CELEX ID: 22017A1024(01)

--- ENGLISH ---

Document:
24.10.2017
EN
Official Journal of the European Union
L 274/3
AGREEMENT
between the European Union and Iceland on the protection of geographical indications for agricultural products and foodstuffs
THE EUROPEAN UNION,
of the one part, and
ICELAND
of the other part,
hereinafter referred to as the ‘Parties’,
CONSIDERING that the Parties agree to promote between each other a harmonious development of the geographical indications as defined in Article 22(1) of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) and to foster trade in agricultural products and foodstuffs originating in the Parties' territories,
CONSIDERING that the Agreement on the European Economic Area (EEA Agreement) provides for the mutual recognition and protection of geographical indications of wines, aromatised wine products and spirit drinks,
HAVE AGREED AS FOLLOWS:
Article 1
Scope
1.   This Agreement applies to the recognition and protection of geographical indications for agricultural products and foodstuffs other than wines, aromatised wine products and spirit drinks originating in the Parties' territories.
2.   Geographical indications of a Party shall be protected by the other Party under this Agreement only if covered by the scope of the legislation referred to in Article 2.
Article 2
Established geographical indications
1.   Having examined the legislation of Iceland listed in Part A of Annex I, the European Union concludes that that legislation meets the elements laid down in Part B of Annex I.
2.   Having examined the legislation of the European Union listed in Part A of Annex I, Iceland concludes that that legislation meets the elements laid down in Part B of Annex I.
3.   Iceland, after having completed an objection procedure, in accordance with Part C of Annex I, and after having examined the geographical indications for agricultural products and foodstuffs of the European Union listed in Annex II which have been registered by the European Union under the legislation referred to in paragraph 2, shall protect those geographical indications according to the level of protection laid down in this Agreement.
4.   The European Union, after having completed an objection procedure, in accordance with Part C of Annex I, and after having examined the geographical indications for agricultural products and foodstuffs of Iceland listed in Annex II which have been registered by Iceland under the legislation referred to in paragraph 1, shall protect those geographical indications according to the level of protection laid down in this Agreement.
Article 3
Addition of new geographical indications
1.   The Parties agree on the possibility to add new geographical indications to be protected in Annex II in accordance with Article 10(3) after having completed the objection procedure, in accordance with Part C of Annex I, and after having examined the geographical indications as referred to in Article 2(3) and (4) to the satisfaction of both Parties.
2.   A Party shall not be required to protect as a geographical indication a name that conflicts with the name of a plant variety or an animal breed and as a result is likely to mislead consumers as to the true origin of the product.
Article 4
Scope of protection of geographical indications
1.   The geographical indications listed in Annex II, including those added pursuant to Article 3, shall be protected against:
(a)
any direct or indirect commercial use of a protected name:
(i)
for comparable products not compliant with the product specification of the protected name, or
(ii)
if such use exploits the reputation of a geographical indication;
(b)
any misuse, imitation or evocation, even if the true origin of the product is indicated or if the protected name is translated, transcribed, transliterated or accompanied by an expression such as ‘style’, ‘type’, ‘method’, ‘as produced in’, ‘imitation’, ‘flavour’, ‘like’ or similar;
(c)
any other false or misleading indication as to the provenance, origin, nature or essential qualities of the product, on the inner or outer packaging, advertising material or documents relating to the product concerned, and the packing of the product in a container liable to convey a false impression as to its origin;
(d)
any other practice liable to mislead the consumer as to the true origin of the product.
2.   Protected geographical indications shall not become generic in the territories of the Parties.
3.   If geographical indications are wholly or partly homonymous, protection shall be granted to each indication if it has been used in good faith and with due regard for local and traditional usage and the actual risk of confusion. The Parties shall mutually decide the practical conditions of use under which the homonymous geographical indications will be differentiated from each other, taking into account the need to ensure equitable treatment of the producers concerned and that consumers are not misled. A homonymous name which misleads the consumer into believing that products come from another territory shall not be registered even if the name is accurate as far as the actual territory, region or place of origin of the product in question is concerned.
4.   Where a Party, in the context of negotiations with a third country, proposes to protect a geographical indication of that third country, and the name is homonymous with a geographical indication of the other Party, the latter shall be informed and be given the opportunity to comment before the name is protected.
5.   Nothing in this Agreement shall oblige a Party to protect a geographical indication of the other Party which is not or ceases to be protected in its country of origin. The Parties shall notify each other if a geographical indication ceases to be protected in its country of origin. Such notification shall take place in accordance with Article 10(3).
6.   Nothing in this Agreement shall prejudice the right of any person to use, in the course of trade, that person's name or the name of that person's predecessor in business, except where such name is used in such a manner as to mislead the consumers.
Article 5
Right to use geographical indications
1.   A name protected under this Agreement may be used by any operator marketing agricultural products and foodstuffs conforming to the corresponding specification.
2.   Once a geographical indication is protected under this Agreement, the use of the protected name shall not be subject to any registration of users or further charges.
Article 6
Relationship with trademarks
1.   The Parties shall refuse to register or shall invalidate, 
ex officio
 or at the request of any interested party in conformity with the legislation of each Party, a trademark that corresponds to any of the situations referred to in Article 4(1) in relation to a protected geographical indication for like products, provided the application to register the trademark has been submitted after the date of application for registration of the geographical indication in the territory concerned.
2.   For geographical indications referred to in Article 2, the date of application for registration shall be the date of entry into force of this Agreement.
3.   For geographical indications referred to in Article 3, the date of application for registration shall be the date of the transmission of a request to the other Party to protect a geographical indication.
4.   The Parties shall have no obligation to protect a geographical indication pursuant to Article 3 where, in the light of a reputed or well-known trademark, protection is liable to mislead consumers as to the true identity of the product.
5.   Without prejudice to paragraph 4, the Parties shall protect geographical indications also where a prior trademark exists. A prior trademark shall mean a trademark the use of which corresponds to one of the situations referred to in Article 4(1), which has been applied for, registered or established by use, if that possibility is provided for by the legislation concerned, in good faith, in the territory of one of the Parties before the date on which the application for protection of the geographical indication is submitted by the other Party under this Agreement. Such a trademark may continue to be used and renewed irrespective of the protection of the geographical indication, provided that no grounds for the trademark's invalidity or revocation exist in the trademarks legislation of the Parties.
Article 7
Enforcement
The authorities of the Parties shall appropriately enforce the protection provided for in Articles 4 to 6 in order to prevent and, where appropriate, stop any unlawful use of the protected geographical indications. They shall also enforce this protection at the request of an interested party.
Article 8
General rules
1.   The import, export and marketing of any product referred to in Articles 2 and 3 shall be conducted in compliance with the laws and regulations applying in the territory of the Party where the products are placed on the market.
2.   Any matter arising from product specifications of registered geographical indications shall be dealt with in the Joint Committee established pursuant to Article 10.
3.   The registration of geographical indications protected under this Agreement may only be cancelled by the Party where the product originates.
4.   A product specification referred to in this Agreement shall be the specification approved by the authorities of the Party in the territory where the product originates, including any amendments also approved.
Article 9
Cooperation and transparency
1.   The Parties shall, either directly or through the Joint Committee established pursuant to Article 10, maintain contact on all matters relating to the implementation and functioning of this Agreement. In particular, a Party may request from the other Party information relating to product specifications and their amendment, and contact points for control provisions.
2.   Each Party may make publicly available the product specifications or a summary thereof and contact points for control provisions corresponding to the protected geographical indications of the other Party pursuant to this Agreement.
Article 10
Joint Committee
1.   Both Parties agree to set up a Joint Committee consisting of representatives of the European Union and Iceland to monitor developments relating to this Agreement and to intensify cooperation and dialogue on geographical indications.
2.   The Joint Committee shall adopt its decisions by consensus. It shall determine its own rules of procedure. It shall meet at the request of either Party, alternately in the European Union and in Iceland, at a time and a place and in a manner (which may include by videoconference) mutually determined by the Parties, but no later than 90 days after the request has been made.
3.   The Joint Committee shall also see to the proper functioning of this Agreement and may consider any matter related to its implementation and operation. In particular, it shall be responsible for:
(a)
amending Part A of Annex I as regards the references to the law applicable on the Parties' territories;
(b)
amending Part B of Annex I as regards the elements for registration and control of geographical indications;
(c)
amending Annex II as regards geographical indications;
(d)
exchanging information on legislative and policy developments on geographical indications and any other matter of mutual interest in the area of geographical indications;
(e)
exchanging information on geographical indications for the purpose of considering their protection in accordance with this Agreement.
Article 11
Entry into force
1.   This Agreement shall be ratified or approved by the Parties in accordance with their internal procedures.
2.   Subject to paragraph 3, this Agreement shall enter into force on the first day of the first month following the date on which the Parties have notified each other that the procedures referred to in paragraph 1 have been completed.
3.   If this date is before the date of the entry into force of the Agreement in the form of an exchange of letters between the European Union and Iceland concerning additional trade preferences in agricultural products reached on the basis of Article 19 of the EEA Agreement, done at Brussels on the twenty third day of March in the year two thousand and seventeen, this Agreement shall only enter into force on the same date as the latter.
Съставено в Брюксел на двадесет и трети март през две хиляди и седемнадесета година.
Hecho en Bruselas, el veintitrés de marzo de dos mil diecisiete.
V Bruselu dne dvacátého třetího března dva tisíce sedmnáct.
Udfærdiget i Bruxelles den treogtyvende marts to tusind og sytten.
Geschehen zu Brüssel am dreiundzwanzigsten März zweitausendsiebzehn.
Kahe tuhande seitsmeteistkümnenda aasta märtsikuu kahekümne kolmandal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι τρεις Μαρτίου δύο χιλιάδες δεκαεπτά.
Done at Brussels on the twenty third day of March in the year two thousand and seventeen.
Fait à Bruxelles, le vingt trois mars deux mille dix-sept.
Sastavljeno u Bruxellesu dvadeset trećeg ožujka godine dvije tisuće sedamnaeste.
Fatto a Bruxelles, addì ventitré marzo duemiladiciassette.
Briselē, divi tūkstoši septiņpadsmitā gada divdesmit trešajā martā.
Priimta du tūkstančiai septynioliktų metų kovo dvidešimt trečią dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenhetedik év március havának huszonharmadik napján.
Magħmul fi Brussell, fit-tlieta u għoxrin jum ta’ Marzu fis-sena elfejn u sbatax.
Gedaan te Brussel, drieëntwintig maart tweeduizend zeventien.
Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego trzeciego marca roku dwa tysiące siedemnastego.
Feito em Bruxelas, em vinte e três de março de dois mil e dezassete.
Întocmit la Bruxelles la douăzeci și trei martie două mii șaptesprezece.
V Bruseli dvadsiateho tretieho marca dvetisícsedemnásť.
V Bruslju, dne triindvajsetega marca leta dva tisoč sedemnajst.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkolmantena päivänä maaliskuuta vuonna kaksituhattaseitsemäntoista.
Som skedde i Bryssel den tjugotredje mars år tjugohundrasjutton.
За Европейския съюз
Рог la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l'Union européenne
Za Europsku uniju
Per l'Unione europea
Eiropas Savienības vārdā –
Europos Sąjungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
За Исландия
Por Islandia
Za Island
For Island
Für Island
Islandi nimel
Για τηv Ισλανδία
For Iceland
Pour l'Islande
Za Island
Per l'Islanda
Islandes vārdā –
Islandijos vardu
Izland részéről
Għall-Iżlanda
Voor IJsland
W imieniu Islandii
Pela Islândia
Pentru Islanda
Za Island
Za Islandijo
Islannin puolesta
För Island
ANNEX I
PART A
The Parties' legislation
Legislation of the European Union:
Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council of 21 November 2012 on quality schemes for agricultural products and foodstuffs
Commission Delegated Regulation (EU) No 664/2014 of 18 December 2013 supplementing Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council with regard to the establishment of the Union symbols for protected designations of origin, protected geographical indications and traditional specialities guaranteed and with regard to certain rules on sourcing, certain procedural rules and certain additional transitional rules
Commission Implementing Regulation (EU) No 668/2014 of 13 June 2014 laying down rules for the application of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs
Legislation of Iceland:
Act on the protection of product names as designation of origin, geographical indications or traditional speciality, 2014 No 130, 22 December
PART B
Elements for registration and control of geographical indications as referred to in Article 2(1) and (2)
1.
A register listing geographical indications protected in the territory.
2.
An administrative process verifying that geographical indications identify a good as originating in a territory, region or locality of one or more states, where a given quality, reputation or other characteristic of the good is essentially attributable to its geographical origin.
3.
A requirement that a registered name shall correspond to a specific product or products for which a product specification is laid down, which can only be amended by due administrative process.
4.
Control provisions applying to production.
5.
A right for any producer established in the area who submits to the system of controls to produce the product labelled with the protected name if that producer complies with the product specification.
6.
An objection procedure that allows the legitimate interests of prior users of names to be taken into account, whether those names are protected as a form of intellectual property or not.
7.
A rule that protected names may not become generic.
8.
Provisions on the registration, which may include refusal of registration, of terms homonymous or partly homonymous with registered terms, terms customary in common language as the common name for goods, terms comprising or including the names of plant varieties and animal breeds. Such provisions shall take into account the legitimate interests of all parties concerned.
PART C
Criteria to be included in the objection procedure referred to in Article 2
1.
List of name(s) with, where applicable, the corresponding transcription into Latin characters.
2.
Information about the product class.
3.
Invitation to any Member State, in the case of the European Union, or third country or any natural or legal persons having a legitimate interest, established or resident in a Member State in the case of the European Union, in Iceland or in a third country to submit objections to such protection by lodging a duly substantiated statement.
4.
Statements of objection must reach the European Commission or the Icelandic Government (the Icelandic Food and Veterinary Authority (MAST)) within two months from the date of publication of the information notice.
5.
Statements of objection shall be admissible only if they are received within the time-limit set out in point 4 and if they show that the protection of the name proposed would:
(a)
conflict with the name of a plant variety or an animal breed and as a result be likely to mislead the consumer as to the true origin of the product;
(b)
conflict with a homonymous name which would mislead the consumer into believing that products come from another territory;
(c)
in the light of a trademark's reputation and renown and the length of time it has been used, be liable to mislead the consumer as to the true identity of the product;
(d)
jeopardise the existence of an entirely or partly identical name or of a trademark or the existence of products which have been legally on the market for at least five years preceding the date of the publication of the information notice;
(e)
conflict with a name that is considered generic.
6.
The criteria referred to in point 5 shall be evaluated in relation to the territory of the European Union, which in the case of intellectual property rights refers only to the territory or territories where the rights are protected, or in relation to the territory of Iceland.
