CELEX ID: 32023R0956

--- ENGLISH ---

Document:
16.5.2023
EN
Official Journal of the European Union
L 130/52
REGULATION (EU) 2023/956 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 10 May 2023
establishing a carbon border adjustment mechanism
(Text with EEA relevance)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 192(1) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
Having regard to the opinion of the Committee of the Regions 
(
2
)
,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure 
(
3
)
,
Whereas:
(1)
In its communication of 11 December 2019 entitled ‘The European Green Deal’ (the ‘European Green Deal’), the Commission set out a new growth strategy. That strategy aims to transform the Union into a fair and prosperous society, with a modern, resource-efficient and competitive economy, where there are no net emissions (emissions after deduction of removals) of greenhouse gases (‘greenhouse gas emissions’) at the latest by 2050 and where economic growth is decoupled from the use of resources. The European Green Deal aims to protect, conserve and enhance the Union’s natural capital, and to protect the health and well-being of citizens from environment-related risks and impacts. At the same time, that transformation must be just and inclusive, leaving no one behind. The Commission also announced in its communication of 12 May 2021 entitled ‘Pathway to a Healthy Planet for All, EU Action Plan: Towards Zero Pollution for Air, Water and Soil’ the promotion of relevant instruments and incentives to better implement the ‘polluter pays’ principle set out in Article 191(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) and thus complete the phasing out of ‘pollution for free’ with a view to maximising synergies between decarbonisation and the zero-pollution ambition.
(2)
The Paris Agreement 
(
4
)
, adopted on 12 December 2015 under the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) (the ‘Paris Agreement’), entered into force on 4 November 2016. The Parties to the Paris Agreement have agreed to hold the increase in the global average temperature well below 2 °C above pre-industrial levels and to pursue efforts to limit the temperature increase to 1,5 °C above pre-industrial levels. Under the Glasgow Climate Pact, adopted on 13 November 2021, the Conference of the Parties to the UNFCCC, serving as the meeting of the Parties to the Paris Agreement, also recognised that limiting the increase in the global average temperature to 1,5 °C above pre-industrial levels would significantly reduce the risks and impacts of climate change, and committed to strengthening the 2030 targets by the end of 2022 to close the ambition gap.
(3)
Tackling climate and other environment-related challenges and reaching the objectives of the Paris Agreement are at the core of the European Green Deal. The value of the European Green Deal has only grown in light of the very severe effects of the COVID-19 pandemic on the health and economic well-being of the Union’s citizens.
(4)
The Union committed to reducing the Union’s economy-wide net greenhouse gas emissions by at least 55 % compared to 1990 levels by 2030, as set out in the submission to the UNFCCC on behalf of the European Union and its Member States on the update of the nationally determined contribution of the European Union and its Member States.
(5)
Regulation (EU) 2021/1119 of the European Parliament and of the Council 
(
5
)
 has enshrined in legislation the objective of economy-wide climate neutrality at the latest by 2050. That Regulation also establishes a binding Union domestic reduction target for net greenhouse gas emissions (emissions after deduction of removals) of at least 55 % compared to 1990 levels by 2030.
(6)
The Special Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) of 2018 on the impacts of global temperature increases of 1,5 °C above pre-industrial levels and related global greenhouse gas emission pathways provides a strong scientific basis for tackling climate change and illustrates the need to step up climate action. That report confirms that, in order to reduce the likelihood of extreme weather events, greenhouse gas emissions need to be urgently reduced, and that climate change needs to be limited to a global temperature increase of 1,5 °C. Moreover, if mitigation pathways, consistent with limiting global warming to 1,5 °C above pre-industrial levels, are not rapidly activated, much more expensive and complex adaptation measures will have to be taken to avoid the impacts of higher levels of global warming. The contribution of Working Group I to the Sixth Assessment Report of the IPCC entitled ‘Climate Change 2021: The Physical Science Basis’ recalls that climate change is already affecting every region on Earth and projects that in the coming decades climate change will increase in all regions. That report stresses that, unless there are immediate, rapid and large-scale reductions in greenhouse gas emissions, limiting warming to close to 1,5 °C or even 2 °C will be beyond reach.
(7)
The Union has been pursuing an ambitious policy on climate action and has put in place a regulatory framework to achieve its 2030 target for greenhouse gas emissions reduction. The legislation implementing that target consists, inter alia, of Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council 
(
6
)
, which establishes a system for greenhouse gas emission allowance trading within the Union (‘EU ETS’) and delivers harmonised pricing of greenhouse gas emissions at Union level for energy-intensive sectors and subsectors, of Regulation (EU) 2018/842 of the European Parliament and of the Council 
(
7
)
, which introduces national targets for the reduction of greenhouse gas emissions by 2030, and of Regulation (EU) 2018/841 of the European Parliament and of the Council 
(
8
)
, which requires Member States to compensate greenhouse gas emissions from land use with the removal of greenhouse gases from the atmosphere.
(8)
While the Union has substantially reduced its domestic greenhouse gas emissions, the greenhouse gas emissions embedded in imports to the Union have been increasing, thereby undermining the Union’s efforts to reduce its global greenhouse gas emissions footprint. The Union has a responsibility to continue playing a leading role in global climate action.
(9)
As long as a significant number of the Union’s international partners have policy approaches that do not achieve the same level of climate ambition, there is a risk of carbon leakage. Carbon leakage occurs if, for reasons of costs related to climate policies, businesses in certain industry sectors or subsectors transfer production to other countries or imports from those countries replace equivalent products that are less intensive in terms of greenhouse gas emissions. Such situations could lead to an increase in the total global emissions, thus jeopardising the reduction of greenhouse gas emissions that is urgently needed if the world is to keep the increase in global average temperature to well below 2 °C above pre-industrial levels and to pursue efforts to limit the temperature increase to 1,5 °C above pre-industrial levels. As the Union increases its climate ambition, that risk of carbon leakage could undermine the effectiveness of Union emission reduction policies.
(10)
The initiative for a carbon border adjustment mechanism (the ‘CBAM’) is part of the ‘Fit for 55’ legislative package. The CBAM is to serve as an essential element of the Union’s toolbox for meeting the objective of a climate-neutral Union at the latest by 2050 in line with the Paris Agreement by addressing the risk of carbon leakage that results from the Union’s increased climate ambition. The CBAM is expected to also contribute to promoting decarbonisation in third countries.
(11)
Existing mechanisms for addressing the risk of carbon leakage in sectors or subsectors where such risk exists consist of the transitional free allocation of EU ETS allowances and financial measures to compensate for indirect emission costs incurred from greenhouse gas emission costs passed on in electricity prices. Those mechanisms are set out in Article 10a(6) and Article 10b of Directive 2003/87/EC, respectively. The free allocation of EU ETS allowances at the level of best performers has been a policy instrument for certain industrial sectors to address the risk of carbon leakage. However, compared to full auctioning, such free allocation weakens the price signal that the system provides and thus affects the incentives for investment into further reducing greenhouse gas emissions.
(12)
The CBAM seeks to replace those existing mechanisms by addressing the risk of carbon leakage in a different way, namely by ensuring equivalent carbon pricing for imports and domestic products. To ensure a gradual transition from the current system of free allowances to the CBAM, the CBAM should be progressively phased in while free allowances in sectors covered by the CBAM are phased out. The combined and transitional application of EU ETS allowances allocated free of charge and of the CBAM should in no case result in more favourable treatment for Union goods compared to goods imported into the customs territory of the Union.
(13)
The carbon price is rising, and companies need long-term visibility, predictability and legal certainty to make their decisions on investment in the decarbonisation of industrial processes. Therefore, in order to strengthen the legal framework for fighting carbon leakage, a clear pathway for gradual further extension of the scope of the CBAM to products, sectors and subsectors at risk of carbon leakage should be established.
(14)
While the objective of the CBAM is to prevent the risk of carbon leakage, this Regulation would also encourage producers from third countries to use technologies that are more efficient in reducing greenhouse gases so that fewer emissions are generated. For that reason, the CBAM is expected to effectively support the reduction of greenhouse gas emissions in third countries.
(15)
As an instrument to prevent carbon leakage and reduce greenhouse gas emissions, the CBAM should ensure that imported products are subject to a regulatory system that applies carbon costs equivalent to those borne under the EU ETS, resulting in a carbon price that is equivalent for imports and domestic products. The CBAM is a climate measure which should support the reduction of global greenhouse gas emissions and prevent the risk of carbon leakage, while ensuring compatibility with World Trade Organization law.
(16)
This Regulation should apply to goods imported into the customs territory of the Union from third countries, except where their production has already been subject to the EU ETS through its application to third countries or territories or to a carbon pricing system that is fully linked with the EU ETS.
(17)
With a view to ensuring that the transition to a carbon-neutral economy is continuously accompanied by economic and social cohesion, account should be taken, upon future revision of this Regulation, of the special characteristics and constraints of the outermost regions referred to in Article 349 TFEU as well as of island States which are part of the customs territory of the Union, without undermining the integrity and coherence of the Union legal order, including the internal market and common policies.
(18)
With a view to preventing the risk of carbon leakage in offshore installations, this Regulation should apply to goods, or processed products from those goods resulting from an inward processing procedure, that are brought to an artificial island, a fixed or floating structure, or any other structure on the continental shelf or in the exclusive economic zone of a Member State where that continental shelf or exclusive economic zone is adjacent to the customs territory of the Union. Implementing powers should be conferred on the Commission to lay down detailed conditions for the application of the CBAM to such goods.
(19)
The greenhouse gas emissions that should be subject to the CBAM should correspond to those greenhouse gas emissions covered by Annex I to Directive 2003/87/EC, namely carbon dioxide (‘CO
2
’) as well as, where relevant, nitrous oxide and perfluorocarbons. The CBAM should initially apply to direct emissions of those greenhouse gases from the time of production of goods until the import of those goods into the customs territory of the Union, mirroring the scope of the EU ETS to ensure coherence. The CBAM should also apply to indirect emissions. Those indirect emissions are the emissions arising from the generation of electricity used to produce the goods to which this Regulation applies. The inclusion of indirect emissions would further enhance the environmental effectiveness of the CBAM and its ambition to contribute to fighting climate change. Indirect emissions should, however, not be taken into account initially for the goods in respect of which financial measures apply in the Union that compensate for indirect emissions costs incurred from greenhouse gas emission costs passed on in electricity prices. Those goods are identified in Annex II to this Regulation. Future revisions of the EU ETS in Directive 2003/87/EC and, in particular, revisions of the compensation measures of the indirect costs should be appropriately reflected as regards the scope of application of the CBAM. During the transitional period, data should be collected for the purpose of further specifying the methodology for the calculation of indirect emissions. That methodology should take into account the quantity of electricity used for the production of the goods listed in Annex I to this Regulation, as well as the country of origin, generation source, and the emission factors related to that electricity. The specific methodology should be further specified in order to achieve the most appropriate way to prevent carbon leakage and ensure the environmental integrity of the CBAM.
(20)
The EU ETS and the CBAM share a common objective of pricing greenhouse gas emissions embedded in the same sectors and goods through the use of specific allowances or certificates. Both systems have a regulatory nature and are justified by the need to curb greenhouse gas emissions, in line with the binding environmental target under Union law, set out in Regulation (EU) 2021/1119, to reduce the Union’s net greenhouse gas emissions by at least 55 % compared to 1990 levels by 2030 and the objective to reach economy-wide climate neutrality at the latest by 2050.
(21)
While the EU ETS sets the total number of allowances issued (the ‘cap’) on the greenhouse gas emissions from activities within its scope and allows trading of allowances (the ‘cap and trade system’), the CBAM should not establish quantitative limits on imports, so that trade flows are not restricted. Moreover, while the EU ETS applies to installations in the Union, the CBAM should apply to certain goods imported into the customs territory of the Union.
(22)
The CBAM system has some specific features when compared to the EU ETS, including with respect to the calculation of the price of CBAM certificates, the possibilities to trade CBAM certificates and their period of validity. Those features are due to the need to preserve the effectiveness of the CBAM as a measure to prevent carbon leakage over time. They also ensure that the management of the CBAM system is not excessively burdensome, both in terms of obligations imposed on operators and administrative resources, while at the same time preserving a level of flexibility available to operators equivalent to that under the EU ETS. Ensuring such a balance is of particular importance to small and medium-sized enterprises (SMEs) concerned.
(23)
In order to preserve its effectiveness as a measure to prevent carbon leakage, the CBAM needs to reflect closely the EU ETS price. While on the EU ETS market the price of allowances released onto the market is determined through auctions, the price of CBAM certificates should reasonably reflect the price of such auctions through averages calculated on a weekly basis. Such weekly average prices reflect closely the price fluctuations of the EU ETS and allow a reasonable margin for importers to take advantage of the price changes of the EU ETS while also ensuring that the system remains manageable for administrative authorities.
(24)
Under the EU ETS, the cap determines the supply of emission allowances and provides certainty about maximum emissions of greenhouse gases. The carbon price is determined by the balance of that supply against the market demand. Scarcity is necessary for there to be a price incentive. This Regulation is not intended to impose a cap on the number of CBAM certificates available to importers; if importers were able to carry forward and trade CBAM certificates, that ability could have resulted in situations where the price for CBAM certificates would no longer reflect the evolution of the price in the EU ETS. Such a situation would weaken the incentive for decarbonisation, favouring carbon leakage and impairing the overarching climate objective of the CBAM. It could also result in different prices for operators from different countries. The limits on the possibilities to trade CBAM certificates and to carry them forward are therefore justified by the need to avoid undermining the effectiveness and climate objective of the CBAM and to ensure even-handed treatment of operators from different countries. However, in order to preserve the possibility for importers to optimise their costs, this Regulation should provide for a system where authorities can repurchase a certain amount of excess certificates from importers. Such amount should be set at a level which allows a reasonable margin for importers to leverage their costs over the period of validity of the certificates while preserving the overall price transmission effect, ensuring that the environmental objective of the CBAM is preserved.
(25)
Given that the CBAM would apply to imports of goods into the customs territory of the Union rather than to installations, certain adaptations and simplifications would also need to apply in the CBAM. One such simplification should be the introduction of a simple and accessible declarative system whereby importers report the total verified greenhouse gas emissions embedded in goods imported in a given calendar year. A different timing compared to the compliance cycle of the EU ETS should also be applied to avoid any potential bottleneck that might result from obligations for accredited verifiers under this Regulation and Directive 2003/87/EC.
(26)
Member States should impose penalties for infringements of this Regulation and ensure that such penalties are enforced. More specifically, the penalty amount for the failure of an authorised CBAM declarant to surrender CBAM certificates should be identical to the amount pursuant to Article 16(3) and (4) of Directive 2003/87/EC. However, where the goods have been introduced into the Union by a person other than an authorised CBAM declarant without complying with the obligations under this Regulation, the amount of those penalties should be higher in order to be effective, proportionate and dissuasive, also taking into account the fact that such person is not obliged to surrender CBAM certificates. The imposition of penalties under this Regulation is without prejudice to penalties that may be imposed under Union or national law for the infringement of other relevant obligations, in particular those related to customs rules.
(27)
While the EU ETS applies to certain production processes and activities, the CBAM should target the corresponding imports of goods. That requires clearly identifying imported goods by means of their classification in the Combined Nomenclature (‘CN’) set out in Council Regulation (EEC) No 2658/87 
(
9
)
 and linking them to embedded emissions.
(28)
The goods or processed products covered by the CBAM should reflect the activities covered by the EU ETS as that system is based on quantitative and qualitative criteria linked to the environmental objective of Directive 2003/87/EC and is the most comprehensive greenhouse gas emissions regulatory system in the Union.
(29)
Defining the scope of the CBAM in a way that reflects the activities covered by the EU ETS would also contribute to ensuring that imported products are granted a treatment that is not less favourable than that accorded to like products of domestic origin.
(30)
Whilst the ultimate objective of the CBAM is one of broad product coverage, it would be prudent to start with a selected number of sectors with relatively homogeneous goods where there is a risk of carbon leakage. Union sectors deemed to be at risk of carbon leakage are listed in Commission Delegated Decision (EU) 2019/708 
(
10
)
.
(31)
The goods, to which this Regulation should apply, should be selected after careful analysis of their relevance in terms of cumulated greenhouse gas emissions and risk of carbon leakage in the corresponding EU ETS sectors, while limiting complexity and administrative burden on the operators concerned. In particular, the selection should take into account basic materials and basic products covered by the EU ETS with the objective of ensuring that emissions embedded in emission-intensive products imported into the Union are subject to a carbon price that is equivalent to that applied to Union products, and of mitigating the risk of carbon leakage. The relevant criteria to narrow the selection should be: first, relevance of sectors in terms of emissions, namely whether the sector is one of the largest aggregate emitters of greenhouse gas emissions; second, the sector’s exposure to significant risk of carbon leakage, as defined pursuant to Directive 2003/87/EC; and third, the need to balance broad product coverage in terms of greenhouse gas emissions, while limiting complexity and administrative burden.
(32)
The use of the first criterion would allow the listing of the following industrial sectors in terms of cumulated emissions: iron and steel, refineries, cement, aluminium, organic basic chemicals, hydrogen and fertilisers.
(33)
Certain sectors listed in Delegated Decision (EU) 2019/708 should not, however, be addressed in this Regulation at this stage, due to their particular characteristics.
(34)
In particular, organic chemicals should not be included in the scope of this Regulation due to technical limitations that at the time of the adoption of this Regulation do not allow to define clearly the embedded emissions of such imported goods. For those goods the applicable benchmark under the EU ETS is a basic parameter, which does not allow for an unambiguous allocation of emissions embedded in individual imported goods. A more targeted allocation to organic chemicals requires more data and analysis.
(35)
Similar technical constraints apply to refinery products, for which it is not possible to unambiguously assign greenhouse gas emissions to individual output products. At the same time, the relevant benchmark in the EU ETS does not directly relate to specific products, such as petrol, diesel or kerosene, but to all refinery output.
(36)
Aluminium products should be included in the CBAM as they are highly exposed to carbon leakage. Moreover, in several industrial applications they are in direct competition with steel products because of characteristics which closely resemble those of steel products.
(37)
At the time of the adoption of this Regulation, imports of hydrogen into the Union are relatively low. However, that situation is expected to change significantly in the coming years as the Union’s ‘Fit for 55’ package promotes the use of renewable hydrogen. For the decarbonisation of industry as a whole, the demand for renewable hydrogen will increase, and consequently lead to non-integrated production processes in downstream products where hydrogen is a precursor. The inclusion of hydrogen in the scope of the CBAM is the appropriate means to further foster the decarbonisation of hydrogen.
(38)
Similarly, certain products should be included in the scope of the CBAM despite their low level of embedded emissions occurring during their production process, as their exclusion would increase the likelihood of circumventing the inclusion of steel products in the CBAM by modifying the pattern of trade towards downstream products.
(39)
Conversely, this Regulation should not initially apply to certain products the production of which does not entail meaningful emissions such as ferrous scrap, some ferro-alloys and certain fertilisers.
(40)
The importation of electricity should be included in the scope of this Regulation, as that sector is responsible for 30 % of the total greenhouse gas emissions in the Union. The Union’s increased climate ambition would widen the gap in carbon costs between electricity production within the Union and third countries. That gap, combined with the progress in connecting the Union electricity grid to that of its neighbours, would increase the risk of carbon leakage due to the increase in imports of electricity, a significant part of which is produced by coal-fired power plants.
(41)
In order to avoid excessive administrative burden as regards competent national administrations and importers, it is appropriate to specify the limited cases in which the obligations under this Regulation should not apply. That 
de minimis
 provision, however, is without prejudice to a continued application of the provisions under Union or national law that are necessary to ensure compliance with the obligations under this Regulation as well as, in particular, with customs legislation, including the prevention of fraud.
(42)
As importers of goods covered by this Regulation should not have to fulfil their obligations under this Regulation at the time of importation, specific administrative measures should be applied to ensure that such obligations are fulfilled at a later stage. Therefore, importers should only be entitled to import goods that are subject to this Regulation after they have been granted an authorisation by competent authorities.
(43)
The customs authorities should not allow the importation of goods by any person other than an authorised CBAM declarant. In accordance with Articles 46 and 48 of Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
11
)
, the customs authorities are entitled to carry out checks on the goods, including with respect to the identification of the authorised CBAM declarant, the eight-digit CN code, the quantity and the country of origin of the imported goods, the date of declaration and the customs procedure. The Commission should include the risks relating to the CBAM in the establishment of the common risk criteria and standards pursuant to Article 50 of Regulation (EU) No 952/2013.
(44)
During a transitional period, the customs authorities should inform customs declarants of the obligation to report information, so as to contribute to the gathering of information as well as to awareness on the need to request the status of authorised CBAM declarants where applicable. Such information should be communicated by the customs authorities in an appropriate manner to ensure that customs declarants are made aware of such obligation.
(45)
The CBAM should be based on a declarative system in which an authorised CBAM declarant, who could represent more than one importer, would submit annually a declaration of the embedded emissions in the goods imported into the customs territory of the Union and would surrender the number of CBAM certificates which correspond to those declared emissions. The first CBAM declaration, in respect of the calendar year 2026, should be submitted by 31 May 2027.
(46)
An authorised CBAM declarant should be allowed to claim a reduction in the number of CBAM certificates to be surrendered corresponding to the carbon price already effectively paid in the country of origin for the declared embedded emissions.
(47)
The declared embedded emissions should be verified by a person accredited by a national accreditation body appointed in accordance with Regulation (EC) No 765/2008 of the European Parliament and of the Council 
(
12
)
 or pursuant to Commission Implementing Regulation (EU) 2018/2067 
(
13
)
.
(48)
The CBAM should allow operators of production installations in third countries to register in the CBAM registry and to make their verified embedded emissions from production of goods available to authorised CBAM declarants. An operator should be able to choose that its name, address and contact information in the CBAM registry are not made accessible to the public.
(49)
CBAM certificates would differ from EU ETS allowances for which daily auctioning is an essential feature. The need to set a clear price for CBAM certificates would make daily publication excessively burdensome and confusing for operators, as daily prices risk becoming obsolete upon publication. Thus, the publication of CBAM prices on a weekly basis would more accurately reflect the pricing trend of EU ETS allowances released onto the market and pursue the same climate objective. The calculation of the price of CBAM certificates should therefore be set on the basis of a longer timeframe, namely on a weekly basis, than on the timeframe established by the EU ETS, namely on a daily basis. The Commission should be tasked with calculating and publishing that average price.
(50)
In order to give authorised CBAM declarants flexibility in complying with their obligations under this Regulation and allow them to benefit from fluctuations in the price of EU ETS allowances, CBAM certificates should be valid for a limited period of time from the date of their purchase. The authorised CBAM declarant should be allowed to re-sell a portion of the certificates bought in excess. With a view to surrendering CBAM certificates, the authorised CBAM declarant should accumulate the number of certificates required during the year which corresponds with the thresholds set at the end of each quarter.
(51)
The physical characteristics of electricity as a product justify a slightly different design within the CBAM as compared to other goods. Default values should be used under clearly specified conditions, and it should be possible for authorised CBAM declarants to claim the calculation of their obligations under this Regulation based on actual emissions. Electricity trade is different from trade in other goods, in particular because it is traded through interconnected electricity grids, using power exchanges and specific forms of trading. Market coupling is a densely regulated form of electricity trade which enables the aggregation of bids and offers across the Union.
(52)
To avoid the risk of circumvention and improve the traceability of actual CO
2
 emissions from import of electricity and its use in goods, the calculation of actual emissions should only be permitted under certain strict conditions. In particular, it should be necessary to demonstrate a firm nomination of the allocated interconnection capacity and that there is a direct contractual relation between the purchaser and the producer of the renewable electricity, or between the purchaser and the producer of electricity having lower than default value emissions.
(53)
To reduce the risk of carbon leakage, the Commission should take action to address practices of circumvention. The Commission should evaluate the risk of such circumvention in all sectors to which this Regulation applies.
(54)
Contracting Parties to the Treaty establishing the Energy Community concluded by Council Decision 2006/500/EC 
(
14
)
 and, Parties to Association Agreements, including Deep and Comprehensive Free Trade Areas, are committed to decarbonisation processes that should eventually result in the adoption of carbon pricing mechanisms similar or equivalent to the EU ETS or in their participation in the EU ETS.
(55)
The integration of third countries into the Union electricity market is an important factor for those countries to accelerate their transition to energy systems with high shares of renewable energies. Market coupling for electricity, as set out in Commission Regulation (EU) 2015/1222 
(
15
)
, enables third countries to better integrate electricity from renewable energies into the electricity market, to exchange such electricity in an efficient manner within a wider area, balancing supply and demand with the larger Union market, and to reduce the CO
2
 emission intensity of their electricity generation. Integration of third countries into the Union electricity market also contributes to the security of electricity supplies in those countries and in the neighbouring Member States.
(56)
Once the electricity markets of third countries are closely integrated into that of the Union through market coupling, technical solutions should be found to ensure the application of the CBAM to electricity exported from those countries into the customs territory of the Union. If technical solutions cannot be found, third countries whose markets are coupled with that of the Union should benefit from a time-limited exemption from the CBAM until 2030 with regard solely to the export of electricity, provided that certain conditions are met. Those third countries should, however, develop a roadmap and commit to implementing a carbon pricing mechanism providing for a price that is equivalent to the EU ETS, and should commit to achieving carbon neutrality at the latest by 2050 as well as to align with Union legislation in the areas of environment, climate, competition and energy. Such exemption should be withdrawn at any time if there are reasons to believe that the country in question does not fulfil its commitments or if it has not adopted by 2030 an emissions trading system equivalent to the EU ETS.
(57)
Transitional provisions should apply for a limited period of time. For that purpose, the CBAM should apply without financial adjustment, with the objective of facilitating its smooth roll-out, thereby reducing the risk of disruptive impacts on trade. Importers should have to report on a quarterly basis the embedded emissions in goods imported during the previous quarter of the calendar year, setting out direct and indirect emissions as well as any carbon price effectively paid abroad. The last CBAM report, which is the report to be submitted for the last quarter of 2025, should be submitted by 31 January 2026.
(58)
To facilitate and ensure a proper functioning of the CBAM, the Commission should provide support to the competent authorities in carrying out their functions and duties under this Regulation. The Commission should coordinate, issue guidelines and support the exchange of best practices.
(59)
In order to apply this Regulation in a cost-efficient way, the Commission should manage the CBAM registry containing data on the authorised CBAM declarants, operators and installations in third countries.
(60)
A common central platform should be established for the sale and repurchase of CBAM certificates. With a view to overseeing the transactions on the common central platform, the Commission should facilitate the exchange of information and the cooperation between competent authorities, as well as between those authorities and the Commission. Furthermore, a rapid flow of information between the common central platform and the CBAM registry should be established.
(61)
To contribute to the effective application of this Regulation, the Commission should carry out risk-based controls and should review the content of CBAM declarations accordingly.
(62)
In order to further enable a uniform application of this Regulation, the Commission should, as a preliminary input, make available to the competent authorities its own calculations regarding the CBAM certificates to be surrendered, on the basis of its review of the CBAM declarations. Such preliminary input should be provided for indicative purposes only and without prejudice to the definitive calculation to be made by the competent authority. In particular, no right of appeal or other remedial measure should be possible against such preliminary input made by the Commission.
(63)
Member States should also be able to carry out reviews of individual CBAM declarations for enforcement purposes. The conclusions of the reviews of individual CBAM declarations should be shared with the Commission. Those conclusions should also be made available to other competent authorities via the CBAM registry.
(64)
Member States should be responsible for correctly establishing and collecting revenues arising from the application of this Regulation.
(65)
The Commission should regularly evaluate the application of this Regulation and report to the European Parliament and to the Council. Those reports should in particular focus on possibilities to enhance climate actions towards reaching the objective of a climate-neutral Union at the latest by 2050. The Commission should, as part of that reporting, collect the information necessary with a view to the further extension of the scope of this Regulation to embedded indirect emissions in the goods listed in Annex II as soon as possible, as well as to other goods and services that could be at risk of carbon leakage, such as downstream products, and to developing methods of calculating embedded emissions based on the environmental footprint methods, as set out in Commission Recommendation 2013/179/EU 
(
16
)
. Those reports should also contain an assessment of the impact of the CBAM on carbon leakage, including in relation to exports, and its economic, social and territorial impact throughout the Union, taking into account also the special characteristics and constraints of outermost regions referred to in Article 349 TFEU and of island States which are part of the customs territory of the Union.
(66)
Practices of circumvention of this Regulation should be monitored and addressed by the Commission, including where operators could slightly modify their goods without altering their essential characteristics, or artificially split shipments, in order to avoid the obligations under this Regulation. Situations where goods would be sent to a third country or region prior to their importation to the Union market, with the aim of avoiding the obligations under this Regulation, or where operators in third countries would export their less greenhouse gas emissions intensive products to the Union and keep their more greenhouse gas emissions intensive products for other markets, or reorganisation by exporters or producers of their patterns and channels of sale and production, or any other kinds of dual production and dual sale practices, with the aim of avoiding the obligations under this Regulation, should also be monitored.
(67)
In full respect of the principles set out in this Regulation, work on extending the scope of this Regulation should have the aim of including, by 2030, all the sectors covered by Directive 2003/87/EC. Therefore, when reviewing and evaluating the application of this Regulation, the Commission should maintain a reference to this timeline, and give priority to including within the scope of this Regulation greenhouse gas emissions embedded in goods that are most exposed to carbon leakage and that are most carbon intensive, as well as in downstream products that contain a significant share of at least one of the goods within the scope of this Regulation. Should the Commission not submit a legislative proposal for such an extension, by 2030, of the scope of this Regulation, it should inform the European Parliament and the Council of the reasons and take the necessary steps towards achieving the objective of including, as soon as possible, all the sectors covered by Directive 2003/87/EC.
(68)
The Commission should also present a report to the European Parliament and to the Council on the application of this Regulation two years from the end of the transitional period, and every two years thereafter. The timing for the submission of the reports should follow the timetables on the functioning of the carbon market pursuant to Article 10(5) of Directive 2003/87/EC. The reports should contain an assessment of the impacts of the CBAM.
(69)
In order to allow for a rapid and effective response to unforeseeable, exceptional and unprovoked circumstances that have destructive consequences on the economic and industrial infrastructure of one or more third countries subject to the CBAM, the Commission should submit to the European Parliament and to the Council a legislative proposal, as appropriate, amending this Regulation. Such a legislative proposal should set out the measures that are most appropriate in light of the circumstances that the third country or countries are facing, while preserving the objectives of this Regulation. Those measures should be limited in time.
(70)
A dialogue with third countries should continue and there should be space for cooperation and solutions that could inform the specific choices to be made on the details of the CBAM during its implementation, in particular during the transitional period.
(71)
The Commission should strive to engage in an even-handed manner and in line with the international obligations of the Union with the third countries whose trade to the Union is affected by this Regulation, in order to explore the possibility for dialogue and cooperation regarding the implementation of specific elements of the CBAM. The Commission should also explore the possibility of concluding agreements that take into account the carbon pricing mechanism of third countries. The Union should provide technical assistance for those purposes to developing countries and to least developed countries as identified by the United Nations (LDCs).
(72)
The establishment of the CBAM calls for the development of bilateral, multilateral and international cooperation with third countries. For that purpose, a forum of countries with carbon pricing instruments or other comparable instruments (‘Climate Club’) should be set up, in order to promote the implementation of ambitious climate policies in all countries and pave the way for a global carbon pricing framework. The Climate Club should be open, voluntary, non-exclusive and directed in particular at aiming for high climate ambition in line with the Paris Agreement. The Climate Club could function under the auspices of a multilateral international organisation and should facilitate the comparison and, where appropriate, coordination of relevant measures with an impact on emission reduction. The Climate Club should also support the comparability of relevant climate measures by ensuring the quality of climate monitoring, reporting and verification among its members and providing means for engagement and transparency between the Union and its trade partners.
(73)
In order to further support the achievement of the goals of the Paris Agreement in third countries, it is desirable that the Union continue to provide financial support through the Union budget towards climate mitigation and adaptation in LDCs, including in their efforts towards the decarbonisation and transformation of their manufacturing industries. That Union support should also contribute to facilitating the adaptation of the industries concerned to the new regulatory requirements stemming from this Regulation.
(74)
As the CBAM aims to encourage cleaner production, the Union is committed to working with and supporting low and middle-income third countries towards the decarbonisation of their manufacturing industries as part of the external dimension of the European Green Deal and in line with the Paris Agreement. The Union should continue to support those countries through the Union budget, especially LDCs, in order to contribute to ensuring their adaptation to the obligations under this Regulation. The Union should also continue to support climate mitigation and adaptation in those countries, including in their efforts towards the decarbonisation and transformation of their manufacturing industries, within the ceiling of the multi-annual financial framework and the financial support provided by the Union to international climate finance. The Union is working towards introducing a new own resource based on the revenues generated by the sale of CBAM certificates.
(75)
This Regulation is without prejudice to Regulations (EU) 2016/679 
(
17
)
 and (EU) 2018/1725 
(
18
)
 of the European Parliament and of the Council.
(76)
In the interest of efficiency, Council Regulation (EC) No 515/97 
(
19
)
 should apply 
mutatis mutandis
 to this Regulation.
(77)
In order to supplement or amend certain non-essential elements of this Regulation, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission in respect of:
—
supplementing this Regulation by laying down requirements and procedures for third countries or territories that have been removed from the list in point 2 of Annex III, to ensure the application of this Regulation to those countries or territories with regard to electricity;
—
amending the list of third countries and territories listed in point 1 or 2 of Annex III, either by adding those countries or territories to that list, in order to exclude from the CBAM those third countries or territories that are fully integrated into, or linked to, the EU ETS in the event of future agreements, or by removing third countries or territories from that list, thereby subjecting them to the CBAM, where they do not effectively charge the EU ETS price on goods exported to the Union;
—
supplementing this Regulation by specifying the conditions for granting accreditation to verifiers, control and oversight of accredited verifiers, withdrawal of accreditation, and mutual recognition and peer evaluation of the accreditation bodies;
—
supplementing this Regulation by further defining the timing, administration and other aspects of the sale and repurchase of CBAM certificates; and
—
amending the list of goods in Annex I by adding, in certain circumstances, goods that have been slightly modified, in order to strengthen measures that address practices of circumvention.
It is of particular importance that the Commission carry out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level, and that those consultations be conducted in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making 
(
20
)
. In particular, to ensure equal participation in the preparation of delegated acts, the European Parliament and the Council receive all documents at the same time as Member States' experts, and their experts systematically have access to meetings of Commission expert groups dealing with the preparation of delegated acts.
(78)
Such consultations should be conducted in a transparent manner and may include prior consultations of stakeholders, such as competent bodies, industry (including SMEs), social partners such as trade unions, civil society organisations and environmental organisations.
(79)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
21
)
.
(80)
The financial interests of the Union should be protected through proportionate measures throughout the expenditure cycle, including the prevention, detection and investigation of irregularities, the recovery of funds lost, wrongly paid or incorrectly used and, where appropriate, administrative and financial penalties. The CBAM should therefore rely on appropriate and effective mechanisms for avoiding losses of revenues.
(81)
Since the objectives of this Regulation, namely to prevent the risk of carbon leakage and thereby reduce global carbon emissions, cannot be sufficiently achieved by the Member States, but can rather, by reason of their scale and effects, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
(82)
In order to allow for the timely adoption of delegated and implementing acts under this Regulation, this Regulation should enter into force on the day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
CHAPTER I
SUBJECT MATTER, SCOPE AND DEFINITIONS
Article 1
Subject matter
1.   This Regulation establishes a carbon border adjustment mechanism (the ‘CBAM’) to address greenhouse gas emissions embedded in the goods listed in Annex I on their importation into the customs territory of the Union in order to prevent the risk of carbon leakage, thereby reducing global carbon emissions and supporting the goals of the Paris Agreement, also by creating incentives for the reduction of emissions by operators in third countries.
2.   The CBAM complements the system for greenhouse gas emission allowance trading within the Union established under Directive 2003/87/EC (the ‘EU ETS’) by applying an equivalent set of rules to imports into the customs territory of the Union of the goods referred to in Article 2 of this Regulation.
3.   The CBAM is set to replace the mechanisms established under Directive 2003/87/EC to prevent the risk of carbon leakage by reflecting the extent to which EU ETS allowances are allocated free of charge in accordance with Article 10a of that Directive.
Article 2
Scope
1.   This Regulation applies to goods listed in Annex I originating in a third country, where those goods, or processed products from those goods resulting from the inward processing procedure referred to in Article 256 of Regulation (EU) No 952/2013, are imported into the customs territory of the Union.
2.   This Regulation also applies to goods listed in Annex I to this Regulation originating in a third country, where those goods, or processed products from those goods resulting from the inward processing procedure referred to in Article 256 of Regulation (EU) No 952/2013, are brought to an artificial island, a fixed or floating structure, or any other structure on the continental shelf or in the exclusive economic zone of a Member State that is adjacent to the customs territory of the Union.
The Commission shall adopt implementing acts laying down detailed conditions for the application of the CBAM to such goods, in particular as regards the notions equivalent to those of importation into the customs territory of the Union and of release for free circulation, as regards the procedures relating to the submission of the CBAM declaration in respect of such goods and the controls to be carried out by customs authorities. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 29(2) of this Regulation.
3.   By way of derogation from paragraphs 1 and 2, this Regulation shall not apply to:
(a)
goods listed in Annex I to this Regulation which are imported into the customs territory of the Union provided that the intrinsic value of such goods does not exceed, per consignment, the value specified for goods of negligible value as referred to in Article 23 of Council Regulation (EC) No 1186/2009 
(
22
)
;
(b)
goods contained in the personal luggage of travellers coming from a third country provided that the intrinsic value of such goods does not exceed the value specified for goods of negligible value as referred to in Article 23 of Regulation (EC) No 1186/2009;
(c)
goods to be moved or used in the context of military activities pursuant to Article 1, point (49), of Commission Delegated Regulation (EU) 2015/2446 
(
23
)
.
4.   By way of derogation from paragraphs 1 and 2, this Regulation shall not apply to goods originating in the third countries and territories listed in point 1 of Annex III.
5.   Imported goods shall be considered as originating in third countries in accordance with the rules for non-preferential origin as referred to in Article 59 of Regulation (EU) No 952/2013.
6.   Third countries and territories shall be listed in point 1 of Annex III where they fulfil all the following conditions:
(a)
the EU ETS applies to that third country or territory or an agreement has been concluded between that third country or territory and the Union fully linking the EU ETS and the emission trading system of that third country or territory;
(b)
the carbon price paid in the country in which the goods originate is effectively charged on the greenhouse gas emissions embedded in those goods without any rebates beyond those also applied in accordance with the EU ETS.
7.   If a third country or territory has an electricity market which is integrated with the Union internal market for electricity through market coupling, and there is no technical solution for the application of the CBAM to the importation of electricity into the customs territory of the Union from that third country or territory, such importation of electricity from that country or territory shall be exempt from the application of the CBAM, provided that the Commission has assessed that all of the following conditions have been fulfilled in accordance with paragraph 8:
(a)
the third country or territory has concluded an agreement with the Union which sets out an obligation to apply Union law in the field of electricity, including the legislation on the development of renewable energy sources, as well as other rules in the field of energy, environment and competition;
(b)
the domestic legislation in that third country or territory implements the main provisions of Union electricity market legislation, including on the development of renewable energy sources and the market coupling of electricity markets;
(c)
the third country or territory has submitted a roadmap to the Commission which contains a timetable for the adoption of measures to implement the conditions set out in points (d) and (e);
(d)
the third country or territory has committed to climate neutrality by 2050 and, where applicable, has accordingly formally formulated and communicated to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) a mid-century, long-term low greenhouse gas emissions development strategy aligned with that objective, and has implemented that commitment in its domestic legislation;
(e)
the third country or territory has, when implementing the roadmap referred to in point (c), demonstrated its fulfilment of the set deadlines and the substantial progress towards the alignment of domestic legislation with Union law in the field of climate action on the basis of that roadmap, including towards carbon pricing at a level equivalent to that in the Union in particular insofar as the generation of electricity is concerned; the implementation of an emissions trading system for electricity, with a price equivalent to the EU ETS, is to be finalised by 1 January 2030;
(f)
the third country or territory has put in place an effective system to prevent indirect import of electricity into the Union from other third countries or territories that do not fulfil the conditions set out in points (a) to (e).
