CELEX ID: 32006L0043

--- ENGLISH ---

Document:
9.6.2006
EN
Official Journal of the European Union
L 157/87
DIRECTIVE 2006/43/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 17 May 2006
on statutory audits of annual accounts and consolidated accounts, amending Council Directives 78/660/EEC and 83/349/EEC and repealing Council Directive 84/253/EEC
(Text with EEA relevance)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 44(2)(g) thereof,
Having regard to the proposal from the Commission,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty 
(
2
)
,
Whereas:
(1)
Currently, the Fourth Council Directive 78/660/EEC of 25 July 1978 on the annual accounts of certain types of companies 
(
3
)
, the Seventh Council Directive 83/349/EEC of 13 June 1983 on consolidated accounts 
(
4
)
, Council Directive 86/635/EEC of 8 December 1986 on the annual accounts and consolidated accounts of banks and other financial institutions 
(
5
)
 and Council Directive 91/674/EEC of 19 December 1991 on the annual accounts and consolidated accounts of insurance undertakings 
(
6
)
 require that the annual accounts or consolidated accounts be audited by one or more persons entitled to carry out such audits.
(2)
The conditions for the approval of persons responsible for carrying out the statutory audit were laid down in the Eighth Council Directive 84/253/EEC of 10 April 1984 on the approval of persons responsible for carrying out the statutory audits of accounting documents 
(
7
)
.
(3)
The lack of a harmonised approach to statutory auditing in the Community was the reason why the Commission proposed, in its 1998 Communication on the statutory audit in the European Union: the way forward 
(
8
)
, the creation of a Committee on Auditing which could develop further action in close cooperation with the accounting profession and Member States.
(4)
On the basis of the work of that Committee, on 15 November 2000 the Commission issued a Recommendation on quality assurance for the statutory audit in the European Union: minimum requirements 
(
9
)
 and on 16 May 2002 a Recommendation on Statutory Auditors' Independence in the EU: A Set of Fundamental Principles 
(
10
)
.
(5)
This Directive aims at high-level — though not full — harmonisation of statutory audit requirements. A Member State requiring statutory audit may impose more stringent requirements, unless otherwise provided for by this Directive.
(6)
Audit qualifications obtained by statutory auditors on the basis of this Directive should be considered equivalent. It should therefore no longer be possible for Member States to insist that a majority of the voting rights in an audit firm must be held by locally approved auditors or that a majority of the members of the administrative or management body of an audit firm must be locally approved.
(7)
The statutory audit requires adequate knowledge of matters such as company law, fiscal law and social law. Such knowledge should be tested before a statutory auditor from another Member State can be approved.
(8)
In order to protect third parties, all approved auditors and audit firms should be entered in a register which is accessible to the public and which contains basic information concerning statutory auditors and audit firms.
(9)
Statutory auditors should adhere to the highest ethical standards. They should therefore be subject to professional ethics, covering at least their public-interest function, their integrity and objectivity and their professional competence and due care. The public-interest function of statutory auditors means that a broader community of people and institutions rely on the quality of a statutory auditor's work. Good audit quality contributes to the orderly functioning of markets by enhancing the integrity and efficiency of financial statements. The Commission may adopt implementing measures on professional ethics as minimum standards. When doing so, it might consider the principles contained in the International Federation of Accountants (IFAC) Code of Ethics.
(10)
It is important that statutory auditors and audit firms respect the privacy of their clients. They should therefore be bound by strict rules on confidentiality and professional secrecy which, however, should not impede proper enforcement of this Directive. Those confidentiality rules should also apply to any statutory auditor or audit firm which has ceased to be involved in a specific audit task.
(11)
Statutory auditors and audit firms should be independent when carrying out statutory audits. They may inform the audited entity of matters arising from the audit, but should abstain from the internal decision processes of the audited entity. If they find themselves in a situation where the significance of the threats to their independence, even after application of safeguards to mitigate those threats, is too high, they should resign or abstain from the audit engagement. The conclusion that there is a relationship which compromises the auditor's independence may be different as regards the relationship between the auditor and the audited entity from that in respect of the relationship between the network and the audited entity. Where a cooperative within the meaning of Article 2(14), or a similar entity as referred to in Article 45 of Directive 86/635/EEC, is required or permitted under national provisions to be a member of a non-profit-making auditing entity, an objective, reasonable and informed party would not conclude that the membership-based relationship compromises the statutory auditor's independence, provided that when such an auditing entity is conducting a statutory audit of one of its members, the principles of independence are applied to the auditors carrying out the audit and those persons who may be in a position to exert influence on the statutory audit. Examples of threats to the independence of a statutory auditor or audit firm are a direct or indirect financial interest in the audited entity and the provision of additional non-audit services. Also, the level of fees received from one audited entity and/or the structure of the fees can threaten the independence of a statutory auditor or audit firm. Types of safeguards to be applied to mitigate or eliminate those threats include prohibitions, restrictions, other policies and procedures, and disclosure. Statutory auditors and audit firms should refuse to undertake any additional non-audit service that compromises their independence. The Commission may adopt implementing measures on independence as minimum standards. In doing so, the Commission might take into consideration the principles contained in the abovementioned Recommendation of 16 May 2002. In order to determine the independence of auditors, the concept of a ‘network’ in which auditors operate needs to be clear. In this regard, various circumstances have to be taken into account, such as instances where a structure could be defined as a network because it is aimed at profit- or cost-sharing. The criteria for demonstrating that there is a network should be judged and weighed on the basis of all factual circumstances available, such as whether there are common usual clients.
(12)
In cases of self-review or self-interest, where appropriate to safeguard the statutory auditor's or audit firm's independence, it should be for the Member State rather than the statutory auditor or the audit firm to decide whether the statutory auditor or audit firm should resign or abstain from an audit engagement with regard to its audit clients. However, this should not lead to a situation where Member States have a general duty to prevent statutory auditors or audit firms from providing non-audit services to their audit clients. For the purposes of determining whether it is appropriate, in cases of self-interest or self-review, that a statutory auditor or audit firm should not carry out statutory audits, so as to safeguard the statutory auditor's or audit firm's independence, the factors to be taken into account should include the question whether or not the audited public-interest entity has issued transferable securities admitted to trading on a regulated market within the meaning of point 14 of Article 4(1) of Directive 2004/39/EC of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 on markets in financial instruments 
(
11
)
.
(13)
It is important to ensure consistently high quality in all statutory audits required by Community law. All statutory audits should therefore be carried out on the basis of international auditing standards. Measures implementing those standards in the Community should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission 
(
12
)
. A technical committee or group on auditing should assist the Commission in the assessment of the technical soundness of all the international auditing standards, and should also involve the system of public oversight bodies of the Member States. In order to achieve a maximum degree of harmonisation, Member States should be allowed to impose additional national audit procedures or requirements only if these stem from specific national legal requirements relating to the scope of the statutory audit of annual or consolidated accounts, meaning that those requirements have not been covered by the adopted international auditing standards. Member States could maintain those additional audit procedures until the audit procedures or requirements have been covered by subsequently adopted international auditing standards. If, however, the adopted international auditing standards contain audit procedures the performance of which would create a specific legal conflict with national law stemming from specific national requirements related to the scope of the statutory audit, Member States may carve out the conflicting part of the international auditing standard as long as those conflicts exist, provided the measures referred to in Article 26(3) are applied. Any addition or carving out by Member States should add a high level of credibility to the annual accounts of companies and be conducive to the public good. The above implies that Member States may, for example, require an additional auditor's report to the supervisory board or prescribe other reporting and audit requirements based on national corporate governance rules.
(14)
For the Commission to adopt an international auditing standard for application in the Community, it must be generally accepted internationally and have been developed with full participation of all interested parties following an open and transparent procedure, add to the credibility and quality of annual accounts and consolidated accounts and be conducive to the European public good. The need for the adoption of an International Auditing Practice Statement as part of a standard should be assessed in accordance with Decision 1999/468/EC on a case-by-case basis. The Commission should ensure that before the start of the adoption process a review is conducted in order to verify whether those requirements have been met and report to members of the Committee set up under this Directive on the outcome of the review.
(15)
In the case of consolidated accounts, it is important that there be a clear definition of responsibilities as between the statutory auditors who audit components of the group. For this purpose, the group auditor should bear full responsibility for the audit report.
(16)
In order to increase comparability between companies applying the same accounting standards, and to enhance public confidence in the audit function, the Commission may adopt a common audit report for the audit of annual accounts or consolidated accounts prepared on the basis of approved international accounting standards, unless an appropriate standard for such a report has been adopted at Community level.
(17)
Regular inspections are a good means of achieving a consistently high quality in statutory audits. Statutory auditors and audit firms should therefore be subject to a system of quality assurance that is organised in a manner which is independent from the reviewed statutory auditors and audit firms. For the application of Article 29 on quality assurance systems, Member States may decide that if individual auditors have a common quality assurance policy, only the requirements for audit firms need to be considered. Member States may organise the system of quality assurance in such a manner that each individual auditor is to be subject to a quality assurance review at least every six years. In this respect, the funding for the quality assurance system should be free from undue influence. The Commission should have the competence to adopt implementing measures in matters relevant to the organisation of quality assurance systems, and in respect of its funding, in cases where public confidence in the quality assurance system is seriously compromised. The public oversight systems of Member States should be encouraged to find a coordinated approach to the carrying-out of quality assurance reviews with a view to avoiding the imposition of unnecessary burdens on the parties concerned.
(18)
Investigations and appropriate penalties help to prevent and correct inadequate execution of a statutory audit.
(19)
Statutory auditors and audit firms are responsible for carrying out their work with due care and thus should be liable for the financial damage caused by a lack of the care owed. However, the auditors' and audit firms' ability to obtain professional indemnity insurance cover may be affected by whether they are subject to unlimited financial liability. For its part, the Commission intends examining these issues, taking into account the fact that liability regimes of the Member States may vary considerably.
(20)
Member States should organise an effective system of public oversight for statutory auditors and audit firms on the basis of home country control. The regulatory arrangements for public oversight should make possible effective cooperation at Community level in respect of the Member States' oversight activities. The public oversight system should be governed by non-practitioners who are knowledgeable in the areas relevant to statutory audit. These non-practitioners may be specialists who have never been linked with the audit profession or former practitioners who have left the profession. Member States may, however, allow a minority of practitioners to be involved in the governance of the public oversight system. Competent authorities of Member States should cooperate with each other whenever necessary for the purpose of carrying out their oversight duties on statutory auditors or audit firms approved by them. Such cooperation can make an important contribution to ensuring consistently high quality in the statutory audit in the Community. Since it is necessary to ensure effective cooperation and coordination at European level among competent authorities designated by Member States, the designation of one entity, responsible for ensuring cooperation, should be without prejudice to the ability of each single authority to cooperate directly with the other competent authorities of the Member States.
(21)
In order to ensure compliance with Article 32(3) on principles of public oversight, a non-practitioner is deemed to be knowledgeable in the areas relevant to the statutory audit either because of his or her past professional skill or, alternatively, because he or she has knowledge of at least one of the subjects listed in Article 8.
(22)
The statutory auditor or audit firm should be appointed by the general meeting of shareholders or members of the audited entity. In order to protect the independence of the auditor it is important that dismissal should be possible only where there are proper grounds and if those grounds are communicated to the authority or authorities responsible for public oversight.
(23)
Since public-interest entities have a higher visibility and are economically more important, stricter requirements should apply in the case of a statutory audit of their annual or consolidated accounts.
(24)
Audit committees and an effective internal control system help to minimise financial, operational and compliance risks, and enhance the quality of financial reporting. Member States might have regard to the Commission Recommendation of 15 February 2005 on the role of non-executive or supervisory directors of listed companies and on the committees of the (supervisory) board 
(
13
)
, which sets out how audit committees should be established and function. Member States may determine that the functions assigned to the audit committee or a body performing equivalent functions may be performed by the administrative or supervisory body as a whole. With regard to the duties of the audit committee under Article 41, the statutory auditor or audit firm should in no way be subordinated to the committee.
(25)
Member States may also decide to exempt public-interest entities which are collective investment undertakings whose transferable securities are admitted to trading on a regulated market from the requirement to have an audit committee. This option takes into account the fact that where a collective investment undertaking functions merely for the purpose of pooling assets, the employment of an audit committee will not always be appropriate. The financial reporting and related risks are not comparable to those of other public-interest entities. In addition, undertakings for collective investment in transferable securities (UCITS) and their management companies operate in a strictly defined regulatory environment and are subject to specific governance mechanisms such as controls exercised by their depositary. For those collective investment undertakings which are not harmonised by Directive 85/611/EEC 
(
14
)
 but are subject to equivalent safeguards as provided for by that Directive, Member States should, in this particular case, be allowed to provide for equal treatment with Community-harmonised collective investment undertakings.
(26)
In order to reinforce the independence of auditors of public-interest entities, the key audit partner(s) auditing such entities should rotate. To organise such rotation, Member States should require a change of key audit partner(s) dealing with an audited entity, while allowing the audit firm with which the key audit partner(s) is/are associated to continue being the statutory auditor of such entity. Where a Member State considers it appropriate in order to attain the objectives pursued, that Member State might, alternatively, require a change of audit firm, without prejudice to Article 42(2).
(27)
The interrelation of capital markets underlines the need also to ensure high-quality work performed by auditors from third countries in relation to the Community capital market. The auditors concerned should therefore be registered so as to make them subject to quality assurance reviews and to the system of investigations and penalties. Derogations on the basis of reciprocity should be possible subject to an equivalence testing to be performed by the Commission in cooperation with Member States. In any case, an entity which has issued transferable securities on a regulated market within the meaning of point 14 of Article 4(1) of Directive 2004/39/EC should always be audited by an auditor either registered in a Member State or overseen by competent authorities of the third country from which the auditor comes from, provided that the said third country is acknowledged by the Commission or a Member State as meeting the requirements equivalent to Community requirements in the field of principles of oversight, quality assurance systems and systems of investigations and penalties, and that the basis of this arrangement is reciprocity. While one Member State may consider a third country's quality assurance system equivalent, other Member States should not be bound to accept that assessment, nor should the Commission's decision be pre-empted thereby.
(28)
The complexity of international group audits requires good cooperation between the competent authorities of Member States and those of third countries. Member States should therefore ensure that competent authorities of third countries can have access to audit working papers and other documents through the national competent authorities. In order to protect the rights of the parties concerned and at the same time facilitate access to those papers and documents, Member States should be allowed to grant direct access to the competent authorities of third countries, subject to the agreement of the national competent authority. One of the relevant criteria for the granting of access is whether the competent authorities in third countries meet requirements which the Commission has declared adequate. Pending such a decision by the Commission, and without prejudice thereto, Member States may assess whether the requirements are adequate.
(29)
Disclosure of information as referred to in Articles 36 and 47 should be in accordance with the rules on the transfer of personal data to third countries as laid down in Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data 
(
15
)
.
(30)
The measures necessary for the implementation of this Directive should be adopted in accordance with Decision 1999/468/EC and with due regard to the declaration made by the Commission in the European Parliament on 5 February 2002 concerning the implementation of financial services legislation.
(31)
The European Parliament should be given a period of three months from the first transmission of draft amendments and implementing measures to allow it to examine them and to give its opinion. However, in urgent and duly justified cases, it should be possible to shorten that period. If, within that period, a resolution is adopted by the European Parliament, the Commission should re-examine the draft amendments or measures.
(32)
Since the objectives of this Directive — namely requiring the application of a single set of international auditing standards, the updating of the educational requirements, the definition of professional ethics and the technical implementation of the cooperation between competent authorities of Member States and between those authorities and the authorities of third countries, in order further to enhance and harmonise the quality of statutory audit in the Community and to facilitate cooperation between Member States and with third countries so as to strengthen confidence in the statutory audit — cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale and effects of this Directive, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
(33)
With a view to rendering the relationship between the statutory auditor or audit firm and the audited entity more transparent, Directives 78/660/EEC and 83/349/EEC should be amended so as to require disclosure of the audit fee and the fee paid for non-audit services in the notes to the annual accounts and the consolidated accounts.
(34)
Directive 84/253/EEC should be repealed because it lacks a comprehensive set of rules to ensure an appropriate audit infrastructure, such as public oversight, disciplinary systems and systems of quality assurance, and because it does not provide specifically for regulatory cooperation between Member States and third countries. In order to ensure legal certainty, there is a clear need to indicate that statutory auditors and audit firms that have been approved under Directive 84/253/EEC are considered as approved under this Directive,
HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:
CHAPTER I
SUBJECT MATTER AND DEFINITIONS
Article 1
Subject matter
This Directive establishes rules concerning the statutory audit of annual and consolidated accounts.
Article 2
Definitions
For the purpose of this Directive, the following definitions shall apply:
1.
‘statutory audit’ means an audit of annual accounts or consolidated accounts insofar as required by Community law;
2.
‘statutory auditor’ means a natural person who is approved in accordance with this Directive by the competent authorities of a Member State to carry out statutory audits;
3.
‘audit firm’ means a legal person or any other entity, regardless of its legal form, that is approved in accordance with this Directive by the competent authorities of a Member State to carry out statutory audits;
4.
‘third-country audit entity’ means an entity, regardless of its legal form, which carries out audits of the annual or consolidated accounts of a company incorporated in a third country;
5.
‘third-country auditor’ means a natural person who carries out audits of the annual or consolidated accounts of a company incorporated in a third country;
6.
‘group auditor’ means the statutory auditor(s) or audit firm(s) carrying out the statutory audit of consolidated accounts;
7.
‘network’ means the larger structure:
—
which is aimed at cooperation and to which a statutory auditor or an audit firm belongs, and
—
which is clearly aimed at profit- or cost-sharing or shares common ownership, control or management, common quality-control policies and procedures, a common business strategy, the use of a common brand-name or a significant part of professional resources;
8.
‘affiliate of an audit firm’ means any undertaking, regardless of its legal form, which is connected to an audit firm by means of common ownership, control or management;
9.
‘audit report’ means the report referred to in Article 51a of Directive 78/660/EEC and Article 37 of Directive 83/349/EEC issued by the statutory auditor or audit firm;
10.
‘competent authorities’ means the authorities or bodies designated by law that are in charge of the regulation and/or oversight of statutory auditors and audit firms or of specific aspects thereof; the reference to ‘competent authority’ in a specific article means a reference to the authority or body(ies) responsible for the functions referred to in that Article;
11.
‘international auditing standards’ means International Standards on Auditing (ISA) and related Statements and Standards, insofar as relevant to the statutory audit;
12.
‘international accounting standards’ means International Accounting Standards (IAS), International Financial Reporting Standards (IFRS) and related Interpretations (SIC-IFRIC interpretations), subsequent amendments to those standards and related interpretations, and future standards and related interpretations issued or adopted by the International Accounting Standards Board (IASB);
13.
‘public-interest entities’ means entities governed by the law of a Member State whose transferable securities are admitted to trading on a regulated market of any Member State within the meaning of point 14 of Article 4(1) of Directive 2004/39/EC, credit institutions as defined in point 1 of Article 1of Directive 2000/12/EC of the European Parliament and of the Council of 20 March 2000 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions 
(
16
)
 and insurance undertakings within the meaning of Article 2(1) of Directive 91/674/EEC. Member States may also designate other entities as public-interest entities, for instance entities that are of significant public relevance because of the nature of their business, their size or the number of their employees;
14.
‘cooperative’ means a European Cooperative Society as defined in Article 1 of Council Regulation (EC) No 1435/2003 of 22 July 2003 on the Statute for a European Cooperative Society (SCE) 
(
17
)
, or any other cooperative for which a statutory audit is required under Community law, such as credit institutions as defined in point 1 of Article 1 of Directive 2000/12/EC and insurance undertakings within the meaning of Article 2(1) of Directive 91/674/EEC;
15.
‘non-practitioner’ means any natural person who, for at least three years before his or her involvement in the governance of the public oversight system, has not carried out statutory audits, has not held voting rights in an audit firm, has not been a member of the administrative or management body of an audit firm and has not been employed by, or otherwise associated with, an audit firm;
16.
‘key audit partner(s)’ mean(s):
(a)
the statutory auditor(s) designated by an audit firm for a particular audit engagement as being primarily responsible for carrying out the statutory audit on behalf of the audit firm; or
(b)
in the case of a group audit, at least the statutory auditor(s) designated by an audit firm as being primarily responsible for carrying out the statutory audit at the level of the group and the statutory auditor(s) designated as being primarily responsible at the level of material subsidiaries; or
(c)
the statutory auditor(s) who sign(s) the audit report.
CHAPTER II
APPROVAL, CONTINUING EDUCATION AND MUTUAL RECOGNITION
Article 3
Approval of statutory auditors and audit firms
1.   A statutory audit shall be carried out only by statutory auditors or audit firms which are approved by the Member State requiring the statutory audit.
2.   Each Member State shall designate competent authorities which shall be responsible for approving statutory auditors and audit firms.
The competent authorities may be professional associations, provided that they are subject to a system of public oversight as provided for in Chapter VIII.
