CELEX ID: 32023R1322

--- ENGLISH ---

Document:
30.6.2023
EN
Official Journal of the European Union
L 166/6
REGULATION (EU) 2023/1322 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 27 June 2023
on the European Union Drugs Agency (EUDA) and repealing Regulation (EC) No 1920/2006
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 168(5) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
After consulting the Committee of the Regions,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure 
(
2
)
,
Whereas:
(1)
The European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (the ‘EMCDDA’) was established by Council Regulation (EEC) No 302/93 
(
3
)
. That Regulation was recast in 2006 by Regulation (EC) No 1920/2006 of the European Parliament and of the Council 
(
4
)
.
(2)
The EMCDDA was established to provide the Union, Member States and participating third countries with factual, objective, reliable and comparable information concerning drugs, drug addiction and their consequences at European level in order to help provide them with an overall view of that information for the purpose of informing policymaking and guiding initiatives to tackle drugs and, thus, giving such initiatives added value when, in their respective areas of competence, they take measures or decide on action to address the drugs phenomenon. The establishment and functioning of the EMCDDA has manifestly improved the availability of information on drugs and drug addiction, and their consequences, across the Union and internationally.
(3)
While its general objective is still valid and should be retained, Regulation (EC) No 1920/2006 no longer provides an adequate framework for addressing current and future drug challenges. Therefore, the mandate of the EMCDDA should be revised in order, amongst other things, to replace and strengthen it. The EMCDDA should be renamed the European Union Drugs Agency (EUDA) (the ‘Agency’). Since substantial amendments to Regulation (EC) No 1920/2006 are needed to accommodate the common approach on Union decentralised agencies adopted on 19 July 2012 by the European Parliament, the Council and the Commission and to take account of the developments of the drugs phenomenon, in the interest of clarity and efficiency, that Regulation should be repealed and replaced by this Regulation.
(4)
The main focus of Regulation (EC) No 1920/2006 was on health-related issues. While it is essential to maintain that focus, as health- and supply-related issues regarding the drugs phenomenon are intrinsically linked, it is also necessary to address drug supply in order to reduce the availability of drugs in the Union and curb drug demand and, thus, to contribute to addressing related safety and security concerns. In order to provide factual, objective, reliable, comparable and Union-wide significant data and analysis, the Agency should address the drugs phenomenon, taking an evidence-based, integrated, balanced and multidisciplinary approach to drugs, drug use, drug use disorders and addictions, prevention, treatment, care, risk and harm reduction, rehabilitation, social reintegration and recovery, drug markets and supply, including illicit production and trafficking, and other relevant drug-related issues and their consequences. The Agency’s approach should incorporate human rights, gender and gender equality, age, health, health equity and social perspectives.
(5)
The work of the Agency should be carried out with due regard to the respective powers of the Union and its Member States in the area of drugs. It should cover the various facets of the drugs phenomenon and the solutions applied. In particular, the Agency should consider all aspects related to the protection and improvement of health, including physical and mental aspects, and the potential impact on public health. The Agency should also look into social aspects, including considerations linked to stigmatisation, marginalisation and the reintegration of people who use drugs. In doing so, the Agency should be guided by Union drug-related strategic documents.
(6)
In pursuing its activities, the Agency should cooperate with other relevant Union bodies, offices and agencies within their respective mandates and should take account of their activities in order to avoid duplication. In particular, with due regard for their respective mandates, the Agency should cooperate with the European Union Agency for Law Enforcement Cooperation (Europol), established by Regulation (EU) 2016/794 of the European Parliament and of the Council 
(
5
)
, in order to ensure the collection of data, and the monitoring of trends, on drug supply, including illicit production and trafficking and other related crimes, on the use of new technologies and on new psychoactive substances. The Agency should also cooperate at international level with relevant authorities and bodies in third countries, in particular in candidate countries, and in support of Union and Member State action at the level of the United Nations. It is necessary that such cooperation comply with human rights norms.
(7)
In order to attain maximum efficiency in addressing the drugs phenomenon, the Agency should have exchanges with relevant stakeholders and, in particular, with the scientific community, including academia, and civil society organisations, including organisations of people who use drugs and of communities affected by the consumption and sale of drugs or drug-related crime. Given the particular relevance of the experience of civil society organisations in the Agency’s area of competence, the Agency should maintain cooperation on its activities with civil society organisations, such as those active in the relevant Commission expert groups on drugs composed of civil society organisations. The Agency should dedicate the necessary means to consult, exchange information and pool knowledge with those organisations, including in the area of new psychoactive substances. Where appropriate, the Agency should organise dedicated consultations on the topics within its mandate.
(8)
With a view to disseminating reliable information on drugs and the drug situation, the Agency should engage in communication activities on topics within its mandate. However, communication to the wider public in the area of drugs can sometimes have unintended negative consequences. As part of its communication activities and where appropriate, the Agency should, therefore, consider disseminating its reports, including initial reports and risk assessment reports on new psychoactive substances, to the scientific community and civil society organisations with a view to minimising possible drug-related harm. Where the Agency is prevented from disseminating its reports, in particular due to the presence of classified or sensitive non-classified information, it could consider publishing summaries of those reports with a view to minimising possible drug-related harm.
(9)
In its work, the Agency should pay due regard to poly-substance use because such use is becoming increasingly common.
(10)
The Agency should develop its activities around three main areas of competence, namely monitoring, leading to better informed policies; preparedness, leading to better informed actions; and competence development, leading to stronger Union and Member State responses to the drugs phenomenon.
(11)
The collection, analysis and dissemination of data should continue to be the main task of the Agency. When collecting, analysing or disseminating data, the Agency should comply with the legal framework on the processing of personal data and should not disseminate or transmit any data which would make it possible to identify individuals or small groups of individuals. Standard data are collected through national focal points, which should remain the primary data providers for the Agency. The Agency could also use additional sources and organise meetings of experts, including virtual meetings. In addition, closer to real-time data sources are increasingly available through innovative data collection methods. Therefore, the Agency should have access to relevant available data to obtain a holistic picture of the drugs phenomenon in the Union and the external factors influencing it. With a view to ensuring that each national focal point remain informed of the situation in its Member State, it should be informed on a regular basis of data concerning its Member State that are collected from additional sources of information and of the activities of the network of forensic and toxicological laboratories set up by this Regulation.
(12)
The national focal points are key players in the Union’s drug monitoring and reporting system. They collect information and produce comparable and scientifically sound data on the national drug situation, which feed into monitoring the situation across the Union. The national focal points are also key in the process of improving data collection methodologies and tools and of developing relevant guidelines for their implementation. In addition, the national focal points participate in an early warning system and report on new trends in the use of existing psychoactive substances. It is therefore essential that the Agency and the national focal points have a mutually reinforcing relationship. The data requirements of the Agency should be mirrored in the national focal points. The national focal points should be empowered within the Member States to receive all relevant data from the different national authorities. While avoiding any harmonisation measures and leaving the decisions as to the governance, structure or basic tasks of the national focal points in respect of other national competent authorities to the Member States, in line with the Treaties, the mandate of the Agency should enable a streamlining of data collection in the Member States as far as possible so as to avoid double reporting and duplication of efforts.
(13)
It is necessary to establish the foundations of a relationship of mutual trust and continuous dialogue between the Agency and the national focal points, based on a clear and effective functioning mechanism and a set of rules. The Agency should therefore be empowered to financially support the national focal points and contribute to their effective functioning, including by providing an assessment of each national focal point relating directly to its contribution to coordinated Union action in the field of drugs.
(14)
With the aim of supporting effective Union action in the field of drugs and contributing to the work of the Agency, the national focal points should, 
inter alia
, assume a coordinating role in activities related to ensuring coherent drug-related data collection and monitoring, communication with the Agency and promotion of evidence-based decision making, ensuring a cross-sectoral and comprehensive national view of the drug situation, including any relevant information on new trends and challenges, and contributing to the establishment of relevant indicators. In addition, and in line with national competence, the national focal points have a key role in promoting and supporting evidence-based decision-making, supporting systems of collaboration, assessing the information needs of relevant stakeholders and compiling an up-to-date inventory of national drug information sources.
(15)
In order to facilitate and structure data collection and information exchange, both qualitative and quantitative, and to support the establishment of an integrated and interoperable monitoring system enabling real-time monitoring, the Agency should develop and apply the appropriate digital solutions necessary for the performance of its tasks.
(16)
In order to enable the Agency to make better use of the information available to it, for example to take more proactive measures such as threat assessments, strategic intelligence reports and alerts, and to enhance the Union’s preparedness for future developments, the monitoring and analytical capacity of the Agency should be strengthened as compared to that of the EMCDDA.
(17)
In order to improve the Union’s preparedness, it is necessary to have a holistic picture of potential future developments of the drugs phenomenon. To prepare itself and to better equip policymakers for such future developments, the Agency should conduct regular foresight exercises taking into account megatrends, that is to say long-term driving forces that are currently observable and will most likely have a significant influence on the future, with the aim of identifying new challenges and opportunities for responding to drug problems.
(18)
The drugs phenomenon is becoming increasingly technology-enabled, as was shown during the COVID-19 pandemic where a greater adoption of new technologies to facilitate drug distribution was observed. It is estimated that about two-thirds of the offers on darknet markets are drug-related. Drug trading uses different platforms, including social media networks and mobile applications. That development is mirrored in responses to the drugs phenomenon, with an increased use of internet communications and online interventions, including mobile applications and e-health interventions. The Agency, together with other relevant Union bodies, offices and agencies and while avoiding duplication of efforts, should monitor such developments as part of its holistic approach to the drugs phenomenon.
(19)
New psychoactive substances which pose public health and social risks across the Union should be adequately addressed. It is therefore necessary to monitor new psychoactive substances and, in order to enable a quick response, to maintain the early warning system set up under Regulation (EC) No 1920/2006. The provisions of that Regulation relating to the exchange of information on, and the early warning system for, new psychoactive substances, including initial reports and risk assessments on new psychoactive substances, were amended recently and should remain unchanged in this Regulation.
(20)
Based on strengthened monitoring by the Agency and the experience gained in the risk assessment of new psychoactive substances, the Agency should develop general health and security threat assessment capabilities. Greater capacity to proactively and rapidly identify new threats and inform the development of counter-measures is urgently needed as the current dynamic nature of the drugs phenomenon means that related challenges can rapidly spread across borders.
(21)
As dangerous substances and certain consumption patterns might lead to harm for health, the Agency should be able to issue alerts complementing and without prejudice to the relevant national alert systems. To support that function, the Agency should develop a European drug alert system which is accessible by national authorities. That system should facilitate the rapid exchange of information that might require rapid actions to safeguard health, social aspects, safety and security. The Agency should, under the conditions laid down in this Regulation, be able to develop an alert system to make information on identified risks available to people who use or potentially use specific drugs.
(22)
Drug precursors are substances necessary for the production of drugs such as amphetamines, cocaine and heroin. As illegal drug production in the Union is increasing, the prevention of diversion and trafficking of drug precursors from legal channels to illegal drug production should be strengthened. To support that effort, the Agency should have a role in monitoring the diversion and trafficking of drug precursors and in assisting the Commission in the implementation of Union law on drug precursors.
(23)
As there is a growing need for forensic and toxicological data and specialist expertise, matched by a need for better coordination between laboratories in the Member States, a network of forensic and toxicological laboratories knowledgeable in the area of drugs and drug-related harm should be set up. That network should enable the Agency to have access to relevant information, increase the Agency’s capacities in that area and support knowledge exchange between the relevant laboratories in the Member States, without the Agency incurring the high costs of creating and running its own laboratory.
(24)
The network of forensic and toxicological laboratories should be representative of the Member States in that each of them should be allowed to appoint up to three laboratories to the network, covering toxicological and forensic expertise. In order to ensure the broadest coverage possible, experts from other laboratories relevant for the work of the Agency, including from the Customs Laboratories European Network, should also be given the possibility to participate in the network. Such cooperation would enable all laboratories involved to learn from each other across different domains, support the sharing of information between relevant laboratories and decrease the costs for individual laboratories.
(25)
To further knowledge in the area covered by the mandate of the Agency and support Member States, the Agency should identify and finance relevant projects, such as the development of reference standards on new drugs, the elaboration of toxicological or pharmacological studies, the implementation of innovative approaches to research, and drug profiling. The projects that the Agency finances should be included in the Agency’s consolidated annual activity report and be made public.
(26)
The Agency will be in a position to access data and gain necessary scientific experience to develop and promote evidence-based interventions and best practices, to raise awareness about the adverse effects of drugs, prevention, risk and harm reduction measures, treatment, care, rehabilitation and recovery, and, where relevant, to take a gender-sensitive approach and to take into account the age dimension. The Agency should promote the implementation and updating of existing quality standards for drug prevention (European Drug Prevention Quality Standards) and of a curriculum providing decision- and policy-makers with the knowledge about the most effective evidence-based prevention interventions and approaches (European Union Prevention Curriculum), including how to reach high-risk populations.
(27)
Given its Union-wide perspective, the Agency should be able to assess national measures and training, for example on prevention, including gender-sensitive and age-appropriate prevention, treatment, harm reduction, recovery and other related measures, in order to determine whether they reflect the latest scientific state of play and whether they have proven effective. A positive assessment of national measures could serve as a quality label.
(28)
Considering that the Agency will be in a unique position at Union level that allows it to compare data and best practices, the Agency should be able to offer support, including, where so required by Member States, assisting with the evaluation and drafting of national drug strategies in a more structured way across Member States. In addition, the Agency’s role in providing training and support to Member States in the implementation of quality standards and good practices should be strengthened in light of the expertise it will develop in those areas.
(29)
International cooperation should be part of the core tasks of the Agency with responsibilities established in clear terms in order to allow it to fully engage in such activities and respond to requests from international organisations and other bodies and from third countries. The Agency should be able to offer adequate scientific and evidence-based tools for the development and implementation of the external dimension of the Union’s drugs policy and for the important role of the Union at multilateral level, in accordance with the Treaties, as a means to ensure the efficient and coherent implementation of the Union’s drugs policy internally and at international level. Work in that area should be based on an international cooperation framework developed by the Agency. The international cooperation framework should be in accordance with the Treaties and the Union priorities on international cooperation and guided by the relevant United Nations instruments. The Agency should revise the international cooperation framework on a regular basis in order to ensure that it adequately reflects international developments and priorities.
(30)
In order to help Union funding for security and health research to develop its full potential and address what is required by a drugs policy, the Agency should assist the Commission in identifying key research themes and in drawing up and implementing the Union framework programmes for research and innovation that are relevant to the Agency’s objectives. Where the Agency assists the Commission in identifying key research themes or in drawing up and implementing a Union framework programme, it should not receive funding from that programme and should take all necessary measures in order to avoid conflicts of interest. The Agency should participate in Union-wide initiatives addressing research and innovation to ensure that technologies necessary for its activities are developed and available for use. Planned research and innovation activities should be set out in the single programming document containing the Agency’s multiannual and annual work programme.
(31)
The Commission and the Member States should be represented on the Management Board of the Agency to effectively supervise its work. The members and the alternate members of the Management Board should be appointed taking into account their relevant managerial, administrative and budgetary skills. Alternate members should act as members in the absence of the relevant members. Alternate members may also attend meetings in the presence of the relevant members without their presence entailing additional costs for the Agency and without taking part in the votes.
(32)
The Management Board should be given the necessary powers, in particular to adopt the budget, the appropriate financial rules and planning documents, and the consolidated annual activity report. In order to ensure the independent functioning and integrity of the Agency, the Management Board should also adopt rules for the prevention and management of conflicts of interest in respect of its members, the members of the Executive Board, the members of the Scientific Committee, the members of a European Information Network on Drugs and Drug Addiction (the ‘Reitox network’), seconded national experts and other staff not employed by the Agency. In so doing, it is important that the Agency give due consideration to the recommendations and guidelines on that matter, in particular those of the European Ombudsman and the Commission Guidelines on the prevention and management of conflicts of interest in EU decentralised agencies of 10 December 2013. The Management Board should exercise the appointing authority powers vis-à-vis the staff of the Agency, including the Executive Director.
(33)
It is important that all parties represented on the Management Board endeavour to multiply perspectives and experiences represented in and contributing to its work, while ensuring the continuity of its work. All parties should aim to achieve gender-balanced representation on the Management Board.
(34)
The Management Board should be assisted by an Executive Board to prepare its decisions. The Agency should be headed by an Executive Director. A Scientific Committee should assist the Management Board and the Executive Director with regard to relevant scientific matters.
(35)
The Management Board should appoint the Executive Director following an open and transparent selection procedure organised and managed by the Commission. In line with the practice followed in the appointment of executive directors to the EMCDDA, the Commission should consider including a representative of the Management Board as an observer in the appointment procedure. The assessment by the Commission at the end of the initial five-year term of office of the Executive Director should include prior input from the Management Board on the performance of the Executive Director.
(36)
It is important that the Agency be adequately resourced to carry out its tasks, objectives and responsibilities under this Regulation and be granted an autonomous budget reflecting its mission. It should be mainly financed by a contribution from the general budget of the Union. The Union budgetary procedure should be applicable as far as the Union contribution and any other subsidies chargeable to the general budget of the Union are concerned. The Court of Auditors should audit the Agency’s accounts.
(37)
In order to further support Member States and other stakeholders in understanding and addressing the drugs phenomenon, the possibility for the Agency to deliver additional services, beyond its core tasks laid down in this Regulation, against the payment of fees should be introduced. The method by which fees levied by the Agency are calculated should be transparent. The fees levied by the Agency should cover the full cost of providing the activities related to the services delivered, including staff and operational costs. Where fees have been levied in a financial year, the Agency’s provisional accounts should be accompanied by a report on those fees. Such reports would also be subject to audit by the Court of Auditors. Fees should be set at a level that avoids a deficit or a significant accumulation of surplus and should be revised where that is not the case.
(38)
The Executive Director should present the annual report of the Agency to the European Parliament and the Council. Furthermore, the European Parliament and the Council should be able to invite the Executive Director to report on the performance of her or his duties.
(39)
Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council 
(
6
)
 should apply to the Agency. The Agency should be as transparent as possible about its activities, without jeopardising the attainment of the objective of its operations.
(40)
Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
7
)
 and the Interinstitutional Agreement of 25 May 1999 between the European Parliament, the Council of the European Union and the Commission of the European Communities concerning internal investigations by the European Anti-Fraud Office (OLAF) 
(
8
)
, to which the EMCDDA acceded, should apply to the Agency.
(41)
The Agency processes data that require particular protection, in particular European Union Classified Information (EUCI) and sensitive non-classified information. The Agency should draw up rules on the confidentiality and processing of such information. The rules on the protection of EUCI should be consistent with Commission Decisions (EU, Euratom) 2015/443 
(
9
)
 and (EU, Euratom) 2015/444 
(
10
)
. In accordance with those legal acts, the Agency should refrain from publishing sensitive data. It should also refrain from disclosing the confidential business information of third parties.
(42)
In order to control and ensure the performance of the Agency and to ensure that its mandate allows it to carry out the necessary activities required by developments in drug markets and policy, an external evaluation of the Agency’s work should be conducted on a regular basis and its mandate adapted accordingly, if needed.
(43)
The Agency should cooperate closely, in full compliance with fundamental rights, with relevant international organisations and other governmental and non-governmental bodies, including relevant technical bodies, from inside and outside the Union in the implementation of its work programme, in accordance with the relevant Treaty provisions and Member State competences, in particular to avoid duplication of work and to ensure access to all data and tools needed for carrying out its mandate.
(44)
The Agency should replace and succeed the EMCDDA. It should therefore be the legal successor of all EMCDDA’s contracts, including employment contracts, liabilities and properties. International agreements concluded by the EMCDDA before 2 July 2024 should remain in force.
(45)
Since the objective of this Regulation, namely the establishment of an agency to address the drugs phenomenon, cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather, by reason of the scale and effects of the action, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union (TEU). In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
CHAPTER I
Objectives and tasks of the Agency
Article 1
Establishment of the Agency
1.   This Regulation establishes the European Union Drugs Agency (EUDA) (the ‘Agency’).
2.   The Agency replaces and succeeds the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (the ‘EMCDDA’) established by Regulation (EC) No 1920/2006.
Article 2
Legal status and seat
1.   The Agency shall be a body of the Union with legal personality.
2.   In each of the Member States, the Agency shall enjoy the most extensive legal capacity accorded to legal persons under national law. It shall, in particular, be able to acquire or dispose of movable and immovable property and be a party to legal proceedings.
3.   The seat of the Agency shall be Lisbon, Portugal.
Article 3
Definitions
For the purposes of this Regulation, the following definitions apply:
(1)
‘drug’ means any of the following:
(a)
a substance covered by the 1961 United Nations Single Convention on Narcotic Drugs, as amended by the 1972 Protocol, or by the 1971 United Nations Convention on Psychotropic Substances;
(b)
any of the substances listed in the Annex to Council Framework Decision 2004/757/JHA 
(
11
)
;
(2)
‘new psychoactive substance’ means new psychoactive substance as defined in Article 1, point 4, of Framework Decision 2004/757/JHA;
(3)
‘poly-substance use’ means the use of one or more psychoactive substances or types of psychoactive substance, whether illicit or licit, in particular medicinal products, alcohol and tobacco, at the same time as the use of drugs or sequentially within a short period of time of the use of drugs;
(4)
‘drug precursor’ means a substance that is controlled and monitored in accordance with Regulation (EC) No 273/2004 of the European Parliament and of the Council 
(
12
)
 and with Council Regulation (EC) No 111/2005 
(
13
)
;
(5)
‘participating country’ means a Member State or a third country which has concluded an agreement with the Union in accordance with Article 54 of this Regulation;
(6)
‘international organisation’ means an organisation and its subordinate bodies governed by public international law, or any other body which is set up by, or on the basis of, an agreement between two or more countries;
(7)
‘United Nations Drug Conventions’ means the United Nations Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as amended by the 1972 Protocol, the 1971 United Nations Convention on Psychotropic Substances and the 1988 United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances
(8)
‘United Nations system’ means the control mechanism system established by the United Nations Drug Conventions.
Article 4
General task of the Agency
1.   The Agency shall:
(a)
provide the Union and the Member States with factual, objective, reliable and comparable information, early warning and risk assessment at Union level concerning drugs, drug use, drug use disorders and addictions, prevention, treatment, care, risk and harm reduction, rehabilitation, social reintegration, recovery, drug markets and supply, including illicit production and trafficking, and other relevant drug-related issues and their consequences; and
(b)
recommend appropriate and concrete evidence-based actions on how to address, in an efficient and timely manner, the challenges relating to drugs, drug use, drug use disorders and addictions, prevention, treatment, care, risk and harm reduction, rehabilitation, social reintegration, recovery, drug markets and supply, including illicit production and trafficking, and other relevant drug-related issues and their consequences.
2.   In carrying out its tasks, the Agency shall ensure full compliance with fundamental rights and data protection rules and shall take an evidence-based, integrated, balanced and multidisciplinary approach to the drugs phenomenon. That approach shall incorporate human rights, gender and gender equality, age, health, health equity and social perspectives.
Article 5
Specific tasks
1.   In order to carry out the general task set out in Article 4(1), the Agency shall have the following specific tasks:
(a)
monitoring tasks that include:
(i)
the collection and analysis of information and data pursuant to Article 6(1);
(ii)
the dissemination of information, data and results of analyses pursuant to Article 6(5); and
(iii)
the monitoring of the drugs phenomenon, encompassing the health, human rights, social, safety and security aspects thereof pursuant to Article 7;
(b)
preparedness tasks that include:
(i)
the exchange of information on, and the early warning system for, new psychoactive substances, including the preparation of initial reports and risk assessments pursuant to Articles 8 to 11;
(ii)
health and security threat assessment and preparedness pursuant to Article 12;
(iii)
the establishment and operation of a European drug alert system pursuant to Article 13;
(iv)
the monitoring of developments related to the diversion and trafficking of drug precursors and contributing to the implementation of Union law on drug precursors pursuant to Article 14;
(v)
the establishment and operation of a network of forensic and toxicological laboratories pursuant to Article 15;
(c)
competence development tasks that include:
(i)
the development and promotion of evidence-based interventions, best practices and awareness-raising activities pursuant to Article 16;
(ii)
the assessment of national measures pursuant to Article 17;
(iii)
support to Member States pursuant to Article 18;
(iv)
training pursuant to Article 19;
(v)
international cooperation and technical assistance pursuant to Article 20;
(vi)
research and innovation activities pursuant to Article 21.
2.   The Agency shall establish and coordinate, in consultation and cooperation with the competent authorities and organisations in the participating countries, the European Information Network on Drugs and Drug Addiction referred to in Article 32 (the ‘Reitox network’).
3.   The Agency shall act in a transparent, objective, impartial and scientifically rigorous manner when carrying out the specific tasks set out in paragraph 1.
4.   The Agency shall support, and improve coordination between, national and Union action in its areas of activity. The Agency shall facilitate the exchange of information between decision-makers, researchers, specialists and those involved in drug-related issues in governmental and non-governmental organisations.
5.   The Agency shall support the Commission, Member States and other relevant stakeholders identified in the applicable Union drugs-related strategic documents in the implementation of those strategic documents, where appropriate.
6.   In carrying out the specific tasks set out in paragraph 1, the Agency may:
(a)
organise meetings of experts;
(b)
set up ad hoc working groups; and
(c)
finance projects, as necessary.
Where the Agency organises meetings, sets up working groups or finances projects under the first subparagraph, it shall keep the Reitox network informed.
7.   In order to attain maximum efficiency in monitoring, assessing and responding to the drugs phenomenon, the Agency shall, in carrying out the specific tasks set out in paragraph 1, cooperate actively with relevant stakeholders, including:
(a)
other relevant Union bodies, offices and agencies, within the limits of their mandates, in particular Europol, the European Union Agency for Criminal Justice Cooperation (Eurojust), established by Regulation (EU) 2018/1727 of the European Parliament and of the Council 
(
14
)
, the European Union Agency for Fundamental Rights, established by Council Regulation (EC) No 168/2007 
(
15
)
, the European Union Agency for Law Enforcement Training (CEPOL), established by Regulation (EU) 2015/2219 of the European Parliament and of the Council 
(
16
)
, the European Medicines Agency, established by Regulation (EC) No 726/2004 of the European Parliament and of the Council 
(
17
)
, the European Centre for Disease Prevention and Control, established by Regulation (EC) No 851/2004 of the European Parliament and of the Council 
(
18
)
, and the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions (Eurofound), established by Regulation (EU) 2019/127 of the European Parliament and of the Council 
(
19
)
;
(b)
other international bodies, offices and agencies, in particular the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), the United Nations Economic and Social Council and the International Narcotics Control Board (INCB); and
(c)
the scientific community and civil society organisations.
8.   The Agency shall engage in communication activities on its own initiative within its mandate. The allocation of resources to communication activities shall not be detrimental to the effective exercise of the specific tasks set out in paragraph 1. The Agency shall carry out communication activities in accordance with relevant communication strategies and dissemination plans adopted by the Management Board. The Agency may involve relevant stakeholders, including the scientific community and civil society organisations, in the development of those strategies and plans.
CHAPTER II
Monitoring
Article 6
Collection and dissemination of information and data
1.   The Agency shall:
(a)
collect relevant information and data, including information and data which have been communicated by the national focal points, which result from research, which are available from open sources, and which emanate from Union sources, non-governmental sources and competent international organisations and bodies;
(b)
collect information and data needed in order to monitor poly-substance use and its consequences pursuant to Article 7(1), point (d);
(c)
collect the information and data available from national focal points, in cooperation with Europol, on new psychoactive substances and communicate that information without undue delay to the national focal points, the Europol national units and the Commission;
(d)
collect and analyse information and data on drug precursors and on the diversion and trafficking of drug precursors;
(e)
conduct and commission research and monitoring studies, surveys, feasibility studies and pilot projects necessary to accomplish its tasks;
(f)
ensure improved comparability, objectivity and reliability of information and data at Union level by establishing, in cooperation with the national focal points, indicators and non-binding common standards with a view to ensuring greater uniformity of the measurement methods used by the Member States and the Union; the Agency may recommend compliance with such non-binding common standards;
(g)
cooperate closely with relevant Union bodies, offices and agencies and international organisations and bodies, in particular the UNODC and the INCB, in order to facilitate notifications and avoid unnecessary burdens on Member States.
2.   The Agency shall collect relevant national data through the national focal points. Prior to collecting the data, the Agency and the national focal points shall discuss and agree on the national reporting package. The Agency may use additional sources of information for national data. Where the Agency uses such additional sources, it shall keep the national focal point concerned duly informed. The data collected shall, where possible, be disaggregated by sex and, where possible, by gender. Such data shall take into account the gender-sensitive aspects of drugs policy.
3.   The Agency shall develop, within its mandate, data collection methods and approaches, including through projects with external partners.
4.   The Agency shall develop the necessary digital solutions for the purpose of collecting, validating, analysing, reporting, managing and exchanging information and data, including in an automated manner.
5.   The Agency shall disseminate information and data by:
(a)
making the information it produces available to the Union, the Member States and other interested parties, including as regards new developments and changing trends;
(b)
ensuring wide dissemination of its analyses, conclusions and reports, including to the scientific community, civil society organisations and affected communities, including people who use drugs, with the exception of classified and sensitive non-classified information as referred to in Article 49;
(c)
publishing, on the basis of data which it collects, a regular report on the state of the drugs phenomenon and emerging trends;
(d)
setting up and making available open scientific documentation resources;
(e)
providing information on quality standards, evidence-based best practices, innovative approaches and implementable research results in the Member States and facilitating the exchange of information on, and the implementation of, such standards and practices.
6.   Where relevant, the Agency may disseminate information and data which have been disaggregated, in particular by Member State, sex, gender, age, disability and socio-economic status, in accordance with relevant Union law, in particular on data protection.
7.   When disseminating information and data under paragraph 5, the Agency shall include references to the sources thereof.
8.   The Agency shall not disseminate or transmit any information and data from which it is possible to identify individuals or small groups of individuals.
Article 7
Monitoring of the drugs phenomenon and sharing of best practices
1.   The Agency shall monitor:
(a)
the drugs phenomenon in the Union in a holistic manner, using epidemiological and other indicators, covering the health, human rights, social, safety and security aspects thereof, including the implementation of the applicable Union drug-related strategic documents;
(b)
evidence-based best practices and innovative approaches regarding health, human rights, social, safety or security responses;
(c)
drug use, drug use disorders, drug addictions and related health risks, drug-related harm, risk behaviours associated with drug use and emerging trends in those fields;
(d)
poly-substance use and its consequences, in particular the increased risks of health and social problems, the social determinants of drug use, drug use disorders and addictions, and the implications for policies and responses;
(e)
drug and poly-substance use and its consequences from an age and gender perspective, in particular its impact on gender-based violence;
(f)
emerging trends in the drugs phenomenon in the Union and internationally in so far as they impact the Union; monitoring under this point shall include the monitoring of drug supply, including illicit production, trafficking and other related crimes and the use of new technologies, without prejudice to the mandates of other Union bodies, offices and agencies;
(g)
in cooperation with Europol and with the support of the national focal points and the Europol national units, all new psychoactive substances that have been reported by Member States;
(h)
drug precursors and the diversion and trafficking of drug precursors;
(i)
the implementation of Union and national drugs policies, including with a view to supporting the development and independent evaluation of such policies.
2.   Based on its monitoring activities under paragraph 1, the Agency shall identify, support and, where appropriate, co-develop evidence-based best practices and innovative approaches. The Agency shall share such best practices and approaches with the Member States and facilitate the exchange of such best practices and approaches between them.
3.   The Agency shall develop tools and instruments to help Member States monitor and evaluate their national policies, in cooperation with the national focal points, and to help the Commission monitor and evaluate Union policies.
4.   The Agency shall undertake regular foresight exercises, taking into account the information available. It shall develop, on that basis, relevant scenarios for the development of future drugs policy.
CHAPTER III
Preparedness
Article 8
The exchange of information on, and the early warning system for, new psychoactive substances
1.   Each Member State shall ensure that its national focal point and its Europol national unit provide the Agency and Europol, taking into account their respective mandates, with the available information on new psychoactive substances in a timely manner and without undue delay. That information shall be related to the detection and identification, use and patterns of use, manufacture, extraction, distribution and distribution methods, trafficking, and commercial, medical and scientific use of, and potential and identified risks posed by, those substances.
2.   The Agency, in cooperation with Europol, shall collect, collate, analyse and assess information on new psychoactive substances. It shall communicate that information in a timely manner to the national focal points, the Europol national units and the Commission with a view to providing them with any information required for the purposes of early warning.
The Agency shall draw up initial reports or combined initial reports pursuant to Article 9 based on the information collected pursuant to the first subparagraph.
Article 9
Initial report
1.   Where the Agency, the Commission or a majority of Member States considers that information on a new psychoactive substance collected in one or more Member States and shared with it or them gives rise to concerns that the new psychoactive substance might pose health or social risks at Union level, the Agency shall draw up an initial report on the new psychoactive substance.
For the purposes of the first subparagraph, Member States shall inform the Commission and the other Member States of their wish that an initial report be drawn up. Where a majority of Member States has so informed the Commission, the Commission shall instruct the Agency accordingly and shall inform the Member States thereof.
2.   An initial report as referred to in paragraph 1 shall contain:
(a)
a preliminary indication of the nature, number and scale of incidents showing health and social problems in which the new psychoactive substance might potentially be involved and the patterns of use of the new psychoactive substance;
(b)
a preliminary indication of the chemical and physical description of the new psychoactive substance and the methods and precursors used to manufacture or extract it;
(c)
a preliminary indication of the pharmacological and toxicological description of the new psychoactive substance;
(d)
a preliminary indication of the involvement of criminal groups in the manufacture or distribution of the new psychoactive substance;
(e)
information on the human and veterinary medical use of the new psychoactive substance, including as an active substance in a medicinal product for human use or in a veterinary medicinal product;
(f)
information on the commercial and industrial use of the new psychoactive substance, the extent of such use, and its use for scientific research and development purposes;
(g)
information on whether the new psychoactive substance is subject to any restrictive measures in any Member State;
(h)
information on whether the new psychoactive substance is currently or has been under assessment within the United Nations system;
(i)
other relevant information, where available.
3.   For the purpose of an initial report as referred to in paragraph 1, the Agency shall use the information which is at its disposal.
4.   Where the Agency considers it necessary, it shall request the national focal points to provide additional information on a new psychoactive substance. The national focal points shall provide such information within two weeks of receipt of such a request.
5.   The Agency shall, without undue delay after it starts drawing up an initial report pursuant to paragraph 1, request the European Medicines Agency to provide information on whether, at Union or national level, the new psychoactive substance is an active substance in:
(a)
a medicinal product for human use or in a veterinary medicinal product that has obtained a marketing authorisation in accordance with Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council 
(
20
)
, Regulation (EC) No 726/2004 or Regulation (EU) 2019/6 of the European Parliament and of the Council 
(
21
)
;
(b)
a medicinal product for human use or in a veterinary medicinal product that is the subject of an application for a marketing authorisation;
(c)
a medicinal product for human use or in a veterinary medicinal product whose marketing authorisation has been suspended by the competent authority;
(d)
an unauthorised medicinal product for human use as referred to in Article 5(1) and (2) of Directive 2001/83/EC or in a veterinary medicinal product prepared extemporaneously in accordance with Article 112(1), point (c), of Regulation (EU) 2019/6;
(e)
an investigational medicinal product as defined in Article 2, point (d), of Directive 2001/20/EC of the European Parliament and of the Council 
(
22
)
.
Where information provided under the first subparagraph relates to marketing authorisations granted by Member States, the Member States concerned shall provide the European Medicines Agency with such information upon its request.
6.   The Agency shall, without undue delay after it starts drawing up an initial report pursuant to paragraph 1, request Europol to provide information on the involvement of criminal groups in the manufacture, distribution and distribution methods and trafficking of the new psychoactive substance, and on any use of the new psychoactive substance.
7.   The Agency shall, without undue delay after it starts drawing up an initial report pursuant to paragraph 1, request the European Chemicals Agency, established by Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council 
(
23
)
, and the European Centre for Disease Prevention and Control and the European Food Safety Authority, established by Regulation (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council 
(
24
)
, to provide the information and data at their disposal on the new psychoactive substance.
8.   The details of the cooperation between the Agency and the Union agencies referred to in paragraphs 5, 6 and 7 of this Article shall be set out in working arrangements. Such working arrangements shall be concluded in accordance with Article 53(2).
9.   The Agency shall respect the conditions on the use of information, which are communicated to the Agency, including conditions on access to documents and information, data security and the protection of confidential data, including the sensitive data and confidential business information of third parties.
10.   The Agency shall submit an initial report as referred to in paragraph 1 to the Commission and the Member States within five weeks of making the requests for information referred to in paragraphs 5, 6 and 7.
11.   Where the Agency collects information on several new psychoactive substances that it considers to be of a similar chemical structure, it shall submit to the Commission and the Member States an individual initial report as referred to in paragraph 1 for each of those new psychoactive substances, or combined initial reports dealing with several new psychoactive substances, provided that the characteristics of each new psychoactive substance are clearly identified, within six weeks of making the requests for information referred to in paragraphs 5, 6 and 7.
Article 10
Risk assessment procedure and report
1.   Within two weeks of receipt of an initial report as referred to in Article 9(10), the Commission may request the Agency to assess the potential risks posed by the new psychoactive substance and to draw up a risk assessment report, where there are indications in the initial report to believe that the new psychoactive substance might pose severe public health risks and, where applicable, severe social risks. The risk assessment shall be carried out by the Scientific Committee.
2.   Within two weeks of receipt of individual initial reports or a combined initial report as referred to in Article 9(11), the Commission may request the Agency to assess the potential risks posed by several new psychoactive substances with a similar chemical structure and to draw up a combined risk assessment report, where there are indications in the combined initial report to believe that those new psychoactive substances might pose severe public health risks and, where applicable, severe social risks. The combined risk assessment shall be carried out by the Scientific Committee.
3.   A risk assessment report or combined risk assessment report shall contain:
(a)
available information on the chemical and physical properties of the new psychoactive substance or substances and the methods and the precursors used to manufacture or extract it or them;
(b)
available information on the pharmacological and toxicological properties of the new psychoactive substance or substances;
(c)
an analysis of the health risks associated with the new psychoactive substance or substances, in particular with respect to its or their acute and chronic toxicity, abuse liability, dependence-producing potential, and physical, mental and behavioural effects;
(d)
an analysis of the social risks associated with the new psychoactive substance or substances, in particular its or their impact on social functioning, public order and criminal activities, and of the involvement of criminal groups in the manufacture, distribution and distribution methods, and trafficking of the new psychoactive substance or substances;
(e)
available information on the extent and patterns of use of the new psychoactive substance or substances and its or their availability and potential for diffusion within the Union;
(f)
available information on the commercial and industrial use of the new psychoactive substance or substances, the extent of such use, as well as its or their use for scientific research and development purposes;
(g)
other relevant information, where available.
4.   The Scientific Committee shall carry out a risk assessment in order to assess the risks posed by the new psychoactive substance or group of new psychoactive substances. For each such risk assessment, the Commission, the Agency, Europol and the European Medicines Agency shall each have the right to appoint two observers.
5.   The Scientific Committee shall carry out risk assessments as referred to in paragraph 4 on the basis of the available information and of any other relevant scientific evidence. It shall take into account all opinions held by its members. The Agency shall organise the risk assessment procedure, including identifying future information needs and relevant studies.
6.   The Agency shall submit the risk assessment report or the combined risk assessment report to the Commission and the Member States within six weeks of receipt of the request from the Commission to draw up a risk assessment report pursuant to paragraph 1 or a combined risk assessment report pursuant to paragraph 2.
7.   Upon receipt of a duly reasoned request of the Agency, the Commission may extend the period for completion of the risk assessment or combined risk assessment set out in paragraph 6 to allow for additional research and data collection to take place. Such a request shall contain information on the period of time needed to complete the risk assessment or combined risk assessment.
8.   The Agency shall provide timely rapid risk assessments, in accordance with Article 20 of Regulation (EU) 2022/2371 of the European Parliament and of the Council 
(
25
)
, in the case of a threat as referred to in Article 2(1), point (b), of that Regulation, where the threat falls under the mandate of the Agency.
Article 11
Exclusion from risk assessment
1.   No risk assessment shall be carried out where the new psychoactive substance is at an advanced stage of assessment within the United Nations system, namely once the World Health Organization’s Expert Committee on Drug Dependence has published its critical review together with a written recommendation, except where there are sufficient data and information available to suggest the need for a risk assessment report at Union level, the reasons for which shall be indicated in the initial report for that substance.
2.   No risk assessment shall be carried out where, following an assessment within the United Nations system, it has been decided not to schedule the new psychoactive substance, except where there are sufficient data and information available to suggest the need for a risk assessment report at Union level, the reasons for which shall be indicated in the initial report for that substance.
3.   No risk assessment shall be carried out where the new psychoactive substance is an active substance in:
(a)
a medicinal product for human use or in a veterinary medicinal product that has obtained a marketing authorisation in accordance with Directive 2001/83/EC, Regulation (EC) No 726/2004 or Regulation (EU) 2019/6;
(b)
a medicinal product for human use or in a veterinary medicinal product that is the subject of an application for a marketing authorisation;
(c)
a medicinal product for human use or in a veterinary medicinal product whose marketing authorisation has been suspended by the competent authority;
(d)
an investigational medicinal product as defined in Article 2, point (d), of Directive 2001/20/EC.
Article 12
Health and security threat assessment and preparedness
1.   The Agency shall develop a strategic evidence-based health and security threat assessment capability to identify at an early stage new developments of the drugs phenomenon that have the potential to impact negatively on health, social matters, safety or security in the Union and, by doing so, to help increase the preparedness of the relevant stakeholders to respond to new threats in an effective and timely manner.
2.   The Agency may launch a health and security threat assessment on its own initiative based on an internal appraisal of signals arising from routine monitoring, research or other appropriate information sources. The Agency may also launch a health and security threat assessment at the request of the Commission or of a Member State, provided that the criteria set out in paragraph 1 are met.
3.   A health and security threat assessment shall consist of a rapid evaluation of existing information and, where necessary, the collection of new information through the Agency’s information networks. The Agency shall develop appropriate scientific rapid assessment methods.
4.   Where, following a health and security threat assessment, the Agency draws up a health and security threat assessment report, that report shall describe the identified threat, the current situation based on available evidence and the potential outcomes in the event of no action. The health and security threat assessment report shall set out options for preparedness and response that can be adopted to mitigate and to respond to the threat identified, including, where possible, evidence-based interventions on demand reduction, risk and harm reduction and recovery. The health and security threat assessment report may also contain potential follow-up measures. The Agency shall send the health and security threat assessment report to the Commission and, as appropriate, to the Member States.
5.   The Agency shall cooperate closely with Member States, other Union bodies, offices and agencies and international organisations in carrying out a health and security threat assessment by involving them in the assessment as appropriate. Where the potential threat is already subject to an analysis under another Union mechanism, the Agency shall not carry out a health and security threat assessment.
6.   With the agreement of the Commission, the Agency shall conduct health and security threat assessments on drug-related threats emerging from outside the Union, which have the potential to impact health, social matters, safety or security within the Union.
7.   The Agency shall monitor the evolution of the situation and, where necessary, update the health and security threat assessments accordingly.
Article 13
European drug alert system
1.   The Agency shall set up and manage a rapid European drug alert system, complementing and without prejudice to the relevant national alert systems. The European drug alert system shall be complementary to the early warning system referred to in Article 8.
2.   The national focal points, in cooperation with the relevant national competent authorities, shall immediately notify the Agency of any information relating to the appearance of a serious direct or indirect drug-related risk to health, social aspects, safety or security and of any information that might be useful for coordinating a response whenever they become aware of such information, such as:
(a)
the type and origin of the risk;
(b)
the date and place of the event involving the risk;
(c)
the means of exposure, transmission or dissemination;
(d)
analytical and toxicological data;
(e)
identification methods;
(f)
health risks;
(g)
social, safety and security risks;
(h)
health measures implemented or intended to be taken at national level;
(i)
measures other than health measures;
(j)
any other information relevant to the serious risk to health in question.
3.   The Agency shall analyse and assess the available information and data on potential serious risks to health and complement it with any scientific and technical information available from the early warning system referred to in Article 8 and other threat assessments undertaken in accordance with Article 12, from other Union bodies, offices and agencies and from international organisations, in particular the World Health Organization. The Agency shall take into account open source information and available information obtained through its data collection tools and from relevant stakeholders, including the scientific community and civil society organisations.
4.   Based on the information and data received pursuant to paragraph 3, the Agency shall provide targeted rapid alert risk communications to the relevant national authorities, including the national focal points. The Agency may propose response options in such risk communications. Member States may consider such response options as part of their preparedness planning and national response activities.
5.   The national focal points, in cooperation with the relevant national competent authorities, shall inform the Agency of additional information at their disposal in order to enable the Agency to further analyse and assess risks referred to in paragraph 2 and of the actions implemented or measures taken following receipt of the rapid alert risk communications referred to in paragraph 4.
6.   The Agency shall cooperate closely with the Commission and the Member States to promote the necessary coherence in the risk communication process.
7.   The Agency may open up participation in the European drug alert system to third countries or international organisations. That participation shall be based on reciprocity and shall include confidentiality measures equivalent to those applicable in the Agency.
8.   In close cooperation with the relevant national competent authorities, in particular the national focal points, the Agency shall, if needed, develop an alert system to make information on a specific risk available, where appropriate, to people who use or potentially use specific drugs.
9.   The Agency shall update its drug alerts, whenever necessary.
Article 14
Drug precursors
1.   The Agency shall assist the Commission in monitoring developments related to the diversion and trafficking of drug precursors and in assessing the need to add to, remove from or change the category of listed scheduled and non-scheduled substances in relation to Regulations (EC) No 273/2004 and (EC) No 111/2005, including in identifying and assessing their licit and illicit uses.
2.   The Agency shall prepare, on its own initiative or at the request of the Commission, a threat assessment report on drug precursors.
Article 15
Network of forensic and toxicological laboratories
1.   The Agency shall set up a network of forensic and toxicological laboratories active in forensic and toxicological investigations of drugs and drug-related harm (the ‘network’).
2.   The network shall act primarily as a forum for:
(a)
generating data and exchanging information on new developments and trends;
(b)
organising training to enhance the competence of forensic drug and toxicology experts;
(c)
supporting the implementation of quality assurance schemes; and
(d)
supporting the further harmonisation of data collection and analytical methods.
The national focal points shall be informed on a regular basis, at least once a year, about the activities of the network. The national focal points shall have access to the information and data generated by the network.
3.   Each Member State shall have the right to appoint to the network, through its representative in the Management Board, up to three laboratories specialising in forensic analysis, toxicology or other relevant fields related to drugs to act as national representative laboratories. The Agency may select additional laboratories or experts particularly active in forensic and toxicological investigations of drugs and drug-related harm for specific projects.
4.   The Joint Research Centre of the Commission shall be a member of the network and represent the Commission in the network.
5.   The network shall cooperate closely with existing networks and organisations active in the same areas as the network and shall take their work into account in order to avoid overlaps. The Reitox network shall be informed regularly, and at least once a year, about the work of the network.
6.   The Agency shall chair the network and convene at least one meeting a year. The network may decide to create working groups, which may be chaired by members of the network.
7.   The network shall enable the Agency to have access to forensic and toxicological data, generated or collected by laboratories of the network, including, where necessary, for the analysis of new psychoactive substances.
8.   The Agency shall identify and finance specific projects to further the work of the network, as appropriate and based on clear and transparent rules and procedures. The Agency shall establish those rules and procedures prior to identifying such projects.
9.   The Agency shall create a database to store, analyse and make available the information and data collected or generated by the network, in accordance with the relevant provisions of this Regulation, including Article 6(8) and Article 49.
CHAPTER IV
