CELEX ID: 32021R1147

--- ENGLISH ---

Document:
15.7.2021
EN
Official Journal of the European Union
L 251/1
REGULATION (EU) 2021/1147 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 7 July 2021
establishing the Asylum, Migration and Integration Fund
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 78(2) and Article 79(2) and (4) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
Having regard to the opinion of the Committee of the Regions 
(
2
)
,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure 
(
3
)
,
Whereas:
(1)
In the context of the evolving migratory challenges characterised by the need to support strong reception, asylum, integration and migration systems in the Member States, to prevent and adequately handle situations of pressure in solidarity, and to replace irregular and unsafe arrivals with legal and safe pathways, investing in efficient and coordinated migration management in the Union is key to realising the Union’s objective of constituting an area of freedom, security and justice in accordance with Article 67(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).
(2)
The importance of a coordinated approach by the Union and the Member States is reflected in the European Agenda on Migration of 13 May 2015, which stressed the need for a consistent and clear common policy in order to restore confidence in the Union’s ability to bring together European and national efforts to address migration and to work together in an effective way, in accordance with the principle of solidarity and fair sharing of responsibility between the Member States as set out in Article 80 TFEU; this was confirmed in the mid-term review of 27 September 2017 and the progress reports of 14 March 2018 and 16 May 2018.
(3)
In its conclusions of 19 October 2017, the European Council reaffirmed the need to pursue a comprehensive, pragmatic and resolute approach to migration management that aims to ensure control of external borders and reduce irregular arrivals and the number of deaths at sea; that approach should be based on the flexible and coordinated use of all available Union and Member State instruments. The European Council further called for the ensuring of significantly enhanced returns through actions at both Union and Member State level, such as effective readmission agreements and arrangements.
(4)
In order to support efforts to ensure a comprehensive approach to the management of migration that is grounded on mutual trust, solidarity and fair sharing of responsibility among Member States and Union institutions, with the objective of ensuring a common sustainable Union policy on asylum and immigration, Member States should be supported by adequate financial resources in the form of an Asylum, Migration and Integration Fund (the ‘Fund’).
(5)
All actions funded under the Fund, including those carried out in third countries, should be implemented in full compliance with the rights and principles enshrined in the Union 
acquis
 and the Charter of Fundamental Rights of the European Union (the ‘Charter’), and should be in line with the international obligations of the Union and the Member States arising from the international instruments to which they are party, in particular by ensuring compliance with the principles of gender equality, non-discrimination and the best interests of the child.
(6)
The best interests of the child should be a primary consideration in all actions or decisions concerning children in migration, including returns, taking full account of the right of the child to express his or her views.
(7)
The Fund should build on the results achieved and investments made with the support of its predecessors: the European Refugee Fund established by Decision No 573/2007/EC of the European Parliament and of the Council 
(
4
)
 for the period 2008-2013, the European Fund for the Integration of third-country nationals established by Council Decision 2007/435/EC 
(
5
)
 for the period 2007-2013, the European Return Fund established by Decision No 575/2007/EC of the European Parliament and of the Council 
(
6
)
 for the period 2008-2013 and the Asylum, Migration and Integration Fund established by Regulation (EU) No 516/2014 of the European Parliament and of the Council 
(
7
)
 for the period 2014-2020. It should at the same time take into account all relevant new developments.
(8)
The Fund should support solidarity and fair sharing of responsibility between Member States and the efficient management of migration flows, inter alia, by promoting common measures in the area of asylum, including Member States’ efforts in receiving persons in need of international protection through resettlement and humanitarian admission and the transfer between Member States of applicants for international protection or beneficiaries of international protection, by enhancing the protection of vulnerable asylum seekers such as children, by supporting integration strategies and by developing and strengthening legal migration policy, for example, through the provision of safe and legal avenues of entry to the Union, which should also help to ensure the Union’s long-term competitiveness and the future of its social model and reduce incentives for irregular migration through a sustainable return and readmission policy.
(9)
Given the internal nature of the Fund and that the Fund is the main funding instrument for asylum and migration at Union level, the Fund should primarily support actions serving internal Union policy on asylum and migration in line with the Fund’s objectives. However, given that certain actions taken outside the Union contribute to the achievement of the Fund’s objectives and, under certain circumstances, may bring Union added value, the Fund should support the strengthening of cooperation and partnership with third countries for the purpose of managing migration in order to reinforce avenues of legal migration and enhance effective, safe and dignified return and readmission, as well as to promote initial reintegration in third countries. Support provided under the Fund would be without prejudice to the current voluntary nature of resettlement and relocation of applicants for international protection and beneficiaries of international protection under the legal framework of the Common European Asylum System that applies at the time of adoption of this Regulation.
(10)
In order to benefit from the expertise of relevant decentralised agencies, the Commission should ensure that their knowledge and experience is taken into account as regards the areas of their competence in the development of Member States’ programmes. Furthermore, it should be possible for the Fund to complement the following activities supported by the European Asylum Support Office (EASO), established by Regulation (EU) No 439/2010 of the European Parliament and of the Council 
(
8
)
, with a view to facilitating and improving the functioning of the Common European Asylum System: strengthening practical cooperation, in particular information exchanges regarding asylum and good practices; promoting Union and international law and contributing to the uniform implementation of Union law on asylum on the basis of high standards for international protection procedures, for reception conditions and for the assessment of protection needs across the Union; enabling the sustainable and fair distribution of applications for international protection; facilitating convergence in the assessment of applications for international protection across the Union; supporting the resettlement efforts of the Member States; and providing operational and technical assistance to Member States for the management of their asylum and reception systems, in particular those whose systems are subject to disproportionate pressure.
(11)
The Fund should support the efforts of the Union and the Member States to enhance the Member States’ capacity to develop, monitor and evaluate their asylum policies in the light of their obligations under Union law.
(12)
The Fund should support the Member States’ and the Union’s efforts to fully implement and further develop the Common European Asylum System, including its external dimension.
(13)
Partnerships and cooperation with third countries are an essential component of Union policy for managing migration. The Fund should contribute to replacing unsafe and irregular arrival with legal and safe arrival in the territory of the Member States of third-country nationals or stateless persons in need of international protection, expressing solidarity with countries in regions to which or within which a large number of persons in need of international protection have been displaced by helping to alleviate the pressure on those countries, and should effectively contribute to global resettlement initiatives with the Union and Member States speaking with one voice in international fora and with third countries. The Fund should provide support, in the form of financial incentives, to efforts made by Member States to provide international protection and a durable solution for refugees and displaced persons who have been admitted under resettlement or humanitarian admission programmes.
(14)
Considering the migration flows to the Union and the importance of ensuring integration and inclusion for persons coming to Europe for local communities and for the long-term well-being of our societies and the stability of our economies, it is crucial to support Member States’ policies for the integration of legally-staying third-country nationals, including in the priority areas identified in the Action Plan on Integration and Inclusion 2021-2027. The Fund should support integration measures that are tailored to the needs of third-country nationals, as well as horizontal measures aimed at building Member States’ capacity to develop integration strategies, to strengthen exchange and cooperation, and to promote contact, constructive dialogue and acceptance between third-country nationals and the receiving society.
(15)
In order to increase efficiency, to achieve the greatest Union added value and to ensure the consistency of the Union’s response in terms of fostering the integration of third-country nationals, actions financed under the Fund should be consistent with and complementary to actions financed under other Union instruments, in particular external instruments, the European Social Fund Plus (ESF+), established by Regulation (EU) 2021/1057 of the European Parliament and of the Council 
(
9
)
, and the European Regional Development Fund (ERDF), established by Regulation (EU) 2021/1058 of the European Parliament and of the Council 
(
10
)
. The Fund should support measures tailored to the needs of third-country nationals that are generally implemented in the early stages of integration, as well as horizontal measures supporting Member States’ capacities in the field of integration, whereas interventions for third-country nationals with a longer-term impact should be financed under the ESF+ and ERDF. In this context, the authorities of the Member States responsible for the implementation of the Fund should be required to cooperate and coordinate with the authorities identified by Member States for the purpose of the management of the interventions of the ESF+ and the ERDF and, wherever necessary, to cooperate and coordinate with their managing authorities and with the managing authorities of other Union funds contributing to the integration of third-country nationals.
(16)
The scope of the integration measures should also cover beneficiaries of international protection in order to ensure a comprehensive approach to integration, taking into account the specificities of that target group. Where integration measures are combined with reception, actions should, where appropriate, also allow asylum seekers to be included.
(17)
The implementation of the Fund in the area of integration should be consistent with the Union’s common basic principles on integration, as specified in the Action Plan on Integration and Inclusion 2021-2027.
(18)
It should be possible for those Member States that so wish to provide in their programmes for integration measures to include immediate relatives of third-country nationals, thus supporting family unity, to the extent that doing so is necessary for the effective implementation of such measures. The term ‘immediate relative’ should be understood as meaning spouses, partners and any person having direct family links in the descending or ascending line with the third-country national targeted by the integration measure and who would not otherwise be covered by the scope of the Fund.
(19)
Considering the crucial role played by Member States’ authorities and civil society organisations in the field of integration, and in order to facilitate the access of those entities to funding at Union level, the Fund should facilitate the implementation of actions in the field of integration by national, regional and local authorities and civil society organisations, including through the use of the thematic facility and through a higher co-financing rate for those actions. In that regard, a minimum of 5 % of the initial allocation to the thematic facility should target the implementation of integration measures by local and regional authorities.
(20)
In addition to the co-financing rate provided by the Fund for projects, Member States are encouraged to provide funding from the budgets of their public authorities where such funding is essential for a project to be carried out, particularly when the project is implemented by a civil society organisation.
(21)
Considering the long-term economic and demographic challenges faced by the Union and the increasingly globalised nature of migration, it is crucial to establish well-functioning channels for legal migration to the Union in order to maintain the Union as an attractive destination for regular migration, in accordance with Member States’ economic and social needs, and to ensure the sustainability of welfare systems and growth of the Union economy, while protecting migrant workers from labour exploitation.
(22)
The Fund should support Member States in setting up strategies and strengthening and developing policies for legal migration, and in enhancing their capacity to develop, implement, monitor and evaluate immigration and integration strategies, policies and measures for legally staying third-country nationals, in particular Union legal instruments for legal migration. The Fund should also support the exchange of information, best practices and cooperation between different administrative departments and levels of government, and between Member States.
(23)
An efficient and dignified return policy is an integral part of the comprehensive migration approach pursued by the Union and its Member States. The Fund should support and encourage efforts by Member States with a view to the effective implementation and further development of common standards on return, in particular as set out in Directive 2008/115/EC of the European Parliament and of the Council 
(
11
)
, with an emphasis on voluntary returns, and of an integrated and coordinated approach to return management. For sustainable return policies, the Fund should equally support related measures in third countries, such as measures to facilitate and guarantee safe and dignified return and readmission and sustainable reintegration of returnees, including through the provision of cash or in-kind support.
(24)
Member States should give preference to voluntary return and should ensure effective, safe and dignified return. In order to promote voluntary return, Member States should envisage incentives such as preferential treatment in the form of enhanced return assistance and initial reintegration support. That kind of voluntary return is in the interest of both returnees and authorities in terms of its cost-effectiveness.
(25)
While voluntary return should take priority over forced return, they are nevertheless interlinked, with a mutually reinforcing effect, and Member States should therefore be encouraged to reinforce the complementarities between those two forms of return. The possibility of removals is an important element that contributes to the integrity of the asylum and legal migration systems. The Fund should therefore support actions by Member States to facilitate and carry out removals in accordance with standards laid down in Union law, where applicable, and with full respect for the fundamental rights and dignity of returnees.
(26)
Specific support measures for returnees, with particular attention to their humanitarian and protection needs in the Member States and in the countries of return, can improve conditions of return and enhance the reintegration of returnees. Particular attention should be paid to vulnerable persons.
(27)
Effective readmission of illegally staying third-country nationals by third countries is an integral component of the Union return policy and a central tool for the efficient management of migration flows, as it facilitates the swift return of irregular migrants. Readmission cooperation is an important element in the framework of dialogue and cooperation with third countries of origin and the transit of irregular migrants, and its implementation in third countries should be supported in the interests of effective return policies at national and Union level.
(28)
In addition to supporting the return of persons as provided for in this Regulation, the Fund should also support other measures to counter irregular migration and the trafficking of migrants and to encourage compliance with legal migration rules, thereby safeguarding the integrity of Member States’ immigration systems.
(29)
The employment of irregular migrants undermines the development of a labour mobility policy built on legal migration schemes and endangers the rights of migrant workers, making them vulnerable to rights violations and abuse. The Fund should therefore support Member States, either directly or indirectly, in their implementation of Directive 2009/52/EC of the European Parliament and of the Council 
(
12
)
, which prohibits the employment of illegally staying third-country nationals and provides for sanctions against employers who infringe that prohibition.
(30)
The Fund should support Member States, either directly or indirectly, in their implementation of Directive 2011/36/EU of the European Parliament and of the Council 
(
13
)
, which sets out provisions on assistance, support and protection for victims of trafficking in human beings. Those measures, including measures for the early identification of victims of trafficking in human beings and their referral to specialised services, should take into account the gender-specific nature of trafficking in human beings and child victims.
(31)
The Fund should complement the activities undertaken in the field of return by the European Border and Coast Guard Agency, governed by Regulation (EU) 2019/1896 of the European Parliament and of the Council 
(
14
)
, without providing an additional funding stream to that Agency.
(32)
In keeping with the principle of efficiency, synergies and consistency should be sought with other Union funds, and overlap between actions should be avoided.
(33)
In order to optimise the added value from investments funded wholly or in part through the Union budget, synergies should be sought, in particular, between the Fund and other Union programmes, including those under shared management. To maximise those synergies, key enabling mechanisms should be ensured, including cumulative funding for an action from the Fund and from another Union programme. Such cumulative funding should not exceed the total eligible costs of that action. For that purpose, this Regulation should set out appropriate rules, in particular on the possibility of declaring the same cost or expenditure under both the Fund and another Union programme on a pro-rata basis.
(34)
Actions in and in relation to third countries supported under the Fund should be carried out in synergy and coherence with other activities outside the Union supported through the Union’s external financing instruments. In particular, in implementing such actions, full coherence should be sought with the principles and general objectives of external Union policy, with the principle of policy coherence for development and consistency with the strategic programming documents for the country or region in question, and with the Union’s international commitments. In relation to the external dimension, the Fund should focus on supporting actions that are not development-oriented and that serve the interest of internal Union policies and should be consistent with activities undertaken within the Union. The Fund should target support to enhance cooperation with third countries and to reinforce key aspects of migration management in areas of interest to the Union’s migration policy.
(35)
Funding from the Union budget should concentrate on actions for which Union intervention can bring added value compared to actions by Member States alone. Financial support provided under this Regulation should contribute, in particular, to strengthening national and Union capabilities in the areas of asylum and migration in accordance with Article 80 TFEU.
(36)
When promoting actions supported by the Fund, the recipients of Union funding should provide information in the language or languages of the target audience. To ensure the visibility of Union funding, recipients of that funding should refer to its origin when communicating on the action. To that end, recipients should ensure that all communications to the media and the public display the Union emblem and explicitly mention the Union’s financial support.
(37)
It should be possible for the Commission to use financial resources under the Fund to promote best practices and the exchange of information as regards the implementation of the Fund.
(38)
The Commission should publish information on the support provided from the thematic facility under direct or indirect management in a timely manner and should update such information where appropriate. It should be possible to sort the data by specific objective, name of beneficiary, the amount legally committed and the nature and purpose of the measure.
(39)
A Member State may be deemed not to be compliant with the relevant Union 
acquis
, including as regards the use of operating support under the Fund, if it has failed to fulfil its obligations under the Treaties in the area of asylum and return, if there is a clear risk of a serious breach by that Member State of Union values when implementing the 
acquis
 on asylum and return, or if an evaluation report under the Schengen evaluation and monitoring mechanism laid down in Council Regulation (EU) No 1053/2013 
(
15
)
 has identified deficiencies in the relevant area.
(40)
The Fund should ensure that there is a fair and transparent distribution of resources to meet the objectives laid down in this Regulation. In order to meet transparency requirements, the Commission should publish information on the annual and multiannual work programmes of the thematic facility. In line with Regulation (EU) 2021/1060 of the European Parliament and of the Council 
(
16
)
, each Member State should ensure that within six months of the approval of its programme, there is a website in place on which information on its programme is available, covering the programme’s objectives, activities, available funding opportunities and achievements.
(41)
This Regulation should establish the initial amounts for Member States’ programmes which consist of a fixed amount as set out in Annex I and an amount calculated on the basis of the criteria laid down in that Annex and which reflect the needs and pressure experienced by different Member States in the areas of asylum, migration, integration and return. In view of the special needs of those Member States which have experienced the highest number of asylum applications per capita in 2018 and 2019, it is appropriate to increase the fixed amounts for Cyprus, Malta and Greece.
(42)
The initial amounts for Member States’ programmes should form the basis for Member States’ long-term investments. To take account of changes in migration flows, to address needs in respect of the management of asylum and reception systems and in respect of the integration of legally staying third-country nationals, and to develop legal migration and counter irregular migration through effective, safe and dignified return, an additional amount should be allocated to the Member States at the mid-term of the programming period taking into account objective criteria. That amount should be based on statistical data, in accordance with Annex I, to reflect the changes in the baseline situation of Member States.
(43)
To contribute to the achievement of the policy objective of the Fund, Member States should ensure that their programmes include actions addressing the specific objectives of the Fund, that the priorities chosen are in accordance with the implementation measures set out in Annex II, and that the allocation of resources between the objectives ensures that the overall policy objective can be met. To that end, Member States should, in principle, ensure a minimum allocation for strengthening and developing the Common European Asylum System, for strengthening and developing legal migration to the Member States in accordance with their economic and social needs, and for promoting and contributing to the effective integration and social inclusion of third-country nationals.
(44)
As challenges in the area of migration are constantly evolving, there is a need to adapt the allocation of funding to the changes in migration flows. To respond to pressing needs and changes in policy and Union priorities, and to steer funding towards actions with a high level of Union added value, part of the funding should be periodically allocated, via a thematic facility, to specific actions, to Union actions, to actions of local and regional authorities, to emergency assistance, to resettlement and humanitarian admission, and to additional support for Member States contributing to solidarity and responsibility efforts. The thematic facility offers flexibility in the management of the Fund and could also be implemented through Member States’ programmes.
(45)
Member States should be encouraged to use part of their programme allocation to fund the actions listed in Annex IV by benefiting from a greater Union contribution.
(46)
Part of the available resources under the Fund could be allocated to Member States’ programmes for the implementation of specific actions, in addition to the initial allocation. Those specific actions should be identified at Union level and should concern actions which require cooperation or actions necessary to address developments in the Union which require additional funding to be made available to one or more Member States.
(47)
The Fund should contribute to supporting operating costs that relate to the specific objectives of the Fund in order to enable Member States to maintain capabilities which are crucial for tasks and services which constitute a public service for the Union as a whole. Such support should consist of the full reimbursement of specific costs that relate to the objectives of the Fund and should form an integral part of the Member States’ programmes.
(48)
To complement the implementation of the policy objective of the Fund at national level through Member States’ programmes, the Fund should also provide support for actions at Union level. Such actions should serve overall strategic purposes within the scope of intervention of the Fund in relation to policy analysis and innovation, transnational mutual learning and partnerships, and the testing of new initiatives and actions across the Union.
(49)
In order to strengthen the Union’s capacity to immediately address exceptional migratory situations in one or more Member States characterised by a large or disproportionate influx of third-country nationals, which place significant and urgent demands on Member States’ reception and detention facilities and on their systems and procedures for asylum and migration management, or to immediately address exceptional migratory situations in third countries due to political developments or conflicts, it should be possible to provide emergency assistance in accordance with the framework set out in this Regulation.
(50)
This Regulation should ensure the continuation of the European Migration Network set up by Council Decision 2008/381/EC 
(
17
)
 and should provide financial assistance in accordance with its objectives and tasks.
(51)
The policy objective of the Fund will also be addressed through financial instruments and budgetary guarantees under the policy windows of the InvestEU Programme established by Regulation (EU) 2021/523 of the European Parliament and of the Council 
(
18
)
. Financial support should be used to address market failures or sub-optimal investment situations in a proportionate manner, and actions should not duplicate or crowd out private financing or distort competition in the internal market. Actions should have clear Union added value.
(52)
Blending operations have a voluntary nature and are operations supported by the Union budget that combine non-repayable forms of support, repayable forms of support, or both, from the Union budget with repayable forms of support from promotional, development or other public finance institutions, as well as support from commercial finance institutions and investors.
(53)
This Regulation lays down a financial envelope for the entire duration of the Fund which is to constitute the prime reference amount, within the meaning of point 18 of the Interinstitutional Agreement of 16 December 2020 between the European Parliament, the Council of the European Union and the European Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management, as well as on new own resources, including a roadmap towards the introduction of new own resources 
(
19
)
 for the European Parliament and the Council during the annual budgetary procedure.
(54)
Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council 
(
20
)
 (the ‘Financial Regulation’) applies to the Fund. The Financial Regulation lays down rules on the implementation of the Union budget, including the rules on grants, prizes, procurement, indirect management, financial instruments, budgetary guarantees, financial assistance and the reimbursement of external experts.
(55)
For the purpose of implementation of actions under shared management, the Fund should form part of a coherent framework that consists of this Regulation, the Financial Regulation and Regulation (EU) 2021/1060.
(56)
Regulation (EU) 2021/1060 establishes the framework for action by ERDF, ESF+, the Cohesion Fund, the European Maritime, Fisheries and Aquaculture Fund, the Just Transition Fund, the Asylum, Migration and Integration Fund, the Internal Security Fund and the Instrument for Financial Support for Border Management and Visa Policy, as part of the Integrated Border Management Fund, and it lays down, in particular, the rules concerning programming, monitoring and evaluation, management and control for Union funds implemented under shared management. Additionally, it is necessary to specify the objectives of the Fund in this Regulation, and to lay down specific provisions concerning the actions that may be financed under the Fund.
(57)
A pre-financing scheme for the Fund is set out in Regulation (EU) 2021/1060, and a specific pre-financing rate is set in this Regulation. In addition, in order to ensure that it is possible to react promptly to emergency situations, it is appropriate to set a specific pre-financing rate for emergency assistance. The pre-financing scheme should ensure that Member States have the means to provide support to beneficiaries as of the start of the implementation of their programmes.
(58)
The types of financing and methods of implementation under this Regulation should be chosen on the basis of their ability to achieve the specific objectives of the actions and to deliver results, taking into account, in particular, the costs of controls, administrative burdens and the risk of non-compliance. When making that choice, use of lump sums, flat rates and unit costs, as well as financing not linked to costs as referred to in Article 125(1) of the Financial Regulation, should be considered.
(59)
In order to make the most use of the single audit principle, it is appropriate to set specific rules on the control and audit of projects in which international organisations, the internal control systems of which have been positively assessed by the Commission, are the beneficiaries. For such projects, managing authorities should have the possibility of limiting their management verifications, provided that the beneficiary delivers all necessary data and information on the progress of the project and on the eligibility of underlying expenditure in a timely manner. In addition, where a project implemented by such an international organisation is part of an audit sample, it should be possible for the audit authority to carry out its work in line with the principles of the International Standard on Related Services (ISRS) 4400, ‘Engagements to Perform Agreed-upon Procedures Regarding Financial Information’.
(60)
In accordance with the Financial Regulation, Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
21
)
 and Council Regulations (EC, Euratom) No 2988/95 
(
22
)
, (Euratom, EC) No 2185/96 
(
23
)
 and (EU) 2017/1939 
(
24
)
, the financial interests of the Union are to be protected by means of proportionate measures, including measures relating to the prevention, detection, correction and investigation of irregularities, including fraud, to the recovery of funds lost, wrongly paid or incorrectly used, and, where appropriate, to the imposition of administrative penalties. In particular, in accordance with Regulations (Euratom, EC) No 2185/96 and (EU, Euratom) No 883/2013, the European Anti-Fraud Office (OLAF) has the power to carry out administrative investigations, including on-the-spot checks and inspections, with a view to establishing whether there has been fraud, corruption or any other illegal activity affecting the financial interests of the Union.
The European Public Prosecutor’s Office (EPPO) is empowered, in accordance with Regulation (EU) 2017/1939, to investigate and prosecute criminal offences affecting the financial interests of the Union as provided for in Directive (EU) 2017/1371 of the European Parliament and of the Council 
(
25
)
. In accordance with the Financial Regulation, any person or entity receiving Union funds is to fully cooperate in the protection of the financial interests of the Union, grant the necessary rights and access to the Commission, OLAF, the Court of Auditors and, in respect of those Member States participating in enhanced cooperation pursuant to Regulation (EU) 2017/1939, the EPPO, and ensure that any third parties involved in the implementation of Union funds grant equivalent rights. Member States should cooperate fully and provide all necessary assistance to Union institutions, bodies, offices and agencies in relation to the protection of the financial interests of the Union.
(61)
A third country which has concluded an agreement with the Union on the criteria and mechanisms for establishing the State responsible for examining a request for asylum lodged in a Member State or lodged in that third country should be allowed to participate in the Fund provided certain conditions are fulfilled.
(62)
Horizontal financial rules adopted by the European Parliament and the Council on the basis of Article 322 TFEU apply to this Regulation. Those rules are laid down in the Financial Regulation and determine in particular the procedure for establishing and implementing the budget through grants, procurement, prizes and indirect implementation, and provide for checks on the responsibility of financial actors. Rules adopted on the basis of Article 322 TFEU also include a general regime of conditionality for the protection of the Union budget.
(63)
Pursuant to Council Decision 2013/755/EU 
(
26
)
, persons and entities established in overseas countries or territories are eligible for funding subject to the rules and objectives of the Fund and possible arrangements applicable to the Member State to which the relevant overseas country or territory is linked.
(64)
Pursuant to Article 349 TFEU and in line with the communication of the Commission of 24 October 2017 entitled ‘A stronger and renewed strategic partnership with the EU’s outermost regions’, endorsed by the Council in its conclusions of 12 April 2018, the relevant Member States should ensure that their national strategies and programmes address the specific challenges the outermost regions face in managing migration. The Fund should support those Member States with adequate resources to help those regions manage migration sustainably and handle possible situations of pressure.
(65)
Pursuant to paragraphs 22 and 23 of the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making 
(
27
)
, the Fund should be evaluated on the basis of information collected in accordance with specific monitoring requirements, while avoiding an administrative burden, in particular on Member States, and overregulation. Those requirements, where appropriate, should include measurable indicators as a basis for evaluating the effects of the Fund on the ground. In order to measure the achievements of the Fund, indicators and related targets should be established in relation to each specific objective of the Fund. Those indicators should include qualitative and quantitative indicators.
(66)
Through indicators and financial reporting, the Commission and the Member States should monitor the implementation of the Fund in accordance with the relevant provisions of Regulation (EU) 2021/1060 and this Regulation. Starting from 2023, Member States should submit to the Commission annual performance reports covering the latest accounting year. Those reports should contain information on the progress made in the implementation of Member States’ programmes. The Member States should also submit summaries of those reports to the Commission. The Commission should translate those summaries into all official languages of the Union and make them publicly available on its website, together with the links to the Member States’ websites referred to in Regulation (EU) 2021/1060.
(67)
Reflecting the importance of tackling climate change in accordance with the Union’s commitments to implement the Paris Agreement adopted under the United Nations Framework Convention on Climate Change 
(
28
)
, and the commitment to the United Nations’ Sustainable Development Goals, the actions under this Regulation should contribute to the achievement of a 30 % target of all multiannual financial framework expenditure being spent on mainstreaming climate objectives and to working towards the ambition of 7,5 % of the budget reflecting biodiversity expenditure in 2024 and 10 % in 2026 and 2027 while considering the existing overlaps between climate and biodiversity goals. The Fund should support activities that respect the climate and environmental standards and priorities of the Union and would do no significant harm to the environmental objectives within the meaning of Article 17 of Regulation (EU) 2020/852 of the European Parliament and of the Council 
(
29
)
.
(68)
Regulation (EU) No 514/2014 of the European Parliament and of the Council 
(
30
)
 and any act applicable to the 2014–2020 programming period should continue to apply to programmes and projects supported under the Fund during the 2014–2020 programming period. Since the implementation period of Regulation (EU) No 514/2014 overlaps with the programming period covered by this Regulation, and in order to ensure continuity in the implementation of certain projects approved by that Regulation, provisions on the phasing of projects should be laid down. Each individual phase of the project should be implemented in accordance with the rules of the programming period under which it receives funding.
(69)
In order to supplement and amend non-essential elements of this Regulation, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission in respect of the list of actions eligible for support under Annex III; the list of actions eligible for higher co-financing rates under Annex IV; operating support under Annex VII and the further development of the monitoring and evaluation framework. It is of particular importance that the Commission carry out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level, and that those consultations be conducted in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law Making. In particular, to ensure equal participation in the preparation of delegated acts, the European Parliament and the Council receive all documents at the same time as Member States’ experts, and their experts systematically have access to meetings of Commission expert groups dealing with the preparation of delegated acts.
(70)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
31
)
. The examination procedure should be used for the adoption of implementing acts that lay down common obligations on Member States, in particular obligations concerning the provision of information to the Commission, and the advisory procedure should be used for the adoption of implementing acts relating to the detailed arrangements for the provision of information to the Commission in the framework of programming and reporting, given their purely technical nature. The Commission should adopt immediately applicable implementing acts relating to the adoption of decisions to award emergency assistance provided for by this Regulation where, in duly justified cases relating to the nature and purpose of such assistance, imperative grounds of urgency so require.
(71)
Since the objectives of this Regulation cannot be sufficiently achieved by the Member States, but can rather be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union (TEU). In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
(72)
In accordance with Articles 1 and 2 of Protocol No 21 on the position of the United Kingdom and Ireland in respect of the area of freedom, security and justice, annexed to the TEU and to the TFEU, and without prejudice to Article 4 of that Protocol, Ireland is not taking part in the adoption of this Regulation and is not bound by it or subject to its application.
(73)
In accordance with Articles 1 and 2 of Protocol No 22 on the position of Denmark, annexed to the TEU and to the TFEU, Denmark is not taking part in the adoption of this Regulation and is not bound by it or subject to its application.
(74)
In accordance with Article 193(2) of the Financial Regulation, a grant may be awarded for an action which has already begun, provided that the applicant can demonstrate the need for starting the action prior to signature of the grant agreement. However, the costs incurred prior to the date of submission of the grant application are not eligible for Union financing except in duly justified exceptional cases. In order to avoid any disruption in Union support which could be prejudicial to the Union’s interests, it should be possible, for a limited period of time at the beginning of the 2021-2027 multiannual financial framework, that costs incurred in respect of actions supported under this Regulation under direct management and which have already begun, be considered eligible for Union financing as of 1 January 2021, even if those costs were incurred before the grant application or the request for assistance was submitted.
(75)
It is appropriate to align the period of application of this Regulation with that of Council Regulation (EU, Euratom) 2020/2093 
(
32
)
.
(76)
In order to ensure continuity in providing support in the relevant policy area and to allow implementation to start from the beginning of the 2021-2027 multiannual financial framework, this Regulation should enter into force as a matter of urgency and should apply, with retroactive effect, from 1 January 2021,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
CHAPTER I
GENERAL PROVISIONS
Article 1
Subject matter
This Regulation establishes the Asylum, Migration and Integration Fund (the ‘Fund’) for the period from 1 January 2021 to 31 December 2027.
This Regulation lays down the objectives of the Fund, the budget for the period from 1 January 2021 to 31 December 2027, the forms of Union funding and the rules for providing such funding.
Article 2
Definitions
For the purposes of this Regulation, the following definitions apply:
(1)
‘applicant for international protection’ means an applicant as defined in point (c) of Article 2 of Directive 2013/32/EU of the European Parliament and of the Council 
(
33
)
;
(2)
‘beneficiary of international protection’ means a beneficiary of international protection as defined in point (b) of Article 2 of Directive 2011/95/EU of the European Parliament and of the Council 
(
34
)
;
(3)
‘blending operation’ means actions supported by the Union budget, including within blending facilities within the meaning of point (6) of Article 2 of the Financial Regulation;
(4)
‘family member’ means any third-country national defined as a family member under the Union law relevant to the policy area of action supported under the Fund;
(5)
‘humanitarian admission’ means the admission following, where requested by a Member State, a referral from the European Asylum Support Office (EASO), the United Nations High Commissioner for Refugees (‘UNHCR’), or another relevant international body, of third-country nationals or stateless persons from a third country to which they have been forcibly displaced to the territory of the Member States, and who are granted international protection or a humanitarian status under national law that provides for rights and obligations equivalent to those of Articles 20 to 34 of Directive 2011/95/EU for beneficiaries of subsidiary protection;
(6)
‘operating support’ means a part of a Member State’s allocation which may be used as support to the public authorities responsible for carrying out the tasks and providing the services which constitute a public service for the Union;
(7)
‘removal’ means removal as defined in point (5) of Article 3 of Directive 2008/115/EC;
(8)
‘resettlement’ means the admission following a referral from the UNHCR of third-country nationals or stateless persons from a third country to which they have been displaced, to the territory of the Member States, and who are granted international protection and have access to a durable solution in accordance with Union and national law;
(9)
‘return’ means return as defined in point (3) of Article 3 of Directive 2008/115/EC;
(10)
‘specific actions’ means transnational or national projects that bring Union added value in line with the objectives of the Fund for which one, several or all Member States may receive an additional allocation to their programmes;
(11)
‘third-country national’ means any person, including a stateless person or a person with undetermined nationality, who is not a citizen of the Union as defined in Article 20(1) TFEU;
(12)
‘unaccompanied minor’ means an unaccompanied minor as defined in point (l) of Article 2 of Directive 2011/95/EU;
(13)
‘Union actions’ means transnational projects or projects of particular interest to the Union implemented in accordance with the objectives of the Fund;
(14)
‘vulnerable person’ means any person defined as a vulnerable person under the Union law relevant to the policy area of action supported under the Fund.
Article 3
Objectives of the Fund
1.   The policy objective of the Fund is to contribute to the efficient management of migration flows and to the implementation, strengthening and development of the common policy on asylum and the common immigration policy, in accordance with the relevant Union 
acquis
 and fully respecting the international obligations of the Union and the Member States arising from the international instruments to which they are party.
2.   Within the policy objective set out in paragraph 1, the Fund shall contribute to the following specific objectives:
(a)
strengthening and developing all aspects of the Common European Asylum System, including its external dimension;
(b)
strengthening and developing legal migration to the Member States in accordance with their economic and social needs, and promoting and contributing to the effective integration and social inclusion of third-country nationals;
(c)
contributing to countering irregular migration, enhancing effective, safe and dignified return and readmission, and promoting and contributing to effective initial reintegration in third countries;
(d)
enhancing solidarity and fair sharing of responsibility between the Member States, in particular as regards those most affected by migration and asylum challenges, including through practical cooperation.
3.   Within the specific objectives set out in paragraph 2, the Fund shall be implemented through the implementation measures listed in Annex II.
Article 4
Partnership
For the purposes of the Fund, partnerships shall, pursuant to Article 8(1) of Regulation (EU) 2021/1060, include regional, local, urban and other public authorities or associations representing such authorities, relevant international organisations, non-governmental organisations, such as refugee organisations and migrant-led organisations, as well as national human rights institutions and equality bodies, and economic and social partners.
Article 5
Scope of support
1.   Within its objectives and in accordance with the implementation measures listed in Annex II, the Fund shall, in particular, support the actions listed in Annex III.
To address unforeseen or new circumstances, the Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 37 to amend the list of actions in Annex III in order to add new actions.
2.   To achieve its objectives, the Fund may support, in line with the Union priorities, actions as referred to in Annex III in and in relation to third countries, where appropriate, in accordance with Article 7 or 24, as applicable.
3.   As regards actions in and in relation to third countries, the Commission and the Member States, together with the European External Action Service, shall, in accordance with their respective responsibilities, ensure coordination with relevant Union policies, strategies and instruments. They shall, in particular, ensure that actions in and in relation to third countries:
(a)
are carried out in synergy and in coherence with other actions outside the Union supported through other Union instruments;
(b)
are coherent with external Union policy, respect the principle of policy coherence for development and are consistent with the strategic programming documents for the region or country in question;
(c)
focus on measures that are not development-oriented; and
(d)
serve the interests of internal Union policies and are consistent with activities undertaken within the Union.
4.   The objectives of the Fund shall support actions focusing on one or more target groups within the scope of Articles 78 and 79 TFEU.
Article 6
Gender equality and non-discrimination
1.   The Member States and the Commission shall ensure the integration of the gender perspective and that gender equality and gender mainstreaming are taken into account and promoted throughout the preparation, implementation, monitoring, reporting and evaluation of programmes and projects supported under the Fund.
2.   The Member States and the Commission shall take appropriate steps to exclude any form of discrimination prohibited by Article 21 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union (the ‘Charter’) during the preparation, implementation, monitoring, reporting and evaluation of programmes and projects supported under the Fund.
Article 7
Third countries associated to the Fund
1.   The Fund shall be open to third countries that fulfil the criteria listed in paragraph 2, in accordance with the conditions laid down in a specific agreement covering the participation of the third country in the Fund.
2.   In order for a third country to be eligible to be associated to the Fund as referred to in paragraph 1, it shall have concluded with the Union an agreement on the criteria and mechanisms for establishing the State responsible for examining a request for asylum lodged in a Member State or lodged in that third country.