3.   Without prejudice to Article 11, the competent authorities of the Member States may approve as statutory auditors only natural persons who satisfy at least the conditions laid down in Articles 4 and 6 to 10.
4.   The competent authorities of the Member States may approve as audit firms only those entities which satisfy the following conditions:
(a)
the natural persons who carry out statutory audits on behalf of an audit firm must satisfy at least the conditions imposed by Articles 4 and 6 to 12 and must be approved as statutory auditors in the Member State concerned;
(b)
a majority of the voting rights in an entity must be held by audit firms which are approved in any Member State or by natural persons who satisfy at least the conditions imposed by Articles 4 and 6 to 12. Member States may provide that such natural persons must also have been approved in another Member State. For the purpose of the statutory audit of cooperatives and similar entities as referred to in Article 45 of Directive 86/635/EEC, Member States may establish other specific provisions in relation to voting rights;
(c)
a majority — up to a maximum of 75 % — of the members of the administrative or management body of the entity must be audit firms which are approved in any Member State or natural persons who satisfy at least the conditions imposed by Articles 4 and 6 to 12. Member States may provide that such natural persons must also have been approved in another Member State. Where such a body has no more than two members, one of those members must satisfy at least the conditions in this point;
(d)
the firm must satisfy the condition imposed by Article 4.
Member States may set additional conditions only in relation to point (c). Such conditions shall be proportionate to the objectives pursued and shall not go beyond what is strictly necessary.
Article 4
Good repute
The competent authorities of a Member State may grant approval only to natural persons or firms of good repute.
Article 5
Withdrawal of approval
1.   Approval of a statutory auditor or an audit firm shall be withdrawn if the good repute of that person or firm has been seriously compromised. Member States may, however, provide for a reasonable period of time for the purpose of meeting the requirements of good repute.
2.   Approval of an audit firm shall be withdrawn if any of the conditions imposed in Article 3(4), points (b) and (c) is no longer fulfilled. Member States may, however, provide for a reasonable period of time for the purpose of fulfilling those conditions.
3.   Where the approval of a statutory auditor or of an audit firm is withdrawn for any reason, the competent authority of the Member State where the approval is withdrawn shall communicate that fact and the reasons for the withdrawal to the relevant competent authorities of Member States where the statutory auditor or audit firm is also approved which are entered in the first-named Member State's register in accordance with Article 16(1), point (c).
Article 6
Educational qualifications
Without prejudice to Article 11, a natural person may be approved to carry out a statutory audit only after having attained university entrance or equivalent level, then completed a course of theoretical instruction, undergone practical training and passed an examination of professional competence of university final or equivalent examination level, organised or recognised by the Member State concerned.
Article 7
Examination of professional competence
The examination of professional competence referred to in Article 6 shall guarantee the necessary level of theoretical knowledge of subjects relevant to statutory audit and the ability to apply such knowledge in practice. Part at least of that examination shall be written.
Article 8
Test of theoretical knowledge
1.   The test of theoretical knowledge included in the examination shall cover the following subjects in particular:
(a)
general accounting theory and principles;
(b)
legal requirements and standards relating to the preparation of annual and consolidated accounts;
(c)
international accounting standards;
(d)
financial analysis;
(e)
cost and management accounting;
(f)
risk management and internal control;
(g)
auditing and professional skills;
(h)
legal requirements and professional standards relating to statutory audit and statutory auditors;
(i)
international auditing standards;
(j)
professional ethics and independence.
2.   It shall also cover at least the following subjects insofar as they are relevant to auditing:
(a)
company law and corporate governance;
(b)
the law of insolvency and similar procedures;
(c)
tax law;
(d)
civil and commercial law;
(e)
social security law and employment law;
(f)
information technology and computer systems;
(g)
business, general and financial economics;
(h)
mathematics and statistics;
(i)
basic principles of the financial management of undertakings.
3.   The Commission may, in accordance with the procedure referred to in Article 48(2), adapt the list of subjects to be included in the test of theoretical knowledge referred to in paragraph 1. When adopting those implementing measures the Commission shall take into account developments in auditing and the audit profession.
Article 9
Exemptions
1.   By way of derogation from Articles 7 and 8, a Member State may provide that a person who has passed a university or equivalent examination or holds a university degree or equivalent qualification in one or more of the subjects referred to in Article 8 may be exempted from the test of theoretical knowledge in the subjects covered by that examination or degree.
2.   By way of derogation from Article 7, a Member State may provide that a holder of a university degree or equivalent qualification in one or more of the subjects referred to in Article 8 may be exempted from the test of the ability to apply in practice his or her theoretical knowledge of such subjects if he or she has received practical training in those subjects attested by an examination or diploma recognised by the State.
Article 10
Practical training
1.   In order to ensure the ability to apply theoretical knowledge in practice, a test of which is included in the examination, a trainee shall complete a minimum of three years' practical training in, 
inter alia,
 the auditing of annual accounts, consolidated accounts or similar financial statements. At least two thirds of such practical training shall be completed with a statutory auditor or audit firm approved in any Member State.
2.   Member States shall ensure that all training is carried out with persons providing adequate guarantees regarding their ability to provide practical training.
Article 11
Qualification through long-term practical experience
A Member State may approve a person who does not satisfy the conditions laid down in Article 6 as a statutory auditor, if he or she can show either:
(a)
that he or she has, for 15 years, engaged in professional activities which have enabled him or her to acquire sufficient experience in the fields of finance, law and accountancy, and has passed the examination of professional competence referred to in Article 7, or
(b)
that he or she has, for seven years, engaged in professional activities in those fields and has, in addition, undergone the practical training referred to in Article 10 and passed the examination of professional competence referred to in Article 7.
Article 12
Combination of practical training and theoretical instruction
1.   Member States may provide that periods of theoretical instruction in the fields referred to in Article 8 shall count towards the periods of professional activity referred to in Article 11, provided that such instruction is attested by an examination recognised by the State. Such instruction shall not last less than one year, nor may it reduce the period of professional activity by more than four years.
2.   The period of professional activity and practical training shall not be shorter than the course of theoretical instruction together with the practical training required in Article 10.
Article 13
Continuing education
Member States shall ensure that statutory auditors are required to take part in appropriate programmes of continuing education in order to maintain their theoretical knowledge, professional skills and values at a sufficiently high level, and that failure to respect the continuing education requirements is subject to appropriate penalties as referred to in Article 30.
Article 14
Approval of statutory auditors from other Member States
The competent authorities of the Member States shall establish procedures for the approval of statutory auditors who have been approved in other Member States. Those procedures shall not go beyond a requirement to pass an aptitude test in accordance with Article 4 of Council Directive 89/48/EEC of 21 December 1988 on a general system for the recognition of higher-education diplomas awarded on completion of professional education and training of at least three years' duration 
(
18
)
. The aptitude test, which shall be conducted in one of the languages permitted by the language rules applicable in the Member State concerned, shall cover only the statutory auditor's adequate knowledge of the laws and regulations of that Member State in so far as relevant to statutory audits.
CHAPTER III
REGISTRATION
Article 15
Public register
1.   Each Member State shall ensure that statutory auditors and audit firms are entered in a public register in accordance with Articles 16 and 17. In exceptional circumstances, Member States may disapply the requirements laid down in this Article and Article 16 regarding disclosure only to the extent necessary to mitigate an imminent and significant threat to the personal security of any person.
2.   Member States shall ensure that each statutory auditor and audit firm is identified in the public register by an individual number. Registration information shall be stored in the register in electronic form and shall be electronically accessible to the public.
3.   The public register shall also contain the name and address of the competent authorities responsible for approval as referred to in Article 3, for quality assurance as referred to in Article 29, for investigations and penalties on statutory auditors and audit firms as referred to in Article 30, and for public oversight as referred to in Article 32.
4.   Member States shall ensure that the public register is fully operational by 29 June 2009.
Article 16
Registration of statutory auditors
1.   As regards statutory auditors, the public register shall contain at least the following information:
(a)
name, address and registration number;
(b)
if applicable, the name, address, website address and registration number of the audit firm(s) by which the statutory auditor is employed, or with whom he or she is associated as a partner or otherwise;
(c)
all other registration(s) as statutory auditor with the competent authorities of other Member States and as auditor with third countries, including the name(s) of the registration authority(ies), and, if applicable, the registration number(s).
2.   Third-country auditors registered in accordance with Article 45 shall be clearly indicated in the register as such and not as statutory auditors.
Article 17
Registration of audit firms
1.   As regards audit firms, the public register shall contain at least the following information:
(a)
name, address and registration number;
(b)
legal form;
(c)
contact information, the primary contact person and, where applicable, the website address;
(d)
address of each office in the Member State;
(e)
name and registration number of all statutory auditors employed by or associated as partners or otherwise with the audit firm;
(f)
names and business addresses of all owners and shareholders;
(g)
names and business addresses of all members of the administrative or management body;
(h)
if applicable, the membership of a network and a list of the names and addresses of member firms and affiliates or an indication of the place where such information is publicly available;
(i)
all other registration(s) as audit firm with the competent authorities of other Member States and as audit entity with third countries, including the name(s) of the registration authority(ies), and, if applicable, the registration number(s).
2.   Third-country audit entities registered in accordance with Article 45 shall be clearly indicated in the register as such and not as audit firms.
Article 18
Updating of registration information
Member States shall ensure that statutory auditors and audit firms notify the competent authorities in charge of the public register without undue delay of any change of information contained in the public register. The register shall be updated without undue delay after notification.
Article 19
Responsibility for registration information
The information provided to the relevant competent authorities in accordance with Articles 16, 17 and 18 shall be signed by the statutory auditor or audit firm. Where the competent authority provides for the information to be made available electronically, that can, for example, be done by means of an electronic signature as defined in point 1 of Article 2 of Directive 1999/93/EC of the European Parliament and of the Council of 13 December 1999 on a Community framework for electronic signatures 
(
19
)
.
Article 20
Language
1.   The information entered in the public register shall be drawn up in one of the languages permitted by the language rules applicable in the Member State concerned.
2.   Member States may additionally allow the information to be entered in the public register in any other official language(s) of the Community. Member States may require the translation of the information to be certified.
In all cases, the Member State concerned shall ensure that the register indicates whether or not the translation is certified.
CHAPTER IV
PROFESSIONAL ETHICS, INDEPENDENCE, OBJECTIVITY, CONFIDENTIALITY AND PROFESSIONAL SECRECY
Article 21
Professional ethics
1.   Member States shall ensure that all statutory auditors and audit firms are subject to principles of professional ethics, covering at least their public-interest function, their integrity and objectivity and their professional competence and due care.
2.   In order to ensure confidence in the audit function and to ensure uniform application of paragraph 1 of this Article, the Commission may, in accordance with the procedure referred to in Article 48(2), adopt principle-based implementing measures governing professional ethics.
Article 22
Independence and objectivity
1.   Member States shall ensure that when carrying out a statutory audit, the statutory auditor and/or the audit firm is independent of the audited entity and is not involved in the decision-taking of the audited entity.
2.   Member States shall ensure that a statutory auditor or an audit firm shall not carry out a statutory audit if there is any direct or indirect financial, business, employment or other relationship — including the provision of additional non-audit services — between the statutory auditor, audit firm or network and the audited entity from which an objective, reasonable and informed third party would conclude that the statutory auditor's or audit firm's independence is compromised. If the statutory auditor's or audit firm's independence is affected by threats, such as self-review, self-interest, advocacy, familiarity or trust or intimidation, the statutory auditor or audit firm must apply safeguards in order to mitigate those threats. If the significance of the threats compared to the safeguards applied is such that his, her or its independence is compromised, the statutory auditor or audit firm shall not carry out the statutory audit.
Member States shall in addition ensure that, where statutory audits of public-interest entities are concerned and where appropriate to safeguard the statutory auditor's or audit firm's independence, a statutory auditor or an audit firm shall not carry out a statutory audit in cases of self-review or self-interest.
3.   Member States shall ensure that a statutory auditor or audit firm documents in the audit working papers all significant threats to his, her or its independence as well as the safeguards applied to mitigate those threats.
4.   In order to ensure confidence in the audit function and to ensure uniform application of paragraphs 1 and 2 of this Article, the Commission may, in accordance with the procedure referred to in Article 48(2), adopt principle-based implementing measures concerning:
(a)
the threats and safeguards referred to in paragraph 2;
(b)
the situations in which the significance of the threats, as referred to in paragraph 2, is such that the independence of the statutory auditor or audit firm is compromised;
(c)
the cases of self-review and self-interest referred to in the second subparagraph of paragraph 2, in which statutory audits may or may not be carried out.
Article 23
Confidentiality and professional secrecy
1.   Member States shall ensure that all information and documents to which a statutory auditor or audit firm has access when carrying out a statutory audit are protected by adequate rules on confidentiality and professional secrecy.
2.   Confidentiality and professional secrecy rules relating to statutory auditors or audit firms shall not impede enforcement of the provisions of this Directive.
3.   Where a statutory auditor or audit firm is replaced by another statutory auditor or audit firm, the former statutory auditor or audit firm shall provide the incoming statutory auditor or audit firm with access to all relevant information concerning the audited entity.
4.   A statutory auditor or audit firm who has ceased to be engaged in a particular audit assignment and a former statutory auditor or audit firm shall remain subject to the provisions of paragraphs 1 and 2 with respect to that audit assignment.
Article 24
Independence and objectivity of the statutory auditors carrying out the statutory audit on behalf of audit firms
Member States shall ensure that the owners or shareholders of an audit firm as well as the members of the administrative, management and supervisory bodies of such a firm, or of an affiliated firm, do not intervene in the execution of a statutory audit in any way which jeopardises the independence and objectivity of the statutory auditor who carries out the statutory audit on behalf of the audit firm.
Article 25
Audit fees
Member States shall ensure that adequate rules are in place which provide that fees for statutory audits:
(a)
are not influenced or determined by the provision of additional services to the audited entity;
(b)
cannot be based on any form of contingency.
CHAPTER V
AUDITING STANDARDS AND AUDIT REPORTING
Article 26
Auditing standards
1.   Member States shall require statutory auditors and audit firms to carry out statutory audits in compliance with international auditing standards adopted by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 48(2). Member States may apply a national auditing standard as long as the Commission has not adopted an international auditing standard covering the same subject-matter. Adopted international auditing standards shall be published in full in each of the official languages of the Community in the 
Official Journal of the European Union.
2.   The Commission may decide, in accordance with the procedure referred to in Article 48(2), on the applicability of international auditing standards within the Community. The Commission shall adopt international auditing standards for application in the Community only if they:
(a)
have been developed with proper due process, public oversight and transparency, and are generally accepted internationally;
(b)
contribute a high level of credibility and quality to the annual or consolidated accounts in conformity with the principles set out in Article 2(3) of Directive 78/660/EEC and in Article 16(3) of Directive 83/349/EEC; and
(c)
are conducive to the European public good.
3.   Member States may impose audit procedures or requirements in addition to — or, in exceptional cases, by carving out parts of — the international auditing standards only if these stem from specific national legal requirements relating to the scope of statutory audits. Member States shall ensure that these audit procedures or requirements comply with the provisions laid down in points (b) and (c) of paragraph 2 and shall communicate them to the Commission and Member States before their adoption. In the exceptional case of the carving out of parts of an international auditing standard, Member States shall communicate their specific national legal requirements, as well as the grounds for maintaining them, to the Commission and the other Member States at least six months before their national adoption or, in the case of requirements already existing at the time of adoption of an international auditing standard, at the latest within three months of the adoption of the relevant international auditing standard.
4.   Member States may impose additional requirements relating to the statutory audits of annual and consolidated accounts for a period expiring on 29 June 2010.
Article 27
Statutory audits of consolidated accounts
Member States shall ensure that in the case of a statutory audit of the consolidated accounts of a group of undertakings:
(a)
the group auditor bears the full responsibility for the audit report in relation with the consolidated accounts;
(b)
the group auditor carries out a review and maintains documentation of his or her review of the audit work performed by third-country auditor(s), statutory auditor(s), third-country audit entity(ies) or audit firm(s) for the purpose of the group audit. The documentation retained by the group auditor shall be such as enables the relevant competent authority to review the work of the group auditor properly;
(c)
when a component of a group of undertakings is audited by auditor(s) or audit entity(ies) from a third country that has no working arrangement as referred to in Article 47, the group auditor is responsible for ensuring proper delivery, when requested, to the public oversight authorities of the documentation of the audit work performed by the third-country auditor(s) or audit entity(ies), including the working papers relevant to the group audit. To ensure such delivery, the group auditor shall retain a copy of such documentation, or alternatively agree with the third-country auditor(s) or audit entity(ies) his proper and unrestricted access upon request, or take any other appropriate action. If legal or other impediments prevent audit working papers from being passed from a third country to the group auditor, the documentation retained by the group auditor shall include evidence that he or she has undertaken the appropriate procedures in order to gain access to the audit documentation, and in the case of impediments other than legal ones arising from country legislation, evidence supporting such an impediment.
Article 28
Audit reporting
1.   Where an audit firm carries out the statutory audit, the audit report shall be signed by at least the statutory auditor(s) carrying out the statutory audit on behalf of the audit firm. In exceptional circumstances Member States may provide that this signature need not be disclosed to the public if such disclosure could lead to an imminent and significant threat to the personal security of any person. In any case the name(s) of the person(s) involved shall be known to the relevant competent authorities.
2.   Notwithstanding Article 51a(1) of Directive 78/660/EEC, if the Commission has not adopted a common standard for audit reports in accordance with Article 26(1) of this Directive, it may, in accordance with the procedure referred to in Article 48(2) of this Directive, adopt a common standard for audit reports for annual or consolidated accounts which have been prepared in accordance with approved international accounting standards, in order to enhance public confidence in the audit function.
CHAPTER VI
QUALITY ASSURANCE
Article 29
Quality assurance systems
1.   Each Member State shall ensure that all statutory auditors and audit firms are subject to a system of quality assurance which meets at least the following criteria:
(a)
the quality assurance system shall be organised in such a manner that it is independent of the reviewed statutory auditors and audit firms and subject to public oversight as provided for in Chapter VIII;
(b)
the funding for the quality assurance system shall be secure and free from any possible undue influence by statutory auditors or audit firms;
(c)
the quality assurance system shall have adequate resources;
(d)
the persons who carry out quality assurance reviews shall have appropriate professional education and relevant experience in statutory audit and financial reporting combined with specific training on quality assurance reviews;
(e)
the selection of reviewers for specific quality assurance review assignments shall be effected in accordance with an objective procedure designed to ensure that there are no conflicts of interest between the reviewers and the statutory auditor or audit firm under review;
(f)
the scope of the quality assurance review, supported by adequate testing of selected audit files, shall include an assessment of compliance with applicable auditing standards and independence requirements, of the quantity and quality of resources spent, of the audit fees charged and of the internal quality control system of the audit firm;
(g)
the quality assurance review shall be the subject of a report which shall contain the main conclusions of the quality assurance review;
(h)
quality assurance reviews shall take place at least every six years;
(i)
the overall results of the quality assurance system shall be published annually;
(j)
recommendations of quality reviews shall be followed up by the statutory auditor or audit firm within a reasonable period.
If the recommendations referred to in point (j) are not followed up, the statutory auditor or audit firm shall, if applicable, be subject to the system of disciplinary actions or penalties referred to in Article 30.
2.   The Commission may, in accordance with the procedure referred to in Article 48(2), adopt implementing measures in order to enhance public confidence in the audit function and to ensure uniform application of points (a), (b) and (e) to (j) of paragraph 1.
CHAPTER VII
INVESTIGATIONS AND PENALTIES
Article 30
Systems of investigations and penalties
1.   Member States shall ensure that there are effective systems of investigations and penalties to detect, correct and prevent inadequate execution of the statutory audit.
2.   Without prejudice to Member States' civil liability regimes, Member States shall provide for effective, proportionate and dissuasive penalties in respect of statutory auditors and audit firms, where statutory audits are not carried out in conformity with the provisions adopted in the implementation of this Directive.
3.   Member States shall provide that measures taken and penalties imposed on statutory auditors and audit firms are appropriately disclosed to the public. Penalties shall include the possibility of the withdrawal of approval.
Article 31
Auditors' liability
Before 1 January 2007 the Commission shall present a report on the impact of the current national liability rules for the carrying out of statutory audits on European capital markets and on the insurance conditions for statutory auditors and audit firms, including an objective analysis of the limitations of financial liability. The Commission shall, where appropriate, carry out a public consultation. In the light of that report, the Commission shall, if it considers it appropriate, submit recommendations to the Member States.
CHAPTER VIII
PUBLIC OVERSIGHT AND REGULATORY ARRANGEMENTS BETWEEN MEMBER STATES
Article 32
Principles of public oversight
1.   Member States shall organise an effective system of public oversight for statutory auditors and audit firms based on the principles set out in paragraphs 2 to 7.
2.   All statutory auditors and audit firms shall be subject to public oversight.
3.   The system of public oversight shall be governed by non-practitioners who are knowledgeable in the areas relevant to statutory audit. Member States may, however, allow a minority of practitioners to be involved in the governance of the public oversight system. Persons involved in the governance of the public oversight system shall be selected in accordance with an independent and transparent nomination procedure.
4.   The system of public oversight shall have the ultimate responsibility for the oversight of:
(a)
the approval and registration of statutory auditors and audit firms;
(b)
the adoption of standards on professional ethics, internal quality control of audit firms and auditing, and
(c)
continuing education, quality assurance and investigative and disciplinary systems.
5.   The system of public oversight shall have the right, where necessary, to conduct investigations in relation to statutory auditors and audit firms and the right to take appropriate action.
