CELEX ID: 32009R1224

--- ENGLISH ---

Document:
22.12.2009
EN
Official Journal of the European Union
L 343/1
COUNCIL REGULATION (EC) No 1224/2009
of 20 November 2009
establishing a Community control system for ensuring compliance with the rules of the common fisheries policy, amending Regulations (EC) No 847/96, (EC) No 2371/2002, (EC) No 811/2004, (EC) No 768/2005, (EC) No 2115/2005, (EC) No 2166/2005, (EC) No 388/2006, (EC) No 509/2007, (EC) No 676/2007, (EC) No 1098/2007, (EC) No 1300/2008, (EC) No 1342/2008 and repealing Regulations (EEC) No 2847/93, (EC) No 1627/94 and (EC) No 1966/2006
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 37 thereof,
Having regard to the proposal from the Commission,
Having regard to the opinion of the European Parliament 
(
1
)
,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
2
)
,
Having regard to the opinion of the Committee of the Regions 
(
3
)
,
Having regard to the opinion of the European Data Protection Supervisor 
(
4
)
,
Whereas:
(1)
The objective of the common fisheries policy, as set out in Council Regulation (EC) No 2371/2002 of 20 December 2002 on the conservation and sustainable exploitation of fisheries resources under the Common Fisheries Policy 
(
5
)
, is to ensure exploitation of living aquatic resources that provides sustainable economic, environmental and social conditions.
(2)
Given that the success of the common fisheries policy involves implementing an effective system of control, the measures provided for in this Regulation seek to establish a Community system for control, inspection, and enforcement with a global and integrated approach in accordance with the principle of proportionality, so as to ensure compliance with all the rules of the common fisheries policy in order to provide for the sustainable exploitation of living aquatic resources by covering all aspects of this policy.
(3)
The experience gained in the application of Council Regulation (EEC) No 2847/93 of 12 October 1993 establishing a control system applicable to the Common Fisheries Policy 
(
6
)
 has shown that the current control system no longer suffices to ensure compliance with the rules of the common fisheries policy.
(4)
Currently control provisions are contained in a wide number of overlapping and complex legal texts. Some parts of the control system are poorly implemented by Member States which results in insufficient and divergent measures in response to infringements of the rules of the common fisheries policy thereby undermining the creation of a level playing field for fishermen across the Community. Accordingly the existing regime and all the obligations therein should be consolidated, rationalised and simplified, in particular through reduction of double regulation and administrative burdens.
(5)
In view of the scale of the depletion of marine aquatic resources, it is vital for the Community to adopt the necessary measures to develop a culture of compliance among all operators with the rules of the common fisheries policy, and with the objectives set out by the World Summit on Sustainable Development in 2002 as well as the European Council’s Sustainable Development Strategy. To achieve this aim, the rules for control, inspection, and enforcement of conservation as well as resource management measures, structural measures and measures on the common organisation of the market should be reinforced, harmonised and strengthened.
(6)
Given that Council Regulation (EC) No 1005/2008 of 29 September 2008 establishing a Community system to prevent, deter and eliminate illegal, unreported and unregulated fishing 
(
7
)
, obliges the Member States to take appropriate measures to ensure the effectiveness of the fight against all illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing and associated activities and given that Council Regulation (EC) No 1006/2008 of 29 September 2008 concerning authorisations for fishing activities of Community fishing vessels outside Community waters and the access of third country vessels to Community waters 
(
8
)
 establishes provisions on authorisations for Community fishing vessels to engage in fishing activities outside Community waters and on authorisations for third country fishing vessels to engage in fishing activities in Community waters, this Regulation should be complementary to these Regulations and ensure that there is no discrimination between Member States’ and third country nationals.
(7)
This Regulation should affect neither special provisions contained in international agreements or applicable in the framework of regional fisheries management organisations nor any national control provisions which fall within the scope of this Regulation but go beyond its minimum provisions, provided that such national provisions are in conformity with Community law.
(8)
Modern technologies, such as the vessel monitoring system, the vessel detection system and the automatic identification system, should be exploited since they allow effective monitoring, systematic and automated cross-checks in a rapid manner, and facilitate the administrative procedures for both the national authorities and the operators and thus allow timely risk analyses and global assessments of all relevant control information. The control system should therefore allow Member States to combine the use of the various control instruments to ensure the most efficient method of control.
(9)
A new, common approach to fisheries control should be introduced that includes comprehensive monitoring of catches, with a view to ensuring a level playing field for the fishing sector that takes into account the differences across the segments of the fleet. To this end common criteria for the implementation of fisheries control and in particular standardised and coordinated inspection procedures at sea, on land and throughout the market chain should be established. As part of the new approach the respective responsibilities of the Member States, the Commission and the Community Fisheries Control Agency should be clarified.
(10)
Management of fishery resources at Community level is based in particular on total allowable catches (TACs), quotas, effort regimes and technical measures. Appropriate steps should be taken to ensure that Member States adopt the necessary measures to implement these management measures in an effective manner.
(11)
Control activities and methods should be based on risk management using cross-checking procedures in a systematic and comprehensive way by Member States. It is also necessary for Member States to exchange relevant information.
(12)
Cooperation and coordination between Member States, the Commission and the Community Fisheries Control Agency should be intensified in order to promote compliance with the rules of the common fisheries policy.
(13)
To ensure that fishing activities are only undertaken in line with the rules of the common fisheries policy such activities should be subject to a fishing licence and, when specific conditions apply, to a fishing authorisation. Also rules on the marking and identification of fishing vessels and their gear should apply.
(14)
To ensure an effective control, Member States should operate a vessel monitoring system and fishing vessels of 12 metres’ length overall or more should be equipped with a device allowing Member States to automatically locate and identify those vessels. Furthermore fishing vessels should be equipped with an automatic identification system in accordance with Directive 2002/59/EC of the European Parliament and of the Council of 27 June 2002 establishing a Community vessel traffic monitoring and information system 
(
9
)
, and Member States should use the data of such a system for cross-checking purposes.
(15)
Cooperation among Community agencies and among authorities of Member States should be strengthened. For this purpose, it should be possible to transmit data from the vessel monitoring system, automatic identification system and the vessel detection system to Community agencies and competent authorities of Member States engaged in surveillance operations for the purpose of maritime safety and security, border control, protection of the marine environment and general law enforcement.
(16)
It should be for the Council to decide on the future use of electronic monitoring devices and traceability tools such as genetic analysis and other fisheries control technologies if these technologies lead to an improved compliance with rules of the common fisheries policy in a cost effective way.
(17)
Member States should monitor the activities of their fishing vessels in and outside Community waters. To facilitate effective monitoring masters of Community fishing vessels of 10 metres’ length overall or more should be obliged to keep a fishing logbook and submit landing and transhipment declarations. In order to make use of modern technologies, for fishing vessels of 12 metres’ length overall or more, the fishing logbook should be in electronic form and the landing and transhipment declarations should be submitted electronically.
(18)
The information contained in the fishing logbooks of fishing vessels should be verified at the time of landing. Accordingly, those involved in the landing and marketing of fish and fishery products should be required to declare the quantities landed, transhipped, offered for sale or purchased.
(19)
For small fishing vessels of less than 10 metres’ length overall an obligation to keep a fishing logbook or to complete a landing declaration would constitute a disproportionate burden in relation to their fishing capacity. In order to ensure an adequate level of control over such vessels, Member States should monitor their activities by the implementation of a sampling plan.
(20)
Transhipments at sea escape any proper control by flag or coastal states and therefore constitute a possible way for operators to carry illegal catch. To improve controls, transhipment operations in the Community should be authorised only in designated ports.
(21)
The Member States’ authorities should be able to monitor landings in their ports. To that end fishing vessels engaged in fisheries on stocks subject to a multiannual plan that are under the obligation to record fishing logbook data electronically should be required to pre-notify those authorities of their intention to land in their ports. Member States should be allowed to deny access if the required information is not complete.
(22)
Since the management of fishing resources is based on fishing opportunities it should be ensured that catches and deployed effort are correctly recorded and that the catches and deployed effort are charged against the quotas and effort allocations of the flag Member State. Fisheries should be closed if the available quota or effort allocation have been exhausted.
(23)
In view of the capacity requirements in the Community fishing fleet as contained in Article 13 of Regulation (EC) No 2371/2002, Council Regulation (EC) No 639/2004 of 30 March 2004 on the management of fishing fleets registered in the Community outermost regions 
(
10
)
, Commission Regulation (EC) No 1438/2003 of 12 August 2003 laying down implementing rules on the Community Fleet Policy as defined in Chapter III of Council Regulation (EC) No 2371/2002 
(
11
)
 and Commission Regulation (EC) No 2104/2004 of 9 December 2004 laying down detailed implementation rules for Council Regulation (EC) No 639/2004 
(
12
)
, instruments should be introduced for the control of the fleet capacity which should include the monitoring of the engine power and of the use of fishing gear. For that reason Member States should take measures to ensure that the total capacity of the fishing licences does not exceed the maximum capacity levels and ensure that the propulsion engine power of fishing vessels does not exceed the certified engine power of those vessels. Member States should for this purpose certify the propulsion engine power of fishing vessels whose propulsion engine power exceeds 120 kW and also verify on the basis of a sampling plan the consistency of engine power with other available information.
(24)
Particular measures should apply in case of multiannual plans as a particular form to protect the concerned stocks. Transhipments of catches of stocks subject to a multiannual plan should be allowed only in designated ports and only if these catches have been weighed.
(25)
Special provisions should be foreseen that only allowed gears are used and that lost gear is retrieved.
(26)
Special rules should apply to fishing restricted areas. The procedure for the establishment and lifting of real time closures for fishing grounds should be clearly established.
(27)
As recreational fisheries can have a significant impact on fish resources, Member States should ensure that they are conducted in a manner compatible with the objectives of the common fisheries policy. For stocks under a recovery plan Member States should collect catch data of recreational fisheries. Where such fisheries have a significant impact on the resources, the Council should have the possibility to decide on specific management measures.
(28)
In order to establish a comprehensive control regime, the whole chain of production and marketing should be covered by such a regime. It should include a coherent traceability system complementing the provisions contained in Regulation (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council of 28 January 2002 laying down the general principles and requirements of food law, establishing the European Food Safety Authority and laying down procedures in matters of food safety 
(
13
)
, and an enhanced control of producer organisations. It should also protect the interests of consumers by providing the information concerning the commercial designation, the production method and the catch area at each stage of the marketing as contained in Commission Regulation (EC) No 2065/2001 of 22 October 2001 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 104/2000 as regards informing consumers about fishery and aquaculture products 
(
14
)
. It should ensure the monitoring of producer organisations in accordance with Commission Regulation (EC) No 2508/2000 of 15 November 2000 laying down the detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 104/2000 as regards operational programmes in the fisheries sector 
(
15
)
.
(29)
To ensure that all catches are properly controlled Member States should ensure that all fisheries products are first marketed or registered at an auction centre or to registered buyers or to producer organisations. As the exact weight of catches needs to be known to follow the utilisation of quotas, Member States should ensure that all fisheries products are weighed unless sampling plans based on a common methodology are in place.
(30)
In order to follow the way of the catch and to be able to verify their coherence with catch data, registered buyers, registered auctions or other bodies or persons authorised by Member States should submit sales notes. If they have an annual turnover in first sales of fisheries products of more than EUR 200 000 the sales notes should be transmitted electronically.
(31)
In order to ensure compliance with Community conservation and trade measures, steps should be taken to require all fishery products for which neither a sales note nor a take-over declaration has been submitted and which are transported to a place other than that of landing to be accompanied by a transport document identifying their nature, origin and weight unless a transport document has been transmitted electronically before the transport.
(32)
Member States should carry out regular checks on producer organisations to ensure that they meet the legal requirements. They should also carry out checks regarding the price and intervention arrangements.
(33)
Member States should carry out surveillance in Community waters and take the necessary measures if a sighting or detection does not correspond to the information available to them.
(34)
The concept and the tasks of control observers should be clearly established for future control observer schemes. At the same time rules should also be established on the conduct of inspections.
(35)
For the consistent and effective prosecution of infringements, provision should be made to enable inspection and surveillance reports drawn up by Commission officials, Community inspectors and officials of Member States to be used in the same way as national reports. At the same time Member States should set up an electronic database providing the inspection and surveillance reports of their officials.
(36)
To enhance a common level of control in Community waters a list of Community inspectors should be established and their tasks and competences should be clarified. For the same reason inspections of fishing vessels outside the waters of the inspecting Member State should be possible under certain conditions.
(37)
In the case of an infringement it should be ensured that the appropriate measures are taken and that the infringement can effectively be followed up irrespective of where it occurs. In certain cases of serious infringements there should be an enhanced follow-up to enable immediate investigation. In this respect Member States should also be obliged to take appropriate measures where an infringement has been discovered by a Community inspector. Under certain conditions it should be possible to transfer the proceedings to the flag Member State or the Member State of which the offender holds the citizenship.
(38)
Nationals of Member States should be deterred from committing infringements of the rules of the common fisheries policy. Since action taken following infringements of those rules differs widely from one Member State to another, thereby causing discrimination and unfair competition rules for fishermen and given that the absence of dissuasive, proportionate and effective sanctions in certain Member States reduces the effectiveness of controls, it is appropriate to introduce administrative sanctions in combination with a point system for serious infringements to provide a real deterrent.
(39)
The persistence of a high number of serious infringements of the rules of the common fisheries policy within Community waters or by Community operators is to a large extent attributable to the non-deterrent level of sanctions for serious infringements of those rules laid down in national legislation. That weakness is compounded by the wide discrepancy in the levels of sanctions between Member States, which encourages illegal operators to operate in waters or within the territory of the Member States where the sanctions are lowest. It is therefore appropriate to complement the maximum levels of sanctions for serious infringements of the rules of the common fisheries policy as laid down in Article 44 of Regulation (EC) No 1005/2008 with dissuasive sanctions, taking into account the nature of the damage, value of the fishery products obtained by committing the serious infringement, the economic situation of the offender and any repetition of an infringement. Immediate enforcement measures and complementary measures should also be laid down.
(40)
The establishment of sanctions should be complemented by a point system for serious infringements on the basis of which a fishing licence should be suspended if a certain number of points have been attributed to the holder of a fishing licence following the imposition of sanctions for serious infringements. If the fishing licences have been suspended five times on the basis of this system and again the number of points are attributed the fishing licence should be withdrawn altogether. In this context Member States should enter in a national register all infringements of the rules of the common fisheries policy.
(41)
To ensure the achievement of the objectives of the common fisheries policy the Commission should be able to take effective corrective measures. To this end the management capacity of the Commission and its capacity to intervene in a manner proportionate to the level of non-compliance by a Member State should be strengthened. The Commission should be empowered to undertake inspections without prior notice and in an independent way, so as to verify the control operations carried out by the competent authorities of Member States.
(42)
For the purposes of protecting the Community financial interest and securing the overriding interest in the conservation of fisheries resources, the financial assistance in the framework of Council Regulation (EC) No 1198/2006 of 27 July 2006 on the European Fisheries Fund 
(
16
)
 and Council Regulation (EC) No 861/2006 of 22 May 2006 establishing Community financial measures for the implementation of the common fisheries policy and in the area of the Law of Sea 
(
17
)
 should be made conditional upon compliance by Member States with their obligations in the fields of fisheries control and thus suspension and cancellation of such financial assistance should be foreseen in cases of an inadequate implementation of the rules of common fisheries policy by Member States which affects the effectiveness of the measures being financed.
(43)
Powers should be conferred to the Commission to close a fishery when the quota of a Member State or a TAC itself is exhausted. The Commission should also be empowered to deduct quotas and effort allocations to ensure the limitation of fishing opportunities are fully complied with. The Commission should also have the capacity to take emergency measures if there is evidence that fishing activities or measures of a Member State undermine the conservation and management measures of management plans or threaten the marine eco-system.
(44)
The exchange of data in electronic form with other Member States and the Commission or the body designated by it should be ensured. The Commission or the body designated by it should be in a position to access directly the fisheries data of Member States to enable it to verify that Member States comply with their obligations and to intervene where inconsistencies are identified.
(45)
For a better communication the competent authorities of Member States should set up websites with general information available on a publicly accessible part and operational information on a secure part of the website. It should also be ensured that the competent authorities of Member States for the implementation of this Regulation cooperate with each other, the Commission, the body designated by the Commission and the competent authorities of third countries.
(46)
The measures necessary for the implementation of this Regulation should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission 
(
18
)
. All measures adopted by the Commission to implement this Regulation should comply with the proportionality principle.
(47)
The mandate of the Community Fisheries Control Agency should be adjusted and extended to support the uniform implementation of the control system of the common fisheries policy, to ensure the organisation of operational cooperation, to provide assistance to Member States and to enable it to set up an emergency unit where a serious risk to the common fisheries policy is identified. It should also be enabled to provide itself with the necessary equipment to carry out joint deployment plans and to cooperate in the implementation of the EU Integrated Maritime Policy.
(48)
Data collected and exchanged in the framework of this Regulation should be treated in accordance with applicable rules on confidentiality. Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data 
(
19
)
 should apply to the processing of personal data activities carried out by the Member States when applying this Regulation. Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data 
(
20
)
 should govern the processing of personal data activities carried out by the Commission in the application of this Regulation.
(49)
In order to bring the Community legislation in line with this Regulation certain Regulations pertaining to control provisions should be amended.
(50)
As this Regulation will establish a new, comprehensive control regime, Regulation (EEC) No 2847/93, Council Regulation (EC) No 1627/94 of 27 June 1994 laying down general provisions concerning special fishing permits 
(
21
)
, and Council Regulation (EC) No 1966/2006 of 21 December 2006 on electronic recording and reporting of fishing activities and on means of remote sensing 
(
22
)
 should be repealed.
(51)
In order to provide the Member States with the necessary time to adapt to some of the new obligations laid down in this Regulation, it is convenient to defer the applicability of certain provisions to a later date,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
TITLE I
GENERAL PROVISIONS
Article 1
Subject matter
This Regulation establishes a Community system for control, inspection and enforcement (hereinafter referred to as Community control system) to ensure compliance with the rules of the common fisheries policy.
Article 2
Scope
1.   This Regulation shall apply to all activities covered by the common fisheries policy carried out on the territory of Member States or in Community waters or by Community fishing vessels or, without prejudice to the primary responsibility of the flag Member State, by nationals of Member States.
2.   Activities within maritime waters of the overseas territories and countries referred to in Annex II of the Treaty shall be treated as taking place within maritime waters of third countries.
Article 3
Relationship with international and national provisions
1.   This Regulation shall apply without prejudice to special provisions contained in fisheries agreements concluded between the Community and third countries or applicable in the framework of regional fisheries management organisations or similar agreements to which the Community is a Contracting Party or a non-contracting Cooperating Party.
2.   This Regulation shall apply without prejudice to any national control measures which go beyond its minimum requirements, provided that they comply with Community legislation and are in conformity with the common fisheries policy. At the request of the Commission, Member States shall notify those control measures.
Article 4
Definitions
For the purposes of this Regulation, the definitions set out in Regulation (EC) No 2371/2002 shall apply. The following definitions shall also apply:
1.
‘fishing activity’ means searching for fish, shooting, setting, towing, hauling of a fishing gear, taking catch on board, transhipping, retaining on board, processing on board, transferring, caging, fattening and landing of fish and fisheries products;
2.
‘rules of the common fisheries policy’ means Community legislation on the conservation, management and exploitation of living aquatic resources, on aquaculture and on processing, transport and marketing of fisheries and aquaculture products;
3.
‘control’ means monitoring and surveillance;
4.
‘inspection’ means any check which is carried out by officials regarding compliance with the rules of the common fisheries policy and which is noted in an inspection report;
5.
‘surveillance’ means the observation of fishing activities on the basis of sightings by inspection vessels or official aircrafts and technical detection and identification methods;
6.
‘official’ means a person authorised by a national authority, the Commission or the Community Fisheries Control Agency to carry out an inspection;
7.
‘Community inspectors’ means officials of a Member State or of the Commission or the body designated by it, whose names are contained in the list established in accordance with Article 79;
8.
‘control observer’ means a person authorised by a national authority to observe the implementation of the rules of the common fisheries policy;
9.
‘fishing licence’ means an official document conferring on its holder the right, as determined by national rules, to use a certain fishing capacity for the commercial exploitation of living aquatic resources. It contains minimum requirements concerning the identification, technical characteristics and fitting out of a Community fishing vessel;
10.
‘fishing authorisation’ means a fishing authorisation issued in respect of a Community fishing vessel in addition to its fishing licence, entitling it to carry out specific fishing activities during a specified period, in a given area or for a given fishery under specific conditions;
11.
‘automatic identification system’ means an autonomous and continuous vessel identification and monitoring system which provides means for ships to electronically exchange with other nearby ships and authorities ashore ship data including identification, position, course and speed;
12.
‘vessel monitoring system data’ means data on the fishing vessel identification, geographical position, date, time, course and speed transmitted by satellite-tracking devices installed on board fishing vessels to the fisheries monitoring centre of the flag Member State;
13.
‘vessel detection system’ means a satellite based remote sensing technology which can identify vessels and detect their positions at sea;
14.
‘fishing restricted area’ means any marine area under the jurisdiction of a Member State which has been defined by the Council and where fishing activities are either limited or banned;
15.
‘fisheries monitoring centre’ means an operational centre established by a flag Member State and equipped with computer hardware and software enabling automatic data reception, processing and electronic data transmission;
16.
‘transhipment’ means the unloading of all or any fisheries or aquaculture products on board a vessel to another vessel;
17.
‘risk’ means the likelihood of an event that may occur and would constitute a violation of the rules of the common fisheries policy;
18.
‘risk management’ means the systematic identification of risks and the implementation of all measures necessary for limiting the occurrence of these risks. This includes activities such as collecting data and information, analysing and assessing risks, preparing and taking action, and regular monitoring and review of the process and its outcomes, based on international, Community and national sources and strategies;
19.
‘operator’ means the natural or legal person who operates or holds any undertaking carrying out any of the activities related to any stage of production, processing, marketing, distribution and retail chains of fisheries and aquaculture products;
20.
‘lot’ means a quantity of fisheries and aquaculture products of a given species of the same presentation and coming from the same relevant geographical area and the same fishing vessel, or group of fishing vessels, or the same aquaculture production unit;
21.
‘processing’ means the process by which the presentation was prepared. It includes filleting, packing, canning, freezing, smoking, salting, cooking, pickling, drying or preparing fish for market in any other manner;
22.
‘landing’ means the initial unloading of any quantity of fisheries products from on board a fishing vessel to land;
23.
‘retail’ means the handling and/or processing of products of living aquatic resources and their storage at the point of sale or delivery to the final consumer, and includes distribution;
24.
‘multiannual plans’ means recovery plans as referred to in Article 5 of Regulation (EC) No 2371/2002, management plans as referred to in Article 6 of Regulation (EC) No 2371/2002 as well as other Community provisions adopted on the basis of Article 37 of the Treaty and providing for specific management measures for particular fish stocks for several years;
25.
‘coastal State’ means the State in the waters under the sovereignty or jurisdiction or in the ports of which an activity takes place;
26.
‘enforcement’ means any actions taken to ensure compliance with the rules of the common fisheries policy;
27.
‘certified engine power’ means the maximum continuous engine power which can be obtained at the output flange of an engine according to the certificate issued by the Member State’s authorities or classification societies or other operators assigned by them;
28.
‘recreational fisheries’ means non-commercial fishing activities exploiting marine living aquatic resources for recreation, tourism or sport;
29.
‘relocation’ means fishing operations where the catch or part thereof is transferred or moved from shared fishing gear to a vessel or from a fishing vessel’s hold or its fishing gear to a keep net, container or cage outside the vessel in which the live catch is kept until landing;
30.
‘relevant geographical area’ means a sea area that is considered as a unit for the purposes of geographical classification in fisheries expressed by reference to a FAO sub-area, division or sub-division, or where applicable an ICES statistical rectangle, fishing effort zone, economic zone or area bounded by geographical coordinates;
31.
‘fishing vessel’ means any vessel equipped for commercial exploitation of living aquatic resources;
32.
‘fishing opportunity’ means a quantified legal entitlement to fish, expressed in terms of catches and/or fishing effort.
TITLE II
GENERAL PRINCIPLES
Article 5
General principles
1.   Member States shall control the activities carried out by any natural or legal person within the scope of the common fisheries policy on their territory and within waters under their sovereignty or jurisdiction, in particular fishing activities, transhipments, transfer of fish to cages or aquaculture installations including fattening installations, landing, import, transport, processing, marketing and storage of fisheries and aquaculture products.
2.   Member States shall also control access to waters and resources and control activities outside Community waters carried out by Community fishing vessels flying their flag and, without prejudice to the primary responsibility of the flag Member State, by their nationals.
3.   Member States shall adopt appropriate measures, allocate adequate financial, human and technical resources and set up all administrative and technical structures necessary for ensuring control, inspection and enforcement of activities carried out within the scope of the common fisheries policy. They shall make available to their competent authorities and officials all adequate means to enable them to carry out their tasks.
4.   Each Member State shall ensure that control, inspection and enforcement are carried out on a non-discriminatory basis as regards sectors, vessels or persons, and on the basis of risk management.
5.   In each Member State, a single authority shall coordinate the control activities of all national control authorities. It shall also be responsible for coordinating the collection, treatment and certification of information on fishing activities and for reporting to, cooperating with and ensuring the transmission of information to the Commission, the Community Fisheries Control Agency established in accordance with Regulation (EC) No 768/2005 
(
23
)
, other Member States and, where appropriate, third countries.
6.   In accordance with the procedure laid down in Article 103, the payment of contributions from the European Fisheries Fund pursuant to Regulation (EC) No 1198/2006 and of Community financial contributions to measures referred to in Article 8(a) of Regulation (EC) No 861/2006 shall be conditional upon respect by the Member States of their obligation to ensure compliance with and enforcement of the rules of the common fisheries policy related to, or having an impact on the effectiveness of, the measures being financed, and to operate and maintain an effective control, inspection and enforcement system to this effect.
7.   In accordance with their respective responsibilities, the Commission and the Member States shall ensure that the objectives of this Regulation are fulfilled in the management and control of Community financial assistance.
TITLE III
GENERAL CONDITIONS FOR ACCESS TO WATERS AND RESOURCES
Article 6
Fishing licence
1.   A Community fishing vessel may be used for commercial exploitation of living aquatic resources only if it has a valid fishing licence.
2.   The flag Member State shall ensure that the information contained in the fishing licence is accurate and consistent with that contained in the Community fishing fleet register referred to in Article 15 of Regulation (EC) No 2371/2002.
3.   The flag Member State shall suspend temporarily the fishing licence of a vessel which is subject to temporary immobilisation decided by that Member State or which has had its fishing authorisation suspended in accordance with Article 45(4) of Regulation (EC) No 1005/2008.
4.   The flag Member State shall withdraw permanently the fishing licence of a vessel which is the subject of a capacity adjustment measure referred to in Article 11(3) of Regulation (EC) No 2371/2002, or which has had its fishing authorisation withdrawn in accordance with Article 45(4) of Regulation (EC) No 1005/2008.
5.   The flag Member State shall issue, manage and withdraw the fishing licence in accordance with the detailed rules adopted in accordance with the procedure referred to in Article 119.
Article 7
Fishing authorisation
1.   A Community fishing vessel operating in Community waters shall be authorised to carry out specific fishing activities only insofar as they are indicated in a valid fishing authorisation when the fisheries or fishing zones where the activities are authorised are subject to:
(a)
a fishing effort regime;
(b)
a multiannual plan;
(c)
a fishing restricted area;
(d)
fishing for scientific purposes;
(e)
other cases laid down in Community legislation.
2.   Where a Member State has a specific national fishing authorisation scheme, it shall send to the Commission at its request a summary of the information contained in the authorisation issued and the related aggregated figures on fishing effort.
3.   Where the flag Member State has adopted national provisions in the form of a national fishing authorisation scheme for the allocation to individual vessels of the fishing opportunities available to it, it shall send to the Commission at its request information on the fishing vessels authorised to engage in a fishing activity in a given fishery, in particular concerning the external identification number, the name of the fishing vessels concerned, and the individual fishing opportunities allocated to them.
4.   A fishing authorisation shall not be issued if the fishing vessel concerned does not have a fishing licence obtained in accordance with Article 6 or if its fishing licence has been suspended or withdrawn. A fishing authorisation shall be automatically withdrawn where the fishing licence corresponding to the vessel has been withdrawn permanently. It shall be suspended where the fishing licence has been suspended temporarily.
5.   Detailed rules for the application of this Article shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 119.
Article 8
Marking of the fishing gear
1.   The master of a fishing vessel shall respect conditions and restrictions relating to the marking and identification of fishing vessels and their gear.
2.   Detailed rules for the marking and identification of fishing vessels and their gear shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 119.
Article 9
Vessel monitoring system
1.   Member States shall operate a satellite-based vessel monitoring system for effective monitoring of fishing activities of the fishing vessels flying their flag wherever those vessels may be and of fishing activities in the Member States’ waters.
2.   Without prejudice to specific provisions contained in multiannual plans, a fishing vessel of 12 metres’ length overall or more shall have installed on board a fully functioning device which allows that vessel to be automatically located and identified through the vessel monitoring system by transmitting position data at regular intervals. It shall also allow the fisheries monitoring centre of the flag Member State to poll the fishing vessel. For fishing vessels of 12 metres’ length overall or more and less than 15 metres’ length overall this Article shall apply as from 1 January 2012.
3.   When a fishing vessel is in the waters of another Member State, the flag Member State shall make available the vessel monitoring system data of that vessel by automatic transmission to the fisheries monitoring centre of the coastal Member States. The vessel monitoring system data shall also be made available upon request to the Member State in whose ports a fishing vessel is likely to land its catches or in the waters of which the fishing vessel is likely to continue its fishing activities.
4.   If a Community fishing vessel operates in the waters of a third country or in areas of the high sea where the fishing resources are managed by an international organisation and, if the agreement with that third country or the applicable rules of that international organisation so provide, those data shall also be made available to that country or organisation.
5.   A Member State may exempt Community fishing vessels of less than 15 metres’ length overall flying its flag from the requirement to be fitted with a vessel monitoring system if they:
(a)
operate exclusively within the territorial seas of the flag Member State; or
(b)
never spend more than 24 hours at sea from the time of departure to the return to port.
6.   Third country fishing vessels of 12 metres’ length overall or more and third country auxiliary fishing vessels engaged in activities ancillary to fishing activities operating in Community waters shall have installed on board a fully functioning device which allows such a vessel to be automatically located and identified by the vessel monitoring system by transmitting position data at regular intervals in the same way as Community fishing vessels.
7.   Member States shall establish and operate fisheries monitoring centres, which shall monitor fishing activities and fishing effort. The fisheries monitoring centre of a particular Member State shall monitor the fishing vessels flying its flag, whatever the waters in which they are operating or the port they are in, as well as Community fishing vessels flying the flag of other Member States and fishing vessels of third countries to which a vessel monitoring system applies operating in the waters under the sovereignty or the jurisdiction of that particular Member State.
8.   Each flag Member State shall appoint the competent authorities responsible for the fisheries monitoring centre and shall take the appropriate measures to ensure that its fisheries monitoring centre has the proper staffing resources and is equipped with computer hardware and software enabling automatic data processing and electronic data transmission. Member States shall provide for back-up and recovery procedures in case of system failure. Member States may operate a joint fisheries monitoring centre.
9.   A Member State may oblige or authorise any fishing vessels flying its flag to be fitted with a vessel monitoring system.
10.   Detailed rules for the application of this Article shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 119.
Article 10
Automatic identification system
1.   In accordance with Annex II Part I point 3 of the Directive 2002/59/EC, a fishing vessel exceeding 15 metres’ length overall shall be fitted with and maintain in operation an automatic identification system which meets the performance standards drawn up by the International Maritime Organisation according to chapter V, Regulation 19, section 2.4.5 of the 1974 SOLAS Convention.
2.   Paragraph 1 shall apply:
(a)
as from 31 May 2014 to Community fishing vessels of 15 metres’ length overall or more and less than 18 metres’ length overall;
(b)
as from 31 May 2013 to Community fishing vessels of 18 metres’ length overall or more and less than 24 metres’ length overall;
(c)
as from 31 May 2012 to Community fishing vessels of 24 metres’ length overall or more and less than 45 metres’ length overall.
3.   Member States may use the automatic identification system data when such data are available for the purpose of cross-checking with other available data in accordance with Articles 109 and 110. For that purpose Member States shall ensure that data from the automatic identification system for fishing vessels flying their flag are available to their national fisheries control authorities.
Article 11
Vessel detection system
Where Member States have clear evidence of a cost benefit in relation to the traditional control means in the detection of fishing vessels, they shall use a vessel detection system allowing them to match the positions derived by remotely sensed images sent to earth by satellites or other equivalent systems with the data received by vessel monitoring system or automatic identification system, in order to assess the presence of fishing vessels in the area. Member States shall ensure that their fisheries monitoring centres possess the technical capacity to use a vessel detection system.
Article 12
Transmission of data for surveillance operations
Data from the vessel monitoring system, the automatic identification system and the vessel detection system collected in the framework of this Regulation may be transmitted to Community agencies and competent authorities of the Member States engaged in surveillance operations for the purpose of maritime safety and security, border control, protection of the marine environment and general law enforcement.
Article 13
New technologies
1.   The Council may decide on the basis of Article 37 of the Treaty on the obligation to use electronic monitoring devices and traceability tools such as genetic analysis. In order to assess the technology to be used, Member States, on their own initiative or in cooperation with the Commission or the body designated by it, shall carry out pilot projects on traceability tools such as genetic analysis before 1 June 2013.
2.   The Council may decide on the basis of Article 37 of the Treaty on the introduction of other new fisheries control technologies when these technologies lead to improved compliance with the rules of the common fisheries policy in a cost-effective way.
TITLE IV
CONTROL OF FISHERIES
CHAPTER I
Control of the use of fishing opportunities
Section 1
General provisions
Article 14
Completion and submission of the fishing logbook
1.   Without prejudice to specific provisions contained in multiannual plans, masters of Community fishing vessels of 10 metres’ length overall or more shall keep a fishing logbook of their operations, indicating specifically all quantities of each species caught and kept on board above 50 kg of live-weight equivalent.
2.   The fishing logbook referred to in paragraph 1 shall contain in particular the following information:
(a)
the external identification number and the name of the fishing vessel;
(b)
the FAO alpha-3 code of each species and the relevant geographical area in which the catches were taken;
(c)
the date of catches;
(d)
the date of departure from and of arrival to port, and the duration of the fishing trip;
(e)
the type of gear, mesh size and dimension;
(f)
the estimated quantities of each species in kilograms live weight or, where appropriate, the number of individuals;
(g)
the number of fishing operations.
3.   The permitted margin of tolerance in estimates recorded in the fishing logbook of the quantities in kilograms of fish retained on board shall be 10 % for all species.
4.   Masters of Community fishing vessels shall also record in their fishing logbook all estimated discards above 50 kg of live-weight equivalent in volume for any species.
5.   In fisheries subject to a Community regime of fishing effort, masters of Community fishing vessels shall record and account in their fishing logbooks for the time spent in an area as follows:
(a)
with regard to towed gear:
(i)
entry into, and exit from the port located in that area;
(ii)
each entry into, and exit from maritime areas where specific rules on access to waters and resources apply;
(iii)
the catch retained on board by species in kilograms live weight at the time of exit from that area or before entry into a port located in that area;
(b)
with regard to static gear:
(i)
entry into, and exit from the port located in that area;
(ii)
each entry into, and exit from maritime areas where specific rules on access to waters and resources apply;
(iii)
the date and time of setting or re-setting of the static gear in these areas;
(iv)
the date and time of the completion of fishing operations using the static gear;
(v)
the catch retained on board by species in kilograms live weight at the time of exit from that area or before entry into a port located in that area.
6.   Masters of Community fishing vessels shall submit the fishing logbook information as soon as possible and not later than 48 hours after landing:
(a)
to their flag Member State; and
(b)
if the landing has taken place in a port of another Member State, to the competent authorities of the port Member State concerned.
7.   To convert stored or processed fish weight into live fish weight, masters of Community fishing vessels shall apply the conversion factor established in accordance with the procedure referred to in Article 119.
8.   Masters of third country fishing vessels operating in Community waters shall record the information referred to in this Article in the same way as masters of Community fishing vessels.
9.   The accuracy of the data recorded in the fishing logbook shall be the responsibility of the master.
10.   Detailed rules for the application of this Article shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 119.
Article 15
Electronic completion and transmission of fishing logbook data
1.   Masters of Community fishing vessels of 12 metres’ length overall or more shall record by electronic means the information referred to in Article 14, and shall send it by electronic means to the competent authority of the flag Member State at least once a day.
2.   Masters of Community fishing vessels of 12 metres’ length overall or more shall send the information referred to in Article 14 at the request of the competent authority of the flag Member State, and shall in any event transmit the relevant fishing logbook data after the last fishing operation has been completed and before entering port.
3.   Paragraph 1 shall apply:
(a)
as from 1 January 2012 to Community fishing vessels of 12 metres’ length overall or more and less than 15 metres’ length overall;
(b)
as from 1 July 2011 to Community fishing vessels of 15 metres’ length overall or more and less than 24 metres’ length overall; and
(c)
as from 1 January 2010 to Community fishing vessels of 24 metres’ length overall or more.
4.   A Member State may exempt masters of Community fishing vessels of less than 15 metres’ length overall flying its flag from paragraph 1 if they:
(a)
operate exclusively within the territorial seas of the flag Member State; or
(b)
never spend more than 24 hours at sea from the time of departure to the return to port.
5.   Masters of Community fishing vessels that electronically record and report data on their fishing activities shall be exempt from the obligation to complete a paper fishing logbook, a landing declaration and a transhipment declaration.
6.   Member States may conclude bilateral agreements on the use of electronic reporting systems on vessels flying their flags within the waters under their sovereignty or jurisdiction. The vessels falling within the scope of such agreements shall be exempt from completing a paper fishing logbook within those waters.
7.   A Member State may oblige or authorise masters of fishing vessels flying its flag as of 1 January 2010 to electronically record and transmit the data referred to in Article 14.
8.   The competent authorities of a coastal Member State shall accept electronic reports received from the flag Member State containing the data from fishing vessels referred to in paragraphs 1 and 2.
9.   Detailed rules for the application of this Article shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 119.
Article 16
Fishing vessels not subject to fishing logbook requirements
1.   Each Member State shall monitor, on the basis of sampling, the activities of fishing vessels which are not subject to the requirements specified in Articles 14 and 15 in order to ensure compliance by these vessels with the rules of the common fisheries policy.
2.   For the purposes of the monitoring referred to in paragraph 1, each Member State shall establish a sampling plan based on the methodology adopted by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 119 and transmit it every year by 31 January to the Commission indicating the methods used for the establishment of this plan. The sampling plans shall be, as far as possible, stable over time and standardised within relevant geographical areas.
3.   Member States requiring fishing vessels of less than 10 metres’ length overall flying their flag to submit fishing logbooks referred to in Article 14, in accordance with their national law, shall be exempted from the obligation laid down in paragraphs 1 and 2 of this Article.
4.   By way of derogation from paragraphs 1 and 2 of this Article, sales notes submitted in accordance with Articles 62 and 63 shall be accepted as an alternative measure to sampling plans.
Article 17
Prior notification
1.   Masters of Community fishing vessels of 12 metres’ length overall or more engaged in fisheries on stocks subject to a multiannual plan, which are under the obligation to record fishing logbook data electronically in accordance with Article 15, shall notify the competent authorities of their flag Member State at least four hours before the estimated time of arrival at port of the following information:
(a)
the external identification number and the name of the fishing vessel;
(b)
the name of the port of destination and the purposes of the call, such as landing, transhipment or access to services;
(c)
the dates of the fishing trip and the relevant geographical areas in which the catches were taken;
(d)
the estimated date and time of arrival at port;
(e)
the quantities of each species recorded in the fishing logbook;
(f)
the quantities of each species to be landed or transhipped.
2.   When a Community fishing vessel intends to enter a port in a Member State other than the flag Member State, the competent authorities of the flag Member State shall immediately upon receipt forward the electronic prior notification to the competent authorities of the coastal Member State.
3.   The competent authorities of the coastal Member State may give permission to an earlier entry at port.
4.   The electronic fishing logbook data referred to in Article 15 and the electronic prior notification may be sent in a single electronic transmission.
5.   The accuracy of the data recorded in the electronic prior notification shall be the responsibility of the master.
6.   The Commission, in accordance with the procedure referred to in Article 119, may exempt certain categories of fishing vessels from the obligation set out in paragraph 1 for a limited period, which may be renewed, or make provision for another notification period taking into account, inter alia, the type of fisheries products, the distance between the fishing grounds, landing places and ports where the vessels in question are registered.
Article 18
Prior notification of landing in another Member State
1.   Masters of Community fishing vessels which are not under the obligation to record fishing logbook data electronically pending the entry into force of the provisions referred to in Article 15(3) and who intend to use port or landing facilities in a coastal Member State other than their flag Member State shall notify the competent authorities of the coastal Member State at least four hours before the estimated time of arrival at the port of the information referred to in Article 17(1).
2.   The competent authorities of the coastal Member State may give permission to an earlier entry.
Article 19
Authorisation to access to port
The competent authorities of the coastal Member State may deny access to port to fishing vessels if the information referred to in Articles 17 and 18 is not complete, except in cases of force majeure.
Article 20
Transhipment operations
1.   Transhipments at sea shall be prohibited in Community waters. They shall be allowed only subject to an authorisation and to the conditions laid down in this Regulation in ports or places close to the shore of Member States designated for this purpose, and in accordance with the conditions laid down in Article 43(5).
2.   If the transhipment operation is interrupted, permission may be required before the transhipment operation is resumed.
3.   For the purposes of this Article, relocation, pair trawling activities and fishing operations involving joint action by two or more Community fishing vessels shall not be considered as transhipment.
Article 21
Completion and submission of the transhipment declaration
1.   Without prejudice to specific provisions contained in multiannual plans, masters of Community fishing vessels of 10 metres’ length overall or more involved in a transhipment operation shall complete a transhipment declaration, indicating specifically all quantities of each species transhipped or received above 50 kg of live-weight equivalent.
2.   The transhipment declaration referred to in paragraph 1 shall contain at least the following information:
(a)
the external identification number and the name of both the transhipping and the receiving fishing vessels;
(b)
the FAO alpha-3 code of each species and the relevant geographical area in which the catches were taken;
(c)
the estimated quantities of each species in kilograms in product weight, broken down by type of product presentation or, where appropriate, the number of individuals;
(d)
the port of destination of the receiving fishing vessel;
(e)
the designated port of transhipment.
3.   The permitted margin of tolerance in estimates recorded in the transhipment declaration of the quantities in kilograms of fish transhipped or received shall be 10 % for all species.
4.   The masters of both the transhipping and the receiving fishing vessel shall each submit a transhipment declaration, as soon as possible and not later than 48 hours after transhipment:
(a)
to their flag Member State (s); and
(b)
if the transhipment has taken place in a port of another Member State, to the competent authorities of the port Member State concerned.
5.   The masters of both the transhipping and the receiving fishing vessel shall each be responsible for the accuracy of the data recorded in their transhipment declaration.
6.   The Commission, in accordance with the procedure referred to in Article 119, may exempt certain categories of fishing vessels from the obligation laid down in paragraph 1 for a limited and renewable period, or make provision for another notification period taking into account, inter alia, the type of fishery products and the distance between the fishing grounds, transhipping places and ports where the vessels in question are registered.
7.   Transhipment declaration procedures and forms shall be determined in accordance with the procedure referred to in Article 119.
Article 22
Electronic completion and transmission of transhipment declaration data
1.   Masters of Community fishing vessels of 12 metres’ length overall or more shall record by electronic means the information referred to in Article 21 and shall send it by electronic means to the competent authority of the flag Member State within 24 hours after completion of the transhipment operation.
2.   Paragraph 1 shall apply:
(a)
as from 1 January 2012 to Community fishing vessels of 12 metres’ length overall or more and less than 15 metres’ length overall;
(b)
as from 1 July 2011 to Community fishing vessels of 15 metres’ length overall or more and less than 24 metres’ length overall; and
(c)
as from 1 January 2010 to Community fishing vessels of 24 metres’ length overall or more.
3.   A Member State may exempt masters of Community fishing vessels of less than 15 metres’ length overall flying its flag from paragraph 1 if they:
(a)
operate exclusively within the territorial seas of the flag Member State; or
(b)
never spend more than 24 hours at sea from the time of departure to the return to port.
4.   The competent authorities of a coastal Member State shall accept electronic reports received from the flag Member State containing the data from fishing vessels referred to in paragraphs 1 and 2.
5.   When a Community fishing vessel tranships its catches in a Member State other than the flag Member State, the competent authorities of the flag Member State shall immediately upon receipt forward the transhipment declaration data by electronic means to the competent authorities of the Member State where the catch was transhipped and where the catch is destined.
6.   A Member State may oblige or authorise masters of fishing vessels flying its flag as of 1 January 2010 to electronically record and transmit the data referred to in Article 21.
7.   Detailed rules for the application of this Article shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 119.
Article 23
Completion and submission of the landing declaration
1.   Without prejudice to specific provisions contained in multiannual plans, the master of a Community fishing vessel of 10 metres’ length overall or more, or his representative, shall complete a landing declaration, indicating specifically all quantities of each species landed.
2.   The landing declaration referred to in paragraph 1 shall contain at least the following information:
(a)
the external identification number and the name of the fishing vessel;
(b)
the FAO alpha-3 code of each species and the relevant geographical area in which the catches were taken;
(c)
the quantities of each species in kilograms in product weight, broken down by type of product presentation or, where appropriate, the number of individuals;
(d)
the port of landing.
3.   The master of a Community fishing vessel or his representative shall submit the landing declaration, as soon as possible and not later than 48 hours after the completion of the landing:
(a)
to their flag Member State; and
(b)
if the landing has taken place in a port of another Member State, to the competent authorities of the port Member State concerned.
4.   The accuracy of the data recorded in the landing declaration shall be the responsibility of the master.
5.   Detailed rules for the application of this Article shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 119.
Article 24
Electronic completion and transmission of landing declaration data
1.   The master of a Community fishing vessel of 12 metres’ length overall or more, or his representative, shall record by electronic means the information referred to in Article 23, and shall send it by electronic means to the competent authority of the flag Member State within 24 hours after completion of the landing operation.
2.   Paragraph 1 shall apply:
(a)
as from 1 January 2012 to Community fishing vessels of 12 metres’ length overall or more and less than 15 metres’ length overall;
(b)
as from 1 July 2011 to Community fishing vessels of 15 metres’ length overall or more and less than 24 metres’ length overall; and
(c)
as from 1 January 2010 to Community fishing vessels of 24 metres’ length overall or more.
3.   A Member State may exempt masters of Community fishing vessels of less than 15 metres’ length overall flying its flag from paragraph 1 if they:
(a)
operate exclusively within the territorial seas of the flag Member State; or
(b)
never spend more than 24 hours at sea from the time of departure to the return to port.
4.   When a Community fishing vessel lands its catches in a Member State other than the flag Member State, the competent authorities of the flag Member State shall immediately upon receipt forward the landing declaration data by electronic means to the competent authorities of the Member State where the catch was landed.
5.   The master of a Community fishing vessel, or his representative, who records by electronic means the information referred to in Article 23 and who lands his catch in a Member State other than the flag Member State shall be exempt from the requirement to submit a paper landing declaration to the coastal Member State.
6.   A Member State may oblige or authorise masters of fishing vessels flying its flag as of 1 January 2010 to electronically record and transmit the data referred to in Article 23.
7.   The competent authorities of a coastal Member State shall accept electronic reports received from the flag Member State containing the data from fishing vessels referred to in paragraphs 1 and 2.
8.   Landing declaration procedures and forms shall be determined in accordance with the procedure referred to in Article 119.
Article 25
Vessels not subject to landing declaration requirements
1.   Each Member State shall monitor, on the basis of sampling, the activities of fishing vessels which are not subject to the landing declaration requirements specified in Articles 23 and 24 in order to ensure compliance by these vessels with the rules of the common fisheries policy.
2.   For the purposes of the monitoring referred to in paragraph 1, each Member State shall establish a sampling plan based on the methodology adopted by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 119, and transmit it every year by 31 January to the Commission indicating the methods used for the establishment of this plan. The sampling plans shall be, as far as possible, stable over time and standardised within relevant geographical areas.
3.   Member States requiring fishing vessels of less than 10 metres’ length overall flying their flag to submit landing declarations referred to in Article 23, in accordance with their national law, shall be exempted from the obligation laid down in paragraphs 1 and 2 of this Article.
4.   By way of derogation from paragraphs 1 and 2 of this Article, sales notes submitted in accordance with Articles 62 and 63 shall be accepted as an alternative measure to sampling plans.
Section 2
Control of fishing effort
Article 26
Monitoring of fishing effort
1.   Member States shall control the compliance with fishing effort regimes in geographical areas where maximum allowable fishing effort applies. They shall ensure that fishing vessels flying their flag are present in a geographical area subject to a fishing effort regime when carrying on board or, where appropriate, deploying a fishing gear or gears subject to that fishing effort regime or, where appropriate, operating in a fishery subject to that fishing effort regime only if the maximum allowable fishing effort available to them has not been reached and if the effort available to the individual fishing vessel has not been exhausted.
2.   Without prejudice to special rules, where a fishing vessel carrying on board or, where appropriate, deploying a fishing gear or gears subject to a fishing effort regime or operating in a fishery subject to a fishing effort regime crosses during the same day two or more geographical areas subject to that fishing effort regime, the fishing effort deployed shall be counted against the maximum allowable fishing effort related to such fishing gear or such fishery and to the geographical area in which the largest proportion of time was spent during that day.
3.   Where a Member State has authorised a fishing vessel in accordance with Article 27(2) to use more than one fishing gear or gears belonging to more than one grouping of fishing gears subject to a fishing effort regime during a certain fishing trip in a geographical area subject to that fishing effort regime, the fishing effort deployed during that trip shall be counted simultaneously against the maximum allowable fishing effort available to this Member State and related to each of such gears or groupings of fishing gears and to such geographical area.
4.   Where fishing gears belong to the same grouping of fishing gears subject to the fishing effort regime, the fishing effort deployed in a geographical area by fishing vessels when carrying those gears on board shall be counted only once against the maximum allowable fishing effort related to such grouping of fishing gears and to such geographical area.
5.   Member States shall regulate the fishing effort of their fleet in geographical areas subject to a fishing effort regime when carrying on board or, where appropriate, deploying a fishing gear or gears subject to that fishing effort regime or operating in a fishery subject to that fishing effort regime by taking appropriate action if the available maximum allowable fishing effort is about to be reached to ensure that the deployed fishing effort does not exceed the set limits.
6.   A day present within an area shall be any continuous period of 24 hours or part thereof during which a fishing vessel is present within the geographical area and absent from port or where appropriate deploying its fishing gear. The time from which the continuous period of a day present in the area is measured is at the discretion of the Member State whose flag is flown by the fishing vessel concerned. A day absent from port shall be any continuous period of 24 hours or part thereof during which the fishing vessel is absent from port.
Article 27
Notification of fishing gear
1.   Without prejudice to specific rules, in relevant geographical areas subject to a fishing effort regime where gear restrictions apply or where maximum allowable fishing effort were set for different fishing gears or groupings of fishing gears, the master of a fishing vessel or his representative shall notify to the competent authorities of the flag Member State before a period to which maximum allowable fishing effort applies which fishing gear or, where applicable, fishing gears he intends to use during the forthcoming period. Until such notification is provided the fishing vessel shall not be entitled to fish within the geographical areas to which the fishing effort regime applies.
2.   Where a fishing effort regime allows the use of gears belonging to more than one grouping of fishing gears in a geographical area, the use of more than one fishing gear during a fishing trip shall be subject to a prior authorisation by the flag Member State.
Article 28
Fishing effort report
1.   When the Council so decides for Community fishing vessels which are not equipped with a functioning vessel monitoring system as referred to in Article 9 or which do not transmit fishing logbook data electronically as referred to in Article 15 and which are subject to a fishing effort regime, the masters of these fishing vessels shall communicate by telex, fax, telephone message or e-mail duly recorded by the recipient or by radio via a radio station approved under Community rules the following information in the form of a fishing effort report to the competent authorities of his flag Member State and, where appropriate, to the coastal Member State immediately before each entry into and exit from a geographical area subject to that fishing effort regime:
(a)
the name, external identification mark, radio call sign and name of the master of the fishing vessel;
(b)
the geographical location of the fishing vessel to which the communication refers;
(c)
the date and time of each entry into and exit from the area and, where applicable, parts thereof;
(d)
the catch retained on board by species in kilograms live weight.
2.   Member States may implement, in accordance with Member States concerned by the fishing activities of the former’s vessels, alternative control measures to ensure compliance with effort reporting obligations. These measures shall be as effective and transparent as the reporting obligations in paragraph 1 and shall be notified to the Commission before being implemented.
Article 29
Exemptions
1.   A fishing vessel carrying on board fishing gears subject to a fishing effort regime may transit across a geographical area subject to that fishing effort regime if it has no fishing authorisation to operate in that geographical area or it has first notified its competent authorities of its intention to transit. While the fishing vessel is within that geographical area, any fishing gear subject to that fishing effort regime and carried on board shall be lashed and stowed in accordance with conditions laid down in Article 47.
2.   A Member State may choose not to count against any available maximum allowable fishing effort the activity of a fishing vessel undertaking non-fishing related activities in a geographical area subject to a fishing effort regime provided that the fishing vessel first notifies its flag Member State of its intention to do so, of the nature of its activity and that it surrenders its fishing authorisation for that time. Such fishing vessels shall not carry any fishing gear or fish during that time.
3.   A Member State may choose not to count against any maximum allowable fishing effort the activity of a fishing vessel in a geographical area subject to a fishing effort regime which has been present in that geographical area but was unable to fish because it was assisting another fishing vessel in need of emergency aid or because it was transporting an injured person for emergency medical aid. Within one month after taking that decision, the flag Member State shall inform the Commission and provide evidence of the emergency aid supplied.
Article 30
Exhaustion of fishing effort
1.   Without prejudice to Articles 29 and 31, in a geographical area where fishing gears are subject to a fishing effort regime a fishing vessel carrying on board such fishing gear or gears shall remain in port or out of that geographical area for the remainder of a period in which such fishing effort regime applies if:
(a)
it has exhausted the share of the maximum allowable fishing effort related to such geographical area and to such fishing gear or gears that has been assigned to it; or
(b)
the maximum allowable fishing effort related to such geographical area and to such fishing gear or gears available to its flag Member State has been exhausted.
2.   Without prejudice to Article 29, in a geographical area where a fishery is subject to a fishing effort regime, a fishing vessel shall not operate in that fishery in that area if:
(a)
it has exhausted the share of the maximum allowable fishing effort related to that geographical area and to that fishery that has been assigned to it; or
(b)
the maximum allowable fishing effort related to that geographical area and to that fishery available to its flag Member State has been exhausted.
Article 31
Fishing vessels excluded from the application of a fishing effort regime
This Section shall not apply to fishing vessels to the extent that they are exempted from the application of a fishing effort regime.
Article 32
Detailed rules
Detailed rules for the application of this Section may be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 119.
Section 3
Recording and exchange of data by Member States
Article 33
Recording of catches and fishing effort
1.   Each flag Member State shall record all relevant data, in particular data referred to in Articles 14, 21, 23, 28 and 62, on fishing opportunities as referred to in this Chapter, expressed both in terms of landings and, where appropriate, fishing effort, and shall keep the originals of those data for a period of three years or longer in accordance with national rules.
2.   Without prejudice to specific rules laid down in Community legislation, before the 15th of each month, each flag Member State shall notify the Commission or the body designated by it, by computer transmission of the aggregated data:
(a)
for the quantities of each stock or group of stocks subject to TACs or quotas landed during the preceding month; and
(b)
for the fishing effort deployed during the preceding month for each fishing area subject to a fishing effort regime or, where appropriate, for each fishery subject to a fishing effort regime.
3.   By way of derogation from paragraph 2(a), for quantities landed from 1 January 2010 until 31 December 2010, Member States shall record quantities landed by fishing vessels of other Member States in their ports and notify them to the Commission in accordance with the procedures set out in this Article.
4.   Each flag Member State shall notify the Commission by electronic means, before the end of the first month of each calendar quarter, of the quantities of stocks in aggregated form other than those mentioned in paragraph 2 landed during the preceding quarter.
5.   All catches of a stock or a group of stocks subject to quota made by Community fishing vessels shall be charged against the quotas applicable to the flag Member State for the stock or group of stocks in question, irrespective of the place of landing.
6.   Catches taken in the framework of scientific research which are marketed and sold shall be counted against the quota applicable to the flag Member State insofar as they exceed 2 % of the quotas concerned. Article 12(2) of Council Regulation (EC) No 199/2008 of 25 February 2008 establishing a Community framework for the collection, management and use of data in the fisheries sector and support for scientific advice regarding the Common Fisheries Policy 
(
24
)
 shall not apply to scientific research voyages during which such catches are taken.
7.   Without prejudice to Title XII, Member States may until 30 June 2011 carry out pilot projects with the Commission and body designated by it on the real-time remote access to Member States data recorded and validated according to this Regulation. The data access format and procedures shall be considered and tested. Member States shall inform the Commission before 1 January 2011 if they plan to carry out pilot projects. As from 1 January 2012 the Council may decide on a different way and frequency of data transmission by Member States to the Commission.
8.   Except for effort deployed by fishing vessels that are excluded from the application of a fishing effort regime, all fishing effort deployed by Community fishing vessels when carrying on board or, where appropriate, using a fishing gear or gears subject to a fishing effort regime or operating in a fishery subject to a fishing effort regime in a geographical area subject to that fishing effort regime shall be counted against the maximum allowable fishing effort related to such geographical area and to such fishing gear or such fishery available to the flag Member State.
9.   Fishing effort deployed in the framework of scientific research by a vessel carrying a fishing gear or gears subject to a fishing effort regime or operating in a fishery subject to a fishing effort regime in a geographical area subject to that fishing effort regime shall be counted against the maximum allowable fishing effort related to such fishing gear or gears or such fishery and to such geographical area of its flag Member State if the catches taken during the deployment of this effort are marketed and sold insofar as they exceed 2 % of the fishing effort allocated. Article 12(2) of Regulation (EC) No 199/2008 shall not apply to scientific research voyages during which such catches are taken.
10.   The Commission may adopt formats for the transmission of the data referred to in this Article in accordance with the procedure referred to in Article 119.
Article 34
Data on the exhaustion of fishing opportunities
A Member State shall inform the Commission, without delay, when it establishes that:
(a)
the catches of a stock or group of stocks subject to a quota made by the fishing vessels flying its flag are deemed to have exhausted 80 % of that quota; or
(b)
80 % of the maximum fishing effort level related to a fishing gear or a fishery and to a geographical area and applicable to all or a group of the fishing vessels flying its flag is deemed to have been reached.
In such an eventuality, it shall provide the Commission, at the Commission’s request, with more detailed and more frequent information than provided for in Article 33.
Section 4
Closure of fisheries
Article 35
Closure of fisheries by Member States
1.   Each Member States shall establish the date from which:
(a)
the catches of a stock or group of stocks subject to a quota made by the fishing vessels flying its flag shall be deemed to have exhausted that quota;
(b)
the maximum allowable fishing effort related to a fishing gear or a fishery and to a geographical area and applicable to all or a group of the fishing vessels flying its flag shall be deemed to have been reached.
2.   As from the date referred to in paragraph 1, the Member State concerned shall prohibit fishing either for the stock or group of stocks whose quota has been exhausted, in the relevant fishery or when carrying on board the relevant fishing gear in the geographical area where the maximum allowable fishing effort has been reached, by all or part of the fishing vessels flying its flag and in particular the retention on board, the transhipments, the relocations and the landings of fish taken after that date and shall decide on a date up to which transhipments, transfers and landings or final declarations of catches are permitted.
3.   The decision referred to in paragraph 2 shall be made public by the Member State concerned and immediately communicated to the Commission. It shall be published in the 
Official Journal of the European Union
 (C series) and on the public website of the Commission. As from the date that the decision has been made public by the Member State concerned, Member States shall ensure that no retention on board, transhipments, relocations or landings either of the relevant fish or when carrying on board relevant fishing gears in relevant geographical areas by fishing vessels or a group of the vessels flying the flag of the Member State concerned take place in their waters and on their territory.
4.   The Commission shall make available to Member States by electronic means the notifications received pursuant to this Article.
Article 36
Closure of fisheries by the Commission
1.   Where the Commission finds that a Member State has not complied with the obligation to notify the monthly data on fishing opportunities as provided for in Article 33(2), it may set the date on which 80 % of the fishing opportunities of that Member State are deemed to have been exhausted and it may set the estimated date on which the fishing opportunities shall be deemed to have been exhausted.
2.   On the basis of the information under Article 35 or on its own initiative, where the Commission finds that fishing opportunities available to the Community, a Member State or group of Member States are deemed to have been exhausted, the Commission shall inform the Member States concerned thereof and shall prohibit fishing activities for the respective area, gear, stock, group of stocks or fleet involved in those specific fishing activities.
Article 37
Corrective measures
1.   When the Commission has prohibited fishing because of the alleged exhaustion of the fishing opportunities available to a Member State or group of Member States or to the Community and it transpires that a Member State has not in fact exhausted its fishing opportunities, this Article shall apply.
2.   If the prejudice suffered by the Member State for which fishing has been prohibited before its fishing opportunities were exhausted has not been removed, measures shall be adopted with the aim of remedying in an appropriate manner the prejudice caused, in accordance with the procedure referred to in Article 119. These measures may involve making deductions from the fishing opportunities of any Member State which has overfished and allocating the quantities so deducted appropriately to the Member States whose fishing activities were prohibited before their fishing opportunities were exhausted.
3.   The deductions referred to in paragraph 2 and the consequent allocations shall be made taking into account as a matter of priority the species and relevant geographical areas for which the fishing opportunities were fixed. They may be made during the year in which the prejudice occurred or in the succeeding year or years.
4.   Detailed rules for the application of this Article, and in particular for determining the quantities concerned, shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 119.
CHAPTER II
Control of fleet management
Section 1
Fishing capacity
Article 38
Fishing capacity
1.   Member States shall be responsible for carrying out the necessary checks in order to ensure that the total capacity corresponding to the fishing licences issued by a Member State, in GT and in kW, shall at any moment not be higher than the maximum capacity levels for that Member State established in accordance with:
(a)
Article 13 of Regulation (EC) No 2371/2002;
(b)
Regulation (EC) No 639/2004;
(c)
Regulation (EC) No 1438/2003; and
(d)
Regulation (EC) No 2104/2004.
2.   Detailed rules for the application of this Article, and in particular regarding:
(a)
registration of fishing vessels;
(b)
verification of the engine power of fishing vessels;
(c)
verification of the tonnage of fishing vessels;
(d)
verification of the type, number and characteristics of the fishing gear;
may be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 119.
3.   Member States shall inform the Commission as part of the report referred to in Article 118 of the check methods used, together with the names and addresses of the bodies responsible for carrying out the verifications referred to in paragraph 2 of this Article.
Section 2
Engine power
Article 39
Monitoring of engine power
1.   It shall be prohibited to fish with a fishing vessel that is equipped with an engine the power of which exceeds the one established in the fishing licence.
2.   Member States shall ensure that the certified engine power is not exceeded. Member States shall inform the Commission as part of the report referred to in Article 118 on the control measures they have undertaken to ensure that the certified engine power is not exceeded.
3.   Member States may charge parts or all costs arising from the certification of engine power to the operators of the fishing vessels.
Article 40
Certification of engine power
1.   Member States shall be responsible for certifying engine power and issuing engine certificates for Community fishing vessels whose propulsion engine power exceeds 120 kilowatts (kW), except vessels using exclusively static gear or dredge gear, auxiliary vessels and vessels used exclusively in aquaculture.
2.   A new propulsion engine, a replacement propulsion engine and a propulsion engine that has been technically modified of fishing vessels referred to in paragraph 1 shall be officially certified by the Member States’ competent authorities as not being capable of developing more maximum continuous engine power than stated in the engine certificate. Such a certificate shall only be issued if the engine is not capable of developing more than the stated maximum continuous engine power.
3.   Member States’ competent authorities may assign the certification of engine power to classification societies or to other operators having the necessary expertise for the technical examination of engine power. Those classification societies or other operators shall only certify a propulsion engine as not being capable of exceeding the officially stated power if there is no possibility to increase the performance of the propulsion engine above the certified power.
4.   It shall be prohibited to use a new propulsion engine, a replacement propulsion engine or a propulsion engine that has been technically modified if such engine has not been officially certified by the Member State concerned.
5.   This Article shall apply for fishing vessels subject to a fishing effort regime as from 1 January 2012. For other fishing vessels it shall apply as from 1 January 2013.
6.   Detailed rules for the application of this Section shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 119.
Article 41
Verification of engine power
1.   Member States shall undertake, following a risk analysis, data verification, established on a sampling plan based on the methodology adopted by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 119, of the consistency of engine power using all the information available to the administration concerning the technical characteristics of the vessel concerned. In particular they shall verify the information contained in:
(a)
vessel monitoring system records;
(b)
the fishing logbook;
(c)
the Engine International Air Pollution Prevention (EIAPP) Certificate issued for the engine in accordance with Annex VI to the Marpol 73/78 Convention;
(d)
class certificates issued by a recognised ship inspection and survey organisation within the meaning of Directive 94/57/EC;
(e)
the sea trial certificate;
(f)
the Community Fishing Fleet Register; and
(g)
any other documents providing relevant information on vessel power or any related technical characteristics.
2.   Following the analysis of the information referred to in paragraph 1, where there are indications that the engine power of a fishing vessel is greater than the power stated on its fishing licence, Member States shall proceed to a physical verification of the engine power.
CHAPTER III
Control of multiannual plans
Article 42
Transhipment in port
1.   Fishing vessels engaged in fisheries subject to a multiannual plan shall not tranship their catches on board of any other vessel in a designated port or in places close to the shore unless they have been weighed in accordance with Article 60.
2.   By way of derogation from paragraph 1, fishing vessels may tranship pelagic catches subject to a multiannual plan in designated ports or places close to the shore which have not been weighed provided that a control observer or an official is present on board the receiving vessel or an inspection is carried out before the departure of the receiving vessel after the transhipment is completed. The master of the receiving vessel is responsible for informing the competent authorities of the coastal Member State 24 hours before the estimated departure of the receiving vessel. The control observer or official shall be designated by the competent authorities of the flag Member State of the receiving vessel. If the receiving vessel engages in fishing activities before or after having received such catches, it shall carry on board the control observer or official until the landing of the received catches. The receiving vessel shall land the received catches in a port of a Member State designated for this purpose in accordance with the conditions laid down in Article 43(4) where the catch shall be weighed in accordance with Articles 60 and 61.
Article 43
Designated ports
1.   The Council may decide, when adopting a multiannual plan, on a threshold applicable to the live weight of species subject to a multiannual plan, above which a fishing vessel shall be required to land its catches in a designated port or a place close to the shore.
2.   Where more than the threshold of fish as referred to in paragraph 1 is to be landed, the master of a Community fishing vessel shall ensure that such landing is only made in a designated port or a place close to the shore in the Community.
3.   When the multiannual plan is applied in the framework of a regional fisheries management organisation, the landings or transhipments may take place in the ports of a Contracting Party or a non-contracting Cooperating Party of that organisation, in accordance with the rules laid down by that regional fisheries management organisation.
4.   Each Member State shall designate ports or places close to the shore in which landings referred to in paragraph 2 shall take place.
5.   For a port or place close to the shore to be determined as a designated port, the following conditions shall be met:
(a)
established landing or transhipment times;
(b)
established landing or transhipment places;
(c)
established inspection and surveillance procedures.
6.   Where a port or place close to the shore has been determined as a designated port for the landing of a given species subject to a multiannual plan, it may be used for the landing of any other species.
7.   Member States shall be exempted from paragraph 5(c) if the national control action programme adopted in accordance with Article 46 contains a plan on how to perform control in designated ports, ensuring the same level of control by competent authorities. The plan shall be deemed satisfactory if agreed by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 119.
Article 44
Separate stowage of demersal catches subject to multiannual plans
1.   All catches of demersal stocks subject to a multiannual plan retained on board a Community fishing vessel of 12 metres’ length overall or more shall be placed in boxes, compartments or containers separately for each of such stocks in such a way that they are identifiable from other boxes, compartments or containers.
2.   Masters of Community fishing vessels shall keep the catches of demersal stocks subject to a multiannual plan according to a stowage plan that describes the location of the different species in the holds.
3.   It shall be prohibited to retain on board a Community fishing vessel in any box, compartment or container any quantity of catches of demersal stocks subject to a multiannual plan mixed with any other fisheries product.
Article 45
Real time use of quotas
1.   When accumulated catches of stocks subject to a multiannual plan have reached a certain threshold of the national quota, data on catches shall be sent more frequently to the Commission.
2.   The Council shall decide on the relevant threshold to apply and the frequency of the communication of the data referred to in paragraph 1.
Article 46
National control action programmes
1.   Member States shall define a national control action programme applicable to each multiannual plan. All national control action programmes shall be notified to the Commission or made available on the secure part of the Member State’s website in accordance with Article 115(a).
2.   Member States shall set out specific inspection benchmarks in accordance with Annex I. Such benchmarks shall be defined in accordance with risk management and shall be revised periodically after an analysis of the results achieved has been made. Inspection benchmarks shall evolve progressively until the target benchmarks defined in Annex I are reached.
CHAPTER IV
Control of technical measures
Section 1
Use of fishing gear
Article 47
Fishing gear
In fisheries in which it is not allowed to use more than one type of gear, any other gear shall be lashed and stowed so that it may not readily be used, in accordance with the following conditions:
(a)
nets, weights and similar gear shall be disconnected from their trawl boards and towing and hauling wires and ropes;
(b)
nets which are on or above deck shall be securely lashed and stowed;
(c)
longlines shall be stowed in lower decks.
Article 48
Retrieval of lost gear
1.   A Community fishing vessel shall have the equipment on board to retrieve lost gear.
2.   The master of a Community fishing vessel that has lost gear or part of it shall attempt to retrieve it as soon as possible.
3.   If the lost gear cannot be retrieved, the master of the vessel shall inform the competent authority of its flag Member State, which shall then inform the competent authority of the coastal Member State, within 24 hours of the following:
(a)
the external identification number and the name of the fishing vessel;
(b)
the type of lost gear;
(c)
the time when the gear was lost;
(d)
the position where the gear was lost;
(e)
the measures undertaken to retrieve the gear.
4.   If the gear that is retrieved by the competent authorities of the Member States has not been reported as lost, these authorities may recover the cost from the master of the fishing vessel that lost the gear.
5.   A Member State may exempt Community fishing vessels of less than 12 metres’ length overall flying its flag from the requirement set out in paragraph 1 if they:
(a)
operate exclusively within the territorial seas of the flag Member State; or
(b)
never spend more than 24 hours at sea from the time of departure to the return to port.
Article 49
Catch composition
1.   If catches which have been retained on board any Community fishing vessel have been taken with nets with different minimum mesh sizes during the same voyage, the species composition shall be calculated for each part of the catch which has been taken under different conditions. To that end, all changes from the mesh size previously used as well as the catch composition on board at the moment of any such change shall be entered into the fishing logbook.
2.   Without prejudice to Article 44, detailed rules on the keeping on board of a stowage plan, by species, of processed products, indicating where they are located in the hold, may be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 119.
Section 2
Control of fishing restricted areas
Article 50
Control of fishing restricted areas
1.   Fishing activities of Community fishing vessels and third country fishing vessels in fishing zones where a fishing restricted area has been established by the Council shall be controlled by the fisheries monitoring centre of the coastal Member State, which shall have a system to detect and record the vessels’ entry into, transit through and exit from the fishing restricted areas.
2.   In addition to paragraph 1, the Council shall establish a date from which the fishing vessels shall have an operational system on board which shall alert the master of the entry and exit into a fishing restricted area.
3.   The frequency of data transmissions shall be of at least once every 30 minutes when a fishing vessel enters a fishing restricted area.
4.   Transit through a fishing restricted area is allowed for all fishing vessels that are not authorised to fish in such areas subject to the following conditions:
(a)
all gears carried on board are lashed and stowed during the transit; and
(b)
the speed during transit is not less than six knots except in case of force majeure or adverse conditions. In such cases, the master shall immediately inform the fisheries monitoring centre of the flag Member State which shall then inform the competent authorities of the coastal Member State.
5.   This Article shall apply to Community fishing vessels and third country fishing vessels of 12 metres’ length overall or more.
Section 3
Real-time closure of fisheries
Article 51
General provisions
1.   When a trigger catch level of a particular species or group of species as defined in accordance with the procedure referred to in Article 119 has been reached, the area concerned shall be temporarily closed to the relevant fisheries in accordance with this Section.
2.   The trigger catch level shall be calculated on the basis of a sampling methodology adopted by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 119, as the percentage or weight of a particular species or group of species compared to the total catch in a haul of the fish concerned.
3.   Detailed rules for the application of this Section may be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 119.
Article 52
Trigger catch in two hauls
1.   Where the quantity of catches exceeds a trigger catch level in two consecutive hauls, the fishing vessel shall change the fishing area by at least five nautical miles, or two nautical miles for fishing vessels of less than 12 metres’ length overall, from any position of the previous haul before continuing fishing and shall inform without delay the competent authorities of the coastal Member State.
2.   The Commission in accordance with the procedure referred to in Article 119, at its own initiative or at the request of the Member State concerned, may modify distances referred to in paragraph 1.
Article 53
Real-time closure by Member States
1.   When an official, control observer or research platform detects that a trigger catch level has been reached, the official, the control observer of the coastal Member State or the person who is participating in a joint operation under a Joint Deployment Plan shall inform without delay the competent authorities of the coastal Member State.
2.   On the basis of the information received in accordance with paragraph 1 the coastal Member State shall decide the real-time closure of the area concerned without delay. It may also use the information received in accordance with Article 52, or any available information for this decision. The decision establishing the real-time closure shall define clearly the geographical area of the affected fishing grounds, the duration of the closure and the conditions governing fisheries in that area during the closure.
3.   If the area referred to in paragraph 2 straddles jurisdictions, the Member State concerned shall without delay inform the neighbouring coastal Member State of the findings and the decision to close. The neighbouring coastal Member State shall close its part of the area without delay.
4.   The real time closure referred to in paragraph 2 shall be non-discriminatory and shall only apply to fishing vessels that are equipped to catch the species concerned and/or which have an authorisation to fish on the fishing grounds concerned.
5.   The coastal Member State shall inform without delay the Commission, all Member States and third countries whose fishing vessels are authorised to operate in the area concerned that a real-time closure has been established.
6.   The Commission may request the Member State at any time to cancel or amend the real time closure with immediate effect if the Member State concerned has not provided sufficient information that a trigger catch level has been reached in accordance with Article 51.
7.   Fishing activities in the area referred to in paragraph 2 shall be prohibited as defined in the decision establishing the real-time closure.
Article 54
Real-time closure by the Commission
1.   On the basis of the information demonstrating that a trigger catch level has been reached the Commission may determine an area to be temporarily closed if the coastal Member State has not itself established such a closure.
2.   The Commission shall inform without delay all Member States and third countries whose fishing vessels operate in the closed area and shall make available without delay on its official website a map with the coordinates of the area temporarily closed, specifying the duration of the closure and the conditions governing fisheries in that specific closed area.
CHAPTER V
Control of recreational fisheries
Article 55
Recreational fisheries
1.   Member States shall ensure that recreational fisheries on their territory and in Community waters are conducted in a manner compatible with the objectives and rules of the common fisheries policy.
2.   The marketing of catches from recreational fisheries shall be prohibited.
3.   Without prejudice to Regulation (EC) No 199/2008, Member States shall monitor, on the basis of a sampling plan, the catches of stocks subject to recovery plans by recreational fisheries practised from vessels flying their flag and from third country vessels in waters under their sovereignty or jurisdiction. Fishing from shore shall not be included.
4.   The Scientific, Technical and Economic Committee for Fisheries (STECF) shall evaluate the biological impact of recreational fisheries as referred to in paragraph 3. Where a recreational fishery is found to have a significant impact, the Council may decide, in accordance with the procedure referred to in Article 37 of the Treaty, to submit recreational fisheries as referred to in paragraph 3 to specific management measures such as fishing authorisations and catch declarations.
5.   Detailed rules for the application of this Article shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 119.
TITLE V
CONTROL OF MARKETING
CHAPTER I
General provisions
Article 56
Principles for the control of marketing
1.   Each Member State shall be responsible for controlling on its territory the application of the rules of the common fisheries policy at all stages of the marketing of fisheries and aquaculture products, from the first sale to the retail sale, including transport.
2.   Where a minimum size has been fixed for a given species in Community legislation, operators responsible for purchasing, selling, stocking or transporting shall be able to prove the relevant geographical area of origin of the products.
3.   Member States shall ensure that all fisheries and aquaculture products from catching or harvesting are put into lots prior to the first sale.
4.   Quantities of less than 30 kg per single species coming from the same management area from several fishing vessels may be put into lots by the producer organisation of which the operator of the fishing vessel is a member or by a registered buyer prior to the first sale. The producer organisation and the registered buyer shall keep records for at least three years on the origin of the contents of the lots in which catches of several fishing vessels are put.
Article 57
Common marketing standards
1.   Member States shall ensure that the products to which common marketing standards apply are displayed for first sale, offered for first sale, sold or otherwise marketed only if they comply with these standards.
2.   Products withdrawn from the market in accordance with Regulation (EC) No 104/2000 shall respect common marketing standards, in particular freshness categories.
3.   Operators responsible for purchasing, selling, stocking or transporting lots of fisheries and aquaculture products shall be able to prove that the products comply with the minimum marketing standards at all stages.
Article 58
Traceability
1.   Without prejudice to Regulation (EC) No 178/2002, all lots of fisheries and aquaculture products shall be traceable at all stages of production, processing and distribution, from catching or harvesting to retail stage.
2.   Fisheries and aquaculture products placed on the market or likely to be placed on the market in the Community shall be adequately labelled to ensure the traceability of each lot.
3.   Lots of fisheries and aquaculture products may be merged or split after first sale only if it is possible to trace them back to catching or harvesting stage.
4.   Member States shall ensure that operators have in place systems and procedures to identify any operator from whom they have been supplied with lots of fisheries and aquaculture products and to whom these products have been supplied. This information shall be made available to the competent authorities on demand.
5.   The minimum labelling and information requirements for all lots of fisheries and aquaculture products shall include:
(a)
the identification number of each lot;
(b)
the external identification number and name of the fishing vessel or the name of the aquaculture production unit;
(c)
the FAO alpha-3 code of each species;
(d)
the date of catches or the date of production;
(e)
the quantities of each species in kilograms expressed in net weight or, where appropriate, the number of individuals;
(f)
the name and address of the suppliers;
(g)
the information to consumers provided for in Article 8 of Regulation (EC) No 2065/2001: the commercial designation, the scientific name, the relevant geographical area and the production method;
(h)
whether the fisheries products have been previously frozen or not.
6.   Member States shall ensure that the information listed in points (g) and (h) of paragraph 5 is available to the consumer at retail sale stage.
7.   The information listed in points (a) to (f) of paragraph 5 shall not apply to fisheries and aquaculture products imported into the Community with catch certificates submitted in accordance with Regulation (EC) No 1005/2008.
8.   Member States may exempt from the requirements set out in this Article small quantities of products sold directly from fishing vessels to consumers, provided that these do not exceed the value of EUR 50 per day. Any amendment to this threshold shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 119.
9.   Detailed rules for the application of this Article shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 119.
CHAPTER II
Post-landing activities
Article 59
First sale of fisheries products
1.   Member States shall ensure that all fisheries products are first marketed or registered at an auction centre or to registered buyers or to producer organisations.
2.   The buyer of fisheries products from a fishing vessel at first sale shall be registered with the competent authorities of the Member State where the first sale takes place. For the purpose of registration, each buyer shall be identified according to its VAT number, tax identification number or other unique identifier in national databases.
3.   A buyer acquiring fisheries products up to an amount of 30 kg which are not thereafter placed on the market but used only for private consumption shall be exempted from this Article. Any amendment to this threshold shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 119.
Article 60
Weighing of fishery products
1.   A Member State shall ensure that all fishery products are weighed on systems approved by the competent authorities unless it has adopted a sampling plan approved by the Commission and based on the risk-based methodology adopted by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 119.
2.   Without prejudice to specific provisions, the weighing shall be carried out on landing prior to the fisheries products being held in storage, transported or sold.
3.   By way of derogation from paragraph 2, Member States may permit fisheries products to be weighed on board the fishing vessel subject to a sampling plan as referred to in paragraph 1.
4.   Registered buyers, registered auctions or other bodies or persons which are responsible for the first marketing of fisheries products in a Member State shall be responsible for the accuracy of the weighing operation unless, in accordance with paragraph 3, the weighing takes place on board a fishing vessel, in which case it shall be the master’s responsibility.
5.   The figure resulting from the weighing shall be used for the completion of landing declarations, transport document, sales notes and take-over declarations.
6.   The competent authorities of a Member State may require that any quantity of fisheries products first landed in that Member State is weighed in the presence of officials before being transported elsewhere from the place of landing.
7.   Detailed rules on the risk-based methodology and procedure of weighing shall be established in accordance with the procedure referred to in Article 119.
Article 61
Weighing of fisheries products after transport from the place of landing
1.   By way of derogation from Article 60(2), Member States may permit fisheries products to be weighed after transport from the place of landing provided that they are transported to a destination on the territory of the Member State concerned and that this Member State has adopted a control plan approved by the Commission and based on the risk-based methodology adopted by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 119.
2.   By way of derogation from paragraph 1, the competent authorities of the Member State in which the fisheries products are landed may permit the transport before weighing of these products to registered buyers, registered auctions or other bodies or persons which are responsible for the first marketing of fisheries products in another Member State. This permission shall be subject to a common control programme between the Member States concerned as referred to in Article 94 which has been approved by the Commission and based on the risk-based methodology adopted by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 119.
Article 62
Completion and submission of sales notes
1.   Registered buyers, registered auctions or other bodies or persons authorised by Member States with an annual financial turnover in first sales of fisheries products of less than EUR 200 000 which are responsible for the first marketing of fisheries products landed in a Member State, shall submit, if possible electronically, within 48 hours after the first sale, a sales note to the competent authorities of the Member State in whose territory the first sale takes place. The accuracy of the sales note shall be the responsibility of these buyers, auctions, bodies or persons.
2.   A Member State may oblige or authorise registered buyers, registered auctions or other bodies or persons authorised by Member States with an annual financial turnover in first sales of fisheries products of less than EUR 200 000 to electronically record and transmit the data mentioned in Article 64(1).
3.   If the Member State in whose territory the first sale takes place is not the flag Member State of the fishing vessel that landed the fish, it shall ensure that a copy of the sales note is submitted, if possible electronically, to the competent authorities of the flag Member State upon receipt of the relevant information.
4.   Where the first marketing of fisheries products does not take place in the Member State where the products have been landed, the Member State responsible for controlling the first marketing shall ensure that a copy of the sales note is submitted, if possible electronically, to the competent authorities responsible for controlling the landing of the products concerned and to the competent authorities of the flag Member State of the fishing vessel upon receipt of the sales note.
5.   When the landing takes place outside the Community and the first sale takes place in a third country, the master of the fishing vessel or his representative shall forward, if possible electronically, a copy of the sales note or any equivalent document containing the same level of information to the competent authority of the flag member State within 48 hours after the first sale.
6.   Where a sales note does not correspond to the invoice or to a document replacing it, as referred to in Articles 218 and 219 of Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006 on the common system of value added tax 
(
25
)
, the Member State concerned shall adopt the necessary provisions to ensure that the information on the price excluding tax for deliveries of goods to the purchaser is identical to that indicated on the invoice. Member States shall adopt the necessary provisions to ensure that the information on the price excluding tax for deliveries of goods to the purchaser is identical to that indicated on the invoice.
Article 63
Electronic completion and transmission of sales notes data
1.   Registered buyers, registered auctions or other bodies or persons authorised by Member States with an annual financial turnover in first sales of fisheries products of EUR 200 000 or more shall record by electronic means the information referred to in Article 64(1), and shall send it by electronic means within 24 hours after completion of the first sale to the competent authorities of the Member State in whose territory the first sale takes place.
2.   Member States shall transmit in the same way, by electronic means, information on sales notes referred to in Article 62(3) and (4).
Article 64
Content of the sales notes
1.   The sales notes referred to in Articles 62 and 63 shall contain the following data:
(a)
the external identification number and the name of the fishing vessel that has landed the product concerned;
(b)
the port and date of landing;
(c)
the name of the fishing vessel’s operator or master and, if different, the name of the seller;
(d)
the name of the buyer and its VAT number, its tax identification number, or other unique identifier;
(e)
the FAO alpha-3 code of each species and the relevant geographical area in which the catches were taken;
(f)
the quantities of each species in kilograms in product weight, broken down by type of product presentation or, where appropriate, the number of individuals;
(g)
for all products subject to marketing standards, as appropriate, the individual size or weight, grade, presentation and freshness;
(h)
where appropriate, the destination of products withdrawn from the market (carry-over, use for animal feed, for production of meal for animal feed, for bait or for non-food purposes);
(i)
the place and the date of the sale;
(j)
where possible, the reference number and date of invoice and, where appropriate, the sales contract;
(k)
where applicable, reference to the take-over declaration referred to in Article 66 or the transport document referred to in Article 68;
(l)
the price.
2.   Detailed rules for the application of this Article shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 119.
Article 65
Exemptions from sales notes requirements
1.   The Commission, in accordance with the procedure referred to in Article 119, may grant an exemption from the obligation to submit the sales note to the competent authorities or other authorised bodies of the Member State for fisheries products landed from certain categories of Community fishing vessels of less than 10 metres’ length overall or for quantities landed of fisheries products not exceeding 50 kg of live weight equivalent by species. Such exemptions may be granted only in cases where the Member State in question has installed an acceptable sampling system, in accordance with Articles 16 and 25.
2.   A buyer acquiring products up to an amount of 30 kg which are not thereafter placed on the market but used only for private consumption shall be exempted from the provisions laid down in Articles 62, 63 and 64. Any amendment to this threshold shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 119.
Article 66
Take-over declaration
1.   Without prejudice to specific provisions contained in multiannual plans, when the fisheries products are intended for sale at a later stage, registered buyers, registered auctions or other bodies or persons with an annual financial turnover in first sales of fisheries products of less than EUR 200 000 which are responsible for the first marketing of fisheries products landed in a Member State shall submit within 48 hours after completion of landing a take-over declaration to the competent authorities of the Member State where the take-over takes place. The submission of the take-over declaration and its accuracy shall be the responsibility of these buyers, auctions or other bodies or persons.
2.   If the Member State where the take-over takes place is not the flag Member State of the fishing vessel that landed the fish, it shall ensure that a copy of the take over declaration is submitted, if possible electronically, to the competent authorities of the flag Member State upon receipt of the relevant information.
3.   The take-over declaration referred to in paragraph 1 shall contain at least the following information:
(a)
the external identification number and name of the fishing vessel that has landed the products;
(b)
the port and date of landing;
(c)
the name of the vessel’s operator or master;
(d)
the FAO alpha-3 code of each species and its relevant geographical area in which the catches were taken;
(e)
the quantities of each species stored in kilograms in product weight, broken down by type of product presentation or, where appropriate, the number of individuals;
(f)
the name and address of the facilities where the products are stored;
(g)
where applicable, reference to the transport document specified to in Article 68.
Article 67
Electronic completion and transmission of take over declaration data
1.   Without prejudice to specific provisions contained in multiannual plans, when the fisheries products are intended for sale at a later stage, registered buyers, registered auctions or other bodies or persons with an annual financial turnover in first sales of fisheries products of EUR 200 000 or more which are responsible for the first marketing of fisheries products landed in a Member State shall record by electronic means the information referred to in Article 66 and shall send it within 24 hours by electronic means to the competent authorities of the Member State where the take-over takes place.
2.   Member States shall transmit, by electronic means, information on take over declarations referred to in Article 66(2).
Article 68
Completion and submission of the transport document
1.   Fisheries products landed into the Community, either unprocessed or after having been processed on board, for which neither a sales note nor a take-over declaration has been submitted in accordance with Articles 62, 63, 66 and 67 and which are transported to a place other than that of landing, shall be accompanied by a document drawn up by the transporter until the first sale has taken place. The transporter shall submit, within 48 hours after the loading, a transport document to the competent authorities of the Member State in whose territory the landing has taken place or other bodies authorised by it.
2.   The transporter shall be exempted from the requirement of having the transport document accompanying the fisheries products if a transport document has been transmitted electronically, before the transport begins, to the competent authorities of the flag Member State which shall, in the event that the products are transported to a Member State other than the Member State of landing, immediately upon receipt forward the transport document to the competent authorities of the Member State in whose territory the first marketing is declared to take place.
3.   In the event that the products are transported to a Member State other than the Member State of landing, the transporter shall also transmit, within 48 hours following the loading of the fisheries products, a copy of the transport document to the competent authorities of the Member State in whose territory the first marketing is declared to take place. The Member State of first marketing may require further information in this regard from the Member State of landing.
4.   The transporter shall be responsible for the accuracy of the transport document.
5.   The transport document shall indicate:
(a)
the place of destination of the consignment(s) and the identification of the transport vehicle;
(b)
the external identification number and name of the fishing vessel that has landed the products;
(c)
the FAO alpha-3 code of each species and the relevant geographical area in which the catches were taken;
(d)
the quantities of each species transported in kilograms in product weight, broken down by type of product presentation or, where appropriate, the number of individuals;
(e)
the name(s) and address(es) of the consignee(s);
(f)
the place and date of loading.
6.   The competent authorities of Member States may grant exemptions from the obligation set out in paragraph 1 if the fisheries products are transported within a port area or not more than 20 km from the place of landing.
7.   Where fisheries products that have been declared as sold in a sales note are transported to a location other than the place of landing, the transporter shall be able to prove with a document that a sales transaction has taken place.
8.   The transporter shall be exempt from the obligation laid down in this Article if the transport document is replaced by a copy of the landing declaration provided for in Article 23 pertaining to the quantities transported, or any equivalent document containing the same level of information.
CHAPTER III
Producer organisations and price and intervention arrangements
Article 69
Monitoring of producer organisations
1.   In accordance with Article 6(1) of Regulation (EC) No 104/2000, Member States shall carry out checks at regular intervals to ensure that:
(a)
producer organisations comply with the terms and conditions for recognition;
(b)
recognition of a producer organisation may be withdrawn if the conditions set out in Article 5 of Regulation (EC) No 104/2000 are no longer fulfilled or if recognition is based on wrong information;
(c)
recognition is immediately withdrawn retroactively if the organisation obtains or benefits from recognition by fraudulent means.
2.   In order to ensure that the rules pertaining to producer organisations as laid down in Article 5 and Article 6(1)(b) of Regulation (EC) No 104/2000 are complied with, the Commission shall carry out checks and in the light of such checks may, where appropriate, request that Member States withdraw recognition.
3.   Each Member State shall carry out appropriate checks to ensure that each producer organisation fulfils the obligations laid down in the operational programme for the fishing year concerned, as referred to in Regulation (EC) No 2508/2000, and shall apply the penalties provided for in Article 9(3) of Regulation (EC) No 104/2000 in the event that those obligations are not fulfilled.
Article 70
Monitoring of price and intervention arrangements
Member States shall carry out all the checks regarding the price and intervention arrangements, in particular:
(a)
the withdrawal of products from the market for purposes other than human consumption;
(b)
carry-over operations for stabilising, storing and/or processing of products withdrawn from the market;
(c)
private storage of products frozen at sea;
(d)
compensatory allowance for tuna intended for processing.
TITLE VI
SURVEILLANCE
Article 71
Sightings at sea and detection by Member States
1.   Member States shall carry out surveillance in Community waters under their sovereignty or jurisdiction based on:
(a)
sightings of fishing vessels by inspection vessels or surveillance aircrafts;
(b)
a vessel monitoring system as referred to in Article 9; or
(c)
any other detection and identification methods.
2.   If the sighting or detection does not correspond to other information available to the Member State, it shall undertake any investigations that may be necessary to determine the appropriate follow-up.
3.   If the sighting or detection refers to a fishing vessel of another Member State or a third country and the information does not correspond to any other information that is available to the coastal Member State and if that coastal Member State is not in a position to undertake further action, it shall record its findings in a surveillance report and shall transmit that report without delay, if possible by electronic means, to the flag Member State or to the third country concerned. In case of a third country vessel, the surveillance report shall also be sent to the Commission or the body designated by it.
4.   In the event that an official of a Member State sights or detects a fishing vessel engaged in activities that may be considered to be an infringement of the rules of the common fisheries policy, he shall without delay issue a surveillance report and send it to his competent authorities.
5.   The content of the surveillance report shall be determined in accordance with the procedure referred to in Article 119.
Article 72
Action to be taken upon information on sightings and detection
1.   Flag Member States shall, upon receipt of a surveillance report from another Member State, take prompt action on it and undertake such further investigation as is necessary to allow them to determine appropriate follow-up.
2.   Member States other than the flag Member State concerned shall, where appropriate, verify whether the sighted vessel reported has carried out activities in the waters under their jurisdiction or sovereignty or if fisheries products stemming from that vessel have been landed or imported into their territory and shall investigate its record of compliance with relevant conservation and management measures.
3.   The Commission or the body designated by it or, where appropriate, the flag Member State and other Member States shall also examine suitably documented information regarding sighted vessels submitted by individual citizens, civil society organisations, including environmental organisations, as well as representatives of fisheries or fish trade stakeholder interests.
Article 73
Control observers
1.   Where a Community control observer scheme has been established by the Council, control observers on board fishing vessels shall verify the fishing vessel’s compliance with the rules of the common fisheries policy. They shall implement all the tasks of the observer scheme and in particular verify and record the vessel’s fishing activities and relevant documents.
2.   Control observers shall be qualified for their tasks. They shall be independent of the owner, the master of the fishing vessel and any crew member. They shall not have any economic link with the operator.
3.   As far as possible, control observers shall ensure that their presence on board fishing vessels does not hinder or interfere with the fishing activities and the normal operations of the vessel.
4.   In the event a control observer notices a serious infringement, he shall inform without delay the competent authorities of the flag Member State.
5.   Control observers shall draw up an observer report, if possible electronically, and forward it without delay, using if deemed necessary electronic means of transmission on board the fishing vessel, to their competent authorities and to the competent authorities of the flag Member State. Member States shall insert the report in the database referred to in Article 78.
6.   In the event that the observer report indicates that the vessel observed has engaged in fishing activities contrary to the rules of the common fisheries policy, the competent authorities referred to in paragraph 4 shall take all appropriate action to investigate the matter.
7.   Masters of Community fishing vessels shall provide adequate accommodation for assigned control observers, facilitate their work and avoid interference with the discharge of their duties. Masters of Community fishing vessels shall also provide control observers access to relevant parts of the vessel, including the catch, and to the vessel’s documents including electronic files.
8.   All costs arising from the operation of control observers under this Article shall be borne by the flag Member States. Member States may charge those costs, in part or in full, to the operators of the fishing vessels flying their flags involved in the relevant fishery.
9.   Detailed rules for the application of this Article may be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 119.
TITLE VII
INSPECTION AND PROCEEDINGS
CHAPTER I
General provisions
Article 74
Conduct of inspections
1.   Member States shall set up and keep up to date a list of officials responsible for carrying out inspections.
2.   Officials shall carry out their duties in accordance with Community law. They shall conduct inspections in a non-discriminatory manner at sea, in ports, during transport, on processing premises and during the marketing of the fisheries products.
3.   Officials shall check in particular:
(a)
the legality of the catch kept on board, stored, transported, processed or marketed and the accuracy of the documentations or electronic transmissions relating to it;
(b)
the legality of the fishing gear used for the targeted species and for the catches kept on board;
(c)
if appropriate, the stowage plan and the separate stowage of species;
(d)
the marking of gears; and
(e)
the information on the engine referred to in Article 40.
4.   Officials may examine all relevant areas, decks and rooms. They may also examine catches, processed or not, nets or other gear, equipment, containers and packages containing fish or fisheries products and any relevant documents or electronic transmissions which they deem necessary to verify compliance with the rules of the common fisheries policy. They may also question persons deemed to have information on the matter that is the subject of the inspection.
5.   Officials shall conduct inspections in such manner as to cause the least disturbance or inconvenience to the vessel or transport vehicle and its activities, and to the storing, processing and marketing of the catch. They shall, as far as possible, prevent any degradation of the catch during the inspection.
6.   Detailed rules for the application of this Article, in particular on the methodology and the conduct of an inspection, shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 119.
Article 75
Duties of the operator
1.   The operator shall facilitate the safe access to the vessel, transport vehicle or room where the fisheries products are stored, processed or marketed. It shall ensure the safety of the officials and shall not obstruct, intimidate or interfere with the officials in the performance of their duties.
2.   Detailed rules for the application of this Article may be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 119.
Article 76
Inspection report
1.   Officials shall draw up an inspection report after each inspection and shall forward it to their competent authorities. Where possible, this report shall be recorded and transmitted by electronic means. In the case of the inspection of a fishing vessel flying the flag of another Member State, a copy of the inspection report shall be sent without delay to the flag Member State concerned if an infringement has been found in the course of the inspection. In the case of the inspection of a fishing vessel flying the flag of a third country, a copy of the inspection report shall be sent without delay to the competent authorities of the third country concerned if an infringement has been found in the course of the inspection. In case of an inspection carried out in the waters under the jurisdiction of another Member State, a copy of the inspection report shall be sent without delay to that Member State.
2.   Officials shall communicate their findings from the inspection to the operator, who shall have the possibility to comment on the inspection and its findings. The operator’s comments shall be reflected in the inspection report. Officials shall indicate in the fishing logbook that an inspection has been made.
3.   A copy of the inspection report shall be sent as soon as possible to the operator, and in any case no later than 15 working days after the completion of the inspection.
4.   Detailed rules for the application of this Article shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 119.
Article 77
Admissibility of inspection and surveillance reports
Inspection and surveillance reports drawn up by Community inspectors or officials of another Member State or Commission officials shall constitute admissible evidence in administrative or judicial proceedings of any Member State. For establishing facts they shall be treated as equivalent to inspection and surveillance reports of the Member States.
Article 78
Electronic database
1.   Member States shall set up and keep up to date an electronic database where they upload all inspection and surveillance reports drawn up by their officials.
2.   Detailed rules for the application of this Article shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 119.
Article 79
Community inspectors
1.   A list of Community inspectors shall be established by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 119.
2.   Without prejudice to the primary responsibility of the coastal Member States, Community inspectors may carry out inspections in accordance with this Regulation in Community waters, and on Community fishing vessels outside Community waters.
3.   Community inspectors may be assigned for:
(a)
the implementation of the specific control and inspection programmes adopted in accordance with Article 95;
(b)
international fisheries control programmes, where the Community is under an obligation to provide for controls.
4.   For the accomplishment of their tasks and subject to paragraph 5, Community inspectors shall have access without delay to:
(a)
all areas on board Community fishing vessels and any other vessels carrying out fishing activities, public premises or places and means of transport; and
(b)
all information and documents which are needed to fulfil their tasks, in particular the fishing logbook, landing declarations, catch certificates, the transhipment declaration, sales notes and other relevant documents;
to the same extent and under the same conditions as officials of the Member State in which the inspection takes place.
5.   Community inspectors shall have no police and enforcement powers beyond the territory of their Member State of origin, or outside the Community waters under the sovereignty and jurisdiction of their Member State of origin.
6.   When assigned as Community inspectors, officials of the Commission or of the body designated by it shall have no police and enforcement powers.
7.   Detailed rules for the application of this Article shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 119.
CHAPTER II
Inspections outside the waters of the inspecting Member State
Article 80
Inspections of fishing vessels outside the waters of the inspecting Member State
1.   Without prejudice to the primary responsibility of the coastal Member State, a Member State may inspect fishing vessels flying its flag in all Community waters outside waters under the sovereignty of another Member State.
2.   A Member State may carry out inspections on fishing vessels of another Member State in accordance with this Regulation relating to fishing activities in all Community waters outside waters under the sovereignty of another Member State:
(a)
following authorisation by the coastal Member State concerned; or
(b)
where a specific control and inspection programme has been adopted in accordance with Article 95.
3.   A Member State shall be authorised to inspect Community fishing vessels flying the flag of another Member State in international waters.
4.   A Member State may inspect Community fishing vessels flying its own flag or the flag of another Member State in waters of third countries in accordance with international agreements.
5.   Member States shall designate the competent authority which shall act as the contact point for the purpose of this Article. The contact point of the Member States shall be available 24 hours a day.
Article 81
Requests for authorisation
1.   Requests for authorisation of a Member State to carry out inspections on fishing vessels in Community waters outside waters under its sovereignty or jurisdiction, as referred to in Article 80(2)(a), shall be decided by the coastal Member State concerned within 12 hours of the time of the request or within an appropriate period where the reason for the request is a hot pursuit commenced in the waters of the inspecting Member State.
2.   The requesting Member State shall be informed of the decision without delay. Decisions shall also be communicated to the Commission or the body designated by it.
3.   Requests for authorisations shall only be refused, in whole or in part only to the extent necessary, for compelling reasons. Refusals and the reasons underlying them shall be sent without delay to the requesting Member State and to the Commission or the body designated by it.
CHAPTER III
Infringements detected in the course of inspections
Article 82
Procedure in the event of an infringement
If the information collected during an inspection or any other relevant data leads the official to believe that an infringement of the rules of the common fisheries policy has been committed, the official shall:
(a)
note the suspected infringement in the inspection report;
(b)
take all necessary action to ensure safekeeping of the evidence pertaining to such suspected infringement;
(c)
immediately forward the inspection report to his competent authority;
(d)
inform the natural or legal person suspected of having committed the infringement or which was caught in the act while committing the infringement that the infringement may result in the assignment of the appropriate number of points in accordance with Article 92. This information shall be noted in the inspection report.
Article 83
Infringements detected outside the waters of the inspecting Member State
1.   If an infringement has been detected as a result of an inspection carried out in accordance with Article 80, the inspecting Member State shall without delay submit a summary inspection report to the coastal Member State or, in case of an inspection outside Community waters, to the flag Member State of the fishing vessel concerned. A full inspection report shall be submitted to the coastal and to the flag Member State within 15 days from the time of inspection.
2.   The coastal Member State or, in case of an inspection outside Community waters, the flag Member State of the fishing vessel concerned shall undertake all appropriate measures in respect of the infringement referred to in paragraph 1.
Article 84
Enhanced follow-up with regard to certain serious infringements
1.   The flag Member State or the coastal Member State in whose waters a fishing vessel is suspected of having:
(a)
misrecorded catches of stocks subject to a multiannual plan of more than 500 kg or 10 %, calculated as a percentage of the fishing logbook figures, whichever is the higher; or
(b)
committed any of the serious infringements referred to in Article 42 of Regulation (EC) No 1005/2008 or in Article 90(1) of this Regulation within one year of committing a first such serious infringement;
may require the fishing vessel to proceed immediately to a port for a full investigation, in addition to the measures referred to in Chapter IX of Regulation (EC) No 1005/2008.
2.   The coastal Member State shall immediately and in compliance with its procedures under national law notify the flag Member State of the investigation referred to in paragraph 1.
3.   Officials may remain on board a fishing vessel until a full investigation as referred to in paragraph 1 has been undertaken.
4.   The master of the fishing vessel referred to in paragraph 1 shall cease all fishing activities and proceed to port if he has been requested to do so.
CHAPTER IV
Proceedings of infringements detected in the course of inspections
Article 85
Proceedings
Without prejudice to Article 83(2) and Article 86, where an infringement of the rules of the common fisheries policy is discovered by the competent authorities in the course of or after an inspection, the competent authorities of the inspecting Member State shall take appropriate measures in accordance with Title VIII against the master of the vessel involved or against any other legal or natural person responsible for the infringement.
Article 86
Transfer of proceedings
1.   The Member State in the territory or waters of which an infringement has been discovered may transfer proceedings relating to that infringement to the competent authorities of the flag Member State or the Member State of which the offender holds the citizenship, with the agreement of the Member State concerned and on condition that the transfer is more likely to achieve the result referred to in Article 89(2).
2.   The flag Member State may transfer proceedings relating to an infringement to the competent authorities of the inspecting Member State, with the agreement of the Member State concerned and on condition that the transfer is more likely to achieve the result referred to in Article 89(2).
Article 87
Infringement detected by Community inspectors
Member States shall undertake all appropriate measures in respect of any infringement that a Community inspector has discovered in the waters under their sovereignty or jurisdiction, or on a fishing vessel flying their flag.
Article 88
Corrective measures in the absence of proceedings by the Member State of landing or transhipment
1.   If the Member State of landing or transhipment is not the flag Member State and its competent authorities do not take appropriate measures against the natural or legal persons responsible, or do not transfer proceedings in accordance with Article 86, the quantities illegally landed or transhipped may be set against the quota allocated to the Member State of landing or transhipment.
2.   The quantities of fish to be set against the quota of the Member State of landing or transhipment shall be fixed in accordance with the procedure referred to in Article 119 after the Commission has consulted the two Member States concerned.
3.   If the Member State of landing or transhipment no longer has a corresponding quota at its disposal, Article 37 shall apply. To that end the quantities of fish illegally landed or transhipped shall be deemed equivalent to the amount of the prejudice suffered, as mentioned in that Article, by the flag Member State.
TITLE VIII
ENFORCEMENT
Article 89
Measures to ensure compliance
1.   Member States shall ensure that appropriate measures are systematically taken, including administrative action or criminal proceedings in conformity with their national law, against the natural or legal persons suspected of a breach of any of the rules of the common fisheries policy.
2.   The overall level of sanctions and accompanying sanctions shall be calculated, in accordance with the relevant provisions of national law, in such way as to make sure that they effectively deprive those responsible of the economic benefit derived from their infringement without prejudice to the legitimate right to exercise their profession. Those sanctions shall also be capable of producing results proportionate to the seriousness of such infringements, thereby effectively discouraging further offences of the same kind.
3.   Member States may apply a system whereby a fine is proportionate to the turnover of the legal person, or to the financial advantage achieved or envisaged by committing the infringement.
4.   The competent authorities of the Member State having jurisdiction in the event of an infringement shall, without delay and in compliance with their procedures under national law, notify the flag Member States, the Member State of which the offender holds the citizenship, or any other Member State with an interest in following up the administrative action, criminal proceedings or other measures taken and of any definitive ruling relating to such infringement, including the number of points assigned in accordance with Article 92.
Article 90
Sanctions for serious infringements
1.   In addition to Article 42 of Regulation (EC) No 1005/2008, the following activities shall also be considered as serious infringements for the purpose of this Regulation depending on the gravity of the infringement in question which shall be determined by the competent authority of the Member State, taking into account criteria such as the nature of the damage, its value, the economic situation of the offender and the extent of the infringement or its repetition:
(a)
the non-transmission of a landing declaration or a sales note when the landing of the catch has taken place in the port of a third country;
(b)
the manipulation of an engine with the aim of increasing its power beyond the maximum continuous engine power according to the engine certificate;
(c)
the failure to land any species subject to a quota caught during a fishing operation, unless such landing would be contrary to obligations provided for in the rules of the common fisheries policy in fisheries or fishing zones where such rules apply.
2.   Member States shall ensure that a natural person having committed or a legal person held liable for a serious infringement is punishable by effective, proportionate and dissuasive administrative sanctions, in accordance with the range of sanctions and measures provided for in Chapter IX of Regulation (EC) No 1005/2008.
3.   Without prejudice to Article 44(2) of Regulation (EC) No 1005/2008, the Member States shall impose a sanction that is effectively dissuasive and, as appropriate, calculated on the value of the fisheries products obtained by committing a serious infringement.
4.   In fixing the sanction, the Member States shall also take into account the value of the prejudice to the fishing resources and the marine environment concerned.
5.   Member States may also, or alternatively, use effective, proportionate and dissuasive criminal sanctions.
6.   The sanctions provided for in this Chapter may be accompanied by other sanctions or measures, in particular those described in Article 45 of Regulation (EC) No 1005/2008.
Article 91
Immediate enforcement measures
Member States shall take immediate measures to prevent masters of fishing vessels or other natural persons and legal persons caught in the act of committing a serious infringement, as defined in Article 42 of Regulation (EC) No 1005/2008, from continuing to do so.
Article 92
Point system for serious infringements
1.   Member States shall apply a point system for serious infringements as referred to in Article 42(1)(a) of Regulation (EC) No 1005/2008 on the basis of which the holder of a fishing licence is assigned the appropriate number of points as a result of an infringement of the rules of the common fisheries policy.
2.   When a natural person has committed or a legal person is held liable for a serious infringement of the rules of the common fisheries policy, the appropriate number of points shall be assigned to the holder of the fishing licence as a result of the infringement. The points assigned shall be transferred to any future holder of the fishing licence for the fishing vessel concerned where the vessel is sold, transferred or otherwise changes ownership after the date of the infringement. The holder of the fishing licence shall be entitled to review proceedings in accordance with national law.
3.   When the total number of points equals or exceeds a specified number of points, the fishing licence shall be automatically suspended for a period of at least two months. That period shall be four months if the fishing licence is suspended a second time, eight months if the fishing licence is suspended a third time and one year if the fishing licence is suspended a fourth time as a consequence of a licence holder being assigned the specified number of points. In case of the holder being assigned the specified number of points for a fifth time, the fishing licence shall be permanently withdrawn.
4.   If the holder of a fishing licence does not commit, within three years from the date of the last serious infringement, another serious infringement, all points on the fishing licence shall be deleted.
5.   Detailed rules for the application of this Article shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 119.
6.   Member States shall also establish a point system under which the master of a vessel is assigned the appropriate number of points as a result of a serious infringement of the rules of the common fisheries policy committed by him.
Article 93
National register of infringements
1.   Member States shall enter in a national register all infringements of the rules of the common fisheries policy committed by vessels flying their flag or by their nationals, including the sanctions they incurred and the number of points assigned. Infringements of fishing vessels flying their flag or by their nationals prosecuted in other Member States shall also be entered by Member States in their national register on infringements, upon notification of the definitive ruling by the Member State having jurisdiction, pursuant to Article 90.
2.   When following up an infringement of rules of the common fisheries policy, a Member State may request other Member States to provide information contained in their national register on the fishing vessels and persons suspected of having committed the infringement in question or caught in the act of committing the infringement in question.
3.   Where a Member State requests information from another Member State in relation to the measures taken on an infringement, that other Member State may provide the relevant information on the fishing vessels and persons in question.
4.   The data contained in the national register of infringements shall be stored only for as long as necessary for the purpose of this Regulation, but always for a minimum of three calendar years, starting from the year following that in which the information is recorded.
TITLE IX
CONTROL PROGRAMMES
Article 94
Common control programmes
Member States may carry out, among themselves and on their initiative, control, inspection and surveillance programmes concerning fisheries activities.
Article 95
Specific control and inspection programmes
1.   The Commission in accordance with the procedure referred to in Article 119 and in concert with the Member State concerned, may determine which fisheries shall be subject to specific control and inspection programmes.
2.   The specific control and inspection programmes referred to in paragraph 1 shall state the objectives, priorities and procedures as well as benchmarks for inspection activities. Such benchmarks shall be established based on risk management and revised periodically after an analysis has been made of the results achieved.
3.   When a multiannual plan has entered into force and before a specific control and inspection programme has become applicable, each Member State shall establish risk management based target benchmarks for inspection activities.
4.   The Member States concerned shall adopt the necessary measures to ensure the implementation of the specific control and inspection programmes, particularly as regards required human and material resources and the periods and zones where these are to be deployed.
TITLE X
EVALUATION AND CONTROL BY THE COMMISSION
Article 96
General principles
1.   The Commission shall control and evaluate the application of the rules of the common fisheries policy by the Member States by means of the examination of information and documents and by conducting verifications, autonomous inspections and audits and shall facilitate coordination and cooperation between them. For this purpose the Commission may, of its own accord and by its own means, initiate and carry out inquiries, verifications, inspections and audits. It may in particular verify:
(a)
the implementation and application of the rules of the common fisheries policy by Member States and their competent authorities;
(b)
the implementation and application of the rules of the common fisheries policy in the waters of a third country in accordance with an international agreement with that country;
(c)
the conformity of national administrative practices and inspection and surveillance activities with the rules of the common fisheries policy;
(d)
the existence of the required documents and their compatibility with the applicable rules;
(e)
the circumstances in which control activities are carried out by Member States;
(f)
the detection and proceedings of infringements;
(g)
the cooperation between Member States.
2.   Member States shall cooperate with the Commission in order to facilitate the accomplishment of its tasks. Member States shall ensure that the verification, autonomous inspection and audit missions carried out under this Title are not subject to publicity that is injurious to on-the-spot missions. Wherever the Commission officials encounter difficulties in the execution of their duties, the Member States concerned shall provide the Commission with the means to accomplish its task and give the Commission officials the opportunity to evaluate the specific control and inspection operations.
Member States shall afford the Commission such assistance as it needs to fulfil its tasks.
Article 97
Competences of Commission officials
1.   Commission officials may carry out verifications and inspections on fishing vessels as well as on the premises of businesses and other bodies with activities relating to the common fisheries policy and shall have access to all information and documents needed to exercise their responsibilities, to the same extent and under the same conditions as officials of the Member State in which the verification and inspection take place.
2.   Commission officials shall be entitled to take copies of the relevant files and to take the necessary samples if they have reasonable grounds to believe that the rules of the common fisheries policy are not complied with. They may request the identification of any person found on the inspected premises.
3.   Commission officials shall have no powers going beyond those of national inspectors and they shall have no police and enforcement powers.
4.   Commission officials shall present a written authority stating their identity and capacity.
5.   The Commission shall issue written instructions to its officials indicating their authority and the objectives of their mission.
Article 98
Verifications
1.   Wherever it is deemed necessary by the Commission, its officials may be present during control activities carried out by national control authorities. In the framework of these missions of verification, the Commission shall establish appropriate contacts with Member States with a view, wherever possible, to establishing a mutually acceptable verification programme.
2.   The Member State concerned shall ensure that the bodies or persons concerned accept to be submitted to the verifications referred to in paragraph 1.
3.   If the control and inspection operations envisaged in the framework of the initial verification programme cannot be carried out for factual reasons, the Commission officials, in liaison and agreement with the competent authorities of the Member State concerned, shall modify the initial verification programme.
4.   In case of sea or air controls and inspections, the commander of the vessel or aircraft shall be in sole charge of the control and inspection operations. In exercising his command he shall take due account of the verification programme referred to in paragraph 1.
5.   The Commission may arrange for its officials visiting a Member State to be accompanied by one or more officials from another Member State as observers. Upon request from the Commission the sending Member State shall nominate, at short notice if necessary, the national officials selected as observers. Member States may also draw up a list of national officials whom the Commission may invite to be present at such controls and inspections. The Commission can invite national officials included in that list or those notified to the Commission at its discretion. The Commission shall, where appropriate, place the list at the disposal of all the Member States.
6.   Commission officials may decide, if they consider it necessary, to carry out missions of verification referred to in this Article without prior notice.
Article 99
Autonomous inspections
1.   When there is reason to believe that irregularities occur in the application of the rules of the common fisheries policy, the Commission may carry out autonomous inspections. It shall carry out such inspections of its own accord and without the presence of officials of the Member State concerned.
2.   All operators may be subject to autonomous inspections where these are considered necessary.
3.   In the framework of autonomous inspections on the territory or in waters under the sovereignty or jurisdiction of a Member State, the procedural rules of that Member State shall apply.
4.   If a serious infringement of the provisions of this Regulation is discovered by Commission officials on the territory or in waters under the sovereignty or jurisdiction of a Member State, Commission officials shall inform without delay the competent authorities of the Member State concerned which shall undertake all appropriate measures in respect of such infringement.
Article 100
Audits
The Commission may carry out audits of the control systems of Member States. The audits may include in particular the evaluation of:
(a)
the quota and the effort management system;
(b)
data validation systems, including systems of cross-checks of vessel monitoring systems, catch, effort and marketing data and data related to the Community fishing fleet register as well as the verification of licences and fishing authorisations;
(c)
the administrative organisation, including the adequacy of the available staff and the available means, the training of staff, the delimitation of functions of all authorities involved in control as well as the mechanisms in place to coordinate the work and the joint evaluation of the results of those authorities;
(d)
the operational systems, including procedures for control of designated ports;
(e)
national control action programmes including the establishment of inspection levels and their implementation;
(f)
the national system of sanctions, including the adequacy of the sanctions imposed, duration of proceedings, economic benefits forfeited by offenders and the deterrent nature of such system of sanctions.
Article 101
Verification, autonomous inspection and audit reports
1.   The Commission shall inform the Member States concerned of the preliminary findings of verifications and of autonomous inspections within one day after they have taken place.
2.   Commission officials shall draw up a verification, autonomous inspection or audit report after each verification, autonomous inspection or audit. The report shall be made available to the Member State concerned within one month after the conclusion of the verification, autonomous inspection or audit. Member States shall have the possibility to comment on the findings of the report within one month.
3.   Member States shall take the necessary action on the basis of the report referred to in paragraph 2.
4.   The Commission shall publish the finalised verification, autonomous inspection and audit reports, together with the comments of the Member State concerned, on the secure part of its official website.
Article 102
Follow-up of verification, autonomous inspection and audit reports
1.   Member States shall provide the Commission with any relevant information as that may request on the implementation of this Regulation. In submitting a request for information, the Commission shall specify a reasonable time limit within which the information is to be supplied.
2.   If the Commission considers that irregularities have occurred in the implementation of the rules of the common fisheries policy or that the existing control provisions and methods in particular Member States are not effective it shall inform the Member States concerned, which shall then conduct an administrative inquiry in which Commission officials may participate.
3.   The Member States concerned shall inform the Commission of the results of the inquiry and forward a report to the Commission drawn up not more than three months after the Commission’s request. This period may be extended by the Commission, on a duly reasoned request from the Member State, for a reasonable delay.
4.   If the administrative inquiry referred to in paragraph 2 does not lead to the removal of the irregularities or if the Commission identifies shortcomings in the control system of a Member State during the verifications or autonomous inspections referred to in Articles 98 and 99 or in the audit referred to in Article 100, the Commission shall establish an action plan with that Member State. The Member State shall take all necessary measures to implement that action plan.
TITLE XI
MEASURES TO ENSURE COMPLIANCE BY MEMBER STATES WITH COMMON FISHERIES POLICY OBJECTIVES
CHAPTER I
Financial measures
Article 103
Suspension and cancellation of Community financial assistance
1.   The Commission may decide to suspend for a maximum period of 18 months all or part of the payments of the Community financial assistance under Regulation (EC) No 1198/2006 and Article 8(a) of Regulation (EC) No 861/2006 where there is evidence that:
(a)
the effectiveness of the measures being financed is or is likely to be affected by non-compliance with the rules of the common fisheries policy, in particular in the fields of conservation and management of fisheries resources, the adaptation of fleet and fisheries control;
(b)
the non-compliance is directly attributable to the Member State concerned; and
(c)
the non-compliance may lead to a serious threat to the conservation of living aquatic resources or the effective operation of the Community control and enforcement system,
and where the Commission concludes, on the basis of the information available and, where appropriate, after examination of the Member State’s explanations, that the Member State concerned has not taken adequate measures to remedy the situation and is not in a position to do so in the immediate future.
2.   Where, during the period of suspension, the Member State concerned still fails to demonstrate that it has taken remedial action to ensure compliance with and the enforcement of applicable rules in the future or that there is no serious risk that the future effective operation of the Community control and enforcement system will be impaired, the Commission may cancel all or part of the Community financial assistance the payment of which was suspended pursuant to paragraph 1. Such cancellation shall only be made after the corresponding payment has been suspended for 12 months.
3.   Before taking the measures referred to in paragraphs 1 and 2, the Commission shall inform in writing the Member State concerned of its findings relating to failures in the control system of the Member State and its intention to adopt the decision referred to paragraph 1 or 2, and shall request it to take remedial action within a period to be determined by the Commission according to the gravity of the infringement, which shall not be less than one month.
4.   If the Member State fails to reply to the letter referred to in paragraph 3 within the period to be determined in accordance with that paragraph, the Commission may take the decision referred to in paragraph 1 or 2 on the basis of the information available at that time.
5.   The percentage by which payments may be suspended or cancelled shall be proportionate to the nature and importance of the Member State’s non-compliance with applicable rules on conservation, control, inspection or enforcement and the gravity of the threat to the conservation of living aquatic resources or the effective operation of the Community control and enforcement system and shall take into account the extent to which the effectiveness of the measures being financed is or is likely to be affected. It shall take into account, and be limited by, the relative share of the fishery and fishery-related activities, to which non-compliance relates, within the measures financed by the financial assistance referred to in paragraph 1.
6.   Decisions under this Article shall be taken with due regard to all relevant circumstances and in such a way that a real economic link exists between the subject matter of the compliance failure and the measure to which the suspended payment or cancelled Community financial assistance relates.
7.   A suspension shall be discontinued if the conditions laid down in paragraph 1 are no longer met.
8.   Detailed rules for the application of this Article shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 119.
CHAPTER II
Closure of fisheries
Article 104
Closure of fisheries for failure to comply with the common fisheries policy objectives
1.   Where a Member State does not respect its obligations for the implementation of a multiannual plan, and where the Commission has evidence that the failure to respect those obligations constitutes a serious threat to the conservation of the stock concerned, the Commission may provisionally close the fisheries affected by those shortcomings for the Member State concerned.
2.   The Commission shall inform in writing the Member State concerned of its findings and the relevant documentation and set a deadline of no more than ten working days for the Member State to demonstrate that the fisheries can be safely exploited.
3.   The measures referred to in paragraph 1 shall only apply if the Member State fails to respond to the request of the Commission within the deadline given in paragraph 2 or if the response is considered unsatisfactory or is clearly indicative of the fact that the necessary measures have not been implemented.
4.   The Commission shall lift the closure after the Member State has demonstrated in writing to the satisfaction of the Commission that the fisheries can be safely exploited.
CHAPTER III
Deduction and transfers of quotas and fishing effort
Article 105
Deduction of quotas
1.   When the Commission has established that a Member State has exceeded the quotas which have been allocated to it, the Commission shall operate deductions from future quotas of that Member State.
2.   In the case of an overfishing of a quota, allocation or share of a stock or a group of stocks available to a Member State in a given year the Commission shall operate deductions in the following year or years from the annual quota, allocation or share of the Member State which has overfished by applying a multiplying factor according to the following table:
Extent of overfishing relative to the permitted landings
Multiplying factor
Up to 5 %
Overfishing * 1,0
Over 5 % up to 10 %
Overfishing * 1,1
Over 10 % up to 20 %
Overfishing * 1,2
Over 20 % up to 40 %
Overfishing * 1,4
Over 40 % up to 50 %
Overfishing * 1,8
Any further overfishing greater than 50 %
Overfishing * 2,0
However, a deduction equal to the overfishing * 1,00 shall apply in all cases of overfishing relative to permitted landing equal to, or less than, 100 tonnes.
3.   In addition to the multiplying factors referred to in paragraph 2, a multiplying factor of 1,5 shall apply if:
(a)
a Member State has repeatedly overfished its quota, allocation or share of the stock or group of stocks over the previous two years and these overfishings have been the subject of deductions as referred to in paragraph 2;
(b)
the available scientific, technical and economic advice and in particular the reports drawn up by STECF have established that overfishing constitutes a serious threat to the conservation of the stock concerned; or
(c)
the stock is subject to a multiannual plan.
4.   In the case of an overfishing of a quota, allocation or share of a stock or a group of stocks available to a Member State in earlier years, the Commission, after consultation of the Member State concerned, may deduct quotas in accordance with the procedure referred to in Article 119 from future quotas of that Member State to take account of the level of overfishing.
5.   If a deduction according to paragraphs 1 and 2 cannot be operated on the quota, allocation or share of a stock or group of stocks that was overfished as such because that quota, allocation or share of a stock or group of stocks is not or not sufficiently available to the Member State concerned, the Commission, after consultation of the Member State concerned, may deduct in the following year or years quotas for other stocks or groups of stocks available to that Member State in the same geographical area, or with the same commercial value in accordance with paragraph 1.
6.   Detailed rules for the application of this Article, and in particular for determining the quantities concerned, may be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 119.
Article 106
Deduction of fishing effort
1.   When the Commission has established that a Member State has exceeded the fishing effort which has been allocated to it, the Commission shall operate deductions from future fishing effort of that Member State.
2.   If the fishing effort in a geographical area or in a fishery available to a Member State is exceeded the Commission shall operate deductions in the following year or years from the fishing effort available to that Member State for the geographical area or the fishery concerned by applying a multiplying factor according to the following table:
Extent of excess of available fishing effort
Multiplying factor
Up to 5 %
Excess* 1,0
Over 5 % up to 10 %
Excess* 1,1
Over 10 % up to 20 %
Excess* 1,2
Over 20 % up to 40 %
Excess* 1,4
Over 40 % up to 50 %
Excess* 1,8
Any further excess greater than 50 %
Excess* 2,0
3.   If a deduction according to paragraph 2 cannot be operated on the maximum allowable fishing effort that was exceeded as such because such maximum allowable fishing effort is not or not sufficiently available to the Member State concerned, the Commission may deduct in the following year or years fishing effort available to that Member State in the same geographical area in accordance with paragraph 2.
4.   Detailed rules for the application of this Article, and in particular for determining the fishing effort concerned, may be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 119.
Article 107
Deduction of quotas for failure to comply with the rules of the common fisheries policy
1.   Where there is evidence that rules on stocks subject to multiannual plans are not being complied with by a Member State and that this may lead to a serious threat to the conservation of these stocks, the Commission may operate deductions in the following year or years from the annual quotas, allocations or shares of a stock or group of stocks available to that Member State, applying the proportionality principle by taking into account the damage caused to the stocks.
2.   The Commission shall inform in writing the Member State concerned of its findings and set a deadline of no more than 15 working days for the Member State to demonstrate that the fisheries can be safely exploited.
3.   The measures referred to in paragraph 1 shall only apply if the Member State fails to respond to the request of the Commission within the deadline given in paragraph 2 or if the response is considered unsatisfactory or is clearly indicative of the fact that the necessary measures have not been implemented.
4.   Detailed rules for the application of this Article, and in particular for determining the quantities concerned, shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 119.
CHAPTER IV
Emergency measures
Article 108
Emergency measures
1.   If there is evidence, including based on the results of the sampling carried out by the Commission, that fishing activities and/or measures adopted by a Member State or Member States undermine the conservation and management measures adopted in the framework of multiannual plans or threaten the marine eco-system and this requires immediate action, the Commission, at the substantiated request of any Member State or on its own initiative, may decide on emergency measures which shall last not more than six months. The Commission may take a new decision to extend the emergency measures for no more than six months.
2.   The emergency measures provided for in paragraph 1 shall be proportionate to the threat and may include, inter alia:
(a)
suspension of fishing activities of vessels flying the flag of the Member States concerned;
(b)
closure of fisheries;
(c)
prohibition against Community operators accepting landings, placing in cages for fattening or farming, or transhipments of fish and fisheries products caught by the vessels flying the flag of the Member States concerned;
(d)
prohibition against the placing on the market or use for other commercial purposes fish and fisheries products caught by the vessels flying the flag of the Member States concerned;
(e)
prohibition against the provision of live fish for fish farming in the waters under the jurisdiction of the Member States concerned;
(f)
prohibition against the accepting of live fish caught by vessels flying the flag of the Member State concerned for the purposes of fish farming in waters under the jurisdiction of the other Member States;
(g)
prohibition against fishing vessels flying the flag of the Member State concerned to fish in waters under the jurisdiction of other Member States;
(h)
modification of the fishing data submitted by Member States in an appropriate way.
3.   A Member State shall communicate the request referred to in paragraph 1 simultaneously to the Commission and to the Member States concerned. The other Member States may submit their written comments to the Commission within five working days of receipt of the request. The Commission shall take a decision within 15 working days of receipt of the request.
4.   The emergency measures shall have immediate effect. They shall be notified to the Member States concerned and published in the 
Official Journal of the European Union
.
5.   The Member States concerned may refer the Commission decision to the Council within 15 working days of receipt of the notification.
6.   The Council, acting by qualified majority, may take a different decision within one month of the date of receipt of the referral.
TITLE XII
DATA AND INFORMATION
CHAPTER I
Analysis and audit of data
Article 109
General principles for the analysis of data
1.   Member States shall set up a computerised database for the purpose of validation of data recorded in accordance with this Regulation and a validation system no later than 31 December 2013.
2.   Member States shall ensure that all data recorded in accordance with this Regulation are accurate, complete and submitted within deadlines laid down in the common fisheries policy. In particular:
(a)
Member States shall perform cross-checking, analyses and verifications of the following data through automated computerised algorithms and mechanisms:
(i)
vessel monitoring system data;
(ii)
fishing activities data, in particular the fishing logbook, the landing declaration, the transhipment declaration and prior notification;
(iii)
data from take-over declarations, transport documents and sales notes;
(iv)
data from fishing licences and fishing authorisations;
(v)
data from inspection reports;
(vi)
data on engine power;
(b)
the following data shall also be cross-checked, analysed and verified where applicable:
(i)
vessel detection system data;
(ii)
data on sightings;
(iii)
data relating to international fisheries agreements;
(iv)
data on entries into and exits from fishing areas, maritime areas where specific rules on access to waters and resources apply, regulatory areas of regional fisheries management organisations and similar organisations and waters of a third country;
(v)
automatic identification system data.
3.   The validation system shall allow the immediate identification of inconsistencies, errors and missing information in the data.
4.   Member States shall ensure that the database clearly displays any data inconsistencies detected by the data validation system. The database shall also flag all data that were corrected and indicate the reason for such a correction.
5.   If an inconsistency in the data has been identified, the Member State concerned shall undertake the necessary investigations and, if there are reasons to suspect that an infringement has been committed, take the necessary action.
6.   Member States shall ensure that the dates for data receipt, data entry, data validation and the dates for the follow-up of detected inconsistencies are clearly visible in the database.
7.   If the data referred to in paragraph 2 are not transmitted by electronic means Member States shall ensure that they are entered manually into the database without delay.
8.   Member States shall establish a national plan for the implementation of the validation system covering the data listed under points (a) and (b) of paragraph 2 and the follow-up of inconsistencies. The plan shall allow Member States to make priorities for the validation and cross-checks and subsequent follow up on inconsistencies based on risk management. The plan shall be submitted to the Commission for approval by 31 December 2011. The Commission shall approve the plans before 1 July 2012 having allowed for the Member States to make corrections. Amendments to the plan shall be submitted to the Commission on an annual basis for approval.
9.   If the Commission has identified inconsistencies in the data entered in the database of the Member State as a result of its own investigations, and after having presented documentation and consulted with the Member State, it may require the Member State to investigate the reason for the inconsistency and to correct the data if necessary.
10.   The databases established and data collected by Member States referred to in this Regulation shall be deemed authentic under the conditions established under national law.
Article 110
Access to data
1.   Member States shall ensure the remote access for the Commission or the body designated by it to all data referred to in Article 115 at any time without prior notice. In addition, the Commission shall be given the possibility to download manually and automatically these data for any period or for any number of fishing vessels.
2.   Member States shall grant access to Commission officials based on electronic certificates generated by the Commission or the body designated by it.
The access shall be made available on the Member States’ secure part of their websites referred to in Article 115.
3.   Without prejudice to paragraphs 1 and 2, Member States may until 30 June 2012 carry out pilot project(s) with the Commission or the body designated by it to provide real-time remote access to Member States data on fishing opportunities recorded and validated according to this Regulation. When both the Commission and the Member State concerned are satisfied with the outcome of the pilot project, and as long as the remote access is functioning as agreed, the Member State concerned shall no longer be obliged to report on fishing opportunities as described in Article 33(2) and (8). The data access format and procedures shall be considered and tested. Member States shall inform the Commission before 1 January 2012 if they plan to carry out pilot project(s). As from 1 January 2013 the Council may decide on a different way and frequency of data transmission by Member States to the Commission.
Article 111
Exchange of data
1.   Each flag Member State shall ensure the direct electronic exchange of relevant information with other Member States, and where appropriate, the Commission or the body designated by it, in particular:
(a)
vessel monitoring system data when its vessels are present in another Member State’s waters;
(b)
fishing logbook information when its vessels are fishing in another Member State’s waters;
(c)
landing declarations and transhipment declarations when such operations take place in another Member States ports;
(d)
prior notification when the intended port is in another Member State.
2.   Each coastal Member State shall ensure the direct electronic exchange of relevant information with other Member States, and where appropriate, the Commission or the body designated by it, in particular by sending:
(a)
sales notes information to the flag Member State when a first sale originates from another Member State’s fishing vessel;
(b)
take-over declaration information when the fish is placed in storage in Member State other than the flag Member State or the Member State of landing;
(c)
sales notes and take-over declaration information to the Member State where the landing took place.
3.   Detailed rules for the application of this Chapter, in particular on checking the quality, compliance with deadlines for submission of data, cross-checks, analysis, verification of the data and on establishing a standardised format for the download and exchange of data, shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 119.
CHAPTER II
Confidentiality of data
Article 112
Protection of personal data
1.   This Regulation leaves intact and in no way affects the level of protection of individuals with regard to the processing of personal data under the provisions of Community and national law, and in particular does not alter either the obligations of Member States relating to their processing of personal data under Directive 95/46/EC or the obligations of the Community institutions and bodies relating to their processing of personal data under Regulation (EC) No 45/2001 when fulfilling their responsibilities.
2.   The rights of persons with regard to their registration data processed in national systems shall be exercised in accordance with the law of the Member State which stored their personal data, and in particular the provisions implementing Directive 95/46/EC, and, with regard to their registration data processed in Community systems, shall be exercised in accordance with Regulation (EC) No 45/2001.
Article 113
Confidentiality of professional and commercial secrecy
1.   Member States and the Commission shall take all necessary steps to ensure that the data collected and received within the framework of this Regulation shall be treated in accordance with applicable rules on professional and commercial secrecy of data.
2.   The data exchanged between Member States and the Commission shall not be transmitted to persons other than those in Member States or Community institutions whose functions require them to have such access unless the Member States transmitting the data give their express consent.
3.   The data referred to in paragraph 1 shall not be used for any purpose other than that provided for in this Regulation unless the authorities providing the data give their express consent for the use of the data for other purposes and on condition that the provisions in force in the Member State of the authority receiving the data do not prohibit such use.
4.   Data communicated in the framework of this Regulation to persons working for competent authorities, courts, other public authorities and the Commission or the body designated by it, the disclosure of which would undermine:
(a)
the protection of the privacy and the integrity of the individual, in accordance with Community legislation regarding the protection of personal data;
(b)
the commercial interests of a natural or legal person, including intellectual property;
(c)
court proceedings and legal advice; or
(d)
the scope of inspections or investigations;
shall be subject to applicable rules on confidentiality. Information may always be disclosed if this is necessary to bring about the cessation or prohibition of an infringement of the rules of the common fisheries policy.
5.   The data referred to in paragraph 1 shall benefit from the same protection as is accorded to similar data by the national legislation of Member State receiving them and by the corresponding provisions applicable to Community institutions.
6.   This Article shall not be construed as an obstacle to the use of the data, obtained pursuant to this Regulation, in the framework of legal actions or proceedings subsequently undertaken for failure to respect the rules of the common fisheries policy. The competent authorities of the Member State transmitting the data shall be informed of all the instances where those data are utilised for these purposes.
7.   This Article shall not prejudice the obligations pursuant to international conventions concerning mutual assistance in criminal matters.
CHAPTER III
Official websites
Article 114
Official websites
1.   For the purpose of this Regulation each Member State shall set up before 1 January 2012 at the latest an official website accessible via Internet and containing the information listed in Articles 115 and 116. Member States shall communicate the Internet address of their official website to the Commission. The Commission may decide to develop common standards and procedures to ensure transparent communication between the Member States themselves as well as between the Member States, the Community Fisheries Control Agency and the Commission, including transmission of regular snapshots on records of fishing activities in relation to fishing possibilities.
2.   Each Member State’s official website shall be composed of a publicly accessible part and a secure part. On that website each Member State shall establish, maintain and keep up to date the data necessary for control purposes in accordance with this Regulation.
Article 115
The publicly accessible part of the website
On the publicly accessible part of their websites Member States shall publish without delay or provide a direct link to:
(a)
the names and addresses of the competent authorities responsible for issuing fishing licences, and fishing authorisations referred to in Article 7;
(b)
the list of designated ports for the purpose of transhipment specifying their operating hours, as referred to in Article 20;
(c)
one month after the entry into force of a multiannual plan, and after approval by the Commission, the list of designated ports, specifying their operating hours as referred to in Article 43, and within 30 days thereafter, the associated conditions for recording and reporting the quantities of the species under the multiannual plan for each landing;
(d)
the decision establishing the real-time closure, and defining clearly the geographical area of the affected fishing grounds, the duration of the closure and the conditions governing fisheries in that area during the closure, as referred to in Article 53(2);
(e)
the contact point details for the transmission or submission of fishing logbooks, prior notifications, transhipment declarations, landing declarations, sales notes, take-over declarations and transport documents as referred to in Articles 14, 17, 20, 23, 62, 66 and 68;
(f)
a map with the coordinates of the area of temporary real-time closures as referred to in Article 54, specifying the duration of the closure and the conditions governing fisheries in that area during the closure;
(g)
the decision to close a fishery under Article 35 and all necessary details.
Article 116
The secure part of the website
1.   On the secure part of its website each Member State shall establish, maintain and keep up to date access to the following lists and databases:
(a)
the lists of officials in charge of inspections as referred to in Article 74;
(b)
the electronic database for the treatment of inspection and surveillance reports drawn up by the officials as referred to in Article 78;
(c)
the vessel monitoring system computer files recorded by its fisheries monitoring centre as referred to in Article 9;
(d)
the electronic database containing the list of all fishing licences, and fishing authorisations issued and managed in accordance with this Regulation, with a clear indication of the conditions set out and the information on all suspensions and withdrawals;
(e)
the way of measuring the continuous period of 24 hours as referred to in Article 26(6);
(f)
the electronic database containing all relevant data on fishing opportunities as referred to in Article 33;
(g)
national control action programmes as referred to in Article 46;
(h)
the electronic database for the purpose of the verification of the completeness and the quality of the data collected as referred to in Article 109.
2.   Each Member State shall ensure:
(a)
the remote access for the Commission or the body designated by it to all data referred to in this Article by secure Internet connection on a 24-hour, seven-days-a-week basis;
(b)
the direct electronic exchange of relevant information with other Member States and the Commission or the body designated by it.
3.   The Member State shall grant access to Commission officials based on electronic certificates generated by the Commission or the body designated by it.
4.   The data contained in the secure part of the website shall be made available only for specific users authorised to that effect by either the Member State concerned or the Commission or the body designated by it. The data accessible to these persons shall be limited to the data they need in order to carry out their tasks and activities of ensuring compliance with the rules of the common fisheries policy and thus shall be bound by the rules governing the confidentiality of the use of such data.
5.   The data contained in the secure part of the website shall only be stored for as long as necessary for the purpose of this Regulation, but always for a minimum of three calendar years, starting from the year following that in which the information is recorded. Personal data which are to be exchanged, in accordance with this Regulation, for historical, statistical or scientific use shall be exchanged either in anonymous form only or, if that is not possible, only with the identity of the data subjects encrypted.
6.   Detailed rules for the application of this Chapter shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 119.
TITLE XIII
IMPLEMENTATION
Article 117
Administrative cooperation
1.   The authorities responsible for the implementation of this Regulation in the Member States shall cooperate with each other, with the competent authorities of third countries, with the Commission and with the body designated by it in order to ensure compliance with this Regulation.
2.   For the purposes referred to in paragraph 1, a system of mutual assistance shall be established, which shall include rules on the exchange of information upon prior request or on a spontaneous basis.
3.   The Member State where fishing activities have taken place shall transmit to the Commission, at its request, by electronic means, any relevant information at the same time as it is communicated to the flag Member State of the fishing vessel.
4.   Detailed rules for the application of this Article shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 119.
Article 118
Reporting obligations
1.   Every five years, Member States shall transmit a report to the Commission on the application of this Regulation.
2.   On the basis of the reports submitted by the Member States and its own observations, the Commission shall draw up a report every five years to be submitted to the European Parliament and the Council.
3.   An evaluation of the impact of this Regulation on the common fisheries policy shall be undertaken by the Commission five years after the entry into force of this Regulation.
4.   Member States shall transmit to the Commission a report stating the rules that have been used for producing reports on basic data.
5.   Detailed rules on the content and format of the reports by Member States for the application of this Article shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 119.
Article 119
Committee procedure
1.   The Commission shall be assisted by the Committee set up under Article 30 of Regulation (EC) No 2371/2002.
2.   Where reference is made to this Article, Articles 4 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply.
The period laid down in Article 4(3) of Decision 1999/468/EC shall be set at one month.
TITLE XIV
AMENDMENTS AND REPEALS
Article 120
Amendments to Regulation (EC) No 768/2005
Regulation (EC) No 768/2005 is hereby amended as follows:
1.
in Article 3, the following point shall be added:
‘(i)
to assist in the uniform implementation of the control system of the common fisheries policy, including in particular:
—
organisation of operational coordination of control activities by Member States for the implementation of specific control and inspection programmes, control programmes related to illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing and international control and inspection programmes,
—
inspections as necessary to fulfil the Agency's tasks in accordance with Article 17a.’;
2.
in Article 5
(a)
paragraph 1 shall be replaced by the following:
‘1.   Operational coordination by the Agency shall cover control of all activities covered by the common fisheries policy.’;
(b)
the following paragraph shall be added:
‘3.   For the purpose of enhanced operational coordination between Member States, the Agency may establish operational plans with the Member States concerned and coordinate their implementation.’;
3.
Article 7 shall be replaced by the following:
‘Article 7
Assistance to the Commission and the Member States
The Agency shall assist the Commission and the Member States for the purpose of ensuring a high, uniform and effective fulfilment of their obligations under the rules of the common fisheries policy including the fight against IUU fishing and in their relations with third countries. The Agency shall in particular:
(a)
establish and develop a core curriculum for the training of the instructors of the fisheries inspectorate of the Member States and provide additional training courses and seminars to those officials and other personnel involved in control and inspection activities;
(b)
establish and develop a core curriculum for the training of Community inspectors before their first deployment and provide updated additional training and seminars on a regular basis to those officials;
(c)
at the request of Member States, undertake the joint procurement of goods and services relating to control and inspection activities by Member States as well as preparation for and the coordination of the implementation by Member States of joint pilot projects;
(d)
draw up joint operational procedures in relation to joint control and inspection activities undertaken by two or more Member States;
(e)
elaborate criteria for the exchange of means of control and inspection between Member States and between Member States and third countries and for the provision of such means by the Member States;
(f)
conduct risk analysis on the basis of the fisheries data on catches, landings and fisheries effort, as well as risk analysis of unreported landings including, inter alia, a comparison of data on catches and imports with data on exports and on national consumption;
(g)
on request from the Commission or of Member States develop common inspection methodologies and procedures;
(h)
assist Member States, at their request, to comply with their Community and their international obligations including the fight against IUU fishing and those arising in the framework of regional fisheries management organisations;
(i)
promote and coordinate the development of uniform risk management methodologies in the field of its competence;
(j)
coordinate and promote cooperation between Member States and common standards for the development of sampling plans defined in Council Regulation (EC) No 1224/2009 of 20 November 2009 establishing a Community control system for ensuring compliance with the rules of the common fisheries policy
 (
*1
)
.
(
*1
)
  
