CELEX ID: 32016R0589

--- ENGLISH ---

Document:
22.4.2016
EN
Official Journal of the European Union
L 107/1
REGULATION (EU) 2016/589 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 13 April 2016
on a European network of employment services (EURES), workers' access to mobility services and the further integration of labour markets, and amending Regulations (EU) No 492/2011 and (EU) No 1296/2013
(Text with EEA relevance)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 46 thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
Having regard to the opinion of the Committee of the Regions 
(
2
)
,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure 
(
3
)
,
Whereas:
(1)
The free movement of workers is a fundamental freedom of citizens of the Union and one of the pillars of the internal market, enshrined in Article 45 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU). Its implementation is further developed by Union law aiming to guarantee the full exercise of rights conferred on citizens of the Union and the members of their families.
(2)
The free movement of workers is one of the key elements in the development of a more integrated Union labour market, including in cross-border regions, which allows higher worker mobility, thereby increasing diversity and contributing to Union-wide social inclusion and integration of persons excluded from the labour market. It also contributes to finding the right skills for vacant positions and overcoming bottlenecks in the labour market.
(3)
Regulation (EU) No 492/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
4
)
 established mechanisms for clearance and for information exchange, and Commission Implementing Decision 2012/733/EU 
(
5
)
 laid down provisions on the functioning of a network for European employment services (EURES network) in accordance with that Regulation. That regulatory framework needs to be revised to reflect new mobility patterns, enhanced requirements for mobility on a fair basis, changes in the technology for sharing job-vacancy data, the use of a variety of recruitment channels by workers and employers and the increasing role of other labour-market brokers next to the public employment services (‘PES’) in the provision of recruitment services.
(4)
In order to help the workers who enjoy the right to work in another Member State to exercise that right effectively, assistance in accordance with this Regulation is open to all citizens of the Union who have a right to take up an activity as a worker and to the members of their families in accordance with Article 45 TFEU. Member States should give the same access to any third-country national benefiting, in accordance with Union or national law, from equal treatment with their own nationals in that field. This Regulation is without prejudice to the rules on the access of third-country nationals to national labour markets as set out in the relevant Union and national law.
(5)
Growing interdependency among labour markets calls for reinforced cooperation between employment services, including those in cross-border regions, to bring about freedom of movement for all workers through voluntary labour mobility within the Union on a fair basis and in accordance with Union law and national law and practice pursuant to point (a) of Article 46 TFEU. A framework for cooperation on labour mobility within the Union should therefore be established between the Commission and the Member States. That framework should bring together job vacancies from across the Union and the possibility of applying for those job vacancies, set up arrangements for the provision of related support services to workers and employers and provide for a common approach for the sharing of the information necessary to facilitate such cooperation.
(6)
The Court of Justice of the European Union (Court of Justice) has considered that the concept of ‘worker’ in Article 45 TFEU must be given a Union meaning and be defined in accordance with objective criteria which distinguish the employment relationship by reference to the rights and duties of the persons concerned. In order to be treated as a worker, a person must pursue an activity which is genuine and effective, to the exclusion of activities on such a small scale as to be regarded as purely marginal and ancillary. The essential feature of an employment relationship has been considered to be that, for a certain period of time, a person performs services for and under the direction of another person in return for which remuneration is received 
(
6
)
. The concept of ‘worker’ has been considered to include, in certain circumstances, persons undertaking an apprenticeship 
(
7
)
 or a traineeship 
(
8
)
.
(7)
The Court of Justice has consistently held that freedom of movement for workers forms one of the foundations of the Union and, consequently, that the provisions laying down that freedom must be given a broad interpretation 
(
9
)
. The Court of Justice has held that the freedom of movement of workers contained in Article 45 TFEU also entails certain rights for nationals of Member States moving within the Union for the purposes of seeking employment 
(
10
)
. The concept of ‘worker’ should therefore, for the purposes of this Regulation, be understood to cover jobseekers, regardless of whether they are currently in an employment relationship.
(8)
In order to facilitate labour mobility within the Union, the European Council requested in the Compact for Growth and Jobs that the possibility of extending the EURES network to apprenticeships and traineeships be explored. Apprenticeships and traineeships should be covered under this Regulation provided that successful applicants are subject to an employment relationship. Member States should be able to exclude from clearance certain categories of apprenticeships and traineeships in order to ensure the coherence and functioning of their educational systems and to take into account the need to design their active labour market policy measures on the basis of the needs of the workers targeted by those measures. The Council recommendation of 10 March 2014 on a quality framework for traineeships 
(
11
)
 should be taken into consideration for the purposes of improving the quality of traineeships, in particular as regards learning and training content and working conditions, with the aim of easing the transition from education, unemployment or inactivity to work. In accordance with that recommendation, the rights and working conditions of trainees under applicable Union and national law should be respected.
(9)
The information on offers of apprenticeship and traineeships provided for in this Regulation can be complemented by web-based tools and services developed by the Commission or by other actors, thereby allowing employers to share directly with workers opportunities on apprenticeships and traineeships across the Union.
(10)
Since its launch in 1994, EURES has been a network for cooperation between the Commission and the PES to provide information, advice and recruitment or placement for the benefit of workers and employers, as well as any citizen of the Union wishing to benefit from the principle of the free movement of workers, through its human network and via online service tools available on the European job mobility portal (EURES portal). A more coherent application of clearance, support services and exchange of information on labour mobility within the Union is needed. The EURES network should therefore be re-established and reorganised as a part of the revised regulatory framework in order to be further strengthened. The roles and responsibilities of the different organisations participating in the EURES network should be determined.
(11)
The composition of the EURES network should be flexible enough to adjust to changing developments on the market for recruitment services. The emergence of a variety of employment services points towards the need for a concerted effort by the Commission and the Member States to broaden the EURES network as the main Union tool for delivering recruitment services across the Union. A broader membership of the EURES network would have social, economic and financial benefits and could also contribute to generating innovative forms of learning and cooperation, including on quality standards for job vacancies and support services, at national, regional, local and cross-border level.
(12)
Broadening EURES membership would improve efficiency in service delivery by facilitating partnerships and enhancing complementarity and quality, and would increase the market share of the EURES network, in so far as new participants would make available job vacancies, job applications and curricula vitae (CVs) and offer support services to workers and employers.
(13)
It should be possible for any organisation, including public, private or third-sector employment services, which undertakes to fulfil all criteria and the full range of tasks set out in this Regulation to become a EURES Member.
(14)
Certain organisations would not be able to perform the full range of tasks required of EURES Members under this Regulation but have an important potential contribution to make to the EURES network. It is therefore appropriate to give them the opportunity to become EURES Partners on an exceptional basis. Such an exception should be granted only where justified and could be justified on the grounds of the applicant's small size, its limited financial resources, because it usually does not provide the whole range of tasks required or because it is a not-for-profit organisation.
(15)
Transnational and cross-border cooperation and support to all EURES Members and Partners operating in Member States would be facilitated by a structure at Union level (‘the European Coordination Office’). The European Coordination Office should provide common information, tools and guidance, training activities developed together with Member States, and a helpdesk function. The training activities and the helpdesk function should, in particular, assist staff operating in the organisations participating in the EURES network who are experts on providing job-matching, placement and recruitment activities, as well as information, guidance and assistance, to workers, employers and organisations interested in transnational and cross-border mobility issues and are in direct contact with those target groups for that purpose. The European Coordination Office should also be responsible for the operation and development of the EURES portal and a common IT platform. To guide its work, multiannual work programmes should be developed in consultation with Member States.
(16)
Member States should establish national coordination offices (NCOs) to ensure the transfer of available data to the EURES portal and to provide general support and assistance to all EURES Members and Partners on their territory, including on how to deal with complaints and problems with job vacancies, where appropriate in cooperation with other relevant public authorities such as labour inspectorates. Member States should support cooperation with their counterparts in the other Member States, including at cross-border level, and with the European Coordination Office. The NCOs should also have the task of verifying compliance issues as regards standards for the intrinsic and technical quality of data and data protection. To facilitate communication with the European Coordination Office and help the NCOs to promote compliance with those standards by all EURES Members and Partners on their territory, the NCOs should ensure a coordinated transfer of the data to the EURES portal through a single coordinated channel, where appropriate using existing national IT platforms. In order to deliver quality service in a timely manner, Member States should ensure that their NCOs have a sufficient number of trained staff and other resources necessary to carry out their tasks as laid down in this Regulation.
(17)
The social partners' participation in the EURES network contributes, in particular, to the analysis of obstacles to mobility as well as the promotion of voluntary labour mobility on a fair basis within the Union, including in cross-border regions. The social partners' representatives at Union level should therefore be able to attend the meetings of the Coordination Group established under this Regulation and should have a regular dialogue with the European Coordination Office, while national employers' organisations and trade unions should be involved in cooperation with the EURES network facilitated by the NCOs through a regular dialogue with the social partners in accordance with national law and practice. The social partners should be able to apply to become a EURES Member or Partner upon fulfilment of the relevant obligations under this Regulation.
(18)
Given their special status, the PES should be appointed by the Member States as EURES Members, without having to undergo the admission procedure. Member States should ensure that PES comply with the minimum common criteria set out in Annex I (the minimum common criteria) and the obligations under this Regulation. In addition, Member States are able to delegate to their PES general tasks or activities relating to the organisation of the work under this Regulation, including the development and operation of the national systems for admitting EURES Members and Partners. In order to fulfil their obligations under this Regulation, each PES should have sufficient capacity, technical assistance and financial and human resources.
(19)
In accordance with their competence regarding the organisation of labour markets, Member States should be responsible for admitting organisations as EURES Members and Partners on their territory. Such an admission should be subject to the minimum common criteria and a limited set of basic rules on the process of admission to ensure transparency and equal opportunities when joining the EURES network, while allowing for the flexibility necessary to take into account the different national models and forms of cooperation between PES and other actors on the labour-market in the Member States. Member States should be able to revoke such an admission in the event that an organisation ceases to fulfil the applicable criteria or requirements on the basis of which it was admitted.
(20)
The purpose of establishing the minimum common criteria to become a EURES Member or Partner is to ensure compliance with minimum quality standards. Applications for admission should therefore be assessed at least against the minimum common criteria.
(21)
One of the objectives of the EURES network is to support fair and voluntary labour mobility within the Union and therefore the minimum common criteria for admitting organisations to join the EURES network should also include the requirement that those organisations commit themselves to fully respecting applicable labour standards and legal requirements, including the principle of non-discrimination. Member States should therefore be able to refuse or revoke the admission of organisations that are in breach of the labour standards or legal requirements, in particular those concerning remuneration and working conditions. In the event of a refusal of admission or revocation based on non-compliance with those standards or requirements, the relevant NCO should inform the European Coordination Office, which should then forward the information to the other NCOs. The NCOs can take appropriate action in relation to organisations operating on their territory in accordance with their national law and practice.
(22)
The activities of organisations admitted to the EURES network should be monitored by Member States in order to ensure that the organisations apply the provisions of this Regulation correctly. Member States should take appropriate measures to ensure optimal compliance. Monitoring should primarily be based on the data provided by those organisations to the NCOs in accordance with this Regulation, but could also entail, where appropriate, control and audit measures, such as random checks. This should include the monitoring of compliance with the applicable accessibility requirements.
(23)
A Coordination Group should be established to exercise a coordinating role with regard to the activities and functioning of the EURES network. It should serve as a platform for the exchange of information and for the sharing of best practices, in particular regarding the development and dissemination across the EURES network of appropriate information and guidance to workers, including frontier workers, and employers. It should also be consulted during the process of preparing templates, technical standards and formats as well as regarding the definition of uniform detailed specifications for data collection and analysis. The social partners should be able to attend discussions of the Coordination Group concerning, in particular, strategic planning, development, implementation, monitoring and evaluation of the services and activities as referred to in this Regulation. In order to make synergies in the work of the EURES network with that of the PES Network established by Decision No 573/2014/EU of the European Parliament and of the Council 
(
12
)
, the Coordination Group should cooperate with the Board of the PES Network. Such cooperation could entail sharing best practices and keeping the Board informed about the current and planned activities of the EURES network.
(24)
The EURES service mark, as well as the logo characterising it, is registered as a European Union trade mark with the European Union Intellectual Property Office. Only the European Coordination Office has the authority to grant third parties permission to use the EURES logo in accordance with Council Regulation (EC) No 207/2009 
(
13
)
. The European Coordination Office should inform the organisations concerned accordingly.
(25)
In order to communicate reliable and up-to-date information to workers and to employers on the different aspects of labour mobility and social protection within the Union, the EURES network should cooperate with: other bodies, services and Union networks facilitating mobility and informing citizens of the Union about their rights under Union law, such as the European network of equality bodies (Equinet), Your Europe portal, the European Youth portal and Solvit; organisations working for cross-border cooperation; and the organisations responsible for the recognition of professional qualifications and the bodies for the promotion, analysis, monitoring and support of equal treatment of workers designated in accordance with Directive 2014/54/EU of the European Parliament and of the Council 
(
14
)
. In order to ensure synergies, the EURES network should also cooperate with relevant bodies dealing with social security coordination.
(26)
The exercise of the right of freedom of movement for workers would be facilitated by setting up the means to support clearance in order to make the labour market fully accessible to both workers and employers. A common IT platform should therefore be further developed at Union level and run by the Commission. Securing that right means empowering workers to gain access to employment opportunities throughout the Union.
(27)
For digital use, job applications and CV data could be expressed as jobseeker profiles.
(28)
The common IT platform which brings together job vacancies and the possibility of applying for those vacancies, while enabling workers and employers to match data automatically according to various criteria and levels, should facilitate the achievement of equilibrium on the Union labour markets, thus contributing to increasing employment within the Union.
(29)
In order to promote freedom of movement for workers, all job vacancies made publicly available through PES and other EURES Members or, where relevant, EURES Partners, should be published on the EURES portal. However, in specific circumstances and with the objective of ensuring that the EURES portal contains only information relevant for mobility within the Union, Member States should be allowed to provide employers with the possibility not to have a job vacancy published on the EURES portal following an objective assessment by the employer of the requirements relating to the job in question, namely specific skills and competences required in order to adequately perform the job duties, on the basis of which the employer justifies not publishing the vacancy for those reasons alone.
(30)
Workers should be able, at any time, to withdraw their consent and require the deletion or modification of any or all of the data made available. Workers should be able to choose from a number of options to restrict access to their data or to certain attributes.
(31)
The legal responsibility for ensuring the intrinsic and technical quality of the information made available to the common IT platform, in particular as regards job vacancy data, is with the organisations that make the information available in accordance with the law of and within the standards set by the Member States. The European Coordination Office should facilitate cooperation, with a view to detecting any fraud or abuse relating to the exchange of information at Union level. All parties involved should ensure the provision of quality data.
(32)
To enable the staff of the EURES Members and Partners, such as case handlers, to carry out swift and adequate search and matching activities, it is important that there are no technical barriers in those organisations that prevent the use of the publicly available data from the EURES portal, so that such data can be processed as part of the recruitment and placement services offered.
(33)
The Commission is developing a European classification for skills/competences, qualifications and occupations (‘the European classification’). The European classification is standard terminology for occupations, skills, competences and qualifications which aims to facilitate online job application within the Union. It is appropriate to develop cooperation between the Commission and the Member States regarding interoperability and automated matching of job vacancies with job applications and CVs (‘automated matching’), including at cross-border level, through the common IT platform. Such cooperation should include mapping to and from the list of skills/competences and occupations of the European classification to national classification systems. Member States should be kept informed of the development of the European classification.
(34)
The data developed by Member States in the context of the European Qualification Framework (EQF) could serve as input for the European classification, as regards qualifications. Best practices and experiences gained under the EQF might contribute to a further development of the relationship between the data sets under the EQF and the European classification.
(35)
The establishment of an inventory to map national classifications to the list of skills/competences and occupations of the European classification or, alternatively, the replacement of the national classifications with the European classification might generate costs for Member States. Such costs would vary across the Member States. The Commission should provide technical and, where possible, financial support under the applicable rules for the relevant available financing instruments, such as the Regulation (EU) No 1296/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
15
)
.
(36)
The EURES Members and, where relevant, the EURES Partners should ensure access to support services for all workers and employers that seek their assistance. A common approach should be established in relation to those services, and the principle of equal treatment of workers and employers seeking assistance with regard to labour mobility within the Union, regardless of their location in the Union, should be secured to the extent possible. Principles and rules should therefore be established with regard to the availability of support services on the territory of the individual Member States.
(37)
When providing services under this Regulation, comparable situations should not be treated differently and different situations should not be treated in the same way unless such treatment is objectively justified. There should be no discrimination based on grounds such as nationality, sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation in the provision of such services.
(38)
A wider and more comprehensive choice of assistance on labour mobility opportunities within the Union benefits workers. Support services will help to decrease the obstacles faced by workers when exercising their rights under Union law and to exploit more efficiently all job opportunities, thus securing better individual employment prospects and pathways for workers, including those in vulnerable groups. All interested workers should therefore have access to general information on job opportunities and on the conditions of living and working in another Member State, as well as basic assistance with drafting CVs. Upon their reasonable request, interested workers should also be able to receive more personalised assistance, taking into account national practice. Further job-search assistance and other additional services could include services such as the selection of suitable vacancies, assistance with drawing up job applications and CVs and obtaining clarifications on specific job vacancies in other Member States.
(39)
Support services should also facilitate finding a suitable candidate in another Member State for those employers interested in recruiting from within the Union. All interested employers should be able to get information on specific rules and factors relating to recruitment from another Member State as well as basic assistance with drafting job vacancies. Where recruitment is considered to be likely, interested employers should also be able to receive more personalised assistance, taking into account national practice. Further assistance could include the preselection of candidates, facilitating direct contact between employers and candidates using specific online tools or events, such as job fairs, and administrative support during the recruitment process, especially for small and medium-sized enterprises (SMEs).
(40)
When providing workers and employers with basic information concerning the EURES portal and the EURES network, the EURES Members and, where relevant, the EURES Partners should put in place effective access to support services under this Regulation, not only by ensuring that such services are available on the explicit request of an individual worker or employer, but also, where appropriate, by providing, on their own initiative, information about EURES to workers and employers on the occasion of their first contact (‘mainstreaming EURES’), and by proactively offering assistance in this area throughout the recruitment process.
(41)
A profound understanding of labour demand in terms of occupations, sectors and needs of employers would benefit the right of free movement of workers within the Union. Support services should therefore include good-quality assistance to employers, in particular SMEs. Close working relationships between employment services and employers are intended to increase the pool of job vacancies, improve the job-matching of suitable candidates as well as improve labour-market intelligence in general.
(42)
Support services for workers are connected to the exercise of their fundamental freedom of movement as workers under Union law and should be free of charge. However, support services for employers may be subject to a fee, in accordance with national law and practice.
(43)
In order to allow organisations that apply for admission and aim to provide information and assistance through online channels to participate in the EURES network, it should be made possible for them to provide the support services referred to in this Regulation as e-services. Taking into account that digital literacy varies considerably across Member States, PES, at least, should also be able to provide support services through offline channels where necessary. Member States should take appropriate action in order to ensure the quality of online information and support provided by the EURES Members and Partners. They could entrust their NCO with the task of monitoring online information and support.
(44)
Particular attention should be paid to facilitating mobility in cross-border regions and to providing services to frontier workers who are subject to different national practices and legal systems and encounter specific administrative, legal or tax barriers relating to mobility. Member States may choose to set up specific support structures, such as cross-border partnerships, to facilitate that kind of mobility. Such structures should, within the framework of the EURES network, address the specific needs for information and guidance to frontier workers as well as placement and recruitment services and coordinated cooperation between the participating organisations.
(45)
It is important that the EURES Members and Partners are able to cooperate in providing services specific to frontier workers with organisations outside the EURES network without conferring rights or imposing obligations under this Regulation on such organisations.
(46)
Active labour market measures providing job-search assistance in each Member State should also be accessible to citizens of the Union who are searching for employment opportunities in other Member States. This Regulation should not affect the competences of individual Member States to set procedural rules and to apply general entry conditions to ensure an appropriate use of public resources available. This Regulation should not affect Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council 
(
16
)
 and should not constitute an obligation for Member States to export active labour market measures to the territory of another Member State if the citizen is already living there.
(47)
Transparency of labour markets and adequate matching capabilities, including the matching of skills and qualifications with the needs of the labour market, are important preconditions for labour mobility within the Union. A better balance between labour supply and demand by improved matching of skills and jobs can be achieved through an efficient system at Union level for exchanging information on national, regional and sectoral labour supply and demand. Such a system should be set up between the Commission and the Member States and used as a basis for Member States to underpin practical cooperation within the EURES network. That exchange of information should take into account labour mobility flows and patterns in the Union monitored by the Commission and the Member States.
(48)
A programming cycle should be established to support the coordination of action on mobility within the Union. The programming of Member States' national work programmes should take into account data on mobility flows and patterns, the data analysis of existing and forecast labour shortages and surpluses, and recruitment experiences and practices under the EURES network. The programming should consist of a review of the existing resources and tools at the disposal of the organisations in the Member State to facilitate labour mobility within the Union.
(49)
The sharing of draft national work programmes under the programming cycle among Member States should enable the NCOs, together with the European Coordination Office, to direct the resources of the EURES network towards appropriate actions and projects, and thereby to steer the development of the EURES network as a more result-oriented tool responsive to the needs of workers and employers according to the dynamics of labour markets. This could be supported by the sharing of best practices at Union level, including through reports on EURES activity.