3.   The specific agreement covering the participation of the third country in the Fund, shall at a minimum:
(a)
enable cooperation with the Member States and the Union institutions, bodies, offices and agencies in the area of asylum, migration and return in the spirit of the principle of solidarity and fair sharing of responsibility;
(b)
be underpinned, throughout the duration of the Fund, by the principles of 
non-refoulement
, democracy, the rule of law and respect for human rights;
(c)
ensure a fair balance as regards the contributions made by, and the benefits received by, the third country participating in the Fund;
(d)
lay down the conditions of participation in the Fund, including the calculation of financial contributions to the Fund, and its administrative costs;
(e)
not confer on the third country any decision-making power in respect of the Fund;
(f)
guarantee the rights of the Union to ensure sound financial management and to protect its financial interests;
(g)
provide that the third country grants the necessary rights and access required for the authorising officer responsible, OLAF and the Court of Auditors in accordance with Article 8.
The contributions referred to in point (d) of the first subparagraph shall constitute assigned revenues in accordance with Article 21(5) of the Financial Regulation.
Article 8
Protection of the financial interests of the Union
Where a third country participates in the Fund by means of a decision adopted pursuant to an international agreement or on the basis of any other legal instrument, the third country shall grant the necessary rights and access required for the authorising officer responsible, OLAF and the Court of Auditors to comprehensively exercise their respective competences. In the case of OLAF, such rights shall include the right to carry out investigations, including on-the-spot checks and inspections, as provided for in Regulation (EU, Euratom) No 883/2013.
CHAPTER II
FINANCIAL AND IMPLEMENTATION FRAMEWORK
SECTION 1
Common provisions
Article 9
General principles
1.   Support provided under the Fund shall complement national, regional and local intervention, and shall focus on bringing Union added value to the achievement of the objectives of the Fund.
2.   The Commission and the Member States shall ensure that the support provided under the Fund and by the Member States is consistent with the relevant actions, policies and priorities of the Union, and is complementary to support provided under other Union instruments, in particular the external instruments, the European Social Fund Plus (ESF+) and the European Regional Development Fund (ERDF).
3.   The Fund shall be implemented under direct, shared or indirect management in accordance with points (a), (b) and (c) of the first subparagraph of Article 62(1) of the Financial Regulation.
Article 10
Budget
1.   The financial envelope for the implementation of the Fund for the period from 1 January 2021 to 31 December 2027 shall be EUR 9 882 000 000 in current prices.
2.   The financial envelope shall be used as follows:
(a)
EUR 6 270 000 000 shall be allocated to the Member States’ programmes;
(b)
EUR 3 612 000 000 shall be allocated to the thematic facility referred to in Article 11.
3.   Up to 0,42 % of the financial envelope shall be allocated to technical assistance at the initiative of the Commission, as referred to in Article 35 of Regulation (EU) 2021/1060.
4.   In accordance with Article 26 of Regulation (EU) 2021/1060, up to 5 % of the initial allocation to a Member State from any of the funds under that Regulation under shared management may be transferred to the Fund under direct or indirect management at the request of that Member State. The Commission shall implement those resources directly in accordance with point (a) of the first subparagraph of Article 62(1) of the Financial Regulation or indirectly in accordance with point (c) of that subparagraph. Those resources shall be used for the benefit of the Member State concerned.
Article 11
General provisions on the implementation of the thematic facility
1.   The amount referred to in point (b) of Article 10(2) shall be allocated flexibly through a thematic facility using shared, direct or indirect management as set out in work programmes. Given the internal nature of the Fund, the thematic facility shall primarily serve internal Union policy in line with the specific objectives set out in Article 3(2).
Funding from the thematic facility shall be used for its components, which are as follows:
(a)
specific actions;
(b)
Union actions;
(c)
emergency assistance as referred to in Article 31;
(d)
resettlement and humanitarian admission;
(e)
support to Member States for the transfer of applicants for international protection or of beneficiaries of international protection as a part of solidarity efforts as referred to in Article 20; and
(f)
the European Migration Network as referred to in Article 26.
Technical assistance at the initiative of the Commission, as referred to in Article 35 of Regulation (EU) 2021/1060, shall also receive support from the amount referred to in point (b) of Article 10(2) of this Regulation.
2.   Funding from the thematic facility shall address priorities with a high Union added value or be used to respond to urgent needs in line with agreed Union priorities as reflected in Annex II.
The funding referred to in the first subparagraph of this paragraph, with the exception of funding used for emergency assistance in accordance with points (a) and (b) of the first subparagraph of Article 31(1), shall only support the actions listed in Annex III, including resettlement and humanitarian admission in accordance with Article 19 as part of the external dimension of the Union’s migration policy.
3.   The Commission shall engage with civil society organisations and relevant networks, in particular with a view to preparing and evaluating the work programmes for Union actions financed under the Fund.
4.   A minimum of 20 % of the resources from the initial allocation to the thematic facility shall be allocated to the specific objective set out in point (d) of Article 3(2).
5.   When funding from the thematic facility is provided under direct or indirect management to Member States, the Commission shall ensure that projects affected by a reasoned opinion delivered by the Commission in respect of infringement proceedings under Article 258 TFEU that put in doubt the legality and regularity of expenditure or the performance of those projects are not selected.
6.   For the purposes of Article 23 and Article 24(2) of Regulation (EU) 2021/1060, where funding from the thematic facility is implemented under shared management, the Member State concerned shall ensure that, and the Commission shall assess whether, the envisaged actions are not affected by a reasoned opinion delivered by the Commission in respect of infringement proceedings under Article 258 TFEU that put in doubt the legality and regularity of expenditure or the performance of the actions.
7.   The Commission shall establish the overall amount to be made available for the thematic facility under the annual appropriations of the Union budget.
8.   The Commission shall, by means of implementing acts, adopt financing decisions as referred to in Article 110 of the Financial Regulation for the thematic facility identifying objectives and actions to be supported and specifying the amounts for each of the components referred to in the second subparagraph of paragraph 1 of this Article. Financing decisions shall set out, where applicable, the overall amount reserved for blending operations. Financing decisions may be annual or multiannual and may cover one or more components of the thematic facility referred to in the second subparagraph of paragraph 1 of this Article. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 38(3) of this Regulation.
9.   The thematic facility shall, in particular, support actions falling under implementation measure 2(d) of Annex II that are implemented by national, regional and local authorities or civil society organisations. In that regard, a minimum of 5 % of the initial allocation to the thematic facility shall target the implementation of integration measures by local and regional authorities.
10.   The Commission shall ensure that the distribution of resources among the specific objectives set out in Article 3(2) is fair and transparent. The Commission shall report on the use and the distribution of the thematic facility between the components referred to in the second subparagraph of paragraph 1 of this Article, including on the support provided to actions in or in relation to third countries under the Union actions.
11.   Following the adoption of a financing decision as referred to in paragraph 8, the Commission may amend the Member States’ programmes accordingly.
SECTION 2
Support and implementation under shared management
Article 12
Scope
1.   This section applies to the amount referred to in point (a) of Article 10(2) and additional resources to be implemented under shared management in accordance with the financing decision for the thematic facility referred to in Article 11.
2.   Support under this section shall be implemented under shared management in accordance with Article 63 of the Financial Regulation and Regulation (EU) 2021/1060.
Article 13
Budgetary resources
1.   The amount referred to in point (a) of Article 10(2) shall be allocated to Member States’ programmes indicatively as follows:
(a)
EUR 5 225 000 000 in accordance with Annex I;
(b)
EUR 1 045 000 000 for the adjustment of the allocations to the Member States’ programmes referred to in Article 17(1).
2.   Where the amount referred to in point (b) of paragraph 1 of this Article is not fully allocated, the remaining amount may be added to the amount referred to in point (b) of Article 10(2).
Article 14
Pre-financing
1.   In accordance with Article 90(4) of Regulation (EU) 2021/1060, the pre-financing for the Fund shall be paid in yearly instalments before 1 July of each year, subject to the availability of funds, as follows:
(a)
2021: 4 %;
(b)
2022: 3 %;
(c)
2023: 5 %;
(d)
2024: 5 %;
(e)
2025: 5 %;
(f)
2026: 5 %.
2.   Where a Member State’s programme is adopted after 1 July 2021, the earlier instalments shall be paid in the year of its adoption.
Article 15
Co-financing rates
1.   The contribution from the Union budget shall not exceed 75 % of the total eligible expenditure for a project.
2.   The contribution from the Union budget may be increased to 90 % of the total eligible expenditure for projects implemented under specific actions.
3.   The contribution from the Union budget may be increased to 90 % of the total eligible expenditure for actions listed in Annex IV.
4.   The contribution from the Union budget may be increased to 100 % of the total eligible expenditure for operating support.
5.   The contribution from the Union budget may be increased to 100 % of the total eligible expenditure for emergency assistance as referred to in Article 31.
6.   The contribution from the Union budget may be increased to 100 % of the total eligible expenditure for technical assistance at the initiative of Member States within the limits set out in point (b)(vi) of Article 36(5) of the Regulation (EU) 2021/1060.
7.   The Commission decision approving a Member State’s programme shall set the co-financing rate and the maximum amount of support from the Fund for the types of action covered by the contribution referred to in paragraphs 1 to 6.
8.   The Commission decision approving a Member State’s programme shall set out for each type of action whether the co-financing rate is applied in respect of:
(a)
the total contribution, including the public and private contributions; or
(b)
the public contribution only.
Article 16
Member States’ programmes
1.   Each Member State shall ensure that the priorities addressed in its programme are consistent with and respond to Union priorities and challenges in the area of asylum and migration management and are fully in accordance with the relevant Union 
acquis
 and agreed Union priorities, while fully respecting the international obligations of the Union and the Member States arising from the international instruments to which they are party. In defining the priorities of their programmes Member States shall ensure that the implementation measures listed in Annex II are adequately addressed in their programmes.
Given the internal nature of the Fund, Member States’ programmes shall primarily serve internal Union policy in line with the specific objectives set out in Article 3(2) of this Regulation.
The Commission shall assess the Member States’ programmes in accordance with Article 23 of Regulation (EU) 2021/1060.
2.   Within the resources allocated in Article 13(1), and without prejudice to paragraph 3 of this Article, each Member State shall allocate within its programme:
(a)
a minimum of 15 % of its allocated resources to the specific objective set out in point (a) of Article 3(2); and
(b)
a minimum of 15 % of its allocated resources to the specific objective set out in point (b) of Article 3(2).
3.   A Member State may allocate less than the minimum percentages referred to in paragraph 2 only if it provides a detailed explanation in its programme as to why allocating resources below that level would not jeopardise the achievement of the relevant objective.
4.   The Commission shall ensure that the knowledge and expertise of the relevant decentralised agencies, in particular EASO, the European Border and Coast Guard Agency and the European Union Agency for Fundamental Rights, established by Council Regulation (EC) No 168/2007 
(
35
)
, are taken into account as regards the areas of their competence, at an early stage and in a timely manner, in the development of the Member States’ programmes.
5.   The Commission may involve, where appropriate, relevant decentralised agencies, including those referred to in paragraph 4, in the monitoring and evaluation tasks as specified in Section 5, in particular with a view to ensuring that the actions implemented with the support of the Fund are compliant with the relevant Union 
acquis
 and agreed Union priorities.
6.   Following the adoption of recommendations in accordance with Regulation (EU) No 1053/2013 which are within the scope of this Regulation, the Member State concerned shall examine, together with the Commission, how to address the findings and recommendations through its programme with the support of the Fund, where appropriate.
The Commission may, where relevant, also draw on the expertise of decentralised agencies on specific issues falling within those agencies’ competencies.
7.   Where necessary, the programme of the Member State in question shall be amended in accordance with Article 24 of Regulation (EU) 2021/1060 to take into account the recommendations referred to in paragraph 6 of this Article.
8.   In cooperation and consultation with the Commission and the relevant decentralised agencies as regards the areas of their competence, as applicable, the Member State concerned may reallocate resources under its programme with the aim of addressing the recommendations referred to in paragraph 6 where those recommendations have financial implications.
9.   Member States shall in particular pursue the actions eligible for higher co-financing rates that are listed in Annex IV in their programmes. In the event of unforeseen or new circumstances or in order to ensure the effective implementation of funding, the Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 37 to amend the list of actions eligible for higher co-financing rates in Annex IV.
10.   Member States’ programmes may allow for the inclusion of immediate relatives of persons covered by the integration measures referred to in Annex III to the extent necessary for the effective implementation of those measures.
11.   Whenever a Member State decides to implement a project with or in a third country with the support of the Fund, the Member State concerned shall consult the Commission prior to the approval of the project.
12.   Programming as referred to in Article 22(5) of Regulation (EU) 2021/1060 shall be based on the types of intervention set out in Table 1 of Annex VI to this Regulation and shall include an indicative breakdown of the programmed resources by type of intervention within each specific objective set out in Article 3(2) of this Regulation.
Article 17
Mid-term review
1.   In 2024, the Commission shall allocate to the programmes of the Member States concerned the additional amount referred to in point (b) of Article 13(1) in accordance with the criteria referred to in point (b) of paragraph 1 and paragraphs 2 to 5 of Annex I. Funding shall be effective as of 1 January 2025.
2.   Where at least 10 % of the initial allocation to a programme referred to in point (a) of Article 13(1) of this Regulation has not been covered by payment applications submitted in accordance with Article 91 of Regulation (EU) 2021/1060, the Member State concerned shall not be eligible to receive the additional allocation for its programme referred to in point (b) of Article 13(1) of this Regulation.
3.   When allocating the funds from the thematic facility referred to in Article 11 of this Regulation as of 1 January 2025, the Commission shall take into account the progress made by the Member States in achieving the milestones of the performance framework referred to in Article 16 of Regulation (EU) 2021/1060 and identified shortcomings in implementation.
Article 18
Specific actions
1.   A Member State may receive funding for specific actions in addition to its allocation under Article 13(1), provided that that funding is subsequently earmarked as such in its programme and is used to contribute to the implementation of the objectives of the Fund.
2.   Funding for specific actions shall not be used for other actions in the Member State’s programme, except in duly justified circumstances and as approved by the Commission through the amendment of the Member State’s programme.
Article 19
Resources for resettlement and humanitarian admission
1.   Member States shall receive, in addition to their allocation under point (a) of Article 13(1), an amount of EUR 10 000 for each person admitted through resettlement.
2.   Member States shall receive, in addition to their allocation under point (a) of Article 13(1), an amount of EUR 6 000 for each person admitted through humanitarian admission.
3.   The amount referred to in paragraph 2 shall be increased to EUR 8 000 for each person admitted through humanitarian admission who belongs to one or more of the following vulnerable groups:
(a)
women and children at risk;
(b)
unaccompanied minors;
(c)
persons having medical needs that can be addressed only through humanitarian admission;
(d)
persons in need of humanitarian admission for legal or physical protection needs, including victims of violence or torture.
4.   Where a Member State admits a person belonging to more than one of the categories referred to in paragraphs 2 and 3, it shall receive the amount only once in respect of that person.
5.   Where appropriate, Member States may also be eligible to receive the respective amounts for family members of persons referred to in paragraphs 1, 2 and 3 if those family members are admitted to ensure family unity.
6.   The amounts referred to in this Article shall take the form of financing not linked to costs in accordance with Article 125 of the Financial Regulation.
7.   The amounts referred to in paragraphs 1, 2, 3 and 5 shall be allocated to the Member State’s programme for the first time in the financing decision approving that programme. Those amounts shall not be used for other actions in the Member State’s programme except in duly justified circumstances, as approved by the Commission through the amendment of that programme. Those amounts may be included in the payment applications to the Commission, provided that the person in respect of whom the amount is allocated was effectively resettled or admitted.
8.   For the purposes of control and audit, Member States shall retain the information necessary to allow the proper identification of the persons resettled or admitted and of the date of their resettlement or admission.
9.   To take account of current inflation rates, relevant developments in the field of resettlement, and other factors which might optimise the use of the financial incentive brought by the amounts referred to in paragraphs 1, 2 and 3 of this Article, the Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 37 to adjust, if deemed appropriate, and within the limits of available resources, those amounts.
Article 20
Resources for the transfer of applicants for international protection or of beneficiaries of international protection
1.   A Member State shall receive, in addition to its allocation under Article 13(1) of this Regulation, an additional amount of EUR 10 000 for each applicant for international protection transferred from another Member State in accordance with Article 17 of Regulation (EU) No 604/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
36
)
 or as a result of similar forms of relocation.
2.   Where appropriate, Member States may also be eligible to receive the amount referred to in paragraph 1 of this Article for each family member of persons referred to in that paragraph, provided that those family members have been transferred to ensure family unity in accordance with Article 17 of Regulation (EU) No 604/2013 or have been transferred as a result of similar forms of relocation.
3.   Member States shall receive, in addition to their allocation under Article 13(1), an additional amount of EUR 10 000 for each beneficiary of international protection transferred from another Member State.
4.   Where appropriate, Member States may also be eligible to receive the respective amounts for family members of persons referred to in paragraph 3 if those family members have been transferred to ensure family unity.
5.   The Member State covering the cost of transfers referred to in paragraphs 1 to 4 shall receive a contribution of EUR 500 for each applicant for international protection or beneficiary of international protection transferred to another Member State.
6.   The amounts referred to in this Article shall take the form of financing not linked to costs in accordance with Article 125 of the Financial Regulation.
7.   The amounts referred to in paragraphs 1 to 5 of this Article shall be allocated to the Member State’s programme, provided that the person in respect of whom the amount is allocated was effectively transferred to a Member State or was registered as an applicant in the Member State responsible in accordance with Regulation (EU) No 604/2013, as applicable. Those amounts shall not be used for other actions in the Member State’s programme except in duly justified circumstances, as approved by the Commission through the amendment of that programme.
8.   For the purposes of control and audit, Member States shall retain the information necessary to allow the proper identification of the persons transferred and of the date of their transfer.
9.   To take account of current inflation rates, relevant developments in the field of relocation and other factors which might optimise the use of the financial incentive brought by the amounts referred to in paragraphs 1, 3 and 5 of this Article, the Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 37 to adjust, if deemed appropriate, and within the limits of available resources, those amounts.
Article 21
Operating support
1.   A Member State may use up to 15 % of the amount allocated to its programme under the Fund to finance operating support under the specific objectives of the Fund.
2.   When using operating support, a Member State shall comply with the relevant Union 
acquis
 and the Charter.
3.   A Member State shall explain, in its programme and in the annual performance report referred to in Article 35 of this Regulation, how the use of operating support contributes to the achievement of the objectives of the Fund. Before the approval of the Member State’s programme, the Commission shall assess the baseline situation in the Member States which have indicated their intention to use operating support. The Commission shall take into account the information provided by those Member States and, where relevant, the information available as a result of the monitoring exercises which are carried out in accordance with Regulation (EU) No 1053/2013 and which are within the scope of this Regulation.
4.   Operating support shall be concentrated on actions covered by expenditure as laid down in Annex VII.
5.   To address unforeseen or new circumstances or to ensure the effective implementation of funding, the Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 37 to amend the eligible actions listed in Annex VII.
Article 22
Management verifications and audits of projects carried out by international organisations
1.   This Article applies to international organisations or their agencies as referred to in point (c)(ii) of the first subparagraph of Article 62(1) of the Financial Regulation whose systems, rules and procedures have been positively assessed by the Commission pursuant to Article 154(4) and (7) of that Regulation for the purpose of indirectly implementing grants financed from the Union budget (‘international organisations’).
2.   Without prejudice to point (a) of the first paragraph of Article 83 of Regulation (EU) 2021/1060 and to Article 129 of the Financial Regulation, where the international organisation is a beneficiary as defined in point (9) of Article 2 of Regulation (EU) 2021/1060, the managing authority shall not be required to carry out the management verifications referred to in point (a) of the first subparagraph of Article 74(1) of Regulation (EU) 2021/1060, provided that the international organisation submits to the managing authority the documents referred to in points (a), (b) and (c) of the first subparagraph of Article 155(1) of the Financial Regulation.
3.   Without prejudice to point (c) of the first subparagraph of Article 155(1) of the Financial Regulation, the management declaration to be submitted by the international organisation shall confirm that the project complies with applicable law and the conditions for support of the project.
4.   In addition, where costs are to be reimbursed pursuant to point (a) of Article 53(1) of Regulation (EU) 2021/1060, the management declaration to be submitted by the international organisation shall confirm that:
(a)
invoices and proof of their payment by the beneficiary have been verified;
(b)
the accounting records or accounting codes maintained by the beneficiary for transactions linked to the expenditure declared to the managing authority have been verified.
5.   Where costs are to be reimbursed pursuant to point (b), (c) or (d) of Article 53(1) of Regulation (EU) 2021/1060, the management declaration to be submitted by the international organisation shall confirm that the conditions for reimbursement of expenditure have been met.
6.   The documents referred to in points (a) and (c) of the first subparagraph of Article 155(1) of the Financial Regulation shall be provided to the managing authority together with each payment claim submitted by the beneficiary.
7.   The beneficiary shall submit the accounts to the managing authority each year by 15 October. The accounts shall be accompanied by an opinion of an independent audit body that has been drawn up in accordance with internationally accepted audit standards. That opinion shall establish whether the control systems in place function properly and are cost-effective and whether the underlying transactions are legal and regular. That opinion shall also state whether the audit work puts in doubt the assertions made in the management declarations submitted by the international organisation, including information on suspicions of fraud. That opinion shall provide assurance that the expenditure included in the payment claims submitted by the international organisation to the managing authority is legal and regular.
8.   Without prejudice to existing possibilities for carrying out further audits as referred to in Article 127 of the Financial Regulation, the managing authority shall draw up the management declaration referred to in point (f) of the first subparagraph of Article 74(1) of Regulation (EU) 2021/1060. The managing authority shall do so by relying on the documents provided by the international organisation pursuant to paragraphs 2 to 5 and 7 of this Article, instead of by relying on the management verifications referred to in Article 74(1) of Regulation (EU) 2021/1060.
9.   The document setting out the conditions for support referred to in Article 73(3) of Regulation (EU) 2021/1060 shall include the requirements set out in this Article.
10.   Paragraph 2 shall not apply, and consequently a managing authority shall be required to carry out management verifications, where:
(a)
that managing authority identifies a specific risk of irregularity or an indication of fraud with respect to a project initiated or implemented by the international organisation;
(b)
the international organisation fails to submit to that managing authority the documents referred to in paragraphs 2 to 5 and 7;
(c)
the documents referred to in paragraphs 2 to 5 and 7 that have been submitted by the international organisation are incomplete.
11.   Where a project, in which an international organisation is a beneficiary as defined in point (9) of Article 2 of Regulation (EU) 2021/1060, is part of a sample as referred to in Article 79 of that Regulation, the audit authority may perform its work on the basis of a sub-sample of transactions that relate to that project. Where errors are found in the sub-sample, the audit authority, if relevant, may request the auditor of the international organisation to assess the full scope and the total amount of errors in that project.
SECTION 3
Support and implementation under direct or indirect management
Article 23
Scope
The Commission shall implement support under this Section either directly in accordance with point (a) of the first subparagraph of Article 62(1) of the Financial Regulation or indirectly in accordance with point (c) of that subparagraph.
Article 24
Eligible entities
1.   The following entities are eligible for Union financing:
(a)
legal entities established in:
(i)
a Member State or an overseas country or territory linked to it;
(ii)
a third country associated to the Fund pursuant to a specific agreement under Article 7, subject to it being covered by the work programme and conditions therein;
(iii)
a third country listed in the work programme, under the conditions specified in paragraph 3;
(b)
legal entities created under Union law or any international organisation relevant for the purposes of the Fund.
2.   Natural persons are not eligible for Union financing.
3.   Entities as referred to in point (a)(iii) of paragraph 1 shall participate as part of a consortium composed of at least two independent entities, at least one of which is established in a Member State.
Entities participating as part of a consortium as referred to in the first subparagraph of this paragraph shall ensure that the actions in which they participate comply with the principles enshrined in the Charter and contribute to the achievement of the objectives of the Fund.
Article 25
Union actions
1.   At the Commission’s initiative, the Fund may be used to finance Union actions related to the objectives of the Fund, in accordance with Annex III.
2.   Union actions may provide funding in any of the forms laid down in the Financial Regulation, in particular grants, prizes and procurement. They may also provide funding in the form of financial instruments within blending operations.
3.   Grants implemented under direct management shall be awarded and managed in accordance with Title VIII of the Financial Regulation.
4.   Members of the evaluation committee assessing the proposals, referred to in Article 150 of the Financial Regulation, may be external experts.
5.   Contributions to a mutual insurance mechanism may cover the risk associated with the recovery of funds due by recipients and shall be considered a sufficient guarantee under the Financial Regulation. Article 37(7) of Regulation (EU) 2021/695 of the European Parliament and of the Council 
(
37
)
 shall apply.
Article 26
European Migration Network
1.   The Fund shall support the European Migration Network and provide the financial assistance necessary for its activities and its future development.
2.   The amount to be made available for the European Migration Network under the annual appropriations of the Fund and the work programme laying down the priorities for its activities shall be adopted by the Commission after approval by the Steering Board in accordance with point (a) of Article 4(5) of Decision 2008/381/EC. The decision of the Commission shall constitute a financing decision in accordance with Article 110 of the Financial Regulation. To ensure the timely availability of resources, the Commission may adopt the work programme for the European Migration Network in a separate financing decision.
3.   Financial assistance provided for the activities of the European Migration Network shall take the form of grants to the National Contact Points referred to in Article 3 of Decision 2008/381/EC or procurements, as appropriate, in accordance with the Financial Regulation.
Article 27
Blending operations
Blending operations decided under the Fund shall be carried out in accordance with Regulation (EU) 2021/523 and Title X of the Financial Regulation.
Article 28
Technical assistance at the initiative of the Commission
In accordance with Article 35 of Regulation (EU) 2021/1060, the Fund may support technical assistance implemented at the initiative of, or on behalf of, the Commission, at a financing rate of 100 %.
Article 29
Audits
Audits of the use of the Union contribution carried out by persons or entities, including by persons or entities other than those mandated by the Union institutions, bodies, offices or agencies, shall form the basis of the overall assurance pursuant to Article 127 of the Financial Regulation.
Article 30
Information, communication and publicity
1.   The recipients of Union funding shall acknowledge the origin of those funds and ensure the visibility of the Union funding, in particular when promoting the actions and their results, by providing coherent, effective, meaningful and proportionate targeted information to multiple audiences, including the media and the public. The visibility of Union funding shall be ensured and such information shall be provided, except in duly justified cases where it is not possible or appropriate to display such information publicly or where the release of such information is restricted by law, in particular for reasons of security, public order, criminal investigations or the protection of personal data. To ensure the visibility of Union funding, recipients of Union funding shall refer to the origin of that funding when publicly communicating on the action concerned, and shall display the Union emblem.
2.   To reach the widest possible audience, the Commission shall implement information and communication actions relating to the Fund, to actions taken pursuant to the Fund and to the results obtained.
Financial resources allocated to the Fund shall also contribute to the corporate communication of the political priorities of the Union, insofar as those priorities are related to the objectives of the Fund.
3.   The Commission shall publish the work programmes of the thematic facility referred to in Article 11. For support provided under direct or indirect management, the Commission shall publish the information referred to in Article 38(2) of the Financial Regulation on a publicly available website and shall update that information regularly. That information shall be published in an open, machine-readable format which allows data to be sorted, searched, extracted and compared.
SECTION 4
Support and implementation under shared, direct or indirect management
Article 31
Emergency assistance
1.   The Fund shall provide financial assistance to address urgent and specific needs in the event of duly justified emergency situations resulting from one or more of the following cases:
(a)
an exceptional migratory situation characterised by a large or disproportionate influx of third-country nationals into one or more Member States which places significant and urgent demands on those Member States’ reception and detention facilities, and on their asylum and migration management systems and procedures;
(b)
an event of a mass influx of displaced persons within the meaning of Council Directive 2001/55/EC 
(
38
)
;
(c)
an exceptional migratory situation in a third country, including where persons in need of protection could be stranded due to political developments or conflicts, notably where it might have an impact on migration flows towards the Union.
In response to such duly justified emergency situations, the Commission may decide to provide emergency assistance, including for voluntary relocation, within the limits of available resources. In such cases, the Commission shall inform the European Parliament and the Council in a timely manner.
2.   Measures in third countries shall be implemented in accordance with Article 5(2) and (3).
3.   Emergency assistance may be allocated to Member States’ programmes in addition to the allocation under Article 13(1) and Annex I, provided that it is subsequently earmarked as such in the Member State’s programme. That funding shall not be used for other actions in the Member State’s programme except in duly justified circumstances and as approved by the Commission through the amendment of the Member State’s programme. Pre-financing for emergency assistance may amount to 95 % of the Union contribution, subject to the availability of funds.
4.   Grants implemented under direct management shall be awarded and managed in accordance with Title VIII of the Financial Regulation.
5.   Where necessary for the implementation of an action, emergency assistance may cover expenditure which was incurred prior to the date of submission of the grant application or the request for assistance for that action, provided that that expenditure was not incurred prior to 1 January 2021.
6.   On duly justified imperative grounds of urgency and to ensure that there is a timely availability of resources for emergency assistance, the Commission may separately adopt a financing decision, as referred to in Article 110 of the Financial Regulation, for emergency assistance by way of an immediately applicable implementing act in accordance with the procedure referred to in Article 38(4). Such an act shall remain in force for a period not exceeding 18 months.
Article 32
Cumulative and alternative financing
1.   An action that has received a contribution under the Fund may also receive a contribution from any other Union programme, including funds under shared management, provided that the contributions do not cover the same costs. The rules of the relevant Union programme shall apply to the corresponding contribution to the action. The cumulative financing shall not exceed the total eligible costs of the action. The support from the different Union programmes may be calculated on a pro-rata basis in accordance with the documents setting out the conditions for support.
2.   In accordance with Article 73(4) of Regulation (EU) 2021/1060, the ERDF or the ESF+ may support actions attributed a Seal of Excellence label as defined in point (45) of Article 2 of that Regulation. In order to be attributed a Seal of Excellence label, the actions shall comply with the following cumulative conditions:
(a)
they have been assessed in a call for proposals under the Fund;
(b)
they comply with the minimum quality requirements of that call for proposals;
(c)
they cannot be financed under that call for proposals due to budgetary constraints.
SECTION 5
Monitoring, reporting and evaluation
Subsection 1
Common provisions
Article 33
Monitoring and reporting
1.   In compliance with its reporting requirements pursuant to point (h)(iii) of the first subparagraph of Article 41(3) of the Financial Regulation, the Commission shall present to the European Parliament and to the Council information on the core performance indicators listed in Annex V to this Regulation.
2.   The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 37 to amend Annex V in order to make the necessary adjustments to core performance indicators listed in that Annex.
3.   Indicators to report on the progress of the Fund towards the achievement of the specific objectives set out in Article 3(2) are set out in Annex VIII. For output indicators, the baselines shall be set at zero. The milestones set for 2024 and the targets set for 2029 shall be cumulative.
4.   The performance reporting system shall ensure that data for monitoring the implementation and the results of the programme are collected efficiently, effectively and in a timely manner. To that end, proportionate reporting requirements shall be imposed on recipients of Union funds and, where appropriate, on Member States.
5.   To ensure the effective assessment of the Fund’s progress towards the achievement of its objectives, the Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 37 to amend Annex VIII to review or complement the indicators where considered necessary and to supplement this Regulation with provisions on the establishment of a monitoring and evaluation framework, including on project information to be provided by the Member States. Any amendment to Annex VIII shall apply only to projects selected after the entry into force of that amendment.
Article 34
Evaluation
1.   By 31 December 2024, the Commission shall carry out a mid-term evaluation of this Regulation. In addition to what is provided for in Article 45(1) of the Regulation (EU) 2021/1060, the mid-term evaluation shall assess the following:
(a)
the effectiveness of the Fund, including the progress made towards the achievement of its objectives, taking into account all relevant information already available, in particular the annual performance reports referred to in Article 35 and the output and result indicators set out in Annex VIII;
(b)
the efficiency of the use of resources allocated to the Fund and the efficiency of the management and control measures put in place to implement it;
(c)
the continued relevance and appropriateness of the implementation measures listed in Annex II;
(d)
the coordination, coherence and complementarity between the actions supported under the Fund and support provided by other Union funds;
(e)
the Union added value of actions implemented under the Fund.
That mid-term evaluation shall take into account the results of the retrospective evaluation of the effects of the Asylum, Migration and Integration Fund for the 2014-2020 period.
2.   In addition to what is provided for in Article 45(2) of Regulation (EU) 2021/1060, the retrospective evaluation shall include the elements listed in paragraph 1 of this Article. Moreover, the impact of the Fund shall also be evaluated.
3.   The mid-term evaluation and the retrospective evaluation shall be carried out in a timely manner in order to contribute to the decision-making process, including, where appropriate, to the revision of this Regulation.
4.   In the mid-term evaluation and retrospective evaluation, the Commission shall pay particular attention to the evaluation of actions implemented with, in or in relation to third countries in accordance with Article 7, Article 16(11) and Article 24.
Subsection 2
Rules for shared management
Article 35
Annual performance reports
1.   By 15 February 2023 and by 15 February of each subsequent year up to and including 2031, Member States shall submit to the Commission an annual performance report as referred to in Article 41(7) of Regulation (EU) 2021/1060.
The reporting period shall cover the last accounting year as defined in point (29) of Article 2 of Regulation (EU) 2021/1060 preceding the year of submission of the report. The report submitted by 15 February 2023 shall cover the period from 1 January 2021.
2.   The annual performance reports shall, in particular, set out information on:
(a)
the progress in the implementation of the Member State’s programme and in achieving the milestones and targets set out therein, taking into account the most recent data as required under Article 42 of Regulation (EU) 2021/1060;
(b)
any issues affecting the performance of the Member State’s programme and the action taken to address them, including information on any reasoned opinions delivered by the Commission in respect of infringement proceedings under Article 258 TFEU linked to the implementation of the Fund;
(c)
the complementarity between the actions supported under the Fund and the support provided by other Union funds, in particular those actions taken in or in relation to third countries;
(d)
contribution of the Member State’s programme to the implementation of the relevant Union 
acquis
 and action plans and to cooperation and solidarity between Member States;
(e)
the implementation of communication and visibility actions;
(f)
the fulfilment of the applicable enabling conditions and their application throughout the programming period, in particular compliance with fundamental rights;
(g)
the number of persons admitted through resettlement and humanitarian admission, by reference to the amounts set out in Article 19;
(h)
the number of applicants for international protection and of beneficiaries of international protection transferred from one Member State to another as referred to in Article 20;
(i)
the implementation of projects in or in relation to a third country.
The annual performance reports shall include a summary covering all the points set out in the first subparagraph of this paragraph. The Commission shall ensure that the summaries provided by Member States are translated into all official languages of the Union and made publicly available.
3.   The Commission may provide observations on annual performance reports within two months of the date of their receipt. Where the Commission does not provide observations by that deadline, the report shall be deemed to have been accepted.
4.   On its website, the Commission shall provide the links to the websites referred to in Article 49(1) of Regulation (EU) 2021/1060.
5.   In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Article, the Commission shall adopt an implementing act establishing the template for the annual performance report. That implementing act shall be adopted in accordance with the advisory procedure referred to in Article 38(2).
Article 36
Monitoring and reporting under shared management
1.   Monitoring and reporting in accordance with Title IV of Regulation (EU) 2021/1060 shall use, as appropriate, the codes for the types of intervention set out in Annex VI to this Regulation. To address unforeseen or new circumstances and to ensure the effective implementation of the funding, the Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 37 of this Regulation to amend Annex VI.
2.   The indicators set out in Annex VIII to this Regulation shall be used in accordance with Article 16(1) and Articles 22 and 42 of Regulation (EU) 2021/1060.
CHAPTER III
TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS
Article 37
Exercise of the delegation
1.   The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.
2.   The power to adopt delegated acts referred to in the second subparagraph of Article 5(1), Article 16(9), Article 19(9), Article 20(9), Article 21(5), Article 33(2) and (5) and Article 36(1) shall be conferred on the Commission until 31 December 2027.
3.   The delegation of power referred to in the second subparagraph of Article 5(1), Article 16(9), Article 19(9), Article 20(9), Article 21(5), Article 33(2) and (5) and Article 36(1) may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council. A decision to revoke shall put an end to the delegation of the power specified in that decision. It shall take effect the day following the publication of the decision in the 
Official Journal of the European Union
 or at a later date specified therein. It shall not affect the validity of any delegated acts already in force.
4.   Before adopting a delegated act, the Commission shall consult experts designated by each Member State in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making.
5.   As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council.
6.   A delegated act adopted pursuant to the second subparagraph of Article 5(1), Article 16(9), Article 19(9), Article 20(9), Article 21(5), Article 33(2) or (5) or Article 36(1) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or by the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object. That period shall be extended by two months at the initiative of the European Parliament or of the Council.
Article 38
Committee procedure
1.   The Commission shall be assisted by the Committee for the Home Affairs Funds established by Article 32 of Regulation (EU) 2021/1148 of the European Parliament and of the Council 
(
39
)
. That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.
2.   Where reference is made to this paragraph, Article 4 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
3.   Where reference is made to this paragraph, Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
Where the committee delivers no opinion, the Commission shall not adopt the draft implementing act and the third subparagraph of Article 5(4) of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
4.   Where reference is made to this paragraph, Article 8 of Regulation (EU) No 182/2011, in conjunction with Article 5 thereof, shall apply.
Article 39
Transitional provisions
1.   This Regulation shall not affect the continuation of or modification of the actions initiated pursuant to Regulation (EU) No 516/2014, which shall continue to apply to those actions until their closure.
2.   The financial envelope for the Fund may also cover technical and administrative assistance expenses necessary to ensure the transition between the Fund and the measures adopted pursuant to Regulation (EU) No 516/2014.
3.   In accordance with point (a) of the second subparagraph of Article 193(2) of the Financial Regulation, taking into account the delayed entry into force of this Regulation, and in order to ensure continuity, for a limited period, costs incurred in respect of actions supported under this Regulation under direct management and which have already begun may be considered eligible for financing as of 1 January 2021, even if those costs were incurred before the grant application or the request for assistance was submitted.
4.   Member States may continue after 1 January 2021 to support a project selected and started under Regulation (EU) No 516/2014, in accordance with Regulation (EU) No 514/2014, provided that all of the following conditions are met:
(a)
the project has two phases identifiable from a financial point of view with separate audit trails;
(b)
the total cost of the project exceeds EUR 500 000;
(c)
payments made by the responsible authority to beneficiaries for the first phase of the project shall be included in payment requests to the Commission under Regulation (EU) No 514/2014 and expenditure for the second phase of the project shall be included in payment applications under Regulation (EU) 2021/1060;
(d)
the second phase of the project complies with the applicable law and is eligible for support from the Fund under this Regulation and Regulation (EU) 2021/1060;
(e)
the Member State commits to complete the project, render it operational and report on it in the annual performance report submitted by 15 February 2024.
The provisions of this Regulation and of Regulation (EU) 2021/1060 shall apply to the second phase of a project as referred to in the first subparagraph of this paragraph.
This paragraph shall apply only to projects which have been selected under shared management pursuant to Regulation (EU) No 514/2014.
Article 40
Entry into force and application
This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
It shall apply from 1 January 2021.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties.
Done at Strasbourg, 7 July 2021.
For the European Parliament
The President
D. M. SASSOLI
For the Council
The President
A. LOGAR
(
1
)
  