ANNEX II
GEOGRAPHICAL INDICATIONS OF PRODUCTS AS REFERRED TO IN ARTICLE 2(3) AND (4)
Agricultural products and foodstuffs other than wines, aromatised wine products and spirit drinks of the European Union to be protected in Iceland 
(
1
)
Country
Name to be protected
Transcription in Latin Characters
Type of Product
AT
Gailtaler Almkäse
Cheeses
AT
Gailtaler Speck
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
AT
Marchfeldspargel
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
AT
Mostviertler Birnmost
other products of Annex I to the Treaty on the Functioning of the European Union (‘Treaty’)
AT
Steierisches Kübiskernöl
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
AT
Steirischer Kren
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
AT
Tiroler Almkäse / Tiroler Alpkäse
Cheeses
AT
Tiroler Bergkäse
Cheeses
AT
Tiroler Graukäse
Cheeses
AT
Tiroler Speck
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
AT
Vorarlberger Alpkäse
Cheeses
AT
Vorarlberger Bergkäse
Cheeses
AT
Wachauer Marille
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
AT
Waldviertler Graumohn
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
BE
Beurre d'Ardenne
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
BE
Brussels grondwitloof
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
BE
Fromage de Herve
Cheeses
BE
Gentse azalea
Flowers and ornamental plants
BE
Geraardsbergse Mattentaart
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
BE
Jambon d'Ardenne
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
BE
Liers vlaaike
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
BE
Pâté gaumais
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
BE
Poperingse hopscheuten / Poperingse hoppescheuten
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
BE
Vlaams — Brabantse Tafeldruif
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
BG
Горнооряховски суджук
Gornooryahovski sudzhuk
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
CY
Κουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπου
Koufeta Amygdalou Geroskipou
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
CY
Λουκούμι Γεροσκήπου
Loukoumi Geroskipou
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
CZ
Březnický ležák
Beers
CZ
Brněnské pivo / Starobrněnské pivo
Beers
CZ
Budějovické pivo
Beers
CZ
Budějovický měšťanský var
Beers
CZ
Černá Hora
Beers
CZ
České pivo
Beers
CZ
Českobudějovické pivo
Beers
CZ
Český kmín
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
CZ
Chamomilla bohemica
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
CZ
Chelčicko — Lhenické ovoce
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
CZ
Chodské pivo
Beers
CZ
Hořické trubičky
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
CZ
Jihočeská Niva
Cheeses
CZ
Jihočeská Zlatá Niva
Cheeses
CZ
Karlovarské oplatky
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
CZ
Karlovarské trojhránky
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
CZ
Karlovarský suchar
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
CZ
Lomnické suchary
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
CZ
Mariánskolázeňské oplatky
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
CZ
Nošovické kysané zelí
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
CZ
Olomoucké tvarůžky
Cheeses
CZ
Pardubický perník
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
CZ
Pohořelický kapr
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
CZ
Štramberské uši
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
CZ
Třeboňský kapr
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
CZ
Valašský frgál
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
CZ
Všestarská cibule
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
CZ
Žatecký chmel
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
CZ
Znojemské pivo
Beers
DE
Spargel aus Franken/Fränkischer Spargel/Franken-Spargel
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
DE
Aachener Printen
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
DE
Abensberger Spargel/Abensberger Qualitätsspargel
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
DE
Aischgründer Karpfen
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
DE
Allgäuer Bergkäse
Cheeses
DE
Allgäuer Emmentaler
Cheeses
DE
Altenburger Ziegenkäse
Cheeses
DE
Ammerländer Dielenrauchschinken / Ammerländer Katenschinken
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
DE
Ammerländer Schinken / Ammerländer Knochenschinken
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
DE
Bamberger Hörnla/Bamberger Hörnle/Bamberger Hörnchen
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
DE
Bayerische Breze / Bayerische Brezn / Bayerische Brez'n / Bayerische Brezel
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
DE
Bayerischer Meerrettich / Bayerischer Kren
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
DE
Bayerisches Bier
Beers
DE
Bayerisches Rindfleisch / Rindfleisch aus Bayern
Fresh meat
DE
Bremer Bier
Beers
DE
Bremer Klaben
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
DE
Diepholzer Moorschnucke
Fresh meat
DE
Dithmarscher Kohl
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
DE
Dortmunder Bier
Beers
DE
Dresdner Christstollen/Dresdner Stollen/Dresdner Weihnachtsstollen
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
DE
Düsseldorfer Mostert/Düsseldorfer Senf Mostert/Düsseldorfer Urtyp Mostert/Aechter Düsseldorfer Mostert
Mustard paste
DE
Eichsfelder Feldgieker / Eichsfelder Feldkieker
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
DE
Feldsalat von der Insel Reichenau
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
DE
Filderkraut / Filderspitzkraut
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
DE
Fränkischer Karpfen / Frankenkarpfen / Karpfen aus Franken
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
DE
Göttinger Feldkieker
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
DE
Göttinger Stracke
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
DE
Greußener Salami
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
DE
Gurken von der Insel Reichenau
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
DE
Halberstädter Würstchen
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
DE
Hessischer Apfelwein
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
DE
Hessischer Handkäse or Hessischer Handkäs
Cheeses
DE
Hofer Bier
Beers
DE
Hofer Rindfleischwurst
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
DE
Holsteiner Karpfen
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
DE
Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken/ Holsteiner Katensrauchchinken/ Holsteiner Knochenschinken
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
DE
Holsteiner Tilsiter
Cheeses
DE
Hopfen aus der Hallertau
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
DE
Kölsch
Beers
DE
Kulmbacher Bier
Beers
DE
Lausitzer Leinöl
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
DE
Lübecker Marzipan
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
DE
Lüneburger Heidekartoffeln
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
DE
Lüneburger Heidschnucke
Fresh meat
DE
Mainfranken Bier
Beers
DE
Meißner Fummel
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
DE
Münchener Bier
Beers
DE
Nieheimer Käse
Cheeses
DE
Nürnberger Bratwürste / Nürnberger Rostbratwürste
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
DE
Nürnberger Lebkuchen
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
DE
Oberpfälzer Karpfen
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
DE
Odenwälder Frühstückskäse
Cheeses
DE
Reuther Bier
Beers
DE
Rheinisches Apfelkraut
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
DE
Rheinisches Zuckerrübenkraut / Rheinischer Zuckerrübensirup / Rheinisches Rübenkraut
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
DE
Salate von der Insel Reichenau
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
DE
Salzwedeler Baumkuchen
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
DE
Schrobenhausener Spargel/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
DE
Schwäbische Maultaschen or Schwäbische Suppenmaultaschen
Pasta
DE
Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle
Pasta
DE
Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch
Fresh meat
DE
Schwarzwälder Schinken
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
DE
Schwarzwaldforelle
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
DE
Spalt Spalter
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
DE
Spreewälder Gurken
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
DE
Spreewälder Meerrettich
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
DE
Stromberger Pflaume
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
DE
Tettnanger Hopfen
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
DE
Thüringer Leberwurst
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
DE
Thüringer Rostbratwurst
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
DE
Thüringer Rotwurst
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
DE
Tomaten von der Insel Reichenau
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
DE
Walbecker Spargel
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
DE
Weideochse vom Limpurger Rind
Fresh meat
DE
Westfälischer Knochenschinken
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
DK
Danablu
Cheeses
DK
Esrom
Cheeses
DK
Lammefjordsgulerod
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
DK
Vadehavslam
Fresh meat
DK
Vadehavsstude
Fresh meat
EL
Ξηρά Σύκα Ταξιάρχη
Xira Syka Taxiarchi
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας
Agios Mattheos Kerkyras
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
EL
Αγουρέλαιο Χαλκιδικής
Agoureleo Chalkidikis
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
EL
Ακτινίδιο Πιερίας
Aktinidio Pierias
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Ακτινίδιο Σπερχειού
Aktinidio Sperchiou
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Ανεβατό
Anevato
Cheeses
EL
Αποκορώνας Χανίων Κρήτης
Apokoronas Chanion Kritis
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
EL
Αρνάκι Ελασσόνας
Arnaki Elassonas
Fresh meat
EL
Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης
Arxanes Irakliou Kritis
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
EL
Αυγοτάραχο Μεσολογγίου
Avgotarocho Messolongiou
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
EL
Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης
Vianos Irakliou Kritis
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
EL
Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης
Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
EL
Γαλοτύρι
Galotyri
Cheeses
EL
Γραβιέρα Αγράφων
Graviera Agrafon
Cheeses
EL
Γραβιέρα Κρήτης
Graviera Kritis
Cheeses
EL
Γραβιέρα Νάξου
Graviera Naxou
Cheeses
EL
Ελιά Καλαμάτας
Elia Kalamatas
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο ‘Τροιζηνία’
Exeretiko partheno eleolado ‘Trizinia’
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
EL
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό
Exeretiko partheno eleolado Thrapsano
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
EL
Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης
Exeretiko partheno eleolado Selino Kritis
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
EL
Ζάκυνθος
Zakynthos
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
EL
Θάσος
Thassos
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
EL
Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης
Throumba Ampadias Rethymnis Kritis
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Θρούμπα Θάσου
Throumba Thassou
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Θρούμπα Χίου
Throumba Chiou
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Καλαθάκι Λήμνου
Kalathaki Limnou
Cheeses
EL
Καλαμάτα
Kalamata
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
EL
Κασέρι
Kasseri
Cheeses
EL
Κατίκι Δομοκού
Katiki Domokou
Cheeses
EL
Κατσικάκι Ελασσόνας
Katsikaki Elassonas
Fresh meat
EL
Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας
Kelifoto fystiki Fthiotidas
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου
Kerassia Tragana Rodochoriou
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Κεφαλογραβιέρα
Kefalograviera
Cheeses
EL
Κεφαλονιά
Kefalonia
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
EL
Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης
Kolymvari Chanion Kritis
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
EL
Κονσερβολιά Αμφίσσης
Konservolia Amfissis
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Κονσερβολιά Άρτας
Konservolia Artas
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Κονσερβολιά Αταλάντης
Konservolia Atalantis
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου
Konservolia Piliou Volou
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Κονσερβολιά Ροβίων
Konservolia Rovion
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Κονσερβολιά Στυλίδας
Konservolia Stylidas
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Κοπανιστή
Kopanisti
Cheeses
EL
Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα
Korinthiaki Stafida Vostitsa
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Κουμ Κουάτ Κέρκυρας
Koum kouat Kerkyras
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Κρανίδι Αργολίδας
Kranidi Argolidas
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
EL
Κρητικό παξιμάδι
Kritiko paximadi
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
EL
Κροκεές Λακωνίας
Krokees Lakonias
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
EL
Κρόκος Κοζάνης
Krokos Kozanis
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
EL
Λαδοτύρι Μυτιλήνης
Ladotyri Mytilinis
Cheeses
EL
Λακωνία
Lakonia
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
EL
Λέσβος / Mυτιλήνη
Lesvos / Mytilini
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
EL
Λυγουριό Ασκληπιείου
Lygourio Asklipiou
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
EL
Μανούρι
Manouri
Cheeses
EL
Μανταρίνι Χίου
Mandarini Chiou
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Μαστίχα Χίου
Masticha Chiou
Natural gums and resins
EL
Μαστιχέλαιο Χίου
Mastichelaio Chiou
Essential oils
EL
Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια
Meli Elatis Menalou Vanilia
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
EL
Μεσσαρά
Messara
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
EL
Μετσοβόνε
Metsovone
Cheeses
EL
Μήλα Ζαγοράς Πηλίου
Mila Zagoras Piliou
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Μήλα Ντελίσιους ΠιλαÔά Τριπόλεως
Mila Delicious Pilafa Tripoleas
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Μήλο Καστοριάς
Milo Kastorias
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Μπάτζος
Batzos
Cheeses
EL
Ξερά σύκα Κύμης
Xera syka Kymis
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Ξύγαλο Σητείας / Ξίγαλο Σητείας
Xygalo Siteias / Xigalo Siteias
Cheeses
EL
Ξυνομυζήθρα Κρήτης
Xynomyzithra Kritis
Cheeses
EL
Ολυμπία
Olympia
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
EL
Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου
Patata Kato Nevrokopiou
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Πατάτα Νάξου
Patata Naxou
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Πεζά Ηρακλείου Κρήτης
Peza Irakliou Kritis
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
EL
Πέτρινα Λακωνίας
Petrina Lakonias
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
EL
Πηχτόγαλο Χανίων
Pichtogalo Chanion
Cheeses
EL
Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης
Portokalia Maleme Chanion Kritis
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής
Prasines Elies Chalkidikis
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Πρέβεζα
Preveza
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
EL
Ροδάκινα Νάουσας
Rodakina Naoussas
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Ρόδος
Rodos
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
EL
Σάμος
Samos
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
EL
Σαν Μιχάλη
San Michali
Cheeses
EL
Σητεία Λασιθίου Κρήτης
Sitia Lasithiou Kritis
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
EL
Σταφίδα Ζακύνθου
Stafida Zakynthou
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Σταφίδα Ηλείας
Stafida Ilias
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων
Syka Vavronas Markopoulou Messongion
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Σφέλα
Sfela
Cheeses
EL
Τοματάκι Σαντορίνης
Tomataki Santorinis
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου
Tsakoniki Melitzana Leonidiou
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Τσίχλα Χίου
Tsikla Chiou
Natural gums and resins
EL
Φάβα Σαντορίνης
Fava Santorinis
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας
Fassolia Gigantes Elefantes Prespon Florinas
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας
Fassolia (plake megalosperma) Prespon Florinas
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Φασόλια Βανίλιες Φενεού
Fasolia Vanilies Feneou
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ — ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ
Fasolia Gigantes-Elefantes Kastorias
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου
Fassolia Gigantes Elefantes Kato Nevrokopiou
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίοu
Fassolia kina Messosperma Kato Nevrokopiu
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Φέτα
Feta
Cheeses
EL
Φιρίκι Πηλίου
Firiki Piliou
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Φοινικι Λακωνιασ
Finiki Lakonias
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
EL
Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού
Formaella Arachovas Parnassou
Cheeses
EL
Φυστίκι Αίγινας
Fystiki Aeginas
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Φυστίκι Μεγάρων
Fystiki Megaron
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
EL
Χανιά Κρήτης
Chania Kritis
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
ES
Aceite Campo de Calatrava
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
ES
Aceite Campo de Montiel
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
ES
Aceite de La Alcarria
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
ES
Aceite de la Rioja
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
ES
Aceite de Lucena
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
ES
Aceite de Mallorca / Aceite mallorquín / Oli de Mallorca / Oli mallorquí
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
ES
Aceite de Navarra
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
ES
Aceite de Terra Alta / Oli de Terra Alta
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
ES
Aceite del Baix Ebre-Montsià / Oli del Baix Ebre-Montsià
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
ES
Aceite del Bajo Aragón
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
ES
Aceite Monterrubio
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
ES
Aceite Sierra del Moncayo
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
ES
Aceituna Aloreña de Málaga
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Afuega'l Pitu
Cheeses
ES
Ajo Morado de las Pedroñeras
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Alcachofa de Benicarló / Carxofa de Benicarló
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Alcachofa de Tudela
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Alfajor de Medina Sidonia
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
ES
Alubia de La Bañeza-León
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Antequera
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
ES
Arroz de Valencia / Arròs de València
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Arroz del Delta del Ebro / Arròs del Delta de l'Ebre
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Arzùa-Ulloa
Cheeses
ES
Avellana de Reus
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Azafrán de la Mancha
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
ES
Baena
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
ES
Berenjena de Almagro
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Botillo del Bierzo
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
ES
Caballa de Andalucia
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
ES
Cabrales
Cheeses
ES
Calasparra
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Calçot de Valls
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Carne de Ávila
Fresh meat
ES
Carne de Cantabria
Fresh meat
ES
Carne de la Sierra de Guadarrama
Fresh meat
ES
Carne de Morucha de Salamanca
Fresh meat
ES
Carne de Vacuno del País Vasco / Euskal Okela
Fresh meat
ES
Castaña de Galicia
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Cebolla Fuentes de Ebro
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Cebreiro
Cheeses
ES
Cecina de León
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
ES
Cereza del Jerte
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Cerezas de la Montaña de Alicante
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Chirimoya de la Costa tropical de Granada-Málaga
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Chorizo de Cantimpalos
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
ES
Chorizo Riojano
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
ES
Chosco de Tineo
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
ES
Chufa de Valencia
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
ES
Cítricos Valencianos / Cítrics Valencians
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Clementinas de las Tierras del Ebro / Clementines de les Terres de l'Ebre
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Coliflor de Calahorra
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Cordero de Extremadura
Fresh meat
ES
Cordero de Navarra / Nafarroako Arkumea
Fresh meat
ES
Cordero Manchego
Fresh meat
ES
Cordero Segureño
Fresh meat
ES
Dehesa de Extremadura
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
ES
Ensaimada de Mallorca / Ensaimada mallorquina
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
ES
Espárrago de Huétor-Tájar
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Espárrago de Navarra
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Estepa
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
ES
Faba Asturiana
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Faba de Lourenzá
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Gamoneu / Gamonedo
Cheeses
ES
Garbanzo de Escacena
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Garbanzo de Fuentesaúco
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Gata-Hurdes
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
ES
Gofio Canario
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Grelos de Galicia
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Guijuelo
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
ES
Idiazabal
Cheeses
ES
Jamón de Huelva
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
ES
Jamón de Teruel/Paleta de Teruel
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
ES
Jamón de Trevélez
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
ES
Jijona
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
ES
Judías de El Barco de Ávila
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Kaki Ribera del Xúquer
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Lacón Gallego
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
ES
Lechazo de Castilla y León
Fresh meat
ES
Lenteja de La Armuña
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Lenteja Pardina de Tierra de Campos
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Les Garrigues
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
ES
Los Pedroches
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
ES
Mahón-Menorca
Cheeses
ES
Mantecadas de Astorga
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
ES
Mantecados de Estepa
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
ES
Mantequilla de l'Alt Urgell y la Cerdanya / Mantega de l'Alt Urgell i la Cerdanya
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
ES
Mantequilla de Soria
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
ES
Manzana de Girona / Poma de Girona
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Manzana Reineta del Bierzo
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Mazapán de Toledo
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
ES
Mejillón de Galicia / Mexillón de Galicia
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
ES
Melocotón de Calanda
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Melón de La Mancha
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Melva de Andalucia
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
ES
Miel de Galicia / Mel de Galicia
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
ES
Miel de Granada
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
ES
Miel de La Alcarria
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
ES
Miel de Tenerife
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
ES
Mongeta del Ganxet
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Montes de Granada
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
ES
Montes de Toledo
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
ES
Montoro-Adamuz
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
ES
Nísperos Callosa d'En Sarriá
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Pa de Pagès Català
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
ES
Pan de Alfacar
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
ES
Pan de Cea
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
ES
Pan de Cruz de Ciudad Real
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
ES
Papas Antiguas de Canarias
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Pasas de Málaga
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Pataca de Galicia / Patata de Galicia
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Patatas de Prades / Patates de Prades
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Pemento da Arnoia
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Pemento de Herbón
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Pemento de Oímbra
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Pemento do Couto
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Pera de Jumilla
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Pera de Lleida
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Peras de Rincón de Soto
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Picón Bejes-Tresviso
Cheeses
ES
Pimentón de la Vera
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
ES
Pimentón de Murcia
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
ES
Pimiento Asado del Bierzo
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Pimiento de Fresno-Benavente
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Pimiento de Gernika or Gernikako Piperra
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Pimiento Riojano
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Pimientos del Piquillo de Lodosa
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Plátano de Canarias
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Pollo y Capón del Prat
Fresh meat
ES
Poniente de Granada
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
ES
Priego de Córdoba
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
ES
Queso Camerano
Cheeses
ES
Queso Casín
Cheeses
ES
Queso de Flor de Guía/Queso de Media Flor de Guía/Queso de Guía
Cheeses
ES
Queso de La Serena
Cheeses
ES
Queso de l'Alt Urgell y la Cerdanya
Cheeses
ES
Queso de Murcia
Cheeses
ES
Queso de Murcia al vino
Cheeses
ES
Queso de Valdeón
Cheeses
ES
Queso Ibores
Cheeses
ES
Queso Los Beyos
Cheeses