Competence development
Article 16
Evidence-based interventions, best practices and awareness raising
1.   The Agency shall develop and promote evidence-based interventions and best practices with regard to, and raise awareness about, the adverse effects of drugs, prevention, treatment, care, risk and harm reduction, rehabilitation, social reintegration and recovery. Where relevant, the Agency shall take a gender-sensitive approach and take into account the age dimension. Evidence-based interventions, best practices and awareness raising activities may be adapted to the national context and implemented at national level and, whenever necessary, be targeted to specific groups.
2.   Evidence-based interventions, best practices and awareness raising activities referred to in paragraph 1 shall be in accordance with human rights norms and the political orientation set out in the applicable Union drug-related strategic documents.
3.   The Agency shall promote the implementation of existing quality standards for drug prevention and update them as appropriate. The Agency shall provide or support training pursuant to Article 19. The Agency shall develop, where appropriate, quality standards for risk and harm reduction, treatment, recovery, care and rehabilitation.
4.   The Agency may offer support to Member States and shall, subject to their prior agreement, assist them in developing national interventions in the area of its mandate.
Article 17
Assessment scheme for national measures
1.   At the request of a national authority of a participating country, the Agency shall assess national measures in accordance with the standard operating protocol provided for in paragraph 3.
2.   Before assessing a national measure, the Agency shall evaluate it and analyse whether it complies with the latest scientific state of play and whether it has proven useful in addressing its declared objectives.
3.   The Agency shall develop an assessment procedure. The Agency shall set out the assessment procedure in a transparent way in a standard operating protocol. The Management Board shall approve the standard operating protocol and any changes to it before the Agency applies it.
4.   The Agency shall regularly inform the Management Board of the assessments it has undertaken pursuant to this Article.
Article 18
Support to Member States
1.   At the request of a Member State, the Agency may support the independent evaluation of its drug policies and the development of evidence-based drug policies in accordance with the applicable Union drug-related strategic documents.
2.   The Agency may offer support to Member States and shall, subject to their prior agreement, assist them in implementing their national drug policies, quality standards, best practices and innovative approaches. The Agency shall facilitate the exchange of information, including on relevant law and best practices, between national authorities and experts.
3.   When it supports the evaluation of drugs policies, the Agency shall act independently and shall be guided by its scientific standards and an evidence-based approach.
Article 19
Training
The Agency shall, within the scope of its mandate and in coordination with other Union bodies, offices and agencies:
(a)
provide specialised training and curricula in areas of Union interest and relevance;
(b)
provide training-related tools and support systems to facilitate Union-wide knowledge exchange;
(c)
assist Member States in organising training and capacity-building initiatives.
Article 20
International cooperation and technical assistance
1.   The Agency shall:
(a)
develop an international cooperation framework, to be approved by the Management Board subject to the prior approval of the Commission, which shall guide the activities of the Agency in the area of international cooperation;
(b)
cooperate actively with the organisations and bodies referred to in Article 53(1);
(c)
support the exchange and dissemination of Union best practices and implementable research results at international level;
(d)
monitor developments of the international drugs phenomenon that might pose a threat to or have implications for the Union through the monitoring and analysis of information available from international bodies, national authorities, research findings and other relevant information sources;
(e)
provide data and analysis on the European drug situation in appropriate international meetings and technical fora, in close coordination with the Commission, and support the Commission and the Member States in international drugs dialogues;
(f)
promote the incorporation of all relevant data on drugs covered by this Regulation and collected in the Member States or emanating from the Union into international monitoring and drug-control programmes, particularly those established by the United Nations and its specialised agencies, without prejudice to Member States’ obligations with regard to the transmission of information under the United Nations Drug Conventions;
(g)
support the Member States in reporting the relevant information and providing the required analysis to the United Nations system, including the submission of all relevant data related to new psychoactive substances to the UNODC and the World Health Organization;
(h)
support third countries, in particular candidate countries, in developing their drug policies in accordance with the principles set out in the applicable Union drug-related strategic documents, including by providing support to the independent evaluation of their policies, and encourage those third countries to support the participation and involvement of civil society in the development, implementation and evaluation of drug policies.
2.   The international cooperation framework referred to in paragraph 1, point (a), shall seek to further strengthen and support third countries’ efforts to address drug issues in an evidence-based, integrated, balanced and multidisciplinary manner and in full compliance with human rights norms. That international cooperation framework shall take into account the relevant policy documents of the Union and consider the developments of the drugs phenomenon. It shall set out the priority countries or regions for cooperation and the key outcomes of the cooperation. It shall take into account the experiences of and activities undertaken by the Member States. The Agency shall evaluate and review the international cooperation framework regularly.
3.   The Agency shall transfer, at the request of the Commission and subject to the approval of the Management Board, its expertise and provide technical assistance to third countries, in particular candidate countries, in accordance with the international cooperation framework referred to in paragraph 1, point (a).
Technical assistance shall focus, in particular, on setting up or consolidating national focal points, national data collection systems and national early warning systems and on the promotion of best practices in the fields of prevention, treatment, care, risk and harm reduction, rehabilitation, social reintegration and recovery, and subsequently assist in the creation and strengthening of structural links with the early warning system referred to in Article 8 and the Reitox network. The Agency may assess the national bodies of a third country where that third country so requests.
4.   The Agency shall cooperate with international organisations and with third countries in accordance with Articles 53 and 54.
Article 21
Research and innovation
1.   The Agency shall assist the Commission and the Member States in identifying key research themes and in drawing up and implementing the Union framework programmes for research and innovation activities that are relevant to achieve its general and specific tasks set out in Articles 4 and 5, respectively. The Agency shall pay due attention to intersectionality as a crosscutting principle in its research-related activities. Where the Agency assists the Commission in identifying key research themes or in drawing up and implementing a Union framework programme, the Agency shall not receive funding from that programme.
2.   The Agency shall proactively monitor and contribute to research and innovation activities to achieve its general and specific tasks set out in Articles 4 and 5, respectively, support related activities of Member States, and implement its research and innovation activities regarding matters covered by this Regulation, including the development, training, testing and validation of algorithms for the development of tools. The Agency shall disseminate the results of such research and innovation activities to the European Parliament, the Member States and the Commission in accordance with the security rules provided for in Article 49.
3.   The Agency shall contribute to and participate in the activities carried out in the framework of the research and innovation cycle, such as the EU Innovation Hub for Internal Security and the Health Emergency Preparedness and Response Authority, established by the Commission Decision of 16 September 2021 
(
26
)
.
4.   The Agency may plan and implement pilot projects regarding matters covered by this Regulation.
5.   The Agency shall take all necessary measures to avoid conflicts of interest in the implementation of the pilot projects referred to in paragraph 4. It shall make public information on its research projects, including demonstration projects. Such information shall include the cooperation partners involved and the project budget.
6.   The Agency shall create a database to store, analyse and make available drug-related research programmes.
CHAPTER V
Organisation of the Agency
Article 22
Administrative and management structure
1.   The Agency’s administrative and management structure shall comprise:
(a)
a Management Board, which shall exercise the functions set out in Article 24;
(b)
an Executive Board, which shall exercise the functions set out in Article 28;
(c)
an Executive Director, who shall exercise the responsibilities set out in Article 30;
(d)
a Scientific Committee, which shall exercise the functions set out in Article 31; and
(e)
the Reitox network.
2.   The members of the Agency’s administrative and management structure shall not have any financial or other interests that could affect their impartiality. They shall act in the public interest and carry out their activities in an independent, impartial and transparent manner. They shall make an annual declaration of their interests, which may be accessible upon request.
Article 23
Composition of the Management Board
1.   The Management Board shall be composed of:
(a)
one representative from each Member State, with the right to vote;
(b)
two representatives from the Commission, with the right to vote.
2.   The Management Board shall also include:
(a)
two independent experts designated by the European Parliament, who are particularly knowledgeable in the field of drugs, with the right to vote;
(b)
one representative from each third country which has concluded an agreement with the Union in accordance with Article 54, without the right to vote.
3.   Each member of the Management Board shall have an alternate. The alternate shall represent the member in her or his absence and may attend the meetings of the Management Board.
4.   Members of the Management Board and their alternates shall be appointed in light of their knowledge in the fields set out in Article 4(1), point (a), taking into account relevant managerial, administrative and budgetary skills. All parties represented on the Management Board shall make efforts to limit the turnover of their representatives in order to ensure continuity in the work of the Management Board. All parties shall aim to achieve gender-balanced representation on the Management Board.
5.   The Management Board may invite, as observers, representatives of international organisations with which the Agency cooperates in accordance with Article 53.
6.   The term of office for members and their alternates shall be four years. That term shall be renewable.
Article 24
Functions of the Management Board
1.   The Management Board shall:
(a)
provide the general orientation for the Agency’s activities;
(b)
adopt the draft single programming document referred to in Article 36 before its submission to the Commission for its opinion;
(c)
having obtained the opinion of the Commission, adopt the Agency’s single programming document by a majority of two-thirds of members with the right to vote;
(d)
adopt, by a majority of two-thirds of members with the right to vote, the annual budget of the Agency and exercise other functions in respect of the Agency’s budget in accordance with Chapter VI;
(e)
assess and adopt, by a majority of two-thirds of members with the right to vote, the consolidated annual activity report on the Agency’s activities, send both the report and its assessment thereof by 1 July each year to the European Parliament, the Council, the Commission and the Court of Auditors, and ensure that the consolidated annual activity is made public;
(f)
adopt the financial rules applicable to the Agency in accordance with Article 42;
(g)
adopt an anti-fraud strategy, proportionate to fraud risks, taking into account the costs and benefits of the measures to be implemented;
(h)
adopt a strategy for achieving efficiency gains and synergies with other Union bodies, offices and agencies;
(i)
adopt rules for the prevention and management of conflicts of interest in respect of its members, the members of the Executive Board, the members of the Scientific Committee and the members of the Reitox network, and of seconded national experts and other staff not employed by the Agency as referred to in Article 44, and shall publish annually on the Agency’s website the declarations of interests of the Management Board members;
(j)
approve the standard operating protocol referred to in Article 17(3);
(k)
approve the international cooperation framework referred to in Article 20(1), point (a), and the technical assistance programmes referred to in Article 20(3);
(l)
approve the level of co-financing referred to in Article 33(5);
(m)
adopt and regularly update the communication strategies and dissemination plans referred to in Article 5(8), based on an analysis of needs;
(n)
adopt and make publicly available its rules of procedure, including rules for the prevention and management of conflicts of interest;
(o)
in accordance with paragraph 2 of this Article, exercise, with respect to the staff of the Agency, the powers conferred by the Staff Regulations of Officials of the European Union (the ‘Staff Regulations’) on the appointing authority and by the Conditions of Employment of Other Servants of the European Union (the ‘Conditions of Employment of Other Servants’) on the authority empowered to conclude a contract of employment, laid down in Council Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68 
(
27
)
, (the ‘appointing authority powers’);
(p)
in agreement with the Commission, adopt implementing rules for giving effect to the Staff Regulations and the Conditions of Employment of Other Servants in accordance with Article 110(2) of the Staff Regulations;
(q)
appoint the Executive Director and, where relevant, decide on an extension of the term of office or on a removal from office in accordance with Article 29;
(r)
appoint an accounting officer, subject to the Staff Regulations and the Conditions of Employment of Other Servants, who shall be independent in the performance of her or his duties;
(s)
appoint the members of the Scientific Committee;
(t)
approve the list of experts to be used to extend the Scientific Committee in accordance with Article 31(6);
(u)
take decisions following the assessment of the national focal points in accordance with Article 35;
(v)
set the method for calculating fees and the way fees are paid in accordance with Article 38;
(w)
ensure adequate follow up to findings and recommendations stemming from internal or external audit reports and evaluations and from investigations of the European Anti-fraud Office (OLAF), established by Commission Decision 1999/352/EC, ECSC, Euratom 
(
28
)
, and of the European Public Prosecutor’s Office (EPPO), established by Council Regulation (EU) 2017/1939 
(
29
)
, as referred to in Article 48 of this Regulation;
(x)
take all decisions on the establishment and, where necessary, modification of the Agency’s internal structures, taking into consideration the Agency’s activity needs and having regard to sound budgetary management;
(y)
adopt working arrangements in accordance with Article 53.
2.   The Management Board shall adopt, in accordance with Article 110 of the Staff Regulations, a decision based on Article 2(1) of the Staff Regulations and on Article 6 of the Conditions of Employment of Other Servants, delegating relevant appointing authority powers to the Executive Director and setting out the conditions under which that delegation of powers can be suspended. The Executive Director shall be authorised to sub-delegate those powers.
Where exceptional circumstances so require, the Management Board may, by way of a decision, temporarily suspend the delegation of the appointing authority powers to the Executive Director and those sub-delegated by the Executive Director and exercise them itself or delegate them to one of its members or to a staff member other than the Executive Director.
Article 25
Chairperson of the Management Board
1.   The Management Board shall elect a Chairperson and a Deputy Chairperson from among its members with the right to vote. The Chairperson and the Deputy Chairperson shall be elected by a majority of two-thirds of the members of the Management Boards with the right to vote.
2.   The Deputy Chairperson shall automatically replace the Chairperson if she or he is prevented from attending to her or his duties.
3.   The term of office of the Chairperson and the Deputy Chairperson shall be four years. Their term of office may be renewed once. If, however, their membership of the Management Board ends at any time during their term of office, their term of office shall automatically expire on that date.
4.   The detailed procedure for the election of the Chairperson and the Deputy Chairperson shall be set out in the rules of procedure of the Management Board.
Article 26
Meetings of the Management Board
1.   The Chairperson shall convene the meetings of the Management Board.
2.   The Executive Director shall take part in the deliberations of the Management Board.
3.   The Management Board shall hold at least one ordinary meeting a year. In addition, it shall meet on the initiative of its Chairperson, at the request of the Commission, or at the request of at least one-third of its members.
4.   The Management Board may invite any person, including representatives from civil society organisations, whose opinion may be of interest to attend its meetings as an observer.
5.   The members of the Management Board may, subject to its rules of procedure, be assisted at the meetings by advisers or experts.
6.   The Agency shall provide the secretariat for the Management Board.
Article 27
Voting rules of the Management Board
1.   Without prejudice to Article 24(1), points (c) and (d), Article 25(1), Article 35(6), Article 29(8) and Article 53(2), the Management Board shall take decisions by a majority of its members with the right to vote.
2.   Each member with the right to vote shall have one vote. In the absence of a member with the right to vote, her or his alternate shall be entitled to exercise the right to vote.
3.   The Chairperson and Deputy Chairperson shall take part in the voting.
4.   The Executive Director shall not take part in the voting.
5.   The Management Board’s rules of procedure shall establish more detailed voting arrangements, in particular the circumstances in which a member may act on behalf of another member.
Article 28
Executive Board
1.   The Executive Board shall:
(a)
decide on those matters provided for in the financial rules adopted pursuant to Article 42 that are not reserved to the Management Board by this Regulation;
(b)
ensure adequate follow up to the findings and recommendations stemming from internal or external audit reports and evaluations, and from investigations by OLAF and by EPPO, as referred to in Article 48;
(c)
without prejudice to the responsibilities of the Executive Director, set out in Article 30, monitor and supervise the implementation of the decisions of the Management Board, with a view to reinforcing supervision of administrative and budgetary management.
2.   Where necessary, because of urgency, the Executive Board may take certain provisional decisions instead of the Management Board, in particular on administrative management matters, including the suspension of the delegation of the appointing authority powers and budgetary matters. The conditions for taking such provisional decisions shall be set out in the rules of procedure of the Management Board.
3.   The Executive Board shall be composed of the Chairperson and the Deputy Chairperson of the Management Board, two other members appointed by the Management Board from among its members with the right to vote and the two representatives of the Commission to the Management Board.
The Chairperson of the Management Board shall also be the Chairperson of the Executive Board.
The Executive Director shall take part in the meetings of the Executive Board as an observer. The Executive Board may invite other observers to attend its meetings.
4.   The term of office of members of the Executive Board shall be four years. Their term of office may be renewed once. If, however, their membership of the Management Board ends at any time during their term of office, their term of office in the Executive Board shall automatically expire on that date.
5.   The Executive Board shall hold at least two ordinary meetings a year. In addition, it shall meet on the initiative of its Chairperson or at the request of its members.
6.   The Executive Board shall take its decision by consensus among its members. If the Executive Board is not in a position to take a decision by consensus, the matter shall be referred to the Management Board.
7.   The Management Board shall lay down the rules of procedure of the Executive Board.
Article 29
Executive Director
1.   The Executive Director shall be engaged as a temporary agent of the Agency under Article 2, point (a), of the Conditions of Employment of Other Servants.
2.   The Management Board shall appoint the Executive Director from a list of at least three candidates proposed by the Commission on the basis of an open and transparent selection procedure. The selection procedure shall include the publication of a call for expressions of interest in the 
Official Journal of the European Union
 and in other appropriate media. The Commission shall consult the Management Board on the draft call for expressions of interest. The Commission may include a representative of the Management Board as an observer in the selection procedure.
Before appointment by the Management Board to the post of Executive Director, the shortlisted candidates proposed by the Commission may be invited, without delay, to make a statement before the competent committee or committees of the European Parliament and answer questions from the committee members. After hearing the statement and the responses, the European Parliament may adopt an opinion setting out its views and submit it to the Management Board.
3.   For the purpose of concluding the contract with the Executive Director, the Agency shall be represented by the Chairperson of the Management Board.
4.   The term of office of the Executive Director shall be five years. By the end of that period, the Commission shall undertake an assessment that takes into account an evaluation of the Executive Director’s performance, including prior input from the Management Board, and the Agency’s future tasks and challenges.
5.   The Management Board, acting on a proposal from the Commission that takes into account the assessment referred to in paragraph 4, may extend the term of office of the Executive Director once for a period of no more than five years.
The Management Board shall inform the European Parliament if it intends to extend the Executive Director’s term of office. Before the Management Board takes a decision to extend the Executive Director’s term of office, the Executive Director may be invited to make, without delay, a statement before the competent committee or committees of the European Parliament and answer questions from the committee members.
6.   An Executive Director whose term of office has been extended shall not participate in another selection procedure for the same post at the end of the overall period.
7.   The Executive Director may be removed from office only upon a decision of the Management Board acting on a proposal from the Commission. The European Parliament and the Council shall be informed, in a manner that complies with the applicable confidentiality requirements, about the reasons for such a decision.
8.   The Management Board shall reach decisions on the appointment, extension of the term of office or removal from office of the Executive Director on the basis of a two-thirds majority of its members with the right to vote.
Article 30
Responsibilities of the Executive Director
1.   The Executive Director shall be responsible for the management of the Agency. The Executive Director shall be accountable to the Management Board.
2.   Without prejudice to the powers of the Commission, of the Management Board and of the Executive Board, the Executive Director shall be independent in the performance of her or his duties and shall neither seek nor take instructions from any government or from any other body.
3.   The Executive Director shall report to the European Parliament on the performance of her or his duties when invited to do so. The Council may invite the Executive Director to report on the performance of her or his duties.
4.   The Executive Director shall be the legal representative of the Agency.
5.   The Executive Director shall be responsible for the implementation of the Agency’s specific tasks set out in Article 5. In particular, the Executive Director shall be responsible for:
(a)
the day-to-day administration of the Agency;
(b)
preparing and implementing the decisions adopted by the Management Board;
(c)
preparing the single programming document referred to in Article 36 and submitting it to the Management Board after consulting the Commission;
(d)
implementing the single programming document and reporting to the Management Board on its implementation;
(e)
preparing the Agency’s consolidated annual activity report and presenting it to the Management Board for assessment and adoption;
(f)
proposing to the Management Board the level of co-financing referred to in Article 33(5), where such co-financing is to be granted to the national focal points;
(g)
proposing to the Management Board the method for calculating fees and the way fees are paid in accordance with Article 38;
(h)
preparing a follow-up action plan in relation to the conclusions of internal or external audit reports and evaluations, and to investigations by OLAF and EPPO, as referred to in Article 48, and reporting on progress twice a year to the Commission and regularly to the Management Board and the Executive Board;
(i)
protecting the financial interests of the Union by applying preventive measures against fraud, corruption and any other illegal activities, without prejudicing the investigative competence of OLAF and EPPO, by effective checks and, if irregularities are detected, by recovering amounts wrongly paid and, where appropriate, by imposing effective, proportionate and dissuasive administrative penalties and by reporting any criminal conduct to the EPPO in accordance with Article 24 of Regulation (EU) 2017/1939 in respect of which the EPPO could exercise its competence;
(j)
preparing an anti-fraud strategy and efficiency gains and synergies strategies for the Agency and presenting them to the Management Board for approval;
(k)
preparing the draft for the financial rules applicable to the Agency;
(l)
preparing the Agency’s draft statement of estimates of revenue and expenditure and implementing its budget.
6.   The Executive Director may decide to post one or more liaison officers to the Union institutions and to relevant Union bodies, offices and agencies for the purpose of carrying out the Agency’s tasks in an efficient and effective manner. The Executive Director shall obtain the prior consent of the Commission and the Management Board. Decisions to post liaison officers shall specify, in a manner that avoids unnecessary costs and a duplication of the administrative functions of the Agency, the scope of the activities to be carried out by the liaison officers.
7.   Where called upon by the European Parliament or by the Council, the Executive Director shall attend, without undue delay, meetings organised by the European Parliament or the Council, as the case may be, on any subject related to the Agency’s mandate.
Article 31
Scientific Committee
1.   The Scientific Committee shall be composed of no less than seven and no more than 15 scientists appointed by the Management Board in view of their scientific excellence and their independence, following the publication of a call for expressions of interest in the 
Official Journal of the European Union
 and in other appropriate media. The Agency shall inform the competent committee or committees of the European Parliament of appointments to the Scientific Committee and about its work. The procedure for selecting members of the Scientific Committee shall ensure that the specialist fields of the members of the Scientific Committee cover the most relevant fields linked to the objectives of the Agency. The parties involved in appointing members to the Scientific Committee shall aim to achieve gender-balanced representation in the Scientific Committee.
2.   The members of the Scientific Committee shall be appointed in their personal capacity for a four-year period, which shall be renewable once.
3.   The members of the Scientific Committee shall be independent and shall act in the public interest. They shall neither seek nor take instructions from any government or from any other body.
4.   Where a member no longer meets the criteria of independence, she or he shall inform the Management Board. Alternatively, the Management Board may declare, on a proposal of at least one-third of its members or of the Commission, that there is a lack of independence on the part of a member and revoke the appointment of that member. The Management Board shall appoint a new member for the remaining term of office of that member in accordance with the ordinary procedure for the appointment of members.
5.   The Scientific Committee shall deliver an opinion where provided for in this Regulation or on any scientific matter concerning the Agency’s activities which the Management Board or the Executive Director may submit to it. The opinions of the Scientific Committee shall be published on the Agency’s website.
6.   For the purpose of assessing the risks posed by a new psychoactive substance or a group of new psychoactive substances, the Scientific Committee may be extended as considered necessary by the Executive Director, acting on the advice of the Chairperson of the Scientific Committee, by including experts representing the scientific fields relevant for ensuring a balanced assessment of the risks posed by the new psychoactive substance or the group of new psychoactive substances. The Executive Director shall designate those experts from a list of experts. The Management Board shall approve the list of experts every four years.
7.   The Scientific Committee shall elect a Chairperson and a Deputy Chairperson for the duration of the mandate of the Scientific Committee. The Chairperson may participate as an observer in the meetings of the Management Board.
8.   The Scientific Committee shall meet at least once a year.
9.   The list of members of the Scientific Committee shall be made public and shall be updated by the Agency on its website.
Article 32
The European Information Network on Drugs and Drug Addiction
1.   Through the European Information Network on Drugs and Drug Addiction (the ‘Reitox network’) the Member States shall contribute to the Agency’s task of collecting and reporting consistent and standardised information on the drugs phenomenon across the Union. The Reitox network shall consist of the national focal points designated in accordance with Article 33 and a focal point for the Commission.
2.   The Reitox network shall elect a Spokesperson and between one and three Deputy Spokespersons from among its members. The Spokesperson shall represent the Reitox network in relation to the Agency and shall be allowed to participate as an observer in the meetings of the Management Board.
3.   The Reitox network shall hold at least one ordinary meeting a year. The Agency shall convene and chair the meetings. In addition, the Reitox network shall meet on the initiative of its Spokesperson or at the request of at least one-third of its members.
Article 33
National focal point
1.   Each participating country shall designate a single national focal point, set up through appropriate national legal or administrative measures on a permanent basis and with a clear mandate. The designation of a national focal point and the appointment of the head of a national focal point, as well as any changes to those appointments, shall be communicated to the Agency through the national member of the Management Board.
2.   The responsible national authority shall ensure that the national focal point is entrusted with the tasks set out in Article 34(2). The head of the national focal point or an alternate shall represent the national focal point in the Reitox network.
3.   National focal points shall be scientifically independent and ensure the quality of their data.
4.   National focal points shall plan their activities in advance and shall have adequate budgetary and human resources allocated by national budgets and co-financed by the Agency in accordance with paragraph 5 of this Article to fulfil their mandate and carry out their tasks set out in Article 34(2), and shall have sufficient equipment and facilities to support their daily activities.
5.   The core costs of the national focal point of each Member State shall be co-financed through a grant provided by the Agency provided that it complies with the conditions set out in paragraphs 1 to 4. In order to receive that co-financing, the national focal point shall sign a grant agreement with the Agency on an annual basis. The level of co-financing shall be proposed by the Executive Director, approved by the Management Board and regularly reviewed. The Agency may provide additional funding to national focal points on an ad hoc basis for the participation in and delivery of specific projects.
6.   The Agency shall assess national focal points in accordance with Article 35.
Article 34
Tasks of the national focal points
1.   The national focal points shall form the interface, and support interactions, between the participating countries and the Agency.
2.   With a view to supporting the Agency in achieving its general and specific tasks set out in Articles 4 and 5, respectively, thus contributing to coordinated Union action, each national focal point shall carry out the following tasks:
(a)
for the purpose of communicating those data to the Agency, coordinate at national level the activities related to drug-related data collection and monitoring;
(b)
collect relevant national data and information in the areas covered by Article 4 in accordance with the national reporting package referred to in Article 6(2) and transmit it to the Agency; in doing so, the national focal point shall bring together experience from different sectors, in particular health, justice and law enforcement, and shall, wherever relevant, cooperate with experts and national organisations, the scientific community, civil society organisations and other relevant stakeholders active in the field of drugs policy;
(c)
contribute to monitoring drugs and drug use and reporting thereon, including to international organisations;
(d)
support, as appropriate, the development of new epidemiological data sources to further the timely reporting of trends in substance use;
(e)
support ad hoc and targeted data collection exercises in relation to new health and security threats;
(f)
provide the Agency with information on new trends and challenges in the use of existing psychoactive substances or new combinations of psychoactive substances which pose a potential risk to health and with information on possible measures related to health;
(g)
contribute to the exchange of information on, and the early warning system for, new psychoactive substances, in accordance with Chapter III;
(h)
contribute to the establishment of relevant indicators and other relevant datasets, including guidelines for their implementation, with a view to obtaining reliable and comparable information at Union level, in accordance with Article 6;
(i)
nominate, when requested by the Agency, national experts for specific discussions on relevant indicators and for other ad hoc and targeted data collection exercises;
(j)
promote the use of the internationally agreed data collection protocols and standards to monitor drugs and drug use in the country;
(k)
present an annual report of its activities to the Agency and other relevant stakeholders;
(l)
implement quality assurance mechanisms to ensure the reliability of the data and information it obtains.
3.   In accordance with their capacity, the national focal points shall monitor, analyse and interpret relevant information in the areas covered by Article 4. The national focal points shall provide that information and information on policies and solutions applied to the Agency.
4.   The national focal points shall establish and maintain the necessary cooperation with relevant national and regional authorities, bodies, agencies and organisations for the collection of the information they need to carry out their tasks pursuant to paragraph 2.
5.   When collecting data pursuant to this Article, the national focal points shall ensure, where possible, that the data collected are disaggregated by sex or gender. The national focal points shall consider the gender-sensitive aspects of drugs policy when collecting and presenting data pursuant to this Article. The national focal points shall not transmit any data which would make it possible to identify individuals or small groups of individuals. They shall refrain from transmitting any information relating to specific individuals.
Article 35
Assessment of the national focal points
1.   The Agency shall assess whether each national focal point, by carrying out the tasks set out in Article 34(2), contributes to the achievement of the tasks of the Agency. Such assessments shall not concern other functions of the body hosting the national focal point or the overall structure in which the national focal point is embedded.
2.   The assessment referred to in paragraph 1 shall be based on relevant information to be provided by the national focal point. If necessary, the Agency may visit the national focal point.
3.   The Agency shall present each assessment it carries out pursuant to paragraph 1 to the national focal point and national competent authority concerned. Assessments may include recommendations for carrying out the tasks set out in Article 34(2), set a timeline for their implementation and offer support from the Agency to national focal points for the purposes of capacity building.
4.   Where recommendations, together with a timeline for their implementation, have been issued pursuant to paragraph 3, the national focal point concerned shall either inform the Agency that it has accepted the recommendations or, in the event of disagreement, provide the Agency with a written reasoned opinion.
5.   The Agency shall inform the Management Board of the outcome of assessments carried out pursuant to paragraph 1 at its first meeting following the completion of the assessment by the Agency. In the event of disagreement between the Agency and the national focal point as referred to in paragraph 4 of this Article, the Agency shall submit the assessment, the recommendations and the timeline for their implementation for the approval of the Management Board at its next meeting by a majority of its members with the right to vote in accordance with Article 23. The representative of the Member State concerned shall not take part in that vote.
6.   If, by the time specified in an assessment as referred to in paragraph 1, the national focal point does not fulfil the tasks set out in Article 34(2), the Management Board shall take a decision, at its first meeting following the time specified in the assessment by a majority of two-thirds of members with the right to vote, in accordance with Article 23, as to whether not to provide co-financing until the national focal point carries out the tasks set out in Article 34(2). The representative of the Member State concerned shall not take part in that vote.
7.   The first assessment pursuant to paragraph 1 of each national focal point shall be carried out by the Agency by 3 July 2026. Thereafter, the Agency shall assess national focal points at regular intervals, as necessary.
CHAPTER VI
Financial provisions
Article 36
Single programming document
1.   By 15 December of each year, the Management Board shall adopt a draft single programming document containing multiannual and annual programming and the documents listed in Article 32 of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/715 
(
30
)
, based on a draft put forward by the Executive Director, after consulting the Scientific Committee, taking into account the opinion of the Commission, and, in relation to multiannual programming, after consulting the European Parliament. Where the Management Board decides not to follow elements of the opinion of the Commission or elements arising following the consultation of the European Parliament or of the Scientific Committee, it shall provide a justification. The Management Board shall forward the single programming document to the European Parliament, the Council and the Commission by 31 January of the following year.
The Single Programming Document shall become final once the general budget of the Union has been definitively adopted and shall, if necessary, be adjusted accordingly.
2.   The annual work programme shall comprise detailed objectives and expected results including performance indicators. It shall also contain a description of the actions to be financed and an indication of the financial and human resources allocated to each action, in accordance with the principles of activity-based budgeting and management. The annual work programme shall be coherent with the multiannual work programme referred to in paragraph 4. It shall clearly indicate tasks that have been added, changed or deleted in comparison with the previous financial year.
Multiannual or annual programming shall include information about the implementation of the international cooperation framework referred to in Article 20(1), point (a), and the actions linked to that framework. It shall also include the Agency’s planned research and innovation activities referred to in Article 21.
3.   The Management Board shall amend the adopted annual work programme when a new task is given to the Agency.
Any substantial amendment to the annual work programme shall be adopted by the same procedure as the initial annual work programme. The Management Board may delegate the power to make non-substantial amendments to the annual work programme to the Executive Director.
4.   The multiannual work programme shall set out overall strategic programming including objectives, expected results and performance indicators. It shall also set out resource programming, including the multiannual budget and staff.
The resource programming shall be updated annually. The strategic programming shall be updated where appropriate and, in particular, to address the outcome of the evaluation referred to in Article 51.
5.   The multiannual and annual work programmes shall be prepared in compliance with Article 32 of Delegated Regulation (EU) 2019/715.
Article 37
Budget
1.   Estimates of all revenue and expenditure for the Agency shall be prepared each financial year, corresponding to the calendar year, and shall be shown in the Agency’s budget.
2.   The Agency’s budget shall be balanced in terms of revenue and of expenditure.
3.   Without prejudice to other resources, the Agency’s revenue shall comprise:
(a)
a contribution from the Union entered in the general budget of the Union;
(b)
any voluntary financial contribution from the Member States;
(c)
the fees paid for services rendered in accordance with Article 38;
(d)
any financial contributions from the organisations and bodies and third countries referred to in Articles 53 and 54, respectively; and
(e)
Union funding under indirect management or in the form of ad hoc grants in accordance with the financial rules applicable to the Agency and with the provisions of the relevant instruments supporting the policies of the Union.
4.   The amount and origin of any revenue as referred to in paragraph 3, points (b) to (e), shall be included in the annual accounts of the Agency and clearly detailed in the annual report on the Agency’s budgetary and financial management referred to in Article 41(3).
5.   The expenditure of the Agency shall include staff remuneration, administrative and infrastructure expenses, and operating costs. The operating costs may include expenditure in support of the national focal points, as referred to in Article 33(5).
Article 38
Fees
1.   The Agency may deliver upon request the following additional services:
(a)
customised training;
(b)
certain support activities for Member States that have not been identified as a priority but could be beneficially conducted if supported by national resources;
(c)
capacity-building programmes for third countries which are not covered by separate dedicated Union funding;
(d)
assessment of national bodies set up in third countries, in particular candidate countries, pursuant to Article 20(3);
(e)
other customised services rendered at the request of a participating country which require the investment of additional resources in the support of national activities.
The Agency shall charge fees for the delivery of services as referred to in the first subparagraph.
2.   At the proposal of the Executive Director and after having consulted the Commission, the Management Board shall set, in a transparent manner, the method for calculating the fees and the way in which they are paid.
3.   Fees shall be proportionate to the costs of the service delivered as provided in a cost-effective way and shall be sufficient to cover those costs. Fees shall be set at such a level as to ensure that they are non-discriminatory and that they avoid placing an undue financial or administrative burden on stakeholders.
4.   Fees shall be set at such a level as to avoid a deficit or a significant accumulation of surplus in the Agency’s budget. If a significant positive balance in the budget, resulting from the provision of the services covered by fees, becomes recurrent, or if a significant negative balance results from the provision of the services covered by fees, the Management Board shall revise the method for calculating the fees in accordance with the procedure set out in paragraph 2.
5.   Where applicable, the Agency shall include a report on the fees levied and their impact on the Agency’s budget as part of the procedure for the presentation of accounts laid down in Article 41.
Article 39
Establishment of the budget
1.   Each year, the Executive Director shall draw up a draft statement of estimates of the Agency’s revenue and expenditure for the following financial year, including the establishment plan, and send it to the Management Board.
2.   The Management Board shall, based on the draft referred to in paragraph 1, adopt a provisional draft statement of estimates of the Agency’s revenue and expenditure for the following financial year.
3.   The provisional draft statement of estimates of the Agency’s revenue and expenditure shall be sent to the Commission by 31 January each year. The Management Board shall send the final draft statement of estimates to the Commission by 31 March.
4.   The Commission shall send the statement of estimates of the Agency’s revenue and expenditure to the budgetary authority together with the draft general budget of the Union.
5.   On the basis of the statement of estimates of the Agency’s revenue and expenditure, the Commission shall enter in the draft general budget of the Union the estimates it considers necessary for the establishment plan and the amount of the subsidy to be charged to the general budget, which it shall place before the budgetary authority in accordance with Articles 313 and 314 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).
6.   The budgetary authority shall authorise the appropriations for the contribution to the Agency.
7.   The budgetary authority shall adopt the Agency’s establishment plan.
8.   The Management Board shall adopt the Agency’s budget by a majority of two-thirds of members with the right to vote. The budget shall become final once the general budget of the Union has been definitively adopted. Where necessary, the budget shall be adjusted accordingly.
9.   Delegated Regulation (EU) 2019/715 applies to any building project likely to have significant implications for the budget of the Agency.
Article 40
Implementation of the budget
1.   The Executive Director shall implement the Agency’s budget.
2.   Each year, the Executive Director shall send to the budgetary authority all information relevant for the evaluation procedures set out in Article 51.
Article 41
Presentation of accounts and discharge
1.   By 1 March of the following financial year, the Agency’s accounting officer shall send the provisional accounts to the Commission’s accounting officer and the Court of Auditors.
2.   By 31 March of the following financial year, the Commission’s accounting officer shall send the Agency’s provisional accounts, consolidated with the Commission’s accounts, to the Court of Auditors.
3.   By 31 March of the following financial year, the Agency shall send the report on budgetary and financial management to the European Parliament, the Council and the Court of Auditors.
4.   On receipt of the Court of Auditors’ observations on the Agency’s provisional accounts pursuant to Article 246 of Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council 
(
31
)
, the Executive Director shall draw up the Agency’s final accounts under her or his own responsibility and submit them to the Management Board for an opinion.
5.   The Executive Director shall send the Court of Auditors a reply to its observations by 30 September. The Executive Director shall also send that reply to the Management Board.
6.   The Management Board shall deliver an opinion on the Agency’s final accounts.
7.   The accounting officer shall, by 1 July following each financial year, send the final accounts, together with the Management Board’s opinion, to the European Parliament, the Council, the Commission and the Court of Auditors.
8.   The final accounts shall be published in the 
Official Journal of the European Union
 by 15 November of the following year.
9.   The Executive Director shall submit to the European Parliament, at the European Parliament’s request, any information required for the smooth application of the discharge procedure for the financial year in question, in accordance with Article 261(3) of Regulation (EU, Euratom) 2018/1046.
10.   On a recommendation from the Council acting by a qualified majority, the European Parliament shall, before 15 May of year N + 2, give a discharge to the Executive Director in respect of the implementation of the budget for year N.
Article 42
Financial rules
The Management Board shall adopt the financial rules applicable to the Agency after consulting the Commission. The financial rules shall not depart from Delegated Regulation (EU) 2019/715 unless such a departure is specifically required for the Agency’s operation and the Commission has given its prior consent.
CHAPTER VII
Staff
Article 43
General provision
1.   The Staff Regulations and the Conditions of Employment of Other Servants and the rules adopted by agreement between the institutions of the Union for giving effect to the Staff Regulations and the Conditions of Employment of Other Servants shall apply to the staff of the Agency.
2.   Where it engages staff from third countries following the conclusion of the agreements referred to in Article 54, the Agency shall comply with the Staff Regulations and the Conditions of Employment of Other Servants.
Article 44
Seconded national experts and other staff
1.   The Agency may make use of seconded national experts or other staff not employed by the Agency. The Staff Regulations and the Conditions of Employment of Other Servants shall not apply to seconded national experts or other staff not employed by the Agency.
2.   The Management Board shall adopt a decision laying down rules on the secondment of national experts to the Agency.
CHAPTER VIII
General and final provisions
Article 45
Privileges and immunities
Protocol No 7 on the Privileges and Immunities of the European Union annexed to the TEU and to the TFEU shall apply to the Agency and its staff.
Article 46
Language arrangements
Council Regulation No 1 
(
32
)
 shall apply to the Agency.
Article 47
Transparency
1.   Regulation (EC) No 1049/2001 shall apply to documents held by the Agency.
2.   Regulation (EU) 2018/1725 of the European Parliament and of the Council 
(
33
)
 shall apply to the processing of personal data by the Agency.
3.   The Management Board shall, within six months of the date of its first meeting after 2 July 2024, establish measures for the application of Regulation (EU) 2018/1725 by the Agency, including those concerning the appointment of the Agency’s data protection officer. Those measures shall be established after consultation of the European Data Protection Supervisor.
Article 48
Combatting fraud
1.   In order to combat fraud, corruption and other unlawful activities, Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 shall apply to the Agency.
2.   The Agency shall accede to the Interinstitutional Agreement of 25 May 1999 concerning internal investigations by OLAF by 1 October 2023 and shall adopt appropriate provisions applicable to all employees of the Agency using the template set out in the Annex to that Agreement.
3.   The Court of Auditors shall have the power of audit, on the basis of documents and on the spot, over all grant beneficiaries, contractors and subcontractors who have received Union funds from the Agency.
4.   OLAF and EPPO may, within the scope of their mandates, carry out investigations, which, with regard to OLAF, may also include on-the-spot checks and inspections, with a view to establishing whether there has been fraud, corruption or any other illegal activity affecting the financial interests of the Union in connection with a grant or a contract funded by the Agency, in accordance with the provisions and procedures laid down in Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 and Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 
(
34
)
.
5.   Without prejudice to paragraphs 1 to 4 of this Article, working arrangements and agreements with international organisations and third countries as referred to in Articles 53 and 54, contracts, grant agreements and grant decisions of the Agency shall contain provisions expressly empowering the Court of Auditors and OLAF to conduct the audits and investigations referred to in paragraphs 3 and 4 of this Article, in accordance with their respective competence.
Article 49
Protection of classified and sensitive non-classified information
1.   The Agency shall adopt security rules equivalent to the Commission’s security rules for protecting European Union Classified Information (EUCI) and sensitive non-classified information, as set out in Decisions (EU, Euratom) 2015/443 and (EU, Euratom) 2015/444. The security rules of the Agency shall cover, 
inter alia
, provisions for the exchange, processing and storage of such information.
2.   The Agency may only exchange classified information with the relevant authorities of a third country or international organisation or share EUCI with another Union body, office or agency within the framework of administrative arrangements. Administrative arrangements shall be subject to the authorisation of the Management Board after consultation of the Commission. In the absence of an administrative arrangement, any exceptional ad hoc release of EUCI to another Union body, office or agency shall be subject to a decision by the Executive Director after consultation of the Commission.
Article 50
Liability
1.   The Agency’s contractual liability shall be governed by the law applicable to the contract in question.
2.   The Court of Justice of the European Union shall have jurisdiction to give judgment pursuant to any arbitration clause contained in a contract concluded by the Agency.
3.   In the case of non-contractual liability, the Agency shall, in accordance with the general principles common to the laws of the Member States, make good any damage caused by its departments or by its staff in the performance of their duties.
4.   The Court of Justice of the European Union shall have jurisdiction in disputes over compensation for damages referred to in paragraph 3.
5.   The personal liability of its staff towards the Agency shall be governed by the Staff Regulations or Conditions of Employment of Other Servants.
Article 51
Evaluation and review
1.   By 3 July 2029, and every five years thereafter, the Commission shall assess the Agency’s performance in relation to its objectives, mandate, tasks and location in accordance with Commission guidelines. Such evaluations shall, in particular, address the possible need to modify the mandate of the Agency and the financial implications of any such modification. In its first evaluation, the Commission shall pay particular attention to the changes to the Agency’s mandate and tasks introduced by this Regulation.
2.   On the occasion of every second evaluation, the Commission shall also assess the results achieved by the Agency having regard to its objectives, mandate and tasks, including whether the continuation of the Agency is justified with regard to those objectives, mandate and tasks.
3.   The Commission shall report to the European Parliament, the Council and the Management Board on the findings of evaluations under this Article. The findings of evaluations shall be made public.
Article 52
Administrative inquiries
The activities of the Agency shall be subject to the inquiries of the European Ombudsman in accordance with Article 228 TFEU.
Article 53
Cooperation with other organisations and bodies
1.   The Agency shall actively seek to cooperate with international organisations and other bodies, in particular Union, governmental and non-governmental bodies, and with technical bodies competent in matters covered by this Regulation, within the framework of working arrangements concluded with such bodies, in accordance with the TFEU and the provisions on the competence of such bodies. Such working arrangements shall not cover the exchange of classified information.
2.   The Management Board shall adopt working arrangements as referred to in paragraph 1 based on drafts submitted by the Executive Director and after the Commission’s prior approval. Where the Commission expresses its disagreement with such working arrangements, the Management Board shall adopt them by a three-fourths majority of members with the right to vote.
3.   The Management Board shall adopt amendments or changes to existing working arrangements which are limited in scope and do not change the overall scope and intention of the working arrangements, or technical working arrangements with other technical bodies, based on drafts submitted by the Executive Director and after informing the Commission.
4.   The Agency shall publish working arrangements entered into pursuant to this Article on its website.
Article 54
Cooperation with third countries
1.   The Agency shall be open to the participation in its work of third countries that have entered into agreements with the Union to that effect.
2.   Under the relevant provisions of the agreements referred to in paragraph 1, arrangements shall be developed specifying, in particular, the nature, extent and manner in which the third countries concerned are to participate in the work of the Agency, including provisions relating to participation in the initiatives undertaken by the Agency, financial contributions and staff.
As regards staff matters, arrangements as referred to in the first subparagraph shall comply with the Staff Regulations.
Article 55
Cooperation with civil society organisations
1.   The Agency shall maintain cooperation with relevant civil society organisations active in the fields covered by this Regulation at national, Union or international level for the purposes of consultation, the exchange of information and the pooling of knowledge through the involvement of those civil society organisations. To that end, the Agency shall designate a single contact point under the authority of the Executive Director to ensure the regular provision of information to civil society organisations on its activities, including by setting up a dedicated webpage or by other relevant means. The Agency shall allow civil society organisations to submit data and information relevant to its activities.
2.   When considering specific topics, the Agency shall, where relevant, conduct dedicated exchanges with civil society organisations with relevant qualifications and experiences on the topic concerned.
3.   Civil society organisations as referred to in paragraphs 1 and 2 shall be registered in the Transparency Register, established by the Interinstitutional Agreement of 20 May 2021 between the European Parliament, the Council of the European Union and the European Commission on a mandatory transparency register 
(
35
)
. The Agency shall make the list of those civil society organisations public.
Article 56
Headquarters Agreement and operating conditions
1.   The necessary arrangements concerning the accommodation to be provided for the Agency in the Member State in which the Agency has its seat, the facilities to be made available by that Member State and the specific rules applicable in that Member State to members of the Management Board, Agency staff, including the Executive Director, and members of their families shall be laid down in a Headquarters Agreement between the Agency and that Member State.
2.   The Member State in which the Agency has its seat shall provide the best possible conditions to ensure the smooth and efficient functioning of the Agency, including multilingual, European-oriented schooling and appropriate transport connections.
Article 57
Legal succession
1.   The Agency shall be the legal successor in respect of all contracts concluded by, liabilities incumbent upon and properties acquired by the EMCDDA.
2.   This Regulation shall not affect the legal force of agreements and arrangements concluded by the EMCDDA before 2 July 2024.
Article 58
Transitional arrangements concerning the Management Board
1.   The Management Board of the EMCDDA shall continue its work and functioning based on Regulation (EC) No 1920/2006 and the rules established thereunder until all representatives of the Management Board are appointed in accordance with Article 23 of this Regulation.
2.   By 1 April 2024, the Member States shall notify the Commission of the names of the persons whom they have appointed as members and alternates of the Management Board in accordance with Article 23.
3.   The Management Board established in accordance with Article 23 shall hold its first meeting by 3 August 2024. On that occasion, the Management Board may adopt its rules of procedures.
Article 59
Transitional arrangements concerning the Executive Director
1.   The Director of the EMCDDA, appointed on the basis of Article 11 of Regulation (EC) No 1920/2006, shall, for the remaining period of her or his term of office, be assigned the responsibilities of Executive Director as provided for in Article 30 of this Regulation. The other conditions of her or his contract shall remain unchanged.
If the term of office of the Director of the EMCDDA ends between 1 July 2023 and 2 July 2024, and if that term has not already been extended under Regulation (EC) No 1920/2006, it shall be extended automatically until 3 July 2025.
2.   Where the Director appointed on the basis of Article 11 of Regulation (EC) No 1920/2006 is unwilling or unable to act in accordance with paragraph 1 of this Article, the Management Board shall designate an interim Executive Director to exercise the duties assigned to the Executive Director for a period not exceeding 18 months, pending the appointment of the Executive Director in accordance with Article 29(2).
Article 60
Transitional arrangements concerning the national focal points
By 1 June 2024, the members of the Management Board shall provide the Agency with the name of the institutions designated as national focal points in accordance with Article 33(1) and the name of the heads of the national focal points. For that purpose, the members of the Management Board may send an e-mail confirming the current status quo.
Article 61
Transitional budgetary provisions
The discharge procedure in respect of the budgets approved on the basis of Article 14 of Regulation (EC) No 1920/2006 shall be carried out in accordance with the rules established by Article 15 of that Regulation.
Article 62
Repeal of Regulation (EC) No 1920/2006
1.   Regulation (EC) No 1920/2006 is repealed with effect from 2 July 2024.References to the repealed Regulation shall be construed as references to this Regulation and shall be read in accordance with the correlation table in the Annex.
2.   Internal rules and measures adopted by the Management Board on the basis of Regulation (EC) No 1920/2006 shall remain in force after 2 July 2024, unless otherwise decided by the Management Board in the application of this Regulation.
Article 63
Entry into force
This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
It shall apply from 2 July 2024.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 27 June 2023.
For the European Parliament
The President
R. METSOLA
For the Council
The President
J. ROSWALL
(
1
)
  