(50)
In order to obtain adequate information for measuring the performance of the EURES network, this Regulation establishes the minimum data to be collected in Member States. In order to monitor the EURES network at Union level, comparable quantitative and qualitative data should be collected at national level by Member States. This Regulation therefore provides a procedural framework for establishing uniform detailed specifications for the collection and analysis of the data. Those specifications should help to evaluate the progress made against the objectives set for the EURES network under this Regulation and build on existing practice within PES. With regard to the fact that, in the absence of reporting obligations for workers and employers, it might be difficult to obtain direct recruitment and placement results, organisations participating in the EURES network should make use of other available information, such as the number of job vacancies handled and filled, where it can serve as a plausible indication for those results. Case handlers of those organisations should report regularly on their contacts and on the cases handled by them, in order to ensure a steady and reliable basis for the collection of data.
(51)
Where the measures provided for in this Regulation entail the processing of personal data, they must be carried out in accordance with Union law on the protection of personal data, in particular Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council 
(
17
)
 and Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council 
(
18
)
, as well as the national implementing measures thereto. In that context, particular attention should be paid to issues concerning the retention of personal data.
(52)
The European Data Protection Supervisor was consulted in accordance with Article 28(2) of Regulation (EC) No 45/2001 and delivered an opinion on 3 April 2014 
(
19
)
.
(53)
This Regulation respects the fundamental rights and observes the principles recognised in particular by the Charter of Fundamental Rights of the European Union, as referred to in Article 6 of the Treaty on European Union (TEU).
(54)
Since the objective of this Regulation, namely to establish a common framework for cooperation between Member States to bring together job vacancies and the possibility of applying for those job vacancies and to facilitate the achievement of a balance between supply and demand in the employment market, cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 TEU. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary to achieve that objective.
(55)
In order to modify the areas of EURES activities for which the collection of data is required by the Member States or to add other areas of EURES activities undertaken at national level within the framework of this Regulation to those areas for which data collection is required to take into account evolving needs on the labour market, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission. It is of particular importance that the Commission carry out appropriate consultations with experts during its preparatory work, including Member States' experts. The Commission, when preparing and drawing up delegated acts, should ensure a simultaneous, timely and appropriate transmission of relevant documents to the European Parliament and to the Council.
(56)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of the technical standards and formats applicable to clearance and automated matching, the models and procedures for sharing information between Member States as well as the uniform detailed specifications for data collection and analysis, and in order to adopt the list of skills/competences and occupations of the European classification, implementing powers should be conferred on the Commission. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
20
)
.
(57)
For the purpose of establishing the composition of the EURES network for a transitional period and of ensuring operational continuity with the EURES network as established within the framework of Regulation (EU) No 492/2011, organisations designated as EURES Partners or as Associated EURES Partners under Implementing Decision 2012/733/EU at the time of entry into force of this Regulation should be allowed to continue as EURES Members or Partners for a transitional period. Where such organisations wish to remain in the EURES network after expiry of the transitional period they should, once the applicable system for admittance of the EURES Members and Partners is established in accordance with this Regulation, make an application to that effect.
(58)
Regulations (EU) No 492/2011 and (EU) No 1296/2013 should therefore be amended accordingly,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
CHAPTER I
GENERAL PROVISIONS
Article 1
Subject matter
This Regulation establishes a framework for cooperation to facilitate the exercise of the freedom of movement for workers within the Union in accordance with Article 45 TFEU, by laying down principles and rules on:
(a)
the organisation of the EURES network between the Commission and the Member States;
(b)
cooperation between the Commission and the Member States on sharing relevant available data on job vacancies, job applications and CVs;
(c)
actions by and between Member States to achieve a balance between supply and demand in the labour market, with a view to achieving a high level of quality employment;
(d)
the functioning of the EURES network, including cooperation with the social partners and involvement of other actors;
(e)
mobility support services related to the functioning of the EURES network to be provided to workers and employers, thereby also promoting mobility on a fair basis;
(f)
promotion of the EURES network at Union level through effective communication measures taken by the Commission and the Member States.
Article 2
Scope
This Regulation shall apply to the Member States and citizens of the Union without prejudice to Articles 2 and 3 of Regulation (EU) No 492/2011.
Article 3
Definitions
For the purpose of this Regulation, the following definitions apply:
(1)
‘public employment services’ or ‘PES’ means the organisations of the Member States, as part of relevant ministries, public bodies or corporations falling under public law, that are responsible for implementing active labour market policies and providing quality employment services in the public interest;
(2)
‘employment services’ means a legal entity lawfully operating in a Member State which provides services for workers seeking employment and for employers wishing to recruit workers;
(3)
‘job vacancy’ means an offer of employment which would allow the successful applicant to enter into an employment relationship that would qualify that applicant as a worker for the purposes of Article 45 TFEU;
(4)
‘clearance’ means the exchange of information and processing of job vacancies, job applications and CVs;
(5)
‘common IT platform’ means the IT infrastructure and related platforms set up at Union level for the purpose of transparency and clearance in accordance with this Regulation;
(6)
‘frontier worker’ means a worker pursuing an activity as an employed person in a Member State and who resides in another Member State to which that worker returns as a rule daily or at least once a week;
(7)
‘EURES cross-border partnership’ means a grouping of EURES Members or Partners and, where relevant, other stakeholders outside of the EURES network, with the intention of long-term cooperation in regional structures, set up in cross-border regions between: the employment services on regional, local and, where appropriate, national level; the social partners; and, where relevant, other stakeholders of at least two Member States or a Member State and another country participating in the Union instruments aiming to support the EURES network.
Article 4
Accessibility
1.   Services under this Regulation shall be available to all workers and employers across the Union and shall respect the principle of equal treatment.
2.   Accessibility for persons with disabilities to the information provided on the EURES portal and to support services available at national level shall be ensured. The Commission and the EURES Members and Partners shall determine the means to ensure this with regard to their respective obligations.
CHAPTER II
RE-ESTABLISHMENT OF THE EURES NETWORK
Article 5
Re-establishment of the EURES network
1.   The EURES network is hereby re-established.
2.   This Regulation replaces the regulatory framework on EURES as set out in Chapter II of Regulation (EU) No 492/2011 and Implementing Decision 2012/733/EU adopted on the basis of Article 38 of that Regulation.
Article 6
Objectives of the EURES network
The EURES network shall, within the areas of its activities, contribute to the following objectives:
(a)
facilitating the exercise of the rights conferred by Article 45 TFEU and by Regulation (EU) No 492/2011;
(b)
implementing the coordinated strategy for employment and, in particular, for promoting a skilled, trained and adaptable workforce as referred to in Article 145 TFEU;
(c)
improving the functioning, cohesion and integration of the labour markets in the Union, including at cross-border level;
(d)
promoting voluntary geographical and occupational mobility in the Union, including in cross-border regions, on a fair basis and in compliance with Union and national law and practice;
(e)
supporting transitions into the labour market, thereby promoting the social and employment objectives referred to in Article 3 TEU.
Article 7
Composition of the EURES network
1.   The EURES network shall comprise the following categories of organisation:
(a)
a European Coordination Office which shall be established within the Commission and which shall be responsible for assisting the EURES network in carrying out its activities;
(b)
national coordination offices (NCOs) responsible for the application of this Regulation in the respective Member State, which shall be designated by the Member States and which may be their PES;
(c)
the EURES Members, namely:
(i)
the PES appointed by the Member States in accordance with Article 10; and
(ii)
organisations admitted in accordance with Article 11, or, for a transitional period in accordance with Article 40, to provide at national, regional or local level, including on a cross-border basis, support with clearance and support services to workers and employers;
(d)
the EURES Partners, which are organisations admitted in accordance with Article 11, and in particular with paragraphs 2 and 4 thereof, or for a transitional period in accordance with Article 40, to provide at national, regional or local level, including on a cross-border basis, support with clearance or support services to workers and employers.
2.   Social partner organisations may become part of the EURES network as EURES Members or Partners in accordance with Article 11.
Article 8
Responsibilities of the European Coordination Office
1.   The European Coordination Office shall assist the EURES network in carrying out its activities, in particular by developing and conducting, in close cooperation with the NCOs, the following activities:
(a)
the formulation of a coherent framework and the provision of horizontal support activities for the benefit of the EURES network, including:
(i)
the operation and development of the EURES portal, and related IT services, including systems and procedures for the exchange of job vacancies, job applications, CVs and supporting documents and other information, in cooperation with other relevant Union information and advisory services or networks, and initiatives;
(ii)
information and communication activities regarding the EURES network;
(iii)
a common training programme and continuing professional development for the staff of the EURES Members and Partners and of the NCOs, ensuring the necessary expertise;
(iv)
a helpdesk function supporting the staff of the EURES Members and Partners and NCOs, in particular the staff in direct contact with workers and employers;
(v)
the facilitation of networking, exchange of best practices and mutual learning within the EURES network;
(b)
the analysis of geographic and occupational mobility, taking into account the different situations in the Member States;
(c)
the development of an appropriate cooperation and clearance structure within the Union for apprenticeships and traineeships, in accordance with this Regulation.
2.   The European Coordination Office shall be managed by the Commission. The European Coordination Office shall establish a regular dialogue with the representatives of the social partners at Union level.
3.   The European Coordination Office shall, in consultation with the Coordination Group referred to in Article 14, draw up its multiannual work programmes.
Article 9
Responsibilities of the NCOs
1.   Member States shall designate NCOs in accordance with point (b) of Article 7(1). The Member States shall notify the European Coordination Office of those designations.
2.   Each NCO shall be responsible for:
(a)
the organisation of work relating to the EURES network in the Member State, including ensuring a coordinated transfer to the EURES portal of information on job vacancies, job applications and CVs in accordance with Article 17 through a single coordinated channel;
(b)
cooperation with the Commission and the Member States on the clearance within the framework set in Chapter III;
(c)
providing the European Coordination Office with any available information on discrepancies between the number of job vacancies notified and the total number of job vacancies at national level;
(d)
the coordination of actions within the Member State concerned and together with other Member States in accordance with Chapter V.
3.   Each NCO shall organise the implementation at national level of the horizontal support activities provided by the European Coordination Office as referred to in Article 8, where appropriate in close cooperation with the European Coordination Office and other NCOs. Those horizontal support activities shall include in particular:
(a)
for the purpose of publication, in particular on the EURES portal, the collection and validation of up-to-date information on the EURES Members and Partners operating on the NCO's national territory, their activities and the scope of the support services that they provide to workers and employers;
(b)
the provision of pre-training activities relating to EURES activity and the selection of staff for participation in the common training programme and in mutual learning activities;
(c)
the collection and analysis of data relating to Articles 31 and 32.
4.   For the purpose of publication, in particular on the EURES portal, in the interest of workers and employers, each NCO shall make available, regularly update and disseminate in a timely manner, information and guidance available at national level relating to the situation in the Member State concerning:
(a)
living and working conditions, including general information on social security and tax payments;
(b)
the relevant administrative procedures regarding employment, and the rules applicable to workers upon taking up employment;
(c)
its national regulatory framework for apprenticeships and traineeships and existing Union rules and instruments;
(d)
without prejudice to point (b) of Article 17(2), access to vocational education and training;
(e)
the situation of frontier workers in particular in cross-border regions;
(f)
post-recruitment assistance in general and information about where to obtain such assistance within and, if such information is available, outside the EURES network.
Where appropriate, NCOs may make available and disseminate the information in cooperation with other information and advisory services and networks and appropriate bodies at national level, including those referred to in Article 4 of Directive 2014/54/EU.
5.   NCOs shall exchange information on the mechanisms and standards referred to in Article 17(5) as well as on standards regarding data security and data protection of relevance for the common IT platform. They shall cooperate with each other and with the European Coordination Office, in particular with regard to complaints and job vacancies that are considered not to comply with those standards under national law.
6.   Each NCO shall provide general support to the EURES Members and Partners regarding collaboration with their EURES counterparts in other Member States, including advice to the EURES Members and Partners on how to handle complaints relating to EURES job vacancies and recruitments, as well as on cooperation with relevant public authorities. If the information is available to the NCO, the outcome of complaints procedures shall be transmitted to the European Coordination Office.
7.   The NCO shall promote collaboration with stakeholders such as the social partners, career guidance services, vocational training and higher education institutions, chambers of commerce, social services and organisations representing vulnerable groups on the labour market and organisations involved in apprenticeships and traineeships schemes.
Article 10
Appointment of PES as EURES Members
1.   Member States shall appoint the PES relevant for the activities in the EURES network as EURES Members. The Member States shall inform the European Coordination Office of those appointments. By virtue of their appointment, those PES shall enjoy a special status within the EURES network.
2.   Member States shall ensure that, in their role as EURES Members, PES fulfil all obligations laid down in this Regulation and meet at least the minimum common criteria set out in Annex I.
3.   PES may fulfil their obligations as EURES Members through organisations acting under the responsibility of the PES, on the basis of delegation, outsourcing or specific agreements.
Article 11
Admission as EURES Members (other than PES) and as EURES Partners
1.   Each Member State shall, without undue delay but at the latest by 13 May 2018, have in place a system to admit organisations to become EURES Members and Partners, to monitor their activities and their compliance with the applicable law when applying this Regulation and, where necessary, to revoke their admission. That system shall be transparent and proportionate, shall respect the principles of equal treatment for applicant organisations and due process of law and shall provide remedies sufficient to ensure effective legal protection.
2.   For the purposes of the system referred to in paragraph 1, Member States shall establish the requirements and criteria for admitting EURES Members and Partners. Those requirements and criteria shall at least contain the minimum common criteria laid down in Annex I. Member States may establish additional requirements or criteria which are necessary for the purpose of a correct application of the rules applicable to the activities of employment services and the effective management of labour-market policies on their territory.
3.   Organisations lawfully operating in a Member State may apply to become EURES Members, subject to the conditions laid down in this Regulation and to the system referred to in paragraph 1. An organisation applying to become a EURES Member shall, in its application, undertake to fulfil all the obligations addressed to Members under this Regulation, including to perform all tasks referred to in points (a), (b) and (c) of Article 12(2).
4.   An organisation lawfully operating in a Member State may apply to become a EURES Partner, subject to the conditions laid down in this Regulation and to the system referred to in paragraph 1, provided that it duly justifies that it can fulfil no more than two of the tasks listed in points (a), (b) and (c) of Article 12(2), on the grounds of the scale, financial resources and nature of the services normally provided by the organisation or organisational structure, including being a not-for-profit organisation. An organisation applying to become EURES Partner shall, in its application, undertake to fulfil all the requirements to which EURES Partners are subject under this Regulation and at least one of the tasks referred to in points (a), (b) and (c) of Article 12(2).
5.   Member States shall admit applicant organisations to become EURES Members or Partners if they fulfil the applicable criteria and requirements referred to in paragraphs 2, 3 and 4.
6.   The NCOs shall inform the European Coordination Office of the systems referred to in paragraph 1, including the additional criteria and requirements as referred to in paragraph 2, of the EURES Members and Partners admitted in accordance with that system and of any refusal of admittance on the grounds of non-compliance with point 1 of Section 1 of Annex I. The European Coordination Office shall forward that information to the other NCOs.
7.   Member States shall revoke the admission of EURES Members and Partners where they cease to fulfil the applicable criteria or requirements referred to in paragraphs 2, 3 and 4. The NCOs shall inform the European Coordination Office of any such revocation and the grounds therefor. The European Coordination Office shall forward that information to the other NCOs.
8.   The Commission may, by means of implementing acts, adopt a template for the description of the national system and procedures for sharing information between Member States about the systems referred to in paragraph 1. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the advisory procedure referred to in Article 37(2).
Article 12
Responsibilities of the EURES Members and Partners
1.   The EURES Members and Partners shall contribute to the EURES network regarding the tasks for which they are appointed in accordance with Article 10 or for which they are admitted in accordance with Article 11(3) and (4), or, for a transitional period in accordance with Article 40, and they shall fulfil their other obligations under this Regulation.
2.   The EURES Members shall participate in the EURES network, including by fulfilling all of the following tasks and EURES Partners shall participate in the EURES network, including by fulfilling at least one of the following tasks:
(a)
contributing to the pool of job vacancies in accordance with point (a) of Article 17(1);
(b)
contributing to the pool of job applications and CVs in accordance with point (b) of Article 17(1);
(c)
providing support services to workers and employers in accordance with Articles 23 and 24, Article 25(1), Article 26 and, where relevant, Article 27.
3.   The EURES Members and, where applicable, the EURES Partners, shall provide, for the purposes of the EURES portal, all job vacancies made publicly available with them as well as all job applications and CVs where the worker has consented to making the information available also to the EURES portal in accordance with Article 17(3). The second subparagraph of Article 17(1) and Article 17(2) shall apply to job vacancies made publicly available through the EURES Members and, where applicable, the EURES Partners.
4.   The EURES Members and Partners shall designate one or more contact points, such as placement and recruitment offices, call centres and self-service tools in accordance with national criteria, where workers and employers can get support with clearance, access to support services, or both, in accordance with this Regulation. The contact points may also be based on staff exchange programmes, the detachment of liaison officers or involve common placement agencies.
5.   The EURES Members and, where relevant, the EURES Partners, shall ensure that the contact points they have designated clearly indicate the scope of the support services provided to workers and employers.
6.   In accordance with the principle of proportionality, Member States may, through their NCO, require the EURES Members and Partners to contribute to:
(a)
the collection of information and guidance to be published on the EURES portal referred to in Article 9(4);
(b)
the exchange of information as referred to in Article 30;
(c)
the programming cycle as referred to in Article 31;
(d)
the collection of data as referred to in Article 32.
Article 13
Joint responsibilities
In accordance with their respective roles and responsibilities, all organisations participating in the EURES network shall, in close cooperation with each other, seek to promote actively the opportunities that labour mobility in the Union offers and seek to enhance ways and means for workers and employers to enjoy mobility on a fair basis and to seize those opportunities at Union, national, regional and local level, including on a cross-border basis.
Article 14
Coordination Group
1.   The Coordination Group shall be composed of representatives at the appropriate level of the European Coordination Office and the NCOs.
2.   The Coordination Group shall support the implementation of this Regulation by exchanging information and developing guidance. In particular, it shall advise the Commission on the templates referred to in Article 11(8) and Article 31(5), the draft technical standards and formats referred to in Article 17(8) and Article 19(6), and the uniform detailed specifications for data collection and analysis referred to in Article 32(3).
3.   The Coordination Group may, inter alia, organise exchanges of best practices concerning the national admission systems referred to in Article 11(1) and the support services referred to in Articles 23 to 27.
4.   The European Coordination Office shall organise the work of the Coordination Group and chair its meetings. It shall keep informed other relevant bodies or networks of the work of the Coordination Group.
Representatives of the social partners at Union level shall have the right to attend the meetings of the Coordination Group.
5.   The Coordination Group shall cooperate with the Board of the PES Network, in particular by informing it about the activities of the EURES network and exchanging best practices.
Article 15
Common identity and the trade mark
1.   The name ‘EURES’ shall be used exclusively for activities within the EURES network in accordance with this Regulation. It shall be illustrated by a standard logo, the use of which is determined by a graphic design scheme adopted by the European Coordination Office.
2.   The EURES service mark and logo shall be used by all organisations participating in the EURES network referred to in Article 7 in all their activities relating to the EURES network, to ensure a common visual identity.
3.   Organisations participating in the EURES network shall ensure that the information and promotional material they provide is coherent with the overall communication activities, the common quality standards of the EURES network and the information coming from the European Coordination Office.
4.   Organisations participating in the EURES network shall inform the European Coordination Office without delay of any abuse of the EURES service mark or logo by a third party or third country of which they become aware.
Article 16
Cooperation and other measures
1.   The European Coordination Office shall facilitate the cooperation between the EURES network and other Union information and advisory services and networks.
2.   The NCO shall cooperate with the services and networks referred to in paragraph 1 at Union, national, regional and local level to achieve synergies and avoid overlaps, and, where appropriate, shall involve the EURES Members and Partners.
3.   The NCOs shall facilitate the cooperation of the EURES network with the social partners at national level by ensuring a regular dialogue with the social partners in accordance with national law and practice.
4.   Member States shall encourage close cooperation at cross-border level between regional, local and, where relevant, national actors, such as practices and services delivered in the framework of EURES cross-border partnerships.
5.   Member States shall seek to develop one-stop-shop solutions for communication, including online communication, with workers and employers with regard to the common areas of EURES activity and the services and networks referred to in paragraph 1.
6.   Member States shall examine with the Commission every possibility of giving priority to citizens of the Union when filling job vacancies, in order to achieve a balance between labour supply and demand within the Union. Member States may adopt all measures necessary for that purpose.
CHAPTER III
COMMON IT PLATFORM
Article 17
Organisation of the common IT platform
1.   To bring together job vacancies and job applications each Member State shall make available to the EURES portal:
(a)
all job vacancies made publicly available through PES as well as those provided by the EURES Members and, where relevant, the EURES Partners in accordance with Article 12(3);
(b)
all job applications and CVs available through PES as well as those provided by the other EURES Members and, where relevant, the EURES Partners, in accordance with Article 12(3), provided that the workers concerned have consented to making the information available to the EURES portal under the terms defined in paragraph 3 of this Article.
With regard to point (a) of the first subparagraph, Member States may introduce a mechanism allowing employers to opt not to have a vacancy published on the EURES portal if the request is duly justified on the basis of the skills and competence requirements relating to the job.
2.   When making available job vacancy data to the EURES portal, Member States may exclude:
(a)
job vacancies which due to their nature or to national rules are open only to citizens of a specific country;
(b)
job vacancies relating to categories of apprenticeships and traineeships which, having mainly a learning component, are part of national education systems or which are funded publicly as part of a Member State's active labour market policies;
(c)
other job vacancies as part of a Member State's active labour market policies.