ES
Queso Majorero
Cheeses
ES
Queso Manchego
Cheeses
ES
Queso Nata de Cantabria
Cheeses
ES
Queso Palmero / Queso de la Palma
Cheeses
ES
Queso Tetilla
Cheeses
ES
Queso Zamorano
Cheeses
ES
Quesucos de Liébana
Cheeses
ES
Roncal
Cheeses
ES
Salchichón de Vic / Llonganissa de Vic
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
ES
San Simón da Costa
Cheeses
ES
Sidra de Asturias / Sidra d'Asturies
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
ES
Sierra de Cádiz
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
ES
Sierra de Cazorla
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
ES
Sierra de Segura
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
ES
Sierra Mágina
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
ES
Siurana
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
ES
Sobao Pasiego
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
ES
Sobrasada de Mallorca
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
ES
Tarta de Santiago
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
ES
Ternasco de Aragón
Fresh meat
ES
Ternera Asturiana
Fresh meat
ES
Ternera de Extremadura
Fresh meat
ES
Ternera de Navarra / Nafarroako Aratxea
Fresh meat
ES
Ternera Gallega
Fresh meat
ES
Tomate La Cañada
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Torta del Casar
Cheeses
ES
Turrón de Agramunt / Torró d'Agramunt
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
ES
Turrón de Alicante
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
ES
Uva de mesa embolsada ‘Vinalopó’
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
ES
Vinagre de Jerez
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
ES
Vinagre del Condado de Huelva
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
FI
Kainuun rönttönen
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
FI
Kitkan viisas
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
FI
Lapin Poron kuivaliha
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
FI
Lapin Poron kylmäsavuliha
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
FI
Lapin Poron liha
Fresh meat
FI
Lapin Puikula
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FI
Puruveden Muikku
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
FR
Abondance
Cheeses
FR
Agneau de lait des Pyrénées
Fresh meat
FR
Agneau de l'Aveyron
Fresh meat
FR
Agneau de Lozère
Fresh meat
FR
Agneau de Pauillac
Fresh meat
FR
Agneau de Sisteron
Fresh meat
FR
Agneau du Bourbonnais
Fresh meat
FR
Agneau du Limousin
Fresh meat
FR
Agneau du Périgord
Fresh meat
FR
Agneau du Poitou-Charentes
Fresh meat
FR
Agneau du Quercy
Fresh meat
FR
Ail blanc de Lomagne
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Ail de la Drôme
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Ail fumé d'Arleux
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Ail rose de Lautrec
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Anchois de Collioure
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
FR
Asperge des sables des Landes
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Banon
Cheeses
FR
Barèges-Gavarnie
Fresh meat
FR
Béa du Roussillon
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Beaufort
Cheeses
FR
Bergamote(s) de Nancy
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
FR
Beurre Charentes-Poitou / Beurre des Charentes / Beurre des Deux-Sèvres
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
FR
Beurre d'Isigny
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
FR
Bleu d'Auvergne
Cheeses
FR
Bleu de Gex Haut-Jura / Bleu de Septmoncel
Cheeses
FR
Bleu des Causses
Cheeses
FR
Bleu du Vercors-Sassenage
Cheeses
FR
Bœuf charolais du Bourbonnais
Fresh meat
FR
Boeuf de Bazas
Fresh meat
FR
Bœuf de Chalosse
Fresh meat
FR
Boeuf de Vendée
Fresh meat
FR
Bœuf du Maine
Fresh meat
FR
Boudin blanc de Rethel
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
FR
Brie de Meaux
Cheeses
FR
Brie de Melun
Cheeses
FR
Brioche vendéenne
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
FR
Brocciu Corse / Brocciu
Cheeses
FR
Camembert de Normandie
Cheeses
FR
Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy)
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
FR
Cantal / fourme de Cantal / cantalet
Cheeses
FR
Chabichou du Poitou
Cheeses
FR
Chaource
Cheeses
FR
Chasselas de Moissac
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Châtaigne d'Ardèche
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Chevrotin
Cheeses
FR
Cidre de Bretagne / Cidre Breton
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
FR
Cidre de Normandie / Cidre Normand
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
FR
Clémentine de Corse
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Coco de Paimpol
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Comté
Cheeses
FR
Coquille Saint-Jacques des Côtes d'Armor
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
FR
Cornouaille
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
FR
Crème d'Isigny
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
FR
Crème fraîche fluide d'Alsace
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
FR
Crottin de Chavignol / chavignol
Cheeses
FR
Dinde de Bresse
Fresh meat
FR
Domfront
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
FR
Emmental de Savoie
Cheeses
FR
Emmental français est-central
Cheeses
FR
Époisses
Cheeses
FR
Farine de blé noir de Bretagne/Farine de blé noir de Bretagne — Gwinizh du Breizh
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Farine de châtaigne corse/Farina castagnina corsa
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Farine de Petit Épeautre de Haute Provence
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Figue de Solliès
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Fin Gras / Fin Gras du Mézenc
Fresh meat
FR
Foin de Crau
Hay
FR
Fourme d'Ambert
Cheeses
FR
Fourme de Montbrison
Cheeses
FR
Fraise du Périgord
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Fraises de Nîmes
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Gâche Vendéenne
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
FR
Génisse Fleur d'Aubrac
Fresh meat
FR
Gruyère
Cheeses
FR
Haricot tarbais
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Huile d'olive d'Aix-en-Provence
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
FR
Huile d'olive de Corse / Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
FR
Huile d'olive de Haute-Provence
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
FR
Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
FR
Huile d'olive de Nice
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
FR
Huile d'olive de Nîmes
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
FR
Huile d'olive de Nyons
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
FR
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence
Essential oils
FR
Huîtres Marennes Oléron
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
FR
Jambon de Bayonne
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
FR
Jambon de l'Ardèche
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
FR
Jambon sec des Ardennes/ Noix de Jambon sec des Ardennes
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
FR
Kiwi de l'Adour
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Laguiole
Cheeses
FR
Langres
Cheeses
FR
Lentille vert du Puy
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Lentilles vertes du Berry
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Lingot du Nord
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Livarot
Cheeses
FR
Mâche nantaise
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Mâconnais
Cheeses
FR
Maine-Anjou
Fresh meat
FR
Maroilles / Marolles
Cheeses
FR
Melon de Guadeloupe
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Melon du Haut-Poitou
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Melon du Quercy
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Miel d'Alsace
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
FR
Miel de Corse / Mele di Corsica
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
FR
Miel de Provence
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
FR
Miel de sapin des Vosges
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
FR
Mirabelles de Lorraine
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Mogette de Vendée
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Mont d'or / Vacherin du Haut-Doubs
Cheeses
FR
Morbier
Cheeses
FR
Moules de bouchot de la Baie du Mont-Saint-Michel
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
FR
Moutarde de Bourgogne
Mustard paste
FR
Munster / Munster-Géromé
Cheeses
FR
Muscat du Ventoux
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Neufchâtel
Cheeses
FR
Noix de Grenoble
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Noix du Périgord
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Œufs de Loué
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
FR
Oie d'Anjou
Fresh meat
FR
Oignon de Roscoff
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Oignon doux des Cévennes
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Olive de Nice
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Olive de Nîmes
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Olives noires de la Vallée des Baux de Provence
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Olives noires de Nyons
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Ossau-Iraty
Cheeses
FR
Pâté de Campagne Breton
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
FR
Pâtes d'Alsace
Pasta
FR
Pays d'Auge / Pays d'Auge-Cambremer
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
FR
Pélardon
Cheeses
FR
Petit Épeautre de Haute Provence
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Picodon
Cheeses
FR
Piment d'Espelette / Piment d'Espelette — Ezpeletako Biperra
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
FR
Pintadeau de la Drôme
Fresh meat
FR
Poireaux de Créances
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Pomme de terre de l'Île de Ré
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Pomme du Limousin
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Pommes de terre de Merville
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Pommes des Alpes de Haute Durance
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Pommes et poires de Savoie
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Pont-l'Évêque
Cheeses
FR
Porc d'Auvergne
Fresh meat
FR
Porc de Franche-Comté
Fresh meat
FR
Porc de la Sarthe
Fresh meat
FR
Porc de Normandie
Fresh meat
FR
Porc de Vendée
Fresh meat
FR
Porc du Limousin
Fresh meat
FR
Porc du Sud-Ouest
Fresh meat
FR
Poulet des Cévennes / Chapon des Cévennes
Fresh meat
FR
Pouligny-Saint-Pierre
Cheeses
FR
Prés-salés de la baie de Somme
Fresh meat
FR
Prés-salés du Mont-Saint-Michel
Fresh meat
FR
Pruneaux d'Agen / Pruneaux d'Agen mi-cuits
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Raviole du Dauphiné
Pasta
FR
Reblochon / reblochon de Savoie
Cheeses
FR
Rigotte de Condrieu
Cheeses
FR
Rillettes de Tours
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
FR
Riz de Camargue
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
FR
Rocamadour
Cheeses
FR
Roquefort
Cheeses
FR
Sainte-Maure de Touraine
Cheeses
FR
Saint-Marcellin
Cheeses
FR
Saint-Nectaire
Cheeses
FR
Salers
Cheeses
FR
Saucisse de Montbéliard
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
FR
Saucisse de Morteau or Jésus de Morteau
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
FR
Saucisson de l'Ardèche
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
FR
Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
FR
Selles-sur-Cher
Cheeses
FR
Taureau de Camargue
Fresh meat
FR
Tome des Bauges
Cheeses
FR
Tomme de Savoie
Cheeses
FR
Tomme des Pyrénées
Cheeses
FR
Valençay
Cheeses
FR
Veau d'Aveyron et du Ségala
Fresh meat
FR
Veau du Limousin
Fresh meat
FR
Volailles d'Alsace
Fresh meat
FR
Volailles d'Ancenis
Fresh meat
FR
Volailles d'Auvergne
Fresh meat
FR
Volailles de Bourgogne
Fresh meat
FR
Volailles de Bresse
Fresh meat
FR
Volailles de Bretagne
Fresh meat
FR
Volailles de Challans
Fresh meat
FR
Volailles de Cholet
Fresh meat
FR
Volailles de Gascogne
Fresh meat
FR
Volailles de Houdan
Fresh meat
FR
Volailles de Janzé
Fresh meat
FR
Volailles de la Champagne
Fresh meat
FR
Volailles de la Drôme
Fresh meat
FR
Volailles de l'Ain
Fresh meat
FR
Volailles de Licques
Fresh meat
FR
Volailles de l'Orléanais
Fresh meat
FR
Volailles de Loué
Fresh meat
FR
Volailles de Normandie
Fresh meat
FR
Volailles de Vendée
Fresh meat
FR
Volailles des Landes
Fresh meat
FR
Volailles du Béarn
Fresh meat
FR
Volailles du Berry
Fresh meat
FR
Volailles du Charolais
Fresh meat
FR
Volailles du Forez
Fresh meat
FR
Volailles du Gatinais
Fresh meat
FR
Volailles du Gers
Fresh meat
FR
Volailles du Languedoc
Fresh meat
FR
Volailles du Lauragais
Fresh meat
FR
Volailles du Maine
Fresh meat
FR
Volailles du plateau de Langres
Fresh meat
FR
Volailles du Val de Sèvres
Fresh meat
FR
Volailles du Velay
Fresh meat
HU
Alföldi kamillavirágzat
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
HU
Budapesti téliszalámi
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
HU
Csabai kolbász/Csabai vastagkolbász
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
HU
Gönci kajszibarack
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
HU
Gyulai kolbász/Gyulai pároskolbász
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
HU
Hajdúsági torma
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
HU
Kalocsai fűszerpaprika-őrlemény
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
HU
Magyar szürkemarha hús
Fresh meat
HU
Makói vöröshagyma / Makói hagyma
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
HU
Szegedi fűszerpaprika-őrlemény / Szegedi paprika
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
HU
Szegedi szalámi / Szegedi téliszalámi
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
HU
Szentesi paprika
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
HU
Szőregi rózsatő
Flowers and ornamental plants
IE
Clare Island Salmon
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
IE
Connemara Hill lamb / Uain Sléibhe Chonamara
Fresh meat
IE
Imokilly Regato
Cheeses
IE
Timoleague Brown Pudding
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
IE
Waterford Blaa / Blaa
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
IT
Abbacchio Romano
Fresh meat
IT
Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
IT
Aceto Balsamico di Modena
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
IT
Aceto balsamico tradizionale di Modena
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
IT
Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
IT
Aglio Bianco Polesano
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Aglio di Voghiera
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Agnello del Centro Italia
Fresh meat
IT
Agnello di Sardegna
Fresh meat
IT
Alto Crotonese
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Amarene Brusche di Modena
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Aprutino Pescarese
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Arancia del Gargano
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Arancia di Ribera
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Arancia Rossa di Sicilia
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Asiago
Cheeses
IT
Asparago Bianco di Bassano
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Asparago bianco di Cimadolmo
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Asparago di Badoere
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Asparago verde di Altedo
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Basilico Genovese
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Bergamotto di Reggio Calabria — Olio essenziale
Essential oils
IT
Bitto
Cheeses
IT
Bra
Cheeses
IT
Bresaola della Valtellina
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
IT
Brisighella
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Brovada
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Bruzio
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Caciocavallo Silano
Cheeses
IT
Caciotta d'Urbino
Cheeses
IT
Canestrato di Moliterno
Cheeses
IT
Canestrato Pugliese
Cheeses
IT
Canino
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Capocollo di Calabria
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
IT
Cappero di Pantelleria
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Carciofo Brindisino
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Carciofo di Paestum
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Carciofo Romanesco del Lazio
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Carciofo Spinoso di Sardegna
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Carota dell'Altopiano del Fucino
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Carota Novella di Ispica
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Cartoceto
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Casatella Trevigiana
Cheeses
IT
Castagna Cuneo
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Castagna del Monte Amiata
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Castagna di Montella
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Castagna di Vallerano
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Castelmagno
Cheeses
IT
Chianti Classico
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Ciauscolo
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
IT
Cilento
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Ciliegia dell'Etna
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Ciliegia di Marostica
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Ciliegia di Vignola
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Cinta Senese
Fresh meat
IT
Cipolla Rossa di Tropea Calabria
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Cipollotto Nocerino
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Clementine del Golfo di Taranto
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Clementine di Calabria
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Collina di Brindisi
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Colline di Romagna
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Colline Pontine
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Colline Salernitane
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Colline Teatine
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Coppa di Parma
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
IT
Coppa Piacentina
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
IT
Coppia Ferrarese
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
IT
Cotechino Modena
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
IT
Cozza di Scardovari
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
IT
Crudo di Cuneo
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
IT
Culatello di Zibello
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
IT
Dauno
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Fagioli Bianchi di Rotonda
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Fagiolo Cannellino di Atina
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Fagiolo Cuneo
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Fagiolo di Sarconi
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Fagiolo di Sorana
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Farina di castagne della Lunigiana
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Farina di Neccio della Garfagnana
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Farro della Garfagnana
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Farro di Monteleone di Spoleto
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Fichi di Cosenza
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Fico Bianco del Cilento
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Ficodindia dell'Etna
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Ficodindia di San Cono
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Fiore Sardo
Cheeses
IT
Fontina
Cheeses
IT
Formaggella del Luinese
Cheeses
IT
Formaggio di Fossa di Sogliano
Cheeses
IT
Formai de Mut dell'Alta Valle Brembana
Cheeses
IT
Fungo di Borgotaro
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Garda
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Gorgonzola
Cheeses
IT
Grana Padano
Cheeses
IT
Insalata di Lusia
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Irpinia — Colline dell'Ufita
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Kiwi Latina
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
La Bella della Daunia
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Laghi Lombardi
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Lametia
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Lardo di Colonnata
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
IT
Lenticchia di Castelluccio di Norcia
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Limone Costa d'Amalfi
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Limone di Rocca Imperiale
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Limone di Siracusa
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Limone di Sorrento
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Limone Femminello del Gargano
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Limone Interdonato Messina
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Liquirizia di Calabria
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
IT
Lucca
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Maccheroncini di Campofilone
Pasta
IT
Marrone del Mugello
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Marrone della Valle di Susa
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Marrone di Caprese Michelangelo
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Marrone di Castel del Rio
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Marrone di Combai
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Marrone di Roccadaspide
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Marrone di San Zeno
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Marroni del Monfenera
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
IT
Mela Alto Adige / Südtiroler Apfel
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Mela di Valtellina
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Mela Rossa Cuneo
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Mela Val di Non
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Melannurca Campana
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Melanzana Rossa di Rotonda
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Melone Mantovano
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Miele della Lunigiana
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
IT
Miele delle Dolomiti Bellunesi
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
IT
Molise
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Montasio
Cheeses
IT
Monte Etna
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Monte Veronese
Cheeses
IT
Monti Iblei
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Mortadella Bologna
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
IT
Mozzarella di Bufala Campana
Cheeses
IT
Murazzano
Cheeses
IT
Nocciola del Piemonte / Nocciola Piemonte
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Nocciola di Giffoni
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Nocciola Romana
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Nocellara del Belice
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Nostrano Valtrompia
Cheeses
IT
Oliva Ascolana del Piceno
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Pagnotta del Dittaino
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Pancetta di Calabria
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
IT
Pancetta Piacentina
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
IT
Pane casareccio di Genzano
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
IT
Pane di Altamura
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
IT
Pane di Matera
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
IT
Panforte di Siena
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
IT
Parmigiano Reggiano
Cheeses
IT
Pasta di Gragnano
Pasta
IT
Patata della Sila
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Patata dell'Alto Viterbese
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Patata di Bologna
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Pecorino di Filiano
Cheeses
IT
Pecorino di Picinisco
Cheeses
IT
Pecorino Romano
Cheeses
IT
Pecorino Sardo
Cheeses
IT
Pecorino Siciliano
Cheeses
IT
Pecorino Toscano
Cheeses
IT
Penisola Sorrentina
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Peperone di Pontecorvo
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Peperone di Senise
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Pera dell'Emilia Romagna
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Pera mantovana
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Pesca di Leonforte
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Pesca di Verona
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Pesca e nettarina di Romagna
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Piacentinu Ennese
Cheeses
IT
Piave
Cheeses
IT
Pistacchio Verde di Bronte
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Pomodorino del Piennolo del Vesuvio
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Pomodoro di Pachino
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Porchetta di Ariccia
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
IT
Pretuziano delle Colline Teramane
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Prosciutto Amatriciano
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
IT
Prosciutto di Carpegna
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
IT
Prosciutto di Modena
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
IT
Prosciutto di Norcia
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
IT
Prosciutto di Parma
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
IT
Prosciutto di San Daniele
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
IT
Prosciutto di Sauris
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
IT
Prosciutto Toscano
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
IT
Prosciutto Veneto Berico-Euganeo
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
IT
Provolone del Monaco
Cheeses
IT
Provolone Valpadana
Cheeses
IT
Puzzone di Moena / Spretz Tzaorì
Cheeses
IT
Quartirolo Lombardo
Cheeses
IT
Radicchio di Chioggia
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Radicchio di Verona
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Radicchio Rosso di Treviso
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Radicchio Variegato di Castelfranco
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Ragusano
Cheeses
IT
Raschera
Cheeses
IT
Ricciarelli di Siena
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
IT
Ricotta di Bufala Campana
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
IT
Ricotta Romana
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
IT
Riso del Delta del Po
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Riso di Baraggia Biellese e Vercellese
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Riso Nano Vialone Veronese
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Riviera Ligure
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Robiola di Roccaverano
Cheeses
IT
Sabina
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Salame Brianza
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
IT
Salame Cremona
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
IT
