CELEX ID: 52013XC0730(01)

--- ENGLISH ---

Document:
30.7.2013
EN
Official Journal of the European Union
C 216/1
Communication from the Commission on the application, from 1 August 2013, of State aid rules to support measures in favour of banks in the context of the financial crisis (‘Banking Communication’)
(Text with EEA relevance)
2013/C 216/01
1.   
INTRODUCTION
1.
Since the beginning of the financial crisis, the Commission has adopted six communications (‘Crisis Communications’)
 (
1
)
. They have provided detailed guidance on the criteria for the compatibility of State aid with the internal market pursuant to Article 107(3)(b) of the Treaty on the Functioning of the European Union for the financial sector during the financial crisis.
2.
The Crisis Communications provide a comprehensive framework for coordinated action in support of the financial sector so as to ensure financial stability while minimising distortions of competition between banks and across Member States in the single market. They spell out the conditions for access to State aid and the requirements which need to be ensured to find such aid compatible with the internal market in light of State aid principles set out in the Treaty. Through the Crisis Communications, State aid rules governing public assistance to the financial sector have been regularly updated where necessary to adapt to the evolution of the crisis. Recent developments require a further update of the Crisis Communications.
Legal basis
3.
The Crisis Communications, as well as all individual decisions on aid measures and schemes falling within the scope of those Communications, were adopted on the basis of Article 107(3)(b) of the Treaty, which exceptionally allows for aid to remedy a serious disturbance in the economy of a Member State.
4.
Significant action has been taken since the start of the crisis to address the financial sector’s difficulties. The evolution of the crisis has required the adaptation of some provisions of the State aid framework dealing with the rescue and restructuring of firms in difficulty while not ruling out the possibility of accessing, exceptionally, significant public support. Notwithstanding the exceptional deployment of fiscal and monetary instruments which helped avert further worsening of the crisis, the economic recovery remains very fragile and uneven across the European Union. The financial sectors in some Member States face further challenges in accessing term funding and in asset quality, stemming from the economic recession and public or private debt deleveraging. The stress in financial markets and the risk of wider negative spill-over effects persist.
5.
The persistence of tensions in sovereign debt markets forcefully illustrates the continued volatility in financial markets. The high level of interconnectedness and interdependence within the financial sector in the Union continues to give rise to market concerns about contagion. The high volatility of financial markets and the uncertainty in the economic outlook and the resulting persistent risk of a serious disturbance in the economy of Member States justifies maintaining, as a safety net, the possibility for Member States to grant crisis-related support measures on the basis of Article 107(3)(b) of the Treaty in respect of the financial sector.
6.
In those circumstances of persisting stress in financial markets and given the risk of wider negative spill-over effects, the Commission considers that the requirements for the application of Article 107(3)(b) of the Treaty to State aid in the financial sector continue to be fulfilled. The application of that derogation remains, however, possible only as long as the crisis situation persists, creating genuinely exceptional circumstances where financial stability at large is at risk.
Financial stability as overarching objective
7.
In its response to the financial crisis, and under the Crisis Communications, financial stability has been the overarching objective for the Commission, whilst ensuring that State aid and distortions of competition between banks and across Member States are kept to the minimum. Financial stability implies the need to prevent major negative spill-over effects for the rest of the banking system which could flow from the failure of a credit institution as well as the need to ensure that the banking system as a whole continues to provide adequate lending to the real economy. Financial stability remains of central importance in the Commission's assessment of State aid to the financial sector under this Communication. The Commission shall conduct its assessment taking account of the evolution of the crisis from one of acute and system-wide distress towards a situation of more fundamental economic difficulties in parts of the Union, with a correspondingly higher risk of fragmentation of the single market.
8.
That overarching objective is reflected not only in the possibility for banks in distress to access State aid when necessary for financial stability, but also in the way restructuring plans are assessed. In that respect it has to be underlined that financial stability cannot be ensured without a healthy financial sector. Capital raising plans must therefore be assessed in close collaboration with the competent supervisory authority with a view to ensuring that viability can be regained within a reasonable time frame and on a solid and lasting basis; otherwise the failing institution should be wound down in an orderly manner.
9.
When applying State aid rules to individual cases, the Commission nevertheless takes account of the macroeconomic environment which affects both banks' viability and the need for the real economy of a given Member State to continue to have access to credit from healthy banks. The Commission will, in its assessment of banks' restructuring plans, continue to take account of the specificities of each institution and Member State. It will, in particular, undertake a proportionate assessment of the long-term viability of banks where the need for State aid stems from the sovereign crisis and is not a result of excessive risk-taking
 (
2
)
, and will reflect in its assessment the need to maintain a level playing field across the single market, having regard in particular to the evolution of burden-sharing in the Union.
10.
Moreover, where large parts of a Member State's financial sector need to be restructured, the Commission endeavours to take a co-ordinated approach in its assessment of individual banks' restructuring plans so as provide for a system-wide response. In particular, the Commission has taken that approach for those Member States under an economic adjustment programme. The Commission should thereby take into account specifically the aggregate effects of restructuring of individual institutions at the level of the sector (for example in terms of market structure) and on the economy as a whole, notably as regards the adequate provision of lending to the real economy on a sound and sustainable basis.
11.
Furthermore, in its assessment of burden-sharing and measures to limit distortions of competition the Commission assesses the feasibility of the proposed measures, including divestments, and their impact on the market structure and entry barriers. At the same time, the Commission has to ensure that solutions devised in a particular case or Member State are coherent with the goal of preventing major asymmetries across Member States which could further fragment the single market and cause financial instability, impeding recovery within the Union.
Evolution of the regulatory framework and need for revision of the Crisis Communications
12.
Since the start of the crisis, the Union has undertaken a number of institutional and regulatory changes aimed at strengthening the resilience of the financial sector and improving the prevention, the management and the resolution of banking crises. The European Council has agreed to undertake further initiatives to put the Economic and Monetary Union on a more solid footing through the creation of a Banking Union, starting with a single supervisory mechanism (SSM) and a single resolution mechanism for credit institutions established in a Member State participating in the SSM. Member States have also agreed to set up a stability mechanism by which financial resources could be provided to members and their banks in case of need.
13.
Those measures inevitably involve a degree of phasing-in, for example in order to allow legislation to enter into force or for resolution funds to build up. Some of them remain confined to the euro area. In the meantime an increasing divergence in economic recovery across the Union, the need to reduce and consolidate public and private debt and the existence of pockets of vulnerability in the financial sector have led to persistent tensions in the financial markets and fragmentation with increasing distortions in the single market. The integrity of the single market needs therefore to be protected including through a strengthened State aid regime. Adapting the Crisis Communications can help to ensure a smooth passage to the future regime under the Commission's proposal for a directive for the recovery and resolution of credit institutions
 (
3
)
 (‘BRRD’) by providing more clarity to markets. The adapted Crisis Communications can also ensure more decisive restructuring and stronger burden-sharing for all banks in receipt of State aid in the entire single market.
14.
Exercising State aid control for the financial sector sometimes interacts with responsibilities of supervisory authorities in Member States. For example, in certain cases, supervisory authorities might require adjustments in matters such as corporate governance and remuneration practices which for banks benefitting from State aid are often also set out in restructuring plans. In such cases, whilst fully preserving the Commission's exclusive competence in State aid control, coordination between the Commission and the competent supervisory authorities is of importance. Given the evolving regulatory and supervisory landscape in the Union and, in particular, in the euro area, the Commission will liaise closely — as it does already today — with supervisory authorities to ensure a smooth interplay between the different roles and responsibilities of all the authorities involved.
Burden-sharing
15.
The Crisis Communications clearly spell out that even during the crisis the general principles of State aid control remain applicable. In particular, in order to limit distortions of competition between banks and across Member States in the single market and address moral hazard, aid should be limited to the minimum necessary and an appropriate own contribution to restructuring costs should be provided by the aid beneficiary. The bank and its capital holders should contribute to the restructuring as much as possible with their own resources
 (
4
)
. State support should be granted on terms which represent an adequate burden-sharing by those who invested in the bank.
16.
Since the start of the crisis, when examining the compatibility of aid to banks the Commission has required at least a minimum degree of burden-sharing relative to the amount of aid received by those banks, in particular by absorbing losses with available capital and by paying an adequate remuneration for State interventions. Furthermore, in order to prevent the outflow of funds, it has introduced rules on the buyback of hybrid instruments and coupon and dividend bans. However, the Commission did not set 
ex ante
 thresholds for own contributions or any further requirements
 (
5
)
.
17.
In the first phases of the crisis, Member States did not generally go beyond the minimum requirements set by State aid rules with regard to burden-sharing 
ex ante
, and creditors were not required to contribute to rescuing credit institutions for reasons of financial stability.
18.
The sovereign crisis has, however, made clear that such a policy could not ensure financial stability in the long term, in particular for Member States in which the cost of bank bail-outs significantly weakened their fiscal position. Indeed some Member States had to go beyond minimum requirements under State aid rules and by introducing new legal frameworks enforce stricter 
ex ante
 burden-sharing requirements. That development led to diverging approaches to burden-sharing across Member States, namely those that have limited themselves to the minimum requirements under State aid rules and those which have gone beyond those requirements, requiring bail-in of investors or creditors. Such differences in the approach to burden-sharing between Member States have led to divergent funding costs between banks depending on the perceived likelihood of a bail-in as a function of a Member State's fiscal strength. They pose a threat to the integrity of the single market and risk undermining the level playing field which State aid control aims to protect.
19.
In the light of the above developments, the minimum requirements for burden-sharing should be raised. Before granting any kind of restructuring aid, be it a recapitalisation or impaired asset measure, to a bank all capital generating measures including the conversion of junior debt should be exhausted, provided that fundamental rights are respected and financial stability is not put at risk. As any restructuring aid is needed to prevent the possible disorderly demise of a bank, in order to reduce the aid to the minimum those burden-sharing measures should be respected regardless of the initial solvency of the bank. Therefore, before granting restructuring aid to a bank Member States will need to ensure that the bank's shareholders and junior capital holders arrange for the required contribution or establish the necessary legal framework for obtaining such contributions.
20.
In principle, the application of measures to limit distortions of competition depends on the degree of burden-sharing, and also takes into account the evolving level of burden-sharing of aided banks across the Union. All other matters being equal, enhanced burden-sharing therefore implies a reduced need for measures addressing competition distortions. In any event, measures to limit distortions of competition should be calibrated in such a way so as to approximate as much as possible the market situation which would have materialised if the beneficiary of the aid had exited the market without aid.
An effective restructuring procedure and further modernisation of the framework
21.
Whilst it is necessary to retain certain support facilities for banks so as to address continued turmoil on the financial markets, certain procedures and conditions should be improved and further developed. It is also necessary to pursue the process of aligning the legal framework to market evolution, which started in June 2010 with the increase of the guarantee fee
 (
6
)
 and continued with the 2010 Prolongation Communication
 (
7
)
.
22.
The 2008 Banking Communication enabled Member States to put rescue schemes in place whilst at the same time not excluding the availability of ad hoc interventions. Given the scale of the crisis and the general erosion of confidence within the whole EU financial sector with, inter alia, the drying-up of the interbank market, the Commission decided that it would approve all necessary measures taken by Member States to safeguard the stability of the financial system, including rescue measures and recapitalisation schemes. The temporary approval of rescue aid both in the form of guarantees as well as recapitalisation and impaired asset measures succeeded in averting panic and restoring market confidence.
23.
However, in the changed market conditions, there is less need for structural rescue measures granted solely on the basis of a preliminary assessment which is based on the premise that practically all banks need to be rescued and which postpones the in-depth assessment of the restructuring plan to a later stage. Whilst such an approach helped prevent the irremediable collapse of the financial sector as a whole, restructuring efforts of individual beneficiaries were often delayed. Late action to address banks' problems has resulted in some cases in a higher final bill to the taxpayers. This Communication establishes the principle that recapitalisation and impaired asset measures will be authorised only once the bank's restructuring plan is approved. This approach ensures that the amount of aid is more accurately calibrated, that the sources of the bank's problems are already identified and addressed at an early stage and that financial stability is assured. Guarantee schemes will continue to be available in order to provide liquidity to banks. Such schemes can, however, only serve as a means to provide liquidity to banks without a capital shortfall as defined by the competent supervisory authority
 (
8
)
.
24.
This Communication sets out the necessary adaptations to the parameters for the compatibility of crisis-related State aid to banks as from 1 August 2013. In particular, this Communication:
(a)
replaces the 2008 Banking Communication, and provides guidance on the compatibility criteria for liquidity support;
(b)
adapts and complements the Recapitalisation and Impaired Assets Communications;
(c)
supplements the Restructuring Communication by providing more detailed guidance on burden-sharing by shareholders and subordinated creditors;
(d)
establishes the principle that no recapitalisation or asset protection measure can be granted without prior authorisation of a restructuring plan, and proposes a procedure for the permanent authorisation of such measures;
(e)
provides guidance on the compatibility requirements for liquidation aid.
2.   
SCOPE
25.
The Commission will apply the principles set out in this Communication and all Crisis Communications
 (
9
)
 to ‘credit institutions’ (also referred to as ‘banks’)
 (
10
)
. Credit institutions exhibit a high degree of interconnectedness in that the disorderly failure of one credit institution can have a strong negative effect on the financial system as a whole. Credit institutions are susceptible to sudden collapses of confidence that can have serious consequences for their liquidity and solvency. The distress of a single complex institution may lead to systemic stress in the financial sector, which in turn can also have a strong negative impact on the economy as a whole, for example through the role of credit institutions in lending to the real economy, and might thus endanger financial stability.
26.
The Commission will apply the principles set out in this Communication and all Crisis Communications where appropriate 
mutatis mutandis
 to insurance companies within the meaning of Article 6 of Directive 73/239/EEC
 (
11
)
, Article 4 of Directive 2002/83/EC
 (
12
)
 or Article 1(b) of Directive 98/78/EC
 (
13
)
.
27.
All aid to such institutions incorporated in a Member State, including subsidiaries of such institutions, and having significant activities in a Member State will be examined under this Communication.
3.   
RECAPITALISATION AND IMPAIRED ASSET MEASURES
28.
