CELEX ID: 32007D0799

--- ENGLISH ---

Document:
8.12.2007
EN
Official Journal of the European Union
L 323/13
COUNCIL DECISION
of 12 October 2006
on the signature, on behalf of the Community, of the Protocol on the Implementation of the Alpine Convention in the field of transport (Transport Protocol)
(2007/799/EC)
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 71 in conjunction with Article 300 paragraph 2, first sentence of the first subparagraph thereof,
Having regard to the proposal of the Commission,
Whereas:
(1)
Promoting measures at international level to deal with regional and European problems hindering sustainable mobility in transport and resulting in risks to the environment is one of the objectives of the Community’s policy on transport.
(2)
The Council authorised the Commission on 14 May 1991 to participate, on behalf of the Community, in the negotiations on the Alpine Convention and the protocols thereto, in consultation with the Member States.
(3)
By Council Decision 96/191/EC 
(
1
)
, the Community concluded the Convention on the Protection of the Alps (Alpine Convention).
(4)
A Protocol on the Implementation of the Alpine Convention in the field of Transport, based on Article 2(2) and (3) of the Alpine Convention, was adopted on 24-26 May 2000 on the occasion of the 16th Meeting of the Standing Committee of the Alpine Convention.
(5)
The Transport Protocol provides a framework, based on the precautionary principle, the preventive principle and the polluter-pays principle, for ensuring sustainable mobility and protection of the environment, for all modes of transport, in the Alpine region.
(6)
The Transport Protocol, pursuant to Article 24 thereof, was open for signature by the Contracting Parties at the Ministerial meeting of the Alpine Convention held in Lucerne on 30 and 31 October 2000, and in the Republic of Austria, as the depository, thereafter.
(7)
Preponderant Community competence linked with the principle of unity in the international representation of the Community militate in favour of simultaneous signature and eventual deposit of the respective instruments of ratification or approval, if possible, by the Community and its Member States, which are contracting parties to the Convention.
(8)
It is convenient that the Protocol on the Implementation of the Alpine Convention in the field of Transport (Transport Protocol) be signed, on behalf of the Community, subject to subsequent conclusion,
HAS DECIDED AS FOLLOWS:
Sole Article
The President of the Council is hereby authorised to designate the person or persons empowered to sign on behalf of the Community, subject to subsequent conclusion, the Protocol on the Implementation of the Alpine Convention in the field of Transport (Transport Protocol) and to confer upon them the powers necessary for that purpose.
Done at Luxembourg, 12 October 2006.
For the Council
The President
S. HUOVINEN
(
1
)
  
            
OJ L 61, 12.3.1996, p. 31
.
TRANSLATION
PROTOCOL ON THE IMPLEMENTATION OF THE 1991 ALPINE CONVENTION IN THE FIELD OF TRANSPORT
Transport protocol
THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY,
THE FRENCH REPUBLIC,
THE ITALIAN REPUBLIC,
THE PRINCIPALITY OF LIECHTENSTEIN,
THE PRINCIPALITY OF MONACO,
THE REPUBLIC OF AUSTRIA,
THE SWISS CONFEDERATION,
THE REPUBLIC OF SLOVENIA,
and
THE EUROPEAN COMMUNITY —
In accordance with their task, arising from the Convention on the Protection of the Alps (Alpine Convention) of 7 November 1991, of pursuing a comprehensive policy for the protection and the sustainable development of the Alpine region;
In compliance with their obligations under Article 2(2) and (3) of the Alpine Convention;
Aware that the ecosystems and landscapes of the Alpine region are particularly sensitive, that its geographical conditions and topography are likely to increase pollution and noise and that it contains unique natural resources and a unique cultural heritage;
Aware that, without appropriate measures, transport and the environmental damage which it causes will continue to increase owing to the further integration of markets, socioeconomic development and leisure activities;
Convinced that the local population must be able to determine its own social, cultural and economic development plan and take part in its implementation in the existing institutional framework;
Aware that transport is not without an environmental impact and that the environmental damage it causes produces increasing negative effects on and risks to the ecology, health and safety, which need to be tackled through a common approach;
Aware that enhanced safety measures are needed during the transport of hazardous materials;
Aware of the need to make comprehensive arrangements for observation, research, the provision of information and consultation in order to establish the links between transport, health, environment and economic development and to make clear the need to reduce environmental damage;
Aware that, in the Alpine region, a transport policy based on the principles of sustainability is in the interests of both the Alpine and extra-Alpine populations and that it is also necessary to preserve the Alpine regions as both a habitat and a natural and economic region;
Aware that on the one hand the present potential of modes of transport is to some extent not used sufficiently and on the other hand not enough account is taken of the importance of infrastructures for more environmentally-friendly transport systems (such as railway transport, shipping and combined transport) or of the transnational compatibility and operability of the various means of transport, and that it is therefore necessary to optimise such transport systems by a major strengthening of the networks inside and outside the Alpine region;
Aware that regional-planning and economic-policy decisions taken inside and outside the Alpine region have major repercussions for the development of Alpine transport;
Desiring to make a decisive contribution to sustainable development and to improvement of the quality of life by reducing the volume of traffic, managing transport in a more environmentally-friendly manner and increasing the effectiveness and efficiency of existing transport systems;
Convinced that it is necessary to balance economic interests, social needs and environmental requirements;
With due regard for the bilateral and multilateral conventions concluded between the Contracting Parties and the European Community, in particular in the field of transport;
Convinced that certain problems can only be resolved in a cross-border framework and require joint measures on the part of the Alpine States —
HAVE AGREED AS FOLLOWS:
CHAPTER I
GENERAL PROVISIONS
Article 1
Objectives
1.   The Contracting Parties undertake to pursue a sustainable transport policy which will:
(a)
reduce the negative effects of and risks posed by intra-Alpine and transalpine transport to a level which is not harmful to people, flora and fauna and their environments and habitats, 
inter alia
, by transferring an increasing amount of transport, especially freight transport, to the railways, in particular by creating appropriate infrastructures and incentives in line with market principles;
(b)
contribute to the sustainable development of the habitats and economic areas in which people living in the Alpine region dwell and work by implementing a transport policy which encompasses all modes of transport and is harmonised between the various Contracting Parties;
(c)
help to reduce and, as far as possible, avoid any impact which might endanger the role and natural resources of the Alpine region, the importance of which goes beyond the boundaries of the Alpine areas, and threaten its natural and cultural heritage;
(d)
ensure the movement of intra-Alpine and transalpine transport at economically bearable costs by increasing the efficiency of transport systems and promoting modes of transport which are more environmentally-friendly and more economic in terms of natural resources;
(e)
ensure fair competition between modes of transport.
2.   The Contracting Parties undertake to develop the transport sector while observing the precautionary principle, the preventive principle and the polluter-pays principle.
Article 2
Definitions
For the purposes of this Protocol:
‘Transalpine transport’ is transport made up of journeys whose points of departure and arrival are outside the Alpine region.
‘Intra-Alpine transport’ is transport made up of journeys whose points of departure and arrival are inside the Alpine region (inland transport) including transport made up of journeys whose points of departure or arrival are inside the Alpine region.
‘Bearable negative effects and risks’ are negative effects and risks to be defined through environmental-impact assessment and risk analysis with the aim of putting an end to any further increase in negative effects and risks and, where necessary, reducing them by means of appropriate measures in the case of both new building works and existing infrastructures which have a significant impact on the land.
‘External costs’ are costs which are not borne by the user of goods or services. They include the costs of infrastructure where use is free, the costs of environmental pollution and noise and the costs of damage to people and property caused by transport.
‘New, large-scale building works, or major alterations or extensions of existing transport infrastructures’ are infrastructure projects having effects which, in accordance with national impact assessment legislation or international conventions in force, are subject to an environmental impact assessment.
‘Large-capacity roads’ are all motorways and roads with two or more lanes, without intersections, or any road the traffic impact of which is similar to that of a motorway.
‘Environmental quality objectives’ are objectives which describe the environmental quality level to be attained, with due regard for the effects on ecosystems. They lay down (updateable) quality criteria for the protection of the natural and cultural heritage from a material, geographical and time-related viewpoint.
‘Environmental quality standards’ are specific standards which enable the environmental quality objectives to be met. They determine the objectives applicable to certain parameters, the measuring procedures or the overall requirements.