Salame di Varzi
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
IT
Salame d'oca di Mortara
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
IT
Salame Felino
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
IT
Salame Piacentino
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
IT
Salame S. Angelo
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
IT
Salamini italiani alla cacciatora
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
IT
Sale Marino di Trapani
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
IT
Salmerino del Trentino
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
IT
Salsiccia di Calabria
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
IT
Salva Cremasco
Cheeses
IT
Sardegna
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Scalogno di Romagna
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Sedano Bianco di Sperlonga
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Seggiano
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Soppressata di Calabria
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
IT
Soprèssa Vicentina
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
IT
Speck dell'Alto Adige / Südtiroler Markenspeck / Südtiroler Speck
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
IT
Spressa delle Giudicarie
Cheeses
IT
Squacquerone di Romagna
Cheeses
IT
Stelvio / Stilfser
Cheeses
IT
Susina di Dro
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Taleggio
Cheeses
IT
Tergeste
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Terra di Bari
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Terra d'Otranto
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Terre Aurunche
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Terre di Siena
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Terre Tarentine
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
IT
Toma Piemontese
Cheeses
IT
Toscano
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Trote del Trentino
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
IT
Tuscia
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Umbria
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Uva da tavola di Canicattì
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Uva da tavola di Mazzarrone
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Uva di Puglia
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
IT
Val di Mazara
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Valdemone
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Valle d'Aosta Lard d'Arnad/Vallée d'Aoste Lard d'Arnad
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
IT
Valle d'Aosta Fromadzo
Cheeses
IT
Valle d'Aosta Jambon de Bosses
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
IT
Valle del Belice
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Valli Trapanesi
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Valtellina Casera
Cheeses
IT
Vastedda della valle del Belìce
Cheeses
IT
Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Vitellone bianco dell'Appennino Centrale
Fresh meat
IT
Vulture
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
IT
Zafferano dell'Aquila
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
IT
Zafferano di San Gimignano
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
IT
Zafferano di Sardegna
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
IT
Zampone Modena
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
LT
Daujėnų naminė duona
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
LT
Lietuviškas varškės sūris
Cheeses
LT
Stakliškės
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
LU
Beurre rose — Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
LU
Miel — Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
LU
Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
LU
Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg
Fresh meat
NL
Boeren-Leidse met sleutels
Cheeses
NL
Edam Holland
Cheeses
NL
Gouda Holland
Cheeses
NL
Kanterkaas / Kanternagelkaas / Kanterkomijnekaas
Cheeses
NL
Noord-Hollandse Edammer
Cheeses
NL
Noord-Hollandse Gouda
Cheeses
NL
Opperdoezer Ronde
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
NL
Westlandse druif
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
PL
Andruty kaliskie
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
PL
Bryndza Podhalańska
Cheeses
PL
Chleb prądnicki
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
PL
Fasola korczyńska
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
PL
Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca / Fasola z Doliny Dunajca
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
PL
Fasola Wrzawska
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
PL
Jabłka grójeckie
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
PL
Jabłka łąckie
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
PL
Jagnięcina podhalańska
Fresh meat
PL
Karp zatorski
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
PL
Kiełbasa lisiecka
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
PL
Kołocz śląski/kołacz śląski
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
PL
Miód drahimski
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
PL
Miód kurpiowski
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
PL
Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
PL
miód z Sejneńszczyzny / Lazdijų krašto medus
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
PL
Obwarzanek krakowski
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
PL
Oscypek
Cheeses
PL
Podkarpacki miód spadziowy
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
PL
Redykołka
Cheeses
PL
Rogal świętomarciński
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
PL
Ser koryciński swojski
Cheeses
PL
Śliwka Szydlowska
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
PL
Suska sechlońska
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
PL
Truskawka kaszubska / kaszëbskô malëna
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
PL
Wielkopolski ser smażony
Cheeses
PL
Wiśnia nadwiślanka
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
PT
Alheira de Barroso-Montalegre
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
PT
Alheira de Vinhais
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
PT
Ameixa d'Elvas
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
PT
Amêndoa Douro
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
PT
Ananás dos Açores/São Miguel
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
PT
Anona da Madeira
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
PT
Arroz Carolino das Lezírias Ribatejanas
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
PT
Azeite de Moura
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
PT
Azeite de Trás-os-Montes
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
PT
Azeite do Alentejo Interior
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
PT
Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa)
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
PT
Azeites do Norte Alentejano
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
PT
Azeites do Ribatejo
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
PT
Azeitona de conserva Negrinha de Freixo
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
PT
Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
PT
Batata de Trás-os-Montes
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
PT
Batata doce de Aljezur
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
PT
Borrego da Beira
Fresh meat
PT
Borrego de Montemor-o-Novo
Fresh meat
PT
Borrego do Baixo Alentejo
Fresh meat
PT
Borrego do Nordeste Alentejano
Fresh meat
PT
Borrego Serra da Estrela
Fresh meat
PT
Borrego Terrincho
Fresh meat
PT
Butelo de Vinhais / Bucho de Vinhais / Chouriço de Ossos de Vinhais
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
PT
Cabrito da Beira
Fresh meat
PT
Cabrito da Gralheira
Fresh meat
PT
Cabrito das Terras Altas do Minho
Fresh meat
PT
Cabrito de Barroso
Fresh meat
PT
Cabrito Do Alentejo
Fresh meat
PT
Cabrito Transmontano
Fresh meat
PT
Cacholeira Branca de Portalegre
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
PT
Carnalentejana
Fresh meat
PT
Carne Arouquesa
Fresh meat
PT
Carne Barrosã
Fresh meat
PT
Carne Cachena da Peneda
Fresh meat
PT
Carne da Charneca
Fresh meat
PT
Carne de Bísaro Transmonano / Carne de Porco Transmontano
Fresh meat
PT
Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso
Fresh meat
PT
Carne de Bravo do Ribatejo
Fresh meat
PT
Carne de Porco Alentejano
Fresh meat
PT
Carne dos Açores
Fresh meat
PT
Carne Marinhoa
Fresh meat
PT
Carne Maronesa
Fresh meat
PT
Carne Mertolenga
Fresh meat
PT
Carne Mirandesa
Fresh meat
PT
Castanha da Padrela
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
PT
Castanha da Terra Fria
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
PT
Castanha dos Soutos da Lapa
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
PT
Castanha Marvão-Portalegre
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
PT
Cereja da Cova da Beira
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
PT
Cereja de São Julião-Portalegre
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
PT
Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
PT
Chouriça de Carne de Vinhais / Linguiça de Vinhais
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
PT
Chouriça Doce de Vinhais
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
PT
Chouriço Azedo de Vinhais / Azedo de Vinhais / Chouriço de Pão de Vinhais
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
PT
Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
PT
Chouriço de Carne de Estremoz e Borba
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
PT
Chouriço de Portalegre
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
PT
Chouriço grosso de Estremoz e Borba
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
PT
Chouriço Mouro de Portalegre
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
PT
Citrinos do Algarve
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
PT
Cordeiro Bragançano
Fresh meat
PT
Cordeiro de Barroso / Anho de Barroso / Cordeiro de leite de Barroso
Fresh meat
PT
Cordeiro mirandês / Canhono mirandês
Fresh meat
PT
Farinheira de Estremoz e Borba
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
PT
Farinheira de Portalegre
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
PT
Linguiça de Portalegre
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
PT
Linguíça do Baixo Alentejo / Chouriço de carne do Baixo Alentejo
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
PT
Lombo Branco de Portalegre
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
PT
Lombo Enguitado de Portalegre
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
PT
Maçã Bravo de Esmolfe
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
PT
Maçã da Beira Alta
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
PT
Maçã da Cova da Beira
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
PT
Maçã de Alcobaça
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
PT
Maçã de Portalegre
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
PT
Maçã Riscadinha de Palmela
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
PT
Maracujá dos Açores/S. Miguel
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
PT
Mel da Serra da Lousã
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
PT
Mel da Serra de Monchique
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
PT
Mel da Terra Quente
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
PT
Mel das Terras Altas do Minho
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
PT
Mel de Barroso
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
PT
Mel do Alentejo
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
PT
Mel do Parque de Montezinho
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
PT
Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
PT
Mel dos Açores
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
PT
Morcela de Assar de Portalegre
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
PT
Morcela de Cozer de Portalegre
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
PT
Morcela de Estremoz e Borba
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
PT
Ovos moles de Aveiro
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
PT
Paia de Estremoz e Borba
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
PT
Paia de Lombo de Estremoz e Borba
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
PT
Paia de Toucinho de Estremoz e Borba
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
PT
Painho de Portalegre
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
PT
Paio de Beja
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
PT
Pastel deTentúgal
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
PT
Pêra Rocha do Oeste
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
PT
Pêssego da Cova da Beira
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
PT
Presunto de Barrancos / Paleta de Barrancos
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
PT
Presunto de Barroso
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
PT
Presunto de Camp Maior e Elvas / Paleta de Campo Maior e Elvas
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
PT
Presunto de Santana da Serra / Paleta de Santana da Serra
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
PT
Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
PT
Presunto do Alentejo / Paleta do Alentejo
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
PT
Queijo de Azeitão
Cheeses
PT
Queijo de Cabra Transmontano/Queijo de Cabra Transmontano Velho
Cheeses
PT
Queijo de Évora
Cheeses
PT
Queijo de Nisa
Cheeses
PT
Queijo do Pico
Cheeses
PT
Queijo mestiço de Tolosa
Cheeses
PT
Queijo Rabaçal
Cheeses
PT
Queijo S. Jorge
Cheeses
PT
Queijo Serpa
Cheeses
PT
Queijo Serra da Estrela
Cheeses
PT
Queijo Terrincho
Cheeses
PT
Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa)
Cheeses
PT
Requeijão Serra da Estrela
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
PT
Sal de Tavira / Flor de Sal de Tavira
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
PT
Salpicão de Barroso-Montalegre
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
PT
Salpicão de Vinhais
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
PT
Sangueira de Barroso-Montalegre
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
PT
Travia da Beira Baixa
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
PT
Vitela de Lafões
Fresh meat
RO
Magiun de prune Topoloveni
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
SE
Bruna bönor från Öland
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
SE
Kalix Löjrom
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
SE
Skånsk spettkaka
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
SE
Svecia
Cheeses
SI
Bovški sir
Cheeses
SI
Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
SI
Kočevski gozdni med
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
SI
Kraška panceta
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
SI
Kraški med
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
SI
Kraški pršut
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
SI
Kraški zašink
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
SI
Mohant
Cheeses
SI
Nanoški sir
Cheeses
SI
Prleška tünka
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
SI
Ptujski lük
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
SI
Šebreljski želodec
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
SI
Slovenski med
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
SI
Štajersko Prekmursko bučno olje
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.)
SI
Tolminc
Cheeses
SI
Zgornjesavinjski želodec
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
SK
Oravský korbáčik
Cheeses
SK
Paprika Žitava / Žitavská paprika
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
SK
Skalický trdelník
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
SK
Slovenská bryndza
Cheeses
SK
Slovenská parenica
Cheeses
SK
Slovenský oštiepok
Cheeses
SK
Tekovský salámový syr
Cheeses
SK
Zázrivský korbáčik
Cheeses
UK
Anglesey Sea Salt/Halen Môn
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
UK
Arbroath Smokies
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
UK
Armagh Bramley Apples
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
UK
Beacon Fell traditional Lancashire cheese
Cheeses
UK
Bonchester cheese
Cheeses
UK
Buxton blue
Cheeses
UK
Cornish Clotted Cream
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.)
UK
Cornish Pasty
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker's wares
UK
Cornish Sardines
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
UK
Dorset Blue Cheese
Cheeses
UK
Dovedale cheese
Cheeses
UK
East Kent Goldings
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
UK
Exmoor Blue Cheese
Cheeses
UK
Fal Oyster
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
UK
Fenland Celery
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
UK
Gloucestershire cider/perry
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
UK
Herefordshire cider/perry
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
UK
Isle of Man Manx Loaghtan Lamb
Fresh meat
UK
Isle of Man Queenies
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
UK
Jersey Royal potatoes
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
UK
Kentish ale and Kentish strong ale
Beers
UK
Lakeland Herdwick
Fresh meat
UK
Lough Neagh Eel
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
UK
Melton Mowbray Pork Pie
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
UK
Native Shetland Wool
Wool
UK
New Season Comber Potatoes/Comber Earlies
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
UK
Newmarket Sausage
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
UK
Orkney beef
Fresh meat
UK
Orkney lamb
Fresh meat
UK
Orkney Scottish Island Cheddar
Cheeses
UK
Pembrokeshire Earlies / Pembrokeshire Early Potatoes
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
UK
Rutland Bitter
Beers
UK
Scotch Beef
Fresh meat
UK
Scotch Lamb
Fresh meat
UK
Scottish Farmed Salmon
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
UK
Scottish Wild Salmon
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
UK
Shetland Lamb
Fresh meat
UK
Single Gloucester
Cheeses
UK
Staffordshire Cheese
Cheeses
UK
Stornoway Black Pudding
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
UK
Swaledale cheese
Cheeses
UK
Swaledale ewes' cheese
Cheeses
UK
Teviotdale Cheese
Cheeses
UK
Traditional Cumberland Sausage
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.)
UK
Traditional Grimsby Smoked Fish
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
UK
Welsh Beef
Fresh meat
UK
Welsh lamb
Fresh meat
UK
West Country Beef
Fresh meat
UK
West Country farmhouse Cheddar cheese
Cheeses
UK
West Country Lamb
Fresh meat
UK
White Stilton cheese / Blue Stilton cheese
Cheeses
UK
Whitstable oysters
Fresh fish, molluscs, and crustaceans and products derived therefrom
UK
Worcestershire cider/perry
Other products of Annex I to the Treaty (spices etc.)
UK
Yorkshire Forced Rhubarb
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed
UK
Yorkshire Wensleydale
Cheeses
Agricultural products and foodstuffs other than wines, aromatised wine products and spirit drinks of Iceland to be protected in the European Union
Name to be protected
Type of product
(
1
)
  Names to be protected registered in the European Union until 28 February 2014, which have been subject to objection procedure by the Republic of Iceland in accordance with Article 2.

Summary:
EU-Iceland agreement on the protection of geographical indications for agricultural products and foodstuffs
SUMMARY OF:
EU-Iceland agreement on protecting geographical indications for agricultural products and foodstuffs
Decision (EU) 2017/1912 concluding the EU-Iceland agreement on protecting geographical indications for agricultural products and foodstuffs
Decision (EU) 2016/2136 signing the EU-Iceland agreement on protecting geographical indications for agricultural products and foodstuffs
WHAT IS THE AIM OF THE AGREEMENT AND THE DECISIONS?
The agreement aims to ensure that import, export and marketing of products protected by an 
EU
 
geographical indication
 (GI) is carried out in line with EU rules.
Decision (EU) 2016/2136 approves the signing of the agreement by the EU and Decision (EU) 2017/1912 concludes the agreement on behalf of the EU.
KEY POINTS
European Economic Area (EEA) Agreement
Trade relations between the EU and Iceland are mainly governed by the 
EEA Agreement
 (see 
summary
).
Geographical indications
GIs protect the names of products that originate from specific regions and have specific qualities or enjoy a reputation linked to the region of production.
GIs form part of the EU 
quality schemes
 set out in 
Regulation 1151/2012
 (see 
summary
).
Scope
The agreement applies to the recognition and protection of GIs for agricultural products and food, 
excluding wines, aromatised wine products and spirit drinks
 (already covered by the EEA agreement), originating in the territories of the 2 parties.
Established geographical indications
Each party agrees to protect the GIs of the other party included in Annex II of the agreement.
Annex I sets out the elements for registering and checking, and the procedure for objecting to, new GIs.
Protection
GIs listed in Annex II to the agreement are protected against:
any 
direct or indirect commercial use
 of a protected name: 
for comparable products not compliant with the product specification of the protected name,
if such use exploits the reputation of a geographical indication;
any 
misuse, imitation or evocation
, even if the true origin of the product is indicated or if the protected name is translated, transcribed, transliterated or accompanied by an expression such as ‘style’, ‘type’, ‘method’, ‘as produced in’, ‘imitation’, ‘flavour’, ‘like’ or similar;
any other 
false or misleading indication
 as to the provenance, origin, nature or essential qualities of the product, on the inner or outer packaging, advertising material or documents relating to the product concerned, and the packing of the product in a container liable to convey a false impression as to its origin;
any other practice 
liable to mislead the consumer
 as to the true origin of the product.
Rights
A GI protected under the agreement may be used by anyone marketing agricultural products and foodstuffs conforming to the corresponding specification.
Once a GI is protected under this Agreement, the use of the protected name shall not be subject to any registration of users or further charges.
Trademarks
Both parties agree to annul or refuse to register a trademark which breaches the rules protecting the GIs included in the agreement, if an application to register to the GI preceded the trademark application.
Cooperation
A Joint Committee of representatives from both parties oversees the implementation and functioning of the agreement.
DATE OF ENTRY INTO FORCE
It entered into force on 
1 May 2018
.
BACKGROUND
For more information, see:
Quality labels
 (
European Commission
)
Geographical indications
 (
European Commission
)
Trade – Iceland
 (
European Commission
).
MAIN DOCUMENTS
Agreement
 between the European Union and Iceland on the protection of geographical indications for agricultural products and foodstuffs (OJ L 274, 
24.10.2017
, 
pp. 3-56
)
Council Decision (EU) 
2017/1912
 of 
9 October 2017
 on the conclusion of the Agreement between the European Union and Iceland on the protection of geographical indications for agricultural products and foodstuffs (OJ L 274, 
24.10.2017
, 
pp. 1-2
)
Council Decision (EU) 
2016/2136
 of 
21 November 2016
 on the signing, on behalf of the European Union, of the Agreement between the European Union and Iceland on the protection of geographical indications for agricultural products and foodstuffs (OJ L 332, 
7.12.2016
, 
pp. 1-2
)
RELATED DOCUMENTS
Notice
 concerning the entry into force of the Agreement between the European Union and Iceland on the protection of geographical indications for agricultural products and foodstuffs (OJ L 146, 
11.6.2018
, 
p. 1
)
Regulation (EU) 
No 
1151/2012
 of the European Parliament and of the Council of 
21 November 2012
 on quality schemes for agricultural products and foodstuffs (OJ L 343, 
14.12.2012
, 
pp. 1-29
)
Successive amendments to Regulation (EU) 
No 1151/2012
 have been incorporated into the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
last update 
26.4.2021

--- DANISH ---

Document:
24.10.2017
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 274/3
AFTALE
mellem Den Europæiske Union og Island om beskyttelse af geografiske betegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer
DEN EUROPÆISKE UNION
på den ene side, og
ISLAND
på den anden side,
i det følgende benævnt »parterne«,
SOM TAGER I BETRAGTNING, at de kontraherende parter er enige om indbyrdes at fremme en harmonisk udvikling af de geografiske betegnelser, der er defineret i artikel 22,1, i aftalen om handelsrelaterede intellektuelle ejendomsrettigheder (TRIPS), og at fremme handelen med landbrugsprodukter og fødevarer med oprindelse på parternes respektive territorier,
SOM TAGER I BETRAGTNING, at aftalen om det Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS-aftalen) fastsætter bestemmelser om gensidig anerkendelse og beskyttelse af geografiske betegnelser for vine, aromatiserede vinprodukter og spiritus,
ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
Artikel 1
Anvendelsesområde
1.   Denne aftale gælder for anerkendelse og beskyttelse af geografiske betegnelser for vine, aromatiserede vinprodukter og spiritus, der har deres oprindelse på parternes territorier.
2.   En part skal kun beskytte den anden parts geografiske betegnelser i henhold til denne aftale, hvis de falder ind under den i artikel 2 omhandlede lovgivning.
Artikel 2
Eksisterende geografiske betegnelser
1.   Unionen konkluderer efter at have gennemgået de bestemmelser i Islands lovgivning, der er opført i del A af bilag I, at disse bestemmelser er i overensstemmelse med de krav, der er fastsat i del B i bilag I.
2.   Island konkluderer efter at have gennemgået de bestemmelser i Den Europæiske Unions lovgivning, der er opført i del A af bilag I, at disse bestemmelser er i overensstemmelse med de krav, der er fastsat i del B i bilag I.
3.   Efter at have afsluttet en indsigelsesprocedure efter kriterierne i del C i bilag I og efter at have gennemgået EU's geografiske betegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer, der er opført i bilag II, og som Unionen har registreret i henhold til den lovgivning, der er omhandlet i denne artikels2, beskytter Island disse geografiske betegnelser med det beskyttelsesniveau, der er fastlagt i denne aftale.
4.   Efter at have afsluttet en indsigelsesprocedure efter kriterierne i del C i bilag I og efter at have gennemgået Islands geografiske betegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer, der er opført i bilag II, og som Island har registreret i henhold til den lovgivning, der er omhandlet i denne artikels1, beskytter Den Europæiske Union disse geografiske betegnelser med det beskyttelsesniveau, der er fastlagt i denne aftale.
Artikel 3
Tilføjelse af nye geografiske betegnelser
1.   Parterne er enige om, at det er muligt efter proceduren i artikel 10,3, at tilføje nye geografiske betegnelser, der skal beskyttes, i bilag II, efter at indsigelsesproceduren er afsluttet i henhold til del C i bilag I, og efter at de geografiske betegnelser som nævnt i artikel 2,3 og 4 er gennemgået på en for begge parter fyldestgørende måde.
