CELEX ID: 32011R1343

--- ENGLISH ---

Document:
30.12.2011
EN
Official Journal of the European Union
L 347/44
REGULATION (EU) No 1343/2011 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 13 December 2011
on certain provisions for fishing in the GFCM (General Fisheries Commission for the Mediterranean) Agreement area and amending Council Regulation (EC) No 1967/2006 concerning management measures for the sustainable exploitation of fishery resources in the Mediterranean Sea
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 43(2) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure 
(
2
)
,
Whereas:
(1)
The European Community acceded to the Agreement for the establishment of the General Fisheries Commission for the Mediterranean (GFCM Agreement) pursuant to Council Decision 98/416/EC of 16 June 1998 on the accession of the European Community to the General Fisheries Commission for the Mediterranean 
(
3
)
 (GFCM).
(2)
The GFCM Agreement provides an appropriate framework for multilateral cooperation to promote the development, conservation, rational management and best utilisation of living marine resources in the Mediterranean and the Black Sea at levels which are considered sustainable and at low risk of collapse.
(3)
The European Union, as well as Bulgaria, Greece, Spain, France, Italy, Cyprus, Malta, Romania and Slovenia are contracting parties to the GFCM Agreement.
(4)
Recommendations adopted by the GFCM are binding on its contracting parties. As the Union is a contracting party to the GFCM Agreement, these recommendations are binding on the Union and should therefore be implemented in Union law unless their content is already covered thereby.
(5)
At its Annual Sessions in 2005, 2006, 2007 and 2008 the GFCM adopted a number of recommendations and resolutions for certain fisheries in the GFCM Agreement area which have been temporarily implemented in Union law by the annual Regulations on fishing opportunities or, in the case of GFCM Recommendations 2005/1 and 2005/2, by Article 4(3) and Article 24 of Council Regulation (EC) No 1967/2006 
(
4
)
.
(6)
For reasons of clarity, simplification and legal certainty, and since the permanent character of recommendations requires also a permanent legal instrument for their implementation in Union law, it is appropriate to implement these recommendations via a single legislative act, where future recommendations can be added by way of amendments to that act.
(7)
GFCM recommendations apply to the entire GFCM Agreement area, that is the Mediterranean and the Black Sea and connecting waters, as defined in the preamble to the GFCM Agreement, and therefore, for reasons of clarity and legal certainty, they should be implemented in a single separate Regulation rather than through amendments to Regulation (EC) No 1967/2006 which covers only the Mediterranean Sea.
(8)
Certain provisions contained in Regulation (EC) No 1967/2006 should apply not only to the Mediterranean Sea but to the entire GFCM Agreement area. Those provisions should therefore be deleted from Regulation (EC) No 1967/2006 and included in this Regulation. In addition, certain provisions regarding minimum mesh size that are laid down in that Regulation should be further clarified.
(9)
The ‘fisheries restricted areas’ established by GFCM recommendations for spatial management measures are equivalent to the ‘fishing protected areas’ as used in Regulation (EC) No 1967/2006.
(10)
At its Annual Session of 23 to 27 March 2009 the GFCM adopted, on the basis of scientific advice by the Scientific Advisory Committee (SAC), contained in the report of its 11th session (FAO report No 890), a recommendation on the establishment of a fisheries restricted area in the Gulf of Lions. It is appropriate to implement this measure by means of a fishing effort management system.
(11)
In Mediterranean mixed fisheries, the selectivity of some fishing gears cannot be permitted to go beyond a certain level. In addition to the overall control and limitation of fishing effort, it is fundamental to limit fishing effort in areas where adults of important stocks aggregate, in order to ensure a risk of reproduction impairment that is low enough to allow for their sustainable exploitation. It is therefore advisable, in respect of the area examined by the SAC, first to limit the fishing effort to previous levels and then not to allow any increase of that level.
(12)
The advice upon which management measures are based should itself be based on the scientific use of relevant data on fleet capacity and activity, on the biological status of exploited resources and on the social and economic situation of fisheries. Those data need to be collected and submitted in time to allow the subsidiary bodies of the GFCM to prepare their advice.
(13)
At its Annual Session in 2008, the GFCM adopted a recommendation on a regional scheme of port state measures to combat Illegal, Unreported and Unregulated (IUU) fishing in the GFCM Area. While Council Regulation (EC) No 1005/2008 of 29 September 2008 establishing a Community system to prevent, deter and eliminate illegal, unreported and unregulated fishing 
(
5
)
 covers generally the content of that recommendation and has been applied since 1 January 2010, there are nevertheless some parts thereof, such as the frequency, the coverage and the procedure for port inspections, which need to be referred to in this Regulation in order to adapt them to the particularities of the GFCM Agreement area.
(14)
Implementing powers should be conferred on the Commission in order to ensure uniform conditions for the implementation of the provisions of this Regulation in respect of the format and transmission of: the report on the fishing activities carried out in fisheries restricted areas; applications for carrying over lost days due to bad weather in the closed season for dolphinfish fisheries and the report on such carrying over; the report in the context of collecting data on dolphinfish fisheries; information in respect of the use of minimum mesh size for nets used for trawling activities exploiting demersal stocks in the Black Sea; and data on statistical matrices, as well as in respect of cooperation and exchange of information with the Executive Secretary of the GFCM. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission’s exercise of implementing powers 
(
6
)
.
(15)
In order to ensure that the Union continues to fulfil its obligations under the GFCM Agreement, the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union should be delegated to the Commission in respect of the implementation in Union law of amendments, which have become binding on the Union, to existing GFCM measures which have already been implemented in Union law, as regards the provision to the Executive Secretary of the GFCM of information on minimum mesh size in the Black Sea; the transmission to the Executive Secretary of the GFCM of the list of authorised vessels for the purpose of the GFCM Register; port state measures; cooperation, information and reporting; the table, map and geographic coordinates of the GFCM Geographical Sub-Areas; port state inspection procedures for vessels; and GFCM statistical matrices. It is of particular importance that the Commission carry out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level. The Commission, when preparing and drawing up delegated acts, should ensure a simultaneous, timely and appropriate transmission of relevant documents to the European Parliament and to the Council,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
TITLE I
GENERAL PROVISIONS
Article 1
Subject matter
This Regulation lays down the rules for the application by the Union of the conservation, management, exploitation, monitoring, marketing and enforcement measures for fishery and aquaculture products established by the General Fisheries Commission for the Mediterranean (GFCM).
Article 2
Scope
1.   This Regulation applies to all commercial fishing and aquaculture activities conducted by EU fishing vessels and nationals of Member States in the GFCM Agreement area.
It shall apply without prejudice to Regulation (EC) No 1967/2006.
2.   By way of derogation from paragraph 1, this Regulation shall not apply to fishing operations conducted solely for the purpose of scientific investigations which are carried out with the permission and under the authority of the Member State whose flag the vessel is flying and of which the Commission and the Member States in whose waters the research is carried out have been informed in advance. Member States conducting fishing operations for the purpose of scientific investigations shall inform the Commission, the Member States in whose waters the research is carried out and the Scientific, Technical and Economic Committee for Fisheries of all catches from such fishing operations.
Article 3
Definitions
For the purposes of this Regulation the following definitions shall, in addition to the definitions laid down in Article 3 of Council Regulation (EC) No 2371/2002 of 20 December 2002 on the conservation and sustainable exploitation of fisheries resources under the Common Fisheries Policy 
(
7
)
 and Article 2 of Regulation (EC) No 1967/2006, apply:
(a)
‘GFCM Agreement area’ means the Mediterranean and the Black Sea and connecting waters, as described in the GFCM Agreement;
(b)
‘fishing effort’ means the product resulting from multiplying the capacity of a fishing vessel, expressed either in kW or in GT (gross tonnage), by the activity expressed in number of days at sea;
(c)
‘day at sea’ means any calendar day on which a vessel is absent from port, irrespective of the amount of time in the course of that day that that vessel is present in an area;
(d)
‘EU Fleet Register number’ means the Community Fleet Register number defined in Annex I to Commission Regulation (EC) No 26/2004 of 30 December 2003 on the Community fishing fleet register 
(
8
)
.
TITLE II
TECHNICAL MEASURES
CHAPTER I
Fisheries restricted areas
Section I
Fisheries restricted area in the Gulf of Lions
Article 4
Establishment of a fisheries restricted area
A fisheries restricted area is established in the eastern Gulf of Lions, bounded by lines joining the following geographic coordinates:
—
42° 40′ N, 4° 20′ E
—
42° 40′ N, 5° 00′ E
—
43° 00′ N, 4° 20′ E
—
43° 00′ N, 5° 00′ E.
Article 5
Fishing effort
For demersal stocks, the fishing effort of vessels using towed nets, bottom- and mid-water longlines and bottom-set nets in the fisheries restricted area as referred to in Article 4 shall not exceed the level of fishing effort applied in 2008 by each Member State in that area.
Article 6
Fishing track record
Member States shall, not later than 16 February 2012, submit to the Commission in electronic format a list of vessels flying their flag that had a track record of fishing during the year 2008 in the area referred to in Article 4 and in GFCM Geographical Sub-Area 7 as defined in Annex I. That list shall contain the name of the vessel, its EU Fleet Register number, the period for which the vessel was authorised to fish in the area referred to in Article 4 and the number of days spent by each vessel in the year 2008 in Geographical Sub-Area 7 and more specifically in the area referred to in Article 4.
Article 7
Authorised vessels
1.   Vessels authorised to fish in the area referred to in Article 4 shall be issued with a fishing authorisation by their Member State in accordance with Article 7 of Council Regulation (EC) No 1224/2009 of 20 November 2009 establishing a Community control system for ensuring compliance with the rules of the common fisheries policy 
(
9
)
.
2.   Fishing vessels which do not have records of fishing within the area referred to in Article 4 prior to 31 December 2008 shall not be authorised to start fishing therein.
3.   Member States shall, not later than 16 February 2012, communicate to the Commission the national legislation in force on 31 December 2008 concerning:
(a)
the maximum number of hours per day a vessel is permitted to engage in fishing activity;
(b)
the maximum number of days per week a vessel is permitted to stay at sea and be absent from port; and
(c)
the compulsory times for fishing vessels to exit from, and return to, their registered port.
Article 8
Protection of sensitive habitats
Member States shall ensure that the area referred to in Article 4 is protected from the impact of any other human activity jeopardising the conservation of the features that characterise that area as an area of spawners’ aggregation.
Article 9
Information
Before 1 February of each year, Member States shall submit to the Commission in electronic format a report on the fishing activities carried out in the area referred to in Article 4.
The Commission may adopt implementing acts as regards detailed rules for the format and transmission of the report on such fishing activities. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 25(2).
Section II
Fisheries restricted areas in order to protect deep-sea sensitive habitats
Article 10
Establishment of fisheries restricted areas
Fishing with towed dredges and bottom trawl nets shall be prohibited in the following areas:
(a)
deep-sea fisheries restricted area ‘Lophelia reef off Capo Santa Maria di Leuca’ bounded by lines joining the following coordinates:
—
39° 27,72′ N, 18° 10,74′ E
—
39° 27,80′ N, 18° 26,68′ E
—
39° 11,16′ N, 18° 32,58′ E
—
39° 11,16′ N, 18° 04,28′ E;
(b)
deep-sea fisheries restricted area ‘The Nile delta area cold hydrocarbon seeps’ bounded by lines joining the following coordinates:
—
31° 30,00′ N, 33° 10,00′ E
—
31° 30,00′ N, 34° 00,00′ E
—
32° 00,00′ N, 34° 00,00′ E
—
32° 00,00′ N, 33° 10,00′ E;
(c)
deep-sea fisheries restricted area ‘The Eratosthenes Seamount’ bounded by lines joining the following coordinates:
—
33° 00,00′ N, 32° 00,00′ E
—
33° 00,00′ N, 33° 00,00′ E
—
34° 00,00′ N, 33° 00,00′ E
—
34° 00,00′ N, 32° 00,00′ E.
Article 11
Protection of sensitive habitats
Member States shall ensure that their competent authorities are called upon to protect the deep-sea sensitive habitats in the areas referred to in Article 10 from, in particular, the impact of any other activity jeopardising the conservation of the features that characterise those habitats.
CHAPTER II
Establishment of a closed season for the dolphinfish fisheries using fish aggregating devices
Article 12
Closed season
1.   The common dolphinfish (
Coryphaena hippurus
) fisheries using fish aggregating devices (FADs) shall be prohibited from 1 January to 14 August of each year.
2.   By way of derogation from paragraph 1, if a Member State can demonstrate that, due to bad weather, the fishing vessels flying its flag were unable to make use of their normal fishing days, that Member State may carry over days lost by its vessels in FAD fisheries until 31 January of the following year. In that case, before the end of the year Member States shall submit to the Commission an application in respect of the number of days to be carried over.
3.   Paragraphs 1 and 2 shall also apply in the management zone referred to in Article 26(1) of Regulation (EC) No 1967/2006.
4.   The application referred to in paragraph 2 shall contain the following information:
(a)
a report containing the details of the cessation of fishing activities in question, including appropriate supporting meteorological information;
(b)
the name of the vessel and its EU Fleet Register number.
5.   The Commission shall decide on applications of the kind referred to in paragraph 2 within 6 weeks from the date of receipt of an application and shall inform the Member State in writing of that decision.
6.   The Commission shall inform the Executive Secretary of the GFCM of decisions taken pursuant to paragraph 5. Before 1 November of each year, Member States shall send to the Commission a report on the carrying over of days lost in the previous year as referred to in paragraph 2.