                                                      
OJ L 343, 22.12.2009, p. 1
.’;"
4.
Article 8 shall be replaced by the following:
‘Article 8
Implementation of Community obligations relating to control and inspection
1.   The Agency shall, at the request of the Commission, coordinate control and inspection activities by Member States on the basis of international control and inspection programmes by establishing joint deployment plans.
2.   The Agency may acquire, rent or charter the equipment that is necessary for the implementation of the joint deployment plans referred to in paragraph 1.’;
5.
Article 9 shall be replaced by the following:
‘Article 9
Implementation of specific control and inspection programmes
1.   The Agency shall coordinate the implementation of specific control and inspection programmes established in accordance with Article 95 of Regulation (EC) No 1224/2009 through joint deployment plans.
2.   The Agency may acquire, rent or charter the equipment that is necessary for the implementation of the joint deployment plans referred to in paragraph 1.’;
6.
the following Chapter shall be inserted after Chapter III:
‘CHAPTER IIIa
COMPETENCES OF THE AGENCY
Article 17a
Assignment of Agency officials as Community inspectors
Officials of the Agency may be assigned in international waters as Community inspectors in accordance with Article 79 of Regulation (EC) No 1224/2009.
Article 17b
Agency measures
The Agency shall, where appropriate:
(a)
issue manuals on harmonised standards of inspections;
(b)
develop guidance material reflecting the best practices in the field of control of the common fisheries policy, including on the training of control officials, and update this on a regular basis;
(c)
provide the Commission with the necessary technical and administrative support to carry out its tasks.
Article 17c
Cooperation
1.   The Member States and the Commission shall cooperate with, and afford the necessary assistance to, the Agency for the accomplishment of its mission.
2.   With due regard to the different legal systems in the individual Member States, the Agency shall facilitate cooperation between Member States and between them and the Commission in the development of harmonised standards for control in accordance with Community legislation and taking into account best practices in Member States and agreed international standards.
Article 17d
Emergency unit
1.   Where the Commission, of its own initiative or at the request of at least two Member States, identifies a situation involving a direct, indirect or potential serious risk to the common fisheries policy, and the risk cannot be prevented, eliminated or reduced by existing means or cannot adequately be managed, the Agency shall be immediately notified.
2.   The Agency acting upon a notification by the Commission or of its own initiative shall immediately set up an emergency unit and inform the Commission thereof.
Article 17e
Tasks of the emergency unit
1.   The emergency unit set up by the Agency shall be responsible for collecting and evaluating all relevant information and identifying the options available to prevent, eliminate or reduce the risk to the common fisheries policy as effectively and rapidly as possible.
2.   The emergency unit may request the assistance of any public authority or private person whose expertise it deems necessary to respond to the emergency effectively.
3.   The Agency shall make the necessary coordination for undertaking an adequate and timely response to the emergency.
4.   The emergency unit shall, where appropriate, keep the public informed of the risks involved and the measures taken.
Article 17f
Multiannual work programme
1.   The multiannual work programme of the Agency shall establish its overall objectives, mandate, tasks, performance indicators and the priorities for each action of the Agency over a five-year period. It shall include a presentation of the staff policy plan and an estimation of budget appropriations to be made available for the achievement of the objectives for that five-year period.
2.   The multiannual work programme shall be presented according to the activity-based management system and methodology developed by the Commission. It shall be adopted by the Administrative Board.
3.   The work programme referred to in Article 23(2)(c) shall refer to the multiannual work programme. It shall clearly indicate the additions, changes or deletions in comparison with the previous year's work programme, and the progress made in the achievement of the overall objectives and priorities of the multiannual work programme.
Article 17g
Cooperation in maritime affairs
The Agency shall contribute to the implementation of the EU Integrated Maritime Policy, and in particular conclude administrative agreements with other bodies in matters covered by this Regulation after approval by the Administrative Board. The Executive Director shall inform the Commission and the Member States thereof at an early stage of such negotiations.
Article 17h
Detailed rules
Detailed rules for the implementation of this Chapter shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 30(2) of Regulation (EC) No 2371/2002.
These rules may cover in particular the formulation of plans for response to an emergency, the establishment of the emergency unit and the practical procedures to be applied.’.
Article 121
Amendments to other Regulations
1.   In Regulation (EC) No 847/96, Article 5 shall be deleted.
2.   Regulation (EC) No 2371/2002 is amended as follows:
(a)
Article 21 shall be replaced by the following:
‘Article 21
Community control and enforcement system
Access to waters and resources and the pursuit of activities as set out in Article 1 shall be controlled and compliance with the rules of the common fisheries policy enforced. For this purpose a Community system for the control, inspection and enforcement of the rules of the common fisheries policy shall be established.’;
(b)
Articles 22 to 28 shall be deleted.
3.   In Council Regulation (EC) No 811/2004 of 21 April 2004 establishing measures for the recovery of the northern hake stock 
(
26
)
, Articles 7, 8, 10, 11, 12 and 13 shall be deleted.
4.   In Council Regulation (EC) No 2115/2005 of 20 December 2005 establishing a recovery plan for Greenland halibut in the framework of the Northwest Atlantic Fisheries Organisation 
(
27
)
, Article 7 shall be deleted.
5.   In Council Regulation (EC) No 2166/2005 of 20 December 2005 establishing measures for the recovery of the Southern hake and Norway lobster stocks in the Cantabrian Sea and Western Iberian peninsula 
(
28
)
, Chapter IV shall be deleted.
6.   In Council Regulation (EC) No 388/2006 of 23 February 2006 establishing a multiannual plan for the sustainable exploitation of the stock of sole in the Bay of Biscay 
(
29
)
, Chapter IV shall be deleted.
7.   In Council Regulation (EC) No 509/2007 of 7 May 2007 establishing a multi-annual plan for the sustainable exploitation of the stock of sole in the Western Channel 
(
30
)
, Chapter IV shall be deleted.
8.   In Council Regulation (EC) No 676/2007 of 11 June 2007 establishing a multiannual plan for fisheries exploiting stocks of plaice and sole in the North Sea 
(
31
)
, Chapter IV shall be deleted.
9.   In Council Regulation (EC) No 1098/2007 of 18 September 2007 establishing a multiannual plan for the cod stocks in the Baltic Sea and the fisheries exploiting those stocks 
(
32
)
, Article 10(3) and (4), Article 11(2) and (3), Articles 12, 13, 15, Article 18(2) and (3), Articles 19 and 20, Article 22 second paragraph, Articles 23, 24 and 25 shall be deleted.
10.   In Council Regulation (EC) No 1300/2008 of 18 December 2008 establishing a multi-annual plan for the stock of herring distributed to the west of Scotland and the fisheries exploiting that stock 
(
33
)
, Articles 5 and 6 shall be deleted.
11.   In Council Regulation (EC) No 1342/2008 of 18 December 2008 establishing a long-term plan for cod stocks and the fisheries exploiting those stocks 
(
34
)
, Articles 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27, 28 and 29 shall be deleted.
Article 122
Repeals
1.   Regulation (EEC) No 2847/93 shall be repealed, except for Articles 6, 8 and 11, which shall be repealed with effect from the date of entry into force of the rules implementing Articles 14, 21 and 23 of this Regulation, and for Article 5, Article 9(5) and Articles 13, 21 and 34, which shall be repealed with effect from 1 January 2011.
2.   Regulation (EC) No 1627/94 shall be repealed with effect from the date of entry into force of the rules implementing Article 7 of this Regulation.
3.   Regulation (EC) No 1966/2006 shall be repealed with effect from 1 January 2011.
Article 123
References
References to the repealed Regulations and the provisions deleted in accordance with Article 121 shall be construed as references to this Regulation and shall be read in accordance with the correlation table in Annex II.
TITLE XV
FINAL PROVISIONS
Article 124
Entry into force
This Regulation shall enter into force on the day following its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
It shall apply from 1 January 2010.
However,
(a)
Article 33(6) and (9), Articles 37, 43, 58, 60, 61, 63, 67, 68, 73, 78 and 84, Article 90(2), (3) and (4), Articles 93 and 117 and Article 121(3) to (11) shall apply from 1 January 2011;
(b)
Articles 6, 7, 14, 21 and 23 shall apply from the date of entry into force of the rules implementing them;
(c)
Article 92 shall apply six months after the entry into force of the rules implementing it.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 20 November 2009.
For the Council
The President
E. ERLANDSSON
(
1
)
  Opinion of 22 April 2009 (not yet published in the Official Journal).
(
2
)
  Opinion of 15 May 2009 (not yet published in the Official Journal).
(
3
)
  