2.   En part er ikke forpligtet til som geografisk betegnelse at beskytte en betegnelse, hvis den kolliderer med navnet på en plantesort eller en dyrerace og derfor vil kunne vildlede forbrugerne med hensyn til produktets virkelige oprindelse.
Artikel 4
Rækkevidden af beskyttelsen af geografiske betegnelser
1.   De geografiske betegnelser, der er anført i bilag II, herunder de betegnelser, der tilføjes i henhold til artikel 3, er beskyttet mod følgende:
a)
enhver direkte eller indirekte kommerciel anvendelse af en beskyttet betegnelse:
i)
for lignende produkter, som ikke er i overensstemmelse med den beskyttede betegnelses varespecifikation, eller
ii)
hvis en sådan anvendelse udnytter en geografisk betegnelses omdømme
b)
enhver uretmæssig anvendelse, efterligning eller antydning, selv om produktets virkelige oprindelse er angivet eller den beskyttede betegnelse er oversat, transskriberet eller er ledsaget af udtryk såsom »art«, »type«, »måde«, »som fremstillet i«, »efterligning«, »smag«, »som« eller tilsvarende
c)
enhver anden form for falsk eller vildledende angivelse af produktets herkomst, oprindelse, art eller vigtige egenskaber på den indre eller ydre emballage, i reklamer eller i de dokumenter, der vedrører det pågældende produkt, samt anvendelse af emballager, der kan give et fejlagtigt indtryk af produktets oprindelse
d)
enhver anden form for praksis, der kan vildlede forbrugerne med hensyn til produktets virkelige oprindelse.
2.   Beskyttede geografiske betegnelser må ikke blive til artsbetegnelser på parternes territorier.
3.   Hvis geografiske betegnelser er helt eller delvis enslydende, beskyttes hver betegnelse, hvis den er blevet anvendt i god tro og med behørig hensyntagen til lokal skik og brug og risikoen for forveksling. Parterne fastsætter i fællesskab de praktiske regler for, hvorledes de enslydende geografiske betegnelser skelnes fra hinanden, idet der tages hensyn til behovet for at sikre, at de berørte producenter får en ensartet behandling, og at forbrugerne ikke vildledes. En enslydende betegnelse, der forleder forbrugeren til at tro, at produkterne stammer fra et andet område, registreres ikke, selv om betegnelsen er korrekt med hensyn til det område, den region eller det sted, hvor de pågældende produkter har deres oprindelse.
4.   Hvis en part i forbindelse med forhandlinger med et tredjeland påtænker at beskytte en geografisk betegnelse fra tredjelandet, og den pågældende betegnelse er enslydende med en geografisk betegnelse hos den anden part, skal sidstnævnte part underrettes herom og have lejlighed til fremsætte sine bemærkninger, inden betegnelsen beskyttes.
5.   Intet i denne aftale forpligter en part til at beskytte den anden parts geografiske betegnelse, hvis betegnelsen ikke er eller ophører med at være beskyttet i oprindelseslandet. Parterne underretter hinanden, hvis en geografisk betegnelse ophører med at være beskyttet i oprindelseslandet. Underretningen finder sted i overensstemmelse med artikel 10,3.
6.   Intet i denne aftale indskrænker en persons ret til i forbindelse med handel at anvende sit eget navn eller sin forgængers navn, medmindre navnet anvendes således, at offentligheden vildledes.
Artikel 5
Ret til at anvende geografiske betegnelser
1.   En betegnelse, der er beskyttet i henhold til denne aftale, kan benyttes af enhver erhvervsdrivende, der markedsfører landbrugsprodukter eller fødevarer, som er i overensstemmelse med den relevante varespecifikation.
2.   Når en geografisk betegnelse først er beskyttet i henhold til denne aftale, må anvendelsen af den beskyttede betegnelse ikke gøres betinget af, at brugerne registreres, eller af yderligere klausuler.
Artikel 6
Forhold til varemærker
1.   Parterne afviser at registrere et varemærke, hvis det fører til en af de situationer, der er omhandlet i artikel 4,1, i forhold til en beskyttet geografisk betegnelse for tilsvarende produkter, eller erklærer det ugyldigt enten på eget initiativ eller på begæring af en interesseret part i overensstemmelse med hver parts lovgivning, hvis der ansøges om registrering af varemærket, efter at der er ansøgt om registrering af den geografiske betegnelse på det pågældende territorium.
2.   For geografiske betegnelser, som omhandlet i artikel 2, er datoen for ansøgning om registrering den dato, denne aftale træder i kraft.
3.   For geografiske betegnelser som omhandlet i artikel 3 er datoen for ansøgning om registrering den dato, hvor der sendes en anmodning om beskyttelse af en geografisk betegnelse til den anden part.
4.   Parterne har ikke pligt til at beskytte en geografisk betegnelse i henhold til artikel 3, hvis beskyttelsen set i relation til et anset eller velkendt varemærke vil kunne vildlede forbrugerne med hensyn til produktets sande identitet.
5.   Parterne beskytter geografiske betegnelser, også selv om der findes et ældre varemærke, jf. dog4. Ved et ældre varemærke forstås et varemærke, hvis anvendelse svarer til en af de situationer, der er omhandlet i artikel 4,1, og som der er ansøgt om, som er registreret, eller som har vundet hævd, for så vidt denne mulighed er hjemlet i lovgivningen, i god tro, på en parts territorium, før den dato, hvor den anden part har indsendt en ansøgning om beskyttelse af den geografiske betegnelse i henhold til denne aftale. Varemærket kan fortsat anvendes og fornyes uanset beskyttelsen af den geografiske betegnelse, såfremt varemærket ikke er erklæret ugyldigt, eller rettighederne dertil ikke er fortabt, i overensstemmelse med parternes varemærkelovgivning.
Artikel 7
Håndhævelse
Parternes myndigheder skal på passende vis håndhæve den beskyttelse, der er fastsat i artikel 4-6 med henblik på at hindre og i givet fald standse ulovlig anvendelse af en beskyttet geografisk betegnelse. De håndhæver også beskyttelsen på begæring af en interesseret part.
Artikel 8
Almindelige bestemmelser
1.   Importen, eksporten og afsætningen af de produkter, der er omhandlet i artikel 2 og 3, skal foregå i overensstemmelse med de love og administrative bestemmelser, der gælder på den parts territorium, hvor produkterne markedsføres.
2.   Spørgsmål i forbindelse med varespecifikationer for registrerede geografiske betegnelser behandles i det blandede udvalg, der nedsættes i henhold til artikel 10.
3.   Registreringen af geografiske betegnelser, der er beskyttet i henhold til denne aftale, må kun annulleres af den part, på hvis territorium produkterne har deres oprindelse.
4.   En varespecifikation som omhandlet i denne aftale er en specifikation, som er godkendt af den parts myndigheder, på hvis territorium produktet har sin oprindelse, inklusive eventuelle godkendte ændringer.
Artikel 9
Samarbejde og gennemsigtighed
1.   Parterne opretholder direkte eller gennem det blandede udvalg, der nedsættes i henhold til artikel 10, forbindelse med hinanden om ethvert spørgsmål vedrørende denne aftales gennemførelse og funktion. I den forbindelse kan en part navnlig anmode den anden part om oplysninger vedrørende varespecifikationer og ændringer heraf og om, hvem der kan kontaktes angående kontrolbestemmelser.
2.   Parterne kan offentliggøre varespecifikationerne eller et resumé af dem og oplysninger om, hvem der kan kontaktes angående kontrolbestemmelserne for den anden parts beskyttede geografiske betegnelser i henhold til denne aftale.
Artikel 10
Det blandede udvalg
1.   Parterne er enige om at nedsætte et blandet udvalg, der består af repræsentanter for Den Europæiske Union og Island, til at overvåge udviklingen, for så vidt angår denne aftale, og intensivere deres samarbejde og dialog om geografiske betegnelser.
2.   Det blandede udvalg træffer afgørelse med konsensus. Det fastsætter selv sin forretningsorden. Det træder sammen på begæring af en af parterne, skiftevis i Den Europæiske Union og i Island, på tidspunkter og steder og under forhold, (herunder videokonference), som parterne gensidigt aftaler, dog senest 90 dage efter at begæringen er blevet fremsat.
3.   Det blandede udvalg sørger også for, at denne aftale fungerer efter hensigten, og kan tage ethvert spørgsmål vedrørende denne aftales gennemførelse og funktion op til behandling. Det har navnlig til opgave:
a)
at ændre del A i bilag I, for så vidt angår henvisninger til lovgivning, der er gældende på parternes territorier
b)
at ændre del B i bilag I, for så vidt angår krav i forbindelse med registrering og kontrol af geografiske betegnelser
c)
at ændre bilag II, for så vidt angår geografiske betegnelser
d)
at udveksle oplysninger om udviklingen i lovgivning og politik for så vidt angår geografiske betegnelser og andre spørgsmål af fælles interesse vedrørende geografiske betegnelser
e)
at udveksle oplysninger om geografiske betegnelser med henblik på at overveje, om de skal beskyttes i henhold til denne aftale.
Artikel 11
Ikrafttræden
1.   Denne aftale ratificeres eller godkendes af parterne i overensstemmelse med deres interne procedurer.
2.   Med forbehold af3 træder denne aftale i kraft på den første dag i den første måned efter den dato, på hvilken parterne har meddelt hinanden, at de procedurer, der er omhandlet i1, er afsluttet.
3.   Ligger denne dato før datoen for ikrafttrædelsen af aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Island om yderligere handelspræferencer for landbrugsprodukter vedtaget på grundlag af artikel 19 i EØS-aftalen, udfærdiget i Bruxelles den treogtyvende marts to tusind og sytten, træder nærværende aftale først i kraft på samme dato som den sidstnævnte.
Съставено в Брюксел на двадесет и трети март през две хиляди и седемнадесета година.
Hecho en Bruselas, el veintitrés de marzo de dos mil diecisiete.
V Bruselu dne dvacátého třetího března dva tisíce sedmnáct.
Udfærdiget i Bruxelles den treogtyvende marts to tusind og sytten.
Geschehen zu Brüssel am dreiundzwanzigsten März zweitausendsiebzehn.
Kahe tuhande seitsmeteistkümnenda aasta märtsikuu kahekümne kolmandal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι τρεις Μαρτίου δύο χιλιάδες δεκαεπτά.
Done at Brussels on the twenty third day of March in the year two thousand and seventeen.
Fait à Bruxelles, le vingt trois mars deux mille dix-sept.
Sastavljeno u Bruxellesu dvadeset trećeg ožujka godine dvije tisuće sedamnaeste.
Fatto a Bruxelles, addì ventitré marzo duemiladiciassette.
Briselē, divi tūkstoši septiņpadsmitā gada divdesmit trešajā martā.
Priimta du tūkstančiai septynioliktų metų kovo dvidešimt trečią dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenhetedik év március havának huszonharmadik napján.
Magħmul fi Brussell, fit-tlieta u għoxrin jum ta’ Marzu fis-sena elfejn u sbatax.
Gedaan te Brussel, drieëntwintig maart tweeduizend zeventien.
Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego trzeciego marca roku dwa tysiące siedemnastego.
Feito em Bruxelas, em vinte e três de março de dois mil e dezassete.
Întocmit la Bruxelles la douăzeci și trei martie două mii șaptesprezece.
V Bruseli dvadsiateho tretieho marca dvetisícsedemnásť.
V Bruslju, dne triindvajsetega marca leta dva tisoč sedemnajst.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkolmantena päivänä maaliskuuta vuonna kaksituhattaseitsemäntoista.
Som skedde i Bryssel den tjugotredje mars år tjugohundrasjutton.
За Европейския съюз
Рог la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l'Union européenne
Za Europsku uniju
Per l'Unione europea
Eiropas Savienības vārdā –
Europos Sąjungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
За Исландия
Por Islandia
Za Island
For Island
Für Island
Islandi nimel
Για τηv Ισλανδία
For Iceland
Pour l'Islande
Za Island
Per l'Islanda
Islandes vārdā –
Islandijos vardu
Izland részéről
Għall-Iżlanda
Voor IJsland
W imieniu Islandii
Pela Islândia
Pentru Islanda
Za Island
Za Islandijo
Islannin puolesta
För Island
BILAG I
DEL A
Parternes lovgivning
Den Europæiske Unions lovgivning:
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer
Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 664/2014 af 18. december 2013 om supplering af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 med hensyn til fastlæggelsen af EU-symboler for beskyttede oprindelsesbetegnelser, beskyttede geografiske betegnelser og garanterede traditionelle specialiteter og med hensyn til visse regler om oprindelse, visse procedureregler og visse yderligere overgangsbestemmelser
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 668/2014 af 13. juni 2014 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer
Islands lovgivning:
Lov om beskyttelse af produktbetegnelser som oprindelsesbetegnelser, geografiske betegnelser eller betegnelser for traditionel specialitet, 2014 nr. 130, 22. december.
DEL B
Krav i forbindelse med registrering og kontrol af geografiske betegnelser, jf. artikel 2,1 og 2
1.
Et register over geografiske betegnelser, der er beskyttet på det pågældende territorium.
2.
En administrativ procedure til kontrol af, at geografiske betegnelser identificerer en vare som havende oprindelse på et eller flere landes territorium eller i en region eller et sted på dette territorium, og hvis kvalitet, omdømme eller andre egenskaber i alt væsentligt kan tilskrives dens geografiske oprindelse.
3.
Et krav om, at en registreret betegnelse skal svare til et bestemt produkt eller produkter, for hvilke der foreligger en varespecifikation, som kun kan ændres ved en administrativ procedure.
4.
Bestemmelser om produktionskontrol.
5.
Producenter, der er etableret på territoriet og underkaster sig kontrolordningen, har ret til at producere og markedsføre det produkt, der bærer den beskyttede betegnelse, under forudsætning af at de overholder produktspecifikationen.
6.
En indsigelsesprocedure, der gør det muligt at tage højde for tidligere brugeres legitime interesser, uanset om de pågældende betegnelser er beskyttet som en form for intellektuel ejendomsret eller ej.
7.
En regel om, at beskyttede betegnelser ikke må blive til artsbetegnelser.
8.
Bestemmelser om registrering, herunder at afvise registrering af betegnelser, der er helt eller delvis enslydende med registrerede betegnelser, betegnelser, der er blevet til fællesbetegnelser for varer, eller betegnelser, der består af eller indeholder navne på plantesorter eller dyreracer. I disse bestemmelser skal der tages hensyn til alle berørte parters legitime interesser.
DEL C
Kriterier i forbindelse med indsigelsesproceduren, jf. artikel 2
1.
Liste over betegnelser i givet fald med de tilsvarende betegnelser skrevet med latinske bogstaver.
2.
Oplysninger om produktkategori.
3.
Opfordring til alle medlemsstaterne — hvis det drejer sig om EU — eller tredjelande eller fysiske eller juridiske personer med legitime interesser, der er etableret eller bosiddende i en medlemsstat — hvis det drejer sig om EU — i Island eller et tredjeland, til at gøre indsigelse mod en sådan beskyttelse ved at indgive en behørigt begrundet erklæring.
4.
Indsigelser skal være Europa-Kommissionen eller Islands regering (den islandske fødevare- og veterinærmyndighed (MAST)) i hænde senest to måneder efter datoen for offentliggørelsen af informationsnotatet.
5.
Indsigelser tages kun i betragtning, hvis de modtages, inden fristen i punkt 4 udløber, og hvis det påvises, at den foreslåede beskyttede betegnelse:
a)
kolliderer med navnet på en planteart eller en dyrerace og derfor vil kunne vildlede forbrugerne med hensyn til produktets virkelige oprindelse
b)
kolliderer med en enslydende betegnelse, der forleder forbrugerne til at tro, at produkterne stammer fra et andet område
c)
kunne vildlede forbrugerne med hensyn til produktets virkelige oprindelse som følge af et varemærkes anseelse og omdømme og varigheden af dets anvendelse
d)
skader en helt eller delvis enslydende betegnelse eller et varemærke eller produkter, som lovligt har været markedsført i mindst de seneste fem år forud for datoen for offentliggørelsen af informationsnotatet
e)
kolliderer med en betegnelse, der anses for at være en artsbetegnelse.
6.
Kriterierne i punkt 5 vil blive vurderet i forhold til Den Europæiske Unions territorium, som i forbindelse med intellektuelle ejendomsrettigheder kun omfatter det eller de territorier, hvor de pågældende rettigheder er beskyttet, eller i forhold til Islands territorium.
BILAG II
GEOGRAFISKE BETEGNELSER FOR PRODUKTER SOM OMHANDLET I ARTIKEL 2, STK. 3 OG 4
EU-landbrugsprodukter og -fødevarer, bortset fra vin, aromatiserede vinprodukter og spiritus, der skal beskyttes i Island 
(
1
)
Land
Betegnelse, der skal beskyttes
Betegnelsen skrevet med latinske bogstaver
Produkttype
AT
Gailtaler Almkäse
Oste
AT
Gailtaler Speck
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
AT
Marchfeldspargel
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
AT
Mostviertler Birnmost
Andre produkter i bilag I til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (»traktaten«) (krydderier m.m.)