6.   The system of public oversight shall be transparent. This shall include the publication of annual work programmes and activity reports.
7.   The system of public oversight shall be adequately funded. The funding for the public oversight system shall be secure and free from any undue influence by statutory auditors or audit firms.
Article 33
Cooperation between public oversight systems at Community level
Member States shall ensure that regulatory arrangements for public oversight systems permit effective cooperation at Community level in respect of Member States' oversight activities. To that end, each Member State shall make one entity specifically responsible for ensuring that cooperation.
Article 34
Mutual recognition of regulatory arrangements between Member States
1.   Regulatory arrangements of Member States shall respect the principle of home-country regulation and oversight by the Member State in which the statutory auditor or audit firm is approved and the audited entity has its registered office.
2.   In the case of a statutory audit of consolidated accounts, the Member State requiring the statutory audit of the consolidated accounts may not impose additional requirements in relation to the statutory audit concerning registration, quality assurance review, auditing standards, professional ethics and independence on a statutory auditor or audit firm carrying out a statutory audit of a subsidiary established in another Member State.
3.   In the case of a company whose securities are traded on a regulated market in a Member State other than that in which that company has its registered office, the Member State in which the securities are traded may not impose any additional requirements in relation to the statutory audit concerning registration, quality assurance review, auditing standards, professional ethics and independence on a statutory auditor or audit firm carrying out the statutory audit of the annual or consolidated accounts of that company.
Article 35
Designation of competent authorities
1.   Member States shall designate one or more competent authorities for the purposes of the tasks provided for in this Directive. Member States shall inform the Commission of their designation.
2.   The competent authorities shall be organised in such a manner that conflicts of interests are avoided.
Article 36
Professional secrecy and regulatory cooperation between Member States
1.   The competent authorities of Member States responsible for approval, registration, quality assurance, inspection and discipline shall cooperate with each other whenever necessary for the purpose of carrying out their respective responsibilities under this Directive. The competent authorities in a Member State responsible for approval, registration, quality assurance, inspection and discipline shall render assistance to competent authorities in other Member States. In particular, competent authorities shall exchange information and cooperate in investigations related to the carrying-out of statutory audits.
2.   The obligation of professional secrecy shall apply to all persons who are employed or who have been employed by competent authorities. Information covered by professional secrecy may not be disclosed to any other person or authority except by virtue of the laws, regulations or administrative procedures of a Member State.
3.   Paragraph 2 shall not prevent competent authorities from exchanging confidential information. Information thus exchanged shall be covered by the obligation of professional secrecy, to which persons employed or formerly employed by competent authorities are subject.
4.   Competent authorities shall, on request, and without undue delay, supply any information required for the purpose referred to in paragraph 1. Where necessary, the competent authorities receiving any such request shall, without undue delay, take the necessary measures to gather the required information. Information thus supplied shall be covered by the obligation of professional secrecy to which the persons employed or formerly employed by the competent authorities that received the information are subject.
If the requested competent authority is not able to supply the required information without undue delay, it shall notify the requesting competent authority of the reasons therefor.
The competent authorities may refuse to act on a request for information where:
(a)
supplying information might adversely affect the sovereignty, security or public order of the requested Member State or breach national security rules; or
(b)
judicial proceedings have already been initiated in respect of the same actions and against the same statutory auditors or audit firms before the authorities of the requested Member State; or
(c)
final judgment has already been passed in respect of the same actions and on the same statutory auditors or audit firms by the competent authorities of the requested Member State.
Without prejudice to the obligations to which they are subject in judicial proceedings, competent authorities which receive information pursuant to paragraph 1 may use it only for the exercise of their functions within the scope of this Directive and in the context of administrative or judicial proceedings specifically related to the exercise of those functions.
5.   Where a competent authority concludes that activities contrary to the provisions of this Directive are being or have been carried out on the territory of another Member State, it shall notify the competent authority of the other Member State of that conclusion in as specific a manner as possible. The competent authority of the other Member State shall take appropriate action. It shall inform the notifying competent authority of the outcome and, to the extent possible, of significant interim developments.
6.   A competent authority of one Member State may also request that an investigation be carried out by the competent authority of another Member State on the latter's territory.
It may further request that some of its own personnel be allowed to accompany the personnel of the competent authority of that other Member State in the course of the investigation.
The investigation shall be subject throughout to the overall control of the Member State on whose territory it is conducted.
The competent authorities may refuse to act on a request for an investigation to be carried out as provided for in the first subparagraph, or on a request for its personnel to be accompanied by personnel of a competent authority of another Member State as provided for in the second subparagraph, where:
(a)
such an investigation might adversely affect the sovereignty, security or public order of the requested Member State; or
(b)
judicial proceedings have already been initiated in respect of the same actions and against the same persons before the authorities of the requested Member State; or
(c)
final judgment has already been passed in respect of the same actions on such persons by the competent authorities of the requested Member State.
7.   In accordance with the procedure referred to in Article 48(2) the Commission may adopt implementing measures in order to facilitate cooperation between competent authorities on the procedures for the exchange of information and modalities for cross-border investigations provided for in paragraphs 2 to 4 of this Article.
CHAPTER IX
APPOINTMENT AND DISMISSAL
Article 37
Appointment of statutory auditors or audit firms
1.   The statutory auditor or audit firm shall be appointed by the general meeting of shareholders or members of the audited entity.
2.   Member States may allow alternative systems or modalities for the appointment of the statutory auditor or audit firm, provided that those systems or modalities are designed to ensure the independence of the statutory auditor or audit firm from the executive members of the administrative body or from the managerial body of the audited entity.
Article 38
Dismissal and resignation of statutory auditors or audit firms
1.   Member States shall ensure that statutory auditors or audit firms may be dismissed only where there are proper grounds. Divergence of opinions on accounting treatments or audit procedures shall not be proper grounds for dismissal.
2.   Member States shall ensure that the audited entity and the statutory auditor or audit firm inform the authority or authorities responsible for public oversight concerning the dismissal or resignation of the statutory auditor or audit firm during the term of appointment and give an adequate explanation of the reasons therefor.
CHAPTER X
SPECIAL PROVISIONS FOR THE STATUTORY AUDITS OF PUBLIC-INTEREST ENTITIES
Article 39
Application to non-listed public-interest entities
Member States may exempt public-interest entities which have not issued transferable securities admitted to trading on a regulated market within the meaning of point 14 of Article 4(1) of Directive 2004/39/EC and their statutory auditor(s) or audit firm(s) from one or more of the requirements in this Chapter.
Article 40
Transparency report
1.   Member States shall ensure that statutory auditors and audit firms that carry out statutory audit(s) of public-interest entities publish on their websites, within three months of the end of each financial year, annual transparency reports that include at least the following:
(a)
a description of the legal structure and ownership;
(b)
where the audit firm belongs to a network, a description of the network and the legal and structural arrangements in the network;
(c)
a description of the governance structure of the audit firm;
(d)
a description of the internal quality control system of the audit firm and a statement by the administrative or management body on the effectiveness of its functioning;
(e)
an indication of when the last quality assurance review referred to in Article 29 took place;
(f)
a list of public-interest entities for which the audit firm has carried out statutory audits during the preceding financial year;
(g)
a statement concerning the audit firm's independence practices which also confirms that an internal review of independence compliance has been conducted;
(h)
a statement on the policy followed by the audit firm concerning the continuing education of statutory auditors referred to in Article 13;
(i)
financial information showing the importance of the audit firm, such as the total turnover divided into fees from the statutory audit of annual and consolidated accounts, and fees charged for other assurance services, tax advisory services and other non-audit services;
(j)
information concerning the basis for the partners' remuneration.
Member States may in exceptional circumstances disapply the requirement in point (f) to the extent necessary to mitigate an imminent and significant threat to the personal security of any person.
2.   The transparency report shall be signed by the statutory auditor or audit firm, as the case may be. This can be done, for example, by means of an electronic signature as defined in Article 2(1) of Directive 1999/93/EC.
Article 41
Audit committee
1.   Each public-interest entity shall have an audit committee. The Member State shall determine whether audit committees are to be composed of non-executive members of the administrative body and/or members of the supervisory body of the audited entity and/or members appointed by the general meeting of shareholders of the audited entity. At least one member of the audit committee shall be independent and shall have competence in accounting and/or auditing.
In public-interest entities which meet the criteria of Article 2(1), point (f) of Directive 2003/71/EC 
(
20
)
, Member States may permit the functions assigned to the audit committee to be performed by the administrative or supervisory body as a whole, provided at least that when the chairman of such a body is an executive member, he or she is not the chairman of the audit committee.
2.   Without prejudice to the responsibility of the members of the administrative, management or supervisory bodies, or of other members who are appointed by the general meeting of shareholders of the audited entity, the audit committee shall, 
inter alia:
(a)
monitor the financial reporting process;
(b)
monitor the effectiveness of the company's internal control, internal audit where applicable, and risk management systems;
(c)
monitor the statutory audit of the annual and consolidated accounts;
(d)
review and monitor the independence of the statutory auditor or audit firm, and in particular the provision of additional services to the audited entity.
3.   In a public-interest entity, the proposal of the administrative or supervisory body for the appointment of a statutory auditor or audit firm shall be based on a recommendation made by the audit committee.
4.   The statutory auditor or audit firm shall report to the audit committee on key matters arising from the statutory audit, and in particular on material weaknesses in internal control in relation to the financial reporting process.
5.   Member States may allow or decide that the provisions laid down in paragraphs 1 to 4 shall not apply to any public-interest entity that has a body performing equivalent functions to an audit committee, established and functioning according to provisions in place in the Member State in which the entity to be audited is registered. In such a case the entity shall disclose which body carries out these functions and how it is composed.
6.   Member States may exempt from the obligation to have an audit committee:
(a)
any public-interest entity which is a subsidiary undertaking within the meaning of Article 1 of Directive 83/349/EEC if the entity complies with the requirements in paragraphs 1 to 4 of this Article at group level;
(b)
any public-interest entity which is a collective investment undertaking as defined in Article 1(2) of Directive 85/611/EEC. Member States may also exempt public-interest entities the sole object of which is the collective investment of capital provided by the public, which operate on the principle of risk spreading and which do not seek to take legal or management control over any of the issuers of its underlying investments, provided that those collective investment undertakings are authorised and subject to supervision by competent authorities and that they have a depositary exercising functions equivalent to those under Directive 85/611/EEC;
(c)
any public-interest entity the sole business of which is to act as issuer of asset-backed securities as defined in Article 2(5) of Commission Regulation (EC) No 809/2004 
(
21
)
. In such instances, the Member State shall require the entity to explain to the public the reasons for which it considers it not appropriate to have either an audit committee or an administrative or supervisory body entrusted to carry out the functions of an audit committee;
(d)
any credit institution within the meaning of Article 1(1) of Directive 2000/12/EC whose shares are not admitted to trading on a regulated market of any Member State within the meaning of point 14 of Article 4(1) of Directive 2004/39/EC and which has, in a continuous or repeated manner, issued only debt securities, provided that the total nominal amount of all such debt securities remains below EUR 100 000 000 and that it has not published a prospectus under Directive 2003/71/EC.
Article 42
Independence
1.   In addition to the provisions laid down in Articles 22 and 24, Member States shall ensure that statutory auditors or audit firms that carry out the statutory audit of a public-interest entity:
(a)
confirm annually in writing to the audit committee their independence from the audited public-interest entity;
(b)
disclose annually to the audit committee any additional services provided to the audited entity; and
(c)
discuss with the audit committee the threats to their independence and the safeguards applied to mitigate those threats as documented by them pursuant to Article 22(3).
2.   Member States shall ensure that the key audit partner(s) responsible for carrying out a statutory audit rotate(s) from the audit engagement within a maximum period of seven years from the date of appointment and is/are allowed to participate in the audit of the audited entity again after a period of at least two years.
3.   The statutory auditor or the key audit partner who carries out a statutory audit on behalf of an audit firm shall not be allowed to take up a key management position in the audited entity before a period of at least two years has elapsed since he or she resigned as a statutory auditor or key audit partner from the audit engagement.
Article 43
Quality assurance
The quality assurance review referred to in Article 29 shall be carried out at least every three years for statutory auditors or audit firms that carry out statutory audits of public-interest entities.
CHAPTER XI
INTERNATIONAL ASPECTS
Article 44
Approval of auditors from third countries
1.   Subject to reciprocity, the competent authorities of a Member State may approve a third-country auditor as statutory auditor if that person has furnished proof that he or she complies with requirements equivalent to those laid down in Articles 4 and 6 to 13.
2.   The competent authorities of a Member State shall, before granting approval to a third-country auditor who meets the requirements of paragraph 1, apply the requirements laid down in Article 14.
Article 45
Registration and oversight of third-country auditors and audit entities
1.   The competent authorities of a Member State shall, in accordance with Articles 15 to 17, register every third-country auditor and audit entity that provides an audit report concerning the annual or consolidated accounts of a company incorporated outwith the Community whose transferable securities are admitted to trading on a regulated market of that Member State within the meaning of point 14 of Article 4(1) of Directive 2004/39/EC, except when the company is an issuer exclusively of debt securities admitted to trading on a regulated market in a Member State within the meaning of Article 2(1)(b) of Directive 2004/109/EC 
(
22
)
, the denomination per unit of which is at least EUR 50 000 or, in case of debt securities denominated in another currency, equivalent, at the date of issue, to at least EUR 50 000.
2.   Articles 18 and 19 shall apply.
3.   Member States shall subject registered third-country auditors and audit entities to their systems of oversight, their quality assurance systems and their systems of investigation and penalties. A Member State may exempt a registered third-country auditor or audit entity from being subject to its quality assurance system if another Member State's or third country's system of quality assurance that has been assessed as equivalent in accordance with Article 46 has carried out a quality review of the third-country auditor or audit entity concerned during the previous three years.
4.   Without prejudice to Article 46, audit reports concerning annual accounts or consolidated accounts referred to in paragraph 1 of this Article issued by third-country auditors or audit entities that are not registered in the Member State shall have no legal effect in that Member State.
5.   A Member State may register a third-country audit entity only if:
(a)
it meets requirements which are equivalent to those laid down in Article 3(3);
(b)
the majority of the members of the administrative or management body of the third-country audit entity meet requirements which are equivalent to those laid down in Articles 4 to 10;
(c)
the third-country auditor carrying out the audit on behalf of the third-country audit entity meets requirements which are equivalent to those laid down in Articles 4 to 10;
(d)
the audits of the annual or consolidated accounts referred to in paragraph 1 are carried out in accordance with international auditing standards as referred to in Article 26, as well as the requirements laid down in Articles 22, 24 and 25, or with equivalent standards and requirements;
(e)
it publishes on its website an annual transparency report which includes the information referred to in Article 40 or it complies with equivalent disclosure requirements.
6.   In order to ensure uniform application of paragraph 5(d) the equivalence referred to therein shall be assessed by the Commission in cooperation with Member States and shall be decided upon by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 48(2). Pending such a decision by the Commission, Member States may assess the equivalence referred to in paragraph 5(d) as long as the Commission has not taken any decision.
Article 46
Derogation in the case of equivalence
1.   Member States may disapply or modify the requirements in Article 45(1) and (3) on the basis of reciprocity only if the third-country auditors or audit entities are subject to systems of public oversight, quality assurance and investigations and penalties in the third country that meet requirements equivalent to those of Articles 29, 30 and 32.
2.   In order to ensure uniform application of paragraph 1 of this Article, the equivalence referred to therein shall be assessed by the Commission in cooperation with Member States and shall be decided upon by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 48(2). Member States may assess the equivalence referred to in paragraph 1 of this Article or rely on the assessments carried out by other Member States as long as the Commission has not taken any decision. If the Commission decides that the requirement of equivalence referred to in paragraph 1 of this Article is not complied with, it may allow the auditors and audit entities concerned to continue their audit activities in accordance with the relevant Member State's requirements during an appropriate transitional period.
3.   Member States shall communicate to the Commission:
(a)
their assessments of the equivalence referred to in paragraph 2; and
(b)
the main elements of their cooperative arrangements with third-country systems of public oversight, quality assurance and investigations and penalties, on the basis of paragraph 1.
Article 47
Cooperation with competent authorities from third countries
1.   Member States may allow the transfer to the competent authorities of a third country of audit working papers or other documents held by statutory auditors or audit firms approved by them, provided that:
(a)
those audit working papers or other documents relate to audits of companies which have issued securities in that third country or which form part of a group issuing statutory consolidated accounts in that third country;
(b)
the transfer takes place via the home competent authorities to the competent authorities of that third country and at their request;
(c)
the competent authorities of the third country concerned meet requirements which have been declared adequate in accordance with paragraph 3;
(d)
there are working arrangements on the basis of reciprocity agreed between the competent authorities concerned;
(e)
the transfer of personal data to the third country is in accordance with Chapter IV of Directive 95/46/EC.
2.   The working arrangements referred to in paragraph 1(d) shall ensure that:
(a)
justification as to the purpose of the request for audit working papers and other documents is provided by the competent authorities;
(b)
the persons employed or formerly employed by the competent authorities of the third country that receive the information are subject to obligations of professional secrecy;
(c)
the competent authorities of the third country may use audit working papers and other documents only for the exercise of their functions of public oversight, quality assurance and investigations that meet requirements equivalent to those of Articles 29, 30 and 32;
(d)
the request from a competent authority of a third country for audit working papers or other documents held by a statutory auditor or audit firm can be refused:
—
where the provision of those working papers or documents would adversely affect the sovereignty, security or public order of the Community or of the requested Member State, or
—
where judicial proceedings have already been initiated in respect of the same actions and against the same persons before the authorities of the requested Member State.
3.   The adequacy referred to in paragraph 1(c) shall be decided upon by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 48(2) in order to facilitate cooperation between competent authorities. The assessment of adequacy shall be carried out in cooperation with Member States and be based on the requirements of Article 36 or essentially equivalent functional results. Member States shall take the measures necessary to comply with the Commission's decision.
4.   In exceptional cases and by way of derogation from paragraph 1, Member States may allow statutory auditors and audit firms approved by them to transfer audit working papers and other documents directly to the competent authorities of a third country, provided that:
(a)
investigations have been initiated by the competent authorities in that third country;
(b)
the transfer does not conflict with the obligations with which statutory auditors and audit firms are required to comply in relation to the transfer of audit working papers and other documents to their home competent authority;
(c)
there are working arrangements with the competent authorities of that third country that allow the competent authorities in the Member State reciprocal direct access to audit working papers and other documents of that third-country's audit entities;
(d)
the requesting competent authority of the third country informs in advance the home competent authority of the statutory auditor or audit firm of each direct request for information, indicating the reasons therefor;
(e)
the conditions referred to in paragraph 2 are respected.
5.   The Commission may, in accordance with the procedure referred to in Article 48(2), specify the exceptional cases referred to in paragraph 4 of this Article in order to facilitate cooperation between competent authorities and to ensure the uniform application of paragraph 4 of this Article.
6.   Member States shall communicate to the Commission the working arrangements referred to in paragraphs 1 and 4.
CHAPTER XII
TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS
Article 48
Committee procedure
1.   The Commission shall be assisted by a committee (hereinafter referred to as the Committee).
2.   Where reference is made to this paragraph Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.
The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.
3.   The Committee shall adopt its Rules of Procedure.
4.   Without prejudice to the implementing measures already adopted, and except for the provisions laid down in Article 26, upon expiry of a two-year period following the adoption of this Directive and on 1 April 2008 at the latest, the application of its provisions requiring the adoption of technical rules, amendments and decisions in accordance with paragraph 2 shall be suspended. Acting on a proposal from the Commission, the European Parliament and the Council may renew the provisions concerned in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty and to that end they shall review them prior to the expiry of the period or date referred to above.
Article 49
Amendment of Directive 78/660/EEC and Directive 83/349/EEC
1.   Directive 78/660/EEC is hereby amended as follows:
(a)
in Article 43(1) the following point shall be added:
(15)
‘separately, the total fees for the financial year charged by the statutory auditor or audit firm for the statutory audit of annual accounts, the total fees charged for other assurance services, the total fees charged for tax advisory services and the total fees charged for other non-audit services.
Member States may provide that this requirement shall not apply where the company is included within the consolidated accounts required to be drawn up under Article 1 of Directive 83/349/EEC, provided that such information is given in the notes to the consolidated accounts.’;
(b)
paragraph 1 of Article 44 shall be replaced by the following:
1.   ‘Member States may permit the companies referred to in Article 11 to draw up abridged notes on their accounts without the information required in Article 43(1)(5) to (12), (14)(a) and (15). However, the notes must disclose the information specified in Article 43(1)(6) in total for all the items concerned.’;
(c)
paragraph 2 of Article 45 shall be replaced by the following:
2.   ‘Paragraph 1(b) shall also apply to the information specified in Article 43(1)(8).
The Member States may permit the companies referred to in Article 27 to omit disclosure of the information specified in Article 43(1)(8). The Member States may also permit the companies referred to in Article 27 to omit disclosure of the information specified in Article 43(1)(15), provided that such information is delivered to the public oversight system referred to in Article 32 of Directive 2006/43/EC of the European Parliament and of the Council of 17 May 2006 on statutory audit of annual accounts and consolidated accounts
 (
*1
)
 when requested by such a public oversight system.’
(
*1
)
  
