evidence on cadmium exposure and accumulation in the environment, taking into account environmental factors, in particular in the context of soil and climatic conditions, health factors, as well as socio-economic factors, including considerations of security of supply;
(c)
an assessment of the application of restrictions on levels of contaminants set out in Annex I and an assessment of any new relevant scientific information as regards the toxicity and carcinogenicity of contaminants that becomes available, including the risks from uranium contamination in fertilising products.
The report shall take due account of technological progress and innovation as well as standardisation processes affecting production and use of fertilising products. It shall be accompanied, if appropriate, by a legislative proposal.
Article 50
Biodegradability review
By 16 July 2024, the Commission shall carry out a review in order to assess the possibility of determining biodegradability criteria of mulch films, and the possibility of incorporating them into component material category 9 in Part II of Annex II.
Article 51
Repeal of Regulation (EC) No 2003/2003
Regulation (EC) No 2003/2003 is repealed with effect from 16 July 2022.
References to the repealed Regulation shall be construed as references to this Regulation.
Article 52
Transitional provisions
Member States shall not impede the making available on the market of products which were placed on the market as fertilisers designated ‘EC fertiliser’ in conformity with Regulation (EC) No 2003/2003 before 16 July 2022. However, Chapter V of this Regulation shall apply 
mutatis mutandis
 to such products.
Article 53
Entry into force and application
This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
It shall apply from 16 July 2022.
However:
(a)
Articles 4(3), 14, 42, 43, 44, 45, 46 and 47 shall apply from 15 July 2019; and
(b)
Articles 20 to 36 shall apply from 16 April 2020.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 5 June 2019.
For the European Parliament
The President
A. TAJANI
For the Council
The President
G. CIAMBA
(
1
)
  
            
OJ C 389, 21.10.2016, p. 80
.
(
2
)
  Position of the European Parliament of 27 March 2019 (not yet published in the Official Journal) and decision of the Council of 21 May 2019.
(
3
)
  Regulation (EC) No 2003/2003 of the European Parliament and of the Council of 13 October 2003 relating to fertilisers (
OJ L 304, 21.11.2003, p. 1
).
(
4
)
  Regulation (EC) No 765/2008 of the European Parliament and of the Council of 9 July 2008 setting out the requirements for accreditation and market surveillance relating to the marketing of products and repealing Regulation (EEC) No 339/93 (
OJ L 218, 13.8.2008, p. 30
).
(
5
)
  Decision No 768/2008/EC of the European Parliament and of the Council of 9 July 2008 on a common framework for the marketing of products, and repealing Council Decision 93/465/EEC (
OJ L 218, 13.8.2008, p. 82
).
(
6
)
  Regulation (EC) No 1069/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 laying down health rules as regards animal by-products and derived products not intended for human consumption and repealing Regulation (EC) No 1774/2002 (Animal by-products Regulation) (
OJ L 300, 14.11.2009, p. 1
).
(
7
)
  Regulation (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council of 28 January 2002 laying down the general principles and requirements of food law, establishing the European Food Safety Authority and laying down procedures in matters of food safety (
OJ L 31, 1.2.2002, p. 1
).
(
8
)
  Directive 2008/98/EC of the European Parliament and of the Council of 19 November 2008 on waste and repealing certain Directives (
OJ L 312, 22.11.2008, p. 3
).
(
9
)
  Regulation (EC) No 1107/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 concerning the placing of plant protection products on the market and repealing Council Directives 79/117/EEC and 91/414/EEC (
OJ L 309, 24.11.2009, p. 1
).
(
10
)
  Council Directive 86/278/EEC of 12 June 1986 on the protection of the environment, and in particular of the soil, when sewage sludge is used in agriculture (
OJ L 181, 4.7.1986, p. 6
).
(
11
)
  Council Directive 89/391/EEC of 12 June 1989 on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health of workers at work (
OJ L 183, 29.6.1989, p. 1
).
(
12
)
  Council Directive 91/676/EEC of 12 December 1991 concerning the protection of waters against pollution caused by nitrates from agricultural sources (
OJ L 375, 31.12.1991, p. 1
).
(
13
)
  Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2000 establishing a framework for Community action in the field of water policy (
OJ L 327, 22.12.2000, p. 1
).
(
14
)
  Directive 2001/18/EC of the European Parliament and of the Council of 12 March 2001 on the deliberate release into the environment of genetically modified organisms and repealing Council Directive 90/220/EEC (
OJ L 106, 17.4.2001, p. 1
).
(
15
)
  Regulation (EC) No 852/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the hygiene of foodstuffs (
OJ L 139, 30.4.2004, p. 1
).
(
16
)
  Regulation (EC) No 882/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on official controls performed to ensure the verification of compliance with feed and food law, animal health and animal welfare rules (
OJ L 165, 30.4.2004, p. 1
).
(
17
)
  Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH), establishing a European Chemicals Agency, amending Directive 1999/45/EC and repealing Council Regulation (EEC) No 793/93 and Commission Regulation (EC) No 1488/94 as well as Council Directive 76/769/EEC and Commission Directives 91/155/EEC, 93/67/EEC, 93/105/EC and 2000/21/EC (
OJ L 396, 30.12.2006, p. 1
).
(
18
)
  Commission Regulation (EC) No 1881/2006 of 19 December 2006 setting maximum levels for certain contaminants in foodstuffs (
OJ L 364, 20.12.2006, p. 5
).
(
19
)
  Council Regulation (EC) No 834/2007 of 28 June 2007 on organic production and labelling of organic products and repealing Regulation (EEC) No 2092/91 (
OJ L 189, 20.7.2007, p. 1
).
(
20
)
  Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC, and amending Regulation (EC) No 1907/2006 (
OJ L 353, 31.12.2008, p. 1
).
(
21
)
  Regulation (EU) No 98/2013 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2013 on the marketing and use of explosives precursors (
OJ L 39, 9.2.2013, p. 1
).
(
22
)
  Regulation (EU) No 1143/2014 of the European Parliament and of the Council of 22 October 2014 on the prevention and management of the introduction and spread of invasive alien species (
OJ L 317, 4.11.2014, p. 35
).
(
23
)
  Regulation (EU) 2016/2031 of the European Parliament of the Council of 26 October 2016 on protective measures against pests of plants, amending Regulations (EU) No 228/2013, (EU) No 652/2014 and (EU) No 1143/2014 of the European Parliament and of the Council and repealing Council Directives 69/464/EEC, 74/647/EEC, 93/85/EEC, 98/57/EC, 2000/29/EC, 2006/91/EC and 2007/33/EC (
OJ L 317, 23.11.2016, p. 4
).
(
24
)
  Directive (EU) 2016/2284 of the European Parliament and of the Council of 14 December 2016 on the reduction of national emissions of certain atmospheric pollutants, amending Directive 2003/35/EC and repealing Directive 2001/81/EC (
OJ L 344, 17.12.2016, p. 1
).
(
25
)
  Regulation (EU) 2017/625 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2017 on official controls and other official activities performed to ensure the application of food and feed law, rules on animal health and welfare, plant health and plant protection products, amending Regulations (EC) No 999/2001, (EC) No 396/2005, (EC) No 1069/2009, (EC) No 1107/2009, (EU) No 1151/2012, (EU) No 652/2014, (EU) 2016/429 and (EU) 2016/2031 of the European Parliament and of the Council, Council Regulations (EC) No 1/2005 and (EC) No 1099/2009 and Council Directives 98/58/EC, 1999/74/EC, 2007/43/EC, 2008/119/EC and 2008/120/EC, and repealing Regulations (EC) No 854/2004 and (EC) No 882/2004 of the European Parliament and of the Council, Council Directives 89/608/EEC, 89/662/EEC, 90/425/EEC, 91/496/EEC, 96/23/EC, 96/93/EC and 97/78/EC and Council Decision 92/438/EEC (Official Controls Regulation) (
OJ L 95, 7.4.2017, p. 1
).
(
26
)
  Regulation (EU) No 1025/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on European standardisation, amending Council Directives 89/686/EEC and 93/15/EEC and Directives 94/9/EC, 94/25/EC, 95/16/EC, 97/23/EC, 98/34/EC, 2004/22/EC, 2007/23/EC, 2009/23/EC and 2009/105/EC of the European Parliament and of the Council and repealing Council Decision 87/95/EEC and Decision No 1673/2006/EC of the European Parliament and of the Council (
OJ L 316, 14.11.2012, p. 12
).
(
27
)
  
            
OJ L 123, 12.5.2016, p. 1
.
(
28
)
  Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission’s exercise of implementing powers (
OJ L 55, 28.2.2011, p. 13
).
ANNEX I
Product Function Categories (PFCs) of EU fertilising products
PART I
DESIGNATION OF PFCS
1.   Fertiliser
A.   Organic fertiliser
I.
Solid organic fertiliser
II.
Liquid organic fertiliser
B.   Organo-mineral fertiliser
I.
Solid organo-mineral fertiliser
II.
Liquid organo-mineral fertiliser
C.   Inorganic fertiliser
I.
Inorganic macronutrient fertiliser
(a)
Solid inorganic macronutrient fertiliser
(i)
Straight solid inorganic macronutrient fertiliser
(A)
Straight solid inorganic macronutrient ammonium nitrate fertiliser of high nitrogen content
(ii)
Compound solid inorganic macronutrient fertiliser
(A)
Compound solid inorganic macronutrient ammonium nitrate fertiliser of high nitrogen content
(b)
Liquid inorganic macronutrient fertiliser
(i)
Straight liquid inorganic macronutrient fertiliser
(ii)
Compound liquid inorganic macronutrient fertiliser
II.
Inorganic micronutrient fertiliser
(a)
Straight inorganic micronutrient fertiliser
(b)
Compound inorganic micronutrient fertiliser
2.   Liming material
3.   Soil improver
A.
Organic soil improver
B.
Inorganic soil improver
4.   Growing medium
5.   Inhibitor
A.
Nitrification inhibitor
B.
Denitrification inhibitor
C.
Urease inhibitor
6.   Plant biostimulant
A.
Microbial plant biostimulant
B.
Non-microbial plant biostimulant
7.   Fertilising product blend
PART II
REQUIREMENTS RELATED TO PFCS
1.
This Part sets out the requirements related to the PFCs to which EU fertilising products belong by virtue of their claimed function.
2.
The requirements laid down in this Annex for a given PFC apply to EU fertilising products in all subcategories of that PFC.
3.
The claim that an EU fertilising product complies with the function set out in this Annex for the relevant PFC shall be supported by the product’s mode of action, the relative content of its various components, or any other relevant parameter.
4.
Where compliance with a given requirement (such as absence of a given contaminant) follows certainly and uncontestably from the nature or manufacturing process of an EU fertilising product, that compliance can be presumed in the conformity assessment procedure without verification (such as testing), at the responsibility of the manufacturer.
5.
Where the EU fertilising product contains a substance for which maximum residue limit values for food and feed have been established in accordance with:
(a)
Council Regulation (EEC) No 315/93 
(
1
)
,
(b)
Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council 
(
2
)
,
(c)
Regulation (EC) No 470/2009 of the European Parliament and of the Council 
(
3
)
, or
(d)
Directive 2002/32/EC of the European Parliament and of the Council 
(
4
)
the use of the EU fertilising product as specified in the use instructions must not lead to the exceedance of those limit values in food or feed.
6.
Phosphonates shall not be intentionally added to any EU fertilising product. Unintentional presence of phosphonates shall not exceed 0,5 % by mass.
7.
The requirements in this Annex are expressed in oxidised form for certain nutrients. Where compliance is assessed based on the presence of the nutrient in question in its elemental form, the following conversion factors shall be used:
phosphorus (P)
=
phosphorus pentoxide (P
2
O
5
) × 0,436;
potassium (K)
=
potassium oxide (K
2
O) × 0,830;
calcium (Ca)
=
calcium oxide (CaO) × 0,715;
magnesium (Mg)
=
magnesium oxide (MgO) × 0,603;
sodium (Na)
=
sodium oxide (Na
2
O) × 0,742;
sulphur (S)
=
sulphur trioxide (SO
3
) × 0,400.
8.
The requirements in this Annex are expressed by reference to organic carbon (C
org
). Where compliance is assessed based on organic matter the following conversion factor applies:
organic carbon (C
org
) = organic matter × 0,56.
PFC 1: FERTILISER
A fertiliser shall be an EU fertilising product the function of which is to provide nutrients to plants or mushrooms.
PFC 1(A): ORGANIC FERTILISER
1.
An organic fertiliser shall contain:
—
organic carbon (C
org
) and
—
nutrients
of solely biological origin.
An organic fertiliser may contain peat, leonardite and lignite, but no other material which is fossilized or embedded in geological formations.
2.
Contaminants in an organic fertiliser must not exceed the following limit values:
(a)
cadmium (Cd)
:
1,5 mg/kg dry matter,
(b)
hexavalent chromium (Cr VI)
:
2 mg/kg dry matter,
(c)
mercury (Hg)
:
1 mg/kg dry matter,
(d)
nickel (Ni)
:
50 mg/kg dry matter,
(e)
lead (Pb)
:
120 mg/kg dry matter, and
(f)
inorganic arsenic (As)
:
40 mg/kg dry matter.
Biuret (C
2
H
5
N
3
O
2
) must not be present in an organic fertiliser.
3.
The copper (Cu) content in an organic fertiliser must not exceed 300 mg/kg dry matter, and the zinc (Zn) content in an organic fertiliser must not exceed 800 mg/kg dry matter.
4.
Pathogens in an organic fertiliser must not exceed the limits set out in the following table:
Micro-organisms to be tested
Sampling plans
Limit
n
c
m
M
Salmonella
 spp.
5
0
0
Absence in 25 g or 25 ml
Escherichia coli
 or 
Enterococcaceae
5
5
0
1 000  in 1 g or 1 ml
Where:
n
=
number of samples to be tested,
c
=
number of samples where the number of bacteria expressed in colony forming units (CFU) is between m and M,
m
=
threshold value for the number of bacteria expressed in CFU that is considered satisfactory,
M
=
maximum value of the number of bacteria expressed in CFU.
PFC 1(A)(I): SOLID ORGANIC FERTILISER
1.
A solid organic fertiliser shall be in solid form.
2.
A solid organic fertiliser shall contain at least one of the following declared primary nutrients: nitrogen (N), phosphorus pentoxide (P
2
O
5
) or potassium oxide (K
2
O).
Where a solid organic fertiliser contains only one declared primary nutrient, that nutrient content shall be at least the following:
(a)
2,5 % by mass of total nitrogen (N),
(b)
2 % by mass of total phosphorus pentoxide (P
2
O
5
), or
(c)
2 % by mass of total potassium oxide (K
2
O).
Where a solid organic fertiliser contains more than one declared primary nutrient, those nutrient contents shall be at least the following:
(a)
1 % by mass of total nitrogen (N),
(b)
1 % by mass of total phosphorus pentoxide (P
2
O
5
), or
(c)
1 % by mass of total potassium oxide (K
2
O).
The sum of those nutrient contents shall be at least 4 % by mass.
3.
Organic carbon (C
org
) content in a solid organic fertiliser shall be at least 15 % by mass.
PFC 1(A)(II): LIQUID ORGANIC FERTILISER
1.
A liquid organic fertiliser shall be in liquid form.
2.
A liquid organic fertiliser shall contain at least one of the following declared primary nutrients: nitrogen (N), phosphorus pentoxide (P
2
O
5
) or potassium oxide (K
2
O).
Where a liquid organic fertiliser contains only one declared primary nutrient, that nutrient content shall be at least the following:
(a)
2 % by mass of total nitrogen (N),
(b)
1 % by mass of total phosphorus pentoxide (P
2
O
5
), or
(c)
2 % by mass of total potassium oxide (K
2
O).
Where a liquid organic fertiliser contains more than one declared primary nutrient, those nutrient contents shall be at least the following:
(a)
1 % by mass of total nitrogen (N),
(b)
1 % by mass of total phosphorus pentoxide (P
2
O
5
), or
(c)
1 % by mass of total potassium oxide (K
2
O).
The sum of those nutrient contents shall be at least 3 % by mass.
3.
Organic carbon (C
org
) content in a liquid organic fertiliser shall be at least 5 % by mass.
PFC 1(B): ORGANO-MINERAL FERTILISER
1.
An organo-mineral fertiliser shall be a co-formulation of:
(a)
one or more inorganic fertilisers, as specified in PFC 1(C), and
(b)
one or more materials containing:
—
organic carbon (C
org
); and
—
nutrients
of solely biological origin.
An organo-mineral fertiliser may contain peat, leonardite and lignite, but no other material which is fossilized or embedded in geological formations.
2.
Where one or more of the inorganic fertilisers in the co-formulation is a straight or compound solid inorganic macronutrient ammonium nitrate fertiliser of high nitrogen content, as specified in PFC 1(C)(I)(a)(i-ii)(A), an organo-mineral fertiliser shall not contain 16 % or more by mass of nitrogen (N) as a result of ammonium nitrate (NH
4
NO
3
).
3.
Contaminants in an organo-mineral fertiliser must not exceed the following limit values:
(a)
cadmium (Cd)
:
(i)
where an organo-mineral fertiliser has a total phosphorus (P) content of less than 5 % phosphorus pentoxide (P
2
O
5
)-equivalent by mass: 3 mg/kg dry matter, or
(ii)
where an organo-mineral fertiliser has a total phosphorus (P) content of 5 % phosphorus pentoxide (P
2
O
5
)-equivalent or more by mass (‘phosphate fertiliser’): 60 mg/kg phosphorus pentoxide (P
2
O
5
);
(b)
hexavalent chromium (Cr VI)
:
2 mg/kg dry matter;
(c)
mercury (Hg)
:
1 mg/kg dry matter;
(d)
nickel (Ni)
:
50 mg/kg dry matter;
(e)
lead (Pb)
:
120 mg/kg dry matter;
(f)
inorganic arsenic (As)
:
40 mg/kg dry matter; and
(g)
biuret (C
2
H
5
N
3
O
2
)
:
12 g/kg dry matter.
4.
The copper (Cu) content in an organo-mineral fertiliser must not exceed 600 mg/kg dry matter, and the zinc (Zn) content in an organo-mineral fertiliser must not exceed 1 500 mg/kg dry matter. However, these limit values shall not apply where copper (Cu) or zinc (Zn) has been intentionally added to an organo-mineral fertiliser for the purpose of correcting a soil micronutrient deficiency and is declared in accordance with Annex III.
5.
Pathogens in an organo-mineral fertiliser must not exceed the limits set out in the following table:
Micro-organisms to be tested
Sampling plans
Limit
n
c
m
M
Salmonella
 spp.
5
0
0
Absence in 25 g or 25 ml
Escherichia coli
 or 
Enterococcaceae
5
5
0
1 000  in 1 g or 1 ml
Where:
n
=
number of samples to be tested,
c
=
number of samples where the number of bacteria expressed in CFU is between m and M,
m
=
threshold value for the number of bacteria expressed in CFU that is considered satisfactory,
M
=
maximum value of the number of bacteria expressed in CFU.
PFC 1(B)(I): SOLID ORGANO-MINERAL FERTILISER
1.
A solid organo-mineral fertiliser shall be in solid form.
2.
A solid organo-mineral fertiliser shall contain at least one of the following declared primary nutrients: nitrogen (N), phosphorus pentoxide (P
2
O
5
) or potassium oxide (K
2
O).
Where a solid organo-mineral fertiliser contains only one declared primary nutrient, that nutrient content shall be at least the following:
(a)
2,5 % by mass of total nitrogen (N), out of which 1 % by mass shall be organic nitrogen (N
org
),
(b)
2 % by mass of total phosphorus pentoxide (P
2
O
5
), or
(c)
2 % by mass of total potassium oxide (K
2
O).
Where a solid organo-mineral fertiliser contains more than one declared primary nutrient, those nutrient contents shall be at least the following:
(a)
2 % by mass of total nitrogen (N), out of which 0,5 % by mass shall be organic nitrogen (N
org
),
(b)
2 % by mass of total phosphorus pentoxide (P
2
O
5
), or
(c)
2 % by mass of total potassium oxide (K
2
O).
The sum of those nutrient contents shall be at least 8 % by mass.
3.
Organic carbon (C
org
) content in a solid organo-mineral fertiliser shall be at least 7,5 % by mass.
4.
In a solid organo-mineral fertiliser, each physical unit shall contain organic carbon (C
org
) and all the nutrients in their declared content. A physical unit refers to one of the component pieces of a product, such as granules or pellets.
PFC 1(B)(II): LIQUID ORGANO-MINERAL FERTILISER
1.
A liquid organo-mineral fertiliser shall be in liquid form.
2.
A liquid organo-mineral fertiliser shall contain at least one of the following declared primary nutrients: nitrogen (N), phosphorus pentoxide (P
2
O
5
) or potassium oxide (K
2
O).
Where a liquid organo-mineral fertiliser contains only one declared primary nutrient, that nutrient content shall be at least the following:
(a)
2 % by mass of total nitrogen (N), out of which 0,5 % by mass shall be organic nitrogen (N
org
),
(b)
2 % by mass of total phosphorus pentoxide (P
2
O
5
), or
(c)
2 % by mass of total potassium oxide (K
2
O).
Where a liquid organo-mineral fertiliser contains more than one declared primary nutrient, those nutrient contents shall be at least the following:
(a)
2 % by mass of total nitrogen (N), out of which 0,5 % by mass shall be organic nitrogen (N
org
),
(b)
2 % by mass of total phosphorus pentoxide (P
2
O
5
), or
(c)
2 % by mass of total potassium oxide (K
2
O).
The sum of those nutrient contents shall be at least 6 % by mass.
3.
Organic carbon (C
org
) content in a liquid organo-mineral fertiliser shall be at least 3 % by mass.
PFC 1(C): INORGANIC FERTILISER
1.
An inorganic fertiliser shall be a fertiliser containing or releasing nutrients in a mineral form, other than an organic or organo-mineral fertiliser.
2.
In addition to the requirements of either PFC 1(C)(I) or PFC 1(C)(II), an inorganic fertiliser which contains more than 1 % by mass of organic carbon (C
org
), other than organic carbon (C
org
) from:
—
chelating or complexing agents referred to in point 3 of component material category (CMC) 1 in Part II of Annex II,
—
nitrification inhibitors, denitrification inhibitors or urease inhibitors referred to in point 4 of CMC 1 in Part II of Annex II,
—
coating agents referred to in point 1(a) of CMC 9 in Part II of Annex II,
—
urea (CH
4
N
2
O), or
—
calcium cyanamide (CaCN
2
)
shall meet the requirement that pathogens in an inorganic fertiliser must not exceed the limits set out in the following table:
Micro-organisms to be tested
Sampling plans
Limit
n
c
m
M
Salmonella
 spp.
5
0
0
Absence in 25 g or 25 ml
Escherichia coli
 or 
Enterococcaceae
5
5
0
1 000  in 1 g or 1 ml
Where:
n
=
number of samples to be tested,
c
=
number of samples where the number of bacteria expressed in CFU is between m and M,
m
=
threshold value for the number of bacteria expressed in CFU that is considered satisfactory,
M
=
maximum value of the number of bacteria expressed in CFU.
PFC 1(C)(I): INORGANIC MACRONUTRIENT FERTILISER
1.
An inorganic macronutrient fertiliser shall be aimed at providing plants or mushrooms with one or more of the following macronutrients:
(a)
primary macronutrients: nitrogen (N), phosphorus (P) or potassium (K),
(b)
secondary macronutrients: calcium (Ca), magnesium (Mg), sodium (Na) or sulphur (S).
2.
Contaminants in an inorganic macronutrient fertiliser must not exceed the following limit values:
(a)
cadmium (Cd)
:
(i)
where an inorganic macronutrient fertiliser has a total phosphorus (P) content of less than 5 % phosphorus pentoxide (P
2
O
5
)-equivalent by mass: 3 mg/kg dry matter, or
(ii)
where an inorganic macronutrient fertiliser has a total phosphorus (P) content of 5 % phosphorus pentoxide (P
2
O
5
)-equivalent or more by mass (‘phosphate fertiliser’): 60 mg/kg phosphorus pentoxide (P
2
O
5
);
(b)
hexavalent chromium (Cr VI)
:
2 mg/kg dry matter,
(c)
mercury (Hg)
:
1 mg/kg dry matter,
(d)
nickel (Ni)
:
100 mg/kg dry matter,
(e)
lead (Pb)
:
120 mg/kg dry matter,
(f)
arsenic (As)
:
40 mg/kg dry matter,
(g)
biuret (C
2
H
5
N
3
O
2
)
:
12 g/kg dry matter,
(h)
perchlorate (ClO
4
-)
:
50 mg/kg dry matter.
3.
The copper (Cu) content in an inorganic macronutrient fertiliser must not exceed 600 mg/kg dry matter, and the zinc (Zn) content in an inorganic macronutrient fertiliser must not exceed 1 500 mg/kg dry matter. However, these limit values shall not apply where copper (Cu) or zinc (Zn) has been intentionally added to an inorganic macronutrient fertiliser for the purpose of correcting a soil micronutrient deficiency and is declared in accordance with Annex III.
PFC 1(C)(I)(a): SOLID INORGANIC MACRONUTRIENT FERTILISER
A solid inorganic macronutrient fertiliser shall be in solid form.
PFC 1(C)(I)(a)(i): STRAIGHT SOLID INORGANIC MACRONUTRIENT FERTILISER
1.
A straight solid inorganic macronutrient fertiliser shall have a declared content of:
(a)
only one macronutrient (nitrogen (N), phosphorus (P), potassium (K), calcium (Ca), magnesium (Mg), sodium (Na), sulphur (S)), or
(b)
only one primary macronutrient (nitrogen (N), phosphorus (P), potassium (K)) and one or more secondary macronutrients (calcium (Ca), magnesium (Mg), sodium (Na), sulphur (S)).
2.
Where a straight solid inorganic macronutrient fertiliser contains only one declared macronutrient (nitrogen (N), phosphorus (P), potassium (K), calcium (Ca), magnesium (Mg), sodium (Na), sulphur (S)), that macronutrient content shall be at least the following:
(a)
10 % by mass of total nitrogen (N),
(b)
12 % by mass of total phosphorus pentoxide (P
2
O
5
),
(c)
6 % by mass of total potassium oxide (K
2
O),
(d)
5 % by mass of total magnesium oxide (MgO),
(e)
12 % by mass of total calcium oxide (CaO),
(f)
10 % by mass of total sulphur trioxide (SO
3
), or
(g)
1 % by mass of total sodium oxide (Na
2
O).
However, the total sodium oxide (Na
2
O) content shall not exceed 40 % by mass.
Where a straight solid inorganic macronutrient fertiliser contains only one declared primary macronutrient (nitrogen (N), phosphorus (P), potassium (K)) and one or more declared secondary macronutrients (calcium (Ca), magnesium (Mg), sodium (Na), sulphur (S)):
(a)
that primary macronutrient content shall be at least the following:
(i)
3 % by mass of total nitrogen (N),
(ii)
3 % by mass of total phosphorus pentoxide (P
2
O
5
), or
(iii)
3 % by mass of total potassium oxide (K
2
O);
(b)
that or those secondary macronutrient contents shall be at least the following:
(i)
1,5 % by mass of total magnesium oxide (MgO),
(ii)
1,5 % by mass of total calcium oxide (CaO),
(iii)
1,5 % by mass of total sulphur trioxide (SO
3
), or
(iv)
1 % by mass of total sodium oxide (Na
2
O).
However, the total sodium oxide (Na
2
O) content shall not exceed 40 % by mass.
The sum of all declared primary and secondary macronutrient contents shall be at least 18 % by mass.
PFC 1(C)(I)(a)(ii): COMPOUND SOLID INORGANIC MACRONUTRIENT FERTILISER
1.
A compound solid inorganic macronutrient fertiliser shall have a declared content of:
(a)
more than one primary macronutrient (nitrogen (N), phosphorus (P), potassium (K)), or
(b)
more than one secondary macronutrient (calcium (Ca), magnesium (Mg), sodium (Na), sulphur (S)) and no primary macronutrient (nitrogen (N), phosphorus (P), potassium (K)).
2.
A compound solid inorganic macronutrient fertiliser shall contain more than one of the following declared macronutrients in at least the following contents:
(a)
3 % by mass of total nitrogen (N),
(b)
3 % by mass of total phosphorus pentoxide (P
2
O
5
),
(c)
3 % by mass of total potassium oxide (K
2
O),
(d)
1,5 % by mass of total magnesium oxide (MgO),
(e)
1,5 % by mass of total calcium oxide (CaO),
(f)
1,5 % by mass of total sulphur trioxide (SO
3
), or
(g)
1 % by mass of total sodium oxide (Na
2
O).
However, the total sodium oxide (Na
2
O) content shall not exceed 40 % by mass.
The sum of all declared macronutrient contents shall be at least 18 % by mass.
PFC 1(C)(I)(a)(i-ii)(A): STRAIGHT OR COMPOUND SOLID INORGANIC MACRONUTRIENT AMMONIUM NITRATE FERTILISER OF HIGH NITROGEN CONTENT
1.
A straight or compound solid inorganic macronutrient ammonium nitrate fertiliser of high nitrogen content shall be ammonium nitrate (NH
4
NO
3
)-based and contain 28 % or more by mass of nitrogen (N) as a result of ammonium nitrate (NH
4
NO
3
).
2.
Any matter other than ammonium nitrate (NH
4
NO
3
) shall be inert towards ammonium nitrate (NH
4
NO
3
).
3.
A straight or compound solid inorganic macronutrient ammonium nitrate fertiliser of high nitrogen content shall be made available to the end-user only in packaged form. The package shall be closed in such a way or by such a device that, when it is opened, the fastening, the fastening seal or the package itself is irreparably damaged. Valve sacks may be used.
4.
The oil retention of a straight or compound solid inorganic macronutrient ammonium nitrate fertiliser of high nitrogen content, following two thermal cycles as described under point 4.1 in Module A1 in Part II of Annex IV, must not exceed 4 % by mass.
5.
The detonation resistance of a straight or compound solid inorganic macronutrient ammonium nitrate fertiliser of high nitrogen content shall be such, that:
—
following five thermal cycles as described under point 4.3 in Module A1 in Part II of Annex IV,
—
in two detonation resistance tests as described under point 4.4 in Module A1 in Part II of Annex IV,
one or more of the supporting lead cylinders is crushed by less than 5 %.
6.
The % by mass of combustible material measured as carbon (C) must not exceed:
—
0,2 % for a straight or compound solid inorganic macronutrient ammonium nitrate fertiliser of high nitrogen content having a nitrogen (N) content of at least 31,5 % by mass, and
—
0,4 % for a straight or compound solid inorganic macronutrient ammonium nitrate fertiliser of high nitrogen content having a nitrogen (N) content of at least 28 % but less than 31,5 % by mass.
7.
A solution of 10 g of a straight or compound solid inorganic macronutrient ammonium nitrate fertiliser of high nitrogen content in 100 ml of water must have a pH of at least 4,5.
8.
Not more than 5 % by mass shall pass through a 1 mm mesh sieve, and not more than 3 % by mass shall pass through a 0,5 mm mesh sieve.
9.
The copper (Cu) content shall not be higher than 10 mg/kg, and the chlorine (Cl) content shall not be higher than 200 mg/kg.
PFC 1(C)(I)(b): LIQUID INORGANIC MACRONUTRIENT FERTILISER
A liquid inorganic macronutrient fertiliser shall be in liquid form.
PFC 1(C)(I)(b)(i): STRAIGHT LIQUID INORGANIC MACRONUTRIENT FERTILISER
1.
A straight liquid inorganic macronutrient fertiliser shall have a declared content of:
(a)
only one macronutrient (nitrogen (N), phosphorus (P), potassium (K), calcium (Ca), magnesium (Mg), sodium (Na), sulphur (S)), or
(b)
only one primary macronutrient (nitrogen (N), phosphorus (P), potassium (K)) and one or more secondary macronutrients (calcium (Ca), magnesium (Mg), sodium (Na), sulphur (S)).
2.
Where a straight liquid inorganic macronutrient fertiliser contains only one declared macronutrient (nitrogen (N), phosphorus (P), potassium (K), calcium (Ca), magnesium (Mg), sodium (Na), sulphur (S)), that macronutrient content shall be at least the following:
(a)
5 % by mass of total nitrogen (N),
(b)
5 % by mass of total phosphorus pentoxide (P
2
O
5
),
(c)
3 % by mass of total potassium oxide (K
2
O),
(d)
2 % by mass of total magnesium oxide (MgO),
(e)
6 % by mass of total calcium oxide (CaO),
(f)
5 % by mass of total sulphur trioxide (SO
3
), or
(g)
1 % by mass of total sodium oxide (Na
2
O).
However, the total sodium oxide (Na
2
O) content shall not exceed 40 % by mass.
Where a straight liquid inorganic macronutrient fertiliser contains only one declared primary macronutrient (nitrogen (N), phosphorus (P), potassium (K)), and one or more declared secondary macronutrients (calcium (Ca), magnesium (Mg), sodium (Na), sulphur (S)):
(a)
that primary macronutrient content shall be at least the following:
(i)
1,5 % by mass of total nitrogen (N),
(ii)
1,5 % by mass of total phosphorus pentoxide (P
2
O
5
), or
(iii)
1,5 % by mass of total potassium oxide (K
2
O); and
(b)
that or those secondary macronutrient contents shall be at least the following:
(i)
0,75 % by mass of total magnesium oxide (MgO),
(ii)
0,75 % by mass of total calcium oxide (CaO),
(iii)
0,75 % by mass of total sulphur trioxide (SO
3
), or
(iv)
0,5 % by mass of total sodium oxide (Na
2
O).
However, the total sodium oxide (Na
2
O) content shall not exceed 20 % by mass.
The sum of all declared primary and secondary macronutrient contents shall be at least 7 % by mass.
PFC 1(C)(I)(b)(ii): COMPOUND LIQUID INORGANIC MACRONUTRIENT FERTILISER
1.
A compound liquid inorganic macronutrient fertiliser shall have a declared content of:
(a)
more than one primary macronutrient (nitrogen (N), phosphorus (P), potassium (K)), or
(b)
more than one secondary macronutrient (calcium (Ca), magnesium (Mg), sodium (Na), sulphur (S)), and no primary macronutrient (nitrogen (N), phosphorus (P), potassium (K)).
2.
A compound liquid inorganic macronutrient fertiliser shall contain more than one of the following declared nutrients in at least the following contents:
(a)
1,5 % by mass of total nitrogen (N),
(b)
1,5 % by mass of total phosphorus pentoxide (P
2
O
5
),
(c)
1,5 % by mass of total potassium oxide (K
2
O),
(d)
0,75 % by mass of total magnesium oxide (MgO),
(e)
0,75 % by mass of total calcium oxide (CaO),
(f)
0,75 % by mass of total sulphur trioxide (SO
3
), or
(g)
0,5 % by mass of total sodium oxide (Na
2
O).
However, the total sodium oxide (Na
2
O) content shall not exceed 20 % by mass.
The sum of all declared nutrient contents shall be at least 7 % by mass.
PFC 1(C)(II): INORGANIC MICRONUTRIENT FERTILISER
1.
An inorganic micronutrient fertiliser shall be an inorganic fertiliser other than an inorganic macronutrient fertiliser aimed at providing plants or mushrooms with one or more of the following micronutrients: boron (B), cobalt (Co), copper (Cu), iron (Fe), manganese (Mn), molybdenum (Mo) or zinc (Zn).
2.
Inorganic micronutrient fertilisers shall be made available to the end-user only in packaged form.
3.
Contaminants in an inorganic micronutrient fertiliser must not exceed the following limit values:
Contaminant
Limit values of contaminants expressed in mg, in relation to the total micronutrient content expressed in kg
( mg/kg of total micronutrient content, which means boron (B), cobalt (Co), copper (Cu), iron (Fe), manganese (Mn), molybdenum (Mo) and zinc (Zn))
Arsenic (As)
1 000
Cadmium (Cd)
200
Lead (Pb)
600
Mercury (Hg)
100
Nickel (Ni)
2 000
PFC 1(C)(II)(a): STRAIGHT INORGANIC MICRONUTRIENT FERTILISER
1.
A straight inorganic micronutrient fertiliser shall have a declared content of not more than one micronutrient.
2.
A straight inorganic micronutrient fertiliser shall belong to one of the typologies, and shall comply with the corresponding description and minimum micronutrient content requirements in the following table:
Typology
Description
Minimum micronutrient content
Micronutrient salt fertiliser
A chemically obtained straight solid inorganic micronutrient fertiliser containing a mineral ion salt as its essential ingredient
10 % by mass of micronutrient salt fertiliser shall consist of a water-soluble micronutrient
Micronutrient oxide or hydroxide fertiliser
A chemically obtained straight solid inorganic micronutrient fertiliser containing oxide or hydroxide as its essential ingredient
10 % by mass of a micronutrient oxide or hydroxide fertiliser shall consist of a micronutrient
Micronutrient-based fertiliser
A straight inorganic micronutrient fertiliser combining a micronutrient salt fertiliser with one or more other micronutrient salt fertilisers and/or with a single micronutrient chelate
5 % by mass of a micronutrient-based fertiliser shall consist of a micronutrient
Micronutrient solution fertiliser
An aqueous solution of different forms of a straight inorganic micronutrient fertiliser
2 % by mass of a micronutrient solution fertiliser shall consist of a water-soluble micronutrient
Micronutrient suspension fertiliser
A suspension of different forms of a straight inorganic micronutrient fertiliser
2 % by mass of a micronutrient suspension fertiliser shall consist of a micronutrient
Micronutrient chelate fertiliser
A water-soluble straight inorganic micronutrient fertiliser in which the declared micronutrient is chemically combined with chelating agent(s) fulfilling the requirements of CMC 1 in Part II of Annex II
—
5 % by mass of a micronutrient chelate fertiliser shall consist of a water-soluble micronutrient, and
—
at least 80 % of the water-soluble micronutrient shall be chelated by a chelating agent fulfilling the requirements of CMC 1 in Part II of Annex II
UVCB
 (
5
)
 iron chelates
A water-soluble straight inorganic micronutrient fertiliser in which the declared iron is chemically combined with chelating agent(s) fulfilling the requirements of CMC 1 in Part II of Annex II
—
5 % by mass of UVCB iron chelates shall consist of water-soluble iron, and
—
at least 80 % of the water-soluble iron shall be chelated and at least 50 % of the water soluble iron shall be chelated by a chelating agent fulfilling the requirements of CMC 1 in Part II of Annex II
Micronutrient complex fertiliser
A water-soluble straight inorganic micronutrient fertiliser in which the declared micronutrient is chemically combined with complexing agent(s) fulfilling the requirements of CMC 1 in Part II of Annex II
—
5 % by mass of a micronutrient complex fertiliser shall consist of a water-soluble micronutrient, and
—
at least 80 % of the water-soluble micronutrient shall be complexed by a complexing agent fulfilling the requirements of CMC 1 in Part II of Annex II
PFC 1(C)(II)(b): COMPOUND INORGANIC MICRONUTRIENT FERTILISER
1.
A compound inorganic micronutrient fertiliser shall have a declared content of more than one micronutrient.
2.
The sum of all declared micronutrient contents in a compound inorganic micronutrient fertiliser shall be at least:
(a)
2 % by mass for fertilisers in liquid form;
(b)
5 % by mass for fertilisers in solid form.
PFC 2: LIMING MATERIAL
1.
A liming material shall be an EU fertilising product the function of which is to correct soil acidity.
A liming material shall contain oxides, hydroxides, carbonates or silicates of the nutrients calcium (Ca) or magnesium (Mg).
2.
Contaminants in a liming material must not exceed the following limit values:
(a)
cadmium (Cd)
:
2 mg/kg dry matter,
(b)
hexavalent chromium (Cr VI)
:
2 mg/kg dry matter,
(c)
mercury (Hg)
:
1 mg/kg dry matter,
(d)
nickel (Ni)
:
90 mg/kg dry matter,
(e)
lead (Pb)
:
120 mg/kg dry matter,
(f)
arsenic (As)
:
40 mg/kg dry matter.
3.
The copper (Cu) content in a liming material must not exceed 300 mg/kg dry matter, and the zinc (Zn) content in a liming material must not exceed 800 mg/kg dry matter.
4.
The following parameters determined on the basis of the mass of a liming material shall be met:
(a)
minimum neutralising value: 15 (equivalent CaO) or 9 (equivalent HO-),
(b)
minimum reactivity: 10 % (hydrochloric acid test) or 50 % after 6 months (incubation test), and
(c)
minimum grain size: at least 70 % < 1 mm, except for burnt limes, granulated liming material and chalk (at least 70 % of the liming material shall pass through a 1 mm sieve).
PFC 3: SOIL IMPROVER
A soil improver shall be an EU fertilising product the function of which is to maintain, improve or protect the physical or chemical properties, the structure or the biological activity of the soil to which it is added.
PFC 3(A): ORGANIC SOIL IMPROVER
1.
An organic soil improver shall consist of material 95 % of which is of solely biological origin.
An organic soil improver may contain peat, leonardite and lignite, but no other material which is fossilized or embedded in geological formations.
2.
Contaminants in an organic soil improver must not exceed the following limit values:
(a)
cadmium (Cd)
:
2 mg/kg dry matter,
(b)
hexavalent chromium (Cr VI)
:
2 mg/kg dry matter,
(c)
mercury (Hg)
:
1 mg/kg dry matter,
(d)
nickel (Ni)
:
50 mg/kg dry matter,
(e)
lead (Pb)
:
120 mg/kg dry matter, and
(f)
inorganic arsenic (As)
:
40 mg/kg dry matter.
3.
The copper (Cu) content in an organic soil improver must not exceed 300 mg/kg dry matter, and the zinc (Zn) content in an organic soil improver must not exceed 800 mg/kg dry matter.
4.
Pathogens in an organic soil improver must not exceed the limits set out in the following table:
Micro-organisms to be tested
Sampling plans
Limit
n
c
m
M
Salmonella
 spp.
5
0
0
Absence in 25 g or 25 ml
Escherichia coli
 or 
Enterococcaceae
5
5
0
1 000  in 1 g or 1 ml
Where:
n
=
number of samples to be tested,
c
=
number of samples where the number of bacteria expressed in CFU is between m and M,
m
=
threshold value for the number of bacteria expressed in CFU that is considered satisfactory,
M
=
maximum value of the number of bacteria expressed in CFU.
5.
An organic soil improver shall contain 20 % or more dry matter.
6.
Organic carbon (C
org
) content in an organic soil improver shall be at least 7,5 % by mass.
PFC 3(B): INORGANIC SOIL IMPROVER
1.
An inorganic soil improver shall be a soil improver other than an organic soil improver.
2.
Contaminants in an inorganic soil improver must not exceed the following limit values:
(a)
cadmium (Cd)
:
1,5 mg/kg dry matter,
(b)
hexavalent chromium (Cr VI)
:
2 mg/kg dry matter,
(c)
mercury (Hg)
:
1 mg/kg dry matter,
(d)
nickel (Ni)
:
100 mg/kg dry matter,
(e)
lead (Pb)
:
120 mg/kg dry matter,
(f)
inorganic arsenic (As)
:
40 mg/kg dry matter.
3.
The copper (Cu) content in an inorganic soil improver must not exceed 300 mg/kg dry matter, and the zinc (Zn) content in an inorganic soil improver must not exceed 800 mg/kg dry matter.
PFC 4: GROWING MEDIUM
1.
A growing medium shall be an EU fertilising product other than soil in situ, the function of which is for plants or mushrooms to grow in.
For the purpose of this point, plants include algae.
2.
Contaminants in a growing medium must not exceed the following limit values:
(a)
cadmium (Cd)
:
1,5 mg/kg dry matter,
(b)
hexavalent chromium (Cr VI)
:
2 mg/kg dry matter,
(c)
mercury (Hg)
:
1 mg/kg dry matter,
(d)
nickel (Ni)
:
50 mg/kg dry matter,
(e)
lead (Pb)
:
120 mg/kg dry matter, and
(f)
inorganic arsenic (As)
:
40 mg/kg dry matter.
3.
The copper (Cu) content in a growing medium must not exceed 200 mg/kg dry matter, and the zinc (Zn) content in a growing medium must not exceed 500 mg/kg dry matter.
4.
Pathogens in a growing medium must not exceed the limits set out in the following table:
Micro-organisms to be tested
Sampling plans
Limit
n
c
m
M
Salmonella
 spp.
5
0
0
Absence in 25 g or 25 ml
Escherichia coli
 or 
Enterococcaceae
5
5
0
1 000  in 1 g or 1 ml
Where:
n
=
number of samples to be tested,
c
=
number of samples where the number of bacteria expressed in CFU is between m and M,
m
=
threshold value for the number of bacteria expressed in CFU that is considered satisfactory,
M
=
maximum value of the number of bacteria expressed in CFU.
PFC 5: INHIBITOR
An inhibitor shall be an EU fertilising product the function of which is to improve the nutrient release patterns of a product providing plants with nutrients by delaying or stopping the activity of specific groups of micro-organisms or enzymes.
PFC 5(A): NITRIFICATION INHIBITOR
1.
A nitrification inhibitor shall inhibit the biological oxidation of ammoniacal nitrogen (NH
3
-N) to nitrite nitrogen (NO
2
-), thus slowing the formation of nitrate nitrogen (NO
3
-).
2.
The ammoniacal nitrogen (NH
3
-N) oxidation rate shall be measured by:
(a)
ammoniacal nitrogen (NH
3
-N) disappearance, or
(b)
the sum of nitrite nitrogen (NO
2
-) and nitrate nitrogen (NO
3
-) production with respect to time.
Compared to a control sample where the nitrification inhibitor has not been added, a soil sample containing the nitrification inhibitor shall show a 20 % reduction in ammoniacal nitrogen (NH
3
-N) oxidation rate based on an analysis carried out 14 days after application at the 95 % confidence level.
PFC 5(B): DENITRIFICATION INHIBITOR
1.
A denitrification inhibitor shall inhibit the formation of nitrous oxide (N
2
O) by slowing down or blocking the conversion of nitrate (NO
3
-) to dinitrogen (N
2
) without influencing the nitrification process as described in PFC 5(A).
2.
Compared to a control sample where the denitrification inhibitor has not been added, an 
in vitro
 test containing the denitrification inhibitor shall show a 20 % reduction in rate of the release of nitrous oxide (N
2
O) based on an analysis carried out 14 days after application at the 95 % confidence level.
PFC 5(C): UREASE INHIBITOR
1.
A urease inhibitor shall inhibit hydrolytic action on urea (CH
4
N
2
O) by the urease enzyme, primarily targeted to reduce ammonia volatilisation.
2.
Compared to a control sample where the urease inhibitor has not been added, an 
in vitro
 test containing the urease inhibitor shall show a 20 % reduction in the rate of hydrolysis of urea (CH
4
N
2
O) based on an analysis carried out 14 days after application at the 95 % confidence level.
PFC 6: PLANT BIOSTIMULANT
1.
A plant biostimulant shall be an EU fertilising product the function of which is to stimulate plant nutrition processes independently of the product’s nutrient content with the sole aim of improving one or more of the following characteristics of the plant or the plant rhizosphere:
(a)
nutrient use efficiency,
(b)
tolerance to abiotic stress,
(c)
quality traits, or
(d)
availability of confined nutrients in the soil or rhizosphere.
2.
Contaminants in a plant biostimulant must not exceed the following limit values:
(a)
cadmium (Cd)
:
1,5 mg/kg dry matter,
(b)
hexavalent chromium (Cr VI)
:
2 mg/kg dry matter,
(c)
lead (Pb)
:
120 mg/kg dry matter,
(d)
mercury (Hg)
:
1 mg/kg dry matter,
(e)
nickel (Ni)
:
50 mg/kg dry matter, and
(f)
inorganic arsenic (As)
:
40 mg/kg dry matter.
3.
The copper (Cu) content in a plant biostimulant must not exceed 600 mg/kg dry matter, and the zinc (Zn) content in a plant biostimulant must not exceed 1 500 mg/kg dry matter.
4.
The plant biostimulant shall have the effects that are claimed on the label for the plants specified thereon.
PFC 6(A): MICROBIAL PLANT BIOSTIMULANT
1.
A microbial plant biostimulant shall consist of a micro-organism or a consortium of micro-organisms referred to in CMC 7 in Part II of Annex II.
2.
Pathogens in a microbial plant biostimulant must not exceed the limits set out in the following table:
Micro-organisms/their toxins, metabolites
Sampling plans
Limit
n
c
Salmonella
 spp.
5
0
Absence in 25 g or 25 ml
Escherichia coli
5
0
Absence in 1 g or 1 ml
Listeria monocytogenes
5
0
Absence in 25 g or 25 ml
Vibrio
 spp.
5
0
Absence in 25 g or 25 ml
Shigella
 spp.
5
0
Absence in 25 g or 25 ml
Staphylococcus aureus
5
0
Absence in 25 g or 25 ml
Enterococcaceae
5
2
10 CFU/g
Anaerobic plate count unless the microbial plant biostimulant is an aerobic bacterium
5
2
10
5
 CFU/g or ml
Yeast and mould count unless the microbial plant biostimulant is a fungus
5
2
1 000  CFU/g or ml
Where:
n
=
number of units comprising the sample,
c
=
number of sample units giving values over the defined limit.
3.
When the microbial plant biostimulant is in liquid form, the plant biostimulant shall have a pH optimal for contained micro-organisms and for plants.
PFC 6(B): NON-MICROBIAL PLANT BIOSTIMULANT
1.
A non-microbial plant biostimulant shall be a plant biostimulant other than a microbial plant biostimulant.
2.
Pathogens in a non-microbial plant biostimulant must not exceed the limits set out in the following table:
Micro-organisms to be tested
Sampling plans
Limit
n
c
m
M
Salmonella
 spp.
5
0
0
Absence in 25 g or 25 ml
Escherichia coli
 or 
Enterococcaceae
5
5
0
1 000  in 1 g or 1 ml
Where:
n
=
number of samples to be tested,
c
=
number of samples where the number of bacteria expressed in CFU is between m and M,
m
=
threshold value for the number of bacteria expressed in CFU that is considered satisfactory,
M
=
maximum value of the number of bacteria expressed in CFU.
PFC 7: FERTILISING PRODUCT BLEND
1.
A fertilising product blend shall be an EU fertilising product composed of two or more EU fertilising products of PFC 1 to PFC 6 for which the compliance with the requirements of this Regulation of each component EU fertilising product in the blend has been demonstrated in accordance with the conformity assessment procedure applicable to that component EU fertilising product.
2.
The blending shall not change the nature of each component EU fertilising product and shall not have an adverse effect on human, animal or plant health, on safety, or on the environment, under reasonably foreseeable conditions of storage or use of the fertilising product blend.
3.
The manufacturer of the blend shall assess the conformity of the blend with the requirements set out in points 1 and 2 of this PFC, ensure the blend’s compliance with the labelling requirements laid down in Annex III, and assume responsibility pursuant to Article 16(4) of this Regulation for the compliance of the blend with the requirements of this Regulation by:
(a)
drawing up an EU declaration of conformity for the fertilising product blend in accordance with Article 6(2) of this Regulation, and
(b)
being in possession of the EU declaration of conformity of each of the component EU fertilising products.
4.
Economic operators making fertilising product blends available on the market shall respect the following provisions of this Regulation with regard to the EU declaration of conformity of each component EU fertilising product as well as of the blend:
(a)
Article 6(3) (manufacturers’ obligation to keep the EU declaration of conformity);
(b)
point (a) of Article 7(2) (authorised representatives’ obligation to keep the EU declaration of conformity);
(c)
Article 8(8) (importers’ obligation to keep a copy of the EU declaration of conformity at the disposal of the market surveillance authorities).
(
1
)
  Council Regulation (EEC) No 315/93 of 8 February 1993 laying down Community procedures for contaminants in food (
OJ L 37, 13.2.1993, p. 1
).
(
2
)
  Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council of 23 February 2005 on maximum residue levels of pesticides in or on food and feed of plant and animal origin and amending Council Directive 91/414/EEC (
OJ L 70, 16.3.2005, p. 1
).
(
3
)
  Regulation (EC) No 470/2009 of the European Parliament and of the Council of 6 May 2009 laying down Community procedures for the establishment of residue limits of pharmacologically active substances in foodstuffs of animal origin, repealing Council Regulation (EEC) No 2377/90 and amending Directive 2001/82/EC of the European Parliament and of the Council and Regulation (EC) No 726/2004 of the European Parliament and of the Council (
OJ L 152, 16.6.2009, p. 11
).
(
4
)
  Directive 2002/32/EC of the European Parliament and of the Council of 7 May 2002 on undesirable substances in animal feed (
OJ L 140, 30.5.2002, p. 10
).
(
5
)
  UVCB: Substance of unknown or variable composition, complex reaction products or biological materials.
ANNEX II
Component Material Categories (CMCs)
An EU fertilising product shall consist solely of component materials complying with the requirements for one or more of the CMCs listed in this Annex.
The component materials, and the input materials used to produce them, shall not contain any of the substances for which maximum limit values are indicated in Annex I in such quantities as to jeopardise the EU fertilising product’s compliance with the applicable requirements of that Annex.
PART I
DESIGNATION OF CMCS
CMC 1: Virgin material substances and mixtures
CMC 2: Plants, plant parts or plant extracts
CMC 3: Compost
CMC 4: Fresh crop digestate
CMC 5: Digestate other than fresh crop digestate
CMC 6: Food industry by-products
CMC 7: Micro-organisms
CMC 8: Nutrient polymers
CMC 9: Polymers other than nutrient polymers
CMC 10: Derived products within the meaning of Regulation (EC) No 1069/2009
CMC 11: By-products within the meaning of Directive 2008/98/EC
PART II
REQUIREMENTS RELATED TO CMCS
This Part defines the component materials of which EU fertilising products shall solely consist.
CMC 1: VIRGIN MATERIAL SUBSTANCES AND MIXTURES
1.
An EU fertilising product may contain substances and mixtures, except 
(
1
)
:
(a)
waste within the meaning of Directive 2008/98/EC,
(b)
substances or mixtures which have ceased to be waste in one or more Member States by virtue of the national measures transposing Article 6 of Directive 2008/98/EC,
(c)
substances formed from precursors which have ceased to be waste in one or more Member States by virtue of the national measures transposing Article 6 of Directive 2008/98/EC, or mixtures containing such substances,
(d)
by-products within the meaning of Directive 2008/98/EC,
(e)
animal by-products or derived products within the meaning of Regulation (EC) No 1069/2009,
(f)
polymers,
(g)
compost, or
(h)
digestate.
2.
All substances incorporated into the EU fertilising product, on their own or in a mixture, shall have been registered pursuant to Regulation (EC) No 1907/2006 
(
2
)
, with a dossier containing:
(a)
the information provided for by Annexes VI, VII and VIII to Regulation (EC) No 1907/2006, and
(b)
a chemical safety report pursuant to Article 14 of Regulation (EC) No 1907/2006 covering the use as a fertilising product,
unless explicitly covered by one of the registration obligation exemptions provided for by Annex IV to Regulation (EC) No 1907/2006 or by points 6, 7, 8, or 9 of Annex V to that Regulation.
3.
Where the substance or one of the substances in the mixture is intended to enhance the long term availability to plants of micronutrients in the EU fertilising product, that substance shall be either a chelating agent or a complexing agent, and the following rules shall apply:
(a)
The chelating agent shall be an organic substance consisting in a molecule which:
(i)
has two or more sites that donate electron pairs to a central transition metal cation (zinc (Zn), copper (Cu), iron (Fe), manganese (Mn), magnesium (Mg), calcium (Ca) or cobalt (Co)), and
(ii)
is large enough to form a five- or six- membered cyclic structure.
The EU fertilising product shall remain stable in standard Hoagland solution at pH 7 and 8 for at least 3 days.
(b)
The complexing agent shall be an organic substance forming a flat or steric structure with one di- or tri- valent transition metal cation (zinc (Zn), copper (Cu), iron (Fe), manganese (Mn) or cobalt (Co)).
The EU fertilising product shall remain stable in water solution at pH 6 and 7 for at least 1 day.
4.
Where the substance or one of the substances in the mixture is intended to improve the EU fertilising product’s nutrient release patterns by delaying or stopping the activity of specific groups of micro-organisms or enzymes, that substance shall be an a nitrification inhibitor, a denitrification inhibitor or a urease inhibitor, and the following rules shall apply:
(a)
The nitrification inhibitor shall inhibit the biological oxidation of ammoniacal nitrogen (NH
3
-N) to nitrite nitrogen (NO
2
-), thus slowing the formation of nitrate nitrogen (NO
3
-).
The ammoniacal nitrogen (NH
3
-N) oxidation rate shall be measured either by:
(i)
ammoniacal nitrogen (NH
3
-N) disappearance, or
(ii)
the sum of nitrite nitrogen (NO
2
-) and nitrate nitrogen (NO
3
-) production with respect to time.
Compared to a control sample where the nitrification inhibitor has not been added, a soil sample containing the nitrification inhibitor shall show a 20 % reduction in ammoniacal nitrogen (NH
3
-N) oxidation rate based on an analysis carried out 14 days after application at the 95 % confidence level.
At least 50 % of the total nitrogen (N) content of the EU fertilising product shall consist of the nitrogen (N) forms ammonium (NH
4
+
) and urea (CH
4
N
2
O).
(b)
The denitrification inhibitor shall inhibit the formation of nitrous oxide (N
2
O) by slowing down or blocking the conversion of nitrate (NO
3
-) to dinitrogen (N
2
) without influencing the nitrification process as described in PFC 5(A).
Compared to a control sample where the denitrification inhibitor has not been added, an 
in vitro
 test containing the denitrification inhibitor shall show a 20 % reduction in rate of the release of nitrous oxide (N
2
O) based on an analysis carried out 14 days after application at the 95 % confidence level.
(c)
The urease inhibitor shall inhibit hydrolytic action on urea (CH
4
N
2
O) by the urease enzyme, primarily targeted to reduce ammonia volatilisation. Compared to a control sample where the urease inhibitor has not been added, an 
in vitro
 test containing the urease inhibitor shall show a 20 % reduction in the rate of hydrolysis of urea (CH
4
N
2
O) based on an analysis carried out 14 days after application at the 95 % confidence level.
At least 50 % of the total nitrogen (N) content of the EU fertilising product shall consist of the nitrogen (N) form urea (CH
4
N
2
O).
CMC 2: PLANTS, PLANT PARTS OR PLANT EXTRACTS
An EU fertilising product may contain plants, plant parts or plant extracts having undergone no other processing than cutting, grinding, milling, sieving, sifting, centrifugation, pressing, drying, frost treatment, freeze-drying or extraction with water or supercritical CO
2
 extraction.
For the purpose of this point, plants include mushrooms and algae and exclude blue-green algae (cyanobacteria).
CMC 3: COMPOST
1.
An EU fertilising product may contain compost obtained through aerobic composting of exclusively one or more of the following input materials:
(a)
bio-waste within the meaning of Directive 2008/98/EC resulting from separate bio-waste collection at source;
(b)
derived products referred to in Article 32 of Regulation (EC) No 1069/2009 for which the end point in the manufacturing chain has been determined in accordance with the third subparagraph of Article 5(2) of that Regulation;
(c)
living or dead organisms or parts thereof, which are unprocessed or processed only by manual, mechanical or gravitational means, by dissolution in water, by flotation, by extraction with water, by steam distillation or by heating solely to remove water, or which are extracted from air by any means, except:
—
the organic fraction of mixed municipal household waste separated through mechanical, physicochemical, biological and/or manual treatment,
—
sewage sludge, industrial sludge or dredging sludge, and
—
animal by-products or derived products falling within the scope of Regulation (EC) No 1069/2009 for which no end point in the manufacturing chain has been determined in accordance with the third subparagraph of Article 5(2) of that Regulation;
(d)
composting additives which are necessary to improve the process performance or the environmental performance of the composting process provided that:
(i)
the additive is registered pursuant to Regulation (EC) No 1907/2006 
(
3
)
, with a dossier containing:
—
the information provided for by Annexes VI, VII and VIII to Regulation (EC) No 1907/2006, and
—
a chemical safety report pursuant to Article 14 of Regulation (EC) No 1907/2006 covering the use as a fertilising product,
unless explicitly covered by one of the registration obligation exemptions provided for by Annex IV to Regulation (EC) No 1907/2006 or by point 6, 7, 8 or 9 of Annex V to that Regulation, and
(ii)
the total concentration of all additives does not exceed 5 % of the total input material weight; or
(e)
any material listed in points (a), (b) or (c) which:
(i)
has previously been composted or digested, and
(ii)
contains no more than 6 mg/kg dry matter of PAH
16
 
(
4
)
.
2.
The composting shall take place in a plant:
(a)
in which production lines for the processing of input materials referred to in point 1 are clearly separated from production lines for the processing of input materials other than those referred to in point 1, and
(b)
where physical contacts between input and output materials are avoided, including during storage.
3.
The aerobic composting shall consist of controlled decomposition of biodegradable materials, which is predominantly aerobic and which allows the development of temperatures suitable for thermophilic bacteria as a result of biologically produced heat. All parts of each batch shall be either regularly and thoroughly moved and turned or subject to forced ventilation in order to ensure the correct sanitation and homogeneity of the material. During the composting process, all parts of each batch shall have one of the following temperature-time profiles:
—
70 °C or more for at least 3 days,
—
65 °C or more for at least 5 days,
—
60 °C or more for at least 7 days, or
—
55 °C or more for at least 14 days.
4.
The compost shall contain:
(a)
no more than 6 mg/kg dry matter of PAH
16
 
(
5
)
;
(b)
no more than 3 g/kg dry matter of macroscopic impurities above 2 mm in any of the following forms: glass, metal or plastics; and
(c)
no more than 5 g/kg dry matter of the sum of the macroscopic impurities referred to in point (b).
From 16 July 2026, the presence of plastics above 2 mm within the maximum limit value referred to in point (b) shall be no more than 2,5 g/kg dry matter. By 16 July 2029 the limit-value of 2,5 g/kg dry matter for plastics above 2 mm shall be re-assessed in order to take into account the progress made with regards to separate collection of bio-waste.
5.
The compost shall meet at least one of the following stability criteria:
(a)
Oxygen uptake rate:
—
Definition: an indicator of the extent to which biodegradable organic matter is being broken down within a specified time period. The method is not suitable for material with a content of particle sizes > 10 mm that exceeds 20 %,
—
Criterion: maximum 25 mmol O
2
/kg organic matter/h; or
(b)
Self heating factor:
—
Definition: the maximum temperature reached by a compost in standardised conditions as an indicator of the state of its aerobic biological activity,
—
Criterion: minimum Rottegrad III.
CMC 4: FRESH CROP DIGESTATE
1.
An EU fertilising product may contain digestate obtained through anaerobic digestion of exclusively one or more of the following input materials:
(a)
plants or plant parts grown for the production of biogas. For the purpose of this point, plants include algae and exclude blue-green algae (cyanobacteria);
(b)
digestion additives which are needed to improve the process performance or the environmental performance of the digestion process provided that:
(i)
the additive is registered pursuant to Regulation (EC) No 1907/2006 
(
6
)
, with a dossier containing:
—
the information provided for by Annexes VI, VII and VIII to Regulation (EC) No 1907/2006, and
—
a chemical safety report pursuant to Article 14 of Regulation (EC) No 1907/2006 covering the use as a fertilising product,
unless explicitly covered by one of the registration obligation exemptions provided for by Annex IV to Regulation (EC) No 1907/2006 or by point 6, 7, 8 or 9 of Annex V to that Regulation, and
(ii)
the total concentration of all additives does not exceed 5 % of the total input material weight; or
(c)
any material referred to in point (a) that has previously been digested.
2.
The anaerobic digestion shall take place in a plant:
(a)
in which production lines for the processing of input materials referred to in point 1 are clearly separated from production lines for the processing of input materials other than those referred to in point 1, and
(b)
where physical contacts between input and output materials are avoided, including during storage.
3.
The anaerobic digestion shall consist of controlled decomposition of biodegradable materials, which is predominantly anaerobic and at temperatures suitable for mesophilic or thermophilic bacteria. All parts of each batch shall be regularly and thoroughly moved and turned in order to ensure the correct sanitation and homogeneity of the material. During the digestion process, all parts of each batch shall have one of the following temperature-time profiles:
(a)
thermophilic anaerobic digestion at 55 °C for at least 24 hours followed by a hydraulic retention time of at least 20 days;
(b)
thermophilic anaerobic digestion at 55 °C with a treatment process including pasteurisation as described in point 1 of Section 1 of Chapter I of Annex V to Commission Regulation (EU) No 142/2011 
(
7
)
;
(c)
thermophilic anaerobic digestion at 55 °C followed by composting in:
—
70 °C or more for at least 3 days,
—
65 °C or more for at least 5 days,
—
60 °C or more for at least 7 days, or
—
55 °C or more for at least 14 days;
(d)
mesophilic anaerobic digestion at 37-40 °C with a treatment process including pasteurisation as described in point 1 of Section 1 of Chapter I of Annex V to Regulation (EU) No 142/2011; or
(e)
mesophilic anaerobic digestion at 37-40 °C followed by composting in:
—
70 °C or more for at least 3 days,
—
65 °C or more for at least 5 days,
—
60 °C or more for at least 7 days, or
—
55 °C or more for at least 14 days.
4.
Both the solid and the liquid part of the digestate shall meet at least one of the following stability criteria:
(a)
Oxygen uptake rate:
—
Definition: an indicator of the extent to which biodegradable organic matter is being broken down within a specified time period. The method is not suitable for material with a content of particle sizes > 10 mm that exceeds 20 %;
—
Criterion: maximum 25 mmol O
2
/kg organic matter/h; or
(b)
Residual biogas potential:
—
Definition: an indicator of the gas released from a digestate in a 28 day period and measured against the volatile solids contained within the sample. The test is run in triplicate, and the average result is used to demonstrate compliance with the criterion. The volatile solids are those solids in a sample of material that are lost on ignition of the dry solids at 550 °C;
—
Criterion: maximum 0,25 l biogas/g volatile solids.
CMC 5: DIGESTATE OTHER THAN FRESH CROP DIGESTATE
1.
An EU fertilising product may contain digestate obtained through anaerobic digestion of exclusively one or more of the following input materials:
(a)
bio-waste within the meaning of Directive 2008/98/EC resulting from separate bio-waste collection at source;
(b)
derived products referred to in Article 32 of Regulation (EC) No 1069/2009 for which the end point in the manufacturing chain has been determined in accordance with the third subparagraph of Article 5(2) of that Regulation;
(c)
living or dead organisms or parts thereof which are unprocessed or processed only by manual, mechanical or gravitational means, by dissolution in water, by flotation, by extraction with water, by steam distillation or by heating solely to remove water, or which are extracted from air by any means, except:
(i)
the organic fraction of mixed municipal household waste separated through mechanical, physicochemical, biological and/or manual treatment,
(ii)
sewage sludge, industrial sludge or dredging sludge,
(iii)
animal by-products or derived products falling within the scope of Regulation (EC) No 1069/2009 for which no end point in the manufacturing chain has been determined in accordance with the third subparagraph of Article 5(2) of that Regulation;
(d)
digestion additives which are necessary to improve the process performance or the environmental performance of the digestion process provided that:
(i)
the additive is registered pursuant to Regulation (EC) No 1907/2006 
(
8
)
, with a dossier containing:
—
the information provided for by Annexes VI, VII and VIII to Regulation (EC) No 1907/2006, and
—
a chemical safety report pursuant to Article 14 of Regulation (EC) No 1907/2006 covering the use as a fertilising product,
unless explicitly covered by one of the registration obligation exemptions provided for by Annex IV to Regulation (EC) No 1907/2006 or by point 6, 7, 8 or 9 of Annex V to that Regulation, and
(ii)
the total concentration of all additives does not exceed 5 % of the total input material weight; or
(e)
any material listed in points (a), (b) or (c) which:
(i)
has previously been composted or digested, and
(ii)
contains no more than 6 mg/kg dry matter of PAH
16
 
