CELEX ID: 32018L1673

--- ENGLISH ---

Document:
12.11.2018
EN
Official Journal of the European Union
L 284/22
DIRECTIVE (EU) 2018/1673 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 23 October 2018
on combating money laundering by criminal law
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 83(1) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure 
(
1
)
,
Whereas:
(1)
Money laundering and the related financing of terrorism and organised crime remain significant problems at Union level, thus damaging the integrity, stability and reputation of the financial sector and threatening the internal market and the internal security of the Union. In order to tackle those problems and to complement and reinforce the application of Directive (EU) 2015/849 of the European Parliament and of the Council 
(
2
)
, this Directive aims to combat money laundering by means of criminal law, enabling more efficient and swifter cross-border cooperation between competent authorities.
(2)
Measures adopted solely at national or even at Union level, without taking into account international coordination and cooperation, would have very limited effect. The measures adopted by the Union to combat money laundering should therefore be compatible with, and at least as stringent as, other actions undertaken in international fora.
(3)
Union action should continue to take particular account of the Financial Action Task Force (FATF) Recommendations and instruments of other international organisations and bodies active in the fight against money laundering and terrorist financing. The relevant Union legal acts should, where appropriate, be further aligned with the International Standards on Combating Money Laundering and the Financing of Terrorism and Proliferation adopted by the FATF in February 2012 (the ‘revised FATF Recommendations’). As a signatory to the Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime and on the Financing of Terrorism, the Union should transpose the requirements of that Convention into its legal order.
(4)
Council Framework Decision 2001/500/JHA 
(
3
)
 lays down requirements with regard to the criminalisation of money laundering. However, that Framework Decision is not comprehensive enough and the current criminalisation of money laundering is not sufficiently coherent to effectively combat money laundering across the Union and results in enforcement gaps and in obstacles to cooperation between the competent authorities in different Member States.
(5)
The definition of criminal activities which constitute predicate offences for money laundering should be sufficiently uniform in all Member States. Member States should ensure that all offences that are punishable by a term of imprisonment as set out in this Directive are considered predicate offences for money laundering. Moreover, to the extent that the application of those penalty thresholds does not already do so, Member States should include a range of offences within each of the categories of offences listed in this Directive. In that case, Member States should be able to decide how to delimit the range of offences within each category. Where a category of offences, such as terrorism or environmental offences, includes offences set out in legal acts of the Union, this Directive should refer to those legal acts. Member States should, however, consider any offence set out in those legal acts as constituting a predicate offence for money laundering. Any kind of punishable involvement in the commission of a predicate offence as criminalised in accordance with national law should also be considered as a criminal activity for the purposes of this Directive. In cases where Union law allows Member States to provide for sanctions other than criminal sanctions, this Directive should not require Member States to classify the offences in those cases as predicate offences for the purposes of this Directive.
(6)
The use of virtual currencies presents new risks and challenges from the perspective of combating money laundering. Member States should ensure that those risks are addressed appropriately.
(7)
Due to the impact of money laundering offences committed by public office holders on the public sphere and on the integrity of public institutions, Member States should be able to consider including more severe penalties for public office holders in their national frameworks in accordance with their legal traditions.
(8)
Tax crimes relating to direct and indirect taxes should be covered by the definition of criminal activity, in line with the revised FATF Recommendations. Given that different tax crimes in each Member State can constitute a criminal activity punishable by the sanctions referred to in this Directive, the definitions of tax crimes might diverge in national law. The aim of this Directive, however, is not to harmonise the definitions of tax crimes in national law.
(9)
In criminal proceedings regarding money laundering, Member States should assist each other in the widest possible way and ensure that information is exchanged in an effective and timely manner in accordance with national law and the existing Union legal framework. Differences between the definitions of predicate offences in national law should not hinder international cooperation in criminal proceedings regarding money laundering. Cooperation with third countries should be intensified, in particular by encouraging and supporting the establishment of effective measures and mechanisms to combat money laundering and by ensuring better international cooperation in this field.
(10)
This Directive does not apply to money laundering involving property derived from criminal offences affecting the Union’s financial interests, which is subject to specific rules as laid down in Directive (EU) 2017/1371 of the European Parliament and of the Council 
(
4
)
. This is without prejudice to the possibility for Member States to transpose this Directive and Directive (EU) 2017/1371 by means of a single comprehensive framework at national level. In accordance with Article 325(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), the Member States are to take the same measures to counter fraud affecting the financial interests of the Union as they take to counter fraud affecting their own financial interests.
(11)
Member States should ensure that certain types of money laundering activities are also punishable when committed by the perpetrator of the criminal activity that generated the property (‘self-laundering’). In such cases, where, the money laundering activity does not simply amount to the mere possession or use of property, but also involves the transfer, conversion, concealment or disguise of property and results in further damage than that already caused by the criminal activity, for instance by putting the property derived from criminal activity into circulation and, by doing so, concealing its unlawful origin, that money laundering activity should be punishable.
(12)
In order for criminal law measures to be effective against money laundering, a conviction should be possible without it being necessary to establish precisely which criminal activity generated the property, or for there to be a prior or simultaneous conviction for that criminal activity, while taking into account all relevant circumstances and evidence. It should be possible for Member States, in line with their national legal systems, to ensure this by means other than legislation. Prosecutions for money laundering should also not be impeded by the fact that the criminal activity was committed in another Member State or in a third country, subject to the conditions set out in this Directive.
(13)
This Directive aims to criminalise money laundering when it is committed intentionally and with the knowledge that the property was derived from criminal activity. In that context, this Directive should not distinguish between situations where property has been derived directly from criminal activity and situations where it has been derived indirectly from criminal activity, in line with the broad definition of ‘proceeds’ as laid down in Directive 2014/42/EU of the European Parliament and of the Council 
(
5
)
. In each case, when considering whether the property is derived from criminal activity and whether the person knew that, the specific circumstances of the case should be taken into account, such as the fact that the value of the property is disproportionate to the lawful income of the accused person and that the criminal activity and acquisition of property occurred within the same time frame. Intention and knowledge can be inferred from objective, factual circumstances. As this Directive provides for minimum rules concerning the definition of criminal offences and sanctions in the area of money laundering, Member States are free to adopt or maintain more stringent criminal law rules in that area. Member States should be able, for example, to provide that money laundering committed recklessly or by serious negligence constitutes a criminal offence. References in this Directive to money laundering committed by negligence should be understood as such for Member States that criminalise such conduct.
(14)
In order to deter money laundering throughout the Union, Member States should ensure that it is punishable by a maximum term of imprisonment of at least four years. That obligation is without prejudice to the individualisation and application of penalties and the execution of sentences in accordance with the concrete circumstances in each individual case. Member States should also provide for additional sanctions or measures, such as fines, temporary or permanent exclusion from access to public funding, including tender procedures, grants and concessions, temporary disqualifications from the practice of commercial activities or temporary bans on running for elected or public office. That obligation is without prejudice to the discretion of the judge or the court to decide whether to impose additional sanctions or measures or not, taking into account all the circumstances of the particular case.
(15)
While there is no obligation to increase sentences, Member States should ensure that the judge or the court is able to take the aggravating circumstances set out in this Directive into account when sentencing offenders. It remains within the discretion of the judge or the court to determine whether to increase the sentence due to the specific aggravating circumstances, taking into account all the facts of the particular case. Member States should not be obliged to provide for aggravating circumstances where national law provides for the criminal offences laid down in Council Framework Decision 2008/841/JHA 
(
6
)
 or for offences committed by natural persons acting as obliged entities in the exercise of their professional activities to be punishable as separate criminal offences and this may lead to more severe sanctions.
(16)
The freezing and confiscation of the instrumentalities and proceeds of crime remove the financial incentives which drive crime. Directive 2014/42/EU lays down minimum rules on the freezing and confiscation of the instrumentalities and proceeds of crime in criminal matters. That Directive also requires the Commission to report to the European Parliament and to the Council on its implementation and make adequate proposals if necessary. Member States should, as a minimum, ensure the freezing and confiscation of the instrumentalities and proceeds of crime in all cases provided for in Directive 2014/42/EU. Member States should also strongly consider enabling confiscation in all cases where it is not possible to initiate or conclude criminal proceedings, including in cases where the offender has died. As requested by the European Parliament and the Council in the statement accompanying Directive 2014/42/EU, the Commission will submit a report analysing the feasibility and possible benefits of introducing further common rules on the confiscation of property deriving from activities of a criminal nature, including in the absence of a conviction of a specific person or persons for those activities. Such analysis will take into account the differences between the legal traditions and systems of the Member States.
(17)
Given the mobility of perpetrators and proceeds stemming from criminal activities, as well as the complex cross-border investigations required to combat money laundering, all Member States should establish their jurisdiction in order to enable the competent authorities to investigate and prosecute such activities. Member States should thereby ensure that their jurisdiction includes situations where an offence is committed by means of information and communication technology from their territory, whether such technology is based on their territory or not.
(18)
Under Council Framework Decision 2009/948/JHA 
(
7
)
 and Council Decision 2002/187/JHA 
(
8
)
, the competent authorities of two or more Member States conducting parallel criminal proceedings in respect of the same facts involving the same person are, with the assistance of Eurojust, to enter into direct consultations with one another, in particular to ensure that all offences covered by this Directive are prosecuted.
(19)
To ensure the successful investigation and prosecution of money laundering offences, those responsible for investigating or prosecuting such offences should have the possibility to make use of effective investigative tools such as those which are used in combating organised crime or other serious crimes. It should thereby be ensured that sufficient personnel and targeted training, resources and up-to-date technological capacity are available. The use of such tools, in accordance with national law, should be targeted and take into account the principle of proportionality and the nature and seriousness of the offences under investigation and should respect the right to the protection of personal data.
(20)
This Directive replaces certain provisions of Framework Decision 2001/500/JHA for the Member States bound by this Directive.
(21)
This Directive respects the principles recognised by Article 2 of the Treaty on European Union (TEU), respects fundamental rights and freedoms and observes the principles recognised, in particular, by the Charter of Fundamental Rights of the European Union, including those set out in Titles II, III, V and VI thereof which encompass, inter alia, the right to respect for private and family life and the right to protection of personal data, the principles of legality and proportionality of criminal offences and penalties, covering also the requirement of precision, clarity and foreseeability in criminal law, the presumption of innocence, as well as the rights of suspects and accused persons to have access to a lawyer, the right not to incriminate oneself and the right to a fair trial. This Directive has to be implemented in accordance with those rights and principles, taking also into account the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, the International Covenant on Civil and Political Rights, and other human rights obligations under international law.
