CELEX ID: 32024R0573

--- ENGLISH ---

Document:
Official Journal 
of the European Union
EN
Series L
2024/573
20.2.2024
REGULATION (EU) 2024/573 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 7 February 2024
on fluorinated greenhouse gases, amending Directive (EU) 2019/1937 and repealing Regulation (EU) No 517/2014
(Text with EEA relevance)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 192(1) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
After consulting the Committee of the Regions,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure 
(
2
)
,
Whereas:
(1)
The European Green Deal, as set out in the Commission communication of 11 December 2019, launched a new growth strategy for the Union that aims to transform the Union into a fair and prosperous society, with a modern, resource-efficient and competitive economy. It reaffirms the Commission’s ambition to make Europe the first climate-neutral and zero pollution continent by 2050 and aims to protect the health and well-being of citizens from environment-related risks and impacts, while ensuring an inclusive, fair and just transition, leaving no one behind. Furthermore, the Union is committed to ensuring the full implementation of Regulation (EU) 2021/1119 of the European Parliament and of the Council 
(
3
)
 and of the 8th Environment Action Programme, established by Decision (EU) 2022/591 of the European Parliament and of the Council 
(
4
)
, and is committed to the United Nations 2030 Agenda for Sustainable Development and its Sustainable Development Goals.
(2)
Fluorinated greenhouse gases are human-made chemicals that are very strong greenhouse gases, which are often several thousand times stronger than carbon dioxide (CO
2
). Together with CO
2
, methane and nitrous oxide, fluorinated greenhouse gases belong to the group of greenhouse gas emissions covered by the Paris Agreement adopted under the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) (the ‘Paris Agreement’) 
(
5
)
. Today, fluorinated greenhouse gas emissions amount to 2,5 % of total greenhouse gas emissions in the Union, and have doubled from 1990 to 2014 in contrast to other greenhouse gas emissions, which have fallen.
(3)
Regulation (EU) No 517/2014 of the European Parliament and of the Council 
(
6
)
 was adopted to reverse the increase in fluorinated greenhouse gas emissions. As concluded in an evaluation prepared by the Commission, Regulation (EU) No 517/2014 has led to a year-on-year decrease of fluorinated greenhouse gas emissions. The supply of hydrofluorocarbons (HFCs) has declined by 37 % in metric tonnes and by 47 % in terms of tonnes of CO
2
 equivalent from 2015 until 2019. There has also been a clear shift to the use of alternatives with a lower global warming potential, including natural alternatives (for example, air, CO
2
, ammonia, hydrocarbons and water), in many types of equipment that traditionally used fluorinated greenhouse gases.
(4)
The Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) concludes in its 2021 Special Report that emission decreases for fluorinated greenhouse gases of up to 90 % by 2050 globally compared to the year 2015 would be needed. In response to the urgency for climate action, the Union increased its climate ambition through Regulation (EU) 2021/1119. That Regulation establishes a binding Union domestic reduction target for net greenhouse gas emissions (emissions after deduction of removals) of at least 55 % by 2030 compared to 1990 levels and the objective of achieving climate neutrality within the Union at the latest by 2050. The Union has also enhanced its initial nationally determined contribution under the Paris Agreement of greenhouse gas emissions reductions from at least 40 % by 2030, to at least 55 %. However, the evaluation of Regulation (EU) No 517/2014 shows that the emission savings envisaged by 2030 in the context of the outdated Union climate objectives will not be fully achieved.
(5)
Due to global increases in HFC emissions, Parties to the 1987 Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer (the ‘Protocol’) decided in 2016, under the Kigali Amendment to the Protocol (the ‘Kigali Amendment’), which was approved on behalf of the Union by Council Decision (EU) 2017/1541 
(
7
)
, to implement an HFC phase-down that is to reduce HFC production and consumption by more than 80 % over the next 30 years. This implies that each Party must comply with an HFC consumption and production reduction schedule as well as provide for a licensing system for imports and exports and reporting on HFCs. It is estimated that the Kigali Amendment alone will save up to 0,4 °C of additional warming by the end of this century.
(6)
It is important that this Regulation ensures that the Union comply with its international obligations under the Kigali Amendment in the long term, in particular, with regard to the reduction of consumption and production of HFCs, and to reporting and licensing requirements, in particular by introducing a phase-down for production and adding reduction steps for the placing on the market of HFCs after 2030.
(7)
Some fluorinated greenhouse gases subject to this Regulation are Per- and Polyfluorinated Substances (PFAS) or are proven to or suspected to degrade into PFAS. PFAS are chemicals which resist degradation and potentially have negative effects on health and the environment. In line with the precautionary principle, undertakings should consider using alternatives, where available, which are less harmful for health, the environment and the climate. In 2023 a proposal under Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council 
(
8
)
 to restrict the manufacture, placing on the market and use of PFAS, including fluorinated greenhouse gases, was submitted to the European Chemicals Agency. When considering potential PFAS restrictions, the Commission and Member States should take into account the availability of those alternatives.
(8)
To ensure coherence with the obligations under the Protocol, global warming potential of HFCs should be calculated in terms of the 100-year global warming potential of one kilogram of a gas relative to that of one kilogram of CO
2
, based on the Fourth Assessment Report adopted by the IPCC. For other fluorinated greenhouse gases, the Sixth IPCC Assessment Report should be used. Considering the importance of rapidly reducing greenhouse gas emissions in order to keep the target under the Paris Agreement of global warming of 1,5 °C within reach, the 20-year global warming potential of greenhouse gases is becoming increasingly relevant. In that respect, where available, the 20-year global warming potential should be provided to better inform about the climate impacts of the substances covered by this Regulation. The Commission should raise awareness of the 20-year global warming potential of fluorinated greenhouse gases.
(9)
The intentional release of fluorinated substances into the atmosphere, where such release is unlawful, is a serious infringement of this Regulation and should be explicitly prohibited. Operators and manufacturers of equipment should be obliged to prevent leakage of such substances to the extent possible, including through checking the most relevant equipment for leaks. Where the release of fluorinated substances is technically necessary, operators should take all technically and economically feasible measures to prevent the release of such substances into the atmosphere, including by recapturing the gases emitted.
(10)
Sulfuryl fluoride is another very potent greenhouse gas that can be emitted when used for fumigation. Operators, using sulfuryl fluoride for fumigation, should document the use of capture and collection measures of that gas or, when capture is not technically or economically feasible, should specify the reasons therefor.
(11)
Given that the production process for some fluorinated compounds can result in the emission of other fluorinated greenhouse gases, as by-products, such by-product emissions should be destroyed or recovered for subsequent use as a condition for the placing on the market of fluorinated greenhouse gases. Producers and importers should be required to document mitigation measures adopted to prevent emissions of trifluoromethane during the production process and to provide evidence of the destruction or recovery for subsequent use of those by-product emissions, in line with the best available techniques. A declaration of conformity should be provided at the moment of the placing on the market of fluorinated greenhouse gases.
(12)
To prevent emissions of fluorinated substances, it is necessary to lay down provisions on the recovery of substances from products and equipment and on the prevention of leakages of such substances. Foams containing fluorinated greenhouse gases should be treated in accordance with Directive 2012/19/EU of the European Parliament and of the Council 
(
9
)
. Recovery obligations should also be extended to building owners and contractors when removing certain foams from buildings, in order to maximise the reduction of emissions. Since the recovery, recycling and reclamation of fluorinated greenhouse gases is an application of circular economy principles, provisions on the recovery of substances are also introduced in light of the communications of the Commission of 10 March 2020 on ‘A new industrial strategy for Europe’, of 11 March 2020 on ‘A new Circular Economy Action Plan – For a cleaner and more competitive Europe’, of 14 October 2020 on ‘Chemicals Strategy for Sustainability Towards a toxic-free environment’, of 5 May 2021 on ‘Updating the 2020 New Industrial Strategy: Building a stronger Single Market for Europe’s recovery’ and of 12 May 2021 on ‘Pathway to a Healthy Planet for All – EU Action Plan: “Towards zero pollution for air, water and soil”’.
(13)
Cooling and freezing appliances rely heavily on fluorinated greenhouse gases for their proper functioning, and they represent one of the most relevant categories in the waste management of electrical and electronic equipment. In line with the polluter pays principle and to ensure proper waste management regarding those harmful gases, it is important that obligations relating to the extended responsibility for producers in the case of waste electrical and electronic equipment also cover the management of the fluorinated greenhouse gases contained or used in waste electrical and electronic equipment. Directive 2012/19/EU sets out financing obligations on producers of electrical and electronic equipment. This Regulation complements that Directive by requiring the financing of the collection, treatment, recovery, environmentally sound disposal, recycling, reclamation or destruction of fluorinated greenhouse gases listed in Annexes I and II to this Regulation from the products and equipment, containing those gases or whose functioning relies upon those gases, and which constitutes waste electrical and electronic equipment.
(14)
Refrigeration and air-conditioning equipment contained in a means of transport have particularly high leakage rates due to the vibrations that occur during transport. Operators of most means of transport should carry out leak checks or install leakage detection systems and recover fluorinated greenhouse gases for such mobile equipment. Like operators of other equipment covered by this Regulation, operators of refrigeration and air conditioning equipment on-board ships should be required to take precautionary actions to prevent the leakage of fluorinated greenhouse gases and, where such a leakage is detected, should repair it without undue delay. Given the international character of shipping, it is important that the Union and its Member States, within their respective competences, work with third countries to ensure that unnecessary emissions of fluorinated greenhouse gases in that sector are prevented, including during installation, maintenance or servicing, repair and recovery from refrigeration and air-conditioning equipment on ships. When reviewing the implementation of this Regulation, the Commission should assess the feasibility of extending the scope of containment measures to ships.
(15)
Regulation (EU) 2018/1139 of the European Parliament and of the Council 
(
10
)
 and its implementing acts lay down rules on the skills and knowledge required for natural persons who undertake maintenance or servicing activities on aircraft components. In order to prevent unnecessary emissions of fluorinated greenhouse gases in that sector, including during installation, maintenance or servicing, repair and recovery from refrigeration and air-conditioning equipment on aircraft, it is appropriate to cover the competences that are required in the regular process of updating the certification specifications and other detailed specifications, acceptable means of compliance and guidance material for the application of that Regulation.
(16)
In order to contribute to meeting the Union’s climate objectives and to encourage the use of technology that has no impact or less impact on the climate, that could involve the use of substances that are toxic, flammable or highly pressurised, or other relevant risks, Member States should take appropriate measures to target the need for skilled personnel so that a high number of natural persons, who carry out activities involving fluorinated greenhouse gases and technology replacing or reducing their use, are trained and certified. Such measures should include measures in the heat pump sector, where an increasing number of personnel with the necessary skills will be needed, amongst other things in light of the objectives set out in the communication of the Commission of 18 May 2022 on ‘REPowerEU Plan’, to install and service heat pumps based on novel refrigerant technologies to which different safety requirements and technical requirements apply. Member States could, for example, use the support provided by the private-public partnerships launched under the European Skills Agenda to increase the number of trained persons. Training should include information on energy efficiency aspects, alternatives to fluorinated greenhouse gases and applicable regulations and technical standards. Certification and training programmes established under Regulation (EU) No 517/2014, which could be integrated in national vocational training systems, should be reviewed or adapted enabling technicians to handle alternative technologies safely. Existing certificates issued under Regulation (EU) No 517/2014 should remain valid.
(17)
In May 2022, the Commission presented the REPowerEU Plan. The REPowerEU Plan includes a target to roll out 10 million hydronic heat pumps by 2027 and to double the rate of heat pump deployment by 2030, resulting in a total additional deployment of at least 30 million heat pumps by 2030. Whereas the heat pump sector will shift to lower GWP refrigerants as a result of the measures provided for under this Regulation, any increase in the deployment of heat pumps as envisaged by REPowerEU could impact the availability of HFCs on the Union market, and will depend in part on the market uptake of alternative technology before the entry into force of the prohibitions on the placing on the market under Annex IV and on the amount of heat pumps deployed that still require higher GWP gases. The Commission should closely monitor market developments, including the development of prices of fluorinated greenhouse gases listed in Section 1 of Annex I and assess at least annually whether severe shortages exist that could endanger the attainment of the REPowerEU heat pump deployment targets. If the Commission finds that such shortages exist, it should be possible to make additional amounts of HFC quota available for the heat pump sector, in addition to the quota set out under Annex VII.
(18)
Where suitable alternatives to the use of specific fluorinated greenhouse gases are available, the placing on the market of new equipment for refrigeration, air-conditioning, and fire protection, that contains fluorinated greenhouse gases or whose functioning relies upon those gases, and of foams and technical aerosols that contain fluorinated greenhouse gases, should be prohibited. Subject to specific conditions, such prohibitions should not apply to parts required to repair or service existing equipment that has already been installed in order to ensure that such equipment remains repairable and maintainable for its full lifespan. Where alternatives are not available or cannot be used for technical or safety reasons, or where the use of such alternatives would entail disproportionate costs, it should be possible for the Commission to authorise an exemption to allow the placing on the market of such products and equipment for a maximum period of 4 years. It should be possible to renew that exemption if, after assessment of a new substantiated exemption request, the Commission, through the committee procedure, concludes that alternatives are still not available.
(19)
The Commission should encourage the European standardisation organisations to develop and update relevant harmonised standards to ensure the smooth implementation of the restrictions on placing on the market laid down in this Regulation. Member States should ensure that national safety standards and building codes are updated to reflect the relevant international and European standards, including International Electrotechnical Commission (IEC) 60335-2-89 and IEC 60335-2-40.
(20)
The manufacture of metered dose inhalers for the delivery of pharmaceutical ingredients uses a non-negligible proportion of all HFCs consumed in the Union today. Alternative options are available that include metered dose inhalers using lower GWP fluorinated greenhouse gases as propellants that have been newly developed by industry. This Regulation includes the metered dose inhalers sector in the HFC quota system, thereby creating an incentive for the industry to pursue its path towards cleaner alternatives. To enable a smooth transition, the quota mechanism envisaged for the metered dose inhalers sector will guarantee full quota, corresponding to the most recent market share of that sector, for the period from 2025 to 2026, and reach the full reduction rate of the other sectors covered under the quota system only in 2030. HFCs used as propellants in metered dose inhalers are critical for the health of patients suffering from respiratory conditions, such as asthma and chronic obstructive pulmonary disease. Metered dose inhalers are medicinal products subject to rigorous assessments, including clinical studies, in order to ensure patient safety. Cooperation between the Commission, competent authorities in Member States and the European Medicines Agency should facilitate the smooth approval process of metered dose inhalers using low GWP fluorinated greenhouse gases and alternatives to fluorinated greenhouse gases, thereby ensuring the transition to cleaner solutions.
(21)
Where technically suitable alternatives are available and consistent with Union competition policy, the putting into operation of new electrical switchgear with relevant fluorinated greenhouse gases should be prohibited. Where it is necessary to extend existing electrical equipment, one or more additional cells with fluorinated greenhouse gases, with the same GWP as the existing cells, can be added if a technology using fluorinated greenhouse gases with a lower GWP would entail the replacement of the entire electrical equipment.
(22)
In order to limit the need for the production of virgin sulphur hexafluoride (SF
6
), the capacity for reclamation of SF
6
 from existing equipment should be increased. Without endangering the safe functioning of the electrical grids and power plants, the use of virgin SF
6
 in electrical switchgear should be avoided where it is technically feasible to use reclaimed or recycled SF
6
 and it is available.
(23)
In order to reduce the indirect impact of the operation of refrigeration, air-conditioning equipment and heat pumps on the climate, the maximum energy consumption of such equipment as set out in relevant implementing measures adopted under Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of the Council 
(
11
)
 should continue to be considered as a ground for exempting specified types of equipment from the prohibition to use fluorinated greenhouse gases.
(24)
Non-refillable containers for fluorinated greenhouse gases should be prohibited since, when those containers are emptied, an amount of refrigerant inevitably remains, which is then released into the atmosphere. This Regulation should prohibit their export, import, placing on the market, subsequent supply or making available on the market, and use, except for the purpose of laboratory and analytical uses. To ensure that refillable containers for fluorinated greenhouse gases are refilled and not discarded, undertakings should be required to produce a declaration of conformity that includes evidence of the arrangements for the return of refillable containers for the purpose of refilling, when placing them on the market.
(25)
Following the Kigali Amendment, the export of HFCs from states that are parties to the Protocol to non-party states is prohibited. Such a prohibition is an important step towards the phasing down of HFCs. Nevertheless, several parties to the Protocol consider the prohibition to be insufficient to tackle the environmental concerns linked to the export of HFCs. Several developing countries that are parties to the Protocol have raised the problem of the export from other parties of inefficient refrigeration and air-conditioning appliances, using obsolete refrigerants and refrigerants with high GWP, to their markets, thus increasing service needs. Such a situation is particularly problematic in developing countries with limited resources and capacity for containment and recovery, as well as for used equipment with short remaining expected lifetimes and new equipment during use but at end of life. In the framework of the Union’s global efforts to mitigate climate change, in order to support the achievement of the objectives of the Protocol, and in accordance with what is already provided under Regulation (EC) No 1005/2009 of the European Parliament and of the Council 
(
12
)
, it is appropriate to prohibit the export of certain used and new equipment containing, or whose functioning relies upon, fluorinated greenhouse gases with a high GWP. That export prohibition should apply only in cases where the equipment is subject to a prohibition under Annex IV and at the same time meets the requirements set out in Article 22(3).
(26)
In order to facilitate the enforcement of the placing on the market prohibitions and the restrictions on products and equipment that contain fluorinated greenhouse gases or whose functioning relies upon those gases, including when placed on the market in containers, it is important to establish the necessary labelling requirements for those goods.
(27)
When desflurane is used as inhalation anaesthetic, that very potent greenhouse gas is released. In light of the availability of less potent alternatives, the use of desflurane should be permitted only where alternatives cannot be used for medical grounds. Where the derogation to permit its use applies, desflurane should, like all other gases, be captured, and the healthcare institution should keep evidence on the medical justification.
(28)
To implement the Protocol, including the gradual reduction of the quantities of HFCs, the Commission should continue to allocate quota to individual producers and importers for the placing on the market of HFCs, ensuring that the overall quantitative limit permitted under the Protocol is not exceeded. The Commission should be able, exceptionally, to exempt for up to 4 years from the quota requirements of HFCs for use in specific applications or specific categories of products or equipment. It should be possible to renew that exemption if, after assessment of a new substantiated exemption request, the Commission, through the committee procedure, concludes that alternatives are still not available. To protect the integrity of the gradual reduction of the quantities of HFCs placed on the market, HFCs contained in equipment should continue to be accounted for under the quota system.
(29)
Initially, the calculations of reference values and of the quota allocation to individual producers and importers were based on the quantities of HFCs that they reported as having been placed on the market during the reference period from 2009 to 2012. Nevertheless, in order not to exclude undertakings from entering the market or from expanding their activities, a smaller part of the overall maximum quantity should be reserved for producers and importers that have not previously placed HFCs on the market and for producers and importers that have a reference value and wish to increase their quota allocation.
(30)
By a recalculation at least every 3 years of the reference values and quota, the Commission should ensure that undertakings are allowed to continue their activities on the basis of the average volumes they placed on the market in recent years, also including undertakings that previously had no reference value.
(31)
On behalf of the Union, the Commission reports annually to the Ozone Secretariat on the import and export of hydrofluorocarbons controlled under the Protocol. Although Member States are responsible for the reporting of production and destruction of hydrofluorocarbons, the Commission should provide draft data on those activities in order to facilitate the early calculation of the Union’s consumption by the Ozone Secretariat, as well as data on HFC-23 emissions. In the absence of notifications extending the regional economic integration organisation clause, the Commission should continue that practice of annual reports while ensuring that Member States are provided with sufficient time to review the draft data provided by the Commission in order to avoid inconsistencies.
(32)
Considering the market value of the allocated quota, it is appropriate to claim a price for its allocation. This avoids a further fragmentation of the market to the detriment of those undertakings that need HFCs and already dependent on HFC trade in the declining market. It is assumed that undertakings that decide not to claim and pay any quota, for which they would be entitled in the year or years prior to the calculation of reference values, have decided to leave the market and thus they do not get a new reference value. Part of the revenue should be used to cover administrative costs.
(33)
To maintain the flexibility of the market in bulk HFCs, it should be possible for undertakings for which a reference value has been determined to transfer quota to other producers or importers in the Union or to other producers or importers which are represented in the Union by an only representative.
(34)
A central so-called F-gas Portal should be set up and operated by the Commission to manage quota for the placing on the market of HFCs, registration of undertakings concerned, and reporting on all substances and on all equipment placed on the market, in particular where the equipment is pre-charged with HFCs that have not been placed on the market prior to charging. To ensure that only genuine traders can register in the F-gas Portal, specific conditions should be established. A valid registration in the F-gas Portal should constitute a licence, which is an essential requirement under the Protocol to monitor HFC trade and prevent illegal activities in that respect.
(35)
In order to ensure automatic customs controls in real time, at shipment level, as well as the electronic exchange and storage of information on all shipments of fluorinated greenhouse gases, and products and equipment, covered by this Regulation that are presented to customs authorities in Member States (the ‘customs authorities’), it is necessary to interconnect the F-gas Portal with the European Union Single Window Environment for Customs (‘EU Single Window Environment for Customs’) established by Regulation (EU) 2022/2399 of the European Parliament and of the Council 
(
13
)
.
(36)
To enable the effectiveness of this Regulation to be monitored, the scope of the reporting obligations should be extended to cover other fluorinated substances that have significant GWP or that are likely to replace the use of fluorinated greenhouse gases. For the same reason, the destruction of fluorinated greenhouse gases and the importation into the Union of those gases when contained in products and equipment should also be reported. De minimis thresholds should be set to avoid any disproportionate administrative burden, in particular for micro-enterprises and small and medium-sized enterprises as defined in the Annex to Commission Recommendation 2003/361/EC 
(
14
)
 where it does not result in non-compliance with the Protocol.
(37)
To ensure that reports on substantial quantities of substances are accurate and that the quantities of HFCs contained in pre-charged equipment are accounted for under the Union quota system, independent third-party verification should be required.
(38)
The use of consistent, high-quality data to report on fluorinated greenhouse gas emissions is essential to ensure the quality of emissions reporting under the Paris Agreement. The establishment of reporting systems by Member States of emissions of fluorinated greenhouse gases would provide coherence with Regulation (EU) 2018/1999 of the European Parliament and of the Council 
(
15
)
. The collection of data on leakage of fluorinated greenhouse gases from equipment by undertakings under this Regulation could significantly improve those emission-reporting systems. It should also lead to a better estimation of emissions of fluorinated greenhouse gases in the national greenhouse gases inventories.
(39)
In order to facilitate customs controls, it is important to specify the information to be submitted to customs authorities where gases, products and equipment covered by this Regulation are imported or exported, as well as the tasks of customs authorities, and, where relevant, market surveillance authorities, when they implement the prohibitions and restrictions on imports or exports of those substances, products and equipment. Regulation (EU) 2019/1020 of the European Parliament and of the Council 
(
16
)
, which sets out rules on market surveillance and control of products entering the Union market, applies to the substances, products and equipment covered by this Regulation in so far as there are no specific provisions that regulate in a more specific manner particular aspects of market surveillance and enforcement. Where this Regulation lays down specific provisions, for example on customs controls, those more specific provisions prevail, thereby complementing the rules set out under Regulation (EU) 2019/1020. In order to ensure protection of the environment, this Regulation should apply to all forms of supply of fluorinated greenhouse gases that are subject to this Regulation, including distance sales as referred to in Article 6 of Regulation (EU) 2019/1020.
(40)
The competent authorities of Member States should take all necessary measures, including confiscation and seizure, in order to prevent the unlawful entry into or exit from the Union of gases and products or equipment covered by this Regulation. The re-export of illegally imported gases, products or equipment covered by this Regulation should in any event be prohibited.
(41)
Member States should ensure that customs office personnel or other authorised persons in accordance with national rules carrying out controls under this Regulation have the appropriate resources and knowledge, for example by way of training made available to them, and are sufficiently equipped to address cases of illegal trade in the gases, products and equipment covered by this Regulation. Member States should designate the customs offices or other places that meet those conditions and are therefore mandated to carry out customs controls on imports, exports and in cases of transit.
(42)
Cooperation and exchange of necessary information between all competent authorities of Member States involved in the implementation of this Regulation, namely customs authorities, market surveillance authorities, environmental authorities and any other competent authorities with inspection functions, amongst Member States and with the Commission, is extremely important for tackling infringements of this Regulation, in particular illegal trade. Due to the confidential nature of the exchange of customs risk-related information, the Customs Risk Management System should be used for that purpose.
(43)
In carrying out the tasks assigned to it by this Regulation, and with a view to promoting cooperation and adequate exchange of information between competent authorities and the Commission in the case of compliance checks and illegal trade in fluorinated greenhouse gases, the Commission should make use of the European Anti-Fraud Office (OLAF) established by Commission Decision 1999/352/EC, ECSC, Euratom 
(
17
)
. OLAF should have access to all necessary information to facilitate the performance of its tasks.
(44)
The import from and export to a State that is not party to the Protocol of HFCs as well as of products and equipment containing HFCs or whose functioning relies upon those gases should be prohibited as from 2028. The Protocol envisages that prohibition from 2033, and the purpose of its earlier application under this Regulation is to ensure that the global HFC reduction measures of the Kigali Amendment provide the envisaged benefit to the climate as soon as possible.
(45)
Member States should ensure that infringements of this Regulation by undertakings are subject to effective, proportionate and dissuasive penalties.
(46)
Member States should be able to lay down rules for criminal penalties or administrative penalties or both for the same infringement. Where Member States impose both criminal and administrative penalties for the same infringement, those penalties should not lead to a breach of the right not to be tried or punished twice in criminal proceedings for the same criminal offence (
ne bis in idem
), as interpreted by the Court of Justice of the European Union.
(47)
The competent authorities of Member States, including environmental authorities, market surveillance and customs authorities, should carry out checks, on a risk-based approach, in order to ensure compliance with this Regulation. Such an approach is necessary in order to target those activities which represent the highest risk of illegal trade in, or unlawful release of, fluorinated greenhouse gases covered by this Regulation. In addition, competent authorities should carry out checks when in possession of evidence or other relevant information on potential cases of non-compliance. Where relevant and to the extent possible, such information should be communicated to customs authorities in order to carry out a risk analysis prior to controls, in accordance with Article 47 of Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
18
)
. It is important to ensure that where cases of infringements of this Regulation have been established by competent authorities, the competent authorities responsible for following up the issuance of penalties are informed in order to be able to impose the appropriate penalty where it is needed.
(48)
Whistleblowers can bring information to the attention of competent authorities of Member States which can help those competent authorities detect infringements of this Regulation and enable them to impose penalties. It should be ensured that adequate arrangements are in place to enable whistleblowers to alert the competent authorities to actual or potential infringements of this Regulation and to effectively protect the whistleblowers from retaliation. For that purpose, it should be provided that Directive (EU) 2019/1937 of the European Parliament and of the Council 
(
19
)
 is applicable to the reporting of breaches of this Regulation and to the protection of persons reporting such breaches.
(49)
According to settled case law of the Court of Justice of the European Union, it is for the courts of the Member States to ensure judicial protection of a person’s rights under Union law. Furthermore, Article 19(1) of the Treaty on European Union (TEU) requires Member States to provide remedies that are sufficient to ensure effective legal protection in the fields covered by Union law. In that respect, Member States should ensure that the public, including natural or legal persons, has access to justice in line with the obligations that Member States have agreed to under the Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters 
(
20
)
 of 25 June 1998 (the ‘Aarhus Convention’).
(50)
The Commission should establish a so-called Consultation Forum. The Consultation Forum should ensure the balanced participation of Member States’ representatives and representatives of relevant stakeholders, including environmental organisations, representatives of healthcare and patient association as well as representatives of manufacturers, operators and certified persons. The Consultation Forum should, where relevant, involve the European Medicines Agency.
(51)
To enhance legal certainty, the applicability, pursuant to this Regulation, of Directive (EU) 2019/1937 to reports of breaches of this Regulation and to the protection of persons reporting such breaches should be reflected in Directive (EU) 2019/1937. The Annex to Directive (EU) 2019/1937 should therefore be amended accordingly. It is for the Member States to ensure that that amendment is reflected in their transposition measures adopted in accordance with that Directive, although neither the amendment, nor the adaptation of national transposition measures, are a condition for the applicability of Directive (EU) 2019/1937 to the reporting of breaches of this Regulation and to the protection of persons reporting such breaches.
(52)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission as regards:
—
evidence to be provided on the destruction or recovery of trifluoromethane by-production during the production of other fluorinated substances,
—
requirements for leak checks,
—
the format, establishment and keeping of the records,
—
minimum requirements for certification programmes and training attestations; and the format of the notification of certification and training programmes,
—
requirements for including the elements that are essential for the binding arrangements that should be included in the declaration of conformity which provides evidence that refillable containers can be returned for refilling,
—
time-limited exemptions for products and equipment falling under the placing on the market or the putting into operation of electrical switchgear prohibitions,
—
format of labels,
—
time-limited exemptions from maintenance or servicing prohibitions on the use of HFCs with certain GWP values in refrigeration, air-conditioning equipment and heat pumps,
—
the determination of production rights for producers of HFCs,
—
the determination of reference values for producers and importers for the placing on the market of HFCs,
—
the detailed arrangements for the payment of the amount due,
—
the detailed arrangements for the declaration of conformity for pre-charged equipment and their verification, as well as for the accreditation of verifiers,
—
the smooth functioning of the F-gas portal and its compatibility with the EU Single Window Environment for Customs,
—
exemptions from the export prohibitions of certain products and equipment,
—
the authorisation of trade with entities not covered by the Protocol, and
—
the details of the verification of reporting and of the accreditation of auditors and the format for submitting reports.
Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
21
)
.
(53)
In order to supplement or amend certain non-essential elements of this Regulation, the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) should be delegated to the Commission as regards:
—
the establishment of a list of products and equipment for which the recovery of fluorinated greenhouse gases or their destruction is technically and economically feasible and the specification of the technology to be applied,
—
labelling requirements set out in Article 12(4) to (14) where appropriate in view of commercial or technological development,
—
the exclusion from quota requirements of HFCs in accordance with decisions of the Parties to the Protocol,
—
the amounts due for the quota allocation and the allocation mechanism for remaining quota in order to compensate for inflation,
—
Annex VII in order to allow the placing on the market of a quantity of fluorinated greenhouse gases listed in Annex I in addition to the quota under Annex VII,
—
criteria to be taken into account by the competent authorities of Member States when carrying out checks,
—
the requirements to be checked for the monitoring of substances and of products and equipment placed under temporary storage or under a customs procedure,
—
tracing methodologies for fluorinated greenhouse gases placed on the market,
—
the rules applicable to the release for free circulation and export of products and equipment imported from and exported to any State or regional economic integration organisation,
—
the update of global warming potentials of listed gases, and
—
the list of gases in Annexes I, II and III, where it has been found by the assessment panels established under the Protocol or by another authority of equivalent stature that these gases have a significant impact on the climate and where such gases are exported, imported, produced or placed on the market in significant quantities.
It is of particular importance that the Commission carry out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level and that those consultations be conducted in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making 
(
22
)
. In particular, to ensure equal participation in the preparation of delegated acts, the European Parliament and the Council receive all documents at the same time as Member States' experts, and their experts systematically have access to meetings of Commission expert groups dealing with the preparation of delegated acts.
(54)
The protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Member States is governed by Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council 
(
23
)
 and the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Commission is governed by Regulation (EU) 2018/1725 of the European Parliament and of the Council 
(
24
)
, in particular as regards the requirements of confidentiality and security of processing, the transfer of personal data from the Commission to the Member States, the lawfulness of processing, and the rights of data subjects to information, access to and rectification of their personal data.
(55)
The European Data Protection Supervisor was consulted in accordance with Article 42(1) of Regulation (EU) 2018/1725 and delivered formal comments on 23 May 2022.
(56)
Since the objectives of this Regulation, namely to prevent additional fluorinated greenhouse gas emissions, thereby contributing to Union climate objectives, and to ensure compliance with the Protocol as regards obligations related to hydrofluorocarbons, cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather, by reason of the transboundary nature of the environmental problem addressed and the effects of this Regulation on the intra-Union and external trade, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 TEU. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
(57)
A number of amendments are to be made to Regulation (EU) No 517/2014. In the interests of clarity, that Regulation should be repealed and replaced by this Regulation,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
CHAPTER I
General provisions
Article 1
Subject matter
This Regulation:
(a)
lays down rules on containment, use, recovery, recycling, reclamation and destruction of fluorinated greenhouse gases and on related ancillary measures, such as certification and training, which includes the safe handling of fluorinated greenhouse gases and of alternative substances that are not fluorinated;
(b)
imposes conditions on the production, import, export, placing on the market, subsequent supply and use of fluorinated greenhouse gases, and of specific products and equipment containing fluorinated greenhouse gases or whose functioning relies upon those gases;
(c)
imposes conditions on specific uses of fluorinated greenhouse gases;
(d)
establishes quantitative limits for the placing on the market of hydrofluorocarbons;
(e)
establishes rules on reporting.
Article 2
Scope
This Regulation applies to:
(a)
the fluorinated greenhouse gases listed in Annexes I, II and III, whether alone or as mixtures; and
(b)
products and equipment, and parts thereof, containing fluorinated greenhouse gases or whose functioning relies upon those gases.
Article 3
Definitions
For the purposes of this Regulation, the following definitions apply:
(1)
‘global warming potential’ or ‘GWP’ means the climatic warming potential of a greenhouse gas relative to that of carbon dioxide (CO
2
), calculated in terms of the 100-year global warming potential, unless otherwise specified, of one kilogram of a greenhouse gas relative to one kilogram of CO
2
, as set out in Annexes I, II, III and VI or in the case of mixtures, calculated in accordance with Annex VI;
(2)
‘mixture’ means a substance composed of two or more substances, at least one of which is a substance listed in Annex I, II or III;
(3)
‘tonne of CO
2
 equivalent’ means a quantity of greenhouse gases expressed as the product of the weight of the greenhouse gases in metric tonnes and of their global warming potential;
(4)
‘hydrofluorocarbons’ or ‘HFCs’ means the substances listed in Section 1 of Annex I or mixtures containing any of those substances;
(5)
‘operator‘ means the undertaking exercising actual power over the technical functioning of products, equipment or facilities covered by this Regulation, or the owner designated by a Member State as being responsible for the operator’s obligations in specific cases;
(6)
‘placing on the market’ means the customs release for free circulation in the Union or the supplying or making available to another person within the Union, for the first time, for payment or free of charge, or the use of substances produced, or of products or equipment manufactured, for own use;
(7)
‘import’ means the entry of substances, products and equipment into the customs territory of the Union, in so far as the territory is covered by a ratification of the 1987 Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer (the ‘Protocol’), and includes temporary storage and the customs procedures referred to in Articles 201 and 210 of Regulation (EU) No 952/2013;
(8)
‘export’ means the exit of substances, products and equipment from the customs territory of the Union, in so far as the territory is covered by a ratification of the Protocol;
(9)
‘hermetically sealed equipment’ means equipment of which all parts containing fluorinated greenhouse gas are made tight during the manufacturing process at the premises of the manufacturer by welding, brazing or a similar permanent connection, which may include capped valves or capped service ports that allow proper repair or disposal, and of which the joints in the sealed system have a tested leakage rate of less than 3 grams per year under a pressure of at least a quarter of the maximum allowable pressure;
(10)
‘container’ means a receptacle which is designed primarily for transporting or storing fluorinated greenhouse gases;
(11)
‘recovery’ means the collection and storage of fluorinated greenhouse gases from containers, products and equipment during maintenance or servicing or prior to the disposal of the containers, products or equipment;
(12)
‘recycling’ means the reuse of a recovered fluorinated greenhouse gas following a basic cleaning process, including filtering and drying;
(13)
‘reclamation’ means the reprocessing of a recovered fluorinated greenhouse gas to the equivalent performance of a virgin substance, taking into account its intended use, in authorised reclamation facilities that have the appropriate equipment and procedures in place to enable the reclamation of such gases and that can assess and attest to the level of the required quality;
(14)
‘destruction’ means the process of transforming or decomposing, permanently and as completely as possible, a fluorinated greenhouse gas into one or more stable substances that are not fluorinated greenhouse gases;
(15)
‘decommissioning’ means the permanent removal from operation or usage of a product or of equipment that contains fluorinated greenhouse gases, including the final shutdown of a facility;
(16)
‘repair’ means the restoration of damaged or leaking products or equipment that contain fluorinated greenhouse gases or whose functioning relies upon those gases, involving a part containing or designed to contain such gases;
(17)
‘installation’ means the process of joining two or more pieces of equipment or circuits containing or designed to contain fluorinated greenhouse gases, with a view to assembling a system in the location where it will be operated, that entails joining together gas-carrying conductors of a system to complete a circuit irrespective of the need to charge the system after assembly;
(18)
‘maintenance or servicing’ means all activities, excluding recovery in accordance with Article 8 and leak checks in accordance with Article 4 and Article 10(1), first subparagraph, point (b), that entail opening the circuits or other subparts containing or designed to contain fluorinated greenhouse gases, supplying the system with fluorinated greenhouse gases, removing one or more pieces of circuit or equipment, reassembling two or more pieces of circuit or equipment, as well as repairing leaks, or adding fluorinated greenhouse gas;
(19)
‘virgin substance’ means a substance which has not previously been used;
(20)
‘stationary’ means not normally in transit during operation and covers room air conditioning equipment which is moveable between rooms;
(21)
‘mobile’ means normally in transit during operation;
(22)
‘one-component foam’ means a foam composition contained in a single aerosol dispenser in unreacted or partly reacted liquid state and that expands and hardens when it leaves the dispenser;
(23)
‘refrigerated truck’ means a motor vehicle with a mass of more than 3,5 tonnes that is designed and constructed primarily to carry goods and that is equipped with a refrigeration unit;
(24)
‘refrigerated trailer’ means a vehicle that is designed and constructed to be towed by a road vehicle or a tractor, primarily to carry goods and that is equipped with a refrigeration unit;
(25)
‘refrigerated light-duty vehicle’ means a motor vehicle with a mass of 3,5 tonnes or less that is designed and constructed primarily to carry goods and that is equipped with a refrigeration unit;
(26)
‘leakage detection system’ means a calibrated mechanical, electrical or electronic device for detecting leakage of fluorinated greenhouse gases which, on detection, alerts the operator;
(27)
‘undertaking’ means any natural or legal person which carries out an activity referred to in this Regulation;
(28)
‘feedstock’ means any fluorinated greenhouse gas listed in Annex I or II, that undergoes chemical transformation in a process in which it is entirely converted from its original composition and whose emissions are insignificant;
(29)
‘commercial use’ means use for the storage, display or dispensing of products, for sale to end users, in retail and food services;
(30)
‘fire protection equipment’ means the equipment and systems utilised in fire prevention or suppression applications and includes fire extinguishers;
(31)
‘organic Rankine cycle’ means a cycle containing condensable substances converting heat from a heat source into power for the generation of electric or mechanical energy;
(32)
‘military equipment’ means arms, munitions and material intended specifically for military purposes which are necessary for the protection of the essential interests of the security of Member States;
(33)
‘electrical switchgear’ means switching devices and the combination of such devices with associated control, measuring, protective and regulating equipment, and assemblies of such devices and equipment with associated interconnections, accessories, enclosures and supporting structures, intended for usage in connection with the generation, transmission, distribution and conversion of electric energy;
(34)
‘multipack centralised refrigeration systems’ means systems with two or more compressors operated in parallel, which are connected to one or more common condensers and to a number of cooling devices such as display cases, cabinets and freezers, or to chilled store rooms;
(35)
‘primary refrigerant circuit of cascade systems’ means the primary circuit in indirect medium temperature systems where a combination of two or more separate refrigeration circuits are connected in series such that the primary circuit absorbs the condenser heat from a secondary circuit for the medium temperature;
(36)
‘use’ means, in relation to fluorinated greenhouse gases, their utilisation in the production, maintenance or servicing, including refilling, of products and equipment, or in other activities and processes referred to in this Regulation;
(37)
‘establishment within the Union’ means, in relation to a natural person, for that person to have his or her habitual residence in the Union and, in relation to a legal person, for that person to have a permanent business establishment as referred to in Article 5, point (32), of Regulation (EU) No 952/2013 in the Union;
(38)
‘self-contained’ means a complete factory-made system which is in a suitable frame or casing, is fabricated and transported complete or in two or more sections, can contain isolation valves and in which no gas-containing parts are connected on site;
(39)
‘split system’ means a system consisting of a number of refrigerant piped units that form a separate but interconnected unit, requiring the installation and connection of refrigerant circuit components at the point of use;
(40)
‘air-conditioning’ means the process of treating air to meet the requirements of a conditioned space by controlling its temperature, humidity, cleanliness or distribution;
(41)
‘heat pump’ means a piece of equipment capable of using ambient heat or waste heat from air, water or ground sources to provide heat or cooling and is based on the interconnection of one or more components forming a closed cooling circuit in which a refrigerant circulates to extract and release heat;
(42)
‘safety requirements’ means requirements on the safety of using fluorinated greenhouse gases and natural refrigerants or products and equipment containing or relying on them, prohibiting the use of certain fluorinated greenhouse gases or their alternatives, including when contained in a product or in equipment at a specific place of intended utilisation due to site and application specificities that are set out in:
(a)
Union or national law; or
(b)
a non-legally binding act containing technical documentation or standards that have to be applied to ensure safety at the specific location, provided that they are in accordance with relevant Union or national law;
(43)
‘refrigeration’ means the process of maintaining or lowering the temperature of a product, substance, system or other item;
(44)
‘chiller’ means a single system whose primary function is to cool a heat transfer fluid (such as water, glycol, brine or CO
2
) for refrigeration, process, preservation or comfort purposes;
(45)
‘foam panel’ means a structure made of layers containing a foam and a rigid material, such as wood or metal, bound to one or both sides;
(46)
‘laminated board’ means a foam board that is covered by a thin layer of a non-rigid material, such as plastic.
CHAPTER II
Containment
Article 4
Prevention of emissions
1.   The intentional release of fluorinated greenhouse gases into the atmosphere shall be prohibited where the release is not technically necessary for the intended use.
If an intentional release is technically necessary for the intended use, operators of equipment that contains fluorinated greenhouse gases or of facilities where fluorinated greenhouse gases are used shall take all measures that are technically and economically feasible to prevent, to the extent possible, their release into the atmosphere, including by recapturing the gases emitted.
2.   In the case of fumigation with sulfuryl fluoride, operators shall document the use of capturing and collection measures or specify the reasons for which capturing and collection measures were not technically or economically feasible. Operators shall keep the supporting evidence for 5 years and make it available, upon request, to the competent authority of the Member State concerned or to the Commission.
3.   Operators and manufacturers of equipment that contains fluorinated greenhouse gases or operators of facilities where fluorinated greenhouse gases are used, as well as undertakings in possession of such equipment during its transport or storage, shall take all necessary precautions to prevent the unintentional release of such gases. They shall take all measures that are technically and economically feasible to minimise leakage of the gases.
4.   During the production, storage, transport and transfer of fluorinated greenhouse gases from one container or system to another, to equipment or to a facility, the undertaking concerned shall take all necessary precautions to limit release of fluorinated greenhouse gases to the greatest extent possible. This paragraph shall also apply where fluorinated greenhouse gases are produced as by-products.
5.   Where a leakage of fluorinated greenhouse gases is detected, the operators and manufacturers of equipment and the operators of facilities where fluorinated greenhouse gases are used, and the undertakings in possession of such equipment during its transport or storage, shall ensure that the equipment or facility where fluorinated greenhouse gases are used is repaired without undue delay.
Where the equipment is subject to leak checks under Article 5(1) and a leak in the equipment has been repaired, the operators of the equipment shall ensure that the equipment is checked by a natural person who is certified in accordance with Article 10 at the earliest after an operating time of 24 hours has elapsed but not later than 1 month after the repair to verify that the repair has been effective. For mobile equipment listed in Article 5(3), points (a), (b) and (c), a leak check may be carried out directly after a repair.
6.   Without prejudice to Article 11(1), first subparagraph, the placing on the market of fluorinated greenhouse gases shall be prohibited, unless producers or importers provide evidence to the competent authority of a Member State at the time of such placing on the market, that any trifluoromethane, produced as a by-product during the production process of the fluorinated greenhouse gases, including during the production of feedstock for the production of those gases, has been destroyed or recovered for subsequent use, using best available techniques.
For the purpose of providing that evidence, producers and importers shall draw up a declaration of conformity, accompanied by supporting documentation:
(a)
establishing the origin of the fluorinated greenhouse gases to be placed on the market;
(b)
identifying the production facility of origin of the fluorinated greenhouse gases to be placed on the market, including an identification of those facilities of origin of any precursor substances that involve the generation of chlorodifluoromethane (R-22) as part of the production process to produce the fluorinated greenhouse gases to be placed on the market;
(c)
proving the availability and operation of the abatement technology at the facilities of origin equivalent to UNFCCC-approved baseline methodology AM0001 for incineration of trifluoromethane waste streams or proving the capture and destruction methodology that ensured that emissions of trifluoromethane are destroyed in accordance with the requirements under the Protocol;
(d)
on any additional information facilitating the tracking of the fluorinated greenhouse gas prior to import.
Producers and importers shall keep the declaration of conformity and supporting documentation for a period of at least 5 years from the placing on the market and make them available, upon request, to the competent authority of the Member State concerned or to the Commission.
The Commission may, by means of implementing acts, determine the detailed arrangements relating to the declaration of conformity and supporting documentation referred to in the second subparagraph. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 34(2).
7.   Natural persons carrying out the activities referred to in Article 10(1), first subparagraph, points (a), (b) and (c), shall be certified in accordance with Article 10 and shall take precautionary measures to prevent leakage of fluorinated greenhouse gases listed in Annexes I and II and, when fluorinated greenhouse gases are used in electrical switchgear, also in Annex III.
Legal persons carrying out the installation, maintenance or servicing, repair or decommissioning of the equipment listed in Article 5(2), points (a) to (e), and Article 5(3), points (a) and (b), shall be certified in accordance with Article 10 and shall take precautionary measures to prevent leakage of fluorinated greenhouse gases listed in Annex I and Section 1 of Annex II.
Natural persons carrying out the maintenance or servicing and repair of air-conditioning equipment containing fluorinated greenhouse gases in motor vehicles falling within the scope of Directive 2006/40/EC of the European Parliament and of the Council 
(
25
)
 and of mobile equipment listed in Article 5(3), point (c), of this Regulation shall hold at least a training attestation in accordance with Article 10(1), second subparagraph, of this Regulation.
Article 5
Leak checks
1.   Operators and manufacturers of equipment that contains 5 tonnes of CO
2
 equivalent or more of fluorinated greenhouse gases listed in Annex I or 1 kilogram or more of fluorinated greenhouse gases listed in Section 1 of Annex II that is not contained in foams, shall ensure that the equipment is checked for leaks.
Hermetically sealed equipment shall not be checked for leaks provided that it is labelled as hermetically sealed equipment and that it complies with one of the following conditions:
(a)
it contains less than 10 tonnes of CO
2
 equivalent of fluorinated greenhouse gases listed in Annex I; or
(b)
it contains less than 2 kilograms of fluorinated greenhouse gases listed in Section 1 of Annex II.
By way of derogation from the second subparagraph, where hermetically sealed equipment is installed in residential buildings, it shall not be checked for leaks where that equipment contains less than 3 kilograms of fluorinated greenhouse gases provided that it is labelled as hermetically sealed.
Electrical switchgear shall not be checked for leaks provided that it complies with one of the following conditions:
(a)
it has a tested leakage rate of less than 0,1 % per year as set out in the technical specification of the manufacturer and is labelled accordingly;
(b)
it is equipped with a pressure or density monitoring device with an automatic alert system while in operation;
(c)
it contains less than 6 kilograms of fluorinated greenhouse gases listed in Annex I.
2.   Paragraph 1 shall apply to operators and manufacturers of the following stationary equipment that contains fluorinated greenhouse gases listed in Annex I or in Section 1 of Annex II:
(a)
refrigeration equipment;
(b)
air-conditioning equipment;
(c)
heat pumps;
(d)
fire protection equipment;
(e)
organic Rankine cycles;
(f)
electrical switchgear.
3.   Paragraph 1 shall apply to operators and manufacturers of the following mobile equipment that contains fluorinated greenhouse gases listed in Annex I or in Section 1 of Annex II:
(a)
refrigeration units of refrigerated trucks and refrigerated trailers;
(b)
refrigeration units of refrigerated light-duty vehicles, intermodal containers, including reefers, and train wagons;
(c)
air-conditioning equipment and heat pumps in heavy duty vehicles, vans, non-road mobile machinery used in agriculture, mining and construction operations, trains, metros, trams and aircraft.
As regards the equipment referred to in paragraph 2, points (a) to (e), and points (a) and (b) of this paragraph, the checks shall be carried out by natural persons certified in accordance with Article 10.
4.   As regards the mobile equipment referred to in paragraph 3, point (c), the checks shall be carried out by natural persons holding at least a training attestation in accordance with Article 10(1), second subparagraph.
5.   Paragraphs 1 and 6 shall not apply to operators of mobile equipment under paragraph 3, points (b) and (c), until 12 March 2027.
6.   The leak checks referred to in paragraph 1 shall be carried out with the following frequency:
(a)
for equipment that contains less than 50 tonnes of CO
2
 equivalent of fluorinated greenhouse gases listed in Annex I or less than 10 kilograms of fluorinated greenhouse gases listed in Section 1 of Annex II: at least every 12 months; or where a leakage detection system is installed in such equipment, at least every 24 months;
(b)
for equipment that contains 50 tonnes of CO
2
 equivalent or more, but less than 500 tonnes of CO
2
 equivalent of fluorinated greenhouse gases listed in Annex I or 10 kilograms or more, but less than 100 kilograms of fluorinated greenhouse gases listed in Section 1 of Annex II: at least every 6 months or, where a leakage detection system is installed in such equipment, at least every 12 months;
(c)
for equipment that contains 500 tonnes of CO
2
 equivalent or more of fluorinated greenhouse gases listed in Annex I or 100 kilograms or more of fluorinated greenhouse gases listed in Section 1 of Annex II: at least every 3 months or, where a leakage detection system is installed in such equipment, at least every 6 months.
7.   The obligations set out in paragraph 1 for fire protection equipment as referred to in paragraph 2, point (d), shall be deemed to be fulfilled provided that the following conditions are met:
(a)
the existing inspection regime meets ISO 14520 or EN 15004 standards; and
(b)
the fire protection equipment is inspected as often as is required under paragraph 6.
The obligations set out in paragraph 1, for mobile air-conditioning equipment and heat pumps, as referred to in paragraph 3, point (c), shall be deemed to be fulfilled provided that the mobile air-conditioning equipment and the heat pumps are subject to a regular inspection regime that includes leak checks.
8.   The Commission may, by means of implementing acts, specify requirements for the leak checks to be carried out in accordance with paragraph 1 for each type of equipment referred to in paragraphs 2 and 3 and identify those parts of the equipment most likely to leak. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 34(2).
Article 6
Leakage detection systems
1.   Operators of stationary equipment listed in Article 5(2), points (a) to (d), that contains fluorinated greenhouse gases listed in Annex I in quantities of 500 tonnes of CO
2
 equivalent or more or 100 kilograms or more of gases listed in Section 1 of Annex II, shall ensure that the equipment has a leakage detection system which alerts the operator or a service company of any leakage.
2.   Operators of stationary equipment listed in Article 5(2), points (e) and (f), that contains fluorinated greenhouse gases listed in Annex I in quantities of 500 tonnes of CO
2
 equivalent or more and installed from 1 January 2017, shall ensure that the equipment has a leakage detection system which alerts the operator or a service company of any leakage.
3.   Operators of stationary equipment listed in Article 5(2), points (a) to (e), that is subject to paragraphs 1 or 2 of this Article shall ensure that leakage detection systems are checked at least once every 12 months to ensure their proper functioning.
4.   Operators of stationary equipment listed in Article 5(2), point (f), that is subject to paragraph 2 of this Article shall ensure that leakage detection systems are checked at least once every 6 years to ensure their proper functioning.
Article 7
Record-keeping
1.   Operators of equipment which is required to be checked for leaks pursuant to Article 5(1) shall establish and keep records for each piece of such equipment, specifying the following information:
(a)
the quantity and type of gases contained in the equipment, indicating separately, if applicable, the quantity added during installation;
(b)
the quantities of gases added during maintenance or servicing or due to leakage, including the date of such addition;
(c)
the quantity of gases recovered;
(d)
where gases have been added, the quantity and type of those gases and whether they have been recycled or reclaimed, and the name and address in the Union of the recycling or reclamation facility and, where applicable, the certificate number;
(e)
the identity of the undertaking which installed, serviced, maintained and, where applicable, recovered, repaired, checked for leaks or decommissioned the equipment, including, where applicable, the number of its certificate and where the undertaking responsible for carrying out those operations is a legal person, both the identifying details of the undertaking and of the natural person performing the operations;
(f)
the dates and results of the checks carried out under Article 5(1), as well as the dates and results of any leak repairs;
(g)
if the equipment was decommissioned, the measures taken to recover and dispose of the gases.
2.   Unless the records referred to in paragraph 1 are stored in a database set up by the competent authorities of the Member States, the following rules apply:
(a)
the operators referred to in paragraph 1 shall keep the records referred to in that paragraph for at least 5 years;
(b)
undertakings carrying out the activities referred to in paragraph 1, point (e), for operators shall keep copies of the records referred to in paragraph 1 for at least 5 years.
The records referred to in paragraph 1 shall be made available, upon request, to the competent authority of the Member State concerned or to the Commission.
3.   For the purposes of Article 11(6), undertakings supplying fluorinated greenhouse gases listed in Annex I or in Section 1 of Annex II, shall establish records of relevant information on the purchasers of those fluorinated greenhouse gases that includes the following details:
(a)
the certificate number of each purchaser;
(b)
the respective quantities of the gases purchased.
The undertakings supplying the gases shall keep the records for at least 5 years and make those records available, upon request, to the competent authority of the Member State concerned or to the Commission.