            
OJ C 62, 15.2.2019, p. 184
.
(
2
)
  
            
OJ C 461, 21.12.2018, p. 147
.
(
3
)
  Position of the European Parliament of 13 March 2019 (
OJ C 23, 21.1.2021, p. 356
) and position of the Council at first reading of 14 June 2021 (
OJ C 259, 2.7.2021, p. 1
). Position of the European Parliament of 6 July 2021 (not yet published in the Official Journal).
(
4
)
  Decision No 573/2007/EC of the European Parliament and of the Council of 23 May 2007 establishing the European Refugee Fund for the period 2008 to 2013 as part of the General programme ‘Solidarity and Management of Migration Flows’ and repealing Council Decision 2004/904/EC (
OJ L 144, 6.6.2007, p. 1
).
(
5
)
  Council Decision 2007/435/EC of 25 June 2007 establishing the European Fund for the Integration of third-country nationals for the period 2007 to 2013 as part of the General programme ‘Solidarity and Management of Migration Flows’ (
OJ L 168, 28.6.2007, p. 18
).
(
6
)
  Decision No 575/2007/EC of the European Parliament and of the Council of 23 May 2007 establishing the European Return Fund for the period 2008 to 2013 as part of the General Programme ‘Solidarity and Management of Migration Flows’ (
OJ L 144, 6.6.2007, p. 45
).
(
7
)
  Regulation (EU) No 516/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 establishing the Asylum, Migration and Integration Fund, amending Council Decision 2008/381/EC and repealing Decisions No 573/2007/EC and No 575/2007/EC of the European Parliament and of the Council and Council Decision 2007/435/EC (
OJ L 150, 20.5.2014, p. 168
).
(
8
)
  Regulation (EU) No 439/2010 of the European Parliament and of the Council of 19 May 2010 establishing a European Asylum Support Office (
OJ L 132, 29.5.2010, p. 11
).
(
9
)
  Regulation (EU) 2021/1057 of the European Parliament and of the Council of 24 June 2021 establishing the European Social Fund Plus (ESF+) and repealing Regulation (EU) No 1296/2013 (
OJ L 231, 30.6.2021, p. 21
).
(
10
)
  Regulation (EU) 2021/1058 of the European Parliament and of the Council of 24 June 2021 on the European Regional Development Fund and on the Cohesion Fund (
OJ L 231, 30.6.2021, p. 60
).
(
11
)
  Directive 2008/115/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on common standards and procedures in Member States for returning illegally staying third-country nationals (
OJ L 348, 24.12.2008, p. 98
).
(
12
)
  Directive 2009/52/EC of the European Parliament and of the Council of 18 June 2009 providing for minimum standards on sanctions and measures against employers of illegally staying third-country nationals (
OJ L 168, 30.6.2009, p. 24
).
(
13
)
  Directive 2011/36/EU of the European Parliament and of the Council of 5 April 2011 on preventing and combating trafficking in human beings and protecting its victims, and replacing Council Framework Decision 2002/629/JHA (
OJ L 101, 15.4.2011, p. 1
).
(
14
)
  Regulation (EU) 2019/1896 of the European Parliament and of the Council of 13 November 2019 on the European Border and Coast Guard and repealing Regulations (EU) No 1052/2013 and (EU) 2016/1624 (
OJ L 295, 14.11.2019, p. 1
).
(
15
)
  Council Regulation (EU) No 1053/2013 of 7 October 2013 establishing an evaluation and monitoring mechanism to verify the application of the Schengen 
acquis
 and repealing the Decision of the Executive Committee of 16 September 1998 setting up a Standing Committee on the evaluation and implementation of Schengen (
OJ L 295, 6.11.2013, p. 27
).
(
16
)
  Regulation (EU) 2021/1060 of the European Parliament and of the Council of 24 June 2021 laying down common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund Plus, the Cohesion Fund, the Just Transition Fund and the European Maritime, Fisheries and Aquaculture Fund and financial rules for those and for the Asylum, Migration and Integration Fund, the Internal Security Fund and the Instrument for Financial Support for Border Management and Visa Policy (
OJ L 231, 30.6.2021, p. 159
).
(
17
)
  Council Decision 2008/381/EC of 14 May 2008 establishing a European Migration Network (
OJ L 131, 21.5.2008, p. 7
).
(
18
)
  Regulation (EU) 2021/523 of the European Parliament and of the Council of 24 March 2021 establishing the InvestEU Programme and amending Regulation (EU) 2015/1017 (
OJ L 107, 26.3.2021, p. 30
).
(
19
)
  
            
OJ L 433 I, 22.12.2020, p. 28
.
(
20
)
  Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council of 18 July 2018 on the financial rules applicable to the general budget of the Union, amending Regulations (EU) No 1296/2013, (EU) No 1301/2013, (EU) No 1303/2013, (EU) No 1304/2013, (EU) No 1309/2013, (EU) No 1316/2013, (EU) No 223/2014, (EU) No 283/2014, and Decision No 541/2014/EU and repealing Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 (
OJ L 193, 30.7.2018, p. 1
).
(
21
)
  Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 September 2013 concerning investigations conducted by the European Anti-Fraud Office (OLAF) and repealing Regulation (EC) No 1073/1999 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (Euratom) No 1074/1999 (
OJ L 248, 18.9.2013, p. 1
).
(
22
)
  Council Regulation (EC, Euratom) No 2988/95 of 18 December 1995 on the protection of the European Communities financial interests (
OJ L 312, 23.12.1995, p. 1
).
(
23
)
  Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 of 11 November 1996 concerning on-the-spot checks and inspections carried out by the Commission in order to protect the European Communities’ financial interests against fraud and other irregularities (
OJ L 292, 15.11.1996, p. 2
).
(
24
)
  Council Regulation (EU) 2017/1939 of 12 October 2017 implementing enhanced cooperation on the establishment of the European Public Prosecutor’s Office (‘the EPPO’) (
OJ L 283, 31.10.2017, p. 1
).
(
25
)
  Directive (EU) 2017/1371 of the European Parliament and of the Council of 5 July 2017 on the fight against fraud to the Union’s financial interests by means of criminal law (
OJ L 198, 28.7.2017, p. 29
).
(
26
)
  Council Decision 2013/755/EU of 25 November 2013 on the association of the overseas countries and territories with the European Union (‘Overseas Association Decision’) (
OJ L 344, 19.12.2013, p. 1
).
(
27
)
  
            
OJ L 123, 12.5.2016, p. 1
.
(
28
)
  
            
OJ L 282, 19.10.2016, p. 4
.
(
29
)
  Regulation (EU) 2020/852 of the European Parliament and of the Council of 18 June 2020 on the establishment of a framework to facilitate sustainable investment, and amending Regulation (EU) 2019/2088 (
OJ L 198, 22.6.2020, p. 13
).
(
30
)
  Regulation (EU) No 514/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 laying down general provisions on the Asylum, Migration and Integration Fund and on the instrument for financial support for police cooperation, preventing and combating crime, and crisis management (
OJ L 150, 20.5.2014, p. 112
).
(
31
)
  Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission’s exercise of implementing powers (
OJ L 55, 28.2.2011, p. 13
).
(
32
)
  Council Regulation (EU, Euratom) 2020/2093 of 17 December 2020 laying down the multiannual financial framework for the years 2021 to 2027 (
OJ L 433 I, 22.12.2020, p. 11
).
(
33
)
  Directive 2013/32/EU of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 on common procedures for granting and withdrawing international protection (
OJ L 180, 29.6.2013, p. 60
).
(
34
)
  Directive 2011/95/EU of the European Parliament and of the Council of 13 December 2011 on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection, and for the content of the protection granted (
OJ L 337, 20.12.2011, p. 9
).
(
35
)
  Council Regulation (EC) No 168/2007 of 15 February 2007 establishing a European Union Agency for Fundamental Rights (
OJ L 53, 22.2.2007, p. 1
).
(
36
)
  Regulation (EU) No 604/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an application for international protection lodged in one of the Member States by a third-country national or a stateless person (
OJ L 180, 29.6.2013, p. 31
).
(
37
)
  Regulation (EU) 2021/695 of the European Parliament and of the Council of 28 April 2021 establishing Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation, laying down its rules for participation and dissemination, and repealing Regulations (EU) No 1290/2013 and (EU) No 1291/2013 (
OJ L 170, 12.5.2021, p. 1
).
(
38
)
  Council Directive 2001/55/EC of 20 July 2001 on minimum standards for giving temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons and on measures promoting a balance of efforts between Member States in receiving such persons and bearing the consequences thereof (
OJ L 212, 7.8.2001, p. 12
).
(
39
)
  Regulation (EU) 2021/1148 of the European Parliament and of the Council of 7 July 2021 establishing, as part of the Integrated Border Management Fund, the Instrument for Financial Support for Border Management and Visa Policy (see page 48 of this Official Journal).
ANNEX I
CRITERIA FOR THE ALLOCATION OF FUNDING TO THE MEMBER STATES’ PROGRAMMES
1.
The budgetary resources available under Article 13 shall be broken down between the Member States as follows:
(a)
at the start of the programming period, each Member State shall receive a fixed amount of EUR 8 000 000 from the Fund, with the exception of Cyprus, Malta and Greece, which shall each receive a fixed amount of EUR 28 000 000;
(b)
the remaining budgetary resources referred to in Article 13 shall be distributed based on the following criteria:
—
35 % for asylum;
—
30 % for legal migration and integration;
—
35 % for countering irregular migration including returns.
2.
The following criteria in the area of asylum shall be taken into account and shall be weighted as follows:
(a)
30 % in proportion to the number of persons who fall into one of the following categories:
—
any third-country national or stateless person having been granted the status defined by the Geneva Convention relating to the Status of Refugees of 28 July 1951 as amended by the New York Protocol of 31 January 1967;
—
any third-country national or stateless person enjoying a form of subsidiary protection within the meaning of Directive 2011/95/EU;
—
any third-country national or stateless person enjoying temporary protection within the meaning of Directive 2001/55/EC 
(
1
)
;
(b)
60 % in proportion to the number of third-country nationals or stateless persons who have applied for international protection;
(c)
10 % in proportion to the number of third-country nationals or stateless persons who are being or have been resettled in a Member State.
3.
The following criteria in the area of legal migration and integration shall be taken into account and shall be weighted as follows:
(a)
50 % in proportion to the total number of legally residing third-country nationals in a Member State;
(b)
50 % in proportion to the number of third-country nationals who have obtained a first residence permit; however, the following categories of persons shall not be included:
—
third-country nationals issued with a work-related first residence permit valid for less than 12 months;
—
third-country nationals admitted for the purposes of studies, pupil exchange, unremunerated training or voluntary service in accordance with Council Directive 2004/114/EC 
(
2
)
 or, where applicable, Directive (EU) 2016/801 of the European Parliament and of the Council 
(
3
)
;
—
third-country nationals admitted for purposes of scientific research in accordance with Council Directive 2005/71/EC 
(
4
)
 or, where applicable, Directive (EU) 2016/801.
4.
The following criteria in the area of countering irregular migration including returns shall be taken into account and shall be weighted as follows:
(a)
70 % in proportion to the number of third-country nationals who do not or no longer fulfil the conditions for entry and stay in the territory of the Member State and who are subject to a return decision under national law, i.e. an administrative or judicial decision or act, stating or declaring the illegality of stay and imposing an obligation to return;
(b)
30 % in proportion to the number of third-country nationals who have actually left the territory of the Member State following an administrative or judicial order to leave, whether undertaken voluntarily or under coercion.
5.
For initial allocation the reference figures shall be based upon the annual statistical data produced by the Commission (Eurostat) covering the years 2017, 2018 and 2019 on the basis of data provided by Member States prior to the date of application of this Regulation in accordance with Union law. For the mid-term review, the reference figures shall be based upon the annual statistical data produced by the Commission (Eurostat) covering the years 2021, 2022 and 2023 on the basis of data provided by Member States in accordance with Union law. Where Member States have not supplied the Commission (Eurostat) with the statistical data concerned, they shall provide provisional data as soon as possible.
6.
Before accepting the data referred to in paragraph 5 as reference figures, the Commission (Eurostat) shall evaluate the quality, comparability and completeness of the statistical information in accordance with normal operational procedures. At the request of the Commission (Eurostat), Member States shall provide it with all the necessary information to do so.
(
1
)
  Data to be taken into account only in case of the activation of Directive 2001/55/EC.
(
2
)
  Council Directive 2004/114/EC of 13 December 2004 on the conditions of admission of third-country nationals for the purposes of studies, pupil exchange, unremunerated training or voluntary service (
OJ L 375, 23.12.2004, p. 12
).
(
3
)
  Directive (EU) 2016/801 of the European Parliament and of the Council of 11 May 2016 on the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of research, studies, training, voluntary service, pupil exchange schemes or educational projects and au pairing (
OJ L 132, 21.5.2016, p. 21
).
(
4
)
  Council Directive 2005/71/EC of 12 October 2005 on a specific procedure for admitting third-country nationals for the purposes of scientific research (
OJ L 289, 3.11.2005, p. 15
).
ANNEX II
IMPLEMENTATION MEASURES
1.
The Fund shall contribute to the specific objective set out in point (a) of Article 3(2) by focusing on the following implementation measures:
(a)
ensuring the uniform application of the Union 
acquis
 and of the priorities related to the Common European Asylum System;
(b)
supporting the capacity of Member States’ asylum systems as regards infrastructures and services where necessary, including at local and regional level;
(c)
enhancing cooperation and partnership with third countries for the purpose of managing migration, including by enhancing their capacities to improve the protection of persons in need of international protection in the context of global cooperation efforts;
(d)
providing technical and operational assistance to one or several Member States, including in cooperation with EASO.
2.
The Fund shall contribute to the specific objective set out in point (b) of Article 3(2) by focusing on the following implementation measures:
(a)
supporting the development and implementation of policies promoting legal migration and the implementation of the Union legal migration 
acquis
, including family reunification and the enforcement of labour standards;
(b)
supporting measures to facilitate regular entry into and residence in the Union;
(c)
enhancing cooperation and partnership with third countries for the purpose of managing migration, including through legal avenues of entry to the Union, in the context of global cooperation efforts in the area of migration;
(d)
promoting integration measures for the social and economic inclusion of third-country nationals and protection measures for vulnerable persons in the context of integration measures, facilitating family reunification and preparing for the active participation of third-country nationals in, and their acceptance by, the receiving society, with the involvement of national and, in particular, regional or local authorities and civil society organisations, including refugee organisations and migrant-led organisations, and social partners.
3.
The Fund shall contribute to the specific objective set out in point (c) of Article 3(2) by focusing on the following implementation measures:
(a)
ensuring the uniform application of the Union 
acquis
 and policy priorities regarding infrastructure, procedures and services;
(b)
supporting an integrated and coordinated approach to return management at the Union and Member State level, to the development of capacities for effective, dignified and sustainable return, and to reducing incentives for irregular migration;
(c)
supporting assisted voluntary return, family tracing and reintegration, while respecting the best interests of the child;
(d)
strengthening cooperation with third countries and their capacity, with respect to readmission and sustainable return.
4.
The Fund shall contribute to the specific objective set out in point (d) of Article 3(2) by focusing on the following implementation measures:
(a)
enhancing solidarity and cooperation with third countries affected by migratory flows, including through resettlement in the Union and through other legal avenues to protection in the Union;
(b)
supporting transfers from one Member State to another of applicants for international protection or beneficiaries of international protection.
ANNEX III
SCOPE OF SUPPORT
1.
Within the policy objective set out in Article 3(1), the Fund shall in particular support:
(a)
the establishment and development of national, regional and local strategies in relation to asylum, legal migration, integration, return and irregular migration in accordance with the relevant Union 
acquis
;
(b)
the setting up of administrative structures, tools and systems, including ICT systems, and the training of staff, including the staff of local authorities and of other relevant stakeholders, in cooperation with relevant decentralised agencies, where appropriate;
(c)
the establishment of contact points at the national, regional and local levels to provide impartial guidance, practical information and assistance regarding all aspects of the Fund to potential beneficiaries and eligible entities;
(d)
the development, monitoring and evaluation of policies and procedures, including the collection, exchange and analysis of information and data; the dissemination of qualitative and quantitative data and statistics on migration and international protection; and the development and application of common statistical tools, methods and indicators for measuring progress and assessing policy developments;
(e)
the exchange of information, best practices and strategies; mutual learning, studies and research; the development and implementation of joint actions and operations; and the setting-up of transnational cooperation networks;
(f)
assistance and support services provided in a gender-sensitive manner that are consistent with the status and the needs of the person concerned, in particular vulnerable persons;
(g)
actions aimed at the effective protection of children in migration, including the implementation of assessments of the best interests of the child, the strengthening of guardianship systems, as well as the development, monitoring and evaluation of child safeguarding policies and procedures;
(h)
actions aimed at enhancing awareness among stakeholders and the general public of policies relating to asylum, integration, legal migration and return, with specific attention to vulnerable persons, including minors.
2.
Within the specific objective set out in point (a) of Article 3(2), the Fund shall in particular support:
(a)
the provision of material aid, including assistance at the border;
(b)
the conducting of asylum procedures in accordance with the asylum 
acquis
, including the provision of support services such as translation and interpretation, legal assistance, family tracing and other services which are consistent with the status of the person concerned;
(c)
the identification of applicants with special procedural or reception needs, including the early identification of victims of trafficking, with a view to their referral to specialised services such as psycho-social and rehabilitation services;
(d)
the provision of specialised services such as qualified psycho-social and rehabilitation services to applicants with special procedural or reception needs;
(e)
the establishment or improvement of reception accommodation infrastructure, such as small scale infrastructure addressing the needs of families with minors, including those provided by local and regional authorities and including the possible joint use of such facilities by more than one Member State;
(f)
the enhancement of the capacity of Member States to collect, analyse and share among their competent authorities country of origin information;
(g)
actions related to Union resettlement programmes or national resettlement and humanitarian admission schemes, including the conducting of procedures for their implementation;
(h)
the enhancement of the capacities of third countries to improve the protection of persons in need of protection, including through supporting the development of protection systems for children in migration;
(i)
the establishment, development and improvement of effective alternatives to detention, in particular in relation to unaccompanied minors and families, and including, where appropriate, non-institutionalised care integrated into national child protection systems.
3.
Within the specific objective set out in point (b) of Article 3(2), the Fund shall in particular support:
(a)
information packages and campaigns to raise awareness of legal migration channels to the Union, including on the Union legal migration 
acquis
;
(b)
the development of mobility schemes to the Union, such as circular or temporary migration schemes, including training to enhance employability;
(c)
cooperation between third countries and the recruitment agencies, the employment services and the immigration services of Member States;
(d)
the assessment and recognition of skills and qualifications, including professional experience, acquired in a third country, as well as their transparency, and their equivalence with those of a Member State;
(e)
assistance in the context of applications for family reunification to ensure a harmonised implementation of Council Directive 2003/86/EC 
(
1
)
;
(f)
assistance, including legal assistance and representation, in relation to a change of status for third-country nationals already legally residing in a Member State, in particular in relation to the acquisition of a legal residence status as defined at Union level;
(g)
assistance to third-country nationals seeking to exercise their rights, in particular related to mobility, under Union legal migration instruments;
(h)
integration measures, such as tailored support in accordance with the needs of third-country nationals, and integration programmes focusing on counselling, education, language and other training, such as civic orientation courses and professional guidance;
(i)
actions promoting equality in access to public and private services by third-country nationals and the provision of such services to third-country nationals, including access to education, healthcare and psycho-social support and adapting such services to the needs of the target group;
(j)
cooperation between governmental and non-governmental bodies in an integrated manner, including through coordinated integration-support centres, such as one-stop shops;
(k)
actions enabling and supporting the introduction of third-country nationals to, and their active participation in, the receiving society and actions promoting acceptance by the receiving society;
(l)
promoting exchanges and dialogue between third-country nationals, the receiving society and public authorities, including through consultation with third-country nationals, and intercultural and inter-religious dialogue;
(m)
building the capacity of integration services provided by local authorities and other relevant stakeholders.
4.
Within the specific objective set out in point (c) of Article 3(2), the Fund shall in particular support:
(a)
the establishment or improvement of open reception or detention infrastructure, including the possible joint use of such facilities by more than one Member State;
(b)
the introduction, development, implementation and improvement of effective alternative measures to detention, including community-based case management, in particular in relation to unaccompanied minors and families;
(c)
the introduction and reinforcement of independent and effective forced-return monitoring systems, as laid down in Article 8(6) of Directive 2008/115/EC;
(d)
the countering of incentives for irregular migration, including the employment of irregular migrants, through effective and adequate inspections based on risk assessment, the training of staff, the setting-up and implementation of mechanisms through which irregular migrants can claim back payments and lodge complaints against their employers, and information and awareness-raising campaigns to inform employers and irregular migrants about their rights and obligations pursuant to Directive 2009/52/EC;
(e)
the preparation of returns, including measures leading to the issuing of return decisions, the identification of third-country nationals, the issuing of travel documents and family tracing;
(f)
cooperation with the consular authorities and immigration services or other relevant authorities and services of third countries with a view to obtaining travel documents, facilitating returns and ensuring readmission, including through the deployment of third-country liaison officers;
(g)
return assistance, in particular assisted voluntary return and information about assisted voluntary return programmes, including by providing specific guidance for children in return procedures;
(h)
removal operations, including related measures, in accordance with the standards laid down in Union law, with the exception of support for coercive equipment;
(i)
measures to support the returnee’s sustainable return and reintegration, including cash-incentives, training, placement and employment assistance and start-up support for economic activities;
(j)
facilities and support services in third countries to ensure appropriate temporary accommodation and reception upon arrival and, where appropriate, a fast transition to community-based accommodation;
(k)
cooperation with third countries regarding countering irregular migration and regarding effective return and readmission;
(l)
measures aimed at raising awareness of the appropriate legal channels for migration and the risks of irregular immigration;
(m)
assistance and actions in third countries which help to improve effective cooperation between third countries and the Union and its Member States regarding return and readmission and to support reintegration into the society of origin.
5.
Within the specific objective set out in point (d) of Article 3(2), the Fund shall in particular support:
(a)
the implementation of voluntary transfers from one Member State to another of either applicants for international protection or beneficiaries of international protection;
(b)
operational support in terms of seconded staff or financial assistance provided by a Member State to another Member State affected by migration challenges, including support provided to EASO;
(c)
the voluntary implementation of national resettlement or humanitarian admission schemes;
(d)
support by a Member State to another Member State affected by migration challenges in terms of establishment or improvement of reception infrastructure.
(
1
)
  Council Directive 2003/86/EC of 22 September 2003 on the right to family reunification (
OJ L 251, 3.10.2003, p. 12
).
ANNEX IV
ACTIONS ELIGIBLE FOR HIGHER CO-FINANCING RATES IN ACCORDANCE WITH ARTICLES 15(3) AND 16(9)
—
Integration measures implemented by local and regional authorities and civil society organisations, including refugee organisations and migrant-led organisations;
—
Actions to develop and implement effective alternatives to detention;
—
Assisted voluntary return and reintegration programmes and related activities;
—
Measures targeting vulnerable persons and applicants for international protection with special reception or procedural needs, including measures to ensure effective protection of minors, in particular unaccompanied minors, including through alternative, non-institutionalised care systems.
ANNEX V
CORE PERFORMANCE INDICATORS AS REFERRED TO IN ARTICLE 33(1)
All indicators related to persons shall be reported by age brackets (< 18, 18-60, > 60) and by gender.
Specific objective set out in point (a) of Article 3(2)
1.
Number of participants who consider the training useful for their work.
2.
Number of participants who report three months after the training activity that they are using the skills and competences acquired during the training.
3.
Number of persons placed in alternatives to detention, separately specifying:
3.1.
the number of unaccompanied minors placed in alternatives to detention;
3.2.
the number of families placed in alternatives to detention.
Specific objective set out in point (b) of article 3(2)
1.
Number of participants in language courses who, upon leaving the language course, have improved their proficiency level in the host-country language by at least one level in the Common European Framework of Reference for Languages or national equivalent.
2.
Number of participants who report that the activity was helpful for their integration.
3.
Number of participants who applied for the recognition or assessment of qualifications or skills acquired in a third country.
4.
Number of participants who applied for a long-term residence status.
Specific objective set out in point (c) of Article 3(2)
1.
Number of returnees voluntarily returned.
2.
Number of returnees who were removed.
3.
Number of returnees subject to alternatives to detention.
Specific objective set out in point (d) of Article 3(2)
1.
Number of applicants for and beneficiaries of international protection transferred from one Member State to another.
2.
Number of persons resettled.
3.
Number of persons admitted through humanitarian admission.
ANNEX VI
TYPES OF INTERVENTION
TABLE 1: CODES FOR THE INTERVENTION FIELD DIMENSION
I.
Common European Asylum System
001
Reception conditions
002
Asylum procedures
003
Implementation of the Union 
acquis
004
Children in migration
005
Persons with special reception and procedural needs
006
Union resettlement programmes or national resettlement and humanitarian admission schemes (Annex III, point 2(g))
007
Operating support
II.
Legal migration and integration
001
Development of integration strategies
002
Victims of trafficking in human beings
003
Integration measures – information and orientation, one-stop shops
004
Integration measures – language training
005
Integration measures – civics and other training
006
Integration measures – introduction, participation, exchanges host society
007
Integration measures – basic needs
008
Pre-departure measures
009
Mobility schemes
010
Acquisition of legal residence
011
Vulnerable persons, including unaccompanied minors
012
Operating support
III.
Return
001
Alternatives to detention
002
Reception/detention conditions
003
Return procedures
004
Assisted voluntary return
005
Reintegration assistance
006
Removal/Return operations
007
Forced-return monitoring system
008
Vulnerable persons, including unaccompanied minors
009
Measures addressing incentives for irregular migration
010
Operating support
IV.
Solidarity and fair sharing of responsibility
001
Transfers to another Member State (‘relocation’)
002
Support by a Member State to another Member State, including support provided to EASO
003
Resettlement (Article 19)
004
Humanitarian admission (Article 19)
005
Support, in terms of reception infrastructure, to another Member State
006
Operating support
V.
Technical assistance
001
Information and communication
002
Preparation, implementation, monitoring and control
003
Evaluation and studies, data collection
004
Capacity building
TABLE 2: CODES FOR THE TYPE OF ACTION DIMENSION
001
Development of national strategies
002
Capacity building
003
Education and training for third-country nationals
004
Development of statistical tools, methods and indicators
005
Exchange of information and best practices
006
Joint actions/operations between Member States
007
Campaigns and information
008
Exchange and secondment of experts
009
Studies, pilot projects, risk assessments
010
Preparatory, monitoring, administrative and technical activities
011
Provision of assistance and support services to third-country nationals
012
Infrastructure
013
Equipment
TABLE 3: CODES FOR THE IMPLEMENTATION DIMENSION
001
Actions covered by Article 15(1)
002
Specific actions
003
Actions listed in Annex IV
004
Operating support
005
Emergency assistance
TABLE 4: CODES FOR THE PARTICULAR THEMES DIMENSION
001
Cooperation with third countries
002
Actions in or in relation to third countries
003
None of the above
ANNEX VII
EXPENDITURE ELIGIBLE FOR OPERATING SUPPORT
Within all specific objectives set out in Article 3(2), operating support shall cover:
—
staff costs;
—
service costs, such as maintenance or replacement of equipment, including ICT systems;
—
service costs, such as maintenance and repair of infrastructure.
ANNEX VIII
OUTPUT AND RESULT INDICATORS AS REFERRED TO IN ARTICLE 33(3)
All indicators relating to persons shall be reported by age brackets (< 18, 18-60, > 60) and by gender.
Specific objective set out in point (a) of Article 3(2)
Output indicators
1.
Number of participants supported, separately specifying:
1.1.
the number of participants who received legal assistance;
1.2.
the number of participants benefiting from types of support other than legal assistance, including information and assistance throughout the asylum procedure 
(
1
)
;
1.3.
the number of vulnerable participants assisted.
2.
Number of participants in training activities.
3.
Number of newly created places in reception infrastructure in accordance with Union 
acquis,
 separately specifying:
3.1.
the number of newly created places for unaccompanied minors.
4.
Number of renovated or refurbished places in reception infrastructure in accordance with Union 
acquis
, separately specifying:
4.1.
the number of renovated or refurbished places for unaccompanied minors.
Result indicators
5.
Number of participants who consider the training useful for their work.
6.
Number of participants who report three months after the training activity that they are using the skills and competences acquired during the training.
7.
Number of persons placed in alternatives to detention, separately specifying:
7.1.
the number of unaccompanied minors placed in alternatives to detention;
7.2.
the number of families placed in alternatives to detention.
Specific objective set out in point (b) of Article 3(2)
Output indicators
1.
Number of participants in pre-departure measures.
2.
Number of local and regional authorities supported to implement integration measures.
3.
Number of participants supported, separately specifying:
3.1.
the number of participants in a language course;
3.2.
the number of participants in a civic orientation course;
3.3.
the number of participants who received personalised professional guidance.
4.
Number of information packages and campaigns to raise awareness of legal migration channels to the Union.
5.
Number of participants receiving information or assistance in applying for family reunification.
6.
Number of participants benefitting from mobility schemes.
7.
Number of integration projects where local and regional authorities are the beneficiary.
Result indicators
8.
Number of participants in language courses who, upon leaving the language course, have improved their proficiency level in the host-country language by at least one level in the Common European Framework of Reference for Languages or national equivalent.
9.
Number of participants who report that the activity was helpful for their integration.
10.
Number of participants who applied for their qualification or skills acquired in a third country to be recognised or assessed.
11.
Number of participants who applied for a long-term residence status.
Specific objective set out in point (c) of Article 3(2)
Output indicators
1.
Number of participants in training activities.
2.
Number of items of equipment purchased, including number of ICT systems purchased or updated.
3.
Number of returnees who received reintegration assistance.
4.
Number of places in detention centres created.
5.
Number of places in detention centres refurbished or renovated.
Result indicators
6.
Number of returnees voluntarily returned.
7.
Number of returnees who were removed.
8.
Number of returnees subject to alternatives to detention.
Specific objective set out in point (d) of Article 3(2)
Output indicators
1.
Number of staff trained.
2.
Number of participants who received pre-departure support.
Result indicators
3.
Number of applicants for and beneficiaries of international protection transferred from one Member State to another.
4.
Number of persons resettled.
5.
Number of persons admitted through humanitarian admission.
(
1
)
  This indicator is generated automatically for reporting purposes by the system by subtracting the number of participants who received legal assistance from the number of participants supported. The data for this indicator is generated by SFC2021 for reporting purposes. Member States do not need to report data for this indicator, nor do they need to set milestones or targets.