3.   The consent of workers referred to in point (b) of paragraph 1 shall be explicit, unambiguous, freely given, specific and informed. Workers may, at any time, withdraw their consent and require the deletion or modification of any or all of the data made available. Workers may choose from a number of options to restrict access to their data or to certain attributes.
4.   With regard to workers who are minors, their consent shall be provided together with that of their parents or legal guardians.
5.   Member States shall have in place the appropriate mechanisms and standards necessary for ensuring the intrinsic and technical quality of job-vacancy, job-application and CV data.
6.   Member States shall ensure that the sources of data can be traced for the purpose of monitoring the quality of those data.
7.   To enable the matching of job vacancies with job applications and CVs each Member State shall ensure that the information referred to in paragraph 1 is provided in accordance with a uniform system and in a transparent manner.
8.   The Commission shall adopt, by means of implementing acts, the necessary technical standards and formats aimed at reaching the uniform system referred to in paragraph 7. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 37(3).
Article 18
Access at national level to the common IT platform
1.   The EURES Members and Partners shall ensure that the EURES portal is clearly visible and easily searchable through all the job-search portals that they manage, whether at central, regional or local level, and that those portals are linked to the EURES portal.
2.   The PES shall ensure that the organisations acting under their responsibility have a clearly visible link to the EURES portal on any web portals that they manage.
3.   The EURES Members and Partners shall ensure that all job vacancies, job applications, and CVs made available on the EURES portal are easily accessible to their staff involved with the EURES network.
4.   Member States shall ensure that the transfer of information on job vacancies, job applications and CVs referred to under Article 9(2)(a) is made through a single coordinated channel.
Article 19
Automated matching through the common IT platform
1.   Member States shall cooperate with each other and with the Commission regarding interoperability between national systems and the European classification developed by the Commission. The Commission shall keep the Member States informed about the development of the European classification.
2.   The Commission shall adopt and update, by means of implementing acts, the list of skills, competences and occupations of the European classification. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 37(3). Where the committee delivers no opinion, the Commission shall not adopt the draft implementing act and the third subparagraph of Article 5(4) of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
3.   For the purpose of automated matching through the common IT platform, each Member State shall, without undue delay but no later than three years after the adoption of the list referred to in paragraph 2, establish an initial inventory to map its national, regional and sectoral classifications to and from that list and, following the introduction of the use of the inventory on the basis of an application made available by the European Coordination Office, regularly update the inventory to keep it updated with the evolution of recruitment services.
4.   Member States may choose to replace their national classifications with the European classification, once completed, or maintain their interoperable national classification systems.
5.   The Commission shall provide technical and, where possible, financial support to Member States when they establish the inventory pursuant to paragraph 3 and to the Member States which choose to replace national classifications with the European classification.
6.   The Commission shall adopt, by means of implementing acts, the technical standards and formats necessary for the operation of the automated matching through the common IT platform using the European classification and the interoperability between national systems and the European classification. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 37(3).
Article 20
Facilitated access mechanism for workers and employers
1.   The EURES Members and Partners shall, upon request, assist workers and employers using their services with their registration on the EURES portal. That assistance shall be free of charge.
2.   The EURES Members and Partners shall ensure that the workers and employers using their services have access to general information on how, when and where they can update, revise and withdraw the data concerned.
CHAPTER IV
SUPPORT SERVICES
Article 21
Principles
1.   Member States shall ensure that workers and employers are able to gain access, without undue delay, whether online or offline, to support services at national level.
2.   Member States shall support the development of a coordinated approach at national level to support services.
Specific regional and local needs shall be taken into account.
3.   Support services for workers and employers as referred to in Article 22, Article 25(1), Article 26 and, where relevant, Article 27 shall be free of charge.
Support services for workers as referred to in Article 23 shall be free of charge.
Support services for employers as referred to in Article 24 may be subject to a fee.
4.   Any fee charged for services which the EURES Members and, where relevant, the EURES Partners offer under this chapter shall not be higher than those applicable to other comparable services provided by the EURES Members and Partners. Where applicable, the EURES Members and Partners shall inform workers and employers of any cost involved in a clear and precise manner.
5.   The EURES Members and Partners concerned shall clearly indicate to workers and employers the range of support services they provide, where and how those services are accessible and the conditions under which access is provided, using their information channels. That information shall be published on the EURES portal.
6.   Without prejudice to Article 11(2), the EURES Members referred to in point (c)(ii) of Article 7(1) and EURES Partners may offer their services only online.
Article 22
Access to basic information
1.   The EURES Members and, where relevant, the EURES Partners shall provide workers and employers with basic information concerning the EURES portal, including the job-application and CV database, and the EURES network, including contact details of relevant EURES Members and Partners at national level, information on the recruitment channels that they use (e-services, personalised services, location of contact points) and the relevant web links, in an easily accessible and user-friendly manner.
The EURES Members and, where relevant, the EURES Partners shall, where appropriate, refer workers and employers to another EURES Member or Partner.
2.   The European Coordination Office shall support the development of basic information under this Article and assist Member States in ensuring adequate language coverage, taking into account the demands of the Member States' labour markets.
Article 23
Support services for workers
1.   The EURES Members and, where relevant, the EURES Partners shall offer, without undue delay, workers seeking employment the opportunity to access the services referred to in paragraphs 2 and 3.
2.   Upon a worker's request, the EURES Members and, where relevant, the EURES Partners shall provide information and guidance on individual employment opportunities and, in particular, offer the worker the following services:
(a)
providing or referring to general information on living and working conditions in the country of destination;
(b)
giving assistance and guidance on obtaining the information referred to in Article 9(4);
(c)
where appropriate, providing assistance with the drawing up of job applications and CVs to ensure conformity with the European technical standards and formats referred to in Article 17(8) and Article 19(6), and with the uploading of such job applications and CVs on the EURES portal;
(d)
where appropriate, considering a possible placement within the Union as part of an individual action plan or supporting the drafting of an individual mobility plan as a means to reach a placement within the Union;
(e)
where appropriate, referring the worker to another EURES Member or Partner.
3.   Upon a worker's reasonable request, the EURES Members and, where relevant, the EURES Partners shall provide further job-search assistance and other additional services, taking into account the worker's needs.
Article 24
Support services for employers
1.   The EURES Members and, where relevant, the EURES Partners shall offer, without undue delay, employers interested in recruiting workers from other Member States the opportunity to access the services referred to in paragraphs 2 and 3.
2.   Upon an employer's request, the EURES Members and, where relevant, the EURES Partners shall provide information and guidance on recruitment opportunities and, in particular, offer them the following services:
(a)
providing information on specific rules relating to recruitment from another Member State and on factors which can facilitate such recruitment;
(b)
where appropriate, providing information on and assistance with the formulation of individual job requirements in a job vacancy and with ensuring its conformity with the European technical standards and formats referred to in Article 17(8) and Article 19(6).
3.   Where an employer requests further assistance and there is a reasonable likelihood of recruitment within the Union, the EURES Members or, where relevant, the EURES Partners, shall provide further assistance and additional services, taking into account the employer's needs.
Where requested, the EURES Members or, where relevant, the EURES Partners shall provide individual guidance on formulating requirements for vacancies.
Article 25
Post-recruitment assistance
1.   The EURES Members and, where relevant, the EURES Partners shall, upon the request of a worker or of an employer, provide:
(a)
general information on post-recruitment assistance such as training on intercultural communication, language courses and support with integration, including general information on employment opportunities for the members of a worker's family;
(b)
where possible, the contact details of organisations which offer post-recruitment assistance.
2.   Without prejudice to Article 21(4), the EURES Members and Partners which directly provide post-recruitment assistance to workers or employers may do so for a fee.
Article 26
Facilitated access to information on taxation, issues relating to work contracts, pension entitlement, health insurance, social security and active labour market measures
1.   Upon the request of a worker or of an employer, the EURES Members and, where relevant, the EURES Partners shall refer requests for specific information on the rights relating to social security, active labour market measures, taxation, issues relating to work contracts, pension entitlement and health insurance to the national competent authorities and, if applicable, other appropriate bodies at national level supporting workers exercising their rights in the framework of the freedom of movement, including those referred to in Article 4 of Directive 2014/54/EU.
2.   For the purpose of paragraph 1, the NCOs shall cooperate with the competent authorities at national level referred to in paragraph 1.
Article 27
Support services in cross-border regions
1.   Where, in cross-border regions, the EURES Members or Partners participate in specific cooperation and service structures, such as cross-border partnerships, they shall provide frontier workers and employers with information relating to the specific situation of frontier workers and of relevance for employers in such regions.
2.   The tasks of the cross-border partnerships may include placement and recruitment services, the coordination of cooperation between the participating organisations and the carrying out of activities relevant for cross-border mobility, including information and guidance to frontier workers, with a specific focus on multilingual services.
3.   Organisations other than the EURES Members and Partners participating in structures referred to in paragraph 1 shall not be considered to be part of the EURES network for reasons of their participation therein.
4.   In the cross-border regions referred to in paragraph 1, Member States shall seek to develop one-stop-shop solutions for providing information to frontier workers and employers.
Article 28
Access to active labour market measures
A Member State shall not limit access to national active labour market measures providing workers with job-search assistance solely on the ground that a worker seeks that assistance in order to find employment on the territory of another Member State.
CHAPTER V
EXCHANGE OF INFORMATION AND PROGRAMMING CYCLE
Article 29
Exchange of information on flows and patterns
The Commission and the Member States shall monitor and make public labour-mobility flows and patterns in the Union on the basis of Eurostat statistics and available national data.
Article 30
Exchange of information between Member States
1.   Each Member State shall, in particular, collect and analyse gender-disaggregated information on:
(a)
labour shortages and labour surpluses on national and sectoral labour markets, paying particular attention to the most vulnerable groups in the labour market and the regions most affected by unemployment;
(b)
EURES activities at national and, where appropriate, cross-border level.
2.   The NCOs shall be responsible for sharing the available information within the EURES network and contributing to the joint analysis.
3.   Member States shall carry out the programming referred to in Article 31, taking into account the exchange of information and the joint analysis referred to in paragraphs 1 and 2 of this Article.
4.   The European Coordination Office shall make practical arrangements to facilitate the exchange of information between the NCOs and the development of joint analysis.
Article 31
Programming
1.   The NCOs shall draw up annual national work programmes for the activities of the EURES network in their Member States.
2.   The annual national work programmes shall specify:
(a)
the main activities to be carried out within the EURES network, at national level as a whole, and, where appropriate, at cross-border level;
(b)
the overall human and financial resources allocated for their implementation;
(c)
the arrangements for the monitoring and evaluation of the activities planned, and, where necessary, for updating them.
3.   The NCOs and the European Coordination Office shall be given the opportunity to review together all draft national work programmes. Upon finalisation of that review, the national work programmes shall be adopted by the respective NCOs.
4.   The representatives of the social partners at Union level participating in the Coordination Group shall be given the opportunity to comment on the draft national work programmes.
5.   The Commission shall establish, by means of implementing acts, the necessary templates and procedures for the exchange of information on the national work programmes at Union level. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the advisory procedure referred to in Article 37(2).
Article 32
Data collection and analysis
1.   Member States shall ensure that procedures are in place to collect data on the following areas of EURES activity carried out at national level:
(a)
information and guidance by the EURES network, on the basis of the number of contacts that the case handlers of the EURES Members and Partners have with workers and employers;
(b)
employment performance, including placement and recruitment resulting from EURES activity, on the basis of the number of vacancies, job applications, CVs handled and processed by case handlers of the EURES Members and Partners and the number of workers recruited in another Member State accordingly, as known to those case handlers or, where available, on the basis of surveys;
(c)
customer satisfaction with the EURES network, obtained, inter alia, through the use of surveys.
2.   The European Coordination Office shall be responsible for collecting data about the EURES portal and the development of the cooperation on the clearance under this Regulation.
3.   On the basis of the information referred to in paragraph 1 and within the areas of EURES activity specified in that paragraph, the Commission shall adopt, by means of implementing acts, the uniform detailed specifications for data collection and analysis to monitor and evaluate the functioning of the EURES network. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 37(3).
4.   The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with the procedure referred to in Article 36 to modify the areas specified in paragraph 1 of this Article or add to that paragraph other areas of EURES activity undertaken at national level within the framework of this Regulation.
Article 33
Reports on EURES activity
Taking into account the information gathered as referred to in this Chapter, the Commission shall, every two years, submit a report on EURES activity to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions.
Until submission of the report referred to in Article 35, the report referred to in the first subparagraph of this Article shall include a description on the state of play of the application of this Regulation.
CHAPTER VI
FINAL PROVISIONS
Article 34
Protection of personal data
The measures provided for in this Regulation shall be carried out in accordance with Union law on the protection of personal data, in particular Directive 95/46/EC and the national implementing measures in relation thereto, as well as Regulation (EC) No 45/2001.
Article 35
Ex post 
evaluation
By 13 May 2021, the Commission shall submit to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions an 
ex post
 evaluation report of the operation and effects of this Regulation.
That report may be accompanied by legislative proposals amending this Regulation.
Article 36
Exercise of the delegation
1.   The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article. It is of particular importance that the Commission follow its usual practice and carry out consultations with experts, including Member States' experts, before adopting those delegated acts.
2.   The power to adopt delegated acts referred to in Article 32(4) shall be conferred on the Commission for a period of five years from 12 May 2016. The Commission shall draw up a report in respect of the delegation of power not later than nine months before the end of the five-year period. The delegation of power shall be tacitly extended for periods of an identical duration, unless the European Parliament or the Council opposes such an extension not later than three months before the end of each period.
3.   The delegation of power referred to in Article 32(4) may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council. A decision of revocation shall put an end to the delegation of the power specified in that decision. It shall take effect on the day following the publication of the decision in the 
Official Journal of the European Union
 or at a later date specified therein. It shall not affect the validity of any delegated acts already in force.
4.   As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council.
5.   A delegated act adopted pursuant to Article 32(4) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or the Council within a period of two months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object. That period shall be extended by two months at the initiative of the European Parliament or the Council.
Article 37
Committee procedure
1.   The Commission shall be assisted by the Committee ‘EURES’ established by this Regulation. That Committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.
2.   Where reference is made to this paragraph, Article 4 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
3.   Where reference is made to this paragraph, Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
Article 38
Amendments to Regulation (EU) No 1296/2013
1.   Regulation (EU) No 1296/2013 is amended as follows:
(a)
Article 23 is deleted.
(b)
In Article 24, paragraph 2 is replaced by the following:
1.‘2.   The EURES axis shall be open to all bodies, actors and institutions designated by a Member State or by the Commission which fulfil the conditions for participating in EURES, as set out in Regulation (EU) 2016/589 of the European Parliament and of the Council
 (
*1
)
. Such bodies, actors and institutions shall include in particular:
(a)
national, regional and local authorities;
(b)
employment services;
(c)
social partner organisations and other interested parties.
(
*1
)
  Regulation (EU) 2016/589 of the European Parliament and of the Council of 13 April 2016 on a European network of employment services (EURES), workers' access to mobility services and the further integration of labour markets and amending Regulations (EU) No 492/2011 and (EU) No 1296/2013 (
OJ L 107, 22.4.2016, p. 1
).’
                                             "
2.   References to the deleted provision, as referred to in point (1)(a), shall be construed as references to Article 29 of this Regulation.
3.   Point (1)(b) of this Article shall be without prejudice to applications submitted for financing under Regulation (EU) No 1296/2013 before 12 May 2016.
Article 39
Amendments to Regulation (EU) No 492/2011
1.   Regulation (EU) No 492/2011 is amended as follows:
(a)
Articles 11 and 12, Article 13(2), Articles 14 to 20 and Article 38 are deleted.
(b)
Article 13(1) is deleted with effect from 13 May 2018.
2.   References to the deleted provisions shall be construed as references to this Regulation and shall be read in accordance with the correlation table set out in Annex II.
Article 40
Transitional provisions
Organisations which are designated as ‘EURES Partners’ in accordance with Article 3(c) of Implementing Decision 2012/733/EU or which provide limited services as the ‘Associated EURES Partners’ in accordance with Article 3(d) of that Decision on 12 May 2016 may, by way of derogation from Article 11 of this Regulation, participate as EURES Members referred to in Article 7(1)(c)(ii) of this Regulation or as EURES Partners referred to in Article 7(1)(d) of this Regulation, until 13 May 2019, provided that they undertake to fulfil the relevant obligations under this Regulation. Where one of those organisations wishes to participate as a EURES Partner, it shall notify the NCO of the tasks that it will perform pursuant to Article 11(4) of this Regulation. The relevant NCO shall inform the European Coordination Office thereof. After expiry of the transitional period, the organisations concerned may, in order to remain within the EURES network, submit an application to that effect in accordance with Article 11 of this Regulation.
Article 41
Entry into force
1.   This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
2.   Article 12(3) and Article 17(1) to (7) shall apply from 13 May 2018.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Strasbourg, 13 April 2016.
For the European Parliament
The President
M. SCHULZ
For the Council
The President
J.A. HENNIS-PLASSCHAERT
(
1
)
  
            
OJ C 424, 26.11.2014, p. 27
.
(
2
)
  
            
OJ C 271, 19.8.2014, p. 70
.
(
3
)
  Position of the European Parliament of 25 February 2016 (not yet published in the Official Journal) and Council decision of 15 March 2016.
(
4
)
  Regulation (EU) No 492/2011 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2011 on freedom of movement for workers within the Union (
OJ L 141, 27.5.2011, p. 1
).
(
5
)
  Commission Implementing Decision 2012/733/EU of 26 November 2012 implementing Regulation (EU) No 492/2011 of the European Parliament and of the Council as regards the clearance of vacancies and applications for employment and the re-establishment of EURES (
OJ L 328, 28.11.2012, p. 21
).
(
6
)
  See, in particular, judgments of the Court of Justice of 3 July 1986, 
Deborah Lawrie-Blum
 v 
Land Baden-Württemberg
, C-66/85, ECLI:EU:C:1986:284, paragraphs 16 and 17; of 21 June 1988, 
Steven Malcolm Brown
 v 
The Secretary of State for Scotland
, C-197/86, ECLI:EU:C:1988:323, paragraph 21; and of 31 May 1989, 
I. Bettray
 v 
Staatssecretaris van Justitie
, C-344/87, ECLI:EU:C:1989:226, paragraphs 15 and 16.
(
7
)
  Judgment of the Court of Justice of 19 November 2002, 
Bülent Kurz, né Yüce
 v 
Land Baden-Württemberg
, C-188/00, ECLI:EU:C:2002:694.
(
8
)
  Judgments of the Court of Justice of 26 February 1992, 
M. J. E. Bernini
 v 
Minister van Onderwijs en Wetenschappe
, C-3/90, ECLI:EU:C:1992:89; and of 17 March 2005, Karl 
Robert Kranemann
 v 
Land Nordrhein-Westfalen
, C-109/04, ECLI:EU:C:2005:187.
(
9
)
  See, in particular, the judgment of the Court of Justice of 3 June 1986, 
R. H. Kempf
 v 
Staatssecretaris van Justitie
, C-139/85, ECLI:EU:C:1986:223, paragraph 13.
(
10
)
  Judgment of the Court of Justice of 26 February 1991, 
The Queen
 v 
Immigration Appeal Tribunal
, ex parte 
Gustaff Desiderius Antonissen
, C-292/89, ECLI:EU:C:1991:80.
(
11
)
  
            
OJ C 88, 27.3.2014, p. 1
.
(
12
)
  Decision No 573/2014/EU of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on enhanced cooperation between Public Employment Services (PES) (
OJ L 159, 28.5.2014, p. 32
).
(
13
)
  Council Regulation (EC) No 207/2009 of 26 February 2009 on the European Union trade mark (
OJ L 78, 24.3.2009, p. 1
).
(
14
)
  Directive 2014/54/EU of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 on measures facilitating the exercise of rights conferred on workers in the context of freedom of movement for workers (
OJ L 128, 30.4.2014, p. 8
).
(
15
)
  Regulation (EU) No 1296/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 on a European Union Programme for Employment and Social Innovation (‘EaSI’) and amending Decision No 283/2010/EU establishing a European Progress Microfinance Facility for employment and social inclusion (
OJ L 347, 20.12.2013, p. 238
).
(
16
)
  Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the coordination of social security systems (
OJ L 166, 30.4.2004, p. 1
).
(
17
)
  Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 on the protection of individuals with regards to the processing of personal data and on the free movement of such data (
OJ L 281, 23.11.1995, p. 31
).
(
18
)
  Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data (
OJ L 8, 12.1.2001, p. 1
).
(
19
)
  
            
OJ C 222, 12.7.2014, p. 5
.
(
20
)
  Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission's exercise of implementing powers (
OJ L 55, 28.2.2011, p. 13
).
ANNEX I
Minimum common criteria
(as referred to in Articles 10(2) and 11(2))
Section 1   SERVICE DELIVERY
1.
Commitment to have in place adequate mechanisms and procedures to verify and ensure full compliance with applicable labour standards and legal requirements, taking into account any existing licensing systems and authorisation schemes for employment services other than PES when delivering the services, including applicable data protection law and, where applicable, requirements and standards on quality of job vacancy data.
2.
Ability and demonstrated capacity to offer services on clearance, support services, or both, as referred to in this Regulation.
3.
Ability to provide services through one or more easily accessible channels, with at least an internet/website of the organisation accessible.
4.
Ability and capacity to refer workers and employers to other EURES Members and Partners and/or bodies with expertise on free movement for workers.
5.
Confirmation to adhere to the principle of free support services for workers in accordance with the second subparagraph of Article 21(3).