4.   For the purpose of Article 11(7), the undertakings which sell non-hermetically sealed equipment charged with fluorinated greenhouse gases listed in Annex I and in Section 1 of Annex II shall keep records of the equipment sold and of the certified undertakings that will carry out the installation. The undertakings selling the equipment referred to in Article 11(7) shall keep the records for a period of at least 5 years and shall make those records available, upon request, to the competent authority of the Member State concerned.
5.   Undertakings that produce, including as by-product, place on the market, supply or receive substances listed in Section 1 of Annex I intended for exempted uses referred to in Article 16(2), shall keep records containing at least the following information, as applicable:
(a)
name of the substance or mixture containing such substance;
(b)
quantity produced, imported, exported, reclaimed or destroyed during the given calendar year;
(c)
quantity supplied and received during the given calendar year, per individual supplier or receiver;
(d)
names and contact details of the suppliers or receivers;
(e)
quantity used, during the given calendar year and specifying the actual use; and
(f)
quantity stored on 1 January and 31 December of the given calendar year.
The undertakings shall keep the records referred to in the first subparagraph for at least 5 years after production, placing on the market, supply or receipt, and shall make them available, upon request, to the competent authorities of the Member State concerned or to the Commission. Those competent authorities and the Commission shall ensure the confidentiality of information contained in those records.
6.   The Commission may, by means of an implementing act, determine the format of the records referred to in paragraphs 1, 3, 4 and 5 and specify how they should be established and kept. That implementing act shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 34(2).
Article 8
Recovery and destruction
1.   Operators of equipment that contain fluorinated greenhouse gases, not contained in foams, shall ensure that those substances are recovered and, after the decommissioning of the equipment, they are recycled, reclaimed or destroyed.
The recovery of those substances shall be carried out by natural persons who hold the relevant certificates provided for in Article 10.
2.   The obligation laid down in paragraph 1 shall apply to operators of any of the following stationary equipment:
(a)
the cooling circuits of refrigeration, air-conditioning equipment and heat pumps;
(b)
equipment that contains fluorinated greenhouse gas-based solvents;
(c)
fire protection equipment;
(d)
electrical switchgear.
3.   The obligation laid down in paragraph 1 shall apply to operators of any of the following mobile equipment:
(a)
the cooling circuits of refrigeration units of refrigerated trucks and refrigerated trailers;
(b)
the cooling circuits of refrigeration units of refrigerated light-duty vehicles and intermodal containers, including reefers, and train wagons;
(c)
the cooling circuits of air-conditioning equipment and heat pumps in heavy duty vehicles, vans, non-road mobile machinery used in agriculture, mining and construction operations, trains, metros, trams and aircraft.
4.   For the recovery of fluorinated greenhouse gases from air-conditioning equipment in motor vehicles which fall within the scope of Directive 2006/40/EC and from mobile equipment referred to in paragraph (3), points (b) and (c), only natural persons holding at least a training attestation in accordance with Article 10(1), second subparagraph, of this Regulation, shall be considered to be appropriately qualified.
5.   The obligation laid down in paragraph 1 shall apply to operators of the mobile equipment under paragraph 3, points (b) and (c), from 12 March 2027.
6.   Any recovered fluorinated greenhouse gases listed in Annex I and in Section 1 of Annex II shall not be used for filling or refilling equipment unless the gas has been recycled or reclaimed.
7.   An undertaking that uses a container with fluorinated greenhouse gases listed in Annex I and in Section 1 of Annex II shall, immediately prior to its disposal, arrange for the recovery of any residual gases to make sure they are recycled, reclaimed or destroyed.
8.   From 1 January 2025, building owners and contractors shall ensure that, during renovation, refurbishing or demolition activities implying the removal of foam panels that contain foams with fluorinated greenhouse gases listed in Annex I and in Section 1 of Annex II, emissions are avoided to the extent possible by handling the foams or the gases contained therein in a way that ensures the destruction of those gases. In the case of recovery of those gases, the recovery shall be carried out only by appropriately qualified natural persons.
9.   From 1 January 2025, building owners and contractors shall ensure that, during renovation, refurbishing or demolition activities implying the removal of foams in laminated boards installed in cavities or built-up structures that contain fluorinated greenhouse gases listed in Annex I and in Section 1 of Annex II, emissions are avoided to the extent possible by handling the foams or the gases contained therein in a way that ensures the destruction of those gases. In the case of recovery of those gases, the recovery shall be carried out only by appropriately qualified natural persons.
Where removal of the foams referred to in the first subparagraph is not technically feasible, the building owner or contractor shall draw up documentation providing evidence on the infeasibility of the removal in the specific case. Such documentation shall be kept for 5 years and shall be made available, upon request, to the competent authority of the Member State concerned or to the Commission.
10.   Operators of products and equipment not listed in paragraph 2, 3, 8 or 9 that contain fluorinated greenhouse gases listed in Annex I and in Section 1 of Annex II shall arrange for the recovery of the gases, unless it can be established that it is not technically feasible or entails disproportionate costs. The operators shall ensure that the recovery is carried out by appropriately qualified natural persons, so that the gases are recycled, reclaimed or destroyed or shall arrange for their destruction without prior recovery.
The recovery of fluorinated greenhouse gases listed in Annex I and in Section 1 of Annex II from air-conditioning equipment in road vehicles outside the scope of Directive 2006/40/EC shall be carried out only by natural persons holding at least a training attestation in accordance with Article 10(1), second subparagraph, of this Regulation.
11.   Fluorinated greenhouse gases listed in Section 1 of Annex I, and products and equipment containing such gases, shall be destroyed only by destruction technology that has been approved by the Parties to the Protocol.
Other fluorinated greenhouse gases for which the destruction technology has not been approved shall be destroyed only by destruction technology that complies with Union and national law on waste and where additional requirements under such law are met.
12.   The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 32 to supplement this Regulation by establishing a list of products and equipment for which the recovery of fluorinated greenhouse gases listed in Annex I and in Section 1 of Annex II or destruction of products and equipment containing such gases without prior recovery of those gases shall be considered technically and economically feasible, specifying, if appropriate, the technology to be applied.
13.   Member States shall promote the recovery, recycling, reclamation and destruction of fluorinated greenhouse gases listed in Annexes I and II.
Article 9
Extended producer responsibility schemes
Without prejudice to existing extended producer responsibility schemes, Member States shall ensure that by 31 December 2027, the financing obligations for waste electrical and electronic equipment referred to in Articles 12 and 13 of Directive 2012/19/EU include the financing of the recovery, and the recycling, reclamation or destruction, of fluorinated greenhouse gases listed in Annexes I and II to this Regulation from the products and equipment, containing those gases, which are electrical and electronic equipment within the meaning of Directive 2012/19/EU and that have been placed on the market from 11 March 2024.
Member States shall inform the Commission about the actions undertaken.
Article 10
Certification and training
1.   Natural persons shall be certified to carry out the following activities involving fluorinated greenhouse gases within the meaning of Article 4(7), Article 5(1) and Article 8(2), covering the fluorinated greenhouse gases specified therein, or involving relevant alternatives to fluorinated greenhouse gases, including natural refrigerants, where relevant:
(a)
installation, maintenance or servicing, repair or decommissioning of the equipment listed in Article 5(2), points (a) to (f), and in Article 5(3), points (a) and (b);
(b)
leak checks of the equipment referred to in Article 5(2), points (a) to (e), and in Article 5(3), points (a) and (b);
(c)
recovery from equipment listed in Article 8(2), and in Article 8(3), point (a).
Natural persons shall hold at least a training attestation to carry out the following activities involving fluorinated greenhouse gases within the meaning of Article 4(7), Article 5(1) and Article 8(3), covering the fluorinated greenhouse gases specified therein, or involving relevant alternatives to fluorinated greenhouse gases, including natural refrigerants, where relevant:
(a)
maintenance or servicing, or repair of air-conditioning equipment in motor vehicles falling within the scope of Directive 2006/40/EC, and recovering of fluorinated greenhouse gases from such equipment;
(b)
recovering fluorinated greenhouse gases from equipment listed in Article 8(3), points (b) and (c), and in Article 8(10), second subparagraph;
(c)
maintenance or servicing, repair and leak checks of equipment listed in Article 5(3), point (c).
2.   Legal persons shall be certified within the meaning of Article 4(7), covering the fluorinated greenhouse gases specified therein, to carry out the installation, maintenance or servicing, repair or decommissioning of the equipment listed in Article 5(2), points (a) to (e), and in Article 5(3), points (a) and (b), involving fluorinated greenhouse gases or relevant alternatives to fluorinated greenhouse gases, including natural refrigerants, where relevant.
3.   Within 1 year following the entry into force of the implementing act referred to in paragraph 8, Member States shall establish or adapt certification programmes, including evaluation processes, and ensure that training on practical skills and theoretical knowledge is available for natural persons carrying out the activities referred to in paragraph 1. Member States shall also ensure that training programmes for obtaining training attestations in accordance with paragraph 1, second subparagraph, are available.
4.   Within 1 year following the entry into force of the implementing act referred to in paragraph 8, Member States shall establish or adapt certification programmes for legal persons referred to in paragraph 2.
5.   The certification programmes and training on practical skills and theoretical knowledge provided for in paragraph 3 shall cover the following:
(a)
applicable regulations and technical standards;
(b)
emission prevention;
(c)
recovery of fluorinated greenhouse gases listed in Annex I and in Section 1 of Annex II;
(d)
safe handling of equipment of the type and size covered by the certificate;
(e)
safe handling of equipment containing flammable or toxic gases or operating under high-pressure or involving other relevant risks;
(f)
the measures for improving or maintaining the energy efficiency of equipment during installation, or maintenance or servicing.
6.   The certification programmes and training on practical skills and theoretical knowledge provided for in paragraph 3 that concern aircraft shall be reflected in the process of updating the certification specifications and other detailed specifications, acceptable means of compliance and guidance material issued by the European Aviation Safety Agency pursuant to Article 76(3) and Article 115 of Regulation (EU) 2018/1139.
7.   Certificates under the certification programmes referred to in paragraph 3 shall be subject to the condition that the applicant has successfully completed an evaluation process as referred to in that paragraph.
8.   By 12 March 2026, the Commission shall, by means of implementing acts, establish the minimum requirements for certification programmes and training attestations referred to in paragraphs 3 and 4 for the activities referred to in paragraph 1. Those minimum requirements shall specify, for each type of equipment referred to in paragraph 1, the required practical skills and theoretical knowledge, differentiating, where appropriate, between different activities to be covered, the arrangements of the certification or attestation as well as the conditions for mutual recognition of certificates and training attestations. The Commission shall, by means of implementing acts, adapt, where necessary, such minimum requirements. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 34(2).
9.   Existing certificates and training attestations issued in accordance with Regulation (EU) No 517/2014 shall remain valid, in accordance with the conditions under which they were originally issued. By 12 March 2027, Member States shall ensure that certified natural persons are required to participate in refreshment training courses or complete an evaluation process referred to in paragraph 3, at least every 7 years. Member States shall ensure that natural persons who hold a certificate or training attestation under Regulation (EU) No 517/2014 shall participate in such refreshment training courses or complete such evaluation processes for the first time no later than 12 March 2029.
10.   Within 1 year following the entry into force of the implementing act under paragraph 8, Member States shall notify the Commission of their certification and training programmes.
Member States shall recognise certificates and training attestations issued in another Member State in accordance with this Article. They shall not restrict the freedom to provide services or the freedom of establishment because a certificate was issued in another Member State.
11.   The Commission may, by means of implementing acts, determine the format of the notification referred to in paragraph 10. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 34(2).
12.   An undertaking shall only assign an activity referred to in paragraph 1 or 2 to another undertaking after verification that the latter holds the necessary certificates for the required activities referred to in paragraph 1 or 2, respectively.
13.   Where the obligations under this Article relating to the provision of certification and training would impose disproportionate burdens on a Member State because of the small size of its population and the consequent lack of demand for such certification and training, compliance may be achieved through the recognition of certificates issued in other Member States.
Member States which apply the first subparagraph shall inform the Commission. The Commission shall thereafter inform the other Member States.
14.   This Article shall not prevent Member States from setting up further certification and training programmes in respect of equipment and activities other than those referred to in paragraph 1.
CHAPTER III
Restrictions and control of use
Article 11
Restrictions on placing on the market and sale
1.   The placing on the market of products and equipment, including parts thereof, listed in Annex IV, with an exemption for military equipment, shall be prohibited from the date specified in that Annex, differentiating, where applicable, according to the type or global warming potential of the gas contained.
By way of derogation from the first subparagraph, the placing on the market of parts of products and equipment required for repair and servicing of existing equipment listed in Annex IV is allowed provided that the repair or servicing does not result in:
(a)
an increase in the capacity of the product or equipment;
(b)
an increase in the amount of fluorinated greenhouse gas contained in the product or equipment; or
(c)
a change in the type of fluorinated greenhouse gas used that would lead to an increase of the global warming potential of the fluorinated greenhouse gas used.
Products and equipment, including parts thereof, unlawfully placed on the market after the date referred to in the first subparagraph, shall not be subsequently used, supplied, or made available to other persons within the Union for payment or free of charge, or exported. Re-export of such products and equipment is allowed when the non-compliance with this Regulation has been established prior to the release for free circulation of goods for the purpose of import, in accordance with the measures referred to in Article 23(12). Such products and equipment may only be stored or transported for subsequent disposal and for the recovery of the gas prior to the disposal pursuant to Article 8 or for their re-export.
The re-export of products and equipment for which the non-compliance with this Regulation has been established prior to their release for free circulation is allowed. In such cases, Article 22(3) shall not apply.
One year following the individual dates listed in Annex IV, the subsequent supply or making available to another person in the Union for payment or free of charge of products or equipment lawfully placed on the market prior to the date referred to in the first subparagraph shall be allowed only if evidence is provided that the product or equipment was placed lawfully on the market prior to that date.
2.   The prohibition set out in paragraph 1, first subparagraph, shall not apply to equipment for which it has been established, pursuant to ecodesign requirements adopted under Directive 2009/125/EC, that its lifecycle CO
2
 equivalent emissions would be lower than those of equivalent equipment which meets those relevant ecodesign requirements.
3.   In addition to the placing on the market prohibitions set out in point 1 of Annex IV, the import, any subsequent supply or making available to other persons within the Union for payment or free of charge, use or export of non-refillable containers for fluorinated greenhouse gases listed in Annex I and in Section 1 of Annex II empty, or fully or partially filled, shall be prohibited. Such containers may only be stored or transported for subsequent disposal. This paragraph does not apply to containers for laboratory or analytical uses of fluorinated greenhouse gases.
The first subparagraph shall apply to non-refillable containers, namely:
(a)
containers which cannot be refilled without being adapted for that purpose; and
(b)
containers which could be refilled but are imported or placed on the market without provision having been made for their return for refilling.
4.   Undertakings which place on the market refillable containers for fluorinated greenhouse gases shall produce a declaration of conformity that includes evidence confirming that there are binding arrangements in place for the return of those containers for the purpose of refilling, in particular identifying the relevant actors, their obligatory commitments and the relevant logistical arrangements. Those arrangements shall be made binding on the distributors of the refillable containers for fluorinated greenhouse gases to the end user.
The undertakings referred to in the first subparagraph shall keep the declaration of conformity for a period of at least 5 years from the placing on the market of the refillable containers for fluorinated greenhouse gases and shall make that declaration available, upon request, to the competent authority of the Member State concerned or to the Commission. Suppliers of refillable containers for fluorinated greenhouse gases to end users shall keep evidence of compliance with the binding arrangements referred to in the first subparagraph for a period of at least 5 years from supply to the end user and shall make that evidence available, upon request, to the competent authority of the Member State concerned or to the Commission.
The Commission may, by means of implementing acts, determine the requirements for including the elements that are essential for the binding arrangements referred to in the first subparagraph of this paragraph in the declaration of conformity. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 34(2).
5.   Following a substantiated request by a competent authority of a Member State and taking into account the objectives of this Regulation, the Commission may, exceptionally, by means of implementing acts, authorise an exemption for up to 4 years to allow the placing on the market of products and equipment listed in Annex IV, or, by way of derogation from Article 13(9), the putting into operation of new or extended electrical switchgear, including parts thereof, containing fluorinated greenhouse gases or whose functioning relies upon those gases, where it is demonstrated that:
(a)
for a specific product or a piece of equipment, or for a specific category of products or equipment, alternatives are not available, or cannot be used for technical or safety reasons; or
(b)
the use of technically feasible and safe alternatives would entail disproportionate costs.
Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 34(2).
6.   Only natural persons who hold a certificate required under Article 10(1), first subparagraph, point (a), or undertakings that employ natural persons who hold a certificate required under Article 10(1), first subparagraph, point (a), or a training attestation required under Article 10(1), second subparagraph, shall be allowed to purchase fluorinated greenhouse gases listed in Annex I or in Section 1 of Annex II for the purpose of carrying out the installation, maintenance or servicing, or repair of the equipment containing those gases, or whose functioning relies upon those gases, referred to in Article 5(2), points (a) to (f), and Article 5(3), points (a) and (b), and covered by Article 10(1), second subparagraph. Sellers shall sell or offer for sale, directly or indirectly, such gases exclusively to the undertakings referred to in this paragraph.
This paragraph shall not prevent non-certified undertakings that do not carry out the activities referred to in the first subparagraph from collecting, transporting or delivering fluorinated greenhouse gases listed in Annex I and in Section 1 of Annex II.
7.   Non-hermetically sealed equipment charged with fluorinated greenhouse gases listed in Annex I and in Section 1 of Annex II may only be sold to an end user where evidence is provided that the installation is to be carried out by an undertaking certified in accordance with Article 10.
8.   Only undertakings with an establishment within the Union, or that have appointed an only representative with an establishment within the Union that assumes full responsibility for compliance with this Regulation, shall be allowed to place on the market and subsequently supply bulk fluorinated greenhouse gases. The only representative may be the representative appointed pursuant to Article 8 of Regulation (EC) No 1907/2006.
Article 12
Labelling and product and equipment information
1.   The following products and equipment that contain fluorinated greenhouse gases or whose functioning relies upon those gases shall only be placed on the market, subsequently supplied or made available to any other person, if they are labelled as:
(a)
refrigeration equipment;
(b)
air-conditioning equipment;
(c)
heat pumps;
(d)
fire protection equipment;
(e)
electrical switchgear;
(f)
aerosol dispenser that contain fluorinated greenhouse gases, including metered dose inhalers;
(g)
all fluorinated greenhouse gas containers;
(h)
fluorinated greenhouse gas-based solvents; or
(i)
organic Rankine cycles.
2.   Products or equipment that are subject to an exemption as referred to in Article 11(5) as well as products or equipment containing fluorinated greenhouse gases listed in Section 1 of Annex I that are subject to an exemption as referred to in Article 16(4) shall be labelled accordingly, specifying the end date of the exemption, and shall include a reference that those products or equipment may only be used for the purpose for which an exemption under that Article was granted.
3.   The label required pursuant to paragraph 1 shall indicate the following information:
(a)
an indication that the product or equipment contains fluorinated greenhouse gases or that its functioning relies upon such gases;
(b)
the accepted industry designation for the fluorinated greenhouse gases concerned or, if no such designation is available, the chemical name;
(c)
from 1 January 2017, the quantity expressed in weight and in CO
2
 equivalent of fluorinated greenhouse gases contained in the product or equipment, or the quantity of fluorinated greenhouse gases for which the equipment is designed, and the global warming potential of those gases.
The label shall indicate the following information, where applicable:
(a)
a reference that the fluorinated greenhouse gases are contained in hermetically sealed equipment;
(b)
a reference that the electrical switchgear has a tested leakage rate of less than 0,1 % per year as set out in the technical specification of the manufacturer.
Where products or equipment have been retrofitted and the fluorinated greenhouse gases have been changed, those products or equipment shall be relabelled with updated information as referred to in this paragraph.
4.   The label required pursuant to paragraph 1 shall be clearly legible and indelible and shall be placed either:
(a)
adjacent to the service ports for charging or recovering the fluorinated greenhouse gas; or
(b)
on that part of the product or equipment that contains the fluorinated greenhouse gas.
The label shall be written in the official languages of the Member State in which the good is to be placed on the market, made available or supplied.
5.   Foams and pre-blended polyols that contain fluorinated greenhouse gases listed in Annexes I and II shall not be placed on the market, made available or supplied unless the fluorinated greenhouse gases are identified with a label using the accepted industry designation or, if no such designation is available, the chemical name. The label shall clearly indicate that the foam or pre-blended polyol contains fluorinated greenhouse gases. In the case of foam panels and laminated boards, that information shall be clearly and indelibly stated on the panels or boards.
6.   Where relevant, refilled containers containing fluorinated greenhouse gases shall be relabelled with updated information as referred to in the first subparagraph of paragraph 3.
7.   Containers containing reclaimed or recycled fluorinated greenhouse gases listed in Annexes I and II shall be labelled with an indication that the substance has been reclaimed or recycled. In the case of reclamation, information on the batch number and the name and address of the reclamation facility in the Union shall be included.
8.   Containers containing fluorinated greenhouse gases listed in Annex I and placed on the market, made available or supplied for destruction shall be labelled with an indication that the contents of the container are for destruction only.
9.   Containers containing fluorinated greenhouse gases listed in Annex I and intended for direct export shall be labelled with an indication that the contents of the container are for direct export only.
10.   Containers containing fluorinated greenhouse gases listed in Annex I and placed on the market, made available or supplied for use in military equipment shall be labelled with an indication that the contents of the container are to be used for that purpose only.
11.   Containers containing fluorinated greenhouse gases listed in Annexes I and II and placed on the market, made available or supplied for etching of semiconductor material or cleaning of chemicals vapour deposition chambers within the semiconductor manufacturing sector shall be labelled with an indication that the contents of the container are to be used for that purpose only.
12.   Containers containing fluorinated greenhouse gases listed in Annex I and placed on the market, made available or supplied for feedstock use shall be labelled with an indication that the contents of the container are to be used as feedstock only.
13.   Containers containing fluorinated greenhouse gases listed in Section 1 of Annex I and placed on the market, made available or supplied for producing metered dose inhalers for the delivery of pharmaceutical ingredients shall be labelled with an indication that the contents of the container are to be used for that purpose only.
14.   In the case of containers containing fluorinated greenhouse gases listed in Section 1 of Annex I, the label referred to in paragraphs 8 to 12 shall include the indication ‘exempted from quota under Regulation (EU) 2024/573 of the European Parliament and of the Council’.
In the absence of the labelling requirements referred to in the first subparagraph of this paragraph and in paragraphs 8 to 12, the hydrofluorocarbons shall be subject to the quota requirements pursuant to Article 16(1).
15.   In the cases referred to in points 2(b), 4, 5(c), 7(b), (c) and (d), 8(b) to (e), 9(b) to (f), 11(c), 16, 17(a), (b) and (c), and 19(a) and (b) of Annex IV, the product or equipment shall be labelled with an indication that it shall be used only where required by the safety requirements or national safety standards, as applicable. Those requirements or standards shall be specified on the label. In the cases referred to in points 19 and 21 of Annex IV, the product or equipment shall be labelled with an indication that the product or equipment is to be used only where required by the medical application specified on the label.
16.   The information referred to in paragraphs 3 and 5 shall be included in instruction manuals for the products and equipment concerned.
In the case of products and equipment that contain fluorinated greenhouse gases listed in Annexes I and II with a global warming potential of 150 or more, that information shall also be included in descriptions used for advertising.
17.   The Commission may, by means of implementing acts, determine the format of the labels referred to in paragraph 1 and paragraphs 4 to 15 of this Article. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 34(2).
18.   The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 32 to amend the labelling requirements set out in paragraphs 4 to 15 of this Article where appropriate in view of commercial or technological development.
Article 13
Control of use
1.   The use of SF
6
 in magnesium die-casting and in the recycling of magnesium die-casting alloys shall be prohibited.
2.   The use of SF
6
 to fill vehicle tyres shall be prohibited.
3.   The use of fluorinated greenhouse gases, with a global warming potential of 2 500 or more, for the maintenance or servicing of refrigeration equipment with a charge size of 40 tonnes of CO
2
 equivalent or more, shall be prohibited. From 1 January 2025, the use of fluorinated greenhouse gases, with a global warming potential of 2 500 or more, for the maintenance or servicing of any refrigeration equipment shall be prohibited.
The prohibitions referred to in the first subparagraph shall not apply to military equipment or equipment intended for applications designed to cool products to temperatures below – 50 °C.
The prohibitions referred to in the first subparagraph shall not apply to the following categories of fluorinated greenhouse gases until 1 January 2030:
(a)
reclaimed fluorinated greenhouse gases listed in Annex I with a global warming potential of 2 500 or more used for the maintenance or servicing of existing refrigeration equipment, provided that containers containing those gases have been labelled in accordance with Article 12(7);
(b)
recycled fluorinated greenhouse gases listed in Annex I with a global warming potential of 2 500 or more used for the maintenance or servicing of existing refrigeration equipment, provided that they have been recovered from such equipment; such recycled gases shall only be used by the undertaking which carried out their recovery as part of maintenance or servicing or by the undertaking for which the recovery was carried out as part of maintenance or servicing.
The prohibitions referred to in the first subparagraph shall not apply to refrigeration equipment for which an exemption has been authorised in accordance with Article 11(5).
4.   From 1 January 2026, the use of fluorinated greenhouse gases listed in Annex I, with a global warming potential of 2 500 or more, for the maintenance or servicing of air-conditioning equipment and heat pumps shall be prohibited.
The prohibition referred to in the first subparagraph shall not apply to the following categories of fluorinated greenhouse gases until 1 January 2032:
(a)
reclaimed fluorinated greenhouse gases listed in Annex I with a global warming potential of 2 500 or more used for the maintenance or servicing of existing air-conditioning equipment and heat pumps, provided that containers containing those gases have been labelled in accordance with Article 12(7);
(b)
recycled fluorinated greenhouse gases listed in Annex I with a global warming potential of 2 500 or more used for the maintenance or servicing of existing air-conditioning equipment and heat pumps, provided those gases have been recovered from such equipment; such recycled gases shall only be used by the undertaking which carried out their recovery as part of maintenance or servicing or by the undertaking for which the recovery was carried out as part of maintenance or servicing.
5.   From 1 January 2032, the use of fluorinated greenhouse gases listed in Annex I, with a global warming potential of 750 or more, for the maintenance or servicing of stationary refrigeration equipment, with the exclusion of chillers, shall be prohibited.
The prohibition referred to in the first subparagraph shall not apply to military equipment or equipment intended for applications designed to cool products to temperatures below – 50 °C or equipment intended for applications designed to cool nuclear power stations.
The prohibition referred to in the first subparagraph shall not apply to the following categories of fluorinated greenhouse gases:
(a)
reclaimed fluorinated greenhouse gases listed in Annex I with a global warming potential of 750 or more used for the maintenance or servicing of existing stationary refrigeration equipment, with the exclusion of chillers, provided that containers containing those gases have been labelled in accordance with Article 12(7);
(b)
recycled fluorinated greenhouse gases listed in Annex I with a global warming potential of 750 or more used for the maintenance or servicing of existing stationary refrigeration equipment, with the exclusion of chillers, provided such gases have been recovered from such equipment; such recycled gases shall only be used by the undertaking which carried out their recovery as part of maintenance or servicing or by the undertaking for which the recovery was carried out as part of maintenance or servicing.
6.   Following a substantiated request by a competent authority of a Member State and taking into account the objectives of this Regulation, the Commission shall assess the availability of reclaimed and recycled fluorinated greenhouse gases falling within the scope of paragraphs 4 and 5. Where the Commission’s assessment points to a verified shortage of a reclaimed and recycled fluorinated greenhouse gas, the Commission may, exceptionally, by means of implementing acts, authorise an exemption from the prohibitions set out in paragraph 4 or 5, for up to 4 years, to the extent needed to address the shortage identified.
7.   From 1 January 2035, the use of SF
6
 for the maintenance or servicing of electrical switchgear equipment shall be prohibited unless it is reclaimed or recycled, except if it is proved that reclaimed or recycled SF
6
:
(a)
cannot be used on technical grounds; or
(b)
are not available in the event of an emergency repair situation.
In such cases, the user shall provide evidence, upon request, setting out the justification for use to the competent authority of the Member State concerned or to the Commission.
This paragraph shall not apply to military equipment.
8.   The use of desflurane as an inhalation anaesthetic shall be prohibited from 1 January 2026, except where such use is strictly required and no other anaesthetic can be used on medical grounds. The healthcare institution shall keep evidence of the medical justification, and provide it, upon request, to the competent authority of the Member State concerned or to the Commission.
9.   The putting into operation of the following electrical switchgear using, or whose functioning relies upon, fluorinated greenhouse gases in insulating or breaking medium shall be prohibited as follows:
(a)
from 1 January 2026, medium voltage electrical switchgear for primary and secondary distribution up to and including 24 kV;
(b)
from 1 January 2030, medium voltage electrical switchgear for primary and secondary distribution from more than 24 kV up to and including 52 kV;
(c)
from 1 January 2028, high voltage electrical switchgear from 52 kV up to and including 145 kV and up to and including 50 kA short circuit current, with a global warming potential of 1 or more;
(d)
from 1 January 2032, high voltage electrical switchgear of more than 145 kV or more than 50 kA short circuit current, with a global warming potential of 1 or more.
10.   The taking out of operation of an electrical switchgear which is operating within the Union and the subsequent putting into operation of that electrical switchgear at a different site in the Union shall not be considered as putting into operation for the purposes of this Article.
11.   By way of derogation from paragraph 9, the putting into operation of electrical switchgear using or whose functioning relies upon insulating or breaking medium with a global warming potential lower than 1 000 is allowed if, following a procurement procedure that considers the technical specificities of the equipment required for the specific use concerned one of the following situations applies:
(a)
during the first 2 years after the relevant dates referred to in paragraph 9, points (a) and (b), no bids or only bids offering equipment from one manufacturer of electrical switchgear with insulating or breaking medium not using fluorinated greenhouse gases were received;
(b)
during the first 2 years after the relevant dates referred to in paragraph 9, points (c) and (d), no bids or only bids offering equipment from one manufacturer of electrical switchgear with insulating or breaking medium with a global warming potential of less than one was received;
(c)
after the 2-year period referred to in point (a), no bids were received offering equipment from one manufacturer of electrical switchgear with insulating or breaking medium not using fluorinated greenhouse gases; or
(d)
after the 2-year period referred to in point (b), no bids were received offering equipment from one manufacturer of electrical switchgear with insulating or breaking medium with a global warming potential of less than one.
12.   By way of derogation from paragraph 11, the putting into operation of electrical switchgear with insulating or breaking medium with a global warming potential of 1 000 or more is allowed if, following a procurement procedure that considers the technical specificities of the equipment required for the specific use concerned, no bid was received for electrical switchgear with insulating or breaking medium with a global warming potential of less than 1 000.
13.   Paragraph 9 shall not apply to electrical switchgear for which it has been established pursuant to ecodesign requirements adopted under Directive 2009/125/EC that its life cycle CO
2
 equivalent emissions would be lower than those of equivalent equipment which meets the relevant ecodesign requirements and would comply with the global warming potential limits in paragraph 9.
14.   Paragraph 9 shall not apply where the operator can provide evidence that the order for the electrical switchgear has been placed before 11 March 2024.
15.   Paragraph 9 shall not apply where the devices to extend existing electrical switchgear that use fluorinated greenhouse gases with a lower global warming potential than the fluorinated greenhouse gases used in the existing electrical switchgear are not compatible with the existing electrical switchgear, and the use of those devices would require the replacement of the existing entire electrical switchgear.
16.   Where a derogation listed in paragraph 10, 11, 12, 13, 14 or 15 applies, the operator shall keep documentation establishing the evidence for the derogation for at least 5 years and shall make it available, upon request, to the competent authority of the Member State concerned or to the Commission.
17.   The operator shall notify the competent authority in the Member State where the electrical switchgear is put into operation when applying a derogation listed in paragraph 11, 12, 14 or 15.
18.   Parts of equipment may be installed for repair or servicing of existing electrical switchgear provided that there is no change of the type of fluorinated greenhouse gas used that leads to an increase of the global warming potential of the fluorinated greenhouse gas used or an increase in the amount of fluorinated greenhouse gases contained in the equipment.
19.   The putting into operation of any equipment or utilisation of any product listed in points 2(b), 4, 5(c), 7(b), (c) and (d), 8(b) to (e), 9(b) to (f), 11(c), 17(c) and 19(b) of Annex IV after the respective prohibition date specified in those points shall be prohibited unless the operator can provide evidence that:
(a)
the relevant safety requirements at the particular location do not permit the installation of equipment using fluorinated greenhouse gases below the global warming potential value specified in the respective prohibitions; or
(b)
the equipment was placed on the market before the relevant prohibition date set out in Annex IV.
20.   The operator shall keep documentation establishing the evidence referred to in paragraph 19 for at least 5 years and shall make it available, upon request, to the competent authority of the Member State concerned or to the Commission.
CHAPTER IV
Production schedule and reduction of the quantity of hydrofluorocarbons placed on the market
Article 14
Production of hydrofluorocarbons
1.   For the purposes of this Article, Article 15 and Annex V, the production of hydrofluorocarbons is the amount of hydrofluorocarbons produced minus the amount destroyed by technology approved by the Parties to the Protocol, and minus the amount entirely used as feedstock in the manufacture of other chemicals, but including hydrofluorocarbons generated as a by-product, unless not captured or unless that by-product is destroyed as part of or after the production process by the producer or handed over to another undertaking for destruction. No amount of reclaimed hydrofluorocarbons shall be considered in the calculation of the production of hydrofluorocarbons.
2.   The production of hydrofluorocarbons shall be allowed to the extent that producers have been allocated production rights by the Commission in accordance with this Article.
3.   Before 1 January 2025, the Commission shall, by means of implementing acts, allocate production rights on the basis of Annex V for producers that produced hydrofluorocarbons in 2022, based on data reported under Article 19 of Regulation (EU) No 517/2014. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 34(2).
4.   The Commission may, by means of implementing acts, at the request of the competent authority of a Member State, amend the implementing acts referred to in paragraph 3 in order to allocate additional production rights to the producers referred to in paragraph 3 or any other undertakings established in the Union, unless the production limits of the Member State under the Protocol are exceeded. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 34(2).
5.   In the absence of an implementing act being effective before 1 January 2025, producers may continue to produce hydrofluorocarbons without production rights being allocated. The hydrofluorocarbons produced during such period shall count towards the allocation of production rights once issued in accordance with the implementing act referred to in paragraph 3.
6.   Three years following the adoption of the implementing acts referred to in paragraph 3, and every 3 years thereafter, the Commission shall review and, if needed, amend those implementing acts, taking into account the changes to the production rights pursuant to Article 15 during the preceding 3 years. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 34(2).
Article 15
Transfer and authorisation of production rights for industrial rationalisation
1.   For the purpose of industrial rationalisation within a Member State, producers may transfer totally or partially their production rights to any other undertaking in that Member State, provided that the calculated levels of production of Parties to the Protocol are respected. Transfers shall be approved by the Commission and the relevant competent authorities and carried out via the F-gas Portal.
2.   For the purpose of industrial rationalisation between Member States, the Commission may, in agreement with both the competent authority of the Member State in which a producer’s relevant production is situated, and the competent authority of the Member State in which excess calculated levels of production under the Protocol are available, authorise via the F-gas Portal that producer to exceed its production rights referred to in Article 14(3) by a specified amount, considering the conditions set out in the Protocol.
3.   The Commission may, in agreement with both the competent authority of the Member State in which a producer’s relevant production is situated and the competent authority of the third country Party concerned, authorise a producer to combine the production rights referred to in Article 14 with the calculated levels of production allowed to a producer in a third country Party under the Protocol and that producer’s national law for the purpose of industrial rationalisation with a third country Party, provided that the combined production by the two producers do not lead to an exceedance of calculated levels of production of the two Parties to the Protocol and any relevant national law is respected.
Article 16
Reduction of the quantity of hydrofluorocarbons placed on the market
1.   The placing on the market of hydrofluorocarbons shall be allowed only to the extent that producers and importers have been allocated quota by the Commission as set out in Article 17.
Producers and importers placing hydrofluorocarbons on the market shall not exceed the quota available to them at the moment of placing on the market.
2.   Paragraph 1 shall not apply to hydrofluorocarbons that are:
(a)
imported into the Union for destruction;
(b)
used by a producer as feedstock or supplied directly by a producer or an importer to undertakings for use as feedstock;
(c)
supplied directly by a producer or an importer to undertakings for export out of the Union, not contained in products or equipment, where those hydrofluorocarbons are not subsequently made available to any other person within the Union, prior to export;
(d)
supplied directly by a producer or an importer for use in military equipment;
(e)
supplied directly by a producer or an importer to an undertaking using it for the etching of semiconductor material or the cleaning of chemicals vapour deposition chambers within the semiconductor manufacturing sector.
3.   The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 32 to amend paragraph 2 and exclude from the quota requirement laid down in paragraph 1 hydrofluorocarbons in accordance with decisions of the Parties to the Protocol.
4.   Following a substantiated request by a competent authority of a Member State and taking into account the objectives of this Regulation, and in light of any data provided by the European Medicines Agency, the Commission may, exceptionally, by means of implementing acts, authorise an exemption for up to 4 years to exclude from the quota requirement laid down in paragraph 1 hydrofluorocarbons for use in specific applications, or specific categories of products or equipment, where it is demonstrated in the request that:
(a)
for those particular applications, products or equipment, alternatives are not available, or cannot be used for technical or safety reasons or risks to public health; and
(b)
a sufficient supply of hydrofluorocarbons cannot be ensured without entailing disproportionate costs.
Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 34(2).
5.   The emission of hydrofluorocarbons during production shall be considered as being placed on the market the year in which they occur.
6.   This Article and Articles 17, 20 to 29 and 31 shall also apply to hydrofluorocarbons contained in pre-blended polyols.
Article 17
Determination of reference values and quota allocations for the placing on the market of hydrofluorocarbons
1.   By 31 October 2024 and at least every 3 years thereafter, the Commission shall determine reference values for producers and importers in accordance with Annex VII for the placing on the market of hydrofluorocarbons.
The Commission shall determine those reference values for all producers and importers that placed on the market hydrofluorocarbons during the previous 3 years, by means of an implementing act that determines references values for all producers and importers. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 34(2).
2.   An producer or importer may notify the Commission of a permanent succession or acquisition of the part of its business relevant to this Article that results in a change of the attribution of its reference values and those of its legal successor.
The Commission may request relevant documentation to that effect. The adjusted reference values shall be made accessible in the F-gas Portal.
3.   By 1 June 2024 and by 1 April 2027 and at least every 3 years thereafter, producers and importers may make a declaration for receiving quota from the reserve referred in Annex VIII via the F-gas Portal.
4.   By 31 December 2024 and every year thereafter, the Commission shall allocate quota for each producer and importer for placing on the market of hydrofluorocarbons, pursuant to Annex VIII. Quota shall be notified via the F-gas Portal to producers and importers.
5.   The quota allocations shall be subject to the payment of the amount due which equals EUR 3 for each tonne of CO
2
 equivalent of quota to be allocated. Producers and importers shall be notified via the F-gas Portal of the total amount due for their calculated maximum quota allocation for the following calendar year and of the deadline for completing the payment. The Commission may, by means of implementing acts, determine the detailed arrangements for the payment of the amount due. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 34(2).
Producers and importers may pay only for a part of the calculated maximum quota allocation offered to them. In such a case, those producers and importers shall be allocated the quota corresponding to the payment made by the deadline referred to in the first subparagraph.
Until 31 December 2027, the Commission shall redistribute the quota for which a payment has not been made by the set deadline, free of charge, to only those producers and importers that have paid the total amount due for their calculated maximum quota allocation referred to in the first subparagraph and that have made a declaration as referred to in paragraph 3. That redistribution shall be made on the basis of each producer’s or importer's share of the sum of all the maximum calculated quota offered to and paid for in full by those producers and importers. From 1 January 2028, the quota for which a payment has not been made by the set deadline shall be cancelled.
The Commission shall be authorised not to fully allocate the maximum quantity referred to in Annex VII or allocate additional quota, as contingency for implementation issues during the allocation period.
6.   The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 32 to amend paragraph 5 of this Article as regards the amounts due for the quota allocation and the mechanism to allocate remaining quota, in order to compensate for inflation.
7.   Every year, or more often following a substantiated request by a competent authority of a Member State, the Commission shall, after consultation of relevant stakeholders, assess the impact of the quota phase-down system laid down in Annex VII on the Union’s heat pump market considering relevant factors in particular, the development of prices of fluorinated greenhouse gases listed in Section 1 of Annex I the growth rate of heat pumps still requiring such gases, the market uptake of alternative technology and the state of the heat pump deployment rate target provided under the REPowerEU Plan. The Commission shall include the conclusions from those assessments in the relevant Annual Activity Report on Climate Action.
Where the assessment demonstrates a severe shortage of fluorinated greenhouse gases listed in Section 1 of Annex I for the deployment of heat pumps which could endanger the attainment of the REPowerEU heat pump deployment targets, the Commission shall adopt delegated acts in accordance with Article 32 to amend Annex VII in order to allow the placing on the market of a quantity of fluorinated greenhouse gases listed in Annex I, in addition to the quota under Annex VII, respectively up to 4 410 247 tonnes of CO
2
 equivalent, per year, for the period 2025-2026 and up to 1 425 536 tonnes of CO
2
 equivalent, per year, for the period 2027-2029.
Where the Commission adopts a delegated act as referred to in the second subparagraph of this Article, the additional quota shall be distributed to producers and importers that have reported under Article 26, in the previous year, on heat pump use as one of the main categories of application in which the substance is used, following their request submitted via the F-gas Portal.
8.   The revenue generated from the quota allocation amount shall constitute external assigned revenue in accordance with Article 21(5) of Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council 
(
26
)
. That revenue shall be assigned to the LIFE programme and to Heading 7 of the multiannual financial framework (European Public Administration), to cover the costs of external staff working on the management of the quota allocation, IT services, and licensing systems for the purpose of implementation of this Regulation and for ensuring compliance with the Protocol. The revenue used to cover those costs shall not exceed the maximum annual amount of EUR 3 million. Any revenue remaining after covering these costs shall be entered into the general budget of the Union.
Article 18
Conditions for registration and receiving quota allocations
1.   Quota shall be allocated only to producers or importers that have an establishment within the Union, or which have appointed an only representative with an establishment within the Union that assumes the full responsibility for compliance with this Regulation and with the requirements of Title II of Regulation (EC) No 1907/2006. The only representative may be the same as the one appointed pursuant to Article 8 of Regulation (EC) No 1907/2006.
2.   Only producers and importers that have experience in trading activities of chemicals or in servicing refrigeration, air-conditioning or fire protection equipment or heat pumps for 3 consecutive years prior to the quota allocation period, may submit a declaration referred to in Article 17(3) or receive a quota allocation on that basis, pursuant to Article 17(4). The producers and importers shall submit evidence to that effect to the Commission, upon request.
3.   For the purpose of registration in the F-gas Portal, producers and importers shall provide a physical address where the undertaking is located and from where it conducts its business. Only one undertaking shall be registered under the same physical address.
For the purpose of submitting a quota declaration pursuant to Article 17(3) and receiving a quota allocation pursuant to Article 17(4), as well as for the purpose of determining reference values pursuant to Article 17(1), all undertakings that share the same beneficial owner shall be considered as a single undertaking. Only that single undertaking, which is the one registered first in the F-gas Portal unless indicated otherwise by the beneficial owner, shall be entitled to a reference value pursuant to Article 17(1) and to a quota allocation pursuant to Article 17(4).
Article 19
Products or equipment pre-charged with hydrofluorocarbons
1.   Refrigeration and air-conditioning equipment, heat pumps and metered dose inhalers pre-charged with substances listed in Section 1 of Annex I shall not be placed on the market unless those substances with which the products or equipment have been pre-charged are accounted for within the quota system referred to in this Chapter.
The prohibition set out in the first subparagraph shall apply to such metered dose inhalers from 1 January 2025.
2.   When placing on the market pre-charged products or equipment as referred to in paragraph 1, manufacturers and importers of products or equipment shall ensure that compliance with paragraph 1 is fully documented and shall draw up a declaration of conformity in this respect.
By drawing up the declaration of conformity, manufacturers and importers of products or equipment shall assume responsibility for compliance with this paragraph and paragraph 1.
Manufacturers and importers of products or equipment shall keep the documentation and the declaration of conformity for a period of at least 5 years from the placing on the market of those products or equipment and shall make them available, upon request, to the competent authority of the Member State concerned or to the Commission.
3.   Where hydrofluorocarbons contained in the products or equipment referred to in paragraph 1 have not been placed on the market prior to the charging of the products or equipment, importers of those products or equipment shall ensure that, by 30 April 2025 and every year thereafter, the accuracy of the documentation, the declaration of conformity and the veracity of their report pursuant to Article 26(7) is confirmed, for the preceding calendar year, at a reasonable level of assurance by an independent auditor registered in the F-gas Portal.
The independent auditor shall be either:
(a)
accredited pursuant to Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council 
(
27
)
; or
(b)
accredited to verify financial statements in accordance with the legislation of the Member State concerned.
4.   The Commission shall, by means of implementing acts, determine the detailed arrangements relating to the declaration of conformity referred to in paragraph 2, the verification by the independent auditor and the accreditation of auditors. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 34(2).
5.   An importer of products or equipment referred to in paragraph 1, which has no establishment in the Union, shall appoint an only representative with an establishment within the Union that assumes the full responsibility of complying with this Regulation. The only representative may be the same as the one appointed pursuant to Article 8 of Regulation (EC) No 1907/2006.
6.   This Article shall not apply to undertakings that placed on the market less than 10 tonnes of CO
2
 equivalent of hydrofluorocarbons, per year, contained in the products or equipment referred to in paragraph 1.
Article 20
F-gas Portal
1.   The Commission shall set up and ensure the operation of an electronic system for the management of the quota system, licensing requirements of imports and exports, and reporting obligations on fluorinated greenhouse gases (the ‘F-gas Portal’).
2.   The Commission shall ensure the interconnection of the F-gas Portal with the EU Single Window Environment for Customs through the European Union Customs Single Window – Certificates Exchange System (EU CSW-CERTEX) established by Regulation (EU) 2022/2399.
3.   Member States shall ensure the interconnection of their national single window environments for customs with the EU CSW-CERTEX for the purpose of exchanging information with the F-gas Portal.
4.   Undertakings shall have a valid registration in the F-gas Portal prior to carrying out any of the following activities:
(a)
the import or export of fluorinated greenhouse gases, and products and equipment containing fluorinated greenhouse gases, except in the case of temporary storage as defined in Article 5, point (17), of Regulation (EU) No 952/2013;
(b)
submitting a declaration pursuant to Article 17(3);
(c)
receiving a quota allocation for the placing on the market of hydrofluorocarbons in accordance with Article 17(4), or making or receiving a quota transfer in accordance with Article 21(1), or making or receiving an authorisation to use quota in accordance with Article 21(2), or delegating that authorisation to use quota in accordance with Article 21(3);
(d)
supplying or receiving hydrofluorocarbons for the purposes listed in Article 16(2), points (a) to (e);
(e)
carrying out all other activities that require reporting under Article 26;
(f)
receiving production rights pursuant to Article 14 and for making or receiving a transfer and an authorisation of production rights referred to in Article 15;
(g)
verifying reports referred to in Article 19(3) and Article 26(8).
Registration in the F-gas Portal shall be valid only once the Commission validates it and for as long as it is not suspended or revoked by the Commission or withdrawn by the undertaking.
5.   A valid registration in the F-Gas Portal at the moment of import or export constitutes a licence required under Article 22.
6.   The Commission shall, to the extent necessary, by means of implementing acts, clarify the rules of registration in the F-gas Portal to ensure the smooth functioning of the F-gas Portal and compatibility with the EU Single Window Environment for Customs. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 34(2).
7.   The competent authorities, including customs authorities, of the Member States shall have access to the F-gas Portal to enable the implementation of the relevant requirements and controls. Access to the F-gas Portal by customs authorities shall be ensured via the EU Single Window Environment for Customs.
The competent authorities of Member States and the Commission shall ensure the confidentiality of the data included in the F-gas Portal.
The Commission shall make publicly available, no later than 3 months after the allocation is completed for a given year, the following:
(a)
a list of quota holders;
(b)
a list of the undertakings that are subject to the reporting requirements set out in Article 26.
8.   Any requests by producers and importers to correct the information they recorded in the F-gas Portal concerning transfers of quota referred to in Article 21(1), authorisations to use quota referred to in Article 21(2) or delegations of authorisations referred to in Article 21(3), shall be communicated, with the consent of all undertakings involved in the transaction, to the Commission without undue delay and at the latest by 31 March of the year following that of the recording of the transfer of quota or the authorisation to use quota, or the delegation of the authorisation, as appropriate. The request shall be substantiated with evidence establishing that it concerns a clerical error.
Notwithstanding the first subparagraph, requests to correct data that negatively affect the entitlements of other producers and importers not involved in the underlying transaction shall be refused.
Article 21
Transfer of quota and authorisation to use quota for the placing on the market of hydrofluorocarbons in imported equipment
1.   Any producer or importer for whom a reference value has been determined pursuant to Article 17(1) may transfer in the F-gas Portal its quota allocation on the basis of Article 17(4), for all or any quantities, to another producer or importer in the Union or to another producer or importer which is represented in the Union by an only representative referred to in Article 18(1).
Quota that is transferred under the first subparagraph shall not be transferred a second time.
2.   Any producer or importer for whom a reference value has been determined pursuant to Article 17(1), may authorise in the F-gas Portal an undertaking in the Union or represented in the Union by an only representative referred to in Article 19(5), to use all or part of its quota for the purpose of importing pre-charged equipment referred to in Article 19.
The respective quantities of hydrofluorocarbons shall be deemed to be placed on the market by the authorising producer or importer at the moment of the authorisation.
3.   Any undertaking receiving authorisations may delegate that authorisation to use quota received in accordance with paragraph 2 in the F-gas Portal to an undertaking for the purpose of importing pre-charged equipment referred to in Article 19. A delegated authorisation shall not be delegated a second time.
4.   Transfers of quota, authorisations to use quota and delegations of authorisations carried out via the F-gas Portal shall only be valid if the receiving undertaking accepts it via the F-gas Portal.
CHAPTER V
Trade
Article 22
Imports and exports
1.   The import and export of fluorinated greenhouse gases, and products and equipment containing those gases or whose functioning relies upon those gases shall be subject to the presentation of a valid licence to customs authorities issued by the Commission pursuant to Article 20(4) and (5), except in the case of temporary storage.
This paragraph does not apply to products and equipment that are personal effects.
2.   Fluorinated greenhouse gases imported into the Union shall be considered as virgin gases.
3.   From 12 March 2025 the export of foams, technical aerosols, stationary refrigeration and stationary air-conditioning equipment and stationary heat pumps as referred to in Annex IV that contain, or whose functioning relies upon, fluorinated greenhouse gases with a GWP of 1 000 or more shall be prohibited.
The prohibition set out in the first subparagraph shall not apply to military equipment or to products and equipment that can be placed on the market in the Union in accordance with Annex IV.
4.   By way of derogation from paragraph 3, the Commission may, by means of implementing acts, for cases of an exceptional nature, following a substantiated request by the competent authority of the Member State concerned, and taking into account the objectives of this Regulation, authorise the export of the products and equipment referred to paragraph 3, where it is demonstrated that in view of the economic value and the expected remaining lifetime of the specific good, the prohibition of export would impose a disproportionate burden on the exporter. Such exports shall only be allowed if they are in accordance with the national law of the country of destination.
Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 34(2).
5.   Undertakings with an establishment within the Union shall take all necessary measures to ensure that the export of refrigeration and air-conditioning equipment and of heat pumps, does not violate import restrictions that the importing state has notified under the Protocol.
Article 23
Trade controls
1.   Customs authorities and market surveillance authorities shall enforce the prohibitions and other restrictions set out in this Regulation with regard to imports and exports.
2.   For the purposes of release for free circulation, the undertaking holding quota or authorisations to use quota as required under this Regulation, and registered in the F-gas Portal pursuant to Article 20 shall be the importer indicated in the customs declaration.
For the purpose of imports other than release for free circulation, the undertaking registered in the F-gas Portal pursuant to Article 20 shall be the declarant indicated in the customs declaration who is the holder of the authorisation for a special procedure other than transit, unless there is a transfer of rights and obligations pursuant to Article 218 of Regulation (EU) No 952/2013 to allow another person to be the declarant. In the case of transit procedure, the undertaking holding quota or authorisations to use quota as required under this Regulation shall be the holder of the procedure.
For the purposes of exports, the undertaking registered in the F-gas Portal pursuant to Article 20 shall be the exporter indicated in the customs declaration.
3.   In cases of imports of fluorinated greenhouse gases, and products and equipment containing those gases or whose functioning relies upon those gases, the importer or, where not available, the declarant, indicated in the customs declaration or in the temporary storage declaration, and in cases of exports the exporter indicated in the customs declaration, shall provide to customs authorities the following information, where relevant, in the customs declaration:
(a)
F-gas Portal registration identification number;
(b)
Economic Operators Registration and Identification (EORI) number;
(c)
net mass of bulk gases and of gases contained in products and equipment, and in parts thereof;
(d)
commodity code under which the goods are classified;
(e)
tonnes of CO
2
 equivalent of bulk gases and of gases contained in products or equipment, and in parts thereof.
4.   Customs authorities shall verify, in particular, whether in cases of release for free circulation the importer indicated in the customs declaration has quota or authorisations to use quota as required under this Regulation before releasing the goods for free circulation. Customs authorities shall ensure that in cases of imports the importer indicated in the customs declaration, or where not available, the declarant, and in cases of exports the exporter indicated in the customs declaration is registered in the F-gas Portal pursuant to Article 20.
5.   Where relevant, customs authorities shall communicate information regarding the customs clearance of goods to the F-gas Portal via the EU Single Window Environment for Customs.
6.   Importers of fluorinated greenhouse gases listed in Annex I and in Section 1 of Annex II in refillable containers shall make available to customs authorities at the time when the customs declaration related to the release for free circulation is submitted a declaration of conformity as referred to in Article 11(4), including evidence confirming the arrangements in place for the return of the container for the purpose of refilling.