AT
Steierisches Kübiskernöl
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
AT
Steirischer Kren
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
AT
Tiroler Almkäse / Tiroler Alpkäse
Oste
AT
Tiroler Bergkäse
Oste
AT
Tiroler Graukäse
Oste
AT
Tiroler Speck
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
AT
Vorarlberger Alpkäse
Oste
AT
Vorarlberger Bergkäse
Oste
AT
Wachauer Marille
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
AT
Waldviertler Graumohn
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
BE
Beurre d'Ardenne
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
BE
Brussels grondwitloof
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
BE
Fromage de Herve
Oste
BE
Gentse azalea
Blomster og prydplanter
BE
Geraardsbergse Mattentaart
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
BE
Jambon d'Ardenne
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
BE
Liers vlaaike
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
BE
Pâté gaumais
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
BE
Poperingse hopscheuten / Poperingse hoppescheuten
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
BE
Vlaams — Brabantse Tafeldruif
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
BG
Горнооряховски суджук
Gornooryahovski sudzhuk
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
CY
Κουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπου
Koufeta Amygdalou Geroskipou
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
CY
Λουκούμι Γεροσκήπου
Loukoumi Geroskipou
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
CZ
Březnický ležák
Øl
CZ
Brněnské pivo / Starobrněnské pivo
Øl
CZ
Budějovické pivo
Øl
CZ
Budějovický měšťanský var
Øl
CZ
Černá Hora
Øl
CZ
České pivo
Øl
CZ
Českobudějovické pivo
Øl
CZ
Český kmín
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
CZ
Chamomilla bohemica
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
CZ
Chelčicko — Lhenické ovoce
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
CZ
Chodské pivo
Øl
CZ
Hořické trubičky
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
CZ
Jihočeská Niva
Oste
CZ
Jihočeská Zlatá Niva
Oste
CZ
Karlovarské oplatky
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
CZ
Karlovarské trojhránky
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
CZ
Karlovarský suchar
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
CZ
Lomnické suchary
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
CZ
Mariánskolázeňské oplatky
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
CZ
Nošovické kysané zelí
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
CZ
Olomoucké tvarůžky
Oste
CZ
Pardubický perník
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
CZ
Pohořelický kapr
Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf
CZ
Štramberské uši
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
CZ
Třeboňský kapr
Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf
CZ
Valašský frgál
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
CZ
Všestarská cibule
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
CZ
Žatecký chmel
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
CZ
Znojemské pivo
Øl
DE
Spargel aus Franken/Fränkischer Spargel/Franken-Spargel
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
DE
Aachener Printen
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
DE
Abensberger Spargel/Abensberger Qualitätsspargel
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
DE
Aischgründer Karpfen
Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf
DE
Allgäuer Bergkäse
Oste
DE
Allgäuer Emmentaler
Oste
DE
Altenburger Ziegenkäse
Oste
DE
Ammerländer Dielenrauchschinken / Ammerländer Katenschinken
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
DE
Ammerländer Schinken / Ammerländer Knochenschinken
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
DE
Bamberger Hörnla/Bamberger Hörnle/Bamberger Hörnchen
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
DE
Bayerische Breze / Bayerische Brezn / Bayerische Brez'n / Bayerische Brezel
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
DE
Bayerischer Meerrettich / Bayerischer Kren
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
DE
Bayerisches Bier
Øl
DE
Bayerisches Rindfleisch / Rindfleisch aus Bayern
Fersk kød
DE
Bremer Bier
Øl
DE
Bremer Klaben
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
DE
Diepholzer Moorschnucke
Fersk kød
DE
Dithmarscher Kohl
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
DE
Dortmunder Bier
Øl
DE
Dresdner Christstollen/Dresdner Stollen/Dresdner Weihnachtsstollen
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
DE
Düsseldorfer Mostert/Düsseldorfer Senf Mostert/Düsseldorfer Urtyp Mostert/Aechter Düsseldorfer Mostert
Sennepspasta
DE
Eichsfelder Feldgieker / Eichsfelder Feldkieker
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
DE
Feldsalat von der Insel Reichenau
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
DE
Filderkraut / Filderspitzkraut
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
DE
Fränkischer Karpfen / Frankenkarpfen / Karpfen aus Franken
Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf
DE
Göttinger Feldkieker
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
DE
Göttinger Stracke
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
DE
Greußener Salami
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
DE
Gurken von der Insel Reichenau
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
DE
Halberstädter Würstchen
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
DE
Hessischer Apfelwein
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
DE
Hessischer Handkäse or Hessischer Handkäs
Oste
DE
Hofer Bier
Øl
DE
Hofer Rindfleischwurst
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
DE
Holsteiner Karpfen
Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf
DE
Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken/ Holsteiner Katensrauchchinken/ Holsteiner Knochenschinken
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
DE
Holsteiner Tilsiter
Oste
DE
Hopfen aus der Hallertau
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
DE
Kölsch
Øl
DE
Kulmbacher Bier
Øl
DE
Lausitzer Leinöl
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
DE
Lübecker Marzipan
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
DE
Lüneburger Heidekartoffeln
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
DE
Lüneburger Heidschnucke
Fersk kød
DE
Mainfranken Bier
Øl
DE
Meißner Fummel
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
DE
Münchener Bier
Øl
DE
Nieheimer Käse
Oste
DE
Nürnberger Bratwürste / Nürnberger Rostbratwürste
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
DE
Nürnberger Lebkuchen
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
DE
Oberpfälzer Karpfen
Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf
DE
Odenwälder Frühstückskäse
Oste
DE
Reuther Bier
Øl
DE
Rheinisches Apfelkraut
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
DE
Rheinisches Zuckerrübenkraut / Rheinischer Zuckerrübensirup / Rheinisches Rübenkraut
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
DE
Salate von der Insel Reichenau
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
DE
Salzwedeler Baumkuchen
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
DE
Schrobenhausener Spargel/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
DE
Schwäbische Maultaschen or Schwäbische Suppenmaultaschen
Pastaprodukter
DE
Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle
Pastaprodukter
DE
Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch
Fersk kød
DE
Schwarzwälder Schinken
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
DE
Schwarzwaldforelle
Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf
DE
Spalt Spalter
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
DE
Spreewälder Gurken
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
DE
Spreewälder Meerrettich
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
DE
Stromberger Pflaume
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
DE
Tettnanger Hopfen
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
DE
Thüringer Leberwurst
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
DE
Thüringer Rostbratwurst
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
DE
Thüringer Rotwurst
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
DE
Tomaten von der Insel Reichenau
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
DE
Walbecker Spargel
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
DE
Weideochse vom Limpurger Rind
Fersk kød
DE
Westfälischer Knochenschinken
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
DK
Danablu
Oste
DK
Esrom
Oste
DK
Lammefjordsgulerod
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
DK
Vadehavslam
Fersk kød
DK
Vadehavsstude
Fersk kød
EL
Ξηρά Σύκα Ταξιάρχη
Xira Syka Taxiarchi
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας
Agios Mattheos Kerkyras
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
EL
Αγουρέλαιο Χαλκιδικής
Agoureleo Chalkidikis
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
EL
Ακτινίδιο Πιερίας
Aktinidio Pierias
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Ακτινίδιο Σπερχειού
Aktinidio Sperchiou
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Ανεβατό
Anevato
Oste
EL
Αποκορώνας Χανίων Κρήτης
Apokoronas Chanion Kritis
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
EL
Αρνάκι Ελασσόνας
Arnaki Elassonas
Fersk kød
EL
Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης
Arxanes Irakliou Kritis
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
EL
Αυγοτάραχο Μεσολογγίου
Avgotarocho Messolongiou
Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf
EL
Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης
Vianos Irakliou Kritis
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
EL
Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης
Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
EL
Γαλοτύρι
Galotyri
Oste
EL
Γραβιέρα Αγράφων
Graviera Agrafon
Oste
EL
Γραβιέρα Κρήτης
Graviera Kritis
Oste
EL
Γραβιέρα Νάξου
Graviera Naxou
Oste
EL
Ελιά Καλαμάτας
Elia Kalamatas
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο »Τροιζηνία«
Exeretiko partheno eleolado »Trizinia«
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
EL
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό
Exeretiko partheno eleolado Thrapsano
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
EL
Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης
Exeretiko partheno eleolado Selino Kritis
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
EL
Ζάκυνθος
Zakynthos
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
EL
Θάσος
Thassos
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
EL
Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης
Throumba Ampadias Rethymnis Kritis
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Θρούμπα Θάσου
Throumba Thassou
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Θρούμπα Χίου
Throumba Chiou
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Καλαθάκι Λήμνου
Kalathaki Limnou
Oste
EL
Καλαμάτα
Kalamata
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
EL
Κασέρι
Kasseri
Oste
EL
Κατίκι Δομοκού
Katiki Domokou
Oste
EL
Κατσικάκι Ελασσόνας
Katsikaki Elassonas
Fersk kød
EL
Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας
Kelifoto fystiki Fthiotidas
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου
Kerassia Tragana Rodochoriou
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Κεφαλογραβιέρα
Kefalograviera
Oste
EL
Κεφαλονιά
Kefalonia
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
EL
Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης
Kolymvari Chanion Kritis
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
EL
Κονσερβολιά Αμφίσσης
Konservolia Amfissis
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Κονσερβολιά Άρτας
Konservolia Artas
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Κονσερβολιά Αταλάντης
Konservolia Atalantis
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου
Konservolia Piliou Volou
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Κονσερβολιά Ροβίων
Konservolia Rovion
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Κονσερβολιά Στυλίδας
Konservolia Stylidas
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Κοπανιστή
Kopanisti
Oste
EL
Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα
Korinthiaki Stafida Vostitsa
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Κουμ Κουάτ Κέρκυρας
Koum kouat Kerkyras
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Κρανίδι Αργολίδας
Kranidi Argolidas
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
EL
Κρητικό παξιμάδι
Kritiko paximadi
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
EL
Κροκεές Λακωνίας
Krokees Lakonias
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
EL
Κρόκος Κοζάνης
Krokos Kozanis
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
EL
Λαδοτύρι Μυτιλήνης
Ladotyri Mytilinis
Oste
EL
Λακωνία
Lakonia
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
EL
Λέσβος / Mυτιλήνη
Lesvos / Mytilini
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
EL
Λυγουριό Ασκληπιείου
Lygourio Asklipiou
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
EL
Μανούρι
Manouri
Oste
EL
Μανταρίνι Χίου
Mandarini Chiou
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Μαστίχα Χίου
Masticha Chiou
Vegetabilske carbohydratgummier og naturharpikser
EL
Μαστιχέλαιο Χίου
Mastichelaio Chiou
Æteriske olier
EL
Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια
Meli Elatis Menalou Vanilia
Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør m.m.)
EL
Μεσσαρά
Messara
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
EL
Μετσοβόνε
Metsovone
Oste
EL
Μήλα Ζαγοράς Πηλίου
Mila Zagoras Piliou
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Μήλα Ντελίσιους ΠιλαÔά Τριπόλεως
Mila Delicious Pilafa Tripoleas
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Μήλο Καστοριάς
Milo Kastorias
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Μπάτζος
Batzos
Oste
EL
Ξερά σύκα Κύμης
Xera syka Kymis
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Ξύγαλο Σητείας / Ξίγαλο Σητείας
Xygalo Siteias / Xigalo Siteias
Oste
EL
Ξυνομυζήθρα Κρήτης
Xynomyzithra Kritis
Oste
EL
Ολυμπία
Olympia
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
EL
Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου
Patata Kato Nevrokopiou
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Πατάτα Νάξου
Patata Naxou
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Πεζά Ηρακλείου Κρήτης
Peza Irakliou Kritis
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
EL
Πέτρινα Λακωνίας
Petrina Lakonias
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
EL
Πηχτόγαλο Χανίων
Pichtogalo Chanion
Oste
EL
Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης
Portokalia Maleme Chanion Kritis
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής
Prasines Elies Chalkidikis
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Πρέβεζα
Preveza
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
EL
Ροδάκινα Νάουσας
Rodakina Naoussas
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Ρόδος
Rodos
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
EL
Σάμος
Samos
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
EL
Σαν Μιχάλη
San Michali
Oste
EL
Σητεία Λασιθίου Κρήτης
Sitia Lasithiou Kritis
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
EL
Σταφίδα Ζακύνθου
Stafida Zakynthou
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Σταφίδα Ηλείας
Stafida Ilias
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων
Syka Vavronas Markopoulou Messongion
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Σφέλα
Sfela
Oste
EL
Τοματάκι Σαντορίνης
Tomataki Santorinis
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου
Tsakoniki Melitzana Leonidiou
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Τσίχλα Χίου
Tsikla Chiou
Vegetabilske carbohydratgummier og naturharpikser
EL
Φάβα Σαντορίνης
Fava Santorinis
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας
Fassolia Gigantes Elefantes Prespon Florinas
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας
Fassolia (plake megalosperma) Prespon Florinas
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Φασόλια Βανίλιες Φενεού
Fasolia Vanilies Feneou
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ — ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ
Fasolia Gigantes-Elefantes Kastorias
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου
Fassolia Gigantes Elefantes Kato Nevrokopiou
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίοu
Fassolia kina Messosperma Kato Nevrokopiu
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Φέτα
Feta
Oste
EL
Φιρίκι Πηλίου
Firiki Piliou
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Φοινικι Λακωνιασ
Finiki Lakonias
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
EL
Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού
Formaella Arachovas Parnassou
Oste
EL
Φυστίκι Αίγινας
Fystiki Aeginas
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Φυστίκι Μεγάρων
Fystiki Megaron
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
EL
Χανιά Κρήτης
Chania Kritis
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
ES
Aceite Campo de Calatrava
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
ES
Aceite Campo de Montiel
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
ES
Aceite de La Alcarria
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
ES
Aceite de la Rioja
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
ES
Aceite de Lucena
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
ES
Aceite de Mallorca / Aceite mallorquín / Oli de Mallorca / Oli mallorquí
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
ES
Aceite de Navarra
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
ES
Aceite de Terra Alta / Oli de Terra Alta
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
ES
Aceite del Baix Ebre-Montsià / Oli del Baix Ebre-Montsià
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
ES
Aceite del Bajo Aragón
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
ES
Aceite Monterrubio
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
ES
Aceite Sierra del Moncayo
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
ES
Aceituna Aloreña de Málaga
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Afuega'l Pitu
Oste
ES
Ajo Morado de las Pedroñeras
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Alcachofa de Benicarló / Carxofa de Benicarló
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Alcachofa de Tudela
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Alfajor de Medina Sidonia
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
ES
Alubia de La Bañeza-León
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Antequera
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
ES
Arroz de Valencia / Arròs de València
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Arroz del Delta del Ebro / Arròs del Delta de l'Ebre
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Arzùa-Ulloa
Oste
ES
Avellana de Reus
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Azafrán de la Mancha
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
ES
Baena
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
ES
Berenjena de Almagro
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Botillo del Bierzo
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
ES
Caballa de Andalucia
Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf
ES
Cabrales
Oste
ES
Calasparra
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Calçot de Valls
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Carne de Ávila
Fersk kød
ES
Carne de Cantabria
Fersk kød
ES
Carne de la Sierra de Guadarrama
Fersk kød
ES
Carne de Morucha de Salamanca
Fersk kød
ES
Carne de Vacuno del País Vasco / Euskal Okela
Fersk kød
ES
Castaña de Galicia
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Cebolla Fuentes de Ebro
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Cebreiro
Oste
ES
Cecina de León
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
ES
Cereza del Jerte
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Cerezas de la Montaña de Alicante
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Chirimoya de la Costa tropical de Granada-Málaga
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Chorizo de Cantimpalos
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
ES
Chorizo Riojano
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
ES
Chosco de Tineo
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
ES
Chufa de Valencia
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
ES
Cítricos Valencianos / Cítrics Valencians
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Clementinas de las Tierras del Ebro / Clementines de les Terres de l'Ebre
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Coliflor de Calahorra
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Cordero de Extremadura
Fersk kød
ES
Cordero de Navarra / Nafarroako Arkumea
Fersk kød
ES
Cordero Manchego
Fersk kød
ES
Cordero Segureño
Fersk kød
ES
Dehesa de Extremadura
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
ES
Ensaimada de Mallorca / Ensaimada mallorquina
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
ES
Espárrago de Huétor-Tájar
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Espárrago de Navarra
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Estepa
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
ES
Faba Asturiana
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Faba de Lourenzá
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Gamoneu / Gamonedo
Oste
ES
Garbanzo de Escacena
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Garbanzo de Fuentesaúco
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Gata-Hurdes
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
ES
Gofio Canario
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Grelos de Galicia
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Guijuelo
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
ES
Idiazabal
Oste
ES
Jamón de Huelva
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
ES
Jamón de Teruel/Paleta de Teruel
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
ES
Jamón de Trevélez
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
ES
Jijona
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
ES
Judías de El Barco de Ávila
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Kaki Ribera del Xúquer
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Lacón Gallego
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
ES
Lechazo de Castilla y León
Fersk kød
ES
Lenteja de La Armuña
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Lenteja Pardina de Tierra de Campos
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Les Garrigues
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
ES
Los Pedroches
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
ES
Mahón-Menorca
Oste
ES
Mantecadas de Astorga
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
ES
Mantecados de Estepa
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
ES
Mantequilla de l'Alt Urgell y la Cerdanya / Mantega de l'Alt Urgell i la Cerdanya
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
ES
Mantequilla de Soria
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
ES
Manzana de Girona / Poma de Girona
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Manzana Reineta del Bierzo
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Mazapán de Toledo
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
ES
Mejillón de Galicia / Mexillón de Galicia
Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf
ES
Melocotón de Calanda
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Melón de La Mancha
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Melva de Andalucia
Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf
ES
Miel de Galicia / Mel de Galicia
Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør m.m.)
ES
Miel de Granada
Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør m.m.)
ES
Miel de La Alcarria
Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør m.m.)
ES
Miel de Tenerife
Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør m.m.)