(22)
Since the objective of this Directive, namely to subject money laundering in all Member States to effective, proportionate and dissuasive criminal penalties, cannot be sufficiently achieved by Member States but can rather, by reason of the scale and effects of this Directive, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the TEU. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary to achieve that objective.
(23)
In accordance with Articles 1 and 2 of Protocol No 21 on the position of the United Kingdom and Ireland in respect of the area of freedom, security and justice, annexed to the TEU and to the TFEU, and without prejudice to Article 4 of that Protocol, the United Kingdom and Ireland are not taking part in the adoption of this Directive and are not bound by it or subject to its application.
(24)
In accordance with Articles 1 and 2 of Protocol No 22 on the position of Denmark, annexed to the TEU and to the TFEU, Denmark is not taking part in the adoption of this Directive and is not bound by it or subject to its application. Framework Decision 2001/500/JHA continues to be binding upon and applicable to Denmark,
HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:
Article 1
Subject matter and scope
1.   This Directive establishes minimum rules concerning the definition of criminal offences and sanctions in the area of money laundering.
2.   This Directive does not apply to money laundering as regards property derived from criminal offences affecting the Union’s financial interests, which is subject to specific rules laid down in Directive (EU) 2017/1371.
Article 2
Definitions
For the purposes of this Directive, the following definitions apply:
(1)
‘criminal activity’ means any kind of criminal involvement in the commission of any offence punishable, in accordance with national law, by deprivation of liberty or a detention order for a maximum of more than one year or, as regards Member States that have a minimum threshold for offences in their legal systems, any offence punishable by deprivation of liberty or a detention order for a minimum of more than six months. In any case, offences within the following categories are considered a criminal activity:
(a)
participation in an organised criminal group and racketeering, including any offence set out in Framework Decision 2008/841/JHA;
(b)
terrorism, including any offence set out in Directive (EU) 2017/541 of the European Parliament and of the Council 
(
9
)
;
(c)
trafficking in human beings and migrant smuggling, including any offence set out in Directive 2011/36/EU of the European Parliament and of the Council 
(
10
)
 and Council Framework Decision 2002/946/JHA 
(
11
)
;
(d)
sexual exploitation, including any offence set out in Directive 2011/93/EU of the European Parliament and of the Council 
(
12
)
;
(e)
illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, including any offence set out in Council Framework Decision 2004/757/JHA 
(
13
)
;
(f)
illicit arms trafficking;
(g)
illicit trafficking in stolen goods and other goods;
(h)
corruption, including any offence set out in the Convention on the fight against corruption involving officials of the European Communities or officials of Member States of the European Union 
(
14
)
 and in Council Framework Decision 2003/568/JHA 
(
15
)
;
(i)
fraud, including any offence set out in Council Framework Decision 2001/413/JHA 
(
16
)
;
(j)
counterfeiting of currency, including any offence set out in Directive 2014/62/EU of the European Parliament and of the Council 
(
17
)
;
(k)
counterfeiting and piracy of products;
(l)
environmental crime, including any offence set out in Directive 2008/99/EC of the European Parliament and of the Council 
(
18
)
 or in Directive 2009/123/EC of the European Parliament and of the Council 
(
19
)
;
(m)
murder, grievous bodily injury;
(n)
kidnapping, illegal restraint and hostage-taking;
(o)
robbery or theft;
(p)
smuggling;
(q)
tax crimes relating to direct and indirect taxes, as laid down in national law;
(r)
extortion;
(s)
forgery;
(t)
piracy;
(u)
insider trading and market manipulation, including any offence set out in Directive 2014/57/EU of the European Parliament and of the Council 
(
20
)
;
(v)
cybercrime, including any offence set out in Directive 2013/40/EU of the European Parliament and of the Council 
(
21
)
.
(2)
‘property’ means assets of any kind, whether corporeal or incorporeal, movable or immovable, tangible or intangible, and legal documents or instruments in any form, including electronic or digital, evidencing title to, or an interest in, such assets;
(3)
‘legal person’ means any entity having legal personality under the applicable law, except for states or public bodies in the exercise of state authority and for public international organisations.
Article 3
Money laundering offences
1.   Member States shall take the necessary measures to ensure that the following conduct, when committed intentionally, is punishable as a criminal offence:
(a)
the conversion or transfer of property, knowing that such property is derived from criminal activity, for the purpose of concealing or disguising the illicit origin of the property or of assisting any person who is involved in the commission of such an activity to evade the legal consequences of that person’s action;
(b)
the concealment or disguise of the true nature, source, location, disposition, movement, rights with respect to, or ownership of, property, knowing that such property is derived from criminal activity;
(c)
the acquisition, possession or use of property, knowing at the time of receipt, that such property was derived from criminal activity.
2.   Member States may take the necessary measures to ensure that the conduct referred to in paragraph 1 is punishable as a criminal offence where the offender suspected or ought to have known that the property was derived from criminal activity.
3.   Member States shall take the necessary measures to ensure that:
(a)
a prior or simultaneous conviction for the criminal activity from which the property was derived is not a prerequisite for a conviction for the offences referred to in paragraphs 1 and 2;
(b)
a conviction for the offences referred to in paragraphs 1 and 2 is possible where it is established that the property was derived from a criminal activity, without it being necessary to establish all the factual elements or all circumstances relating to that criminal activity, including the identity of the perpetrator;
(c)
the offences referred to in paragraphs 1 and 2 extend to property derived from conduct that occurred on the territory of another Member State or of a third country, where that conduct would constitute a criminal activity had it occurred domestically.
4.   In the case of point (c) of paragraph 3 of this Article, Member States may further require that the relevant conduct constitutes a criminal offence under the national law of the other Member State or of the third country where that conduct was committed, except where that conduct constitutes one of the offences referred to in points (a) to (e) and (h) of point (1) of Article 2 and as defined in the applicable Union law.
5.   Member States shall take the necessary measures to ensure that the conduct referred to in points (a) and (b) of paragraph 1 is punishable as a criminal offence when committed by persons who committed, or were involved in, the criminal activity from which the property was derived.
Article 4
Aiding and abetting, inciting and attempting
Member States shall take the necessary measures to ensure that aiding and abetting, inciting and attempting an offence referred to in Article 3(1) and (5) is punishable as a criminal offence.
Article 5
Penalties for natural persons
1.   Member States shall take the necessary measures to ensure that the offences referred to in Articles 3 and 4 are punishable by effective, proportionate and dissuasive criminal penalties.
2.   Member States shall take the necessary measures to ensure that the offences referred to in Article 3(1) and (5) are punishable by a maximum term of imprisonment of at least four years.
3.   Member States shall also take the necessary measures to ensure that natural persons who have committed the offences referred to in Articles 3 and 4 are, where necessary, subject to additional sanctions or measures.
Article 6
Aggravating circumstances
1.   Member States shall take the necessary measures to ensure that, in relation to the offences referred to in Article 3(1) and (5) and Article 4, the following circumstances are to be regarded as aggravating circumstances:
(a)
the offence was committed within the framework of a criminal organisation within the meaning of Framework Decision 2008/841/JHA; or
(b)
the offender is an obliged entity within the meaning of Article 2 of Directive (EU) 2015/849 and has committed the offence in the exercise of their professional activities.
2.   Member States may provide that, in relation to the offences referred to in Article 3(1) and (5) and Article 4, the following circumstances are to be regarded as aggravating circumstances:
(a)
the laundered property is of considerable value; or
(b)
the laundered property derives from one of the offences referred to in points (a) to (e) and (h) of point (1) of Article 2.
Article 7
Liability of legal persons
1.   Member States shall take the necessary measures to ensure that legal persons can be held liable for any of the offences referred to in Article 3(1) and (5) and Article 4 committed for their benefit by any person, acting either individually or as part of an organ of the legal person and having a leading position within the legal person, based on any of the following:
(a)
a power of representation of the legal person;
(b)
an authority to take decisions on behalf of the legal person; or
(c)
an authority to exercise control within the legal person.
2.   Member States shall take the necessary measures to ensure that legal persons can be held liable where the lack of supervision or control by a person referred to in paragraph 1 of this Article has made possible the commission of any of the offences referred to in Article 3(1) and (5) and Article 4 for the benefit of that legal person by a person under its authority.
3.   Liability of legal persons under paragraphs 1 and 2 of this Article shall not preclude criminal proceedings from being brought against natural persons who are perpetrators, inciters or accessories in any of the offences referred to in Article 3(1) and (5) and Article 4.
Article 8
Sanctions for legal persons
Member States shall take the necessary measures to ensure that a legal person held liable pursuant to Article 7 is punishable by effective, proportionate and dissuasive sanctions, which shall include criminal or non-criminal fines and may include other sanctions, such as:
(a)
exclusion from entitlement to public benefits or aid;
(b)
temporary or permanent exclusion from access to public funding, including tender procedures, grants and concessions;
(c)
temporary or permanent disqualification from the practice of commercial activities;
(d)
placing under judicial supervision;
(e)
a judicial winding-up order;
(f)
temporary or permanent closure of establishments which have been used for committing the offence.
Article 9
Confiscation
Member States shall take the necessary measures to ensure, as appropriate, that their competent authorities freeze or confiscate, in accordance with Directive 2014/42/EU, the proceeds derived from and instrumentalities used or intended to be used in the commission or contribution to the commission of the offences as referred to in this Directive.
Article 10
Jurisdiction
1.   Each Member State shall take the necessary measures to establish its jurisdiction over the offences referred to in Articles 3 and 4 where:
(a)
the offence is committed in whole or in part on its territory;
(b)
the offender is one of its nationals.
2.   A Member State shall inform the Commission where it decides to extend its jurisdiction to offences referred to in Articles 3 and 4 which have been committed outside its territory where:
(a)
the offender is a habitual resident on its territory;
(b)
the offence is committed for the benefit of a legal person established on its territory.