8.   A third country or territory that fulfils all the conditions set out in paragraph 7, shall be listed in point 2 of Annex III, and shall submit two reports on the fulfilment of those conditions, the first report by 1 July 2025 and the second by 31 December 2027. By 31 December 2025 and by 1 July 2028, the Commission shall assess, in particular on the basis of the roadmap referred to in paragraph 7, point (c), and the reports received from the third country or territory, if that third country or territory continues to fulfil the conditions set out in paragraph 7.
9.   A third country or territory listed in point 2 of Annex III shall be removed from that list where one or more of the following conditions applies:
(a)
the Commission has reasons to consider that that third country or territory has not shown sufficient progress to comply with one of the conditions set out in paragraph 7, or that third country or territory has taken action that is incompatible with the objectives set out in the Union climate and environmental legislation;
(b)
that third country or territory has taken steps that are contrary to its decarbonisation objectives, such as providing public support for the establishment of new generation capacity that emits more than 550 grammes of carbon dioxide (‘CO
2
’) of fossil fuel origin per kilowatt-hour of electricity;
(c)
the Commission has evidence that, as a result of increased exports of electricity to the Union, the emissions per kilowatt-hour of electricity produced in that third country or territory have increased by at least 5 % compared to 1 January 2026.
10.   The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 28 in order to supplement this Regulation by laying down requirements and procedures for third countries or territories that have been removed from the list in point 2 of Annex III, to ensure the application of this Regulation to those countries or territories with regard to electricity. If in such cases market coupling remains incompatible with the application of this Regulation, the Commission may decide to exclude those third countries or territories from Union market coupling and require explicit capacity allocation at the border between the Union and those third countries or territories, so that the CBAM can apply.
11.   The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 28 in order to amend the lists of third countries or territories listed in point 1 or 2 of Annex III by adding or removing a third country or territory, depending on whether the conditions set out in paragraph 6, 7 or 9 of this Article are fulfilled in respect of that third country or territory.
12.   The Union may conclude agreements with third countries or territories with a view to taking into account carbon pricing mechanisms in such countries or territories for the purposes of the application of Article 9.
Article 3
Definitions
For the purposes of this Regulation, the following definitions apply:
(1)
‘goods’ means goods listed in Annex I;
(2)
‘greenhouse gases’ means greenhouse gases as specified in Annex I in relation to each of the goods listed in that Annex;
(3)
‘emissions’ means the release of greenhouse gases into the atmosphere from the production of goods;
(4)
‘importation’ means release for free circulation as provided for in Article 201 of Regulation (EU) No 952/2013;
(5)
‘EU ETS’ means the system for greenhouse gas emissions allowance trading within the Union in respect of activities listed in Annex I to Directive 2003/87/EC other than aviation activities;
(6)
‘customs territory of the Union’ means the territory defined in Article 4 of Regulation (EU) No 952/2013;
(7)
‘third country’ means a country or territory outside the customs territory of the Union;
(8)
‘continental shelf’ means a continental shelf as defined in Article 76 of the United Nations Convention on the Law of the Sea;
(9)
‘exclusive economic zone’ means an exclusive economic zone as defined in Article 55 of the United Nations Convention on the Law of the Sea and which has been declared as an exclusive economic zone by a Member State pursuant to that convention;
(10)
‘intrinsic value’ means the intrinsic value for commercial goods as defined in Article 1, point (48), of Delegated Regulation (EU) 2015/2446;
(11)
‘market coupling’ means the allocation of transmission capacity through a Union system which simultaneously matches orders and allocates cross-zonal capacities as set out in Regulation (EU) 2015/1222;
(12)
‘explicit capacity allocation’ means the allocation of cross-border transmission capacity separate from the trade of electricity;
(13)
‘competent authority’ means the authority designated by each Member State in accordance with Article 11;
(14)
‘customs authorities’ means the customs administrations of Member States as defined in Article 5, point (1), of Regulation (EU) No 952/2013;
(15)
‘importer’ means either the person lodging a customs declaration for release for free circulation of goods in its own name and on its own behalf or, where the customs declaration is lodged by an indirect customs representative in accordance with Article 18 of Regulation (EU) No 952/2013, the person on whose behalf such a declaration is lodged;
(16)
‘customs declarant’ means a declarant as defined in Article 5, point (15), of Regulation (EU) No 952/2013 lodging a customs declaration for release for free circulation of goods in its own name or the person in whose name such a declaration is lodged;
(17)
‘authorised CBAM declarant’ means a person authorised by a competent authority in accordance with Article 17;
(18)
‘person’ means a natural person, a legal person or any association of persons which is not a legal person but which is recognised under Union or national law as having the capacity to perform legal acts;
(19)
‘established in a Member State’ means:
(a)
in the case of a natural person, any person whose place of residence is in a Member State;
(b)
in the case of a legal person or an association of persons, any person whose registered office, central headquarters or permanent business establishment is in a Member State;
(20)
‘Economic Operators Registration and Identification number (EORI number)’ means the number assigned by the customs authority when the registration for customs purposes has been carried out in accordance with Article 9 of Regulation (EU) No 952/2013;
(21)
‘direct emissions’ means emissions from the production processes of goods, including emissions from the production of heating and cooling that is consumed during the production processes, irrespective of the location of the production of the heating or cooling;
(22)
‘embedded emissions’ means direct emissions released during the production of goods and indirect emissions from the production of electricity that is consumed during the production processes, calculated in accordance with the methods set out in Annex IV and further specified in the implementing acts adopted pursuant to Article 7(7);
(23)
‘tonne of CO
2
e’ means one metric tonne of CO
2
, or an amount of any other greenhouse gas listed in Annex I with an equivalent global warming potential;
(24)
‘CBAM certificate’ means a certificate in electronic format corresponding to one tonne of CO
2
e of embedded emissions in goods;
(25)
‘surrender’ means offsetting of CBAM certificates against the declared embedded emissions in imported goods or against the embedded emissions in imported goods that should have been declared;
(26)
‘production processes’ means the chemical and physical processes carried out to produce goods in an installation;
(27)
‘default value’ means a value, which is calculated or drawn from secondary data, which represents the embedded emissions in goods;
(28)
‘actual emissions’ means the emissions calculated based on primary data from the production processes of goods and from the production of electricity consumed during those processes as determined in accordance with the methods set out in Annex IV;
(29)
‘carbon price’ means the monetary amount paid in a third country, under a carbon emissions reduction scheme, in the form of a tax, levy or fee or in the form of emission allowances under a greenhouse gas emissions trading system, calculated on greenhouse gases covered by such a measure, and released during the production of goods;
(30)
‘installation’ means a stationary technical unit where a production process is carried out;
(31)
‘operator’ means any person who operates or controls an installation in a third country;
(32)
‘national accreditation body’ means a national accreditation body as appointed by each Member State pursuant to Article 4(1) of Regulation (EC) No 765/2008;
(33)
‘EU ETS allowance’ means an allowance as defined in Article 3, point (a), of Directive 2003/87/EC in respect of activities listed in Annex I to that Directive other than aviation activities;
(34)
‘indirect emissions’ means emissions from the production of electricity which is consumed during the production processes of goods, irrespective of the location of the production of the consumed electricity.
CHAPTER II
OBLIGATIONS AND RIGHTS OF AUTHORISED CBAM DECLARANTS
Article 4
Importation of goods
Goods shall be imported into the customs territory of the Union only by an authorised CBAM declarant.
Article 5
Application for authorisation
1.   Any importer established in a Member State shall, prior to importing goods into the customs territory of the Union, apply for the status of authorised CBAM declarant (‘application for an authorisation’). Where such an importer appoints an indirect customs representative in accordance with Article 18 of Regulation (EU) No 952/2013 and the indirect customs representative agrees to act as an authorised CBAM declarant, the indirect customs representative shall submit the application for an authorisation.
2.   Where an importer is not established in a Member State, the indirect customs representative shall submit the application for an authorisation.
3.   The application for an authorisation shall be submitted via the CBAM registry established in accordance with Article 14.
4.   By way of derogation from paragraph 1, where transmission capacity for the import of electricity is allocated through explicit capacity allocation, the person to whom capacity has been allocated for import and who nominates that capacity for import shall, for the purposes of this Regulation, be regarded as an authorised CBAM declarant in the Member State where the person has declared the importation of electricity in the customs declaration. Imports are to be measured per border for time periods no longer than one hour and no deduction of export or transit in the same hour shall be possible.
The competent authority of the Member State in which the customs declaration has been lodged shall register the person in the CBAM registry.
5.   The application for an authorisation shall include the following information about the applicant:
(a)
name, address and contact information;
(b)
EORI number;
(c)
main economic activity carried out in the Union;
(d)
certification by the tax authority in the Member State where the applicant is established that the applicant is not subject to an outstanding recovery order for national tax debts;
(e)
declaration of honour that the applicant was not involved in any serious infringements or repeated infringements of customs legislation, taxation rules or market abuse rules during the five years preceding the year of the application, including that it has no record of serious criminal offences relating to its economic activity;
(f)
information necessary to demonstrate the applicant’s financial and operational capacity to fulfil its obligations under this Regulation and, if decided by the competent authority on the basis of a risk assessment, supporting documents confirming that information, such as the profit and loss account and the balance sheet for up to the last three financial years for which the accounts were closed;
(g)
estimated monetary value and volume of imports of goods into the customs territory of the Union by type of goods, for the calendar year during which the application is submitted, and for the following calendar year;
(h)
names and contact information of the persons on behalf of whom the applicant is acting, if applicable.
6.   The applicant may withdraw its application at any time.
7.   The authorised CBAM declarant shall inform without delay the competent authority, via the CBAM registry, of any changes to the information provided under paragraph 5 of this Article that have occurred after the decision granting the status of the authorised CBAM declarant has been adopted pursuant to Article 17 that may influence that decision or the content of the authorisation granted thereunder.
8.   The Commission is empowered to adopt implementing acts on communications between the applicant, the competent authority and the Commission, on the standard format of the application for an authorisation and the procedures to submit such an application via the CBAM registry, on the procedure to be followed by the competent authority and the deadlines for processing applications for authorisation in accordance with paragraph 1 of this Article, and on the rules for identification by the competent authority of the authorised CBAM declarants for the importation of electricity. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 29(2).
Article 6
CBAM declaration
1.   By 31 May of each year, and for the first time in 2027 for the year 2026, each authorised CBAM declarant shall use the CBAM registry referred to in Article 14 to submit a CBAM declaration for the preceding calendar year.
2.   The CBAM declaration shall contain the following information:
(a)
the total quantity of each type of goods imported during the preceding calendar year, expressed in megawatt-hours for electricity and in tonnes for other goods;
(b)
the total embedded emissions in the goods referred to in point (a) of this paragraph, expressed in tonnes of CO
2
e emissions per megawatt-hour of electricity or, for other goods, in tonnes of CO
2
e emissions per tonne of each type of goods, calculated in accordance with Article 7 and verified in accordance with Article 8;
(c)
the total number of CBAM certificates to be surrendered, corresponding to the total embedded emissions referred to in point (b) of this paragraph after the reduction that is due on the account of the carbon price paid in a country of origin in accordance with Article 9 and the adjustment necessary to reflect the extent to which EU ETS allowances are allocated free of charge in accordance with Article 31;
(d)
copies of verification reports, issued by accredited verifiers, under Article 8 and Annex VI.
3.   Where processed products resulting from an inward processing procedure as referred to in Article 256 of Regulation (EU) No 952/2013 are imported, the authorised CBAM declarant shall report in the CBAM declaration the emissions embedded in the goods that were placed under the inward processing procedure and resulted in the imported processed products, even where the processed products are not goods listed in Annex I to this Regulation. This paragraph shall also apply where the processed products resulting from the inward processing procedure are returned goods as referred to in Article 205 of Regulation (EU) No 952/2013.
4.   Where the imported goods listed in Annex I to this Regulation are processed products resulting from an outward processing procedure as referred to in Article 259 of Regulation (EU) No 952/2013, the authorised CBAM declarant shall report in the CBAM declaration only the emissions of the processing operation undertaken outside the customs territory of the Union.
5.   Where the imported goods are returned goods as referred to in Article 203 of Regulation (EU) No 952/2013, the authorised CBAM declarant shall report separately, in the CBAM declaration, ‘zero’ for the total embedded emissions corresponding to those goods.
6.   The Commission is empowered to adopt implementing acts concerning the standard format of the CBAM declaration, including detailed information for each installation and country of origin and type of goods to be reported which supports the totals referred to in paragraph 2 of this Article, in particular as regards embedded emissions and carbon price paid, the procedure for submitting the CBAM declaration via the CBAM registry, and the arrangements for surrendering the CBAM certificates referred to in paragraph 2, point (c), of this Article, in accordance with Article 22(1), in particular as regards the process and the selection by the authorised CBAM declarant of certificates to be surrendered. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 29(2).
Article 7
Calculation of embedded emissions
1.   Embedded emissions in goods shall be calculated pursuant to the methods set out in Annex IV. For goods listed in Annex II only direct emissions shall be calculated and taken into account.
2.   Embedded emissions in goods other than electricity shall be determined based on the actual emissions in accordance with the methods set out in points 2 and 3 of Annex IV. Where the actual emissions cannot be adequately determined, as well as in the case of indirect emissions, the embedded emissions shall be determined by reference to default values in accordance with the methods set out in point 4.1 of Annex IV.
3.   Embedded emissions in imported electricity shall be determined by reference to default values in accordance with the method set out in point 4.2 of Annex IV, unless the authorised CBAM declarant demonstrates that the criteria to determine the embedded emissions based on the actual emissions listed in point 5 of Annex IV are met.
4.   Embedded indirect emissions shall be calculated in accordance with the method set out in point 4.3 of Annex IV and further specified in the implementing acts adopted pursuant to paragraph 7 of this Article, unless the authorised CBAM declarant demonstrates that the criteria to determine the embedded emissions based on actual emissions that are listed in point 6 of Annex IV are met.
5.   The authorised CBAM declarant shall keep records of the information required to calculate the embedded emissions in accordance with the requirements laid down in Annex V. Those records shall be sufficiently detailed to enable verifiers accredited pursuant to Article 18 to verify the embedded emissions in accordance with Article 8 and Annex VI and to enable the Commission and the competent authority to review the CBAM declaration in accordance with Article 19(2).
6.   The authorised CBAM declarant shall keep those records of information referred to in paragraph 5, including the report of the verifier, until the end of the fourth year after the year in which the CBAM declaration has been or should have been submitted.
7.   The Commission is empowered to adopt implementing acts concerning:
(a)
the application of the elements of the calculation methods set out in Annex IV, including determining system boundaries of production processes and relevant input materials (precursors), emission factors, installation-specific values of actual emissions and default values and their respective application to individual goods as well as laying down methods to ensure the reliability of data on the basis of which the default values shall be determined, including the level of detail and the verification of the data, and including further specification of goods that are to be considered as ‘simple goods’ and ‘complex goods’ for the purpose of point 1 of Annex IV; those implementing acts shall also specify the conditions under which it is deemed that actual emissions cannot be adequately determined, as well as the elements of evidence demonstrating that the criteria required to justify the use of actual emissions for electricity consumed in the production processes of goods for the purpose of paragraph 2 that are listed in points 5 and 6 of Annex IV are met; and
(b)
the application of the elements of the calculation methods pursuant to paragraph 4 in accordance with point 4.3 of Annex IV.
Where objectively justified, the implementing acts referred to in the first subparagraph shall provide that default values can be adapted to particular areas, regions or countries to take into account specific objective factors that affect emissions, such as prevailing energy sources or industrial processes. Those implementing acts shall build upon existing legislation for the monitoring and verification of emissions and activity data for installations covered by Directive 2003/87/EC, in particular Commission Implementing Regulation (EU) 2018/2066 
(
24
)
, Implementing Regulation (EU) 2018/2067 and Commission Delegated Regulation (EU) 2019/331 
(
25
)
. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 29(2) of this Regulation.
Article 8
Verification of embedded emissions
1.   The authorised CBAM declarant shall ensure that the total embedded emissions declared in the CBAM declaration submitted pursuant to Article 6 are verified by a verifier accredited pursuant to Article 18, based on the verification principles set out in Annex VI.
2.   For embedded emissions in goods produced in installations in a third country registered in accordance with Article 10, the authorised CBAM declarant may choose to use verified information disclosed to it in accordance with Article 10(7) to fulfil the obligation referred to in paragraph 1 of this Article.
3.   The Commission is empowered to adopt implementing acts for the application of the verification principles set out in Annex VI as regards:
(a)
the possibility to waive, in duly justified circumstances and without putting at risk a reliable estimation of the embedded emissions, the obligation for the verifier to visit the installation where relevant goods are produced;
(b)
the definition of thresholds for deciding whether misstatements or non-conformities are material; and
(c)
the supporting documentation needed for the verification report, including its format.
Where it adopts the implementing acts referred to in the first subparagraph, the Commission shall seek equivalence and coherence with the procedures set out in Implementing Regulation (EU) 2018/2067. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 29(2) of this Regulation.
Article 9
Carbon price paid in a third country
1.   An authorised CBAM declarant may claim in the CBAM declaration a reduction in the number of CBAM certificates to be surrendered in order to take into account the carbon price paid in the country of origin for the declared embedded emissions. The reduction may be claimed only if the carbon price has been effectively paid in the country of origin. In such a case, any rebate or other form of compensation available in that country that would have resulted in a reduction of that carbon price shall be taken into account.
2.   The authorised CBAM declarant shall keep records of the documentation required to demonstrate that the declared embedded emissions were subject to a carbon price in the country of origin of the goods that has been effectively paid as referred to in paragraph 1. The authorised CBAM declarant shall in particular keep evidence related to any rebate or other form of compensation available, in particular the references to the relevant legislation of that country. The information contained in that documentation shall be certified by a person that is independent from the authorised CBAM declarant and from the authorities of the country of origin. The name and contact information of that independent person shall appear on the documentation. The authorised CBAM declarant shall also keep evidence of the actual payment of the carbon price.
3.   The authorised CBAM declarant shall keep the records referred to in paragraph 2 until the end of the fourth year after the year during which the CBAM declaration has been or should have been submitted.
4.   The Commission is empowered to adopt implementing acts concerning the conversion of the yearly average carbon price effectively paid in accordance with paragraph 1 into a corresponding reduction of the number of CBAM certificates to be surrendered, including the conversion of the carbon price effectively paid in foreign currency into euro at the yearly average exchange rate, the evidence required of the actual payment of the carbon price, examples of any relevant rebate or other form of compensation referred to in paragraph 1 of this Article, the qualifications of the independent person referred to in paragraph 2 of this Article and the conditions to ascertain that person’s independence. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 29(2).
Article 10
Registration of operators and of installations in third countries
1.   The Commission shall, upon request by an operator of an installation located in a third country, register the information on that operator and on its installation in the CBAM registry referred to in Article 14.
2.   The request for registration referred to in paragraph 1 shall contain the following information to be included in the CBAM registry upon registration:
(a)
the name, address and contact information of the operator;
(b)
the location of each installation including the complete address and geographical coordinates expressed in longitude and latitude, including six decimals;
(c)
the main economic activity of the installation.
3.   The Commission shall notify the operator of the registration in the CBAM registry. The registration shall be valid for a period of five years from the date of its notification to the operator of the installation.
4.   The operator shall inform the Commission without delay of any changes in the information referred to in paragraph 2 arising after the registration, and the Commission shall update the relevant information in the CBAM registry.
5.   The operator shall:
(a)
determine the embedded emissions calculated in accordance with the methods set out in Annex IV, by type of goods produced at the installation referred to in paragraph 1 of this Article;
(b)
ensure that the embedded emissions referred to in point (a) of this paragraph are verified in accordance with the verification principles set out in Annex VI by a verifier accredited pursuant to Article 18;
(c)
keep a copy of the verification report as well as records of the information required to calculate the embedded emissions in goods in accordance with the requirements laid down in Annex V for a period of four years after the verification has been performed.
6.   The records referred to in paragraph 5, point (c), of this Article shall be sufficiently detailed to enable the verification of the embedded emissions in accordance with Article 8 and Annex VI, and to enable the review, in accordance with Article 19, of the CBAM declaration made by an authorised CBAM declarant to whom the relevant information was disclosed in accordance with paragraph 7 of this Article.
7.   An operator may disclose the information on the verification of embedded emissions referred to in paragraph 5 of this Article to an authorised CBAM declarant. The authorised CBAM declarant shall be entitled to use that disclosed information in order to fulfil the obligation referred to in Article 8.
8.   The operator may, at any time, ask to be deregistered from the CBAM registry. The Commission shall, upon such request, and after notifying the competent authorities, deregister the operator and delete the information on that operator and on its installation from the CBAM registry, provided that such information is not necessary for the review of CBAM declarations that have been submitted. The Commission may, after having given the operator concerned the possibility to be heard and having consulted with the relevant competent authorities, also deregister the information if the Commission finds that the information on that operator is no longer accurate. The Commission shall inform the competent authorities of such deregistrations.
CHAPTER III
COMPETENT AUTHORITIES
Article 11
Competent authorities
1.   Each Member State shall designate the competent authority to carry out the functions and duties under this Regulation and inform the Commission thereof.
The Commission shall make available to the Member States a list of all competent authorities and publish that information in the 
Official Journal of the European Union
 and make that information available in the CBAM registry.
2.   Competent authorities shall exchange any information that is essential or relevant to the exercise of their functions and duties under this Regulation.
Article 12
Commission
In addition to the other tasks that it exercises under this Regulation, the Commission shall assist the competent authorities in carrying out their functions and duties under this Regulation and shall coordinate their activities by supporting the exchange of, and issuing guidelines on, best practices within the scope of this Regulation, and by promoting an adequate exchange of information and cooperation between competent authorities as well as between competent authorities and the Commission.
Article 13
Professional secrecy and disclosure of information
1.   All information acquired by the competent authority or the Commission in the course of performing their duties which is by its nature confidential or which is provided on a confidential basis shall be covered by the obligation of professional secrecy. Such information shall not be disclosed by the competent authority or the Commission without the express prior permission of the person or authority that provided it or by virtue of Union or national law.
2.   By way of derogation from paragraph 1, the competent authorities and the Commission may share such information with each other, the customs authorities, the authorities in charge of administrative or criminal penalties, and the European Public Prosecutor’s Office, for the purposes of ensuring compliance of persons with their obligations under this Regulation and the application of customs legislation. Such shared information shall be covered by professional secrecy and shall not be disclosed to any other person or authority except by virtue of Union or national law.
Article 14
CBAM registry
1.   The Commission shall establish a CBAM registry of authorised CBAM declarants in the form of a standardised electronic database containing the data regarding the CBAM certificates of those authorised CBAM declarants. The Commission shall make the information in the CBAM registry available automatically and in real time to customs authorities and competent authorities.
2.   The CBAM registry referred to in paragraph 1 shall contain accounts with information about each authorised CBAM declarant, in particular:
(a)
the name, address and contact information of the authorised CBAM declarant;
(b)
the EORI number of the authorised CBAM declarant;
(c)
the CBAM account number;
(d)
the identification number, the sale price, the date of sale, and the date of surrender, repurchase or cancellation of CBAM certificates for each authorised CBAM declarant.
3.   The CBAM registry shall contain, in a separate section of the registry, the information about the operators and installations in third countries registered in accordance with Article 10(2).
4.   The information in the CBAM registry referred to in paragraphs 2 and 3 shall be confidential, with the exception of the names, addresses and contact information of the operators and the location of installations in third countries. An operator may choose not to have its name, address and contact information made accessible to the public. The public information in the CBAM registry shall be made accessible by the Commission in an interoperable format.
5.   The Commission shall publish, on a yearly basis, for each of the goods listed in Annex I, the aggregated emissions embedded in the imported goods.
6.   The Commission shall adopt implementing acts concerning the infrastructure and specific processes and procedures of the CBAM registry, including the risk analysis referred to in Article 15, the electronic databases containing the information referred to in paragraphs 2 and 3 of this Article, the data of the accounts in the CBAM registry referred to in Article 16, the transmission to the CBAM registry of the information on the sale, repurchase and cancellation of CBAM certificates referred to in Article 20, and the cross-check of information referred to in Article 25(3). Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 29(2).
Article 15
Risk analysis
1.   The Commission shall carry out risk-based controls on the data and the transactions recorded in the CBAM registry, referred to in Article 14, to ensure that there are no irregularities in the purchase, holding, surrender, repurchase and cancellation of CBAM certificates.
2.   If the Commission identifies irregularities as a result of the controls carried out under paragraph 1, it shall inform the competent authorities concerned so that further investigations are carried out in order to correct the identified irregularities.
Article 16
Accounts in the CBAM registry
1.   The Commission shall assign to each authorised CBAM declarant a unique CBAM account number.
2.   Each authorised CBAM declarant shall be granted access to its account in the CBAM registry.
3.   The Commission shall set up the account as soon as the authorisation referred to in Article 17(1) is granted and shall notify the authorised CBAM declarant thereof.
4.   If the authorised CBAM declarant has ceased its economic activity or its authorisation has been revoked, the Commission shall close the account of that authorised CBAM declarant, provided that the authorised CBAM declarant has complied with all its obligations under this Regulation.
Article 17
Authorisation
1.   Where an application for an authorisation is submitted in accordance with Article 5, the competent authority in the Member State in which the applicant is established shall grant the status of authorised CBAM declarant provided that the criteria set out in paragraph 2 of this Article are complied with. The status of authorised CBAM declarant shall be recognised in all Member States.
Before granting the status of authorised CBAM declarant, the competent authority shall conduct a consultation procedure on the application for an authorisation via the CBAM registry. The consultation procedure shall involve the competent authorities in the other Member States and the Commission and shall not exceed 15 working days.
2.   The criteria for granting the status of authorised CBAM declarant shall be the following:
(a)
the applicant has not been involved in a serious infringement or in repeated infringements of customs legislation, taxation rules, market abuse rules or this Regulation and delegated and implementing acts adopted under this Regulation, and in particular the applicant has no record of serious criminal offences relating to its economic activity during the five years preceding the application;
(b)
the applicant demonstrates its financial and operational capacity to fulfil its obligations under this Regulation;
(c)
the applicant is established in the Member State where the application is submitted; and
(d)
the applicant has been assigned an EORI number in accordance with Article 9 of Regulation (EU) No 952/2013.
3.   Where the competent authority finds that the criteria set out in paragraph 2 of this Article are not fulfilled, or where the applicant has failed to provide information listed in Article 5(5), the granting of the status of authorised CBAM declarant shall be refused. Such decision to refuse the status of authorised CBAM declarant shall provide the reasons for the refusal and include information on the possibility to appeal.
4.   A decision of the competent authority granting the status of authorised CBAM declarant shall be registered in the CBAM registry and shall contain the following information:
(a)
the name, address and contact information of the authorised CBAM declarant;
(b)
the EORI number of the authorised CBAM declarant;
(c)
the CBAM account number assigned to the authorised CBAM declarant in accordance with Article 16(1);
(d)
the guarantee required in accordance with paragraph 5 of this Article.
5.   For the purpose of complying with the criteria set out in paragraph 2, point (b), of this Article, the competent authority shall require the provision of a guarantee if the applicant was not established throughout the two financial years preceding the year when the application in accordance with Article 5(1) was submitted.
The competent authority shall fix the amount of such guarantee at the amount, calculated as the aggregate value of the number of CBAM certificates that the authorised CBAM declarant would have to surrender in accordance with Article 22 in respect of the imports of goods reported in accordance with Article 5(5), point (g). The guarantee provided shall be a bank guarantee, payable at first demand, by a financial institution operating in the Union or another form of guarantee which provides equivalent assurance.
6.   Where the competent authority establishes that the guarantee provided does not ensure, or is no longer sufficient to ensure, the financial and operational capacity of the authorised CBAM declarant to fulfil its obligations under this Regulation, it shall require the authorised CBAM declarant to choose between providing an additional guarantee or replacing the initial guarantee with a new guarantee in accordance with paragraph 5.
7.   The competent authority shall release the guarantee immediately after 31 May of the second year in which the authorised CBAM declarant has surrendered CBAM certificates in accordance with Article 22.
8.   The competent authority shall revoke the status of authorised CBAM declarant where:
(a)
the authorised CBAM declarant requests a revocation; or
(b)
the authorised CBAM declarant no longer meets the criteria set out in paragraph 2 or 6 of this Article, or has been involved in a serious or repeated infringement of the obligation to surrender CBAM certificates referred to in Article 22(1) or of the obligation to ensure a sufficient number of CBAM certificates on its account in the CBAM registry at the end of each quarter referred to in Article 22(2).
Before revoking the status of authorised CBAM declarant, the competent authority shall give the authorised CBAM declarant the possibility to be heard and shall conduct a consultation procedure on the possible revocation of such status. The consultation procedure shall involve the competent authorities in the other Member States and the Commission and shall not exceed 15 working days.
Any decision of revocation shall contain the reasons for the decision as well as information about the right to appeal.
9.   The competent authority shall register in the CBAM registry information on:
(a)
the applicants whose application for an authorisation has been refused pursuant to paragraph 3; and
(b)
the persons whose status of authorised CBAM declarant has been revoked pursuant to paragraph 8.
10.   The Commission shall adopt, by means of implementing acts, the conditions for:
(a)
the application of the criteria referred to in paragraph 2 of this Article, including that of not having been involved in a serious infringement or in repeated infringements under paragraph 2, point (a), of this Article;
(b)
the application of the guarantee referred to in paragraphs 5, 6 and 7 of this Article;
(c)
the application of the criteria of a serious or repeated infringement referred to in paragraph 8 of this Article;
(d)
the consequences of the revocation of the status of authorised CBAM declarant referred to in paragraph 8 of this Article; and
(e)
the specific deadlines and format of the consultation procedure referred to in paragraphs 1 and 8 of this Article.
The implementing acts referred to in the first subparagraph shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 29(2).
Article 18
Accreditation of verifiers
1.   Any person accredited in accordance with Implementing Regulation (EU) 2018/2067 for a relevant group of activities shall be an accredited verifier for the purpose of this Regulation. The Commission is empowered to adopt implementing acts to identify relevant groups of activities by providing an alignment of the qualifications of an accredited verifier that are necessary to perform verifications for the purpose of this Regulation with the relevant group of activities listed in Annex I to Implementing Regulation (EU) 2018/2067 and indicated in the accreditation certificate. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 29(2) of this Regulation.
2.   A national accreditation body may, on request, accredit a person to be a verifier for the purpose of this Regulation where it considers, on the basis of the documentation submitted to it, that such person has the capacity to apply the verification principles referred to in Annex VI when performing the tasks of verification of the embedded emissions pursuant to Articles 8 and 10.
3.   The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 28 in order to supplement this Regulation by specifying the conditions for granting of accreditation referred to in paragraph 2 of this Article, for the control and oversight of accredited verifiers, for the withdrawal of accreditation and for mutual recognition and peer evaluation of accreditation bodies.
Article 19
Review of CBAM declarations
1.   The Commission shall have the oversight role in the review of CBAM declarations.
2.   The Commission may review CBAM declarations, in accordance with a review strategy, including risk factors, within the period ending with the fourth year after the year during which the CBAM declarations should have been submitted.
The review may consist in verifying the information provided in the CBAM declaration and in verification reports on the basis of the information communicated by the customs authorities in accordance with Article 25, any other relevant evidence, and on the basis of any audit deemed necessary, including at the premises of the authorised CBAM declarant.
The Commission shall communicate the initiation and the results of the review to the competent authority of the Member State where the CBAM declarant is established, via the CBAM registry.
The competent authority of the Member State where the authorised CBAM declarant is established may also review a CBAM declaration within the period referred to in the first subparagraph of this paragraph. The competent authority shall communicate the initiation and the results of a review to the Commission, via the CBAM registry.
3.   The Commission shall periodically set out specific risk factors and points for attention, based on a risk analysis in relation to the implementation of the CBAM at Union level, taking into account information contained in the CBAM registry, data communicated by customs authorities, and other relevant information sources, including the controls and checks carried out pursuant to Article 15(2) and Article 25.
The Commission shall also facilitate the exchange of information with competent authorities about fraudulent activities and the penalties imposed in accordance with Article 26.
4.   Where an authorised CBAM declarant fails to submit a CBAM declaration in accordance with Article 6, or where the Commission considers, on the basis of its review under paragraph 2 of this Article, that the declared number of CBAM certificates is incorrect, the Commission shall assess the obligations under this Regulation of that authorised CBAM declarant on the basis of the information at its disposal. The Commission shall establish a preliminary calculation of the total number of CBAM certificates which should have been surrendered, at the latest by the 31 December of the year following that in which the CBAM declaration should have been submitted, or at the latest by 31 December of the fourth year following that in which the incorrect CBAM declaration has been submitted, as applicable. The Commission shall provide to competent authorities such a preliminary calculation, for indicative purposes and without prejudice to the definitive calculation established by the competent authority of the Member State where the authorised CBAM declarant is established.
5.   Where the competent authority concludes that the declared number of CBAM certificates to be surrendered is incorrect, or that no CBAM declaration has been submitted in accordance with Article 6, it shall determine the number of CBAM certificates which should have been surrendered by the authorised CBAM declarant, taking into account the information submitted by the Commission.
The competent authority shall notify the authorised CBAM declarant of its decision on the number of CBAM certificates determined and shall request that the authorised CBAM declarant surrender the additional CBAM certificates within one month.
The competent authority’s decision shall contain the reasons for the decision as well as information about the right to appeal. The decision shall also be notified via the CBAM registry.
Where the competent authority, after receiving the preliminary calculation from the Commission in accordance with paragraphs 2 and 4 of this Article, decides not to take any action, the competent authority shall inform the Commission accordingly, via the CBAM registry.
6.   Where the competent authority concludes that the number of CBAM certificates surrendered exceeds the number which should have been surrendered, it shall inform the Commission without delay. The CBAM certificates surrendered in excess shall be repurchased in accordance with Article 23.
CHAPTER IV
CBAM CERTIFICATES
Article 20
Sale of CBAM certificates
1.   A Member State shall sell CBAM certificates on a common central platform to authorised CBAM declarants established in that Member State.
2.   The Commission shall establish and manage the common central platform following a joint procurement procedure between the Commission and the Member States.
The Commission and the competent authorities shall have access to the information in the common central platform.
3.   The information on the sale, repurchase and cancellation of CBAM certificates in the common central platform shall be transferred to the CBAM registry at the end of each working day.
4.   CBAM certificates shall be sold to authorised CBAM declarants at the price calculated in accordance with Article 21.
5.   The Commission shall ensure that each CBAM certificate is assigned a unique identification number upon its creation. The Commission shall register the unique identification number and the price and date of sale of the CBAM certificate in the CBAM registry in the account of the authorised CBAM declarant purchasing that certificate.
6.   The Commission shall adopt delegated acts in accordance with Article 28 supplementing this Regulation by further specifying the timing, administration and other aspects related to the management of the sale and repurchase of CBAM certificates, seeking coherence with the procedures of Commission Regulation (EU) No 1031/2010 
(
26
)
.
Article 21
Price of CBAM certificates
1.   The Commission shall calculate the price of CBAM certificates as the average of the closing prices of EU ETS allowances on the auction platform, in accordance with the procedures laid down in Regulation (EU) No 1031/2010, for each calendar week.
For those calendar weeks in which no auctions are scheduled on the auction platform, the price of CBAM certificates shall be the average of the closing prices of EU ETS allowances of the last week in which auctions on the auction platform took place.
2.   The Commission shall publish the average price, as referred to in the second subparagraph of paragraph 1, on its website or in any other appropriate manner on the first working day of the following calendar week. That price shall apply from the first working day following that of its publication to the first working day of the following calendar week.
3.   The Commission is empowered to adopt implementing acts on the application of the methodology provided for in paragraph 1 of this Article to calculate the average price of CBAM certificates and the practical arrangements for the publication of that price. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 29(2).
Article 22
Surrender of CBAM certificates
1.   By 31 May of each year, and for the first time in 2027 for the year 2026, the authorised CBAM declarant shall surrender via the CBAM registry a number of CBAM certificates that corresponds to the embedded emissions declared in accordance with Article 6(2), point (c), and verified in accordance with Article 8, for the calendar year preceding the surrender. The Commission shall remove surrendered CBAM certificates from the CBAM registry. The authorised CBAM declarant shall ensure that the required number of CBAM certificates is available on its account in the CBAM registry.
2.   The authorised CBAM declarant shall ensure that the number of CBAM certificates on its account in the CBAM registry at the end of each quarter corresponds to at least 80 % of the embedded emissions, determined by reference to default values in accordance with the methods set out in Annex IV, in all goods it has imported since the beginning of the calendar year.
3.   Where the Commission finds that the number of CBAM certificates in the account of an authorised CBAM declarant does not comply with the obligations pursuant to paragraph 2, it shall inform, via the CBAM registry, the competent authority of the Member State where the authorised CBAM declarant is established.
The competent authority shall notify the authorised CBAM declarant of the need to ensure a sufficient number of CBAM certificates in its account within one month of such notification.
The competent authority shall register the notification to, and the response from, the authorised CBAM declarant in the CBAM registry.
Article 23
Repurchase of CBAM certificates
1.   Where an authorised CBAM declarant so requests, the Member State where that authorised CBAM declarant is established shall repurchase the excess CBAM certificates remaining on the account of the declarant in the CBAM registry after the certificates have been surrendered in accordance with Article 22.
The Commission shall repurchase the excess CBAM certificates through the common central platform referred to in Article 20 on behalf of the Member State where the authorised CBAM declarant is established. The authorised CBAM declarant shall submit the repurchase request by 30 June of each year during which CBAM certificates were surrendered.
2.   The number of certificates subject to repurchase as referred to in paragraph 1 shall be limited to one third of the total number of CBAM certificates purchased by the authorised CBAM declarant during the previous calendar year.
3.   The repurchase price for each CBAM certificate shall be the price paid by the authorised CBAM declarant for that certificate at the time of purchase.
Article 24
Cancellation of CBAM certificates
On 1 July of each year, the Commission shall cancel any CBAM certificates that were purchased during the year before the previous calendar year and that remained in the account of an authorised CBAM declarant in the CBAM registry. Those CBAM certificates shall be cancelled without any compensation.
Where the number of CBAM certificates to be surrendered is contested in a pending dispute in a Member State, the Commission shall suspend the cancellation of the CBAM certificates to the extent corresponding to the disputed amount. The competent authority of the Member State where the authorised CBAM declarant is established shall communicate without delay any relevant information to the Commission.
CHAPTER V
RULES APPLICABLE TO THE IMPORTATION OF GOODS
Article 25
Rules applicable to the importation of goods
1.   The customs authorities shall not allow the importation of goods by any person other than an authorised CBAM declarant.
2.   The customs authorities shall periodically and automatically, in particular by means of the surveillance mechanism established pursuant to Article 56(5) of Regulation (EU) No 952/2013, communicate to the Commission specific information on the goods declared for importation. That information shall include the EORI number and the CBAM account number of the authorised CBAM declarant, the eight-digit CN code of the goods, the quantity, the country of origin, the date of the customs declaration and the customs procedure.
3.   The Commission shall communicate the information referred to in paragraph 2 of this Article to the competent authority of the Member State where the authorised CBAM declarant is established and shall, for each CBAM declarant, cross-check that information with the data in the CBAM registry pursuant to Article 14.
4.   The customs authorities may communicate, in accordance with Article 12(1) of Regulation (EU) No 952/2013, confidential information acquired by the customs authorities in the course of performing their duties, or provided to the customs authorities on a confidential basis, to the Commission and the competent authority of the Member State that has granted the status of the authorised CBAM declarant.
5.   Regulation (EC) No 515/97 shall apply 
mutatis mutandis
 to this Regulation.
6.   The Commission is empowered to adopt implementing acts defining the scope of information and the periodicity, timing and means for communicating that information pursuant to paragraph 2 of this Article. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 29(2).
CHAPTER VI
ENFORCEMENT
Article 26
Penalties
1.   An authorised CBAM declarant who fails to surrender, by 31 May of each year, the number of CBAM certificates that corresponds to the emissions embedded in goods imported during the preceding calendar year shall be held liable for the payment of a penalty. Such a penalty shall be identical to the excess emissions penalty set out in Article 16(3) of Directive 2003/87/EC and increased pursuant to Article 16(4) of that Directive, applicable in the year of importation of the goods. Such a penalty shall apply for each CBAM certificate that the authorised CBAM declarant has not surrendered.
