CELEX ID: 32004F0757

--- ENGLISH ---

Document:
11.11.2004
EN
Official Journal of the European Union
L 335/8
COUNCIL FRAMEWORK DECISION 2004/757/JHA
of 25 october 2004
laying down minimum provisions on the constituent elements of criminal acts and penalties in the field of illicit drug trafficking
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on European Union, and in particular Article 31(e) and Article 34(2)(b) thereof,
Having regard to the proposal from the Commission 
(
1
)
,
Having regard to the opinion of the European Parliament 
(
2
)
,
Whereas:
(1)
Illicit drug trafficking poses a threat to health, safety and the quality of life of citizens of the European Union, and to the legal economy, stability and security of the Member States.
(2)
The need for legislative action to tackle illicit drug trafficking has been recognised in particular in the Action Plan of the Council and the Commission on how best to implement the provisions of the Amsterdam Treaty on an area of freedom, security and justice 
(
3
)
, adopted by the Justice and Home Affairs Council in Vienna on 3 December 1998, the conclusions of the Tampere European Council of 15 and 16 October 1999, in particular point 48 thereof, the European Union's Drugs Strategy (2000-2004) endorsed by the Helsinki European Council from 10 to 12 December 1999 and the European Union's Action Plan on Drugs (2000-2004) endorsed by the European Council in Santa Maria da Feira on 19 and 20 June 2000.
(3)
It is necessary to adopt minimum rules relating to the constituent elements of the offences of illicit trafficking in drugs and precursors which will allow a common approach at European Union level to the fight against such trafficking.
(4)
By virtue of the principle of subsidiarity, European Union action should focus on the most serious types of drug offence. The exclusion of certain types of behaviour as regards personal consumption from the scope of this Framework Decision does not constitute a Council guideline on how Member States should deal with these other cases in their national legislation.
(5)
Penalties provided for by the Member States should be effective, proportionate and dissuasive, and include custodial sentences. To determine the level of penalties, factual elements such as the quantities and the type of drugs trafficked, and whether the offence was committed within the framework of a criminal organisation, should be taken into account.
(6)
Member States should be allowed to make provision for reducing the penalties when the offender has supplied the competent authorities with valuable information.
(7)
It is necessary to take measures to enable the confiscation of the proceeds of the offences referred to in this Framework Decision.
(8)
Measures should be taken to ensure that legal persons can be held liable for the criminal offences referred to by this Framework Decision which are committed for their benefit.
(9)
The effectiveness of the efforts made to tackle illicit drug trafficking depends essentially on the harmonisation of the national measures implementing this Framework Decision,
HAS DECIDED AS FOLLOWS:
Article 1
Definitions
For the purposes of this Framework Decision:
1.
‘drugs’: shall mean any of the substances covered by the following United Nations Conventions:
(a)
the 1961 Single Convention on Narcotic Drugs (as amended by the 1972 Protocol);
(b)
the 1971 Vienna Convention on Psychotropic Substances. It shall also include the substances subject to controls under Joint Action 97/396/JHA of 16 June 1997 concerning the information exchange risk assessment and the control of new synthetic drugs 
(
4
)
;
2.
‘precursors’: shall mean any substance scheduled in the Community legislation giving effect to the obligations deriving from Article 12 of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 20 December 1988;
3.
‘legal person’: shall mean any legal entity having such status under the applicable national law, except for States or other public bodies acting in the exercise of their sovereign rights and for public international organisations.
Article 2
Crimes linked to trafficking in drugs and precursors
1.   Each Member State shall take the necessary measures to ensure that the following intentional conduct when committed without right is punishable:
(a)
the production, manufacture, extraction, preparation, offering, offering for sale, distribution, sale, delivery on any terms whatsoever, brokerage, dispatch, dispatch in transit, transport, importation or exportation of drugs;
(b)
the cultivation of opium poppy, coca bush or cannabis plant;
(c)
the possession or purchase of drugs with a view to conducting one of the activities listed in (a);
(d)
the manufacture, transport or distribution of precursors, knowing that they are to be used in or for the illicit production or manufacture of drugs.
2.   The conduct described in paragraph 1 shall not be included in the scope of this Framework Decision when it is committed by its perpetrators exclusively for their own personal consumption as defined by national law.
Article 3
Incitement, aiding and abetting and attempt
1.   Each Member State shall take the necessary measures to make incitement to commit, aiding and abetting or attempting one of the offences referred to in Article 2 a criminal offence.
2.   A Member State may exempt from criminal liability the attempt to offer or prepare drugs referred to in Article 2(1)(a) and the attempt to possess drugs referred to in Article 2(1)(c).
Article 4
Penalties
1.   Each Member State shall take the measures necessary to ensure that the offences defined in Articles 2 and 3 are punishable by effective, proportionate and dissuasive criminal penalties.
Each Member State shall take the necessary measures to ensure that the offences referred to in Article 2 are punishable by criminal penalties of a maximum of at least between one and three years of imprisonment.
2.   Each Member State shall take the necessary measures to ensure that the offences referred to in Article 2(1)(a), (b) and (c) are punishable by criminal penalties of a maximum of at least between 5 and 10 years of imprisonment in each of the following circumstances:
(a)
the offence involves large quantities of drugs;
(b)
the offence either involves those drugs which cause the most harm to health, or has resulted in significant damage to the health of a number of persons.
3.   Each Member State shall take the necessary measures to ensure that the offences referred to in paragraph 2 are punishable by criminal penalties of a maximum of at least 10 years of deprivation of liberty, where the offence was committed within the framework of a criminal organisation as defined in Joint Action 98/733/JHA of 21 December 1998 on making it a criminal offence to participate in a criminal organisation in the Member States of the European Union 
(