7.   The Commission may adopt implementing acts as regards detailed rules for the format and transmission of the applications referred to in paragraph 4 and of the report on such carrying over referred to in paragraph 6. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 25(2).
Article 13
Fishing authorisations
Fishing vessels authorised to participate in the common dolphinfish fishery shall be granted a fishing authorisation in accordance with Article 7 of Regulation (EC) No 1224/2009 and shall be included in a list containing the name of the vessel and its EU Fleet Register number, which the Member State concerned shall provide to the Commission. Vessels of an overall length of less than 10 metres shall be required to have a fishing authorisation.
This requirement shall also apply to the management zone referred to in Article 26(1) of Regulation (EC) No 1967/2006.
Article 14
Data collection
1.   Without prejudice to Council Regulation (EC) No 199/2008 of 25 February 2008 concerning the establishment of a Community framework for the collection, management and use of data in the fisheries sector and support for scientific advice regarding the Common Fisheries Policy 
(
10
)
, Member States shall set up an appropriate system of collection and treatment of fisheries catch and fishing effort data.
2.   Member States shall report to the Commission by 15 January of each year the number of vessels involved in the fishery, as well as the total landings and transhipments of common dolphinfish carried out in the previous year by the fishing vessels flying their flag in each Geographical Sub-Area of the GFCM Agreement area as set out in Annex I.
The Commission may adopt implementing acts as regards detailed rules for the format and transmission of such reports. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 25(2).
3.   The Commission shall forward the information received from the Member States to the Executive Secretary of the GFCM.
CHAPTER III
Fishing gear
Article 15
Minimum mesh size in the Black Sea
1.   The minimum mesh size for nets used for trawling activities exploiting demersal stocks in the Black Sea shall be 40 mm. Panels of netting smaller than 40 mm mesh size opening shall not be used or kept on board.
2.   Before 1 February 2012, the net referred to in paragraph 1 shall be replaced by a square-meshed net of 40 mm at the cod-end or, at the duly justified request of the ship-owner, by a diamond meshed net of 50 mm with an acknowledged size selectivity equivalent to or higher than that of square-meshed nets of 40 mm at the cod-end.
3.   Member States whose fishing vessels conduct trawling activities exploiting demersal stocks in the Black Sea shall submit to the Commission, for the first time not later than 16 February 2012 and subsequently every 6 months, the list of fishing vessels that conduct such activities in the Black Sea and that are equipped with a square-meshed net of at least 40 mm at the cod-end or diamond meshed nets of at least 50 mm, as well as the percentage that such vessels represent of the whole national demersal trawl fleet.
The Commission may adopt implementing acts as regards detailed rules for the format and transmission of the information referred to in this paragraph. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 25(2).
4.   The Commission shall forward the information referred to in paragraph 3 to the Executive Secretary of the GFCM.
Article 16
Use of towed dredges and trawl nets fisheries
The use of towed dredges and trawl nets fisheries at depths beyond 1 000 m shall be prohibited.
TITLE III
CONTROL MEASURES
CHAPTER I
Register of vessels
Article 17
Register of authorised vessels
1.   Before 1 December of each year, each Member State shall send to the Commission, through the accustomed data-processing support, an updated list of the vessels of more than 15 metres in overall length flying its flag and registered in its territory that it authorises to fish in the GFCM Agreement area by issuance of a fishing authorisation.
2.   The list indicated in paragraph 1 shall include the following information:
(a)
the vessel’s EU Fleet Register number and its external marking, as defined in Annex I to Regulation (EC) No 26/2004;
(b)
the period during which fishing and/or transhipment is authorised;
(c)
the fishing gears used.
3.   The Commission shall send the updated list to the Executive Secretary of the GFCM before 1 January of each year so that the vessels concerned can be entered on the GFCM register of vessels of more than 15 metres in overall length authorised to fish in the GFCM Agreement area (GFCM register).
4.   Any change to be made to the list referred to in paragraph 1 shall be notified to the Commission for transmission to the Executive Secretary of the GFCM, through the accustomed data-processing support, at least 10 working days before the vessel begins fishing activity in the GFCM Agreement area.
5.   EU fishing vessels of more than 15 metres in overall length that are not entered on the list referred to in paragraph 1 shall not fish, retain on board, tranship or land any type of fish or shellfish within the GFCM Agreement area.
6.   Member States shall take the necessary measures to ensure that:
(a)
only vessels flying their flag that are included in the list referred to in paragraph 1 and that hold on board a fishing authorisation issued by them are permitted, under the terms of the authorisation, to carry out fishing activities in the GFCM Agreement area;
(b)
no fishing authorisation is issued to vessels that have carried out illegal, unregulated and unreported fishing (IUU fishing) in the GFCM Agreement area or elsewhere, unless the new owners provide adequate documentary evidence that the previous owners and operators no longer have any legal, beneficial or financial interest in, or exercise any control over, their vessels, or that their vessels neither take part in nor are associated with IUU fishing;
(c)
as far as possible, their national legislation prohibits owners and operators of vessels flying their flag that are included in the list referred to in paragraph 1 from taking part in, or being associated with, fishing activities carried out in the GFCM Agreement area by vessels not on the GFCM register;
(d)
as far as possible, their national legislation requires owners of vessels flying their flag that are included in the list referred to in paragraph 1 to be nationals or legal entities within the flag Member State;
(e)
their vessels comply with all the relevant GFCM conservation and management measures.
7.   Member States shall take the necessary measures to prohibit fishing, retention on board, transhipment and landing of fish and shellfish caught in the GFCM Agreement area carried out by vessels of more than 15 metres in overall length that are not on the GFCM register.
8.   Member States shall, without delay, communicate to the Commission any information showing that there are strong reasons for suspecting that vessels of more than 15 metres in overall length that are not on the GFCM register are fishing for or transhipping fish and shellfish in the GFCM Agreement area.
CHAPTER II
Port state measures
Article 18
Scope
This Chapter shall apply to third-country fishing vessels.
Article 19
Prior notice
By way of derogation from Article 6(1) of Regulation (EC) No 1005/2008, the period for prior notification shall be at least 72 hours before the estimated time of arrival at the port.
Article 20
Port inspections
1.   Notwithstanding Article 9(1) of Regulation (EC) No 1005/2008, Member States shall carry out inspections in their designated ports of at least 15 % of landings and transhipment operations each year.
2.   Notwithstanding Article 9(2) of Regulation (EC) No 1005/2008, fishing vessels that enter into a Member State’s port without prior authorisation shall be inspected in all cases.
Article 21
Inspection procedure
In addition to the requirements provided for in Article 10 of Regulation (EC) No 1005/2008, port inspections shall comply with the requirements set out in Annex II to this Regulation.
Article 22
Denial of use of port
1.   Member States shall not allow a third-country vessel to use their ports for landing, transhipping or processing fisheries products caught in the GFCM Agreement area and shall deny it access to port services, including, inter alia, refuelling and re-supplying services, if the vessel:
(a)
does not comply with the requirements of this Regulation;
(b)
is included in a list of vessels that have engaged in, or have supported, IUU fishing adopted by a regional fisheries management organisation; or
(c)
does not have a valid authorisation to engage in fishing or fishing-related activities in the GFCM Agreement area.
By way of derogation from the first subparagraph, nothing shall prevent Member States from allowing, in situations of 
force majeure
 or distress within the meaning of Article 18 of the United Nations Convention on the Law of the Sea 
(
11
)
, a third-country vessel from using their ports for services strictly necessary to remedy such situations.
2.   Paragraph 1 shall apply in addition to the provisions on denial of use of port provided for by Article 4(2) and Article 37(5) and (6) of Regulation (EC) No 1005/2008.
3.   Where a Member State has denied the use of its ports to a third-country vessel in accordance with paragraph 1 or 2, it shall promptly notify the master of the vessel, the flag State, the Commission and the Executive Secretary of the GFCM of such action.
4.   Where the grounds for denial referred to in paragraph 1 or 2 no longer apply, the Member State shall withdraw its denial and notify the addressees referred to in paragraph 3 of that withdrawal.
TITLE IV
COOPERATION, INFORMATION AND REPORTING
Article 23
Cooperation and information
1.   The Commission and Member States shall cooperate and exchange information with the Executive Secretary of the GFCM, in particular by:
(a)
requesting information from, and providing information to, relevant databases;
(b)
requesting cooperation and cooperating in order to promote the effective implementation of this Regulation.
2.   Member States shall ensure that their national fisheries-related information systems allow for the direct electronic exchange of information on port state inspections referred to in Title III between them and the Executive Secretary of the GFCM, taking due account of appropriate confidentiality requirements.
3.   Member States shall take measures to share, by electronic means, information among relevant national agencies and to coordinate the activities of such agencies in the implementation of the measures set out in Chapter II of Title III.
4.   Member States shall establish a list of contact points for the purpose of this Regulation, which shall be transmitted electronically, without delay, to the Commission and to the Executive Secretary and the contracting parties of the GFCM.
5.   The Commission may adopt implementing acts as regards detailed rules for cooperation and the exchange of information. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 25(2).
Article 24
Reporting of statistical matrices
1.   Member States shall submit before 1 May of each year to the Executive Secretary of the GFCM the data for Tasks 1.1, 1.2, 1.3, 1.4 and 1.5 of the GFCM statistical matrix as set out in Section C of Annex III.
2.   For the submission of data referred to in paragraph 1, Member States shall use the GFCM data-entry system or any other appropriate data submission standard and protocol that is set by the Executive Secretary of the GFCM and that is available on the GFCM website.
3.   Member States shall inform the Commission of the data submitted on the basis of this Article.
The Commission may adopt implementing acts as regards detailed rules for the format and transmission of data referred to in this Article. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 25(2).
TITLE V
FINAL PROVISIONS
Article 25
Committee procedure
1.   The Commission shall be assisted by the Committee for Fisheries and Aquaculture established by Article 30(1) of Regulation (EC) No 2371/2002. That Committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.
2.   Where reference is made to this paragraph, Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
Article 26
Delegation of powers
As far as is necessary, in order to implement in Union law amendments that become obligatory for the Union to existing GFCM measures that have already been implemented in Union law, the Commission shall be empowered to adopt delegated acts, in accordance with Article 27, in order to amend the provisions of this Regulation in respect of the following:
(a)
the provision to the Executive Secretary of the GFCM of information under Article 15(4);
(b)
the transmission of the list of authorised vessels to the Executive Secretary of the GFCM under Article 17;
(c)
port state measures set out in Articles 18 to 22;
(d)
cooperation, information and reporting set out in Articles 23 and 24;
(e)
the table, the map and the geographical coordinates of GFCM Geographical Sub-Areas (GSAs) set out in Annex I;
(f)
port state inspection procedures for vessels set out in Annex II; and
(g)
GFCM statistical matrices set out in Annex III.
Article 27
Exercise of the delegation
1.   The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.
2.   The power to adopt delegated acts referred to in Article 26 shall be conferred on the Commission for a period of 3 years from 19 January 2012. The Commission shall draw up a report in respect of the delegation of power not later than 6 months before the end of the three-year period. The delegation of power shall be tacitly extended for periods of an identical duration, unless the European Parliament or the Council opposes such extension not later than 3 months before the end of each period.
3.   The delegation of powers referred to in Article 26 may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council. A decision to revoke shall put an end to the delegation of the power specified in that decision. It shall take effect the day following the publication of the decision in the 
Official Journal of the European Union
 or at a later date specified therein. It shall not affect the validity of the delegated acts already in force.
4.   As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council.
5.   A delegated act adopted pursuant to Article 26 shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or the Council within a period of 2 months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object. That period shall be extended by 2 months at the initiative of the European Parliament or of the Council.
Article 28
Amendments to Regulation (EC) No 1967/2006
Regulation (EC) No 1967/2006 is hereby amended as follows:
(1)
in Article 4, paragraph 3 is deleted;
(2)
in Article 9, paragraph 3 is replaced by the following:
‘3.   For towed nets, other than those referred to in paragraph 4, the minimum mesh size shall be at least:
(a)
a square-meshed net of 40 mm at the cod-end; or
(b)
at the duly justified request of the ship owner, a diamond-meshed net of 50 mm of an acknowledged size selectivity that is equivalent to or higher than that of nets referred to under point (a).
Fishing vessels shall be authorised to use and keep on board only one of the two types of nets.
The Commission shall submit a report on the implementation of this paragraph to the European Parliament and the Council by 30 June 2012, on the basis of which, as well as on the basis of the information supplied by Member States before 31 December 2011, it shall propose due amendments where appropriate.’;
(3)
Article 24 is deleted;
(4)
in Article 27, paragraphs 1 and 4 are deleted.
Article 29
Entry into force
This Regulation shall enter into force on the 20th day following its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Strasbourg, 13 December 2011.
For the European Parliament
The President
J. BUZEK
For the Council
The President
M. SZPUNAR
(
1
)
  