7.   Importers of fluorinated greenhouse gases shall make available to customs authorities at the time when the customs declaration related to the release for free circulation is submitted the evidence referred to in Article 4(6).
8.   The declaration of conformity and the documentation referred to in Article 19(2) shall be made available to customs authorities at the time when the customs declaration related to the release for free circulation is submitted.
9.   Customs authorities shall verify compliance with the rules on imports and exports set out in this Regulation, when carrying out the controls based on risk analysis in the context of the Customs Risk Management System and in accordance with Article 46 of Regulation (EU) No 952/2013. That risk analysis shall take into account, in particular, any available information on the likelihood of illegal trade in fluorinated greenhouse gases and the compliance history of the undertaking concerned.
10.   Based on risk analysis, when carrying out physical customs controls on the substances, products and equipment covered by this Regulation, the customs authority shall, in particular, verify the following on imports and exports:
(a)
that the goods presented correspond to those described in the licence and in the customs declaration;
(b)
that the product or equipment presented does not fall under the prohibitions referred to in Article 11(1) and (3);
(c)
that the goods are appropriately labelled in accordance with Article 12 before those goods are released for free circulation.
The importer or where the importer is not available, the declarant, or the exporter, as appropriate, shall make the licence available to customs authorities during the controls in accordance with Article 15 of Regulation (EU) No 952/2013.
11.   Customs authorities or market surveillance authorities shall take all necessary measures to prevent attempts to import or export the substances, products and equipment covered by this Regulation that were already not allowed to enter or exit the territory.
12.   Customs authorities shall confiscate or seize non-refillable containers as referred to in Article 11(3), second subparagraph, point (a), of this Regulation, that are prohibited by this Regulation for disposal by destruction in accordance with Articles 197 and 198 of Regulation (EU) No 952/2013 or shall inform the competent authorities in order to ensure the confiscation and seizure of such containers for disposal by destruction. Market surveillance authorities shall also withdraw or recall from the market such containers in accordance with Article 16 of Regulation (EU) 2019/1020.
In other cases, not referred to in the first subparagraph, of unlawful import, subsequent supply, or export carried out in violation of this Regulation, in particular where fluorinated greenhouse gases listed in Section 1 of Annex I are placed on the market in bulk or charged in products and equipment in violation of the quota and authorisation requirements set out in this Regulation, customs authorities or market surveillance authorities may take alternative measures. Such measures may include auctioning provided that the subsequent placing on the market is in accordance with this Regulation.
The export of fluorinated greenhouse gases listed in Section 1 of Annex I for which the non-compliance has been established after their release for free circulation, shall be prohibited.
13.   Member States shall designate or approve customs offices or other places and shall specify the route to those offices and places, in accordance with Articles 135 and 267 of Regulation (EU) No 952/2013, for the presentation to customs authorities of the fluorinated greenhouse gases listed in Annex I to, and of the products and equipment referred to in Article 19 of this Regulation, at their entry into or at their exit from the customs territory of the Union. Controls shall be carried out by customs office personnel or by other authorised persons in accordance with national rules, who are knowledgeable about matters related to the prevention of illegal activities covered by this Regulation and have access to suitable equipment to carry out the relevant physical controls based on risk analysis.
Only the designated or approved customs offices or other places referred to in the first subparagraph shall be authorised to open or end a transit procedure of the gases and products or equipment covered by this Regulation.
Article 24
Measures to monitor illegal trade
1.   On the basis of regular monitoring of trade in fluorinated greenhouse gases and assessment of the potential risks of illegal trade linked to the movements of fluorinated greenhouse gases, and products and equipment containing those gases or whose functioning relies upon those gases, the Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 32 to:
(a)
supplement this Regulation by specifying the criteria to be taken into account by the competent authorities of Member States when carrying out checks, in accordance with Article 29, to establish whether undertakings comply with their obligations under this Regulation;
(b)
supplement this Regulation by specifying the requirements to be checked when monitoring, in accordance with Article 23, fluorinated greenhouse gases, and products and equipment containing those gases or whose functioning relies upon those gases, placed under temporary storage or under a customs procedure, including customs warehousing or the free zone procedure, or in transit through the customs territory of the Union;
(c)
amend this Regulation by adding tracing methodologies for fluorinated greenhouse gases placed on the market for the monitoring, in accordance with Article 22, of imports and exports of fluorinated greenhouse gases, and products and equipment containing those gases or whose functioning relies upon those gases, placed under temporary storage or under a customs procedure.
2.   When adopting a delegated act under paragraph 1, the Commission shall take into account the environmental benefits and socio-economic impacts of the methodology to be established under points (a), (b) and (c) of that paragraph.
Article 25
Trade with States or regional economic integration organisations and territories not covered by the Protocol
1.   Import and export of hydrofluorocarbons and of products and equipment containing hydrofluorocarbons or whose functioning relies upon those gases, from and to any State or regional economic integration organisation that has not agreed to be bound by the provisions of the Protocol applicable to those gases, shall be prohibited from 1 January 2028.
2.   The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 32 to supplement this Regulation by establishing the rules applicable to the release for free circulation and export of products and equipment imported from and exported to any State or regional economic integration organisation within the meaning of paragraph 1, which were produced using hydrofluorocarbons but do not contain gases which can be positively identified as hydrofluorocarbons, as well as rules on the identification of such products and equipment. When adopting those delegating acts, the Commission shall take into account the relevant decisions taken by the Parties to the Protocol and, as regards the rules on the identification of such products and equipment, any periodic technical advice given to the Parties to the Protocol.
3.   By way of derogation from paragraph 1, trade with any State or regional economic integration organisation within the meaning of paragraph 1 in hydrofluorocarbons, and in products and equipment containing hydrofluorocarbons or whose functioning relies upon those gases or which are produced by means of one or more such gases, may be authorised by the Commission, by means of implementing acts, to the extent that the State or regional economic integration organisation is determined by a meeting of the Parties to the Protocol pursuant to Article 4(8) of the Protocol to be in full compliance with the Protocol and has submitted data to that effect as specified in Article 7 of the Protocol. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 34(2).
4.   Subject to any decision taken by the Parties to the Protocol, as referred to in paragraph 2, paragraph 1 shall apply to any territory not covered by the Protocol in the same way as such decisions apply to any State or regional economic integration organisation within the meaning of paragraph 1.
5.   Where the authorities of a territory not covered by the Protocol are in full compliance with the Protocol and have submitted data to that effect as specified in Article 7 of the Protocol, the Commission may decide, by means of implementing acts, that some or all of the provisions of paragraph 1 of this Article shall not apply in respect of that territory. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 34(2).
CHAPTER VI
Reporting and collection of emission data
Article 26
Reporting by undertakings
1.   By 31 March 2025 and every year thereafter, each producer, importer and exporter that produced, imported or exported hydrofluorocarbons or quantities exceeding one metric tonne or 100 tonnes of CO
2
 equivalent of other fluorinated greenhouse gases during the preceding calendar year shall report to the Commission the data specified in Annex IX on each of those substances for that calendar year. This paragraph shall also apply to all undertakings receiving quota pursuant to Article 21(1).
By 31 March 2024 and every year thereafter, each producer or importer that has been allocated quota pursuant to Article 17(4), or to whom quota has been transferred pursuant to Article 21(1), but has not placed any quantities of hydrofluorocarbons on the market during the preceding calendar year, shall report to the Commission by submitting a ‘nil-report’.
2.   By 31 March 2025 and every year thereafter, each undertaking that destroyed hydrofluorocarbons or quantities of other fluorinated greenhouse gases exceeding one metric tonne or 100 tonnes of CO
2
 equivalent during the preceding calendar year shall report to the Commission the data specified in Annex IX on each of those substances for that calendar year.
3.   By 31 March 2025, each undertaking that used 1 000 tonnes of CO
2
 equivalent or more of fluorinated greenhouse gases listed in Annex I as feedstock during the preceding calendar year shall report to the Commission the data specified in Annex IX on each of those substances for that calendar year.
4.   By 31 March 2025, each undertaking that placed 10 tonnes of CO
2
 equivalent or more of hydrofluorocarbons, or 100 tonnes of CO
2
 equivalent or more of other fluorinated greenhouse gases, contained in products or equipment on the market during the preceding calendar year shall report to the Commission the data specified in Annex IX on each of those substances for that calendar year.
5.   By 31 March 2025 and every year thereafter, each undertaking that received any quantities of hydrofluorocarbons referred to in Article 16(2) shall report to the Commission the data specified in Annex IX on each of those substances for that calendar year.
By 31 March 2025 and every year thereafter, each producer or importer that placed on the market hydrofluorocarbons for the purpose of producing metered dose inhalers for the delivery of pharmaceutical ingredients shall report to the Commission the data specified in Annex IX. The manufacturers of such metered dose inhalers shall report to the Commission the data specified in Annex IX on the hydrofluorocarbons received.
6.   By 31 March 2025 and every year thereafter, each undertaking that reclaimed quantities exceeding 1 metric tonne or 100 tonnes of CO
2
 equivalent of fluorinated greenhouse gases shall report to the Commission the data specified in Annex IX on each of those substances for that calendar year.
7.   By 30 April 2025, each importer of equipment that placed on the market pre-charged equipment as referred to in Article 19 containing at least 1 000 tonnes of CO
2
 equivalent hydrofluorocarbons, and where those hydrofluorocarbons have not been placed on the market prior to the charging of the equipment, shall submit to the Commission a verification report issued pursuant to Article 19(3).
8.   By 30 April 2025 and every year thereafter, each undertaking which, under paragraph 1, reports on the placing on the market of 1 000 tonnes of CO
2
 equivalent or more of hydrofluorocarbons during the preceding calendar year shall, in addition, ensure that the veracity of its report is confirmed, at a reasonable level of assurance, by an independent auditor. The auditor shall be registered in the F-gas Portal and shall be accredited:
(a)
pursuant to Directive 2003/87/EC; or
(b)
to verify financial statements in accordance with the legislation of the Member State concerned.
The transactions referred to in Article 16(2), point (c), shall be verified regardless of the quantities involved.
The Commission may request an undertaking to ensure that the veracity of its report is confirmed by an independent auditor at a reasonable level of assurance, regardless of the quantities involved, where it is needed to confirm that undertaking’s compliance with this Regulation.
The Commission may, by means of implementing acts, specify the details of the verification of reports and of the accreditation of auditors. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 34(2).
9.   All reporting and verification referred to in this Article shall be carried out via the F-gas Portal.
The Commission may, by means of implementing acts, determine the format of submitting the reports referred to in this Article. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 34(2).
Article 27
Collection of emissions data
Member States shall establish reporting systems for the relevant sectors referred to in this Regulation, with the objective of acquiring emissions data.
Member States shall, where appropriate, enable the recording of the information collected in accordance with Article 7 via a centralised electronic system.
The Commission may provide guidance for the design of the centralised electronic system by Member States.
CHAPTER VII
Enforcement
Article 28
Cooperation and exchange of information
1.   Where required to ensure compliance with this Regulation, the competent authorities of each Member State, including customs authorities, market surveillance authorities, environmental authorities and any other competent authority with inspection functions, shall cooperate with each other, with the competent authorities of other Member States, with the Commission and, if necessary, with administrative authorities of third countries.
Where cooperation with customs authorities is needed to ensure a proper implementation of the Customs Risk Management System, competent authorities of Member States shall provide all necessary information to customs authorities in accordance with Article 47(2) of Regulation (EU) No 952/2013.
2.   Where the customs authorities, the market surveillance authorities or any other competent authority of a Member State detect an infringement of this Regulation, that competent authority shall notify the environmental authority or, if not relevant, any other authority responsible for the enforcement of penalties in accordance with Article 31.
3.   Member States shall ensure that their competent authorities are able to efficiently have access to and exchange between them any information necessary for the enforcement of this Regulation. Such information shall include customs related data, information on ownership and financial status, any violation of environmental law, as well as data recorded in the F-gas Portal.
The information referred to in the first subparagraph shall also be made available to competent authorities of other Member States and to the Commission when needed to ensure the enforcement of this Regulation. Competent authorities shall immediately inform the Commission of infringements of Article 16(1).
4.   Competent authorities shall alert competent authorities of other Member States when they detect an infringement of this Regulation that may affect more than one Member State. Competent authorities shall, in particular, inform competent authorities of other Member States when they detect a relevant product on the market that does not comply with this Regulation, to enable that it is seized, confiscated, withdrawn or recalled from the market for disposal.
The Customs Risk Management System shall be used for the exchange of customs risk-related information.
Customs authorities shall also exchange any relevant information related to infringements of this Regulation in accordance with Council Regulation (EC) No 515/97 
(
28
)
 and shall request assistance from the other Member States and the Commission where necessary.
Article 29
Obligation to carry out checks
1.   The competent authorities of Member States shall carry out checks to establish whether undertakings comply with their obligations under this Regulation.
2.   The checks shall be carried out following a risk-based approach, which takes into consideration, in particular, the history of compliance of undertakings, the risk of non-compliance of a specific product with this Regulation, and any other relevant information received from the Commission, customs authorities, market surveillance authorities, environmental authorities and other authorities with inspection functions of the Member States, or from competent authorities of third countries.
The competent authorities of Member States shall also carry out checks when they are in possession of evidence or other relevant information, including based on substantiated concerns provided by third parties or the Commission, concerning potential non-compliance with this Regulation.
3.   The checks referred to in paragraphs 1 and 2 shall include:
(a)
on-site visits of establishments with the appropriate frequency and verification of relevant documentation and equipment; and
(b)
checks of online platforms pursuant to this paragraph.
Without prejudice to Regulation (EU) 2022/2065 of the European Parliament and of the Council 
(
29
)
, where an online platform, falling within the scope of Chapter III, Section 4, of that Regulation, allows distance contracts to be concluded with undertakings offering fluorinated greenhouse gases or products and equipment that contain such gases, competent authorities of Member States shall verify whether the undertaking, the fluorinated greenhouse gases, the products or the equipment offered comply with the requirements laid down in this Regulation. Competent authorities of Member States shall inform and cooperate with the Commission and with the relevant competent authorities referred to in Article 49 of Regulation (EU) 2022/2065 for the purpose of ensuring compliance with that Regulation.
Checks shall be carried out without prior warning given to the undertaking, except where prior notification is necessary in order to ensure the effectiveness of the checks. Member States shall ensure that undertakings provide the competent authorities with all necessary assistance to enable those authorities to carry out the checks provided for in this Article.
4.   The competent authorities of Member States shall keep records of the checks, indicating in particular their nature and results, and of the measures taken in the event of non-compliance. Records of all checks shall be kept for at least 5 years.
5.   At the request of another Member State, a Member State may carry out checks or other formal investigations of undertakings suspected of being engaged in the illegal movement of gases, products or equipment covered by this Regulation and which are operating on the territory of that Member State. The requesting Member State shall be informed about the result of the check or of the investigation.
6.   In carrying out the tasks assigned to it by this Regulation, the Commission may request all necessary information from competent authorities of Member States and from undertakings. When requesting information from an undertaking, the Commission shall at the same time forward a copy of the request to the competent authority of the Member State within the territory of which the undertaking’s seat is situated.
7.   The Commission shall take appropriate steps to promote an adequate exchange of information and cooperation between competent authorities of Member States and between those competent authorities and the Commission. The Commission shall take appropriate steps to protect the confidentiality of information obtained under this Article.
Article 30
Reporting of breaches and protection of persons reporting such breaches
Directive (EU) 2019/1937 shall apply to the reporting of breaches of this Regulation and the protection of persons reporting such breaches.
CHAPTER VIII
Penalties, Consultation Forum, committee procedure and exercise of the delegation
Article 31
Penalties
1.   Without prejudice to the obligations of Member States under Directive 2008/99/EC of the European Parliament and of the Council 
(
30
)
, Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that those penalties are implemented. Before 1 January 2026, Member States shall notify the Commission of those rules and of those measures and shall notify it, without delay, of any subsequent amendment affecting them.
2.   The penalties shall be effective, proportionate and dissuasive, and shall be determined while having due regard to the following, as applicable:
(a)
the nature and gravity of the infringement;
(b)
the human population or the environment affected by the infringement, taking into account the need to ensure a high level of protection of human health and the environment;
(c)
any previous infringements of this Regulation by the undertaking held responsible;
(d)
the financial situation of the undertaking held responsible.
3.   The penalties shall include:
(a)
administrative financial penalties in accordance with paragraph 4; however, Member States may also, or alternatively, use criminal penalties, provided that they are equivalently effective, proportionate and dissuasive as the administrative financial penalties;
(b)
confiscation or seizure, or withdrawal or removal from the market, or taking possession by the competent authorities of Member States of illegally obtained goods;
(c)
temporary prohibition from using, producing, importing, exporting or placing on the market the fluorinated greenhouse gases or products and equipment containing fluorinated greenhouse gases or whose functioning relies upon them, in the event of a serious infringement or of repeated infringements.
4.   Administrative financial penalties referred to in paragraph 3, point (a), shall be proportionate to the environmental damage, where applicable, and effectively deprive those responsible of the economic benefits derived from their infringements. The level of administrative financial penalties shall gradually increase for repeated infringements.
In the case of unlawful production, import, export, placing on the market or use of fluorinated greenhouse gases, or of products and equipment containing those gases or whose functioning relies upon those gases, the maximum amount of the administrative financial penalty shall be at least five times the market value of the gases or products and equipment concerned. Where such infringements are repeated within a five-year period, the maximum amount of the administrative financial penalty shall be at least eight times the market value of the gases or products and equipment concerned.
5.   In addition to the penalties referred to in paragraph 1, undertakings that have exceeded their quota for placing hydrofluorocarbons on the market, allocated in accordance with Article 17(4), or transferred to them in accordance with Article 21(1), may only be allocated a reduced quota allocation for the allocation period after the excess has been detected.
The amount of reduction shall be calculated as 200 % of the amount by which the quota was exceeded. If the amount of the reduction is higher than the amount to be allocated in accordance with Article 17(4) as a quota for the allocation period after the excess has been detected, no quota shall be allocated for that allocation period and the quota for the following allocation periods shall be reduced likewise until the full amount has been deducted. The reductions shall be recorded in the F-gas Portal.
Article 32
Exercise of the delegation
1.   The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.
2.   The power to adopt delegated acts referred to in Article 8(12), Article 12(18), Article 16(3), Article 17(6), Article 24(1), Article 25(2), Article 35(1) and Article 35(2) shall be conferred on the Commission for an indeterminate period of time from 11 March 2024.
3.   The delegation of power referred to in Article 8(12), Article 12(18), Article 16 (3), Article 17(6), Article 24(1), Article 25(2), Article 35(1) and Article 35(2) may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council. A decision to revoke shall put an end to the delegation of the power specified in that decision. It shall take effect the day following the publication of the decision in the 
Official Journal of the European Union
 or at a later date specified therein. It shall not affect the validity of any delegated acts already in force.
4.   Before adopting a delegated act, the Commission shall consult experts designated by each Member State in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making.
5.   As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council.
6.   A delegated act adopted pursuant to Article 8(12), Article 12(18), Article 16(3), Article 17(6), Article 24(1), Article 25(2), Article 35(1) and Article 35(2) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or by the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object. That period shall be extended by two months at the initiative of the European Parliament or of the Council.
Article 33
Consultation Forum
The Commission shall establish a Consultation Forum for providing advice and expertise in relation to the implementation of this Regulation. The rules of procedure of the Consultation Forum shall be established by the Commission and shall be published. The Consultation Forum shall, where relevant, involve the European Medicines Agency.
Article 34
Committee procedure
1.   The Commission shall be assisted by a committee on fluorinated greenhouse gases. That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.
2.   Where reference is made to this paragraph, Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
CHAPTER IX
Transitional and final provisions
Article 35
Review
1.   The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 32 to amend Annexes I, II, III and VI as regards the global warming potential of the gases listed therein, where it is necessary in the light of new Assessment Reports adopted by the IPCC or new reports of the Scientific Assessment Panel (SAP) of the Protocol.
2.   The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 32 to amend the lists of gases in Annexes I, II and III, where it has been found by the SAP or by another authority of equivalent stature that such gases have a significant impact on the climate and where such gases are exported, imported, produced or placed on the market in significant quantities.
3.   By 1 July 2027, the Commission shall publish a report assessing whether cost-effective, technically feasible, energy-efficient and reliable alternatives exist, which make the replacement of fluorinated greenhouse gases possible in mobile refrigeration and mobile air-conditioning equipment, and where appropriate, put forward a legislative proposal to the European Parliament and to the Council to amend the list set out in Annex IV.
4.   By 1 July 2028, the Commission shall publish a report assessing the impact of this Regulation on the health sector, particularly the availability of metered dose inhalers for the delivery of pharmaceutical ingredients, as well as the impact on the market of cooling equipment used in conjunction with batteries.
5.   By 1 January 2030, the Commission shall publish a report on the effects of this Regulation.
The report shall include an evaluation of the following:
(a)
whether cost-effective, technically feasible, energy-efficient, sufficiently available and reliable alternatives exist, which make the replacement of fluorinated greenhouse gases possible in the products and equipment listed in Annex IV covered by prohibitions that have not yet become applicable at the time of the evaluation, especially products and equipment subject to full fluorinated greenhouse gas prohibitions, including ‘split’ air conditioners and heat pumps;
(b)
international developments relevant for the shipping sector and the potential expansion of the scope of containment requirements to fluorinated greenhouse gases contained in refrigeration and air-conditioning equipment of ships;
(c)
the potential expansion of the scope of the export prohibition referred to in Article 22(3), taking into account, inter alia, the potential increased global availability of products and equipment containing low GWP fluorinated greenhouse gases or natural alternatives and developments under the Protocol;
(d)
the potential inclusion in the quota requirement laid down in Article 16(1), of the hydrofluorocarbons for purposes listed in Article 16(2), in particular hydrofluocarbons supplied directly by a producer or an importer to an undertaking using it for etching of semiconductor material or the cleaning of chemicals vapour deposition chambers within the semiconductor manufacturing sector;
(e)
the risk of excessive reduction of competition in the market due to the prohibitions and related exceptions under Article 13(9), in particular those on high voltage electrical switchgear of more than 145 kV or more than 50 kA short circuit current.
The Commission shall submit, if appropriate, a legislative proposal, which may include amendments to Annex IV, to the European Parliament and Council.
6.   Before 1 January 2040, the Commission shall review the needs for hydrofluorocarbons in the sectors where they are still used and the phase-out of HFC quota set out in Annex VII for the year 2050, in particular, taking into account technological developments, the availability of alternatives to hydrofluorocarbons for the relevant applications and the Union’s climate targets. Where appropriate, the review shall be accompanied by a legislative proposal to the European Parliament and Council.
7.   The European Scientific Advisory Board on Climate Change, established under Article 10a of Regulation (EC) No 401/2009 of the European Parliament and of the Council 
(
31
)
, may, on its own initiative, provide scientific advice and issue reports on the coherence of this Regulation with the objectives of Regulation (EU) 2021/1119 and the Union’s international commitments under the Paris Agreement.
Article 36
Amendment to Directive (EU) 2019/1937
In Part I, Section E, point 2, of the Annex to Directive (EU) 2019/1937, the following point is added:
‘(vi)
Regulation (EU) 2024/573 of the European Parliament and of the Council of 7 February 2024 on fluorinated greenhouse gases, amending Directive (EU) 2019/1937 and repealing Regulation (EU) No 517/2014 (
OJ L, 2024/573, 20.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/573/oj
).’.
Article 37
Repeal and transitional provisions
1.   Regulation (EU) No 517/2014 is repealed.
2.   Article 12 of Regulation (EU) No 517/2014 as applicable on 10 March 2024 shall continue to apply until 31 December 2024.
3.   Article 14(2), second subparagraph, and Article 19 of Regulation (EU) No 517/2014 as applicable on 10 March 2024 shall continue to apply with regard to the reporting period from 1 January 2023 to 31 December 2023.
4.   The quota allocated in accordance with Article 16(5) of Regulation (EU) No 517/2014 shall remain valid for the purpose of compliance with this Regulation. The exemption of hydrofluorocarbons referred to in Article 15(2), second subparagraph, point (f), of Regulation (EU) No 517/2014 shall apply until 31 December 2024.
5.   References to the repealed Regulation shall be construed as references to this Regulation and shall be read in accordance with the correlation table in Annex X.
Article 38
Entry into force and application
This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
Article 12 and Article 17(5) shall apply from 1 January 2025.
Article 20(2), Article 20(3) and Article 23(5) shall apply from 3 March 2025 for release for free circulation referred to in Article 201 of Regulation (EU) No 952/2013 and for all other import procedures and for export.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Strasbourg, 7 February 2024.
For the European Parliament
The President
R. METSOLA
For the Council
The President
H. LAHBIB
(
1
)
  
            
OJ C 365, 23.9.2022, p. 44
.
(
2
)
  Position of the European Parliament of 16 January 2024 (not yet published in the Official Journal) and decision of the Council of 23 January 2024.
(
3
)
  Regulation (EU) 2021/1119 of the European Parliament and of the Council of 30 June 2021 establishing the framework for achieving climate neutrality and amending Regulations (EC) No 401/2009 and (EU) 2018/1999 (‘European Climate Law’) (
OJ L 243, 9.7.2021, p. 1
).
(
4
)
  Decision (EU) 2022/591 of the European Parliament and of the Council of 6 April 2022 on a General Union Environment Action Programme to 2030 (
OJ L 114, 12.4.2022, p. 22
).
(
5
)
  
            
OJ L 282, 19.10.2016, p. 4
.
(
6
)
  Regulation (EU) No 517/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 on fluorinated greenhouse gases and repealing Regulation (EC) No 842/2006 (
OJ L 150, 20.5.2014, p. 195
).
(
7
)
  Council Decision (EU) 2017/1541 of 17 July 2017 on the conclusion, on behalf of the European Union, of the Kigali Amendment to the Montreal Protocol on substances that deplete the ozone layer (
OJ L 236, 14.9.2017, p. 1
).
(
8
)
  Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH), establishing a European Chemicals Agency, amending Directive 1999/45/EC and repealing Council Regulation (EEC) No 793/93 and Commission Regulation (EC) No 1488/94 as well as Council Directive 76/769/EEC and Commission Directives 91/155/EEC, 93/67/EEC, 93/105/EC and 2000/21/EC (
OJ L 396, 30.12.2006, p. 1
).
(
9
)
  Directive 2012/19/EU of the European Parliament and of the Council of 4 July 2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) (
OJ L 197, 24.7.2012, p. 38
).
(
10
)
  Regulation (EU) 2018/1139 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2018 on common rules in the field of civil aviation and establishing a European Union Aviation Safety Agency, and amending Regulations (EC) No 2111/2005, (EC) No 1008/2008, (EU) No 996/2010, (EU) No 376/2014 and Directives 2014/30/EU and 2014/53/EU of the European Parliament and of the Council, and repealing Regulations (EC) No 552/2004 and (EC) No 216/2008 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (EEC) No 3922/91 (
OJ L 212, 22.8.2018, p. 1
).
(
11
)
  Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related products (
OJ L 285, 31.10.2009, p. 10
).
(
12
)
  Regulation (EC) No 1005/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 on substances that deplete the ozone layer (
OJ L 286, 31.10.2009, p. 1
).
(
13
)
  Regulation (EU) 2022/2399 of the European Parliament and of the Council of 23 November 2022 establishing the European Union Single Window Environment for Customs and amending Regulation (EU) No 952/2013 (
OJ L 317, 9.12.2022, p. 1
).
(
14
)
  Commission Recommendation 2003/361/EC of 6 May 2003 concerning the definition of micro, small and medium-sized enterprises (
OJ L 124, 20.5.2003, p. 36
).
(
15
)
  Regulation (EU) 2018/1999 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2018 on the Governance of the Energy Union and Climate Action, amending Regulations (EC) No 663/2009 and (EC) No 715/2009 of the European Parliament and of the Council, Directives 94/22/EC, 98/70/EC, 2009/31/EC, 2009/73/EC, 2010/31/EU, 2012/27/EU and 2013/30/EU of the European Parliament and of the Council, Council Directives 2009/119/EC and (EU) 2015/652 and repealing Regulation (EU) No 525/2013 of the European Parliament and of the Council (
OJ L 328, 21.12.2018, p. 1
).
(
16
)
  Regulation (EU) 2019/1020 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2019 on market surveillance and compliance of products and amending Directive 2004/42/EC and Regulations (EC) No 765/2008 and (EU) No 305/2011 (
OJ L 169, 25.6.2019, p. 1
).
(
17
)
  Commission Decision 1999/352/EC, ECSC, Euratom of 28 April 1999 establishing the European Anti-fraud Office (OLAF) (
OJ L 136, 31.5.1999, p. 20
).
(
18
)
  Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code (
OJ L 269, 10.10.2013, p. 1
).
(
19
)
  Directive (EU) 2019/1937 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2019 on the protection of persons who report breaches of Union law (
OJ L 305, 26.11.2019, p. 17
).
(
20
)
  
            
OJ L 124, 17.5.2005, p. 4
.
(
21
)
  Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission’s exercise of implementing powers (
OJ L 55, 28.2.2011, p. 13
).
(
22
)
  
            
OJ L 123, 12.5.2016, p. 1
.
(
23
)
  Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation) (
OJ L 119, 4.5.2016, p. 1
).
(
24
)
  Regulation (EU) 2018/1725 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2018 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data by the Union institutions, bodies, offices and agencies and on the free movement of such data, and repealing Regulation (EC) No 45/2001 and Decision No 1247/2002/EC (
OJ L 295, 21.11.2018, p. 39
).
(
25
)
  Directive 2006/40/EC of the European Parliament and of the Council of 17 May 2006 relating to emissions from air conditioning systems in motor vehicles and amending Council Directive 70/156/EEC (
OJ L 161, 14.6.2006, p. 12
).
(
26
)
  Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council of 18 July 2018 on the financial rules applicable to the general budget of the Union, amending Regulations (EU) No 1296/2013, (EU) No 1301/2013, (EU) No 1303/2013, (EU) No 1304/2013, (EU) No 1309/2013, (EU) No 1316/2013, (EU) No 223/2014, (EU) No 283/2014, and Decision No 541/2014/EU and repealing Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 (
OJ L 193, 30.7.2018, p. 1
).
(
27
)
  Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council of 13 October 2003 establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community and amending Council Directive 96/61/EC (
OJ L 275, 25.10.2003, p. 32
).
(
28
)
  Council Regulation (EC) No 515/97 of 13 March 1997 on mutual assistance between the administrative authorities of the Member States and cooperation between the latter and the Commission to ensure the correct application of the law on customs and agricultural matters (
OJ L 82, 22.3.1997, p. 1
).
(
29
)
  Regulation (EU) 2022/2065 of the European Parliament and of the Council of 19 October 2022 on a Single Market For Digital Services and amending Directive 2000/31/EC (Digital Services Act) (
OJ L 277, 27.10.2022, p. 1
).
(
30
)
  Directive 2008/99/EC of the European Parliament and of the Council of 19 November 2008 on the protection of the environment through criminal law (
OJ L 328, 6.12.2008, p. 28
).
(
31
)
  Regulation (EC) No 401/2009 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 on the European Environment Agency and the European Environment Information and Observation Network (
OJ L 126, 21.5.2009, p. 13
).
ANNEX I
FLUORINATED GREENHOUSE GASES REFERRED TO IN ARTICLE 2, POINT (A) 
(
1
)
 – HYDROFLUOROCARBONS, PERFLUOROCARBONS AND OTHER FLUORINATED COMPOUNDS
Substance
GWP
 (
2
)
20 years-GWP
 (
3
)
 for information purposes only
Industrial designation
Chemical name
(Common name)
Chemical formula
Section 1: Hydrofluorocarbons (HFCs)
HFC-23
trifluoromethane (fluoroform)
CHF
3
14 800
12 400
HFC-32
difluoromethane
CH
2
F
2
675
2 690
HFC-41
Fluoromethane (methyl fluoride)
CH
3
F
92
485
HFC-125
pentafluoroethane
CHF
2
CF
3
3 500
6 740
HFC-134
1,1,2,2-tetrafluoroethane
CHF
2
CHF
2
1 100
3 900
HFC-134a
1,1,1,2-tetrafluoroethane
CH
2
FCF
3
1 430
4 140
HFC-143
1,1,2-trifluoroethane
CH
2
FCHF
2
353
1 300
HFC-143a
1,1,1-trifluoroethane
CH
3
CF
3
4 470
7 840
HFC-152
1,2-difluoroethane
CH
2
FCH
2
F
53
77,6
HFC-152a
1,1-difluoroethane
CH
3
CHF
2
124
591
HFC-161
Fluoroethane (ethyl fluoride)
CH
3
CH
2
F
12
17,4
HFC-227ea
1,1,1,2,3,3,3-heptafluoropropane
CF
3
CHFCF
3
3 220
5 850
HFC-236cb
1,1,1,2,2,3-hexafluoropropane
CH
2
FCF
2
CF
3
1 340
3 750
HFC-236ea
1,1,1,2,3,3-hexafluoropropane
CHF
2
CHFCF
3
1 370
4 420
HFC-236fa
1,1,1,3,3,3-hexafluoropropane
CF
3
CH
2
CF
3
9 810
7 450
HFC-245ca
1,1,2,2,3-pentafluoropropane
CH
2
FCF
2
CHF
2
693
2 680
HFC-245fa
1,1,1,3,3-pentafluoropropane
CHF
2
CH
2
CF
3
1 030
3 170
HFC-365mfc
1,1,1,3,3-pentafluorobutane
CF
3
CH
2
CF
2
CH
3
794
2 920
HFC-43-10mee
1,1,1,2,2,3,4,5,5,5 decafluoropentane
CF
3
CHFCHFCF
2
CF
3
1 640
3 960
Substance
GWP 100
 (
4
)
GWP 20
 (
4
)
Industrial designation
Chemical name (Common name)
Chemical formula
Section 2: Perfluorocarbons (PFCs)
PFC-14
tetrafluoromethane
(perfluoromethane, carbon tetrafluoride)
CF
4
7 380
5 300
PFC-116
Hexafluoroethane (perfluoroethane)
C
2
F
6
12 400
8 940
PFC-218
octafluoropropane
(perfluoropropane)
C
3
F
8
9 290
6 770
PFC-3-1-10 (R-31-10)
decafluorobutane
(perfluorobutane)
C
4
F
10
10 000
7 300
PFC-4-1-12 (R-41-12)
dodecafluoropentane
(perfluoropentane)
C
5
F
12
9 220
6 680
PFC-5-1-14 (R-51-14)
tetradecafluorohexane
(perfluorohexane)
CF
3
CF
2
CF
2
CF
2
CF
2
CF
3
8 620
6 260
PFC-c-318
octafluorocyclobutane
(perfluorocyclobutane)
c-C
4
F
8
10 200
7 400
PFC-9-1-18 (R-91-18)
Perfluorodecalin
C
10
F
18
7 480
5 480
PFC-4-1-14 (R-41-14)
perfluoro-2-methylpentane
CF
3
CFCF
3
CF
2
CF
2
CF
3
(i-C
6
F
14
)
7 370 
 (
5
)
(
*1
)
Section 3: Other (per)fluorinated compounds and fluorinated nitriles
sulphur hexafluoride
SF
6
24 300
18 200
Heptafluoroisobutyronitrile (2,3,3,3-tetrafluoro-2-(trifluoromethyl)-propanenitrile)
Iso-C
3
F
7
CN
2 750
4 580
(
1
)
  As per Article 2, point (a), mixtures containing the substances listed in this Annex are considered as fluorinated greenhouse gases covered by this Regulation.
(
2
)
  Based on the Fourth Assessment Report adopted by the Intergovernmental Panel on Climate Change, unless otherwise indicated.
(
3
)
  Based on the Sixth Assessment Report adopted by the Intergovernmental Panel on Climate Change, unless otherwise indicated.
(
4
)
  Based on the Sixth Assessment Report adopted by the Intergovernmental Panel on Climate Change, unless otherwise indicated.
(
5
)
  Droste et al. (2019). Trends and Emissions of Six Perfluorocarbons in the Northern and Southern Hemisphere. Atmospheric Chemistry and Physics. https://acp.copernicus.org/preprints/acp-2019-873/acp-2019-873.pdf
(
*1
)
  Global warming potential not yet available.
ANNEX II
Fluorinated greenhouse gases referred to in Article 2, point (a) 
(
1
)
 – unsaturated hydro(chloro)fluorocarbons, fluorinated substances used as inhalation anaesthetics and other fluorinated substances
Substance
GWP
 (
2
)
20 years-GWP
 (
2
)
 for information purposes only
Common name/industrial designation
Chemical formula
Section 1: Unsaturated hydro(chloro)fluorocarbons
HCFC-1224yd
CF
3
CF=CHCl
0,06 
 (
3
)
(
*1
)
Trans–1,2 -difluoroethylene (HFC-1132) and isomers
CHF=CHF
>1
(
*1
)
1,1-difluoroethylene (HFC-1132a)
CH
2
=CF
2
0,052
0,189
1,1,1,2,3,4,5,5,5(or1,1,1,3,4,4,5,5,5)-nonafluoro-4(or2)-(trifluoromethyl)pent-2-ene
CF
3
CF=CFCFCF
3
CF
3
or
CF
3
CF
3
C=CFCF
2
CF
3
1 
 (
4
)
(
*1
)
HFC-1234yf
CF
3
CF = CH
2
0,501
1,81
HFC-1234ze and isomers
CHF = CHCF
3
1,37
4,94
HFC-1336mzz(E)
(E)-CF
3
CH = CHCF
3
17,9
64,3
HFC-1336mzz(Z)
(Z)-CF
3
CH = CHCF
3
2,08
7,48
HCFC-1233zd and isomers
CF
3
CH = CHCl
3,88
14
HCFC-1233xf
CF
3
CCl = CH
2
1 
 (
4
)
(
*1
)
Section 2: fluorinated substances used as inhalation anaesthetics
HFE-347mmz1 (sevoflurane) and isomers
(CF
3
)
2
CHOCH
2
F
195
702
HCFE-235ca2 (enflurane) and isomers
CHF
2
OCF
2
CHFCl
654
2 320
HCFE-235da2 (isoflurane) and isomers
CHF
2
OCHClCF
3
539
1 930
HFE-236ea2 (desflurane) and isomers
CHF
2
OCHFCF
3
2 590
7 020
Section 3: other fluorinated substances
nitrogen trifluoride
NF
3
17 400
13 400
sulfuryl fluoride
SO
2
F
2
4 630
7 510
(
1
)
  As per Article 2, point (a), mixtures containing the substances listed in this Annex are considered as fluorinated greenhouse gases covered by this Regulation.
(
2
)
  Based on the Sixth Assessment Report adopted by the Intergovernmental Panel on Climate Change, unless otherwise indicated.
(
3
)
  Tokuhashi, K., T. Uchimaru, K. Takizawa, & S. Kondo (2018): Rate Constants for the Reactions of OH Radical with the (E)/(Z) Isomers of CF
3
CF=CHCl and CHF
2
CF=CHCl. The Journal of Physical Chemistry A 122:3120–3127.
(
*1
)
  Global warming potential not yet available.
(
4
)
  Default value, global warming potential not yet available.
ANNEX III
Fluorinated greenhouse gases referred to in Article 2, point (a) 
(
1
)
 – fluorinated ethers, ketones and alcohols and other fluorinated compounds
Substance
GWP
 (
2
)
20 years-GWP
 (
2
)
 for information purposes only
Common name/industrial designation
Chemical formula
Section 1: Fluorinated ethers, ketones and alcohols
HFE-125
CHF
2
OCF
3
14 300
13 500
HFE-134 (HG-00)
CHF
2
OCHF
2
6 630
12 700
HFE-143a
CH
3
OCF
3
616
2 170
HFE-245cb2
CH
3
OCF
2
CF
3
747
2 630
HFE-245fa2
CHF
2
OCH
2
CF
3
878
3 060
HFE-254cb2
CH
3
OCF
2
CHF
2
328
1 180
HFE-347 mcc3 (HFE-7000)
CH
3
OCF
2
CF
2
CF
3
576
2 020
HFE-347pcf2
CHF
2
CF
2
OCH
2
CF
3
980
3 370
HFE-356pcc3
CH
3
OCF
2
CF
2
CHF
2
277
995
HFE-449s1 (HFE-7100)
C
4
F
9
OCH
3
460
1 620
HFE-569sf2 (HFE-7200)
C
4
F
9
OC
2
H
5
60,7
219
HFE-7300
(CF
3
)
2
CFCFOC
2
H
5
CF
2
CF
2
CF
3
405
1 420
n-HFE-7100
CF
3
CF
2
CF
2
CF
2
OCH
3
544
1 920
i-HFE-7100
(CF3)
2
CFCF
2
OCH
3
437
1 540
i-HFE-7200
(CF
3
)
2
CFCF
2
OCH
2
CH
3
34,3
124
HFE-43-10pcccl24 (Η-Galden 1040x) HG-11
CHF
2
OCF
2
OC
2
F
4
OCHF
2
3 220
8 720
HFE-236cal2 (HG-10)
CHF
2
OCF
2
OCHF
2
6 060
11 700
HFE-338pccl3 (HG-01)
CHF
2
OCF
2
CF
2
OCHF
2
3 320
9 180
HFE-347mmyl
(CF
3
)
2
CFOCH
3
392
1 400
2,2,3,3,3-pentafluoropropan-1-ol
CF
3
CF
2
CH
2
OH
34,3
123
1,1,1,3,3,3-Hexafluoropropan-2-ol
(CF
3
)
2
CHOH
206
742
HFE-227ea
CF
3
CHFOCF
3
7 520
9 800
HFE-236fa
CF
3
CH
2
OCF
3
1 100
3 670
HFE-245fal
CHF
2
CH
2
OCF
3
934
3 170
HFE 263mf
CF
3
CH
2
OCH
3
2,06
7,43
HFE-329 mcc2
CHF
2
CF
2
OCF
2
CF
3
3 770
7 550
HFE-338 mcf2
CF
3
CH
2
OCF
2
CF
3
1 040
3 460
HFE-338mmzl
(CF
3
)
2
CHOCHF
2
3 040
6 500
HFE-347 mcf2
CHF
2
CH
2
OCF
2
CF
3
963
3 270
HFE-356 mec3
CH
3
OCF
2
CHFCF
3
264
949
HFE-356mmz1
(CF
3
)
2
CHOCH
3
8,13
29,3
HFE-356pcf2
CHF
2
CH
2
OCF
2
CHF
2
831
2 870
HFE-356pcf3
CHF
2
OCH
2
CF
2
CHF
2
484
1 730
HFE 365 mcf3
CF
3
CF
2
CH
2
OCH
3
1,6
5,77
HFE-374pc2
CHF
2
CF
2
OCH
2
CH
3
12,5
45
2,2,3,3,4,4,5,5-octafluorocyclopentan-1-ol
- (CF
2
)
4
CH (OH)-
13,6
49,1
1,1,1,3,4,4,4-Heptafluoro-3-(trifluoromethyl)butan-2-one
CF
3
C(O)CF(CF
3
)
2
0,29 
 (
3
)
(
*1
)
perfluoropolymethylisopropyl-ether (PFPMIE)
CF
3
OCF(CF
3
)CF
2
OCF
2
OCF
3
10 300
7 750
Perfluoro(2-methyl-3-pentanone) (1,1,1,2,2,4,5,5,5-nonafluoro-4-(trifluoromethyl)pentan-3-one)
CF
3
CF
2
C(O)CF(CF
3
)
2
0,114
0,441
Section 2: Other fluorinated compounds
trifluoromethylsulphurpentafluoride
SF
5
CF
3
18 500
13 900
Perfluorocyclopropane
c-C
3
F
6
9 200 
 (
4
)
6 850 
 (
4
)
perfluorotributylamine (PFTBA, FC43)
C
12
F
27
N
8 490
6 340
perfluoro-N-methylmorpholine
C
5
F
11
NO
8 800 
 (
5
)
(
*1
)
Perfluorotripropylamine
C
9
F
21
N
9 030
6 750
(
1
)
  As per Article 2, point (a), mixtures containing the substances listed in this Annex are considered as fluorinated greenhouse gases covered by this Regulation.
(
2
)
  Based on the Sixth Assessment Report adopted by the Intergovernmental Panel on Climate Change, unless otherwise indicated.
(
3
)
  Ren et al. (2019). Atmospheric Fate and Impact of Perfluorinated Butanone and Pentanone. Environ. Sci. Technol. 2019, 53, 15, 8862–8871
(
*1
)
  Not yet available.
(
4
)
  WMO et al. (2018). Scientific Assessment of Ozone Depletion.
(
5
)
  REACH registration dossier. https://echa.europa.eu/registration-dossier/-/registered-dossier/10075/5/1.
ANNEX IV
Placing on the market prohibitions referred to in Article 11(1)
Products and equipment
Date of prohibition
(1)
Non-refillable containers for fluorinated greenhouse gases listed in Annex I, empty, partially or fully filled, used to service, maintain or fill refrigeration, air-conditioning or heat pump equipment, fire protection systems or electrical switchgear, or for use as solvents.
4 July 2007
STATIONARY REFRIGERATION
(2)
Domestic refrigerators and freezers:
(a)
that contain HFCs with GWP of 150 or more;
1 January 2015
(b)
that contain fluorinated greenhouse gases, except if required to meet safety requirements at the site of operation.
1 January 2026
(3)
Refrigerators and freezers for commercial use (self-contained equipment):
(a)
that contain HFCs with GWP of 2 500  or more;
1 January 2020
(b)
that contain HFCs with GWP of 150 or more;
1 January 2022
(c)
that contain other fluorinated greenhouse gases with a GWP of 150 or more.
1 January 2025
(4)
Any self-contained refrigeration equipment, except chillers, that contains fluorinated greenhouse gases with a GWP of 150 or more, except if required to meet safety requirements at the site of operation.
1 January 2025
(5)
Refrigeration equipment, except chillers and equipment covered in points (4) and (6), that contains, or whose functioning relies upon:
(a)
HFCs with GWP of 2 500  or more except equipment intended for application designed to cool products to temperatures below – 50 °C;
1 January 2020
(b)
fluorinated greenhouse gases with a GWP of 2 500  or more, except equipment intended for application designed to cool products to temperatures below – 50 °C;
1 January 2025
(c)
fluorinated greenhouse gases with a GWP of 150 or more, except if required to meet safety requirements at the site of operation.
1 January 2030
(6)
Multipack centralised refrigeration systems for commercial use with a rated capacity of 40 kW or more that contain, or whose functioning relies upon, fluorinated greenhouse gases listed in Annex I with GWP of 150 or more, except in the primary refrigerant circuit of cascade systems where fluorinated greenhouse gases with a GWP of less than 1 500  may be used.
1 January 2022
STATIONARY CHILLERS
(7)
Chillers that contain, or whose functioning relies upon:
(a)
HFCs with GWP of 2 500  or more except equipment intended for application designed to cool products to temperatures below – 50 °C;
1 January 2020
(b)
fluorinated greenhouse gases with a GWP of 150 GWP or more for chillers up to and including a rated capacity of 12 kW, except if required to meet safety requirements at the site of operation;
1 January 2027
(c)
fluorinated greenhouse gases for chillers up to and including a rated capacity of 12 kW, except if required to meet safety requirements at the site of operation;
1 January 2032
(d)
fluorinated greenhouse gases with a GWP of 750 for chillers above 12 kW, except if required to meet safety requirements at the site of operation.
1 January 2027
STATIONARY AIR-CONDITIONING EQUIPMENT AND STATIONARY HEAT PUMPS
(8)
Self-contained air-conditioning equipment and heat pumps, except chillers, that:
(a)
plug-in room air-conditioning equipment which is moveable between rooms by the end user that contains HFCs with GWP of 150 or more;
1 January 2020
(b)
plug-in room air-conditioning equipment, monoblock air-conditioning equipment, other self-contained air-conditioning equipment and self-contained heat pumps, with a maximum rated capacity of up to and including 12 kW that contain fluorinated greenhouse gases with a GWP of 150 or more, except if required to meet safety requirements. If safety requirements at the site of operation would not allow using fluorinated greenhouse gases with GWP of less than 150, the GWP limit is 750;
1 January 2027
(c)
plug-in room air-conditioning equipment, monoblock air-conditioning equipment, other self-contained air-conditioning equipment and self-contained heat pumps, with a maximum rated capacity of up to and including 12 kW that contain fluorinated greenhouse gases, except if required to meet safety requirements. If safety requirements at the site of operation would not allow using alternatives to fluorinated greenhouse gases, the GWP limit is 750;
1 January 2032
(d)
monoblock and other self-contained air-conditioning equipment and heat pumps, with a maximum rated capacity of more than 12 kW but not exceeding 50 kW that contains fluorinated greenhouse gases with a GWP of 150 or more, except if required to meet safety requirements. If safety requirements at the site of operation would not allow using fluorinated greenhouse gases with GWP of less than 150, the GWP limit is 750;
1 January 2027
(e)
other self-contained air-conditioning equipment and heat pumps that contain fluorinated greenhouse gases with GWP of 150 or more, except if required to meet safety requirements. If safety requirements at the site of operation would not allow using fluorinated greenhouse gases with GWP of less than 150, the GWP limit is 750.
1 January 2030
(9)
Split air-conditioning equipment and heat pumps
 (
1
)
:
(a)
Single split systems, containing less than 3 kg of fluorinated greenhouse gases listed in Annex I, that contain, or whose functioning relies upon, fluorinated greenhouse gases listed in Annex I with GWP of 750 or more;
1 January 2025
(b)
Split air-to-water systems of a rated capacity up to and including 12 kW containing, or whose functioning relies upon, fluorinated greenhouse gases with GWP of 150 or more, except if required to meet safety requirements at the site of operation;
1 January 2027
(c)
Split air-to-air systems of a rated capacity up to and including 12 kW containing, or whose functioning relies upon, fluorinated greenhouse gases with GWP of 150 or more, except if required to meet safety requirements at the site of operation;
1 January 2029
(d)
Split systems of a rated capacity up to and including 12 kW containing, or whose functioning relies upon, fluorinated greenhouse gases, except if required to meet safety requirements at the site of operation;
1 January 2035
(e)
Split systems of a rated capacity of more than 12 kW containing, or whose functioning relies upon, fluorinated greenhouse gases with GWP of 750 or more, except if required to meet safety requirements at the site of operation;
1 January 2029
(f)
Split systems of a rated capacity of more than 12 kW containing, or whose functioning relies upon, fluorinated greenhouse gases with GWP of 150 or more, except if required to meet safety requirements at the site of operation.
1 January 2033
OTHER PRODUCTS AND EQUIPMENT
(10)
Non-confined direct evaporation systems that contain HFCs and PFCs as refrigerants.
4 July 2007
(11)
Fire protection equipment:
(a)
that contain PFCs;
4 July 2007
(b)
that contain HFC-23;
1 January 2016
(c)
that contain or rely on other fluorinated greenhouse gases listed in Annex I, except when required to meet safety requirements at the site of operation.
1 January 2025
(12)
Windows for domestic use that contain fluorinated greenhouse gases listed in Annex I.
4 July 2007
(13)
Other windows that contain fluorinated greenhouse gases listed in Annex I.
4 July 2008
(14)
Footwear that contains fluorinated greenhouse gases listed in Annex I.
4 July 2006
(15)
Tyres that contain fluorinated greenhouse gases listed in Annex I.
4 July 2007
(16)
One-component foams, except when required to meet national safety standards, that contain fluorinated greenhouse gases listed in Annex I with GWP of 150 or more.
4 July 2008
(17)
Foams:
(a)
Extruded polystyrene (XPS) that contain HFCs with GWP of 150 or more, except if required to meet national safety standards;
1 January 2020
(b)
Foams other than extruded polystyrene (XPS) that contain HFCs with GWP of 150 or more, except if required to meet national safety standards;
1 January 2023
(c)
Foams that contain fluorinated greenhouse gases, except if required to meet safety requirements.
1 January 2033
(18)
Aerosol generators marketed and intended for sale to the general public for entertainment and decorative purposes, as listed in point 40 of Annex XVII to Regulation (EC) No 1907/2006, and signal horns, that contain HFCs with GWP of 150 or more.
4 July 2009
(19)
Technical aerosols:
(a)
that contain HFCs with GWP of 150 or more, except if required to meet national safety standards or when used for medical applications;
1 January 2018
(b)
that contain fluorinated greenhouse gases, except if required to meet safety requirements or when used for medical applications.
1 January 2030
(20)
Personal care products (e.g. mousse, creams, foams, liquids or sprays) that contain fluorinated greenhouse gases.
1 January 2025
(21)
Equipment used for cooling the skin that contain, or whose functioning relies upon, fluorinated greenhouse gases with GWP of 150 or more except if used for medical applications.
1 January 2025
Point 1 applies to non-refillable containers, namely:
(a)
containers which cannot be refilled without being adapted for that purpose; and
(b)
containers which could be refilled but are imported or placed on the market without provision having been made for their return for refilling.
(
1
)
  For the purpose of this Regulation, fixed double duct heat pump and air-conditioning equipment shall be considered split (category number 9) and be subject to the same requirements.
ANNEX V
Production rights for placing hydrofluorocarbons on the market
The production rights for hydrofluorocarbons, expressed in tonnes of CO
2
 equivalents, referred to in Article 14(3) for each producer are calculated as follows:
(a)
for the period 1 January 2025 to 31 December 2028, 60 % of the annual average of its production in 2011-2013;
(b)
from the period 1 January 2029 to 31 December 2033, 30 % of the annual average of its production in 2011-2013;
(c)
for the period 1 January 2034 to 31 December 2035, 20 % of the annual average of its production in 2011-2013;
(d)
for the period 1 January 2036 and thereafter, 15 % of the annual average of its production in 2011-2013.
ANNEX VI
Method of calculating the GWP referred to in Article 3, point (1), of a mixture
The GWP of a mixture is calculated as a weighted average, derived from the sum of the weight fractions of the individual substances multiplied by their GWP, unless otherwise specified, including substances that are not fluorinated greenhouse gases.
Σ (Substance × % × GWP) + (Substance Y % × GWP) + … (Substance N % × GWP), where % is the contribution by weight with a weight tolerance of +/– 1 %.
For example: applying the formula to a mixture of gases consisting of 60 % dimethyl ether, 10 % HFC-152a and 30 % isobutane:
Σ (60 % × 1) + (10 % × 124) + (30 % × 0)
Total GWP = 13,0
The GWP of the following non-fluorinated substances are used to calculate the GWP of mixtures. For other substances not listed in this annex a default value of 0 applies. Only emissible components that fulfil broadly the same function are relevant for the calculation of the GWP.