            
OJ C 211, 4.9.2009, p. 73
.
(
4
)
  
            
OJ C 151, 3.7.2009, p. 11
.
(
5
)
  
            
OJ L 358, 31.12.2002, p. 59
.
(
6
)
  
            
OJ L 261, 20.10.1993, p. 1
.
(
7
)
  
            
OJ L 286, 29.10.2008, p. 1
.
(
8
)
  
            
OJ L 286, 29.10.2008, p. 33
.
(
9
)
  
            
OJ L 208, 5.8.2002, p. 10
.
(
10
)
  
            
OJ L 102, 7.4.2004, p. 9
.
(
11
)
  
            
OJ L 204, 13.8.2003, p. 21
.
(
12
)
  
            
OJ L 365, 10.12.2004, p. 19
.
(
13
)
  
            
OJ L 31, 1.2.2002, p. 1
.
(
14
)
  
            
OJ L 278, 23.10.2001, p. 6
.
(
15
)
  
            
OJ L 289, 16.11.2000, p. 8
.
(
16
)
  
            
OJ L 223, 15.8.2006, p. 1
.
(
17
)
  
            
OJ L 160, 14.6.2006, p. 1
.
(
18
)
  
            
OJ L 184, 17.7.1999, p. 23
.
(
19
)
  
            
OJ L 281, 23.11.1995, p. 31
.
(
20
)
  
            
OJ L 8, 12.1.2001, p. 1
.
(
21
)
  
            
OJ L 171, 6.7.1994, p. 7
.
(
22
)
  
            
OJ L 408, 30.12.2006, p. 1
.
(
23
)
  
            
OJ L 128, 21.5.2005, p. 1
.
(
24
)
  
            
OJ L 60, 5.3.2008, p. 1
.
(
25
)
  
            
OJ L 347, 11.12.2006, p. 1
.
(
26
)
  
            
OJ L 150, 30.4.2004, p. 1
.
(
27
)
  
            
OJ L 340, 23.12.2005, p. 3
.
(
28
)
  
            
OJ L 345, 28.12.2005, p. 5
.
(
29
)
  
            
OJ L 65, 7.3.2006, p. 1
.
(
30
)
  
            
OJ L 122, 11.5.2007, p. 7
.
(
31
)
  
            
OJ L 157, 19.6.2007, p. 1
.
(
32
)
  
            
OJ L 248, 22.9.2007, p. 1
.
(
33
)
  
            
OJ L 344, 20.12.2008, p. 6
.
(
34
)
  
            
OJ L 348, 24.12.2008, p. 20
.
ANNEX I
SPECIFIC INSPECTION BENCHMARKS FOR MULTIANNUAL PLANS
Objective
1.   Each Member State shall set specific inspection benchmarks in accordance with this Annex.
Strategy
2.   Inspection and surveillance of fishing activities shall concentrate on fishing vessels likely to catch species subject to a multiannual plan. Random inspections of transport and marketing of species subject to a multiannual plan shall be used as a complementary cross-checking mechanism to test the effectiveness of inspection and surveillance.
Priorities
3.   Different gear types shall be subject to different levels of prioritisation, depending on the extent to which the fleets are affected by fishing opportunity limits. For that reason, each Member State shall set specific priorities.
Target benchmarks
4.   Not later than one month from the date of entry into force of a Regulation establishing a multiannual plan, Member States shall implement their inspection schedules taking account of the targets set out below.
Member States shall specify and describe which sampling strategy will be applied.
The Commission shall have access on request to the sampling plan used by the Member State.
(a)
Level of inspection in ports
As a general rule, the accuracy to be achieved should be at least equivalent to what would be obtained by a simple random sampling method, where inspections shall cover 20 % of all landings of species subject to a multiannual plan by weight in a Member State.
(b)
Level of inspection of marketing
Inspection of 5 % of the quantities of species subject to a multiannual plan offered for sale at auction.
(c)
Level of inspection at sea
Flexible benchmark: to be set after a detailed analysis of the fishing activity in each area. Benchmarks at sea shall refer to the number of patrol days at sea in the management areas, possibly with a separate benchmark for days patrolling specific areas.
(d)
Level of aerial surveillance
Flexible benchmark: to be set after a detailed analysis of the fishing activity conducted in each area and taking the available resources at the Member State’s disposal into consideration.
ANNEX II
CORRELATION TABLE
Regulation (EEC) No 2847/93
This Regulation
Article 1(1)
Articles 1 and 2
Article 1(2)
Article 5(3)
Article 1(3)
Article 2
Article 2
Article 5
Article 3
Article 9
Article 4(1)
Article 5
Article 4(2)
Article 75
Article 5(a) and (b)
Article 74
Article 5(c)
Article 8
Article 6
Articles 14, 15 and 16
Article 7
Articles 17 and 18
Article 8
Articles 23, 24 and 25
Article 9(1), (2), (3), (4), (4a), (5), (6), (7), (8) and (9)
Articles 62, 63, 64, 65 and 68
Article 9(4b) and (5)
Articles 66 and 67
Article 11
Articles 20, 21 and 22
Article 13
Article 68
Article 14
Article 59
Article 15(1), (2) and (4)
Articles 33 and 34
Article 15(3)
Article 36
Article 16
Article 117
Article 17
Articles 5
Article 19
Articles 112 and 113
Title IIA
Title IV, Chapter I, Section 2
Article 20(1)
Article 47
Article 20(2)
Article 49
Article 21(1)
Article 33
Article 21(2)
Article 35
Article 21(3)
Article 36
Article 21(4)
Article 37
Article 21a
Article 35
Article 21b
Article 34
Article 21c
Article 36
Article 23
Article 105
Title V
Title IV, Chapter II, and Article 109
Article 28(1)
Article 56
Article 28(2)
Articles 57 and 70
Article 28(2a)
Article 56
Article 29
Articles 96, 97, 98 and 99
Article 30
Article 102
Article 31(1) and (2)
Articles 89 and 90
Article 31(4)
Article 86
Article 32(1)
Article 85
Article 32(2)
Article 88
Article 33
Article 86
Article 34
Article 117
Article 34a
Article 117
Article 34b
Article 98
Article 34c
Article 95
Article 35
Article 118
Article 36
Article 119
Article 37
Articles 112 and 113
Article 38
Article 3
Article 39
Article 122
Article 40
Article 124
Regulation (EC) No 1627/94
This Regulation
The entire Regulation
Article 7
Regulation (EC) No 847/96
This Regulation
Article 5
Article 106
Regulation (EC) No 2371/2002
This Regulation
Article 21
Articles 1 and 2
Article 22(1)
Articles 6, 7, 8, 9, 14 and 75
Article 22(2)
Articles 58, 59, 62, 68 and 75
Article 23(3)
Article 5(3), Article 5(5) and Article 11
Article 23(4)
Articles 105 and 106
Article 24
Article 5, Title VII and Articles 71 and 91
Article 25
Chapters III and IV of Title VII and Article 89
Article 26(1)
Article 96
Article 26(2)
Article 108
Article 26(4)
Article 36
Article 27(1)
Articles 96 to 99
Article 27(2)
Articles 101 and 102
Article 28(1)
Article 117
Article 28(3)
Articles 80, 81 and 83
Article 28(4)
Article 79
Article 28(5)
Article 74
Regulation (EC) No 811/2004
This Regulation
Article 7
Article 14(2)
Article 8
Article 17
Article 10
Article 14(3)
Article 11
Article 44
Article 12
Article 60(6)
Regulation (EC) No 2166/2005
This Regulation
Article 9
Article 14(3)
Article 10
Article 60(1)
Article 12
Article 44
Article 13
Article 60(6)
Regulation (EC) No 2115/2005
This Regulation
Article 7
Article 14(3)
Regulation (EC) No 388/2006
This Regulation
Article 7
Article 14(3)
Article 8
Article 60(1)
Article 10
Article 44
Article 11
Article 60(6)
Regulation (EC) No 509/2007
This Regulation
Article 6
Article 14(3)
Article 8
Article 44
Article 9
Article 60(6)
Regulation (EC) No 676/2007
This Regulation
Article 10
Article 14(2)
Article 11
Article 14(3)
Article 12
Article 60(1)
Article 14
Article 44
Article 15
Article 60(6)
Regulation (EC) No 1098/2007
This Regulation
Article 15
Article 14(3)
Article 19
Article 60(1)
Article 24
Article 46
Regulation (EC) No 1342/2008
This Regulation
Article 19(1)
Article 109(2)
Article 19(2)
Article 115
Article 20
Article 60
Article 22
Article 42
Article 23
Article 46
Article 24
Article 17
Article 25
Article 43
Article 26
Article 14(2)
Article 27
Article 44
Article 28
Article 60(6)

Summary:
The EU’s fisheries control system
SUMMARY OF:
Regulation (EC) No 1224/2009 establishing a system for ensuring compliance with the common fisheries policy
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
Regulation (EC) No 1224/2009 establishes a system for the control, inspection and enforcement by national authorities of the rules of the 
European Union
’s (EU) 
common fisheries policy
 (CFP).
Amending Regulation (EU) 
2023/2842
 updates the rules set out in Regulation (EC) No 1224/2009.
KEY POINTS
The main objectives of the control system are to:
ensure that only the permitted quantities of marine biological resources are caught or harvested for commercial purposes;
collect the necessary data for managing fishing stocks;
clarify the roles of EU 
Member States
, the 
European Commission
 and the 
European Fisheries Control Agency
 (EFCA);
ensure the CFP rules are applied, controlled and enforced in the same way with respect to all fisheries and operators, and that there are harmonised sanctions throughout the EU;
ensure that all fishery and 
aquaculture
 product lots
1
 are digitally traceable throughout the supply chain, from net to plate, taking in all the fishing or harvesting, landing, processing, transport and marketing stages.
The 
regulation
 applies to:
all fishing activities in EU waters;
the fishing activities of EU fishing vessels in EU and non-EU waters;
commercial fishing without a vessel;
operators in the supply chain dealing with fishery and aquaculture product lots, which may be either non-imported or imported into the EU;
recreational fisheries.
Access to waters and resources
To commercially exploit marine biological resources, a fishing vessel must have a valid 
fishing licence
 issued by the flag Member State. The information contained in the licence must be accurate and consistent with that contained in the 
EU Fleet Register
.
Vessels operating in EU waters may carry out fishing activities only insofar as these activities are indicated in a 
valid fishing authorisation
. Activities authorised may be subject to a fishing effort regime, a multiannual plan, a fishing-restricted area or fishing for scientific purposes.
Detailed rules are in place regarding the 
marking and identification of fishing vessels and their gear
.
Each Member State must operate a 
satellite-based vessel monitoring system
 (VMS) to systematically monitor vessel positions and movements. Larger vessels must have a VMS device installed on board; smaller vessels under 12 metres in length do not have to install a VMS device but must have a device on board allowing them to be located and identified by a tracking device at regular intervals; certain smaller coastal vessels under 9 metres in length are exempt from the VMS requirement until 
31 December 2029
.
Each Member State must establish and operate a 
fisheries monitoring centre
 to monitor fishing activities and the effort of vessels flying its flag, along with those of vessels of other Member States and of countries authorised to conduct fishing activities in their waters.
Control of fisheries
Masters of fishing vessels must use electronic reporting systems (ERS) to record and report fishing activities, including catches, transshipments and landings. All vessels will be required to have these systems from 2028, although there are certain exceptions made for smaller vessels until then.
The regulation specifies in detail the information to be kept in the logbook. For certain larger vessels, remote electronic monitoring tools will be used to ensure unwanted catches are not discarded at sea in breach of the landing obligation.
Member States must record all relevant data on catches and fishing effort and transmit these to the Commission. They are responsible for ensuring that the total capacity corresponding to the fishing licences they have issued is not, at any moment, higher than their maximum fishing capacity. They must also immediately inform the Commission should they establish that 
80 %
 of a quota has been exhausted or 
80 %
 of the maximum fishing effort level related to a fishing gear or a fishery has been reached.
Coastal Member States must put in place an electronic system to record and report catches from recreational fisheries to collect information on catches by individuals fishing for species, stocks or groups of stocks for which fishing opportunities are set by the EU, are covered by a multiannual plan or are subject to the landing obligation.
Control of the supply chain
Member States are responsible for ensuring that the CFP rules are respected in their territory at all stages of the marketing of fisheries and aquaculture products, from their placing on the market to their retail sale, including transport. They must ensure that the use of fishery products below the applicable 
minimum conservation reference size subject to the landing obligation
 set out in Regulation (EU) No 
1380/2013
 is restricted to purposes other than direct human consumption.
Member States must ensure that the products to which 
common marketing standards
 apply are made available on the market only if they comply with these standards. They must perform checks to ensure compliance at all stages in the supply chain, including transport and catering.
The 
composition
 of a 
fishery product
 or of an 
aquaculture product lot
 falling under Chapter 3 of the 
Combined Nomenclature
 (CN), established by Regulation (EEC) No 
2658/87
, is defined, and some exemptions from these rules are set prior to placing the products in question (fish, crustaceans, molluscs and aquatic invertebrates) on the market.
Operators must ensure that fisheries and aquaculture products are 
put into lots and are traceable at all stages
 of production, processing and distribution, from catching or harvesting to retail stage.
Operators must have in place 
systems and procedures
 to ensure that, for each fishery or aquaculture product lot falling under Chapter 3 of the CN, the minimum traceability information set is recorded and made available 
digitally
 to the operator(s) to whom these products have been supplied and, upon request, to the competent authorities.
The minimum traceability information for a fishery or aquaculture product lot falling under Chapter 3 of the CN is defined. Rules concerning lots of fishery or aquaculture products falling under this chapter of the CN will be applicable by 
10 January 2026
.
For fishery or aquaculture product lots falling under headings 1604 and 1605 of Chapter 16 of the CN (preparations of fish, crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates) and for fishery or aquaculture product lots falling under subheading 1212 21 of Chapter 12 of the CN (seaweeds and other algae), the minimum traceability information, including the digital systems to be used, will be set in 
delegated acts
 and will apply by 
10 January 2029
.
Member States may 
exempt
 from those traceability requirements small quantities of fishery products sold directly to consumers, provided that those products are only for private consumption and that the quantities do not exceed 10 kg of fishery products per consumer per day. In the specific case of the Baltic Sea, this limit must not exceed two individual salmon per consumer per day.
Surveillance and inspections
Detailed rules are set out for surveillance and inspections by 
EU inspectors
 who can operate in the territory of Member States and in EU waters, and on EU fishing vessels outside EU waters.
Member States are responsible for controlling and enforcing the CFP and must have a list of officials available to carry out inspections.
Inspections must be carried out in a non-discriminatory manner at sea, in ports, during transport, on processing premises and during the marketing of fishery products.
The regulation sets out a framework for 
EU control observers
 on board fishing vessels who must verify the vessels’ compliance with the CFP rules, including rules on their safety and independence from operators.
Evaluation and control by the Commission
The Commission will carry out audits, verifications and autonomous inspections to check and evaluate Member States’ application of the CFP rules.
Sanctions
Member States must take appropriate administrative action, such as sanctions or criminal proceedings, in case of infringement of the rules. In case of serious infringements, they must also apply a 
system of penalty points
 for the holders of fishing permits and for masters of fishing vessels. The accumulation of points can lead to suspension and ultimately to the withdrawal of the licence.
Member States can also face sanctions 
for not enforcing CFP rules correctly
, including the closing of a fishery or a reduction in quotas (in the case of overfishing).
Data collection
Member States are required to have a 
secure database
, accessible to the Commission, of all information collected in carrying out their responsibilities under the regulation. They must set up an official website including information such as designated ports, real-time closures, contact points, a list of operators authorised to carry out weighing and other data.
The regulation also introduces a 
system of mutual assistance, administrative cooperation and information exchange
 between Member States, the Commission, the EFCA and non-EU countries.
Coordination
To encourage closer collaboration and the sharing of best practices, the EFCA organises 
joint control campaigns
 involving inspectors from different Member States.
Rules for specific control and inspection programmes for certain fisheries
Rules for specific control and inspection programmes for certain fisheries can be adopted by the Commission. In December 2018, the Commission adopted Implementing Decision (EU) 
2018/1986
 which sets out specific control and inspection programmes for certain fisheries, which are jointly controlled by the Member States concerned with EFCA’s coordination under the relevant 
joint deployment plans
.
FROM WHEN DOES THE REGULATION APPLY?
The regulation has applied since 
1 January 2010
. Amendments will apply as of 2026, 2028 and 2029.
BACKGROUND
For further information, see:
EU fisheries control system
 (European Commission).
KEY TERMS
Lot.
 A batch of units of fishery or aquaculture products.
MAIN DOCUMENT
Council Regulation (EC) No 
1224/2009
 of 
20 November 2009
 establishing a Union control system for ensuring compliance with the rules of the common fisheries policy, amending Regulations (EC) No 847/96, (EC) No 2371/2002, (EC) No 811/2004, (EC) No 768/2005, (EC) No 2115/2005, (EC) No 2166/2005, (EC) No 388/2006, (EC) No 509/2007, (EC) No 676/2007, (EC) No 1098/2007, (EC) No 1300/2008, (EC) No 1342/2008 and repealing Regulations (EEC) No 2847/93, (EC) No 1627/94 and (EC) No 1966/2006 (OJ L 343, 
22.12.2009
, pp. 1–50).
Successive amendments to Council Regulation (EC) No 1224/2009 have been incorporated into the original document. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
RELATED DOCUMENTS
Regulation (EU) 
2019/473
 of the European Parliament and of the Council of 
19 March 2019
 on the European Fisheries Control Agency (OJ L 83, 
25.3.2019
, pp. 18–37).
See 
consolidated version
.
Commission Implementing Decision (EU) 
2018/1986
 of 
13 December 2018
 establishing specific control and inspection programmes for certain fisheries and repealing Implementing Decisions 2012/807/EU, 2013/328/EU, 2013/305/EU and 2014/156/EU (OJ L 317, 
14.12.2018
, pp. 29–46).
See 
consolidated version
.
Regulation (EU) No 
1380/2013
 of the European Parliament and of the Council of 
11 December 2013
 on the Common Fisheries Policy, amending Council Regulations (EC) No 1954/2003 and (EC) No 1224/2009 and repealing Council Regulations (EC) No 2371/2002 and (EC) No 639/2004 and Council Decision 2004/585/EC (OJ L 354, 
28.12.2013
, pp. 22–61).
See 
consolidated version
.
Commission Implementing Regulation (EU) No 
404/2011
 of 
8 April 2011
 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 1224/2009 establishing a Community control system for ensuring compliance with the rules of the Common Fisheries Policy (OJ L 112, 
30.4.2011
, pp. 1–153).
See 
consolidated version
.
Council Regulation (EC) No 
1005/2008
 of 
29 September 2008
 establishing a Community system to prevent, deter and eliminate illegal, unreported and unregulated fishing, amending Regulations (EEC) No 2847/93, (EC) No 1936/2001 and (EC) No 601/2004 and repealing Regulations (EC) No 1093/94 and (EC) No 1447/1999 (OJ L 286, 
29.10.2008
, pp. 1–32).
See 
consolidated version
.
Council Regulation (EEC) No 
2658/87
 of 
23 July 1987
 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff (OJ L 256, 
7.9.1987
, pp. 1–675).
See 
consolidated version
.
last update 
18.3.2025