‘Environmental quality indicators’ are indicators which make it possible to measure or evaluate the present state of environmental damage and to forecast any change.
‘The precautionary principle’ is the principle whereby measures intended to avoid, control or reduce serious or irreversible effects on health and the environment should not be postponed by arguing that scientific research has not yet strictly proven the existence of a cause-and-effect relationship between the substances concerned and their potential harmfulness to health and the environment.
‘The “polluter-pays” principle’, including the acceptance of liability for effects caused, is the principle whereby the costs of preventing, controlling and reducing environmental damage and restoring the environment to an acceptable state are to be paid by polluters. The latter should, as far as possible, pay the entire cost of the impact of transport on health and the environment.
‘Advisability study’ is an investigation, in accordance with national laws, during the planning of new, large-scale building works, or major alterations or extensions of existing transport infrastructures concerning the advisability of projects from the angle of both transport policy and economic, environmental and socio-cultural impact.
Article 3
Sustainable transport and mobility
1.   To enable transport to develop in a sustainable manner, the Contracting Parties undertake to contain, by means of a concerted transport and environmental policy, the negative effects and risks due to transport by taking account of:
(a)
the importance of the environment so that:
(aa)
the use of natural resources is reduced to a level which, as far as possible, does not exceed their natural capacity for regeneration;
(bb)
harmful emissions are reduced to a level which is not detrimental to the absorption capacity of the environments concerned;
(cc)
the input of substances into the environment is limited so as to avoid harming environmental structures and natural materials cycles;
(b)
the requirements of the population so as to:
(aa)
allow accessibility for persons, labour, goods and services, while effectively preserving the environment, saving energy and space and meeting the essential needs of the population;
(bb)
avoid endangering human health and reduce the risks of environmental disasters and the number and severity of accidents;
(c)
the importance of economic criteria so as to:
(aa)
increase the profitability of the transport sector and internalise external costs;
(bb)
encourage optimum use of existing infrastructures;
(cc)
guarantee employment in undertakings which are performing well in the various sectors of the economy;
(d)
the need to take enhanced measures against noise because of the special topography of the Alps.
2.   In keeping with the national and international transport legislation in force, the Contracting Parties undertake to develop national, regional and local strategies, objectives and measures which:
(a)
take account of the different environmental, economic and socio-cultural data and different needs;
(b)
make it possible to reduce environmental damage due to transport by putting in place economic tools combined with measures for regional and transport planning.
Article 4
Taking the objectives into account in other policies
1.   The Contracting Parties undertake to take account of the objectives of this Protocol in their other policies as well.
2.   The Contracting Parties undertake to anticipate and evaluate the effects of other policies, strategies and concepts on transport.
Article 5
Participation of regional and local authorities
1.   The Contracting Parties shall encourage international cooperation between the competent institutions in order to find the best possible cross-border harmonised solutions.
2.   Each Contracting Party shall define, within its institutional framework, the best level of coordination and cooperation between the institutions and regional and local authorities directly concerned so as to encourage solidarity of responsibility, in particular in order to exploit and develop synergies when implementing transport policies and the resulting measures.
3.   The regional and local authorities directly concerned shall be parties to the various stages of preparing and implementing these policies and measures within the limits of their competence and within the existing institutional framework.
Article 6
Reinforced national regulations
In order to protect the ecologically sensitive Alpine region and without prejudice to international conventions in force, the Contracting Parties may take measures going beyond those provided for in this Protocol because of special situations relating in particular to their natural areas or on grounds of public health, safety or protection of the environment.
CHAPTER II
SPECIFIC MEASURES
(A)   STRATEGIES, CONCEPTS, PROJECTS
Article 7
General transport-policy strategy
1.   In order to ensure sustainability, the Contracting Parties undertake to promote rational, safe transport management in a harmonised, cross-border network that:
(a)
ensures coordination between different carriers, modes and types of transport and encourages intermodality;
(b)
optimises the use of existing transport systems and infrastructures in the Alps, including through the use of electronic data transmission, and charges external and infrastructure costs to polluters in line with the damage caused;
(c)
encourages, by means of structural and regional planning measures, the transfer of the carriage of passengers and goods to more environmentally-friendly means of transport and to intermodal transport systems;
(d)
recognises and utilises the opportunities for reducing traffic volume.
2.   The Contracting Parties undertake to adopt the necessary measures so as to ensure as far as possible:
(a)
the protection of communication routes against natural hazards;
(b)
in areas particularly damaged by transport, the protection of persons and of the environment;
(c)
the gradual reduction of emissions of harmful substances and noise by all modes of transport, including through the use of the best technologies available;
(d)
greater transport safety.
Article 8
Evaluation and intergovernmental consultation procedure
1.   In the case of new, large-scale building works and major alterations or extensions of existing transport infrastructures, the Contracting Parties undertake to carry out advisability studies, environmental impact assessments and risk analyses and to evaluate the results in the light of the objectives of this Protocol.
2.   The planning of transport infrastructure in the Alps must be carried out in a coordinated, concerted manner. In the case of projects with a significant cross-border impact, each Contracting Party undertakes to carry out, at the latest once the studies have been presented, prior consultations with the other Contracting Parties concerned. These provisions shall be without prejudice to the right of each Contracting Party to construct transport infrastructure which has been adopted in accordance with their internal legal order at the time of adoption of this Protocol or the need for which has been established in accordance with the law.
3.   The Contracting Parties shall encourage the increased consideration of transport policy in the environmental management of undertakings in their countries.
(B)   TECHNICAL MEASURES
Article 9
Public transport
In order to maintain and improve the settlement pattern and the economic organisation of the Alps as well as their attractiveness for recreation and leisure purposes in a sustainable manner, the Contracting Parties undertake to encourage the creation and development of user-friendly, environmentally-adapted public transport systems.
Article 10
Rail transport and shipping
1.   In order to make better use of the particular suitability of the railways for meeting the requirements of long-distance transport, and use of the railway network for economic activity and tourism in the Alps, the Contracting Parties shall, within the limit of their competences, promote:
(a)
the improvement of railway infrastructure by constructing and developing the major transalpine railway routes, including connecting routes and suitable terminals;
(b)
the further optimisation and modernisation of railway undertakings, in particular for cross-border transport;
(c)
the adoption of measures designed in particular to transfer the long-distance carriage of goods to rail and to further harmonise transport-infrastructure user charges;
(d)
intermodal transport systems and the further development of rail transport;
(e)
the increased use of rail and the creation of user-friendly synergies between long-distance passenger transport, regional transport and local transport.
2.   In order to reduce the volume of transit goods carried by land, the Contracting Parties shall encourage additional efforts to increase the use of shipping.
Article 11
Road transport
1.   The Contracting Parties shall refrain from constructing any new, large-capacity roads for transalpine transport.
2.   Large-capacity road projects for intra-Alpine transport may be carried out only if:
(a)
the objectives set out in Article 2(2)(j) of the Alpine Convention can be attained by means of appropriate precautionary and compensatory measures as determined by the environmental impact assessment;
(b)
the transport requirements cannot be met by making better use of existing road and railway capacity, by extending or constructing new railway transport and shipping infrastructures, by improving combined transport, or by any other transport organisation measures;
(c)
the results of the advisability study have shown that the project is economically viable, the risks are contained and the result of the environmental impact assessment is positive;
(d)
regional planning and/or programmes and sustainable development are taken into consideration.
3.   However, in view of the geography and the settlement pattern of the Alpine region, which cannot always be efficiently served by public transport alone, the Contracting Parties shall recognise the need, in these remote areas, to create and maintain sufficient transport infrastructures for private transport to function.
Article 12
Air transport
1.   The Contracting Parties undertake to reduce as far as possible the environmental damage caused by air transport, including aircraft noise, without transferring it to other regions. Taking account of the objectives of this Protocol, they shall make efforts to limit or, where appropriate, prohibit airdrops in places other than airfields. In order to protect the wild fauna, the Contracting Parties shall take appropriate measures to impose time and place limits on non-motorised air transport for leisure purposes.
2.   The Contracting Parties undertake to improve public transport systems from airports on the fringes of the Alps to the various Alpine regions so as to be able to satisfy transport demand without further damage to the environment. In this context, the Contracting Parties shall restrict as far as possible the construction of new airports and any major extension of existing airports in the Alps.