            
OJ C 354, 28.12.2010, p. 71
.
(
2
)
  Position of the European Parliament of 8 March 2011 (not yet published in the Official Journal) and position of the Council at first reading of 20 October 2011. Position of the European Parliament of 13 December 2011.
(
3
)
  
            
OJ L 190, 4.7.1998, p. 34
.
(
4
)
  
            
OJ L 409, 30.12.2006, p. 11
; as replaced by corrigendum, 
OJ L 36, 8.2.2007, p. 6
.
(
5
)
  
            
OJ L 286, 29.10.2008, p. 1
.
(
6
)
  
            
OJ L 55, 28.2.2011, p. 13
.
(
7
)
  
            
OJ L 358, 31.12.2002, p. 59
.
(
8
)
  
            
OJ L 5, 9.1.2004, p. 25
.
(
9
)
  
            
OJ L 343, 22.12.2009, p. 1
.
(
10
)
  
            
OJ L 60, 5.3.2008, p. 1
.
(
11
)
  
            
OJ L 179, 23.6.1998, p. 3
.
ANNEX I
A)   
Table of GFCM GSAs
FAO SUB-AREA
FAO STATISTICAL DIVISIONS
GSAs
WESTERN
1.1
BALEARIC
1
Northern Alboran Sea
2
Alboran Island
3
Southern Alboran Sea
4
Algeria
5
Balearic Island
6
Northern Spain
11.1
Sardinia (west)
1.2
GULF OF LIONS
7
Gulf of Lions
1.3
SARDINIA
8
Corsica Island
9
Ligurian and North Tyrrhenian Sea
10
South Tyrrhenian Sea
11.2
Sardinia (east)
12
Northern Tunisia
CENTRAL
2.1
ADRIATIC
17
Northern Adriatic
18
Southern Adriatic Sea (part)
2.2
IONIAN
13
Gulf of Hammamet
14
Gulf of Gabes
15
Malta Island
16
South of Sicily
18
Southern Adriatic Sea (part)
19
Western Ionian Sea
20
Eastern Ionian Sea
21
Southern Ionian Sea
EASTERN
3.1
AEGEAN
22
Aegean Sea
23
Crete Island
3.2
LEVANT
24
North Levant
25
Cyprus Island
26
South Levant
27
Levant
BLACK SEA
4.1
MARMARA
28
Marmara Sea
4.2
BLACK SEA
29
Black Sea
4.3
AZOV SEA
30
Azov Sea
B)   
Map of GFCM GSAs (GFCM, 2009)
—   FAO Statistical Divisions (red) — GFCM GSA (black)
01
— Northern Alboran Sea
02
— Alboran Island
03
— Southern Alboran Sea
04
— Algeria
05
— Balearic Island
06
— Northern Spain
07
— Gulf of Lions
08
— Corsica Island
09
— Ligurian and North Tyrrhenian Sea
10
— South and Central Tyrrhenian Sea
11.1
— Sardinia (west)
11.2
— Sardinia (east)
12
— Northern Tunisia
13
— Gulf of Hammamet
14
— Gulf of Gabes
15
— Malta Island
16
— South of Sicily
17
— Northern Adriatic
18
— Southern Adriatic Sea
19
— Western Ionian Sea
20
— Eastern Ionian Sea
21
— Southern Ionian Sea
22
— Aegean Sea
23
— Crete Island
24
— North Levant
25
— Cyprus Island
26
— South Levant
27
— Levant
28
— Marmara Sea
29
— Black Sea
30
— Azov Sea
C)   
Geographical coordinates for GFCM GSAs (GFCM, 2009)
GSAs
LIMITS
1
Coast Line
36° N 5° 36′ W
36° N 3° 20′ W
36° 05′ N 3° 20′ W
36° 05′ N 2° 40′ W
36° N 2° 40′ W
36° N 1° 30′ W
36° 30′ N 1° 30′ W
36° 30′ N 1° W
37° 36′ N 1° W
2
36° 05′ N 3° 20′ W
36° 05′ N 2° 40′ W
35° 45′ N 3° 20′ W
35° 45′ N 2° 40′ W
3
Coast Line
36° N 5° 36′ W
35° 49′ N 5° 36′ W
36° N 3° 20′ W
35° 45′ N 3° 20′ W
35° 45′ N 2° 40′ W
36° N 2° 40′ W
36° N 1° 13′ W
Morocco-Algeria border
4
Coast Line
36° N 2° 13′ W
36° N 1° 30′ W
36° 30′ N 1° 30′ W
36° 30′ N 1° W
37° N 1° W
37° N 0° 30′ E
38° N 0° 30′ E
38° N 8° 35′ E
Algeria-Tunisia border
Morocco-Algeria border
5
38° N 0° 30′ E
39° 30′ N 0° 30′ E
39° 30′ N 1° 30′ W
40° N 1° 30′ E
40° N 2° E
40° 30′ N 2° E
40° 30′ N 6° E
38° N 6° E
6
Coast line
37° 36′ N 1° W
37° N 1° W
37° N 0° 30′ E
39° 30′ N 0° 30′ E
39° 30′ N 1° 30′ W
40° N 1° 30′ E
40° N 2° E
40° 30′ N 2° E
40° 30′ N 6° E
41° 47′ N 6° E
42° 26′ N 3° 09′ E
7
Coast line
42° 26′ N 3° 09′ E
41° 20′ N 8° E
France-Italy border
8
43° 15′ N 7° 38′ E
43° 15′ N 9° 45′ E
41° 18′ N 9° 45′ E
41° 20′ N 8° E
41° 18′ N 8° E
9
Coast line
France-Italy border
43° 15′ N 7° 38′ E
43° 15′ N 9° 45′ E
41° 18′ N 9° 45′ E
41° 18′ N 13° E
10
Coast line (including North Sicily)
41° 18′ N 13° E
41° 18′ N 11° E
38° N 11° E
38° N 12° 30′ E
11
41° 47′ N 6° E
41° 18′ N 6° E
41° 18′ N 11° E
38° 30′ N 11° E
38° 30′ N 8° 30′ E
38° N 8° 30′ E
38° N 6° E
12
Coast line
Algeria-Tunisia border
38° N 8° 30′ E
38° 30′ N 8° 30′ E
38° 30′ N 11° E
38° N 11° E
37° N 12° E
37° N 11° 04′E
13
Coast line
37° N 11° 04′E
37° N 12° E
35° N 13° 30′ E
35° N 11° E
14
Coast line
35° N 11° E
35° N 15° 18′ E
Tunisia-Libya border
15
36° 30′ N 13° 30′ E
35° N 13° 30′E
35° N 15° 18′ E
36° 30′ N 15° 18′ E
16
Coast line
38° N 12° 30′ E
38° N 11° E
37° N 12° E
35° N 13° 30′ E
36° 30′ N 13° 30′ E
36° 30′ N 15° 18′ E
37° N 15° 18′ E
17
Coast line
41° 55′ N 15° 08′ E
Croatia-Montenegro border
18
Coast lines (both sides)
41° 55′ N 15° 08′ E
40° 04′ N 18° 29′ E
Croatia-Montenegro border
Albania-Greece border
19
Coast line (including East Sicily)
40° 04′ N 18° 29′ E
37° N 15° 18′ E
35° N 15° 18′ E
35° N 19° 10′ E
39° 58′ N 19° 10′ E
20
Coast line
Albania-Greece border
39° 58′ N 19° 10′ E
35° N 19° 10′ E
35° N 23° E
36° 30′ N 23° E
21
Coast line
Tunisia-Libya border
35° N 15° 18′ E
35° N 23° E
34° N 23° E
34° N 25° 09′ E
Libya-Egypt border
22
Coast line
36° 30′ N 23° E
36° N 23° E
36° N 26° 30′ E
34° N 26° 30′ E
34° N 29° E
36° 43′ N 29° E
23
36° N 23° E
36° N 26° 30′ E
34° N 26° 30′ E
34° N 23° E
24
Coast line
36° 43′ N 29° E
34° N 29° E
34° N 32° E
35° 47′ N 32° E
35° 47′ N 35° E
Turkey-Syria border
25
35° 47′ N 32° E
34° N 32° E
34° N 35° E
35° 47′ N 35° E
26
Coast line
Libya-Egypt border
34° N 25° 09′ E
34° N 34° 13′ E
Egypt-Gaza Strip border
27
Coast line
Egypt-Gaza Strip border
34° N 34° 13′ E
34° N 35° E
35° 47′ N 35° E
Turkey-Syria border
28
29
30
ANNEX II
Port state inspection procedures for vessels
1.   Vessel identification
Port inspectors shall:
(a)
verify that the official documentation on board is valid, if necessary, through appropriate contacts with the flag State or international records of vessels;
(b)
where necessary, arrange for an official translation of the documentation;
(c)
verify that the vessel’s name, flag, any external identification number and markings (and International Maritime Organization (IMO) ship identification number when available) and the international radio call sign are correct;
(d)
as far as possible, examine whether the vessel has changed name and/or flag and, if so, note the previous name(s) and flag(s);
(e)
note the port of registration, name and address of the owner (and operator and beneficial owner if different from the owner), agent, and master of the vessel, including the unique ID for company and registered owner if available; and
(f)
note the names and addresses of previous owners, if any, during the past 5 years.
2.   Authorisations
Port inspectors shall verify that authorisations to fish or transport fish and fishery products are compatible with the information obtained under point 1 and examine the duration of the authorisations and their application to areas, species and fishing gear.
3.   Other documentation
Port inspectors shall review all relevant documentation, including documents in electronic format. Relevant documentation may include logbooks, in particular the fishing logbook, as well as the crew list, stowage plans and drawings or descriptions of fish holds if available. Such holds or areas may be inspected in order to verify whether their size and composition correspond to these drawings or descriptions and whether the stowage is in accordance with the stowage plans. Where appropriate, this documentation shall also include catch documents or trade documents issued by any regional fisheries management organisation.
4.   Fishing gear
(a)
Port inspectors shall verify that the fishing gear on board is in conformity with the conditions of the authorisations. The gear may also be checked to ensure that features such as, inter alia, the mesh sizes (and possible devices), length of nets and hook sizes conform with applicable regulations and that identification marks of the gear correspond to those authorised for the vessel.
(b)
Port inspectors may also search the vessel for any fishing gear stowed out of sight and for fishing gear that is otherwise illegal.
5.   Fish and fishery products
(a)
Port inspectors shall, to the greatest extent possible, examine whether the fish and fishery products on board were harvested in accordance with the conditions set out in the applicable authorisations. In doing so, port inspectors shall examine the fishing logbook and reports submitted, including those transmitted by a vessel monitoring system (VMS), as appropriate.
(b)
In order to determine the quantities and species on board, port inspectors may examine the fish in the hold or during the landing. In doing so, port inspectors may open cartons where the fish has been pre-packed and move the fish or cartons to ascertain the integrity of fish holds.
(c)
If the vessel is unloading, port inspectors may verify the species and quantities landed. Such verification may include product type, live weight (quantities determined from the logbook) and the conversion factor used for calculating processed weight to live weight. Port inspectors may also examine any possible quantities retained on board.
(d)
Port inspectors may review the quantity and composition of all catch on board, including by sampling.
6.   Verification of IUU fishing
Article 11 of Regulation (EC) No 1005/2008 applies.
7.   Report
A written report shall be prepared and signed by the inspector on completion of the inspection and a copy provided to the master of the vessel.
8.   Results of port state inspections
Results of port state inspections shall include at least the following information:
(1)
Inspection references
—
inspecting authority (name of inspecting authority or the alternate body nominated by the authority),
—
name of inspector,
—
date and time of inspection,
—
port of inspection (place where the vessel is inspected), and
—
date (date the report is completed).
(2)
Vessel identification
—
name of the vessel,
—
type of vessel,
—
type of gear,
—
external identification number (side number of the vessel) and IMO-number (if available) or other number as appropriate,
—
International Radio Call Sign,
—
MMS I-number (Maritime Mobile Service Identity number), if available,
—
Flag State (the State where the vessel is registered),
—
previous names and flags, if any,
—
home port (the port of registration of the vessel) and previous home ports,
—
vessel owner (name, address, contact),
—
vessel beneficial owner if different from the vessel owner (name, address, contact),
—
vessel operator responsible for using the vessel if different from the vessel owner (name, address, contact),
—
vessel agent (name, address, contact),
—
names and addresses of previous owners, if any,
—
name, nationality and maritime qualifications of master and fishing master, and
—
crew list.
(3)
Fishing authorisation (licences/permits)
—
the vessels’ authorisations to fish or transport fish and fish products,
—
states issuing the authorisations,
—
terms of the authorisations, including areas and duration,
—
relevant regional fisheries management organisation,
—
areas, scope and duration of the authorisations,
—
details of allocation authorised — quota, fishing effort or other,
—
species, by-catch and fishing gear authorised, and
—
transhipment records and documents (where applicable).
(4)
Fishing trip information
—
date, time, zone and place current fishing trip commenced,
—
areas visited (entry and exit from different areas),
—
transhipment activities at sea (date, species, place, quantity of fish transhipped),
—
last port visited,
—
date and time when current fishing trip ended, and
—
intended next port of call, as appropriate.
(5)
Result of the inspection on the catch
—
start and end of discharge (times and date),
—
fish species,
—
product type,
—
live weight (quantities determined from the logbook),
—
relevant conversion factor,
—
processed weight (quantities landed by species and presentation),
—
equivalent live weight (quantities landed in equivalent live weight, as ‘product weight multiplied with the conversion factor’),
—
intended destination of fish and fishery products inspected, and
—
quantity and species of fish retained on board, if any.
(6)
Results of gear inspection
—
details of gear types.
(7)
Conclusions
—
Conclusions of the inspection including identification of the violations believed to have been committed and reference to the relevant rules and measures. Such evidence shall be attached to the inspection report.
ANNEX III
(A)   
GFCM/SAC Fleet Segmentation
Groups
< 6 metres
6-12 metres
12-24 metres
More than 24 metres
1.
Polyvalent small-scale vessels without engine
A
2.
Polyvalent small-scale vessels with engine
B
C
3.
Trawlers
D
E
F
4.
Purse seiners
G
H
5.
Longliners
I
6.
Pelagic Trawlers
J
7.
Tuna seiners
K
8.
Dredgers
L
9.
Polyvalent vessels
M
Description of segments
A   
Polyvalent small-scale vessels without engine
— All vessels less than 12 metres in length (LOA) without an engine (wind or propulsion).
B   
Polyvalent small-scale vessels with engine less than 6 m
— All vessels under 6 metres in length (LOA) with engine.
C   
Polyvalent small-scale vessels with engine between 6 and 12 metres
— All vessels between 6 and 12 metres in length (LOA) with engine, that use different gears during the year without clear predominance of one of them or that use a gear not considered in this classification.
D   
Trawlers less than 12 m
— All vessels less than 12 metres in length (LOA) allocating more than 50 percent of their effort operating with a demersal trawl.
E   
Trawlers between 12 and 24 m
— All vessels, between 12 and 24 metres in length (LOA) allocating more than 50 percent of their effort operating with a demersal trawl.
F   
Trawlers longer than 24 m
— All vessels over 24 metres in length (LOA), allocating more than 50 percent of their effort operating with a demersal trawl.
G   
Purse Seiners between 6 and 12 m
— All vessels between 6 and 12 m in length (LOA), allocating more than 50 percent of their effort operating with a purse seine.
H   
Purse Seiners longer than 12 m
— All vessels over 12 m in length (LOA), allocating more than 50 percent of their effort operating with a purse seine, excluding those using a tuna seine during any time of the year.
I   
Longliners longer than 6 m
— All vessels over 6 m in length (LOA), allocating more than 50 percent of their effort operating with a longline.
J   
Pelagic Trawlers longer than 6 m
— All vessels over 6 m in length (LOA), allocating more than 50 percent of their effort operating with a pelagic trawl.
K   
Tuna seiners
— All vessels operating with a Tuna Seine for any length of time during the year.
L   
Dredgers longer than 6 m
— All vessels over 6 m in length (LOA), allocating more than 50 percent of their effort operating with a dredge.
M   
Polyvalent vessels longer than 12 m
— All vessels over 12 metres in length (LOA), that use different gears during the year without clear predominance of one of them or that use a gear not considered in this classification.
Note
: All the cells are open for collecting information. The cells left blank in the above table are considered as unlikely to have a significant population. However, if necessary, it is advisable to merge the information of a ‘blank cell’ with the most appropriate neighbouring ‘grey cell’.
(B)   
Table on measurement of nominal fishing effort
Gear
Number and dimension
Capacity
Activity
Nominal Effort
 (
1
)
Dredge (for molluscs)
Open mouth, width of mouth
GT
Time fishing
Dredged bottom surface
 (
2
)
Trawl (including dredges for flatfishes)
Type of trawl (pelagic, bottom)
GT and/or GRT
Engine power
Mesh size
Size of the net (width of mouth)
Speed
GT
Time Fishing
GT × days
GT × hours
kW × days
Purse seine
Length and drop of the net
GT
Light power
Number of small boats
GT
Length and drop of the net
Search time
Set
GT × Fishing sets
Length of the net × fishing sets
Nets
Type of net (e.g. trammel net, gillnets, etc.)
Net length (used in regulations)
GT
Net surface
Mesh size
Net length and drop
Time fishing
Net length × days
Surface × days
Long lines
Number of hooks
GT
Number of longline
Characteristics of hooks
Bait
Number of hooks
Number of longline unit
Time fishing
Number of hooks × hours
Number of hooks × days
Number of longline units × days/hours
Traps
GT
Number of traps
Time fishing
Number of traps × days
Purse seine/FADs
Number of FADs
Number of FADs
Number of trips
Number of FADs × Number of trips
(C)   
GFCM Task 1 — Operational Units
GFCM Task 1:
GSA or other (specify): _
National
Fishing Gear Classes
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
20
25
98
99
Regional
Surrounding Nets
Seine Nets
Trawls
Dredges
Lift Nets
Falling Gear
Gillnets and Entangling Nets
Traps
Hooks and Lines
Grappling and Wounding
Harvesting Machines
Miscellaneous Gear
Recreational Fishing Gear
Other Gear
Gear Not Known or Not Specified
Fleet
No. of vessels
A Polyvalent Small-scale vessels without engine ≤ 12
B Polyvalent small-scale vessels with engine < 6
C Polyvalent small-scale vessels with engine 6-12
D Trawlers ≤ 12
E Trawlers 12-24
F Trawlers > 24
G Purse Seiners 6-12
H Purse Seiners > 12
I Long liners > 12
J Pelagic Trawlers > 6
K Tuna Seiners > 12
L Dredgers > 6
M Polyvalent vessels > 12
Task 1.1
Fleet and area variable
Vessel number
Capacity
Task 1.3
Economic components variables
Gross Tonnage
Horse Power
Employment
Salary Share %
Landing weigth
Landing value
Vessel value of total fleet
Fishing days/year per vessel
Fishing hours/day per vessel
Cost of fishing/day per vessel
Yearly fixed costs per vessel
Task 1.2
Main resource and activity components variables per OU
Operational Unit code
Activity
Fishing gear
Target species
Main associated species
Fishing period
Vessels No.
Areas
Task 1.4
Effort variables
Catch/Landing
Effort measure
CPUE/LPUE
Discard
Bycatch
Task 1.5
Provisional biological parameters
Length range of captured species
Length Average
Sex
Maturity
Biological reference points
(
1
)
  The effort measures that do not include a time activity should be referred to a period of time (i.e. by year).
(
2
)
  Should be referred to a particular area (indicating the surface) to estimate fishing intensity (effort/km
2
) and to relate the effort to exploited communities.