Summary:
Asylum, Migration and Integration Fund (2021-2027)
SUMMARY OF:
Regulation (EU) 2021/1147 establishing the Asylum, Migration and Integration Fund
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
It establishes the Asylum, Migration and Integration Fund, which aims to contribute to the efficient management of migration flows and to help implement, strengthen and develop the common asylum and immigration policies of the 
European Union
 (EU).
KEY POINTS
The regulation setting up the Asylum, Migration and Integration Fund (AMIF) 2021-2027 is one of several regulations adopted by the EU in the 
area of freedom, justice and security
. These include:
Regulation (EU) 
2021/1148
 establishing, as part of the Integrated Border Management Fund, the Instrument for Financial Support for Border Management and Visa Policy (see 
summary
);
Regulation (EU) 
2021/1149
 establishing the Internal Security Fund (see 
summary
).
Objectives
The fund has 4 specific objectives:
strengthening and developing the 
Common European Asylum System
, including its external dimension;
strengthening and developing legal migration to EU 
Member States
, which includes promoting 
integration and social inclusion
;
contributing to efforts countering illegal migration and enhancing safe and dignified return and readmission;
enhancing solidarity and the sharing of responsibility between Member States.
Budget and allocation of funds
The fund has a budget of 
€9.882 billion
 for the period of 
1 January 2021
 to 
31 December 2027
, the duration of the 
multiannual financial framework
.
€6.270 billion is allocated to Member State programmes and €3.612 billion to the 
‘thematic facility’
, which has several components including 
specific actions
direct management actions at EU level
emergency assistance, resettlement and relocation
the 
European Migration Network
.
Each Member State receives a fixed sum of €8 million at the beginning of the programming period, with the exception of 
Cyprus, Greece and Malta
 which receive €28 million each.
The remaining allocation is divided as follows 
35% for asylum
30% for legal migration and integration
35% for illegal migration and 
returns
.
Member States must allocate at least 15% of their allocation to the asylum and legal migration and integration objectives.
a minimum of 20% of the thematic facility should be assigned to the solidarity objective.
Resettlement, humanitarian admission and relocation
The fund grants lump sums to Member States for the following cases:
€10,000 for each person admitted through resettlement, including family members;
€6,000 for each person admitted through humanitarian admission, with the amount increased to €8,000 for vulnerable persons — family members may also be eligible;
€10,000 for each applicant / beneficiary of international protection transferred from one Member State to another, including family members.
Non-EU countries
The fund can support actions in or in relation to non-EU countries if they: 
contribute to the fund’s objectives;
are not development-oriented;
are coordinated with other EU actions; and
are consistent with the EU’s priorities and external policy.
Specific actions concerning cooperation with non-EU countries and reintegration assistance can be supported through the thematic facility.
Non-EU countries can also be associated with the fund, subject to specific guarantees and agreements.
FROM WHEN DOES THE REGULATION APPLY?
It has applied since 
1 January 2021
.
BACKGROUND
For more information, see:
Asylum, Migration and Integration Fund
 (
European Commission
).
MAIN DOCUMENT
Regulation (EU) 
2021/1147
 of the European Parliament and of the Council of 
7 July 2021
 establishing the Asylum, Migration and Integration Fund (OJ L 251, 
15.7.2021
, 
pp. 1-47
)
RELATED DOCUMENTS
Regulation (EU) 
2021/1148
 of the European Parliament and of the Council of 
7 July 2021
 establishing, as part of the Integrated Border Management Fund, the Instrument for Financial Support for Border Management and Visa Policy (OJ L 251, 
15.7.2021
, 
pp. 48-93
)
Regulation (EU) 
2021/1149
 of the European Parliament and of the Council of 
7 July 2021
 establishing the Internal Security Fund (OJ L 251, 
15.7.2021
, 
pp. 94-131
)
Directive 
2008/115/EC
 of the European Parliament and of the Council of 
16 December 2008
 on common standards and procedures in Member States for returning illegally staying third-country nationals (OJ L 348, 
24.12.2008
, 
pp. 98-107
)
Council Decision 
2008/381/EC
 of 
14 May 2008
 establishing a European Migration Network (OJ L 131, 
21.5.2008
, 
pp. 7-12
)
Successive amendments to Council Decision 2008/381/EC have been incorporated in the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
last update 
27.9.2021