5
)
.
4.   Each Member State shall take the necessary measures to ensure that the offences referred to in Article 2(1)(d) are punishable by criminal penalties of a maximum of at least between 5 and 10 years of deprivation of liberty, where the offence was committed within the framework of a criminal organisation as defined in Joint Action 98/733/JHA and the precursors are intended to be used in or for the production or manufacture of drugs under the circumstances referred to in paragraphs 2(a) or (b).
5.   Without prejudice to the rights of victims and of other bona fide third parties, each Member State shall take the necessary measures to enable the confiscation of substances which are the object of offences referred to in Articles 2 and 3, instrumentalities used or intended to be used for these offences and proceeds from these offences or the confiscation of property the value of which corresponds to that of such proceeds, substances or instrumentalities.
The terms ‘confiscation’, ‘instrumentalities’, ‘proceeds’ and ‘property’ shall have the same meaning as in Article 1 of the 1990 Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime.
Article 5
Particular circumstances
Notwithstanding Article 4, each Member State may take the necessary measures to ensure that the penalties referred to in Article 4 may be reduced if the offender:
(a)
renounces criminal activity relating to trafficking in drugs and precursors, and
(b)
provides the administrative or judicial authorities with information which they would not otherwise have been able to obtain, helping them to:
(i)
prevent or mitigate the effects of the offence,
(ii)
identify or bring to justice the other offenders,
(iii)
find evidence, or
(iv)
prevent further offences referred to in Articles 2 and 3.
Article 6
Liability of legal persons
1.   Each Member State shall take the necessary measures to ensure that legal persons can be held liable for any of the criminal offences referred to in Articles 2 and 3 committed for their benefit by any person, acting either individually or as a member of an organ of the legal person in question, who has a leading position within the legal person, based on one of the following:
(a)
a power of representation of the legal person;
(b)
an authority to take decisions on behalf of the legal person;
(c)
an authority to exercise control within the legal person.
2.   Apart from the cases provided for in paragraph 1, each Member State shall take the necessary measures to ensure that legal persons can be held liable where the lack of supervision or control by a person referred to in paragraph 1 has made possible the commission of any of the offences referred to in Articles 2 and 3 for the benefit of that legal person by a person under its authority.
3.   Liability of legal persons under paragraphs 1 and 2 shall not exclude criminal proceedings against natural persons who are perpetrators, instigators or accessories in any of the offences referred to in Articles 2 and 3.
Article 7
Sanctions for legal persons
1.   Member States shall take the necessary measures to ensure that a legal person held liable pursuant to Article 6(1) is punishable by effective, proportionate and dissuasive sanctions, which shall include criminal or non-criminal fines and may include other sanctions, such as:
(a)
exclusion from entitlement to tax relief or other benefits or public aid;
(b)
temporary or permanent disqualification from the pursuit of commercial activities;
(c)
placing under judicial supervision;
(d)
a judicial winding-up order;
(e)
temporary or permanent closure of establishments used for committing the offence;
(f)
in accordance with Article 4(5), the confiscation of substances which are the object of offences referred to in Articles 2 and 3, instrumentalities used or intended to be used for these offences and proceeds from these offences or the confiscation of property the value of which corresponds to that of such proceeds, substances or instrumentalities.
2.   Each Member State shall take the necessary measures to ensure that a legal person held liable pursuant to Article 6(2) is punishable by effective, proportionate and dissuasive sanctions or measures.
Article 8
Jurisdiction and prosecution
1.   Each Member State shall take the necessary measures to establish its jurisdiction over the offences referred to in Articles 2 and 3 where:
(a)
the offence is committed in whole or in part within its territory;
(b)
the offender is one of its nationals; or
(c)
the offence is committed for the benefit of a legal person established in the territory of that Member State.
2.   A Member State may decide that it will not apply, or that it will apply only in specific cases or circumstances, the jurisdiction rules set out in paragraphs 1(b) and 1(c) where the offence is committed outside its territory.
3.   A Member State which, under its laws, does not extradite its own nationals shall take the necessary measures to establish its jurisdiction over and to prosecute, where appropriate, an offence referred to in Articles 2 and 3 when it is committed by one of its own nationals outside its territory.
4.   Member States shall inform the General Secretariat of the Council and the Commission when they decide to apply paragraph 2, where appropriate with an indication of the specific cases or circumstances in which the decision applies.
Article 9
Implementation and reports
1.   Member States shall take the necessary measures to comply with the provisions of this Framework Decision by 12 May 2006.
2.   By the deadline referred to in paragraph 1, Member States shall transmit to the General Secretariat of the Council and to the Commission the text of the provisions transposing into their national law the obligations imposed on them under this Framework Decision. The Commission shall, by 12 May 2009, submit a report to the European Parliament and to the Council on the functioning of the implementation of the Framework Decision, including its effects on judicial cooperation in the field of illicit drug trafficking. Following this report, the Council shall assess, at the latest within six months after submission of the report, whether Member States have taken the necessary measures to comply with this Framework Decision.
Article 10
Territorial application
This Framework Decision shall apply to Gibraltar.
Article 11
Entry into force
This Framework Decision shall enter into force on the day following its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
Done at Luxembourg, 25 October 2004.
For the Council
The President
R. VERDONK
(
1
)
  
            
OJ C 304 E, 30.10.2001, p. 172
.
(
2
)
  Opinion of 9 March 2004 (not yet published in the Official Journal).
(
3
)
  
            
OJ C 19, 23.1.1999, p. 1
.
(
4
)
  
            
OJ L 167, 25.6.1997, p. 1
.
(
5
)
  
            
OJ L 351, 29.12.1998, p. 1
.