Recapitalisations and impaired asset measures including asset guarantees are typically granted to cover a capital shortfall. A ‘capital shortfall’ for the purposes of this Communication refers to a capital shortfall established in a capital exercise, stress-test, asset quality review or an equivalent exercise at Union, euro area or national level, where applicable confirmed by the competent supervisory authority. Such public support is normally of a permanent nature and cannot be easily undone.
29.
Given the irreversibility of such measures in practice and the fiscal implications for the granting Member States and in the light of the Commission's decisional practice during the crisis, the Commission can in principle only authorise them once the Member State concerned demonstrates that all measures to limit such aid to the minimum necessary have been exploited to the maximum extent. To that end, Member States are invited to submit a capital raising plan, before or as part of the submission of a restructuring plan. A capital raising plan should contain in particular capital raising measures by the bank and potential burden-sharing measures by the shareholders and subordinated creditors of the bank.
30.
A capital raising plan, in conjunction with a thorough asset quality review of the bank and a forward looking capital adequacy assessment, should enable the Member State, jointly with the Commission and the competent supervisory authority, to determine precisely the (residual) capital shortfall of a bank that needs to be covered with State aid. Any such residual capital shortfall which needs to be covered by State aid requires the submission of a restructuring plan.
31.
The restructuring plan involving restructuring aid will, with the exception of the requirements on capital raising and burden-sharing which must be included in the capital raising plan as set out in points 32 to 34, submitted prior to or as part of the restructuring plan, continue to be assessed on the basis of the Restructuring Communication.
3.1.   
Addressing a capital shortfall — pre-notification and notification of restructuring aid
32.
As soon as a capital shortfall that is likely to result in a request for State aid has been identified, all measures to minimise the cost of remedying that shortfall for the Member State should be implemented. To that end, Member States are invited to enter into pre-notification contacts with the Commission. In the course of those voluntary pre-notification contacts, the Commission will offer its assistance on how to ensure compatibility of the restructuring aid and in particular on how to implement the burden-sharing requirements in accordance with State aid rules. The basis for the pre-notification will be a capital raising plan established by the Member State and the bank and endorsed by the competent supervisory authority. It should:
(a)
list the capital raising measures to be undertaken by the bank and the (potential) burden-sharing measures for shareholders and subordinated creditors;
(b)
contain safeguards preventing the outflows of funds from the bank which could, for example, occur by the bank acquiring stakes in other undertakings or paying dividends or coupons.
33.
The Member State should provide a detailed methodology and input data used to determine the capital shortfall, validated by the competent supervisory authority. The methodology needs to be presented on a business segment basis.
34.
After the submission of the capital raising plan and the incorporation of the results of the asset quality review of the bank and a forward looking capital adequacy assessment, the Member State must determine the residual capital shortfall that has to be covered by State aid. The Commission will offer to the Member State to discuss the restructuring plan before its notification. Once agreement on the restructuring plan has been achieved, the Member State may formally notify the restructuring plan. The Commission will authorise any recapitalisation or impaired asset measure as restructuring aid only after agreement on the restructuring plan has been reached.
3.1.1.   
Capital raising measures by the bank
35.
In the capital raising plan endorsed by the competent supervisory authority, the beneficiary should identify and to the extent possible, without endangering viability, carry out all capital raising measures that can be implemented. Such measures should include in particular:
(a)
rights issues;
(b)
voluntary conversion of subordinated debt instruments into equity on the basis of a risk-related incentive;
(c)
liability management exercises which should in principle be 100 % capital generating if the capital shortfall cannot be overcome in full and therefore State aid is required;
(d)
capital-generating sales of assets and portfolios;
(e)
securitisation of portfolios in order to generate capital from non-core activities;
(f)
earnings retention;
(g)
other measures reducing capital needs.
36.
If the identified measures are indicated in the capital raising plan as ones that cannot be implemented within six months from the submission of that plan, the Commission will consult the competent supervisory authority to assess whether it should take those proposed measures into account as capital raising measures.
37.
There should be incentives for banks' managements to undertake far-reaching restructuring in good times and, thereby, minimise the need to recourse to State support. Accordingly, if recourse to State aid could have reasonably been averted through appropriate and timely management action, any entity relying on State aid for its restructuring or orderly winding down should normally replace the Chief Executive Officer of the bank, as well as other board members if appropriate.
38.
For the same reasons, such entities should apply strict executive remuneration policies. This requires a cap on remuneration of executive pay combined with incentives ensuring that the bank is implementing its restructuring plan towards sustainable, long-term company objectives. Thus, any bank in receipt of State aid in the form of recapitalisation or impaired asset measures should restrict the total remuneration to staff, including board members and senior management, to an appropriate level. That cap on total remuneration should include all possible fixed and variable components and pensions, and be in line with Articles 93 and 94 of the EU Capital Requirements Directive (CRD IV)
 (
14
)
.
The total remuneration of any such individual may therefore not exceed 15 times the national average salary in the Member State where the beneficiary is incorporated
 (
15
)
 or 10 times the average salary of employees in the beneficiary bank.
Restrictions on remuneration must apply until the end of the restructuring period or until the bank has repaid the State aid, whichever occurs earlier.
39.
Any bank in receipt of State aid in the form of recapitalisation or impaired asset measures should not in principle make severance payments in excess of what is required by law or contract.
3.1.2.   
Burden-sharing by the shareholders and the subordinated creditors
40.
State support can create moral hazard and undermine market discipline. To reduce moral hazard, aid should only be granted on terms which involve adequate burden-sharing by existing investors.
41.
Adequate burden-sharing will normally entail, after losses are first absorbed by equity, contributions by hybrid capital holders and subordinated debt holders. Hybrid capital and subordinated debt holders must contribute to reducing the capital shortfall to the maximum extent. Such contributions can take the form of either a conversion into Common Equity Tier 1
 (
16
)
 or a write-down of the principal of the instruments. In any case, cash outflows from the beneficiary to the holders of such securities must be prevented to the extent legally possible.
42.
The Commission will not require contribution from senior debt holders (in particular from insured deposits, uninsured deposits, bonds and all other senior debt) as a mandatory component of burden-sharing under State aid rules whether by conversion into capital or by write-down of the instruments.
43.
Where the capital ratio of the bank that has the identified capital shortfall remains above the EU regulatory minimum, the bank should normally be able to restore the capital position on its own, in particular through capital raising measures as set out in point 35. If there are no other possibilities, including any other supervisory action such as early intervention measures or other remedial actions to overcome the shortfall as confirmed by the competent supervisory or resolution authority, then subordinated debt must be converted into equity, in principle before State aid is granted.
44.
In cases where the bank no longer meets the minimum regulatory capital requirements, subordinated debt must be converted or written down, in principle before State aid is granted. State aid must not be granted before equity, hybrid capital and subordinated debt have fully contributed to offset any losses.
45.
An exception to the requirements in points 43 and 44 can be made where implementing such measures would endanger financial stability or lead to disproportionate results. This exception could cover cases where the aid amount to be received is small in comparison to the bank's risk weighted assets and the capital shortfall has been reduced significantly in particular through capital raising measures as set out in point 35. Disproportionate results or a risk to financial stability could also be addressed by reconsidering the sequencing of measures to address the capital shortfall.
46.
In the context of implementing points 43 and 44, the ‘no creditor worse off principle’
 (
17
)
 should be adhered to. Thus, subordinated creditors should not receive less in economic terms than what their instrument would have been worth if no State aid were to be granted.
3.1.3.   
Preventing the outflow of funds prior to a restructuring decision
47.
In order to limit the aid to the minimum necessary, outflows of funds must be prevented at the earliest stage possible. Therefore, from the time capital needs are known or should have been known to the bank, the Commission considers that the bank should take all measures necessary to retain its funds. In particular, from that moment on, institutions which have identified or should have identified capital needs:
(a)
must not pay dividends on shares or coupons on hybrid capital instruments (or any other instruments for which the coupon payment is discretionary);
(b)
must not repurchase any of their own shares or call hybrid capital instruments for the duration of the restructuring period without prior approval by the Commission; and
(c)
must not buy back hybrid capital instruments, unless such a measure, possibly in combination with others, allows the institution to fully absorb its capital shortfall, and occurs sufficiently close to current market levels
 (
18
)
 and at not more than 10 % above the market price; any buy back is subject to prior approval by the Commission;
(d)
must not perform any capital management transaction without prior approval by the Commission;
(e)
must not engage in aggressive commercial practices; and
(f)
must not acquire a stake in any undertaking, be it a asset or share transfer. That requirement does not cover: (i) acquisitions that take place in the ordinary course of the banking business in the management of existing claims towards ailing firms; and (ii) the acquisition of stakes in undertakings provided that the purchase price paid is less than 0,01 % of the last available balance sheet size of the institution at that moment and that the cumulative purchase prices paid for all such acquisitions from that moment until the end of the restructuring period is less than 0,025 % of its last available balance sheet size at that moment; (iii) the acquisition of a business, after obtaining the Commission’s approval, if it is, in exceptional circumstances, necessary to restore financial stability or to ensure effective competition;
(g)
must refrain from advertising referring to State support and from employing any aggressive commercial strategies which would not take place without the support of the Member State.
48.
As it needs to be ensured that the aid is limited to the minimum necessary, if a bank undertakes actions which are not in line with the requirements listed in point 47 at a point in time when its need for additional capital should have been evident to a well-run business, the Commission will, for the purpose of establishing the required measures to limit distortions of competition, add an amount equivalent to the outflow of funds to the aid amount.
3.1.4.   
Covering the residual capital shortfall with restructuring aid
49.
If after the implementation of the capital raising and burden-sharing measures a capital shortfall remains, it can in principle be covered by public recapitalisation, impaired asset measures or a combination of the two. In order for such aid to be compatible, a restructuring plan has to be submitted to the Commission which needs to comply with the relevant sections of the Crisis Communications.
3.2.   
Rescue aid in the form of recapitalisation and impaired asset measures
50.
Once the Commission begins to apply the principles set out in this Communication, a Member State will have to notify a restructuring plan to the Commission and obtain State aid approval before any recapitalisation or impaired asset measures are taken. However, such measures can exceptionally be authorised by the Commission to be granted by the Member State on a temporary basis as rescue aid before a restructuring plan is approved, if such measures are required to preserve financial stability. If a Member State invokes this financial stability clause, the Commission will request an 
ex ante
 analysis from the competent supervisory authority confirming that a current (not prospective) capital shortfall exists, which would force the supervisor to withdraw the institution's banking license immediately if no such measures were taken. Moreover, any such analysis will have to demonstrate that the exceptional risk to financial stability cannot be averted with private capital within a sufficiently short period of time or by any other less distorting temporary measure such as a State guarantee.
51.
Any rescue measure falling under point 50 has to be notified to the Commission. In order to be temporarily approved by the Commission, such a measure must comply with the rules governing the remuneration and burden-sharing of such measures set out in the Recapitalisation Communication, the 2011 Prolongation Communication and, where applicable, the Impaired Asset Communication.
52.
Moreover, rescue aid in the form of recapitalisation and impaired asset measures must not prevent compliance with the burden-sharing requirements set out in this Communication. Consequently, either the required burden-sharing measures must be implemented as part of the rescue aid, or the recapitalisation or impaired asset measures must be arranged in a manner that allows for the implementation of the burden-sharing measures 
ex post
. Such 
ex post
 implementation may be achieved by, for example, equity recapitalisation in a form that is senior to existing capital and subordinated debt instruments, whilst being compliant with the applicable regulatory and supervisory framework.
53.
Following the authorisation of rescue aid, the Member State must submit a restructuring plan in line with the Restructuring Communication within two months of the date of the decision temporarily approving the aid. The restructuring plan will be assessed on the basis of the Restructuring Communication, taking into account the principles of burden-sharing described in this Communication.
3.3.   
Schemes for recapitalisation and restructuring of small institutions
54.
Aid to small banks tends to affect competition less than aid granted to larger banks. For that reason and to ensure a proportionate administrative treatment, it is appropriate to allow for a simpler procedure in relation to small banks whilst ensuring that competition distortions are limited to the minimum. Therefore, the Commission is willing to authorise schemes for recapitalisation and restructuring of small institutions where such schemes have a clear remit and are limited to a six-month period, provided they respect the principles set out in the Crisis Communications and in particular the burden-sharing requirements of this Communication. The application of any such scheme must furthermore be restricted to banks with a balance-sheet total of not more than EUR 100 million. The sum of the balance-sheets of the banks that receive aid under the scheme must not exceed 1,5 % of the total assets held by banks in the domestic market of the Member State concerned.
55.
The Commission will evaluate any such scheme so as to verify whether it achieves its objective and is implemented correctly. To that end, the Member State must provide a report on the use of the scheme on a six-monthly basis after the scheme’s authorisation.
4.   
GUARANTEES AND LIQUIDITY SUPPORT OUTSIDE THE PROVISION OF CENTRAL BANK LIQUIDITY
56.
Liquidity support and guarantees on liabilities temporarily stabilise the liability side of a bank's balance sheet. Therefore, unlike recapitalisation or impaired asset measures which in principle must be preceded by the notification of a restructuring plan by the Member State concerned and approval by the Commission before they can be granted, the Commission can accept that Member States notify guarantees and liquidity support to be granted after approval on a temporary basis as rescue aid before a restructuring plan is approved.
57.
Guarantees and liquidity support can be notified individually to the Commission; in addition the Commission may also authorise schemes providing for liquidity measures for a maximum period of six months.
58.
Such schemes must be restricted to banks which have no capital shortfall. Where a bank with a capital shortfall is in urgent need of liquidity, an individual notification to the Commission is required
 (
19
)
. In such circumstances, the Commission will apply the procedure set out in points 32 to 34 
mutatis mutandis
, including the requirement for a restructuring or wind-down plan, unless the aid is reimbursed within two months.
59.
In order to be approved by the Commission, guarantees and liquidity support must meet the following requirements:
(a)
guarantees may only be granted for new issues of credit institutions' senior debt (subordinated debt is excluded);
(b)
guarantees may only be granted on debt instruments with maturities from three months to five years (or a maximum of seven years in the case of covered bonds). Guarantees with a maturity of more than three years must, except in duly justified cases, be limited to one-third of the outstanding guarantees granted to the individual bank;
(c)
the minimum remuneration level of the State guarantees must be in line with the formula set out in the 2011 Prolongation Communication;
(d)
a restructuring plan must be submitted to the Commission within two months for any credit institution granted guarantees on new liabilities or on renewed liabilities for which, at the time of the granting of the new guarantee, the total outstanding guaranteed liabilities (including guarantees accorded before the date of that decision) exceed both a ratio of 5 % of total liabilities and a total amount of EUR 500 million;
(e)
for any credit institution which causes the guarantee to be called upon, an individual restructuring or wind-down plan must be submitted within two months after the guarantee has been activated;
(f)
the recipients of guarantees and liquidity support must refrain from advertising referring to State support and from employing any aggressive commercial strategies which would not take place without the support of the Member State.