2.   Where a person other than an authorised CBAM declarant introduces goods into the customs territory of the Union without complying with the obligations under this Regulation, that person shall be held liable for the payment of a penalty. Such a penalty shall be effective, proportionate and dissuasive and shall, depending in particular on the duration, gravity, scope, intentional nature and repetition of such non-compliance and the level of cooperation of the person with the competent authority, be an amount from three to five times the penalty referred to in paragraph 1, applicable in the year of introduction of the goods, for each CBAM certificate that the person has not surrendered.
3.   The payment of the penalty shall not release the authorised CBAM declarant from the obligation to surrender the outstanding number of CBAM certificates in a given year.
4.   If the competent authority determines, including in light of the preliminary calculations made by the Commission in accordance with Article 19, that an authorised CBAM declarant has failed to comply with the obligation to surrender CBAM certificates as set out in paragraph 1 of this Article, or that a person has introduced goods into the customs territory of the Union without complying with the obligations under this Regulation as set out in paragraph 2 of this Article, the competent authority shall impose the penalty pursuant to paragraph 1 or 2 of this Article, as applicable. To that end, the competent authority shall notify the authorised CBAM declarant or, where paragraph 2 of this Article applies, the person:
(a)
that the competent authority has concluded that the authorised CBAM declarant or the person referred to in paragraph 2 of this Article failed to comply with the obligations under this Regulation;
(b)
of the reasons for its conclusion;
(c)
of the amount of the penalty imposed on the authorised CBAM declarant or on the person referred to in paragraph 2 of this Article;
(d)
of the date from which the penalty is due;
(e)
of the action that the authorised CBAM declarant or the person referred to in paragraph 2 of this Article is to take to pay the penalty; and
(f)
of the right of the authorised CBAM declarant or of the person referred to in paragraph 2 of this Article to appeal.
5.   Where the penalty has not been paid by the due date referred to in paragraph 4, point (d), the competent authority shall secure payment of that penalty by all means available to it under the national law of the Member State concerned.
6.   Member States shall communicate the decisions on penalties referred to in paragraphs 1 and 2 to the Commission and shall register the final payment referred to in paragraph 5 in the CBAM registry.
Article 27
Circumvention
1.   The Commission shall take action in accordance with this Article, based on relevant and objective data, to address practices of circumvention of this Regulation.
2.   Practices of circumvention shall be defined as a change in the pattern of trade in goods, which stems from a practice, process or work, for which there is insufficient due cause or economic justification other than to avoid, wholly or partially, any of the obligations laid down in this Regulation. Such practice, process or work may consist of, but is not limited to:
(a)
slightly modifying the goods concerned to make those goods fall under CN codes which are not listed in Annex I, except where the modification alters their essential characteristics;
(b)
artificially splitting shipments into consignments the intrinsic value of which does not exceed the threshold referred to in Article 2(3).
3.   The Commission shall continuously monitor the situation at Union level with a view to identifying practices of circumvention, including by way of market surveillance or on the basis of any relevant source of information, such as submissions by, and reporting from, civil society organisations.
4.   A Member State or any party that has been affected by, or has benefited from, any of the situations referred to in paragraph 2 may notify the Commission if it is confronted with practices of circumvention. Interested parties other than directly affected or benefited parties, such as environmental organisations and non-governmental organisations, which find concrete evidence of practices of circumvention may also notify the Commission.
5.   The notification referred to in paragraph 4 shall state the reasons on which it is based and shall include relevant data and statistics to support the claim of circumvention of this Regulation. The Commission shall initiate an investigation into a claim of circumvention either where it has been notified by a Member State, or by an affected, benefited or other interested party, provided that the notification meets the requirements referred to in this paragraph, or where the Commission itself determines that such an investigation is necessary. In carrying out the investigation, the Commission may be assisted by the competent authorities and customs authorities. The Commission shall conclude the investigation within nine months from the date of notification. Where an investigation has been initiated, the Commission shall notify all competent authorities.
6.   Where the Commission, taking into account the relevant data, reports and statistics, including those provided by customs authorities, has sufficient reasons to believe that the circumstances referred to in paragraph 2, point (a) of this Article, are occurring in one or more Member States by way of an established pattern, it is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 28 to amend the list of goods in Annex I by adding the relevant slightly modified products referred to in paragraph 2, point (a), of this Article, for anti-circumvention purposes.
CHAPTER VII
EXERCISE OF THE DELEGATION AND COMMITTEE PROCEDURE
Article 28
Exercise of the delegation
1.   The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.
2.   The power to adopt delegated acts referred to in Articles 2(10), 2(11), 18(3), 20(6) and 27(6) shall be conferred on the Commission for a period of five years from 17 May 2023. The Commission shall draw up a report in respect of the delegation of power not later than nine months before the end of the five-year period. The delegation of power shall be tacitly extended for further periods of an identical duration, unless the European Parliament or the Council opposes such extension not later than three months before the end of each period.
3.   The delegation of power referred to in Articles 2(10), 2(11), 18(3), 20(6) and 27(6) may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council.
4.   A decision to revoke shall put an end to the delegation of the power specified in that decision. It shall take effect the day following the publication of the decision in the 
Official Journal of the European Union
 or at a later date specified therein. It shall not affect the validity of any delegated act already in force.
5.   Before adopting a delegated act, the Commission shall consult experts designated by each Member State in accordance with the principles laid down in the Inter-institutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making.
6.   As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council.
7.   A delegated act adopted pursuant to Articles 2(10), 2(11), 18(3), 20(6) or 27(6) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or by the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and to the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object. That period shall be extended by two months at the initiative of the European Parliament or of the Council.
Article 29
Committee procedure
1.   The Commission shall be assisted by the CBAM Committee. That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.
2.   Where reference is made to this paragraph, Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
CHAPTER VIII
REPORTING AND REVIEW
Article 30
Review and reporting by the Commission
1.   The Commission, in consultation with relevant stakeholders, shall collect the information necessary with a view to extending the scope of this Regulation as indicated in and pursuant to paragraph 2, point (a), and to developing methods of calculating embedded emissions based on environmental footprint methods.
2.   Before the end of the transitional period referred to in Article 32, the Commission shall present a report to the European Parliament and to the Council on the application of this Regulation.
The report shall contain an assessment of:
(a)
the possibility to extend the scope to:
(i)
embedded indirect emissions in the goods listed in Annex II;
(ii)
embedded emissions in the transport of the goods listed in Annex I and transportation services;
(iii)
goods at risk of carbon leakage other than those listed in Annex I, and specifically organic chemicals and polymers;
(iv)
other input materials (precursors) for the goods listed in Annex I;
(b)
the criteria to be used to identify goods to be included in the list in Annex I to this Regulation based on the sectors at risk of carbon leakage identified pursuant to Article 10b of Directive 2003/87/EC; that assessment shall be accompanied by a timetable ending in 2030 for the gradual inclusion of the goods within the scope of this Regulation, taking into account in particular the level of risk of their respective carbon leakage;
(c)
the technical requirements for calculating embedded emissions for other goods to be included in the list in Annex I;
(d)
the progress made in international discussions regarding climate action;
(e)
the governance system, including the administrative costs;
(f)
the impact of this Regulation on goods listed in Annex I imported from developing countries with special interest to the least developed countries as identified by the United Nations (LDCs) and on the effects of the technical assistance given;
(g)
the methodology for the calculation of indirect emissions pursuant to Article 7(7) and point 4.3 of Annex IV.
3.   At least one year before the end of the transitional period, the Commission shall present a report to the European Parliament and to the Council that identifies products further down the value chain of the goods listed in Annex I that it recommends to be considered for inclusion within the scope of this Regulation. To that end, the Commission shall develop, in a timely manner, a methodology that should be based on relevance in terms of cumulated greenhouse gas emissions and risk of carbon leakage.
4.   The reports referred to in paragraphs 2 and 3 shall, where appropriate, be accompanied by a legislative proposal by the end of the transitional period, including a detailed impact assessment, in particular with a view to extending the scope of this Regulation on the basis of the conclusions drawn in those reports.
5.   Every two years from the end of the transitional period, as part of its annual report to the European Parliament and to the Council pursuant to Article 10(5) of Directive 2003/87/EC, the Commission shall assess the effectiveness of the CBAM in addressing the carbon leakage risk of goods produced in the Union for export to third countries which do not apply the EU ETS or a similar carbon pricing mechanism. The report shall in particular assess the development of Union exports in CBAM sectors and the developments as regards trade flows and the embedded emissions of those goods on the global market. Where the report concludes that there is a risk of carbon leakage of goods produced in the Union for export to such third countries which do not apply the EU ETS or a similar carbon pricing mechanism, the Commission shall, where appropriate, present a legislative proposal to address that risk in a manner that complies with World Trade Organization law and that takes into account the decarbonisation of installations in the Union.
6.   The Commission shall monitor the functioning of the CBAM with a view to evaluating the impacts and possible adjustments in its application.
Before 1 January 2028, as well as every two years thereafter, the Commission shall present a report to the European Parliament and to the Council on the application of this Regulation and functioning of the CBAM. The report shall contain at least the following:
(a)
an assessment of the impact of the CBAM on:
(i)
carbon leakage, including in relation to exports;
(ii)
the sectors covered;
(iii)
internal market, economic and territorial impact throughout the Union;
(iv)
inflation and the price of commodities;
(v)
the effect on industries using goods listed in Annex I;
(vi)
international trade, including resource shuffling; and
(vii)
LDCs;
(b)
an assessment of:
(i)
the governance system, including an assessment of the implementation and administration of the authorisation of CBAM declarants by Member States;
(ii)
the scope of this Regulation;
(iii)
practices of circumvention;
(iv)
the application of penalties in Member States;
(c)
results of investigations and penalties imposed;
(d)
aggregated information on the emission intensity for each country of origin for the different goods listed in Annex I.
7.   Where an unforeseeable, exceptional and unprovoked event has occurred that is outside the control of one or more third countries subject to the CBAM, and that event has destructive consequences on the economic and industrial infrastructure of such country or countries concerned, the Commission shall assess the situation and submit to the European Parliament and to the Council a report, accompanied, where appropriate, by a legislative proposal, to amend this Regulation by setting out the necessary provisional measures to address those exceptional circumstances.
8.   From the end of the transitional period referred to in Article 32 of this Regulation, as part of the annual reporting pursuant to Article 41 of Regulation (EU) 2021/947 of the European Parliament and of the Council 
(
27
)
, the Commission shall evaluate and report on how the financing under that Regulation has contributed to the decarbonisation of the manufacturing industry in LDCs.
CHAPTER IX
COORDINATION WITH FREE ALLOCATION OF ALLOWANCES UNDER THE EU ETS
Article 31
Free allocation of allowances under the EU ETS and obligation to surrender CBAM certificates
1.   The CBAM certificates to be surrendered in accordance with Article 22 of this Regulation shall be adjusted to reflect the extent to which EU ETS allowances are allocated free of charge in accordance with Article 10a of Directive 2003/87/EC to installations producing, within the Union, the goods listed in Annex I to this Regulation.
2.   The Commission is empowered to adopt implementing acts laying down detailed rules for the calculation of the adjustment as referred to in paragraph 1 of this Article. Such detailed rules shall be elaborated by reference to the principles applied in the EU ETS for the free allocation of allowances to installations producing, within the Union, the goods listed in Annex I, taking account of the different benchmarks used in the EU ETS for free allocation with a view to combining those benchmarks into corresponding values for the goods concerned, and taking into account relevant input materials (precursors). Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 29(2).
CHAPTER X
TRANSITIONAL PROVISIONS
Article 32
Scope of the transitional period
During the transitional period from 1 October 2023 until 31 December 2025, the obligations of the importer under this Regulation shall be limited to the reporting obligations set out in Articles 33, 34 and 35 of this Regulation. Where the importer is established in a Member State and appoints an indirect customs representative in accordance with Article 18 of Regulation (EU) No 952/2013, and where the indirect customs representative so agrees, the reporting obligations shall apply to such indirect customs representative. Where the importer is not established in a Member State, the reporting obligations shall apply to the indirect customs representative.
Article 33
Importation of goods
1.   The customs authorities shall inform the importer or, in the situations covered by Article 32, the indirect customs representative of the reporting obligation referred to in Article 35 no later than at the moment of the release of goods for free circulation.
2.   The customs authorities shall periodically and automatically, in particular by means of the surveillance mechanism established pursuant to Article 56(5) of Regulation (EU) No 952/2013 or by electronic means of data transmission, communicate to the Commission information on imported goods, including processed products resulting from the outward processing procedure. Such information shall include the EORI number of the customs declarant and of the importer, the eight-digit CN code, the quantity, the country of origin, the date of the customs declaration and the customs procedure.
3.   The Commission shall communicate the information referred to in paragraph 2 to the competent authorities of the Member States where the customs declarant and, where applicable, the importer are established.
Article 34
Reporting obligation for certain customs procedures
1.   Where processed products resulting from the inward processing procedure as referred to in Article 256 of Regulation (EU) No 952/2013 are imported, the reporting obligation referred to in Article 35 of this Regulation shall include the information on the goods that were placed under the inward processing procedure and resulted in the imported processed products, even if the processed products are not listed in Annex I to this Regulation. This paragraph shall also apply where the processed products resulting from the inward processing procedure are returned goods as referred to in Article 205 of Regulation (EU) No 952/2013.
2.   The reporting obligation referred to in Article 35 of this Regulation shall not apply to the import of:
(a)
processed products resulting from the outward processing procedure as referred to in Article 259 of Regulation (EU) No 952/2013;
(b)
goods qualifying as returned goods in accordance with Article 203 of Regulation (EU) No 952/2013.
Article 35
Reporting obligation
1.   Each importer or, in the situations covered by Article 32, the indirect customs representative, having imported goods during a given quarter of a calendar year shall, for that quarter, submit a report (‘CBAM report’) containing information on the goods imported during that quarter, to the Commission, no later than one month after the end of that quarter.
2.   The CBAM report shall include the following information:
(a)
the total quantity of each type of goods, expressed in megawatt-hours for electricity and in tonnes for other goods, specified for each installation producing the goods in the country of origin;
(b)
the actual total embedded emissions, expressed in tonnes of CO
2
e emissions per megawatt-hour of electricity or for other goods in tonnes of CO
2
e emissions per tonne of each type of goods, calculated in accordance with the method set out in Annex IV;
(c)
the total indirect emissions calculated in accordance with the implementing act referred to in paragraph 7;
(d)
the carbon price due in a country of origin for the embedded emissions in the imported goods, taking into account any rebate or other form of compensation available.
3.   The Commission shall periodically communicate to the relevant competent authorities a list of those importers or indirect customs representatives established in the Member State, including the corresponding justifications, which it has reasons to believe have failed to comply with the obligation to submit a CBAM report in accordance with paragraph 1.
4.   Where the Commission considers that a CBAM report is incomplete or incorrect, it shall communicate to the competent authority of the Member State where the importer is established or, in the situations covered by Article 32, the indirect customs representative is established, the additional information it considers necessary to complete or correct that report. Such information shall be provided for indicative purposes and without prejudice to the definitive appreciation by that competent authority. That competent authority shall initiate the correction procedure and notify the importer or, in the situations covered by Article 32, the indirect customs representative of the additional information necessary to correct that report. Where appropriate, that importer or that indirect customs representative shall submit a corrected report to the competent authority concerned and to the Commission.
5.   Where the competent authority of the Member State referred to in paragraph 4 of this Article initiates a correction procedure, including in consideration of information received in accordance with paragraph 4 of this Article, and determines that the importer or, where applicable in accordance with Article 32, the indirect customs representative has not taken the necessary steps to correct the CBAM report, or where the competent authority concerned determines, including in consideration of information received in accordance with paragraph 3 of this Article, that the importer or, where applicable in accordance with Article 32, the indirect customs representative has failed to comply with the obligation to submit a CBAM report in accordance with paragraph 1 of this Article, that competent authority shall impose an effective, proportionate and dissuasive penalty on the importer or, where applicable in accordance with Article 32, the indirect customs representative. To that end, the competent authority shall notify the importer or, where applicable in accordance with Article 32, the indirect customs representative and inform the Commission, of the following:
(a)
the conclusion, and reasons for that conclusion, that the importer or, where applicable in accordance with Article 32, the indirect customs representative has failed to comply with the obligation of submitting a report for a given quarter or to take the necessary steps to correct the report;
(b)
the amount of the penalty imposed on the importer or, where applicable in accordance with Article 32, the indirect customs representative;
(c)
the date from which the penalty is due;
(d)
the action that the importer or, where applicable in accordance with Article 32, the indirect customs representative is to take to pay the penalty; and
(e)
the right of the importer or, where applicable in accordance with Article 32, the indirect customs representative to appeal.
6.   Where the competent authority, after receiving the information from the Commission under this Article, decides not to take any action, the competent authority shall inform the Commission accordingly.
7.   The Commission is empowered to adopt implementing acts concerning:
(a)
the information to be reported, the means and format for that reporting, including detailed information per country of origin and type of goods to support the totals referred to in paragraph 2, points (a), (b) and (c), and examples of any relevant rebate or other form of compensation available as referred to in paragraph 2, point (d);
(b)
the indicative range of penalties to be imposed pursuant to paragraph 5 and the criteria to take into account for determining the actual amount, including the gravity and duration of the failure to report;
(c)
detailed rules on the conversion of the yearly average carbon price due referred to in paragraph 2, point (d), expressed in foreign currency into euro at the yearly average exchange rate;
(d)
detailed rules on the elements of the calculation methods set out in Annex IV, including determining system boundaries of production processes, emission factors, installation-specific values of actual emissions and their respective application to individual goods as well as laying down methods to ensure the reliability of data, including the level of detail; and
(e)
the means and format for the reporting requirements for indirect emissions in imported goods; that format shall include the quantity of electricity used for the production of the goods listed in Annex I, as well as the country of origin, generation source and emission factors related to that electricity.
Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 29(2) of this Regulation. They shall apply for goods imported during the transitional period referred to in Article 32 of this Regulation and shall build upon existing legislation for installations that fall within the scope of Directive 2003/87/EC.
CHAPTER XI
FINAL PROVISIONS
Article 36
Entry into force
1.   This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
2.   It shall apply from 1 October 2023. However:
(a)
Articles 5, 10, 14, 16 and 17 shall apply from 31 December 2024;
(b)
Article 2(2) and Articles 4, 6 to 9, 15 and 19, Article 20(1), (3), (4) and (5), Articles 21 to 27 and 31 shall apply from 1 January 2026.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Strasbourg, 10 May 2023.
For the European Parliament
The President
R. METSOLA
For the Council
The President
J. ROSWALL
(
1
)
  
            
OJ C 152, 6.4.2022, p. 181
.
(
2
)
  
            
OJ C 301, 5.8.2022, p. 116
.
(
3
)
  Position of the European Parliament of 18 April 2023 (not yet published in the Official Journal) and decision of the Council of 25 April 2023.
(
4
)
  
            
OJ L 282, 19.10.2016, p. 4
.
(
5
)
  Regulation (EU) 2021/1119 of the European Parliament and of the Council of 30 June 2021 establishing the framework for achieving climate neutrality and amending Regulations (EC) No 401/2009 and (EU) 2018/1999 (‘European Climate Law’) (
OJ L 243, 9.7.2021, p. 1
).
(
6
)
  Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council of 13 October 2003 establishing a system for greenhouse gas emission allowance trading within the Union and amending Council Directive 96/61/EC (
OJ L 275, 25.10.2003, p. 32
).
(
7
)
  Regulation (EU) 2018/842 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2018 on binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States from 2021 to 2030 contributing to climate action to meet commitments under the Paris Agreement and amending Regulation (EU) No 525/2013 (
OJ L 156, 19.6.2018, p. 26
).
(
8
)
  Regulation (EU) 2018/841 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2018 on the inclusion of greenhouse gas emissions and removals from land use, land use change and forestry in the 2030 climate and energy framework, and amending Regulation (EU) No 525/2013 and Decision No 529/2013/EU (
OJ L 156, 19.6.2018, p. 1
).
(
9
)
  Council Regulation (EEC) No 2658/87 of 23 July 1987 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff (
OJ L 256, 7.9.1987, p. 1
).
(
10
)
  Commission Delegated Decision (EU) 2019/708 of 15 February 2019 supplementing Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council concerning the determination of sectors and subsectors deemed at risk of carbon leakage for the period 2021 to 2030 (
OJ L 120, 8.5.2019, p. 20
).
(
11
)
  Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code (
OJ L 269, 10.10.2013, p. 1
).
(
12
)
  Regulation (EC) No 765/2008 of the European Parliament and of the Council of 9 July 2008 setting out the requirements for accreditation and repealing Regulation (EEC) No 339/93 (
OJ L 218, 13.8.2008, p. 30
).
(
13
)
  Commission Implementing Regulation (EU) 2018/2067 of 19 December 2018 on the verification of data and on the accreditation of verifiers pursuant to Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council (
OJ L 334, 31.12.2018, p. 94
).
(
14
)
  Council Decision 2006/500/EC of 29 May 2006 on the conclusion by the European Community of the Energy Community Treaty (
OJ L 198, 20.7.2006, p. 15
).
(
15
)
  Commission Regulation (EU) 2015/1222 of 24 July 2015 establishing a guideline on capacity allocation and congestion management (
OJ L 197, 25.7.2015, p. 24
).
(
16
)
  Commission Recommendation 2013/179/EU of 9 April 2013 on the use of common methods to measure and communicate the life cycle environmental performance of products and organisations (
OJ L 124, 4.5.2013, p. 1
).
(
17
)
  Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation) (
OJ L 119, 4.5.2016, p. 1
).
(
18
)
  Regulation (EU) 2018/1725 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2018 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data by the Union institutions, bodies, offices and agencies and on the free movement of such data, and repealing Regulation (EC) No 45/2001 and Decision No 1247/2002/EC (
OJ L 295, 21.11.2018, p. 39
).
(
19
)
  Council Regulation (EC) No 515/97 of 13 March 1997 on mutual assistance between the administrative authorities of the Member States and cooperation between the latter and the Commission to ensure the correct application of the law on customs and agricultural matters (
OJ L 82, 22.3.1997, p. 1
).
(
20
)
  
            
OJ L 123, 12.5.2016, p. 1
.
(
21
)
  Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by the Member States of the Commission's exercise of implementing powers (
OJ L 55, 28.2.2011, p. 13
).
(
22
)
  Council Regulation (EC) No 1186/2009 of 16 November 2009 setting up a Community system of reliefs from customs duty (
OJ L 324, 10.12.2009, p. 23
).
(
23
)
  Commission Delegated Regulation (EU) 2015/2446 of 28 July 2015 supplementing Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council as regards detailed rules concerning certain provisions of the Union Customs Code (
OJ L 343, 29.12.2015, p. 1
).
(
24
)
  Commission Implementing Regulation (EU) 2018/2066 of 19 December 2018 on the monitoring and reporting of greenhouse gas emissions pursuant to Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council and amending Commission Regulation (EU) No 601/2012 (
OJ L 334, 31.12.2018, p. 1
).
(
25
)
  Commission Delegated Regulation (EU) 2019/331 of 19 December 2018 determining transitional Union-wide rules for harmonised free allocation of emission allowances pursuant to Article 10a of Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council (
OJ L 59, 27.2.2019, p. 8
).
(
26
)
  Commission Regulation (EU) No 1031/2010 of 12 November 2010 on the timing, administration and other aspects of auctioning of greenhouse gas emission allowances pursuant to Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council establishing a system for greenhouse gas emission allowances trading within the Union (
OJ L 302, 18.11.2010, p. 1
).
(
27
)
  Regulation (EU) 2021/947 of the European Parliament and of the Council of 9 June 2021 establishing the Neighbourhood, Development and International Cooperation Instrument – Global Europe, amending and repealing Decision No 466/2014/EU of the European Parliament and of the Council and repealing Regulation (EU) 2017/1601 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (EC, Euratom) No 480/2009 (
OJ L 209, 14.6.2021, p. 1
).
ANNEX I
List of goods and greenhouse gases
1.
For the purpose of the identification of goods, this Regulation shall apply to goods falling under the Combined Nomenclature (‘CN’) codes set out in the following table. The CN codes shall be those under Regulation (EEC) No 2658/87.
2.
For the purposes of this Regulation, the greenhouse gases relating to goods referred to in point 1, shall be those set out in the following table for the goods concerned.
Cement
CN code
Greenhouse gas
2507 00 80  – Other kaolinic clays
Carbon dioxide
2523 10 00  – Cement clinkers
Carbon dioxide
2523 21 00  – White Portland cement, whether or not artificially coloured
Carbon dioxide
2523 29 00  – Other Portland cement
Carbon dioxide
2523 30 00  – Aluminous cement
Carbon dioxide
2523 90 00  – Other hydraulic cements
Carbon dioxide
Electricity
CN code
Greenhouse gas
2716 00 00  – Electrical energy
Carbon dioxide
Fertilisers
CN code
Greenhouse gas
2808 00 00  – Nitric acid; sulphonitric acids
Carbon dioxide and nitrous oxide
2814  – Ammonia, anhydrous or in aqueous solution
Carbon dioxide
2834 21 00  – Nitrates of potassium
Carbon dioxide and nitrous oxide
3102  – Mineral or chemical fertilisers, nitrogenous
Carbon dioxide and nitrous oxide
3105  – Mineral or chemical fertilisers containing two or three of the fertilising elements nitrogen, phosphorus and potassium; other fertilisers; goods of this chapter in tablets or similar forms or in packages of a gross weight not exceeding 10 kg
Except: 3105 60 00  – Mineral or chemical fertilisers containing the two fertilising elements phosphorus and potassium
Carbon dioxide and nitrous oxide
Iron and steel
CN code
Greenhouse gas
72 –
Iron and steel
Except:
7202 2 – Ferro-silicon
7202 30 00  – Ferro-silico-manganese
7202 50 00  – Ferro-silico-chromium
7202 70 00  – Ferro-molybdenum
7202 80 00  – Ferro-tungsten and ferro-silico-tungsten
7202 91 00  – Ferro-titanium and ferro-silico-titanium
7202 92 00  – Ferro-vanadium
7202 93 00  – Ferro-niobium
7202 99  – Other:
7202 99 10  – Ferro-phosphorus
7202 99 30  – Ferro-silico-magnesium
7202 99 80  – Other
7204  – Ferrous waste and scrap; remelting scrap ingots and steel
Carbon dioxide
2601 12 00  – Agglomerated iron ores and concentrates, other than roasted iron pyrites
Carbon dioxide
7301  – Sheet piling of iron or steel, whether or not drilled, punched or made from assembled elements; welded angles, shapes and sections, of iron or steel
Carbon dioxide
7302  – Railway or tramway track construction material of iron or steel, the following: rails, check-rails and rack rails, switch blades, crossing frogs, point rods and other crossing pieces, sleepers (cross-ties), fish- plates, chairs, chair wedges, sole plates (base plates), rail clips, bedplates, ties and other material specialised for jointing or fixing rails
Carbon dioxide
7303 00  – Tubes, pipes and hollow profiles, of cast iron
Carbon dioxide
7304  – Tubes, pipes and hollow profiles, seamless, of iron (other than cast iron) or steel
Carbon dioxide
7305  – Other tubes and pipes (for example, welded, riveted or similarly closed), having circular cross-sections, the external diameter of which exceeds 406,4 mm, of iron or steel
Carbon dioxide
7306  – Other tubes, pipes and hollow profiles (for example, open seam or welded, riveted or similarly closed), of iron or steel
Carbon dioxide
7307  – Tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves), of iron or steel
Carbon dioxide
7308  – Structures (excluding prefabricated buildings of heading 9406 ) and parts of structures (for example, bridges and bridge-sections, lock- gates, towers, lattice masts, roofs, roofing frameworks, doors and windows and their frames and thresholds for doors, shutters, balustrades, pillars and columns), of iron or steel; plates, rods, angles, shapes, sections, tubes and the like, prepared for use in structures, of iron or steel
Carbon dioxide
7309 00  – Reservoirs, tanks, vats and similar containers for any material (other than compressed or liquefied gas), of iron or steel, of a capacity exceeding 300 l, whether or not lined or heat-insulated, but not fitted with mechanical or thermal equipment
Carbon dioxide
7310  – Tanks, casks, drums, cans, boxes and similar containers, for any material (other than compressed or liquefied gas), of iron or steel, of a capacity not exceeding 300 l, whether or not lined or heat-insulated, but not fitted with mechanical or thermal equipment
Carbon dioxide
7311 00  – Containers for compressed or liquefied gas, of iron or steel
Carbon dioxide
7318  – Screws, bolts, nuts, coach screws, screw hooks, rivets, cotters, cotter pins, washers (including spring washers) and similar articles, of iron or steel
Carbon dioxide
7326  – Other articles of iron or steel
Carbon dioxide
Aluminium
CN code
Greenhouse gas
7601  – Unwrought aluminium
Carbon dioxide and perfluorocarbons
7603  – Aluminium powders and flakes
Carbon dioxide and perfluorocarbons
7604  – Aluminium bars, rods and profiles
Carbon dioxide and perfluorocarbons
7605  – Aluminium wire
Carbon dioxide and perfluorocarbons
7606  – Aluminium plates, sheets and strip, of a thickness exceeding 0,2 mm
Carbon dioxide and perfluorocarbons
7607  – Aluminium foil (whether or not printed or backed with paper, paper-board, plastics or similar backing materials) of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0,2 mm
Carbon dioxide and perfluorocarbons
7608  – Aluminium tubes and pipes
Carbon dioxide and perfluorocarbons
7609 00 00  – Aluminium tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves)
Carbon dioxide and perfluorocarbons
7610  – Aluminium structures (excluding prefabricated buildings of heading 9406 ) and parts of structures (for example, bridges and bridge-sections, towers, lattice masts, roofs, roofing frameworks, doors and windows and their frames and thresholds for doors, balustrades, pillars and columns); aluminium plates, rods, profiles, tubes and the like, prepared for use in structures
Carbon dioxide and perfluorocarbons
7611 00 00  – Aluminium reservoirs, tanks, vats and similar containers, for any material (other than compressed or liquefied gas), of a capacity exceeding 300 litres, whether or not lined or heat-insulated, but not fitted with mechanical or thermal equipment
Carbon dioxide and perfluorocarbons
7612  – Aluminium casks, drums, cans, boxes and similar containers (including rigid or collapsible tubular containers), for any material (other than compressed or liquefied gas), of a capacity not exceeding 300 litres, whether or not lined or heat-insulated, but not fitted with mechanical or thermal equipment
Carbon dioxide and perfluorocarbons
7613 00 00  – Aluminium containers for compressed or liquefied gas
Carbon dioxide and perfluorocarbons
7614  – Stranded wire, cables, plaited bands and the like, of aluminium, not electrically insulated
Carbon dioxide and perfluorocarbons
7616  – Other articles of aluminium
Carbon dioxide and perfluorocarbons
Chemicals
CN code
Greenhouse gas
2804 10 00  – Hydrogen
Carbon dioxide
ANNEX II
List of goods for which only direct emissions are to be taken into account, pursuant to Article 7(1)
Iron and steel
CN code
Greenhouse gas
72 –
Iron and steel
Except:
7202  2 – Ferro-silicon
7202 30 00  – Ferro-silico-manganese
7202 50 00  – Ferro-silico-chromium
7202 70 00  – Ferro-molybdenum
7202 80 00  – Ferro-tungsten and ferro-silico-tungsten
7202 91 00  – Ferro-titanium and ferro-silico-titanium
7202 92 00  – Ferro-vanadium
7202 93 00  – Ferro-niobium
7202 99  – Other:
7202 99 10  – Ferro-phosphorus
7202 99 30  – Ferro-silico-magnesium
7202 99 80  – Other
7204  – Ferrous waste and scrap; remelting scrap ingots and steel
Carbon dioxide
7301  – Sheet piling of iron or steel, whether or not drilled, punched or made from assembled elements; welded angles, shapes and sections, of iron or steel
Carbon dioxide
7302  – Railway or tramway track construction material of iron or steel, the following: rails, check-rails and rack rails, switch blades, crossing frogs, point rods and other crossing pieces, sleepers (cross-ties), fish- plates, chairs, chair wedges, sole plates (base plates), rail clips, bedplates, ties and other material specialised for jointing or fixing rails
Carbon dioxide
7303 00  – Tubes, pipes and hollow profiles, of cast iron
Carbon dioxide
7304  – Tubes, pipes and hollow profiles, seamless, of iron (other than cast iron) or steel
Carbon dioxide
7305  – Other tubes and pipes (for example, welded, riveted or similarly closed), having circular cross-sections, the external diameter of which exceeds 406,4 mm, of iron or steel
Carbon dioxide
7306  – Other tubes, pipes and hollow profiles (for example, open seam or welded, riveted or similarly closed), of iron or steel
Carbon dioxide
7307  – Tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves), of iron or steel
Carbon dioxide
7308  – Structures (excluding prefabricated buildings of heading 9406 ) and parts of structures (for example, bridges and bridge-sections, lock- gates, towers, lattice masts, roofs, roofing frameworks, doors and windows and their frames and thresholds for doors, shutters, balustrades, pillars and columns), of iron or steel; plates, rods, angles, shapes, sections, tubes and the like, prepared for use in structures, of iron or steel
Carbon dioxide
7309 00  – Reservoirs, tanks, vats and similar containers for any material (other than compressed or liquefied gas), of iron or steel, of a capacity exceeding 300 l, whether or not lined or heat-insulated, but not fitted with mechanical or thermal equipment
Carbon dioxide
7310  – Tanks, casks, drums, cans, boxes and similar containers, for any material (other than compressed or liquefied gas), of iron or steel, of a capacity not exceeding 300 l, whether or not lined or heat-insulated, but not fitted with mechanical or thermal equipment
Carbon dioxide
7311 00  – Containers for compressed or liquefied gas, of iron or steel
Carbon dioxide
7318  – Screws, bolts, nuts, coach screws, screw hooks, rivets, cotters, cotter pins, washers (including spring washers) and similar articles, of iron or steel
Carbon dioxide
7326  – Other articles of iron or steel
Carbon dioxide
Aluminium
CN code
Greenhouse gas
7601  – Unwrought aluminium
Carbon dioxide and perfluorocarbons
7603  – Aluminium powders and flakes
Carbon dioxide and perfluorocarbons
7604  – Aluminium bars, rods and profiles
Carbon dioxide and perfluorocarbons
7605  – Aluminium wire
Carbon dioxide and perfluorocarbons
7606  – Aluminium plates, sheets and strip, of a thickness exceeding 0,2 mm
Carbon dioxide and perfluorocarbons
7607  – Aluminium foil (whether or not printed or backed with paper, paper-board, plastics or similar backing materials) of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0,2 mm
Carbon dioxide and perfluorocarbons
7608  – Aluminium tubes and pipes
Carbon dioxide and perfluorocarbons
7609 00 00  – Aluminium tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves)
Carbon dioxide and perfluorocarbons
7610  – Aluminium structures (excluding prefabricated buildings of heading 9406 ) and parts of structures (for example, bridges and bridge-sections, towers, lattice masts, roofs, roofing frameworks, doors and windows and their frames and thresholds for doors, balustrades, pillars and columns); aluminium plates, rods, profiles, tubes and the like, prepared for use in structures
Carbon dioxide and perfluorocarbons
7611 00 00  – Aluminium reservoirs, tanks, vats and similar containers, for any material (other than compressed or liquefied gas), of a capacity exceeding 300 litres, whether or not lined or heat-insulated, but not fitted with mechanical or thermal equipment
Carbon dioxide and perfluorocarbons
7612  – Aluminium casks, drums, cans, boxes and similar containers (including rigid or collapsible tubular containers), for any material (other than compressed or liquefied gas), of a capacity not exceeding 300 litres, whether or not lined or heat-insulated, but not fitted with mechanical or thermal equipment
Carbon dioxide and perfluorocarbons
7613 00 00  – Aluminium containers for compressed or liquefied gas
Carbon dioxide and perfluorocarbons
7614  – Stranded wire, cables, plaited bands and the like, of aluminium, not electrically insulated
Carbon dioxide and perfluorocarbons
7616  – Other articles of aluminium
Carbon dioxide and perfluorocarbons
Chemicals
CN code
Greenhouse gas
2804 10 00  – Hydrogen
Carbon dioxide
ANNEX III
Third countries and territories outside the scope of this Regulation for the purpose of Article 2
1.   THIRD COUNTRIES AND TERRITORIES OUTSIDE THE SCOPE OF THIS REGULATION
This Regulation shall not apply to goods originating in the following countries:
—
Iceland
—
Liechtenstein
—
Norway
—
Switzerland
This Regulation shall not apply to goods originating in the following territories:
—
Büsingen
—
Heligoland
—
Livigno
—
Ceuta
—
Melilla
2.   THIRD COUNTRIES AND TERRITORIES OUTSIDE THE SCOPE OF THIS REGULATION WITH REGARD TO THE IMPORTATION OF ELECTRICITY INTO THE CUSTOMS TERRITORY OF THE UNION
[Third countries or territories to be added or removed by the Commission pursuant to Article 2(11).]
ANNEX IV
Methods for calculating embedded emissions for the purpose of Article 7
1.   DEFINITIONS
For the purposes of this Annex and of Annexes V and VI, the following definitions apply:
(a)
‘simple goods’ means goods produced in a production process requiring exclusively input materials (precursors) and fuels having zero embedded emissions;
(b)
‘complex goods’ means goods other than simple goods;
(c)
‘specific embedded emissions’ means the embedded emissions of one tonne of goods, expressed as tonnes of CO
2
e emissions per tonne of goods;
(d)
‘CO
2
 emission factor’, means the weighted average of the CO
2
 intensity of electricity produced from fossil fuels within a geographic area; the CO
2
 emission factor is the result of the division of the CO
2
 emission data of the electricity sector by the gross electricity generation based on fossil fuels in the relevant geographic area; it is expressed in tonnes of CO
2
 per megawatt-hour;
(e)
‘emission factor for electricity’ means the default value, expressed in CO
2
e, representing the emission intensity of electricity consumed in production of goods;
(f)
‘power purchase agreement’ means a contract under which a person agrees to purchase electricity directly from an electricity producer;
(g)
‘transmission system operator’ means an operator as defined in Article 2, point (35), of Directive (EU) 2019/944 of the European Parliament and of the Council 
(
1
)
.
2.   DETERMINATION OF ACTUAL SPECIFIC EMBEDDED EMISSIONS FOR SIMPLE GOODS
For determining the specific actual embedded emissions of simple goods produced in a given installation, direct and, where applicable, indirect emissions shall be accounted for. For that purpose, the following equation is to be applied:
Where:
SEE
g
are the specific embedded emissions of goods g, in terms of CO
2
e per tonne;
AttrEm
g
are the attributed emissions of goods g, and
AL
g
is the activity level of the goods, being the quantity of the goods produced in the reporting period in that installation.
‘Attributed emissions’ mean the part of the installation’s emissions during the reporting period that are caused by the production process resulting in goods g when applying the system boundaries of the production process defined by the implementing acts adopted pursuant to Article 7(7). The attributed emissions shall be calculated using the following equation:
Where:
DirEm
are the direct emissions, resulting from the production process, expressed in tonnes of CO
2
e, within the system boundaries referred to in the implementing act adopted pursuant to Article 7(7), and
IndirEm
are the indirect emissions resulting from the production of electricity consumed in the production processes of goods, expressed in tonnes of CO
2
e, within the system boundaries referred to in the implementing act adopted pursuant to Article 7(7).
3.   DETERMINATION OF ACTUAL EMBEDDED EMISSIONS FOR COMPLEX GOODS
For determining the specific actual embedded emissions of complex goods produced in a given installation, the following equation is to be applied:
Where:
AttrEm
g
are the attributed emissions of goods g;
AL
g
is the activity level of the goods, being the quantity of goods produced in the reporting period in that installation, and
EE
InpMat
are the embedded emissions of the input materials (precursors) consumed in the production process. Only input materials (precursors) listed as relevant to the system boundaries of the production process as specified in the implementing act adopted pursuant to Article 7(7) are to be considered. The relevant EE
InpMat
 are calculated as follows:
Where:
M
i
is the mass of input material (precursor) i used in the production process, and
SEE
i
are the specific embedded emissions for the input material (precursor) i. For SEE
i
 the operator of the installation shall use the value of emissions resulting from the installation where the input material (precursor) was produced, provided that that installation’s data can be adequately measured.