Substance
GWP 100
 (
1
)
Common name
Industrial designation
Chemical Formula
methane
CH
4
27,9
nitrous oxide
N
2
O
273
dimethyl ether
CH
3
OCH
3
1 
 (
2
)
methylene chloride
CH
2
Cl
2
11,2
methyl chloride
CH
3
Cl
5,54
chloroform
CHC1
3
20,6
ethane
R-170
CH
3
CH
3
0,437
propane
R-290
CH
3
CH
2
CH
3
0,02
butane
R-600
CH
3
CH
2
CH
2
CH
3
0,006
isobutane
R-600a
CH(CH
3
)
2
CH
3
0 
 (
3
)
pentane
R-601
CH
3
CH
2
CH
2
CH
2
CH
3
0 
 (
3
)
isopentane
R-601a
(CH
3
)
2
CHCH
2
CH
3
0 
 (
3
)
ethoxyethane (diethyl ether)
R-610
CH
3
CH
2
OCH
2
CH
3
4 
 (
2
)
methyl formate
R-611
HCOOCH
3
11 
 (
4
)
hydrogen
R-702
H
2
6 
 (
2
)
ammonia
R-717
NH
3
0
ethylene
R-1150
C
2
H
4
4 
 (
2
)
propene
R-1270
C
3
H
6
0 
 (
3
)
cyclopentane
C
5
H
10
0 
 (
3
)
(
1
)
  Based on the Sixth Assessment Report adopted by the Intergovernmental Panel on Climate Change, unless otherwise indicated.
(
2
)
  Based on the Fourth Assessment Report adopted by the Intergovernmental Panel on Climate Change.
(
3
)
  WMO et al. (2018). Scientific Assessment of Ozone Depletion, where value is given as <<1.
(
4
)
  WMO et al. (2018). Scientific Assessment of Ozone Depletion.
ANNEX VII
Maximum quantities and calculation of reference values and quota for placing hydrofluorocarbons on the market referred to in Article 17
(1)
The maximum amount of hydrofluorocarbons allowed to be placed on the Union market in a given year is as follows:
Years
Maximum Quantity in tonnes CO
2
 equivalent
2025 – 2026
42 874 410
2027 – 2029
21 665 691
2030 – 2032
9 132 097
2033 – 2035
8 445 713
2036 – 2038
6 782 265
2039 – 2041
6 136 732
2042 – 2044
5 491 199
2045 – 2047
4 845 666
2048 – 2049
4 200 133
2050 onwards
0
(2)
The 2015 base-value for the maximum quantity is set to be: 176 700 479 tonnes CO
2
 equivalent.
(3)
Reference values and quota for placing hydrofluorocarbons on the market referred to in Articles 16 and 17 shall be calculated as the aggregated quantities of all hydrofluorocarbons, expressed in tonne(s) of CO
2
 equivalent rounded to the nearest tonne.
(4)
Each producer and importer shall receive reference values referred to in Article 17(1), calculated as follows:
(a)
a reference value for placing hydrofluorocarbons on the market based on the annual average of the quantities of hydrofluorocarbons lawfully placed on the market from 1 January 2015 as reported under Article 19 of Regulation (EU) No 517/2014 and under Article 26 of this Regulation for the years available, and taking transfers received into consideration, not including quantities of hydrofluorocarbons for the usages referred to in Article 26(5) of this Regulation during the same period, on the basis of available data;
(b)
in addition, for producers and importers that have reported the placing on the market of hydrofluorocarbons for the usage referred to in Article 26(5), second subparagraph, of this Regulation, a reference value based on the annual average of the quantities of those hydrofluorocarbons for such usage lawfully placed on the market from 1 January 2020 as reported under Article 19 of Regulation (EU) No 517/2014 and of Article 26 of this Regulation for the years available, on the basis of available data.
ANNEX VIII
Allocation mechanism referred to in Article 17
(1)
Determination of the quantity to be allocated to undertakings for which reference values have been established under Article 17(1).
Each undertaking for which reference values have been established receives a quota, which is calculated as follows:
(a)
a quota corresponding to 89 % of the reference value referred to in Annex VII, point 4(a), multiplied by the maximum quantity for the year for which the quota is allocated, divided by the base value of 176 700 479 tonnes CO
2
 equivalent 
(
1
)
; and
(b)
where relevant, a quota corresponding to the reference value referred to in Annex VII, point 4(b). From 2027, such a quota is obtained by multiplying the reference value with a factor of 0,85. From 2030, such a quota corresponds to the reference value multiplied by the maximum quantity for the year for which the quota is allocated divided by the maximum quantity for the year 2025.
Where, after allocating the full amount of quota as referred to in the second subparagraph, the maximum quantity is exceeded, all quota will be reduced proportionally.
(2)
Determination of the quota to be allocated to undertakings that have submitted a declaration pursuant to Article 17(3).
The total sum of the quota allocated under point 1 is subtracted from the maximum quantity for the given year set out in Annex VII to determine the reserve amount to be allocated to undertakings, which have submitted a declaration under Article 17(3).
Each undertaking receives an allocation corresponding to a pro-rata share of the reserve.
The pro-rata share is calculated by dividing 100 by the number of undertakings that have submitted a declaration.
(3)
Penalties established in accordance with Article 31 are taken into account in the calculations referred to above.
(
1
)
  This number is the maximum quantity established for 2015 at the beginning of the phase-down, taking into account the withdrawal of the United Kingdom from the Union.
ANNEX IX
Data to be reported pursuant to Article 26
(1)
Each producer referred to in Article 26(1), first subparagraph, shall report on:
(a)
the total quantity of each substance listed in Annexes I, II and III that it has produced in the Union, including by-production, differentiating between amounts captured and not captured, and identifying quantities destroyed, from such production or by-production, of amounts not captured, or if captured, quantities destroyed prior to their placing on the market, either in the facilities of the producer or handed over to other undertakings for destruction, as well as the undertaking that carried out the destruction;
(b)
the main categories of application in which the substance is used;
(c)
the quantities of each substance listed in Annexes I, II and III that it has placed on the market in the Union, specifying separately:
(i)
quantities placed on the market for feedstock uses, including, for HFC-23 only, if after prior capture or without prior capture;
(ii)
direct exports;
(iii)
producing metered dose inhalers for the delivery of pharmaceutical ingredients;
(iv)
use in military equipment;
(v)
use in the etching of semiconductor material or the cleaning of chemical vapour deposition chambers within the semiconductor manufacturing sector;
(vi)
amounts of hydrofluorocarbons produced for uses within the Union exempted under the Protocol;
(d)
any stocks held at the beginning and the end of the reporting period, specifying if already placed on the market or not.
(2)
Each importer referred to in Article 26(1), first subparagraph, shall report on:
(a)
the total quantity of each substance listed in Annexes I, II and III that it has imported into the Union, identifying the main categories of application in which the substance is used, specifying separately:
(i)
amounts imported, not released for free circulation, and re-exported contained in products or equipment by the reporting undertaking;
(ii)
quantities for destruction, identifying the undertaking carrying out the destruction;
(iii)
feedstock uses, specifying separately amounts of hydrofluorocarbons imported for feedstock uses, and identifying the feedstock-using undertaking;
(iv)
direct exports, identifying the exporting undertaking;
(v)
producing metered dose inhalers for the delivery of pharmaceutical ingredients identifying the producer;
(vi)
use in military equipment; identifying the undertaking receiving the quantities for this use;
(vii)
use in the etching of semiconductor material or the cleaning of chemical vapour deposition chambers within the semiconductor manufacturing sector, identifying the receiving semiconductor manufacturer;
(viii)
amounts of hydrofluorocarbons contained in pre-blended polyols;
(ix)
amounts of recovered, recycled or reclaimed hydrofluorocarbons;
(x)
amount of hydrofluorocarbons imported for uses exempted under the Protocol;
Quantities of hydrofluorocarbons shall be reported separately for each country of origin;
(b)
any stocks held at the beginning and the end of the reporting period, specifying if already placed on the market or not.
(3)
Each exporter referred to in Article 26(1), first subparagraph, shall report on the quantities of each substance listed in Annexes I, II and III that it has exported from the Union, specifying whether from own production or import or whether purchased from other undertakings within the Union, including the amounts of hydrofluorocarbons contained in pre-blended polyols.
(4)
Each undertaking referred to in Article 26(2) shall report on:
(a)
the quantities of each substance listed in Annexes I, II and III destroyed, including, separately, the quantities of those substances contained in products or equipment;
(b)
any stocks held at the beginning and the end of the reporting period of each substance listed in Annexes I, II and III waiting to be destroyed, including, separately, the quantities of those substances contained in products or equipment;
(c)
the technology used for the destruction of the substances listed in Annexes I, II and III.
(5)
Each undertaking referred to in Article 26(3) shall report on the quantities of each substance listed in Annex I used as feedstock.
(6)
Each undertaking referred to in Article 26(4) shall report on:
(a)
the categories of the products or equipment containing substances listed in Annexes I, II and III;
(b)
the number of units with regard to products and equipment, or mass with regard to non-countable products like foams;
(c)
any quantities of each substance listed in Annexes I, II and III contained in the products or equipment;
(d)
the amount of hydrofluorocarbons charged into the imported equipment, released for free circulation, for which the hydrofluorocarbons had previously been exported from the Union and which had been subject to quota limitations for placing on the Union market. In such case, the report shall also specify the exporting undertaking and the year of export as well as the undertaking having placed the hydrofluorocarbons on the Union market for the first time and the year of that placing on the market.
(7)
Each undertaking referred to in Article 26(5) shall report on the quantities of each substance received from producers and importers for destruction, feedstock uses, direct exports, metered dose inhalers for the delivery of pharmaceutical ingredients use in military equipment and use in the etching of semiconductor material or the cleaning of chemical vapour deposition chambers within the semiconductor manufacturing sector.
The manufacturer of metered dose inhalers for the delivery of pharmaceutical ingredients shall report on the type of hydrofluorocarbons and the quantities used.
(8)
Each undertaking referred to in Article 26(6) shall report on:
(a)
the quantities of each substance listed in Annexes I, II and III that it has reclaimed;
(b)
any stocks held at the beginning and the end of the reporting period of each substance listed in Annexes I, II and III waiting to be reclaimed.
ANNEX X
Correlation Table
Regulation (EU) No 517/2014
This Regulation
Article 1
Article 1
Article 2, point (1)
Article 2, point (a)
Article 2, point (2)
Article 3, point (4)
Article 2, points (3) and (4)
–
Article 2, point (5)
Article 3, point (2)
Article 2, point (6)
Article 3, point (1)
Article 2, point (7)
Article 3, point (3)
Article 2, point (8)
Article 3, point (5)
Article 2, point (9)
Article 3, point (36)
Article 2, point (10)
Article 3, point (6)
Article 2, point (11)
Article 3, point (9)
Article 2, point (12)
Article 3, point (10)
Article 2, point (13)
Article 11(3), second subparagraph, and Annex IV, point 1
Article 2, point (14)
Article 3, point (11)
Article 2, point (15)
Article 3, point (12)
Article 2, point (16)
Article 3, point (13)
Article 2, point (17)
Article 3, point (14)
Article 2, point (18)
Article 3, point (15)
Article 2, point (19)
Article 3, point (16)
Article 2, point (20)
Article 3, point (17)
Article 2, point (21)
Article 3, point (18)
Article 2, point (22)
Article 3, point (19)
Article 2, point (23)
Article 3, point (20)
Article 2, point (24)
Article 3, point (21)
Article 2, point (25)
Article 3, point (22)
Article 2, point (26)
Article 3, point (23)
Article 2, point (27)
Article 3, point (24)
Article 2, point (28)
–
Article 2, point (29)
Article 3, point (26)
Article 2, point (30)
Article 3, point (27)
Article 2, point (31)
Article 3, point (28)
Article 2, point (32)
Article 3, point (29)
Article 2, point (33)
Article 3, point (30)
Article 2, point (34)
Article 3, point (31)
Article 2, point (35)
Article 3, point (32)
Article 2, point (36)
Article 3, point (33)
Article 2, point (37)
Article 3, point (34)
Article 2, point (38)
Article 3, point (35)
Article 2, point (39)
–
Article 3(1)
Article 4(1)
Article 3(2)
Article 4(3)
Article 3(3)
Article 4(5)
Article 3(4)
Article 4(7)
Article 4
Article 5
Article 5
Article 6
Article 6
Article 7
Article 7(1)
Article 4(4)
Article 7(2)
Article 4(6)
Article 8(1), first subparagraph
Article 8(1)
Article 8(1), second subparagraph
Article 8(2)
Article 8(2)
Article 8(7)
Article 8(3)
Article 8(10)
Article 9
Article 9
Article 10(1) first subparagraph
Article 10(1) first subparagraph and Article 10(3)
Article 10(2)
Article 10(1), first subparagraph, point (a)
Article 10(3)
Article 10(5)
Article 10(4)
Article 10(7)
Article 10(5)
–
Article 10(6)
Article 10(2) and Article 10(4)
Article 10(7)
Article 10(9)
Article 10(8)
–
Article 10(9)
–
Article 10(10)
Article 10(10)
Article 10(11)
Article 10(12)
Article 10(12)
Article 10(8)
Article 10(13)
Article 10(11)
Article 10(14)
Article 10(13)
Article 10(15)
Article 10(14)
Article 11(1)
Article 11(1), first subparagraph
Article 11(2)
Article 11(2)
Article 11(3)
Article 11(5)
Article 11(4)
Article 11(6)
Article 11(5)
Article 11(7)
Article 11(6)
–
Article 12(1) to (12)
Article 12(1) to (13)
Article 12(13)
Article 12(16)
Article 12(14)
Article 12(17)
Article 12(15)
Article 12(18)
Article 13(1) first subparagraph
Article 13(1)
Article 13(1) second subparagraph
–
Article 13(2)
Article 13(2)
Article 13(3)
–
Article 14(1)
Article 19(1)
Article 14(2), first subparagraph
Article 19(2), first subparagraph
Article 14(2), second subparagraph
Article 19(3)
Article 14(2), third subparagraph
Article 19(2), third subparagraph
Article 14(3)
Article 19(2), second subparagraph
Article 14(4)
Article 19(4)
Article 15(1), first subparagraph
–
Article 15(1), second subparagraph
Article 16(1), first subparagraph
Article 15(2)
Article 16(2)
Article 15(3)
Article 16(6)
Article 15(4)
Article 16(4)
Article 16(1)
–
Article 16(2)
Article 17(3)
Article 16(3)
Article 17(1)
Article 16(4)
Article 17(3)
Article 16(5)
Article 17(4)
Article 17(1), first subparagraph
Article 20(1)
Article 17(1), second subparagraph
Article 20(4)
Article 17(1), third subparagraph
–
Article 17(2)
Article 20(6)
Article 17(3)
–
Article 17(4)
Article 20(7)
Article 18(1)
Article 21(1), first subparagraph
Article 18(2), first subparagraph
Article 21(2)
Article 18(2), second subparagraph
–
Article 18(2), third subparagraph
Article 21(3)
Article 19(1), first subparagraph
Article 26(1), first subparagraph
Article 19(2)
Article 26(2)
Article 19(3)
Article 26(3)
Article 19(4)
Article 26(4)
Article 19(5)
Article 26(7)
Article 19(6)
Article 26(8)
Article 19(7)
Article 26(9), second subparagraph
Article 19(8)
Article 20(7), second subparagraph
Article 20
Article 27
Article 21(1)
Article 35(1)
Article 21(2) to (6)
–
Article 22
Article 32
Article 23
Article 33
Article 24
Article 34
Article 25
Article 31
Article 26
Article 37
Article 27
Article 38
Annex I
Annex I
Annex II
Annex III
Annex III
Annex IV
Annex IV
Annex VI
Annex V
Annex VII
Annex VI
Annex VIII
Annex VII
Annex IX
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/573/oj
ISSN 1977-0677 (electronic edition)

Summary:
Fluorinated greenhouse gases
SUMMARY OF:
Regulation (EU) 2024/573 on fluorinated greenhouse gases, amending Directive (EU) 2019/1937 and repealing Regulation (EU) No 517/2014
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
Regulation (EU) 2024/573 aims to:
prevent fluorinated greenhouse gas emissions;
contribute to the 
European Union
’s (EU) climate objectives;
ensure compliance with the 
Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer
.
The 
regulation
 does so by setting rules for fluorinated greenhouse gases (F-gases), including when such gases are used in equipment or products, covering:
production, import, export, placing on the market and supply;
their containment, use and subsequent recovery, recycling, reclamation
1
 and destruction;
conditions for specific uses and prohibitions;
quantitative limits for any undertaking producing hydrofluorocarbons (HFCs) or placing them on the market;
reporting by undertakings on their F-gas activities.
KEY POINTS
The regulation applies to:
the F-gases listed in its Annexes I, II and III, whether alone or as mixtures;
products and equipment containing or relying on F-gases.
Prevention of emissions
The rules:
prohibit the intentional release of F-gases into the atmosphere; if release is technically necessary, emissions must be prevented to the extent possible and, if needed, the process documented;
require that every precaution be taken to prevent the unintentional release of F-gases during their production, transport and storage;
require the repair of any leaks from equipment or facilities without undue delay and verify later that the repair has been effective;
require that 
operators of equipment
:
ensure checks for leaks every 3 to 24 months for certain equipment, the frequency depending on the F-gas amount involved and if a leakage detection system is in place,
deploy a leakage detection system for stationary equipment above a certain size,
keep records of F-gas data in relation to each piece of equipment, including type and quantity of F-gas contained and added,
ensure that F-gases are recovered from decommissioned equipment are recycled, reclaimed or destroyed, unless the F-gases are contained in foams,
ensure that installation, maintenance, servicing, leak checks and gas recovery in relation to certain equipment is only performed by certified or appropriately qualified individuals;
require, from 
1 January 2025
, that 
building owners and contractors
 avoid emissions as much as possible when building works involve the removal of foam panels and laminated boards containing F-gases; if this is not feasible, they must keep supporting documentation for five years.
EU 
Member States
 must:
promote the recovery, recycling, reclamation and destruction of F-gases listed in Annexes I and II to the regulation;
ensure that a mandatory extended producer responsibility scheme is in place by 
31 December 2027
 for F-gases in waste electrical and electronic equipment;
establish certification and training programmes for individuals and undertakings working with different kinds of equipment containing F-gases and alternatives to F-gases.
Certified or suitably trained professionals
 are required for installing, maintaining, servicing, repairing, decommissioning, checking leaks in and recovering F-gases from equipment.
Restrictions related to use, placing on the market and trade
The rules:
prohibit placing various products and equipment on the market after specific dates if they contain F-gases or F-gases with a global warming potential above a certain level; the products and equipment are listed in Annex IV to the regulation and include, for example, refrigeration equipment, air conditioners, heat pumps and personal care products;
exempt military equipment from these prohibitions, including in some cases equipment with F-gases needed due to safety requirements or parts needed to repair and service existing equipment, provided that certain conditions are fulfilled;
require that undertakings placing refillable containers for F-gases on the market confirm that arrangements are in place for returning them;
require that undertakings placing F-gases on the market ascertain that any by-production of trifluoromethane during the manufacturing process of the F-gas has been destroyed or recovered for subsequent use;
require a label with detailed information about the F-gas in certain products and equipment that contain F-gases;
prohibit the use of sulphur hexafluoride (SF) in magnesium die-casting and vehicle tyres;
prohibit the use of the inhalation anaesthetic desflurane from 
1 January 2026
, unless needed on medical grounds;
prohibit from certain dates the putting into operation of different types of switchgears with F-gases or with F-gases with a global warming potential (GWP) above a certain level.
Production and placing on the market of hydrofluorocarbons (HFCs)
The rules:
restrict the amount of HFCs producers may produce in the EU by allocating annual production rights that producers must respect;
gradually reduce production rights to 
15 %
 of the average production level in 2011–2013 from 2036 on;
restrict the amount of HFCs producers and importers may place on the market by allocating annual quotas, with importers and producers required to have a sufficient quota at the time of placing on the market;
gradually reduce the quota level and completely phase out the placing on the market of HFCs by 2050, subject to certain limited exemptions such as feedstock use, military use and use in the manufacturing of semiconductors;
require that HFCs contained in certain equipment and products be covered by an HFC quota at the time of placing on the market, through authorisations to use quotas, for example;
allow quota holders with a reference value to authorise importers to use their quota when placing certain equipment and products containing HFCs on the market;
require that producers and importers be based or represented in the EU and have three years’ experience in the sector before being able to request a quota.
F-gas Portal
The Commission:
establishes and operates the 
F-gas Portal
, which is an electronic system to manage quotas, import and export licensing, and reporting requirements;
establishes annual production rights for producers;
establishes a quota reference value at least every three years for each producer or importer that has placed HFCs lawfully on the market in the past;
allocates an HFC quota to importers and producers every year based on their reference values and potential declarations to obtain a higher quota;
issues trade licences via the validation of registrations for importers and exporters;
ensures that the portal interconnects with the 
EU single window environment for customs
;
makes publicly available a list of quota holders and companies subject to reporting requirements.
Companies must be registered in the F-gas Portal to carry out certain activities and to receive a quota.
Trade requirements
The rules:
require that the importer or exporter have a valid import or export licence for F-gases and equipment containing F-gases, except those that are personal effects under customs rules;
prohibit, from 
12 March 2025
, the export of foams, technical aerosols, stationary refrigeration and air-conditioning equipment and heat pumps with highly warming F-gases, if similar equipment and products are also prohibited in the EU as listed in Annex IV, except for military equipment;
task customs and market surveillance authorities with enforcing the prohibitions and restrictions;
prohibit, from 2028, trade in HFCs in bulk or equipment with countries or regional economic integration organisations and territories not covered by the HFC rules under the Montreal Protocol.
Additional measures
Producers, importers and exporters of HFCs or F-gases must provide annual data to the Commission via the F-gas Portal on F-gas use and the quantities involved.
Member States must establish reporting systems to collect emissions data.
National authorities should:
cooperate with each other, counterparts in other Member States, the Commission and, if necessary, those in non-EU countries using the 
Customs Risk Management System
;
carry out checks without prior warning to ensure that companies comply with the legislation.
People reporting breaches of the regulation are protected under Directive (EU) 
2019/1937
 on whistleblowers (see 
summary
).
Penalties in Member States must take account of the gravity of the offence. Possible penalties include fines, the confiscation, seizure, withdrawal or removal of goods from the market or the confiscation of goods obtained illegally.
The Commission has the power to adopt 
delegated acts
 to amend the legislation and 
implementing acts
 to make more detailed rules or to grant derogations.
The Commission is to produce the following:
by 
1 July 2027
, a report on the feasibility of alternatives to F-gases in mobile refrigeration and air-conditioning equipment;
by 
1 July 2028
, a report on the impact of the rules on the health sector;
by 
1 January 2030
, a report on the overall effects of the regulation with, if appropriate, draft legislation;
before 
1 January 2040
, a review of the needs for HFCs in the sectors where they are still used.
The regulation amends Directive (EU) 2019/1937 on whistleblowers and repeals Regulation (EU) No 
517/2014
 on fluorinated greenhouse gases (see 
summary
) in three phases, the third one finishing on 
31 December 2024
.
FROM WHEN DOES THE REGULATION APPLY?
Regulation (EU) 2024/573 entered into force on 
11 March 2024
.
The rules relating to labelling and product information and to quota allocations have applied since 
1 January 2025
.
The rules concerning the obligatory interconnection of the F-gas Portal with the EU single window environment for customs and national single window environments for customs, and on communicating information about the customs clearance of goods to the F-gas Portal via the EU single window environment for customs, have applied since 
3 March 2025
.
BACKGROUND
F-gases exist in a wide range of everyday objects such as refrigerators, air conditioning equipment and medicines, along with heat pumps and switchgear devices in electric power stations. Their effect on global warming is often several hundred thousand times stronger than that of CO
2
. F-gas emissions doubled between 1990 and 2014 and today represent 
2.5 %
 of total EU greenhouse gas emissions. The most common F-gases are the so-called Hydrofluorocarbons (HFCs).
For further information, see:
Fluorinated greenhouse gases
 (European Commission).
Given the regulation’s complexity, a full reading of the regulation is necessary to understand all of the rules.
KEY TERMS
Reclamation.
 Reprocessing of a recovered fluorinated greenhouse gas to a level equivalent to new.
MAIN DOCUMENT
Regulation (EU) 
2024/573
 of the European Parliament and of the Council of 
7 February 2024
 on fluorinated greenhouse gases, amending Directive (EU) 2019/1937 and repealing Regulation (EU) No 517/2014 (OJ L, 2024/573, 
20.2.2024
).
RELATED DOCUMENTS
Regulation (EU) 
2019/1020
 of the European Parliament and of the Council of 
20 June 2019
 on market surveillance and compliance of products and amending Directive 2004/42/EC and Regulations (EC) No 765/2008 and (EU) No 305/2011 (OJ L 169, 
25.6.2019
, 
pp. 1–44
).
Successive amendments to Regulation (EU) 2019/1020 have been incorporated into the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
Directive (EU) 
2019/1937
 of the European Parliament and of the Council of 
23 October 2019
 on the protection of persons who report breaches of Union law (OJ L 305, 
26.11.2019
, 
pp. 17–56
).
See 
consolidated version
.
Communication from the Commission to the European Parliament, the European Council, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions – The European Green Deal (
COM(2019) 640 final
, 
11.12.2019
).
Regulation (EU) No 
517/2014
 of the European Parliament and of the Council of 
16 April 2014
 on fluorinated greenhouse gases and repealing Regulation (EC) No 842/2006 (OJ L 150, 
20.5.2014
, 
pp. 195–230
).
Regulation (EU) No 
952/2013
 of the European Parliament and of the Council of 
9 October 2013
 laying down the Union Customs Code (recast) (OJ L 269, 
10.10.2013
, 
pp. 1–101
).
See 
consolidated version
.
Directive 
2012/19/EU
 of the European Parliament and of the Council of 
4 July 2012
 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) (recast) (OJ L 197, 
24.7.2012
, 
pp. 38–71
).
See 
consolidated version
.
Directive 
2006/40/EC
 of the European Parliament and of the Council of 
17 May 2006
 relating to emissions from air conditioning systems in motor vehicles and amending Council Directive 70/156/EEC (OJ L 161, 
14.6.2006
, 
pp. 12–18
).
Regulation (EC) No 
1907/2006
 of the European Parliament and of the Council of 
18 December 2006
 concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH), establishing a European Chemicals Agency, amending Directive 1999/45/EC and repealing Council Regulation (EEC) No 793/93 and Commission Regulation (EC) No 1488/94 as well as Council Directive 76/769/EEC and Commission Directives 91/155/EEC, 93/67/EEC, 93/105/EC and 2000/21/EC (OJ L 396, 
30.12.2006
, pp. 1–849). Text republished in 
corrigendum
 (OJ L 136, 
29.5.2007
, 
pp. 3–280
).
See 
consolidated version
.
Directive 
2003/87/EC
 of the European Parliament and of the Council of 
13 October 2003
 establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community and amending Council Directive 96/61/EC (OJ L 275, 
25.10.2003
, 
pp. 32–46
).
See 
consolidated version
.
last update 
17.3.2025

--- DANISH ---

Document:
Tidende 
Den Europæiske Unions
DA
Serie L
2024/573
20.2.2024
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2024/573
af 7. februar 2024
om fluorholdige drivhusgasser, om ændring af direktiv (EU) 2019/1937 og om ophævelse af forordning (EU) nr. 517/2014
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 192, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
efter høring af Regionsudvalget,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 
(
2
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Med den europæiske grønne pagt, som fastsat i Kommissionens meddelelse af 11. december 2019, blev en ny vækststrategi for Unionen iværksat med det formål at omdanne Unionen til et retfærdigt og velstående samfund med en moderne, ressourceeffektiv og konkurrencedygtig økonomi. Den bekræfter Kommissionens ambition om at gøre Europa til det første klimaneutrale kontinent med nulforurening senest i 2050, hvor målet er at beskytte borgernes sundhed og trivsel mod miljørelaterede risici og virkninger og sikre en inklusiv, fair og retfærdig omstilling, så ingen lades i stikken. Unionen er desuden fast besluttet på at sikre fuld gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1119 
(
3
)
 og af det 8. miljøhandlingsprogram, der blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2022/591 
(
4
)
, og er engageret i De Forenede Nationers 2030-dagsordenen for bæredygtig udvikling og målene heri for bæredygtig udvikling.
(2)
Fluorholdige drivhusgasser er menneskeskabte kemikalier, som er meget kraftige drivhusgasser, ofte flere tusinde gange kraftigere end kuldioxid (CO
2
). Sammen med CO
2
, methan og dinitrogenoxid tilhører fluorholdige drivhusgasser den gruppe drivhusgasemissioner, der er omfattet af Parisaftalen, der blev vedtaget inden for rammerne af De Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer (UNFCCC) (»Parisaftalen«) 
(
5
)
. Emissioner af fluorholdige drivhusgasser udgør i dag 2,5 % af de samlede drivhusgasemissioner i Unionen, og de er fordoblet fra 1990 til 2014 i modsætning til andre drivhusgasemissioner, der er aftaget.
(3)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 517/2014 
(
6
)
 blev vedtaget for at vende stigningen i emissionerne af fluorholdige drivhusgasser. Som konkluderet i en evaluering udarbejdet af Kommissionen har forordning (EU) nr. 517/2014 ført til et fald fra år til år i emissionerne af fluorholdige drivhusgasser. Udbuddet af hydrofluorcarboner (HFC'er) er faldet med 37 % i ton og 47 % i ton CO
2
-ækvivalenter fra 2015 til 2019. Der har også været en tydelig omlægning til brug af alternativer med et lavere globalt opvarmningspotentiale, herunder naturlige alternativer (f.eks. luft, CO
2
, ammoniak, kulbrinter og vand), i mange typer anlæg eller udstyr, der traditionelt anvendte fluorholdige drivhusgasser.
(4)
I særrapporten fra Det Mellemstatslige Panel om Klimaændringer (IPCC) fra 2021 konkluderes det, at der globalt vil være behov for et fald i emissionerne af fluorholdige drivhusgasser på op til 90 % senest i 2050 i forhold til 2015. Som reaktion på det presserende behov for en klimaindsats øgede Unionen sine klimaambitioner ved forordning (EU) 2021/1119. I nævnte forordning fastsættes et bindende EU-klimamål for reduktion af nettodrivhusgasemissioner (emissioner efter fratrækning af optag) på mindst 55 % senest i 2030 sammenlignet med 1990-niveauerne og målet om at opnå klimaneutralitet i Unionen senest i 2050. Unionen har ligeledes øget det oprindelige nationalt fastsatte bidrag i henhold til Parisaftalen fra en reduktion af drivhusgasemissionerne på mindst 40 % senest i 2030 til mindst 55 %. Evalueringen af forordning (EU) nr. 517/2014 viser imidlertid, at de forventede emissionsbesparelser frem til 2030 i forbindelse med Unionens forældede klimamål, ikke vil blive nået i fuldt omfang.
(5)
På grund af stigende HFC-emissioner på verdensplan besluttede parterne til Montrealprotokollen fra 1987 om stoffer, der nedbryder ozonlaget (»protokollen«), i 2016 i Kigaliændringen af protokollen (»Kigaliændringen«), som blev godkendt på Unionens vegne ved Rådets afgørelse (EU) 2017/1541 
(
7
)
, at gennemføre en udfasning af HFC, som skal reducere HFC-produktionen og -forbruget med mere end 80 % over de næste 30 år. Det indebærer, at parterne skal følge en plan for reduktion af forbrug og produktion af HFC og sikre etablering af et forvaltningssystem vedrørende import, eksport og indberetning af HFC. Det anslås, at Kigaliændringen alene indebærer en reduktion af den yderligere opvarmning på op til 0,4 °C inden udgangen af dette århundrede.
(6)
Det er vigtigt, at denne forordning sikrer, at Unionen opfylder sine internationale forpligtelser i henhold til Kigaliændringen på lang sigt, navnlig med hensyn til reduktion af forbrug og produktion af HFC og til krav vedrørende indberetning og tilladelser, navnlig ved at indføre en udfasning af produktionen og en trinvis reduktion af markedsføringen af HFC efter 2030.
(7)
Nogle fluorholdige drivhusgasser, der er omfattet af denne forordning, er per- og polyfluoralkylstoffer (PFAS) eller gasser, der bevisligt nedbrydes eller mistænkes for at nedbrydes til PFAS. PFAS er kemikalier, der kan modstå nedbrydning og potentielt har negative virkninger for sundhed og miljøet. I overensstemmelse med forsigtighedsprincippet bør virksomhederne overveje at anvende alternativer, hvor sådanne findes, som er mindre skadelige for sundheden, miljøet og klimaet. I 2023 blev der forelagt et forslag i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 
(
8
)
 til begrænsning af fremstillingen, markedsføringen og anvendelsen af PFAS, herunder fluorholdige drivhusgasser, for Det Europæiske Kemikalieagentur. Når Kommissionen og medlemsstaterne overvejer potentielle PFAS-restriktioner, bør de tage hensyn til tilgængeligheden af disse alternativer.
(8)
For at sikre sammenhæng med protokollens krav bør det globale opvarmningspotentiale knyttet til HFC beregnes ud fra det globale opvarmningspotentiale over 100 år for et kilogram gas sammenlignet med et kilogram CO
2
 på grundlag af IPCC's fjerde vurderingsrapport. For andre fluorholdige drivhusgasser bør IPCC's sjette vurderingsrapport anvendes. I betragtning af betydningen af hurtigt at reducere drivhusgasemissionerne for at holde målet i Parisaftalen om en global opvarmning på 1,5 °C inden for rækkevidde bliver drivhusgassernes 20-årige globale opvarmningspotentiale stadig mere relevant. I den forbindelse bør det globale opvarmningspotentiale over 20 år så vidt muligt oplyses for bedre at informere om klimavirkningerne af de stoffer, der er omfattet af denne forordning. Kommissionen bør øge bevidstheden om fluorholdige drivhusgassers globale opvarmningspotentiale over 20 år.
(9)
Forsætlig udledning i atmosfæren af fluorholdige stoffer, når en sådan udledning er ulovlig, udgør en alvorlig overtrædelse af denne forordning og bør udtrykkeligt forbydes. Operatører og fabrikanter af anlæg eller udstyr bør forpligtes til at forhindre lækage af sådanne stoffer i det omfang, det er muligt, herunder ved at kontrollere det mest relevante anlæg eller udstyr for lækager. Hvis det er teknisk nødvendigt at udlede fluorholdige stoffer, bør operatørerne træffe alle teknisk og økonomisk gennemførlige foranstaltninger for at forhindre udslip af sådanne stoffer i atmosfæren, herunder ved at genvinde de udledte gasser.
(10)
Sulfurylfluorid er en anden meget kraftig drivhusgas, der kan udledes, når den anvendes til desinfektion. Operatører, der anvender sulfurylfluorid til desinfektion, bør dokumentere anvendelsen af opsamlings- og indsamlingsforanstaltninger af denne gas eller, når opsamling ikke er teknisk eller økonomisk mulig, angive årsagerne hertil.
(11)
Da processerne til produktion af nogle fluorforbindelser kan medføre emission af andre fluorholdige drivhusgasser som biprodukt, bør sådanne emissioner fra biprodukter destrueres eller genvindes til efterfølgende brug som forudsætning for, at fluorholdige drivhusgasser må markedsføres. Producenter og importører bør pålægges at dokumentere de afbødende foranstaltninger, der er truffet for at forebygge emissioner af trifluormethan i produktionsprocessen, og fremlægge dokumentation for destruktion eller genvinding med henblik på efterfølgende anvendelse af disse biproduktemissioner i overensstemmelse med den bedste tilgængelige teknik. Der bør fremlægges en overensstemmelseserklæring på det tidspunkt, hvor fluorholdige drivhusgasser markedsføres.
(12)
For at forebygge emissioner af fluorholdige stoffer er det nødvendigt at fastsætte bestemmelser om genvinding af stoffer fra produkter og anlæg eller udstyr og om forebyggelse af lækage af sådanne stoffer. Skum, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, bør behandles i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/19/EU 
(
9
)
. Forpligtelse til genvinding bør også udvides til at omfatte bygningsejere og entreprenører ved nedtagning af visse typer skum fra bygninger for at maksimere reduktionen af emissionerne mest muligt. Eftersom genvinding, genanvendelse og regenerering af fluorholdige drivhusgasser er en anvendelse af principperne for den cirkulære økonomi, indføres der også bestemmelser om genvinding af stoffer i lyset af Kommissionens meddelelse af 10. marts 2020 om »En ny industristrategi for Europa«, af 11. marts 2020 om »En ny handlingsplan for den cirkulære økonomi – For et renere og mere konkurrencedygtigt Europa«, af 14. oktober 2020 om »En kemikaliestrategi med bæredygtighed for øje – På vej mod et giftfrit miljø«, af 5. maj 2021 om »Ajourføring af den nye industristrategi fra 2020: Opbygning af et stærkere indre marked til fremme af Europas genopretning« og af 12. maj 2021»Vejen til en sund planet for alle – EU's handlingsplan: Mod nulforurening for vand, luft og jord«.
(13)
Køle- og fryseapparater er stærkt afhængige af fluorholdige drivhusgasser for at kunne fungere korrekt, og de udgør en af de mest relevante kategorier inden for affaldshåndtering af elektrisk og elektronisk udstyr. I overensstemmelse med princippet om, at forureneren betaler, og for at sikre korrekt håndtering af affald fra disse skadelige gasser er det vigtigt, at forpligtelserne vedrørende udvidet ansvar for producenter i tilfælde af affald af elektrisk og elektronisk udstyr også omfatter håndteringen af de fluorholdige drivhusgasser, der er indeholdt eller anvendt i affald af elektrisk og elektronisk udstyr. Direktiv 2012/19/EU fastsætter finansieringsforpligtelser for producenter af elektrisk og elektronisk udstyr. Denne forordning supplerer nævnte direktiv ved at kræve finansiering af indsamling, behandling, nyttiggørelse, miljømæssigt forsvarlig bortskaffelse, genanvendelse, regenerering eller destruktion af fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I og II til denne forordning, fra produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder disse gasser, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, og som udgør affald af elektrisk og elektronisk udstyr.
(14)
Køle- og luftkonditioneringsanlæg- eller udstyr i et transportmiddel har særligt høje lækagerater på grund af de vibrationer, der opstår under transport. Operatører af de fleste transportmidler bør foretage lækagekontrol eller installere lækagedetektionssystemer og genvinde fluorholdige drivhusgasser for sådanne mobile anlæg eller sådant udstyr. Som operatører af andre anlæg eller udstyr omfattet af denne forordning bør operatører af køle- og luftkonditioneringsanlæg eller udstyr om bord på skibe være forpligtet til at træffe forebyggende foranstaltninger for at forhindre lækage af fluorholdige drivhusgasser og bør, hvis der opdages en sådan lækage, reparere den uden unødig forsinkelse. I betragtning af skibsfartens internationale karakter er det vigtigt, at Unionen og dens medlemsstater inden for rammerne af deres respektive kompetencer samarbejder med tredjelande om at sikre, at unødvendige emissioner af fluorholdige drivhusgasser i denne sektor forebygges, herunder under installation, vedligeholdelse eller servicering, reparation og genvinding fra køle- og luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr på skibe. I forbindelse med revisionen af gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen vurdere, om det er muligt at udvide anvendelsesområdet for indeslutningsforanstaltningerne til også at omfatte skibe.
(15)
Ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1139 
(
10
)
 og dens gennemførelsesretsakter er der fastsat regler for de færdigheder og den viden, der kræves af fysiske personer, der udfører vedligeholdelses- eller serviceringsaktiviteter på luftfartøjskomponenter. For at forhindre unødvendige emissioner af fluorholdige drivhusgasser i denne sektor, herunder under installation, vedligeholdelse eller servicering, reparation og genvinding fra køle- og luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr om bord på luftfartøjer, bør de kompetencer, der kræves i forbindelse med den regelmæssige ajourføring af certificeringsspecifikationerne og andre detaljerede specifikationer, de acceptable fremgangsmåder til at opfylde kravene og det vejledende materiale for anvendelsen af nævnte forordning, være dækket.
(16)
For at bidrage til at opfylde Unionens klimamål og tilskynde til anvendelse af teknologi, der har ingen eller mindre indvirkning på klimaet, der muligvis indebærer anvendelse af stoffer, der er giftige, brandfarlige eller er under højt tryk, eller andre relevante risici, bør medlemsstaterne træffe passende foranstaltninger til at imødekomme behovet for kvalificeret personale, således at et stort antal fysiske personer, der udfører aktiviteter med fluorholdige drivhusgasser og teknologi, der erstatter eller reducerer deres anvendelse, uddannes og certificeres. Sådanne foranstaltninger bør omfatte foranstaltninger i varmepumpesektoren, hvor der vil være behov for et stigende antal medarbejdere med de nødvendige færdigheder, bl.a. i lyset af de mål, der er fastsat i Kommissionens meddelelse af 18. maj 2022 om »REPowerEU-planen«, om at installere og servicere varmepumper baseret på nye kølemiddelteknologier, for hvilke der gælder forskellige sikkerhedskrav og tekniske krav. Medlemsstaterne kan f.eks. anvende den støtte, der ydes af de offentlig-private partnerskaber, der blev lanceret under den europæiske dagsorden for færdigheder, til at øge antallet af uddannede personer. Uddannelsen bør omfatte oplysninger om energieffektivitetsaspekter, alternativer til fluorholdige drivhusgasser og gældende forskrifter og tekniske standarder. Autorisations- og uddannelsesprogrammer i henhold til forordning (EU) nr. 517/2014, der kan integreres i de nationale erhvervsuddannelsessystemer, bør revideres eller tilpasses, så teknikerne er i stand til at håndtere alternative teknologier på sikker vis. Eksisterende autorisationer, der er udstedt i henhold til forordning (EU) nr. 517/2014, bør forblive gyldige.
(17)
I maj 2022 forelagde Kommissionen sin REPowerEU-plan. REPowerEU-planen indeholder et mål om at udrulle 10 mio. hydroniske varmepumper senest i 2027 og fordoble udbredelsen af varmepumper senest i 2030, hvilket vil resultere i en samlet yderligere udrulning af mindst 30 mio. varmepumper inden 2030. Mens varmepumpesektoren vil skifte til kølemidler med et lavere GWP som følge af de foranstaltninger, der er fastsat i denne forordning, kan en øget udbredelse af varmepumper som forudset i REPowerEU påvirke tilgængeligheden af HFC på EU-markedet og vil til dels afhænge af markedsudbredelsen af alternativ teknologi inden ikrafttrædelsen af forbuddene mod markedsføring i henhold til bilag IV og mængden af installerede varmepumper, der stadig kræver højere GWP-gasser. Kommissionen bør nøje overvåge markedsudviklingen, herunder udviklingen i priserne på fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, del 1, og mindst en gang om året vurdere, hvorvidt der findes alvorlige mangler, der kan bringe opfyldelsen af REPowerEU-målene for udbredelse af varmepumper i fare. Hvis Kommissionen finder, at der er sådanne mangler, bør det være muligt at stille yderligere HFC-kvoter til rådighed for varmepumpesektoren ud over de kvoter, der er fastsat i bilag VII.
(18)
Der bør indføres forbud mod markedsføring af nye anlæg eller nyt udstyr til køling, luftkonditionering og brandslukning, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, og skum og tekniske spraydåser, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, når der findes egnede alternativer til anvendelsen af disse. Med forbehold af særlige betingelser bør sådanne forbud ikke finde anvendelse på dele, der er nødvendige for at reparere eller servicere eksisterende anlæg eller udstyr, der allerede er installeret, for at sikre, at et sådant anlæg eller udstyr fortsat kan repareres og vedligeholdes i hele dets levetid. Når der ikke findes alternativer, eller disse ikke kan anvendes af tekniske eller sikkerhedsmæssige grunde, eller brugen af disse alternativer ville medføre urimeligt store udgifter, bør Kommissionen kunne give tilladelse til en undtagelse, således at sådanne produkter og anlæg eller sådant udstyr kan markedsføres i en periode på højst fire år. Det bør være muligt at forlænge denne undtagelse, hvis Kommissionen efter en vurdering af en ny begrundet anmodning om undtagelse gennem udvalgsproceduren konkluderer, at der stadig ikke findes alternativer.
(19)
Kommissionen bør opfordre de europæiske standardiseringsorganisationer til at udvikle og ajourføre relevante harmoniserede standarder for at sikre en gnidningsløs gennemførelse af de restriktioner af markedsføringen, der er fastsat i denne forordning. Medlemsstaterne bør sikre, at de nationale sikkerhedsstandarder og bygningsreglementer ajourføres, så de afspejler de relevante internationale og europæiske standarder, herunder Den Internationale Elektrotekniske Kommission (IEC) 60335-2-89 og IEC 60335-2-40.
(20)
Ved fremstilling af dosisinhalatorer til levering af farmaceutiske ingredienser anvendes en ikke ubetydelig andel af alle HFC'er, der forbruges i Unionen i dag. Der findes alternative muligheder, som omfatter dosisinhalatorer, der anvender fluorholdige drivhusgasser med lavere GWP som drivmidler, der for nylig er blevet udviklet af branchen. Denne forordning omfatter dosisinhalatorsektoren i HFC-kvotesystemet og skaber dermed et incitament for branchen til at gå i retning af renere alternativer. For at muliggøre en gnidningsløs overgang vil den kvoteordning, der er fastsat for dosisinhalatorsektoren, sikre fulde kvoter svarende til denne sektors seneste markedsandel for perioden 2025-2026 og først nå den fulde reduktionssats for de andre sektorer, der er omfattet af kvoteordningen, i 2030. HFC'er, der anvendes som drivmiddel i dosisinhalatorer, er afgørende for helbredet hos patienter, der lider af luftvejssygdomme såsom astma og kronisk obstruktiv lungesygdom. Dosisinhalatorer er medicinske produkter, der er underlagt strenge vurderinger, herunder kliniske undersøgelser, for at sikre patientsikkerheden. Samarbejdet mellem Kommissionen, de kompetente myndigheder i medlemsstaterne og Det Europæiske Lægemiddelagentur bør fremme en gnidningsløs godkendelsesproces for dosisinhalatorer, der anvender fluorholdige gasser med lavt GWP og alternativer til fluorholdige drivhusgasser, og derved sikre overgangen til renere løsninger.
(21)
Hvis der findes teknisk egnede alternativer, der er i overensstemmelse med Unionens konkurrencepolitik, bør idriftsættelsen af nye elektriske koblingsanlæg med relevante fluorholdige drivhusgasser forbydes. Hvis det er nødvendigt at udvide eksisterende elektrisk udstyr, kan der tilføjes en eller flere celler med fluorholdige drivhusgasser med samme GWP som de eksisterende celler, hvis en teknologi, der anvender fluorholdige drivhusgasser med et lavere GWP, vil medføre udskiftning af hele det elektriske udstyr.
(22)
For at begrænse behovet for produktion af ny svovlhexafluorid (SF
6
) bør kapaciteten til genvinding af SF
6
 fra eksisterende anlæg eller udstyr øges. Uden at bringe elnettenes og kraftværkernes sikre funktion i fare bør anvendelsen af ny SF
6
 i elektriske koblingsanlæg undgås, hvis det er teknisk muligt at anvende regenereret eller genanvendt SF
6
, og det er tilgængeligt.
(23)
For at mindske den indirekte klimaeffekt ved drift af køle- og luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr og varmepumper bør det maksimale energiforbrug for sådanne anlæg eller sådant udstyr som fastsat i de relevante gennemførelsesforanstaltninger, der er vedtaget i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/125/EF 
(
11
)
, fortsat anses for at være en begrundelse for at undtage bestemte typer anlæg eller udstyr fra forbuddet mod brug af fluorholdige drivhusgasser.
(24)
Ikkegenpåfyldelige beholdere til fluorholdige drivhusgasser bør forbydes, da der ved tømning af disse beholdere uundgåeligt forbliver en mængde kølemiddel, som derefter frigives i atmosfæren. Denne forordning bør forbyde eksport, import, markedsføring, efterfølgende levering eller tilgængeliggørelse på markedet samt anvendelse, undtagen til laboratorie- og analyseformål. For at sikre, at genpåfyldelige beholdere til fluorholdige drivhusgasser genpåfyldes og ikke kasseres, bør det kræves, at virksomhederne fremlægger en overensstemmelseserklæring, der indeholder dokumentation for ordningerne for returnering af genpåfyldelige beholdere med henblik på genpåfyldning, når de markedsføres.
(25)
Efter Kigaliændringen er eksport af HFC'er fra stater, der er parter i protokollen, til ikke-kontraherende stater forbudt. Et sådant forbud er et vigtigt skridt i retning af udfasning af HFC'er. Ikke desto mindre mener flere parter i protokollen, at forbuddet er utilstrækkeligt til at løse de miljøproblemer, der er forbundet med eksport af HFC'er. Flere udviklingslande, der er parter i protokollen, har rejst problemet med eksport fra andre parter af ineffektive køle- og luftkonditioneringsapparater, der anvender forældede kølemidler og kølemidler med et højt GWP, til deres markeder, hvorved servicebehovet øges. En sådan situation er særlig problematisk i udviklingslande med begrænsede ressourcer og begrænset kapacitet til indeslutning og genvinding samt for brugte anlæg eller udstyr med korte forventede levetider og nye anlæg eller udstyr, der er i brug, men tæt på at være udtjent. Inden for rammerne af Unionens globale indsats for at modvirke klimaændringer og for at støtte opfyldelsen af protokollens mål og i overensstemmelse med det, der allerede er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1005/2009 
(
12
)
, er det hensigtsmæssigt at forbyde eksport af visse brugte og nye anlæg eller udstyr, der indeholder, eller hvis funktion er afhængig af, fluorholdige drivhusgasser med et højt GWP. Dette eksportforbud bør kun gælde i tilfælde, hvor anlægget eller udstyret er omfattet af et forbud i henhold til bilag IV og samtidig opfylder kravene i artikel 22, stk. 3.
(26)
For at lette håndhævelsen af forbuddene mod markedsføring og begrænsningerne for produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, herunder når de markedsføres i beholdere, er det vigtigt at fastsætte de nødvendige mærkningskrav for disse varer.
(27)
Når desfluran anvendes som anæstetikum ved indånding, frigives denne meget kraftige drivhusgas. Da der findes mindre kraftige alternativer, bør anvendelsen af desfluran kun tillades, hvis alternativer ikke kan anvendes af medicinske årsager. Hvis undtagelsen om tilladelse til at anvende den finder anvendelse, bør desfluran ligesom alle andre gasser opfanges, og sundhedsinstitutionen bør opbevare dokumentation for den medicinske begrundelse.
(28)
For at gennemføre protokollen, herunder den gradvise reduktion af mængden af HFC, bør Kommissionen fortsat tildele kvoter til individuelle producenter og importører til markedsføring af HFC, så det sikres, at den samlede tilladte kvantitative grænse i henhold til protokollen ikke overtrædes. Kommissionen bør undtagelsesvis kunne tillade en undtagelse i op til 4 år fra kvotekravene for HFC til anvendelse til specifikke anvendelser eller specifikke kategorier af produkter, anlæg eller udstyr. Det bør være muligt at forlænge denne undtagelse, hvis Kommissionen efter en vurdering af en ny begrundet anmodning om undtagelse gennem udvalgsproceduren konkluderer, at der stadig ikke findes alternativer. For at beskytte integriteten af den gradvise reduktion af mængden af HFC, der kan markedsføres, bør der i kvotesystemet fortsat tages hensyn til HFC, der er indeholdt i anlæg eller udstyr.
(29)
Beregninger af referenceværdierne og af tildelingen af kvoter til individuelle producenter og importører var i starten baseret på de mængder HFC, som de indberettede som markedsført i referenceperioden fra 2009 til 2012. For ikke at udelukke virksomheder fra at komme ind på markedet eller udvide deres aktiviteter bør en mindre del af den samlede maksimale mængde dog forbeholdes producenter og importører, der ikke tidligere har markedsført HFC, og producenter og importører, der har en referenceværdi, og som ønsker at øge deres kvotetildeling.
(30)
Kommissionen bør mindst hvert tredje år genberegne referenceværdierne og kvoterne for at sikre, at virksomheder kan fortsætte deres aktiviteter på grundlag af de gennemsnitlige mængder, de har markedsført i de seneste år, herunder også virksomheder, der tidligere ikke havde en referenceværdi.
(31)
På Unionens vegne aflægger Kommissionen årligt rapport til ozonsekretariatet om import og eksport af hydrofluorcarboner, der kontrolleres i henhold til protokollen. Selv om medlemsstaterne er ansvarlige for rapporteringen om produktion og destruktion af hydrofluorcarboner, bør Kommissionen forelægge udkast til data om disse aktiviteter for at lette ozonsekretariatets tidlige beregning af Unionens forbrug samt data om HFC-23-emissioner. I mangel af meddelelser om udvidelse af klausulen om regionale organisationer for økonomisk integration bør Kommissionen fortsætte denne praksis med årlige rapporter og samtidig sikre, at medlemsstaterne får tilstrækkelig tid til at gennemgå udkastet til data fra Kommissionen for at undgå uoverensstemmelser.
(32)
I betragtning af markedsværdien af den tildelte kvote er det passende at opkræve et beløb for tildelingen. Derved undgås en yderligere opsplitning af markedet til skade for de virksomheder, der har behov for HFC, og som allerede er afhængige af handel med HFC på det vigende marked. Det antages, at virksomheder, der beslutter ikke at gøre krav på og betale for kvoter, som de ville være berettiget til i året eller årene forud for beregningen af referenceværdierne, har besluttet at forlade markedet, og de får dermed ikke tildelt en ny referenceværdi. En del af indtægterne bør anvendes til at dække administrative omkostninger.
(33)
For at opretholde fleksibiliteten på markedet for HFC i bulk bør det være muligt for virksomheder, for hvilke en referenceværdi er blevet fastsat, at overdrage kvoter, til andre producenter eller importører i Unionen eller til andre producenter eller importører, som er repræsenteret i Unionen af en enerepræsentant.