Summary:
Fisheries and aquaculture measures in the General Fisheries Commission for the Mediterranean (GFCM) area
SUMMARY OF:
Regulation (EU) No 1343/2011 on certain provisions for fishing in the GFCM (General Fisheries Commission for the Mediterranean) Agreement area concerning management measures for the sustainable exploitation of fishery resources in the Mediterranean
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
It lays down rules for conservation, management, exploitation, monitoring, marketing and enforcement measures for fishery and aquaculture products as established by the 
General Fisheries Commission for the Mediterranean (GFCM)
 in the Mediterranean Sea, Black Sea and connecting waters.
It applies to all commercial fishing and aquaculture activities, as well as to recreational fishing activities where specifically provided for, conducted by EU fishing vessels and nationals.
The regulation has been amended by Regulations (EU) 
2015/2102
 and (EU) 
2019/982
, generally to extend conservation, management and control measures in response to evolving conditions in the waters concerned.
KEY POINTS
Fisheries restricted areas
Fisheries restricted areas are in place to protect essential fish habitats, vulnerable marine ecosystems and deep-sea sensitive habitats.
Fishing with towed dredges and bottom trawl nets are prohibited in the following 
deep-sea fisheries
 restricted areas:
Lophelia reef off Capo Santa Maria di Leuca;
the Nile delta area cold hydrocarbon seeps;
the Eratosthenes Seamount.
Fishing with bottom trawl nets are prohibited in the following restrictive areas in the 
Strait of Sicily
:
East of Adventure Bank;
West of Gela Basin;
East of Malta Bank.
Additional restrictions
Jabuka/Pomo Pit area in the Adriatic Sea: seasonal net restrictions, and fishing limited to authorised vessels;
restrictions in the Gulf of Lions;
spatial or temporal restrictions in the Alboran Sea and the Gulf of Gabès;
temporal closure and other measures in the Black Sea apply during the spawning season of turbot in the Black Sea;
fishing fleet capacity and fishing restrictions for blackspot seabream in the Alboran Sea;
dolphinfish fisheries using fish aggregating devices are prohibited from 1 January to 14 August;
minimum conservation reference size for Black Sea piked dogfish.
Fishing gear restrictions
The regulation outlines restrictions on:
mesh size and use of trawl nets and gill-nets fisheries in the Black Sea;
use of towed dredges and trawl nets fisheries.
Conservation and sustainable exploitation of red coral
The regulation outlines rules and restrictions including:
fishing authorisations;
minimum depth for harvesting;
minimum basal diameter of colonies;
permitted harvesting gear: only hammers to be usedby authorised persons;
temporal closures;
recording of catches;
landing of catches at designated ports only;
transhipment operations at sea prohibited.
Incidental catches
In the case of incidental catches, the following species have to be released unharmed and alive, as far as possible:
seabirds;
sea turtles;
monk seals;
cetaceans;
protected sharks and rays.
Any incidental catch must be recorded in an on-board logbook, with information on the circumstances, including gear type.
Management of small pelagic stocks in the Adriatic Sea
The reference fishing capacity for small pelagic stocks is established on the basis of the number of vessels officially listed by the EU countries concerned. National authorities must ensure that the overall fleet capacity does not at any time exceed this reference fishing capacity.
Register of authorised vessels
Before 1 December of each year, each EU country must supply a list of the vessels of more than 15 metres in length flying its flag and registered in its territory that it authorises to fish in the GFCM Agreement area.
Fishing authorisations
Lists of operating vessels with fishing authorisations must be communicated as regards: blackspot seabream in the Alboran Sea, demersal stocks in the Strait of Sicily, turbot in the Black Sea, red coral, dolphinfish, fishing in the Jabuka/Pomo Pit area.
Inspections in the Strait of Sicily
The regulation introduces an international joint inspection and surveillance scheme in international waters in the Strait of Sicily and details the procedures to follow for the conduct of inspections and the detection of infringements.
Non-EU vessels
EU countries can deny non-EU vessels access to port services, including refuelling and resupplying services, if the vessel does not comply with this regulation or is unauthorised.
Cooperation and information
The 
European Commission
 and EU countries must share information with the Executive Secretary of the GFCM, in particular by using relevant databases and requesting cooperation and cooperating to promote the effective implementation of the regulation.
FROM WHEN DOES THE REGULATION APPLY?
The original regulation (EU) No 1343/2011 has applied since 19 January 2012.
Amending rules have applied since 28 November 2015 (Regulation (EU) 2015/2102 concerning the sustainable exploitation of red coral and mitigating incidental catches of seabirds, turtles, monk seals and cetaceans) and 10 July 2019 (Regulation (EU) 2019/982 minimising incidental catches of certain sensitive marine species and negative environmental impacts of fishing on marine habitats).
BACKGROUND
See also:
General Fisheries Commission for the Mediterranean (GFCM)
 (
Food and Agriculture Organization of the United Nations
).
MAIN DOCUMENT
Regulation (EU) No 
1343/2011
 of the European Parliament and of the Council of 13 December 2011 on certain provisions for fishing in the GFCM (General Fisheries Commission for the Mediterranean) Agreement area and amending Council Regulation (EC) No 1967/2006 concerning management measures for the sustainable exploitation of fishery resources in the Mediterranean Sea (OJ L 347, 30.12.2011, pp. 44-61)
Successive amendments to Regulation (EU) No 1343/2011 have been incorporated into the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
RELATED DOCUMENTS
Regulation (EU) 
2019/982
 of the European Parliament and of the Council of 5 June 2019 amending Regulation (EU) No 1343/2011 on certain provisions for fishing in the GFCM (General Fisheries Commission for the Mediterranean) Agreement area (OJ L 164, 20.6.2019, pp. 1-22)
Regulation (EU) 
2015/2102
 of the European Parliament and of the Council of 28 October 2015 amending Regulation (EU) No 1343/2011 on certain provisions for fishing in the GFCM (General Fisheries Commission for the Mediterranean) Agreement area (OJ L 308, 25.11.2015, pp. 1-10)
Council Regulation (EC) No 
1967/2006
 of 21 December 2006 concerning management measures for the sustainable exploitation of fishery resources in the Mediterranean Sea, amending Regulation (EEC) No 2847/93 and repealing Regulation (EC) No 1626/94 (OJ L 409, 30.12.2006, pp. 11-85). Text republished in 
corrigendum
 (OJ L 36, 8.2.2007, pp. 6-30)
See 
consolidated version
.
last update 22.10.2019