Summary:
Criminal acts and the applicable penalties — drug trafficking
SUMMARY OF:
Framework Decision 2004/757/JHA — minimum rules in regard to drug trafficking offences and penalties
WHAT IS THE AIM OF THE DECISION?
Its aim is to 
combat drug trafficking
 so as to limit the supply and consumption of drugs (defined in ‘Key points’ below).
It lays down 
minimum rules
 to be observed and 
minimum penalties
 to be applied by EU countries.
It lists 
punishable acts
 relating to drug trafficking and obliges EU countries to take measures against those involved in such trafficking.
The Framework Decision has been amended by Directive (EU) 
2017/2103
 with a view to 
reducing the availability of new psychoactive substances
1
 by introducing the means to take more effective action at EU level. The amendment becomes fully effective as of 
23 November 2018
.
KEY POINTS
Offences
The framework decision requires each EU country to take the necessary measures to penalise all intentional acts relating to the trafficking in 
drugs
 and 
precursors
2
.
The decision defines a ‘
drug
’ as a substance covered by the 
1961 United Nations (UN) Single Convention on Narcotic Drugs
, as amended by the 1972 Protocol, or by the 
1971 UN Convention on Psychotropic Substances
. Once the amendment of the Framework Decision becomes effective in November 2018, the definition of drugs will also include any of the substances listed in the annex of the amended decision.
Acts linked to drug trafficking include 
production
, 
manufacture
, 
extraction
, 
sale
, 
transport
, 
importation
 and 
exportation
. Possession and purchase with a view to engaging in activities linked with drug trafficking are also taken into account, as are the manufacture, transport and distribution of precursors. Incitement to drug trafficking, aiding and abetting such activity, and attempting to traffic in drugs are also regarded as offences.
However, this framework decision does not cover activities relating to the trafficking in drugs for personal consumption.
Inclusion of new psychoactive substances in the definition of ‘drug’
 (applicable as of 
23 November 2018
).
Directive (EU) 2017/2103 introduces a procedure for including new psychoactive substances in the definition of ‘drug’. The 
European Commission
 is given the power to adopt delegated acts to add new psychoactive substances to the list in the annex. This will replace the current practice of scheduling new psychoactive substances through Council Implementing Decision (EU) 
2017/2170
 under Council Decision 
2005/387/JHA
.
When considering whether to add a new substance to the list, the Commission must take into account whether:
the 
extent or patterns of its use
 and its 
availability
 and 
potential for diffusion
 within the EU are significant; and
the 
harm to health
 its consumption may cause is life-threatening due to 
its 
acute or chronic toxicity
 and
liability to be abused
 or potential to 
cause dependence
.
In addition, the Commission must assess whether the social harm caused by the new psychoactive substance to individuals and to society is severe and whether criminal activities, including 
organised crime
, associated with the new psychoactive substance are 
systematic
, 
involve significant illicit profits
 or 
entail significant economic costs
.
To support the Commission’s decision-making, the 
European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA)
 will prepare a risk assessment report which will address all these elements.
In parallel with the adoption of Directive (EU) 2017/2103, the EU adopted Regulation (EU) 
2017/2101
 which amends Regulation (EC) 
No 
1920/2006
 on sharing information and an early warning system and risk assessment procedures for new psychoactive substances. The regulation will becomes fully effective on 
23 November 2018
.
Liability of legal persons
EU countries must take measures to ensure that 
legal persons
 (for example, businesses) can be held to account for 
offences linked with trafficking in drugs and precursors
, as well as for 
aiding and abetting
, 
inciting or attempting
 such activity. The concept of legal persons as used here does not include states and public bodies in the exercise of their powers or public international organisations.
An organisation is liable if the offence is committed by an individual who has a leading position within that organisation. It is also held responsible for 
shortcomings in supervision or control
. However, the liability of legal persons does not exclude criminal proceedings against individuals (
natural persons
).
Sanctions
EU countries must take the necessary measures to ensure that offences are subject to 
effective
, 
proportionate
 and 
dissuasive penalties
.
If an offence is committed in whole or in part within an EU country’s territory, that country must take measures, provided that the offender is one of its nationals or that the offence was committed for the benefit of a legal person established within its territory.
The 
maximum penalties
 for 
drug trafficking offences
 must be at least between 
1 and 3 years’ imprisonment
.
However, 
maximum penalties
 must be increased to 
at least 5 to 10 years’
 imprisonment in cases where the offence:
involves large quantities of drugs;
involves those drugs that are most harmful to health;
is committed within a criminal organisation.
EU countries must also take the necessary measures to confiscate substances which are the object of offences.
However, 
penalties may be reduced
 if the offender renounces his illegal activities and provides information to the administrative or legal authorities that will help identify other offenders.
Sanctions for legal persons must include 
fines
 for criminal or non-criminal offences. Other sanctions may also be imposed, including placing the establishment under judicial supervision or closing it temporarily or permanently.
FROM WHEN DOES THE DECISION APPLY?
The decision has applied since 
12 November 2004
.
BACKGROUND
For more information, see:
EU’s response to drugs
 (
European Commission
).
KEY TERMS
New psychoactive substance:
 a substance in pure form or in a preparation that is not covered by the 1961 United Nations Single Convention on Narcotic Drugs, as amended by the 1972 Protocol, or by the 1971 United Nations Convention on Psychotropic Substances but may pose health or social risks similar to those posed by the substances covered by those Conventions.
Precursor:
 any substance listed in EU legislation giving effect to the obligations deriving from Article 12 of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 
20 December 1988
.
MAIN DOCUMENT
Council Framework Decision 
2004/757/JHA
 of 
25 October 2004
 laying down minimum provisions on the constituent elements of criminal acts and penalties in the field of illicit drug trafficking (OJ L 335, 
11.11.2004
, 
pp. 8-11
)
Successive amendments to Framework Decision 2004/757/JHA have been incorporated in the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
RELATED DOCUMENTS
Council Implementing Decision (EU) 
2017/2170
 of 
15 November 2017
 on subjecting N-phenyl-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]furan-2-carboxamide (furanylfentanyl) to control measures (OJ L 306, 
22.11.2017
, 
pp. 19-20
)
Directive (EU) 
2017/2103
 of the European Parliament and of the Council of 
15 November 2017
 amending Council Framework Decision 2004/757/JHA in order to include new psychoactive substances in the definition of ‘drug’ and repealing Council Decision 2005/387/JHA (OJ L 305, 
21.11.2017
, 
pp. 12-18
)
Regulation (EU) 
2017/2101
 of the European Parliament and of the Council of 
15 November 2017
 amending Regulation (EC) 
No 1920/2006
 as regards information exchange on, and an early warning system and risk assessment procedure for, new psychoactive substances (OJ L 305, 
21.11.2017
, 
pp. 1-7
)
Regulation (EC) 
No 
1920/2006
 of the European Parliament and of the Council of 
12 December 2006
 on the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (recast) (OJ L 376, 
27.12.2006
, 
pp. 1-13
)
last update 
20.2.2018