3.   Where an offence referred to in Articles 3 and 4 falls within the jurisdiction of more than one Member State and where any of the Member States concerned can validly prosecute on the basis of the same facts, the Member States concerned shall cooperate in order to decide which of them will prosecute the offender, with the aim of centralising proceedings in a single Member State.
Account shall be taken of the following factors:
(a)
the territory of the Member State on which the offence was committed;
(b)
the nationality or residency of the offender;
(c)
the country of origin of the victim or victims; and
(d)
the territory on which the offender was found.
The matter shall, where appropriate and in accordance with Article 12 of Framework Decision 2009/948/JHA, be referred to Eurojust.
Article 11
Investigative tools
Member States shall take the necessary measures to ensure that effective investigative tools, such as those used in combating organised crime or other serious crimes are available to the persons, units or services responsible for investigating or prosecuting the offences referred to in Article 3(1) and (5) and Article 4.
Article 12
Replacement of certain provisions of Framework Decision 2001/500/JHA
Point (b) of Article 1 and Article 2 of Framework Decision 2001/500/JHA are replaced with regard to the Member States bound by this Directive, without prejudice to the obligations of those Member States with regard to the date for transposition of that Framework Decision into national law.
With regard to the Member States bound by this Directive, references to the provisions of Framework Decision 2001/500/JHA referred to in the first paragraph shall be construed as references to this Directive.
Article 13
Transposition
1.   Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive by 3 December 2020. They shall immediately inform the Commission thereof.
When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. The methods of making such reference shall be laid down by the Member States.
2.   Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.
Article 14
Reporting
The Commission shall, by 3 December 2022, submit a report to the European Parliament and to the Council, assessing the extent to which the Member States have taken the necessary measures to comply with this Directive.
The Commission shall, by 3 December 2023, submit a report to the European Parliament and to the Council assessing the added value of this Directive with regard to combating money laundering as well as its impact on fundamental rights and freedoms. On the basis of that report, the Commission shall, if necessary, present a legislative proposal to amend this Directive. The Commission shall take into account the information provided by Member States.
Article 15
Entry into force
This Directive shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
Article 16
Addressees
This Directive is addressed to the Member States in accordance with the Treaties.
Done at Strasbourg, 23 October 2018.
For the European Parliament
The President
A. TAJANI
For the Council
The President
K. EDTSTADLER
(
1
)
  Position of the European Parliament of 12 September 2018 (not yet published in the Official Journal) and decision of the Council of 11 October 2018.
(
2
)
  Directive (EU) 2015/849 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2015 on the prevention of the use of the financial system for the purposes of money laundering or terrorist financing, amending Regulation (EU) No 648/2012 of the European Parliament and the Council, and repealing Directive 2005/60/EC of the European Parliament and of the Council and Commission Directive 2006/70/EC (
OJ L 141, 5.6.2015, p. 73
).
(
3
)
  Council Framework Decision 2001/500/JHA of 26 June 2001 on money laundering, the identification, tracing, freezing, seizing and confiscation of instrumentalities and the proceeds of crime (
OJ L 182, 5.7.2001, p. 1
).
(
4
)
  Directive (EU) 2017/1371 of the European Parliament and of the Council of 5 July 2017 on the fight against fraud to the Union’s financial interests by means of criminal law (
OJ L 198, 28.7.2017, p. 29
).
(
5
)
  Directive 2014/42/EU of the European Parliament and of the Council of 3 April 2014 on the freezing and confiscation of instrumentalities and proceeds of crime in the European Union (
OJ L 127, 29.4.2014, p. 39
).
(
6
)
  Council Framework Decision 2008/841/JHA of 24 October 2008 on the fight against organised crime (
OJ L 300, 11.11.2008, p. 42
).
(
7
)
  Council Framework Decision 2009/948/JHA of 30 November 2009 on prevention and settlement of conflicts of exercise of jurisdiction in criminal proceedings (
OJ L 328, 15.12.2009, p. 42
).
(
8
)
  Council Decision 2002/187/JHA of 28 February 2002 setting up Eurojust with a view to reinforcing the fight against serious crime (
OJ L 63, 6.3.2002, p. 1
).
(
9
)
  Directive (EU) 2017/541 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2017 on combating terrorism and replacing Council Framework Decision 2002/475/JHA and amending Council Decision 2005/671/JHA (
OJ L 88, 31.3.2017, p. 6
).
(
10
)
  Directive 2011/36/EU of the European Parliament and of the Council of 5 April 2011 on preventing and combating trafficking in human beings and protecting its victims, and replacing Council Framework Decision 2002/629/JHA (
OJ L 101, 15.4.2011, p. 1
).
(
11
)
  Council Framework Decision 2002/946/JHA of 28 November 2002 on the strengthening of the penal framework to prevent the facilitation of unauthorised entry, transit and residence (
OJ L 328, 5.12.2002, p. 1
).
(
12
)
  Directive 2011/93/EU of the European Parliament and of the Council of 13 December 2011 on combating the sexual abuse and sexual exploitation of children and child pornography, and replacing Council Framework Decision 2004/68/JHA (
OJ L 335, 17.12.2011, p. 1
).
(
13
)
  Council Framework Decision 2004/757/JHA of 25 October 2004 laying down minimum provisions on the constituent elements of criminal acts and penalties in the field of illicit drug trafficking (
OJ L 335, 11.11.2004, p. 8
).
(
14
)
  Council Act of 26 May 1997 drawing up, on the basis of Article K.3 (2) (c) of the Treaty on European Union, the Convention on the fight against corruption involving officials of the European Communities or officials of Member States of the European Union (
OJ C 195, 25.6.1997, p. 1
).
(
15
)
  Council Framework Decision 2003/568/JHA of 22 July 2003 on combating corruption in the private sector (
OJ L 192, 31.7.2003, p. 54
).
(
16
)
  Council Framework Decision 2001/413/JHA of 28 May 2001 combating fraud and counterfeiting of non-cash means of payment (
OJ L 149, 2.6.2001, p. 1
).
(
17
)
  Directive 2014/62/EU of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on the protection of the euro and other currencies against counterfeiting by criminal law, and replacing Council Framework Decision 2000/383/JHA (
OJ L 151, 21.5.2014, p. 1
).
(
18
)
  Directive 2008/99/EC of the European Parliament and of the Council of 19 November 2008 on the protection of the environment through criminal law (
OJ L 328, 6.12.2008, p. 28
).
(
19
)
  Directive 2009/123/EC of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 amending Directive 2005/35/EC on ship-source pollution and on the introduction of penalties for infringements (
OJ L 280, 27.10.2009, p. 52
).
(
20
)
  Directive 2014/57/EU of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 on criminal sanctions for market abuse (market abuse directive) (
OJ L 173, 12.6.2014, p. 179
).
(
21
)
  Directive 2013/40/EU of the European Parliament and of the Council of 12 August 2013 on attacks against information systems and replacing Council Framework Decision 2005/222/JHA (
OJ L 218, 14.8.2013, p. 8
).

Summary:
Combating money laundering by criminal law
SUMMARY OF:
Directive (EU) 2018/1673 on combating money laundering by criminal law
WHAT IS THE AIM OF THIS DIRECTIVE?
It defines criminal offences and sanctions in the area of money laundering with the aim of: 
facilitating police and judicial cooperation between 
European Union
 (EU) 
Member States
; and
preventing criminals from taking advantage of more lenient legal systems.
It aims to criminalise money laundering when it is committed intentionally and with the knowledge that the 
property
1
 came from criminal activity.
It also allows Member States to criminalise money laundering where the offender suspected or ought to have known that the property came from criminal activity.
KEY POINTS
Criminal offences
The following, if committed intentionally, are a criminal offences: 
transferring or converting property (assets of any kind), knowing that it came from criminal activity, to hide or disguise its illicit origin or to assist anybody involved to evade the legal consequences of their actions;
hiding or disguising the true nature, source, location, disposition, movement, rights with respect to, or ownership of, property, knowing that it came from criminal activity;
acquiring, possessing or using property knowing, at the time it was received, that it had come from criminal activity;
aiding and abetting, inciting and attempting these offences.
Criminal activity
 (or ‘predicate offence’)
For the purposes of this directive, the following conduct is considered to be a criminal activity, i.e. relevant for the crime of money laundering: 
any kind of criminal involvement in the commissioning of any offence punishable, in accordance with national law, by imprisonment or a detention order for a minimum of more than 6 months or a maximum of more than 1 year; and
in so far as not already covered by the category above, offences within a list of 22 designated categories of crime, including all the offences defined in EU legislation designated by this directive.
Additional factors
The offences extend to property derived from activity in another EU Member State or a non-EU country, where it would be considered a criminal activity if it had occurred domestically.
Member States must ensure that persons who committed, or were involved in, this criminal activity are subject to punishment. Additional factors include: 
criminal liability extends also to those who launder the proceeds of their own crimes (‘self-laundering’);
a previous or simultaneous conviction for the criminal activity from which the property came is not a prerequisite for a conviction for money laundering;
it is possible to convict without needing to establish all the facts about the criminal activity, including the perpetrator’s identity.
Aggravating circumstances which make offences more serious
These include instances where: 
the offence was committed within the 
framework of a criminal organisation
 as defined in Framework Decision 2008/841/JHA; or
the offender committed the offence when carrying out their professional activities as ‘obliged entities’, as defined in Article 2 of Directive (EU) 
2015/849
 (see 
summary
).
Member States may also choose to regard the following as aggravating circumstances: 
where the laundered property is of high value; or
where the laundered property comes from racketeering, terrorism, human trafficking, narcotics trafficking or corruption.
Penalties and sanctions
Punishment must be effective, proportionate and dissuasive. Member States should impose a maximum term of imprisonment of at least 4 years and, where necessary, apply additional sanctions or measures, including measures holding legal entities liable, such as: 
exclusion from entitlement to public benefits or aid;
exclusion from access to public funding, including tendering, grants and concessions;
disqualification from carrying out commercial activities;
judicial supervision;
judicial winding-up orders;
closing premises used for committing the offence;
freezing or confiscating the property concerned.
Package of legislation
The directive is part of a package of legislation which includes Regulation (EU) 2018/1672 on 
controls on cash entering or leaving the EU
, and complements and reinforces the application of Directive (EU) 2015/849 on the 
prevention of the use of the financial system for the purposes of money laundering or terrorist financing
.