--- DANISH ---

Document:
15.7.2021
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 251/1
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2021/1147
af 7. juli 2021
om Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 78, stk. 2, og artikel 79, stk. 2 og 4,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget 
(
2
)
,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 
(
3
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
På baggrund af de skiftende udfordringer på migrationsområdet, der gør det nødvendigt at støtte solide modtagelses-, asyl-, integrations- og migrationssystemer i medlemsstaterne, at forebygge og hensigtsmæssigt håndtere pressede situationer i solidaritet og at erstatte irregulære og farlige indrejser med lovlige og sikre migrationsveje, er det afgørende at investere i effektiv og koordineret migrationsforvaltning i Unionen for at nå Unionens mål om at skabe et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed i overensstemmelse med artikel 67, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF).
(2)
Betydningen af, at Unionen og medlemsstaterne anvender en koordineret tilgang, afspejles i den europæiske dagsorden for migration af 13. maj 2015, hvori det understreges, at der er behov for en sammenhængende og klar fælles politik for at genskabe tilliden til Unionens evne til at forene indsatsen på europæisk og nationalt plan med henblik på at håndtere migration og at arbejde sammen på effektiv vis i overensstemmelse med princippet om solidaritet og rimelig ansvarsfordeling mellem medlemsstaterne som fastsat i artikel 80 i TEUF; dette blev bekræftet i midtvejsevalueringen af 27. september 2017 og situationsrapporterne af 14. marts 2018 og 16. maj 2018.
(3)
Det Europæiske Råd bekræftede i sine konklusioner af 19. oktober 2017 på ny behovet for en omfattende, pragmatisk og resolut tilgang til migrationsforvaltning, der tager sigte på at sikre kontrol med de ydre grænser og mindske antallet af irregulære indrejser og antallet af omkomne på havet; denne tilgang bør baseres på fleksibel og koordineret anvendelse af alle Unionens og medlemsstaternes tilgængelige instrumenter. Det Europæiske Råd opfordrede endvidere til at sikre betydeligt flere tilbagesendelser gennem tiltag på både EU- og medlemsstatsplan, som f.eks. effektive tilbagetagelsesaftaler og -ordninger.
(4)
For at støtte indsatsen for at sikre en samlet tilgang til migrationsforvaltningen, der er baseret på gensidig tillid, solidaritet og rimelig ansvarsfordeling mellem medlemsstaterne og EU-institutionerne med det formål at sikre en fælles bæredygtig EU-politik på asyl- og immigrationsområdet, bør medlemsstaterne støttes med passende finansielle midler i form af en Asyl-, Migrations- og Integrationsfond (»fonden«).
(5)
Alle aktioner, der finansieres i henhold til fonden, herunder dem, der gennemføres i tredjelande, bør gennemføres under fuld overholdelse af de rettigheder og principper, der er nedfældet i gældende EU-ret og Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder (»chartret«), og bør være i overensstemmelse med Unionens og medlemsstaternes internationale forpligtelser som følge af de internationale instrumenter, som de er part i, navnlig ved at sikre overholdelse af principperne om ligestilling mellem kønnene, ikkediskrimination og barnets tarv.
(6)
Barnets tarv bør komme i første række i forbindelse med alle aktioner eller beslutninger vedrørende migrantbørn, herunder tilbagesendelser, under fuld hensyntagen til barnets ret til at give udtryk for sine synspunkter.
(7)
Fonden bør bygge videre på de resultater, der er opnået, og de investeringer, der er foretaget med støtte fra dens forgængere: Den Europæiske Flygtningefond, der blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 573/2007/EF 
(
4
)
 for perioden 2008-2013, Den Europæiske Fond for Integration af Tredjelandsstatsborgere, der blev oprettet ved Rådets beslutning 2007/435/EF 
(
5
)
 for perioden 2007-2013, Den Europæiske Tilbagesendelsesfond, der blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 575/2007/EF 
(
6
)
 for perioden 2008-2013, og Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden, der blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 516/2014 
(
7
)
 for perioden 2014-2020. Den bør samtidig tage højde for alle relevante nye forhold.
(8)
Fonden bør støtte solidaritet og rimelig ansvarsfordeling mellem medlemsstaterne samt en effektiv forvaltning af migrationsstrømmene, bl.a. ved at fremme fælles foranstaltninger på asylområdet, herunder medlemsstaternes bestræbelser på at modtage personer med behov for international beskyttelse gennem genbosætning og indrejse af humanitære årsager og overførsel mellem medlemsstaterne af ansøgere om international beskyttelse eller personer med international beskyttelse, ved at forbedre beskyttelsen af sårbare asylansøgere såsom børn, ved at støtte integrationsstrategier samt ved at udvikle og styrke politikken for lovlig migration, for eksempel gennem at stille sikre og lovlige veje ind i Unionen til rådighed, hvilket også bør bidrage til at sikre Unionens konkurrenceevne på lang sigt og fremtiden for dens samfundsmæssige model og mindske incitamenterne til irregulær migration ved hjælp af en bæredygtig tilbagesendelses- og tilbagetagelsespolitik.
(9)
I betragtning af fondens interne karakter og af, at fonden er det vigtigste finansieringsinstrument for asyl og migration på EU-plan, bør fonden primært støtte aktioner, der tjener Unionens interne asyl- og migrationspolitik, i overensstemmelse med fondens mål. Da visse aktioner, der gennemføres uden for Unionen, bidrager til at nå fondens mål og under visse omstændigheder kan tilføre EU-merværdi, bør fonden dog støtte en styrkelse af samarbejde og partnerskab med tredjelande for at forvalte migrationen med henblik på at forstærke lovlige migrationsveje og forbedre effektiv, sikker og værdig tilbagesendelse og tilbagetagelse samt fremme den indledende reintegration i tredjelande. Støtte, der ydes under fonden, vil ikke berøre den nuværende frivillige karakter af genbosætning og flytning af ansøgere om international beskyttelse og personer med international beskyttelse inden for den retlige ramme for det fælles europæiske asylsystem, der er gældende på tidspunktet for vedtagelse af denne forordning.
(10)
For at drage nytte af de relevante decentraliserede agenturers ekspertise bør Kommissionen sikre, at der i udarbejdelsen af medlemsstaternes programmer tages hensyn til disses viden og erfaring for så vidt angår deres kompetenceområder. Desuden bør fonden kunne supplere følgende aktiviteter, der støttes af Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO), der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 439/2010 
(
8
)
, med henblik på at lette og forbedre den måde, som det fælles europæiske asylsystem fungerer på: styrke det praktiske samarbejde, navnlig udveksling af oplysninger vedrørende asyl og god praksis, fremme EU-retten og folkeretten og bidrage til en ensartet gennemførelse af EU-retten om asyl på grundlag af høje standarder for procedurerne for international beskyttelse, for modtagelsesforhold og for vurdering af beskyttelsesbehov i hele Unionen, muliggøre en bæredygtig og rimelig fordeling af ansøgninger om international beskyttelse, fremme en ensartet vurdering af ansøgninger om international beskyttelse i hele Unionen, støtte medlemsstaternes genbosætningsindsats, og yde operationel og teknisk bistand til medlemsstaternes forvaltning af deres asyl- og modtagelsessystemer, navnlig de medlemsstater, hvis systemer er under et uforholdsmæssigt stort pres.
(11)
Fonden bør støtte Unionens og medlemsstaternes bestræbelser på at fremme medlemsstaternes kapacitet til at udvikle, overvåge og evaluere deres asylpolitikker i lyset af deres forpligtelser i henhold til EU-retten.
(12)
Fonden bør støtte medlemsstaternes og Unionens bestræbelser på fuldt ud at gennemføre og videreudvikle det fælles europæiske asylsystem, herunder dets eksterne dimension.
(13)
Partnerskaber og samarbejde med tredjelande er en vigtig del af Unionens politik for migrationsforvaltning. Fonden bør bidrage til at erstatte farlige og irregulære indrejser med lovlige og sikre indrejser på medlemsstaternes område for tredjelandsstatsborgere eller statsløse personer med behov for international beskyttelse og derved udtrykke solidaritet med lande i regioner, hvortil eller inden for hvilke et stort antal personer med behov for international beskyttelse er blevet fordrevet, ved at hjælpe til at lette presset på disse lande, og bør bidrage effektivt til globale genbosætningsinitiativer, idet Unionen og medlemsstaterne bør tale med én stemme i internationale fora og med tredjelande. Fonden bør yde støtte i form af finansielle incitamenter til medlemsstaternes bestræbelser på at yde international beskyttelse og tilbyde en varig løsning for flygtninge og fordrevne personer, der har fået indrejsetilladelse gennem programmer for genbosætning eller indrejse af humanitære årsager.
(14)
I lyset af migrationsstrømmene til Unionen og betydningen af at sikre integration og inklusion for personer, der kommer til Europa, for lokalsamfund og for vores samfunds velfærd på lang sigt samt for stabiliteten af vores økonomier er det vigtigt at støtte medlemsstaternes politikker for integration af tredjelandsstatsborgere med lovligt ophold, herunder på de prioriterede områder identificeret i handlingsplanen for integration og inklusion 2021-2027. Fonden bør støtte integrationsforanstaltninger, der er skræddersyet til tredjelandsstatsborgeres behov, samt horisontale foranstaltninger, der har til formål at opbygge medlemsstaternes kapacitet til at udvikle integrationsstrategier, til at styrke udveksling og samarbejde, og til at fremme kontakt, konstruktiv dialog og accept mellem tredjelandsstatsborgere og værtssamfundet.
(15)
For at øge effektiviteten, opnå den højeste EU-merværdi og sikre sammenhæng i Unionens reaktion med hensyn til at fremme integrationen af tredjelandsstatsborgere bør de aktioner, der finansieres inden for rammerne af fonden, være i overensstemmelse med og supplere de aktioner, der finansieres inden for rammerne af andre EU-instrumenter, navnlig eksterne instrumenter, Den Europæiske Socialfond Plus (ESF+), der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1057 
(
9
)
, og Den Europæiske Fond for Regionaludvikling (EFRU), der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1058 
(
10
)
. Fonden bør støtte foranstaltninger skræddersyet til tredjelandsstatsborgeres behov, som generelt gennemføres på et tidligt tidspunkt af integrationen, samt horisontale foranstaltninger til støtte for medlemsstaternes kapacitet på integrationsområdet, mens interventioner for tredjelandsstatsborgere med langfristede virkninger bør finansieres inden for rammerne af ESF+ og EFRU. I den forbindelse bør det kræves, at de myndigheder i medlemsstaterne, som er ansvarlige for gennemførelsen af fonden, samarbejder og koordinerer med de myndigheder, som medlemsstaterne har udpeget til at forvalte interventioner inden for rammerne af ESF+ og EFRU, og om nødvendigt samarbejder og koordinerer med deres forvaltningsmyndigheder og forvaltningsmyndighederne for andre EU-fonde, der bidrager til integrationen af tredjelandsstatsborgere.
(16)
Integrationsforanstaltningernes anvendelsesområde bør også omfatte personer med international beskyttelse for at sikre en samlet tilgang til integration under hensyntagen til denne målgruppes særlige karakteristika. Hvor integrationsforanstaltningerne kombineres med modtagelse, bør aktionerne, hvor det er hensigtsmæssigt, også kunne omfatte asylansøgere.
(17)
Gennemførelsen af fonden på integrationsområdet bør ske i overensstemmelse med Unionens fælles grundlæggende principper for integration som fastlagt i handlingsplanen for integration og inklusion 2021-2027.
(18)
Det bør være muligt for de medlemsstater, der måtte ønske det, at fastlægge integrationsforanstaltninger i deres nationale programmer, der medtager tredjelandsstatsborgeres nærmeste pårørende og derved støtte familiens enhed i det omfang, dette er nødvendigt for at kunne gennemføre sådanne foranstaltninger effektivt. Ved udtrykket »nærmeste pårørende« bør forstås ægtefæller, partnere og enhver person, der har direkte familiemæssig tilknytning i nedstigende eller opstigende linje med den tredjelandsstatsborger, som integrationsforanstaltningen er rettet mod, og som ellers ikke ville være omfattet af fondens anvendelsesområde.
(19)
I lyset af den afgørende rolle, som medlemsstaternes myndigheder og civilsamfundsorganisationer på integrationsområdet spiller, og for at lette disse enheders adgang til finansiering på EU-plan bør fonden lette de nationale, regionale og lokale myndigheders og civilsamfundsorganisationers gennemførelse af aktioner på integrationsområdet, herunder ved brug af den tematiske facilitet og ved hjælp af højere medfinansieringssatser for disse aktioner. I den forbindelse bør mindst 5 % af den indledende tildeling til den tematiske facilitet målrettes lokale og regionale myndigheders gennemførelse af integrationsforanstaltninger.
(20)
Ud over den medfinansieringssats, som fonden yder til projekter, opfordres medlemsstaterne til at yde finansiering fra deres offentlige myndigheders budgetter, hvis sådan finansiering er af afgørende betydning for et projekts gennemførelse, navnlig når projektet gennemføres af en civilsamfundsorganisation.
(21)
I lyset af de langsigtede økonomiske og befolkningsmæssige udfordringer, som Unionen står over for, og migrationens stadig mere globaliserede karakter er det afgørende at skabe velfungerende kanaler for lovlig migration til Unionen, således at Unionen fortsat er en attraktiv destination for regulær migration i overensstemmelse med medlemsstaternes økonomiske og sociale behov, og velfærdssystemernes bæredygtighed og væksten i Unionens økonomi sikres, samtidig med at vandrende arbejdstagere beskyttes mod udnyttelse af arbejdskraften.
(22)
Fonden bør støtte medlemsstaterne med udformning af strategier og styrkelse og udvikling af politikker for lovlig migration og med at fremme deres kapacitet til at udvikle, gennemføre, overvåge og evaluere indvandrings- og integrationsstrategier, -politikker og -foranstaltninger for tredjelandsstatsborgere med lovligt ophold, navnlig Unionens retlige instrumenter for lovlig migration. Fonden bør også støtte udvekslingen af oplysninger, bedste praksis og samarbejde mellem forskellige administrative strukturer og forvaltningsniveauer og mellem medlemsstaterne.
(23)
En effektiv og værdig tilbagesendelsespolitik udgør en integrerende del af den omfattende migrationsstrategi, som Unionen og medlemsstaterne forfølger. Fonden bør støtte og fremme medlemsstaternes indsats med henblik på en effektiv gennemførelse og videreudvikling af fælles standarder for tilbagesendelse, navnlig dem, der er fastsat i Europa-Parlaments og Rådets direktiv 2008/115/EF 
(
11
)
, med særlig vægt på frivillig tilbagevenden, og af en integreret og koordineret tilgang til forvaltning af tilbagesendelser. For så vidt angår bæredygtige tilbagesendelsespolitikker bør fonden ligeledes yde støtte til tilknyttede foranstaltninger i tredjelande såsom foranstaltninger til at lette og garantere sikker og værdig tilbagesendelse og tilbagetagelse og bæredygtig reintegration af tilbagesendte, herunder gennem ydelse af støtte i form af penge eller naturalier.
(24)
Medlemsstaterne bør prioritere frivillig tilbagevenden og bør sikre effektiv, sikker og værdig tilbagesendelse. For at fremme frivillig tilbagevenden bør medlemsstaterne overveje incitamenter såsom fortrinsbehandling i form af øget repatrieringsbistand og støtte til den indledende reintegration. Denne form for frivillig tilbagevenden er både i de tilbagevendende personers og myndighedernes interesse hvad angår dens omkostningseffektivitet.
(25)
Selv om frivillig tilbagevenden bør prioriteres frem for tvangsmæssig tilbagesendelse, hænger de ikke desto mindre sammen og forstærker indbyrdes hinanden, og medlemsstaterne bør derfor opfordres til at øge komplementariteten mellem de to. Muligheden for udsendelser er et vigtigt element, der bidrager til integritet i systemerne for asyl og lovlig migration. Fonden bør derfor støtte medlemsstaternes aktioner for at lette og gennemføre udsendelser i overensstemmelse med de i EU-retten fastsatte standarder, hvis det er relevant, og med fuld respekt for de tilbagesendtes grundlæggende rettigheder og værdighed.
(26)
Særlige støtteforanstaltninger for tilbagesendte med særligt fokus på deres humanitære og beskyttelsesmæssige behov i medlemsstaterne og i de lande, hvortil de kommer tilbage, kan forbedre betingelserne for tilbagesendelse samt styrke reintegration af tilbagesendte. Der bør lægges særlig vægt på sårbare personer.
(27)
Tredjelandes effektive tilbagetagelse af tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold er en integrerende del af Unionens tilbagesendelsespolitik og et centralt redskab for en effektiv forvaltning af migrationsstrømme, da den letter hurtig tilbagesendelse af irregulære migranter. Samarbejde om tilbagetagelse er et vigtigt element som led i dialog og samarbejde med tredjelande, der er oprindelses- og transitlande for de irregulære migranter, og gennemførelsen heraf i tredjelande bør støttes for at sikre effektive tilbagesendelsespolitikker nationalt og på EU-plan.
(28)
Ud over støtten til tilbagesendelse af personer som fastsat i denne forordning bør fonden også yde støtte til andre foranstaltninger for at bekæmpe irregulær migration og handel med migranter og tilskynde til overholdelse af reglerne for lovlig migration, således at integriteten i medlemsstaternes immigrationssystemer beskyttes.
(29)
Beskæftigelse af irregulære migranter underminerer udviklingen af en mobilitetspolitik på arbejdsmarkedet, der bygger på ordninger for lovlig migration, og truer vandrende arbejdstageres rettigheder, så de bliver sårbare over for rettighedskrænkelser og misbrug. Fonden bør derfor støtte medlemsstaterne enten direkte eller indirekte i deres gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/52/EF 
(
12
)
, i henhold til hvilket det er forbudt at ansætte tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold, og som fastsætter sanktioner for arbejdsgivere, der overtræder dette forbud.
(30)
Fonden bør støtte medlemsstaterne enten direkte eller indirekte ved gennemførelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/36/EU 
(
13
)
, som fastsætter bestemmelser om bistand og støtte til og beskyttelse af ofre for menneskehandel. Disse foranstaltninger, herunder foranstaltninger til tidlig identificering af ofre for menneskehandel og deres henvisning til specialiserede tjenester, bør tage hensyn til den kønsspecifikke karakter af menneskehandel og børneofre.
(31)
Fonden bør supplere de aktiviteter, der gennemføres på tilbagesendelsesområdet af Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning, der er reguleret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1896 
(
14
)
, uden at stille en yderligere finansieringsstrøm til rådighed for dette agentur.
(32)
I overensstemmelse med princippet om efficiens bør det tilstræbes at skabe synergier og sammenhæng med andre EU-fonde, og det bør undgås, at aktioner overlapper hinanden.
(33)
For at optimere merværdien af de investeringer, der helt eller delvist finansieres via EU-budgettet, bør der tilstræbes synergier, især mellem fonden og andre EU-programmer, herunder dem, der er under delt forvaltning. For at maksimere disse synergier bør der sikres centrale støttemekanismer, herunder kumulativ finansiering til en aktion fra fonden og fra et andet EU-program. En sådan kumulativ finansiering bør ikke overstige de samlede støtteberettigede omkostninger ved denne aktion. Med henblik herpå bør denne forordning fastsætte passende regler, navnlig om muligheden for at anmelde de samme omkostninger eller udgifter under både fonden og et andet EU-program på pro rata-basis.
(34)
Aktioner i og i relation til tredjelande, som støttes under fonden, bør gennemføres i synergi og sammenhæng med andre aktiviteter uden for Unionen, der støttes via Unionens eksterne finansieringsinstrumenter. Navnlig bør der ved gennemførelsen af sådanne aktioner tilstræbes fuld sammenhæng med principperne og de generelle mål for Unionens eksterne politik og med princippet om udviklingsvenlig politikkohærens samt overensstemmelse med de strategiske programmeringsdokumenter for det pågældende land eller den pågældende region og med Unionens internationale forpligtelser. For så vidt angår den eksterne dimension bør fonden koncentrere sig om at støtte aktioner, der ikke er udviklingsorienterede, og som tjener interesserne i Unionens interne politikker, samt bør være i overensstemmelse med aktiviteter, der iværksættes inden for Unionen. Der bør via fonden ydes målrettet støtte med henblik på at øge samarbejdet med tredjelande og styrke centrale aspekter af migrationsforvaltningen på områder, der har betydning for Unionens migrationspolitik.
(35)
Finansiering fra EU-budgettet bør koncentreres om aktioner, for hvilke Unionens intervention kan skabe merværdi sammenlignet med medlemsstaternes aktioner hver for sig. Finansiel støtte, der ydes i henhold til denne forordning, bør navnlig bidrage til at styrke national kapaciteter og EU-kapaciteter på asyl- og migrationsområdet i overensstemmelse med artikel 80 i TEUF.
(36)
Når modtagere af EU-finansiering promoverer aktioner, der støttes af fonden, bør de give oplysninger på målgruppens sprog. For at sikre synlighed af EU-finansieringen bør modtagere af denne finansiering henvise til dens oprindelse, når de oplyser om aktionen. Med henblik herpå bør modtagerne sikre, at al kommunikation til medierne og offentligheden viser Unionens logo og udtrykkeligt nævner Unionens finansielle støtte.
(37)
Det bør være muligt for Kommissionen at anvende finansielle midler i henhold til fonden til at fremme bedste praksis og udveksling af oplysninger om gennemførelsen af fonden.
(38)
Kommissionen bør rettidigt offentliggøre oplysninger om den støtte, der ydes fra den tematiske facilitet ved direkte eller indirekte forvaltning, og bør, hvor det er relevant, ajourføre sådanne oplysninger. Det bør være muligt at sortere dataene efter specifikt mål, støttemodtagers navn, det beløb, der er indgået retlige forpligtelser for, og foranstaltningens art og formål.
(39)
En medlemsstat kan anses for ikke at overholde relevant gældende EU-ret, herunder for så vidt angår brug af operationel støtte fra fonden, hvis den ikke har opfyldt sine forpligtelser i henhold til traktaterne på asyl- og tilbagesendelsesområdet, hvis der er tydelig risiko for, at den pågældende medlemsstat i alvorlig grad tilsidesætter Unionens værdier, når den gennemfører gældende EU-ret vedrørende asyl og tilbagesendelse, eller hvis der i en evalueringsrapport i forbindelse med Schengenevaluerings- og overvågningsmekanismen, der er fastlagt i Rådets forordning (EU) nr. 1053/2013 
(
15
)
, konstateres mangler på det relevante område.
(40)
Fonden bør sikre, at der er en fair og gennemsigtig fordeling af midlerne for at nå målene for denne forordning. For at opfylde kravene om gennemsigtighed bør Kommissionen offentliggøre oplysninger om den tematiske facilitets årlige og flerårige arbejdsprogrammer. I overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1060 
(
16
)
 bør hver medlemsstat sikre, at der senest seks måneder efter godkendelsen af dens program findes et særskilt websted, der indeholder oplysninger om dens program, og som omfatter programmets mål, aktiviteter, tilgængelige finansieringsmuligheder og resultater.
(41)
Denne forordning bør fastsætte de indledende beløb for medlemsstaternes programmer, som består af et fast beløb som fastsat i bilag I og et beløb beregnet på grundlag af kriterierne i nævnte bilag, og som afspejler de forskellige medlemsstaters behov og det pres, der hviler på dem, på asyl-, migrations-, integrations- og tilbagesendelsesområdet. I betragtning af de særlige behov i de medlemsstater, der har haft det største antal asylansøgninger per indbygger i 2018 og 2019, er det hensigtsmæssigt at øge de faste beløb for Cypern, Malta og Grækenland.
(42)
Disse indledende beløb for medlemsstaternes programmer bør danne grundlaget for medlemsstaternes langsigtede investeringer. For at tage højde for ændringer i migrationsstrømmene, håndtere behovene i forbindelse med forvaltning af asyl- og modtagelsessystemerne og i forbindelse med integrationen af tredjelandsstatsborgere med lovligt ophold, og udvikle lovlig migration og bekæmpe irregulær migration ved hjælp af effektiv, sikker og værdig tilbagesendelse bør der midtvejs i programmeringsperioden tildeles medlemsstaterne et supplerende beløb midtvejs, idet der tages hensyn til objektive kriterier. Dette beløb bør baseres på statistiske oplysninger i overensstemmelse med bilag I for at afspejle ændringerne i medlemsstaternes udgangssituation.
(43)
For at bidrage til at nå fondens politiske mål bør medlemsstaterne sikre, at deres programmer omfatter aktioner med henblik på at nå fondens specifikke mål, at de valgte prioriteter er i overensstemmelse med gennemførelsesforanstaltningerne i bilag II, og at fordelingen af midler mellem målene sikrer, at det overordnede politiske mål kan nås. Med henblik herpå bør medlemsstaterne i princippet sikre en minimumstildeling til styrkelse og udvikling af det fælles europæiske asylsystem, til styrkelse og udvikling af lovlig migration til medlemsstaterne i overensstemmelse med deres økonomiske og sociale behov samt til fremme af og bidrag til effektiv integration og social inklusion af tredjelandsstatsborgere.
(44)
Da udfordringerne på migrationsområdet hele tiden ændrer sig, er der behov for at tilpasse tildelingen af finansiering til ændringerne i migrationsstrømmene. For at imødekomme presserende behov og ændringer i politik og EU-prioriteter og for at kanalisere finansiering til aktioner med stor EU-merværdi bør en del af finansieringen via en tematisk facilitet periodisk blive tildelt specifikke aktioner, EU-aktioner, lokale og regionale myndigheders aktioner, krisebistand, genbosætning og indrejse af humanitære årsager samt supplerende støtte til medlemsstater, som bidrager til solidaritet og ansvarsfordeling. Den tematiske facilitet giver fleksibilitet i forvaltningen af fonden og kunne også gennemføres gennem medlemsstaternes programmer.
(45)
Medlemsstaterne bør opfordres til at anvende en del af deres programtildelinger til at finansiere aktioner, der er anført på listen i bilag IV, ved at nyde godt af et større EU-bidrag.
(46)
En del af de disponible midler under fonden vil kunne tildeles medlemsstaternes programmer til gennemførelse af specifikke aktioner ud over den indledende tildeling. Disse specifikke aktioner bør identificeres på EU-plan og bør vedrøre aktioner, som kræver samarbejde, eller aktioner, der er nødvendige for at sætte ind over for en udvikling i Unionen, som kræver, at der stilles supplerende finansiering til rådighed for en eller flere medlemsstater.
(47)
Fonden bør bidrage til at dække driftsomkostninger, der vedrører fondens specifikke mål, for at sætte medlemsstaterne i stand til at opretholde den kapacitet, der er afgørende for opgaver og tjenester, der udgør en offentlig tjeneste for Unionen som helhed. En sådan støtte bør bestå i fuld refusion af specifikke omkostninger, der vedrører fondens mål, og bør udgøre en integrerende del af medlemsstaternes programmer.
(48)
For at supplere gennemførelsen af fondens politiske mål på nationalt plan gennem medlemsstaternes programmer bør fonden også yde støtte til aktioner på EU-plan. Sådanne aktioner bør tjene overordnede strategiske formål inden for fondens indsatsområde vedrørende politikanalyse og innovation, tværnational gensidig læring og tværnationale partnerskaber samt afprøvning af nye initiativer og aktioner på tværs af Unionen.
(49)
Med henblik på at styrke Unionens kapacitet til øjeblikkeligt at sætte ind over for ekstraordinære migrationssituationer i en eller flere medlemsstater i form af en stor eller uforholdsmæssig stor tilstrømning af tredjelandsstatsborgere, hvilket stiller betydelige og hastende krav til medlemsstaternes modtagelsesfaciliteter og faciliteter til brug for frihedsberøvelse og til deres asyl- og migrationsforvaltningssystemer og -procedurer, eller omgående at sætte ind over for ekstraordinære migrationssituationer i tredjelande som følge af den politiske udvikling eller konflikter, bør det være muligt at yde krisebistand i overensstemmelse med den ramme, der er fastsat i denne forordning.
(50)
Denne forordning bør sikre, at Det Europæiske Migrationsnetværk, der blev oprettet ved Rådets beslutning 2008/381/EF 
(
17
)
, fortsætter, og bør yde finansiel støtte i overensstemmelse med dets mål og opgaver.
(51)
Fondens politiske mål vil også blive forfulgt ved brug af finansieringsinstrumenter og budgetgarantier i henhold til politikdelen af InvestEU-programmet, der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/523 
(
18
)
. Finansiel støtte bør anvendes til at imødegå markedssvigt eller suboptimale investeringsforhold på en forholdsmæssig måde, og aktionerne bør ikke overlappe med eller fortrænge privat finansiering eller fordreje konkurrencen på det indre marked. Aktioner bør have en klar EU-merværdi.
(52)
Blandingsoperationer er af frivillig karakter og er operationer, som støttes over EU-budgettet, og som kombinerer former for støtte, der ikke skal tilbagebetales, former for støtte, der skal tilbagebetales, eller begge, fra EU-budgettet med former for støtte, der skal tilbagebetales, fra erhvervsfremmende institutioner, udviklingsinstitutioner eller andre offentlige finansieringsinstitutioner samt støtte fra kommercielle finansieringsinstitutioner og investorer.
(53)
Denne forordning fastlægger en finansieringsramme for hele varigheden af fonden, som skal udgøre det primære referencebeløb, jf. punkt 18 i den interinstitutionelle aftale af 16. december 2020 mellem Europa-Parlamentet, Rådet for Den Europæiske Union og Europa-Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning samt om nye egne indtægter, herunder en køreplan for indførelse af nye egne indtægter 
(
19
)
, for Europa-Parlamentet og Rådet under den årlige budgetprocedure.
(54)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 
(
20
)
 (»finansforordningen«) finder anvendelse på fonden. Finansforordningen fastsætter regler for gennemførelsen af EU-budgettet, herunder reglerne for tilskud, priser, udbud, indirekte forvaltning, finansielle instrumenter, budgetgarantier, finansiel bistand og godtgørelse af eksterne eksperter.
(55)
Med henblik på gennemførelsen af aktioner ved delt forvaltning bør fonden være en del af en sammenhængende ramme bestående af denne forordning, finansforordningen og forordning (EU) 2021/1060.
(56)
Forordning (EU) 2021/1060 fastsætter indsatsrammen for EFRU, ESF+, Samhørighedsfonden, Den Europæiske Hav-, Fiskeri- og Akvakulturfond, Fonden for Retfærdig Omstilling, Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden, Fonden for Intern Sikkerhed og instrumentet for finansiel støtte til grænseforvaltning og visumpolitik som del af Fonden for Integreret Grænseforvaltning, og den fastsætter navnlig regler for programmering, overvågning, evaluering, forvaltning og kontrol af EU-fonde, der gennemføres ved delt forvaltning. Derudover er det nødvendigt at angive fondens mål i nærværende forordning og fastsætte specifikke bestemmelser vedrørende de aktioner, der kan finansieres i henhold til fonden.
(57)
En forfinansieringsordning for fonden er fastsat i forordning (EU) 2021/1060, og en specifik forfinansieringssats er fastsat i nærværende forordning. For at sikre at en hurtig reaktion er mulig i krisesituationer, er det desuden hensigtsmæssigt at fastsætte en specifik forfinansieringssats for krisebistand. Forfinansieringsordningen bør sikre, at medlemsstaterne har midler til at yde støtte til støttemodtagere fra begyndelsen af deres programmers gennemførelse.
(58)
Finansieringsformer og gennemførelsesmetoder i medfør af denne forordning bør vælges på grundlag af, om de giver mulighed for at nå de specifikke mål for aktionerne og give resultater, idet der navnlig tages hensyn til kontrolomkostningerne, de administrative byrder og risikoen for manglende overholdelse. Når dette valg foretages, bør anvendelse af faste beløb, faste satser og enhedsomkostninger samt finansiering, der ikke er knyttet til omkostninger som omhandlet i finansforordningens artikel 125, stk. 1, overvejes.
(59)
For at gøre bedst mulig brug af princippet om én enkelt revision er det hensigtsmæssigt at fastsætte specifikke regler for kontrol og revision af projekter, hvor støttemodtagerne er internationale organisationer, hvis interne kontrolsystemer er blevet positivt vurderet af Kommissionen. For sådanne projekter bør forvaltningsmyndighederne have mulighed for at begrænse deres forvaltningsverificeringer, forudsat at støttemodtageren rettidigt leverer alle nødvendige data og oplysninger om projektets forløb og om de underliggende udgifters støtteberettigelse. Hvis et projekt, der gennemføres af en sådan international organisation, indgår i en revisionsstikprøve, bør det desuden være muligt for revisionsmyndigheden at udføre sit arbejde i overensstemmelse med principperne i den internationale standard om beslægtede opgaver (ISRS) 4400, »Aftalte arbejdshandlinger vedrørende regnskabsmæssige oplysninger«.
(60)
I overensstemmelse med finansforordningen, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 
(
21
)
 og Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 2988/95 
(
22
)
, (Euratom, EF) nr. 2185/96 
(
23
)
 og (EU) 2017/1939 
(
24
)
 skal Unionens finansielle interesser beskyttes ved hjælp af forholdsmæssige foranstaltninger, herunder foranstaltninger vedrørende forebyggelse, opdagelse, korrektion og undersøgelse af uregelmæssigheder, herunder svig, vedrørende tilbagesøgning af tabte, uberettiget udbetalte eller ukorrekt anvendte midler og, hvor det er relevant, pålæggelse af administrative sanktioner. Navnlig har Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) i overensstemmelse med forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 og (EU, Euratom) nr. 883/2013 beføjelse til at foretage administrative undersøgelser, herunder kontrol og inspektion på stedet, med henblik på at fastslå, om der foreligger svig, korruption eller enhver anden ulovlig aktivitet, der skader Unionens finansielle interesser.
Den Europæiske Anklagemyndighed (EPPO) er i overensstemmelse med forordning (EU) 2017/1939 beføjet til at efterforske og retsforfølge strafbare handlinger til skade for Unionens finansielle interesser, som fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2017/1371 
(
25
)
. I overensstemmelse med finansforordningen skal enhver person eller enhed, som modtager EU-midler, samarbejde fuldt ud om beskyttelse af Unionens finansielle interesser, give Kommissionen, OLAF, Revisionsretten og, for så vidt angår de medlemsstater, der deltager i et forstærket samarbejde i henhold til forordning (EU) 2017/1939, EPPO de fornødne rettigheder og den fornødne adgang og sikre, at eventuelle tredjeparter, der er involveret i gennemførelsen af EU-midler, tildeler tilsvarende rettigheder. Medlemsstaterne bør samarbejde fuldt ud og yde al nødvendig bistand til EU-institutionerne, -organerne og -agenturerne i forbindelse med beskyttelsen af Unionens finansielle interesser.
(61)
Et tredjeland, der har indgået en aftale med Unionen om kriterierne og mekanismerne til afgørelse af, hvilken stat der er ansvarlig for behandlingen af en ansøgning om asyl, der er indgivet i en medlemsstat eller indgivet i det pågældende tredjeland, bør kunne deltage i fonden, forudsat at visse betingelser er opfyldt.
(62)
Horisontale finansielle regler, der er vedtaget af Europa-Parlamentet og Rådet på grundlag af artikel 322 i TEUF, finder anvendelse på denne forordning. Disse regler er fastsat i finansforordningen og fastlægger navnlig proceduren for opstilling og gennemførelse af budgettet ved hjælp af tilskud, udbud, priser og indirekte gennemførelse og fastsætter kontrol med finansielle aktørers ansvar. Regler, der er vedtaget på grundlag af artikel 322 i TEUF, omfatter også en generel ordning med konditionalitet til beskyttelse af Unionens budget.
(63)
I henhold til Rådets afgørelse 2013/755/EU 
(
26
)
 kan personer og enheder, som er etableret i oversøiske lande eller territorier, modtage finansiering under overholdelse af de regler og mål, der gælder for fonden, og eventuelle ordninger, som finder anvendelse på den medlemsstat, med hvilket det pågældende oversøiske land eller territorium er forbundet.
(64)
I henhold til artikel 349 i TEUF og i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse af 24. oktober 2017 med titlen »Et stærkere og fornyet strategisk partnerskab med regionerne i EU's yderste periferi«, som Rådet tilsluttede sig i sine konklusioner af 12. april 2018, bør de relevante medlemsstater sikre, at deres nationale strategier og programmer omhandler de særlige udfordringer, som regionerne i den yderste periferi står over for i forbindelse med migrationsforvaltning. Fonden bør støtte disse medlemsstater med tilstrækkelige midler til at hjælpe disse regioner med at forvalte migrationen på bæredygtig vis og håndtere eventuelle pressede situationer.
(65)
I henhold til punkt 22 og 23 i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning 
(
27
)
 bør fonden evalueres på grundlag af oplysninger indsamlet i overensstemmelse med specifikke overvågningskrav, samtidig med at en administrativ byrde, navnlig for medlemsstaterne, og overregulering undgås. Disse krav bør, hvor det er relevant, omfatte målbare indikatorer som grundlag for evaluering af fondens virkninger i praksis. For at kunne måle fondens resultater bør der fastsættes indikatorer og relaterede mål i forbindelse med hvert af fondens specifikke mål. Disse indikatorer bør omfatte kvalitative og kvantitative indikatorer.
(66)
Kommissionen og medlemsstaterne bør via indikatorer og regnskabsaflæggelse overvåge gennemførelsen af fonden i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1060 og nærværende forordning. Fra 2023 bør medlemsstaterne forelægge Kommissionen årlige præstationsrapporter, der dækker det seneste regnskabsår. Disse rapporter bør indeholde oplysninger om de fremskridt, der er gjort med gennemførelsen af medlemsstaternes programmer. Medlemsstaterne bør også forelægge Kommissionen sammendrag af disse rapporter. Kommissionen bør oversætte disse sammendrag til alle Unionens officielle sprog og gøre dem offentligt tilgængelige på sit websted sammen med links til medlemsstaternes websteder, der er omhandlet i forordning (EU) 2021/1060.
(67)
For at afspejle betydningen af at bekæmpe klimaændringer i overensstemmelse med Unionens forpligtelser til at gennemføre Parisaftalen, der er vedtaget inden for rammerne af De Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer 
(
28
)
, og forpligtelsen til at nå De Forenede Nationers verdensmål for bæredygtig udvikling bør aktionerne i henhold til denne forordning bidrage til at nå et overordnet mål om, at 30 % af alle udgifter i den flerårige finansielle ramme bruges på at integrere klimamål, og til at arbejde hen imod ambitionen om, at 7,5 % af budgettet går til udgifter til biodiversitet i 2024 og 10 % i 2026 og 2027, idet der tages hensyn til de eksisterende overlap mellem klima- og biodiversitetsmålene. Fonden bør støtte aktiviteter, der overholder Unionens klima- og miljøstandarder og -prioriteter, og som ikke væsentlig vil skade miljømål som omhandlet i artikel 17 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/852 
(
29
)
.
(68)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 514/2014 
(
30
)
 og enhver anden retsakt gældende for programmeringsperioden 2014-2020 bør fortsat finde anvendelse på programmer og projekter, der støttes under fonden i programmeringsperioden 2014-2020. Eftersom gennemførelsesperioden for forordning (EU) nr. 514/2014 overlapper med den programmeringsperiode, der er omfattet af nærværende forordning, og for at sikre kontinuitet i gennemførelsen af visse projekter, som er godkendt ved nævnte forordning, bør der fastsættes bestemmelser om faser for projekter. Hver individuel fase af et projekt bør gennemføres i overensstemmelse med reglerne for den programmeringsperiode, under hvilken fasen modtager finansiering.
(69)
For at supplere og ændre ikkevæsentlige elementer i denne forordning bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF for så vidt angår listen over aktioner, der er støtteberettiget i henhold til bilag III, listen over aktioner, der er berettiget til højere medfinansieringssatser i henhold til bilag IV, operationel støtte i henhold til bilag VII og videreudviklingen af overvågnings- og evalueringsrammen. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning. For at sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har systematisk adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelse af delegerede retsakter.
(70)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 
(
31
)
. Undersøgelsesproceduren bør anvendes til vedtagelse af gennemførelsesretsakter, der pålægger medlemsstaterne fælles forpligtelser, navnlig forpligtelser vedrørende meddelelse af oplysninger til Kommissionen, mens rådgivningsproceduren bør anvendes til vedtagelse af gennemførelsesretsakter, som vedrører de nærmere ordninger for meddelelse af oplysninger til Kommissionen inden for rammerne af programmering og rapportering, da de er af rent teknisk art. Kommissionen bør vedtage gennemførelsesretsakter, der finder anvendelse straks, når det er bydende nødvendigt i behørigt begrundede særligt hastende tilfælde vedrørende vedtagelsen af afgørelser om tildeling af krisebistand, der er fastsat i nærværende forordning.
(71)
Målene for denne forordning kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union (TEU). I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.
(72)
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til TEU og til TEUF, og med forbehold af artikel 4 i samme protokol, deltager Irland ikke i vedtagelsen af denne forordning, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Irland.
(73)
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til TEU og til TEUF, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne forordning, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark.
(74)
I overensstemmelse med finansforordningens artikel 193, stk. 2, kan der ydes tilskud til en allerede påbegyndt aktion, forudsat at ansøgeren kan godtgøre, at det var nødvendigt at igangsætte aktionen inden undertegnelsen af tilskudsaftalen. Dog er omkostninger, som er påløbet forud for datoen for indgivelsen af ansøgningen om tilskud, ikke berettigede til EU-finansiering, undtagen i behørigt begrundede undtagelsestilfælde. For at undgå enhver afbrydelse af EU-støtte, der kan være til skade for Unionens interesser, bør det i en begrænset periode ved begyndelsen af den flerårige finansielle ramme 2021-2027 være muligt, at omkostninger, der er påløbet i forbindelse med aktioner, der støttes i henhold til nærværende forordning under direkte forvaltning, og som allerede er påbegyndt, kan anses for berettigede til EU-finansiering fra den 1. januar 2021, selv om disse omkostninger er påløbet, inden ansøgningen om tilskud eller anmodningen om bistand blev indgivet.
(75)
Det er hensigtsmæssigt at tilpasse denne forordnings anvendelsesperiode til anvendelsesperioden for Rådets forordning (EU, Euratom) 2020/2093 
(
32
)
.
(76)
For at sikre kontinuitet i ydelsen af støtte på det relevante politikområde, og for at gennemførelsen kan påbegyndes fra begyndelsen af den flerårige finansielle ramme 2021-2027, bør denne forordning træde i kraft hurtigst muligt og finde anvendelse med tilbagevirkende kraft fra den 1. januar 2021 —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
GENERELLE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand
Denne forordning opretter Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden (»fonden«) for perioden fra den 1. januar 2021 til den 31. december 2027.
Denne forordning fastsætter fondens mål, budgettet for perioden fra den 1. januar 2021 til den 31. december 2027, formerne for EU-finansiering og reglerne for ydelse af sådan finansiering.
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
1)
»ansøger om international beskyttelse«: en ansøger som defineret i artikel 2, litra c), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/32/EU 
(
33
)
2)
»person med international beskyttelse«: en person med international beskyttelse som defineret i artikel 2, litra b), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/95/EU 
(
34
)
3)
»blandingsoperation«: aktioner, der støttes over EU-budgettet, herunder inden for blandingsfaciliteter i den i finansforordningens artikel 2, nr. 6), anførte betydning
4)
»familiemedlem«: enhver tredjelandsstatsborger, som er defineret som familiemedlem i den EU-ret, der er relevant for det indsatsområde, der støttes under fonden
5)
»indrejse af humanitære årsager«: tilladelse for tredjelandsstatsborgere eller statsløse, som er tildelt international beskyttelse eller humanitær status i henhold til national ret, som fastsætter rettigheder og forpligtelser svarende til dem, der er fastsat i artikel 20-34 i direktiv 2011/95/EU for personer med subsidiær beskyttelsesstatus, til indrejse på medlemsstaternes område efter henvisning, hvor en medlemsstat har anmodet om det, fra Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO), De Forenede Nationers højkommissær for flygtninge (»UNHCR«) eller et andet relevant internationalt organ, fra et tredjeland, til hvilket de pågældende tvangsmæssigt er blevet fordrevet
6)
»operationel støtte«: en del af en medlemsstats tildeling, som kan anvendes som støtte til de offentlige myndigheder, der har ansvaret for at udføre de opgaver og levere de tjenester, som udgør offentlige tjenester for Unionen
7)
»udsendelse«: udsendelse som defineret i artikel 3, nr. 5), i direktiv 2008/115/EF
8)
»genbosætning«: tilladelse for tredjelandsstatsborgere eller statsløse, som er tildelt international beskyttelse og har adgang til en holdbar løsning i overensstemmelse med EU-retten og national ret, til indrejse på medlemsstaternes område efter henvisning fra UNHCR fra et tredjeland, til hvilket de pågældende er blevet fordrevet
9)
»tilbagesendelse«: tilbagesendelse som defineret i artikel 3, nr. 3), i direktiv 2008/115/EF
10)
»specifikke aktioner«: tværnationale eller nationale projekter, der tilfører EU-merværdi, i overensstemmelse med fondens mål, hvortil en, flere eller alle medlemsstater kan modtage en supplerende tildeling til deres programmer
11)
»tredjelandsstatsborger«: enhver person, herunder en statsløs person eller en person, hvis statsborgerskab er uafklaret, der ikke er unionsborger som omhandlet i artikel 20, stk. 1, i TEUF
12)
»uledsaget mindreårig«: uledsaget mindreårig som defineret i artikel 2, litra l), i direktiv 2011/95/EU
13)
»EU-aktioner«: tværnationale projekter eller projekter af særlig interesse for Unionen gennemført i overensstemmelse med fondens mål
14)
»sårbar person«: enhver person, som er defineret som en sårbar person i den EU-ret, der er relevant for det indsatsområde, der støttes under fonden.
Artikel 3
Fondens mål
1.   Fondens politiske mål er at bidrage til en effektiv forvaltning af migrationsstrømmene og til gennemførelsen, styrkelsen og udviklingen af den fælles asylpolitik og den fælles indvandringspolitik i overensstemmelse med relevant gældende EU-ret og med fuld respekt for Unionens og medlemsstaternes internationale forpligtelser som følge af de internationale instrumenter, som de er part i.
2.   Inden for rammerne af det i stk. 1 fastsatte politiske mål skal fonden bidrage til følgende specifikke mål:
a)
at styrke og udvikle alle aspekter af det fælles europæiske asylsystem, herunder dets eksterne dimension
b)
at styrke og udvikle lovlig migration til medlemsstaterne i overensstemmelse med deres økonomiske og sociale behov og at fremme og bidrage til effektiv integration og social inklusion af tredjelandsstatsborgere
c)
at bidrage til at dæmme op for irregulær migration, øge en effektiv, sikker og værdig tilbagesendelse og tilbagetagelse samt at fremme og bidrage til effektiv indledende reintegration i tredjelande
d)
at fremme solidariteten og en rimelig ansvarsfordeling mellem medlemsstaterne, navnlig for så vidt angår de lande, der er mest berørt af migrations- og asyludfordringer, herunder gennem praktisk samarbejde.
3.   Inden for rammerne af de i stk. 2 fastsatte specifikke mål skal fonden gennemføres via de i bilag II anførte gennemførelsesforanstaltningerne.
Artikel 4
Partnerskab
Med henblik på fonden omfatter partnerskaber i henhold til artikel 8, stk. 1, i forordning (EU) 2021/1060 regionale og lokale myndigheder, bymyndigheder og andre offentlige myndigheder eller sammenslutninger, der repræsenterer sådanne myndigheder, relevante internationale organisationer, ikkestatslige organisationer såsom flygtningeorganisationer og organisationer ledet af migranter, samt nationale menneskerettighedsinstitutioner og ligestillingsorganer samt økonomiske interesseorganisationer og arbejdsmarkedets parter.
Artikel 5
Anvendelsesområde for støtten
1.   Inden for rammerne af sine mål og i overensstemmelse med de i bilag II anførte gennemførelsesforanstaltninger skal fonden navnlig støtte de aktioner, der er anført i bilag III.
For at kunne håndtere uforudsete eller nye omstændigheder tillægges Kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 37 for at ændre listen over aktioner i bilag III med henblik på at tilføje nye aktioner.
2.   For at nå sine mål kan fonden i overensstemmelse med Unionens prioriteter støtte aktioner som omhandlet i bilag III i og i relation til tredjelande, hvor det er hensigtsmæssigt, i overensstemmelse med artikel 7 eller 24, alt efter hvad der er relevant.
3.   For så vidt angår aktioner i og i relation til tredjelande sikrer Kommissionen og medlemsstaterne sammen med Tjenesten for EU's Optræden Udadtil, i overensstemmelse med deres respektive ansvarsområder, koordination med relevante EU-politikker, -strategier og -instrumenter. De sikrer navnlig, at aktioner i og i relation til tredjelande:
a)
udføres i synergi og sammenhæng med andre aktioner uden for Unionen, der støttes via andre EU-instrumenter
b)
er sammenhængende med Unionens eksterne politik, respekterer princippet om udviklingsvenlig politikkohærens og er i overensstemmelse med de strategiske programmeringsdokumenter for den pågældende region eller det pågældende land
c)
koncentreres om foranstaltninger, der ikke er udviklingsorienterede, og
d)
tjener interesserne i Unionens interne politikker og er i overensstemmelse med aktiviteter, der iværksættes internt inden for Unionen.
4.   Fondens mål skal støtte aktioner, der fokuserer på en eller flere målgrupper inden for anvendelsesområdet for artikel 78 og 79 i TEUF.
Artikel 6
Ligestilling mellem kønnene og ikkeforskelsbehandling
1.   Medlemsstaterne og Kommissionen sikrer, at kønsperspektivet integreres, og at ligestilling mellem kønnene og kønsmainstreaming tages i betragtning og fremmes under hele forberedelsen, gennemførelsen, overvågningen, rapporteringen og evalueringen af programmer og projekter, der støttes under fonden.
2.   Medlemsstaterne og Kommissionen træffer passende foranstaltninger til at udelukke enhver form for forskelsbehandling, der er forbudt i henhold til artikel 21 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder (»chartret«), under forberedelsen, gennemførelsen, overvågningen, rapporteringen og evalueringen af programmer og projekter, der støttes under fonden.
Artikel 7
Tredjelande, der er associeret med fonden
1.   Fonden er åben for tredjelande, der opfylder kriterierne i stk. 2, i overensstemmelse med de betingelser, som er fastsat i en specifik aftale, der omfatter tredjelandets deltagelse i fonden.
2.   For at et tredjeland kan være berettiget til at blive associeret med fonden som omhandlet i stk. 1, skal det have indgået en aftale med Unionen om kriterierne og mekanismerne til afgørelse af, hvilken stat der er ansvarlig for behandlingen af en ansøgning om asyl, der er indgivet i en medlemsstat eller indgivet i det pågældende tredjeland.
3.   Den specifikke aftale om tredjelandets deltagelse i fonden skal som minimum:
a)