--- DANISH ---

Document:
11.11.2004
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 335/8
RÅDETS RAMMEAFGØRELSE
 2004/757/RIA
af 25. oktober 2004
om fastsættelse af mindsteregler for gerningsindholdet i strafbare handlinger i forbindelse med ulovlig narkotikahandel og straffene herfor
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 31, litra e), og artikel 34, stk. 2, litra b),
under henvisning til forslag fra Kommissionen
 (
1
)
,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet
 (
2
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Ulovlig handel med narkotika udgør en trussel mod EU-borgernes sundhed, sikkerhed og livskvalitet samt mod medlemsstaternes lovlige økonomi, stabilitet og sikkerhed.
(2)
Behovet for en lovgivningsmæssig indsats med henblik på bekæmpelsen af den ulovlige narkotikahandel anerkendes bl.a. i Rådets og Kommissionens handlingsplan for, hvorledes Amsterdam-traktatens bestemmelser om indførelse af et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed bedst kan gennemføres
 (
3
)
, vedtaget af Rådet (retlige og indre anliggender) den 3. december 1998 i Wien, konklusionerne fra Det Europæiske Råds møde i Tammerfors den 15.-16. oktober 1999, særlig konklusion nr. 48, Den Europæiske Unions narkotikastrategi (2000-2004), som Det Europæiske Råd tilsluttede sig på mødet i Helsingfors den 10.-12. december 1999 og Den Europæiske Unions narkotikahandlingsplan (2000-2004), der blev tiltrådt af Det Europæiske Råd i Santa Maria da Feira den 19.-20. juni 2000.
(3)
Det er nødvendigt at vedtage mindsteregler for gerningsindholdet i strafbare handlinger som ulovlig handel med narkotika og prækursorer, der gør det muligt at anvende en fælles EU-strategi til bekæmpelse af denne ulovlige handel.
(4)
På grund af subsidiaritetsprincippet skal Den Europæiske Unions indsats koncentreres om de groveste narkotikaforbrydelser. Det forhold, at visse former for adfærd med hensyn til personligt forbrug udelukkes fra denne rammeafgørelses anvendelsesområde, repræsenterer ikke Rådets retningslinjer for, hvordan medlemsstaterne skal behandle disse andre sager i deres nationale lovgivning.
(5)
De af medlemsstaterne fastsatte straffe skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til lovovertrædelsen og have en afskrækkende virkning samt omfatte frihedsstraf. For at afgøre straffeniveauet bør en række faktiske omstændigheder tages i betragtning, f.eks. mængden og arten af den handlede narkotika, og om overtrædelsen blev udført inden for rammerne af en kriminel organisation.
(6)
Det bør være muligt for medlemsstaterne at kunne nedsætte straffene, når gerningsmanden giver myndighederne nyttige oplysninger.
(7)
Det er nødvendigt at fastsætte foranstaltninger, der gør det muligt at konfiskere udbyttet fra de strafbare handlinger, der omhandles i denne rammeafgørelse.
(8)
Der bør træffes foranstaltninger til at sikre, at juridiske personer kan gøres ansvarlige for de strafbare handlinger, der er omhandlet i denne rammeafgørelse, og som begås for at skaffe dem vinding.
(9)
Effektiviteten af indsatsen til bekæmpelse af ulovlig narkotikahandel afhænger i væsentlig grad af en harmonisering af medlemsstaternes nationale foranstaltninger til gennemførelse af denne rammeafgørelse —
VEDTAGET FØLGENDE RAMMEAFGØRELSE:
Artikel 1
Definitioner
I denne rammeafgørelse forstås ved:
1)
»narkotika«: stoffer, der er omfattet af følgende FN-konventioner:
a)
enkeltkonventionen af 1961 angående narkotiske midler (som ændret ved protokollen fra 1972)
b)
Wienerkonventionen af 1971 om psykotrope stoffer. Denne definition omfatter desuden de stoffer, der er underkastet kontrol i medfør af fælles aktion 97/396/RIA af 16. juni 1997 vedrørende udveksling af oplysninger, risikovurdering og kontrol med nye former for syntetisk narkotika
 (
4
)
2)
»prækursorer«: stoffer, der er registreret i fællesskabslovgivningen til gennemførelse af forpligtelserne i henhold til artikel 12 i FN's konvention imod ulovlig handel med narkotika og psykotrope stoffer af 20. december 1988
3)
»juridisk person«: enhver enhed, der har denne status i medfør af gældende national ret, dog ikke stater og andre offentlige organer under udøvelsen af deres beføjelser som offentlig myndighed samt offentlige internationale organisationer.
Artikel 2
Strafbare handlinger i forbindelse med ulovlig handel med narkotika og prækursorer
1.   Hver medlemsstat træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at følgende forsætlige handlinger er strafbare, når de begås uden tilladelse:
a)
produktion, fremstilling, udvinding, tilberedning, tilbud, udbud til salg, distribution, salg, levering på hvilke som helst betingelser, mæglervirksomhed, forsendelse, transitforsendelse, transport, import eller eksport af narkotika
b)
dyrkning af opiumsvalmue, kokabusk eller cannabisplante