Section 2   PARTICIPATION IN THE EURES NETWORK
1.
Ability and commitment to ensure timely and reliable delivery of the data as referred to in Article 12(6).
2.
Commitment to comply with the technical standards and formats for clearance and exchange of information under this Regulation.
3.
Ability and commitment to contribute to the programming and reporting to the NCO as well as to provide information to the NCO on the service delivery and performance in accordance with this Regulation.
4.
Existence of or commitment to ensuring the allocation of appropriate human resources for the respective tasks to be fulfilled.
5.
Commitment to ensuring quality standards on staff and to register the staff for the relevant modules of the common training programme as referred to in point (a)(iii) of Article 8(1).
6.
Commitment to use the EURES trade mark only for services and activities relating to the EURES network.
ANNEX II
Correlation table
Regulation (EU) No 492/2011
This Regulation
Article 11(1), first subparagraph
Article 30(1), point (a)
Article 11(1), second subparagraph
Article 9(2), points (b) and (d), and 9(3) and Article 13
Article 11(2)
Articles 9 and 10
Article 12(1)
—
Article 12(2)
—
Article 12(3), first subparagraph
Article 9(4)
Article 12(3), second subparagraph
Article 18(1) and (2)
Article 13(1)
Article 12(3) and Article 17(1) to 17(6)
Article 13(2)
Article 17(7) to 17(8)
Article 14(1)
—
Article 14(2)
—
Article 14(3)
—
Article 15(1)
Article 10(1) and 10(2), Article 12(1) to 12(3) and Article 13
Article 15(2)
Article 9(3), point (a), and Article10(1)
Article 16
—
Article 17(1)
Article 30
Article 17(2)
Article 16(6)
Article 17(3)
Article 33
Article 18
Article 7(1), point (a)
Article 19(1)
Article 8
Article 19(2)
—
Article 20
Article 8(1), point (a)(iii) and (v), and Article 9(3), point (b)
Article 38
—

Summary:
EURES: Job search services across the EU
SUMMARY OF:
Regulation (EU) 2016/589 — network of employment services (EURES), workers’ access to mobility services and greater integration of labour markets
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
It updates earlier rules on a 
European network of employment services (EURES)
 to take account of changing mobility patterns among workers and technological advances.
The network helps people exercise their right, under 
Article 45
 of the Treaty on the Functioning of the European Union, to 
look for work in another EU country
.
The regulation was amended by Regulation (EU) 
2019/1149
 which sets up the 
European Labour Authority (ELA)
 and sets out the role of the ELA in the organisation of the EURES network.
KEY POINTS
The regulation sets out rules on:
organising and promoting the EURES network;
Europe-wide sharing of data on job vacancies, applications and CVs;
measures to achieve a better balance between supply and demand of workers, through better matching of skills and jobs;
support services for workers and employers.
The EURES service respects the principle of 
equal opportunities
 and is available to all workers and employers in the EU.
The network helps to:
apply people’s right of free movement in practice;
implement the EU’s coordinated employment strategy;
improve the operation and integration of national labour markets.
The network consists of coordination offices (both European and national) and designated public employment services in each EU country, each with their own specific responsibilities.
EU governments
 must:
upload details of job vacancies and applications to the 
EURES website
, which must be prominently promoted and easily searchable;
cooperate with each other and the 
European Commission
 on interoperability between national systems, using the 
European job classification system (ESCO)
;
establish inventories, to align their national, regional and sectoral job classifications with ESCO;
ensure workers and employers can access national support services without undue delay (both online and face-to-face services);
monitor and make public labour mobility flows in their country, including shortages and surpluses in particular sectors;
collect data on the use made of the network, the placements achieved and the level of customer satisfaction.
EURES members and partners
 must:
help workers and employers register on the site and update, revise or withdraw the data concerned;
provide basic information and guidance, including any post-recruitment assistance, required;
refer requests for specific information to the relevant national authorities (issues like social security and taxes, etc.).
European Coordination Office
Under amending Regulation (EU) 2019/1149, the 
EURES European Coordination Office
 is set up within the ELA and will assist the EURES network in carrying out its activities
The Commission
 must:
submit a report on EURES activities every 2 years;
provide a full evaluation report on the impact of this regulation by 
13 May 2021
.
FROM WHEN DOES THE REGULATION APPLY?
It has applied since 
12 May 2016
. However, some rules have only applied since 
13 May 2018
, including those on the standardised uploading of data to the website, and access to job vacancies and CVs.
BACKGROUND
For more information, see:
EURES
 (
European Commission
).
MAIN DOCUMENT
Regulation (EU) 
2016/589
 of the European Parliament and of the Council of 
13 April 2016
 on a European network of employment services (EURES), workers’ access to mobility services and the further integration of labour markets, and amending Regulations (EU) 
No 492/2011
 and (EU) 
No 1296/2013
 (OJ L 107, 
22.4.2016
, 
pp. 1-28
)
Successive amendments to Regulation (EU) 2016/589 have been incorporated into the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
RELATED DOCUMENTS
Regulation (EU) 
2019/1149
 of the European Parliament and of the Council of 
20 June 2019
 establishing a European Labour Authority, amending Regulations (EC) 
No 883/2004
, (EU) 
No 492/2011
, and (EU) 2016/589 and repealing Decision (EU) 2016/344 (OJ L 186, 
11.7.2019
, 
pp. 21-56
)
Commission Implementing Decision (EU) 
2018/170
 of 
2 February 2018
 on uniform detailed specifications for data collection and analysis to monitor and evaluate the functioning of the EURES network (OJ L 31, 
3.2.2018
, 
pp. 104-113
)
last update 
29.1.2020

--- DANISH ---

Document:
22.4.2016
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 107/1
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2016/589
af 13. april 2016
om et europæisk arbejdsformidlingsnet (Eures), arbejdstageres adgang til mobilitetstjenester og øget integrering af arbejdsmarkederne og om ændring af forordning (EU) nr. 492/2011 og (EU) nr. 1296/2013
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 46,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget 
(
2
)
,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 
(
3
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Arbejdskraftens frie bevægelighed er en grundlæggende frihedsrettighed for unionsborgerne og udgør en af grundpillerne i det indre marked, som er nedfældet i artikel 45 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF). Dens gennemførelse er videreudviklet i EU-retten, der tager sigte på at sikre fuld udøvelse af de rettigheder, unionsborgere og deres familiemedlemmer har.
(2)
Arbejdskraftens frie bevægelighed er et af de centrale elementer i udviklingen af et mere integreret EU-arbejdsmarked, herunder i grænseområder, som giver arbejdstagere øget mulighed for at flytte og derved øger diversiteten og bidrager til social inklusion og integration på EU-plan af personer, der er udstødt fra arbejdsmarkedet. Den bidrager også til at finde de rette færdigheder til ledige stillinger og til at afhjælpe flaskehalsproblemer på arbejdsmarkedet.
(3)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 492/2011 
(
4
)
 etablerede mekanismer til formidling og udligning og udveksling af oplysninger, og Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2012/733/EU 
(
5
)
 fastlagde bestemmelserne for driften af et net for Den Europæiske Beskæftigelsestjeneste (Euresnettet) i henhold til nævnte forordning. Der er behov for en revision af dette regelsæt for at afspejle de nye mobilitetsmønstre, styrkede krav til mobilitet på et fair grundlag, ændringer i teknologien til deling af oplysninger om ledige stillinger, arbejdstageres og arbejdsgiveres brug af en række forskellige rekrutteringskanaler og andre arbejdsmarkedsmægleres voksende rolle side om side med de offentlige arbejdsformidlinger, når det gælder levering af rekrutteringstjenester.
(4)
Med henblik på at hjælpe de arbejdstagere, der har ret til at arbejde i en anden medlemsstat, til rent faktisk at udnytte denne ret i praksis har alle unionsborgere ret til bistand i henhold til denne forordning, når de ønsker at tage og udøve aktivitet som arbejdstager, og det samme gælder medlemmer af deres familie, jf. artikel 45 i TEUF. Medlemsstaterne bør give samme adgang til statsborgere fra tredjelande, der i henhold til EU-retten eller national ret har ret til samme behandling som deres egne statsborgere på dette område. Denne forordning berører ikke bestemmelserne vedrørende tredjelandsstatsborgeres adgang til de nationale arbejdsmarkeder, jf. relevant EU-ret og national ret.
(5)
Den stadig større gensidige afhængighed blandt arbejdsmarkederne kræver et styrket samarbejde mellem arbejdsformidlingerne, herunder i grænseområder, for at sikre fri bevægelighed for alle arbejdstagere gennem frivillig arbejdskraftmobilitet i Unionen på et fair grundlag og i overensstemmelse med EU-retten og national ret og praksis, i henhold til artikel 46, litra a), i TEUF. En ramme for samarbejdet om arbejdskraftmobilitet i Unionen bør derfor indføres mellem Kommissionen og medlemsstaterne. Denne ramme bør samle ledige stillinger fra hele Unionen og give mulighed for at søge disse ledige stillinger, oprette ordninger for levering af tilhørende støttetjenester til arbejdstagere og arbejdsgivere samt sikre en fælles tilgang til deling af de oplysninger, der er nødvendige for at lette et sådant samarbejde.
(6)
Den Europæiske Unions Domstol (Domstolen) har fundet, at begrebet »arbejdstager« i artikel 45 i TEUF skal have en EU-betydning og defineres på grundlag af objektive kriterier, som karakteriserer rettigheder og pligter i de berørte personers arbejdsforhold. For at kunne betragtes som arbejdstager skal den pågældende udøve en faktisk og reel beskæftigelse, hvorved der skal ses bort fra en beskæftigelse af så ringe omfang, at den fremtræder som et rent marginalt supplement. Det væsentligste kendetegn ved et arbejdsforhold er blevet anset for at være, at en person i en vis periode præsterer ydelser mod vederlag for en anden og efter dennes anvisninger 
(
6
)
. Begrebet »arbejdstager« er blevet anset for under visse omstændigheder at omfatte personer, der er i gang med en lærlingeuddannelse 
(
7
)
 eller har en praktikplads 
(
8
)
.
(7)
Domstolen har konsekvent slået fast, at arbejdskraftens frie bevægelighed er en af hjørnestenene i Unionen, og at bestemmelserne derom derfor skal fortolkes bredt 
(
9
)
. Domstolen har slået fast, at arbejdskraftens frie bevægelighed i artikel 45 i TEUF også medfører visse rettigheder for medlemsstaternes statsborgere til at bevæge sig frit i Unionen for at søge beskæftigelse 
(
10
)
. Begrebet »arbejdstager« bør derfor i denne forordning forstås således, at det dækker jobsøgende, uanset om de aktuelt indgår i et arbejdsforhold.
(8)
For at lette arbejdskraftens mobilitet i Unionen anmodede Det Europæiske Råd i vækst- og beskæftigelsespagten om en undersøgelse af muligheden for at udvide Euresnettet til at omfatte lærlingepladser og praktikpladser. Lærlingepladser og praktikpladser bør være omfattet af denne forordning, forudsat at udvalgte ansøgere er omfattet af et ansættelsesforhold. Medlemsstaterne bør kunne udelukke visse kategorier af lærlingepladser og praktikpladser fra formidling og udligning for at sikre sammenhængen i og funktionen af deres uddannelsessystemer og tage hensyn til behovet for at udforme deres aktive arbejdsmarkedspolitiske foranstaltninger på grundlag af behovene hos de arbejdstagere, der er målgruppen for disse foranstaltninger. Rådets henstilling af 10. marts 2014 om en kvalitetsramme for praktikophold 
(
11
)
 bør tages i betragtning med henblik på at øge kvaliteten af praktikpladser, navnlig med hensyn til undervisnings- og uddannelsesindholdet og arbejdsvilkårene, med det formål at lette overgangen fra uddannelse, arbejdsløshed eller inaktivitet til arbejde. I overensstemmelse med nævnte henstilling bør praktikanters rettigheder og arbejdsvilkår i henhold til gældende EU-ret og national ret respekteres.
(9)
Oplysningerne om tilbud om lærlingepladser og praktikpladser i medfør af denne forordning kan suppleres af webbaserede værktøjer og tjenester, der udvikles af Kommissionen eller andre aktører, og som derved sætter arbejdsgivere i stand til at dele muligheder for lærlingepladser og praktikpladser direkte med arbejdstagere i hele Unionen.
(10)
Siden etableringen i 1994 har Eures været et samarbejdsnetværk mellem Kommissionen og offentlige arbejdsformidlinger, der tilbyder arbejdstagere og arbejdsgivere samt enhver unionsborger, der ønsker at drage fordel af princippet om arbejdskraftens frie bevægelighed, oplysninger, rådgivning og rekruttering eller arbejdsformidling gennem sit menneskelige netværk og via redskaber til onlinetjenester, der findes på den europæiske portal for jobmobilitet (Euresportalen). Der er behov for en mere konsekvent anvendelse af formidling og udligning, støttetjenester og udveksling af oplysninger om arbejdskraftmobilitet i Unionen. Euresnettet bør derfor genetableres og omstruktureres som en del af den reviderede retlige ramme med henblik på at blive yderligere styrket. Roller og ansvarsområder for de forskellige organisationer, der deltager i Euresnettet, bør identificeres.
(11)
Euresnettets sammensætning bør være tilstrækkeligt fleksibel til at kunne tilpasse sig skiftende udviklinger på markedet for rekrutteringstjenester. En bred vifte af nye arbejdsformidlinger peger i retning af, at der er behov for en samordnet indsats fra Kommissionens og medlemsstaternes side for at udvide Euresnettet, som er Unionens vigtigste værktøj til levering af rekrutteringstjenester i hele Unionen. En udvidelse af medlemsbasen i Euresnettet vil have sociale, økonomiske og finansielle fordele og kan også bidrage til at skabe innovative former for læring og samarbejde, herunder om kvalitetsstandarder for ledige stillinger og støttetjenester, på nationalt, regionalt, lokalt og grænseoverskridende plan.
(12)
At udvide deltagelse i Euresmedlemskabet vil forbedre effektiviteten ved levering af tjenester ved at fremme partnerskaber samt styrke komplementariteten og kvaliteten og vil øge Euresnettets markedsandel, i det omfang nye deltagere vil tilføje ledige stillinger, jobansøgninger og curricula vitæ (CV'er) og tilbyder støttetjenester til arbejdstagere og arbejdsgivere.
(13)
Det bør være muligt for en hvilken som helst organisation, herunder offentlige og private arbejdsformidlinger eller arbejdsformidlinger fra den tredje sektor, der påtager sig at opfylde alle de kriterier og udføre den samlede vifte af opgaver, der er fastsat i denne forordning, at blive Euresmedlem.
(14)
Visse organisationer vil ikke være i stand til at udføre den samlede vifte af opgaver, som denne forordning kræver af Euresmedlemmer, men har et potentielt betydeligt bidrag at yde til Euresnettet. Det er derfor hensigtsmæssigt undtagelsesvist at give dem mulighed for at blive Eurespartnere. En sådan undtagelse bør kun indrømmes, hvis det er berettiget og kan begrundes med ansøgerens beskedne størrelse, dens begrænsede finansielle ressourcer, at den sædvanligvis ikke yder hele den påkrævede vifte af opgaver, eller at den er en nonprofitorganisation.
(15)
Tværnational og grænseoverskridende samarbejde og støtte til alle Euresmedlemmer og -partnere, der arbejder i medlemsstaterne, kan gøres lettere med en struktur på EU-plan (»Det Europæiske Koordineringsbureau«). Det Europæiske Koordineringsbureau kan levere fælles oplysninger, redskaber og vejledning samt uddannelsesaktiviteter, der udvikles sammen med medlemsstaterne, og stille en helpdeskfunktion til rådighed. Uddannelsesaktiviteterne og helpdeskfunktionen bør navnlig hjælpe personalet i de organisationer, der deltager i Euresnettet og er eksperter i at tilbyde aktiviteter i forbindelse med jobmatchning, placering og rekruttering samt oplysning, rådgivning og bistand til arbejdstagere, arbejdsgivere og organisationer, der er interesserede i tværnationale og grænseoverskridende mobilitetsspørgsmål, og som i denne forbindelse er i direkte kontakt med disse målgrupper. Det Europæiske Koordineringsbureau bør også være ansvarligt for driften og udviklingen af Euresportalen og den fælles IT-platform. Der bør udarbejdes flerårige arbejdsprogrammer i samråd med medlemsstaterne som retningslinjer for dets arbejde.
(16)
Medlemsstaterne bør oprette nationale koordineringsbureauer for at sikre overførsel af tilgængelige data til Euresportalen og for at yde overordnet støtte og bistand til alle Euresmedlemmer og -partnere på deres område, herunder vedrørende håndtering af klager og problemer med ledige stillinger, om nødvendigt i samarbejde med andre relevante offentlige myndigheder såsom arbejdstilsyn. Medlemsstaterne bør støtte samarbejdet med deres modparter i de øvrige medlemsstater, herunder på grænseoverskridende plan, og med Det Europæiske Koordineringsbureau. De nationale koordineringsbureauer bør også have til opgave at kontrollere overholdelsen af bestemmelserne i forbindelse med standarder for den reelle og tekniske kvalitet af data og databeskyttelse. For at lette kommunikationen med Det Europæiske Koordineringsbureau og hjælpe de nationale koordineringsbureauer med at fremme alle Euresmedlemmers og -partneres overholdelse af disse standarder på deres område bør de nationale koordineringsbureauer sikre en koordineret overførsel af data til Euresportalen via en enkelt koordineret kanal, hvor der, når det er relevant, anvendes allerede eksisterende nationale IT-platforme. For at kunne levere rettidige tjenester af høj kvalitet bør medlemsstaterne sikre, at deres nationale koordineringsbureauer får et tilstrækkeligt antal uddannede medarbejdere og andre ressourcer, der er nødvendige for at udføre deres opgaver som fastsat i denne forordning.
(17)
Arbejdsmarkedsparternes deltagelse i Euresnettet bidrager navnlig til analysen af hindringer for mobiliteten samt fremme af frivillig arbejdskraftmobilitet på et fair grundlag i Unionen, herunder i grænseområder. Derfor bør repræsentanterne for arbejdsmarkedets parter på EU-plan have mulighed for at deltage i den i medfør af denne forordning oprettede koordineringsgruppes møder og have en regelmæssig dialog med Det Europæiske Koordineringsbureau, mens nationale arbejdsgiverorganisationer og fagforeninger bør inddrages i samarbejde med Euresnettet, hvilket lettes af de nationale koordineringsbureauer ved hjælp af en regelmæssig dialog med arbejdsmarkedets parter i henhold til national ret og praksis. Arbejdsmarkedets parter bør kunne ansøge om at blive Euresmedlem eller -partner, når alle relevante forpligtelser i henhold til denne forordning er opfyldt.
(18)
I betragtning af deres særlige status bør de offentlige arbejdsformidlinger udpeges af medlemsstaterne til Euresmedlemmer uden at skulle igennem en godkendelsesprocedure. Medlemsstaterne bør sikre, at de offentlige arbejdsformidlinger opfylder de fælles minimumskriterier i bilag I (fælles minimumskriterier) og forpligtelserne i denne forordning. Medlemsstaterne kan endvidere til deres offentlige arbejdsformidlinger uddelegere generelle opgaver eller aktiviteter vedrørende arbejdets tilrettelæggelse i henhold til denne forordning, herunder udvikling og drift af nationale systemer for godkendelse af Euresmedlemmer og -partnere. For at kunne opfylde deres forpligtelser i henhold til denne forordning bør alle offentlige arbejdsformidlinger råde over tilstrækkelig kapacitet og teknisk bistand og tilstrækkelige finansielle og menneskelige ressourcer.
(19)
I overensstemmelse med medlemsstaternes beføjelser vedrørende tilrettelæggelsen af arbejdsmarkederne bør de have ansvaret for at godkende organisationer som Euresmedlemmer og -partnere på deres område. En sådan godkendelse skal være omfattet af de fælles minimumskriterier og et begrænset sæt af grundlæggende regler for godkendelsesprocessen for at sikre gennemsigtighed og lige muligheder i forbindelse med tilslutning til Euresnettet, mens den nødvendige fleksibilitet sikres for at tage højde for de forskellige nationale modeller og samarbejdsformer mellem offentlige arbejdsformidlinger og andre aktører på arbejdsmarkedet i medlemsstaterne. Medlemsstaterne bør være i stand til at tilbagekalde en sådan godkendelse i tilfælde af, at en organisation ikke længere opfylder de gældende kriterier eller krav, på grundlag af hvilke den blev godkendt.
(20)
Formålet med at fastsætte de fælles minimumskriterier for at blive Euresmedlem eller -partner er at sikre overholdelse af minimumskvalitetsstandarder. Ansøgninger om godkendelse bør derfor i det mindste vurderes i forhold til de fælles minimumskriterier.
(21)
Et af målene med Euresnettet er at støtte fair og frivillig arbejdskraftmobilitet i Unionen, og derfor bør de fælles minimumskriterier for at godkende, at organisationer tilslutter sig Euresnettet, desuden omfatte et krav om, at disse organisationer forpligter sig til fuldt ud at overholde gældende arbejdsnormer og retlige krav, herunder princippet om ikkeforskelsbehandling. Medlemsstaterne bør derfor kunne give afslag på eller tilbagekalde en godkendelse af organisationer, der overtræder arbejdsmarkedsstandarderne eller retlige krav, navnlig for så vidt angår aflønning og arbejdsvilkår. I tilfælde af afslag på godkendelse eller tilbagekaldelse på grundlag af manglende overholdelse af disse standarder eller krav bør det relevante nationale koordineringsbureau underrette Det Europæiske Koordineringsbureau, som derefter sender oplysningerne til de øvrige nationale koordineringsbureauer. De nationale koordineringsbureauer kan iværksætte passende tiltag i forhold til organisationer, som opererer på deres område, i henhold til deres nationale ret og praksis.