60.
For guarantee and liquidity support schemes, the following additional criteria must be met:
(a)
the scheme must be restricted to banks without a capital shortfall as certified by the competent supervisory authority in line with point 28;
(b)
guarantees with a maturity of more than three years must be limited to one-third of the total guarantees granted to the individual bank;
(c)
Member States must report to the Commission on a three-monthly basis on: (i) the operation of the scheme; (ii) the guaranteed debt issues; and (iii) the actual fees charged;
(d)
Member States must supplement their reports on the operation of the scheme with available updated information on the cost of comparable non-guaranteed debt issuances (nature, volume, rating, currency).
61.
In exceptional cases guarantees may also be approved covering exposures of the European Investment Bank towards banks for the purpose of restoring lending to the real economy in countries with severely distressed borrowing conditions compared to the Union average. In assessing such measures the Commission will examine in particular whether they do not confer an undue benefit that could for example serve to develop other business activities of those banks. Such guarantees may only cover a period of up to seven years. If approved by the Commission, such guarantees do not trigger an obligation for the bank to present a restructuring plan.
5.   
PROVISION OF LIQUIDITY BY CENTRAL BANKS AND INTERVENTION OF DEPOSIT GUARANTEE SCHEMES AND RESOLUTION FUNDS
62.
The ordinary activities of central banks related to monetary policy, such as open market operations and standing facilities, do not fall within the scope of the State aid rules. Dedicated support to a specific credit institution (commonly referred to as ‘emergency liquidity assistance’) may constitute aid unless the following cumulative conditions are met
 (
20
)
:
(a)
the credit institution is temporarily illiquid but solvent at the moment of the liquidity provision which occurs in exceptional circumstances and is not part of a larger aid package;
(b)
the facility is fully secured by collateral to which appropriate haircuts are applied, in function of its quality and market value;
(c)
the central bank charges a penal interest rate to the beneficiary;
(d)
the measure is taken at the central bank's own initiative, and in particular is not backed by any counter-guarantee of the State.
63.
Interventions by deposit guarantee funds to reimburse depositors in accordance with Member States' obligations under Directive 94/19/EC on deposit-guarantee schemes
 (
21
)
 do not constitute State aid
 (
22
)
. However, the use of those or similar funds to assist in the restructuring of credit institutions may constitute State aid. Whilst the funds in question may derive from the private sector, they may constitute aid to the extent that they come within the control of the State and the decision as to the funds' application is imputable to the State
 (
23
)
. The Commission will assess the compatibility of State aid in the form of such interventions under this Communication.
64.
State aid in the form of interventions by a resolution fund will be assessed under this Communication in order to assess its compatibility with the internal market.
6.   
SPECIFIC CONSIDERATIONS IN RELATION TO LIQUIDATION AID
6.1.   
General principles
65.
Member States should encourage the exit of non-viable players, while allowing for the exit process to take place in an orderly manner so as to preserve financial stability. The orderly liquidation of a credit institution in difficulty should always be considered where the institution cannot credibly return to long-term viability.
66.
The Commission recognises that, due to the specificities of credit institutions and in the absence of mechanisms allowing for the resolution of credit institutions without threatening financial stability, it might not be feasible to liquidate a credit institution under ordinary insolvency proceedings. For that reason, State measures to support the liquidation of failing credit institutions may be considered as compatible aid, subject to compliance with the requirement specified in point 44.
67.
The goal of the orderly liquidation must be the cessation of the ailing credit institution's activity over a limited period of time. That goal implies that no new third party business may be undertaken. However, it does not prevent existing business from being executed, if doing so reduces the liquidation costs. Moreover, liquidation must as much as possible aim at selling off parts of the business or assets by means of a competitive process. The orderly liquidation procedure requires that the proceedings of any sale of assets contribute to the liquidation costs.
68.
Member States may choose a number of tools for the organisation of the liquidation of ailing credit institutions. Any State aid measures implemented to support such a liquidation must comply with the principles specified in points 69 to 82.
6.2.   
Conditions for the authorisation of liquidation aid
69.
Member States must provide a plan for the orderly liquidation of the credit institution.
70.
The Commission will assess the compatibility of aid measures to be implemented with a view to resolving credit institutions on the same lines, 
mutatis mutandis
, as set out in Sections 2, 3 and 4 of the Restructuring Communication for restructuring aid.
71.
The particular nature of orderly liquidation gives rise to the considerations set out in points 72 to 78.
6.2.1.   
Limitation of liquidation costs
72.
Member States should demonstrate that the aid enables the credit institution to be effectively wound up in an orderly fashion, while limiting the amount of aid to the minimum necessary to keep it afloat during the liquidation in view of the objective pursued and complying with the burden-sharing requirements of this Communication.
6.2.2.   
Limitation of competition distortions
73.
To avoid undue distortions of competition, the winding-up phase should be limited to the period strictly necessary for the orderly liquidation.
74.
As long as the beneficiary credit institution continues to operate, it must not actively compete on the market or pursue any new activities. Its operations must in principle be limited to continuing and completing activities pending for existing customers. Any new activity with existing customers must be limited to changing the terms of existing contracts and restructuring existing loans, provided that such changes improve the respective asset's net present value.
75.
The pricing policy of the credit institution to be wound down must be designed to encourage customers to find more attractive alternatives.
76.
Where a banking licence is necessary, for example for a rump bank or a temporary institution created for the sole purpose of orderly liquidation of a credit institution (‘bridge bank’), it should be limited to the activities strictly necessary for the winding up. The banking licence should be withdrawn as soon as possible by the competent supervisory authority.
6.2.3.   
Burden-sharing
77.
In the context of orderly liquidation, care must be taken to minimise moral hazard, particularly by preventing additional aid from being provided to the benefit of the shareholders and subordinated debt holders. Therefore, the claims of shareholders and subordinated debt holders must not be transferred to any continuing economic activity.
78.
Sections 3.1.2 and 3.1.3 must be complied with 
mutatis mutandis
.
6.3.   
Sale of a credit institution during the orderly liquidation procedure
79.
The sale of a credit institution during an orderly liquidation procedure may entail State aid to the buyer, unless the sale is organised via an open and unconditional competitive tender and the assets are sold to the highest bidder. Such competitive tender should, where appropriate, allow for sale of parts of the institution to different bidders.
80.
In particular, when determining if there is aid to the buyer of the credit institution or parts of it, the Commission will examine whether:
(a)
the sales process is open, unconditional and non-discriminatory;
(b)
the sale takes place on market terms;
(c)
the credit institution or the government, depending on the structure chosen, maximises the sales price for the assets and liabilities involved.
81.
Where the Commission finds that there is aid to the buyer, the Commission will assess the compatibility of that aid separately.
82.
If aid is granted to the economic activity to be sold (as opposed to the purchaser of that activity), the compatibility of such aid will be subject to an individual examination in the light of this Communication. If the liquidation process entails the sale of an economic entity which holds a significant market share, the Commission will assess the need for measures to limit distortions of competition brought about by the aid to that economic entity and will verify the viability of the entity resulting from the sale. In its viability assessment, the Commission will take into due consideration the size and strength of the buyer relative to the size and strength of the business acquired.
6.4.   
Conditions for the authorisation of orderly liquidation schemes
83.
The implementation by Member States of regimes to deal with distressed credit institutions may include the possibility of granting aid to ensure the orderly liquidation of distressed credit institutions, while limiting negative spillovers on the sector and on the economy as a whole.
84.
The Commission considers that liquidation aid schemes for credit institutions of limited size
 (
24
)
 can be approved, provided they are well designed so as to ensure compliance with the requirements on burden-sharing by shareholders and subordinated debt-holders set out in point 44 and to remove moral hazard and other competition concerns.
85.
The compatibility of such schemes will be assessed in the light of the conditions set out in Section 3. When notifying a scheme to the Commission, Member States must therefore provide detailed information on the process and on the conditions for the interventions in favour of beneficiary institutions.
86.
As the degree to which competition is distorted may vary according to the nature of the beneficiary institution and its positioning in the market, an individual assessment might be necessary to ensure that the process does not lead to undue competition distortions. Therefore, aid measures under an approved scheme in favour of credit institutions with total assets of more than EUR 3 000 million must be individually notified for approval.
6.5.   
Monitoring
87.
Member States must provide regular reports, at least on an annual basis, on the operation of any scheme authorised pursuant to Section 6.4. Those reports must also provide the information for each credit institution being liquidated pursuant to Section 6.4.
88.
In order to allow the Commission to monitor the progress of the orderly liquidation process and its impact on competition, Member States must submit regular reports (on at least a yearly basis) on the development of the liquidation process of each bank in liquidation and a final report at the end of the winding-up procedure. In certain cases, a monitoring trustee, a divestment trustee or both may be appointed to ensure compliance with any conditions and obligations underpinning the authorisation of the aid.
7.   
DATE OF APPLICATION AND DURATION
89.
The Commission will apply the principles set out in this Communication from 1 August 2013.
90.
Notifications registered by the Commission prior to 1 August 2013 will be examined in the light of the criteria in force at the time of notification.
91.
The Commission will examine the compatibility with the internal market of any aid granted without its authorisation and therefore in breach of Article 108(3) of the Treaty on the basis of this Communication if some or all of that aid is granted after the publication of the Communication in the 
Official Journal of the European Union
.
92.
In all other cases it will conduct the examination on the basis of the Crisis Communications in force at the time at which the aid is granted.
93.
The Commission will review this Communication as deemed appropriate, in particular so as to cater for changes in market conditions or in the regulatory environment which may affect the rules it sets out.
94.
The 2008 Banking Communication is withdrawn with effect from 31 July 2013.
95.
Point 47 and Annex 5 of the Impaired Assets Communication are withdrawn.
96.
The Restructuring Communication is adapted as follows:
In point 4 the first sentence is replaced by the following: ‘Where a financial institution has received State aid, the Member State should submit a restructuring plan in order to confirm or re-establish individual banks’ long-term viability without reliance on State support.’
Footnote 4 relating to point 4 is withdrawn.
Point 7 third indent is replaced by the following: ‘The Commission will apply the basic principle of appropriate burden-sharing between Member States and the beneficiary banks with the overall situation of the financial sector in mind.’
Point 8 is withdrawn.
In footnote 1 relating to point 21 the first sentence is replaced by the following: ‘See Section 6 of the 2013 Banking Communication.’
Point 25 is replaced by the following: ‘Any derogation from an adequate burden-sharing 
ex ante
 which may have been exceptionally granted before a restructuring plan is approved for reasons of financial stability must be compensated by a further contribution at a later stage of the restructuring, for example in the form of claw-back clauses and/or by farther-reaching restructuring including additional measures to limit distortions of competition.’
(
1
)
  Communication on the application of State aid rules to measures taken in relation to financial institutions in the context of the current global financial crisis (‘2008 Banking Communication’) (
OJ C 270, 25.10.2008, p. 8
); Communication on the recapitalisation of financial institutions in the current financial crisis: limitation of aid to the minimum necessary and safeguards against undue distortions of competition (‘Recapitalisation Communication’) (
OJ C 10, 15.1.2009, p. 2
); Communication from the Commission on the treatment of impaired assets in the Community financial sector (‘Impaired Assets Communication’) (
OJ C 72, 26.3.2009, p. 1
); Communication on the return to viability and the assessment of restructuring measures in the financial sector in the current crisis under the State aid rules (‘Restructuring Communication’) (
OJ C 195, 19.8.2009, p. 9
); Communication from the Commission on the application, from 1 January 2011, of State aid rules to support measures in favour of financial institutions in the context of the financial crisis (‘2010 Prolongation Communication’) (
OJ C 329, 7.12.2010, p. 7
) and Communication from the Commission on the application, from 1 January 2012, of State aid rules to support measures in favour of financial institutions in the context of the financial crisis (‘2011 Prolongation Communication’) (
OJ C 356, 6.12.2011, p. 7
).
(
2
)
  See 2011 Prolongation Communication, point 14.
(
3
)
  Proposal for a directive of the European Parliament and of the Council establishing a framework for the recovery and resolution of credit institutions and investment firms of 6 June 2012, COM(2012) 0280 final.
(
4
)
  See e.g. Restructuring Communication, point 22.
(
5
)
  Ibid., point 24.
(
6
)
  See DG Competition Staff working document of 30 April 2010‘The application of State aid rules to government guarantee schemes covering bank debt to be issued after 30 June 2010’.
(
7
)
  That Communication sets out the requirement to submit a restructuring plan for all banks benefitting from State support in the form of capital or impaired asset measures, independent of the aid amount.
(
8
)
  ‘Competent supervisory authority’ means any national competent authority designated by participating Member States in accordance with Directive 2006/48/EC of the European Parliament and of the Council of 14 June 2006 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions (recast) (
OJ L 177, 30.6.2006, p. 1
) or the European Central Bank in its supervisory tasks as conferred in Article 1 of the Commission proposal for a Council regulation conferring specific tasks on the European Central Bank concerning policies relating to the prudential supervision of credit institutions for credit institutions established in a Member State participating in the single supervisory mechanism.
(
9
)
  See footnote 1.
(
10
)
  As defined in Article 4(1) of Directive 2006/48/EC of the European Parliament and of the Council of 14 June 2006 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions (recast).
(
11
)
  First Council Directive 73/239/EEC of 24 July 1973 on the coordination of laws, regulations and administrative provisions relating to the taking-up and pursuit of the business of direct insurance other than life assurance (
OJ L 228, 16.8.1973, p. 3
).
(
12
)
  Directive 2002/83/EC of the European Parliament and of the Council of 5 November 2002 concerning life assurance (
OJ L 345, 19.12.2002, p. 1
).
(
13
)
  Directive 98/78/EC of the European Parliament and of the Council of 27 October 1998 on the supplementary supervision of insurance undertakings in an insurance group (
OJ L 330, 5.12.1998, p. 1
).