c)
besiddelse eller køb af narkotika med henblik på udøvelse af en af de i litra a) anførte former for virksomhed
d)
fremstilling, transport og distribution af prækursorer med viden om, at de skal anvendes i forbindelse med eller til ulovlig produktion eller fremstilling af narkotika.
2.   De handlinger, der er omhandlet i stk. 1, er ikke omfattet af denne rammeafgørelses anvendelsesområde, hvis gerningsmændene har begået dem udelukkende med henblik på personligt forbrug som defineret i national lovgivning.
Artikel 3
Anstiftelse, medvirken og forsøg
1.   Hver medlemsstat træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at anstiftelse og medvirken til samt forsøg på at begå en af de i artikel 2 omhandlede strafbare handlinger er strafbart.
2.   En medlemsstat kan bestemme, at forsøg på at tilbyde eller tilberede narkotika som omhandlet i artikel 2, stk. 1, litra a), samt forsøg på at komme i besiddelse af narkotika som omhandlet i artikel 2, stk. 1, litra c), ikke skal være strafbart.
Artikel 4
Sanktioner
1.   Hver medlemsstat træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de i artikel 2 og 3 omhandlede strafbare handlinger kan straffes med strafferetlige sanktioner, der er effektive, står i et rimeligt forhold til overtrædelsen og har en afskrækkende virkning.
Hver medlemsstat træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de i artikel 2 omhandlede strafbare handlinger kan straffes med fængsel af en maksimal varighed på mindst 1-3 år.
2.   Hver medlemsstat træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de i artikel 2, stk. 1, litra a), b) og c), omhandlede strafbare handlinger kan straffes med fængsel af en maksimal varighed på mindst 5-10 år i hvert af følgende tilfælde:
a)
den strafbare handling vedrører store mængder narkotika
b)
den strafbare handling enten vedrører de typer narkotika, der er blandt de mest sundhedsskadelige, eller har medført store skader for flere personers sundhed.
3.   Hver medlemsstat træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de i stk. 2 omhandlede strafbare handlinger kan straffes med fængsel af en maksimal varighed på mindst 10 år, når de er begået inden for rammerne af en kriminel organisation som defineret i fælles aktion 98/733/RIA af 21. december 1998 om at gøre det strafbart at deltage i en kriminel organisation i Den Europæiske Unions medlemsstater
 (
5
)
.
4.   Hver medlemsstat træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de i artikel 2, stk. 1, litra d), omhandlede strafbare handlinger kan straffes med fængsel af en maksimal varighed på mindst 5-10 år, når den strafbare handling er begået inden for rammerne af en kriminel organisation som defineret i fælles aktion 98/733/RIA, og prækursorerne er bestemt til at skulle anvendes i forbindelse med eller til produktion eller fremstilling af narkotika, i de i stk. 2, litra a) eller b), omhandlede tilfælde.
5.   Med forbehold af de rettigheder, som tilfalder ofre eller andre tredjemænd i god tro, træffer hver medlemsstat de nødvendige foranstaltninger til at muliggøre konfiskation af stoffer, der har været genstand for de i artikel 2 og 3 omhandlede strafbare handlinger, af redskaber, der har været brugt eller bestemt til at bruges i forbindelse med disse strafbare handlinger, og af udbyttet fra disse strafbare handlinger eller af formuegoder, hvis værdi svarer til værdien af ovennævnte udbytte, stoffer eller redskaber.
Ordene »konfiskation«, »redskaber«, »udbytte« og »formuegoder« har samme betydning som i Europarådets konvention af 1990 om hvidvaskning, efterforskning samt beslaglæggelse og konfiskation af udbyttet fra strafbart forhold.
Artikel 5
Særlige omstændigheder
Uanset artikel 4 kan hver medlemsstat træffe de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de i artikel 4 omhandlede straffe kan nedsættes, hvis gerningsmanden
a)
opgiver sine kriminelle aktiviteter inden for ulovlig handel med narkotika og prækursorer, og
b)
giver de administrative eller retlige myndigheder oplysninger, som de ikke kunne have skaffet sig på anden vis, og som hjælper dem med
i)
at forebygge eller begrænse virkningerne af den strafbare handling
ii)
at identificere eller retsforfølge medgerningsmændene til den strafbare handling
iii)
at fremskaffe bevismateriale, eller
iv)
at forhindre, at der begås yderligere strafbare handlinger som omhandlet i artikel 2 og 3.
Artikel 6
Juridiske personers ansvar
1.   Hver medlemsstat træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at juridiske personer kan kendes ansvarlige for strafbare handlinger som omhandlet i artikel 2 og 3, der for at skaffe dem vinding begås af en person, der handler enten individuelt eller som medlem af et organ under den juridiske person, og som har en ledende stilling inden for den juridiske person, baseret på
a)