(34)
En central såkaldt F-gas-portal bør oprettes og drives af Kommissionen til forvaltning af kvoter for markedsføring af HFC, registrering af berørte virksomheder og indberetning af alle stoffer og anlæg eller udstyr, der markedsføres, navnlig hvis anlægget eller udstyret på forhånd er påfyldt HFC, som ikke er blevet markedsført før påfyldningen. For at sikre, at kun egentlige erhvervsdrivende kan registreres på F-gas-portalen, bør der fastsættes særlige betingelser. En gyldig registrering på F-gas-portalen bør udgøre en tilladelse, og det er et af protokollens væsentlige krav med hensyn til overvågning af handel og forebyggelse af ulovlige aktiviteter på området.
(35)
For at sikre automatisk toldkontrol i realtid på forsendelsesniveau samt elektronisk udveksling og lagring af oplysninger om alle forsendelser af fluorholdige drivhusgasser og produkter og anlæg eller udstyr, der er omfattet af denne forordning, og som forelægges medlemsstaternes toldmyndigheder (»toldmyndighederne«), er det nødvendigt at sammenkoble F-gas-portalen med Den Europæiske Unions kvikskrankemiljø på toldområdet (»EU-kvikskrankemiljø på toldområdet«), der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/2399 
(
13
)
.
(36)
For at gøre det muligt at overvåge denne forordnings effektivitet bør indberetningsforpligtelserne udvides til også at omfatte andre fluorholdige stoffer, der har et betydeligt GWP, eller som formentlig vil erstatte anvendelsen af fluorholdige drivhusgasser. Af samme årsag bør destruktion af fluorholdige drivhusgasser og import til Unionen af sådanne gasser i produkter og anlæg eller udstyr også indberettes. Der bør fastsættes bagatelgrænser for at undgå administrative byrder, som ikke står i et rimeligt forhold til målet, navnlig for mikrovirksomheder og små og mellemstore virksomheder som defineret i bilaget til Kommissionens henstilling 2003/361/EF 
(
14
)
, når det ikke indebærer manglende overholdelse af protokollen.
(37)
For at sikre, at indberetninger vedrørende betydelige mængder af stoffer er nøjagtige, og at der i Unionens kvotesystem tages højde for mængder af HFC indeholdt i anlæg eller udstyr, der på forhånd er påfyldt, bør der stilles krav om uafhængig tredjepartsverifikation.
(38)
Anvendelsen af konsekvente data af høj kvalitet er af afgørende betydning for at sikre kvaliteten af indberetningen af emissioner af fluorholdige drivhusgasser i henhold til Parisaftalen. Medlemsstaternes indførelse af indberetningssystemer for emissioner af fluorholdige drivhusgasser vil sikre overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1999 
(
15
)
. Virksomheders indsamling af data om lækage af fluorholdige drivhusgasser fra anlæg eller udstyr i henhold til nærværende forordning kan i væsentlig grad forbedre disse emissionsindberetningssystemer. Det bør også sikre et bedre skøn over emissioner af fluorholdige drivhusgasser i de nationale drivhusgasopgørelser.
(39)
For at lette toldkontrollen er det vigtigt at præcisere, hvilke oplysninger der skal forelægges toldmyndighederne, når gasser, produkter og anlæg eller udstyr, der er omfattet af denne forordning, importeres eller eksporteres, samt de opgaver, der påhviler toldmyndighederne og i givet fald markedsovervågningsmyndighederne, når de gennemfører forbuddene og restriktionerne for import eller eksport af disse stoffer, produkter og anlæg eller udstyr. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1020 
(
16
)
, hvori der er fastsat regler om markedsovervågning og kontrol af produkter, der indføres på EU-markedet, finder anvendelse på de stoffer, produkter og anlæg eller udstyr, der er omfattet af nærværende forordning, for så vidt der ikke er specifikke bestemmelser, der regulerer særlige aspekter af markedsovervågning og -håndhævelse på en mere specifik måde. Når der i denne forordning er fastsat specifikke bestemmelser, f.eks. om toldkontrol, har disse mere specifikke bestemmelser forrang og supplerer således reglerne i forordning (EU) 2019/1020. For at sikre miljøbeskyttelse bør nærværende forordning finde anvendelse på alle former for forsyning af fluorholdige drivhusgasser, der er omfattet af nærværende forordning, herunder fjernsalg som omhandlet i artikel 6 i forordning (EU) 2019/1020.
(40)
Medlemsstaternes kompetente myndigheder bør træffe alle nødvendige foranstaltninger, herunder konfiskation og beslaglæggelse, for at forhindre ulovlig indførsel til eller udførsel fra Unionen af gasser og produkter, anlæg eller udstyr, der er omfattet af denne forordning. Reeksport af ulovligt importerede gasser, produkter, anlæg eller udstyr, der er omfattet af denne forordning bør under alle omstændigheder forbydes.
(41)
Medlemsstaterne bør sikre, at toldmyndighedernes personale eller andre bemyndigede personer i henhold til nationale regler, der foretager kontrol i henhold til denne forordning, har de nødvendige ressourcer og den fornødne viden, f.eks. gennem uddannelse, og er tilstrækkeligt udstyret til at håndtere tilfælde af ulovlig handel med de gasser, produkter og anlæg eller udstyr, der er omfattet af denne forordning. Medlemsstaterne bør udpege de toldsteder eller andre steder, der opfylder disse betingelser, og som derfor har mandat til at foretage toldkontrol ved import, eksport og transit.
(42)
Samarbejde og udveksling af de nødvendige oplysninger mellem alle medlemsstaternes kompetente myndigheder, der er involveret i gennemførelsen af denne forordning, dvs. toldmyndigheder, markedsovervågningsmyndigheder, miljømyndigheder og andre kompetente myndigheder, der foretager inspektion, mellem medlemsstaterne og med Kommissionen, er yderst vigtigt for at bekæmpe overtrædelser af denne forordning, navnlig ulovlig handel. Af hensyn til fortroligheden ved udveksling af oplysninger vedrørende toldrisiko bør toldrisikoforvaltningssystemet anvendes til dette formål.
(43)
Kommissionen bør gøre brug af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF), der er oprettet ved Kommissionens afgørelse 1999/352/EF, EKSF, Euratom 
(
17
)
, ved udførelse af de opgaver, der pålægges ved denne forordning, og med henblik på at fremme samarbejde og passende udveksling af oplysninger mellem de kompetente myndigheder og Kommissionen i tilfælde af overensstemmelseskontrol og ulovlig handel med fluorholdige drivhusgasser. OLAF bør have adgang til alle nødvendige oplysninger for at lette udførelsen af kontorets opgaver.
(44)
Import fra og eksport til en stat, der ikke er part i protokollen, af HFC samt produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder HFC, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, bør forbydes fra 2028. Protokollen omhandler dette forbud fra 2033, og formålet med dets tidligere anvendelse i henhold til denne forordning er at sikre, at foranstaltningerne til global reduktion af HFC-emissioner fastsat i Kigaliændringen skaber de forventede klimafordele hurtigst muligt.
(45)
Medlemsstaterne bør sikre, at virksomheders overtrædelser af denne forordning pålægges sanktioner, der er effektive, står i rimeligt forhold til overtrædelserne og har afskrækkende virkning.
(46)
Medlemsstaterne bør kunne fastsætte regler for strafferetlige sanktioner eller administrative sanktioner eller begge dele for samme overtrædelse. Hvis medlemsstaterne pålægger både strafferetlige og administrative sanktioner for den samme overtrædelse, bør disse sanktioner ikke føre til tilsidesættelse af retten til ikke at blive retsforfulgt eller straffet to gange i straffesager for den samme strafbare handling (
ne bis in idem
), som fortolket af Den Europæiske Unions Domstol.
(47)
Medlemsstaters kompetente myndigheder, herunder miljømyndigheder, markedstilsynsmyndigheder og toldmyndigheder, bør foretage kontrol efter en risikobaseret tilgang for at sikre overholdelse af denne forordning. En sådan tilgang er nødvendig for at målrette indsatsen mod de aktiviteter, der udgør den største risiko for ulovlig handel med eller ulovlig udledning af fluorholdige drivhusgasser, der er omfattet af denne forordning. Desuden bør de kompetente myndigheder foretage kontrol, når de er i besiddelse af dokumentation for eller andre relevante oplysninger om mulige tilfælde af manglende overholdelse. Hvis det er relevant, og i det omfang det er muligt, bør sådanne oplysninger meddeles toldmyndighederne med henblik på at foretage en risikoanalyse forud for kontrol i overensstemmelse med artikel 47 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 
(
18
)
. Det er vigtigt at sikre, at de kompetente myndigheder, der er ansvarlige for at følge op på pålægningen af sanktioner, underrettes, hvor tilfælde af overtrædelser af nærværende forordning er blevet fastslået af kompetente myndigheder, så de kan pålægge passende sanktioner, når det er nødvendigt.
(48)
Whistleblowere kan gøre medlemsstaternes kompetente myndigheder opmærksomme på oplysninger, som kan hjælpe de kompetente myndigheder med at afdække overtrædelser af denne forordning og gøre dem i stand til at pålægge sanktioner. Det bør derfor sikres, at der er indført passende ordninger til at gøre det muligt for whistleblowere at advare de kompetente myndigheder om faktiske eller mulige overtrædelser af denne forordning og til effektivt at beskytte whistleblowerne mod repressalier. Med henblik herpå bør det fastsættes, at Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/1937 
(
19
)
 finder anvendelse på indberetning af overtrædelser af denne forordning og på beskyttelse af personer, der indberetter sådanne overtrædelser.
(49)
I henhold til Den Europæiske Unions Domstols faste retspraksis tilkommer det medlemsstaternes domstole at sikre retsbeskyttelsen af borgernes rettigheder i henhold til EU-retten. Det følger desuden af artikel 19, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Union (TEU), at medlemsstaterne skal tilvejebringe den nødvendige adgang til domstolsprøvelse for at sikre en effektiv retsbeskyttelse på de områder, der er omfattet af EU-retten. I den forbindelse bør medlemsstaterne sikre, at offentligheden, herunder fysiske eller juridiske personer, har adgang til klage og domstolsprøvelse i overensstemmelse med de forpligtelser, som medlemsstaterne har påtaget sig under konvention af 25. juni 1998 om adgang til oplysninger, offentlig deltagelse i beslutningsprocesser samt adgang til klage og domstolsprøvelse på miljøområdet 
(
20
)
 (»Århuskonventionen«).
(50)
Kommissionen bør etablere et såkaldt høringsforum. Høringsforummet bør sikre en afbalanceret deltagelse af medlemsstaternes repræsentanter og repræsentanter for relevante interessenter, herunder miljøorganisationer, repræsentanter for sundhedsfaglige organisationer og patientsammenslutninger samt repræsentanter for producenter, operatører og autoriserede personer. Konsultationsforummet bør, hvor det er relevant, inddrage Det Europæiske Lægemiddelagentur.
(51)
For at øge retssikkerheden bør anvendelsen i henhold til denne forordning af direktiv (EU) 2019/1937 på indberetninger af overtrædelser af denne forordning og på beskyttelsen af personer, der indberetter sådanne overtrædelser, afspejles i direktiv (EU) 2019/1937. Bilaget til direktiv (EU) 2019/1937 bør derfor ændres. Det er op til medlemsstaterne at sikre, at denne ændring afspejles i de gennemførelsesforanstaltninger, de vedtager i overensstemmelse med nævnte direktiv, selv om hverken ændringen eller tilpasningen af nationale gennemførelsesforanstaltninger er en betingelse for, at direktiv (EU) 2019/1937 finder anvendelse på indberetning af overtrædelser af denne forordning og på beskyttelsen af personer, der indberetter sådanne overtrædelser.
(52)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser for så vidt angår:
—
krævet dokumentation for destruktion eller genvinding af biproduktion af trifluormethan under produktionen af andre fluorholdige stoffer
—
krav til tæthedskontrol
—
format for, oprettelse og ajourføring af fortegnelser
—
mindstekrav til autorisationsprogrammer og uddannelsesbeviser og format for meddelelsen om autorisations- og uddannelsesprogrammer
—
krav til medtagelse af de elementer, der er væsentlige for de bindende ordninger, som bør indgå i overensstemmelseserklæringen, og som dokumenterer, at genpåfyldelige beholdere kan returneres til genpåfyldning
—
tidsbegrænsede undtagelser for produkter og anlæg eller udstyr, der er omfattet af forbud mod markedsføring eller ibrugtagning af elektriske koblingsanlæg
—
etiketternes udformning
—
tidsbegrænsede undtagelser fra vedligeholdelses- eller serviceforbud mod anvendelse af HFC med visse GWP-værdier i køle- og luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr og varmepumper
—
fastsættelse af produktionsrettigheder for producenter af HFC
—
fastsættelse af referenceværdier for producenter og importører med henblik på markedsføring af HFC
—
de nærmere ordninger for betaling af det skyldige beløb
—
de nærmere ordninger for overensstemmelseserklæringen for anlæg eller udstyr, der på forhånd er påfyldt, og verifikationen heraf samt for akkreditering af verifikatorer
—
F-gasportalens gnidningsløse funktion og dens forenelighed med EU-kvikskrankemiljøet på toldområdet
—
undtagelser fra eksportforbud for visse produkter og visse anlæg eller udstyr
—
tilladelse til handel med enheder, der ikke er omfattet af protokollen, og
—
nærmere oplysninger om verifikation af indberetning og akkreditering af revisorer samt format for indsendelse af indberetninger.
Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 
(
21
)
.
(53)
For at supplere eller ændre visse ikkevæsentlige bestemmelser i denne forordning bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (»TEUF«) for så vidt angår:
—
opstilling af en liste over produkter og anlæg eller udstyr, for hvilke genvinding af fluorholdige drivhusgasser eller destruktion heraf er teknisk og økonomisk gennemførlig, og specifikation af den teknologi, der skal anvendes
—
mærkningskravene i artikel 12, stk. 4-14, hvor det er relevant i lyset af den kommercielle eller teknologiske udvikling
—
udelukkelse fra kvotekrav for HFC i overensstemmelse med beslutninger truffet af parterne i protokollen
—
skyldige beløb for kvotetildeling og mekanismen for tildeling af resterende kvoter for at kompensere for inflationen
—
bilag VII med henblik på at tillade markedsføring af en mængde fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, ud over kvoterne i bilag VII
—
kriterier, som medlemsstaternes kompetente myndigheder skal tage hensyn til, når de foretager kontrol
—
de krav, der skal kontrolleres med henblik på overvågning af stoffer og produkter og anlæg eller udstyr under midlertidig opbevaring eller under en toldprocedure
—
sporingsmetoder for fluorholdige drivhusgasser, der markedsføres
—
gældende regler for overgang til fri omsætning og eksport af produkter og anlæg eller udstyr, der importeres fra og eksporteres til enhver stat eller regional organisation for økonomisk integration
—
ajourføring af de opførte gassers globale opvarmningspotentiale, og
—
listen over gasser i bilag I, II og III, hvis det af de videnskabelige paneler, der er nedsat i henhold til protokollen, eller en anden myndighed med samme status konstateres, at disse gasser har en betydelig indvirkning på klimaet, og hvis sådanne gasser eksporteres, importeres, produceres eller markedsføres i betydelige mængder.
Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning 
(
22
)
. For at sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har systematisk adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelse af delegerede retsakter.
(54)
Beskyttelsen af fysiske personer i forbindelse med medlemsstaternes behandling af personlige data er underlagt Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 
(
23
)
, og beskyttelsen af fysiske personer i forbindelse med Kommissionens behandling af personoplysninger er underlagt Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 
(
24
)
, især for så vidt angår krav til fortrolighed og behandlingssikkerhed, videregivelse af personoplysninger fra Kommissionen til medlemsstaterne, lovligheden af behandlingen samt den registreredes rettigheder, hvad angår oplysning om, indsigt i og berigtigelse af deres personoplysninger.
(55)
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse er blevet hørt i overensstemmelse med artikel 42, stk. 1, i forordning (EU) 2018/1725 og afgav formelle bemærkninger den 23. maj 2022.
(56)
Målene for denne forordning, nemlig at forhindre yderligere emissioner af fluorholdige drivhusgasemissioner og derved bidrage til Unionens klimamål og sikre overholdelse af protokollen for så vidt angår forpligtelser vedrørende hydrofluorcarboner, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af den grænseoverskridende karakter af de miljømæssige problemer, der behandles, og forordningens virkning på handel inden for Unionen og på ekstern handel bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i TEU. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.
(57)
Der skal foretages en række ændringer af forordning (EU) nr. 517/2014. Forordningen bør af klarhedshensyn ophæves og erstattes af nærværende forordning —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
Almindelige bestemmelser
Artikel 1
Genstand
Ved denne forordning:
a)
fastsættes regler om indeslutning, anvendelse, genvinding, genanvendelse, regenerering og destruktion af fluorholdige drivhusgasser og om tilknyttede hjælpeforanstaltninger såsom autorisation og uddannelse, der omfatter sikker håndtering af fluorholdige drivhusgasser og alternative stoffer, der ikke er fluorholdige
b)
indføres betingelser for produktion, import, eksport, markedsføring, efterfølgende levering og anvendelse af fluorholdige drivhusgasser og af specifikke produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser
c)
indføres betingelser for specifikke anvendelser af fluorholdige drivhusgasser
d)
fastsættes kvantitative begrænsninger for markedsføring af hydrofluorcarboner
e)
fastsættes regler om indberetning.
Artikel 2
Anvendelsesområde
Denne forordning finder anvendelse på:
a)
de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, II og III, enten i ren form eller som blandinger, og
b)
produkter og anlæg eller udstyr, samt dele heraf, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser.
Artikel 3
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
1)
»globalt opvarmningspotentiale« eller »GWP«: en drivhusgas' klimaopvarmningspotentiale set i forhold til kuldioxids (CO
2
) potentiale beregnet som det globale opvarmningspotentiale af et kilogram drivhusgas over en periode på 100 år, medmindre andet angives, set i forhold til et kilogram CO
2
 som fastsat i bilag I, II, III og VI, eller for så vidt angår blandinger beregnet i overensstemmelse med bilag VI
2)
»blanding«: et stof, der består af to eller flere stoffer, hvoraf mindst et er et stof opført i bilag I, II eller III
3)
»ton CO
2
-ækvivalenter«: en mængde drivhusgasser udtrykt som produktet af drivhusgassernes vægt i ton og deres globale opvarmningspotentiale
4)
»hydrofluorcarboner« eller »HFC«: stoffer, som er opført i bilag I, del 1, eller blandinger, der indeholder enhver af disse stoffer
5)
»operatør«: den virksomhed, der udøver de faktiske beføjelser med hensyn til den tekniske funktion af produkter, anlæg, udstyr eller faciliteter, der er omfattet af denne forordning, eller den ejer, som en medlemsstat har udpeget som ansvarlig for operatørens forpligtelser i særlige tilfælde
6)
»markedsføring«: toldmæssig overgang til fri omsætning i Unionen eller levering eller tilrådighedsstillelse for en anden person inden for Unionen for første gang, mod eller uden betaling, eller anvendelse af fremstillede stoffer eller produkter, anlæg eller udstyr, der er fremstillet til eget brug
7)
»import«: indførsel af stoffer, produkter og anlæg eller udstyr i Unionens toldområde, for så vidt området er dækket af en ratifikation af Montrealprotokollen fra 1987 om stoffer, der nedbryder ozonlaget (»protokollen«), og omfatter midlertidig opbevaring og toldprocedurerne som omhandlet i artikel 201 og 210 i forordning (EU) nr. 952/2013
8)
»eksport«: udførsel af stoffer, produkter og anlæg eller udstyr fra Unionens toldområde, for så vidt området er omfattet af en ratifikation af protokollen
9)
»hermetisk lukket anlæg eller udstyr«: anlæg eller udstyr, hvori alle dele, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, gøres tætte under fremstillingsprocessen i fabrikantens lokaler ved svejsning, lodning eller en lignende permanent aflukning, herunder eventuelt forseglede ventiler eller indkapslede serviceåbninger, der muliggør korrekt reparation eller bortskaffelse, og hvis samlinger i det forseglede system har en testet lækagerate på mindre end 3 gram pr. år under et tryk på mindst en fjerdedel af det maksimalt tilladte tryk
10)
»beholder«: en beholder, der primært er udformet til at transportere eller opbevare fluorholdige drivhusgasser
11)
»genvinding«: indsamling og opbevaring af fluorholdige drivhusgasser fra beholdere, produkter og anlæg eller udstyr i forbindelse med vedligeholdelse eller servicering eller inden bortskaffelse af beholderne, produkterne, anlægget eller udstyret
12)
»genanvendelse«: fornyet anvendelse af genvundne fluorholdige drivhusgasser efter en grundlæggende rensningsproces, herunder filtrering og tørring
13)
»regenerering«: fornyet forarbejdning af genvundne fluorholdige drivhusgasser til en standard svarende til et ubrugt stof, under hensyntagen til stoffets påtænkte anvendelse, i godkendte regenereringsfaciliteter, der har det relevante udstyr og de relevante procedurer til at muliggøre regenerering af sådanne gasser, og som kan vurdere og attestere niveauet for den krævede kvalitet
14)
»destruktion«: den proces, hvorved en fluorholdig drivhusgas, permanent og så fuldstændigt som muligt, omdannes eller nedbrydes til et eller flere stabile stoffer, som ikke er fluorholdige drivhusgasser
15)
»nedlukning«: den proces, hvorved et produkt eller et anlæg eller udstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, tages permanent ud af drift, herunder en facilitet, der standses endeligt
16)
»reparation«: retablering af produkter, anlæg eller udstyr, som er beskadiget eller lækker, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, for så vidt angår en del, som indeholder eller er udformet til at indeholde sådanne gasser
17)
»installering«: processen med montering af to eller flere anlæg, udstyr eller kredsløb, der indeholder eller er udformet til at indeholde fluorholdige drivhusgasser, med det formål at montere et system på det sted, hvor det skal være i drift, som medfører samling af gasrør i et system for at slutte et kredsløb uanset behovet for at påfylde systemet efter montering
18)
»vedligeholdelse eller servicering«: alle aktiviteter, undtagen genvinding, jf. artikel 8, og lækagekontrol, jf. artikel 4 og artikel 10, stk. 1, første afsnit, litra b), som indebærer et brud i kredsløbene eller andre delelementer, der indeholder eller er udformet til at indeholde fluorholdige drivhusgasser, forsyning af systemet med fluorholdige drivhusgasser, fjernelse af et eller flere kredsløb, anlæg eller udstyr, montering på ny af to eller flere kredsløb, anlæg eller udstyr og reparation af lækager, eller ved at tilføre fluorholdige drivhusgasser
19)
»ubrugt stof«: et stof, som ikke tidligere har været brugt
20)
»stationær«: ikke normalt i bevægelse, når det er i anvendelse, og omfatter klimaanlæg til indendørs anvendelse, der er flytbare mellem værelser
21)
»mobil«: normalt i bevægelse, når det er i anvendelse
22)
»enkomponentskum«: en skumsammensætning i en spraydåse i ureageret eller delvis reageret flydende form, som udvider sig og hærdes, når det forlader spraydåsen
23)
»kølelastbil«: et motorkøretøj med en masse på over 3,5 ton, der først og fremmest er konstrueret og fremstillet til godstransport, og som er udstyret med en køleenhed
24)
»kølepåhængskøretøj«: et køretøj, der er konstrueret og fremstillet til at blive trukket af et vejkøretøj eller en traktor, som først og fremmest er beregnet til godstransport, og som er udstyret med en køleenhed
25)
»let kølekøretøj«: et motorkøretøj med en masse på over 3,5 ton, der først og fremmest er konstrueret og fremstillet til godstransport, og som er udstyret med en køleenhed
26)
»lækagedetektionssystem«: en kalibreret mekanisk, elektrisk eller elektronisk anordning til detektion af lækage af fluorholdige drivhusgasser, som ved detektion alarmerer operatøren
27)
»virksomhed«: enhver fysisk eller juridisk person, der udøver en af de aktiviteter, der er omhandlet i denne forordning
28)
»råvare«: enhver fluorholdige drivhusgas, der er opført i bilag I eller II, og som omdannes kemisk i en proces, hvori dens oprindelige sammensætning ændres fuldstændig, og hvis emissioner er ubetydelige
29)
»kommerciel brug«: anvendelse til opbevaring, udstilling eller distribution af produkter til salg til slutbrugere i detailhandlen eller restaurationstjenester
30)
»brandsikringsudstyr«: anlæg, udstyr og systemer, der bruges til brandforebyggelses- eller brandslukningsformål, herunder brandslukkere
31)
»Rankinekredsproces med organisk medium (organic Rankine cycle)«: en kredsproces, der indeholder kondenserbare stoffer og omdanner varme fra en varmekilde til energi til produktion af elektrisk eller mekanisk energi
32)
»forsvarsmateriel«: våben, ammunition eller materiel, der er bestemt specielt til militære formål, og som er nødvendigt til beskyttelse af medlemsstaternes væsentlige sikkerhedsinteresser
33)
»elektriske koblingsanlæg«: afbrydere og en kombination af sådanne anordninger med tilhørende kontrol-, måle-, beskyttelses- og reguleringsudstyr samt samlede enheder af sådanne anordninger og sådanne anlæg eller sådant udstyr med tilhørende sammenkoblinger, tilbehør, indkapslinger og understøtninger beregnet til anvendelse i forbindelse med produktion, transport, distribution og omdannelse af elektrisk energi
34)
»centralkølesystemer med multikompressor (parallelanlæg)«: systemer med to eller flere kompressorer, der drives parallelt, og som er tilsluttet en eller flere almindelige kondensatorer og en række køleanordninger såsom kølediske, kummefrysere, dybfrysere eller afkølede lagerrum
35)
»primært kølemiddelkredsløb i kaskadesystemer«: det primære kredsløb i indirekte mellemtemperatursystemer, hvori en kombination af to eller flere separate kølekredsløb er forbundet i serier, således at det primære kredsløb absorberer kondensatorvarmen fra et sekundært kredsløb for mellemtemperaturen
36)
»anvendelse«: i forbindelse med fluorholdige drivhusgasser, deres anvendelse til produktion, vedligeholdelse eller servicering, herunder genpåfyldning, af produkter og anlæg eller udstyr, eller i forbindelse med andre aktiviteter og processer, der omhandles i denne forordning
37)
»etablering i Unionen«: i forbindelse med en fysisk person, at den pågældende person har sit sædvanlige opholdssted i Unionen, og i forbindelse med en juridisk person, at den pågældende person har fast forretningssted, jf. artikel 5, nr. 32), i forordning (EU) nr. 952/2013, i Unionen
38)
»selvstændigt system«: et komplet fabriksfremstillet system, som er i en egnet ramme eller et egnet kabinet, fremstilles og transporteres i færdigmonteret stand eller i to eller flere sektioner, kan omfatte afspærringsventiler og hvor ingen dele indeholdende gas tilsluttes på stedet
39)
»splitanlæg«: et anlæg bestående af et antal enheder med kølerør, der udgør en separat, men sammenkoblet enhed, som kræver montering og tilslutning af komponenter i kølekredsløbet på anvendelsesstedet
40)
»luftkonditionering«: behandling af luft, så den opfylder kravene til et konditioneret rum ved at styre dens temperatur, fugtighed, renhed eller fordeling
41)
»varmepumpe«: et anlæg eller udstyr, der er i stand til at udnytte varme fra det omgivende miljø eller spildvarme fra luft, vand eller jord til at producere varme eller køling, og som er baseret på sammenkobling af en eller flere komponenter, der udgør et lukket kølekredsløb, hvor et kølemiddel cirkulerer for at udtrække og frigive varme
42)
»sikkerhedskrav«: krav om sikkerhed i forbindelse med anvendelse af fluorholdige drivhusgasser og naturlige kølemidler eller produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp af disse, og som forbyder anvendelse af visse fluorholdige drivhusgasser eller alternativer hertil, herunder når de er indeholdt i et produkt eller i anlæg eller udstyr på et bestemt sted, hvor det påtænkes anvendt på grund af særlige anlægs- og anvendelsesforhold, der er fastsat i:
a)
EU-ret eller national ret, eller
b)
en ikke-juridisk bindende retsakt, der indeholder teknisk dokumentation eller standarder, der skal anvendes for at garantere sikkerheden på det specifikke sted, forudsat at de er i overensstemmelse med relevant EU-ret eller national ret
43)
»køling«: den proces, der består i at opretholde eller sænke temperaturen for et produkt, et stof, et system eller et andet element
44)
»chiller«: et enkelt system, hvis primære funktion er at afkøle en varmeoverførselsvæske (såsom vand, glycol, saltlage eller CO
2
) med henblik på køling, forarbejdning, konservering eller komfort
45)
»skumpanel«: en struktur, der består af lag, der indeholder et skummateriale og et stift materiale, såsom træ eller metal, der hænger sammen på den ene eller begge sider
46)
»laminatplade«: en skumplade, der er dækket af et tyndt lag af et ikke-stift materiale, såsom plast.
KAPITEL II
Indeslutning
Artikel 4
Forebyggelse af emissioner
1.   Forsætlig udledning af fluorholdige drivhusgasser i atmosfæren er forbudt, når udledningen ikke er teknisk nødvendig for den tilsigtede anvendelse.
Hvis en forsætlig udledning er teknisk nødvendig for den tilsigtede anvendelse, træffer operatører af anlæg eller udstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, eller af faciliteter, hvor der anvendes fluorholdige drivhusgasser, alle teknisk og økonomisk gennemførlige foranstaltninger for så vidt muligt at forhindre, at de udledes i atmosfæren, herunder ved at genvinde de udledte gasser.
2.   I tilfælde af desinfektion med sulfurylfluorid skal operatørerne dokumentere anvendelsen af opsamlings- og indsamlingsforanstaltninger eller angive årsagerne til, at det ikke var teknisk eller økonomisk muligt at træffe foranstaltninger til opsamling og indsamling. Operatører skal opbevare den underbyggende dokumentation i 5 år og skal efter anmodning stille den til rådighed for den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat eller for Kommissionen.
3.   Operatører og fabrikanter af anlæg eller udstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, eller operatører af faciliteter, hvor der anvendes fluorholdige drivhusgasser, samt virksomheder, der er i besiddelse af sådanne anlæg eller sådant udstyr under transport eller oplagring, træffer alle nødvendige forholdsregler for at forhindre utilsigtet udledning af sådanne gasser. De træffer alle teknisk og økonomisk gennemførlige foranstaltninger for at minimere lækage af fluorholdige drivhusgasser.
4.   Under produktion, oplagring, transport og overførsel af fluorholdige drivhusgasser fra en beholder eller et system til en anden beholder eller et andet system, til anlæg eller udstyr eller til en facilitet træffer den pågældende virksomhed alle nødvendige forholdsregler for i videst muligt omfang at begrænse udledningen af de fluorholdige drivhusgasser. Dette stykke gælder også, når fluorholdige drivhusgasser produceres som biprodukter.
5.   Hvis der konstateres lækage af fluorholdige drivhusgasser, skal operatørerne og producenterne af anlæg eller udstyr og operatørerne af faciliteter, hvor der anvendes fluorholdige drivhusgasser, samt de virksomheder, der er i besiddelse af sådant anlæg eller udstyr under transporten eller oplagringen, sikre, at anlægget, udstyret eller faciliteten, hvor der anvendes fluorholdige drivhusgasser, repareres uden unødigt ophold.
Er anlæg eller udstyr underlagt lækagekontrol i henhold til artikel 5, stk. 1, og er en lækage i anlægget eller udstyret blevet repareret, sikrer operatøren af anlægget eller udstyret, at anlægget eller udstyret kontrolleres af en fysisk person, der er autoriseret i henhold til artikel 10, tidligst efter en driftstid på 24 timer, men ikke senere end 1 måned efter reparationen, for at verificere, at reparationen har været effektiv. For mobile anlæg eller mobilt udstyr, der er opført i artikel 5, stk. 3, litra a), b) og c), kan der foretages en lækagekontrol direkte efter en reparation.
6.   Med forbehold for artikel 11, stk. 1, første afsnit, er det forbudt at markedsføre fluorholdige drivhusgasser, medmindre producenter eller importører på tidspunktet for markedsføringen over for den kompetente myndighed i en medlemsstat dokumenterer, at alt trifluormethan, der produceres som biprodukt under produktionsprocessen for de fluorholdige drivhusgasser, herunder ved produktion af råvarer til produktionen af disse gasser, er blevet destrueret eller genvundet med henblik på efterfølgende anvendelse i overensstemmelse med de bedste tilgængelige teknikker.
Med henblik på at tilvejebringe denne dokumentation udarbejder producenter og importører en overensstemmelseserklæring ledsaget af tilhørende dokumentation:
a)
der fastslår oprindelsen af de fluorholdige drivhusgasser, der skal markedsføres
b)
der identificerer produktionsfaciliteten, der oprindeligt har produceret de fluorholdige drivhusgasser, der skal markedsføres, herunder identifikation af de oprindelsesfaciliteter for udgangsstoffer, der involverer generering af chlorodifluormethan (R-22), som led i produktionsprocessen til produktion af de fluorholdige drivhusgasser, der skal markedsføres
c)
der dokumenterer tilgængeligheden og driften af reduktionsteknologien på oprindelsesfaciliteterne svarende til den UNFCCC-godkendte referencemetode AM0001 for forbrænding af trifluormethanaffaldsstrømme eller dokumentation for den opsamlings- og destruktionsmetode, der sikrer, at emissioner af trifluormethan destrueres i overensstemmelse med kravene i protokollen
d)
om eventuelle yderligere oplysninger, der gør det lettere at spore fluorholdige drivhusgasser forud for import.
Producenter og importører opbevarer overensstemmelseserklæringen og den tilhørende dokumentation i en periode på mindst 5 år fra markedsføringen og stiller dem på anmodning til rådighed for den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat eller Kommissionen.
Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte de nærmere ordninger vedrørende overensstemmelseserklæringen og den tilhørende dokumentation omhandlet i andet afsnit. Disse gennemførelsesretsakter vedtages i overensstemmelse med undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.
7.   Fysiske personer, der udfører de i artikel 10, stk. 1, første afsnit, litra a), b) og c), omhandlede aktiviteter, skal være autoriserede i overensstemmelse med artikel 10 og træffer forholdsregler for at forebygge lækage af fluorholdige drivhusgasser opført i bilag I og II og, når fluorholdige drivhusgasser anvendes i elektriske koblingsanlæg, også i bilag III.
Juridiske personer, der udfører installering, vedligeholdelse eller servicering, reparation eller nedlukning af anlæg eller udstyr, der er anført i artikel 5, stk. 2, litra a)-e), og artikel 5, stk. 3, litra a) og b), skal være autoriserede i overensstemmelse med artikel 10 og træffer forholdsregler for at forebygge lækage af fluorholdige drivhusgasser opført i bilag I og bilag II, del 1.
Fysiske personer, der udfører vedligeholdelse eller servicering og reparation af luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, i motorkøretøjer, der er omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/40/EF 
(
25
)
, og af mobile anlæg eller mobilt udstyr, der er opført i denne forordnings artikel 5, stk. 3, litra c), skal som minimum være i besiddelse af et uddannelsesbevis i overensstemmelse med denne forordnings artikel 10, stk. 1, andet afsnit.
Artikel 5
Lækagekontrol
1.   Operatører og fabrikanter af anlæg eller udstyr, der indeholder 5 ton CO
2
-ækvivalenter eller derover af fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, eller 1 kg eller derover af de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag II, del 1, og som ikke er indeholdt i skum, sikrer, at anlægget eller udstyret kontrolleres for lækager.
Et hermetisk lukket anlæg eller udstyr kontrolleres ikke for lækager, såfremt anlægget eller udstyret er mærket som hermetisk lukket, forudsat at en af følgende betingelser er opfyldt:
a)
det indeholder mindre end 10 ton CO
2
-ækvivalenter af fluorholdige drivhusgasser opført i bilag I, eller
b)
det indeholder mindre end 2 kg fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag II, del 1.
Uanset andet afsnit kontrolleres et hermetisk lukket anlæg eller udstyr i beboelsesejendomme ikke for lækager, hvis anlægget eller udstyret indeholder mindre end 3 kg fluorholdige drivhusgasser, forudsat at det er mærket som hermetisk lukket.
Elektriske koblingsanlæg kontrolleres ikke for lækage, forudsat at en af følgende betingelser er opfyldt:
a)
de har en testet lækagerate på mindre end 0,1 % pr. år, jf. producentens tekniske specifikation, og er mærket i overensstemmelse hermed
b)
de er udstyret med en anordning til overvågning af tryk eller massefylde med et automatisk alarmsystem, mens de er i drift
c)
de indeholder mindre end 6 kg fluorholdige drivhusgasser opført i bilag I.
2.   Stk. 1 finder anvendelse på operatører og fabrikanter af følgende stationære anlæg eller udstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser opført i bilag I eller bilag II, del 1:
a)
køleanlæg eller -udstyr
b)
luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr
c)
varmepumper
d)
brandsikringsudstyr
e)
Rankinekredsprocesser med organisk medium (organic Rankine cycles)
f)
elektriske koblingsanlæg.
3.   Stk. 1 finder anvendelse på operatører og fabrikanter af følgende mobile anlæg eller udstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser opført i bilag I eller bilag II, del 1:
a)
køleenheder til kølelastbiler og kølepåhængskøretøjer
b)
køleenheder til lette kølekøretøjer, intermodale containere, herunder kølecontainere, og togvogne
c)
luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr og varmepumper i tunge køretøjer, varevogne, mobile ikke-vejgående maskiner, der anvendes inden for landbrug, minedrift og byggeri, tog, metroer, sporvogne og luftfartøjer.
For så vidt angår de anlæg eller det udstyr, der er omhandlet i stk. 2, litra a)-e), og dette stykkes litra a) og b), udføres kontrollen af fysiske personer, der er autoriseret i overensstemmelse med artikel 10.
4.   For så vidt angår de mobile anlæg eller det mobile udstyr, der er omhandlet i stk. 3, litra c), udføres kontrollen af fysiske personer, der som minimum er i besiddelse af et uddannelsesbevis i overensstemmelse med artikel 10, stk. 1, andet afsnit.
5.   Stk. 1 og 6 finder ikke anvendelse på operatører af mobile anlæg eller mobilt udstyr i henhold til stk. 3, litra b) og c), før den 12. marts 2027.
6.   De i stk. 1 omhandlede lækagekontroller gennemføres med følgende hyppighed:
a)
for anlæg eller udstyr, der indeholder mindre end 50 ton CO
2
-ækvivalenter af fluorholdige drivhusgasser opført i bilag I eller mindre end 10 kg fluorholdige drivhusgasser opført i bilag II, del 1: mindst hver 12. måned, eller, såfremt der er installeret et lækagedetektionssystem i sådanne anlæg eller sådant udstyr, mindst hver 24. måned
b)
for anlæg eller udstyr, der indeholder 50 ton CO
2
-ækvivalenter eller derover, men mindre end 500 ton CO
2
-ækvivalenter af fluorholdige drivhusgasser opført i bilag I eller 10 kg fluorholdige drivhusgasser eller derover, men mindre end 100 kg fluorholdige drivhusgasser opført i bilag II, del 1: mindst hver sjette måned eller, hvis der er installeret et lækagedetektionssystem i sådanne anlæg eller sådant udstyr, mindst hver 12. måned
c)
for anlæg eller udstyr, der indeholder 500 ton CO
2
-ækvivalenter eller derover af fluorholdige drivhusgasser opført i bilag I, eller 100 kg eller derover af fluorholdige drivhusgasser opført i bilag II, del 1: mindst hver tredje måned eller, såfremt der er installeret et lækagedetektionssystem i sådanne anlæg eller sådant udstyr, mindst hver sjette måned.
7.   De i stk. 1 fastsatte forpligtelser vedrørende brandsikringsudstyr som omhandlet i stk. 2, litra d), anses for at være opfyldt, såfremt følgende to betingelser er opfyldt:
a)
den eksisterende kontrolordning opfylder ISO 14520- eller EN 15004-standarden, og
b)
brandsikringsudstyret kontrolleres lige så hyppigt, som det kræves i henhold til stk. 6.
De i stk. 1 fastsatte forpligtelser for mobile luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr og varmepumper som omhandlet i stk. 3, litra c), anses for at være opfyldt, forudsat at det mobile luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr og varmepumperne er underlagt en regelmæssig eftersynsordning, der omfatter lækagekontrol.
8.   Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter præcisere kravene til de lækagekontroller, der i henhold til stk. 1 skal foretages for hver type anlæg eller udstyr som omhandlet i stk. 2 og 3 og identificere de dele af anlægget eller udstyret, der indebærer størst risiko for lækage. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.
Artikel 6
Lækagedetektionssystemer
1.   Operatører af det stationære anlæg eller udstyr, der er opført i artikel 5, stk. 2, litra a)-d), som indeholder fluorholdige drivhusgasser anført i bilag I i mængder på 500 ton CO
2
-ækvivalenter eller derover, eller 100 kg eller derover af gasser opført i bilag II, del 1, sikrer, at anlægget eller udstyret har et lækagedetektionssystem, som advarer operatøren eller en virksomhed med ansvar for servicering om alle lækager.
2.   Operatører af det stationære anlæg eller udstyr, der er opført i artikel 5, stk. 2, litra e) og f), og som indeholder fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, i mængder på 500 ton CO
2
-ækvivalenter eller derover, og som er installeret den 1. januar 2017 eller derefter, sikrer, at anlægget eller udstyret har et lækagedetektionssystem, som advarer operatøren eller en virksomhed med ansvar for servicering om alle lækager.
3.   Operatører af det stationære anlæg eller udstyr, der er opført i artikel 5, stk. 2, litra a)-e), og som er omfattet af nærværende artikels stk. 1 eller 2, sikrer, at lækagedetektionssystemerne kontrolleres mindst en gang hver 12. måned for at sikre, at de fungerer tilfredsstillende.
4.   Operatører af det stationære anlæg eller udstyr, der er opført i artikel 5, stk. 2, litra f), og som er omfattet af nærværende artikels stk. 2, sikrer, at lækagedetektionssystemerne kontrolleres mindst en gang hvert sjette år for at sikre, at de fungerer tilfredsstillende.
Artikel 7
Registrering
1.   Operatører af anlæg eller udstyr, der skal kontrolleres for lækage i henhold til artikel 5, stk. 1, etablerer og fører for ethvert sådant anlæg eller udstyr fortegnelser, som angiver følgende oplysninger:
a)
mængden og typen af gasser, der er indeholdt i anlægget eller udstyret, med særskilt angivelse af de tilføjede mængder af gasser under installation, hvor dette er relevant
b)
de tilføjede mængder af gasser under vedligeholdelse eller servicering eller på grund af lækage, herunder datoen for en sådan tilføjelse
c)
mængden af genvundne gasser
d)
mængden og typen af disse gasser, hvor sådanne er blevet tilføjet, og hvorvidt de er blevet genanvendt eller regenereret, og navn og adresse i Unionen på genanvendelses- eller regenereringsfaciliteten og i givet fald autorisationsnummer
e)
identiteten af den virksomhed, der har installeret, serviceret, vedligeholdt og eventuelt genvundet, repareret, kontrolleret for lækage eller nedlukket anlægget eller udstyret, herunder i givet fald nummeret på dens autorisation, og hvis den virksomhed, der er ansvarlig for at udføre disse operationer, er en juridisk person, både identifikationsoplysningerne for virksomheden og for den fysiske person, der udfører operationerne
f)
datoer for og resultater af kontrol foretaget i henhold til artikel 5, stk. 1, samt datoer for og resultater af eventuelle lækagereparationer
g)
for så vidt angår nedlukkede anlæg eller nedlukket udstyr, de foranstaltninger, der er truffet med henblik på genvinding og bortskaffelse af gasserne.
2.   Medmindre de fortegnelser, der er omhandlet i stk. 1, lagres i en database, som oprettes af de kompetente myndigheder i medlemsstaterne, gælder følgende regler:
a)
de i stk. 1 omhandlede operatører opbevarer de i nævnte stykke omhandlede fortegnelser i mindst 5 år
b)
de virksomheder, der udøver de i stk. 1, litra e), omhandlede aktiviteter for operatører, opbevarer kopier af de i stk. 1 omhandlede fortegnelser i mindst 5 år.
De i stk. 1 omhandlede fortegnelser stilles på anmodning til rådighed for den pågældende kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat eller Kommissionen.
3.   Med henblik på artikel 11, stk. 6, etablerer virksomheder, der leverer fluorholdige drivhusgasser opført i bilag I eller i bilag II, del 1, fortegnelser over relevante oplysninger om køberne af de pågældende fluorholdige drivhusgasser, der indeholder følgende:
a)
den enkelte købers certifikatnummer
b)
de respektive indkøbte mængder af gasserne.
De virksomheder, der leverer gasserne, fører disse fortegnelser i mindst fem år, og stiller på anmodning disse fortegnelser til rådighed for den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat eller Kommissionen.
4.   Med henblik på artikel 11, stk. 7, fører virksomheder, der sælger ikke-hermetisk lukkede anlæg eller ikke-hermetisk lukket udstyr, som er påfyldt fluorholdige drivhusgasser, og som er opført i bilag I og i bilag II, del 1, fortegnelser over det solgte anlæg eller udstyr og over de autoriserede virksomheder, der skal udføre installationen. De virksomheder, der sælger det udstyr, der er omhandlet i artikel 11, stk. 7, opbevarer registrene i en periode på mindst 5 år og stiller efter anmodning disse fortegnelser til rådighed for den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat.
5.   Virksomheder, der producerer, herunder som biprodukt, markedsfører, leverer eller modtager stoffer, der er opført i bilag I, del 1, og som er bestemt til undtagne anvendelsesformål som omhandlet i artikel 16, stk. 2, skal føre fortegnelser, der mindst indeholder følgende oplysninger, alt efter hvad der er relevant:
a)
navnet på stoffet eller den blanding, der indeholder et sådant stof
b)
mængde, der er produceret, importeret, eksporteret, regenereret eller destrueret i det givne kalenderår
c)
mængde, der er leveret og modtaget i løbet af det givne kalenderår, pr. individuel leverandør eller modtager
d)
navne og kontaktoplysninger på leverandører og modtagere
e)
mængde, der er anvendt i det givne kalenderår, med angivelse af den faktiske anvendelse, og
f)
mængde, der er oplagret pr. 1. januar og 31. december i det givne kalenderår.
Virksomhederne opbevarer de i første afsnit omhandlede fortegnelser i mindst 5 år efter produktionen, markedsføringen, leveringen eller modtagelsen og stiller dem efter anmodning til rådighed for de kompetente myndigheder i den pågældende medlemsstat eller for Kommissionen. Disse kompetente myndigheder og Kommissionen sikrer fortroligheden af oplysningerne i disse fortegnelser.
6.   Kommissionen kan ved hjælp af en gennemførelsesretsakt fastlægge formatet for de fortegnelser, der er omhandlet i stk. 1, 3, 4 og 5, og præcisere, hvordan de bør etableres og føres. Denne gennemførelsesretsakt vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.
Artikel 8
Genvinding og destruktion
1.   Operatører af anlæg eller udstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, som ikke er indeholdt i skummaterialer, sikrer, at disse stoffer genvindes, og at de efter nedlukningen af anlægget eller udstyret genanvendes, regenereres eller destrueres.
Genvindingen af disse stoffer udføres af fysiske personer, der har de relevante autorisationer, jf. artikel 10.
2.   Den i stk. 1 fastlagte forpligtelse finder anvendelse på operatører af følgende stationære anlæg eller udstyr:
a)
kølekredsløb i køle- eller luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr og varmepumper
b)
anlæg eller udstyr, der indeholder opløsningsmidler, som er baseret på fluorholdige drivhusgasser
c)
brandsikringsudstyr
d)
elektriske koblingsanlæg.
3.   Den i stk. 1 fastlagte forpligtelse finder anvendelse på operatører af følgende mobile anlæg eller udstyr:
a)
kølekredsløb i køleenheder til kølelastbiler og -påhængskøretøjer
b)
kølekredsløb i køleenheder i lette kølekøretøjer og intermodale containere, herunder kølecontainere og togvogne
c)
kølekredsløb i luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr og varmepumper i tunge køretøjer, varevogne, mobile ikke-vejgående maskiner, der anvendes inden for landbrug, minedrift og byggeri, tog, metroer, sporvogne og luftfartøjer.
4.   For så vidt angår genvinding af fluorholdige drivhusgasser fra luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr i motorkøretøjer, der er omfattet af direktiv 2006/40/EF, og fra mobile anlæg eller mobilt udstyr, der er anført i stk. 3, litra b) og c), anses kun fysiske personer, der som minimum er indehavere af et uddannelsesbevis i overensstemmelse med nærværende forordnings artikel 10, stk. 1, andet afsnit, for at være tilstrækkeligt kvalificerede.
5.   Den i stk. 1 fastlagte forpligtelse finder anvendelse på operatører af mobile anlæg eller mobilt udstyr i henhold til stk. 3, litra b) og c), fra den 12. marts 2027.
6.   Genvundne fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I og i bilag II, del 1, må ikke anvendes til påfyldnings- eller genpåfyldningsudstyr, medmindre gassen er genanvendt eller regenereret.
7.   En virksomhed, som anvender en beholder med fluorholdig drivhusgas opført i bilag I og i bilag II, del 1, skal umiddelbart inden bortskaffelsen heraf, sørge for, at eventuelle restgasser genvindes for at sikre, at de genanvendes, regenereres eller destrueres.
8.   Fra den 1. januar 2025 sikrer bygningsejere og entreprenører, at emissionerne i forbindelse med renoverings-, istandsættelses- eller nedrivningsaktiviteter, der indebærer fjernelse af skumpaneler, der indeholder skum med fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I og i bilag II, del 1, undgås så vidt muligt, ved at håndtere skummet eller de deri indeholdte gasser på en måde, der sikrer destruktion af disse gasser. I tilfælde af genvinding af disse gasser må genvindingen kun foretages af behørigt kvalificerede fysiske personer.
9.   Fra den 1. januar 2025 sikrer bygningsejere og entreprenører, at emissionerne i forbindelse med renoverings-, istandsættelses- eller nedrivningsaktiviteter, der indebærer fjernelse af skum, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I og i bilag II, del 1, i laminatplader, der er installeret i hulrum eller opbyggede strukturer, undgås så vidt muligt, ved at håndtere skummet eller de deri indeholdte gasser deri på en måde, der sikrer destruktion af disse gasser. I tilfælde af genvinding af disse gasser må genvindingen kun foretages af behørigt kvalificerede fysiske personer.
Hvis det ikke er teknisk muligt at fjerne det skum, der er omhandlet i første afsnit, udarbejder bygningsejeren eller entreprenøren dokumentation for, at fjernelse i det konkrete tilfælde er umulig. Dokumentationen skal opbevares i 5 år og skal på anmodning stilles til rådighed for den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat eller for Kommissionen.
10.   Operatører af produkter og anlæg eller udstyr, der ikke er anført i stk. 2, 3, 8 eller 9, og som indeholder fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I og i bilag II, del 1, sørger for genvinding af gasserne, medmindre det kan fastslås, at det ikke er teknisk muligt eller medfører uforholdsmæssigt store omkostninger. Operatørerne sikrer, at genvindingen udføres af behørigt autoriserede fysiske personer, således at gasserne genvindes, regenereres eller destrueres, eller sørger for, at de destrueres uden forudgående genvinding.
Genvinding af fluorholdige drivhusgasser, anført i bilag I og i bilag II, del 1, fra luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr i vejkøretøjer, der ikke er omfattet af direktiv 2006/40/EF, må kun udføres af fysiske personer, der er indehavere af mindst et uddannelsesbevis i overensstemmelse med denne forordnings artikel 10, stk. 1, andet afsnit.
11.   De i bilag I, del 1, opførte fluorholdige drivhusgasser og produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder disse gasser, må udelukkende destrueres ved hjælp af destruktionsteknologi, som er godkendt af parterne i protokollen.
Andre fluorholdige drivhusgasser, for hvilke destruktionsteknologien ikke er godkendt, må udelukkende destrueres ved hjælp af destruktionsteknologi, der overholder EU-retten og national ret om affald, og som lever op til de supplerende krav i henhold til denne ret.
12.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 32 med henblik på at supplere denne forordning ved at indføre en liste over produkter og anlæg eller udstyr, for hvilke det anses for teknisk og økonomisk muligt at gennemføre genvinding af fluorholdige drivhusgasser anført i bilag I og i bilag II, del 1, eller destruktion af produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder disse gasser, uden forudgående genvinding af de pågældende gasser, og specificerer i relevante tilfælde, hvilken teknologi der skal anvendes.
13.   Medlemsstaterne fremmer genvinding, genanvendelse, regenerering og destruktion af de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I og II.
Artikel 9
Ordninger for udvidet producentansvar
Med forbehold af eksisterende ordninger for udvidet producentansvar, sikrer medlemsstaterne, at de finansieringsforpligtelser for affald af elektrisk og elektronisk udstyr, der er omhandlet i artikel 12 og 13 i direktiv 2012/19/EU, senest den 31. december 2027 omfatter finansiering af genvinding og genanvendelse, regenerering eller destruktion af fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I og II til denne forordning, fra produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder de pågældende gasser, som er elektrisk og elektronisk udstyr, jf. direktiv 2012/19/EU, og som er markedsført fra den 11. marts 2024.
Medlemsstaterne underretter Kommissionen om de tiltag, der er iværksat.
Artikel 10
Autorisation og uddannelse
1.   Fysiske personer skal være autoriseret til at udføre følgende aktiviteter i forbindelse med fluorholdige drivhusgasser, jf. artikel 4, stk. 7, artikel 5, stk. 1, og artikel 8, stk. 2, der omfatter fluorholdige drivhusgasser, der er fastsat deri, eller i forbindelse med relevante alternativer til fluorholdige drivhusgasser, herunder naturlige kølemidler, hvis det er relevant:
a)
installering, vedligeholdelse eller servicering, reparation eller nedlukning af anlæg eller udstyr, der er opført i artikel 5, stk. 2, litra a)-f), og i artikel 5, stk. 3, litra a) og b)
b)
lækagekontrol af anlæg eller udstyr som fastsat i artikel 5, stk. 2, litra a)-e), og i artikel 5, stk. 3, litra a) og b)
c)
genvinding fra anlæg eller udstyr, der er opført i artikel 8, stk. 2, og i artikel 8, stk. 3, litra a).