            
OJ C 323, 26.8.2022, p. 88
.
(
2
)
  Position of the European Parliament of 13 June 2023 (not yet published in the Official Journal) and decision of the Council of 27 June 2023.
(
3
)
  Council Regulation (EEC) No 302/93 of 8 February 1993 on the establishment of a European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (
OJ L 36, 12.2.1993, p. 1
).
(
4
)
  Regulation (EC) No 1920/2006 of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006 on the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (
OJ L 376, 27.12.2006, p. 1
).
(
5
)
  Regulation (EU) 2016/794 of the European Parliament and of the Council of 11 May 2016 on the European Union Agency for Law Enforcement Cooperation (Europol) and replacing and repealing Council Decisions 2009/371/JHA, 2009/934/JHA, 2009/935/JHA, 2009/936/JHA and 2009/968/JHA (
OJ L 135, 24.5.2016, p. 53
).
(
6
)
  Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents (
OJ L 145, 31.5.2001, p. 43
).
(
7
)
  Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 September 2013 concerning investigations conducted by the European Anti-Fraud Office (OLAF) and repealing Regulation (EC) No 1073/1999 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (Euratom) No 1074/1999 (
OJ L 248, 18.9.2013, p. 1
).
(
8
)
  
            
OJ L 136, 31.5.1999, p. 15
.
(
9
)
  Commission Decision (EU, Euratom) 2015/443 of 13 March 2015 on Security in the Commission (
OJ L 72, 17.3.2015, p. 41
).
(
10
)
  Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015 on the security rules for protecting EU classified information (
OJ L 72, 17.3.2015, p. 53
).
(
11
)
  Council Framework Decision 2004/757/JHA of 25 October 2004 laying down minimum provisions on the constituent elements of criminal acts and penalties in the field of illicit drug trafficking (
OJ L 335, 11.11.2004, p. 8
).
(
12
)
  Regulation (EC) No 273/2004 of the European Parliament and of the Council of 11 February 2004 on drug precursors (
OJ L 47, 18.2.2004, p. 1
).
(
13
)
  Council Regulation (EC) No 111/2005 of 22 December 2004 laying down rules for the monitoring of trade between the Union and third countries in drug precursors (
OJ L 22, 26.1.2005, p. 1
).
(
14
)
  Regulation (EU) 2018/1727 of the European Parliament and of the Council of 14 November 2018 on the European Union Agency for Criminal Justice Cooperation (Eurojust), and replacing and repealing Council Decision 2002/187/JHA (
OJ L 295, 21.11.2018, p. 138
).
(
15
)
  Council Regulation (EC) No 168/2007 of 15 February 2007 establishing a European Union Agency for Fundamental Rights (
OJ L 53, 22.2.2007, p. 1
).
(
16
)
  Regulation (EU) 2015/2219 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 on the European Union Agency for Law Enforcement Training (CEPOL) and replacing and repealing Council Decision 2005/681/JHA (
OJ L 319, 4.12.2015, p. 1
).
(
17
)
  Regulation (EC) No 726/2004 of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 laying down Union procedures for the authorisation and supervision of medicinal products for human use and establishing a European Medicines Agency (
OJ L 136, 30.4.2004, p. 1
).
(
18
)
  Regulation (EC) No 851/2004 of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 establishing a European Centre for disease prevention and control (
OJ L 142, 30.4.2004, p. 1
).
(
19
)
  Regulation (EU) 2019/127 of the European Parliament and of the Council of 16 January 2019 establishing the European Foundation for the improvement of living and working conditions (Eurofound), and repealing Council Regulation (EEC) No 1365/75 (
OJ L 30, 31.1.2019, p. 74
).
(
20
)
  Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council of 6 November 2001 on the Community code relating to medicinal products for human use (
OJ L 311, 28.11.2001, p. 67
).
(
21
)
  Regulation (EU) 2019/6 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2018 on veterinary medicinal products and repealing Directive 2001/82/EC (
OJ L 4, 7.1.2019, p. 43
).
(
22
)
  Directive 2001/20/EC of the European Parliament and of the Council of 4 April 2001 on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to the implementation of good clinical practice in the conduct of clinical trials on medicinal products for human use (
OJ L 121, 1.5.2001, p. 34
).
(
23
)
  Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH), establishing a European Chemicals Agency, amending Directive 1999/45/EC and repealing Council Regulation (EEC) No 793/93 and Commission Regulation (EC) No 1488/94 as well as Council Directive 76/769/EEC and Commission Directives 91/155/EEC, 93/67/EEC, 93/105/EC and 2000/21/EC (
OJ L 396, 30.12.2006, p. 1
).
(
24
)
  Regulation (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council of 28 January 2002 laying down the general principles and requirements of food law, establishing the European Food Safety Authority and laying down procedures in matters of food safety (
OJ L 31, 1.2.2002, p. 1
).
(
25
)
  Regulation (EU) 2022/2371 of the European Parliament and of the Council of 23 November 2022 on serious cross-border threats to health and repealing Decision No 1082/2013/EU (
OJ L 314, 6.12.2022, p. 26
).
(
26
)
  Commission Decision of 16 September 2021 establishing the Health Emergency Preparedness and Response Authority 2021/C 393 I/02 (
OJ C 393 I, 29.9.2021, p. 3
).
(
27
)
  
            
OJ L 56, 4.3.1968, p. 1
.
(
28
)
  Commission Decision 1999/352/EC, ECSC, Euratom of 28 April 1999 establishing the European Anti-fraud Office (OLAF) (
OJ L 136, 31.5.1999, p. 20
).
(
29
)
  Council Regulation (EU) 2017/1939 of 12 October 2017 implementing enhanced cooperation on the establishment of the European Public Prosecutor’s Office (‘the EPPO’) (
OJ L 283, 31.10.2017, p. 1
).
(
30
)
  Commission Delegated Regulation (EU) 2019/715 of 18 December 2018 on the framework financial regulation for the bodies set up under the TFEU and Euratom Treaty and referred to in Article 70 of Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council (
OJ L 122, 10.5.2019, p. 1
).
(
31
)
  Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council of 18 July 2018 on the financial rules applicable to the general budget of the Union, amending Regulations (EU) No 1296/2013, (EU) No 1301/2013, (EU) No 1303/2013, (EU) No 1304/2013, (EU) No 1309/2013, (EU) No 1316/2013, (EU) No 223/2014, (EU) No 283/2014, and Decision No 541/2014/EU and repealing Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 (
OJ L 193, 30.7.2018, p. 1
).
(
32
)
  Council Regulation No 1 determining the languages to be used by the European Economic Community (
OJ 17, 6.10.1958, p. 385
).
(
33
)
  Regulation (EU) 2018/1725 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2018 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data by the Union institutions, bodies, offices and agencies and on the free movement of such data, and repealing Regulation (EC) No 45/2001 and Decision No 1247/2002/EC (
OJ L 295, 21.11.2018, p. 39
).
(
34
)
  Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 of 11 November 1996 concerning on-the-spot checks and inspections carried out by the Commission in order to protect the European Communities’ financial interests against fraud and other irregularities (
OJ L 292, 15.11.1996, p. 2
).
(
35
)
  
            
OJ L 207, 11.6.2021, p. 1
.
ANNEX
Correlation table
Regulation (EC) No 1920/2006
This Regulation
Article 1(1)
Article 1
Article 8
Article 2
–
Article 3
Article 1(2)
Article 4
Article 2
Article 5
Article 1(3) and (5), Article 2, points (a), (b) and (c)
Article 6
Annex I
Article 7
Articles 5a to 5d
Articles 8 to 11
–
Article 12
–
Article 13
–
Article 14
–
Article 15
–
Article 16
–
Article 17
–
Article 18
–
Article 19
Article 2(d)
Article 20
–
Article 21
–
Article 22
Article 9(1)
Article 23
–
Article 24
Article 9(2)
Article 25
Article 9(3)
Article 26
Article 9(1), third subparagraph
Article 27
Article 10
Article 28
Article 11
Articles 29 and 30
Article 13
Article 31
Article 5(1)
Article 32
Article 5(3)
Article 33
Article 5(2)
Article 34
–
Article 35
Article 9(4), (5) and (6)
Article 36
Article 14(1) to (4)
Article 37
–
Article 38
Article 14(5) to (9)
Article 39
Article 15(1)
Article 40
Article 15(2) to (9)
Article 41
–
Article 42
Article 18
Article 43
Article 18, fifth paragraph
Article 44
Article 17
Article 45
–
Article 46
Articles 6 and 7
Article 47
Article 16
Article 48
–
Article 49
Article 19
Article 50
Article 23
Article 51
–
Article 52
Article 20
Article 53
Article 21
Article 54
–
Article 55
–
Article 56
–
Article 57
–
Article 58
–
Article 59
–
Article 60
–
Article 61
Article 24
Article 62
Article 25
Article 63

Summary:
European Union Drugs Agency (EUDA)
SUMMARY OF:
Regulation (EU) 2023/1322 on the European Union Drugs Agency (EUDA)
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
It establishes the European Union Drugs Agency (EUDA).
It succeeds and replaces the Lisbon-based 
European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction
 with a strengthened mandate.
KEY POINTS
The agency’s 
general tasks
 in relation to drugs, drug use, drug use disorders and addictions, prevention, treatment, care, risk and harm reduction, rehabilitation, social reintegration, recovery, drug markets and supply, including illicit production and trafficking, and other relevant drug-related issues and their consequences are to:
provide the 
European Union
 (EU) and EU 
Member States
 with: 
factual, objective, reliable and comparable information,
early warnings and risk assessments;
recommend concrete, evidence-based measures to address the abovementioned challenges in an efficient and timely manner.
In carrying out its tasks, the agency has to respect 
fundamental rights
 and 
data protection
 rules and apply an evidence-based, integrated, balanced and multidisciplinary approach to its work.
The agency’s 
specific tasks
 are the following.
Monitoring:
collecting, analysing and disseminating information and data from national focal points, research and other sources on all aspects of the drug phenomenon.
Preparedness:
exchanging information on, and maintaining the early warning system for, new psychoactive substances, cooperating with the 
European Union Agency for Law Enforcement Cooperation
 and other agencies to prepare initial reports and risk assessments;
assessing health and security threats through early identification of new drug trends impacting on the EU;
establishing and operating a European drug alert system;
monitoring drug precursors
1
 and supporting the 
European Commission
 in the implementation of the EU law on precursors;
developing and running a network of forensic and toxicological laboratories to generate data, exchange information, organise training and support the implementation of quality assurance schemes and the harmonisation of data collection and analytical techniques.
Competence development:
developing and promoting evidence-based interventions, best practices and awareness about the adverse effects of drugs, prevention, treatment, care, risk and harm reduction, rehabilitation, social reintegration and recovery;
assessing national measures to determine whether they comply with the latest science and meet their objectives;
supporting Member States in evaluating and developing national drug policies and in the implementation of their policies, quality standards, best practices and innovative approaches;
providing specialised training and curricula and relevant tools and support systems;
implementing international cooperation and technical assistance;
identifying key research themes and helping to develop and implement the EU’s research and innovation framework programmes.
The agency also ensures:
the 
coordination
 of, in cooperation with competent national authorities and organisations, the European Information Network on Drugs and Drug Addiction (the 
Reitox Network
);
supporting and improving coordination between national and EU activities
 by facilitating the information exchange between decision-makers, researchers, specialists and others involved in governmental and non-governmental organisations;
support for the Commission, Member States and a wide range of relevant stakeholders
, including EU and international bodies, offices and agencies, the scientific community and 
civil-society organisations
.
The agency:
has the following 
management structure
: 
a 
management board
 to provide general guidance on the agency’s work and adopt the main documents of the agency, including programming and budget documents and the international cooperation framework,
an 
executive board
 to decide on matters not reserved to the management board and to ensure follow-up to findings and recommendations from internal and external audit reports, evaluations and investigations,
an 
executive director
 to manage the agency for a 5-year, renewable only once, term,
a 
scientific committee
 to deliver specialist opinions on scientific matters relating to the agency’s activities,
the Reitox Network
 to provide input from scientifically independent national focal points – one in each Member State – to help the agency collect and report consistent and standardised information;
may charge 
fees for specific services
, such as customised training, support activities and capacity-building programmes for non-EU countries.
National focal points:
form the interface between participating countries and the agency;
coordinate activities relating to national drug-related data collection and monitoring and collect and monitor relevant national data and transmit them to the agency;
help develop new epidemiological data sources and relevant indicators and provide general support;
promote the use of the internationally agreed drug-related data collection protocols and standards and implement quality assurance mechanisms.
By 
3 July 2029
, and every 5 years thereafter, the Commission will assess the agency’s performance, presenting its findings to the 
European Parliament
, the 
Council of the European Union
 and the management board.
The regulation repeals Regulation (EC) 
No 1920/2006
 as from 
2 July 2024
.
FROM WHEN DOES THE REGULATION APPLY?
It applies as from 
2 July 2024
.
BACKGROUND
For further information, see:
Drug policy
 (European Commission)
New legislation grants Europe stronger powers to tackle current and future drug problems
 (European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction).
KEY TERMS
Drug precursor.
 A substance controlled and monitored under Regulation (EC) 
No 
273/2004
.
MAIN DOCUMENT
Regulation (EU) 
2023/1322
 of the European Parliament and of the Council of 
27 June 2023
 on the European Union Drugs Agency (EUDA) and repealing Regulation (EC) 
No 1920/2006
 (OJ L 166, 
30.6.2023
, 
pp. 6–47
).
RELATED DOCUMENTS
Regulation (EC) 
No 
1920/2006
 of the European Parliament and of the Council of 
12 December 2006
 on the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (recast) (OJ L 376, 
27.12.2006
, 
pp. 1–13
).
See 
consolidated version
.
Council Regulation (EC) 
No 
111/2005
 of 
22 December 2004
 laying down rules for the monitoring of trade between the Community and third countries in drug precursors (OJ L 22, 
26.1.2005
, 
pp. 1–10
).
See 
consolidated version
.
Regulation (EC) 
No 
273/2004
 of the European Parliament and of the Council of 
11 February 2004
 on drug precursors (OJ L 47, 
18.2.2004
, 
pp. 1–10
).
See 
consolidated version
.
Regulation (EC) 
No 
726/2004
 of the European Parliament and of the Council of 
31 March 2004
 laying down Community procedures for the authorisation and supervision of medicinal products for human and veterinary use and establishing a European Medicines Agency (OJ L 136, 
30.4.2004
, 
pp. 1–33
).
See 
consolidated version
.
Regulation (EC) 
No 
851/2004
 of the European Parliament and of the Council of 
21 April 2004
 establishing a European Centre for disease prevention and control (OJ L 142, 
30.4.2004
, 
pp. 1–11
).
See 
consolidated version
.
Council Framework Decision 
2004/757/JHA
 of 
25 October 2004
 laying down minimum provisions on the constituent elements of criminal acts and penalties in the field of illicit drug trafficking (OJ L 335, 
11.11.2004
, 
pp. 8–11
).
See 
consolidated version
.
last update 
1.2.2024