beføjelse til at repræsentere den juridiske person, eller
b)
beføjelse til at træffe beslutninger på den juridiske persons vegne, eller
c)
beføjelse til at udøve intern kontrol.
2.   Ud over de i stk. 1 omhandlede tilfælde træffer hver medlemsstat de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at en juridisk person kan kendes ansvarlig, når utilstrækkeligt tilsyn eller utilstrækkelig kontrol fra en af de i stk. 1 omhandlede personers side har gjort det muligt for en person, der er underlagt den juridiske persons myndighed, at begå de i artikel 2 og 3 omtalte strafbare handlinger for at skaffe den juridiske person vinding.
3.   Juridiske personers ansvar i henhold til stk. 1 og 2 udelukker ikke strafferetlig forfølgning af fysiske personer, der begår, anstifter eller medvirker til en af de i artikel 2 og 3 omhandlede strafbare handlinger.
Artikel 7
Sanktioner over for juridiske personer
1.   Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at en juridisk person, der kendes ansvarlig i henhold til artikel 6, stk. 1, kan straffes med sanktioner, der er effektive, står i et rimeligt forhold til den strafbare handling og har en afskrækkende virkning, herunder strafferetlige eller administrativt idømte bøder, og som kan indbefatte andre sanktioner som f.eks.:
a)
udelukkelse fra retten til skattemæssige fordele eller offentlige ydelser eller tilskud
b)
midlertidig eller permanent frakendelse af retten til at udøve erhvervsvirksomhed
c)
anbringelse under retsligt tilsyn
d)
likvidation efter retskendelse
e)
midlertidig eller permanent lukning af de forretningssteder, der er blevet brugt til at begå den strafbare handling
f)
i overensstemmelse med artikel 4, stk. 5, konfiskation af stoffer, der har været genstand for de i artikel 2 og 3 omhandlede strafbare handlinger, af redskaber, der har været brugt eller var bestemt til at skulle bruges i forbindelse med disse strafbare handlinger, og af udbytte fra disse strafbare handlinger eller af formuegoder, hvis værdi svarer til værdien af ovennævnte udbytte, stoffer eller redskaber.
2.   Hver medlemsstat træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at en juridisk person, der kendes ansvarlig i henhold til artikel 6, stk. 2, kan pålægges sanktioner eller foranstaltninger, der er effektive, står i et rimeligt forhold til den strafbare handling og har en afskrækkende virkning.
Artikel 8
Straffemyndighed og retsforfølgning
1.   Hver medlemsstat træffer de nødvendige foranstaltninger for at fastlægge sin straffemyndighed med hensyn til de i artikel 2 og 3 omhandlede strafbare handlinger, når
a)
den strafbare handling helt eller delvis er begået på dens område
b)
gerningsmanden er statsborger i den pågældende medlemsstat, eller
c)
den strafbare handling er begået for at skaffe en juridisk person, der er etableret på den pågældende medlemsstats område, vinding.
2.   En medlemsstat kan beslutte, at den ikke eller kun i særlige tilfælde eller under særlige omstændigheder vil anvende de regler om straffemyndighed, der er fastsat i stk. 1, litra b) og c), når den strafbare handling er begået uden for dens område.
3.   En medlemsstat, som i henhold til sin lovgivning ikke udleverer sine egne statsborgere, træffer de nødvendige foranstaltninger for at fastlægge sin straffemyndighed med hensyn til de i artikel 2 og 3 nævnte strafbare handlinger og for, når det er relevant, at indlede retsforfølgning i forbindelse med sådanne, når den strafbare handling er begået af en af dens egne statsborgere uden for dens område.
4.   Medlemsstater, der beslutter at anvende stk. 2, underretter Generalsekretariatet for Rådet og Kommissionen herom og anfører, når det er relevant, de særlige tilfælde eller omstændigheder, hvor beslutningen gælder.
Artikel 9
Gennemførelse og rapporter
1.   Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at efterkomme denne rammeafgørelse senest den 12. maj 2006.
2.   Medlemsstaterne meddeler senest på den i stk. 1 nævnte dato Generalsekretariatet for Rådet og Kommissionen teksten til de retsforskrifter, som gennemfører de forpligtelser, denne rammeafgørelse pålægger dem i national ret. Kommissionen forelægger senest den 12. maj 2009 en rapport for Europa-Parlamentet og Rådet om, hvorledes gennemførelsen af rammeafgørelsen forløber, herunder dens virkninger på det retlige samarbejde i forbindelse med ulovlig narkotikahandel. På grundlag af denne rapport vurderer Rådet senest seks måneder efter rapportens forelæggelse, om medlemsstaterne har truffet de nødvendige foranstaltninger for at efterkomme denne rammeafgørelse.
Artikel 10
Territorial anvendelse
Denne rammeafgørelse gælder for Gibraltar.
Artikel 11
Ikrafttræden
Denne rammeafgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Udfærdiget i Luxembourg, den 25. oktober 2004.
På Rådets vegne
R. 
VERDONK
Formand
(
1
)
  