(
14
)
  Directive of the European Parliament and of the Council on the access to the activity of credit institutions and investment firms and amending Directive 2002/87/EC of the European Parliament and of the Council on the supplementary supervision of credit institutions, insurance undertakings and investment firms in a financial conglomerate (
OJ L 176, 27.6.2013, p. 338
).
(
15
)
  As published by the OECD on its website under Average Annual Wages in constant prices for the last available year, http://stats.oecd.org/Index.aspx
(
16
)
  As defined by Article 26 of the Regulation of the European Parliament and of the Council on prudential requirements for credit institutions and investment firms (
OJ L 176, 27.6.2013, p. 1
).
(
17
)
  This can for example be achieved by creating a holding company. The ownership of the bank would be recorded on the asset side of the holding company, whereas the equity, hybrids and subordinated debt existing in the bank prior to the State aid interventions constitute the liability side of the holding company with the same seniority structure as the one existing in the bank prior to the intervention.
(
18
)
  For example if the buy-back occurs at a double digit discount in percentage points of nominal value from the market price (or, in the absence of a market, a proxy of the market price) to generate profits, or if the buy-back is part of an exchange providing the credit institution with higher quality capital reducing the shortfall.
(
19
)
  Banks which have already received approved rescue aid at the date of entry into force of this Communication but have not yet obtained a final approval of the restructuring aid may receive support under a liquidity scheme without individual notification.
(
20
)
  In such cases, the measures will subsequently be assessed as part of the restructuring plan.
(
21
)
  Directive 94/19/EC of the European Parliament and of the Council on deposit-guarantee schemes (
OJ L 135, 31.5.1994, p. 5
).
(
22
)
  See, by analogy, Case T-351/02 
Deutsche Bahn
 v 
Commission
 [2006] ECR II-1047, as well as Case C-460/07 
Puffer
 [2009] ECR I-3251, paragraph 70.
(
23
)
  See Danish winding-up scheme (
OJ C 312, 17.11.2010, p. 5
).
(
24
)
  See e.g. N 407/10, Danish winding-up scheme for banks (
OJ C 312, 17.11.2010, p. 7
).

Summary:
State aid: European Union financial crisis rules for banks
SUMMARY
New European Union crisis rules for state aid to banks during the crisis have been in force since August 2013. The new rules set out common EU conditions under which EU Member States can support banks with funding guarantees, recapitalisations or asset relief measures.
In the period that followed the collapse of Lehman Brothers, the European Commission adopted a comprehensive framework via the Banking Communication, the Recapitalisation Communication, the Impaired Assets Communication and the Restructuring Communication. The main idea was to establish the rules that allowed for the support of the financial sector during the crisis so as to 
ensure financial stability while minimising distortions of competition between banks
 in the European Union.
This framework of rules sets out common conditions at EU level for access to public support and the requirements for such aid to be compatible with the EU’s internal market in the light of state aid principles. The framework allows the European Commission to approve state support to remedy a serious disturbance in the economy of an EU Member State.
The main changes set out in the Commission’s Banking Communication of July 2013 are aimed at improving the restructuring process and ensuring a level playing field between banks.
Changes include:
banks will not be able to receive recapitalisations or asset protection measures
 before their restructuring plan is approved by the European Commission
in case of 
capital shortfalls
, bank owners and junior creditors will be required to fully contribute as a first resort, before any injection of public money
failed banks should apply 
strict executive remuneration policies
. The new Banking Communication sets out a cap on total remuneration as long as the entity is under restructuring or relying on state support. This will give management the proper incentives to implement the restructuring plan and repay the aid.
BACKGROUND
Communication from the Commission Temporary Framework for State aid measures to support the economy in the current 
COVID-19
 outbreak
ACT
Communication from the Commission on the application, from 
1 August 2013
, of State aid rules to support measures in favour of banks in the context of the financial crisis
 (‘Banking Communication’) (OJ C 216 of 
30.7.2013
).
last update 
26.2.2014

--- DANISH ---

Document:
30.7.2013
DA
Den Europæiske Unions Tidende
C 216/1
Meddelelse fra Kommissionen om statsstøttereglernes anvendelse fra den 1. august 2013 på støtteforanstaltninger til fordel for banker i forbindelse med finanskrisen (»Bankmeddelelsen«)
(EØS-relevant tekst)
2013/C 216/01
1.   
INDLEDNING
1.
Kommissionen har siden starten af finanskrisen vedtaget seks meddelelser (»krisemeddelelser«)
 (
1
)
. Meddelelserne indeholder detaljeret vejledning om kriterierne for, at statsstøtte ydet til den finansielle sektor under finanskrisen kan anses for forenelig med det indre marked i henhold til artikel 107, stk. 3, litra b), i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
2.
Krisemeddelelserne udgør et omfattende sæt regler for samordnet handling til støtte for den finansielle sektor, så den finansielle stabilitet sikres, mens konkurrencefordrejningen på det indre marked begrænses til et minimum mellem bankerne og på tværs af medlemsstaterne. I reglerne præciseres betingelserne for adgang til statsstøtte og de krav, der skal være opfyldt, for at en sådan støtte kan være forenelig med det indre marked i henhold til de principper for statsstøtte, som er fastsat i traktaten. Gennem krisemeddelelserne er statsstøttereglerne for offentlig støtte til finanssektoren jævnligt blevet ajourført, når det har vist sig nødvendigt at tilpasse dem, efterhånden som krisen har udviklet sig. Den seneste udvikling nødvendiggør endnu en ajourføring af krisemeddelelserne.
Retsgrundlag
3.
Krisemeddelelserne såvel som alle individuelle afgørelser om støtteforanstaltninger og -ordninger, der er omfattet af disse meddelelser, blev vedtaget med hjemmel i traktatens artikel 107, stk. 3, litra b), som i særlige tilfælde tillader støtte, der kan afhjælpe en alvorlig forstyrrelse i en medlemsstats økonomi.
4.
Siden krisens start er der blevet truffet væsentlige foranstaltninger for at tage hånd om problemerne i den finansielle sektor. Krisens udvikling har gjort det nødvendigt at ændre visse bestemmelser i statsstøttereglerne vedrørende redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder uden at udelukke muligheden for i særlige tilfælde at åbne adgang til betydelig offentlig støtte. På trods af den ekstraordinære anvendelse af fiskale og monetære instrumenter, som bidrog til at afhjælpe en yderligere forværring af krisen, er den økonomiske genopretning stadig skrøbelig og uligt fordelt på tværs af EU. I nogle medlemslande står den finansielle sektor på grund af den økonomiske recession og den offentlige og private gældsafvikling over for yderligere udfordringer med at sikre langfristet finansiering og med kvaliteten af aktiverne. De finansielle markeder er fortsat under pres, og der er risiko for, at der opstår mere omfattende negative afsmittende virkninger.
5.
De vedvarende spændinger på statsgældsmarkederne gør det meget tydeligt, at finansmarkederne fortsat er ustabile. Den stærke indbyrdes forbindelse og afhængighed inden for EU's finansielle sektor giver stadig anledning til bekymringer om afsmittende virkninger på markedet. De meget ustabile finansmarkeder og usikkerheden om de økonomiske udsigter samt den deraf følgende vedvarende risiko for alvorlige forstyrrelser i medlemsstaternes økonomi gør det berettiget at opretholde medlemsstaternes mulighed for, som et sikkerhedsnet, at yde kriserelaterede støtteforanstaltninger til den finansielle sektor på grundlag af traktatens artikel 107, stk. 3, litra b).
6.
I en situation med et sådant vedvarende pres på de finansielle markeder og i betragtning af risikoen for omfattende afsmittende virkninger finder Kommissionen, at betingelserne for anvendelse af traktatens artikel 107, stk. 3, litra b), på statsstøtte i den finansielle sektor fortsat er opfyldt. Denne undtagelse er imidlertid fortsat kun mulig, så længe krisen varer ved og reelt skaber særlige omstændigheder, der bringer den generelle finansielle stabilitet i fare.
Finansiel stabilitet som overordnet mål
7.
Kommissionen har i sin reaktion på den finansielle krise og i krisemeddelelserne haft finansiel stabilitet som sit overordnede mål og samtidig søgt at sikre, at statsstøtten og konkurrencefordrejningen mellem bankerne og på tværs af medlemsstaterne holdes på et minimum. Hensynet til den finansielle stabilitet gør det nødvendigt at forhindre større afsmittende virkninger af et kreditinstituts konkurs og sikre, at banksystemet som helhed fortsat yder tilstrækkelig långivning til realøkonomien. Finansiel stabilitet er fortsat af afgørende vigtighed for Kommissionens vurdering af statsstøtte til den finansielle sektor som omhandlet i denne meddelelse. Kommissionen udfører sin vurdering under hensyntagen til krisens udvikling fra være en akut systemisk krise til at være en grundlæggende økonomisk krise i dele af EU med tilsvarende højere risiko for opsplitning af det indre marked til følge.
8.
Det overordnede mål afspejles ikke blot i nødlidende bankers mulighed for at få adgang til statsstøtte, når det er nødvendigt for at sikre den finansielle stabilitet, men også i den måde, som omstruktureringsplaner vurderes på. I den forbindelse skal det understreges, at finansiel stabilitet ikke kan sikres uden en sund finansiel sektor. Derfor skal planer om at rejse kapital vurderes i tæt samarbejde med den kompetente tilsynsmyndighed med henblik på at sikre, at der kan genetableres rentabilitet inden for en rimelig periode og på solide og varige vilkår. Kan dette ikke lade sig gøre, bør instituttet afvikles på velordnet vis.
9.
Når Kommissionen anvender statsstøttereglerne på individuelle sager, tager den ikke desto mindre højde for de makroøkonomiske omstændigheder, der både påvirker bankernes levedygtighed og det behov, realøkonomien i en given medlemsstat har for fortsat långivning fra sunde banker. Kommissionen vil i sin vurdering af bankers omstruktureringsplaner fortsat tage hensyn til det enkelte institut og den enkelte medlemsstats særlige forhold. Navnlig vil den foretage en forholdsmæssig vurdering af bankernes langsigtede levedygtighed, når behovet for statsstøtte skyldes statsgældskrisen og ikke overdreven risikotagning
 (
2
)
, ligesom vurderingen vil afspejle behovet for at fastholde lige konkurrencevilkår på tværs af det indre marked med særligt hensyn til byrdefordelingen i EU.
10.
Når store dele af en medlemsstats finansielle sektor skal omstruktureres, tilstræber Kommissionen desuden at anlægge et overordnet perspektiv på individuelle bankers omstruktureringsplaner, så der kan formuleres et systemisk svar. Kommissionen har navnlig benyttet denne tilgang over for medlemsstater, der er underlagt et økonomisk tilpasningsprogram. Kommissionen bestræber sig således på at tage særligt hensyn til de samlede virkninger af omstruktureringen af individuelle institutter på sektorplan (f.eks. hvad angår markedsstruktur) og for økonomien som helhed, især med hensyn til tilstrækkelig långivning til realøkonomien på et solidt og bæredygtigt grundlag.
11.
I sin vurdering af byrdefordelingen og foranstaltninger til begrænsning af konkurrencefordrejninger undersøger Kommissionen endvidere de foreslåede foranstaltningers gennemførlighed, herunder afhændelser og deres indvirkning på markedsstruktur og adgangsbarrierer. Kommissionen skal samtidig sikre, at foranstaltninger, der er udviklet i forbindelse med et specifikt problem eller en bestemt medlemsstat, er forenelige med målet om at forhindre væsentlige asymmetrieffekter mellem medlemsstaterne, som kunne føre til øget opsplitning af det indre marked og resultere i finansiel ustabilitet til støtte for EU's økonomiske genoprejsning.
Udviklingen i de lovgivningsmæssige rammer og behovet for revision af krisemeddelelserne
12.
Siden krisens start har EU foretaget en række institutionelle og lovgivningsmæssige ændringer med henblik på at styrke den finansielle sektors modstandsdygtighed og forbedre forebyggelsen, styringen og løsningen af bankkriser. Det Europæiske Råd er nået til enighed om at iværksætte yderligere initiativer for at skabe et mere solidt grundlag for den Økonomiske og Monetære Union, først med oprettelsen af en fælles tilsynsmekanisme (FTM) og en fælles afviklingsmekanisme for kreditinstitutter, der er etableret i medlemsstater, som deltager i FTM. Nogle medlemsstater er også blevet enige om at etablere en stabilitetsmekanisme, hvorved der kan stilles finansielle ressourcer til rådighed for deltagerne i stabilitetsmekanismen og deres nødlidende banker.
13.
Disse foranstaltninger kræver uundgåeligt en indkøringsperiode, f.eks. med henblik på at lovgivning kan træde i kraft og på at indsamle midler til afviklingsfonde. Nogle af foranstaltningerne er fortsat forbeholdt euroområdet. I mellemtiden har den stigende forskel i den økonomiske genoprejsningstakt i EU, behovet for at reducere og konsolidere offentlig og privat gæld samt svage punkter i den finansielle sektor ført til vedvarende spændinger på de finansielle markeder og mere splittelse på det indre marked, hvor der forekommer flere fordrejninger af konkurrencen. Det er derfor nødvendigt at beskytte det indre markeds integritet, herunder gennem styrkede statsstøtteregler. Tilpassede krisemeddelelser kan bidrage til, at der etableres en gnidningsløs overgang til den ordning baseret på Kommissionens forslag til et direktiv om et regelsæt for genopretning og afvikling af kreditinstitutter
 (
3
)
 ved, at der skabes en større grad af klarhed for markederne. De tilpassede krisemeddelelser kan også på tværs af det indre marked sikre mere virkningsfulde omstruktureringer og en bedre byrdefordeling i form af et passende bidrag fra banker, der modtager statsstøtte.
14.
Kommissionens kontrol med statsstøtte til den finansielle sektor foregår undertiden i et samspil med tilsynsmyndighederne i medlemsstaterne. I visse sager kan tilsynsmyndighederne f.eks. kræve tilpasninger med hensyn til virksomhedsledelse og aflønningspraksis, som der ofte også er fastsat nærmere bestemmelse om i omstruktureringsplaner for banker, der modtager statsstøtte. I sådanne tilfælde er det vigtigt, at Kommissionen og de kompetente tilsynsmyndigheder samarbejder samtidig med, at Kommissionen bevarer sin enekompetence, hvad angår statsstøttekontrol. I betragtning af den stadige udvikling af lovgivningen og tilsynet i EU og navnlig i euroområdet vil Kommissionen, som det allerede er tilfældet, indgå i et tæt samarbejde med tilsynsmyndighederne for at sikre et gnidningsfrit samspil mellem de involverede myndigheders forskellige roller og ansvarsområder.