--- DANISH ---

Document:
30.6.2023
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 166/6
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2023/1322
af 27. juni 2023
om Den Europæiske Unions Narkotikaagentur (EUDA) og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1920/2006
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 168, stk. 5,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
efter høring af Regionsudvalget,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 
(
2
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (»EMCDDA«) blev oprettet ved Rådets forordning (EØF) nr. 302/93 
(
3
)
. Nævnte oprettelsesretsakt blev omarbejdet i 2006 ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1920/2006 
(
4
)
.
(2)
EMCDDA blev oprettet for at give Unionen, medlemsstaterne og deltagende tredjelande faktuelle, objektive, pålidelige og sammenlignelige oplysninger om narkotika, narkotikamisbrug og konsekvenserne heraf på europæisk plan for at hjælpe dem med at tilvejebringe et samlet overblik over disse oplysninger, med henblik på informativ politikudformning og retningsgivende initiativer til narkotikabekæmpelse, således at disse initiativer har en merværdi, når de på deres respektive kompetenceområder træffer foranstaltninger eller beslutninger med henblik på at imødegå narkotikafænomenet. Oprettelsen og driften af EMCDDA har betydet en klar forbedring af tilgængeligheden af oplysninger om narkotika og narkotikamisbrug og konsekvenserne heraf i hele Unionen samt internationalt.
(3)
Selv om det overordnede mål stadig er gyldigt og bør bibeholdes, udgør forordning (EF) nr. 1920/2006 ikke længere en passende ramme for håndtering af nuværende og fremtidige udfordringer med hensyn til narkotika. Mandatet for EMCDDA bør derfor revideres, med henblik på bl.a. at erstatte og styrke det. EMCDDA bør omdøbes til Den Europæiske Unions Narkotikaagentur (»agenturet«). Da der er behov for væsentlige ændringer til forordning (EF) nr. 1920/2006 for at tage højde for den fælles tilgang til decentrale EU-agenturer, som blev vedtaget den 19. juli 2012 af Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen, og for at tage hensyn til narkotikafænomenets udvikling, bør forordningen af klarheds- og effektivitetshensyn ophæves og erstattes af nærværende forordning.
(4)
Fokus i forordning (EF) nr. 1920/2006 var primært på sundhedsrelaterede spørgsmål. Selv om det er vigtigt at fastholde dette fokus, da sundheds- og udbudsrelaterede spørgsmål vedrørende narkotikafænomenet hænger uløseligt sammen, er det også nødvendigt at behandle narkotikaudbuddet for at mindske tilgængeligheden af narkotika i Unionen og begrænse narkotikaefterspørgslen og dermed bidrage til at håndtere relaterede sikkerhedsmæssige bekymringer. For at tilvejebringe faktuelle, objektive, pålidelige, sammenlignelige og EU-dækkende væsentlige data og analyser bør agenturet behandle narkotikafænomenet ved at anlægge en evidensbaseret, integreret, afbalanceret og tværfaglig tilgang til narkotika, narkotikabrug, lidelser på grund af narkotikabrug og narkotikamisbrug, forebyggelse, behandling, pleje, risiko- og skadebegrænsning, rehabilitering, social reintegration og restitution, narkotikamarkeder og -udbud, herunder ulovlig produktion og handel, og andre relevante narkotikarelaterede spørgsmål og deres konsekvenser. Agenturets tilgang bør omfatte menneskerettigheder, køn og ligestilling mellem kønnene, alder, sundhed, lighed på sundhedsområdet og sociale perspektiver.
(5)
Agenturets arbejde bør udføres under behørig hensyntagen til Unionens og medlemsstaternes respektive beføjelser på narkotikaområderne. Det bør omfatte de forskellige aspekter af narkotikafænomenet og de foranstaltninger, der iværksættes. Agenturet bør navnlig være opmærksom på alle aspekter af beskyttelse og forbedring af sundheden, herunder fysiske og psykiske aspekter, samt den potentielle indvirkning på folkesundheden. Agenturet bør også se nærmere på sociale aspekter, herunder overvejelser, der er forbundet med stigmatisering, marginalisering og reintegrationen af personer, der bruger narkotika. I den forbindelse bør agenturet følge Unionens narkotikarelaterede strategiske dokumenter.
(6)
Under udførelsen af sine aktiviteter bør agenturet samarbejde med andre relevante EU-organer, -kontorer og -agenturer inden for rammerne af deres respektive mandater, og det bør tage hensyn til deres aktiviteter for at undgå overlapning. Agenturet bør navnlig, under behørig hensyntagen til deres respektive mandater, samarbejde med Den Europæiske Unions Agentur for Retshåndhævelsessamarbejde (Europol), som er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/794 
(
5
)
, for at sikre indsamling af data og overvågning af tendenser inden for narkotikaudbud, herunder ulovlig produktion og handel og andre relaterede forbrydelser, brugen af nye teknologier og nye psykoaktive stoffer. Agenturet bør også samarbejde på internationalt plan med relevante myndigheder og organer i tredjelande, navnlig kandidatlande, samt til støtte for Unionens og medlemsstaternes indsats på FN-plan. Det er nødvendigt, at et sådant samarbejde overholder menneskerettighedsnormer.
(7)
For at opnå størst mulig effektivitet i håndteringen af narkotikafænomenet bør agenturet have drøftelser med relevante interessenter og navnlig med det videnskabelige samfund, herunder den akademiske verden, og civilsamfundsorganisationer, bl.a. organisationer af personer, der bruger narkotika, og i samfund, der er berørt af forbrug og salg af narkotika eller narkotikarelateret kriminalitet. I betragtning af den særlige relevans af civilsamfundsorganisationernes erfaringer på agenturets kompetenceområde bør agenturet opretholde samarbejdet om sine aktiviteter med civilsamfundsorganisationer såsom dem, der er aktive i Kommissionens relevante ekspertgrupper om narkotika, som består af civilsamfundsorganisationer. Agenturet bør afsætte de nødvendige midler til at høre og udveksle oplysninger og samle viden med disse organisationer, herunder om nye psykoaktive stoffer. Hvor det er relevant, bør agenturet tilrettelægge særlige høringer om emnerne inden for sit mandat.
(8)
Med henblik på at formidle pålidelige oplysninger om narkotika og narkotikasituationen bør agenturet deltage i kommunikationsaktiviteter om emner inden for sit mandat. Kommunikation til den brede offentlighed om narkotika kan dog undertiden have utilsigtede negative konsekvenser. Agenturet bør derfor som led i sine kommunikationsaktiviteter, og hvor det er relevant, overveje at formidle sine rapporter, herunder indledende rapporter og risikovurderingsrapporter om nye psykoaktive stoffer, til det videnskabelige samfund og civilsamfundsorganisationer med henblik på at minimere eventuelle narkotikarelaterede skader. Hvis agenturet forhindres i at formidle sine rapporter, navnlig på grund af forekomst af klassificerede eller følsomme ikkeklassificerede informationer, kan det overveje at offentliggøre resuméer af disse rapporter med henblik på at minimere eventuelle narkotikarelaterede skader.
(9)
Agenturet bør i sit arbejde tage behørigt hensyn til blandingsbrug, da det bliver stadig mere almindeligt.
(10)
Agenturet bør udvikle sine aktiviteter inden for tre hovedkompetenceområder, nemlig overvågning med henblik på mere velfunderede politikker, beredskab med henblik på mere velfunderede foranstaltninger og kompetenceudvikling med henblik på stærkere tiltag på EU-plan og i medlemsstaterne over for narkotikafænomenet.
(11)
Indsamling, analyse og formidling af data bør fortsat være agenturets hovedopgave. Ved indsamling, analyse eller formidling af data bør agenturet overholde de retlige rammer for behandling af personoplysninger og bør ikke formidle eller overføre data, der gør det muligt at identificere enkeltpersoner eller små grupper af personer. Standarddataene indsamles gennem nationale kontaktpunkter, som fortsat bør være agenturets primære dataleverandører. Agenturet kan også anvende supplerende kilder og afholde ekspertmøder, herunder virtuelle møder. Derudover er der i stigende grad adgang til datakilder i realtid gennem innovative dataindsamlingsmetoder. Agenturet bør derfor have adgang til relevante tilgængelige data for at få et holistisk billede af narkotikafænomenet i Unionen og de eksterne faktorer, der påvirker det. Med henblik på at sikre, at hvert nationalt kontaktpunkt fortsat er orienteret om situationen i dets medlemsstat, bør det regelmæssigt orienteres om data vedrørende dets medlemsstat, som er indsamlet fra supplerende informationskilder, samt om aktiviteterne i netværket af kriminaltekniske og toksikologiske laboratorier som er oprettet ved denne forordning.
(12)
De nationale kontaktpunkter er centrale aktører i Unionens narkotikaovervågnings- og rapporteringssystem. De indsamler oplysninger og udarbejder sammenlignelige og videnskabeligt velfunderede data om den nationale narkotikasituation, som bidrager til overvågningen af situationen i hele Unionen. De nationale kontaktpunkter er også vigtige i processen til at forbedre dataindsamlingsmetoder og -værktøjer og til at udvikle relevante retningslinjer for deres gennemførelse. Desuden deltager de nationale kontaktpunkter i et system for tidlig varsling og rapporterer om nye tendenser i anvendelsen af eksisterende psykoaktive stoffer. Det er derfor afgørende, at forholdet mellem agenturet og de nationale kontaktpunkter er gensidigt forstærkende. Agenturets datakrav bør afspejles hos de nationale kontaktpunkter. De nationale kontaktpunkter bør have beføjelse til at modtage alle relevante data fra de forskellige nationale myndigheder i medlemsstaterne. Samtidig med at harmoniseringsforanstaltninger undgås, og det i overensstemmelse med traktaterne overlades til medlemsstaterne at træffe afgørelser om de nationale kontaktpunkters forvaltning, struktur eller grundlæggende opgaver med hensyn til andre nationale kompetente myndigheder, bør agenturets mandat gøre det muligt at strømline dataindsamlingen i medlemsstaterne i videst muligt omfang for at undgå dobbeltrapportering og dobbeltarbejde.
(13)
Det er nødvendigt at skabe grundlag for et gensidigt tillidsforhold og en løbende dialog mellem agenturet og de nationale kontaktpunkter på basis af en klar og effektivt fungerende mekanisme og et sæt regler. Agenturet bør derfor have beføjelse til at yde finansiel støtte til de nationale kontaktpunkter og bidrage til, at de fungerer effektivt, herunder ved at foretage en vurdering af hvert nationalt kontaktpunkt, der har direkte tilknytning til dets bidrag til en koordineret EU-indsats på narkotikaområdet.
(14)
Med henblik på at støtte en effektiv EU-indsats på narkotikaområdet og bidrage til agenturets arbejde bør de nationale kontaktpunkter bl.a. påtage sig en koordinerende rolle i aktiviteter i forbindelse med sikring af en sammenhængende indsamling og overvågning af narkotikarelaterede data, kommunikation med agenturet og fremme af evidensbaseret beslutningstagning, sikring af et tværsektorielt og omfattende nationalt overblik over narkotikasituationen, herunder alle relevante oplysninger om nye tendenser og udfordringer, og bidrag til fastlæggelsen af relevante indikatorer. Desuden og i overensstemmelse med national kompetence har de nationale kontaktpunkter en central rolle med hensyn til at fremme og støtte evidensbaseret beslutningstagning, støtte samarbejdssystemer, vurdere relevante interessenters informationsbehov og udarbejde en ajourført oversigt over nationale narkotikainformationskilder.
(15)
For at lette og strukturere dataindsamlingen of både kvalitative og kvantitative data og udvekslingen både kvalitative og kvantitative oplysninger og for at støtte oprettelsen af et integreret og interoperabelt overvågningssystem, der muliggør realtidsovervågning, bør agenturet udvikle og anvende de passende digitale løsninger, der er nødvendige, for at det kan udføre sine opgaver.
(16)
For at sætte agenturet i stand til at gøre bedre brug af de oplysninger, det har til rådighed, f.eks. med henblik på iværksættelse af mere proaktive foranstaltninger såsom trusselsvurderinger, strategiske efterretningsrapporter og varslinger, og for at øge Unionens beredskab over for fremtidig udvikling bør agenturets overvågnings- og analysekapacitet styrkes i forhold til EMCDDA's overvågnings- og analysekapacitet.
(17)
For at forbedre Unionens beredskab er det nødvendigt at have et holistisk billede af narkotikafænomenets potentielle fremtidige udvikling. Agenturet bør for at forberede sig på og ruste de politiske beslutningstagere bedre til denne fremtidige udvikling gennemføre regelmæssige fremsynsundersøgelser under hensyntagen til megatendenser, dvs. langsigtede drivkræfter, der for indeværende kan observeres, og som sandsynligvis vil have en betydelig indflydelse på fremtiden, med henblik på at kortlægge nye udfordringer og muligheder for at reagere på narkotikaproblemer.
(18)
Narkotikafænomenet bliver stadig mere teknologidrevet, hvilket er blevet tydeligt under covid-19-pandemien, hvor der er konstateret en øget anvendelse af nye teknologier til at lette distributionen af narkotika. Det anslås, at omkring to tredjedele af tilbuddene på mørkenettets markeder er relateret til narkotika. Der anvendes forskellige platforme til narkotikahandel, herunder sociale medier og mobilapplikationer. Denne udvikling afspejles i indsatsen over for narkotikafænomenet, idet internetkommunikation og onlineforanstaltninger, herunder mobilapplikationer og e-sundhedsydelser, i stigende grad finder anvendelse. Agenturet bør sammen med andre relevante EU-organer, -kontorer og -agenturer overvåge denne udvikling som en del af sin holistiske tilgang til narkotikafænomenet og i den forbindelse undgå dobbeltarbejde.
(19)
Nye psykoaktive stoffer, der udgør en folkesundhedsmæssig og social risiko i Unionen, bør håndteres på passende vis. Det er derfor nødvendigt at overvåge nye psykoaktive stoffer for at muliggøre en hurtig reaktion, for at opretholde systemet for tidlig varsling oprettet ved forordning (EF) nr. 1920/2006. Bestemmelserne i nævnte forordning vedrørende udvekslingen af oplysninger om og systemet for tidlig varsling af nye psykoaktive stoffer, herunder indledende rapporter og risikovurderinger af nye psykoaktive stoffer, blev ændret for nylig og bør forblive uændret i nærværende forordning.
(20)
På grundlag af agenturets styrkede overvågning og erfaringerne med risikovurderingen af nye psykoaktive stoffer bør agenturet udvikle generelle sundheds- og sikkerhedstrusselsvurderingskapaciteter. Der er et presserende behov for større kapacitet til proaktivt og hurtigt at identificere nye trusler og skabe grundlag for udviklingen af modforanstaltninger, da det nuværende narkotikafænomens dynamik betyder, at udfordringerne i den forbindelse hurtigt kan spredes på tværs af grænserne.
(21)
Da farlige stoffer og visse forbrugsmønstre kan skade sundheden, bør agenturet kunne udsende varslinger, der supplerer og ikke griber ind i de relevante nationale varslingssystemer. For at støtte denne funktion bør agenturet udvikle et europæisk narkotikavarslingssystem, som er tilgængeligt for de nationale myndigheder. Dette system bør lette hurtig udveksling af oplysninger, der kan kræve hurtige foranstaltninger for at beskytte sundheden, varetage sociale aspekter og opretholde sikkerheden. Agenturet bør på de betingelser, der er fastsat i denne forordning, kunne udvikle et varslingssystem med henblik på at stille oplysninger om konstaterede risici til rådighed for personer, der bruger eller potentielt bruger specifikke narkotika.
(22)
Narkotikaprækursorer er stoffer, der er nødvendige i fremstillingen af narkotika såsom amfetamin, kokain og heroin. Da den ulovlige narkotikaproduktion i Unionen er stigende, bør forebyggelsen af omdirigering af og ulovlig handel med narkotikaprækursorer fra lovlige kanaler til ulovlig narkotikaproduktion styrkes. For at støtte disse bestræbelser bør agenturet spille en rolle med hensyn til at overvåge omdirigering af og ulovlig handel med narkotikaprækursorer og bistå Kommissionen med gennemførelsen af EU-ret om narkotikaprækursorer.
(23)
Da der er et voksende behov for kriminaltekniske og toksikologiske data og specialekspertise, der modsvares af et behov for bedre koordinering mellem laboratorier i medlemsstaterne, bør der oprettes et netværk af kriminaltekniske og toksikologiske laboratorier med viden om narkotika og narkotikarelaterede skader. Dette netværk bør gøre det muligt for agenturet at have adgang til relevante oplysninger, øge agenturets kapacitet på området og støtte udveksling af viden mellem de relevante laboratorier i medlemsstaterne, uden at agenturet behøver at bære de høje omkostninger, der ville være forbundet med at oprette og drive sit eget laboratorium.
(24)
Netværket af kriminaltekniske og toksikologiske laboratorier bør være repræsentativt for medlemsstaterne, ved at hver af dem bør have mulighed for at udpege op til tre laboratorier til netværket, der dækker toksikologisk og kriminalteknisk ekspertise. For at sikre den bredest mulige dækning bør eksperter fra andre laboratorier, der er relevante for agenturets arbejde, herunder fra det europæiske netværk af toldlaboratorier, også have mulighed for at deltage i netværket. Et sådant samarbejde vil gøre det muligt for alle involverede laboratorier at lære af hinanden på tværs af forskellige fagområder, understøtte udvekslingen af oplysninger mellem relevante laboratorier og mindske omkostningerne for de enkelte laboratorier.
(25)
For at fremme viden på området for agenturets mandat og støtte medlemsstaterne bør agenturet identificere og finansiere relevante projekter såsom udvikling af referencestandarder vedrørende nye stoffer, udarbejdelse af toksikologiske og farmakologiske undersøgelser, gennemførelse af innovative tilgange til forskning og narkotikaprofilering. De projekter, som agenturet finansierer, bør indgå i agenturets konsoliderede årsberetning og offentliggøres.
(26)
Agenturet vil være i en position, hvor det får adgang til data og opnår den nødvendige videnskabelige erfaring til at udvikle og fremme evidensbaserede foranstaltninger og bedste praksis, at oplyse om de skadelige virkninger af narkotika, forebyggelse, risiko- og skadebegrænsnings foranstaltninger, behandling, pleje, rehabilitering og restitution og, hvor det er relevant, at anlægge en kønssensitiv tilgang og at tage hensyn til aldersdimensionen. Agenturet bør fremme gennemførelsen og ajourføringen af eksisterende kvalitetsstandarder for narkotikaforebyggelse (europæiske kvalitetsstandarder inden for narkotikaforebyggelse) og af en læseplan, der giver beslutningstagerne og de politiske beslutningstagere viden om de mest effektive evidensbaserede forebyggelsesforanstaltninger og -tilgange (EU-forebyggelseslæseplaner), herunder hvordan der nås ud til højrisikogrupper.
(27)
Agenturets EU-dækkende perspektiv bør sætte det i stand til at vurdere nationale foranstaltninger og national uddannelse, f.eks. vedrørende forebyggelse, herunder kønssensitiv og alderssvarende forebyggelse, behandling, skadebegrænsning, restitution og andre relaterede foranstaltninger, med henblik på at fastslå hvorvidt de afspejler den seneste forskning, og hvorvidt de har vist sig effektive. En positiv vurdering af de nationale foranstaltninger kan udgøre et kvalitetsmærke.
(28)
I betragtning af at agenturet vil være i en unik position på EU-plan, der giver det mulighed for at sammenligne data og bedste praksis, bør det kunne yde støtte, herunder når det kræves af medlemsstaterne, ved at bistå med evalueringen og udarbejdelsen af nationale narkotikastrategier på en mere struktureret måde på tværs af medlemsstaterne. Desuden bør agenturets rolle med hensyn til at tilbyde uddannelse og støtte til medlemsstaterne i forbindelse med gennemførelsen af kvalitetsstandarder og god praksis styrkes på baggrund af den ekspertise, det kommer til at udvikle på disse områder.
(29)
Internationalt samarbejde bør være en del af agenturets kerneopgaver med ansvarsområder, der fastslås klart, så det kan engagere sig fuldt ud i sådanne aktiviteter og reagere på anmodninger fra internationale organisationer og andre organer og fra tredjelande. Agenturet bør kunne tilbyde passende videnskabelige og evidensbaserede værktøjer til udviklingen og gennemførelsen af den eksterne dimension af Unionens narkotikapolitik og Unionens vigtige rolle på multilateralt plan i overensstemmelse med traktaterne som et middel til at sikre en effektiv og sammenhængende gennemførelse af Unionens narkotikapolitik internt og på internationalt plan. Arbejde på dette område bør være baseret på en ramme for internationalt samarbejde udviklet af agenturet. Rammen for internationalt samarbejde bør være i overensstemmelse med traktaterne og Unionens prioriteter for internationalt samarbejde og bygge på de relevante FN-instrumenter. Agenturet bør regelmæssigt revidere rammen for internationalt samarbejde for at sikre, at den i tilstrækkelig grad afspejler den internationale udvikling og de internationale prioriteter.
(30)
For at hjælpe EU-finansieringen af sikkerheds- og sundhedsforskning med at udvikle sit fulde potentiale og tage fat på det, der kræves i forbindelse med en narkotikapolitik, bør agenturet bistå Kommissionen med at kortlægge centrale forskningstemaer, og med at udarbejde og gennemføre de EU-rammeprogrammer for forskning og innovation, som er relevante for agenturets mål. Når agenturet bistår Kommissionen med at kortlægge centrale forskningstemaer eller med at udarbejde og gennemføre et EU-rammeprogram, bør det ikke modtage midler fra dette program, og det bør træffe alle nødvendige foranstaltninger for at undgå interessekonflikter. Agenturet bør deltage i EU-dækkende initiativer vedrørende forskning og innovation for at sikre, at de teknologier, der er nødvendige for dets aktiviteter, udvikles og er tilgængelige til brug. Planlagte forsknings- og innovationsaktiviteter bør fastlægges i det samlede programmeringsdokument, der indeholder agenturets flerårige og årlige arbejdsprogram.
(31)
Kommissionen og medlemsstaterne bør være repræsenteret i agenturets bestyrelse, så de effektivt kan føre tilsyn med dets virksomhed. Medlemmerne af og suppleanterne til bestyrelsen bør udnævnes under hensyntagen til deres relevante ledelsesmæssige, administrative og budgetmæssige færdigheder. Suppleanter bør optræde som medlem i relevante medlemmers fravær. Suppleanter kan også deltage i møder i nærværelse af relevante medlemmer, uden at deres tilstedeværelse medfører yderligere omkostninger for agenturet, og uden at de deltager i afstemningerne.
(32)
Bestyrelsen bør have de nødvendige beføjelser, navnlig til at vedtage budgettet, de nødvendige finansielle regler og planlægningsdokumenter og den konsoliderede årsberetning. For at sikre agenturets uafhængige funktion og integritet bør bestyrelsen også vedtage regler for forebyggelse og håndtering af interessekonflikter for så vidt angår dets medlemmer, medlemmerne af forretningsudvalget, medlemmerne af Det Videnskabelige Udvalg, medlemmerne af et Europæisk Informationsnet for Narkotika og Narkotikamisbrug (»Reitox«), udstationerede nationale eksperter og andet personale, der ikke er ansat af agenturet. I den forbindelse er det vigtigt, at agenturet tager behørigt hensyn til henstillingerne og retningslinjerne på dette område, navnlig Den Europæiske Ombudsmands henstillinger og retningslinjer samt Kommissionens retningslinjer om forebyggelse og håndtering af interessekonflikter i decentrale EU-agenturer af 10. december 2013. Bestyrelsen bør udøve ansættelsesmyndighedsbeføjelserne over for agenturets personale, herunder den administrerende direktør.
(33)
Det er vigtigt, at alle parter, der er repræsenteret i bestyrelsen, bestræber sig på at mangedoble de perspektiver og erfaringer, der er repræsenteret i og bidrager til dens arbejde, og samtidig sikrer kontinuiteten i dens arbejde. Alle parter bør tilstræbe at opnå ligelig kønsfordeling i bestyrelsen.
(34)
Bestyrelsen bør bistås af et forretningsudvalg med henblik på forberedelsen af agenturets afgørelser. Agenturet bør ledes af en administrerende direktør. Et videnskabeligt udvalg bør bistå bestyrelsen og den administrerende direktør i relevante videnskabelige spørgsmål.
(35)
Bestyrelsen bør udnævne den administrerende direktør efter en åben og gennemsigtig udvælgelsesprocedure, der tilrettelægges og forvaltes af Kommissionen. I overensstemmelse med den fulgte praksis i forbindelse med EMCDDA's udnævnelse af en administrerende direktør bør Kommissionen overveje at medtage en repræsentant for bestyrelsen som en observatør i udnævnelsesproceduren. Kommissionens vurdering ved udløbet af den administrerende direktørs første femårige embedsperiode bør omfatte forudgående input fra bestyrelsen om den administrerende direktørs resultater.
(36)
Det er vigtigt, at agenturet har tilstrækkelige ressourcer til at varetage dets opgaver, mål og ansvarsområder i henhold til denne forordning, og at det tildeles et selvstændigt budget, der afspejler dets funktion. Det bør hovedsagelig finansieres gennem et bidrag fra Unionens almindelige budget. Unionens budgetprocedure bør gælde for så vidt angår Unionens bidrag og enhver anden støtte, som ydes over Unionens almindelige budget. Den Europæiske Unions Revisionsret bør foretage revisionen af agenturets regnskaber.
(37)
For yderligere at støtte medlemsstaterne og andre interessenter i forståelsen og håndteringen af narkotikafænomenet bør der indføres mulighed for, at agenturet mod betaling af gebyrer kan levere supplerende tjenester ud over de kerneopgaver, der er fastsat i denne forordning. Metoden til beregning af gebyrer, som opkræves af agenturet, bør være gennemsigtig. De gebyrer, som opkræves af agenturet, bør dække de fulde omkostninger til udførelse af de aktiviteter, der er forbundet med de leverede tjenester, herunder personale- og driftsomkostninger. Når der er opkrævet gebyrer i et regnskabsår, bør agenturets foreløbige årsregnskab ledsages af en beretning om disse gebyrer. Sådanne beretninger vil også være underlagt Revisionsrettens revision. Gebyrer bør fastsættes på et niveau, der forhindrer et underskud eller en betydelig akkumulering af overskud, og bør revideres, når dette ikke er tilfældet.
(38)
Den administrerende direktør bør forelægge agenturets årsberetning for Europa-Parlamentet og Rådet. Desuden bør Europa-Parlamentet og Rådet have mulighed for at opfordre den administrerende direktør til at aflægge rapport om udførelsen af sit hverv.
(39)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 
(
6
)
 bør finde anvendelse på agenturet. Agenturet bør iagttage den videst mulige gennemsigtighed angående sine aktiviteter uden at bringe indfrielsen af målet med dets operationer i fare.
(40)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 
(
7
)
 og den interinstitutionelle aftale af 25. maj 1999 mellem Europa-Parlamentet, Rådet for Den Europæiske Union og Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber om de interne undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) 
(
8
)
, som EMCDDA har tiltrådt, bør finde anvendelse på agenturet.
(41)
Agenturet behandler data, der kræver særlig beskyttelse, navnlig EU's klassificerede informationer (EUCI) og følsomme ikkeklassificerede informationer. Agenturet bør fastsætte regler om fortroligheden og behandlingen af sådanne informationer. Reglerne om beskyttelse af EU's klassificerede informationer bør være i overensstemmelse med Kommissionens afgørelse (EU, Euratom) 2015/443 
(
9
)
 og (EU, Euratom) 2015/444 
(
10
)
. I overensstemmelse med disse retsakter bør agenturet afholde sig fra at offentliggøre følsomme data. Det bør også afholde sig fra at videregive fortrolige forretningsoplysninger fra tredjeparter.
(42)
For at kontrollere og sikre agenturets resultater og sikre, at dets mandat tillader det at udføre de aktiviteter, der er nødvendige som følge af udviklingen på narkotikamarkedet og den politiske udvikling, bør der regelmæssigt foretages en ekstern evaluering af agenturets arbejde, og dets mandat bør om nødvendigt tilpasses i overensstemmelse hermed.
(43)
Agenturet bør under fuld overholdelse af de grundlæggende rettigheder arbejde tæt sammen med relevante internationale organisationer og andre statslige og ikkestatslige organer, herunder relevante tekniske organer, i og uden for Unionen om gennemførelsen af sit arbejdsprogram i overensstemmelse med de relevante traktatbestemmelser og medlemsstaternes kompetencer, navnlig for at undgå dobbeltarbejde og sikre adgang til alle de data og værktøjer, der er nødvendige for at udfylde dets mandat.
(44)
Agenturet bør erstatte og efterfølge EMCDDA. Det bør derfor være retssuccessor for så vidt angår alle EMCDDA's kontrakter, herunder ansættelseskontrakter, forpligtelser og ejendomme. Internationale aftaler, der er indgået af EMCDDA inden den 2. juli 2024, bør forblive i kraft.
(45)
Målet for denne forordning, nemlig oprettelsen af et agentur med henblik på håndtering af narkotikafænomenet, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af handlingens omfang og virkninger bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union (TEU). I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
Agenturets mål og opgaver
Artikel 1
Oprettelse af agenturet
1.   Ved denne forordning oprettes Den Europæiske Unions Narkotikaagentur (EUDA) (»agenturet«).
2.   Agenturet erstatter og efterfølger Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (»EMCDDA«), der blev oprettet ved forordning (EF) nr. 1920/2006.
Artikel 2
Retlig status og hjemsted
1.   Agenturet er et EU-organ, der har status som juridisk person.
2.   Agenturet har i hver medlemsstat den mest vidtgående rets- og handleevne, som den nationale ret tillægger juridiske personer. Det kan i særdeleshed erhverve og afhænde løsøre og fast ejendom og optræde som part i retssager.
3.   Agenturet har hjemsted i Lissabon, Portugal.
Artikel 3
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
1)
»narkotika«: ethvert af følgende:
a)
et stof, der er omfattet af FN's enkeltkonvention af 1961 angående narkotiske midler som ændret ved protokollen af 1972, eller af FN's konvention af 1971 om psykotrope stoffer
b)
ethvert af de stoffer, der er anført i bilaget til Rådets rammeafgørelse 2004/757/RIA 
(
11
)
2)
»nye psykoaktive stoffer«: nye psykoaktive stoffer som defineret i artikel 1, nr. 4), i rammeafgørelse 2004/757/RIA
3)
»blandingsbrug«: anvendelse af et eller flere psykoaktive stoffer eller en eller flere typer psykoaktive stoffer, uanset om de er ulovlige eller lovlige (navnlig lægemidler, alkohol og tobak), samtidig med brug af narkotika eller inden for et kort tidsrum før eller efter brug af narkotika
4)
»narkotikaprækursor«: et stof, der kontrolleres og overvåges i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 273/2004 
(
12
)
 og Rådets forordning (EF) nr. 111/2005 
(
13
)
5)
»deltagende land«: en medlemsstat eller et tredjeland, der har indgået en aftale med Unionen i overensstemmelse med denne forordnings artikel 54
6)
»international organisation«: en folkeretlig organisation og organer, der er underordnet den, samt ethvert andet organ, der er oprettet ved eller med hjemmel i en aftale mellem to eller flere lande
7)
»FN's narkotikakonventioner«: FN's enkeltkonvention af 1961 angående narkotiske midler som ændret ved protokollen af 1972, FN's konvention af 1971 om psykotrope stoffer og FN's konvention af 1988 imod ulovlig handel med narkotika og psykotrope stoffer
8)
»FN-systemet«: den kontrolordning, der er indført ved FN's narkotikakonventioner.
Artikel 4
Agenturets overordnede opgave
1.   Agenturet:
a)
forsyner Unionen og dens medlemsstater med faktuelle, objektive, pålidelige og sammenlignelige oplysninger, tidlig varsling og risikovurdering på EU-plan om narkotika, narkotikabrug, lidelser på grund af narkotikabrug og narkotikamisbrug, forebyggelse, behandling, pleje, risiko- og skadebegrænsning, rehabilitering, social reintegration, restitution, narkotikamarkeder og -udbud, herunder ulovlig produktion og handel, og andre relevante narkotikarelaterede spørgsmål og deres konsekvenser, og
b)
anbefaler passende og konkrete evidensbaserede foranstaltninger til effektiv og rettidig håndtering af udfordringer vedrørende narkotika, narkotikabrug, lidelser på grund af narkotikabrug og narkotikamisbrug, forebyggelse, behandling, pleje, risiko- og skadebegrænsning, rehabilitering, social reintegration, restitution, narkotikamarkeder og -udbud, herunder ulovlig produktion og handel, og andre relevante narkotikarelaterede spørgsmål og deres konsekvenser.
2.   I udførelsen af sine opgaver, sikrer agenturet fuld overholdelse af de grundlæggende rettigheder og databeskyttelsesreglerne og anlægger en evidensbaseret, integreret, afbalanceret og tværfaglig tilgang til narkotikafænomenet. Denne tilgang omfatter menneskerettigheder, køn og ligestilling mellem kønnene, alder, sundhed, lighed på sundhedsområdet og sociale perspektiver.
Artikel 5
Specifikke opgaver
1.   Med henblik på at udføre den overordnede opgave, der er fastsat i artikel 4, stk. 1, har agenturet følgende specifikke opgaver:
a)
overvågningsopgaver, der omfatter:
i)
indsamling og analyse af oplysninger og data, jf. artikel 6, stk. 1
ii)
formidling af oplysninger, data og resultater af analyser, jf. artikel 6, stk. 5, og
iii)
overvågning af narkotikafænomenet, hvilket omfatter den sundhedsmæssige, menneskerettighedsmæssige, sociale og sikkerhedsmæssige aspekter heraf, jf. artikel 7
b)
beredskabsopgaver, der omfatter:
i)
udveksling af oplysninger om og systemet for tidlig varsling af nye psykoaktive stoffer, herunder udarbejdelsen af indledende rapporter og risikovurderinger, jf. artikel 8-11
ii)
sundheds- og sikkerhedstrusselsvurdering og beredskab, jf. artikel 12
iii)
oprettelse og drift af et europæisk narkotikavarslingssystem, jf. artikel 13
iv)
overvågning af udviklingen i forbindelse med omdirigering af og ulovlig handel med narkotikaprækursorer og bidrag til gennemførelsen af EU-retten om narkotikaprækursorer, jf. artikel 14
v)
oprettelse og drift af et netværk af kriminaltekniske og toksikologiske laboratorier, jf. artikel 15
c)
kompetenceudviklingsopgaver, der omfatter:
i)
udvikling og fremme af evidensbaserede foranstaltninger, bedste praksis og oplysningsaktiviteter, jf. artikel 16
ii)
vurdering af nationale foranstaltninger, jf. artikel 17
iii)
støtte til medlemsstaterne, jf. artikel 18
iv)
uddannelse, jf. artikel 19
v)
internationalt samarbejde og teknisk bistand, jf. artikel 20
vi)
forsknings- og innovationsaktiviteter, jf. artikel 21.
2.   Agenturet etablerer og koordiner Det Europæiske Informationsnet for Narkotika og Narkotikamisbrug (»Reitox«), der er omhandlet i artikel 32, i samråd og samarbejde med de kompetente myndigheder og organisationer i de deltagende lande.
3.   Agenturet handler på en gennemsigtig, objektiv, upartisk og videnskabeligt stringent måde, når det udfører de specifikke opgaver, fastsat i stk. 1.
4.   Agenturet støtter og forbedrer koordineringen mellem den nationale indsats og Unionens indsats inden for sine aktivitetsområder. Agenturet letter udvekslingen af oplysninger mellem beslutningstagere, forskere, specialister og personer, der er arbejder med narkotikarelaterede spørgsmål i statslige og ikkestatslige organisationer.
5.   Agenturet støtter Kommissionen, medlemsstaterne og andre relevante interessenter, der er udpeget i Unionens relevante narkotikarelaterede strategiske dokumenter, i forbindelse med gennemførelsen af disse strategiske dokumenter, hvis det er relevant.
6.   Ved udførelsen af de specifikke opgaver, fastsat i stk. 1, kan agenturet
a)
afholde ekspertmøder
b)
nedsætte ad hoc-arbejdsgrupper, og
c)
finansiere projekter efter behov.
Når agenturet afholder ekspertmøder, nedsætter ad hoc-arbejdsgrupper eller finansierer projekter i henhold til første afsnit, underretter det Reitox.
7.   For at opnå størst mulig effektivitet i overvågningen, vurderingen og reaktionen på narkotikafænomenet samarbejder agenturet ved udførelsen af de specifikke opgaver fastsat i stk. 1 aktivt med relevante interessenter, herunder:
a)
andre relevante EU-organer, -kontorer og -agenturer, inden for rammerne af deres mandater, navnlig Europol, Den Europæiske Unions Agentur for Strafferetligt Samarbejde (Eurojust), som er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1727 
(
14
)
, Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder, som er oprettet ved Rådets forordning (EF) nr. 168/2007 
(
15
)
, Den Europæiske Unions Agentur for Uddannelse inden for Retshåndhævelse (Cepol), som er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2219 
(
16
)
, Det Europæiske Lægemiddelagentur, som er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004 
(
17
)
, Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme, som er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 851/2004 
(
18
)
 og Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene (Eurofond), som er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/127 
(
19
)
b)
andre internationale organer, kontorer og agenturer, navnlig FN's Kontor for Narkotikakontrol og Kriminalitetsbekæmpelse (UNODC), FN's Økonomiske og Sociale Råd og Det Internationale Kontroludvalg for Narkotiske Midler (INCB), og
c)
det videnskabelige samfund og civilsamfundsorganisationer.
8.   Agenturet deltager i kommunikationsaktiviteter på eget initiativ inden for sit mandat. Tildelingen af ressourcer til kommunikationsaktiviteter må ikke skade den effektive udførelse af de specifikke opgaver fastsat i stk. 1. Agenturet gennemfører kommunikationsaktiviteter i overensstemmelse med de relevante kommunikationsstrategier og formidlingsplaner, som bestyrelsen har vedtaget. Agenturet inddrager relevante interessenter, herunder det videnskabelige samfund og civilsamfundsorganisationer, i udarbejdelsen af disse strategier og planer.
KAPITEL II
Overvågning
Artikel 6
Indsamling og formidling af oplysninger og data
1.   Agenturet:
a)
indsamler relevante oplysninger og data, herunder oplysninger og data, som er meddelt fra de nationale kontaktpunkter, som stammer fra forskning, som er tilgængelige fra åbne kilder, og fra EU-kilder, ikkestatslige kilder og kompetente internationale organisationer og organer
b)
indsamler de oplysninger og data, der er nødvendige for at overvåge blandingsbrug og konsekvenserne heraf, jf. artikel 7, stk. 1, litra d)
c)
indsamler de tilgængelige oplysninger og data fra nationale kontaktpunkter i samarbejde med Europol om nye psykoaktive stoffer og videreformidler uden unødig forsinkelse disse oplysninger til de nationale kontaktpunkter, Europols nationale enheder og til Kommissionen
d)
indsamler og analyserer oplysninger og data om narkotikaprækursorer og om omdirigering af og ulovlig handel med narkotikaprækursorer
e)
gennemfører og igangsætter de forsknings- og overvågningsundersøgelser, rundspørger, gennemførlighedsundersøgelser og pilotprojekter, der er nødvendige for, at det kan udføre sine opgaver
f)
sikrer en bedre sammenlignelighed, objektivitet og pålidelighed af oplysninger og data på EU-plan ved i samarbejde med de nationale kontaktpunkter at udarbejde indikatorer og ikkebindende fælles standarder med henblik på at sikre større ensartethed i de målemetoder, der anvendes af medlemsstaterne og Unionen; agenturet kan anbefale sådanne ikkebindende fælles standarder overholdt
g)
arbejder tæt sammen med relevante EU-organer, -kontorer og -agenturer og internationale organisationer og organer, navnlig UNODC og INCB, for at lette underretninger og undgå unødvendige byrder for medlemsstaterne.
2.   Agenturet indsamler relevante nationale data gennem de nationale kontaktpunkter. Før indsamlingen af data drøfter og aftaler agenturet med det nationale kontaktpunkt den nationale indberetningspakke. Agenturet kan benytte sig af supplerende informationskilder til nationale data. Når agenturet benytter sig af sådanne supplerende kilder, holder det de berørte nationale kontaktpunkter orienteret på behørig vis. Indsamlede data opdeles, hvor det er muligt, efter tildelt køn og, hvor det er muligt, efter socialt køn. Sådanne data tager hensyn til narkotikapolitikkens kønssensitive aspekter.
3.   Agenturet udvikler inden for sit mandat dataindsamlingsmetoder og -tilgange, herunder gennem projekter med eksterne partnere.
4.   Agenturet udvikler de nødvendige digitale løsninger til indsamling, validering, analyse, indberetning, forvaltning og udveksling, herunder automatisk, af oplysninger og data.
5.   Agenturet formidler oplysninger og data ved:
a)
at stille de oplysninger, det tilvejebringer, til rådighed for Unionen, medlemsstaterne og andre interesserede parter, herunder om nye udviklinger og ændrede tendenser
b)
at sikre en bred formidling af sine analyser, konklusioner og rapporter, herunder til det videnskabelige samfund, civilsamfundsorganisationer og berørte lokalsamfund, herunder personer, der bruger narkotika, med undtagelse af klassificerede og følsomme ikkeklassificerede informationer som omhandlet i artikel 49
c)
regelmæssigt at offentliggøre en rapport om narkotikafænomenet og nye tendenser, på grundlag af de data, det indsamler
d)
at oprette åbne videnskabelige dokumentationskilder og gøre dem tilgængelige
e)
at tilvejebringe oplysninger om kvalitetsstandarder, evidensbaseret bedste praksis, innovative tilgange og implementerbare forskningsresultater i medlemsstaterne og fremme udveksling af oplysninger og gennemførelsen af sådanne standarder og praksisser.
6.   Hvis det er relevant, kan agenturet formidle oplysninger og data, der er opdelt navnlig efter medlemsstat, tildelt køn, socialt køn, alder, handicap og socioøkonomisk status, i overensstemmelse med relevant EU-ret, navnlig om databeskyttelse.
7.   Ved formidlingen af oplysninger og data efter stk. 5 anfører agenturet en henvisning til kilderne hertil.
8.   Agenturet formidler eller overfører ikke oplysninger og data, ud fra hvilke det er muligt at identificere personer eller af små grupper af personer.
Artikel 7
Overvågning af narkotikafænomenet og udveksling af bedste praksis
1.   Agenturet overvåger:
a)
narkotikafænomenet i Unionen på en holistisk måde ved brug af epidemiologiske og andre indikatorer, der dækker de sundhedsmæssige, menneskerettighedsmæssige, sociale og sikkerhedsmæssige aspekter heraf, herunder gennemførelsen af Unionens relevante narkotikarelaterede strategiske dokumenter
b)
evidensbaseret bedste praksis og innovative tilgange med hensyn til sundhedsmæssige, menneskerettighedsmæssige, sociale eller sikkerhedsmæssige reaktioner
c)
narkotikabrug, lidelser på grund af narkotikabrug, narkotikamisbrug og dermed forbundne sundhedsrisici, narkotikarelaterede skader og risikabel adfærd forbundet med narkotikabrug og nye tendenser på disse områder
d)
blandingsbrug og konsekvenserne heraf, navnlig den øgede risiko for sundhedsmæssige og sociale problemer, de sociale determinanter for narkotikabrug, lidelser på grund af narkotikabrug og narkotikamisbrug og konsekvenserne for politikker og reaktioner
e)
narkotika- og blandingsbrug og konsekvenserne heraf ud fra et alders- og kønsperspektiv, navnlig indvirkningen heraf på kønsbaseret vold
f)
nye tendenser med hensyn til narkotikafænomenet i Unionen og internationalt, for så vidt som disse har indvirkning på Unionen; overvågning efter dette litra omfatter overvågning af narkotikaudbud, herunder ulovlig produktion, handel og andre relaterede forbrydelser, samt brugen af nye teknologier, uden at det berører andre EU-organers, -kontorers og -agenturers mandater
g)
alle nye psykoaktive stoffer, der er blevet indberettet af medlemsstaterne i samarbejde med Europol og med støtte fra de nationale kontaktpunkter og de nationale Europolenheder
h)
narkotikaprækursorer og omdirigering af og ulovlig handel med narkotikaprækursorer
i)
gennemførelsen af Unionens og medlemsstaternes narkotikapolitikker, herunder med henblik på at støtte udarbejdelsen og den uafhængige evaluering af sådanne politikker.
2.   På grundlag af sine overvågningsaktiviteter efter stk. 1 kortlægger, støtter og, hvor det er relevant, medudvikler agenturet evidensbaseret bedste praksis og innovative tilgange. Agenturet deler sådanne bedste praksis og tilgange med medlemsstaterne og fremmer udveksling af sådanne bedste praksis og tilgange mellem dem.
3.   Agenturet udvikler redskaber og instrumenter til at hjælpe medlemsstaterne med at overvåge og evaluere deres nationale politikker i samarbejde med de nationale kontaktpunkter og hjælper Kommissionen at overvåge og evaluere Unionens politikker.
4.   Agenturet gennemfører regelmæssige fremsynsøvelser under hensyntagen til de oplysninger, som er til rådighed. Det udarbejder på dette grundlag relevante scenarier for udviklingen af den fremtidige narkotikapolitik.
KAPITEL III
Beredskab
Artikel 8