4.   DETERMINATION OF DEFAULT VALUES REFERRED TO IN ARTICLE 7(2) AND (3)
For the purpose of determining default values, only actual values shall be used for the determination of embedded emissions. In the absence of actual data, literature values may be used. The Commission shall publish guidance for the approach taken to correct for waste gases or greenhouse gases used as process input, before collecting the data required to determine the relevant default values for each type of goods listed in Annex I. Default values shall be determined based on the best available data. Best available data shall be based on reliable and publicly available information. Default values shall be revised periodically through the implementing acts adopted pursuant to Article 7(7) based on the most up-to-date and reliable information, including on the basis of information provided by a third country or group of third countries.
4.1.   Default values referred to in Article 7(2)
When actual emissions cannot be adequately determined by the authorised CBAM declarant, default values shall be used. Those values shall be set at the average emission intensity of each exporting country and for each of the goods listed in Annex I other than electricity, increased by a proportionately designed mark-up. This mark-up shall be determined in the implementing acts adopted pursuant to Article 7(7) and shall be set at an appropriate level to ensure the environmental integrity of the CBAM, building on the most up-to-date and reliable information, including on the basis of information gathered during the transitional period. When reliable data for the exporting country cannot be applied for a type of goods, the default values shall be based on the average emission intensity of the X % worst performing EU ETS installations for that type of goods. The value of X shall be determined in the implementing acts adopted pursuant to Article 7(7) and shall be set at an appropriate level to ensure the environmental integrity of the CBAM, building on the most up-to-date and reliable information, including on the basis of information gathered during the transitional period.
4.2.   Default values for imported electricity referred to in Article 7(3)
Default values for imported electricity shall be determined for a third country, group of third countries or region within a third country based on either specific default values, in accordance with point 4.2.1, or, if those values are not available, on alternative default values, in accordance with point 4.2.2.
Where the electricity is produced in a third country, group of third countries or region within a third country, and transits through third countries, groups of third countries, regions within a third country or Member States with the purpose of being imported into the Union, the default values to be used are those from the third country, group of third countries or region within a third country where the electricity was produced.
4.2.1.   Specific default values for a third country, group of third countries or region within a third country
Specific default values shall be set at the CO
2
 emission factor in the third country, group of third countries or region within a third country, based on the best data available to the Commission.
4.2.2.   Alternative default values
Where a specific default value is not available for a third country, a group of third countries, or a region within a third country, the alternative default value for electricity shall be set at the CO
2
 emission factor in the Union.
Where it can be demonstrated, on the basis of reliable data, that the CO
2
 emission factor in a third country, a group of third countries or a region within a third country is lower than the specific default value determined by the Commission or lower than the CO
2
 emission factor in the Union, an alternative default value based on that CO
2
 emission factor may be used for that third country, group of third countries or region within a third country.
4.3   Default values for embedded indirect emissions
Default values for the indirect emissions embedded in a good produced in a third country shall be determined on a default value calculated on the average, of either the emission factor of the Union electricity grid, the emission factor of the country of origin electricity grid or the CO
2
 emission factor of price-setting sources in the country of origin, of the electricity used for the production of that good.
Where a third country, or a group of third countries, demonstrates to the Commission, on the basis of reliable data, that the average electricity mix emission factor or CO
2
 emission factor of price-setting sources in the third country or group of third countries is lower than the default value for indirect emissions, an alternative default value based on that average CO
2
 emission factor shall be established for this country or group of countries.
The Commission shall adopt, no later than 30 June 2025, an implementing act pursuant to Article 7(7) to further specify which of the calculation methods determined in accordance with the first subparagraph shall apply to the calculation of default values. For that purpose, the Commission shall base itself on the most up-to-date and reliable data, including on data gathered during the transitional period, as regards the quantity of electricity used for the production of the goods listed in Annex I, as well as the country of origin, generation source and emission factors related to that electricity. The specific calculation method shall be determined on the basis of the most appropriate way to achieve both of the following criteria:
—
the prevention of carbon leakage;
—
ensuring the environmental integrity of the CBAM.
5.   CONDITIONS FOR APPLYING ACTUAL EMBEDDED EMISSIONS IN IMPORTED ELECTRICITY
An authorised CBAM declarant may apply actual embedded emissions instead of default values for the calculation referred to in Article 7(3) if the following cumulative criteria are met:
(a)
the amount of electricity for which the use of actual embedded emissions is claimed is covered by a power purchase agreement between the authorised CBAM declarant and a producer of electricity located in a third country;
(b)
the installation producing electricity is either directly connected to the Union transmission system or it can be demonstrated that at the time of export there was no physical network congestion at any point in the network between the installation and the Union transmission system;
(c)
the installation producing electricity does not emit more than 550 grammes of CO
2
 of fossil fuel origin per kilowatt-hour of electricity;
(d)
the amount of electricity for which the use of actual embedded emissions is claimed has been firmly nominated to the allocated interconnection capacity by all responsible transmission system operators in the country of origin, the country of destination and, if relevant, each country of transit, and the nominated capacity and the production of electricity by the installation refer to the same period of time, which shall not be longer than one hour;
(e)
the fulfilment of the above criteria is certified by an accredited verifier, who shall receive at least monthly interim reports demonstrating how those criteria are fulfilled.
The accumulated amount of electricity under the power purchase agreement and its corresponding actual embedded emissions shall be excluded from the calculation of the country emission factor or the CO
2
 emission factor used for the purpose of the calculation of indirect electricity embedded emissions in goods in accordance with point 4.3, respectively.
6.   CONDITIONS TO APPLYING ACTUAL EMBEDDED EMISSIONS FOR INDIRECT EMISSIONS
An authorised CBAM declarant may apply actual embedded emissions instead of default values for the calculation referred to in Article 7(4) if it can demonstrate a direct technical link between the installation in which the imported good is produced and the electricity generation source or if the operator of that installation has concluded a power purchase agreement with a producer of electricity located in a third country for an amount of electricity that is equivalent to the amount for which the use of a specific value is claimed.
7.   ADAPTATION OF DEFAULT VALUES REFERRED TO IN ARTICLE 7(2) BASED ON REGION-SPECIFIC FEATURES
Default values can be adapted to particular areas and regions within third countries where specific characteristics prevail in terms of objective emission factors. When data adapted to those specific local characteristics are available and more targeted default values can be determined, the latter may be used.
Where declarants for goods originating in a third country, a group of third countries or a region within a third country can demonstrate, on the basis of reliable data, that alternative region-specific adaptations of default values are lower than the default values determined by the Commission, such region-specific adaptations can be used.
(
1
)
  Directive (EU) 2019/944 of the European Parliament and of the Council of 5 June 2019 on common rules for the internal market for electricity and amending Directive 2012/27/EU (
OJ L 158, 14.6.2019, p. 125
).
ANNEX V
Bookkeeping requirements for information used for the calculation of embedded emissions for the purpose of Article 7(5)
1.   MINIMUM DATA TO BE KEPT BY AN AUTHORISED CBAM DECLARANT FOR IMPORTED GOODS:
1.
Data identifying the authorised CBAM declarant:
(a)
name;
(b)
CBAM account number.
2.
Data on imported goods:
(a)
type and quantity of each type of goods;
(b)
country of origin;
(c)
actual emissions or default values.
2.   MINIMUM DATA TO BE KEPT BY AN AUTHORISED CBAM DECLARANT FOR EMBEDDED EMISSIONS IN IMPORTED GOODS THAT ARE DETERMINED BASED ON ACTUAL EMISSIONS
For each type of imported goods where embedded emissions are determined based on actual emissions, the following additional data shall be kept:
(a)
identification of the installation where the goods were produced;
(b)
contact information of the operator of the installation where the goods were produced;
(c)
the verification reports as set out in Annex VI;
(d)
the specific embedded emissions of the goods.
ANNEX VI
Verification principles and content of verification reports for the purpose of Article 8
1.   PRINCIPLES OF VERIFICATION
The following principles shall apply:
(a)
verifiers shall carry out verifications with an attitude of professional scepticism;
(b)
the total embedded emissions to be declared in the CBAM declaration shall be considered as verified only if the verifier finds with reasonable assurance that the verification report is free of material misstatements and of material non-conformities regarding the calculation of embedded emissions in accordance with the rules of Annex IV;
(c)
installation visits by the verifier shall be mandatory except where specific criteria for waiving the installation visit are met;
(d)
for deciding whether misstatements or non-conformities are material, the verifier shall use thresholds given by the implementing acts adopted in accordance with Article 8(3).
For parameters for which no such thresholds are determined, the verifier shall use expert judgement as to whether misstatements or non-conformities, individually or when aggregated with other misstatements or non-conformities, justified by their size and nature, are to be considered material.
2.   CONTENT OF A VERIFICATION REPORT
The verifier shall prepare a verification report establishing the embedded emissions of the goods and specifying all issues relevant to the work carried out and including, at least, the following information:
(a)
identification of the installations where the goods were produced;
(b)
contact information of the operator of the installations where the goods were produced;
(c)
the applicable reporting period;
(d)
name and contact information of the verifier;
(e)
accreditation number of the verifier, and name of the accreditation body;
(f)
the date of the installations visits, if applicable, or the reasons for not carrying out an installation visit;
(g)
quantities of each type of declared goods produced in the reporting period;
(h)
quantification of direct emissions of the installation during the reporting period;
(i)
a description on how the installation’s emissions are attributed to different types of goods;
(j)
quantitative information on the goods, emissions and energy flows not associated with those goods;
(k)
in case of complex goods:
(i)
quantities of each input material (precursor) used;
(ii)
the specific embedded emissions associated with each of the input materials (precursors) used;
(iii)
if actual emissions are used: the identification of the installations where the input material (precursor) has been produced and the actual emissions from the production of that material;
(l)
the verifier’s statement confirming that he or she finds with reasonable assurance that the report is free of material misstatements and of material non-conformities regarding the calculation rules of Annex IV;
(m)
information on material misstatements found and corrected;
(n)
information of material non-conformities with calculation rules set out in Annex IV found and corrected.

Summary:
Carbon Border Adjustment Mechanism
SUMMARY OF:
Regulation (EU) 2023/956 establishing a Carbon Border Adjustment Mechanism
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
The 
regulation
:
establishes a 
Carbon Border Adjustment Mechanism (CBAM)
 to prevent the risk of carbon leakage
1
 for certain goods containing embedded greenhouse gas emissions imported into the 
European Union
 (EU);
complements the 
EU emissions trading system
 (EU ETS, see 
summary
) by applying similar rules to imports covered by the regulation;
replaces elements of the existing system to reflect the extent to which EU ETS allowances are allocated for free.
KEY POINTS
The regulation:
applies, during its initial transitional phase, to the following carbon-intensive imports: 
cement, electricity, fertilisers, iron and steel, aluminium and chemicals (hydrogen) (Annex I contains further details);
does not apply to imports: 
with little value or for military use,
from countries and territories to which the EU ETS applies, or which have concluded an agreement with the EU fully linking the EU ETS with the emission trading system of that country or territory – currently these are Iceland, Liechtenstein, Norway and Switzerland and the territories of Büsingen, Ceuta, Heligoland, Livigno and Melilla (Annex III),
of electricity from non-EU countries whose domestic electricity market is integrated with the EU’s.
CBAM declarants
Only an authorised CBAM declarant – either an importer or indirect customs representative who has successfully applied to their national authority for that status – may import goods covered by the regulation in the definitive period starting from 2026.
CBAM applicants must provide basic information such as contact details, main economic activity and proof of compliance with customs and taxation rules during the previous 5 years.
EU 
Member State
 national authorities keep a register of authorised CBAM declarants.
CBAM declarants, starting in 2027, submit an annual declaration by 31 May on the previous year’s activities containing the following information: 
quantity of each type of import;
total embedded emissions
2
 in the goods;
number of CBAM certificates surrendered;
copies of various verification reports.
Emissions
Annex IV
 sets out how to calculate a good’s embedded emissions.
Annex II
 lists the goods for which only direct emissions are taken into account: iron and steel, aluminium, chemicals (hydrogen).
CBAM declarants:
keep detailed records for 4 years of the information used to calculate embedded emissions (
Annex V
 lists the requirements);
ensure that the total embedded emissions submitted in their declaration are approved by an accredited verifier;
may claim a reduction in the number of CBAM certificates they provide for embedded emissions to take account of the carbon price
3
 paid in the country of origin.
The 
European Commission
, upon request by the operator of an installation in a non-EU country, records the necessary information on that operator and its installations in the CBAM registry.
National authorities
Member States designate national authorities to implement the regulation. These exchange essential or relevant information among themselves.
Official verifiers must either meet the requirements of Implementing Regulation (EU) 
2018/2067
 (see 
summary
) or be approved by a national accreditation body.
The Commission: 
helps the national authorities and coordinates their work;
establishes a standardised electronic CBAM registry database of authorised declarants, which contains information on their CBAM certificates and other relevant details;
carries out risk-based controls on the information and transactions recorded in the registry;
reviews CBAM declarations to check the data provided and sends its findings to the relevant national authority, which may conduct its own review and determine, based on the Commission’s preliminary calculation, whether more CBAM certificates must be handed over;
monitors trade patterns to detect any attempts to avoid compliance with the regulation by, for instance, slightly modifying goods with the purpose of making them fall outside the scope of the regulation;
facilitates the exchange of information on fraudulent behaviour and the penalties imposed.
National customs authorities ensure that only an authorised CBAM declarant may import goods and forward relevant information to the Commission.
CBAM certificates
Member States sell CBAM certificates on a 
common central platform
, which the Commission establishes and manages, to authorised CBAM declarants in their country.
Information in the central platform on the sale, repurchase and cancellation of CBAM certificates is transferred to the CBAM registry at the end of each working day.
The Commission:
ensures each certificate is given a unique identification number;
calculates the weekly price of CBAM certificates as the average of the closing prices of EU ETS allowances on their auction platform;
cancels annually on 1 July, without any compensation, any excess certificates that a CBAM declarant holds which were purchased during the year before the previous calendar year.
Authorised CBAM declarants:
surrender annually by 31 May, starting in 2027, the number of certificates corresponding to the embedded emissions they declared the previous year;
are liable for a penalty if they do not surrender the requisite number of certificates;
ensure that the number of certificates they hold in the CBAM register at the end of each quarter corresponds to at least 80% of the embedded emissions in goods they have imported since the start of the calendar year;
may request, by 30 June of each calendar year, to sell back to the Commission, via Member States, up to a third of the certificates they purchased the previous year, at their original price.
The Commission:
adopts 
implementing
 and 
delegated acts
;
presents the following reports to the 
European Parliament
 and the 
Council of the European Union
: 
at least 1 year before the end of the transitional period (
31 December 2025
), on products further down the value chain of the goods in 
Annex I
 which could be included in the regulation,
before the end of the transitional period, on the possible extension of the regulation’s scope to other goods that risk carbon leakage, specifically organic chemicals and polymers, to other input materials (precursors), to indirect embedded emissions to the goods in Annex II, and to embedded emissions in the transport of the goods,
before 
1 January 2028
, and every 2 years thereafter, on the application of the regulation and functioning of the CBAM;
provides: 
an implementing regulation detailing the 
reporting requirements during the transitional period and the emission calculation methodology
 for CBAM goods,
guidance
 for EU importers and non-EU installations on the practical implementation of the new rules,
online training materials, webinars, tutorials
 and sector-specific fact sheets to support businesses.
Transitional period
This runs from 
1 October 2023
 to 
31 December 2025
.
Importers, or indirect customs representatives, submit a CBAM report to the Commission from 
31 January 2024
, on a quarterly basis, without having to buy or surrender any certificates.
FROM WHEN DOES THE REGULATION APPLY?
It applies from 
1 October 2023
, but some articles apply from 
31 December 2024
 and some others from 
1 January 2026
.
BACKGROUND
CBAM is the EU’s landmark measure to tackle carbon leakage and a central pillar of its 
fit for 55
 agenda. It equalises the price of carbon between domestic products and imports and aims to encourage cleaner industrial production in non-EU countries.
The transitional phase is being used as a learning period for all stakeholders (importers, producers and authorities). The Commission will study the data on embedded emissions to refine the methodology for the definitive period starting in 2026.
For further information, see: 
Carbon Border Adjustment Mechanism
 (European Commission).
KEY TERMS
Carbon leakage.
 When companies transfer production to countries with laxer greenhouse gas emissions rules than their own.
Embedded emissions.
 Direct emissions released during the production of goods and indirect emissions from the electricity consumed during the process.
Carbon price.
 Amount paid in a non-EU country, as a tax, levy or fee, under a carbon emissions reduction scheme.
MAIN DOCUMENT
Regulation (EU) 
2023/956
 of the European Parliament and of the Council of 
10 May 2023
 establishing a carbon border adjustment mechanism (OJ L 130, 
16.5.2023
, 
pp. 52–104
).
RELATED DOCUMENTS
Commission Implementing Regulation (EU) 
2023/1773
 of 
17 August 2023
 laying down the rules for the application of Regulation (EU) 2023/956 of the European Parliament and of the Council as regards reporting obligations for the purposes of the carbon border adjustment mechanism during the transitional period (OJ L 228, 
15.9.2023
, 
pp. 94–195
).
Regulation (EU) 
2021/1119
 of the European Parliament and of the Council of 
30 June 2021
 establishing the framework for achieving climate neutrality and amending Regulations (EC) 
No 401/2009
 and (EU) 2018/1999 (‘European Climate Law’) (OJ L 243, 
9.7.2021
, 
pp. 1–17
).
Commission Delegated Decision (EU) 
2019/708
 of 
15 February 2019
 supplementing Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council concerning the determination of sectors and subsectors deemed at risk of carbon leakage for the period 2021 to 2030 (OJ L 120, 
8.5.2019
, 
pp. 20–26
).
Regulation (EU) 
2018/841
 of the European Parliament and of the Council of 
30 May 2018
 on the inclusion of greenhouse gas emissions and removals from land use, land use change and forestry in the 2030 climate and energy framework, and amending Regulation (EU) 
No 525/2013
 and Decision 
No 529/2013/EU
 (OJ L 156, 
19.6.2018
, 
pp. 1–25
).
Successive amendments to Regulation (EU) 2018/841 have been incorporated into the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
Regulation (EU) 
2018/842
 of the European Parliament and of the Council of 
30 May 2018
 on binding annual greenhouse gas emission reductions by Member States from 2021 to 2030 contributing to climate action to meet commitments under the Paris Agreement and amending Regulation (EU) 
No 525/2013
 (OJ L 156, 
19.6.2018
, 
pp. 26–42
).
See 
consolidated version
.
Commission Implementing Regulation (EU) 
2018/2067
 of 
19 December 2018
 on the verification of data and on the accreditation of verifiers pursuant to Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 334, 
31.12.2018
, 
pp. 94–134
).
See 
consolidated version
.
Regulation (EU) 
No 
952/2013
 of the European Parliament and of the Council of 
9 October 2013
 laying down the Union Customs Code (recast) (OJ L 269, 
10.10.2013
, 
pp. 1–101
).
See 
consolidated version
.
Directive 
2003/87/EC
 of the European Parliament and of the Council of 
13 October 2003
 establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community and amending Council Directive 96/61/EC (OJ L 275, 
25.10.2003
, 
pp. 32–46
).
See 
consolidated version
.
last update 
6.2.2024

--- DANISH ---

Document:
16.5.2023
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 130/52
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2023/956
af 10. maj 2023
om indførelse af en kulstofgrænsetilpasningsmekanisme
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 192, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget 
(
2
)
,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 
(
3
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
I sin meddelelse af 11. december 2019 med titlen »Den europæiske grønne pagt« (»den europæiske grønne pagt«) fastlagde Kommissionen en ny vækststrategi. Denne strategi har til formål at omstille Unionen til et retfærdigt og velstående samfund med en moderne, ressourceeffektiv og konkurrencedygtig økonomi, hvor der ikke er nogen nettoemissioner (emissioner efter fratrækning af optag) af drivhusgasser (»drivhusgasemissioner«) senest i 2050, og hvor den økonomiske vækst er afkoblet fra ressourceforbruget. Den europæiske grønne pagt har til formål at beskytte, bevare og øge Unionens naturkapital og beskytte borgernes sundhed og trivsel mod miljørelaterede risici og virkninger. Samtidig skal denne omstilling være retfærdig og inklusiv, så ingen lades i stikken. Kommissionen bebudede også i sin meddelelse af 12. maj 2021 med titlen: »Vejen til en sund planet for alle EU-handlingsplan: Mod nulforurening for vand, luft og jord«, at relevante instrumenter og incitamenter skulle fremmes for bedre at gennemføre princippet om, at »forureneren betaler«, jf. artikel 191, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF), og dermed afslutte udfasningen af »gratis forurening« med henblik på at maksimere synergierne mellem dekarbonisering og ambitionen om nul forurening.
(2)
Parisaftalen 
(
4
)
, der blev vedtaget den 12. december 2015 inden for rammerne af De Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer (UNFCCC) (»Parisaftalen«), trådte i kraft den 4. november 2016. Parterne i Parisaftalen er blevet enige om at holde stigningen i den gennemsnitlige globale temperatur et godt stykke under 2 °C over de førindustrielle niveauer og om at fortsætte indsatsen for at begrænse temperaturstigningen til 1,5 °C over de førindustrielle niveauer. I forbindelse med Glasgowklimaaftalen, der blev vedtaget den 13. november 2021, anerkendte UNFCCC-partskonferencen, der tjener som møde for parterne i Parisaftalen, også, at en begrænsning af stigningen i den gennemsnitlige globale temperatur på 1,5 °C over det førindustrielle niveau ville reducere risiciene og virkningerne af klimaændringer væsentligt og forpligtede sig til at styrke 2030-målene inden udgangen af 2022 for at lukke ambitionskløften.
(3)
Håndtering af klima- og andre miljørelaterede udfordringer og opnåelse af målene i Parisaftalen er centrale elementer i den europæiske grønne pagt. Værdien af den europæiske grønne pagt er kun blevet større i lyset af covid-19-pandemiens meget alvorlige indvirkning på EU-borgernes sundhed og økonomiske velfærd.
(4)
Unionen forpligtede sig til at reducere Unionens nettodrivhusgasemissioner for hele økonomien med mindst 55 % sammenlignet med 1990-niveauerne senest i 2030 som fastsat i forelæggelsen for UNFCCC på vegne af Den Europæiske Union og dens medlemsstater om ajourføringen af det nationalt bestemte bidrag fra Den Europæiske Union og dens medlemsstater.
(5)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1119 
(
5
)
 har i lovgivningen fastsat målet om klimaneutralitet i økonomien som helhed senest i 2050. Ved nævnte forordning fastsættes der også et bindende EU-mål om en intern reduktion af nettodrivhusgasemissioner (emissioner efter fratrækning af optag) med mindst 55 % sammenlignet med 1990-niveauerne senest i 2030.
(6)
Særrapporten fra Det Mellemstatslige Panel om Klimaændringer (IPCC) fra 2018 om virkningerne af globale temperaturstigninger på 1,5 °C over det førindustrielle niveau og relaterede globale drivhusgasemissionsveje giver et solidt videnskabeligt grundlag for at tackle klimaændringer og illustrerer behovet for at intensivere klimaindsatsen. Denne rapport bekræfter, at det for at mindske sandsynligheden for ekstreme vejrforhold er nødvendigt hurtigst muligt at reducere drivhusgasemissionerne, og at klimaændringerne skal begrænses til en global temperaturstigning på 1,5 °C. Hvis afbødningsveje, der hænger sammen med målet om begrænsning af temperaturstigningerne på 1,5 °C over førindustrielt niveau ikke aktiveres hurtigt, bliver det nødvendigt at træffe langt dyrere og mere komplekse afbødningsforanstaltninger for at undgå virkningerne af et højere niveau af global opvarmning. I bidraget fra arbejdsgruppe I til IPCC's sjette vurderingsrapport med titlen »Climate Change 2021: The Physical Science Basis« mindes der om, at klimaændringer allerede påvirker alle regioner på jorden, og det forventes, at klimaændringerne vil tiltage i alle regioner i de kommende årtier. I denne rapport understreges, at en begrænsning af opvarmningen til tæt på 1,5 °C eller endog 2 °C vil være uden for rækkevidde, medmindre der sker umiddelbare, hurtige og omfattende reduktioner af drivhusgasemissionerne.
(7)
Unionen har ført en ambitiøs klimapolitik og har indført en lovramme med henblik på at nå sit mål for reduktion af drivhusgasemissioner i 2030. Den lovgivning, der gennemfører dette mål, består bl.a. af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF 
(
6
)
, som indfører et system for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Unionen (»EU ETS«) og leverer harmoniseret prissætning af drivhusgasemissioner på EU-plan for energiintensive sektorer og delsektorer, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/842 
(
7
)
, som indfører nationale mål for reduktion af drivhusgasemissioner senest i 2030, og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/841 
(
8
)
, som pålægger medlemsstaterne at kompensere drivhusgasemissioner fra arealanvendelse med optag af drivhusgasemissioner fra atmosfæren.
(8)
Samtidig med at Unionen har reduceret sine indenlandske drivhusgasemissioner væsentligt, har de drivhusgasemissioner, der er indlejrede i import til Unionen, været stigende, hvilket har undermineret Unionens bestræbelser på at reducere sit samlede fodaftryk fra drivhusgasemissioner. Unionen har ansvaret for at fortsætte med at spille en ledende rolle i den globale klimaindsats.
(9)
Så længe et betydeligt antal af Unionens internationale partnere har politiske tilgange, der ikke opnår samme ambitionsniveau for klimaet, er der risiko for kulstoflækage. Kulstoflækage opstår, hvis virksomheder i visse industrisektorer eller -delsektorer af hensyn til omkostningerne i forbindelse med klimapolitikker overfører produktionen til andre lande, eller hvis importen fra disse lande erstatter tilsvarende produkter, der er mindre intensive for så vidt angår drivhusgasemissioner. En sådan situation kan føre til en stigning i de samlede globale emissioner og dermed bringe reduktionen af drivhusgasemissioner, som der er et presserende behov for, i fare, hvis verden skal holde den globale gennemsnitstemperatur et godt stykke under 2 °C over det førindustrielle niveau og fortsætte bestræbelserne på at begrænse temperaturstigningen til 1,5 °C over det førindustrielle niveau. Da Unionen øger sine klimaambitioner, kan denne risiko for kulstoflækage underminere effektiviteten af Unionens emissionsreduktionspolitikker.
(10)
Initiativet til en kulstofgrænsetilpasningsmekanisme (»CBAM«) er en del af »Fit for 55«-lovgivningspakken. CBAM skal tjene som et væsentligt element i Unionens værktøjskasse for at opfylde målet om en klimaneutral Union senest i 2050 i overensstemmelse med Parisaftalen ved at imødegå risikoen for kulstoflækage som følge af Unionens øgede klimaambitioner. CBAM forventes også at bidrage til at fremme dekarbonisering i tredjelande.
(11)
Eksisterende mekanismer til imødegåelse af risikoen for kulstoflækage i sektorer eller delsektorer, hvor en sådan risiko eksisterer, består af midlertidige gratistildelinger af EU ETS-kvoter og finansielle foranstaltninger til kompensation for indirekte emissionsomkostninger som følge af drivhusgasemissionsomkostninger, der overvæltes i elpriserne. Disse mekanismer er fastsat i henholdsvis artikel 10a, stk. 6, og artikel 10b i direktiv 2003/87/EF. Gratistildeling af EU ETS-kvoter på niveauet for bedste anlæg har været et politisk instrument for visse industrielle sektorer til at håndtere risikoen for kulstoflækage. Sammenlignet med fuld auktionering svækker sådanne gratistildelinger imidlertid det prissignal, som systemet giver, og påvirker dermed incitamenterne til at investere i yderligere reduktion af drivhusgasemissioner.
(12)
CBAM søger at erstatte disse eksisterende mekanismer ved at imødegå risikoen for kulstoflækage på en anden måde, nemlig ved at sikre tilsvarende kulstofpriser for importerede og indenlandske produkter. For at sikre en gradvis overgang fra det nuværende system med gratis kvoter til CBAM bør CBAM gradvist indfases, mens gratis kvoter i sektorer, der er omfattet af CBAM, udfases. Den kombinerede og midlertidige anvendelse af EU ETS-kvoter, der tildeles gratis, og CBAM bør under ingen omstændigheder føre til en gunstigere behandling af EU-varer sammenlignet med varer, der importeres til Unionens toldområde.
(13)
Kulstofprisen stiger, og virksomhederne har brug for langsigtet synlighed, forudsigelighed og retssikkerhed for at kunne træffe deres beslutninger om investeringer i dekarbonisering af industrielle processer. For at styrke den retlige ramme for bekæmpelse af kulstoflækage bør der derfor fastlægges en klar vej for en gradvis yderligere udvidelse af CBAM's anvendelsesområde til produkter, sektorer og delsektorer med risiko for kulstoflækage.
(14)
Selv om formålet med CBAM er at forebygge risikoen for kulstoflækage, vil denne forordning også tilskynde producenter fra tredjelande til at anvende teknologier, der er mere effektive i forhold til at reducere drivhusgasser, således at der genereres færre emissioner. Derfor forventes CBAM effektivt at støtte reduktionen af drivhusgasemissioner i tredjelande.
(15)
Som et instrument til forebyggelse af kulstoflækage og reduktion af drivhusgasemissioner bør CBAM sikre, at importerede produkter er underlagt et reguleringssystem, der anvender kulstofomkostninger svarende til dem, der ville være blevet afholdt under EU ETS, og som resulterer i en kulstofpris, der svarer til importerede og indenlandske produkter. CBAM er en klimaforanstaltning, der bør støtte reduktionen af globale drivhusgasemissioner og forebygge risikoen for kulstoflækage samtidig med, at der sikres forenelighed med Verdenshandelsorganisationsretten.
(16)
Denne forordning bør finde anvendelse på varer, der importeres til Unionens toldområde fra tredjelande, medmindre deres produktion allerede har været omfattet af EU ETS gennem dets anvendelse på tredjelande eller territorier, eller på et kulstofprissætningssystem, der er fuldt forbundet med EU ETS.
(17)
Med henblik på at sikre, at omstillingen til en kulstofneutral økonomi til stadighed ledsages af økonomisk og social samhørighed, bør der ved fremtidig revision af denne forordning tages hensyn til de særlige karakteristika og begrænsninger for regionerne i den yderste periferi, jf. artikel 349 i TEUF, samt for østater, der er en del af Unionens toldområde, uden at underminere integriteten og sammenhængen i Unionens retsorden, herunder det indre marked og de fælles politikker.
(18)
Med henblik på at forebygge risikoen for kulstoflækage i offshoreanlæg bør denne forordning finde anvendelse på varer eller forædlingsprodukter fra disse varer, der er resultatet af en procedure for aktiv forædling, som føres til en kunstig ø, en fast eller flydende struktur eller enhver anden struktur på kontinentalsoklen eller i en medlemsstats eksklusive økonomiske zone, hvor denne kontinentalsokkel eller eksklusive økonomiske zone støder op til Unionens toldområde. Kommissionen bør tillægges gennemførelsesbeføjelser til at fastsætte de nærmere betingelser for anvendelsen af CBAM på sådanne varer.
(19)
De drivhusgasemissioner, der bør reguleres af CBAM, bør svare til de drivhusgasemissioner, der er omfattet af bilag I til direktiv 2003/87/EF, nemlig kuldioxid (»CO
2
«) samt, hvor det er relevant, dinitrogenoxid og perfluorcarboner. CBAM bør i første omgang finde anvendelse på direkte emissioner af disse drivhusgasser fra tidspunktet for produktionen af varer frem til importen af disse varer til Unionens toldområde, der afspejler anvendelsesområdet for EU ETS, for at sikre sammenhæng. CBAM bør også finde anvendelse på indirekte emissioner. Disse indirekte emissioner er emissioner fra produktion af elektricitet, der anvendes til fremstilling af de varer, som denne forordning finder anvendelse på. Medtagelsen af indirekte emissioner vil yderligere øge den miljømæssige effektivitet af CBAM og dens ambition om at bidrage til bekæmpelsen af klimaændringer. Indirekte emissioner bør dog i første omgang ikke tages i betragtning for de varer, for hvilke der anvendes finansielle foranstaltninger i Unionen, som kompenserer for indirekte emissionsomkostninger som følge af drivhusgasemissionsomkostninger, der overvæltes i elpriserne. Disse varer er fastsat i bilag II til denne forordning. Fremtidige revisioner af EU ETS i direktiv 2003/87/EF og navnlig revisioner af kompensationsforanstaltningerne for de indirekte omkostninger bør afspejles på passende vis for så vidt angår anvendelsesområdet for CBAM. I overgangsperioden bør der indsamles data med henblik på yderligere at præcisere metoden til beregning af indirekte emissioner. Denne metode bør tage hensyn til den mængde elektricitet, der anvendes til produktion af de varer, der er opført i denne forordnings bilag I, samt oprindelsesland, produktionskilde og emissionsfaktor forbundet med denne elektricitet. Den specifikke metode bør præciseres yderligere for at opnå den mest hensigtsmæssige metode til at forebygge kulstoflækage og sikre den miljømæssige integritet af CBAM.
(20)
EU ETS og CBAM har et fælles mål om at prissætte drivhusgasemissioner, der er indlejrede i de samme sektorer og varer gennem anvendelse af specifikke kvoter eller certifikater. Begge systemer er af lovgivningsmæssig karakter og er begrundet i behovet for at begrænse drivhusgasemissionerne i overensstemmelse med det bindende miljømål i EU-retten, som er fastsat i forordning (EU) 2021/1119, om at reducere Unionens nettodrivhusgasemissioner med mindst 55 % sammenlignet med 1990-niveauerne senest i 2030 og målet om at opnå klimaneutralitet i økonomien som helhed senest i 2050.
(21)
Selv om EU ETS fastsætter det samlede antal udstedte kvoter (»loftet«) for drivhusgasemissioner fra aktiviteter, der er omfattet af dets anvendelsesområde, og tillader handel med kvoter (»lofts- og handelsordningen«), bør CBAM ikke fastsætte kvantitative begrænsninger for import, således at handelsstrømmene ikke begrænses. Selv om EU ETS finder anvendelse på anlæg i Unionen, bør CBAM desuden anvendes på visse varer, der importeres til Unionens toldområde.
(22)
CBAM-systemet har visse særlige karakteristika i forhold til EU ETS, herunder for så vidt angår beregningen af prisen på CBAM-certifikater, mulighederne for at handle med CBAM-certifikater og deres gyldighedsperiode. Disse karakteristika skyldes behovet for at bevare CBAM's effektivitet som en foranstaltning til at forhindre kulstoflækage over tid. De sikrer også, at forvaltningen af CBAM-systemet ikke er uforholdsmæssigt byrdefuld, både med hensyn til forpligtelser, der pålægges driftsledere, og administrative ressourcer, samtidig med at der bevares en grad af fleksibilitet for driftsledere, der svarer til den under EU ETS. At sikre en sådan balance er af særlig betydning for de berørte små og mellemstore virksomheder (SMV'er).
(23)
For at bevare sin effektivitet som en foranstaltning til forebyggelse af kulstoflækage skal CBAM nøje afspejle EU ETS-prisen. Mens prisen på EU ETS-markedet for kvoter, der frigives på markedet, fastsættes gennem auktioner, bør prisen på CBAM-certifikater i rimeligt omfang afspejle prisen på sådanne auktioner ved hjælp af gennemsnit, der beregnes på ugebasis. Sådanne ugentlige gennemsnitspriser afspejler nøje prisudsvingene i EU ETS og giver importørerne en rimelig margen til at drage fordel af prisændringerne i EU ETS, samtidig med at det sikres, at systemet fortsat kan forvaltes af administrative myndigheder.
(24)
Under EU ETS bestemmer loftet udbuddet af emissionskvoter og giver sikkerhed for maksimale drivhusgasemissioner. Kulstofprisen bestemmes af balancen mellem dette udbud og markedsefterspørgslen. Knaphed er nødvendig, hvis der skal være et prisincitament. Denne forordning har ikke til hensigt at fastsætte et loft for antallet af CBAM-certifikater, der er til rådighed for importører, hvis importørerne havde mulighed for at overføre og handle med CBAM-certifikater, kunne denne mulighed resultere i situationer, hvor prisen på CBAM-certifikater ikke længere ville afspejle prisudviklingen i EU ETS. En sådan situation vil svække incitamentet til dekarbonisering, fremme kulstoflækage og hæmme CBAM's overordnede klimamål. Det kan også resultere i forskellige priser for driftsledere fra forskellige lande. Begrænsningerne i mulighederne for at handle med CBAM-certifikater og overføre dem er derfor begrundet i behovet for at undgå at underminere CBAM's effektivitet og klimamål og sikre en ensartet behandling af driftsledere fra forskellige lande. For at bevare importørernes mulighed for at optimere deres omkostninger bør denne forordning imidlertid indeholde bestemmelser om et system, hvor myndighederne kan tilbagekøbe en vis mængde overskydende certifikater fra importørerne. Dette beløb bør fastsættes på et niveau, der giver importørerne en rimelig margen til at udnytte deres omkostninger over certifikaternes gyldighedsperiode, samtidig med at den samlede pristransmissionseffekt bevares, og det sikres, at de miljømæssige mål ved CBAM bevares.
(25)
Eftersom CBAM vil finde anvendelse på import af varer til Unionens toldområde snarere end på anlæg, vil det også være nødvendigt at anvende visse tilpasninger og forenklinger i CBAM. En sådan forenkling bør være indførelsen af et simpelt og tilgængeligt indberetningssystem, hvorved importører indberetter de samlede verificerede drivhusgasemissioner, der er indlejret i varer, som importeres i et givet kalenderår. Der bør også anvendes en anden tidsplan end EU ETS' overholdelsescyklus for at undgå eventuelle flaskehalse, der kan følge af forpligtelser for akkrediterede verifikatorer i henhold til denne forordning og Direktiv 2003/87/EF.
(26)
Medlemsstaterne bør pålægge sanktioner for overtrædelser af denne forordning og sikre, at sådanne sanktioner håndhæves. Mere specifikt bør bødebeløbet for en godkendt CBAM-klarerers undladelse af at returnere CBAM-certifikater være identisk med beløbet i henhold til artikel 16, stk. 3 og 4, i direktiv 2003/87/EF. Hvis varerne imidlertid er blevet indført i Unionen af en anden person end en godkendt CBAM-klarerer uden at opfylde forpligtelserne i henhold til denne forordning, bør størrelsen af disse bøder være højere for at være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning, også under hensyntagen til, at en sådan person ikke er forpligtet til at returnere CBAM-certifikater. Pålæggelsen af sanktioner i henhold til denne forordning berører ikke sanktioner, som kan pålægges i henhold til EU-retten eller national ret for overtrædelse af andre relevante forpligtelser, navnlig dem vedrørende toldregler.
(27)
Mens EU ETS finder anvendelse på visse produktionsprocesser og -aktiviteter, bør CBAM målrettes den tilsvarende import af varer. Dette kræver, at de importerede varer klart identificeres ved hjælp af deres tarifering i den kombinerede nomenklatur (»KN«), der er fastsat i Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 
(
9
)
, og at de kædes sammen med indlejrede emissioner.
(28)
De varer eller forædlingsprodukter, som er omfattet af CBAM, bør afspejle de aktiviteter, der er omfattet af EU ETS, da dette system er baseret på kvantitative og kvalitative kriterier knyttet til miljømålet i direktiv 2003/87/EF og er det mest omfattende reguleringssystem for drivhusgasemissioner i Unionen.
(29)
Fastsættelse af anvendelsesområdet for CBAM på en måde, der afspejler de aktiviteter, som er omfattet af EU ETS, vil også bidrage til at sikre, at importerede produkter indrømmes en behandling, der ikke er mindre gunstig end den, der indrømmes tilsvarende varer af indenlandsk oprindelse.