Byrdefordeling
15.
I krisemeddelelserne anføres det udtrykkeligt, at selv under en krise finder de overordnede principper for statsstøttekontrol fortsat anvendelse. Støtten bør begrænses til det nødvendige minimum, og støttemodtageren bør selv yde et passende bidrag til omstruktureringsomkostningerne, navnlig for at begrænse konkurrencefordrejning mellem banker og på tværs af medlemsstaterne i det indre marked og undgå problemer med »moral hazard«. Banken og dens kapitalindskydere bør i så udstrakt grad som muligt bidrage til omstruktureringen med deres egne midler
 (
4
)
. Den statslige støtte bør ydes på vilkår, der sikrer et passende bidrag fra bankens kapitalindskydere.
16.
Siden krisen startede, har Kommissionen i sine undersøgelser af bankstøttens forenelighed krævet et minimum af byrdefordeling, der står i forhold til støttebeløbets størrelse, navnlig i form af tabsabsorption ved brug af disponibel kapital og passende vederlag for statens indgriben. For at forhindre kapitaludstrømning har Kommissionen desuden indført bestemmelser om tilbagekøb af hybridinstrumenter og forbud mod kuponer og dividender. Kommissionen har imidlertid ikke fastsat forhåndsbestemte tærskler for egenbetaling eller andre krav
 (
5
)
.
17.
I krisens første faser gik medlemsstaterne generelt ikke ud over de minimumskrav, som er fastsat i statsstøttereglerne med hensyn til forhåndsaftaler om byrdefordeling, og der blev af hensyn til den finansielle stabilitet ikke stillet krav til kreditorerne om at bidrage til at redde kreditinstitutter.
18.
Statsgældskrisen har imidlertid tydeliggjort, at en sådan politik ikke kan sikre finansiel stabilitet på langt sigt, navnlig for medlemsstater hvor omkostningerne ved bankredninger i betydelig grad svækker deres budgetstilling. Nogle medlemsstater har faktisk været nødsaget til at gå ud over statsstøttereglernes minimumskrav ved gennem ny lovgivning at gennemtvinge strengere krav til forhåndsaftaler om byrdefordeling. Det har medført, at der er forskel på medlemsstaternes tilgang til byrdefordeling, navnlig mellem de medlemsstater, der har begrænset sig til statsstøttereglernes mindstekrav, og dem, der er gået ud over mindstekravene ved at kræve, at investorer og kreditorer nedskriver eller konverterer nødlidende kreditinstitutters gæld (bail-in). Disse forskelle i medlemsstaterne tilgang til byrdefordeling har bevirket, at bankerne har forskellige finansieringsomkostninger afhængigt af, hvor stor sandsynlighed der er for en bail-in i betragtning af den pågældende medlemsstats finansielle styrke. Forskellene udgør en trussel for det indre markeds integritet og risikerer at underminere de lige konkurrencevilkår, som statsstøttekontrollen har til formål at sikre.
19.
I lyset af ovenstående bør minimumskravene til byrdefordeling øges. Inden der ydes nogen form for omstruktureringsstøtte til en bank, hvad enten det drejer sig om omstrukturering eller foranstaltninger vedrørende værdiforringede aktiver, bør alle muligheder for at rejse kapital være udtømt, herunder konvertering af efterstillet gæld, under forudsætning af, at de grundlæggende rettigheder respekteres, og at den finansielle stabilitet ikke bringes i fare. Når det er nødvendigt at yde omstruktureringsstøtte for at undgå afvikling af en bank under uordnede forhold, bør de nævnte byrdefordelingsforanstaltninger overholdes, uanset bankens oprindelige solvens, for at holde støtten på et minimum. Før en medlemsstat yder omstruktureringsstøtte til en bank, skal den derfor sikre, at bankens aktionærer og efterstillede kreditorer tilvejebringer det nødvendige bidrag, eller etablere den lovgivning, der skal til for at sikre disse bidrag.
20.
I princippet afhænger behovet for foranstaltninger til begrænsning af konkurrencefordrejning af graden af byrdefordeling, og der tages også hensyn til udviklingen i byrdefordelingen i forbindelse med støtte banker i hele EU. Alt andet lige medfører øget byrdefordeling derfor et nedsat behov for foranstaltninger til afhjælpning af konkurrencefordrejning. Under alle omstændigheder bør foranstaltninger til begrænsning af konkurrencefordrejning afstemmes med henblik på at tilnærme sig så meget som muligt den markedssituation, der ville have opstået, hvis støttemodtageren havde forladt markedet uden støtte.
En effektiv omstruktureringsprocedure og yderligere modernisering af de gældende regler
21.
Selv om det er nødvendigt at bevare visse bankstøttefaciliteter med henblik på at afhjælpe den fortsatte uro på finansmarkederne, bør visse procedurer og betingelser tilpasses med henblik på forbedring og videreudvikling. Det er også nødvendigt at fortsætte det arbejde med at tilpasse lovgivningen til markedsudviklingen, der blev indledt i juni 2010 med en forhøjelse af garantigebyret
 (
6
)
, og som blev videreført med Forlængelsesmeddelelsen 2010
 (
7
)
.
22.
Bankmeddelelsen 2008 satte medlemsstaterne i stand til at etablere redningsordninger uden at udelukke 
ad hoc
-indgreb. På grund af krisens omfang og det generelle tillidstab i EU's finanssektor, der bl.a. blev afspejlet i den manglende likviditet på interbankmarkedet, besluttede Kommissionen at godkende alle de nødvendige foranstaltninger, som medlemsstaterne traf for at beskytte det finansielle systems stabilitet, herunder redningsforanstaltninger og rekapitaliseringsordninger. Takket være den midlertidige godkendelse af redningsstøtte, både i form af garantier og rekapitalisering og foranstaltninger vedrørende værdiforringede aktiver, lykkedes det at undgå panik og genetablere markedets tillid.
23.
Under de ændrede markedsforhold er der imidlertid i mindre grad brug for strukturelle foranstaltninger, der alene etableres på grundlag af en foreløbig vurdering, som foretages med den forudsætning, at stort set alle banker skal reddes, og som udsætter den dybdegående vurdering af omstruktureringsplanen. Mens denne tilgang medvirkede til at forhindre et uopretteligt sammenbrud i den finansielle sektor som helhed, blev bestræbelserne på at omstrukturere individuelle støttemodtagere ofte forsinket. I nogle tilfælde har sen handling over for bankernes problemer i sidste ende medført en større regning for skatteyderne. I denne meddelelse grundfæstes princippet om, at rekapitalisering og foranstaltninger vedrørende værdiforringede aktiver først tillades, når bankens omstruktureringsplan er godkendt. Denne tilgang sikrer, at støttebeløbet afstemmes mere præcist, at kilderne til bankens problemer identificeres, og at der tages hånd om dem på et tidligt tidspunkt, samt at den finansielle stabilitet sikres. Det vil fortsat være muligt at udstede garantier med henblik på at tilføre likviditet til bankerne. Sådanne ordninger kan imidlertid kun benyttes til at tilføre likviditet til banker, som i henhold til den kompetente tilsynsmyndighed
 (
8
)
 ikke har kapitalunderskud.
24.
I denne meddelelse fastsættes det, hvilke ændringer, der skal foretages i betingelserne for kriserelateret statsstøtte til banker pr. 1. august 2013. Navnlig gælder det, at denne meddelelse:
a)
erstatter Bankmeddelelsen 2008 og udgør en vejledning i forenelighedsbetingelserne for likviditetsstøtte
b)
udgør en ændring af og supplerer Rekapitaliseringsmeddelelsen og Meddelelsen om værdiforringede aktiver
c)
udgør et supplement til Omstruktureringsmeddelelsen, idet den indeholder mere detaljeret vejledning om aktionærers og efterstillede kreditorers bidrag
d)
grundfæster princippet om, at der ikke kan ydes rekapitalisering eller træffes foranstaltninger til beskyttelse af aktiver uden forudgående godkendelse af en omstruktureringsplan, og indeholder forslag om en procedure for permanent godkendelse af sådanne foranstaltninger
e)
redegør for forenelighedsbetingelserne for afviklingsstøtte.
2.   
OMFANG
25.
Kommissionen vil anvende principperne i denne meddelelse og alle krisemeddelelserne på »kreditinstitutter«
 (
9
)
 (omtales også som »banker«)
 (
10
)
. Kreditinstitutter er tæt forbundne, så hvis et institut går konkurs under uordnede forhold, kan det have store negative konsekvenser for hele det finansielle system. Tilliden til et givet kreditinstitut kan pludselig forsvinde, hvilket kan have alvorlige konsekvenser for dets likviditet og solvens. Et enkelt komplekst institut i krise kan skabe et systemisk pres på hele den finansielle sektor, som igen kan have en kraftig negativ virkning på hele økonomien, f.eks. gennem påvirkning af kreditinstitutternes evne til at yde lån til realøkonomien, hvilket kan bringe den finansielle stabilitet i fare.
26.
Kommissionen vil i den udstrækning, det er relevant, og med de fornødne ændringer, anvende principperne i denne meddelelse og alle krisemeddelelserne på forsikringsselskaber som defineret i artikel 6 i direktiv 73/239/EØF
 (
11
)
, artikel 4 i direktiv 2002/83/EF
 (
12
)
 og artikel 1, litra b) i direktiv 98/78/EF
 (
13
)
.
27.
Enhver støtte til sådanne institutter, der et registreret i en medlemsstat, herunder datterselskaber til sådanne institutter, som har betydelige aktiviteter i en medlemsstat, vil blive undersøgt i henhold til denne meddelelse.
3.   
REKAPITALISERING OG FORANSTALTNINGER VEDRØRENDE VÆRDIFORRINGEDE AKTIVER
28.
Rekapitaliseringer og foranstaltninger vedrørende værdiforringede aktiver, herunder garantier for aktiver, gennemføres almindeligvis for at dække et kapitalunderskud. I denne meddelelse betyder et »kapitalunderskud« et kapitalunderskud, der er konstateret i forbindelse med en kapitaltest, en stresstest, en kvalitetskontrol af aktiverne eller en tilsvarende kontrol på EU-, euroområde- eller nationalt niveau og efterprøvet af den nationale tilsynsmyndighed, hvor det måtte være relevant. Offentlig støtte af den her omhandlede art er normalt irreversibel og kan ikke umiddelbart trækkes tilbage.
29.
I betragtning af at sådanne foranstaltninger i praksis er irreversible og af de finanspolitiske konsekvenser for de medlemsstater, der yder dem, og af Kommissionens beslutningspraksis under krisen, kan Kommissionen i princippet kun godkende dem, når den pågældende medlemsstat påviser, at alle der i fuld udstrækning er gjort brug af enhver foranstaltning til begrænsning af støtten til det nødvendige minimum. Medlemsstaterne opfordres med henblik herpå til at indsende en plan for kapitaltilførsel før eller i forbindelse med indsendelse af en omstruktureringsplan. En plan for kapitaltilførsel bør navnlig indeholde foranstaltninger vedrørende bankens rejsning af kapital samt mulige foranstaltninger i relation til aktionærernes og de efterstillede kreditorers bidrag.
30.
En plan for kapitaltilførsel bør sammen med en grundig undersøgelse af kvaliteten af bankens aktiver og en fremtidsorienteret vurdering af kapitalgrundlaget sætte medlemsstaten i stand til sammen med Kommissionen og den kompetente konkurrencemyndighed præcist at fastslå størrelsen af det (tilbageværende) kapitalunderskud i en bank, der skal dækkes ved hjælp af statsstøtte. Ethvert sådant tilbageværende kapitalunderskud, som skal dækkes ved hjælp af statsstøtte, kræver, at der indsendes en omstruktureringsplan.
31.
Med undtagelse af de krav til rejsning af kapital og byrdefordeling, som skal tages med i planen for kapitaltilførsel, jf. punkt 32-34, der indsendes før eller i forbindelse med omstruktureringsplanen, vil omstruktureringsplanen og den tilhørende omstruktureringsstøtte fortsat blive vurderet på grundlag af Omstruktureringsmeddelelsen.
3.1.   
Afhjælpning af et kapitalunderskud — Prænotifikation og anmeldelse af omstruktureringsstøtte
32.
Der bør gøres alt for at minimere medlemsstatens omkostninger ved at afhjælpe et kapitalunderskud, så snart der er blevet konstateret et kapitalunderskud, som sandsynligvis vil afstedkomme en anmodning om statsstøtte. Medlemsstaterne opfordres med henblik herpå til at drøfte sagen med Kommissionen gennem prænotificering. I løbet af disse drøftelser vil Kommissionen tilbyde at bistå med vejledning til sikring af omstruktureringsstøttens forenelighed og navnlig om krav til byrdefordeling i overensstemmelse med statsstøttereglerne. Grundlaget for prænotificeringen består i en plan for kapitaltilførsel, der opstilles af medlemsstaten og banken og godkendes af den kompetente tilsynsmyndighed. Planen bør indeholde:
a)
en opgørelse over de foranstaltninger vedrørende bankens rejsning af kapital og de (mulige) foranstaltninger i relation til aktionærernes og de efterstillede kreditorers bidrag
b)
sikkerhedsforanstaltninger til hindring af kapitaludstrømning fra banken, som f.eks. kunne forekomme, hvis banken erhverver interesser i andre virksomheder eller udbetaler dividender eller kuponrente.
33.
Medlemsstaten bør i detaljer redegøre for den metode og de data, der anvendes til at bestemme kapitalunderskuddet og er valideret af den kompetente tilsynsmyndighed. Metoden skal beskrives for hvert enkelt forretningssegment.
34.