muliggøre samarbejde med medlemsstaterne og EU-institutionerne, -organerne, -kontorerne og -agenturerne på asyl-, migrations- og tilbagesendelsesområdet i en ånd, der afspejler principperne om solidaritet og rimelig ansvarsfordeling
b)
i hele fondens levetid understøttes af principperne om nonrefoulement, demokrati, retsstaten og respekt for menneskerettighederne
c)
sikre en fair balance for så vidt angår bidrag fra og fordele for det tredjeland, som deltager i fonden
d)
fastsætte betingelserne for deltagelse i fonden, herunder beregningen af finansielle bidrag til fonden, og dens administrationsomkostninger
e)
ikke give tredjelandet nogen beslutningskompetence med hensyn til fonden
f)
garantere Unionen ret til at sikre forsvarlig økonomisk forvaltning og til at beskytte sine finansielle interesser
g)
fastsætte, at tredjelandet giver den ansvarlige anvisningsberettigede, OLAF og Revisionsretten de fornødne rettigheder og den fornødne adgang i overensstemmelse med artikel 8.
De bidrag, der er omhandlet i første afsnit, litra d), udgør formålsbestemte indtægter i overensstemmelse med finansforordningens artikel 21, stk. 5.
Artikel 8
Beskyttelse af Unionens finansielle interesser.
Hvor et tredjeland deltager i fonden i kraft af en afgørelse, der er vedtaget i henhold til en international aftale eller på grundlag af ethvert andet retligt instrument, skal tredjelandet give den ansvarlige anvisningsberettigede, OLAF og Revisionsretten de fornødne rettigheder og den fornødne adgang, således at de fuldt ud kan udøve deres respektive beføjelser. Hvad angår OLAF, skal sådanne rettigheder omfatte retten til at foretage undersøgelser, herunder kontrol og inspektion på stedet, som fastsat i forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013.
KAPITEL II
FINANSIEL RAMME OG GENNEMFØRELSESRAMME
AFDELING 1
Fælles bestemmelser
Artikel 9
Generelle principper
1.   Den støtte, der ydes i henhold til fonden, skal supplere nationale, regionale eller lokale interventioner og fokusere på at tilføre EU-merværdi til opnåelsen af fondens mål.
2.   Kommissionen og medlemsstaterne sikrer, at den støtte, der ydes i henhold til fonden og af medlemsstaterne, er i overensstemmelse med de relevante EU-aktioner, -politikker og -prioriteter og supplerer den støtte, der ydes i henhold til andre EU-instrumenter, navnlig de eksterne instrumenter, Den Europæiske Socialfond Plus (ESF+) og Den Europæiske Fond for Regionaludvikling (EFRU).
3.   Fonden gennemføres ved direkte, delt eller indirekte forvaltning i overensstemmelse med finansforordningens artikel 62, stk. 1, første afsnit, litra a), b) og c).
Artikel 10
Budget
1.   Finansieringsrammen for gennemførelsen af fonden for perioden fra den 1. januar 2021 til den 31. december 2027 udgør 9 882 000 000 EUR i løbende priser.
2.   Finansieringsrammen anvendes som følger:
a)
6 270 000 000 EUR tildeles medlemsstaternes programmer
b)
3 612 000 000 EUR tildeles den tematiske facilitet, der er omhandlet i artikel 11.
3.   Op til 0,42 % af finansieringsrammen afsættes til teknisk bistand på Kommissionens initiativ som omhandlet i artikel 35 i forordning (EU) 2021/1060.
4.   I overensstemmelse med artikel 26 i forordning (EU) 2021/1060 kan op til 5 % af den oprindelige tildeling til en medlemsstat fra enhver af fondene i henhold til nævnte forordning ved delt forvaltning overføres til fonden ved direkte eller indirekte forvaltning efter anmodning fra den pågældende medlemsstat. Kommissionen forvalter disse midler direkte i overensstemmelse med finansforordningens artikel 62, stk. 1, første afsnit, litra a), eller indirekte i overensstemmelse med nævnte afsnits litra c). Disse midler anvendes til fordel for den pågældende medlemsstat.
Artikel 11
Almindelige bestemmelser om gennemførelse af den tematiske facilitet
1.   Det i artikel 10, stk. 2, litra b), omhandlede beløb skal fordeles fleksibelt via en tematisk facilitet ved delt, direkte eller indirekte forvaltning som fastsat i arbejdsprogrammerne. I betragtning af fondens interne karakter tjener den tematiske facilitet primært Unionens interne politik i overensstemmelse med de specifikke mål, der er fastsat i artikel 3, stk. 2.
Finansiering fra den tematiske facilitet skal anvendes til dens komponenter, som er følgende:
a)
specifikke aktioner
b)
EU-aktioner
c)
krisebistand som omhandlet i artikel 31
d)
genbosætning og indrejse af humanitære årsager
e)
støtte til medlemsstater til overførsel af ansøgere om international beskyttelse eller af personer med international beskyttelse som et led i solidaritetsindsatsen som omhandlet i artikel 20, og
f)
Det Europæiske Migrationsnetværk som omhandlet i artikel 26.
Teknisk bistand på Kommissionens initiativ som omhandlet i artikel 35 i forordning (EU) 2021/1060, modtager også støtte fra det beløb, der er omhandlet i nærværende forordnings artikel 10, stk. 2, litra b).
2.   Finansiering fra den tematiske facilitet skal anvendes til prioriteter med høj EU-merværdi eller til at reagere på presserende behov i overensstemmelse med aftalte EU-prioriteter som afspejlet i bilag II.
Den finansiering, der er omhandlet i dette stykkes første afsnit, må, med undtagelse af finansiering, der anvendes til krisebistand i overensstemmelse med artikel 31, stk. 1, første afsnit, litra a) og b), kun støtte aktionerne anført på listen i bilag III, herunder genbosætning og indrejse af humanitære årsager i overensstemmelse med artikel 19 som led i den eksterne dimension af Unionens migrationspolitik.
3.   Kommissionen samarbejder med civilsamfundsorganisationer og relevante netværk, navnlig med henblik på at udarbejde og evaluere arbejdsprogrammerne for EU-aktioner, der finansieres i henhold til fonden.
4.   Mindst 20 % af midlerne fra den indledende tildeling til den tematiske facilitet tildeles det specifikke mål, der er fastsat i artikel 3, stk. 2, litra d).
5.   Når finansiering fra den tematiske facilitet ydes til medlemsstaterne ved direkte eller indirekte forvaltning, sikrer Kommissionen, at der ikke udvælges projekter, som påvirkes af en begrundet udtalelse fremsat af Kommissionen vedrørende traktatbrudsprocedurer i henhold til artikel 258 i TEUF, der rejser tvivl om lovligheden og den formelle rigtighed af udgifterne eller projekternes præstation.
6.   Med henblik på artikel 23 og artikel 24, stk. 2, i forordning (EU) 2021/1060 skal den pågældende medlemsstat, hvor finansiering fra den tematiske facilitet gennemføres ved delt forvaltning, sikre, at, og Kommissionen skal vurdere, om de planlagte aktioner ikke påvirkes af en begrundet udtalelse fremsat af Kommissionen vedrørende traktatbrudsprocedurer i henhold til artikel 258 i TEUF, der rejser tvivl om lovligheden og den formelle rigtighed af udgifterne eller aktionernes præstation.
7.   Kommissionen fastsætter det samlede beløb, der skal stilles til rådighed for den tematiske facilitet under de årlige bevillinger på EU-budgettet.
8.   Kommissionen vedtager ved hjælp af gennemførelsesretsakter finansieringsafgørelser som omhandlet i finansforordningens artikel 110 vedrørende den tematiske facilitet, hvori de mål og aktioner, der skal støttes, fastsættes, og beløbene til hver af komponenterne, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 1, andet afsnit, præciseres. Hvor det er relevant, fastsættes det samlede beløb, der afsættes til blandingsoperationer, i finansieringsafgørelser. Finansieringsafgørelser kan være årlige eller flerårige og kan omfatte en eller flere af den tekniske facilitets komponenter, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 1, andet afsnit. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. nærværende forordnings artikel 38, stk. 3.
9.   Den tematiske facilitet støtter navnlig aktioner, der falder ind under gennemførelsesforanstaltning 2(d) i bilag II, som gennemføres af nationale, regionale og lokale myndigheder eller civilsamfundsorganisationer. I den forbindelse målrettes mindst 5 % af den indledende tildeling til den tematiske facilitet lokale og regionale myndigheders gennemførelse af integrationsforanstaltninger.
10.   Kommissionen sikrer, at fordelingen af midlerne blandt de specifikke mål, der er fastsat i artikel 3, stk. 2, er fair og gennemsigtig. Kommissionen aflægger rapport om anvendelsen og fordelingen af den tematiske facilitet mellem komponenterne, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 1, andet afsnit, herunder om den støtte, der ydes til aktioner i eller i relation til tredjelande inden for rammerne af EU-aktioner.
11.   Efter vedtagelsen af en finansieringsafgørelse som omhandlet i stk. 8 kan Kommissionen ændre medlemsstaternes programmer i overensstemmelse hermed.
AFDELING 2
Støtte og gennemførelse ved delt forvaltning
Artikel 12
Anvendelsesområde
1.   Denne afdeling finder anvendelse på det beløb, der er omhandlet i artikel 10, stk. 2, litra a), og supplerende midler, der skal gennemføres ved delt forvaltning i overensstemmelse med finansieringsafgørelsen vedrørende den tematiske facilitet, der er omhandlet i artikel 11.
2.   Støtte i henhold til denne afdeling gennemføres ved delt forvaltning i overensstemmelse med finansforordningens artikel 63 og forordning (EU) 2021/1060.
Artikel 13
Budgetmidler
1.   Det i artikel 10, stk. 2, litra a), omhandlede beløb tildeles medlemsstaternes programmer vejledningsvis som følger:
a)
5 225 000 000 EUR i overensstemmelse med bilag I
b)
1 045 000 000 EUR til tilpasning af tildelingerne til medlemsstaternes programmer, der er omhandlet i artikel 17, stk. 1.
2.   Hvis det i denne artikels stk. 1, litra b), omhandlede beløb ikke tildeles fuldt ud, kan det resterende beløb tilføjes det beløb, der er omhandlet i artikel 10, stk. 2, litra b).
Artikel 14
Forfinansieringssatser
1.   I overensstemmelse med artikel 90, stk. 4, i forordning (EU) 2021/1060 udbetales forfinansieringen til fonden i årlige rater inden den 1. juli hvert år, afhængigt af om der er midler til rådighed, som følger:
a)
2021: 4 %
b)
2022: 3 %
c)
2023: 5 %
d)
2024: 5 %
e)
2025: 5 %
f)
2026: 5 %.
2.   Hvor en medlemsstats program vedtages efter den 1. juli 2021, udbetales de tidligere rater i året for dets vedtagelse.
Artikel 15
Medfinansieringssatser
1.   Bidraget fra EU-budgettet må ikke overstige 75 % af et projekts samlede støtteberettigede udgifter.
2.   Bidraget fra EU-budgettet kan øges til 90 % af de samlede støtteberettigede udgifter til projekter, der gennemføres under specifikke aktioner.
3.   Bidraget fra EU-budgettet kan øges til 90 % af de samlede støtteberettigede udgifter til aktionerne anført i bilag IV.
4.   Bidraget fra EU-budgettet kan øges til 100 % af de samlede støtteberettigede udgifter til operationel støtte.
5.   Bidraget fra EU-budgettet kan øges til 100 % af de samlede støtteberettigede udgifter til krisebistand som omhandlet i artikel 31.
6.   Bidraget fra EU-budgettet kan øges til 100 % af de samlede støtteberettigede udgifter til teknisk bistand på medlemsstaternes initiativ inden for de grænser, der er fastsat i artikel 36, stk. 5, litra b), nr. vi), i forordning (EU) 2021/1060.
7.   Ved Kommissionens afgørelse om godkendelse af et medlemsstats program fastsættes medfinansieringssatsen og det maksimale støttebeløb fra fonden til de typer aktioner, der er omfattet af bidrag, der er omhandlet i stk. 1-6.
8.   Kommissionens afgørelse om godkendelse af et medlemsstats program fastsætter for hver type aktion, om medfinansieringssatsen finder anvendelse med hensyn til:
a)
det samlede bidrag, herunder offentlige og private bidrag, eller
b)
kun det offentlige bidrag.
Artikel 16
Medlemsstaternes programmer
1.   Hver medlemsstat sikrer, at de prioriteter, der er omhandlet i dens program, er i overensstemmelse med og er et svar på Unionens prioriteter og udfordringer på asyl- og migrationsforvaltningsområdet og er i fuld overensstemmelse med relevant gældende EU-ret og de aftalte EU-prioriteter, samtidig med at Unionens og medlemsstaternes internationale forpligtelser som følge af de internationale instrumenter, som de er part i, respekteres fuldt ud. Medlemsstaterne sikrer ved fastlæggelsen af prioriteterne i deres programmer, at der i deres programmer er taget tilstrækkelig hensyn til de i bilag II anførte gennemførelsesforanstaltninger.
I betragtning af fondens interne karakter tjener medlemsstaternes programmer primært Unionens interne politik i overensstemmelse med de specifikke mål fastsat i denne forordnings artikel 3, stk. 2.
Kommissionen vurderer medlemsstaternes programmer i overensstemmelse med artikel 23 i forordning (EU) 2021/1060.
2.   Inden for rammerne af de midler, der tildeles i artikel 13, stk. 1, og uden at det berører denne artikels stk. 3, tildeler hver medlemsstat inden for rammerne af sit program:
a)
mindst 15 % af sine tildelte midler til det specifikke mål, der er fastsat i artikel 3, stk. 2, litra a), og
b)
mindst 15 % af sine tildelte midler til det specifikke mål, der er fastsat i artikel 3, stk. 2, litra b).
3.   En medlemsstat må kun tildele mindre end de i stk. 2 omhandlede minimumsprocentsatser, hvis den i sit program giver en detaljeret redegørelse for, hvorfor tildeling af midler under dette niveau ikke vil bringe opnåelsen af det relevante mål i fare.
4.   Kommissionen sikrer, at der på et tidligt tidspunkt og rettidigt ved udarbejdelsen af medlemsstaternes programmer tages hensyn til den viden og ekspertise, som de relevante decentraliserede agenturer, navnlig EASO, Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning og Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder, der blev oprettet ved Rådets forordning (EF) nr. 168/2007 
(
35
)
, har for så vidt angår deres kompetenceområder.
5.   Kommissionen kan, hvor det er relevant, inddrage relevante decentraliserede agenturer, herunder dem, der er omhandlet i stk. 4, i de overvågnings- og evalueringsopgaver, der er angivet i afdeling 5, navnlig med henblik på at sikre, at de aktioner, der gennemføres med støtte fra fonden, er i overensstemmelse med relevant gældende EU-ret og de aftalte EU-prioriteter.
6.   Efter vedtagelsen af henstillinger i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1053/2013, som er omfattet af nærværende forordnings anvendelsesområde, undersøger den berørte medlemsstat sammen med Kommissionen, hvordan resultaterne og henstillingerne kan behandles gennem dens program med støtte fra fonden, hvor det er relevant.
Kommissionen kan, hvor det er relevant, også trække på decentraliserede agenturers ekspertise i specifikke spørgsmål, der falder ind under disse agenturers kompetencer.
7.   Hvis det er nødvendigt, ændres den pågældende medlemsstats program i overensstemmelse med artikel 24 i forordning (EU) 2021/1060 for at tage hensyn til de i nærværende artikels stk. 6 omhandlede henstillinger.
8.   I samarbejde og i samråd med Kommissionen og de relevante decentraliserede agenturer, for så vidt angår deres kompetenceområder, alt efter hvad der er relevant, kan den pågældende medlemsstat omfordele midlerne under sit program med henblik på at efterkomme de henstillinger, der er omhandlet i stk. 6, hvor disse henstillinger har finansielle konsekvenser.
9.   Medlemsstaterne forfølger i deres programmer navnlig de aktioner, der er berettiget til højere medfinansieringssatser, og som er anført i bilag IV. I tilfælde af uforudsete eller nye omstændigheder eller for at sikre en effektiv gennemførelse af finansieringen tillægges Kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 37 for at ændre listen i bilag IV over de aktioner, der er berettiget til højere medfinansieringssatser.
10.   Medlemsstaternes programmer kan give mulighed for at medtage de nærmeste pårørende til personer, der er omfattet af de integrationsforanstaltninger, der er omhandlet i bilag III, i det omfang det er nødvendigt for at kunne gennemføre disse foranstaltninger effektivt.
11.   Hver gang en medlemsstat beslutter at gennemføre et projekt med eller i et tredjeland med støtte fra fonden, hører den pågældende medlemsstat Kommissionen, inden projektet godkendes.
12.   Den programmering, der er omhandlet i artikel 22, stk. 5, i forordning (EU) 2021/1060, baseres på de typer interventioner, der er fastsat i nærværende forordnings bilag VI, tabel 1, og omfatter en vejledende opdeling af de programmerede midler efter interventionstype for hvert specifikt mål, der er fastsat i nærværende forordnings artikel 3, stk. 2.
Artikel 17
Midtvejsevaluering
1.   I 2024 tildeler Kommissionen det supplerende beløb, der er omhandlet i artikel 13, stk. 1, litra b), til de berørte medlemsstaters programmer efter de kriterier, der er omhandlet i bilag I, punkt 1, litra b), og punkt 2-5. Finansieringen skal have virkning fra den 1. januar 2025.
2.   Hvor mindst 10 % af den indledende tildeling til et program, der er omhandlet i denne forordnings artikel 13, stk. 1, litra a), ikke er omfattet af de betalingsanmodninger, der er indgivet i henhold til artikel 91 i forordning (EU) 2021/1060, er den pågældende medlemsstat ikke berettiget til at modtage den supplerende tildeling, der er omhandlet i nærværende forordnings artikel 13, stk. 1, litra b), til sit program.
3.   Ved tildelingen af midler fra den tematiske facilitet, der er omhandlet i denne forordnings artikel 11, fra 1. januar 2025 skal Kommissionen tage hensyn til de fremskridt, som medlemsstaterne har gjort med hensyn til at nå delmålene i den resultatramme, der er omhandlet i artikel 16 i forordning (EU) 2021/1060, og konstaterede mangler ved gennemførelsen.
Artikel 18
Specifikke aktioner
1.   En medlemsstat kan modtage finansiering til specifikke aktioner ud over sin tildeling i henhold til artikel 13, stk. 1, forudsat at denne finansiering efterfølgende øremærkes som sådan i dens program og anvendes til at bidrage til gennemførelsen af fondens mål.
2.   Finansiering til specifikke aktioner må ikke anvendes til andre aktioner i medlemsstatens program, undtagen under behørigt begrundede omstændigheder og som godkendt af Kommissionen gennem ændring af medlemsstatens program.
Artikel 19
Midler til genbosætning og indrejse af humanitære årsager
1.   Medlemsstaterne modtager ud over deres tildeling i henhold til artikel 13, stk. 1, litra a), et beløb på 10 000 EUR for hver person, der har fået indrejsetilladelse gennem genbosætning.
2.   Medlemsstaterne modtager ud over deres tildeling i henhold til artikel 13, stk. 1, litra a), et beløb på 6 000 EUR for hver person, der har fået indrejsetilladelse af humanitære årsager.
3.   Det i stk. 2 nævnte beløb forhøjes til 8 000 EUR for hver person, der har fået indrejsetilladelse af humanitære årsager og tilhører en eller flere af følgende sårbare grupper:
a)
udsatte kvinder og børn
b)
uledsagede mindreårige
c)
personer med behov for lægehjælp, som kun kan opfyldes via indrejse af humanitære årsager
d)
personer, der har behov for indrejse af humanitære årsager af juridiske grunde eller fysiske beskyttelsesgrunde, herunder ofre for vold eller tortur.
4.   Hvis en medlemsstat giver en person, som falder ind under mere end en af de i stk. 2 og 3 omhandlede kategorier, indrejsetilladelse, modtager den kun beløbet én gang for den pågældende person.
5.   Efter omstændighederne kan medlemsstaterne også være berettigede til at modtage de respektive beløb for familiemedlemmer til personer, der er omhandlet i stk. 1, 2 og 3, hvis disse familiemedlemmer har fået indrejsetilladelse for at sikre familiens enhed.
6.   De i denne artikel omhandlede beløb skal have form af finansiering, der ikke er knyttet til omkostningerne i overensstemmelse med finansforordningens artikel 125.
7.   De beløb, der er omhandlet i stk. 1, 2, 3 og 5, tildeles en medlemsstats program for første gang ved den finansieringsafgørelse, der godkender det pågældende program. Disse beløb må ikke anvendes til andre aktioner i medlemsstatens program undtagen under behørigt begrundede omstændigheder som godkendt af Kommissionen gennem ændring af programmet. Disse beløb kan medtages i betalingsanmodningerne til Kommissionen, forudsat at den person, som beløbet er tildelt for, rent faktisk er blevet genbosat eller har fået indrejsetilladelse.
8.   Med henblik på kontrol og revision opbevarer medlemsstaterne de oplysninger, der er nødvendige for at kunne foretage en korrekt identificering af de genbosatte personer eller de personer, der har fået indrejsetilladelse, og fastslå datoen for deres genbosætning eller indrejsetilladelse,
9.   For at tage hensyn til de aktuelle inflationsrater, den relevante udvikling på området for genbosætning og andre faktorer, som vil kunne optimere anvendelsen af det finansielle incitament, som de i denne artikels stk. 1, 2 og 3 omhandlede beløb indebærer, tillægges Kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 37 med henblik på, hvis det anses for hensigtsmæssigt og inden for rammerne af de midler, der er til rådighed, at justere disse beløb.
Artikel 20
Midler til overførsel af ansøgere om international beskyttelse eller personer med international beskyttelse
1.   En medlemsstat modtager ud over sin tildeling i henhold til denne forordnings artikel 13, stk. 1, et supplerende beløb på 10 000 EUR for hver ansøger om international beskyttelse, der overføres fra en anden medlemsstat i overensstemmelse med artikel 17 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 604/2013 
(
36
)
, eller som resultat af tilsvarende former for flytning.
2.   Medlemsstater kan, hvor det er hensigtsmæssigt, også være berettigede til at modtage det i denne artikels stk. 1 omhandlede beløb for hver familiemedlem til personer som omhandlet i nævnte stykke, forudsat at disse familiemedlemmer er blevet overført for at sikre familiens enhed i overensstemmelse med artikel 17 i forordning (EU) nr. 604/2013, eller er blevet overført som resultat af tilsvarende former for flytning.
3.   Medlemsstaterne modtager ud over deres tildeling i henhold til artikel 13, stk. 1, et supplerende beløb på 10 000 EUR for hver person med international beskyttelse, der overføres fra en anden medlemsstat.
4.   Efter omstændighederne kan medlemsstaterne også være berettigede til at modtage de respektive beløb for familiemedlemmer til personer, der er omhandlet i stk. 3, hvis disse familiemedlemmer er blevet overført for at sikre familiens enhed.
5.   Den medlemsstat, der dækker omkostningerne ved de i stk. 1-4 omhandlede overførsler, modtager et bidrag på 500 EUR for hver ansøger om international beskyttelse eller person med international beskyttelse, der overføres til en anden medlemsstat.
6.   De i nærværende artikel omhandlede beløb skal have form af finansiering, der ikke er knyttet til omkostningerne i henhold til finansforordningens artikel 125.
7.   De beløb, der er omhandlet i denne artikels stk. 1-5, bevilges medlemsstatens program, forudsat at den person, for hvem beløbet blev bevilget, reelt blev overført til en medlemsstat eller registreret som ansøger i den medlemsstat, der har ansvaret herfor i henhold til forordning (EU) nr. 604/2013, alt efter hvad der er relevant. Disse beløb må ikke anvendes til andre aktioner i medlemsstatens program undtagen under behørigt begrundede omstændigheder som godkendt af Kommissionen ved ændring af det pågældende program.
8.   Med henblik på kontrol og revision opbevarer medlemsstaterne de oplysninger, der er nødvendige for at kunne foretage en korrekt identificering af de overførte personer og fastslå datoen for deres overførsel.
9.   For at tage hensyn til de aktuelle inflationsrater, den relevante udvikling inden for flytning og andre faktorer, som vil kunne optimere anvendelsen af det finansielle incitament, som de i denne artikels stk. 1, 3 og 5, omhandlede beløb indebærer, tillægges Kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 37 med henblik på, hvis det anses for hensigtsmæssigt og inden for rammerne af de midler, der er til rådighed, at justere disse beløb.
Artikel 21
Operationel støtte
1.   En medlemsstat kan anvende op til 15 % af de beløb, der tildeles dets program under fonden, til finansiering af operationel støtte inden for fondens specifikke mål.
2.   Ved anvendelse af operationel støtte overholder en medlemsstat relevant gældende EU-ret og chartret.
3.   En medlemsstat redegør i sit program og i den årlige præstationsrapport, der er omhandlet i denne forordnings artikel 35, for, hvordan brugen af operationel støtte bidrager til at nå fondens mål. Inden Kommissionen godkender medlemsstatens program, vurderer den udgangssituationen i de medlemsstater, der har anført, at de har til hensigt at anvende operationel støtte. Kommissionen tager hensyn til oplysningerne fra de pågældende medlemsstater og, hvis det er relevant, de oplysninger, der er til rådighed som følge af de overvågningstiltag, der gennemføres i henhold til forordning (EU) nr. 1053/2013, og som er omfattet af anvendelsesområdet for nærværende forordning.
4.   Operationel støtte koncentreres om aktioner omfattet af omkostninger som fastsat i bilag VII.
5.   For at håndtere uforudsete eller nye omstændigheder eller for at sikre en effektiv gennemførelse af finansieringen tillægges Kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 37 for at ændre de støtteberettigede aktioner, der er anført i bilag VII.
Artikel 22
Forvaltningsverificeringer og revisioner af projekter, der gennemføres af internationale organisationer
1.   Denne artikel finder anvendelse på internationale organisationer eller deres agenturer som omhandlet i finansforordningens artikel 62, stk. 1, første afsnit, litra c), nr. ii), hvis systemer, regler og procedurer er blevet positivt vurderet af Kommissionen i medfør af nævnte forordnings artikel 154, stk. 4 og 7, med henblik på indirekte gennemførelse af tilskud, der finansieres over EU-budgettet (»internationale organisationer«).
2.   Er den internationale organisation støttemodtager som defineret i artikel 2, nr. 9), i forordning (EU) 2021/1060, er forvaltningsmyndigheden ikke forpligtet til at foretage de forvaltningsverificeringer, der er omhandlet i artikel 74, stk. 1, første afsnit, litra a), i forordning (EU) 2021/1060, forudsat at den internationale organisation til forvaltningsmyndigheden indgiver de dokumenter, der er omhandlet i finansforordningens artikel 155, stk. 1, første afsnit, litra a), b) og c), jf. dog artikel 83, stk. 1, litra a), i forordning (EU) 2021/1060 og finansforordningens artikel 129.
3.   Den forvaltningserklæring, som den internationale organisation skal indgive, skal bekræfte, at projektet er i overensstemmelse med gældende ret og betingelserne for støtte til projektet, jf. dog finansforordningens artikel 155, stk. 1, første afsnit, litra c).
4.   Hvis omkostninger skal refunderes i henhold til artikel 53, stk. 1, litra a), i forordning (EU) 2021/1060, skal den forvaltningserklæring, der skal indgives af den internationale organisation, desuden bekræfte, at:
a)
fakturaer og dokumentation for, at modtageren har betalt dem, er blevet verificeret
b)
de regnskaber eller regnskabskoder, som støttemodtageren fører, for transaktioner, der er knyttet til de udgifter, der er anmeldt til forvaltningsmyndigheden, er blevet verificeret.
5.   Hvis omkostninger skal refunderes i henhold til artikel 53, stk. 1, litra b), c) eller d), i forordning (EU) 2021/1060, skal den forvaltningserklæring, der skal indgives af den internationale organisation, bekræfte, at betingelserne for refusion af udgifter er opfyldt.
6.   De dokumenter, der er omhandlet i finansforordningens artikel 155, stk. 1, første afsnit, litra a) og c), fremsendes til forvaltningsmyndigheden sammen med hver enkelt betalingsanmodning, som støttemodtageren indgiver.
7.   Støttemodtageren indgiver hvert år senest den 15. oktober regnskaberne til forvaltningsmyndigheden. Regnskaberne skal være ledsaget af en udtalelse fra et uafhængigt revisionsorgan, der er udarbejdet i overensstemmelse med internationalt anerkendte revisionsstandarder. Denne udtalelse skal fastslå, hvorvidt de indførte kontrolsystemer fungerer ordentligt og er omkostningseffektive, og hvorvidt de underliggende transaktioner er lovlige og formelt korrekte. Det skal også fremgå af denne udtalelse, hvorvidt revisionsarbejdet rejser tvivl om de tilsikringer, der er gjort i de forvaltningserklæringer, der er indgivet af den internationale organisation, herunder oplysninger om mistanke om svig. Denne udtalelse skal give sikkerhed for, at udgifter, der er medtaget i de betalingsanmodninger, som den internationale organisation indgiver til forvaltningsmyndigheden, er lovlige og formelt korrekte.
8.   Uden at det berører de eksisterende muligheder for at foretage yderligere revision som omhandlet i finansforordningens artikel 127, udarbejder forvaltningsmyndigheden den forvaltningserklæring, der er omhandlet i artikel 74, stk. 1, første afsnit, litra f), i forordning (EU) 2021/1060. Forvaltningsmyndigheden gør dette ved at forlade sig på de dokumenter, der er indgivet af den internationale organisation i henhold til nærværende artikels stk. 2-5 og 7, i stedet for at forlade sig på de forvaltningsverificeringer, der er omhandlet i artikel 74, stk. 1, i forordning (EU) 2021/1060.
9.   Det dokument, der fastlægger betingelserne for støtte omhandlet i artikel 73, stk. 3, i forordning (EU) 2021/1060, skal indeholde kravene fastsat i nærværende artikel.
10.   Stk. 2 finder ikke anvendelse, og en forvaltningsmyndighed er følgelig forpligtet til at foretage forvaltningsverificeringer, hvis:
a)
nævnte forvaltningsmyndighed konstaterer en specifik risiko for uregelmæssigheder eller tegn på svig for så vidt angår et projekt, der er iværksat eller gennemført af den internationale organisation
b)
den internationale organisation ikke indgiver de dokumenter, der er omhandlet i stk. 2-5 og 7, til nævnte forvaltningsmyndighed
c)
de dokumenter, der er omhandlet i stk. 2-5 og 7, og som den internationale organisation har indgivet, er ufuldstændige.
11.   Hvis et projekt, hvor en international organisation er støttemodtager som defineret i artikel 2, nr. 9), i forordning (EU) 2021/1060 indgår i en stikprøve som omhandlet i artikel 79 i nævnte forordning, kan revisionsmyndigheden udføre sit arbejde på grundlag af en delstikprøve af transaktioner, der vedrører dette projekt. Hvis der konstateres fejl i delstikprøven, kan revisionsmyndigheden, hvis det er relevant, anmode den internationale organisations revisor om at vurdere det fulde omfang af og det samlede antal fejl i dette projekt.
AFDELING 3
Støtte og gennemførelse ved direkte eller indirekte forvaltning
Artikel 23
Anvendelsesområde
Kommissionen gennemfører støtte i medfør af denne afdeling enten direkte i overensstemmelse med finansforordningens artikel 62, stk. 1, første afsnit, litra a), eller indirekte i overensstemmelse med nævnte afsnits litra c).
Artikel 24
Støtteberettigede enheder
1.   Følgende enheder er berettigede til EU-finansiering:
a)
retlige enheder, der er etableret i:
i)
en medlemsstat eller et oversøisk land eller territorium forbundet med denne
ii)
et tredjeland, der er associeret til fonden i medfør af en specifik aftale i henhold til artikel 7, forudsat at det er omfattet af arbejdsprogrammet og betingelserne heri
iii)
et tredjeland, der er anført i arbejdsprogrammet, på de i stk. 3 fastsatte betingelser
b)
retlige enheder, der er oprettet i henhold til EU-retten, eller en international organisation, der er relevant med henblik på fonden.
2.   Fysiske personer er ikke berettigede til EU-finansiering.
3.   Enheder som omhandlet i stk. 1, litra a), nr. iii), skal deltage som del af et konsortium bestående af mindst to uafhængige enheder, hvoraf mindst den ene er etableret i en medlemsstat.
Enheder, der deltager som del af et konsortium som omhandlet i dette stykkes første afsnit, sikrer, at de aktioner, som de deltager i, overholder de principper, der er nedfældet i chartret, og bidrager til at nå fondens mål.
Artikel 25
EU-aktioner
1.   På Kommissionens initiativ kan fonden anvendes til at finansiere EU-aktioner, der vedrører fondens mål, i overensstemmelse med bilag III.
2.   EU-aktioner kan tilvejebringe finansiering i enhver af de former, der er fastsat i finansforordningen, navnlig tilskud, priser og udbud. De kan også tilvejebringe finansiering i form af finansielle instrumenter inden for blandingsoperationer.
3.   Tilskud, der gennemføres ved direkte forvaltning, tildeles og forvaltes i overensstemmelse med finansforordningens afsnit VIII.
4.   Medlemmerne af det evalueringsudvalg, der vurderer forslagene, jf. finansforordningens artikel 150, kan være eksterne eksperter.
5.   Bidrag til en mekanisme for gensidig forsikring kan dække den risiko, der er forbundet med tilbagesøgning af midler, der skyldes af modtagere, og betragtes som en tilstrækkelig garanti i henhold til finansforordningen. Artikel 37, stk. 7, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/695 
(
37
)
 finder anvendelse.
Artikel 26
Det Europæiske Migrationsnetværk
1.   Fonden støtter Det Europæiske Migrationsnetværk og tilvejebringer den finansielle bistand, der er nødvendig for dets aktiviteter og fremtidige udvikling.
2.   Det beløb, der skal stilles til rådighed for Det Europæiske Migrationsnetværk i forbindelse med fondens årlige bevillinger og arbejdsprogrammet med fastsættelse af prioriteterne for dets aktiviteter, vedtages af Kommissionen efter godkendelse af styrelsesrådet i overensstemmelse med artikel 4, stk. 5, litra a), i beslutning 2008/381/EF. Kommissionens afgørelse udgør en finansieringsafgørelse i overensstemmelse med finansforordningens artikel 110. For at sikre, at midlerne er til rådighed rettidigt, kan Kommissionen vedtage arbejdsprogrammet for Det Europæiske Migrationsnetværk ved en særskilt finansieringsafgørelse.
3.   Den finansielle bistand til Det Europæiske Migrationsnetværks aktiviteter skal have form af tilskud til de nationale kontaktpunkter, der er omhandlet i artikel 3 i beslutning 2008/381/EF, eller udbud, alt efter hvad der er relevant, i overensstemmelse med finansforordningen.
Artikel 27
Blandingsoperationer
Blandingsoperationer besluttet under fonden udføres i overensstemmelse med forordning (EU) 2021/523 og finansforordningens afsnit X.
Artikel 28
Teknisk bistand på Kommissionens initiativ
I overensstemmelse med artikel 35 i forordning (EU) 2021/1060 kan fonden støtte teknisk bistand, der gennemføres på initiativ af eller på vegne af Kommissionen, med en finansieringssats på 100 %.
Artikel 29
Revision
Revision af anvendelsen af EU-bidrag, der foretages af personer eller enheder, herunder af andre personer eller enheder end dem, som er pålagt denne opgave af EU-institutioner, -organer, -kontorer eller -agenturer, udgør grundlaget for den generelle sikkerhed i medfør af finansforordningens artikel 127.
Artikel 30
Information, kommunikation og offentlig omtale
1.   Modtagerne af EU-finansiering skal anerkende denne finansierings oprindelse og sikre synlighed af EU-finansieringen, navnlig når de promoverer aktionerne og deres resultater, ved at give sammenhængende, effektive, meningsfulde og forholdsmæssige målrettede oplysninger til forskellige modtagergrupper, herunder medierne og offentligheden. Synligheden af EU-finansiering skal sikres og sådanne oplysninger skal gives, undtagen i behørigt begrundede tilfælde, hvor offentlig visning af sådanne oplysninger ikke er mulig eller hensigtsmæssig, eller hvor frigivelse af sådanne oplysninger er begrænset ved lov, navnlig af hensyn til sikkerhed, den offentlige orden, strafferetlige efterforskninger eller beskyttelse af personoplysninger. For at sikre synligheden af EU-finansiering skal modtagere af EU-finansiering henvise til oprindelsen af denne finansiering, når de offentligt oplyser om den pågældende aktion, og vise Unionens logo.
2.   For at nå det størst mulige publikum gennemfører Kommissionen informations- og kommunikationstiltag vedrørende fonden, vedrørende aktioner, der iværksættes i henhold til fonden, og vedrørende de opnåede resultater.
De finansielle midler, der er tildelt fonden, skal også bidrage til formidling af Unionens politiske prioriteter, for så vidt som disse prioriteter vedrører fondens mål.
3.   Kommissionen offentliggør arbejdsprogrammerne for den tematiske facilitet, der er omhandlet i artikel 11. For støtte, der ydes ved direkte eller indirekte forvaltning, offentliggør Kommissionen de oplysninger, der er omhandlet i finansforordningens artikel 38, stk. 2, på et offentligt tilgængeligt websted og ajourfører disse oplysninger regelmæssigt. Disse oplysninger offentliggøres i et åbent, maskinlæsbart format, som gør det muligt at sortere data, søge i dem og udtrække og sammenligne data.
AFDELING 4
Støtte og gennemførelse ved delt, direkte eller indirekte forvaltning
Artikel 31
Krisebistand
1.   Fonden yder finansiel bistand til at dække akutte og specifikke behov i tilfælde af behørigt begrundede krisesituationer som følge af et eller flere af følgende forhold:
a)
en ekstraordinær migrationssituation karakteriseret ved en stor eller uforholdsmæssig stor tilstrømning af tredjelandsstatsborgere ind i en eller flere medlemsstater, hvilket stiller betydelige og hastende krav til disse medlemsstaters modtagelsesfaciliteter og faciliteter til brug for frihedsberøvelse samt til deres asyl- og migrationsforvaltningssystemer og -procedurer
b)
i tilfælde af massetilstrømning af fordrevne personer i den i Rådets direktiv 2001/55/EF anførte betydning 
(
38
)
c)
en ekstraordinær migrationssituation i et tredjeland, herunder hvor personer med behov for beskyttelse kan være strandet på grund af den politiske udvikling eller konflikter, navnlig når det kan have en indvirkning på migrationsstrømmene til Unionen.
Som reaktion på sådanne behørigt begrundede krisesituationer kan Kommissionen beslutte at yde krisebistand, herunder til frivillig flytning, inden for rammerne af de disponible midler. I sådanne tilfælde underretter Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet rettidigt.
2.   Foranstaltninger i tredjelande gennemføres i overensstemmelse med artikel 5, stk. 2 og 3.
3.   Krisebistand kan tildeles til medlemsstaternes programmer ud over tildelingen i henhold til artikel 13, stk. 1, og bilag I, forudsat at den efterfølgende øremærkes som sådan i medlemsstatens program. Denne finansiering må ikke anvendes til andre aktioner i medlemsstatens program, undtagen under behørigt begrundede omstændigheder og som godkendt af Kommissionen gennem ændring af medlemsstatens program. Forfinansiering til krisebistand kan beløbe sig til 95 % af EU-bidraget, forudsat at der er midler til rådighed.
4.   Tilskud, der gennemføres ved direkte forvaltning, tildeles og forvaltes i overensstemmelse med finansforordningens afsnit VIII.
5.   Hvor det er nødvendigt for gennemførelsen af en aktion, kan krisebistanden dække udgifter, der påløb før datoen for indgivelsen af ansøgningen om tilskud eller anmodningen om bistand for denne aktion, forudsat at udgifterne ikke påløb før den 1. januar 2021.
6.   I behørigt begrundede særligt hastende tilfælde og for at sikre, at midler til krisebistand er til rådighed rettidigt, kan Kommissionen særskilt vedtage en finansieringsafgørelse som omhandlet i finansforordningens artikel 110 om krisebistand ved hjælp af en gennemførelsesretsakt, der finder anvendelse straks, i overensstemmelse med proceduren i artikel 38, stk. 4. En sådan retsakt er gældende i højst 18 måneder.
Artikel 32
Kumulativ og alternativ finansiering
1.   En aktion, som har modtaget et bidrag i henhold til fonden, kan også modtage et bidrag fra et andet EU-program, herunder fonde under delt forvaltning, forudsat at bidragene ikke dækker de samme omkostninger. Reglerne for det relevante EU-program gælder for det tilsvarende bidrag til aktionen. Den kumulative finansiering må ikke overstige de samlede støtteberettigede omkostninger ved aktionen. Støtten fra de forskellige EU-programmer kan beregnes pro rata i overensstemmelse med de dokumenter, hvori støttevilkårene er fastsat.
2.   I overensstemmelse med artikel 73, stk. 4, i forordning (EU) 2021/1060 kan EFRU eller ESF+ støtte aktioner, der er blevet tildelt kvalitetsmærket »Seal of Excellence« som defineret i nævnte forordnings artikel 2, nr. 45). For at få tildelt kvalitetsmærket »Seal of Excellence« skal aktionerne opfylde følgende kumulative betingelser:
a)
de er blevet vurderet som led i en indkaldelse af forslag inden for rammerne af fonden
b)
de opfylder minimumskravene til kvalitet i den pågældende indkaldelse af forslag
c)
de kan ikke finansieres inden for rammerne af den pågældende indkaldelse af forslag på grund af budgetmæssige begrænsninger.
AFDELING 5
Overvågning, rapportering og evaluering
Underafdeling 1
Fælles bestemmelser
Artikel 33
Overvågning og rapportering
1.   Kommissionen forelægger i overensstemmelse med sine rapporteringskrav i medfør af finansforordningens artikel 41, stk. 3, første afsnit, litra h), nr. iii), Europa-Parlamentet og Rådet oplysninger om de centrale præstationsindikatorer, der er anført i nærværende forordnings bilag V.
2.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 37 for at ændre bilag V med henblik på at foretage de nødvendige tilpasninger af de centrale præstationsindikatorer, der er anført i nævnte bilag.
3.   Indikatorer til rapportering om fondens fremskridt hen imod opnåelsen af de i artikel 3, stk. 2, fastlagte specifikke mål er fastsat i bilag VIII. For outputindikatorer sættes udgangspunkterne til nul. De delmål, der fastsættes for 2024, og de mål, der fastsættes for 2029, er kumulative.
4.   Præstationsrapporteringssystemet skal sikre, at data til overvågning af programmets gennemførelse og resultater indsamles effektivt, virkningsfuldt og rettidigt. Til dette formål pålægges modtagere af EU-finansiering og, hvor det er hensigtsmæssigt, medlemsstaterne forholdsmæssige rapporteringskrav.
5.   For at sikre en effektiv vurdering af fondens fremskridt hen imod opnåelsen af dens mål tillægges Kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 37 for at ændre bilag VIII for om nødvendigt at revidere eller supplere indikatorerne og for at supplere denne forordning med bestemmelser om oprettelse af en overvågnings- og evalueringsramme, herunder om de projektoplysninger, der skal forelægges af medlemsstaterne. Eventuelle ændringer af bilag VIII finder kun anvendelse på projekter, der er udvalgt efter disse ændringers ikrafttræden.
Artikel 34
Evaluering
1.   Senest den 31. december 2024 foretager Kommissionen en midtvejsevaluering af denne forordning. Ud over, hvad der er fastsat i artikel 45, stk. 1, i forordning (EU) 2021/1060, skal midtvejsevalueringen vurdere følgende:
a)
fondens effektivitet, herunder de fremskridt, der er gjort hen imod opnåelsen af dens mål, under hensyntagen til alle relevante oplysninger, der allerede er til rådighed, navnlig de årlige præstationsrapporter, der er omhandlet i artikel 35, og de output- og resultatindikatorer, der er fastsat i bilag VIII
b)
efficiensen af anvendelsen af de midler, der er tildelt fonden, og efficiensen af de forvaltnings- og kontrolforanstaltninger, der er truffet for at gennemføre den
c)
den fortsatte relevans og hensigtsmæssigheden af de i bilag II anførte gennemførelsesforanstaltninger
d)
koordineringen, sammenhængen og komplementariteten mellem de aktioner, der støttes inden for rammerne af fonden, og støtte fra andre EU-fonde
e)
EU-merværdien af de aktioner, der er gennemført inden for rammerne af fonden.
Denne midtvejsevaluering skal tage hensyn til resultaterne af den retrospektive evaluering af virkningerne af Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden for perioden 2014-2020.
2.   Ud over, hvad der er fastsat i artikel 45, stk. 2, i forordning (EU) 2021/1060, skal den retrospektive evaluering omfatte de elementer, der er anført i nærværende artikels stk. 1. Desuden skal fondens virkninger evalueres.
3.   Midtvejsevalueringen og den retrospektive evaluering gennemføres rettidigt med henblik på at bidrage til beslutningsprocessen, herunder, hvor det er relevant, revisionen af denne forordning.
4.   I midtvejsevalueringen og den retrospektive evaluering skal Kommissionen være særlig opmærksom på evalueringen af aktioner, der gennemføres sammen med, i eller i relation til tredjelande, i overensstemmelse med artikel 7, artikel 16, stk. 11, og artikel 24.
Underafdeling 2
Regler for delt forvaltning
Artikel 35
Årlige præstationsrapporter
1.   Senest den 15. februar 2023 og senest den 15. februar hvert af de efterfølgende år til og med 2031 forelægger medlemsstaterne Kommissionen en årlig præstationsrapport som omhandlet i artikel 41, stk. 7, i forordning (EU) 2021/1060.
Rapporteringsperioden skal omfatte det seneste regnskabsår som defineret i artikel 2, nr. 29), i forordning (EU) 2021/1060, der går forud for det år, hvor rapporten forelægges. Den rapport, der forelægges senest den 15. februar 2023, skal omfatte perioden fra den 1. januar 2021.
2.   De årlige præstationsrapporter skal navnlig indeholde oplysninger om:
a)
fremskridtet med hensyn til at gennemføre medlemsstatens program og nå delmålene og målene fastsat deri, idet der tages hensyn til de seneste oplysninger som krævet i henhold til artikel 42 i forordning (EU) 2021/1060
b)
eventuelle problemer, der påvirker medlemsstatens programs præstation, og de aktioner, der er iværksat for at tage hånd om dem, herunder oplysninger om eventuelle begrundede udtalelser udstedt af Kommissionen vedrørende traktatbrudsprocedurer i henhold til artikel 258 i TEUF i forbindelse med gennemførelsen af fonden
c)
komplementariteten mellem de aktioner, der støttes inden for rammerne af fonden, og støtten fra andre EU-fonde, navnlig de aktioner, der udføres i eller i relation til tredjelande
d)
medlemsstatens programs bidrag til gennemførelsen af relevant gældende EU-ret og de relevante EU-handlingsplaner og til samarbejde og solidaritet mellem medlemsstaterne
e)
gennemførelsen af kommunikations- og synlighedsaktioner
f)
opfyldelse af gældende grundforudsætninger og deres anvendelse i hele programmeringsperioden, navnlig overholdelse af de grundlæggende rettigheder
g)
antal personer, der har fået indrejse gennem genbosætning og indrejse af humanitære årsager med henvisning til de beløb, der er fastsat i artikel 19
h)
antal ansøgere om international beskyttelse og personer med international beskyttelse, som er blevet overført fra én medlemsstat til en anden som omhandlet i artikel 20
i)
gennemførelse af projekter i eller i relation til et tredjeland.
De årlige præstationsrapporter skal indeholde et sammendrag af alle punkterne i dette stykkes første afsnit. Kommissionen sikrer, at sammendragene fra medlemsstaterne oversættes til alle Unionens officielle sprog og gøres offentligt tilgængelige.
3.   Kommissionen kan fremsætte bemærkninger til de årlige præstationsrapporter inden for to måneder fra datoen for modtagelsen heraf. Hvis Kommissionen ikke har fremsat bemærkninger inden for nævnte frist, anses rapporten for at være godkendt.
4.   Kommissionen skal på sit websted angive links til de websteder, der er omhandlet i artikel 49, stk. 1, i forordning (EU) 2021/1060.
5.   For at sikre ensartede betingelser for gennemførelse af denne artikel vedtager Kommissionen en gennemførelsesretsakt, som fastlægger modellen for den årlige præstationsrapport. Denne gennemførelsesretsakt vedtages efter rådgivningsproceduren, jf. artikel 38, stk. 2.
Artikel 36
Overvågning og rapportering ved delt forvaltning
1.   Overvågning og rapportering i overensstemmelse med afsnit IV i forordning (EU) 2021/1060 skal, alt efter hvad der er relevant, anvende koderne for de typer interventioner, der er fastsat i nærværende forordnings bilag VI. For at håndtere uforudsete eller nye omstændigheder og sikre effektiv gennemførelse af finansieringen tillægges Kommissionen i overensstemmelse med nærværende forordnings artikel 37 beføjelse til at vedtage delegerede retsakter for at ændre bilag VI.
2.   De indikatorer, der er fastsat i denne forordnings bilag VIII, anvendes i overensstemmelse med artikel 16, stk. 1, og artikel 22 og 42 i forordning (EU) 2021/1060.
KAPITEL III
Overgangsbestemmelser og afsluttende bestemmelser
Artikel 37
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.
2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 5, stk. 1, andet afsnit, artikel 16, stk. 9, artikel 19, stk. 9, artikel 20, stk. 9, artikel 21, stk. 5, artikel 33, stk. 2 og 5, og artikel 36, stk. 1, tillægges Kommissionen indtil den 31. december 2027.
3.   Den i artikel 5, stk. 1, andet afsnit, artikel 16, stk. 9, artikel 19, stk. 9, artikel 20, stk. 9, artikel 21, stk. 5, artikel 33, stk. 2 og 5, og artikel 36, stk. 1, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
 eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4.   Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning.
5.   Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
6.   En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 5. stk. 1, andet afsnit, artikel 16, stk. 9, artikel 19, stk. 9, artikel 20, stk. 9, artikel 21, stk. 5, artikel 33, stk. 2 eller 5, eller artikel 36, stk. 1, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
Artikel 38
Udvalgsprocedure
1.   Kommissionen bistås af udvalget for fondene på området indre anliggender nedsat ved artikel 32 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1148 
(
39
)
. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.   Når der henvises til dette stykke, finder artikel 4 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
3.   Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
Afgiver udvalget ikke nogen udtalelse, vedtager Kommissionen ikke udkastet til gennemførelsesretsakt, og artikel 5, stk. 4, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 182/2011 finder anvendelse.
4.   Når der henvises til dette stykke, finder artikel 8 i forordning (EU) nr. 182/2011 sammenholdt med dennes artikel 5 anvendelse.
Artikel 39
Overgangsbestemmelser
1.   Denne forordning påvirker ikke videreførelsen eller ændringen af de aktioner, der er iværksat i henhold til forordning (EU) nr. 516/2014, som fortsat finder anvendelse på disse aktioner, indtil de afsluttes.
2.   Fondens finansieringsramme kan også dække udgifter til den tekniske og administrative bistand, som er påkrævet for at sikre overgangen mellem fonden og de foranstaltninger, der er vedtaget i henhold tilforordning (EU) nr. 516/2014.
3.   I overensstemmelse med finansforordningens artikel 193, stk. 2, andet afsnit, litra a), og under hensyntagen til nærværende forordnings forsinkede ikrafttræden samt for at sikre kontinuitet kan omkostninger, som er påløbet i forbindelse med aktioner, der støttes i henhold til nærværende forordning ved direkte forvaltning, og som allerede er påbegyndt, i en begrænset periode anses for støtteberettigede fra den 1. januar 2021, selv om disse omkostninger er påløbet, inden ansøgningen om tilskud eller anmodningen om bistand blev indgivet.
4.   Medlemsstaterne kan efter den 1. januar 2021 i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 514/2014 fortsætte med at støtte et projekt, der er udvalgt og påbegyndt i henhold til forordning (EU) nr. 516/2014, forudsat at alle følgende betingelser er opfyldt:
a)
projektet har to faser set ud fra et finansielt synspunkt med særskilte revisionsspor
b)
projektets samlede omkostninger overstiger 500 000 EUR
c)
betalinger, som den ansvarlige myndighed foretager til støttemodtagerne til projektets første fase, indgår i betalingsanmodninger til Kommissionen i henhold til forordning (EU) nr. 514/2014, og udgifter til projektets anden fase indgår i betalingsanmodninger i henhold til forordning (EU) 2021/1060
d)
projektets anden fase overholder gældende ret og er berettiget til støtte fra fonden i henhold til nærværende forordning og forordning (EU) 2021/1060
e)
medlemsstaten forpligter sig til at gennemføre projektet, gøre det operationelt og rapportere om det i den årlige præstationsrapport, der forelægges senest den 15. februar 2024.
Bestemmelserne i denne forordning og forordning (EU) 2021/1060 finder anvendelse på anden fase af et projekt som omhandlet i dette stykkes første afsnit.
Dette stykke finder kun anvendelse på projekter, der er udvalgt ved delt forvaltning i henhold til forordning (EU) nr. 514/2014.
Artikel 40
Ikrafttræden og anvendelse
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Den finder anvendelse fra den 1. januar 2021.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne.
Udfærdiget i Strasbourg, den 7. juli 2021.
På Europa-Parlamentets vegne
D.M. SASSOLI
Formand
På Rådets vegne
A. LOGAR
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 62 af 15.2.2019, s. 184
.
(
2
)
  