(
9
)
.
2.
The anaerobic digestion shall take place in a plant:
(a)
in which production lines for the processing of input materials referred to in point 1 are clearly separated from production lines for the processing of input materials other than those referred to in point 1, and
(b)
where physical contacts between input and output materials are avoided, including during storage.
3.
The anaerobic digestion shall consist of controlled decomposition of biodegradable materials, which is predominantly anaerobic and at temperatures suitable for mesophilic or thermophilic bacteria. All parts of each batch shall be regularly and thoroughly moved and turned in order to ensure the correct sanitation and homogeneity of the material. During the digestion process, all parts of each batch shall have one of the following temperature-time profiles:
(a)
thermophilic anaerobic digestion at 55 °C for at least 24 hours followed by a hydraulic retention time of at least 20 days;
(b)
thermophilic anaerobic digestion at 55 °C with a treatment process including pasteurisation as described in point 1 of Section 1 of Chapter I of Annex V to Regulation (EU) No 142/2011;
(c)
thermophilic anaerobic digestion at 55 °C followed by composting in:
—
70 °C or more for at least 3 days,
—
65 °C or more for at least 5 days,
—
60 °C or more for at least 7 days, or
—
55 °C or more for at least 14 days;
(d)
mesophilic anaerobic digestion at 37-40 °C with a treatment process including pasteurisation as described in point 1 of Section 1 of Chapter I of Annex V to Regulation (EU) No 142/2011; or
(e)
mesophilic anaerobic digestion at 37-40 °C followed by composting in:
—
70 °C or more for at least 3 days,
—
65 °C or more for at least 5 days,
—
60 °C or more for at least 7 days, or
—
55 °C or more for at least 14 days.
4.
Neither the solid nor the liquid part of the digestate shall contain more than 6 mg/kg dry matter of PAH
16
 
(
10
)
.
5.
The digestate shall contain:
(a)
no more than 3 g/kg dry matter of macroscopic impurities above 2 mm in any of the following forms: glass, metal or plastics; and
(b)
no more than 5 g/kg dry matter of the sum of the macroscopic impurities referred to in point (a).
From 16 July 2026, the presence of plastics above 2 mm within the maximum limit value referred to in point (a) shall be no more than 2,5 g/kg dry matter. By 16 July 2029 the limit-value of 2,5 g/kg dry matter for plastics above 2 mm shall be re-assessed in order to take into account the progress made with regards to separate collection of bio-waste.
6.
Both the solid and the liquid part of the digestate shall meet at least one of the following stability criteria:
(a)
Oxygen uptake rate:
—
Definition: an indicator of the extent to which biodegradable organic matter is being broken down within a specified time period. The method is not suitable for material with a content of particle sizes > 10 mm that exceeds 20 %.
—
Criterion: maximum 25 mmol O
2
/kg organic matter/h; or
(b)
Residual biogas potential:
—
Definition: an indicator of the gas released from a digestate in a 28 day period and measured against the volatile solids contained within the sample. The test is run in triplicate, and the average result is used to demonstrate compliance with the criterion. The volatile solids are those solids in a sample of material that are lost on ignition of the dry solids at 550 °C.
—
Criterion: maximum 0,25 l biogas/g volatile solids.
CMC 6: FOOD INDUSTRY BY-PRODUCTS
1.
An EU fertilising product may contain component material consisting of one of the following substances:
(a)
food industry factory lime, i.e. a material from the food processing industry obtained by carbonation of organic matter, using exclusively burnt lime from natural sources;
(b)
molasses, i.e. a viscous by-product of the refining of sugarcane or sugar beets into sugar;
(c)
vinasse, i.e. a viscous by-product of the fermentation process of molasses into ethanol, ascorbic acid or other products;
(d)
distillers grains, i.e. by-products resulting from the production of alcoholic beverages;
(e)
plants, plant parts or plant extracts having undergone only heat treatment or heat treatment in addition to processing methods referred to in CMC 2; or
(f)
lime from drinking water production, i.e. residue which is released by production of drinking water from groundwater or surface water and consists, mainly, of calcium carbonate.
2.
All substances incorporated into the EU fertilising product, on their own or in a mixture, shall have been registered pursuant to Regulation (EC) No 1907/2006 
(
11
)
, with a dossier containing:
(a)
the information provided for by Annexes VI, VII and VIII to Regulation (EC) No 1907/2006, and
(b)
a chemical safety report pursuant to Article 14 of Regulation (EC) No 1907/2006 covering the use as a fertilising product,
unless explicitly covered by one of the registration obligation exemptions provided for by Annex IV to Regulation (EC) No 1907/2006 or by point 6, 7, 8, or 9 of Annex V to that Regulation.
CMC 7: MICRO-ORGANISMS
An EU fertilising product belonging to PFC 6(A) may contain micro-organisms, including dead or empty-cell micro-organisms and non-harmful residual elements of the media on which they were produced, which:
—
have undergone no other processing than drying or freeze-drying; and
—
are listed in the following table:
Azotobacter
 spp.
Mycorrhizal fungi
Rhizobium
 spp.
Azospirillum
 spp.
CMC 8: NUTRIENT POLYMERS
1.
An EU fertilising product may contain polymers exclusively made up of monomer substances complying with the criteria set out in points 1 and 2 of CMC 1, where the purpose of the polymerisation is to control the release of nutrients from one or more of the monomer substances.
2.
At least 60 % of the polymers shall be soluble in a phosphate buffer solution with a pH of 7,5 at 100 °C.
3.
The final degradation products shall be only ammonia (NH
3
), water and carbon dioxide (CO
2
).
4.
The polymers shall not contain more than 600 ppm of free formaldehyde.
CMC 9: POLYMERS OTHER THAN NUTRIENT POLYMERS
1.
An EU fertilising product may contain polymers other than nutrient polymers only in cases where the purpose of the polymer is:
(a)
to control the water penetration into nutrient particles and thus the release of nutrients (in which case the polymer is commonly referred to as a ‘coating agent’),
(b)
to increase the water retention capacity or wettability of the EU fertilising product, or
(c)
to bind material in an EU fertilising product belonging to PFC 4.
2.
From 16 July 2026, the polymers referred to in point 1(a) and (b) shall comply with the biodegradability criteria established by delegated acts referred to in Article 42(6). In the absence of such criteria, an EU fertilising product placed on the market after that date shall not contain such polymers.
3.
For the polymers referred to in point 1(a) and (b), neither the polymer, nor its degradation by-products, shall show any overall adverse effect on animal or plant health, or on the environment, under reasonably foreseeable conditions of use in the EU fertilising product. The polymer shall pass a plant growth acute toxicity test, an earthworm acute toxicity test and a nitrification inhibition test with soil micro-organisms as follows:
(a)
In the plant growth acute toxicity test, the germination rate and the plant biomass of the tested plant species grown on the soil exposed to the test material shall be more than 90 % of the germination rate and the plant biomass of the same plant species grown on corresponding blank soil not exposed to the test material.
The results shall be considered to be valid only if in the controls (i.e. blank soil):
—
the seedling emergence is at least 70 %;
—
the seedlings do not exhibit visible phytotoxic effects (e.g. chlorosis, necrosis, wilting, leaf and stem deformations) and the plants exhibit only normal variation in growth and morphology for that particular species;
—
the mean survival of emerged control seedlings is at least 90 % for the duration of the study; and
—
environmental conditions for a particular species are identical and growing media contain the same amount of soil matrix, support media, or substrate from the same source.
(b)
In the earthworm acute toxicity test, the observed mortality and the biomass of surviving earthworms in a soil exposed to the test material shall not differ by more than 10 % compared to those from the corresponding blank soil not exposed to the test material. The results shall be considered to be valid, if:
—
the percent mortality observed in the control (i.e. blank soil) is less than 10 %, and
—
the average loss of biomass (mean weight) of the worms in the blank soil does not exceed 20 %.
(c)
In the nitrification inhibition test with soil micro-organisms, the nitrite formation in soil exposed to the test material shall be more than 90 % of those from the corresponding blank soil not exposed to the test material. The results shall be considered to be valid, if the variation between replicate control samples (blank soil) and test samples is less than 20 %.
CMC 10: DERIVED PRODUCTS WITHIN THE MEANING OF REGULATION (EC) NO 1069/2009
An EU fertilising product may contain derived products within the meaning of Regulation (EC) No 1069/2009 having reached the end point in the manufacturing chain as determined in accordance with that Regulation, and which are listed in the following table and as specified therein 
(
12
)
:
CMC 11: BY-PRODUCTS WITHIN THE MEANING OF DIRECTIVE 2008/98/EC
1.
An EU fertilising product may contain by-products within the meaning of Directive 2008/98/EC, except 
(
13
)
:
(a)
animal by-products or derived products within the meaning of Regulation (EC) No 1069/2009,
(b)
polymers,
(c)
compost, or
(d)
digestate.
2.
The by-products shall have been registered pursuant to Regulation (EC) No 1907/2006, with a dossier containing:
(a)
the information provided for by Annexes VI, VII and VIII to Regulation (EC) No 1907/2006, and
(b)
a chemical safety report pursuant to Article 14 of Regulation (EC) No 1907/2006 covering the use as a fertilising product,
unless explicitly covered by one of the registration obligation exemptions provided for by Annex IV to Regulation (EC) No 1907/2006 or by point 6, 7, 8 or 9 of Annex V to that Regulation.
3.
From 16 July 2022, the by-products shall comply with the criteria established by delegated act referred to in Article 42(7). An EU fertilising product placed on the market after that date shall not contain by-products referred to in point 1 which do not comply with such criteria.
(
1
)
  The exclusion of a material from CMC 1 does not prevent it from being an eligible component material by virtue of another CMC stipulating different requirements. See, for instance, CMC 3 on compost, CMCs 4 and 5 on digestate, CMCs 8 and 9 on polymers, CMC 10 on derived products within the meaning of Regulation (EC) No 1069/2009 or CMC 11 on by-products within the meaning of Directive 2008/98/EC.
(
2
)
  In the case of a substance recovered in the European Union, this condition is fulfilled if the substance is the same, within the meaning of point (d)(i) of Article 2(7) of Regulation (EC) No 1907/2006, as a substance registered with a dossier containing the information here indicated, and if information is available to the fertilising product manufacturer within the meaning of point (d)(ii) of Article 2(7) of Regulation (EC) No 1907/2006.
(
3
)
  In the case of an additive recovered in the European Union, this condition is fulfilled if the additive is the same, within the meaning of point (d)(i) of Article 2(7) of Regulation (EC) No 1907/2006, as a substance registered with a dossier containing the information here indicated, and if information is available to the fertilising product manufacturer within the meaning of point (d)(ii) of Article 2(7) of Regulation (EC) No 1907/2006.
(
4
)
  Sum of naphthalene, acenaphthylene, acenaphthene, fluorene, phenanthrene, anthracene, fluoranthene, pyrene, benzo[a]anthracene, chrysene, benzo[b]fluoranthene, benzo[k]fluoranthene, benzo[a]pyrene, indeno[1,2,3-cd]pyrene, dibenzo[a,h]anthracene and benzo[ghi]perylene.
(
5
)
  Sum of naphthalene, acenaphthylene, acenaphthene, fluorene, phenanthrene, anthracene, fluoranthene, pyrene, benzo[a]anthracene, chrysene, benzo[b]fluoranthene, benzo[k]fluoranthene, benzo[a]pyrene, indeno[1,2,3-cd]pyrene, dibenzo[a,h]anthracene and benzo[ghi]perylene.
(
6
)
  In the case of an additive recovered in the European Union, this condition is fulfilled if the additive is the same, within the meaning of point (d)(i) of Article 2(7) of Regulation (EC) No 1907/2006, as a substance registered with a dossier containing the information here indicated, and if information is available to the fertilising product manufacturer within the meaning of point (d)(ii) of Article 2(7) of Regulation (EC) No 1907/2006.
(
7
)
  Commission Regulation (EU) No 142/2011 of 25 February 2011 implementing Regulation (EC) No 1069/2009 of the European Parliament and of the Council laying down health rules as regards animal by-products and derived products not intended for human consumption and implementing Council Directive 97/78/EC as regards certain samples and items exempt from veterinary checks at the border under that Directive (
OJ L 54, 26.2.2011, p. 1
).
(
8
)
  In the case of an additive recovered in the European Union, this condition is fulfilled if the additive is the same, within the meaning of point (d)(i) of Article 2(7) of Regulation (EC) No 1907/2006, as a substance registered with a dossier containing the information here indicated, and if information is available to the fertilising product manufacturer within the meaning of point (d)(ii) of Article 2(7) of Regulation (EC) No 1907/2006.
(
9
)
  Sum of naphthalene, acenaphthylene, acenaphthene, fluorene, phenanthrene, anthracene, fluoranthene, pyrene, benzo[a]anthracene, chrysene, benzo[b]fluoranthene, benzo[k]fluoranthene, benzo[a]pyrene, indeno[1,2,3-cd]pyrene, dibenzo[a,h]anthracene and benzo[ghi]perylene.
(
10
)
  Sum of naphthalene, acenaphthylene, acenaphthene, fluorene, phenanthrene, anthracene, fluoranthene, pyrene, benzo[a]anthracene, chrysene, benzo[b]fluoranthene, benzo[k]fluoranthene, benzo[a]pyrene, indeno[1,2,3-cd]pyrene, dibenzo[a,h]anthracene and benzo[ghi]perylene
(
11
)
  In the case of a substance recovered in the European Union, this condition is fulfilled if the substance is the same, within the meaning of point (d)(i) of Article 2(7) of Regulation (EC) No 1907/2006, as a substance registered with a dossier containing the information here indicated, and if information is available to the fertilising product manufacturer within the meaning of point (d)(ii) of Article 2(7) of Regulation (EC) No 1907/2006.
(
12
)
  The table will be established by delegated acts referred to in Article 42(5).
(
13
)
  The exclusion of a material from CMC 11 does not prevent it from being an eligible component material by virtue of another CMC stipulating different requirements. See, for instance, CMC 3 on compost, CMCs 4 and 5 on digestate, CMCs 8 and 9 on polymers or CMC 10 on derived products within the meaning of Regulation (EC) No 1069/2009.
ANNEX III
Labelling requirements
This Annex sets out the labelling requirements for EU fertilising products. The requirements laid down in Part II and Part III of this Annex for a given PFC, as specified in Annex I, apply to EU fertilising products in all subcategories of that PFC.
PART I
GENERAL LABELLING REQUIREMENTS
1.
The following information shall be provided:
(a)
for EU fertilising products in PFC 1 to PFC 6, the designation as indicated in Part I of Annex I of the PFC corresponding to the product’s claimed function;
(b)
for EU fertilising products in PFC 7, the designations as indicated in Part I of Annex I of all the PFCs corresponding to the claimed functions of the component EU fertilising products;
(c)
the quantity of the EU fertilising product, indicated by mass or volume;
(d)
instructions for intended use, including application rates, timing and frequency, and target plants or mushrooms;
(e)
recommended storage conditions;
(f)
for products containing a polymer belonging to CMC 9 in Part II of Annex II, the time period following use during which the nutrient release is being controlled or the water retention capacity is being increased (the ‘functionality period’), which shall not be longer than the period between two applications in accordance with the use instructions referred to in point (d);
(g)
any relevant information on measures recommended to manage risks to human, animal or plant health, to safety or to the environment; and
(h)
a list of all ingredients above 5 % by product weight in descending order of magnitude by dry weight, including the designations of the relevant CMCs as referred to in Part I of Annex II to this Regulation; where the ingredient is a substance or a mixture, it shall be identified as specified in Article 18 of Regulation (EC) No 1272/2008.
2.
Where the EU fertilising product has functions described in two or more of the PFCs laid down in Annex I, only those functions for which the EU fertilising product has been subject to a successful conformity assessment in accordance with this Regulation may be claimed by using the corresponding PFC designations as indicated in Part I of Annex I.
3.
Where the EU fertilising product contains a substance for which maximum residue limits for food and feed have been established in accordance with Regulation (EEC) No 315/93, Regulation (EC) No 396/2005, Regulation (EC) No 470/2009 or Directive 2002/32/EC, the instructions referred to in point 1(d) shall ensure that the intended use of the EU fertilising product does not lead to the exceedance of those limits in food or feed.
4.
Where the EU fertilising product contains derived products within the meaning of Regulation (EC) No 1069/2009 other than manure, the following instruction shall be provided on the label: ‘Farmed animals shall not be fed, either directly or by grazing, with herbage from land to which the product has been applied unless the cutting or grazing takes place after the expiry of a waiting period of at least 21 days.’.
5.
Where the EU fertilising product contains ricin, the following instruction shall be provided on the label: ‘Hazardous to animals in case of ingestion’.
6.
Where the EU fertilising product contains unprocessed or processed cocoa shells, the following instruction shall be provided on the label: ‘Toxic to dogs and cats’.
7.
Where the EU fertilising product contains a polymer with the purpose of binding material in the product, as referred to in point 1(c) of CMC 9 in Part II of Annex II, the user shall be instructed not to use the product in contact with soil, and in collaboration with the manufacturer, make sure of a sound disposal of the products after end of use.
8.
Information other than the information required under points 1 to 6:
(a)
shall not mislead the user, for example by attributing to the product properties that it does not possess, or by suggesting that the product possesses unique characteristics which similar products also have;
(b)
shall relate to verifiable factors;
(c)
shall not make claims such as ‘sustainable’ or ‘environmentally friendly’ unless such claims refer to legislation, or clearly identified guidelines, standards or schemes, with which the EU fertilising product complies; and
(d)
shall not make claims by means of statements or visual representations that the EU fertilising product prevents or treats plant diseases or protects plants against harmful organisms.
9.
The phrase ‘poor in chloride’ or similar may only be used if the chloride (Cl-) content is below 30 g/kg of dry matter.
10.
Where the nutrient content information requirements in this Annex are expressed in oxidised form, the nutrient content may be expressed in elemental form instead or in addition to the oxidised form in accordance with the following conversion factors:
phosphorus (P)
= phosphorus pentoxide (P
2
O
5
) × 0,436;
potassium (K)
= potassium oxide (K
2
O) × 0,830;
calcium (Ca)
= calcium oxide (CaO) × 0,715;
magnesium (Mg)
= magnesium oxide (MgO) × 0,603;
sodium (Na)
= sodium oxide (Na
2
O) × 0,742;
sulphur (S)
= sulphur trioxide (SO
3
) × 0,400.
11.
Where the information requirements in this Annex refer to organic carbon (C
org
), the information may refer to organic matter instead of or in addition to organic carbon (C
org
), in accordance with the following conversion factor:
organic carbon (C
org
) = organic matter × 0,56.
PART II
PRODUCT-SPECIFIC LABELLING REQUIREMENTS
PFC 1: FERTILISER
1.
The content of nutrients may be declared only where they are present in the EU fertilising product in the minimum quantity specified in Annex I for the relevant PFC.
2.
If nitrogen (N) or phosphorus (P) are not declared nutrients, the content of nitrogen (N) or phosphorus pentoxide (P
2
O
5
) shall nevertheless be indicated if above 0,5 % by mass. That indication shall be separate from the nutrient declaration.
3.
The following rules apply to fertilisers containing inhibitors, as specified in CMC 1 in Part II of Annex II:
(a)
the label shall state the words ‘nitrification inhibitor’, ‘denitrification inhibitor’ or ‘urease inhibitor’, as relevant;
(b)
the nitrification inhibitor content shall be expressed as a % by mass of the total nitrogen (N) present as ammonium nitrogen (NH
4
+
) and urea nitrogen (CH
4
N
2
O);
(c)
the denitrification inhibitor content shall be expressed as a % by mass of the nitrate (NO
3
-) present;
(d)
the urease inhibitor content shall be expressed as a % by mass of the total nitrogen (N) present as urea nitrogen (CH
4
N
2
O).
4.
The term ‘mineral fertiliser’ may be used only if the fertiliser belongs to PFC 1(C) and fulfils the following additional conditions:
(a)
the mineral fertiliser must not contain more than 1 % by mass of organic carbon (C
org
), other than organic carbon from:
(i)
chelating or complexing agents referred to in point 3 of CMC 1 in Part II of Annex II,
(ii)
nitrification inhibitors, denitrification inhibitors or urease inhibitors referred to in point 4 of CMC 1 in Part II of Annex II,
(iii)
coating agents referred to in point 1(a) of CMC 9 in Part II of Annex II,
(iv)
urea (CH
4
N
2
O), or
(v)
calcium cyanamide (CaCN
2
);
(b)
where phosphorus (P) is a declared nutrient, the declared phosphorus content shall consist only of phosphorus in the phosphatic form, and the mineral fertiliser shall fulfil at least one of the following solubility criteria:
(i)
water solubility: minimum level 40 % of total phosphorus (P),
(ii)
solubility in neutral ammonium citrate: minimum level 75 % of total phosphorus (P), or
(iii)
solubility in formic acid (only for soft rock phosphate): minimum level 55 % of total phosphorus (P);
(c)
where nitrogen (N) is a declared nutrient, the declared nitrogen content shall consist only of the sum of nitric nitrogen, ammoniacal nitrogen, ureic nitrogen, and nitrogen from methylene-urea, from isobutylidenediurea, and from crotonylidenediurea.
PFC 1(A): ORGANIC FERTILISER
The following information shall be provided:
(a)
the declared primary nutrients nitrogen (N), phosphorus (P) or potassium (K), by their chemical symbols in the order N-P-K;
(b)
the declared secondary nutrients calcium (Ca), magnesium (Mg), sodium (Na), or sulphur (S) by their chemical symbols in the order Ca-Mg-Na-S;
(c)
numbers indicating the content of the declared nutrients total nitrogen (N), total phosphorus in the form of phosphorus pentoxide (P
2
O
5
) or total potassium in the form of potassium oxide (K
2
O), followed by numbers in brackets indicating the total content of calcium oxide (CaO), magnesium oxide (MgO), sodium oxide (Na
2
O) or sulphur trioxide (SO
3
);
(d)
the content of the following declared nutrients and other parameters, in the following order and as % by mass:
(i)
nitrogen (N):
—
total nitrogen (N);
—
minimum amount of organic nitrogen (N
org
), followed by a description of the origin of the organic matter used;
—
nitrogen in the form of ammoniacal nitrogen;
(ii)
total phosphorus pentoxide (P
2
O
5
);
(iii)
total potassium oxide (K
2
O);
(iv)
calcium oxide (CaO), magnesium oxide (MgO), sodium oxide (Na
2
O) and sulphur trioxide (SO
3
), expressed:
—
where those nutrients are totally soluble in water, only as the content soluble in water;
—
where the soluble content of those nutrients is at least a quarter of the total content of those nutrients, as the total content and as the content soluble in water;
—
in other cases, as the total content;
(v)
organic carbon (C
org
);
(vi)
dry matter;
(e)
the ratio of organic carbon to total nitrogen (C
org
/N);
(f)
production date;
(g)
the form of the physical unit of the product, such as powder or pellets, if applicable.
PFC 1(B): ORGANO-MINERAL FERTILISER
1.
The following information shall be provided:
(a)
the declared primary nutrients nitrogen (N), phosphorus (P) or potassium (K), by their chemical symbols in the order N-P-K;
(b)
where applicable, the declared secondary nutrients calcium (Ca), magnesium (Mg), sodium (Na) or sulphur (S) by their chemical symbols in the order Ca-Mg-Na-S;
(c)
numbers indicating the content of the declared nutrients total nitrogen (N), total phosphorus in the form of phosphorus pentoxide (P
2
O
5
) or total potassium in the form of potassium oxide (K
2
O), followed by numbers in brackets indicating the total content of calcium oxide (CaO), magnesium oxide (MgO), sodium oxide (Na
2
O) or sulphur trioxide (SO
3
);
(d)
the content of the following declared nutrients and other parameters, in the following order and as % by mass:
(i)
nitrogen (N):
—
total nitrogen (N);
—
minimum amount of organic nitrogen (N
org
), followed by a description of the origin of the organic matter used;
—
nitrogen in the form of nitric nitrogen;
—
nitrogen in the form of ammoniacal nitrogen;
—
nitrogen in the form of urea nitrogen;
(ii)
phosphorus pentoxide (P
2
O
5
):
—
total phosphorus pentoxide (P
2
O
5
);
—
water-soluble phosphorus pentoxide (P
2
O
5
);
—
phosphorus pentoxide (P
2
O
5
) soluble in neutral ammonium citrate;
—
where soft ground phosphate is present, phosphorus pentoxide (P
2
O
5
) soluble in formic acid;
(iii)
potassium oxide (K
2
O):
—
total potassium oxide (K
2
O);
—
water soluble potassium oxide (K
2
O);
(iv)
calcium oxide (CaO), magnesium oxide (MgO), sodium oxide (Na
2
O) and sulphur trioxide (SO
3
), expressed:
—
where those nutrients are totally soluble in water, only as the content soluble in water;
—
where the soluble content of those nutrients is at least a quarter of the total content of those nutrients, as the total content and as the content soluble in water;
—
in other cases, as the total content;
(v)
organic carbon (C
org
);
(vi)
dry matter,
(e)
where urea (CH
4
N
2
O) is present, information about the possible air quality impacts of the release of ammonia from the fertiliser use, and an invitation to users to apply appropriate remediation measures.
2.
Where one or more of the micronutrients boron (B), cobalt (Co), iron (Fe), manganese (Mn) and molybdenum (Mo) are present in the minimum content indicated as % by mass in the following table, they:
—
shall be declared if they are intentionally added to an organo-mineral fertiliser, and
—
may be declared in other cases:
Micronutrient
Content of micronutrient (% by mass)
Solid organo-mineral fertiliser
Liquid organo-mineral fertiliser
Intended for use on crops or grassland
Intended for horticultural use
Boron (B)
0,01
0,01
0,01
Cobalt (Co)
0,002
n.a.
0,002
Iron (Fe)
0,5
0,02
0,02
Manganese (Mn)
0,1
0,01
0,01
Molybdenum (Mo)
0,001
0,001
0,001
3.
Where one or both of the micronutrients copper (Cu) and zinc (Zn) are present, without being intentionally added, in the minimum content indicated as % by mass in the following table, they may be declared:
Micronutrient
Content of micronutrient (% by mass)
Solid organo-mineral fertiliser
Liquid organo-mineral fertiliser
Intended for use on crops or grassland
Intended for horticultural use
Copper (Cu)
0,01
0,002
0,002
Zinc (Zn)
0,01
0,002
0,002
4.
Where copper (Cu) or zinc (Zn) is intentionally added to the organo-mineral fertiliser, the total content of copper (Cu) or zinc (Zn) shall be declared.
5.
The micronutrients referred to in points 2, 3 and 4 shall be declared after the information on macronutrients. The following information shall be provided:
(a)
indication of the names and chemical symbols of the declared micronutrients, listed in the following order: boron (B), cobalt (Co), copper (Cu), iron (Fe), manganese (Mn), molybdenum (Mo) and zinc (Zn), followed by the names of their counter-ions;
(b)
the total micronutrient content expressed as % by mass:
—
where those micronutrients are totally soluble in water, only as the content soluble in water;
—
where the soluble content of those micronutrients is at least a quarter of the total content of those micronutrients, as the total content and as the content soluble in water;
—
in other cases, as the total content;
(c)
where the declared micronutrients are chelated by chelating agents, the following qualifier after the name and the chemical identifier of the micronutrient:
—
‘chelated by … (name of the chelating agent or its abbreviation)’, and the amount of chelated micronutrient as % by mass;
(d)
where the organo-mineral fertiliser contains micronutrients complexed by complexing agents the following qualifier after the name and the chemical identifier of the micronutrient:
—
‘complexed by … (name of the complexing agent or its abbreviation)’, and the amount of complexed micronutrient as % by mass;
(e)
where micronutrients are intentionally added, the following statement: ‘To be used only where there is a recognised need. Do not exceed the application rate’.
6.
Where an organo-mineral fertiliser has a cadmium (Cd) content equal to or lower than 20 mg/kg phosphorus pentoxide (P
2
O
5
), the statement ‘Low cadmium (Cd) content’ or similar, or a visual representation to that effect, may be added.
PFC 1(C): INORGANIC FERTILISER
PFC 1(C)(I): INORGANIC MACRONUTRIENT FERTILISER
1.
The following information shall be provided:
(a)
where applicable, the declared primary nutrients nitrogen (N), phosphorus (P) or potassium (K), by their chemical symbols in the order N-P-K;
(b)
where applicable, the declared secondary nutrients calcium (Ca), magnesium (Mg), sodium (Na) or sulphur (S) by their chemical symbols in the order Ca-Mg-Na-S;
(c)
numbers indicating the content of the declared nutrients total nitrogen (N), total phosphorus in the form of phosphorus pentoxide (P
2
O
5
) or total potassium in the form of potassium oxide (K
2
O), followed by numbers in brackets indicating the total content of calcium oxide (CaO), magnesium oxide (MgO), sodium oxide (Na
2
O) or sulphur trioxide (SO
3
);
(d)
the content of the following declared nutrients, in the following order and as % by mass:
(i)
nitrogen (N):
—
total nitrogen (N);
—
nitrogen in the form of nitric nitrogen;
—
nitrogen in the form of ammoniacal nitrogen;
—
nitrogen in the form of urea nitrogen;
—
nitrogen from urea formaldehyde, isobutylidenediurea, crotonylidenediurea;
—
nitrogen from cyanamide nitrogen;
(ii)
phosphorus pentoxide (P
2
O
5
):
—
total phosphorus pentoxide (P
2
O
5
);
—
water-soluble phosphorus pentoxide (P
2
O
5
);
—
phosphorus pentoxide (P
2
O
5
) soluble in neutral ammonium citrate;
—
where soft ground phosphate is present, phosphorus pentoxide (P
2
O
5
) soluble in formic acid;
(iii)
water soluble potassium oxide (K
2
O);
(iv)
calcium oxide (CaO), magnesium oxide (MgO), sodium oxide (Na
2
O) and sulphur trioxide (SO
3
), expressed:
—
where those nutrients are totally soluble in water, only as the content soluble in water;
—
where the soluble content of those nutrients is at least a quarter of the total content of those nutrients, as the total content and as the content soluble in water;
—
in other cases, as the total content;
(e)
where urea (CH
4
N
2
O) is present, information about the possible air quality impacts of the release of ammonia from the fertiliser use, and an invitation to users to apply appropriate remediation measures.
2.
Where an inorganic macronutrient fertiliser has a cadmium (Cd) content equal to or lower than 20 mg/kg phosphorous pentoxide (P
2
O
5
), the statement ‘Low cadmium (Cd) content’ or similar, or a visual representation to that effect, may be added.
PFC 1(C)(I)(a): SOLID INORGANIC MACRONUTRIENT FERTILISER
1.
A solid inorganic macronutrient fertiliser may be labelled ‘complex’ only if each physical unit contains all the declared nutrients in their declared content.
2.
The granulometry of a solid inorganic macronutrient fertiliser shall be indicated, expressed as % by mass of the product passing through a determined sieve.
3.
The form of the physical unit of the product shall be indicated with one of the following mentions:
(a)
granules,
(b)
pellets,
(c)
powder, where at least 90 % by mass of the product can pass through a sieve with a mesh of 1 mm, or
(d)
prills.
4.
For coated solid inorganic macronutrient fertilisers, the name of the coating agents and the percentage of fertiliser coated by each coating agent shall be indicated and followed by:
(a)
for polymer coated solid inorganic macronutrient fertilisers, the following marking: ‘The rate of nutrient releases can vary according to the temperature of the substrate. An adjustment of fertilisation may be necessary’; and
(b)
for sulphur (S) coated solid inorganic macronutrient fertilisers and sulphur (S)/polymer coated solid inorganic macronutrient fertilisers, the following marking: ‘The rate of nutrient release can vary according to the temperature of the substrate and the biological activity. An adjustment of fertilisation may be necessary’.
5.
Where one or more of the micronutrients boron (B), cobalt (Co), iron (Fe), manganese (Mn) and molybdenum (Mo) are present in the minimum content indicated in the following table as % by mass, they:
—
shall be declared if they are intentionally added to the solid inorganic macronutrient fertiliser, and
—
may be declared in other cases:
Micronutrient
Content of micronutrients (% by mass)
Intended for use on crops or grassland
Intended for horticultural use
Boron (B)
0,01
0,01
Cobalt (Co)
0,002
n.a.
Iron (Fe)
0,5
0,02
Manganese (Mn)
0,1
0,01
Molybdenum (Mo)
0,001
0,001
6.
Where one or both of the micronutrients copper (Cu) and zinc (Zn) are present, without being intentionally added, in the minimum content indicated as % by mass in the following table, they may be declared:
Micronutrient
Content of micronutrients (% by mass)
Intended for use on crops or grassland
Intended for horticultural use
Copper (Cu)
0,01
0,002
Zinc (Zn)
0,01
0,002
7.
Where copper (Cu) or zinc (Zn) is intentionally added to the solid inorganic macronutrient fertiliser the total content of copper (Cu) or zinc (Zn) shall be declared.
8.
The micronutrients referred to in points 5, 6 and 7 shall be declared after the information on macronutrients. The following information shall be provided:
(a)
indication of the names and chemical symbols of the declared micronutrients, listed in the following order: boron (B), cobalt (Co), copper (Cu), iron (Fe), manganese (Mn), molybdenum (Mo) and zinc (Zn), followed by the names of their counter-ions;
(b)
the total micronutrient content expressed as % by mass:
—
where those micronutrients are totally soluble in water, only as the content soluble in water;
—
where the soluble content of those micronutrients is at least a quarter of the total content of those micronutrients, as the total content and as the content soluble in water;
—
in other cases, as the total content;
(c)
where the declared micronutrients are chelated by chelating agents, the following qualifier after the name and the chemical identifier of the micronutrient:
—
‘chelated by … (name of the chelating agent or its abbreviation)’, and the amount of chelated micronutrient as % by mass;
(d)
where the solid inorganic macronutrient fertiliser contains micronutrients complexed by complexing agents the following qualifier after the name and the chemical identifier of the micronutrient:
—
‘complexed by … (name of the complexing agent or its abbreviation)’, and the amount of complexed micronutrient as % by mass;
(e)
where micronutrients are intentionally added, the following statement: ‘To be used only where there is a recognised need. Do not exceed the application rate’.
PFC 1(C)(I)(b): LIQUID INORGANIC MACRONUTRIENT FERTILISER
1.
The label shall indicate whether the liquid inorganic macronutrient fertiliser is in suspension or in solution.
2.
The nutrient content may be indicated as % by mass or volume.
3.
Where one or more of the micronutrients boron (B), cobalt (Co), iron (Fe), manganese (Mn) and molybdenum (Mo) are present in the minimum content indicated in the following table as % by mass, they:
—
shall be declared if they are intentionally added to the liquid inorganic macronutrient fertiliser, and
—
may be declared in other cases:
Micronutrient
Content of micronutrient (% by mass)
Boron (B)
0,01
Cobalt (Co)
0,002
Iron (Fe)
0,02
Manganese (Mn)
0,01
Molybdenum (Mo)
0,001
4.
Where one or both of the micronutrients copper (Cu) and zinc (Zn) are present, without being intentionally added, by at least 0,002 % by mass, they may be declared.
5.
Where copper (Cu) or zinc (Zn) is intentionally added to the liquid inorganic macronutrient fertiliser the total content of copper (Cu) or zinc (Zn) shall be declared.
6.
The micronutrients referred to in points 3, 4 and 5 shall be declared after the information on macronutrients. The following information shall be provided:
(a)
indication of the names and chemical symbols of the declared micronutrients, listed in the following order: boron (B), cobalt (Co), copper (Cu), iron (Fe), manganese (Mn), molybdenum (Mo) and zinc (Zn), followed by the names of their counter-ions;
(b)
the total micronutrient content expressed as % by mass or volume:
—
where those micronutrients are totally soluble in water, only as the content soluble in water;
—
where the soluble content of those micronutrients is at least a quarter of the total content of those micronutrients, as the total content and as the content soluble in water;
—
in other cases, as the total content;
(c)
where the declared micronutrients are chelated by chelating agents, the following qualifier after the name and the chemical identifier of the micronutrient:
—
‘chelated by … (name of the chelating agent or its abbreviation)’, and the amount of chelated micronutrient as % by mass;
(d)
where the liquid inorganic macronutrient fertiliser contains micronutrients complexed by complexing agents the following qualifier after the name and the chemical identifier of the micronutrient:
—
‘complexed by … (name of the complexing agent or its abbreviation)’, and the amount of complexed micronutrient as % by mass;
(e)
where micronutrients are intentionally added, the following statement: ‘To be used only where there is a recognised need. Do not exceed the application rate’.
PFC 1(C)(II): INORGANIC MICRONUTRIENT FERTILISER
1.
The declared micronutrients in the inorganic micronutrient fertiliser shall be listed by their names and chemical symbols in the following order: boron (B), cobalt (Co), copper (Cu), iron (Fe), manganese (Mn), molybdenum (Mo) and zinc (Zn), followed by the names of their counter-ions.
2.
Where the declared micronutrients are chelated by chelating agents, and each chelating agent can be identified and quantified and chelates at least 1 % water-soluble micronutrient, the following qualifier shall be added after the name and the chemical identifier of the micronutrient:
—
‘chelated by … (name of the chelating agent or its abbreviation)’, and the amount of chelated micronutrient as % by mass.
3.
Where the declared micronutrients are complexed by complexing agents, the following qualifier shall be added after the name and the chemical identifier of the micronutrient:
—
‘complexed by … (name of the complexing agent or its abbreviation)’, and the amount of complexed micronutrient as % by mass.
4.
The following statement shall appear: ‘To be used only where there is a recognised need. Do not exceed the application rate’.
PFC 1(C)(II)(a): STRAIGHT INORGANIC MICRONUTRIENT FERTILISER
1.
The label shall indicate the relevant typology, as referred to in the table under PFC 1(C)(II)(a) in Part II of Annex I.
2.
The total micronutrient content shall be expressed as % by mass:
—
where the micronutrient is totally soluble in water, only as the content soluble in water;
—
where the soluble content of the micronutrient is at least a quarter of the total content of that micronutrient, as the total content and as the content soluble in water;
—
in other cases, as the total content.
PFC 1(C)(II)(b): COMPOUND INORGANIC MICRONUTRIENT FERTILISER
1.
Micronutrients may be declared only if they are present in the minimum content indicated in the following table as % by mass:
Micronutrient
Content of micronutrient (% by mass)
Non-chelated, non-complexed
Chelated or complexed
Boron (B)
0,2
n.a.
Cobalt (Co)
0,02
0,02
Copper (Cu)
0,5
0,1
Iron (Fe)
2
0,3
Manganese (Mn)
0,5
0,1
Molybdenum (Mo)
0,02
n.a.
Zinc (Zn)
0,5
0,1
2.
If the compound inorganic micronutrient fertiliser is in suspension or in solution, the label shall indicate ‘in suspension’ or ‘in solution’, as relevant.
3.
The total micronutrient content shall be expressed as % by mass:
—
where the micronutrients are totally soluble in water, only as the content soluble in water;
—
where the soluble content of the micronutrients is at least half of the total content of those micronutrients, as the total content and as the content soluble in water;
—
in other cases, as the total content.
PFC 2: LIMING MATERIAL
The following parameters shall be declared in the following order:
—
neutralising value;
—
granulometry, expressed as % by mass of product passing through a sieve of 1,0 mm;
—
total calcium oxide (CaO), expressed as % by mass;
—
total magnesium oxide (MgO), expressed as % by mass;
—
reactivity and method of determination of reactivity, except for oxide and hydroxide limes.
PFC 3: SOIL IMPROVER
1.
The dry matter content expressed as % by mass shall be declared.
2.
The following nutrients expressed as % by mass shall be declared, if exceeding 0,5 % by mass: nitrogen (N), phosphorus pentoxide (P
2
O
5
) and potassium oxide (K
2
O).
PFC 3(A): ORGANIC SOIL IMPROVER
The following parameters shall be declared:
—
pH;
—
electrical conductivity, given as mS/m;
—
organic carbon (C
org
) content, expressed as % by mass;
—
minimum amount of organic nitrogen (N
org
), expressed as % by mass, followed by a description of the origin of the organic matter used;
—
the ratio of organic carbon to total nitrogen (C
org
/N).
PFC 4: GROWING MEDIUM
The following parameters shall be declared in the following order:
—
electrical conductivity given as mS/m, except for mineral wool;
—
pH;
—
quantity:
—
for mineral wool, expressed as number of pieces and the three dimensions length, height, and width;
—
for other pre-shaped growing media, expressed as size in at least two dimensions;
—
for other growing media, expressed as total volume;
—
except for pre-shaped growing media, quantity expressed as volume of materials with a particle size greater than 60 mm, when present;
—
nitrogen (N) extractable by CaCl
2
/DTPA (calcium chloride/ diethylenetriaminepentaacetic acid; ‘CAT-soluble’), if above 150 mg/l;
—
phosphorus pentoxide (P
2
O
5
) extractable by CaCl
2
/DTPA (calcium chloride/ diethylenetriaminepentaacetic acid; ‘CAT-soluble’), if above 20 mg/l;
—
potassium oxide (K
2
O) extractable by CaCl
2
/DTPA (calcium chloride/ diethylenetriaminepentaacetic acid; ‘CAT-soluble’), if above 150 mg/l;
—
production date.
PFC 5: INHIBITOR
All ingredients shall be declared by product weight or volume in descending order of magnitude.
PFC 6: PLANT BIOSTIMULANT
The following information shall be provided:
(a)
physical form;
(b)
production and expiry date;
(c)
application method(s);
(d)
effect claimed for each target plant; and
(e)
any relevant instructions related to the efficacy of the product, including soil management practices, chemical fertilisation, incompatibility with plant protection products, recommended spraying nozzles size, sprayer pressure and other anti-drift measures.
PFC 6(A): MICROBIAL PLANT BIOSTIMULANT
All intentionally added micro-organisms shall be indicated. Where the micro-organism has several strains, the intentionally added strains shall be indicated. Their concentration shall be expressed as the number of active units per volume or weight, or in any other manner that is relevant to the micro-organism, e.g. colony forming units per gram (cfu/g).
The label shall contain the following phrase: ‘Micro-organisms may have the potential to provoke sensitising reactions’.
PFC 7: FERTILISING PRODUCT BLEND
All the labelling requirements applicable to all component EU fertilising products apply to the fertilising product blend, and shall be expressed in relation to the final fertilising product blend.
Where the fertilising product blend contains one or more plant biostimulants belonging to PFC 6, the concentration of each plant biostimulant in the blend shall be indicated in g/kg or g/l at 20 °C.
PART III
TOLERANCE RULES
1.
The declared nutrient content or physico-chemical characteristics of an EU fertilising product may deviate from the actual value only in accordance with the tolerances established in this Part for the relevant PFC. The tolerances are intended to allow for deviations in manufacture, in the distribution chain, and during sampling and analysis.
2.
The tolerances allowed in respect of the declared parameters indicated in this Part are negative and positive values.
3.
By derogation from point 1, the actual content of a component, in an EU fertilising product, for which a minimum or a maximum content is specified in Annex I or Annex II may never be lower than the minimum content or exceed the maximum content.
PFC 1: FERTILISER
The following tolerance rules apply to fertilisers containing nitrification inhibitors, denitrification inhibitors or urease inhibitors, as specified in CMC 1 in Part II of Annex II:
Inhibitors
Permissible tolerance for the declared content of inhibitors
Concentration below or equal to 2 %
± 20 % of the declared value
Concentration of more than 2 %
± 0,3 percentage points in absolute terms
PFC 1(A): ORGANIC FERTILISER
Forms of the declared nutrient and other declared parameters
Permissible tolerance for the declared nutrient content and other declared parameters
Organic carbon (C
org
)
± 20 % relative deviation of the declared value up to a maximum of 2,0 percentage points in absolute terms
Dry matter content
± 5,0 percentage points in absolute terms
Total nitrogen (N)
± 50 % relative deviation of the declared value up to a maximum of 1,0 percentage point in absolute terms
Organic nitrogen (N
org
)
± 50 % relative deviation of the declared value up to a maximum of 1,0 percentage point in absolute terms
Total phosphorus pentoxide (P
2
O
5
)
± 50 % relative deviation of the declared value up to a maximum of 1,0 percentage point in absolute terms
Total potassium oxide (K
2
O)
± 50 % relative deviation of the declared value up to a maximum of 1,0 percentage point in absolute terms
Total and water-soluble magnesium oxide (MgO), calcium oxide (CaO), sulphur trioxide(SO
3
) or sodium oxide (Na
2
O)
± 25 % of the declared content of those nutrients up to a maximum of 1,5 percentage points in absolute terms
Organic carbon (C
org
)/total nitrogen (N)
± 20 % relative deviation of the declared value up to a maximum of 2,0 percentage points in absolute terms
Quantity
± 1,5 % relative deviation of the declared value
PFC 1(B): ORGANO-MINERAL FERTILISER
Forms of the declared nutrient and other declared parameters
Permissible tolerance for the declared macronutrient content and other declared parameters
Organic carbon (C
org
)
± 20 % relative deviation of the declared value up to a maximum of 2,0 percentage points in absolute terms
Dry matter content
± 5,0 percentage points in absolute terms
Declared forms of inorganic nitrogen (N)
± 25 % relative deviation of the declared value up to a maximum of 2,0 percentage points in absolute terms
Organic nitrogen (N
org
)
± 50 % relative deviation of the declared value up to a maximum of 1,0 percentage point in absolute terms
Declared forms of phosphorus pentoxide (P
2
O
5
)
± 25 % relative deviation of the declared value up to a maximum of 1,5 percentage points in absolute terms
Declared forms of potassium oxide (K
2
O)
± 25 % relative deviation of the declared value up to a maximum of 1,5 percentage points in absolute terms
Total and water-soluble magnesium oxide (MgO), calcium oxide (CaO), sulphur trioxide (SO
3
)
± 25 % of the declared content of those nutrients up to a maximum of 1,0 percentage point in absolute terms
Total and water-soluble sodium oxide (Na
2
O)
± 25 % of the declared content up to a maximum of 0,9 percentage point in absolute terms
Quantity
± 1,5 % relative deviation of the declared value
Micronutrient
Permissible tolerance for the declared content of forms of micronutrient
Concentration below or equal to 2 %
± 20 % of the declared value
Concentration of more than 2 % and below or equal to 10 %
± 20 % of the declared value up to a maximum of 1,0 percentage point in absolute terms
Concentration of more than 10 %
± 1,0 percentage point in absolute terms
PFC 1(C): INORGANIC FERTILISER
Forms of the declared nutrient and other declared parameters
Permissible tolerance for the declared macronutrient content and other declared parameters
Declared forms of nitrogen (N)
± 20 % relative deviation of the declared value up to a maximum of 1,5 percentage points in absolute terms
Declared forms of phosphorus pentoxide (P
2
O
5
)
± 20 % relative deviation of the declared value up to a maximum of 1,5 percentage points in absolute terms
Declared forms of potassium oxide (K
2
O)
± 20 % relative deviation of the declared value up to a maximum of 1,5 percentage points in absolute terms
Declared forms of nitrogen (N), phosphorus pentoxide (P
2
O
5
) or potassium oxide (K
2
O) in binary fertilisers
± 1,5 percentage points in absolute terms
Declared forms of nitrogen (N), phosphorus pentoxide (P
2
O
5
) or potassium oxide (K
2
O) in tertiary fertilisers
± 1,9 percentage points in absolute terms
Total and water-soluble magnesium oxide (MgO), calcium oxide (CaO), sulphur trioxide (SO
3
)
± 25 % of the declared content of those nutrients up to a maximum of 1,0 percentage point in absolute terms
Total and water soluble sodium oxide (Na
2
O)
– 25 % of the declared content up to a maximum of 0,9 percentage point in absolute terms
+ 50 % of the declared content up to a maximum of 1,8 percentage points in absolute terms
Granulometry
± 10 % relative deviation of the declared percentage of material passing a specific sieve
Quantity
± 1 % relative deviation of the declared value
Micronutrient
Permissible tolerance for the declared content of forms of micronutrient
Concentration below or equal to 2 %
± 20 % of the declared value
Concentration of more than 2 % and below or equal to 10 %
± 20 % of the declared value up to a maximum of 1,0 percentage point in absolute terms
Concentration of more than 10 %
± 1,0 percentage point in absolute terms
Quantity: ± 5 % relative deviation of the declared value
PFC 2: LIMING MATERIAL
Forms of the declared nutrient and other declared parameters
Permissible tolerances for the declared parameter
Neutralising value
± 3
Granulometry
± 10 % relative deviation of the declared percentage of material passing a specific sieve.
Total calcium oxide (CaO)
± 3,0 percentage points in absolute terms
Total magnesium oxide (MgO)
Concentration below 8 %
± 1,0 percentage point in absolute terms
Concentration between 8 to 16 %
± 2,0 percentage points in absolute terms
Concentration above or equal to 16 %
± 3,0 percentage points in absolute terms
Reactivities (hydrochloric acid test and incubation test)
± 5,0 percentage points in absolute terms
Quantity
± 1 % relative deviation of the declared value
PFC 3: SOIL IMPROVER
Forms of the declared nutrient and other declared parameters
Permissible tolerances for the declared parameter
pH
± 1,0 of the declared value
Organic carbon (C
org
)
± 10 % relative deviation of the declared value up to a maximum of 1,0 percentage point in absolute terms
Organic nitrogen (N
org
)
± 50 % relative deviation of the declared value up to a maximum of 1,0 percentage point in absolute terms
Total nitrogen (N)
± 20 % relative deviation up to a maximum of 1,0 percentage point in absolute terms
Total phosphorus pentoxide (P
2
O
5
)
± 20 % relative deviation up to a maximum of 1,0 percentage point in absolute terms
Total potassium oxide (K
2
O)
± 20 % relative deviation up to a maximum of 1,0 percentage point in absolute terms
Dry matter content
± 10 % relative deviation of the declared value
Quantity
± 5 % relative deviation of the declared value
Electrical conductivity
± 75 % relative deviation of the declared value
PFC 4: GROWING MEDIUM
Forms for the declared nutrient and other declared parameters
Permissible tolerances for the declared parameter
Electrical conductivity
± 75 % relative deviation of the declared value
pH
± 1,0 of the declared value
Quantity by volume (litres or m
3
)
± 5 % relative deviation of the declared value
Quantity (volume) determination of materials with particle size greater than 60 mm
± 5 % relative deviation of the declared value
Quantity (volume) determination of pre-shaped growing medium
± 5 % relative deviation of the declared value
Nitrogen (N) extractable by CaCl
2
/DTPA (calcium chloride/ diethylenetriaminepentaacetic acid; ‘CAT-soluble’)
± 75 % relative deviation of the declared value
Phosphorus pentoxide (P
2
O
5
) extractable by CaCl
2
/DTPA (calcium chloride/ diethylenetriaminepentaacetic acid; ‘CAT-soluble’)
± 75 % relative deviation of the declared value
Potassium oxide (K
2
O) extractable by CaCl
2
/DTPA (calcium chloride/ diethylenetriaminepentaacetic acid; ‘CAT-soluble’)
± 75 % relative deviation of the declared value
PFC 5: INHIBITOR
Inhibiting compound
Permissible tolerance for the declared content of inhibiting compound
Concentration below or equal to 2 %
± 20 % of the declared value
Concentration of more than 2 %
± 0,3 percentage point in absolute terms
Quantity: ± 5 % relative deviation of the declared value
PFC 6(A): MICROBIAL PLANT BIOSTIMULANT
The actual concentration(s) of micro-organisms may deviate by no more than 15 % from the declared value(s).
PFC 7: FERTILISING PRODUCT BLEND
Where the fertilising product blend contains one or more plant biostimulants belonging to PFC 6, the following tolerances shall apply for the declared concentration of each plant biostimulant:
Declared concentration in g/kg or g/l at 20 °C
Permissible tolerance
Up to 25
± 15 % relative deviation
More than 25 up to 100
± 10 % relative deviation
More than 100 up to 250
± 6 % relative deviation
More than 250 up to 500
± 5 % relative deviation
More than 500
± 25 g/kg or ± 25 g/l
ANNEX IV
Conformity assessment procedures
PART I
APPLICABILITY OF CONFORMITY ASSESSMENT PROCEDURES
This Part sets out the applicability of conformity assessment procedure modules, as specified in Part II of this Annex, to EU fertilising products depending on their CMCs as specified in Annex II, and their PFCs as specified in Annex I.
1.   APPLICABILITY OF INTERNAL PRODUCTION CONTROL (MODULE A)
1.1.
Module A may be used for an EU fertilising product composed solely of one or more of the following component materials:
(a)
virgin material substances or mixtures as specified in CMC 1 in Part II of Annex II, except a nitrification inhibitor, a denitrification inhibitor or a urease inhibitor,
(b)
fresh crop digestates as specified in CMC 4 in Part II of Annex II,
(c)
food industry by-products as specified in CMC 6 in Part II of Annex II,
(d)
micro-organisms as specified in CMC 7 in Part II of Annex II,
(e)
nutrient polymers as specified in CMC 8 in Part II of Annex II,
(f)
by-products within the meaning of Directive 2008/98/EC as specified in CMC 11 in Part II of Annex II.
1.2.
Module A may also be used for a fertilising product blend as specified in PFC 7.
1.3.
By derogation from points 1.1 and 1.2, Module A must not be used for:
(a)
a straight or compound solid inorganic macronutrient ammonium nitrate fertiliser of high nitrogen content, as specified in PFC 1(C)(I)(a)(i-ii)(A), or a fertilising product blend as specified in PFC 7 containing 28 % or more by mass of nitrogen (N) from an EU fertilising product belonging to PFC 1(C)(I)(a)(i-ii)(A),
(b)
an inhibitor as specified in PFC 5, or
(c)
a plant biostimulant as specified in PFC 6.
2.   APPLICABILITY OF INTERNAL PRODUCTION CONTROL PLUS SUPERVISED PRODUCT TESTING (MODULE A1)
Module A1 shall be used for a straight or compound solid inorganic macronutrient ammonium nitrate fertiliser of high nitrogen content, as specified in PFC 1(C)(I)(a)(i-ii)(A), and for a fertilising product blend as specified in PFC 7 containing 28 % or more by mass of nitrogen (N) from an EU fertilising product belonging to PFC 1(C)(I)(a)(i-ii)(A).
3.   APPLICABILITY OF EU-TYPE EXAMINATION (MODULE B) FOLLOWED BY CONFORMITY TO TYPE BASED ON INTERNAL PRODUCTION CONTROL (MODULE C)
3.1.
Module B followed by Module C may be used for an EU fertilising product composed solely of one or more of the following component materials:
(a)
nitrification inhibitor, denitrification inhibitor or urease inhibitor as specified in CMC 1 in Part II of Annex II,
(b)
plants, plant parts or plant extracts as specified in CMC 2 in Part II of Annex II,
(c)
polymers other than nutrient polymers as specified in CMC 9 in Part II of Annex II,
(d)
derived products within the meaning of Regulation (EC) No 1069/2009 as specified in CMC 10 in Part II of Annex II,
(e)
CMCs referred to in point 1.1 of this Part.
3.2.
Module B followed by Module C may also be used for:
(a)
an inhibitor as specified in PFC 5,
(b)
a plant biostimulant as specified in PFC 6, and
(c)
a fertilising product blend as specified in PFC 7.
3.3.
By derogation from points 3.1 and 3.2, Module B followed by Module C must not be used for a straight or compound solid inorganic macronutrient ammonium nitrate fertiliser of high nitrogen content, as specified in PFC 1(C)(I)(a)(i-ii)(A), or a fertilising product blend as specified in PFC 7 containing 28 % or more by mass of nitrogen (N) from an EU fertilising product belonging to PFC 1(C)(I)(a)(i-ii)(A).
4.   APPLICABILITY OF QUALITY ASSURANCE OF THE PRODUCTION PROCESS (MODULE D1)
4.1.
Module D1 may be used for any EU fertilising product.
4.2.
By derogation from point 4.1, Module D1 must not be used for a straight or compound solid inorganic macronutrient ammonium nitrate fertiliser of high nitrogen content, as specified in PFC 1(C)(I)(a)(i-ii)(A), or a fertilising product blend as specified in PFC 7 containing 28 % or more by mass of nitrogen (N) from an EU fertilising product belonging to PFC 1(C)(I)(a)(i-ii)(A).
PART II
DESCRIPTION OF CONFORMITY ASSESSMENT PROCEDURES
MODULE A – INTERNAL PRODUCTION CONTROL
1.   Description of the module
Internal production control is the conformity assessment procedure whereby the manufacturer fulfils the obligations laid down under points 2, 3 and 4, and ensures and declares on his or her sole responsibility that the EU fertilising products concerned satisfy the requirements of this Regulation that apply to them.
2.   Technical documentation
2.1.
The manufacturer shall establish the technical documentation. The documentation shall make it possible to assess the EU fertilising product’s conformity with the relevant requirements, and shall include an adequate analysis and assessment of the risk(s).
2.2.
The technical documentation shall specify the applicable requirements and cover, as far as relevant for the assessment, the design, manufacture and intended use of the EU fertilising product. The technical documentation shall contain, where applicable, at least the following elements:
(a)
a general description of the EU fertilising product, the PFC corresponding to the claimed function of the EU fertilising product and description of the intended use,
(b)
a list of component materials used, the CMCs as referred to in Annex II to which they belong and information about their origin or manufacturing process,
(c)
the EU declarations of conformity for the component EU fertilising products of the fertilising product blend,
(d)
drawings, schemes, descriptions and explanations necessary for the understanding of the manufacturing process of the EU fertilising product,
(e)
a specimen of the label or the leaflet, or both, referred to in Article 6(7)containing the information required in accordance with Annex III,
(f)
a list of the harmonised standards referred to in Article 13, common specifications referred to in Article 14 and/or other relevant technical specifications applied. In the event of partly applied harmonised standards or common specifications, the technical documentation shall specify the parts which have been applied,
(g)
results of calculations made, including the calculations to demonstrate conformity with point 5 of Part II of Annex I, examinations carried out, etc.,
(h)
test reports,
(i)
where the EU fertilising product contains or consists of by-products within the meaning of Directive 2008/98/EC, technical and administrative evidence that the by-products comply with the criteria established by delegated act referred to in Article 42(7) of this Regulation, and with the national measures transposing Article 5(1) of Directive 2008/98/EC and, where applicable, implementing acts referred to in Article 5(2) or national measures adopted under Article 5(3) of that Directive,
(j)
where the EU fertilising product contains total chromium (Cr) above 200 mg/kg, information about the maximum quantity and exact source of total chromium (Cr).
3.   Manufacturing
The manufacturer shall take all measures necessary so that the manufacturing process and its monitoring ensure compliance of the manufactured EU fertilising products with the technical documentation referred to under point 2 and with the requirements of this Regulation that apply to them.
4.   CE marking and EU declaration of conformity
4.1.
The manufacturer shall affix the CE marking to each individual packaging of the EU fertilising product that satisfies the applicable requirements of this Regulation, or, where it is supplied without packaging, in a document accompanying the EU fertilising product.
4.2.
The manufacturer shall draw up a written EU declaration of conformity for an EU fertilising product or type and keep it together with the technical documentation at the disposal of the national authorities for 5 years after the EU fertilising product has been placed on the market. The EU declaration of conformity shall identify the EU fertilising product or type for which it has been drawn up.
4.3.
A copy of the EU declaration of conformity shall be made available to the relevant authorities upon request.
5.   Authorised representative
The manufacturer’s obligations set out under point 4 may be fulfilled by his or her authorised representative, on his or her behalf and under his or her responsibility, provided that they are specified in the mandate.
MODULE A1 – INTERNAL PRODUCTION CONTROL PLUS SUPERVISED PRODUCT TESTING
1.   Description of the module
Internal production control plus supervised product testing is the conformity assessment procedure whereby the manufacturer fulfils the obligations laid down under points 2, 3, 4, and 5, and ensures and declares on his or her sole responsibility that the EU fertilising products concerned satisfy the requirements of this Regulation that apply to them.
2.   Technical documentation
2.1.
The manufacturer shall establish the technical documentation. The documentation shall make it possible to assess the EU fertilising product’s conformity with the relevant requirements, and shall include an adequate analysis and assessment of the risk(s).
2.2.
The technical documentation shall specify the applicable requirements and cover, as far as relevant for the assessment, the design, manufacture and intended use of the EU fertilising product. The technical documentation shall contain, where applicable, at least the following elements:
(a)
a general description of the EU fertilising product, the PFC corresponding to the claimed function of the EU fertilising product and description of the intended use,
(b)
a list of component materials used, the CMCs as referred to in Annex II to which they belong and information about their origin or manufacturing process,
(c)
the EU declarations of conformity for the component EU fertilising products of the fertilising product blend,
(d)
drawings, schemes, descriptions and explanations necessary for the understanding of the manufacturing process of the EU fertilising product,
(e)
a specimen of the label or the leaflet, or both, referred to in Article 6(7) containing the information required in accordance with Annex III,
(f)
the names and addresses of the sites, and of the operators of the sites, at which the product and its principal components were manufactured,
(g)
a list of the harmonised standards referred to in Article 13, common specifications referred to in Article 14 and/or other relevant technical specifications applied. In the event of partly applied harmonised standards or common specifications, the technical documentation shall specify the parts which have been applied,
(h)
results of calculations made, including the calculations to demonstrate conformity with point 5 of Part II of Annex I, examinations carried out, etc.,
(i)
test reports, including the reports from product checks for oil retention and detonation resistance, referred to in point 4 and
(j)
where the EU fertilising product contains or consists of by-products within the meaning of Directive 2008/98/EC, technical and administrative evidence that the by-products comply with the criteria established by delegated acts referred to in Article 42(7) of this Regulation, and with the national measures transposing Article 5(1) of Directive 2008/98/EC and, where applicable, implementing acts referred to in Article 5(2) or national measures adopted under Article 5(3) of that Directive.
3.   Manufacturing
The manufacturer shall take all measures necessary so that the manufacturing process and its monitoring ensure compliance of the manufactured EU fertilising products with the technical documentation referred to in point 2 and with the requirements of this Regulation that apply to them.
4.   Product checks for oil retention and detonation resistance
The thermal cycles and tests referred to in points 4.1 to 4.4 shall be carried out on a representative sample of the EU fertilising product every 3 months on behalf of the manufacturer, in order to verify conformity with:
(a)
the oil retention requirement referred to in point 4 under PFC 1(C)(I)(a)(i-ii)(A) in Annex I, and
(b)
the detonation resistance requirement referred to in point 5 under PFC 1(C)(I)(a)(i-ii)(A) in Annex I.
The thermal cycles and tests shall be carried out under the responsibility of a notified body chosen by the manufacturer.
4.1.   Thermal cycles prior to a test for compliance with the oil retention requirement referred to in point 4 under PFC 1(C)(I)(a)(i-ii)(A) in Annex I
4.1.1.   Principle and definition
In a closed suitable laboratory flask, heat the sample from ambient temperature to 50 °C and maintain at this temperature for a period of two hours (phase at 50 °C). Thereupon cool the sample until a temperature of 25 °C is achieved and maintain at that temperature for two hours (phase at 25 °C). The combination of the successive phases at 50 °C and 25 °C forms one thermal cycle. After being subjected to two thermal cycles, the test sample is held at a temperature of 20 (± 3) °C for the determination of the oil retention value.
4.1.2.   Apparatus
Normal laboratory apparatus, in particular:
(a)
water baths or ovens thermostated at 25 ± 1 °C and 50 ± 1 °C respectively,
(b)
suitable laboratory flasks with an individual capacity of 150 ml.
4.1.3.   Procedure
4.1.3.1.
Put each test sample of 70 ± 5 g into a suitable laboratory flask which is then closed.
4.1.3.2.
After attaining the temperature of 50 °C and maintain that temperature for two hours, change the temperature of the flask to the 25 °C bath or oven and proceed as described in 4.1.1.
4.1.3.3.
If using a water bath maintain the water of each bath at constant temperature and keep in motion by rapid stirring. Ensure the water level comes above the level of the sample. Protect the stopper from condensation by a foam rubber cap.
4.2.   Oil retention test referred to in point 4 under PFC 1(C)(I)(a)(i-ii)(A) in Annex I
4.2.1.   Description
The oil retention of an EU fertilising product shall be the quantity of oil retained by the EU fertilising product determined under the operating conditions specified and expressed as a % by mass.
The test shall be carried out on a representative sample of the EU fertilising product. Before being tested, the whole mass of the sample shall be thermally cycled two times in accordance with point 4.1.
The method is applicable to both prilled and granular fertilisers which do not contain oil soluble materials.
4.2.2.   Principle
Total immersion of the test sample in gas oil for a specified period, followed by the draining away of surplus oil under specified conditions. Measurement of the increase in mass of the test portion.
4.2.3.   Reagents
Gas oil with the following characteristics:
(a)
viscosity max.: 5 mPas at 40 °C;
(b)
density: 0,8 g/ml to 0,85 g/ml at 20 °C;
(c)
sulphur content: ≤ 1,0 % (m/m);
(d)
ash: ≤ 0,1 % (m/m).
4.2.4.   Apparatus
Ordinary laboratory apparatus, and:
(a)
balance, capable of weighing to the nearest 0,01 g;
(b)
beakers, of capacity 500 ml;
(c)
funnel, of plastic materials, preferably with a cylindrical wall at the upper end, diameter approximately 200 mm;
(d)
test sieve, aperture 0,5 mm, fitting into the funnel;
Note: The size of the funnel and sieve is such as to ensure that only a few granules lie one above another and the oil is able to drain easily.
(e)
filter paper, rapid filtering grade, creped, soft, mass 150 g/m
2
;
(f)
absorbent tissue (laboratory grade).
4.2.5.   Procedure
4.2.5.1.
Two individual determinations are carried out in quick succession on separate portions of the same test sample.
4.2.5.2.
Remove particles smaller than 0,5 mm using the test sieve. Weigh to the nearest 0,01 g approximately 50 g of the sample into the beaker. Add sufficient gas oil to cover the prills or granules completely and stir carefully to ensure that the surfaces of all the prills or granules are fully wetted. Cover the beaker with a watch glass and leave to stand for one hour at 25 (± 2) °C.
4.2.5.3.
Filter the entire contents of the beaker through the funnel containing the test sieve. Allow the portion retained by the sieve to remain there for one hour so that most of the excess oil can drain away.
4.2.5.4.
Lay two sheets of filter paper (about 500 mm x 500 mm) on top of each other on a smooth surface; fold the four edges of both filter papers upwards to a width of about 40 mm to prevent the prills or granules from rolling away. Place two layers of absorbent tissue in the centre of the filter papers. Pour the entire contents of the sieve over the absorbent tissues and spread the prills or granules evenly with a soft, flat brush. After two minutes lift one side of the tissues to transfer the prills or granules to the filter papers beneath and spread them evenly over these with the brush. Lay another sheet of filter paper, similarly with its edges turned upward, on the sample and roll the prills or granules between the filter papers with circular movements while exerting a little pressure. Pause after every eight circular movements to lift the opposite corners of the filter papers and return to the centre the prills or granules that have rolled to the periphery. Keep to the following procedure: make four complete circular movements, first clockwise and then anticlockwise. Then roll the prills or granules back to the centre as described above. This procedure is to be carried out three times (24 circular movements, corners lifted twice). Carefully insert a new sheet of filter paper between the bottom sheet and the one above it and allow the prills or granules to roll onto the new sheet by lifting the edges of the upper sheet. Cover the prills or granules with a new sheet of filter paper and repeat the same procedure as described above. Immediately after rolling, pour the prills or granules into a tared dish and reweigh to the nearest 0,01 g to determine the mass of the quantity of gas oil retained.
4.2.5.5.
Repeating the rolling procedure and reweighing
If the quantity of gas oil retained in the portion is found to be greater than 2,00 g, place the portion on a fresh set of filter papers and repeat the rolling procedure, lifting the corners in accordance with point 4.2.5.4 (two times eight circular movements, lifting once). Then reweigh the portion.
4.2.5.6.
Two oil retention tests per sample are to be carried out.
4.2.6.   Test report
4.2.6.1.   Expression of the results
4.2.6.1.1.   Method of calculation and formula
The oil retention, from each determination (point 4.2.5.1) expressed as a % by mass of the sieved test portion, is given by the equation:
where:
m
1
 is the mass, in grams, of the sieved test portion (point 4.2.5.2),
m
2
 is the mass, in grams, of the test portion according to points 4.2.5.4 and 4.2.5.5 respectively as the result of the last weighing.
4.2.6.1.2.   Take as the result the arithmetic mean of the two individual determinations.
4.2.6.2.   The test report shall form part of the technical documentation.
4.3.   Thermal cycles prior to the detonation resistance test referred to in point 5 under PFC 1(C)(I)(a)(i-ii)(A) in Annex I
4.3.1.   Principle and definition
In a tight box heat the sample from ambient temperature to 50 °C and maintain at this temperature for a period of one hour (phase at 50 °C). Thereupon cool the sample until a temperature of 25 °C is achieved and maintain at that temperature for one hour (phase at 25 °C). The combination of the successive phases at 50 °C and 25 °C forms one thermal cycle. After being subjected to the required number of thermal cycles, the test sample is held at a temperature of 20 ± 3 °C pending the execution of the detonation resistance test.
4.3.2.   Apparatus
Method 1
(a)
A water bath, thermostated in a temperature range of 20 to 51 °C with a minimum heating and cooling rate of 10 °C/h, or two water baths, one thermostated at a temperature of 20 °C, the other at 51 °C. The water in the bath(s) is continuously stirred; the volume of the bath shall be large enough to guarantee ample circulation of the water.
(b)
A stainless steel box, watertight all around and provided with a temperature recording device in the centre. The outside width of the box is 45 ± 2 mm and the wall thickness is 1,5 mm (see Figure 1 as an example). The height and length of the box can be chosen to suit the dimensions of the water bath, e.g. length 600 mm, height 400 mm.
Method 2
(a)
Suitable oven, thermostated in a temperature range of 20 °C to 51 °C with a minimum heating and cooling rate of 10 °C/h.
(b)
Suitable airtight plastics boxes or bags provided with a suitable temperature recording device in the centre of the sample or a stainless steel box as described in point (b) of method 1 of point 4.3.2. Once filled, the outside thickness of the box or bag shall be maximum 45 mm.
4.3.3.   Procedure
Place a quantity of fertilisers sufficient for the detonation resistance test into the boxes or bags and close them. Place the stainless steel boxes in the water bath (method 1) or the boxes or bags in the oven (method 2). Heat the water or oven to 51 °C and measure the temperature in the centre of the fertiliser. One hour after the temperature at the centre has reached 50 °C start cooling. One hour after the temperature at the centre has reached 25 °C start heating for the second cycle. In the case of two water baths or ovens, transfer the boxes or bags to the other bath or oven after each heating/cooling period.
Figure 1
A
:
O-ring
B
:
Cover
C
:
Bolt
D
:
Box
4.4.   Detonation resistance test referred to in point 5 under PFC 1(C)(I)(a)(i-ii)(A) in Annex I
4.4.1.   Description
4.4.1.1.
The test shall be carried out on a representative sample of the EU fertilising product. Before being tested for resistance to detonation, the whole mass of the sample is to be thermally cycled five times in accordance with point 4.3.
4.4.1.2.
The EU fertilising product shall be subjected to the detonation resistance test in a horizontal steel tube under the following conditions (the details of the materials are in point 4.4.3):
(a)
seamless steel tube:
(i)
Tube length: 1 000 mm at least,
(ii)
Nominal external diameter: 114 mm at least,
(iii)
Nominal wall thickness: 5 mm at least,
(b)
booster: the type and mass of the booster chosen shall be such as to maximise the detonation pressure applied to the sample in order to determine its susceptibility to the transmission of detonation,
(c)
temperature of the sample: 15 °C to 25 °C,
(d)
witness lead cylinders for detecting detonation: 50 mm diameter and 100 mm height,
(e)
placed at 150 mm intervals and supporting the tube horizontally.
NOTE: The test is to be carried out twice. The test is deemed conclusive if in both tests one or more of the supporting lead cylinders is crushed by less than 5 %.
4.4.2.   Principle
The test sample is confined in a steel tube and subjected to detonation shock from an explosive booster charge. Propagation of the detonation is determined from the degree of crushing of lead cylinders on which the tube rests horizontally during the test.
4.4.3.   Materials
(a)
Plastic explosive containing 83 % to 86 % penthrite
—
density: 1 500 kg/m
3
 to 1 600 kg/m
3
—
detonation velocity: 7 300 m/s to 7 700 m/s
—
mass: (500 ± 1) g;
or any other plastic explosive with similar detonation characteristics.
(b)
Seven lengths of flexible detonating cord with non-metallic sleeve
—
filling mass: 11 g/m to 13 g/m
—
length of each cord: (400 ± 2) mm.
(c)
Compressed pellet of secondary explosive, recessed to receive detonator
—
explosive: hexogen/wax 95/5 or similar secondary explosive, with or without added graphite
—
density: 1 500 kg/m
3
 to 1 600 kg/m
3
—
diameter: 19 mm to 21 mm
—
height: 19 mm to 23 mm
—
mass of the compressed pellet: maximum 10 g
—
central recess to receive detonator: maximal diameter 7,0 to 7,3 mm, depth about 12 mm. In case of detonators with large diameters, the diameter of the recess shall be slightly larger (e.g. 0,5 mm) than the diameter of the detonator.
(d)
Seamless steel tube as specified in ISO 65 – 1981 – Heavy Series, with nominal dimensions DN 100 (4'')
—
outside diameter: 113,1 mm to 115,0 mm
—
wall thickness: 5,0 mm to 6,5 mm
—
length: 1 005 ± 2 mm.
(e)
Bottom plate
—
material: steel of good weldable quality
—
dimensions: 160 mm × 160 mm
—
thickness: 5 mm to 6 mm.
(f)
Six lead cylinders
—
diameter: 50 ± 1 mm
—
height: 100 mm to 101 mm
—
materials: soft lead, at least 99,5 % purity.
(g)
Steel block
—
length: at least 1 000 mm
—
width: at least 150 mm
—
height: at least 150 mm (alternatively a stack of several beams can be used to achieve this height)
—
Mass: at least 300 kg if there is no firm base for the steel block.
(h)
Plastic or cardboard cylinder for booster charge
—
wall thickness: 1,5 mm to 2,5 mm
—
diameter: 92 mm to 96 mm
—
height: 64 mm to 67 mm.
(i)
Detonator (electric or non-electric) with initiation force 8 to 10
(j)
Wooden or plastic disc
—
diameter: 92 mm to 96 mm. Diameter to be matched to the internal diameter of the plastic or cardboard cylinder (point (h))
—
thickness: 20 mm.
(k)
Wooden or plastic rod of same dimensions as detonator (point (i))
(l)
Small split pins (maximum length 20 mm)
(m)
Split pins (length about 20 mm)
4.4.4.   Procedure
4.4.4.1.   Preparation of booster charge for insertion into steel tube
Depending on the availability of equipment, the explosive can be initiated in the booster charge either
—
by seven-point simultaneous initiation as referred to in point 4.4.4.1.1, or
—
by central initiation by a compressed pellet as referred to in point 4.4.4.1.2.
4.4.4.1.1.   Seven-point simultaneous initiation
The booster charge prepared for use is shown in Figure 2.
4.4.4.1.1.1.   Drill holes in the wooden or plastic disc (point (j) under point 4.4.3) parallel to the axis of the disc through the centre and through six points symmetrically distributed around a concentric circle 55 mm in diameter. The diameter of the holes shall be 6 mm to 7 mm (see Section A-B in Figure 2), depending on the diameter of the detonating cord used (point (b) under point 4.4.3).
4.4.4.1.1.2.   Cut seven lengths of flexible detonating cord (point (b) under point 4.4.3) each 400 mm long, avoiding any loss of explosive at each end by making a clean cut and immediately sealing the end with adhesive. Push each of the seven lengths through each of the seven holes in the wooden or plastic disc (point (j) under point 4.4.3) until their ends project a few centimetres on the other side of the disc. Then insert a small split pin (point (l) under point 4.4.3) transversally into the textile sleeve of each length of cord 5 mm to 6 mm from the end and apply adhesive around the outside of the lengths of cord in a band 2 cm wide adjacent to the pin. Finally, pull the long piece of each cord to bring the pin into contact with the wooden or plastic disc.
4.4.4.1.1.3.   Shape the plastic explosive (point (a) under point 4.4.3) to form a cylinder 92 mm to 96 mm in diameter, depending on the diameter of the cylinder (point (h) under point 4.4.3). Stand this cylinder upright on a level surface and insert the shaped explosive. Then insert the wooden or plastic disc 
(
1
)
 carrying the seven lengths of detonating cord into the top of the cylinder and press it down onto the explosive. Adjust the height of the cylinder (64 mm to 67 mm) so that its top edge does not extend beyond the level of the wood or plastic. Finally, fix the cylinder to the wooden or plastic disc for instance with staples or small nails, around its entire circumference.
4.4.4.1.1.4.   Group the free ends of the seven lengths of detonating cord around the circumference of the wooden or plastic rod (point (k) under point 4.4.3) so that their ends are all level in a plane perpendicular to the rod. Secure them in a bundle around the rod by means of adhesive tape 
(
2
)
.
4.4.4.1.2.   Central initiation by a compressed pellet
The booster charge prepared for use is shown in Figure 3.
4.4.4.1.2.1.   Preparing a compressed pellet
Taking the necessary safety precautions, place maximum 10 g of a secondary explosive (point (c) under point 4.4.3) in a mould with an inside diameter of 19 mm to 21 mm and compress to the correct shape and density (the ratio of diameter: height should be roughly 1:1). In the centre of the bottom of the mould there is a peg, 12 mm in height and 7,0 mm to 7,3 mm in diameter (depending on the diameter of the detonator used), which forms a cylindrical recess in the compressed cartridge for subsequent insertion of the detonator.
4.4.4.1.2.2.   Preparing the booster charge
Place the explosive (point (a) under point 4.4.3) into the cylinder (point (h) under point 4.4.3) standing upright on a level surface, then press it down with a wooden or plastic die to give the explosive a cylindrical shape with a central recess. Insert the compressed pellet into this recess. Cover the cylindrically shaped explosive containing the compressed pellet with a wooden or plastic disc (point (j) under point 4.4.3) having a central hole 7,0 mm to 7,3 mm in diameter for insertion of a detonator. Fix the wooden or plastic disc and the cylinder together with a cross of adhesive tape. Ensure that the hole drilled in the disc and the recess in the compressed pellet are coaxial by inserting the wooden or plastic rod (point (k) under point 4.4.3).
4.4.4.2.   Preparing steel tubes for the detonation tests
At one end of the steel tube (point (d) under point 4.4.3), drill two diametrically opposed holes 4 mm in diameter perpendicularly through the side wall at a distance of 4 mm from the edge. Butt weld the bottom plate (point (e) under point 4.4.3) to the opposite end of the tube, completely filling the right angle between the bottom plate and the wall of the tube with weld metal around the entire circumference of the tube.
4.4.4.3.   Filling and charging the steel tube
See Figures 2 and 3.
4.4.4.3.1.
The test sample, the steel tube and the booster charge shall be conditioned to temperatures of (20 ± 5) °C. About 20 kg of the test sample should be available for two detonation resistance tests.
4.4.4.3.2.1
Place the tube upright with its square bottom plate resting on a firm, flat surface, preferably concrete. Fill the tube to about one-third of its height with the test sample and drop it 10 cm vertically onto the flat surface five times to compact the prills or granules as densely as possible in the tube. To accelerate compaction, vibrate the tube by striking the side wall with a 750 g to 1 000 g hammer between drops for a total of 10 times.
4.4.4.3.2.2.
Repeat this charging method with another portion of the test sample. Finally, a further addition shall be made such that, after compaction by raising and dropping the tube 10 times and a total of 20 intermittent hammer blows, the charge fills the tube to a distance of 70 mm from its orifice.
4.4.4.3.2.3
The filling height of the sample shall be adjusted in the steel tube so that the booster charge (referred to in point 4.4.4.1.1 or 4.4.4.1.2) to be inserted later will be in close contact with the sample over its entire surface.
4.4.4.3.3.
Insert the booster charge into the tube so that it is in contact with the sample; the top surface of the wooden or plastic disc shall be 6 mm below the end of the tube. Ensure essential close contact between explosive and test sample by taking out the booster charge and adding or removing small quantities of sample. As shown in Figures 2 and 3, split pins should be inserted through the holes near the open end of the tube and their legs opened flat against the tube.
4.4.4.4.   Positioning of the steel tube and lead cylinders (see Figure 4)
4.4.4.4.1.
Number the bases of the lead cylinders (point (f) under point 4.4.3) 1, 2, 3, 4, 5 and 6. Make six marks 150 mm apart along a line on a steel block (point 4.4.3(g)) lying on a horizontal base, with each mark at least 75 mm from any edge of the block. Place a lead cylinder upright on each of these marks, with the base of each cylinder centred on its mark (see Figure 4).
4.4.4.4.2.
Lay the steel tube prepared according to point 4.4.4.3 horizontally on the lead cylinders so that the axis of the tube is parallel to the centre line of the lead cylinders and the welded end of the tube extends 50 mm beyond lead cylinder No 6. To prevent the tube from rolling, insert small wooden or plastic wedges between the tops of the lead cylinders and the tube wall (one on each side) or place a cross of wood between the tube and the steel block or stack of beams. (see Figure 4).
Note: Make sure that the tube is in contact with all six lead cylinders; a slight curvature of the tube surface can be compensated for by rotating the tube about its longitudinal axis; if any of the lead cylinders is too tall, tap the cylinder in question carefully with a hammer until it is the required height.
4.4.4.5.   Preparation for detonation
4.4.4.5.1.
Set up the apparatus as described in point 4.4.4.4 in a bunker or suitably prepared underground site or suitable location. Ensure that the temperature of the steel tube is kept at (20 ± 5) °C before detonation.
Note: Detonation can cause steel fragments to be projected with high kinetic energy, therefore, firing shall be carried out at a suitable distance from dwellings or thoroughfares.
4.4.4.5.2.
If the booster charge with seven-point initiation is used, ensure that the detonation cords are stretched out as described in the footnote to point 4.4.4.1.1.4 and arranged as horizontally as possible.
4.4.4.5.3.
Finally, remove the wooden or plastic rod and replace with the detonator. Do not carry out firing until the danger zone has been evacuated and the test personnel have taken cover.
4.4.4.5.4.
Detonate the explosive.
4.4.4.6.1.
Allow sufficient time for the fumes (gaseous and sometimes toxic decomposition products such as nitrous gases) to disperse, then collect the lead cylinders and measure their heights with a Vernier caliper.
4.4.4.6.2.
Record for each of the marked lead cylinders, the degree of crushing expressed as a percentage of the original height of 100 mm. If the cylinders are crushed obliquely, record the highest and the lowest values and calculate the average.
4.4.4.7.
Detonation velocity measurement can also be performed.
4.4.4.8.
Two detonation tests per sample are to be carried out.
4.4.5.   Test report
Values for the following parameters are to be given in the test report for each of the detonation resistance tests:
—
the values actually measured for the outside diameter of the steel tube and for the wall thickness,
—
the Brinell hardness of the steel tube,
—
the temperature of the tube and the sample shortly before firing,
—
the packing density (kg/m
3
) of the sample in the steel tube,
—
the height of each lead cylinder after firing, specifying the corresponding cylinder number,
—
method of initiation employed for the booster charge.
4.4.6.   Evaluation of test results
If, in each firing, the crushing of at least one lead cylinder is less than 5 %, the test shall be considered conclusive and it shall be considered that the sample presented is resistant to detonation.
4.4.7.   The test report shall form part of the technical documentation.
Figure 2
Booster charge with seven-point initiation
1
:
Steel tube
2
:
Wooden or plastic disc with seven holes
3
:
Plastic or cardboard cylinder
4
:
Detonating cords
5
:
Plastic explosive
6
:
Test sample
7
:
4 mm hole drilled to receive split pin
8
:
Split pin
9
:
Wooden or plastic rod surrounded by 4
10
:
Adhesive tape for securing 4 around 9
Figure 3
1
:
Steel tube
2
:
Wooden of plastic disc
3
:
Plastic or cardboard cylinder
4
:
Wooden of plastic rod
5
:
Plastic explosive
6
:
Compressed pellet
7
:
Test sample
8
:
4 mm hole drilled to receive split pin
9
:
Split pin
10
:
Wooden or plastic die for 5
Figure 4
Numbers in circles:
1
:
Steel tube
2
:
Lead cylinders
3
:
Steel block or stack of beams
4
:
Bottom plate
5
:
Booster charge
Numbers in squares:
Lead cylinders 1 to 6
5.   CE marking and EU declaration of conformity
5.1.
The manufacturer shall affix the CE marking and, under the responsibility of the notified body referred to in point 4, the latter’s identification number to each individual packaging of the EU fertilising product that satisfies the applicable requirements of this Regulation or, where it is supplied without packaging, in a document accompanying the EU fertilising product.
5.2.
The manufacturer shall draw up a written EU declaration of conformity for an EU fertilising product type and keep it together with the technical documentation at the disposal of the national authorities for 5 years after the EU fertilising product has been placed on the market. The EU declaration of conformity shall identify the EU fertilising product type for which it has been drawn up.
5.3.
A copy of the EU declaration of conformity shall be made available to the relevant authorities upon request.
6.   Notified bodies’ information and operational obligations
6.1.
Each notified body shall, without undue delay, inform its notifying authority and other bodies notified under this Regulation carrying out similar conformity assessment activities covering the same EU fertilising products of the following:
(a)
any case where the manufacturer has not complied with the 3-month period for performing the tests required under point 4;
(b)
any test results which demonstrate non-conformity with the detonation resistance requirement referred to in point 5 under PFC 1(C)(I)(a)(i-ii)(A) in Annex I.
6.2.
In the case referred to in point 6.1(b) the notified body shall request the manufacturer to take the necessary measures in accordance with Article 6(8).
7.   Authorised representative
The manufacturer’s obligations set out in points 4.4.7 and 5 may be fulfilled by his or her authorised representative, on his or her behalf and under his or her responsibility, provided that they are specified in the mandate.
MODULE B – EU-TYPE EXAMINATION
1.   Description of the module
1.1.
EU-type examination is the part of a conformity assessment procedure in which a notified body examines the technical design of an EU fertilising product and verifies and attests that the technical design of the EU fertilising product meets the requirements of this Regulation.
1.2.
Assessment of the adequacy of the technical design of the EU fertilising product is carried out through examination of the technical documentation and supporting evidence, plus examination of samples, representative of the production envisaged.
2.   Technical documentation
2.1.
The manufacturer shall establish the technical documentation. The documentation shall make it possible to assess the EU fertilising product’s conformity with the relevant requirements and shall include an adequate analysis and assessment of the risk(s).
2.2.
The technical documentation shall specify the applicable requirements and cover, as far as relevant for the assessment, the design, manufacture and intended use of the EU fertilising product. The technical documentation shall contain, where applicable, at least the following elements:
(a)
a general description of the EU fertilising product, the PFC corresponding to the claimed function of the EU fertilising product and description of the intended use,
(b)
a list of component materials used, the CMCs as referred to in Annex II to which they belong and information about their origin or manufacturing process,
(c)
the EU declarations of conformity for the component EU fertilising products of the fertilising product blend,
(d)
drawings, schemes, descriptions and explanations necessary for the understanding of the manufacturing process of the EU fertilising product,
(e)
a specimen of the label or the leaflet, or both, referred to in Article 6(7) containing the information required in accordance with Annex III,
(f)
a list of the harmonised standards referred to in Article 13, common specifications referred to in Article 14 and/or other relevant technical specifications applied. In the event of partly applied harmonised standards or common specifications, the technical documentation shall specify the parts which have been applied,
(g)
results of calculations made, including the calculations to demonstrate conformity with point 5 of Part II of Annex I, examinations carried out, etc.,
(h)
test reports,
(i)
where the EU fertilising product contains or consists of derived products within the meaning of Regulation (EC) No 1069/2009, the commercial documents or health certificates required pursuant to that Regulation, and evidence that the derived products have reached the end point in the manufacturing chain within the meaning of that Regulation,
(j)
where the EU fertilising product contains or consists of by-products within the meaning of Directive 2008/98/EC, technical and administrative evidence that the by-products comply with the criteria established by delegated act referred to in Article 42(7) of this Regulation, and with the national measures transposing Article 5(1) of Directive 2008/98/EC and, where applicable, implementing acts referred to in Article 5(2) or national measures adopted under Article 5(3) of that Directive, and
(k)
where the EU fertilising product contains total chromium (Cr) above 200 mg/kg, information about the maximum quantity and exact source of total chromium (Cr).
3.   Application for EU-type examination
3.1.
The manufacturer shall lodge an application for EU-type examination with a single notified body of his or her choice.
3.2.
The application shall include:
(a)
the name and address of the manufacturer and, if the application is lodged by the authorised representative, his or her name and address as well,
(b)
a written declaration that the same application has not been lodged with any other notified body,
(c)
the technical documentation referred to in point 2,
(d)
the samples representative of the production envisaged. The notified body may request further samples if needed for carrying out the test programme,
(e)
the supporting evidence for the adequacy of the technical design solution. This supporting evidence shall mention any documents that have been used, in particular where the relevant harmonised standards or common specifications have not been applied in full. The supporting evidence shall include, where necessary, the results of tests carried out in accordance with other relevant technical specifications by the appropriate laboratory of the manufacturer, or by another testing laboratory on his or her behalf and under his or her responsibility.
4.   Assessment of the adequacy of the technical design
The notified body shall:
(a)
examine the technical documentation and supporting evidence to assess the adequacy of the technical design of the EU fertilising product;
(b)
verify that the sample(s) have been manufactured in conformity with the technical documentation, and identify the elements which have been designed in accordance with the applicable provisions of the relevant harmonised standards or common specifications, as well as the elements which have been designed in accordance with other relevant technical specifications;
(c)
carry out appropriate examinations and tests on the sample(s), or have them carried out, to check whether, where the manufacturer has chosen to apply the solutions in the relevant harmonised standards or common specifications, these have been applied correctly;
(d)
carry out appropriate examinations and tests on the sample(s), or have them carried out, to check whether, where the solutions in the relevant harmonised standards or common specifications have not been applied, or where relevant harmonised standards or common specifications do not exist, the solutions adopted by the manufacturer meet the corresponding requirements of this Regulation;
(e)
agree with the manufacturer on a location where the examinations and tests will be carried out.
5.   Evaluation report
The notified body shall draw up an evaluation report that records the activities undertaken in accordance with point 4 and their outcomes. Without prejudice to its obligations vis-à-vis the notifying authority, the notified body shall release the content of that report, in full or in part, only with the agreement of the manufacturer.
6.   EU-type examination certificate
6.1.
Where the type meets the requirements of this Regulation that apply to the EU fertilising product concerned, the notified body shall issue an EU-type examination certificate to the manufacturer. The certificate shall contain the name and address of the manufacturer, the conclusions of the examination, the conditions (if any) for its validity and the necessary data for identification of the approved type. The EU-type examination certificate may have one or more annexes attached.
6.2.
The EU-type examination certificate and its annexes shall contain all relevant information to allow the conformity of manufactured EU fertilising products with the examined type to be evaluated.
6.3.
Where the type does not satisfy the requirements of this Regulation, the notified body shall refuse to issue an EU-type examination certificate and shall inform the applicant accordingly, giving detailed reasons for its refusal.
7.   Changes which may affect the conformity of the EU fertilising product
7.1.
The notified body shall keep itself apprised of any changes in the generally acknowledged state of the art which indicate that the approved type may no longer comply with the requirements of this Regulation and shall determine whether such changes require further investigation. If so, the notified body shall inform the manufacturer accordingly.
7.2.
The manufacturer shall inform the notified body that holds the technical documentation relating to the EU-type examination certificate of all modifications to the approved type that may affect the conformity of the EU fertilising product with the requirements of this Regulation or the conditions for validity of the EU-type examination certificate. Such modifications shall require additional approval in the form of an addition to the original EU-type examination certificate.
8.   Notified bodies’ information obligation
8.1.
Each notified body shall inform its notifying authority concerning the EU-type examination certificates and/or any additions thereto which it has issued or withdrawn, and shall, periodically or upon request, make available to its notifying authority the list of EU-type examination certificates and/or any additions thereto refused, suspended or otherwise restricted.
8.2.
Each notified body shall inform the other notified bodies concerning the EU-type examination certificates and/or any additions thereto which it has refused, withdrawn, suspended or otherwise restricted, and, upon request, concerning the EU-type examination certificates and/or additions thereto which it has issued.
8.3.
The Commission, the Member States and the other notified bodies may, on request, obtain a copy of the EU-type examination certificates and/or additions thereto. On request, the Commission and the Member States may obtain a copy of the technical documentation and the results of the examinations carried out by the notified body.
9.   Availability of the EU-type examination certificate
9.1.
The notified body shall keep a copy of the EU-type examination certificate, its annexes and additions, as well as the technical file including the documentation submitted by the manufacturer, until the expiry of the validity of the EU-type examination certificate.
9.2.
The manufacturer shall keep a copy of the EU-type examination certificate, its annexes and additions together with the technical documentation at the disposal of the national authorities for 5 years after the EU fertilising product has been placed on the market.
10.   Authorised representative
The manufacturer’s authorised representative may lodge the application referred to in point 3 and fulfil the obligations set out in points 7 and 9.2, provided that they are specified in the mandate.
MODULE C – CONFORMITY TO TYPE BASED ON INTERNAL PRODUCTION CONTROL
1.   Description of the module
Conformity to type based on internal production control is the part of a conformity assessment procedure whereby the manufacturer fulfils the obligations laid down in points 2 and 3, and ensures and declares on his or her sole responsibility that the EU fertilising products concerned are in conformity with the type described in the EU-type examination certificate and satisfy the requirements of this Regulation that apply to them.
2.   Manufacturing
The manufacturer shall take all measures necessary so that the manufacturing process and its monitoring ensure conformity of the manufactured EU fertilising products with the approved type described in the EU-type examination certificate and with the requirements of this Regulation that apply to them.
3.   CE marking and EU declaration of conformity
3.1
The manufacturer shall affix the CE marking to each individual packaging of the EU fertilising product that is in conformity with the type described in the EU-type examination certificate and satisfies the applicable requirements of this Regulation or, where it is supplied without packaging, in a document accompanying the EU fertilising product.
3.2
The manufacturer shall draw up a written EU declaration of conformity for an EU fertilising product type and keep it together with the technical documentation at the disposal of the national authorities for 5 years after the EU fertilising product has been placed on the market. The EU declaration of conformity shall identify the EU fertilising product type for which it has been drawn up.
3.3.
A copy of the EU declaration of conformity shall be made available to the relevant authorities upon request.
4.   Authorised representative
The manufacturer’s obligations set out in point 3 may be fulfilled by his or her authorised representative, on his or her behalf and under his or her responsibility, provided that they are specified in the mandate.
MODULE D1 – QUALITY ASSURANCE OF THE PRODUCTION PROCESS
1.   Description of the module
Quality assurance of the production process is the conformity assessment procedure whereby the manufacturer fulfils the obligations laid down in points 2, 4, and 7, and ensures and declares on his or her sole responsibility that the EU fertilising products concerned satisfy the requirements of this Regulation that apply to them.
2.   Technical documentation
2.1.
The manufacturer shall establish the technical documentation. The documentation shall make it possible to assess the EU fertilising product’s conformity with the relevant requirements, and shall include an adequate analysis and assessment of the risk(s).
2.2.
The technical documentation shall specify the applicable requirements and cover, as far as relevant for the assessment, the design, manufacture and intended use of the EU fertilising product. The technical documentation shall contain, where applicable, at least the following elements:
(a)
a general description of the EU fertilising product, the PFC corresponding to the claimed function of the EU fertilising product and description of the intended use,
(b)
a list of component materials used, the CMCs as referred to in Annex II, to which they belong and information about their origin or manufacturing process,
(c)
the EU declarations of conformity for the component EU fertilising products of the fertilising product blend,
(d)
drawings, schemes, descriptions and explanations necessary for the understanding of the manufacturing process of the EU fertilising product, and, in relation to compost belonging to CMC 3 or digestate belonging to CMC 5, as defined in Annex II, a written description and a diagram of the production process, where each treatment, storage vessel and area is clearly identified,
(e)
a specimen of the label or the leaflet, or both, referred to in Article 6(7) containing the information required in accordance with Annex III,
(f)
a list of the harmonised standards referred to in Article 13, common specifications referred to in Article 14 and/or other relevant technical specifications applied. In the event of partly applied harmonised standards or common specifications, the technical documentation shall specify the parts which have been applied,
(g)
results of calculations made, including the calculations to demonstrate conformity with point 5 of Part II of Annex I, examinations carried out, etc.,
(h)
test reports,
(i)
where the EU fertilising product contains or consists of derived products within the meaning of Regulation (EC) No 1069/2009, the commercial documents or health certificates required pursuant to that Regulation, and evidence that the derived products have reached the end point in the manufacturing chain within the meaning of that Regulation,
(j)
where the EU fertilising product contains or consists of by-products within the meaning of Directive 2008/98/EC, technical and administrative evidence that the by-products comply with the criteria established by delegated act referred to in Article 42(7) of this Regulation, and with the national measures transposing Article 5(1) of Directive 2008/98/EC and, where applicable, implementing acts referred to in Article 5(2) or national measures adopted under Article 5(3) of that Directive, and
(k)
where the EU fertilising product contains total chromium (Cr) above 200 mg/kg, information about the maximum quantity and exact source of total chromium (Cr).
3.   Availability of technical documentation
The manufacturer shall keep the technical documentation at the disposal of the relevant national authorities for 5 years after the EU fertilising product has been placed on the market.
4.   Manufacturing
The manufacturer shall operate an approved quality system for production, final product inspection and testing of the EU fertilising products concerned as specified in point 5, and shall be subject to surveillance as specified in point 6.
5.   Quality system
5.1.
The manufacturer shall implement a quality system which shall ensure compliance of the EU fertilising products with the requirements of this Regulation that apply to them.
5.1.1.
The quality system shall cover the quality objectives and the organisational structure with responsibilities and powers of the management with regard to product quality.
5.1.1.1.
For compost belonging to CMC 3 and digestate belonging to CMC 5, as defined in Annex II, senior management of the manufacturer’s organisation shall:
(a)
ensure that sufficient resources (people, infrastructure, equipment) are available to create and implement the quality system;
(b)
appoint a member of the organisation’s management who shall be responsible for:
—
ensuring that quality management processes are established, approved, implemented and maintained;
—
reporting to senior management of the manufacturer on the performance of the quality management and any need for improvement;
—
ensuring the promotion of awareness of customer needs and legal requirements throughout the manufacturer’s organisation, and for making the personnel aware of the relevance and importance of the quality management requirements to meet the legal requirements of this Regulation;
—
ensuring that each person whose duties affect the product quality is sufficiently trained and instructed; and
—
ensuring the classification of the quality management documents mentioned under point 5.1.4;
(c)
conduct an internal audit every year, or sooner than scheduled if triggered by any significant change that may affect the quality of the EU fertilising product; and
(d)
ensure that appropriate communication processes are established within and outside the organisation and that communication take place regarding the effectiveness of the quality management.
5.1.2.
The quality system shall cover the manufacturing, quality control and quality assurance techniques, processes and systematic actions.
5.1.2.1.
For compost belonging to CMC 3 and digestate belonging to CMC 5, as defined in Annex II, the quality system shall ensure compliance with the composting and digestion process criteria specified in that Annex.
5.1.3.
The quality system shall cover the examinations and tests to be carried out before, during and after manufacture with a specified frequency.
5.1.3.1.
For compost belonging to CMC 3 and digestate belonging to CMC 5, as defined in Annex II, the examinations and tests shall comprise the following elements:
(a)
The following information shall be recorded for each batch of input materials:
(i)
date of delivery;
(ii)
amount by weight (or estimation based on the volume and density);
(iii)
identity of the input material supplier;
(iv)
input material type;
(v)
identification of each batch and delivery location on site. A unique identification code shall be assigned throughout the production process for quality management purposes; and
(vi)
in case of refusal, the reasons for the rejection of the batch and where it was sent.
(b)
Qualified staff shall carry out a visual inspection of each consignment of input materials and verify compatibility with the specifications of input materials laid down in CMC 3 and CMC 5 in Annex II.
(c)
The manufacturer shall refuse any consignment of any given input material where visual inspection raises any suspicion of:
—
the presence of hazardous or damageable substances for the composting or digestion process or for the quality of the final EU fertilising product, or
—
incompatibility with the specifications laid down in CMC 3 and CMC 5 in Annex II, in particular by presence of plastics leading to exceedence of the limit value for macroscopic impurities.
(d)
The staff shall be trained on:
—
potential hazardous properties that may be associated with input materials, and
—
features that allow hazardous properties and the presence of plastics to be recognised.
(e)
Samples shall be taken on output materials, to verify that they comply with the component material specifications for compost and digestate laid down in CMC 3 and CMC 5 in Annex II, and that the properties of the output material do not jeopardise the EU fertilising product’s compliance with the relevant requirements in Annex I.
(f)
The output material samples shall be taken on a regular basis with at least the following frequency:
Annual input
(tonnes)
Samples / year
≤ 3 000
1
3 001  – 10 000
2
10 001  – 20 000
3
20 001  – 40 000
4
40 001  – 60 000
5
60 001  – 80 000
6
80 001  – 100 000
7
100 001  – 120 000
8
120 001  – 140 000
9
140 001  – 160 000
10
160 001  – 180 000
11
> 180 000
12
(g)
If any tested output material sample fails one or more of the applicable limits specified in the relevant sections of Annexes I and II, the person responsible for quality management referred to in point 5.1.1.1(b) shall:
(i)
clearly identify the non-conforming output materials and their storage place,
(ii)
analyse the reasons of the non-conformity and take any necessary action to avoid its repetition,
(iii)
record in the quality records referred to in point 5.1.4 if reprocessing takes place, or if the output material is eliminated.
5.1.4.
The quality system shall cover the manufacturer’s quality records, such as inspection reports and test data, calibration data, qualification reports on the personnel concerned, etc.
5.1.4.1.
For compost belonging to CMC 3 and digestate belonging to CMC 5, as defined in Annex II, the quality records shall demonstrate effective control of input materials, production, storage and compliance of input- and output materials with the relevant requirements of this Regulation. Each document shall be legible and available at its relevant place(s) of use, and any obsolete version shall be promptly removed from all places where it is used, or at least identified as obsolete. The quality management documentation shall at least contain the following information:
(a)
a title,
(b)
a version number,
(c)
a date of issue,
(d)
the name of the person who issued it,
(e)
records about the effective control of input materials,
(f)
records about the effective control of the production process,
(g)
records about the effective control of the output materials,
(h)
records of non-conformities,
(i)
reports on all accidents and incidents that occur to the site, their known or suspected causes and actions taken,
(j)
records of the complaints expressed by third parties and how they have been addressed,
(k)
a record of the date, type and topic of training followed by the persons responsible for the quality of the product,
(l)
results of internal audit and actions taken, and
(m)
results of external audit review and actions taken.
5.1.5.
The quality system shall cover the means of monitoring the achievement of the required product quality and the effective operation of the quality system.
5.1.5.1.
For compost belonging to CMC 3 and digestate belonging to CMC 5, as defined in Annex II, the manufacturer shall establish an annual internal audit program in order to verify the compliance of the quality system with the following components:
(a)
a procedure that defines the responsibilities and requirements for planning and conducting internal audits, establishing records and reporting results shall be established and documented. A report identifying the non-conformities to the quality scheme shall be prepared and all corrective actions shall be reported. The records of the internal audit shall be annexed to the quality management documentation;
(b)
priority shall be given to non-conformities identified by external audits;
(c)
each auditor shall not audit his or her own work;
(d)
the management responsible for the area audited shall ensure that the necessary corrective actions are taken without undue delay;
(e)
internal audit realised in the frame of another quality management system can be taken into account provided that it is completed by an audit of the requirements to this quality system.
5.1.6.
All the elements, requirements and provisions adopted by the manufacturer shall be documented in a systematic and orderly manner in the form of written policies, procedures and instructions. The quality system documentation shall permit a consistent interpretation of the quality programmes, plans, manuals and records. It shall, in particular, contain an adequate description of all the quality management elements set out in points 5.1.1 to 5.1.5.
5.2.
The manufacturer shall lodge an application for assessment of his or her quality system with the notified body of his or her choice, for the EU fertilising products concerned. The application shall include:
—
the name and address of the manufacturer and, if the application is lodged by the authorised representative, his or her name and address as well,
—
a written declaration that the same application has not been lodged with any other notified body,
—
all relevant information for the EU fertilising product category envisaged,
—
the documentation concerning the quality system containing all the elements set out in point 5.1,
—
the technical documentation referred to in point 2.
5.3.1.
The notified body shall assess the quality system to determine whether it satisfies the requirements referred to in point 5.1.
5.3.2.
It shall presume conformity with those requirements in respect of the elements of the quality system that comply with the corresponding specifications of the relevant harmonised standard.
5.3.3.
In addition to experience in quality management systems, the auditing team shall have at least one member with experience of evaluation in the relevant product field and product technology concerned, and knowledge of the applicable requirements of this Regulation. The audit shall include an assessment visit to the manufacturer’s premises. The auditing team shall review the technical documentation referred to in point 2 in order to verify the manufacturer’s ability to identify the relevant requirements of this Regulation and to carry out the necessary examinations with a view to ensuring compliance of the EU fertilising product with those requirements.
5.3.4.
The decision shall be notified to the manufacturer. The notification shall contain the conclusions of the audit and the reasoned assessment decision.
5.4.
The manufacturer shall undertake to fulfil the obligations arising out of the quality system as approved and to maintain it so that it remains adequate and efficient.
5.5.1.
The manufacturer shall keep the notified body that has approved the quality system informed of any intended change to the quality system.
5.5.2.
The notified body shall evaluate any proposed changes and decide whether the modified quality system will continue to satisfy the requirements referred to in point 5.1 or whether reassessment is necessary.
5.5.3.
It shall notify the manufacturer of its decision. The notification shall contain the conclusions of the examination and the reasoned assessment decision.
6.   Surveillance under the responsibility of the notified body
6.1.
The purpose of surveillance is to make sure that the manufacturer duly fulfils the obligations arising out of the approved quality system.
6.2.
The manufacturer shall, for assessment purposes, allow the notified body access to the manufacture, inspection, testing and storage sites and shall provide it with all necessary information, in particular:
—
the quality system documentation,
—
the technical documentation referred to in point 2,
—
the quality records, such as inspection reports and test data, calibration data, qualification reports on the personnel concerned.
6.3.1.
The notified body shall carry out periodic audits to make sure that the manufacturer maintains and applies the quality system and shall provide the manufacturer with an audit report.
6.3.2.
For compost belonging to CMC 3 and digestate belonging to CMC 5, as defined in Annex II, the notified body shall take and analyse output material samples during each audit, and the audits shall be carried out with the following frequency:
(a)
during the notified body’s first year of surveillance of the plant in question: the same frequency as the sampling frequency indicated in the table included in point 5.1.3.1(f); and
(b)
during the following years of surveillance: half the sampling frequency indicated in the table included in point 5.1.3.1(f).
6.4
In addition, the notified body may pay unexpected visits to the manufacturer. During such visits the notified body may, if necessary, carry out product tests, or have them carried out, in order to verify that the quality system is functioning correctly. The notified body shall provide the manufacturer with a visit report and, if tests have been carried out, with a test report.
7.   CE marking and EU declaration of conformity
7.1.
The manufacturer shall affix the CE marking and, under the responsibility of the notified body referred to in point 5.2, the latter’s identification number to each individual packaging of the EU fertilising product that satisfies the applicable requirements of this Regulation or, where it is supplied without packaging, in a document accompanying the EU fertilising product.
7.2.
The manufacturer shall draw up a written EU declaration of conformity for an EU fertilising product or type and keep it, together with the technical documentation at the disposal of the national authorities for 5 years after the EU fertilising product has been placed on the market. The EU declaration of conformity shall identify the EU fertilising product or type for which it has been drawn up.
7.3.
A copy of the EU declaration of conformity shall be made available to the relevant authorities upon request.
8.   Availability of quality system documentation
The manufacturer shall, for 5 years after the EU fertilising product has been placed on the market, keep at the disposal of the national authorities:
—
the documentation referred to in point 5.1.6,
—
the information on the changes referred to in points 5.5.1 and 5.5.2, as approved,
—
the decisions and reports of the notified body referred to in points 5.5.3, 6.3.1 and 6.4.
9.   Notified bodies’ information obligation
9.1.
Each notified body shall inform its notifying authority of quality system approvals issued or withdrawn, and shall, periodically or upon request, make available to its notifying authority the list of quality system approvals refused, suspended or otherwise restricted.
9.2.
Each notified body shall inform the other notified bodies of quality system approvals which it has refused, withdrawn, suspended or otherwise restricted, and, upon request, of quality system approvals which it has issued.
10.   Authorised representative
The manufacturer’s obligations set out in points 3, 5.2, 5.5.1, 7 and 8 may be fulfilled by his or her authorised representative, on his or her behalf and under his or her responsibility, provided that they are specified in the mandate.
(
1
)
  The diameter of the disc must always correspond to the inside diameter of the cylinder.
(
2
)
  NB: When the six peripheral lengths of cord are taut after assembly, the central cord must remain slightly slack.
ANNEX V
EU Declaration of conformity (No XXX)
(
1
)
1.
EU fertilising product (product-, batch-, or type- number):
2.
Name and address of the manufacturer and, where applicable, its authorised representative:
3.
This EU declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
4.
Object of the declaration (identification of the EU fertilising product allowing traceability; it may, where necessary for the identification of the EU fertilising product, include an image):
5.
The object of the declaration described above is in conformity with:
—
Regulation (EU) 2019/1009 
(
2
)
,
—
other Union harmonisation legislation where applicable:
6.
References to the relevant harmonised standards or to the common specifications used or references to the other technical specifications in relation to which conformity is declared:
7.
Where applicable, the notified body … (name, number) performed … (description of intervention) and issued the certificate or approval decision … (number):
8.
Where applicable, annexed to this EU declaration of conformity are the EU declarations of conformity for the component EU fertilising products of the fertilising product blend.
9.
Additional information:
Signed for and on behalf of:
(place and date of issue):
(name, function) (signature):
(
1
)
  It is optional for the manufacturer to assign a number to the EU declaration of conformity.
(
2
)
  Regulation (EU) 2019/1009 of the European parliament and the Council of 5 June 2019 laying down rules on the making available on the market of EU fertilising products and amending Regulations (EC) No 1069/2009 and (EC) No 1107/2009 and repealing Regulation (EC) No 2003/2003 (
OJ L 170, 25.6.2019, p. 1
).