Article 13
Tourist facilities
1.   The Contracting Parties undertake to evaluate, in the light of the objectives of this Protocol, the transport impact of new tourist facilities and, if necessary, to take precautionary or compensatory measures to fulfil the objectives of this or other Protocols. Priority shall be given in this case to public transport.
2.   The Contracting Parties shall support the creation and maintenance of low-traffic and traffic-free areas, the exclusion of cars from certain tourist sites and measures to encourage tourists not to arrive by car or use cars.
Article 14
Real costs
In an attempt to influence the routing of transport by taking greater account of the real costs of the various transport modes, the Contracting Parties agree to apply the ‘polluter-pays’ principle and to support the establishment and use of a system to calculate infrastructure costs and external costs. The objective is gradually to introduce transport-specific charging systems to cover such real costs in an equitable manner and to:
(a)
encourage the use of the most environmentally-friendly modes and means of transport;
(b)
achieve a more balanced use of transport infrastructure;
(c)
provide incentives to make more use of opportunities for the reduction of environmental and socioeconomic costs by means of structural and regional planning measures which have an impact on transport.
(C)   MONITORING AND CONTROL
Article 15
Supply and use of transport infrastructure
1.   The Contracting Parties undertake to record and periodically update in a reference document the state, development, and use of or improvement in large-capacity transport infrastructure and transport systems and the reduction in environmental damage. They shall use a uniform presentation for this purpose.
2.   On the basis of the above reference document, the Contracting Parties shall consider the extent to which implementing measures have contributed to the achievement and further development of the objectives of the Alpine Convention and, in particular, this Protocol.
Article 16
Environmental quality objectives, standards and indicators
1.   The Contracting Parties shall lay down and implement environmental quality objectives for the establishment of sustainable transport.
2.   They agree on the need to have suitable standards and indicators for the specific requirements of the Alpine region.
3.   The application of these standards and indicators is intended to measure damage to the environment and health caused by transport.
CHAPTER III
COORDINATION, RESEARCH, TRAINING AND INFORMATION
Article 17
Coordination and information
The Contracting Parties agree, where necessary, to hold joint meetings in order to:
(a)
evaluate the impact of measures taken under this Protocol;
(b)
consult each other prior to any major transport-policy decisions which are likely to have an impact on the other Contracting States;
(c)
encourage exchanges of information on the implementation of this Protocol, giving priority to the use of existing information systems;
(d)
reach agreement prior to any major transport-policy decisions, in particular in order to incorporate them in a harmonised cross-border regional planning policy.
Article 18
Research and observation
1.   The Contracting Parties shall cooperate closely in encouraging and harmonising research on and systematic observation of the interaction between transport and the environment in the Alps and specific technological developments which will increase the economic efficiency of environmentally-friendly transport systems.
2.   The results of the joint research and observation shall be duly taken into account when reviewing the implementation of this Protocol, in particular in order to devise methods and criteria for defining sustainable traffic development.
3.   The Contracting Parties shall ensure that the various results of national research and systematic observation are included in a common permanent observation and information system and that they are made accessible to the public under the existing institutional framework.
4.   The Contracting Parties shall support pilot projects for the implementation of sustainable transport concepts and technologies.
5.   The Contracting Parties shall support research into the applicability of methods for intermodal strategic environmental impact assessment in the Alps.
Article 19
Training and provision of information to the public
The Contracting Parties shall encourage basic and further training and the provision of information to the public on the objectives, measures and implementation of this Protocol.
CHAPTER IV
MONITORING AND EVALUATION
Article 20
Implementation
The Contracting Parties undertake to ensure the implementation of this Protocol by taking any appropriate measures within the existing institutional framework.
Article 21
Monitoring of compliance with Protocol obligations
1.   The Contracting Parties shall regularly report to the Standing Committee on measures taken under this Protocol. The reports shall also cover the effectiveness of the measures taken. The Alpine Conference shall determine the intervals at which the reports must be submitted.
2.   The Standing Committee shall examine these reports in order to ensure that the Contracting Parties have fulfilled their obligations arising from this Protocol. It may also ask for additional information from the Contracting Parties concerned or have recourse to other information sources.
3.   The Standing Committee shall draw up a report on compliance by the Contracting Parties with the obligations arising from this Protocol, for the attention of the Alpine Conference.
4.   The Alpine Conference shall take note of this report. If it finds that obligations have not been met, it may adopt recommendations.
Article 22
Evaluation of the effectiveness of the provisions
1.   The Contracting Parties shall regularly examine and evaluate the effectiveness of the provisions of this Protocol. They shall initiate appropriate amendments to this Protocol where necessary in order to achieve objectives.
2.   The regional and local authorities shall be associated with this evaluation within the existing institutional framework. Non-governmental organisations active in this field may be consulted.
CHAPTER V
FINAL PROVISIONS
Article 23
Links between the Alpine Convention and the Protocol
1.   This Protocol constitutes a Protocol to the Alpine Convention within the meaning of Article 2 and any other relevant articles of the Convention.
2.   Only Contracting Parties to the Alpine Convention may become a party to this Protocol. Any denunciation of the Alpine Convention also implies denunciation of this Protocol.
3.   Where the Alpine Conference discusses matters relating to this Protocol, only the Contracting Parties to this Protocol may take part in the vote.
Article 24
Signature and ratification
1.   This Protocol shall be open for signature by the signatory States of the Alpine Convention and by the European Community on 31 October 2000 and in the Republic of Austria, as the depositary, from 6 November 2000.
2.   This Protocol shall enter into force for the Contracting Parties which have expressed their agreement to be bound by the said Protocol three months after the date on which three States have deposited their instruments of ratification, acceptance or approval.
3.   For Parties which later express their agreement to be bound by the Protocol, the Protocol shall enter into force three months after the date of deposit of the instrument of ratification, acceptance or approval. After the entry into force of an amendment to the Protocol, any new Contracting Party to the said Protocol shall become a Contracting Party to the Protocol, as amended.
Article 25
Notification
The depositary shall, in respect of this Protocol, notify each State referred to in the Preamble and the European Community of:
(a)
any signature;
(b)
the deposit of any instrument of ratification, acceptance or approval;
(c)
any date of entry into force;
(d)
any declaration made by a Contracting Party or signatory;
(e)
any denunciation notified by a Contracting Party, including the date on which it becomes effective.
In witness whereof, the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this Protocol.
Done at Lucerne this thirty-first day of October two thousand, in the French, German, Italian and Slovene languages, the four texts being equally authentic, in a single original which shall be deposited in the Austrian State Archives. The depositary shall send a certified copy to each of the signatory States.
For the Federal Republic of Germany,
For the French Republic,
For the Italian Republic,
For the Principality of Liechtenstein,
For the Principality of Monaco,
For the Republic of Austria,
For the Swiss Confederation,
For the Republic of Slovenia,
For the European Community.

Summary:
The Transport Protocol of the Alpine Convention
SUMMARY OF:
Protocol on the implementation of the 1991 Alpine Convention in the field of transport — Transport protocol
Decision 2007/799/EC on the signature of the Protocol on the Implementation of the Alpine Convention in the field of transport
Decision 2013/332/EU on the conclusion of the Protocol on the implementation of the Alpine Convention in the field of transport
WHAT IS THE AIM OF THE PROTOCOL AND OF THE DECISIONS?
The 
Convention on the Protection of the Alps
 (see 
summary
) is a framework agreement for the protection and sustainable development of the Alpine region designed to preserve and protect the Alps (from an environmental, economic and social viewpoint) by applying the principles of prevention, ‘polluter pays’ and cooperation between its members.
One of the different protocols is the Transport protocol being summarised here.
The fact of signing this protocol by the EU can be seen as a political message to all concerned, inviting the contracting parties to sign and ratify it.
By Council Decisions 
2007/799/EC
 and 
2013/332/EU
, the European Union (
EU
) signed and concluded the Transport protocol.
KEY POINTS
Objectives
The protocol has the following objectives:
to reduce the actual and potential harmful effects of intra-alpine transport;
to contribute to the development of habitats and economic areas through a harmonised transport policy which is shared by the countries concerned and integrates different modes of transport (road, rail, etc.);
to mitigate the threat to the biodiversity of the Alpine region and its natural and cultural heritage;
to ensure through more efficient and sustainable transport systems that the movement of traffic is economically viable.