Efter indsendelse af planen for kapitaltilførsel og indarbejdelsen af resultaterne af undersøgelsen af kvaliteten af bankens aktiver og en fremtidsorienteret vurdering af kapitalgrundlaget skal medlemsstaten fastslå størrelsen af det tilbageværende kapitalunderskud, der skal dækkes ved hjælp af statsstøtte. Kommissionen tilbyder medlemsstaterne at drøfte omstruktureringsplanen, før den anmeldes. Når der er opnået enighed om omstruktureringsplanen, kan medlemsstaterne formelt anmelde omstruktureringsplanen. Kommissionen godkender først rekapitalisering og foranstaltninger vedrørende værdiforringede aktiver som omstruktureringsstøtte, når der er opnået enighed om omstruktureringsplanen.
3.1.1.   
Bankens foranstaltninger til rejsning af kapital
35.
I den af den kompetente tilsynsmyndighed godkendte plan for kapitaltilførsel bør støttemodtageren identificere og så vidt muligt, uden at bringe sin levedygtighed i fare, udføre alle foranstaltninger til kapitaltilførsel, som det er muligt at gennemføre. Sådanne foranstaltninger bør navnlig omfatte:
a)
udstedelse af aktier på basis af tegningsretter
b)
frivillig konvertering af efterstillede gældsinstrumenter til egenkapital på grundlag af et risikorelateret incitament
c)
passivstyring, som i princippet bør være 100 % kapitalgenererende, hvis der ikke kan rettes helt op på kapitalunderskuddet, så der er brug for statsstøtte
d)
kapitalgenererende salg af aktiver og porteføljer
e)
sikring af porteføljer med henblik på at generere kapital fra ikke-primære aktiviteter
f)
stop for udbetaling af overskud
g)
andre foranstaltninger, der kan reducere behovet for kapital.
36.
Hvis foranstaltningerne i planen for kapitaltilførsel er angivet som nogle, der ikke kan gennemføres inden for seks måneder, fra planen er indsendt, tager Kommissionen kontakt til den kompetente tilsynsmyndighed med henblik på at vurdere, om den bør betragte de foreslåede foranstaltninger som foranstaltninger til rejsning af kapital.
37.
Der bør være incitamenter for bankernes ledelse til at igangsætte en vidtgående omstrukturering i gode tider, så behovet for statsstøtte minimeres. Hvis det med rimelighed kan antages, at det kunne have været undgået at benytte statsstøtte gennem passende og rettidige indgreb fra bankens ledelse, bør enhver enhed, der modtager statsstøtte til sin omstrukturering eller velordnede afvikling, derfor normalt udskifte bankens administrerende direktør såvel som andre bestyrelsesmedlemmer, hvor det måtte være relevant.
38.
Af samme årsager bør sådanne enheder føre en streng politik for aflønning af ledelsen. Det kræver, at der er loft over ledelseslønninger, og at der samtidig er incitamenter, der sikrer, at banken gennemfører sin omstruktureringsplan med levedygtige langtidsperspektiver. Banker, der modtager statsstøtte i form af rekapitalisering eller foranstaltninger vedrørende værdiforringede aktiver, bør således begrænse den samlede personalelønramme til et passende niveau, herunder også hvad angår bestyrelsesmedlemmer og den øverste ledelse. Loftet over den samlede lønramme bør omfatte alle mulige faste og variable bestanddele og pensioner og være i overensstemmelse med artikel 93 og 94 i EU's kapitalkravsdirektiv (CRD IV)
 (
14
)
.
Den samlede aflønning af et medlem af den øverste ledelse bør derfor ikke overstige 15 gange gennemsnitslønnen i den medlemsstat, hvor støttemodtageren er registreret
 (
15
)
 eller 10 gange gennemsnitslønnen for ansatte i den bank, som modtager støtte.
Lønlofterne gælder, indtil omstruktureringsperioden udløber, eller indtil banken har tilbagebetalt statsstøtten, alt efter hvad der sker først.
39.
En bank, der modtager statsstøtte i form af rekapitalisering eller foranstaltninger vedrørende værdiforringede aktiver, bør i princippet ikke udbetale fratrædelsesgodtgørelser ud over, hvad der kræves i henhold til lovgivningen eller kontraktmæssige forpligtelser.
3.1.2.   
Byrdefordeling: aktionærer og efterstillede kreditorer
40.
Statsstøtte kan afstedkomme problemer med »moral hazard« og underminere markedsdisciplinen. For at mindske problemet med »moral hazard« bør støtte kun ydes på betingelser, som omfatter en passende byrdefordeling med hensyn til eksisterende investorers bidrag.
41.
Tilstrækkelig byrdefordeling betyder normalt, at indskydere af hybridkapital og efterstillede kreditorer må yde et bidrag, når egenkapitalen først er anvendt til at dække tabene. Hybridkapital og efterstillede kreditorer skal bidrage til at nedbringe kapitalunderskuddet i størst mulig udstrækning. Sådanne bidrag kan tage form enten af en konvertering til egentlig kernekapital
 (
16
)
 eller af en nedskrivning af instrumenternes hovedstol. Under alle omstændigheder skal det i så vid udstrækning, som det retligt kan lade sig gøre, forhindres, at der sker kapitaludstrømning fra støttemodtageren til indehaverne af disse værdipapirer.
42.
Kommissionen vil ikke på grundlag af statsstøttereglerne stille krav om bidrag fra foranstillede kreditorer (navnlig sikrede og usikrede indskud, obligationer og enhver anden foranstillet gæld) som en obligatorisk del af byrdefordelingen, hvad enten det drejer sig om konvertering til kapital eller nedskrivning af instrumenterne.
43.
Når kapitalandelen i den bank, der har det konstaterede kapitalunderskud, er højere end det i EU-reglerne fastsatte minimum, bør banken normalt være i stand til selv at genoprette kapitalpositionen, navnlig via foranstaltninger til rejsning af kapital, jf. punkt 35. Hvis alle andre muligheder er udtømt, herunder tilsynsmyndighedsindgreb såsom foranstaltninger til tidlig intervention eller andre hjælpeaktioner med henblik på at afhjælpe underskuddet, og dette er bekræftet af den kompetente tilsyns- eller afviklingsmyndighed, så skal efterstillet gæld konverteres til egenkapital, i princippet inden der ydes statsstøtte.
44.
I tilfælde, hvor banken ikke længere opfylder de lovbestemte minimumskapitalkrav, skal efterstillet gæld konverteres eller nedskrives, i princippet inden der ydes statsstøtte. Der må ikke ydes statsstøtte, før egenkapital, hybridkapital og efterstillet gæld i fuld udstrækning er anvendt til at dække ethvert tab.
45.
Der kan gøres en undtagelse fra kravene i punkt 43 og 44, hvis gennemførelsen af sådanne foranstaltninger kan bringe den finansielle stabilitet i fare eller medføre uforholdsmæssige resultater. En sådan undtagelse kunne gøres i tilfælde, hvor statsstøttebeløbet er lille i forhold til den risikovægtede værdi af bankens aktiver, og hvor kapitalunderskuddet er blevet væsentligt nedbragt, navnlig via de foranstaltninger til rejsning af kapital, som er nævnt i punkt 35. Uforholdsmæssige resultater eller faren for at bringe den finansielle stabilitet i fare kunne også afhjælpes ved at genoverveje den rækkefølge, hvori foranstaltningerne til afhjælpning af kapitalunderskuddet gennemføres.
46.
I forbindelse med gennemførelsen af punkt 43 og 44 bør princippet om, at ingen kreditor må stilles ringere
 (
17
)
, anvendes. Efterstillede kreditorer bør således ikke fra en økonomisk betragtning modtage mindre, end hvad deres instrumenter ville have været værd, hvis der ikke blev ydet statsstøtte.
3.1.3.   
Hindring af kapitaludstrømning forud for en beslutning om omstrukturering
47.
For at begrænse støtten til det nødvendige minimum skal kapitaludstrømning forhindres på et så tidligt tidspunkt som muligt. Kommissionen finder derfor, at banken bør tage alle nødvendige forholdsregler for at fastholde sine midler fra det tidspunkt, hvor banken er opmærksom på eller burde have været opmærksom på behovet for kapital. Det gælder navnlig, at institutter fra det tidspunkt, de har konstateret eller burde have konstateret et behov for kapital:
a)
ikke må udbetale dividender for aktier eller kuponer vedrørende hybride kapitalinstrumenter (eller ethvert andet instrument, for hvilke betalingen hviler på et skøn)
b)
ikke må tilbagekøbe egne aktier eller hybride kapitalinstrumenter i den periode, omstruktureringen varer, uden først at have indhentet Kommissionens godkendelse
c)
ikke må tilbagekøbe hybride kapitalinstrumenter, med mindre en sådan foranstaltning, evt. i kombination med andre, giver institutionen mulighed for fuldstændigt at afvikle sit kapitalunderskud og foretages til en pris tilstrækkeligt tæt på gældende markedsniveau
 (
18
)
 og ikke til mere end 10 % over markedsprisen. Ethvert tilbagekøb er betinget af Kommissionens forhåndsgodkendelse
d)
ikke må gennemføre kapitalforvaltningstransaktioner uden Kommissionens forhåndsgodkendelse
e)
ikke må tage del i aggressiv handelspraksis og
f)
ikke må erhverve interesser i en virksomhed, hvad enten det drejer sig om en overførsel af aktiver eller af aktier. Dette krav omfatter ikke: i) erhvervelser, der finder sted som en del af den almindelige bankforretning i forbindelse med forvaltningen af eksisterende krav over for nødlidende virksomheder, og ii) erhvervelse af andele i virksomheder, såfremt købsprisen andrager en værdi af mindre end 0,01 % af instituttets senest opgjorte balancesum på købstidspunktet, og såfremt den samlede købspris for alle sådanne erhvervelser fra købstidspunktet og indtil udgangen af omstruktureringsperioden er mindre end 0,025 % af instituttets senest opgjorte balancesum på købstidspunktet, og iii) erhvervelsen af en virksomhed sker efter Kommissionens godkendelse, hvis det under ekstraordinære omstændigheder er nødvendigt at genoprette den finansielle stabilitet eller at sikre effektiv konkurrence
g)
skal afstå fra at henvise til statsstøtten i reklamer og fra at anvende aggressiv handelspraksis, som ikke ville forekomme uden medlemsstatens støtte.
48.
Det er nødvendigt at sikre, at støtten er begrænset til det nødvendige minimum. Hvis en bank handler på en måde, som ikke er i overensstemmelse med kravene i punkt 47, på et tidspunkt, hvor dets behov for yderligere kapital burde have været tydeligt for en veldrevet virksomhed, forhøjer Kommissionen derfor støttebeløbet med et beløb svarende til kapitaludstrømningen med henblik på fastlæggelsen af de foranstaltninger, der skal træffes for at begrænse konkurrencefordrejningen.
3.1.4.   
Dækning af det resterende kapitalunderskud ved hjælp af omstruktureringsstøtte
49.
Hvis der efter gennemførelsen af foranstaltningerne til at rejse kapital og til byrdefordeling resterer et kapitalunderskud, kan det i princippet dækkes gennem statslig rekapitalisering, foranstaltninger vedrørende værdiforringede aktiver eller en kombination af begge. Det er en betingelse for støttens forenelighed, at der indsendes en omstruktureringsplan til Kommissionen, som skal overholde de relevante dele af krisemeddelelserne.
3.2.   
Redningsstøtte i form af rekapitalisering og foranstaltninger vedrørende værdiforringede aktiver
50.
Når Kommissionen begynder at anvende de i denne meddelelse fastsatte principper, skal medlemsstaterne anmelde en omstruktureringsplan til Kommissionen og have godkendt statsstøtten, før gennemførelsen af en hvilket som helst foranstaltning vedrørende rekapitalisering eller værdiforringede aktiver indledes. Imidlertid kan Kommissionen undtagelsesvist give en medlemsstat midlertidig godkendelse til en sådan redningsstøtte, inden omstruktureringsplanen er godkendt, hvis sådanne foranstaltninger er nødvendige for at bevare den finansielle stabilitet. Hvis en medlemsstat påberåber sig denne klausul vedrørende finansiel stabilitet, udbeder Kommissionen sig en forhåndsanalyse fra den kompetente tilsynsmyndighed, hvori det skal bekræftes, at der er konstateret et aktuelt (ikke fremtidigt) kapitalunderskud, som ville tvinge tilsynsmyndigheden til øjeblikkeligt at inddrage instituttets banklicens, såfremt der ikke blev gennemført de nævnte foranstaltninger. En sådan analyse ville desuden skulle påvise, at den ekstraordinære trussel mod den finansielle stabilitet ikke kan afværges med privat kapital inden for et tilstrækkeligt kort tidsrum eller gennem en anden mindre konkurrencefordrejende foranstaltning såsom en statsgaranti.
51.
Enhver redningsforanstaltning efter punkt 50 skal anmeldes til Kommissionen. For at blive midlertidigt godkendt af Kommissionen skal en sådan foranstaltning være i overensstemmelse med reglerne vedrørende aflønning og byrdefordeling for sådanne foranstaltninger, jf. Rekapitaliseringsmeddelelsen, Forlængelsesmeddelelsen 2011 og, når det måtte være relevant, Meddelelsen om værdiforringede aktiver.
52.
Redningsstøtte i form af rekapitalisering og foranstaltninger vedrørende værdiforringede aktiver må ikke stå til hinder for overholdelse af de krav til byrdefordeling, som er fastsat i denne meddelelse. Således skal de påkrævede byrdefordelingsforanstaltninger enten gennemføres som en del af redningsstøtten, eller der skal tilrettelægges foranstaltninger til rekapitalisering eller vedrørende værdiforringede aktiver på en måde, der gør det muligt at gennemføre efterfølgende byrdefordelingsforanstaltninger. En sådan efterfølgende gennemførelse kan opnås f.eks. gennem tilførsel af egenkapital i en form, der er foranstillet den eksisterende kapital og efterstillede gældsinstrumenter og samtidig lever op til de retlige og tilsynsmæssige krav.
53.
Efter redningsstøtten er godkendt, skal medlemsstaterne indsende en omstruktureringsplan i overensstemmelse med omstruktureringsmeddelelsen inden for to måneder fra datoen for den afgørelse, hvorved støtten midlertidigt godkendes. Omstruktureringsplanen vurderes på grundlag af Omstruktureringsmeddelelsen under hensyn til principperne om byrdefordeling i denne meddelelse.
3.3.   
Rekapitaliserings- og omstruktureringsordninger for små institutter
54.