--- DANISH ---

Document:
30.12.2011
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 347/44
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 1343/2011
af 13. december 2011
om visse bestemmelser for fiskeri i aftaleområdet for GFCM (Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet) og om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 om forvaltningsforanstaltninger til bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne i Middelhavet
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 
(
2
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Det Europæiske Fællesskab tiltrådte aftalen om oprettelse af Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet (»GFCM-aftalen«) i henhold til Rådets afgørelse 98/416/EF af 16. juni 1998 om Det Europæiske Fællesskabs tiltrædelse af Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet 
(
3
)
 (»GFCM«).
(2)
Med GFCM-aftalen er der skabt en passende ramme for multilateralt samarbejde med henblik på at fremme udvikling, bevarelse, rationel forvaltning og den bedst mulige udnyttelse af levende marine ressourcer i Middelhavet og Sortehavet i et omfang, der betragtes som bæredygtigt og giver lav risiko for sammenbrud.
(3)
Den Europæiske Union såvel som Bulgarien, Grækenland, Spanien, Frankrig, Italien, Cypern, Malta, Rumænien og Slovenien er kontraherende parter i GFCM-aftalen.
(4)
Henstillinger vedtaget af GFCM er bindende for de kontraherende parter. Eftersom Unionen er kontraherende part i GFCM-aftalen, er sådanne henstillinger bindende for Unionen og bør derfor gennemføres i EU-retten, medmindre deres indhold allerede er omfattet heraf.
(5)
GFCM vedtog på sine årsmøder i 2005, 2006, 2007 og 2008 en række henstillinger og resolutioner for visse fiskerier i GFCM-aftaleområdet, som er blevet midlertidigt gennemført i EU-retten ved de årlige forordninger om fiskerimuligheder eller, for så vidt angår GFCM-henstilling 2005/1 og 2005/2, ved artikel 4, stk. 3, og artikel 24 i forordning (EF) nr. 1967/2006 
(
4
)
.
(6)
Af klarheds-, forenklings- og retssikkerhedshensyn, og fordi henstillingernes permanente karakter også kræver et permanent juridisk instrument til deres gennemførelse i EU-retten, bør disse henstillinger gennemføres i EU-retten ved én lovgivningsmæssig retsakt, hvor fremtidige henstillinger kan tilføjes gennem ændring af den pågældende retsakt.
(7)
GFCM-henstillinger gælder for hele GFCM-aftaleområdet, dvs. Middelhavet og Sortehavet og tilstødende farvande, jf. definitionen i præamblen til GFCM-aftalen, og derfor bør sådanne henstillinger af klarheds- og retssikkerhedshensyn gennemføres ved én særskilt forordning i stedet for ved ændringer af forordning (EF) nr. 1967/2006, der kun vedrører Middelhavet.
(8)
Visse bestemmelser i forordning (EF) nr. 1967/2006 bør ikke kun gælde for Middelhavet, men for hele GFCM-området. Disse bestemmelser bør derfor udgå af forordning (EF) nr. 1967/2006 og optages i nærværende forordning. Endvidere bør visse bestemmelser vedrørende mindstemaskestørrelse, som er fastsat i nævnte forordning præciseres yderligere.
(9)
De »områder med fiskeribegrænsninger«, der er oprettet gennem GFCM-henstillinger om områdeforvaltningsforanstaltninger, har samme virkning som »områder, der er beskyttet mod fiskeri« som anvendt i forordning (EF) nr. 1967/2006.
(10)
GFCM vedtog på sit årsmøde den 23.-27. marts 2009 en henstilling om oprettelse af et område med fiskeribegrænsninger i Lionbugten på basis af videnskabelig rådgivning fra Den Rådgivende Videnskabelige Komité, jf. rapporten fra komitéens 11. møde (FAO-rapport nr. 890). Denne foranstaltning bør gennemføres ved hjælp af en fiskeriindsatsforvaltningsordning.
(11)
Der er grænser for, hvor selektive visse fiskeredskaber, der anvendes i blandet fiskeri i Middelhavet, kan gøres. Ud over den overordnede styring og begrænsning af fiskeriindsatsen er det af afgørende betydning at begrænse fiskeriindsatsen i områder, hvor der er stor forekomst af voksne fisk af vigtige bestande, for at sikre at risikoen for en reproduktionsnedgang er lav nok til at gøre det muligt, at bestandene udnyttes bæredygtigt. Det er derfor tilrådeligt med hensyn til det område, som Den Rådgivende Videnskabelige Komité har undersøgt, først at begrænse fiskeriindsatsen til det tidligere omfang og derefter ikke tillade nogen stigning i dette omfang.
(12)
Den rådgivning, som forvaltningsforanstaltningerne er baseret på, bør i sig selv bygge på videnskabelig anvendelse af relevante data om flådekapacitet og -aktivitet, om udnyttede ressourcers biologiske status og om de sociale og økonomiske forhold i fiskeriet. Sådanne data bør indsamles og indsendes tidsnok til, at GFCM's hjælpeorganer kan udarbejde deres rådgivning.
(13)
GFCM vedtog på sit årsmøde i 2008 en henstilling om en regional ordning for havnestatsforanstaltninger til bekæmpelse af ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU) fiskeri i GFCM-området. Selv om Rådets forordning (EF) nr. 1005/2008 af 29. september 2008 om en EF-ordning, der skal forebygge, afværge og standse ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri 
(
5
)
, der har været anvendt siden den 1. januar 2010, generelt dækker indholdet i den pågældende henstilling, er der dog visse dele deraf, såsom hyppighed og omfang af og procedurer for inspektion i havn, som skal omhandles i nærværende forordning, så disse kan tilpasses til de specifikke forhold i GFCM-aftaleområdet.
(14)
Kommissionen bør tillægges gennemførelsesbeføjelser med henblik på at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordnings bestemmelser, hvad angår format og fremsendelse af rapporten om de fiskeriaktiviteter, der er udført i områder med fiskeribegrænsninger, anmodninger om overførsel af mistede dage på grund af dårligt vejr i den lukkede periode for guldmakrelfiskerier samt rapporten om denne overførsel, rapporten i forbindelse med indsamling af data om guldmakrelfiskerier, oplysninger om mindstemaskestørrelsen for net, der anvendes til trawlfiskeri efter demersale bestande i Sortehavet, og data om statistiske matrixer, samt hvad angår samarbejde og udveksling af oplysninger med GFCM's eksekutivsekretariat. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser 
(
6
)
.
(15)
For at sikre, at Unionen stadig opfylder sine forpligtelser i henhold til GFCM-aftalen bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde for så vidt angår gennemførelsen i EU-retten af de ændringer, der er blevet bindende for Unionen, i forhold til eksisterende GFCM-foranstaltninger, der allerede er blevet gennemført i EU-retten, hvad angår indsendelse af oplysninger om mindstemaskestørrelsen for net i Sortehavet til GFCM's eksekutivsekretariat, indsendelse af en liste over autoriserede fartøjer med henblik på GFCM-registeret til GFCM's eksekutivsekretariat, havnestatsforanstaltninger, samarbejde, oplysninger og rapportering, tabel, kort og geografiske koordinater for GFCM's geografiske underområder, havnestatsinspektionsprocedurer for fartøjer, og GFCM's statistiske matrixer. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau. Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
AFSNIT I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand
Ved denne forordning fastsættes der regler for, hvordan Unionen skal anvende de bevarelses-, forvaltnings-, udnyttelses-, overvågnings-, afsætnings- og håndhævelsesforanstaltningerne for fiskevarer og akvakulturprodukter, som fastsættes af Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet (»GFCM«).
Artikel 2
Anvendelsesområde
1.   Denne forordning gælder for alle kommercielle fiskeri- og akvakulturaktiviteter, som EU-fiskerfartøjer og medlemsstaternes statsborgere udøver i GFCM-aftaleområdet.
Dens anvendelse berører ikke anvendelsen af forordning (EF) nr. 1967/2006.
2.   Uanset stk. 1 finder denne forordning ikke anvendelse på fiskeri, som udøves udelukkende med henblik på videnskabelige undersøgelser, der udføres med tilladelse fra og under kontrol af den medlemsstat, hvis flag fartøjet fører, og som Kommissionen og den medlemsstat, i hvis farvande undersøgelserne foregår, på forhånd er blevet underrettet om. Medlemsstater, der fisker med henblik på videnskabelige undersøgelser, skal underrette Kommissionen, de medlemsstater, i hvis farvande undersøgelserne foregår, og Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri om alle fangster ved sådant fiskeri.
Artikel 3
Definitioner
Ud over definitionerne i artikel 3 i Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december 2002 om bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik 
(
7
)
 og artikel 2 i forordning (EF) nr. 1967/2006, forstås i denne forordning ved:
a)   
»GFCM-aftaleområdet«
: Middelhavet og Sortehavet og tilstødende farvande, jf. definitionen i GFCM-aftalen
b)   
»fiskeriindsats«
: produktet af multiplikationen af et fiskerfartøjs kapacitet udtrykt enten i kW eller GT (bruttotonnage) med aktiviteten udtrykt i antallet af havdage
c)   
»havdag«
: enhver kalenderdag, hvor et fartøj er ude af havn, uanset hvor meget tid i løbet af denne dag fartøjet tilbringer i et område
d)   
»EU-flåderegisternummer«
: EF-flåderegisternummeret defineret i bilag I til Kommissionens forordning (EF) nr. 26/2004 af 30. december 2003 om et EF-fiskerflåderegister 
(
8
)
.
AFSNIT II
TEKNISKE FORANSTALTNINGER
KAPITEL I
Områder med fiskeribegrænsninger
Afdeling I
Område med fiskeribegrænsninger i Lionbugten
Artikel 4
Etablering af et område med fiskeribegrænsninger
Der etableres et område med fiskeribegrænsninger i den østlige del af Lionbugten som afgrænset af linjer, der forbinder følgende geografiske koordinater:
—
42° 40′ N, 4° 20′ Ø
—
42° 40′ N, 5° 00′ Ø
—
43° 00′ N, 4° 20′ Ø
—
43° 00′ N, 5° 00′ Ø.
Artikel 5
Fiskeriindsats
Fiskeriindsatsen for fartøjer, der fisker efter demersale bestande med trukne redskaber, langliner til bundfiskeri, flydeliner samt bundsatte garn i det område med fiskeribegrænsninger, der er omhandlet i artikel 4, må ikke overstige de enkelte medlemsstaters fiskeriindsats i det pågældende område i 2008.
Artikel 6
Dokumentation af fiskeri
Medlemsstaterne sender senest den 16. februar 2012 en liste over fartøjer, der fører deres flag, og for hvilke det er dokumenteret, at de i 2008 har fisket i det område, der er omhandlet i artikel 4, og i GFCM's geografiske underområde 7 som defineret i bilag I. Listen skal indeholde fartøjets navn og EU-flåderegisternummer samt angivelse af, i hvilken periode fartøjet havde tilladelse til at fiske i det område, der er omhandlet i artikel 4, og hvor mange dage hvert fartøj tilbragte i 2008 i geografisk underområde 7 og mere specifikt i det område, der er omhandlet i artikel 4.
Artikel 7
Fartøjer med tilladelse
1.   Fartøjer med tilladelse til at fiske i det område, der er omhandlet i artikel 4, skal af deres medlemsstat have udstedt en fiskeritilladelse, jf. artikel 7 i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik 
(
9
)
.
2.   Fiskerfartøjer, der ikke kan dokumentere, at de før den 31. december 2008 har fisket i det område, der er omhandlet i artikel 4, må ikke påbegynde fiskeri i det pågældende område.
3.   Medlemsstaterne meddeler senest den 16. februar 2012 Kommissionen gældende national lovgivning pr. 31. december 2008 om:
a)
det maksimale antal timer pr. dag, som et fartøj må udøve fiskeri
b)
det maksimale antal dage pr. uge, som et fartøj må være ude af havn og
c)
den bindende tidsramme, som fiskerfartøjer har fra de forlader deres registreringshavn til at komme tilbage dertil.
Artikel 8
Beskyttelse af følsomme levesteder
Medlemsstaterne sørger for, at det område, der er omhandlet i artikel 4, beskyttes mod virkninger, der skyldes anden menneskelig aktivitet, som truer opretholdelsen af de karakteristika, der gør området til et gydeområde.
Artikel 9
Oplysninger
Medlemsstaterne sender hvert år inden den 1. februar elektronisk Kommissionen en rapport om fiskeriet i det område, der er omhandlet i artikel 4.
Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, hvad angår detaljerede regler for formatet og fremsendelsen af rapporten om sådant fiskeri. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 25, stk. 2.
Afdeling II
Områder med fiskeribegrænsninger for at beskytte følsomme dybhavslevesteder
Artikel 10
Etablering af områder med fiskeribegrænsninger
Fiskeri med skrabere og bundtrawl er forbudt i følgende områder:
a)
dybhavsfiskeriområdet »Lophelia reef off Capo Santa Maria di Leuca«, for hvilket der gælder fiskeribegrænsninger, og som afgrænses af linjer, der forbinder følgende koordinater:
—
39° 27,72′ N, 18° 10,74′ Ø
—
39° 27,80′ N, 18° 26,68′ Ø
—
39° 11,16′ N, 18° 32,58′ Ø
—
39° 11,16′ N, 18° 04,28′ Ø
b)
dybhavsfiskeriområdet »Nile delta area cold hydrocarbon seeps«, for hvilket der gælder fiskeribegrænsninger, og som afgrænses af linjer, der forbinder følgende koordinater:
—
31° 30,00′ N, 33° 10,00′ Ø
—
31° 30,00′ N, 34° 00,00′ Ø
—
32° 00,00′ N, 34° 00,00′ Ø
—
32° 00,00′ N, 33° 10,00′ Ø
c)
dybhavsfiskeriområdet »The Eratosthenes Seamount«, for hvilket der gælder fiskeribegrænsninger, og som afgrænses af linjer, der forbinder følgende koordinater:
—
33° 00,00′ N, 32° 00,00′ Ø
—
33° 00,00′ N, 33° 00,00′ Ø
—
34° 00,00′ N, 33° 00,00′ Ø
—
34° 00,00′ N, 32° 00,00′ Ø.
Artikel 11
Beskyttelse af følsomme levesteder
Medlemsstaterne sørger for, at deres kompetente myndigheder træffer de nødvendige foranstaltninger til at beskytte de følsomme dybhavslevesteder, der er omhandlet i artikel 10, navnlig mod andre aktiviteter, som truer opretholdelsen af sådanne levesteders særlige karakteristika.
KAPITEL II
Indførelse af en lukket periode for guldmakrelsfiskerier, hvori der anvendes indretninger, der tiltrækker fisk
Artikel 12
Lukket periode
1.   Fiskerier efter guldmakrel (
Coryphaena hippurus
), hvori der anvendes indretninger, der tiltrækker fisk (»FAD'er«), er forbudt i perioden 1. januar-14. august hver år.
2.   Uanset stk. 1, kan en medlemsstat, som kan dokumentere, at fiskerfartøjer, som fører dens flag, ikke har kunnet udnytte deres normale fiskedage på grund af dårligt vejr, overføre dage, som dens fartøjer har mistet i FAD-fiskerier, indtil den 31. januar i det følgende år. I så fald sender medlemsstaterne før årets udgang Kommissionen en anmodning om det antal dage, som skal overføres.
3.   Stk. 1 og 2 gælder også i det forvaltningsområde, der er omhandlet i artikel 26, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1967/2006.
4.   Den anmodning, der er omhandlet i stk. 2, skal indeholde følgende:
a)
en rapport med nærmere oplysninger om indstillingen af det pågældende fiskeri, herunder relevant dokumentationsmateriale i form af meteorologiske data
b)
fartøjets navn og EU-flåderegisternummer.
5.   Kommissionen træffer afgørelse om anmodninger som omhandlet i stk. 2 senest seks uger fra datoen for modtagelsen af en anmodning og underretter medlemsstaten skriftligt om denne afgørelse.
6.   Kommissionen underretter GFCM's eksekutivsekretariat om alle afgørelser truffet efter stk. 5. Medlemsstaterne sender inden den 1. november hvert år Kommissionen en rapport om overførslen af dage mistet i det foregående år, jf. stk. 2.
7.   Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, hvad angår detaljerede regler om format og fremsendelse af anmodninger, jf. stk. 4, og af rapporten om en sådan overførsel, jf. stk. 6. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 25, stk. 2.