The contracting parties to the protocol thus undertake to take into account, in their management of the Alpine region, the risks and harmful effects associated with traffic, such as pollution (noise or chemical), and the security of people and property. In parallel, the signatories must:
increase the profitability of the transport sector;
optimise use of existing infrastructures;
take transport issues into account when evaluating and implementing other policies;
involve regional and local authorities in decision-making.
Specific measures and strategies
Furthermore, the Transport protocol sets out a number of specific measures and strategies, all designed to promote sound, safe transport management based on the following principles:
sound coordination between different modes and means of transport;
promotion of intermodality;
transfer of traffic to more environmentally-friendly modes of transport;
protection of communication routes from natural hazards;
protection of people and the environment;
gradual reduction of hazardous substance emissions and noise;
introduction and development of user-friendly, environmental public transport;
use of impact studies for planned projects and consultation of those affected.
The protocol also defines specific principles for the different modes of transport:
bolstering rail transport through the improvement and better use of infrastructure, and promoting intermodality for goods transport;
taking greater advantage of the scope for river and sea transport;
as to road transport, the signatories must avoid building new large-capacity routes. However, projects may be carried out if the environmental impact is minimised;
the harmful effects of air transport must be brought down to a minimum. Non-motorised aerial leisure activities must also be limited.
The elements of this protocol are taken into account in decisions related to infrastructure projects in the Alpine region.
For instance, Article 11(1) of the Transport Protocol says that ‘[t]he Contracting Parties shall refrain from constructing any new, large-capacity road for transalpine transport.’ — which helps explain to some extent why the EU is currently mainly financing rail tunnels in the Alps.
Polluter pays principle
The protocol also encourages the contracting parties to apply the ‘polluter pays’ principle and establish a method that factors environmental costs into calculations of overall outlay on infrastructure.
The signatories must regularly report to the permanent committee on the measures taken under the protocol. The committee draws up a report declaring that the protocol has been complied with.
DATE OF ENTRY INTO FORCE
The protocol entered into force on 
25 September 2013
.
BACKGROUND
On 
14 May 1991
, the 
Council
 authorised the 
Commission
 to take part in the negotiations to establish the Alpine Convention and its protocols.
The Transport Protocol was opened for signature by the contracting parties at the ministerial meeting of the Convention in Lucerne on 30 and 
31 October 2000
.
The Council signed the Transport Protocol of the Alpine Convention on 
12 December 2006
. This decision was accompanied by a joint Council and Commission declaration on the interpretation of the Protocol.
The other contracting parties of the Convention — apart from the EU — are Germany, France, Italy, Liechtenstein, Monaco, Austria, Switzerland and Slovenia.
MAIN DOCUMENTS
Protocol
 on the implementation of the 1991 Alpine Convention in the field of transport — Transport protocol (OJ L 323, 
8.12.2007
, 
pp. 15-22
)
Council Decision 
2007/799/EC
 of 
12 October 2006
 on the signature, on behalf of the Community, of the Protocol on the Implementation of the Alpine Convention in the field of transport (Transport Protocol) (OJ L 323, 
8.12.2007
, 
pp. 13-14
)
Council Decision 
2013/332/EU
 of 
10 June 2013
 on the conclusion on behalf of the European Union of the Protocol on the implementation of the 1991 Alpine Convention in the field of transport (Transport protocol) (OJ L 177, 
28.6.2013
, 
p. 13
)
RELATED DOCUMENTS
Notice
 concerning the entry into force of the Protocol on the implementation of the 1991 Alpine Convention in the field of transport (Transport protocol) (OJ L 206, 
2.8.2013
, 
p. 1
)
last update 
15.5.2020

--- DANISH ---

Document:
8.12.2007
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 323/13
RÅDETS AFGØRELSE
af 12. oktober 2006
om undertegnelse på Fællesskabets vegne af protokollen om gennemførelse af Alpe-konventionen på transportområdet (transportprotokollen)
(2007/799/EF)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 71 sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Et af målene for Fællesskabets transportpolitik er at fremme foranstaltninger til løsning af regionale og europæiske problemer, der er til hinder for en bæredygtig mobilitet på transportområdet, og som indebærer risici for miljøet.
(2)
Rådet bemyndigede den 14. maj 1991 Kommissionen til på Fællesskabets vegne i samråd med medlemsstaterne at deltage i forhandlingerne om Alpe-konventionen (rammekonventionen) og de dertil hørende protokoller.
(3)
Ved afgørelse 96/191/EF 
(
1
)
 indgik Fællesskabet konventionen om beskyttelse af Alperne (Alpe-konventionen).
(4)
På det sekstende møde i Det Stående Udvalg under Alpe-konventionen, der fandt sted den 24.-26. maj 2000, blev der i henhold til artikel 2, stk. 2 og 3, i Alpe-konventionen vedtaget en protokol om gennemførelse af Alpe-konventionen på transportområdet (transportprotokollen).
(5)
Transportprotokollen gælder for alle transportformer og fastlægger en ramme, som tager sigte på at sikre bæredygtig mobilitet og beskyttelse af miljøet i Alpeområdet på grundlag af forsigtigheds-, forebyggelses- og forureneren betaler-princippet.
(6)
I henhold til transportprotokollens artikel 24 blev protokollen åbnet for de kontraherende parters undertegnelse i forbindelse med Alpe-konventionens ministermøde, der fandt sted i Luzern den 30. og 31. oktober 2000, og derefter har den kunnet undertegnes i Republikken Østrig, der fungerer som depositar.
(7)
Der er overvejende tale om Fællesskabskompetence, hvilket i forbindelse med princippet om enhed i Fællesskabets internationale repræsentation taler til fordel for samtidig undertegnelse og endelige deponering af de respektive ratificerings- eller godkendelsesinstrumenter, så vidt muligt, af Fællesskabet og dets medlemsstater, som er kontraherende parter i konventionen.
(8)
Det er hensigtsmæssigt, at protokollen om gennemførelse af Alpe-konventionen på transportområdet (transportprotokollen) undertegnes på Fællesskabets vegne med forbehold af efterfølgende indgåelse —
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Eneste artikel
Rådets formand bemyndiges herved til at udpege den eller de personer, der beføjes til på Fællesskabets vegne at undertegne protokollen om gennemførelse af Alpe-konventionen på transportområdet (transportprotokollen), med forbehold af efterfølgende indgåelse, og at give dem de hertil nødvendige fuldmagter.
Udfærdiget i Luxembourg, den 12. oktober 2006.
På Rådets vegne
S. HUOVINEN
Formand
(
1
)
  
            
EFT L 61 af 12.3.1996, s. 31
.