ES
Mongeta del Ganxet
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Montes de Granada
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
ES
Montes de Toledo
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
ES
Montoro-Adamuz
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
ES
Nísperos Callosa d'En Sarriá
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Pa de Pagès Català
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
ES
Pan de Alfacar
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
ES
Pan de Cea
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
ES
Pan de Cruz de Ciudad Real
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
ES
Papas Antiguas de Canarias
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Pasas de Málaga
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Pataca de Galicia / Patata de Galicia
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Patatas de Prades / Patates de Prades
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Pemento da Arnoia
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Pemento de Herbón
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Pemento de Oímbra
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Pemento do Couto
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Pera de Jumilla
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Pera de Lleida
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Peras de Rincón de Soto
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Picón Bejes-Tresviso
Oste
ES
Pimentón de la Vera
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
ES
Pimentón de Murcia
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
ES
Pimiento Asado del Bierzo
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Pimiento de Fresno-Benavente
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Pimiento de Gernika or Gernikako Piperra
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Pimiento Riojano
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Pimientos del Piquillo de Lodosa
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Plátano de Canarias
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Pollo y Capón del Prat
Fersk kød
ES
Poniente de Granada
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
ES
Priego de Córdoba
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
ES
Queso Camerano
Oste
ES
Queso Casín
Oste
ES
Queso de Flor de Guía/Queso de Media Flor de Guía/Queso de Guía
Oste
ES
Queso de La Serena
Oste
ES
Queso de l'Alt Urgell y la Cerdanya
Oste
ES
Queso de Murcia
Oste
ES
Queso de Murcia al vino
Oste
ES
Queso de Valdeón
Oste
ES
Queso Ibores
Oste
ES
Queso Los Beyos
Oste
ES
Queso Majorero
Oste
ES
Queso Manchego
Oste
ES
Queso Nata de Cantabria
Oste
ES
Queso Palmero / Queso de la Palma
Oste
ES
Queso Tetilla
Oste
ES
Queso Zamorano
Oste
ES
Quesucos de Liébana
Oste
ES
Roncal
Oste
ES
Salchichón de Vic / Llonganissa de Vic
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
ES
San Simón da Costa
Oste
ES
Sidra de Asturias / Sidra d'Asturies
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
ES
Sierra de Cádiz
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
ES
Sierra de Cazorla
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
ES
Sierra de Segura
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
ES
Sierra Mágina
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
ES
Siurana
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
ES
Sobao Pasiego
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
ES
Sobrasada de Mallorca
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
ES
Tarta de Santiago
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
ES
Ternasco de Aragón
Fersk kød
ES
Ternera Asturiana
Fersk kød
ES
Ternera de Extremadura
Fersk kød
ES
Ternera de Navarra / Nafarroako Aratxea
Fersk kød
ES
Ternera Gallega
Fersk kød
ES
Tomate La Cañada
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Torta del Casar
Oste
ES
Turrón de Agramunt / Torró d'Agramunt
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
ES
Turrón de Alicante
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
ES
Uva de mesa embolsada »Vinalopó«
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
ES
Vinagre de Jerez
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
ES
Vinagre del Condado de Huelva
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
FI
Kainuun rönttönen
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
FI
Kitkan viisas
Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf
FI
Lapin Poron kuivaliha
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
FI
Lapin Poron kylmäsavuliha
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
FI
Lapin Poron liha
Fersk kød
FI
Lapin Puikula
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FI
Puruveden Muikku
Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf
FR
Abondance
Oste
FR
Agneau de lait des Pyrénées
Fersk kød
FR
Agneau de l'Aveyron
Fersk kød
FR
Agneau de Lozère
Fersk kød
FR
Agneau de Pauillac
Fersk kød
FR
Agneau de Sisteron
Fersk kød
FR
Agneau du Bourbonnais
Fersk kød
FR
Agneau du Limousin
Fersk kød
FR
Agneau du Périgord
Fersk kød
FR
Agneau du Poitou-Charentes
Fersk kød
FR
Agneau du Quercy
Fersk kød
FR
Ail blanc de Lomagne
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Ail de la Drôme
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Ail fumé d'Arleux
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Ail rose de Lautrec
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Anchois de Collioure
Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf
FR
Asperge des sables des Landes
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Banon
Oste
FR
Barèges-Gavarnie
Fersk kød
FR
Béa du Roussillon
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Beaufort
Oste
FR
Bergamote(s) de Nancy
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
FR
Beurre Charentes-Poitou / Beurre des Charentes / Beurre des Deux-Sèvres
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
FR
Beurre d'Isigny
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
FR
Bleu d'Auvergne
Oste
FR
Bleu de Gex Haut-Jura / Bleu de Septmoncel
Oste
FR
Bleu des Causses
Oste
FR
Bleu du Vercors-Sassenage
Oste
FR
Bœuf charolais du Bourbonnais
Fersk kød
FR
Boeuf de Bazas
Fersk kød
FR
Bœuf de Chalosse
Fersk kød
FR
Boeuf de Vendée
Fersk kød
FR
Bœuf du Maine
Fersk kød
FR
Boudin blanc de Rethel
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
FR
Brie de Meaux
Oste
FR
Brie de Melun
Oste
FR
Brioche vendéenne
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
FR
Brocciu Corse / Brocciu
Oste
FR
Camembert de Normandie
Oste
FR
Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy)
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
FR
Cantal / fourme de Cantal / cantalet
Oste
FR
Chabichou du Poitou
Oste
FR
Chaource
Oste
FR
Chasselas de Moissac
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Châtaigne d'Ardèche
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Chevrotin
Oste
FR
Cidre de Bretagne / Cidre Breton
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
FR
Cidre de Normandie / Cidre Normand
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
FR
Clémentine de Corse
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Coco de Paimpol
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Comté
Oste
FR
Coquille Saint-Jacques des Côtes d'Armor
Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf
FR
Cornouaille
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
FR
Crème d'Isigny
Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør m.m.)
FR
Crème fraîche fluide d'Alsace
Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør m.m.)
FR
Crottin de Chavignol / chavignol
Oste
FR
Dinde de Bresse
Fersk kød
FR
Domfront
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
FR
Emmental de Savoie
Oste
FR
Emmental français est-central
Oste
FR
Époisses
Oste
FR
Farine de blé noir de Bretagne/Farine de blé noir de Bretagne — Gwinizh du Breizh
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Farine de châtaigne corse/Farina castagnina corsa
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Farine de Petit Epeautre de Haute Provence
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Figue de Solliès
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Fin Gras / Fin Gras du Mézenc
Fersk kød
FR
Foin de Crau
Hø
FR
Fourme d'Ambert
Oste
FR
Fourme de Montbrison
Oste
FR
Fraise du Périgord
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Fraises de Nîmes
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Gâche Vendéenne
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
FR
Génisse Fleur d'Aubrac
Fersk kød
FR
Gruyère
Oste
FR
Haricot tarbais
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Huile d'olive d'Aix-en-Provence
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
FR
Huile d'olive de Corse / Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
FR
Huile d'olive de Haute-Provence
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
FR
Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
FR
Huile d'olive de Nice
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
FR
Huile d'olive de Nîmes
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
FR
Huile d'olive de Nyons
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
FR
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence
Æteriske olier
FR
Huîtres Marennes Oléron
Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf
FR
Jambon de Bayonne
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
FR
Jambon de l'Ardèche
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
FR
Jambon sec des Ardennes/ Noix de Jambon sec des Ardennes
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
FR
Kiwi de l'Adour
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Laguiole
Oste
FR
Langres
Oste
FR
Lentille vert du Puy
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Lentilles vertes du Berry
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Lingot du Nord
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Livarot
Oste
FR
Mâche nantaise
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Mâconnais
Oste
FR
Maine-Anjou
Fersk kød
FR
Maroilles / Marolles
Oste
FR
Melon de Guadeloupe
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Melon du Haut-Poitou
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Melon du Quercy
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Miel d'Alsace
Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør m.m.)
FR
Miel de Corse / Mele di Corsica
Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør m.m.)
FR
Miel de Provence
Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør m.m.)
FR
Miel de sapin des Vosges
Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør m.m.)
FR
Mirabelles de Lorraine
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Mogette de Vendée
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Mont d'or / Vacherin du Haut-Doubs
Oste
FR
Morbier
Oste
FR
Moules de bouchot de la Baie du Mont-Saint-Michel
Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf
FR
Moutarde de Bourgogne
Sennepspasta
FR
Munster / Munster-Géromé
Oste
FR
Muscat du Ventoux
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Neufchâtel
Oste
FR
Noix de Grenoble
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Noix du Périgord
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Œufs de Loué
Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør m.m.)
FR
Oie d'Anjou
Fersk kød
FR
Oignon de Roscoff
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Oignon doux des Cévennes
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Olive de Nice
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Olive de Nîmes
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Olives noires de la Vallée des Baux de Provence
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Olives noires de Nyons
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Ossau-Iraty
Oste
FR
Pâté de Campagne Breton
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
FR
Pâtes d'Alsace
Pasta
FR
Pays d'Auge / Pays d'Auge-Cambremer
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
FR
Pélardon
Oste
FR
Petit Épeautre de Haute Provence
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Picodon
Oste
FR
Piment d'Espelette / Piment d'Espelette — Ezpeletako Biperra
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
FR
Pintadeau de la Drôme
Fersk kød
FR
Poireaux de Créances
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Pomme de terre de l'Île de Ré
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Pomme du Limousin
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Pommes de terre de Merville
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Pommes des Alpes de Haute Durance
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Pommes et poires de Savoie
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Pont-l'Évêque
Oste
FR
Porc d'Auvergne
Fersk kød
FR
Porc de Franche-Comté
Fersk kød
FR
Porc de la Sarthe
Fersk kød
FR
Porc de Normandie
Fersk kød
FR
Porc de Vendée
Fersk kød
FR
Porc du Limousin
Fersk kød
FR
Porc du Sud-Ouest
Fersk kød
FR
Poulet des Cévennes / Chapon des Cévennes
Fersk kød
FR
Pouligny-Saint-Pierre
Oste
FR
Prés-salés de la baie de Somme
Fersk kød
FR
Prés-salés du Mont-Saint-Michel
Fersk kød
FR
Pruneaux d'Agen / Pruneaux d'Agen mi-cuits
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Raviole du Dauphiné
Pasta
FR
Reblochon / reblochon de Savoie
Oste
FR
Rigotte de Condrieu
Oste
FR
Rillettes de Tours
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
FR
Riz de Camargue
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
FR
Rocamadour
Oste
FR
Roquefort
Oste
FR
Sainte-Maure de Touraine
Oste
FR
Saint-Marcellin
Oste
FR
Saint-Nectaire
Oste
FR
Salers
Oste
FR
Saucisse de Montbéliard
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
FR
Saucisse de Morteau eller Jésus de Morteau
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
FR
Saucisson de l'Ardèche
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
FR
Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
FR
Selles-sur-Cher
Oste
FR
Taureau de Camargue
Fersk kød
FR
Tome des Bauges
Oste
FR
Tomme de Savoie
Oste
FR
Tomme des Pyrénées
Oste
FR
Valençay
Oste
FR
Veau d'Aveyron et du Ségala
Fersk kød
FR
Veau du Limousin
Fersk kød
FR
Volailles d'Alsace
Fersk kød
FR
Volailles d'Ancenis
Fersk kød
FR
Volailles d'Auvergne
Fersk kød
FR
Volailles de Bourgogne
Fersk kød
FR
Volailles de Bresse
Fersk kød
FR
Volailles de Bretagne
Fersk kød
FR
Volailles de Challans
Fersk kød
FR
Volailles de Cholet
Fersk kød
FR
Volailles de Gascogne
Fersk kød
FR
Volailles de Houdan
Fersk kød
FR
Volailles de Janzé
Fersk kød
FR
Volailles de la Champagne
Fersk kød
FR
Volailles de la Drôme
Fersk kød
FR
Volailles de l'Ain
Fersk kød
FR
Volailles de Licques
Fersk kød
FR
Volailles de l'Orléanais
Fersk kød
FR
Volailles de Loué
Fersk kød
FR
Volailles de Normandie
Fersk kød
FR
Volailles de Vendée
Fersk kød
FR
Volailles des Landes
Fersk kød
FR
Volailles du Béarn
Fersk kød
FR
Volailles du Berry
Fersk kød
FR
Volailles du Charolais
Fersk kød
FR
Volailles du Forez
Fersk kød
FR
Volailles du Gatinais
Fersk kød
FR
Volailles du Gers
Fersk kød
FR
Volailles du Languedoc
Fersk kød
FR
Volailles du Lauragais
Fersk kød
FR
Volailles du Maine
Fersk kød
FR
Volailles du plateau de Langres
Fersk kød
FR
Volailles du Val de Sèvres
Fersk kød
FR
Volailles du Velay
Fersk kød
HU
Alföldi kamillavirágzat
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
HU
Budapesti téliszalámi
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
HU
Csabai kolbász/Csabai vastagkolbász
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
HU
Gönci kajszibarack
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
HU
Gyulai kolbász/Gyulai pároskolbász
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
HU
Hajdúsági torma
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
HU
Kalocsai fűszerpaprika-őrlemény
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
HU
Magyar szürkemarha hús
Fersk kød
HU
Makói vöröshagyma / Makói hagyma
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
HU
Szegedi fűszerpaprika-őrlemény/Szegedi paprika
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
HU
Szegedi szalámi / Szegedi téliszalámi
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
HU
Szentesi paprika
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
HU
Szőregi rózsatő
Blomster og prydplanter
IE
Clare Island Salmon
Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf
IE
Connemara Hill lamb / Uain Sléibhe Chonamara
Fersk kød
IE
Imokilly Regato
Oste
IE
Timoleague Brown Pudding
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
IE
Waterford Blaa / Blaa
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
IT
Abbacchio Romano
Fersk kød
IT
Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure
Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf
IT
Aceto Balsamico di Modena
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
IT
Aceto balsamico tradizionale di Modena
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
IT
Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
IT
Aglio Bianco Polesano
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Aglio di Voghiera
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Agnello del Centro Italia
Fersk kød
IT
Agnello di Sardegna
Fersk kød
IT
Alto Crotonese
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Amarene Brusche di Modena
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Aprutino Pescarese
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Arancia del Gargano
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Arancia di Ribera
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Arancia Rossa di Sicilia
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Asiago
Oste
IT
Asparago Bianco di Bassano
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Asparago bianco di Cimadolmo
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Asparago di Badoere
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Asparago verde di Altedo
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Basilico Genovese
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Bergamotto di Reggio Calabria — Olio essenziale
Æteriske olier
IT
Bitto
Oste
IT
Bra
Oste
IT
Bresaola della Valtellina
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
IT
Brisighella
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Brovada
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Bruzio
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Caciocavallo Silano
Oste
IT
Caciotta d'Urbino
Oste
IT
Canestrato di Moliterno
Oste
IT
Canestrato Pugliese
Oste
IT
Canino
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Capocollo di Calabria
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
IT
Cappero di Pantelleria
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Carciofo Brindisino
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Carciofo di Paestum
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Carciofo Romanesco del Lazio
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Carciofo Spinoso di Sardegna
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Carota dell'Altopiano del Fucino
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Carota Novella di Ispica
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Cartoceto
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Casatella Trevigiana
Oste
IT
Castagna Cuneo
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Castagna del Monte Amiata
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Castagna di Montella
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Castagna di Vallerano
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Castelmagno
Oste
IT
Chianti Classico
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Ciauscolo
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
IT
Cilento
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Ciliegia dell'Etna
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Ciliegia di Marostica
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Ciliegia di Vignola
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Cinta Senese
Fersk kød
IT
Cipolla Rossa di Tropea Calabria
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Cipollotto Nocerino
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Clementine del Golfo di Taranto
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Clementine di Calabria
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Collina di Brindisi
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Colline di Romagna
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Colline Pontine
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Colline Salernitane
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Colline Teatine
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Coppa di Parma
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
IT
Coppa Piacentina
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
IT
Coppia Ferrarese
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
IT
Cotechino Modena
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
IT
Cozza di Scardovari
Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf
IT
Crudo di Cuneo
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
IT
Culatello di Zibello
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
IT
Dauno
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Fagioli Bianchi di Rotonda
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Fagiolo Cannellino di Atina
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Fagiolo Cuneo
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Fagiolo di Sarconi
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Fagiolo di Sorana
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Farina di castagne della Lunigiana
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Farina di Neccio della Garfagnana
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Farro della Garfagnana
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Farro di Monteleone di Spoleto
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Fichi di Cosenza
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Fico Bianco del Cilento
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Ficodindia dell'Etna
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Ficodindia di San Cono
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Fiore Sardo
Oste
IT
Fontina
Oste
IT
Formaggella del Luinese
Oste
IT
Formaggio di Fossa di Sogliano
Oste
IT
Formai de Mut dell'Alta Valle Brembana
Oste
IT
Fungo di Borgotaro
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Garda
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Gorgonzola
Oste
IT
Grana Padano
Oste
IT
Insalata di Lusia
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Irpinia — Colline dell'Ufita
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Kiwi Latina
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
La Bella della Daunia
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Laghi Lombardi
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Lametia
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Lardo di Colonnata
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
IT
Lenticchia di Castelluccio di Norcia
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Limone Costa d'Amalfi
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Limone di Rocca Imperiale
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Limone di Siracusa
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Limone di Sorrento
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Limone Femminello del Gargano
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Limone Interdonato Messina
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Liquirizia di Calabria
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
IT
Lucca
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Maccheroncini di Campofilone
Pasta
IT
Marrone del Mugello
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Marrone della Valle di Susa
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Marrone di Caprese Michelangelo
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Marrone di Castel del Rio
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Marrone di Combai
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Marrone di Roccadaspide
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Marrone di San Zeno
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Marroni del Monfenera
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
IT
Mela Alto Adige / Südtiroler Apfel
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Mela di Valtellina
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Mela Rossa Cuneo
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Mela Val di Non
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Melannurca Campana
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Melanzana Rossa di Rotonda
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Melone Mantovano
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Miele della Lunigiana
Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør m.m.)
IT
Miele delle Dolomiti Bellunesi
Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør m.m.)
IT
Molise
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Montasio
Oste
IT
Monte Etna
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Monte Veronese
Oste
IT
Monti Iblei
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Mortadella Bologna
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
IT
Mozzarella di Bufala Campana
Oste
IT
Murazzano
Oste
IT
Nocciola del Piemonte / Nocciola Piemonte
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Nocciola di Giffoni
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Nocciola Romana
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Nocellara del Belice
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Nostrano Valtrompia
Oste
IT
Oliva Ascolana del Piceno
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Pagnotta del Dittaino
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Pancetta di Calabria
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
IT
Pancetta Piacentina
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
IT
Pane casareccio di Genzano
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
IT
Pane di Altamura
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
IT
Pane di Matera
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
IT
Panforte di Siena
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
IT
Parmigiano Reggiano
Oste
IT
Pasta di Gragnano
Pasta
IT
Patata della Sila
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Patata dell'Alto Viterbese
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Patata di Bologna
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Pecorino di Filiano
Oste
IT
Pecorino di Picinisco
Oste
IT
Pecorino Romano
Oste
IT
Pecorino Sardo
Oste
IT
Pecorino Siciliano
Oste
IT
Pecorino Toscano
Oste
IT
Penisola Sorrentina
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Peperone di Pontecorvo
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Peperone di Senise
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Pera dell'Emilia Romagna
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Pera mantovana
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Pesca di Leonforte
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Pesca di Verona
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Pesca e nettarina di Romagna
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Piacentinu Ennese
Oste
IT
Piave
Oste
IT
Pistacchio Verde di Bronte
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Pomodorino del Piennolo del Vesuvio
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Pomodoro di Pachino
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Porchetta di Ariccia
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
IT
Pretuziano delle Colline Teramane
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Prosciutto Amatriciano
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
IT
Prosciutto di Carpegna
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
IT
Prosciutto di Modena
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
IT
Prosciutto di Norcia
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
IT
Prosciutto di Parma
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
IT
Prosciutto di San Daniele
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
IT
Prosciutto di Sauris
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
IT
Prosciutto Toscano
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
IT
Prosciutto Veneto Berico-Euganeo
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
IT
Provolone del Monaco
Oste
IT
Provolone Valpadana
Oste
IT
Puzzone di Moena / Spretz Tzaorì
Oste
IT
Quartirolo Lombardo
Oste
IT
Radicchio di Chioggia
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Radicchio di Verona
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Radicchio Rosso di Treviso
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Radicchio Variegato di Castelfranco
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Ragusano
Oste
IT
Raschera
Oste
IT
Ricciarelli di Siena
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
IT
Ricotta di Bufala Campana
Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør m.m.)
IT
Ricotta Romana
Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør m.m.)