Artikel 13
Fiskeritilladelser
Fiskerfartøjer, der har tilladelse til at deltage i guldmakrelfiskeriet, får udstedt en fiskeritilladelse i overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EF) nr. 1224/2009, og opføres på en liste, som Kommissionen hvert år modtager fra den berørte medlemsstat, og som indeholder fartøjets navn og EU-flåderegisternummer. Fartøjer med en længde overalt på under 10 meter skal have en fiskeritilladelse.
Dette krav gælder også for det forvaltningsområde, der er omhandlet i artikel 26, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1967/2006.
Artikel 14
Dataindsamling
1.   Uden at det berører Rådets forordning (EF) nr. 199/2008 af 25. februar 2008 om fastlæggelse af en EF-ramme for indsamling, forvaltning og anvendelse af data i fiskerisektoren samt støtte til videnskabelig rådgivning vedrørende den fælles fiskeripolitik 
(
10
)
, opretter medlemsstaterne en passende ordning for indsamling og behandling af fangst- og fiskeriindsatsdata for fiskeriet.
2.   Medlemsstaterne aflægger senest den 15. januar hvert år rapport til Kommissionen om, hvor mange fartøjer der har deltaget i guldmakrelfiskeriet, og hvor store mængder guldmakrel de fartøjer, der fører deres flag, har landet og omladet i det foregående år i hvert geografisk underområde i GFCM-aftaleområdet, jf. bilag I.
Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, hvad angår detaljerede regler for formatet og fremsendelsen af disse rapporter. Gennemførelsesretsakterne vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 25, stk. 2.
3.   Kommissionen videresender oplysningerne fra medlemsstaterne til GFCM's eksekutivsekretariat.
KAPITEL III
Fiskeriredskaber
Artikel 15
Mindstemaskestørrelse i Sortehavet
1.   Mindstemaskestørrelsen for net, der anvendes til trawlfiskeri efter demersale bestande i Sortehavet, er 40 mm. Netpaneler med en maskestørrelse på under 40 mm må ikke anvendes eller medføres om bord.
2.   Inden den 1. februar 2012 erstattes net som omhandlet i stk. 1 af kvadratmaskenet med en maskestørrelse på 40 mm i fangstposen eller, ved behørigt begrundet anmodning fra fartøjsejeren, af diagonalmaskenet med en maskestørrelse på 50 mm, med en godkendt størrelsesselektivitet, der mindst er lig med selektiviteten i kvadratmaskenet med en maskestørrelse på 40 mm i fangstposen.
3.   Medlemsstater, hvis fiskerfartøjer driver trawlfiskeri efter demersale bestande i Sortehavet, sender første gang senest den 16. februar 2012 og derefter hver sjette måned Kommissionen en liste over deres fiskerfartøjer, der driver sådant fiskeri i Sortehavet, og som er udstyret med kvadratmaskenet med en maskestørrelse på mindst 40 mm i fangstposen eller diagonalmaskenet med en maskestørrelse på mindst 50 mm, samt hvor stor en procentdel sådanne fartøjer udgør af deres samlede nationale bundtrawlsflåde.
Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, hvad angår detaljerede regler for formatet og fremsendelsen af de oplysninger, der er omhandlet i dette stykke. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 25, stk. 2.
4.   Kommissionen videresender oplysningerne omhandlet i stk. 3 til GFCM's eksekutivsekretariat.
Artikel 16
Anvendelse af skrabere og trawl
Det er forbudt at fiske med skrabere og trawl på vanddybder over 1 000 m.
AFSNIT III
KONTROLFORANSTALTNINGER
KAPITEL I
Fartøjsregister
Artikel 17
Register over fartøjer med tilladelse
1.   Hver medlemsstat sender inden den 1. december hvert år på sædvanlig elektronisk databærer Kommissionen en ajourført liste over de fartøjer med en længde overalt på over 15 m, der fører dens flag og er registreret på dens område, og som den giver tilladelse til at fiske i GFCM-aftaleområdet ved udstedelse en fiskeritilladelse.
2.   Listen omhandlet i stk. 1, skal indeholde følgende oplysninger:
a)
fartøjets EU-flåderegisternummer og udvendige mærkning, jf. bilag I til forordning (EF) nr. 26/2004
b)
for hvilken periode der er givet tilladelse til fiskeri og/eller omladning
c)
hvilke fiskeredskaber der anvendes.
3.   Kommissionen sender inden den 1. januar hvert år den ajourførte liste til GFCM's eksekutivsekretariat, så de pågældende fartøjer kan optages i det GFCM-register over fartøjer med en længde overalt på over 15 m, der har tilladelse til at fiske i GFCM-aftaleområdet (»GFCM-registeret«).
4.   Enhver ændring af listen omhandlet i stk. 1 meddeles Kommissionen med henblik på videresendelse til GFCM's eksekutivsekretariat på sædvanlig elektronisk databærer mindst 10 arbejdsdage før, at fartøjet påbegynder fiskeri i GFCM-aftaleområdet.
5.   EU-fiskerfartøjer med en længde overalt på over 15 m, der ikke er opført på listen omhandlet i stk. 1, må ikke fiske efter, medføre, omlade eller lande nogen form for fisk eller skaldyr i GFCM-aftaleområdet.
6.   Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at:
a)
det kun er fartøjer, der fører deres flag, og som er opført på listen omhandlet i stk. 1, og som om bord medfører en fiskeritilladelse udstedt af medlemsstaterne, der under overholdelse af betingelserne i tilladelsen har lov til at fiske i GFCM-aftaleområdet
b)
der ikke udstedes fiskeritilladelse til fartøjer, der har udøvet ulovligt, ureguleret og urapporteret fiskeri (»IUU-fiskeri«) i GFCM-aftaleområdet eller andre steder, medmindre de nye ejere fremlægger behørig dokumentation for, at de tidligere ejere og driftsansvarlige ikke længere har retlig, faktisk eller finansiel interesse i fartøjerne eller kontrol over disse, eller at deres fartøjer hverken deltager i eller har forbindelse med IUU-fiskeri
c)
det så vidt muligt i deres nationale lovgivning fastsættes, at ejere af og driftsansvarlige for fartøjer, der fører medlemsstaternes flag, og som er opført på listen omhandlet i stk. 1, ikke må deltage i eller have forbindelse med fiskeri i GFCM-aftaleområdet, der udøves af fiskerfartøjer, som ikke er optaget i GFCM-registeret
d)
det så vidt muligt i deres nationale lovgivning fastsættes, at ejerne af fartøjer, der fører deres flag, og som er opført på listen omhandlet i stk. 1, skal være statsborgere eller juridiske personer i flagmedlemsstaten
e)
deres fartøjer overholder alle relevante bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger vedtaget af GFCM.
7.   Medlemsstaterne træffer alle nødvendige foranstaltninger til at forbyde fartøjer med en længde overalt på over 15 m, der ikke er optaget i GFCM-registeret, at fiske efter fisk og skaldyr i GFCM-aftaleområdet og at medføre, omlade og lande fisk og skaldyr fanget i GFCM-aftaleområdet.
8.   Medlemsstaterne meddeler straks Kommissionen eventuelle oplysninger, som viser, at der er alvorlig grund til at antage, at fartøjer med en længde overalt på over 15 m, som ikke er opført i GFCM-registeret, fisker efter eller omlader fisk og skaldyr i GFCM-aftaleområdet.
KAPITEL II
Havnestatsforanstaltninger
Artikel 18
Anvendelsesområde
Dette kapitel finder anvendelse på fiskerfartøjer fra tredjelande.
Artikel 19
Forhåndsmeddelelse
Uanset artikel 6, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1005/2008 er fristen for forhåndsmeddelelse mindst 72 timer før forventet ankomst i havn.
Artikel 20
Havneinspektioner
1.   Uanset artikel 9, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1005/2008 foretager medlemsstaterne inspektion i de havne, de har udpeget, af mindst 15 % af alle landinger og omladninger hvert år.
2.   Uanset artikel 9, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1005/2008 foretages der altid inspektion af fiskerfartøjer, der anløber havn i medlemsstaterne uden forhåndstilladelse.
Artikel 21
Inspektionsprocedure
Havneinspektioner skal ud over kravene i artikel 10 i forordning (EF) nr. 1005/2008 også opfylde kravene i bilag II til nærværende forordning.
Artikel 22
Afslag på at benytte en havn
1.   Medlemsstaterne må ikke give et tredjelandsfartøj lov til at benytte deres havne til landing, omladning eller forarbejdning af fiskevarer fanget i GFCM-aftaleområdet, ligesom de skal nægte det adgang til at benytte deres havnefaciliteter, herunder bl.a. bunkrings- og andre forsyningstjenester, hvis fartøjet:
a)
ikke opfylder kravene i denne forordning
b)
er opført på en liste, som en regional fiskeriforvaltningsorganisation har opstillet over fartøjer, der har udøvet eller støttet IUU-fiskeri, eller
c)
ikke har en gyldig tilladelse til at fiske eller udøver fiskerirelaterede aktiviteter i GFCM-aftaleområdet.
Uanset første afsnit er der intet til hinder for, at medlemsstaterne i tilfælde af force majeure eller i nødsituationer, jf. artikel 18 i De Forenede Nationers havretskonvention 
(
11
)
, giver et tredjelandsfartøj adgang til at benytte deres havnefaciliteter for så vidt angår strengt nødvendige tjenester til afhjælpning af sådanne situationer.
2.   Stk. 1 anvendes foruden bestemmelserne om afslag på at benytte en havn, jf. artikel 4, stk. 2, og artikel 37, stk. 5 og 6, i forordning (EF) nr. 1005/2008.
3.   Hvis en medlemsstat har givet et tredjelandsfartøj afslag på at benytte dens havne, jf. stk. 1 og 2, underretter den straks fartøjsføreren, flagstaten, Kommissionen og GFCM's eksekutivsekretariat herom.
4.   Hvis årsagerne til, at der er givet afslag, jf. stk. 1 og 2, ikke længere består, trækker medlemsstaten sit afslag tilbage og underretter modtagerne i henhold til stk. 3 om tilbagetrækningen af afslaget.
AFSNIT IV
SAMARBEJDE, INFORMATION OG RAPPORTERING
Artikel 23
Samarbejde og oplysninger
1.   Kommissionen og medlemsstaterne samarbejder og udveksler oplysninger med GFCM's eksekutivsekretariat især ved at:
a)
anmode om oplysninger fra og levere oplysninger til relevante databaser
b)
anmode om og tilbyde samarbejde med henblik på at fremme effektiv anvendelse af denne forordning.
2.   Medlemsstaterne sikrer, at deres nationale fiskerirelaterede informationssystemer giver mulighed for direkte elektronisk udveksling af oplysninger om havnestatsinspektioner, jf. afsnit III, mellem dem og GFCM's eksekutivsekretariat under behørig hensyntagen til passende fortrolighedskrav.
3.   Medlemsstaterne træffer foranstaltninger til elektronisk udveksling af oplysninger mellem relevante nationale agenturer og til samordning af sådanne agenturers aktiviteter i forbindelse med gennemførelsen af foranstaltningerne i afsnit III, kapitel II.
4.   Med henblik på anvendelsen af denne forordning opstiller medlemsstaterne en liste over kontaktpunkter, som hurtigst muligt sendes elektronisk til Kommissionen, GFCM's eksekutivsekretariat og de kontraherende parter i GFCM.
5.   Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, hvad angår detaljerede regler for samarbejde og udveksling af oplysninger. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 25, stk. 2.
Artikel 24
Rapportering af statistiske matrixer
1.   Medlemsstaterne indsender inden den 1. maj hvert år dataene om opgave 1.1, 1.2, 1.3, 1.4 og 1.5 i GFCM's statistiske matrix, jf. bilag III, afdeling C, til GFCM's eksekutivsekretariat.
2.   Ved indsendelse af de data, der er omhandlet i stk. 1, anvender medlemsstaterne GFCM's dataregistreringssystem eller en anden relevant standard og protokol for dataindsendelse, som GFCM's eksekutivsekretariat har fastlagt og stillet til rådighed på GFCM's websted.
3.   Medlemsstaterne meddeler Kommissionen, hvilke data de har indsendt efter denne artikel.
Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, hvad angår detaljerede regler for formatet og fremsendelsen af de data, der er omhandlet i denne artikel. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 25, stk. 2.
AFSNIT V
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 25
Udvalgsprocedure
1.   Kommissionen bistås af Komitéen for Fiskeri og Akvakultur, der er oprettet ved artikel 30, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2371/2002. Denne komité er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.
Artikel 26
Delegation af beføjelser
For så vidt det er nødvendigt for gennemførelsen af ændringer i EU-retten, som bliver bindende for Unionen, i forhold til eksisterende GFCM-foranstaltninger, der allerede er gennemført i EU-retten, tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 27 for at ændre bestemmelserne i denne forordning vedrørende:
a)
levering af oplysninger i henhold til artikel 15, stk. 4, til GFCM's eksekutivsekretariat
b)
indsendelse af en liste over autoriserede fartøjer til GFCM's eksekutivsekretariat i henhold til artikel 17
c)
havnestatsforanstaltninger som fastsat i artikel 18-22
d)
samarbejde, oplysninger og rapportering som fastsat i artikel 23 og 24
e)
tabel, kort og geografiske koordinater for GFCM's geografiske underområder (GSA'er) som fastsat i bilag I
f)
havnestatsinspektionsprocedurer for fartøjer som fastsat i bilag II og
g)
GFCM's statistiske matrixer som fastsat i bilag III.
Artikel 27
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.
2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 26, tillægges Kommissionen for en periode på tre år fra den 19. januar 2012. Kommissionen udarbejder en rapport vedrørende delegationen af beføjelser senest seks måneder inden udløbet af perioden på tre år. Delegationen af beføjelser forlænges stiltiende for perioder af samme varighed, medmindre Europa-Parlamentet eller Rådet modsætter sig en sådan forlængelse senest tre måneder inden udløbet af hver periode.
3.   Den i artikel 26 omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
 eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af de delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4.   Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
5.   En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 26, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
Artikel 28
Ændringer af forordning (EF) nr. 1967/2006
I forordning (EF) nr. 1967/2006 foretages herved følgende ændringer:
1)
Artikel 4, stk. 3, udgår.
2)
Artikel 9, stk. 3, affattes således:
»3.   For andre trukne netredskaber end dem, der er nævnt i stk. 4, er mindstemaskestørrelse:
a)
kvadratmaskenet med en maskestørrelse på 40 mm i fangstposen, eller
b)
på behørigt begrundet anmodning fra rederen diagonalmaskenet med en maskestørrelse på 50 mm, som skal have en godkendt størrelsesselektivitet, der mindst er lig med selektiviteten i de i litra a) omhandlede net.
Fiskerfartøjer kan kun få tilladelse til at anvende og opbevare én af disse to typer net om bord.
Kommissionen forelægger Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om gennemførelsen af dette stykke senest den 30. juni 2012 og fremsætter på grundlag af denne rapport og de oplysninger, som medlemsstaterne har indgivet inden den 31. december 2011, forslag om nødvendige ændringer, hvor det er relevant.«
3)
Artikel 24 udgår.
4)
Artikel 27, stk. 1 og 4, udgår.
Artikel 29
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Strasbourg, den 13. december 2011.
På Europa-Parlamentets vegne
J. BUZEK
Formand
På Rådets vegne
M. SZPUNAR
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 354 af 28.12.2010, s. 71
.
(
2
)
  Europa-Parlamentets holdning af 8.3.2011 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets førstebehandlingsholdning af 20.10.2011. Europa-Parlamentets holdning af 13.12.2011.
(
3
)
  