--- DANISH ---

Document:
22.12.2009
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 343/1
RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1224/2009
af 20. november 2009
om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 37,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet 
(
1
)
,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
2
)
,
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget 
(
3
)
,
under henvisning til udtalelse fra Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse 
(
4
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Den fælles fiskeripolitiks mål i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december 2002 om bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik 
(
5
)
 er at sikre, at de levende akvatiske ressourcer udnyttes på en økonomisk, miljømæssigt og socialt bæredygtig måde.
(2)
Da en vellykket fælles fiskeripolitik forudsætter, at der gennemføres en effektiv kontrolordning, har foranstaltningerne i henhold til denne forordning derfor til formål at få oprettet en EF-ordning for kontrol, inspektion og håndhævelse gennem en global og integreret strategi i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, så alle regler i den fælles fiskeripolitik overholdes med henblik på at sikre en bæredygtig udnyttelse af levende akvatiske ressourcer ved at dække alle aspekter af politikken.
(3)
Erfaringerne med anvendelse af Rådets forordning (EØF) nr. 2847/93 af 12. oktober 1993 om indførelse af en kontrolordning under den fælles fiskeripolitik 
(
6
)
 har vist, at den nuværende kontrolordning ikke længere er tilstrækkelig til at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik.
(4)
I øjeblikket findes kontrolbestemmelserne i en lang række overlappende og komplekse retsakter. For nogle dele af kontrolordningen har medlemsstaternes gennemførelse været dårlig, hvilket fører til utilstrækkelige og divergerende foranstaltninger mod overtrædelser af reglerne i den fælles fiskeripolitik, hvilket underminerer indførelsen af ensartede spilleregler for fiskere i hele Fællesskabet. Derfor bør den eksisterende ordning og alle tilhørende forpligtelser konsolideres, rationaliseres og forenkles, især ved at nedbringe dobbelt regulering og administrative byrder.
(5)
På baggrund af omfanget af nedfiskningen af marine akvatiske ressourcer er det afgørende, at Fællesskabet træffer de nødvendige foranstaltninger, så der kan udvikles en kultur, hvor alle aktører overholder reglerne i den fælles fiskeripolitik og de mål, der er fastsat på verdenstopmødet om bæredygtig udvikling i 2002, samt Det Europæiske Råds strategi for bæredygtig udvikling. For at nå dette mål må reglerne for kontrol, inspektion og håndhævelse af foranstaltningerne for bevarelse samt ressourceforvaltning, strukturelforanstaltningerne og foranstaltningerne vedrørende den fælles markedsordning forbedres, harmoniseres og styrkes.
(6)
Da Rådets forordning (EF) nr. 1005/2008 af 29. september 2008 om en EF-ordning, der skal forebygge, afværge og standse ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri 
(
7
)
 pålægger medlemsstaterne at træffe foranstaltninger til at sikre en effektiv bekæmpelse af alt ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU-fiskeri) og dertil knyttede aktiviteter, og da Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 af 29. september 2008 om tilladelser til EF-fiskerfartøjers fiskeri uden for EF-farvande og tredjelandsfartøjers adgang til EF-farvande 
(
8
)
 fastlægger bestemmelser for tilladelser til EF-fiskerfartøjer til at fiske uden for EF-farvande og tilladelser til tredjelandsfartøjer til at fiske i EF-farvande, bør nærværende forordning supplere disse forordninger og sikre, at der ikke sker forskelsbehandling mellem medlemsstaters og tredjelandes statsborgere.
(7)
Denne forordning påvirker hverken særlige bestemmelser, der er fastsat i internationale aftaler, eller som anvendes inden for rammerne af regionale fiskeriforvaltningsorganisationer, eller nationale kontrolbestemmelser, der ligger inden for forordningens anvendelsesområde, men går ud over dens minimumsbestemmelser, forudsat at de pågældende nationale bestemmelser er i overensstemmelse med fællesskabsretten.
(8)
Moderne teknologi, herunder fartøjsovervågningssystemet, fartøjssporingssystemet og det automatiske identifikationssystem, bør udnyttes, eftersom den giver mulighed for hurtigt at foretage effektiv overvågning og systematiske og automatiske krydskontroller og fremmer administrative procedurer for både nationale myndigheder og aktører og på den måde åbner mulighed for rettidige risikoanalyser og overordnede vurderinger af alle relevante kontrolinformationer. Kontrolordningen bør derfor give medlemsstaterne mulighed for at kombinere brugen af forskellige kontrolinstrumenter for at sikre den mest effektive kontrolmetode.
(9)
Der bør indføres en ny fælles tilgang til fiskerikontrol, der omfatter udstrakt overvågning af fangster med henblik på at sikre ensartede spilleregler for fiskerisektoren, som tager hensyn til forskelle på tværs af fartøjskategorier. Med henblik herpå bør der opstilles fælles kriterier for gennemførelse af fiskerikontrol og især standardiserede og koordinerede inspektionsprocedurer til søs, på land og i hele markedskæden. Som led i den nye tilgang bør de respektive ansvarsområder for medlemsstaterne, Kommissionen og EF-Fiskerikontrolagenturet afklares.
(10)
Forvaltningen af fiskeriressourcer på EF-niveau bygger navnlig på samlede tilladte fangstmængder (TAC'er), kvoter, indsatsordninger og tekniske foranstaltninger. Der bør tages relevante skridt til at sikre, at medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at gennemføre sådanne forvaltningstiltag effektivt.
(11)
Kontrolaktiviteter og -metoder bør baseres på risikostyring ved hjælp af medlemsstaternes systematiske og omfattende krydskontrolprocedurer. Det er ligeledes nødvendigt, at medlemsstaterne udveksler relevante oplysninger.
(12)
Samarbejdet og koordineringen mellem medlemsstaterne, Kommissionen og EF-Fiskerikontrolagenturet bør øges for at fremme overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik.
(13)
For at sikre, at der kun drives fiskeri i overensstemmelse med reglerne i den fælles fiskeripolitik, bør fiskeriet forudsætte en fiskerilicens og, når særlige betingelser gælder, en fiskeritilladelse. Der bør endvidere gælde regler for mærkning og identifikation af fiskerfartøjer og deres redskaber.
(14)
For at sikre effektiv kontrol bør medlemsstaterne drive et fartøjsovervågningssystem, og fiskerfartøjer med en længde overalt på 12 meter eller derover bør være udstyret med en anordning, der gør det muligt for medlemsstaterne automatisk at lokalisere og identificere disse fartøjer. Fiskerfartøjer bør desuden være udstyret med et automatisk identifikationssystem i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/59/EF af 27. juni 2002 om oprettelse af et trafikovervågnings- og trafikinformationssystem for skibsfarten i Fællesskabet 
(
9
)
, og medlemsstaterne bør anvende data fra dette system til krydskontrol.
(15)
Samarbejdet mellem EF-agenturerne og mellem medlemsstaternes myndigheder bør styrkes. Det bør således være muligt at sende data fra fartøjsovervågningssystemet, det automatiske identifikationssystem og fartøjssporingssystemet til EF-agenturerne og de kompetente myndigheder i de medlemsstater, der varetager overvågning med henblik på søfartssikkerhed, grænsekontrol, beskyttelse af havmiljøet og generel retshåndhævelse.
(16)
Det bør være op til Rådet at træffe beslutning om fremtidig anvendelse af elektronisk overvågningsudstyr og sporbarhedsværktøjer såsom genetisk analyse og anden fiskerikontrolteknologi, når en sådan teknologi på en omkostningseffektiv måde fører til bedre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik.
(17)
Medlemsstaterne bør overvåge deres fiskerfartøjers aktiviteter i og uden for EF-farvande. For at fremme en effektiv overvågning bør førere af EF-fiskerfartøjer med en længde overalt på 10 meter eller derover være forpligtet til at føre en fiskerilogbog og indsende landings- og omladningsopgørelser. For at udnytte den moderne teknologi bør fiskerilogbogen for fartøjer med en længde overalt på 12 meter eller derover være i elektronisk form, og landings- og omladningsopgørelserne bør indsendes elektronisk.
(18)
Fiskerfartøjernes fiskerilogbogsoplysninger bør kontrolleres på landingstidspunktet. Følgelig bør de, der er involveret i landingen og afsætningen af fisk og fiskevarer, forpligtes til at anmelde, hvor store mængder der er landet, omladet, udbudt til salg eller købt.
(19)
For små fiskerfartøjer med en længde overalt på mindre end 10 meter ville en forpligtelse til at føre fiskerilogbog eller udfylde en landingsopgørelse være en uforholdsmæssigt stor byrde i forhold til deres fiskerikapacitet. For at sikre en passende kontrol med sådanne fartøjer bør medlemsstaterne overvåge deres aktiviteter ved at gennemføre en prøveudtagningsplan.
(20)
Ved at omlade på havet unddrager aktører sig ordentlig flag- eller kyststatskontrol, og på den måde kan de transportere ulovlig fangst. For at forbedre kontrollen bør omladninger i Fællesskabet kun være tilladt i udpegede havne.
(21)
Medlemsstaternes myndigheder bør kunne overvåge landinger af fisk i deres havne. Fiskerfartøjer, som deltager i fiskerier efter bestande, der er omfattet af en flerårig plan, og som er forpligtet til at registrere fiskerilogbogsoplysninger elektronisk, bør derfor forpligtes til på forhånd at meddele de pågældende myndigheder, at de har til hensigt at lande fisk i deres havne. Medlemsstaterne bør kunne nægte anløb af havn, hvis de krævede oplysninger ikke er fuldstændige.
(22)
Eftersom forvaltningen af fiskeriressourcer bygger på fiskerimuligheder, bør det sikres, at fangsterne og fiskeriindsatsen registreres korrekt, og at fangsterne og fiskeriindsatsen fradrages i flagmedlemsstatens kvoter og indsatstildeling. Fiskeriet bør lukkes, hvis kvoten eller indsatstildelingen er opbrugt.
(23)
På baggrund af kapacitetskravene til EF's fiskerflåde i henhold til artikel 13 i forordning (EF) nr. 2371/2002, Rådets forordning (EF) nr. 639/2004 af 30. marts 2004 om forvaltning af fiskerflåder, der er registreret i regioner i Fællesskabets yderste periferi 
(
10
)
, Kommissionens forordning (EF) nr. 1438/2003 af 12. august 2003 om gennemførelsesbestemmelser til EF's flådepolitik som fastsat i kapitel III i Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 
(
11
)
 og Kommissionens forordning (EF) nr. 2104/2004 af 9. december 2004 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 639/2004 
(
12
)
, bør der indføres instrumenter til kontrol af flådekapaciteten, som omfatter overvågning af maskineffekt og brug af fiskeredskaber. Medlemsstaterne bør derfor træffe foranstaltninger til at sikre, at fiskerilicensernes samlede kapacitet ikke overstiger det maksimale kapacitetsniveau, og at fiskerfartøjernes fremdrivningsmaskineffekt ikke overstiger disse fartøjers certificerede maskineffekt. Medlemsstaterne bør til dette formål certificere fremdrivningsmaskineffekten af de fiskerfartøjer, hvis fremdrivningsmaskineffekt overstiger 120 kW, og ligeledes på grundlag af en prøvetagningsplan kontrollere, at maskineffekten er i overensstemmelse med andre tilgængelige informationer.
(24)
Der bør anvendes særlige foranstaltninger i forbindelse med flerårige planer som et særligt middel til at beskytte de berørte bestande. Omladninger af fangster fra bestande, der er omfattet af en flerårig plan, bør kun være tilladt i udpegede havne, og kun hvis disse fangster er blevet vejet.
(25)
Der bør fastsættes særlige foranstaltninger, således at der kun anvendes tilladte redskaber, og at tabte redskaber bjerges.
(26)
Der bør gælde særlige regler for områder med fiskeribegrænsning. Proceduren for indførelse og ophævelse af realtidslukninger af fangstpladser bør fastlægges klart.
(27)
Eftersom rekreativt fiskeri kan have betydelig indvirkning på fiskeressourcerne, bør medlemsstaterne sikre, at dette fiskeri foregår på en sådan måde, at det er foreneligt med den fælles fiskeripolitiks mål. For bestande, der er omfattet af en genopretningsplan, bør medlemsstaterne indsamle data om rekreativt fiskeri. Hvis dette fiskeri har betydelig indvirkning på ressourcerne, bør Rådet have mulighed for at fastlægge specifikke forvaltningsforanstaltninger.
(28)
En samlet kontrolordning bør dække hele produktions- og afsætningskæden. Den bør omfatte et sammenhængende sporbarhedssystem, der kan supplere bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed 
(
13
)
, og en øget kontrol med producentorganisationer. Den bør også beskytte forbrugernes interesser ved at give information om handelsbetegnelsen, produktionsmetoden og fangstområdet på hvert trin i afsætningen som anført i Kommissionens forordning (EF) nr. 2065/2001 af 22. oktober 2001 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 104/2000, for så vidt angår forbrugeroplysning om fiskevarer og akvakulturprodukter 
(
14
)
. Den bør sikre overvågning af producentorganisationer i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 2508/2000 af 15. november 2000 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 104/2000, for så vidt angår operationelle programmer i fiskerisektoren 
(
15
)
.
(29)
For at sikre, at alle fangster kontrolleres behørigt, bør medlemsstaterne sikre, at alle fiskevarer først markedsføres eller registreres på et auktionscenter eller hos registrerede købere eller hos producentorganisationer. Da det er nødvendigt at kende den nøjagtige vægt af fangsterne for at følge kvoteudnyttelsen, bør medlemsstaterne sikre, at alle fiskevarer vejes, medmindre der er indført prøvetagningsplaner på grundlag af fælles metoder.
(30)
For at følge fangstens vej og gøre det muligt at kontrollere dens overensstemmelse med fangstdata bør registrerede købere, registrerede auktioner eller andre organer eller personer, som medlemsstaterne har godkendt, indsende salgsnotaer. Hvis de har en årlig omsætning ved første salg af fiskevarer på over 200 000 EUR, bør salgsnotaterne indsendes elektronisk.
(31)
For at sikre, at Fællesskabets bevarelses- og handelsforanstaltninger overholdes, bør der træffes foranstaltninger til at kræve, at alle fiskevarer, for hvilke der hverken er indsendt salgsnota eller overtagelseserklæring, og som transporteres til et andet sted end landingsstedet, skal være ledsaget af et transportdokument, hvori deres art, oprindelse og vægt er angivet, medmindre der elektronisk er indsendt et transportdokument forud for transporten.
(32)
Medlemsstaterne gennemfører regelmæssig kontrol af producentorganisationerne for at sikre, at de overholder lovkravene. De bør endvidere gennemføre kontrol med hensyn til pris- og interventionsordningerne.
(33)
Medlemsstaterne bør overvåge EF-farvande og træffe de nødvendige foranstaltninger, hvis en observation eller sporing ikke svarer til de oplysninger, der er tilgængelige for dem.
(34)
Begrebet kontrolobservatører og disses opgaver bør fastlægges klart med henblik på fremtidige kontrolobservatørordninger. Samtidig bør der desuden fastsættes regler for gennemførelse af inspektioner.
(35)
For at sikre en ensartet og effektiv retsforfølgelse af overtrædelser bør inspektions- og overvågningsrapporter udarbejdet af Kommissionens embedsmænd, EF's fiskerikontrollører og embedsmænd i medlemsstaterne kunne bruges på samme måde som nationale rapporter. Samtidig bør medlemsstaterne oprette en elektronisk database med deres embedsmænds kontrol- og overvågningsrapporter.
(36)
For at styrke et fælles niveau for kontrol i EF-farvande bør der opstilles en liste over EF-kontrollører, og deres opgaver og beføjelser bør klarlægges. Af samme grund bør det på visse betingelser være muligt at foretage inspektioner af fiskerfartøjer uden for den inspicerende medlemsstats farvande.
(37)
I tilfælde af overtrædelse bør det sikres, at der træffes passende foranstaltninger, og at der kan foretages en effektiv opfølgning på overtrædelsen, uanset hvor den er sket. I visse tilfælde af alvorlig overtrædelse bør der være en forstærket opfølgning, så den kan efterforskes omgående. I den forbindelse bør medlemsstaterne også forpligtes til at træffe passende foranstaltninger, hvis en overtrædelse er opdaget af en EF-kontrollør. På visse betingelser bør retssagerne kunne overføres til flagmedlemsstaten eller til den medlemsstat, hvor overtræderen er statsborger.
(38)
Statsborgere i medlemsstaterne bør afskrækkes fra at overtræde reglerne i den fælles fiskeripolitik. Da de foranstaltninger, der træffes efter overtrædelse af reglerne, er meget forskellige fra én medlemsstat til en anden, så der opstår forskelsbehandling af og illoyale konkurrencebetingelser for fiskerne, og det forhold, at der i visse medlemsstat ikke er indført afskrækkende, afbalancerede og effektive sanktioner, gør kontrollen mindre effektiv, er det på sin plads at indføre administrative sanktioner kombineret med et pointsystem for alvorlige overtrædelser for at opnå en reelt afskrækkende virkning.
(39)
Det vedvarende høje antal alvorlige overtrædelser af reglerne i den fælles fiskeripolitik i EF-farvande eller af EF-aktører skyldes i vid udstrækning, at bøderne for alvorlige overtrædelser af disse regler i henhold til den nationale lovgivning ikke har nogen afskrækkende virkning. Denne svaghed forværres yderligere af, at medlemsstaternes sanktionsniveauer er meget forskellige, hvilket tilskynder ulovlige aktører til at udøve deres aktivitet i farvande eller områder i den medlemsstat, hvor sanktionerne er mildest. Det er derfor hensigtsmæssigt at supplere maksimumsniveauet for sanktioner for alvorlige overtrædelser af reglerne i den fælles fiskeripolitik som fastsat i artikel 44 i forordning (EF) nr. 1005/2008 med sanktioner, der har afskrækkende virkning, idet der tages hensyn til skadens art, værdien af de fiskevarer, der er opnået ved den alvorlige overtrædelse, overtræderens økonomiske situation og enhver gentagelse af en overtrædelse. Der bør endvidere fastsættes umiddelbare håndhævelsesforanstaltninger og supplerende foranstaltninger.
(40)
Indførelse af sanktioner bør suppleres af et pointsystem for alvorlige overtrædelser, der danner grundlag for suspension af en fiskerilicens, hvis indehaveren af fiskerilicensen har fået et vist antal points som følge af sanktioner for alvorlige overtrædelser. Hvis fiskerilicensen er blevet suspenderet fem gange på grundlag af dette system, og det samme antal point gives på ny, inddrages fiskerilicensen helt. I denne forbindelse bør medlemsstaterne i et national register indføre samtlige overtrædelser af reglerne i den fælles fiskeripolitik.
(41)
For at sikre, at målene for den fælles fiskeripolitik nås, bør Kommissionen kunne træffe effektive korrigerende foranstaltninger. Derfor bør Kommissionens ledelseskapacitet og dens evne til at gribe ind på en måde, der står mål med omfanget af medlemsstatens overtrædelse, styrkes. Kommissionen bør have beføjelser til at foretage inspektioner uden forudgående varsel og på uafhængig måde for at føre tilsyn med de kontroloperationer, der gennemføres af medlemsstaternes kompetente myndigheder.
(42)
Med henblik på at beskytte Fællesskabets finansielle interesser og sikre den overordnede interesse i bevarelse af fiskeressourcerne bør finansiel støtte i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1198/2006 af 27. juli 2006 om Den Europæiske Fiskerifond 
(
16
)
 og Rådets forordning (EF) nr. 861/2006 af 22. maj 2006 om EF-finansieringsforanstaltninger til gennemførelse af den fælles fiskeripolitik og havretten 
(
17
)
 være betinget af, at medlemsstaterne overholder deres forpligtelser med hensyn til fiskerikontrol, og suspension og bortfald af sådan finansiel støtte bør være en mulighed i tilfælde af, at medlemsstaterne ikke i tilstrækkeligt omfang gennemfører den fælles fiskeripolitiks regler, således at det berører effektiviteten af de finansierede foranstaltninger.
(43)
Kommissionen bør have beføjelser til at lukke et fiskeri, når en medlemsstats kvote eller selve TAC'en er opbrugt. Kommissionen bør også have beføjelser til at nedsætte kvoter og indsatstildelinger for at sikre, at begrænsningerne af fiskerimulighederne overholdes fuldt ud. Kommissionen bør endvidere have kapacitet til at træffe hasteforanstaltninger, hvis der foreligger bevis for, at en medlemsstats fiskeri eller foranstaltninger undergraver forvaltningsplanernes bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger eller truer det marine økosystem.
(44)
Udvekslingen af oplysninger i elektronisk form med andre medlemsstater og Kommissionen eller det organ, den har udpeget, bør sikres. Kommissionen eller det organ, den har udpeget, bør have direkte adgang til medlemsstaternes fiskeridata, så den kan kontrollere, at medlemsstaterne opfylder deres forpligtelser, og kan gribe ind, hvor der konstateres uoverensstemmelser.
(45)
For at gøre kommunikationen bedre bør medlemsstaternes kompetente myndigheder oprette websteder med generelle oplysninger på en offentligt tilgængelig del og operationelle bearbejdelse af oplysninger på en sikret del af webstedet. Det bør endvidere sikres, at medlemsstaternes kompetente myndigheder med hensyn til gennemførelsen af denne forordning samarbejder med hinanden, med Kommissionen og med det organ, Kommissionen har udpeget, samt med tredjelandes kompetente myndigheder.
(46)
De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af denne forordning bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen 
(
18
)
. Alle Kommissionens gennemførelsesforanstaltninger til denne forordning bør være i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet.
(47)
EF-Fiskerikontrolagenturets mandat bør justeres og udvides, så det støtter en ensartet gennemførelse af kontrolordningen under den fælles fiskeripolitik, sikrer organisering af operationelt samarbejde, sørger for bistand til medlemsstaterne og gør det muligt at oprette en beredskabsenhed, hvis der konstateres en alvorlig risiko for den fælles fiskeripolitik. Det bør ligeledes have mulighed for selv at anskaffe det nødvendige udstyr til at kunne gennemføre fælles ressourceanvendelsesplaner og samarbejde om gennemførelsen af EF's integrerede havpolitik.
(48)
De data, der indsamles og udveksles i forbindelse med denne forordning, bør behandles i overensstemmelse med de gældende regler om fortrolighed. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger 
(
19
)
 bør gælde for behandling af personoplysninger, der foretages af medlemsstaterne, når de anvender denne forordning. Kommissionens behandling af personoplysninger i medfør af denne forordning bør være underlagt Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger 
(
20
)
.
(49)
For at bringe EF-lovgivningen i overensstemmelse med denne forordning bør visse forordninger vedrørende kontrolbestemmelser ændres.
(50)
Da der med denne forordning indføres en ny, samlet kontrolordning, bør forordning (EØF) nr. 2847/93, Rådets forordning (EF) nr. 1627/94 af 27. juni 1994 om generelle bestemmelser for de særlige fiskeritilladelser 
(
21
)
 samt Rådets forordning (EF) nr. 1966/2006 af 21. december 2006 om elektronisk registrering og indberetning af fiskerioplysninger og om teledetektionsmetoder 
(
22
)
 ophæves.
(51)
For at give medlemsstaterne den fornødne tid til at tilpasse sig til nogle af de nye forpligtelser i henhold til denne forordning bør anvendelsen af visse bestemmelser udskydes til et senere tidspunkt —
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
AFSNIT I
GENERELLE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand
Ved denne forordning oprettes der en EF-ordning for kontrol, inspektion og håndhævelse (i det følgende benævnt »EF-kontrolordningen«) for at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik.
Artikel 2
Anvendelsesområde
1.   Denne forordning finder anvendelse på alle aktiviteter, der er omfattet af den fælles fiskeripolitik, og som udføres på medlemsstaternes område eller i EF-farvande eller af EF-fiskerfartøjer eller, uden at det berører flagmedlemsstatens primære ansvar, af medlemsstaternes statsborgere.
2.   Aktiviteter i marine farvande ved de oversøiske territorier og lande, der er omhandlet i bilag II til traktaten, behandles som aktiviteter, der finder sted i tredjelandes marine farvande.
Artikel 3
Forhold til internationale og nationale bestemmelser
1.   Denne forordning finder anvendelse med forbehold af de særlige bestemmelser, der er fastsat i fiskeriaftaler indgået mellem Fællesskabet og tredjelande, eller som gælder inden for rammerne af regionale fiskeriforvaltningsorganisationer, eller lignende aftaler, i hvilke Fællesskabet er kontraherende part eller ikke-kontraherende samarbejdspart.
2.   Denne forordning er ikke til hinder for nationale kontrolbestemmelser, som er mere vidtgående end forordningens mindstekrav, hvis de er i overensstemmelse med EF-lovgivningen og med den fælles fiskeripolitik. Medlemsstaterne skal på Kommissionens anmodning meddele de pågældende kontrolbestemmelser.
Artikel 4
Definitioner
I forbindelse med denne forordning finder definitionerne i forordning (EF) nr. 2371/2002 anvendelse. Desuden finder følgende definitioner anvendelse:
1)
»fiskeri«: sporing af fisk, udsætning, sætning, trækning og indhaling af fiskeredskaber, ombordtagning af fangst, omladning, opbevaring om bord, forarbejdning om bord, overførsel, anbringelse i bur af fisk, opfedning og landing af fisk og fiskevarer
2)
»reglerne i den fælles fiskeripolitik«: EF-lovgivning om bevarelse, forvaltning og udnyttelse af levende akvatiske ressourcer, om akvakultur og om forarbejdning, transport og afsætning af fiskevarer og akvakulturprodukter
3)
»kontrol«: overvågning og opsyn
4)
»inspektion«: enhver kontrol, som gennemføres af embedsmænd til sikring af, at bestemmelserne i den fælles fiskeripolitik overholdes, og som anføres i en inspektionsrapport
5)
»overvågning«: iagttagelse af fiskeri på grundlag af observationer foretaget af inspektionsfartøjer eller officielle fly og tekniske sporings- og identifikationsmetoder
6)
»embedsmand«: en person, der er godkendt af en national myndighed, Kommissionen eller EF-Fiskerikontrolagenturet til at foretage inspektion
7)
»EF-kontrollører«: embedsmænd fra en medlemsstat eller Kommissionen eller det organ, som den har udpeget, hvis navne er inkluderet i den i medfør af artikel 79 etablerede liste
8)
»kontrolobservatør«: en person, der er godkendt af en national myndighed til at observere, hvordan reglerne i den fælles fiskeripolitik overholdes
9)
»fiskerilicens«: et officielt dokument, der i henhold til nationale regler giver indehaveren ret til at bruge en bestemt fiskerikapacitet til kommerciel udnyttelse af levende akvatiske ressourcer. Det indeholder minimumskrav til identifikation, tekniske specifikationer og udrustning af et EF-fiskerfartøj
10)
»fiskeritilladelse«: en fiskeritilladelse udstedt til et EF-fiskerfartøj ud over dets fiskerilicens, der giver det ret til specifikt fiskeri i en specifik periode, i et bestemt område eller til et bestemt fiskeri på særlige betingelser
11)
»automatisk identifikationssystem«: et uafhængigt og kontinuerligt fartøjsidentifikations- og overvågningssystem, der giver skibe mulighed for elektronisk at udveksle skibsdata, herunder identifikation, position, kurs og fart, med andre skibe i nærheden og myndigheder på land
12)
»FOS-data« (FOS = fartøjsovervågningssystem): data om fiskerfartøjets identifikation og geografiske position samt dato, tidspunkt, kurs og fart, der overføres af satellitsporingsudstyr installeret om bord på fiskerfartøjer til fiskeriovervågningscentret i den pågældende flagmedlemsstat
13)
»fartøjssporingssystem«: en satellitbaseret telemålingsteknologi, som kan identificere fartøjer og spore deres position på havet
14)
»område med fiskeribegrænsning«: et marint område under en medlemsstats jurisdiktion, som er blevet defineret af Rådet, og hvor fiskeri enten er begrænset eller forbudt
15)
»fiskeriovervågningscenter«: et operationelt center oprettet af en flagmedlemsstat, der er udstyret med hardware og software, der gør det muligt at foretage automatisk databehandling og elektronisk dataoverførsel
16)
»omladning«: overførsel af alle eller nogle af de fiskevarer eller akvakulturprodukter, der er om bord på et skib, til et andet skib
17)
»risiko«: sandsynligheden for en hændelse, der kan opstå, og som vil betyde en overtrædelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik
18)
»risikostyring«: systematisk identifikation af risici og gennemførelse af alle foranstaltninger, der er nødvendige for at begrænse disse risici. Dette indebærer aktiviteter som indsamling af data og oplysninger, analyse og vurdering af risici, fastsættelse og iværksættelse af tiltag samt regelmæssig kontrol af processen og dens resultater baseret på internationale kilder og strategier, fællesskabskilder og -strategier samt nationale kilder og strategier
19)
»operatør«: en fysisk eller juridisk person, der driver eller ejer en virksomhed, som udfører aktiviteter på ethvert trin i produktions-, forarbejdnings-, afsætnings-, distributions- og detailkæderne for fiskevarer og akvakulturprodukter
20)
»parti«: en mængde fiskevarer og akvakulturprodukter af en given art, der har gennemgået samme behandling, og som stammer fra samme relevante geografiske område og samme fiskerfartøj eller gruppe af fiskerfartøjer eller samme akvakulturproduktionsenhed
21)
»forarbejdning«: den proces, hvorved slutproduktet blev frembragt. Der er tale om filetering, pakning, konservering i dåse, frysning, røgning, saltning, kogning, anbringelse i saltlage eller tørring eller tilberedning af fisk til markedet på alle andre måder
22)
»landing«: den første losning af enhver mængde fiskevarer fra et fiskerfartøj til land
23)
»detailhandel«: håndtering og/eller forarbejdning af levende akvatiske ressourcer samt oplagring heraf på salgsstedet eller levering til den endelige forbruger, inkl. distribution
24)
»flerårige planer«: genopretningsplaner, jf. artikel 5 i forordning (EF) nr. 2371/2002, forvaltningsplaner, jf. artikel 6 i forordning (EF) nr. 2371/2002 samt andre fællesskabsbestemmelser vedtaget i medfør af EF-traktatens artikel 37 om specifikke forvaltningsforanstaltninger for særlige fiskebestande for flere år
25)
»kyststat«: den stat, i hvis farvande, dvs. farvande, der henhører under dens højhedsområde eller jurisdiktion, eller i hvis havne en aktivitet finder sted
26)
»håndhævelse«: enhver handling for at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik
27)
»certificeret maskineffekt«: den maksimale kontinuerlige maskineffekt, der kan opnås ved en maskines outputflange ifølge det certifikat, der er udstedt af medlemsstatens myndigheder eller klassifikationsvirksomheder eller andre operatører, de har udpeget
28)
»rekreativt fiskeri«: ikke-kommercielt fiskeri, der udnytter marine levende akvatiske ressourcer til rekreation, turisme eller sport
29)
»flytning«: fiskeriaktiviteter, hvor fangsten eller en del heraf overføres eller flyttes fra fælles fiskeredskaber til et fartøj eller fra et fiskerfartøjs last eller dets fiskeredskaber til et opbevaringsnet, en beholder eller et bur uden for fartøjet, hvor fangsten opbevares indtil landingen
30)
»relevant geografisk område«: et havområde, der betragtes som en enhed med henblik på geografisk klassifikation i forbindelse med fiskeri udtrykt ved henvisning til et FAO-underområde, -afsnit eller -underafsnit eller eventuelt en statistisk ICES-rektangel, et fiskeriindsatsområde, et økonomisk område eller et område, der er afgrænset af geografiske koordinater
31)
»fiskerfartøj«: ethvert fartøj, der er udstyret til erhvervsmæssig udnyttelse af levende akvatiske ressourcer
32)
»fiskerimuligheder«: en fastsat ret til at fiske, udtrykt i fangster og/eller fiskeriindsats.
AFSNIT II
GENERELLE PRINCIPPER
Artikel 5
Generelle principper
1.   Medlemsstaterne kontrollerer de aktiviteter, som gennemføres af enhver fysisk eller juridisk person, der er omfattet af den fælles fiskeripolitik, og som udøves på deres område eller i farvande under deres højhedsområde eller jurisdiktion, især fiskeri, omladning, overførsel af fisk til bure eller akvakulturanlæg, herunder opfedningsanlæg, landing, import, transport, forarbejdning, afsætning og oplagring af fiskevarer og akvakulturprodukter.
2.   Medlemsstaterne kontrollerer også adgangen til farvande og ressourcer og kontrollerer aktiviteter uden for EF-farvande, der udøves af EF-fartøjer, der fører deres flag, og, uden at det berører flagmedlemsstatens primære ansvar, af deres statsborgere.
3.   Medlemsstaterne træffer passende foranstaltninger, bevilger tilstrækkelige finansielle, menneskelige og tekniske ressourcer og opretter den administrative og tekniske struktur, der er en forudsætning for kontrol, inspektion og håndhævelse af de aktiviteter, der udføres inden for den fælles fiskeripolitiks anvendelsesområde. De stiller alle nødvendige midler til rådighed for deres kompetente myndigheder og embedsmænd, så de kan udføre deres opgaver.
4.   Hver medlemsstat sikrer, at kontrol, inspektion og håndhævelse udføres uden forskelsbehandling med hensyn til sektorer, fartøjer eller personer og på basis af risikostyring.
5.   I hver medlemsstat koordinerer en central myndighed alle nationale kontrolmyndigheders kontrolaktiviteter. Den er også ansvarlig for at koordinere indsamling, behandling og certificering af oplysninger om fiskeri og for at rapportere til, samarbejde med og sikre videregivelse af oplysninger til Kommissionen, EF-Fiskerikontrolagenturet oprettet i henhold til forordning (EF) nr. 768/2005 
(
23
)
, andre medlemsstater og eventuelt tredjelande.
6.   I overensstemmelse med proceduren i artikel 103 er det en forudsætning for at modtage bidrag fra Den Europæiske Fiskerifond, jf. forordning (EF) nr. 1198/2006, og EF-bidrag til foranstaltninger som omhandlet i artikel 8, litra a), i forordning (EF) nr. 861/2006, at medlemsstaterne overholder deres forpligtelse til at sikre, at de af reglerne i den fælles fiskeripolitik, der vedrører eller har indvirkning på effektiviteten af de finansierede foranstaltninger, overholdes og håndhæves, og til i den forbindelse at anvende og opretholde en effektiv kontrol-, inspektions- og håndhævelsesordning.
7.   Kommissionen og medlemsstaterne skal i overensstemmelse med deres respektive ansvar sørge for, at målene i denne forordning nås i forvaltningen og kontrollen af finansiel støtte fra Fællesskabet.
AFSNIT III
GENERELLE BETINGELSER FOR ADGANG TIL FARVANDE OG RESSOURCER
Artikel 6
Fiskerilicens
1.   Et EF-fiskerfartøj må kun anvendes til kommerciel udnyttelse af levende akvatiske ressourcer, hvis det har en gyldig fiskerilicens.
2.   Flagmedlemsstaten sørger for, at oplysningerne i fiskerilicensen er nøjagtige og i overensstemmelse med oplysningerne i EF-fiskerflåderegistret, jf. artikel 15 i forordning (EF) nr. 2371/2002.
3.   Flagmedlemsstaten suspenderer midlertidigt fiskerilicensen for et fartøj, der er omfattet af midlertidig oplægning besluttet af den pågældende medlemsstat, eller som har fået sin fiskeritilladelse suspenderet, jf. artikel 45, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1005/2008.
4.   Flagmedlemsstaten inddrager permanent et fartøjs fiskerilicens, hvis fartøjet er omfattet af en kapacitetstilpasningsforanstaltning, jf. artikel 11, stk. 3, i forordning (EF) nr. 2371/2002, eller har fået sin fiskeritilladelse inddraget, jf. artikel 45, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1005/2008.
5.   Flagmedlemsstaten udsteder, forvalter og inddrager fiskerilicensen i overensstemmelse med de detaljerede regler, der vedtages efter proceduren i artikel 119.
Artikel 7
Fiskeritilladelse
1.   Et EF-fiskerfartøj, der fisker i EF-farvande, må kun udføre specifikke former for fiskeri, hvis disse er anført i en gyldig fiskeritilladelse, når fiskeriet eller de fiskeriområder, hvor disse former for fiskeri er tilladt, er omfattet af:
a)
en fiskeriindsatsordning
b)
en flerårig plan
c)
et område med fiskeribegrænsning
d)
fiskeri i videnskabeligt øjemed
e)
andre tilfælde i henhold til EF-lovgivningen.
2.   Hvis en medlemsstat har en specifik ordning for nationale fiskeritilladelser, sender den på anmodning Kommissionen et resumé af oplysningerne i den udstedte tilladelse og de dertil svarende aggregerede tal for fiskeriindsatsen.
3.   Såfremt flagmedlemsstaten har indført nationale bestemmelser i form af en national fiskeritilladelsesordning med henblik på tildeling af de fiskerimuligheder, den har, til individuelle fartøjer, sender den på anmodning Kommissionen oplysninger om de fiskerfartøjer, der har fået tilladelse til at udøve fiskeri inden for et givet fiskeri, herunder navnlig deres eksterne identifikationsnummer, de berørte fiskerfartøjers navn og de individuelle fiskerimuligheder, de har fået tildelt.
4.   Der udstedes ikke en fiskeritilladelse, hvis det pågældende fiskerfartøj ikke har en fiskerilicens udstedt i overensstemmelse med artikel 6, eller hvis dets fiskerilicens er blevet suspenderet eller inddraget. En fiskeritilladelse inddrages automatisk, hvis den til fartøjet svarende fiskerilicens er blevet inddraget permanent. Den suspenderes, hvis fiskerilicensen er blevet midlertidigt suspenderet.
5.   Der vedtages detaljerede regler for anvendelse af denne artikel efter proceduren i artikel 119.
Artikel 8
Mærkning af fiskeredskaber
1.   Føreren af et fiskerfartøj skal opfylde betingelserne og overholde restriktionerne for mærkning og identifikation af fiskerfartøjer og deres redskaber.
2.   Der vedtages detaljerede regler for mærkning og identifikation af fiskerfartøjer og deres redskaber efter proceduren i artikel 119.
Artikel 9
Fartøjsovervågningssystem
1.   Medlemsstaterne skal drive et satellitbaseret fartøjsovervågningssystem med henblik på effektiv overvågning af fiskeri, der udøves af fiskerfartøjer, som fører deres flag, uanset hvor disse fartøjer måtte befinde sig, og af fiskeri i medlemsstaternes farvande.
2.   Med forbehold af de specifikke bestemmelser i de flerårige planer skal et fiskerfartøj med en længde overalt på 12 meter eller derover have et fuldt funktionsdygtigt udstyr installeret om bord, der gør, at fartøjet automatisk sender positionsdata med regelmæssige mellemrum, så det kan lokaliseres og identificeres gennem fartøjsovervågningssystemet. Det skal også tillade, at flagmedlemsstatens fiskeriovervågningscenter tager stikprøver på fiskerfartøjet. For fiskerfartøjer med en længde overalt på 12 meter eller derover, men mindre end 15 meter, anvendes denne artikel fra den 1. januar 2012.
3.   Når et fiskerfartøj er i en anden medlemsstats farvande, skal flagmedlemsstaten stille FOS-data for det pågældende fartøj til rådighed gennem automatisk overførsel til kystmedlemsstatens fiskeriovervågningscenter. FOS-data skal også, på anmodning, gøres tilgængelige for den medlemsstat, i hvis havne et fiskerfartøj sandsynligvis vil lande sine fangster, eller i hvis farvande fiskerfartøjet sandsynligvis vil fortsætte sit fiskeri.
4.   Hvis et EF-fiskerfartøj fisker i et tredjelands farvande eller i områder på åbent hav, hvor fiskeressourcerne forvaltes af en international organisation, og hvis aftalen med det pågældende tredjeland eller gældende regler for den internationale organisation foreskriver det, skal sådanne data også gøres tilgængelige for det pågældende land eller den pågældende organisation.
5.   En medlemsstat kan fritage EF-fiskerfartøjer med en længde overalt på mindre end 15 meter, som fører denne stats flag, fra kravet om at have installeret et fartøjsovervågningssystem, hvis de:
a)
udelukkende fisker inden for flagmedlemsstatens territorialfarvande eller
b)
aldrig opholder sig mere end 24 timer på havet fra afsejlingen til hjemkomsten i havn.
6.   Tredjelandsfiskerfartøjer med en længde overalt på 12 meter eller derover og tredjelandshjælpefiskerfartøjer, der udøver aktiviteter i tilknytning til fiskeri i EF-farvande, skal have en fuldt funktionsdygtig anordning installeret om bord, der gør, at fartøjet sender positionsdata med regelmæssige mellemrum, så det automatisk kan lokaliseres og identificeres gennem fartøjsovervågningssystemet på samme måde som EF-fiskerfartøjer.
7.   Medlemsstaterne opretter og varetager driften af fiskeriovervågningscentre, der overvåger fiskeriet og fiskeriindsatsen. En given medlemsstats fiskeriovervågningscenter skal overvåge de fiskerfartøjer, der fører den pågældende medlemsstats flag, uanset hvilke farvande de fisker i, og uanset hvilken havn de befinder sig i, samt EF-fiskerfartøjer, der fører andre medlemsstaters flag, og tredjelandsfartøjer, der er omfattet af et fartøjsovervågningssystem, og som fisker i farvande henhørende under den pågældende medlemsstats højhedsområde eller jurisdiktion.
8.   Hver flagmedlemsstat udpeger de myndigheder, der er ansvarlige for fiskeriovervågningscentret, og træffer passende foranstaltninger til at sikre, at dens fiskeriovervågningscenter har det nødvendige personale og er udstyret med hardware og software, der gør det muligt at foretage automatisk databehandling og elektronisk dataoverførsel. Medlemsstaterne skal sørge for backupprocedurer og genopretningsprocedurer i tilfælde af systemsvigt. Medlemsstaterne kan drive et fælles fiskeriovervågningscenter.
9.   En medlemsstat kan gøre det obligatorisk eller tillade, at ethvert fiskerfartøj, der fører dens flag, får installeret et fartøjsovervågningssystem.
10.   Detaljerede regler for anvendelse af denne artikel vedtages efter proceduren i artikel 119.
Artikel 10
Automatisk identifikationssystem
1.   Et fiskerfartøj med en længde overalt på over 15 meter skal i henhold til punkt 3, del I, i bilag II til direktiv 2002/59/EF have monteret et automatisk identifikationssystem, som til stadighed er i drift og overholder de af Den Internationale Søfartsorganisation fastsatte standarder, jf. kapitel V, regel 19, afsnit 2.4.5 i SOLAS-konventionen fra 1974.
2.   Stk. 1 finder anvendelse:
a)
fra den 31. maj 2014 for EF-fiskerfartøjer med en længde overalt på 15 meter eller derover, men mindre end 18 meter
b)
fra den 31. maj 2013 for EF-fiskerfartøjer med en længde overalt på 18 meter eller derover, men mindre end 24 meter
c)
fra den 31. maj 2012 for EF-fiskerfartøjer med en længde overalt på 24 meter eller derover, men mindre end 45 meter.
3.   Medlemsstaterne kan bruge data fra det automatiske identifikationssystem, når sådanne data er tilgængelige, til at foretage krydskontroller med andre tilgængelige data i overensstemmelse med artikel 109 og 110. Til det formål sikrer medlemsstaterne, at data fra det automatiske identifikationssystem for fiskerfartøjer, der fører deres flag, er tilgængelige for deres nationale fiskerikontrolmyndigheder.
Artikel 11
Fartøjssporingssystem
Når medlemsstaterne har klart belæg for, at det er omkostningseffektivt i forhold til brug af traditionelle kontrolmetoder til sporing af fiskerfartøjer, anvender de et fartøjssporingssystem, der giver dem mulighed for at sammenholde positionsoplysninger fra telebilleder sendt til jorden via satellit eller andre tilsvarende systemer med de oplysninger, der modtages af fartøjsovervågningssystemet eller det automatiske identifikationssystem, med henblik på at påvise fiskerfartøjers tilstedeværelse i et givet område. Medlemsstaterne sørger for, at deres fiskeriovervågningscentre råder over den tekniske kapacitet til at bruge et fartøjssporingssystem.
Artikel 12
Overførsel af data i overvågningsøjemed
Data fra fartøjsovervågningssystemet, det automatiske identifikationssystem og fartøjssporingssystemet, som indsamles i forbindelse med denne forordning, kan sendes til EF-agenturerne og de kompetente myndigheder i medlemsstaterne, der varetager overvågning med henblik på søfartssikkerhed, grænsekontrol, beskyttelse af havmiljøet og generel retshåndhævelse.
Artikel 13
Ny teknologi
1.   Rådet kan med hjemmel i traktatens artikel 37 træffe beslutning om forpligtelsen til at bruge elektronisk overvågningsudstyr og sporbarhedsværktøjer såsom genetisk analyse. Med henblik på at vurdere, hvilken teknologi der skal anvendes, gennemfører medlemsstaterne på eget initiativ eller i samarbejde med Kommissionen eller det organ, den udpeger, pilotprojekter vedrørende sporbarhedsværktøjer såsom genetisk analyse før den 1. juni 2013.
2.   Rådet kan med hjemmel i traktatens artikel 37 træffe beslutning om indførelse af anden ny fiskerikontrolteknologi, når sådan teknologi på en omkostningseffektiv måde fører til bedre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik.
AFSNIT IV
FISKERIKONTROL
KAPITEL I
Kontrol med udnyttelsen af fiskerimuligheder
Afdeling 1
Generelle bestemmelser
Artikel 14
Udfyldelse og forelæggelse af fiskerilogbog
1.   Med forbehold af specifikke bestemmelser i flerårige planer skal førere af EF-fiskerfartøjer med en længde overalt på 10 meter eller derover føre en fiskerilogbog over deres aktiviteter med specifik angivelse af alle mængder af hver art, der fanges og opbevares om bord, over 50 kg, udtrykt i levende vægt.
2.   Den i stk. 1 omhandlede fiskerilogbog skal især indeholde følgende oplysninger:
a)
fiskerfartøjets eksterne identifikationsnummer og navn
b)
FAO alpha-3-koden for hver art og det relevante geografiske område, hvor fangsterne er taget
c)
fangstdatoen
d)
afsejlingsdatoen fra og ankomstdatoen til havn samt fangstrejsens varighed
e)
type redskaber, maskestørrelse og -dimension
f)
de skønnede mængder af hver art i kilogram levende vægt eller eventuelt antallet af fisk
g)
antallet af fiskeriaktiviteter.
3.   Den tilladte tolerance for de i fiskerilogbogen registrerede skøn over, hvor store mængder fisk i kilogram der er om bord, er 10 % for alle arter.
4.   Førere af EF-fiskerfartøjer skal i deres fiskerilogbog også registrere alle skønnede udsmid over 50 kg udtrykt i levende vægt for alle arter.
5.   I fiskerier, der er omfattet af en EF-fiskeriindsatsordning, skal førere af EF-fiskerfartøjer i deres fiskerilogbøger registrere og gøre rede for, hvor lang tid de har opholdt sig i et område, på følgende måde:
a)
med hensyn til trukne redskaber:
i)
hver indsejling i og udsejling af havn beliggende i det pågældende område
ii)
hver indsejling i og udsejling af havområder, for hvilke der gælder særlige regler for adgang til farvande og ressourcer
iii)
fangster om bord efter art i kilogram levende vægt på tidspunktet for udsejling af området eller før indsejling i en havn beliggende i det pågældende område
b)
med hensyn til passive redskaber:
i)
hver indsejling i og udsejling af havn beliggende i det pågældende område
ii)
hver indsejling i og udsejling af havområder, for hvilke der gælder særlige regler for adgang til farvande og ressourcer
iii)
dato og klokkeslæt for sætning eller gensætning af passive redskaber i disse områder
iv)
dato og klokkeslæt for afslutning af fiskeri med passive redskaber
v)
fangster om bord efter art i kilogram levende vægt på tidspunktet for udsejling af området eller før indsejling i en havn beliggende i det pågældende område.
6.   Førere af EF-fiskerfartøjer skal fremlægge fiskerilogbogsoplysningerne snarest muligt og senest 48 timer efter landing:
a)
til deres flagmedlemsstat og
b)
hvis landingen har fundet sted i en anden medlemsstats havn, til de kompetente myndigheder i den pågældende havnemedlemsstat.
7.   Ved omregning af vægten af opbevaret eller forarbejdet fisk til levende vægt anvender førere af EF-fiskerfartøjer den omregningsfaktor, der er fastsat efter proceduren i artikel 119.
8.   Førere af tredjelandsfiskerfartøjer, der fisker i EF-farvande, registrerer de i denne artikel omhandlede oplysninger på samme måde som førere af EF-fiskerfartøjer.
9.   Fartøjsføreren er ansvarlig for, at de data, der indføres i fiskerilogbogen, er nøjagtige.
10.   Detaljerede regler for anvendelse af denne artikel vedtages efter proceduren i artikel 119.
Artikel 15
Elektronisk udfyldelse og indsendelse af fiskerilogbogsdata
1.   Førere af EF-fiskerfartøjer med en længde overalt på 12 meter eller derover registrerer de i artikel 14 omhandlede oplysninger elektronisk og sender dem elektronisk til flagmedlemsstatens kompetente myndighed mindst en gang om dagen.
2.   Førere af EF-fiskerfartøjer med en længde overalt på 12 meter eller derover fremsender de i artikel 14 omhandlede oplysninger på anmodning fra flagstatens kompetente myndighed og fremsender under alle omstændigheder de relevante fiskerilogbogsoplysninger efter afslutning af fiskeriet og inden anløb af havn.
3.   Stk. 1 finder anvendelse:
a)
fra den 1. januar 2012 for EF-fiskerfartøjer med en længde overalt på 12 meter eller derover, men mindre end 15 meter
b)
fra den 1. juli 2011 for EF-fiskerfartøjer med en længde overalt på 15 meter eller derover men mindre end 24 meter og
c)
fra den 1. januar 2010 for EF-fiskerfartøjer med en længde overalt på 24 meter eller derover.
4.   En medlemsstat kan fritage førerne af EF-fiskerfartøjer med en længde overalt på mindre end 15 meter, som fører denne stats flag, fra stk. 1, hvis de:
a)
udelukkende fisker inden for flagmedlemsstatens territorialfarvande eller
b)
aldrig opholder sig mere end 24 timer på havet fra afsejlingen til hjemkomsten i havn.
5.   Førere af EF-fiskerfartøjer, der registrerer og indberetter deres fiskeridata elektronisk, fritages for forpligtelsen til at føre fiskerilogbog, landingsopgørelser og omladningsopgørelser i papirform.
6.   Medlemsstaterne kan indgå bilaterale aftaler om anvendelse af elektroniske indberetningssystemer på fartøjer, der fører deres flag, i de farvande, der hører under deres højhedsområde eller jurisdiktion. De fartøjer, der er omfattet af sådanne aftaler, fritages i de pågældende farvande for at føre fiskerilogbog i papirform.
7.   En medlemsstat kan gøre det obligatorisk eller tillade, at førere af fiskerfartøjer, der fører dens flag, fra den 1. januar 2010 registrerer og sender de i artikel 14 omhandlede oplysninger elektronisk.
8.   En kystmedlemsstats kompetente myndigheder accepterer elektroniske rapporter fra flagmedlemsstaten med de data fra fiskerfartøjer, der er omhandlet i stk. 1 og 2.
9.   Detaljerede regler for anvendelse af denne artikel vedtages efter proceduren i artikel 119.
Artikel 16
Fiskerfartøjer, der er fritaget for fiskerilogbogskrav
1.   Hver medlemsstat overvåger i form af stikprøvekontrol de aktiviteter, der udøves af fiskerfartøjer, som er fritaget for kravene i artikel 14 og 15, for at sikre, at sådanne fartøjer overholder reglerne i den fælles fiskeripolitik.
2.   Med henblik på den i stk. 1 omhandlede overvågning udarbejder hver medlemsstat en prøvetagningsplan på grundlag af metoder vedtaget af Kommissionen efter proceduren i artikel 119 og sender den hvert år senest den 31. januar til Kommissionen med angivelse af, hvilke metoder der er anvendt ved udarbejdelse af planen. Prøvetagningsplanerne skal så vidt muligt være stabile over tid og standardiserede inden for de relevante geografiske områder.
3.   Medlemsstater, der kræver, at fiskerfartøjer med en længde overalt på mindre end 10 meter, som fører deres flag, skal fremlægge fiskerilogbøger som omhandlet i artikel 14 i overensstemmelse med deres nationale lovgivning, fritages for forpligtelsen i denne artikels stk. 1 og 2.
4.   Uanset denne artikels stk. 1 og 2 accepteres salgsnotaer, der forelægges i overensstemmelse med artikel 62 og 63, som en alternativ foranstaltning til prøvetagningsplaner.
Artikel 17
Forhåndsmeddelelse
1.   Førerne af EF-fiskerfartøjer med en længde overalt på 12 meter eller derover, som deltager i fiskerier efter bestande, der er omfattet af en flerårig plan, og som er forpligtet til at registrere fiskerilogbogsoplysninger elektronisk efter bestemmelserne i artikel 15, meddeler mindst fire timer før det forventede ankomsttidspunkt i havn de kompetente myndigheder i deres flagmedlemsstat følgende oplysninger:
a)
fiskerfartøjets eksterne identifikationsnummer og navn
b)
navnet på bestemmelseshavnen og anløbsformålet, f.eks. landing, omladning eller adgang til tjenester
c)
datoer for fangstrejsen og de relevante geografiske områder, hvor fangsterne er taget
d)
forventet dato og klokkeslæt for ankomst i havn
e)
mængden af hver art, der er registreret i fiskerilogbogen
f)
mængden af hver art, der skal landes eller omlades.
2.   Når et EF-fiskerfartøj ønsker at anløbe en havn i en anden medlemsstat end flagmedlemsstaten, skal de kompetente myndigheder i flagmedlemsstaten straks ved modtagelsen videresende den elektroniske forhåndsmeddelelse til den pågældende kystmedlemsstats kompetente myndigheder.
3.   De kompetente myndigheder i kystmedlemsstaten kan give tilladelse til en tidligere indsejling i havn.
4.   De elektroniske fiskerilogbogsdata, der er omhandlet i artikel 15, og den elektroniske forhåndsmeddelelse kan sendes i én elektronisk overførsel.
5.   Føreren er ansvarlig for, at de data, der indføres i den elektroniske forhåndsmeddelelse, er nøjagtige.
6.   Efter proceduren i artikel 119 kan Kommissionen fritage visse kategorier af fiskerfartøjer for forpligtelsen i stk. 1 i en begrænset periode, der kan forlænges, eller træffe beslutning om en anden meddelelsesperiode under hensyntagen blandt andet til typen af fiskevarer og afstanden mellem fiskepladserne, landingsstederne og de havne, hvor de pågældende fiskerfartøjer er registreret.
Artikel 18
Forhåndsmeddelelse af landing i en anden medlemsstat
1.   Førerne af EF-fiskerfartøjer, der ikke er forpligtet til at registrere fiskerilogbogsoplysninger elektronisk, før bestemmelserne i artikel 15, stk. 3, er trådt i kraft, og som ønsker at anvende en havn eller landingsfaciliteter i en anden kystmedlemsstat end deres flagmedlemsstat, meddeler mindst fire timer før det forventede ankomsttidspunkt i havn de kompetente myndigheder i kystmedlemsstaten de oplysninger, der er nævnt i artikel 17, stk. 1.
2.   De kompetente myndigheder i kystmedlemsstaten kan give tilladelse til en tidligere indsejling.
Artikel 19
Tilladelse til at anløbe havn
De kompetente myndigheder i kystmedlemsstaten kan nægte fiskerfartøjer at anløbe havn, hvis de oplysninger, der er omhandlet i artikel 17 og 18, ikke er fuldstændige, undtagen i tilfælde af force majeure.
Artikel 20
Omladningsaktiviteter
1.   Det er forbudt at omlade fisk på havet i EF-farvande. Omladning må kun finde sted, forudsat at der er givet tilladelse og betingelserne i denne forordning er opfyldt, i havne eller steder tæt på kysten i medlemsstater, der er udpeget til dette formål, og på de betingelser, der er fastlagt i artikel 43, stk. 5.
2.   Hvis omladningen afbrydes, kan der kræves tilladelse til at genoptage den.
3.   Ved anvendelsen af denne artikel anses flytning, partrawlingsaktiviteter og fiskeriaktiviteter mellem to eller flere EF-fiskerfartøjer ikke som omladning.
Artikel 21
Udfyldelse og forelæggelse af omladningsopgørelse
1.   Med forbehold af specifikke bestemmelser i flerårige planer udfylder førere af EF-fiskerfartøjer med en længde overalt på 10 meter eller derover, som er involveret i en omladningsaktivitet, en omladningsopgørelse, der specifikt angiver alle mængder af hver art, der omlades eller modtages, over 50 kg, udtrykt i levende vægt.
2.   Den i stk. 1 omhandlede omladningsopgørelse skal mindst indeholde følgende oplysninger:
a)
både det omladende og det modtagende fiskerfartøjs eksterne identifikationsnummer og navn
b)
FAO alpha-3-koden for hver art og det relevante geografiske område, hvor fangsterne er taget
c)
de skønnede mængder af hver art i kilogram produktvægt, fordelt efter produktets behandlingsgrad, eller eventuelt antallet af fisk
d)
det modtagende fiskerfartøjs bestemmelseshavn
e)
den udpegede omladningshavn.
3.   Den tilladte tolerance for de i omladningsopgørelsen registrerede skøn over, hvor store mængder fisk i kilogram der omlades eller modtages, er 10 % for alle arter.
4.   Førerne af både det omladende og det modtagende fiskerfartøj skal hver især snarest muligt og senest 48 timer efter omladningen indsende en omladningsopgørelse:
a)
til deres flagmedlemsstat(er) og
b)
hvis omladningen har fundet sted i en anden medlemsstats havn, til de kompetente myndigheder i den pågældende havnemedlemsstat.
5.   Førerne af både det omladende og det modtagende fiskerfartøj er hver især ansvarlige for, at de data, der indføres i omladningsopgørelsen, er nøjagtige.
6.   Efter proceduren i artikel 119 kan Kommissionen fritage visse kategorier af fiskerfartøjer for forpligtelsen i stk. 1 i en begrænset periode, der kan forlænges, eller træffe beslutning om en anden meddelelsesperiode under hensyntagen blandt andet til typen af fiskevarer og afstanden mellem fiskepladserne, omladningsstederne og de havne, hvor de pågældende fiskerfartøjer er registreret.
7.   Omladningsopgørelsesprocedurer og -formularer fastlægges efter proceduren i artikel 119.
Artikel 22
Elektronisk udfyldelse og indsendelse af omladningsopgørelsesdata
1.   Førere af EF-fiskerfartøjer med en længde overalt på 12 meter eller derover registrerer de i artikel 21 omhandlede oplysninger elektronisk og sender dem elektronisk til flagmedlemsstatens kompetente myndighed inden 24 timer efter afslutningen af omladningen.
2.   Stk. 1 finder anvendelse:
a)
fra den 1. januar 2012 for EF-fiskerfartøjer med en længde overalt på 12 meter eller derover, men mindre end 15 meter
b)
fra den 1. juli 2011 for EF-fiskerfartøjer med en længde overalt på 15 meter eller derover, men mindre end 24 meter og
c)
fra den 1. januar 2010 for EF-fiskerfartøjer med en længde overalt på 24 meter eller derover.
3.   En medlemsstat kan fritage førerne af EF-fartøjer med en længde overalt på mindre end 15 meter, som fører denne stats flag, fra bestemmelserne i stk. 1, hvis de:
a)
udelukkende fisker inden for flagmedlemsstatens territorialfarvande eller
b)
aldrig opholder sig mere end 24 timer på havet fra afsejlingen til hjemkomsten i havn.
4.   En kystmedlemsstats kompetente myndigheder accepterer elektroniske rapporter fra flagmedlemsstaten med de data fra fiskerfartøjer, der er omhandlet i stk. 1 og 2.
5.   Når et EF-fiskerfartøj omlader sine fangster i en anden medlemsstat end flagmedlemsstaten, videresender de kompetente myndigheder i flagmedlemsstaten straks efter modtagelsen omladningsopgørelsesdataene elektronisk til de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor fangsten er blevet omladet, og hvor fangsten skal landes.
6.   En medlemsstat kan gøre det obligatorisk eller tillade, at førere af fiskerfartøjer, der fører dens flag, fra den 1. januar 2010 registrerer og sender de i artikel 21 omhandlede oplysninger elektronisk.
7.   Detaljerede regler for anvendelse af denne artikel vedtages efter proceduren i artikel 119.
Artikel 23
Udfyldelse og forelæggelse af landingsopgørelse
1.   Med forbehold af specifikke bestemmelser i flerårige planer udfylder føreren af et EF-fiskerfartøj med en længde overalt på 10 meter eller derover eller dennes repræsentant en landingsopgørelse og anfører specifikt alle mængder af hver art, der er landet.
2.   Den i stk. 1 omhandlede landingsopgørelse skal mindst indeholde følgende oplysninger:
a)
fiskerfartøjets eksterne identifikationsnummer og navn
b)
FAO alpha-3-koden for hver art og det relevante geografiske område, hvor fangsterne er taget
c)
mængderne af hver art i kilogram produktvægt, fordelt efter produktets behandlingsgrad, eller eventuelt antallet af fisk
d)
landingshavnen.
3.   Føreren af et EF-fiskerfartøj eller dennes repræsentant indsender snarest muligt og senest 48 timer efter afslutningen af landingen landingsopgørelsen:
a)
til sin flagmedlemsstat og
b)
hvis landingen har fundet sted i en anden medlemsstats havn, til de kompetente myndigheder i den pågældende havnemedlemsstat.
4.   Føreren er ansvarlig for, at de data, der indføres i landingsopgørelsen, er nøjagtige.
5.   Detaljerede regler for anvendelse af denne artikel vedtages efter proceduren i artikel 119.
Artikel 24
Elektronisk udfyldelse og indsendelse af landingsopgørelsesdata
1.   Føreren af et EF-fiskerfartøj med en længde overalt på 12 meter eller derover eller dennes repræsentant registrerer de i artikel 23 omhandlede oplysninger elektronisk og sender dem elektronisk til flagmedlemsstatens kompetente myndighed inden 24 timer efter afslutningen af landingen.
2.   Stk. 1 finder anvendelse:
a)
fra den 1. januar 2012 for EF-fiskerfartøjer med en længde overalt på 12 meter eller derover, men mindre end 15 meter
b)
fra den 1. juli 2011 for EF-fiskerfartøjer med en længde overalt på 15 meter eller derover, men mindre end 24 meter og
c)
fra den 1. januar 2010 for EF-fiskerfartøjer med en længde overalt på 24 meter eller derover.
3.   En medlemsstat kan fritage førerne af EF-fartøjer med en længde overalt på mindre end 15 meter, som fører denne stats flag, fra stk. 1,
a)
hvis de udelukkende fisker inden for flagmedlemsstatens territorialfarvande, eller
b)
hvis de aldrig opholder sig mere end 24 timer på havet fra afsejlingen til hjemkomsten i havn.
4.   Når et EF-fiskerfartøj lander sine fangster i en anden medlemsstat end flagmedlemsstaten, videresender de kompetente myndigheder i flagmedlemsstaten straks efter modtagelsen landingsopgørelsesdataene elektronisk til de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor fangsten blev landet.
5.   Føreren af et EF-fiskerfartøj eller dennes repræsentant, som registrerer de i artikel 23 omhandlede oplysninger elektronisk, og som lander sin fangst i en anden medlemsstat end flagmedlemsstaten, er fritaget fra kravet om at indsende en landingsopgørelse i papirform til kystmedlemsstaten.
6.   En medlemsstat kan gøre det obligatorisk eller tillade, at førere af fiskerfartøjer, der fører dens flag, fra den 1. januar 2010 registrerer og sender de i artikel 23 omhandlede oplysninger elektronisk.
7.   En kystmedlemsstats kompetente myndigheder accepterer elektroniske rapporter fra flagmedlemsstaten med de data fra fiskerfartøjer, der er omhandlet i stk. 1 og 2.
8.   Landingsopgørelsesprocedurer og -formularer fastlægges efter proceduren i artikel 119.
Artikel 25
Fartøjer, der er fritaget for krav om landingsopgørelse
1.   Hver medlemsstat overvåger i form af stikprøvekontrol de aktiviteter, der udøves af fiskerfartøjer, som er fritaget for de i artikel 23 og 24 omhandlede krav om landingsopgørelse, for at sikre, at sådanne fartøjer overholder reglerne i den fælles fiskeripolitik.
2.   Med henblik på den i stk. 1 omhandlede overvågning udarbejder hver medlemsstat en prøvetagningsplan på grundlag af metoder vedtaget af Kommissionen efter proceduren i artikel 119 og sender den hvert år senest den 31. januar til Kommissionen med angivelse af, hvilke metoder der er anvendt ved udarbejdelse af planen. Prøvetagningsplanerne skal så vidt muligt være stabile over tid og standardiserede inden for de relevante geografiske områder.
3.   Medlemsstater, der kræver, at fiskerfartøjer med en længde overalt på mindre end 10 meter, som fører deres flag, fremlægger landingsopgørelser som omhandlet i artikel 23 i overensstemmelse med deres nationale lovgivning, fritages for forpligtelsen i denne artikels stk. 1 og 2.
4.   Uanset stk. 1 og 2 accepteres salgsnotaer, der forelægges i overensstemmelse med artikel 62 og 63, som en alternativ foranstaltning til prøvetagningsplaner.
Afdeling 2
Kontrol af fiskeriindsatsen
Artikel 26
Overvågning af fiskeriindsatsen
1.   Medlemsstaterne kontrollerer overholdelsen af ordningerne vedrørende fiskeriindsatsen i de geografiske områder, hvor den maksimalt tilladte fiskeriindsats finder anvendelse. De sikrer, at fiskerfartøjer, der fører deres flag, ikke befinder sig i et geografisk område, der er omfattet af en ordning vedrørende fiskeriindsatsen, når de medfører eller eventuelt anvender et eller flere fiskeredskaber, der er omfattet af den pågældende ordning vedrørende fiskeriindsatsen, eller de eventuelt udøver fiskeri, der er omfattet af den pågældende ordning vedrørende fiskeriindsatsen, medmindre den maksimalt tilladte fiskeriindsats, de har til rådighed, ikke er overskredet, og den indsats, der er til rådighed for det enkelte fiskerfartøj, ikke er opbrugt.