                                             
OJ L 157, 9.6.2006, p. 87
."
2.   In Article 34 of Directive 83/349/EEC the following point shall be added:
(16)
‘Separately, the total fees for the financial year charged by the statutory auditor or audit firm for the statutory audit of the consolidated accounts, the total fees charged for other assurance services, the total fees charged for tax advisory services and the total fees charged for other non-audit services.’
Article 50
Repeal of Directive 84/253/EEC
Directive 84/253/EEC shall be repealed with effect from 29 June 2006. References to the repealed Directive shall be construed as references to this Directive.
Article 51
Transitional provision
Statutory auditors or audit firms that are approved by the competent authorities of the Member States in accordance with Directive 84/253/EEC before the entry into force of the provisions referred to in Article 53(1) shall be considered as having been approved in accordance with this Directive.
Article 52
Minimum harmonisation
Member States requiring statutory audit may impose more stringent requirements, unless otherwise provided for by this Directive.
Article 53
Transposition
1.   Before 29 June 2008 Member States shall adopt and publish the provisions necessary to comply with this Directive. They shall forthwith inform the Commission thereof.
2.   When Member States adopt those provisions, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. The methods of making such reference shall be laid down by Member States.
3.   Member States shall communicate to the Commission the texts of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.
Article 54
Entry into force
This Directive shall enter into force on the 20th day following its publication in the 
Official Journal of the European Union.
Article 55
Addressees
This Directive is addressed to the Member States.
Done at Strasbourg, 17 May 2006.
For the European Parliament
The President
J. BORRELL FONTELLES
For the Council
The President
H. WINKLER
(
1
)
  