(30)
Selv om det endelige mål med CBAM er en bred produktdækning, ville det være klogt at starte med et antal udvalgte sektorer med relativt homogene varer, hvor der er risiko for kulstoflækage. Sektorer i Unionen, der anses for at være udsat for risiko for kulstoflækage, er opført i Kommissionens delegerede afgørelse (EU) 2019/708 
(
10
)
.
(31)
De varer, der bør være omfattet af denne forordning, bør udvælges efter en omhyggelig analyse af deres relevans med hensyn til kumulerede drivhusgasemissioner og risiko for kulstoflækage i de tilsvarende sektorer i EU ETS, samtidig med at kompleksiteten og den administrative byrde for de berørte driftsledere begrænses. Udvælgelsen bør navnlig tage hensyn til basismaterialer og basisprodukter, der er omfattet af EU ETS, med det formål at sikre, at emissioner, der er indlejret i emissionsintensive produkter, der importeres til Unionen, er genstand for en kulstofpris, der svarer til den, der gælder for Unionens produkter, og at mindske risikoen for kulstoflækage. De relevante kriterier for at begrænse udvælgelsen bør være: for det første sektorernes relevans med hensyn til emissioner, nemlig om sektoren er en af de største aggregerede udledere af drivhusgasemissioner, for det andet sektorens eksponering for en betydelig risiko for kulstoflækage som defineret i direktiv 2003/87/EF, og for det tredje behovet for at afbalancere den brede produktdækning med hensyn til drivhusgasemissioner og samtidig begrænse kompleksiteten og den administrative byrde.
(32)
Anvendelsen af det første kriterium vil gøre det muligt at opregne følgende industrisektor med hensyn til kumulerede emissioner: jern og stål, raffinaderier, cement, aluminium, organiske basiskemikalier, brint samt gødningsstoffer.
(33)
Visse sektorer, der er opført i den delegerede afgørelse (EU) 2019/708, bør dog ikke på nuværende tidspunkt behandles i denne forordning på grund af deres særlige karakteristika.
(34)
Navnlig bør organiske kemikalier ikke være omfattet af denne forordnings anvendelsesområde på grund af tekniske begrænsninger på tidspunktet for vedtagelse af denne forordning, som ikke gør det muligt klart at definere de indlejrede emissioner i sådanne importerede varer. For disse varer er det gældende benchmark under EU ETS en grundparameter, som ikke giver mulighed for en entydig fordeling af emissioner i individuelle importerede varer. En mere målrettet tildeling til organiske kemikalier kræver flere data og analyser.
(35)
Der gælder tilsvarende tekniske begrænsninger for raffinaderiprodukter, for hvilke det ikke er muligt entydigt at henføre drivhusgasemissioner til individuelle outputprodukter. Samtidig vedrører det relevante benchmark i EU ETS ikke direkte bestemte produkter, såsom benzin, diesel eller petroleum, men al raffinaderiproduktion.
(36)
Aluminiumsprodukter bør medtages i CBAM, da de er stærkt udsat for kulstoflækage. Desuden konkurrerer de direkte med stålprodukter i flere industrielle anvendelser på grund af egenskaber, der ligger tæt op ad dem, der kendetegner stålprodukter.
(37)
På tidspunktet for vedtagelsen af denne forordning er importen af brint til Unionen forholdsvis lav. Denne situation forventes imidlertid at ændre sig betydeligt i de kommende år, da Unionens »Fit for 55-pakke« fremmer anvendelsen af vedvarende brint. For dekarboniseringen af industrien som helhed vil efterspørgslen efter vedvarende brint stige og dermed føre til ikkeintegrerede produktionsprocesser i efterfølgende produkter, hvor brint er en prækursor. Medtagelsen af brint i CBAM's anvendelsesområde er et passende middel til yderligere at fremme dekarboniseringen af brint.
(38)
Tilsvarende bør visse produkter være omfattet af CBAM's anvendelsesområde på trods af deres lave indlejrede emissioner, som forekommer under deres produktionsproces, da udelukkelsen af dem ville øge sandsynligheden for omgåelse af medtagelsen af stålprodukter i CBAM ved at ændre handelsmønstret i retning af produkter i efterfølgende produktionsled.
(39)
Omvendt bør denne forordning i første omgang ikke finde anvendelse på visse produkter, hvis produktion ikke medfører meningsfulde emissioner såsom jernholdigt skrot, visse ferrolegeringer og visse gødningsstoffer.
(40)
Importen af elektricitet bør være omfattet af denne forordnings anvendelsesområde, da denne sektor tegner sig for 30 % af de samlede drivhusgasemissioner i Unionen. Unionens øgede klimaambitioner vil øge kløften i kulstofomkostningerne mellem elproduktion i Unionen og i tredjelande. Denne kløft kombineret med fremskridtene med at forbinde Unionens elnet med nabolandenes vil øge risikoen for kulstoflækage som følge af øget import af elektricitet, hvoraf en betydelig del produceres af kulfyrede kraftværker.
(41)
For at undgå en unødvendig stor administrativ byrde for så vidt angår kompetente nationale myndigheder og importører, er det hensigtsmæssigt at præcisere de begrænsede tilfælde, hvor forpligtelserne i henhold til denne forordning ikke bør finde anvendelse. Denne de minimis-bestemmelse berører imidlertid ikke den fortsatte anvendelse af de bestemmelser i henhold til EU-retten eller national ret, som er nødvendige for at sikre overholdelse af forpligtelserne i henhold til denne forordning samt navnlig af toldlovgivningen, herunder vedrørende forebyggelse af svig.
(42)
Da importører af varer, der er omfattet af denne forordning, ikke skal opfylde deres forpligtelser i henhold til denne forordning på importtidspunktet, bør der anvendes særlige administrative foranstaltninger for at sikre, at sådanne forpligtelser opfyldes på et senere tidspunkt. Importører bør derfor kun have ret til at importere varer, der er omfattet af denne forordning, efter at de har fået en godkendelse fra de kompetente myndigheder.
(43)
Toldmyndighederne bør ikke tillade import af varer foretaget af nogen anden person end en godkendt CBAM-klarerer. I overensstemmelse med artikel 46 og 48 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 
(
11
)
 har toldmyndighederne ret til at udføre kontrol af varerne, herunder med hensyn til identifikation af den godkendte CBAM-klarerer, den ottecifrede KN-kode, mængden af og oprindelseslandet for de importerede varer, datoen for angivelsen og toldproceduren. Kommissionen bør inddrage risiciene i forbindelse med CBAM i fastsættelsen af de fælles risikokriterier og -standarder i henhold til artikel 50 i forordning (EU) nr. 952/2013.
(44)
I en overgangsperiode bør toldmyndighederne underrette toldklarererne om forpligtelsen til at indberette oplysninger for således at bidrage til indsamlingen af oplysninger samt bevidstgørelsen om behovet for at anmode om status som godkendt CBAM-klarerer, hvis det er relevant. Sådanne oplysninger bør meddeles af toldmyndighederne på en passende måde for at sikre, at toldklarererne gøres opmærksomme på en sådan forpligtelse.
(45)
CBAM bør være baseret på et angivelsessystem, hvor en godkendt CBAM-klarerer, som kan repræsentere mere end én importør, årligt indgiver en angivelse om de indlejrede emissioner i de varer, der importeres til Unionens toldområde, og returnerer en række CBAM-certifikater svarende til de angivne emissioner. Den første CBAM-angivelse bør indgives senest den 31. maj 2027 for kalenderåret 2026.
(46)
En godkendt CBAM-klarerer bør have mulighed for at kræve en reduktion af antallet af CBAM-certifikater, der skal returneres, svarende til den kulstofpris, der allerede faktisk er betalt i oprindelseslandet af de deklarerede indlejrede emissioner.
(47)
De deklarerede indlejrede emissioner bør verificeres af en person, der er akkrediteret af et nationalt akkrediteringsorgan, som er udpeget i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 765/2008 
(
12
)
 eller i henhold til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/2067 
(
13
)
.
(48)
CBAM bør gøre det muligt for driftsledere af produktionsanlæg i tredjelande at registrere sig i CBAM-registret og stille deres verificerede indlejrede emissioner fra produktion af varer til rådighed for autoriserede CBAM-klarerere. En driftsleder bør kunne vælge ikke at få sit navn, sin adresse og sine kontaktoplysninger i CBAM-registret gjort tilgængelig for offentligheden.
(49)
CBAM-certifikater vil adskille sig fra EU ETS-kvoter, hvor daglig auktionering er et væsentligt element. Behovet for at fastsætte en klar pris for CBAM-certifikater vil gøre en daglig offentliggørelse alt for byrdefuld og forvirrende for driftslederne, da daglige priser risikerer at blive forældede, når de offentliggøres. Offentliggørelsen af CBAM-priser på ugebasis vil således mere nøjagtigt afspejle pristendensen for EU ETS-kvoter, der frigives på markedet, og forfølge det samme klimamål. Beregningen af prisen på CBAM-certifikater bør derfor fastsættes på grundlag af en længere tidsramme, nemlig på ugebasis, fremfor den tidsramme, der er fastsat i EU ETS, nemlig på daglig basis. Kommissionen bør have til opgave at beregne og offentliggøre denne gennemsnitspris.
(50)
For at give de autoriserede CBAM-klarerere fleksibilitet til at opfylde deres forpligtelser i henhold til denne forordning og give dem mulighed for at drage fordel af udsving i prisen på EU ETS-kvoter bør CBAM-certifikater være gyldige i en begrænset periode fra datoen for deres køb. Den godkendte CBAM-klarerer bør have lov til at videresælge en del af de certifikater, der er købt for meget. Med henblik på returnering af CBAM-certifikater bør den godkendte CBAM-klarerer akkumulere det antal certifikater, der kræves i løbet af året, og som svarer til de tærskler, der er fastsat ved udgangen af hvert kvartal.
(51)
De fysiske egenskaber ved elektricitet som produkt berettiger en lidt anderledes udformning inden for CBAM i forhold til andre varer. Standardværdier bør anvendes på klart specificerede betingelser, og autoriserede CBAM-klarerere bør have mulighed for at kræve, at deres forpligtelser i henhold til denne forordning beregnes på grundlag af faktiske emissioner. Handel med elektricitet adskiller sig fra handel med andre varer, navnlig fordi den handles gennem sammenkoblede elnet ved hjælp af elektricitetsbørser og særlige former for handel. Markedskobling er en meget reguleret form for handel med elektricitet, som gør det muligt at samle bud og tilbud i hele Unionen.
(52)
For at undgå risikoen for omgåelse og forbedre sporbarheden af de faktiske CO
2
-emissioner fra import af elektricitet og dens anvendelse i varer bør beregningen af de faktiske emissioner kun tillades på en række strenge betingelser. Det bør navnlig være nødvendigt at påvise en fast nominering af den tildelte sammenkoblingskapacitet, og at der er et direkte kontraktforhold mellem køberen og producenten af elektricitet fra vedvarende energikilder eller mellem køberen og producenten af elektricitet, der har lavere emissioner end standardværdien.
(53)
For at mindske risikoen for kulstoflækage bør Kommissionen træffe foranstaltninger til at imødegå omgåelsespraksis. Kommissionen bør vurdere risikoen for en sådan omgåelse i alle sektorer, der er omfattet af denne forordning.
(54)
Kontraherende parter i traktaten om oprettelse af Energifællesskabet indgået ved Rådets afgørelse 2006/500/EF 
(
14
)
 og parter i associeringsaftaler, herunder vidtgående og brede frihandelsområder, har forpligtet sig til dekarboniseringsprocesser, som i sidste ende bør resultere i indførelse af kulstofprisfastsættelsesmekanismer i lighed med eller svarende til EU ETS eller i deres deltagelse i EU ETS.
(55)
Integrationen af tredjelande i Unionens elektricitetsmarked er en vigtig faktor for disse lande til at fremskynde deres overgang til energisystemer med en høj andel af vedvarende energi. Markedskoblingen for elektricitet, jf. Kommissionens forordning (EU) 2015/1222 
(
15
)
, sætter tredjelande i stand til bedre at integrere elektricitet fra vedvarende energikilder i elmarkedet, udveksle sådan elektricitet på en effektiv måde inden for et større område, skabe balance mellem udbud og efterspørgsel med det større EU-marked og reducere CO
2
-emissionsintensiteten i deres elproduktion. Integrationen af tredjelande i Unionens elektricitetsmarked bidrager også til elforsyningssikkerheden i disse lande og i nabomedlemsstaterne.
(56)
Når tredjelandes elektricitetsmarkeder bliver tæt integreret i Unionens elektricitetsmarked gennem markedskobling, bør der findes tekniske løsninger for at sikre anvendelsen af CBAM på elektricitet, der eksporteres fra disse lande til Unionens toldområde. Hvis der ikke kan findes tekniske løsninger, bør tredjelande, hvis markeder er koblede med Unionens marked, være omfattet af en tidsbegrænset undtagelse fra CBAM indtil 2030, udelukkende for så vidt angår eksport af elektricitet, forudsat at visse betingelser er opfyldt. Disse tredjelande bør imidlertid udarbejde en køreplan og forpligte sig til at gennemføre en kulstofprisfastsættelsesmekanisme, der giver en pris, som svarer til EU ETS, og bør forpligte sig til at opnå kulstofneutralitet senest i 2050 samt til at tilpasse sig EU-lovgivningen på områderne miljø, klima, konkurrence og energi. En sådan undtagelse bør til enhver tid trækkes tilbage, hvis der er grund til at tro, at det pågældende land ikke opfylder sine forpligtelser, eller hvis det ikke senest i 2030 har vedtaget et emissionshandelssystem svarende til EU ETS.
(57)
Overgangsbestemmelser bør gælde i en begrænset periode. Til dette formål bør CBAM finde anvendelse uden finansiel justering med det formål at fremme dens gnidningsløse udrulning og dermed mindske risikoen for forstyrrende virkninger på handelen. Importører bør hvert kvartal skulle indberette de indlejrede emissioner i varer, der importeres i det foregående kvartal, med angivelse af direkte og indirekte emissioner samt eventuelle kulstofpriser, der faktisk er betalt i udlandet. Den sidste CBAM-rapport, der skal forelægges for sidste kvartal af 2025, bør forelægges senest den 31. januar 2026.
(58)
For at lette og sikre, at CBAM fungerer korrekt, bør Kommissionen yde støtte til de kompetente myndigheder i forbindelse med varetagelsen af deres funktioner og opgaver i henhold til denne forordning. Kommissionen bør koordinere, udstede retningslinjer og støtte udvekslingen af bedste praksis.
(59)
Med henblik på at anvende denne forordning på en omkostningseffektiv måde bør Kommissionen forvalte CBAM-registret med data om de godkendte CBAM-klarerere, driftsledere og anlæg i tredjelande.
(60)
Der bør oprettes en fælles central platform for salg og tilbagekøb af CBAM-certifikater. Med henblik på at føre tilsyn med transaktionerne på den fælles centrale platform bør Kommissionen lette udvekslingen af oplysninger og samarbejdet mellem de kompetente myndigheder samt mellem disse myndigheder og Kommissionen. Desuden bør der etableres en hurtig informationsstrøm mellem den fælles centrale platform og CBAM-registret.
(61)
For at bidrage til den effektive anvendelse af denne forordning bør Kommissionen foretage risikobaserede kontroller og bør revidere indholdet af CBAM-angivelser i overensstemmelse hermed.
(62)
For yderligere at muliggøre en ensartet anvendelse af denne forordning bør Kommissionen som et foreløbigt input stille sine egne beregninger vedrørende de CBAM-certifikater, der skal returneres, til rådighed for de kompetente myndigheder på grundlag af sin gennemgang af CBAM-angivelserne. Sådanne foreløbige input bør kun gives til vejledende formål og med forbehold for den endelige beregning, som den kompetente myndighed skal foretage. Det bør navnlig ikke være muligt at appellere eller træffe andre afhjælpende foranstaltninger mod sådanne foreløbige input fra Kommissionen.
(63)
Medlemsstaterne bør også kunne foretage gennemgange af individuelle CBAM-angivelser med henblik på håndhævelse. Konklusionerne af revisionerne af de enkelte CBAM-angivelser bør deles med Kommissionen. Disse konklusioner bør også gøres tilgængelige for andre kompetente myndigheder via CBAM-registret.
(64)
Medlemsstaterne bør være ansvarlige for korrekt fastsættelse og opkrævning af indtægter fra anvendelsen af denne forordning.
(65)
Kommissionen bør regelmæssigt evaluere anvendelsen af denne forordning og aflægge rapport for Europa-Parlamentet og Rådet. Disse rapporter bør navnlig fokusere på mulighederne for at styrke klimaindsatsen hen imod at nå målet om en klimaneutral Union senest i 2050. Kommissionen bør som led i denne rapportering indsamle de nødvendige oplysninger med henblik på yderligere at udvide denne forordnings anvendelsesområde til indlejrede indirekte emissioner i de varer, der er opført i bilag II, så hurtigt som muligt, samt andre varer og tjenesteydelser, der kan være i risiko for kulstoflækage, såsom produkter i efterfølgende produktionsled, og med henblik på at udvikle metoder til beregning af indlejrede emissioner baseret på miljøaftryksmetoderne som fastsat i Kommissionens henstilling 2013/179/EU 
(
16
)
. Disse rapporter bør også indeholde en vurdering af indvirkningen af CBAM på kulstoflækage, herunder i forbindelse med eksport, og dens økonomiske, sociale og territoriale indvirkning i hele Unionen under hensyntagen til de særlige forhold og begrænsninger i regionerne i den yderste periferi, jf. artikel 349 i TEUF, og i østater, som indgår i Unionens toldområde.
(66)
Omgåelse af denne forordning bør overvåges og adresseres af Kommissionen, herunder når driftsledere foretager en ganske let ændring af deres varer uden at forandre deres væsentlige egenskaber eller kunstigt opsplitter forsendelser for at unddrage sig forpligtelserne i henhold til denne forordning. Situationer, hvor varer ville blive sendt til et tredjeland eller en region forud for deres import til EU-markedet med henblik på at undgå forpligtelserne i henhold til denne forordning, eller hvor driftsledere i tredjelande eksporterer deres mindre drivhusgasintensive produkter til Unionen og beholder deres mere drivhusgasintensive produkter til andre markeder, eller eksportørers eller producenters omstrukturering af deres salgs- og produktionsmønstre og -kanaler eller andre former for dobbelt produktion og dobbelte salgsmetoder med henblik på at undgå forpligtelserne i henhold til denne forordning, bør også overvåges.
(67)
Under fuld overholdelse af principperne fastsat i denne forordning bør arbejdet med at udvide denne forordnings anvendelsesområde have til formål senest i 2030 at omfatte alle de sektorer, der er omfattet af direktiv 2003/87/EF. I forbindelse med gennemgangen og evalueringen af anvendelsen af denne forordning bør Kommissionen derfor opretholde en henvisning til denne tidsplan og prioritere at medtage drivhusgasemissioner, der er indlejret i de varer, der er mest udsat for kulstoflækage, og som er mest kulstofintensive, samt i produkter i efterfølgende produktionsled, der indeholder en betydelig andel af mindst én af de varer, der er omfattet af denne forordnings anvendelsesområde. Hvis Kommissionen ikke fremsætter et lovgivningsmæssigt forslag om en sådan udvidelse af denne forordnings anvendelsesområde senest i 2030, bør den underrette Europa-Parlamentet og Rådet om årsagerne hertil og tage de nødvendige skridt til at nå målet om hurtigst muligt at medtage alle de sektorer, der er omfattet af direktiv 2003/87/EF.
(68)
Kommissionen bør også forelægge en rapport for Europa-Parlamentet og Rådet om anvendelsen af denne forordning to år efter udløbet af overgangsperioden og derefter hvert andet år. Tidsplanen for indgivelsen af rapporterne bør følge tidsplanerne for kulstofmarkedets funktion i henhold til artikel 10, stk. 5, i direktiv 2003/87/EF. Rapporterne bør indeholde en vurdering af virkningerne af CBAM.
(69)
Med henblik på at sikre en hurtig og effektiv reaktion på uforudselige, ekstraordinære og uprovokerede omstændigheder, som har destruktive konsekvenser for den økonomiske og industrielle infrastruktur i et eller flere tredjelande, der er underlagt CBAM, bør Kommissionen, hvis det er hensigtsmæssigt, fremsætte et lovgivningsmæssigt forslag for at ændre denne forordning til Europa-Parlamentet og Rådet. Et sådant lovgivningsmæssigt forslag bør fastsætte de foranstaltninger, der er mest passende set i lyset af de omstændigheder, som tredjelandet står over for, samtidig med at målsætningerne i denne forordning bevares. Disse forholdsregler bør være tidsbegrænsede.
(70)
En dialog med tredjelande bør fortsætte, og der bør være plads til samarbejde og løsninger, der kan danne grundlag for de konkrete valg, der skal træffes med hensyn til den nærmere udformning af CBAM under dens gennemførelse, navnlig i overgangsperioden.
(71)
Kommissionen bør bestræbe sig på at engagere sig på en ensartet måde og i overensstemmelse med Unionens' internationale forpligtelser sammen med de tredjelande, hvis handel med Unionen er berørt af denne forordning, for at undersøge mulighederne for dialog og samarbejde med hensyn til gennemførelsen af specifikke elementer i CBAM. Kommissionen bør også undersøge muligheden for at indgå aftaler, der tager hensyn til tredjelandes kulstofprisfastsættelsesmekanisme. Unionen bør yde teknisk bistand til disse formål til udviklingslande og til de mindst udviklede lande som udpeget af De Forenede Nationer (LDC'er).
(72)
Oprettelsen af CBAM opfordrer til at udvikle det bilaterale, multilaterale og internationale samarbejde med tredjelande. Til dette formål bør der oprettes et forum af lande med kulstofprissætningsinstrumenter eller andre sammenlignelige instrumenter (»klimaklub«) med henblik på at fremme indførelse af ambitiøse klimapolitikker i alle lande og bane vej for en global kulstofprissætning. Klimaklubben bør være åben, frivillig, ikkeudelukkende og have fokus navnlig på høje klimaambitioner i overensstemmelse med Parisaftalen. Klimaklubben kan fungere under ledelse af en multilateral international organisation og bør lette sammenligningen og, hvor det er relevant, koordineringen af relevante foranstaltninger med indvirkning på emissionsreduktion. Klimaklubben bør også støtte sammenligneligheden af relevante klimaforanstaltninger ved at sikre kvaliteten af klimaovervågning, -rapportering og -verifikation blandt dens medlemmer og tilvejebringe midler til engagement og gennemsigtighed mellem Unionen og dens handelspartnere.
(73)
For yderligere at støtte opfyldelsen af målene i Parisaftalen i tredjelande er det ønskeligt, at Unionen fortsat yder finansiel støtte gennem Unionens budget til modvirkning af og tilpasning til klimaændringer i LDC'er, herunder i deres bestræbelser på at dekarbonisere og omstille deres fremstillingsindustrier. Unionens støtte bør også bidrage til at lette de berørte industriers tilpasning til de nye lovgivningsmæssige krav, der følger af denne forordning.
(74)
Da CBAM har til formål at fremme renere produktion, forpligter Unionen sig til at samarbejde med og støtte lav- og mellemindkomsttredjelande hen imod en dekarbonisering af deres fremstillingsindustrier som led i den eksterne dimension af den europæiske grønne pagt og i overensstemmelse med Parisaftalen. Unionen bør fortsat støtte disse lande gennem Unionens budget, navnlig LDC'er, for at bidrage til at sikre deres tilpasning til forpligtelserne i henhold til denne forordning. Unionen bør også fortsat støtte modvirkning af og tilpasning til klimaændringer i disse lande, herunder i deres bestræbelser på at dekarbonisere og omdanne deres fremstillingsindustrier, inden for loftet i den flerårige finansielle ramme og den finansielle støtte, som Unionen yder til international klimafinansiering. Unionen arbejder på at indføre en ny egen indtægt baseret på indtægterne fra salget af CBAM-certifikater.
(75)
Denne forordning berører ikke Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 
(
17
)
 og (EU) 2018/1725 
(
18
)
.
(76)
Af effektivitetshensyn bør Rådets forordning (EF) nr. 515/97 
(
19
)
 finde tilsvarende anvendelse på denne forordning.
(77)
For at supplere eller ændre visse ikke-væsentlige bestemmelser i denne forordning bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF for så vidt angår:
—
supplering af denne forordning ved at fastlægge krav og procedurer for tredjelande eller territorier, der er blevet fjernet fra listen i punkt 2 i bilag III, for at sikre, at denne forordning finder anvendelse på disse lande eller territorier med hensyn til elektricitet
—
ændring af listen over tredjelande og territorier opført i bilag III, punkt 1 eller 2, enten ved at tilføje disse lande eller territorier til denne liste med henblik på at udelukke de tredjelande eller territorier, der er fuldt integreret i eller knyttet til EU ETS, fra CBAM i tilfælde af fremtidige aftaler, eller ved at fjerne tredjelande eller territorier fra denne liste, hvorved de falder under CBAM, hvis de ikke effektivt opkræver EU ETS-prisen på varer, der eksporteres til Unionen
—
supplering af denne forordning ved at præcisere betingelserne for tildeling af akkreditering til verifikatorer, kontrol af og tilsyn med akkrediterede verifikatorer, inddragelse af akkreditering og gensidig anerkendelse og peerevaluering af akkrediteringsorganerne
—
supplering af denne forordning ved yderligere at fastlægge tidsplanen, administrationen og andre aspekter af salg og tilbagekøb af CBAM-certifikater, og
—
ændring af listen over varer i bilag I ved under visse omstændigheder at tilføje varer, der er blevet ændret lidt, med henblik på at styrke foranstaltninger, der imødegår omgåelsespraksis.
Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning 
(
20
)
. For at sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har systematisk adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelsen af delegerede retsakter.
(78)
Sådanne høringer bør gennemføres på en gennemsigtig måde og kan omfatte forudgående høringer af interessenter såsom kompetente organer, industrien (herunder SMV'er), arbejdsmarkedets parter såsom fagforeninger, civilsamfundsorganisationer og miljøorganisationer.
(79)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 
(
21
)
.
(80)
Unionens finansielle interesser bør beskyttes ved hjælp af forholdsmæssigt afpassede foranstaltninger i hele udgiftscyklussen, herunder forebyggelse, afsløring og efterforskning af uregelmæssigheder, tilbagesøgning af tabte, uberettiget udbetalte eller ukorrekt anvendte midler, og, hvor det er relevant, ved anvendelse af administrative og økonomiske sanktioner. CBAM bør derfor bero på passende og effektive mekanismer for at undgå tab af indtægter.
(81)
Målene for denne forordning, nemlig at forebygge risikoen for kulstoflækage og derved begrænse de globale kulstofemissioner, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af deres omfang og virkninger bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre end, hvad der er nødvendigt for at opfylde disse mål.
(82)
For at sikre den rettidige vedtagelse af delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter i henhold til denne forordning, bør forordningen træde i kraft på dagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
 —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
GENSTAND, ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER
Artikel 1
Genstand
1.   Ved denne forordning oprettes en kulstofgrænsetilpasningsmekanisme (»CBAM«) til håndtering af drivhusgasemissioner, der er indlejret i de varer, som er opført i bilag I, ved deres import til Unionens toldområde med henblik på at forebygge risikoen for kulstoflækage og derved mindske de globale kulstofemissioner og støtte målene i Parisaftalen, og også ved at skabe incitamenter til begrænsning af emissioner for driftsledere i tredjelande.
2.   CBAM supplerer det system for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Unionen, der blev oprettet i henhold til direktiv 2003/87/EF (»EU ETS«), ved at anvende et tilsvarende sæt regler på import til Unionens toldområde af de i denne forordnings artikel 2 omhandlede varer.
3.   CBAM er planlagt til gradvist at erstatte de mekanismer, der er oprettet i henhold til direktiv 2003/87/EF for at forebygge risikoen for kulstoflækage, ved at afspejle i hvilket omfang EU ETS-kvoter tildeles gratis i overensstemmelse med artikel 10a i nævnte direktiv.
Artikel 2
Anvendelsesområde
1.   Denne forordning finder anvendelse på varer opført i bilag I med oprindelse i et tredjeland, når disse varer eller forædlingsprodukter af disse varer som følge af proceduren for aktiv forædling, jf. artikel 256 i forordning (EU) nr. 952/2013, importeres til Unionens toldområde.
2.   Denne forordning finder også anvendelse på varer opført i denne forordnings bilag I med oprindelse i et tredjeland, når disse varer eller forædlingsprodukter af disse varer som følge af proceduren for aktiv forædling, jf. artikel 256 i forordning (EU) nr. 952/2013, føres til en kunstig ø, en fast eller flydende struktur eller enhver anden struktur på kontinentalsoklen eller i en medlemsstats eksklusive økonomiske zone, der støder op til Unionens toldområde.
Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter, der fastsætter de nærmere betingelser for anvendelsen af CBAM på sådanne varer, navnlig vedrørende begreberne, der svarer til dem, der gælder for import til Unionens toldområde og overgang til fri omsætning, for så vidt angår procedurerne for indgivelse af CBAM-angivelsen med hensyn til sådanne varer og den kontrol, der skal foretages af toldmyndighederne. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. denne forordnings artikel 29, stk. 2.
3.   Uanset stk. 1 og 2 finder denne forordning ikke anvendelse på:
a)
varer, der er opført i denne forordnings bilag I, som importeres til Unionens toldområde, forudsat at sådanne varers egenværdi pr. sending ikke overstiger den værdi, der er fastsat for varer af ringe værdi, jf. artikel 23 i Rådets forordning (EF) nr. 1186/2009 
(
22
)
b)
varer, der medbringes i rejsendes personlige bagage fra et tredjeland, forudsat at disse varers egenværdi ikke overstiger den værdi, der er fastsat for varer af ringe værdi, jf. artikel 23 i forordning (EF) nr. 1186/2009
c)
varer, der skal transporteres eller anvendes i forbindelse med militære aktiviteter i henhold til artikel 1, nr. 49, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/2446 
(
23
)
.
4.   Uanset stk. 1 og 2 finder denne forordning ikke anvendelse på varer med oprindelse i de tredjelande og territorier, der er opført i bilag III, punkt 1.
5.   Importerede varer anses for at have oprindelse i tredjelande i overensstemmelse med de regler for ikkepræferenceoprindelse, der er omhandlet i artikel 59 i forordning (EU) nr. 952/2013.
6.   Tredjelande og territorier opføres på listen i bilag III, punkt 1, når de opfylder alle følgende betingelser:
a)
EU ETS finder anvendelse på det pågældende tredjeland eller territorium, eller der er indgået en aftale mellem det pågældende tredjeland eller territorium og Unionen, som fuldt ud forbinder EU ETS og det pågældende tredjelands eller territoriums emissionshandelssystem
b)
den kulstof-pris, der betales i det land, hvor varerne har oprindelse, opkræves faktisk på de drivhusgasemissioner, der er indlejret i disse varer, uden nogen form for rabat ud over dem, der også anvendes i overensstemmelse med EU ETS.
7.   Hvis et tredjeland eller territorium har et elektricitetsmarked, der er integreret med Unionens indre marked for elektricitet gennem markedskobling, og der ikke er en teknisk løsning for anvendelsen af CBAM på importen af elektricitet til Unionens toldområde fra det pågældende tredjeland eller territorium, er en sådan import af elektricitet fra dette land eller territorium fritaget for anvendelse af CBAM, forudsat at Kommissionen har vurderet, at alle følgende betingelser er opfyldt i overensstemmelse med stk. 8:
a)
tredjelandet eller territoriet har indgået en aftale med Unionen, der fastsætter en forpligtelse til at anvende EU-retten på elområdet, herunder lovgivningen om udvikling af vedvarende energikilder, samt andre regler på energi-, miljø- og konkurrenceområdet
b)
den nationale lovgivning i det pågældende tredjeland eller territorium gennemfører de vigtigste bestemmelser i Unionens lovgivning om elektricitetsmarkedet, herunder om udvikling af vedvarende energikilder og markedskobling af elektricitetsmarkeder
c)
tredjelandet eller territoriet har forelagt Kommissionen en køreplan, der indeholder en tidsplan for vedtagelsen af foranstaltninger til gennemførelse af betingelserne fastsat i litra d) og e)
d)
tredjelandet eller territoriet har forpligtet sig til klimaneutralitet senest i 2050 og har, hvor det er relevant, i overensstemmelse hermed formelt formuleret og meddelt De Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer (UNFCCC) en langfristet udviklingsstrategi for lave drivhusgasemissioner i midten af århundredet, der er tilpasset dette mål, og har gennemført denne forpligtelse i sin nationale lovgivning
e)
tredjelandet eller territoriet har ved gennemførelsen af den i litra c) omhandlede køreplan påvist sin overholdelse af de fastsatte frister og de væsentlige fremskridt i retning af tilpasning af den nationale lovgivning til EU-retten på klimaområdet på grundlag af denne køreplan, herunder i retning af kulstofprissætning på et niveau svarende til det for Unionen, navnlig for så vidt angår elproduktion; gennemførelsen af et emissionshandelssystem for elektricitet med en pris svarende til EU ETS afsluttes senest den 1. januar 2030
f)
tredjelandet eller territoriet har indført et effektivt system til at forhindre indirekte import af elektricitet til Unionen fra andre tredjelande eller territorier, der ikke opfylder betingelserne i litra a)-e).
8.   Et tredjeland eller territorium, der opfylder alle betingelserne fastsat i stk. 7, opføres i bilag III, punkt 2, og forelægger to rapporter om opfyldelsen af disse betingelser, den første rapport senest den 1. juli 2025 og den anden senest den 31. december 2027. Senest den 31. december 2025 og senest den 1. juli 2028 vurderer Kommissionen, navnlig på grundlag af den i stk. 7, litra c), omhandlede køreplan, og de rapporter, der er modtaget fra tredjelandet eller territoriet, om det pågældende tredjeland eller territorium fortsat opfylder betingelserne fastsat i stk. 7.
9.   Et tredjeland eller territorium, der er opført i bilag III, punkt 2, fjernes fra denne liste, hvis en eller flere af følgende betingelser finder anvendelse:
a)
Kommissionen har grund til at mene, at dette tredjeland eller territorium ikke har gjort tilstrækkelige fremskridt med hensyn til at opfylde en af betingelserne fastsat i stk. 7, eller tredjelandet eller territoriet har truffet foranstaltninger, der er uforenelige med målene fastsat i Unionens klima- og miljølovgivning
b)
dette tredjeland eller territorium har truffet foranstaltninger i strid med sine dekarboniseringsmål, såsom at yde offentlig støtte til etablering af ny produktionskapacitet, der udleder mere end 550 gram carbondioxid (»CO
2
«) af fossil brændselsoprindelse pr. kilowatt-time elektricitet
c)
Kommissionen har dokumentation for, at emissionerne pr. kilowatt-time elektricitet produceret i dette tredjeland eller territorium er steget med mindst 5 % sammenlignet med den 1. januar 2026 som følge af øget eksport af elektricitet til Unionen.
10.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 28 med henblik på at supplere denne forordning ved at fastlægge krav og procedurer for tredjelande eller territorier, der er blevet fjernet fra listen i bilag III, punkt 2, for at sikre, at denne forordning finder anvendelse på disse lande eller territorier med hensyn til elektricitet. Hvis markedskoblingen i sådanne tilfælde fortsat er uforenelig med anvendelsen af denne forordning, kan Kommissionen beslutte at udelukke disse tredjelande eller territorier fra EU-markedskoblingen og kræve eksplicit kapacitetstildeling ved grænsen mellem Unionen og disse tredjelande eller territorier, således at CBAM kan finde anvendelse.
11.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 28 med henblik på at ændre listerne over tredjelande eller territorier opført i bilag III, punkt 1 eller 2, ved at tilføje eller fjerne et tredjeland eller et territorium, afhængigt af om betingelserne fastsat i nærværende artikels stk. 6, 7 eller 9 er opfyldt med henblik på det pågældende tredjeland eller territorium.
12.   Unionen kan indgå aftaler med tredjelande eller territorier med henblik på at tage hensyn til kulstofprissætningsmekanismer i sådanne lande eller territorier i forbindelse med anvendelsen af artikel 9.
Artikel 3
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
1)
»varer«: de varer, der er anført i bilag I
2)
»drivhusgasser«: drivhusgasser som angivet i bilag I for hver af de varer, der er opført i nævnte bilag
3)
»emissioner«: udledning af drivhusgasser i atmosfæren fra fremstillingen af varer
4)
»import«: overgang til fri omsætning som fastsat i artikel 201 i forordning (EU) nr. 952/2013
5)
»EU ETS«: ordningen for handel med drivhusgasemissionskvoter i Unionen for aktiviteter, der er opført i bilag I til direktiv 2003/87/EF, bortset fra luftfartsaktiviteter
6)
»Unionens toldområde«: det område, der er defineret i artikel 4 i forordning (EU) nr. 952/2013
7)
»tredjeland«: et land eller område uden for Unionens toldområde
8)
»kontinentalsokkel«: en kontinentalsokkel som defineret i artikel 76 i De Forenede Nationers havretskonvention
9)
»eksklusiv økonomisk zone«: en eksklusiv økonomisk zone som defineret i artikel 55 i De Forenede Nationers havretskonvention, og som en medlemsstat har erklæret for en eksklusiv økonomisk zone i henhold til denne konvention
10)
»egenværdi«: kommercielle varers egenværdi som defineret i artikel 1, nr. 48), i delegerede forordning (EU) 2015/2446
11)
»markedskobling«: tildelingen af transmissionskapacitet gennem et EU-system, der samtidig matcher ordrer og tildeler overførselskapaciteter som fastsat i forordning (EU) 2015/1222
12)
»eksplicit kapacitetstildeling«: tildeling af grænseoverskridende transmissionskapacitet, der er adskilt fra handelen med elektricitet
13)
»kompetent myndighed«: den myndighed, der udpeges af hver medlemsstat i overensstemmelse med artikel 11
14)
»toldmyndigheder«: medlemsstaternes toldmyndigheder som defineret i artikel 5, nr. 1), i forordning (EU) nr. 952/2013
15)
»importør«: enten den person, der indgiver en toldangivelse om overgang til fri omsætning af varer i eget navn og på egne vegne, eller, såfremt toldangivelsen indgives af en indirekte toldrepræsentant i overensstemmelse med artikel 18 i forordning (EU) nr. 952/2013, den person, på hvis vegne en sådan erklæring indgives
16)
»toldklarerer«: en klarerer som defineret i artikel 5, nr. 15), i forordning (EU) nr. 952/2013, der indgiver en toldangivelse om overgang til fri omsætning af varer i eget navn, eller den person, i hvis navn en sådan angivelse indgives
17)
»godkendt CBAM-klarerer«: en person, der er godkendt af en kompetent myndighed i overensstemmelse med artikel 17
18)
»person«: en fysisk person, en juridisk person eller enhver sammenslutning af personer, som ikke er en juridisk person, men som i henhold til EU-retten eller national ret anerkendes som havende rets- og handleevne
19)
»etableret i en medlemsstat«:
a)
for så vidt angår en fysisk person, enhver person, der har bopæl i en medlemsstat
b)
for så vidt angår en juridisk person eller en sammenslutning af personer, enhver person, som har hjemsted, hovedsæde eller fast forretningssted i en medlemsstat
20)
»økonomiske operatørers registrerings- og identifikationsnummer (EORI-nummer)«: det nummer, som toldmyndigheden har tildelt, når toldregistreringen er udført i overensstemmelse med artikel 9 i forordning (EU) nr. 952/2013
21)
»direkte emissioner«: emissioner fra produktionsprocesserne for varer, herunder emissioner fra produktion af opvarmning og køling, der forbruges under produktionsprocesserne, uanset hvor produktionen af varme- eller køleproduktionen finder sted
22)
»indlejrede emissioner«: direkte emissioner, der frigives under produktionen af varer, og indirekte emissioner fra produktion af elektricitet, der forbruges under produktionsprocesserne, beregnet i overensstemmelse med metoderne fastsat i bilag IV og yderligere præciseret i de gennemførelsesretsakter, der er vedtaget i henhold til artikel 7, stk. 7
23)
»ton CO
2
e«: et metrisk ton CO
2
 eller en mængde af en anden af de i bilag I anførte drivhusgasser med et ækvivalent globalt opvarmningspotentiale
24)
»CBAM-certifikat«: et certifikat i elektronisk format svarende til et ton CO
2
e indlejrede emissioner i varer
25)
»returnering«: modregning af CBAM-certifikater i de angivne indlejrede emissioner i importerede varer eller i de indlejrede emissioner i importerede varer, som burde have været angivet
26)
»produktionsprocesser«: de kemiske og fysiske processer, der udføres for at fremstille varer i et anlæg
27)
»standardværdi«: en værdi, der beregnes eller trækkes fra sekundære data, og som repræsenterer de indlejrede emissioner i varer
28)
»faktiske emissioner«: emissioner beregnet på grundlag af primære data fra produktionsprocesserne for varer og fra produktionen af elektricitet, som forbruges under disse processer som bestemt i overensstemmelse med metoderne fastsat i bilag IV
29)
»kulstofpris«: det pengebeløb, der betales i et tredjeland, under en reduktionsordning for kulstofemissioner, i form af en afgift, en opkrævning eller et gebyr eller i form af emissionskvoter i henhold til et system for handel med drivhusgasemissioner, beregnet på grundlag af drivhusgasser, der er omfattet af en sådan foranstaltning, og som frigives under fremstillingen af varer
30)
»anlæg«: en stationær teknisk enhed, hvor der udføres en produktionsproces
31)
»driftsleder«: enhver person, der driver eller kontrollerer et anlæg i et tredjeland
32)
»nationalt akkrediteringsorgan«: et nationalt akkrediteringsorgan udpeget af hver medlemsstat i henhold til artikel 4, stk. 1, i forordning (EF) nr. 765/2008
33)
»EU ETS-kvote«: en kvote som defineret i artikel 3, litra a), i direktiv 2003/87/EF for aktiviteter, der er opført i bilag I til nævnte direktiv, bortset fra luftfartsaktiviteter
34)
»indirekte emissioner«: emissioner fra produktion af elektricitet, som forbruges under produktionsprocessen for varer, uanset hvor produktionen af den brugte elektricitet finder sted
KAPITEL II
FORPLIGTELSER OG RETTIGHEDER FOR GODKENDTE CBAM-KLARERERE
Artikel 4
Import af varer
Varer må kun importeres til Unionens toldområde af en godkendt CBAM-klarerer.