Summary:
Safe and effective fertilising products on the EU market
SUMMARY OF:
Regulation (EU) 2019/1009 – laying down rules on the making available on the market of EU fertilising products
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
Regulation (EU) 2019/1009 opens the 
European Union
 (EU) 
single market
 for fertilising products that previously had not been covered by harmonisation rules, such as 
organic
1
 and 
organo-mineral fertilisers
2
, 
soil improvers
3
, 
inhibitors
4
, 
plant biostimulants
5
 and 
growing mediums
6
.
The 
regulation
 lays down common rules on safety, quality and labelling requirements for fertilising products.
It introduces limits for contaminants for the first time. This guarantees a high level of soil protection and reduces health and environmental risks, while allowing producers to adapt their manufacturing process to comply with the new limits.
It maintains optional harmonisation, as it does not prevent non-harmonised fertilising products from being made available on the internal market in accordance with national law and the general free-movement rules.
As from 
16 July 2022
, Regulation (EU) 2019/1009 replaced and repealed Regulation (EC) 
No 
2003/2003
, which concerned, in particular, inorganic fertilisers.
KEY POINTS
Scope
The regulation covers seven categories of fertilising products, namely:
fertilisers, including:
inorganic fertilisers,
organo-mineral fertilisers, and
organic fertilisers;
soil improvers;
liming materials;
growing mediums;
inhibitors;
plant biostimulants; and
fertilising product blends.
It does not apply to:
animal by-products
 or derived products that are subject to the requirements of Regulation (EC) 
No 
1069/2009
 when made available on the market;
plant protection products covered by the scope of Regulation (EC) 
No 
1107/2009
 (see 
summary
).
The rules apply to the design, manufacture and placing on the market of EU fertilising products. The regulation does not apply to the use or the method of application of EU fertilising products.
Requirements
The regulation sets out rules for EU fertilising products carrying the 
CE marking
, including requirements for:
maximum levels of contaminants and pathogens (disease-causing microorganisms);
the minimum content of nutrients and other relevant characteristics depending on the category of the product;
labelling.
Testing of the conformity of EU fertilising products must be performed in a reliable and reproducible manner.
Free movement
EU 
Member States
 cannot restrict the free movement of EU fertilising products for reasons relating to composition, labelling or other aspects covered by this regulation if those products comply with this regulation’s rules.
Member States can maintain or adopt rules relating to human health and the environment (which comply with the 
EU treaties
) that concern the use of EU fertilising products, as long as they do not require products that comply with EU rules to be modified or influence the conditions for making them available on the market.
Amending and delegated acts
Regulation (EU) 
2024/2516
 amends Regulation (EU) 2019/1009, introducing the option of digital labelling of EU fertilising products. Digital labelling will remain voluntary and, for products made available to end-users in packaging, only supplementary to the physical label. The new rules will start applying from 
1 May 2027
.
The 
European Commission
 has adopted several 
delegated acts
 to amend or supplement Regulation (EU) 2019/1009. They update the regulation’s annexes, either to adapt them to technical progress or to add component materials. The last 
consolidated version
 of the regulation includes the amendments incorporated into the original text.
FROM WHEN DOES THE REGULATION APPLY?
It has applied since 
16 July 2022
.
BACKGROUND
For further information, see:
Chemicals legislation
 (European Commission).
KEY TERMS
Organic fertilisers.
 Material of animal or plant origin used to feed plants; they may be made out of manure, guano, compost or residues from biogas production.
Organo-mineral fertilisers.
 Material of animal, plant and mineral origin used to feed plants.
Soil improvers.
 Material improving the soil’s quality and properties.
Inhibitors.
 Material added to a fertiliser to slow down the release of nitrogen and thus avoid nitrogen losses.
Plant biostimulants.
 Material improving the nutrition processes of crops, in particular by improving how efficiently they use nutrients and their resistance to environmental conditions.
Growing mediums.
 Material other than soil in which plants grow.
MAIN DOCUMENT
Regulation (EU) 
2019/1009
 of the European Parliament and of the Council of 
5 June 2019
 laying down rules on the making available on the market of EU fertilising products and amending Regulations (EC) 
No 1069/2009
 and (EC) 
No 1107/2009
 and repealing Regulation (EC) 
No 2003/2003
 (OJ L 170, 
25.6.2019
, 
pp. 1–114
).
Successive amendments to Regulation (EU) 2019/1009 have been incorporated in the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
RELATED DOCUMENTS
Regulation (EU) 
2024/2516
 of the European Parliament and of the Council of 
18 September 2024
 amending Regulation (EU) 2019/1009 as regards the digital labelling of EU fertilising products (OJ L, 2024/2516, 
30.9.2024
).
Commission Delegated Regulation (EU) 
2022/973
 of 
14 March 2022
 supplementing Regulation (EU) 2019/1009 of the European Parliament and of the Council by laying down criteria on agronomic efficiency and safety for the use of by-products in EU fertilising products (OJ L 167, 
24.6.2022
, 
pp. 29–33
).
Regulation (EC) 
No 
1107/2009
 of the European Parliament and of the Council of 
21 October 2009
 concerning the placing of plant protection products on the market and repealing Council Directives 79/117/EEC and 91/414/EEC (OJ L 309, 
24.11.2009
, 
pp. 1–50
).
See 
consolidated version
.
Regulation (EC) 
No 
1069/2009
 of the European Parliament and of the Council of 
21 October 2009
 laying down health rules as regards animal by-products and derived products not intended for human consumption and repealing Regulation (EC) 
No 1774/2002
 (Animal by-products Regulation) (OJ L 300, 
14.11.2009
, 
pp. 1–33
).
See 
consolidated version
.
last update 
18.10.2024