2.   Når et fiskerfartøj, der medfører eller eventuelt anvender et eller flere fiskeredskaber, der er omfattet af en ordning vedrørende fiskeriindsatsen eller udøver fiskeri, der er omfattet af en ordning vedrørende fiskeriindsatsen, i løbet af samme dag passerer to eller flere geografiske områder, der er omfattet af den pågældende ordning vedrørende fiskeriindsatsen, skal dets fiskeriindsats med forbehold af særlige regler modregnes i den maksimalt tilladte fiskeriindsats for de pågældende fiskeredskaber eller det pågældende fiskeri og det pågældende geografiske område, hvor den største del af tiden blev tilbragt den pågældende dag.
3.   Hvis en medlemsstat i overensstemmelse med artikel 27, stk. 2, under en bestemt fangstrejse i et geografisk område, der er omfattet af den pågældende ordning vedrørende fiskeriindsatsen, har tilladt et fiskerfartøj at anvende mere end ét fiskeredskab eller fiskeredskaber, der tilhører mere end én gruppe af fiskeredskaber, der er omfattet af en ordning vedrørende fiskeriindsatsen, modregnes fiskeriindsatsen under denne fangstrejse samtidigt i den maksimalt tilladte fiskeriindsats, der er til rådighed for denne medlemsstat, og for hvert af de pågældende fiskeredskaber eller grupper af fiskeredskaber og det pågældende geografiske område.
4.   Hvis fiskeredskaber tilhører samme gruppe af fiskeredskaber, der er omfattet af ordningen vedrørende fiskeriindsatsen, modregnes fiskeriindsatsen i et geografisk område fra fartøjer, der medfører sådanne redskaber, kun én gang i den maksimalt tilladte fiskeriindsats for den pågældende gruppe af fiskeredskaber og det pågældende geografiske område.
5.   Medlemsstaterne regulerer deres flådes fiskeriindsats i geografiske områder, der er omfattet af en ordning vedrørende fiskeriindsatsen, når de medfører eller eventuelt anvender et eller flere fiskeredskaber, der er omfattet af den pågældende ordning vedrørende fiskeriindsatsen, eller udøver fiskeri, der er omfattet af den pågældende ordning vedrørende fiskeriindsatsen, ved at træffe passende foranstaltninger, hvis den maksimalt tilladte fiskeriindsats er ved at være nået, for at sikre, at fiskeriindsatsen ikke overstiger de fastsatte begrænsninger.
6.   Ved en dag til stede i et område forstås enhver sammenhængende periode på 24 timer eller del deraf, hvor et fiskerfartøj er til stede i det geografiske område og ude af havn eller eventuelt anvender sine fiskeredskaber. Den medlemsstat, hvis flag det pågældende fiskerfartøj fører, bestemmer, fra hvilket tidspunkt den sammenhængende periode for en dag til stede i området skal måles. Ved en dag ude af havn forstås enhver sammenhængende periode på 24 timer eller del deraf, hvor et fiskerfartøj er ude af havn.
Artikel 27
Underretning om fiskeredskaber
1.   I relevante geografiske områder, der er omfattet af en ordning vedrørende fiskeriindsatsen, og hvor der er begrænsninger med hensyn til fiskeredskaber, eller hvor der er fastsat en maksimalt tilladt fiskeriindsats for forskellige fiskeredskaber eller grupper af fiskeredskaber, skal føreren af et fiskerfartøj eller dennes repræsentant med forbehold af specifikke bestemmelser inden en periode, der er omfattet af en maksimalt tilladt fiskeriindsats, underrette flagmedlemsstatens kompetente myndigheder om, hvilken form eller eventuelt hvilke former for fiskeredskaber han påtænker at anvende i den kommende periode. Fiskerfartøjet må ikke fiske i det geografiske område, der er omfattet af ordningen vedrørende fiskeriindsatsen, før denne meddelelse foreligger.
2.   Hvis ordningen vedrørende fiskeriindsatsen tillader anvendelse i et geografisk område af redskaber, der tilhører mere end én gruppe af fiskeredskaber, er anvendelsen af mere end ét fiskeredskab under en fangstrejse undergivet forudgående godkendelse fra flagmedlemsstaten.
Artikel 28
Indsatsrapport
1.   Hvis Rådet træffer afgørelse herom for EF-fiskerfartøjer, der ikke er udstyret med et funktionsdygtigt fartøjsovervågningssystem som omhandlet i artikel 9 eller ikke indsender fiskerilogbogsoplysninger elektronisk som omhandlet i artikel 15, og som er omfattet af en ordning vedrørende fiskeriindsatsen, skal førerne af disse fiskerfartøjer umiddelbart inden indsejling i og udsejling fra et geografisk område, der er omfattet af den pågældende ordning vedrørende fiskeriindsatsen, pr. telex, fax, telefon eller e-mail, der registreres behørigt af modtageren, eller via en radiostation, der er godkendt efter fællesskabsbestemmelserne, meddele følgende oplysninger i form af en fiskeriindsatsrapport til deres flagmedlemsstats kompetente myndigheder og, når det er relevant, til kystmedlemsstaten:
a)
navn, eksternt identifikationsmærke, radiokaldesignal og navn på fiskerfartøjets fører
b)
den geografiske position for det fiskerfartøj, meddelelsen vedrører
c)
dato og tidspunkt for indsejling i og udsejling fra området og eventuelt dele heraf.
d)
fangsten om bord efter art i kilogram levende vægt.
2.   Medlemsstater kan, i overensstemmelse med medlemsstater, der er berørt af deres fiskerfartøjers fiskeriaktiviteter, gennemføre alternative kontrolforanstaltninger for at sikre, at indsatsrapporteringsforpligtelserne overholdes. Disse foranstaltninger skal være lige så effektive og gennemsigtige som de rapporteringsforpligtelser, der er fastlagt i stk. 1, og skal meddeles Kommissionen, inden de gennemføres.
Artikel 29
Undtagelser
1.   Et fiskerfartøj, der medfører fiskeredskaber, der er omfattet af en ordning vedrørende fiskeriindsatsen, kan gennemsejle et geografisk område, der er omfattet af denne ordning vedrørende fiskeriindsatsen, hvis det ikke har en tilladelse til at fiske i det pågældende geografiske område, eller det på forhånd har underrettet sine kompetente myndigheder om, at det vil foretage en gennemsejling. Mens fiskerfartøjet befinder sig i det geografiske område skal eventuelle fiskeredskaber, der er omfattet af denne ordning vedrørende fiskeriindsatsen, og som medføres om bord, være fastgjort og stuvet i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 47.
2.   En medlemsstat kan vælge ikke at modregne et fiskerfartøjs ikke-fiskerirelaterede aktiviteter i et geografisk område, der er omfattet af en ordning vedrørende fiskeriindsatsen, i en eventuel tilgængelig maksimal tilladt fiskeriindsats, forudsat at det pågældende fiskerfartøj underretter sin flagmedlemsstat om, at det har til hensigt at udøve sådanne aktiviteter, hvad aktiviteterne går ud på, og forudsat at det tilbageleverer sin fiskeritilladelse for det pågældende tidsrum. Et sådant fiskerfartøj må ikke medføre fiskeredskaber eller fisk i dette tidsrum.
3.   En medlemsstat kan vælge ikke at modregne nogen maksimal tilladt fiskeriindsats for et fiskerfartøj, der har været til stede i et geografisk område, der er omfattet af en ordning vedrørende fiskeriindsatsen, men som ikke kunne fiske, fordi det assisterede et andet fiskerfartøj i nød eller transporterede en tilskadekommen, der havde brug for omgående lægebehandling. Senest en måned efter at have truffet en sådan beslutning underretter flagmedlemsstaten Kommissionen og forelægger dokumentation for den ydede assistance.
Artikel 30
Opbrugt fiskeriindsats
1.   Med forbehold af artikel 29 og artikel 31 skal et fiskerfartøj, der i et geografisk område, hvor fiskeredskaber er omfattet af en ordning vedrørende fiskeriindsatsen, medfører et eller flere sådanne fiskeredskaber, blive i havn eller uden for det pågældende geografiske område i den resterende del af den periode, hvor denne ordning vedrørende fiskeriindsatsen finder anvendelse, hvis
a)
det har opbrugt den andel af den maksimalt tilladte fiskeriindsats, det har fået tildelt for dette geografiske område og de pågældende fiskeredskaber, eller
b)
den maksimalt tilladte fiskeriindsats for dette geografiske område og de pågældende fiskeredskaber, og som er stillet til rådighed for dets flagmedlemsstat, er opbrugt.
2.   Med forbehold af artikel 29 må et fiskerfartøj i et geografisk område, hvor et fiskeri er omfattet af en ordning vedrørende fiskeriindsatsen, ikke udøve et sådant fiskeri i det pågældende område, hvis
a)
det har opbrugt den andel af den maksimalt tilladte fiskeriindsats, det har fået tildelt for dette geografiske område og det pågældende fiskeri, eller
b)
den maksimalt tilladte fiskeriindsats for dette geografiske område og det pågældende fiskeri, og som er stillet til rådighed for dets flagmedlemsstat, er opbrugt.
Artikel 31
Fiskerfartøjer, der er udelukket fra anvendelsen af en ordning vedrørende fiskeriindsatsen
Denne afdeling finder ikke anvendelse på fiskerfartøjer i det omfang, de er fritaget fra anvendelse af en ordning vedrørende fiskeriindsatsen.
Artikel 32
Detaljerede regler
Detaljerede regler for anvendelse af denne afdeling kan vedtages efter proceduren i artikel 119.
Afdeling 3
Medlemsstaternes registrering og udveksling af data
Artikel 33
Registrering af fangster og fiskeriindsats
1.   Hver flagmedlemsstat registrerer alle relevante data, især de data, der er omhandlet i artikel 14, 21, 23, 28 og 62 i denne forordning, om fiskerimuligheder som omhandlet i dette kapitel, udtrykt både som landinger og eventuelt fiskeriindsats, og opbevarer de originale data i en periode på tre år eller længere i overensstemmelse med de nationale regler.
2.   Med forbehold af specifikke bestemmelser i EF-lovgivningen meddeler hver flagmedlemsstat før den 15. i hver måned elektronisk Kommissionen eller det organ, den har udpeget, de aggregerede data for:
a)
mængder af hver bestand eller gruppe af bestande, der er undergivet TAC eller kvoter, og som er landet i den foregående måned, og
b)
fiskeriindsatsen i den foregående måned for hvert fiskeriområde, der er omfattet af en ordning vedrørende fiskeriindsatsen, eller eventuelt for hvert fiskeri, der er omfattet af en ordning vedrørende fiskeriindsatsen.
3.   Uanset stk. 2, litra a), registrerer medlemsstaterne for så vidt angår mængder, der landes fra den 1. januar 2010 til den 31. december 2010, de mængder, der er landet af fiskerfartøjer fra andre medlemsstater i deres havn, og meddeler Kommissionen dem efter procedurerne i denne artikel.
4.   Hver flagmedlemsstat meddeler inden udgangen af den første måned i hvert kalenderkvartal ad elektronisk vej Kommissionen de aggregerede mængder af andre bestande end dem, der er omhandlet i stk. 2, som blev landet i det foregående kvartal.
5.   Alle fangster af en kvoteret bestand eller gruppe af bestande, som tages af EF-fiskerfartøjer, afskrives på de kvoter, der for den pågældende bestand eller gruppe af bestande er tildelt flagmedlemsstaten, uanset landingsstedet.
6.   Fangster, der tages som led i videnskabelig forskning, og som afsættes og sælges, modregnes i den kvote, der gælder for flagmedlemsstaten, såfremt de overstiger 2 % af de pågældende kvoter. Artikel 12, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 199/2008 af 25. februar 2008 om fastlæggelse af en EF-ramme for indsamling, forvaltning og anvendelse af data i fiskerisektoren samt støtte til videnskabelig rådgivning vedrørende den fælles fiskeripolitik 
(
24
)
 finder ikke anvendelse på videnskabelige forskningstogter, hvor sådanne fangster tages.
7.   Med forbehold af afsnit XII kan medlemsstaterne indtil den 30. juni 2011 gennemføre pilotprojekter sammen med Kommissionen og det organ, den har udpeget, om fjernadgang i realtid til medlemsstaternes data, der er registreret og valideret i overensstemmelse med denne forordning. Dataadgangsformatet og -procedurerne skal gennemgås og testes. Medlemsstaterne meddeler inden den 1. januar 2011 Kommissionen, om de har planer om at gennemføre pilotprojekter. Fra den 1. januar 2012 kan Rådet beslutte, at medlemsstaternes indsendelse af data til Kommissionen skal ske på en anden måde og med en anden hyppighed.
8.   Med undtagelse af fiskeriindsatsen fra fiskerfartøjer, der er udelukket fra anvendelsen af en ordning vedrørende fiskeriindsatsen, modregnes al fiskeriindsats fra EF-fiskerfartøjer, der medfører eller eventuelt anvender et eller flere fiskeredskaber, der er omfattet af en ordning vedrørende fiskeriindsatsen, eller udøver fiskeri, der er omfattet af en ordning vedrørende fiskeriindsatsen i et geografisk område, der er omfattet af den pågældende ordning vedrørende fiskeriindsatsen, i den maksimalt tilladte fiskeriindsats for dette geografiske område og disse fiskeredskaber eller fiskeri, og som er stillet til rådighed for flagmedlemsstaten.
9.   Fiskeriindsats som led i videnskabelig forskning, der gennemføres af et fartøj, der medfører et eller flere fiskeredskaber, der er omfattet af en ordning vedrørende fiskeriindsatsen, eller udøver fiskeri, der er omfattet af en ordning vedrørende fiskeriindsatsen i et geografisk område, der er omfattet af den pågældende ordning vedrørende fiskeriindsatsen, modregnes i den maksimalt tilladte fiskeriindsats for disse fiskeredskaber eller fiskeri og for et sådant geografiske område i dets flagmedlemsstat, hvis de fangster, der tages i forbindelse med denne indsats, afsættes og sælges, såfremt de overstiger 2 % af den tildelte fiskeriindsats. Artikel 12, stk. 2, i forordning (EF) nr. 199/2008 finder ikke anvendelse på videnskabelige forskningstogter, hvor sådanne fangster tages.
10.   Kommissionen kan vedtage de formater, der skal anvendes ved fremsendelse af de data, der er omhandlet i denne artikel, efter proceduren i artikel 119.
Artikel 34
Data om opbrugte fiskerimuligheder
En medlemsstat skal straks meddele det til Kommissionen, når den fastslår, at:
a)
fangsterne af en kvoteret bestand eller gruppe af bestande taget af fiskerfartøjer, der fører dens flag, anses for at udgøre 80 % af den pågældende kvote eller
b)
80 % af den maksimale fiskeriindsats, der er knyttet til et fiskeredskab eller fiskeri og et geografisk område, samt alle eller en gruppe af de fiskerfartøjer, der fører dens flag, anses for at være nået.
I så fald skal den, hvis Kommissionen anmoder herom, sende den mere detaljerede og hyppigere oplysninger end fastsat i artikel 33.
Afdeling 4
Lukning af fiskeriet
Artikel 35
Medlemsstaters lukning af fiskeriet
1.   Hver medlemsstat fastsætter den dato, hvor:
a)
fangsterne af en kvoteret bestand eller gruppe af bestande taget af fiskerfartøjer, der fører dens flag, anses for at have opbrugt den pågældende kvote
b)
den maksimalt tilladte fiskeriindsats, der er knyttet til et fiskeredskab eller fiskeri og et geografisk område, samt alle eller en gruppe af de fiskerfartøjer, der fører dens flag, anses for at være nået.
2.   Fra den i stk. 1 omhandlede dato skal de berørte medlemsstater forbyde fiskeri enten efter den bestand eller gruppe af bestande, hvis kvotaer er opbrugt, inden for det relevante fiskeri eller, når det medfører de relevante fiskeredskaber i det geografiske område, hvor den maksimalt tilladte fiskeriindsats er nået, fra alle eller en del af de fiskerfartøjer, der fører dens flag, og især opbevaring om bord, omladning, flytning og landing af fisk taget efter den dato, og de skal fastsætte en dato, frem til hvilken omladning, overførsel og landing eller endelige fangstopgørelser tillades.
3.   Den i stk. 2 omhandlede beslutning offentliggøres af den berørte medlemsstat og sendes straks til Kommissionen. Den offentliggøres i 
Den Europæiske Unions Tidende
 (C-udgaven) og på Kommissionens offentlige websted. Fra den dato, hvor beslutningen offentliggøres af den berørte medlemsstat, sørger medlemsstaterne for, at fiskerfartøjer eller en gruppe af de fartøjer i deres farvande eller på deres område, der fører den pågældende medlemsstats flag, ikke opbevarer de relevante fisk om bord eller omlader, flytter eller lander dem, eller, når de medfører de relevante fiskeredskaber i de relevante geografiske områder, andre fisk.
4.   Kommissionen sørger for, at de meddelelser, den modtager i medfør af denne artikel, gøres elektronisk tilgængelige for medlemsstaterne.
Artikel 36
Kommissionens lukning af fiskeriet
1.   Hvis Kommissionen finder, at en medlemsstat ikke har overholdt forpligtelsen til at meddele de månedlige data om fiskerimuligheder i henhold til artikel 33, stk. 2, kan den fastsætte en dato, hvor 80 % af den pågældende medlemsstats fiskerimuligheder anses for at være opbrugt, og den kan fastsætte den forventede dato, hvor fiskerimulighederne anses for at være opbrugt.
2.   Hvis Kommissionen på grundlag af oplysningerne i henhold til artikel 35 eller på eget initiativ finder, at de fiskerimuligheder, der er til rådighed for Fællesskabet, en medlemsstat eller en gruppe af medlemsstater, anses for at være opbrugt, meddeler Kommissionen de pågældende medlemsstater dette og forbyder fiskeri for så vidt angår det respektive område, det respektive redskab, den respektive bestand, den respektive gruppe af bestande eller den respektive flåde, der er involveret i det specifikke fiskeri.
Artikel 37
Korrigerende foranstaltninger
1.   Når Kommissionen har forbudt fiskeri, fordi den skønner, at de fiskerimuligheder, som en medlemsstat eller en gruppe af medlemsstater eller Fællesskabet har til rådighed, er udtømte, og det viser sig, at en medlemsstat faktisk ikke har opbrugt sine fiskerimuligheder, finder denne artikel anvendelse.
2.   Hvis den skade, medlemsstaten har lidt, fordi den fik forbud mod at fiske, før dens fiskerimuligheder var opbrugt, ikke er blevet elimineret, indføres der foranstaltninger med det formål på passende vis at afhjælpe den forårsagede skade efter proceduren i artikel 119. Sådanne foranstaltninger kan indebære, at fiskerimulighederne nedsættes for alle medlemsstater, der har overfisket, og at de således fratrukne mængder på passende vis tildeles de medlemsstater, hvis fiskeri blev forbudt, før deres fiskerimuligheder var opbrugt.
3.   De i stk. 2 omhandlede nedsættelser og de tilsvarende tildelinger foretages, idet der først og fremmest tages hensyn til de arter og relevante geografiske områder, som fiskerimulighederne var fastsat for. De kan foretages i det år, skaden opstod, eller i det eller de efterfølgende år.
4.   Detaljerede regler for anvendelse af denne artikel og især for fastsættelse af de pågældende mængder vedtages efter proceduren i artikel 119.
KAPITEL II
Kontrol med flådeforvaltningen
Afdeling 1
Fiskerikapacitet
Artikel 38
Fiskerikapacitet
1.   Medlemsstaterne er ansvarlige for at gennemføre den nødvendige kontrol for at sikre, at den samlede kapacitet svarende til de fiskerilicenser, som en medlemsstat har udstedt, i GT og kW ikke på noget tidspunkt overskrider det maksimale kapacitetsniveau for den pågældende medlemsstat fastsat i henhold til:
a)
artikel 13 i forordning (EF) nr. 2371/2002
b)
forordning (EF) nr. 639/2004
c)
forordning (EF) nr. 1438/2003
d)
forordning (EF) nr. 2104/2004.
2.   Detaljerede regler for anvendelse af denne artikel, navnlig for så vidt angår:
a)
registrering af fiskerfartøjer
b)
kontrol af fiskerfartøjernes maskineffekt
c)
kontrol af fiskerfartøjernes tonnage
d)
kontrol af fiskeredskabernes type, antal og specifikationer.
kan vedtages efter proceduren i artikel 119.
3.   Som led i den i artikel 118 omhandlede rapport informerer medlemsstaterne Kommissionen om, hvilke kontrolmetoder der er anvendt, sammen med navne og adresser på de organer, der er ansvarlige for at gennemføre den i stk. 2 omhandlede kontrol.
Afdeling 2
Maskineffekt
Artikel 39
Overvågning af maskineffekt
1.   Fiskeri med fiskerfartøjer, der er udstyret med maskiner, hvis effekt overstiger den effekt, der er anført i fiskerilicensen, er forbudt.
2.   Medlemsstaterne sørger for, at den certificerede maskineffekt ikke overskrides. Som led i den i artikel 118 omhandlede rapport informerer medlemsstaterne Kommissionen om, hvilke kontrolforanstaltninger de har truffet for at sikre, at den certificerede maskineffekt ikke overskrides.
3.   Medlemsstaterne kan helt eller delvis opkræve udgifterne til certificeringen af maskineffekt hos fiskerfartøjsoperatørerne.
Artikel 40
Certificering af maskineffekt
1.   Medlemsstaterne er ansvarlige for certificering af maskineffekt og udstedelse af maskincertifikater for EF-fiskerfartøjer, hvis fremdrivningsmaskineffekt overstiger 120 kilowatt (kW), bortset fra fartøjer, der udelukkende benytter passive redskaber, skraberedskaber, hjælpefartøjer og fartøjer, der udelukkende benyttes i akvakultur.
2.   Nye fremdrivningsmaskiner, ombytningsfremdrivningsmaskiner og fremdrivningsmaskiner, der er blevet teknisk modificeret til fiskerfartøjer som nævnt i stk. 1, skal certificeres officielt af medlemsstaternes myndigheder, der bekræfter, at de ikke kan udvikle større maksimal kontinuerlig maskineffekt end anført i maskincertifikatet. En sådan godkendelse udstedes kun, hvis maskinen ikke kan udvikle større maksimal kontinuerlig maskineffekt end den anførte.
3.   Medlemsstaternes kompetente myndigheder kan overdrage certificeringen af maskineffekt til klassifikationsvirksomheder eller til andre operatører, der har den nødvendige ekspertise til at foretage teknisk undersøgelse af maskineffekt. De pågældende klassifikationsvirksomheder eller andre operatører må kun attestere, at en fremdrivningsmaskine ikke kan overskride den officielt anførte kraft, hvis der ikke er nogen mulighed for at øge fremdrivningsmaskinens ydelse til over den certificerede effekt.
4.   Det er forbudt at benytte en ny fremdrivningsmaskine, en ombytningsfremdrivningsmaskine eller en fremdrivningsmaskine, der er blevet teknisk modificeret, medmindre den er blevet officielt certificeret af den pågældende medlemsstat.
5.   Denne artikel finder anvendelse på fiskerfartøjer, der er omfattet af en fiskeriindsatsordning, fra den 1. januar 2012. For øvrige fiskerfartøjer finder den anvendelse fra den 1. januar 2013.
6.   Detaljerede regler for anvendelse af denne afdeling vedtages efter proceduren i artikel 119.
Artikel 41
Kontrol af maskineffekt
1.   Medlemsstaterne foretager efter en risikoanalyse kontrol af data på grundlag af en prøvetagningsplan baseret på den metode, som Kommissionen vedtager efter proceduren i artikel 119, for at tjekke, at maskineffekten stemmer, idet der gøres brug af alle de oplysninger, der er tilgængelige for forvaltningen om det pågældende fartøjs tekniske specifikationer. De skal navnlig tjekke oplysningerne i:
a)
registreringer i fartøjsovervågningssystemet
b)
fiskerilogbogen
c)
EIAPP-attesten (EIAPP = Engine International Air Pollution Prevention) udstedt for maskinen, jf. bilag VI til MARPOL 73/78-konventionen
d)
klassecertifikater udstedt af en anerkendt organisation, der udfører skibsinspektion og -syn som defineret i direktiv 94/57/EF
e)
fartstilladelsen
f)
EF-fiskerflåderegistret
g)
alle andre dokumenter, der indeholder relevante oplysninger om fartøjets maskineffekt eller andre tekniske specifikationer i den forbindelse.
2.   Efter en analyse af de oplysninger, der er omhandlet i stk. 1, foretager medlemsstaterne, hvis der er indikationer for, at en maskine i et fiskerfartøj har større effekt end den, der er anført i fartøjets fiskerilicens, en fysisk kontrol af maskineffekten.
KAPITEL III
Kontrol af flerårige planer
Artikel 42
Omladning i havn
1.   Fiskerfartøjer, der deltager i fiskerier, der er omfattet af en flerårig plan, må ikke omlade deres fangster til et andet fartøj i en udpeget havn eller steder tæt på kysten, medmindre de er blevet vejet i overensstemmelse med artikel 60.
2.   Uanset stk. 1 kan fiskerfartøjer omlade pelagiske fangster, der er omfattet af en flerårig plan i en udpeget havn eller steder tæt på kysten, og som ikke er blevet vejet, forudsat at der er en kontrolobservatør eller embedsmand til stede om bord på det modtagende fartøj eller at en inspektion foretages, inden det modtagende fartøj afsejling efter omladningens afslutning. Føreren af det modtagende fartøj er ansvarlig for, at de kompetente myndigheder i kystmedlemsstaten underrettes 24 timer før det modtagende fartøjs forventede afsejling. Kontrolobservatøren eller embedsmanden udpeges af de kompetente myndigheder i det modtagende fartøjs flagmedlemsstat. Hvis det modtagende fartøj deltager i fiskerier før eller efter at have modtaget sådanne fangster, skal det have kontrolobservatøren eller embedsmanden om bord indtil landingen af de modtagne fangster. Det modtagende fartøj skal lande de modtagne fangster i en havn i en medlemsstat, der er udpeget til dette formål i overensstemmelse med betingelserne i artikel 43, stk. 4, og hvor fangsten skal vejes i overensstemmelse med artikel 60 og 61.
Artikel 43
Udpegede havne
1.   Rådet kan ved vedtagelsen af en flerårig plan træffe beslutning om en tærskel for levende vægt af arter, der er omfattet af en flerårig plan, over hvilken et fiskerfartøj skal lande sine fangster i en udpeget havn eller et sted tæt på kysten.
2.   Hvis der skal landes mere end den i stk. 1 omhandlede tærskel af fisk, sørger føreren af et EF-fiskerfartøj for, at denne landing kun foretages i en udpeget havn eller et sted tæt på kysten i Fællesskabet.
3.   Når den flerårige plan anvendes inden for rammerne af en regional fiskeriforvaltningsorganisation, kan landingerne eller omladningerne finde sted i havne, der tilhører en kontraherende part eller en ikke-kontraherende part i den pågældende organisation, efter de regler, der er fastlagt af den pågældende regionale fiskeriforvaltningsorganisation.
4.   Hver medlemsstat udpeger havne eller steder tæt på kysten, hvor landinger i henhold til stk. 2 skal finde sted.
5.   For at en havn eller et sted tæt på kysten kan få status af udpeget havn, skal følgende betingelser være opfyldt:
a)
fastlagte landings- eller omladningstidsrum
b)
fastlagte landings- eller omladningssteder
c)
fastlagte inspektions- og overvågningsprocedurer
6.   Hvis en havn eller et sted tæt på kysten er blevet udpeget som havn for landing af en bestemt art, der er omfattet af en flerårig plan, kan den anvendes til landing af enhver anden art.
7.   Medlemsstaterne fritages for stk. 5, litra c), hvis det nationale kontrolhandlingsprogram, der er vedtaget i overensstemmelse med artikel 46, indeholder en plan for, hvorledes kontrollen skal gennemføres i udpegede havne, således at der sikres det samme kontrolniveau fra de kompetente myndigheders side. Planen anses for tilfredsstillende, hvis den godkendes af Kommissionen efter proceduren i artikel 119.
Artikel 44
Separat stuvning af demersale fangster, der er omfattet af flerårige planer
1.   Alle fangster af demersale bestande, der er omfattet af en flerårig plan, og som opbevares om bord på et EF-fiskerfartøj med en længde overalt på 12 meter eller derover, skal lægges i kasser, rum eller beholdere separat for hver af disse bestande på en sådan måde, at de kan identificeres fra andre kasser, rum eller beholdere.
2.   Førere af EF-fiskerfartøjer skal opbevare fangsterne af demersale bestande, der er omfattet af en flerårig plan, i overensstemmelse med en stuvningsplan, der beskriver, hvor de forskellige arter opbevares i lasten.
3.   Det er forbudt at opbevare enhver fangstmængde af demersale bestande, der er omfattet af en flerårig plan, sammen med andre fiskevarer i en kasse, rum eller beholder om bord på et EF-fiskerfartøj.
Artikel 45
Kvoteudnyttelse i realtid
1.   Når akkumulerede fangster af bestande, der er omfattet af en flerårig plan, har nået en bestemt tærskelmængde af den nationale kvote, skal fangstdata sendes hyppigere til Kommissionen.
2.   Rådet træffer afgørelse om den relevante tærskelmængde, der skal anvendes, og om, hvor hyppigt de i stk. 1 omhandlede data skal indsendes.
Artikel 46
Nationale kontrolhandlingsprogrammer
1.   Medlemsstaterne opstiller et nationalt kontrolhandlingsprogram for hver flerårig plan. Alle nationale kontrolhandlingsprogrammer meddeles Kommissionen eller gøres tilgængelige på den sikre del af medlemsstaternes websted i henhold til artikel 115, litra a).
2.   Medlemsstaterne fastsætter specifikke inspektionsbenchmark i overensstemmelse med bilag I. Disse benchmarks defineres i overensstemmelse med risikostyring og revideres med regelmæssige mellemrum på grundlag af en analyse af de opnåede resultater. Inspektionsbenchmarkene skal gradvist udvikles, indtil de målbenchmark, der er defineret i bilag I, er nået.
KAPITEL IV
Kontrol med tekniske foranstaltninger
Afdeling 1
Brug af fiskeredskaber
Artikel 47
Fiskeredskaber
I fiskerier, hvor det ikke er tilladt at anvende mere end én type redskaber, skal alle andre redskaber fastgøres og stuves, så de ikke umiddelbart kan bruges, i overensstemmelse med følgende betingelser:
a)
net, synk og lignende redskaber skal være adskilt fra dens skovle og dens slæbe- og trawlliner samt wirer
b)
net, der befinder sig på eller over dækket, skal være solidt fastgjort og stuvet
c)
langliner skal være stuvet på de nedre dæk.
Artikel 48
Bjergning af tabte redskaber
1.   Et EF-fiskerfartøj skal have udstyr om bord til bjergning af tabte redskaber.
2.   Føreren af et EF-fiskerfartøj, der har tabt redskaber eller en del deraf, skal søge at bjerge dem hurtigst muligt.
3.   Hvis de tabte redskaber ikke kan bjerges, skal fartøjets fører inden for 24 timer meddele følgende til den kompetente myndighed i sin flagmedlemsstat, som derefter underretter den kompetente myndighed i kystmedlemsstaten:
a)
fiskerfartøjets eksterne identifikationsnummer og navn
b)
arten af de tabte redskaber
c)
tidspunktet for tabet af redskaberne
d)
position, hvor redskaberne blev tabt
e)
foranstaltninger, der er truffet for at bjerge redskaberne.
4.   Hvis redskaber, der bjerges af medlemsstaternes myndigheder, ikke er rapporteret som tabt, kan disse myndigheder inddrive omkostningerne hos føreren af det fiskerfartøj, der har tabt redskaberne.
5.   En medlemsstat kan fritage EF-fartøjer med en længde overalt på mindre end 12 meter, som fører denne stats flag, fra kravet i stk. 1, hvis de:
a)
udelukkende fisker inden for flagmedlemsstatens territorialfarvande eller
b)
aldrig opholder sig mere end 24 timer på havet fra afsejlingen til hjemkomsten i havn.
Artikel 49
Fangstsammensætning
1.   Hvis fangster, der har været opbevaret om bord på et EF-fiskerfartøj, er taget med net med forskellige mindstemaskestørrelser på samme fangstrejse, skal artssammensætningen beregnes for hver del af fangsten, der er taget under forskellige betingelser. Med henblik herpå skal alle ændringer i forhold til den tidligere benyttede maskestørrelse samt fangstsammensætningen om bord, når der foretages sådanne ændringer, indføres i fiskerilogbogen.
2.   Der kan efter proceduren i artikel 119 vedtages detaljerede regler for, hvorledes der om bord for hver art skal udarbejdes og ajourføres en lasteplan over forarbejdede produkter med angivelse af, hvor de opbevares i lasten, jf. dog. artikel 44.
Afdeling 2
Kontrol af områder med fiskeribegrænsning
Artikel 50
Kontrol af områder med fiskeribegrænsning
1.   EF-fiskerfartøjers og tredjelandsfiskerfartøjers aktiviteter i fiskeriområder, hvor Rådet har fastlagt et område med fiskeribegrænsning, kontrolleres af kystmedlemsstatens fiskeriovervågningscenter, som skal have et system til at opspore og registrere fartøjernes indsejling i, gennemsejling af og udsejling af området med fiskeribegrænsning.
2.   Ud over stk. 1 fastsætter Rådet en dato, fra hvilken fiskerfartøjerne skal have et funktionsdygtigt system om bord, som varskor føreren om indsejling i og udsejling af et område med fiskeribegrænsning.
3.   Dataoverførsel skal finde sted mindst én gang hvert 30. minut, når et fiskerfartøj sejler ind i et område med fiskeribegrænsning.
4.   Gennemsejling af et område med fiskeribegrænsning er tilladt for alle fiskerfartøjer, som ikke har tilladelse til at fiske i sådanne områder, på følgende betingelser:
a)
alle fiskeredskaber om bord skal være fastgjort og stuvet under gennemsejling, og
b)
hastigheden under gennemsejling skal være mindst seks knob, undtagen i force majeure-tilfælde og under ugunstige forhold. I sådanne tilfælde skal fartøjets fører omgående underrette flagmedlemsstatens overvågningscenter, som derefter underretter de kompetente myndigheder i kystmedlemsstaten.
5.   Denne artikel finder anvendelse på EF-fiskerfartøjer og tredjelandsfiskerfartøjer med en længde overalt på 12 meter eller derover.
Afdeling 3
Realtidslukning af fiskerier
Artikel 51
Generelle bestemmelser
1.   Når den fangstmængde, der udløser lukning, er nået for en bestemt art eller gruppe af arter som fastlagt efter proceduren i artikel 119, lukkes det pågældende område midlertidigt for det pågældende fiskeri i overensstemmelse med denne afdeling.
2.   Den fangstmængde, der udløser lukning, beregnes på grundlag af prøvetagningsmetoder vedtaget af Kommissionen efter proceduren i artikel 119 som en procentdel eller en mængde angivet i vægt af en bestemt art eller gruppe af arter sammenlignet med den samlede fangst af de pågældende fisk i et træk.
3.   Detaljerede regler for anvendelse af denne afdeling kan vedtages efter proceduren i artikel 119.
Artikel 52
Den fangstmængde, der udløser lukning i to træk
1.   Hvis mængden af fangster i to på hinanden følgende træk overstiger en fastsat mængde, skal fiskerfartøjet skifte fiskeriområde med mindst fem sømil eller to sømil for fiskerfartøjer med en længde overalt på mindre end 12 meter fra enhver position for det foregående træk, før det fortsætter med at fiske, og omgående underrette kystmedlemsstatens kompetente myndigheder.
2.   Kommissionen kan efter proceduren i artikel 119 på eget initiativ eller efter anmodning fra den berørte medlemsstat ændre de afstande, der er nævnt i stk. 1.
Artikel 53
Realtidslukning foretaget af medlemsstater
1.   Når en embedsmand, kontrolobservatør eller forskningsplatform afslører, at en fangstmængde, der udløser lukning, er nået, skal embedsmanden, kontrolobservatøren i kystmedlemsstaten eller den person, som deltager i en fælles indsats i henhold til en fælles ressourceanvendelsesplan, straks underrette de kompetente myndigheder i den pågældende kystmedlemsstat.
2.   På grundlag af de i henhold til stk. 1 modtagne oplysninger træffer kystmedlemsstaten beslutning om realtidslukning af det pågældende område. Den kan også anvende de oplysninger, der er modtaget i henhold til artikel 52 eller alle disponible oplysninger, med henblik på denne beslutning. Beslutningen om realtidslukning skal klart definere fiskepladsernes geografiske område, varigheden af lukningen og betingelserne for fiskeriet i området under lukningen.
3.   Hvis området i stk. 2 strækker sig over flere jurisdiktioner, underretter den pågældende medlemsstat straks den tilgrænsende kystmedlemsstat om resultaterne og beslutningen om at lukke. Den tilgrænsende kystmedlemsstat lukker straks sin del af området.
4.   Den i stk. 2 omhandlede realtidslukning skal være ikke-diskriminerende og kun finde anvendelse på fiskerfartøjer, der er udstyret til at fange den pågældende art og/eller har tilladelse til at fiske på de pågældende fiskepladser.
5.   Kystmedlemsstaten meddeler straks Kommissionen, alle medlemsstaterne og tredjelande, hvis fiskerfartøjer har tilladelse til at fiske i det pågældende område, at der er indført realtidslukning.
6.   Kommissionen kan når som helst anmode medlemsstaten om at annullere eller ændre realtidslukningen med øjeblikkelig virkning, hvis den pågældende medlemsstat ikke har forelagt tilstrækkelige oplysninger om, at den fangstmængde, der udløser lukning, er nået, jf. artikel 51.
7.   Fiskeri i det i stk. 2 omhandlede område er forbudt i henhold til beslutningen om at indføre realtidslukning.
Artikel 54
Realtidslukning foretaget af Kommissionen
1.   På grundlag af oplysningerne om, at fangstmængden har nået den lukningsudløsende fangstmængde, kan Kommissionen beslutte, at et område skal lukkes midlertidigt, hvis kystmedlemsstaten ikke selv har indført en sådan lukning.
2.   Kommissionen underretter straks alle medlemsstater og tredjelande, hvis fiskerfartøjer fisker i det lukkede område, og offentliggør straks på sit officielle websted et kort med koordinaterne for det midlertidigt lukkede område med angivelse af lukningens varighed og betingelserne for fiskerier i det pågældende lukkede område.
KAPITEL V
Kontrol med rekreativt fiskeri
Artikel 55
Rekreativt fiskeri
1.   Medlemsstaterne sikrer, at rekreativt fiskeri på deres område og i EF-farvande sker på en måde, der er forenelig med målene og reglerne for den fælles fiskeripolitik.
2.   Det er forbudt at afsætte fangster fra rekreativt fiskeri.
3.   Med forbehold af forordning (EF) nr. 199/2008 skal medlemsstaterne på grundlag af en prøvetagningsplan overvåge fangsterne af bestande, der er omfattet af en genopretningsplan, ved rekreativt fiskeri fra fartøjer, der fører deres flag, og fra tredjelandsfartøjer i farvande under deres højhedsområde eller jurisdiktion. Fiskeri fra kysten er ikke omfattet.
4.   Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF) evaluerer den biologiske virkning af rekreativt fiskeri som omhandlet i stk. 3. Hvis det konstateres, at et rekreativt fiskeri har en betydelig virkning, kan Rådet i overensstemmelse med proceduren i traktatens artikel 37 beslutte, at der skal gælde specifikke forvaltningsforanstaltninger, f.eks. tilladelser og fangstopgørelser, for rekreativt fiskeri som omhandlet i stk. 3.
5.   Detaljerede regler for anvendelse af denne artikel vedtages efter proceduren i artikel 119.
AFSNIT V
KONTROL MED AFSÆTNING
KAPITEL I
Generelle bestemmelser
Artikel 56
Principper for kontrol med afsætning
1.   Hver medlemsstat er ansvarlig for på sit område at kontrollere anvendelsen af reglerne i den fælles fiskeripolitik på alle trin i afsætningen af fiskevarer og akvakulturprodukter, fra det første salg til detailsalget, inklusive transport.
2.   Når der er fastsat en minimumsstørrelse for en given art i EF-lovgivningen, skal operatører, der er ansvarlige for køb, salg, oplagring eller transport, kunne bevise produkternes geografiske oprindelsesområde.
3.   Medlemsstaterne sikrer, at alle fiskevarer og akvakulturprodukter fra fangst eller høst samles i partier inden det første salg.
4.   Mængder på under 30 kg for hver art fra samme forvaltningsområde og flere fiskerfartøjer kan af den producentorganisation, som fartøjsoperatøren er medlem af, eller af en registreret køber opdeles i partier inden det første salg. Producentorganisationen og den registrerede køber skal i mindst tre år opbevare registrene over oprindelsen af indholdet af de partier, som omfatter fangster fra flere fiskerfartøjer.
Artikel 57
Fælles handelsnormer
1.   Medlemsstaterne sørger for, at produkter, der er omfattet af fælles handelsnormer, kun udbydes til første salg, tilbydes til første salg, sælges eller på anden måde afsættes, når de opfylder disse normer.
2.   Produkter, der trækkes tilbage fra markedet i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 104/2000, skal overholde de fælles handelsnormer, især friskhedsklasserne.
3.   Operatører med ansvar for køb, salg, oplagring eller transport af partier af fiskevarer og akvakulturprodukter skal kunne bevise, at produkterne overholder minimumshandelsnormerne på alle trin.
Artikel 58
Sporbarhed
1.   Med forbehold af forordning (EF) nr. 178/2002 skal alle partier af fiskevarer og akvakulturprodukter være sporbare på alle trin i produktion, forarbejdning og distribution fra fangst eller høst til detailsalg.
2.   Fiskevarer og akvakulturprodukter, som bringes i omsætning, eller som kan forventes bragt i omsætning i Fællesskabet, skal forsynes med passende mærkning for at sikre, at hvert enkelt parti kan spores.
3.   Partier af fiskevarer og akvakulturprodukter må kun sammenlægges eller opdeles efter det første salg, hvis det er muligt at spore dem tilbage til fangst- eller høsttrinnet.
4.   Medlemsstaterne sikrer, at operatørerne har etableret systemer og procedurer til at identificere alle operatører, fra hvilke de har modtaget partier af fiskevarer og akvakulturprodukter, samt hvem disse varer og produkter er blevet leveret til. Disse oplysninger stilles til rådighed for de kompetente myndigheder på deres anmodning.
5.   Minimumsmærknings- og minimumsoplysningskravene for alle partier af fiskevarer og akvakulturprodukter omfatter:
a)
identifikationsnummer for hvert parti
b)
fiskerfartøjets eksterne identifikationsnummer og navn eller navnet på akvakulturproduktionsenheden
c)
FAO alpha-3-koden for hver art
d)
fangstdatoen eller produktionsdatoen
e)
mængderne af hver art i kilogram, udtrykt i nettovægt, eller eventuelt antallet af fisk
f)
navn og adresse på leverandører
g)
oplysninger til forbrugerne som omhandlet i artikel 8 i forordning (EF) nr. 2065/2001: handelsbetegnelsen, det videnskabelige navn, det relevante geografiske område og produktionsmetoden
h)
om fiskevarerne tidligere har været nedfrosset.
6.   Medlemsstaterne sikrer, at oplysningerne i stk. 5, litra g) og h), stilles til rådighed for forbrugerne i detailleddet.
7.   Oplysningerne i stk. 5, litra a)-f), finder ikke anvendelse på fiskevarer og akvakulturprodukter, der indføres i Fællesskabet med fangstattester forelagt i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1005/2008.
8.   Medlemsstaterne kan fritage små mængder af varer og produkter, der sælges direkte fra fiskerfartøjer til forbrugerne, fra kravene i denne artikel, hvis værdien ikke overstiger 50 EUR pr. dag. Ændring af denne tærskel vedtages efter proceduren i artikel 119.
9.   Detaljerede regler for anvendelse af denne artikel vedtages efter proceduren i artikel 119.
KAPITEL II
Aktiviteter efter landing
Artikel 59
Første salg af fiskevarer
1.   Medlemsstaterne sikrer, at alle fiskevarer først afsættes eller registreres på et auktionscenter, til registrerede købere eller til producentorganisationer.
2.   Køberen af fiskevarer fra et fiskerfartøj ved første salg skal være registreret hos de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor det første salg finder sted. Af hensyn til registreringen skal hver køber være identificeret med sit momsnummer, sit skatteregistreringsnummer eller en anden entydig identifikator i de nationale databaser.
3.   En køber, der køber fiskevarer i en mængde på op til 30 kg, som herefter ikke bringes i omsætning, men kun bruges til privat konsum, fritages for denne artikel. Ændring af denne tærskel vedtages efter proceduren i artikel 119.
Artikel 60
Vejning af fiskevarer
1.   En medlemsstat skal sørge for, at fiskevarer vejes på systemer, der er godkendt af de kompetente myndigheder, medmindre den har indført en prøvetagningsplan, som er godkendt af Kommissionen og baseret på den risikobaserede metode, Kommissionen har fastlagt efter proceduren i artikel 119.
2.   Med forbehold af specifikke bestemmelser skal vejningen foretages ved landingen, inden fiskevarerne oplagres, transporteres eller sælges.
3.   Medlemsstaterne kan uanset stk. 2 tillade, at fiskevarer vejes om bord på fiskerfartøjet, hvis der foreligger en prøvetagningsplan som omhandlet i stk. 1.
4.   Registrerede købere, registrerede auktioner eller andre organer eller personer, som er ansvarlige for den første afsætning af fiskevarer i en medlemsstat, er ansvarlige for, at vejningen er nøjagtig, medmindre vejningen foretages om bord på et fiskerfartøj, jf. stk. 3, hvor ansvaret påhviler føreren.
5.   Vejningsresultatet anføres i landingsopgørelser, transportdokument, salgsnotaer og overtagelseserklæringer.
6.   En medlemsstats kompetente myndigheder kan kræve, at alle mængder fiskevarer, der først landes i denne medlemsstat, vejes under overværelse af embedsmænd, inden de transporteres væk fra landingsstedet.
7.   Detaljerede regler om den riskobaserede metode og vejningsproceduren fastsættes i overensstemmelse med proceduren i artikel 119.
Artikel 61
Vejning af fiskevarer efter transport fra landingsstedet
1.   Uanset artikel 60, stk. 2, kan medlemsstaterne give tilladelse til, fiskevarer vejes efter transport fra landingsstedet, forudsat at de transporteres til et bestemmelsessted på medlemsstatens område, og at denne medlemsstat har indført en kontrolplan, som er godkendt af Kommissionen og baseret på den risikobaserede metode, Kommissionen har fastlagt efter proceduren i artikel 119.
2.   Uanset stk. 1 kan de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor fiskevarerne landes, tillade transport før vejning af varerne for registrerede brugere, registrerede auktioner eller andre organer eller personer, der er ansvarlige for den første afsætning af fiskevarer i en anden medlemsstat. Denne tilladelse er omfattet af et fælles kontrolprogram mellem de berørte medlemsstater, jf. artikel 94, som er godkendt af Kommissionen og baseret på den risikobaserede metode, Kommissionen har fastlagt efter proceduren i artikel 119.
Artikel 62
Udfyldelse og forelæggelse af salgsnotaer
1.   Registrerede købere, registrerede auktioner eller andre organer eller personer, som medlemsstaterne har godkendt, med en årlig omsætning ved første salg af fiskevarer på under 200 000 EUR, som er ansvarlige for den første afsætning af fiskevarer, der landes i en medlemsstat, indsender, om muligt elektronisk, senest 48 timer efter første salg, en salgsnota til de kompetente myndigheder i den medlemsstat, på hvis område første salg finder sted. Disse købere, auktioner, organer eller personer er ansvarlige for, at salgsnotaen er korrekt.
2.   En medlemsstat kan gøre det obligatorisk eller tillade, at registrerede købere, registrerede auktioner eller andre organer eller personer, som medlemsstaterne har godkendt, med en årlig omsætning ved første salg af fiskevarer på under 200 000 EUR, registrerer og indsender de i artikel 64, stk. 1, omhandlede oplysninger elektronisk.
3.   Hvis den medlemsstat, på hvis område første salg finder sted, ikke er flagmedlemsstaten for det fartøj, der landede fisken, skal den sikre, at en kopi af salgsnotaen fremsendes, om muligt elektronisk, til de kompetente myndigheder i flagmedlemsstaten, så snart de relevante oplysninger modtages.
4.   Hvis første afsætning af fiskevarer ikke finder sted i den medlemsstat, hvor produkterne er landet, skal den medlemsstat, som er ansvarlig for at kontrollere første afsætning, sikre, at en kopi af salgsnotaen fremsendes, om muligt elektronisk, til de kompetente myndigheder, der er ansvarlige for at kontrollere landingen af de pågældende produkter, og til de kompetente myndigheder i fiskerfartøjets flagmedlemsstat, så snart salgsnotaen modtages.
5.   Hvis landingen finder sted uden for Fællesskabet, og det første salg finder sted i et tredjeland, skal fartøjets fører eller dennes repræsentant senest 48 timer efter første salg fremsende en kopi af salgsnotaen, om muligt elektronisk, eller et andet tilsvarende dokument med lige så omfattende oplysninger til den kompetente myndighed i flagmedlemsstaten.
6.   Hvis en salgsnota ikke svarer til fakturaen eller et andet tilsvarende dokument, som omhandlet i artikel 218 og 219 i Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem 
(
25
)
, vedtager den pågældende medlemsstat de bestemmelser, der er nødvendige for at sikre, at oplysningerne om prisen uden afgift for vareleverancerne til køberen er de samme som dem, der er anført i fakturaen. Medlemsstaten vedtager de bestemmelser, der er nødvendige for at sikre, at oplysningerne om prisen uden afgift for vareleverancerne til køberen er de samme som dem, der er anført i fakturaen.
Artikel 63
Elektronisk udfyldelse og indsendelse af oplysninger om salgsnotaer
1.   Registrerede købere, registrerede auktioner eller andre organer eller personer, som medlemsstaterne har godkendt, med en årlig omsætning ved første salg af fiskevarer på200 000 EUR eller derover skal foretage en elektronisk registrering af de oplysninger, der er omhandlet i artikel 64, stk. 1, og senest 24 timer efter første salg indsende dem elektronisk til de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor det første salg finder sted.
2.   Medlemsstaterne fremsender, ligeledes elektronisk, oplysninger om salgsnotaer som omhandlet i artikel 62, stk. 3 og 4.
Artikel 64
Salgsnotaers indhold
1.   Salgsnotaerne i henhold til artikel 62 og 63 skal indeholde følgende oplysninger:
a)
det eksterne identifikationsnummer og navnet på det fiskerfartøj, der har landet varerne
b)
landingshavnen og -datoen
c)
navnet på fiskerfartøjsoperatøren eller -føreren og navnet på sælger, hvis det ikke er samme person
d)
navnet på køber og dennes momsnummer eller skatteregistreringsnummer eller en anden entydig identifikator
e)
FAO alpha-3-koden for hver art og det relevante geografiske område, hvor fangsterne er taget
f)
mængderne af hver art i kilogram produktvægt, fordelt efter produktets behandlingsgrad, eller eventuelt antallet af fisk
g)
for alle varer, som der er fastsat handelsnormer for, alt efter tilfældet, den individuelle størrelse eller vægten, klassificeringen, behandlingsgraden og friskheden
h)
hvor det er relevant, bestemmelsesstedet for varer, der er trukket tilbage fra markedet (prolongation, anvendelse til dyrefoder, til fremstilling af mel til dyrefoder, til madding eller til nonfoodformål)
i)
stedet og datoen for salget
j)
hvor det er muligt, referencenummeret og fakturadatoen, og i givet fald salgskontrakten
k)
i givet fald henvisning til overtagelseserklæringen, jf. artikel 66, eller transportdokumentet, jf. artikel 68
l)
prisen.
2.   Detaljerede regler for anvendelse af denne artikel vedtages efter proceduren i artikel 119.
Artikel 65
Fritagelse for salgsnotakrav
1.   Kommissionen kan efter proceduren i artikel 119 indrømme fritagelse for forpligtelsen til at indsende salgsnotaen til de kompetente myndigheder eller andre af medlemsstatens autoriserede organer for fiskevarer landet af bestemte kategorier af EF-fiskerfartøjer med en længde overalt på mindre end 10 meter, eller for mængder af landede fiskevarer på højst 50 kg udtrykt i levende vægt efter art. Sådanne fritagelser kan kun indrømmes i tilfælde, hvor den pågældende medlemsstat har indført et acceptabelt prøvetagningssystem, jf. artikel 16 og 25.
2.   En køber, der køber varer i en mængde på op til 30 kg, som herefter ikke bringes i omsætning, men kun bruges til privat konsum, fritages for bestemmelserne i artikel 62, 63 og 64. Ændring af denne tærskel vedtages efter proceduren i artikel 119.
Artikel 66
Overtagelseserklæring
1.   Med forbehold af specifikke bestemmelser i de flerårige planer, skal registrerede købere, registrerede auktioner eller andre organer eller personer med en årlig omsætning ved første salg af fiskevarer på under 200 000 EUR, der er ansvarlige for den første afsætning af fiskevarer, som landes i en medlemsstat, når fiskevarerne er bestemt til salg på et senere tidspunkt, senest 48 timer efter landingens afslutning forelægge en overtagelseserklæring for de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor overtagelsen finder sted. Disse købere, auktioner eller andre organer eller personer har ansvaret for at indsende denne erklæring og for, at erklæringen er korrekt.
2.   Hvis den medlemsstat, hvor overtagelsen finder sted, ikke er flagmedlemsstaten for det fartøj, der landede fisken, skal den sikre, at en kopi af overtagelseserklæringen fremsendes, om muligt elektronisk, til de kompetente myndigheder i flagmedlemsstaten, så snart de relevante oplysninger modtages.
3.   Den i stk. 1 omhandlede overtagelseserklæring skal som minimum indeholde følgende oplysninger:
a)
det eksterne identifikationsnummer og navnet på det fiskerfartøj, der har landet varerne
b)
landingshavnen og -datoen
c)
navnet på fartøjsoperatøren eller -føreren
d)
FAO alpha-3-koden for hver art og det relevante geografiske område, hvor fangsterne er taget
e)
mængderne af hver oplagret art i kilogram produktvægt, fordelt efter varens behandlingsgrad, eller eventuelt antallet af fisk
f)
navnet og adressen på de anlæg, hvor varerne er oplagret
g)
i givet fald henvisning til transportdokumentet, jf. artikel 68.
Artikel 67
Elektronisk udfyldning og indsendelse af oplysninger om overtagelseserklæringer
1.   Med forbehold af specifikke bestemmelser i de flerårige planer, skal registrerede købere, registrerede auktioner eller andre organer eller personer med en årlig omsætning ved første salg af fiskevarer på200 000 EUR eller derover, som er ansvarlige for den første afsætning af fiskevarer, der landes i en medlemsstat, når fiskevarerne er bestemt til salg på et senere tidspunkt, elektronisk registrere de oplysninger, der er omhandlet i artikel 66, og senest 24 timer senere fremsende dem elektronisk til de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor overtagelsen finder sted.
2.   Medlemsstaterne fremsender elektronisk oplysninger om overtagelseserklæringer som omhandlet i artikel 66, stk. 2.
Artikel 68
Udfyldelse og forelæggelse af transportdokumentet
1.   Fiskevarer, der landes i Fællesskabet enten uforarbejdede eller efter at være blevet forarbejdet om bord, som der ikke er indsendt en salgsnota eller en overtagelseserklæring for i henhold til artikel 62, 63, 66 og 67, og som transporteres til et andet sted end landingsstedet, skal ledsages af et dokument udfærdiget af fragtføreren, indtil det første salg har fundet sted. Fragtføreren skal senest 48 timer efter lastningen indsende et transportdokument til de kompetente myndigheder i den medlemsstat, på hvis område landingen har fundet sted, eller til andre organer godkendt af denne.
2.   Fragtføreren er fritaget fra kravet om, at transportdokumentet skal ledsage fiskevarerne, hvis et transportdokument er indsendt elektronisk, inden transporten påbegyndes, til de kompetente myndigheder i flagmedlemsstaten der, såfremt varerne transporteres til en anden medlemsstat end landingsmedlemsstaten, straks ved modtagelsen forelægger transportdokumentet for de kompetente myndigheder i den medlemsstat, på hvis område første afsætning erklæres at have fundet sted.
3.   Såfremt varerne transporteres til en anden medlemsstat end landingsmedlemsstaten, skal fragtføreren også senest 48 timer efter lastningen af fiskevarerne forelægge en kopi af transportdokumentet for de kompetente myndigheder i den medlemsstat, på hvis område første afsætning erklæres at have fundet sted. Den medlemsstat, hvor første afsætning finder sted, kan i den forbindelse kræve yderligere oplysninger fra landingsmedlemsstaten.
4.   Fragtføreren er ansvarlig for, at transportdokumentet er nøjagtigt.
5.   Transportdokumentet skal indeholde oplysninger om:
a)
forsendelsens/forsendelsernes bestemmelsessted og transportkøretøjet
b)
det eksterne identifikationsnummer og navnet på det fiskerfartøj, der har landet varerne
c)
FAO alpha-3-koden for hver art og det relevante geografiske område, hvor fangsterne er taget
d)
mængderne af hver transporteret art i kilogram produktvægt, fordelt efter varens behandlingsgrad, eller eventuelt antallet af fisk
e)
modtagerens/modtagernes navn(e) og adresse(r)
f)
stedet og datoen for lastning.
6.   Medlemsstaternes kompetente myndigheder kan indrømme fritagelse for forpligtelsen i stk. 1, hvis fiskevarerne transporteres inden for et havneområde eller højst 20 km væk fra landingsstedet.
7.   Når fiskevarer, der er erklæret solgt i en salgsnota, transporteres til et andet sted end landingsstedet, skal fragtføreren ved hjælp af et dokument kunne bevise, at der har fundet salg sted.
8.   Fragtføreren er fritaget for forpligtelsen i denne artikel, hvis transportdokumentet erstattes af en kopi af landingsopgørelsen, jf. artikel 23, for de transporterede mængder eller af et andet tilsvarende dokument med lige så omfattende oplysninger.
KAPITEL III
Producentorganisationer samt pris- og interventionsordninger
Artikel 69
Overvågning af producentorganisationer
1.   I overensstemmelse med artikel 6, stk. 1, i forordning (EF) nr. 104/2000 foretager medlemsstaterne med regelmæssige mellemrum kontrol for at sikre, at:
a)
producentorganisationerne fortsat opfylder betingelserne for anerkendelse
b)
anerkendelsen af en producentorganisation kan tilbagekaldes, hvis betingelserne i artikel 5 i forordning (EF) 104/2000 ikke længere er opfyldt, eller hvis anerkendelse er sket ud fra fejlagtige oplysninger
c)
anerkendelsen straks tilbagekaldes med tilbagevirkende kraft, hvis organisationen har fået udstedt den eller anvender den svigagtigt.
2.   For at sikre, at reglerne vedrørende producentorganisationer i artikel 5 og artikel 6, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 104/2000 overholdes, gennemfører Kommissionen kontrol og kan på grundlag af denne kontrol eventuelt anmode om, at medlemsstaterne tilbagekalder anerkendelsen.
3.   Hver medlemsstat træffer alle relevante foranstaltninger til at kontrollere, om den enkelte producentorganisation opfylder sine forpligtelser som fastsat i det operationelle program for det pågældende fangstår, jf. forordning (EF) nr. 2508/2000, og iværksætter de i artikel 9, stk. 3, i forordning (EF) nr. 104/2000 fastsatte sanktioner ved manglende opfyldelse.
Artikel 70
Overvågning af pris- og interventionsordninger
Medlemsstaterne gennemfører alle kontroller vedrørende pris- og interventionsordninger, navnlig:
a)
tilbagetagelse af varer fra markedet til andre anvendelsesformål end konsum
b)
prolongation med henblik på stabilisering, oplagring og/eller forarbejdning af varer, der er taget tilbage fra markedet
c)
privat oplagring af varer, der er nedfrosset på havet
d)
udligningsgodtgørelse for tun til forarbejdning.
AFSNIT VI
OVERVÅGNING
Artikel 71
Medlemsstaternes observationer på havet og sporing
1.   Medlemsstaterne skal overvåge EF-farvande under deres højhedsområde eller jurisdiktion baseret på:
a)
observationer af fiskerfartøjer foretaget af inspektionsfartøjer eller overvågningsfly
b)
et fartøjsovervågningssystem, jf. artikel 9, eller
c)
andre sporings- og identifikationsmetoder.
2.   Hvis en observation eller sporing ikke svarer til andre oplysninger, som medlemsstaten har til rådighed, foretager den de undersøgelser, der måtte være nødvendige for at træffe beslutning om den relevante opfølgning.
3.   Hvis observationen eller sporingen vedrører et fiskerfartøj fra en anden medlemsstat eller et tredjeland, og hvis oplysningerne ikke svarer til andre oplysninger, som kystmedlemsstaten har til rådighed, og hvis den pågældende kystmedlemsstat ikke er i stand til at træffe yderligere foranstaltninger, skal den registrere sine resultater i en overvågningsrapport og omgående sende den, om muligt elektronisk, til flagmedlemsstaten eller til det berørte tredjeland. Såfremt der er tale om et tredjelandsfartøj, skal overvågningsrapporten også sendes til Kommissionen eller det organ, den har udpeget.
4.   I tilfælde af, at en embedsmand i en medlemsstat observerer eller sporer et fiskerfartøj, som udøver aktiviteter, der kan betragtes som en overtrædelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, skal den pågældende straks udarbejde en overvågningsrapport og sende den til de kompetente myndigheder.
5.   Overvågningsrapportens indhold fastlægges efter proceduren i artikel 119.
Artikel 72
Foranstaltninger, der træffes ved oplysning om observationer og sporing
1.   Flagmedlemsstaterne skal efter modtagelse af en overvågningsrapport fra en anden medlemsstat træffe øjeblikkelige foranstaltninger og foretage eventuelle yderligere undersøgelser, der er nødvendige, for at de kan træffe beslutning om passende opfølgning.
2.   Andre medlemsstater end den involverede flagmedlemsstat kontrollerer i givet fald, om det rapporterede observerede fartøj har udøvet aktiviteter i farvandene under deres jurisdiktion eller højhedsområde, eller om de fiskevarer, der stammer fra det pågældende fartøj, er blevet landet på eller importeret til deres område, og undersøger, om fartøjet tidligere har overholdt de relevante bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger.
3.   Kommissionen eller det organ, den har udpeget, eller eventuelt flagmedlemsstaten og andre medlemsstater undersøger også veldokumenterede oplysninger om observation af fartøjer fra de enkelte borgere, fra organisationer i civilsamfundet, herunder miljøorganisationer, samt fra repræsentanter for fiskerierhvervet og repræsentanter for handelen med fisk.
Artikel 73
Kontrolobservatører
1.   Hvis der af Rådet er oprettet en EF-kontrolobservatørordning, skal kontrolobservatører om bord på fiskerfartøjer kontrollere, om fiskerfartøjet overholder reglerne i den fælles fiskeripolitik. De skal udføre alle opgaverne i observatørordningen og især kontrollere og registrere fartøjets fiskeri og relevante dokumenter.
2.   Kontrolobservatørerne skal være kvalificerede inden for deres opgaveområder. De skal være uafhængige af ejeren, føreren af fiskerfartøjet og besætningsmedlemmerne. De må ikke have nogen økonomisk tilknytning til operatøren.
3.   Så vidt muligt sørger kontrolobservatørerne for, at deres tilstedeværelse om bord på fiskerfartøjerne ikke er til hinder for eller skaber forstyrrelser i fiskeriet og fartøjets normale drift.
4.   Hvis en kontrolobservatør bemærker en alvorlig overtrædelse, underretter vedkommende straks de kompetente myndigheder i flagmedlemsstaten.
5.   Kontrolobservatører udarbejder en observatørrapport, om muligt elektronisk, og sender den straks, om nødvendigt ved hjælp af elektronisk udstyr om bord på fiskerfartøjet, til deres kompetente myndigheder og flagmedlemsstatens kompetente myndigheder. Medlemsstaterne indlæser rapporten i den i artikel 78 omhandlede database.
6.   Hvis det i observatørrapporten anføres, at det observerede fartøj har deltaget i fiskeri i strid med reglerne i den fælles fiskeripolitik, træffer de i stk. 4 omhandlede kompetente myndigheder alle passende foranstaltninger til undersøgelse af sagen.
7.   Førere af EF-fiskerfartøjer stiller passende indkvartering til rådighed for de udpegede kontrolobservatører, letter deres arbejde og undgår at hindre dem i at løse deres opgaver. Førerne af EF-fiskerfartøjer giver også kontrolobservatørerne adgang til relevante dele af fartøjet, herunder fangst, og til fartøjets dokumenter, herunder elektroniske filer.
8.   Flagmedlemsstaterne afholder alle udgifter til kontrolobservatørordningen i henhold til denne artikel. Medlemsstaterne kan helt eller delvis opkræve disse udgifter hos de operatører, hvis fiskerfartøjer, der fører deres flag, er involveret i det pågældende fiskeri.
9.   Detaljerede regler for anvendelse af denne artikel vedtages efter proceduren i artikel 119.
AFSNIT VII
INSPEKTION OG RETSFORFØLGNING
KAPITEL I
Generelle bestemmelser
Artikel 74
Gennemførelse af inspektioner
1.   Medlemsstaterne opretter og ajourfører en fortegnelse over embedsmænd, der er ansvarlige for at gennemføre inspektioner.
2.   Embedsmændene skal udføre deres opgaver i overensstemmelse med EF-lovgivningen. De skal foretage inspektioner uden forskelsbehandling på havet, i havne, under transport, på forarbejdningsstedet og ved afsætning af fiskevarerne.
3.   Embedsmændene kontrollerer navnlig:
a)
at den fangst, der opbevares om bord, oplagres, transporteres, forarbejdes eller afsættes, er lovlig, og at dokumenterne eller de elektroniske indsendelser i den forbindelse er nøjagtige
b)
at de fiskeredskaber, der bruges til fiskeri efter målarterne, og de fangster, der opbevares om bord, er lovlige
c)
en eventuel stuvningsplan og den separate stuvning af arter
d)
mærkningen af redskaber og
e)
oplysningerne om maskinen, jf. artikel 40.
4.   Embedsmændene kan undersøge alle relevante områder, dæk og rum. De kan også undersøge forarbejdede og uforarbejdede fangster, net og andre fiskeredskaber, udstyr, beholdere og pakker, der indeholder fisk eller fiskevarer, og alle relevante dokumenter eller elektroniske indsendelser, som de finder nødvendige for at kontrollere, at reglerne i den fælles fiskeripolitik overholdes. De kan også udspørge personer, der formodes at have oplysninger om det, inspektionen vedrører.
5.   Embedsmændene foretager inspektionerne på en sådan måde, at de forstyrrer fartøjet eller transportkøretøjet, dets aktiviteter og oplagring, forarbejdning og afsætning af fangst mindst muligt. De skal så vidt muligt forhindre enhver forringelse af fangsten under inspektionen.
6.   Detaljerede regler for anvendelse af denne artikel, især for metoder til og gennemførelse af inspektion, vedtages efter proceduren i artikel 119.
Artikel 75