OVERSÆTTELSE
PROTOKOL OM GENNEMFØRELSE AF ALPE-KONVENTIONEN AF 1991 PÅ TRANSPORTOMRÅDET
Transportprotokol
FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND,
DEN FRANSKE REPUBLIK,
DEN ITALIENSKE REPUBLIK,
FYRSTENDØMMET LIECHTENSTEIN,
FYRSTENDØMMET MONACO,
REPUBLIKKEN ØSTRIG,
DET SCHWEIZISKE EDSFORBUND,
REPUBLIKKEN SLOVENIEN
og
DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB —
som handler i overensstemmelse med deres opgaver, der i henhold til konventionen af 7. november 1991 om beskyttelse af Alperne (Alpe-konventionen) tager sigte på at føre en helhedspolitik til beskyttelse og sikring af bæredygtig udvikling af Alpeområdet,
som handler i henhold til deres forpligtelser, der følger af Alpe-konventionens artikel 2, stk. 2 og 3,
som er sig bevidst, at Alpeområdets økosystemer og landskaber er særdeles følsomme, at det på grund af de geografiske og topografiske forhold er udsat for øget forurening og støjbelastning, og at det rummer naturressourcer og en enestående kulturarv,
som er sig bevidst, at hvis der ikke træffes passende foranstaltninger, vil trafikken og de miljøbelastninger, den medfører, fortsat øges på grund af den forstærkede markedsintegration, den samfundsøkonomiske udvikling og stigningen i fritidsaktiviteterne,
som er overbevist om, at den lokale befolkning skal være i stand til selv at bestemme, hvilken samfundsmæssig, kulturel og økonomisk udviklingsplan den ønsker, og inden for de eksisterende institutionelle rammer kunne deltage i gennemførelsen af den,
som er sig bevidst, at trafikken har stor indvirkning på miljøet, og at den belaster det med stadig større fare for miljøet, sundheden og sikkerheden, og at der er behov for en fælles strategi,
som er sig bevidst, at transport af farligt gods gør skærpede sikkerhedsforanstaltninger påkrævet,
som er sig bevidst, at det er nødvendigt at indføre overvågning, forskning, information og samråd, der er så omfattende som muligt, for at klarlægge sammenhængen mellem trafik, miljø, sundhed og økonomisk udvikling, og for at bidrage til at reducere belastningerne,
som er sig bevidst, at en transportpolitik for Alpeområdet, der er baseret på bæredygtighed, er i menneskenes interesse ikke blot i Alperne, men også uden for Alperne, og at en sådan politik er nødvendig for at bevare Alpeområdet både som levested for vilde dyr og planter og som natur- og erhvervsområde,
som er sig bevidst, at hverken transportinfrastrukturens nuværende kapacitet eller mulighederne i interoperabilitet og de mest miljøskånsomme transportformer (jernbane, vandvejs- og søtransport og rullende landeveje) udnyttes tilstrækkeligt, og at de bør forbedres gennem udbygning af transportnettene i og uden for Alperne,
som er sig bevidst, at beslutninger om fysisk planlægning og økonomisk politik i og uden for Alpeområdet har betydelig indflydelse på alpetrafikkens udvikling,
som ønsker at yde et afgørende bidrag til bæredygtig udvikling og forbedret livskvalitet ved styring af trafikmængden, mere miljøskånsom transportstyring og forbedring af de eksisterende transportsystemers effektivitet,
som er overbevist om, at økonomiske interesser, samfundsmæssige behov og økologiske behov bør harmoniseres,
som overholder de bilaterale og multilaterale konventioner, der er indgået mellem de kontraherende parter og Det Europæiske Fællesskab, især på transportområdet,
som er overbevist om, at visse problemer kun kan løses på tværs af grænserne, hvilket gør det påkrævet, at Alpestaterne træffer foranstaltninger i fællesskab —
ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
KAPITEL 1
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Målsætninger
1.   De kontraherende parter forpligter sig til at føre en bæredygtig transportpolitik ved at
a)
reducere belastninger og risici i forbindelse med transport i og på tværs af Alpeområdet til et niveau, som er acceptabelt for mennesker, dyr og planter og disses livsbetingelser og levesteder, bl.a. ved at trafikken, navnlig godstransporten, i højere grad omlægges til jernbanetransport, hvilket hovedsagelig skal ske på grundlag af passende infrastruktur og gennem incitamenter, der er i overensstemmelse med markedsprincipperne
b)
bidrage til en bæredygtig udvikling af levesteder og erhvervsområder, der udgør alpebefolkningernes livsmiljø, idet der gennemføres en transportpolitik, som omfatter samtlige transportformer, og som harmoniseres mellem de forskellige kontraherende parter
c)
bidrage til at reducere og så vidt muligt undgå, at Alpeområdet påvirkes således, at dets rolle og biodiversitet, hvis betydning går langt ud over Alperegionernes grænser, og bevarelsen af naturgoder og kulturarv bringes i fare
d)
sikre trafik i og på tværs af Alpeområdet på økonomisk acceptable vilkår gennem forbedring af transportsystemernes effektivitet og fremme af de transportformer, der er mest skånsomme for miljø og naturressourcer
e)
sikre lige konkurrencevilkår for alle transportformer.
2.   De kontraherende parter forpligter sig til at udvikle transportsektoren under overholdelse af forsigtigheds-, forebyggelses- og forureneren betaler-princippet.
Artikel 2
Definitioner
I denne protokol forstås ved:
»trafik på tværs af Alpeområdet«
: trafik med afgangs- og ankomststed uden for Alpeområdet
»trafik i Alpeområdet«
: trafik med afgangs- og/eller ankomststed i Alpeområdet
»acceptable belastninger og risici«
: belastninger og risici, der defineres som led i miljøkonsekvensvurderinger og risikoanalyser. Formålet med denne definition er at styre og om nødvendigt ved passende foranstaltninger reducere belastninger og risici i forbindelse med nye anlægsarbejder og eksisterende infrastruktur, som har stor virkning på området
»eksterne omkostninger«
: omkostninger, der ikke afholdes af brugeren af et gode eller en tjenesteydelse. De omfatter gratis brug af infrastrukturer, skader, forurening, støj samt sundhedsudgifter i tilknytning til transport og ulykker
»nye store anlægsarbejder, store ombygninger eller udbygninger af eksisterende transportinfrastruktur«
: infrastrukturprojekter, der efter gældende national lovgivning om miljøvurdering eller gældende internationale konventioner skal underkastes en miljøkonsekvensvurdering
»højkapacitetsveje«
: motorveje med to eller flere vejbaner uden niveaukryds eller alle andre veje med lignende funktion som motorveje
»miljøkvalitetsmål«
: mål, der indeholder en beskrivelse af det ønskede miljøkvalitetsniveau under hensyn til virkningerne på økosystemerne. I målsætningerne fastlægges justerbare materielle, geografiske og tidsmæssige kvalitetskriterier for beskyttelsen af naturgoder og kulturarv
»miljøkvalitetsnormer«
: konkrete normer, der gør det muligt at nå miljøkvalitetsmålene og opstiller målene for visse parametre, målemetoderne eller rammebetingelserne
»miljøkvalitetsindikatorer«
: indikatorer for måling eller vurdering af miljøskaders aktuelle omfang og til udarbejdelse af prognoser for miljøskaders udvikling
»forsigtighedsprincippet«
: det princip, at indførelse af foranstaltninger med henblik på at forhindre, styre eller mindske alvorlige eller uafvendelige indvirkninger på sundheden og miljøet, ikke bør udsættes med den begrundelse, at videnskabelig forskning endnu ikke har frembragt sikre beviser for en årsagssammenhæng mellem de pågældende stoffer og deres potentielle skadevirkning for menneskers sundhed og miljøet
»forureneren betaler-princippet«, 
herunder accept af ansvar for de forårsagede virkninger
: det princip, at omkostninger til forebyggelse, styring, nedbringelse af forurening og til genoprettelse af miljøet til en acceptabel tilstand bæres af forureneren. Sidstnævnte skal så vidt muligt bære alle omkostninger af transportens virkninger på sundheden og miljøet
»behovsundersøgelse«
: en undersøgelse, der foretages i forbindelse med planlægning af nye store anlægsarbejder, store ombygninger eller udbygninger af eksisterende transportinfrastruktur i overensstemmelse med national lovgivning, og som har til formål at undersøge, om et projekt er nødvendigt både ud fra et transportpolitisk synspunkt og i forhold til de økonomiske, økologiske og samfundsmæssige virkninger.
Artikel 3
Bæredygtig transport og mobilitet
1.   Med henblik på en bæredygtig udvikling af transporten forpligter de kontraherende parter sig ved hjælp af en samordnet transport- og miljøpolitik til at begrænse trafikrelaterede belastninger og risici, idet de tager hensyn til:
a)
miljøets betydning, således at:
aa)
udnyttelsen af naturressourcerne reduceres til et niveau, der så vidt muligt ikke overstiger deres naturlige regenerationsevne
bb)
skadelige emissioner reduceres til et niveau, der ikke forringer de pågældende områders absorptionsevne
cc)
tilførsel af stoffer til miljøet begrænses for at undgå at bringe den økologiske struktur og de naturlige kredsløb i fare
b)
befolkningernes krav, således at:
aa)
personer, beskæftigelse, varer og tjenesteydelser sikres adgang, uden at miljøbeskyttelsen, den økonomiske udnyttelse af energi og arealer samt befolkningens grundlæggende behov tilsidesættes
bb)
menneskers sundhed ikke bringes i fare og risikoen for miljøkatastrofer og antallet og omfanget af ulykker mindskes
c)
de økonomiske kriteriers betydning, således at:
aa)
transportsektorens rentabilitet øges, og de eksterne omkostninger internaliseres
bb)
udnyttelsen af den eksisterende infrastruktur optimeres
cc)
beskæftigelsen sikres i effektive virksomheder inden for forskellige økonomiske sektorer
d)
nødvendigheden af at iværksætte skærpede foranstaltninger mod støjgener af hensyn til Alpernes særlige topografi.