Investigation tools and cooperation
Member States must ensure that effective investigative tools, such as those used in combating organised crime or other serious crimes, are available to those responsible for investigating or prosecuting the offences.
The directive also removes obstacles to judicial and police cooperation between Member States by clarifying which country has jurisdiction, and how countries cooperate, as well as how to involve 
Eurojust
.
Money laundering affecting the EU’s financial interests
Directive (EU) 
2017/1371
 sets out rules concerning criminal offences and penalties on combatting fraud and other illegal activities 
detrimental to the Union’s financial interests
 (see 
summary
). These activities include money laundering.
Article 22(1) of Regulation (EU) 
2017/1939
 establishing the 
European Public Prosecutor’s Office (EPPO)
 (see 
summary
) gives the EPPO powers in respect of the criminal offences affecting the financial interests of the Union that are set out in Directive (EU) 2017/1371.
FROM WHEN DOES THE DIRECTIVE APPLY?
It has applied since 
2 December 2018
 and had to become law in the Member States by 
3 December 2020
.
BACKGROUND
The directive is also associated with legislation on:
the fight against fraud
;
combating terrorism
;
prevention of the use of the financial system for the purposes of money laundering or terrorist financing
;
protection against counterfeiting
;
freezing and confiscating the proceeds of crime
.
KEY TERMS
Property.
 Assets of any kind, whether physical or virtual, movable or immovable, tangible or intangible, and legal documents in any form, including electronic or digital, which are evidence of ownership or interest in such assets.
MAIN DOCUMENT
Directive (EU) 
2018/1673
 of the European Parliament and of the Council of 
23 October 2018
 on combating money laundering by criminal law (OJ L 284, 
12.11.2018
, 
pp. 22–30
).
RELATED DOCUMENTS
Regulation (EU) 
2018/1727
 of the European Parliament and of the Council of 
14 November 2018
 on the European Union Agency for Criminal Justice Cooperation (Eurojust), and replacing and repealing Council Decision 2002/187/JHA (OJ L 295, 
21.11.2018
, 
pp. 138–183
).
Regulation (EU) 
2018/1672
 of the European Parliament and of the Council of 
23 October 2018
 on controls on cash entering or leaving the Union and repealing Regulation (EC) 
No 1889/2005
 (OJ L 284, 
12.11.2018
, 
pp. 6–21
).
Successive amendments to Regulation (EU) 2018/1672 have been incorporated in the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
Council Regulation (EU) 
2017/1939
 of 
12 October 2017
 implementing enhanced cooperation on the establishment of the European Public Prosecutor’s Office (‘the EPPO’) (OJ L 283, 
31.10.2017
, 
pp. 1–71
).
See 
consolidated version
.
Directive (EU) 
2017/1371
 of the European Parliament and of the Council of 
5 July 2017
 on the fight against fraud to the Union’s financial interests by means of criminal law (OJ L 198, 
28.7.2017
, 
pp. 29–41
).
Directive (EU) 
2017/541
 of the European Parliament and of the Council of 
15 March 2017
 on combating terrorism and replacing Council Framework Decision 2002/475/JHA and amending Council Decision 2005/671/JHA (OJ L 88, 
31.3.2017
, 
pp. 6–21
).
Directive (EU) 
2015/849
 of the European Parliament and of the Council of 
20 May 2015
 on the prevention of the use of the financial system for the purposes of money laundering or terrorist financing, amending Regulation (EU) 
No 648/2012
 of the European Parliament and of the Council, and repealing Directive 2005/60/EC of the European Parliament and of the Council and Commission Directive 2006/70/EC (OJ L 141, 
5.6.2015
, 
pp. 73–117
).
See 
consolidated version
.
Directive 
2014/62/EU
 of the European Parliament and of the Council of 
15 May 2014
 on the protection of the euro and other currencies against counterfeiting by criminal law, and replacing Council Framework Decision 2000/383/JHA (OJ L 151, 
21.5.2014
, 
pp. 1–8
).
Directive 
2014/42/EU
 of the European Parliament and of the Council of 
3 April 2014
 on the freezing and confiscation of instrumentalities and proceeds of crime in the European Union (OJ L 127, 
29.4.2014
, 
pp. 39–50
).
See 
consolidated version
.
Council Framework Decision 
2008/841/JHA
 of 
24 October 2008
 on the fight against organised crime (OJ L 300, 
11.11.2008
, 
pp. 42–45
).
last update 
2.3.2022

--- DANISH ---

Document:
12.11.2018
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 284/22
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV (EU) 2018/1673
af 23. oktober 2018
om strafferetlig bekæmpelse af hvidvask af penge
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 83, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 
(
1
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Hvidvask af penge og den relaterede finansiering af terrorisme og organiseret kriminalitet er fortsat væsentlige problemer på EU-plan og skader derved den finansielle sektors stabilitet og omdømme og truer det indre marked og Unionens indre sikkerhed. For at tackle disse problemer samt supplere og styrke anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/849 
(
2
)
 er formålet med dette direktiv strafferetlig bekæmpelse af hvidvask, hvilket muliggør mere effektivt og hurtigere grænseoverskridende samarbejde mellem kompetente myndigheder.
(2)
Foranstaltninger, som udelukkende træffes på nationalt plan eller endog på EU-plan uden hensyntagen til koordinering og samarbejde på internationalt plan, ville kun have meget begrænsede virkninger. De foranstaltninger, som Unionen træffer for at bekæmpe hvidvask af penge, bør derfor være forenelige med og mindst lige så strenge som andre tiltag, der træffes i internationale fora.
(3)
Unionen bør ved sin indsats fortsat tage særligt hensyn til anbefalingerne fra Den Finansielle Aktionsgruppe (FATF) og instrumenter fra andre internationale organisationer og organer, som er aktive inden for bekæmpelse af hvidvask af penge og finansiering af terrorisme. De relevante EU-retsakter bør, hvor det er relevant, afstemmes yderligere med de internationale standarder om forebyggelse af hvidvask af penge samt finansiering af terrorisme og masseødelæggelsesvåben, der blev vedtaget af FATF i februar 2012 (»de reviderede anbefalinger fra FATF«). Som underskriver af Europarådets konvention om hvidvask, efterforskning samt beslaglæggelse og konfiskation af udbyttet af strafbare handlinger og finansiering af terrorisme bør Unionen gennemføre nævnte konventions krav i sin retsorden.
(4)
I Rådets rammeafgørelse 2001/500/RIA 
(
3
)
 fastsættes krav vedrørende kriminalisering af hvidvask af penge. Denne rammeafgørelse er imidlertid ikke tilstrækkelig omfattende, og den nuværende kriminalisering af hvidvask er ikke tilstrækkelig sammenhængende til effektivt at bekæmpelse hvidvask i hele Unionen og resulterer i håndhævelsesmangler og i hindringer for samarbejdet mellem de kompetente myndigheder i forskellige medlemsstater.
(5)
Definitionen af kriminelle handlinger, der udgør underliggende lovovertrædelser for hvidvask af penge, bør være tilstrækkelig ensartet i alle medlemsstaterne. Medlemsstaterne bør sikre, at alle lovovertrædelser, der kan straffes med en fængselsstraf som fastlagt i dette direktiv, anses som underliggende lovovertrædelser for hvidvask af penge. Endvidere bør medlemsstaterne, i det omfang sådanne strafferammer ikke allerede gør det, inkludere et spektrum af lovovertrædelser i hver enkelt kategori af lovovertrædelser, der er opregnet i dette direktiv. I så fald bør medlemsstaterne kunne beslutte, hvordan de forskellige lovovertrædelser i hver enkelt kategori skal afgrænses. Hvis en kategori af lovovertrædelser, såsom terrorisme eller miljøkriminalitet, omfatter lovovertrædelser, som er fastlagt i EU-retsakter, bør der i dette direktiv henvises til de pågældende retsakter. Medlemsstaterne bør imidlertid anse enhver lovovertrædelse fastlagt i sådanne EU-retsakter for at udgøre en underliggende lovovertrædelse for hvidvask af penge. Enhver form for strafbar deltagelse i udførelsen af en underliggende lovovertrædelse som kriminaliseret i henhold til national ret bør ligeledes betragtes som en kriminel handling med henblik på dette direktiv. I de tilfælde hvor EU-retten giver medlemsstaterne mulighed for at indføre andre sanktioner end strafferetlige sanktioner, bør dette direktiv ikke pålægge medlemsstaterne i disse tilfælde at klassificere lovovertrædelserne som underliggende lovovertrædelser med henblik på dette direktiv.
(6)
Anvendelsen af virtuelle valutaer frembyder nye risici og udfordringer for bekæmpelsen af hvidvask af penge. Medlemsstaterne bør sikre, at sådanne risici håndteres hensigtsmæssigt.
(7)
Som følge af konsekvenserne af hvidvask af penge begået af indehavere af offentlige embeder for den offentlige sfære og for offentlige institutioners integritet bør medlemsstaterne have mulighed for at overveje at indføre strengere straffe for indehavere af offentlige embeder i deres nationale rammer i overensstemmelse med deres retlige traditioner.
(8)
Skattekriminalitet i forbindelse med direkte og indirekte skatter bør omfattes af definitionen af kriminelle handlinger i overensstemmelse med de reviderede FATF-anbefalinger. Da forskellige former for skattekriminalitet i de enkelte medlemsstater kan udgøre en kriminel handling, der straffes med de sanktioner, som er omhandlet i dette direktiv, kan definitionerne af skattekriminalitet eventuelt være forskellige i national ret. Dette direktiv har dog ikke til formål at harmonisere definitionerne af skattekriminalitet i national ret.
(9)
I straffesager vedrørende hvidvask af penge bør medlemsstaterne bistå hinanden mest muligt og sikre, at oplysninger udveksles på en effektiv og rettidig måde i overensstemmelse med national ret og den eksisterende EU-retlige ramme. Forskelle mellem definitionerne af underliggende lovovertrædelser i national ret bør ikke hindre internationalt samarbejde i straffesager vedrørende hvidvask af penge. Samarbejdet med tredjelande bør styrkes, navnlig ved at tilskynde til og støtte oprettelsen af effektive foranstaltninger og mekanismer til at bekæmpe hvidvask af penge samt ved at sikre et bedre internationalt samarbejde på dette område.