            
OJ C 157, 28.6.2005, p. 115
.
(
2
)
  Opinion of the European Parliament of 28 September 2005 (not yet published in the Official Journal) and Council Decision of 25 April 2006.
(
3
)
  
            
OJ L 222, 14.8.1978, p. 11
. Directive as last amended by Directive 2003/51/EC of the European Parliament and of the Council (
OJ L 178, 17.7.2003, p. 16
).
(
4
)
  
            
OJ L 193, 18.7.1983, p. 1
. Directive as last amended by Directive 2003/51/EC.
(
5
)
  
            
OJ L 372, 31.12.1986, p. 1
. Directive as last amended by Directive 2003/51/EC.
(
6
)
  
            
OJ L 374, 31.12.1991, p. 7
. Directive as amended by Directive 2003/51/EC.
(
7
)
  
            
OJ L 126, 12.5.1984, p. 20
.
(
8
)
  
            
OJ C 143, 8.5.1998, p. 12
.
(
9
)
  
            
OJ L 91, 31.3.2001, p. 91
.
(
10
)
  
            
OJ L 191, 19.7.2002, p. 22
.
(
11
)
  
            
OJ L 145, 30.4.2004, p. 1
.
(
12
)
  
            
OJ L 184, 17.7.1999, p. 23
.
(
13
)
  
            
OJ L 52, 25.2.2005, p. 51
.
(
14
)
  Council Directive 85/611/EEC of 20 December 1985 on the coordination of laws, regulations and administrative provisions relating to undertakings for collective investment in transferable securities (UCITS) (
OJ L 375, 31.12.1985, p. 3
). Directive as last amended by Directive 2005/1/EC of the European Parliament and of the Council (
OJ L 79, 24.3.2005, p. 9
).
(
15
)
  
            
OJ L 281, 23.11.1995, p. 31
. Directive as amended by Regulation (EC) No 1882/2003 (
OJ L 284, 31.10.2003, p. 1
).
(
16
)
  
            
OJ L 126, 26.5.2000, p. 1
. Directive as last amended by Commission Directive 2006/29/EC (
OJ L 70, 9.3.2006, p. 50
).
(
17
)
  
            
OJ L 207, 18.8.2003, p. 1
.
(
18
)
  
            
OJ L 19, 24.1.1989, p. 16
. Directive as amended by Directive 2001/19/EC of the European Parliament and of the Council (
OJ L 206, 31.7.2001, p. 1
).
(
19
)
  
            
OJ L 13, 19.1.2000, p. 12
.
(
20
)
  Directive 2003/71/EC of the European Parliament and of the Council of 4 November 2003 on the prospectus to be published when securities are offered to the public or admitted to trading (
OJ L 345, 31.12.2003, p. 64
).
(
21
)
  
            
OJ L 149, 30.4.2004, p. 1
.
(
22
)
  Directive 2004/109/EC of the European Parliament and of the Council of 15 December 2004 on the harmonisation of transparency requirements in relation to information about issuers whose securities are admitted to trading on a regulated market (
OJ L 390, 31.12.2004, p. 38
).

Summary:
The statutory audit – ensuring accurate company financial statements
SUMMARY OF:
Directive 2006/43/EC on statutory audits of annual accounts and consolidated accounts
WHAT IS THE AIM OF THE DIRECTIVE?
 
In its original form, it merges two existing pieces of legislation (Directive 
78/660/EEC
 on individual financial statements and Directive 
83/349/EEC
 on consolidated financial statements) so as to improve the reliability of companies’ financial statements.
In its amended form, it lays down the 
European Union
 (EU) rules, including minimum requirements, for the 
statutory audit
1
 of annual and consolidated accounts and the assurance of annual and consolidated 
sustainability reporting
. It also defines the role of 
statutory auditor
2
.
It seeks to ensure that company financial statements give a true and fair picture of businesses’ assets, liabilities, financial position and profit or loss. It also seeks to ensure the compliance of the management report, including sustainability reporting, with applicable legal requirements.
KEY POINTS
Public register of auditors
Statutory audits may only be carried out by statutory auditors or audit firms approved by EU 
Member States
’ competent authorities.
Member States must keep a public register of these.
The register also records whether the statutory auditor is also approved for carrying out the assurance of sustainability reporting.
Recognition of audit firms outside their home country
An audit firm wishing to carry out statutory audits in a Member State other than its home Member State must register with the competent authority in the host country.
The competent authority in the host country must register the audit firm if it has been registered with the competent authority in its home country.
Approval of statutory auditors from another Member State
Auditors from other Member States may have to complete an adaptation period (no more than 3 years) and/or tests. This ensures they have adequate knowledge of matters such as company law, tax law and social law. Once they have been approved, they must be entered in the public register.
Continuing education
Statutory auditors are required to take part in continuing education to maintain and upgrade their theoretical knowledge, skills and values.
If they fail to respect these continuing education requirements, they will be subject to 
sanctions
.
Independence and objectivity
Member States have to ensure that, when carrying out their work, a statutory auditor or an audit firm, and any natural person in a position to directly or indirectly influence the outcome of the statutory audit, is independent of the audited entity and is not involved in the decision-making of the audited entity.
Independence is required during 
both
:
the period covered by the financial statements to be audited; and
the period when the statutory audit is carried out.
Organisation of the work
Member States must ensure that, when the statutory audit is carried out by an audit firm, that audit firm designates at least one key audit partner, and that the firm provides the key audit partner(s) with sufficient resources and with personnel that have the necessary competence and capabilities to carry out their duties appropriately. A similar rule applies when a firm is carrying out the assurance of sustainability reporting.
Confidentiality and professional secrecy
Auditors are bound by strict rules to respect the 
privacy
 of their clients; however, these rules should not impede the proper enforcement of the directive.
These rules 
continue to apply
 to audit firms which have ceased to be involved in a specific audit task.
International standards
All statutory audits should be carried out on the basis of international auditing standards, if and when adopted by the 
European Commission
. The Commission has discretionary power to adopt these standards, and it can adopt them only if they respect certain conditions. As long as the Commission has not adopted any international standards, Member States may apply national standards.
Appointment and dismissal
The statutory auditor or audit firm is appointed by the general meeting of shareholders or members of the audited entity, although Member States may allow alternatives as long as the independence of the statutory auditor or audit firm from the audited entity is assured.
Auditors or audit firms may be dismissed only where there are proper grounds. Divergence of opinions on accounting treatments or audit procedures is not a proper ground for dismissal.
Auditing of consolidated accounts
In the case of consolidated accounts (i.e. of a parent company and subsidiaries), there is a 
clear definition of responsibilities
 between the auditors who audit components of the group. The 
group auditor
 (i.e. the statutory auditor or audit firm carrying out the audit of the consolidated accounts) bears full responsibility for the audit report.
Quality assurance
Member States must introduce a system of quality assurance that is independent of the reviewed auditors and 
subject to public oversight
.
The system includes an assessment of:
compliance with applicable auditing standards and independence requirements;
the quantity and quality of resources spent;
the audit fees charged and, where applicable, the fees charged for the assurance of sustainability reporting;
the internal quality control systems of the audit firms.
The funding for the quality assurance system must be 
secure and free from any possible undue influence
 by statutory auditors or audit firms.
Reviewers for specific quality assurance review assignments must be selected by means of an 
objective procedure
 designed to ensure that there are 
no conflicts of interest
 between the reviewers and the statutory auditor or audit firm under review.
Assurance standards for sustainability reporting
Member States must require statutory auditors and audit firms to carry out the assurance of sustainability reporting in line with assurance standards that will be adopted by the Commission.
Member States may, however, apply national assurance standards, procedures or requirements as long as the Commission has not adopted an assurance standard covering the same subject matter.
Audit report and assurance report on sustainability reporting
The directive sets out in detail specific rules as to how the statutory auditor presents the results of the statutory audit and of the assurance of sustainability reporting. In addition, these reports must be prepared in accordance with the requirements of assurance standards adopted by the Commission and/or the Member States.
Member States may allow an independent assurance services provider (IASP)
3
 established in their territory to carry out the assurance of sustainability reporting provided that the provider is subject to requirements that are equivalent to the ones set out for auditors by Directive 2006/43/EC.
Investigations and sanctions
Member States must have in place 
effective systems of investigations and sanctions
 to detect, correct and prevent inadequate execution of the statutory audit.
Measures taken and sanctions imposed on statutory auditors and audit firms must be appropriately 
disclosed to the public
. Sanctions must include the 
possibility of withdrawal of approval
.
Small businesses
There is 
no EU requirement
 for small companies to have a statutory audit.
Where Member States do require statutory audits of small businesses, these should be conducted taking into account the scale and activities of the companies in question.
Public-interest entities (PIEs)Public-interest entities (PIEs). These include:companies which are listed on a stock exchange in any Member State;credit institutions;insurance companies;companies designated by Member States as public-interest entities because of the nature of their business, their size or their number of employees.
The statutory audit of PIEs – because of the need for reliable information and their relevance to the public and investors – is subject to strict rules. These include:
a more detailed audit report which includes information about the conduct of the audit;
auditors / auditing firms must rotate;
a list of non-audit services that cannot be provided by the statutory auditor or audit firm to the audited entity, which must be drawn up by Member States;
limits must be placed on fees charged for non-audit services;
an audit committee is created which has a key role in appointing the auditor and monitoring the audit.
Regulation (EU) 
No 
537/2014
 contains further rules specifically applicable to PIEs.
Implementing and delegated acts
The directive allows the Commission to adopt 
implementing acts
 and 
delegated acts
 regarding the international aspects of the directive. These can further specify how Member States’ authorities and the various market participants must comply with the obligations laid down in the directive in this regard.
FROM WHEN DO THE RULES APPLY?
The directive had to be 
transposed
 into national law by 
29 June 2008
.
BACKGROUND
For more information, see:
Auditing of companies’ financial statements
 (European Commission)
Reform of the EU statutory audit market – frequently asked questions
 (European Commission).
KEY TERMS
Statutory audit.
 A legally required review of financial records which aims to provide shareholders with an opinion on the accuracy of companies’ or public entities’ accounts.
Statutory auditor.
 A natural person who is approved by the competent authorities of a Member State, in accordance with Directive 2006/43/EC, to carry out statutory audits and, where applicable, the assurance of sustainability reporting.
Independent assurance services provider (IASP).
 A conformity assessment body accredited in accordance with Regulation (EC) 
No 
765/2008
 for carrying out assurance on sustainability-related information pursuant to Article 34(1) of Directive 2013/34/EU.
Public-interest entities (PIEs).
 These include: 
companies which are listed on a stock exchange in any Member State;
credit institutions;
insurance companies;
companies designated by Member States as public-interest entities because of the nature of their business, their size or their number of employees.
MAIN DOCUMENT
Directive 
2006/43/EC
 of the European Parliament and of the Council of 
17 May 2006
 on statutory audits of annual accounts and consolidated accounts, amending Council Directives 78/660/EEC and 83/349/EEC and repealing Council Directive 84/253/EEC (OJ L 157, 
9.6.2006
, 
pp. 87–107
).
Successive amendments to Directive 2006/43/EC have been incorporated into the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
RELATED DOCUMENTS
Regulation (EU) 
No 
537/2014
 of the European Parliament and of the Council of 
16 April 2014
 on specific requirements regarding statutory audit of public-interest entities and repealing Commission Decision 2005/909/EC (OJ L 158, 
27.5.2014
, 
pp. 77–112
).
See 
consolidated version
.
last update 
20.11.2023