Udveksling af oplysninger om og systemet for tidlig varsling af nye psykoaktive stoffer
1.   Hver medlemsstat sikrer, at dens nationale kontaktpunkt og den nationale Europolenhed under hensyntagen til disses respektive mandater giver agenturet og Europol de tilgængelige oplysninger om nye psykoaktive stoffer rettidigt og uden unødig forsinkelse. Disse oplysninger vedrører påvisning og identifikation, anvendelse og anvendelsesmønstre, fremstilling, ekstraktion, distribution og distributionsmetoder, ulovlig handel og kommerciel, medicinsk og videnskabelig anvendelse af og potentielle og konstaterede risici ved disse stoffer.
2.   Agenturet indsamler, sammenholder, analyserer og vurderer i samarbejde med Europol oplysninger om nye psykoaktive stoffer. Det meddeler rettidigt disse oplysninger til de nationale kontaktpunkter, de nationale Europolenheder og Kommissionen med henblik på at give dem alle de oplysninger, der er nødvendige med henblik på tidlig varsling.
Agenturet udarbejder de indledende rapporter eller de kombinerede indledende rapporter, jf. artikel 9, på grundlag af de oplysninger, der er indsamlet i henhold til første afsnit.
Artikel 9
Indledende rapport
1.   Hvis agenturet, Kommissionen eller et flertal af medlemsstaterne finder, at de oplysninger om et nyt psykoaktivt stof, der er indsamlet i en eller flere medlemsstater og udvekslet med det eller de, giver anledning til bekymring for, at det nye psykoaktive stof kan udgøre sundhedsmæssige eller sociale risici på EU-plan, udarbejder agenturet en indledende rapport om det nye psykoaktive stof.
Med henblik på første afsnit underretter medlemsstaterne Kommissionen og de andre medlemsstater om deres ønske om, at der udarbejdes en indledende rapport. Hvis et flertal af medlemsstaterne har underrettet Kommissionen således, giver Kommissionen agenturet instruks i overensstemmelse hermed og underretter medlemsstaterne herom.
2.   En indledende rapport som omhandlet i stk. 1 skal indeholde følgende:
a)
en foreløbig angivelse af arten, antallet og omfanget af hændelser, der påviser sundhedsmæssige og sociale problemer, hvor det nye psykoaktive stof potentielt kan være involveret, og anvendelsesmønstrene for det nye psykoaktive stof
b)
en foreløbig kemisk og fysisk beskrivelse af det nye psykoaktive stof og de metoder og prækursorer, der anvendes til at fremstille eller udvinde det
c)
en foreløbig farmakologisk og toksikologisk beskrivelse af det nye psykoaktive stof
d)
en foreløbig beskrivelse af kriminelle gruppers involvering i fremstillingen eller distributionen af det nye psykoaktive stof
e)
oplysninger om den human- og veterinærmedicinske anvendelse af det nye psykoaktive stof, herunder som et aktivt stof i et humanmedicinsk lægemiddel eller i et veterinærlægemiddel
f)
oplysninger om den kommercielle og industrielle anvendelse af det nye psykoaktive stof, omfanget af sådan anvendelse og stoffets anvendelse til videnskabelige forsknings- og udviklingsformål
g)
oplysninger om, hvorvidt det nye psykoaktive stof er omfattet af restriktive foranstaltninger i en medlemsstat
h)
oplysninger om, hvorvidt det nye psykoaktive stof er eller har været genstand for vurdering i FN-systemet
i)
andre relevante oplysninger, såfremt de er tilgængelige.
3.   Agenturet udarbejder en indledende rapport som omhandlet i stk. 1 ud fra de oplysninger, det har til rådighed.
4.   Hvis agenturet finder det nødvendigt, anmoder det de nationale kontaktpunkter om at give yderligere oplysninger om et nyt psykoaktivt stof. De nationale kontaktpunkter giver sådanne oplysninger senest to uger efter modtagelse af en sådan anmodning.
5.   Agenturet anmoder uden unødig forsinkelse efter at have påbegyndt udarbejdelsen af en indledende rapport, jf. stk. 1, Det Europæiske Lægemiddelagentur om at give oplysninger om, hvorvidt det nye psykoaktive stof på EU-plan eller på nationalt plan er et aktivt stof i:
a)
et humanmedicinsk lægemiddel eller i et veterinærlægemiddel, der er omfattet af en markedsføringstilladelse, jf. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/83/EF 
(
20
)
, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004 eller forordning (EU) 2019/6 
(
21
)
b)
et humanmedicinsk lægemiddel eller i et veterinærlægemiddel, der er omfattet af en ansøgning om en markedsføringstilladelse
c)
et humanmedicinsk lægemiddel eller i et veterinærlægemiddel, hvis markedsføringstilladelse er blevet suspenderet af den kompetente myndighed
d)
et ikkegodkendt humanmedicinsk lægemiddel, jf. artikel 5, stk. 1 og 2, i direktiv 2001/83/EF, eller i et veterinærlægemiddel, som tilberedes på bestilling, jf. artikel 112, stk. 1, litra c), i forordning (EU) 2019/6
e)
et testpræparat som defineret i artikel 2, litra d), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/20/EF 
(
22
)
.
Hvis oplysninger, der foreligger efter første afsnit, vedrører markedsføringstilladelser udstedt af medlemsstater, fremlægger de pågældende medlemsstater efter anmodning disse oplysninger for Det Europæiske Lægemiddelagentur.
6.   Agenturet anmoder uden unødig forsinkelse efter at have påbegyndt udarbejdelsen af en indledende rapport, jf. stk. 1, Europol om at give oplysninger om kriminelle gruppers involvering i fremstilling og distribution af, om distributionsmetoder for og ulovlig handel med det nye psykoaktive stof og i enhver anvendelse af det nye psykoaktive stof.
7.   Agenturet anmoder uden unødig forsinkelse efter at have påbegyndt udarbejdelsen af den indledende rapport, jf. stk. 1, Det Europæiske Kemikalieagentur, som er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 
(
23
)
, Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme og Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet, som er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 
(
24
)
, om at videregive de oplysninger og data vedrørende det nye psykoaktive stof, som de råder over.
8.   De nærmere bestemmelser om samarbejdet mellem agenturet og de EU-agenturer, der er omhandlet i denne artikels stk. 5, 6 og 7, fastsættes i samarbejdsordninger. Sådanne samarbejdsordninger indgås i overensstemmelse med artikel 53, stk. 2.
9.   Agenturet overholder betingelserne for anvendelsen af oplysninger, som meddeles agenturet, herunder betingelserne for aktindsigt i dokumenter og oplysninger, datasikkerhed og beskyttelse af fortrolige data, herunder følsomme data og fortrolige forretningsoplysninger fra tredjeparter.
10.   Agenturet forelægger Kommissionen og medlemsstaterne en indledende rapport som omhandlet i stk. 1, senest fem uger efter fremsættelse af de i stk. 5, 6 og 7 omhandlede anmodninger om oplysninger.
11.   Hvor agenturet indsamler oplysninger om flere nye psykoaktive stoffer, som det finder har en lignende kemisk struktur, forelægger det senest seks uger efter fremsættelse af de i stk. 5, 6 og 7 omhandlede anmodninger om oplysninger en individuel indledende rapport som omhandlet i stk. 1, for hvert af disse nye psykoaktive stoffer eller kombinerede indledende rapporter vedrørende flere nye psykoaktive stoffer, for Kommissionen og medlemsstaterne, forudsat at de karakteristiske træk ved hvert af de nye psykoaktive stoffer er klart kortlagt.
Artikel 10
Risikovurderingsprocedure og -rapport
1.   Senest to uger efter modtagelsen af en indledende rapport som omhandlet i artikel 9, stk. 10, kan Kommissionen anmode agenturet om at vurdere de potentielle risici ved det nye psykoaktive stof og udarbejde en risikovurderingsrapport, hvis den indledende rapport giver anledning til at tro, at det nye psykoaktive stof kan udgøre alvorlige folkesundhedsmæssige risici og, alt efter omstændighederne, alvorlige sociale risici. Risikovurderingen foretages af Det Videnskabelige Udvalg.
2.   Senest to uger efter modtagelsen af individuelle indledende rapporter eller en kombineret indledende rapport som omhandlet i artikel 9, stk. 11, kan Kommissionen anmode agenturet om at vurdere de potentielle risici ved flere nye psykoaktive stoffer med en lignende kemisk struktur og udarbejde en kombineret risikovurderingsrapport, hvis den kombinerede indledende rapport giver anledning til at tro, at disse nye psykoaktive stoffer kan udgøre alvorlige folkesundhedsmæssige risici og, alt efter omstændighederne, alvorlige sociale risici. Den kombinerede risikovurdering foretages af Det Videnskabelige Udvalg.
3.   En risikovurderingsrapport eller en kombineret risikovurderingsrapport skal indeholde:
a)
tilgængelige oplysninger om det eller de nye psykoaktive stofs eller stoffers kemiske og fysiske egenskaber og om de metoder og prækursorer, der anvendes til dets eller deres fremstilling eller udvinding
b)
tilgængelige oplysninger om det eller de nye psykoaktive stofs eller stoffers farmakologiske og toksikologiske egenskaber
c)
en analyse af de sundhedsmæssige risici, der er forbundet med det eller de nye psykoaktive stof eller stoffer, navnlig for så vidt angår dets eller deres akutte og kroniske toksicitet, misbrugspotentiale, afhængighedsskabende potentiale og fysiske, psykiske og adfærdsmæssige virkninger
d)
en analyse af de sociale risici, der er forbundet med det eller de nye psykoaktive stof eller stoffer, navnlig dets eller deres indvirkning på social adfærd, den offentlige orden og kriminelle aktiviteter samt på kriminelle gruppers involvering i fremstilling og distribution af, i distributionsmetoder for og i ulovlig handel med det eller de nye psykoaktive stof eller stoffer
e)
tilgængelige oplysninger om omfanget af og anvendelsesmønstrene for det eller de nye psykoaktive stof eller stoffer, dets eller deres tilgængelighed og potentiale for udbredelse inden for Unionen
f)
tilgængelige oplysninger om den kommercielle og industrielle anvendelse af det eller de nye psykoaktive stof eller stoffer, omfanget af sådan anvendelse samt stoffets anvendelse til videnskabelige forsknings- og udviklingsformål
g)
andre relevante oplysninger, såfremt de er tilgængelige.
4.   Det Videnskabelige Udvalg udfører en risikovurdering med henblik på at vurdere risiciene ved det nye psykoaktive stof eller gruppen af nye psykoaktive stoffer. For hver risikovurdering har Kommissionen, agenturet, Europol og Det Europæiske Lægemiddelagentur hver især ret til at udpege to observatører.
5.   Det Videnskabelige Udvalg foretager risikovurderinger som omhandlet i stk. 4 på grundlag af de tilgængelige oplysninger og enhver anden relevant videnskabelig dokumentation. Det skal tage alle synspunkter, der fremsættes af dets medlemmer, i betragtning. Agenturet tilrettelægger risikovurderingsproceduren, herunder afdækning af fremtidige behov for oplysninger og relevante undersøgelser.
6.   Agenturet fremlægger risikovurderingsrapporten eller den kombinerede risikovurderingsrapport for Kommissionen og medlemsstaterne senest seks uger efter modtagelsen af Kommissionens anmodning om at udarbejde en risikovurderingsrapport i henhold til stk. 1 eller en kombineret risikovurderingsrapport i henhold til stk. 2.
7.   Efter modtagelse af en behørigt begrundet anmodning fra agenturet kan Kommissionen forlænge perioden til færdiggørelse af risikovurderingen eller den kombinerede risikovurdering fastsat i stk. 6 for at give mulighed for yderligere undersøgelser og dataindsamling. En sådan anmodning skal indeholde oplysninger om, hvor lang tid der er nødvendig for at færdiggøre risikovurderingen eller den kombinerede risikovurdering.
8.   Agenturet foretager rettidige, hurtige risikovurderinger i overensstemmelse med artikel 20 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/2371 
(
25
)
 i tilfælde af en trussel som omhandlet i artikel 2, stk. 1, litra b), i nævnte forordning, såfremt truslen er omfattet af agenturets mandat.
Artikel 11
Udelukkelse fra risikovurdering
1.   Der foretages ingen risikovurdering, hvis en vurdering af det nye psykoaktive stof befinder sig på et fremskredent stadium inden for rammerne af FN-systemet, navnlig når Verdenssundhedsorganisationens Ekspertudvalg vedrørende Medicinafhængighed har offentliggjort sin kritiske undersøgelse med en skriftlig anbefaling, medmindre der foreligger tilstrækkelige data og oplysninger, der taler for nødvendigheden af en risikovurderingsrapport på EU-plan; grundene hertil anføres i den indledende rapport om dette stof.
2.   Der foretages ingen risikovurdering, hvis det efter en vurdering inden for rammerne af FN-systemet er blevet besluttet ikke at opføre det nye psykoaktive stof, medmindre der foreligger tilstrækkelige data og oplysninger, der taler for nødvendigheden af en risikovurderingsrapport på EU-plan; grundene hertil anføres i den indledende rapport om dette stof.
3.   Der foretages ingen risikovurdering, hvis det nye psykoaktive stof er et aktivt stof i:
a)
et humanmedicinsk lægemiddel eller i et veterinærlægemiddel, der er omfattet af en markedsføringstilladelse i overensstemmelse med direktiv 2001/83/EF, forordning (EF) nr. 726/2004 eller forordning (EU) 2019/6
b)
et humanmedicinsk lægemiddel eller i et veterinærlægemiddel, der er omfattet af en ansøgning om en markedsføringstilladelse
c)
et humanmedicinsk lægemiddel eller i et veterinærlægemiddel, hvis markedsføringstilladelse er blevet suspenderet af den kompetente myndighed
d)
et testpræparat som defineret i artikel 2, litra d), i direktiv 2001/20/EF.
Artikel 12
Sundheds- og sikkerhedstrusselsvurdering og beredskab
1.   Agenturet udvikler en strategisk evidensbaseret sundheds- og sikkerhedstrusselsvurderingskapacitet for på et tidligt tidspunkt at indkredse nye udviklinger med hensyn til narkotikafænomenet, der potentielt kan indvirke negativt på sundheden, sociale aspekter og sikkerheden i Unionen, og for derved at bidrage til at øge de relevante interessenters beredskab til at reagere effektivt og rettidigt på nye trusler.
2.   Agenturet kan iværksætte en sundheds-og sikkerhedstrusselsvurdering på eget initiativ på grundlag af en intern vurdering af signaler fra rutinemæssig overvågning, forskning eller andre relevante informationskilder. Agenturet kan også iværksætte en sundheds- og sikkerhedstrusselsvurdering efter anmodning fra Kommissionen eller en medlemsstat, forudsat at de i stk. 1 fastlagte kriterier er opfyldt.
3.   En sundheds- og sikkerhedstrusselsvurdering skal bestå af en hurtig evaluering af eksisterende oplysninger og om nødvendigt indsamling af nye oplysninger gennem agenturets informationsnetværk. Agenturet udvikler passende videnskabelige metoder til hurtig vurdering.
4.   Efter en sundheds- og sikkerhedstrusselvurdering udarbejder agenturet en sundheds- og sikkerhedstrusselsvurderingsrapport, som beskriver den konstaterede trussel, den aktuelle situation baseret på tilgængelig dokumentation og de mulige resultater i tilfælde af manglende handling. Sundheds- og sikkerhedstrusselsvurderingsrapporten skal opstille muligheder med hensyn til det beredskab og den indsats, der kan iværksættes for at afbøde og reagere på den konstaterede trussel, herunder, hvor det er muligt, evidensbaserede indgreb vedrørende begrænsning af efterspørgslen, risiko- og skadebegrænsning og restitution. Sundheds- og sikkerhedstrusselsvurderingsrapporten kan også indeholde mulige opfølgningsforanstaltninger. Agenturet sender sundheds- og sikkerhedstrusselsvurderingsrapporten til Kommissionen og medlemsstaterne, alt efter hvad der er relevant.
5.   Agenturet arbejder tæt sammen med medlemsstaterne, andre EU-organer, -kontorer og -agenturer og internationale organisationer om at foretage en sundheds- og sikkerhedstrusselsvurdering ved at inddrage dem i vurderingen, hvis det er relevant. Hvis den potentielle trussel allerede er genstand for en analyse inden for rammerne af en anden EU-mekanisme, foretager agenturet ikke en sundheds- og sikkerhedstrusselsvurdering.
6.   Med Kommissionens samtykke foretager agenturet sundheds- og sikkerhedstrusselsvurderinger af narkotikarelaterede trusler fra lande uden for Unionen, som potentielt kan påvirke sundheden, sociale spørgsmål eller sikkerheden i Unionen.
7.   Agenturet overvåger situationens udvikling og ajourfører om nødvendigt sundheds- og sikkerhedstrusselsvurderingerne i overensstemmelse hermed.
Artikel 13
Det europæiske narkotikavarslingssystem
1.   Agenturet opretter og forvalter et hurtigt europæisk narkotikavarslingssystem, som supplerer og ikke griber ind i de relevante nationale varslingssystemer. Det europæiske narkotikavarslingssystem supplerer systemet for tidlig varsling omhandlet i artikel 8.
2.   De nationale kontaktpunkter underretter i samarbejde med de relevante nationale kompetente myndigheder straks agenturet om alle oplysninger vedrørende forekomsten af en alvorlig direkte eller indirekte narkotikarelateret risiko for sundheden, sociale aspekter, sikkerheden og alle oplysninger, der kan være nyttige for koordineringen af en reaktion, når de får kendskab til sådanne oplysninger, såsom:
a)
risikoens type og oprindelse
b)
dato og sted for den begivenhed, der involverer risikoen
c)
midlerne til eksponering, overførsel eller formidling
d)
analytiske og toksikologiske data
e)
identifikationsmetoder
f)
sundhedsrisici
g)
sociale og sikkerhedsmæssige risici
h)
sundhedsmæssige foranstaltninger, der er gennemført eller påtænkes gennemført på nationalt plan
i)
andre foranstaltninger end sundhedsmæssige foranstaltninger
j)
andre oplysninger, der er relevante for den pågældende alvorlige sundhedstrussel.
3.   Agenturet analyserer og vurderer de tilgængelige oplysninger og data om potentielle alvorlige risici for sundheden og supplerer dem med eventuelle videnskabelige og tekniske oplysninger, som er tilgængelige fra systemet for tidlig varsling omhandlet i artikel 8, og andre trusselsvurderinger, der er foretaget i overensstemmelse med artikel 12, fra andre EU-organer, -kontorer og -agenturer og fra internationale organisationer, navnlig Verdenssundhedsorganisationen. Agenturet tager hensyn til oplysninger fra åbne kilder og tilgængelige oplysninger, der indhentes via dets dataindsamlingsværktøjer, og fra relevante interessenter, herunder det videnskabelige samfund og civilsamfundsorganisationer.
4.   På grundlag af de oplysninger og data, der modtages i henhold til stk. 3, sender agenturet målrettede hurtigvarslingsrisikomeddelelser til de relevante nationale myndigheder, herunder de nationale kontaktpunkter. Agenturet kan foreslå reaktionsmuligheder i sådanne risikomeddelelser. Medlemsstaterne kan overveje sådanne reaktionsmuligheder som led i deres beredskabsplanlægning og nationale indsatsaktiviteter.
5.   De nationale kontaktpunkter underretter i samarbejde med de relevante nationale kompetente myndigheder agenturet om yderligere oplysninger, de har til rådighed, med henblik på, at sætte agenturet i stand til at analysere og vurdere risiciene omhandlet i stk. 2 yderligere og de foranstaltninger, der er gennemført, eller de foranstaltninger, der er truffet efter modtagelsen af hurtigvarslingsrisikomeddelelser som omhandlet i stk. 4.
6.   Agenturet arbejder tæt sammen med Kommissionen og medlemsstaterne for at fremme den nødvendige sammenhæng i risikokommunikationsprocessen.
7.   Agenturet kan give tredjelande eller internationale organisationer adgang til at deltage i det europæiske narkotikavarslingssystem. Deltagelsen baseres på gensidighed og skal omfatte bestemmelser om tavshedspligt svarende til dem, der gælder i agenturet.
8.   I tæt samarbejde med de relevante nationale kompetente myndigheder, navnlig de nationale kontaktpunkter, udvikler agenturet om nødvendigt et varslingssystem med henblik på at stille oplysninger om en specifik risiko til rådighed, hvis det er relevant, for personer, der bruger eller potentielt bruger specifikke narkotika.
9.   Agenturet ajourfører sine narkotikavarslinger, når det er nødvendigt.
Artikel 14
Narkotikaprækursorer
1.   Agenturet bistår Kommissionen med at overvåge udviklingen i forbindelse med omdirigering af og ulovlig handel med narkotikaprækursorer og med at vurdere behovet for at tilføje, fjerne eller ændre kategorien for opførte registrerede stoffer og ikkeregistrerede stoffer, jf. forordning (EF) nr. 273/2004 og (EF) nr. 111/2005, herunder at kortlægge og vurdere deres lovlige og ulovlige anvendelser.
2.   Agenturet udarbejder på eget initiativ eller efter anmodning fra Kommissionen en trusselsvurderingsrapport om narkotikaprækursorer.
Artikel 15
Netværk af kriminaltekniske og toksikologiske laboratorier
1.   Agenturet opretter et netværk af kriminaltekniske og toksikologiske laboratorier, som er aktive inden for kriminaltekniske og toksikologiske undersøgelser af narkotika og narkotikarelaterede skader (»netværket«).
2.   Netværket fungerer primært som et forum for:
a)
generering af data og udveksling af oplysninger om nye udviklinger og tendenser
b)
tilrettelæggelse af uddannelse med henblik på at styrke kompetencerne hos kriminaltekniske narkotika- og toksikologieksperter
c)
støtte til gennemførelsen af kvalitetssikringsordninger, og
d)
støtte til yderligere harmonisering af dataindsamling og analysemetoder.
De nationale kontaktpunkter underrettes regelmæssigt, mindst én gang om året, om netværkets aktiviteter. De nationale kontaktpunkter skal have adgang til de oplysninger og data, som netværket genererer.
3.   Hver medlemsstat har ret til gennem sin repræsentant i bestyrelsen at udpege op til tre laboratorier, som har speciale i kriminalteknisk analyse, toksikologi eller andre relevante narkotikarelaterede områder, som nationale repræsentantlaboratorier i netværket. Agenturet kan udvælge yderligere laboratorier eller eksperter, der er særligt aktive inden for kriminaltekniske og toksikologiske undersøgelser af narkotika og narkotikarelaterede skader, til specifikke projekter.
4.   Kommissionens Fælles Forskningscenter er medlem af netværket og repræsenterer Kommissionen heri.
5.   Netværket arbejder tæt sammen med eksisterende netværk og organisationer, der er aktive på samme område som netværket, og tager hensyn til deres arbejde for at undgå overlapninger. Reitox underrettes regelmæssigt og mindst én gang om året om arbejdet i netværket.
6.   Agenturet leder netværket og indkalder til mindst ét møde om året. Netværket kan beslutte at nedsætte arbejdsgrupper, som kan ledes af netværksmedlemmer.
7.   Netværket gør det muligt for agenturet at få adgang til kriminaltekniske og toksikologiske data, som er genereret eller indsamlet af netværkets laboratorier, herunder om nødvendigt til analyse af nye psykoaktive stoffer.
8.   Agenturet fastlægger og finansierer specifikke projekter for at fremme netværkets arbejde, hvis dette er relevant og baseret på klare og gennemsigtige regler og procedurer. Agenturet fastlægger disse regler og procedurer, inden det fastlægger sådanne projekter.
9.   Agenturet opretter en database til lagring, analyse og tilrådighedsstillelse af de oplysninger og data, der indsamles eller genereres af netværket, i henhold til de relevante bestemmelser i denne forordning, herunder artikel 6, stk. 8, og artikel 49.
KAPITEL IV
Kompetenceudvikling
Artikel 16
Evidensbaserede interventioner, bedste praksis og oplysning
1.   Agenturet udarbejder og fremmer evidensbaserede interventioner og bedste praksis vedrørende og oplyser om skadelige virkninger af narkotika, forebyggelse, behandling, pleje, risiko- og skadebegrænsning, rehabilitering, social reintegration og restitution. Hvor det er relevant, anlægger agenturet en kønssensitiv tilgang og tager hensyn til aldersdimensionen. Evidensbaserede interventioner, aktiviteter vedrørende bedste praksis og oplysningsaktiviteter kan tilpasses de nationale forhold og gennemføres på nationalt plan og om nødvendigt rettes mod specifikke grupper.
2.   Evidensbaserede interventioner, aktiviteter vedrørende bedste praksis og oplysningsaktiviteter som omhandlet i stk. 1, skal være i overensstemmelse med menneskerettighedsnormer og den politiske retningslinje i Unionens relevante narkotikarelaterede strategiske dokumenter.
3.   Agenturet fremmer gennemførelsen af eksisterende kvalitetsstandarder for narkotikaforebyggelse og ajourfører dem efter behov. Agenturet tilbyder eller støtter uddannelse, jf. artikel 19. Agenturet udvikler, hvor det er relevant, kvalitetsstandarder for risiko- og skadebegrænsning, behandling, restitution, pleje og rehabilitering.
4.   Agenturet kan tilbyde støtte til medlemsstaterne og bistår dem efter deres forudgående samtykke med at udvikle nationale interventioner inden for sit mandatområde.
Artikel 17
Vurderingsordning for nationale foranstaltninger
1.   Efter anmodning fra en national myndighed i et deltagende land vurderer agenturet nationale foranstaltninger i overensstemmelse med den standarddriftsprotokol, der er omhandlet i stk. 3.
2.   Inden en national foranstaltning vurderes, evaluerer agenturet den og analyserer, om den er i overensstemmelse med den hidtidige forskning, og om den har vist sig nyttig til at forfølge dens erklærede mål.
3.   Agenturet udvikler en vurderingsprocedure. Agenturet fastlægger vurderingsproceduren på en gennemsigtig måde i en standarddriftsprotokol. Bestyrelsen godkender standarddriftsprotokollen og eventuelle ændringer heraf, inden agenturet anvender den.
4.   Agenturet underretter regelmæssigt bestyrelsen om de vurderinger, det har foretaget i henhold til denne artikel.
Artikel 18
Støtte til medlemsstaterne
1.   Efter anmodning fra en medlemsstat kan agenturet støtte den uafhængige evaluering af medlemsstatens narkotikapolitikker og udviklingen af evidensbaserede narkotikapolitikker i overensstemmelse med Unionens relevante narkotikarelaterede strategiske dokumenter.
2.   Agenturet kan tilbyde støtte til medlemsstaterne og bistår dem efter deres forudgående samtykke med at gennemføre deres nationale narkotikapolitikker, kvalitetsstandarder, bedste praksis og innovative tilgange. Agenturet letter udvekslingen af oplysninger, herunder om relevant ret og bedste praksis, mellem nationale myndigheder og eksperter.
3.   Når agenturet støtter evalueringen af narkotikapolitikker, handler det uafhængigt og på grundlag af sine videnskabelige standarder og en evidensbaseret tilgang.
Artikel 19
Uddannelse
Agenturet skal inden for rammerne af sit mandat og i samordning med andre EU-organer, -kontorer og -agenturer:
a)
tilbyde specialiseret uddannelse og læseplaner på områder af interesse og relevans for Unionen
b)
stille uddannelsesrelaterede værktøjer og støttesystemer til rådighed for at lette udveksling af viden i hele Unionen
c)
bistå medlemsstaterne med at tilrettelægge uddannelses- og kapacitetsopbygningsinitiativer.
Artikel 20
Internationalt samarbejde og teknisk bistand
1.   Agenturet:
a)
udarbejder en ramme for internationalt samarbejde, der skal godkendes af bestyrelsen efter forudgående godkendelse fra Kommissionen, og som skal være retningsgivende for agenturets aktiviteter inden for internationalt samarbejde
b)
samarbejder aktivt med de organisationer og organer, der er omhandlet i artikel 53, stk. 1
c)
støtter udveksling og formidling af bedste praksis i Unionen og af implementerbare forskningsresultater på internationalt plan
d)
overvåger udviklinger med hensyn til det internationale narkotikafænomen, der kan udgøre en trussel mod eller have konsekvenser for Unionen, gennem overvågning og analyse af oplysninger, der er tilgængelige fra internationale organer, nationale myndigheder, forskningsresultater og andre relevante informationskilder
e)
leverer data og analyser om narkotikasituationen i Europa på relevante internationale møder og i tekniske fora i tæt samarbejde med Kommissionen og støtter Kommissionen og medlemsstaterne i internationale dialoger om narkotika
f)
fremmer indarbejdelsen af alle relevante data om narkotika, der er omfattet af denne forordning, og som er indsamlet i medlemsstaterne eller stammer fra Unionen, i internationale overvågnings- og narkotikakontrolprogrammer, navnlig dem, der er oprettet af FN og FN's særorganisationer, uden at dette berører medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til overførslen af oplysninger inden for rammerne af FN's narkotikakonventioner
g)
støtter medlemsstaterne i forbindelse med indberetning af de relevante oplysninger og fremlæggelse af den påkrævede analyse til FN-systemet, herunder indsendelse af alle relevante data vedrørende nye psykoaktive stoffer til UNODC og Verdenssundhedsorganisationen
h)
støtter tredjelande, navnlig kandidatlande, i forbindelse med udviklingen af deres narkotikapolitikker i overensstemmelse med principperne fastsat i Unionens relevante narkotikarelaterede strategiske dokumenter, herunder ved at yde støtte til den uafhængige evaluering af deres politikker og tilskynde disse tredjelande til at støtte civilsamfundets deltagelse og involvering i udviklingen, gennemførelsen og evalueringen af narkotikapolitikker.
2.   Den ramme for internationalt samarbejde, der er omhandlet i stk. 1, litra a), skal tilstræbe yderligere at styrke og støtte tredjelandes indsats for at håndtere narkotikaproblemer på en evidensbaseret, integreret, afbalanceret og tværfaglig måde og i fuld overensstemmelse med menneskerettighedsnormer. Denne ramme for internationalt samarbejde skal tage hensyn til Unionens relevante politikdokumenter og narkotikafænomenets udvikling. Den skal angive de prioriterede lande eller regioner med hensyn til samarbejde og de vigtigste mål for samarbejdet. Den skal tage hensyn til medlemsstaternes erfaringer og aktiviteter. Agenturet evaluerer og reviderer regelmæssigt rammen for internationalt samarbejde.
3.   Agenturet overfører efter anmodning fra Kommissionen og med forbehold af bestyrelsens godkendelse sin ekspertise og yder teknisk bistand til tredjelande, navnlig kandidatlande, i overensstemmelse med rammen for internationalt samarbejde som omhandlet i stk. 1, litra a).
Den tekniske bistand skal navnlig fokusere på oprettelse eller konsolidering af nationale kontaktpunkter, nationale dataindsamlingssystemer og nationale systemer for tidlig varsling og fremme af bedste praksis inden for forebyggelse, behandling, pleje, risiko- og skadebegrænsning, rehabilitering, social reintegration og restitution og efterfølgende støtte til etablering og styrkelse af strukturelle forbindelser med systemet for tidlig varsling, der er omhandlet i artikel 8, og Reitox. Agenturet kan vurdere nationale organer i et tredjeland, hvis det pågældende tredjeland anmoder herom.
4.   Agenturet samarbejder med internationale organisationer og med tredjelande i overensstemmelse med artikel 53 og 54.
Artikel 21
Forskning og innovation
1.   Agenturet bistår Kommissionen og medlemsstaterne med at kortlægge centrale forskningstemaer og med at udarbejde og gennemføre de EU-rammeprogrammer for forsknings- og innovationsaktiviteter, som er relevante for at udføre dets overordnede og specifikke opgaver fastsat i henholdsvis artikel 4 og 5. Agenturet tager behørigt hensyn til intersektionalitet som et tværgående princip i sine forskningsrelaterede aktiviteter. Når agenturet bistår Kommissionen med at kortlægge centrale forskningstemaer eller udarbejder og gennemfører et EU-rammeprogram, må agenturet ikke modtage støtte fra dette program.
2.   Agenturet overvåger og bidrager proaktivt til forsknings- og innovationsaktiviteter med henblik på at udføre sine overordnede og specifikke opgaver fastsat i henholdsvis artikel 4 og 5, støtte relaterede aktiviteter i medlemsstaterne og gennemføre forsknings- og innovationsaktiviteter vedrørende spørgsmål, der er omfattet af denne forordning, herunder udvikling, træning, afprøvning og validering af algoritmer til udvikling af værktøjer. Agenturet formidler resultaterne af sådanne forsknings- og innovationsaktiviteter til Europa-Parlamentet, medlemsstaterne og Kommissionen i overensstemmelse sikkerhedsreglerne fastsat i artikel 49.
3.   Agenturet bidrager til og deltager i de aktiviteter, som udføres inden for rammerne af forsknings- og innovationscyklussen, f.eks. i Det Europæiske Innovationscenter for Indre Sikkerhed og Myndigheden for Kriseberedskab og -indsats på Sundhedsområdet, som er oprettet ved Kommissionens afgørelse af 16. september 2021 
(
26
)
.
4.   Agenturet kan planlægge og gennemføre pilotprojekter vedrørende spørgsmål, der er omfattet af denne forordning.
5.   Agenturet træffer alle nødvendige foranstaltninger for at undgå interessekonflikter i forbindelse med gennemførelsen af de i stk. 4 omhandlede pilotprojekter. Det offentliggør oplysninger om sine forskningsprojekter, herunder demonstrationsprojekter. Sådanne oplysninger skal omfatte de involverede samarbejdspartnere og budgettet for projektet.
6.   Agenturet opretter en database til lagring, analyse og tilrådighedsstillelse af narkotikarelaterede forskningsprogrammer.
KAPITEL V
Agenturets organisation
Artikel 22
Forvaltnings- og ledelsesstruktur
1.   Agenturets forvaltnings- og ledelsesstruktur består af:
a)
en bestyrelse, der varetager de funktioner, der er fastsat i artikel 24
b)
et forretningsudvalg, der varetager de funktioner, der er fastsat i artikel 28
c)
en administrerende direktør, der varetager de ansvarsområder, der er fastsat i artikel 30
d)
et videnskabeligt udvalg, der varetager de funktioner, der er fastsat i artikel 31, og
e)
Reitox.
2.   Medlemmerne af agenturets administrations- og ledelsesstruktur må ikke have økonomiske eller andre interesser, der kan påvirke deres upartiskhed. De handler i offentlighedens interesse og udøver deres aktiviteter på en uafhængig, upartisk og gennemsigtig måde. De fremlægger en årlig erklæring om deres interesser, som kan stilles til rådighed efter anmodning.
Artikel 23
Bestyrelsens sammensætning
1.   Bestyrelsen består af:
a)
en repræsentant med stemmeret for hver medlemsstat
b)
to repræsentanter med stemmeret for Kommissionen.
2.   Bestyrelsen omfatter også:
a)
to uafhængige eksperter med særlig viden på narkotikaområdet, der er udpeget af Europa-Parlamentet, og som har stemmeret
b)
en repræsentant for hvert tredjeland, der har indgået en aftale med Unionen i overensstemmelse med artikel 54, og som ikke har stemmeret.
3.   Hvert medlem af bestyrelsen har en suppleant. Suppleanten er medlemmets stedfortræder i vedkommendes fravær og kan deltage i bestyrelsens møder.
4.   Bestyrelsesmedlemmer og deres suppleanter udnævnes på baggrund af deres kendskab til de i artikel 4, stk. 1, litra a), fastlagte områder under hensyntagen til relevante ledelsesmæssige, administrative og budgetmæssige færdigheder. Alle parter, der er repræsenteret i bestyrelsen, bestræber sig på at begrænse udskiftningen af deres repræsentanter med henblik på at sikre kontinuiteten i bestyrelsens arbejde. Alle parter tilstræber at opnå ligelig kønsfordeling i bestyrelsen.
5.   Som observatører kan bestyrelsen indkalde repræsentanter for internationale organisationer, som agenturet samarbejder med i overensstemmelse med artikel 53.
6.   Medlemmer og deres suppleanter udpeges for fire år. Deres mandatperiode kan forlænges.
Artikel 24
Bestyrelsens funktioner
1.   Bestyrelsen:
a)
udstikker de overordnede retningslinjer for agenturets aktiviteter
b)
vedtager udkastet til samlet programmeringsdokument, der er omhandlet i artikel 36, før det forelægges for Kommissionen med henblik på en udtalelse
c)
vedtager efter at have indhentet udtalelse fra Kommissionen agenturets samlede programmeringsdokument med et flertal på to tredjedele af de stemmeberettigede medlemmer
d)
vedtager med et flertal på to tredjedele af de stemmeberettigede medlemmer agenturets årlige budget og varetager andre funktioner i relation til agenturets budget i overensstemmelse med kapitel VI
e)
vurderer og vedtager med et flertal på to tredjedele af de stemmeberettigede medlemmer den konsoliderede årsberetning om agenturets aktiviteter, sender senest den 1. juli hvert år både rapporten og sin vurdering heraf til Europa-Parlamentet, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og sikrer, at den konsoliderede årsberetning offentliggøres
f)
vedtager de finansielle regler for agenturet i overensstemmelse med artikel 42
g)
vedtager en strategi til bekæmpelse af svig, som står i et rimeligt forhold til risikoen for svig, under hensyntagen til omkostningerne og fordelene ved de foranstaltninger, der skal gennemføres
h)
vedtager en strategi for opnåelse af effektivitetsgevinster og synergier med andre EU-organer, -kontorer og -agenturer
i)
vedtager regler for forebyggelse og håndtering af interessekonflikter blandt sine egne medlemmer, medlemmerne af forretningsudvalget, medlemmerne af Det Videnskabelige Udvalg og medlemmerne af Reitox, samt blandt udstationerede nationale eksperter og andet personale, der ikke er ansat af agenturet, som omhandlet i artikel 44, og offentliggør hvert år bestyrelsesmedlemmernes interesseerklæringer på agenturets websted
j)
godkender den standarddriftsprotokol, der er omhandlet i artikel 17, stk. 3
k)
vedtager rammen for internationalt samarbejde som omhandlet i artikel 20, stk. 1, litra a), og de programmer for teknisk bistand, der er omhandlet i artikel 20, stk. 3
l)
godkender det niveau for medfinansiering, der er omhandlet i artikel 33, stk. 5
m)
vedtager og ajourfører regelmæssigt de kommunikationsstrategier og formidlingsplaner, der er omhandlet i artikel 5, stk. 8, baseret på en behovsanalyse
n)
vedtager og offentliggør sin forretningsorden, herunder regler for forebyggelse og håndtering af interessekonflikter
o)
udøver i overensstemmelse med nærværende artikels stk. 2, med hensyn til agenturets personale de beføjelser, som vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union (»personalevedtægten«) tillægger ansættelsesmyndigheden, og som ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union (»ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte«) tillægger den myndighed, der har kompetence til at indgå ansættelseskontrakter som fastsat i Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 
(
27
)
 (»ansættelsesmyndighedsbeføjelser«)
p)
vedtager i samråd med Kommissionen gennemførelsesbestemmelser til personalevedtægten og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte, jf. vedtægtens artikel 110, stk. 2
q)
udnævner den administrerende direktør og træffer, hvis det er relevant, afgørelse om forlængelse af embedsperioden eller afskedigelse i overensstemmelse med artikel 29
r)
udnævner en regnskabsfører, som skal være uafhængig i udførelsen af sit hverv, og som personalevedtægten og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte skal finde anvendelse på
s)
udnævner medlemmerne af Det Videnskabelige Udvalg
t)
godkender listen over eksperter, der skal anvendes til at udvide Det Videnskabelige Udvalg i overensstemmelse med artikel 31, stk. 6
u)
træffer afgørelser efter vurdering af de nationale kontaktpunkter i overensstemmelse med artikel 35
v)
fastsætter metoden til beregning af gebyrer og betalingsmåden i overensstemmelse med artikel 38
w)
sikrer passende opfølgning på konklusioner og henstillinger i interne eller eksterne revisionsberetninger og evalueringer og fra undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF), som er oprettet ved Kommissionens afgørelse 1999/352/EF, EKSF, Euratom 
(
28
)
, og af Den Europæiske Anklagemyndighed (EPPO), som er oprettet ved Rådets forordning (EU) 2017/1939 
(
29
)
, jf. nærværende forordnings artikel 48
x)
træffer alle afgørelser vedrørende etablering og om nødvendigt ændring af agenturets organisatoriske strukturer under hensyntagen til agenturets aktivitetsbehov og forsvarlig budgetforvaltning
y)
vedtager samarbejdsordninger i overensstemmelse med artikel 53.
2.   I overensstemmelse med personalevedtægtens artikel 110 vedtager bestyrelsen i medfør af artikel 2, stk. 1, i vedtægten og artikel 6 i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte en afgørelse om at delegere de relevante ansættelsesmyndighedsbeføjelser til den administrerende direktør og fastlægger betingelserne for at suspendere denne delegation af beføjelser. Den administrerende direktør bemyndiges til at videredelegere disse beføjelser.
Under helt særlige omstændigheder kan bestyrelsen ved en afgørelse midlertidigt suspendere de ansættelsesmyndighedsbeføjelser, der er delegeret til den administrerende direktør, og de beføjelser, som den administrerende direktør måtte have videredelegeret, og selv udøve dem eller delegere dem til et af sine medlemmer eller en anden ansat end den administrerende direktør.
Artikel 25
Bestyrelsens formand
1.   Bestyrelsen vælger blandt sine stemmeberettigede medlemmer en formand og en næstformand. Formanden og næstformanden vælges med et flertal på to tredjedele af de stemmeberettigede bestyrelsesmedlemmer.
2.   Næstformanden afløser automatisk formanden, når denne er forhindret i at udføre sit hverv.
3.   Formandens og næstformandens mandatperiode er fire år. Deres mandatperiode kan forlænges én gang. Hvis en formand eller næstformand ophører med at være medlem af bestyrelsen i løbet af sin mandatperiode, ophører mandatperioden dog automatisk samtidig.
4.   Den detaljerede procedure for valget af formanden og næstformanden fastsættes i bestyrelsens forretningsorden.
Artikel 26
Bestyrelsesmøder
1.   Bestyrelsesformanden indkalder til bestyrelsesmøder.
2.   Den administrerende direktør deltager i bestyrelsens drøftelser.
3.   Bestyrelsen afholder mindst ét ordinært møde om året. Bestyrelsen træder desuden sammen på bestyrelsesformandens initiativ eller på anmodning af Kommissionen eller af mindst en tredjedel af bestyrelsesmedlemmerne.
4.   Bestyrelsen kan invitere enhver, herunder repræsentanter for civilsamfundsorganisationer, hvis synspunkter kan være af interesse, til at deltage i møderne som observatør.
5.   Bestyrelsesmedlemmerne kan under møderne, såfremt forretningsordenen tillader det, bistås af rådgivere eller eksperter.
6.   Agenturet varetager sekretariatsopgaverne for bestyrelsen.
Artikel 27
Bestyrelsens afstemningsregler
1.   Uden at det berører artikel 24, stk. 1, litra c) og d), artikel 25, stk. 1, artikel 35, stk. 6, artikel 29, stk. 8, og artikel 53, stk. 2, træffer bestyrelsen afgørelser med flertal blandt sine stemmeberettigede medlemmer.
2.   Hvert stemmeberettiget medlem har én stemme. Hvis et stemmeberettiget medlem ikke er til stede, har dennes suppleant stemmeret.
3.   Formanden og næstformanden deltager i afstemningen.
4.   Den administrerende direktør deltager ikke i afstemningen.
5.   I bestyrelsens forretningsorden fastsættes mere detaljerede afstemningsregler, navnlig regler om, hvornår et medlem kan handle på et andet medlems vegne.
Artikel 28
Forretningsudvalget
1.   Forretningsudvalget:
a)
træffer afgørelse om de spørgsmål i de finansielle regler vedtaget i medfør af artikel 42, som ikke er forbeholdt bestyrelsen i henhold til denne forordning
b)
sikrer passende opfølgning på resultaterne og henstillingerne fra interne eller eksterne revisionsberetninger og evalueringer samt fra undersøgelser, der foretages af OLAF og EPPO som omhandlet i artikel 48
c)
overvåger og fører tilsyn med gennemførelsen af bestyrelsens afgørelser med henblik på at styrke tilsynet med den administrative og budgetmæssige forvaltning, dog uden at det berører den administrerende direktørs ansvarsområder fastsat i artikel 30.
2.   Hvis det er nødvendigt i hastende tilfælde, kan forretningsudvalget i bestyrelsens sted træffe visse midlertidige afgørelser, navnlig vedrørende den administrative forvaltning, herunder suspendering af delegationen af ansættelsesmyndighedsbeføjelser og budgetanliggender. Betingelserne for at træffe sådanne midlertidige afgørelser fastsættes i bestyrelsens forretningsorden.
3.   Forretningsudvalget består af formanden og næstformanden for bestyrelsen, to andre medlemmer udpeget af bestyrelsen blandt de stemmeberettigede medlemmer og de to repræsentanter for Kommissionen i bestyrelsen.
Bestyrelsesformanden er også formand for forretningsudvalget.
Den administrerende direktør deltager i forretningsudvalgets møder som observatør. Forretningsudvalget kan opfordre andre observatører til at deltage i sine møder.
4.   Mandatperioden for medlemmer af forretningsudvalget er fire år. Deres mandatperiode kan forlænges én gang. Hvis de ophører med at være medlemmer af bestyrelsen i løbet af deres mandatperiode, ophører deres mandatperiode i forretningsudvalget automatisk samtidig.
5.   Forretningsudvalget afholder mindst to ordinære møder om året. Det træder desuden sammen på formandens initiativ eller på anmodning af sine medlemmer.
6.   Forretningsudvalget træffer afgørelse ved konsensus blandt sine medlemmer. Hvis forretningsudvalget ikke er i stand til at træffe afgørelse ved konsensus, henvises sagen til bestyrelsen.
7.   Bestyrelsen fastsætter forretningsudvalgets forretningsorden.
Artikel 29
Den administrerende direktør
1.   Den administrerende direktør ansættes i en stilling som midlertidigt ansat ved agenturet, jf. artikel 2, litra a), i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte.