EFT C 304 E af 30.10.2001, s. 172
.
(
2
)
  Udtalelse af 9. marts 2004 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(
3
)
  
EFT C 19 af 23.1.1999, s. 1
.
(
4
)
  
EFT L 167 af 25.6.1997, s. 1
.
(
5
)
  
EFT L 351 af 29.12.1998, s. 1
.

Summary:
Strafbare handlinger og straffene herfor — ulovlig narkotikahandel
RESUMÉ AF:
Rammeafgørelse 2004/757/RIA — mindsteregler i forbindelse med ulovlig narkotikahandel og straffene herfor
HVAD ER FORMÅLET MED AFGØRELSEN?
Formålet er at 
bekæmpe narkotikahandel
 og dermed begrænse udbud og forbrug af narkotika (defineret i »Hovedpunkter« nedenfor).
Den fastlægger 
mindsteregler
, der skal overholdes, og 
mindstestraffe
, der skal anvendes af EU-landene.
Den anfører en liste over 
strafbare handlinger
 i forbindelse med narkotikahandel og forpligter EU-landene til at træffe foranstaltninger mod personer, der er involveret i denne form for handel.
Rammeafgørelsen er blevet ændret af direktiv (EU) 
2017/2103
 med det formål at 
reducere tilgængeligheden af nye psykoaktive stoffer
1
 ved at indføre metoder til at gennemføre en mere effektiv indsats på EU-plan. Ændringen træder fuldt ud i kraft den 
23. november 2018
.
HOVEDPUNKTER
Strafbare handlinger
Rammeafgørelsen kræver, at de enkelte EU-lande træffer de nødvendige foranstaltninger til at gøre alle forsætlige handlinger i forbindelse med handel med 
narkotika
 og 
prækursorer
2
 strafbare.
Afgørelsen definerer »
narkotika
« som stoffer, der er omfattet af 
De Forenede Nationers (FN) enkeltkonvention af 1961 angående narkotiske midler
 som ændret ved protokollen fra 1972 eller af 
FN’s konvention af 1971 om psykotrope stoffer
. Når ændringerne af rammeafgørelsen træder i kraft i november 2018, vil definitionen også omfatte ethvert af de stoffer, der er anført i bilaget til den ændrede afgørelse.
Aktiviteter i forbindelse med narkotikahandel omfatter 
produktion,
 
fremstilling,
 
udvinding,
 
salg,
 
transport,
 
import
 og 
eksport
. Der tages også højde for besiddelse og køb med henblik på udøvelse af en af aktiviteterne i forbindelse med narkotikahandel samt fremstilling, transport og distribution af prækursorer. Anstiftelse til narkotikahandel, medvirken til sådanne handlinger samt forsøg på narkotikahandel anses også for at være strafbare handlinger.
Denne rammeafgørelse omfatter dog ikke aktiviteter i forbindelse med narkotikahandel til personligt forbrug.
Medtagelse af nye psykoaktive stoffer i definitionen af »narkotika«
 (med anvendelse fra den 
23. november 2018
).
Direktiv (EU) 2017/2103 indfører en procedure for at medtage nye psykoaktive stoffer i definitionen af »narkotika«. 
Europa-Kommissionen
 gives beføjelser til at vedtage delegerede retsakter for at tilføje nye psykoaktive stoffer til listen i bilaget. Dette vil erstatte den aktuelle fremgangsmåde med registrering af nye psykoaktive stoffer gennem Rådets gennemførelsesafgørelse (EU) 
2017/2170
 i henhold til Rådets afgørelse 
2005/387/RIA
.
Ved overvejelse af, hvorvidt et nyt stof skal tilføjes til listen, skal Kommissionen tage højde for, om:
stoffets udbredelse eller brugsmønstre
 og 
tilgængelighed
 samt 
mulighed for spredning
 i EU er betydelige, og 
de 
helbredsskader
, forbrug af stoffet kan medføre, er livstruende på grund af:
dets 
akutte eller kroniske toksicitet
 og
sandsynligheden for misbrug
 eller potentialet for at 
medføre afhængighed
.
Desuden skal Kommissionen vurdere, om den sociale skade, det nye psykoaktive stof medfører for enkeltpersoner og samfundet, er alvorlig, og om strafbare handlinger, herunder 
organiseret kriminalitet
, i forbindelse med det nye psykoaktive stof er 
systematiske,
 