Støtte til små banker har tendens til at påvirke konkurrencen i mindre grad end støtte til større banker. Derfor og for at sikre en proportionel administrativ behandling er det hensigtsmæssigt at åbne mulighed for at anvende en forenklet procedure, for så vidt angår små banker, som samtidig sikrer, at konkurrencefordrejningen begrænses til et minimum. Kommissionen godkender således ordninger vedrørende rekapitalisering og omstrukturering af små institutter, når sådanne ordninger har et klart defineret formål og er begrænset til en periode på seks måneder, såfremt de overholder de principper, der er fastsat i krisemeddelelserne og navnlig kravene til byrdefordeling i denne meddelelse. Anvendelsen af sådanne ordninger skal desuden begrænses til at omfatte banker med en balancesum på højst 100 mio. EUR. Den samlede balancesum for banker, der modtager støtte i henhold til ordningen må ikke overstige 1,5 % af de samlede aktiver, der ejes af banker på det indenlandske marked i den pågældende medlemsstat.
55.
Kommissionen vurderer sådanne ordninger med henblik på at kontrollere, om de lever op til deres formål og gennemføres korrekt. Med henblik herpå skal medlemsstaten indsende en rapport om anvendelsen af ordningen hver sjette måned, efter ordningen er godkendt.
4.   
GARANTIER OG LIKVIDITETSSTØTTE UD OVER TILRÅDIGHEDSSTILLELSE AF CENTRALBANKSLIKVIDITET
56.
Likviditetsstøtte og garantier for gæld stabiliserer midlertidigt passivsiden på en banks statusopgørelse. I modsætning til foranstaltninger vedrørende rekapitalisering eller værdiforringede aktiver, som i princippet kun kan ydes forudsat, at den pågældende medlemsstat anmelder en omstruktureringsplan, og at denne godkendes af Kommissionen, kan medlemsstater anmelde garantier og likviditetsstøtte til midlertidig godkendelse som redningsstøtte, før en omstruktureringsplan er godkendt.
57.
Garantier og likviditetsstøtte kan anmeldes individuelt til Kommissionen. Kommissionen kan desuden godkende ordninger vedrørende likviditetsforanstaltninger for en periode på højst seks måneder.
58.
Sådanne ordninger kan alene omfatte banker, som ikke har kapitalunderskud. Når en bank med kapitalunderskud har akut behov for likviditet, kræves en individuel anmeldelse til Kommissionen
 (
19
)
. I sådanne tilfælde anvender Kommissionen, med de fornødne ændringer, proceduren i punkt 32-34, som bl.a. omfatter krav om en omstrukturerings- eller afviklingsplan, med mindre støtten betales tilbage inden for to måneder.
59.
For at opnå Kommissionens godkendelse skal garantier og likviditetsstøtte overholde følgende betingelser:
a)
garantier kan alene ydes til kreditinstitutters nyudstedelse af foranstillet gæld (efterstillet gæld er udelukket)
b)
garantier kan alene ydes for gældsinstrumenter med løbetider på tre til fem år (eller højst syv år, hvis der er tale om dækkede obligationer). Garantier med en løbetid på mere end tre år skal med undtagelse af behørigt begrundede tilfælde begrænses til at udgøre en tredjedel af de udestående garantier, der ydes til den enkelte bank
c)
minimumsvederlaget for statsgarantier skal være i overensstemmelse med den beregningsmetode, der er fastsat i Forlængelsesmeddelelsen 2011
d)
der skal inden for to måneder indsendes en omstruktureringsplan til Kommissionen vedrørende kreditinstitutter, hvortil der ydes garantier for nye forpligtelser eller for fornyede forpligtelser, som på tidspunktet, hvorpå den nye garanti ydes, omfatter samlede udestående garanterede forpligtelser (herunder garantier, der er ydet før datoen for beslutningen om at yde den pågældende garanti) for mere end 5 % af de samlede forpligtelser og et samlet beløb på 500 mio. EUR
e)
hvis et kreditinstitut gør brug af garantien, skal der indsendes en individuel omstrukturerings- eller afviklingsplan for det pågældende institut inden for to måneder efter garantiens udløsning
f)
modtagere af garantier og likviditetsstøtte skal afstå fra at henvise til statsstøtten i reklamer og fra at anvende aggressiv handelspraksis, som ikke ville forekomme uden medlemsstatens støtte.
60.
Garanti- og likviditetsstøtteordninger skal opfylde følgende yderligere betingelser:
a)
ordningen skal begrænses til alene at omfatte banker uden kapitalunderskud, som attesteret af den kompetente tilsynsmyndighed i overensstemmelse med punkt 28
b)
garantier med en løbetid på over tre år skal begrænses til at udgøre en tredjedel af de samlede garantier, der ydes til den enkelte bank
c)
medlemsstaterne skal hver tredje måned foretage indberetning til Kommissionen vedrørende: i) ordningens funktion, ii) gældsemissioner, for hvilke der er udstedt garanti, og iii) de gebyrer, der faktisk er opkrævet
d)
medlemsstaterne skal supplere deres indberetninger om ordningens funktion med tilgængelige ajourførte oplysninger om udgifter til sammenlignelige ikke-garanterede gældsudstedelser (art, volumen, rating, valuta).
61.
I ekstraordinære tilfælde kan der også godkendes garantier, der omfatter Den Europæiske Centralbanks eksponering over for banker med henblik på at genetablere lånemuligheder til realøkonomien i lande, hvor markedet for lånoptagelse er særdeles vanskeligt i forhold til EU-gennemsnittet. Når Kommissionen vurderer sådanne foranstaltninger, vil den navnlig undersøge, om de giver uberettigede fordele, som f.eks. kunne tjene til at udvikle andre forretningsaktiviteter i de pågældende banker. Sådanne garantier kan højest omfatte en periode på indtil syv år. Hvis de godkendes af Kommissionen, medfører sådanne garantier ikke en forpligtelse for banken til at anmelde en omstruktureringsplan.
5.   
CENTRALBANKERS TILRÅDIGHEDSSTILLELSE AF LIKVIDITET SAMT INDSKUDSGARANTIORDNINGER OG AFVIKLINGSFONDE
62.
Centralbankers ordinære pengepolitiske aktiviteter, såsom open market-operationer og stående faciliteter, falder ikke ind under statsstøttereglerne. Øremærket støtte til et bestemt pengeinstitut (betegnes normalt som »likviditetsstøtte i en nødsituation«) kan udgøre støtte, med mindre følgende kumulative betingelser er opfyldt
 (
20
)
:
a)
kreditinstituttet er midlertidigt illikvidt, men solvent på det tidspunkt, hvor likviditetsfaciliteten stilles til rådighed, hvilket sker under ekstraordinære omstændigheder, og faciliteten ikke indgår som en del af en større støttepakke
b)
faciliteten er dækket af fuld sikkerhed med haircuts, i forhold til dens kvalitet og markedsværdi
c)
kreditinstituttet betaler en ekstraordinært høj rente til centralbanken
d)
foranstaltningen iværksættes på centralbankens eget initiativ og er navnlig ikke bakket op af nogen modgaranti fra staten.
63.
Indskydergarantiordninger, der er i overensstemmelse med medlemsstaternes forpligtelser i henhold til direktiv 94/19/EF om indskudsgarantiordninger
 (
21
)
, udgør ikke statsstøtte
 (
22
)
. Anvendelsen af sådanne eller tilsvarende midler som bidrag til omstruktureringen af kreditinstitutter kan imidlertid udgøre statsstøtte. Selv om de pågældende midler stammer fra den private sektor, kan de udgøre støtte i det omfang, de kommer under statslig kontrol, og beslutningen om anvendelse af midlerne kan henføres til staten
 (
23
)
. Kommissionen vurderer foreneligheden af statsstøtte i denne form i henhold til denne meddelelse.
64.
Statsstøtte i form af en afviklingsfond vurderes i henhold til denne meddelelse med hensyn til dens forenelighed med det indre marked.
6.   
SÆRLIGE OVERVEJELSER I FORBINDELSE MED AFVIKLINGSSTØTTE
6.1.   
Almindelige principper
65.
Medlemsstaterne bør tilskynde til, at urentable aktører træder ud af markedet, og samtidig sørge for, at deres udtræden af hensyn til den finansielle stabilitet sker på en velordnet måde. En velordnet afvikling af et nødlidende kreditinstitut bør altid overvejes, hvis bankens langsigtede rentabilitet ikke kan genoprettes på troværdig vis.
66.
Kommissionen er klar over, at det på grund af kreditinstitutternes individuelle kendetegn og fravær af mekanismer til afvikling af kreditinstitutter uden fare for den finansielle stabilitet ikke altid er muligt at afvikle et kreditinstitut ved almindelig insolvensbehandling. Derfor vil statslige foranstaltninger til støtte for afviklingen af nødlidende kreditinstitutter kunne blive betragtet som forenelig støtte, forudsat at de overholder betingelserne i punkt 44.
67.
Formålet med den velordnede afvikling skal være at afvikle det nødlidende kreditinstituts aktiviteter i løbet af en begrænset periode. Det betyder, at der ikke kan iværksættes nogen nye forretninger med tredjemand. Det forhindrer imidlertid ikke eksisterende forretning i at blive udført, hvis dette medfører reducerede omkostninger til afvikling. Afviklingen skal desuden i så stor udstrækning som muligt være målrettet salg af dele af forretningen eller aktiverne gennem et konkurrencepræget udbud. I henhold til proceduren for velordnet afvikling kræves det, at indtægterne fra salget af aktiver medtages i beregningen af afviklingsomkostningerne.
68.
Medlemsstaterne kan vælge en række instrumenter til tilrettelæggelsen af afviklingen af nødlidende kreditinstitutter. Statsstøtteforanstaltninger til støtte for en sådan afvikling skal overholde principperne i punkt 69-82.
6.2.   
Betingelser for godkendelse af afviklingsstøtte
69.
Medlemsstaterne skal indsende en plan for velordnet afvikling af kreditinstituttet.
70.
Kommissionen vurderer foreneligheden af de støtteforanstaltninger, der planlægges gennemført med henblik på at afvikle kreditinstitutter, efter den fremgangsmåde, der er fastsat vedrørende omstruktureringsstøtte i afsnit 2, 3 og 4 i omstruktureringsmeddelelsen med de nødvendige ændringer.
71.
Den særlige karakter af en velordnet afvikling giver anledning til betragtningerne i punkt 72-78.
6.2.1.   
Begrænsning af omkostningerne til afvikling
72.
Medlemsstaterne bør påvise, at støtten faktisk muliggør en velordnet afvikling af kreditinstituttet, og at støttebeløbet begrænses til det nødvendige minimum, der kræves for at holde instituttet oven vande, mens det afvikles, med henblik på at nå det efterstræbte mål og i overensstemmelse med kravene til byrdefordeling i denne meddelelse.
6.2.2.   
Begrænsning af konkurrencefordrejningen
73.
For at undgå uforholdsmæssige konkurrencefordrejninger bør afviklingsfasens varighed begrænses til den tid, der er strengt nødvendig for den velordnede afvikling.
74.
Så længe det pågældende kreditinstitut fortsat er aktivt, må det ikke aktivt indgå i konkurrence på markedet eller igangsætte nye aktiviteter. Dets virke skal i princippet begrænses til at videreføre og færdiggøre igangværende aktiviteter for eksisterende kunder. Nye aktiviteter med eksisterende kunder skal begrænses til ændring af vilkårene i eksisterende kontrakter og omlægning af eksisterende lån, forudsat at sådanne ændringer forbedrer de pågældende aktivers nettonutidsværdi.
75.
Prispolitikken for det kreditinstitut, der skal afvikles, skal udformes, så kunderne har tilskyndelse til at finde bedre alternativer.
76.
Når der kræves en banklicens, f.eks. til en bad bank eller et midlertidigt institut, der oprettes med det ene formål at afvikle et kreditinstitut (»overgangsinstitut«) på velordnet vis, bør licensen begrænses til at omfatte de aktiviteter, der er strengt nødvendige for afviklingen. Banklicensen bør inddrages snarest muligt af den kompetente tilsynsmyndighed.
6.2.3.   
Byrdefordeling
77.
I forbindelse med den velordnede afvikling skal man være særlig opmærksom på at minimere problemer med moral hazard, navnlig ved at forhindre at der ydes yderligere støtte til aktionærer og efterstillede kreditorer. Aktionærers og efterstillede kreditorers krav må derfor ikke overføres til en fortsættende økonomisk aktivitet.
78.
Afsnit 3.1.2 og 3.1.3 skal overholdes med de nødvendige ændringer.
6.3.   
Salg af et kreditinstitut i løbet af den velordnede afviklingsprocedure
79.
Et salg af et kreditinstitut i løbet af en velordnet afviklingsprocedure kan indeholde statsstøtte til køberen, med mindre salget tilrettelægges via en åben og betingelsesløs udbudsrunde, og aktiverne sælges til den højest bydende. Sådanne udbudsrunder bør, når det er relevant, muliggøre salg af dele af instituttet til forskellige tilbudsgivere.
80.
Når Kommissionen afgør, om der er tale om støtte til køberen af kreditinstituttet eller dele af det, vil den navnlig undersøge, om:
a)
salgsprocessen er åben, betingelsesløs og ikke-diskriminerende
b)
salget finder sted på markedsvilkår
c)
kreditinstituttet eller staten, alt efter hvilken struktur der vælges, stræber efter at opnå den højst mulige pris for aktiverne og forpligtelserne.
81.
Såfremt Kommissionen finder, at der er tale om støtte til køberen, undersøger den særskilt foreneligheden af denne støtte.
82.
Hvis der ydes støtte til den økonomiske aktivitet, der skal sælges (i modsætning til støtte til køberen af aktiviteten), undersøges foreneligheden af denne støtte særskilt på grundlag af denne meddelelse. Hvis afviklingsforløbet medfører salg af en økonomisk aktivitet, som repræsenterer en betydelig markedsandel, vurderer Kommissionen behovet for foranstaltninger til begrænsning af den konkurrencefordrejning, som støtten til den pågældende økonomiske aktivitet afstedkommer, og kontrollerer levedygtigheden af den enhed, der bliver resultatet af salget. Kommissionen tager i sin levedygtighedsvurdering behørigt hensyn til køberens størrelse og styrke i forhold til den erhvervede forretnings størrelse og styrke.
6.4.   
Betingelser for godkendelse af ordninger for velordnet afvikling
83.