(22)
Aktiviteter gennemført af organisationer, der er godkendt i Euresnettet, bør overvåges af medlemsstaterne med henblik på at sikre, at organisationerne anvender bestemmelserne i denne forordning korrekt. Medlemsstaterne bør træffe passende foranstaltninger for at sikre optimal overholdelse. Overvågningen bør primært bygge på de data, som disse organisationer giver til de nationale koordineringsbureauer i overensstemmelse med denne forordning, men kan også, når det er hensigtsmæssigt, indebære kontrol- og revisionsforanstaltninger som f.eks. stikprøvekontroller. Dette bør omfatte overvågning af overholdelsen af de gældende krav om tilgængelighed.
(23)
Der bør oprettes en koordineringsgruppe til at udøve en koordinerende rolle med hensyn til Euresnettets aktiviteter og funktion. Det bør tjene som platform for udveksling af oplysninger og bedste praksis, navnlig vedrørende udvikling og formidling inden for hele Euresnettet af relevante oplysninger og relevant rådgivning til arbejdstagere, herunder grænsearbejdere, og arbejdsgivere. Den bør også høres i forbindelse med udarbejdelsen af skabeloner, tekniske standarder og formater samt for så vidt angår definitionen af ensartede detaljerede specifikationer for indsamling og analyse af data. Arbejdsmarkedets parter bør kunne deltage i koordineringsgruppens drøftelser, navnlig vedrørende strategisk planlægning, udvikling, gennemførelse, overvågning og evaluering af de tjenester og aktiviteter, der er omhandlet i denne forordning. Med henblik på at opnå synergier mellem Euresnettets arbejde og arbejdet i netværket af offentlige arbejdsformidlinger, der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 573/2014/EU 
(
12
)
, bør koordineringsgruppen samarbejde med bestyrelsen for netværket af offentlige arbejdsformidlinger. Dette samarbejde vil kunne medføre, at der udveksles bedste praksis, og at bestyrelsen holdes underrettet om nuværende og planlagte aktiviteter i Euresnettet.
(24)
Eurestjenestemærket samt det logo, der kendetegner det, er registreret som et EU-varemærke hos Den Europæiske Unions Kontor for Intellektuel Ejendomsret. Kun Det Europæiske Koordineringsbureau har beføjelse til at give tredjeparter tilladelse til at benytte Eureslogoet i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 207/2009 
(
13
)
. Det Europæiske Koordineringsbureau og bør underrette de berørte organisationer herom.
(25)
Med henblik på at formidle pålidelige og ajourførte oplysninger til arbejdsgivere og arbejdstagere om de forskellige aspekter af arbejdskraftmobilitet og social beskyttelse i Unionen bør Euresnettet samarbejde med andre organer, tjenester og EU-net, der fremmer mobilitet og oplyser unionsborgere om deres rettigheder i henhold til EU-retten, såsom det europæiske netværk af ligestillingsorganer (Equinet), portalen Dit Europa, Den Europæiske Ungdomsportal og Solvit, organisationer, der arbejder for grænseoverskridende samarbejde, og de organisationer, der er ansvarlige for anerkendelse af faglige kvalifikationer, og organer til fremme, analyse og overvågning af samt støtte til ligebehandling af arbejdstagere, som er udpeget i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/54/EU 
(
14
)
. For at sikre synergier bør Euresnettet også samarbejde med relevante organer, der beskæftiger sig med koordinering af social sikring.
(26)
Udøvelsen af retten til arbejdskraftens fri bevægelighed vil kunne lettes med indførelsen af et middel til støtte for formidling og udligning for at gøre arbejdsmarkedet fuldt ud tilgængeligt for både arbejdstagere og arbejdsgivere. Der bør derfor arbejdes videre med en fælles IT-platform på EU-plan, der drives af Kommissionen. Sikring af denne rettighed betyder, at arbejdstagerne får adgang til beskæftigelsesmuligheder i hele Unionen.
(27)
Til digitalt brug kan oplysninger fra jobansøgninger og CV'er komme til udtryk som arbejdssøgendes profiler.
(28)
Den fælles IT-platform, der samler ledige stillinger og muligheden for at søge disse ledige stillinger og samtidig giver arbejdstagere og arbejdsgivere mulighed for automatisk at matche data i henhold til forskellige kriterier og niveauer, bør gøre det lettere at skabe ligevægt på Unionens arbejdsmarkeder og således bidrage til at øge beskæftigelsen i Unionen.
(29)
For at fremme arbejdskraftens frie bevægelighed bør alle ledige stillinger, som offentliggøres gennem offentlige arbejdsformidlinger og andre Euresmedlemmer eller, hvor det er relevant, Eurespartnere, offentliggøres på Euresportalen. Under særlige omstændigheder og med det formål at sikre, at Euresportalen kun indeholder oplysninger, der er relevante for mobilitet i Unionen, bør medlemsstaterne dog give arbejdsgiverne mulighed for at undlade at få en ledig stilling offentliggjort på Euresportalen efter arbejdsgiverens objektive vurdering af kravene til den pågældende stilling, dvs. specifikke færdigheder og kompetencer, der er påkrævet for at kunne udføre arbejdsopgaverne på passende vis, som arbejdsgiveren anfører som den eneste begrundelse for at undlade at offentliggøre den ledige stilling.
(30)
Arbejdstagere bør til enhver tid kunne trække deres samtykke tilbage og kræve nogle af eller alle de oplysninger, der er stillet til rådighed, slettet eller ændret. Arbejdstagere bør kunne vælge mellem en række muligheder for at begrænse adgangen til deres data eller visse attributter.
(31)
Det retlige ansvar for at sikre den iboende og tekniske kvalitet af de oplysninger, der bliver gjort tilgængelige for den fælles IT-platform, navnlig for så vidt angår data om ledige stillinger, ligger hos den organisation, der stiller oplysningerne til rådighed i overensstemmelse med medlemsstaternes ret og de standarder, de har fastsat. Det Europæiske Koordineringsbureau bør fremme samarbejde med henblik på at afsløre svig eller misbrug i forbindelse med udveksling af oplysninger på EU-plan. Alle involverede parter bør sikre, at de tilvejebragte data er af høj kvalitet.
(32)
For at sætte medarbejdere hos Euresmedlemmer og -partnere, som f.eks. sagsbehandlere, i stand til at udføre søgnings- og matchningsaktiviteter hurtigt og hensigtsmæssigt er det vigtigt, at der ikke er nogen tekniske hindringer i disse organisationer, som hindrer anvendelsen af offentligt tilgængelige data fra Euresportalen, således at sådanne data kan behandles som led i de tilbudte rekrutterings- og placeringstjenester.
(33)
Kommissionen er i færd med at udvikle en europæisk klassifikation for færdigheder/kompetencer, kvalifikationer og erhverv (»den europæiske klassifikation«). Den europæiske klassifikation er en standardterminologi for erhverv, færdigheder, kompetencer og kvalifikationer, som har til formål at lette onlinejobansøgninger i Unionen. Det er hensigtsmæssigt at udvikle samarbejdet mellem Kommissionen og medlemsstaterne vedrørende interoperabilitet og automatisk matchning af ledige stillinger med jobansøgninger og CV'er (»automatisk matchning«), herunder på grænseoverskridende plan, gennem den fælles IT-platform. Et sådant samarbejde bør omfatte sammenligning af listen over færdigheder/kompetencer og erhverv i den europæiske klassifikation med de nationale klassifikationssystemer. Medlemsstaterne bør holdes underrettet om udviklingen af den europæiske klassifikation.
(34)
De data, som medlemsstaterne har udviklet inden for rammerne af den europæiske referenceramme for kvalifikationer (EQF), kan tjene som input for den europæiske klassifikation, for så vidt angår kvalifikationer. Bedste praksis og erfaringer fra EQF kan bidrage til at videreudvikle forbindelserne mellem datasættene inden for EQF og den europæiske klassifikation.
(35)
Indførelsen af en fortegnelse for at sammenligne nationale klassifikationer med listen over færdigheder/kompetencer og erhverv i den europæiske klassifikation eller, alternativt, en erstatning af de nationale klassifikationer med den europæiske klassifikation kan medføre omkostninger for medlemsstaterne. Sådanne omkostninger ville variere fra medlemsstat til medlemsstat. Kommissionen bør levere teknisk og, hvor det er muligt, finansiel støtte i henhold til gældende regler vedrørende de relevante tilgængelige finansielle instrumenter såsom Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1296/2013 
(
15
)
.
(36)
Euresmedlemmerne og, hvor det er relevant, Eurespartnerne bør sikre adgang til støttetjenesterne for alle de arbejdstagere og arbejdsgivere, der ønsker deres bistand. Der bør indføres en fælles tilgang i forhold til disse tjenester, og princippet om ligebehandling af arbejdstagere og arbejdsgivere, der søger bistand til arbejdskraftmobilitet i Unionen, uanset hvor de befinder sig i Unionen, bør sikres i videst muligt omfang. Der bør derfor indføres principper og regler vedrørende adgang til støttetjenester på de enkelte medlemsstaters område.
(37)
Når der leveres tjenester i henhold til denne forordning, bør sammenlignelige situationer ikke behandles forskelligt, og forskellige situationer ikke behandles ens, medmindre en sådan behandling er objektivt begrundet. Der bør ikke være nogen forskelsbehandling på grund af nationalitet, køn, race eller etnisk oprindelse, religion eller tro, handicap, alder eller seksuel orientering med hensyn til levering af sådanne tjenester.
(38)
Et bredere og mere omfattende udvalg af bistand vedrørende mulighederne for arbejdskraftmobilitet i Unionen gavner arbejdstagerne. Støttetjenester vil bidrage til at mindske de hindringer, som arbejdstagere står over for, når de udøver deres rettigheder i henhold til EU-retten, og til at udnytte alle jobmuligheder mere effektivt og derigennem sikre bedre beskæftigelsesmuligheder for den enkelte og adgang til arbejdsmarkedet for arbejdstagere, herunder dem fra sårbare grupper. Alle interesserede arbejdstagere bør derfor have adgang til generelle oplysninger om jobmuligheder og om leve- og arbejdsvilkårene i en anden medlemsstat samt til grundlæggende bistand i forbindelse med udarbejdelse af CV'er. Interesserede arbejdstagere bør efter rimelig anmodning også kunne få en mere personlig bistand under hensyntagen til national praksis. Yderligere jobsøgningsbistand og andre supplerende tjenester kunne omfatte tjenester såsom udvælgelse af egnede ledige stillinger, bistand i forbindelse med udarbejdelse af jobansøgninger og CV'er samt indhentning af præciseringer vedrørende specifikke ledige stillinger i andre medlemsstater.
(39)
Støttetjenesterne bør også gøre det lettere at finde en egnet kandidat i en anden medlemsstat for de arbejdsgivere, der er interesseret i at rekruttere inden for Unionen. Alle interesserede arbejdsgivere bør kunne få oplysninger om de specifikke regler og faktorer, der er forbundet med rekruttering fra en anden medlemsstat, samt grundlæggende bistand i forbindelse med udarbejdelse af stillingsbeskrivelser. Hvis rekruttering anses som sandsynlig, bør interesserede arbejdstagere også kunne få en mere personlig bistand under hensyntagen til national praksis. Yderligere bistand kunne omfatte forhåndsudvælgelse af kandidater, fremme af direkte kontakt mellem arbejdsgivere og kandidater ved hjælp af specifikke onlineredskaber eller arrangementer såsom jobmesser og administrativ bistand under rekrutteringsprocessen, navnlig for små og mellemstore virksomheder (SMV'er).
(40)
Når arbejdsgivere og arbejdstagere modtager grundlæggende oplysninger om Euresportalen og Euresnettet, bør Euresmedlemmerne og, hvor det er relevant, Eurespartnerne ikke blot sikre effektiv adgang til støttetjenester i henhold til denne forordning ved at sikre, at disse tjenester er tilgængelige, når den enkelte arbejdstager eller arbejdsgiver udtrykkeligt anmoder om det, men også, hvor det er hensigtsmæssigt, ved af egen drift at give oplysninger om Eures til arbejdstagere og arbejdsgivere ved deres første kontakt (mainstreaming af Eures) og ved proaktivt at tilbyde bistand på dette område gennem hele rekrutteringsprocessen.
(41)
En indgående forståelse af efterspørgslen efter arbejdskraft med hensyn til erhverv, sektorer og arbejdsgiveres behov vil gavne arbejdskraftens frie bevægelighed i Unionen, og støttetjenesterne bør derfor omfatte bistand af god kvalitet til arbejdsgiverne, navnlig SMV'er. Et tæt samarbejde mellem arbejdsformidlinger og arbejdsgivere har til hensigt gøre puljen af ledige stillinger større og forbedre jobmatchningen af egnede kandidater og arbejdsmarkedsdataene generelt.
(42)
Støttetjenester til arbejdstagere hænger sammen med udøvelsen af deres grundlæggende bevægelsesfrihed som arbejdstagere i henhold til EU-retten og bør være gratis. Støttetjenester til arbejdsgivere kan dog pålægges et gebyr i overensstemmelse med national ret og praksis.
(43)
Med henblik på at tillade, at organisationer, der søger om godkendelse, og som sigter mod at levere oplysninger og bistand gennem onlinekanaler, kan deltage i Euresnettet, bør de få mulighed for at levere de støttetjenester, der er omhandlet i denne forordning, som e-tjenester. I betragtning af at den digitale kunnen varierer betydeligt i medlemsstaterne, bør de offentlige arbejdsformidlinger i det mindste også kunne levere støttetjenester via offlinekanaler, hvor det er nødvendigt. Medlemsstaterne bør iværksætte passende tiltag for at sikre kvaliteten af de oplysninger og den støtte, som Euresmedlemmer og -partnere leverer online. De kunne overdrage opgaven med at overvåge oplysninger og støtte online til deres nationale koordineringsbureauer.
(44)
Man bør være særligt opmærksom på at lette mobilitet i grænseoverskridende regioner og på at levere tjenester til grænsearbejdere, som er underlagt forskellig national praksis og forskellige retssystemer, og som støder på specifikke administrative, retlige eller skattemæssige hindringer med hensyn til mobilitet. Medlemsstaterne kan vælge at etablere specifikke støttestrukturer, såsom grænseoverskridende partnerskaber, for at fremme denne form for mobilitet. Sådanne strukturer bør inden for rammerne af Euresnettet afhjælpe de specifikke behov for oplysninger og vejledning til grænsearbejdere samt placerings- og rekrutteringstjenester og koordinere samarbejdet mellem de deltagende organisationer.
(45)
Det er vigtigt, at Euresmedlemmerne og -partnerne kan samarbejde om at levere tjenester, som er specifikke for grænsearbejdere, med organisationer uden for Euresnettet uden at skulle overdrage rettigheder til sådanne organisationer eller pålægge dem forpligtelser i henhold til denne forordning.
(46)
Aktive arbejdsmarkedsforanstaltninger, der leverer jobsøgningsbistand i de enkelte medlemsstater, bør også være tilgængelige for unionsborgere, der søger beskæftigelsesmuligheder i andre medlemsstater. Nærværende forordning bør ikke berøre de enkelte medlemsstaters beføjelser til at fastlægge procedureregler og til at anvende generelle indrejsebetingelser for at sikre, at de tilgængelige offentlige midler anvendes hensigtsmæssigt. Nærværende forordning bør ikke berøre Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 883/2004 
(
16
)
 og bør ikke udgøre en forpligtelse for medlemsstaterne til at eksportere aktive arbejdsmarkedsforanstaltninger til en anden medlemsstats område, hvis borgeren allerede bor der.
(47)
Gennemsigtighed på arbejdsmarkederne og hensigtsmæssige muligheder for matchning, herunder matchning af færdigheder og kvalifikationer med arbejdsmarkedets behov, er en vigtig forudsætning for arbejdskraftmobilitet i Unionen. Der kan sikres en bedre balance mellem udbud af og efterspørgsel efter arbejdskraft gennem forbedret matchning af færdigheder og ledige stillinger ved hjælp af et effektivt system på EU-plan til udveksling af oplysninger om udbud af og efterspørgsel efter arbejdskraft nationalt, regionalt og sektorspecifikt. Et sådant system bør etableres mellem Kommissionen og medlemsstaterne og bruges af medlemsstaterne som grundlag for at understøtte praktisk samarbejde inden for Euresnettet. Denne udveksling af oplysninger bør tage højde for strømme og mønstre i arbejdskraftmobilitet i Unionen, som overvåges af Kommissionen og medlemsstaterne.
(48)
Der bør indføres en programmeringscyklus for at støtte samordning af tiltag vedrørende mobilitet i Unionen. Programmeringen af medlemsstaternes nationale arbejdsprogrammer bør tage hensyn til data om mobilitetsstrømme og -mønstre, dataanalyse af eksisterende mangel på og overskud af arbejdskraft og prognoser herfor samt rekrutteringserfaringer og -praksis inden for Euresnettet. Programmeringen bør bestå af en revision af de eksisterende ressourcer og værktøjer, som organisationerne i medlemsstaterne har til rådighed for at fremme arbejdskraftmobilitet i Unionen.
(49)
Udveksling af udkast til nationale arbejdsprogrammer mellem medlemsstaterne inden for programmeringscyklen bør give de nationale koordineringsbureauer mulighed for sammen med Det Europæiske Koordineringsbureau at kanalisere Euresnettets ressourcer i retning af hensigtsmæssige tiltag og projekter og dermed styre udviklingen af Euresnettet som et mere resultatorienteret værktøj, der kan reagere på arbejdstagernes og arbejdsgivernes behov i henhold til dynamikken på arbejdsmarkederne. Dette kan støttes ved at udveksle bedste praksis på EU-plan, herunder gennem rapporter om Eures' aktiviteter.
(50)
Med henblik på at opnå tilstrækkelige oplysninger til måling af Euresnettets resultater bør denne forordning fastlægge de data, der som minimum skal indsamles i medlemsstaterne. Der bør indsamles sammenlignelige kvantitative og kvalitative data på nationalt plan af medlemsstaterne med henblik på at overvåge Euresnettet på EU-plan. Denne forordning fastlægger derfor en proceduremæssig ramme for indførelsen af ensartede detaljerede specifikationer for indsamling og analyse af data. Disse specifikationer bør bidrage til at vurdere fremskridtene i retning af at nå målene med Euresnettet i henhold til denne forordning og bygge på eksisterende praksis inden for de offentlige arbejdsformidlinger. Da der ikke findes krav om rapportering for arbejdstagere og arbejdsgivere, kan det være vanskeligt at opnå direkte rekrutterings- og placeringsresultater, og organisationer, der deltager i Euresnettet, bør derfor gøre brug af andre tilgængelige oplysninger såsom antallet af ledige stillinger, der er blevet behandlet og besat, i de tilfælde, hvor de kan tjene som en rimelig angivelse af disse resultater. Sagsbehandlere i disse organisationer bør regelmæssigt forelægge rapporter om deres kontakter og de sager, som de har behandlet, med henblik på at sikre et stabilt og pålideligt grundlag for dataindsamlingen.
(51)
Når foranstaltningerne i denne forordning indebærer behandling af personoplysninger, skal dette foregå i overensstemmelse med EU-retten om beskyttelse af personoplysninger, navnlig Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF 
(
17
)
 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 
(
18
)
 samt de nationale gennemførelsesforanstaltninger hertil. I denne forbindelse bør man være særligt opmærksom på spørgsmål i forbindelse med lagring af personoplysninger.
(52)
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse er blevet hørt i overensstemmelse med artikel 28, stk. 2, i forordning (EF) nr. 45/2001 og afgav udtalelse den 3. april 2014 
(
19
)
.
(53)
Denne forordning respekterer de grundlæggende rettigheder og overholder de principper, som navnlig anerkendes i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, som omhandlet i artikel 6 i traktaten om Den Europæiske Union (TEU).
(54)
Målet for denne forordning, nemlig at etablere en fælles ramme for samarbejdet mellem medlemsstaterne med henblik på at samle ledige stillinger og muligheden for at søge disse ledige stillinger samt gøre det lettere at skabe ligevægt mellem udbud og efterspørgsel på arbejdsmarkedet, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i TEU. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.
(55)
For at ændre de aktivitetsområder, for hvilke dataindsamling er påkrævet af medlemsstaterne, eller tilføje andre områder af Eures' aktiviteter på nationalt plan inden for rammerne af denne forordning til de områder, for hvilke dataindsamling er påkrævet, med henblik på at tage hensyn til udviklingen i arbejdsmarkedets behov bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer med eksperter under sit forberedende arbejde, herunder med medlemsstaternes eksperter. Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet.
(56)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af de gældende tekniske standarder og formater vedrørende formidling og udligning og automatisk matchning, modeller og procedurer for deling af oplysninger mellem medlemsstaterne samt de ensartede detaljerede specifikationer for indsamling og analyse af data og med henblik på at vedtage listen over færdigheder/kompetencer og erhverv i den europæiske klassifikation bør Kommissionen tildeles gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 
(
20
)
.