Operatørens opgaver
1.   Operatøren sørger for sikker adgang til fartøjet, transportkøretøjet eller rummet, hvor fiskevarerne oplagres, forarbejdes eller afsættes. Operatøren garanterer embedsmændenes sikkerhed og må ikke hindre embedsmændene i at varetage deres opgaver eller true eller forstyrre dem under udførelsen af disse.
2.   Detaljerede regler for anvendelse af denne artikel vedtages efter proceduren i artikel 119.
Artikel 76
Inspektionsrapport
1.   Embedsmænd udarbejder en inspektionsrapport efter hver inspektion og sender den til deres kompetente myndigheder. Hvor det er muligt, udarbejdes og fremsendes rapporten elektronisk. Ved inspektion af et fiskerfartøj, der fører en anden medlemsstats flag, skal der straks sendes en kopi af inspektionsrapporten til den pågældende flagmedlemsstat, hvis der under inspektionen er konstateret en overtrædelse. Ved inspektion af et fiskerfartøj, der fører et tredjelands flag, skal der straks sendes en kopi af inspektionsrapporten til det pågældende tredjelands kompetente myndigheder, hvis der under inspektionen er konstateret en overtrædelse. Hvis inspektionen er udført i farvande, der hører under en anden medlemsstats jurisdiktion, skal der straks sendes en kopi af inspektionsrapporten til den pågældende medlemsstat.
2.   Embedsmænd meddeler deres resultater af inspektionen til operatøren, som har mulighed for at fremsætte bemærkninger til inspektionen og resultaterne heraf. Operatørens bemærkninger skal afspejles i inspektionsrapporten. Embedsmænd anfører i fiskerilogbogen, at der er foretaget inspektion.
3.   En kopi af inspektionsrapporten fremsendes til operatøren hurtigst muligt, og under alle omstændigheder senest 15 arbejdsdage efter afslutningen af inspektionen.
4.   Detaljerede regler for anvendelse af denne artikel vedtages efter proceduren i artikel 119.
Artikel 77
Inspektions- og overvågningsrapporternes gyldighed
Inspektions- og overvågningsrapporter udarbejdet af EF-inspektører, en anden medlemsstats embedsmænd eller Kommissionens tjenestemænd betragtes som gyldige bevismidler i administrative sager eller retssager indledt af en medlemsstat. Med hensyn til dokumentationsværdi skal de sidestilles med medlemsstaternes inspektions- og overvågningsrapporter.
Artikel 78
Elektronisk database
1.   Medlemsstaterne opretter og ajourfører en elektronisk database, hvor de uploader alle inspektions- og overvågningsrapporter, der udarbejdes af deres embedsmænd.
2.   Detaljerede regler for anvendelse af denne artikel vedtages efter proceduren i artikel 119.
Artikel 79
EF-kontrollører
1.   Kommissionen udarbejder efter proceduren i artikel 119 en fortegnelse over EF-kontrollører.
2.   EF-kontrollørerne kan udføre inspektioner i overensstemmelse med denne forordning i EF-farvande og på EF-fiskerfartøjer uden for EF-farvande, jf. dog kystmedlemsstatens primære ansvar.
3.   EF-kontrollører kan tildeles følgende opgaver:
a)
gennemførelse af de specifikke kontrol- og inspektionsprogrammer, der er vedtaget i henhold til artikel 95
b)
deltagelse i internationale fiskerikontrolprogrammer, hvor Fællesskabet har pligt til at sørge for kontrol.
4.   Med henblik på udførelsen af deres opgaver og med forbehold af stk. 5 skal EF-kontrollørerne straks have adgang til:
a)
alle områder om bord på EF-fiskerfartøjer og alle andre fartøjer, der udøver fiskeri, offentlige lokaler og steder samt transportmidler og
b)
alle oplysninger og dokumenter, der er nødvendige for, at de kan udføre deres opgaver, navnlig fiskerilogbogen, landingsopgørelser, fangstattester, omladningsopgørelsen, salgsnotaer og andre relevante dokumenter,
i samme omfang og på samme betingelser som embedsmændene i den medlemsstat, hvor inspektionen finder sted.
5.   EF-kontrollørerne har ingen politimyndighed eller retshåndhævende myndighed uden for deres oprindelsesmedlemsstats område eller de EF-farvande, der er under deres oprindelsesmedlemsstats højhedsområde eller jurisdiktion.
6.   Når tjenestemænd fra Kommissionen eller det organ, den har udpeget, udpeges til EF-kontrollører, har de ingen politimyndighed eller retshåndhævende myndighed.
7.   Detaljerede regler for anvendelse af denne artikel vedtages efter proceduren i artikel 119.
KAPITEL II
Inspektion uden for den inspicerende medlemsstats farvande
Artikel 80
Inspektion af fiskerfartøjer uden for den inspicerende medlemsstats farvande
1.   En medlemsstat kan inspicere fiskerfartøjer, der fører dens flag, i alle EF-farvande uden for farvande under en anden medlemsstats højhedsområde, jf. dog kystmedlemsstatens primære ansvar.
2.   En medlemsstat kan foretage inspektion på en anden medlemsstats fiskerfartøjer i overensstemmelse med denne forordning vedrørende fiskeri i alle EF-farvande uden for farvande under en anden medlemsstats højhedsområde:
a)
efter tilladelse fra den berørte kystmedlemsstat eller
b)
i henhold til artikel 95, hvor der er vedtaget et specifikt kontrol- og inspektionsprogram.
3.   En medlemsstat er bemyndiget til at inspicere EF-fiskerfartøjer, der fører en anden medlemsstats flag, i internationale farvande.
4.   En medlemsstat kan inspicere EF-fiskerfartøjer, der fører dens eget flag eller en anden medlemsstats flag, i tredjelandes farvande i overensstemmelse med internationale aftaler.
5.   Medlemsstaterne udpeger den kompetente myndighed, der fungerer som kontaktpunkt med henblik på denne artikel. Medlemsstaternes kontaktpunkt skal være tilgængeligt døgnet rundt.
Artikel 81
Anmodning om tilladelse
1.   Anmodninger fra en medlemsstat om tilladelse til at foretage inspektion på fiskerfartøjer i EF-farvande uden for farvande under dens højhedsområde eller jurisdiktion, jf. artikel 80, stk. 2, litra a), afgøres af den pågældende kystmedlemsstat senest 12 timer efter anmodningstidspunktet eller inden for et passende tidsrum, hvis årsagen til anmodningen er en forfølgelse over grænserne, der er påbegyndt i den inspicerende medlemsstats farvande.
2.   Den anmodende medlemsstat underrettes straks om afgørelsen. Afgørelserne meddeles også Kommissionen eller det organ, den har udpeget.
3.   Anmodninger om tilladelse nægtes kun helt eller delvis, såfremt tvingende hensyn tilsiger det. Afslag og begrundelserne herfor sendes straks til den anmodende medlemsstat og til Kommissionen eller det organ, den har udpeget.
KAPITEL III
Overtrædelser, der konstateres under inspektion
Artikel 82
Procedure i tilfælde af overtrædelse
Hvis de oplysninger, der indsamles under inspektion, eller andre relevante data giver embedsmanden begrundet mistanke om, at der er sket en overtrædelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, skal embedsmanden:
a)
notere den formodede overtrædelse i inspektionsrapporten
b)
træffe alle nødvendige foranstaltninger til at beskytte bevismaterialet for den formodede overtrædelse
c)
straks sende inspektionsrapporten til sin kompetente myndighed
d)
informere den fysiske eller juridiske person, som formodes at have begået overtrædelsen, eller som blev taget på fersk gerning under overtrædelsen, om, at overtrædelsen kan medføre tildeling af det relevante antal strafpoint i overensstemmelse med artikel 92. Denne information noteres i inspektionsrapporten.
Artikel 83
Overtrædelser konstateret uden for den inspicerende medlemsstats farvande
1.   Hvis overtrædelsen er konstateret ved inspektion foretaget i henhold til artikel 80, sender den inspicerende medlemsstat straks et resumé af inspektionsrapporten til kystmedlemsstaten, eller, ved inspektion uden for EF-farvande, til det pågældende fiskerfartøjs flagmedlemsstat. En fuldstændig inspektionsrapport sendes til kyst- og flagmedlemsstaten senest 15 dage efter inspektionen.
2.   Det pågældende fiskerfartøjs kystmedlemsstat eller, ved inspektion uden for EF-farvande, flagmedlemsstat træffer alle nødvendige foranstaltninger med hensyn til den overtrædelse, der er omhandlet i stk. 1.
Artikel 84
Udvidet opfølgning af visse alvorlige overtrædelser
1.   Flagmedlemsstaten eller kystmedlemsstaten, i hvis farvande et fiskerfartøj mistænkes for at have:
a)
registreret forkerte fangster af bestande, der er omfattet af en flerårig plan, med en afvigelse på over 500 kg eller 10 % beregnet i procent af tallene i fiskerilogbogen, alt efter hvilken mængde der er størst, eller
b)
begået en af de i artikel 42 i forordning (EF) nr. 1005/2008 eller artikel 90, stk. 1, i denne forordning omhandlede alvorlige overtrædelser inden for en periode på ét år efter at have begået en første sådan alvorlig overtrædelse,
kan påbyde fartøjet omgående at begive sig til en havn med henblik på en fuldstændig undersøgelse ud over foranstaltningerne i kapitel IX i forordning (EF) nr. 1005/2008.
2.   Kystmedlemsstaten underretter straks og i overensstemmelse med sine egne lovfæstede procedurer flagmedlemsstaten om den undersøgelse, der er omhandlet i henholdsvis stk. 1 og 2.
3.   Embedsmændene kan blive om bord på fiskerfartøjet, indtil den fuldstændige undersøgelse som omhandlet i henholdsvis stk. 1 og 2 er foretaget.
4.   Føreren af et fiskerfartøj som omhandlet i henholdsvis stk. 1 og 2 skal indstille alt fiskeri og søge havn, hvis han er blevet anmodet om at gøre det.
KAPITEL IV
Retsforfølgning af overtrædelser, der konstateres under inspektion
Artikel 85
Retsforfølgning
Såfremt de kompetente myndigheder under eller efter en inspektion konstaterer en overtrædelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, træffer de kompetente myndigheder i den inspicerende medlemsstat passende foranstaltninger i henhold til afsnit VIII over for føreren af det involverede fartøj eller enhver anden juridisk eller fysisk person, der er ansvarlig for overtrædelsen, jf. dog artikel 83, stk. 2, og artikel 86.
Artikel 86
Overdragelse af en retsforfølgning
1.   Den medlemsstat, på hvis område eller i hvis farvande en overtrædelse er konstateret, kan overdrage retsforfølgningen af denne overtrædelse til de kompetente myndigheder i flagmedlemsstaten eller den medlemsstat, hvor overtræderen er statsborger, med den pågældende medlemsstats samtykke, og forudsat at overdragelsen giver bedre muligheder for at opnå det i artikel 89, stk. 2, omhandlede resultat.
2.   Flagmedlemsstaten kan overdrage retsforfølgningen af en overtrædelse til de kompetente myndigheder i den inspicerende medlemsstat med den pågældende medlemsstats samtykke, og forudsat at overdragelsen giver bedre muligheder for at opnå det i artikel 89, stk. 2, omhandlede resultat.
Artikel 87
Overtrædelse konstateret af EF-kontrollører
Medlemsstaterne træffer alle passende foranstaltninger i forbindelse med enhver overtrædelse, som EF-kontrollører har konstateret i farvande under deres højhedsområde eller jurisdiktion eller på et fiskerfartøj, der fører deres flag.
Artikel 88
Korrigerende foranstaltninger, såfremt landings- eller omladningsmedlemsstaten ikke foretager retsforfølgning
1.   Hvis landings- eller omladningsmedlemsstaten ikke er den samme som flagmedlemsstaten, og dens kompetente myndigheder ikke træffer passende foranstaltninger mod de ansvarlige fysiske eller juridiske personer eller ikke overdrager retsforfølgningen i overensstemmelse med artikel 86, kan de mængder fisk, der er landet eller omladet ulovligt, afskrives på landings- eller omladningsmedlemsstatens kvote.
2.   De mængder fisk, der skal afskrives på landings- eller omladningsmedlemsstatens kvote, fastsættes efter proceduren i artikel 119, efter at Kommissionen har hørt de pågældende to medlemsstater.
3.   Hvis landings- eller omladningsmedlemsstaten har opbrugt den pågældende kvote, anvendes artikel 37. Med henblik herpå anses de mængder fisk, der er ulovligt landet eller omladet, for at være lig med omfanget af den skade, der er påført flagmedlemsstaten som omhandlet i nævnte artikel.
AFSNIT VIII
HÅNDHÆVELSE
Artikel 89
Foranstaltninger til at sikre overholdelse
1.   Medlemsstaterne sikrer, at der konsekvent træffes passende foranstaltninger, herunder indledning af en administrativ sag eller straffesag i overensstemmelse med den nationale lovgivning, mod de fysiske eller juridiske personer, der mistænkes for at have overtrådt reglerne i den fælles fiskeripolitik.
2.   Det generelle niveau for sanktioner og ledsagende sanktioner beregnes, i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i den nationale lovgivning, på en sådan måde, at der er sikkerhed for, at de effektivt fratager de ansvarlige for overtrædelsen det økonomiske udbytte heraf, uden at dette berører den legitime ret til at udøve deres erhverv. Disse sanktioner skal også kunne føre til resultater, som står i et rimeligt forhold til overtrædelsens omfang og effektivt modvirker yderligere overtrædelser af samme art.
3.   Medlemsstaterne kan anvende et system, hvor en bødes størrelse står i rimeligt forhold til den juridiske persons omsætning eller den økonomiske gevinst, den pågældende har opnået eller forventet ved at begå overtrædelsen.
4.   De kompetente myndigheder i den medlemsstat, der har jurisdiktion i tilfælde af en overtrædelse, underretter straks og i overensstemmelse med sine egne lovfæstede procedurer flagmedlemsstaten, medlemsstaten, hvor overtræderen er statsborger, eller enhver anden medlemsstat med interesse i opfølgningen af den administrative procedure eller den straffesag, der er indledt, eller de andre foranstaltninger, der er truffet, og af en eventuel endelig afgørelse om overtrædelsen, herunder hvor mange point der er tildelt, i henhold til artikel 92.
Artikel 90
Sanktioner i forbindelse med alvorlige overtrædelser
1.   Ud over artikel 42 i forordning (EF) nr. 1005/2008 betragtes nedenstående aktiviteter i denne forordning også som alvorlige overtrædelser afhængigt af, hvor grov den pågældende overtrædelse er, hvilket bestemmes af medlemsstatens kompetente myndighed under hensyntagen til kriterier som skadens art, dens værdi, overtræderens økonomiske situation og overtrædelsens omfang eller gentagelser:
a)
manglende indsendelse af en landingsopgørelse eller en salgsnota, når landingen af fangsten har fundet sted i en tredjelandshavn
b)
manipulation af en maskine for at øge dens effekt ud over den maksimale kontinuerlige maskineffekt ifølge maskincertifikatet
c)
manglende landing af arter underlagt kvoter, som fanges under et fiskeri, medmindre sådan landing ville stride mod forpligtelser, der følger af reglerne i den fælles fiskeripolitik, når fiskeriet eller fiskeriområderne er omfattet af disse regler.
2.   Medlemsstaterne sørger for, at fysiske personer, der har begået en alvorlig overtrædelse, eller juridiske personer, der kan holdes ansvarlige for en alvorlig overtrædelse, straffes med effektive, afbalancerede og afskrækkende administrative sanktioner i overensstemmelse med den række af sanktioner og foranstaltninger, der er fastsat i kapitel IX i forordning (EF) nr. 1005/2008.
3.   Med forbehold af bestemmelserne i artikel 44, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1005/2008 pålægger medlemsstaterne sanktioner, der har effektivt afskrækkende virkning og eventuelt er beregnet på grundlag af værdien af de fiskevarer, der er opnået ved en alvorlig overtrædelse.
4.   Ved fastsættelsen af sanktionerne tager medlemsstaterne også hensyn til værdien af den skade, der er påført de pågældende fiskeressourcer og det pågældende havmiljø.
5.   Medlemsstaterne kan også, eller alternativt, benytte effektive, afbalancerede og afskrækkende strafferetlige sanktioner.
6.   De sanktioner, der er fastsat i dette kapitel, kan ledsages af andre sanktioner eller foranstaltninger, især dem, der er beskrevet i artikel 45 i forordning (EF) nr. 1005/2008.
Artikel 91
Umiddelbar håndhævelse
Medlemsstaterne træffer umiddelbare foranstaltninger til at forhindre førere af fiskerfartøjer eller andre fysiske personer og juridiske personer, der tages på fersk gerning i at begå en alvorlig overtrædelse, jf. artikel 42 i forordning (EF) nr. 1005/2008, i at fortsætte hermed.
Artikel 92
Pointsystem for alvorlige overtrædelser
1.   Medlemsstaterne anvender et pointsystem for alvorlige overtrædelser som omhandlet i artikel 42, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 1005/2008, som tildeler indehaveren af en fiskerilicens et passende antal point ved overtrædelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik.
2.   Når en fysisk person har begået en alvorlig overtrædelse, eller en juridisk person kan holdes ansvarlig for en overtrædelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, tildeles indehaveren af fiskerilicensen et passende antal point som følge af overtrædelsen. De tildelte point overføres til en eventuelt ny indehaver af fiskerilicensen for det pågældende fiskerfartøj, hvis fartøjet sælges, overdrages eller på anden vis skifter ejer efter tidspunktet for overtrædelsen. Indehaveren af fiskerilicensen har ret til at klage i overensstemmelse med national lovgivning.
3.   Når det samlede antal point er lig med eller overstiger et nærmere fastsat antal point, suspenderes fiskerilicensen automatisk i en periode på mindst to måneder. Perioden er fire måneder, hvis fiskerilicensen suspenderes for anden gang, otte måneder, hvis fiskerilicensen suspenderes for tredje gang, og et år, hvis fiskerilicensen suspenderes for fjerde gang som følge af at indehaveren af licensen tildeles det fastsatte antal point. Såfremt indehaveren tildeles det fastsatte antal point for femte gang, inddrages fiskerilicensen permanent.
4.   Hvis indehaveren af en fiskerilicens ikke begår en ny alvorlig overtrædelse inden for tre år fra datoen for den sidste alvorlige overtrædelse, slettes alle point på fiskerilicensen.
5.   Detaljerede regler for anvendelse af denne artikel vedtages efter proceduren i artikel 119.
6.   Medlemsstaterne opretter også et pointsystem, hvorefter et fartøjs fører tildeles et passende antal point, hvis han begår en alvorlig overtrædelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik.
Artikel 93
Nationale registre over overtrædelser
1.   Medlemsstaterne indfører i et national register alle overtrædelser af reglerne i den fælles fiskeripolitik, der begås af fartøjer, som fører deres flag, eller af deres statsborgere, herunder de pålagte sanktioner og antallet af tildelte point. Medlemsstaterne indfører også overtrædelser begået af fiskerfartøjer, der fører deres flag, eller af deres statsborgere, som retsforfølges i andre medlemsstater, i deres nationale register over overtrædelser straks ved meddelelse om den endelige afgørelse fra den medlemsstat, der har jurisdiktion, jf. artikel 90.
2.   Ved opfølgning i forbindelse med en overtrædelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik kan en medlemsstat anmode andre medlemsstater om at levere oplysninger indeholdt i deres nationale register om fiskerfartøjer og personer, der er mistænkt for at have begået den pågældende overtrædelse eller er taget på fersk gerning i at begå den pågældende overtrædelse.
3.   Hvis en medlemsstat anmoder en anden medlemsstat om oplysninger vedrørende de foranstaltninger, der er truffet i forbindelse med en overtrædelse, kan den anden medlemsstat levere de relevante oplysninger om de pågældende fiskerfartøjer og personer.
4.   Dataene i det nationale register over overtrædelser lagres kun så længe, det er nødvendigt af hensyn til denne forordning, men altid i mindst tre kalenderår regnet fra starten af året efter det år, hvor oplysningerne blev registreret.
AFSNIT IX
KONTROLPROGRAMMER
Artikel 94
Fælles kontrolprogrammer
Medlemsstaterne kan internt og på eget initiativ gennemføre kontrol-, inspektions- og overvågningsprogrammer for fiskeri.
Artikel 95
Specifikke kontrol- og inspektionsprogrammer
1.   Kommissionen fastsætter efter proceduren i artikel 119 og i samråd med de berørte medlemsstater, hvilket fiskeri der skal omfattes af specifikke kontrol- og inspektionsprogrammer.
2.   De specifikke kontrol- og inspektionsprogrammer, der er omhandlet i stk. 1, skal indeholde mål, prioriteringer og procedurer samt benchmarks for inspektionsaktiviteterne. Disse benchmarks fastlægges på grundlag af risikoforvaltning og revideres med jævne mellemrum efter analyse af de opnåede resultater.
3.   Når en flerårig plan er trådt i kraft, og før et specifikt kontrol- og inspektionsprogram er trådt i kraft, indfører hver medlemsstat risikostyringsbaserede målbenchmarks for inspektionsaktiviteter.
4.   De berørte medlemsstater træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at de specifikke kontrol- og inspektionsprogrammer gennemføres, især for så vidt angår de nødvendige menneskelige og materielle ressourcer og de perioder og områder, hvor de skal anvendes.
AFSNIT X
KOMMISSIONENS EVALUERING OG KONTROL
Artikel 96
Generelle principper
1.   Kommissionen kontrollerer og evaluerer medlemsstaternes anvendelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik ved at kontrollere oplysninger og dokumenter og foretage kontrol, autonome inspektioner og revision, og den letter koordinering og samarbejde mellem dem. Med henblik herpå kan Kommissionen på eget initiativ og med egne midler foranstalte og gennemføre undersøgelser, kontrol, inspektioner og revision. Kommissionen kan navnlig undersøge:
a)
hvordan medlemsstaterne og deres kompetente myndigheder gennemfører og anvender reglerne i den fælles fiskeripolitik
b)
hvordan reglerne i den fælles fiskeripolitik gennemføres og anvendes i et tredjelands farvande i overensstemmelse med en international aftale med det pågældende land
c)
om national administrativ praksis, inspektion og overvågning er i overensstemmelse med reglerne i den fælles fiskeripolitik
d)
om de fornødne dokumenter foreligger, og om de er i overensstemmelse med gældende regler
e)
hvordan medlemsstaterne løser deres kontrolopgaver
f)
hvordan overtrædelser konstateres og retsforfølges
g)
hvordan samarbejdet mellem medlemsstaterne foregår.
2.   Medlemsstaterne samarbejder med Kommissionen for at lette gennemførelsen af dens opgaver. Medlemsstaterne sikrer, at den kontrol, de autonome inspektioner og den revision, der gennemføres i henhold til dette afsnit, ikke gøres til genstand for omtale, der kan skade kvaliteten af inspektioner på stedet. Hvis Kommissionens embedsmænd støder på vanskeligheder under udførelsen af deres opgaver, stiller den berørte medlemsstat sådanne midler til rådighed for Kommissionen, at denne kan løse sin opgave, og giver Kommissionens embedsmænd mulighed for at evaluere de særlige kontrol- og inspektionsforanstaltninger.
Medlemsstaterne bistår Kommissionen i det omfang, det er nødvendigt, for at den kan udføre sine opgaver.
Artikel 97
Kommissionens embedsmænds beføjelser
1.   Kommissionens embedsmænd kan foretage kontrol og inspektion om bord på fiskerfartøjer, på forretningssteder og hos andre organer med aktiviteter i tilknytning til den fælles fiskeripolitik og skal have adgang til alle de oplysninger og dokumenter, der er nødvendige for udførelsen af deres opgaver i samme omfang og på samme vilkår som embedsmænd i den medlemsstat, hvor kontrollen og inspektionen finder sted.
2.   Kommissionens embedsmænd har ret til at tage kopier af de relevante filer og indsamle de fornødne stikprøver, hvis de har rimelig grund til at tro, at reglerne i den fælles fiskeripolitik ikke er overholdt. De kan anmode om identifikation af alle personer, der opholder sig på det sted, der inspiceres.
3.   Kommissionens embedsmænd har ikke beføjelser, der går ud over nationale inspektørers beføjelser, og de har ikke politi- eller håndhævelsesbeføjelser.
4.   Kommissionens embedsmænd forelægger skriftlig legitimation med angivelse af deres identitet og stilling.
5.   Kommissionen udsender skriftlige instruktioner til sine embedsmænd med angivelse af deres beføjelser og formålet med deres opgave.
Artikel 98
Kontrol
1.   Når Kommissionen finder det nødvendigt, kan dens embedsmænd være til stede under de nationale kontrolmyndigheders kontrol. I forbindelse med disse kontroller tager Kommissionen passende kontakt til medlemsstaterne med henblik på, hvor det er muligt, at udarbejde et kontrolprogram, der er acceptabelt for begge parter.
2.   De berørte medlemsstater sikrer, at de berørte organer eller personer accepterer at blive underkastet den i stk. 1 omhandlede kontrol.
3.   Hvis den kontrol og inspektion, der var planlagt i det oprindelige kontrolprogram, af faktuelle årsager ikke kan gennemføres, ændrer Kommissionens kontrollører i samarbejde og forståelse med kontrolmyndighederne i den berørte medlemsstat det oprindelige kontrolprogram.
4.   Ved kontrol og inspektion på havet eller fra luften er fartøjets eller luftfartøjets chef alene ansvarlig for kontrol- og inspektionsaktiviteterne. Under udøvelsen af sin kommando tager den pågældende behørigt hensyn til det kontrolprogram, der er omhandlet i stk. 1.
5.   Kommissionen kan sørge for, at dens embedsmænd under besøg i en medlemsstat bliver ledsaget af en eller flere embedsmænd fra en anden medlemsstat som observatør(er). Efter anmodning fra Kommissionen udnævner den medlemsstat, der sender embedsmænd, om nødvendigt med kort varsel de nationale embedsmænd, der er udvalgt til observatører. Medlemsstaterne kan også opstille en fortegnelse over nationale embedsmænd, som Kommissionen kan anmode om at være til stede ved ovennævnte kontroller og inspektioner. Kommissionen kan efter eget valg rette anmodning til nationale embedsmænd på fortegnelsen eller embedsmænd, hvis navne er oplyst til Kommissionen. Kommissionen stiller i relevante tilfælde fortegnelsen til rådighed for alle medlemsstater.
6.   Kommissionens embedsmænd kan beslutte at gennemføre kontroller som omhandlet i denne artikel uden forudgående varsel, hvis de finder det nødvendigt.
Artikel 99
Autonome inspektioner
1.   Når der er grund til at tro, at der er uregelmæssigheder i anvendelsen af reglerne i den fælles fiskeripolitik, kan Kommissionen foretage autonome inspektioner. Den foretager sådanne inspektioner på eget initiativ og uden tilstedeværelse af embedsmænd fra den berørte medlemsstat.
2.   Alle operatører kan underkastes autonome inspektioner, hvor disse anses for at være nødvendige.
3.   I forbindelse med autonome inspektioner på et område eller i farvande under en given medlemsstats højhed eller jurisdiktion, finder den pågældende medlemsstats procedureregler anvendelse.
4.   Hvis Kommissionens embedsmænd konstaterer en alvorlig overtrædelse af bestemmelserne i denne forordning på et område eller i farvande under en given medlemsstats højhed eller jurisdiktion, underretter de straks den pågældende medlemsstats kompetente myndigheder, der træffer alle passende foranstaltninger i forbindelse med en sådan overtrædelse.
Artikel 100
Revision
Kommissionen kan foretage revision af medlemsstaternes kontrolordninger. Denne revision kan navnlig omfatte evaluering af:
a)
kvote- og indsatsforvaltningsordningen
b)
datavalideringssystemer, herunder systemer til krydskontroller af fartøjsovervågningssystemer, fangst-, indsats- og afsætningsdata og data vedrørende EF-fiskerflåderegistret samt efterprøvning af licenser og fiskeritilladelser
c)
den administrative organisation, herunder om der er tilstrækkeligt personale og disponible midler til rådighed, uddannelse af medarbejdere, afgrænsning af funktioner for alle myndigheder, der er involveret i kontrollen, samt mekanismer til koordinering af arbejdet og den fælles evaluering af sådanne myndigheders resultater
d)
de operationelle systemer, herunder procedurer til kontrol af udpegede havne
e)
nationale handlingsprogrammer for kontrol, herunder fastlæggelse af inspektionsniveauer og gennemførelse heraf
f)
det nationale sanktionssystem, herunder sanktionernes tilstrækkelighed, sagernes varighed, den økonomiske gevinst, som overtræderne mister, og sanktionsordningens afskrækkende karakter.
Artikel 101
Rapporter om kontrol, autonom inspektion og revision
1.   Kommissionen underretter de berørte medlemsstater om de foreløbige resultater af kontroller og autonome inspektioner senest en dag efter, at de har fundet sted.
2.   Kommissionens embedsmænd udarbejder efterfølgende en rapport om hver enkelt kontrol, autonom inspektion eller revision. Rapporten gøres tilgængelig for den berørte medlemsstat senest en måned efter afslutningen af kontrollen, den autonome inspektion eller revisionen. Medlemsstaterne har mulighed for at kommentere rapportens resultater inden for en frist på en måned.
3.   Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger på grundlag af den i stk. 2 omhandlede rapport.
4.   Kommissionen offentliggør på den sikre del af sit officielle websted de endelige rapporter om kontrol, autonom inspektion og revision sammen med den berørte medlemsstats bemærkninger.
Artikel 102
Opfølgning af rapporter om kontrol, autonom inspektion og revision
1.   Medlemsstaterne giver Kommissionen alle de relevante oplysninger, den måtte anmode om vedrørende gennemførelsen af denne forordning. Når Kommissionen fremsætter en anmodning om oplysninger, fastsætter den en rimelig tidsfrist for, hvornår oplysningerne skal være den i hænde.
2.   Skønner Kommissionen, at der er sket ukorrekt gennemførelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, eller at de eksisterende kontrolbestemmelser og -midler i bestemte medlemsstater ikke er effektive, skal den underrette den eller de pågældende medlemsstater, der herefter iværksætter en administrativ undersøgelse, hvori Kommissionens embedsmænd kan deltage.
3.   De berørte medlemsstater underretter Kommissionen om resultaterne af undersøgelsen og sender Kommissionen en rapport, der er udarbejdet senest tre måneder efter Kommissionens anmodning. Kommissionen kan efter en behørigt begrundet anmodning fra medlemsstaten indrømme en rimelig forlængelse af denne periode.
4.   Hvis den i stk. 2 omhandlede administrative undersøgelse ikke fører til, at uregelmæssighederne ophører, eller hvis Kommissionen konstaterer mangler i en medlemsstats kontrolordning under kontrollerne eller de autonome inspektioner, jf. artikel 98 og 99, eller under revisionen, jf. artikel 100, udarbejder Kommissionen en handlingsplan sammen med den pågældende medlemsstat. Medlemsstaten træffer alle nødvendige foranstaltninger til at gennemføre en sådan handlingsplan.
AFSNIT XI
FORANSTALTNINGER TIL SIKRING AF, AT MEDLEMSSTATERNE OPFYLDER MÅLENE I DEN FÆLLES FISKERIPOLITIK
KAPITEL I
Finansielle foranstaltninger
Artikel 103
Suspension og bortfald af finansiel støtte fra Fællesskabet
1.   Kommissionen kan træffe beslutning om helt eller delvis at suspendere finansiel støtte fra Fællesskabet i henhold til forordning (EF) nr. 1198/2006 og artikel 8, litra a), i forordning (EF) nr. 861/2006 i højst 18 måneder, hvis det er godtgjort:
a)
at effektiviteten af de finansierede foranstaltninger berøres, eller kan forventes at blive berørt ved manglende overholdelse af reglerne for den fælles fiskeripolitik, navnlig for så vidt angår bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne, tilpasning af flåden og fiskerikontrol
b)
at en sådan manglende overholdelse direkte kan tilskrives den pågældende medlemsstat, og
c)
at den manglende overholdelse kan medføre en alvorlig trussel for bevarelsen af levende akvatiske ressourcer eller for effektiviteten af Fællesskabets kontrol- og håndhævelsesordning,
og Kommissionen på basis af de foreliggende oplysninger og i givet fald efter at have gennemgået den berørte medlemsstats forklaringer konkluderer, at den pågældende medlemsstat ikke har truffet passende foranstaltninger til at afhjælpe situationen og heller ikke er i stand til at gøre det i den nærmeste fremtid.
2.   Hvis den pågældende medlemsstat i suspensionsperioden fortsat ikke godtgør, at der er truffet foranstaltninger til at sikre, at de gældende regler overholdes i fremtiden, eller at der ikke er alvorlig fare for, at Fællesskabets kontrol- og håndhævelsesordning ikke vil kunne fungere effektivt i fremtiden, kan Kommissionen lade den finansielle støtte, som blev suspenderet i henhold til stk. 1, bortfalde helt eller delvis. Kommissionen kan først lade en sådan støtte bortfalde, efter at støtten har været suspenderet i 12 måneder.
3.   Inden Kommissionen træffer de foranstaltninger, der er omhandlet i stk. 1 og 2, underretter den den pågældende medlemsstat skriftligt om de konstaterede mangler ved medlemsstatens kontrolordning og om, at den agter at træffe den beslutning, der er omhandlet i stk. 1 og 2, samtidig med at den anmoder medlemsstaten om at træffe passende foranstaltninger til at afhjælpe situationen inden for en periode, som Kommissionen fastsætter i forhold til overtrædelsens grovhed, men som ikke må være under én måned.
4.   Hvis medlemsstaten ikke har svaret på den henvendelse, der er omhandlet i stk. 3, inden udløbet af den periode, der skal fastsættes i overensstemmelse med samme stykke, kan Kommissionen træffe den beslutning, der er omhandlet i stk. 1 og 2, på basis af de oplysninger, der foreligger på det pågældende tidspunkt.
5.   Den procentdel af støtten, der kan suspenderes eller bortfalde, skal stå i rimeligt forhold til arten og graden af medlemsstatens misligholdelse af de gældende bestemmelser for bevarelse, kontrol, inspektion og håndhævelse og til, hvor alvorlig en trussel misligholdelsen udgør for bevarelse af levende akvatiske ressourcer eller for effektiviteten af Fællesskabets kontrol- og håndhævelsesordning, og skal tage hensyn til, i hvilket omfang effektiviteten af de finansierede foranstaltninger berøres eller kan forventes at blive berørt. Ved fastsættelse af procentdelen tages der hensyn til den relative andel af fiskeriet og fiskerirelaterede aktiviteter, som misligholdelsen i forbindelse med de foranstaltninger, der finansieres via den i stk. 1 omhandlede finansielle støtte, vedrører, ligesom den begrænses af nævnte relative andel.
6.   Beslutninger i henhold til denne artikel træffes under behørig hensyntagen til alle relevante omstændigheder og på en sådan måde, at der er en reel økonomisk forbindelse mellem genstanden for den manglende overholdelse og den foranstaltning, som den suspenderede eller bortfaldne finansielle støtte fra Fællesskabet vedrører.
7.   En suspension ophæves, når betingelserne i stk. 1 ikke længere foreligger.
8.   Detaljerede regler for anvendelse af denne artikel vedtages efter proceduren i artikel 119.
KAPITEL II
Lukning af fiskerier
Artikel 104
Lukning af fiskerier som følge af tilsidesættelse af den fælles fiskeripolitiks mål
1.   Når en medlemsstat ikke overholder sine forpligtelser til at gennemføre en flerårig plan, og Kommissionen har belæg for, at den manglende opfyldelse af sådanne forpligtelser udgør en alvorlig trussel for bevarelsen af den pågældende bestand, kan Kommissionen midlertidigt lukke de fiskerier, der berøres af sådanne mangler, for den pågældende medlemsstat.
2.   Kommissionen underretter skriftligt den pågældende medlemsstat om de resultater, den er nået frem til, og om den relevante dokumentation og fastsætter en frist på højst ti arbejdsdage, hvor medlemsstaten skal godtgøre, at fiskeriet kan udnyttes sikkert.
3.   Foranstaltningerne i stk. 1 anvendes kun, hvis medlemsstaten undlader at besvare Kommissionens anmodning inden for fristen i stk. 2, eller hvis svaret anses for utilfredsstillende eller klart viser, at de nødvendige foranstaltninger ikke er blevet gennemført.
4.   Kommissionen ophæver lukningen, når medlemsstaten skriftligt og til Kommissionens tilfredshed har godtgjort, at fiskeriet kan udnyttes sikkert.
KAPITEL III
Nedsættelse og overførsel af kvoter og fiskeriindsats
Artikel 105
Nedsættelse af kvoter
1.   Når Kommissionen har fastslået, at en medlemsstat har overskredet de kvoter, den har fået tildelt, nedsætter Kommissionen denne medlemsstats fremtidige kvoter.
2.   I tilfælde af en overskridelse af en kvote, tildeling eller andel af en bestand eller gruppe af bestande, som en medlemsstat i et givet år har til rådighed, nedsætter Kommissionen det eller de følgende års årlige kvote, tildeling eller andel for den pågældende medlemsstat under anvendelse af en multiplikationsfaktor efter følgende tabel:
Overskridelsens omfang i forhold til tilladte landinger
Multiplikationsfaktor
Op til 5 %
Overskridelse * 1,0
Over 5 % og op til 10 %
Overskridelse * 1,1
Over 10 % og op til 20 %
Overskridelse * 1,2
Over 20 % og op til 40 %
Overskridelse * 1,4
Over 40 % og op til 50 %
Overskridelse * 1,8
Yderligere overskridelse over 50 %
Overskridelse * 2,0
En nedsættelse svarende til overskridelsen * 1,00 finder dog anvendelse i alle tilfælde, hvor overskridelsen af den tilladte landing er på 100 tons eller derunder.
3.   Ud over multiplikationsfaktoren i stk. 2 finder en multiplikationsfaktor på 1,5 anvendelse, hvis:
a)
en medlemsstat gentagne gange har overskredet sin kvote, tildeling eller andel af en bestand eller gruppe af bestande i løbet af de foregående to år, og disse overskridelser har givet anledning til de i stk. 2 omhandlede nedsættelser
b)
de foreliggende videnskabelige, tekniske og økonomiske udtalelser og navnlig rapporterne fra STECF har fastslået, at overskridelsen udgør en alvorlig trussel for bevarelsen af den pågældende bestand, eller
c)
bestanden er omfattet af en flerårig plan.
4.   I tilfælde af en overskridelse af en kvote, tildeling eller andel af en bestand eller gruppe af bestande, som en medlemsstat i tidligere år har haft til rådighed, kan Kommissionen efter høring af den pågældende medlemsstat efter proceduren i artikel 119 nedsætte den pågældende medlemsstats fremtidige kvoter for at tage hensyn til overskridelsens omfang.
5.   Hvis der ikke kan foretages en nedsættelse i henhold til stk. 1 og 2 af den kvote, tildeling eller andel af en bestand eller gruppe af bestande, der er overskredet, som sådan, fordi den kvote, tildeling eller andel af en bestand eller gruppe af bestande ikke eller ikke i tilstrækkeligt omfang står til rådighed for den pågældende medlemsstat, kan Kommissionen efter høring af den pågældende medlemsstat i det eller de følgende år nedsætte den pågældende medlemsstats kvoter for andre bestande eller grupper af bestande i det samme geografiske område eller med den samme handelsværdi i overensstemmelse med stk. 1.
6.   Detaljerede regler for anvendelse af denne artikel og især for fastsættelse af de pågældende mængder kan vedtages efter proceduren i artikel 119.
Artikel 106
Nedsættelse af fiskeriindsatsen
1.   Når Kommissionen har fastslået, at en medlemsstat har overskredet den fiskeriindsats, den har fået tildelt, nedsætter Kommissionen denne medlemsstats fremtidige fiskeriindsats.
2.   Hvis fiskeriindsatsen i et geografisk område eller i et fiskeri, der er til rådighed for en medlemsstat, er overskredet, modregner Kommissionen det i løbet af det eller de følgende år i den fiskeriindsats, der er til rådighed for den pågældende medlemsstat i forbindelse med dette geografiske område eller dette fiskeri ved at anvende en multiplikationsfaktor efter følgende tabel:
Omfanget af overskridelsen af den fiskeriindsats, der er til rådighed
Multiplikationsfaktor
Op til 5 %
Overskridelse* 1,0
Over 5 % og op til 10 %
Overskridelse* 1,1
Over 10 % og op til 20 %
Overskridelse* 1,2
Over 20 % og op til 40 %
Overskridelse* 1,4
Over 40 % og op til 50 %
Overskridelse* 1,8
Yderligere overskridelse over 50 %
Overskridelse* 2,0
3.   Hvis der ikke kan foretages en nedsættelse i henhold til stk. 2 af den maksimalt tilladte fiskeriindsats, der er overskredet som sådan, fordi en sådan maksimalt tilladt fiskeriindsats ikke eller kun i utilstrækkelig grad er til rådighed for den pågældende medlemsstat, kan Kommissionen det eller de følgende år nedsætte den pågældende medlemsstats fiskeriindsats i det samme geografiske område i overensstemmelse med stk. 2.
4.   Detaljerede regler for anvendelse af denne artikel og især for fastsættelse af den pågældende fiskeriindsats kan vedtages efter proceduren i artikel 119.
Artikel 107
Nedsættelse af kvoter som følge af tilsidesættelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik
1.   Når det konstateres, at en medlemsstat ikke overholder reglerne for bestande, der er omfattet af flerårige planer, og at dette kan føre til en alvorlig trussel mod bevarelsen af disse bestande, kan Kommissionen det eller de følgende år nedsætte den pågældende medlemsstats årlige kvoter, tildelinger eller andele af en bestand eller gruppe af bestande under anvendelse af proportionalitetsprincippet under hensyn til den skade, der er sket på bestandene.
2.   Kommissionen underretter skriftligt den pågældende medlemsstat om de resultater, den er nået frem til, og fastsætter en frist på højst 15 arbejdsdage, hvor medlemsstaten skal godtgøre, at fiskeriet kan udnyttes sikkert.
3.   Foranstaltningerne i stk. 1 anvendes kun, hvis medlemsstaten undlader at besvare Kommissionens anmodning inden for fristen i stk. 2, eller hvis svaret anses for utilfredsstillende eller klart viser, at de nødvendige foranstaltninger ikke er blevet gennemført.
4.   Detaljerede regler for anvendelse af denne artikel og især for fastsættelse af de pågældende mængder vedtages efter proceduren i artikel 119.
KAPITEL IV
Hasteforanstaltninger
Artikel 108
Hasteforanstaltninger
1.   Hvis der foreligger bevis for, også på grundlag af resultaterne af Kommissionens prøvetagning, at én eller flere medlemsstaters fiskeri og/eller foranstaltninger undergraver de bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger, der er vedtaget inden for rammerne af flerårige planer, eller truer det marine økosystem, og dette kræver omgående handling, kan Kommissionen på en medlemsstats velbegrundede anmodning eller på eget initiativ beslutte at indføre hasteforanstaltninger, som højst må vare seks måneder. Kommissionen kan træffe en ny beslutning om at forlænge hasteforanstaltningerne i højst seks måneder.
2.   Hasteforanstaltningerne i stk. 1 skal stå i forhold til truslen og kan bl.a. omfatte:
a)
suspendering af fiskeri for fartøjer, der fører den pågældende medlemsstats flag
b)
lukning af fiskerier
c)
forbud mod, at EF-operatører accepterer landinger, anbringelse i bur med henblik på opfedning eller opdræt eller omladning af fisk og fiskevarer fanget af fartøjer, der fører den pågældende medlemsstats flag
d)
forbud mod at bringe fisk og fiskevarer, som er fanget af fartøjer, der fører den pågældende medlemsstats flag, i omsætning eller anvende dem til andre kommercielle formål
e)
forbud mod at levere levende fisk til fiskeopdræt i farvande under den pågældende medlemsstats jurisdiktion
f)
forbud mod at acceptere levende fisk fanget af fartøjer, der fører den pågældende medlemsstats flag, til fiskeopdræt i farvande under de øvrige medlemsstaters jurisdiktion
g)
forbud mod, at fiskerfartøjer, der fører den pågældende medlemsstats flag, fisker i farvande under de øvrige medlemsstaters jurisdiktion
h)
relevant ændring af de fangstdata, som medlemsstaterne har indsendt.
3.   En medlemsstat sender den i stk. 1 omhandlede anmodning samtidig til Kommissionen og de berørte medlemsstater. De øvrige medlemsstater kan indsende deres skriftlige bemærkninger til Kommissionen senest fem arbejdsdage efter modtagelse af anmodningen. Kommissionen træffer en beslutning senest 15 arbejdsdage efter modtagelse af anmodningen.
4.   Hasteforanstaltningerne træder i kraft øjeblikkeligt. De meddeles de berørte medlemsstater og offentliggøres i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
5.   De berørte medlemsstater kan indbringe Kommissionens beslutning for Rådet senest 15 arbejdsdage efter modtagelse af meddelelsen.
6.   Rådet kan med kvalificeret flertal træffe anden afgørelse senest en måned efter den dato, hvor beslutningen blev indbragt for Rådet.
AFSNIT XII
DATA OG INFORMATION
KAPITEL I
Analyse og revision af data
Artikel 109
Generelle principper for analyse af data
1.   Medlemsstaterne opretter senest den 31. december 2013 en elektronisk database til validering af data, der registreres i medfør af denne forordning, og et valideringssystem.
2.   Medlemsstaterne sikrer, at alle data, der registreres i medfør af denne forordning, er nøjagtige og fuldstændige samt indsendt inden for frister fastsat i henhold til den fælles fiskeripolitik. Der tænkes navnlig på følgende:
a)
Medlemsstaterne skal ved hjælp af automatiske edb-baserede algoritmer og mekanismer krydskontrollere, analysere og verificere følgende data:
i)
FOS-data
ii)
fiskeridata, navnlig fiskerilogbogen, landingsopgørelsen, omladningsopgørelsen og forhåndsmeddelelsen
iii)
data fra overtagelseserklæringer, transportdokumenter og salgsnotaer
iv)
data fra fiskerilicenser og fiskeritilladelser
v)
data fra inspektionsrapporter
vi)
data vedrørende maskineffekt.
b)
Følgende data skal også krydskontrolleres, analyseres og verificeres, hvis det er relevant:
i)
fartøjssporingssystemdata
ii)
data om observationer
iii)
data vedrørende internationale fiskeriaftaler
iv)
data om indsejling i eller udsejling fra fiskeriområder, havområder, hvor der gælder særlige regler for adgang til farvande og ressourcer, områder, der reguleres af regionale fiskeriforvaltningsorganisationer og lignende organisationer og et tredjelands farvande
v)
data fra et automatisk identifikationssystem.
3.   Valideringssystemet skal gøre det muligt umiddelbart at fastslå uoverensstemmelser, fejl og manglende oplysninger i forbindelse med dataene.
4.   Medlemsstaterne sikrer, at databasen klart viser alle uoverensstemmelser i dataene, som datavalideringssystemet har konstateret. Databasen skal også markere alle data, der er blevet korrigeret, og angive årsagen til korrektionen.
5.   Såfremt der konstateres en uoverensstemmelse mellem data, foretager den pågældende medlemsstat de nødvendige undersøgelser, og hvis der er begrundet mistanke om, at der er sket en overtrædelse, træffer den de nødvendige foranstaltninger.
6.   Medlemsstaterne sikrer, at datoerne for datamodtagelse, dataindlæsning og datavalidering samt datoerne for opfølgning af konstaterede uoverensstemmelser er klart synlige i databasen.
7.   Hvis dataene i stk. 2 ikke fremsendes elektronisk, sikrer medlemsstaterne, at de straks indlæses i databasen manuelt.
8.   Medlemsstaterne etablerer nationale planer til gennemførelse af valideringssystemet omfattende de data, der er opført i stk. 2, litra a) og b), og opfølgningen af uoverensstemmelser. Planen skal gøre det muligt for medlemsstaterne at opstille prioriteter for validering og krydskontrol og efterfølgende opfølgning af uoverensstemmelser på basis af risikostyring. Planen forelægges Kommissionen til godkendelse senest den 31. december 2011. Kommissionen godkender planerne inden den 1. juli 2012, efter at den har givet medlemsstaterne mulighed for at foretage ændringer. Ændringer af planen forelægges hvert år Kommissionen til godkendelse.
9.   Hvis Kommissionen som resultat af sine egne undersøgelser har konstateret uoverensstemmelser i dataene i en medlemsstats database, kan den efter at have forelagt dokumentation for medlemsstaten og konfereret med den kræve, at medlemsstaten undersøger årsagen til uoverensstemmelsen og om fornødent korrigerer disse data.
10.   De af medlemsstaterne oprettede databaser og indsamlede data, der er omhandlet i denne forordning, skal anses for at være autentiske i henhold til de betingelser, der er fastsat i den nationale lovgivning.
Artikel 110
Adgang til data
1.   Medlemsstaterne sikrer, at der til hver en tid og uden forudgående varsel er fjernadgang for Kommissionen eller det organ, den har udpeget, til alle de data, der er omhandlet i artikel 115. Desuden skal Kommissionen have mulighed for at downloade disse data manuelt og automatisk for alle perioder og for alle fiskerfartøjer.
2.   Medlemsstaterne giver Kommissionens embedsmænd adgang på grundlag af de elektroniske certifikater, som Kommissionen eller det organ, den har udpeget, har udstedt.
Adgangen skal være til rådighed på den sikre del af medlemsstaternes websted, jf. artikel 115.
3.   Med forbehold af stk. 1 og 2 kan medlemsstaterne indtil den 30. juni 2012 gennemføre et eller flere pilotprojekter sammen med Kommissionen eller det organ, den har udpeget, med henblik på at give fjernadgang i realtid til medlemsstaternes data om fiskerimuligheder, der er registreret og valideret i overensstemmelse med denne forordning. Når både Kommissionen og den pågældende medlemsstat er tilfredse med resultatet af pilotprojektet, og under forudsætning af, at fjernadgangen fungerer som aftalt, er den pågældende medlemsstat ikke længere forpligtet til at indsende rapporter om fiskerimuligheder som beskrevet i artikel 33, stk. 2 og 8. Dataadgangsformatet og -procedurerne skal gennemgås og testes. Medlemsstaterne meddeler inden den 1. januar 2012 Kommissionen, om de har planer om at gennemføre pilotprojekter. Efter den 1. januar 2013 kan Rådet beslutte, at medlemsstaternes indsendelse af data til Kommissionen skal ske på en anden måde og med en anden hyppighed.
Artikel 111
Udveksling af data
1.   Hver flagmedlemsstat sikrer direkte elektronisk udveksling af relevante oplysninger med andre medlemsstater og, hvis det er relevant, Kommissionen eller det organ, den har udpeget, navnlig følgende oplysninger:
a)
FOS-data, når dets fartøjer befinder sig i en anden medlemsstats farvande
b)
fiskerilogbogsoplysninger, når dets fartøjer fisker i en anden medlemsstats farvande
c)
landingsopgørelser og omladningsopgørelser, når sådanne aktiviteter finder sted i en anden medlemsstats havne
d)
forhåndsmeddelelse, når den havn, der agtes anløbet, er i en anden medlemsstat.
2.   Hver kystmedlemsstat sikrer direkte elektronisk udveksling af relevante oplysninger med andre medlemsstater og, hvis det er relevant, Kommissionen eller det organ, den har udpeget, navnlig ved at sende følgende oplysninger:
a)
oplysninger om salgsnotaer til flagmedlemsstaten, når det første salg hidrører fra en anden medlemsstats fiskerfartøj
b)
oplysninger om overtagelseserklæring, når fisken oplagres i en anden medlemsstat end flagmedlemsstaten eller landingsstaten
c)
oplysninger om salgsnotaer og overtagelseserklæringer til den medlemsstat, hvor landingen fandt sted.
3.   Detaljerede regler for anvendelsen af dette kapitel, især vedrørende kvalitetskontrol, overholdelse af frister for indsendelse af data, krydskontrol, analyse, efterprøvning af data og vedrørende udvikling af et standardiseret format til downloading og udveksling af data, vedtages efter proceduren i artikel 119.
KAPITEL II
Datafortrolighed
Artikel 112
Beskyttelse af personoplysninger
1.   Denne forordning berører ikke og påvirker på ingen måde beskyttelsesniveauet for enkeltpersoner med hensyn til behandling af personoplysninger ifølge fællesskabsbestemmelserne og nationale forskrifter, og forordningen ændrer navnlig hverken medlemsstaternes forpligtelser vedrørende deres behandling af personoplysninger efter direktiv 95/46/EF eller fællesskabsinstitutioners eller -organers forpligtelser vedrørende deres behandling af personoplysninger efter forordning (EF) nr. 45/2001, når de udfører deres arbejde.
2.   Personers rettigheder med hensyn til deres registreringsoplysninger, der behandles i nationale systemer, skal udøves efter lovgivningen i den medlemsstat, hvor deres personoplysninger er oplagret, navnlig gennemførelsesbestemmelserne til direktiv 95/46/EF, og hvad angår deres registreringsoplysninger, der behandles i EF-systemer, skal de udøves i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 45/2001.
Artikel 113
Tavshedspligt
1.   Medlemsstaterne og Kommissionen træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de data, der indsamles og modtages inden for rammerne af denne forordning, behandles i overensstemmelse med gældende bestemmelser om tavshedspligt.
2.   De oplysninger, der udveksles mellem medlemsstaterne og Kommissionen, videregives ikke til andre end de personer i medlemsstaterne og i EF-institutionerne, hvis opgaver gør det nødvendigt for dem at have adgang til oplysningerne, medmindre den medlemsstat, der har fremsendt oplysningerne, udtrykkeligt giver sit samtykke hertil.
3.   De oplysninger, der er nævnt i stk. 1, må ikke anvendes til andre formål end dem, der følger af denne forordning, medmindre de myndigheder, der leverer oplysningerne, giver deres udtrykkelige samtykke hertil, og gældende bestemmelser i den modtagende medlemsstat ikke forbyder en sådan anvendelse.
4.   Data, der videregives inden for rammerne af denne forordning til personer, som arbejder for ansvarlige myndigheder, domstole, andre offentlige myndigheder og Kommissionen eller det organ, den har udpeget, idet udbredelsen heraf ville være til skade for:
a)
beskyttelsen af privatlivets fred og den enkeltes integritet i henhold til EF-lovgivningen om beskyttelse af personoplysninger
b)
en fysisk eller juridisk persons forretningsmæssige interesser, herunder intellektuel ejendomsret
c)
retssager og juridisk rådgivning eller
d)
formålet med inspektioner og undersøgelser
er omfattet af de gældende bestemmelser om fortrolighed. Oplysninger må altid videregives, hvis det er nødvendigt for at bringe en overtrædelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik til ophør eller at forbyde den.
5.   De i stk. 1 omhandlede data er omfattet af samme beskyttelse, som ydes lignende data af lovgivningen i den modtagende medlemsstat, og af tilsvarende bestemmelser, der gælder for Fællesskabets institutioner.
6.   Denne artikel er ikke til hinder for, at data, der er indhentet i medfør af denne forordning, anvendes i forbindelse med senere retsforfølgning på grund af manglende overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik. Myndighederne i den medlemsstat, der fremsender dataene, skal underrettes om alle tilfælde, hvor de pågældende data anvendes med dette formål for øje.
7.   Denne artikel berører ikke forpligtelserne i henhold til internationale konventioner om gensidig bistand i straffesager.
KAPITEL III
Officielle websteder
Artikel 114
Officielle websteder
1.   I forbindelse med denne forordning opretter hver medlemsstat inden den 1. januar 2012 et officielt websted, der er tilgængeligt via internettet og indeholder de oplysninger, som er anført i artikel 115 og 116. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen internetadressen på deres officielle websted. Kommissionen kan beslutte at udvikle fælles standarder og procedurer for at sikre en gennemsigtig kommunikation mellem medlemsstaterne indbyrdes og mellem medlemsstaterne, EF-Fiskerikontrolagenturet og Kommissionen, herunder overførsel af regelmæssige snapshots af dokumentation af fiskeri i forhold til fiskerimuligheder.
2.   Hver medlemsstats officielle websted består af en offentligt tilgængelig del og en sikker del. På webstedet lægger, vedligeholder og ajourfører hver medlemsstat de data, der er nødvendige for kontrollen i overensstemmelse med denne forordning.
Artikel 115
Den offentligt tilgængelige del af webstedet
På den offentligt tilgængelige del af deres websteder offentliggør medlemsstaterne straks eller indsætter et direkte link til:
a)
navne og adresser på de kompetente myndigheder, der har ansvaret for at udstede fiskerilicenser og fiskeritilladelser, jf. artikel 7
b)
fortegnelsen over udpegede havne med henblik på omladning med angivelse af deres åbningstider, jf. artikel 20
c)
en måned efter ikrafttrædelsen af en flerårig plan og efter Kommissionens godkendelse listen over udpegede havne med angivelse af deres åbningstider, jf. artikel 43, og, senest 30 dage derefter, de dertil knyttede betingelser for registrering og rapportering af mængder af de arter, der er omfattet af den flerårige plan for hver landing
d)
beslutningen om realtidslukning, som klart definerer fiskepladsernes geografiske område, varigheden af lukningen og betingelserne for fiskeriet i området under lukningen, jf. artikel 53, stk. 2
e)
oplysninger om kontaktpunkt for overførsel eller indsendelse af fiskerilogbøger, forhåndsmeddelelser, omladningsopgørelser, landingsopgørelser, salgsnotaer, overtagelseserklæringer og transportdokumenter som omhandlet i artikel 14, 17, 20, 23, 62, 66 og 68
f)
et kort med koordinaterne for midlertidigt realtidslukkede områder, jf. artikel 54, med angivelse af lukningens varighed og betingelserne for fiskeri i området under lukningen
g)
beslutningen om at lukke et fiskeri i henhold til artikel 35 og alle nødvendige oplysninger.
Artikel 116
Den sikre del af webstedet
1.   Hver medlemsstat opretter, vedligeholder og ajourfører, på den sikre del af sit websted, adgangen til følgende fortegnelser og databaser:
a)
fortegnelser over de embedsmænd, der står for inspektionerne, jf. artikel 74
b)
den elektroniske database for behandling af inspektions- og overvågningsrapporter udarbejdet af embedsmændene, jf. artikel 78
c)
computerfiler fra fartøjsovervågningssystemet, som dens fiskeriovervågningscenter har registreret, jf. artikel 9
d)
den elektroniske database med fortegnelsen over alle fiskerilicenser og fiskeritilladelser udstedt og forvaltet i overensstemmelse med denne forordning med tydelig angivelse af de fastsatte betingelser og oplysninger om alle suspensioner og tilbagetrækninger
e)
metoden til måling af den sammenhængende periode på 24 timer, jf. artikel 26, stk. 6
f)
den elektroniske database med alle relevante data om fiskerimuligheder, jf. artikel 33
g)
de nationale handlingsprogrammer for kontrol, jf. artikel 46
h)
den elektroniske database til kontrol af, at de indsamlede data er komplette og af god kvalitet, jf. artikel 109.
2.   Hver medlemsstat sikrer:
a)
fjernadgang for Kommissionen eller det organ, den har udpeget, til alle de data, der er omhandlet i denne artikel, 24 timer i døgnet syv dage om ugen
b)
direkte elektronisk udveksling af relevante oplysninger med andre medlemsstater og Kommissionen eller det organ, den har udpeget.
3.   Medlemsstaten giver Kommissionens embedsmænd adgang på grundlag af de elektroniske certifikater, som Kommissionen eller det organ, den har udpeget, har udstedt.
4.   Dataene på de sikre dele af webstederne er kun tilgængelige for særlige brugere, der har fået bemyndigelse hertil enten af de pågældende medlemsstater eller af Kommissionen eller det organ, den har udpeget. Disse personer har kun adgang til de data, som er nødvendige for, at de kan udføre deres opgaver og aktiviteter med henblik på at sikre, at reglerne i den fælles fiskeripolitik overholdes, og de er bundet af de regler, som gælder for fortrolig anvendelse af sådanne data.
5.   Dataene på de sikre dele af webstedet lagres kun så længe, det er nødvendigt af hensyn til denne forordning, men altid i mindst tre kalenderår regnet fra starten af året efter det år, hvor oplysningerne blev registreret. Personoplysninger, der skal udveksles i overensstemmelse med denne forordning til historisk, statistisk eller videnskabelig brug udveksles enten udelukkende i anonym form eller, hvis dette ikke er muligt, med de registreredes navne i krypteret form.
6.   Detaljerede regler for anvendelse af dette kapitel vedtages efter proceduren i artikel 119.
AFSNIT XIII
GENNEMFØRELSE
Artikel 117
Administrativt samarbejde
1.   De myndigheder, der har ansvaret for at gennemføre denne forordning i medlemsstaterne, samarbejder med hinanden, med de kompetente myndigheder i tredjelande, med Kommissionen og med det organ, den har udpeget, for at sikre, at denne forordning overholdes.
2.   Med henblik på stk. 1 oprettes der en gensidig støtteordning, som omfatter regler om informationsudveksling efter forudgående anmodning eller spontant.
3.   Den medlemsstat, hvor fiskeri har fundet sted, sender efter anmodning alle relevante oplysninger elektronisk til Kommissionen, samtidig med at de sendes til fiskerfartøjets flagmedlemsstat.
4.   Detaljerede regler for anvendelse af denne artikel vedtages efter proceduren i artikel 119.
Artikel 118
Rapporteringsforpligtelser
1.   Hvert femte år sender medlemsstaterne en rapport til Kommissionen om anvendelsen af denne forordning.
2.   På grundlag af medlemsstaternes rapporter og sine egne observationer udarbejder Kommissionen hvert femte år en rapport, der forelægges Europa-Parlamentet og Rådet.
3.   Fem år efter denne forordnings ikrafttrædelse foretager Kommissionen en evaluering af dens indvirkning på den fælles fiskeripolitik.
4.   Medlemsstaterne sender Kommissionen en rapport over de regler, der er fulgt ved udarbejdelse af rapporterne på basis af de grundlæggende data.
5.   Detaljerede regler om indholdet og formatet af medlemsstaternes rapporter med henblik på anvendelse af denne artikel vedtages efter proceduren i artikel 119.
Artikel 119
Udvalgsprocedure
1.   Kommissionen bistås af den komité, der er oprettet i henhold til artikel 30 i forordning (EF) nr. 2371/2002.
2.   Når der henvises til denne artikel, anvendes artikel 4 og 7 i afgørelse 1999/468/EF.
Perioden i artikel 4, stk. 3, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til en måned.
AFSNIT XIV
ÆNDRINGER OG OPHÆVELSER
Artikel 120
Ændring af forordning (EF) nr. 768/2005
I forordning (EF) nr. 768/2005 foretages følgende ændringer:
1)
I artikel 3 indsættes følgende som litra i):
»i)
bistå med en ensartet gennemførelse af kontrolordningen under den fælles fiskeripolitik, herunder især:
—
tilrettelægge den operative samordning af medlemsstaternes kontrolaktiviteter med henblik på gennemførelse af specifikke kontrol- og inspektionsprogrammer, kontrolprogrammer vedrørende ulovligt, urapporteret og ureguleret (»IUU«) fiskeri og internationale kontrol- og inspektionsprogrammer
—
foretage inspektioner i det omfang, det er nødvendigt for at udføre agenturets opgaver, i overensstemmelse med artikel 17a.«.
2)
I artikel 5
a)
erstattes stk. 1 med følgende:
»1.   Agenturets operative koordinering skal dække kontrol med alle aktiviteter, der er omfattet af den fælles fiskeripolitik.«
b)
indsættes følgende som stk. 3:
»3.   Med henblik på at styrke den operative koordinering mellem medlemsstaterne kan agenturet udarbejde operative planer sammen med de berørte medlemsstater og koordinere gennemførelsen heraf.«
3)
Artikel 7 affattes således:
»Artikel 7
Bistand til Kommissionen og medlemsstaterne
Agenturet bistår Kommissionen og medlemsstaterne med henblik på at sikre en ensartet og effektiv opfyldelse af deres forpligtelser i henhold til reglerne i den fælles fiskeripolitik, herunder bekæmpelse af IUU-fiskeri, og i deres forbindelser med tredjelande. Agenturet skal navnlig:
a)
udarbejde et grundlæggende uddannelsesprogram for instruktører i medlemsstaternes fiskeriinspektorater og tilbyde supplerende kurser og seminarer til sådanne embedsmænd og andet personale, som er involveret i kontrol- og inspektionsaktiviteterne
b)
udarbejde et grundlæggende uddannelsesprogram for EF-kontrollører før deres første inspektion og sørge for regelmæssig ajourført efteruddannelse og seminarer til disse embedsmænd
c)
efter anmodning fra medlemsstaterne foranstalte fælles indkøb af varer og tjenesteydelser i forbindelse med medlemsstaternes kontrol- og inspektionsaktiviteter og forberede og koordinere medlemsstaternes gennemførelse af fælles pilotprojekter
d)
udarbejde fælles operationelle procedurer for fælles kontrol- og inspektionsaktiviteter, som to eller flere medlemsstater skal foretage
e)
opstille kriterier for udveksling af kontrol- og inspektionsressourcer mellem medlemsstaterne og mellem medlemsstaterne og tredjelande og for medlemsstaternes udlån af sådanne ressourcer
f)
foretage risikoanalyse på grundlag af fiskeridata om fangster, landinger og fiskeriindsats samt risikoanalyse af urapporterede landinger, herunder bl.a. sammenligning af data om fangster og import med data om eksport og nationalt forbrug
g)
efter anmodning fra Kommissionen eller medlemsstaterne udvikle fælles inspektionsmetoder og -procedurer
h)
efter anmodning bistå medlemsstaterne med at opfylde deres fællesskabsforpligtelser og internationale forpligtelser, herunder bekæmpelse af IUU-fiskeri, og forpligtelser i henhold til regionale fiskeriforvaltningsorganisationer
i)
fremme og koordinere udviklingen af ensartede risikostyringsmetoder inden for sit kompetenceområde
j)
koordinere og fremme samarbejdet mellem medlemsstaterne og fælles standarder for udviklingen af prøvetagningsplaner i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik
 (
*1
)
.
(
*1
)
  