--- DANISH ---

Document:
9.6.2006
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 157/87
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2006/43/EF
af 17. maj 2006
om lovpligtig revision af årsregnskaber og konsoliderede regnskaber, om ændring af Rådets direktiv 78/660/EØF og 83/349/EØF og om ophævelse af Rådets direktiv 84/253/EØF
(EØF-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 44, stk. 2, litra g),
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
efter proceduren i traktatens artikel 251 
(
2
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Ifølge Rådets fjerde direktiv 78/660/EØF af 25. juli 1978 om årsregnskaberne for visse selskabsformer 
(
3
)
, Rådets syvende direktiv 83/349/EØF af 13. juni 1983 om konsoliderede regnskaber 
(
4
)
, Rådets direktiv 86/635/EØF af 8. december 1986 om bankers og andre penge- og finansieringsinstitutters årsregnskaber og konsoliderede regnskaber 
(
5
)
 og Rådets direktiv 91/674/EØF af 19. december 1991 om forsikringsselskabers årsregnskaber og konsoliderede regnskaber 
(
6
)
 skal årsregnskaber eller konsoliderede regnskaber for indeværende revideres af en eller flere personer med bemyndigelse til at udføre en sådan revision.
(2)
Betingelserne for at godkende personer med ansvar for at udføre den lovpligtige revision er fastlagt i Rådets ottende direktiv 84/253/EØF af 10. april 1984 om autorisation af personer, der skal foretage lovpligtig revision af regnskaber 
(
7
)
.
(3)
Manglen på en harmoniseret tilgang til lovpligtig revision i Fællesskabet var årsagen til at Kommissionen i 1998 i sin udtalelse om »Lovpligtig revision i Den Europæiske Union: Vejen frem« 
(
8
)
 stillede forslag om oprettelse af et revisionsudvalg, som skulle fremme en yderligere indsats i tæt samarbejde med revisionsbranchen og medlemsstaterne.
(4)
På grundlag af dette udvalgs arbejde udstedte Kommissionen den 15. november 2000 en henstilling om »Kvalitetssikring i forbindelse med lovpligtig revision i EU: Mindstekrav« 
(
9
)
 og den 16. maj 2002 en henstilling om »Revisorers uafhængighed i EU: Grundlæggende principper« 
(
10
)
.
(5)
Med dette direktiv tilstræbes harmonisering på et højt niveau — dog ikke fuld harmonisering — for krav til lovpligtig revision. En medlemsstat, der kræver lovpligtig revision, kan stille strengere krav, medmindre andet er fastsat i dette direktiv.
(6)
De revisorkvalifikationer, som revisorer har opnået på grundlag af dette direktiv, bør betragtes som ligestillede. Medlemsstaterne bør derfor ikke længere have mulighed for at kræve, at et flertal af stemmerettighederne i et revisionsfirma skal indehaves af lokalt godkendte revisorer, eller at et flertal af bestyrelses- eller direktionsmedlemmerne i et revisionsfirma skal være lokalt godkendt.
(7)
Lovpligtig revision kræver tilstrækkeligt kendskab til blandt andet selskabsret, skatteret og sociallovgivning. Dette kendskab bør testes, før en revisor fra en anden medlemsstat kan blive godkendt.
(8)
For at beskytte tredjemand bør alle godkendte revisorer og revisionsfirmaer opføres i et register, som er tilgængeligt for offentligheden, og som indeholder grundlæggende oplysninger om revisorer og revisionsfirmaer.
(9)
Revisorer bør opfylde de højeste etiske standarder. De bør derfor være underlagt faglig etik, der som et minimum omfatter deres funktion i offentlighedens interesse, deres integritet og objektivitet samt deres faglige kompetence og agtpågivenhed. At revisorer udøver en funktion i offentlighedens interesse, betyder, at en større gruppe mennesker og institutioner stoler på kvaliteten af en revisors arbejde. En god revisionskvalitet bidrager til at få markederne til at fungere korrekt ved at øge regnskabernes integritet og effektivitet. Kommissionen kan vedtage gennemførelsesbestemmelser for faglig etik som mindstestandarder. Den kan i den forbindelse tage principperne i Den Internationale Revisorsammenslutnings (IFAC) etiske regler i betragtning.
(10)
Det er vigtigt, at revisorer og revisionsfirmaer beskytter deres klienters forretningshemmeligheder. De bør derfor underlægges strenge regler om fortrolighed og faglig tavshedspligt, dog uden at dette forhindrer ordentlig håndhævelse af dette direktiv. Disse regler om fortrolighed bør også gælde for revisorer og revisionsfirmaer, der ikke længere er involveret i en bestemt revisionsopgave.
(11)
Revisorer og revisionsfirmaer bør være uafhængige, når de udfører lovpligtig revision. De kan orientere den reviderede virksomhed om spørgsmål, der dukker op i forbindelse med revisionen, men bør holde sig ude fra den reviderede virksomheds interne beslutningsprocesser. Hvis de kommer i en situation, hvor truslerne mod deres uafhængighed er for alvorlige, selv efter at der er truffet sikkerhedsforanstaltninger til at begrænse sådanne trusler, bør de fratræde eller afholde sig fra revisionen. Den konklusion, at der består et forhold, som bringer revisorens uafhængighed i fare, kan være anderledes hvad angår forholdet mellem revisoren og den reviderede virksomhed, end hvad angår netværket og den reviderede virksomhed. Kræver eller tillader nationale bestemmelser, at et andelsselskab som defineret i artikel 2, nr. 14, eller en lignende virksomhed, jf. artikel 45 i direktiv 86/635/EØF, er medlem af en nonprofit-revisionsvirksomhed, ville en objektiv, ansvarlig og velinformeret tredjepart ikke konkludere, at det medlemskabsbaserede forhold bringer revisorens uafhængighed i fare, forudsat at det ved et sådant revisionsfirmas udførelse af lovpligtig revision for et af sine medlemmer, gælder, at principperne om uafhængighed opfyldes af de revisorer, der udfører revisionen, og af de personer, der kan øve indflydelse på den lovpligtige revision. En trussel mod en revisors eller et revisionsfirmas uafhængighed kan f.eks. være direkte eller indirekte økonomiske interesser i den virksomhed, der revideres, eller levering af andre ikke-revisionsydelser. Størrelsen på honoraret fra en virksomhed, der revideres, og/eller honorarets sammensætning kan også true en revisors eller et revisionsfirmas uafhængighed. Sikkerhedsforanstaltninger til at mindske eller fjerne sådanne trusler kan være forbud, restriktioner, andre politikker og procedurer eller offentliggørelse. Revisorer og revisionsfirmaer bør afstå fra at udføre en ikke-revisionsydelse, der udgør en trussel mod deres uafhængighed. Kommissionen kan som minimumsstandarder vedtage gennemførelsesbestemmelser vedrørende uafhængighed. Kommissionen kan i den forbindelse tage hensyn til principperne i ovennævnte henstilling af 16. maj 2002. Skal revisorers uafhængighed kunne konstateres, er det nødvendigt at skabe klarhed omkring begrebet »et netværk«, inden for hvilket revisorer arbejder. I den forbindelse skal der tages hensyn til flere omstændigheder, såsom tilfælde, hvor en struktur kunne defineres som et netværk, fordi det tager sigte på overskuds- eller omkostningsdeling. Kriteriet for, at det er bevist, at der eksisterer et netværk, bør vurderes og afvejes ud fra alle kendte faktuelle omstændigheder, såsom eksistensen af fælles faste klienter.
(12)
I tilfælde af selvrevision eller egeninteresse, hvor det er relevant at beskytte revisorens eller revisionsfirmaets uafhængighed, bør det snarere være medlemsstaten end revisoren eller revisionsfirmaet, der afgør, hvorvidt revisoren eller revisionsfirmaet bør fratræde eller afholde sig fra en revision hos sine revisionsklienter. Dette må dog ikke føre til en situation, hvor medlemsstaterne generelt har pligt til at afholde revisorer eller revisionsfirmaer fra at levere deres revisionsklienter ikke-revisionsydelser. Når det afgøres, om det i tilfælde af egeninteresse eller selvrevision er korrekt, at en revisor eller et revisionsfirma ikke bør udføre lovpligtig revision for at beskytte revisorens eller revisionsfirmaets uafhængighed, bør en af de faktorer, der skal tages hensyn til, være spørgsmålet om, hvorvidt den reviderede virksomhed af interesse for offentligheden har udstedt omsættelige værdipapirer optaget til handel på et reguleret marked, jf. artikel 4, stk. 1, nr. 14, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/39/EF af 21. april 2004 om markeder for finansielle instrumenter 
(
11
)
, eller ej.
(13)
Det er vigtigt at sikre en konsekvent høj kvalitet i alle lovpligtige revisioner, der kræves ifølge fællesskabsretten. Alle lovpligtige revisioner bør derfor udføres på grundlag af internationale revisionsstandarder. Foranstaltninger til gennemførelse af disse standarder i Fællesskabet bør vedtages i henhold til Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen 
(
12
)
. Et teknisk revisionsudvalg eller en teknisk gruppe bør bistå Kommissionen ved dens vurdering af, om alle internationale revisionsstandarder er fornuftige og bør også inddrage netværket af medlemsstaternes tilsynsmyndigheder. For at opnå størst mulig harmonisering bør medlemsstaterne kun kunne indføre mere vidtgående nationale revisionsprocedurer eller -krav, hvis disse skyldes specifikke nationale lovkrav i forbindelse med omfanget af den lovpligtige revision af årsregnskaber eller konsoliderede regnskaber, for så vidt som disse krav ikke omfattes af de vedtagne internationale revisionsstandarder. Medlemsstaterne kan opretholde disse mere vidtgående revisionsprocedurer, indtil revisionsprocedurerne eller -kravene er omfattet af senere vedtagne internationale revisionsstandarder. Omfatter vedtagne internationale revisionsstandarder imidlertid revisionsprocedurer, hvis gennemførelse er i særlig, juridisk konflikt med den nationale lovgivning som følge af specifikke krav i forbindelse med den lovpligtige revisions omfang, kan medlemsstaten udelade den konfliktskabende del af de internationale revisionsstandarder, så længe en sådan konflikt er aktuel, forudsat at der er truffet foranstaltninger som anført i artikel 26, stk. 3. Alle mere vidtgående krav eller udeladelser fra medlemsstaternes side bør bidrage til at give virksomhedernes årsregnskaber en høj grad af troværdighed og være i offentlighedens interesse. Dette indebærer, at medlemsstater f.eks. kan kræve en yderligere revisorerklæring til bestyrelsen/ledelsesorganet eller stille andre rapporterings- og revisionskrav på grundlag af nationale bestemmelser om virksomhedsledelse.
(14)
For at Kommissionen kan vedtage en international revisionsstandard i Fællesskabet, er det nødvendigt, at standarden nyder bred international accept, og at den er udviklet med fuld deltagelse af alle interesserede under en åben og gennemsigtig procedure, at den øger årsregnskabernes og de konsoliderede regnskabers troværdighed, og at den styrker almenvellet i Europa. Behovet for at vedtage internationale revisionsudtalelser (IAPS'er) som en del af revisionsstandarderne bør vurderes fra sag til sag i overensstemmelse med afgørelse 1999/468/EF. Kommissionen bør sikre, at det inden vedtagelsesprocedurens begyndelse kontrolleres, om disse krav er opfyldt, og rapportere resultatet af denne kontrolundersøgelse til medlemmerne af det udvalg, der er nedsat ved nærværende direktiv.
(15)
For konsoliderede regnskabers vedkommende er det vigtigt, at der findes en klar ansvarsdefinition mellem de revisorer, der reviderer dele af en koncern. Med henblik herpå bør det være koncernrevisoren, der bærer det fulde ansvar for revisionspåtegningen.
(16)
For at øge sammenligneligheden mellem virksomheder, der anvender samme regnskabsstandarder, og for at øge offentlighedens tillid til revisionsfunktionen kan Kommissionen vedtage en fælles revisionspåtegning for revision af årsregnskaber eller konsoliderede regnskaber, der udarbejdes på grundlag af godkendte internationale regnskabsstandarder, medmindre der på fællesskabsniveau er vedtaget passende standarder for en sådan revisionspåtegning.
(17)
Regelmæssig kontrol er en god metode til at opnå konsekvent høj kvalitet i lovpligtige revisioner. Revisorer og revisionsfirmaer bør derfor indgå i et system med kvalitetssikring, der organiseres på en sådan måde, at det er uafhængigt af de revisorer og revisionsfirmaer, der undersøges. Hvad angår gennemførelsen af artikel 29 om kvalitetssikringssystemer kan medlemsstaterne bestemme, at det, såfremt de enkelte revisorer har en fælles kvalitetssikringspolitik, kun er nødvendigt at behandle kravene til revisionsfirmaer. Medlemsstaterne kan organisere kvalitetssikringssystemet på en sådan måde, at hver enkelt revisor gennemgår en kvalitetssikringskontrol mindst hvert sjette år. I den forbindelse bør finansieringen af kvalitetssikringssystemet ikke kunne give anledning til urimelig påvirkning. Kommissionen bør have beføjelse til at vedtage gennemførelsesbestemmelser for spørgsmål vedrørende kvalitetssikringssystemers organisering samt vedrørende finansieringen heraf, når offentlighedens tillid til kvalitetssikringssystemet er i alvorlig fare. Medlemsstaterne bør tilskyndes til som led i deres offentlige tilsynssystem at finde en koordineret metode til udførelse af kvalitetskontrol, således at de berørte parter ikke belastes i unødigt omfang.
(18)
Undersøgelser og passende sanktioner bidrager til at forebygge og rette op på utilstrækkelige lovpligtige revisioner.
(19)
Revisorer og revisionsfirmaer har ansvaret for at udføre deres arbejde med behørig omhu og bør derfor være erstatningsansvarlige for økonomisk skade som følge af manglende behørig omhu. Imidlertid kan revisorers og revisionsfirmaers mulighed for at tegne en erhvervsansvarsforsikring afhænge af, om de har et ubegrænset økonomisk erstatningsansvar. Kommissionen vil undersøge disse spørgsmål nærmere under hensyntagen til, at medlemsstaternes erstatningsansvarsordninger kan variere betydelig.
(20)
Medlemsstaterne bør tilrettelægge et effektivt offentligt tilsynssystem for revisorer og revisionsfirmaer på grundlag af kontrol i hjemlandet. De reguleringsmæssige rammer for det offentlige tilsyn bør muliggøre et effektivt samarbejde på fællesskabsplan vedrørende medlemsstaternes tilsynsaktiviteter. Det offentlige tilsynssystem bør styres af ikke-revisorer med viden om de relevante områder inden for lovpligtig revision. Disse ikke-revisorer kan være specialister, der aldrig har haft tilknytning til revisorerhvervet, eller tidligere revisorer, der har forladt erhvervet. Medlemsstaterne kan dog tillade et mindretal af revisorer at deltage i styringen af det offentlige tilsynssystem. Medlemsstaternes kompetente myndigheder bør arbejde sammen, når dette er nødvendigt for, at de kan føre tilsyn med de revisorer eller revisionsfirmaer, som de har godkendt. Et sådant samarbejde kan medvirke mærkbart til at sikre en konsekvent høj standard for lovpligtig revision i Fællesskabet. Da det er nødvendigt at sikre et effektivt samarbejde og en effektiv koordination på europæisk plan mellem de kompetente myndigheder, som medlemsstaterne udpeger, bør udpegningen af én enhed med ansvar for samarbejdet, ikke forhindre, at hver enkelt myndighed kan samarbejde direkte med de andre kompetente myndigheder i medlemsstaterne.
(21)
For at sikre overholdelse af artikel 32, stk. 3 om principper for offentligt tilsyn betragtes en ikke-revisor som havende viden om de relevante områder inden for lovpligtig revision ud fra vedkommendes faglige kvalifikationer eller viden inden for mindst et af de fag, der nævnes i artikel 8.
(22)
Revisoren eller revisionsfirmaet bør udpeges på generalforsamlingen for den reviderede virksomheds aktionærer eller medlemmer. For at beskytte revisors uafhængighed er det vigtigt, at revisor kun kan afskediges med en gyldig grund, og at denne grund meddeles den eller de myndigheder, der har ansvar for det offentlige tilsyn.
(23)
Da virksomheder af interesse for offentligheden er mere synlige og økonomisk vigtigere, bør der gælde strengere bestemmelser ved lovpligtig revision af deres årsregnskaber eller konsoliderede regnskaber.
(24)
Revisionsudvalg og et effektivt internt kontrolsystem medvirker til at minimere finansielle risici, driftsmæssige risici og manglende overholdelse af forskrifter og øger regnskabsaflæggelsens kvalitet. Medlemsstaterne kan tage udgangspunkt i Kommissionens henstilling af 15. februar 2005 om den rolle, der spilles af menige bestyrelsesmedlemmer og medlemmer af tilsynsorganer i børsnoterede selskaber, og om udvalg nedsat i bestyrelsen/ledelsesorganet 
(
13
)
, hvori det fastsættes, hvorledes revisionsudvalg bør oprettes og fungere. Medlemsstaterne kan vedtage, at de opgaver, der påhviler revisionsudvalget eller et organ med tilsvarende funktioner, kan udføres af hele bestyrelsen eller hele tilsynsorganet. Hvad angår revisionsudvalgets pligter i henhold til artikel 41, bør revisoren eller revisionsfirmaet på ingen måde være underordnet udvalget.
(25)
Medlemsstaterne kan også beslutte at fritage virksomheder af interesse for offentligheden, som er investeringsinstitutter, hvis omsættelige værdipapirer noteres på et reguleret marked, for kravet om et revisionsudvalg. Med denne mulighed tages det i betragtning, at inddragelse af et revisionsudvalg ikke altid vil være hensigtsmæssigt, når et investeringsinstitut udelukkende arbejder med aktivpooling. Regnskabsaflæggelsen og de hermed forbundne risici kan ikke sammenlignes med vilkårene for andre virksomheder af interesse for offentligheden. Endvidere arbejder institutter for kollektiv investering i værdipapirer (investeringsinstitutter) og deres administrationsselskaber i et nøje defineret regelmiljø og er underlagt specifikke ledelsesmekanismer, såsom deres depositarers kontrol. Hvad angår de investeringsinstitutter, som ikke er harmoniseret i henhold til direktiv 85/611/EØF 
(
14
)
, men er omfattet af tilsvarende sikkerhedskrav som omtalt i nævnte direktiv, er det i dette særlige tilfælde tilladt medlemsstaterne at sørge for ligebehandling med EF-harmoniserede investeringsinstitutter.
(26)
Med henblik på at sikre større uafhængighed for revisorer af virksomheder af interesse for offentligheden bør ledende revisionspartnere, der reviderer sådanne virksomheder, udskiftes regelmæssigt. For at organisere en sådan rotation bør medlemsstaterne kræve udskiftning af ledende revisionspartnere, som tager sig af en revideret virksomhed, samtidig med at der gives mulighed for, at den revisionsvirksomhed, som den ledende revisionspartner er tilknyttet, fortsat kan være virksomhedens revisor. Såfremt en medlemsstat anser det for hensigtsmæssigt for at nå de tilsigtede mål, kan den som alternativ kræve, at et revisionsfirma udskiftes, uden at dette berører artikel 42, stk. 2.
(27)
Kapitalmarkedernes forbundenhed medfører et større behov for at sikre, at der også udføres revisionsarbejde af høj kvalitet i tredjelande, der har forbindelse med Fællesskabets kapitalmarked. Revisorer bør derfor registreres, så de kan pålægges kvalitetskontrol samt systemet for undersøgelser og sanktioner. Der bør være mulighed for gensidige fravigelser, efter Kommissionen i samarbejde med medlemsstaterne har undersøgt, om systemerne svarer til hinanden. Under alle omstændigheder bør en enhed, som har udstedt omsættelige værdipapirer, der er optaget til handel på et reguleret marked som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 14, i direktiv 2004/39/EF, altid revideres af en revisor, der enten er registreret i en medlemsstat eller er under tilsyn af de kompetente myndigheder i det tredjeland, revisoren kommer fra, hvis Kommissionen eller en medlemsstat har anerkendt, at dette tredjeland opfylder krav, der er ækvivalente med Fællesskabets krav med hensyn til tilsyn, kvalitetssikringssystemer samt systemer for undersøgelser og sanktioner, og der foreligger gensidighed. Selv om en medlemsstat anser et tredjelands kvalitetssikringssystem for ækvivalent, skal andre medlemsstater ikke være forpligtet til at acceptere denne vurdering, og Kommissionens beslutning foregribes ikke heraf.
(28)
Internationale koncernrevisioners kompleksitet nødvendiggør et godt samarbejde mellem medlemsstaternes og tredjelandenes kompetente myndigheder. Medlemsstaterne bør derfor sikre, at de kompetente nationale myndigheder giver mulighed for, at de kompetente myndigheder i tredjelandene får adgang til revisionsarbejdspapirer. Med henblik på at beskytte de involveredes rettigheder og samtidig lette adgangen til disse dokumenter bør medlemsstaterne have mulighed for at give de kompetente myndigheder i tredjelande direkte adgang, såfremt den kompetente nationale myndighed indvilliger heri. Et af de relevante kriterier for at give adgang er, om de kompetente myndigheder i tredjelandet opfylder kriterier, der af Kommissionen vurderes at være tilstrækkelige. Indtil Kommissionen har truffet afgørelse herom, kan medlemsstaterne vurdere, om kriterierne er tilstrækkelige, uden at dette foregriber Kommissionens beslutning herom.
(29)
Udlevering af oplysninger som nævnt i artikel 36 og 47 bør ske i overensstemmelse med reglerne for videregivelse af personoplysninger til tredjelande, jf. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger 
(
15
)
.
(30)
Foranstaltninger til gennemførelse af dette direktiv bør vedtages i overensstemmelse med afgørelse 1999/468/EF, og under hensyntagen til Kommissionens erklæring i Europa-Parlamentet den 5. februar 2002 om gennemførelse af lovgivningen om finansielle tjenesteydelser.
(31)
Europa-Parlamentet bør have en frist på tre måneder fra første forelæggelse af udkast til ændringer og gennemførelsesforanstaltninger med henblik på behandling af dem og afgivelse af udtalelse herom. I hastende og behørigt berettigede tilfælde bør det dog være muligt at forkorte denne frist. Vedtager Europa-Parlamentet inden for denne frist en beslutning, bør Kommissionen genbehandle de pågældende udkast til ændringer og foranstaltninger.
(32)
Målene for dette direktiv, nemlig kravet om gennemførelse af et enkelt sæt internationale revisionsstandarder, opdatering af uddannelseskravene, en definition af faglig etik og den praktiske gennemførelse af samarbejdet mellem de kompetente myndigheder i medlemsstaterne samt mellem disse og myndighederne i tredjelandene, for yderligere at styrke og harmonisere kvaliteten af den lovpligtige revision i Fællesskabet og lette samarbejdet mellem medlemsstaterne og med tredjelandene med henblik på at styrke tilliden til den lovpligtige revision, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne og kan derfor bedre gennemføres på fællesskabsplan; Fællesskabet kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. traktatens artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går direktivet ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.
(33)
Med henblik på at gøre forholdet mellem revisoren eller revisionsfirmaet og den reviderede virksomhed mere gennemsigtigt bør direktiv 78/660/EØF og 83/349/EØF ændres, så der kræves offentliggørelse af revisionshonorar og honorar for ikke-revisionsydelser i noterne til årsregnskaberne og de konsoliderede regnskaber.
(34)
Direktiv 84/253/EØF bør ophæves, da det mangler et samlet regelsæt til sikring af en passende revisionsinfrastruktur, herunder offentlig kontrol, disciplinære systemer og systemer for kvalitetssikring, og da det ikke indeholder specifikke regler om reguleringssamarbejde mellem medlemsstaterne og tredjelande. Af hensyn til retssikkerheden er der imidlertid et klart behov for at slå fast, at revisorer og revisionsfirmaer, der er godkendt i henhold til direktiv 84/253/EØF, betragtes som godkendt i henhold til nærværende direktiv —
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
KAPITEL I
EMNE OG DEFINITIONER
Artikel 1
Emne
I dette direktiv fastlægges regler for lovpligtig revision af årsregnskaber og konsoliderede regnskaber.
Artikel 2