Artikel 5
Ansøgning om godkendelse
1.   Enhver importør etableret i en medlemsstat ansøger forud for import af varer til Unionens toldområde om status som godkendt CBAM-klarerer (»ansøgning om godkendelse«). Hvis en sådan importør udpeger en indirekte toldrepræsentant i overensstemmelse med artikel 18 i forordning (EU) nr. 952/2013 og den indirekte toldrepræsentant indvilliger i at fungere som en godkendt CBAM-klarerer, indgiver den indirekte toldrepræsentant ansøgningen om godkendelse.
2.   Hvis en importør ikke er etableret i en medlemsstat, indgiver den indirekte toldrepræsentant ansøgningen om godkendelse.
3.   Ansøgningen om godkendelse skal indgives via CBAM-registret, der er oprettet i overensstemmelse med artikel 14.
4.   Uanset stk. 1 og hvor transmissionskapacitet til import af elektricitet tildeles gennem eksplicit kapacitetstildeling, betragtes den person, som har fået tildelt kapacitet til import, og som nominerer denne kapacitet til import, med henblik på denne forordning som en godkendt CBAM-klarerer i den medlemsstat, hvor personen har angivet importen af elektricitet i toldangivelsen. Importen måles pr. grænse i perioder på højst en time, og det er ikke muligt at fratrække eksport eller transit inden for samme time.
Den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor toldangivelsen er indgivet, registrerer personen i CBAM-registret.
5.   Ansøgningen om godkendelse skal indeholde følgende oplysninger om ansøgeren:
a)
navn, adresse og kontaktoplysninger
b)
EORI nummer
c)
den vigtigste økonomiske aktivitet, der udøves i Unionen
d)
en erklæring fra skattemyndighederne i den medlemsstat, hvor ansøgeren er etableret, om, at der ikke foreligger udestående betalingspåkrav vedrørende nationale skattefordringer mod ansøgeren
e)
en erklæring på tro og love om, at ansøgeren ikke har været involveret i alvorlige overtrædelser eller gentagne overtrædelser af toldlovgivningen, skattereglerne eller reglerne om markedsmisbrug i de fem år forud for ansøgningsåret, herunder at vedkommende ikke er registreret for alvorlige straffelovsovertrædelser i forbindelse med sin økonomiske aktivitet
f)
oplysninger, der er nødvendige for at godtgøre ansøgerens finansielle og operationelle kapacitet til at opfylde sine forpligtelser i henhold til denne forordning, og, hvis den kompetente myndighed beslutter det på grundlag af en risikovurdering, bilag, der bekræfter disse oplysninger, såsom resultatopgørelsen og balancen for op til de seneste tre regnskabsår, for hvilke regnskaberne er afsluttet
g)
anslået pengeværdi og importmængde af varer til Unionens toldområde for den pågældende type varer, for det kalenderår, hvor ansøgningen indgives, og for det følgende kalenderår
h)
navne og kontaktoplysninger på de personer, på hvis vegne ansøgeren handler, hvis det er relevant.
6.   Ansøgere kan dog til enhver tid trække deres ansøgning tilbage.
7.   Den godkendte CBAM-klarerer underretter straks den kompetente myndighed via CBAM-registret om enhver ændring af de oplysninger, der er afgivet i henhold til denne artikels stk. 5, som har fundet sted efter, at afgørelsen om tildeling af status som den godkendte CBAM-klarerer er blevet truffet i henhold til artikel 17, som kan påvirke denne afgørelse eller indholdet af den godkendelse, der er meddelt i henhold hertil.
8.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage gennemførelsesretsakter om kommunikationen mellem ansøgeren, den kompetente myndighed og Kommissionen vedrørende standardformatet for ansøgningen om godkendelse og procedurerne for indgivelse af sådan en ansøgning via CBAM-registret, vedrørende den procedure, som den kompetente myndighed skal følge, og fristerne for behandlingen af ansøgninger om godkendelse i overensstemmelse med denne artikels stk. 1, og vedrørende reglerne for den kompetente myndigheds identifikation af de godkendte CBAM-klarerere til import af elektricitet. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 29, stk. 2.
Artikel 6
CBAM-angivelse
1.   Senest den 31. maj hvert år, og for første gang i 2027 for året 2026, anvender hver godkendt CBAM-klarerer det i artikel 14 omhandlede CBAM-register til at indgive en CBAM-angivelse for det foregående kalenderår.
2.   CBAM-angivelsen skal indeholde følgende oplysninger:
a)
den samlede mængde af hver type varer, som er importeret det foregående kalenderår, udtrykt i megawatttimer for elektricitet og i ton for andre varer
b)
de samlede indlejrede emissioner i de i dette stykkes litra a) omhandlede varer udtrykt i ton CO
2
e-emissioner pr. megawatttime elektricitet eller for andre varer i ton CO
2
e-emissioner pr. ton af hver type varer beregnet i overensstemmelse med artikel 7 og verificeret i overensstemmelse med artikel 8
c)
det samlede antal CBAM-certifikater, der skal returneres, svarende til de samlede indlejrede emissioner, der er omhandlet i dette stykkes litra b), efter den reduktion, der skyldes den kulstofpris, som er betalt i et oprindelsesland i overensstemmelse med artikel 9, og den justering, der er nødvendig for at afspejle det omfang, i hvilket EU ETS-kvoter tildeles gratis, i overensstemmelse med artikel 31
d)
kopier af verifikationsrapporter udstedt af akkrediterede verifikatorer i henhold til artikel 8 og bilag VI.
3.   Hvis de forædlingsprodukter, der er resultatet af en procedure for aktiv forædling, jf. artikel 256 i forordning (EU) nr. 952/2013, importeres, indberetter den godkendte CBAM-klarerer i CBAM-angivelsen de emissioner, som er indlejret i de varer, der er henført under proceduren for aktiv forædling, og som resulterede i de importerede forædlingsprodukter, selv hvor forædlingsprodukterne ikke er varer opført i bilag I til nærværende forordning. Dette stykke finder også anvendelse, når de forædlingsprodukter, der er resultatet af proceduren for aktiv forædling, er returvarer som omhandlet i artikel 205 i forordning (EU) nr. 952/2013.
4.   Hvis de importerede varer opført i denne forordnings bilag I er forædlingsprodukter, der er resultatet af en procedure for passiv forædling, jf. artikel 259 i forordning (EU) nr. 952/2013, indberetter den godkendte CBAM-klarerer i CBAM-angivelsen kun emissionerne fra den forædlingsproces, der er foretaget uden for Unionens toldområde.
5.   Hvis de importerede varer er returvarer som omhandlet i artikel 203 i forordning (EU) nr. 952/2013, indberetter den godkendte CBAM-klarerer særskilt i CBAM-angivelsen »nul« for de samlede indlejrede emissioner, der svarer til disse varer.
6.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage gennemførelsesretsakter vedrørende standardformatet for CBAM-angivelsen, herunder nærmere oplysninger for hvert anlæg og oprindelsesland og type af varer, der skal indberettes, hvilket støtter de i denne artikels stk. 2 omhandlede totaler, navnlig for så vidt angår indlejrede emissioner og den kulstofpris, der er betalt, og proceduren for indgivelse af CBAM-angivelsen via CBAM-registret og ordningerne for returnering af de i denne artikels stk. 2, litra c), omhandlede CBAM-certifikater i overensstemmelse med artikel 22, stk. 1, navnlig for så vidt angår den godkendte CBAM-klarerers proces og udvælgelse af certifikater, der skal returneres. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 29, stk. 2.
Artikel 7
Beregning af indlejrede emissioner
1.   Indlejrede emissioner i varer beregnes i henhold til metoderne fastsat i bilag IV. For varer, der er opført i bilag II, beregnes og tages der kun hensyn til direkte emissioner.
2.   Indlejrede emissioner i andre varer end elektricitet bestemmes på grundlag af de faktiske emissioner i overensstemmelse med metoderne fastsat i bilag IV, punkt 2 og 3. Hvor de faktiske emissioner ikke kan bestemmes fyldestgørende, samt i tilfælde af indirekte emissioner, bestemmes de indlejrede emissioner ved hjælp af standardværdier i overensstemmelse med metoderne fastsat i bilag IV, punkt 4.1.
3.   Indlejrede emissioner i importeret elektricitet bestemmes ved hjælp af standardværdier i overensstemmelse med metoden fastsat i bilag IV, punkt 4.2, medmindre den godkendte CBAM-klarerer påviser, at kriterierne til at bestemme de indlejrede emissioner på grundlag af de faktiske emissioner, der er opført på listen i bilag IV, punkt 5, er opfyldt.
4.   Indlejrede indirekte emissioner beregnes i overensstemmelse med den metode, der er fastsat i bilag IV, punkt 4.3, og præciseres yderligere i de gennemførelsesretsakter, der vedtages i henhold til denne artikels stk. 7, medmindre den godkendte CBAM-klarerer påviser, at kriterierne for at fastlægge de indlejrede emissioner på grundlag af faktiske emissioner, der er opført i bilag IV, punkt 6, er opfyldt.
5.   Den godkendte CBAM-klarerer fører fortegnelser over de oplysninger, der er nødvendige for at beregne de indlejrede emissioner i overensstemmelse med kravene i bilag V. Disse fortegnelser skal være tilstrækkeligt detaljerede til at sætte verifikatorer, der er akkrediteret i henhold til artikel 18, i stand til at verificere de indlejrede emissioner i overensstemmelse med artikel 8 og bilag VI og til at gøre det muligt for Kommissionen og den kompetente myndighed at gennemgå CBAM-angivelsen i overensstemmelse med artikel 19, stk. 2.
6.   Den godkendte CBAM-klarerer opbevarer disse fortegnelser over de i stk. 5 omhandlede oplysninger, herunder verifikatorens rapport, indtil udgangen af det fjerde år efter det år, hvor CBAM-angivelsen er blevet indgivet eller skulle have været indgivet.
7.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage gennemførelsesretsakter vedrørende:
a)
anvendelsen af elementerne i beregningsmetoderne fastsat i bilag IV, herunder fastsættelse af systemgrænser for produktionsprocesser og relevante prækursormaterialer, emissionsfaktorer, anlægsspecifikke værdier for faktiske emissioner og standardværdier og deres respektive anvendelse på individuelle varer, samt fastlæggelse af metoder til at sikre pålideligheden af de data, på grundlag af hvilke standardværdierne fastsættes, herunder detaljeringsgraden og verifikationen af dataene, og herunder yderligere specifikation af varer, der skal betragtes som »simple varer« og »komplekse varer« med henblik på artikel IV, punkt 1; disse gennemførelsesretsakter skal også præcisere de betingelser, hvorunder det vurderes, at de faktiske emissioner ikke kan fastslås tilstrækkeligt, samt de elementer af dokumentation, der påviser, at de kriterier, der er nødvendige for at begrunde anvendelsen af de faktiske emissioner for elektricitet, der forbruges i produktionsprocesserne for varer med henblik på stk. 2, og som er opført i bilag IV, punkt 5 og 6, er opfyldt, og
b)
anvendelsen af elementerne i beregningsmetoderne i henhold til stk. 4 i overensstemmelse med bilag IV, punkt 4.3.
Hvis det er objektivt begrundet, fastsætter de i første afsnit omhandlede gennemførelsesretsakter, at standardværdier kan tilpasses til bestemte områder, regioner eller lande for at tage hensyn til specifikke objektive faktorer, som påvirker emissionerne, såsom eksisterende energikilder eller industrielle processer. Disse gennemførelsesretsakter skal bygge på eksisterende lovgivning om overvågning og verifikation af emissioner og aktivitetsdata for anlæg, der er omfattet af direktiv 2003/87/EF, navnlig Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/2066 
(
24
)
, gennemførelsesforordning (EU) 2018/2067 og Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/331 
(
25
)
. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i nærværende forordnings artikel 29, stk. 2.
Artikel 8
Verifikation af indlejrede emissioner
1.   Den godkendte CBAM-klarerer sikrer, at de samlede indlejrede emissioner, der er angivet i CBAM-angivelsen indgivet i henhold til artikel 6, verificeres af en verifikator, der er akkrediteret i henhold til artikel 18, på grundlag af verifikationsprincipperne i bilag VI.
2.   For så vidt angår indlejrede emissioner i varer, der er produceret i anlæg, der er registreret i et tredjeland i overensstemmelse med artikel 10, kan den godkendte CBAM-klarerer vælge at anvende verificerede oplysninger, der er videregivet til vedkommende i overensstemmelse med artikel 10, stk. 7, til at opfylde den forpligtelse, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 1.
3.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage gennemførelsesretsakter med henblik på anvendelsen af verifikationsprincipperne fastsat i bilag VI for så vidt angår:
a)
muligheden for under behørigt begrundede omstændigheder og uden at bringe et pålideligt skøn over de indlejrede emissioner i fare at fravige verifikatorens forpligtelse til at besøge anlægget, hvor der produceres relevante varer
b)
definitionen af tærskler for at afgøre, om ukorrekte angivelser eller afvigelser er væsentlige, og
c)
den støttedokumentation, der er nødvendig for verifikationsrapporten, herunder dens format.
Når Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakterne som omhandlet i første afsnit, tilstræber den ækvivalens og sammenhæng med de procedurer, der er fastsat i gennemførelsesforordning (EU) 2018/2067. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. nærværende forordnings artikel 29, stk. 2.
Artikel 9
Kulstofpris betalt i et tredjeland
1.   En godkendt CBAM-klarerer kan i CBAM-angivelsen kræve en reduktion af antallet af CBAM-certifikater, der skal returneres, for at der kan tages hensyn til den kulstofpris, der er betalt i oprindelseslandet for de angivne indlejrede emissioner. Nedsættelsen kan kun gøres gældende, hvis kulstofprisen rent faktisk er betalt i oprindelseslandet. I et sådant tilfælde skal enhver rabat eller anden form for kompensation, der er tilgængelig i det pågældende land, og som ville have resulteret i en reduktion af denne kulstofpris, tages i betragtning.
2.   Den godkendte CBAM-klarerer skal føre fortegnelser over den dokumentation, der kræves for at bevise, at de angivne indlejrede emissioner har været genstand for en kulstofpris i varernes oprindelsesland, der faktisk er betalt, jf. stk. 1. Den godkendte CBAM-klarerer opbevarer navnlig dokumentation vedrørende tilgængelige rabatter eller andre former for kompensation, navnlig henvisningerne til den relevante lovgivning i det pågældende land. Oplysningerne i denne dokumentation attesteres af en person, der er uafhængig af den godkendte CBAM-klarerer og af myndighederne i oprindelseslandet. Denne uafhængige persons navn og kontaktoplysninger skal fremgå af dokumentationen. Den godkendte CBAM-klarerer opbevarer også dokumentation for den faktiske betaling af kulstofprisen.
3.   Den godkendte CBAM-klarerer opbevarer de i stk. 2 omhandlede fortegnelser indtil udgangen af det fjerde år efter det år, hvor CBAM-angivelsen er blevet eller skulle have været indgivet.
4.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage gennemførelsesretsakter vedrørende omregningen af den årlige gennemsnitlige kulstofpris, der faktisk er betalt i overensstemmelse med stk. 1, til en tilsvarende reduktion af antallet af CBAM-certifikater, som skal returneres, herunder omregning af den kulstofpris, der faktisk er betalt i udenlandsk valuta, til euro til den årlige gennemsnitsvekselkurs, den dokumentation, der kræves for den faktiske betaling af kulstofprisen, eksempler på relevante rabatter eller andre former for kompensation, jf. denne artikels stk. 1, den uafhængige persons kvalifikationer, jf. denne artikels stk. 2, og betingelserne for at fastslå denne persons uafhængighed. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 29, stk. 2.
Artikel 10
Registrering af driftsledere og af anlæg i tredjelande
1.   Kommissionen registrerer efter anmodning fra en driftsleder af et anlæg, der er beliggende i et tredjeland, oplysningerne om denne driftsleder og dennes anlæg i det i artikel 14 omhandlede CBAM-register.
2.   Den i stk. 1 omhandlede anmodning om registrering skal indeholde følgende oplysninger, der skal indgå i CBAM-registret ved registreringen:
a)
driftslederens navn, adresse og kontaktoplysninger
b)
hvert anlægs placering, herunder den fuldstændige adresse og geografiske koordinater udtrykt i længde- og breddegrad, med seks decimaler
c)
anlæggets vigtigste økonomiske aktivitet.
3.   Kommissionen underretter driftslederen om registreringen i CBAM-registret. Registreringen er gyldig i en periode på fem år fra datoen for dens meddelelse til anlæggets driftsleder.
4.   Driftslederen underretter straks Kommissionen om enhver ændring i de i stk. 2 omhandlede oplysninger, der måtte opstå efter registreringen, og Kommissionen ajourfører de relevante oplysninger i CBAM-registret.
5.   Driftslederen skal:
a)
bestemme de indlejrede emissioner beregnet i overensstemmelse med metoderne i bilag IV efter typen af varer produceret på det i denne artikels stk. 1 omhandlede anlæg
b)
sikre, at de i dette stykkes litra a) omhandlede indlejrede emissioner verificeres i overensstemmelse med verifikationsprincipperne fastsat i bilag VI af en verifikator, der er akkrediteret i henhold til artikel 18
c)
opbevare en kopi af verifikationsrapporten samt fortegnelser over de oplysninger, der er nødvendige for at beregne de indlejrede emissioner i varer i overensstemmelse med kravene i bilag V, i en periode på fire år efter verifikationen er udført.
6.   De i denne artikels stk. 5, litra c), omhandlede fortegnelse skal være tilstrækkeligt detaljerede til at muliggøre verifikationen af de indlejrede emissioner i overensstemmelse med artikel 8 og bilag VI, og til at gøre det muligt i overensstemmelse med artikel 19 at gennemgå CBAM-angivelsen fra en godkendt CBAM-klarerer, til hvem de relevante oplysninger blev videregivet i overensstemmelse med nærværende artikels stk. 7.
7.   En driftsleder kan videregive oplysningerne om verifikationen af indlejrede emissioner som omhandlet i denne artikels stk. 5 til en godkendt CBAM-klarerer. Den godkendte CBAM-klarerer har ret til at gøre brug af de videregivne oplysninger for at opfylde den i artikel 8 omhandlede forpligtelse.
8.   Driftslederen kan til enhver tid anmode om at blive afregistreret fra CBAM-registret. Efter en sådan anmodning og efter at have underrettet de kompetente myndigheder afregistrerer Kommissionen driftslederen og sletter oplysningerne om den pågældende driftsleder og dennes anlæg fra CBAM-registret, forudsat at sådanne oplysninger ikke er nødvendige for gennemgangen af de CBAM-angivelser, der er blevet indgivet. Kommissionen kan efter at have givet den pågældende driftsleder mulighed for at blive hørt og efter at have hørt de relevante kompetente myndigheder også afregistrere oplysningerne, hvis Kommissionen mener, at oplysningerne om denne driftsleder ikke længere er korrekte. Kommissionen underretter de kompetente myndigheder om sådanne afregistreringer.
KAPITEL III
KOMPETENTE MYNDIGHEDER
Artikel 11
Kompetente myndigheder
1.   Hver medlemsstat udpeger den kompetente myndighed, der skal varetage funktionerne og opgaverne i henhold til denne forordning, og underretter Kommissionen herom.
Kommissionen stiller en oversigt over alle medlemsstaternes kompetente myndigheder til rådighed for de øvrige medlemsstater og offentliggør disse oplysninger i 
Den Europæiske Unions Tidende
 og gør disse oplysninger tilgængelige i CBAM-registret.
2.   De kompetente myndigheder udveksler alle oplysninger, der er væsentlige eller relevante for udøvelsen af deres funktioner og opgaver i henhold til denne forordning.
Artikel 12
Kommissionen
Ud over de andre opgaver, som Kommissionen udfører i henhold til i denne forordning, bistår Kommissionen de kompetente myndigheder med at opfylde deres funktioner og opgaver i henhold til denne forordning og koordinerer deres aktiviteter ved at støtte udvekslingen af bedste praksis inden for denne forordnings anvendelsesområde og udstede retningslinjer herfor og ved at fremme en passende udveksling af oplysninger og samarbejde mellem kompetente myndigheder samt mellem de kompetente myndigheder og Kommissionen.
Artikel 13
Tavshedspligt og videregivelse af oplysninger
1.   Alle oplysninger, som den kompetente myndighed eller Kommissionen kommer i besiddelse af under udøvelsen af deres hverv, og som ifølge deres natur er fortrolige, eller som meddeles fortroligt, er omfattet af tavshedspligten. Sådanne oplysninger må ikke videregives af den kompetente myndighed eller Kommissionen uden udtrykkelig forudgående tilladelse fra den person eller myndighed, der har givet dem, eller der er hjemmel dertil i EU-retten eller i national ret.
2.   Uanset stk. 1 kan de kompetente myndigheder og Kommissionen udveksle sådanne oplysninger med hinanden, toldmyndighederne, myndigheder med ansvar for administrative eller strafferetlige sanktioner og Den Europæiske Anklagemyndighed med henblik på at sikre, at personer overholder deres forpligtelser i henhold til denne forordning og anvendelsen af toldlovgivningen. Sådanne udvekslede oplysninger er omfattet af tavshedspligten og må ikke videregives til nogen anden person eller myndighed, medmindre der er hjemmel dertil i EU-retten eller i national ret.
Artikel 14
CBAM-register
1.   Kommissionen opretter et CBAM-register over godkendte CBAM-klarerere i form af en standardiseret elektronisk database med data vedrørende disse godkendte CBAM-klarereres CBAM-certifikater. Kommissionen stiller automatisk og i realtid CBAM-registrets oplysninger til rådighed for toldmyndigheder og kompetente myndigheder.
2.   Det i stk. 1 omhandlede CBAM-register skal indeholde konti med oplysninger om hver godkendt CBAM-klarerer, navnlig:
a)
navn, adresse og kontaktoplysninger på den godkendte CBAM-klarerer
b)
den godkendte CBAM-klarerers EORI-nummer
c)
CBAM-kontonummer
d)
identifikationsnummeret, salgsprisen, salgsdatoen og datoen for returnering, tilbagekøb eller annullering af CBAM-certifikater for hver godkendt CBAM-klarerer.
3.   I en særskilt sektion af registret skal CBAM-registret indeholde oplysninger om de driftsledere og anlæg i tredjelande, der er registreret i overensstemmelse med artikel 10, stk. 2.
4.   De i stk. 2 og 3 omhandlede oplysninger i CBAM-registret, er fortrolige, med undtagelse af navne, adresser og kontaktoplysninger på driftslederne og placeringen af anlæg i tredjelande. En driftsleder kan vælge ikke at få sit navn, sin adresse og sine kontaktoplysninger gjort tilgængelige for offentligheden. De offentlige oplysninger i CBAM-registret gøres tilgængelige af Kommissionen i et interoperabelt format.
5.   Kommissionen offentliggør hvert år for hver af de varer, der er opført i bilag I, de aggregerede emissioner, der er indlejret i de importerede varer.
6.   Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter vedrørende CBAM-registrets infrastruktur og specifikke processer og procedurer, herunder den i artikel 15 omhandlede risikoanalyse, de elektroniske databaser, der indeholder de i nærværende artikels stk. 2 og 3 omhandlede oplysninger, dataene for kontiene i CBAM-registret, jf. artikel 16, overførslen til CBAM-registret af de oplysninger om salg, tilbagekøb og annullering af CBAM-certifikater, jf. artikel 20, og de krydstjekkede oplysninger, jf. artikel 25, stk. 3. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 29, stk. 2.
Artikel 15
Risikoanalyse
1.   Kommissionen foretager risikobaserede kontroller af de data og transaktioner, der er registreret i det i artikel 14 omhandlede CBAM-register, for at sikre, at der ikke forekommer uregelmæssigheder i forbindelse med køb, besiddelse, returnering, tilbagekøb og annullering af CBAM-certifikater.
2.   Hvis Kommissionen konstaterer uregelmæssigheder som følge af den kontrol, der er foretaget i henhold til stk. 1, underretter den de berørte kompetente myndigheder, således at yderligere efterforskning kan gennemføres for at korrigere de konstaterede uregelmæssigheder.
Artikel 16
Konti i CBAM-registret
1.   Kommissionen tildeler hver godkendt CBAM-klarerer et entydigt CBAM-kontonummer.
2.   Hver godkendt CBAM-klarerer får adgang til sin konto i CBAM-registret.
3.   Kommissionen opretter kontoen, så snart den i artikel 17, stk. 1, omhandlede autorisation er givet, og underretter den godkendte CBAM-klarerer herom.
4.   Hvis den godkendte CBAM-klarerer har indstillet sin økonomiske aktivitet, eller autorisationen er blevet tilbagekaldt, lukker Kommissionen den godkendte CBAM-klarerers konto, forudsat at den godkendte CBAM-klarerer har opfyldt alle sine forpligtelser i henhold til denne forordning.
Artikel 17
Godkendelse
1.   Hvis en ansøgning om godkendelse indgives i overensstemmelse med artikel 5, tildeler den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor CBAM-klarerer er etableret, status som godkendt CBAM-klarerer, forudsat at kriterierne i nærværende artikels stk. 2 er opfyldt. Status som godkendt CBAM-klarerer anerkendes i alle medlemsstater.
Inden den kompetente myndighed tildeler status som godkendt CBAM-klarerer, gennemfører den en høringsprocedure om ansøgningen om godkendelse via CBAM-registret. Høringsproceduren skal involvere de kompetente myndigheder i de øvrige medlemsstater og Kommissionen og må ikke overstige 15 arbejdsdage.
2.   Kriterierne for tildeling af status som godkendt CBAM-klarerer er følgende:
a)
ansøgeren har ikke været involveret i en alvorlig overtrædelse eller i gentagne overtrædelser af told- eller skattelovgivningen, markedsmisbrugsreglerne eller denne forordning, og delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter vedtaget i henhold til denne forordning, og navnlig må ansøgeren ikke have gjort sig skyldig i alvorlige strafbare handlinger i forbindelse med sin økonomiske aktivitet i de fem år, der går forud for ansøgningen
b)
ansøgeren dokumenterer sin finansielle og operationelle kapacitet til at opfylde sine forpligtelser i henhold til denne forordning
c)
ansøgeren er etableret i den medlemsstat, hvor ansøgningen er indgivet, og
d)
ansøgeren har fået tildelt et EORI-nummer, jf. artikel 9 i forordning (EU) nr. 952/2013.
3.   Hvis den kompetente myndighed finder, at de i denne artikels stk. 2 fastsatte kriterier ikke er opfyldt, eller hvis ansøgeren ikke har fremlagt de oplysninger, der er opført i artikel 5, stk. 5, gives der afslag på tildeling af status som godkendt CBAM-klarerer. En sådan afgørelse om afslag på status som godkendt CBAM-klarerer skal indeholde en begrundelse for afslaget og oplysninger om muligheden for at klage.
4.   En afgørelse truffet af den kompetente myndighed om tildeling af status som godkendt CBAM-klarerer registreres i CBAM-registret og skal indeholde følgende oplysninger:
a)
navn, adresse og kontaktoplysninger på den godkendte CBAM-klarerer
b)
den godkendte CBAM-klarerers EORI-nummer
c)
det CBAM-kontonummer, der er blevet tildelt den godkendte CBAM-klarerer i overensstemmelse med artikel 16, stk. 1
d)
den sikkerhedsstillelse, der kræves i overensstemmelse med nærværende artikels stk. 5
5.   Med henblik på at overholde de i denne artikels stk. 2, litra b), fastsatte kriterier kræver den kompetente myndighed, at der stilles en sikkerhed, hvis ansøgeren ikke var etableret i de to regnskabsår, der gik forud for det år, hvor ansøgningen i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, blev indgivet.
Den kompetente myndighed fastsætter størrelsen af denne sikkerhedsstillelse til et beløb, der beregnes som den samlede værdi af antallet af de CBAM-certifikater, som den godkendte CBAM-klarerer skal returnere i overensstemmelse med artikel 22, for så vidt angår importen af varer, der er indberettet i overensstemmelse med artikel 5, stk. 5, litra g). Sikkerhedsstillelsen skal være en bankgaranti, der skal betales på første anfordring, fra et finansieringsinstitut, der opererer i Unionen, eller anden form for sikkerhedsstillelse, der giver tilsvarende garanti.
6.   Hvis den kompetente myndighed konstaterer, at sikkerhedsstillelsen ikke sikrer eller ikke længere er tilstrækkelig til at sikre den godkendte CBAM-klarerers finansielle og operationelle kapacitet til at opfylde sineforpligtelser i henhold til denne forordning, kræver den, at den godkendte CBAM-klarerer vælger mellem at stille en yderligere sikkerhed eller erstatte den oprindelige sikkerhedsstillelse med en ny sikkerhedsstillelse i overensstemmelse med stk. 5.
7.   Den kompetente myndighed frigiver sikkerhedsstillelsen umiddelbart efter den 31. maj i det andet år, hvor den godkendte CBAM-klarerer har returneret CBAM-certifikater i overensstemmelse med artikel 22.
8.   Den kompetente myndighed tilbagekalder statussen som godkendt CBAM-klarerer, hvis:
a)
den godkendte CBAM-klarerer anmoder om en tilbagekaldelse, eller
b)
den godkendte CBAM-klarerer ikke længere opfylder kriterierne fastsat i denne artikels stk. 2 eller 6 eller har været involveret i en alvorlig eller gentagen overtrædelse af forpligtelsen til at returnere CBAM-certifikater, jf. artikel 22, stk. 1, eller forpligtelsen til at sikre et tilstrækkeligt antal CBAM-certifikater på dennes konto i CBAM-registret ved udgangen af hvert kvartal, jf. artikel 22, stk. 2.
Inden statussen som godkendt CBAM-klarerer tilbagekaldes, giver den kompetente myndighed den godkendte CBAM-klarerer mulighed for at blive hørt og gennemfører en høringsprocedure om den eventuelle tilbagekaldelse af en sådan status. Høringsproceduren skal involvere de kompetente myndigheder i de andre medlemsstater og Kommissionen og må ikke overstige 15 arbejdsdage.
Enhver afgørelse om tilbagekaldelse skal indeholde begrundelsen for afgørelsen samt oplysninger om retten til at klage.
9.   Den kompetente myndighed registrerer oplysninger i CBAM-registret om:
a)
de ansøgere, hvis ansøgning om godkendelse er blevet afslået i henhold til stk. 3, og
b)
de personer, hvis status som godkendt CBAM-klarerer er blevet tilbagekaldt i henhold til stk. 8.
10.   Kommissionen vedtager ved gennemførelsesretsakter betingelserne for:
a)
anvendelsen af kriterierne i denne artikels stk. 2, herunder kriteriet om ikke at have været involveret i en alvorlig overtrædelse eller i gentagne overtrædelser i henhold til denne artikels stk. 2, litra a)
b)
anvendelsen af sikkerhedsstillelsen som omhandlet i denne artikels stk. 5, 6 og 7
c)
anvendelsen af kriterierne for en alvorlig eller gentagen overtrædelse, som omhandlet i denne artikels stk. 8
d)
konsekvenserne af tilbagekaldelse af statussen som godkendt CBMA-klarerer som omhandlet i denne artikels stk. 8, og
e)
de specifikke frister og formatet for høringsproceduren, der er omhandlet i denne artikels stk. 1 og 8.
De i første afsnit omhandlede gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 29, stk. 2.
Artikel 18
Akkreditering af verifikatorer
1.   Enhver person, der er akkrediteret i overensstemmelse med gennemførelsesforordning (EU) 2018/2067 til en relevant aktivitetsgruppe, er en akkrediteret verifikator med henblik på nærværende forordning. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage gennemførelsesretsakter med henblik på at identificere relevante aktivitetsgrupper ved at sørge for tilpasning af de af en akkrediteret verifikators kvalifikationer, der er nødvendige for at udføre verifikationer med henblik på nærværende forordning, til den relevante gruppe af aktiviteter, der er opført på listen i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) 2018/2067 og angivet i akkrediteringscertifikatet. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. nærværende forordnings artikel 29, stk. 2.
2.   Et nationalt akkrediteringsorgan kan efter anmodning akkreditere en person som verifikator med henblik på denne forordning, hvis det på grundlag af den for organet forelagte dokumentation finder, at en sådan person er i stand til at anvende de i bilag VI omhandlede verifikationsprincipper ved udførelsen af opgaverne med verifikation af de indlejrede emissioner i henhold til i artikel 8 og 10.
3.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 28 med henblik på at supplere denne forordning ved at præcisere betingelserne for tildeling af akkreditering som omhandlet i nærværende artikels stk. 2, for kontrol af og tilsyn med akkrediterede verifikatorer, for inddragelse af akkreditering og for gensidig anerkendelse og peerevaluering af akkrediteringsorganer.
Artikel 19
Gennemgang af CBAM-angivelser
1.   Kommissionen har en tilsynsrolle i forbindelse med gennemgangen af CBAM-angivelser.
2.   Kommissionen kan gennemgå CBAM-angivelser i overensstemmelse med en strategi for revision, herunder med risikofaktorer, inden for perioden, der udløber det fjerde år efter det år, hvor CBAM-angivelserne skulle have været indgivet.
Gennemgangen kan bestå i at verificere oplysningerne i CBAM-angivelsen og i verifikationsrapporter på grundlag af de oplysninger, som toldmyndighederne har givet i overensstemmelse med artikel 25, enhver anden relevant dokumentation, og på grundlag af enhver revision, der skønnes nødvendig, herunder hos den godkendte CBAM-klarerer.
Kommissionen meddeler indledningen og resultaterne af gennemgangen til den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor den godkendte CBAM-klarerer er etableret, via CBAM-registret.
Den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor den godkendte CBAM-klarerer er etableret, kan også gennemgå en CBAM-angivelse inden for den i dette stykkes første afsnit periode. Den kompetente myndighed underretter Kommissionen om indledningen og resultaterne af en gennemgang via CBAM-registret.
3.   Kommissionen angiver regelmæssigt specifikke risikofaktorer og punkter, man skal være opmærksom på, på grundlag af en risikoanalyse i forbindelse med gennemførelsen af CBAM på EU-plan under hensyntagen til oplysningerne i CBAM-registret, data fra toldmyndighederne og andre relevante informationskilder, herunder kontrolforanstaltninger i henhold til artikel 15, stk. 2, og artikel 25.
Kommissionen letter også udvekslingen af oplysninger med de kompetente myndigheder om svigagtige aktiviteter og de sanktioner, der er pålagt i overensstemmelse med artikel 26.
4.   Hvis en godkendt CBAM-klarerer ikke indgiver en CBAM-angivelse i overensstemmelse med artikel 6, eller hvis Kommissionen på grundlag af sin gennemgang i henhold til nærværende artikels stk. 2 finder, at det angivne antal CBAM-certifikater ikke er korrekt, vurderer Kommissionen denne godkendte CBAM-klarerers forpligtelser i henhold til denne forordning på grundlag af de oplysninger, den råder over. Kommissionen fastsætter en foreløbig beregning af det samlede antal CBAM-certifikater, der skulle have været returneret senest den 31. december i året efter det år, hvor CBAM-angivelsen skulle have været indgivet, eller senest den 31. december i det fjerde år efter det år, hvordan ukorrekte CBAM-angivelse blev indgivet, alt efter hvad der er relevant. Kommissionen forelægger de kompetente myndigheder en sådan foreløbig beregning til vejledende formål og med forbehold af den endelige beregning, der er fastsat af den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor den godkendte CBAM-klarerer er etableret.
5.   Hvis den kompetente myndighed konkluderer, at det angivne antal CBAM-certifikater, der skal returneres, er ukorrekt, eller at der ikke er indgivet en CBAM-angivelse i overensstemmelse med artikel 6, bestemmer den antallet af CBAM-certifikater, som skulle have været returneret af den godkendte CBAM-klarerer under hensyntagen til oplysningerne indgivet af Kommissionen.
Den kompetente myndighed underretter den godkendte CBAM-klarerer om sin afgørelse om det fastsatte antal af CBAM-certifikater og anmoder om, at den godkendte CBAM-klarerer returnerer de yderligere CBAM-certifikater inden for en måned.
Den kompetente myndigheds afgørelse skal indeholde begrundelsen for afgørelsen samt oplysninger om retten til at klage. Afgørelsen meddeles også via CBAM-registret.
Hvis den kompetente myndighed efter at have modtaget den foreløbige beregning fra Kommissionen i overensstemmelse med denne artikels stk. 2 og 4, beslutter ikke at træffe foranstaltninger, underretter den kompetente myndighed Kommissionen herom via CBAM-registret.
6.   Hvis den kompetente myndighed konkluderer, at antallet af returnerede CBAM-certifikater overstiger det antal, der skulle have været returneret, underretter den straks Kommissionen herom. Det overskydende antal returnerede CBAM-certifikater tilbagekøbes i overensstemmelse med artikel 23.
KAPITEL IV
CBAM-CERTIFIKATER
Artikel 20
Salg af CBAM-certifikater
1.   En medlemsstat sælger CBAM-certifikater på en fælles central platform til godkendte CBAM-klarerere, der er etableret i denne medlemsstat.
2.   Kommissionen opretter og forvalter den fælles centrale platform efter en fælles udbudsprocedure mellem Kommissionen og medlemsstaterne.
Kommissionen og de kompetente myndigheder skal have adgang til oplysningerne på den fælles centrale platform.
3.   Oplysningerne om salg, tilbagekøb og annullering af CBAM-certifikater i den fælles centrale platform overføres til CBAM-registret ved afslutningen af hver arbejdsdag.
4.   CBAM-certifikater sælges til godkendte CBAM-klarerere til den i overensstemmelse med artikel 21 beregnede pris.
5.   Kommissionen sikrer, at hvert CBAM-certifikat tildeles et entydigt identifikationsnummer, når det oprettes. Kommissionen registrerer det entydige enhedsidentifikationsnummer samt pris og salgsdato for CBAM-certifikatet i CBAM-registret på kontoen tilhørende den godkendte CBAM-klarerer, der køber dette certifikat.