2.   De kontraherende parter forpligter sig til i overensstemmelse med gældende national og international lovgivning på transportområdet at udarbejde strategier, målsætninger og nationale, regionale og lokale foranstaltninger,
a)
som tager hensyn til de forskellige miljømæssige, økonomiske og sociokulturelle data og til de forskellige behov
b)
der gør det muligt at mindske den trafikrelaterede miljøbelastning ved hjælp af økonomiske værktøjer kombineret med foranstaltninger for fysisk planlægning og trafikregulering.
Artikel 4
Integrering af målsætningerne i de andre politikker
1.   De kontraherende parter forpligter sig til også at tage hensyn til denne protokols målsætninger i deres andre politikker.
2.   De kontraherende parter forpligter sig til foregribe og evaluere de andre politikker, strategier og tiltag, der iværksættes på andre områder end transportområdet, i forhold til de følger, det kan få for transporten.
Artikel 5
Inddragelse af regionale og lokale myndigheder
1.   De kontraherende parter tilskynder til internationalt samarbejde mellem de kompetente institutioner for at finde de bedste løsninger på tværs af grænserne og for at opnå enighed om harmoniserede løsninger.
2.   De kontraherende parter fastlægger hver især inden for deres institutionelle rammer, på hvilket niveau koordineringen og samarbejdet mellem institutionerne og de direkte berørte regionale og lokale myndigheder bedst kan organiseres for at fremme solidarisk ansvar, især med henblik på at udnytte og udvikle synergier ved gennemførelsen af transportpolitikkerne og ved iværksættelsen af de deraf følgende foranstaltninger.
3.   De direkte berørte regionale og lokale myndigheder skal inddrages direkte under de forskellige stadier af forberedelsen og gennemførelsen af disse politikker og foranstaltninger under hensyn til deres beføjelser inden for de eksisterende institutionelle rammer.
Artikel 6
Strengere nationale regler
For at beskytte det økologisk følsomme Alpeområde kan de kontraherende parter, uden at dette i øvrigt berører gældende internationale konventioner, træffe strengere beskyttelsesforanstaltninger af hensyn til de særlige forhold, der gør sig gældende i naturområder, eller af hensyn til den offentlige sundhed, sikkerheden eller beskyttelsen af miljøet.
KAPITEL II
SÆRLIGE FORANSTALTNINGER
A)   STRATEGIER, TILTAG OG PROJEKTER
Artikel 7
Generel transportpolitisk strategi
1.   Af hensyn til den bæredygtige udvikling forpligter de kontraherende parter sig til at fremme en rationel og sikker forvaltning af transporten, bl.a. inden for de harmoniserede grænseoverskridende net, på en måde, som
a)
sikrer en hensigtsmæssig koordinering af de forskellige transportformer og -midler og fremmer intermodalitet
b)
sikrer den bedst mulige udnyttelse af eksisterende transportsystemer og infrastruktur i Alpeområdet, bl.a. ved hjælp af telematik, hvor de eksterne omkostninger og infrastrukturomkostningerne pålægges brugerne i forhold til den forårsagede belastning
c)
ved hjælp af strukturplanlægning og fysisk planlægning fremmer overgang til mere miljøskånsomme transportmidler i person- og godsbefordringer og overgang til intermodale transportsystemer
d)
udnytte mulighederne for at reducere trafikmængden.
2.   De kontraherende parter forpligter sig til at træffe de nødvendige foranstaltninger for på bedste måde
a)
at beskytte kommunikationsvejene mod naturkatastrofer
b)
at beskytte mennesker og miljø i de områder, som er særlig udsat for belastning på grund af transport
c)
gradvis at reducere emissioner af skadelige stoffer og støjemissioner fra samtlige transportformer ved hjælp af de bedste disponible teknologier
d)
at øge transportsikkerheden.
Artikel 8
Procedure for evaluering og mellemstatsligt samråd
1.   Når de kontraherende parter gennemfører større anlægsarbejder, ombygninger eller udbygninger af transportinfrastruktur, forpligter de sig til at gennemføre behovsundersøgelser, miljøkonsekvensvurderinger og risikoanalyser og at tage hensyn til resultaterne heraf under overholdelse målene i denne protokol.
2.   Anlæg af transportinfrastruktur i Alperne bør gennemføres ved koordinering og samråd. Ved projekter med betydelig grænseoverskridende virkning forpligter de kontraherende parter sig til senest efter forelæggelsen af undersøgelserne at afholde samråd mellem de berørte kontraherende parter. Disse bestemmelser berører ikke de enkelte kontraherende parters ret til at anlægge transportinfrastruktur, der er blevet vedtaget i overensstemmelse med deres interne retsorden på tidspunktet for vedtagelsen af denne protokol, og som er fundet nødvendig i overensstemmelse med lovgivningen.
3.   De kontraherende parter tilskynder til skærpet hensyntagen til transportpolitikken i forbindelse med miljøledelse i virksomheder.
B)   TEKNISKE FORANSTALTNINGER
Artikel 9
Kollektiv trafik
For at bevare og forbedre det økonomiske liv og levestedernes struktur samt Alpeområdets attraktive og turistmæssige karakter på en bæredygtig måde forpligter de kontraherende parter sig til at fremme anlæg og udbygning af brugerorienterede kollektive trafiksystemer, der skåner miljøet.
Artikel 10
Banetransport og sø- og vandvejtransport
1.   For at udnytte, at jernbanen er særlig egnet til transport over lange strækninger, og drage mere fordel af banenettet til turistmæssige og økonomiske aktiviteter i Alperne skal de kontraherende parter inden for rammerne af deres beføjelser fremme:
a)
forbedring af baneinfrastrukturen gennem anlæg og udbygning af større jernbaner på tværs af Alpeområdet, inklusive sporforbindelser og opførelse af passende terminaler
b)
optimal drift og modernisering af jernbanevirksomheder, især for så vidt angår den grænseoverskridende trafik
c)
vedtagelse af foranstaltninger med henblik på at flytte godstransport over lange strækninger til banetrafikken og harmonisere taksterne for brug af transportinfrastruktur
d)
intermodale transportsystemer og udvikling af jernbanetransporten
e)
øget udnyttelse af jernbanerne og brugerorienteret samordning af persontransporten i fjerntrafikken med regional- og nærtrafikken.
2.   For at reducere varetransitten over land, begunstiger de kontraherende parter bestræbelserne på at opnå en øget kapacitetsudnyttelse af sø- og vandvejtransporten.
Artikel 11
Vejtransport
1.   De kontraherende parter afholder sig fra at bygge nye højkapacitetsveje til trafik på tværs af Alpeområdet.
2.   Projekter vedrørende højkapacitetsveje til trafik i Alpeområdet kan gennemføres, hvis
a)
de i Alpe-konventionens artikel 2, stk. 2, litra j), fastsatte mål kan nås, ved af der træffes de forsigtigheds- og kompensationsforanstaltninger, der fremgår af resultaterne af en miljøkonsekvensvurdering
b)
transportbehovene ikke kan opfyldes, hverken ved bedre udnyttelse af den eksisterende vej- og banekapacitet, ved udbygning eller anlæg af bane- eller sø- og vandvejsinfrastruktur, ved forbedring af kombineret transport eller ved hjælp af andre transportorganisatoriske foranstaltninger
c)
resultaterne af behovsundersøgelsen har vist, at projektet er økonomisk levedygtigt, at de dermed forbundne risici er under kontrol, og at resultatet af miljøkonsekvensvurderingen er positivt
d)
der er taget behørigt hensyn til planer og/eller programmer vedrørende fysisk planlægning og bæredygtig udvikling.
3.   På grund af Alpeområdets geografiske forhold og særlige bosættelsesmønster, hvor områder ikke altid udelukkende kan betjenes af offentlige transportmidler, yder de kontraherende parter støtte til anlæg og vedligeholdelse af transportinfrastruktur, der kan sikre en effektiv individuel transport i afsidesliggende områder.
Artikel 12
Lufttransport
1.   De kontraherende parter forpligter sig til at reducere miljøbelastninger fra lufttrafik, herunder støjgener fra luftfartøjer i videst muligt omfang, uden dog at overføre dem til andre regioner. Under hensyn til målene i denne protokol bestræber de sig på at begrænse, eller i givet fald forbyde, landing af luftbårne passagerer uden for flyvepladser. For at beskytte den vilde fauna træffer de kontraherende parter alle relevante lokale og midlertidige foranstaltninger til at begrænse ikke-motoriseret fritidsflyvning.