2.   Bestyrelsen udnævner den administrerende direktør på grundlag af en liste med mindst tre kandidater, som Kommissionen foreslår på grundlag af en åben og gennemsigtig udvælgelsesprocedure. Udvælgelsesproceduren skal omfatte offentliggørelse af en indkaldelse af interessetilkendegivelser i 
Den Europæiske Unions Tidende
 og i andre relevante medier. Kommissionen hører bestyrelsen om udkastet til indkaldelse af interessetilkendegivelser. Kommissionen kan lade en repræsentant for bestyrelsen deltage som observatør i udvælgelsesproceduren.
Inden bestyrelsens udnævnelse af en person til stillingen som administrerende direktør kan de foreslåede kandidater, som Kommissionen har valgt, opfordres til straks at afgive en redegørelse i det eller de kompetente udvalg i Europa-Parlamentet og besvare spørgsmål fra udvalgsmedlemmerne. Efter at have hørt redegørelsen og svarene vedtager Europa-Parlamentet en udtalelse, hvori det redegør for sine synspunkter, og forelægger den for bestyrelsen.
3.   Ved indgåelsen af kontrakten med den administrerende direktør repræsenteres agenturet af bestyrelsesformanden.
4.   Den administrerende direktør udpeges for fem år. Ved udgangen af embedsperioden foretager Kommissionen en vurdering, hvori der indgår en evaluering af den administrerende direktørs resultater, med forudgående input fra bestyrelsen, og agenturets fremtidige opgaver og udfordringer.
5.   Bestyrelsen kan på forslag af Kommissionen, hvori den i stk. 4 omhandlede vurdering indgår, forlænge den administrerende direktørs embedsperiode én gang, dog højst for en periode på fem år.
Bestyrelsen underretter Europa-Parlamentet, hvis den har til hensigt at forlænge den administrerende direktørs embedsperiode. Inden bestyrelsen træffer afgørelse om at forlænge den administrerende direktørs embedsperiode, kan den administrerende direktør opfordres til straks at afgive en redegørelse i det eller de kompetente udvalg i Europa-Parlamentet og besvare spørgsmål fra udvalgsmedlemmerne.
6.   En administrerende direktør, hvis embedsperiode er blevet forlænget, kan ikke deltage i endnu en udvælgelsesprocedure til samme stilling ved udløbet af den samlede periode.
7.   Den administrerende direktør kan kun afskediges ved en afgørelse truffet af bestyrelsen på forslag af Kommissionen. Europa-Parlamentet og Rådet underrettes om begrundelsen for en sådan afgørelse på en måde, der opfylder de gældende fortrolighedskrav.
8.   Afgørelser om udnævnelsen af den administrerende direktør, forlængelse af dennes embedsperiode eller afskedigelse af denne træffes af bestyrelsen med et flertal på to tredjedele af de stemmeberettigede bestyrelsesmedlemmer.
Artikel 30
Den administrerende direktørs ansvarsområder
1.   Den administrerende direktør er ansvarlig for ledelsen af agenturet. Den administrerende direktør står til ansvar over for bestyrelsen.
2.   Uden at det berører Kommissionens, bestyrelsens og forretningsudvalgets beføjelser, er den administrerende direktør uafhængig i udførelsen af sit hverv og må hverken søge eller modtage instrukser fra nogen regering eller noget andet organ.
3.   Den administrerende direktør aflægger rapport til Europa-Parlamentet om udførelsen af sit hverv, når denne anmodes herom. Rådet kan opfordre den administrerende direktør til at aflægge rapport om udførelsen af sit hverv.
4.   Den administrerende direktør er agenturets retlige repræsentant.
5.   Den administrerende direktør er ansvarlig for udførelsen af agenturets specifikke opgaver fastsat i artikel 5. Den administrerende direktør er navnlig ansvarlig for:
a)
den daglige administration af agenturet
b)
udarbejdelse og gennemførelse af de afgørelser, som vedtages af bestyrelsen
c)
udarbejdelse af det samlede programmeringsdokument, der er omhandlet i artikel 36, og forelæggelse af det for bestyrelsen efter høring af Kommissionen
d)
gennemførelse af det samlede programmeringsdokument og aflæggelse af rapport til bestyrelsen om dets gennemførelse
e)
udarbejdelse af agenturets konsoliderede årsberetning og forelæggelse af den for bestyrelsen til vurdering og vedtagelse
f)
forslag til bestyrelsen om det niveau for medfinansiering, der er omhandlet i artikel 33, stk. 5, hvis en sådan medfinansiering skal ydes til de nationale kontaktpunkter
g)
forslag til bestyrelsen om en metode til beregning af gebyrer og hvordan gebyrerne betales i overensstemmelse med artikel 38
h)
udarbejdelse af en opfølgende handlingsplan i forbindelse med konklusionerne i interne eller eksterne revisionsberetninger og evalueringer samt undersøgelser, der er foretaget af OLAF og EPPO, som omhandlet i artikel 48, og aflæggelse af statusrapport to gange om året til Kommissionen og regelmæssigt til bestyrelsen og forretningsudvalget
i)
beskyttelse af Unionens finansielle interesser ved anvendelse af foranstaltninger til forebyggelse af svig, korruption og andre ulovlige aktiviteter og gennem effektiv kontrol, der dog ikke må gribe ind i OLAF's og EPPO's undersøgelsesbeføjelser, og, hvis der konstateres uregelmæssigheder, gennem inddrivelse af uretmæssigt udbetalte beløb og efter omstændighederne gennem pålæggelse af administrative sanktioner, der er effektive, står i et rimeligt forhold til uregelmæssigheden og har afskrækkende virkning, samt gennem indberetning til EPPO af enhver strafbar adfærd i overensstemmelse med artikel 24 i forordning (EU) 2017/1939, i forhold til hvilken EPPO kan udøve sin kompetence
j)
udarbejdelse af agenturets strategier for bekæmpelse af svig og for effektivitetsgevinster og synergier og forelæggelse af dem for bestyrelsen til godkendelse
k)
udarbejdelse af udkastet til de finansielle regler, der gælder for agenturet
l)
udarbejdelse af agenturets udkast til overslag over indtægter og udgifter og gennemførelse af dets budget.
6.   Den administrerende direktør kan beslutte at udstationere en eller flere forbindelsesofficerer i Unionens institutioner og i relevante EU-organer, -kontorer og -agenturer med henblik på at udføre agenturets opgaver på effektiv og virkningsfuld vis. Den administrerende direktør indhenter forudgående samtykke fra Kommissionen og bestyrelsen. Beslutninger om at udstationere forbindelsesofficerer fastsætter omfanget af de aktiviteter, der skal udføres af forbindelsesofficererne, således at der undgås unødige omkostninger og overlap af agenturets administrative funktioner.
7.   Når Europa-Parlamentet eller Rådet anmoder herom, deltager den administrerende direktør uden unødig forsinkelse i møder, der afholdes af Europa-Parlamentet eller Rådet, alt efter omstændighederne, om ethvert emne, der vedrører agenturets mandat.
Artikel 31
Det Videnskabelige Udvalg
1.   Det Videnskabelige Udvalg består af mindst syv og højst 15 forskere, der udnævnes af bestyrelsen på grundlag af deres videnskabelige ekspertise og deres uafhængighed efter offentliggørelsen af en indkaldelse af interessetilkendegivelser i 
Den Europæiske Unions Tidende
 og i andre relevante medier. Agenturet underretter det eller de kompetente udvalg i Europa-Parlamentet om udnævnelserne til Det Videnskabelige Udvalg og om dets arbejde. Proceduren for udvælgelse af medlemmer af Det Videnskabelige Udvalg sikrer, at Det Videnskabelige Udvalgs medlemmers fagområder dækker de mest relevante områder, der har tilknytning til agenturets mål. De parter, der er involveret i udnævnelsen af medlemmer til Det Videnskabelige Udvalg, tilstræber at opnå en ligelig kønsfordeling i Det Videnskabelige Udvalg.
2.   Medlemmerne af Det Videnskabelige Udvalg udnævnes i deres personlige egenskab for en periode på fire år, som kan forlænges én gang.
3.   Medlemmerne af Det Videnskabelige Udvalg er uafhængige og handler i offentlighedens interesse. De må hverken søge eller modtage instrukser fra nogen regering eller noget andet organ.
4.   Hvis et medlem ikke længere opfylder uafhængighedskriterierne, underretter vedkommende bestyrelsen herom. Bestyrelsen kan også på forslag af mindst en tredjedel af sine medlemmer eller af Kommissionen erklære, at der foreligger manglende uafhængighed hos et medlem og tilbagekalde udnævnelsen af det pågældende medlem. Bestyrelsen udnævner et nyt medlem for resten af det pågældende medlems mandatperiode efter den ordinære procedure for udnævnelse af medlemmer.
5.   Det Videnskabelige Udvalg afgiver udtalelse, såfremt dette er fastsat i denne forordning, eller afgiver udtalelse om videnskabelige spørgsmål med relation til agenturets aktiviteter, som bestyrelsen eller den administrerende direktør måtte forelægge det. Udtalelser fra Det Videnskabelige Udvalg offentliggøres på agenturets websted.
6.   Med henblik på vurderingen af risiciene ved et nyt psykoaktivt stof eller en gruppe af nye psykoaktive stoffer kan Det Videnskabelige Udvalg, i det omfang det anses for nødvendigt af den administrerende direktør på baggrund af en udtalelse fra Det Videnskabelige Udvalgs formand, udvides med eksperter fra de videnskabelige områder, der er relevante for at sikre en afbalanceret vurdering af risiciene ved det nye psykoaktive stof eller gruppen af nye psykoaktive stoffer. Den administrerende direktør udpeger disse eksperter fra en liste over eksperter. Bestyrelsen godkender listen over eksperter hvert fjerde år.
7.   Det Videnskabelige Udvalg vælger en formand og en næstformand for Det Videnskabelige Udvalgs mandatperiode. Formanden kan deltage i bestyrelsesmøder som observatør.
8.   Det Videnskabelige Udvalg afholder møde mindst én gang om året.
9.   Listen over medlemmerne af Det Videnskabelige Udvalg offentliggøres og holdes ajour af agenturet på dettes websted.
Artikel 32
Det Europæiske Informationsnet for Narkotika og Narkotikamisbrug
1.   Medlemsstaterne bidrager gennem Det Europæiske Informationsnet for Narkotika og Narkotikamisbrug (Reitox) til agenturets opgave med at indsamle og indberette standardiserede oplysninger om narkotikafænomenet i hele Unionen. Reitox består af de nationale kontaktpunkter, der er udpeget i overensstemmelse med artikel 33, og et kontaktpunkt for Kommissionen.
2.   Reitox vælger en talsperson og én til tre stedfortrædere blandt sine medlemmer. Talspersonen repræsenterer Reitox over for agenturet og kan deltage som observatør i bestyrelsens møder.
3.   Reitox afholder mindst ét ordinært møde om året. Møderne indkaldes og ledes af agenturet. Reitox træder desuden sammen på talspersonens initiativ eller på anmodning af mindst en tredjedel af medlemmerne.
Artikel 33
Nationalt kontaktpunkt
1.   Hvert deltagende land udpeger et enkelt nationalt kontaktpunkt, der oprettes permanent og med et klart mandat, gennem passende nationale love eller administrative forskrifter. Udpegelsen af et nationalt kontaktpunkt og udnævnelsen af lederen af et nationale kontaktpunkt samt eventuelle ændringer af disse udnævnelser meddeles agenturet gennem det nationale bestyrelsesmedlem.
2.   Den ansvarlige nationale myndighed sikrer, at det nationale kontaktpunkt får overdraget de opgaver, der er omhandlet i artikel 34, stk. 2. Lederen af det nationale kontaktpunkt eller en suppleant repræsenterer det nationale kontaktpunkt i Reitox.
3.   Nationale kontaktpunkter er videnskabeligt uafhængige og sikrer kvaliteten af deres data.
4.   Nationale kontaktpunkter planlægger deres aktiviteter på forhånd og skal have passende budgetmæssige og menneskelige ressourcer tildelt fra nationale budgetter, og medfinansieres af agenturet i henhold til denne artikels stk. 5, til at opfylde deres mandat og varetage deres opgaver som fastsat i artikel 34, stk. 2, og skal have tilstrækkeligt udstyr og tilstrækkelige faciliteter til at understøtte deres daglige aktiviteter.
5.   Kerneomkostningerne for hver medlemsstats nationale kontaktpunkt medfinansieres gennem et tilskud fra agenturet, forudsat at det opfylder betingelserne i stk. 1-4. For at modtage denne medfinansiering underskriver det nationale kontaktpunkt hvert år en tilskudsaftale med agenturet. Niveauet for medfinansiering foreslås af den administrerende direktør, godkendes af bestyrelsen og revideres regelmæssigt. Agenturet kan yde yderligere finansiering til nationale kontaktpunkter på ad hoc-basis til deltagelse i og gennemførelse af specifikke projekter.
6.   Agenturet vurderer nationale kontaktpunkter i overensstemmelse med artikel 35.
Artikel 34
De nationale kontaktpunkters opgaver
1.   De nationale kontaktpunkter udgør forbindelsesleddet og støtter interaktioner mellem de deltagende lande og agenturet.
2.   Med henblik på at støtte agenturet i at opnå sine generelle og specifikke opgaver, som er fastsat i henholdsvis artikel 4 og 5, og derved bidrage til en koordineret EU-indsats skal de nationale kontaktpunkter udføre følgende opgaver:
a)
koordinere aktiviteterne i forbindelse med indsamling og overvågning af narkotikarelaterede data på nationalt plan med henblik på at kommunikere disse data til agenturet
b)
indsamle relevante nationale data og oplysninger på de områder, der er omfattet af artikel 4 i overensstemmelse med den nationale indberetningspakke som omhandlet i artikel 6, stk. 2, og overføre dem til agenturet; i den forbindelse samler det nationale kontaktpunkt erfaringer fra forskellige sektorer, navnlig inden for sundhed, retsvæsen og retshåndhævelse, og samarbejder, hvis det er relevant, med eksperter og nationale organisationer, det videnskabelige samfund, civilsamfundsorganisationer og andre relevante interessenter, der er aktive inden for narkotikapolitik
c)
bidrage til overvågning af narkotika og narkotikabrug og rapportering herom, herunder til internationale organisationer
d)
støtte udviklingen af nye epidemiologiske datakilder, hvor det er relevant, for at fremme rettidig rapportering af tendenser i anvendelsen af stoffer
e)
støtte ad hoc- og målrettede dataindsamlinger i forbindelse med nye sundheds- og sikkerhedstrusler
f)
forelægge agenturet oplysninger om nye tendenser og udfordringer inden for anvendelsen af eksisterende psykoaktive stoffer eller nye kombinationer af psykoaktive stoffer, som udgør en potentiel sundhedsrisiko, og oplysninger om mulige foranstaltninger i forbindelse med sundhed
g)
bidrage til udvekslingen af oplysninger om og til systemet for tidlig varsling af nye psykoaktive stoffer i overensstemmelse med kapitel III
h)
bidrage til fastlæggelsen af relevante indikatorer og andre relevante datasæt, herunder retningslinjer for implementeringen heraf, med henblik på at sikre pålidelige og sammenlignelige oplysninger på EU-plan i overensstemmelse med artikel 6
i)
udpege nationale eksperter til specifikke drøftelser om relevante indikatorer og til andre ad hoc-dataindsamlinger og målrettede dataindsamlinger, når agenturet anmoder derom
j)
fremme anvendelsen af internationalt anerkendte protokoller og standarder for dataindsamling til overvågning af narkotika og narkotikabrug i landet
k)
forelægge en årlig aktivitetsrapport for agenturet og andre relevante interessenter
l)
indføre kvalitetssikringsmekanismer for at sikre pålideligheden af de indhentede data og oplysninger.
3.   I overensstemmelse med deres kapacitet overvåger, analyserer og fortolker de nationale kontaktpunkter relevante oplysninger på de områder, der er omfattet af artikel 4. De nationale kontaktpunkter giver disse oplysninger og oplysninger om de anvendte politikker og løsninger til agenturet.
4.   De nationale kontaktpunkter etablerer og opretholder det nødvendige samarbejde med relevante nationale og regionale myndigheder, organer, agenturer og organisationer med henblik på indsamling af de oplysninger, som de skal bruge til at varetage deres opgaver i henhold til stk. 2.
5.   Ved indsamling af data i henhold til denne artikel sikrer de nationale kontaktpunkter, hvor det er muligt, at de indsamlede data opdeles efter tildelt køn eller socialt køn. De nationale kontaktpunkter tager højde for narkotikapolitikkens kønssensitive aspekter, når de indsamler og fremlægger data i henhold til denne artikel. De nationale kontaktpunkter må ikke overføre data, som vil gøre det muligt at identificere enkeltpersoner eller små grupper af personer. De afholder sig fra overførsel af nogen som helst oplysninger vedrørende konkrete personer.
Artikel 35
Vurdering af de nationale kontaktpunkter
1.   Agenturet vurderer, om hvert nationalt kontaktpunkt ved at varetage de opgaver, der er fastsat i artikel 34, stk. 2, bidrager til at opnå agenturets opgaver. Sådanne vurderinger vedrører ikke andre funktioner i det organ, der er vært for det nationale kontaktpunkt, eller den overordnede struktur, som det nationale kontaktpunkt er en del af.
2.   Vurderingen omhandlet i stk. 1 bygger på relevante oplysninger, som leveres af det nationale kontaktpunkt. Agenturet kan om nødvendigt aflægge besøg hos det nationale kontaktpunkt.
3.   Agenturet forelægger alle vurderinger, det foretager i henhold til stk. 1, for det nationale kontaktpunkt og den pågældende kompetente nationale myndighed. Vurderinger kan omfatte henstillinger om opfyldelse af kravene i artikel 34, stk. 2, fastsættelse af en tidsplan for gennemførelsen heraf og tilbud om støtte fra agenturet til nationale kontaktpunkter med henblik på kapacitetsopbygning.
4.   Hvis der er udstedt henstillinger i henhold til stk. 3 sammen med en tidsplan for gennemførelsen heraf, underretter det pågældende nationale kontaktpunkt enten agenturet om, at det har accepteret henstillingerne, eller at det sender agenturet en skriftlig begrundet udtalelse, hvis det ikke er indforstået med dem.
5.   Agenturet underretter bestyrelsen om resultatet af vurderingerne udført i henhold til stk. 1 på dens første møde efter agenturets afslutning af vurderingen. I tilfælde, som omhandlet i denne artikels stk. 4, hvor agenturet og det nationale kontaktpunkt ikke er enige, forelægger agenturet vurderingen, henstillingerne og tidsplanen for gennemførelsen heraf med henblik på bestyrelsens godkendelse på dens næste møde med et flertal af de stemmeberettigede medlemmer i overensstemmelse med artikel 23. Repræsentanten for den pågældende medlemsstat deltager ikke i denne afstemning.
6.   Hvis det nationale kontaktpunkt ikke udfører de opgaver, der er fastsat i artikel 34, stk. 2, inden for den frist, der er fastsat i en vurdering som omhandlet i stk. 1, træffer bestyrelsen på sit første møde efter det tidspunkt, der er angivet i vurderingen, med et flertal på to tredjedele af de stemmeberettigede medlemmer i overensstemmelse med artikel 23, afgørelse om, hvorvidt der ikke skal ydes medfinansiering, før det pågældende nationale kontaktpunkt udfører de opgaver, der er fastsat i artikel 34, stk. 2. Repræsentanten for den pågældende medlemsstat deltager ikke i denne afstemning.
7.   Den første vurdering i henhold til stk. 1 af hvert nationalt kontaktpunkt foretages af agenturet senest den 3. juli 2026. Derefter vurderer agenturet nationale kontaktpunkter med regelmæssige mellemrum efter behov.
KAPITEL VI
Finansielle bestemmelser
Artikel 36
Samlet programmeringsdokument
1.   På grundlag af et udkast fremlagt af den administrerende direktør og efter høring af Det Videnskabelige Udvalg vedtager bestyrelsen senest den 15. december hvert år et udkast til samlet programmeringsdokument, der indeholder den flerårige og årlige programmering samt de dokumenter, der er nævnt i artikel 32 i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/715 
(
30
)
, under hensyntagen til Kommissionens udtalelse og i forbindelse med den flerårige programmering efter høring af Europa-Parlamentet. Hvis bestyrelsen beslutter ikke at følge dele af Kommissionens udtalelse eller dele, der opstår efter høringen af Europa-Parlamentets eller Det Videnskabelige Udvalg, forelægger den en begrundelse herfor. Bestyrelsen sender det samlede programmeringsdokument til Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen senest den 31. januar det følgende år.
Det samlede programmeringsdokument bliver endeligt, når Unionens almindelige budget er endeligt vedtaget og justeres om nødvendigt i overensstemmelse hermed.
2.   Det årlige arbejdsprogram skal indeholde detaljerede mål og forventede resultater, herunder resultatindikatorer. Det skal også indeholde en beskrivelse af de foranstaltninger, der skal finansieres, og en angivelse om de økonomiske og menneskelige ressourcer, der afsættes til hver foranstaltning, i overensstemmelse med principperne om aktivitetsbaseret budgetlægning og -forvaltning. Det årlige arbejdsprogram skal være i overensstemmelse med det i stk. 4 nævnte flerårige arbejdsprogram. Det skal klart anføres hvilke opgaver der er blevet tilføjet, ændret eller slettet i forhold til det foregående regnskabsår.
Flerårig eller årlig programmering skal indeholde oplysninger om gennemførelsen af den ramme for internationalt samarbejde, der er omhandlet i artikel 20, stk. 1, litra a), og de foranstaltninger, der er knyttet til denne ramme. Den skal også omfatte agenturets planlagte forsknings- og innovationsaktiviteter omhandlet i artikel 21.
3.   Bestyrelsen ændrer det vedtagne årlige arbejdsprogram, når agenturet tillægges nye opgaver.
Væsentlige ændringer af det årlige arbejdsprogram vedtages efter samme procedure som det oprindelige årlige arbejdsprogram. Bestyrelsen kan delegere beføjelsen til at foretage ikkevæsentlige ændringer i det årlige arbejdsprogram til den administrerende direktør.
4.   Det flerårige arbejdsprogram skal indeholde den overordnede strategiske programmering, herunder mål, forventede resultater og resultatindikatorer. Det fastsætter også ressourceprogrammering, herunder det flerårige budget og personale.
Ressourceprogrammeringen ajourføres årligt. Den strategiske programmering ajourføres, når det er relevant, navnlig for at tage højde for resultatet af den evaluering, der er omhandlet i artikel 51.
5.   De flerårige og årlige arbejdsprogrammer udarbejdes i overensstemmelse med artikel 32 i delegeret forordning (EU) 2019/715.
Artikel 37
Budget
1.   Der udarbejdes et overslag over alle agenturets indtægter og udgifter for hvert regnskabsår svarende til kalenderåret, og de opføres i agenturets budget.
2.   Agenturets budget skal være i balance med hensyn til indtægter og udgifter.
3.   Med forbehold af andre ressourcer omfatter agenturets indtægter:
a)
et bidrag fra Unionen, der opføres på Unionens almindelige budget
b)
eventuelle frivillige finansielle bidrag fra medlemsstaterne
c)
de gebyrer, som betales for tjenester, der ydes i overensstemmelse med artikel 38
d)
eventuelle finansielle bidrag fra organisationer og organer og tredjelande som omhandlet i henholdsvis artikel 53 og 54 og
e)
EU-finansiering ved indirekte forvaltning eller i form af ad hoc-tilskud i overensstemmelse med de finansielle regler for agenturet og med bestemmelserne i de relevante instrumenter til gennemførelse af Unionens politikker.
4.   Beløbet for og oprindelsen af enhver indtægt, jf. stk. 3, litra b)-e), medtages i agenturets årsregnskab og beskrives klart i den årlige beretning om agenturets budgetmæssige og økonomiske forvaltning, jf. artikel 41, stk. 3.
5.   Agenturets udgifter omfatter bl.a. vederlag til personale, administrations- og infrastrukturudgifter samt driftsomkostninger. Driftsomkostningerne kan omfatte udgifter til støtte for de nationale kontaktpunkter, jf. artikel 33, stk. 5.
Artikel 38
Gebyrer
1.   Agenturet kan efter anmodning levere følgende supplerende tjenester:
a)
skræddersyet uddannelse
b)
visse støtteaktiviteter for medlemsstater, når disse aktiviteter ikke er blevet udpeget som en prioritet, men med fordel kan gennemføres, hvis de støttes af nationale ressourcer
c)
kapacitetsopbygningsprogrammer for tredjelande, som ikke er omfattet af særskilt målrettet EU-finansiering
d)
vurdering af nationale organer, der er oprettet i tredjelande, navnlig kandidatlande, jf. artikel 20, stk. 3
e)
andre skræddersyede tjenester, der ydes efter anmodning fra et deltagende land, og som kræver investering af supplerende ressourcer til støtte for nationale aktiviteter.
Agenturet opkræver gebyrer for levering af tjenester som omhandlet i første afsnit.
2.   På forslag af den administrerende direktør og efter høring af Kommissionen fastsætter bestyrelsen metoden til beregning af gebyrerne og betalingsmåden på en gennemsigtig måde.
3.   Gebyrer skal stå i rimeligt forhold til omkostningerne ved de tjenester, der ydes på en omkostningseffektiv måde, og være tilstrækkelige til at dække disse omkostninger. Gebyrer fastsættes på et niveau, der sikrer, at de er ikkediskriminerende, og at de ikke pålægger interessenterne en urimelig økonomisk eller administrativ byrde.
4.   Gebyrer fastsættes på et niveau, der forhindrer et underskud eller en betydelig akkumulering af overskud i agenturets budget. Såfremt der opstår en betydelig tilbagevendende positiv balance i budgettet som følge af leveringen af tjenester omfattet af gebyrer, eller såfremt der opstår en betydelig negativ balance som følge af leveringen af tjenester omfattet af gebyrer, reviderer bestyrelsen metoden til beregning af gebyrerne, i overensstemmelse med den i stk. 2 fastsatte procedure.
5.   Hvor det er relevant, medtager agenturet en rapport om de opkrævede gebyrer og deres indvirkning på agenturets budget som led i den procedure for regnskabsaflæggelse, der er fastsat i artikel 41.
Artikel 39
Opstilling af budgettet
1.   Hvert år udarbejder den administrerende direktør et udkast til overslag over agenturets indtægter og udgifter for det følgende regnskabsår, der skal omfatte stillingsfortegnelsen, og sender det til bestyrelsen.
2.   Bestyrelsen vedtager på grundlag af udkastet omhandlet i stk. 1 et foreløbigt udkast til overslag over agenturets indtægter og udgifter for det følgende regnskabsår.
3.   Det foreløbige udkast til overslag over agenturets indtægter og udgifter sendes senest den 31. januar hvert år til Kommissionen. Bestyrelsen sender det endelige udkast til overslag til Kommissionen senest den 31. marts.
4.   Kommissionen sender overslaget over agenturets indtægter og udgifter til budgetmyndigheden sammen med forslaget til Unionens almindelige budget.
5.   På grundlag af overslaget over agenturets indtægter og udgifter opfører Kommissionen de beløb, som den anser for nødvendige på baggrund af stillingsfortegnelsen, og det tilskud, der skal ydes over det almindelige budget, i forslaget til Unionens almindelige budget, som forelægges for budgetmyndigheden i overensstemmelse med artikel 313 og 314 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF).
6.   Budgetmyndigheden godkender bevillingerne til bidraget til agenturet.
7.   Budgetmyndigheden godkender agenturets stillingsfortegnelse.
8.   Bestyrelsen vedtager agenturets budget med et flertal på to tredjedele af de stemmeberettigede medlemmer. Budgettet bliver endeligt, når Unionens almindelige budget er endeligt vedtaget. Budgettet justeres om nødvendigt i overensstemmelse hermed.
9.   Delegeret forordning (EU) 2019/715 finder anvendelse på ethvert byggeprojekt, der sandsynligvis vil få betydelige konsekvenser for agenturets budget.
Artikel 40
Gennemførelse af budgettet
1.   Den administrerende direktør gennemfører agenturets budget.
2.   Den administrerende direktør sender hvert år budgetmyndigheden alle relevante oplysninger med henblik på de evalueringsprocedurer, der er fastlagt i artikel 51.
Artikel 41
Regnskabsaflæggelse og decharge
1.   Agenturets regnskabsfører sender senest den 1. marts i det følgende regnskabsår det foreløbige årsregnskab til Kommissionens regnskabsfører og Revisionsretten.
2.   Kommissionens regnskabsfører sender senest den 31. marts i det følgende regnskabsår agenturets foreløbige årsregnskab konsolideret med Kommissionens årsregnskab til Revisionsretten.
3.   Agenturet sender senest den 31. marts i det følgende regnskabsår beretningen om den budgetmæssige og økonomiske forvaltning til Europa-Parlamentet, Rådet og Revisionsretten.
4.   Ved modtagelsen af Revisionsrettens bemærkninger om agenturets foreløbige årsregnskab, jf. artikel 246 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 
(
31
)
, opstiller den administrerende direktør på eget ansvar agenturets endelige årsregnskab og sender det til bestyrelsen med henblik på udtalelse.
5.   Den administrerende direktør sender senest den 30. september Revisionsretten et svar på dens bemærkninger. Den administrerende direktør sender ligeledes dette svar til bestyrelsen.
6.   Bestyrelsen afgiver udtalelse om agenturets endelige årsregnskab.
7.   Regnskabsføreren sender senest den 1. juli efter hvert regnskabsår det endelige årsregnskab ledsaget af bestyrelsens udtalelse til Europa-Parlamentet, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten.
8.   Det endelige årsregnskab offentliggøres i 
Den Europæiske Unions Tidende
 senest den 15. november det følgende år.
9.   Hvis Europa-Parlamentet anmoder derom, forelægger den administrerende direktør alle de oplysninger, der er nødvendige for, at dechargeproceduren vedrørende det pågældende regnskabsår kan forløbe tilfredsstillende, jf. artikel 261, stk. 3, i forordning (EU, Euratom) 2018/1046.
10.   Efter henstilling fra Rådet, der træffer afgørelse med kvalificeret flertal, meddeler Europa-Parlamentet inden den 15. maj i år n + 2 den administrerende direktør decharge for gennemførelsen af budgettet for regnskabsår n.
Artikel 42
Finansielle regler
Bestyrelsen vedtager de finansielle regler, der gælder for agenturet, efter høring af Kommissionen. De finansielle regler må ikke afvige fra delegeret forordning (EU) 2019/715, medmindre dette er strengt nødvendigt for agenturets drift, og Kommissionen på forhånd har givet sit samtykke.
KAPITEL VII
Personale
Artikel 43
Generel bestemmelse
1.   Personalevedtægten og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte og de regler, som EU-institutionerne i fællesskab har vedtaget for anvendelsen af denne personalevedtægt og ansættelsesvilkår for de øvrige ansatte, gælder for agenturets personale.
2.   Ved ansættelse af personale fra tredjelande efter indgåelsen af de aftaler, som er omhandlet i artikel 54, skal agenturet overholde personalevedtægten og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte.
Artikel 44
Udstationerede nationale eksperter og andet personale
1.   Agenturet kan gøre brug af udstationerede nationale eksperter og andet personale, der ikke er ansat af agenturet. Personalevedtægten og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte gælder ikke for udstationerede nationale eksperter.
2.   Bestyrelsen vedtager en afgørelse, der fastsætter reglerne for udstationering af nationale eksperter i agenturet.
KAPITEL VIII
Almindelige og afsluttende bestemmelser
Artikel 45
Privilegier og immuniteter
Protokol nr. 7 vedrørende Den Europæiske Unions Privilegier og Immuniteter, der er knyttet som bilag til TEU og TEUF, gælder for agenturet og dets personale.
Artikel 46
Sprogordning
Rådets forordning nr. 1 
(
32
)
 gælder for agenturet.
Artikel 47
Gennemsigtighed
1.   Forordning (EF) nr. 1049/2001 finder anvendelse på agenturets dokumenter.
2.   Agenturets behandling af personoplysninger er omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 
(
33
)
.
3.   Bestyrelsen fastsætter senest seks måneder efter datoen for sit første møde efter den 2. juli 2024 foranstaltninger med henblik på agenturets anvendelse af forordning (EU) 2018/1725, herunder foranstaltninger vedrørende udpegelse af agenturets databeskyttelsesrådgiver. Disse foranstaltninger fastsættes efter høring af Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse.
Artikel 48
Bekæmpelse af svig
1.   Med henblik på at bekæmpe svig, korruption og andre ulovlige aktiviteter finder forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 anvendelse på agenturet.
2.   Agenturet tiltræder den interinstitutionelle aftale af 25. maj 1999 om de interne undersøgelser, der foretages af OLAF, senest den 1. oktober 2023, og vedtager passende bestemmelser, som skal finde anvendelse på alle agenturets ansatte, ved anvendelse af den model, der findes i bilaget til nævnte aftale.
3.   Revisionsretten har revisionsbeføjelser, på grundlag af dokumenter og inspektion på stedet, over for alle tilskudsmodtagere, kontrahenter og underkontrahenter, der har modtaget EU-midler gennem agenturet.
4.   OLAF og EPPO kan inden for rammerne af deres mandater og efter bestemmelserne og procedurerne i forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 og Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 
(
34
)
 foretage undersøgelser, som for OLAF's vedkommende også kan omfatte kontrol og inspektion på stedet, for at fastslå, om der foreligger svig, korruption eller enhver anden ulovlig aktivitet, der skader Unionens finansielle interesser, i forbindelse med et tilskud eller en kontrakt, der finansieres af agenturet.
5.   Uden at det berører nærværende artikels stk. 1-4 skal agenturets samarbejdsordninger og aftaler med internationale organisationer og tredjelande som omhandlet i artikel 53 og 54 og dets kontrakter, aftaler om tilskud og afgørelser om tilskud indeholde bestemmelser, som udtrykkeligt giver Revisionsretten og OLAF beføjelse til at foretage revisionerne og undersøgelserne som omhandlet i nærværende artikels stk. 3 og 4 i overensstemmelse med deres respektive beføjelser.
Artikel 49
Beskyttelse af klassificerede informationer og følsomme ikkeklassificerede informationer
1.   Agenturet vedtager sikkerhedsregler, der svarer til Kommissionens regler for sikkerhedsbeskyttelse af EU's klassificerede informationer (EUCI) og følsomme ikkeklassificerede informationer, som fastsat i afgørelse (EU, Euratom) 2015/443 og (EU, Euratom) 2015/444. Agenturets sikkerhedsregler omfatter blandt andet bestemmelser om udveksling, behandling og opbevaring af sådanne informationer.
2.   Agenturet må kun udveksle klassificerede informationer med de relevante myndigheder i et tredjeland eller en international organisation eller dele EUCI med et andet EU-organ, -kontor eller -agentur inden for rammerne af administrative ordninger. Administrative ordninger skal godkendes af bestyrelsen efter høring af Kommissionen. Hvis der ikke findes en administrativ ordning, skal enhver ekstraordinær ad hoc-videregivelse af EUCI til et andet EU-organ, -kontor eller -agentur være genstand for en afgørelse truffet af den administrerende direktør efter høring af Kommissionen.
Artikel 50
Ansvar
1.   Agenturets ansvar i kontraktforhold bestemmes efter den lovgivning, som finder anvendelse på den pågældende kontrakt.
2.   Den Europæiske Unions Domstol har kompetence til at træffe afgørelse efter enhver voldgiftsbestemmelse i en kontrakt, som agenturet har indgået.
3.   For så vidt angår ansvar uden for kontraktforhold skal agenturet i overensstemmelse med de almindelige retsprincipper, der er fælles for medlemsstaternes retssystemer, erstatte skader, der forvoldes af dets afdelinger eller af dets personale under udførelsen af deres hverv.
4.   Den Europæiske Unions Domstol har kompetence til at afgøre tvister vedrørende erstatning for de i stk. 3 omhandlede skader.
5.   De ansattes personlige ansvar over for agenturet bestemmes efter personalevedtægten eller ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte.
Artikel 51
Evaluering og revision
1.   Senest den 3. juli 2029 og hvert femte år herefter evaluerer Kommissionen, hvad agenturet har præsteret i forhold til dets mål, mandat, opgaver og beliggenhed i overensstemmelse med Kommissionens retningslinjer. Der skal ved sådanne evalueringer navnlig ses på et eventuelt behov for at ændre agenturets mandat og de finansielle konsekvenser af en sådan ændring. Kommissionen skal i sin første evaluering være særlig opmærksom på de ændringer af agenturets mandat og opgaver, der indføres ved denne forordning.
2.   Ved hver anden evaluering skal Kommissionen også vurdere de resultater, som agenturet har opnået i forhold til dets mål, mandat og opgaver, herunder hvorvidt agenturets fortsættelse er berettiget med hensyn til disse mål, mandatet og opgaverne.
3.   Kommissionen aflægger rapport til Europa-Parlamentet, Rådet og bestyrelsen om resultaterne af evalueringer efter denne artikel. Resultaterne af evalueringerne offentliggøres.
Artikel 52
Administrative undersøgelser
Agenturets aktiviteter er underlagt Den Europæiske Ombudsmands undersøgelser i overensstemmelse med artikel 228 i TEUF.
Artikel 53
Samarbejde med andre organisationer eller organer
1.   Agenturet søger aktivt at samarbejde med internationale organisationer og andre organer, navnlig EU-organer, statslige og ikkestatslige organer, samt med tekniske organer, der er kompetente i spørgsmål, der er omfattet af denne forordning, inden for rammerne af de samarbejdsordninger, der er indgået med sådanne organer, i overensstemmelse med TEUF og bestemmelserne om sådanne organers kompetence. Sådanne samarbejdsordninger omfatter ikke udveksling af klassificerede informationer.
2.   Bestyrelsen vedtager samarbejdsordninger som omhandlet i stk. 1 på grundlag af udkast, som forelægges af den administrative direktør, efter Kommissionens forudgående godkendelse. Hvis Kommissionen tilkendegiver, at den ikke kan tilslutte sig sådanne samarbejdsordninger, vedtager bestyrelsen dem med tre fjerdedeles flertal blandt de stemmeberettigede medlemmer.
3.   Bestyrelsen vedtager ændringer til eksisterende samarbejdsordninger, som er begrænsede i omfang og ikke ændrer det overordnede omfang af og hensigten med samarbejdsordningerne, eller tekniske samarbejdsordninger med andre tekniske organer på grundlag af udkast, der forelægges af den administrerende direktør, og efter underretning af Kommissionen.
4.   Agenturet offentliggør samarbejdsordninger, der er indgået i henhold til denne artikel, på sit websted.
Artikel 54
Samarbejde med tredjelande
1.   Tredjelande, som har indgået aftaler med Unionen herom, kan deltage i agenturets arbejde.
2.   I overensstemmelse med de relevante bestemmelser i de i stk. 1 omhandlede aftaler udarbejdes der ordninger, hvori det navnlig fastsættes, hvilken art og hvilket omfang de pågældende tredjelandes deltagelse i agenturets arbejde skal have, samt på hvilken måde deltagelsen skal ske, herunder bestemmelser om deltagelse i initiativer taget af agenturet, finansielle bidrag og personale.
For så vidt angår personaleanliggender, skal ordninger som omhandlet i første afsnit være i overensstemmelse med personalevedtægten.
Artikel 55
Samarbejde med civilsamfundsorganisationer
1.   Agenturet opretholder et samarbejde med relevante civilsamfundsorganisationer, der er aktive på de områder, der er omfattet af denne forordning, på nationalt plan, EU-plan eller internationalt plan med henblik på høring, udveksling af oplysninger og samling af viden gennem inddragelse af disse civilsamfundsorganisationer. Med henblik herpå udpeger agenturet et enkelt kontaktpunkt under den administrerende direktørs myndighed, for at sikre, at civilsamfundsorganisationerne informeres regelmæssigt om dets aktiviteter, herunder gennem oprettelse af en særlig webside eller gennem andre relevante midler. Agenturet skal gøre det muligt for civilsamfundsorganisationer at indsende data og oplysninger, der er relevante for dets aktiviteter.
2.   Når agenturet overvejer specifikke emner, skal det, når det er relevant, have særlige udvekslinger med civilsamfundsorganisationer med relevante kvalifikationer og erfaringer om det pågældende emne.
3.   De i stk. 1 og 2 omhandlede civilsamfundsorganisationer registreres i åbenhedsregistret som oprettet ved den interinstitutionelle aftale af 20. maj 2021 mellem Europa-Parlamentet, Rådet for Den Europæiske Union og Europa-Kommissionen om et obligatorisk åbenhedsregister 
(
35
)
. Agenturet offentliggør listen over civilsamfundsorganisationerne.
Artikel 56
Hjemstedsaftale og driftsvilkår
1.   De nødvendige bestemmelser vedrørende de lokaler, der skal stilles til rådighed for agenturet i den medlemsstat, som agenturet har sit hjemsted i, de faciliteter, som den pågældende medlemsstat skal stille til rådighed og de særlige regler, der i den pågældende medlemsstat skal finde anvendelse på bestyrelsesmedlemmerne, agenturets personale, herunder den administrerende direktør, og deres familiemedlemmer, fastlægges i en hjemstedsaftale mellem agenturet og den medlemsstat.
2.   Den medlemsstat, som agenturet har sit hjemsted i, skaber de bedst mulige betingelser for at sikre, at agenturet fungerer smidigt og effektivt, herunder tilbud om flersproget skoleundervisning med et europæisk indhold og hensigtsmæssige transportforbindelser.
Artikel 57
Retlig succession
1.   Agenturet er retssuccessor for EMCDDA for så vidt angår alle kontrakter, som det har indgået, alle forpligtelser, der påhviler det, og al ejendom, som det har erhvervet.
2.   Nærværende forordning berører ikke retskraften af aftaler og ordninger, der er indgået af EMCDDA inden den 2. juli 2024.
Artikel 58
Overgangsordning vedrørende bestyrelsen
1.   Bestyrelsen for EMCDDA fortsætter sit arbejde og sin virksomhed på grundlag af forordning (EF) nr. 1920/2006 og de regler, der er fastsat inden for rammerne heraf, indtil alle repræsentanter for bestyrelsen er udpeget i overensstemmelse med nærværende forordnings artikel 23.
2.   Inden den 1. april 2024 meddeler medlemsstaterne Kommissionen navnene på de personer, de har udpeget som bestyrelsesmedlemmer og suppleanter i overensstemmelse med artikel 23.
3.   Den bestyrelse, der er nedsat i overensstemmelse med artikel 23, holder sit første møde senest den 3. august 2024. Ved den lejlighed kan bestyrelsen vedtage sin forretningsorden.
Artikel 59
Overgangsordninger vedrørende den administrerende direktør
1.   Direktøren for EMCDDA, der er udnævnt i medfør af artikel 11 i forordning (EF) nr. 1920/2006, tildeles for den resterende del af sin embedsperiode den administrerende direktørs ansvarsområder, jf. nærværende forordnings artikel 30. De øvrige vilkår i vedkommendes kontrakt fortsætter uændret.
Hvis embedsperioden for direktøren for EMCDDA udløber mellem den 1. juli 2023 og den 2. juli 2024, og hvis denne periode ikke allerede er blevet forlænget i henhold til forordning (EF) nr. 1920/2006, forlænges den automatisk indtil den 3. juli 2025.
2.   Såfremt direktøren, der er udnævnt i medfør af artikel 11 i forordning (EF) nr. 1920/2006, ikke ønsker at eller ikke kan handle i overensstemmelse med nærværende artikels stk. 1, udpeger bestyrelsen en fungerende administrerende direktør til at udføre de hverv, der påhviler den administrerende direktør, for en periode, der ikke må overstige 18 måneder, i afventning af udnævnelsen af den administrerende direktør i overensstemmelse med artikel 29, stk. 2.
Artikel 60
Overgangsordninger vedrørende de nationale kontaktpunkter
Senest den 1. juni 2024 meddeler medlemmerne af bestyrelsen agenturet navnet på de institutioner, der er udpeget som nationale kontaktpunkter i overensstemmelse med artikel 33, stk. 1, og navnet på lederen af de nationale kontaktpunkter. Med henblik herpå kan medlemmerne af bestyrelsen sende en e-mail, der bekræfter den nuværende status quo.
Artikel 61
Overgangsbestemmelser for budgettet
Dechargeproceduren med hensyn til de budgetter, der er godkendt i medfør af artikel 14 i forordning (EF) nr. 1920/2006, gennemføres i overensstemmelse med reglerne i nævnte forordnings artikel 15.
Artikel 62
Ophævelse af forordning (EF) nr. 1920/2006
1.   Forordning (EF) nr. 1920/2006 ophæves med virkning fra den 2. juli 2024. Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilaget.
2.   Interne regler og foranstaltninger vedtaget af bestyrelsen på grundlag af forordning (EF) nr. 1920/2006 forbliver i kraft efter den 2. juli 2024, medmindre bestyrelsen beslutter andet i forbindelse med anvendelsen af nærværende forordning.
Artikel 63
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Den finder anvendelse fra den 2. juli 2024.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. juni 2023.
På Europa-Parlamentets vegne
R. METSOLA
Formand
På Rådets vegne
J. ROSWALL
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 323 af 26.8.2022, s. 88
.
(
2
)
  Europa-Parlamentets holdning af 13.6.2023 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 27.6.2023.
(
3
)
  Rådets forordning (EØF) nr. 302/93 af 8. februar 1993 om oprettelse af et europæisk overvågningscenter for narkotika og narkotikamisbrug (
EFT L 36 af 12.2.1993, s. 1
).
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1920/2006 af 12. december 2006 vedrørende Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (
EUT L 376 af 27.12.2006, s. 1
).
(
5
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/794 af 11. maj 2016 om Den Europæiske Unions Agentur for Retshåndhævelsessamarbejde (Europol) og om erstatning og ophævelse af Rådets afgørelse 2009/371/RIA, 2009/934/RIA, 2009/935/RIA, 2009/936/RIA og 2009/968/RIA (
EUT L 135 af 24.5.2016, s. 53
).
(
6
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter (
EFT L 145 af 31.5.2001, s. 43
).
(
7
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 af 11. september 2013 om undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/1999 og Rådets forordning (Euratom) nr. 1074/1999 (
EUT L 248 af 18.9.2013, s. 1
).
(
8
)
  