--- DANISH ---

Document:
25.6.2019
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 170/1
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2019/1009
af 5. juni 2019
om fastsættelse af regler om tilgængeliggørelse på markedet af EU-gødningsprodukter og om ændring af forordning (EF) nr. 1069/2009 og (EF) nr. 1107/2009 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 2003/2003
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 114,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 
(
2
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Betingelserne for tilgængeliggørelse af gødninger på det indre marked er delvist blevet harmoniseret med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2003/2003 
(
3
)
, som næsten udelukkende omfatter gødninger af uorganiske materialer, der udvindes eller fremstilles kemisk. Der er også et behov for at anvende genanvendte eller organiske materialer til gødningsformål. Der bør fastsættes harmoniserede betingelser for tilgængeliggørelse af gødninger, der er fremstillet af sådanne genanvendte eller organiske materialer, på hele det indre marked for at give et vigtigt incitament til yderligere anvendelse heraf. Fremme af øget anvendelse af genanvendte næringsstoffer vil kunne bidrage til en yderligere udvikling af den cirkulære økonomi og give mulighed for en mere ressourceeffektiv generel anvendelse af næringsstoffer og samtidig mindske Unionens afhængighed af næringsstoffer fra tredjelande. Harmoniseringens anvendelsesområde bør derfor udvides, således at genanvendte og organiske materialer også er omfattet.
(2)
Visse produkter anvendes i kombination med gødninger for at forbedre næringsstofeffektiviteten, og dette har en gavnlig virkning i form af begrænsning af mængden af anvendte gødninger og dermed de miljømæssige virkninger heraf. For at lette den frie bevægelighed på det indre marked bør ikke kun gødninger, dvs. produkter, der er beregnet til at tilføre planter næringsstoffer, men også produkter, der er beregnet til at forbedre planters næringsstofeffektivitet, omfattes af harmoniseringen.
(3)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 765/2008 
(
4
)
 fastsætter regler for akkreditering af overensstemmelsesvurderingsorganer, tilvejebringer en ramme for markedsovervågning af produkter og kontrol af produkter fra tredjelande og fastsætter de generelle principper for CE-mærkning. Nævnte forordning bør gælde for produkter, der er omfattet af nærværende forordning, for at sikre, at produkter, der er omfattet af varernes frie bevægelighed i Unionen, opfylder krav, der sikrer et højt beskyttelsesniveau for samfundsinteresser som menneskers, dyrs og planters sundhed, sikkerhed og miljøet.
(4)
Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 768/2008/EF 
(
5
)
 fastsætter fælles principper og referencebestemmelser, der skal anvendes i sektorspecifik lovgivning for at skabe ensartet grundlag for ændringer i eller omarbejdning af denne lovgivning. Forordning (EF) nr. 2003/2003 bør derfor afløses af nærværende forordning, der så vidt muligt er udarbejdet i overensstemmelse med disse fælles principper og referencebestemmelser.
(5)
I modsætning til de fleste andre harmoniseringsforanstaltninger i EU-retten forhindrer forordning (EF) nr. 2003/2003 ikke, at ikkeharmoniserede gødninger gøres tilgængelige på det indre marked i overensstemmelse med national ret og de generelle bestemmelser om fri bevægelighed i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF). I betragtning af visse produktmarkeders meget lokale karakter bør denne mulighed bestå. Overholdelse af harmoniserede regler bør derfor fortsat være frivillig og bør kun kræves for produkter, der er beregnet til at tilføre planter næringsstoffer eller forbedre planters næringsstofeffektivitet, og som er CE-mærkede, når de gøres tilgængelige på markedet. Nærværende forordning bør derfor ikke anvendes på produkter, som ikke er CE-mærkede, når de gøres tilgængelige på markedet.
(6)
Forskellige produktfunktioner tilsiger forskellige produktsikkerheds- og -kvalitetskrav, som er tilpasset deres forskellige påtænkte anvendelsesformål. EU-gødningsprodukter bør derfor inddeles i forskellige produktfunktionskategorier, som hver især bør være underlagt særlige sikkerheds- og kvalitetskrav.
(7)
Et EU-gødningsprodukt kan have mere end én af de funktioner, der er beskrevet i denne forordnings produktfunktionskategorier. Hvis kun én af disse funktioner påberåbes, bør det være tilstrækkeligt, at EU-gødningsproduktet opfylder kravene for den produktfunktionskategori, der beskriver den påberåbte funktion. Hvis mere end én af disse funktioner påberåbes, bør EU-gødningsproduktet derimod betragtes som en mekanisk blanding af to eller flere EU-gødningsproduktkomponenter, og det bør kræves, at hver EU-gødningsproduktkomponent opfylder kravene med hensyn til sin funktion. Sådanne mekaniske blandinger bør derfor være omfattet af en særlig produktfunktionskategori.
(8)
En fabrikant, der anvender en eller flere EU-gødningsprodukter, som allerede har været genstand for en overensstemmelsesvurdering af den pågældende fabrikant eller en anden fabrikant, kan ønske at påberåbe sig denne overensstemmelsesvurdering. For at reducere den administrative byrde til et minimum bør det EU-gødningsprodukt, som er resultatet, også betragtes som en mekanisk blanding af to eller flere EU-gødningsproduktkomponenter, og de yderligere overensstemmelseskrav til den mekaniske blanding bør begrænses til de aspekter, som den mekaniske blanding tilsiger.
(9)
Forskellige komponentmaterialer tilsiger forskellige proceskrav og kontrolmekanismer, som er tilpasset deres forskellige potentielle farlighed og variabilitet. Komponentmaterialer til EU-gødningsprodukter bør derfor inddeles i forskellige kategorier, som hver især bør være underlagt særlige proceskrav og kontrolmekanismer. Det bør være muligt at gøre EU-gødningsprodukter sammensat af flere komponentmaterialer fra forskellige komponentmaterialekategorier, hvor hvert materiale opfylder kravene i den kategori, som materialet henhører til, tilgængelige på markedet.
(10)
Forurenende stoffer i EU-gødningsprodukter, f.eks. cadmium, kan udgøre en risiko for menneskers, dyrs eller planters sundhed, for sikkerheden eller for miljøet, da de ophobes i miljøet og kan komme ind i fødekæden. Indholdet af dem i sådanne produkter bør derfor begrænses. Endvidere bør urenheder i EU-gødningsprodukter afledt af bioaffald, navnlig polymerer, men også metal og glas, enten forhindres eller begrænses i det omfang, det er teknisk muligt, ved at påvise sådanne urenheder i separat indsamlet bioaffald inden behandling.
(11)
Flere medlemsstater har indført nationale bestemmelser, der begrænser cadmiumindholdet i fosfatgødninger af grunde, der vedrører beskyttelse af menneskers sundhed og miljøet. Hvis en medlemsstat finder det nødvendigt at opretholde sådanne nationale bestemmelser efter vedtagelsen af harmoniserede grænseværdier ved denne forordning, og indtil disse harmoniserede grænseværdier svarer til eller er lavere end de nationale grænseværdier, der allerede er indført, bør den give Kommissionen meddelelse herom i overensstemmelse med artikel 114, stk. 4, i TEUF. I overensstemmelse med artikel 114, stk. 5, i TEUF, bør en medlemsstat, hvis den finder det nødvendigt at indføre nye nationale bestemmelser, såsom at begrænse cadmiumindholdet i fosfatgødninger, baseret på nyt videnskabeligt belæg vedrørende miljøbeskyttelse eller beskyttelse af arbejdsmiljøet på grund af et problem, der er specifikt for den pågældende medlemsstat, og som viser sig efter vedtagelsen af denne forordning, give Kommissionen meddelelse om de påtænkte bestemmelser og om grundene til deres indførelse. I begge tilfælde bør Kommissionen i overensstemmelse med artikel 114, stk. 6, i TEUF kontrollere, om de meddelte nationale bestemmelser er et middel til vilkårlig forskelsbehandling, en skjult begrænsning af samhandelen eller en hindring for det indre markeds funktion.
(12)
Eftersom visse medlemsstater er indrømmet undtagelser fra artikel 5 i forordning (EF) nr. 2003/2003 i overensstemmelse med TEUF vedrørende cadmiumindholdet i gødninger, bl.a. på grund af beskyttelse af menneskers sundhed og miljøet, i forbindelse med særlige jordbundsforhold og klimatiske forhold i disse medlemsstater, og da de faktiske omstændigheder, der førte til, at Kommissionen indrømmede disse undtagelser, fortsat er gyldige, bør disse medlemsstater fortsat kunne anvende deres nationale grænseværdier for cadmiumindhold, indtil de harmoniserede grænseværdier for cadmiumindhold i fosfatgødninger, der er lig med eller lavere end de pågældende grænseværdier, finder anvendelse på EU-plan.
(13)
For at lette fosfatgødningers overensstemmelse med kravene i denne forordning og fremme innovation bør der gives tilstrækkelige incitamenter til udviklingen af relevante teknologier, navnlig teknologier til fjernelse af cadmium og til forvaltning af cadmiumrigt farligt affald, i form af relevante finansielle midler såsom dem, der er tilgængelige under Horisont Europa, finansieringsplatformen for den cirkulære økonomi eller gennem Den Europæiske Investeringsbank. Disse incitamenter bør være rettet mod løsninger til fjernelse af cadmium, som vil være økonomisk rentable i industriel målestok, men som også rummer mulighed for passende behandling af det affald, der fremkommer herved.
(14)
Et EU-gødningsprodukt, der opfylder kravene i denne forordning, bør kunne cirkulere frit på det indre marked. Hvis et eller flere komponentmaterialer er et afledt produkt i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1069/2009 
(
6
)
, men har nået et punkt i fremstillingskæden, hvorefter det ikke længere udgør nogen risiko af betydning for menneskers, dyrs eller planters sundhed, for sikkerheden eller for miljøet (»slutpunktet i fremstillingskæden«), ville det være en unødvendig administrativ byrde fortsat at underlægge produktet bestemmelserne i nævnte forordning. Sådanne gødningsprodukter bør derfor undtages fra kravene i nævnte forordning. Forordning (EF) nr. 1069/2009 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(15)
For hver komponentmaterialekategori, som omfatter afledte produkter i henhold til forordning (EF) nr. 1069/2009, bør slutpunktet i fremstillingskæden fastlægges i overensstemmelse med procedurerne i nævnte forordning. Hvis et sådant slutpunkt er nået, inden EU-gødningsproduktet bringes i omsætning, men efter at den fremstillingsproces, der er reguleret i henhold til nærværende forordning, er begyndt, bør proceskravene både i forordning (EF) nr. 1069/2009 og i nærværende forordning finde anvendelse kumulativt for EU-gødningsprodukter, hvilket i EU betyder, at det strengeste krav anvendes, hvis begge forordninger regulerer det samme parameter.
(16)
Afledte produkter som defineret i forordning (EF) nr. 1069/2009, som allerede er bragt i omsætning og anvendes i Unionen som organiske gødningsstoffer og jordforbedringsmidler i overensstemmelse med nævnte forordning, udgør lovende råvarer til fremstilling af innovative gødningsprodukter i en cirkulær økonomi. Så snart der er blevet fastlagt et slutpunkt i fremstillingskæden for det pågældende afledte produkt, bør de EU-gødningsprodukter, der indeholder sådanne afledte produkter i overensstemmelse med nærværende forordning, sikres fri bevægelighed på det indre marked uden at være underlagt kravene i forordning (EF) nr. 1069/2009. Til dette formål bør Kommissionen hurtigst muligt foretage en første vurdering med henblik på at undersøge, om der kan fastlægges et slutpunkt i fremstillingskæden.
(17)
I tilfælde af risici for folke- eller dyresundheden i forbindelse med gødningsprodukter, der er afledt af animalske biprodukter, bør der kunne træffes beskyttelsesforanstaltninger i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 
(
7
)
, således som det er tilfældet for andre kategorier af produkter, der er afledt af animalske biprodukter.
(18)
Tilgængeliggørelse på markedet af et animalsk biprodukt eller et afledt produkt som defineret i forordning (EF) nr. 1069/2009, for hvilket intet slutpunkt i fremstillingskæden er blevet fastlagt, eller for hvilket det fastlagte slutpunkt ikke er nået på det tidspunkt, hvor det gøres tilgængeligt på markedet, er underlagt kravene i nævnte forordning. Det ville derfor være misvisende at fastsætte bestemmelser om produktets CE-mærkning i henhold til nærværende forordning. Ethvert produkt, som indeholder eller består af et sådant animalsk biprodukt eller afledt produkt, bør derfor ikke omfattes af nærværende forordnings anvendelsesområde. Ubehandlede animalske biprodukter bør ikke være omfattet af nærværende forordning.
(19)
For visse typer nyttiggjort affald efter betydningen i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/98/EF 
(
8
)
, såsom struvit-, biokul- og askebaserede produkter, er der identificeret et behov på markedet for dette affalds anvendelse som gødningsprodukter. Det er endvidere nødvendigt med visse krav til affald, der anvendes som udgangsmateriale i nyttiggørelsesoperationen, til behandlingsprocesser og -metoder samt til de gødningsprodukter, der kommer ud af nyttiggørelsesoperationen, for at sikre, at anvendelsen af disse gødningsprodukter ikke har en generel skadelig indvirkning på miljøet eller menneskers sundhed. For EU-gødningsprodukter bør disse krav fastsættes i denne forordning. Derfor bør sådanne produkter, fra det øjeblik de opfylder alle kravene i denne forordning, ophøre med at blive betragtet som affald efter betydningen i direktiv 2008/98/EF, og det bør derfor være muligt at give adgang til det indre marked for gødningsprodukter, der indeholder eller består af sådanne nyttiggjorte affaldsmaterialer. For at sikre juridisk sikkerhed, drage fordel af den tekniske udvikling og yderligere øge producenternes incitament til at gøre mere brug af værdifulde affaldsstrømme bør de videnskabelige analyser og fastsættelsen af krav til nyttiggørelse på EU-plan for sådanne produkter påbegyndes umiddelbart efter denne forordnings ikrafttræden. Beføjelsen til at vedtage retsakter bør derfor delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF for så vidt angår uden unødvendig forsinkelse at fastsætte udvidede eller yderligere komponentmaterialekategorier, der opfylder betingelserne for anvendelse i produktionen af EU-gødningsprodukter.
(20)
Visse biprodukter i den i direktiv 2008/98/EF anvendte betydning anvendes i øjeblikket af fabrikanter som komponenter i gødningsprodukter eller kan forventes at blive anvendt i de fremtidige nye vækstmarkeder. For sådanne komponenter bør der fastsættes særlige krav i en særskilt komponentmaterialekategori i bilag II til denne forordning.
(21)
Visse stoffer og blandinger, som almindeligvis benævnes hæmmere, forbedrer frigivelsesmønstret for et næringsstof i en gødning ved at forsinke eller stoppe specifikke grupper af mikroorganismers eller enzymers aktivitet. Hvad angår hæmmere, der gøres tilgængelige på markedet, for at de kan blive tilsat gødningsprodukter, bør fabrikanten være ansvarlig for at sikre, at disse hæmmere opfylder visse effektivitetskriterier. Derfor bør disse hæmmere betragtes som EU-gødningsprodukter i henhold til denne forordning. Endvidere bør EU-gødningsprodukter, der indeholder sådanne hæmmere, underlægges visse effektivitets-, sikkerheds- og miljøkriterier. Disse hæmmere bør derfor ligeledes reguleres som komponentmaterialer til EU-gødningsprodukter.
(22)
Visse stoffer, blandinger og mikroorganismer, som benævnes biostimulanter til planter, er ikke tilførsler af næringsstoffer som sådan, men stimulerer ikke desto mindre planters naturlige næringsstofprocesser. Hvis disse produkter udelukkende tager sigte på at forbedre effektiviteten af planters næringsstofudnyttelse, tolerance over for abiotisk stress, kvalitetsegenskaber eller på at øge tilgængeligheden af afgrænsede næringsstoffer i jorden eller rhizosfæren, minder de af natur mere om gødningsprodukter end om de fleste kategorier af plantebeskyttelsesmidler. De fungerer som supplement til gødning med henblik på at optimere denne gødnings effektivitet og nedbringe anvendelsesmængden af næringsstoffer. Disse produkter bør derfor opfylde betingelserne for CE-mærkning i henhold til denne forordning og bør ikke omfattes af anvendelsesområdet for Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 
(
9
)
. Forordning (EF) nr. 1107/2009 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(23)
Produkter med en eller flere funktioner, hvoraf en er omfattet af anvendelsesområdet for forordning (EF) nr. 1107/2009, er plantebeskyttelsesmidler, der er omfattet af anvendelsesområdet for den pågældende forordning. Disse produkter bør forblive under den kontrol, der specifikt vedrører disse produkter, og som er fastsat i nævnte forordning. Hvis disse produkter også fungerer som et gødningsprodukt, vil det være misvisende at foreskrive deres CE-mærkning i henhold til nærværende forordning, idet tilgængeliggørelsen på markedet af et plantebeskyttelsesmiddel er afhængig af en produktgodkendelse, der er gyldig i den pågældende medlemsstat. Sådanne produkter bør derfor ikke omfattes af nærværende forordnings anvendelsesområde.
(24)
Denne forordning bør ikke være til hinder for anvendelsen af eksisterende EU-lovgivning, der vedrører aspekter i forbindelse med beskyttelse af menneskers, dyrs og planters sundhed, af sikkerhed og af miljøet, som ikke er omfattet af denne forordning. Denne forordning bør derfor finde anvendelse, uden at det berører Rådets direktiv 86/278/EØF 
(
10
)
, Rådets direktiv 89/391/EØF 
(
11
)
, Rådets direktiv 91/676/EØF 
(
12
)
, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/60/EF 
(
13
)
, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/18/EF 
(
14
)
, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 852/2004 
(
15
)
, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 
(
16
)
, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 
(
17
)
, Kommissionens forordning (EF) nr. 1881/2006 
(
18
)
, Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 
(
19
)
, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 
(
20
)
, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 98/2013 
(
21
)
, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1143/2014 
(
22
)
, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/2031 
(
23
)
, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/2284 
(
24
)
 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/625 
(
25
)
.
(25)
I overensstemmelse med almindelig praksis betegnes nitrogen, fosfor og kalium som »primære makronæringsstoffer«, og calcium, magnesium, natrium og svovl betegnes som sekundære makronæringsstoffer. Ligeledes betegnes gødningsstoffer i overensstemmelse med almindelig praksis som »rene«, når de enten kun indeholder et makronæringsstof — uanset om der er tale om et primært eller sekundært — eller kun et primært makronæringsstof i kombination med et eller flere sekundære makronæringsstoffer. I overensstemmelse med samme praksis betegnes gødningsstoffer som »sammensatte«, når de enten indeholder mere end et primært makronæringsstof — uanset om de også indeholder et eller flere sekundære makronæringsstoffer — eller ikke indeholder primære makronæringsstoffer, men mere end et sekundært makronæringsstof.
(26)
Hvis et EU-gødningsprodukt indeholder et stof eller en blanding efter betydningen i forordning (EF) nr. 1907/2006, bør sikkerheden ved dets bestanddele til den påtænkte anvendelse fastsættes ved hjælp af registrering i henhold til nævnte forordning. Oplysningskravene bør sikre, at sikkerheden ved den påtænkte anvendelse af EU-gødningsproduktet dokumenteres på en måde, der er sammenlignelig med, hvad der opnås med andre reguleringsordninger for produkter, der er bestemt til anvendelse på agerjord eller afgrøder, navnlig medlemsstaternes nationale gødningslove og forordning (EF) nr. 1107/2009. Hvis de faktiske mængder, der bringes i omsætning, er på under 10 ton pr. virksomhed pr. år, bør oplysningskravene fastsat ved forordning (EF) nr. 1907/2006 i forbindelse med registrering af stoffer i mængder fra 10 til 100 ton derfor undtagelsesvist anvendes som en betingelse for anvendelse i EU-gødningsprodukter. Disse oplysningskrav bør gælde for de faktiske stoffer, der indgår i EU-gødningsproduktet, i modsætning til de udgangsstoffer, der anvendes til fremstilling af sådanne stoffer. Selve udgangsstofferne såsom svovlsyre, der anvendes som udgangsstof til fremstilling af enkelt superfosfat, bør ikke reguleres som komponentmaterialer med henblik på nærværende forordning, da kemisk sikkerhed sikres bedre ved at regulere stoffer, der er dannet af udgangsstoffer og faktisk indgår i EU-gødningsproduktet, som komponentmaterialer. Forpligtelsen til at overholde alle kravene i en komponentmaterialekategori bør derfor finde anvendelse på disse stoffer.
(27)
Hvis de faktiske mængder af stoffer i EU-gødningsprodukter, der er reguleret ved denne forordning, er på over 100 ton, bør de yderligere oplysningskrav fastsat i forordning (EF) nr. 1907/2006 finde direkte anvendelse i henhold til nævnte forordning. Anvendelsen af de øvrige bestemmelser i forordning (EF) nr. 1907/2006 bør heller ikke berøres af nærværende forordning.
(28)
Det bør påhvile de erhvervsdrivende at drage omsorg for EU-gødningsprodukters opfyldelse af kravene i denne forordning i forhold til den rolle, de hver især spiller i forsyningskæden, for at sikre et højt niveau for beskyttelse af samfundsinteresser, der er omfattet af denne forordning, og for at sikre fair konkurrencebetingelser på det indre marked. Når det er hensigtsmæssigt, bør fabrikanter og importører foretage stikprøvekontrol af EU-gødningsprodukter, som de har gjort tilgængelige på markedet, med henblik på at beskytte menneskers sundhed og sikkerhed og miljøet.
(29)
Det er nødvendigt med en klar og forholdsmæssig fordeling af forpligtelserne svarende til hver enkelt erhvervsdrivendes rolle i forsynings- og distributionskæden.
(30)
Fabrikanten er med sin detaljerede viden om konstruktions- og fremstillingsprocessen den, der bedst kan stå for overensstemmelsesvurderingsproceduren. Overensstemmelsesvurderingen for EU-gødningsprodukter bør derfor fortsat udelukkende være fabrikantens ansvar.
(31)
Det er nødvendigt at sikre, at EU-gødningsprodukter fra tredjelande, der kommer ind på det indre marked, opfylder kravene i denne forordning, og navnlig at fabrikanterne har underkastet disse EU-gødningsprodukter de relevante overensstemmelsesvurderingsprocedurer. Der bør derfor fastsættes bestemmelser om, at importører skal sikre sig, at de EU-gødningsprodukter, som de bringer i omsætning, opfylder kravene i denne forordning, og at de ikke bringer EU-gødningsprodukter i omsætning, der ikke opfylder de pågældende krav eller udgør en risiko for menneskers, dyrs eller planters sundhed, for sikkerheden eller for miljøet. Der bør også fastsættes bestemmelser om, at sådanne importører skal sikre sig, at der er gennemført overensstemmelsesvurderingsprocedurer, og at mærkning af og dokumentation for EU-gødningsprodukter udarbejdet af fabrikanter er til rådighed for de kompetente nationale myndigheder med henblik på kontrol.
(32)
Når importører bringer et EU-gødningsprodukt i omsætning, bør de på EU-gødningsproduktets emballage anføre deres navn, registrerede firmanavn eller registrerede varemærke og den postadresse, hvorpå de kan kontaktes, med henblik på at muliggøre markedsovervågning.
(33)
Da distributørerne gør et EU-gødningsprodukt tilgængeligt på markedet, efter at det er bragt i omsætning af fabrikanten eller importøren, bør de handle med fornøden omhu for at sikre, at deres håndtering af EU-gødningsproduktet ikke indvirker negativt på EU-gødningsproduktets opfyldelse af kravene i denne forordning.
(34)
Erhvervsdrivende, der enten bringer et EU-gødningsprodukt i omsætning under deres eget navn eller varemærke eller ændrer et EU-gødningsprodukt på en sådan måde, at opfyldelsen af denne forordning kan blive berørt, bør anses for at være fabrikanter og påtage sig fabrikanternes forpligtelser. I andre tilfælde bør erhvervsdrivende, der kun pakker eller ompakker EU-gødningsprodukter, som allerede er bragt i omsætning af andre erhvervsdrivende, kunne bevise, at opfyldelsen af de krav, der er fastsat ved denne forordning, ikke er blevet påvirket, ved at angive deres identitet på emballagen og ved at opbevare en kopi af de oprindelige mærkningsoplysninger.
(35)
Da distributører og importører er tæt på markedet, bør de inddrages i de markedsovervågningsopgaver, der udføres af de kompetente nationale myndigheder, og være forpligtede til at bidrage aktivt og give disse myndigheder alle nødvendige oplysninger om EU-gødningsproduktet.
(36)
Hvis et EU-gødningsprodukt kan spores gennem hele forsyningskæden, bidrager det til at gøre markedsovervågningen enklere og mere effektiv. Et effektivt sporbarhedssystem gør det lettere for markedsovervågningsmyndighederne at spore en erhvervsdrivende, der har gjort EU-gødningsprodukter, der ikke opfylder kravene, tilgængelige på markedet. I forbindelse med opbevaringen af de krævede oplysninger til identifikation af andre erhvervsdrivende bør de erhvervsdrivende ikke være forpligtede til at ajourføre sådanne oplysninger for så vidt angår andre erhvervsdrivende, som de enten har fået leveret et EU-gødningsprodukt fra eller har leveret et EU-gødningsprodukt til, idet de normalt ikke råder over sådanne ajourførte oplysninger.
(37)
For at lette vurderingen af overensstemmelse med kravene i denne forordning er det nødvendigt at fastsætte bestemmelser om formodning om overensstemmelse for EU-gødningsprodukter, som er i overensstemmelse med harmoniserede standarder, der er vedtaget i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1025/2012 
(
26
)
, eller med fælles specifikationer, der er vedtaget i henhold til nærværende forordning.
(38)
For at gøre det muligt for erhvervsdrivende at dokumentere og for de kompetente myndigheder at kontrollere, at EU-gødningsprodukter, der gøres tilgængelige på markedet, opfylder kravene i denne forordning, er det nødvendigt at fastsætte overensstemmelsesvurderingsprocedurer. Afgørelse nr. 768/2008/EF indeholder moduler vedrørende overensstemmelsesvurderingsprocedurer af progressiv strenghedsgrad alt efter risikoniveauet og det krævede sikkerhedsniveau. For at sikre kohærens mellem de forskellige sektorer og undgå ad hoc-varianter bør overensstemmelsesvurderingsprocedurerne vælges blandt disse moduler. Det bør være muligt for fabrikanter at vælge en strengere overensstemmelsesvurderingsprocedure for vurdering af et EU-gødningsprodukt, der opfylder betingelserne for en mindre streng procedure, eftersom dette kan gøre det muligt for fabrikanterne at strømline deres forvaltning, uden at EU-gødningsproduktets overensstemmelse bringes i fare. Det er desuden nødvendigt at tilpasse de moduler, der findes i afgørelse nr. 768/2008/EF, for at afspejle særlige aspekter ved gødningsprodukterne. Det er navnlig nødvendigt at styrke kvalitetsstyringssystemerne og de bemyndigede organers inddragelse i forbindelse med overensstemmelsesvurderingen af visse EU-gødningsprodukter afledt af nyttiggjort affald.
(39)
For at sikre, at ammoniumnitratgødninger med højt nitrogenindhold ikke frembyder nogen risiko for sikkerheden, og at sådanne gødninger ikke anvendes til andet end det, som de er beregnet til, f.eks. som sprængstof, bør sådanne gødninger være underlagt særlige krav vedrørende detonerbarhedsprøver og sporbarhed.
(40)
Med henblik på at sikre effektiv adgang til oplysninger i markedsovervågningsøjemed bør oplysninger vedrørende overensstemmelse med alle de EU-retsakter, som finder anvendelse på EU-gødningsprodukter, gives i form af en enkelt EU-overensstemmelseserklæring. For at mindske de administrative byrder for de erhvervsdrivende bør det være muligt for en sådan enkelt EU-overensstemmelseserklæring at tage form af et dossier bestående af de relevante individuelle overensstemmelseserklæringer.
(41)
CE-mærkningen er et udtryk for et EU-gødningsprodukts overensstemmelse med denne forordning og det synlige resultat af en omfattende proces med overensstemmelsesvurdering i bred forstand. De generelle principper for anvendelsen af CE-mærkningen og dens tilknytning til andre mærker er fastsat i forordning (EF) nr. 765/2008. Der bør fastsættes specifikke bestemmelser vedrørende anbringelsen af CE-mærkningen, hvad angår EU-gødningsprodukter.
(42)
Visse af de overensstemmelsesvurderingsprocedurer, der er fastsat i denne forordning, kræver, at de overensstemmelsesvurderingsorganer, som medlemsstaterne har notificeret til Kommissionen, bliver involveret.
(43)
Det er afgørende, at alle bemyndigede organer udfører deres opgaver på samme niveau og under fair konkurrencebetingelser. Dette kræver, at der fastsættes obligatoriske krav til de overensstemmelsesvurderingsorganer, der ønsker at blive notificeret, så de kan udføre overensstemmelsesvurderingsopgaver.
(44)
Hvis et overensstemmelsesvurderingsorgan dokumenterer, at det opfylder kriterierne i harmoniserede standarder, bør det formodes at opfylde de i denne forordning fastsatte tilsvarende krav.
(45)
For at sikre et ensartet kvalitetsniveau ved overensstemmelsesvurderingen af EU-gødningsprodukter er det også nødvendigt at fastsætte krav for bemyndigende myndigheder og andre organer, som er involveret i vurdering, notifikation og overvågning af bemyndigede organer.
(46)
Det system, der fastsættes ved denne forordning, bør suppleres af akkrediteringssystemet som omhandlet i forordning (EF) nr. 765/2008. Da akkreditering er et vigtigt middel til at kontrollere overensstemmelsesvurderingsorganers kompetence, bør anvendelsen heraf også omfatte notifikationsformål.
(47)
På grund af den forskelligartede karakter af visse af EU-gødningsprodukternes komponentmaterialer og den potentielt uoprettelige karakter af nogle af de skader, som jords og afgrøders eksponering for urenheder kan føre til, bør gennemsigtig akkreditering som fastlagt i forordning (EF) nr. 765/2008 til sikring af den fornødne tillid til overensstemmelsesattester for EU-gødningsprodukter være det eneste middel til dokumentation af overensstemmelsesvurderingsorganers tekniske kompetence.
(48)
Overensstemmelsesvurderingsorganer giver ofte dele af deres aktiviteter i forbindelse med overensstemmelsesvurdering i underentreprise eller benytter sig af en dattervirksomhed. For at sikre det krævede beskyttelsesniveau for EU-gødningsprodukter, der skal bringes i omsætning, er det afgørende, at underentreprenører og dattervirksomheder opfylder de samme krav som de bemyndigede organer, hvad angår udførelse af overensstemmelsesvurderingsopgaver. Det er derfor vigtigt, at vurderingen af kompetencen og præstationerne hos de organer, der skal notificeres, og overvågningen af organer, der allerede er notificeret, også omfatter de aktiviteter, der udføres af underentreprenører og dattervirksomheder.
(49)
Det er nødvendigt at sørge for en effektiv og gennemsigtig notifikationsprocedure og særlig at tilpasse den til nye teknologier, så der bliver mulighed for onlinenotifikation.
(50)
Da de tjenester, som medlemsstaternes bemyndigede organer kan tilbyde, kan vedrøre EU-gødningsprodukter, der gøres tilgængelige på markedet i hele Unionen, bør de øvrige medlemsstater og Kommissionen kunne gøre indsigelse mod et bemyndiget organ. Det er derfor vigtigt, at der fastsættes en periode, inden for hvilken en eventuel tvivl eller usikkerhed om overensstemmelsesvurderingsorganers kompetence kan afklares, før de påbegynder deres aktiviteter som bemyndigede organer.
(51)
Med henblik på at lette markedsadgangen er det afgørende, at bemyndigede organer anvender overensstemmelsesvurderingsprocedurerne uden at skabe unødvendige byrder for de erhvervsdrivende. Af samme grund og for at sikre, at de erhvervsdrivende behandles ens, må det sikres, at den tekniske anvendelse af overensstemmelsesvurderingsprocedurerne er ensartet. Dette kan bedst opnås gennem passende koordinering og samarbejde mellem de bemyndigede organer.
(52)
Af hensyn til retssikkerheden er det nødvendigt at præcisere, at bestemmelserne om overvågning af det indre marked og kontrol af produkter, der indføres på det indre marked, i forordning (EF) nr. 765/2008 finder anvendelse på EU-gødningsprodukter, der er omfattet af nærværende forordning. Nærværende forordning bør ikke forhindre medlemsstater i at vælge de kompetente myndigheder, der skal udføre disse opgaver.
(53)
EU-gødningsprodukter bør kun bringes i omsætning, hvis de er tilstrækkeligt effektive og ikke frembyder en risiko for menneskers, dyrs eller planters sundhed, for sikkerheden eller for miljøet ved korrekt opbevaring og anvendelse i overensstemmelse med deres tilsigtede formål eller under anvendelsesbetingelser, som med rimelighed kan forudses, dvs. ved anvendelser, som kan forekomme i forbindelse med lovlig og let forudsigelig menneskelig adfærd.
(54)
Der er ved forordning (EF) nr. 2003/2003 fastlagt en beskyttelsesprocedure, som giver Kommissionen mulighed for at undersøge berettigelsen af en foranstaltning truffet af en medlemsstat mod EF-gødninger, som anses for at udgøre en risiko. For at øge gennemsigtigheden og begrænse sagsbehandlingstiden er det nødvendigt at forbedre den eksisterende beskyttelsesprocedure med henblik på at gøre den mere effektiv og drage fordel af den sagkundskab, der findes i medlemsstaterne.
(55)
Det eksisterende system bør suppleres med en procedure, hvorved de berørte parter får mulighed for at blive orienteret om påtænkte foranstaltninger vedrørende EU-gødningsprodukter, der udgør en risiko for menneskers, dyrs eller planters sundhed, for sikkerheden eller for miljøet. Herved vil markedsovervågningsmyndighederne i samarbejde med de relevante erhvervsdrivende også få mulighed for i en tidlig fase at gribe ind over for sådanne EU-gødningsprodukter.
(56)
Markedsovervågningsmyndighedernes forpligtelse i henhold til denne forordning til at kræve, at erhvervsdrivende træffer afhjælpende foranstaltninger, bør kun finde anvendelse på gødningsprodukter med CE-mærkning, når de gøres tilgængelige på markedet. Disse forpligtelser bør derfor ikke berøre en eventuel mulighed for i henhold til national ret at give en erhvervsdrivende tilladelse til at fjerne en CE-mærkning og lovligt bringe et produkt i omsætning som et produkt, der ikke er omfattet af denne forordnings anvendelsesområde.
(57)
For at nå målene for denne forordning bør beføjelsen til at vedtage retsakter i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF delegeres til Kommissionen for så vidt angår tilpasning til den tekniske udvikling, navnlig på området for fremstilling af gødningsprodukter afledt af animalske biprodukter, og på området for nyttiggørelse af affald samt inden for landbrugssektoren og landbrugsfødevareindustrien.
(58)
Der sker lovende tekniske fremskridt på området for genanvendelse af affald, f.eks. genanvendelse af fosfor fra spildevandsslam og fremstilling af gødningsprodukter fra animalske biprodukter, f.eks. biokul. Det bør være muligt for produkter, der indeholder eller består af sådanne materialer, at få adgang til det indre marked uden unødvendig forsinkelse, når fremstillingsprocesserne er blevet videnskabeligt analyseret, og proceskravene er blevet fastsat på EU-plan. Med henblik herpå bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF for så vidt angår fastsættelse og indførelse af yderligere komponentmaterialer, der opfylder betingelserne for anvendelse i produktionen af EU-gødningsprodukter, og hertil svarende grænseværdier for forurenende stoffer i sådanne produkter. Denne beføjelse bør kun gælde i det omfang, det er berettiget af den tekniske udvikling, der er foregået efter vedtagelsen af denne forordning, og ikke for at ændre eventuelle elementer i denne forordning i mangel af ny evidens for en sådan udvikling. Med henblik på at basere indførelsen af nye grænseværdier for forurenende stoffer i EU-gødningsprodukter på fuld hensyntagen til den direkte og indirekte indvirkning på fødevare- og fodersikkerhed og miljøet bør en videnskabelig udtalelse fra Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet, Det Europæiske Kemikalieagentur eller Kommissionens Fælles Forskningscenter, alt efter hvad der er relevant, tages i betragtning forud for vedtagelse af nye grænseværdier for forurenende stoffer. For afledte produkter som omhandlet i forordning (EF) nr. 1069/2009 bør komponentmaterialekategorier kun udvides eller tilføjes, i det omfang der er fastlagt et slutpunkt i fremstillingskæden i overensstemmelse med de procedurer, der er fastlagt i nævnte forordning, idet afledte produkter, for hvilke der ikke er fastlagt et sådant slutpunkt, under alle omstændigheder ikke er omfattet af nærværende forordnings anvendelsesområde.
(59)
Eftersom mikroorganismer ikke er underlagt registrering i henhold til forordning (EF) nr. 1907/2006 eller enhver anden horisontal EU- lovgivning, som kræver, at fabrikanter skal dokumentere, at den påtænkte anvendelse er sikker, bør de kun tillades som komponentmaterialer til EU-gødningsprodukter i det omfang, de klart er blevet identificeret og støttes af data, der dokumenterer, at anvendelse heraf er sikker, og opføres på en udtømmende liste, som vedtages på dette grundlag. Beføjelsen til at vedtage retsakter bør delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF for så vidt angår tilføjelse af nye mikroorganismer på denne udtømmende liste på samme grundlag.
(60)
Et EU-gødningsprodukt kan indeholde andre polymerer end næringsstofpolymerer. Dette bør dog begrænses til tilfælde, hvor formålet med polymeren er at kontrollere frigivelsen af næringsstoffer eller øge EU-gødningsproduktets vandtilbageholdelsesevne eller fugtningsevne. Det bør være muligt for innovative produkter, der indeholder sådanne polymerer, at få adgang til det indre marked. For at minimere de risici for menneskers sundhed, for sikkerheden eller for miljøet, som andre polymerer end næringsstofpolymerer kan udgøre, bør der fastlægges kriterier for bionedbrydning heraf, så de kan nedbrydes fysisk og biologisk. Med henblik herpå bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF for så vidt angår fastlæggelse af kriterier for omdannelse af polymerisk carbon til carbondioxid og en tilhørende prøvningsmetode. Polymerer, der ikke opfylder disse kriterier, bør forbydes efter en overgangsperiode.
(61)
Det bør endvidere være muligt straks at reagere på ny videnskabelig evidens, og på nye risikovurderinger vedrørende menneskers, dyrs eller planters sundhed, sikkerheden eller miljøet. Med henblik herpå bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF for så vidt angår ændring af de krav, der gælder for forskellige kategorier af EU-gødningsprodukter.
(62)
Når der vedtages delegerede retsakter i medfør af denne forordning, er det navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning 
(
27
)
. For at sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har systematisk adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelsen af delegerede retsakter.
(63)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser til at vedtager retsakter for at fastsætte, hvorvidt foranstaltninger, som en medlemsstat har truffet vedrørende EU-gødningsprodukter, der ikke opfylder kravene, er berettigede eller ej. Eftersom disse retsakter vil vedrøre spørgsmålet om, hvorvidt nationale foranstaltninger er berettigede, er det ikke nødvendigt, at retsakterne er underlagt medlemsstaternes kontrol.
(64)
For yderligere at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 
(
28
)
.
(65)
Rådgivningsproceduren bør anvendes til vedtagelse af gennemførelsesretsakter, der pålægger den bemyndigende medlemsstat at træffe de nødvendige afhjælpende foranstaltninger med hensyn til bemyndigede organer, der ikke opfylder eller ikke længere opfylder betingelserne for deres notifikation.
(66)
Undersøgelsesproceduren bør anvendes til vedtagelse af gennemførelsesretsakter, der i fælles specifikationer fastsætter ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordnings krav og prøver til at kontrollere EU-gødningsprodukters overensstemmelse, hvis harmoniserede standarder ikke er vedtaget eller ikke opfylder denne forordnings krav, eller hvis der er unødige forsinkelser i processen for vedtagelse eller ajourføring af disse standarder; ændring eller ophævelse af fælles specifikationer, hvis EU-gødningsprodukters manglende overholdelse skyldes mangler ved disse fælles specifikationer; beslutning om, hvorvidt en national foranstaltning, der er truffet i forbindelse med et EU-gødningsprodukt, der opfylder kravene, men som udgør en risiko for menneskers, dyrs eller planters sundhed, sikkerheden eller miljøet, er berettiget eller ej.
(67)
Kommissionen bør vedtage gennemførelsesretsakter, der finder anvendelse straks, og som fastsætter, hvorvidt en national foranstaltning, der er truffet i forbindelse med et EU-gødningsprodukt, der opfylder kravene, men som udgør en risiko, er berettiget eller ej, når det er bydende nødvendigt i behørigt begrundede særligt hastende tilfælde vedrørende beskyttelse af menneskers, dyrs eller planters sundhed, sikkerhed eller miljøet.
(68)
Medlemsstaterne bør fastsætte bestemmelser om sanktioner for overtrædelse af denne forordning og sikre, at de håndhæves. Sanktionerne bør være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.
(69)
I betragtning af nødvendigheden af at sikre et højt miljøbeskyttelsesniveau og nødvendigheden af at tage hensyn til ny udvikling baseret på videnskabelige kendsgerninger bør Kommissionen forelægge Europa-Parlamentet og Rådet en rapport, der indeholder en revision af grænseværdierne for cadmiumindhold.
(70)
Det er nødvendigt at fastsætte overgangsordninger, som gør det muligt at gøre EF-gødninger, som allerede er bragt i omsætning i henhold til forordning (EF) nr. 2003/2003 inden datoen for anvendelsen af nærværende forordning, tilgængelige på markedet, uden at disse produkter skal opfylde yderligere produktkrav. Distributører bør derfor kunne levere EF-gødninger, som er bragt i omsætning, dvs. lagerbeholdninger, som allerede befinder sig i distributionskæden, inden datoen for anvendelsen af nærværende forordning.
(71)
Det er nødvendigt at sikre, at erhvervsdrivende får tilstrækkelig tid til at opfylde deres forpligtelser i henhold til denne forordning, og at medlemsstaterne får tilstrækkelig tid til at etablere den administrative infrastruktur, der er nødvendig for dens anvendelse. Anvendelsesdatoen bør derfor udskydes, indtil det med rimelighed kan forventes, at disse forberedelser er afsluttet.
(72)
Målet for denne forordning, nemlig at garantere, at det indre marked fungerer, og samtidig sikre, at EU-gødningsprodukter på markedet opfylder kravene vedrørende et højt beskyttelsesniveau for menneskers, dyrs og planters sundhed, sikkerheden og miljøet, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne og kan derfor på grund af dets omfang og virkninger bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
GENERELLE BESTEMMELSER
Artikel 1
Anvendelsesområde
1.   Denne forordning finder anvendelse på EU-gødningsprodukter.
Denne forordning finder dog ikke anvendelse på:
a)
animalske biprodukter eller afledte produkter, der er underlagt kravene i forordning (EF) nr. 1069/2009, når de gøres tilgængelige på markedet
b)
plantebeskyttelsesmidler, som er omfattet af anvendelsesområdet for forordning (EF) nr. 1107/2009.
2.   Denne forordning berører ikke anvendelsen af følgende retsakter:
a)
direktiv 86/278/EØF
b)
direktiv 89/391/EØF
c)
direktiv 91/676/EØF
d)
direktiv 2000/60/EF
e)
direktiv 2001/18/EF
f)
forordning (EF) nr. 852/2004
g)
forordning (EF) nr. 882/2004
h)
forordning (EF) nr. 1881/2006
i)
forordning (EF) nr. 1907/2006
j)
forordning (EF) nr. 834/2007
k)
forordning (EF) nr. 1272/2008
l)
forordning (EU) nr. 98/2013
m)
forordning (EU) nr. 1143/2014
n)
forordning (EU) 2016/2031
o)
direktiv (EU) 2016/2284
p)
forordning (EU) 2017/625.
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
1)   
»gødningsprodukt«
: et stof, en blanding, en mikroorganisme eller ethvert andet materiale, som anvendes på, eller er beregnet til at blive anvendt på, planter eller deres rhizosfære eller svampe eller deres mykosfære, eller som er beregnet til at udgøre rhizosfæren eller mykosfæren, enten alene eller blandet med andet materiale, med det formål at tilføre planterne eller svampene næringsstoffer eller forbedre deres næringsstofeffektivitet
2)   
»EU-gødningsprodukt«
: et gødningsprodukt, som er CE-mærket, når det gøres tilgængeligt på markedet
3)   
»stof«
: et stof som defineret i artikel 3, nr. 1), i forordning (EF) nr. 1907/2006
4)   
»blanding«
: en blanding som defineret i artikel 3, nr. 2), i forordning (EF) nr. 1907/2006
5)   
»mikroorganisme«
: en mikroorganisme som defineret i artikel 3, nr. 15), i forordning (EF) nr. 1107/2009
6)   
»flydende form«
: en suspension eller en opløsning, hvor en suspension er en tofasedispersion, hvori faste partikler holdes suspenderet i en væske, og en opløsning er en væske, der ikke indeholder faste partikler, eller en gel, og som omfatter pastaer
7)   
»fast form«
: form, der er kendetegnet ved strukturel stivhed og modstand mod ændringer af form eller volumen, og hvor atomerne er bundet tæt til hinanden, enten i et regelmæssigt geometrisk gitter (krystallinsk fast stof) eller på en uregelmæssig måde (et amorft fast stof)
8)   
»masseprocent«
: en procentdel af massen af hele EU-gødningsproduktet i den form, hvori det gøres tilgængeligt på markedet
9)   
»gøre tilgængelig/tilgængeliggørelse på markedet«
: enhver levering af et EU-gødningsprodukt med henblik på distribution eller anvendelse på EU-markedet som led i erhvervsvirksomhed mod eller uden vederlag
10)   
»bringe i omsætning«
: første tilgængeliggørelse af et EU-gødningsprodukt på EU-markedet
11)   
»fabrikant«
: enhver fysisk eller juridisk person, som fremstiller et EU-gødningsprodukt eller får et EU-gødningsprodukt konstrueret eller fremstillet og markedsfører dette EU-gødningsprodukt under sit navn eller varemærke
12)   
»bemyndiget repræsentant«
: en i Unionen etableret fysisk eller juridisk person, som har modtaget en skriftlig fuldmagt fra en fabrikant til at handle på dennes vegne i forbindelse med varetagelsen af specifikke opgaver
13)   
»importør«
: enhver fysisk eller juridisk person, der er etableret i Unionen, og som bringer et EU-gødningsprodukt fra et tredjeland i omsætning på EU-markedet
14)   
»distributør«
: enhver fysisk eller juridisk person i forsyningskæden, bortset fra fabrikanten eller importøren, som gør et EU-gødningsprodukt tilgængeligt på markedet
15)   
»erhvervsdrivende«
: fabrikanten, den bemyndigede repræsentant, importøren og distributøren
16)   
»teknisk specifikation«
: et dokument, der fastsætter, hvilke tekniske krav et EU-gødningsprodukt skal opfylde, ved dets fremstillingsproces eller ved metoderne til prøveudtagning og analyse af produktet
17)   
»harmoniseret standard«
: en harmoniseret standard som defineret i artikel 2, stk. 1, litra c), i forordning (EU) nr. 1025/2012
18)   
»akkreditering«
: akkreditering som defineret i artikel 2, nr. 10), i forordning (EF) nr. 765/2008
19)   
»nationalt akkrediteringsorgan«
: et nationalt akkrediteringsorgan som defineret i artikel 2, nr. 11), i forordning (EF) nr. 765/2008
20)   
»overensstemmelsesvurdering«
: en proces til påvisning af, om de krav i denne forordning, der vedrører et EU-gødningsprodukt, er opfyldt
21)   
»overensstemmelsesvurderingsorgan«
: et organ, der udfører overensstemmelsesvurderingsopgaver, herunder afprøvning, certificering og kontrol
22)   
»tilbagekaldelse«
: enhver foranstaltning, der har til formål at opnå, at et EU-gødningsprodukt, der allerede er gjort tilgængeligt for slutbrugeren, returneres
23)   
»tilbagetrækning«
: enhver foranstaltning, der har til formål at forhindre, at et EU-gødningsprodukt i forsyningskæden gøres tilgængeligt på markedet
24)   
»EU-harmoniseringslovgivning«
: al EU-lovgivning, som harmoniserer betingelserne for markedsføring af produkter
25)   
»CE-mærkning«
: mærkning, hvormed fabrikanten angiver, at EU-gødningsproduktet er i overensstemmelse med de gældende krav i EU-harmoniseringslovgivning om anbringelse af denne mærkning.
Artikel 3
Fri bevægelighed
1.   Medlemsstaterne må af grunde, der vedrører sammensætning, mærkning eller andre aspekter omfattet af denne forordning, ikke hindre tilgængeliggørelse på markedet af EU-gødningsprodukter, der opfylder bestemmelserne i denne forordning.
2.   Uanset denne artikels stk. 1 kan en medlemsstat, der den 14. juli 2019 er omfattet af en undtagelse fra artikel 5 i forordning (EF) nr. 2003/2003 vedrørende cadmiumindhold i gødninger, som er indrømmet i overensstemmelse med artikel 114, stk. 4, i TEUF, fortsat anvende det nationale grænseværdi for cadmiumindhold i gødninger, der er gældende i den pågældende medlemsstat den 14. juli 2019, på EU-gødningsprodukter, indtil harmoniserede grænseværdier for cadmiumindhold i fosfatgødninger, som er lig med eller lavere end den grænseværdi, der gælder i den pågældende medlemsstat den 14. juli 2019, finder anvendelse på EU-plan.
3.   Denne forordning er ikke til hinder for, at medlemsstaterne med henblik på at beskytte menneskers sundhed og miljøet kan opretholde eller vedtage bestemmelser, der er i overensstemmelse med traktaterne, vedrørende anvendelse af EU-gødningsprodukter, forudsat at disse bestemmelser ikke kræver nogen ændring af EU-gødningsprodukter, som er i overensstemmelse med denne forordning, og ikke har indflydelse på betingelserne for at gøre dem tilgængelige på markedet.
Artikel 4
Produktkrav
1.   Et EU-gødningsprodukt skal:
a)
opfylde kravene i bilag I for den relevante produktfunktionskategori
b)
opfylde kravene i bilag II for den eller de relevante komponentmaterialekategorier, og
c)
mærkes i overensstemmelse med mærkningskravene i bilag III.
2.   For så vidt angår forhold, der ikke er omfattet af bilag I eller II, må EU-gødningsprodukter ikke udgøre en risiko for menneskers, dyrs eller planters sundhed, for sikkerheden eller for miljøet.
3.   Senest den 16. juli 2020 offentliggør Kommissionen en vejledning for fabrikanter og markedsovervågningsmyndigheder med klare oplysninger og eksempler vedrørende den i bilag III omhandlede mærknings udformning.
Artikel 5
Tilgængeliggørelse på markedet
EU-gødningsprodukter må kun gøres tilgængelige på markedet, hvis de overholder denne forordning.
KAPITEL II
ERHVERVSDRIVENDES FORPLIGTELSER
Artikel 6
Fabrikantens forpligtelser
1.   Fabrikanten skal, når denne bringer EU-gødningsprodukter i omsætning, sikre, at de er konstrueret og fremstillet i overensstemmelse med kravene i bilag I og II.
2.   Fabrikanten skal, før denne bringer EU-gødningsprodukter i omsætning, udarbejde den tekniske dokumentation og gennemføre eller få gennemført den relevante overensstemmelsesvurderingsprocedure, jf. artikel 15.
Når et sådant EU-gødningsprodukts overensstemmelse med de gældende krav i denne forordning er blevet dokumenteret ved denne overensstemmelsesvurderingsprocedure, skal fabrikanten udarbejde en EU-overensstemmelseserklæring og anbringe CE-mærkningen.
3.   Fabrikanten skal opbevare den tekniske dokumentation og EU-overensstemmelseserklæringen i fem år, efter at det EU-gødningsprodukt, der er omfattet af disse dokumenter, er blevet bragt i omsætning.
Fabrikanten stiller på anmodning en kopi af EU-overensstemmelseserklæringen til rådighed for andre erhvervsdrivende.
4.   Fabrikanten skal sikre, at der findes procedurer til sikring af, at EU-gødningsprodukter, der er del af en produktionsserie, fortsat er i overensstemmelse med denne forordning. Der skal i fornødent omfang tages hensyn til ændringer i disse EU-gødningsprodukters produktionsproces eller kendetegn og til ændringer i de harmoniserede standarder, de fælles specifikationer som omhandlet i artikel 14 eller andre tekniske specifikationer, som der er henvist til for at dokumentere eller anvendt for at kontrollere et EU-gødningsprodukts overensstemmelse med de gældende krav.
Når det anses for hensigtsmæssigt på grund af et EU-gødningsprodukts ydeevne eller de med produktet forbundne risici, skal fabrikanten foretage stikprøvekontrol af sådanne EU-gødningsprodukter, der er gjort tilgængelige på markedet, undersøge og om nødvendigt føre register over klager, EU-gødningsprodukter, der ikke opfylder kravene, og tilbagekaldelser af sådanne EU-gødningsprodukter og holde distributørerne orienteret om enhver sådan overvågning.
5.   Fabrikanten skal sikre, at emballagen for EU-gødningsprodukter, som denne har bragt i omsætning, er forsynet med et type- eller batchnummer eller en anden form for angivelse, ved hjælp af hvilken de kan identificeres, eller hvis de pågældende EU-gødningsprodukter leveres uden emballage, at de krævede oplysninger fremgår af et dokument, der ledsager hvert gødningsprodukt.
6.   Fabrikantens navn, registrerede firmanavn eller registrerede varemærke og postadresse, hvor denne kan kontaktes, skal fremgå af EU-gødningsproduktets emballage eller, hvis EU-gødningsproduktet leveres uden emballage, af et dokument, der ledsager EU-gødningsproduktet. Postadressen skal angive ét enkelt sted, hvor fabrikanten kan kontaktes. Sådanne oplysninger skal angives på et for slutbrugerne og markedsovervågningsmyndighederne let forståeligt sprog og skal være klare, forståelige og tydelige.
7.   Fabrikanten skal sikre, at EU-gødningsprodukter ledsages af de oplysninger, der kræves i henhold til bilag III. Hvis et EU-gødningsprodukt leveres i emballage, skal oplysningerne figurere på en etiket, som er påsat denne emballage. Hvis emballagen er for lille til at indeholde samtlige oplysninger, skal de oplysninger, der ikke kan gives på etiketten, fremgå af en særskilt folder, der ledsager denne emballage. En sådan folder skal betragtes som en del af etiketten. Hvis EU-gødningsproduktet leveres uden emballage, skal samtlige oplysninger fremgå af en folder. Etiketten og folderen skal være tilgængelige for kontrolorganerne, når EU-gødningsproduktet er gjort tilgængeligt på markedet. Oplysningerne skal angives på et for slutbrugerne letforståeligt sprog fastsat af den pågældende medlemsstat og skal være klare, forståelige og tydelige.
8.   Hvis en fabrikant finder eller har grund til at tro, at et EU-gødningsprodukt, denne har bragt i omsætning, ikke er i overensstemmelse med denne forordning, skal den pågældende straks træffe de nødvendige afhjælpende foranstaltninger for at bringe EU-gødningsproduktet i overensstemmelse med denne forordning eller om nødvendigt trække det tilbage fra markedet eller kalde det tilbage. Endvidere skal fabrikanten, hvis denne finder eller har grund til at tro, at et EU-gødningsprodukt, som den pågældende har bragt i omsætning, udgør en risiko for menneskers, dyrs eller planters sundhed, for sikkerheden eller for miljøet, straks underrette de kompetente nationale myndigheder herom i de medlemsstater, hvor den pågældende har gjort et EU-gødningsprodukt tilgængeligt på markedet, og give nærmere oplysninger om særlig den manglende overensstemmelse med lovgivningen og trufne afhjælpende foranstaltninger.
9.   Fabrikanten skal på grundlag af en kompetent national myndigheds begrundede anmodning give den al den information og dokumentation på papir eller elektronisk, der er nødvendig for at dokumentere EU-gødningsproduktets overensstemmelse med denne forordning, på et for denne myndighed let forståeligt sprog. Den pågældende skal, hvis denne myndighed anmoder herom, samarbejde med den om foranstaltninger, der træffes for at eliminere risici ved et EU-gødningsprodukt, den pågældende har bragt i omsætning.
Artikel 7
Bemyndiget repræsentant
1.   Fabrikanten kan ved skriftlig fuldmagt udpege en bemyndiget repræsentant.
Forpligtelserne i henhold til artikel 6, stk. 1, og forpligtelsen til at udarbejde teknisk dokumentation som omhandlet i artikel 6, stk. 2, må ikke være en del af den bemyndigede repræsentants fuldmagt.
2.   En bemyndiget repræsentant skal udføre de opgaver, der er fastsat i den fuldmagt, denne har modtaget fra fabrikanten. Fuldmagten skal som minimum sætte den bemyndigede repræsentant i stand til:
a)
at opbevare EU-overensstemmelseserklæringen og den tekniske dokumentation, så de står til rådighed for de nationale markedsovervågningsmyndigheder i fem år, efter at EU-gødningsproduktet, der er omfattet af disse dokumenter, er blevet bragt i omsætning
b)
på grundlag af en kompetent national myndigheds begrundede anmodning at give den al den information og dokumentation, der er nødvendig for at dokumentere et EU-gødningsprodukts overensstemmelse med lovgivningen
c)
at samarbejde med de kompetente nationale myndigheder, hvis disse anmoder herom, om foranstaltninger, der træffes for at eliminere risici ved EU-gødningsprodukter, der er omfattet af den bemyndigede repræsentants fuldmagt.
Artikel 8
Importørens forpligtelser
1.   Importøren må kun bringe EU-gødningsprodukter, der opfylder kravene, i omsætning.
2.   Importøren skal, før denne bringer et EU-gødningsprodukt i omsætning, sikre, at fabrikanten har gennemført den relevante overensstemmelsesvurderingsprocedure, jf. artikel 15. Den pågældende skal sikre, at fabrikanten har udarbejdet den tekniske dokumentation, at EU-gødningsproduktet er ledsaget af den krævede dokumentation, og at fabrikanten har opfyldt kravene i artikel 6, stk. 5 og 6.
Hvis en importør finder eller har grund til at tro, at et EU-gødningsprodukt ikke er i overensstemmelse med denne forordning, må importøren ikke bringe EU-gødningsproduktet i omsætning, før det er blevet bragt i overensstemmelse med de gældende krav. Derudover skal importøren, hvis EU-gødningsproduktet udgør en risiko for menneskers, dyrs eller planters sundhed, for sikkerheden eller for miljøet, underrette fabrikanten og markedsovervågningsmyndighederne herom.
3.   Importørens navn, registrerede firmanavn eller registrerede varemærke og postadresse, hvor denne kan kontaktes, skal fremgå af EU-gødningsproduktets emballage eller, hvis EU-gødningsproduktet leveres uden emballage, af et dokument, der ledsager EU-gødningsproduktet. Kontaktoplysningerne skal angives på et for slutbrugerne og markedsovervågningsmyndighederne let forståeligt sprog.
4.   Importøren skal sikre, at EU-gødningsprodukter ledsages af de oplysninger, der kræves i henhold til bilag III. Hvis et EU-gødningsprodukt leveres i emballage, skal oplysningerne figurere på en etiket, som er påsat denne emballage. Hvis emballagen er for lille til at indeholde samtlige oplysninger, skal de oplysninger, der ikke kan gives på etiketten, fremgå af en særskilt folder, der ledsager denne emballage. En sådan folder skal betragtes som en del af etiketten. Hvis EU-gødningsproduktet leveres uden emballage, skal samtlige oplysninger fremgå af en folder. Etiketten og folderen skal være tilgængelige for kontrolorganerne, når EU-gødningsproduktet er gjort tilgængeligt på markedet. Oplysningerne skal angives på et for slutbrugerne letforståeligt sprog fastsat af den pågældende medlemsstat.
5.   Importøren skal sikre, at opbevarings- og transportbetingelserne for et EU-gødningsprodukt, som denne har ansvaret for, ikke bringer dets overensstemmelse med kravene i bilag I eller III i fare.
6.   Når det anses for hensigtsmæssigt på grund af et EU-gødningsprodukts ydeevne eller de med produktet forbundne risici, skal importøren foretage stikprøvekontrol af sådanne EU-gødningsprodukter, der er gjort tilgængelige på markedet, undersøge og om nødvendigt føre register over klager, EU-gødningsprodukter, der ikke opfylder kravene, og tilbagekaldelser af sådanne EU-gødningsprodukter og holde distributørerne orienteret om enhver sådan overvågning.
7.   Hvis en importør finder eller har grund til at tro, at et EU-gødningsprodukt, denne har bragt i omsætning, ikke er i overensstemmelse med denne forordning, skal den pågældende straks træffe de nødvendige afhjælpende foranstaltninger for at bringe EU-gødningsproduktet i overensstemmelse med denne forordning eller om nødvendigt trække det tilbage fra markedet eller kalde det tilbage. Endvidere skal importøren, hvis denne finder eller har grund til at tro, at et EU-gødningsprodukt, som den pågældende har bragt i omsætning, udgør en risiko for menneskers, dyrs eller planters sundhed, for sikkerheden eller for miljøet, straks underrette de kompetente nationale myndigheder herom i de medlemsstater, hvor importøren har gjort EU-gødningsproduktet tilgængeligt på markedet, og give nærmere oplysninger om særlig den manglende overensstemmelse med lovgivningen og trufne afhjælpende foranstaltninger.
8.   Importøren skal i fem år, efter at EU-gødningsproduktet er bragt i omsætning, opbevare en kopi af EU-overensstemmelseserklæringen, så den står til rådighed for markedsovervågningsmyndighederne, og sikre, at den tekniske dokumentation kan stilles til rådighed for disse myndigheder, hvis de anmoder herom.
Importøren stiller på anmodning en kopi af EU-overensstemmelseserklæringen til rådighed for andre erhvervsdrivende.
9.   Importøren skal på grundlag af en kompetent national myndigheds begrundede anmodning give den al den information og dokumentation på papir eller elektronisk, der er nødvendig for at dokumentere EU-gødningsproduktets overensstemmelse med denne forordning, på et for denne myndighed let forståeligt sprog. Den pågældende skal, hvis denne myndighed anmoder herom, samarbejde med den om foranstaltninger, der træffes for at eliminere risici ved et EU-gødningsprodukt, den pågældende har bragt i omsætning.
Artikel 9
Distributørens forpligtelser
1.   Distributøren skal, når denne gør et EU-gødningsprodukt tilgængeligt på markedet, handle med fornøden omhu for så vidt angår kravene i denne forordning.
2.   Distributøren skal, før denne gør et EU-gødningsprodukt tilgængeligt på markedet, kontrollere, at det er ledsaget af den krævede dokumentation, herunder de oplysninger, som er omhandlet i artikel 6, stk. 7, eller artikel 8, stk. 4, der fremgår på en måde anført deri, på et sprog, der er let forståeligt for slutbrugerne i den medlemsstat, hvor EU-gødningsproduktet gøres tilgængeligt på markedet, og at fabrikanten og importøren har opfyldt kravene i henholdsvis artikel 6, stk. 5 og 6, og artikel 8, stk. 3.
Hvis en distributør finder eller har grund til at tro, at et EU-gødningsprodukt ikke er i overensstemmelse med denne forordning, må distributøren ikke gøre EU-gødningsproduktet tilgængeligt på markedet, før det er blevet bragt i overensstemmelse med de gældende krav. Derudover skal distributøren, hvis EU-gødningsproduktet udgør en risiko for menneskers, dyrs eller planters sundhed, for sikkerheden eller for miljøet, underrette fabrikanten eller importøren samt markedsovervågningsmyndighederne herom.
3.   Distributøren skal sikre, at opbevarings- og transportbetingelserne for et EU-gødningsprodukt, som denne har ansvaret for, ikke bringer dets overensstemmelse med kravene i bilag I eller III i fare.
4.   Hvis en distributør finder eller har grund til at tro, at et EU-gødningsprodukt, denne har gjort tilgængeligt på markedet, ikke er i overensstemmelse med denne forordning, skal den pågældende sikre sig, at der træffes de nødvendige afhjælpende foranstaltninger for at bringe EU-gødningsproduktet i overensstemmelse med lovgivningen eller om nødvendigt trække det tilbage fra markedet eller kalde det tilbage. Endvidere skal distributøren, hvis denne finder eller har grund til at tro, at et EU-gødningsprodukt, som den pågældende har gjort tilgængeligt på markedet, udgør en risiko for menneskers, dyrs eller planters sundhed, for sikkerheden eller for miljøet, straks underrette de kompetente nationale myndigheder herom i de medlemsstater, hvor distributøren har gjort EU-gødningsproduktet tilgængeligt på markedet, og give nærmere oplysninger om særlig den manglende overensstemmelse med lovgivningen og trufne afhjælpende foranstaltninger.
5.   Distributøren skal på grundlag af en kompetent national myndigheds begrundede anmodning give den al den information og dokumentation på papir eller elektronisk, der er nødvendig for at dokumentere EU-gødningsproduktets overensstemmelse med denne forordning. Den pågældende skal, hvis denne myndighed anmoder herom, samarbejde med den om foranstaltninger, der træffes for at eliminere risici ved EU-gødningsprodukter, denne har gjort tilgængelige på markedet.
Artikel 10
Tilfælde, hvor fabrikantens forpligtelser finder anvendelse på importøren og distributøren
En importør eller distributør anses for at være fabrikant i denne forordnings forstand og er underlagt de samme forpligtelser som fabrikanten, jf. artikel 6, når denne importør eller distributør bringer et EU-gødningsprodukt i omsætning under sit navn eller varemærke eller ændrer et EU-gødningsprodukt, der allerede er bragt i omsætning, på en sådan måde, at det kan berøre overensstemmelsen med denne forordning.
Artikel 11
Importørers og distributørers pakning og ompakning
Hvis en importør eller distributør pakker eller ompakker et EU-gødningsprodukt og ikke betragtes som en fabrikant i henhold til artikel 10, skal denne importør eller distributør:
a)
sikre, at emballagen bærer den pågældendes navn, registrerede firmanavn eller registrerede varemærke og postadresse med ordene »pakket af« eller »ompakket af« foran, og
b)
opbevare et eksemplar af de oprindelige oplysninger, der er nævnt i artikel 6, stk. 7, eller artikel 8, stk. 4, så det står til rådighed for markedsovervågningsmyndighederne, i fem år efter at have gjort EU-gødningsproduktet tilgængeligt på markedet.
Artikel 12
Identifikation af erhvervsdrivende
1.   Efter anmodning skal erhvervsdrivende over for markedsovervågningsmyndighederne identificere:
a)
enhver erhvervsdrivende, fra hvem de har fået leveret et EU-gødningsprodukt
b)
enhver erhvervsdrivende, som de har leveret et EU-gødningsprodukt til.
2.   Erhvervsdrivende skal kunne forelægge de i stk. 1 nævnte oplysninger i fem år, efter at de har fået leveret EU-gødningsproduktet, og i fem år, efter at de har leveret EU-gødningsproduktet.
KAPITEL III
EU-GØDNINGSPRODUKTERS OVERENSSTEMMELSE
Artikel 13
Overensstemmelsesformodning
1.   EU-gødningsprodukter, som er i overensstemmelse med harmoniserede standarder eller dele deraf, hvortil der er offentliggjort referencer i 
Den Europæiske Unions Tidende
, formodes at være i overensstemmelse med de krav i bilag I, II og III, der er omfattet af disse standarder eller dele deraf.
2.   Prøver til kontrol af EU-gødningsprodukters overensstemmelse med de krav, der er fastsat i bilag I, II og III, udføres på en pålidelig og reproducerbar måde. Prøver, som er i overensstemmelse med harmoniserede standarder eller dele deraf, hvortil der er offentliggjort referencer i 
Den Europæiske Unions Tidende
, formodes at være pålidelige og reproducerbare, i det omfang prøverne er omfattet af disse standarder eller dele deraf.
Artikel 14
Fælles specifikationer
1.   Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, der fastsætter fælles specifikationer for de krav, der er fastsat i bilag I, II eller III, eller en prøve, jf. artikel 13, stk. 2, hvis:
a)
disse krav eller prøver ikke er omfattet af harmoniserede standarder eller dele deraf, hvortil der er offentliggjort referencer i 
Den Europæiske Unions Tidende
b)
Kommissionen iagttager unødige forsinkelser i forbindelse med vedtagelsen af de ønskede harmoniserede standarder, eller
c)
Kommissionen i overensstemmelse med proceduren i artikel 11, stk. 5, i forordning (EU) nr. 1025/2012 har besluttet at opretholde begrænsninger eller tilbagetrække referencerne til de harmoniserede standarder eller dele deraf, som de pågældende krav eller prøver er omfattet af.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 45, stk. 3.
2.   EU-gødningsprodukter, der er i overensstemmelse med fælles specifikationer eller dele deraf, formodes at være i overensstemmelse med kravene i bilag I, II og III, der er omfattet af disse fælles specifikationer eller dele deraf.
3.   Prøver til kontrol af EU-gødningsprodukters overensstemmelse med de krav, der er fastsat i bilag I, II og III, og som er i overensstemmelse med fælles specifikationer eller dele deraf, formodes at være pålidelige og reproducerbare, i det omfang prøverne er omfattet af disse fælles specifikationer eller dele deraf.
Artikel 15
Overensstemmelsesvurderingsprocedurer
1.   Et EU-gødningsprodukts overensstemmelse med kravene i denne forordning vurderes i henhold til den relevante overensstemmelsesvurderingsprocedure i overensstemmelse med bilag IV.
2.   Redegørelser og korrespondance vedrørende overensstemmelsesvurderingsprocedurer udarbejdes på det eller de officielle sprog i den medlemsstat, hvor det bemyndigede organ, der gennemfører overensstemmelsesvurderingsprocedurerne, er etableret, eller på et af dette organ godkendt sprog.
Artikel 16
EU-overensstemmelseserklæring
1.   Det skal af EU-overensstemmelseserklæringen fremgå, at det er blevet dokumenteret, at kravene i denne forordning er opfyldt.
2.   EU-overensstemmelseserklæringen skal følge den model, der er fastsat i bilag V, indeholde de elementer, der er anført i de relevante moduler i bilag IV, og ajourføres løbende. Den skal oversættes til det eller de sprog, der kræves af den medlemsstat, hvor EU-gødningsproduktet bringes i omsætning eller gøres tilgængeligt på markedet.
3.   Hvis et EU-gødningsprodukt er omfattet af mere end én EU-retsakt, der kræver en EU-overensstemmelseserklæring, udarbejdes der en enkelt EU-overensstemmelseserklæring for alle sådanne EU-retsakter. Det skal af erklæringen fremgå, hvilke EU-retsakter den vedrører, og hvor disse er offentliggjort. Den kan tage form af et dossier bestående af de relevante individuelle EU-overensstemmelseserklæringer.
4.   Ved at udarbejde en EU-overensstemmelseserklæring står fabrikanten inde for, at EU-gødningsproduktet opfylder de i denne forordning fastsatte krav.
Artikel 17
Generelle principper for CE-mærkning
CE-mærkningen er underlagt de generelle principper i artikel 30 i forordning (EF) nr. 765/2008.
Artikel 18
Regler og betingelser for anbringelse af CE-mærkningen
1.   CE-mærkningen anbringes på EU-gødningsproduktets emballage eller, hvis EU-gødningsproduktet leveres uden emballage, i den medfølgende dokumentation til EU-gødningsproduktet, så den er synlig, letlæselig og ikke kan slettes.
2.   CE-mærkningen anbringes, før EU-gødningsproduktet bringes i omsætning.
3.   CE-mærkningen skal efterfølges af identifikationsnummeret for det bemyndigede organ som påkrævet i bilag IV.
Det bemyndigede organs identifikationsnummer anbringes af organet selv eller efter dettes anvisninger af fabrikanten eller dennes bemyndigede repræsentant.
4.   Medlemsstaterne benytter sig af eksisterende mekanismer til sikring af, at CE-mærkningsordningen anvendes korrekt, og tager passende skridt i tilfælde af uretmæssig anvendelse af mærkningen.
Artikel 19
Affaldsfasens ophør
Denne forordning fastsætter kriterier for, hvornår materiale, der udgør affald som defineret i direktiv 2008/98/EF, kan ophøre med at være affald, hvis det indgår i et EU-gødningsprodukt, der opfylder kravene. I sådanne tilfælde udføres en nyttiggørelsesoperation i henholdt til denne forordning, inden materialet ophører med at være affald, og materialet anses for at opfylde betingelserne i artikel 6 i nævnte direktiv og derfor ikke længere for at være affald fra det øjeblik, hvor EU-overensstemmelseserklæringen blev udarbejdet.
KAPITEL IV
NOTIFIKATION AF OVERENSSTEMMELSESVURDERINGSORGANER
Artikel 20
Notifikation
Medlemsstaterne underretter Kommissionen og de øvrige medlemsstater om, hvilke organer der er bemyndiget til som tredjepart at udføre overensstemmelsesvurderingsopgaver i henhold til denne forordning.
Artikel 21
Bemyndigende myndigheder
1.   Medlemsstaterne udpeger en bemyndigende myndighed, som er ansvarlig for at indføre og gennemføre de nødvendige procedurer for vurdering og notifikation af overensstemmelsesvurderingsorganer og overvågning af bemyndigede organer, herunder overensstemmelse med artikel 26.
2.   Medlemsstaterne kan bestemme, at den i denne artikels stk. 1 omhandlede vurdering og overvågning skal foretages af et nationalt akkrediteringsorgan efter betydningen i forordning (EF) nr. 765/2008 i overensstemmelse med nævnte forordning.
3.   Hvis den bemyndigende myndighed uddelegerer eller på anden måde overlader vurderingen, notifikationen eller overvågningen som omhandlet i denne artikels stk. 1 til et organ, som ikke er en statslig enhed, skal dette organ være en juridisk enhed og med de fornødne ændringer overholde kravene i artikel 22. Desuden skal dette organ have truffet foranstaltninger til dækning af erstatningsansvar i forbindelse med sine aktiviteter.
4.   Den bemyndigende myndighed påtager sig det fulde ansvar for de opgaver, der udføres af det i stk. 3 nævnte organ.
Artikel 22
Krav til bemyndigende myndigheder
1.   En bemyndigende myndighed skal oprettes på en sådan måde, at der ikke opstår interessekonflikter med overensstemmelsesvurderingsorganer.
2.   En bemyndigende myndighed skal være organiseret og arbejde på en sådan måde, at der i dens arbejde sikres objektivitet og uvildighed.
3.   En bemyndigende myndighed skal være organiseret på en sådan måde, at alle beslutninger om notifikation af overensstemmelsesvurderingsorganet træffes af kompetente personer, der ikke er identiske med dem, der foretog vurderingen.
4.   En bemyndigende myndighed må ikke tilbyde eller udføre aktiviteter, som udføres af overensstemmelsesvurderingsorganer, eller rådgivningstjenester på forretnings- eller konkurrencemæssigt grundlag.
5.   En bemyndigende myndighed skal sikre, at de indhentede oplysninger behandles fortroligt.
6.   En bemyndigende myndighed skal have et tilstrækkeligt stort kompetent personale til, at den kan udføre sine opgaver behørigt.
Artikel 23
Oplysningspligt for bemyndigende myndigheder
Medlemsstaterne underretter Kommissionen om deres procedurer for vurdering og notifikation af overensstemmelsesvurderingsorganer og overvågning af bemyndigede organer og om eventuelle ændringer heraf.
Kommissionen offentliggør disse oplysninger.
Artikel 24
Krav vedrørende bemyndigede organer
1.   I forbindelse med notifikation skal et overensstemmelsesvurderingsorgan opfylde kravene i stk. 2-11.
2.   Overensstemmelsesvurderingsorganet skal oprettes i henhold til en medlemsstats nationale ret og være en juridisk person.
3.   Overensstemmelsesvurderingsorganet skal være et tredjepartsorgan, der er uafhængigt af den organisation eller det EU-gødningsprodukt, det vurderer.
4.   Overensstemmelsesvurderingsorganet, dets øverste ledelse og det personale, der er ansvarligt for at udføre overensstemmelsesvurderingsopgaverne, må ikke være konstruktør, fabrikant, leverandør, køber, ejer eller bruger af gødningsprodukter eller repræsentant for nogen af disse parter. Dette er ikke til hinder for anvendelse af gødningsprodukter, der er nødvendige for overensstemmelsesvurderingsorganets aktiviteter, eller anvendelse af sådanne gødningsprodukter i personligt øjemed.
Overensstemmelsesvurderingsorganet, dets øverste ledelse og det personale, der er ansvarligt for at udføre overensstemmelsesvurderingsopgaverne, må ikke være direkte involveret i konstruktion, fremstilling, markedsføring eller anvendelse af gødningsprodukter eller repræsentere parter, der deltager i disse aktiviteter. De må ikke deltage i aktiviteter, som kan være i strid med deres objektivitet og integritet i forbindelse med de overensstemmelsesvurderingsaktiviteter, de er bemyndiget til at udføre. Dette gælder navnlig rådgivningstjenester.
Overensstemmelsesvurderingsorganet skal sikre, at dets dattervirksomheders eller underentreprenørers aktiviteter ikke påvirker fortroligheden, objektiviteten og uvildigheden af dets overensstemmelsesvurderingsaktiviteter.
5.   Overensstemmelsesvurderingsorganet og dets personale skal udføre overensstemmelsesvurderingsaktiviteterne med den størst mulige faglige integritet og den nødvendige tekniske kompetence på det specifikke område og må ikke påvirkes af nogen form for pression og incitament, navnlig af økonomisk art, som kan have indflydelse på deres afgørelser eller resultaterne af deres overensstemmelsesvurderingsaktiviteter, særlig fra personer eller grupper af personer, som har en interesse i resultaterne af disse aktiviteter.
6.   Overensstemmelsesvurderingsorganet skal kunne gennemføre alle de overensstemmelsesvurderingsopgaver, som pålægges det ved bilag IV, og for hvilke det er blevet bemyndiget, uanset om disse opgaver udføres af overensstemmelsesvurderingsorganet selv eller på dets vegne og på dets ansvar.
Til enhver tid og for hver overensstemmelsesvurderingsprocedure og hver type eller kategori af EU-gødningsprodukter, som det er blevet bemyndiget for, skal overensstemmelsesvurderingsorganet have følgende til rådighed:
a)
personale med teknisk viden og tilstrækkelig og relevant erfaring til at udføre overensstemmelsesvurderingsopgaverne
b)
beskrivelser af de procedurer, i henhold til hvilke overensstemmelsesvurderingen foretages, således at gennemsigtigheden og muligheden for at reproducere disse procedurer sikres. Det skal have indført hensigtsmæssige politikker og procedurer, som skelner mellem de opgaver, det udfører som bemyndiget organ, og andre aktiviteter
c)
procedurer, der sætter det i stand til at udføre sine aktiviteter under behørig hensyntagen til en virksomheds størrelse, den sektor, som den opererer inden for, dens struktur, hvor kompleks den pågældende produktteknologi er, og om fremstillingsprocessen har karakter af masse- eller serieproduktion.
Overensstemmelsesvurderingsorganet skal have de fornødne midler til at udføre de tekniske og administrative opgaver i forbindelse med overensstemmelsesvurderingsaktiviteterne på hensigtsmæssig vis og skal have adgang til alt nødvendigt udstyr og alle nødvendige faciliteter.
7.   Det personale, der er ansvarligt for at udføre overensstemmelsesvurderingsopgaverne, skal have:
a)
en god teknisk og faglig uddannelse omfattende alle overensstemmelsesvurderingsaktiviteter inden for det område, på hvilket overensstemmelsesvurderingsorganet er blevet bemyndiget
b)
et tilstrækkeligt kendskab til kravene vedrørende de vurderinger, de foretager, og den nødvendige bemyndigelse til at udføre sådanne vurderinger
c)
et tilstrækkeligt kendskab til og en tilstrækkelig forståelse af de i bilag I, II og III omhandlede krav, de i artikel 13 omhandlede gældende harmoniserede standarder og de i artikel 14 omhandlede fælles specifikationer og de relevante bestemmelser i EU-harmoniseringslovgivningen og den nationale lovgivning
d)
evnen til at udarbejde de attester, redegørelser og rapporter, som dokumenterer, at vurderingerne er blevet foretaget.
8.   Det skal sikres, at overensstemmelsesvurderingsorganet, dets øverste ledelse og det personale, der er ansvarligt for at udføre overensstemmelsesvurderingsopgaverne, arbejder uvildigt.
Aflønningen af den øverste ledelse og det personale, der er ansvarligt for at udføre et overensstemmelsesvurderingsorgans overensstemmelsesvurderingsopgaver, må ikke være afhængig af antallet af foretagne vurderinger eller af resultaterne af disse vurderinger.
9.   Overensstemmelsesvurderingsorganet skal tegne en ansvarsforsikring, medmindre staten er ansvarlig i henhold til national ret, eller medlemsstaten selv er direkte ansvarlig for overensstemmelsesvurderingen.
10.   Overensstemmelsesvurderingsorganets personale har tavshedspligt med hensyn til alle oplysninger, det kommer i besiddelse af ved udførelsen af dets opgaver i henhold til bilag IV, undtagen over for de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor aktiviteterne udføres. Ejendomsrettigheder skal beskyttes.
11.   Overensstemmelsesvurderingsorganet skal deltage i eller sikre, at dets personale, der er ansvarligt for at udføre overensstemmelsesvurderingsopgaverne, er orienteret om de relevante standardiseringsaktiviteter og aktiviteterne i den koordineringsgruppe af bemyndigede organer, der er nedsat i henhold til artikel 36, og skal som generelle retningslinjer anvende de administrative afgørelser og dokumenter, som er resultatet af nævnte gruppes arbejde.
Artikel 25
Formodning om bemyndigede organers overensstemmelse
Hvis et overensstemmelsesvurderingsorgan dokumenterer, at det opfylder kriterierne i de relevante harmoniserede standarder eller dele deraf, hvortil der er offentliggjort referencer i 
Den Europæiske Unions Tidende
, formodes det at opfylde kravene i artikel 24, for så vidt som de gældende harmoniserede standarder dækker disse krav.
Artikel 26
Dattervirksomheder og underentreprise i tilknytning til bemyndigede organer
1.   Hvis et bemyndiget organ giver bestemte opgaver i forbindelse med overensstemmelsesvurderingen i underentreprise eller anvender en dattervirksomhed, skal det sikre, at underentreprenøren eller dattervirksomheden opfylder kravene i artikel 24, og underrette den bemyndigende myndighed herom.
2.   Det bemyndigede organ har det fulde ansvar for de opgaver, der udføres af underentreprenører eller dattervirksomheder, uanset hvor disse er etableret.
3.   Aktiviteter kan kun gives i underentreprise eller udføres af en dattervirksomhed, hvis kunden har givet sit samtykke.
4.   Det bemyndigede organ skal kunne stille de relevante dokumenter vedrørende vurderingen af underentreprenørens eller dattervirksomhedens kvalifikationer og det arbejde, som de har udført i henhold til bilag IV, til rådighed for den bemyndigende myndighed.
Artikel 27
Ansøgning om notifikation
1.   Et overensstemmelsesvurderingsorgan skal indgive en ansøgning om notifikation til den bemyndigende myndighed i den medlemsstat, hvor det er etableret.
2.   Ansøgningen om notifikation skal ledsages af en beskrivelse af de overensstemmelsesvurderingsaktiviteter, det eller de overensstemmelsesvurderingsmoduler og det eller de EU-gødningsprodukter, som organet hævder at være kompetent til, samt af et akkrediteringscertifikat udstedt af et nationalt akkrediteringsorgan, hvorved det attesteres, at overensstemmelsesvurderingsorganet opfylder kravene i artikel 24.
Artikel 28
Notifikationsprocedure
1.   De bemyndigende myndigheder må kun notificere overensstemmelsesvurderingsorganer, som opfylder kravene i artikel 24.
2.   De skal underrette Kommissionen og de øvrige medlemsstater ved hjælp af det elektroniske notifikationsværktøj, der er udviklet og forvaltes af Kommissionen.
3.   Notifikationen skal indeholde fyldestgørende oplysninger om overensstemmelsesvurderingsaktiviteterne, det eller de pågældende overensstemmelsesvurderingsmoduler og det eller de pågældende EU-gødningsprodukter samt det i artikel 27, stk. 2, omhandlede akkrediteringscertifikat.
4.   Det pågældende organ må kun udføre aktiviteter som bemyndiget organ, hvis Kommissionen eller de øvrige medlemsstater ikke har gjort indsigelse inden for to uger efter en notifikation.
Kun et sådant organ anses for at være et bemyndiget organ i denne forordnings forstand.
5.   Den bemyndigende myndighed underretter Kommissionen og de øvrige medlemsstater om eventuelle relevante efterfølgende ændringer af notifikationen.
Artikel 29
Identifikationsnumre for og liste over bemyndigede organer
1.   Kommissionen tildeler bemyndigede organer et identifikationsnummer.
Den tildeler kun ét identifikationsnummer, også selv om organet er bemyndiget i henhold til flere EU-retsakter.
2.   Kommissionen offentliggør listen over organer, der er bemyndiget i henhold til denne forordning, herunder de identifikationsnumre, de er blevet tildelt, og de aktiviteter, til hvilke de er bemyndiget.
Kommissionen sikrer, at listen ajourføres.
Artikel 30
Ændringer af notifikationer
1.   Hvis en bemyndigende myndighed har konstateret eller er blevet orienteret om, at et bemyndiget organ ikke længere opfylder kravene i artikel 24, eller at det ikke opfylder sine forpligtelser, begrænser, suspenderer eller inddrager den bemyndigende myndighed notifikationen, alt efter hvad der er mest hensigtsmæssigt, og afhængigt af i hvor alvorlig grad organet ikke opfylder disse krav eller forpligtelser. Den underretter straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater herom.
2.   Hvis en notifikation begrænses, suspenderes eller inddrages, eller hvis det bemyndigede organ har indstillet sine aktiviteter, træffer den bemyndigende medlemsstat de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at dette organs sager enten behandles af et andet bemyndiget organ eller står til rådighed for de ansvarlige bemyndigende myndigheder og markedsovervågningsmyndigheder efter disses anmodning.
Artikel 31
Anfægtelse af bemyndigede organers kompetence
1.   Kommissionen undersøger alle sager, hvor den tvivler på et bemyndiget organs kompetence eller på, at et bemyndiget organ fortsat opfylder de krav og forpligtelser, der påhviler det, og tilfælde, hvor den bliver gjort opmærksom på en sådan tvivl.
2.   Den bemyndigende medlemsstat forelægger efter anmodning Kommissionen alle oplysninger om grundlaget for notifikationen eller det pågældende bemyndigede organs fortsatte kompetence.
3.   Kommissionen sikrer, at alle følsomme oplysninger, den indhenter som led i sine undersøgelser, behandles fortroligt.
4.   Hvis Kommissionen konstaterer, at et bemyndiget organ ikke eller ikke længere opfylder kravene vedrørende sin notifikation, vedtager den en gennemførelsesretsakt, der pålægger den bemyndigende medlemsstat at træffe de nødvendige afhjælpende foranstaltninger, herunder om nødvendigt inddragelse af notifikationen.
Denne gennemførelsesretsakt vedtages efter rådgivningsproceduren, jf. artikel 45, stk. 2.
Artikel 32
Proceduremæssige forpligtelser for bemyndigede organer
1.   Bemyndigede organer skal foretage overensstemmelsesvurderinger i overensstemmelse med de overensstemmelsesvurderingsprocedurer, der er fastsat i bilag IV.
2.   Overensstemmelsesvurderingerne skal foretages på en forholdsmæssigt afpasset måde, således at de erhvervsdrivende ikke pålægges unødige byrder. Bemyndigede organer skal udføre deres aktiviteter under behørig hensyntagen til en virksomheds størrelse, den sektor, som den opererer inden for, dens struktur, hvor kompleks den pågældende produktteknologi er, og om fremstillingsprocessen har karakter af masse- eller serieproduktion.
I denne forbindelse skal de dog respektere den grad af strenghed og det beskyttelsesniveau, der kræves for EU-gødningsproduktets overensstemmelse med denne forordning.
3.   Hvis et bemyndiget organ finder, at de krav, der er fastsat i bilag I, II eller III eller i de dertil svarende harmoniserede standarder, fælles specifikationer som omhandlet i artikel 14 eller andre tekniske specifikationer, ikke er opfyldt af fabrikanten, anmoder det fabrikanten om at træffe passende afhjælpende foranstaltninger og udsteder hverken en attest eller en afgørelse om godkendelse.
4.   Hvis et bemyndiget organ i forbindelse med overensstemmelsesovervågning, efter at der allerede er blevet udstedt en attest eller en afgørelse om godkendelse, finder, at et EU-gødningsprodukt ikke længere opfylder kravene, anmoder det fabrikanten om at træffe passende afhjælpende foranstaltninger og suspenderer eller inddrager om nødvendigt attesten eller afgørelsen om godkendelse.
5.   Hvis der ikke træffes afhjælpende foranstaltninger, eller hvis disse ikke har den ønskede virkning, skal det bemyndigede organ begrænse, suspendere eller inddrage eventuelle attester eller afgørelser om godkendelse, alt efter hvad der er mest hensigtsmæssigt.
Artikel 33
Appel af afgørelser truffet af bemyndigede organer
Medlemsstaterne sikrer, at de bemyndigede organers afgørelser kan appelleres.
Artikel 34
Oplysningspligt for bemyndigede organer
1.   De bemyndigede organer underretter den bemyndigende myndighed om:
a)
tilfælde, hvor udstedelse af en attest eller en afgørelse om godkendelse er blevet nægtet, samt begrænsninger, suspenderinger eller inddragelser af en attest eller en afgørelse om godkendelse
b)
alle forhold, der har indflydelse på omfanget af eller betingelserne for notifikationen
c)
anmodninger om information om udførte overensstemmelsesvurderingsaktiviteter, som de har modtaget fra markedsovervågningsmyndighederne
d)
efter anmodning, overensstemmelsesvurderingsaktiviteter, der er udført inden for det område, hvor de er bemyndiget, og enhver anden aktivitet, der er udført, herunder grænseoverskridende aktiviteter og underentreprise.
2.   Bemyndigede organer skal give de øvrige organer, der er bemyndiget i henhold til denne forordning, og som udfører lignende overensstemmelsesvurderingsaktiviteter og dækker samme EU-gødningsprodukter, relevante oplysninger om spørgsmål vedrørende negative og, efter anmodning, positive overensstemmelsesvurderingsresultater.
Artikel 35
Erfaringsudveksling
Kommissionen sørger for, at der foregår erfaringsudveksling mellem medlemsstaternes nationale myndigheder med ansvar for notifikationspolitik.
Artikel 36
Koordinering af bemyndigede organer
Kommissionen sikrer, at der etableres passende koordinering og samarbejde mellem organer, der er bemyndiget i henhold til denne forordning, og at denne koordinering og dette samarbejde fungerer efter hensigten i form af en sektorspecifik gruppe af bemyndigede organer.
Bemyndigede organer deltager i arbejdet i denne gruppe enten direkte eller gennem udpegede repræsentanter.
KAPITEL V
OVERVÅGNING AF EU-MARKEDET, KONTROL AF EU-GØDNINGSPRODUKTER, DER INDFØRES PÅ EU-MARKEDET, OG BESKYTTELSESPROCEDURE PÅ EU-PLAN
Artikel 37
Overvågning af EU-markedet og kontrol af EU-gødningsprodukter, der indføres på EU-markedet
Artikel 16-29 i forordning (EF) nr. 765/2008 finder anvendelse på EU-gødningsprodukter.
Artikel 38
Procedure på nationalt plan for håndtering af EU-gødningsprodukter, der udgør en risiko
1.   Hvis markedsovervågningsmyndighederne i en medlemsstat har tilstrækkelig grund til at antage, at et EU-gødningsprodukt udgør en risiko for menneskers, dyrs eller planters sundhed, for sikkerheden eller for miljøet, skal de foretage en evaluering af det pågældende EU-gødningsprodukt omfattende alle relevante krav, der er fastlagt i denne forordning. De relevante erhvervsdrivende skal med henblik herpå samarbejde med markedsovervågningsmyndighederne, i det omfang det er nødvendigt.
Hvis markedsovervågningsmyndighederne i forbindelse med den i første afsnit omhandlede evaluering finder, at EU-gødningsproduktet ikke opfylder kravene i denne forordning, pålægger de straks den relevante erhvervsdrivende at træffe alle fornødne afhjælpende foranstaltninger inden for en rimelig tidsfrist, som markedsovervågningsmyndighederne fastsætter i forhold til risikoens art, for at bringe gødningsproduktet i overensstemmelse med disse krav eller for at trække EU-gødningsproduktet tilbage fra markedet eller kalde det tilbage.
Markedsovervågningsmyndighederne underretter det relevante bemyndigede organ herom.
Artikel 21 i forordning (EF) nr. 765/2008 finder anvendelse på de i dette stykkes andet afsnit omhandlede foranstaltninger.
2.   Hvis markedsovervågningsmyndighederne konstaterer, at den manglende overensstemmelse med kravene ikke er begrænset til deres nationale område, underretter de Kommissionen og de øvrige medlemsstater om resultaterne af evalueringen og om de foranstaltninger, de har pålagt den erhvervsdrivende at træffe.
3.   Den erhvervsdrivende skal sikre, at der træffes alle fornødne afhjælpende foranstaltninger over for alle berørte EU-gødningsprodukter, som den erhvervsdrivende har gjort tilgængelige på markedet i hele Unionen.
4.   Hvis den pågældende erhvervsdrivende inden for den frist, der er omhandlet i stk. 1, andet afsnit, ikke træffer de fornødne afhjælpende foranstaltninger, træffer markedsovervågningsmyndighederne de nødvendige foreløbige foranstaltninger for at forbyde eller begrænse tilgængeliggørelsen af EU-gødningsproduktet på det nationale marked, trække EU-gødningsproduktet tilbage fra markedet eller kalde det tilbage.
Markedsovervågningsmyndighederne underretter straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater om sådanne foranstaltninger.
5.   De i stk. 4, andet afsnit, omhandlede oplysninger skal omfatte alle tilgængelige informationer, især de nødvendige data til identifikation af EU-gødningsproduktet, der ikke opfylder kravene, EU-gødningsproduktets oprindelse, arten af den påståede manglende opfyldelse af kravene og af den pågældende risiko, arten og varigheden af de trufne nationale foranstaltninger samt de synspunkter, som den relevante erhvervsdrivende har fremsat. Markedsovervågningsmyndighederne skal navnlig oplyse, om den manglende overensstemmelse med kravene skyldes en af følgende:
a)
at EU-gødningsproduktet ikke opfylder kravene i bilag I, II eller III
b)
mangler ved de i artikel 13 omhandlede harmoniserede standarder
c)
mangler ved de i artikel 14 omhandlede fælles specifikationer.
6.   Andre medlemsstater end den medlemsstat, der har indledt proceduren i denne artikel, underretter straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater om de trufne foranstaltninger og om yderligere oplysninger, som de måtte råde over, om EU-gødningsproduktets manglende overensstemmelse med kravene og om deres indsigelser, hvis de ikke er indforstået med den trufne nationale foranstaltning.
7.   Hvis der ikke inden for tre måneder efter modtagelsen af de i stk. 4, andet afsnit, omhandlede oplysninger er blevet gjort indsigelse af en medlemsstat eller Kommissionen mod en foreløbig foranstaltning truffet af en medlemsstat, anses foranstaltningen for at være berettiget.
8.   Medlemsstaterne sikrer, at de fornødne restriktive foranstaltninger, f.eks. tilbagetrækning af EU-gødningsproduktet fra markedet, straks træffes med hensyn til det berørte EU-gødningsprodukt.
9.   Markedsovervågningsmyndighedernes forpligtelser i henhold til denne artikel berører ikke medlemsstaternes mulighed for at regulere gødningsprodukter, som ikke er EU-gødningsprodukter.
Artikel 39
EU-beskyttelsesprocedure
1.   Hvis der efter afslutningen af proceduren i artikel 38, stk. 3 og 4, gøres indsigelse mod en foranstaltning truffet af en medlemsstat, eller hvis Kommissionen finder, at den nationale foranstaltning er i modstrid med EU-retten, drøfter Kommissionen straks spørgsmålet med medlemsstaterne og den eller de relevante erhvervsdrivende og evaluerer den nationale foranstaltning. På grundlag af resultaterne af denne evaluering vedtager Kommissionen en gennemførelsesretsakt i form af en afgørelse, der fastslår, hvorvidt den nationale foranstaltning er berettiget eller ej.
Hvis den nationale foranstaltning anses for at være berettiget, skal afgørelsen påbyde samtlige medlemsstater at træffe de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at EU-gødningsproduktet, der ikke opfylder kravene, trækkes tilbage fra deres marked, og underrette Kommissionen herom.
Hvis den nationale foranstaltning anses for at være uberettiget, skal afgørelsen påbyde den pågældende medlemsstat at trække den tilbage.
Kommissionen retter sin afgørelse til alle medlemsstaterne og meddeler den straks til disse samt til den eller de relevante erhvervsdrivende.
2.   Hvis den nationale foranstaltning anses for at være berettiget, og hvis EU-gødningsproduktets manglende overensstemmelse med kravene tilskrives mangler ved de harmoniserede standarder som omhandlet i denne forordnings artikel 38, stk. 5, litra b), anvender Kommissionen proceduren i artikel 11 i forordning (EU) nr. 1025/2012.
3.   Hvis den nationale foranstaltning anses for at være berettiget, og hvis EU-gødningsproduktets manglende overensstemmelse med kravene tilskrives mangler ved de fælles specifikationer som omhandlet i artikel 38, stk. 5, litra c), vedtager Kommissionen snarest muligt gennemførelsesretsakter om ændring eller ophævelse af de pågældende fælles specifikationer.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 45, stk. 3.
Artikel 40
EU-gødningsprodukter, som opfylder kravene, men som udgør en risiko
1.   Hvis en medlemsstat efter at have foretaget en evaluering i henhold til artikel 38, stk. 1, finder, at et EU-gødningsprodukt, selv om det er i overensstemmelse med denne forordning, udgør en risiko for menneskers, dyrs eller planters sundhed, sikkerheden eller miljøet, pålægger den snarest muligt den pågældende erhvervsdrivende at træffe alle nødvendige foranstaltninger inden for en rimelig tidsfrist, som markedsovervågningsmyndigheden fastsætter i forhold til risikoens art, for at sikre, at det pågældende EU-gødningsprodukt, når det er gjort tilgængeligt på markedet, ikke længere udgør en risiko, eller for at trække EU-gødningsproduktet tilbage fra markedet eller kalde det tilbage.
2.   Den erhvervsdrivende skal sikre, at der træffes afhjælpende foranstaltninger over for alle de EU-gødningsprodukter, som den erhvervsdrivende har gjort tilgængelige på markedet i hele Unionen.
3.   Medlemsstaten underretter straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater herom. Underretningen skal indeholde alle tilgængelige oplysninger, især de nødvendige data til identifikation af EU-gødningsproduktet, dette EU-gødningsprodukts oprindelse og forsyningskæde, arten af den pågældende risiko og arten og varigheden af de trufne nationale foranstaltninger.
4.   Kommissionen drøfter straks spørgsmålet med medlemsstaterne og den eller de relevante erhvervsdrivende og evaluerer de trufne nationale foranstaltninger. På grundlag af resultaterne af denne evaluering vedtager Kommissionen en gennemførelsesretsakt i form af en afgørelse, der fastslår, hvorvidt den nationale foranstaltning er berettiget eller ej, og om nødvendigt påbyder passende foranstaltninger
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 45, stk. 3.
Når det er bydende nødvendigt i behørigt begrundede særligt hastende tilfælde vedrørende beskyttelse af menneskers, dyrs eller planters sundhed, sikkerheden eller miljøet, vedtager Kommissionen efter proceduren i artikel 45, stk. 4, gennemførelsesretsakter, der finder anvendelse straks.
5.   Kommissionen retter sin afgørelse til alle medlemsstaterne og meddeler den straks til disse samt til den eller de relevante erhvervsdrivende.
Artikel 41
Formel manglende overensstemmelse med kravene
1.   Uanset artikel 38 skal en medlemsstat, hvis den konstaterer et af følgende forhold vedrørende et EU-gødningsprodukt, pålægge den relevante erhvervsdrivende at bringe den manglende overensstemmelse med kravene til ophør:
a)
CE-mærkningen er anbragt i modstrid med artikel 30 i forordning (EF) nr. 765/2008 eller med nærværende forordnings artikel 18.
b)
Identifikationsnummeret for det bemyndigede organ er anbragt i modstrid med artikel 18 eller er ikke blevet anbragt som påkrævet i artikel 18.
c)
Der er ikke udarbejdet en EU-overensstemmelseserklæring, eller den er ikke udarbejdet korrekt.
d)
Den tekniske dokumentation er enten ikke til rådighed eller ikke fuldstændig.
e)
De i artikel 6, stk. 6, eller artikel 8, stk. 3, omhandlede oplysninger mangler, er ukorrekte eller er ufuldstændige.
f)
Et eller flere af de øvrige administrative krav i artikel 6 eller 8 er ikke opfyldt.
2.   Hvis der fortsat er tale om manglende overensstemmelse som omhandlet i stk. 1, træffer den pågældende medlemsstat alle nødvendige foranstaltninger for at begrænse eller forbyde, at EU-gødningsproduktet gøres tilgængeligt på markedet, eller sikre, at det kaldes tilbage eller trækkes tilbage fra markedet.
Medlemsstaternes forpligtelser i denne henseende berører ikke deres mulighed for at regulere gødningsprodukter, som ikke er EU-gødningsprodukter.
KAPITEL VI
DELEGEREDE BEFØJELSER OG UDVALGSPROCEDURE
Artikel 42
Ændring af bilag
1.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 44 vedrørende ændring af bilag I, med undtagelse af grænseværdierne for cadmium og definitionerne af, eller andre elementer vedrørende anvendelsesområdet for, produktfunktionskategorier, og om ændring af bilag II, III og IV for at tilpasse dem til den tekniske udvikling og lette adgangen til det indre marked og den frie bevægelighed for EU-gødningsprodukter:
a)
som har potentialet til at blive gjort til genstand for betydelig handel på det indre marked, og
b)
for hvilke der er videnskabelig evidens for, at de
i)
ikke udgør en risiko for menneskers, dyrs eller planters sundhed, sikkerheden eller miljøet, og
ii)
sikrer agronomisk effektivitet.
Kommissionen skal i forbindelse med vedtagelsen af delegerede retsakter, som indfører nye grænseværdier for forurenende stoffer i bilag I, tage hensyn til videnskabelige udtalelser fra Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet, Det Europæiske Kemikalieagentur eller Kommissionens Fælles Forskningscenter, alt efter hvad der er relevant.
Hvis Kommissionen vedtager delegerede retsakter for at tilføje eller revidere komponentmaterialekategorier med henblik på at medtage materialer, der kan anses som at være nyttiggjort affald eller biprodukter i den i direktiv 2008/98/EF anvendte betydning, skal disse delegerede retsakter udtrykkeligt udelukke sådanne materialer fra komponentmaterialekategori 1 og 11 i bilag II til denne forordning.
Kommissionen skal i forbindelse med vedtagelsen af delegerede retsakter i medfør af dette stykke særligt prioritere animalske biprodukter, biprodukter i den i direktiv 2008/98/EF anvendte betydning og nyttiggjort affald, navnlig fra landbrugssektoren og landbrugsfødevareindustrien, samt materialer og produkter, som allerede lovligt er bragt i omsætning i en eller flere medlemsstater.
2.   Kommissionen vurderer hurtigst muligt efter den 15. juli 2019 struvit-, biokul- og askebaserede produkter. Hvis det i denne vurdering konkluderes, at kriterierne i stk. 1, litra b), er opfyldt, vedtager Kommissionen delegerede retsakter i henhold til stk. 1 med henblik på at medtage disse materialer i bilag II.
3.   Kommissionen må kun vedtage delegerede retsakter i henhold til stk. 1 om ændring af bilag II til denne forordning for i komponentmaterialekategorierne at medtage materialer, som efter en nyttiggørelsesoperation ikke længere er affald, hvis reglerne for nyttiggørelse i det pågældende bilag, som er vedtaget før medtagelsen på listen, sikrer, at materialerne opfylder betingelserne i artikel 6 i direktiv 2008/98/EF.
4.   Kommissionen må kun vedtage delegerede retsakter i henhold til stk. 1 om ændring af bilag II for at tilføje nye mikroorganismer eller stammer af mikroorganismer eller yderligere forarbejdningsmetoder til komponentmaterialekategorien for sådanne organismer efter at have kontrolleret, hvilke stammer af den supplerende mikroorganisme der opfylder betingelserne i stk. 1, litra b), på grundlag af følgende data:
a)
mikroorganismens navn
b)
mikroorganismens taksonomiske klassifikation: slægt, art, stamme og tilvejebringelsesmetode
c)
videnskabelig litteratur, der rapporterer om sikker produktion, bevaring og anvendelse af mikroorganismen
d)
taksonomisk forbindelse til arter af mikroorganismer, der opfylder kravene til QPS (Qualified Presumption of Safety - betinget antagelse om sikkerhed) fastsat af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet
e)
oplysninger om fremstillingsprocessen, herunder, hvor det er relevant, forarbejdningsmetoder som spraytørring, fluid bed-tørring, statisk tørring, centrifugering, varmeinaktivering, filtrering og findeling
f)
oplysninger om identiteten af og grænseværdierne for intermediære reststoffer, toksiner eller mikrobielle metabolitter i komponentmaterialet, og
g)
naturlig forekomst, overlevelse og mobilitet i miljøet.
5.   Kommissionen må kun vedtage delegerede retsakter i henhold til stk. 1 om ændring af bilag II til denne forordning for at tilføje afledte produkter i henhold til forordning (EF) nr. 1069/2009 i komponentmaterialekategorierne, hvis der er fastlagt et slutpunkt i fremstillingskæden i overensstemmelse med artikel 5, stk. 2, i nævnte forordning.
Kommissionen vurderer sådanne afledte produkter med hensyn til relevante aspekter, som der ikke er blevet taget højde for med henblik på fastlæggelsen af et slutpunkt i fremstillingskæden i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1069/2009. Hvis det i vurderingen konkluderes, at kriterierne i denne artikels stk. 1, litra b), er opfyldt, vedtager Kommissionen straks delegerede retsakter i henhold til denne artikels stk. 1 for hurtigst muligt at medtage disse materialer i tabellen i komponentmaterialekategori 10 i bilag II, del II, til nærværende forordning, når et sådant slutpunkt er fastlagt.
6.   Senest den 16. juli 2024 vurderer Kommissionen bionedbrydelighedskriterier for polymerer, der er omhandlet i punkt 2 i komponentmaterialekategori 9 i bilag II, del II, og testmetoder for at kontrollere overensstemmelse med disse kriterier og vedtager, hvis det er relevant, delegerede retsakter i henhold til stk. 1, som fastsætter disse kriterier.
Sådanne kriterier skal sikre at:
a)
polymeren kan nedbrydes fysisk og biologisk ved naturlige jordbundsforhold og i vandmiljø i hele Unionen, således at den til sidst nedbrydes til udelukkende carbondioxid, biomasse og vand
b)
mindst 90 % af polymerens organiske carbon er omdannet til carbondioxid i løbet af en periode på højst 48 måneder efter udløbet af den angivne funktionsperiode for EU-gødningsproduktet, som er anført på etiketten, og sammenlignet med en passende standard i bionedbrydelighedstesten, og
c)
anvendelsen af polymerer ikke fører til ophobning af plast i miljøet.
7.   Senest den 16. juli 2022 vedtager Kommissionen delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 44 vedrørende supplering af punkt 3 i komponentmaterialekategori 11 i bilag II, del II, til denne forordning ved at fastlægge kriterier for agronomisk effektivitet og sikkerhed i forbindelse med anvendelse af biprodukter i den i direktiv 2008/98/EF anvendte betydning i EU-gødningsprodukter. Sådanne kriterier skal afspejle den aktuelle produktfremstillingspraksis, den teknologiske udvikling og den seneste videnskabelige evidens.
8.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 44 vedrørende ændring af bilag I, med undtagelse af grænseværdierne for cadmium, og bilag II, III og IV i lyset af ny videnskabelig evidens. Kommissionen bruger denne beføjelse, hvis en ændring på baggrund af en risikovurdering viser sig nødvendig for at sikre, at EU-gødningsprodukter, der opfylder kravene i denne forordning, under normale anvendelsesbetingelser ikke udgør en risiko for menneskers, dyrs eller planters sundhed, for sikkerheden eller for miljøet.
Artikel 43
Særskilte delegerede retsakter for særskilte komponentmaterialekategorier
Ved udøvelsen af sine beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i henhold til artikel 42 vedtager Kommissionen en særskilt delegeret retsakt for hver komponentmaterialekategori i bilag II Disse delegerede retsakter skal omfatte enhver ændring af bilag I, III og IV, som er nødvendig som følge af ændring af bilag II.
Artikel 44
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastsatte betingelser.
2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 42, tillægges Kommissionen for en periode på fem år fra den 15. juli 2019. Kommissionen udarbejder en rapport vedrørende delegationen af beføjelser senest ni måneder inden udløbet af femårsperioden. Delegationen af beføjelser forlænges stiltiende for perioder af samme varighed, medmindre Europa-Parlamentet eller Rådet modsætter sig en sådan forlængelse senest tre måneder inden udløbet af hver periode.
3.   Den i artikel 42 omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
 eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af de delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4.   Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning.
5.   Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
6.   En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 42 træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på tre måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med tre måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
Artikel 45
Udvalgsprocedure
1.   Kommissionen bistås af Udvalget for Gødningsprodukter. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.   Når der henvises til dette stykke, finder artikel 4 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
3.   Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
4.   Når der henvises til dette stykke, finder artikel 8 i forordning (EU) nr. 182/2011, sammenholdt med dennes artikel 5 anvendelse.
KAPITEL VII
ÆNDRINGER
Artikel 46
Ændring af forordning (EF) nr. 1069/2009
I forordning (EF) nr. 1069/2009 foretages følgende ændringer:
1)
Artikel 5, stk. 2 og 3, affattes således:
»2.   For afledte produkter som omhandlet i artikel 32, 35 og 36, der ikke længere udgør nogen folke- eller dyresundhedsmæssig risiko af betydning, kan der fastlægges et slutpunkt i fremstillingskæden, hvorefter de ikke længere er underlagt kravene i denne forordning.
Disse afledte produkter kan efterfølgende bringes i omsætning uden restriktioner inden for rammerne af denne forordning, og er ikke længere underkastet offentlige kontroller i overensstemmelse med denne forordning.
Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 51a vedrørende supplering af denne forordning ved at fastlægge et slutpunkt i fremstillingskæden, hvorefter afledte produkter omhandlet i dette stykke ikke længere er underlagt kravene i denne forordning.
3.   I tilfælde af risici for folke- eller dyresundheden finder artikel 53 og 54 i forordning (EF) nr. 178/2002 vedrørende sundhedsmæssige beredskabsforanstaltninger tilsvarende anvendelse på de afledte produkter, der er omhandlet i nærværende forordnings artikel 32, 33 og 36.
4.   Inden seks måneder efter den 15. juli 2019 indleder Kommissionen en første vurdering af afledte produkter som omhandlet i artikel 32, der allerede bruges bredt i Unionen som organiske gødningsstoffer og jordforbedringsmidler. Vurderingen omfatter som minimum følgende produkter: kødmel, benmel, kød- og benmel, blod fra dyr, hydrolyserede proteiner af kategori 3-materiale, forarbejdet husdyrgødning, kompost, biogasnedbrydningsaffald, fjermel, glycerin og andre produkter af kategori 2- eller kategori 3-materiale, der er afledt af produktion af biodiesel og brændstof fra vedvarende kilder, samt foder til selskabsdyr, foderstof og tyggepinde og tyggeben, der er blevet afvist af kommercielle årsager eller pga. tekniske svigt, og afledte produkter af blod fra dyr, huder og skin, hove og horn, guano fra flagermus og fugle, uld og hår, fjer og dun samt svinebørster. Hvis det i vurderingen konkluderes, at disse afledte produkter ikke længere udgør nogen folke- eller dyresundhedsmæssig risiko af betydning, skal Kommissionen hurtigst muligt og under alle omstændigheder senest seks måneder, efter at vurderingen er afsluttet, fastlægge et slutpunkt i fremstillingskæden, jf. nærværende artikels stk. 2.«
2)
Følgende artikel indsættes:
»Artikel 51a
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastsatte betingelser.
2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 5, stk. 2, tillægges Kommissionen for en periode på fem år fra den 15. juli 2019. Kommissionen udarbejder en rapport vedrørende delegationen af beføjelser senest ni måneder inden udløbet af femårsperioden. Delegationen af beføjelser forlænges stiltiende for perioder af samme varighed, medmindre Europa-Parlamentet eller Rådet modsætter sig en sådan forlængelse senest tre måneder inden udløbet af hver periode.
3.   Den i artikel 5, stk. 2, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
 eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af de delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4.   Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning
 (
*1
)
.
5.   Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
6.   En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 5, stk. 2, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
(
*1
)
  