Fysiske personer skal som minimum være i besiddelse af en uddannelsesattest med henblik på at udføre følgende aktiviteter i forbindelse med fluorholdige drivhusgasser, jf. artikel 4, stk. 7, artikel 5, stk. 1, og artikel 8, stk. 3, der omfatter fluorholdige drivhusgasser, der er fastsat deri, eller i forbindelse med relevante alternativer til fluorholdige drivhusgasser, herunder naturlige kølemidler, hvis det er relevant:
a)
vedligeholdelse eller servicering eller reparation af luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr i motorkøretøjer, der er omfattet af direktiv 2006/40/EF, og genvinding af fluorholdige drivhusgasser fra sådanne anlæg eller sådant udstyr
b)
genvinding af fluorholdige drivhusgasser fra anlæg eller udstyr, der er opført i artikel 8, stk. 3, litra b) og c), og i artikel 8, stk. 10, andet afsnit
c)
vedligeholdelse eller servicering, reparation og lækagekontrol af anlæg eller udstyr, der er opført i artikel 5, stk. 3, litra c).
2.   Juridiske personer skal være autoriseret, jf. artikel 4, stk. 7, der omfatter fluorholdige drivhusgasser, der er fastsat deri, til at udføre installation, vedligeholdelse eller servicering, reparation eller nedlukning af anlæg eller udstyr, der er anført i artikel 5, stk. 2, litra a)-e), og artikel 5, stk. 3, litra a) og b), i forbindelse med fluorholdige drivhusgasser eller relevante alternativer til fluorholdige drivhusgasser, herunder naturlige kølemidler, alt efter hvad er relevant.
3.   Inden 1 år efter datoen for den i stk. 8 omhandlede gennemførelsesretsakt ikrafttrædelse indfører eller tilpasser medlemsstaterne deres autorisationsprogrammer, herunder evalueringsprocesser, og sikrer, at der er uddannelse i de nødvendige praktiske færdigheder og den nødvendige teoretiske viden tilgængelig for fysiske personer, som udfører de i stk. 1 omhandlede aktiviteter. Medlemsstaterne sikrer også, at der er adgang til uddannelsesprogrammer med henblik på opnåelse af uddannelsesbeviser i overensstemmelse med stk. 1, andet afsnit.
4.   Inden 1 år efter ikrafttrædelsen af den i stk. 8 omhandlede gennemførelsesretsakt opretter eller tilpasser medlemsstaterne autorisationsprogrammer for de juridiske personer, der er omhandlet i stk. 2.
5.   De autorisationsprogrammer og den uddannelse i praktiske færdigheder og teoretisk viden, der er fastsat i stk. 3, omfatter følgende:
a)
gældende forskrifter og tekniske standarder
b)
emissionsforebyggelse
c)
genvinding af fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I og i bilag II, del 1
d)
sikker håndtering af anlæg eller udstyr af den type og størrelse, der er omfattet af autorisationen
e)
sikker håndtering af anlæg og udstyr, der indeholder brandfarlige eller giftige gasser eller fungerer under højtryk eller indebærer andre risici
f)
foranstaltninger til forbedring eller opretholdelse af anlæggets eller udstyrets energieffektivitet under installation eller vedligeholdelse eller servicering.
6.   Autorisationsprogrammer og uddannelse i praktiske færdigheder og teoretisk viden, der er fastsat i stk. 3, og som vedrører luftfartøjer, skal afspejles i processen med ajourføring af certificeringsspecifikationerne og andre detaljerede specifikationer, acceptable måder for overensstemmelse og vejledende materiale udstedt af Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur i henhold til artikel 76, stk. 3, og artikel 115 i forordning (EU) 2018/1139.
7.   Autorisationer i medfør af de autorisationsprogrammer, der er omhandlet i stk. 3, udstedes på betingelse af, at ansøgeren på vellykket vis har fuldført en evalueringsproces som omhandlet i nævnte stykke.
8.   Senest den 12. marts 2026 fastsætter Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter minimumskravene til de autorisationsprogrammer og uddannelsesbeviser, der er omhandlet i stk. 3 og 4, for de aktiviteter, der er omhandlet i stk. 1. Disse mindstekrav præciserer for hver type anlæg eller udstyr, der er omhandlet i stk. 1, de nødvendige praktiske færdigheder og den nødvendige teoretiske viden og skelner, hvis det er hensigtsmæssigt, mellem de forskellige aktiviteter, der er omfattet heraf, bestemmelserne for autorisation eller bevis samt betingelserne for gensidig anerkendelse af autorisationer og uddannelsesbeviser. Kommissionen vedtager ved hjælp af gennemførelsesretsakter sådanne mindstekrav, hvor dette er nødvendigt. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.
9.   Eksisterende autorisationer og uddannelsesbeviser, der er udstedt i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 517/2014, er fortsat gyldige, jf. de betingelser, som de oprindelig er udstedt på. Senest den 12. marts 2027 sikrer medlemsstaterne, at certificerede fysiske personer skal deltage i genopfriskningskurser eller gennemføre en evalueringsproces som omhandlet i stk. 3 mindst hvert syvende år. Medlemsstaterne sikrer, at fysiske personer, der er indehavere af en autorisation eller et uddannelsesbevis i henhold til forordning (EU) nr. 517/2014, deltager i sådanne genopfriskningskurser eller afslutter sådanne evalueringsprocesser første gang senest den 12. marts 2029.
10.   Medlemsstaterne giver inden 1 år efter ikrafttrædelsen af gennemførelsesretsakten i henhold til stk. 8 Kommissionen meddelelse om deres autorisations- og uddannelsesprogrammer.
Medlemsstaterne anerkender autorisationer og uddannelsesbeviser, der er udstedt i en anden medlemsstat i henhold til denne artikel. De må ikke begrænse den frie udveksling af tjenesteydelser eller etableringsfriheden, fordi en autorisation er udstedt i en anden medlemsstat.
11.   Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastlægge formatet for den meddelelse, der er omhandlet af stk. 10. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.
12.   En virksomhed må kun overdrage en aktivitet omhandlet i stk. 1 eller 2 til en anden virksomhed efter at have kontrolleret, at sidstnævnte har de fornødne autorisationer til at udføre de krævede aktiviteter, der er omhandlet i henholdsvis stk. 1 eller 2.
13.   Indebærer kravene i henhold til denne artikel i forbindelse med leveringen af autorisationer og uddannelse uforholdsmæssigt store byrder for en medlemsstat, fordi den har et lavt befolkningstal og derfor mangel på efterspørgsel efter den pågældende autorisation og uddannelse, kan kravene opfyldes gennem anerkendelse af autorisationer, der er udstedt i andre medlemsstater.
Medlemsstater, der anvender første afsnit, underretter Kommissionen herom. Kommissionen underretter derefter de øvrige medlemsstater.
14.   Denne artikel er ikke til hinder for, at medlemsstaterne opretter yderligere autorisations- og uddannelsesprogrammer med hensyn til andre anlæg eller andet udstyr og andre aktiviteter end dem, der er omhandlet i stk. 1.
KAPITEL III
Begrænsninger og kontrol af anvendelse
Artikel 11
Begrænsning af markedsføring og salg
1.   Markedsføring af produkter og anlæg eller udstyr, herunder dele heraf, der er anført i bilag IV, med undtagelse af forsvarsmateriel, er forbudt fra den dato, der er anført i det pågældende bilag, og som i givet fald er differentieret efter type eller globalt opvarmningspotentiale for den indeholdte gas.
Uanset første afsnit er det tilladt at markedsføre dele af produkter og anlæg eller udstyr, der er nødvendige til reparation og servicering af eksisterende anlæg eller udstyr, og som er opført i bilag IV, forudsat at reparationen eller serviceringen ikke fører til:
a)
en forøgelse af produktets, anlæggets eller udstyrets kapacitet
b)
en stigning i mængden af fluorholdige drivhusgasser i produktet, anlægget eller udstyret, eller
c)
en ændring i den anvendte type fluorholdige drivhusgas, som ville føre til en stigning i det globale opvarmningspotentiale for den anvendte fluorholdige drivhusgas.
Produkter og anlæg eller udstyr, herunder dele heraf, der på ulovlig vis er markedsført efter datoen i første afsnit, må ikke efterfølgende anvendes, leveres eller tilrådighedsstilles for en anden person inden for Unionen, mod eller uden betaling, eller eksporteres. Reeksport af sådanne produkter og sådanne anlæg eller sådant udstyr er tilladt, når den manglende overholdelse af denne forordning er blevet konstateret, inden varer er overgået til fri omsætning med henblik på import, i overensstemmelse med de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 23, stk. 12. Sådanne produkter og anlæg eller udstyr må kun opbevares eller transporteres med henblik på efterfølgende bortskaffelse samt med henblik på genvinding af gassen før bortskaffelsen i henhold til artikel 8, eller til reeksport.
Det er tilladt at reeksportere produkter og anlæg eller udstyr, for hvilke det er fastslået, at de ikke er i overensstemmelse med denne forordning, inden de er overgået til fri omsætning. I så fald finder artikel 22, stk. 3, ikke anvendelse.
Et år efter de individuelle datoer, anført i bilag IV, er det kun tilladt efterfølgende at levere eller tilrådighedsstille for en anden person i Unionen, mod eller uden betaling, produkter og anlæg eller udstyr, der på lovlig vis er markedsført før den dato, der er anført i først afsnit, såfremt det kan dokumenteres, at produktet eller anlægget eller udstyret på lovlig vis blev markedsført før denne dato.
2.   Forbuddet i stk. 1, første afsnit, gælder ikke for anlæg eller udstyr, for hvilket det er fastslået i henhold til de krav til miljøvenligt design, der er vedtaget i henhold til direktiv 2009/125/EF, at anlægget eller udstyret vil have lavere CO
2
-ækvivalente emissioner i hele livscyklussen, end det er tilfældet for ækvivalente anlæg eller ækvivalent udstyr, der opfylder de relevante krav til miljøvenligt design.
3.   Ud over forbuddene mod markedsføring, jf. bilag IV, punkt 1, er det forbudt at importere, efterfølgende levere eller tilrådighedsstille for en anden person inden for Unionen, mod eller uden betaling, anvende eller eksportere ikkegenpåfyldelige beholdere, det være sig tomme, eller helt eller delvist fyldte, til fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I og i bilag II, del 1. Sådanne beholdere må kun opbevares eller transporteres med henblik på efterfølgende bortskaffelse. Dette stykke gælder ikke for beholdere af fluorholdige drivhusgasser til laboratorie- eller analyseformål.
Første afsnit finder anvendelse på ikkegenpåfyldelige beholdere, nemlig:
a)
beholdere, der ikke kan genpåfyldes uden at blive tilpasset til formålet, og
b)
beholdere, som kan genpåfyldes, men importeres eller markedsføres, uden at der er truffet forholdsregler for, at de skal returneres til genpåfyldning.
4.   Virksomheder, der markedsfører genpåfyldelige beholdere til fluorholdige drivhusgasser, skal fremlægge en overensstemmelseserklæring, der indeholder dokumentation for, at der er indført bindende ordninger for returnering af disse beholdere med henblik på genpåfyldning, navnlig identificering af de relevante aktører, deres obligatoriske forpligtelser og de relevante logistiske ordninger. Disse ordninger skal gøres bindende for distributørerne af genpåfyldelige beholdere til fluorholdige drivhusgasser til slutbrugerne.
De i første afsnit nævnte virksomheder opbevarer overensstemmelseserklæringen i en periode på mindst 5 år fra markedsføringen af genpåfyldelige beholdere til fluorholdige drivhusgasser og stiller denne erklæring til rådighed for den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat eller Kommissionen på anmodning. Leverandører af genpåfyldelige beholdere til fluorholdige drivhusgasser til slutbrugere opbevarer dokumentation for overholdelse af de bindende ordninger som omhandlet i første afsnit, i en periode på mindst 5 år fra leveringen til slutbrugeren og stiller denne dokumentation til rådighed for den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat eller for Kommissionen på anmodning.
Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte kravene for at medtage de elementer, der er væsentlige for de bindende ordninger omhandlet i dette stykkes første afsnit, i overensstemmelseserklæringen. Disse gennemførelsesretsakter vedtages i overensstemmelse med undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.
5.   Kommissionen kan undtagelsesvis ved hjælp af gennemførelsesretsakter, efter en begrundet anmodning fra en kompetent myndighed i en medlemsstat og under hensyntagen til målene for denne forordning, give tilladelse til en undtagelse på op til 4 år, der giver mulighed for, at produkter og anlæg eller udstyr, der er anført i bilag IV, kan markedsføres eller som en undtagelse fra artikel 13, stk. 9, at nye eller udvidede elektriske koblingsanlæg kan sættes i drift, herunder dele deraf, som indeholder fluorholdige drivhusgasser, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, når det godtgøres, at:
a)
der for et bestemt produkt, anlæg eller udstyr eller for en bestemt kategori af produkter, anlæg eller udstyr ikke findes alternativer hertil, eller at disse ikke kan anvendes af tekniske eller sikkerhedsmæssige grunde, eller
b)
anvendelsen af teknisk mulige og sikre alternativer ville medføre uforholdsmæssigt store omkostninger.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.
6.   Det er kun tilladt for fysiske personer, der har de fornødne autorisationer i henhold til artikel 10, stk. 1, første afsnit, litra a), eller virksomheder, som beskæftiger fysiske personer, der har en autorisation, jf. artikel 10, stk. 1, første afsnit, litra a), eller et uddannelsesbevis, jf. artikel 10, stk. 1, andet afsnit, at købe de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I eller i bilag II, del 1, med henblik på udførelse af installering, vedligeholdelse eller servicering, eller reparation af anlæg eller udstyr, der indeholder disse gasser, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, jf. artikel 5, stk. 2, litra a)-f), og artikel 5, stk. 3, litra a) og b), og omfattet af artikel 10, stk. 1, andet afsnit. Sælgere må udelukkende direkte eller indirekte sælge sådanne gasser eller udbyde dem til salg til de i nærværende stykke omhandlede virksomheder.
Dette stykke er ikke til hinder for, at uautoriserede virksomheder, som ikke udfører de i første afsnit omhandlede aktiviteter, indsamler, transporterer eller leverer fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I og i bilag II, del 1.
7.   Anlæg eller udstyr, som ikke er hermetisk lukket, og som er påfyldt fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I og i bilag II, del 1, må kun sælges til en slutbruger, hvis det ledsages af dokumentation for, at installeringen vil blive foretaget af en virksomhed, der er autoriseret i overensstemmelse med artikel 10.
8.   Kun virksomheder, der er etableret i Unionen, eller som har udpeget en enerepræsentant, der er etableret i Unionen, som påtager sig det fulde ansvar for overholdelse af denne forordning, må markedsføre og efterfølgende levere fluorholdige drivhusgasser i bulk. Enerepræsentanten kan være den repræsentant, der er blevet udpeget i henhold til artikel 8 i forordning (EF) nr. 1907/2006.
Artikel 12
Mærkning og produkt-, anlægs- og udstyrsoplysninger
1.   Følgende produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, kan kun markedsføres og efterfølgende leveres eller tilgængeliggøres for nogen anden person, hvis de er mærket som:
a)
køleanlæg eller -udstyr
b)
luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr
c)
varmepumper
d)
brandsikringsudstyr
e)
elektriske koblingsanlæg
f)
spraydåser, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, herunder dosisinhalatorer
g)
alle beholdere med fluorholdige drivhusgasser
h)
opløsningsmidler, som er baseret på fluorholdige drivhusgasser, eller
i)
Rankinekredsprocesser med organisk medium (organic Rankine cycles).
2.   Produkter, anlæg eller udstyr, som er omfattet af en undtagelse, jf. artikel 11, stk. 5, samt produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, del 1, og som er omfattet af en undtagelse som omhandlet i artikel 16, stk. 4, skal mærkes i overensstemmelse hermed med præcisering af gyldighedsperioden for undtagelsen og indeholde en henvisning til, at de pågældende produkter eller det pågældende anlæg eller udstyr kun må anvendes til det formål, der er omfattet af en undtagelse efter nævnte artikel.
3.   Den i henhold til stk. 1 krævede mærkning skal omfatte følgende oplysninger:
a)
en oplysning om, at produktet, anlægget eller udstyret indeholder fluorholdige drivhusgasser, eller at det kun fungerer ved hjælp af sådanne gasser
b)
det almindeligt anvendte handelsnavn for den pågældende fluorholdige drivhusgas eller, hvis et sådant ikke findes, den kemiske betegnelse
c)
fra den 1. januar 2017 mængden, udtrykt i vægt og i CO
2
-ækvivalenter, af fluorholdige drivhusgasser i produktet, anlægget eller udstyret, eller den mængde fluorholdige drivhusgasser, som anlægget eller udstyret er udformet til at indeholde, samt gassernes globale opvarmningspotentiale.
Mærket skal indeholde følgende oplysninger, hvor det er relevant:
a)
en henvisning til, at de fluorholdige drivhusgasser befinder sig i et hermetisk lukket anlæg eller udstyr
b)
en henvisning til, at de elektriske koblingsanlæg har en testet lækagerate på mindre end 0,1 % pr. år, jf. producentens tekniske specifikation.
Hvis produkter, anlæg eller udstyr er blevet eftermonteret, og de fluorholdige drivhusgasser er blevet ændret, ommærkes disse produkter, anlæg eller udstyr med ajourførte oplysninger som omhandlet i dette stykke.
4.   Det i henhold til stk. 1 krævede mærke skal være let læseligt, må ikke kunne slettes og skal anbringes enten:
a)
tæt på serviceåbninger til påfyldning eller genvinding af fluorholdige drivhusgasser, eller
b)
på den del af produktet, anlægget eller udstyret, der indeholder de fluorholdige drivhusgasser.
Mærket skal udfærdiges skriftligt på det eller de officielle sprog i den medlemsstat, hvor varen skal markedsføres, tilgængeliggøres eller leveres.
5.   Skummaterialer og polyolblandinger, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, som opført i bilag I og II, må ikke markedsføres, tilgængeliggøres eller leveres, medmindre de fluorholdige drivhusgasser identificeres med et mærke, som angiver det almindeligt anvendte handelsnavn, eller, hvis et sådant ikke findes, den kemiske betegnelse. Mærket skal klart angive, at skummaterialet eller polyolblandingerne indeholder fluorholdige drivhusgasser. Hvis der er tale om skumpaneler og laminatplader, skal oplysningerne klart og uudsletteligt være anført på panelerne eller pladerne.
6.   Hvis det er relevant, ommærkes genpåfyldte beholdere med fluorholdige drivhusgasser med ajourførte oplysninger som omhandlet i stk. 3, første afsnit.
7.   Beholdere med regenererede eller genanvendte fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I og II, mærkes med oplysning om, at stoffet er regenereret eller genanvendt. I tilfælde af regenerering skal oplysninger om partiets referencenummer (batchnummer) og regenereringsfacilitetens navn og adresse i Unionen inkluderes.
8.   Beholdere med fluorholdige drivhusgasser, jf. bilag I, der markedsføres, tilgængeliggøres eller leveres med henblik på destruktion, mærkes med oplysning om, at indholdet af beholderen kun er til destruktion.
9.   Beholdere med fluorholdige drivhusgasser, jf. bilag I, med henblik på direkte eksport, mærkes med oplysning om, at indholdet af beholderen kun er til direkte eksport.
10.   Beholdere med fluorholdige drivhusgasser, jf. bilag I, der markedsføres, tilgængeliggøres eller leveres med henblik på anvendelse i forsvarsmateriel, mærkes med oplysning om, at indholdet af beholderen kun må anvendes til dette formål.
11.   Beholdere med fluorholdige drivhusgasser, jf. bilag I og II, der markedsføres, tilgængeliggøres eller leveres med henblik på ætsning af halvledermaterialer eller rensning af kamre til kemisk pådampning (Chemical Vapour Deposition) i halvlederindustrien, mærkes med oplysning om, at indholdet af beholderen kun må anvendes til dette formål.
12.   Beholdere med fluorholdige drivhusgasser, jf. bilag I, der markedsføres, tilgængeliggøres eller leveres med henblik på anvendelse som råvare, mærkes med oplysning om, at indholdet af beholderen kun må anvendes som råvare.
13.   Beholdere med fluorholdige drivhusgasser, jf. bilag I, del 1, der markedsføres, tilgængeliggøres eller leveres med henblik på fremstilling af dosisinhalatorer til administration af lægemiddelbestanddele, mærkes med oplysning om, at indholdet af beholderen kun må anvendes til dette formål.
14.   Med hensyn til beholdere med fluorholdige drivhusgasser, jf. bilag I, del 1, skal mærket, der er omhandlet i stk. 8-12, medtage oplysningen »fritaget fra kvoter i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/573«.
Hvor der ikke findes mærkningskrav, som omhandlet i dette stykkes første afsnit og i stk. 8-12, er hydrofluorcarboner underlagt kvotekravene i henhold til artikel 16, stk. 1.
15.   I de i bilag IV, punkt 2, litra b), punkt 4, punkt 5, litra c), punkt 7, litra b), c) og d), punkt 8, litra b)-e), punkt 9, litra b)-f), punkt 11, litra c), punkt 16, punkt 17, litra a), b), c), og punkt 19, litra a) og b), omhandlede tilfælde mærkes produktet eller anlægget eller udstyret med oplysning om, at de kun må anvendes, hvis det er påkrævet i henhold til de specificerede sikkerhedskrav eller nationale sikkerhedsstandarder, alt efter hvad der er relevant. Disse krav eller standarder specificeres på mærket. I de i bilag IV, punkt 19 og 21, omhandlede tilfælde, mærkes produktet eller anlægget eller udstyret med oplysning om, at produktet eller anlægget eller udstyret kun må anvendes, hvis det er påkrævet i henhold til den medicinske anvendelse, der specificeres på mærket.
16.   De oplysninger, der er omhandlet i stk. 3 og 5, skal indgå i brugsanvisninger for de pågældende produkter og det pågældende anlæg eller udstyr.
Når der er tale om produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I og II, med et globalt opvarmningspotentiale på 150 eller derover, skal disse oplysninger også medtages i varebeskrivelser, der anvendes til reklame.
17.   Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastlægge formatet for den mærkning, der er omhandlet i denne artikels stk. 1 og stk. 4-15. Disse gennemførelsesretsakter vedtages i overensstemmelse med undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.
18.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 32 med henblik på at ændre mærkningskravene i denne artikels stk. 4-15, hvis det er hensigtsmæssigt i betragtning af den kommercielle eller teknologiske udvikling.
Artikel 13
Begrænsning af anvendelse
1.   Det er forbudt at anvende SF
6
 til magnesiumstøbning og i forbindelse med genanvendelse af magnesiumstøbelegeringer.
2.   Det er forbudt at anvende SF
6
 til oppumpning af bildæk.
3.   Det er forbudt at anvende fluorholdige drivhusgasser med et globalt opvarmningspotentiale på 2 500 eller derover til vedligeholdelse eller servicering af køleanlæg eller -udstyr med en fyldningsstørrelse på 40 ton CO
2
-ækvivalenter eller derover. Fra 1. januar 2025 er det forbudt at anvende fluorholdige drivhusgasser med et globalt opvarmningspotentiale på 2 500 eller derover til servicering eller vedligeholdelse af alle former for køleanlæg eller -udstyr.
Det i første afsnit omhandlede forbud finder ikke anvendelse på forsvarsmateriel eller anlæg eller udstyr beregnet til at blive brugt til at afkøle produkter til temperaturer under – 50 °C.
Det i første afsnit omhandlede forbud finder ikke anvendelse på følgende kategorier af fluorholdige drivhusgasser før den 1. januar 2030:
a)
regenererede fluorholdige drivhusgasser, opført i bilag I, med et globalt opvarmningspotentiale på 2 500 eller derover, som anvendes til vedligeholdelse eller servicering af eksisterende køleanlæg eller -udstyr, forudsat at beholdere med disse gasser er mærket i overensstemmelse med artikel 12, stk. 7
b)
genanvendte fluorholdige drivhusgasser, opført i bilag I, med et globalt opvarmningspotentiale på 2 500 eller derover, som anvendes til vedligeholdelse eller servicering af eksisterende køleanlæg eller -udstyr, forudsat at de er genvundet fra sådanne anlæg eller sådant udstyr; sådanne genanvendte gasser må kun anvendes af den virksomhed, som har udført genvindingen som led i vedligeholdelse eller servicering, eller af den virksomhed, for hvem genvindingen blev udført som led i vedligeholdelse eller servicering.
Det i første afsnit omhandlede forbud finder ikke anvendelse på køleanlæg eller -udstyr, der er omfattet af en undtagelse i henhold til artikel 11, stk. 5.
4.   Fra den 1. januar 2026 er det forbudt at anvende de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, med et globalt opvarmningspotentiale på 2 500 eller derover, til vedligeholdelse eller servicering af luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr og varmepumper.
Det i første afsnit omhandlede forbud finder ikke anvendelse på følgende kategorier af fluorholdige drivhusgasser før den 1. januar 2032:
a)
regenererede fluorholdige drivhusgasser, opført i bilag I, med et globalt opvarmningspotentiale på 2 500 eller derover, som anvendes til vedligeholdelse eller servicering af eksisterende luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr og varmepumper, forudsat at beholdere med disse gasser er mærket i overensstemmelse med artikel 12, stk. 7
b)
genanvendte fluorholdige drivhusgasser, opført i bilag I, med et globalt opvarmningspotentiale på 2 500 eller derover, som anvendes til vedligeholdelse eller servicering af eksisterende luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr og varmepumper, forudsat at disse gasser er genvundet fra sådanne anlæg eller sådant udstyr; sådanne genanvendte gasser må kun anvendes af den virksomhed, som har udført genvindingen som led i vedligeholdelse eller servicering, eller den virksomhed, for hvem genvindingen blev udført som led i vedligeholdelse eller servicering.
5.   Fra den 1. januar 2032 vil det være forbudt at anvende de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, med et globalt opvarmningspotentiale på 750 eller derover, til vedligeholdelse eller servicering af stationære køleanlæg eller stationært køleudstyr, med undtagelse af kølere.
Det i første afsnit omhandlede forbud finder ikke anvendelse på forsvarsmateriel eller anlæg eller udstyr beregnet til at blive brugt til at afkøle produkter til temperaturer under – 50 °C eller anlæg eller udstyr beregnet til at blive brugt til at afkøle atomkraftværker.
Det i første afsnit omhandlede forbud finder ikke anvendelse på følgende kategorier af fluorholdige drivhusgasser:
a)
regenererede fluorholdige drivhusgasser, opført i bilag I, med et globalt opvarmningspotentiale på 750 eller derover, som anvendes til vedligeholdelse eller servicering af eksisterende stationære køleanlæg eller eksisterende stationært køleudstyr – med undtagelse af kølere – forudsat at beholdere med disse gasser er mærket i overensstemmelse med artikel 12, stk. 7
b)
genanvendte fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, med et globalt opvarmningspotentiale på 750 eller derover, som anvendes til vedligeholdelse eller servicering af eksisterende stationære køleanlæg eller stationært køleudstyr, med undtagelse af kølere, forudsat at disse gasser er genvundet fra sådanne anlæg eller sådant udstyr; sådanne genanvendte gasser må kun anvendes af den virksomhed, som har udført genvindingen som led i vedligeholdelse eller servicering, eller den virksomhed, for hvem genvindingen blev udført som led i vedligeholdelse eller servicering.
6.   Efter en begrundet anmodning fra en kompetent myndighed i en medlemsstat og under hensyntagen til målene for denne forordning vurderer Kommissionen tilgængeligheden af regenererede og genanvendte fluorholdige drivhusgasser, der er omfattet af stk. 4 og 5. Hvis Kommissionens vurdering peger på en verificeret mangel på en regenereret og genanvendt fluorholdig drivhusgas, kan Kommissionen undtagelsesvis ved hjælp af gennemførelsesretsakter give tilladelse til en undtagelse fra forbuddene i stk. 4 eller 5 i op til 4 år, i det omfang det er nødvendigt for at afhjælpe den konstaterede mangel.
7.   Fra den 1. januar 2035 er det forbudt at anvende SF
6
 til vedligeholdelse eller servicering af elektriske koblingsanlæg eller udstyr, medmindre det er regenereret eller genanvendt, bortset fra hvis det bevises, at regenererede eller genanvendte SF
6
:
a)
ikke kan anvendes af tekniske grunde, eller
b)
ikke er tilgængelige i tilfælde af en nødreparationssituation.
I sådanne tilfælde forelægger brugeren efter anmodning dokumentation, der angiver begrundelsen for anvendelsen, for den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat eller for Kommissionen.
Dette stykke finder ikke anvendelse på forsvarsmateriel.
8.   Fra den 1. januar 2026 er det forbudt at anvende desfluran som anæstetika til inhalation, medmindre en sådan anvendelse er strengt nødvendig, og der ikke kan anvendes anden anæstetika af medicinske grunde. Sundhedsinstitutionen opbevarer dokumentation for den medicinske begrundelse og fremlægger den efter anmodning over for den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat eller Kommissionen.
9.   Idriftsættelse af følgende elektriske koblingsanlæg, som anvender, eller hvis funktion er afhængig af, fluorholdige drivhusgasser i isolerings- eller bremsemiddel, er forbudt som følger:
a)
fra den 1. januar 2026 mellemspændingsanlæg til primær og sekundær distribution til og med 24 kV
b)
fra den 1. januar 2030 mellemspændingsanlæg til primær og sekundær distribution fra mere end 24 kV til og med 52 kV
c)
fra den 1. januar 2028 højspændingsanlæg fra 52 kV til og med 145 kV og til og med 50 kA kortslutningsstrøm med et globalt opvarmningspotentiale på 1 eller derover
d)
fra den 1. januar 2032 højspændingsanlæg med en kortslutningsstrøm på over 145 kV eller over 50 kA med et globalt opvarmningspotentiale på 1 eller derover.
10.   Udtagning af drift af et elektrisk koblingsanlæg, der er i drift i Unionen, og den efterfølgende idriftsættelse af det pågældende elektriske koblingsanlæg på et andet sted i Unionen betragtes ikke som idriftsættelse med henblik på denne artikel.
11.   Uanset stk. 9 er det tilladt at sætte elektriske koblingsanlæg i drift, som anvender, eller hvis funktion er afhængig af isolerings- eller bremsemiddel, med et globalt opvarmningspotentiale der er lavere end 1 000, hvis en af følgende situationer gør sig gældende efter en udbudsprocedure, der tager hensyn til de tekniske karakteristika ved det anlæg eller udstyr, der kræves til den pågældende specifikke anvendelse:
a)
i de første 2 år efter de relevante datoer, der er omhandlet i stk. 9, litra a) og b), blev der ikke modtaget bud eller kun modtaget bud på anlæg eller udstyr fra en producent af elektriske koblingsanlæg med isolerings- eller bremsemiddel, der ikke anvender fluorholdige drivhusgasser
b)
i de første 2 år efter de relevante datoer i henhold til stk. 9, litra c) og d), er der ikke modtaget bud eller kun modtaget bud om anlæg eller udstyr fra en producent af elektriske koblingsanlæg med isolerings- eller bremsemiddel, med et globalt opvarmningspotentiale der er lavere end ét
c)
efter den toårige periode, der er omhandlet i litra a), blev der ikke modtaget bud om anlæg eller udstyr fra en producent af elektriske koblingsanlæg med isolerings- eller bremsemiddel, der ikke anvender fluorholdige drivhusgasser, eller
d)
efter den toårige periode i henhold til litra b) er der ikke modtaget bud om anlæg eller udstyr fra en producent af elektriske koblingsanlæg med isolerings- eller bremsemiddel, med et globalt opvarmningspotentiale der er lavere end ét.
12.   Uanset stk. 11 er det tilladt at sætte elektriske koblingsanlæg med isolerings- eller bremsemiddel, med et globalt opvarmningspotentiale på 1 000 eller derover, i drift, hvis der efter en udbudsprocedure, der tager hensyn til de tekniske karakteristika ved det anlæg eller udstyr, der kræves til den pågældende specifikke anvendelse, ikke er modtaget bud på elektriske koblingsanlæg med isolerings- eller bremsemiddel, med et globalt opvarmningspotentiale der er under 1 000.
13.   Stk. 9 finder ikke anvendelse på elektriske koblingsanlæg, for hvilket det er fastslået i henhold til de krav til miljøvenligt design, der er vedtaget i henhold til direktiv 2009/125/EF, at det vil have lavere CO
2
-ækvivalente emissioner i hele livscyklussen, end det er tilfældet for ækvivalente anlæg eller ækvivalent udstyr, der opfylder de relevante krav til miljøvenligt design og overholder grænserne for det globale opvarmningspotentiale, jf. stk. 9.
14.   Stk. 9 finder ikke anvendelse, hvis operatøren kan dokumentere, at ordren på det elektriske koblingsanlæg er afgivet inden den 11. marts 2024.
15.   Stk. 9 finder ikke anvendelse, hvis anordninger til udvidelse af eksisterende elektriske koblingsanlæg, der anvender fluorholdige drivhusgasser med et lavere globalt opvarmningspotentiale end de fluorholdige drivhusgasser, der anvendes i de eksisterende elektriske koblingsanlæg, ikke er forenelige med de eksisterende elektriske koblingsanlæg, og anvendelsen af disse anordninger ville kræve udskiftning af hele det eksisterende elektriske koblingsanlæg.
16.   Hvis en undtagelse som omhandlet i stk. 10, 11, 12, 13, 14 eller 15 finder anvendelse, skal driftslederen opbevare dokumentation for undtagelsen i mindst 5 år og, efter anmodning, stille den til rådighed for den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat eller Kommissionen.
17.   Operatøren underretter den kompetente myndighed i medlemsstaten, hvor det elektriske koblingsanlæg sættes i drift, når han anvender en undtagelse som anført i stk. 11, 12, 14 eller 15.
18.   Dele af anlæg eller udstyr kan installeres til reparation eller servicering af eksisterende elektriske koblingsanlæg, forudsat at der ikke sker nogen ændring af den anvendte type fluorholdige drivhusgasser, der fører til en stigning i den anvendte fluorholdige drivhusgas' globale opvarmningspotentiale eller en stigning i mængden af fluorholdige drivhusgasser i anlægget eller udstyret.
19.   Idriftsættelse af anlæg eller udstyr eller anvendelse af ethvert produkt, der er opført i bilag IV, punkt 2, litra b), punkt 4, punkt 5, litra c), punkt 7, litra b), c) og d), punkt 8, litra b)-e), punkt 9, litra b)-f), punkt 11, litra c), punkt 17, litra c), og punkt 19, litra b), efter den respektive forbudsdato, der er fastsat i disse litraer er forbudt, medmindre operatøren kan fremlægge dokumentation for, at:
a)
de relevante sikkerhedskrav på det pågældende sted ikke tillader installation af anlæg eller udstyr, der anvender fluorholdige drivhusgasser under den værdi for det globale opvarmningspotentiale, der er angivet i de respektive forbud, eller
b)
anlægget eller udstyret blev markedsført før den relevante forbudsdato, der er fastsat i bilag IV.
20.   Operatøren opbevarer dokumentation for den dokumentation, der er omhandlet i stk. 19, i mindst 5 år og stiller den efter anmodning til rådighed for den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat eller Kommissionen.
KAPITEL IV
Produktionsplan samt reduktion af mængden af hydrofluorcarboner, der markedsføres
Artikel 14
Fremstilling af hydrofluorcarboner
1.   I denne artikel, artikel 15 og bilag V forstås ved produktion af hydrofluorcarboner den producerede mængde hydrofluorcarboner, minus den mængde, der destrueres ved hjælp af teknologi, som er godkendt af parterne i protokollen, og minus den mængde, der anvendes fuldt ud som råvare til fremstilling af andre kemiske stoffer, men inklusive den mængde hydrofluorcarboner, der produceres som et biprodukt, medmindre de ikke opsamles, eller medmindre dette biprodukt destrueres som led i eller efter produktionsprocessen af producenten eller overdrages til en anden virksomhed med henblik på destruktion. Ingen mængde regenererede hydrofluorcarboner tages i betragtning ved beregningen af produktionen af hydrofluorcarboner.
2.   Fremstilling af hydrofluorcarboner er tilladt, i det omfang producenterne har fået tildelt produktionsrettigheder af Kommissionen i overensstemmelse med denne artikel.
3.   Inden den 1. januar 2025 tildeler Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter produktionsrettigheder på grundlag af bilag V til producenter, der har fremstillet hydrofluorcarboner i 2022, baseret på de indberettede data i henhold til artikel 19 i forordning (EU) nr. 517/2014. Disse gennemførelsesretsakter vedtages i overensstemmelse med undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.
4.   Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter efter en anmodning fra en medlemsstats kompetente myndighed ændre de gennemførelsesretsakter, der er omhandlet i stk. 3, med henblik på at tildele supplerende produktionsrettigheder til de producenter, der er omhandlet i stk. 3, eller andre virksomheder, der er etableret i Unionen, medmindre medlemsstatens produktionsgrænse i henhold til protokollen overskrides. Disse gennemførelsesretsakter vedtages i overensstemmelse med undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.
5.   I mangel af en gennemførelsesretsakt inden den 1. januar 2025 kan producenter fortsætte med at producere hydrofluorcarboner uden tildeling af produktionsrettigheder. De hydrofluorcarboner, der produceres i en sådan periode, medregnes i tildelingen af produktionsrettigheder, når de er udstedt i overensstemmelse med de i stk. 3 omhandlede gennemførelsesretsakter.
6.   Tre år efter vedtagelsen af de gennemførelsesretsakter, der er omhandlet i stk. 3, samt hvert tredje år derefter, reviderer og ændrer Kommissionen, hvis det er nødvendigt, disse gennemførelsesretsakter under hensyntagen til de ændringer, der foretages af produktionsrettighederne, i henhold til artikel 15 i løbet af den forudgående treårsperiode. Disse gennemførelsesretsakter vedtages i overensstemmelse med undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.
Artikel 15
Overdragelse og godkendelse af produktionsrettigheder til industriel rationalisering
1.   Producenter kan med henblik på industriel rationalisering inden for en medlemsstat helt eller delvist overdrage deres produktionsrettigheder til andre virksomheder i den pågældende medlemsstat, forudsat at de beregnede produktionsniveauer for parterne i protokollen overholdes. Overdragelserne godkendes af Kommissionen og de relevante kompetente myndigheder og gennemføres via F-gas-portalen.
2.   Kommissionen kan med henblik på industriel rationalisering mellem medlemsstaterne i forståelse med både den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor den pågældende produktion foregår, og den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor overskydende beregnede produktionsniveauer i henhold til protokollen står til rådighed, via F-gas-portalen give en producent tilladelse til at overskride sine produktionsrettigheder, jf. artikel 14, stk. 3, med en vis mængde, under hensyntagen til de betingelser, der er fastsat i protokollen.
3.   Kommissionen kan i forståelse med både den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor den pågældende produktion foregår, og den kompetente myndighed for den berørte tredjelandspart give en producent tilladelse til at sammenlægge de produktionsrettigheder, som er omhandlet i artikel 14, med de beregnede produktionsniveauer, der er tilladt for en producent i en tredjelandspart i henhold til protokollen og den pågældende producents nationale ret, med henblik på industriel rationalisering med en tredjelandspart, når den sammenlagte produktion for de to producenter ikke fører til en overskridelse af de beregnede produktionsniveauer for de to parter i henhold til protokollen, og anden relevant national ret overholdes.
Artikel 16
Reduktion af mængden af hydrofluorcarboner, der markedsføres
1.   Markedsføring af hydrofluorcarboner er kun tilladt i det omfang, producenterne og importørerne har fået tildelt kvoter af Kommissionen som fastsat i artikel 17.
Producenter og importører, der markedsfører hydrofluorcarboner, må ikke overskride de kvoter, de har til rådighed på det tidspunkt, hvor de markedsføres.
2.   Stk. 1 finder ikke anvendelse på hydrofluorcarboner:
a)
der importeres til Unionen med henblik på destruktion
b)
der anvendes af en producent som råvare, eller der af en producent eller importør leveres direkte til virksomheder med henblik på anvendelse som råvare
c)
der af en producent eller importør leveres direkte til virksomheder med henblik på eksport fra Unionen, som ikke er indeholdt i produkter, anlæg eller udstyr, når disse hydrofluorcarboner ikke efterfølgende stilles til rådighed for nogen anden person i Unionen forud for eksporten
d)
der af en producent eller importør leveres direkte med henblik på anvendelse i forsvarsmateriel
e)
der af en producent eller importør leveres direkte til en virksomhed, som anvender dem til ætsning af halvledermaterialer eller rensning af kamre til kemisk pådampning (Chemical Vapour Deposition) i halvlederindustrien.
3.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 32 vedrørende ændring af denne artikels stk. 2 og udelukke hydrofluorcarboner fra kvotekravet i stk. 1 som følge af afgørelser truffet af parterne i protokollen.
4.   Kommissionen kan undtagelsesvis ved hjælp af gennemførelsesretsakter, efter en begrundet anmodning fra en kompetent myndighed i en medlemsstat og under hensyntagen til målene for denne forordning, og i lyset af data fra Det Europæiske Lægemiddelagentur, give tilladelse til en tidsbegrænset undtagelse på op til 4 år, der giver mulighed for at udelukke hydrofluorcarboner til anvendelse i specifikke anvendelser eller specifikke kategorier af produkter og anlæg eller udstyr fra kvotekravet i stk. 1, når det i anmodningen godtgøres, at:
a)
der til disse bestemte anvendelser, produkter, anlæg eller udstyr ikke findes alternativer, eller at disse ikke kan anvendes af tekniske eller sikkerhedsmæssige grunde eller af hensyn til risici for folkesundheden, og
b)
der ikke kan sikres en tilstrækkelig forsyning af hydrofluorcarboner, uden at det ville medføre uforholdsmæssigt store omkostninger.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.
5.   Emissionen af hydrofluorcarboner under produktionen anses for at være markedsført det år, hvor de forekommer.
6.   Denne artikel og artikel 17, 20-29 og 31 gælder også for hydrofluorcarboner, der er indeholdt i polyolblandinger.
Artikel 17
Fastsættelse af referenceværdier og tildeling af kvoter til markedsføring af hydrofluorcarboner
1.   Senest den 31. oktober 2024 samt mindst hvert tredje år derefter fastsætter Kommissionen referenceværdierne for producenter og importører i overensstemmelse med bilag VII vedrørende markedsføring af hydrofluorcarboner.
Kommissionen fastsætter disse referenceværdier for alle producenter og importører, der har markedsført hydrofluorcarboner i de foregående 3 år, ved hjælp af en gennemførelsesretsakt, som fastsætter referenceværdierne for alle producenter og importører. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.
2.   En producent eller importør kan give Kommissionen meddelelse om varig succession eller erhvervelse af den del af sin virksomhed, der er relevant for denne artikel, og som resulterer i en ændring af fordelingen af sine og den retlige efterfølgers referenceværdier.
Kommissionen kan anmode om relevant dokumentation herfor. De justerede referenceværdier gøres tilgængelige i F-gas-portalen.
3.   Senest den 1. juni 2024 og senest den 1. april 2027 samt mindst hvert tredje år derefter kan producenterne og importørerne afgive en erklæring med henblik på at få kvoter fra reserven, jf. bilag VIII, via F-gas-portalen.
4.   Senest den 31. december 2024 samt hvert år derefter tildeler Kommissionen kvoter for markedsføring af hydrofluorcarboner til hver producent og importør, jf. bilag VIII. Kvoterne meddeles producenterne og importørerne via F-gas-portalen.
5.   Tildelingen af kvoter er betinget af betaling af det skyldige beløb svarende til 3 EUR for hvert ton CO
2
-ækvivalenter af kvoten, der skal tildeles. Via F-gas-portalen meddeles producenterne og importørerne det samlede skyldige beløb for deres beregnede maksimale tildeling af kvoter for det følgende kalenderår og betalingsfristen. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastlægge de nærmere ordninger vedrørende betaling af det skyldige beløb. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.
Producenterne og importørerne kan nøjes med at betale for en del af den beregnede maksimale tildeling af kvoter, de har fået tilbudt. I så fald tildeles disse producenter og importører kvoten svarende til den betaling, der er afholdt inden for den i første afsnit omhandlede frist.
Indtil den 31. december 2027 omfordeler Kommissionen kvoten, for hvilken betaling ikke er afholdt inden for den fastsatte frist, uden betaling, udelukkende til de producenter og importører, der har betalt det samlede skyldige beløb for deres beregnede maksimale tildeling af kvoter som omhandlet i første afsnit, og som har afgivet en erklæring som omhandlet i stk. 3. Denne omfordeling foretages på grundlag af hver producents eller importørs andel af summen af den samlede beregnede maksimale tildeling af kvoter, der tilbydes og betales fuldt ud af disse producenter og importører. Fra den 1. januar 2028 annulleres den kvote, for hvilken der ikke er foretaget betaling inden for den fastsatte frist.
Kommissionen bemyndiges til ikke fuldt ud at tildele den maksimale mængde, der er omhandlet i bilag VII, eller tildele supplerende kvoter som en nødløsning ved gennemførelsesproblemer i løbet af tildelingsperioden.
6.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 32 med henblik på at ændre nærværende artikels stk. 5 for så vidt angår de skyldige beløb for tildeling af kvoter og ordningen for tildeling af de resterende kvoter, for at kompensere for inflationen.
7.   Hvert år eller oftere efter en begrundet anmodning fra en kompetent myndighed i en medlemsstat vurderer Kommissionen efter høring af relevante interessenter virkningen af kvoteudfasningssystemet i bilag VII på Unionens varmepumpemarked under hensyntagen til relevante faktorer, navnlig udviklingen i priserne på fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, del 1, vækstraten for varmepumper, der stadig kræver sådanne gasser, markedsudbredelsen af alternative teknologier og status for udbredelsesraten for varmepumper, der er fastsat i REPowerEU-planen. Kommissionen medtager konklusionerne af disse vurderinger i den relevante årlige aktivitetsrapport om klimaindsatsen.
Hvis vurderingen viser en alvorlig mangel på fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, del 1, til udbredelse af varmepumper, som kan bringe opfyldelsen af REPowerEU-målene for udbredelse af varmepumper i fare, vedtager Kommissionen delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 32 med henblik på at ændre bilag VII for at tillade markedsføring af en mængde fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, ud over kvoterne i bilag VII, op til henholdsvis 4 410 247 ton CO
2
-ækvivalenter pr. år for perioden 2025-2026 og op til 1 425 536 ton CO
2
-ækvivalenter pr. år for perioden 2027-2029.
Hvis Kommissionen vedtager en delegeret retsakt som omhandlet i denne artikels andet afsnit, fordeles de supplerende kvoter til producenter og importører, der i det foregående år har indberettet i henhold til artikel 26 om varmepumpeanvendelse som en af de vigtigste kategorier af anvendelser, som stoffet anvendes i, efter at deres anmodning er indgivet via F-gas-portalen.
8.   Indtægterne fra tildelingen af kvoter udgør eksterne formålsbestemte indtægter i overensstemmelse med artikel 21, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 
(
26
)
. Disse indtægter afsættes til LIFE-programmet og udgiftsområde 7 i den flerårige finansielle ramme (Den Europæiske Offentlige administration) til dækning af udgifter til eksternt personale, som arbejder med administrationen af tildelingen af kvoter, IT-tjenester og forvaltningssystemer med henblik på gennemførelsen af denne forordning og for at sikre overholdelse af protokollen. De indtægter, der anvendes til dækning af disse omkostninger, må ikke overstige det maksimale årlige beløb på 3 mio. EUR. Eventuelle tiloversblevne indtægter efter dækning af disse omkostninger overføres til det almindelige EU-budget.
Artikel 18
Betingelser for registrering og tildeling af kvoter
1.   Der tildeles kun kvoter til producenter eller importører, som er etableret i Unionen, eller som har udpeget en enerepræsentant, der er etableret i Unionen, som bærer det fulde ansvar for efterlevelse af denne forordning og af kravene i afsnit II i forordning (EF) nr. 1907/2006. Enerepræsentanten kan være den samme som den, der er blevet udpeget i henhold til artikel 8 i forordning (EF) nr. 1907/2006.
2.   Det er alene producenter og importører, der har handlet med kemikalier eller servicering af køle- eller luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr eller brandsikringsudstyr eller varmepumper i tre på hinanden følgende år forud for kvotetildelingsperioden, som kan indgive en erklæring som omhandlet i artikel 17, stk. 3, eller få tildelt en kvote på dette grundlag i henhold til artikel 17, stk. 4. Producenterne og importørerne skal efter anmodning fremlægge dokumentation herfor for Kommissionen.
3.   I forbindelse med registrering i F-gas-portalen angiver producenter og importører en fysisk adresse, hvor selskabet er beliggende, og hvorfra det driver sin virksomhed. Kun én virksomhed kan registreres på samme fysiske adresse.
Med henblik på at indgive en erklæring vedrørende kvoter, jf. artikel 17, stk. 3, og få tildelt en kvote, jf. artikel 17, stk. 4, samt med henblik på at fastsætte referenceværdier i henhold til artikel 17, stk. 1, betragtes alle virksomheder, der har samme egentlige ejer, som én enkelt virksomhed. Det er kun den ene virksomhed, som er registreret først i F-gas-portalen, medmindre den egentlige ejer har angivet andet, som har ret til en referenceværdi, jf. artikel 17, stk. 1, og få tildelt en kvote, jf. artikel 17, stk. 4.
Artikel 19
Produkter eller anlæg eller udstyr, der på forhånd er påfyldt med hydrofluorcarboner
1.   Køle- og luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr, varmepumper og doseringsinhalatorer, der på forhånd er påfyldt stoffer, der optræder på listen i bilag I, del 1, må ikke markedsføres, medmindre der i kvotesystemet i dette kapitel er taget hensyn til de stoffer, som produkterne, udstyret eller anlægget er påfyldt med på forhånd.
Det i første afsnit fastsatte forbud finder anvendelse på sådanne doseringsinhalatorer fra den 1. januar 2025.
2.   Ved markedsføring af produkter, anlæg eller udstyr, der på forhånd er påfyldt, jf. stk. 1, sikrer producenterne og importørerne af produkterne, anlægget eller udstyret, at overholdelsen af stk. 1 er fuldt ud dokumenteret, og udsteder i den henseende en overensstemmelseserklæring.
Ved udstedelsen af overensstemmelseserklæringen påtager producenterne og importørerne af produkter, anlæg eller udstyr sig ansvaret for overholdelsen af dette stykke samt stk. 1.
Producenter og importører af produkter, anlæg eller udstyr opbevarer dokumentationen og overensstemmelseserklæringen i en periode på mindst 5 år fra markedsføringen af disse produkter, anlæg eller udstyr og stiller dem til rådighed for den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat eller Kommissionen, hvis de anmoder herom.
3.   Såfremt hydrofluorcarbonerne i produkter, anlæg eller udstyr, som omhandlet i stk. 1, ikke har været markedsført forud for påfyldningen af produkterne, anlægget eller udstyret, sikrer importørerne af disse produkter, anlæg eller udstyr, at dokumentationens nøjagtighed og overensstemmelseserklæringen samt rigtigheden af deres rapport, jf. artikel 26, stk. 7, senest den 30. april 2025 samt hvert år derefter, kontrolleres for det foregående kalenderår, med rimelig sikkerhed, af en uafhængig revisor, som er registreret i F-gas-portalen.
Den uafhængige revisor skal enten være:
a)
godkendt i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF 
(
27
)
, eller
b)
akkrediteret til at verificere regnskaber efter den pågældende medlemsstats lovgivning.
4.   Kommissionen fastsætter ved hjælp af gennemførelsesretsakter de nærmere ordninger vedrørende overensstemmelseserklæringen som omhandlet i stk. 2 kontrollen, der forestås af en uafhængig revisor, og af akkrediteringen af revisorer. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.
5.   En importør af produkter, anlæg eller udstyr som omhandlet i stk. 1, der ikke er etableret i Unionen, udpeger en enerepræsentant hos en virksomhed inden for Unionen, som bærer det fulde ansvar for efterlevelse af denne forordning. Enerepræsentanten kan være den samme som den, der er blevet udpeget i henhold til artikel 8 i forordning (EF) nr. 1907/2006.
6.   Denne artikel finder ikke anvendelse på virksomheder, der har markedsført mindre end 10 ton CO
2
-ækvivalenter af hydrofluorcarboner, pr. år, i produkterne, anlægget eller udstyret som omhandlet i stk. 1.
Artikel 20
F-gas-portalen
1.   Kommissionen opretter og driver et elektronisk system til administration af kvotesystemet, krav vedrørende import- og eksporttilladelser og forpligtelser til indberetning af fluorholdige drivhusgasser (»F-gas-portalen«).
2.   Kommissionen sikrer sammenkobling af F-gas-portalen med EU-kvikskrankemiljøet på toldområdet gennem Den Europæiske Unions kvikskrankemiljø på toldområdet – System til udveksling af tilladelser (EU CSW-CERTEX), der er oprettet ved forordning (EU) 2022/2399.
3.   Medlemsstaterne sikrer sammenkobling af deres nationale kvikskrankemiljø på toldområdet med EU CSW-CERTEX med hensyn til udveksling af oplysninger inden for F-gas-portalen.
4.   Virksomhederne skal have en gyldig registrering i F-gas-portalen forud for udførelsen af følgende aktiviteter:
a)
import eller eksport af fluorholdige drivhusgasser og produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, undtagen i tilfælde af midlertidig oplagring som defineret i artikel 5, nr. 17), i forordning (EU) nr. 952/2013
b)
indgivelse af erklæringer i henhold til artikel 17, stk. 3
c)
tildeling af en kvote for markedsføring af hydrofluorcarboner, jf. artikel 17, stk. 4, eller overdragelse eller modtagelse af en kvote, jf. artikel 21, stk. 1, eller overdragelse eller modtagelse af en tilladelse til at anvende kvoter, jf. artikel 21, stk. 2, eller delegering af denne beføjelse til at anvende kvoter, jf. artikel 21, stk. 3
d)
levering eller modtagelse af hydrofluorcarboner til de formål, der er opført i artikel 16, stk. 2, litra a)-e)
e)
udførelse af alle andre aktiviteter, der kræver indberetning, jf. artikel 26
f)
tildeling af produktionsrettigheder i henhold til artikel 14 og for at foretage eller modtage en overdragelse samt godkendelse af produktionsrettigheder som omhandlet i artikel 15
g)
kontrol af indberetninger som omhandlet i artikel 19, stk. 3, og artikel 26, stk. 8.