            
EFT L 136 af 31.5.1999, s. 15
.
(
9
)
  Kommissionens afgørelse (EU, Euratom) 2015/443 af 13. marts 2015 om sikkerhedsbeskyttelse i Kommissionen (
EUT L 72 af 17.3.2015, s. 41
).
(
10
)
  Kommissionens afgørelse (EU, Euratom) 2015/444 af 13. marts 2015 om reglerne for sikkerhedsbeskyttelse af EU's klassificerede informationer (
EUT L 72 af 17.3.2015, s. 53
).
(
11
)
  Rådets rammeafgørelse 2004/757/RIA af 25. oktober 2004 om fastsættelse af mindsteregler for gerningsindholdet i strafbare handlinger i forbindelse med ulovlig narkotikahandel og straffene herfor (
EUT L 335 af 11.11.2004, s. 8
).
(
12
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 273/2004 af 11. februar 2004 om narkotikaprækursorer (
EUT L 47 af 18.2.2004, s. 1
).
(
13
)
  Rådets forordning (EF) nr. 111/2005 af 22. december 2004 om regler for overvågning af handel med narkotikaprækursorer mellem Unionen og tredjelande (
EUT L 22 af 26.1.2005, s. 1
).
(
14
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1727 af 14. november 2018 om Den Europæiske Unions Agentur for Strafferetligt Samarbejde (Eurojust), og om erstatning og ophævelse af Rådets afgørelse 2002/187/RIA (
EUT L 295 af 21.11.2018, s. 138
).
(
15
)
  Rådets forordning (EF) nr. 168/2007 af 15. februar 2007 om oprettelse af Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder (
EUT L 53 af 22.2.2007, s. 1
).
(
16
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2219 af 25. november 2015 om Den Europæiske Unions Agentur for Uddannelse inden for Retshåndhævelse (Cepol) og om erstatning og ophævelse af Rådets afgørelse 2005/681/RIA (
EUT L 319 af 4.12.2015, s. 1
).
(
17
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004 af 31. marts 2004 om fastlæggelse af EU-procedurer for godkendelse og overvågning af humanmedicinske lægemidler og om oprettelse af et europæisk lægemiddelagentur (
EUT L 136 af 30.4.2004, s. 1
).
(
18
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 851/2004 af 21. april 2004 om oprettelse af et europæisk center for forebyggelse af og kontrol med sygdomme (
EUT L 142 af 30.4.2004, s. 1
).
(
19
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/127 af 16. januar 2019 om oprettelse af Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene (Eurofound) og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 1365/75 (
EUT L 30 af 31.1.2019, s. 74
).
(
20
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/83/EF af 6. november 2001 om oprettelse af en fællesskabskodeks for humanmedicinske lægemidler (
EFT L 311 af 28.11.2001, s. 67
).
(
21
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/6 af 11. december 2018 om veterinærlægemidler og om ophævelse af direktiv 2001/82/EF (
EUT L 4 af 7.1.2019, s. 43
).
(
22
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/20/EF af 4. april 2001 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om anvendelse af god klinisk praksis ved gennemførelse af kliniske forsøg med lægemidler til human brug (
EFT L 121 af 1.5.2001, s. 34
).
(
23
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur og om ændring af direktiv 1999/45/EF og ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØF og Kommissionens direktiv 91/155/EØF, 93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF (
EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1
).
(
24
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed (
EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1
).
(
25
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/2371 af 23. november 2022 om alvorlige grænseoverskridende sundhedstrusler og om ophævelse af afgørelse nr. 1082/2013/EU (
EUT L 314 af 6.12.2022, s. 26
).
(
26
)
  Kommissionens afgørelse af 16. september 2021 om oprettelse af Myndigheden for Kriseberedskab og -indsats på Sundhedsområdet (
EUT C 393 I af 29.9.2021, s. 3
).
(
27
)
  