                                                      
EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1
.«
                                                   "
4)
Artikel 8 affattes således:
»Artikel 8
Opfyldelse af Fællesskabets forpligtelser i forbindelse med kontrol og inspektion
1.   Agenturet samordner efter anmodning fra Kommissionen medlemsstaternes kontrol og inspektion på grundlag af internationale kontrol- og inspektionsprogrammer ved at udarbejde fælles planer for ressourceanvendelse.
2.   Agenturet kan købe, leje eller chartre det udstyr, der er nødvendigt for at gennemføre de fælles ressourceanvendelsesplaner, der er omhandlet i stk. 1.«
5)
Artikel 9 affattes således:
»Artikel 9
Gennemførelse af særlige kontrol- og inspektionsprogrammer
1.   Agenturet koordinerer gennemførelsen af de særlige kontrol- og inspektionsprogrammer, der er fastsat i henhold til artikel 95 i forordning (EF) nr. 1224/2009, ved hjælp af fælles ressourceanvendelsesplaner.
2.   Agenturet kan købe, leje eller chartre det udstyr, der er nødvendigt for at gennemføre de fælles ressourceanvendelsesplaner, der er omhandlet i stk. 1.«
6)
Følgende kapitel indsættes efter kapitel III:
»KAPITEL IIIa
AGENTURETS BEFØJELSER
Artikel 17a
Udpegelse af tjenestemænd i agenturet til EF-kontrollører
Embedsmænd i agenturet kan udpeges til EF-kontrollører i internationale farvande i overensstemmelse med artikel 79 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
Artikel 17b
Agenturets foranstaltninger
Agenturet skal efter behov:
a)
udgive manualer om harmoniserede inspektionsstandarder
b)
udarbejde vejledningsmateriale, der afspejler god praksis i forbindelse med kontrol med den fælles fiskeripolitik, herunder undervisningsmateriale til embedsmænd, der beskæftiger sig med kontrol, og opdatere det regelmæssigt
c)
sørge for den nødvendige tekniske og administrative bistand til Kommissionen, så den kan løse sine opgaver.
Artikel 17c
Samarbejde
1.   Medlemsstaterne og Kommissionen samarbejder med agenturet og yder det den nødvendige bistand, så det kan udføre sit arbejde.
2.   Under behørig hensyntagen til de forskellige retssystemer i medlemsstaterne fremmer agenturet samarbejdet mellem medlemsstaterne og mellem dem og Kommissionen om udvikling af harmoniserede kontrolstandarder i overensstemmelse med EF-lovgivningen og under inddragelse af god praksis i medlemsstaterne og vedtagne internationale standarder.
Artikel 17d
Beredskabsenhed
1.   Hvis Kommissionen på eget initiativ eller på anmodning af mindst to medlemsstater afdækker en situation, der indebærer en direkte, indirekte eller potentiel alvorlig risiko for den fælles fiskeripolitik, og risikoen ikke kan forebygges, fjernes eller nedbringes ved eksisterende midler og heller ikke kan styres på betryggende måde, underrettes agenturet omgående.
2.   Ved en sådan meddelelse fra Kommissionen eller på eget initiativ opretter agenturet omgående en beredskabsenhed og underretter Kommissionen derom.
Artikel 17e
Beredskabsenhedens opgaver
1.   Den af agenturet oprettede beredskabsenhed er ansvarlig for at indsamle og evaluere alle relevante oplysninger og for at finde ud af, hvordan risikoen for den fælles fiskeripolitik kan forebygges, fjernes eller nedbringes så effektivt og hurtigt som muligt.
2.   Beredskabsenheden kan anmode om bistand fra alle offentlige myndigheder eller privatpersoner, hvis ekspertise anses for nødvendig for at håndtere nødsituationen effektivt.
3.   Agenturet foretager den nødvendige koordinering for at sikre, at nødsituationen håndteres hensigtsmæssigt og rettidigt.
4.   Beredskabsenheden holder efter behov offentligheden orienteret om risici og trufne foranstaltninger.
Artikel 17f
Flerårigt arbejdsprogram
1.   Agenturet fastsætter i sit flerårige arbejdsprogram overordnede mål, mandat, resultatindikatorer og prioriterede indsatsområder for hver af sine tiltag over en femårig periode. Programmet skal indeholde en præsentation af planen for personalepolitikken og et overslag over de budgetbevillinger, der skal stilles til rådighed for at nå målene for den femårige periode.
2.   Det flerårige arbejdsprogram fremlægges i overensstemmelse med det aktivitetsbaserede forvaltningssystem og de aktivitetsbaserede metoder, som Kommissionen har udviklet. Det vedtages af bestyrelsen.
3.   Det arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 23, stk. 2, litra c), henviser til det flerårige arbejdsprogram. Tilføjelser, ændringer eller fjernelser i forhold til det foregående års arbejdsprogram skal klart fremgå, og det samme gælder fremskridt i forhold til de overordnede mål og prioriterede indsatsområder for det flerårige arbejdsprogram.
Artikel 17g
Samarbejde i maritime spørgsmål
Agenturet bidrager til at gennemføre EU's integrerede havpolitik og navnlig til at indgå administrative aftaler med andre organer i spørgsmål, der er omfattet af denne forordning, efter godkendelse i bestyrelsen. Den administrerende direktør underretter tidligt i sådanne forhandlinger Kommissionen og medlemsstaterne herom.
Artikel 17h
Detaljerede regler
Detaljerede regler for gennemførelse af dette kapitel vedtages efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002.
Disse regler kan navnlig dække opstilling af planer for reaktion på en nødsituation, oprettelse af beredskabsenheden og de praktiske procedurer, der skal anvendes.«
Artikel 121
Ændringer i andre forordninger
1.   I forordning (EF) nr. 847/96 udgår artikel 5.
2.   I forordning (EF) nr. 2371/2002 foretages følgende ændringer:
a)
Artikel 21 affattes således:
»Artikel 21
Fællesskabets kontrol- og håndhævelsesordning
Adgangen til farvande og ressourcer og udøvelsen af aktiviteter som omhandlet i artikel 1 kontrolleres, og overholdelsen af reglerne i den fælles fiskeripolitik håndhæves. Med henblik herpå oprettes en EF-ordning for kontrol, inspektion og håndhævelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik.«
b)
Artikel 22-28 udgår.
3.   I Rådets forordning (EF) nr. 811/2004 af 21. april 2004 om foranstaltninger til genopretning af den nordlige kulmulebestand 
(
26
)
 udgår artikel 7, 8, 10, 11, 12 og 13.
4.   I Rådets forordning (EF) nr. 2115/2005 af 20. december 2005 om en genopretningsplan for hellefisk inden for rammerne af Organisationen for Fiskeriet i Det Nordvestlige Atlanterhav 
(
27
)
 udgår artikel 7.
5.   I Rådets forordning (EF) nr. 2166/2005 af 20. december 2005 om foranstaltninger til genopretning af bestandene af sydlig kulmule og jomfruhummer i Det Cantabriske Hav og ud for den vestlige del af Den Iberiske Halvø 
(
28
)
 udgår kapitel IV.
6.   I Rådets forordning (EF) nr. 388/2006 af 23. februar 2006 om en flerårig plan for bæredygtig udnyttelse af tungebestanden i Biscayabugten 
(
29
)
 udgår kapitel IV.
7.   I Rådets forordning (EF) nr. 509/2007 af 7. maj 2007 om en flerårig plan for bæredygtig udnyttelse af tungebestanden i den vestlige del af Den Engelske Kanal 
(
30
)
 udgår kapitel IV.
8.   I Rådets forordning (EF) nr. 676/2007 af 11. juni 2007 om en flerårig plan for fiskeriet efter rødspætte og tunge i Nordsøen 
(
31
)
 udgår kapitel IV.
9.   I Rådets forordning (EF) nr. 1098/2007 af 18. september 2007 om en flerårig plan for torskebestandene i Østersøen og fiskeriet, der udnytter disse bestande 
(
32
)
 udgår artikel 10, stk. 3 og 4, artikel 11, stk. 2 og 3, artikel 12, 13 og 15, artikel 18, stk. 2 og 3, artikel 19 og 20, artikel 22, stk. 2, artikel 23, 24 og 25.
10.   I Rådets forordning (EF) nr. 1300/2008 af 18. december 2008 om fastlæggelse af en flerårig plan for sildebestanden i området vest for Skotland og fiskeriets udnyttelse af denne bestand 
(
33
)
 udgår artikel 5 og 6.
11.   I Rådets forordning (EF) nr. 1342/2008 af 18. december 2008 om fastlæggelse af en langsigtet plan for torskebestande og for fiskeri efter disse bestande 
(
34
)
 udgår artikel 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27, 28 og 29.
Artikel 122
Ophævelser
1.   Forordning (EØF) nr. 2847/93 ophæves, med undtagelse af artikel 6, 8 og 11, som ophæves med virkning fra datoen for ikrafttrædelsen af gennemførelsesbestemmelserne til artikel 14, 21 og 23 i nærværende forordning, og af artikel 5, artikel 9, stk. 5, og artikel 13, 21 og 34, som ophæves med virkning fra den 1. januar 2011.
2.   Forordning (EF) nr. 1627/94 ophæves med virkning fra datoen for ikrafttrædelsen af gennemførelsesbestemmelserne til artikel 7 i nærværende forordning.
3.   Forordning (EF) nr. 1966/2006 ophæves med virkning fra den 1. januar 2011.
Artikel 123
Henvisninger
Henvisninger til de forordninger, der ophæves, og bestemmelser, der udgår, i henhold til artikel 121, betragtes som henvisninger til denne forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag II.
AFSNIT XV
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 124
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Den anvendes fra den 1. januar 2010.
Dog
a)
finder artikel 33, stk. 6 og 9, artikel 37, 43, 58, 60, 61, 63, 67, 68, 73, 78 og 84, artikel 90, stk. 2, 3 og 4, artikel 93 og 117 og artikel 121, stk. 3 til 11, anvendelse fra den 1. januar 2011
b)
finder artikel 6, 7, 14, 21 og 23 anvendelse fra datoen for ikrafttrædelsen af gennemførelsesbestemmelserne hertil
c)
finder artikel 92 anvendelse seks måneder efter datoen for ikrafttrædelsen af gennemførelsesbestemmelserne hertil.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. november 2009.
På Rådets vegne
E. ERLANDSSON
Formand
(
1
)
  Udtalelse af 22.4.2009 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(
2
)
  Udtalelse af 15.5.2009 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(
3
)
  