Registreringen i F-gas-portalen er først gyldig, når Kommissionen validerer den, og så længe den ikke er suspenderet eller annulleret af Kommissionen eller trukket tilbage af virksomheden.
5.   En gyldig registrering i F-gas-portalen betragtes som en tilladelse, som krævet i henhold til artikel 22, på det tidspunkt, hvor import eller eksport finder sted.
6.   Kommissionen præciserer, i det omfang det er nødvendigt, ved hjælp af gennemførelsesretsakter, reglerne for registrering i F-gas-portalen for at sikre, at F-gas-portalen fungerer problemfrit, og at den er kompatibel med EU-kvikskrankemiljøet på toldområdet. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.
7.   De kompetente myndigheder i medlemsstaterne, herunder toldmyndighederne, har adgang til F-gas-portalen for at gøre det muligt at gennemføre de relevante krav og kontrol. Toldmyndighedernes adgang til F-gas-portalen sikres via EU-kvikskrankemiljøet på toldområdet.
Medlemsstaternes kompetente myndigheder og Kommissionen sikrer fortrolighed af oplysningerne i F-gas-portalen.
Kommissionen offentliggør senest tre måneder efter, at tildelingen er afsluttet for et givet år, følgende:
a)
en liste over kvoteindehavere
b)
en liste over de virksomheder, der er omfattet af indberetningskravene i artikel 26.
8.   Producenternes og importørernes anmodninger om berigtigelse af de oplysninger, de har registreret i F-gas-portalen, vedrørende overdragelse af kvoter, jf. artikel 21, stk. 1, tilladelser til at anvende kvoter, jf. artikel 21, stk. 2, eller delegering af beføjelser, jf. artikel 21, stk. 3, meddeles med samtykke fra alle de virksomheder, der er involveret i transaktionen, Kommissionen uden unødigt ophold og senest den 31. marts i det år, der følger efter det år, hvor overdragelsen af kvoter eller tilladelsen til at anvende kvoter registreres, eller delegeringen af beføjelser, alt efter hvad der er relevant. Anmodningen skal underbygges med dokumentation for, at den vedrører en skrivefejl.
Uanset første afsnit afslås anmodninger om berigtigelse af oplysninger, der krænker andre producenters og importørernes rettigheder, som ikke er involveret i den underliggende transaktion.
Artikel 21
Overdragelse af kvoter og tilladelse til at anvende kvoter til markedsføring af hydrofluorcarboner i importerede anlæg eller importeret udstyr
1.   Enhver producent eller importør, som der er fastsat en referenceværdi for i henhold til artikel 17, stk. 1, kan i F-gas-portalen overdrage sin tildelte kvote helt eller delvis på basis af artikel 17, stk. 4, til en anden producent eller importør i Unionen eller til en anden producent eller importør, som er repræsenteret i Unionen af en enerepræsentant som omhandlet i artikel 18, stk. 1.
Kvoter, der er overdraget i henhold til første afsnit, må ikke overdrages endnu en gang.
2.   Enhver producent eller importør, som der er fastsat en referenceværdi for i henhold til artikel 17, stk. 1, kan i F-gas-portalen give en virksomhed i Unionen eller en virksomhed, som er repræsenteret i Unionen af en enerepræsentant, jf. artikel 19, stk. 5, tilladelse til at anvende hele eller en del af sin kvote med henblik på import af anlæg eller udstyr, der på forhånd er påfyldt, som omhandlet i artikel 19.
De respektive mængder af hydrofluorcarboner anses for at være markedsført af den producent eller importør, der har givet tilladelsen, på det tidspunkt, hvor tilladelsen blev givet.
3.   Enhver virksomhed, der modtager en tilladelse, kan delegere beføjelsen til at anvende kvoter, der er givet i overensstemmelse med stk. 2, i F-gas-portalen til en virksomhed med henblik på import af anlæg eller udstyr, der på forhånd er påfyldt, som omhandlet i artikel 19. En delegeret beføjelse må ikke delegeres endnu en gang.
4.   Overdragelser af kvoter, tilladelser til at anvende kvoter og delegering af beføjelser, der foretages via F-gas-portalen, er kun gyldige, hvis den modtagende virksomhed godkender det via F-gas-portalen.
KAPITEL V
Handel
Artikel 22
Import og eksport
1.   For import og eksport af fluorholdige drivhusgasser samt produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder disse gasser, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, kræves en gyldig tilladelse udstedt af Kommissionen forelagt for toldmyndighederne i henhold til artikel 20, stk. 4 og 5, undtagen i tilfælde af midlertidig opbevaring.
Dette stykke finder ikke anvendelse på produkter og anlæg eller udstyr, der er personlige effekter.
2.   Fluorholdige drivhusgasser, der importeres til Unionen, betragtes som ubrugte gasser.
3.   Fra den 12. marts 2025 er eksport af skummaterialer, tekniske aerosoler, stationære køle- og luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr og stationære varmepumper som omhandlet i bilag IV, der indeholder, eller hvis funktion er afhængig af, fluorholdige drivhusgasser med et GWP på 1 000 eller derover forbudt.
Forbuddet fastsat i første afsnit finder ikke anvendelse på forsvarsmateriel eller på produkter og anlæg eller udstyr, der kan markedsføres i Unionen i overensstemmelse med bilag IV.
4.   Uanset stk. 3 kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter i undtagelsestilfælde og efter begrundet anmodning fra den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat og under hensyntagen til målene for denne forordning tillade eksport af de produkter og de anlæg eller det udstyr, der er omhandlet i stk. 3, hvis det påvises, at et eksportforbud i betragtning af den specifikke vares økonomiske værdi og forventede resterende levetid vil pålægge eksportøren en uforholdsmæssig stor byrde. Sådan eksport er kun tilladt, hvis den er i overensstemmelse med bestemmelseslandets nationale ret.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.
5.   Virksomheder, som er etableret inden for Unionen, træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at eksport af køle- og luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr og varmepumper ikke er i strid med de importrestriktioner, som importstaten har meddelt i henhold til protokollen.
Artikel 23
Kontrol af handel
1.   Toldmyndighederne og markedsovervågningsmyndighederne sikrer, at de ved denne forordning fastsatte forbud og andre begrænsninger med hensyn til import og eksport er opfyldt.
2.   Med henblik på overgang til fri omsætning er virksomheden, der er i besiddelse af kvoter eller tilladelser til at anvende kvoter som krævet i medfør af denne forordning, og som er registreret i F-gas-portalen, jf. artikel 20, den importør, som er anført i toldangivelsen.
Med henblik på import, ud over overgang til fri omsætning, er virksomheden, som er registreret i F-gas-portalen, jf. artikel 20, klarereren som anført i toldangivelsen, og som er indehaver af tilladelsen til en anden særlig procedure end transit, medmindre der sker en overførsel af rettigheder og forpligtelser i henhold til artikel 218 i forordning (EU) nr. 952/2013 med henblik på at tillade en anden person at være klarerer. I forbindelse med forsendelsesproceduren er den virksomhed, der har kvoter eller tilladelser til at anvende kvoter i henhold til denne forordning, ansvarlig for proceduren.
Med henblik på eksport er eksportøren den virksomhed, som er registreret i F-gas-portalen, jf. artikel 20, som anført i toldangivelsen.
3.   I forbindelse med import af fluorholdige drivhusgasser samt produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder disse gasser, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, skal importøren, eller hvis en sådan ikke findes, klarereren som anført i toldangivelsen eller i angivelsen til midlertidig opbevaring – og i forbindelse med eksport skal eksportøren som anført i toldangivelsen – oplyse toldmyndighederne følgende i angivelsen, hvis det er relevant:
a)
registrerings- og identifikationsnummeret i F-gas-portalen
b)
registrerings- og identificeringsnummeret for økonomiske operatører (EORI-nummer)
c)
nettomassen af bulkgasser og af gasser, som er indeholdt i produkter og anlæg eller udstyr eller i dele deraf
d)
varekoden, hvorunder varerne er henført
e)
ton CO
2
-ækvivalenter af bulkgasser og af gasser, som er indeholdt i produkter og anlæg eller udstyr og i dele deraf.
4.   Toldmyndighederne verificerer navnlig, om den importør, som i forbindelse med overgang til fri omsætning er anført i toldangivelsen, har kvoter eller tilladelser til at anvende kvoter som krævet i denne forordning, inden varerne overgår til fri omsætning. Toldmyndighederne sikrer, at importøren, som i forbindelse med import er anført i toldangivelsen, eller, hvis en sådan ikke findes, klarereren, og at eksportøren, som i forbindelse med eksport er anført i toldangivelsen, er registreret i F-gas-portalen i henhold til artikel 20.
5.   Hvor det er relevant, videregiver toldmyndighederne oplysninger vedrørende toldbehandlingen af varer til F-gas-portalen via EU-kvikskrankemiljøet på toldområdet.
6.   Importørerne af de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I og i bilag II, del 1, i genpåfyldelige beholdere stiller en overensstemmelseserklæring, jf. artikel 11, stk. 4, til rådighed for toldmyndighederne på det tidspunkt, hvor toldangivelsen vedrørende overgangen til fri omsætning indgives, herunder dokumentation for hvilke ordninger der er indført med hensyn til returnering af beholderen med henblik på genpåfyldning.
7.   Importører af fluorholdige drivhusgasser stiller den i artikel 4, stk. 6, omhandlede dokumentation til rådighed for toldmyndighederne på det tidspunkt, hvor toldangivelse vedrørende overgangen til fri omsætning indgives.
8.   Overensstemmelseserklæringen og dokumentationen, jf. artikel 19, stk. 2, stilles til rådighed for toldmyndighederne på det tidspunkt, hvor toldangivelse vedrørende overgang til fri omsætning indgives.
9.   Toldmyndighederne kontrollerer, at de ved denne forordning fastsatte regler med hensyn til import og eksport er opfyldt, når der udføres kontrol på baggrund af risikoanalysen i forbindelse med toldrisikoforvaltningssystemet og i henhold til artikel 46 i forordning (EU) nr. 952/2013. I denne risikoanalyse tages der navnlig hensyn til alle foreliggende oplysninger om sandsynligheden for ulovlig handel med fluorholdige drivhusgasser, og om den pågældende virksomhed tidligere har overholdt reglerne.
10.   Når toldmyndighederne på baggrund af en risikoanalyse foretager fysisk toldkontrol af de stoffer, produkter og anlæg eller udstyr, der er omfattet af denne forordning, kontrollerer toldmyndighederne bl.a. følgende vedrørende import og eksport:
a)
at de varer, der er frembudt, svarer til dem, som er beskrevet i tilladelsen og i toldangivelsen
b)
at produktet og anlægget eller udstyret, der er frembudt, ikke er omfattet af de forbud, der er omhandlet i artikel 11, stk. 1 og 3
c)
at varerne er korrekt mærket i overensstemmelse med artikel 12, inden disse varer overgår til fri omsætning.
Importøren eller, hvis importøren ikke findes, klarereren eller eksportøren, alt efter hvad der er relevant, stiller licensen til rådighed for toldmyndighederne under kontrollen i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. 952/2013.
11.   Toldmyndighederne eller markedsovervågningsmyndighederne træffer alle nødvendige foranstaltninger for at forhindre forsøg på at importere eller eksportere de stoffer, produkter og anlæg eller udstyr, der er omfattet af denne forordning, og for hvilke ind- eller udpassage til eller fra området allerede ikke er tilladt.
12.   Toldmyndighederne konfiskerer eller beslaglægger ikkegenpåfyldelige beholdere, jf. artikel 11, stk. 3, andet afsnit, litra a), i denne forordning, der er forbudt i henhold til denne forordning, med henblik på bortskaffelse ved destruktion i overensstemmelse med artikel 197 og 198 i forordning (EU) nr. 952/2013 eller underretter de kompetente myndigheder med henblik på at sikre konfiskation og beslaglæggelse af sådanne beholdere til bortskaffelse ved destruktion. Desuden tilbagekalder eller tilbagetrækker markedsovervågningsmyndighederne sådanne beholdere fra markedet i overensstemmelse med artikel 16 i forordning (EU) 2019/1020.
I andre tilfælde, der ikke er omhandlet i første afsnit, af ulovlig import, efterfølgende levering eller eksport i strid med denne forordning, navnlig hvis fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, del 1, markedsføres i løs vægt eller påfyldes produkter og anlæg eller udstyr i strid med de kvote- og tilladelseskrav, der er fastsat i denne forordning, kan toldmyndighederne eller markedsovervågningsmyndighederne træffe alternative foranstaltninger. Sådanne foranstaltninger kan omfatte auktionering, forudsat at den efterfølgende markedsføring er i overensstemmelse med denne forordning.
Eksport af fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, del 1, for hvilke den manglende overholdelse er konstateret efter deres overgang til fri omsætning, er forbudt.
13.   Medlemsstater anviser eller godkender toldsteder eller andre steder og anviser vej hertil, jf. artikel 135 og 267 i forordning (EU) nr. 952/2013, for så vidt angår frembydelse til toldmyndighederne af de i bilag I opførte fluorholdige drivhusgasser og produkter samt anlæg eller udstyr som omhandlet i nærværende forordnings artikel 19 ved deres indpassage eller udpassage til eller fra Unionens toldområde. Kontrollen udføres af toldstedspersonale eller andre bemyndigede personer i overensstemmelse med nationale regler, som har viden om forhold relateret til forebyggelse af ulovlige aktiviteter i henhold til denne forordning og adgang til egnede anlæg eller egnet udstyr til at udføre den relevante fysiske kontrol på grundlag af risikoanalyser.
Kun de anviste eller godkendte toldsteder eller andre steder, der er omhandlet i første afsnit, har tilladelse til at indlede eller afslutte en forsendelsesprocedure for de gasser og produkter samt anlæg eller udstyr, der er omfattet af denne forordning.
Artikel 24
Foranstaltninger for tilsyn i forbindelse med illegal handel
1.   På grundlag af regelmæssig overvågning af handelen med fluorholdige drivhusgasser og vurdering af de potentielle risici ved ulovlig handel i forbindelse med flytning af fluorholdige drivhusgasser og produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder disse gasser, eller hvis funktion afhænger af disse gasser, tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 32 med henblik på at:
a)
supplere denne forordning ved at præcisere de kriterier, som medlemsstaternes kompetente myndigheder skal tage hensyn til, når de foretager kontrol i overensstemmelse med artikel 29, for at fastslå, om virksomhederne opfylder deres forpligtelser i henhold til denne forordning
b)
supplere denne forordning ved at præcisere de krav, der skal kontrolleres ved kontrol i overensstemmelse med artikel 23 med fluorholdige drivhusgasser samt med produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder disse gasser, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, og som er under midlertidig opbevaring eller under en toldprocedure, herunder toldoplag eller frizoneproceduren eller transitforsendelse gennem Unionens toldområde
c)
ændre denne forordning ved at tilføje sporingsmetoder for fluorholdige drivhusgasser, der markedsføres med henblik på overvågning i overensstemmelse med artikel 22 af import og eksport af fluorholdige drivhusgasser, produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder disse gasser, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, og som er under midlertidig oplagring eller under en toldprocedure.
2.   Når Kommissionen vedtager en delegeret retsakt i henhold til stk. 1, tager den hensyn til de miljømæssige fordele og socioøkonomiske virkninger af den metode, der skal fastlægges i henhold til nævnte stykkes litra a), b) og c).
Artikel 25
Handel med stater eller organisationer for regional økonomisk integration og med territorier, der ikke er omfattet af protokollen
1.   Fra den 1. januar 2028 forbydes import og eksport af hydrofluorcarboner og af produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder hydrofluorcarboner, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, fra og til en stat eller organisation for regional økonomisk integration, som ikke har givet sit samtykke til at være bundet af de bestemmelser i protokollen, der gælder for disse gasser.
2.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 32 med henblik på at supplere denne forordning ved at indføre reglerne for overgang til fri omsætning og eksport af produkter og anlæg eller udstyr, som er importeret fra og eksporteret til en stat eller organisation for regional økonomisk integration, jf. stk. 1, som er produceret under anvendelse af hydrofluorcarboner, men som ikke indeholder gasser, som entydigt kan identificeres som hydrofluorcarboner, samt regler om identifikationen af disse produkter samt anlæg eller udstyr. Ved vedtagelsen af disse delegerede retsakter tager Kommissionen hensyn til de respektive afgørelser, som parterne i protokollen har truffet, og med hensyn til reglerne om identifikationen af disse produkter og dette anlæg eller udstyr, regelmæssig teknisk rådgivning af parterne i protokollen.
3.   Uanset stk. 1 kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter tillade handel med hydrofluorcarboner og med produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder hydrofluorcarboner, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, eller som er fremstillet ved hjælp af en eller flere af disse gasser, med stater eller organisationer for regional økonomisk integration, jf. stk. 1, der ikke er parter i protokollen, såfremt det på et møde mellem parterne i medfør af protokollens artikel 4, stk. 8, fastslås, at den pågældende stat eller organisation for regional økonomisk integration overholder protokollen fuldt ud og har indgivet oplysninger herom som omhandlet i protokollens artikel 7. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.
4.   Med forbehold af enhver afgørelse, der træffes af parterne i protokollen, som omhandlet i stk. 2, gælder stk. 1 for territorier, der ikke er omfattet af protokollen, på samme måde som sådanne afgørelser gælder for stater eller organisationer for regional økonomisk integration, jf. dog stk. 1.
5.   Hvis myndighederne i et territorium, der ikke er omfattet af protokollen, overholder protokollen fuldt ud og har indgivet oplysninger herom som omhandlet i protokollens artikel 7, kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter beslutte, at nogle af eller alle bestemmelserne i denne artikels stk. 1 ikke finder anvendelse for det pågældende territorium. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.
KAPITEL VI
Indberetning og indsamling af emissionsdata
Artikel 26
Indberetninger fra virksomhederne
1.   Senest den 31. marts 2025 samt hvert år derefter indberetter hver producent, importør og eksportør, som i det foregående kalenderår har produceret, importeret eller eksporteret mere end ét ton hydrofluorcarboner eller 100 ton CO
2
-ækvivalenter af andre fluorholdige drivhusgasser, de oplysninger til Kommissionen, der er anført i bilag IX, for hvert af disse stoffer for det pågældende kalenderår. Nærværende afsnit finder også anvendelse på alle virksomheder, der får kvoter i henhold til artikel 21, stk. 1.
Senest den 31. marts 2024 samt hvert år derefter indberetter hver producent eller importør, som har fået tildelt kvoter i henhold til artikel 17, stk. 4, eller som har fået overdraget kvoter i henhold til artikel 21, stk. 1, men som ikke har markedsført hydrofluorcarboner i det foregående kalenderår, til Kommissionen ved at indgive en »nulindberetning«.
2.   Senest den 31. marts 2025 samt hvert år derefter indberetter hver virksomhed, som i det foregående kalenderår har destrueret mere end ét ton eller 100 ton CO
2
-ækvivalenter af hydrofluorcarboner eller andre fluorholdige drivhusgasser, de oplysninger til Kommissionen, der er anført i bilag IX, for hvert af disse stoffer for det pågældende kalenderår.
3.   Senest den 31. marts 2025 indberetter hver virksomhed, som i det foregående kalenderår har anvendt 1 000 ton CO
2
-ækvivalenter eller derover af de i bilag I opførte fluorholdige drivhusgasser som råvare, de oplysninger til Kommissionen, der er anført i bilag IX, for hvert af disse stoffer for det pågældende kalenderår.
4.   Senest den 31. marts 2025 indberetter hver virksomhed, som i det foregående kalenderår har markedsført 10 ton CO
2
-ækvivalenter eller derover af hydrofluorcarboner eller 100 ton CO
2
-ækvivalenter eller derover af fluorholdige drivhusgasser i produkter, anlæg eller udstyr, de oplysninger til Kommissionen, der er anført i bilag IX, for hvert af disse stoffer for det pågældende kalenderår.
5.   Senest den 31. marts 2025 samt hvert år derefter indberetter hver virksomhed, som har modtaget de i artikel 16, stk. 2, anførte mængder hydrofluorcarboner, de oplysninger til Kommissionen, der er anført i bilag IX, for hvert af disse stoffer for det pågældende kalenderår.
Senest den 31. marts 2025 samt hvert år derefter indberetter hver producent eller importør, som har markedsført hydrofluorcarboner med henblik på produktion af dosisinhalatorer til administration af lægemiddelbestanddele, de oplysninger til Kommissionen, der er anført i bilag IX. Producenterne af disse dosisinhalatorer indberetter de oplysninger til Kommissionen, der er anført i bilag IX om de hydrofluorcarboner, som er modtaget.
6.   Senest den 31. marts 2025 samt hvert år derefter indberetter hver virksomhed, som har regenereret mere end ét ton eller 100 ton CO
2
-ækvivalenter af fluorholdige drivhusgasser, de oplysninger til Kommissionen, der er anført i bilag IX, for hvert af disse stoffer for det pågældende kalenderår.
7.   Senest den 30. april 2025 indgiver hver importør af anlæg eller udstyr, som markedsfører anlæg eller udstyr, der på forhånd er påfyldt, som omhandlet i artikel 19, der indeholder mindst 1 000 ton CO
2
-ækvivalenter af hydrofluorcarboner, og hvis disse hydrofluorcarboner ikke har været markedsført forud for påfyldningen af anlægget eller udstyret, til Kommissionen en kontrolrapport udstedt i henhold til artikel 19, stk. 3.
8.   Senest den 30. april 2025 samt hvert år derefter sikrer hver virksomhed, som i henhold til stk. 1 indberetter oplysninger om markedsføring i det foregående kalenderår af 1 000 ton CO
2
-ækvivalenter eller derover af hydrofluorcarboner, derudover, at rigtigheden af dens rapport kontrolleres, med rimelig sikkerhed, af en uafhængig revisor. Revisoren er registreret i F-gas-portalen og er akkrediteret:
a)
i henhold til direktiv 2003/87/EF, eller
b)
til at verificere regnskaber efter den pågældende medlemsstats lovgivning.
Transaktioner som omhandlet i artikel 16, stk. 2, litra c), verificeres uanset de involverede mængder.
Kommissionen kan anmode en virksomhed om at sikre, at rigtigheden af dens rapport kontrolleres af en uafhængig revisor, med rimelig sikkerhed, uanset de involverede mængder, hvis det er nødvendigt for at bekræfte, at denne virksomhed har opfyldt reglerne fastsat ved denne forordning.
Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte nærmere regler for kontrollen af indberetninger og af akkrediteringen af revisorer. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.
9.   Alle indberetninger og kontroller, der er omhandlet i denne artikel, foretages via F-gas-portalen.
Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastlægge formatet for den indberetning, der er omhandlet i denne artikel. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.
Artikel 27
Indsamling af emissionsdata
Medlemsstaterne indfører indberetningsordninger for de relevante sektorer, der er omhandlet i denne forordning, med henblik på at opnå emissionsdata.
Medlemsstaterne giver, hvis det er relevant, mulighed for at registrere de oplysninger, der er indsamlet i overensstemmelse med artikel 7, via et centraliseret elektronisk system.
Kommissionen kan udstikke retningslinjer for medlemsstaternes udformning af det centraliserede elektroniske system.
KAPITEL VII
Håndhævelse
Artikel 28
Samarbejde og udveksling af oplysninger
1.   Når det er nødvendigt for at sikre overholdelse af denne forordning, samarbejder de kompetente myndigheder i hver medlemsstat, herunder toldmyndigheder, markedsovervågningsmyndigheder, miljømyndigheder og andre kompetente myndigheder med tilsynsfunktioner, med hinanden, med de kompetente myndigheder i andre medlemsstater, med Kommissionen og om nødvendigt med administrative myndigheder i tredjelande.
Hvor der er behov for samarbejde med toldmyndighederne for at sikre en korrekt gennemførelse af toldrisikoforvaltningssystemet, giver medlemsstaternes kompetente myndigheder toldmyndighederne alle nødvendige oplysninger i overensstemmelse med artikel 47, stk. 2, i forordning (EU) nr. 952/2013.
2.   Hvor toldmyndighederne, markedsovervågningsmyndighederne eller enhver anden kompetent myndighed i en medlemsstat konstaterer en overtrædelse af denne forordning, underretter den kompetente myndighed miljømyndigheden eller, hvis dette ikke er relevant, enhver anden myndighed, der er ansvarlig for håndhævelsen af sanktioner i overensstemmelse med artikel 31.
3.   Medlemsstaterne sikrer, at deres kompetente myndigheder er i stand til effektivt at få adgang til og udveksle alle de oplysninger, der er nødvendige for at håndhæve denne forordning. Sådanne oplysninger omfatter oplysninger vedrørende told, oplysninger om ejerskab og finansiel status, eventuelle overtrædelser af miljøretten samt oplysninger, der er registreret i F-gas-portalen.
De oplysninger, der er omhandlet i første afsnit, stilles også til rådighed for de kompetente myndigheder i andre medlemsstater og for Kommissionen, når det er nødvendigt for at sikre håndhævelsen af denne forordning. De kompetente myndigheder giver omgående Kommissionen meddelelse om overtrædelser af artikel 16, stk. 1.
4.   De kompetente myndigheder underretter de kompetente myndigheder i andre medlemsstater, hvis de konstaterer en overtrædelse af denne forordning, som kan berøre mere end én medlemsstat. De kompetente myndigheder underretter navnlig de kompetente myndigheder i andre medlemsstater, når de opdager et relevant produkt på markedet, som ikke overholder denne forordning, for at muliggøre at produktet beslaglægges, konfiskeres, tilbagetrækkes eller tilbagekaldes fra markedet med henblik på bortskaffelse.
Toldrisikoforvaltningssystemet anvendes til udveksling af oplysninger vedrørende toldrisiko.
Toldmyndighederne udveksler også relevante oplysninger om overtrædelser af denne forordning i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 515/97 
(
28
)
 og anmoder om bistand fra de øvrige medlemsstater og Kommissionen, hvis det er nødvendigt.
Artikel 29
Forpligtelse til at foretage kontrol
1.   Medlemsstaternes kompetente myndigheder foretager kontrol med henblik på at fastslå, om virksomhederne opfylder deres forpligtelser i henhold til denne forordning.
2.   Kontrollen foretages efter en risikobaseret tilgang, som navnlig tager hensyn til, om virksomhederne tidligere har overholdt reglerne, risikoen for, at et specifikt produkt ikke overholder denne forordning samt alle andre relevante oplysninger fra Kommissionen, toldmyndighederne, markedsovervågningsmyndighederne, miljømyndighederne og andre myndigheder med tilsynsfunktioner i medlemsstaterne eller fra de kompetente myndigheder i tredjelande.
Medlemsstaternes kompetente myndigheder udfører også kontrol, når de er i besiddelse af beviser eller andre relevante oplysninger, herunder på grundlag af begrundet mistanke fra tredjeparter eller Kommissionen, vedrørende mulig overtrædelse af denne forordning.
3.   Den i stk. 1 og 2 omhandlede kontrol omfatter:
a)
besøg på stedet af virksomheder med passende hyppighed og kontrol af relevant dokumentation og anlæg eller udstyr, og
b)
kontrol af onlineplatforme i henhold til dette stykke.
Med forbehold af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/2065 
(
29
)
 kontrollerer medlemsstaternes kompetente myndigheder, hvor en onlineplatform, der er omfattet af anvendelsesområdet for kapitel III, afdeling 4, i nævnte forordning, der giver mulighed for at indgå aftaler om fjernsalg med virksomheder, der udbyder fluorholdige drivhusgasser eller produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder sådanne gasser, om virksomheden, de fluorholdige drivhusgasser, produkterne eller anlægget eller udstyret, der udbydes, opfylder kravene i nærværende forordning. Medlemsstaternes kompetente myndigheder underretter og samarbejder med Kommissionen og med de relevante kompetente myndigheder, der er omhandlet i artikel 49 i forordning (EU) 2022/2065, med henblik på at sikre overholdelse af nævnte forordning.
Kontrollen foretages uden forudgående varsel til virksomheden, undtagen i tilfælde hvor det er nødvendigt at varsle af hensyn til kontrollens effektivitet. Medlemsstaterne sikrer, at virksomhederne yder de kompetente myndigheder al den bistand, der er nødvendig for, at disse myndigheder kan udføre den i denne artikel omhandlede kontrol.
4.   Medlemsstaternes kompetente myndigheder fører en fortegnelse over kontrollen med angivelse af bl.a. arten og resultaterne og af de foranstaltninger, der er truffet i tilfælde af manglende overholdelse. Fortegnelserne over kontrollen opbevares i mindst fem år.
5.   På en anden medlemsstats anmodning kan en medlemsstat udføre kontrol eller andre formelle undersøgelser af virksomheder, der mistænkes for at være involveret i ulovlig afsendelse af gasser, produkter, anlæg eller udstyr, der er omfattet af denne forordning, og som driver virksomhed inden for den pågældende medlemsstats territorium. Den anmodende medlemsstat underrettes om resultatet af kontrollen eller undersøgelsen.
6.   Kommissionen kan i forbindelse med gennemførelsen af de opgaver, der er pålagt den ved denne forordning, anmode om alle nødvendige oplysninger fra medlemsstaternes kompetente myndigheder og fra virksomhederne. Når Kommissionen sender en virksomhed en anmodning om oplysninger, skal den samtidig sende en genpart af anmodningen til den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor den pågældende virksomhed er beliggende.
7.   Kommissionen tager hensigtsmæssige skridt for at fremme passende informationsudveksling og samarbejde mellem medlemsstaternes kompetente myndigheder og mellem de kompetente myndigheder og Kommissionen. Kommissionen træffer hensigtsmæssige skridt for at beskytte de fortrolige oplysninger, der indhentes i medfør af denne artikel.
Artikel 30
Indberetning af overtrædelser og beskyttelse af personer, der indberetter sådanne overtrædelser
Direktiv (EU) 2019/1937 finder anvendelse på indberetning af overtrædelser af denne forordning og beskyttelse af personer, der indberetter sådanne overtrædelser.
KAPITEL VIII
Sanktioner, konsultationsforum, udvalgsprocedure og udøvelse af delegerede beføjelser
Artikel 31
Sanktioner
1.   Med forbehold af medlemsstaternes forpligtelser i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/99/EF 
(
30
)
 fastsætter medlemsstaterne regler om, hvilke sanktioner der skal anvendes i tilfælde af overtrædelser af denne forordning, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at disse sanktioner anvendes. Inden den 1. januar 2026 giver medlemsstaterne Kommissionen meddelelse om disse regler og foranstaltninger og underretter den omgående om alle senere ændringer, der berører dem.
2.   Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning, og skal fastsættes under behørig hensyntagen til følgende, alt efter hvad der er relevant:
a)
overtrædelsens karakter og alvor
b)
den befolkning eller det miljø, der er berørt af overtrædelsen, under hensyntagen til behovet for at sikre et højt niveau for beskyttelse af menneskers sundhed og miljøet
c)
eventuelle tidligere overtrædelser af denne forordning begået af den virksomhed, som drages til ansvar
d)
den finansielle situation for den virksomhed, som drages til ansvar.
3.   Sanktionerne omfatter:
a)
administrative økonomiske sanktioner i overensstemmelse med stk. 4; medlemsstaterne kan dog også, eller som alternativ, anvende strafferetlige sanktioner, forudsat at de er lige så effektive, står i rimeligt forhold til overtrædelsen og har en afskrækkende virkning som de administrative økonomiske sanktioner
b)
konfiskation eller beslaglæggelse, tilbagetrækning eller fjernelse fra markedet eller medlemsstaternes kompetente myndigheders overtagelse af ulovligt erhvervede varer
c)
midlertidigt forbud mod at anvende, producere, importere, eksportere eller markedsføre de fluorholdige drivhusgasser eller produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, eller hvis funktion afhænger af dem, i tilfælde af en alvorlig overtrædelse eller gentagne overtrædelser.
4.   Administrative økonomiske sanktioner, der er omhandlet i stk. 3, litra a), skal stå i et rimeligt forhold til miljøskaden, hvor det er relevant, og effektivt fratage de ansvarlige de økonomiske fordele ved deres overtrædelser. De administrative økonomiske sanktioners niveau stiger gradvist for gentagne overtrædelser.
I tilfælde af ulovlig produktion, import, eksport, markedsføring eller anvendelse af fluorholdige drivhusgasser eller af produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder disse gasser, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, fastsættes maksimumsbeløbet for den administrative økonomiske sanktion til mindst fem gange markedsværdien af de pågældende gasser eller produkter og anlæg eller udstyr. Hvis sådanne overtrædelser gentages inden for en periode på fem år, fastsættes de administrative maksimumsbøder til mindst otte gange markedsværdien af de pågældende gasser eller produkter og anlæg eller udstyr.
5.   Ud over de i stk. 1 omhandlede sanktioner kan virksomheder, der overskrider deres kvoter for markedsføring af hydrofluorcarboner, som de har fået tildelt i henhold til artikel 17, stk. 4, eller overdraget i henhold til artikel 21, stk. 1, kun få tildelt en nedsat kvote for tildelingsperioden efter konstateringen af overskridelsen.
Nedsættelsen beregnes som 200 % af den mængde, kvoten blev overskredet med. Hvis nedsættelsen er større end den mængde, der skal tildeles i henhold til artikel 17, stk. 4, som en kvote for tildelingsperioden efter konstateringen af overskridelsen, tildeles der ingen kvote for den pågældende tildelingsperiode, og kvoten for de efterfølgende tildelingsperioder reduceres tilsvarende, indtil den samlede mængde er fratrukket. Nedsættelserne registreres i F-gas-portalen.
Artikel 32
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.
2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 8, stk. 12, artikel 12, stk. 18, artikel 16, stk. 3, artikel 17, stk. 6, artikel 24, stk. 1, artikel 25, stk. 2, artikel 35, stk. 1, og artikel 35, stk. 2, tillægges Kommissionen for en ubegrænset periode fra den 11. marts 2024.
3.   Den i artikel 8, stk. 12, artikel 12, stk. 18, artikel 16, stk. 3, artikel 17, stk. 6, artikel 24, stk. 1, artikel 25, stk. 2, artikel 35, stk. 1, og artikel 35, stk. 2, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
 eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4.   Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning.
5.   Så snart Kommissionen har vedtaget en delegeret retsakt, underretter den Europa-Parlamentet og Rådet samtidigt herom.
6.   En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 8, stk. 12, artikel 12, stk. 18, artikel 16, stk. 3, artikel 17, stk. 6, artikel 24, stk. 1, artikel 25, stk. 2, artikel 35, stk. 1, og artikel 35, stk. 2, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
Artikel 33
Konsultationsforum
Kommissionen opretter et konsultationsforum, hvor der kan ydes rådgivning og ekspertise i forbindelse med gennemførelsen af denne forordning. Forummets forretningsorden fastsættes af Kommissionen og gøres offentligt tilgængelig. Konsultationsforummet inddrager, hvor det er relevant, Det Europæiske Lægemiddelagentur.
Artikel 34
Udvalgsprocedure
1.   Kommissionen bistås af et udvalg for fluorholdige drivhusgasser. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.   Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
KAPITEL IX
Overgangsbestemmelser og afsluttende bestemmelser
Artikel 35
Revision
1.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 32 vedrørende ændring af bilag I, II, III og VI for så vidt angår de opførte gassers globale opvarmningspotentiale, hvis det er nødvendigt på baggrund af nye vurderingsrapporter vedtaget af IPCC eller nye rapporter udarbejdet af protokollens videnskabelige panel.
2.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 32 med henblik på at ændre listerne over gasser i bilag I, II og III, hvis det af det videnskabelige panel eller en anden myndighed med samme status konstateres, at sådanne gasser har en betydelig indvirkning på klimaet, og hvis sådanne gasser eksporteres, importeres, produceres eller markedsføres i betydelige mængder.
3.   Senest den 1. juli 2027 offentliggør Kommissionen en rapport med en vurdering af, om der findes omkostningseffektive, teknisk gennemførlige, energieffektive og pålidelige alternativer, som gør det muligt at erstatte fluorholdige drivhusgasser i mobile køleanlæg og mobile luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr, og forelægger, hvor det er relevant, Europa-Parlamentet og Rådet et lovgivningsmæssigt forslag om ændring af listen i bilag IV.
4.   Senest den 1. juli 2028 offentliggør Kommissionen en rapport om vurderingen af denne forordnings indvirkning på sundhedssektoren, navnlig tilgængeligheden af dosisinhalatorer til levering af farmaceutiske ingredienser, samt indvirkningen på markedet af køleanlæg eller -udstyr, der anvendes i forbindelse med batterier.
5.   Senest den 1. januar 2030 offentliggør Kommissionen en rapport om virkningerne af denne forordning.
Rapporten skal indeholde en vurdering af følgende:
a)
hvorvidt der findes omkostningseffektive, teknisk gennemførlige, energieffektive, tilstrækkeligt tilgængelige og pålidelige alternativer, som gør det muligt at erstatte fluorholdige drivhusgasser i de produkter og anlæg eller udstyr, der er opført i bilag IV, og som er omfattet af forbud, der endnu ikke finder anvendelse på tidspunktet for vurderingen, navnlig produkter og anlæg eller udstyr, der er omfattet af fuldstændige forbud mod fluorholdige drivhusgasser, herunder »split« luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr og varmepumper
b)
den internationale udvikling, der er relevant for skibsfartssektoren, og den potentielle udvidelse af anvendelsesområdet for indeslutningskravene til fluorholdige drivhusgasser i køle- og luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr på skibe
c)
den mulige udvidelse af anvendelsesområdet for eksportforbuddet, jf. artikel 22, stk. 3, under hensyntagen til bl.a. den potentielle øgede globale tilgængelighed af produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser med lavt GWP eller naturlige alternativer, og udviklingen i henhold til protokollen
d)
den mulige medtagelse i kvotekravet jf. artikel 16, stk. 1, af hydrofluorcarboner, af de grunde, der er anført i artikel 16, stk. 2, der af en producent eller importør leveres direkte til en virksomhed, som anvender dem til ætsning af halvledermaterialer eller rensning af kamre til kemisk pådampning i halvlederindustrien
e)
risikoen for en uforholdsmæssig begrænsning af konkurrencen på markedet som følge af forbuddene og de dertil knyttede undtagelser i artikel 13, stk. 9, navnlig om elektriske højspændingsanlæg med en kortslutningsstrøm på over 145 kV eller over 50 kA.
Kommissionen forelægger, hvis det er relevant, et lovgivningsmæssigt forslag, som kan omfatte ændringer af bilag IV, for Europa-Parlamentet og Rådet.
6.   Inden den 1. januar 2040 gennemgår Kommissionen behovet for hydrofluorcarboner i de sektorer, hvor de stadig anvendes, og udfasningen af HFC-kvoter, jf. bilag VII, for 2050, navnlig under hensyntagen til den teknologiske udvikling, tilgængeligheden af alternativer til hydrofluorcarboner med henblik på de relevante anvendelser og Unionens klimamål. Hvis det er relevant, ledsages revisionen af et lovgivningsmæssigt forslag til Europa-Parlamentet og Rådet.
7.   Det europæiske videnskabeligt rådgivende organ om klimaændringer, der er oprettet i henhold til artikel 10a i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 401/2009 
(
31
)
, kan på eget initiativ yde videnskabelig rådgivning og udstede rapporter om denne forordnings sammenhæng med målene i forordning (EU) 2021/1119 og med Unionens internationale forpligtelser i henhold til Parisaftalen.
Artikel 36
Ændring af direktiv (EU) 2019/1937
I del I, afsnit E, punkt 2, i bilaget til direktiv (EU) 2019/1937 tilføjes følgende punkt:
»vi)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/573 af 7. februar 2024 om fluorholdige drivhusgasser, om ændring af direktiv (EU) 2019/1937 og om ophævelse af forordning (EU) nr. 517/2014 (
EUT L, 2024/573, 20.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/573/oj
 ).«
Artikel 37
Ophævelse og overgangsbestemmelser
1.   Forordning (EU) nr. 517/2014 ophæves.
2.   Artikel 12 i forordning (EU) nr. 517/2014 som gældende den 10. marts 2024 finder fortsat anvendelse indtil den 31. december 2024.
3.   Artikel 14, stk. 2, andet afsnit, og artikel 19 i forordning (EU) nr. 517/2014 som gældende den 10. marts 2024 finder fortsat anvendelse for så vidt angår rapporteringsperioden fra den 1. januar 2023 til den 31. december 2023.
4.   Den kvote, der er tildelt i henhold til artikel 16, stk. 5, i forordning (EU) nr. 517/2014, forbliver gyldig med henblik på overholdelse af nærværende forordning. Den undtagelse for hydrofluorcarboner, der er omhandlet i artikel 15, stk. 2, andet afsnit, litra f), i forordning (EU) nr. 517/2014, finder anvendelse indtil den 31. december 2024.
5.   Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag X.
Artikel 38
Ikrafttræden og anvendelsesdato
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Artikel 12 og artikel 17, stk. 5, finder anvendelse fra den 1. januar 2025.
Artikel 20, stk. 2, artikel 20, stk. 3, og artikel 23, stk. 5, finder anvendelse fra den 3. marts 2025 for så vidt angår overgang til fri omsætning, jf. artikel 201 i forordning (EU) nr. 952/2013, og for alle andre importprocedurer og for eksport.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i alle medlemsstater.
Udfærdiget i Strasbourg, den 7. februar 2024.
På Europa-Parlamentets vegne
R. METSOLA
Formand
På Rådets vegne
H. LAHBIB
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 365 af 23.9.2022, s. 44
.
(
2
)
  Europa-Parlamentets holdning af 16.1.2024 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 23.1.2024.
(
3
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1119 af 30. juni 2021 om fastlæggelse af rammerne for at opnå klimaneutralitet og om ændring af forordning (EF) nr. 401/2009 og (EU) 2018/1999 (»den europæiske klimalov«) (
EUT L 243 af 9.7.2021, s. 1
).
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2022/591 af 6. april 2022 om et generelt EU-miljøhandlingsprogram frem til 2030 (
EUT L 114 af 12.4.2022, s. 22
).
(
5
)
  
            
EUT L 282 af 19.10.2016, s. 4
.
(
6
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 517/2014 af 16. april 2014 om fluorholdige drivhusgasser og om ophævelse af forordning (EF) nr. 842/2006 (
EUT L 150 af 20.5.2014, s. 195
).
(
7
)
  Rådets afgørelse (EU) 2017/1541 af 17. juli 2017 om indgåelse på Den Europæiske Unions vegne af Kigaliændringen af Montrealprotokollen om stoffer, der nedbryder ozonlaget (
EUT L 236 af 14.9.2017, s. 1
).
(
8
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur og om ændring af direktiv 1999/45/EF og ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØF og Kommissionens direktiv 91/155/EØF, 93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF (
EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1
).
(
9
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/19/EU af 4. juli 2012 om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) (
EUT L 197 af 24.7.2012, s. 38
).
(
10
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1139 af 4. juli 2018 om fælles regler for civil luftfart og oprettelse af Den Europæiske Unions Luftfartssikkerhedsagentur og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2111/2005, (EF) nr. 1008/2008, (EU) nr. 996/2010 og (EU) nr. 376/2014 og direktiv 2014/30/EU og 2014/53/EU og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 552/2004 og (EF) nr. 216/2008 og Rådets forordning (EØF) nr. 3922/91 (
EUT L 212 af 22.8.2018, s. 1
).
(
11
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/125/EF af 21. oktober 2009 om rammerne for fastlæggelse af krav til miljøvenligt design af energirelaterede produkter (
EUT L 285 af 31.10.2009, s. 10
).
(
12
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1005/2009 af 16. september 2009 om stoffer, der nedbryder ozonlaget (
EUT L 286 af 31.10.2009, s. 1
).
(
13
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/2399 af 23. november 2022 om oprettelse af Den Europæiske Unions kvikskrankemiljø på toldområdet og om ændring af forordning (EU) nr. 952/2013 (
EUT L 317 af 9.12.2022, s. 1
).
(
14
)
  Kommissionens henstilling 2003/361/EF af 6. maj 2003 om definitionen af mikrovirksomheder, små og mellemstore virksomheder (
EUT L 124 af 20.5.2003, s. 36
).
(
15
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1999 af 11. december 2018 om forvaltning af energiunionen og klimaindsatsen, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 663/2009 og (EF) nr. 715/2009, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF, 98/70/EF, 2009/31/EF, 2009/73/EF, 2010/31/EU, 2012/27/EU og 2013/30/EU, Rådets direktiv 2009/119/EF og (EU) 2015/652 og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 525/2013 (
EUT L 328 af 21.12.2018, s. 1
).
(
16
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1020 af 20. juni 2019 om markedsovervågning og produktoverensstemmelse og om ændring af direktiv 2004/42/EF og forordning (EF) nr. 765/2008 og (EU) nr. 305/2011 (
EUT L 169 af 25.6.2019, s. 1
).
(
17
)
  Kommissionens afgørelse 1999/352/EF, EKSF, Euratom af 28. april 1999 om oprettelse af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) (
EFT L 136 af 31.5.1999, s. 20
).
(
18
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (
EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1
).
(
19
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/1937 af 23. oktober 2019 om beskyttelse af personer, der indberetter overtrædelser af EU-retten (
EUT L 305 af 26.11.2019, s. 17
).
(
20
)
  
            
EUT L 124 af 17.5.2005, s. 4
.
(
21
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
).
(
22
)
  
            
EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1
.
(
23
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (
EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1
).
(
24
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (
EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39
).
(
25
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/40/EF af 17. maj 2006 om emissioner fra luftkonditioneringsanlæg i motorkøretøjer og om ændring af Rådets direktiv 70/156/EØF (
EUT L 161 af 14.6.2006, s. 12
).
(
26
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18. juli 2018 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, om ændring af forordning (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (
EUT L 193 af 30.7.2018, s. 1
).
(
27
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF af 13. oktober 2003 om et system for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Unionen og om ændring af Rådets direktiv 96/61/EF (
EUT L 275 af 25.10.2003, s. 32
).
(
28
)
  Rådets forordning (EF) nr. 515/97 af 13. marts 1997 om gensidig bistand mellem medlemsstaternes administrative myndigheder og om samarbejde mellem disse og Kommissionen med henblik på at sikre den rette anvendelse af told- og landbrugsbestemmelserne (
EFT L 82 af 22.3.1997, s. 1
).
(
29
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/2065 af 19. oktober 2022 om et indre marked for digitale tjenester og om ændring af direktiv 2000/31/EF (forordningen om digitale tjenester) (
EUT L 277 af 27.10.2022, s. 1
).
(
30
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/99/EF af 19. november 2008 om strafferetlig beskyttelse af miljøet (
EUT L 328 af 6.12.2008, s. 28
).
(
31
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 401/2009 af 23. april 2009 om Det Europæiske Miljøagentur og Det Europæiske Miljøoplysnings- og Miljøovervågningsnet (
EUT L 126 af 21.5.2009, s. 13
).
BILAG I
Fluorholdige drivhusgasser som omhandlet i artikel 2, litra a) 
(
1
)
– hydrofluorcarboner, perfluorcarboner og andre fluorforbindelser
Stof
GWP
 (
2
)
GWP over en periode på 20 år
 (
3
)
 Udelukkende til informationsformål
Handelsnavn
Kemisk betegnelse
(almindeligt navn)
Kemisk formel
Del 1: Hydrofluorcarboner (HFC'er)
HFC-23
trifluormethan (fluoroform)
CHF
3
14 800
12 400
HFC-32
difluormethan
CH
2
F
2
675
2 690
HFC-41
fluormethan (methylfluorid)
CH
3
F
92
485
HFC-125
pentafluorethan
CHF
2
CF
3
3 500
6 740
HFC-134
1,1,2,2-tetrafluorethan
CHF
2
CHF
2
1 100
3 900
HFC-134a
1,1,1,2-tetrafluorethan
CH
2
FCF
3
1 430
4 140
HFC-143
1,1,2-trifluorethan
CH
2
FCHF
2
353
1 300
HFC-143 a
1,1,1-trifluorethan
CH
3
CF
3
4 470
7 840
HFC-152
1,2-difluorethan
CH
2
FCH
2
F
53
77,6
HFC-152 a
1,1-difluorethan
CH
3
CHF
2
124
591
HFC-161
fluorethan (ethylfluorid)
CH
3
CH
2
F
12
17,4
HFC-227ea
1,1,1,2,3,3,3-heptafluorpropan
CF
3
CHFCF
3
3 220
5 850
HFC-236cb
1,1,1,2,2,3-hexafluorpropan
CH
2
FCF
2
CF
3
1 340
3 750
HFC-236ea
1,1,1,2,3,3-hexafluorpropan
CHF
2
CHFCF
3
1 370
4 420
HFC-236fa
1,1,1,3,3,3-hexafluorpropan
CF
3
CH
2
CF
3
9 810
7 450
HFC-245ca
1,1,2,2,3-pentafluorpropan
CH
2
FCF
2
CHF
2
693
2 680
HFC-245fa
1,1,1,3,3-pentafluorpropan
CHF
2
CH
2
CF
3
1 030
3 170
HFC-365mfc
1,1,1,3,3-pentafluorbutan
CF
3
CH
2
CF
2
CH
3
794
2 920
HFC-43-10mee
1,1,1,2,2,3,4,5,5,5-decafluorpentan
CF
3
CHFCHFCF
2
CF
3
1 640
3 960
Stof
GWP 100
 (
4
)
GWP 20
 (
4
)
Handelsnavn
Kemisk betegnelse (almindeligt navn)
Kemisk formel
Del 2: Perfluorcarboner (PFC'er)
PFC-14
tetrafluormethan
(perfluormethan, carbontetrafluorid)
CF
4
7 380
5 300
PFC-116
hexafluorethan (perfluorethan)
C
2
F
6
12 400
8 940
PFC-218
octafluorpropan
(perfluorpropan)
C
3
F
8
9 290
6 770
PFC-3-1-10 (R-31-10)
decafluorbutan
(perfluorbutan)
C
4
F
10
10 000
7 300
PFC-4-1-12 (R-41-12)
dodecafluorpentan
(perfluorpentan)
C
5
F
12
9 220
6 680
PFC-5-1-14 (R-51-14)
tetradecafluorhexan
(perfluorhexan)
CF
3
CF
2
CF
2
CF
2
CF
2
CF
3
8 620
6 260
PFC-c-318
octafluorcyclobutan
(perfluorcyclobutan)
c-C
4
F
8
10 200
7 400
PFC-9-1-18 (R-91-18)
perfluordecalin
C
10
F
18
7 480
5 480
PFC-4-1-14 (R-41-14)
perfluor-2-methylpentan
CF
3
CFCF
3
CF
2
CF
2
CF
3
(i-C
6
F
14
)
7 370 
 (
5
)
(
*1
)
Del 3: Andre (per)fluorholdige forbindelser og fluorholdige nitriler
svovlhexafluorid
SF
6
24 300
18 200
heptafluorisobutyronitril (2,3,3,3-tetrafluor-2-(trifluormethyl)-propannitril)
Iso-C
3
F
7
CN
2 750
4 580
(
1
)
  Jf. artikel 2, litra a), betragtes blandinger, der indeholder de stoffer, der er opført i dette bilag, som fluorholdige drivhusgasser, der er omfattet af denne forordning.
(
2
)
  Baseret på den fjerde vurderingsrapport, som er vedtaget af Det Mellemstatslige Panel om Klimaændringer, medmindre andet er angivet.
(
3
)
  Droste et al. (2019). Trends and Emissions of Six Perfluorocarbons in the Northern and Southern Hemisphere. Atmospheric Chemistry and Physics.
(
4
)
  Baseret på den fjerde vurderingsrapport, som er vedtaget af Det Mellemstatslige Panel om Klimaændringer, medmindre andet er angivet.
(
5
)
  Droste et al. (2019). Trends and Emissions of Six Perfluorocarbons in the Northern and Southern Hemisphere. Atmospheric Chemistry and Physics. https://acp.copernicus.org/preprints/acp-2019-873/acp-2019-873.pdf.
(
*1
)
  Globalt opvarmningspotentiale foreligger endnu ikke.
BILAG II
Fluorholdige drivhusgasser som omhandlet i artikel 2, litra a) 
(
1
)
– umættede hydrofluorcarboner), fluorholdige stoffer, der anvendes som anæstetika ved indånding, og andre fluorholdige stoffer
Stof
GWP
 (
2
)
GWP over en periode på 20 år
 (
2
)
 Udelukkende til informationsformål
Almindeligt navn/handelsnavn
Kemisk formel
Del 1: Umættede hydro(chlor)fluorcarboner
HCFC-1224yd
CF
3
CF=CHCl
0,06 
 (
3
)
(
*1
)
Trans–1,2 -difluorethylen (HFC-1132) og isomer
CHF=CHF
>1
(
*1
)
1,1-difluorethylen (HFC-1132a)
CH
2
=CF
2
0,052
0,189
1,1,1,2,3,4,5,5,5(eller 1,1,1,3,4,4,5,5,5)-nonafluor-4(eller 2)-(trifluormethyl)pent-2-en
CF
3
CF=CFCFCF
3
CF
3
eller
CF
3
CF
3
C=CFCF
2
CF
3
1 
Fn
(
4
)
(
*1
)
HFC-1234yf
CF
3
CF = CH
2
0,501
1,81
HFC-1234ze og isomer
CHF = CHCF
3
1,37
4,94
HFC-1336mzz(E)
(E)-CF
3
CH = CHCF
3
17,9
64,3
HFC-1336mzz(Z)
(Z)-CF
3
CH = CHCF
3
2,08
7,48
HCFC-1233zd og isomer
CF
3
CH = CHCl
3,88
14
HCFC-1233xf
CF
3
CCl = CH
2
1 
 (
4
)
(
*1
)
Del 2: fluorholdige stoffer, der er anvendt som anæstetika til inhalation
HFE-347mmz1 (sevofluran) og isomerer
(CF
3
)
2
CHOCH
2
F
195
702
HCFE-235ca2 (enfluran) og isomerer
CHF
2
OCF
2
CHFCl
654
2 320
HCFE-235da2 (isofluran) og isomerer
CHF
2
OCHClCF
3
539
1 930
HFE-236ea2 (desfluran) og isomerer
CHF
2
OCHFCF
3
2 590
7 020
Del 3: andre fluorholdige stoffer
nitrogentrifluorid
NF
3
17 400
13 400
sulfurylfluorid
SO
2
F
2
4 630
7 510
(
1
)
  Jf. artikel 2, litra a), betragtes blandinger, der indeholder de stoffer, der er opført i dette bilag, som fluorholdige drivhusgasser, der er omfattet af denne forordning.