                                             
EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1
.«
                                          "
Artikel 47
Ændring af forordning (EF) nr. 1107/2009
I forordning (EF) nr. 1107/2009 foretages følgende ændringer:
1)
I artikel 2, stk. 1, affattes litra b) således:
»b)
at påvirke planters livsprocesser, f.eks. ved at indvirke på planternes vækst, på anden måde end som næringsstof eller biostimulant til planter«.
2)
I artikel 3 tilføjes følgende nummer:
»34)
»biostimulant til planter«: et produkt, der stimulerer planters næringsstofprocesser uafhængigt af produktets næringsstofindhold med det ene formål at forbedre et eller flere af følgende kendetegn ved planten eller dens rhizosfære:
a)
næringsstofudnyttelse
b)
tolerance over for abiotisk stress
c)
kvalitetsegenskaber
d)
tilgængelighed af afgrænsede næringsstoffer i jorden eller rhizosfæren.«
3)
I artikel 80 tilføjes følgende stykke:
»8.   For så vidt angår et produkt, som er blevet meddelt tilladelse i medfør af artikel 32, stk. 1, på grundlag af en ansøgning indgivet inden den 15. juli 2019, og som efter denne dato er omfattet af definitionen i artikel 3, nr. 34), finder denne forordning fortsat anvendelse i den varighed, der er anført i tilladelsen.«
KAPITEL VIII
OVERGANGSBESTEMMELSER OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 48
Sanktioner
Medlemsstaterne fastsætter regler om sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af overtrædelser af bestemmelserne i denne forordning, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de anvendes. Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. Medlemsstaterne giver straks Kommissionen meddelelse om disse regler og foranstaltninger og underretter den straks om senere ændringer, der berører dem.
Artikel 49
Rapport
Senest den 16. juli 2026 forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet en rapport med en vurdering af denne forordnings anvendelse og dens generelle virkning for så vidt angår opfyldelsen af dens mål, herunder dens virkning for små og mellemstore virksomheder. Rapporten skal indeholde:
a)
en vurdering af, hvordan det indre marked for gødningsprodukter fungerer, herunder effektiviteten af overensstemmelsesvurderingen og markedsovervågningen, og en analyse af virkningerne af den frivillige harmonisering på produktion, markedsandele og handelsstrømme for EU-gødningsprodukter og gødningsprodukter, der er bragt i omsætning i henhold til nationale regler
b)
en gennemgang af grænseværdierne for cadmiumindholdet i fosfatgødninger med henblik på at vurdere mulighederne for at reducere disse grænseværdier til et passende lavere niveau på grundlag af de tilgængelige teknologier og videnskabelig evidens om eksponering for og ophobning af cadmium i miljøet under hensyntagen til miljøfaktorer, navnlig i forbindelse med jordbundsforhold og klimatiske forhold, sundhedsfaktorer samt socioøkonomiske faktorer, herunder hensynet til forsyningssikkerhed
c)
en vurdering af anvendelsen af begrænsninger på indholdet af forurenende stoffer som fastsat i bilag I til denne forordning, eventuelle nye relevante videnskabelige oplysninger om toksiciteten og carcinogeniciteten af forurenende stoffer, hvis sådanne oplysninger bliver tilgængelige, herunder risiciene ved uranforurening i gødningsprodukter.
I rapporten skal der tages behørigt højde for teknologiske fremskridt og innovation samt standardiseringsprocesser, der har indvirkning på produktion og anvendelse af gødningsprodukter. Den ledsages om nødvendigt af et lovgivningsmæssigt forslag.
Artikel 50
Revision af bionedbrydelighed
Senest den 16. juli 2024 foretager Kommissionen en revision med henblik på at vurdere muligheden for at fastsætte bionedbrydelighedskriterier for plastfolier og muligheden for at lade dem indgå i komponentmaterialekategori 9 i bilag II, del II.
Artikel 51
Ophævelse af forordning (EF) nr. 2003/2003
Forordning (EF) nr. 2003/2003 ophæves med virkning fra den 16. juli 2022.
Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning.
Artikel 52
Overgangsbestemmelser
Medlemsstaterne må ikke forhindre tilgængeliggørelsen på markedet af produkter, der blev bragt i omsætning som gødninger under betegnelsen »EF-gødning« i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2003/2003 inden den 16. juli 2022. Kapitel V finder dog tilsvarende anvendelse på sådanne produkter.
Artikel 53
Ikrafttræden og anvendelse
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Den finder anvendelse fra den 16. juli 2022.
Dog finder:
a)
artikel 4, stk. 3, og artikel 14, 42, 43, 44, 45, 46 og 47 anvendelse fra den 15. juli 2019, og
b)
artikel 20-36 anvendelse fra den 16. april 2020.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, 5. juni 2019.
På Europa-Parlamentets vegne
Formand
A. TAJANI
På Rådets vegne
Formand
G. CIAMBA
(
1
)
  
            
EUT C 389 af 21.10.2016, s. 80
.
(
2
)
  Europa-Parlamentets holdning af 27.3.2019 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 21.5.2019.
(
3
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2003/2003 af 13. oktober 2003 om gødninger (
EUT L 304 af 21.11.2003, s. 1
).
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 765/2008 af 9. juli 2008 om kravene til akkreditering og markedsovervågning i forbindelse med markedsføring af produkter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 339/93 (
EUT L 218 af 13.8.2008, s. 30
).
(
5
)
  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 768/2008/EF af 9. juli 2008 om fælles rammer for markedsføring af produkter og om ophævelse af Rådets afgørelse 93/465/EØF (
EUT L 218 af 13.8.2008, s. 82
).
(
6
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1069/2009 af 21. oktober 2009 om sundhedsbestemmelser for animalske biprodukter og afledte produkter, som ikke er bestemt til konsum, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1774/2002 (forordningen om animalske biprodukter) (
EUT L 300 af 14.11.2009, s. 1
).
(
7
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed (
EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1
).
(
8
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/98/EF af 19. november 2008 om affald og om ophævelse af visse direktiver (
EUT L 312 af 22.11.2008, s. 3
).
(
9
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler og om ophævelse af Rådets direktiv 79/117/EØF og 91/414/EØF (
EUT L 309 af 24.11.2009, s. 1
).
(
10
)
  Rådets direktiv 86/278/EØF af 12. juni 1986 om beskyttelse af miljøet, navnlig jorden, i forbindelse med anvendelse i landbruget af slam fra rensningsanlæg (
EFT L 181 af 4.7.1986, s. 6
).
(
11
)
  Rådets direktiv 89/391/EØF af 12. juni 1989 om iværksættelse af foranstaltninger til forbedring af arbejdstagernes sikkerhed og sundhed under arbejdet (
EFT L 183 af 29.6.1989, s. 1
).
(
12
)
  Rådets direktiv 91/676/EØF af 12. december 1991 om beskyttelse af vand mod forurening forårsaget af nitrater, der stammer fra landbruget (
EFT L 375 af 31.12.1991, s. 1
).
(
13
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/60/EF af 23. oktober 2000 om fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets vandpolitiske foranstaltninger (
EFT L 327 af 22.12.2000, s. 1
).
(
14
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/18/EF af 12. marts 2001 om udsætning i miljøet af genetisk modificerede organismer og om ophævelse af Rådets direktiv 90/220/EØF (
EFT L 106 af 17.4.2001, s. 1
).
(
15
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 852/2004 af 29. april 2004 om fødevarehygiejne (
EUT L 139 af 30.4.2004, s. 1
).
(
16
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes (
EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1
).
(
17
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur og om ændring af direktiv 1999/45/EF og ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØF og Kommissionens direktiv 91/155/EØF, 93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF (
EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1
).
(
18
)
  Kommissionens forordning (EF) nr. 1881/2006 af 19. december 2006 om fastsættelse af grænseværdier for bestemte forurenende stoffer i fødevarer (
EUT L 364 af 20.12.2006, s. 5
).
(
19
)
  Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 af 28. juni 2007 om økologisk produktion og mærkning af økologiske produkter og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2092/91 (
EUT L 189 af 20.7.2007, s. 1
).
(
20
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 af 16. december 2008 om klassificering, mærkning og emballering af stoffer og blandinger og om ændring og ophævelse af direktiv 67/548/EØF og 1999/45/EF og om ændring af forordning (EF) nr. 1907/2006 (
EUT L 353 af 31.12.2008, s. 1
).
(
21
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 98/2013 af 15. januar 2013 om markedsføring og brug af udgangsstoffer til eksplosivstoffer (
EUT L 39 af 9.2.2013, s. 1
).
(
22
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1143/2014 af 22. oktober 2014 om forebyggelse og håndtering af introduktion og spredning af invasive ikkehjemmehørende arter (
EUT L 317 af 4.11.2014, s. 35
).
(
23
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/2031 af 26. oktober 2016 om beskyttelsesforanstaltninger mod planteskadegørere og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 228/2013, (EU) nr. 652/2014 og (EU) nr. 1143/2014 og om ophævelse af Rådets direktiv 69/464/EØF, 74/647/EØF, 93/85/EØF, 98/57/EF, 2000/29/EF, 2006/91/EF og 2007/33/EF (
EUT L 317 af 23.11.2016, s. 4
).
(
24
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/2284 af 14. december 2016 om nedbringelse af nationale emissioner af visse luftforurenende stoffer, om ændring af direktiv 2003/35/EF og om ophævelse af direktiv 2001/81/EF (
EUT L 344 af 17.12.2016, s. 1
).
(
25
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/625 af 15. marts 2017 om offentlig kontrol og andre officielle aktiviteter med henblik på at sikre anvendelsen af fødevare- og foderlovgivningen og reglerne for dyresundhed og dyrevelfærd, plantesundhed og plantebeskyttelsesmidler, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001, (EF) nr. 396/2005, (EF) nr. 1069/2009, (EF) nr. 1107/2009, (EU) nr. 1151/2012, (EU) nr. 652/2014, (EU) 2016/429 og (EU) 2016/2031, Rådets forordning (EF) nr. 1/2005 og (EF) nr. 1099/2009 samt Rådets direktiv 98/58/EF, 1999/74/EF, 2007/43/EF, 2008/119/EF og 2008/120/EF og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 og (EF) nr. 882/2004, Rådets direktiv 89/608/EØF, 89/662/EØF, 90/425/EØF, 91/496/EØF, 96/23/EF, 96/93/EF og 97/78/EF og Rådets afgørelse 92/438/EØF (forordningen om offentlig kontrol) (
EUT L 95 af 7.4.2017, s. 1
).
(
26
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1025/2012 af 25. oktober 2012 om europæisk standardisering, om ændring af Rådets direktiv 89/686/EØF og 93/15/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/9/EF, 94/25/EF, 95/16/EF, 97/23/EF, 98/34/EF, 2004/22/EF, 2007/23/EF, 2009/23/EF og 2009/105/EF og om ophævelse af Rådets beslutning 87/95/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1673/2006/EF (
EUT L 316 af 14.11.2012, s. 12
).
(
27
)
  