            
EUT C 211 af 4.9.2009, s. 73
.
(
4
)
  
            
EUT C 151 af 3.7.2009, s. 11
.
(
5
)
  
            
EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59
.
(
6
)
  
            
EFT L 261 af 20.10.1993, s. 1
.
(
7
)
  
            
EUT L 286 af 29.10.2008, s. 1
.
(
8
)
  
            
EUT L 286 af 29.10.2008, s. 33
.
(
9
)
  
            
EFT L 208 af 5.8.2002, s. 10
.
(
10
)
  
            
EUT L 102 af 7.4.2004, s. 9
.
(
11
)
  
            
EUT L 204 af 13.8.2003, s. 21
.
(
12
)
  
            
EUT L 365 af 10.12.2004, s. 19
.
(
13
)
  
            
EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1
.
(
14
)
  
            
EFT L 278 af 23.10.2001, s. 6
.
(
15
)
  
            
EFT L 289 af 16.11.2000, s. 8
.
(
16
)
  
            
EUT L 223 af 15.8.2006, s. 1
.
(
17
)
  
            
EUT L 160 af 14.6.2006, s. 1
.
(
18
)
  
            
EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23
.
(
19
)
  
            
EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31
.
(
20
)
  
            
EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1
.
(
21
)
  
            
EFT L 171 af 6.7.1994, s. 7
.
(
22
)
  
            
EUT L 408 af 30.12.2006, s. 1
.
(
23
)
  
            
EUT L 128 af 21.5.2005, s. 1
.
(
24
)
  
            
EUT L 60 af 5.3.2008, s. 1
.
(
25
)
  
            
EUT L 347 af 11.12.2006, s. 1
.
(
26
)
  
            
EUT L 150 af 30.4.2004, s. 1
.
(
27
)
  
            
EUT L 340 af 23.12.2005, s. 3
.
(
28
)
  
            
EUT L 345 af 28.12.2005, s. 5
.
(
29
)
  
            
EUT L 65 af 7.3.2006, s. 1
.
(
30
)
  
            
EUT L 122 af 11.5.2007, s. 7
.
(
31
)
  
            
EUT L 157 af 19.6.2007, s. 1
.
(
32
)
  
            
EUT L 248 af 22.9.2007, s. 1
.
(
33
)
  
            
EUT L 344 af 20.12.2008, s. 6
.
(
34
)
  
            
EUT L 348 af 24.12.2008, s. 20
.
BILAG I
SPECIFIKKE INSPEKTIONSBENCHMARKS FOR FLERÅRIGE PLANER
Målsætning
1.   Hver medlemsstat fastsætter specifikke inspektionsbenchmarks i overensstemmelse med dette bilag.
Strategi
2.   Fiskeriinspektion og -overvågning koncentreres om fiskerfartøjer, som sandsynligvis fanger arter, der er omfattet af en flerårig plan. Der skal i forbindelse med transport og afsætning af arter, der er omfattet af en flerårig plan, foretages stikprøvekontrol som supplerende krydskontrol for at teste, hvor effektiv inspektionen og overvågningen er.
Prioriterede indsatsområder
3.   Kontrollen af de forskellige redskabstyper skal prioriteres forskelligt, afhængigt af i hvilket omfang flåderne er berørt af begrænsninger af fiskerimulighederne. Derfor skal hver medlemsstat lave en specifik prioritering.
Målbenchmarks
4.   Medlemsstaterne skal senest en måned efter ikrafttrædelsen af en forordning om en flerårig plan gennemføre deres inspektionsplaner under hensyntagen til nedenstående mål.
Medlemsstaterne skal specificere og beskrive, hvilken prøvetagningsmetode der vil blive anvendt.
Kommissionen skal efter anmodning have adgang til medlemsstatens prøvetagningsplan.
a)
Inspektion i havne
Generelt bør der tilstræbes en nøjagtighed, som mindst svarer til, hvad der kan opnås ved en simpel stikprøvekontrolmetode, hvor inspektionerne skal omfatte 20 % af alle landinger af arter, der er omfattet af en flerårig plan, i en medlemsstat udtrykt i vægt.
b)
Inspektion af afsætning
Inspektion af 5 % af de mængder af arter under en flerårig plan, der udbydes til salg på fiskeauktion.
c)
Inspektion til havs
Fleksibelt benchmark: skal fastsættes efter grundig analyse af fiskeriet i hvert område. Benchmarks for inspektion på havet skal omfatte antallet af inspektionsdage på havet i forvaltningsområderne, eventuelt med et separat benchmark for inspektionsdage i specifikke områder.
d)
Overvågning fra luften
Fleksibelt benchmark: skal fastsættes efter grundig analyse af fiskeriet i hvert område og under hensyntagen til de ressourcer, som de enkelte medlemsstater har.
BILAG II
SAMMENLIGNINGSTABEL
Forordning (EØF) nr. 2847/93
Denne forordning
Artikel 1, stk. 1
Artikel 1 og 2
Artikel 1, stk. 2
Artikel 5, stk. 3
Artikel 1, stk. 3
Artikel 2
Artikel 2
Artikel 5
Artikel 3
Artikel 9
Artikel 4, stk. 1
Artikel 5
Artikel 4, stk. 2
Artikel 75
Artikel 5, litra a) og b)
Artikel 74
Artikel 5, litra c)
Artikel 8
Artikel 6
Artikel 14, 15 og 16
Artikel 7
Artikel 17 og 18
Artikel 8
Artikel 23, 24 og 25
Artikel 9, stk. 1, 2, 3, 4, 4a, 5, 6, 7, 8 og 9
Artikel 62, 63, 64, 65 og 68
Artikel 9, stk. 4b og 5
Artikel 66 og 67
Artikel 11
Artikel 20, 21 og 22
Artikel 13
Artikel 68
Artikel 14
Artikel 59
Artikel 15, stk. 1, 2 og 4
Artikel 33 og 34
Artikel 15, stk. 3
Artikel 36
Artikel 16
Artikel 117
Artikel 17
Artikel 5
Artikel 19
Artikel 112 og 113
Afsnit II A
Afsnit IV, kapitel I, afdeling 2
Artikel 20, stk. 1
Artikel 47
Artikel 20, stk. 2
Artikel 49
Artikel 21, stk. 1
Artikel 33
Artikel 21, stk. 2
Artikel 35
Artikel 21, stk. 3
Artikel 36
Artikel 21, stk. 4
Artikel 37
Artikel 21a
Artikel 35
Artikel 21b
Artikel 34
Artikel 21c
Artikel 36
Artikel 23
Artikel 105
Afsnit V
Afsnit IV, kapitel II, og artikel 109
Artikel 28, stk. 1
Artikel 56
Artikel 28, stk. 2
Artikel 57 og 70
Artikel 28, stk. 2a
Artikel 56
Artikel 29
Artikel 96, 97, 98 og 99
Artikel 30
Artikel 102
Artikel 31, stk. 1 og 2
Artikel 89 og 90
Artikel 31, stk. 4
Artikel 86
Artikel 32, stk. 1
Artikel 85
Artikel 32, stk. 2
Artikel 88
Artikel 33
Artikel 86
Artikel 34
Artikel 117
Artikel 34a
Artikel 117
Artikel 34b
Artikel 98
Artikel 34c
Artikel 95
Artikel 35
Artikel 118
Artikel 36
Artikel 119
Artikel 37
Artikel 112 og 113
Artikel 38
Artikel 3
Artikel 39
Artikel 122
Artikel 40
Artikel 124
Forordning (EF) nr. 1627/94
Denne forordning
Hele forordningen
Artikel 7
Forordning (EF) nr. 847/96
Denne forordning
Artikel 5
Artikel 106
Forordning (EF) nr. 2371/2002
Denne forordning
Artikel 21
Artikel 1 og 2
Artikel 22, stk. 1
Artikel 6, 7, 8, 9, 14 og 75
Artikel 22, stk. 2
Artikel 58, 59, 62, 68 og 75
Artikel 23, stk. 3
Artikel 5, stk. 3, artikel 5, stk. 5, og artikel 11
Artikel 23, stk. 4
Artikel 105 og 106
Artikel 24
Artikel 5, afsnit VII og artikel 71 og 91
Artikel 25
Kapitel III og IV i afsnit VII og artikel 89
Artikel 26, stk. 1
Artikel 96
Artikel 26, stk. 2
Artikel 108
Artikel 26, stk. 4
Artikel 36
Artikel 27, stk. 1
Artikel 96-99
Artikel 27, stk. 2
Artikel 101 og 102
Artikel 28, stk. 1
Artikel 117
Artikel 28, stk. 3
Artikel 80, 81 og 83
Artikel 28, stk. 4
Artikel 79
Artikel 28, stk. 5
Artikel 74
Forordning (EF) nr. 811/2004
Denne forordning
Artikel 7
Artikel 14, stk. 2
Artikel 8
Artikel 17
Artikel 10
Artikel 14, stk. 3
Artikel 11
Artikel 44
Artikel 12
Artikel 60, stk. 6
Forordning (EF) nr. 2166/2005
Denne forordning
Artikel 9
Artikel 14, stk. 3
Artikel 10
Artikel 60, stk. 1
Artikel 12
Artikel 44
Artikel 13
Artikel 60, stk. 6
Forordning (EF) nr. 2115/2005
Denne forordning
Artikel 7
Artikel 14, stk. 3
Forordning (EF) nr. 388/2006
Denne forordning
Artikel 7
Artikel 14, stk. 3
Artikel 8
Artikel 60, stk. 1
Artikel 10
Artikel 44
Artikel 11
Artikel 60, stk. 6
Forordning (EF) nr. 509/2007
Denne forordning
Artikel 6
Artikel 14, stk. 3
Artikel 8
Artikel 44
Artikel 9
Artikel 60, stk. 6
Forordning (EF) nr. 676/2007
Denne forordning
Artikel 10
Artikel 14, stk. 2
Artikel 11
Artikel 14, stk. 3
Artikel 12
Artikel 60, stk. 1
Artikel 14
Artikel 44
Artikel 15
Artikel 60, stk. 6
Forordning (EF) nr. 1098/2007
Denne forordning
Artikel 15
Artikel 14, stk. 3
Artikel 19
Artikel 60, stk. 1
Artikel 24
Artikel 46
Forordning (EF) nr. 1342/2008
Denne forordning
Artikel 19, stk. 1
Artikel 109, stk. 2
Artikel 19, stk. 2
Artikel 115
Artikel 20
Artikel 60
Artikel 22
Artikel 42
Artikel 23
Artikel 46
Artikel 24
Artikel 17
Artikel 25
Artikel 43
Artikel 26
Artikel 14, stk. 2
Artikel 27
Artikel 44
Artikel 28
Artikel 60, stk. 6

Summary:
EU’s fiskerikontrolsystem
RESUMÉ AF:
Forordning (EF) nr. 1224/2009 om oprettelse af en ordning til at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik
HVAD ER FORMÅLET MED FORORDNINGEN?
Forordning (EF) nr. 1224/2009 opretter en ordning for de nationale myndigheders kontrol, inspektion og håndhævelse af reglerne i 
Den Europæiske Unions
 (EU) 
fælles fiskeripolitik
.
Ændringsforordning (EU) 
2023/2842
 opdaterer reglerne i forordning (EF) nr. 1224/2009.
HOVEDPUNKTER
Hovedformålene med kontrolordningen er at:
sikre, at kun de tilladte mængder af havets biologiske ressourcer fanges eller høstes til kommercielle formål
indsamle de data, der er nødvendige for forvaltningen af fiskebestande
præcisere rollerne for EU-
medlemsstaterne
, 
Europa-Kommissionen
 og 
EU-Fiskerikontrolagenturet
 (EFCA)
sikre, at reglerne i den fælles fiskeripolitik anvendes, kontrolleres og håndhæves på samme måde for al fiskeri og alle operatører, og at der er harmoniserede sanktioner i hele EU
sikre, at alle fiskeri- og 
akvakultur
-produktlots
1
 er digitalt sporbare i hele forsyningskæden, fra net til tallerken, og at alle faser vedrørende fiskeri eller høst, landing, forarbejdning, transport og markedsføring registreres.
Forordningen
 gælder for:
alt fiskeri i EU-farvande
EU-fiskerfartøjers fiskeri i EU-farvande og i farvande uden for EU
kommercielt fiskeri uden et fartøj
operatører i forsyningskæden, som arbejder med fiskeri- og akvakulturproduktlots, som enten ikke importeres til eller importeres til EU
rekreativt fiskeri.
Adgang til farvande og ressourcer
Et fiskerfartøj, der ønsker at udnytte havets biologiske ressourcer kommercielt, skal have en gyldig 
fiskerilicens
, som er udstedt af flagmedlemsstaten. Oplysningerne i fiskerilicensen skal være nøjagtige og i overensstemmelse med oplysningerne i 
EU-fiskerflåderegisteret
.
Fartøjer, der opererer i EU-farvande, må kun udføre fiskeriaktiviteter i det omfang, at disse aktiviteter er angivet i en 
gyldig fisketilladelse
. Godkendte aktiviteter kan være omfattet af en fiskeriindsatsordning, en flerårig plan, et område med fiskeribegrænsning eller fiskeri i videnskabeligt øjemed.
Der er fastsat detaljerede regler vedrørende 
mærkning og identifikation af fiskerfartøjer og deres redskaber
.
Hver medlemsstat skal drive et 
satellitbaseret fartøjsovervågningssystem
 (VMS) med henblik på systematisk overvågning af fartøjernes positioner og bevægelser. Større fartøjer skal have VMS-udstyr installeret ombord, mens mindre fartøjer, som er under 12 meter lange, ikke behøver at have VMS-udstyr installeret, men skal have udstyr ombord, som gør, at de kan lokaliseres og identificeres af sporingsudstyr med jævne mellemrum. Visse mindre kystnære fartøjer med en længde på under 9 meter er fritaget fra VMS-kravet indtil den 
31. december 2029
.
Hver medlemsstat skal oprette og varetage driften af et 
fiskeriovervågningscenter
, som overvåger fiskeriet og fiskeriindsatsen for fartøjer, der fører den pågældende medlemsstats flag, samt for fartøjer, der fører andre medlemsstaters flag eller flag fra ikke-EU-lande, og som har tilladelse til at foretage fiskeriaktiviteter i deres farvande.
Fiskerikontrol
Førere af fiskerfartøjer skal bruge elektroniske rapporteringssystemer til at registrere og rapportere fiskeriaktiviteter, herunder fangster, omladninger og landinger. Alle fartøjer skal have disse systemer fra 2028, men der gøres visse undtagelser for mindre fartøjer indtil da.
Forordningen angiver i detaljer, hvilke oplysninger der skal føres i logbogen. For visse større fartøjer vil der blive anvendt elektroniske fjernovervågningsværktøjer for at sikre, at uønskede fangster ikke smides ud i havet i strid med landingsforpligtelsen.
Medlemsstaterne skal registrere alle relevante data om fangster og fiskeriindsats og sende disse til Kommissionen. De er ansvarlige for at sikre, at den samlede kapacitet svarende til de fiskerilicenser, de har udstedt, ikke på noget tidspunkt er højere end deres maksimale fiskerikapacitet. De skal desuden straks informere Kommissionen, hvis de opdager, at 
80 %
 af en kvote er opbrugt, eller at 
80 %
 af det maksimale fiskeriindsatsniveau vedrørende et fiskeredskab eller fiskeri er blevet nået.
Kystmedlemsstater skal indføre et elektronisk system til registrering og rapportering af fangster fra rekreativt fiskeri for at indsamle oplysninger om fangster foretaget af personer, der fisker efter arter, bestande eller grupper af bestande, for hvilke EU har fastsat fiskerimuligheder, som er omfattet af en flerårig plan eller som er omfattet af landingsforpligtelsen.
Kontrol med forsyningskæden
Medlemsstaterne har ansvaret for at sikre, at reglerne i den fælles fiskeripolitik overholdes på deres område i alle faser af markedsføring af fiskeri- eller akvakulturprodukter, fra de bringes i omsætning til detailsalget, herunder transport. De skal sikre, at brugen af fiskeriprodukter under den gældende 
bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelse underlagt landingsforpligtelsen
 som fastsat i forordning (EU) nr. 
1380/2013
 begrænses til andre formål end konsum.
Medlemsstaterne skal sikre, at produkter, for hvilke der gælder 
fælles handelsnormer
, kun bringes i omsætning, hvis de overholder disse standarder. De skal gennemføre kontroller for at sikre overholdelse af reglerne i alle led i forsyningskæden, herunder transport og catering.
Sammensætning
 af et 
fiskeriprodukt
- eller et 
akvakulturproduktlot
, som er omfattet af kapitel 3 i 
den kombinerede nomenklatur
, som er oprettet ved forordning (EØF) nr. 
2658/87
, er defineret, og der findes visse undtagelser fra disse regler, før de pågældende produkter (fisk, skaldyr, muslinger og hvirvelløse vanddyr) bringes i omsætning.
Operatørerne skal sikre, at fiskeri- og akvakulturprodukter 
inddeles i lots og kan spores i alle faser
 af produktion, forarbejdning og distribution, fra fangst eller høst til detailsalg.
Operatørerne skal have 
systemer og procedurer
 for at sikre, at minimumssporbarhedsoplysningerne registreres for hvert fiskeri- eller akvakulturproduktlot, som er omfattet af kapitel 3 i den kombinerede nomenklatur, og at disse oplysninger gøres 
digitalt
 tilgængelige for den eller de operatører, som disse produkter er blevet leveret til, og på anmodning for de kompetente myndigheder.
Minimumssporbarhedsoplysningerne for et fiskeri- eller akvakulturproduktlot, der er omhandlet af kapitel 3 i den kombinerede nomenklatur, er defineret. Regler vedrørende fiskeri- eller akvakulturproduktlots, der er omfattet af dette kapitel i den kombinerede nomenklatur, gælder fra den 
10. januar 2026
.
For fiskeri- og akvakulturproduktlots, der er omfattet af position 1604 og 1605 i kapitel 16 i den kombinerede nomenklatur (tilberedte fisk, skaldyr, muslinger eller andre hvirvelløse vanddyr), og for fiskeri- eller akvakulturproduktlots, der er omfattet af underposition 1212 21 i kapitel 12 i den kombinerede nomenklatur (tang og andre alger), vil minimumssporbarhedsoplysningerne, herunder de digitale systemer der skal anvendes, blive fastsat i 
delegerede retsakter
 og vil gælde fra den 
10. januar 2029
.
Medlemsstaterne kan 
fritage
 små mængder af fiskeriprodukter, der sælges direkte til forbrugerne, fra disse sporbarhedskrav, forudsat at disse produkter udelukkende er til eget konsum, og at mængderne ikke overstiger 10 kg fiskeriprodukt pr. forbruger pr. dag. I Østersøen må denne grænse ikke overstige to laks pr. forbruger pr. dag.
Overvågning og inspektioner
Der er fastsat detaljerede regler for overvågning og inspektioner foretaget af 
EU-kontrollører
, som må foretage kontroller på medlemsstaternes områder og i EU-farvande og på EU-fiskerfartøjer i ikke-EU-farvande.
Medlemsstaterne har ansvaret for at kontrollere og håndhæve den fælles fiskeripolitik og skal have en liste over embedsmænd, der kan foretage inspektioner.
Inspektionerne skal foretages uden forskelsbehandling på havet, i havne, under transport, på forarbejdningsanlæg samt under markedsføring af fiskeriprodukterne.
Forordningen fastsætter en ramme for 
EU-kontrolobservatører
 om bord på fiskerfartøjer, som skal kontrollere, at fartøjerne overholder reglerne i den fælles fiskeripolitik, herunder regler om sikkerhed og uafhængighed fra operatører.
Kommissionens evaluering og kontrol
Kommissionen foretager revision, kontrol og autonome inspektioner for at kontrollere og evaluere medlemsstaternes anvendelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik.
Sanktioner
Medlemsstaterne skal indlede passende administrative sager som for eksempel sanktioner eller straffesager i tilfælde af overtrædelse af reglerne. I tilfælde af alvorlige overtrædelser skal de desuden anvende et 
strafpointsystem
 til indehavere af fiskeritilladelser og førere af fiskerfartøjer. Opnåelse af et vist antal point kan føre til suspension og i sidste ende inddragelse af tilladelsen.
Medlemsstaterne kan også blive pålagt sanktioner 
for ikke at håndhæve reglerne i den fælles fiskeripolitik korrekt
, herunder lukning af fiskerier eller reduktion af kvoter (i tilfælde af en overskridelse af en kvote).
Indsamling af oplysninger
Medlemsstaterne skal have en 
sikker database
, som Kommissionen har adgang til, og som indeholder alle de oplysninger, de har indsamlet med henblik på at leve op til deres ansvar i henhold til forordningen. De skal oprette et officielt websted med oplysninger om for eksempel udpegede havne, realtidslukninger, kontaktpunkter og en liste over operatører, som har tilladelse til at udføre vejning m.m.
Forordningen indfører også et 
system med gensidig bistand, administrativt samarbejde og informationsudveksling
 mellem medlemsstaterne, Kommissionen, EFCA og ikke-EU-lande.
Koordinering
For at tilskynde til et tættere samarbejde og udveksling af god praksis tilrettelægger EFCA 
fælles kontrolkampagner
 med kontrollører fra forskellige medlemsstater.
Regler vedrørende særlige kontrol- og inspektionsprogrammer for visse typer fiskerier
Kommissionen kan vedtage regler vedrørende særlige kontrol- og inspektionsprogrammer for visse typer fiskerier. I december 2018 vedtog Kommissionen gennemførelsesafgørelse (EU) 
2018/1986
, som fastsætter specifikke kontrol- og inspektionsprogrammer for visse typer fiskerier, som kontrolleres af de berørte medlemsstater i fællesskab og med koordination fra EFCA i henhold til de relevante 
fælles ressourceanvendelsesplaner
.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Forordningen trådte i kraft den 
1. januar 2010
. Ændringerne træder i kraft i 2026, 2028 og 2029.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
EU’s fiskerikontrolsystem
 (Europa-Kommissionen).
VIGTIGE BEGREBER
Lot.
 En batch af enheder af fiskeri- eller akvakulturprodukter.
HOVEDDOKUMENT
Rådets forordning (EF) nr. 
1224/2009
 af 
20. november 2009
 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006 (EUT L 343 af 
22.12.2009
, s. 1).
Efterfølgende ændringer af forordning (EF) nr. 1224/2009 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
TILHØRENDE DOKUMENTER
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2019/473
 af 
19. marts 2019
 om Det Europæiske Fiskerikontrolagentur (EUT L 83 af 
25.3.2019
, s. 18).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 
2018/1986
 af 
13. december 2018
 om opstilling af specifikke kontrol- og inspektionsprogrammer for visse typer fiskerier og ophævelse af gennemførelsesafgørelse 2012/807/EU, 2013/328/EU, 2013/305/EU og 2014/156/EU (EUT L 317 af 
14.12.2018
, s. 29).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 
1380/2013
 af 
11. december 2013
 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (EUT L 354 af 
28.12.2013
, s. 22).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 
404/2011
 af 
8. april 2011
 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (EUT L 112 af 
30.4.2011
, s. 1).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Rådets forordning (EF) nr. 
1005/2008
 af 
29. september 2008
 om en EF-ordning, der skal forebygge, afværge og standse ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri, om ændring af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1936/2001 og (EF) nr. 601/2004 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1093/94 og (EF) nr. 1447/1999 (EUT L 286 af 
29.10.2008
, s. 1).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Rådets forordning (EØF) nr. 
2658/87
 af 
23. juli 1987
 om told- og statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif (EFT L 256 af 
7.9.1987
, s. 1).
Se den 
konsoliderede udgave
.
seneste ajourføring 
18.3.2025