(10)
Dette direktiv finder ikke anvendelse på hvidvask af penge, der vedrører formuegoder, der hidrører fra strafbare handlinger til skade for Unionens finansielle interesser, som er omfattet af specifikke bestemmelser som fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2017/1371 
(
4
)
. Dette berører ikke medlemsstaternes mulighed for at gennemføre nærværende direktiv og direktiv (EU) 2017/1371 ved hjælp af en enkelt samlet ramme på nationalt plan. I medfør af artikel 325, stk. 2, i traktaten om den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) træffer medlemsstaterne de samme foranstaltninger til bekæmpelse af svig, der skader Unionens finansielle interesser, som til bekæmpelse af svig, der skader deres egne finansielle interesser.
(11)
Medlemsstaterne bør sikre, at visse former for hvidvask af penge også er strafbare, når de begås af den person, der har begået den kriminelle handling, som frembragte formuegoderne (»hvidvask af egne penge«). I sådanne tilfælde, hvor hvidvask af penge ikke blot omfatter besiddelse eller anvendelse af formuegoder, men også involverer overførsel, konvertering, hemmeligholdelse eller tilsløring af formuegoder og resulterer i yderligere skade end den, der allerede er forvoldt ved den kriminelle handling, f.eks. ved at bringe formuegoderne, der hidrører fra en kriminel handling, i omsætning og dermed hemmeligholde deres ulovlige oprindelse, bør denne hvidvask af penge være strafbar.
(12)
For at sikre, at strafferetlige foranstaltninger er effektive mod hvidvask af penge, bør domfældelse være mulig, uden at det er nødvendigt præcist at fastslå, hvilken kriminel handling der frembragte formuegoderne, eller at der er en tidligere eller samtidig domfældelse for denne kriminelle handling, samtidig med at der tages højde for alle relevante omstændigheder og beviser. Det bør være muligt for medlemsstaterne i overensstemmelse med deres nationale retssystem at sikre dette gennem andre midler end lovgivning. Retsforfølgning af hvidvask af penge bør heller ikke forhindres på grund af den omstændighed, at den kriminelle handling blev begået i en anden medlemsstat eller i et tredjeland, med forbehold af betingelserne i dette direktiv.
(13)
Formålet med dette direktiv er at kriminalisere hvidvask af penge, når den begås forsætligt og med viden om, at formuegoderne hidrørte fra en kriminel handling. I denne sammenhæng bør dette direktiv ikke sondre mellem situationer, hvor formuegoder hidrører direkte fra en kriminel handling, og situationer, hvor de hidrører indirekte fra kriminelle handlinger, i overensstemmelse med den brede definition af »udbytte« som fastlagt i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/42/EU 
(
5
)
. Når det i hvert enkelt tilfælde skal vurderes, om formuegoderne hidrører fra kriminelle handlinger, og om personen vidste dette, bør sagens specifikke omstændigheder tages i betragtning, såsom om formuegodernes værdi står i misforhold til den tiltaltes lovlige indkomst, og om den kriminelle handling og erhvervelsen af formuegoderne fandt sted inden for samme tidsrum. Forsæt og viden kan udledes af objektive, faktiske omstændigheder. Da nærværende direktiv fastsætter minimumsregler for definitionen af strafbare handlinger og om sanktioner i forbindelse med hvidvask af penge, kan medlemsstaterne selv indføre eller opretholde skrappere strafferetlige regler inden for dette område. Medlemsstaterne bør f.eks. kunne fastsætte, at hvidvask af penge, der begås hensynsløst eller ved grov uagtsomhed, udgør en strafbar handling. Henvisninger i nærværende direktiv til hvidvask af penge begået ved uagtsomhed bør forstås som sådan for de medlemsstater, der kriminaliserer sådan adfærd.
(14)
For at forebygge hvidvask af penge i hele Unionen bør medlemsstaterne sikre, at det kan straffes med en maksimumsstraf på mindst fire års fængsel. Denne forpligtelse berører ikke den individuelle fastsættelse og anvendelse af straffe og fuldbyrdelsen af domme under hensyn til de konkrete omstændigheder i hver enkelt sag. Medlemsstaterne bør også fastsætte yderligere sanktioner eller foranstaltninger, såsom bøder, midlertidig eller varig udelukkelse fra adgang til offentlig finansiering, herunder udbudsprocedurer, tilskud og koncessioner, midlertidigt forbud mod at udøve erhvervsvirksomhed eller midlertidigt forbud mod at stille op til et repræsentativt eller offentligt embede. Denne forpligtelse berører ikke dommerens eller domstolens skønsmæssige ret til at afgøre, hvorvidt yderligere sanktioner eller foranstaltninger skal anvendes eller ej, idet der tages hensyn til alle forhold i den konkrete sag.
(15)
Om end der ikke er nogen forpligtelse til at skærpe straffe, bør medlemsstaterne sikre, at dommeren eller domstolen har mulighed for at tage hensyn til de skærpende omstændigheder i dette direktiv, når lovovertrædere dømmes. Det ligger fortsat inden for dommerens eller domstolens skøn at beslutte, hvorvidt straffen skal skærpes på grund af de specifikke skærpende omstændigheder, idet der tages hensyn til alle den konkrete sags faktiske omstændigheder. Medlemsstaterne bør ikke være forpligtede til at fastsætte skærpende omstændigheder, når det i national ret er bestemt, at de strafbare handlinger, som er fastlagt i Rådets rammeafgørelse 2008/841/RIA 
(
6
)
, eller lovovertrædelser begået af fysiske personer, der fungerer som forpligtede enheder under udøvelsen af deres erhverv, kan straffes som særskilte strafbare handlinger, og dette kan føre til strengere sanktioner.
(16)
Indefrysning og konfiskation af redskaber og udbytte fra strafbare forhold fjerner de finansielle incitamenter, der skaber kriminalitet. Direktiv 2014/42/EU fastlægger minimumsregler om indefrysning og konfiskation af redskaber og udbytte fra strafbare forhold. Nævnte direktiv pålægger endvidere Kommissionen at aflægge rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om dets gennemførelse og om nødvendigt fremsætte passende forslag. Medlemsstaterne bør som minimum sikre indefrysning og konfiskation af redskaber og udbytte fra strafbare forhold i alle de i direktiv 2014/42/EU omhandlede tilfælde. Medlemsstaterne bør også kraftigt overveje at muliggøre konfiskation i alle tilfælde, hvor det ikke er muligt at indlede eller afslutte en straffesag, herunder i tilfælde, hvor lovovertræderen er afgået ved døden. Som Europa-Parlamentet og Rådet har anmodet om i den erklæring, der ledsager direktiv 2014/42/EU, vil Kommissionen fremlægge en rapport, som analyserer gennemførligheden af og de mulige fordele ved at indføre yderligere fælles regler vedrørende konfiskation af formuegoder, der hidrører fra handlinger af kriminel art, herunder hvis der ikke er dømt en eller flere bestemte personer for disse handlinger. En sådan analyse vil tage hensyn til forskellene mellem medlemsstaternes retstraditioner og -systemer.
(17)
I betragtning af den mobile karakter af gerningsmændene til og udbyttet fra strafbare handlinger samt den komplicerede og grænseoverskridende karakter af de efterforskninger, der kræves for at bekæmpe hvidvask af penge, bør alle medlemsstater fastsætte deres jurisdiktion med henblik på at give de kompetente myndigheder mulighed for at efterforske og retsforfølge sådanne handlinger. Medlemsstaterne bør i den forbindelse sikre, at deres jurisdiktion omfatter tilfælde, hvor en lovovertrædelse begås ved brug af informations- og kommunikationsteknologi, hvortil der er opnået adgang fra deres område, uanset om teknologien befinder sig på deres område eller ej.
(18)
I henhold til Rådets rammeafgørelse 2009/948/RIA 
(
7
)
 og Rådets afgørelse 2002/187/RIA 
(
8
)
 skal de kompetente myndigheder i to eller flere medlemsstater, der fører parallelle straffesager om de samme faktiske omstændigheder, som involverer den samme person, med bistand fra Eurojust indlede direkte høringer med hinanden, navnlig for at sikre, at alle de af dette direktiv omfattede lovovertrædelser retsforfølges.
(19)
For at sikre en vellykket efterforskning og retsforfølgning af hvidvask af penge bør de ansvarlige for efterforskning og retsforfølgning af sådanne lovovertrædelser have mulighed for at benytte effektive efterforskningsmidler, såsom dem, der anvendes i forbindelse med bekæmpelse af organiseret kriminalitet eller anden alvorlig kriminalitet. Det bør i den forbindelse sikres, at der står tilstrækkeligt personale og målrettet uddannelse, ressourcer og ajourført teknologisk kapacitet til rådighed. Brugen af sådanne midler i overensstemmelse med national ret bør være målrettet og ske under hensyntagen til proportionalitetsprincippet og karakteren og alvoren af de lovovertrædelser, der efterforskes, og bør respektere retten til beskyttelse af personoplysninger.
(20)
Dette direktiv erstatter visse bestemmelser i rammeafgørelse 2001/500/RIA for de medlemsstater, der er bundet af dette direktiv.
(21)
Dette direktiv er i overensstemmelse med de principper, der anerkendes i artikel 2 i traktaten om den Europæiske Union (TEU), og de grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder samt med de principper, der navnlig er anerkendt i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, herunder i afsnit II, III, V og VI, som bl.a. omfatter retten til respekt for privatliv og familieliv og retten til beskyttelse af personoplysninger, legalitetsprincippet og princippet om proportionalitet mellem lovovertrædelse og straf, hvilket også omfatter kravet om præcision, klarhed og forudsigelighed i strafferetten, uskyldsformodningen samt mistænktes og tiltaltes ret til adgang til advokatbistand, retten til ikke at inkriminere sig selv og retten til en retfærdig rettergang. Dette direktiv skal gennemføres i overensstemmelse med disse rettigheder og principper og under samtidig hensyntagen til den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, den internationale konvention om borgerlige og politiske rettigheder og andre menneskerettighedsforpligtelser i henhold til folkeretten.