Medlemsstaternes gennemførelse af foranstaltninger til undsætning af nødlidende kreditinstitutter kan omfatte muligheden for at yde støtte for at sikre en velordnet afvikling af nødlidende kreditinstitutter og samtidig begrænse negativ afsmitning på sektoren og økonomien som helhed.
84.
Kommissionen kan godkende ordninger for afviklingsstøtte for kreditinstitutter af begrænset størrelse
 (
24
)
, såfremt de er veludformede, så de overholder de krav til aktionærernes og de efterstillede kreditorers bidrag, som er fastsat i punkt 44, og eliminerer problemer med moral hazard og andre konkurrenceproblemer.
85.
Kommissionen vurderer foreneligheden af sådanne ordninger i henhold til betingelserne i afsnit 3. Når medlemsstaterne anmelder en ordning til Kommissionen, skal de således give detaljerede oplysninger om processen og om betingelserne for indgrebene til fordel for de institutter, der modtager støtte.
86.
Da graden af konkurrencefordrejning kan afhænge af det støttemodtagende instituts art og dets position på markedet, kan det være nødvendigt at foretage en individuel vurdering med henblik på at sikre, at processen ikke medfører uberettiget fordrejning af konkurrencen. Støtteforanstaltninger, der træffes inden for rammerne af en godkendt ordning til fordel for kreditinstitutter med samlede aktiver for mere end 3 000 mio. EUR, skal derfor anmeldes individuelt med henblik på godkendelse.
6.5.   
Overvågning
87.
Medlemsstaterne skal regelmæssigt og mindst en gang om året foretage indberetning vedrørende ordninger, der er godkendt i henhold til afsnit 6.4. Disse indberetninger skal også indeholde oplysninger om hvert enkelt kreditinstitut under afvikling i henhold til afsnit 6.4.
88.
Medlemsstaterne skal med henblik på at gøre det muligt for Kommissionen regelmæssigt (mindst én gang årligt) at overvåge forløbet af den velordnede afvikling og dens indvirkning på konkurrencen indberette, hvordan afviklingen af hver enkelt bank forløber, og ved afviklingsforløbets slutning indsende en slutberetning. I visse tilfælde kan der udpeges en tilsynsførende administrator, en frasalgsadministrator eller begge dele for at sikre, at de betingelser og forpligtelser, der ligger til grund for støttens godkendelse, overholdes.
7.   
ANVENDELSESDATO OG VARIGHED
89.
Kommissionen vil anvende de principper, der er fastsat i denne meddelelse fra 1. august 2013.
90.
Anmeldelser, der registreres af Kommissionen før den 1. august 2013, vurderes på grundlag af de på anmeldelsestidspunktet gældende kriterier.
91.
Kommissionen undersøger foreneligheden med det indre marked af enhver støtte, der ydes uden dens godkendelse og derfor i strid med traktatens artikel 108, stk. 3, på grundlag af denne meddelelse, hvis en del af eller hele denne støtte ydes efter offentliggørelsen af denne meddelelse i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
92.
I alle andre tilfælde vil Kommissionen gennemføre undersøgelsen på grundlag af de krisemeddelelser, der var gældende på det tidspunkt, hvor støtten blev ydet.
93.
Kommissionen vil tage denne meddelelse op til fornyet overvejelse, når den finder det hensigtsmæssigt, navnlig med henblik på at tage hensyn til ændrede markedsforhold eller ændret lovgivning, som kan påvirke de regler, Kommissionens har fastsat.
94.
Bankmeddelelsen 2008 trækkes tilbage med virkning fra 31. juli 2013.
95.
Punkt 47 og bilag 5 i Meddelelsen om værdiforringede aktiver trækkes tilbage.
96.
I Omstruktureringsmeddelelsen foretages følgende ændringer:
I punkt 4 affattes første punktum således: »Har et pengeinstitut modtaget statsstøtte, bør medlemsstaten fremlægge en omstruktureringsplan, som kan bekræfte eller genoprette den enkelte banks langsigtede rentabilitet uden behov for statsstøtte.«
Fodnote 4 til punkt 4 udgår.
Punkt 7, tredje led, affattes således: »Kommissionen vil anvende det grundlæggende princip om en passende byrdefordeling mellem medlemsstaterne og de støttemodtagende banker under hensyntagen til situationen i finanssektoren som helhed.«
Punkt 8 udgår.
I fodnote 1 til punkt 21 affattes første punktum således: »Se afsnit 6 i bankmeddelelsen 2013.«
Punkt 25 affattes således: »Såfremt der af hensyn til den finansielle stabilitet undtagelsesvis åbnes mulighed for at fravige en på forhånd fastlagt passende byrdefordeling, inden der foreligger en godkendt omstruktureringsplan, skal der kompenseres herfor i form af et yderligere bidrag på et senere stadium i omstruktureringen, f.eks. i form af tilbagebetalingsklausuler (
claw-back
) og/eller mere vidtgående omstrukturering, omfattende yderligere foranstaltninger til begrænsning af konkurrencefordrejninger.«
(
1
)
  Meddelelse om statsstøttereglernes anvendelse på foranstaltninger truffet over for pengeinstitutter i forbindelse med den aktuelle globale finanskrise (»Bankmeddelelsen 2008«) (
EUT C 270 af 25.10.2008, s. 8
), Meddelelse om rekapitalisering af pengeinstitutter under den aktuelle finanskrise: Støttens begrænsning til det nødvendige minimum og sikkerhedsforanstaltninger mod uforholdsmæssige konkurrencefordrejninger (»Rekapitaliseringsmeddelelsen«) (
EUT C 10 af 15.1.2009, s. 2
), meddelelse fra Kommissionen om behandlingen af værdiforringede aktiver i Fællesskabets banksektor (»Meddelelsen om værdiforringede aktiver«) (
EUT C 72 af 26.3.2009, s. 1
), Meddelelse fra Kommissionen om genoprettelse af rentabiliteten i finanssektoren under den nuværende krise og vurdering af omstruktureringsforanstaltninger på grundlag af statsstøttereglerne (»Omstruktureringsmeddelelsen«) (
EUT C 195 af 19.8.2009, s. 9
), Meddelelse fra Kommissionen om anvendelse fra den 1. januar 2011 af statsstøtteregler på støtteforanstaltninger til fordel for banker i forbindelse med finanskrisen (»Forlængelsesmeddelelsen 2010«) (
EUT C 329 af 7.12.2010, s. 7
) og Meddelelse fra kommissionen om anvendelse af statsstøtteregler på støtteforanstaltninger til fordel for banker i forbindelse med finanskrisen fra og med 1. januar 2012 (»Forlængelsesmeddelelsen 2011«) (
EUT C 356 af 6.12.2011, s. 7
).
(
2
)
  Se Forlængelsesmeddelelsen 2011, punkt 14.
(
3
)
  Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om et regelsæt for genopretning og afvikling af kreditinstitutter og investeringsselskaber af 6. juni 2012 (COM(2012) 0280 final).
(
4
)
  Se f.eks. Omstruktureringsmeddelelsen, punkt 22.
(
5
)
  
Ibid.
, punkt 24.
(
6
)
  Se GD Konkurrences arbejdsdokument af 30. april 2010»Arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene om statsstøttereglernes anvendelse på statsgarantier for bankgæld, der udstedes efter 30. juni 2010«.
(
7
)
  I meddelelsen fastsættes der krav om at indsende en omstruktureringsplan for alle banker, der modtager statsstøtte i form af kapital eller foranstaltninger vedrørende værdiforringede aktiver, uanset støttebeløbets størrelse.
(
8
)
  »Kompetent tilsynsmyndighed«: enhver national kompetent myndighed, som af deltagende medlemsstater er udpeget i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv af 14. juni 2006 om adgang til at optage og udøve virksomhed som kreditinstitut (omarbejdning) (
EUT L 177 af 30.6.2006, s. 1
) eller af Den Europæiske Centralbank som tilsynsmyndighed, jf. artikel 1 i Kommissionens forslag til en Rådsforordning om overdragelse af specifikke opgaver til Den Europæiske Centralbank i forbindelse med politikker vedrørende tilsyn med kreditinstitutter, der er etableret i en medlemsstat, der deltager i den fælles tilsynsmekanisme.
(
9
)
  Se fodnote 1.
(
10
)
  Jf. artikel 4, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/48/EF af 14. juni 2006 om adgang til at optage og udøve virksomhed som kreditinstitut (omarbejdning).
(
11
)
  Rådets første direktiv 73/239/EØF af 24. juli 1973 om samordning af de administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser om adgang til udøvelse af direkte forsikringsvirksomhed bortset fra livsforsikring (
EFT L 228 af 16.8.1973, s. 3
).
(
12
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/83/EF af 5. november 2002 om livsforsikring (
EFT L 345 af 19.12.2002, s. 1
).
(
13
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/78/EF af 27. oktober 1998 om supplerende tilsyn med forsikringsselskaber i en forsikringsgruppe (
EFT L 330 af 5.12.1998, s. 1
).
(
14
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU om adgang til at udøve virksomhed som kreditinstitut og om tilsyn med kreditinstitutter og investeringsselskaber, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/87/EF om supplerende tilsyn med kreditinstitutter, forsikringsselskaber og investeringsselskaber i et finansielt konglomerat (
EUT L 176 af 27.6.2013, s. 338
).
(
15
)
  Jf. oplysninger på OECD's websted under »Average Annual Wages in constant prices« for det seneste tilgængelige år: http://stats.oecd.org/Index.aspx
(
16
)
  Jf. artikel 26 i Europa-parlamentets og rådets forordning om tilsynsmæssige krav til kreditinstitutter og investeringsselskaber (
EUT L 176 af 27.6.2013, s. 1
).
(
17
)
  Det kan f.eks. opnås ved at oprette et holdingselskab. Ejerskab af banken skal så registreres som et aktiv for holdingselskabet, mens bankens egenkapital, hybrider og efterstillede gæld før statsstøtteindgrebet udgør holdingselskabets passiver med samme prioritetsstilling som den, der fandtes før indgrebet.
(
18
)
  Hvis tilbagekøbet f.eks. afvikles med et tocifret prisnedslag beregnet i procentpoint af den pålydende værdi i forhold til markedsprisen (eller, hvis der ikke er noget marked, en indikator for markedsprisen) for at skabe overskud, eller hvis tilbagekøbet indgår i en byttehandel, der giver kreditinstituttet en højere kapitalkvalitet og dermed nedbringer kapitalunderskuddet.
(
19
)
  Banker, som allerede har modtaget godkendt redningsstøtte på den dato, hvor denne meddelelse træder i kraft, men som endnu ikke har fået omstruktureringsstøtten endelig godkendt, kan modtage støtte i henhold til en likviditetsordning uden individuel anmeldelse.
(
20
)
  I sådanne tilfælde vil foranstaltningerne efterfølgende blive vurderet som en del af omstruktureringsplanen.
(
21
)
  Europa-Parlaments og Rådets direktiv 94/19/EF om indskudsgarantiordninger (
EFT L 135 af 31.5.1994, s. 5
).
(
22
)
  Se til sammeligning sag T-351/02, Deutsche Bahn mod Kommissionen, Sml. 2006 II, s. 1047, og sag C-460/07, Puffer, Sml. 2009 I, s. 3251, præmis 70.
(
23
)
  Se Danish Winding up scheme (
EUT C 312 af 17.11.2010, s. 5
).
(
24
)
  Se f.eks. N 407/10, Dansk afviklingsordning for nødlidende banker (
EUT C 312 af 17.11.2010, s. 7
).

Summary:
Statsstøtte: Den Europæiske Unions regler for banker i forbindelse med finanskrisen
RESUMÉ
Den Europæiske Unions nye kriseregler for statsstøtte til banker under krisen trådte i kraft i august 2013. Det nye regelsæt fastsætter fælles EU-betingelser for, hvordan EU-medlemsstaterne kan give finansieringsgarantier til banker, rekapitalisere dem eller iværksætte ordninger til overtagelse af værdiforringede aktiver.
I perioden efter Lehman Brothers' sammenbrud vedtog Europa-Kommissionen et omfattende sæt regler via Bankmeddelelsen, Rekapitaliseringsmeddelelsen, Meddelelsen om værdiforringede aktiver samt Omstruktureringsmeddelelsen. Det primære formål var at fastsætte et sæt regler, der gav mulighed for at støtte den finansielle sektor under krisen, så 
den finansielle stabilitet sikres, mens konkurrencefordrejningen begrænses til et minimum mellem bankerne
 i Den Europæiske Union.
Dette regelsæt fastsætter de fælles betingelser på EU-niveau for adgang til offentlig støtte samt de krav, der skal være opfyldt, for at en sådan støtte kan være forenelig med EU's indre marked set i lyset af principperne for statsstøtte. Regelsættet giver Europa-Kommissionen mulighed for at godkende støtte, der kan afhjælpe en alvorlig forstyrrelse i en EU-medlemsstats økonomi.
De vigtigste ændringer i Kommissions Bankmeddelelse af juli 2013 har til formål at forbedre omstruktureringsprocessen samt sikre lige konkurrencevilkår mellem bankerne.
Ændringerne omfatter:
at bankerne ikke kan modtage rekapitaliseringer eller foranstaltninger til beskyttelse af aktiver
, før Europa-Kommissionen har godkendt deres omstruktureringsplan
i tilfælde af 
kapitalunderskud
, skal bankens ejere samt efterstillede kreditorer i første omgang i fuld udstrækning yde deres bidrag, før der kan tilføres offentlige midler
nødlidende banker skal føre en 
streng politik for aflønning af ledelsen
. Den nye bankmeddelelse fastsætter et lønloft, der gælder, så længe enheden er under omstrukturering eller er afhængig af statsstøtte. Det vil give ledelsen det nødvendige incitament til at implementere omstruktureringsplanen og tilbagebetale støtten.
BAGGRUND
Meddelelse fra Kommissionen Midlertidige rammebestemmelser for statslige foranstaltninger til støtte for økonomien under det nuværende covid-19-udbrud
DOKUMENT
Meddelelse fra Kommissionen om statsstøttereglernes anvendelse fra den 
1. august 2013
 på støtteforanstaltninger til fordel for banker i forbindelse med finanskrisen
 (»Bankmeddelelsen«) (EUT C 216 af 
30.7.2013
)
seneste ajourføring 
26.2.2014