6.   Kommissionen vedtager delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 28, der supplerer denne forordning, med henblik på yderligere at fastlægge tidsplanen, administration og andre aspekter i forbindelse med administration af salg og tilbagekøb af CBAM-certifikater med henblik på at sikre sammenhæng med procedurerne i Kommissionens forordning (EU) nr. 1031/2010 
(
26
)
.
Artikel 21
Prisen på CBAM-certifikater
1.   Kommissionen beregner prisen på CBAM-certifikater som gennemsnittet af slutpriserne for EU ETS-kvoter på auktionsplatformen i overensstemmelse med procedurerne fastlagt i forordning (EU) nr. 1031/2010 for hver kalenderuge.
For de kalenderuger, hvor der ikke er planlagt auktioner på auktionsplatformen, er prisen på CBAM-certifikater gennemsnittet af slutpriserne på EU ETS-kvoter i den sidste uge, hvor der blev afholdt auktioner på auktionsplatformen.
2.   Kommissionen offentliggør den i stk. 1, andet afsnit, omhandlede gennemsnitspris på sit websted eller på en anden passende måde den første arbejdsdag i den følgende kalenderuge. Denne pris gælder fra den første arbejdsdag efter offentliggørelsen af den første arbejdsdag i den følgende kalenderuge.
3.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage gennemførelsesretsakter om anvendelsen af metoden, som er fastsat i denne artikels stk. 1, til beregning af gennemsnitsprisen på CBAM-certifikater og de praktiske ordninger for offentliggørelse af denne pris. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 29, stk. 2.
Artikel 22
Returnering af CBAM-certifikater
1.   Senest den 31. maj hvert år, og for første gang i 2027 for året 2026, returnerer den godkendte CBAM-klarerer via CBAM-registret et antal CBAM-certifikater til Kommissionen, som svarer til de indlejrede emissioner, der er angivet i overensstemmelse med artikel 6, stk. 2, litra c), og verificeret i overensstemmelse med artikel 8 for det kalenderår, der går forud for returneringen. Kommissionen fjerner returnerede CBAM-certifikater fra CBAM-registret. Den godkendte CBAM-klarerer sikrer, at det krævede antal CBAM-certifikater er tilgængeligt på dennes konto i CBAM-registret.
2.   Den godkendte CBAM-klarerer sikrer, at antallet af CBAM-certifikater på dennes konto i CBAM-registret ved udgangen af hvert kvartal svarer til mindst 80 % af de indlejrede emissioner, der er bestemt ved henvisning til standardværdier i overensstemmelse med metoderne fastsat i bilag IV, i alle de varer, som vedkommende har importeret siden begyndelsen af kalenderåret.
3.   Hvis Kommissionen finder, at antallet af CBAM-certifikater på en godkendt CBAM-klarerers konto ikke overholder forpligtelserne i henhold til stk. 2, underretter den via CBAM-registret den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor den godkendte CBAM-klarerer er etableret.
Den kompetente myndighed underretter den godkendte CBAM-klarerer om behovet for at sikre et tilstrækkeligt antal CBAM-certifikater på sin konto senest en måned efter en sådan underretning.
Den kompetente myndighed registrerer underretningen til og svaret fra den godkendte CBAM-klarerer i CBAM-registret.
Artikel 23
Tilbagekøb af CBAM-certifikater
1.   Hvis en godkendt CBAM-klarerer anmoder herom, tilbagekøber den medlemsstat, hvor den godkendte CBAM-klarerer er etableret, det overskydende antal CBAM-certifikater, som er tilbage på klarererens konto i CBAM-registret, efter at certifikaterne er blevet returneret i overensstemmelse med artikel 22.
Kommissionen tilbagekøber det overskydende antal CBAM-certifikater gennem den i artikel 20 omhandlede fælles centrale platform på vegne af den medlemsstat, hvor den godkendte CBAM-klarerer er etableret. Den godkendte CBAM-klarerer indgiver tilbagekøbsanmodningen senest den 30. juni hvert år, i løbet af hvilket CBAM-certifikater er returneret.
2.   Antallet af certifikater, der skal tilbagekøbes, jf. stk. 1, begrænses til en tredjedel af det samlede antal CBAM-certifikater, som den godkendte CBAM-klarerer har købt i det foregående kalenderår.
3.   Tilbagekøbsprisen for hvert CBAM-certifikat er den pris, som den godkendte CBAM-klarerer betalte for dette certifikat på købstidspunktet.
Artikel 24
Annullering af CBAM-certifikater
Den 1. juli hvert år annullerer Kommissionen CBAM-certifikater, der er købt i løbet af året før det foregående kalenderår, og som er forblevet på en godkendt CBAM-klarerers konto i CBAM-registret. Disse CBAM-certifikater annulleres uden nogen form for kompensation.
Hvis antallet af CBAM-certifikater, der skal returneres, anfægtes i en verserende tvist i en medlemsstat, suspenderer Kommissionen annulleringen af CBAM-certifikaterne i et omfang, der svarer til den omtvistede mængde. Den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor den godkendte CBAM-klarerer er etableret, meddeler straks Kommissionen alle relevante oplysninger.
KAPITEL V
REGLER FOR IMPORT AF VARER
Artikel 25
Regler for import af varer
1.   Toldmyndighederne tillader ikke import af varer foretaget af nogen anden person end en godkendt CBAM-klarerer.
2.   Toldmyndighederne meddeler regelmæssigt og automatisk, navnlig gennem den overvågningsmekanisme, der er oprettet i henhold til artikel 56, stk. 5, i forordning (EU) nr. 952/2013, Kommissionen specifikke oplysninger om de varer, der angives til import. Disse oplysninger skal indeholde den godkendte CBAM-klarerers EORI-nummer og CBAM-kontonummer, varernes ottecifrede KN-kode, mængden, oprindelseslandet, datoen for toldangivelsen og toldproceduren.
3.   Kommissionen meddeler de i denne artikels stk. 2 omhandlede oplysninger til den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor den godkendte CBAM-klarerer er etableret, og krydstjekker for hver CBAM-klarerer disse oplysninger med dataene i CBAM-registret i henhold til artikel 14.
4.   Toldmyndighederne kan i overensstemmelse med i artikel 12, stk. 1, i forordning (EU) nr. 952/2013 meddele fortrolige oplysninger, som toldmyndighederne er kommet i besiddelse af under udøvelsen af deres hverv, eller som er meddelt toldmyndighederne fortroligt, til Kommissionen og den kompetente myndighed i den medlemsstat, der har tildelt den godkendte CBAM-klarerer status som godkendt CBAM-klarerer.
5.   Forordning (EF) nr. 515/97 finder tilsvarende anvendelse på nærværende forordning.
6.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage gennemførelsesretsakter, der fastlægger oplysningerne og hyppigheden, tidsplanen og midlerne til at meddele oplysningerne i henhold til denne artikels stk. 2. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 29, stk. 2.
KAPITEL VI
HÅNDHÆVELSE
Artikel 26
Sanktioner
1.   En godkendt CBAM-klarerer, der ikke senest den 31. maj hvert år returnerer det antal CBAM-certifikater, der svarer til de emissioner, der er indlejret i varer, som er importeret i det foregående kalenderår, pålægges en bøde. En sådan bøde skal svare til den bøde for overskridelse af emissioner, der er fastsat i artikel 16, stk. 3, i direktiv 2003/87/EF, og forhøjes i henhold til artikel 16, stk. 4, i nævnte direktiv, gældende i det år, hvor varerne importeres. En sådan sanktion finder anvendelse på hvert CBAM-certifikat, som den godkendte CBAM-klarerer ikke har returneret.
2.   Hvis en anden person end en godkendt CBAM-klarerer indfører varer til Unionens toldområde uden at opfylde forpligtelserne i henhold til denne forordning, pålægges denne person at betale bøden. En sådan bøde skal være effektiv, forholdsmæssig og — afhængig af navnlig varigheden, grovheden og omfanget, dens forsætlige karakter og gentagelsen af en sådan manglende opfyldelse og personens vilje til at samarbejde med den kompetente myndighed — være tre til fem gange større end den i stk. 1 omhandlede sanktion, gældende i året for indførelsen af varerne for hvert CBAM-certifikat, som denne person ikke har returneret.
3.   Betaling af bøden fritager ikke den godkendte CBAM-klarerer for forpligtelsen til at returnere det udestående antal CBAM-certifikater i et givent år.
4.   Hvis den kompetente myndighed, herunder i lyset af de foreløbige beregninger foretaget af Kommissionen i overensstemmelse med artikel 19 fastslår, at en godkendt CBAM-klarerer ikke har opfyldt forpligtelsen til at returnere CBAM-certifikater som omhandlet i nærværende artikels stk. 1, eller at en person har indført varer til Unionens toldområde uden at opfylde betingelserne i denne forordning som fastsat i nærværende artikels stk. 2, pålægger den kompetente myndighed bøden i henhold til nærværende artikels stk. 1 eller 2, alt efter hvad der er relevant. Med henblik herpå underretter den kompetente myndighed den godkendte CBAM-klarerer eller, hvis nærværende artikels stk. 2 finder anvendelse, personen om:
a)
at den kompetente myndighed har konkluderet, at den godkendte CBAM-klarerer eller den i nærværende artikels stk. 2 omhandlede person ikke har opfyldt forpligtelserne i henhold til denne forordning
b)
begrundelsen for dens konklusion
c)
størrelsen af den bøde, der er pålagt den godkendte CBAM-klarerer eller den i nærværende artikels stk. 2 omhandlede person
d)
den dato, på hvilken bøden forfalder til betaling
e)
den foranstaltning, som den godkendte CBAM-klarerer eller den i nærværende artikels stk. 2 omhandlede person skal træffe for at betale bøden, og
f)
den godkendte CBAM-klarerers eller den i nærværende artikels stk. 2 omhandlede persons ret til at klage.
5.   Hvis bøden ikke er betalt inden den i stk. 4, litra d), omhandlede forfaldsdato, sikrer den kompetente myndighed betalingen af denne bøde med alle de midler, den har til rådighed i henhold til den pågældende medlemsstats nationale ret.
6.   Medlemsstaterne meddeler Kommissionen de afgørelser om sanktioner, der er omhandlet i stk. 1 og 2, og registrerer den endelige betaling, der er omhandlet i stk. 5, i CBAM-registret.
Artikel 27
Omgåelse
1.   Kommissionen træffer foranstaltninger i overensstemmelse med denne artikel på grundlag af relevante og objektive data for at imødegå omgåelse af denne forordning.
2.   Omgåelse defineres som en ændring i handelsmønstret i forbindelse med varer, som skyldes en praksis, en proces eller et arbejde, som der ikke foreligger tilstrækkelig gyldig grund eller økonomisk begrundelse for ud over at omgå, helt eller delvist, en forpligtelse, der er fastsat i denne forordning. En sådan praksis, en sådan proces eller et sådant arbejde kan bestå af, men er ikke begrænset til:
a)
at foretage en ganske let ændring af de pågældende varer, så de henhører under KN-koder, der ikke er opført i bilag I, forudsat at ændringen ikke forandrer deres væsentlige egenskaber
b)
kunstig opsplitning af forsendelser i partier, hvis egenværdi ikke overstiger den i artikel 2, stk. 3, omhandlede tærskel.
3.   Kommissionen overvåger løbende situationen på EU-niveau med henblik på at kortlægge omgåelsespraksis, herunder gennem markedsovervågning og på baggrund af enhver relevant kilde til oplysninger, såsom indlæg og rapportering fra civilsamfundsorganisationer.
4.   En medlemsstat eller enhver part, der er blevet berørt eller begunstiget af enhver af de i stk. 2 omhandlede situationer kan underrette Kommissionen, hvis den står over for omgåelsespraksis. Andre interesserede parter end direkte berørte eller begunstigede parter, såsom miljøorganisationer og ikkestatslige organisationer, som finder konkrete beviser for omgåelsespraksis, kan også underrette Kommissionen.
5.   Den i stk. 4 omhandlede meddelelse skal begrundes og indeholde relevante data og statistikker, der understøtter påstanden om omgåelse af denne forordning. Kommissionen iværksætter en efterforskning af en sådan påstand om omgåelse, hvor den enten er blevet underrettet af en medlemsstat, en berørt, begunstiget eller interesseret part, forudsat at underretningen opfylder de i dette stykke omhandlede krav, eller hvis Kommissionen selv afgør, at en sådan efterforskning er nødvendig. Ved udførelsen af efterforskningen kan Kommissionen bistås af de kompetente myndigheder og toldmyndighederne. Kommissionen afslutter efterforskningen inden for ni måneder fra datoen for underretningen. Hvis der iværksættes en efterforskning, underretter Kommissionen alle kompetente myndigheder.
6.   Hvis Kommissionen under hensyntagen til de relevante data, rapporter og statistikker, herunder dem, der leveres af toldmyndigheder, har tilstrækkelig grund til at antage, at de i nærværende artikels stk. 2, litra a), omhandlede omstændigheder gør sig gældende i en eller flere medlemsstater efter et fast mønster, tillægges den beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 28 for at ændre bilag I ved at tilføje de relevante, ganske let ændrede produkter omhandlet i nærværende artikels stk. 2, litra a), for at modvirke omgåelse.
KAPITEL VII
UDØVELSE AF DE DELEGEREDE BEFØJELSER OG UDVALGSPROCEDUREN
Artikel 28
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.
2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 2, stk. 10 og 11, artikel 18, stk. 3, artikel 20, stk. 6, og artikel 27, stk. 6, tillægges Kommissionen for en periode på fem år fra den 17. maj 2023. Kommissionen udarbejder en rapport vedrørende delegationen af beføjelser senest ni måneder inden udløbet af femårsperioden. Delegationen af beføjelser forlænges stiltiende for perioder af samme varighed, medmindre Europa-Parlamentet eller Rådet modsætter sig en sådan forlængelse senest tre måneder inden udløbet af hver periode.
3.   Den i artikel 2, stk. 10 og 11, artikel 18, stk. 3, artikel 20, stk. 6, og artikel 27, stk. 6, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet.
4.   En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
 eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
5.   Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning.
6.   Så snart Kommissionen har vedtaget en delegeret retsakt, underretter den Europa-Parlamentet og Rådet samtidigt herom.
7.   En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 2, stk. 10 og 11, artikel 18, stk. 3, artikel 20, stk. 6, eller artikel 27, stk. 6, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
Artikel 29
Udvalgsprocedure
1.   Kommissionen bistås af CBAM-udvalget. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.   Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
KAPITEL VIII
RAPPORTERING OG GENNEMGANG
Artikel 30
Kommissionens gennemgang og rapportering
1.   Kommissionen indsamler, i samråd med relevante interessenter, de nødvendige oplysninger med henblik på at udvide denne forordnings anvendelsesområde, som angivet i og i henhold til stk. 2, litra a), og for at udvikle metoder til beregning af indlejrede emissioner baseret på miljøaftryksmetoder.
2.   Inden overgangsperiodens udløb, jf. artikel 32, forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om anvendelsen af denne forordning.
Rapporten skal indeholde en vurdering af følgende:
a)
muligheden for at udvide anvendelsesområdet til at omfatte:
i)
indlejrede indirekte emissioner i de varer, der er opført i bilag II
ii)
indlejrede emissioner i forbindelse med transport af de varer, der er opført i bilag I, og transporttjenester
iii)
andre varer med risiko for kulstoflækage end dem, der er opført i bilag I, og navnlig organiske kemikalier og polymerer
iv)
andre indputmaterialer (prækursorer) for de varer, der er opført i bilag I
b)
de kriterier, der skal anvendes til at fastlægge de varer, der skal opføres på listen i denne forordnings bilag I, på grundlag af de sektorer med risiko for kulstoflækage, der er identificeret i henhold til artikel 10b i direktiv 2003/87/EF; denne vurdering ledsages af en tidsplan, der udløber i 2030, for den gradvise medtagelse af varerne i denne forordnings anvendelsesområde, idet der navnlig tages hensyn til risikoniveauet for deres respektive kulstoflækage
c)
de tekniske krav til beregning af indlejrede emissioner for andre varer, der skal opføres på listen i bilag I
d)
de fremskridt, der er gjort i internationale drøftelser om klimaindsatsen
e)
forvaltningssystemet, herunder de administrative omkostninger
f)
denne forordnings indvirkning på varer, der er opført i bilag I, og som importeres fra udviklingslande, med særlig interesse for de mindst udviklede lande som identificeret af De Forenede Nationer (LDC'er), og på virkningerne af den tekniske bistand, der ydes
g)
metoden til beregning af indirekte emissioner i henhold til artikel 7, stk. 7, og punkt 4.3 i bilag IV.
3.   Mindst et år inden overgangsperiodens udløb forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet en rapport, der identificerer produkter længere nede i værdikæden for de varer, der er opført i bilag I, og som det anbefales at medtage i denne forordnings anvendelsesområde. Med henblik herpå udvikler Kommissionen rettidigt en metode, der bør være baseret på relevans med hensyn til de kumulerede drivhusgasemissioner og risikoen for kulstoflækage.
4.   De i stk. 2 og 3 omhandlede rapporter ledsages, hvor det er relevant, af et lovgivningsmæssigt forslag ved overgangsperiodens udløb, herunder en detaljeret konsekvensanalyse, navnlig med henblik på at udvide denne forordnings anvendelsesområde på grundlag af konklusionerne i disse rapporter.
5.   Hvert andet år fra slutningen af overgangsperioden vurderer Kommissionen som en del af dens årlige rapport til Europa-Parlamentet og Rådet i henhold til artikel 10, stk. 5, i direktiv 2003/87/EF, hvorvidt CBAM effektivt imødegår risikoen for kulstoflækage for varer, der er produceret i Unionen med henblik på eksport til tredjelande, der ikke anvender EU ETS eller en tilsvarende kulstofprisfastsættelsesmekanisme. Rapporten vurderer navnlig udviklingen i Unionens eksport inden for CBAM-sektorer og udviklingen med hensyn til handelsstrømme og disse varers indlejrede emissioner på det globale marked. Hvis rapporten konkluderer, at der er risiko for kulstoflækage for varer produceret i Unionen med henblik på eksport til sådanne tredjelande, der ikke anvender EU ETS eller en tilsvarende kulstofprisfastsættelsesmekanisme, fremsætter Kommissionen, hvor det er relevant, et lovgivningsmæssigt forslag til håndtering af denne risiko på en måde, der er i overensstemmelse med Verdenshandelsorganisationsretten, og som tager hensyn til dekarboniseringen af anlæg i Unionen.
6.   Kommissionen overvåger, hvordan CBAM fungerer, med henblik på at evaluere virkningerne og eventuelle justeringer i dens anvendelse.
Inden den 1. januar 2028 samt hvert andet år derefter forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om anvendelsen af denne forordning og om, hvordan CBAM fungerer. Rapporten skal mindst indeholde følgende:
a)
en vurdering af indvirkningen af CBAM på:
i)
kulstoflækage, herunder i forbindelse med eksport
ii)
de sektorer, der er omfattet
iii)
det indre marked og økonomiske og territoriale virkninger i hele Unionen
iv)
inflation og råvarepriser
v)
indvirkningen på industrier, der anvender varer, der er opført i bilag I
vi)
international handel, herunder omfordeling af ressourcer, og
vii)
LDC'er
b)
en vurdering af:
i)
forvaltningssystemet, herunder en vurdering af medlemsstaters gennemførelse og forvaltning af godkendelsen af CBAM-klarerere
ii)
denne forordnings anvendelsesområde
iii)
omgåelsespraksis
iv)
anvendelsen af sanktioner i medlemsstaterne
c)
resultater af efterforskninger og pålagte sanktioner
d)
aggregerede oplysninger om emissionsintensiteten for hvert oprindelsesland for de forskellige varer opført i bilag I.
7.   Når der er indtruffet en uforudsigelig, ekstraordinær og uprovokeret hændelse, som et eller flere tredjelande, der er omfattet af CBAM, ikke har kontrol over, og som har ødelæggende konsekvenser for det pågældende lands eller de pågældende landes økonomiske og industrielle infrastruktur, vurderer Kommissionen situationen og fremsætter, hvor det er relevant, et lovgivningsmæssigt forslag om ændring af denne forordning ved at fastsætte de nødvendige midlertidige foranstaltninger til håndtering af disse ekstraordinære omstændigheder.
8.   Fra udløbet af den i denne forordnings artikel 32 omhandlede overgangsperiode evaluerer og rapporterer Kommissionen som led i den årlige rapportering i henhold til artikel 41 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/947 
(
27
)
, hvordan finansieringen i henhold til nævnte forordning har bidraget til dekarboniseringen af fremstillingsindustrien i LDC'er.
KAPITEL IX
KOORDINERING MED GRATISTILDELING AF KVOTER UNDER EU ETS
Artikel 31
Gratistildeling af kvoter under EU ETS og forpligtelse til at returnere CBAM-certifikater
1.   De CBAM-certifikater, der skal returneres i henhold til denne forordnings artikel 22, justeres, så de afspejler, i hvilket omfang EU ETS-kvoter tildeles gratis i overensstemmelse med artikel 10a i direktiv 2003/87/EF til anlæg, der i Unionen fremstiller de varer, som er opført i denne forordnings bilag I.
2.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage gennemførelsesretsakter, der fastlægger detaljerede regler for beregning af den i denne artikels stk. 1 omhandlede justering. Sådanne detaljerede regler udarbejdes under henvisning til de principper, der anvendes i EU ETS for gratistildeling af kvoter til anlæg, der i Unionen producerer de varer, der er opført i bilag I, under hensyntagen til de forskellige benchmarks, der anvendes i EU ETS til gratistildeling med henblik på at kombinere disse benchmarks til tilsvarende værdier for de pågældende varer, og under hensyntagen til relevante inputmaterialer. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 29, stk. 2.
KAPITEL X
OVERGANGSBESTEMMELSER
Artikel 32
Anvendelsesområde for overgangsperioden
I overgangsperioden fra den 1. oktober 2023 til den 31. december 2025 begrænses importørens forpligtelser i henhold til denne forordning til den indberetningspligt, der er fastsat i denne forordnings artikel 33, 34 og 35. Hvis importøren er etableret i en medlemsstat og udnævner en indirekte toldrepræsentant i overensstemmelse med artikel 18 i forordning (EU) nr. 952/2013, og hvis den indirekte toldrepræsentant indvilliger heri, finder indberetningspligten anvendelse på en sådan indirekte toldrepræsentant. Hvis importøren ikke er etableret i en medlemsstat, finder indberetningspligten anvendelse på den indirekte toldrepræsentant.
Artikel 33
Import af varer
1.   Toldmyndighederne underretter senest på tidspunktet for varernes overgang til fri omsætning importøren eller i de situationer, der er omfattet af artikel 32, den indirekte toldrepræsentant om den i artikel 35 omhandlede indberetningspligt.
2.   Toldmyndighederne meddeler regelmæssigt og automatisk, navnlig gennem den overvågningsmekanisme, der er oprettet i henhold til artikel 56, stk. 5, i forordning (EU) nr. 952/2013, eller ved elektronisk dataoverførsel, Kommissionen oplysninger om importerede varer, herunder forædlingsprodukter, der er resultatet af proceduren for passiv forædling. Disse oplysninger skal omfatte toldklarererens og importørens EORI-nummer, den ottecifrede KN-kode, mængden, oprindelseslandet, datoen for toldangivelsen og toldproceduren.
3.   Kommissionen meddeler de i stk. 2 omhandlede oplysninger til de kompetente myndigheder i de medlemsstater, hvor toldklarereren og, hvis det er relevant, importøren er etableret.
Artikel 34
Indberetningspligt for visse toldprocedurer
1.   Hvis de forædlingsprodukter, der er resultatet af proceduren for aktiv forædling, jf. artikel 256 i forordning (EU) nr. 952/2013, importeres, omfatter den i nærværende forordnings artikel 35 omhandlede indberetningspligt oplysningerne om de varer, der er henført under proceduren for aktiv forædling, og som har resulteret i de importerede forædlingsprodukter, selv om forædlingsprodukterne ikke er opført i bilag I til nærværende forordning. Dette stykke finder også anvendelse, når de forædlingsprodukter, der er resultatet af proceduren for aktiv forædling, er returvarer som omhandlet i artikel 205 i forordning (EU) nr. 952/2013.
2.   Den i denne forordnings artikel 35 omhandlede indberetningspligt finder ikke anvendelse på import af:
a)
forædlingsprodukter, der er resultatet af proceduren for passiv forædling, jf. artikel 259 i forordning (EU) nr. 952/2013
b)
varer, der betragtes som returvarer i overensstemmelse med artikel 203 i forordning (EU) nr. 952/2013.
Artikel 35
Indberetningspligt
1.   Hver importør eller i de situationer, der er omfattet af artikel 32, den indirekte toldrepræsentant, som har importeret varer i et givet kvartal i et kalenderår, forelægger for det pågældende kvartal en rapport (»CBAM-rapport«) med oplysninger om de varer, der er importeret i løbet af dette kvartal, til Kommissionen senest en måned efter udgangen af det kvartal.
2.   CBAM-rapporten skal indeholde følgende oplysninger:
a)
den samlede mængde af hver varetype, udtrykt i megawatttimer for elektricitet og i ton for andre varer, angivet for hvert anlæg, der fremstiller varerne i oprindelseslandet
b)
de faktiske samlede indlejrede emissioner udtrykt i ton CO
2
e-emissioner pr. megawatttime elektricitet eller for andre varer i ton CO
2
e-emissioner pr. ton af hver varetype beregnet efter metoden fastsat i bilag IV
c)
de samlede indlejrede emissioner udtrykt i overensstemmelse med de i stk. 7 omhandlede gennemførelsesretsakter
d)
den kulstofpris, der skal betales i oprindelseslandet for de indlejrede emissioner i de importerede varer, under hensyntagen til alle rabatter eller andre former for kompensation, der er tilgængelig.
3.   Kommissionen meddeler regelmæssigt de relevante kompetente myndigheder en liste over disse importører eller indirekte toldrepræsentanter, der er etableret i medlemsstaten, herunder med de tilhørende begrundelser, som den har grund til at tro ikke har opfyldt forpligtelsen til at forelægge en CBAM-rapport i overensstemmelse med stk. 1.
4.   Hvis Kommissionen mener, at en CBAM-rapport er ufuldstændig eller ukorrekt, meddeler den den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor importøren er etableret, eller i de situationer, der er omfattet af artikel 32, den indirekte toldrepræsentant er etableret, de yderligere oplysninger, som den anser for nødvendige for at supplere eller korrigere denne rapport. Sådanne oplysninger stilles til rådighed til vejledende formål, uden at dette berører den pågældende kompetente myndigheds endelige vurdering. Den pågældende kompetente myndighed indleder korrektionsproceduren og underretter importøren, eller i de situationer, der er omfattet af artikel 32, den indirekte toldrepræsentant om de yderligere oplysninger, der er nødvendige for at korrigere denne rapport. Hvis det er relevant, indsender den pågældende importør eller den pågældende indirekte toldrepræsentant en korrigeret rapport til den berørte kompetente myndighed og til Kommissionen.
5.   Hvor den kompetente myndighed i den i denne artikels stk. 4 omhandlede medlemsstat indleder en korrektionsprocedure, herunder under hensyntagen til oplysninger modtaget i overensstemmelse med denne artikels stk. 4, og fastslår, at importøren, eller, hvor det er relevant i overensstemmelse med artikel 32, den indirekte toldrepræsentant ikke har taget de nødvendige skridt til at korrigere CBAM-rapporten, eller hvis den berørte kompetente myndighed, herunder under hensyntagen til de oplysninger, der er modtaget i overensstemmelse med nærværende artikels stk. 3, fastslår, at importøren, eller, hvor det er relevant i overensstemmelse med artikel 32, den indirekte toldrepræsentant ikke har opfyldt forpligtelsen til at indgive en CBAM-rapport i overensstemmelse med nærværende artikels stk. 1, pålægger denne kompetente myndighed importøren, eller, hvor det er relevant i overensstemmelse med artikel 32, den indirekte toldrepræsentanten bøde, der er effektiv, står i et rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende virkning. Med henblik herpå underretter den kompetente myndighed importøren, eller, hvor det er relevant i overensstemmelse med artikel 32, den indirekte toldrepræsentant og informer Kommissionen om følgende:
a)
konklusionen og begrundelsen for denne konklusion om, at importøren, eller, hvor det er relevant i overensstemmelse med artikel 32, den indirekte toldrepræsentant ikke har opfyldt forpligtelsen til at forelægge en rapport for et givet kvartal eller til at træffe de nødvendige foranstaltninger til at korrigere rapporten
b)
størrelsen af den bøde, der er pålagt importøren, eller, hvor det er relevant i overensstemmelse med artikel 32, den indirekte toldrepræsentant
c)
den dato, på hvilken bøden forfalder til betaling
d)
de foranstaltninger, som importøren, eller, hvor det er relevant i overensstemmelse med artikel 32, den indirekte toldrepræsentant skal træffe med henblik på at betale bøden, og
e)
importørens, eller, hvor det er relevant i overensstemmelse med artikel 32, den indirekte toldrepræsentants ret til at klage i henhold til nationale ret.
6.   Hvis den kompetente myndighed efter at have modtaget oplysningerne fra Kommissionen i henhold til denne artikel beslutter ikke at træffe foranstaltninger, underretter den kompetente myndighed Kommissionen herom.
7.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage gennemførelsesretsakter vedrørende:
a)
de oplysninger, der skal indberettes, midlerne til og formatet for denne indberetning, herunder detaljerede oplysninger pr. oprindelsesland og varetype til støtte for de i stk. 2, litra a), b) og c), omhandlede totaler og eksempler på en eventuel relevant rabat eller anden form for kompensation som omhandlet i stk. 2, litra d)
b)
det vejledende interval for bøder, der skal pålægges i henhold til stk. 5, og de kriterier, der skal tages hensyn til ved fastsættelsen af det faktiske beløb, herunder grovheden og varigheden af den manglende indberetning
c)
detaljerede regler for omregning af den årlige gennemsnitlige kulstofpris, der skal betales, jf. stk. 2, litra d), udtrykt i udenlandsk valuta til euro til den årlige gennemsnitlige vekselkurs
d)
detaljerede regler om elementerne i beregningsmetoderne, der er fastsat i bilag IV, herunder fastsættelse af systemgrænser for produktionsprocesser, emissionsfaktorer, anlægsspecifikke værdier af faktiske emissioner og deres respektive anvendelse på individuelle varer, samt fastlæggelse af metoder til at sikre dataenes pålidelighed, herunder detaljeringsgraden, og
e)
metoderne og formatet for rapporteringskravene for indirekte emissioner i importerede varer; dette format bør omfatte den mængde elektricitet, der anvendes til produktion af de varer, der er opført i bilag I, samt oprindelsesland, produktionskilde og emissionsfaktor for denne elektricitet.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. denne forordnings artikel 29, stk. 2. De finder anvendelse på importerede varer i den i denne forordnings artikel 32 omhandlede overgangsperiode og bygger på eksisterende lovgivning om anlæg, der er omfattet af direktiv 2003/87/EF.
KAPITEL XI
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 36
Ikrafttræden
1.   Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
2.   Den finder anvendelse fra den 1. oktober 2023. Dog:
a)
finder artikel 5, 10, 14, 16 og 17 anvendelse fra den 31. december 2024
b)
finder artikel 2, stk. 2, artikel 4, 6-9, 15 og 19, artikel 20, stk. 1, 3, 4 og 5, og artikel 21-27 og 31 anvendelse fra den 1. januar 2026.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Strasbourg, den 10. maj 2023.
På Europa-Parlamentets vegne
R. METSOLA
Formand
På Rådets vegne
J. ROSWALL
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 152 af 6.4.2022, s. 181
.
(
2
)
  
            
EUT C 301 af 5.8.2022, s. 116
.
(
3
)
  Europa-Parlamentets holdning af 18.4.2023 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 25.4.2023.
(
4
)
  
            
EUT L 282 af 19.10.2016, s. 4
.
(
5
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1119 af 30. juni 2021 om rammerne for at opnå klimaneutralitet og om ændring af forordning (EF) nr. 401/2009 og (EU) 2018/1999 (»den europæiske klimalov«) (
EUT L 243 af 9.7.2021, s. 1
).
(
6
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF af 13. oktober 2003 om en ordning for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Fællesskabet og om ændring af Rådets direktiv 96/61/EF (
EUT L 275 af 25.10.2003, s. 32
).
(
7
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/842 af 30. maj 2018 om bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissionerne fra medlemsstaterne fra 2021 til 2030 som bidrag til klimaindsatsen med henblik på at opfylde forpligtelserne i Parisaftalen og om ændring af forordning (EU) nr. 525/2013 (
EUT L 156 af 19.6.2018, s. 26
).
(
8
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/841 af 30. maj 2018 om medtagelse af drivhusgasemissioner og -optag fra arealanvendelse, ændret arealanvendelse og skovbrug i klima- og energirammen for 2030 og om ændring af forordning (EU) nr. 525/2013 og afgørelse nr. 529/2013/EU (
EUT L 156 af 19.6.2018, s. 1
).
(
9
)
  Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (
EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1
).
(
10
)
  Kommissionens delegerede afgørelse (EU) 2019/708 af 15. februar 2019 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF for så vidt angår bestemmelse af sektorer og delsektorer, der anses for at være udsat for en risiko for kulstoflækage, for perioden 2021 til 2030 (
EUT L 120 af 8.5.2019, s. 20
).
(
11
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (
EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1
).
(
12
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 765/2008 af 9. juli 2008 om kravene til akkreditering og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 339/93 (
EUT L 218 af 13.8.2008, s. 30
).
(
13
)
  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/2067 af 19. december 2018 om verifikation af data og om akkreditering af verifikatorer i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF (
EUT L 334 af 31.12.2018, s. 94
).
(
14
)
  Rådets afgørelse 2006/500/EF af 29. maj 2006 om Det Europæiske Fællesskabs indgåelse af energifællesskabstraktaten (
EUT L 198 af 20.7.2006, s. 15
).
(
15
)
  Kommissionens forordning (EU) 2015/1222 af 24. juli 2015 om fastsættelse af retningslinjer for kapacitetstildeling og håndtering af kapacitetsbegrænsninger (
EUT L 197 af 25.7.2015, s. 24
).
(
16
)
  Kommissionens henstilling 2013/179/EU af 9. april 2013 om brug af fælles metoder til at måle og formidle oplysninger om produkters og organisationers miljøpræstationer over hele deres livscyklus (
EUT L 124 af 4.5.2013, s. 1
).
(
17
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (den generelle forordning om databeskyttelse) (
EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1
).
(
18
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (
EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39
).
(
19
)
  Rådets forordning (EF) nr. 515/97 af 13. marts 1997 om gensidig bistand mellem medlemsstaternes administrative myndigheder og om samarbejde mellem disse og Kommissionen med henblik på at sikre den rette anvendelse af told- og landbrugsbestemmelserne (
EFT L 82 af 22.3.1997, s. 1
).
(
20
)
  
            
EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1
.
(
21
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
).
(
22
)
  Rådets forordning (EF) nr. 1186/2009 af 16. november 2009 om en fællesskabsordning vedrørende fritagelse for import- og eksportafgifter (
EUT L 324 af 10.12.2009, s. 23
).
(
23
)
  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/2446 af 28. juli 2015 til supplering af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 med nærmere regler angående visse bestemmelser i EU-toldkodeksen (
EUT L 343 af 29.12.2015, s. 1
).
(
24
)
  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/2066 af 19. december 2018 om overvågning og rapportering af drivhusgasemissioner i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF og om ændring af Kommissionens forordning (EU) nr. 601/2012 (
EUT L 334 af 31.12.2018, s. 1
).
(
25
)
  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/331 af 19. december 2018 om fastlæggelse af midlertidige EU-regler for harmoniseret gratistildeling af emissionskvoter i henhold til artikel 10a i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF (
EUT L 59 af 27.2.2019, s. 8
).
(
26
)
  Kommissionens forordning (EU) nr. 1031/2010 af 12. november 2010 om det tidsmæssige og administrative forløb af auktioner over kvoter for drivhusgasemissioner og andre aspekter i forbindelse med sådanne auktioner i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF om en ordning for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Fællesskabet (
EUT L 302 af 18.11.2010, s. 1
).
(
27
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/947 af 9. juni 2021 om oprettelse af instrumentet for naboskab, udviklingssamarbejde og internationalt samarbejde — et globalt Europa, og om ændring og ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 466/2014/EU og ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1601 og Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 480/2009 (
EUT L 209 af 14.6.2021, s. 1
).
BILAG I
Liste over varer og drivhusgasser
1.
Med henblik på identifikation af varer finder denne forordning anvendelse på varer, der henhører under de koder i den kombinerede nomenklatur (»KN«), der er fastsat i den følgende tabel. KN-koderne er dem, der er fastsat i henhold til forordning (EØF) nr. 2658/87.
2.
Med henblik på denne forordning er drivhusgasserne i forbindelse med de i punkt 1 omhandlede varer de drivhusgasser, der er fastsat i den følgende tabel for de pågældende varer.