(57)
Med henblik på fastlæggelse af Euresnettets sammensætning i en overgangsperiode og sikring af kontinuitet i arbejdet i Euresnettet, som er oprettet inden for rammerne af forordning (EU) nr. 492/2011, bør organisationer, der på tidspunktet for denne forordnings ikrafttræden er udpeget til Eurespartnere eller associerede Eurespartnere i henhold til gennemførelsesafgørelse 2012/733/EU, have lov til at fortsætte som Euresmedlemmer eller -partnere i en overgangsperiode. Hvis sådanne organisationer fortsat ønsker at være med i Euresnettet efter udløbet af overgangsperioden, bør de ansøge herom, så snart det relevante system for godkendelse af Euresmedlemmer og -partnere er indført i overensstemmelse med denne forordning.
(58)
Forordning (EU) nr. 492/2011 og (EU) nr. 1296/2013 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand
Denne forordning fastlægger en ramme for samarbejde for at lette udøvelsen af arbejdskraftens frie bevægelighed inden for Unionen i henhold til artikel 45 i TEUF, idet den fastlægger principperne og reglerne for:
a)
tilrettelæggelse af Euresnettet mellem Kommissionen og medlemsstaterne
b)
samarbejde mellem Kommissionen og medlemsstaterne om deling af relevante tilgængelige oplysninger om ledige stillinger, jobansøgninger og CV'er
c)
tiltag iværksat af og mellem medlemsstaterne for at sikre ligevægt mellem udbud og efterspørgsel på arbejdsmarkedet med henblik på at sikre et højt beskæftigelsesniveau af god kvalitet
d)
Euresnettets funktion, herunder samarbejde med arbejdsmarkedets parter og inddragelsen af andre aktører
e)
mobilitetsstøttetjenester vedrørende Euresnettets funktion til arbejdstagere og arbejdsgivere, hvorved mobilitet på et fair grundlag også fremmes
f)
fremme af Euresnettet på EU-plan ved hjælp af effektive kommunikationsforanstaltninger truffet af Kommissionen og medlemsstaterne.
Artikel 2
Anvendelsesområde
Nærværende forordning finder anvendelse på medlemsstaterne og unionsborgere med forbehold af artikel 2 og 3 i forordning (EU) nr. 492/2011.
Artikel 3
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
1)   
»de offentlige arbejdsformidlinger«
: organisationer i medlemsstaterne, som er en del af relevante ministerier, offentlige organer eller offentligretlige selskaber, der har ansvaret for at gennemføre aktive arbejdsmarkedspolitikker og levere arbejdsformidling af god kvalitet i offentlighedens interesse
2)   
»arbejdsformidlinger«
: en juridisk enhed, der opererer lovligt i en medlemsstat, og som leverer tjenester til arbejdstagere, der søger beskæftigelse, og arbejdsgivere, der ønsker at rekruttere arbejdstagere
3)   
»ledig stilling«
: et tilbud om beskæftigelse, som vil give den udvalgte ansøger mulighed for at indgå i et ansættelsesforhold, der vil gøre ansøgeren til arbejdstager, jf. artikel 45 i TEUF
4)   
»formidling og udligning«
: udveksling af oplysninger og behandling af ledige stillinger, jobansøgninger og CV'er
5)   
»fælles IT-platform«
: den IT-infrastruktur og tilhørende platforme, der er oprettet på EU-plan med henblik på gennemsigtighed og formidling og udligning i overensstemmelse med denne forordning
6)   
»grænsearbejder«
: en arbejdstager, som udøver lønnet beskæftigelse i en medlemsstat, og som er bosat i en anden medlemsstat, hvortil arbejdstageren som hovedregel vender tilbage dagligt eller mindst en gang om ugen
7)   
»grænseoverskridende Eurespartnerskab«
: en gruppering af Euresmedlemmer eller -partnere og, hvor det er relevant, andre interessenter uden for Euresnettet med henblik på langsigtet samarbejde inden for regionale strukturer. Grænseoverskridende Eurespartnerskaber etableres i grænseoverskridende regioner mellem: arbejdsformidlinger på regionalt, lokalt og, hvor det er hensigtsmæssigt, nationalt plan, arbejdsmarkedets parter og, hvor det er relevant, andre interessenter fra mindst to medlemsstater eller en medlemsstat og et andet land, som deltager i EU-instrumenterne til støtte for Euresnettet.
Artikel 4
Tilgængelighed
1.   Tjenester i henhold til denne forordning er tilgængelige for alle arbejdstagere og arbejdsgivere i hele Unionen under overholdelse af princippet om ligebehandling.
2.   Handicappede sikres adgang til oplysningerne på Euresportalen og til støttetjenester, som er tilgængelige på nationalt plan. Kommissionen og Euresmedlemmer og -partnere fastsætter midlerne til at sikre dette under hensyntagen til deres respektive forpligtelser.
KAPITEL II
GENETABLERING AF EURESNETTET
Artikel 5
Genetablering af Euresnettet
1.   Euresnettet genetableres herved.
2.   Nærværende forordning erstatter regelsættet for Eures, jf. kapitel II i forordning (EU) nr. 492/2011 og gennemførelsesafgørelse 2012/733/EU, der er vedtaget på grundlag af artikel 38 i nævnte forordning.
Artikel 6
Euresnettets mål
Euresnettet bidrager inden for sine aktivitetsområder til opfyldelse af følgende mål:
a)
at lette udøvelsen af de rettigheder, der gives i artikel 45 i TEUF og forordning (EU) nr. 492/2011
b)
at gennemføre den samordnede strategi for beskæftigelsen og navnlig for fremme af en veluddannet, velkvalificeret og smidig arbejdsstyrke, jf. artikel 145 i TEUF
c)
at forbedre funktionen, sammenhængen og integreringen af arbejdsmarkederne i Unionen, herunder på grænseoverskridende plan
d)
at fremme en frivillig geografisk og beskæftigelsesmæssig mobilitet i Unionen, herunder i grænseoverskridende regioner, på et fair grundlag og i overensstemmelse med EU-retten og national ret og praksis
e)
at støtte overgangen til arbejdsmarkedet og dermed fremme de sociale og beskæftigelsesmæssige mål, jf. artikel 3 i TEU.
Artikel 7
Euresnettets sammensætning
1.   Euresnettet omfatter følgende kategorier af organisationer:
a)
Det Europæiske Koordineringsbureau, der er oprettet under Kommissionen, og som har ansvaret for at bistå Euresnettet med udførelsen af dets aktiviteter
b)
nationale koordineringsbureauer med ansvar for at anvende denne forordning i de respektive medlemsstater, som udpeges af medlemsstaterne, og som kan være deres offentlige arbejdsformidlinger
c)
Euresmedlemmerne, navnlig:
i)
de offentlige arbejdsformidlinger, som er udpeget af medlemsstaterne i overensstemmelse med artikel 10, og
ii)
organisationer, der er godkendt i overensstemmelse med artikel 11 eller for en overgangsperiode i overensstemmelse med artikel 40 til at levere bistand på nationalt, regionalt eller lokalt plan, herunder på grænseoverskridende plan, med henblik på formidling og udligning og støttetjenester til arbejdstagere og arbejdsgivere
d)
Eurespartnerne, som er organisationer, der er godkendt i overensstemmelse med artikel 11, navnlig stk. 2 og 4, eller for en overgangsperiode i overensstemmelse med artikel 40 til at levere bistand på nationalt, regionalt eller lokalt plan, herunder på grænseoverskridende plan, med henblik på formidling og udligning eller støttetjenester til arbejdstagere og arbejdsgivere.
2.   Arbejdsmarkedets parter kan blive en del af Euresnettet som Euresmedlemmer eller -partnere i overensstemmelse med artikel 11.
Artikel 8
Det Europæiske Koordineringsbureaus ansvarsområder
1.   Det Europæiske Koordineringsbureau bistår Euresnettet med udførelsen af dets aktiviteter, navnlig ved i tæt samarbejde med de nationale koordineringsbureauer at udvikle og udføre følgende aktiviteter:
a)
udformning af en sammenhængende ramme for og tilvejebringelse af horisontale støtteaktiviteter til Euresnettet, herunder:
i)
drift og udvikling af Euresportalen og tilhørende IT-tjenester, herunder systemer og procedurer til udveksling af ledige stillinger, jobansøgninger, CV'er og støttedokumenter samt andre oplysninger i samarbejde med andre relevante EU-oplysnings- og rådgivningstjenester eller -net og -initiativer
ii)
oplysnings- og kommunikationsaktiviteter vedrørende Euresnettet
iii)
et fælles uddannelsesprogram og løbende faglig udvikling for personale hos Euresmedlemmer og -partnere samt hos de nationale koordineringsbureauer, hvorved den fornødne ekspertise sikres
iv)
en helpdeskfunktion, der støtter personale hos Euresmedlemmer og -partnere og nationale koordineringsbureauer, navnlig personale i direkte kontakt med arbejdstagere og arbejdsgivere
v)
fremme af netværkssamarbejde, udveksling af bedste praksis og gensidig læring inden for Euresnettet
b)
analyse af geografisk og beskæftigelsesmæssig mobilitet under hensyntagen til de forskellige situationer i medlemsstaterne
c)
udvikling af en hensigtsmæssig samarbejds- og formidlings- og udligningsstruktur i Unionen vedrørende lærlingepladser og praktikpladser i overensstemmelse med denne forordning.
2.   Det Europæiske Koordineringsbureau forvaltes af Kommissionen. Det Europæiske Koordineringsbureau etablerer en regelmæssig dialog med repræsentanterne for arbejdsmarkedets parter på EU-plan.
3.   Det Europæiske Koordineringsbureau udarbejder sine flerårige arbejdsprogrammer i samråd med koordineringsgruppen, jf. artikel 14.
Artikel 9
De nationale koordineringsbureauers ansvarsområder
1.   Medlemsstaterne udpeger de nationale koordineringsbureauer, jf. artikel 7, stk. 1, litra b). Medlemsstaterne underretter Det Europæiske Koordineringsbureau om disse udpegelser.
2.   Hvert nationalt koordineringsbureau er ansvarligt for:
a)
tilrettelæggelse af arbejdet for Euresnettet i medlemsstaten, herunder sikring af en koordineret overførsel af oplysninger om ledige stillinger, jobansøgninger og CV'er til Euresportalen i overensstemmelse med artikel 17 via en enkelt koordineret kanal
b)
samarbejde med Kommissionen og medlemsstaterne om formidling og udligning inden for de rammer, der fastsættes i kapitel III
c)
levering til Det Europæiske Koordineringsbureau af alle foreliggende oplysninger om uoverensstemmelser mellem antallet af ledige stillinger, der er blevet indberettet, og det samlede antal ledige stillinger på nationalt plan
d)
koordinering af tiltag, der gennemføres i den pågældende medlemsstat og i samarbejde med andre medlemsstater i overensstemmelse med kapitel V.
3.   Hver enkelt nationale koordineringsbureau tilrettelægger gennemførelsen på nationalt plan af de horisontale støtteaktiviteter, der tilbydes af Det Europæiske Koordineringsbureau, jf. artikel 8, i givet fald i tæt samarbejde med Det Europæiske Koordineringsbureau og andre nationale koordineringsbureauer. Disse horisontale støtteaktiviteter omfatter navnlig:
a)
med henblik på offentliggørelse, navnlig på Euresportalen, indsamling og validering af ajourførte oplysninger om Euresmedlemmer og -partnere, der opererer på det nationale koordineringsbureaus nationale område, deres aktiviteter og omfanget af de støttetjenester, som de leverer til arbejdstagere og arbejdsgivere
b)
levering af forberedende undervisningsaktiviteter vedrørende Euresaktivitet og udvælgelse af personale til deltagelse i det fælles uddannelsesprogram og i gensidige læringsaktiviteter
c)
indsamling og analyse af data vedrørende artikel 31 og 32.
4.   Med henblik på offentliggørelse, navnlig på Euresportalen, og i arbejdstagernes og arbejdsgivernes interesse skal hver enkelt nationale koordineringsbureau stille til rådighed, regelmæssigt ajourføre og rettidigt formidle oplysninger og vejledning på nationalt plan vedrørende situationen i medlemsstaten med hensyn til:
a)
leve- og arbejdsvilkår, herunder generelle oplysninger om social sikring og betaling af skatter
b)
de relevante administrative procedurer vedrørende beskæftigelse og de regler, som gælder for arbejdstagere, der tager beskæftigelse
c)
det nationale regelsæt for lærlingepladser og praktikpladser og eksisterende EU-regler og -instrumenter
d)
med forbehold af artikel 17, stk. 2, litra b), adgang til erhvervsuddannelse
e)
situationen for grænsearbejdere, navnlig i grænseoverskridende regioner
f)
generel bistand efter rekruttering og oplysninger om, hvor denne bistand kan fås inden for nettet, og, hvis sådanne oplysninger er tilgængelige, uden for Euresnettet.
Hvor det er relevant, kan nationale koordineringsbureauer stille oplysningerne til rådighed og formidle disse i samarbejde med andre oplysnings- og rådgivningstjenester og -net samt relevante instanser på nationalt plan, herunder dem, der er omhandlet i artikel 4 i direktiv 2014/54/EU.
5.   De nationale koordineringsbureauer udveksler oplysninger om de i artikel 17, stk. 5, omhandlede mekanismer og standarder samt om standarder vedrørende datasikkerhed og databeskyttelse, der har relevans for den fælles IT-platform. De samarbejder indbyrdes og med Det Europæiske Koordineringsbureau, navnlig med hensyn til klager og ledige stillinger, der ikke anses for at være i overensstemmelse med de pågældende standarder i henhold til national ret.
6.   Hvert nationalt koordineringsbureau yder generel støtte til Euresmedlemmer og -partnere med hensyn til samarbejdet med deres Euresmodparter i andre medlemsstater, herunder rådgivning til Euresmedlemmer og -partnere om håndtering af klager vedrørende ledige stillinger og rekrutteringer via Eures samt om samarbejde med relevante offentlige myndigheder. Hvis oplysningerne står til rådighed for det nationale koordineringsbureau, meddeles resultatet af klageprocedurer til Det Europæiske Koordineringsbureau.
7.   Det nationale koordineringsbureau fremmer samarbejde med interessenter, som f.eks. arbejdsmarkedets parter, karrierevejledningstjenester, erhvervsuddannelsesinstitutioner og videregående uddannelsesinstitutioner, handelskamre, sociale myndigheder og organisationer, der repræsenterer sårbare grupper på arbejdsmarkedet, og organisationer, der arbejder med lærlinge- og praktikordninger.
Artikel 10
Udpegning af offentlige arbejdsformidlinger til Euresmedlemmer
1.   Medlemsstaterne udpeger de offentlige arbejdsformidlinger, som er relevante for aktiviteterne i Euresnettet, til Euresmedlemmer. Medlemsstaterne underretter Det Europæiske Koordineringsbureau om disse udpegninger. I kraft af deres udpegelse får de pågældende offentlige arbejdsformidlinger en særlig status inden for Euresnettet.
2.   Medlemsstaterne sikrer, at de offentlige arbejdsformidlinger i deres egenskab af Euresmedlemmer opfylder alle de forpligtelser, der er fastsat i denne forordning, og de fælles minimumskriterier, der er anført i bilag I.
3.   Offentlige arbejdsformidlinger kan opfylde deres forpligtelser som Euresmedlem gennem organisationer, der handler under de offentlige arbejdsformidlingers ansvar, i henhold til delegation, udlicitering eller særlige aftaler.
Artikel 11
Godkendelse af andre organisationer end offentlige arbejdsformidlinger som Euresmedlemmer og som Eurespartnere
1.   Hver medlemsstat opretter uden unødigt ophold, men senest den 13. maj 2018, et system til godkendelse organisationer som Euresmedlemmer og -partnere til at overvåge deres aktiviteter og deres overholdelse af gældende ret i forbindelse med anvendelsen af denne forordning og om nødvendigt til at tilbagekalde deres godkendelse. Dette system skal være gennemsigtigt og forholdsmæssigt, overholde princippet om ligebehandling af ansøgerorganisationer og en retfærdig procedure og stille de nødvendige midler til rådighed for at sikre en effektiv retsbeskyttelse.
2.   Medlemsstaterne fastlægger med henblik på det i stk. 1 omhandlede system kravene og kriterierne for godkendelse af Euresmedlemmer og -partnere. Disse krav og kriterier skal som minimum indeholde de fælles minimumskriterier, der er fastsat i bilag I. Medlemsstaterne kan fastlægge yderligere krav eller kriterier, som er nødvendige med henblik på korrekt anvendelse af de regler, der finder anvendelse for arbejdsformidlingers aktiviteter og den effektive forvaltning af arbejdsmarkedspolitikkerne på deres område.
3.   Organisationer, der opererer lovligt i en medlemsstat, kan ansøge om at blive Euresmedlem i henhold til betingelserne i denne forordning og det i stk. 1 omhandlede system. En organisation, der ansøger om at blive Euresmedlem, skal i sin ansøgning forpligte sig til at opfylde alle de forpligtelser, der vedrører medlemmerne i henhold til denne forordning, herunder til at udføre alle de opgaver, der er omhandlet i artikel 12, stk. 2, litra a), b) og c).
4.   En organisation, der opererer lovligt i en medlemsstat, kan ansøge om at blive Eurespartner i henhold til betingelserne i denne forordning og det i stk. 1 omhandlede system, forudsat at den behørigt begrunder, at den kan udføre højst to af de opgaver, der er anført i artikel 12, stk. 2, litra a), b) og c), på grund af omfang, finansielle ressourcer og arten af de tjenester, som organisationen sædvanligvis yder, eller dens organisatoriske struktur, herunder som nonprofitorganisation. En organisation, der ansøger om at blive Eurespartner, skal i sin ansøgning forpligte sig til at opfylde alle de krav, som Eurespartnere er underlagt i henhold til denne forordning, og udføre mindst en af de opgaver, der er omhandlet i artikel 12, stk. 2, litra a), b) og c).
5.   Medlemsstaterne godkender ansøgerorganisationer som Euresmedlemmer eller -partnere, hvis de opfylder de gældende kriterier og krav, jf. stk. 2, 3 og 4.
6.   De nationale koordineringsbureauer underretter Det Europæiske Koordineringsbureau om de i stk. 1 omhandlede systemer, herunder de yderligere kriterier og krav, jf. stk. 2, om Euresmedlemmer og -partnere, der er godkendt i overensstemmelse med det pågældende system, og om ethvert afslag på godkendelse som følge af manglende overholdelse af bilag I, afsnit 1, punkt 1. Det Europæiske Koordineringsbureau sender de pågældende oplysninger til de øvrige nationale koordineringsbureauer.
7.   Medlemsstaterne tilbagekalder godkendelsen af Euresmedlemmer og -partnere, hvis de ikke længere opfylder de gældende kriterier eller krav, jf. stk. 2, 3 og 4. De nationale koordineringsbureauer underretter Det Europæiske Koordineringsbureau om enhver sådan tilbagekaldelse af en sådan godkendelse og begrundelsen herfor. Det Europæiske Koordineringsbureau sender de pågældende oplysninger til de øvrige nationale koordineringsbureauer.
8.   Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter vedtage en skabelon for beskrivelsen af det nationale system og procedurerne for udveksling af oplysninger om de i stk. 1 omhandlede nationale systemer mellem medlemsstaterne. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 37, stk. 2.
Artikel 12
Euresmedlemmernes og -partnernes ansvar
1.   Euresmedlemmerne og -partnerne bidrager til Euresnettet med hensyn til de opgaver, hvortil de er udpeget i overensstemmelse med artikel 10 eller godkendt i overensstemmelse med artikel 11, stk. 3 og 4, eller i en overgangsperiode i overensstemmelse med artikel 40, og de opfylder deres forpligtelser i henhold til denne forordning.
2.   Euresmedlemmerne deltager i Euresnettet, herunder ved at udføre alle følgende opgaver, og Eurespartnerne deltager i Euresnettet, herunder ved at udføre mindst én af følgende opgaver:
a)
bidrage til puljen af ledige stillinger i overensstemmelse med artikel 17, stk. 1, litra a)
b)
bidrage til puljen af jobansøgninger og CV'er i overensstemmelse med artikel 17, stk. 1, litra b)
c)
levere støttetjenester til arbejdstagere og arbejdsgivere i overensstemmelse med artikel 23 og 24, artikel 25, stk. 1, artikel 26 og, hvor det er relevant, artikel 27.
3.   Euresmedlemmerne og, hvor det er relevant, Eurespartnerne indberetter med henblik på Euresportalen alle ledige stillinger, der offentliggøres hos dem, samt alle jobansøgninger og CV'er, hvis arbejdstageren har givet samtykke til også at stille oplysningerne til rådighed for Euresportalen i overensstemmelse med artikel 17, stk. 3. Artikel 17, stk. 1, andet afsnit, og artikel 17, stk. 2, anvendes for ledige stillinger, der offentligøres gennem Euresmedlemmerne og, hvor det er relevant, Eurespartnerne.
4.   Euresmedlemmerne og -partnerne udpeger et eller flere kontaktpunkter såsom formidlings- og rekrutteringskontorer, callcentre og selvbetjeningsværktøjer i overensstemmelse med nationale kriterier, hvor arbejdstagere og arbejdsgivere kan få hjælp til formidling og udligning eller adgang til støttetjenester i overensstemmelse med denne forordning eller begge dele. Kontaktpunkterne kan også udspringe af personaleudvekslingsprogrammer og udstationering af forbindelsesofficerer eller inddrage fælles arbejdsformidlinger.
5.   Euresmedlemmerne og, hvor det er relevant, Eurespartnerne, sikrer, at de kontaktpunkter, de har udpeget, tydeligt angiver omfanget af de støttetjenester, de tilbyder arbejdstagerne og arbejdsgiverne.