(
2
)
  Baseret på den sjette vurderingsrapport, som er vedtaget af Det Mellemstatslige Panel om Klimaændringer, medmindre andet er angivet.
(
3
)
  Tokuhashi, K., T. Uchimaru, K. Takizawa, & s. Kondo (2018): Rate Constants for the Reactions of OH Radical with the (E)/(Z) Isomers of CF3CF=CHCl and CHF2CF=CHCl. The Journal of Physical Chemistry A 122:3120–3127.
(
*1
)
  Globalt opvarmningspotentiale foreligger endnu ikke.
(
4
)
  Standardværdi, globalt opvarmningspotentiale foreligger endnu ikke.
BILAG III
Fluorholdige drivhusgasser som omhandlet i artikel 2, litra a) 
(
1
)
– fluorholdige ethere, ketoner og alkoholer og andre fluorforbindelser
Stof
GWP
 (
2
)
GWP over en periode på 20 år
 (
2
)
 Udelukkende til informationsformål
Almindeligt navn/handelsnavn
Kemisk formel
Del 1: Fluorholdige ethere, ketoner og alkoholer
HFE-125
CHF
2
OCF
3
14 300
13 500
HFE-134 (HG-00)
CHF
2
OCHF
2
6 630
12 700
HFE-143a
CH
3
OCF
3
616
2 170
HFE-245cb2
CH
3
OCF
2
CF
3
747
2 630
HFE-245fa2
CHF
2
OCH
2
CF
3
878
3 060
HFE-254cb2
CH
3
OCF
2
CHF
2
328
1 180
HFE-347 mcc3 (HFE-7000)
CH
3
OCF
2
CF
2
CF
3
576
2 020
HFE-347pcf2
CHF
2
CF
2
OCH
2
CF
3
980
3 370
HFE-356pcc3
CH
3
OCF
2
CF
2
CHF
2
277
995
HFE-449s1 (HFE-7100)
C
4
F
9
OCH
3
460
1 620
HFE-569sf2 (HFE-7200)
C
4
F
9
OC
2
H
5
60,7
219
HFE-7300
(CF
3
)
2
CFCFOC
2
H
5
CF
2
CF
2
CF
3
405
1 420
n-HFE-7100
CF
3
CF
2
CF
2
CF
2
OCH
3
544
1 920
i-HFE-7100
(CF3)
2
CFCF
2
OCH
3
437
1 540
i-HFE-7200
(CF
3
)
2
CFCF
2
OCH
2
CH
3
34,3
124
HFE-43-10pcccl24 (Η-Galden 1040x) HG-11
CHF
2
OCF
2
OC
2
F
4
OCHF
2
3 220
8 720
HFE-236cal2 (HG-10)
CHF
2
OCF
2
OCHF
2
6 060
11 700
HFE-338pccl3 (HG-01)
CHF
2
OCF
2
CF
2
OCHF
2
3 320
9 180
HFE-347mmyl
(CF
3
)
2
CFOCH
3
392
1 400
2,2,3,3,3-pentafluoropropan-1-ol
CF
3
CF
2
CH
2
OH
34,3
123
1,1,1,3,3,3-hexafluorpropan-2-ol
(CF
3
)
2
CHOH
206
742
HFE-227ea
CF
3
CHFOCF
3
7 520
9 800
HFE-236fa
CF
3
CH
2
OCF
3
1 100
3 670
HFE-245fal
CHF
2
CH
2
OCF
3
934
3 170
HFE 263mf
CF
3
CH
2
OCH
3
2,06
7,43
HFE-329 mcc2
CHF
2
CF
2
OCF
2
CF
3
3 770
7 550
HFE-338 mcf2
CF
3
CH
2
OCF
2
CF
3
1 040
3 460
HFE-338mmzl
(CF
3
)
2
CHOCHF
2
3 040
6 500
HFE-347 mcf2
CHF
2
CH
2
OCF
2
CF
3
963
3 270
HFE-356 mec3
CH
3
OCF
2
CHFCF
3
264
949
HFE-356mm1
(CF
3
)
2
CHOCH
3
8,13
29,3
HFE-356pcf2
CHF
2
CH
2
OCF
2
CHF
2
831
2 870
HFE-356pcf3
CHF
2
OCH
2
CF
2
CHF
2
484
1 730
HFE 365 mcf3
CF
3
CF
2
CH
2
OCH
3
1,6
5,77
HFE-374pc2
CHF
2
CF
2
OCH
2
CH
3
12,5
45
2,2,3,3,4,4,5,5-octafluorcyclopentan-1-ol
- (CF
2
)
4
CH (OH)-
13,6
49,1
1,1,1,3,4,4,4-heptafluor-3-(trifluormethyl)butan-2-one
CF
3
C(O)CF(CF
3
)
2
0,29 
 (
3
)
(
*1
)
perfluorpolymethylisopropyl-ether (PFPMIE)
CF
3
OCF(CF
3
)CF
2
OCF
2
OCF
3
10 300
7 750
Perfluor(2-methyl-3-pentanon) (1,1,1,2,2,4,5,5,5-nonafluoro-4-(trifluoromethyl)pentan-3-one)
CF
3
CF
2
C(O)CF(CF
3
)
2
0,114
0,441
Del 2: Andre fluorholdige forbindelser
trifluormethylsulphurpentafluorid
SF
5
CF
3
18 500
13 900
perfluorcyclopropan
c-C
3
F
6
9 200 
 (
4
)
6 850 
 (
4
)
perfluortributylamin (PFTBA, FC43)
C
12
F
27
N
8 490
6 340
perfluor-N-methylmorpholin
C
5
F
11
NO
8 800 
 (
5
)
(
*1
)
perfluortripropylamin
C
9
F
21
N
9 030
6 750
(
1
)
  Jf. artikel 2, litra a), er blandinger, der indeholder de stoffer, der er opført i dette bilag, betragtes som fluorholdige drivhusgasser, der er omfattet af denne forordning.
(
2
)
  Baseret på den sjette vurderingsrapport, som er vedtaget af Det Mellemstatslige Panel om Klimaændringer, medmindre andet er angivet.
(
3
)
  Ren et al. (2019). Atmospheric Fate and Impact of Perfluorinated Butanone and Pentanone. Environ. Sci. Technol. 2019, 53, 15, 8862–8871.
(
*1
)
  Foreligger endnu ikke.
(
4
)
  WMO et al. (2018). Scientific Assessment of Ozone Depletion.
(
5
)
  REACH registreringsdossier. https://echa.europa.eu/registration-dossier/-/registered-dossier/10075/5/1.
BILAG IV
Forbud mod markedsføring, jf. artikel 11, stk. 1
Produkter og anlæg eller udstyr
Dato for forbud
1)
Ikke-genpåfyldelige beholdere, det være sig tomme, eller helt eller delvist fyldte, til de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, som bruges til servicering, vedligeholdelse eller påfyldning af køle-, luftkonditionerings- eller varmepumpeanlæg eller -udstyr, brandsikringssystemer eller elektrisk koblingsudstyr, eller til brug som opløsningsmidler.
4. juli 2007
STATIONÆR KØLING
2)
Husholdningskøleskabe og -frysere:
a)
som indeholder HFC'er med et GWP på 150 eller derover
1. januar 2015
b)
der indeholder fluorholdige drivhusgasser, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde sikkerhedskrav på anvendelsesstedet.
1. januar 2026
3)
Køleskabe og frysere til kommerciel brug (selvstændige enheder):
a)
som indeholder HFC'er med et GWP på 2 500  eller derover
1. januar 2020
b)
som indeholder HFC'er med et GWP på 150 eller derover
1. januar 2022
c)
som indeholder fluorholdige drivhusgasser med et GWP på 150 eller derover.
1. januar 2025
4)
Selvstændige køleanlæg eller selvstændigt køleudstyr, bortset fra chillere, som indeholder fluorholdige drivhusgasser med et GWP på 150 eller derover, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde sikkerhedskrav på anvendelsesstedet.
1. januar 2025
5)
Køleanlæg eller -udstyr, undtagen køleanlæg og -udstyr, der er omfattet af punkt (4) og (6), som indeholder, eller hvis funktion er afhængig af:
a)
HFC'er med et GWP på 2 500  eller derover, undtagen anlæg eller udstyr, der er beregnet til at blive brugt til at afkøle produkter til temperaturer under – 50 °C.
1. januar 2020
b)
fluorholdige drivhusgasser med et GWP på 2 500  eller derover, undtagen anlæg eller udstyr, der er beregnet til at blive brugt til at afkøle produkter til temperaturer under – 50 °C.
1. januar 2025
c)
fluorholdige drivhusgasser med et GWP på 150 eller derover, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde sikkerhedskravene på anvendelsesstedet.
1. januar 2030
6)
Centralkølesystemer med multikompressor (parallelanlæg) til kommerciel brug med en kapacitet på 40 kW eller derover, som indeholder, eller hvis funktion er afhængig af, fluorholdige drivhusgasser, anført i bilag I, med et GWP på 150 eller derover, med undtagelse af primære kølemiddelkredsløb i kaskadesystemer, hvor der kan anvendes fluorholdige drivhusgasser med et GWP på mindre end 1 500 .
1. januar 2022
STATIONÆRE CHILLERE
7)
Chillere, som indeholder, eller hvis funktion er afhængig af:
a)
HFC'er med et GWP på 2 500  eller derover, undtagen anlæg eller udstyr, der er beregnet til at blive brugt til at afkøle produkter til temperaturer under – 50 °C
1. januar 2020
b)
fluorholdige drivhusgasser med et GWP på 150 GWP eller derover til chillere til og med en nominel kapacitet på 12 kW, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde sikkerhedskravene på anvendelsesstedet
1. januar 2027
c)
fluorholdige drivhusgasser til chillere op til og med en nominel kapacitet på 12 kW, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde sikkerhedskravene på anvendelsesstedet
1. januar 2032
d)
fluorholdige drivhusgasser med et GWP på 750 for chillere over 12kW, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde sikkerhedskravene på anvendelsesstedet.
1. januar 2027
STATIONÆRE LUFTKONDITIONERINGSANLÆG- ELLER -UDSTYR OG STATIONÆRE VARMEPUMPER
8)
Selvstændige luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr og varmepumper, undtagen kølere, som:
a)
plug-in luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr til værelser, som kan flyttes fra et rum til et andet af slutbrugeren, der indeholder HFC'er med et GWP på 150 eller derover
1. januar 2020
b)
plug-in lokale luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr, monoblock luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr, andre selvstændige luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr og selvstændige varmepumper med en maksimal nominel kapacitet på op til og med 12 kW, som indeholder fluorholdige drivhusgasser med et GWP på 150 eller derover, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde sikkerhedskravene. Hvis sikkerhedskravene på anvendelsesstedet ikke tillader anvendelse af alternativer til fluorholdige drivhusgasser med et GWP på under 150, er GWP-grænsen 750
1. januar 2027
c)
plug-in lokale luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr, monoblock luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr, andre selvstændige luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr og selvstændige varmepumper med en maksimal nominel kapacitet på op til og med 12 kW, som indeholder fluorholdige drivhusgasser, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde sikkerhedskravene. Hvis sikkerhedskravene på anvendelsesstedet ikke tillader anvendelse af alternativer til fluorholdige drivhusgasser, er GWP-grænsen 750
1. januar 2032
d)
monoblock og andre selvstændige luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr samt varmepumper med en maksimal nominel kapacitet på over 12 kW, men ikke over 50 kW, og som indeholder fluorholdige drivhusgasser med et GWP på 150 eller derover, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde sikkerhedskravene. Hvis sikkerhedskravene på anvendelsesstedet ikke tillader anvendelse af fluorholdige drivhusgasser med et GWP på under 150, er GWP-grænsen 750
1. januar 2027
e)
andre selvstændige luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr eller varmepumper, som indeholder fluorholdige drivhusgasser med et GWP på 150 eller derover, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde sikkerhedskrav. Hvis sikkerhedskravene på anvendelsesstedet ikke tillader anvendelse af fluorholdige drivhusgasser med et GWP på under 150, er GWP-grænsen 750.
1. januar 2030
9)
Split luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr og varmepumper
 (
1
)
:
a)
todelte splitanlæg, der indeholder mindre end 3 kg fluorholdige drivhusgasser, anført i bilag I, og som indeholder, eller hvis funktion er afhængig, af fluorholdige drivhusgasser, anført i bilag I, med et GWP på 750 eller derover
1. januar 2025
b)
splitanlæg med luft til vand-systemer, med en kapacitet på højst 12 kW, som indeholder, eller hvis funktion er afhængig af, fluorholdige drivhusgasser med et GWP på 150 eller derover, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde sikkerhedskravene på anvendelsesstedet
1. januar 2027
c)
splitanlæg med luft til luft-systemer, med en kapacitet på højst 12 kW, som indeholder, eller hvis funktion er afhængig af, fluorholdige drivhusgasser med et GWP på 150 eller derover, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde sikkerhedskravene på anvendelsesstedet
1. januar 2029
d)
splitanlæg med en kapacitet på til og med 12 kW, som indeholder, eller hvis funktion er afhængig af, fluorholdige drivhusgasser, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde sikkerhedskravene på anvendelsesstedet
1. januar 2035
e)
splitanlæg med en kapacitet på mere end 12 kW, som indeholder, eller hvis funktion er afhængig af, fluorholdige drivhusgasser med et GWP på 750 eller derover, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde sikkerhedskravene på anvendelsesstedet
1. januar 2029
f)
splitanlæg med en kapacitet på mere end 12 kW, som indeholder, eller hvis funktion er afhængig af, fluorholdige drivhusgasser med et GWP på 150 eller derover, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde sikkerhedskravene på anvendelsesstedet.
1. januar 2033
ANDRE PRODUKTER OG ANLÆG ELLER UDSTYR
10)
Ikkeindesluttede anlæg med direkte fordampning, der indeholder HFC'er og PFC'er som kølemiddel.
4. juli 2007
11)
Brandsikringsudstyr:
a)
som indeholder PFC'er
4. juli 2007
b)
som indeholder HFC-23
1. januar 2016
c)
som indeholder eller hvis funktion afhænger af de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, undtagen når det er påkrævet for at opfylde sikkerhedskravene på anvendelsesstedet.
1. januar 2025
12)
Ruder til boliger, som indeholder de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I.
4. juli 2007
13)
Andre ruder, som indeholder de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I.
4. juli 2008
14)
Fodtøj, som indeholder de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I.
4. juli 2006
15)
Dæk, som indeholder de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I.
4. juli 2007
16)
Enkomponentskum (undtagen når det er påkrævet for at opfylde nationale sikkerhedsstandarder), som indeholder fluorholdige drivhusgasser, anført i bilag I, med et GWP på 150 eller derover.
4. juli 2008
17)
Skummaterialer:
a)
ekstruderet polystyren (XPS), der indeholder HFC'er med et GWP på 150 eller derover, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde nationale sikkerhedsstandarder
1. januar 2020
b)
andre skummaterialer end ekstruderet polystyren (XPS), der indeholder HFC'er med et GWP på 150 eller derover, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde nationale sikkerhedsstandarder
1. januar 2023
c)
skummaterialer, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde sikkerhedskrav.
1. januar 2033
18)
Spraydåser, der markedsføres med henblik på salg til den brede offentlighed som spøg og skæmt eller til dekorative formål, jf. punkt 40 i bilag XVII til forordning (EF) nr. 1907/2006, og signalhorn, der indeholder HFC'er med et GWP på 150 eller derover.
4. juli 2009
19)
Tekniske spraydåser:
a)
der indeholder HFC'er med et GWP på 150 eller derover, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde nationale sikkerhedsstandarder, eller når de bruges til medicinske anvendelser
1. januar 2018
b)
der indeholder fluorholdige drivhusgasser, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde sikkerhedskrav, eller når de bruges til medicinske anvendelser.
1. januar 2030
20)
Produkter til personlig pleje (f.eks. mousse, cremer, skum, væsker eller spray), som indeholder fluorholdige drivhusgasser.
1. januar 2025
21)
Anlæg eller udstyr til afkøling af huden, som indeholder, eller hvis funktion er afhængig af, fluorholdige drivhusgasser med et GWP på 150 eller derover, undtagen hvis de bruges til medicinske anvendelser.
1. januar 2025
Punkt 1 finder anvendelse på ikkegenpåfyldelige beholdere, nemlig:
a)
beholdere, der ikke kan genpåfyldes uden at blive tilpasset til formålet, og
b)
beholdere, som kan genpåfyldes, men importeres eller markedsføres, uden at der er truffet forholdsregler for, at de skal returneres til genpåfyldning.
(
1
)
  I denne forordning anses faste varmepumpe- og luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr med dobbeltkanaler, for at være splitanlæg (kategori nr. 9) og være underlagt de samme krav.
BILAG V
Produktionsrettigheder til markedsføring af hydrofluorcarboner
Produktionsrettighederne for hydrofluorcarboner udtrykt i ton CO
2
-ækvivalenter, jf. artikel 14, stk. 3, for hver producent beregnes som følger:
a)
for perioden 1. januar 2025 til 31. december 2028 60 % af det årlige gennemsnit af produktionen i 2011-2013
b)
fra perioden 1. januar 2029 til 31. december 2033 30 % af det årlige gennemsnit af produktionen i 2011-2013
c)
for perioden 1. januar 2034 til 31. december 2035 20 % af det årlige gennemsnit af produktionen i 2011-2013
d)
for perioden 1. januar 2036 og derefter 15 % af det årlige gennemsnit af produktionen i 2011-2013.
BILAG VI
Metode til beregning af GWP, jf. artikel 3, nr. 1), af en blanding
GWP for en blanding beregnes som et vægtet gennemsnit, der afledes af summen af de enkelte stoffers vægtprocenter multipliceret med deres GWP, medmindre andet er angivet, herunder også stoffer, som ikke er fluorholdige drivhusgasser.
Σ (stof X % x GWP) + (stof Y % x GWP) + … (stof N % x GWP), hvor % er andelen efter vægt med en vægttolerance på +/– 1 %.
Eksempel: anvendes formlen på en blanding af gasser, der består af 60 % dimethylether, 10 % HFC-152a og 30 % isobutan:
Σ (60 % x 1) + (10 % x 124) + (30 % x 0)
Samlet GWP = 13,0
Følgende GWP for ikkefluorholdige stoffer anvendes til beregning af GWP'et for blandinger. For andre stoffer, der ikke er anført i dette bilag, anvendes en fast værdi på 0. Kun ikke-blandbare komponenter, der har stort set samme funktion, er relevante for beregningen af GWP.
Stof
GWP 100
 (
1
)
Almindeligt anvendt navn
Handelsnavn
Kemisk formel
methan
CH
4
27,9
dinitrogenoxid
N
2
O
273
dimethylether
CH
3
OCH
3
1 
 (
2
)
methylenchlorid
CH
2
Cl
2
11,2
methylchlorid
CH
3
Cl
5,54
chloroform
CHC1
3
20,6
ethan
R-170
CH
3
CH
3
0,437
propan
R-290
CH
3
CH
2
CH
3
0,02
butan
R-600
CH
3
CH
2
CH
2
CH
3
0,006
isobutan
R-600a
CH(CH
3
)
2
CH
3
0 
 (
3
)
pentan
R-601
CH
3
CH
2
CH
2
CH
2
CH
3
0 
 (
3
)
isopentan
R-601a
(CH
3
)
2
CHCH
2
CH
3
0 
 (
3
)
ethoxyethan (diethylether)
R-610
CH
3
CH
2
OCH
2
CH
3
4 
 (
2
)
methylformiat
R-611
HCOOCH
3
11 
 (
4
)
hydrogen
R-702
H
2
6 
 (
2
)
ammoniak
R-717
NH
3
0
ethylen
R-1150
C
2
H
4
4 
 (
2
)
propen (propylen)
R-1270
C
3
H
6
0 
 (
3
)
cyclopentan
C
5
H
10
0 
 (
3
)
(
1
)
  Baseret på den sjette vurderingsrapport, som er vedtaget af Det Mellemstatslige Panel om Klimaændringer, medmindre andet er angivet.
(
2
)
  Baseret på den fjerde vurderingsrapport, som er vedtaget af Det Mellemstatslige Panel om Klimaændringer.
(
3
)
  WMO et al. (2018). Scientific Assessment of Ozone Depletion, where value is given as <<1.
(
4
)
  WMO et al. (2018). Scientific Assessment of Ozone Depletion.
BILAG VII
Maksimale mængder og beregning af referenceværdier og kvoter for markedsføring af hydrofluorcarboner, jf. artikel 17
1)
Den maksimale mængde hydrofluorocarboner, der må markedsføres i Unionen det pågældende år, er som følger:
År
Maksimal mængde i ton CO
2
-ækvivalenter
2025–2026
42 874 410
2027–2029
21 665 691
2030–2032
9 132 097
2033–2035
8 445 713
2036–2038
6 782 265
2039–2041
6 136 732
2042–2044
5 491 199
2045–2047
4 845 666
2048–2049
4 200 133
2050 og fremefter
0
2)
Basisværdien 2015 for den maksimale mængde er fastsat til: 176 700 479 ton CO
2
-ækvivalenter.
3)
Referenceværdier og kvoter for markedsføringen af hydrofluorcarboner, der er omhandlet i artikel 16 og 17, beregnes som de aggregerede mængder af alle hydrofluorcarboner udtrykt i ton CO
2
-ækvivalenter afrundet til nærmeste ton.
4)
Hver producent og importør modtager referenceværdier som omhandlet i artikel 17, stk. 1, beregnet som følger:
a)
en referenceværdi for markedsføring af hydrofluorcarboner på grundlag af det årlige gennemsnit af de mængder hydrofluorcarboner, der på lovlig vis er markedsført fra den 1. januar 2015, som indberettet i henhold til artikel 19 i forordning (EU) nr. 517/2014 og i henhold til artikel 26 i denne forordning for de tilgængelige år, og under hensyntagen til overdragelser, herunder ikke mængder af hydrofluorcarboner med henblik på anvendelse som omhandlet i nærværende forordnings artikel 26, stk. 5, i løbet af den samme periode på grundlag af foreliggende data
b)
herudover en referenceværdi for producenter og importører, der har indberettet markedsføringen af hydrofluorcarboner med henblik på anvendelse som omhandlet i denne forordnings artikel 26, stk. 5, andet afsnit, baseret på det årlige gennemsnit af disse mængder hydrofluorcarboner med henblik på sådan anvendelse, der på lovlig vis er markedsført fra den 1. januar 2020, som indberettet i henhold til artikel 19 i forordning (EU) nr. 517/2014 og artikel 26 i denne forordning for de tilgængelige år på grundlag af foreliggende data.
BILAG VIII
Tildelingsordning, jf. artikel 17
1)
Bestemmelse af den mængde, der kan tildeles til virksomheder, for hvilke referenceværdier er fastsat i henhold til artikel 17, stk. 1.
Hver virksomhed, for hvilken referenceværdier er fastsat, modtager en kvote, der beregnes som følger:
a)
en kvote svarende til 89 % af referenceværdien, jf. bilag VII, punkt 4, litra a), ganget med den maksimale mængde for det pågældende år for hvilket kvoten er tildelt divideret med basisværdien på 176 700 479 ton CO
2
-ækvivalenter 
(
1
)
, og
b)
hvis det er relevant, en kvote svarende til referenceværdien, jf. bilag VII, punkt 4, litra b). Fra 2027 opnås en sådan kvote ved at gange referenceværdien med en faktor på 0,85. Fra 2030 svarer en sådan kvote til referenceværdien ganget med den maksimale mængde for det pågældende år for hvilket kvoten er tildelt, divideret med den maksimale mængde for 2025.
Hvis den maksimale mængde overskrides efter tildeling af de samlede kvoter som omhandlet i andet afsnit, nedsættes alle kvoter tilsvarende.
2)
Bestemmelse af den kvote, der kan tildeles til virksomheder, som har indgivet en erklæring i henhold til artikel 17, stk. 3.
Den samlede sum af de kvoter, der er tildelt i henhold til punkt 1, fratrækkes den maksimale mængde for det pågældende år, jf. bilag VII, for at bestemme den mængde, der kan tildeles til virksomheder, som har indgivet en erklæring i henhold til artikel 17, stk. 3.
Hver virksomhed modtager en tildeling svarende til den forholdsmæssige andel af den resterende mængde.
Den forholdsmæssige andel beregnes ved at dividere 100 med antallet af virksomheder, som har indgivet en erklæring.
3)
Der tages hensyn til de sanktioner, der er fastsat i overensstemmelse med artikel 31 i ovennævnte beregninger.
(
1
)
  Dette tal er den maksimale mængde, der blev fastsat for 2015 i begyndelsen af nedtrapningen, under hensyntagen til Det Forenede Kongeriges udtræden af Unionen.
BILAG IX
Oplysninger, der skal indberettes i henhold til artikel 26
1)
Hver producent, der er omhandlet i artikel 26, stk. 1, første afsnit, indberetter:
a)
den samlede mængde af hvert stof, der er opført i bilag I, II og III, som producenten har produceret i Unionen, herunder biprodukter, og skelner mellem mængder, der er omfattet og ikke omfattet, og angiver de mængder, der er destrueret, ved produktionen eller biproduktionen, af mængder, der ikke er omfattet, eller hvis de er omfattet, mængder, der er destrueret, fra sådan produktion eller ved produktion, af mængder, der er destrueret forud for markedsføringen, enten på producentens faciliteter, eller som er overdraget til andre virksomheder med henblik på destruktion, samt den virksomhed, der har foretaget destruktionen
b)
de vigtigste kategorier af anvendelser for stoffet
c)
mængderne af hvert stof anført i bilag I, II og III, som den pågældende producent har markedsført i Unionen, med særskilt angivelse af:
i)
de mængder, der er markedsført med henblik på anvendelser som råvarer, herunder, kun for HFC-23, efter forudgående opsamling eller uden forudgående opsamling
ii)
direkte eksport
iii)
fremstilling af dosisinhalatorer til levering af lægemiddelbestanddele
iv)
anvendelse i forsvarsmateriel
v)
anvendelse i ætsning af halvledermaterialer eller rensning af kamre til kemisk pådampning i sektoren for fremstilling af halvledermaterialer
vi)
mængderne af hydrofluorcarboner, der er produceret med henblik på anvendelse i Unionen, og som er undtaget i medfør af protokollen
d)
alle lagerbeholdninger ved begyndelsen og slutningen af indberetningsperioden med angivelse af, om de allerede er blevet markedsført eller ej.
2)
Hver importør, der er omhandlet i artikel 26, stk. 1, første afsnit, indberetter:
a)
den samlede mængde af hvert stof, anført i bilag I, II og III, som importøren har importeret til Unionen, med angivelse af de vigtigste kategorier af anvendelser for stoffet, og med særskilt angivelse af:
i)
de mængder, der er importeret, ikke overgået til fri omsætning og reeksporteret, indeholdt i produkter, anlæg eller udstyr, af den indberettende virksomhed
ii)
mængder til destruktion med angivelse af virksomheden, der foretager destruktionen
iii)
anvendelser som råvarer med særskilt angivelse af de mængder hydrofluorcarboner, der er importeret med henblik på anvendelser som råvarer, og med angivelse af virksomheden, der anvender råvaren
iv)
direkte eksport med angivelse af den eksporterende virksomhed
v)
fremstilling af dosisinhalatorer til levering af lægemiddelbestanddele med angivelse af producenten
vi)
anvendelse i forsvarsmateriel med angivelse af virksomheden, der modtager mængderne til denne anvendelse
vii)
anvendelse i ætsning af halvledermaterialer eller rensning af kamre til kemisk pådampning i sektoren for fremstilling af halvledermaterialer med angivelse af den modtagende halvlederproducent
viii)
mængderne af hydrofluorcarboner i polyolblandinger
ix)
mængderne af genvundne, genbrugte eller regenererede hydrofluorcarboner
x)
mængden af hydrofluorcarboner, der er importeret med henblik på anvendelser, som er undtaget i henhold til protokollen
Mængderne af hydrofluorcarboner skal indberettes særskilt for hvert oprindelsesland.
b)
alle lagerbeholdninger ved begyndelsen og slutningen af indberetningsperioden med angivelse af, hvorvidt de allerede er markedsført.
3)
Hver eksportør, der er omhandlet i artikel 26, stk. 1, første afsnit, indberetter mængderne af hvert stof opført i bilag I, II og III, som eksportøren har eksporteret fra Unionen med angivelse af, om det stammer fra egen produktion eller import, eller om det er købt af andre virksomheder i Unionen, herunder mængderne af hydrofluorcarboner, der er indeholdt i polyolblandinger.
4)
Hver virksomhed, der er omhandlet i artikel 26, stk. 2, indberetter:
a)
mængderne af hvert stof opført i bilag I, II og III, der er destrueret, herunder, separat, mængderne af disse stoffer, der er indeholdt i produkter, anlæg eller udstyr
b)
alle lagre, ved begyndelsen og slutningen af indberetningsperioden, der er af hvert stof opført i bilag I, II og III, der afventer at blive destrueret, herunder, separat, mængderne af disse stoffer, der er indeholdt i produkter, anlæg eller udstyr
c)
teknologien, der anvendes til destruktionen af stofferne opført i bilag I, II og III.
5)
Hver virksomhed, der er omhandlet i artikel 26, stk. 3, indberetter mængderne af hvert stof opført i bilag I, der er anvendt som råvare.
6)
Hver virksomhed, der er omhandlet i artikel 26, stk. 4, indberetter:
a)
kategorierne af de pågældende produkter, anlæg eller udstyr, der indeholder stoffer opført i bilag I, II og III
b)
antal enheder for så vidt angår produkter og anlæg eller udstyr eller masse for så vidt angår ikke-tællelige varer såsom skummaterialer
c)
alle mængder af hvert stof opført i bilag I, II og III indeholdt i produkterne, anlæggene eller udstyret
d)
mængden af hydrofluorcarboner påfyldt det importerede anlæg eller udstyr, overgået til fri omsætning, til hvilket formål de pågældende hydrofluorcarboner foregående var eksporteret fra Unionen, og som var underlagt kvotebegrænsningen for markedsføring i Unionen. I så fald skal indberetningen også indeholde oplysninger om den eksporterende virksomhed og året, hvor eksporten har fundet sted, samt om virksomheden, der har omsat hydrofluorcarboner i Unionen for første gang, og året, hvor markedsføringen har fundet sted.
7)
Hver virksomhed, der er omhandlet i artikel 26, stk. 5, indberetter mængderne af hvert stof, som er modtaget fra producenter og importører med henblik på destruktion, anvendelser som råvarer, direkte eksport, dosisinhalatorer til levering af lægemiddelbestanddele, anvendelse i forsvarsmateriel og anvendelse i ætsning af halvledermaterialer eller rensning af kamre til kemisk pådampning i sektoren for fremstilling af halvledermaterialer.
Producenten af dosisinhalatorer til levering af lægemiddelbestanddele indberetter, hvilken type hydrofluorcarboner og mængderne der er anvendt.
8)
Hver virksomhed, der er omhandlet i artikel 26, stk. 6, indberetter:
a)
mængderne af hvert stof opført i bilag I, II og III, den har regenereret
b)
alle lagre, ved begyndelsen og slutningen af indberetningsperioden, af hvert stof opført i bilag I, II og III, der afventer at blive regenereret.
BILAG X
Sammenligningstabel
Forordning (EU) nr. 517/2014
Nærværende forordning
Artikel 1
Artikel 1
Artikel 2, nr. 1)
Artikel 2, litra a)
Artikel 2, nr. 2)
Artikel 3, nr. 4)
Artikel 2, nr. 3 og 4)
–
Artikel 2, nr. 5)
Artikel 3, nr. 2)
Artikel 2, nr. 6)
Artikel 3, nr. 1)
Artikel 2, nr. 7)
Artikel 3, nr. 3)
Artikel 2, nr. 8)
Artikel 3, nr. 5)
Artikel 2, nr. 9)
Artikel 3, nr. 36)
Artikel 2, nr. 10)
Artikel 3, nr. 6)
Artikel 2, nr. 11)
Artikel 3, nr. 9)
Artikel 2, nr. 12)
Artikel 3, nr. 10)
Artikel 2, nr. 13)
Artikel 11, stk. 3, andet afsnit, og bilag IV, punkt 1
Artikel 2, nr. 14)
Artikel 3, nr. 11)
Artikel 2, nr. 15)
Artikel 3, nr. 12)
Artikel 2, nr. 16)
Artikel 3, nr. 13)
Artikel 2, nr. 17)
Artikel 3, nr. 14)
Artikel 2, nr. 18)
Artikel 3, nr. 15)
Artikel 2, nr. 19)
Artikel 3, nr. 16)
Artikel 2, nr. 20)
Artikel 3, nr. 17)
Artikel 2, nr. 21)
Artikel 3, nr. 18)
Artikel 2, nr. 22)
Artikel 3, nr. 19)
Artikel 2, nr. 23)
Artikel 3, nr. 20)
Artikel 2, nr. 24)
Artikel 3, nr. 21)
Artikel 2, nr. 25)
Artikel 3, nr. 22)
Artikel 2, nr. 26)
Artikel 3, nr. 23)
Artikel 2, nr. 27)
Artikel 3, nr. 24)
Artikel 2, nr. 28)
–
Artikel 2, nr. 29)
Artikel 3, nr. 26)
Artikel 2, nr. 30)
Artikel 3, nr. 27)
Artikel 2, nr. 31)
Artikel 3, nr. 28)
Artikel 2, nr. 32)
Artikel 3, nr. 29)
Artikel 2, nr. 33)
Artikel 3, nr. 30)
Artikel 2, nr. 34)
Artikel 3, nr. 31)
Artikel 2, nr. 35)
Artikel 3, nr. 32)
Artikel 2, nr. 36)
Artikel 3, nr. 33)
Artikel 2, nr. 37)
Artikel 3, nr. 34)
Artikel 2, nr. 38)
Artikel 3, nr. 35)
Artikel 2, nr. 39)
–
Artikel 3, stk. 1
Artikel 4, stk. 1
Artikel 3, stk. 2
Artikel 4, stk. 3
Artikel 3, stk. 3
Artikel 4, stk. 5
Artikel 3, stk. 4
Artikel 4, stk. 7
Artikel 4
Artikel 5
Artikel 5
Artikel 6
Artikel 6
Artikel 7
Artikel 7, stk. 1
Artikel 4, stk. 4
Artikel 7, stk. 2
Artikel 4, stk. 6
Artikel 8, stk. 1, første afsnit
Artikel 8, stk. 1
Artikel 8, stk. 1, andet afsnit
Artikel 8, stk. 2
Artikel 8, stk. 2
Artikel 8, stk. 7
Artikel 8, stk. 3
Artikel 8, stk. 10
Artikel 9
Artikel 9
Artikel 10, stk. 1, første afsnit
Artikel 10, stk. 1, første afsnit, og artikel 10, stk. 3
Artikel 10, stk. 2
Artikel 10, stk. 1, første afsnit, litra a)
Artikel 10, stk. 3
Artikel 10, stk. 5
Artikel 10, stk. 4
Artikel 10, stk. 7
Artikel 10, stk. 5
–
Artikel 10, stk. 6
Artikel 10, stk. 2, og artikel 10, stk. 4
Artikel 10, stk. 7
Artikel 10, stk. 9
Artikel 10, stk. 8
–
Artikel 10, stk. 9
–
Artikel 10, stk. 10
Artikel 10, stk. 10
Artikel 10, stk. 11
Artikel 10, stk. 12
Artikel 10, stk. 12
Artikel 10, stk. 8
Artikel 10, stk. 13
Artikel 10, stk. 11
Artikel 10, stk. 14
Artikel 10, stk. 13
Artikel 10, stk. 15
Artikel 10, stk. 14
Artikel 11, stk. 1
Artikel 11, stk. 1, første afsnit
Artikel 11, stk. 2
Artikel 11, stk. 2
Artikel 11, stk. 3
Artikel 11, stk. 5
Artikel 11, stk. 4
Artikel 11, stk. 6
Artikel 11, stk. 5
Artikel 11, stk. 7
Artikel 11, stk. 6
–
Artikel 12, stk. 1-12
Artikel 12, stk. 1-13
Artikel 12, stk. 13
Artikel 12, stk. 16
Artikel 12, stk. 14
Artikel 12, stk. 17
Artikel 12, stk. 15
Artikel 12, stk. 18
Artikel 13, stk. 1, første afsnit
Artikel 13, stk. 1
Artikel 13, stk. 1, andet afsnit
–
Artikel 13, stk. 2
Artikel 13, stk. 2
Artikel 13, stk. 3
–
Artikel 14, stk. 1
Artikel 19, stk. 1
Artikel 14, stk. 2, første afsnit
Artikel 19, stk. 2, første afsnit
Artikel 14, stk. 2, andet afsnit
Artikel 19, stk. 3
Artikel 14, stk. 2, tredje afsnit
Artikel 19, stk. 2, tredje afsnit
Artikel 14, stk. 3
Artikel 19, stk. 2, andet afsnit
Artikel 14, stk. 4
Artikel 19, stk. 4
Artikel 15, stk. 1, første afsnit
–
Artikel 15, stk. 1, andet afsnit
Artikel 16, stk. 1, første afsnit
Artikel 15, stk. 2
Artikel 16, stk. 2
Artikel 15, stk. 3
Artikel 16, stk. 6
Artikel 15, stk. 4
Artikel 16, stk. 4
Artikel 16, stk. 1
–
Artikel 16, stk. 2
Artikel 17, stk. 3
Artikel 16, stk. 3
Artikel 17, stk. 1
Artikel 16, stk. 4
Artikel 17, stk. 3
Artikel 16, stk. 5
Artikel 17, stk. 4
Artikel 17, stk. 1, første afsnit
Artikel 20, stk. 1
Artikel 17, stk. 1, andet afsnit
Artikel 20, stk. 4
Artikel 17, stk. 1, tredje afsnit
–
Artikel 17, stk. 2
Artikel 20, stk. 6
Artikel 17, stk. 3
–
Artikel 17, stk. 4
Artikel 20, stk. 7
Artikel 18, stk. 1
Artikel 21, stk. 1, første afsnit
Artikel 18, stk. 2, første afsnit
Artikel 21, stk. 2
Artikel 18, stk. 2, andet afsnit
–
Artikel 18, stk. 2, tredje afsnit
Artikel 21, stk. 3
Artikel 19, stk. 1, første afsnit
Artikel 26, stk. 1, første afsnit
Artikel 19, stk. 2
Artikel 26, stk. 2
Artikel 19, stk. 3
Artikel 26, stk. 3
Artikel 19, stk. 4
Artikel 26, stk. 4
Artikel 19, stk. 5
Artikel 26, stk. 7
Artikel 19, stk. 6
Artikel 26, stk. 8
Artikel 19, stk. 7
Artikel 26, stk. 9, andet afsnit
Artikel 19, stk. 8
Artikel 20, stk. 7, andet afsnit
Artikel 20
Artikel 27
Artikel 21, stk. 1
Artikel 35, stk. 1
Artikel 21, stk. 2-6
–
Artikel 22
Artikel 32
Artikel 23
Artikel 33
Artikel 24
Artikel 34
Artikel 25
Artikel 31
Artikel 26
Artikel 37
Artikel 27
Artikel 38
Bilag I
Bilag I
Bilag II
Bilag III
Bilag III
Bilag IV
Bilag IV
Bilag VI
Bilag V
Bilag VII
Bilag VI
Bilag VIII
Bilag VII
Bilag IX
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/573/oj
ISSN 1977-0634 (electronic edition)

Summary:
Fluorholdige drivhusgasser
RESUMÉ AF:
Forordning (EU) 2024/573 om fluorholdige drivhusgasser, om ændring af direktiv (EU) 2019/1937 og om ophævelse af forordning (EU) nr. 517/2014
HVAD ER FORMÅLET MED FORORDNINGEN?
Forordning (EU) 2024/573 har til formål at:
forebygge emissioner af fluorholdige drivhusgasser
bidrage til 
Den Europæiske Union
s (EU) klimamål
sikre overholdelse af 
Montrealprotokollen om stoffer, der nedbryder ozonlaget
.
Det gør 
forordningen
 ved at fastsætte regler for fluorholdige drivhusgasser (F-gasser), herunder når sådanne gasser anvendes i udstyr, anlæg eller produkter, der omfatter:
produktion, import, eksport, markedsføring og forsyning
deres indeslutning, anvendelse og efterfølgende genvinding, genanvendelse og regenerering
1
 og destruktion
betingelser for specifikke anvendelser
kvantitative begrænsninger for virksomheder, der fremstiller hydrofluorcarboner (HFC) eller markedsfører dem
indberetninger fra virksomhederne om deres F-gas-aktiviteter.
HOVEDPUNKTER
Forordningen gælder for:
de F-gasser, der er anført i dens bilag I, II og III, enten i ren form eller som blandinger
produkter, anlæg og udstyr, der indeholder F-gasser, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser.
Forebyggelse af emissioner
Reglerne:
forbyder forsætlig udledning af F-gasser i atmosfæren. Hvis udledningen er teknisk nødvendig, skal emissioner i videst muligt omfang forebygges, og om nødvendigt skal processen dokumenteres
kræver, at enhver forholdsregel tages for at forhindre utilsigtet udledning af F-gasser under fremstilling, transport og opbevaring
kræver reparation af lækager fra anlæg eller udstyr uden unødig forsinkelse, og det skal senere bekræfte, at reparationen har været effektiv
kræver, at 
operatører af anlæg eller udstyr
:
kontrollerer for lækager hver tredje til 24. måned i bestemte anlæg eller udstyr. Frekvensen afhænger af den pågældende F-gas-mængde, og om der er et lækagedetektionssystem
implementerer et lækagedetektionssystem for stationære anlæg over en vis størrelse
fører fortegnelser over F-gas-data vedrørende hvert enkelt anlæg og udstyr, herunder type og mængde af F-gas indeholdt og tilsat
sikrer, at F-gasser fra nedlukkede anlæg eller nedlukket udstyr, genvindes eller destrueres, medmindre F-gasserne er indeholdt i skummaterialer
sikrer, at installation, vedligeholdelse, service, kontrol af lækage og genvinding af gas i forbindelse med bestemt udstyr eller bestemte anlæg kun udføres af certificerede eller behørigt kvalificerede personer
kræver fra den 
1. januar
 2025
, at 
bygningsejere og entreprenører
 undgår emissioner så meget som muligt, når ejendomsmæssige ændringer omfatter fjernelse af skumpaneler og -plader, der indeholder F-gasser. Hvis dette ikke er muligt, skal de opbevare tilhørende dokumentation i fem år.
EU’s 
medlemsstater
 skal:
fremme genvinding, genanvendelse, regenerering og destruktion af de F-gasser, der er opført i forordningens bilag I og II
sikre, at der senest den 
31. december
 2027
 findes en obligatorisk ordning for udvidet producentansvar for F-gasser i affald af elektrisk og elektronisk udstyr
indføre autorisations- og uddannelsesprogrammer for enkeltpersoner og virksomheder, der arbejder med forskellige typer anlæg eller udstyr, der indeholder F-gasser og alternativer til F-gasser.
Der kræves 
autoriserede fagfolk eller fagfolk med passende uddannelse
 til at udføre installation, vedligeholdelse, servicering, reparation, nedlukning, kontrol af lækager og genvinding af F-gasser fra anlæg eller udstyr.
Begrænsninger i forbindelse med anvendelse, markedsføring og handel
Reglerne:
forbyder markedsføring af forskellige produkter, anlæg og udstyr efter bestemte datoer, hvis de indeholder F-gasser eller F-gasser med et globalt opvarmningspotentiale (GWP) over et vist niveau. Produkterne, anlæggene og udstyret er opført i forordningens bilag IV og omfatter for eksempel køleudstyr, klimaanlæg, varmepumper og produkter til personlig pleje
undtager forsvarsmateriel fra disse forbud, herunder i nogle tilfælde anlæg og udstyr med F-gasser, der er nødvendige på grund af sikkerhedskrav eller dele, der er nødvendige for reparation og servicering af eksisterende anlæg og udstyr, forudsat at visse betingelser er opfyldt
kræver, at virksomheder, der markedsfører genpåfyldelige beholdere til F-gasser, bekræfter, at der er indførst ordninger for returnering af disse beholdere
kræver, at virksomheder, der markedsfører F-gasser, sikrer, at enhver biproduktion af trifluormethan under produktionen af F-gasserne er blevet destrueret eller genvundet med henblik på senere brug
kræver et mærke med detaljerede oplysninger om F-gas i visse produkter og visse anlæg eller udstyr, der indeholder F-gasser
forbyder brugen af svovlhexafluorid (SF) i magnesiumstøbning og bildæk
forbyder brugen af desfluran som anæstetika til inhalation fra den 
1. januar
 2026
, medmindre der er medicinske grunde til brugen
forbyder fra visse datoer idriftsættelse af forskellige typer koblingsanlæg med F-gasser eller med F-gasser med et globalt opvarmningspotentiale over et vist niveau.
Produktion og markedsføring af hydrofluorcarboner (HFC)
Reglerne:
begrænser mængden af HFC, der produceres i EU, ved at tildele årlige produktionsrettigheder, som producenterne skal respektere
reducerer gradvist produktionsrettighederne til 
15 %
 af det gennemsnitlige produktionsniveau i 2011-2013 fra 2036
begrænser mængden af HFC, som producenter og importører må markedsføre, ved at tildele årlige kvoter, hvor importører og producenter skal have en tilstrækkelig kvote på tidspunktet for markedsføringen
reducerer gradvist kvoterne og udfaser helt markedsføringen af HFC inden 2050 med visse begrænsede undtagelser, såsom anvendelse af råvarer, militær anvendelse og anvendelse i fremstillingen af halvledere
kræver, at HFC indeholdt i visse anlæg, udstyr og produkter er omfattet af en HFC-kvote på tidspunktet for markedsføringen, for eksempel ved tilladelse til at anvende kvoter
tillader kvoteindehavere med en referenceværdi at tillade importører at bruge deres kvote, når de markedsfører visse anlæg, udstyr og produkter, der indeholder HFC
kræver, at producenter og importører er baseret eller repræsenteret i EU og har tre års erfaring i sektoren, før de kan anmode om en kvote.
F-gas-portal
Kommissionen:
opretter og driver 
F-gas-portalen
, der er et elektronisk system til administration af kvoter, import- og eksporttilladelser og forpligtelser til indberetning
fastsætter årlige produktionsrettigheder for producenter
fastsætter en kvotereferenceværdi mindst hvert tredje år for hver producent eller importør, der tidligere har markedsført HFC på lovlig vis
tildeler hvert år en HFC-kvote til importører og producenter på baggrund af deres referenceværdier og mulige erklæringer for at opnå en højere kvote
udsteder handelslicenser til importører og eksportører gennem validering af registreringer
sikrer, at portalen sammenkobles med 
EU’s kvikskrankemiljø på toldområdet
;
offentliggør en liste over kvoteindehavere og virksomheder, der er omfattet af indberetningskravene.
Virksomheder skal være registreret i F-gasportalen med henblik på at udføre visse aktiviteter og modtage en kvote.
Handelskrav
Reglerne:
kræver, at importøren eller eksportøren har en gyldig import- eller eksportlicens for F-gasser og anlæg eller udstyr, der indeholder F-gasser, undtagen dem, der er personlige effekter i henhold til toldreglerne
forbyder fra den 
12. marts
 2025
 eksport af skummaterialer, tekniske aerosoler, stationære køle- og luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr og varmepumper med meget varme F-gasser, hvis lignende udstyr, anlæg og produkter også er forbudt i EU som angivet i bilag IV, med undtagelse af forsvarsmateriel
pålægger told- og markedsovervågningsmyndighederne at håndhæve forbuddene og restriktionerne
forbyder, fra 2028, handel med HFC i bulk eller i anlæg og udstyr med lande eller organisationer for regional økonomisk integration og med territorier, der ikke er omfattet af HFC-reglerne i Montrealprotokollen.
Supplerende foranstaltninger
Producenter, importører og eksportører af HFC eller F-gasser skal fremsende årlige data til Kommissionen via F-gas-portalen om F-gas-anvendelse og de pågældende mængder.
Medlemsstaterne indfører indberetningsordninger til indsamling af emissionsdata.
Nationale myndigheder skal:
samarbejde med hinanden, modparter i andre medlemsstater, Kommissionen og, om nødvendigt, dem i ikke-EU-lande, der anvender 
toldrisikoforvaltningssystemet
foretage kontrol uden forudgående varsel for at sikre, at virksomhederne overholder lovgivningen.
Personer, der indberetter overtrædelser af forordningen, er beskyttet i henhold til direktiv (EU) 
2019/1937
 om whistleblowere (se 
resumé
).
Sanktionerne i medlemsstaterne skal tage hensyn til overtrædelsens alvor. Mulige sanktioner omfatter bøder, konfiskation, beslaglæggelse, tilbagetrækning eller fjernelse af varer fra markedet eller konfiskation af ulovligt erhvervede varer.
Kommissionen har beføjelse til at vedtage 
delegerede retsakter
 for at ændre lovgivningen og 
gennemførelsesretsakter
 for at fastsætte mere detaljerede regler eller tillade undtagelser.
Kommissionen udarbejder:
en rapport om muligheden for alternativer til F-gasser i mobile køleanlæg og luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr senest den 
1. juli
 2027
en rapport om virkningen af reglerne på sundhedssektoren senest den 
1. juli
 2028
en rapport om forordningens samlede virkninger med, hvis det er relevant, udkast til lovgivning senest den 
1. januar
 2030
en vurdering af behovene for HFC i de sektorer, hvor de stadig anvendes inden den 
1. januar
 2040
.
Forordningen ændrer direktiv (EU) 2019/1937 om whistleblowere og ophæver forordning (EU) nr. 
517/2014
 om fluorholdige drivhusgasser (se 
resumé
) i tre faser, hvoraf den tredje blev afsluttet den 
31. december
 2024
.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Forordning (EU) 2024/573 trådte i kraft den 
11. marts
 2024
.
Reglerne vedrørende mærkning og produktoplysninger samt kvotetildelinger trådte i kraft den 
1. januar
 2025
-
Reglerne vedrørende den obligatoriske sammenkobling af F-gas-portalen med EU’s kvikskrankemiljø på toldområdet og nationale kvikskrankemiljøer på toldområdet og om formidling af oplysninger om toldbehandling af varer til F-gas-portalen via EU’s kvikskrankemiljø på toldområdet trådte i kraft den 
3. marts
 2025
.
BAGGRUND
Der findes F-gasser i en lang række hverdagsobjekter, såsom køleskabe, klimaanlæg og medicin, samt varmepumper og koblingsanlæg på el-kraftværker. Deres indvirkning på den globale opvarmning er ofte flere hundrede tusinde gange større end CO
2
-påvirkningen. Emissionerne af F-gasser blev fordoblet mellem 1990 og 2014 og udgør i dag 
2,5 %
 af EU’s samlede drivhusgasemissioner. De mest almindelige F-gasser er de såkaldte hydrofluorcarboner (HFC).
For yderligere oplysninger henvises til:
Fluorholdige drivhusgasser
 (Europa-Kommissionen).
Da forordningen er kompliceret, er det nødvendigt at læse forordningen fuldt ud for at kunne forstå alle reglerne.
VIGTIGE BEGREBER
Regenerering.
 Fornyet forarbejdning af genvundne fluorholdige drivhusgasser til en standard svarende til et ubrugt stof.
HOVEDDOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2024/573
 af 
7. februar
 2024
 om fluorholdige drivhusgasser, om ændring af direktiv (EU) 2019/1937 og om ophævelse af forordning (EU) nr. 517/2014 (EUT 
L, 2024/573
, 
20.2.2024
).
TILHØRENDE DOKUMENTER
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2019/1020
 af 
20. juni
 2019
 om markedsovervågning og produktoverensstemmelse og om ændring af direktiv 2004/42/EF og forordning (EF) nr. 765/2008 og (EU) nr. 305/2011 (EUT 
L 169
 af 
25.6.2019
, 
s. 1
).
Efterfølgende ændringer til forordning (EU) 2019/1020 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 
2019/1937
 af 
23. oktober
 2019
 om beskyttelse af personer, der indberetter overtrædelser af EU-retten (EUT 
L 305
 af 
26.11.2019
, 
s. 17
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Det Europæiske Råd, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget — Den europæiske grønne pagt (
COM(2019) 640 final
 af 
11.12.2019
).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 
517/2014
 af 
16. april
 2014
 om fluorholdige drivhusgasser og om ophævelse af forordning (EF) nr. 842/2006 (EUT 
L 150
 af 
20.5.2014
, 
s. 195
).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 
952/2013
 af 
9. oktober
 2013
 om EU-toldkodeksen (omarbejdning) (EUT 
L 269
 af 
10.10.2013
, 
s. 1
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 
2012/19/EU
 af 
4. juli
 2012
 om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) (omarbejdning) (EUT 
L 197
 af 
24.7.2012
 af 
s. 38
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 
2006/40/EF
 af 
17. maj
 2006
 om emissioner fra luftkonditioneringsanlæg i motorkøretøjer og om ændring af Rådets direktiv 70/156/EØF (EUT 
L 161
 af 
14.6.2006
, 
s. 12
).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 
1907/2006
 af 
18. december
 2006
 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur og om ændring af direktiv 1999/45/EF og ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØF og Kommissionens direktiv 91/155/EØF, 93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF (EUT 
L 396
 af 
30.12.2006
, 
s. 1-849
). Tekst offentliggjort i 
berigtigelse
 (EUT 
L 136
 af 
29.5.2007
, 
s. 3
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 
2003/87/EF
 af 
13. oktober
 2003
 om en ordning for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Fællesskabet og om ændring af Rådets direktiv 96/61/EF (EUT 
L 275
 af 
25.10.2003
, 
s. 32
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
seneste ajourføring 
17.3.2025