            
EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1
.
(
28
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
).
BILAG I
Produktfunktionskategorier (»PFC’er«) af EU-gødningsprodukter
DEL I
BETEGNELSER FOR PFC'ER
1.   Gødning
A.   Organisk gødning
I.
Fast organisk gødning
II.
Flydende organisk gødning
B.   Organisk-mineralsk gødning
I.
Fast organisk-mineralsk gødning
II.
Flydende organisk-mineralsk gødning
C.   Uorganisk gødning
I.
Uorganisk makronæringsstofgødning
a)
Fast uorganisk makronæringsstofgødning
i)
Ren fast uorganisk makronæringsstofgødning
A)
Ren fast uorganisk ammoniumnitratgødning med makronæringsstoffer og højt nitrogenindhold
ii)
Sammensat fast uorganisk makronæringsstofgødning
A)
Sammensat fast uorganisk ammoniumnitratgødning med makronæringsstoffer og højt nitrogenindhold
b)
Flydende uorganisk makronæringsstofgødning
i)
Ren flydende uorganisk makronæringsstofgødning
ii)
Sammensat flydende uorganisk makronæringsstofgødning
II.
Uorganisk mikronæringsstofgødning
a)
Ren uorganisk mikronæringsstofgødning
b)
Sammensat uorganisk mikronæringsstofgødning
2.   Kalkningsmiddel
3.   Jordforbedringsmiddel
A.
Organisk jordforbedringsmiddel
B.
Uorganisk jordforbedringsmiddel
4.   Vækstmedium
5.   Hæmmer
A.
Nitrifikationshæmmer
B.
Denitrifikationshæmmer
C.
Ureasehæmmer
6.   Biostimulant til planter
A.
Mikrobiel biostimulant til planter
B.
Ikkemikrobiel biostimulant til planter
7.   Mekanisk gødningsproduktblanding
DEL II
KRAV VEDRØRENDE PFC
1.
I denne del fastsættes kravene vedrørende de PFC'er, som EU-gødningsprodukter skal henhøre til i henhold til den funktion, der anprises.
2.
De i dette bilag fastsatte krav for en bestemt PFC gælder for EU-gødningsprodukter i alle underkategorier af denne PFC.
3.
Den anprisning, at et EU-gødningsprodukt opfylder kravene til funktionen som anført i dette bilag for den relevante PFC, skal understøttes af produktets virkemåde, det relative indhold af dets forskellige komponenter eller enhver anden relevant parameter.
4.
Hvis det med sikkerhed og ubestrideligt følger af arten af eller fremstillingsprocessen for et EU-gødningsprodukt, at et bestemt krav (f.eks. fravær af et bestemt forurenende stof) er opfyldt, kan dette formodes i overensstemmelsesvurderingsproceduren uden verifikation (f.eks. prøvning) på fabrikantens ansvar.
5.
Hvis EU-gødningsproduktet indeholder et stof, for hvilket der er fastsat maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer i fødevarer og foder i overensstemmelse med:
a)
Rådets forordning (EØF) nr. 315/93 
(
1
)
b)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 
(
2
)
c)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 470/2009 
(
3
)
, eller
d)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/32/EF 
(
4
)
,
må anvendelsen af EU-gødningsproduktet som angivet i brugsanvisningen ikke føre til overskridelse af disse grænseværdier i fødevarer eller foder.
6.
Fosfonater må ikke bevidst være tilsat noget EU-gødningsprodukt. Utilsigtet forekomst af fosfonater må ikke overskride 0,5 masseprocent.
7.
Kravene i dette bilag er udtrykt i oxideret form for visse næringsstoffer. Hvis overholdelsen vurderes på grundlag af forekomsten af det pågældende næringsstof i dets grundstofform, anvendes følgende omregningsfaktorer:
fosfor (P)
=
fosforpentoxid (P
2
O
5
) × 0,436
kalium (K)
=
kaliumoxid (K
2
O) × 0,830
calcium (Ca)
=
calciumoxid (CaO) × 0,715
magnesium (Mg)
=
magnesiumoxid (MgO) × 0,603
natrium (Na)
=
natriumoxid (Na
2
O) × 0,742
svovl (S)
=
svovltrioxid (SO
3
) × 0,400.
8.
Kravene i dette bilag er udtrykt ved henvisning til organisk carbon (C
org
). Hvis overholdelsen vurderes på grundlag af organisk materiale, anvendes følgende omregningsfaktor:
organisk carbon (C
org
) = organisk materiale × 0,56.
PFC 1: GØDNING
En gødning er et EU-gødningsprodukt, hvis funktion er at forsyne planter eller svampe med næringsstoffer.
PFC 1(A): ORGANISK GØDNING
1.
En organisk gødning skal indeholde:
—
organisk carbon (C
org
), og
—
næringsstoffer
af udelukkende biologisk oprindelse.
En organisk gødning kan indeholde tørv, leonardit og brunkul, men ikke andre fossile materialer eller materialer, der er indlejret i geologiske formationer.
2.
Forurenende stoffer i en organisk gødning må ikke overskride følgende grænseværdier:
a)
cadmium (Cd)
:
1,5 mg/kg tørstof
b)
hexavalent krom (Cr VI)
:
2 mg/kg tørstof
c)
kviksølv (Hg)
:
1 mg/kg tørstof
d)
nikkel (Ni)
:
50 mg/kg tørstof
e)
bly (Pb)
:
120 mg/kg tørstof, og
f)
uorganisk arsen (As)
:
40 mg/kg tørstof.
Der må ikke forekomme biuret (C
2
H
5
N
3
O
2
) i en organisk gødning.
3.
Indholdet af kobber (Cu) i en organisk gødning må ikke overskride 300 mg/kg tørstof, og indholdet af zink (Zn) i en organisk gødning må ikke overskride 800 mg/kg tørstof.
4.
Patogener i en organisk gødning må ikke overskride de grænseværdier, der er fastlagt i følgende tabel:
Mikroorganismer, der skal undersøges
Prøveudtagningsplaner
Grænseværdi
n
c
m
M
Salmonella
 spp.
5
0
0
Ingen i 25 g eller 25 ml
Escherichia coli
 eller 
Enterococcaceae
5
5
0
1 000  i 1 g eller 1 ml
Hvor:
n
=
antallet af udtagne prøver, der skal undersøges
c
=
antallet af udtagne prøver, hvor antallet af bakterier udtrykt i kolonidannende enheder (cfu) er mellem m og M
m
=
tærskelværdien for antallet af bakterier udtrykt i cfu, der anses for tilfredsstillende
M
=
maksimumsværdien for antallet af bakterier udtrykt i cfu.
PFC 1(A)(I): FAST ORGANISK GØDNING
1.
En fast organisk gødning skal være i fast form.
2.
En fast organisk gødning skal indeholde mindst ét af følgende deklarerede hovednæringsstoffer: nitrogen (N), fosforpentoxid (P
2
O
5
) eller kaliumoxid (K
2
O).
Hvis en fast organisk gødning kun indeholder ét deklareret hovednæringsstof, skal indholdet af dette næringsstof mindst være følgende:
a)
2,5 masseprocent total nitrogen (N)
b)
2 masseprocent total fosforpentoxid (P
2
O
5
), eller
c)
2 masseprocent total kaliumoxid (K
2
O).
Hvis en fast organisk gødning indeholder mere end ét deklareret hovednæringsstof, skal indholdet af disse næringsstoffer mindst være følgende:
a)
1 masseprocent total nitrogen (N)
b)
1 masseprocent total fosforpentoxid (P
2
O
5
), eller
c)
1 masseprocent total kaliumoxid (K
2
O).
Summen af indholdet af disse næringsstoffer skal være mindst 4 masseprocent.
3.
Indholdet af organisk carbon (C
org
) i en fast organisk gødning skal være mindst 15 masseprocent.
PFC 1(A)(II): FLYDENDE ORGANISK GØDNING
1.
En flydende organisk gødning skal være i flydende form.
2.
En flydende organisk gødning skal indeholde mindst ét af følgende deklarerede hovednæringsstoffer: nitrogen (N), fosforpentoxid (P
2
O
5
) eller kaliumoxid (K
2
O).
Hvis en flydende organisk gødning kun indeholder ét deklareret hovednæringsstof, skal indholdet af dette næringsstof mindst være følgende:
a)
2 masseprocent total nitrogen (N)
b)
1 masseprocent total fosforpentoxid (P
2
O
5
), eller
c)
2 masseprocent total kaliumoxid (K
2
O).
Hvis en flydende organisk gødning indeholder mere end ét deklareret hovednæringsstof, skal indholdet af disse næringsstoffer mindst være følgende:
a)
1 masseprocent total nitrogen (N)
b)
1 masseprocent total fosforpentoxid (P
2
O
5
), eller
c)
1 masseprocent total kaliumoxid (K
2
O).
Summen af indholdet af disse næringsstoffer skal være mindst 3 masseprocent.
3.
Indholdet af organisk carbon (C
org
) i en flydende organisk gødning skal være mindst 5 masseprocent.
PFC 1(B): ORGANISK-MINERALSK GØDNING
1.
En organisk-mineralsk gødning skal være en co-formulering af:
a)
en eller flere uorganiske gødninger som angivet i PFC 1(C), og
b)
et eller flere materialer indeholdende:
—
organisk carbon (C
org
), og
—
næringsstoffer
af udelukkende biologisk oprindelse.
Organisk-mineralsk gødning kan indeholde tørv, leonardit og brunkul, men ikke andre fossile materialer eller materialer, der er indlejret i geologiske formationer.
2.
Hvis en eller flere af de uorganiske gødninger i co-formuleringen er en ren eller sammensat fast uorganisk ammoniumnitratgødning med makronæringsstoffer og højt nitrogenindhold som angivet i PFC 1(C)(I)(a)(i-ii)(A), må en organisk-mineralsk gødning ikke indeholde 16 masseprocent eller mere nitrogen (N) hidrørende fra ammoniumnitrat (NH
4
NO
3
).
3.
Forurenende stoffer i en organisk-mineralsk gødning må ikke overskride følgende grænseværdier:
a)
cadmium (Cd)
:
i)
hvis det samlede indhold af fosfor (P) i en organisk-mineralsk gødning er på mindre end 5 masseprocent fosforpentoxid (P
2
O
5
)-ækvivalent: 3 mg/kg tørstof, eller
ii)
hvis det samlede indhold af fosfor (P) i en organisk-mineralsk gødning er på mindst 5 masseprocent fosforpentoxid (P
2
O
5
)-ækvivalent (»fosfatgødning«): 60 mg/kg fosforpentoxid (P
2
O
5
)
b)
hexavalent krom (Cr VI)
:
2 mg/kg tørstof
c)
kviksølv (Hg)
:
1 mg/kg tørstof
d)
nikkel (Ni)
:
50 mg/kg tørstof
e)
bly (Pb)
:
120 mg/kg tørstof
f)
uorganisk arsen (As)
:
40 mg/kg tørstof, og
g)
biuret (C
2
H
5
N
3
O
2
)
:
12 g/kg tørstof.
4.
Indholdet af kobber (Cu) i en organisk-mineralsk gødning må ikke overskride 600 mg/kg tørstof, og indholdet af zink (Zn) i en organisk-mineralsk gødning må ikke overskride 1 500 mg/kg tørstof. Disse grænseværdier finder dog ikke anvendelse, hvis kobber (Cu) eller zink (Zn) bevidst er tilsat en organisk-mineralsk gødning for at korrigere mangel på mikronæringsstoffer i jorden og deklareres i overensstemmelse med bilag III.
5.
Patogener i en organisk-mineralsk gødning må ikke overskride de grænseværdier, der er fastlagt i følgende tabel:
Mikroorganismer, der skal undersøges
Prøveudtagningsplaner
Grænseværdi
n
c
m
M
Salmonella
 spp.
5
0
0
Ingen i 25 g eller 25 ml
Escherichia coli
 eller 
Enterococcaceae
5
5
0
1 000  i 1 g eller 1 ml
Hvor:
n
=
antallet af udtagne prøver, der skal undersøges
c
=
antallet af udtagne prøver, hvor antallet af bakterier udtrykt i cfu er mellem m og M
m
=
tærskelværdien for antallet af bakterier udtrykt i cfu, der anses for tilfredsstillende
M
=
maksimumsværdien for antallet af bakterier udtrykt i cfu.
PFC 1(B)(I): FAST ORGANISK-MINERALSK GØDNING
1.
En fast organisk-mineralsk gødning skal være i fast form.
2.
En fast organisk-mineralsk gødning skal indeholde mindst ét af følgende deklarerede hovednæringsstoffer: nitrogen (N), fosforpentoxid (P
2
O
5
) eller kaliumoxid (K
2
O).
Hvis en fast organisk-mineralsk gødning kun indeholder ét deklareret hovednæringsstof, skal indholdet af dette næringsstoffet mindst være følgende:
a)
2,5 masseprocent total nitrogen (N), hvoraf 1 masseprocent skal være organisk nitrogen (N
org
)
b)
2 masseprocent total fosforpentoxid (P
2
O
5
), eller
c)
2 masseprocent total kaliumoxid (K
2
O).
Hvis en fast organisk-mineralsk gødning indeholder mere end ét deklareret hovednæringsstof, skal indholdet af disse næringsstoffer mindst være følgende:
a)
2 masseprocent total nitrogen (N), hvoraf 0,5 masseprocent skal være organisk nitrogen (N
org
)
b)
2 masseprocent total fosforpentoxid (P
2
O
5
), eller
c)
2 masseprocent total kaliumoxid (K
2
O).
Summen af indholdet af disse næringsstoffer skal være mindst 8 masseprocent.
3.
Indholdet af organisk carbon (C
org
) i en fast organisk-mineralsk gødning skal være mindst 7,5 masseprocent.
4.
I en fast organisk-mineralsk gødning skal hver fysisk enhed indeholde organisk carbon (C
org
) og alle næringsstoffer svarende til det deklarerede indhold. En fysisk enhed refererer til en af produktkomponenterne såsom granulat eller pellets.
PFC 1(B)(II): FLYDENDE ORGANISK-MINERALSK GØDNING
1.
En flydende organisk-mineralsk gødning skal være i flydende form.
2.
En flydende organisk-mineralsk gødning skal indeholde mindst ét af følgende deklarerede hovednæringsstoffer: nitrogen (N), fosforpentoxid (P
2
O
5
) eller kaliumoxid (K
2
O).
Hvis en flydende organisk-mineralsk gødning kun indeholder ét deklareret næringsstof, skal indholdet af dette næringsstof mindst være følgende:
a)
2 masseprocent total nitrogen (N), hvoraf 0,5 masseprocent skal være organisk nitrogen (N
org
)
b)
2 masseprocent total fosforpentoxid (P
2
O
5
), eller
c)
2 masseprocent total kaliumoxid (K
2
O).
Hvis en flydende organisk-mineralsk gødning indeholder mere end ét deklareret hovednæringsstof, skal indholdet af disse næringsstoffer mindst være følgende:
a)
2 masseprocent total nitrogen (N), hvoraf 0,5 masseprocent skal være organisk nitrogen (N
org
)
b)
2 masseprocent total fosforpentoxid (P
2
O
5
), eller
c)
2 masseprocent total kaliumoxid (K
2
O).
Summen af indholdet af disse næringsstoffer skal være mindst 6 masseprocent.
3.
Indholdet af organisk carbon (C
org
) i en flydende organisk-mineralsk gødning skal være mindst 3 masseprocent.
PFC 1(C): UORGANISK GØDNING
1.
En uorganisk gødning er en gødning, der indeholder eller frigiver næringsstoffer i mineralsk form, bortset fra en organisk eller organisk-mineralsk gødning.
2.
Ud over kravene i enten PFC 1(C)(I) eller PFC 1(C)(II) skal uorganisk gødning, der indeholder mere end 1 masseprocent organisk carbon (C
org
), bortset fra organisk carbon (C
org
) fra:
—
chelatdannere eller kompleksdannere, jf. komponentmaterialekategori (CMC) 1, punkt 3, i bilag II, del II
—
nitrifikations-, denitrifikations- eller ureasehæmmere jf. CMC 1, punkt 4, i bilag II, del II
—
overfladebehandlingsmidler, jf. CMC 9, punkt 1, litra a), i bilag II, del II
—
urea (CH
4
N
2
O), eller
—
calciumcyanamid (CaCN
2
),
opfylde kravet om, at patogener i en uorganiske gødning ikke må overskride de grænseværdier, der er fastlagt i følgende tabel:
Mikroorganismer, der skal undersøges
Prøveudtagningsplaner
Grænseværdi
n
c
M
M
Salmonella
 spp.
5
0
0
Ingen i 25 g eller 25 ml
Escherichia coli
 eller 
Enterococcaceae
5
5
0
1 000  i 1 g eller 1 ml
Hvor:
n
=
antallet af udtagne prøver, der skal undersøges
c
=
antallet af udtagne prøver, hvor antallet af bakterier udtrykt i cfu er mellem m og M
m
=
tærskelværdien for antallet af bakterier udtrykt i cfu, der anses for tilfredsstillende
M
=
maksimumsværdien for antallet af bakterier udtrykt i cfu.
PFC 1(C)(I): UORGANISK MAKRONÆRINGSSTOFGØDNING
1.
En uorganisk makronæringsstofgødning har til formål at forsyne planter eller svampe med en eller flere af følgende makronæringsstoffer:
a)
primært makronæringsstof: nitrogen (N), fosfor (P) eller kalium (K)
b)
sekundært makronæringsstof: calcium (Ca), magnesium (Mg), natrium (Na) eller svovl (S).
2.
Forurenende stoffer i en uorganisk makronæringsstofgødning må ikke overskride følgende grænseværdier:
a)
cadmium (Cd)
:
i)
hvis det samlede indhold af fosfor (P) i en uorganisk makronæringsstofgødning er på mindre end 5 masseprocent fosforpentoxid (P
2
O
5
)-ækvivalent: 3 mg/kg tørstof, eller
ii)
hvis det samlede indhold af fosfor (P) i en uorganisk makronæringsstofgødning er på mindst 5 masseprocent fosforpentoxid (P
2
O
5
)-ækvivalent (»fosfatgødning«): 60 mg/kg fosforpentoxid (P
2
O
5
)
b)
hexavalent krom (Cr VI)
:
2 mg/kg tørstof
c)
kviksølv (Hg)
:
1 mg/kg tørstof
d)
nikkel (Ni)
:
100 mg/kg tørstof
e)
bly (Pb)
:
120 mg/kg tørstof
f)
arsen (As)
:
40 mg/kg tørstof
g)
biuret (C
2
H
5
N
3
O
2
)
:
12 g/kg tørstof
h)
perchlorat (ClO
4
-)
:
50 mg/kg tørstof.
3.
Indholdet af kobber (Cu) i en uorganisk makronæringsstofgødning må ikke overskride 600 mg/kg tørstof, og indholdet af zink (Zn) i en uorganisk makronæringsstofgødning må ikke overskride 1 500 mg/kg tørstof. Disse grænseværdier finder dog ikke anvendelse, hvis kobber (Cu) eller zink (Zn) bevidst er tilsat en uorganisk makronæringsstofgødning for at korrigere mangel på mikronæringsstoffer i jorden og deklareres i overensstemmelse med bilag III.
PFC 1(C)(I)(A): FAST UORGANISK MAKRONÆRINGSSTOFGØDNING
En fast uorganisk makronæringsstofgødning skal være i fast form.
PFC 1(C)(I)(A)(I): REN FAST UORGANISK MAKRONÆRINGSSTOFGØDNING
1.
En ren fast uorganisk makronæringsstofgødning skal have et deklareret indhold af enten
a)
kun et makronæringsstof (nitrogen (N), fosfor (P), kalium (K), calcium (Ca), magnesium (Mg), natrium (Na), svovl (S)), eller
b)
kun et primært makronæringsstof (nitrogen (N), fosfor (P), kalium (K)) og et eller flere sekundære makronæringsstoffer (calcium (Ca), magnesium (Mg), natrium (Na), svovl (S)).
2.
Hvis en ren fast uorganisk makronæringsstofgødning kun indeholder et deklareret makronæringsstof (nitrogen (N), fosfor (P), kalium (K), calcium (Ca), magnesium (Mg), natrium (Na), svovl (S)), skal indholdet af dette makronæringsstof mindst være følgende:
a)
10 masseprocent total nitrogen (N)
b)
12 masseprocent total fosforpentoxid (P
2
O
5
)
c)
6 masseprocent total kaliumoxid (K
2
O)
d)
5 masseprocent total magnesiumoxid (MgO)
e)
12 masseprocent total calciumoxid (CaO)
f)
10 masseprocent total svovltrioxid (SO
3
), eller
g)
1 masseprocent total natriumoxid (Na
2
O).
Indholdet af total natriumoxid (Na
2
O) må dog ikke overskride 40 masseprocent.
Hvis en ren fast uorganisk makronæringsstofgødning kun indeholder et deklareret primært makronæringsstof (nitrogen (N), fosfor (P), kalium (K)) og et eller flere deklarerede sekundære makronæringsstoffer (calcium (Ca), magnesium (Mg), natrium (Na) eller svovl (S)), skal:
a)
indholdet af dette primære makronæringsstof mindst være følgende:
i)
3 masseprocent total nitrogen (N)
ii)
3 masseprocent total fosforpentoxid (P
2
O
5
), eller
iii)
3 masseprocent total kaliumoxid (K
2
O)
b)
indholdet af det eller de sekundære makronæringsstoffer mindst være følgende:
i)
1,5 masseprocent total magnesiumoxid (MgO)
ii)
1,5 masseprocent total calciumoxid (CaO)
iii)
1,5 masseprocent total svovltrioxid (SO
3
,) eller
iv)
1 masseprocent total natriumoxid (Na
2
O).
Indholdet af total natriumoxid (Na
2
O) må dog ikke overskride 40 masseprocent.
Summen af indholdet af alle deklarerede primære og sekundære makronæringsstoffers skal være mindst 18 masseprocent.
PFC 1(C)(I)(A)(II): SAMMENSAT FAST UORGANISK MAKRONÆRINGSSTOFGØDNING
1.
En sammensat fast uorganisk makronæringsstofgødning skal have et deklareret indhold af
a)
mere end et primært makronæringsstof (nitrogen (N), fosfor (P), kalium (K)), eller
b)
mere end et sekundært makronæringsstof (calcium (Ca), magnesium (Mg), natrium (Na), svovl (S)) og ingen primære makronæringsstoffer (nitrogen (N), fosfor (P) eller kalium (K)).
2.
En sammensat fast uorganisk makronæringsstofgødning skal indeholde mere end ét af følgende deklarerede næringsstoffer i mindst følgende indhold:
a)
3 masseprocent total nitrogen (N)
b)
3 masseprocent total fosforpentoxid (P
2
O
5
)
c)
3 masseprocent total kaliumoxid (K
2
O)
d)
1,5 masseprocent total magnesiumoxid (MgO)
e)
1,5 masseprocent total calciumoxid (CaO)
f)
1,5 masseprocent total svovltrioxid (SO
3
), eller
g)
1 masseprocent total natriumoxid (Na
2
O).
Indholdet af total natriumoxid (Na
2
O) må dog ikke overskride 40 masseprocent
Summen af indholdet af alle deklarerede næringsstoffer skal være mindst 18 masseprocent.
PFC 1(C)(I)(A)(I-II)(A): REN ELLER SAMMENSAT FAST UORGANISK AMMONIUMNITRATGØDNING MED MAKRONÆRINGSSTOFFER OG HØJT NITROGENINDHOLD
1.
En ren eller sammensat fast uorganisk ammoniumnitratgødning med makronæringsstoffer og højt nitrogenindhold skal være ammoniumnitrat (NH
4
NO
3
)-baseret og indeholde mindst 28 masseprocent nitrogen (N) hidrørende fra ammoniumnitrat (NH
4
NO
3
).
2.
Ethvert stof bortset fra ammoniumnitrat (NH
4
NO
3
) skal være inert over for ammoniumnitrat (NH
4
NO
3
).
3.
En ren eller sammensat fast uorganisk ammoniumnitratgødning med makronæringsstoffer og højt nitrogenindhold må kun tilbydes slutbrugeren i emballeret stand. Emballagen skal være lukket på en sådan måde eller ved hjælp af en sådan anordning, at lukket, lukkets segl eller selve emballagen beskadiges uopretteligt ved åbning af denne. Det er tilladt at anvende ventilsække.
4.
Absorptionen af olie i en ren eller sammensat fast uorganisk ammoniumnitratgødning med makronæringsstoffer og højt nitrogenindhold efter to varmecykler som beskrevet i bilag IV, del II, modul A1, punkt 4.1, må ikke overskride 4 masseprocent.
5.
Detonerbarheden for en ren eller sammensat fast uorganisk ammoniumnitratgødning med makronæringsstoffer og højt nitrogenindhold skal være således, at:
—
efter fem varmecykler som beskrevet i bilag IV, del II, modul A1, punkt 4.3
—
i to detonerbarhedsprøver som beskrevet i bilag IV, del II, modul A1, punkt 4.4,
sammentrykkes en eller flere af de benyttede understøttende blycylindre mindre end 5 %.
6.
Masseprocenten af brændbart materiale målt som carbon (C) må ikke overskride:
—
0,2 masseprocent i en ren eller sammensat fast uorganisk ammoniumnitratgødning med makronæringsstoffer og højt nitrogenindhold med et nitrogenindhold (N) på mindst 31,5 masseprocent, og
—
0,4 masseprocent i en ren eller sammensat fast uorganisk ammoniumnitratgødning med makronæringsstoffer og højt nitrogenindhold med et nitrogenindhold (N) på mindst 28 masseprocent, men under 31,5 masseprocent.
7.
En opløsning indeholdende 10 g ren eller sammensat fast uorganisk ammoniumnitratgødning med makronæringsstoffer og højt nitrogenindhold i 100 ml vand skal have en pH-værdi på 4,5 eller derover.
8.
Højst 5 masseprocent skal kunne passere igennem et sold med 1 mm maskevidde og højst 3 masseprocent igennem et 0,5 mm sold.
9.
Indholdet af kobber (Cu) må ikke overskride 10 mg/kg, og indholdet af klor (Cl) må ikke overskride 200 mg/kg.
PFC 1(C)(I)(B): FLYDENDE UORGANISK MAKRONÆRINGSSTOFGØDNING
En flydende uorganisk makronæringsstofgødning skal være i flydende form.
PFC 1(C)(I)(B)(I): REN FLYDENDE UORGANISK MAKRONÆRINGSSTOFGØDNING
1.
En ren flydende uorganisk makronæringsstofgødning skal have et deklareret indhold af:
a)
kun et makronæringsstof (nitrogen (N), fosfor (P), kalium (K), (calcium (Ca), magnesium (Mg), natrium (Na), svovl (S)), eller
b)
kun et primært makronæringsstof (nitrogen (N), fosfor (P), kalium (K)) og et eller flere sekundære makronæringsstoffer (calcium (Ca), magnesium (Mg), natrium (Na), svovl (S)).
2.
Hvis en ren flydende uorganisk makronæringsstofgødning kun indeholder et deklareret makronæringsstof (nitrogen (N), fosfor (P), kalium (K), calcium (Ca), magnesium (Mg), natrium (Na) eller svovl (S)), skal indholdet af dette makronæringsstof mindst være følgende:
a)
5 masseprocent total nitrogen (N)
b)
5 masseprocent total fosforpentoxid (P
2
O
5
)
c)
3 masseprocent total kaliumoxid (K
2
O)
d)
2 masseprocent total magnesiumoxid (MgO)
e)
6 masseprocent total calciumoxid (CaO)
f)
5 masseprocent total svovltrioxid (SO
3
), eller
g)
1 masseprocent total natriumoxid (Na
2
O).
Indholdet af total natriumoxid (Na
2
O) må dog ikke overskride 40 masseprocent.
Hvis en ren flydende uorganisk makronæringsstofgødning kun indeholder et deklareret primært makronæringsstof (nitrogen (N), fosfor (P), kalium (K)) og et eller flere deklarerede sekundære makronæringsstoffer (calcium (Ca), magnesium (Mg), natrium (Na), svovl (S)), skal:
a)
indholdet af dette primære makronæringsstof mindst være følgende:
i)
1,5 masseprocent total nitrogen (N)
ii)
1,5 masseprocent total fosforpentoxid (P
2
O
5
), eller
iii)
1,5 masseprocent total kaliumoxid (K
2
O), og
b)
indholdet af de sekundære makronæringsstoffer mindst være følgende:
i)
0,75 masseprocent total magnesiumoxid (MgO)
ii)
0,75 masseprocent total calciumoxid (CaO)
iii)
0,75 masseprocent total svovltrioxid (SO
3
), eller
iv)
0,5 masseprocent total natriumoxid (Na
2
O).
Indholdet af total natriumoxid (Na
2
O) må dog ikke overskride 20 masseprocent
Summen af indholdet af alle deklarerede primære og sekundære makronæringsstoffer skal være mindst 7 masseprocent.
PFC 1(C)(I)(B)(II): SAMMENSAT FLYDENDE UORGANISK MAKRONÆRINGSSTOFGØDNING
1.
En sammensat flydende uorganisk makronæringsstofgødning skal have et deklareret indhold af:
a)
mere end et primært makronæringsstof (nitrogen (N), fosfor (P) og kalium (K)), eller
b)
mere end et sekundært makronæringsstof (calcium (Ca), magnesium (Mg), natrium (Na) eller svovl (S)) og ingen primære makronæringsstoffer (nitrogen (N), fosfor (P) eller kalium (K)).
2.
En sammensat flydende uorganisk makronæringsstofgødning skal indeholde mere end ét af følgende deklarerede næringsstoffer i mindst følgende indhold:
a)
1,5 masseprocent total nitrogen (N)
b)
1,5 masseprocent total fosforpentoxid (P
2
O
5
)
c)
1,5 masseprocent total kaliumoxid (K
2
O)
d)
0,75 masseprocent total magnesiumoxid (MgO)
e)
0,75 masseprocent total calciumoxid (CaO)
f)
0,75 masseprocent total svovltrioxid (SO
3
), eller
g)
0,5 masseprocent total natriumoxid (Na
2
O).
Indholdet af total natriumoxid (Na
2
O) må dog ikke overskride 20 masseprocent
Summen af indholdet af alle deklarerede næringsstoffer skal være mindst 7 masseprocent.
PFC 1(C)(II): UORGANISK MIKRONÆRINGSSTOFGØDNING
1.
En uorganisk mikronæringsstofgødning er en uorganisk gødning bortset fra en uorganisk makronæringsstofgødning, der har til formål at tilføre planter eller svampe en eller flere af følgende mikronæringsstoffer: bor (B), cobalt (Co), kobber (Cu), jern (Fe), mangan (Mn), molybdæn (Mo) eller zink (Zn).
2.
Uorganiske mikronæringsstofgødninger må kun tilbydes slutbrugeren i emballeret stand.
3.
Forurenende stoffer i en uorganisk mikronæringsstofgødning må ikke overskride følgende grænseværdier:
Forurenende stof
Grænseværdier for forurenende stoffer udtrykt i mg i forhold til det samlede indhold af mikronæringsstoffer udtrykt i kg
(mg/kg af det samlede indhold af mikronæringsstoffer, dvs. bor (B), cobalt (Co), kobber (Cu), jern (Fe), mangan (Mn), molybdæn (Mo) og zink (Zn))
Arsen (As)
1 000
Cadmium (Cd)
200
Bly (Pb)
600
Kviksølv (Hg)
100
Nikkel (Ni)
2 000
PFC 1(C)(II)(A): REN UORGANISK MIKRONÆRINGSSTOFGØDNING
1.
En ren uorganisk mikronæringsstofgødning skal have et deklareret indhold af højst ét mikronæringsstof.
2.
En ren uorganisk mikronæringsstofgødning skal falde ind under en af typologierne og overholde de tilhørende beskrivelser og krav til minimumsindhold af næringsstoffer i følgende tabel:
Typologi
Beskrivelse
Minimumsindhold af mikronæringsstoffer
Gødning med mikronæringsstofsalte
En kemisk fremstillet ren fast uorganisk mikronæringsstofgødning, som indeholder et mineralsk ionsalt som sin væsentligste bestanddel
10 masseprocent af gødning med mikronæringsstofsalte skal bestå af et vandopløseligt mikronæringsstof
Mikronæringsstofgødning med oxid eller hydroxid
En kemisk fremstillet ren fast uorganisk mikronæringsstofgødning, som indeholder oxid eller hydroxid som sin væsentligste bestanddel
10 masseprocent af en mikronæringsstofgødning med oxid eller hydroxid skal bestå af et mikronæringsstof
Mikronæringsstofbaseret gødning
En ren uorganisk mikronæringsstofgødning, der kombinerer en gødning med mikronæringsstofsalte med en eller flere andre gødninger med mikronæringsstofsalte og/eller med en enkelt mikronæringsstofchelat
5 masseprocent af en mikronæringsstofbaseret gødning skal bestå af et mikronæringsstof
Opløst mikronæringsstofgødning
En vandig opløsning af forskellige former af en ren uorganisk mikronæringsstofgødning
2 masseprocent af en opløst mikronæringsstofgødning skal bestå af et vandopløseligt mikronæringsstof
Mikronæringsstofgødningssuspension
En suspension af forskellige former af en ren uorganisk mikronæringsstofgødning
2 masseprocent af en mikronæringsstofgødningssuspension skal bestå af et mikronæringsstof
Mikronæringsstofchelatgødning
En vandopløselig ren uorganisk mikronæringsstofgødning, i hvilket det deklarerede mikronæringsstof er kemisk bundet til en eller flere chelatdannere, der opfylder kravene i CMC 1 i bilag II, del II
—
5 masseprocent af en mikronæringsstofchelatgødning skal bestå af et vandopløseligt mikronæringsstof, og
—
mindst 80 % af det vandopløselige mikronæringsstof skal være chelateret med en chelatdanner, der opfylder kravene i CMC 1 i bilag II, del II
UVCB
 (
5
)
-jernchelater
En vandopløselig ren uorganisk mikronæringsstofgødning, i hvilket det deklarerede jern er kemisk bundet til en eller flere chelatdannere, der opfylder kravene i CMC 1 i bilag II, del II
—
5 masseprocent af en UVCB-jernchelater skal bestå af vandopløseligt jern, og
—
mindst 80 % af det vandopløselige jern skal være chelateret, og mindst 50 % af det vandopløselige jern skal være chelateret med en chelatdanner, der opfylder kravene i CMC 1 i bilag II, del II
Kompleks mikronæringsstofgødning
En vandopløselig ren uorganisk mikronæringsstofgødning, i hvilket det deklarerede mikronæringsstof er kemisk bundet til en eller flere kompleksdannere, der opfylder kravene i CMC 1 i bilag II, del II
—
5 masseprocent af en kompleks mikronæringsstofgødning skal bestå af et vandopløseligt mikronæringsstof, og
—
mindst 80 % af det vandopløselige mikronæringsstof skal være kompleksbundet med en kompleksdanner, der opfylder kravene i CMC 1 i bilag II, del II
PFC 1(C)(II)(B): SAMMENSAT UORGANISK MIKRONÆRINGSSTOFGØDNING
1.
En sammensat uorganisk mikronæringsstofgødning skal have et deklareret indhold af mere end ét mikronæringsstof.
2.
Summen af indholdet af alle deklarerede næringsstoffer i en sammensat uorganisk mikronæringsstofgødning skal være mindst:
a)
2 masseprocent for gødninger i flydende form
b)
5 masseprocent for gødninger i fast form.
PFC 2: KALKNINGSMIDDEL
1.
Et kalkningsmiddel er et EU-gødningsprodukt, hvis funktion er at regulere jordens surhedsgrad.
Et kalkningsmiddel skal indeholde oxider, hydroxider, carbonater eller silicater af næringsstofferne calcium (Ca) eller magnesium (Mg).
2.
Forurenende stoffer i et kalkningsmiddel må ikke overskride følgende grænseværdier:
a)
cadmium (Cd)
:
2 mg/kg tørstof
b)
hexavalent krom (Cr VI)
:
2 mg/kg tørstof
c)
kviksølv (Hg)
:
1 mg/kg tørstof
d)
nikkel (Ni)
:
90 mg/kg tørstof
e)
bly (Pb)
:
120 mg/kg tørstof
f)
arsen (As)
:
40 mg/kg tørstof
3.
Indholdet af kobber (Cu) i et kalkningsmiddel må ikke overskride 300 mg/kg tørstof, og indholdet af zink (Zn) i et kalkningsmiddel må ikke overskride 800 mg/kg tørstof.
4.
Følgende parametre fastlagt på grundlag af et kalkningsmiddels masse skal være opfyldt:
a)
mindste neutraliserende evne: 15 (CaO-ækvivalent) eller 9 (HO–ækvivalent),
b)
mindstereaktivitet: 10 % (saltsyretest) eller 50 % efter seks måneder (inkubationstest), og
c)
mindste kornstørrelse: mindst 70 % < 1 mm, bortset fra brændt kalk, granuleret kalkningsmiddel og kridt (=mindst 70 % af kalkningsmidlet skal kunne passere igennem en 1 mm sold).
PFC 3: JORDFORBEDRINGSMIDDEL
Et jordforbedringsmiddel er et EU-gødningsprodukt, hvis funktion er at bibeholde, forbedre eller beskytte de fysiske eller kemiske egenskaber, strukturen eller den biologiske aktivitet for den jord, som det tilsættes.
PFC 3(A): ORGANISK JORDFORBEDRINGSMIDDEL
1.
Et organisk jordforbedringsmiddel skal bestå af materiale, hvoraf 95 % udelukkende er af biologisk oprindelse.
Et organisk jordforbedringsmiddel kan indeholde tørv, leonardit og brunkul, men ikke andre fossile materialer eller materialer, der er indlejret i geologiske formationer.
2.
Forurenende stoffer i et organisk jordforbedringsmiddel må ikke overskride følgende grænseværdier:
a)
cadmium (Cd)
:
2 mg/kg tørstof
b)
hexavalent krom (Cr VI)
:
2 mg/kg tørstof
c)
kviksølv (Hg)
:
1 mg/kg tørstof
d)
nikkel (Ni)
:
50 mg/kg tørstof
e)
bly (Pb)
:
120 mg/kg tørstof, og
f)
uorganisk arsen (As)
:
40 mg/kg tørstof.
3.
Indholdet af kobber (Cu) i et organisk jordforbedringsmiddel må ikke overskride 300 mg/kg tørstof, og indholdet af zink (Zn) i et organisk jordforbedringsmiddel må ikke overskride 800 mg/kg tørstof.
4.
Patogener i et organisk jordforbedringsmiddel må ikke overskride de grænseværdier, der er fastlagt i følgende tabel:
Mikroorganismer, der skal undersøges
Prøveudtagningsplaner
Grænseværdi
n
c
m
M
Salmonella
 spp.
5
0
0
Ingen i 25 g eller 25 ml
Escherichia coli
 eller 
Enterococcaceae
5
5
0
1 000  i 1 g eller 1 ml
Hvor:
n
=
antallet af udtagne prøver, der skal undersøges
c
=
antallet af udtagne prøver, hvor antallet af bakterier udtrykt i cfu er mellem m og M
m
=
tærskelværdien for antallet af bakterier udtrykt i cfu, der anses for tilfredsstillende
M
=
maksimumsværdien for antallet af bakterier udtrykt i cfu.
5.
Et organisk jordforbedringsmiddel skal indeholde mindst 20 % tørstof.
6.
Indholdet af organisk carbon (C
org
) i et organisk jordforbedringsmiddel skal være mindst 7,5 masseprocent.
PFC 3(B): UORGANISK JORDFORBEDRINGSMIDDEL
1.
Et uorganisk jordforbedringsmiddel er et jordforbedringsmiddel bortset fra et organisk jordforbedringsmiddel.
2.
Forurenende stoffer i et uorganisk jordforbedringsmiddel må ikke overskride følgende grænseværdier:
a)
cadmium (Cd)
:
1,5 mg/kg tørstof
b)
hexavalent krom (Cr VI)
:
2 mg/kg tørstof
c)
kviksølv (Hg)
:
1 mg/kg tørstof
d)
nikkel (Ni)
:
100 mg/kg tørstof
e)
bly (Pb)
:
120 mg/kg tørstof
f)
uorganisk arsen (As)
:
40 mg/kg tørstof.
3.
Indholdet af kobber (Cu) i et uorganisk jordforbedringsmiddel må ikke overskride 300 mg/kg tørstof, og indholdet af zink (Zn) i et uorganisk jordforbedringsmiddel må ikke overskride 800 mg/kg tørstof.
PFC 4: VÆKSTMEDIUM
1.
Et vækstmedium er et EU-gødningsprodukt, bortset fra jord in situ, hvis funktion er at være et materiale, i hvilket planter eller svampe kan vokse.
Med henblik på dette punkt omfatter planter også alger.
2.
Forurenende stoffer i et vækstmedium må ikke overskride følgende grænseværdier:
a)
cadmium (Cd)
:
1,5 mg/kg tørstof
b)
hexavalent krom (Cr VI)
:
2 mg/kg tørstof
c)
kviksølv (Hg)
:
1 mg/kg tørstof
d)
nikkel (Ni)
:
50 mg/kg tørstof
e)
bly (Pb)
:
120 mg/kg tørstof og
f)
uorganisk arsen (As)
:
40 mg/kg tørstof.
3.
Indholdet af kobber (Cu) i et vækstmedium må ikke overskride 200 mg/kg tørstof, og indholdet af zink (Zn) i et vækstmedium må ikke overskride 500 mg/kg tørstof.
4.
Patogener i et vækstmedium må ikke overskride de grænseværdier, der er fastlagt i følgende tabel:
Mikroorganismer, der skal undersøges
Prøveudtagningsplaner
Grænseværdi
n
c
m
M
Salmonella
 spp.
5
0
0
Ingen i 25 g eller 25 ml
Escherichia coli
 eller 
Enterococcaceae
5
5
0
1 000  i 1 g eller 1 ml
Hvor:
n
=
antallet af udtagne prøver, der skal undersøges
c
=
antallet af udtagne prøver, hvor antallet af bakterier udtrykt i cfu er mellem m og M
m
=
tærskelværdien for antallet af bakterier udtrykt i cfu, der anses for tilfredsstillende
M
=
maksimumsværdien for antallet af bakterier udtrykt i cfu.
PFC 5: HÆMMER
En hæmmer er et EU-gødningsprodukt, hvis funktion er at forbedre frigivelsesmønstrene for næringsstoffer i et produkt, som forsyner planter med næringsstoffer, ved at forsinke eller stoppe specifikke grupper af mikroorganismers eller enzymers aktivitet.
PFC 5(A): NITRIFIKATIONSHÆMMER
1.
En nitrifikationshæmmer hæmmer den biologiske oxidation af ammoniaknitrogen (NH
3
-N) til nitritnitrogen (NO
2
-) og bremser dermed dannelsen af nitratnitrogen (NO
3
-).
2.
Oxidationshastigheden for ammoniaknitrogen (NH
3
-N) måles ved:
a)
ammoniaknitrogens (NH
3
-N) forsvinden, eller
b)
summen af dannelse af nitritnitrogen (NO
2
-) og nitratnitrogen (NO
3
-) med hensyn til tid.
Sammenlignet med en kontrolprøve, hvortil nitrifikationshæmmeren ikke er tilsat, skal en jordprøve, der indeholder nitrifikationshæmmeren, vise en reduktion på 20 % af oxidationshastigheden for ammoniaknitrogen (NH
3
-N) på grundlag af en analyse foretaget 14 dage efter anvendelsen ved et konfidensniveau på 95 %.
PFC 5(B): DENITRIFIKATIONSHÆMMER
1.
En denitrifikationshæmmer hæmmer dannelsen af dinitrogenoxid (N
2
O) ved at bremse eller blokere omdannelsen af nitrat (NO
3
-) til dinitrogen (N
2
) uden at påvirke nitrifikationsprocessen som beskrevet i PFC 5(A).
2.
Sammenlignet med en kontrolprøve, hvortil denitrifikationshæmmeren ikke er tilsat, skal en in vitro-test, der indeholder denitrifikationshæmmeren, vise en reduktion på 20 % i frigivelseshastigheden for dinitrogenoxid (N
2
O) på grundlag af en analyse foretaget 14 dage efter anvendelsen ved et konfidensniveau på 95 %.
PFC 5(C): UREASEHÆMMER
1.
En ureasehæmmer hæmmer ureaseenzymets hydrolytiske virkning på urea (CH
4
N
2
O) og har primært til formål at mindske ammoniakfordampningen.
2.
Sammenlignet med en kontrolprøve, hvortil ureasehæmmeren ikke er tilsat, skal en in vitro-test, der indeholder ureasehæmmeren, vise en reduktion på 20 % af hydrolysehastigheden for urea (CH
4
N
2
O) på grundlag af en analyse foretaget 14 dage efter anvendelsen ved et konfidensniveau på 95 %.
PFC 6: BIOSTIMULANT TIL PLANTER
1.
En biostimulant til planter er et EU-gødningsprodukt, hvis funktion er at stimulere planters næringsstofprocesser uafhængigt af produktets næringsstofindhold med det ene formål at forbedre et eller flere af følgende kendetegn ved planten eller planterhizosfæren:
a)
næringsstofudnyttelse
b)
tolerance over for abiotisk stress
c)
kvalitetsegenskaber, eller
d)
tilgængelighed af afgrænsede næringsstoffer i jorden eller rhizosfæren.
2.
Forurenende stoffer i en biostimulant må ikke overskride følgende grænseværdier:
a)
cadmium (Cd)
:
1,5 mg/kg tørstof
b)
hexavalent krom (Cr VI)
:
2 mg/kg tørstof
c)
bly (Pb)
:
120 mg/kg tørstof
d)
kviksølv (Hg)
:
1 mg/kg tørstof
e)
nikkel (Ni)
:
50 mg/kg tørstof, og
f)
uorganisk arsen (As)
:
40 mg/kg tørstof.
3.
Indholdet af kobber (Cu) i en biostimulant må ikke overskride 600 mg/kg tørstof, og indholdet af zink (Zn) i en biostimulant må ikke overskride 1 500 mg/kg tørstof.
4.
Biostimulanten til planter skal have de virkninger, der anprises på etiketten for de planter, der er angivet på denne.
PFC 6(A): MIKROBIEL BIOSTIMULANT TIL PLANTER
1.
En mikrobiel biostimulant til planter skal bestå af en mikroorganisme eller et konsortium af mikroorganismer som omhandlet i CMC 7 i bilag II, del II.
2.
Patogener i en mikrobiel biostimulant til planter må ikke overskride de grænseværdier, der er fastlagt i følgende tabel:
Mikroorganismer/toksiner og metabolitter heraf
Prøveudtagningsplaner
Grænseværdi
N
c
Salmonella
 spp.
5
0
Ingen i 25 g eller 25 ml
Escherichia coli
5
0
Ingen i 1 g eller 1 ml
Listeria monocytogenes
5
0
Ingen i 25 g eller 25 ml
Vibrio
 spp.
5
0
Ingen i 25 g eller 25 ml
Shigella
 spp.
5
0
Ingen i 25 g eller 25 ml
Staphylococcus aureus
5
0
Ingen i 25 g eller 25 ml
Enterococcaceae
5
2
10 cfu/g
Aerobt kimtal, medmindre den mikrobielle biostimulant til planter er en aerob bakterie
5
2
10
5
 cfu/g eller ml
Indhold af gær og skimmel, medmindre den mikrobielle biostimulant til planter er en svamp
5
2
1 000  cfu/g eller ml
Hvor:
n
=
antal prøveenheder, som prøven består af
c
=
antal prøveenheder med værdier over den fastsatte grænse.
3.
Hvis den mikrobielle biostimulant til planter er i flydende form, skal biostimulanten til planter have en pH, der er optimal til indesluttede mikroorganismer og til planter.
PFC 6(B): IKKEMIKROBIEL BIOSTIMULANT TIL PLANTER
1.
En ikkemikrobiel biostimulant til planter er en biostimulant til planter bortset fra en mikrobiel biostimulant til planter.
2.
Patogener i en ikkemikrobiel biostimulant til planter må ikke overskride de grænseværdier, der er fastlagt i følgende tabel:
Mikroorganismer, der skal undersøges
Prøveudtagningsplaner
Grænseværdi
n
c
m
M
Salmonella
 spp.
5
0
0
Ingen i 25 g eller 25 ml
Escherichia coli
 eller 
Enterococcaceae
5
5
0
1 000  i 1 g eller 1 ml
Hvor:
n
=
antallet af udtagne prøver, der skal undersøges
c
=
antallet af udtagne prøver, hvor antallet af bakterier udtrykt i cfu er mellem m og M
m
=
tærskelværdien for antallet af bakterier udtrykt i cfu, der anses for tilfredsstillende
M
=
maksimumsværdien for antallet af bakterier udtrykt i cfu.
PFC 7: MEKANISK GØDNINGSPRODUKTBLANDING
1.
En mekanisk gødningsproduktblanding er et EU-gødningsprodukt sammensat af to eller flere EU-gødningsprodukter af PFC 1 til PFC 6, for hvilke opfyldelse af kravene i denne forordning for hver EU-gødningsproduktkomponent i den mekaniske blanding er blevet dokumenteret i overensstemmelse med den overensstemmelsesvurderingsprocedure, der gælder for den pågældende EU-gødningsproduktkomponent.
2.
Den mekaniske blanding må ikke ændre karakteren af den enkelte EU-gødningsproduktkomponent og må ikke have en skadelig indvirkning på menneskers, dyrs eller planters sundhed, på sikkerheden eller på miljøet under opbevarings- eller anvendelsesbetingelser for den mekaniske gødningsproduktblanding, som med rimelighed kan forudses.
3.
Fabrikanten af den mekaniske blanding skal vurdere denne blandings opfyldelse af kravene i punkt 1 og 2 i denne PFC, sikre, at blandingen overholder mærkningskravene i bilag III, og i henhold til artikel 16, stk. 4, i denne forordning stå inde for, at blandingen overholder kravene i denne forordning, ved at:
a)
udfærdige en EU-overensstemmelseserklæring for den mekaniske gødningsproduktblanding i overensstemmelse med artikel 6, stk. 2, i denne forordning, og
b)
være i besiddelse af en EU-overensstemmelseserklæring for hver af EU-gødningsproduktkomponenterne.
4.
Erhvervsdrivende, der gør mekaniske gødningsproduktblandinger tilgængelige på markedet, skal overholde følgende af denne forordnings bestemmelser for så vidt angår EU-overensstemmelseserklæringen for hver EU-gødningsproduktkomponent samt for den mekaniske blanding:
a)
artikel 6, stk. 3 (fabrikantens forpligtelse til at opbevare EU-overensstemmelseserklæringen)
b)
artikel 7, stk. 2, litra a) (den bemyndigede repræsentants forpligtelse til at opbevare EU-overensstemmelseserklæringen)
c)
artikel 8, stk. 8 (importørens forpligtelse til at opbevare en kopi af EU-overensstemmelseserklæringen, så den står til rådighed for markedsovervågningsmyndighederne).
(
1
)
  Rådets forordning (EØF) nr. 315/93 af 8. februar 1993 om fællesskabsprocedurer for forurenende stoffer i levnedsmidler (
EFT L 37 af 13.2.1993, s. 1
).
(
2
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 396/2005 af 23. februar 2005 om maksimalgrænseværdier for pesticidrester i eller på vegetabilske og animalske fødevarer og foderstoffer og om ændring af Rådets direktiv 91/414/EØF (
EUT L 70 af 16.3.2005, s. 1
).
(
3
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 470/2009 af 6. maj 2009 om fællesskabsprocedurer for fastsættelse af grænseværdier for restkoncentrationer af farmakologisk virksomme stoffer i animalske fødevarer, om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 2377/90 og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/82/EF og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004 (
EUT L 152 af 16.6.2009, s. 11
).
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/32/EF af 7. maj 2002 om uønskede stoffer i foderstoffer (
EFT L 140 af 30.5.2002, s. 10
).
(
5
)
  UVCB: stof af ukendt eller variabel sammensætning, komplekse reaktionsprodukter eller biologiske materialer.
BILAG II
Komponentmaterialekategorier (CMC'er)
Et EU-gødningsprodukt må udelukkende bestå af komponentmaterialer, der opfylder kravene vedrørende en eller flere af (CMC) i dette bilag.
Komponentmaterialerne og de inputmaterialer, der er brugt til at producere dem, må ikke indeholde nogen af de stoffer, for hvilke der i bilag I er angivet maksimalgrænseværdier, i sådanne mængder, at det bringer EU-gødningsproduktets opfyldelse af de gældende krav i nævnte bilag i fare.
DEL I
BETEGNELSER FOR CMC'ER
CMC 1: Stoffer og blandinger af jomfruelige materialer
CMC 2: Planter, plantedele eller planteekstrakter
CMC 3: Kompost
CMC 4: Afgasset biomasse fra friske afgrøder
CMC 5: Afgasset biomasse bortset fra afgasset biomasse fra friske afgrøder
CMC 6: Biprodukter fra fødevareindustrien
CMC 7: Mikroorganismer
CMC 8: Næringsstofpolymerer
CMC 9: Polymerer bortset fra næringsstofpolymerer
CMC 10: Afledte produkter i den i forordning (EF) nr. 1069/2009 anvendte betydning
CMC 11: Biprodukter i den i direktiv 2008/98/EF anvendte betydning
DEL II
KRAV VEDRØRENDE CMC'ER
I denne del defineres de komponentmaterialer, som EU-gødningsprodukter udelukkende må bestå af.
CMC 1: STOFFER OG BLANDINGER AF JOMFRUELIGE MATERIALER
1.
Et EU-gødningsprodukt kan indeholde stoffer og blandinger bortset fra 
(
1
)
a)
affald i den i direktiv 2008/98/EF anvendte betydning
b)
stoffer eller blandinger, der er ophørt med at være affald i en eller flere medlemsstater i medfør af de nationale foranstaltninger til gennemførelse af artikel 6 i direktiv 2008/98/EF
c)
stoffer, der er dannet af udgangsstoffer, der er ophørt med at være affald i en eller flere medlemsstater i medfør af de nationale foranstaltninger til gennemførelse af artikel 6 i direktiv 2008/98/EF, eller blandinger, der indeholder sådanne stoffer
d)
biprodukter i den i direktiv 2008/98/EF anvendte betydning
e)
animalske biprodukter eller afledte produkter i den i forordning (EF) nr. 1069/2009 anvendte betydning
f)
polymerer
g)
kompost, eller
h)
afgasset biomasse.
2.
Alle stoffer, der indgår i EU-gødningsproduktet, enten alene eller i en blanding, skal i henhold til forordning (EF) nr. 1907/2006 
(
2
)
 være registreret med et dossier, der indeholder
a)
de i bilag VI, VII og VIII til forordning (EF) nr. 1907/2006 omhandlede oplysninger, og
b)
en kemikaliesikkerhedsrapport i henhold til artikel 14 i forordning (EF) nr. 1907/2006, der omfatter anvendelsen af et gødningsprodukt,
medmindre det udtrykkeligt er omfattet af en af de undtagelser fra registreringspligten, der er omhandlet i bilag IV til forordning (EF) nr. 1907/2006 eller i punkt 6, 7, 8 eller 9 i bilag V til nævnte forordning.
3.
Hvis stoffet eller et af stofferne i blandingen skal forbedre planters langsigtede tilgængelighed til mikronæringsstoffer i EU-gødningsproduktet, skal det pågældende stof enten være en chelatdanner eller en kompleksdanner, og følgende regler gælder:
a)
Chelatdanneren er et organisk stof, som består af et molekyle, der:
i)
har to eller flere pladser, der donerer elektronpar til en central overgangsmetalkation (zink (Zn), kobber (Cu), jern (Fe), mangan (Mn), magnesium (Mg), calcium (Ca) eller cobalt (Co)), og
ii)
er stor nok til at danne en fem- eller seksleddet cyklisk struktur.
EU-gødningsproduktet skal forblive stabilt i en standard-Hoagland-opløsning ved pH 7 og 8 i mindst tre dage.
b)
Kompleksdanneren er et organisk stof, der danner en flad eller sterisk struktur med en di- eller trivalent overgangsmetalkation (zink (Zn), kobber (Cu), jern (Fe), mangan (Mn) eller cobalt (Co)).
EU-gødningsproduktet skal forblive stabilt i vandig opløsning ved pH 6 og 7 i mindst én dag.
4.
Hvis stoffet eller et af stofferne i blandingen skal forbedre EU-gødningsproduktets frigivelsesmønstre for næringsstoffer ved at forsinke eller stoppe specifikke grupper af mikroorganismers eller enzymers aktivitet, skal det pågældende stof være en nitrifikationshæmmer, en denitrifikationshæmmer eller en ureasehæmmer, og følgende regler gælder:
a)
Nitrifikationshæmmeren hæmmer den biologiske oxidation af ammoniaknitrogen (NH
3
-N) til nitritnitrogen (NO
2
-) og bremser dermed dannelsen af nitratnitrogen (NO
3
-).
Oxidationshastigheden for ammoniaknitrogen (NH
3
-N) måles enten ved:
i)
ammoniaknitrogens (NH
3
-N) forsvinden, eller
ii)
summen af dannelse af nitritnitrogen (NO
2
-) og nitratnitrogen (NO
3
-) med hensyn til tid.
Sammenlignet med en kontrolprøve, hvortil nitrifikationshæmmeren ikke er tilsat, skal en jordprøve, der indeholder nitrifikationshæmmeren, vise en reduktion på 20 % af oxidationshastigheden for ammoniaknitrogen (NH
3
-N) på grundlag af en analyse foretaget 14 dage efter anvendelsen ved et konfidensniveau på 95 %.
Mindst 50 % af det totale nitrogenindhold (N) i EU-gødningsproduktet består af nitrogen (N)-formerne ammonium (NH
4
+
) og urea (CH
4
N
2
O).
b)
Denitrifikationshæmmeren hæmmer dannelsen af dinitrogenoxid (N
2
O) ved at bremse eller blokere omdannelsen af nitrat (NO
3
-) til dinitrogen (N
2
) uden at påvirke nitrifikationsprocessen som beskrevet i PFC 5(A).
Sammenlignet med en kontrolprøve, hvortil denitrifikationshæmmeren ikke er tilsat, skal en in vitro-test, der indeholder denitrifikationshæmmeren, vise en reduktion på 20 % i frigivelseshastigheden for dinitrogenoxid (N
2
O) på grundlag af en analyse foretaget 14 dage efter anvendelsen ved et konfidensniveau på 95 %.
c)
Ureasehæmmeren hæmmer ureaseenzymets hydrolytiske virkning på urea (CH
4
N
2
O) og har primært til formål at mindske ammoniakfordampningen. Sammenlignet med en kontrolprøve, hvortil ureasehæmmeren ikke er tilsat, skal en in vitro-test, der indeholder ureasehæmmeren, vise en reduktion på 20 % af hydrolysehastigheden for urea (CH
4
N
2
O) på grundlag af en analyse foretaget 14 dage efter anvendelsen ved et konfidensniveau på 95 %.
Mindst 50 % af det totale nitrogenindhold (N) i EU-gødningsproduktet består af nitrogen (N)-formen urea (CH
4
N
2
O).
CMC 2: PLANTER, PLANTEDELE ELLER PLANTEEKSTRAKTER
Et EU-gødningsprodukt kan indeholde planter, plantedele eller planteekstrakter, der ikke har været underkastet anden forarbejdning end opskæring, findeling, formaling, soldning, sigtning, centrifugering, presning, tørring, kølebehandling, frysetørring, ekstraktion med vand eller superkritisk CO
2
-ekstraktion.
Med henblik på dette punkt omfatter planter også svampe og alger, dog ikke blågrønne alger (cyanobakterier).
CMC 3: KOMPOST
1.
Et EU-gødningsprodukt kan indeholde kompost frembragt ved aerob kompostering af udelukkende et eller flere af følgende inputmaterialer:
a)
bioaffald i den i direktiv 2008/98/EF anvendte betydning fra separat indsamling af bioaffald ved kilden
b)
afledte produkter som omhandlet i artikel 32 i forordning (EF) nr. 1069/2009, for hvilke slutpunktet i fremstillingskæden er blevet fastlagt i overensstemmelse med artikel 5, stk. 2, tredje afsnit, i nævnte forordning
c)
levende eller døde organismer eller dele heraf, som er uforarbejdet eller kun forarbejdet ved manuel, mekanisk eller tyngdemæssig påvirkning, ved opløsning i vand, ved flotation, ved ekstraktion med vand, ved dampdestillation eller ved opvarmning med det ene formål at fjerne vand, eller som er udvundet af luft på en hvilken som helst måde, undtagen
—
den organiske fraktion af blandet kommunalt husholdningsaffald, der er adskilt ved mekanisk, fysisk-kemisk, biologisk og/eller manuel behandling
—
spildevandsslam, industrislam eller opmudringsslam, og
—
animalske biprodukter eller afledte produkter, der falder ind under anvendelsesområdet for forordning (EF) nr. 1069/2009, og for hvilke der ikke er blevet fastlagt noget slutpunkt i fremstillingskæden i overensstemmelse med artikel 5, stk. 2, tredje afsnit, i nævnte forordning
d)
komposteringsmidler, som er nødvendige for at forbedre komposteringsprocessens procesresultater eller miljøresultater, forudsat at:
i)
additivet er registreret i henhold til forordning (EF) nr. 1907/2006 
(
3
)
 i et dossier, der indeholder
—
de i bilag VI, VII og VIII til forordning (EF) nr. 1907/2006 omhandlede oplysninger, og
—
en kemikaliesikkerhedsrapport i henhold til artikel 14 i forordning (EF) nr. 1907/2006, der omfatter anvendelsen af et gødningsprodukt,
medmindre det udtrykkeligt er omfattet af en af de undtagelser fra registreringspligten, der er omhandlet i bilag IV til forordning (EF) nr. 1907/2006 eller i punkt 6, 7, 8 eller 9 i bilag V til nævnte forordning, og
ii)
den samlede koncentration af alle additiver ikke overskrider 5 % af den samlede vægt af inputmaterialet, eller
e)
ethvert materiale opført i litra a), b) eller c), som:
i)
tidligere er blevet komposteret eller nedbrudt, og
ii)
højst indeholder 6 mg PAH
16
 
(
4
)
 pr. kg tørstof.
2.
Komposteringen skal finde sted på et anlæg:
a)
hvor produktionslinjerne til forarbejdning af inputmaterialer som omhandlet i punkt 1 klart er adskilt fra produktionslinjer til forarbejdning af andre inputmaterialer end dem, der er omhandlet i punkt 1, og
b)
hvor fysisk kontakt mellem input- og outputmaterialer undgås, også under opbevaring.
3.
Den aerobe kompostering skal bestå i kontrolleret nedbrydning af bionedbrydelige materialer, som er overvejende aerob, og som muliggør udvikling af temperaturer, som er egnede til termofile bakterier, som følge af biologisk produceret varme. Alle dele af hver enkelt batch skal enten regelmæssigt og omhyggeligt holdes i bevægelse og vendes eller være genstand for tvungen ventilation for at sikre korrekt hygiejnisering og ensartethed for materialet. Under komposteringsprocessen skal alle dele af hver enkelt batch have en af følgende temperatur/tid-profiler:
—
70 °C eller mere i mindst 3 dage
—
65 °C eller mere i mindst 5 dage
—
60 °C eller mere i mindst 7 dage, eller
—
55 °C eller mere i mindst 14 dage.
4.
Komposten må højst indeholde
a)
6 mg PAH
16
 
(
5
)
 pr. kg tørstof
b)
3 g/pr. kg tørstof af synlige urenheder på over 2 mm i enhver af følgende former: glas, metal eller plast, og
c)
5 g af summen af synlige urenheder pr. kg tørstof som omhandlet i litra b).
Fra den 16. juli 2026 må forekomsten af plast på over 2 mm inden for den maksimalgrænseværdi, der er omhandlet i litra b), højst være på 2,5 g/kg tørstof. Senest den 16. juli 2029 skal grænseværdien på 2,5 g/kg tørstof for plast på over 2 mm tages op til fornyet vurdering for at tage hensyn til de fremskridt, der er gjort med hensyn til separat indsamling af bioaffald.
5.
Komposten skal opfylde mindst ét af følgende stabilitetskriterier:
a)
oxygenoptagelseshastighed:
—
definition: en indikator for, i hvilket omfang bionedbrydeligt organisk materiale nedbrydes inden for et fastsat tidsrum. Metoden er ikke egnet til materiale, hvis indhold af partikler med en størrelse på > 10 mm overskrider 20 %
—
kriterium: højst 25 mmol O
2
/kg organisk materiale/time eller
b)
selvopvarmningsfaktor:
—
definition: maksimumstemperatur opnået ved kompostering under standardiserede betingelser som indikator for kompostens aerobe biologiske aktivitet
—
kriterium: som minimum Rottegrad III.
CMC 4: AFGASSET BIOMASSE FRA FRISKE AFGRØDER
1.
Et EU-gødningsprodukt kan indeholde afgasset biomasse frembragt ved anaerob nedbrydning af udelukkende et eller flere af følgende inputmaterialer:
a)
planter eller plantedele, der er dyrket med henblik på produktion af biogas. Med henblik på dette punkt omfatter planter også alger, dog ikke blågrønne alger (cyanobakterier)
b)
nedbrydningsadditiver, som er nødvendige for at forbedre nedbrydningsprocessens procesresultater eller miljøresultater, forudsat at
i)
additivet er registreret i henhold til forordning (EF) nr. 1907/2006 
(
6
)
 i et dossier, der indeholder:
—
de i bilag VI, VII og VIII til forordning (EF) nr. 1907/2006 omhandlede oplysninger, og
—
en kemikaliesikkerhedsrapport i henhold til artikel 14 i forordning (EF) nr. 1907/2006, der omfatter anvendelsen af et gødningsprodukt,
medmindre det udtrykkeligt er omfattet af en af de undtagelser fra registreringspligten, der er omhandlet i bilag IV i forordning (EF) nr. 1907/2006 eller i punkt 6, 7, 8 eller 9 i bilag V til nævnte forordning, og
ii)
den samlede koncentration af alle additiver ikke overskrider 5 % af den samlede vægt af inputmaterialet, eller
c)
ethvert materiale omhandlet i litra a), som tidligere er blevet nedbrudt.
2.
Den anaerobe nedbrydning skal finde sted på et anlæg
a)
hvor produktionslinjerne til forarbejdning af inputmaterialer som omhandlet i punkt 1 klart er adskilt fra produktionslinjer til forarbejdning af andre inputmaterialer end dem, der er omhandlet i punkt 1, og
b)
hvor fysisk kontakt mellem input- og outputmaterialer undgås, også under opbevaring.
3.
Den anaerobe nedbrydning skal bestå i kontrolleret nedbrydning af bionedbrydelige materialer, som er overvejende anaerob og foregår ved temperaturer, som er egnede til mesofile eller termofile bakterier. Alle dele af hver enkelt batch skal regelmæssigt og omhyggeligt holdes i bevægelse og vendes for at sikre korrekt hygiejnisering og ensartethed for materialet. Under nedbrydningsprocessen skal alle dele af hver enkelt batch have en af følgende temperatur/tid-profiler:
a)
termofil anaerob nedbrydning ved 55 °C i mindst 24 timer efterfulgt af en hydraulisk retentionstid på mindst 20 dage
b)
termofil anaerob nedbrydning ved 55 °C med en behandlingsproces, der omfatter pasteurisering som beskrevet i kapitel I, afsnit 1, punkt 1, i bilag V til Kommissionens forordning (EU) nr. 142/2011 
(
7
)
c)
termofil anaerob nedbrydning ved 55 °C efterfulgt af kompostering ved
—
70 °C eller mere i mindst 3 dage
—
65 °C eller mere i mindst 5 dage
—
60 °C eller mere i mindst 7 dage, eller
—
55 °C eller mere i mindst 14 dage
d)
mesofil anaerob nedbrydning ved 37-40 °C med en behandlingsproces, der omfatter pasteurisering som beskrevet i kapitel I, afsnit 1, punkt 1, i bilag V til forordning (EU) nr. 142/2011, eller
e)
mesofil anaerob nedbrydning ved 37-40 °C efterfulgt af kompostering ved
—
70 °C eller mere i mindst 3 dage
—
65 °C eller mere i mindst 5 dage
—
60 °C eller mere i mindst 7 dage, eller
—
55 °C eller mere i mindst 14 dage.
4.
Både den faste og den flydende del af den afgassede biomasse skal opfylde mindst ét af følgende stabilitetskriterier:
a)
oxygenoptagelseshastighed:
—
definition: en indikator for, i hvilket omfang bionedbrydeligt organisk materiale nedbrydes inden for et fastsat tidsrum. Metoden er ikke egnet til materiale, hvis indhold af partikler med en størrelse på > 10 mm overskrider 20 %
—
kriterium: højst 25 mmol O
2
/kg organisk materiale/time, eller
b)
restbiogaspotentiale:
—
definition: en indikator for gas frigivet fra afgasset biomasse i løbet af en periode på 28 dage og målt i forhold til flygtige faste stoffer indeholdt i prøven. Denne test foretages tre gange, og gennemsnitsresultatet anvendes til at dokumentere opfyldelse af kriteriet. De flygtige faste stoffer er de faste stoffer i en prøve af materiale, der forsvinder ved glødning ved 550 °C
—
kriterium: højst 0,25 l biogas/g flygtige faste stoffer.
CMC 5: AFGASSET BIOMASSE BORTSET FRA AFGASSET BIOMASSE FRA FRISKE AFGRØDER
1.
Et EU-gødningsprodukt kan indeholde afgasset biomasse frembragt ved anaerob nedbrydning af udelukkende et eller flere af følgende inputmaterialer:
a)
bioaffald i den i direktiv 2008/98/EF anvendte betydning fra separat indsamling af bioaffald ved kilden
b)
afledte produkter som omhandlet i artikel 32 i forordning (EF) nr. 1069/2009, for hvilke slutpunktet i fremstillingskæden er blevet fastlagt i overensstemmelse med artikel 5, stk. 2, tredje afsnit, i nævnte forordning
c)
levende eller døde organismer eller dele heraf, som er uforarbejdet eller kun forarbejdet ved manuel, mekanisk eller tyngdemæssig påvirkning, ved opløsning i vand, ved flotation, ved ekstraktion med vand, ved dampdestillation eller ved opvarmning med det ene formål at fjerne vand, eller som er udvundet af luft på en hvilken som helst måde, undtagen:
i)
den organiske fraktion af blandet kommunalt husholdningsaffald, der er adskilt ved mekanisk, fysisk-kemisk, biologisk og/eller manuel behandling
ii)
spildevandsslam, industrislam eller opmudringsslam
iii)
animalske biprodukter eller afledte produkter, der falder ind under anvendelsesområdet for forordning (EF) nr. 1069/2009, og for hvilke der ikke er blevet fastlagt noget slutpunkt i fremstillingskæden i overensstemmelse med artikel 5, stk. 2, tredje afsnit, i nævnte forordning
d)
nedbrydningsadditiver, som er nødvendige for at forbedre nedbrydningsprocessens procesresultater eller miljøresultater, forudsat at:
i)
additivet er registreret i henhold til forordning (EF) nr. 1907/2006 
(
8
)
 med et dossier, der indeholder
—
de i bilag VI, VII og VIII til forordning (EF) nr. 1907/2006 omhandlede oplysninger, og
—
en kemikaliesikkerhedsrapport i henhold til artikel 14 i forordning (EF) nr. 1907/2006, der omfatter anvendelsen af et gødningsprodukt,
medmindre det udtrykkeligt er omfattet af de undtagelser fra registreringspligten, der er omhandlet i bilag IV til forordning (EF) nr. 1907/2006 eller i punkt 6, 7, 8 eller 9 i bilag V til nævnte forordning, og
ii)
den samlede koncentration af alle additiver ikke overskrider 5 % af den samlede vægt af inputmaterialet, eller
e)
ethvert materiale opført i litra a), b) eller c), som:
i)
tidligere er blevet komposteret eller nedbrudt, og
ii)
højst indeholder 6 mg PAH
16
 
(
9
)
 pr. kg tørstof.
2.
Den anaerobe nedbrydning skal finde sted på et anlæg:
a)
hvor produktionslinjerne til forarbejdning af inputmaterialer som omhandlet i punkt 1 klart er adskilt fra produktionslinjer til forarbejdning af andre inputmaterialer end dem, der er omhandlet i punkt 1, og
b)
hvor fysisk kontakt mellem input- og outputmaterialer undgås, også under opbevaring.
3.
Den anaerobe nedbrydning skal bestå i kontrolleret nedbrydning af bionedbrydelige materialer, som er overvejende anaerob og foregår ved temperaturer, som er egnede til mesofile eller termofile bakterier. Alle dele af hver enkelt batch skal regelmæssigt og omhyggeligt holdes i bevægelse og vendes for at sikre korrekt hygiejnisering og ensartethed for materialet. Under nedbrydningsprocessen skal alle dele af hver enkelt batch have en af følgende temperatur/tid-profiler:
a)
termofil anaerob nedbrydning ved 55 °C i mindst 24 timer efterfulgt af en hydraulisk retentionstid på mindst 20 dage
b)
termofil anaerob nedbrydning ved 55 °C med en behandlingsproces, der omfatter pasteurisering som beskrevet i kapitel I, afsnit 1, punkt 1, i bilag V til forordning (EU) nr. 142/2011
c)
termofil anaerob nedbrydning ved 55 °C efterfulgt af kompostering ved
—
70 °C eller mere i mindst 3 dage
—
65 °C eller mere i mindst 5 dage
—
60 °C eller mere i mindst 7 dage, eller
—
55 °C eller mere i mindst 14 dage
d)
mesofil anaerob nedbrydning ved 37-40 °C med en behandlingsproces, der omfatter pasteurisering som beskrevet i kapitel I, afsnit 1, punkt 1, i bilag V til forordning (EU) nr. 142/2011, eller
e)
mesofil anaerob nedbrydning ved 37-40 °C efterfulgt af kompostering ved
—
70 °C eller mere i mindst 3 dage
—
65 °C eller mere i mindst 5 dage
—
60 °C eller mere i mindst 7 dage, eller
—
55 °C eller mere i mindst 14 dage.
4.
Hverken den faste eller den flydende del af afgasset biomasse må indeholde mere end 6 mg PAH
16
 