6.   Medlemsstaterne kan i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet gennem deres nationale koordineringsbureauer kræve, at Euresmedlemmerne og -partnerne bidrager til:
a)
indsamling af oplysninger og vejledning, der skal offentliggøres på Euresportalen omhandlet i artikel 9, stk. 4
b)
udveksling af oplysninger omhandlet i artikel 30
c)
programmeringscyklen omhandlet i artikel 31
d)
indsamling af data omhandlet i artikel 32.
Artikel 13
Fælles ansvar
I overensstemmelse med deres respektive roller og ansvar søger alle de organisationer, der deltager i Euresnettet, i tæt samarbejde med hinanden aktivt at fremme de muligheder, som arbejdskraftmobilitet i Unionen giver, og de søger at forbedre de måder, hvorpå arbejdstagere og arbejdsgivere kan få gavn af mobilitet på et fair grundlag og udnytte disse muligheder på EU-plan samt på nationalt, regionalt og lokalt plan, herunder på grænseoverskridende plan.
Artikel 14
Koordineringsgruppe
1.   Koordineringsgruppen består af repræsentanter på et passende niveau for Det Europæiske Koordineringsbureau og de nationale koordineringsbureauer.
2.   Koordineringsgruppen støtter gennemførelsen af denne forordning ved at udveksle oplysninger og udvikle vejledning. Den rådgiver navnlig Kommissionen om de skabeloner, der er omhandlet i artikel 11, stk. 8, og artikel 31, stk. 5, de udkast til tekniske standarder og formater, der er omhandlet i artikel 17, stk. 8, og artikel 19, stk. 6, samt de ensartede detaljerede specifikationer for indsamling og analyse af data, der er omhandlet i artikel 32, stk. 3.
3.   Koordineringsgruppen kan bl.a. tilrettelægge udvekslinger af bedste praksis vedrørende de nationale systemer til godkendelse, der er omhandlet i artikel 11, stk. 1, og vedrørende støttetjenester, der er omhandlet i artikel 23-27.
4.   Det Europæiske Koordineringsbureau tilrettelægger koordineringsgruppens arbejde og leder dens møder. Det holder andre relevante organer eller netværk underrettet om arbejdet i koordineringsgruppen.
Repræsentanter for arbejdsmarkedets parter på EU-plan har ret til at deltage i koordineringsgruppens møder.
5.   Koordineringsgruppen samarbejder med bestyrelsen for netværket af offentlige arbejdsformidlinger ved navnlig at underrette denne om aktiviteterne i Euresnettet og ved at udveksle bedste praksis.
Artikel 15
Fælles identitet og varemærke
1.   Navnet »Eures« anvendes udelukkende til aktiviteter inden for Euresnettet i overensstemmelse med denne forordning. Det illustreres ved hjælp af et standardlogo, hvis brug er angivet med et grafisk design vedtaget af Det Europæiske Koordineringsbureau.
2.   Eurestjenestemærket og logoet skal benyttes af alle organisationer, der deltager i Euresnettet, jf. artikel 7, i forbindelse med alle deres aktiviteter vedrørende Euresnettet for at sikre en fælles visuel identitet.
3.   Organisationer, der deltager i Euresnettet, sikrer, at det oplysnings- og reklamemateriale, de leverer, er i overensstemmelse med Euresnettets overordnede kommunikationsaktiviteter, fælles kvalitetsstandarder og oplysninger fra Det Europæiske Koordineringsbureau.
4.   Organisationer, der deltager i Euresnettet, underretter straks Det Europæiske Koordineringsbureau om enhver tredjeparts eller ethvert tredjelands misbrug af Eurestjenestemærket eller Eureslogoet, som de måtte få kendskab til.
Artikel 16
Samarbejde og andre foranstaltninger
1.   Det Europæiske Koordineringsbureau fremmer samarbejdet mellem Euresnettet og andre EU-oplysnings- og rådgivningstjenester og -net.
2.   De nationale koordineringsbureauer samarbejder med de i stk. 1 omhandlede tjenester og net på EU-plan samt på nationalt, regionalt og lokalt plan om at opnå synergier og undgå dobbeltarbejde og inddrager Euresmedlemmerne og -partnerne, hvor det er relevant.
3.   De nationale koordineringsbureauer fremmer Euresnettets samarbejde med arbejdsmarkedets parter på nationalt plan ved at sikre en regelmæssig dialog med arbejdsmarkedets parter i overensstemmelse med national ret og praksis.
4.   Medlemsstaterne tilskynder til et tæt samarbejde på grænseoverskridende plan mellem regionale, lokale og, hvor det er relevant, nationale aktører, f.eks. praksis og leverede tjenester inden for rammerne af grænseoverskridende Eurespartnerskaber.
5.   Medlemsstaterne søger at udvikle løsninger med kvikskranker til kommunikation, herunder onlinekommunikation, med arbejdstagere og arbejdsgivere om Eures' aktivitet og tjenester og net omhandlet i stk. 1.
6.   Medlemsstaterne undersøger sammen med Kommissionen alle muligheder for at give unionsborgere fortrinsstilling ved besættelse af ledige stillinger for at opnå ligevægt mellem udbud og efterspørgsel på Unionens arbejdsmarked. Medlemsstaterne træffer alle nødvendige foranstaltninger med henblik herpå.
KAPITEL III
FÆLLES IT-PLATFORM
Artikel 17
Organisering af den fælles IT-platform
1.   Med henblik på at samle ledige stillinger og jobansøgninger stiller den enkelte medlemsstat følgende til rådighed for Euresportalen:
a)
alle ledige stillinger, som offentliggøres gennem offentlige arbejdsformidlinger eller indberettes af Euresmedlemmer, og, hvor det er relevant, Eurespartnere i overensstemmelse med artikel 12, stk. 3
b)
alle jobansøgninger og CV'er, der er tilgængelige hos offentlige arbejdsformidlinger, samt dem, som indberettes af de andre Euresmedlemmer og, hvor det er relevant, Eurespartnere i overensstemmelse med artikel 12, stk. 3, hvis de pågældende arbejdstagere har givet samtykke til at stille oplysningerne til rådighed for Euresportalen på de i nærværende artikels stk. 3 anførte vilkår.
For så vidt angår første afsnit, litra a), kan medlemsstaterne indføre en mekanisme, der giver arbejdsgivere mulighed for ikke at offentliggøre en ledig stilling på Euresportalen, hvis anmodningen er behørigt begrundet i færdigheder og kompetencer, der er påkrævet i forbindelse med stillingen.
2.   Når medlemsstaterne stiller oplysninger om ledige stillinger til rådighed for Euresportalen, kan de udelukke:
a)
ledige stillinger, der som følge af deres art eller nationale regler kun kan søges af borgere i et bestemt land
b)
ledige stillinger vedrørende kategorier af lærlingepladser og praktikpladser, der, idet de primært har et læringselement, er en del af nationale uddannelsessystemer eller er offentligt finansieret som en del af en medlemsstats aktive arbejdsmarkedspolitikker
c)
andre ledige stillinger, som er en del af en medlemsstats aktive arbejdsmarkedspolitikker.
3.   Arbejdstageres samtykke, jf. stk. 1, litra b), skal være udtrykkeligt, utvetydigt, frivilligt, konkret og givet på et oplyst grundlag. Arbejdstagere kan til enhver tid trække deres samtykke tilbage og kræve nogle af eller alle de oplysninger, der er stillet til rådighed, slettet eller ændret. Arbejdstagere kan vælge mellem en række muligheder for at begrænse adgangen til deres data eller visse attributter.
4.   For så vidt angår arbejdstagere, der er mindreårige, skal deres samtykke forelægges sammen med samtykke fra deres forældre eller værger.
5.   Medlemsstaterne indfører passende mekanismer og standarder, der er nødvendige for at sikre den iboende og tekniske kvalitet af oplysninger om ledige stillinger, jobansøgninger og CV'er.
6.   Medlemsstaterne sikrer, at datakilderne kan spores med henblik på overvågning af kvaliteten af disse data.
7.   For at give mulighed for at matche ledige stillinger med jobansøgninger og CV'er sikrer den enkelte medlemsstat, at de i stk. 1 omhandlede oplysninger leveres i henhold til et ensartet system og på en gennemsigtig måde.
8.   Kommissionen vedtager ved hjælp af gennemførelsesretsakter de nødvendige tekniske standarder og formater, der har til formål at indføre det i stk. 7 omhandlede ensartede system. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 37, stk. 3.
Artikel 18
Adgang til den fælles IT-platform på nationalt plan
1.   Euresmedlemmerne og -partnerne sikrer, at Euresportalen er klart synlig og nem at søge i via alle de jobsøgningsportaler, som de forvalter, uanset om det er på centralt, regionalt eller lokalt plan, og at disse portaler er opkoblet til Euresportalen.
2.   De offentlige arbejdsformidlinger sikrer, at de organisationer, der handler under deres ansvar, har en klart synlig kobling til Euresportalen på alle de webportaler, som de forvalter.
3.   Euresmedlemmerne og -partnerne sikrer, at alle ledige stillinger, jobansøgninger og CV'er, som gøres tilgængelige på Euresportalen, er let tilgængelige for det af deres personale, der arbejder med Euresnettet.
4.   Medlemsstaterne sikrer, at overførslen af oplysninger om ledige stillinger, jobansøgninger og CV'er, jf. artikel 9, stk. 2, litra a), foregår via en enkelt koordineret kanal.
Artikel 19
Automatisk matchning gennem den fælles IT-platform
1.   Medlemsstaterne samarbejder med hinanden og med Kommissionen vedrørende interoperabilitet mellem nationale systemer og den af Kommissionen udviklede europæiske klassifikation. Kommissionen holder medlemsstaterne underrettet om udviklingen af den europæiske klassifikation.
2.   Kommissionen vedtager og ajourfører ved hjælp af gennemførelsesretsakter listen over færdigheder, kompetencer og erhverv i den europæiske klassifikation. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 37, stk. 3. Afgiver udvalget ikke nogen udtalelse, vedtager Kommissionen ikke udkastet til gennemførelsesretsakt, og artikel 5, stk. 4, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 182/2011 finder anvendelse.
3.   Med henblik på automatisk matchning gennem den fælles IT-platform udarbejder hver medlemsstat uden unødigt ophold, men senest tre år efter vedtagelsen af den i stk. 2 omhandlede liste, en første fortegnelse med en sammenligning mellem sine nationale, regionale og sektorspecifikke klassifikationer og den nævnte liste, og når fortegnelsen er taget i brug, foretager den en regelmæssig ajourføring af fortegnelsen, for så vidt angår udviklingen af rekrutteringstjenester, på grundlag af en ansøgning, der kommer fra Det Europæiske Koordineringsbureau.
4.   Medlemsstaterne kan vælge at erstatte deres nationale klassifikationer med den europæiske klassifikation, når den er afsluttet, eller beholde deres interoperable nationale klassifikationssystemer.
5.   Kommissionen yder teknisk og, hvor det er muligt, finansiel bistand til medlemsstater, når de udarbejder fortegnelsen i henhold til stk. 3, og til de medlemsstater, der vælger at erstatte nationale klassifikationer med den europæiske klassifikation.
6.   Kommissionen vedtager ved hjælp af gennemførelsesretsakter de tekniske standarder og formater, der er nødvendige for at indføre automatisk matchning gennem den fælles IT-platform, under anvendelse af den europæiske klassifikation og interoperabiliteten mellem de nationale systemer og den europæiske klassifikation. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 37, stk. 3.
Artikel 20
Mekanisme for lettere adgang for arbejdstagere og arbejdsgivere
1.   Euresmedlemmerne og -partnerne bistår efter anmodning arbejdstagere og arbejdsgivere, der benytter deres tjenester, med deres registrering på Euresportalen. Denne bistand skal være gratis.
2.   Euresmedlemmerne og -partnerne sikrer, at arbejdstagere og arbejdsgivere, der benytter deres tjenester, har adgang til generelle oplysninger om, hvordan, hvornår og hvor de kan ajourføre, revidere og fjerne de pågældende data.
KAPITEL IV
STØTTETJENESTER
Artikel 21
Principper
1.   Medlemsstaterne sikrer, at arbejdstagere og arbejdsgivere uden unødig forsinkelse kan få adgang, online eller offline, til støttetjenesterne på nationalt plan.
2.   Medlemsstaterne støtter udviklingen af en koordineret tilgang til støttetjenester på nationalt plan.
Særlige behov på regionalt og lokalt plan tages i betragtning.
3.   De støttetjenester til arbejdstagere og arbejdsgivere som er omhandlet i artikel 22, artikel 25, stk. 1, artikel 26 og, hvor det er relevant, artikel 27, skal være gratis.
De støttetjenester til arbejdstagere, som er omhandlet i artikel 23, skal være gratis.
De støttetjenester til arbejdsgivere, som er omhandlet i artikel 24, kan være pålagt et gebyr.
4.   Gebyrer, der opkræves for tjenester, som Euresmedlemmerne og, hvor det er relevant, Eurespartnerne tilbyder i medfør af dette kapitel, må ikke være højere end gebyrerne for andre, sammenlignelige tjenester, der leveres af Euresmedlemmerne og -partnerne. Hvor det er relevant, oplyser Euresmedlemmerne og -partnerne arbejdstagere og arbejdsgivere klart og præcist om eventuelle omkostninger i den forbindelse.
5.   De berørte Euresmedlemmer og -partnere skal klart over for arbejdstagerne og arbejdsgiverne anføre, hvilke støttetjenester de tilbyder, hvor og hvordan der er adgang til disse tjenester samt betingelserne for denne adgang, gennem deres oplysningskanaler. Disse oplysninger offentliggøres på Euresportalen.
6.   Med forbehold af artikel 11, stk. 2, kan de Euresmedlemmer, der er omhandlet i artikel 7, stk. 1, litra c), nr. ii), og Eurespartnerne tilbyde deres tjenester online alene.
Artikel 22
Adgang til grundlæggende oplysninger
1.   Euresmedlemmerne og, hvor det er relevant, Eurespartnerne giver arbejdstagere og arbejdsgivere grundlæggende oplysninger om Euresportalen, herunder jobansøgnings- og CV-databasen, og Euresnettet, herunder kontaktoplysninger vedrørende relevante Euresmedlemmer og -partnere på nationalt plan, oplysninger om de rekrutteringskanaler, som de benytter (e-tjenester, personaliserede tjenester, kontaktpunkternes placering), samt de relevante weblinks på en let tilgængelig og brugervenlig måde.
Euresmedlemmerne og, hvor det er relevant, Eurespartnerne henviser om nødvendigt arbejdstagere og arbejdsgivere til andre Euresmedlemmer eller -partnere.
2.   Det Europæiske Koordineringsbureau støtter udviklingen af grundlæggende oplysninger i medfør af denne artikel og bistår medlemsstaterne med at sikre en hensigtsmæssig sprogdækning, der tager hensyn til kravene på medlemsstaternes arbejdsmarkeder.
Artikel 23
Støttetjenester til arbejdstagere
1.   Euresmedlemmerne og, hvor det er relevant, Eurespartnerne tilbyder uden unødigt ophold arbejdstagere, der søger beskæftigelse, mulighed for at få adgang til de tjenester, der er omhandlet i stk. 2 og 3.
2.   Euresmedlemmerne og, hvor det er relevant, Eurespartnerne leverer efter anmodning fra en arbejdstager oplysninger og vejledning om individuelle beskæftigelsesmuligheder og tilbyder navnlig arbejdstageren følgende tjenester:
a)
levering af eller henvisning til generelle oplysninger om leve- og arbejdsvilkår i bestemmelseslandet
b)
ydelse af bistand til og vejledning om indhentning af de oplysninger, der er omhandlet i artikel 9, stk. 4
c)
hvor det er relevant, ydelse af bistand til udarbejdelsen af jobansøgninger og CV'er for at sikre overensstemmelse med de i artikel 17, stk. 8, og artikel 19, stk. 6, omhandlede europæiske tekniske standarder og formater samt med upload af sådanne jobansøgninger og CV'er på Euresportalen
d)
hvor det er relevant, overvejelse af en mulig placering i Unionen som led i en konkret handlingsplan eller støtte til udarbejdelsen af en konkret handlingsplan for mobilitet med henblik på at blive placeret i Unionen
e)
hvis det er relevant, henvisning af arbejdstageren til et andet Euresmedlem eller en anden Eurespartner.
3.   Euresmedlemmerne og, hvor det er relevant, Eurespartnerne yder efter rimelig anmodning fra en arbejdstager yderligere jobsøgningsbistand og andre supplerende tjenester, idet der tages hensyn til arbejdstagerens behov.
Artikel 24
Støttetjenester til arbejdsgivere
1.   Euresmedlemmerne og, hvor det er relevant, Eurespartnerne giver uden unødigt ophold arbejdsgivere, der er interesseret i at rekruttere arbejdstagere fra andre medlemsstater, mulighed for at få adgang til de tjenester, der er omhandlet i stk. 2 og 3.
2.   Euresmedlemmerne og, hvor det er relevant, Eurespartnerne leverer efter anmodning fra en arbejdsgiver oplysninger og vejledning om rekrutteringsmuligheder og tilbyder dem navnlig følgende tjenester:
a)
leverer oplysninger om konkrete regler for rekruttering fra en anden medlemsstat og om faktorer, der kan lette en sådan rekruttering
b)
hvor det er relevant, giver oplysninger om og yder bistand til formulering af konkrete jobkrav i forbindelse med en ledig stilling og til at sikre overensstemmelse med de i artikel 17, stk. 8, og artikel 19, stk. 6, omhandlede europæiske tekniske standarder og formater.
3.   Hvis en arbejdsgiver anmoder om yderligere bistand, og der er en rimelig sandsynlighed for rekruttering i Unionen, yder Euresmedlemmer og, hvor det er relevant, Eurespartnere yderligere bistand og supplerende tjenester, idet der tages hensyn til arbejdsgiverens behov.
Euresmedlemmerne eller, hvor det er relevant, Eurespartnerne giver, når de anmodes herom, konkret vejledning i forbindelse med formuleringen af krav til ledige stillinger.
Artikel 25
Bistand efter rekruttering
1.   Euresmedlemmerne og, hvor det er relevant, Eurespartnerne leverer efter anmodning fra en arbejdstager eller en arbejdsgiver:
a)
generelle oplysninger om bistand efter rekruttering såsom undervisning i interkulturel kommunikation, sprogkurser og støtte til integration, herunder generelle oplysninger vedrørende beskæftigelsesmuligheder for en arbejdstagers familiemedlemmer
b)
hvor det er muligt, kontaktoplysninger på organisationer, der tilbyder bistand efter rekruttering.
2.   Med forbehold af artikel 21, stk. 4, kan Euresmedlemmerne og -partnerne yde direkte bistand efter rekruttering til arbejdstagere eller arbejdsgivere mod et gebyr.
Artikel 26
Lettere adgang til oplysninger vedrørende beskatning, spørgsmål vedrørende ansættelseskontrakter, pensionsrettigheder, sygesikring, social sikring og aktive arbejdsmarkedsforanstaltninger
1.   Efter anmodning fra en arbejdstager eller en arbejdsgiver henviser Euresmedlemmerne og, hvor det er relevant, Eurespartnerne anmodninger om konkrete oplysninger om rettigheder vedrørende social sikring, aktive arbejdsmarkedsforanstaltninger, beskatning, spørgsmål vedrørende ansættelseskontrakter, pensionsrettigheder og sygesikring til de nationale kompetente myndigheder og eventuelt til andre relevante organer på nationalt plan, der støtter arbejdstagerne med at udøve deres rettigheder inden for rammerne af den fri bevægelighed, herunder dem, der er omhandlet i artikel 4 i direktiv 2014/54/EU.
2.   Med henblik på stk. 1 samarbejder de nationale koordineringsbureauer med de kompetente myndigheder på nationalt plan, jf. stk. 1.
Artikel 27
Støttetjenester i grænseoverskridende regioner
1.   Euresmedlemmer og -partnere, der i grænseoverskridende regioner deltager i specifikke samarbejds- og tjenestestrukturer såsom grænseoverskridende partnerskaber, giver grænsearbejdere og arbejdsgivere oplysninger vedrørende den særlige situation for grænsearbejdere, der er relevante for arbejdsgivere i sådanne regioner.
2.   De grænseoverskridende Eurespartnerskabers opgaver kan omfatte placerings- og rekrutteringstjenester, koordinering af samarbejdet mellem de deltagende organisationer og udførelse af aktiviteter, der er relevante for grænseoverskridende mobilitet, herunder oplysninger og vejledning til grænsearbejdere, med særlig fokus på flersprogede tjenester.
3.   Andre organisationer end Euresmedlemmerne og -partnerne, der deltager i de i stk. 1 omhandlede strukturer, anses ikke for at være en del af Euresnettet på grund af deres deltagelse deri.
4.   Medlemsstaterne søger i de i stk. 1 omhandlede grænseoverskridende regioner at udvikle kvikskrankeløsninger til levering af oplysninger til grænsearbejdere og arbejdsgivere.
Artikel 28
Adgang til aktive arbejdsmarkedsforanstaltninger
En medlemsstat må ikke begrænse adgangen til nationale aktive arbejdsmarkedsforanstaltninger, der yder jobsøgningsbistand til arbejdstagere, udelukkende med den begrundelse, at en arbejdstager søger denne bistand med henblik på at finde beskæftigelse på en anden medlemsstats område.
KAPITEL V
UDVEKSLING AF OPLYSNINGER OG PROGRAMMERINGSCYKLUS
Artikel 29
Udveksling af oplysninger om strømme og mønstre
Kommissionen og medlemsstaterne overvåger og offentliggør strømme og mønstre i arbejdskraftmobilitet i Unionen på grundlag af Eurostat-statistikker og de tilgængelige nationale data.