Definitioner
I dette direktiv forstås ved:
1)
»lovpligtig revision«: en revision af årsregnskaber eller konsoliderede regnskaber i det omfang, dette kræves i fællesskabsretten
2)
»revisor«: en fysisk person, som i overensstemmelse med dette direktiv er bemyndiget af en medlemsstats kompetente myndigheder til at udføre lovpligtig revision
3)
»revisionsfirma«: en juridisk person eller enhver anden enhed — uanset dens juridiske form — som i overensstemmelse med dette direktiv er bemyndiget af en medlemsstats kompetente myndigheder til at udføre lovpligtig revision
4)
»tredjelandsrevisionsfirma«: en enhed — uanset dens juridiske form — som udfører revision af årsregnskaber eller konsoliderede regnskaber i en virksomhed, der er registreret i et tredjeland
5)
»tredjelandsrevisor«: en fysisk person, som udfører revision af årsregnskaber eller konsoliderede regnskaber i en virksomhed, der er registreret i et tredjeland
6)
»koncernrevisor«: den eller de revisorer eller det eller de revisionsfirmaer, der udfører lovpligtig revision af konsoliderede regnskaber
7)
»netværk«: en større struktur
—
der tager sigte på samarbejde, og som en revisor eller et revisionsfirma tilhører, og
—
som klart tager sigte på overskuds- eller omkostningsdeling eller har fælles ejerskab, kontrol eller ledelse, fælles kvalitetspolitik og -procedurer, en fælles forretningsstrategi, anvender et fælles firmanavn, eller er fælles om en betydelig del af de faglige ressourcer
8)
»tilknyttet et revisionsfirma«: en virksomhed — uanset dens juridiske form — som er tilknyttet et revisionsfirma gennem fælles ejerskab, kontrol eller ledelse
9)
»revisionspåtegning«: den påtegning, hvortil der henvises i artikel 51a i direktiv 78/660/EØF og artikel 37 i direktiv 83/349/EØF, og som udarbejdes af en revisor eller et revisionsfirma
10)
»kompetente myndigheder«: de myndigheder eller organer, der i henhold til lovgivningen har til opgave at regulere og/eller føre tilsyn med revisorer og revisionsfirmaer eller har specifikke aspekter heraf som opgave; henvisning til »kompetente myndigheder« i en specifik artikel er en henvisning til den eller de myndigheder eller organer, der er ansvarlige for de i den pågældende artikel nævnte funktioner
11)
»internationale revisionsstandarder«: International Standards on Auditing (ISA) og de tilhørende udtalelser og standarder i det omfang, disse er relevante for lovpligtig revision
12)
»internationale regnskabsstandarder«: International Accounting Standards (IAS), International Financial Reporting Standards (IFRS) og de tilhørende Interpretations (SIC-IFRIC-fortolkninger), senere ændringer af disse standarder og forbundne fortolkninger, fremtidige standarder og forbundne fortolkninger, der udstedes eller vedtages af the International Accounting Standards Board (IASB)
13)
»virksomheder af interesse for offentligheden«: virksomheder, der er underlagt en medlemsstats lovgivning og har udstedt omsættelige værdipapirer, der er optaget til handel på et reguleret marked i en medlemsstat, jf. artikel 4, stk. 1, nr. 14, i direktiv 2004/39/EF, kreditinstitutter, jf. artikel 1, nr. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/12/EF af 20. marts 2000 om adgang til at optage og udøve virksomhed som kreditinstitut 
(
16
)
 samt forsikringsselskaber, jf. artikel 2, stk. 1, i direktiv 91/674/EØF. Medlemsstaterne kan også bestemme, at andre virksomheder er af interesse for offentligheden, f.eks. virksomheder med særlig offentlig relevans på grund af arten af deres aktiviteter, deres størrelse eller medarbejderantal
14)
»andelsselskab«: et europæisk andelsselskab som defineret i artikel 1 i Rådets forordning (EF) nr. 1435/2003 af 22. juli 2003 om statut for det europæiske andelsselskab (SCE) 
(
17
)
 eller ethvert andet andelsselskab, for hvilket der ifølge fællesskabsretten kræves lovpligtig revision, såsom kreditinstitutter, jf. artikel 1, nr. 1, i direktiv 2000/12/EF og forsikringsselskaber, jf. artikel 2, stk. 1, i direktiv 91/674/EØF
15)
»ikke-revisor«: en fysisk person, der i mindst tre år før sin inddragelse i ledelsen af det offentlige tilsynssystem ikke har udført lovpligtig revision, ikke har haft stemmerettigheder i et revisionsfirma, ikke har været medlem af et revisionsfirmas bestyrelse eller direktion og ikke har været ansat af eller på anden måde været tilknyttet et revisionsfirma
16)
»ledende revisionspartner«:
a)
den eller de revisorer, et revisionsfirma har udpeget til for en særlig revisionsopgave at være hovedansvarlig for at udføre den lovpligtige revision på revisionsfirmaets vegne, eller
b)
ved koncernrevision mindst den eller de revisorer, et revisionsfirma har udpeget til at være hovedansvarlig for at udføre den lovpligtige revision på koncernplan, og den eller de revisorer, et revisionsfirma har udpeget til at være hovedansvarlig på datterselskabsplan, eller
c)
den eller de revisorer, der underskriver revisionspåtegningen.
KAPITEL II
GODKENDELSE, EFTERUDDANNELSE OG GENSIDIG ANERKENDELSE
Artikel 3
Godkendelse af revisorer og revisionsfirmaer
1.   Lovpligtig revision må kun udføres af revisorer eller revisionsfirmaer, som er godkendt af den medlemsstat, som kræver den lovpligtige revision.
2.   Hver medlemsstat udpeger kompetente myndigheder, som er ansvarlige for godkendelse af revisorer og revisionsfirmaer.
De kompetente myndigheder kan være faglige sammenslutninger, såfremt de er underlagt et offentligt tilsynssystem som fastlagt i kapitel VIII.
3.   Med forbehold af artikel 11 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder kun godkende fysiske personer som revisorer, såfremt de som minimum opfylder betingelserne i artikel 4 og 6-10.
4.   Som revisionsfirmaer kan medlemsstaternes kompetente myndigheder udelukkende godkende virksomheder, der opfylder følgende betingelser:
a)
De fysiske personer, som udfører lovpligtig revision på et revisionsfirmas vegne, skal som minimum opfylde betingelserne i artikel 4 og 6-12 og skal være godkendt som revisorer i den pågældende medlemsstat.
b)
Flertallet af stemmerettighederne i en virksomhed skal indehaves af revisionsfirmaer, der er godkendt i en medlemsstat, eller af fysiske personer, som mindst opfylder betingelserne i artikel 4 og 6-12. Medlemsstaterne kan vedtage, at sådanne fysiske personer også skal være godkendte i en anden medlemsstat. Hvad angår lovpligtig revision af andelsselskaber og lignende virksomheder som nævnt i artikel 45 i direktiv 86/635/EØF, kan medlemsstaterne indføre andre særlige regler vedrørende stemmerettigheder.
c)
Et flertal på højst 75 % af medlemmerne af virksomhedens bestyrelse eller direktion skal bestå af revisionsfirmaer, der er godkendt i en medlemsstat, eller fysiske personer, som mindst opfylder betingelserne i artikel 4 og 6-12. Medlemsstaterne kan vedtage, at sådanne fysiske personer også skal være godkendt i en anden medlemsstat. Hvis en sådan bestyrelse eller direktion kun har to medlemmer, skal det ene medlem mindst opfylde betingelserne i dette litra.
d)
Firmaet skal opfylde de betingelser, der er fastlagt i artikel 4.
Medlemsstaterne kan kun fastsætte yderligere betingelser for så vidt angår litra c). Sådanne betingelser skal stå i et rimeligt forhold til de forfulgte mål og må ikke gå ud over, hvad der er strengt nødvendigt.
Artikel 4
Godt omdømme
Medlemsstaternes kompetente myndigheder kan kun godkende fysiske personer eller revisionsfirmaer med et godt omdømme.
Artikel 5
Fratagelse af godkendelse
1.   En revisor eller et revisionsfirma kan fratages godkendelse, hvis personen eller firmaets gode omdømme er blevet alvorligt kompromitteret. Medlemsstaterne kan imidlertid fastsætte en rimelig frist til opfyldelse af kravene til et godt omdømme.
2.   Et revisionsfirma kan fratages godkendelse, hvis en eller flere betingelser i artikel 3, stk. 4, litra b) og c), ikke længere er opfyldt. Medlemsstaterne kan imidlertid fastsætte en rimelig frist til opfyldelse af disse krav.
3.   Fratages en revisor eller et revisionsfirma sin godkendelse af en eller anden grund, meddeler den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor godkendelsen er frataget, dette og årsagerne til fratagelsen til de kompetente myndigheder i de medlemsstater, hvor revisoren eller revisionsfirmaet også er godkendt, og hvis kompetente myndigheder figurerer i førstnævnte medlemsstats register, jf. artikel 16, stk. 1, litra c.
Artikel 6
Uddannelseskvalifikationer
Med forbehold af artikel 11 kan en fysisk person kun godkendes til at udføre en lovpligtig revision efter at have nået et niveau, der giver adgang til en universitetsuddannelse, eller et tilsvarende niveau og derefter gennemgået et teoretisk undervisningsprogram og fuldført en praktisk uddannelse samt bestået en af den pågældende medlemsstat afholdt eller anerkendt faglig kvalifikationseksamen på niveau med afgangseksamen fra et universitet eller et tilsvarende niveau.
Artikel 7
Faglig kvalifikationseksamen
Den i artikel 6 omhandlede faglige kvalifikationseksamen skal sikre den nødvendige teoretiske viden om de forhold, der er relevante for udøvelse af lovpligtig revision samt evne til at anvende denne viden i praksis. Denne eksamen skal, i det mindste delvis, være skriftlig.
Artikel 8
Prøve i teoretisk viden
1.   Den prøve i teoretisk viden, der indgår i eksamen, skal især omfatte følgende fag:
a)
generel regnskabsteori og -principper
b)
juridiske krav og standarder for udarbejdelse af årsregnskaber og konsoliderede regnskaber
c)
internationale regnskabsstandarder
d)
regnskabsanalyse
e)
driftsbogholderi og internt regnskab
f)
risikostyring og intern kontrol
g)
revision og faglige kvalifikationer
h)
juridiske krav og faglige standarder for lovpligtig revision og for revisorer
i)
internationale revisionsstandarder
j)
faglig etik og uafhængighed.
2.   I det omfang, det har betydning for revisionen, skal mindst følgende fag ligeledes indgå:
a)
selskabsret og virksomhedsledelse
b)
konkursret og regler om tilsvarende bobehandlinger
c)
skatteret
d)
civilret og erhvervsret
e)
arbejdsret og lovgivning om social sikring
f)
informationsteknologi og computersystemer
g)
driftsøkonomi, nationaløkonomi og finansiering
h)
matematik og statistik
i)
grundlæggende principper for virksomheders økonomiske styring.
3.   Kommissionen kan efter proceduren i artikel 48, stk. 2, ændre listen over fag, der skal indgå i den i stk. 1 omtalte teoretiske prøve. Når Kommissionen vedtager sådanne gennemførelsesbestemmelser, tager den højde for udviklingen inden for revision og revisorprofessionen.
Artikel 9
Fritagelse
1.   Uanset artikel 7 og 8 kan medlemsstaterne bestemme, at personer med universitetseksamen eller tilsvarende eksamen eller med eksamensbevis fra et universitet eller tilsvarende bevis vedrørende et eller flere af de i artikel 8 nævnte fag fritages for at aflægge prøve i teoretisk viden inden for de fag, hvori de allerede har bestået en sådan eksamen, eller for hvilke de har erhvervet sådanne eksamensbeviser.
2.   Uanset artikel 7 kan medlemsstaterne bestemme, at indehavere af eksamensbeviser fra et universitet eller tilsvarende beviser vedrørende et eller flere af de i artikel 8 nævnte fag fritages for at aflægge en prøve til påvisning af deres evne til i praksis at anvende den teoretiske viden i de pågældende fag, når der til grund for denne viden ligger en praktisk uddannelse, som er fulgt op af en statsanerkendt eksamen eller et statsanerkendt eksamensbevis.
Artikel 10
Praktisk uddannelse
1.   Med henblik på at udvikle evnen til i praksis at anvende den teoretiske viden, hvori prøve udgør en del af eksamen, skal der gennemføres en praktisk uddannelse af mindst tre års varighed, som navnlig vedrører revision af årsregnskaber, konsoliderede regnskaber eller tilsvarende regnskaber. Mindst to tredjedele af denne praktiske uddannelse skal gennemføres hos en revisor eller et revisionsfirma, der er godkendt i en medlemsstat.
2.   Medlemsstaterne sikrer sig, at hele den praktiske uddannelse gennemføres hos personer, der frembyder tilstrækkelige garantier for deres evne til at sørge for den praktiske uddannelse.
Artikel 11
Kvalifikationer som følge af langvarig praktisk erfaring
En medlemsstat kan godkende personer til at udføre lovpligtig revision, selv om de ikke opfylder de i artikel 6 nævnte betingelser, hvis de kan dokumentere enten:
a)
at de i 15 år har udøvet faglig virksomhed, der har gjort det muligt for dem at erhverve en tilstrækkelig erfaring på det økonomiske, det juridiske og det regnskabsmæssige område, og har bestået den i artikel 7 nævnte faglige kvalifikationseksamen, eller
b)
at de i syv år har udøvet faglig virksomhed på de nævnte områder og derudover har gennemgået den i artikel 10 omhandlede praktiske uddannelse og har bestået den i artikel 7 nævnte faglige kvalifikationseksamen.
Artikel 12
Kombination af praktisk og teoretisk uddannelse
1.   Medlemsstaterne kan bestemme, at perioder med teoretisk undervisning i de i artikel 8 nævnte fag skal medregnes i de i artikel 11 anførte år med faglig virksomhed, under forudsætning af, at undervisningsperioden er afsluttet med en statsanerkendt eksamen. Undervisningsperioden må ikke være kortere end ét år, og den kan ikke afkorte den periode, hvori der skal have været udøvet faglig virksomhed, med mere end fire år.
2.   Varigheden af den faglige virksomhed og den praktiske uddannelse kan ikke være kortere end det teoretiske undervisningsprogram plus den praktiske uddannelse, der er fastsat i artikel 10.
Artikel 13
Efteruddannelse
Medlemsstaterne sikrer, at revisorer skal deltage i passende efteruddannelsesprogrammer, så de kan bevare deres teoretiske viden, faglige kvalifikationer og værdier på et tilstrækkeligt højt niveau, og at der pålægges passende sanktioner, jf. artikel 30, såfremt bestemmelserne om efteruddannelseskravene ikke overholdes.
Artikel 14
Godkendelse af revisorer fra andre medlemsstater
Medlemsstaternes kompetente myndigheder fastlægger procedurer for godkendelse af revisorer, som er godkendt i andre medlemsstater. Disse procedurer må ikke være mere vidtgående end kravet om beståelse af en egnethedsprøve i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets direktiv 89/48/EØF af 21. december 1988 om indførelse af en generel ordning for gensidig anerkendelse af eksamensbeviser for erhvervskompetencegivende videregående uddannelser af mindst tre års varighed 
(
18
)
. Egnethedsprøven, som foregår på et af de sprog, der er tilladt i henhold til den pågældende medlemsstats sprogregler, skal kun omfatte revisors viden om den pågældende medlemsstats love og bestemmelser i det omfang, dette er relevant for lovpligtig revision.
KAPITEL III
REGISTRERING
Artikel 15
Offentligt register
1.   Medlemsstaterne sikrer, at godkendte revisorer og revisionsfirmaer opføres i et offentligt register, jf. artikel 16 og 17. I ekstraordinære tilfælde kan medlemsstaterne beslutte at fravige kravene i denne artikel og i artikel 16 vedrørende offentlighed, men kun i det omfang det er nødvendigt for at mindske en overhængende og væsentlig trussel mod en persons personlige sikkerhed.
2.   Medlemsstaterne sikrer, at alle revisorer og revisionsfirmaer identificeres i registeret med et individuelt registreringsnummer. Registreringsoplysningerne lagres i registeret i elektronisk form og skal være elektronisk tilgængelige for offentligheden.
3.   Det offentlige register skal ligeledes indeholde navn og adresse på de kompetente myndigheder med ansvar for godkendelse, jf. artikel 3, for kvalitetssikring, jf. artikel 29, for undersøgelser og sanktioner vedrørende revisorer og revisionsfirmaer, jf. artikel 30, og for offentligt tilsyn, jf. artikel 32.
4.   Medlemsstaterne sikrer, at det offentlige register er i drift senest 29. juni 2009.
Artikel 16
Registrering af revisorer
1.   For revisorer skal det offentlige register som minimum indeholde følgende oplysninger:
a)
navn, adresse og registreringsnummer
b)
i givet fald navn, adresse, webstedsadresse og registreringsnummer på det revisionsfirma, som revisoren er ansat i eller er tilknyttet som partner eller på anden måde
c)
al anden registrering som revisor hos de kompetente myndigheder i andre medlemsstater og som revisor i tredjelande, herunder registreringsmyndighedens navn og i givet fald registreringsnummer.
2.   Tredjelandsrevisorer, som er registreret i henhold til artikel 45, skal i registret klart fremstå som sådanne og ikke som revisorer.
Artikel 17
Registrering af revisionsfirmaer
1.   For revisionsfirmaer skal det offentlige register som minimum indeholde følgende oplysninger:
a)
navn, adresse og registreringsnummer
b)
juridisk form
c)
kontaktoplysninger, den primære kontaktperson og i givet fald adresse på websted
d)
adresse på samtlige kontorer i medlemsstaten
e)
navn og registreringsnummer på alle revisorer, der er ansat i eller er partnere eller på anden måde er tilknyttet revisionsfirmaet
f)
navn og erhvervsadresse på alle ejere og aktionærer
g)
navn og erhvervsadresse på alle medlemmer af bestyrelse eller direktion
h)
i givet fald netværksmedlemskab med liste over navne og adresse på medlemsfirmaer og tilknyttede firmaer eller en angivelse af, hvor sådanne oplysninger kan findes
i)
al anden registrering som revisionsfirma hos de kompetente myndigheder i andre medlemsstater og som revisionsfirma i tredjelande, herunder registreringsmyndighedens(ernes) navn(e) og i givet fald registreringsnummer(numre).
2.   Tredjelandsrevisionsfirmaer, som er registreret i henhold til artikel 45, skal i registret klart fremstå som sådanne og ikke som revisionsfirmaer.
Artikel 18
Opdatering af registreringsoplysninger
Medlemsstaterne sikrer, at revisorer og revisionsfirmaer uden ugrundet ophold underretter de kompetente myndigheder med ansvar for det offentlige register om eventuelle ændringer af oplysningerne i det offentlige register. Registeret opdateres uden ugrundet ophold efter underrettelsen.
Artikel 19
Ansvar for registreringsoplysninger
De oplysninger, der indgives til de relevante kompetente myndigheder i overensstemmelse med artikel 16, 17 og 18, underskrives af revisoren eller af revisionsfirmaet. Giver den kompetente myndighed mulighed for, at oplysningerne kan indgives elektronisk, kan dette f.eks. ske ved elektronisk underskrift, jf. artikel 2, nr. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/93/EF af 13. december 1999 om en fællesskabsramme for elektroniske signaturer 
(
19
)
.
Artikel 20
Sprog
1.   De oplysninger, der indføres i det offentlige register, affattes på et sprog, der er tilladt i henhold til den pågældende medlemsstats sprogregler.
2.   Medlemsstaterne kan tillade, at oplysningerne herudover også indføres i det offentlige register på et eller flere af Fællesskabets øvrige sprog. Medlemsstaterne kan kræve, at oversættelsen af oplysningerne bekræftes.
Den pågældende medlemsstat sikrer under alle omstændigheder, at det fremgår af registeret, hvorvidt oversættelsen er bekræftet.
KAPITEL IV
FAGLIG ETIK, UAFHÆNGIGHED, OBJEKTIVITET, FORTROLIGHED OG TAVSHEDSPLIGT
Artikel 21
Faglig etik
1.   Medlemsstaterne sikrer, at alle revisorer og revisionsfirmaer er underlagt principper om faglig etik. Disse omfatter som minimum revisors eller revisionsfirmaets funktion i offentlighedens interesse, deres integritet og objektivitet samt deres faglige kompetence og agtpågivenhed.
2.   For at sikre tilliden til revisionsfunktionen og sikre en ensartet anvendelse af stk. 1 i nærværende artikel kan Kommissionen efter proceduren i artikel 48, stk. 2, vedtage principbaserede gennemførelsesbestemmelser vedrørende faglig etik.
Artikel 22
Uafhængighed og objektivitet
1.   Medlemsstaterne sikrer, at den revisor og/eller det revisionsfirma, der udfører lovpligtig revision, er uafhængig af den virksomhed, der revideres, og ikke er involveret i dennes beslutningstagning.
2.   Medlemsstaterne sikrer, at en revisor eller et revisionsfirma ikke udfører en lovpligtig revision, hvis der foreligger et direkte eller indirekte økonomisk, forretnings- eller ansættelsesmæssigt eller andet forhold mellem revisor, revisionsfirma eller netværk — herunder levering af ikke-revisionsydelser — og den virksomhed, der revideres, som ville få en objektiv, fornuftig og velinformeret tredjepart til at konkludere, at revisorens eller revisionsfirmaets uafhængighed er bragt i fare. I tilfælde af trusler mod revisorens eller revisionsfirmaets uafhængighed, såsom selvrevision, egeninteresse, partiskhed, fortrolighed, tillid eller intimidering, skal revisoren eller revisionsfirmaet træffe sikkerhedsforanstaltninger for at mindske sådanne trusler. Er truslen af en sådan art i forhold til de trufne sikkerhedsforanstaltninger, at deres uafhængighed er bragt i fare, må revisoren eller revisionsfirmaet ikke udføre den lovpligtige revision.
I forbindelse med lovpligtig revision af virksomheder af interesse for offentligheden sikrer medlemsstaterne endvidere, at en revisor eller et revisionsfirma, når det er nødvendigt for at beskytte deres uafhængighed, ikke udfører en lovpligtig revision, hvor der er tale om selvrevision eller egeninteresse.
3.   Medlemsstaterne sikrer, at revisorer og revisionsfirmaer i deres revisionsarbejdspapirer dokumenterer alle væsentlige trusler mod deres uafhængighed og de sikkerhedsforanstaltninger, der er truffet for at mindske disse trusler.
4.   For at sikre tilliden til revisionsfunktionen og sikre en ensartet anvendelse af stk. 1 og 2 i nærværende artikel kan Kommissionen efter proceduren i artikel 48, stk. 2, vedtage principbaserede gennemførelsesbestemmelser vedrørende
a)
de trusler og sikkerhedsforanstaltninger, der er omhandlet i stk. 2
b)
de situationer, hvor de i stk. 2 omhandlede trusler er af et sådant omfang, at revisorens eller revisionsfirmaets uafhængighed er bragt i fare
c)
de tilfælde af selvrevision og egeninteresse, der er nævnt i stk. 2, andet afsnit, hvor der kan eller ikke kan foretages lovpligtig revision.
Artikel 23
Fortrolighed og tavshedspligt
1.   Medlemsstaterne sikrer, at alle oplysninger og dokumenter, som en revisor eller et revisionsfirma har adgang til i forbindelse med den lovpligtige revision, beskyttes af tilstrækkelige regler om fortrolighed og tavshedspligt.
2.   Reglerne om fortrolighed og tavshedspligt for revisorer og revisionsfirmaer må ikke forhindre, at bestemmelserne i dette direktiv kan håndhæves.
3.   Erstattes en revisor eller et revisionsfirma af en anden revisor eller et andet revisionsfirma, skal den tidligere revisor eller det tidligere revisionsfirma give den nye revisor eller det nye revisionsfirma adgang til alle relevante oplysninger om den reviderede virksomhed.
4.   For en revisor eller et revisionsfirma, der ikke længere er involveret i en bestemt revisionsopgave, og en tidligere revisor eller et tidligere revisionsfirma gælder bestemmelserne i stk. 1 og 2 stadig i forhold til den pågældende revisionsopgave.
Artikel 24
Revisorer, der udfører lovpligtig revision på revisionsfirmaers vegne — uafhængighed og objektivitet
Medlemsstaterne sikrer, at ejerne eller aktionærerne i et revisionsfirma samt medlemmerne af et sådant firmas eller et tilknyttet firmas bestyrelse, direktion eller tilsynsorgan ikke griber ind i en lovpligtig revision på nogen måde, der kan skabe tvivl om, hvorvidt den revisor, der udfører den lovpligtige revision på revisionsfirmaets vegne er uafhængig og objektiv.
Artikel 25
Revisionshonorarer
Medlemsstaterne sikrer, at der findes regler, ifølge hvilke honorarer for lovpligtig revision:
a)
ikke påvirkes eller bestemmes af levering af yderligere tjenesteydelser til den virksomhed, der revideres
b)
ikke må baseres på tilfældigheder.
KAPITEL V
REVISIONSSTANDARDER OG REVISIONSPÅTEGNING