(
10
)
 pr. kg tørstof.
5.
Den afgassede biomasse må højst indeholde:
a)
3 g/kg tørstof af synlige urenheder på over 2 mm i enhver af følgende former: glas, metal eller plast, og
b)
5 g/pr. kg tørstof af summen af synlige urenheder som omhandlet i litra a).
Fra den 16. juli 2026 må forekomsten af plast på over 2 mm inden for den maksimalgrænseværdi, der er omhandlet i litra a), højst være på 2,5 g/kg tørstof. Senest den 16. juli 2029 skal grænseværdien på 2,5 g/pr. kg tørstof for plast på over 2 mm tages op til fornyet vurdering for at tage hensyn til de fremskridt, der er gjort med hensyn til separat indsamling af bioaffald.
6.
Både den faste og den flydende del af den afgassede biomasse skal opfylde mindst ét af følgende stabilitetskriterier:
a)
oxygenoptagelseshastighed:
—
definition: en indikator for, i hvilket omfang bionedbrydeligt organisk materiale nedbrydes inden for et fastsat tidsrum. Metoden er ikke egnet til materiale, hvis indhold af partikler med en størrelse på > 10 mm overskrider 20 %
—
kriterium: højst 25 mmol O
2
/kg organisk materiale/time, eller
b)
restbiogaspotentiale:
—
definition: en indikator for gas frigivet fra afgasset biomasse i løbet af en periode på 28 dage og målt i forhold til flygtige faste stoffer indeholdt i prøven. Denne test foretages tre gange, og gennemsnitsresultatet anvendes til at dokumentere opfyldelse af kriteriet. De flygtige faste stoffer er de faste stoffer i en prøve af materiale, der forsvinder ved glødning ved 550 °C
—
kriterium: højst 0,25 l biogas/g flygtige faste stoffer.
CMC 6: BIPRODUKTER FRA FØDEVAREINDUSTRIEN
1.
Et EU-gødningsprodukt kan indeholde komponentmateriale bestående af et af følgende stoffer:
a)
kalk fra fødevarefremstilling, dvs. et materiale fra fødevareindustrien, som er frembragt ved karbonering af organisk materiale under anvendelse af udelukkende brændt kalk fra naturlige kilder
b)
melasse, dvs. et tyktflydende biprodukt fra raffinering af sukkerrør eller sukkerroer til sukker
c)
vinasse, dvs. et tyktflydende biprodukt fra processen med gæring af melasse til ethanol, ascorbinsyre eller andre produkter
d)
bærme, dvs. biprodukter fra fremstilling af alkoholholdige drikkevarer
e)
planter, plantedele eller planteekstrakter, der kun har været underkastet varmebehandling eller varmebehandling foruden forarbejdningsmetoder omhandlet i CMC 2, eller
f)
kalk fra fremstilling af drikkevand, dvs. et restprodukt, der er frigivet ved fremstilling af drikkevand af grundvand eller overfladevand, og som hovedsagelig består af calciumcarbonat.
2.
Alle stoffer, der indgår i EU-gødningsproduktet, enten alene eller i en blanding, skal i henhold til forordning (EF) nr. 1907/2006 
(
11
)
 være registreret med et dossier, der indeholder
a)
de i bilag VI, VII og VIII til forordning (EF) nr. 1907/2006 omhandlede oplysninger, og
b)
en kemikaliesikkerhedsrapport i henhold til artikel 14 i forordning (EF) nr. 1907/2006, der omfatter anvendelsen af et gødningsprodukt,
medmindre det udtrykkeligt er omfattet af en af de undtagelser fra registreringspligten, der er omhandlet i bilag IV til forordning (EF) nr. 1907/2006 eller i punkt 6, 7, 8 eller 9 i bilag V til nævnte forordning.
CMC 7: MIKROORGANISMER
Et EU-gødningsprodukt, der henhører til PFC 6(A), kan indeholde mikroorganismer, herunder døde mikroorganismer eller mikroorganismer med tomme celler og ikkeskadelige restelementer fra de medier, hvorpå de blev produceret, som
—
ikke har været underkastet anden behandling end tørring eller frysetørring, og
—
er opført i følgende tabel:
Azotobacter
 spp.
mykorrhizasvampe
Rhizobium
 spp.
Azospirillum
 spp.
CMC 8: NÆRINGSSTOFPOLYMERER
1.
Et EU-gødningsprodukt kan indeholde polymerer udelukkende bestående af monomere stoffer, der opfylder kriterierne i CMC 1, punkt 1 og 2, hvis formålet med polymerisationen er at kontrollere frigivelsen af næringsstoffer fra et eller flere af de monomere stoffer.
2.
Mindst 60 % af polymererne skal være opløselige i en fosfatbufferopløsning med pH 7,5 ved 100 °C.
3.
De endelige nedbrydningsprodukter må kun være ammonium (NH
3
), vand og carbondioxid (CO
2
).
4.
Polymererne må ikke indeholde mere end 600 ppm fri formaldehyd.
CMC 9: POLYMERER BORTSET FRA NÆRINGSSTOFPOLYMERER
1.
Et EU-gødningsprodukt må kun indeholde andre polymerer end næringsstofpolymerer, hvis formålet med polymeren er:
a)
at kontrollere vandindtrængningen i næringsstofpartiklerne og dermed frigivelsen af næringsstoffer (i hvilket tilfælde polymeren almindeligvis benævnes »overfladebehandlingsmiddel«)
b)
at øge EU-gødningsproduktets vandtilbageholdelsesevne eller fugtningsevne, eller
c)
at binde materiale i et EU-gødningsprodukt, der henhører til PFC 4.
2.
Fra den 16. juli 2026 skal de i punkt 1, litra a) og b), omhandlede polymerer opfylde de bionedbrydelighedskriterier, der er fastsat ved de i artikel 42, stk. 6, omhandlede delegerede retsakter. Hvis disse kriterier ikke er fastsat, må et EU-gødningsprodukt, der bringes i omsætning efter denne dato, ikke indeholde sådanne polymerer.
3.
For så vidt angår de i punkt 1, litra a) og b), omhandlede polymerer, må hverken polymeren eller dens nedbrydningsbiprodukter have en generel skadelig indvirkning på dyrs eller planters sundhed eller på miljøet under anvendelsesbetingelser for EU-gødningsproduktet, som med rimelighed kan forudses. Polymeren skal bestå en test for akut toksicitet for planters vækst, en test for akut toksicitet for regnorme og en nitrifikationshæmmertest med jordmikroorganismer i overensstemmelse med følgende:
a)
I testen for akut toksicitet for planters vækst skal spireevnen og plantebiomassen for de testede plantearter, som dyrkes på den jord, der eksponeres for testmaterialet, være over 90 % af spireevnen og plantebiomassen for de samme plantearter, der dyrkes på tilsvarende jord, som ikke eksponeres for testmaterialet.
Resultaterne anses kun for at være gyldige, hvis det af kontrollerne (dvs. jord uden testmateriale) fremgår, at:
—
spiringen er mindst 70 %
—
kimplanterne ikke fremviser synlige fytotoksiske virkninger (f.eks. klorose, nekrose, visnen eller misdannelser af blade og stilk), og planterne kun fremviser normal variation i vækst og morfologi for den pågældende art
—
middeloverlevelsesraten for de kontrolkimplanter, der fremkommer, er på mindst 90 % under hele undersøgelsesperioden, og
—
miljøbetingelserne for den pågældende art er identiske, og vækstmedierne indeholder den samme mængde jordmatrice, støttemedier eller substrat fra samme kilde.
b)
I testen for akut toksicitet for regnorme afviger den observerede dødelighed og biomassen for de overlevende regnorme i jord, der eksponeres for testmaterialet, ikke med mere end 10 % sammenlignet med dødeligheden og biomassen for den tilsvarende jord, der ikke eksponeres for testmaterialet. Resultaterne anses for gyldige, hvis:
—
den observerede dødelighed i kontrollen (dvs. jord uden testmateriale) er mindre end 10 %, og
—
det gennemsnitlige tab af biomasse (middelvægten) for ormene i jorden uden testmateriale ikke overskrider 20 %.
c)
I nitrifikationshæmmertesten med jordmikroorganismer skal nitritdannelsen i den jord, der eksponeres for testmaterialet, være over 90 % af nitritdannelsen i den tilsvarende jord, der ikke eksponeres for testmaterialet. Resultaterne anses for at være gyldige, hvis variationen mellem replikate kontrolprøver (jord uden testmateriale) og testprøver er mindre end 20 %.
CMC 10: AFLEDTE PRODUKTER I DEN I FORORDNING (EF) Nr. 1069/2009 ANVENDTE BETYDNING
Et EU-gødningsprodukt kan indeholde afledte produkter i den i forordning (EF) nr. 1069/2009 anvendte betydning, der har nået slutpunktet i fremstillingskæden som fastsat i henhold til nævnte forordning, og som er opført og angivet i følgende tabel 
(
12
)
:
CMC 11: BIPRODUKTER I DEN I DIREKTIV 2008/98/EF ANVENDTE BETYDNING
1.
Et EU-gødningsprodukt kan indeholde biprodukter i den i direktiv 2008/98/EF anvendte betydning, bortset fra 
(
13
)
:
a)
animalske biprodukter eller afledte produkter i den i forordning (EF) nr. 1069/2009 anvendte betydning
b)
polymerer
c)
kompost, eller
d)
afgasset biomasse.
2.
Biprodukterne skal være registreret i henhold til forordning (EF) nr. 1907/2006 med et dossier, der indeholder:
a)
de i bilag VI, VII og VIII til forordning (EF) nr. 1907/2006 omhandlede oplysninger, og
b)
en kemikaliesikkerhedsrapport i henhold til artikel 14 i forordning (EF) nr. 1907/2006, der omfatter anvendelsen som et gødningsprodukt,
medmindre det udtrykkeligt er omfattet af en af de undtagelser fra registreringspligten, der er omhandlet i bilag IV til forordning (EF) nr. 1907/2006 eller i punkt 6, 7, 8 eller 9 i bilag V til nævnte forordning.
3.
Fra den 16. juli 2022 skal biprodukterne opfylde de kriterier, der er fastsat ved de i artikel 42, stk. 7, omhandlede delegerede retsakter. Et EU-gødningsprodukt, der bringes i omsætning efter nævnte dato, må ikke indeholde biprodukter som omhandlet i punkt 1, der ikke opfylder disse kriterier.
(
1
)
  Udelukkelsen af et materiale fra CMC 1 forhindrer det ikke i at være et tilladt komponentmateriale i en anden CMC, for hvilke der gælder andre krav. Jf. f.eks. CMC 3 (kompost), CMC 4 og 5 (afgasset biomasse), CMC 8 og 9 (polymerer), CMC 10 (afledte produkter i den i forordning (EF) nr. 1069/2009 anvendte betydning) eller CMC 11 (biprodukter i den i direktiv 2008/98/EF anvendte betydning).
(
2
)
  For et stof, der er nyttiggjort i Den Europæiske Union, er denne betingelse opfyldt, hvis stoffet er det samme, i den i artikel 2, stk. 7, litra d), nr. i), i forordning (EF) nr. 1907/2006 anvendte betydning, som et stof, der er registreret med et dossier, der indeholder de her angivne oplysninger, og hvis oplysninger er tilgængelige for fabrikanten af gødningsproduktet i den i artikel 2, stk. 7, litra d), nr. ii), i forordning (EF) nr. 1907/2006 anvendte betydning.
(
3
)
  For et additiv, der er nyttiggjort i Den Europæiske Union, er denne betingelse opfyldt, hvis additivet er det samme, i den i artikel 2, stk. 7, litra d), nr. i), i forordning (EF) nr. 1907/2006 anvendte betydning, som et stof, der er registreret i et dossier, der indeholder de her angivne oplysninger, og hvis oplysninger er tilgængelige for fabrikanten af gødningsproduktet i den i artikel 2, stk. 7, litra d), nr. ii), i forordning (EF) nr. 1907/2006 anvendte betydning.
(
4
)
  Summen af naphthalen, acenaphtylen, acenaphthen, fluoren, phenanthren, anthracen, fluoranthen, pyren, benzo[a]anthracen, chrysen, benzo[b]fluoranthen, benzo[k]fluoranthen, benzo[a]pyren, indeno[1,2,3-cd]pyren, dibenzo[a,h]anthracen og benzo[ghi]perylen.
(
5
)
  Summen af naphthalen, acenaphtylen, acenaphthen, fluoren, phenanthren, anthracen, fluoranthen, pyren, benzo[a]anthracen, chrysen, benzo[b]fluoranthen, benzo[k]fluoranthen, benzo[a]pyren, indeno[1,2,3-cd]pyren, dibenzo[a,h]anthracen og benzo[ghi]perylen.
(
6
)
  For et additiv, der er nyttiggjort i Den Europæiske Union, er denne betingelse opfyldt, hvis additivet er det samme, i den i artikel 2, stk. 7, litra d), nr. i), i forordning (EF) nr. 1907/2006 anvendte betydning, som et stof, der er registreret med et dossier, der indeholder de her angivne oplysninger, og hvis oplysninger er tilgængelige for fabrikanten af gødningsproduktet i den i artikel 2, stk. 7, litra d), nr. ii), i forordning (EF) nr. 1907/2006 anvendte betydning.
(
7
)
  Kommissionens forordning (EU) nr. 142/2011 af 25. februar 2011 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1069/2009 om sundhedsbestemmelser for animalske biprodukter og afledte produkter, som ikke er bestemt til konsum, og om gennemførelse af Rådets direktiv 97/78/EF for så vidt angår visse prøver og genstande, der er fritaget for veterinærkontrol ved grænsen som omhandlet i samme direktiv (
EUT L 54 af 26.2.2011, s. 1
).
(
8
)
  For et additiv, der er nyttiggjort i Den Europæiske Union, er denne betingelse opfyldt, hvis additivet er det samme, i den i artikel 2, stk. 7, litra d), nr. i), i forordning (EF) nr. 1907/2006 anvendte betydning, som et stof, der er registreret med et dossier, der indeholder de her angivne oplysninger, og hvis oplysninger er tilgængelige for fabrikanten af gødningsproduktet i den i artikel 2, stk. 7, litra d), nr. ii), i forordning (EF) nr. 1907/2006 anvendte betydning.
(
9
)
  Summen af naphthalen, acenaphtylen, acenaphthen, fluoren, phenanthren, anthracen, fluoranthen, pyren, benzo[a]anthracen, chrysen, benzo[b]fluoranthen, benzo[k]fluoranthen, benzo[a]pyren, indeno[1,2,3-cd]pyren, dibenzo[a,h]anthracen og benzo[ghi]perylen.
(
10
)
  Summen af naphthalen, acenaphtylen, acenaphthen, fluoren, phenanthren, anthracen, fluoranthen, pyren, benzo[a]anthracen, chrysen, benzo[b]fluoranthen, benzo[k]fluoranthen, benzo[a]pyren, indeno[1,2,3-cd]pyren, dibenzo[a,h]anthracen og benzo[ghi]perylen.
(
11
)
  For et stof, der er nyttiggjort i Den Europæiske Union, er denne betingelse opfyldt, hvis stoffet er det samme, i den i artikel 2, stk. 7, litra d), nr. i), i forordning (EF) nr. 1907/2006 anvendte betydning, som et stof, der er registreret med et dossier, der indeholder de her angivne oplysninger, og hvis oplysninger er tilgængelige for fabrikanten af gødningsproduktet i den i artikel 2, stk. 7, litra d), nr. ii), i forordning (EF) nr. 1907/2006 anvendte betydning.
(
12
)
  Tabellen vil blive fastlagt ved de i artikel 42, stk. 5, omhandlede delegerede retsakter.
(
13
)
  Udelukkelsen af et materiale fra CMC 11 forhindrer det ikke i at være et tilladt komponentmateriale i en anden CMC, for hvilke der gælder andre krav. Jf. f.eks. CMC 3 (kompost), CMC 4 og 5 (afgasset biomasse), CMC 8 og 9 (polymerer), eller CMC 10 (afledte produkter i den i forordning (EF) nr. 1069/2009 anvendte betydning).
BILAG III
Mærkningskrav
I dette bilag fastsættes mærkningskravene for EU-gødningsprodukter. De krav, der i del II og III i dette bilag er fastsat for en bestemt PFC som angivet i bilag I, finder anvendelse på EU-gødningsprodukter i alle underkategorier af den pågældende PFC.
DEL I
GENERELLE MÆRKNINGSKRAV
1.
Der skal foreligge følgende oplysninger:
a)
for EU-gødningsprodukter i PFC 1 til PFC 6 betegnelsen som angivet i bilag I, del I, for den PFC, der svarer til produktets anpriste funktion
b)
for EU-gødningsprodukter i PFC 7 betegnelsen som angivet i bilag I, del I, for alle de PFC'er, der svarer til EU-gødningsproduktkomponenternes anpriste funktioner
c)
mængde EU-gødningsprodukt, angivet i masse eller volumen
d)
anvisning for påtænkt anvendelse, herunder anvendelsesmængde, brugsperiode og hyppighed og målplanter eller -svampe
e)
anbefalede opbevaringsbetingelser
f)
for produkter indeholdende en polymer, der henhører til CMC 9 i bilag II, del II, det tidsrum efter brug, hvor næringsstoffrigivelsen kontrolleres, eller vandtilbageholdelsesevnen øges (»funktionsperioden«), som ikke må være længere end tidsrummet mellem to anvendelser i overensstemmelse med den brugsanvisning, der er omhandlet i litra d)
g)
alle relevante oplysninger om anbefalede foranstaltninger til at styre risici for menneskers, dyrs eller planters sundhed, sikkerheden eller miljøet, og
h)
en liste over alle bestanddele, som udgør over 5 % af produktvægten i faldende størrelsesorden i tørvægt, herunder betegnelserne for de relevante CMC'er som omhandlet i bilag II, del I, til denne forordning; hvis en bestanddel er et stof eller en blanding, skal den identificeres som angivet i artikel 18 i forordning (EF) nr. 1272/2008.
2.
Hvis EU-gødningsproduktet har funktioner, der er beskrevet i to eller flere af de PFC'er, som er fastsat i bilag I, er det kun de funktioner, for hvilke EU-gødningsproduktet har været omfattet af en positiv overensstemmelsesvurdering i overensstemmelse med denne forordning, der kan anprises ved anvendelse af de tilhørende PFC-betegnelserne som angivet i bilag I, del I.
3.
Hvis EU-gødningsproduktet indeholder et stof, for hvilket der er fastsat maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer i fødevarer og foder i overensstemmelse med forordning (EØF) nr. 315/93, forordning (EF) nr. 396/2005, forordning (EF) nr. 470/2009 eller direktiv 2002/32/EF, skal den anvisning, der er omhandlet i punkt 1, litra d), sikre, at den påtænkte anvendelse af EU-gødningsproduktet ikke fører til overskridelse af disse grænseværdier i fødevarer eller foder.
4.
Hvis EU-gødningsproduktet indeholder afledte produkter i den i forordning (EF) nr. 1069/2009 anvendte betydning, bortset fra husdyrgødning, skal følgende anvisning gives på etiketten: »Opdrættede dyr må ikke fodres, hverken direkte eller ved græsning, med foderplanter fra jordarealer, hvorpå produktet er blevet anvendt, medmindre høsten eller græsningen finder sted efter et tidsrum på mindst 21 dage«.
5.
Hvis et EU-gødningsprodukt indeholder ricin, skal følgende anvisning gives på etiketten: »Farligt for dyr i tilfælde af indtagelse«.
6.
Hvis et EU-gødningsprodukt indeholder uforarbejdede eller forarbejdede kakaoskaller, skal følgende anvisning gives på etiketten: »Giftigt for hunde og katte«.
7.
Hvis et EU-gødningsprodukt indeholder en polymer med henblik på at binde materiale i produktet som omhandlet i bilag II, del II, CMC 9, punkt 1, litra c), skal brugerne have anvisning om ikke at anvende produktet i kontakt med jord og i samarbejde med fabrikanten sørge for forsvarlig bortskaffelse af produktet efter anvendelsens ophør.
8.
Oplysninger bortset fra de oplysninger, der kræves i henhold til punkt 1-6:
a)
må ikke vildlede brugeren ved f.eks. at tillægge produktet egenskaber, som det ikke har, eller ved at give indtryk af, at produktet har unikke egenskaber, som andre lignende produkter også har
b)
skal vedrøre kontrollerbare faktorer
c)
må ikke indeholde anprisninger som f.eks. »bæredygtig« eller »miljøvenlig«, medmindre sådanne anprisninger henviser til lovgivning eller klart identificerede retningslinjer, standarder eller ordninger, som EU-gødningsproduktet overholder, og
d)
må ikke indeholde anprisninger i form af angivelser eller visuelle fremstillinger om, at EU-gødningsproduktet forebygger eller behandler plantesygdomme eller beskytter planter mod skadegørere.
9.
Teksten »med et lavt chloridindhold« eller lignende må kun anvendes, hvis chloridindholdet (Cl-) er under 30 g/kg tørstof.
10.
Hvis oplysningskravene til indholdet af næringsstoffer i dette bilag er udtrykt i oxideret form, kan næringsstofindholdet udtrykkes i grundstofform i stedet for eller som supplement til oxideret form i overensstemmelse med følgende omregningsfaktorer:
fosfor (P)
= fosforpentoxid (P
2
O
5
) × 0,436
kalium (K)
= kaliumoxid (K
2
O) × 0,830
calcium (Ca)
= calciumoxid (CaO) × 0,715
magnesium (Mg)
= magnesiumoxid (MgO) × 0,603
natrium (Na)
= natriumoxid (Na
2
O) × 0,742
svovl (S)
= svovltrioxid (SO
3
) × 0,400.
11.
Hvis oplysningskravene i dette bilag henviser til organisk carbon (C
org
), kan oplysningerne henvise til organisk materiale i stedet for eller som supplement til organisk carbon (C
org
) i overensstemmelse med følgende omregningsfaktor:
organisk carbon (C
org
) = organisk materiale × 0,56.
DEL II
PRODUKTSPECIFIKKE MÆRKNINGSKRAV
PFC 1: GØDNING
1.
Indholdet af næringsstoffer må kun deklareres, hvis de forekommer i EU-gødningsproduktet i den minimumsmængde, der er angivet i bilag I for den relevante PFC.
2.
Hvis nitrogen (N) eller fosfor (P) ikke er deklarerede næringsstoffer, angives indholdet af nitrogen (N) eller fosforpentoxid (P
2
O
5
) dog, hvis det er over 0,5 masseprocent. Denne angivelse skal være adskilt fra næringsdeklarationen.
3.
Følgende regler gælder for gødninger, der indeholder hæmmere som angivet i CMC 1 i bilag II, del II:
a)
etiketten skal have påskriften »nitrifikationshæmmer«, »denitrifikationshæmmer« eller »ureasehæmmer«, alt efter hvad der er relevant
b)
indholdet af nitrifikationshæmmer skal udtrykkes i masseprocent af total nitrogen (N), der forekommer som ammoniumnitrogen (NH
4
+
) og ureanitrogen (CH
4
N
2
O)
c)
indholdet af denitrifikationshæmmer skal udtrykkes i masseprocent af det forekommende nitrat (NO
3
-)
d)
indholdet af ureasehæmmer skal udtrykkes i masseprocent af total nitrogen (N), der forekommer som ureanitrogen (CH
4
N
2
O).
4.
Betegnelsen »mineralsk gødning« må kun anvendes, hvis gødningen henhører til PFC 1(C) og opfylder følgende supplerende betingelser:
a)
den mineralske gødning må ikke indeholde mere end 1 masseprocent organisk carbon (C
org
), bortset fra organisk carbon fra:
i)
chelatdannere eller kompleksdannere, jf. bilag II, del II, CMC 1, punkt 3
ii)
nitrifikations-, denitrifikations- eller ureasehæmmere, jf. bilag II, del II, CMC 1, punkt 4
iii)
overfladebehandlingsmidler, jf. bilag II, del II, CMC 9, punkt 1, litra a)
iv)
urea (CH
4
N
2
O), eller
v)
calciumcyanamid (CaCN
2
)
b)
hvis fosfor (P) deklareres som næringsstof, må det deklarerede fosforindhold kun bestå af fosfor i fosfatisk form, og den mineralske gødning skal opfylde mindst ét af følgende opløselighedskriterier:
i)
vandopløselighed: mindst 40 % af det samlede indhold af fosfor (P)
ii)
opløselighed i neutralt ammoniumcitrat: mindst 75 % af det samlede indhold af fosfor (P), eller
iii)
opløselighed i myresyre (kun for blødt råfosfat): mindst 55 % af det samlede indhold af fosfor (P)
c)
hvis nitrogen (N) deklareres som næringsstof, må det deklarerede nitrogenindhold kun bestå af summen af nitratnitrogen, ammoniaknitrogen, ureanitrogen, nitrogen fra methylenurea, nitrogen fra isobutylidendiurea og nitrogen fra crotonylidendiurea.
PFC 1(A): ORGANISK GØDNING
Der skal foreligge følgende oplysninger:
a)
de deklarerede primære næringsstoffer nitrogen (N), fosfor (P) eller kalium (K) angivet ved deres kemiske symboler i rækkefølgen N-P-K
b)
de deklarerede sekundære næringsstoffer calcium (Ca), magnesium (Mg), natrium (Na) eller svovl (S) angivet ved deres kemiske symboler i rækkefølgen Ca-Mg-Na-S
c)
tal, der angiver indholdet af de deklarerede næringsstoffer total nitrogen (N), total fosfor i form af fosforpentoxid (P
2
O
5
) eller total kalium i form af kaliumoxid (K
2
O), efterfulgt af tal i parentes, der angiver det samlede indhold af calciumoxid (CaO), magnesiumoxid (MgO), natriumoxid (Na
2
O) eller svovltrioxid (SO
3
)
d)
indholdet af følgende deklarerede næringsstoffer og andre parametre i følgende rækkefølge og i masseprocent:
i)
nitrogen (N)
—
total nitrogen (N)
—
minimumsmængde af organisk nitrogen (N
org
) efterfulgt af en beskrivelse af oprindelsen af det anvendte organiske materiale
—
nitrogen i form af ammoniaknitrogen
ii)
total fosforpentoxid (P
2
O
5
)
iii)
total kaliumoxid (K
2
O)
iv)
calciumoxid (CaO), magnesiumoxid (MgO), natriumoxid (Na
2
O) og svovltrioxid (SO
3
):
—
hvis disse næringsstoffer er fuldstændigt vandopløselige, deklareres kun det vandopløselige indhold
—
hvis det opløselige indhold af disse næringsstoffer udgør mindst en fjerdedel af det samlede indhold af disse næringsstoffer, deklareres det samlede indhold og det vandopløselige indhold
—
i andre tilfælde deklareres det samlede indhold
v)
organisk carbon (C
org
)
vi)
tørstof
e)
forholdet mellem organisk carbon og total nitrogen (C
org
/N).
f)
produktionsdato
g)
formen på produktets fysiske enhed såsom pulver eller pellets, hvis det er relevant.
PFC 1(B): ORGANISK-MINERALSK GØDNING
1.
Der skal foreligge følgende oplysninger:
a)
de deklarerede primære næringsstoffer nitrogen (N), fosfor (P) eller kalium (K) angivet ved deres kemiske symboler i rækkefølgen N-P-K
b)
hvis det er relevant, de deklarerede sekundære næringsstoffer calcium (Ca), magnesium (Mg), natrium (Na) eller svovl (S) angivet ved deres kemiske symboler i rækkefølgen Ca-Mg-Na-S
c)
tal, der angiver indholdet af de deklarerede næringsstoffer total nitrogen (N), total fosfor i form af fosforpentoxid (P
2
O
5
) eller total kalium i form af kaliumoxid (K
2
O), efterfulgt af tal i parentes, der angiver det samlede indhold af calciumoxid (CaO), magnesiumoxid (MgO), natriumoxid (Na
2
O) eller svovltrioxid (SO
3
)
d)
indholdet af følgende deklarerede næringsstoffer og andre parametre i følgende rækkefølge og i masseprocent
i)
nitrogen (N):
—
total nitrogen (N)
—
minimumsmængde af organisk nitrogen (N
org
) efterfulgt af en beskrivelse af oprindelsen af det anvendte organiske materiale
—
nitrogen i form af nitratnitrogen
—
nitrogen i form af ammoniaknitrogen
—
nitrogen i form af ureanitrogen
ii)
fosforpentoxid (P
2
O
5
):
—
total fosforpentoxid (P
2
O
5
)
—
vandopløseligt fosforpentoxid (P
2
O
5
)
—
fosforpentoxid (P
2
O
5
) opløseligt i neutralt ammoniumcitrat
—
hvis der forekommer blødt råfosfat, fosforpentoxid (P
2
O
5
) opløseligt i myresyre
iii)
kaliumoxid (K
2
O):
—
total kaliumoxid (K
2
O)
—
vandopløseligt kaliumoxid (K
2
O)
iv)
calciumoxid (CaO), magnesiumoxid (MgO), natriumoxid (Na
2
O) og svovltrioxid (SO
3
)
—
hvis disse næringsstoffer er fuldstændigt vandopløselige, deklareres kun det vandopløselige indhold
—
hvis det opløselige indhold af disse næringsstoffer udgør mindst en fjerdedel af det samlede indhold af disse næringsstoffer, deklareres det samlede indhold og det vandopløselige indhold
—
i andre tilfælde deklareres det samlede indhold
v)
organisk carbon (C
org
)
vi)
tørstofindhold
e)
hvis der forekommer urea (CH
4
N
2
O), oplysninger om, hvilke virkninger for luftkvaliteten frigivelse af ammoniak fra anvendelse af gødning kan have, og en opfordring til brugerne om at træffe passende afhjælpende foranstaltninger.
2.
Hvis et eller flere af mikronæringsstofferne bor (B), cobalt (Co), jern (Fe), mangan (Mn) og molybdæn (Mo) forekommer i det minimumsindhold, der er angivet i masseprocent i følgende tabel:
—
skal de deklareres, hvis de bevidst er tilsat til en organisk-mineralsk gødning, og
—
kan de deklareres i andre tilfælde:
Mikronæringsstof
Indhold af mikronæringsstoffer (i masseprocent)
Fast organisk-mineralsk gødning
Flydende organisk-mineralsk gødning
Beregnet til anvendelse på afgrøder eller græsmarker
Beregnet til havebrug
Bor (B)
0,01
0,01
0,01
Cobalt (Co)
0,002
Ikke relevant
0,002
Jern (Fe)
0,5
0,02
0,02
Mangan (Mn)
0,1
0,01
0,01
Molybdæn (Mo)
0,001
0,001
0,001
3.
Hvis et af mikronæringsstofferne kobber (Cu) og zink (Zn) eller dem begge forekommer uden at være tilsat bevidst i det minimumsindhold, der er angivet i masseprocent i følgende tabel, kan de deklareres:
Mikronæringsstof
Indhold af mikronæringsstoffer (i masseprocent)
Fast organisk-mineralsk gødning
Flydende organisk-mineralsk gødning
Beregnet til anvendelse på afgrøder eller græsmarker
Beregnet til havebrug
Kobber (Cu)
0,01
0,002
0,002
Zink (Zn)
0,01
0,002
0,002
4.
Hvis kobber (Cu) eller zink (Zn) er tilsat bevidst til den organisk-mineralske gødning, skal det samlede indhold af kobber (Cu) eller zink (Zn) deklareres.
5.
Mikronæringsstofferne, jf. punkt 2, 3 og 4, skal deklareres efter oplysningerne om makronæringsstoffer. Der skal foreligge følgende oplysninger:
a)
angivelse af navnene på de deklarerede mikronæringsstoffer og deres kemiske symbol i følgende rækkefølge: bor (B), cobalt (Co), kobber (Cu), jern (Fe), mangan (Mn), molybdæn (Mo) og zink (Zn), efterfulgt af navnene på deres modioner
b)
det samlede indhold af mikronæringsstoffer udtrykt i masseprocent:
—
hvis disse mikronæringsstoffer er fuldstændigt vandopløselige, deklareres kun det vandopløselige indhold
—
hvis det opløselige indhold af disse mikronæringsstoffer udgør mindst en fjerdedel af det samlede indhold af disse mikronæringsstoffer, deklareres det samlede indhold og det vandopløselige indhold
—
i andre tilfælde deklareres det samlede indhold
c)
hvis det eller de deklarerede mikronæringsstoffer er chelateret med en eller flere chelatdannere, følgende oplysninger efter navnet på mikronæringsstoffet og dets kemiske identifikator:
—
»chelateret med … (navnet på chelatdanneren eller dens forkortelse)« og mængden af chelateret mikronæringsstof i masseprocent
d)
hvis den organisk-mineralske gødning indeholder et eller flere mikronæringsstoffer kompleksbundet med en eller flere kompleksdannere, følgende oplysninger efter navnet på mikronæringsstoffet og dets kemiske identifikator:
—
»kompleksbundet med … (navnet på kompleksdanneren eller dens forkortelse)« og mængden af kompleksbundet mikronæringsstof i masseprocent
e)
hvis mikronæringsstofferne er tilsat bevidst, følgende angivelse: »Må kun anvendes i tilfælde af konstateret behov. Anvendelsesmængden må ikke overskrides«.
6.
Hvis organisk-mineralsk gødning har et indhold af cadmium (Cd), der er lig med eller lavere end 20 mg/kg fosforpentoxid (P
2
O
5
), kan angivelsen »lavt indhold af cadmium (Cd)« eller tilsvarende eller en visuel fremstilling med henblik herpå tilføjes.
PFC 1(C): UORGANISK GØDNING
PFC 1(C)(I): UORGANISK MAKRONÆRINGSSTOFGØDNING
1.
Der skal foreligge følgende oplysninger:
a)
hvis det er relevant, de primære deklarerede næringsstoffer nitrogen (N), fosfor (P) eller kalium (K) angivet ved deres kemiske symboler i rækkefølgen N-P-K
b)
hvis det er relevant, de sekundære deklarerede næringsstoffer calcium (Ca), magnesium (Mg), natrium (Na) eller svovl (S) angivet ved deres kemiske symboler i rækkefølgen Ca-Mg-Na-S
c)
tal, der angiver indholdet af de deklarerede næringsstoffer total nitrogen (N), total fosfor i form af fosforpentoxid (P
2
O
5
) eller total kalium i form af kaliumoxid (K
2
O), efterfulgt af tal i parentes, der angiver det samlede indhold af calciumoxid (CaO), magnesiumoxid (MgO), natriumoxid (Na
2
O) eller svovltrioxid (SO
3
)
d)
indholdet af følgende deklarerede næringsstoffer i følgende rækkefølge og i masseprocent:
i)
nitrogen (N):
—
total nitrogen (N)
—
nitrogen i form af nitratnitrogen
—
nitrogen i form af ammoniaknitrogen
—
nitrogen i form af ureanitrogen
—
nitrogen fra ureaformaldehyd, isobutylidendiurea, crotonylidendiurea
—
nitrogen fra cyanamidnitrogen
ii)
fosforpentoxid (P
2
O
5
):
—
total fosforpentoxid (P
2
O
5
)
—
vandopløseligt fosforpentoxid (P
2
O
5
)
—
fosforpentoxid (P
2
O
5
) opløseligt i neutralt ammoniumcitrat
—
hvis der forekommer blødt råfosfat, fosforpentoxid (P
2
O
5
) opløseligt i myresyre
iii)
vandopløseligt kaliumoxid (K
2
O)
iv)
calciumoxid (CaO), magnesiumoxid (MgO), natriumoxid (Na
2
O) og svovltrioxid (SO
3
):
—
hvis disse næringsstoffer er fuldstændigt vandopløselige, deklareres kun det vandopløselige indhold
—
hvis det opløselige indhold af disse næringsstoffer udgør mindst en fjerdedel af det samlede indhold af disse næringsstoffer, deklareres det samlede indhold og det vandopløselige indhold
—
i andre tilfælde deklareres det samlede indhold
e)
hvis der forekommer urea (CH
4
N
2
O), oplysninger om, hvilke virkninger for luftkvaliteten frigivelse af ammoniak fra anvendelse af gødning kan have, og en opfordring til brugerne om at træffe passende afhjælpende foranstaltninger.
2.
Hvis et uorganisk makronæringsstofgødning har et indhold af cadmium (Cd), der er lig med eller lavere end 20 mg/kg fosforpentoxid (P
2
O
5
), kan angivelsen »lavt indhold af cadmium (Cd)« eller tilsvarende eller en visuel fremstilling med henblik herpå tilføjes.
PFC 1(C)(I)(a): FAST UORGANISK MAKRONÆRINGSSTOFGØDNING
1.
En fast uorganisk makronæringsstofgødning må kun mærkes »kompleks«, hvis hver fysisk enhed indeholder alle de deklarerede næringsstoffer i deres deklarerede indhold.
2.
Den faste uorganiske makronæringsstofgødnings kornstørrelse skal angives og udtrykkes som den masseprocentdel af produktet, der passerer igennem en specifik sigte.
3.
Formen på produktets fysiske enhed skal angives på en af følgende måder:
a)
granulat
b)
pellets
c)
pulver, hvis mindst 90 masseprocent af produktet kan passere igennem en sigte med 1 mm maskevidde, eller
d)
partikler.
4.
For så vidt angår coatede faste uorganiske makronæringsstofgødninger, angives navnet på overfladebehandlingsmidlerne og den procentdel af gødningerne, der er coatet med hvert overfladebehandlingsmiddel, efterfulgt af:
a)
for så vidt angår polymercoatede faste uorganiske makronæringsstofgødninger, følgende angivelse: »Frigivelseshastigheden for næringsstoffer kan variere afhængigt af substratets temperatur. Det kan være nødvendigt at tilpasse gødskningen«, og
b)
for så vidt angår svovl (S)-coatede faste uorganiske makronæringsstofgødninger og svovl (S)-/polymercoatede faste uorganiske makronæringsstofgødninger, følgende angivelse: »Frigivelseshastigheden for næringsstoffer kan variere afhængigt af substratets temperatur og den biologiske aktivitet. Det kan være nødvendigt at tilpasse gødskningen«.
5.
Hvis en eller flere af mikronæringsstofferne bor (B), cobalt (Co), jern (Fe), mangan (Mn) og molybdæn (Mo) forekommer i det minimumsindhold, der er angivet i følgende tabel i masseprocent:
—
skal de deklareres, hvis de bevidst er tilsat til den faste uorganiske makronæringsstofgødning, og
—
kan de deklareres i andre tilfælde:
Mikronæringsstof
Indhold af mikronæringsstoffer (i masseprocent)
Beregnet til anvendelse på afgrøder eller græsmarker
Beregnet til havebrug
Bor (B)
0,01
0,01
Cobalt (Co)
0,002
Ikke relevant
Jern (Fe)
0,5
0,02
Mangan (Mn)
0,1
0,01
Molybdæn (Mo)
0,001
0,001
6.
Hvis et af mikronæringsstofferne kobber (Cu) og zink (Zn) eller dem begge forekommer uden at være tilsat bevidst i det minimumsindhold, der er angivet i masseprocent i følgende tabel, kan de deklareres:
Mikronæringsstof
Indhold af mikronæringsstoffer (i masseprocent)
Beregnet til anvendelse på afgrøder eller græsmarker
Beregnet til havebrug
Kobber (Cu)
0,01
0,002
Zink (Zn)
0,01
0,002
7.
Hvis kobber (Cu) eller zink (Zn) er tilsat bevidst til den faste uorganiske makronæringsstofgødning, skal det samlede indhold af kobber (Cu) eller zink (Zn) deklareres.
8.
Mikronæringsstofferne, jf. punkt 5, 6 og 7, skal deklareres efter oplysningerne om makronæringsstoffer. Der skal foreligge følgende oplysninger:
a)
angivelse af navnene på de deklarerede mikronæringsstoffer og deres kemiske symbol i følgende rækkefølge: bor (B), cobalt (Co), kobber (Cu), jern (Fe), mangan (Mn), molybdæn (Mo) og zink (Zn), efterfulgt af navnene på deres modioner
b)
det samlede indhold af mikronæringsstoffer udtrykt i masseprocent
—
hvis disse mikronæringsstoffer er fuldstændigt vandopløselige, deklareres kun det vandopløselige indhold
—
hvis det opløselige indhold af disse mikronæringsstoffer udgør mindst en fjerdedel af det samlede indhold af disse mikronæringsstoffer, deklareres det samlede indhold og det vandopløselige indhold
—
i andre tilfælde deklareres det samlede indhold
c)
hvis det eller de deklarerede mikronæringsstoffer er chelateret med en eller flere chelatdannere, følgende oplysninger efter navnet på mikronæringsstoffet og dets kemiske identifikator:
—
»chelateret med … (navnet på chelatdanneren eller dens forkortelse)« og mængden af chelateret mikronæringsstof i masseprocent
d)
hvis den faste uorganiske makronæringsstofgødning indeholder et eller flere mikronæringsstoffer kompleksbundet med en eller flere kompleksdannere, følgende oplysninger efter navnet på mikronæringsstoffet og dets kemiske identifikator:
—
»kompleksbundet med … (navnet på kompleksdanneren eller dens forkortelse)« og mængden af kompleksbundet mikronæringsstof i masseprocent
e)
hvis mikronæringsstofferne er tilsat bevidst, følgende angivelse: »Må kun anvendes i tilfælde af konstateret behov. Anvendelsesmængden må ikke overskrides«.
PFC 1(C)(I)(b): FLYDENDE UORGANISK MAKRONÆRINGSSTOFGØDNING
1.
Det skal fremgå af etiketten, om den flydende uorganiske makronæringsstofgødning er i suspenderet eller opløst form.
2.
Næringsstofindholdet kan angives enten i masseprocent eller volumen.
3.
Hvis en eller flere af mikronæringsstofferne bor (B), cobalt (Co), jern (Fe), mangan (Mn) og molybdæn (Mo) forekommer i det minimumsindhold, der er angivet i følgende tabel i masseprocent:
—
skal de deklareres, hvis de bevidst er tilsat til det flydende uorganiske makronæringsstofgødning, og
—
kan de deklareres i andre tilfælde:
Mikronæringsstof
Indhold af mikronæringsstoffer (i masseprocent)
Bor (B)
0,01
Cobalt (Co)
0,002
Jern (Fe)
0,02
Mangan (Mn)
0,01
Molybdæn (Mo)
0,001
4.
Hvis et af mikronæringsstofferne kobber (Cu) og zink (Zn) eller dem begge forekommer uden at være tilsat bevidst med mindst 0,002 masseprocent, kan de deklareres.
5.
Hvis kobber (Cu) eller zink (Zn) er tilsat bevidst til den flydende uorganiske makronæringsstofgødning, skal det samlede indhold af kobber (Cu) eller zink (Zn) deklareres.
6.
Mikronæringsstofferne, jf. punkt 3, 4 og 5, skal deklareres efter oplysningerne om makronæringsstoffer. Der skal foreligge følgende oplysninger:
a)
angivelse af navnene på de deklarerede mikronæringsstoffer og deres kemiske symbol i følgende rækkefølge: bor (B), cobalt (Co), kobber (Cu), jern (Fe), mangan (Mn), molybdæn (Mo) og zink (Zn), efterfulgt af navnene på deres modioner
b)
det samlede indhold af mikronæringsstoffer udtrykt i masse- eller volumenprocent:
—
hvis disse mikronæringsstoffer er fuldstændigt vandopløselige, deklareres kun det vandopløselige indhold
—
hvis det opløselige indhold af disse mikronæringsstoffer udgør mindst en fjerdedel af det samlede indhold af disse mikronæringsstoffer, deklareres det samlede indhold og det vandopløselige indhold
—
i andre tilfælde deklareres det samlede indhold
c)
hvis det eller de deklarerede mikronæringsstoffer er chelateret med en eller flere chelatdannere, følgende oplysninger efter navnet på mikronæringsstoffet og dets kemiske identifikator:
—
»chelateret med … (navnet på chelatdanneren eller dens forkortelse)« og mængden af chelateret mikronæringsstof i masseprocent
d)
hvis det flydende uorganiske makronæringsstofgødning indeholder et eller flere mikronæringsstoffer kompleksbundet med en eller flere kompleksdannere, følgende oplysninger efter navnet på mikronæringsstoffet og dets kemiske identifikator:
—
»kompleksbundet med … (navnet på kompleksdanneren eller dens forkortelse)« og mængden af kompleksbundet mikronæringsstof i masseprocent
e)
hvis mikronæringsstofferne er tilsat bevidst, følgende angivelse: »Må kun anvendes i tilfælde af konstateret behov. Anvendelsesmængden må ikke overskrides«.
PFC 1(C)(II): UORGANISK MIKRONÆRINGSSTOFGØDNING
1.
De deklarerede mikronæringsstoffer i den uorganiske mikronæringsstofgødning skal angives ved deres navn og kemiske symbol i følgende rækkefølge: bor (B), cobalt (Co), kobber (Cu), jern (Fe), mangan (Mn), molybdæn (Mo) og zink (Zn), efterfulgt af navnene på deres modioner.
2.
Hvis det eller de deklarerede mikronæringsstoffer er chelateret med en eller flere chelatdannere, og hver chelatdanner kan identificeres og kvantificeres og chelaterer mindst 1 % vandopløseligt mikronæringsstof, tilføjes følgende oplysninger efter navnet på mikronæringsstoffet og dets kemiske identifikator:
—
»chelateret med … (navnet på chelatdanneren eller dens forkortelse)« og mængden af chelateret mikronæringsstof i masseprocent.
3.
Hvis det eller de deklarerede mikronæringsstoffer er kompleksbundet med en eller flere kompleksdannere, tilføjes følgende oplysninger efter navnet på mikronæringsstoffet og dets kemiske identifikator:
—
»kompleksbundet med … (navnet på kompleksdanneren eller dens forkortelse)« og mængden af kompleksbundet mikronæringsstof i masseprocent.
4.
Følgende skal angives: »Må kun anvendes i tilfælde af konstateret behov. Anvendelsesmængden må ikke overskrides«.
PFC 1(C)(II)(a): REN UORGANISK MIKRONÆRINGSSTOFGØDNING
1.
Den relevante typologi, jf. tabellen i bilag I, del II, PFC 1(C)(II)(a), skal fremgå af etiketten.
2.
Det samlede indhold af mikronæringsstoffer udtrykt i masseprocent
—
hvis mikronæringsstoffet er fuldstændigt vandopløseligt, deklareres kun det vandopløselige indhold
—
hvis det opløselige indhold af mikronæringsstoffet udgør mindst en fjerdedel af det samlede indhold af dette mikronæringsstof, deklareres det samlede indhold og det vandopløselige indhold
—
i andre tilfælde deklareres det samlede indhold.
PFC 1(C)(II)(b): SAMMENSAT UORGANISK MIKRONÆRINGSSTOFGØDNING
1.
Mikronæringsstoffer skal kun deklareres, hvis de forekommer i det minimumsindhold, der er angivet i følgende tabel udtrykt i masseprocent:
Mikronæringsstof
Indhold af mikronæringsstoffer (i masseprocent)
Ikkechelateret, ikkekompleksbundet
Chelateret eller kompleksbundet
Bor (B)
0,2
Ikke relevant
Cobalt (Co)
0,02
0,02
Kobber (Cu)
0,5
0,1
Jern (Fe)
2
0,3
Mangan (Mn)
0,5
0,1
Molybdæn (Mo)
0,02
Ikke relevant
Zink (Zn)
0,5
0,1
2.
Hvis den sammensatte uorganiske mikronæringsstofgødning er i suspenderet eller opløst form, skal etiketten være påført angivelsen »i suspension« eller »i opløsning«, alt efter hvad der er relevant.
3.
Det samlede indhold af mikronæringsstoffer udtrykt i masseprocent:
—
hvis mikronæringsstofferne er fuldstændigt vandopløselige, deklareres kun det vandopløselige indhold
—
hvis det opløselige indhold af mikronæringsstofferne udgør mindst halvdelen af det samlede indhold af disse mikronæringsstoffer, deklareres det samlede indhold og det vandopløselige indhold
—
i andre tilfælde deklareres det samlede indhold.
PFC 2: KALKNINGSMIDDEL
Følgende parametre skal deklareres i følgende rækkefølge:
—
neutraliserende evne
—
kornstørrelse udtrykt i masseprocent af produktet, der passerer igennem en sigte på 1,0 mm
—
total calciumoxid (CaO) udtrykt i masseprocent
—
total magnesiumoxid (MgO) udtrykt i masseprocent
—
reaktivitet og metode til bestemmelse af reaktivitet, undtagen for oxid- og hydroxidkalk.
PFC 3: JORDFORBEDRINGSMIDDEL
1.
Tørstofindhold udtrykt i masseprocent skal deklareres
2.
Følgende næringsstoffer udtrykt i masseprocent skal deklareres, hvis de overskrider 0,5 masseprocent: nitrogen (N), fosforpentoxid (P
2
O
5
) og kaliumoxid (K
2
O).
PFC 3(A): ORGANISK JORDFORBEDRINGSMIDDEL
Følgende parametre skal deklareres:
—
pH
—
elektrisk ledeevne angivet som mS/m
—
indhold af organisk carbon (C
org
) udtrykt i masseprocent
—
minimumsmængde af organisk nitrogen (N
org
) udtrykt i masseprocent, efterfulgt af en beskrivelse af oprindelsen af det anvendte organiske materiale
—
forholdet mellem organisk carbon og total nitrogen (C
org
/N).
PFC 4: VÆKSTMEDIUM
Følgende parametrene skal deklareres i følgende rækkefølge:
—
elektrisk ledeevne angivet som mS/m, undtagen for mineraluld
—
pH
—
mængde:
—
for mineraluld, udtrykt som antal stykker og de tre dimensioner længde, højde og bredde
—
for andre præformede vækstmedier, udtrykt som størrelse i mindst to dimensioner
—
for andre vækstmedier, udtrykt som total volumen
—
undtagen for præformede vækstmedier, mængde udtrykt i volumen af materialer med en partikelstørrelse på over 60 mm, hvis de forekommer
—
nitrogen (N), der kan ekstraheres ved hjælp af CaCl
2
/DTPA (calciumchlorid/diethylentriaminpentaeddikesyre; »CAT-opløselig«), hvis den er over 150 mg/l
—
fosforpentoxid (P
2
O
5
), der kan ekstraheres ved hjælp af CaCl
2
/DTPA (calciumchlorid/diethylentriaminpentaeddikesyre; »CAT-opløselig«), hvis den er over 20 mg/l
—
kaliumoxid (K
2
O), der kan ekstraheres ved hjælp af CaCl
2
/DTPA (calciumchlorid/diethylentriaminpentaeddikesyre; »CAT-opløselig«), hvis den er over 150 mg/l
—
produktionsdato.
PFC 5: HÆMMER
Alle indholdsstoffer deklareres ved produktets vægt eller volumen i faldende størrelsesorden.
PFC 6: BIOSTIMULANT TIL PLANTER
Der skal foreligge følgende oplysninger:
a)
fysisk form
b)
produktions- og udløbsdato
c)
anvendelsesmetode(r)
d)
den anpriste virkning for hver målplante, og
e)
alle relevante anvisninger vedrørende produktets effektivitet, herunder jordbehandlingspraksis, kemisk gødskning, uforenelighed med plantebeskyttelsesmidler, anbefalet størrelse af sprøjtedyser, sprøjtetryk og andre foranstaltninger til hindring af drift.
PFC 6(A): MIKROBIEL BIOSTIMULANT TIL PLANTER
Alle bevidst tilsatte mikroorganismer skal angives. Når mikroorganismerne har flere stammer, skal de bevidst tilsatte stammer angives. Deres koncentration skal angives som antallet af aktive enheder pr. volumen eller vægt eller på enhver anden måde, der er relevant for mikroorganismen, f.eks. i kolonidannende enheder pr. gram (cfu/g).
Etiketten skal indeholde følgende tekst: »Mikroorganismer kan fremkalde sensibilisering«.
PFC 7: MEKANISK GØDNINGSPRODUKTBLANDING
Alle mærkningskrav, der gælder for alle gødningsproduktkomponenter, gælder for den mekaniske EU-gødningsproduktblanding og skal angives i forbindelse med den endelige mekaniske gødningsproduktblanding.
Hvis den mekaniske gødningsproduktblanding indeholder en eller flere biostimulanter til planter, der henhører til PFC 6, angives koncentrationen af hver biostimulant til planter i blandingen i g/kg eller g/l ved 20 °C.
DEL III
TOLERANCEREGLER
1.
Det deklarerede indhold af næringsstoffer i et EU-gødningsprodukt eller dettes fysisk-kemiske egenskaber må kun afvige fra den faktiske værdi i overensstemmelse med de tolerancer, der er fastsat i denne del for den relevante PFC. Tolerancerne skal tage højde for variationer ved fremstilling, i distributionskæden, og under prøveudtagning og analyse.
2.
Tolerancerne med hensyn til de deklarerede parametre angivet i denne del er negative og positive værdier.
3.
Uanset punkt 1 må et EU-gødningsprodukts faktiske indhold af en komponent, for hvilken der er angivet et minimums- eller maksimumsindhold i bilag I eller bilag II, aldrig være mindre end minimumsindholdet eller større end maksimumsindholdet.
PFC 1: GØDNING
Følgende toleranceregler gælder for gødninger, der indeholder nitrifikations-, denitrifikations- eller ureasehæmmere som angivet i CMC 1 i bilag II, del II:
Hæmmere
Tilladt tolerance for det deklarerede indhold af hæmmere
Koncentration på 2 % eller mindre
± 20 % af den deklarerede værdi
Koncentration på over 2 %
± 0,3 procentpoint i absolut værdi
PFC 1(A): ORGANISK GØDNING
Former for deklarerede næringsstoffer og andre deklarerede parametre
Tilladt tolerance for det deklarerede næringsstofindhold og andre deklarerede parametre
Organisk carbon (C
org
)
± 20 % relativ afvigelse fra den deklarerede værdi med et maksimum på 2,0 procentpoint i absolut værdi
Tørstofindhold
± 5,0 procentpoint i absolut værdi
Total nitrogen (N)
± 50 % relativ afvigelse fra den deklarerede værdi med et maksimum på 1,0 procentpoint i absolut værdi
Organisk nitrogen (N
org
)
± 50 % relativ afvigelse fra den deklarerede værdi med et maksimum på 1,0 procentpoint i absolut værdi
Total fosforpentoxid (P
2
O
5
)
± 50 % relativ afvigelse fra den deklarerede værdi med et maksimum på 1,0 procentpoint i absolut værdi
Total kaliumoxid (K
2
O)
± 50 % relativ afvigelse fra den deklarerede værdi med et maksimum på 1,0 procentpoint i absolut værdi
Total og vandopløselig magnesiumoxid (MgO), calciumoxid (CaO), svovltrioxid (SO
3
)eller natriumoxid (Na
2
O)
± 25 % af det deklarerede indhold af disse næringsstoffer med et maksimum på 1,5 procentpoint i absolut værdi.
Organisk carbon (C
org
)/nitrogen (N)
± 20 % relativ afvigelse fra den deklarerede værdi med et maksimum på 2,0 procentpoint i absolut værdi
Mængde
± 1,5 % relativ afvigelse fra den deklarerede værdi
PFC 1(B): ORGANISK-MINERALSK GØDNING
Former for deklarerede næringsstoffer og andre deklarerede parametre
Tilladt tolerance for det deklarerede indhold af makronæringsstoffer og andre deklarerede parametre
Organisk carbon (C
org
)
± 20 % relativ afvigelse fra den deklarerede værdi med et maksimum på 2,0 procentpoint i absolut værdi
Tørstofindhold
± 5,0 procentpoint i absolut værdi
Deklarerede former for uorganisk nitrogen (N)
± 25 % relativ afvigelse fra den deklarerede værdi med et maksimum på 2,0 procentpoint i absolut værdi
Organisk nitrogen (N
org
)
± 50 % relativ afvigelse fra den deklarerede værdi med et maksimum på 1,0 procentpoint i absolut værdi
Deklarerede former for fosforpentoxid (P
2
O
5
)
± 25 % relativ afvigelse fra den deklarerede værdi med et maksimum på 1,5 procentpoint i absolut værdi
Deklarerede former for kaliumoxid (K
2
O)
± 25 % relativ afvigelse fra den deklarerede værdi med et maksimum på 1,5 procentpoint i absolut værdi
Total og vandopløselig magnesiumoxid (MgO), calciumoxid (CaO), svovltrioxid (SO
3
)
± 25 % af det deklarerede indhold af disse næringsstoffer med et maksimum på 1,0 procentpoint i absolut værdi
Total og vandopløselig natriumoxid (Na
2
O)
± 25 % af det deklarerede indhold med et maksimum på 0,9 procentpoint i absolut værdi
Mængde
± 1,5 % relativ afvigelse fra den deklarerede værdi
Mikronæringsstoffer
Tilladt tolerance for det deklarerede indhold af former for mikronæringsstoffer
Koncentration på 2 % eller mindre
± 20 % af den deklarerede værdi
Koncentration på over 2 % og på 10 % eller mindre
± 20 % af den deklarerede værdi op til højst 1,0 procentpoint i absolut værdi
Koncentration på over 10 %
± 1,0 procentpoint i absolut værdi
PFC 1(C): UORGANISK GØDNING
Former for deklarerede næringsstoffer og andre deklarerede parametre
Tilladt tolerance for det deklarerede indhold af makronæringsstoffer og andre deklarerede parametre
Deklarerede former for nitrogen (N)
± 20 % relativ afvigelse fra den deklarerede værdi med et maksimum på 1,5 procentpoint i absolut værdi
Deklarerede former for fosforpentoxid (P
2
O
5
)
± 20 % relativ afvigelse fra den deklarerede værdi med et maksimum på 1,5 procentpoint i absolut værdi
Deklarerede former for kaliumoxid (K
2
O)
± 20 % relativ afvigelse fra den deklarerede værdi med et maksimum på 1,5 procentpoint i absolut værdi
Deklarerede former for nitrogen (N), fosforpentoxid (P
2
O
5
) eller kaliumoxid (K
2
O) i gødninger sammensat af to næringsstoffer
± 1,5 procentpoint i absolut værdi
Deklarerede former for nitrogen (N), fosforpentoxid (P
2
O
5
) eller kaliumoxid (K
2
O) i gødninger sammensat af tre næringsstoffer
± 1,9 procentpoint i absolut værdi
Total og vandopløselig magnesiumoxid (MgO), calciumoxid (CaO), svovltrioxid (SO
3
)
± 25 % af det deklarerede indhold af disse næringsstoffer med et maksimum på 1,0 procentpoint i absolut værdi
Total og vandopløselig natriumoxid (Na
2
O)
25 % af det deklarerede indhold med et maksimum på 0,9 procentpoint i absolut værdi
+ 50 % af det deklarerede indhold med et maksimum på 1,8 procentpoint i absolut værdi
Kornstørrelse
± 10 % relativ afvigelse fra den deklarerede procentdel af materialet, der passerer igennem en specifik sigte
Mængde
± 1 % relativ afvigelse fra den deklarerede værdi
Mikronæringsstoffer
Tilladt tolerance for det deklarerede indhold af former for mikronæringsstoffer
Koncentration på 2 % eller mindre
± 20 % af den deklarerede værdi
Koncentration på over 2 % og på 10 % eller mindre
± 20 % af den deklarerede værdi op til højst 1 procentpoint i absolut værdi
Koncentration på over 10 %
± 1,0 procentpoint i absolut værdi
Mængde: ± 5 % relativ afvigelse fra den deklarerede værdi
PFC 2: KALKNINGSMIDDEL
Former for deklarerede næringsstoffer og andre deklarerede parametre
Tilladt tolerance for de deklarerede parametre
Neutraliserende evne
± 3
Kornstørrelse
± 10 % relativ afvigelse fra den deklarerede procentdel af materialet, der passerer igennem en specifik sigte
Total calciumoxid (CaO)
± 3,0 procentpoint i absolut værdi
Total magnesiumoxid (MgO)
Koncentration på under 8 %
± 1,0 procentpoint i absolut værdi
Koncentration på mellem 8 og 16 %
± 2,0 procentpoint i absolut værdi
Koncentration på 16 % eller over
± 3,0 procentpoint i absolut værdi
Reaktivitet (saltsyretest og inkubationstest)
± 5,0 procentpoint i absolut værdi
Mængde
± 1 % relativ afvigelse fra den deklarerede værdi
PFC 3: JORDFORBEDRINGSMIDDEL
Former for deklarerede næringsstoffer og andre deklarerede parametre
Tilladt tolerance for de deklarerede parametre
pH
± 1,0 % af den deklarerede værdi
Organisk carbon (C
org
)
± 10 % relativ afvigelse fra den deklarerede værdi med et maksimum på 1,0 procentpoint i absolut værdi
Organisk nitrogen (N
org
)
± 50 % relativ afvigelse fra den deklarerede værdi med et maksimum på 1,0 procentpoint i absolut værdi
Total nitrogen (N)
± 20 % relativ afvigelse med et maksimum på 1,0 procentpoint i absolut værdi
Total fosforpentoxid (P
2
O
5
)
± 20 % relativ afvigelse med et maksimum på 1,0 procentpoint i absolut værdi
Total kaliumoxid (K
2
O)
± 20 % relativ afvigelse med et maksimum på 1,0 procentpoint i absolut værdi
Tørstofindhold
± 10 % relativ afvigelse fra den deklarerede værdi
Mængde
± 5 % relativ afvigelse fra den deklarerede værdi
Elektrisk ledeevne
± 75 % relativ afvigelse fra den deklarerede værdi
PFC 4: VÆKSTMEDIUM
Former for deklarerede næringsstoffer og andre deklarerede parametre
Tilladt tolerance for de deklarerede parametre
Elektrisk ledeevne
± 75 % relativ afvigelse fra den deklarerede værdi
pH
± 1,0 % af den deklarerede værdi
Mængde i volumen (liter eller m
3
)
± 5 % relativ afvigelse fra den deklarerede værdi
Mængdebestemmelse (volumen) af materialer med en partikelstørrelse på over 60 mm
± 5 % relativ afvigelse fra den deklarerede værdi
Mængdebestemmelse (volumen) af præformet vækstmedium
± 5 % relativ afvigelse fra den deklarerede værdi
Nitrogen (N), der kan ekstraheres ved hjælp af CaCl
2
/DTPA (calciumchlorid/ diethylentriaminpentaeddikesyre; »CAT-opløselig«)
± 75 % relativ afvigelse fra den deklarerede værdi
Fosforpentoxid (P
2
O
5
), der kan ekstraheres ved hjælp af CaCl
2
/DTPA (calciumchlorid/ diethylentriaminpentaeddikesyre; »CAT-opløselig«)
± 75 % relativ afvigelse fra den deklarerede værdi
Kaliumoxid (K
2
O), der kan ekstraheres ved hjælp af CaCl
2
/DTPA (calciumchlorid/ diethylentriaminpentaeddikesyre; »CAT-opløselig«)
± 75 % relativ afvigelse fra den deklarerede værdi
PFC 5: HÆMMERE
Hæmmende forbindelse
Tilladt tolerance for det deklarerede indhold af hæmmende forbindelse
Koncentration på 2 % eller mindre
± 20 % af den deklarerede værdi
Koncentration på over 2 %
± 0,3 procentpoint i absolut værdi
Mængde: ± 5 % relativ afvigelse fra den deklarerede værdi
PFC 6(A): MIKROBIEL BIOSTIMULANT TIL PLANTER
Den eller de faktiske koncentrationer af mikroorganismer må højst afvige 15 % fra den eller de deklarerede værdier.
PFC 7: MEKANISK GØDNINGSPRODUKTBLANDING
Hvis den mekaniske gødningsproduktblanding indeholder en eller flere biostimulanter til planter, der henhører til PFC 6, gælder følgende tolerancer for den deklarerede koncentration af hver biostimulant til planter:
Deklareret koncentration i g/kg eller g/l ved 20 °C
Tilladt tolerance
Op til 25
± 15 % relativ afvigelse
Over 25 indtil 100
± 10 % relativ afvigelse
Over 100 indtil 250
± 6 % relativ afvigelse
Over 250 indtil 500
± 5 % relativ afvigelse
Over 500
± 25 g/kg eller ± 25 g/l
BILAG IV
Overensstemmelsesvurderingsprocedurer
DEL I
ANVENDELSE AF OVERENSSTEMMELSESVURDERINGSPROCEDURER
I denne del fastsættes anvendelsen af moduler vedrørende overensstemmelsesvurderingsproceduren, jf. del II i dette bilag, på EU-gødningsprodukter afhængigt af deres CMC'er, jf. bilag II, og deres PFC’er, jf. bilag I.
1.   ANVENDELSE AF INTERN PRODUKTIONSKONTROL (MODUL A)
1.1.
Modul A kan anvendes til et EU-gødningsprodukt, der udelukkende er sammensat af et eller flere af følgende komponentmaterialer:
a)
stoffer og blandinger af jomfruelige materialer som angivet i CMC 1 i bilag II, del II, undtagen en nitrifikationshæmmer, en denitrifikationshæmmer eller en ureasehæmmer
b)
afgasset biomasse fra friske afgrøder som angivet i CMC 4 i bilag II, del II
c)
biprodukter fra fødevareindustrien som angivet i CMC 6 i bilag II, del II
d)
mikroorganismer som angivet i CMC 7 i bilag II, del II
e)
næringsstofpolymerer som angivet i CMC 8 i bilag II, del II
f)
biprodukter i den i direktiv 2008/98/EF anvendte betydning som angivet i CMC 11 i bilag II, del II.
1.2.
Modul A kan også anvendes til en mekanisk gødningsproduktblanding som angivet i PFC 7.
1.3.
Uanset punkt 1.1 og 1.2 må modul A ikke anvendes til:
a)
en ren eller sammensat fast uorganisk ammoniumnitratgødning med makronæringsstoffer og højt nitrogenindhold som angivet i PFC 1(C)(I)(a)(i-ii)(A) eller en mekanisk gødningsproduktblanding som angivet i PFC 7, der indeholder mindst 28 masseprocent nitrogen (N) fra et EU-gødningsprodukt, der henhører til PFC 1(C)(I)(a)(i-ii)(A)
b)
en hæmmer som angivet i PFC 5, eller
c)
en biostimulant til planter som angivet i PFC 6.
2.   ANVENDELSE AF INTERN PRODUKTIONSKONTROL PLUS OVERVÅGET PRODUKTPRØVNING (MODUL A1)
Modul A1 anvendes til en ren eller sammensat fast uorganisk ammoniumnitratgødning med makronæringsstoffer og højt nitrogenindhold som angivet i PFC 1(C)(I)(a)(i-ii)(A) og en mekanisk gødningsproduktblanding som angivet i PFC 7, der indeholder mindst 28 masseprocent nitrogen (N) fra et EU-gødningsprodukt, der henhører til PFC 1(C)(I)(a)(i-ii)(A).
3.   ANVENDELSE AF EU-TYPEAFPRØVNING (MODUL B) EFTERFULGT AF TYPEOVERENSSTEMMELSE PÅ GRUNDLAG AF INTERN PRODUKTIONSKONTROL (MODUL C).
3.1.
Modul B efterfulgt af modul C kan anvendes til et EU-gødningsprodukt, der udelukkende er sammensat af et eller flere af følgende komponentmaterialer:
a)
nitrifikations-, denitrifikations- eller urease hæmmere som angivet i CMC 1 i bilag II, del II
b)
planter, plantedele eller planteekstrakter som angivet i CMC 2 i bilag II, del II
c)
andre polymerer end næringsstofpolymerer som angivet i CMC 9 i bilag II, del II
d)
afledte produkter i den i forordning (EF) nr. 1069/2009 anvendte betydning som angivet i CMC 10 i bilag II, del II
e)
CMC'er, jf. denne dels punkt 1.1.
3.2.
Modul B efterfulgt af modul C kan også anvendes til:
a)
en hæmmer som angivet i PFC 5
b)
en biostimulant til planter som angivet i PFC 6, og
c)
en mekanisk gødningsproduktblanding som angivet i PFC 7.
3.3.
Uanset punkt 3.1 og 3.2 må modul B efterfulgt af modul C ikke anvendes til en ren eller sammensat fast uorganisk ammoniumnitratgødning med makronæringsstoffer og højt nitrogenindhold som angivet i PFC 1(C)(I)(a)(i-ii)(A) eller en mekanisk gødningsproduktblanding som angivet i PFC 7, der indeholder mindst 28 masseprocent nitrogen (N) fra et EU-gødningsprodukt, der henhører til PFC 1(C)(I)(a)(i-ii)(A).
4.   ANVENDELSE AF KVALITETSSIKRING AF PRODUKTIONSPROCESSEN (MODUL D1)
4.1.
Modul D1 kan anvendes til alle EU-gødningsprodukter.
4.2.
Uanset punkt 4.1 må modul D1 ikke anvendes til en ren eller sammensat fast uorganisk ammoniumnitratgødning med makronæringsstoffer og højt nitrogenindhold som angivet i PFC 1(C)(I)(a)(i-ii)(A) eller en mekanisk gødningsproduktblanding som angivet i PFC 7, der indeholder mindst 28 masseprocent nitrogen (N) fra et EU-gødningsprodukt, der henhører til PFC 1(C)(I)(a)(i-ii)(A).
DEL II
ANVENDELSE AF OVERENSSTEMMELSESVURDERINGSPROCEDURER
MODUL A – INTERN PRODUKTIONSKONTROL
1.   Beskrivelse af modulet
Intern produktionskontrol er den overensstemmelsesvurderingsprocedure, hvorved fabrikanten opfylder de forpligtelser, der er anført i punkt 2, 3 og 4, og på eget ansvar sikrer og erklærer, at de pågældende EU-gødningsprodukter opfylder de relevante krav i denne forordning.
2.   Teknisk dokumentation
2.1.
Fabrikanten udarbejder den tekniske dokumentation. Dokumentationen skal gøre det muligt at vurdere, om EU-gødningsproduktet er i overensstemmelse med de relevante krav, og skal omfatte en fyldestgørende analyse og vurdering af risikoen/risiciene.
2.2.
Den tekniske dokumentation skal indeholde en beskrivelse af de gældende krav og, i det omfang det er relevant for vurderingen, af EU-gødningsproduktets konstruktion, fremstilling og påtænkte anvendelse. Den tekniske dokumentation skal, hvor det er relevant, mindst indeholde følgende elementer:
a)
en generel beskrivelse af EU-gødningsproduktet, den PFC, der svarer til EU-gødningsproduktets anpriste funktion, og en beskrivelse af den påtænkte anvendelse
b)
en liste over anvendte komponentmaterialer, hvilke af de i bilag II omhandlede CMC'er de henhører til, og oplysninger om deres oprindelse eller fremstillingsproces
c)
EU-overensstemmelseserklæringerne for EU-gødningsproduktkomponenterne i den mekaniske gødningsproduktblanding
d)
tegninger, oversigter, beskrivelser og forklaringer, der er nødvendige for at forstå fremstillingsprocessen for EU-gødningsproduktet
e)
et prøveeksemplar af etiketten eller folderen, eller begge, som omhandlet i artikel 6, stk. 7, med de oplysninger, der er nødvendige i henhold til bilag III
f)
en liste over harmoniserede standarder, jf. artikel 13, fælles specifikationer, jf. artikel 14, og/eller andre relevante tekniske specifikationer, som er anvendt. I tilfælde af delvis anvendelse af harmoniserede standarder eller fælles specifikationer skal den tekniske dokumentation angive, hvilke dele der er anvendt
g)
resultater af beregninger, herunder beregninger for at dokumentere overensstemmelse med bilag I, del II, punkt 5, kontrolundersøgelser mv.
h)
prøvningsrapporter
i)
hvis EU-gødningsproduktet indeholder eller består af biprodukter i den i direktiv 2008/98/EF anvendte betydning, teknisk og administrativ dokumentation for, at biprodukterne overholder de kriterier, der er indført ved de i denne forordnings artikel 42, stk. 7, omhandlede delegerede retsakter og de nationale foranstaltninger, der gennemfører artikel 5, stk. 1, i direktiv 2008/98/EF, og, hvis det er relevant, de i nævnte direktivs artikel 5, stk. 2, omhandlede gennemførelsesretsakter, eller nationale foranstaltninger vedtaget i henhold til nævnte direktivs artikel 5, stk. 3
j)
hvis et EU-gødningsprodukt indeholder mere krom i alt (Cr) end 200 mg/kg, oplysninger om den største mængde og nøjagtige kilde til krom i alt (Cr).
3.   Fremstilling
Fabrikanten træffer alle nødvendige foranstaltninger, for at det ved fremstillingsprocessen og overvågningen af den sikres, at de fremstillede EU-gødningsprodukter er i overensstemmelse med den i punkt 2 omhandlede tekniske dokumentation og opfylder de relevante krav i denne forordning.
4.   CE-mærkning og EU-overensstemmelseserklæring
4.1.
Fabrikanten anbringer CE-mærkningen på hvert enkelt EU-gødningsprodukts emballage, der opfylder de relevante krav i denne forordning, eller, hvis det leveres uden emballage, i et dokument, der ledsager EU-gødningsproduktet.
4.2.
Fabrikanten udarbejder en skriftlig EU-overensstemmelseserklæring for et EU-gødningsprodukt eller en EU-gødningstype og opbevarer den sammen med den tekniske dokumentation, så den, i fem år efter at EU-gødningsproduktet er blevet bragt i omsætning, står til rådighed for de nationale myndigheder. Det skal af EU-overensstemmelseserklæringen fremgå, hvilket EU-gødningsprodukt eller hvilken EU-gødningstype den vedrører.
4.3.
En kopi af EU-overensstemmelseserklæringen stilles efter anmodning til rådighed for de relevante myndigheder.
5.   Bemyndiget repræsentant
Fabrikantens forpligtelser som fastsat i punkt 4 kan opfyldes af dennes bemyndigede repræsentant på dennes vegne og ansvar, såfremt de er specificeret i fuldmagten.
MODUL A1 – INTERN PRODUKTIONSKONTROL PLUS OVERVÅGET PRODUKTPRØVNING
1.   Beskrivelse af modulet
Intern produktionskontrol plus overvåget produktprøvning er den overensstemmelsesvurderingsprocedure, hvorved fabrikanten opfylder de forpligtelser, der er anført i punkt 2, 3, 4 og 5, og på eget ansvar sikrer og erklærer, at de pågældende EU-gødningsprodukter opfylder de relevante krav i denne forordning.
2.   Teknisk dokumentation
2.1.
Fabrikanten udarbejder den tekniske dokumentation. Dokumentationen skal gøre det muligt at vurdere, om EU-gødningsproduktet er i overensstemmelse med de relevante krav, og skal omfatte en fyldestgørende analyse og vurdering af risikoen/risiciene.
2.2.
Den tekniske dokumentation skal indeholde en beskrivelse af de gældende krav og, i det omfang det er relevant for vurderingen, af EU-gødningsproduktets konstruktion, fremstilling og påtænkte anvendelse. Den tekniske dokumentation skal, hvor det er relevant, mindst indeholde følgende elementer:
a)
en generel beskrivelse af EU-gødningsproduktet, den PFC, der svarer til EU-gødningsproduktets anpriste funktion, og en beskrivelse af den påtænkte anvendelse
b)
en liste over anvendte komponentmaterialer, hvilke af de i bilag II omhandlede CMC'er de henhører til, og oplysninger om deres oprindelse eller fremstillingsproces
c)
EU-overensstemmelseserklæringerne for EU-gødningsproduktkomponenterne i den mekaniske gødningsproduktblanding
d)
tegninger, oversigter, beskrivelser og forklaringer, der er nødvendige for at forstå fremstillingsprocessen for EU-gødningsproduktet
e)
et prøveeksemplar af etiketten eller folderen, eller begge, som omhandlet i artikel 6, stk. 7, med de oplysninger, der er nødvendige i henhold til bilag III
f)
navn og adresse på de anlæg og disses driftsledere, hvor produktet og dets hovedkomponenter er fremstillet
g)
en liste over harmoniserede standarder, jf. artikel 13, fælles specifikationer, jf. artikel 14, og/eller andre relevante tekniske specifikationer, som er anvendt. I tilfælde af delvis anvendelse af harmoniserede standarder eller fælles specifikationer skal den tekniske dokumentation angive, hvilke dele der er anvendt
h)
resultater af beregninger, herunder beregninger for at dokumentere overensstemmelse med bilag I, del II, punkt 5, kontrolundersøgelser mv.
i)
prøvningsrapporter, herunder rapporter fra produktkontrol for olieabsorption og detonerbarhed, jf. punkt 4, og
j)
hvis EU-gødningsproduktet indeholder eller består af biprodukter i den i direktiv 2008/98/EF anvendte betydning, teknisk og administrativ dokumentation for, at biprodukterne overholder de kriterier, der er indført ved de i denne forordnings artikel 42, stk. 7, omhandlede delegerede retsakter og de nationale foranstaltninger, der gennemfører artikel 5, stk. 1, i direktiv 2008/98/EF, og, hvis det er relevant, de i nævnte direktivs artikel 5, stk. 2, omhandlede gennemførelsesretsakter, eller nationale foranstaltninger vedtaget i henhold til nævnte direktivs artikel 5, stk. 3.
3.   Fremstilling
Fabrikanten træffer alle nødvendige foranstaltninger, for at det ved fremstillingsprocessen og overvågningen af den sikres, at de fremstillede EU-gødningsprodukter er i overensstemmelse med den i punkt 2 omhandlede tekniske dokumentation og opfylder de krav i denne forordning, der finder anvendelse på dem.
4.   Produktkontrol for olieabsorption og detonerbarhed
De varmecykler og prøver, der er omhandlet i punkt 4.1-4.4, skal udføres på en repræsentativ prøve af EU-gødningsproduktet hver 3. måned på fabrikantens vegne for at kontrollere, at det er i overensstemmelse med:
a)
kravet vedrørende olieabsorption i PFC 1(C)(I)(a)(i-ii)(A), punkt 4, i bilag I, og
b)
kravet vedrørende detonerbarhed i PFC 1(C)(I)(a)(i-ii)(A), punkt 5, i bilag I.
Varmecyklerne og prøverne udføres under ansvar af et bemyndiget organ udvalgt af fabrikanten.
4.1.   Varmecykler forud for en prøve for overensstemmelse med kravet vedrørende olieabsorption i bilag I, PFC 1(C)(I)(a)(i-ii)(A), punkt 4.
4.1.1.   Princip og definition
I en lukket egnet laboratoriekolbe opvarmes prøven fra rumtemperatur til 50 °C og holdes ved denne temperatur i to timer (fase ved 50 °C). Den afkøles dernæst til 25 °C og holdes ved denne temperatur i to timer (fase ved 25 °C). En fase ved 50 °C efterfulgt af en fase ved 25 °C udgør tilsammen en varmecyklus. Efter at have gennemgået to varmecykler opbevares måleprøven ved en temperatur på 20 (± 3) °C, indtil olieabsorptionen bestemmes.
4.1.2.   Apparatur
Sædvanligt laboratorieapparatur, herunder:
a)
termostaterede vandbade eller varmeskabe på henholdsvis 25 ± 1 °C og 50 ± 1 °C
b)
egnede laboratoriekolber på 150 ml.
4.1.3.   Fremgangsmåde
4.1.3.1.
Hver måleprøve på 70 ± 5 g anbringes i en egnet laboratoriekolbe, som derefter lukkes.
4.1.3.2.
Når temperaturen kommer op på 50 °C, opretholdes temperaturen i to timer, hvorefter kolbens temperatur ændres ved at flytte den til badet eller varmeskabet på 25 °C, og der fortsættes som beskrevet i 4.1.1.
4.1.3.3.
Hvis der anvendes et vandbad, holdes vandet i hvert bad ved konstant temperatur og holdes i bevægelse ved hurtig omrøring. Vandet skal nå op over prøvens niveau. Propperne beskyttes mod kondensation med en skumgummihætte.
4.2.   Olieabsorptionsprøve, jf. bilag I, PFC 1(C)(I)(a)(i-ii)(A), punkt 4
4.2.1.   Beskrivelse
Et EU-gødningsprodukts olieabsorption er den mængde olie, EU-gødningsproduktet absorberer, bestemt under de specificerede betingelser og udtrykt i masseprocent.
Prøven udføres på en repræsentativ prøve af EU-gødningsproduktet. Inden gennemførelsen af prøven underkastes hele prøvemassen to varmecykler i overensstemmelse med punkt 4.1.
Metoden kan anvendes til både prillede og granulerede gødninger, der ikke indeholder olieopløselige stoffer.
4.2.2.   Princip
Fuldstændig nedsænkning af måleprøven i gasolie i et givet tidsrum efterfulgt af fjernelse af overskydende olie under specificerede betingelser. Måling af prøveportionens masseforøgelse.
4.2.3.   Reagenser
Gasolie med følgende egenskaber:
a)
viskositet max.: 5 mPa.s. ved 40 °C
b)
massefylde: 0,8 til 0,85 g/ml ved 20 °C
c)
svovlindhold: ≤ 1,0 % (m/m)
d)
aske: ≤ 0,1 % (m/m).
4.2.4.   Apparatur
Sædvanligt laboratorieapparatur samt:
a)
vægt til vejning med 0,01 g nøjagtighed
b)
bægerglas på 500 ml
c)
tragt af plast, helst med cylinderformet overdel, diameter ca. 200 mm
d)
sigte, der passer i tragten, med maskevidde 0,5 mm
Anmærkning: Tragtens og sigtens størrelse er afpasset, så kun få granulater ligger oven på hinanden, og olien let kan løbe af.
e)
filtrerpapir, hurtig blød kvalitet, vægt 150 g/m
2
f)
papirservietter (laboratoriekvalitet).
4.2.5.   Fremgangsmåde
4.2.5.1.
Der gennemføres to enkeltbestemmelser hurtigt efter hinanden på en og samme prøve.
4.2.5.2.
Partikler på under 0,5 mm udskilles ved hjælp af prøvesigten. Til en enkelt bestemmelse afvejes ca. 50 g af prøven med 0,01 g nøjagtighed i bægerglasset. Der tilføres så meget gasolie, at partiklerne eller granulaterne er fuldstændig dækket, og der omrøres forsigtigt for at sikre, at partiklernes eller granulaternes overflade er fuldstændigt fugtede. Prøven står tildækket under urglas en time ved 25 (± 2) °C.
4.2.5.3.
Bægerglassets indhold filtreres gennem tragten, hvorpå sigten er anbragt. Delmængden henstår på sigten i en time, således at størstedelen af den overskydende olie kan dryppe af.
4.2.5.4.
På et glat underlag lægges to ark filtrerpapir (ca. 500 × 500 mm) oven på hinanden. Ca. 40 mm fra kanten bøjes alle fire sider på begge ark op, så partiklerne eller granulaterne ikke kan rulle ned. Midt på filtrerpapiret lægges to lag sugende papirservietter, hvorpå sigtens indhold kvantitativt hældes op og partiklerne eller granulaterne fordeles jævnt med en blød flad pensel. Efter to minutter trækkes servietterne væk, så partiklerne eller granulaterne ruller ned på filtrerpapiret nedenunder, hvor de fordeles jævnt med en pensel. Et nyt ark filtrerpapir, hvis kanter er bøjet om som beskrevet ovenfor, lægges oven på prøven, og med en cirkulær bevægelse rulles partiklerne eller granulaterne rundt mellem filtrerpapirarkene under let tryk. For hver ottende cirkulære bevægelse afbrydes aftørringen, og filtrerpapirets modstående kanter løftes op to og to, så de partikler eller granulaterne, der er rullet ud til kanten, atter kommer ind på midten. Der gås frem på følgende måde: Når der er foretaget fire cirkulære bevægelser med og fire mod uret, rulles partiklerne eller granulaterne ind på midten som beskrevet ovenfor. Denne operation skal foretages i alt tre gange (24 cirkulære bevægelser, opløftning af kanten to gange). Derefter skubbes forsigtigt et nyt ark filtrerpapir ind mellem det nederste og det næstnederste ark, og ved at løfte kanterne på sidstnævnte ark op, rulles partiklerne eller granulaterne over på det nye ark. Partiklerne eller granulaterne dækkes med et nyt ark filtrerpapir, og den ovenfor beskrevne aftørringsoperation gentages. Umiddelbart herefter hældes partiklerne eller granulaterne ned i en tareret skål, og ved tilbagevejning bestemmes måleprøvens masse og dens indhold af gasolie med en nøjagtighed på 0,01 g.
4.2.5.5.
Gentagelse af aftørringsoperationen og tilbagevejning
Hvis måleprøven har absorberet mere end 2,00 g gasolie, hældes den over på nye ark filtrerpapir, og der gennemføres en ny aftørringsoperation ved at løfte hjørnerne som beskrevet ovenfor i punkt 4.2.5.4 (2 × 8 cirkulære bevægelser, opløftning af kanten en gang). Derefter tilbagevejes måleprøven.
4.2.5.6.
Der skal udføres to olieabsorptionsprøver pr. prøve.
4.2.6.   Prøvningsrapport
4.2.6.1.   Angivelse af resultater
4.2.6.1.1.   Beregningsmåde og -formel
Olieabsorptionen for hver enkelt bestemmelse (punkt 4.2.5.1) i masseprocent af den sigtede prøve er givet ved ligningen:
hvor
m
1
 = massen i gram af den sigtede måleprøve (punkt 4.2.5.2), og
m
2
 = massen i gram af måleprøven, henholdsvis punkt 4.2.5.4 og 4.2.5.5, som resultat af den sidste tilbagevejning.
4.2.6.1.2.   To enkeltbestemmelser noteres, og som endeligt resultat angives deres aritmetiske gennemsnit.
4.2.6.2.   Prøvningsrapporten skal være en del af den tekniske dokumentation.
4.3.   Varmecykler forud for detonerbarhedsprøven, jf. bilag I, PFC 1(C)(I)(a)(i-ii)(A), punkt 5
4.3.1.   Princip og definition
I en tæt beholder opvarmes prøven fra rumtemperatur til 50 °C og holdes ved denne temperatur i en time (fase ved 50 °C). Den afkøles dernæst til 25 °C og holdes ved denne temperatur i en time (fase ved 25 °C). En fase ved 50 °C efterfulgt af en fase ved 25 °C udgør tilsammen en varmecyklus. Efter at have gennemgået det krævede antal varmecykler opbevares måleprøven ved en temperatur på 20 ± 3 °C, indtil detonerbarhedsprøven er udført.
4.3.2.   Apparatur
Metode 1
a)
Et vandbad, der kan termostateres i temperaturområdet 20 til 51 °C, med en opvarmnings- og afkølingshastighed på mindst 10 °C/h, eller to vandbade, hvoraf det ene er termostateret ved 20 °C og det andet ved 51 °C. Vandet i badet (badene) holdes under stadig omrøring, og vandbadet skal være stort nok til at sikre rigelig vandcirkulation.
b)
En fuldstændig vandtæt beholder af rustfrit stål med et temperaturregistreringsapparat midt i. Beholderens udvendige bredde er 45 ± 2 mm, og vægtykkelsen er 1,5 mm (se eksemplet i figur 1). Beholderens højde og længde kan vælges i overensstemmelse med vandbadets dimensioner, f.eks. længde 600 mm og højde 400 mm.
Metode 2
a)
Egnet varmeskab, der kan termostateres i temperaturområdet 20 til 51 °C, med en opvarmnings- og afkølingshastighed på mindst 10 °C/h.
b)
Egnede lufttætte plastbeholdere eller -poser med et egnet temperaturregistreringsapparat midt i prøven eller en beholder af rustfrit stål som beskrevet i punkt 4.3.2, metode 1, litra b). Når beholderen eller posen er fyldt, må deres ydre tykkelse højst være 45 mm.
4.3.3.   Fremgangsmåde
En tilstrækkelig mængde gødning til detonerbarhedsprøven anbringes i beholderne eller poserne, som dernæst lukkes. Beholderne af rustfrit stål anbringes i vandbadet (metode 1) eller beholderne og poserne i varmeskabet (metode 2). Vandet eller varmeskabet opvarmes til 51 °C, og temperaturen midt i gødningen måles. En time efter at temperaturen i prøvens midte er nået op på 50 °C, startes nedkølingen. En time efter at temperaturen i prøvens midte er nået ned på 25 °C, startes opvarmningen til den anden cyklus. Hvis der arbejdes med to vandbade eller varmeskabe, overføres beholderne eller poserne til det andet vandbad eller varmeskab efter hver opvarmnings-/nedkølingsperiode.
Figur 1
A
:
O-ring
B
:
Låg
C
:
Bolt
D
:
Beholder
4.4.   Detonerbarhedsprøven, jf. bilag I, PFC 1(C)(I)(a)(i-ii)(A), punkt 5
4.4.1.   Beskrivelse
4.4.1.1.
Prøven udføres på en repræsentativ prøve af EU-gødningsproduktet. Inden gennemførelsen af detonerbarhedsprøven underkastes hele prøvemassen fem varmecykler i overensstemmelse med punkt 4.3.
4.4.1.2.
EU-gødningsproduktet underkastes en detonerbarhedsprøve i et vandret stålrør under følgende betingelser (se punkt 4.4.3 for detaljer om materialerne)
a)
sømløst stålrør
i)
rørlængde: min. 1 000 mm
ii)
nominel udvendig diameter: min. 114 mm
iii)
nominel udvendig vægtykkelse: min. 5 mm
b)
tændkæde: Arten af sprængstoffet og forstærkningsladningens dimensioner skal vælges således, at der med hensyn til detonationsforplantningen opnås den størst mulige detonationsbelastning på gødningsprøven
c)
prøvens temperatur: 15 °C til 25 °C
d)
referencecylindre af bly til detonerbarhed: diameter 50 mm, højde 100 mm
e)
placeret med 150 mm's mellemrum til vandret understøtning af røret.
Anmærkning: Prøven udføres to gange. For at prøven kan ses som afgørende, må en eller flere af de benyttede understøttende blycylindre være sammentrykket mindre end 5 % under hver prøve.
4.4.2.   Princip
Prøven indesluttes i et stålrør og udsættes for et detonationschok fra en eksplosiv tændkæde. Forplantningen bestemmes ud fra graden af knusningen af blycylindre, på hvilke røret var anbragt vandret under prøvegennemførelsen.
4.4.3.   Materialer
a)
Plastisk sprængstof med et PETN-indhold på 83 % til 86 %
—
massefylde: 1 500 kg/m
3
 til 1 600 kg/m
3
—
detonationshastighed: 7 300 m/s til 7 700 m/s
—
masse: (500 ± 1) g
eller ethvert andet plastisk sprængstof med lignende detonationskendetegn.
b)
Syv længder af fleksibel sprængsnor uden metalkappe
—
fyldmasse: 11 g/m til 13 g/m
—
længde af hver enkelt snor: (400 ± 2) mm.
c)
Presset legeme af sekundært sprængstof med central fordybning til detonator
—
sprængstof: hexogen/voks 95/5 eller tilsvarende sekundært sprængstof med eller uden tilsætning af grafit
—
massefylde: 1 500 kg/m
3
 til 1 600 kg/m
3
—
diameter: 19 mm til 21 mm
—
højde: 19 mm til 23 mm
—
det pressede tændlegemes masse: højst 10 g
—
central fordybning til detonator: maksimal diameter på 7,0 til 7,3 mm, dybde ca. 12 mm. I tilfælde af detonatorer med stor diameter skal fordybningens diameter være en anelse større (f.eks. 0,5 mm) end detonatorens diameter.
d)
Sømløst stålrør efter ISO-standard 65-1981 — sværserie med nominelle dimensioner DN 100 (4″)
—
udvendig diameter: 113,1 mm til 115,0 mm
—
vægtykkelse: 5,0 mm til 6,5 mm
—
længde: 1 005 ± 2 mm.
e)
Bundplade
—
materiale: svejsbart stål
—
dimension: 160 mm × 160 mm
—
tykkelse: 5 mm til 6 mm.
f)
6 blycylindre
—
diameter: 50 ± 1 mm
—
højde: 100 mm til 101 mm
—
materiale: blødt bly, mindst 99,5 % bly.
g)
Stålblok
—
længde: mindst 1 000 mm
—
bredde: mindst 150 mm
—
højde: mindst 150 mm (alternativt kan en stak med flere profiljern bruges til at opnå denne højde)
—
Masse: mindst 300 kg, såfremt blokken ikke hviler på et fast underlag.
h)
Plast- eller kartonhylster til tændkæden
—
vægtykkelse: 1,5 mm til 2,5 mm
—
diameter: 92 mm til 96 mm
—
højde: 64 mm til 67 mm.
i)
Detonator (elektrisk eller ikkeelektrisk) af styrke 8 til 10.
j)
Træ- eller plastskive
—
diameter: 92 mm til 96 mm. Diameteren tilpasses plast- eller kartonhylsterets (litra h)) indre diameter
—
tykkelse: 20 mm.
k)
Træ- eller plaststift med samme dimensioner som detonatoren (litra i))
l)
Små sikringssplinter (længde maksimalt 20 mm)
m)
Sikringssplinter (længde ca. 20 mm)
4.4.4.   Fremgangsmåde
4.4.4.1.   Fremstilling af tændkæden til indsættelse i stålrøret
Afhængigt af det til rådighed værende materiel kan sprængstoffet initieres i tændkæden enten ved
—
7-punkts-simultan-initiering, jf. punkt 4.4.4.1.1, eller
—
central initiering ved hjælp af et presset tændlegeme, jf. punkt 4.4.4.1.2.
4.4.4.1.1.   7-punkts-simultan-initiering
Den færdige tændkæde, klar til brug, er vist på figur 2.
4.4.4.1.1.1.   En træ- eller plastskive (punkt 4.4.3, litra j)) gennembores parallelt med skivens akse i centrum og i seks punkter fordelt symmetrisk på en koncentrisk cirkel (diameter 55 mm). Huldiameteren skal være 6 mm til 7 mm (jf. snit A-B på figur 2), alt efter diameteren af den anvendte sprængsnor (punkt 4.4.3, litra b)).
4.4.4.1.1.2.   Af en fleksibel sprængsnor (punkt 4.4.3, litra b)) afskæres syv stykker på hver 400 mm på en sådan måde, at man undgår ethvert spild af sprængstof fra enderne, opnået ved øjeblikkeligt at smøre lim på skærefladerne. De syv stykker på hver 400 mm trækkes gennem de syv huller i træ- eller plastskiven (punkt 4.3.3, litra j)), således at de stikker nogle centimeter ud på den anden side af skiven. I en afstand af 5 mm til 6 mm fra enden indstikkes derefter en lille sikringssplit (punkt 4.3.3, litra l)) på tværs i kappen på hver af sprængsnorene, og regnet herfra påføres sprængsnorene lim på ydersiden i en længde af ca. 2 cm. Ved at trække i den lange ende af hver af sprængsnorsstykkerne bringes splinten derefter i kontakt med træ- eller plastskiven.
4.4.4.1.1.3.   Det plastiske sprængstof (punkt 4.4.3, litra a)) formes til en cylinder på 92 mm til 96 mm i diameter alt efter diameteren af hylsteret (punkt 4.4.3, litra h)), hvori man indfører det med hylsteret stående på et glat underlag. Derefter sættes træ- eller plastskiven 
(
1
)
 med de syv sprængsnore oven på hylsteret og trykkes fast mod sprængstoffet. Højden af hylsteret (64 mm til 67 mm) tilpasses derefter på en sådan måde, at den øverste kant flugter med træ- eller plastoverfladen. Endelig fastgøres hylsteret hele vejen rundt til træ- eller plastskiven, f.eks. med hæfteklammer eller små søm.
4.4.4.1.1.4.   De frie ender af de syv stykker sprængsnor anbringes rundt om træ- eller plaststiften (punkt 4.4.3, litra k)), således at enderne befinder sig i samme plan, vinkelret på denne. Ved hjælp af klæbebånd fastgøres de omkring stiften 
(
2
)
.
4.4.4.1.2.   Central initiering ved hjælp af et presset tændlegeme
Den færdige tændkæde, klar til brug, er vist på figur 3.
4.4.4.1.2.1.   Fremstilling af det pressede tændlegeme
Under iagttagelse af de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger anbringes højst 10 g af et sekundært sprængstof (punkt 4.4.3, litra c)) i en form med en indvendig diameter på 19 mm til 21 mm og presses sammen til korrekt form og massefylde (forholdet mellem højde og diameter skal være ca. 1:1). I centrum af formens bund findes en 12 mm høj stift med en diameter på 7,0 mm til 7,3 mm (afhængigt af diameteren af den anvendte detonator), således at der i det pressede tændlegeme opstår et cylindrisk hulrum til placering af detonatoren.
4.4.4.1.2.2.   Fremstilling af den færdige tændkæde
Sprængstoffet (punkt 4.4.3, litra a)) anbringes i et hylster (punkt 4.4.3, litra h)) stående på et glat underlag og presses derefter ned med et træ- eller plaststempel, hvorved sprængstoffet får cylinderform med en fordybning i midten. Det pressede tændlegeme anbringes i denne fordybning. Det cylinderformede nedpressede sprængstof indeholdende det pressede tændlegeme dækkes med en træ- eller plastskive (punkt 4.4.3, litra j)), som i centrum er forsynet med et 7,0 mm til 7,3 mm stort hul til anbringelse af en detonator. Træ- eller plastskiven og hylsteret samles med klæbebånd over kors. Koaxialitet mellem hullet i skiven og fordybningen i det pressede tændlegeme sikres ved indførelse af træ- eller plaststiften (punkt 4.4.3, litra k)).
4.4.4.2.   Forberedelse af stålrørene til sprængningsforsøg
I rørets ene ende (punkt 4.4.3, litra d)) bores der diametralt over for hinanden og vinkelret på rørvæggen i en afstand af 4 mm fra rørets kant to huller på 4 mm Ø. Bundpladen (punkt 4.4.3, litra e)) svejses på den modsatte ende af røret, således at den rette vinkel mellem bundplade og rørvæg fyldes ud med svejsemateriale langs hele rørets omkreds.
4.4.4.3.   Påfyldning og ladning af stålrøret
Se figur 2 og 3.
4.4.4.3.1.
Gødningsprøve, stålrør og tændkæde bringes på en temperatur på (20 ± 5) °C. Ca. 20 kg af prøven bør anvendes til to detonerbarhedsprøver.
4.4.4.3.2.1.
Røret anbringes stående med den kvadratiske bundplade hvilende på et plant og fast underlag, helst beton. Røret fyldes op med prøvemasse til ca. 1/3 af sin højde og løftes derefter 10 cm, hvorefter man lader det falde lodret ned på det plane underlag, fem gange efter hinanden, således at det prillede eller granulerede produkt rystes sammen, og røret bliver pakket så tæt som muligt. For at fremskynde sammenpakningen sættes røret i svingninger ved i alt ti slag med en hammer (hammerens masse 750 g til 1 000 g) på siden af røret mellem faldene mod underlaget.
4.4.4.3.2.2.
Denne operation gentages med endnu en del af prøvemassen. Endelig skal der til sidst tilføres en sådan mængde, at prøvemassen efter sammenpakningen efter henholdsvis hævning og fald af røret ti gange og efter i alt 20 hammerslag står ca. 70 mm under rørets øverste kant.
4.4.4.3.2.3.
Ved indstilling af prøvemængdens højde i stålrøret er det absolut nødvendigt at sikre, at den senere indsatte tændkæde (jf. punkt 4.4.4.1.1 eller 4.4.4.1.2) er i nær kontakt med prøven over hele overfladen.
4.4.4.3.3.
Tændkæden anbringes i den øverste åbne ende af røret mod prøven, således at træ- eller plastskivens øverste kant ligger 6 mm under rørets kant. Der skal sikres den nødvendige nære kontakt mellem sprængstof og prøve ved at tage tændkæden ud og tilsætte eller fjerne små mængder af prøven. Som vist på figur 2 og 3 stikkes dernæst en sikringssplit ind i hullerne i rørets øverste kant, og splitternes ben bøjes fra hinanden, så de er i kontakt med røret.
4.4.4.4.   Anbringelse af stålrør og blycylindre (se figur 4)
4.4.4.4.1.
Blycylindrenes (punkt 4.4.3, litra f)) endeflader mærkes forinden med et 1, 2, 3, 4, 5 og 6. På langs med en horisontalt liggende stålblok (punkt 4.4.3, litra g)) afsættes seks mærker med 150 mm mellemrum, idet afstanden fra hvert mærke til enhver af stålblokkens kanter skal være mindst 75 mm. De seks blycylindre anbringes lodret på disse mærker, idet midten af hver cylinders endeflade placeres oven på mærket (se figur 4).
4.4.4.4.2.
Stålrøret, klargjort som angivet i punkt 4.4.4.3, anbringes vandret på blycylindrene, således at rørets akse er parallel med blycylindrenes midterlinje, og rørets svejste ende befinder sig i en afstand af 50 mm fra blycylinder nr. 6. For at forhindre, at røret ruller, skubbes der små træ- eller plastkiler ind mellem blycylinderens øverste endeflade og rørvæggen (én på hver side), eller der anbringes to korslagte trælister mellem røret og stålblokken eller stakken af profiljern. (se figur 4).
Anmærkning
: Det skal sikres, at røret er i kontakt med alle seks blycylindre; en let krumning af rørfladerne kan udlignes ved at dreje røret omkring længdeaksen; hvis én af cylindrene er for høj, slås den forsigtigt med en hammer, til den har den ønskede højde.
4.4.4.5.   Forberedelse af sprængningen
4.4.4.5.1.
Forsøgsopstillingen som beskrevet i punkt 4.4.4.4 anbringes i en bunker eller et tilsvarende indrettet hulrum under jorden eller et egnet sted. Man skal sikre, at temperaturen på (20 ± 5) °C er holdt for stålrøret før påtænding.
Anmærkning
: Da der ved sprængningen kan fremkomme stålsplinter med høj kinetisk energi, skal der sørges for passende afstand til steder, hvor mennesker opholder sig, og til trafikerede veje.
4.4.4.5.2.
Ved anvendelse af 7-punktinitieringen skal det sikres, at sprængsnorene ligger så plant og udstrakt som muligt som angivet i fodnoten i punkt 4.4.4.1.1.4.
4.4.4.5.3.
Afslutningsvis erstattes træ- eller plaststiften med detonatoren. Påtændingen må først finde sted efter evakuering af farezonen, og når operatørerne befinder sig i dækning.
4.4.4.5.4.
Påtænd tændkæden.
4.4.4.6.1.
Efter at have ventet den tid, som er nødvendig, for at røgen efter sprængningen har spredt sig (denne består af gasformige, til dels giftige omdannelsesprodukter, f.eks. nitrøse gasser), samles de enkelte blycylindre op. Blycylindrenes højde måles ved hjælp af en skydelære.
4.4.4.6.2.
Den procentvise sammentrykning af den oprindelige højde på 100 mm registreres for hver af de mærkede blycylindre. Ved skrå sammentrykning af blycylindrene registreres den højeste og den laveste værdi, hvorefter man finder frem til middelværdien.
4.4.4.7.
Detonationshastigheden kan også måles.
4.4.4.8.
Der skal udføres to sprængningsforsøg pr. prøve.
4.4.5.   Prøvningsrapport
I prøvningsrapporten skal anføres følgende parametre for hvert af de to detonerbarhedsprøver:
—
de faktisk målte værdier for rørets yderdiameter og vægtykkelse
—
rørets Brinell-hårdhed
—
prøvens og rørets temperatur umiddelbart før sprængningen
—
prøvens sammenpressede massefylde i røret (kg/m
3
)
—
højden af hver enkelt blycylinder efter forsøget, opstillet i nummerorden
—
hvilken initieringsmetode der er anvendt.
4.4.6.   Bedømmelse af prøveresultaterne
Såfremt der for hvert af de to forsøg er mindst én blycylinder, der er sammentrykket mindre end 5 %, anses den pågældende prøve for at have bestået detonerbarhedsprøven og prøven anses for modstandsdygtig over for detonationer.
4.4.7.   Prøvningsrapporten skal være en del af den tekniske dokumentation.
Figur 2
Tændkæde med 7-punktinitiering
1
:
Stålrør
2
:
Træ- eller plastskive med syv huller
3
:
Plast- eller paprør
4
:
Sprængsnore
5
:
Plastisk sprængstof
6
:
Måleprøve
7
:
4 mm hul boret til anbringelse af sikringssplint
8
:
Sikringssplint
9
:
Træ- eller plaststift omgivet af nr. 4
10
:
Klæbebånd til sikring af nr. 4 omkring nr. 9
Figur 3
1
:
Stålrør
2
:
Træ- eller plastskive
3
:
Plast- eller paprør
4
:
Træ- eller plaststift
5
:
Plastisk sprængstof
6
:
Presset tændlegeme
7
:
Måleprøve
8
:
4 mm hul boret til anbringelse af sikringssplint
9
:
Sikringssplint
10
:
Træ- eller plaststempel til nr. 5
Figur 4
Numre i cirklerne
1
:
Stålrør
2
:
Blycylindre
3
:
Stålblok eller stak af profiljern
4
:
Bundplade
5
:
Tændkæde
Numre i firkanterne
Blycylindre 1 til 6
5.   CE-mærkning og EU-overensstemmelseserklæring
5.1.
Fabrikanten anbringer CE-mærkningen og på det i punkt 4 omhandlede bemyndigede organs ansvar dette organs identifikationsnummer på hvert enkelt EU-gødningsprodukts emballage, der opfylder de relevante krav i denne forordning, eller, hvis det leveres uden emballage, i et dokument, der ledsager EU-gødningsproduktet.
5.2.
Fabrikanten udarbejder en skriftlig EU-overensstemmelseserklæring for hver EU-gødningsprodukttype og opbevarer den sammen med den tekniske dokumentation, så den, i fem år efter at EU-gødningsproduktet er blevet bragt i omsætning, står til rådighed for de nationale myndigheder. Det skal af EU-overensstemmelseserklæringen fremgå, hvilken EU-gødningsprodukttype den vedrører.
5.3.
En kopi af EU-overensstemmelseserklæringen stilles efter anmodning til rådighed for de relevante myndigheder.
6.   Oplysningspligt og proceduremæssige forpligtelser for bemyndigede organer
6.1.
Hvert bemyndiget organ skal uden unødig forsinkelse oplyse den bemyndigende myndighed og øvrige organer, der er bemyndiget i henhold til denne forordning, og som udfører lignende overensstemmelsesvurderingsaktiviteter og dækker samme EU-gødningsprodukter, følgende:
a)
tilfælde, hvor fabrikanten ikke har overholdt tremånedersperioden for udførelse af de prøver, der er påkrævet i henhold til punkt 4
b)
prøveresultater, der dokumenterer manglende overensstemmelse med kravet vedrørende detonerbarhed, jf. bilag I, PFC 1(C)(I)(a)(i-ii)(A), punkt 5.
6.2.
I det tilfælde, der er omhandlet i punkt 6.1, litra b), anmoder det bemyndigede organ fabrikanten om at træffe de nødvendige foranstaltninger i overensstemmelse med artikel 6, stk. 8.
7.   Bemyndiget repræsentant
Fabrikantens forpligtelser som fastsat i punkt 4.4.7 og 5 kan opfyldes af dennes bemyndigede repræsentant på dennes vegne og ansvar, såfremt de er specificeret i fuldmagten.
MODUL B – EU-TYPEAFPRØVNING
1.   Beskrivelse af modulet
1.1.
EU-typeafprøvning er den del af overensstemmelsesvurderingsproceduren, hvor et bemyndiget organ undersøger den tekniske konstruktion af et EU-gødningsprodukt og kontrollerer og attesterer, at den tekniske konstruktion af EU-gødningsproduktet opfylder kravene i denne forordning.
1.2.
Vurdering af egnetheden af EU-gødningsproduktets tekniske konstruktion foretages ved undersøgelse af den tekniske dokumentation og støttedokumentationen samt af prøver, der er repræsentative for den påtænkte produktion.
2.   Teknisk dokumentation
2.1.
Fabrikanten udarbejder den tekniske dokumentation. Dokumentationen skal gøre det muligt at vurdere, om EU-gødningsproduktet er i overensstemmelse med de relevante krav, og skal omfatte en fyldestgørende analyse og vurdering af risikoen/risiciene.
2.2.
Den tekniske dokumentation skal indeholde en beskrivelse af de gældende krav og, i det omfang det er relevant for vurderingen, af EU-gødningsproduktets konstruktion, fremstilling og påtænkte anvendelse. Den tekniske dokumentation skal, hvor det er relevant, mindst indeholde følgende elementer:
a)
en generel beskrivelse af EU-gødningsproduktet, den PFC, der svarer til EU-gødningsproduktets anpriste funktion, og en beskrivelse af den påtænkte anvendelse
b)
en liste over anvendte komponentmaterialer, hvilke af de i bilag II omhandlede CMC'er de henhører til, og oplysninger om deres oprindelse eller fremstillingsproces
c)
EU-overensstemmelseserklæringerne for EU-gødningsproduktkomponenterne i den mekaniske gødningsproduktblanding
d)
tegninger, oversigter, beskrivelser og forklaringer, der er nødvendige for at forstå fremstillingsprocessen for EU-gødningsproduktet
e)
et prøveeksemplar af etiketten eller folderen, eller begge, som omhandlet i artikel 6, stk. 7, med de oplysninger, der er nødvendige i henhold til bilag III
f)
en liste over harmoniserede standarder, jf. artikel 13, fælles specifikationer, jf. artikel 14, og/eller andre relevante tekniske specifikationer, som er anvendt. I tilfælde af delvis anvendelse af harmoniserede standarder eller fælles specifikationer skal den tekniske dokumentation angive, hvilke dele der er anvendt
g)
resultater af beregninger, herunder beregninger for at dokumentere overensstemmelse med bilag I, del II, punkt 5, kontrolundersøgelser mv.
h)
prøvningsrapporter
i)
hvis EU-gødningsproduktet indeholder eller består af afledte produkter i den i forordning (EF) nr. 1069/2009 anvendte betydning, de i henhold til nævnte forordning krævede handelsdokumenter eller sundhedscertifikater og dokumentation for, at de afledte produkter har nået slutpunktet i fremstillingskæden efter betydningen i nævnte forordning
j)
hvis EU-gødningsproduktet indeholder eller består af biprodukter i den i direktiv 2008/98/EF anvendte betydning, teknisk og administrativ dokumentation for, at biprodukterne overholder de kriterier, der er indført ved de i denne forordnings artikel 42, stk. 7, omhandlede delegerede retsakter og de nationale foranstaltninger, der gennemfører artikel 5, stk. 1, i direktiv 2008/98/EF, og, hvis det er relevant, de i nævnte direktivs artikel 5, stk. 2, omhandlede gennemførelsesretsakter, eller nationale foranstaltninger vedtaget i henhold til nævnte direktivs artikel 5, stk. 3, og
k)
hvis et EU-gødningsprodukt indeholder mere krom i alt (Cr) end 200 mg/kg, oplysninger om den største mængde og nøjagtige kilde til krom i alt (Cr).
3.   Ansøgning om EU-typeafprøvning
3.1.
Fabrikanten skal indgive en ansøgning om EU-typeafprøvning til et enkelt bemyndiget organ efter eget valg.
3.2.
Ansøgningen skal indeholde:
a)
fabrikantens navn og adresse samt navn og adresse på fabrikantens bemyndigede repræsentant, hvis anmodningen indgives af denne
b)
en skriftlig erklæring om, at samme ansøgning ikke er blevet indgivet til et andet bemyndiget organ
c)
den tekniske dokumentation som omhandlet i punkt 2
d)
de prøver, som er repræsentative for den påtænkte produktion. Det bemyndigede organ kan anmode om flere prøver, hvis det er nødvendigt for at gennemføre prøvningsprogrammet
e)
støttedokumentation, der viser, at den tekniske konstruktion er egnet. I denne støttedokumentation skal nævnes alle dokumenter, der er blevet anvendt, særlig hvis de relevante harmoniserede standarder eller fælles specifikationer ikke er blevet anvendt fuldt ud. I støttedokumentationen skal om nødvendigt indgå resultaterne af prøvninger, som er blevet foretaget i overensstemmelse med andre relevante tekniske specifikationer af fabrikantens egnede laboratorium eller af et andet prøvningslaboratorium på dennes vegne og ansvar.
4.   Vurdering af egnetheden af den tekniske konstruktion
Det bemyndigede organ skal:
a)
undersøge den tekniske dokumentation og støttedokumentationen for at vurdere, om EU-gødningsproduktets tekniske konstruktion er egnet
b)
kontrollere, at prøven/prøverne er fremstillet i overensstemmelse med den tekniske dokumentation, og fastslå, hvilke elementer der er konstrueret i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i de pågældende harmoniserede standarder eller fælles specifikationer, samt hvilke elementer der er konstrueret i overensstemmelse med andre relevante tekniske specifikationer
c)
foretage eller lade foretage de nødvendige undersøgelser og prøvninger på prøven/prøverne til kontrol af, om de relevante harmoniserede standarder eller fælles specifikationer er blevet anvendt korrekt, hvis fabrikanten har valgt at anvende de løsninger, der er nævnt heri
d)
foretage eller lade foretage de nødvendige undersøgelser og prøvninger på prøven/prøverne til kontrol af, om fabrikantens løsninger opfylder kravene i denne forordning, hvis fabrikanten har valgt ikke at anvende de løsninger, der er omhandlet i de relevante harmoniserede standarder eller fælles specifikationer, eller hvis der ikke forefindes relevante harmoniserede standarder eller fælles specifikationer
e)
aftale med fabrikanten, hvor undersøgelserne og prøvningerne skal foretages.
5.   Evalueringsrapport
Det bemyndigede organ udarbejder en evalueringsrapport om aktiviteterne i henhold til punkt 4 og resultatet af disse. Uden at dette berører det bemyndigede organs ansvar over for den bemyndigende myndighed, offentliggør det bemyndigede organ ikke indholdet af denne rapport, hverken helt eller delvist, uden fabrikantens samtykke.
6.   EU-typeafprøvningsattest
6.1.
Hvis typen opfylder de krav i denne forordning, som finder anvendelse på det pågældende EU-gødningsprodukt, udsteder det bemyndigede organ en EU-typeafprøvningsattest til fabrikanten. Attesten skal indeholde fabrikantens navn og adresse, resultaterne af undersøgelsen, eventuelle betingelser for dens gyldighed og de nødvendige oplysninger til identifikation af den godkendte type. Der kan være et eller flere bilag til EU-typeafprøvningsattesten.
6.2.
EU-typeafprøvningsattesten og bilagene dertil skal indeholde alle relevante oplysninger med henblik på en vurdering af de fremstillede EU-gødningsprodukters overensstemmelse med den undersøgte type.
6.3.
Hvis typen ikke opfylder kravene i denne forordning, afviser det bemyndigede organ at udstede en EU-typeafprøvningsattest og underretter ansøgeren herom og giver en detaljeret begrundelse for afslaget.
7.   Ændringer, som kan påvirke EU-gødningsproduktets overensstemmelse
7.1.
Det bemyndigede organ skal holde sig ajour med eventuelle ændringer i det generelt anerkendte teknologiske stade, som tyder på, at den godkendte type måske ikke længere opfylder kravene i denne forordning, og beslutte, om sådanne ændringer kræver yderligere undersøgelser. I bekræftende fald underretter det bemyndigede organ fabrikanten herom.
7.2.
Fabrikanten underretter det bemyndigede organ, der opbevarer den tekniske dokumentation om EU-typeafprøvningsattesten, om alle ændringer af den godkendte type, som kan påvirke EU-gødningsproduktets overensstemmelse med kravene i denne forordning eller betingelserne for EU-typeafprøvningsattestens gyldighed. Sådanne ændringer kræver en tillægsgodkendelse i form af et tillæg til den oprindelige EU-typeafprøvningsattest.
8.   Oplysningspligt for bemyndigede organer
8.1.
Hvert bemyndiget organ oplyser sin bemyndigende myndighed om de EU-typeafprøvningsattester og/eller tillæg hertil, som det har udstedt eller trukket tilbage, og stiller med jævne mellemrum eller efter anmodning listen over sådanne EU-typeafprøvningsattester og/eller eventuelle tillæg hertil, der er blevet afvist, suspenderet eller på anden måde begrænset, til rådighed for sin bemyndigende myndighed.
8.2.
Hvert bemyndiget organ oplyser de øvrige bemyndigede organer om de EU-typeafprøvningsattester og/eller tillæg hertil, som det har afvist, trukket tilbage, suspenderet eller på anden måde begrænset, og efter anmodning om EU-typeafprøvningsattester og/eller tillæg hertil, som det har udstedt.
8.3.
Kommissionen, medlemsstaterne og de øvrige bemyndigede organer kan efter anmodning få en kopi af EU-typeafprøvningsattesterne og/eller tillæggene hertil. Efter anmodning kan Kommissionen og medlemsstaterne få en kopi af den tekniske dokumentation og resultaterne af de undersøgelser, som det bemyndigede organ har foretaget.
9.   EU-typeafprøvningsattestens tilgængelighed
9.1.
Det bemyndigede organ opbevarer en kopi af EU-typeafprøvningsattesten, bilagene og tillæggene hertil samt den tekniske dokumentation, herunder den dokumentation, som fabrikanten har indgivet, indtil udløbet af EU-typeafprøvningsattestens gyldighedsperiode.
9.2.
Fabrikanten opbevarer en kopi af EU-typeafprøvningsattesten, bilagene og tillæggene hertil samt den tekniske dokumentation, så disse dokumenter, i fem år efter at EU-gødningsproduktet er blevet bragt i omsætning, står til rådighed for de nationale myndigheder.
10.   Bemyndiget repræsentant
Fabrikantens bemyndigede repræsentant kan indgive den i punkt 3 omhandlede ansøgning og opfylde de i punkt 7 og 9.2 omhandlede forpligtelser, forudsat at de er specificeret i fuldmagten.
MODUL C –TYPEOVERENSSTEMMELSE PÅ GRUNDLAG AF INTERN PRODUKTIONSKONTROL
1.   Beskrivelse af modulet
Typeoverensstemmelse på grundlag af intern produktionskontrol er den del af overensstemmelsesvurderingsproceduren, hvorved fabrikanten opfylder de i punkt 2 og 3 omhandlede forpligtelser og på eget ansvar sikrer og erklærer, at de pågældende EU-gødningsprodukter er i overensstemmelse med den type, der er beskrevet i EU-typeafprøvningsattesten, og opfylder de relevante krav i denne forordning.
2.   Fremstilling
Fabrikanten træffer alle nødvendige foranstaltninger, for at det ved fremstillingsprocessen og overvågningen af den sikres, at de fremstillede EU-gødningsprodukter er i overensstemmelse med den godkendte type som beskrevet i EU-typeafprøvningsattesten og opfylder de relevante krav i denne forordning.
3.   CE-mærkning og EU-overensstemmelseserklæring
3.1.
Fabrikanten anbringer CE-mærkningen på hvert enkelt EU-gødningsprodukts emballage, der er i overensstemmelse med typen som beskrevet i EU-typeafprøvningsattesten, og som opfylder de relevante krav i denne forordning, eller, hvis det leveres uden emballage, i et dokument, der ledsager EU-gødningsproduktet.
3.2.
Fabrikanten udarbejder en skriftlig EU-overensstemmelseserklæring for hver EU-gødningsprodukttype og opbevarer den sammen med den tekniske dokumentation, så den, i fem år efter at EU-gødningsproduktet er blevet bragt i omsætning, står til rådighed for de nationale myndigheder. Det skal af EU-overensstemmelseserklæringen fremgå, hvilken EU-gødningsprodukttype den vedrører.
3.3.
En kopi af EU-overensstemmelseserklæringen stilles efter anmodning til rådighed for de relevante myndigheder.
4.   Bemyndiget repræsentant
Fabrikantens forpligtelser som fastsat i punkt 3 kan opfyldes af dennes bemyndigede repræsentant på dennes vegne og ansvar, såfremt de er specificeret i fuldmagten.
MODUL D1– KVALITETSSIKRING AF PRODUKTIONSPROCESSEN
1.   Beskrivelse af modulet
Kvalitetssikring af produktionsprocessen er den overensstemmelsesvurderingsprocedure, hvorved fabrikanten opfylder de forpligtelser, der er anført i punkt 2, 4 og 7, og på eget ansvar sikrer og erklærer, at de pågældende EU-gødningsprodukter opfylder de relevante krav i denne forordning.
2.   Teknisk dokumentation
2.1.
Fabrikanten udarbejder den tekniske dokumentation. Dokumentationen skal gøre det muligt at vurdere, om EU-gødningsproduktet er i overensstemmelse med de relevante krav, og skal omfatte en fyldestgørende analyse og vurdering af risikoen/risiciene.
2.2.
Den tekniske dokumentation skal indeholde en beskrivelse af de gældende krav og, i det omfang det er relevant for vurderingen, af EU-gødningsproduktets konstruktion, fremstilling og påtænkte anvendelse. Den tekniske dokumentation skal, hvor det er relevant, mindst indeholde følgende elementer:
a)
en generel beskrivelse af EU-gødningsproduktet, den PFC, der svarer til EU-gødningsproduktets anpriste funktion, og en beskrivelse af den påtænkte anvendelse
b)
en liste over anvendte komponentmaterialer, hvilke af de i bilag II omhandlede CMC'er de henhører til, og oplysninger om deres oprindelse eller fremstillingsproces
c)
EU-overensstemmelseserklæringerne for EU-gødningsproduktkomponenterne i den mekaniske gødningsproduktblanding
d)
tegninger, oversigter, beskrivelser og forklaringer, der er nødvendige for at forstå fremstillingsprocessen for EU-gødningsproduktet, og for så vidt angår kompost henhørende til CMC 3 eller afgasset biomasse henhørende til CMC 5, jf. bilag II, en skriftlig beskrivelse af og et diagram over produktionsprocessen, hvor hver behandling, hver opbevaringstank og hvert område er klart identificeret
e)
et prøveeksemplar af etiketten eller folderen, eller begge, som omhandlet i artikel 6, stk. 7, med de oplysninger, der er nødvendige i henhold til bilag III
f)
en liste over harmoniserede standarder, jf. artikel 13, fælles specifikationer, jf. artikel 14, og/eller andre relevante tekniske specifikationer, som er anvendt. I tilfælde af delvis anvendelse af harmoniserede standarder eller fælles specifikationer skal den tekniske dokumentation angive, hvilke dele der er anvendt
g)
resultater af beregninger, herunder beregninger for at dokumentere overensstemmelse med bilag I, del II, punkt 5, kontrolundersøgelser mv.
h)
prøvningsrapporter
i)
hvis EU-gødningsproduktet indeholder eller består af afledte produkter i den i forordning (EF) nr. 1069/2009 anvendte betydning, de i henhold til nævnte forordning krævede handelsdokumenter eller sundhedscertifikater og dokumentation for, at de afledte produkter har nået slutpunktet i fremstillingskæden efter betydningen i nævnte forordning
j)
hvis EU-gødningsproduktet indeholder eller består af biprodukter i den i direktiv 2008/98/EF anvendte betydning, teknisk og administrativ dokumentation for, at biprodukterne overholder de kriterier, der er indført ved de i denne forordnings artikel 42, stk. 7, omhandlede delegerede retsakter og de nationale foranstaltninger, der gennemfører artikel 5, stk. 1, i direktiv 2008/98/EF, og, hvis det er relevant, de i nævnte direktivs artikel 5, stk. 2, omhandlede gennemførelsesretsakter, eller nationale foranstaltninger vedtaget i henhold til nævnte direktivs artikel 5, stk. 3
k)
hvis et EU-gødningsprodukt indeholder mere krom i alt (Cr) end 200 mg/kg, oplysninger om den største mængde og nøjagtige kilde til krom i alt (Cr).
3.   Den tekniske dokumentations tilgængelighed
Fabrikanten skal opbevare den tekniske dokumentation, så den, i fem år efter at EU-gødningsproduktet er blevet bragt i omsætning, står til rådighed for de nationale myndigheder.
4.   Fremstilling
Fabrikanten skal ved produktion, endelig produktkontrol og prøvning af de pågældende EU-gødningsprodukter anvende et godkendt kvalitetsstyringssystem som beskrevet i punkt 5 og skal være underkastet den i punkt 6 angivne overvågning.
5.   Kvalitetsstyringssystem
5.1.
Fabrikanten skal gennemføre et kvalitetsstyringssystem, som sikrer, at EU-gødningsprodukterne opfylder de relevante krav i denne forordning.
5.1.1.
Kvalitetsstyringssystemet skal omfatte kvalitetsmålsætninger og en organisationsstruktur med ledelsens ansvar og beføjelser med hensyn til produktkvaliteten.
5.1.1.1.
For så vidt angår kompost henhørende til CMC 3 og afgasset biomasse henhørende til CMC 5, som defineret i bilag II, skal fabrikantens organisations øverste ledelse:
a)
sikre, at der er tilstrækkelige ressourcer (folk, infrastruktur, udstyr) til rådighed til at oprette og gennemføre kvalitetsstyringssystemet
b)
udpege et medlem af organisationens ledelse, som skal være ansvarligt for:
—
at sikre, at der etableres kvalitetsstyringsprocesser, og at de godkendes, gennemføres og vedligeholdes
—
at rapportere til den øverste ledelse hos fabrikanten om kvalitetsstyringssystemets resultater og eventuelt behov for forbedring
—
at sikre, at der i hele fabrikantens organisation skabes bevidsthed om kundebehov og lovgivningsmæssige krav, og at personalet gøres bevidst om relevansen og betydningen af kvalitetsstyringskrav for at opfylde de lovgivningsmæssige krav i denne forordning
—
at sikre, at hver person, hvis arbejdsopgaver har indvirkning på produktkvaliteten, er tilstrækkeligt uddannet eller har modtaget tilstrækkelig vejledning, og
—
at sikre, at de kvalitetsstyringsdokumenter, der er nævnt i punkt 5.1.4, klassificeres
c)
at gennemføre en intern audit hvert år, eller tidligere end planlagt, hvis udløst af en væsentlig ændring, som kan påvirke EU-gødningsproduktets kvalitet, og
d)
at sikre, at der etableres passende kommunikationsprocesser i og uden for organisationen, og at der kommunikeres om effektiviteten af kvalitetsstyringen.
5.1.2.
Kvalitetsstyringssystemet skal omfatte teknikker, processer og systematiske foranstaltninger vedrørende fremstilling, kvalitetskontrol og kvalitetssikring.
5.1.2.1.
For så vidt angår kompost henhørende til CMC 3 og afgasset biomasse henhørende til CMC 5, som defineret i bilag II, skal kvalitetsstyringssystemet sikre, at de i nævnte bilag angivne proceskriterier for kompostering og nedbrydning er opfyldt.
5.1.3.
Kvalitetsstyringssystemet skal omfatte undersøgelser og test, der skal gennemføres inden, under og efter fremstillingen med en bestemt frekvens.
5.1.3.1.
For så vidt angår kompost henhørende til CMC 3 og afgasset biomasse henhørende til CMC 5, som defineret i bilag II, skal undersøgelserne og testene omfatte følgende elementer:
a)
Følgende oplysninger registreres for hvert batch inputmaterialer:
i)
leveringsdato
ii)
mængde i vægt (eller skøn baseret på volumen og massefylde)
iii)
identiteten på leverandøren af inputmaterialet
iv)
type inputmateriale
v)
identifikation af hvert batch og leveringssted på anlægget. Der tildeles en entydig identifikationskode under hele produktionsprocessen med henblik på kvalitetsstyring, og
vi)
i tilfælde af afvisning, begrundelsen for at afvise batchen og angivelse af, hvorhen det blev sendt.
b)
Kvalificeret personale skal foretage visuel inspektion af hver sending af inputmaterialer og kontrollere foreneligheden med specifikationerne for inputmaterialer i CMC 3 og CMC 5 i bilag II.
c)
Fabrikanten skal afvise enhver sending af et givet inputmateriale, hvis den visuelle inspektion giver mistanke om:
—
tilstedeværelse af stoffer, der er farlige eller skadelige for komposterings- eller nedbrydningsprocessen eller for det endelige EU-gødningsprodukts kvalitet, eller
—
uforenelighed med specifikationerne i CMC 3 og CMC 5 i bilag II, navnlig ved tilstedeværelse af plast, som fører til overskridelse af grænseværdien for synlige urenheder.
d)
Personalet skal være uddannet i:
—
hvilke potentielle farlige egenskaber der kan være forbundet med inputmaterialer, og
—
hvilket udseende farlige egenskaber og tilstedeværelsen af plast kan kendes på.
e)
Der skal udtages prøver af outputmaterialer for at kontrollere, at de opfylder de komponentmaterialespecifikationer for kompost og afgasset biomasse, der er fastsat i CMC 3 og CMC 5 i bilag II, og at outputmaterialets egenskaber ikke bringer EU-gødningsproduktets opfyldelse af de relevante krav i bilag I i fare.
f)
Prøver af outputmaterialet skal udtages regelmæssigt med minimum følgende frekvens:
Årligt input
(ton)
Prøver/år
≤ 3 000
1
3 001  – 10 000
2
10 001  – 20 000
3
20 001  – 40 000
4
40 001  – 60 000
5
60 001  – 80 000
6
80 001  – 100 000
7
100 001  – 120 000
8
120 001  – 140 000
9
140 001  – 160 000
10
160 001  – 180 000
11
> 180 000
12
g)
Hvis en analyseret prøve af outputmaterialet ikke overholder en eller flere af de gældende grænser, der er angivet i de relevante afsnit i bilag I og II, skal den person, der er ansvarlig for kvalitetsstyringen, jf. punkt 5.1.1.1, litra b):
i)
klart identificere de outputmaterialer, der ikke opfylder kravene, samt deres opbevaringssted
ii)
analysere grundene til den manglende opfyldelse og træffe de nødvendige foranstaltninger til at undgå en gentagelse
iii)
foretage registrering i kvalitetsregistrene, jf. punkt 5.1.4, hvis der finder oparbejdning sted, eller hvis outputmaterialerne elimineres.
5.1.4.
Kvalitetsstyringssystemet skal omfatte fabrikantens kvalitetsregistre, herunder kontrolrapporter, prøvnings- og kalibreringsdata, rapporter vedrørende personalets kvalifikationer mv.
5.1.4.1.
For så vidt angår kompost henhørende til CMC 3 og afgasset biomasse henhørende til CMC 5, som defineret i bilag II, skal kvalitetsregistrene dokumentere effektiv kontrol med inputmaterialer, produktion, opbevaring og input- og outputmaterialers opfyldelse af de relevante krav i denne forordning. Det enkelte dokument skal være læseligt og tilgængeligt på dets relevante anvendelsessted(er), og alle forældede udgaver skal straks fjernes fra alle steder, hvor det anvendes, eller i det mindste identificeres som forældede. Kvalitetsstyringsdokumentationen skal mindst indeholde følgende oplysninger:
a)
titel
b)
udgavenummer
c)
udstedelsesdato
d)
navnet på den person, der udstedte den
e)
registre vedrørende effektiv kontrol med inputmaterialer
f)
registre vedrørende effektiv kontrol med produktionsprocessen
g)
registre vedrørende effektiv kontrol med outputmaterialer
h)
registre over manglende opfyldelse af kravene
i)
rapporter om alle ulykker og hændelser, som indtræffer på anlægget, kendte eller formodede årsager hertil og trufne foranstaltninger
j)
registre over klager fremsat at tredjeparter, og hvordan de er blevet håndteret
k)
et register over, hvilken type uddannelse de ansvarlige personer for produktets kvalitet har fulgt, samt dato og emne for uddannelsen
l)
resultaterne af intern audit og trufne foranstaltninger, og
m)
resultaterne af ekstern audit og trufne foranstaltninger.
5.1.5.
Kvalitetsstyringssystemet skal omfatte metoder til kontrol af, at den krævede produktkvalitet er opnået, og at kvalitetsstyringssystemet fungerer effektivt.
5.1.5.1.
For kompost henhørende til CMC 3 og afgasset biomasse henhørende til CMC 5, som defineret i bilag II, skal fabrikanten iværksætte et årligt internt auditprogram for at kontrollere overensstemmelse med kvalitetsstyringssystemet ved hjælp af følgende komponenter:
a)
en procedure, der definerer ansvarsområder og krav i forbindelse med tilrettelæggelse og gennemførelse af interne audit, udarbejdelse af registre og rapportering af resultater, skal etableres og dokumenteres. Der skal udarbejdes en rapport, hvori manglende overensstemmelse med kvalitetsstyringsordningen anføres, og alle afhjælpende foranstaltninger rapporteres. De interne auditoptegnelser skal knyttes som bilag til kvalitetsstyringsdokumentationen
b)
manglende overensstemmelse, som er konstateret ved eksterne audit, skal have topprioritet
c)
den enkelte auditor må ikke foretage audit af sit eget arbejde
d)
den ansvarlige ledelse for det område, der er omfattet af auditten, skal sikre, at der træffes de nødvendige afhjælpende foranstaltninger uden unødig forsinkelse
e)
der kan tages hensyn til intern audit gennemført som led i et andet kvalitetsstyringssystem, hvis den suppleres af en audit af kravene i henhold til nærværende kvalitetsstyringssystem.
5.1.6.
Alle de elementer, krav og bestemmelser, som fabrikanten har taget hensyn til, skal dokumenteres på en systematisk og overskuelig måde i form af skriftlige politikker, procedurer og anvisninger. Dokumentationen vedrørende kvalitetsstyringssystemet skal sikre, at kvalitetsprogrammer, -planer, -manualer og -protokoller fortolkes ens. Den skal navnlig indeholde en fyldestgørende beskrivelse af alle de elementer i kvalitetsstyringssystemet, der er nævnt i punkt 5.1.1 til 5.1.5.
5.2.
Fabrikanten indgiver en ansøgning om vurdering af sit kvalitetsstyringssystem for de pågældende EU-gødningsprodukter til et bemyndiget organ efter eget valg. Ansøgningen skal indeholde:
—
fabrikantens navn og adresse samt navn og adresse på fabrikantens bemyndigede repræsentant, hvis anmodningen indgives af denne
—
en skriftlig erklæring om, at samme ansøgning ikke er blevet indgivet til et andet bemyndiget organ
—
alle relevante oplysninger om den påtænkte EU-gødningsproduktkategori
—
dokumentation vedrørende kvalitetsstyringssystemet med alle de elementer, der er nævnt i punkt 5.1
—
den tekniske dokumentation, der er omhandlet i punkt 2.
5.3.1.
Det bemyndigede organ vurderer kvalitetsstyringssystemet for at fastslå, om det opfylder kravene i punkt 5.1.
5.3.2.
Det skal antages, at kravene er opfyldt for så vidt angår de elementer i kvalitetsstyringssystemet, som er i overensstemmelse med de tilsvarende specifikationer i den relevante harmoniserede standard.
5.3.3.
Ud over erfaring med kvalitetsstyringssystemer skal auditholdet have mindst ét medlem med erfaring i vurderingsopgaver på det relevante produktområde og inden for den pågældende produktteknologi og viden om de relevante krav i denne forordning. Auditten skal indbefatte et besøg på fabrikantens anlæg. Auditholdet skal gennemgå den tekniske dokumentation, der er omhandlet i punkt 2, med henblik på at kontrollere fabrikantens evne til at identificere de relevante krav i denne forordning og foretage de nødvendige undersøgelser for at sikre, at EU-gødningsproduktet er i overensstemmelse med disse krav.
5.3.4.
Afgørelsen meddeles til fabrikanten. Meddelelsen skal indeholde resultaterne af auditten og begrundelsen for afgørelsen.
5.4.
Fabrikanten forpligter sig til at opfylde sine forpligtelser i henhold til kvalitetsstyringssystemet, således som det er godkendt, og til at vedligeholde det, således at det forbliver hensigtsmæssigt og effektivt.
5.5.1.
Fabrikanten underretter det bemyndigede organ, som har godkendt kvalitetsstyringssystemet, om enhver påtænkt ændring af systemet.
5.5.2.
Det bemyndigede organ vurderer de foreslåede ændringer og beslutter, om det ændrede kvalitetsstyringssystem fortsat vil opfylde de i punkt 5.1 omhandlede krav, eller om en fornyet vurdering er nødvendig.
5.5.3.
Det meddeler fabrikanten sin afgørelse. Meddelelsen skal indeholde resultaterne af undersøgelsen og en begrundelse for afgørelsen.
6.   Overvågning af det bemyndigede organs ansvar
6.1.
Formålet med overvågningen er at sikre, at fabrikanten behørigt opfylder sine forpligtelser i henhold til det godkendte kvalitetsstyringssystem.
6.2.
Fabrikanten skal med henblik på vurdering give det bemyndigede organ adgang til fremstillings-, kontrol-, prøvnings- og lagerfaciliteterne og give det alle nødvendige oplysninger, navnlig:
—
dokumentationen vedrørende kvalitetsstyringssystemet
—
den tekniske dokumentation, der er omhandlet i punkt 2
—
kvalitetsregistrene, herunder kontrolrapporter, prøvnings- og kalibreringsdata, rapporter vedrørende personalets kvalifikationer.
6.3.1.
Det bemyndigede organ aflægger jævnligt auditbesøg for at sikre, at fabrikanten opretholder og anvender kvalitetsstyringssystemet, og det udsteder en auditrapport til fabrikanten.
6.3.2.
For kompost henhørende til CMC 3 og afgasset biomasse henhørende til CMC 5, som defineret i bilag II, skal det bemyndigede organ i forbindelse med hver audit udtage og analysere prøver af outputmaterialet, og audittene skal gennemføres med følgende frekvens:
a)
i løbet af det bemyndigede organs første år med overvågning af det pågældende anlæg: samme frekvens som for prøveudtagning, jf. tabellen i punkt 5.1.3.1, litra f), og
b)
i løbet af de følgende år med overvågning: halvdelen af frekvensen for prøveudtagning, jf. tabellen i punkt 5.1.3.1, litra f).
6.4.
Det bemyndigede organ kan derudover aflægge uanmeldte besøg hos fabrikanten. Under disse besøg kan det bemyndigede organ om nødvendigt foretage eller lade foretage produktprøvninger for at kontrollere, at kvalitetsstyringssystemet fungerer korrekt. Det bemyndigede organ udsteder en besøgsrapport og, hvis der er foretaget prøvninger, en prøvningsrapport til fabrikanten.
7.   CE-mærkning og EU-overensstemmelseserklæring
7.1.
Fabrikanten anbringer CE-mærkningen og på det i punkt 5.2 omhandlede bemyndigede organs ansvar dette organs identifikationsnummer på hvert enkelt EU-gødningsprodukts emballage, der opfylder de relevante krav i denne forordning, eller, hvis det leveres uden emballage, i et dokument, der ledsager EU-gødningsproduktet.
7.2.
Fabrikanten udarbejder en skriftlig EU-overensstemmelseserklæring for et EU-gødningsprodukt eller en EU-gødningstype og opbevarer den sammen med den tekniske dokumentation, så den, i fem år efter at EU-gødningsproduktet er blevet bragt i omsætning, står til rådighed for de nationale myndigheder. Det skal af EU-overensstemmelseserklæringen fremgå, hvilket EU-gødningsprodukt eller hvilken EU-gødningstype den vedrører.
7.3.
En kopi af EU-overensstemmelseserklæringen stilles efter anmodning til rådighed for de relevante myndigheder.
8.   Tilgængelighed af dokumentationen vedrørende kvalitetsstyringssystemet
Fabrikanten skal, i fem år efter at EU-gødningsproduktet er blevet bragt i omsætning, kunne forelægge de nationale myndigheder:
—
den i punkt 5.1.6 omhandlede dokumentation
—
oplysningerne om de i punkt 5.5.1 og 5.5.2 omhandlede ændringer som godkendt
—
de i punkt 5.5.3, 6.3.1 og 6.4 omhandlede afgørelser og rapporter fra det bemyndigede organ.
9.   Oplysningspligt for bemyndigede organer
9.1.
Hvert bemyndiget organ oplyser sin bemyndigende myndighed om udstedte eller tilbagekaldte godkendelser af kvalitetsstyringssystemer og stiller med jævne mellemrum eller efter anmodning listen over afviste, suspenderede eller på anden måde begrænsede godkendelser af kvalitetsstyringssystemer til rådighed for sin bemyndigende myndighed.
9.2.
Hvert bemyndiget organ oplyser de øvrige bemyndigede organer om afviste, tilbagekaldte suspenderede eller på anden måde begrænsede godkendelser af kvalitetsstyringssystemer og efter anmodning om udstedte godkendelser af kvalitetsstyringssystemer.
10.   Bemyndiget repræsentant
Fabrikantens forpligtelser som fastsat i punkt 3, 5.2, 5.5.1, 7 og 8 kan opfyldes af dennes bemyndigede repræsentant på dennes vegne og ansvar, såfremt de er specificeret i fuldmagten.
(
1
)
  Skivens diameter skal i alle tilfælde svare til hylsterets indvendige diameter.
(
2
)
  