Artikel 30
Udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne
1.   Den enkelte medlemsstat indsamler og analyserer navnlig kønsopdelte oplysninger om:
a)
mangel på arbejdskraft og overskud af arbejdskraft på nationale og sektorspecifikke arbejdsmarkeder med særligt fokus på de mest sårbare grupper på arbejdsmarkedet og de regioner, som er mest påvirkede af arbejdsløshed
b)
Euresaktiviteter på nationalt og, hvor det er hensigtsmæssigt, grænseoverskridende plan.
2.   De nationale koordineringsbureauer er ansvarlige for at dele de tilgængelige oplysninger inden for Euresnettet og bidrage til den fælles analyse.
3.   Medlemsstaterne gennemfører den i artikel 31 omhandlede programmering, idet de tager hensyn til den udveksling af oplysninger og fælles analyse, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 1 og 2.
4.   Det Europæiske Koordineringsbureau fastlægger praktiske ordninger for at lette udvekslingen af oplysninger mellem de nationale koordineringsbureauer og gennemførelsen af den fælles analyse.
Artikel 31
Programmering
1.   De nationale koordineringsbureauer udarbejder årlige nationale arbejdsprogrammer for aktiviteterne i Euresnettet i deres medlemsstater.
2.   I de årlige nationale arbejdsprogrammer præciseres følgende:
a)
de vigtigste aktiviteter, der gennemføres i Euresnettet, på nationalt plan som helhed og, hvor det er hensigtsmæssigt, på grænseoverskridende plan
b)
de samlede menneskelige og finansielle ressourcer, der er afsat til deres gennemførelse
c)
ordningerne vedrørende overvågning og evaluering af de planlagte aktiviteter og om nødvendigt vedrørende ajourføring heraf.
3.   De nationale koordineringsbureauer og Det Europæiske Koordineringsbureau skal have mulighed for i fællesskab at gennemgå alle udkast til nationale arbejdsprogrammer. Ved afslutningen af denne gennemgang vedtages de nationale arbejdsprogrammer af de respektive nationale koordineringsbureauer.
4.   Repræsentanterne for arbejdsmarkedets parter på EU-plan, som deltager i koordineringsgruppen, skal have mulighed for at fremsætte bemærkninger til udkastene til nationale arbejdsprogrammer.
5.   Kommissionen vedtager ved hjælp af gennemførelsesretsakter de nødvendige skabeloner og procedurer for udvekslingen af oplysninger om nationale arbejdsprogrammer på EU-plan. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 37, stk. 2.
Artikel 32
Indsamling og analyse af data
1.   Medlemsstaterne sikrer, at der er fastlagt procedurer til indsamling af oplysninger om følgende områder af Eures' aktiviteter, der gennemføres på nationalt plan:
a)
oplysning og vejledning fra Euresnettet på grundlag af det antal kontakter, som sagsbehandlere fra Euresmedlemmer og -partnere har med arbejdstagere og arbejdsgivere
b)
beskæftigelsesresultater, herunder placering og rekruttering som følge af Euresaktiviteten på grundlag af det antal ledige stillinger, jobansøgninger, CV'er, der håndteres og behandles af sagsbehandlere fra Euresmedlemmerne og -partnerne, og det antal arbejdstagere, der rekrutteres i en anden medlemsstat som følge heraf, baseret på disse sagsbehandleres kendskab hertil eller undersøgelser, hvis de foreligger
c)
kundetilfredshed med Euresnettet, som bl.a. opnås ved brug af undersøgelser.
2.   Det Europæiske Koordineringsbureau er ansvarligt for at indsamle data om Euresportalen og udviklingen i samarbejdet om formidling og udligning i medfør af denne forordning.
3.   På grundlag af oplysningerne i stk. 1 og inden for de områder af Eures' aktiviteter, der er omhandlet i stk. 1, vedtager Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter ensartede detaljerede specifikationer for indsamling og analyse af data for at overvåge og evaluere, hvordan Euresnettet fungerer. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 37, stk. 3.
4.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 36 for at ændre de i nærværende artikels stk. 1 omhandlede områder eller tilføje det nævnte stykke andre områder af Eures' aktiviteter, der udføres på nationalt plan inden for rammerne af denne forordning.
Artikel 33
Rapporter om Eures' aktiviteter
Under hensyntagen til de oplysninger, der indsamles i henhold til dette kapitel, forelægger Kommissionen hvert andet år en rapport om Eures' aktiviteter for Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget.
Indtil den i artikel 35 omhandlede rapport foreligger, skal rapporten omhandlet i nærværende artikels stk. 1 indeholde en beskrivelse af status over anvendelsen af denne forordning.
KAPITEL VI
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 34
Beskyttelse af personoplysninger
Foranstaltningerne i nærværende forordning gennemføres i overensstemmelse med EU-retten om beskyttelse af personoplysninger, navnlig direktiv 95/46/EF og de nationale gennemførelsesforanstaltninger i forbindelse hermed samt forordning (EF) nr. 45/2001.
Artikel 35
Efterfølgende evaluering
Senest den 13. maj 2021 forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget en efterfølgende evalueringsrapport om anvendelsen og virkningerne af denne forordning.
Denne rapport kan ledsages af forslag til retsakter, der ændrer denne forordning.
Artikel 36
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen følger sin sædvanlige praksis og gennemfører høringer med eksperter, herunder eksperter fra medlemsstaterne, før den vedtager disse delegerede retsakter.
2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 32, stk. 4, tillægges Kommissionen for en periode på fem år fra den 12. maj 2016. Kommissionen udarbejder en rapport vedrørende delegationen af beføjelser senest ni måneder inden udløbet af femårsperioden. Delegationen af beføjelser forlænges stiltiende for perioder af samme varighed, medmindre Europa-Parlamentet eller Rådet modsætter sig en sådan forlængelse senest tre måneder inden udløbet af hver periode.
3.   Den i artikel 32, stk. 4, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
 eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4.   Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
5.   En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 32, stk. 4, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
Artikel 37
Udvalgsprocedure
1.   Kommissionen bistås af Euresudvalget nedsat ved denne forordning. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.   Når der henvises til dette stykke, finder artikel 4 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
3.   Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
Artikel 38
Ændring af forordning (EU) nr. 1296/2013
1.   Forordning (EU) nr. 1296/2013 ændres således:
a)
Artikel 23 udgår.
b)
Artikel 24, stk. 2, affattes således:
1.»2.   Aksen EURES er åben for alle organer, aktører og institutioner, som er udpeget af en medlemsstat eller af Kommissionen, og som opfylder betingelserne for at deltage i Eures som anført i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/589
 (
*1
)
. Disse organer, aktører og institutioner omfatter navnlig:
a)
nationale, regionale og lokale myndigheder
b)
arbejdsformidlinger
c)
arbejdsmarkedsorganisationer og andre interesserede parter.
(
*1
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/589 af 13. april 2016 om et europæisk arbejdsformidlingsnet (Eures), arbejdstageres adgang til mobilitetstjenester og øget integrering af arbejdsmarkederne og om ændring af forordning (EU) nr. 492/2011 og (EU) nr. 1296/2013 (
EUT L 107 af 22.4.2016, s. 1
).«
                                             "
2.   Henvisninger til den udgåede bestemmelse, jf. nr. 1), litra a), betragtes som henvisning til nærværende forordnings artikel 29.
3.   Denne artikels nr. 1) berører ikke ansøgninger om finansiering, som er indgivet i henhold til forordning (EU) nr. 1296/2013 før den 12. maj 2016.
Artikel 39
Ændring af forordning (EU) nr. 492/2011
1.   Forordning (EU) nr. 492/2011 ændres således:
a)
Artikel 11 og 12, artikel 13, stk. 2, og artikel 14-20 og 38 udgår.
b)
Artikel 13, stk. 1, udgår med virkning fra den 13. maj 2018.
2.   Henvisninger til de udgåede bestemmelser betragtes som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag II.
Artikel 40
Overgangsbestemmelser
Organisationer, der den 12. maj 2016 er udpeget som »Eurespartnere« i overensstemmelse med artikel 3, litra c), i gennemførelsesafgørelse 2012/733/EU, eller som yder begrænsede tjenester som »associerede Eurespartnere« i overensstemmelse med artikel 3, litra d), i nævnte afgørelse, kan uanset denne forordnings artikel 11 deltage som Euresmedlemmer, jf. denne forordnings artikel 7, stk. 1, litra c), nr. ii), eller som Eurespartnere, jf. denne forordnings artikel 7, stk. 1, litra d), indtil den 13. maj 2019, forudsat at de forpligter sig til at opfylde de relevante forpligtelser i medfør af denne forordning. Hvis en af disse organisationer ønsker at deltage som Eurespartner, underretter den det nationale koordineringsbureau om de opgaver, den vil udføre i henhold til denne forordnings artikel 11, stk. 4. Det relevante nationale koordineringsbureau underretter Det Europæiske Koordineringsbureau herom. Efter udløbet af overgangsperioden kan de pågældende organisationer for fortsat at være med i Euresnettet indsende en ansøgning herom i overensstemmelse med denne forordnings artikel 11.
Artikel 41
Ikrafttræden
1.   Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
2.   Artikel 12, stk. 3, og artikel 17, stk. 1-7, anvendes fra den 13. maj 2018.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Strasbourg, 13. april 2016.
På Europa-Parlamentets vegne
M. SCHULZ
Formand
På Rådets vegne
J.A. HENNIS-PLASSCHAERT
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 424 af 26.11.2014, s. 27
.
(
2
)
  
            
EUT C 271 af 19.8.2014, s. 70
.
(
3
)
  Europa-Parlamentets holdning af 25.2.2016 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 15.3.2016.
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 492/2011 af 5. april 2011 om arbejdskraftens frie bevægelighed inden for Unionen (
EUT L 141 af 27.5.2011, s. 1
).
(
5
)
  Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2012/733/EU af 26. november 2012 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 492/2011 med hensyn til formidling og udligning af tilbud og ansøgninger om beskæftigelse og genetablering af Eures (
EUT L 328 af 28.11.2012, s. 21
).
(
6
)
  Jf. navnlig Domstolens dom af 3. juli 1986, Lawrie-Blum mod Land Baden-Württemberg, C-66/85, ECLI:EU:C:1986:284, præmis 16 og 17, af 21. juni 1988, Brown mod Secretary of State for Scotland, C-197/86, ECLI:EU:C:1988: 323, præmis 21, og af 31. maj 1989, Bettray mod Staatssecretaris van Justitie, C-344/87, ECLI:EU:C:1989:226, præmis 15 og 16.
(
7
)
  Domstolens dom af 19. november 2002, Kurz, C-188/00, ECLI:EU:C:2002:694.
(
8
)
  Domstolens dom af 26. februar 1992, Bernini mod Minister van Onderwijs en Wetenschappen, C-3/90, ECLI:EU:C:1992:89, og af 17. marts 2005, Kranemann, C-109/04, ECLI:EU:C:2005:187.
(
9
)
  Jf. navnlig Domstolens dom af 3. juni 1986, Kempf mod Staatssecretaris van Justitie, C-139/85, ECLI:EU:C:1986:223, præmis 13.
(
10
)
  Domstolens dom af 26. februar 1991, The Queen mod Immigration Appeal Tribunal, ex parte Antonissen, C-292/89, ECLI:EU:C:1991:80.
(
11
)
  
            
EUT C 88 af 27.3.2014, s. 1
.
(
12
)
  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 573/2014/EU af 15. maj 2014 om øget samarbejde mellem offentlige arbejdsformidlinger (
EUT L 159 af 28.5.2014, s. 32
).
(
13
)
  Rådets forordning (EF) nr. 207/2009 af 26. februar 2009 om EU-varemærker (
EUT L 78 af 24.3.2009, s. 1
).
(
14
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/54/EU af 16. april 2014 om foranstaltninger til fremme af arbejdstagernes udøvelse af deres ret til fri bevægelighed (
EUT L 128 af 30.4.2014, s. 8
).
(
15
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1296/2013 af 11. december 2013 om et EU-program for beskæftigelse og social innovation (»EaSI«) og om ændring af afgørelse nr. 283/2010/EU om oprettelse af den europæiske mikrofinansieringsfacilitet Progress til fordel for beskæftigelse og social integration (
EUT L 347 af 20.12.2013, s. 238
).
(
16
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 883/2004 af 29. april 2004 om koordinering af de sociale sikringsordninger (
EUT L 166 af 30.4.2004, s. 1
).
(
17
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger (
EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31
).
(
18
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (
EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1
).
(
19
)
  
            
EUT C 222 af 12.7.2014, s. 5
.
(
20
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
).
BILAG I
Fælles minimumskriterier
(jf. artikel 10, stk. 2, og artikel 11, stk. 2)
Afsnit 1   LEVERING AF TJENESTER
1.
Forpligtelse til at have hensigtsmæssige mekanismer og procedurer til kontrol og sikring af fuldstændig overholdelse af gældende arbejdsnormer og retlige krav, under hensyntagen til eksisterende licens- og godkendelsesordninger for andre arbejdsformidlinger end de offentlige arbejdsformidlinger, når der leveres tjenester, herunder gældende databeskyttelsesret, og om nødvendigt krav til og standarder for kvaliteten af data om ledige stillinger.
2.
Evne og påvist kapacitet til at tilbyde tjenester vedrørende formidling og udligning eller støttetjenester eller begge dele som omhandlet i denne forordning.
3.
Evne til at levere tjenester gennem en eller flere let tilgængelige kanaler, hvor der mindst er et internet-/websted for organisationen til rådighed.
4.
Evne og kapacitet til at henvise arbejdstagere og arbejdsgivere til andre Euresmedlemmer og -partnere og/eller organer med ekspertise i arbejdskraftens frie bevægelighed.
5.
Bekræftelse af, at man overholder princippet om gratis støttetjenester til arbejdstagere i overensstemmelse med artikel 21, stk. 3, andet afsnit.
Afsnit 2   DELTAGELSE I EURESNETTET
1.
Evne og forpligtelse til at sikre en rettidig og pålidelig levering af de data, der er omhandlet i artikel 12, stk. 6.
2.
Forpligtelse til at overholde de tekniske standarder og formater for formidling og udligning og udveksling af oplysninger i medfør af denne forordning.
3.
Evne og forpligtelse til at bidrage til programmeringen og rapporteringen til det nationale koordineringsbureau og til at levere oplysninger til det nationale koordineringsbureau om levering af tjenester i overensstemmelse med denne forordning.
4.
Forefindelse af eller forpligtelse til at sikre tildelingen af hensigtsmæssige menneskelige ressourcer til de respektive opgaver, der skal udføres.
5.
Forpligtelse til at garantere kvalitetsstandarder for personalet og tilmelde personalet til de relevante moduler i det fælles uddannelsesprogram, jf. artikel 8, stk. 1, litra a), nr. iii).
6.
Forpligtelse til kun at anvende Euresvaremærket for Euresrelaterede tjenester og aktiviteter.
BILAG II
Sammenligningstabel
Forordning (EU) nr. 492/2011
Nærværende forordning
Artikel 11, stk. 1, første afsnit
Artikel 30, stk. 1, litra a)
Artikel 11, stk. 1, andet afsnit
Artikel 9, stk. 2, litra b) og d), artikel 9, stk. 3, og artikel 13
Artikel 11, stk. 2
Artikel 9 og 10
Artikel 12, stk. 1
—
Artikel 12, stk. 2
—
Artikel 12, stk. 3, første afsnit
Artikel 9, stk. 4
Artikel 12, stk. 3, andet afsnit
Artikel 18, stk. 1 og 2
Artikel 13, stk. 1
Artikel 12, stk. 3, og artikel 17, stk. 1-6
Artikel 13, stk. 2
Artikel 17, stk. 7 og 8
Artikel 14, stk. 1
—
Artikel 14, stk. 2
—
Artikel 14, stk. 3
—
Artikel 15, stk. 1
Artikel 10, stk. 1 og 2, artikel 12, stk. 1-3, og artikel 13
Artikel 15, stk. 2
Artikel 9, stk. 3, litra a), og artikel 10, stk. 1
Artikel 16
—
Artikel 17, stk. 1
Artikel 30
Artikel 17, stk. 2
Artikel 16, stk. 6
Artikel 17, stk. 3
Artikel 33
Artikel 18
Artikel 7, stk. 1, litra a)
Artikel 19, stk. 1
Artikel 8
Artikel 19, stk. 2
—
Artikel 20
Artikel 8, stk. 1, litra a), nr. iii) og v), og artikel 9, stk. 3, litra b)
Artikel 38
—

Summary:
Eures: Arbejdsformidlinger på tværs af EU
RESUMÉ AF:
Forordning (EU) 2016/589 — et arbejdsformidlingsnet (Eures), arbejdstageres adgang til mobilitetstjenester og øget integrering af arbejdsmarkederne
HVAD ER FORMÅLET MED FORORDNINGEN?
Den opdaterer de tidligere bestemmelser om et 
europæisk arbejdsformidlingsnet (Eures)
 for at tage højde for skiftende mobilitetsmønstre blandt arbejdstagere samt teknologiske fremskridt.
Netværket hjælper folk med at udøve deres ret i henhold til 
artikel 45
 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde til at 
søge arbejde i et andet EU-land
.
Forordningen blev ændret ved forordning (EU) 
2019/1149
, som opretter den 
europæiske arbejdsmarkedsmyndighed
 og fastsætter dens rolle i organiseringen af Euresnettet.
HOVEDPUNKTER
Forordningen fastsætter regler om:
organisering og fremme af Euresnettet
deling af oplysninger om ledige stillinger, ansøgninger og CV’er i hele EU
foranstaltninger til at opnå en bedre balance mellem udbud af og efterspørgsel efter arbejdskraft gennem forbedret matchning af færdigheder og ledige stillinger
støttetjenester til arbejdstagere og arbejdsgivere.
Eurestjenesten overholder princippet om 
ligebehandling
 og er tilgængelig for alle arbejdstagere og arbejdsgivere i EU.
Nettet hjælper med at:
omsætte folks ret til fri bevægelighed i praksis
gennemføre EU’s koordinerede beskæftigelsesstrategi
forbedre organiseringen og gennemførelsen af nationale arbejdsmarkeder.
Nettet består af koordineringsbureauer (både europæiske og nationale) og udpegede offentlige arbejdsformidlinger i alle EU-lande, som hver har sine egne ansvarsområder.
EU-landenes regeringer
 skal:
uploade oplysninger om ledige stillinger og jobansøgninger til 
Euresportalen
, som skal placeres på et fremtrædende sted og være let at søge i
samarbejde med hinanden og med 
Europa-Kommissionen
 om interoperabilitet mellem nationale systemer ved brug af 
det europæiske jobklassifikationssystem (ESCO)
indføre fortegnelser for at sammenligne nationale, regionale og sektorspecifikke jobklassifikationer via ESCO
sikre, at arbejdstagere og arbejdsgivere uden unødig forsinkelse kan få adgang til støttetjenesterne på nationalt plan (både online og ansigt til ansigt)
overvåge og offentliggøre strømme i arbejdskraftmobilitet i deres land, herunder mangel og overskud i bestemte sektorer
indsamle oplysninger om brugen af nettet, opnåede placeringer og graden af kundetilfredshed.
Euresmedlemmer og -partnere
 skal:
hjælpe arbejdstagere og arbejdsgivere med at oprette en profil på webstedet og opdatere, revidere eller tilbagetrække oplysninger
give grundlæggende oplysninger og vejledning, herunder eventuel nødvendig bistand efter rekruttering
henvise anmodninger om visse oplysninger til de relevante nationale myndigheder (spørgsmål som f.eks. social sikring og skatter osv.).
Det Europæiske Koordinationsbureau
I medfør af ændringerne i forordning (EU) 2019/1149 oprettes 
Eures’ Europæiske Koordinationsbureau
 under Den Europæiske Arbejdsmarkedsmyndighed, som skal bistå Euresnettet i udførelsen af dens aktiviteter.
Kommissionen
 skal:
forelægge en rapport om Eures’ aktiviteter hvert andet år
udarbejde en fuld evalueringsrapport om virkningen af denne forordning senest den 
13. maj 2021
.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Den trådte i kraft den 
12. maj 2016
. Visse regler trådte dog først i kraft den 
13. maj 2018
, herunder reglerne om standardiseret upload af oplysninger til internetportalen og adgang til ledige stillinger og CV’er.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
EURES
 (
Europa-Kommissionen
).
HOVEDDOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2016/589
 af 
13. april 2016
 om et europæisk arbejdsformidlingsnet (Eures), arbejdstageres adgang til mobilitetstjenester og øget integrering af arbejdsmarkederne og om ændring af forordning (EU) 
nr. 492/2011
 og (EU) 
nr. 1296/2013
 (EUT L 107 af 
22.4.2016
, 
s. 1-28
).
Efterfølgende ændringer af forordning (EU) 2016/589 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
TILHØRENDE DOKUMENTER
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2019/1149
 af 
20. juni 2019
 om oprettelse af en europæisk arbejdsmarkedsmyndighed, om ændring af forordning (EF) 
nr. 883/2004
, (EU) 
nr. 492/2011
 og (EU) 2016/589 og om ophævelse af afgørelse (EU) 2016/344 (EUT L 186 af 
11.7.2019
, 
s. 21-56
).
Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 
2018/170
 af 
2. februar 2018
 om ensartede detaljerede specifikationer for indsamling og analyse af data for at overvåge og evaluere, hvordan Euresnettet fungerer (EUT L 31 af 
3.2.2018
, 
s. 104-113
).
seneste ajourføring 
29.1.2020