            
EUT C 461 af 21.12.2018, s. 147
.
(
3
)
  Europa-Parlamentets holdning af 13.3.2019 (
EUT C 23 af 21.1.2021, s. 356
) og Rådets førstebehandlingsholdning af 14.6.2021 (
EUT C 259 af 2.7.2021, s. 1
). Europa-Parlamentets holdning af 6.7.2021 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 573/2007/EF af 23. maj 2007 om oprettelse af Den Europæiske Flygtningefond for perioden 2008-2013 som en del af det generelle program om solidaritet og forvaltning af migrationsstrømme og om ophævelse af Rådets beslutning 2004/904/EF (
EUT L 144 af 6.6.2007, s. 1
).
(
5
)
  Rådets beslutning (2007/435/EF) af 25. juni 2007 om oprettelse af Den Europæiske Fond for Integration af Tredjelandsstatsborgere for perioden 2007-2013 som en del af det generelle program om solidaritet og forvaltning af migrationsstrømme (
EUT L 168 af 28.6.2007, s. 18
).
(
6
)
  Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 575/2007/EF af 23. maj 2007 om oprettelse af Den Europæiske Tilbagesendelsesfond for perioden 2008-2013 som en del af det generelle program om solidaritet og forvaltning af migrationsstrømme (
EUT L 144 af 6.6.2007, s. 45
).
(
7
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 516/2014 af 16. april 2014 om oprettelse af asyl-, migrations- og integrationsfonden, om ændring af Rådets beslutning 2008/381/EF og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 573/2007/EF og nr. 575/2007/EF og Rådets beslutning 2007/435/EF (
EUT L 150 af 20.5.2014, s. 168
).
(
8
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 439/2010 af 19. maj 2010 om oprettelse af et europæisk asylstøttekontor (
EUT L 132 af 29.5.2010, s. 11
).
(
9
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1057 af 24. juni 2021 om oprettelse af Den Europæiske Socialfond Plus (ESF+) og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1296/2013 (
EUT L 231 af 30.6.2021, s. 21
).
(
10
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1058 af 24. juni 2021 om Den Europæiske Fond for Regionaludvikling og Samhørighedsfonden (
EUT L 231 af 30.6.2021, s. 60
).
(
11
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/115/EF af 16. december 2008 om fælles standarder og procedurer i medlemsstaterne for tilbagesendelse af tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold (
EUT L 348 af 24.12.2008, s. 98
).
(
12
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/52/EF af 18. juni 2009 om minimumsstandarder for sanktioner og foranstaltninger over for arbejdsgivere, der beskæftiger tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold (
EUT L 168 af 30.6.2009, s. 24
).
(
13
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/36/EU af 5. april 2011 om forebyggelse og bekæmpelse af menneskehandel og beskyttelse af ofrene herfor og om erstatning af Rådets rammeafgørelse 2002/629/RIA (
EUT L 101 af 15.4.2011, s. 1
).
(
14
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1896 af 13. november 2019 om den europæiske grænse- og kystvagt og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1052/2013 og (EU) 2016/1624 (
EUT L 295 af 14.11.2019, s. 1
).
(
15
)
  Rådets forordning (EU) nr. 1053/2013 af 7. oktober 2013 om indførelse af en evaluerings- og overvågningsmekanisme til kontrol af anvendelsen af Schengenreglerne og om ophævelse af Eksekutivkomitéens afgørelse af 16. september 1998 om nedsættelse af et stående udvalg for evaluering og anvendelse af Schengenreglerne (
EUT L 295 af 6.11.2013, s. 27
).
(
16
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1060 af 24. juni 2021 om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond Plus, Samhørighedsfonden, Fonden for Retfærdig Omstilling og Den Europæiske Hav-, Fiskeri- og Akvakulturfond og om finansielle regler for nævnte fonde og for Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden, Fonden for Intern Sikkerhed og instrumentet for finansiel støtte til grænseforvaltning og visumpolitik (
EUT L 231 af 30.6.2021, s. 159
).
(
17
)
  Rådets beslutning 2008/381/EF af 14. maj 2008 om oprettelse af et europæisk migrationsnetværk (
EUT L 131 af 21.5.2008, s. 7
).
(
18
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/523 af 24. marts 2021 om oprettelse af InvestEU-programmet og om ændring af forordning (EU) 2015/1017 (
EUT L 107 af 26.3.2021, s. 30
).
(
19
)
  
            
EUT L 433 I af 22.12.2020, s. 28
.
(
20
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18. juli 2018 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, om ændring af forordning (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (
EUT L 193 af 30.7.2018, s. 1
).
(
21
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 af 11. september 2013 om undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF), og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/1999 og Rådets forordning (Euratom) nr. 1074/1999 (
EUT L 248 af 18.9.2013, s. 1
).
(
22
)
  Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 2988/95 af 18. december 1995 om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser (
EFT L 312 af 23.12.1995, s. 1
).
(
23
)
  Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 af 11. november 1996 om Kommissionens kontrol og inspektion på stedet med henblik på beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser mod svig og andre uregelmæssigheder (
EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2
).
(
24
)
  Rådets forordning (EU) 2017/1939 af 12. oktober 2017 om gennemførelse af et forstærket samarbejde om oprettelse af Den Europæiske Anklagemyndighed (»EPPO«) (
EUT L 283 af 31.10.2017, s. 1
).
(
25
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2017/1371 af 5. juli 2017 om strafferetlig bekæmpelse af svig rettet mod Den Europæiske Unions finansielle interesser (
EUT L 198 af 28.7.2017, s. 29
).
(
26
)
  Rådets afgørelse 2013/755/EU af 25. november 2013 om de oversøiske landes og territoriers associering med Den Europæiske Union (»associeringsafgørelse«) (
EUT L 344 af 19.12.2013, s. 1
).
(
27
)
  
            
EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1
.
(
28
)
  