            
NB:
 Bemærk, at efter denne montage bevarer sprængsnoren i midten nødvendigvis en vis slaphed, når man trækker samtidig i de omgivende seks stykker.
BILAG V
EU-overensstemmelseserklæring (nr. XXX)
(
1
)
1.
EU-gødningsprodukt (produkt-, batch- eller typenummer):
2.
Navn og adresse på fabrikanten og, hvis det er relevant, dennes bemyndigede repræsentant:
3.
Denne EU-overensstemmelseserklæring udstedes på fabrikantens ansvar.
4.
Erklæringens genstand (identifikation af EU-gødningsproduktet, så det kan spores; dette kan, hvis det er nødvendigt for identifikationen af EU-gødningsproduktet, inkludere et billede):
5.
Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i overensstemmelse med:
—
forordning (EU) 2019/1009 
(
2
)
—
anden relevant EU-harmoniseringslovgivning
6.
Referencer til de relevante harmoniserede standarder eller til de anvendte fælles specifikationer eller til de andre tekniske specifikationer, som der erklæres overensstemmelse med:
7.
Hvor det er relevant, det bemyndigede organ … (navn, nummer) har foretaget … (beskrivelse af aktiviteten) og udstedt attesten eller afgørelse om godkendelse ... (nummer):
8.
Hvor det er relevant, vedlægges EU-overensstemmelseserklæringerne for EU-gødningsproduktkomponenterne i den mekaniske gødningsproduktblanding som bilag til denne EU-overensstemmelseserklæring.
9.
Supplerende oplysninger:
Underskrevet for og på vegne af:
(udstedelsessted og -dato):
(navn, stilling) (underskrift):
(
1
)
  Det er valgfrit, om fabrikanten vil tildele EU-overensstemmelseserklæringen et nummer.
(
2
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1009 af 5. juni 2019 om fastsættelse af regler om tilgængeliggørelse på markedet af EU-gødningsprodukter og om ændring af forordning (EF) nr. 1069/2009 og (EF) nr. 1107/2009 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 2003/2003 (
EUT L 170 af 25.6.2019, s. 1
).

Summary:
Sikre og effektive gødningsprodukter på EU-markedet
RESUMÉ AF:
Forordning (EU) 2019/1009 — om fastsættelse af regler om tilgængeliggørelse på markedet af EU-gødningsprodukter
HVAD ER FORMÅLET MED FORORDNINGEN?
Forordning (EU) 2019/1009 åbner 
Den Europæiske Unions
 (EU) 
indre marked
 for gødningsprodukter, der tidligere ikke var blevet omfattet af harmoniseringsregler, såsom 
organisk
1
 og 
organisk-mineralske gødninger
2
, 
jordforbedringsmidler
3
, 
hæmmere
4
, 
biostimulanter til planter
5
 og 
vækstmedier
6
.
Forordningen
 fastsætter fælles bestemmelser for sikkerhed, kvalitet og mærkningskrav for gødningsprodukter.
For første gang indføres der grænseværdier for forurenende stoffer. Dette sikrer en høj grad af jordbundsbeskyttelse og reducerer sundheds- og miljørisiciene, idet producenterne får mulighed for at tilpasse deres fremstillingsprocesser, så de overholder de nye grænseværdier.
Forordningen fastholder frivillig harmonisering, da den ikke forhindrer ikkeharmoniserede gødningsprodukter i at blive gjort tilgængelige på det indre marked i overensstemmelse med national ret og de generelle bestemmelser om fri bevægelighed.
Siden den 
16. juli 2022
 har forordning (EU) 2019/1009 erstattet og ophævet forordning (EF) nr. 
2003/2003
, der navnlig omhandlede uorganiske gødninger.
HOVEDPUNKTER
Anvendelsesområde
Forordningen omfatter syv kategorier af gødningsprodukter:
gødninger, herunder:
uorganisk gødninger
organisk-mineralske gødninger
organiske gødninger
jordforbedringsmidler
kalkningsmidler
vækstmedier
hæmmere
biostimulanter til planter
mekaniske gødningsproduktblandinger.
Den gælder ikke for:
animalske biprodukter
 eller afledte produkter, der er underlagt kravene i forordning (EF) 
nr. 
1069/2009
, når de gøres tilgængelige på markedet
plantebeskyttelsesmidler, som er omfattet af anvendelsesområdet for forordning (EF) 
nr. 
1107/2009
 (se 
resumé
).
Bestemmelserne gælder for konstruktion, fremstilling og markedsføring af EU-gødningsprodukter. Forordningen gælder ikke for brug af eller anvendelsesmetoder for EU-gødningsprodukter.
Krav
Forordningen fastsætter bestemmelser for EU-gødningsprodukter, der bærer 
CE-mærket
, herunder krav vedrørende:
maksimalniveauet for forurenende stoffer og patogener (sygdomsforårsagende mikroorganismer)
minimumsindholdet af næringsstoffer og andre relevante egenskaber afhængigt af produktkategori
mærkning.
Vurdering af EU-gødningsprodukters overensstemmelse skal udføres på en pålidelig og reproducerbar måde.
Fri bevægelighed
EU-medlemsstaterne
 må ikke begrænse den frie bevægelighed af EU-gødningsprodukter af grunde, der vedrører sammensætning, mærkning eller andre aspekter omfattet af denne forordning, hvis de pågældende produkter er i overensstemmelse med bestemmelserne i denne forordning.
Medlemsstaterne kan opretholde eller vedtage bestemmelser vedrørende beskyttelse af menneskers sundhed og miljøet (der er i overensstemmelse med 
EU-traktaterne
) vedrørende anvendelse af EU-gødningsprodukter, forudsat at de ikke kræver ændring af produkter, der overholder EU-bestemmelserne, og ikke har indflydelse på betingelserne for at gøre dem tilgængelige på markedet.
Ændringsretsakter og delegerede retsakter
Forordning (EU) 
2024/2516
 ændrer forordning (EU) 2019/1009 og indfører muligheden for digital mærkning af EU-gødningsprodukter. Digital mærkning vil fortsat være frivillig, og for produkter, der gøres tilgængelige for slutbrugere af emballage, er det kun et supplement til den fysiske mærkning. De nye bestemmelser træder i kraft den 
1. maj 2027
.
European-Kommissionen
 har vedtaget flere 
delegerede retsakter
, der ændrer eller supplerer forordning (EU) nr. 2019/1009. De opdaterer bilagene til forordningen, enten for at tilpasse dem til den tekniske udvikling eller for at tilføje komponentmaterialer. Den seneste 
konsoliderede udgave
 af forordningen omfatter ændringerne i grundteksten.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Den trådte i kraft den 
16. juli 2022
.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
Lovgivning om kemikalier
 (Europa-Kommissionen).
VIGTIGE BEGREBER
Organiske gødninger.
 Materialer af animalsk eller vegetabilsk oprindelse, der anvendes ved dyrkning af planter. De kan være fremstillet af gylle, guano, kompost eller rester af biogasproduktion.
Organisk-mineralske gødninger.
 Materialer af animalsk, vegetabilsk og mineralsk oprindelse, der anvendes ved dyrkning af planter.
Jordforbedringsmidler.
 Materialer, der forbedrer jordens kvalitet og egenskaber.
Hæmmere.
 Materialer, der tilsættes til en gødning for at nedsætte frigivelsen af kvælstof og dermed undgå kvælstoftab.
Biostimulanter til planter.
 Materialer, der forbedrer næringsprocessen for afgrøder, navnlig ved at forbedre effektiviteten af de næringsstoffer, de bruger, og deres modstandsdygtighed over for miljøforhold.
Vækstmedier.
 Andre materialer end jord, som planter vokser i.
HOVEDDOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2019/1009
 af 
5. juni 2019
 om fastsættelse af regler om tilgængeliggørelse på markedet af EU-gødningsprodukter og om ændring af forordning (EF) 
nr. 1069/2009
 og (EF) 
nr. 1107/2009
 og om ophævelse af forordning (EF) 
nr. 2003/2003
 (EUT L 170 af 
25.6.2019
, 
s. 1-114
).
Efterfølgende ændringer til forordning (EU) 2019/1009 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
TILHØRENDE DOKUMENTER
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2024/2516
 af 
18. september 2024
 om ændring af forordning (EU) 2019/1009 for så vidt angår digital mærkning af EU-gødningsprodukter (EUT L, 2024/2516, 
30.9.2024
).
Kommissionens delegerede forordning (EU) 
2022/973
 af 
14. marts 2022
 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1009 for så vidt angår fastsættelse af kriterier for agronomisk effektivitet og sikkerhed i forbindelse med anvendelse af biprodukter i EU-gødningsprodukter (EUT L 167 af 
24.6.2022
, 
s. 29-33
).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) 
nr. 
1107/2009
 af 
21. oktober 2009
 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler og om ophævelse af Rådets direktiv 79/117/EØF og 91/414/EØF (EUT L 309 af 
24.11.2009
, 
s. 1-50
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) 
nr. 
1069/2009
 af 
21. oktober 2009
 om sundhedsbestemmelser for animalske biprodukter og afledte produkter, som ikke er bestemt til konsum, og om ophævelse af forordning (EF) 
nr. 1774/2002
 (forordningen om animalske biprodukter) (EUT L 300 af 
14.11.2009
, 
s. 1-33
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
seneste ajourføring 
18.10.2024