(22)
Målet for dette direktiv, nemlig at underlægge hvidvask af penge i alle medlemsstaterne strafferetlige sanktioner, der er effektive, står i et rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende virkning, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af dette direktivs omfang og virkninger bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i TEU. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går dette direktiv ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.
(23)
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til TEU og til TEUF, og med forbehold af artikel 4 i samme protokol, deltager disse medlemsstater ikke i vedtagelsen af dette direktiv, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Det Forenede Kongerige og Irland.
(24)
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til TEU og til TEUF, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af dette direktiv, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark. Rammeafgørelse 2001/500/RIA er fortsat bindende for og finder fortsat anvendelse i Danmark —
VEDTAGET DETTE DIREKTIV:
Artikel 1
Genstand og anvendelsesområde
1.   I dette direktiv fastsættes minimumsregler for, hvad der skal anses for strafbare handlinger, og om sanktioner herfor i forbindelse med hvidvask af penge.
2.   Dette direktiv finder ikke anvendelse på hvidvask af penge i forbindelse med formuegoder, der hidrører fra strafbare handlinger til skade for Unionens finansielle interesser, som er omfattet af specifikke bestemmelser fastsat i direktiv (EU) 2017/1371.
Artikel 2
Definitioner
I dette direktiv forstås ved:
1)
»kriminel handling«
: enhver form for strafbar deltagelse i enhver lovovertrædelse, der i overensstemmelse med national ret kan medføre en frihedsstraf eller en anden frihedsberøvende foranstaltning af en maksimal varighed på mere end et år, eller for de medlemsstaters vedkommende, der i deres retssystem har en minimumsstraf for lovovertrædelser, enhver lovovertrædelse, der kan medføre en frihedsstraf eller en anden frihedsberøvende foranstaltning af en mindste varighed på over seks måneder. Under alle omstændigheder anses lovovertrædelser inden for følgende kategorier som en kriminel handling:
a)
deltagelse i en organiseret kriminel gruppe og pengeafpresning, herunder enhver lovovertrædelse fastsat i rammeafgørelse 2008/841/RIA
b)
terrorisme, herunder enhver lovovertrædelse fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2017/541 
(
9
)
c)
menneskehandel og smugling af migranter, herunder enhver lovovertrædelse fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/36/EU 
(
10
)
 og i Rådets rammeafgørelse 2002/946/RIA 
(
11
)
d)
seksuel udnyttelse, herunder enhver lovovertrædelse fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/93/EU 
(
12
)
e)
ulovlig handel med narkotika og psykotrope stoffer, herunder enhver lovovertrædelse fastsat i Rådets rammeafgørelse 2004/757/RIA 
(
13
)
f)
ulovlig våbenhandel
g)
ulovlig handel med stjålne varer og andre varer
h)
bestikkelse, herunder enhver lovovertrædelse fastsat i konventionen om bekæmpelse af bestikkelse, som involverer tjenestemænd ved De Europæiske Fællesskaber eller i Den Europæiske Unions medlemsstater 
(
14
)
 og Rådets rammeafgørelse 2003/568/RIA 
(
15
)
i)
svig, herunder enhver lovovertrædelse fastsat i Rådets rammeafgørelse 2001/413/RIA 
(
16
)
j)
falskmøntneri, herunder enhver lovovertrædelse fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/62/EU 
(
17
)
k)
efterligninger og fremstilling af piratudgaver af produkter
l)
miljøkriminalitet, herunder enhver lovovertrædelse fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/99/EF 
(
18
)
 eller i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/123/EF 
(
19
)
m)
forsætligt manddrab, grov legemsbeskadigelse
n)
bortførelse, frihedsberøvelse og gidseltagning
o)
røveri eller tyveri
p)
smugling
q)
skattekriminalitet i forbindelse med direkte og indirekte skatter som fastlagt i national ret
r)
afpresning
s)
forfalskning
t)
sørøveri
u)
insiderhandel og markedsmanipulation, herunder enhver lovovertrædelse fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/57/EU 
(
20
)
v)
IT-kriminalitet, herunder enhver lovovertrædelse fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/40/EU 
(
21
)
2)   
»formuegoder«
: aktiver af enhver art, hvad enten der er tale om løsøre eller fast ejendom, materielle eller immaterielle aktiver, samt juridiske dokumenter eller instrumenter i enhver form, herunder elektronisk eller digital, der tjener som bevis for ejendomsretten til eller rettigheder over sådanne aktiver
3)   
»juridisk person«
: enhver enhed, der har status som juridisk person i henhold til gældende ret, dog ikke stater eller offentlige organer i forbindelse med udøvelsen af offentlig myndighed eller offentligretlige internationale organisationer.
Artikel 3
Hvidvask af penge
1.   Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at følgende adfærd, når den begås forsætligt, kan straffes som en strafbar handling:
a)
konvertering eller overførsel af formuegoder, vel vidende at sådanne formuegoder hidrører fra en kriminel handling, med det formål at hemmeligholde eller tilsløre formuegodernes ulovlige oprindelse eller at hjælpe personer, som er involveret i en sådan handling, til at unddrage sig de retlige konsekvenser af handlingen
b)
hemmeligholdelse eller tilsløring af formuegodernes sande art, oprindelse, lokalisering, disposition eller bevægelser eller af rettigheder over eller ejendomsretten til formuegoder, vel vidende at sådanne formuegoder hidrører fra en kriminel handling
c)
erhvervelse, besiddelse eller anvendelse af formuegoder, vel vidende på tidspunktet for modtagelsen af sådanne goder, at de hidrører fra en kriminel handling.
2.   Medlemsstaterne kan træffe de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at den i stk. 1 omhandlede adfærd kan straffes som en strafbar handling, hvis lovovertræderen havde mistanke om eller burde have vidst, at formuegoderne hidrørte fra en kriminel handling.
3.   Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at:
a)
en tidligere eller samtidig domfældelse for den kriminelle handling, som formuegoderne hidrørte fra, ikke er en forudsætning for en domfældelse for de lovovertrædelser, der er omhandlet i stk. 1 og 2
b)
en domfældelse for de lovovertrædelser, der er omhandlet i stk. 1 og 2, er mulig, hvis det er fastslået, at formuegoderne hidrørte fra en kriminel handling, uden at det er nødvendigt at fastslå alle faktiske elementer eller alle omstændigheder vedrørende denne kriminelle handling, herunder gerningsmandens identitet
c)
de lovovertrædelser. der er omhandlet i stk. 1 og 2, omfatter også formuegoder, der hidrører fra adfærd, der fandt sted på en anden medlemsstats eller et tredjelands område, hvor den pågældende adfærd ville have udgjort en kriminel handling, såfremt den havde fundet sted i hjemstaten.
4.   I det i denne artikels stk. 3, litra c), nævnte tilfælde kan medlemsstaterne desuden kræve, at den pågældende adfærd udgør en strafbar handling i henhold til lovgivningen i den anden medlemsstat eller i det tredjeland, hvor denne adfærd fandt sted, medmindre denne adfærd udgør en af de lovovertrædelser, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, litra a)-e) og h), og som defineret i den relevante EU-ret.
5.   Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at adfærden omhandlet i stk. 1, litra a) og b), kan straffes som en strafbar handling, når den begås af personer, som begik eller var involveret i den kriminelle handling, som formuegoderne hidrørte fra.
Artikel 4
Medvirken og tilskyndelse, anstiftelse og forsøg
Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at medvirken og tilskyndelse til, anstiftelse til og forsøg på at begå en lovovertrædelse som omhandlet i artikel 3, stk. 1 og 5, kan straffes som en strafbar handling.
Artikel 5
Sanktioner for fysiske personer
1.   Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at de i artikel 3 og 4 omhandlede lovovertrædelser kan straffes med strafferetlige sanktioner, der er effektive, står i et rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende virkning.
2.   Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at de i artikel 3, stk. 1 og 5, omhandlede lovovertrædelser kan straffes med en maksimumstraf på mindst fire års fængsel.
3.   Medlemsstaterne træffer endvidere de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at fysiske personer, der har begået de lovovertrædelser, der er omhandlet i artikel 3 og 4, hvor det er nødvendigt, underkastes yderligere sanktioner eller foranstaltninger.
Artikel 6
Skærpende omstændigheder
1.   Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at følgende omstændigheder betragtes som skærpende omstændigheder i forbindelse med de i artikel 3, stk. 1 og 5, og artikel 4 omhandlede lovovertrædelser:
a)
lovovertrædelsen blev begået inden for rammerne af en kriminel organisation som defineret i rammeafgørelse 2008/841/RIA, eller
b)
lovovertræderen er en forpligtet enhed som omhandlet i artikel 2 i direktiv (EU) 2015/849 og har begået lovovertrædelsen under udøvelsen af sit erhverv.
2.   Medlemsstaterne kan fastsætte, at følgende omstændigheder skal betragtes som skærpende omstændigheder i forbindelse med de i artikel 3, stk. 1 og 5, og artikel 4 omhandlede lovovertrædelser:
a)
de hvidvaskede formuegoder er af betydelig værdi, eller
b)
de hvidvaskede formuegoder hidrører fra en af de lovovertrædelser, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, litra a)-e) og h).
Artikel 7
Juridiske personers ansvar
1.   Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at juridiske personer kan holdes ansvarlige for lovovertrædelser, der er omhandlet i artikel 3, stk. 1 og 5, og artikel 4, som for at skaffe dem vinding er begået af en person, der handler enten individuelt eller som medlem af et organ under den juridiske person, og som har en ledende stilling inden for den juridiske person baseret på:
a)
bemyndigelse til at repræsentere den juridiske person
b)
beføjelse til at træffe beslutninger på den juridiske persons vegne
c)
beføjelse til at udøve kontrol inden for den juridiske person.
2.   Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at juridiske personer kan holdes ansvarlige, når utilstrækkeligt tilsyn eller utilstrækkelig kontrol fra en af de personer, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, har gjort det muligt for en person under denne juridiske persons myndighed at begå en af de lovovertrædelser, der er omhandlet i artikel 3, stk. 1 og 5, og artikel 4, til fordel for den juridiske person.
3.   Juridiske personers ansvar i henhold til denne artikels stk. 1 og 2 udelukker ikke strafferetlig forfølgning af fysiske personer, der begår, anstifter eller medvirker til en af de lovovertrædelser, der er omhandlet i artikel 3, stk. 1 og 5, og artikel 4.