Cement
KN-kode
Drivhusgas
2507 00 80  — Andre kaolinholdige lerarter
Kuldioxid
2523 10 00  — Cementklinker
Kuldioxid
2523 21 00  — Hvid portlandcement, også kunstigt farvet
Kuldioxid
2523 29 00  — Anden portlandcement
Kuldioxid
2523 30 00  — Aluminatcement
Kuldioxid
2523 90 00  — Anden hydraulisk cement
Kuldioxid
Elektricitet
KN-kode
Drivhusgas
2716 00 00  — Elektrisk energi
Kuldioxid
Gødningsstoffer
KN-kode
Drivhusgas
2808 00 00  — Salpetersyre, nitrersyrer
Kuldioxid og dinitrogenoxid
2814  — Ammoniak, vandfri eller i vandig opløsning
Kuldioxid
2834 21 00  — Nitrater af kalium
Kuldioxid og dinitrogenoxid
3102  — Kvælstofholdige gødningsstoffer, mineralske eller kemiske
Kuldioxid og dinitrogenoxid
3105  — Mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende to eller tre af gødningselementerne nitrogen, phosphor og kalium; andre gødningsstoffer; varer henhørende under dette kapitel, i form af tabletter eller lignende eller i pakninger af bruttovægt 10 kg og derunder
Undtaget: 3105 60 00  — Mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende de to gødningselementer phosphor og kalium
Kuldioxid og dinitrogenoxid
Jern og stål
KN-kode
Drivhusgas
72
— Jern og stål
Undtaget:
7202 2 — Ferrosilicium
7202 30 00  — Ferrosiliciummangan
7202 50 00  — Ferrosiliciumchrom
7202 70 00  — Ferromolybdæn
7202 80 00  — Ferrowolfram og ferrosiliciumwolfram
7202 91 00  — Ferrotitan og ferrosiliciumtitan
7202 92 00  — Ferrovanadium
7202 93 00  — Ferroniubium
7202 99  — Andre:
7202 99 10  — Ferrophosphat
7202 99 30  — Ferrosiliciummagnesium
7202 99 80  — Andre
7204  — Affald og skrot af jern og stål, støbeblokke af omsmeltet jern- og stålaffald
Kuldioxid
2601 12 00  — Agglomereret jernmalm og koncentrater deraf, undtagen brændte jernpyriter
Kuldioxid
7301  — Spunsvægjern af jern og stål, også med borede eller lokkede huller eller sammensatte, svejsede profiler, af jern og stål
Kuldioxid
7302  — Følgende materiel til jernbaner og sporveje, af jern og stål: skinner, kontraskinner og tandhjulsskinner, tunger, krydsninger, trækstænger og andet materiel til sporskifter, sveller, skinnelasker, skinnestole, kiler til skinnestole, underlagsplader, klemplader, langplader, sporstænger og andet specielt materiel til samling eller befæstelse af skinner
Kuldioxid
7303 00  — Rør og hule profiler, af støbejern
Kuldioxid
7304  — Rør og hule profiler, sømløse, af jern (undtagen støbejern) eller stål
Kuldioxid
7305  — Andre rør (f.eks. svejsede, nittede eller på lignende måde lukkede), med cirkulært tværsnit, med udvendig diameter på over 406,4 mm, af jern og stål
Kuldioxid
7306  — Andre rør og hule profiler (f.eks. svejsede, nittede eller på lignende måde lukkede eller kun med sammensluttede kanter), af jern og stål
Kuldioxid
7307  — Rørfittings af jern og stål (f.eks. samleled, rørknæ, muffer)
Kuldioxid
7308  — Konstruktioner (undtagen præfabrikerede bygninger henhørende under pos. 9406 ) og dele til konstruktioner (f.eks. broer og brosektioner, sluseporte, tårne, gittermaster, tage, tagkonstruktioner, døre, vinduer og rammer dertil samt dørtærskler, skodder, rækværker, søjler og piller), af jern og stål; plader, stænger, profiler, rør og lign, af jern og stål, forarbejdet til brug i konstruktioner
Kuldioxid
7309 00  — Tanke, kar og lignende beholdere til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af jern og stål, med et rumindhold på over 300 liter, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling
Kuldioxid
7310  — Tanke, fade, tromler, dunke, dåser og lignende beholdere til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af jern og stål, med et rumindhold på ikke over 300 liter, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling
Kuldioxid
7311 00  — Beholdere til komprimerede eller flydende gasser, af jern og stål
Kuldioxid
7318  — Skruer, bolte, møtrikker, svelleskruer, skruekroge, øjeskruer, nitter, splitter, kiler samt underlagsskiver (herunder fjedrende) og lignende varer, af jern og stål
Kuldioxid
7326  — Andre varer af jern og stål
Kuldioxid
Aluminium
KN-kode
Drivhusgas
7601  — Aluminium, ubearbejdet
Kuldioxid og perfluorcarboner
7603  — Pulver og flager, af aluminium
Kuldioxid og perfluorcarboner
7604  — Stænger og profiler, af aluminium
Kuldioxid og perfluorcarboner
7605  — Tråd, af aluminium
Kuldioxid og perfluorcarboner
7606  — Plader og bånd, af aluminium, med en tykkelse på over 0,2 mm
Kuldioxid og perfluorcarboner
7607  — Folie af aluminium, med en tykkelse (uden underlag) på ikke over 0,2 mm, også med påtryk eller med underlag af papir, pap, plast og lignende materialer
Kuldioxid og perfluorcarboner
7608  — Rør af aluminium
Kuldioxid og perfluorcarboner
7609 00 00  — Rørfittings (f.eks. samleled, rørknæ, muffer), af aluminium
Kuldioxid og perfluorcarboner
7610  — Konstruktioner (undtagen præfabrikerede bygninger henhørende under pos. 9406 ) og dele til konstruktioner (f.eks. broer og brosektioner, tårne, gittermaster, tage og tagkonstruktioner, døre, vinduer og rammer dertil samt dørtærskler, rækværker, søjler og piller), af aluminium; plader, stænger, profiler, rør og lign., af aluminium, forarbejdet til brug i konstruktioner
Kuldioxid og perfluorcarboner
7611 00 00  — Tanke, kar og lignende beholdere til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af aluminium, med et rumindhold på over 300 liter, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling
Kuldioxid og perfluorcarboner
7612  — Fade, tromler, dunke, dåser og lignende beholdere (herunder tuber og tabletrør), til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af aluminium, med et rumindhold på ikke over 300 liter, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling
Kuldioxid og perfluorcarboner
7613 00 00  — Beholdere af aluminium, til komprimerede eller flydende gasser
Kuldioxid og perfluorcarboner
7614  — Snoet tråd, kabler, flettede bånd og lign., af aluminium, ikke isoleret til elektrisk brug
Kuldioxid og perfluorcarboner
7616  — Andre varer af aluminium
Kuldioxid og perfluorcarboner
Kemikalier
KN-kode
Drivhusgas
2804 10 00  — Brint
Kuldioxid
BILAG II
Liste over varer, for hvilke der kun tages hensyn til direkte emissioner, jf. artikel 7, stk. 1
Jern og stål
KN-kode
Drivhusgas
72
— Jern og stål
Undtaget:
7202  2 — Ferrosilicium
7202 30 00  — Ferrosiliciummangan
7202 50 00  — Ferrosiliciumchrom
7202 70 00  — Ferromolybdæn
7202 80 00  — Ferrowolfram og ferrosiliciumwolfram
7202 91 00  — Ferrotitan og ferrosiliciumtitan
7202 92 00  — Ferrovanadium
7202 93 00  — Ferroniubium
7202 99  — Andre:
7202 99 10  — Ferrophosphat
7202 99 30  — Ferrosiliciummagnesium
7202 99 80  — Andre
7204  — Affald og skrot af jern og stål, støbeblokke af omsmeltet jern- og stålaffald
Kuldioxid
7301  — Spunsvægjern af jern og stål, også med borede eller lokkede huller eller sammensatte, svejsede profiler, af jern og stål
Kuldioxid
7302  — Følgende materiel til jernbaner og sporveje, af jern og stål: skinner, kontraskinner og tandhjulsskinner, tunger, krydsninger, trækstænger og andet materiel til sporskifter, sveller, skinnelasker, skinnestole, kiler til skinnestole, underlagsplader, klemplader, langplader, sporstænger og andet specielt materiel til samling eller befæstelse af skinner
Kuldioxid
7303 00  — Rør og hule profiler, af støbejern
Kuldioxid
7304  — Rør og hule profiler, sømløse, af jern (undtagen støbejern) eller stål
Kuldioxid
7305  — Andre rør (f.eks. svejsede, nittede eller på lignende måde lukkede), med cirkulært tværsnit, med udvendig diameter på over 406,4 mm, af jern og stål
Kuldioxid
7306  — Andre rør og hule profiler (f.eks. svejsede, nittede eller på lignende måde lukkede eller kun med sammensluttede kanter), af jern og stål
Kuldioxid
7307  — Rørfittings af jern og stål (fx samleled, rørknæ, muffer)
Kuldioxid
7308  — Konstruktioner (undtagen præfabrikerede bygninger henhørende under pos. 9406 ) og dele til konstruktioner (f.eks. broer og brosektioner, sluseporte, tårne, gittermaster, tage, tagkonstruktioner, døre, vinduer og rammer dertil samt dørtærskler, skodder, rækværker, søjler og piller), af jern og stål; plader, stænger, profiler, rør og lign, af jern og stål, forarbejdet til brug i konstruktioner
Kuldioxid
7309 00  — Tanke, kar og lignende beholdere til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af jern og stål, med et rumindhold på over 300 liter, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling
Kuldioxid
7310  — Tanke, fade, tromler, dunke, dåser og lignende beholdere til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af jern og stål, med et rumindhold på ikke over 300 liter, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling
Kuldioxid
7311 00  — Beholdere til komprimerede eller flydende gasser, af jern og stål
Kuldioxid
7318  — Skruer, bolte, møtrikker, svelleskruer, skruekroge, øjeskruer, nitter, splitter, kiler samt underlagsskiver (herunder fjedrende) og lignende varer, af jern og stål
Kuldioxid
7326  — Andre varer af jern og stål
Kuldioxid
Aluminium
KN-kode
Drivhusgas
7601  — Aluminium, ubearbejdet
Kuldioxid og perfluorcarboner
7603  — Pulver og flager, af aluminium
Kuldioxid og perfluorcarboner
7604  — Stænger og profiler, af aluminium
Kuldioxid og perfluorcarboner
7605  — Tråd, af aluminium
Kuldioxid og perfluorcarboner
7606  — Plader og bånd, af aluminium, med en tykkelse på over 0,2 mm
Kuldioxid og perfluorcarboner
7607  — Folie af aluminium, med en tykkelse (uden underlag) på ikke over 0,2 mm, også med påtryk eller med underlag af papir, pap, plast og lignende materialer
Kuldioxid og perfluorcarboner
7608  — Rør af aluminium
Kuldioxid og perfluorcarboner
7609 00 00  — Rørfittings (f.eks. samleled, rørknæ, muffer), af aluminium
Kuldioxid og perfluorcarboner
7610  — Konstruktioner (undtagen præfabrikerede bygninger henhørende under pos. 9406 ) og dele til konstruktioner (f.eks. broer og brosektioner, tårne, gittermaster, tage og tagkonstruktioner, døre, vinduer og rammer dertil samt dørtærskler, rækværker, søjler og piller), af aluminium; plader, stænger, profiler, rør og lign., af aluminium, forarbejdet til brug i konstruktioner
Kuldioxid og perfluorcarboner
7611 00 00  — Tanke, kar og lignende beholdere til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af aluminium, med et rumindhold på over 300 liter, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling
Kuldioxid og perfluorcarboner
7612  — Fade, tromler, dunke, dåser og lignende beholdere (herunder tuber og tabletrør), til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af aluminium, med et rumindhold på ikke over 300 liter, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling
Kuldioxid og perfluorcarboner
7613 00 00  — Beholdere af aluminium, til komprimerede eller flydende gasser
Kuldioxid og perfluorcarboner
7614  — Snoet tråd, kabler, flettede bånd og lign., af aluminium, ikke isoleret til elektrisk brug
Kuldioxid og perfluorcarboner
7616  — Andre varer af aluminium
Kuldioxid og perfluorcarboner
Kemikalier
KN-kode
Drivhusgas
2804 10 00  — Brint
Kuldioxid
BILAG III
Tredjelande og områder, der ikke er omfattet af denne forordning med henblik på artikel 2
1.   TREDJELANDE OG OMRÅDER, DER IKKE ER OMFATTET AF DENNE FORORDNING
Denne forordning finder ikke anvendelse på varer med oprindelse i følgende lande:
—
Island
—
Liechtenstein
—
Norge
—
Schweiz
Denne forordning finder ikke anvendelse på varer med oprindelse i følgende områder:
—
Büsingen
—
Helgoland
—
Livigno
—
Ceuta
—
Melilla
2.   TREDJELANDE OG OMRÅDER, DER IKKE ER OMFATTET AF DENNE FORORDNING, FOR SÅ VIDT ANGÅR IMPORT AF ELEKTRICITET TIL UNIONENS TOLDOMRÅDE
[Tredjelande eller områder skal tilføjes eller fjernes af Kommissionen i henhold til artikel 2, stk. 11.]
BILAG IV
Metoder til beregning af indlejrede emissioner med henblik på artikel 7
1.   DEFINITIONER
I dette bilag og i bilag V og VI forstås ved:
a)
»simple varer«: varer, der er fremstillet i en produktionsproces, som udelukkende kræver indputmaterialer (prækursorer) og brændsler, og som ikke har nogen indlejrede emissioner
b)
»komplekse varer«: andre varer end simple varer
c)
»specifikke indlejrede emissioner«: de indlejrede emissioner i et ton varer udtrykt i ton CO
2
e-emissioner pr. ton varer
d)
»CO
2
-emissionsfaktor«: det vægtede gennemsnit af CO
2
-intensiteten af elektricitet produceret på grundlag af fossile brændsler inden for et geografisk område; CO
2
-emissionsfaktoren er resultatet af opdelingen af elsektorens CO
2
-emissionsdata divideret med brutto-elproduktionen på basis af fossile brændsler i det relevante geografiske område; det udtrykkes i ton CO
2
 pr. megawatttime
e)
»emissionsfaktor for elektricitet«: standardværdien udtrykt i CO
2
e, der repræsenterer emissionsintensiteten af elektricitet, der forbruges ved produktion af varer
f)
»energiforsyningsaftale«: en kontrakt, i henhold til hvilken en person indvilliger i at købe elektricitet direkte fra en elproducent
g)
»transmissionssystemoperatør«: en operatør som defineret i artikel 2, nr. 35), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/944 
(
1
)
.
2.   BESTEMMELSE AF FAKTISKE SPECIFIKKE INDLEJREDE EMISSIONER FOR SIMPLE VARER
Ved bestemmelse af de specifikke faktiske indlejrede emissioner for simple varer, der produceres i et givet anlæg, medregnes direkte emissioner og i givet fald indirekte emissioner. Til dette formål anvendes følgende ligning:
Hvor:
SEE
g
er de specifikke indlejrede emissioner for varer g i form af CO
2
e pr. ton
AttrEm
g
er de tildelte emissioner for varer g, og
AL
g
er aktivitetsniveauet for varerne, idet det er kvantiteten af varer, der er produceret i rapporteringsperioden i det pågældende anlæg.
»Tilskrevne emissioner«: den del af anlæggets emissioner i rapporteringsperioden, der skyldes produktionsprocessen, og som resulterer i varer g, ved anvendelse af systemgrænserne for produktionsprocessen som defineret i de gennemførelsesretsakter, der vedtages i henhold til artikel 7, stk. 7. De tilskrevne emissioner beregnes ved hjælp af følgende ligning:
Hvor:
DirEm
er de direkte emissioner fra produktionsprocessen, udtrykt i ton CO
2
e, inden for de systemgrænser, der er omhandlet i gennemførelsesretsakten, der er vedtaget i henhold til artikel 7, stk. 7, og
IndirEm
er de indirekte emissioner fra produktionen af elektricitet, der forbruges i produktionsprocesserne for varer, udtrykt i ton CO
2
e, inden for de systemgrænser, der er omhandlet i den gennemførelsesretsakt, der er vedtaget i henhold til artikel 7, stk. 7.
3.   BESTEMMELSE AF FAKTISKE INDLEJREDE EMISSIONER FOR KOMPLEKSE VARER
Ved bestemmelse af de specifikke faktiske indlejrede emissioner for komplekse varer, der produceres i et givet anlæg, anvendes følgende ligning:
Hvor:
AttrEm
g
er de tildelte emissioner for varer g
AL
g
er aktivitetsniveauet for varerne, idet det er kvantiteten af varer, der er produceret i rapporteringsperioden i det pågældende anlæg, og
EE
InpMat
er de indlejrede emissioner fra de inputmaterialer (prækursorer), der forbruges i produktionsprocessen. Kun inputmaterialer (prækursorer), der er opført som relevante for produktionsprocessens systemgrænser som angivet i den gennemførelsesretsakt, der er vedtaget i henhold til artikel 7, stk. 7, skal tages i betragtning. De relevante EE
InpMat
 beregnes som følger:
Hvor:
M
i
er massen af inputmateriale (prækursor) i anvendt i produktionsprocessen, og
SEE
i
er de specifikke indlejrede emissioner for inputmaterialet (prækursoren) i. For SEE
i
 anvender driftslederen af anlægget værdien af emissioner fra det anlæg, hvor inputmaterialet (prækursoren) er produceret, forudsat at anlæggets data kan måles på passende vis.
4.   FASTSÆTTELSE AF STANDARDVÆRDIER, JF. ARTIKEL 7, STK. 2 OG 3
Til bestemmelse af standardværdier anvendes kun faktiske værdier til bestemmelse af indlejrede emissioner. Hvis der ikke foreligger faktiske data, kan der anvendes litteraturværdier. Kommissionen offentliggør retningslinjer for den tilgang, der anvendes til at korrigere for spildgasser eller drivhusgasser, der anvendes som procesinput, inden den indsamler de data, der er nødvendige for at fastlægge de relevante standardværdier for hver type varer, der er opført i bilag I. Standardværdierne fastsættes på grundlag af de bedste tilgængelige data. De bedste tilgængelige data baseres på pålidelige og offentligt tilgængelige oplysninger. Standardværdierne revideres regelmæssigt ved hjælp af de gennemførelsesretsakter, der er vedtaget i henhold til artikel 7, stk. 7, på grundlag af de mest ajourførte og pålidelige oplysninger, herunder på grundlag af oplysninger fra et tredjeland eller en gruppe af tredjelande.
4.1.   Standardværdier, jf. artikel 7, stk. 2
Hvis de faktiske emissioner ikke i tilstrækkelig grad kan bestemmes af den autoriserede CBAM-klarerer, anvendes standardværdier. Disse værdier fastsættes som den gennemsnitlige emissionsintensitet for hvert eksportland og for hver af de varer, der er opført i bilag I, bortset fra elektricitet, forhøjet med et proportionalt beregnet tillæg. Dette tillæg fastsættes i de gennemførelsesretsakter, der vedtages i henhold til artikel 7, stk. 7, og fastsættes på et passende niveau for at sikre den miljømæssige integritet af CBAM på basis af de mest ajourførte og pålidelige oplysninger, herunder på grundlag af oplysninger indsamlet i løbet af overgangsperioden. Når pålidelige data for eksportlandet ikke kan anvendes for en varetype, baseres standardværdierne på den gennemsnitlige emissionsintensitet for de X % EU ETS-anlæg, der præsterer dårligst for den pågældende type varer. Værdien af X fastsættes i de gennemførelsesretsakter, der vedtages i henhold til artikel 7, stk. 7, og fastsættes på et passende niveau for at sikre den miljømæssige integritet af CBAM på basis af de mest ajourførte og pålidelige oplysninger, herunder på grundlag af oplysninger indsamlet i løbet af overgangsperioden.
4.2.   Standardværdier for importeret elektricitet som omhandlet i artikel 7, stk. 3
Standardværdierne for importeret elektricitet fastsættes for et tredjeland, en gruppe af tredjelande eller en region i et tredjeland på grundlag af enten specifikke standardværdier i overensstemmelse med punkt 4.2.1. eller, hvis disse værdier ikke foreligger, på grundlag af alternative standardværdier i overensstemmelse med punkt 4.2.2.
Hvis elektriciteten produceres i et tredjeland, en gruppe af tredjelande eller en region i et tredjeland og passerer gennem tredjelande, grupper af tredjelande eller regioner i et tredjeland eller medlemsstater med henblik på import til Unionen, er de standardværdier, der skal anvendes, dem fra tredjelandet, gruppen af tredjelande eller regionen i et tredjeland, hvor elektriciteten er blevet produceret.
4.2.1.   Specifikke standardværdier for et tredjeland, en gruppe af tredjelande eller en region i et tredjeland
Specifikke standardværdier fastsættes på CO
2
-emissionsfaktoren i tredjelandet, gruppen af tredjelande eller regionen i et tredjeland baseret på de bedste data, som Kommissionen råder over.
4.2.2.   Alternative standardværdier
Hvis der ikke foreligger nogen specifik standardværdi for et tredjeland, en gruppe af tredjelande eller en region i et tredjeland, fastsættes den alternative standardværdi for elektricitet som CO
2
-emissionsfaktoren i Unionen.
Når det på grundlag af pålidelige data kan påvises, at CO
2
-emissionsfaktoren i et tredjeland, en gruppe af tredjelande eller en region i et tredjeland er lavere end den specifikke standardværdi, som Kommissionen har fastsat, eller er lavere end CO
2
-emissionsfaktoren i Unionen, kan der anvendes en alternativ standardværdi baseret på denne CO
2
-emissionsfaktor for det pågældende tredjeland, den pågældende gruppe af tredjelande eller den pågældende region i et tredjeland.
4.3.   Standardværdier for indlejrede indirekte emissioner
Standardværdierne for de indirekte emissioner, der er indlejret i en vare produceret i et tredjeland, fastsættes på grundlag af en standardværdi beregnet på grundlag af enten emissionsfaktoren for Unionens elnet, emissionsfaktoren for oprindelseslandets elnet eller CO
2
-emissionsfaktoren for prisfastsættelseskilder i oprindelseslandet for den elektricitet, der anvendes til produktion af den pågældende vare.
Når et tredjeland eller en gruppe tredjelande på grundlag af pålidelige data har påvist over for Kommissionen, at den gennemsnitlige emissionsfaktor for elektricitetsmiks eller den gennemsnitlige CO
2
-emissionsfaktor for prissætningskilder i det pågældende tredjeland eller den pågældende gruppe af tredjelande er lavere end standardværdien for indirekte emissioner, fastsættes der en alternativ standardværdi baseret på denne gennemsnitlige CO
2
-emissionsfaktor for det pågældende land eller den pågældende gruppe af lande.
Kommissionen vedtager senest den 30. juni 2025 en gennemførelsesretsakt i henhold til artikel 7, stk. 7, for yderligere at præcisere, hvilke af de beregningsmetoder, der er fastsat i overensstemmelse med første afsnit, der skal anvendes til beregning af standardværdier. Med henblik herpå baserer Kommissionen sig på de mest ajourførte og pålidelige data, herunder data indsamlet i overgangsperioden, for så vidt angår den mængde elektricitet, der anvendes til produktion af de varer, der er opført i bilag I, samt oprindelseslandet, produktionskilden og emissionsfaktorerne i forbindelse med denne elektricitet. Den specifikke beregningsmetode fastlægges på grundlag af den mest hensigtsmæssige metode til at opfylde begge følgende kriterier:
—
Forebyggelse af CO
2
-lækage
—
sikring af CBAM's miljømæssige integritet.
5.   BETINGELSER FOR ANVENDELSE AF FAKTISKE INDLEJREDE EMISSIONER I IMPORTERET ELEKTRICITET
En godkendt CBAM-klarerer kan anvende de faktiske indlejrede emissioner i stedet for standardværdier til den beregning, der er omhandlet i artikel 7, stk. 3, hvis følgende kumulative kriterier er opfyldt:
a)
den mængde elektricitet, for hvilken anvendelsen af faktiske indlejrede emissioner påberåbes, er omfattet af en elkøbsaftale mellem den autoriserede CBAM-klarerer og en elproducent beliggende i et tredjeland
b)
det anlæg, der producerer elektricitet, er enten direkte tilsluttet Unionens transmissionssystem, eller det kan påvises, at der på eksporttidspunktet ikke var nogen fysisk overbelastning af nettet på noget punkt i nettet mellem anlægget og Unionens transmissionssystem
c)
det anlæg, der producerer elektricitet, udleder ikke mere end 550 gram CO
2
 af fossil brændselsoprindelse pr. kilowatt-time elektricitet
d)
den elektricitetsmængde, for hvilken der ansøges om anvendelse af faktiske indlejrede emissioner, er blevet fast nomineret til den tildelte sammenkoblingskapacitet af alle ansvarlige transmissionssystemoperatører i oprindelseslandet, bestemmelseslandet og, hvis det er relevant, hvert transitland, og den nominerede kapacitet og produktionen af elektricitet fra anlægget vedrører samme tidsrum, som ikke må være længere end en time
e)
opfyldelsen af ovennævnte kriterier certificeres af en akkrediteret verifikator, der mindst én gang om måneden modtager foreløbige rapporter, der viser, hvordan ovennævnte kriterier er opfyldt.
Den akkumulerede mængde elektricitet i henhold til elkøbsaftalen og de tilsvarende faktiske indlejrede emissioner udelukkes henholdsvis fra beregningen af landeemissionsfaktoren eller den CO
2
-emissionsfaktor, der anvendes til beregning af indirekte elektricitetsindlejrede emissioner i varer i overensstemmelse med punkt 4.3.
6.   BETINGELSER FOR ANVENDELSE AF FAKTISKE INDLEJREDE EMISSIONER FOR INDIREKTE EMISSIONER
En godkendt CBAM-klarerer kan anvende faktiske indlejrede emissioner i stedet for standardværdier til den beregning, der er omhandlet i artikel 7, stk. 4, hvis den kan påvise en direkte teknisk forbindelse mellem det anlæg, hvor den importerede vare produceres, og elproduktionskilden, eller hvis driftslederen af det pågældende anlæg har indgået en elkøbsaftale med en producent af elektricitet i et tredjeland for en mængde elektricitet, der svarer til den mængde, for hvilken der anmodes om anvendelse af en specifik værdi.
7.   TILPASNING AF DE I ARTIKEL 7, STK. 2, OMHANDLEDE STANDARDVÆRDIER BASERET PÅ REGIONSSPECIFIKKE KARAKTERISTIKA
Standardværdierne kan tilpasses bestemte områder og regioner i tredjelande, hvor der er særlige karakteristika med hensyn til objektive emissionsfaktorer. Når data, der er tilpasset disse specifikke lokale karakteristika, er tilgængelige, og der kan fastsattes mere målrettede standardværdier, kan sidstnævnte anvendes.
Hvis klarerere af varer med oprindelse i et tredjeland, en gruppe af tredjelande eller en region i et tredjeland på grundlag af pålidelige data kan påvise, at alternative områdespecifikke tilpasninger af standardværdierne er lavere end de standardværdier, som Kommissionen har fastsat, kan sådanne regionsspecifikke tilpasninger anvendes.
(
1
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/944 af 5. juni 2019 om fælles regler for det indre marked for elektricitet og om ophævelse af direktiv 2012/27/EU (
EUT L 158 af 14.6.2019, s. 125
).
BILAG V
Bogføringskrav for oplysninger, der anvendes til beregning af indlejrede emissioner, med henblik på artikel 7, stk. 5
1.   MINIMUMSOPLYSNINGER, SOM EN GODKENDT CBAM-KLARERER SKAL OPBEVARE FOR IMPORTEREDE VARER:
1.
Oplysninger til identifikation af den godkendte CBAM-klarerer:
a)
navn
b)
CBAM-kontonummer
2.
Oplysninger om importerede varer:
a)
type og mængde af hver varetype
b)
oprindelsesland
c)
faktiske emissioner eller standardværdier.
2.   MINIMUMSOPLYSNINGER, SOM EN GODKENDT CBAM-KLARERER SKAL OPBEVARE FOR INDLEJREDE EMISSIONER I IMPORTEREDE VARER, DER FASTSÆTTES PÅ GRUNDLAG AF FAKTISKE EMISSIONER
For hver type importerede varer, hvor indlejrede emissioner fastsættes på grundlag af faktiske emissioner, skal følgende yderligere oplysninger opbevares:
a)
identifikation af det anlæg, hvor varerne er fremstillet
b)
kontaktoplysninger for driftslederen af det anlæg, hvor varerne er fremstillet
c)
verifikationsrapporten, jf. bilag VI
d)
varernes specifikke indlejrede emissioner.
BILAG VI
Verifikationsprincipper for og indholdet af verifikationsrapporter med henblik på artikel 8
1.   VERIFIKATIONSPRINCIPPER
Følgende principper gælder:
a)
Verifikatorer udfører verifikationer med en holdning præget af professionel skepsis.
b)
De samlede indlejrede emissioner, der skal angives i CBAM-angivelsen, betragtes kun som verificeret, hvis verifikatoren med rimelig sikkerhed finder, at verifikationsrapporten er uden væsentlige ukorrekte angivelser og væsentlige afvigelser med hensyn til beregning af indlejrede emissioner i overensstemmelse med reglerne i bilag IV.
c)
Verifikatorens anlægsbesøg er obligatoriske, medmindre specifikke kriterier for at give afkald på anlægsbesøget er opfyldt.
d)
For at afgøre, om ukorrekte angivelser eller afvigelser er væsentlige, anvender verifikatoren de tærskler, der er fastsat i de gennemførelsesretsakter, som vedtages i henhold til artikel 8, stk. 3.
For parametre, for hvilke der ikke er fastsat sådanne tærskler, anvender verifikatoren en ekspertvurdering af, om ukorrekte angivelser eller afvigelser, individuelt eller i forbindelse med andre ukorrekte angivelser eller afvigelser, der er begrundet i deres størrelse og art, skal betragtes som væsentlige.
2.   INDHOLDET AF EN VERIFIKATIONSRAPPORT
Verifikatoren udarbejder en verifikationsrapport, der fastsætter varernes indlejrede emissioner og angiver alle spørgsmål vedrørende det udførte arbejde, og som mindst indeholder følgende oplysninger:
a)
identifikation af de anlæg, hvor varerne er fremstillet
b)
kontaktoplysninger for driftslederen af de anlæg, hvor varerne er fremstillet
c)
den relevante rapporteringsperiode
d)
verifikatorens navn og kontaktoplysninger
e)
verifikatorens akkrediteringsnummer og akkrediteringsorganets navn
f)
datoen for anlægsbesøgene, hvis det er relevant, eller årsagerne til, at der ikke blev gennemført et anlægsbesøg
g)
mængder af hver type af de deklarerede varer, der er produceret i rapporteringsperioden
h)
kvantificering af anlæggets direkte emissioner i rapporteringsperioden
i)
en beskrivelse af, hvordan anlæggets emissioner tilskrives forskellige varetyper
j)
kvantitative oplysninger om varer, emissioner og energistrømme, der ikke er forbundet med disse varer
k)
i tilfælde af komplekse varer:
i)
anvendte mængder af det enkelte inputmateriale (prækursor)
ii)
de specifikke indlejrede emissioner, der er forbundet med de enkelte anvendte inputmaterialer (prækursorer)
iii)
hvis der anvendes faktiske emissioner: identifikation af de anlæg, hvor inputmaterialet (prækursoren) er produceret, og de faktiske emissioner fra produktionen af dette materiale
l)
verifikatorens erklæring, der bekræfter, at vedkommende med rimelig sikkerhed finder, at rapporten er uden væsentlige ukorrekte angivelser og væsentlige afvigelser med hensyn til beregningsreglerne i bilag IV
m)
oplysninger om væsentlige ukorrekte angivelser, der er fundet og korrigeret
n)
oplysninger om fundne og korrigerede væsentlige afvigelser i forhold til beregningsreglerne i bilag IV.

Summary:
Kulstofgrænsetilpasningsmekanismen
RESUMÉ AF:
Forordning (EU) 2023/956 om indførelse af en kulstofgrænsetilpasningsmekanisme
HVAD ER FORMÅLET MED FORORDNINGEN?
Forordningen
:
opretter en 
kulstofgrænsetilpasningsmekanisme (CBAM)
 for at forebygge risikoen for kulstoflækage
1
 for visse varer med indlejrede drivhusgasemissioner, der importeres til 
Den Europæiske Union
 (EU)
supplerer 
EU’s emissionshandelssystem
 (EU ETS, se 
resumé
) ved at anvende lignende regler på import, der er omfattet af forordningen
erstatter elementer i det eksisterende system for at afspejle, i hvilket omfang EU ETS-kvoter tildeles gratis.
HOVEDPUNKTER
Forordningen:
gælder i den første overgangsfase for følgende kulstofintensive importvarer:
cement, elektricitet, gødning, jern og stål, aluminium og kemikalier (brint) (bilag I indeholder yderligere oplysninger)
gælder ikke for import:
med ringe værdi eller til militær brug
fra lande og territorier, hvor EU ETS gælder, eller hvor der er indgået en aftale med EU, som fuldt ud forbinder EU ETS og det pågældende lands eller områdes emissionshandelssystem — i øjeblikket er det Island, Liechtenstein, Norge og Schweiz samt områderne Büsingen, Ceuta, Helgoland, Livigno og Melilla (bilag III)
af elektricitet fra ikke-EU-lande, hvis nationale elektricitetsmarked er integreret med EU’s.
CBAM-klarerere
Kun en autoriseret CBAM-klarerer — enten en importør eller en indirekte toldrepræsentant, der har ansøgt deres nationale myndighed om denne status — må importere varer, der er omfattet af forordningen, i den endelige periode, der starter fra 2026.
CBAM-ansøgere skal levere grundlæggende oplysninger såsom kontaktoplysninger, vigtigste økonomiske aktivitet og bevis for overholdelse af told- og beskatningsreglerne i de foregående 5 år.
EU-medlemsstaternes
 nationale myndigheder fører et register over godkendte CBAM-klarerere.
CBAM-klarerere indsender fra 2027 en årlig erklæring senest den 31. maj om det foregående års aktiviteter med følgende oplysninger:
mængden af hver type import
samlede indlejrede emissioner
2
 i varerne
antal CBAM-certifikater, der returneres
kopier af forskellige verifikationsrapporter.
Emissioner
Bilag IV
 fastlægger, hvordan man beregner en vares indlejrede emissioner.
Bilag II
 indeholder en liste over varer, for hvilke der kun tages hensyn til direkte emissioner: jern og stål, aluminium og kemikalier (brint).
CBAM-klarerere:
fører detaljerede fortegnelser i 4 år over de oplysninger, der bruges til at beregne indlejrede emissioner (
bilag V
 indeholder en liste over kravene)
sikrer, at de samlede indlejrede emissioner, der indsendes i deres erklæring, er godkendt af en akkrediteret verifikator
kan kræve en reduktion af antallet af CBAM-certifikater, de indsender for indlejrede emissioner, for at tage højde for den kulstofpris
3
, der er betalt i oprindelseslandet.
Europa-Kommissionen
 registrerer efter anmodning fra driftslederen af et anlæg i et ikke-EU-land de nødvendige oplysninger om den pågældende driftsleder og dennes anlæg i CBAM-registret.
Nationale myndigheder
Medlemsstaterne udpeger nationale myndigheder til at gennemføre forordningen. Disse udveksler vigtige eller relevante oplysninger indbyrdes.
Officielle verifikatorer skal enten opfylde kravene i gennemførelsesforordning (EU) 
2018/2067
 (se 
resumé
) eller være godkendt af et nationalt akkrediteringsorgan.
Kommissionen:
bistår de nationale myndigheder og koordinerer deres arbejde
opretter en standardiseret elektronisk CBAM-registerdatabase over godkendte deklarerere, som indeholder oplysninger om deres CBAM-certifikater og andre relevante oplysninger
foretager risikobaserede kontroller af de oplysninger og transaktioner, der er registreret i registret
gennemgår CBAM-erklæringer for at kontrollere de leverede data og sender resultaterne til den relevante nationale myndighed, som kan gennemføre sin egen kontrol og på baggrund af Kommissionens foreløbige beregning afgøre, om der skal returneres flere CBAM-certifikater
overvåger handelsmønstrene for at opdage forsøg på at undgå overholdelse af forordningen, for eksempel ved at ændre varer en smule med henblik på at få dem til at ligge uden for forordningens anvendelsesområde
letter udvekslingen af oplysninger om svigagtig adfærd og de pålagte sanktioner.
De nationale toldmyndigheder sikrer, at kun en godkendt CBAM-deklarerer må importere varer og sende relevante oplysninger til Kommissionen.
CBAM-certifikater
Medlemsstaterne sælger CBAM-certifikater på en 
fælles central platform
, som Kommissionen etablerer og forvalter, til godkendte CBAM-deklarerere i deres land.
Oplysninger på den centrale platform om salg, tilbagekøb og annullering af CBAM-certifikater overføres til CBAM-registret ved afslutningen af hver arbejdsdag.
Kommissionen:
sikrer, at hvert certifikat tildeles et entydigt identifikationsnummer
beregner den ugentlige pris på CBAM-certifikater som gennemsnittet af slutpriserne for EU ETS-kvoter på auktionsplatformen
annullerer årligt den 1. juli, uden nogen form for kompensation, overskydende certifikater, som en CBAM-deklarerer er i besiddelse af, og som blev købt i løbet af året før det foregående kalenderår.
Godkendte CBAM-klarerere:
returnerer hvert år inden den 31. maj, fra 2027, det antal certifikater, der svarer til de indlejrede emissioner, de angav det foregående år
pålægges en bøde, hvis de ikke returnerer det nødvendige antal certifikater
sikrer, at det antal certifikater, de har i CBAM-registret ved udgangen af hvert kvartal, svarer til mindst 
80 %
 af de indlejrede emissioner i varer, de har importeret siden starten af kalenderåret
kan senest den 30. juni i hvert kalenderår anmode om at sælge op til en tredjedel af de certifikater, de har købt det foregående år, tilbage til Kommissionen, via medlemsstaterne og til den oprindelige pris.
Kommissionen:
vedtager 
gennemførelsesretsakter
 og 
delegerede retsakter
forelægger følgende rapporter for 
Europa-Parlamentet
 og 
Rådet for Den Europæiske Union
:
mindst 1 år før overgangsperiodens udløb (den 
31. december 2025
) om produkter længere nede i værdikæden for de varer, der er anført i 
bilag I
, og som kan blive omfattet af forordningen
inden udgangen af overgangsperioden om en eventuel udvidelse af forordningens anvendelsesområde til andre varer med risiko for kulstoflækage, navnlig organiske kemikalier og polymerer, til andre inputmaterialer (prækursorer), til indirekte indlejrede emissioner til varerne i bilag II og til indlejrede emissioner i transport af varerne
inden den 
1. januar 2028
 og hvert 2. år derefter om anvendelsen af forordningen og CBAM’s funktion
tilvejebringer:
en gennemførelsesforordning, der fastlægger 
rapporteringskravene i overgangsperioden og metoder til beregning af emissioner
 for CBAM-varer
retningslinjer
 til EU-importører og anlæg uden for EU om den praktiske gennemførelse af de nye regler
onlineuddannelsesmateriale, webinarer, selvstudier
 og sektorspecifikke faktablade til støtte for virksomhederne.
Overgangsperiode
Den løber fra den 
1. oktober 2023
 til den 
31. december 2025
.
Importører eller indirekte toldrepræsentanter skal indsende en CBAM-rapport til Kommissionen fra den 
31. januar 2024
 på kvartalsbasis uden at skulle købe eller returnere certifikater.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Den trådte i kraft den 
1. oktober 2023
. Visse artikler gælder dog fra den 
31. december 2024
 og andre fra den 
1. januar 2026
.
BAGGRUND
CBAM er EU’s hovedforanstaltning til tackling af kulstoflækage og en central søjle i 
fit for 55
-dagsordenen. Den udligner kulstofprisen mellem indenlandske produkter og importerede varer og har til formål at tilskynde til renere industriproduktion i ikke-EU-lande.
Overgangsfasen anvendes som læringsperiode for alle interessenter (importører, producenter og myndigheder). Kommissionen vil nærstudere dataene om indlejrede emissioner for at tilpasse metoden for den endelige periode med start i 2026.
For yderligere oplysninger henvises til:
Kulstofgrænsetilpasningsmekanismen
 (Europa-Kommissionen).
VIGTIGE BEGREBER
Kulstoflækage.
 Når virksomheder overfører produktionen til lande med mindre strenge regler for emission af drivhusgasser end deres egne.
Indlejrede emissioner.
 Direkte emissioner fra produktion af varer og indirekte emissioner fra den elektricitet, der forbruges i løbet af processen.
Kulstofpris.
 Det beløb, der er betalt i et ikke-EU-land i form af en afgift, en opkrævning eller et gebyr i henhold til en reduktionsordning for kulstofemissioner.
HOVEDDOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2023/956
 af 
10. maj 2023
 om indførelse af en kulstofgrænsetilpasningsmekanisme (EUT L 130 af 
16.5.2023
, 
s. 52-104
).
TILHØRENDE DOKUMENTER
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 
2023/1773
 af 
17. august 2023
 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/956 for så vidt angår indberetningspligten med henblik på kulstofgrænsetilpasningsmekanismen i overgangsperioden (EUT L 228 af 
15.9.2023
, 
s. 94-195
).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2021/1119
 af 
30. juni 2021
 om fastlæggelse af rammerne for at opnå klimaneutralitet og om ændring af forordning (EF) 
nr. 401/2009
 og (EU) 2018/1999 (»den europæiske klimalov«) (EUT L 243 af 
9.7.2021
, 
s. 1-17
).
Kommissionens delegerede afgørelse (EU) 
2019/708
 af 
15. februar 2019
 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF vedrørende fastlæggelsen af, hvilke sektorer og delsektorer, der anses for at være udsat for en risiko for kulstoflækage for perioden 2021-2030 (EUT L 120 af 
8.5.2019
, 
s. 20-26
).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2018/841
 af 
30. maj 2018
 om medtagelse af drivhusgasemissioner og -optag fra arealanvendelse, ændret arealanvendelse og skovbrug i klima- og energirammen for 2030 og om ændring af forordning (EU) 
nr. 525/2013
 og afgørelse 
nr. 529/2013/EU
 (EUT L 156 af 
19.6.2018
, 
s. 1-25
).
Efterfølgende ændringer til forordning (EU) 2018/841 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2018/842
 af 
30. maj 2018
 om bindende årlige reduktioner af drivhusgasemissioner for medlemsstaterne fra 2021 til 2030 som bidrag til klimaindsatsen med henblik på opfyldelse af forpligtelserne i Parisaftalen og om ændring af forordning (EU) 
nr. 525/2013
 (EUT L 156 af 
19.6.2018
, 
s. 26-42
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 
2018/2067
 af 
19. december 2018
 om verifikation af data og om akkreditering af verifikatorer i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF (EUT L 334 af 
31.12.2018
, 
s. 94-134
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 
952/2013
 af 
9. oktober 2013
 om EU-toldkodeksen (omarbejdning) (EUT L 269 af 
10.10.2013
, 
s. 1-101
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 
2003/87/EF
 af 
13. oktober 2003
 om en ordning for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Fællesskabet og om ændring af Rådets direktiv 96/61/EF (EUT L 275 af 
25.10.2003
, 
s. 32-46
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
seneste ajourføring 
6.2.2024