            
EFT L 190 af 4.7.1998, s. 34
.
(
4
)
  
            
EUT L 409 af 30.12.2006, s. 11
, som berigtiget i 
EUT L 36 af 8.2.2007, s. 6
.
(
5
)
  
            
EUT L 286 af 29.10.2008, s. 1
.
(
6
)
  
            
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
.
(
7
)
  
            
EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59
.
(
8
)
  
            
EUT L 5 af 9.1.2004, s. 25
.
(
9
)
  
            
EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1
.
(
10
)
  
            
EUT L 60 af 5.3.2008, s. 1
.
(
11
)
  
            
EFT L 179 af 23.6.1998, s. 3
.
BILAG I
A)   
Kort over GFCM’s GSA’er
FAO-UNDEROMRÅDE
FAO-STATISTIKOMRÅDE
GSA’er
DET VESTLIGE UNDER-OMRÅDE
1.1
BALEARERNE
1
Det nordlige Alboránhav
2
Isla de Alborán
3
Det sydlige Alboránhav
4
Algeriet
5
Balearerne
6
Nordspanien
11.1
Sardinien (vest)
1.2
LIONBUGTEN
7
Lionbugten
1.3
SARDINIEN
8
Korsika
9
Det Liguriske Hav og det nordlige Tyrrhenske Hav
10
Det sydlige Tyrrhenske Hav
11.2
Sardinien (øst)
12
Det nordlige Tunesien
DET CENTRALE UNDER-OMRÅDE
2.1
ADRIATERHAVET
17
Det nordlige Adriaterhav
18
Det sydlige Adriaterhav (delvis)
2.2
DET JONISKE HAV
13
Hammametbugten
14
Gabèsbugten
15
Malta
16
Det sydlige Sicilien
18
Det sydlige Adriaterhav (delvis)
19
Det vestlige Joniske Hav
20
Det østlige Joniske Hav
21
Det sydlige Joniske Hav
DET ØSTLIGE UNDER-OMRÅDE
3.1
DET ÆGÆISKE HAV
22
Det Ægæiske Hav
23
Kreta
3.2
LEVANTEN
24
Det nordlige Levanten
25
Cypern
26
Det sydlige Levanten
27
Levanten
SORTEHAVET
4.1
MARMARAHAVET
28
Marmarahavet
4.2
SORTEHAVET
29
Sortehavet
4.3
DET ASOVSKE HAV
30
Det Asovske Hav
B)   
Kort over GFCM's GSA’er (GFCM, 2009)
—   FAO's statistiske områder (røde) — GFCM GSA (sorte)
01
— Det nordlige Alboránhav
02
— Isla de Alborán
03
— Det sydlige Alboránhav
04
— Algeriet
05
— Balearerne
06
— Nordspanien
07
— Lionbugten
08
— Korsika
09
— Det Liguriske Hav og det nordlige Tyrrhenske Hav
10
— Det sydlige og centrale Tyrrhenske Hav
11.1
— Sardinien (vest) 11.2
11.2
— Sardinien (øst)
12
— Det nordlige Tunesien
13
— Hammametbugten
14
— Gabèsbugten
15
— Malta
16
— Syd for Sicilien
17
— Det nordlige Adriaterhav
18
— Det sydlige Adriaterhav
19
— Det vestlige Joniske Hav
20
— Det østlige Joniske Hav
21
— Det sydlige Joniske Hav
22
— Det Ægæiske Hav
23
— Kreta
24
— Det nordlige Levanten
25
— Cypern
26
— Det sydlige Levanten
27
— Levanten
28
— Marmarahavet
29
— Sortehavet
30
— Det Asovske Hav
C)   
Kort over de geografiske koordinater for GFCM’s GSA’er (GFCM, 2009)
GSA
AFGRÆNSNING
1
Kystlinje
36° N 5° 36′ V
36° N 3° 20′ V
36° 05′ N 3° 20′ V
36° 05′ N 2° 40′ V
36° N 2° 40′ V
36° N 1° 30′ V
36° 30′ N 1° 30′ V
36° 30′ N 1° V
37° 36′ N 1° V
2
36° 05′ N 3° 20′ V
36° 05′ N 2° 40′ V
35° 45′ N 3° 20′ V
35° 45′ N 2° 40′ V
3
Kystlinje
36° N 5° 36′ V
35° 49′ N 5° 36′ V
36° N 3° 20′ V
35° 45′ N 3° 20′ V
35° 45′ N 2° 40′ V
36° N 2°40′ V
36° N 1° 30′ V
Grænsen mellem Marokko og Algeriet
4
Kystlinje
36° N 2° 13′ V
36° N 1° 30′ V
36° 30′ N 1° 30′ V
36° 30′ N 1° V
37° N 1° V
37° N 0° 30′ Ø
38° N 0° 30′ Ø
38° N 8° 35′ Ø
Grænsen mellem Algeriet og Tunesien
Grænsen mellem Marokko og Algeriet
5
38° N 0° 30′ Ø
39°30′ N 0° 30′ Ø
39° 30′ N 1° 30′ V
40° N 1° 30′ Ø
40° N 2° Ø
40° 30′ N 2° Ø
40° 30′ N 6° Ø
38° N 6° Ø
6
Kystlinje
37° 36′ N 1° V
37° N 1° V
37° N 0° 30′ Ø
39° 30′ N 0° 30′ Ø
39°30′ N 1° 30′ V
40° N 1° 30′ Ø
40° N 2° Ø
40° 30′ N 2° Ø
40° 30′ N 6° Ø
41° 47′ N 6° Ø
42° 26′ N 3° 09′ Ø
7
Kystlinje
42° 26′ N 3° 09′ Ø
41° 20′ N 8° Ø
Grænsen mellem Frankrig og Italien
8
43° 15′ N 7° 38′ Ø
41° 18′ N 9° 45′ Ø
41° 18′ N 9° 45′ Ø
41° 20′ N 8° Ø
41° 18′ N 8° Ø
9
Kystlinje
Grænsen mellem Frankrig og Italien
43° 15′ N 7° 38′ Ø
43° 15′ N 9° 45′ Ø
41° 18′ N 9° 45′ Ø
41° 18′ N 13° Ø
10
Kystlinje (inkl. det nordlige Sicilien)
41° 18′ N 13° Ø
41° 18′ N 11° Ø
38° N 11° Ø
38° N 12° 30′ Ø
11
41° 47′ N 6° Ø
41° 18′ N 6° Ø
41° 18′ N 11° Ø
38° 30′ N 11° Ø
38° 30′ N 8° 30′ Ø
38° N 8° 30′ Ø
38° N 6° Ø
12
Kystlinje
Grænsen mellem Algeriet og Tunesien
38° N 8° 30′ Ø
38° 30′ N 8° 30′ Ø
38° 30′ N 11° Ø
38° N 11° Ø
37° N 12° Ø
37° N 11° 04′ Ø
13
Kystlinje
37° N 11° 04′ Ø
37° N 12° Ø
35° N 13° 30′ Ø
35° N 11° Ø
14
Kystlinje
35° N 11° Ø
35° N 15° 18′ Ø
Grænsen mellem Tunesien og Libyen
15
36°30′ N 13° 30′ Ø
35° N 13° 30′ Ø
35° N 15° 18′ Ø
36° 30′ N 15° 18′ Ø
16
Kystlinje
38° N 12° 30′ Ø
38° N 11° Ø
37° N 12° Ø
35° N 13° 30′ Ø
36° 30′ N 13° 30′ Ø
36° 30′ N 15° 18′ Ø
37° N 15° 18′ Ø
17
Kystlinje
41° 55′ N 15° 08′ Ø
Grænsen mellem Kroatien og Montenegro
18
Kystlinjer (begge sider)
41° 55′ N 15° 08′ Ø
40° 04′ N 18° 29′ Ø
Grænsen mellem Kroatien og Montenegro
Grænsen mellem Albanien og Grækenland
19
Kystlinje (inkl. det østlige Sicilien)
40° 04′ N 18° 29′ Ø
37° N 15° 18′ Ø
35° N 15° 18′ Ø
35° N 19° 10′ Ø
39° 58′ N 19° 10′ Ø
20
Kystlinje
Grænsen mellem Albanien og Grækenland
39° 58′ N 19° 10′ Ø
35° N 19° 10′ Ø
35° N 23° Ø
36° 30′ N 23° Ø
21
Kystlinje
Grænsen mellem Tunesien og Libyen
35° N 15°18′ Ø
35° N 23° Ø
34° N 23° Ø
34° N 25° 09′ Ø
Grænsen mellem Libyen og Egypten
22
Kystlinje
36° 30′ N 23° Ø
36° N 23° Ø
36° N 26° 30′ Ø
34° N 26° 30′ Ø
34° N 29° Ø
36° 43′ N 29° Ø
23
36° N 23° Ø
36° N 26° 30′ Ø
34° N 26° 30′ Ø
34° N 23° Ø
24
Kystlinje
36° 43′ N 29° Ø
34° N 29° Ø
34° N 32° Ø
35° 47′ N 32° Ø
35° 47′ N 35° Ø
Grænsen mellem Tyrkiet og Syrien
25
35° 47′ N 32° Ø
34° N 32° Ø
34° N 35° Ø
35° 47′ N 35° Ø
26
Kystlinje
Grænsen mellem Libyen og Egypten
34° N 25° 09′ Ø
34° N 34° 13′ Ø
Grænsen mellem Egypten og Gazastriben
27
Kystlinje
Grænsen mellem Egypten og Gazastriben
34° N 34° 13′ Ø
34° N 35° Ø
35° 47′ N 35° Ø
Grænsen mellem Tyrkiet og Syrien
28
29
30
BILAG II
Havnestatsinspektionsprocedurer for fartøjer
1.   Fartøjsidentifikation
Havnestatskontrollørerne:
a)
kontrollerer, at den officielle dokumentation om bord er gyldig, om nødvendigt, ved passende kontakter til flagstaten eller konsultation af internationale fartøjsregistre
b)
sørger om nødvendigt for en officiel oversættelse af dokumentationen
c)
kontrollerer, at fartøjets navn, flag, havnekendingsbogstaver og -nummer (og i givet fald Den Internationale Søfartsorganisations (IMO) identifikationsnummer) samt det internationale radiokaldesignal er korrekte
d)
undersøger så vidt muligt, om fartøjet har ændret navn og/eller flag og anfører i givet fald eventuelle tidligere navn(e) og flag
e)
anfører registreringshavn, navn og adresse på ejeren (og fartøjets driftsansvarlige og retmæssige ejer, hvis denne ikke er den samme som fartøjets ejer), repræsentanten og fartøjsføreren, herunder i givet fald rederiets og den registrerede ejers identifikationsnummer, og
f)
anfører navn og adresse på eventuelle tidligere ejere i de foregående fem år.
2.   Tilladelser
Havnestatskontrollørerne undersøger, om tilladelserne til at fiske eller transportere fisk og fiskevarer stemmer overens med de oplysninger, der er indhentet i henhold til punkt 1, og undersøger tilladelsernes gyldighedsperiode samt deres gyldighed, hvad angår områder, arter og fiskeredskaber.
3.   Anden dokumentation
Havnestatskontrollørerne undersøger al relevant dokumentation, herunder dokumenter i elektronisk format. Relevant dokumentation kan omfatte logbøger, navnlig fiskerilogbogen, såvel som besætningslisten, stuveplaner og tegninger eller beskrivelser af lastrum, hvis sådanne foreligger. Det er tilladt at kontrollere sådanne lastrum eller områder for at kontrollere, om deres størrelse og indretning svarer til disse tegninger eller beskrivelser, og om fangsten er stuvet efter stuvningsplanerne. Denne dokumentation skal i givet fald også omfatte fangstdokumenter eller handelsdokumenter udstedt af regionale fiskeriforvaltningsorganisationer.
4.   Fiskeredskaber
a)
Havnestatskontrollørerne kontrollerer, at de ombordværende fiskeredskaber opfylder betingelserne i tilladelsen. Fiskeredskaberne kan også kontrolleres for at sikre, at f.eks. maskestørrelse (og eventuelle anordninger), netlængde og krogstørrelse er i overensstemmelse med de gældende forskrifter, og at fiskeredskabernes identifikationsnumre svarer til dem, som det pågældende fartøj har tilladelse til at anvende.
b)
Havnestatskontrollørerne kan også undersøge fartøjet for eventuelle fiskeredskaber, der er stuvet af vejen ude af syne, og fiskeredskaber, der på anden måde er ulovlige.
5.   Fisk og fiskevarer
a)
Havnestatskontrollørerne skal så vidt muligt undersøge, om de fisk og fiskevarer, der opbevares om bord, er fanget i overensstemmelse med de betingelser, der er fastsat i de gældende tilladelser. I denne forbindelse bør havnestatskontrollørerne gennemgå fiskerilogbogen og de indsendte rapporter, herunder dem, som fartøjet i givet fald har indsendt via fartøjsovervågningssystemet (FOS).
b)
For at kunne bestemme mængderne og arterne om bord kan havnestatskontrollørerne kontrollere lastrummets indhold af fisk eller fisk under landing. I forbindelse med denne kontrol kan havnestatskontrollørerne åbne kasser, der er pakket med fisk, og flytte fisk eller kasser for at sikre sig, at lastrummenes indhold er korrekt.
c)
Hvis fartøjet er ved at lande sin fangst, kan havnestatskontrollørerne kontrollere, hvilke arter og mængder der landes. En sådan kontrol kan omfatte produkttype, levende vægt (mængder i henhold til logbogen) og den omregningsfaktor, der er anvendt til at omregne forarbejdet vægt til levende vægt. Havnestatskontrollørerne kan også inspicere eventuelle mængder, der beholdes om bord.
d)
Havnestatskontrollørerne kan kontrollere mængden og sammensætningen af hele fangsten om bord, også ved hjælp af stikprøver.
6.   Kontrol af IUU-fiskeri
Artikel 11 i forordning (EF) nr. 1005/2008 anvendes.
7.   Rapport
Kontrolløren udarbejder ved inspektionens afslutning en skriftlig rapport, som han underskriver, og hvoraf fartøjsføreren får en kopi.
8.   Resultaterne af havnestatsinspektionen
Resultaterne af havnestatsinspektionen skal mindst indeholde følgende oplysninger:
1)
Inspektionsreferencer
—
inspektionsmyndighed (navnet på inspektionsmyndigheden eller det organ, der er udpeget af inspektionsmyndigheden)
—
kontrollørens navn
—
dato og klokkeslæt for inspektion
—
inspektionshavn (havn, hvor fartøjet er inspiceret) og
—
dato (dato for inspektionsrapportens afslutning).
2)
Fartøjsidentifikation
—
fartøjets navn
—
fartøjstype
—
redskabstype
—
udvendig mærkning (fartøjets sidenummer) og eventuelt IMO-nummer eller andre eventuelle numre
—
internationalt radiokaldesignal
—
eventuelt MMS-identifikationsnummer (identifikationsnummer i den maritime mobiltjeneste — Maritime Mobile Service)
—
flagstat (den stat, hvor fartøjet er registreret)
—
eventuelle tidligere navne og flagstater
—
hjemstedshavn (den havn, hvor fartøjet er registreret) og eventuelle tidligere hjemstedshavne
—
fartøjsejer (navn, adresse og kontaktoplysninger)
—
fartøjets retmæssige ejer, hvis denne ikke er den samme som fartøjets ejer (navn, adresse og kontaktoplysninger)
—
fartøjets driftsansvarlige, hvis denne ikke er den samme som fartøjets ejer (navn, adresse og kontaktoplysninger)
—
fartøjsrepræsentant (navn, adresse og kontaktoplysninger)
—
eventuelle tidligere ejeres navn og adresse
—
fartøjsførerens og den fiskeriansvarliges navn, nationalitet og søfartskvalifikationer, og
—
besætningsliste.
3)
Fiskeritilladelser (licenser/tilladelser)
—
fartøjets tilladelser til at fiske eller transportere fisk og fiskevarer
—
stater, der har udstedt tilladelserne
—
tilladelsernes betingelser, herunder angivelse af områder og gyldighedsperiode
—
navnet på den relevante regionale fiskeriforvaltningsorganisation
—
tilladelsernes gyldighedsområde, anvendelsesområde og gyldighedsperiode
—
oplysninger om tildelinger — kvoter, fiskeriindsats eller andet
—
tilladte arter, bifangster og fiskeredskaber og
—
oplysninger og dokumentation vedrørende eventuel omladning.
4)
Oplysninger om fangstrejse
—
dato, klokkeslæt, fiskeriområde for aktuel fangstrejses begyndelse
—
områder, som fartøjet har været i (oplysninger om ind- og udsejling af de forskellige områder)
—
omladninger til havs (dato, arter, sted, omladede mængder)
—
sidste anløbshavn
—
dato og klokkeslæt for den aktuelle fangstrejses afslutning, og
—
næste forventede anløbshavn.
5)
Resultater af fangstinspektionen
—
dato og klokkeslæt for påbegyndelse og afslutning af losning
—
fiskearter
—
produkttype
—
levende vægt (mængden bestemmes på grundlag af logbogen)
—
anvendt omregningskoefficient
—
forarbejdet vægt (landede mængder fordelt på arter og behandlingsgrad)
—
ækvivalent levende vægt (landet mængde i ækvivalent levende vægt beregnet som »produktvægt x omregningskoefficient«)
—
planlagt bestemmelsessted for de fisk og fiskevarer, der er inspiceret, og
—
mængde og art af eventuelle fisk beholdt om bord.
6)
Resultater af redskabsinspektion
—
Nærmere oplysninger om redskabstyper.
7)
Konklusioner
—
Inspektionskonklusioner, herunder konstatering af formodede overtrædelser og henvisning til de relevante bestemmelser og foranstaltninger. Sådant bevismateriale vedlægges inspektionsrapporten.
BILAG III
A)   
GFCM/SAC-fartøjskategori
Gruppe
< 6 m
6-12 m
12-12 m
Over 24 m
1.
Polyvalente mindre fartøjer uden motor
A
2.
Polyvalente mindre fartøjer med motor
B
C
3.
Trawlere
D
E
F
4.
Notfartøjer
G
H
5.
Langlinefartøjer
I
6.
Pelagiske trawlere
J
7.
Notfartøjer til tunfiskeri
K
8.
Skrabefartøjer
L
9.
Polyvalente fartøjer
M
Beskrivelse af kategorier
A   
Polyvalente mindre fartøjer uden motor
— Alle fartøjer med en længde overalt på under 12 m og uden motor (sejl mv.).
B   
Polyvalente mindre fartøjer på under 6 m med motor
— Alle fartøjer med en længde overalt på under 6 m og med motor.
C   
Polyvalente mindre fartøjer på 6-12 m med motor
— Alle fartøjer med en længde overalt på 6-12 m med motor, der anvender forskellige redskaber i løbet af året, uden klar overvægt i anvendelsen af en specifik type, eller som anvender redskaber, der ikke indgår i denne klassifikation.
D   
Trawlere på under 12 m
— Alle fartøjer med en længde overalt på under 12 m, som udøver over 50 % af deres indsats med bundtrawl.
E   
Trawlere på 12-24 m
— Alle fartøjer med en længde overalt på 12-24 m, som udøver over 50 % af deres indsats med bundtrawl.
F   
Trawlere på over 24 m
— Alle fartøjer med en længde overalt på over 24 m, som udøver over 50 % af deres indsats med bundtrawl.
G   
Notfartøjer på 6-12 m
— Alle fartøjer med en længde overalt på 6-12 m, som udøver over 50 % af deres indsats med not.
H   
Notfartøjer på over 12 m
— Alle fartøjer med en længde overalt på over 12 m, som udøver over 50 % af deres indsats med not, bortset fra notfartøjer, der anvender tunnot i løbet af året.
I   
Langlinefartøjer på over 6 m
— Alle fartøjer med en længde overalt på over 6 m, som udøver over 50 % af deres indsats med langliner.
J   
Pelagiske trawlere på over 6 m
— Alle fartøjer med en længde overalt på over 6 m, som udøver over 50 % af deres indsats med pelagisk trawl.
K   
Notfartøjer til tunfiskeri
— Alle fartøjer, der i løbet af året anvender tunnot, uanset hvor længe.
L   
Skrabefartøjer på over 6 m
— Alle fartøjer med en længde overalt på over 6 m, som udøver over 50 % af deres indsats med skaber.
M   
Polyvalente fartøjer på over 12 m
— Alle fartøjer med en længde overalt på over 12 m, der anvender forskellige redskaber i løbet af året, uden klar overvægt i anvendelsen af en specifik type, eller som anvender redskaber, der ikke indgår i denne klassifikation.
Bemærkning
: Der kan anføres oplysninger i alle felter. De tomme felter i ovenstående skema skyldes, at der sandsynligvis ikke er ret mange fartøjer i disse fartøjskategorier. Oplysninger i et »tomt felt« bør i givet fald slås sammen med oplysninger i det nærmeste relevante »grå felt«.
B)   
Skema til måling af nominel fiskeriindsats
Redskab
Antal og mål
Kapacitet
Aktivitet
Nominel indsats
 (
1
)
Skraber (til fiskeri efter bløddyr)
Åbningens bredde
GT
Fisketid
Skrabt havbundsareal
 (
2
)
Trawl (inkl. skrabere til fiskeri efter fladfisk)
Trawltype (pelagisk trawl eller bundtrawl)
GT og/eller BRT
Maskineffekt
Maskestørrelse
Netstørrelse (åbningens bredde)
Fart
GT
Klokkeslæt Fiskeri
GT × dage
GT × timer
kW × dage
Not
Nettets længde og højde
GT
Lysstyrke
Antal mindre fartøjer
GT
Nettets længde og højde
Sporingstid
Sæt
GT × sæt
Netlængde × sæt
Garn
Garntype (f.eks. toggergarn, gællegarn osv.)
Netlængde (jf. forordninger)
GT
Netareal
Maskestørrelse
Netlængde og -højde
Fisketid
Netlængde × dage
Areal × dage
Langliner
Antal kroge
GT
Antal langliner
Krogspecifikationer
Agn
Antal kroge
Antal langliner
Fisketid
Antal kroge × timer
Antal kroge × dage
Antal langliner × dage/timer
Fælder
GT
Antal fælder
Klokkeslæt Fisketid
Antal fælder × dage
Noter /FAD’er
Antal FAD’er
Antal FAD’er
Antal fangstrejser
Antal FAD’er × Antal fangstrejser
C)   
GFCM's statistiske matrix for operationelle enheder
GFCM-opgave 1: Operationelle enheder
Geografiske underområder eller andet (angiv nærmere): _
National
Fiskeredskabsklasser
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
20
25
98
99
Regional
Omkredsende net
Vod
Trawl
Skrabere
Løftenet
Faldnet
Gældegarn og indfiltringsnet
Fælder
Kroger og liner
Sårende redskaber
Høstmaskiner
Diverse fiskeredskaber
Fritidsredskaber
Andre redskaber
Ukendte eller ikke nærmere angivne
Fartøjskategori
Antal fartøjer
A Polyvalente mindre fartøjer uden moto ≤ 12
B Polyvalente mindre fartøjer med motor < 6
C Polyvalente mindre fartøjer med motor 6-12
D Trawlere ≤ 12
E Trawlere 12-24
F Trawlere > 24
G Notfartøjer 6-12
H Notfartøjer > 12
I Langline fartøjer > 12
J Pelagiske trawlere > 6
K Notfartøjer til tunfiskeri > 12
L Skrabefartøjer > 6
M Polyvalente fartøjer > 12
Opgave 1.1
Flåde - og områdevariable
Antalfartøjer
Kapacitet
Opgave 1.3
Økonomiske variable
Bruttotonnage
Maskineffekt
Beskæftigelse
Lønandel %
Landet vægt
Landingen sværdi
Værdien af samtlig e fartøjer i flåden
Fiskedage/år p r. fartøj
Fisketimer pr. dag pr. fartøj
Fiskeriomkostning /dag pr. fartøj
Faste årlige o mkostninger pr. fartøj
Opgave 1.2
Vigtigste ressource - og aktivitetsvariable pr. operationel
Kode for den operationelle enhed
Aktivitet
Fiskeredskaber
Målarter
Vigtigste tilknytted earter
Fangstperiode
Fartøj nr.
Områder
Opgave 1.4
Indsatsvariable
Fangst/landing
Fiskeriindsats
CPUE / LPUE
Udsmid
Bifangst
Opgave 1.5
Foreløbige biologiske parametre
Længdeinterval for den fiskede art
Gennemsnitslængde
Køn
Kønsmo denhed
Biologiske referencep unkter
(
1
)
  Indsatsforanstaltninger, for hvilke der ikke er fastsat nogen specifik tidsbegrænsning, skal begrænses til et bestemt tidsrum (f.eks. år).
(
2
)
  Bør gælde et specifikt område (angivelse af areal) med henblik på at anslå fiskeriintensiteten (indsats/km
2
) og sammenkoble indsatsen med de udnyttede populationer.