Artikel 8
Sanktioner for juridiske personer
Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at en juridisk person, der holdes ansvarlig i henhold til artikel 7, kan straffes med sanktioner, der er effektive, står i et rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende virkning, herunder bødestraf eller administrativt pålagte bøder, og som kan indbefatte andre sanktioner, såsom:
a)
udelukkelse fra offentlige ydelser eller tilskud
b)
midlertidig eller varig udelukkelse fra adgang til offentlig finansiering, herunder udbudsprocedurer, tilskud og koncessioner
c)
midlertidigt eller varigt forbud mod at udøve erhvervsvirksomhed
d)
anbringelse under retsligt tilsyn
e)
likvidation efter retskendelse
f)
midlertidig eller varig lukning af forretningssteder, der er blevet brugt til at begå lovovertrædelsen.
Artikel 9
Konfiskation
Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at deres kompetente myndigheder i overensstemmelse med direktiv 2014/42/EU, alt efter hvad der er relevant, indefryser eller konfiskerer udbytte fra og redskaber, som anvendes eller påtænkes anvendt med det formål at begå eller medvirke til at begå en af de lovovertrædelser, der er omhandlet i nærværende direktiv.
Artikel 10
Jurisdiktion
1.   Hver medlemsstat træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge sin jurisdiktion med hensyn til de lovovertrædelser, der er omhandlet i artikel 3 og artikel 4, hvor:
a)
handlingen helt eller delvis er begået på dens område
b)
gerningsmanden er statsborger i medlemsstaten.
2.   En medlemsstat underretter Kommissionen, når den beslutter at udvide sin jurisdiktion til også at omfatte de i artikel 3 og 4 omhandlede lovovertrædelser, der er begået uden for dens område, hvor:
a)
gerningsmanden har sædvanligt opholdssted på medlemsstatens område
b)
lovovertrædelsen er begået til fordel for en juridisk person, som har hjemsted på medlemsstatens område.
3.   Hvis en lovovertrædelse omhandlet i artikel 3 og 4 er omfattet af mere end én medlemsstats jurisdiktion, og enhver af de berørte medlemsstater gyldigt kan foretage retsforfølgning på grundlag af de samme faktiske omstændigheder, samarbejder de berørte medlemsstater med henblik på at afgøre, hvem af dem der skal retsforfølge lovovertræderen, således at sagsbehandlingen kan centraliseres i en enkelt medlemsstat.
Der tages hensyn til følgende elementer:
a)
den medlemsstat, på hvis område lovovertrædelsen blev begået
b)
lovovertræderens nationalitet eller bopæl
c)
ofrets eller ofrenes hjemland og
d)
det område, på hvilket lovovertræderen blev fundet.
Når det er hensigtsmæssigt og i overensstemmelse med artikel 12 i rammeafgørelse 2009/948/RIA, henvises sagen til Eurojust.
Artikel 11
Efterforskningsmidler
Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at personer, enheder eller tjenester, som er ansvarlige for efterforskning eller retsforfølgning af de lovovertrædelser, som er omhandlet i artikel 3, stk. 1 og 5, og artikel 4, råder over effektive efterforskningsmidler såsom dem, der anvendes i forbindelse med bekæmpelsen af organiseret kriminalitet eller anden alvorlig kriminalitet.
Artikel 12
Erstatning af visse bestemmelser i rammeafgørelse 2001/500/RIA
Artikel 1, litra b), og artikel 2 i rammeafgørelse 2001/500/RIA erstattes for så vidt angår medlemsstater, der er bundet af dette direktiv, idet dette dog ikke berører disse medlemsstaters forpligtelser for så vidt angår fristen for gennemførelse af nævnte rammeafgørelse i national ret.
For så vidt angår de medlemsstater, der er bundet af dette direktiv, gælder henvisninger til rammeafgørelse 2001/500/RIA som henvisninger til dette direktiv.
Artikel 13
Gennemførelse
1.   Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den 3. december 2020. De underretter straks Kommissionen herom.
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. Medlemsstaterne fastsætter de nærmere regler for henvisningen.
2.   Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
Artikel 14
Rapportering
Kommissionen forelægger senest den 3. december 2022 Europa-Parlamentet og Rådet en rapport, hvori det vurderes, i hvilket omfang medlemsstaterne har truffet de nødvendige foranstaltninger med henblik på at efterleve dette direktiv.
Kommissionen forelægger senest den 3. december 2023 Europa-Parlamentet og Rådet en rapport, hvori dette direktivs merværdi med hensyn til bekæmpelse af hvidvask og dets indvirkning på de grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder vurderes. Kommissionen fremsætter på grundlag af denne rapport om nødvendigt et lovgivningsforslag om ændring af dette direktiv. Kommissionen tager hensyn til de oplysninger, som forelægges af medlemsstaterne.
Artikel 15
Ikrafttræden
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Artikel 16
Adressater
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne.
Udfærdiget i Strasbourg, den 23. oktober 2018.
På Europa-Parlamentets vegne
A. TAJANI
Formand
På Rådets vegne
K. EDTSTADLER
Formand
(
1
)
  Europa-Parlamentets holdning af 12.9.2018 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 11.10.2018.
(
2
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/849 af 20. maj 2015 om forebyggende foranstaltninger mod anvendelse af det finansielle system til hvidvask af penge eller finansiering af terrorisme, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 648/2012 og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/60/EF samt Kommissionens direktiv 2006/70/EF (
EUT L 141 af 5.6.2015, s. 73
).
(
3
)
  Rådets rammeafgørelse 2001/500/RIA af 26. juni 2001 om hvidvaskning af penge, identifikation, opsporing, indefrysning eller beslaglæggelse og konfiskation af redskaber og udbytte fra strafbart forhold (
EFT L 182 af 5.7.2001, s. 1
).
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2017/1371 af 5. juli 2017 om strafferetlig bekæmpelse af svig rettet mod Den Europæiske Unions finansielle interesser (
EUT L 198 af 28.7.2017, s. 29
).
(
5
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/42/EU af 3. april 2014 om indefrysning og konfiskation af redskaber og udbytte fra strafbart forhold i Den Europæiske Union (
EUT L 127 af 29.4.2014, s. 39
).
(
6
)
  Rådets rammeafgørelse 2008/841/RIA af 24. oktober 2008 om bekæmpelse af organiseret kriminalitet (
EUT L 300 af 11.11.2008, s. 42
).
(
7
)
  Rådets rammeafgørelse 2009/948/RIA af 30. november 2009 om forebyggelse og bilæggelse af konflikter om udøvelse af jurisdiktion i straffesager (
EUT L 328 af 15.12.2009, s. 42
).
(
8
)
  Rådets afgørelse 2002/187/RIA af 28. februar 2002 om oprettelse af Eurojust for at styrke bekæmpelsen af grov kriminalitet (
EFT L 63 af 6.3.2002, s. 1
).
(
9
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2017/541 af 15. marts 2017 om bekæmpelse af terrorisme og om erstatning af Rådets rammeafgørelse 2002/475/RIA og ændring af Rådets afgørelse 2005/671/RIA (
EUT L 88 af 31.3.2017, s. 6
).
(
10
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/36/EU af 5. april 2011 om forebyggelse og bekæmpelse af menneskehandel og beskyttelse af ofrene herfor og om erstatning af Rådets rammeafgørelse 2002/629/RIA (
EUT L 101 af 15.4.2011, s. 1
).
(
11
)
  Rådets rammeafgørelse 2002/946/RIA af 28. november 2002 om styrkelse af de strafferetlige rammer med henblik på bekæmpelse af hjælp til ulovlig indrejse og transit samt ulovligt ophold (
EFT L 328 af 5.12.2002, s. 1
).
(
12
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/93/EU af 13. december 2011 om bekæmpelse af seksuelt misbrug og seksuel udnyttelse af børn og børnepornografi og om erstatning af Rådets rammeafgørelse 2004/68/RIA (
EUT L 335 af 17.12.2011, s. 1
).
(
13
)
  Rådets rammeafgørelse 2004/757/RIA af 25. oktober 2004 om fastsættelse af mindsteregler for gerningsindholdet i strafbare handlinger i forbindelse med ulovlig narkotikahandel og straffene herfor (
EUT L 335 af 11.11.2004, s. 8
).
(
14
)
  Rådets retsakt af 26. maj 1997 om udarbejdelse på grundlag af artikel K.3, stk. 2, litra c), i traktaten om Den Europæiske Union, af en konvention om bekæmpelse af bestikkelse, der involverer tjenestemænd ved De Europæiske Fællesskaber eller i Den Europæiske Unions medlemsstater (
EFT C 195 af 25.6.1997, s. 1
).
(
15
)
  Rådets rammeafgørelse 2003/568/RIA af 22. juli 2003 om bekæmpelse af bestikkelse i den private sektor (
EUT L 192 af 31.7.2003, s. 54
).
(
16
)
  Rådets rammeafgørelse 2001/413/RIA af 28. maj 2001 om bekæmpelse af svig og forfalskning i forbindelse med andre betalingsmidler end kontanter (
EFT L 149 af 2.6.2001, s. 1
).
(
17
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/62/EU af 15. maj 2014 om strafferetlig beskyttelse af euroen og andre valutaer mod falskmøntneri og om erstatning af Rådets rammeafgørelse 2000/383/RIA (
EFT L 151 af 21.5.2014, s. 1
).
(
18
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/99/EF af 19. november 2008 om strafferetlig beskyttelse af miljøet (
EUT L 328 af 6.12.2008, s. 28
).
(
19
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/123/EF af 21. oktober 2009 om ændring af direktiv 2005/35/EF om forurening fra skibe og om indførelse af sanktioner for overtrædelser (
EUT L 280 af 27.10.2009, s. 52
).
(
20
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/57/EU af 16. april 2014 om strafferetlige sanktioner for markedsmisbrug (direktivet om markedsmisbrug) (
EUT L 173 af 12.6.2014, s. 179
).
(
21
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/40/EU af 12. august 2013 om angreb på informationssystemer og om erstatning af Rådets rammeafgørelse 2005/222/RIA (
EUT L 218 af 14.8.2013, s. 8
).