IT
Riso del Delta del Po
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Riso di Baraggia Biellese e Vercellese
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Riso Nano Vialone Veronese
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Riviera Ligure
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Robiola di Roccaverano
Oste
IT
Sabina
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Salame Brianza
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
IT
Salame Cremona
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
IT
Salame di Varzi
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
IT
Salame d'oca di Mortara
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
IT
Salame Felino
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
IT
Salame Piacentino
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
IT
Salame S. Angelo
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
IT
Salamini italiani alla cacciatora
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
IT
Sale Marino di Trapani
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
IT
Salmerino del Trentino
Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf
IT
Salsiccia di Calabria
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
IT
Salva Cremasco
Oste
IT
Sardegna
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Scalogno di Romagna
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Sedano Bianco di Sperlonga
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Seggiano
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Soppressata di Calabria
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
IT
Soprèssa Vicentina
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
IT
Speck dell'Alto Adige / Südtiroler Markenspeck / Südtiroler Speck
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
IT
Spressa delle Giudicarie
Oste
IT
Squacquerone di Romagna
Oste
IT
Stelvio / Stilfser
Oste
IT
Susina di Dro
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Taleggio
Oste
IT
Tergeste
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Terra di Bari
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Terra d'Otranto
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Terre Aurunche
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Terre di Siena
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Terre Tarentine
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino
Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf
IT
Toma Piemontese
Oste
IT
Toscano
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Trote del Trentino
Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf
IT
Tuscia
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Umbria
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Uva da tavola di Canicattì
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Uva da tavola di Mazzarrone
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Uva di Puglia
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
IT
Val di Mazara
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Valdemone
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Valle d'Aosta Lard d'Arnad/Vallée d'Aoste Lard d'Arnad
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
IT
Valle d'Aosta Fromadzo
Oste
IT
Valle d'Aosta Jambon de Bosses
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
IT
Valle del Belice
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Valli Trapanesi
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Valtellina Casera
Oste
IT
Vastedda della valle del Belìce
Oste
IT
Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Vitellone bianco dell'Appennino Centrale
Fersk kød
IT
Vulture
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
IT
Zafferano dell'Aquila
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
IT
Zafferano di San Gimignano
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
IT
Zafferano di Sardegna
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
IT
Zampone Modena
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
LT
Daujėnų naminė duona
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
LT
Lietuviškas varškės sūris
Oste
LT
Stakliškės
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
LU
Beurre rose — Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
LU
Miel — Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg
Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør m.m.)
LU
Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
LU
Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg
Fersk kød
NL
Boeren-Leidse met sleutels
Oste
NL
Edam Holland
Oste
NL
Gouda Holland
Oste
NL
Kanterkaas / Kanternagelkaas / Kanterkomijnekaas
Oste
NL
Noord-Hollandse Edammer
Oste
NL
Noord-Hollandse Gouda
Oste
NL
Opperdoezer Ronde
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
NL
Westlandse druif
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
PL
Andruty kaliskie
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
PL
Bryndza Podhalańska
Oste
PL
Chleb prądnicki
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
PL
Fasola korczyńska
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
PL
Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca/Fasola z Doliny Dunajca
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
PL
Fasola Wrzawska
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
PL
Jabłka grójeckie
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
PL
Jabłka łąckie
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
PL
Jagnięcina podhalańska
Fersk kød
PL
Karp zatorski
Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf
PL
Kiełbasa lisiecka
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
PL
Kołocz śląski/kołacz śląski
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
PL
Miód drahimski
Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør m.m.)
PL
Miód kurpiowski
Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør m.m.)
PL
Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich
Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør m.m.)
PL
Miód z Sejneńszczyzny / Lazdijų krašto medus
Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør m.m.)
PL
Obwarzanek krakowski
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
PL
Oscypek
Oste
PL
Podkarpacki miód spadziowy
Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør m.m.)
PL
Redykołka
Oste
PL
Rogal świętomarciński
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
PL
Ser koryciński swojski
Oste
PL
Śliwka Szydlowska
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
PL
Suska sechlońska
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
PL
Truskawka kaszubska / kaszëbskô malëna
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
PL
Wielkopolski ser smażony
Oste
PL
Wiśnia nadwiślanka
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
PT
Alheira de Barroso-Montalegre
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
PT
Alheira de Vinhais
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
PT
Ameixa d'Elvas
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
PT
Amêndoa Douro
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
PT
Ananás dos Açores/São Miguel
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
PT
Anona da Madeira
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
PT
Arroz Carolino das Lezírias Ribatejanas
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
PT
Azeite de Moura
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
PT
Azeite de Trás-os-Montes
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
PT
Azeite do Alentejo Interior
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
PT
Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa)
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
PT
Azeites do Norte Alentejano
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
PT
Azeites do Ribatejo
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
PT
Azeitona de conserva Negrinha de Freixo
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
PT
Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
PT
Batata de Trás-os-Montes
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
PT
Batata doce de Aljezur
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
PT
Borrego da Beira
Fersk kød
PT
Borrego de Montemor-o-Novo
Fersk kød
PT
Borrego do Baixo Alentejo
Fersk kød
PT
Borrego do Nordeste Alentejano
Fersk kød
PT
Borrego Serra da Estrela
Fersk kød
PT
Borrego Terrincho
Fersk kød
PT
Butelo de Vinhais / Bucho de Vinhais / Chouriço de Ossos de Vinhais
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
PT
Cabrito da Beira
Fersk kød
PT
Cabrito da Gralheira
Fersk kød
PT
Cabrito das Terras Altas do Minho
Fersk kød
PT
Cabrito de Barroso
Fersk kød
PT
Cabrito Do Alentejo
Fersk kød
PT
Cabrito Transmontano
Fersk kød
PT
Cacholeira Branca de Portalegre
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
PT
Carnalentejana
Fersk kød
PT
Carne Arouquesa
Fersk kød
PT
Carne Barrosã
Fersk kød
PT
Carne Cachena da Peneda
Fersk kød
PT
Carne da Charneca
Fersk kød
PT
Carne de Bísaro Transmonano / Carne de Porco Transmontano
Fersk kød
PT
Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso
Fersk kød
PT
Carne de Bravo do Ribatejo
Fersk kød
PT
Carne de Porco Alentejano
Fersk kød
PT
Carne dos Açores
Fersk kød
PT
Carne Marinhoa
Fersk kød
PT
Carne Maronesa
Fersk kød
PT
Carne Mertolenga
Fersk kød
PT
Carne Mirandesa
Fersk kød
PT
Castanha da Padrela
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
PT
Castanha da Terra Fria
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
PT
Castanha dos Soutos da Lapa
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
PT
Castanha Marvão-Portalegre
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
PT
Cereja da Cova da Beira
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
PT
Cereja de São Julião-Portalegre
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
PT
Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
PT
Chouriça de Carne de Vinhais / Linguiça de Vinhais
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
PT
Chouriça Doce de Vinhais
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
PT
Chouriço Azedo de Vinhais / Azedo de Vinhais / Chouriço de Pão de Vinhais
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
PT
Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
PT
Chouriço de Carne de Estremoz e Borba
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
PT
Chouriço de Portalegre
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
PT
Chouriço grosso de Estremoz e Borba
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
PT
Chouriço Mouro de Portalegre
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
PT
Citrinos do Algarve
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
PT
Cordeiro Bragançano
Fersk kød
PT
Cordeiro de Barroso / Anho de Barroso / Cordeiro de leite de Barroso
Fersk kød
PT
Cordeiro mirandês / Canhono mirandês
Fersk kød
PT
Farinheira de Estremoz e Borba
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
PT
Farinheira de Portalegre
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
PT
Linguiça de Portalegre
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
PT
Linguíça do Baixo Alentejo / Chouriço de carne do Baixo Alentejo
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
PT
Lombo Branco de Portalegre
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
PT
Lombo Enguitado de Portalegre
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
PT
Maçã Bravo de Esmolfe
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
PT
Maçã da Beira Alta
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
PT
Maçã da Cova da Beira
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
PT
Maçã de Alcobaça
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
PT
Maçã de Portalegre
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
PT
Maçã Riscadinha de Palmela
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
PT
Maracujá dos Açores/S. Miguel
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
PT
Mel da Serra da Lousã
Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør m.m.)
PT
Mel da Serra de Monchique
Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør m.m.)
PT
Mel da Terra Quente
Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør m.m.)
PT
Mel das Terras Altas do Minho
Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør m.m.)
PT
Mel de Barroso
Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør m.m.)
PT
Mel do Alentejo
Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør m.m.)
PT
Mel do Parque de Montezinho
Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør m.m.)
PT
Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão
Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør m.m.)
PT
Mel dos Açores
Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør m.m.)
PT
Morcela de Assar de Portalegre
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
PT
Morcela de Cozer de Portalegre
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
PT
Morcela de Estremoz e Borba
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
PT
Ovos moles de Aveiro
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
PT
Paia de Estremoz e Borba
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
PT
Paia de Lombo de Estremoz e Borba
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
PT
Paia de Toucinho de Estremoz e Borba
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
PT
Painho de Portalegre
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
PT
Paio de Beja
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
PT
Pastel deTentúgal
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
PT
Pêra Rocha do Oeste
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
PT
Pêssego da Cova da Beira
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
PT
Presunto de Barrancos / Paleta de Barrancos
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
PT
Presunto de Barroso
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
PT
Presunto de Camp Maior e Elvas / Paleta de Campo Maior e Elvas
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
PT
Presunto de Santana da Serra / Paleta de Santana da Serra
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
PT
Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
PT
Presunto do Alentejo / Paleta do Alentejo
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
PT
Queijo de Azeitão
Oste
PT
Queijo de Cabra Transmontano/Queijo de Cabra Transmontano Velho
Oste
PT
Queijo de Évora
Oste
PT
Queijo de Nisa
Oste
PT
Queijo do Pico
Oste
PT
Queijo mestiço de Tolosa
Oste
PT
Queijo Rabaçal
Oste
PT
Queijo S. Jorge
Oste
PT
Queijo Serpa
Oste
PT
Queijo Serra da Estrela
Oste
PT
Queijo Terrincho
Oste
PT
Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa)
Oste
PT
Requeijão Serra da Estrela
Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør m.m.)
PT
Sal de Tavira / Flor de Sal de Tavira
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
PT
Salpicão de Barroso-Montalegre
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
PT
Salpicão de Vinhais
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
PT
Sangueira de Barroso-Montalegre
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
PT
Travia da Beira Baixa
Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør m.m.)
PT
Vitela de Lafões
Fersk kød
RO
Magiun de prune Topoloveni
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
SE
Bruna bönor från Öland
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
SE
Kalix Löjrom
Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf
SE
Skånsk spettkaka
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
SE
Svecia
Oste
SI
Bovški sir
Oste
SI
Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
SI
Kočevski gozdni med
Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør m.m.)
SI
Kraška panceta
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
SI
Kraški med
Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør m.m.)
SI
Kraški pršut
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
SI
Kraški zašink
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
SI
Mohant
Oste
SI
Nanoški sir
Oste
SI
Prleška tünka
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
SI
Ptujski lük
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
SI
Šebreljski želodec
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
SI
Slovenski med
Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør m.m.)
SI
Štajersko Prekmursko bučno olje
Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
SI
Tolminc
Oste
SI
Zgornjesavinjski želodec
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
SK
Oravský korbáčik
Oste
SK
Paprika Žitava / Žitavská paprika
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
SK
Skalický trdelník
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
SK
Slovenská bryndza
Oste
SK
Slovenská parenica
Oste
SK
Slovenský oštiepok
Oste
SK
Tekovský salámový syr
Oste
SK
Zázrivský korbáčik
Oste
UK
Anglesey Sea Salt/Halen Môn
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
UK
Arbroath Smokies
Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf
UK
Armagh Bramley Apples
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
UK
Beacon Fell traditional Lancashire cheese
Oste
UK
Bonchester cheese
Oste
UK
Buxton blue
Oste
UK
Cornish Clotted Cream
Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør m.m.)
UK
Cornish Pasty
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk samt konfekturevarer
UK
Cornish Sardines
Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf
UK
Dorset Blue Cheese
Oste
UK
Dovedale cheese
Oste
UK
East Kent Goldings
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
UK
Exmoor Blue Cheese
Oste
UK
Fal Oyster
Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf
UK
Fenland Celery
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
UK
Gloucestershire cider/perry
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
UK
Herefordshire cider/perry
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
UK
Isle of Man Manx Loaghtan Lamb
Fersk kød
UK
Isle of Man Queenies
Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf
UK
Jersey Royal potatoes
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
UK
Kentish ale and Kentish strong ale
Øl
UK
Lakeland Herdwick
Fersk kød
UK
Lough Neagh Eel
Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf
UK
Melton Mowbray Pork Pie
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
UK
Native Shetland Wool
Uld
UK
New Season Comber Potatoes/Comber Earlies
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
UK
Newmarket Sausage
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
UK
Orkney beef
Fersk kød
UK
Orkney lamb
Fersk kød
UK
Orkney Scottish Island Cheddar
Oste
UK
Pembrokeshire Earlies / Pembrokeshire Early Potatoes
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
UK
Rutland Bitter
Øl
UK
Scotch Beef
Fersk kød
UK
Scotch Lamb
Fersk kød
UK
Scottish Farmed Salmon
Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf
UK
Scottish Wild Salmon
Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf
UK
Shetland Lamb
Fersk kød
UK
Single Gloucester
Oste
UK
Staffordshire Cheese
Oste
UK
Stornoway Black Pudding
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
UK
Swaledale cheese
Oste
UK
Swaledale ewes' cheese
Oste
UK
Teviotdale Cheese
Oste
UK
Traditional Cumberland Sausage
Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
UK
Traditional Grimsby Smoked Fish
Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf
UK
Welsh Beef
Fersk kød
UK
Welsh lamb
Fersk kød
UK
West Country Beef
Fersk kød
UK
West Country farmhouse Cheddar cheese
Oste
UK
West Country Lamb
Fersk kød
UK
White Stilton cheese / Blue Stilton cheese
Oste
UK
Whitstable oysters
Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf
UK
Worcestershire cider/perry
Andre produkter i bilag I til traktaten (krydderier m.m.)
UK
Yorkshire Forced Rhubarb
Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
UK
Yorkshire Wensleydale
Oste
Islandske landbrugsprodukter og fødevarer, bortset fra vin, aromatiserede vinprodukter og spiritus, der skal beskyttes i Den Europæiske Union
Betegnelse, der skal beskyttes
Produkttype
(
1
)
  Betegnelser, der skal beskyttes, som er registreret i Den Europæiske Union indtil den 28. februar 2014, og for hvilke Republikken Island har gennemført en indsigelsesprocedure i henhold til artikel 2.

Summary:
Aftale mellem Den Europæiske Union og Island om beskyttelse af geografiske betegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer
RESUMÉ AF:
Aftale mellem Den Europæiske Union og Island om beskyttelse af geografiske betegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer
Afgørelse (EU) 2017/1912 om indgåelse af aftale mellem Den Europæiske Union og Island om beskyttelse af geografiske betegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer
Afgørelse (EU) 2016/2136 om undertegnelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Island om beskyttelse af geografiske betegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer
HVAD ER FORMÅLET MED AFTALEN OG AFGØRELSERNE?
Aftalen har til formål at sikre, at import, eksport og afsætning af produkter, som er beskyttet af en 
EU
-
geografisk betegnelse
 (GB) udføres i overensstemmelse med EU-reglerne.
Afgørelse (EU) 2016/2136 godkender EU’s undertegnelse af aftalen, og afgørelse (EU) 2017/1912 indgår aftalen på vegne af EU.
HOVEDPUNKTER
Aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS)
Handelsrelationer mellem EU og Island reguleres primært af 
EØS-aftalen
 (se 
resumé
).
Geografiske betegnelser
Geografisk betegnelser beskytter navne på produkter, som stammer fra specifikke regioner og har specifikke kvaliteter eller har et omdømme, som kædes sammen med produktionsregionen.
Geografiske betegnelser udgør en del af EU’s 
kvalitetsordninger
, som er fastlagt i 
forordning (EU) 
nr. 1151/2012
 (se 
resumé
).
Anvendelsesområde
Aftalen gælder for anerkendelse og beskyttelse af geografiske betegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer, 
undtagen vine, aromatiserede vinprodukter og spiritus,
 (som allerede er omfattet af EØS-aftalen) med oprindelse på de to parters respektive territorier.
Eksisterende geografiske betegnelser
Parterne er enige om at beskytte den anden parts geografiske betegnelser, som er omfattet af Bilag II til aftalen.
Bilag I fastlægger elementerne for registrering og kontrol samt proceduren for at gøre indsigelser mod nye geografiske betegnelser.
Beskyttelse
Geografiske betegnelser, som fremgår af Bilag II til aftalen, beskytter mod:
enhver 
direkte eller indirekte kommerciel anvendelse
 af en beskyttet betegnelse:
for lignende produkter, som ikke er i overensstemmelse med den beskyttede betegnelses varespecifikation
hvis en sådan anvendelse udnytter en geografisk betegnelses omdømme
enhver 
uretmæssig anvendelse, efterligning eller antydning
, selv om produktets virkelige oprindelse er angivet eller den beskyttede betegnelse er oversat, transskriberet eller er ledsaget af udtryk såsom »art«, »type«, »måde«, »som fremstillet i«, »efterligning«, »smag«, »som« eller tilsvarende
enhver anden 
form for falsk eller vildledende angivelse
 af produktets herkomst, oprindelse, art eller vigtige egenskaber på den indre eller ydre emballage, i reklamer eller i de dokumenter, der vedrører det pågældende produkt, samt anvendelse af emballager, der kan give et fejlagtigt indtryk af produktets oprindelse
enhver anden form for praksis 
der kan vildlede forbrugerne
 med hensyn til produktets virkelige oprindelse.
Rettigheder
En geografisk betegnelse, der er beskyttet i henhold til aftalen, kan benyttes af enhver erhvervsdrivende, der markedsfører landbrugsprodukter eller fødevarer, som er i overensstemmelse med den relevante varespecifikation.
Når en geografisk betegnelse først er beskyttet i henhold til aftalen, må anvendelsen af den beskyttede betegnelse ikke gøres betinget af, at brugerne registreres, eller af yderligere klausuler.
Varemærker
Begge parter afviser at registrere et varemærke, som overtræder reglerne om beskyttelse af geografiske betegnelser omfattet af aftalen, hvis der ansøges om registrering af et varemærke, efter at der er ansøgt om registrering af den geografiske betegnelse.
Samarbejde
Et blandet udvalg bestående af repræsentanter for begge parter fører tilsyn med aftalens gennemførelse og funktion.
IKRAFTTRÆDELSESDATO
Den trådte i kraft den 
1. maj 2018
.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
Kvalitetsmærker
 (
Europa-Kommissionen
)
Geografiske betegnelser
 (
Europa-Kommissionen
)
Handel – Island
 (
Europa-Kommissionen
).
HOVEDDOKUMENTER
Aftale
 mellem Den Europæiske Union og Island om beskyttelse af geografiske betegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 274 af 
24.10.2017
, 
s. 3-56
).
Rådets afgørelse (EU) 
2017/1912
 af 
9. oktober 2017
 om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Island om beskyttelse af geografiske betegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 274 af 
24.10.2017
, 
s. 1-2
).
Rådets afgørelse (EU) 
2016/2136
 af 
21. november 2016
 om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af aftalen mellem Den Europæiske Union og Island om beskyttelse af geografiske betegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 332 af 
7.12.2016
, 
s. 1-2
).
TILHØRENDE DOKUMENTER
Meddelelse
 om ikrafttrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Island om beskyttelse af geografiske betegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 146 af 
11.6.2018
, 
s. 1
).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 
1151/2012
 af 
21. november 2012
 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 343 af 
14.12.2012
, 
s. 1-29
).
Efterfølgende ændringer af forordning (EU) 
nr. 1151/2012
 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
seneste ajourføring 
26.4.2021