2.   De kontraherende parter forpligter sig til at forbedre de kollektive transportsystemer, der forbinder lufthavne i udkanten af Alperne med de forskellige Alperegioner for at kunne efterkomme transportefterspørgselen uden at skade miljøet yderligere. I denne forbindelse skal de kontraherende parter i videst muligt omfang begrænse opførelsen af lufthavne og større udbygninger af eksisterende lufthavne i Alpeområdet.
Artikel 13
Turistanlæg
1.   De kontraherende parter forpligter sig under hensyn til målene i denne protokol til at evaluere virkningerne af nye turistanlæg på trafikken, og hvis det er nødvendigt at træffe forebyggende eller kompenserende foranstaltninger for at nå målene i denne protokol og andre protokoller. I denne forbindelse prioriteres offentlige transportmidler højest.
2.   De kontraherende parter skal støtte oprettelse og bevarelse af lavtrafikområder og trafikfrie områder, udelukkelse af biler fra bestemte turiststeder og foranstaltninger til fremme af turisttransport uden brug af biler.
Artikel 14
Reelle omkostninger
Ud fra ønsket om at påvirke fordelingen af trafikken på de forskellige transportformer ved at lade de enkelte transportformer bære de reelle omkostninger er de kontraherende parter enige om at anvende forureneren betaler-princippet og støtte indførelsen af et beregningssystem for infrastrukturomkostninger og eksterne omkostninger. Formålet er gradvis at indføre trafikspecifikke takstordninger, der på en retfærdig måde dækker de reelle omkostninger, og
a)
som tilskynder til brug af de mest miljøskånsomme transportformer og -midler
b)
som fører til en mere afbalanceret udnyttelse af transportinfrastrukturen
c)
som tilskynder til nedbringelse af de miljømæssige og samfundsøkonomiske omkostninger ved hjælp af struktur- og arealplanlægning, kan påvirke transporten.
C)   OPFØLGNING OG KONTROL
Artikel 15
Udbud og udnyttelse af transportinfrastruktur
1.   De kontraherende parter forpligter sig til at udfærdige et referencedokument, der ajourføres regelmæssigt, og som skal indeholde en statusrapport over, hvor langt man er kommet med at reducere belastningen, og hvor langt man er nået med anlæg og udbygning af transportinfrastruktur og forskellige transportsystemer med høj kapacitet, samt over udnyttelsen eller eventuelt forbedringen af dem. Fremstillingsformen skal være ensartet.
2.   På grundlag af dette referencedokument undersøger de kontraherende parter, i hvilket omfang bestemmelserne i denne protokol og de dertil hørende strategier, tiltag og gennemførelsesforanstaltninger har bidraget til at nå Alpe-konventionens og især denne protokols mål.
Artikel 16
Mål, kriterier og indikatorer for miljøkvalitet
1.   De kontraherende parter fastlægger og implementerer miljøkvalitetsmål, der muliggør brug af bæredygtige transportmidler.
2.   De er enige om, at der er behov for kriterier og indikatorer, som er afpassede efter de særlige forhold i Alpeområdet.
3.   Formålet med disse kriterier og indikatorer er at måle udviklingen i trafikkens belastning af miljøet og sundheden.
KAPITEL III
KOORDINATION, FORSKNING, UDDANNELSE OG INFORMATION
Artikel 17
Koordination og information
De kontraherende parter er enige om at afholde møder efter behov for at
a)
evaluere virkningen af de foranstaltninger, der træffes i henhold til denne protokol
b)
holde samråd, inden der træffes vigtige beslutninger, som kan få betydelige virkninger i de andre kontraherende stater
c)
tilskynde til informationsudveksling om gennemførelsen af denne protokol ved i første række at benytte de eksisterende informationssystemer
d)
holde samråd om vigtige beslutninger på transportområdet, med særligt henblik på at lade dem indgå i en harmoniseret grænseoverskridende fysisk planlægningspolitik.
Artikel 18
Forskning og overvågning
1.   De kontraherende parter fremmer og koordinerer i snævert samarbejde med hinanden forskning i og systematisk overvågning af forholdet mellem trafikken og miljøet i Alpeområdet samt udviklingen inden for teknologi, der kan øge miljøskånsomme transportsystemers økonomiske effektivitet.
2.   Ved opfølgningen af gennemførelsen af protokollen tages der behørigt hensyn til resultaterne af forskning og overvågning, der gennemføres i fællesskab, især med henblik på udarbejdelse af metoder og kriterier for beskrivelse af en bæredygtig trafikudvikling.
3.   De kontraherende parter påser, at de forskellige resultater af forskningen og den systematiske overvågning på nationalt plan integreres i et fælles permanent overvågnings- og informationssystem, og at resultaterne gøres tilgængelige for offentligheden inden for de eksisterende institutionelle rammer.
4.   De kontraherende parter støtter pilotprojekter til iværksættelse af tiltag og teknologi til bæredygtig transport.
5.   De kontraherende parter støtter forskning, der tager sigte på at forbedre metoderne for strategisk miljøvurdering af intermodal transport i Alperne.
Artikel 19
Uddannelse og information
De kontraherende parter fremmer grund- og videreuddannelse samt information til offentligheden om målene for, foranstaltningerne i og gennemførelsen af denne protokol.
KAPITEL IV
KONTROL OG EVALUERING
Artikel 20
Gennemførelse
De kontraherende parter forpligter sig til at sikre, at denne protokol gennemføres, og træffer med henblik herpå alle relevante foranstaltninger inden for de eksisterende institutionelle rammer.
Artikel 21
Kontrol med overholdelsen af forpligtelserne
1.   De kontraherende parter aflægger regelmæssigt rapport til Det Stående Udvalg om, hvilke foranstaltninger der træffes i henhold til denne protokol. I rapporterne redegøres der også for foranstaltningernes effektivitet. Alpekonferencen fastlægger, med hvilke mellemrum der skal forelægges rapport.
2.   Det Stående Udvalg gennemgår rapporterne for at sikre sig, at de kontraherende parter har opfyldt deres forpligtelser i henhold til denne protokol. Det kan også anmode de berørte kontraherende parter om supplerende oplysninger eller gøre brug af andre informationskilder.
3.   Det Stående Udvalg udfærdiger en rapport til Alpekonferencen om de kontraherende parters overholdelse af forpligtelserne i henhold til denne protokol.
4.   Alpekonferencen tager rapporten til efterretning. Hvis den konstaterer tilfælde, hvor forpligtelserne ikke er overholdt, kan den vedtage anbefalinger.
Artikel 22
Evaluering af bestemmelsernes effektivitet
1.   De kontraherende parter undersøger og evaluerer regelmæssigt, om bestemmelserne i denne protokol er effektive. I det omfang det viser sig nødvendigt for at nå målene, fremsætter de forslag til relevante ændringer af denne protokol
2.   De regionale og lokale myndigheder inddrages i evalueringen inden for de eksisterende institutionelle rammer. Ikke-statslige organisationer på området kan høres.
KAPITEL V
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 23
Forbindelsen mellem Alpe-konventionen og protokollen
1.   Denne protokol udgør en protokol til Alpe-konventionen som omhandlet i artikel 2 og i andre relevante artikler i konventionen.
2.   Ingen kan blive kontraherende part i denne protokol uden at være kontraherende part i Alpe-konventionen. Enhver opsigelse af Alpe-konventionen gælder også som opsigelse af denne protokol.
3.   Når Alpekonferencen stemmer om spørgsmål vedrørende denne protokol, kan kun de parter, der er kontraherende parter i protokollen, deltage i afstemningen.
Artikel 24
Undertegnelse og ratifikation
1.   Denne protokol er åben for Alpe-konventionens signatarstaters og Det Europæiske Fællesskabs undertegnelse den 31. oktober 2000 og fra den 6. november 2000 i Republikken Østrig, der fungerer som depositar.
2.   Denne protokol træder i kraft for de kontraherende parter, der har givet deres samtykke til at være bundet af protokollen, tre måneder efter den dag hvor tre stater har deponeret deres ratifikations-, accept- eller godkendelsesinstrumentet.