            
EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1
.
(
28
)
  Kommissionens afgørelse 1999/352/EF, EKSF, Euratom af 28. april 1999 om oprettelse af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) (
EFT L 136 af 31.5.1999, s. 20
).
(
29
)
  Rådets forordning (EU) 2017/1939 af 12. oktober 2017 om gennemførelse af et forstærket samarbejde om oprettelse af Den Europæiske Anklagemyndighed (»EPPO«) (
EUT L 283 af 31.10.2017, s. 1
).
(
30
)
  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/715 af 18. december 2018 om rammefinansforordningen for de organer, der er nedsat i henhold til TEUF og Euratomtraktaten og omhandlet i artikel 70 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 (
EUT L 122 af 10.5.2019, s. 1
).
(
31
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18. juli 2018 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, om ændring af forordning (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (
EUT L 193 af 30.7.2018, s. 1
).
(
32
)
  Rådets forordning nr. 1 om den ordning, der skal gælde for Det Europæiske Økonomiske Fællesskab på det sproglige område (
EFT 17 af 6.10.1958, s. 385
).
(
33
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (
EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39
).
(
34
)
  Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 af 11. november 1996 om Kommissionens kontrol og inspektion på stedet med henblik på beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser mod svig og andre uregelmæssigheder (
EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2
).
(
35
)
  
            
EUT L 207 af 11.6.2021, s. 1
.
BILAG
Sammenligningstabel
Forordning (EF) nr. 1920/2006
Nærværende forordning
Artikel 1, stk. 1
Artikel 1
Artikel 8
Artikel 2
–
Artikel 3
Artikel 1, stk. 2
Artikel 4
Artikel 2
Artikel 5
Artikel 1, stk. 3 og 5, artikel 2, litra a), b) og c)
Artikel 6
Bilag I
Artikel 7
Artikel 5a-5d
Artikel 8-11
–
Artikel 12
–
Artikel 13
–
Artikel 14
–
Artikel 15
–
Artikel 16
–
Artikel 17
–
Artikel 18
–
Artikel 19
Artikel 2, litra d)
Artikel 20
–
Artikel 21
–
Artikel 22
Artikel 9, stk. 1
Artikel 23
–
Artikel 24
Artikel 9, stk. 2
Artikel 25
Artikel 9, stk. 3
Artikel 26
Artikel 9, stk. 1, tredje afsnit
Artikel 27
Artikel 10
Artikel 28
Artikel 11
Artikel 29 og 30
Artikel 13
Artikel 31
Artikel 5, stk. 1
Artikel 32
Artikel 5, stk. 3
Artikel 33
Artikel 5, stk. 2
Artikel 34
–
Artikel 35
Artikel 9, stk. 4, 5 og 6
Artikel 36
Artikel 14, stk. 1-4
Artikel 37
–
Artikel 38
Artikel 14, stk. 5-9
Artikel 39
Artikel 15, stk. 1
Artikel 40
Artikel 15, stk. 2-9
Artikel 41
–
Artikel 42
Artikel 18
Artikel 43
Artikel 18, stk. 5
Artikel 44
Artikel 17
Artikel 45
–
Artikel 46
Artikel 6 og 7
Artikel 47
Artikel 16
Artikel 48
–
Artikel 49
Artikel 19
Artikel 50
Artikel 23
Artikel 51
–
Artikel 52
Artikel 20
Artikel 53
Artikel 21
Artikel 54
–
Artikel 55
–
Artikel 56
–
Artikel 57
–
Artikel 58
–
Artikel 59
–
Artikel 60
–
Artikel 61
Artikel 24
Artikel 62
Artikel 25
Artikel 63

Summary:
Den Europæiske Unions narkotikaagentur (EUDA)
RESUMÉ AF:
Forordning (EU) 2023/1322 om Den Europæiske Unions narkotikaagentur (EUDA)
HVAD ER FORMÅLET MED FORORDNINGEN?
Den opretter Den Europæiske Unions narkotikaagentur (EUDA).
Det efterfølger og erstatter 
Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug
, der lå i Lissabon, med et styrket mandat.
HOVEDPUNKTER
Agenturets 
overordnede opgaver
 i forbindelse med narkotika, narkotikabrug, lidelser på grund af narkotikabrug og narkotikamisbrug, forebyggelse, behandling, pleje, risiko- og skadebegrænsning, rehabilitering, social reintegration, restitution, narkotikamarkeder og -udbud, herunder ulovlig produktion og handel, og andre relevante narkotikarelaterede spørgsmål og deres konsekvenser er at:
forsyne 
Den Europæiske Union
 (EU) og 
EU-medlemsstaterne
 med:
faktuelle, objektive, pålidelige og sammenlignelige oplysninger
tidlig varsling og risikovurdering
anbefale konkrete, evidensbaserede foranstaltninger til effektiv og rettidig håndtering af ovenstående udfordringer.
I udførelsen af sine opgaver skal agenturet respektere 
grundlæggende rettigheder
 og 
databeskyttelsesregler
 og anlægge en evidensbaseret, integreret, afbalanceret og tværfaglig tilgang til sit arbejde.
Agenturet har følgende 
specifikke opgaver
.
Overvågning:
 
indsamling, analyse og formidling af oplysninger og data fra nationale kontaktpunkter, forskning og andre kilder om alle aspekter af narkotikafænomenet.
Beredskab:
 
udveksling af oplysninger om og vedligeholdelse af systemet for tidlig varsling af nye psykoaktive stoffer og udarbejdelse af indledende rapporter og risikovurderinger i samarbejde med 
Den Europæiske Unions Agentur for Retshåndhævelsessamarbejde
 og andre agenturer
vurdering af trusler mod sundhed og sikkerhed gennem tidlig identifikation af nye tendenser for narkotika, der berører EU
oprettelse og drift af et europæisk narkotikavarslingssystem
overvågning af narkotikaprækursorer
1
 og støtte til 
Europa-Kommissionen
 i gennemførelsen af EU-lovgivningen om prækursorer
udvikling og drift af et netværk af kriminaltekniske og toksikologiske laboratorier med henblik på af generere data, udveksle oplysninger, tilrettelægge uddannelse og støtte gennemførelsen af kvalitetssikringsordninger samt harmonisering af dataindsamling og analysemetoder.
Kompetenceudvikling:
 
udarbejdelse og fremme af evidensbaserede interventioner, bedste praksis og oplysning om skadelige virkninger af narkotika, forebyggelse, behandling, pleje, risiko- og skadebegrænsning, rehabilitering, social reintegration og restitution
vurdering af nationale foranstaltninger for at afgøre, om de er i overensstemmelse med den hidtidige forskning, og om de opnår deres mål
støtte til medlemsstaterne med evaluering og udvikling af nationale narkotikapolitikker samt til gennemførelsen af deres politikker, kvalitetsstandarder, bedste praksis og innovative tilgange
tilbud om specialiseret uddannelse og læseplaner samt relevante værktøjer og støttesystemer
gennemførelse af internationalt samarbejde og teknisk bistand
kortlægning af centrale forskningstemaer og hjælp til at udarbejde og gennemføre EU’s rammeprogrammer for forskning og innovation.
Agenturet sikrer desuden:
koordinering
, i samarbejde med kompetente nationale myndigheder og organisationer, af Det Europæiske Informationsnet for Narkotika og Narkotikamisbrug (
Reitox-netværket
)
støtte og forbedring af koordineringen mellem den nationale indsats og EU’s indsats
 ved at lette udvekslingen af oplysninger mellem beslutningstagere, forskere, specialister og andre, der arbejder i statslige og ikkestatslige organisationer
støtte til Kommissionen, medlemsstaterne og en lang række relevante interessenter
, herunder EU og internationale organer, kontorer og agenturer, det videnskabelige samfund og 
civilsamfundsorganisationer
.
Agenturet:
har følgende 
ledelsesstruktur
:
en 
bestyrelse
, der udstikker de overordnede retningslinjer for agenturets aktiviteter og vedtager agenturets vigtigste dokumenter, herunder programmerings- og budgetdokumenter og rammen for internationalt samarbejde
et 
forretningsudvalg
, som træffer afgørelse om spørgsmål, som ikke er forbeholdt bestyrelsen, og sikrer opfølgning på resultaterne og henstillingerne fra interne og eksterne revisionsberetninger, evalueringer og undersøgelser
en 
administrerende direktør
, som leder agenturet i en periode 5 år, som kan forlænges én gang
et 
videnskabeligt udvalg
, som afgiver specialistudtalelse om videnskabelige spørgsmål med relation til agenturets aktiviteter
Reitox-netværket
, som giver input fra videnskabeligt uafhængige nationale kontaktpunkter — ét i hver medlemsstat — for at hjælpe agenturet med at indsamle og indberette standardiserede oplysninger
kan opkræve 
gebyrer for specifikke tjenester
, såsom skræddersyet uddannelse, støtteaktiviteter og kapacitetsopbygningsprogrammer for ikke-EU-lande.
Nationale kontaktpunkter:
udgør forbindelsesleddet mellem de deltagende lande og agenturet
koordinerer aktiviteterne i forbindelse med indsamling og overvågning af narkotikarelaterede data på nationalt plan og kommunikerer disse data til agenturet
støtter udviklingen af nye epidemiologiske datakilder og relevante indikatorer og giver generel støtte
fremmer anvendelsen af internationalt anerkendte protokoller og standarder for indsamling af narkotikarelaterede data og indfører kvalitetssikringsmekanismer.
Senest den 
3. juli 2029
 og hvert 5. år herefter evaluerer Kommissionen, hvad agenturet har præsteret, og forelægger resultaterne for 
Europa-Parlamentet
, 
Rådet for Den Europæiske Union
 og bestyrelsen.
Forordningen ophæver forordning (EF) 
nr. 1920/2006
 pr. den 
2. juli 2024
.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Den træder i kraft den 
2. juli 2024
.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
Narkotikapolitik
 (Europa-Kommissionen)
Ny lovgivning giver Europa større beføjelser til at tackle nuværende og fremtidige narkotikaproblemer
 (Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug).
VIGTIGE BEGREBER
Narkotikaprækursor.
 Et stof, der kontrolleres og overvåges i henhold til forordning (EF) 
nr. 
273/2004
.
HOVEDDOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2023/1322
 af 
27. juni 2023
 om Den Europæiske Unions Narkotikaagentur (EUDA) og om ophævelse af forordning (EF) 
nr. 1920/2006
 (EUT L 166 af 
30.6.2023
, 
s. 6-47
).
TILHØRENDE DOKUMENTER
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) 
nr. 
1920/2006
 af 
12. december 2006
 vedrørende Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (omarbejdning) (EUT L 376 af 
27.12.2006
, 
s. 1-13
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Rådets forordning (EF) 
nr. 
111/2005
 af 
22. december 2004
 om regler for overvågning af handel med narkotikaprækursorer mellem Fællesskabet og tredjelande (EUT L 22 af 
26.1.2005
, 
s. 1-10
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) 
nr. 
273/2004
 af 
11. februar 2004
 om narkotikaprækursorer (EUT L 47 af 
18.2.2004
, 
s. 1-10
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) 
nr. 
726/2004
 af 
31. marts 2004
 om fastlæggelse af fællesskabsprocedurer for godkendelse og overvågning af human- og veterinærmedicinske lægemidler og om oprettelse af et europæisk lægemiddelagentur (EUT L 136 af 
30.4.2004
, 
s. 1-33
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) 
nr. 
851/2004
 af 
21. april 2004
 om oprettelse af et europæisk center for forebyggelse af og kontrol med sygdomme (EUT L 142 af 
30.4.2004
, 
s. 1-11
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Rådets rammeafgørelse 
2004/757/RIA
 af 
25. oktober 2004
 om fastsættelse af mindsteregler for gerningsindholdet i strafbare handlinger i forbindelse med ulovlig narkotikahandel og straffene herfor (EUT L 335 af 
11.11.2004
, 
s. 8-11
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
seneste ajourføring 
1.2.2024