            
EUT L 282 af 19.10.2016, s. 4
.
(
29
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/852 af 18. juni 2020 om fastlæggelse af en ramme til fremme af bæredygtige investeringer og om ændring af forordning (EU) 2019/2088 (
EUT L 198 af 22.6.2020, s. 13
).
(
30
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 514/2014 af 16. april 2014 om almindelige bestemmelser om Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden og om instrumentet for finansiel støtte til politisamarbejde, forebyggelse og bekæmpelse af kriminalitet samt krisestyring (
EUT L 150 af 20.5.2014, s. 112
).
(
31
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
).
(
32
)
  Rådets forordning (EU, Euratom) 2020/2093 af 17. december 2020 om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2021-2027 (
EUT L 433 I af 22.12.2020, s. 11
).
(
33
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/32/EU af 26. juni 2013 om fælles procedurer for tildeling og fratagelse af international beskyttelse (
EUT L 180 af 29.6.2013, s. 60
).
(
34
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/95/EU af 13. december 2011 om fastsættelse af standarder for anerkendelse af tredjelandsstatsborgere eller statsløse som personer med international beskyttelse, for en ensartet status for flygtninge eller for personer, der er berettiget til subsidiær beskyttelse, og for indholdet af en sådan beskyttelse (
EUT L 337 af 20.12.2011, s. 9
).
(
35
)
  Rådets forordning (EF) nr. 168/2007 af 15. februar 2007 om oprettelse af Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder (
EUT L 53 af 22.2.2007, s. 1
).
(
36
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 604/2013 af 26. juni 2013 om fastsættelse af kriterier og procedurer til afgørelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en ansøgning om international beskyttelse, der er indgivet af en tredjelandsstatsborger eller en statsløs i en af medlemsstaterne (
EUT L 180 af 29.6.2013, s. 31
).
(
37
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/695 af 28. april 2021 om oprettelse af Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation — og om reglerne for deltagelse og formidling og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1290/2013 og (EU) nr. 1291/2013 (
EUT L 170 af 12.5.2021, s. 1
).
(
38
)
  Rådets direktiv 2001/55/EF af 20. juli 2001 om minimumsstandarder for midlertidig beskyttelse i tilfælde af massetilstrømning af fordrevne personer og om foranstaltninger, der skal fremme en ligelig fordeling mellem medlemsstaterne af indsatsen med hensyn til modtagelsen af disse personer og følgerne heraf (
EFT L 212 af 7.8.2001, s. 12
).
(
39
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1148 af 7. juli 2021 om oprettelse af instrumentet for finansiel støtte til grænseforvaltning og visumpolitik som en del af Fonden for Integreret Grænseforvaltning (se side 48 i denne EUT).
BILAG I
KRITERIER FOR TILDELING AF FINANSIERING TIL MEDLEMSSTATERNES PROGRAMMER
1.
De budgetmidler, som er disponible i henhold til artikel 13, fordeles mellem medlemsstaterne som følger:
a)
ved programmeringsperiodens begyndelse modtager hver medlemsstat et fast beløb på 8 000 000 EUR fra fonden, med undtagelse af Cypern, Malta og Grækenland, der hver modtager et fast beløb på 28 000 000 EUR
b)
de resterende budgetmidler, der er omhandlet i artikel 13, fordeles på grundlag af følgende kriterier:
—
35 % til asyl
—
30 % til lovlig migration og integration
—
35 % til bekæmpelse af irregulær migration, herunder til tilbagesendelser.
2.
Der tages hensyn til følgende kriterier på asylområdet, og de vægtes som følger:
a)
30 % af midlerne fordeles i forhold til antallet af personer, der falder ind under en af følgende kategorier:
—
enhver tredjelandsstatsborger eller statsløs, som har opnået den status, der er defineret i Genèvekonventionen af 28. juli 1951 om flygtninges retsstilling, som ændret ved New York-protokollen af 31. januar 1967
—
enhver tredjelandsstatsborger eller statsløs, som nyder godt af en form for subsidiær beskyttelse i den i direktiv 2011/95/EU anførte betydning
—
enhver tredjelandsstatsborger eller statsløs, som nyder godt af en ordning for midlertidig beskyttelse i den i direktiv 2001/55/EF anførte betydning 
(
1
)
b)
60 % af midlerne fordeles i forhold til antallet af tredjelandsstatsborgere eller statsløse, der har søgt om international beskyttelse
c)
10 % af midlerne fordeles i forhold til antallet af tredjelandsstatsborgere eller statsløse, der er ved at blive eller er blevet genbosat i en medlemsstat.
3.
Der tages hensyn til følgende kriterier på området lovlig migration og integration, og de vægtes som følger:
a)
50 % af midlerne fordeles i forhold til det samlede antal tredjelandsstatsborgere med lovligt ophold i en medlemsstat
b)
50 % af midlerne fordeles i forhold til det antal tredjelandsstatsborgere, der har opnået en første opholdstilladelse, idet følgende kategorier af personer dog ikke medregnes:
—
tredjelandsstatsborgere, for hvem der er udstedt en arbejdsrelateret første opholdstilladelse, som er gyldig i mindre end 12 måneder
—
tredjelandsstatsborgere, som har fået indrejsetilladelse med henblik på studier, elevudveksling, ulønnet praktik eller volontørtjeneste i overensstemmelse med Rådets direktiv 2004/114/EF 
(
2
)
, eller, hvor det er relevant, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/801 
(
3
)
—
tredjelandsstatsborgere, som har fået indrejsetilladelse med henblik på videnskabelig forskning i overensstemmelse med Rådets direktiv 2005/71/EF 
(
4
)
, eller, hvor det er relevant, direktiv (EU) 2016/801.
4.
Der tages hensyn til følgende kriterier på området bekæmpelse af irregulær migration, herunder tilbagesendelser, og de vægtes som følger:
a)
70 % af midlerne fordeles i forhold til antallet af tredjelandsstatsborgere, som ikke eller ikke længere opfylder betingelserne for indrejse og ophold på medlemsstatens område, og for hvilke der er truffet en afgørelse om tilbagesendelse i henhold til national ret, dvs. en administrativ eller retslig afgørelse eller foranstaltning, der fastslår eller erklærer, at opholdet er ulovligt, og pålægger den pågældende en forpligtelse til at vende tilbage
b)
30 % af midlerne fordeles i forhold til antallet af tredjelandsstatsborgere, som faktisk har forladt medlemsstatens område som følge af en administrativ eller retslig afgørelse om udsendelse, uanset om de er rejst frivilligt eller er udsendt tvangsmæssigt.
5.
For den indledende tildeling baseres referencetallene på de årlige statistiske data, der er udarbejdet af Kommissionen (Eurostat) for årene 2017, 2018 og 2019 på grundlag af data fra medlemsstaterne forud for anvendelsesdatoen for denne forordning i overensstemmelse med EU-retten. For midtvejsevalueringen baseres referencetallene på de årlige statistiske data, der er udarbejdet af Kommissionen (Eurostat) for årene 2021, 2022 og 2023 på grundlag af data fra medlemsstaterne i overensstemmelse med EU-retten. Hvis medlemsstaterne ikke har indsendt de pågældende statistiske data til Kommissionen (Eurostat), skal de hurtigst muligt fremlægge foreløbige data.
6.
Inden Kommissionen (Eurostat) accepterer de i stk. 5 omhandlede data som referencetal, vurderer den de statistiske datas kvalitet, sammenlignelighed og fuldstændighed efter de normale operationelle procedurer. På Kommissionens (Eurostats) anmodning leverer medlemsstaterne alle de nødvendige oplysninger til dette formål.
(
1
)
  Oplysninger, som udelukkende tages i betragtning i tilfælde af anvendelse af direktiv 2001/55/EF.
(
2
)
  Rådets direktiv 2004/114/EF af 13. december 2004 om betingelserne for tredjelandsstatsborgeres indrejse og ophold med henblik på studier, elevudveksling, ulønnet erhvervsuddannelse eller volontørtjeneste (
EUT L 375 af 23.12.2004, s. 12
).
(
3
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/801 af 11. maj 2016 om betingelserne for tredjelandsstatsborgeres indrejse og ophold med henblik på forskning, studier, praktik, volontørtjeneste, elevudvekslingsprogrammer eller uddannelsesprojekter, og au pair-ansættelse (
EUT L 132 af 21.5.2016, s. 21
).
(
4
)
  Rådets direktiv 2005/71/EF af 12. oktober 2005 om en særlig indrejseprocedure for tredjelandsstatsborgere med henblik på videnskabelig forskning (
EUT L 289 af 3.11.2005, s. 15
).
BILAG II
GENNEMFØRELSESFORANSTALTNINGER
1.
Fonden skal bidrage til det specifikke mål, der er fastsat i artikel 3, stk. 2, litra a), ved at fokusere på følgende gennemførelsesforanstaltninger:
a)
at sikre ensartet anvendelse af gældende EU-ret og af prioriteterne vedrørende det fælles europæiske asylsystem
b)
at understøtte kapaciteten i medlemsstaternes asylsystemer for så vidt angår infrastrukturer og tjenester, hvor det er nødvendigt, herunder på lokalt og regionalt plan
c)
at styrke samarbejdet og partnerskabet med tredjelande med henblik på forvaltning af migration, herunder ved at øge deres kapacitet til at forbedre beskyttelsen af personer med behov for international beskyttelse som led i den globale samarbejdsindsats
d)
at yde teknisk og operationel bistand til én eller flere medlemsstater, herunder i samarbejde med EASO.
2.
Fonden skal bidrage til det specifikke mål, der er fastsat i artikel 3, stk. 2, litra b), ved at fokusere på følgende gennemførelsesforanstaltninger:
a)
at støtte udarbejdelsen og gennemførelsen af politikker, der fremmer lovlig migration og gennemførelse af EU-retten om lovlig migration, herunder familiesammenføring og håndhævelse af arbejdsstandarder
b)
at støtte foranstaltninger med henblik på at lette lovlig indrejse og ophold i Unionen
c)
at styrke samarbejdet og partnerskabet med tredjelande med henblik på forvaltning af migration, herunder via lovlige muligheder for indrejse i Unionen som led i den globale samarbejdsindsats på migrationsområdet
d)
at fremme integrationsforanstaltninger med henblik på social og økonomisk inklusion af tredjelandsstatsborgere, beskyttelsesforanstaltninger for sårbare personer i forbindelse med integrationsforanstaltninger, at lette familiesammenføring og at forberede tredjelandsstatsborgeres aktive deltagelse i og accept i værtssamfundet ved inddragelse af nationale og navnlig regionale eller lokale myndigheder og civilsamfundsorganisationer, herunder flygtningeorganisationer og organisationer ledet af migranter, og arbejdsmarkedets parter.
3.
Fonden skal bidrage til det specifikke mål, der er fastsat i artikel 3, stk. 2, litra c), ved at fokusere på følgende gennemførelsesforanstaltninger:
a)
at sikre ensartet anvendelse af gældende EU-ret og af Unionens politiske prioriteter for så vidt angår infrastruktur, procedurer og tjenester
b)
at støtte en integreret og koordineret tilgang til forvaltning af tilbagesendelser på EU-niveau og medlemsstatsniveau, til udvikling af kapacitet til effektiv, værdig og bæredygtig tilbagesendelse, og til mindskelse af incitamenterne til irregulær migration
c)
at støtte støttet frivillig tilbagevenden, opsporing af familier og reintegration under hensyntagen til barnets tarv
d)
at styrke samarbejdet med tredjelande og deres kapacitet med hensyn til tilbagetagelse og bæredygtig tilbagesendelse.
4.
Fonden skal bidrage til det specifikke mål, der er fastsat i artikel 3, stk. 2, litra d), ved at fokusere på følgende gennemførelsesforanstaltninger:
a)
at øge solidariteten og samarbejdet med tredjelande, der er berørt af migrationsstrømme, herunder via genbosætning i Unionen og via andre lovlige kanaler til beskyttelse i Unionen
b)
at støtte overførsler fra en medlemsstat til en anden af ansøgere om international beskyttelse eller personer med international beskyttelse.
BILAG III
ANVENDELSESOMRÅDE FOR STØTTE
1.
Inden for det politiske mål, der er fastsat i artikel 3, stk. 1, skal fonden navnlig støtte:
a)
etablering og udvikling af nationale, regionale og lokale strategier i forbindelse med asyl, lovlig migration, integration, tilbagesendelse og irregulær migration i overensstemmelse med relevant gældende EU-ret
b)
etablering af administrative strukturer, værktøjer og systemer, herunder IKT-systemer, og uddannelse af personale, herunder lokale myndigheders og andre relevante interessenters personale, i samarbejde med de relevante decentraliserede agenturer, hvor det er relevant
c)
oprettelse af kontaktpunkter på nationalt, regionalt og lokalt plan med henblik på at give potentielle støttemodtagere og støtteberettigede enheder uvildig vejledning, praktiske oplysninger og bistand vedrørende alle aspekter af fonden
d)
udvikling, overvågning og evaluering af politikker og procedurer, herunder indsamling, udveksling og analyse af oplysninger og data; formidling af kvalitative og kvantitative data og statistikker over migration og international beskyttelse; og udvikling og anvendelse af fælles statistiske værktøjer, metoder og indikatorer til måling af fremskridt og vurdering af udviklingen vedrørende politikker
e)
udveksling af oplysninger, bedste praksis og strategier; gensidig læring, undersøgelser og forskning; udvikling og gennemførelse af fælles aktioner og operationer; og oprettelse af tværnationale samarbejdsnetværk
f)
bistands- og støttetjenester, der ydes på en kønssensitiv måde, og som stemmer overens med den pågældende persons status og behov, navnlig sårbare personers status og behov
g)
aktioner med henblik på effektiv beskyttelse af migrantbørn, herunder gennemførelse af vurderinger af barnets tarv, styrkelse af værgemålsordninger samt udvikling, overvågning og evaluering af politikker og procedurer til beskyttelse af børn
h)
aktioner, der har til formål at øge kendskabet blandt interessenter og i den brede offentlighed til politikker vedrørende asyl, integration, lovlig migration og tilbagesendelse, idet der rettes særlig opmærksomhed mod sårbare personer, herunder mindreårige.
2.
Inden for det specifikke mål, der er fastsat i artikel 3, stk. 2, litra a), skal fonden navnlig støtte:
a)
ydelse af materiel hjælp, herunder bistand ved grænsen
b)
gennemførelse af asylprocedurer i overensstemmelse med gældende EU-ret vedrørende asyl, herunder levering af støttetjenester såsom oversættelse og tolkning, juridisk bistand, opsporing af familier og andre tjenester, som stemmer overens med den pågældende persons status
c)
identificering af ansøgere med særlige procedure- eller modtagelsesmæssige behov, herunder tidlig identificering af ofre for menneskehandel, med henblik på deres henvisning til specialiserede tjenester såsom psykosociale og rehabiliteringsrelaterede tjenester
d)
ydelse af specialiserede tjenester såsom kvalificerede psykosociale og rehabiliteringsrelaterede tjenester til ansøgere med særlige procedure- eller modtagelsesmæssige behov
e)
etablering eller forbedring af indkvarteringsfaciliteter til modtagelse såsom boliger i små enheder og mindre infrastruktur, der opfylder behovene hos familier med mindreårige, herunder dem, der stilles til rådighed af lokale og regionale myndigheder, og herunder eventuel fælles brug af sådanne faciliteter af mere end én medlemsstat
f)
forbedring af medlemsstaternes kapacitet til at indsamle og analysere oplysninger om oprindelseslande og dele disse oplysninger med deres kompetente myndigheder
g)
aktioner vedrørende EU-genbosætningsprogrammer eller nationale genbosætningsordninger og humanitære indrejseordninger, herunder gennemførelse af procedurer for deres gennemførelse
h)
styrkelse af tredjelandenes kapacitet til at forbedre beskyttelsen af personer med behov for beskyttelse, herunder ved at støtte udviklingen af beskyttelsessystemer for migrantbørn
i)
etablering, udvikling og forbedring af effektive alternativer til frihedsberøvelse, navnlig for så vidt angår uledsagede mindreårige og familier, og herunder, hvor det er relevant, ikkeinstitutionaliseret pleje, der er integreret i nationale børnebeskyttelsesordninger.
3.
Inden for rammerne af det specifikke mål, der er fastsat i artikel 3, stk. 2, litra b), skal fonden navnlig støtte:
a)
informationspakker og oplysningskampagner for at øge kendskabet til lovlige migrationskanaler til Unionen, herunder EU-retten om lovlig migration
b)
udvikling af mobilitetsordninger til Unionen, såsom ordninger for cirkulær eller midlertidig migration, herunder uddannelse med henblik på øget beskæftigelsesegnethed
c)
samarbejde mellem tredjelande og rekrutteringsbureauer, arbejdsformidlinger og indvandringsmyndigheder i medlemsstaterne
d)
vurdering og anerkendelse af kompetencer og kvalifikationer, herunder erhvervserfaring, der er erhvervet i et tredjeland, samt deres gennemsigtighed, og deres ækvivalens sammenlignet med en medlemsstats
e)
bistand i forbindelse med ansøgninger om familiesammenføring for at sikre en ensartet gennemførelse af Rådets direktiv 2003/86/EF 
(
1
)
f)
bistand, herunder juridisk bistand og repræsentation, i forbindelse med en ændring af status for tredjelandsstatsborgere, der allerede har lovligt ophold i en medlemsstat, navnlig i forbindelse med erhvervelse af lovlig opholdsstatus som defineret på EU-plan
g)
bistand til tredjelandsstatsborgere, der ønsker at udøve deres rettigheder, navnlig med hensyn til mobilitet, i henhold til Unionens instrumenter for lovlig migration
h)
integrationsforanstaltninger såsom skræddersyet støtte i overensstemmelse med tredjelandsstatsborgernes behov og integrationsprogrammer med fokus på rådgivning, uddannelse, sprog og anden uddannelse såsom kurser i samfundsorientering og erhvervsvejledning
i)
aktioner til fremme af lige adgang til offentlige og private tjenester for tredjelandsstatsborgere og ydelser af sådanne tjenester til tredjelandsstatsborgere, herunder adgang til uddannelse, sundhedspleje og psykosocial støtte og tilpasning af sådanne tjenester til målgruppens behov
j)
samarbejde mellem statslige og ikkestatslige organer på en integreret måde, herunder gennem koordinerede integrationsstøttecentre såsom one-stop-shops
k)
aktioner, der muliggør og støtter tredjelandsstatsborgeres introduktion til og deres aktive deltagelse i værtssamfundet, og aktioner til fremme af det modtagende samfunds accept
l)
fremme af udveksling og dialog mellem tredjelandsstatsborgere, værtssamfundet og offentlige myndigheder, herunder gennem høring af tredjelandsstatsborgere, og interkulturel og tværreligiøs dialog
m)
opbygning af kapacitet til integrationstjenester, der leveres af lokale myndigheder og andre relevante interessenter.
4.
Inden for det specifikke mål, der er fastsat i artikel 3, stk. 2, litra c), skal fonden navnlig støtte:
a)
etablering eller forbedring af åbne faciliteter til modtagelse eller frihedsberøvelse, herunder eventuel fælles brug af sådanne faciliteter af mere end én medlemsstat
b)
iværksættelse, udvikling, gennemførelse og forbedring af effektive alternative foranstaltninger til frihedsberøvelse, herunder sagsbehandling i nærmiljøet, navnlig for så vidt angår uledsagede mindreårige og familier
c)
indførelse og forbedring af uafhængige og effektive ordninger for tilsyn med tvangsmæssig tilbagesendelse, jf. artikel 8, stk. 6, i direktiv 2008/115/EF
d)
imødegåelse af incitamenterne til irregulær migration, herunder beskæftigelse af irregulære migranter, gennem effektive og tilstrækkelige inspektioner baseret på risikovurdering, uddannelse af medarbejdere, etablering og implementering af mekanismer, hvorigennem irregulære migranter kan få refunderet betalinger og indgive klager over deres arbejdsgivere, og gennem oplysnings- og kampagner for at øge kendskabet hos arbejdsgivere og irregulære migranter til deres rettigheder og pligter i henhold til direktiv 2009/52/EF
e)
forberedelse af tilbagesendelser, herunder foranstaltninger, der fører til udstedelse af afgørelser om tilbagesendelse, identificering af tredjelandsstatsborgere, udstedelse af rejselegitimation og opsporing af familier
f)
samarbejde med de konsulære myndigheder og indvandringsmyndighederne eller andre relevante myndigheder og tjenester i tredjelande med henblik på at fremskaffe rejsedokumenter, lette tilbagesendelser og sikre tilbagetagelse, herunder gennem udsendelse af forbindelsesofficerer til tredjelande
g)
repatrieringsbistand, navnlig støttet frivillig tilbagevenden og information om programmer for støttet frivillig tilbagevenden, herunder ved at give specifik vejledning til børn i tilbagesendelsesprocedurer
h)
tilbagesendelsesoperationer, herunder relaterede foranstaltninger, i overensstemmelse med standarder fastlagt i EU-retten, undtagen støtte til tvangsudstyr
i)
foranstaltninger til at støtte de tilbagesendtes bæredygtige tilbagevenden og reintegration, herunder økonomiske incitamenter, uddannelse, jobformidling og hjælp til at finde arbejde samt startstøtte til selvstændig erhvervsvirksomhed
j)
faciliteter og støttetjenester i tredjelande til sikring af passende midlertidig indkvartering og modtagelse efter ankomsten, og, hvor det er relevant, en hurtig overgang til en indkvartering i nærmiljøet
k)
samarbejde med tredjelande om at dæmme op for irregulær migration og om effektiv tilbagesendelse og tilbagetagelse
l)
foranstaltninger med henblik på at øge kendskabet til de hensigtsmæssige lovlige kanaler til migration og risiciene ved irregulær indvandring
m)
bistand og aktioner i tredjelande, der bidrager til at forbedre et effektivt samarbejde mellem tredjelande og Unionen og dens medlemsstater om tilbagesendelse og tilbagetagelse og til at støtte reintegration i oprindelsessamfundet.
5.
Inden for det specifikke mål, der er fastsat i artikel 3, stk. 2, litra d), skal fonden navnlig støtte:
a)
gennemførelsen af frivillige overførsler fra en medlemsstat til en anden af enten ansøgere om international beskyttelse eller personer med international beskyttelse
b)
operationel støtte i form af udstationerede medarbejdere eller finansiel bistand, som en medlemsstat yder til en anden medlemsstat, der er berørt af migrationsudfordringer, herunder den støtte, der ydes til EASO
c)
frivillig gennemførelse af nationale genbosætningsordninger eller ordninger for indrejse af humanitære årsager
d)
støtte fra en medlemsstat til en anden medlemsstat, der er berørt af migrationsudfordringer, i form af etablering eller forbedring af modtagelsesinfrastruktur.
(
1
)
  Rådets direktiv 2003/86/EF af 22. september 2003 om ret til familiesammenføring (
EUT L 251 af 3.10.2003, s. 12
).
BILAG IV
AKTIONER, DER ER BERETTIGET TIL HØJERE MEDFINANSIERINGSSATSER I OVERENSSTEMMELSE MED ARTIKEL 15, STK. 3, OG ARTIKEL 16, STK. 9
—
Integrationsforanstaltninger, der gennemføres af lokale og regionale myndigheder og civilsamfundsorganisationer, herunder flygtningeorganisationer og organisationer ledet af migranter.
—
Aktioner til udvikling og indførelse af effektive alternativer til frihedsberøvelse.
—
Programmer for støttet frivillig tilbagevenden og reintegration og dertil knyttede aktiviteter.
—
Foranstaltninger rettet mod sårbare personer og ansøgere om international beskyttelse med særlige modtagelses- eller proceduremæssige behov, herunder foranstaltninger til at sikre effektiv beskyttelse af mindreårige, navnlig uledsagede mindreårige, herunder gennem alternative, ikkeinstitutionaliserede plejesystemer.
BILAG V
CENTRALE PRÆSTATIONSINDIKATORER SOM OMHANDLET I ARTIKEL 33, STK. 1
Alle personrelaterede indikatorer indberettes efter aldersgruppe (< 18, 18-60, > 60) og efter køn.
Det specifikke mål fastsat i artikel 3, stk. 2, litra a)
1.
Antal deltagere, der finder, at uddannelsen er nyttig for deres arbejde.
2.
Antal deltagere, der tre måneder efter uddannelsesaktiviteten indberetter, at de anvender de færdigheder og kompetencer, de har erhvervet under uddannelsen.
3.
Antal personer, som er anbragt i alternativer til frihedsberøvelse, med særskilt angivelse af:
3.1.
antallet af uledsagede mindreårige, som er anbragt i alternativer til frihedsberøvelse
3.2.
antallet af familier, som er anbragt i alternativer til frihedsberøvelse.
Det specifikke mål fastsat i artikel 3, stk. 2, litra b)
1.
Antal sprogkursusdeltagere, som ved afslutning af sprogkurset har forbedret deres kompetenceniveau i værtslandets sprog med mindst ét niveau i den fælles europæiske referenceramme for sprog eller en national ækvivalent.
2.
Antal deltagere, som har indberettet, at aktiviteten var nyttig for deres integration.
3.
Antal deltagere, der har ansøgt om anerkendelse eller vurdering af kvalifikationer eller færdigheder, der er erhvervet i et tredjeland.
4.
Antal deltagere, der har ansøgt om status som fastboende.
Det specifikke mål fastsat i artikel 3, stk. 2, litra c)
1.
Antal tilbagesendte, som er vendt tilbage frivilligt.
2.
Antal tilbagesendte, som er sendt ud.
3.
Antal tilbagesendte, som er omfattet af alternativer til frihedsberøvelse.
Det specifikke mål fastsat i artikel 3, stk. 2, litra d)
1.
Antal ansøgere om eller personer med international beskyttelse, som er blevet overført fra en medlemsstat til en anden.
2.
Antal personer, der er blevet genbosat.
3.
Antal personer, der har fået indrejse gennem indrejse af humanitære årsager.
BILAG VI
INTERVENTIONSTYPER
TABEL 1: KODER FOR DE FORSKELLIGE INTERVENTIONSOMRÅDER
I.
Det fælles europæiske asylsystem
001
Modtagelsesforhold
002
Asylprocedurer
003
Gennemførelse af gældende EU-ret
004
Migrantbørn
005
Personer med særlige modtagelses- og proceduremæssige behov
006
EU-genbosætningsprogrammer eller nationale genbosætningsordninger og humanitære indrejseordninger (bilag III, punkt 2, litra g))
007
Operationel støtte
II.
Lovlig migration og integration
001
Udvikling af integrationsstrategier
002
Ofre for menneskehandel
003
Integrationsforanstaltninger — information og orientering, one-stop-shops
004
Integrationsforanstaltninger — sprogkurser
005
Integrationsforanstaltninger — samfundsorientering og anden uddannelse
006
Integrationsforanstaltninger — introduktion til, deltagelse i og udveksling med værtssamfundet
007
Integrationsforanstaltninger — basale behov
008
Foranstaltninger før afrejse
009
Mobilitetsordninger
010
Erhvervelse af lovligt ophold
011
Sårbare personer, herunder uledsagede mindreårige
012
Operationel støtte
III.
Tilbagesendelse
001
Alternativer til frihedsberøvelse
002
Forhold i forbindelse med modtagelse/frihedsberøvelse
003
Tilbagesendelsesprocedurer
004
Støttet frivillig tilbagevenden
005
Reintegrationsstøtte
006
Udsendelses-/tilbagesendelsesoperationer
007
Ordning for tilsyn med tvangsmæssig tilbagesendelse
008
Sårbare personer, herunder uledsagede mindreårige
009
Foranstaltninger vedrørende incitamenter til irregulær migration
010
Operationel støtte
IV.
Solidaritet og rimelig ansvarsfordeling
001
Overførsler til en anden medlemsstat (»flytning«)
002
Støtte fra en medlemsstat til en anden medlemsstat, herunder støtte ydet til EASO
003
Genbosætning (artikel 19)
004
Indrejse af humanitære årsager (artikel 19)
005
Støtte i form af modtagelsesinfrastruktur til en anden medlemsstat
006
Operationel støtte
V.
Teknisk bistand
001
Information og kommunikation
002
Forberedelse, gennemførelse, overvågning og kontrol
003
Evaluering og undersøgelser, dataindsamling
004
Kapacitetsopbygning
TABEL 2: KODER FOR DE FORSKELLIGE TYPER AKTIONER
001
Udarbejdelse af nationale strategier
002
Kapacitetsopbygning
003
Uddannelse og kurser rettet mod tredjelandsstatsborgere
004
Udvikling af statistiske værktøjer, metoder og indikatorer
005
Udveksling af oplysninger og bedste praksis
006
Fælles aktioner/operationer mellem medlemsstater
007
Kampagner og oplysning
008
Udveksling og udstationering af eksperter
009
Undersøgelser, pilotprojekter, risikoanalyser
010
Forberedelses- og overvågningsaktiviteter samt administrative og tekniske aktiviteter
011
Ydelse af bistands- og støttetjenester til tredjelandsstatsborgere
012
Faciliteter
013
Udstyr
TABEL 3: KODER FOR GENNEMFØRELSEN
001
Aktioner, der er omfattet af artikel 15, stk. 1
002
Specifikke aktioner
003
Aktioner anført på listen i bilag IV
004
Operationel støtte
005
Krisebistand
TABEL 4: KODER FOR SÆRLIGE TEMAER
001
Samarbejde med tredjelande
002
Aktioner i eller i relation til tredjelande
003
Ingen af de ovenstående
BILAG VII
UDGIFTER BERETTIGET TIL OPERATIONEL STØTTE
Inden for alle de specifikke mål, der er fastsat i artikel 3, stk. 2, skal den operationelle støtte dække:
—
personaleomkostninger
—
omkostninger til tjenesteydelser, f.eks. vedligeholdelse eller udskiftning af udstyr herunder IKT-systemer
—
omkostninger til tjenesteydelser, f.eks. vedligeholdelse eller reparation af faciliteter.
BILAG VIII
OUTPUT- OG RESULTATINDIKATORER SOM OMHANDLET I ARTIKEL 33, STK. 3
Alle personrelaterede indikatorer indberettes efter aldersgruppe (< 18, 18-60, > 60) og efter køn.
Det specifikke mål fastsat i artikel 3, stk. 2, litra a)
Outputindikatorer
1.
Antal deltagere, der har modtaget støtte, med særskilt angivelse af
1.1.
antallet af deltagere, der har modtaget juridisk bistand
1.2.
antallet af deltagere, der nyder godt af andre typer støtte end juridisk bistand, herunder oplysninger og bistand gennem hele asylproceduren 
(
1
)
1.3.
antallet af sårbare deltagere, der har modtaget bistand.
2.
Antal deltagere i uddannelsesaktiviteter.
3.
Antal nyoprettede pladser i modtagelsesfaciliteter i overensstemmelse med gældende EU-ret, med særskilt angivelse af:
3.1.
antallet af nyoprettede pladser til uledsagede mindreårige.
4.
Antal renoverede eller moderniserede pladser i modtagelsesfaciliteter i overensstemmelse med gældende EU-ret, med særskilt angivelse af:
4.1.
antallet af renoverede eller moderniserede pladser til uledsagede mindreårige.
Resultatindikatorer
5.
Antal deltagere, der mener, at uddannelsen er nyttig for deres arbejde.
6.
Antal deltagere, der tre måneder efter uddannelsesaktiviteten indberetter, at de anvender de færdigheder og kompetencer, de har erhvervet under uddannelsen.
7.
Antal personer, som er anbragt i alternativer til frihedsberøvelse, med særskilt angivelse af:
7.1.
antallet af uledsagede mindreårige, som er anbragt i alternativer til frihedsberøvelse
7.2.
antallet af familier, som er anbragt i alternativer til frihedsberøvelse.
Det specifikke mål fastsat i artikel 3, stk. 2, litra b)
Outputindikatorer
1.
Antal deltagere, der er omfattet af foranstaltninger før afrejse.
2.
Antal lokale og regionale myndigheder, som modtager støtte til gennemførelse af integrationsforanstaltninger.
3.
Antal deltagere, der har modtaget støtte, med særskilt angivelse af:
3.1.
antallet af deltagere i sprogkurser
3.2.
antallet af deltagere i samfundsorienteringskurser
3.3.
antallet af deltagere, som har modtaget personaliseret erhvervsvejledning.
4.
Antal informationspakker og oplysningskampagner for at øge kendskabet til lovlige migrationskanaler til Unionen.
5.
Antal deltagere, der modtager oplysninger eller bistand til at ansøge om familiesammenføring.
6.
Antal deltagere, der nyder godt af mobilitetsordninger.
7.
Antal integrationsprojekter, hvor de lokale og regionale myndigheder er støttemodtagere.
Resultatindikatorer
8.
Antal sprogkursusdeltagere, som ved afslutning af sprogkurset har forbedret deres kompetenceniveau i værtslandets sprog med mindst ét niveau i den fælles europæiske referenceramme for sprog eller en national ækvivalent.
9.
Antal deltagere, som har indberettet, at aktiviteten var nyttig for deres integration.
10.
Antal deltagere, der har ansøgt om anerkendelse eller vurdering af deres kvalifikationer eller færdigheder, der er erhvervet i et tredjeland.
11.
Antal deltagere, der har ansøgt om status som fastboende.
Det specifikke mål fastsat i artikel 3, stk. 2, litra c)
Outputindikatorer
1.
Antal deltagere i uddannelsesaktiviteter.
2.
Antal enheder af indkøbt udstyr, herunder antal IKT-systemer, der er indkøbt eller opdateret.
3.
Antal tilbagesendte, som har modtaget reintegrationsstøtte.
4.
Antal oprettede pladser i detentionscentre.
5.
Antal moderniserede eller renoverede pladser i detentionscentre.
Resultatindikatorer
6.
Antal tilbagesendte, som er vendt tilbage frivilligt.
7.
Antal tilbagesendte, som er sendt ud.
8.
Antal tilbagesendte, som er omfattet af alternativer til frihedsberøvelse.
Det specifikke mål fastsat i artikel 3, stk. 2, litra d)
Outputindikatorer
1.
Antal personer, der har modtaget uddannelse.
2.
Antal deltagere, der har modtaget støtte før afrejse.
Resultatindikatorer
3.
Antal ansøgere om eller personer med international beskyttelse, som er blevet overført fra en medlemsstat til en anden.
4.
Antal personer, der er blevet genbosat.
5.
Antal personer, der har fået indrejse gennem indrejse af humanitære årsager.
(
1
)
  Denne indikator genereres automatisk af systemet til indberetningsformål ved at trække antallet af deltagere, der har modtaget juridisk bistand, fra antallet af støttede deltagere. Dataene for denne indikator genereres af SFC2021 til indberetningsformål. Medlemsstaterne behøver ikke at indberette data for denne indikator, og de behøver heller ikke at fastsætte delmål eller mål.

Summary:
Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden (2021-2027)
RESUMÉ AF:
Forordning (EU) 2021/1147 om oprettelse af asyl-, migrations- og integrationsfonden
HVAD ER FORMÅLET MED FORORDNINGEN?
Den opretter Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden, som har til formål at bidrage til en effektiv forvaltning af migrationsstrømmene og til gennemførelsen, styrkelsen og udviklingen af den fælles asylpolitik og den fælles indvandringspolitik i 
Den Europæiske Union
 (EU).
HOVEDPUNKTER
Forordningen, der opretter Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden (AMIF) 2021-2027, er en af flere forordninger vedtaget af EU inden for 
områderne frihed, sikkerhed og retfærdighed
. Disse omfatter:
Forordning (EU) 
2021/1148
 om oprettelse af instrumentet for finansiel støtte til grænseforvaltning og visumpolitik som del af Fonden for Integreret Grænseforvaltning (se 
resumé
)
Forordning (EU) 
2021/1149
 om oprettelse af Fonden for Intern Sikkerhed (se 
resumé
).
Mål
Fonden har fire specifikke mål:
at styrke og udvikle det 
fælles europæiske asylsystem
, herunder dets eksterne dimension
at styrke og udvikle lovlig migration til EU’s 
medlemsstater
, herunder at fremme 
integration og social inklusion
at bidrage til at dæmme op for ulovlig migration samt øge en sikker og værdig tilbagesendelse og tilbagetagelse
at fremme solidaritet og ansvarsfordeling mellem medlemsstaterne.
Budget og tildeling af midler
Fonden har et budget på 
9,882 mia. EUR
 for perioden 
1. januar 2021
 til 
31. december 2027
, varigheden af den 
flerårige finansielle ramme
.
6,270 mia. EUR tildeles medlemsstaternes programmer, og 3,612 mia. EUR tildeles den 
»den tematiske facilitet«
, der omfatter flere komponenter, herunder
specifikke aktioner
direkte forvaltningsaktioner på EU-plan
krisebistand, genbosætning og flytning
det 
europæiske migrationsnetværk
.
Ved programmeringsperiodens begyndelse modtager hver medlemsstat et fast beløb på 8 mio. EUR, med undtagelse af 
Cypern, Grækenland og Malta
, der hver modtager 28 mio EUR.
De resterende midler fordeles som følger
35 %
 til asyl
30 %
 til lovlig migration og integration
35 %
 til ulovlig migration og 
tilbagesendelser
.
Medlemsstaterne skal tildele mindst 
15 %
 af de tildelte midler til asyl og lovlig migration samt integrationsformål.
mindst 
20 %
 af den tematiske facilitet bør tildeles solidaritetsformålet.
Genbosætning og indrejse af humanitære årsager og flytning
Fonden giver faste beløb til medlemsstater i følgende tilfælde:
10 000 EUR for hver person, der har fået indrejsetilladelse gennem genbosætning, herunder familiemedlemmer
6 000 EUR for hver person, der har fået indrejsetilladelse af humanitære årsager, idet beløbet forhøjes til 8 000 EUR for sårbare personer — familiemedlemmer kan også være støtteberettigede
10 000 EUR for hver ansøger om/person med international beskyttelse, der overføres fra en anden medlemsstat, herunder familiemedlemmer.
Tredjelande
Fonden kan støtte tiltag i eller vedrørende tredjelande, hvis de:
bidrager til fondens formål
ikke er udviklingsorienterede
koordineres med andre EU-aktioner og
er i overensstemmelse med EU’s prioriteter og eksterne politik.
Specifikke aktioner vedrørende samarbejde med tredjelande og reintegrationsbistand kan støttes gennem den tematiske facilitet.
Tredjelande kan desuden associeres med fonden, dog med forbehold af specifikke garantier og aftaler.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Den trådte i kraft den 
1. januar 2021
.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden
 (
Europa-Kommissionen
).
HOVEDDOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2021/1147
 af 
7. juli 2021
 om Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden (EUT L 251 af 
15.7.2021
, 
s. 1-47
).
TILHØRENDE DOKUMENTER
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2021/1148
 af 
7. juli 2021
 om oprettelse af instrumentet for finansiel støtte til grænseforvaltning og visumpolitik som del af Fonden for Integreret Grænseforvaltning (EUT L 251 af 
15.7.2021
, 
s. 48-93
).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2021/1149
 af 
7. juli 2021
 om oprettelse af Fonden for Intern Sikkerhed (EUT L 251 af 
15.7.2021
, 
s. 94-131
).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 
2008/115/EF
 af 
16. december 2008
 om fælles standarder og procedurer i medlemsstaterne for tilbagesendelse af tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold (EUT L 348 af 
24.12.2008
, 
s. 98-107
).
Rådets beslutning 
2008/381/EF
 af 
14. maj 2008
 om oprettelse af et europæisk migrationsnetværk (EUT L 131 af 
21.5.2008
, 
s. 7-12
).
Efterfølgende ændringer til Rådets direktiv 2008/381/EF er indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
seneste ajourføring 
27.9.2021