Summary:
Fiskeri- og akvakulturforanstaltninger i området for Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet (GFCM)
RESUMÉ AF:
Forordning (EU) nr. 1343/2011 om visse bestemmelser for fiskeri i aftaleområdet for GFCM (Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet) og forvaltningsforanstaltninger til bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne i Middelhavet
HVAD ER FORMÅLET MED FORORDNINGEN?
Den fastsætter regler for bevarelses-, forvaltnings-, udnyttelses-, overvågnings-, afsætnings- og håndhævelsesforanstaltninger for fiskevarer og akvakulturprodukter, som fastsættes af 
Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet (GFCM)
 i Middelhavet og Sortehavet og tilstødende farvande.
 
Den gælder for alle kommercielle fiskeri- og akvakulturaktiviteter, samt for rekreativt fiskeri, hvor dette er specifikt angivet, som EU-fiskerfartøjer og EU-statsborgere udøver.
 
Forordningen blev ændret ved forordning (EU) 
2015/2102
 og forordning (EU) 
2019/982
 med det generelle formål at udvide bevarelses-, forvaltnings- og kontrolforanstaltningerne for at tage hensyn til udviklingen i forholdene i de berørte farvande.
HOVEDPUNKTER
Områder med fiskeribegrænsninger
Områder med fiskeribegrænsninger har til formål at beskytte følsomme levesteder, sårbare marine økosystemer og følsomme dybhavslevesteder.
Fiskeri med skrabere og bundtrawl er forbudt i følgende 
dybhavsfiskeriområder
 med fiskeribegrænsninger:
Lophelia reef off Capo Santa Maria di Leuca
 
Nile delta area cold hydrocarbon seeps
 
The Eratosthenes Seamount.
Fiskeri med bundtrawl er forbudt i følgende områder med fiskeribegrænsninger i 
Sicilienstrædet
:
East of Adventure Bank
 
West of Gela Basin
 
East of Malta Bank.
Yderligere begrænsninger
Jabuka-/Pomograven i Adriaterhavet: sæsonmæssige netbegrænsninger og fiskeri begrænset til autoriserede fartøjer
 
fiskeribegrænsninger i Lionbugten
 
områdebegrænsninger eller tidsmæssige begrænsninger i Alboránhavet og Gabèsbugten
 
sæsonlukninger og andre foranstaltninger i Sortehavet gælder i gydesæsonen for pighvar i Sortehavet
 
begrænsning af fiskerflådens kapacitet og fiskeriindsats for spidstandet blankesten i Alboránhavet
 
guldmakrelfiskerier med indretninger, der tiltrækker fisk, er forbudt i perioden 1. januar-14. august
 
bevarelsesmæssig mindstereferencestørrelse for almindelig pighaj i Sortehavet.
Begrænsninger af fiskeredskaber
Forordningen fastlægger restriktioner for:
maskestørrelse og fiskeri med trawl og gællegarn i Sortehavet
 
fiskeri med skrabere og trawl.
Bevarelse og bæredygtig udnyttelse af ædelkoral
Forordningen fastlægger regler og begrænsninger, herunder:
fiskeritilladelser
 
minimumsdybde for fiskeri
 
minimumstammediameter for kolonier
 
tilladte fiskeredskaber: der må kun bruges hammer af godkendte personer
 
sæsonlukninger
 
registrering af fangster
 
landing af fangster må kun finde sted i udpegede havne
 
omladninger til havs er forbudt.
Utilsigtet fangst
I tilfælde af utilsigtet fangst skal følgende arter genudsættes, så vidt muligt uskadte og levende:
søfugle
 
havskildpadder
 
munkesæler
 
hvaler
 
beskyttede hajer og rokker.
Alle utilsigtede fangster skal registreres i en logbog om bord med oplysninger om omstændighederne, herunder type af redskab.
Forvaltning af små pelagiske fiskearter i Adriaterhavet
Referencefiskerikapaciteten for små pelagiske fiskearter er fastlagt på grundlag af det antal fiskerfartøjer, som de berørte EU-lande har opgivet. De nationale myndigheder skal sikre, at den samlede flådekapacitet på intet tidspunkt overskrider denne referencefiskerikapacitet.
Registrering af fartøjer med tilladelse
Inden den 1. december hvert år skal hvert EU-land indsende en liste over fartøjer med en længde på over 15 m, der fører dens flag og er registreret på dens område, og som EU-landet har givet tilladelse til at fiske i det område, der er dækket af GFCM-aftalen.
Fiskeritilladelser
Der skal forelægges lister over fartøjer, der driver fiskeri og har en fiskeritilladelse, for så vidt angår: spidstandet blankesten i Alboránhavet, demersale bestande i Sicilienstrædet, pighvar i Sortehavet, ædelkoral, guldmakrel, fiskeri i Jabuka-/Pomograven.
Inspektioner i Sicilienstrædet
Forordningen indfører en international ordning for fælles inspektion og overvågning i internationalt farvand i Sicilienstrædet og beskriver de procedurer, der skal følges, i forbindelse med gennemførelse af inspektioner og observation af overtrædelser.
Tredjelandsfartøjer
EU-lande kan nægte tredjelandsfartøjer adgang til at benytte deres havnefaciliteter, herunder bunkrings- og andre forsyningstjenester, hvis fartøjet ikke opfylder kravene i denne forordning eller ikke har en gyldig tilladelse.
Samarbejde og oplysninger
Europa-Kommissionen
 og EU-landene skal udveksle oplysninger med GFCM’s eksekutivsekretariat ved især at anvende relevante databaser og anmode om og tilbyde samarbejde med henblik på at fremme effektiv anvendelse af forordningen.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Den oprindelige forordning (EU) nr. 1343/2011 trådte i kraft den 19. januar 2012.
De ændrede bestemmelser trådte i kraft den 28. november 2015 (forordning (EU) 2015/2102 om bæredygtig udnyttelse af ædelkoral og reduktion af utilsigtede fangster af søfugle, skildpadder, munkesæler og hvaler) og den 10. juli 2019 (forordning (EU) 2019/982 om reduktion af utilsigtede fangster af visse sårbare marine arter og den negative indvirkning på miljøet i forbindelse med fiskeri i marine habitater).
BAGGRUND
Se desuden:
Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet
 (GFCM) (
De Forenede Nationers Fødevare- og Landbrugsorganisation
).
HOVEDDOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets forordning nr. 
1343/2011
 af 13. december 2011 om visse bestemmelser for fiskeri i aftaleområdet for GFCM (Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet) og om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 om forvaltningsforanstaltninger til bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne i Middelhavet (EUT L 347 af 30.12.2011, s. 44-61).
Efterfølgende ændringer af forordning (EU) nr. 1343/2011 er indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
TILHØRENDE DOKUMENTER
Europa-Parlamentets og Rådets forordning nr. 
2019/982
 af 5. juni 2019 om ændring af forordning (EU) nr. 1343/2011 om visse bestemmelser for fiskeri i aftaleområdet for GFCM (Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet) (EUT L 164 af 20.6.2019, s. 1-22).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2015/2102
 af 28. oktober 2015 om ændring af forordning (EU) nr. 1343/2011 om visse bestemmelser for fiskeri i aftaleområdet for GFCM (Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet) (EUT L 308 af 25.11.2015, s. 1-10).
Rådets forordning (EF) nr. 
1967/2006
 af 21. december 2006 om forvaltningsforanstaltninger til bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne i Middelhavet, om ændring af forordning (EØF) nr. 2847/93 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1626/94 (EUT L 409 af 30.12.2006, s. 11-85). Tekst offentliggjort i 
berigtigelse
 (EUT L 36 af 8.2.2007, s. 6-30).
Se den 
konsoliderede udgave
.
seneste ajourføring 22.10.2019