Summary:
Strafferetlig bekæmpelse af hvidvask af penge
RESUMÉ AF:
Direktiv (EU) 2018/1673 om strafferetlig bekæmpelse af hvidvask af penge
HVAD ER FORMÅLET MED DETTE DIREKTIV?
Det definerer strafbare handlinger og sanktioner i forbindelse med hvidvask af penge med henblik på at:
lette rets- og politisamarbejdet i 
Den Europæiske Unions
 (EU) 
medlemsstater
 og
forhindre kriminelle i at udnytte de mildeste retssystemer.
Det har til formål at kriminalisere hvidvask af penge, når den begås forsætligt og med viden om, at 
formuegoderne
1
 hidrørte fra en kriminel handling.
Det giver desuden medlemsstaterne mulighed for at kriminalisere hvidvask af penge, hvis lovovertræderen havde mistanke om eller burde have vidst, at formuegoderne hidrørte fra en kriminel handling.
HOVEDPUNKTER
Strafbare handlinger
Følgende er strafbare handlinger, når de begås forsætligt:
overførsel eller konvertering af formuegoder (aktiver af enhver art) vel vidende, at de hidrører fra en kriminel handling, med det formål at hemmeligholde eller tilsløre formuegodernes ulovlige oprindelse eller at hjælpe personer, som er involveret i en sådan handling, til at unddrage sig de retlige konsekvenser af handlingen
hemmeligholdelse eller tilsløring af formuegodernes sande art, oprindelse, lokalisering, disposition eller bevægelser eller af rettigheder over eller ejendomsretten til formuegoder, vel vidende at sådanne formuegoder hidrører fra en kriminel handling
erhvervelse, besiddelse eller anvendelse af formuegoder, vel vidende på tidspunktet for modtagelsen af sådanne goder, at de hidrørte fra en kriminel handling
medvirken og tilskyndelse til, anstiftelse til og forsøg på at begå sådanne lovovertrædelser.
Kriminel handling
 (eller »underliggende lovovertrædelse«)
I dette direktiv betragtes følgende adfærd som en kriminel handling, dvs. er relevant i forhold til hvidvask af penge:
enhver form for strafbar deltagelse i enhver lovovertrædelse, der i overensstemmelse med national ret kan medføre en frihedsstraf eller en anden frihedsberøvende foranstaltning af en mindste varighed på seks måneder eller en maksimal varighed på over ét år
i det omfang adfærden ikke allerede er dækket af ovenstående kategori, lovovertrædelser omfattet af en liste med 22 særlige kategorier af kriminelle handlinger, herunder alle de lovovertrædelser, der er defineret i EU-lovgivningen som anført i dette direktiv.
Yderligere foranstaltninger
Lovovertrædelserne omfatter også formuegoder, der hidrører fra handlinger, som fandt sted i en anden EU-medlemsstat eller i et ikke-EU-land, hvor den pågældende handling ville have udgjort en kriminel handling, såfremt den havde fundet sted i hjemlandet.
Medlemsstaterne skal sikre, at personer, der har begået eller deltaget i denne kriminelle handling straffes. Yderligere foranstaltninger omfatter:
hvidvaskning af udbytte fra egne kriminelle handlinger (»hvidvask af egne penge«) betragtes også som strafbart
en tidligere eller samtidig domfældelse for den kriminelle handling, som formuegoderne hidrørte fra, er ikke en forudsætning for en domfældelse for hvidvask af penge
domfældelse er mulig, uden at det er nødvendigt at fastslå alle faktiske elementer vedrørende den kriminelle handling, herunder gerningsmandens identitet.
Skærpende omstændigheder, der gør lovovertrædelser mere alvorlige
Disse omfatter tilfælde, hvor:
lovovertrædelsen blev begået 
inden for rammerne af en kriminel organisation
 som defineret i rammeafgørelse 2008/841/RIA eller
gerningsmanden har begået lovovertrædelsen under udøvelsen af sit erhverv som »forpligtet enhed« som defineret i artikel 2 i direktiv (EU) 
2015/849
 (se 
resumé
).
Medlemsstaterne kan desuden vælge at anse følgende for at være skærpende omstændigheder:
hvis de hvidvaskede formuegoder er af betydelig værdi, eller
hvis de hvidvaskede formuegoder hidrører fra pengeafpresning, terrorisme, menneskehandel, handel med narkotika eller bestikkelse.
Sanktioner
Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. Medlemsstaterne bør anvende en maksimumsstraf på mindst fire års fængsel og, hvor det er nødvendigt, anvende yderligere sanktioner eller foranstaltninger, herunder foranstaltninger der holder juridiske enheder ansvarlige, for eksempel:
udelukkelse fra offentlige ydelser eller tilskud
udelukkelse fra adgang til offentlig finansiering, herunder udbudsprocedurer, tilskud og koncessioner
midlertidigt forbud mod at udøve erhvervsvirksomhed
anbringelse under retsligt tilsyn
likvidation efter retskendelse.
lukning af steder, der er blevet brugt til at begå lovovertrædelsen
indefrysning og konfiskation af de pågældende formuegoder.
Lovgivningspakke
Direktivet er en del af en lovgivningspakke, der omfatter forordning (EU) 2018/1672 om 
kontrol med likvide midler, der føres ind i eller ud af EU
, og supplerer og styrker anvendelsen af direktiv (EU) 2015/849 om 
forebyggelse af misbrug af det finansielle system med henblik på hvidvask af penge eller terrorisme
.
Efterforskningsmidler og samarbejde
Medlemsstaterne skal sikre, at de, der er ansvarlige for efterforskning eller retsforfølgning af lovovertrædelserne, råder over effektive efterforskningsmidler, såsom dem, der anvendes i forbindelse med bekæmpelsen af organiseret kriminalitet eller anden alvorlig kriminalitet.
Direktivet fjerner desuden hindringer for rets- og politisamarbejdet mellem medlemsstaterne ved at tydeliggøre, hvilket land, der har kompetence, hvordan landene skal samarbejde, samt hvordan de skal involvere 
Eurojust
.
Hvidvask af penge, der skader EU’s finansielle interesser
Direktiv (EU) 
2017/1371
 fastsætter regler vedrørende strafbare handlinger og straffe med henblik på at bekæmpe svig og andre ulovlige aktiviteter, der 
skader Unionens finansielle interesser
 (se 
resumé
). Disse aktiviteter omfatter hvidvask af penge.
Artikel 22, stk. 1, i forordning (EU) 
2017/1939
, som opretter 
Den Europæiske Anklagemyndighed (EPPO)
 (se 
resumé
), giver EPPO beføjelser vedrørende strafbare handlinger, der skader Unionens finansielle interesser, som fastsat i direktiv (EU) 2017/1371.
HVORNÅR GÆLDER DIREKTIVET FRA?
Det trådte i kraft den 
2. december 2018
 og skulle indarbejdes i medlemsstaternes lovgivninger inden den 
3. december 2020
.
BAGGRUND
Direktivet er også forbundet med lovgivning vedrørende:
bekæmpelsen af svig
bekæmpelse af terrorisme
forebyggelse af misbrug af det finansielle system med henblik på hvidvask af penge eller terrorisme
strafferetlige sanktioner for forfalskning af penge
indefrysning og konfiskation af udbytte fra strafbart forhold
.
VIGTIGE BEGREBER
Formuegoder.
 Aktiver af enhver art, hvad enten der er tale om fysisk eller virtuel ejendom, løsøre eller fast ejendom, materielle eller immaterielle aktiver, samt juridiske dokumenter i enhver form, herunder elektroniske eller digitale, der tjener som bevis for ejendomsretten til eller rettigheder over sådanne aktiver.
HOVEDDOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 
2018/1673
 af 
23. oktober 2018
 om strafferetlig bekæmpelse af hvidvask af penge (EUT L 284 af 
12.11.2018
, 
s. 22-30
).
TILHØRENDE DOKUMENTER
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2018/1727
 af 
14. november 2018
 om Den Europæiske Unions Agentur for Strafferetligt Samarbejde (Eurojust), og om erstatning og ophævelse af Rådets afgørelse 2002/187/RIA (EUT L 295 af 
21.11.2018
, 
s. 138-183
).
Efterfølgende ændringer af forordning (EU) 2018/1727 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2018/1672
 af 
23. oktober 2018
 om kontrol med likvide midler, der føres ind i eller ud af Unionen, og om ophævelse af forordning (EF) 
nr. 1889/2005
 (EUT L 284 af 
12.11.2018
, 
s. 6-21
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Rådets forordning (EU) 
2017/1939
 af 
12. oktober 2017
 om gennemførelse af et forstærket samarbejde om oprettelse af Den Europæiske Anklagemyndighed (»EPPO«) (EUT L 283 af 
31.10.2017
, 
s. 1-71
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 
(EU) 2017/1371
 af 
5. juli 2017
 om strafferetlig bekæmpelse af svig rettet mod Den Europæiske Unions finansielle interesser (EUT L 198 af 
28.7.2017
, 
s. 29-41
).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 
2017/541
 af 
15. marts 2017
 om bekæmpelse af terrorisme og om erstatning af Rådets rammeafgørelse 2002/475/RIA og ændring af Rådets afgørelse 2005/671/RIA (EUT L 88 af 
31.3.2017
, 
s. 6-21
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 
2015/849
 af 
20. maj 2015
 om forebyggende foranstaltninger mod anvendelse af det finansielle system til hvidvask af penge eller finansiering af terrorisme, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 648/2012
 og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/60/EF samt Kommissionens direktiv 2006/70/EF (EUT L 141 af 
5.6.2015
, 
s. 73-117
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 
2014/62/EU
 af 
15. maj 2014
 om strafferetlig beskyttelse af euroen og andre valutaer mod falskmøntneri og om erstatning af Rådets rammeafgørelse 2000/383/RIA (EUT L 151 af 
21.5.2014
, 
s. 1-8
).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 
2014/42/EU
 af 
3. april 2014
 om indefrysning og konfiskation af redskaber og udbytte fra strafbart forhold i Den Europæiske Union (EUT L 127 af 
29.4.2014
, 
s. 39-50
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Rådets rammeafgørelse 
2008/841/RIA
 af 
24. oktober 2008
 om bekæmpelse af organiseret kriminalitet (EUT L 300 af 
11.11.2008
, 
s. 42-45
).
seneste ajourføring 
2.3.2022