omfatter betydelig ulovlig profit
 eller 
indebærer markante økonomiske omkostninger
.
Som støtte til Kommissionens beslutningstagning vil 
Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (EMCDDA)
 udarbejde en risikovurderingsrapport, som vil omhandle alle disse elementer.
Samtidig med vedtagelsen af direktiv (EU) 2017/2103 vedtog EU forordning (EU) 
2017/2101
, som ændrer forordning (EF) 
nr. 
1920/2006
 om udveksling af oplysninger om et system for tidlig varsling af og risikovurderingsprocedurer for nye psykoaktive stoffer. Forordningen træder fuldt ud i kraft den 
23. november 2018
.
Juridiske personers ansvar
EU-landene skal træffe foranstaltninger til at sikre, at 
juridiske personer
 (for eksempel virksomheder) kan holdes ansvarlige for 
strafbare handlinger i forbindelse med handel med narkotika og prækursorer
 samt for 
medvirken til,
 
anstiftelse til eller forsøg på
 sådanne handlinger. Konceptet juridiske personer, som anvendt her, omfatter ikke stater og offentlige organer under udøvelsen af deres beføjelser eller offentlige internationale organisationer.
En organisation er ansvarlig, hvis den strafbare handling begås af en enkeltperson, som har en ledende stilling i den pågældende organisation. Den er også ansvarlig for 
utilstrækkeligt tilsyn eller utilstrækkelig kontrol
. Juridiske personers ansvar udelukker dog ikke strafferetlig forfølgning af enkeltpersoner (
fysiske personer
).
Sanktioner
EU-landene skal træffe de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at strafbare handlinger underkastes straffe, der er 
effektive,
 
står i et rimeligt forhold til lovovertrædelsen
 og 
har en afskrækkende virkning
.
Hvis en strafbar handling begås helt eller delvist på et EU-lands område, skal det pågældende land træffe foranstaltninger, hvis gerningsmanden er statsborger i det pågældende land, eller den strafbare handling blev begået for at skaffe vinding til en juridisk person, der er etableret på det pågældende lands område.
De 
maksimale straffe
 for 
strafbare handlinger i forbindelse med narkotikahandel
 skal være 
fængsel i mindst et-tre år
.
De 
maksimale straffe
 skal øges til fængsel 
i mindst fem til ti år
 i tilfælde, hvor den strafbare handling:
vedrører store mængder narkotika 
vedrører de typer narkotika, der er blandt de mest sundhedsskadelige 
begås i en kriminel organisation. 
EU-landene skal også træffe de nødvendige foranstaltninger til at konfiskere stoffer, som er genstand for de strafbare handlinger.
Straffene kan dog nedsættes
, hvis gerningsmanden opgiver sine kriminelle aktiviteter og giver de administrative eller retlige myndigheder oplysninger, som kan hjælpe dem med at identificere medgerningsmænd.
Sanktioner over for juridiske personer skal omfatte 
bøder
 for strafbare eller ikkestrafbare handlinger. Der kan også pålægges andre sanktioner, herunder anbringelse af virksomheden under retsligt tilsyn eller midlertidig eller permanent lukning af den.
HVORNÅR GÆLDER AFGØRELSEN FRA?
Afgørelsen trådte i kraft den 
12. november 2004
.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
EU’s tiltag mod narkotika
 (
Europa-Kommissionen
). 
VIGTIGE BEGREBER
Nyt psykoaktivt stof:
 et stof, der i sin rene form eller i en præparation ikke er omfattet af De Forenede Nationers enkeltkonvention af 1961 angående narkotiske midler som ændret ved protokollen af 1972 eller ved De Forenede Nationers konventionen af 1971 om psykotrope stoffer, men som kan udgøre en sammenlignelig sundhedsrisiko eller social trussel som de stoffer, der er opført på listerne i disse konventioner.
Prækursor:
 ethvert stof, der er registreret i EU-lovgivningen til gennemførelse af forpligtelserne i henhold til artikel 12 i FN’s konvention imod ulovlig handel med narkotika og psykotrope stoffer af 
20. december 1988
.
HOVEDDOKUMENT
Rådets rammeafgørelse 
2004/757/RIA
 af 
25. oktober 2004
 om fastsættelse af mindsteregler for gerningsindholdet i strafbare handlinger i forbindelse med ulovlig narkotikahandel og straffene herfor (EUT L 335 af 
11.11.2004
, 
s. 8-11
).
Efterfølgende ændringer af rammeafgørelse 2004/757/RIA er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
TILHØRENDE DOKUMENTER
Rådets gennemførelsesafgørelse (EU) 
2017/2170
 af 
15. november 2017
 om at underkaste N-phenyl-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]furan-2-carboxamid (furanylfentanyl) kontrol-foranstaltninger (EUT L 306 af 
22.11.2017
, 
s. 19-20
).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 
2017/2103
 af 
15. november 2017
 om ændring af Rådets rammeafgørelse 2004/757/RIA med henblik på at inkludere nye psykoaktive stoffer i definitionen af »narkotika« og om ophævelse af Rådets afgørelse 2005/387/RIA (EUT L 305 af 
21.11.2017
, 
s. 12-18
).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2017/2101
 af 
15. november 2017
 om ændring af forordning (EF) 
nr. 1920/2006
 for så vidt angår udveksling af oplysninger om et system for tidlig varsling af og risikovurderingsprocedure for nye psykoaktive stoffer (EUT L 305 af 
21.11.2017
, 
s. 1-7
).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) 
nr. 
1920/2006
 af 
12. december 2006
 vedrørende Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (omarbejdning) (EUT L 376 af 
27.12.2006
, 
s. 1-13
).
seneste ajourføring 
20.2.2018