3.   For parter, som på et senere tidspunkt giver deres samtykke til at være bundet af protokollen, træder denne i kraft tre måneder efter deponering af ratifikations-, accept- eller godkendelsesinstrumentet. Efter ikrafttrædelsen af en ændring af protokollen bliver enhver ny kontraherende part i den nævnte protokol kontraherende part i den ændrede protokol.
Artikel 25
Meddelelser
For så vidt angår denne protokol giver depositaren alle de i præamblen opførte stater og Det Europæiske Fællesskab underretning om:
a)
enhver undertegnelse
b)
enhver deponering af et ratifikations-, accept- eller godkendelsesinstrument
c)
ethvert tidspunkt for ikrafttrædelse
d)
enhver erklæring fremsat af en kontraherende part eller signatar
e)
enhver opsigelse meddelt af en kontraherende part, herunder tidspunktet for opsigelsens ikrafttræden.
Til bekræftelse heraf har undertegnede, som er behørigt bemyndiget dertil, underskrevet denne protokol.
Udfærdiget i Luzern den 31. oktober 2000 på fransk, italiensk, slovensk og tysk, som alle har samme gyldighed, i ét originaleksemplar, som deponeres i det østrigske statsarkiv. Depositaren sender signatarparterne en bekræftet genpart.
For Forbundsrepublikken Tyskland
For Den Franske Republik
For Den Italienske Republik
For Fyrstendømmet Liechtenstein
For Fyrstendømmet Monaco
For Republikken Østrig
For Det Schweiziske Edsforbund
For Republikken Slovenien
For Det Europæiske Fællesskab

Summary:
Alpe-konventionens transportprotokol
RESUMÉ AF:
Protokol om gennemførelse af Alpe-konventionen af 1991 på transportområdet — Transportprotokol
Afgørelse 2007/799/EF om undertegnelse af protokollen om gennemførelse af Alpekonventionen på transportområdet
Rådets afgørelse 2013/332/EU om indgåelse af protokollen om gennemførelse af Alpekonventionen på transportområdet
HVAD ER FORMÅLET MED PROTOKOLLEN OG AFGØRELSERNE?
Konventionen om beskyttelse af Alperne
 (se 
resumé
) er en rammeaftale om beskyttelse og bæredygtig udvikling af Alpeområdet, der har til formål at bevare og beskytte Alperne (fra et miljømæssigt, økonomisk og sociokulturelt synspunkt) ved at anvende principperne om forebyggelse, »forureneren betaler« og samarbejde mellem medlemmerne.
En af konventionens forskellige protokoller er Transportprotokollen, som dette resumé omhandler.
EU’s undertegnelse af denne protokol kan ses som et politisk budskab til alle involverede parter og en opfordring til de kontraherende parter om at undertegne og ratificere protokollen.
Ved Rådets afgørelse 
2007/799/EF
 og 
2013/332/EU
 undertegnede og indgik Den Europæiske Union (
EU
) Transportprotokollen.
HOVEDPUNKTER
Formål
Protokollen har følgende formål:
at reducere de faktiske og potentielt skadelige effekter af trafik i Alpeområdet
at bidrage til udviklingen af levesteder og erhvervsområder ved at harmonisere de transportpolitikker, som er fælles for de berørte lande, og integrere de forskellige transportformer (vej, jernbane osv.)
at minimere truslen mod biodiversiteten i Alpeområdet og dets naturgoder og kulturarv
at sikre, at trafikken er økonomisk levedygtig gennem mere effektive og bæredygtige transportsystemer.
Protokollens kontraherende parter skal således i deres forvaltning af Alpeområdet tage hensyn til de risici og skadelige effekter, der er forbundet med trafik, såsom forurening (støj såvel som kemisk), samt tage hensyn til menneskers sikkerhed og beskyttelse af ejendom. Parallelt hermed skal de kontraherende parter:
øge transportsektorens rentabilitet
optimere udnyttelsen af den eksisterende infrastruktur
tage højde for transportspørgsmål i forbindelse med evaluering og gennemførelse af andre politikker
involvere regionale og lokale myndigheder i beslutningstagning.
Særlige foranstaltninger og strategier
Endvidere fastsætter Transportprotokollen en række særlige foranstaltninger og strategier, som alle har til hensigt at fremme en rationel og sikker forvaltning af transporten baseret på følgende principper:
hensigtsmæssig koordinering af de forskellige transportformer og -midler
fremme af intermodalitet
overgang til mere miljøskånsomme transportformer
beskyttelse af kommunikationsvejene mod naturkatastrofer
beskyttelse af mennesker og miljø
gradvis reduktion af emissioner af skadelige stoffer og støjemissioner
indførelse og udvikling af brugerorienterede kollektive trafiksystemer, der skåner miljøet
anvendelse af miljøkonsekvensvurderinger i forbindelse med planlagte projekter og høring af berørte parter.
Protokollen definerer desuden særlige principper for de forskellige transportformer:
bedre jernbanetransport gennem en styrket og mere effektiv anvendelse af infrastrukturen og fremme af intermodal transport af varer
bedre udnyttelse af mulighederne inden for flod- og søtransport
med hensyn til vejtransport skal de kontraherende parter undgå anlæggelse af nye højkapacitetsveje. Projekter kan dog gennemføres, hvis den miljømæssige påvirkning minimeres
lufttransportens skadelige effekter skal nedbringes til et minimum. Ikke-motoriseret fritidsflyvning skal også begrænses.
Der tages hensyn til elementerne i denne protokol i forbindelse med beslutninger vedrørende infrastrukturprojekter i Alpeområdet.
Eksempelvis står der i Transportprotokollens artikel 11, stk. 1, at »de kontraherende parter afholder sig fra at bygge nye højkapacitetsveje til trafik på tværs af Alpeområdet.« — hvilket i et vist omfang kan forklare, hvorfor EU aktuelt hovedsageligt finansierer jernbanetunneller i Alperne.
Princippet forureneren betaler
Protokollen opfordrer desuden de kontraherende parter til at anvende princippet »forureneren betaler« og fastsætte en metode, der indregner miljøomkostningerne i beregningen af de samlede udgifter til infrastruktur.
De kontraherende parter aflægger regelmæssigt rapport til Det Stående Udvalg om, hvilke foranstaltninger der træffes i henhold til denne protokol. Udvalget udarbejder en rapport om, hvorvidt forpligtelserne i protokollen er blevet overholdt.
IKRAFTTRÆDELSESDATO
Protokollen trådte i kraft den 
25. september 2013
.
BAGGRUND
Den 
14. maj 1991
 bemyndigede 
Rådet
 
Kommissionen
 til at deltage i forhandlingerne om at oprette Alpe-konventionen og dens protokoller.
Transportprotokollen blev åbnet for de kontraherende parters undertegnelse på konventionens ministermøde i Luzern den 30. og 
31. oktober 2000
.
Rådet undertegnede Alpe-konventionens Transportprotokol den 
12. december 2006
. Denne afgørelse blev ledsaget af en fælles erklæring fra Rådet og Kommissionen om fortolkningen af protokollen.
Ud over EU er konventionens øvrige kontraherende parter Tyskland, Frankrig, Italien, Liechtenstein, Monaco, Østrig, Schweiz og Slovenien.
HOVEDDOKUMENTER
Protokol
 om gennemførelse af Alpe-konventionen af 1991 på transportområdet — Transportprotokol (EUT L 323 af 
8.12.2007
, 
s. 15-22
).
Rådets afgørelse 
2007/799/EF
 af 
12. oktober 2006
 om undertegnelse på Fællesskabets vegne af protokollen om gennemførelse af Alpe-konventionen på transportområdet (transportprotokollen) (EUT L 323 af 
8.12.2007
, 
s. 13-14
).
Rådets afgørelse 
2013/332/EU
 af 
10. juni 2013
 om indgåelse på Den Europæiske Unions vegne af protokollen om gennemførelse af Alpekonventionen af 1991 på transportområdet (Transportprotokollen) (EUT L 177 af 
28.6.2013
, 
s. 13
).
TILHØRENDE DOKUMENTER
Meddelelse
 vedrørende ikrafttrædelse af protokollen om gennemførelse af Alpekonventionen af 1991 på transportområdet (Transportprotokollen) (EUT L 206 af 
2.8.2013
, 
s. 1
).
seneste ajourføring 
15.5.2020