Artikel 26
Revisionsstandarder
1.   Medlemsstaterne bestemmer, at revisorer og revisionsfirmaer udfører lovpligtig revision i overensstemmelse med de internationale revisionsstandarder, som Kommissionen har vedtaget efter proceduren i artikel 48, stk. 2. Medlemsstaterne kan anvende en national revisionsstandard, så længe Kommissionen ikke har vedtaget nogen international revisionsstandard, der dækker samme emne. Vedtagne internationale revisionsstandarder offentliggøres i deres helhed på alle Fællesskabets officielle sprog i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
2.   Efter proceduren i artikel 48, stk. 2, kan Kommissionen træffe afgørelse om, hvorvidt internationale revisionsstandarder kan bruges inden for Fællesskabet. Kommissionen vedtager kun internationale revisionsstandarder til brug i Fællesskabet, såfremt disse:
a)
er udviklet på passende vis under hensyntagen til offentligt tilsyn og gennemsigtighed og er generelt accepteret på internationalt plan
b)
bidrager til at give årsregnskabet eller det konsoliderede regnskab en høj grad af troværdighed og kvalitet i overensstemmelse med principperne i artikel 2, stk. 3, i direktiv 78/660/EØF og artikel 16, stk. 3, i direktiv 83/349/EØF, og
c)
er i Europas offentlige interesse.
3.   Medlemsstaterne kan kun indføre revisionsprocedurer eller -krav, der er mere vidtgående end — eller i undtagelsestilfælde udelader dele af — de internationale revisionsstandarder, hvis disse skyldes specifikke nationale retskrav som følge af den lovpligtige revisions omfang. Medlemsstaterne sikrer, at disse revisionsprocedurer eller -krav opfylder stk. 2, litra b) og c), og meddeler dem til Kommissionen og medlemsstaterne inden vedtagelsen. I det særlige undtagelsestilfælde, at der udelades dele af en international revisionsstandard, underretter medlemsstaten Kommissionen og de øvrige medlemsstater mindst seks måneder før den nationale vedtagelse om sine specifikke nationale retskrav samt grundene til at fastholde dem, eller når der er tale om krav, der allerede gælder ved vedtagelsen af en international revisionsstandard, senest tre måneder efter vedtagelsen af den relevante internationale revisionsstandard.
4.   Medlemsstaterne kan indføre yderligere krav til lovpligtig revision af årsregnskaber og konsoliderede regnskaber i en periode indtil 29. juni 2010.
Artikel 27
Lovpligtig revision af konsoliderede regnskaber
Medlemsstaterne sikrer følgende forhold ved lovpligtig revision af en koncerns konsoliderede regnskaber:
a)
Koncernrevisor bærer det fulde ansvar for revisionspåtegningen i forbindelse med de konsoliderede regnskaber.
b)
Koncernrevisor foretager en gennemgang og beholder dokumentation for sin gennemgang af det revisionsarbejde, der er udført af tredjelandsrevisorer, revisorer, tredjelandsrevisionsfirmaer eller revisionsfirmaer med henblik på koncernrevisionen; den dokumentation, koncernrevisor beholder, skal gøre det muligt for den relevante kompetente myndighed at kan foretage en korrekt gennemgang af koncernrevisors arbejde.
c)
Når en del af en koncern revideres af en eller flere revisorer eller revisionsfirmaer fra et tredjeland, der ikke har nogen samarbejdsaftale som omhandlet i artikel 47, er koncernrevisor ansvarlig for at sikre, at de offentlige tilsynsmyndigheder efter anmodning modtager fyldestgørende dokumentation for det revisionsarbejde, der er udført af tredjelandsrevisorerne eller revisionsfirmaerne, herunder arbejdspapirer, der har relevans for koncernrevisionen. For at sikre dette beholder koncernrevisor et eksemplar af dokumentationen eller træffer som et alternativ aftale med tredjelandsrevisorerne eller tredjelandsrevisionsfirmaerne om fyldestgørende og ubegrænset adgang til dokumentationen efter anmodning eller træffer andre passende foranstaltninger. Kan revisionspapirer på grund af juridiske eller andre hindringer ikke sendes fra et tredjeland til koncernrevisor, skal den dokumentation, koncernrevisor er i besiddelse af, omfatte dokumentation for, at han eller hun har truffet de relevante foranstaltninger for at få adgang til revisionspapirerne, samt, når der er tale om andre end juridiske hindringer som følge af den nationale lovgivning, dokumentation for sådanne hindringer.
Artikel 28
Revisionspåtegning
1.   Når et revisionsfirma udfører lovpligtig revision, underskrives revisionspåtegningen af den eller de revisorer, der udfører den lovpligtige revision på revisionsfirmaets vegne. Under ekstraordinære omstændigheder kan medlemsstaterne bestemme, at denne underskrift ikke behøver at blive offentliggjort, hvis offentliggørelsen kunne betyde en overhængende og væsentlig trussel mod nogens personlige sikkerhed. Under alle omstændigheder skal de relevante kompetente myndigheder have kendskab til den eller de involverede personers navne.
2.   Uanset artikel 51a, stk. 1, i direktiv 78/660/EØF kan Kommissionen, såfremt den ikke har vedtaget nogen fælles standard for revisionspåtegning, jf. artikel 26, stk. 1, i nærværende direktiv, for at styrke offentlighedens tillid til revisionsfunktionen i henhold til proceduren i artikel 48, stk. 2, i nærværende direktiv, vedtage en fælles standard for revisionspåtegning for årsregnskaber eller konsoliderede regnskaber, som er udarbejdet i overensstemmelse med godkendte internationale regnskabsstandarder.
KAPITEL VI
KVALITETSSIKRING
Artikel 29
Kvalitetssikringssystemer
1.   Medlemsstaterne sikrer, at alle revisorer og revisionsfirmaer er underlagt et kvalitetssikringssystem, der som minimum opfylder følgende kriterier:
a)
Kvalitetssikringssystemet organiseres på en sådan måde, at det er uafhængigt af de revisorer og revisionsfirmaer, der undersøges, og underlægges offentligt tilsyn som beskrevet i kapitel VIII.
b)
Kvalitetssikringssystemet finansieres under hensyntagen til sikkerhed, og således at det ikke udsættes for mulig urimelig påvirkning fra revisorer eller revisionsfirmaer.
c)
Kvalitetssikringssystemet skal have tilstrækkelige ressourcer.
d)
De personer, der udfører kvalitetssikringskontrol, skal have tilstrækkelig faglig uddannelse og relevant erfaring inden for lovpligtig revision og regnskabsaflæggelse kombineret med specifik træning i kvalitetssikringskontrol.
e)
Udvælgelse af kontrollanter til specifikke kvalitetssikringsopgaver skal ske efter en objektiv procedure, som kan sikre, at der ikke er interessekonflikter mellem kontrollanterne og den revisor eller det revisionsfirma, der undersøges.
f)
Kvalitetssikringskontrollen skal på grundlag af tilstrækkelig afprøvning af udvalgte revisionsfiler indeholde en vurdering af opfyldelsen af gældende revisionsstandarder og uafhængighedskrav, af de anvendte ressourcers omfang og kvalitet, af de beregnede revisionshonorarer samt af revisionsfirmaets interne kvalitetskontrolsystem.
g)
Kvalitetssikringskontrollen skal udmøntes i en rapport, som indeholder de væsentligste konklusioner fra kontrollen.
h)
Der skal som minimum gennemføres en kvalitetskontrol hvert sjette år.
i)
Kvalitetssikringssystemets overordnede resultater skal offentliggøres hvert år.
j)
Henstillinger fra en kvalitetssikringskontrol skal følges op af revisor eller revisionsfirmaet inden for en rimelig tid.
Hvis de henstillinger, hvortil der henvises i litra j), ikke følges op, iværksættes der i givet fald disciplinære eller andre sanktioner over for revisor eller revisionsfirmaet i henhold til artikel 30.
2.   Kommissionen kan efter proceduren i artikel 48, stk. 2, vedtage gennemførelsesbestemmelser for at styrke offentlighedens tillid til revisionsfunktionen og sikre ensartet anvendelse af stk. 1, første afsnit, litra a) og b) samt e)-j).
KAPITEL VII
UNDERSØGELSER OG SANKTIONER
Artikel 30
Undersøgelses- og sanktionssystemer
1.   Medlemsstaterne sikrer, at der findes effektive undersøgelses- og sanktionssystemer med henblik på at konstatere, korrigere og forhindre utilstrækkelig gennemførelse af den lovpligtige revision.
2.   Med forbehold af medlemsstaternes civilretlige foranstaltninger sikrer medlemsstaterne, at der findes effektive, forholdsmæssige og præventive sanktioner over for revisorer og revisionsfirmaer, som ikke har udført lovpligtig revision i overensstemmelse med de vedtagne gennemførelsesbestemmelser til dette direktiv.
3.   Medlemsstaterne sørger for, at foranstaltninger og sanktioner over for revisorer og revisionsfirmaer offentliggøres på passende vis. Blandt sanktionerne skal der indgå mulighed for fratagelse af godkendelse.
Artikel 31
Revisorers erstatningsansvar
Inden 1. januar 2007 forelægger Kommissionen en rapport om virkningen af de gældende nationale erstatningsansvarsregler i forbindelse med udførelse af lovpligtig revision på de europæiske kapitalmarkeder samt om forsikringsbetingelserne for revisorer og revisionsfirmaer, herunder en objektiv analyse af grænserne for deres økonomiske erstatningsansvar. Om nødvendigt gennemfører Kommissionen offentlig høring. Såfremt Kommissionen finder det hensigtsmæssigt, forelægger den medlemsstaterne henstillinger på grundlag af denne rapport.
KAPITEL VIII
OFFENTLIGT TILSYN OG REGULERINGSAFTALER MELLEM MEDLEMSSTATERNE
Artikel 32
Principper for offentligt tilsyn
1.   Medlemsstaterne tilrettelægger et effektivt offentligt tilsynssystem for revisorer og revisionsfirmaer på grundlag af principperne i stk. 2-7.
2.   Alle revisorer og revisionsfirmaer er underlagt offentligt tilsyn.
3.   Det offentlige tilsynssystem styres af ikke-revisorer med viden om de relevante områder inden for lovpligtig revision. Medlemsstaterne kan imidlertid tillade et mindretal af revisorer at deltage i styringen af det offentlige tilsynssystem. De personer, der deltager i styringen af det offentlige tilsynssystem, skal udvælges efter en uafhængig og gennemsigtig udpegelsesprocedure.
4.   Det offentlige tilsynssystem har det endelige ansvar for tilsyn med:
a)
godkendelse og registrering af revisorer og revisionsfirmaer
b)
vedtagelse af standarder om faglig etik, intern kvalitetskontrol af revisionsfirmaer og revision og
c)
efteruddannelse, kvalitetssikring samt undersøgelses- og disciplinærsystemer.
5.   Det offentlige tilsynssystem har i nødvendigt omfang ret til at udføre undersøgelser af revisorer og revisionsfirmaer og ret til at træffe de nødvendige foranstaltninger.
6.   Det offentlige tilsynssystem skal være gennemsigtigt. Heri indgår offentliggørelse af årlige arbejdsprogrammer og beretninger.
7.   Det offentlige tilsynssystem skal have tilstrækkelige midler. Finansieringen af det offentlige tilsynssystem skal være sikret og fri for nogen som helst form for ubehørig påvirkning fra en revisors eller et revisionsfirmas side.
Artikel 33
Samarbejde mellem offentlige tilsynssystemer på EF-plan
Medlemsstaterne sikrer, at de reguleringsmæssige rammer for offentlige tilsynssystemer muliggør et effektivt samarbejde på fællesskabsplan vedrørende medlemsstaternes tilsynsaktiviteter. Med dette formål for øje giver medlemsstaterne én enhed særligt ansvar for at sikre dette samarbejde.
Artikel 34
Gensidig anerkendelse af reguleringsaftaler mellem medlemsstaterne
1.   Medlemsstaternes reguleringsaftaler skal overholde princippet om, at regulering udføres i hjemlandet, og at tilsyn føres af den medlemsstat, hvor en revisor eller et revisionsfirma er godkendt, og den virksomhed, der revideres, har hjemsted.
2.   Ved lovpligtig revision af konsoliderede regnskaber kan den medlemsstat, der kræver lovpligtig revision af konsoliderede regnskaber, ikke stille yderligere krav til den lovpligtige revision for så vidt angår registrering, kvalitetssikringskontrol, revisionsstandarder, faglig etik og uafhængighed over for en revisor eller et revisionsfirma, der udfører lovpligtig revision af et datterselskab, der er etableret i en anden medlemsstat.
3.   Hvad angår en virksomhed, hvis værdipapirer er optaget til handel på et reguleret marked i en anden medlemsstat end den, hvor virksomheden har hjemsted, kan den medlemsstat, hvor værdipapirerne noteres, ikke stille yderligere krav til den lovpligtige revision for så vidt angår registrering, kvalitetssikringskontrol, revisionsstandarder, faglig etik og uafhængighed over for en revisor eller et revisionsfirma, der udfører lovpligtig revision af virksomhedens årsregnskab eller konsoliderede regnskab.
Artikel 35
Udpegelse af kompetente myndigheder
1.   Medlemsstaterne udpeger en eller flere kompetente myndigheder til varetagelse af de opgaver, der fastsættes i dette direktiv. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om, hvem de har udpeget.
2.   De kompetente myndigheder sammensættes på en sådan måde, at interessekonflikter undgås.
Artikel 36
Tavshedspligt og reguleringssamarbejde mellem medlemsstater ved undersøgelser
1.   Medlemsstaternes kompetente myndigheder, som er ansvarlige for godkendelse, registrering, kvalitetssikring, undersøgelser og regeloverholdelse, arbejder i nødvendigt omfang sammen med henblik på at opfylde deres respektive former for ansvar i henhold til dette direktiv. Medlemsstaternes kompetente myndigheder, som er ansvarlige for godkendelse, registrering, kvalitetssikring, undersøgelser og regeloverholdelse, yder bistand til andre medlemsstaters kompetente myndigheder. Især udveksler de kompetente myndigheder oplysninger og arbejder sammen ved undersøgelser i forbindelse med udførelse af lovpligtige revisioner.
2.   Alle personer, der arbejder eller har arbejdet for kompetente myndigheder, har tavshedspligt. Oplysninger, der er omfattet af tavshedspligt, må ikke gives til nogen person eller myndighed, medmindre dette kræves i henhold til en medlemsstats love og administrativt fastsatte bestemmelser eller procedurer.
3.   Stk. 2 hindrer ikke de kompetente myndigheder i at udveksle fortrolige oplysninger. Således udvekslede oplysninger omfattes af den tavshedspligt, der gælder for personer, der er eller tidligere var beskæftiget hos de kompetente myndigheder.
4.   De kompetente myndigheder giver på anmodning og uden ugrundet ophold alle oplysninger til det formål, hvortil der henvises i stk. 1. De kompetente myndigheder, der modtager en sådan anmodning, tager i nødvendigt omfang og uden ugrundet ophold alle nødvendige foranstaltninger for at indsamle de krævede oplysninger. Sådanne oplysninger omfattes af samme tavshedspligt, som gælder for de personer, der er eller har været ansat i de kompetente myndigheder, der har modtaget oplysningerne.
Hvis den kompetente myndighed, der modtager anmodningen, ikke uden ugrundet ophold kan give de krævede oplysninger, skal den meddele den ansøgende kompetente myndighed årsagen hertil.
De kompetente myndigheder kan afvise en anmodning om oplysninger, såfremt:
a)
afgivelse af oplysninger kan skade den anmodede medlemsstats suverænitet, sikkerhed eller offentlige orden eller kan krænke nationale sikkerhedsregler, eller
b)
der allerede er indledt retsforfølgning vedrørende samme handlinger og over for samme revisorer og revisionsfirmaer ved myndighederne i den anmodede medlemsstat, eller
c)
de kompetente myndigheder i den anmodede medlemsstat allerede har afsagt en endelig afgørelse vedrørende de samme revisorer eller revisionsfirmaer for de samme handlinger.
Med forbehold af de forpligtelser, de er underlagt under retssager, må de kompetente myndigheder, der modtager oplysninger efter stk. 1, kun anvende disse til at udøve deres funktioner inden for dette direktiv og i forbindelse med administrative eller retlige procedurer, der specifikt står i forbindelse med udøvelsen af disse funktioner.
5.   Hvis en kompetent myndighed konkluderer, at der på en anden medlemsstats territorium begås eller er begået handlinger i strid med dette direktivs bestemmelser, underretter den den kompetente myndighed i den anden medlemsstat herom på en så specifik måde som muligt. Den anden medlemsstats kompetente myndighed træffer de nødvendige foranstaltninger. Den underretter den kompetente myndighed, der har foretaget indberetningen, om resultatet og i videst muligt omfang om væsentlige forhold i sagsforløbet.
6.   En medlemsstats kompetente myndighed kan ligeledes anmode om, at en undersøgelse gennemføres af en anden medlemsstats kompetente myndighed på sidstnævntes territorium.
Den kan ligeledes anmode om, at dele af dens eget personale får mulighed for at ledsage personalet fra den anden medlemsstats kompetente myndighed under undersøgelsen.
Undersøgelsen er underlagt overordnet kontrol af den medlemsstat, på hvis territorium den gennemføres.
De kompetente myndigheder kan afvise en anmodning om at udføre en undersøgelse som omtalt i første afsnit, eller om at lade sit personale ledsage af personalet fra en anden medlemsstats kompetente myndighed som omtalt i andet afsnit, hvis
a)
en sådan undersøgelse kan skade den anmodede medlemsstats suverænitet, sikkerhed eller offentlige orden, eller
b)
der allerede er indledt retsforfølgning vedrørende samme handlinger og over for de samme personer ved myndighederne i den anmodede medlemsstat, eller
c)
hvis de kompetente myndigheder i den anmodede medlemsstat allerede har afsagt en endelig afgørelse vedrørende disse personer for de samme handlinger.
7.   For at lette samarbejdet mellem de kompetente myndigheder kan Kommissionen efter proceduren i artikel 48, stk. 2, vedtage gennemførelsesbestemmelser om procedurer for oplysningsudveksling og nærmere betingelser for grænseoverskridende undersøgelser som beskrevet i stk. 2–4 i nærværende artikel.
KAPITEL IX
UDNÆVNELSE OG AFSKEDIGELSE
Artikel 37
Udnævnelse af revisorer og revisionsfirmaer
1.   Revisoren eller revisionsfirmaet udnævnes på den reviderede virksomheds aktionær- eller medlemsgeneralforsamling.
2.   Medlemsstaterne kan tillade alternative systemer eller fremgangsmåder for udnævnelse af revisoren eller revisionsfirmaet, forudsat at disse systemer eller fremgangsmåder er udformet med henblik på at sikre revisorens eller revisionsfirmaets uafhængighed af direktionsmedlemmer, der indgår i bestyrelsen, eller af ledelsen i den reviderede virksomhed.
Artikel 38
Revisorers og revisionsfirmaers afskedigelse og fratræden
1.   Medlemsstaterne sikrer, at revisorer eller revisionsfirmaer kun kan afskediges, hvis dette kan begrundes. Meningsforskelle vedrørende regnskabsmæssig behandling eller revisionsprocedurer kan ikke begrunde en afskedigelse.
2.   Medlemsstaterne sikrer, at den virksomhed, der revideres, og revisor eller revisionsfirmaet underretter den eller de myndigheder, der har ansvar for det offentlige tilsyn, om revisorens eller revisionsfirmaets afskedigelse eller fratrædelse inden for udnævnelsesperioden, og at de giver en fyldestgørende forklaring på årsagen hertil.
KAPITEL X
SÆRLIGE BESTEMMELSER FOR LOVPLIGTIG REVISION AF VIRKSOMHEDER AF INTERESSE FOR OFFENTLIGHEDEN
Artikel 39
Anvendelse på ikke-noterede virksomheder af interesse for offentligheden
Medlemsstaterne kan fritage virksomheder af interesse for offentligheden, der ikke har udstedt omsættelige værdipapirer optaget til handel på et reguleret marked, jf. artikel 4, stk. 1, nr. 14, i direktiv 2004/39/EF, samt deres revisorer eller revisionsfirmaer for et eller flere af kravene i dette kapitel.
Artikel 40
Beretning om gennemsigtighed
1.   Medlemsstaterne sikrer, at revisorer og revisionsfirmaer, der udfører lovpligtig revision af virksomheder af interesse for offentligheden, inden tre måneder efter regnskabsårets udløb på deres websted offentliggør en årlig beretning om gennemsigtighed, der som minimum indeholder følgende:
a)
en beskrivelse af den juridiske struktur og ejerskabet
b)
hvis revisionsfirmaet tilhører et netværk, en beskrivelse af netværket og dets retlige og strukturelle aftaler med netværket
c)
en beskrivelse af revisionsfirmaets ledelsesstruktur
d)
en beskrivelse af revisionsfirmaets interne kvalitetskontrolsystem og en erklæring fra bestyrelse eller direktion om, at dette system fungerer effektivt
e)
en angivelse af, hvornår den seneste kvalitetssikringskontrol, jf. artikel 29, fandt sted
f)
en liste over virksomheder af interesse for offentligheden, for hvilke revisionsfirmaet i det foregående regnskabsår har udført lovpligtig revision
g)
en erklæring om revisionsfirmaets uafhængighedspolitik, hvori det tillige bekræftes, at der er gennemført en undersøgelse af, hvorvidt den overholdes
h)
en erklæring om revisionsfirmaets politik for revisorers efteruddannelse, jf. artikel 13
i)
regnskabsoplysninger, der viser revisionsfirmaets størrelse, herunder samlet omsætning fordelt på honorarer for lovpligtig revision af årsregnskaber og konsoliderede regnskaber samt honorarer for andre erklæringsopgaver med sikkerhed, skatterådgivning og ikke-revisionsydelser
j)
oplysninger om grundlaget for partnernes vederlag.
Medlemsstaterne kan i ekstraordinære tilfælde fritage for kravet i litra f), i det omfang det er nødvendigt for at mindske en overhængende og væsentlig trussel mod nogens personlige sikkerhed.
2.   Beretningen om gennemsigtighed underskrives af henholdsvis revisoren eller revisionsfirmaet. Dette kan f.eks. ske ved elektronisk underskrift, jf. artikel 2, nr. 1, i direktiv 1999/93/EF.
Artikel 41
Revisionsudvalg
1.   Virksomheder af interesse for offentligheden skal have et revisionsudvalg. Medlemsstaterne bestemmer, om revisionsudvalget skal bestå af bestyrelsesmedlemmer og/eller medlemmer af den reviderede virksomheds tilsynsorgan, der ikke indgår i direktionen, og/eller medlemmer valgt på den reviderede virksomheds generalforsamling. Mindst et medlem af revisionsudvalget skal være uafhængigt og have kvalifikationer inden for regnskabsvæsen og/eller revision.
Medlemsstaterne kan i forbindelse med virksomheder af interesse for offentligheden, som opfylder kriterierne i artikel 2, stk. 1, litra f), i direktiv 2003/71/EF 
(
20
)
, tillade, at revisionsudvalgets funktioner udøves af hele bestyrelsen eller hele tilsynsorganet, forudsat i det mindste at formanden for dette organ, når vedkommende er direktionsmedlem, ikke samtidig er formand for revisionsudvalget.
2.   Uden at det berører det ansvar, der påhviler medlemmerne af bestyrelsen, direktions- eller tilsynsorganet eller andre medlemmer udnævnt af den reviderede virksomheds generalforsamling, indgår det blandt revisionsudvalgets opgaver:
a)
at overvåge regnskabsaflægningsprocessen
b)
at overvåge, om virksomhedens interne kontrolsystem, i givet fald interne revision og risikostyringssystemer fungerer effektivt
c)
at overvåge den lovpligtige revision af årsregnskabet og det konsoliderede regnskab
d)
at kontrollere og overvåge revisors eller revisionsfirmaets uafhængighed, særlig leveringen af yderligere tjenesteydelser til den virksomhed, der revideres.
3.   I virksomheder af interesse for offentligheden baseres bestyrelsens eller direktionens forslag om valg af revisor eller revisionsfirma på en indstilling fra revisionsudvalget.
4.   Revisor eller revisionsfirmaet underretter revisionsudvalget om væsentlige spørgsmål vedrørende den lovpligtige revision, især om væsentlige mangler i den interne kontrol vedrørende regnskabsaflæggelsen.
5.   Medlemsstaterne kan tillade eller vedtage, at bestemmelserne i stk. 1-4 ikke gælder for virksomheder af interesse for offentligheden, som har et organ med funktioner svarende til et revisionsudvalg, der er nedsat og arbejder i henhold til gældende bestemmelser i den medlemsstat, hvor den virksomhed, der skal revideres, er registreret. I så tilfælde oplyser den pågældende virksomhed, hvilket organ der udøver de pågældende funktioner, og hvorledes det er sammensat.
6.   Medlemsstaterne kan fritage følgende for kravet om et revisionsudvalg:
a)
virksomheder af interesse for offentligheden, der er dattervirksomheder som defineret i artikel 1 i direktiv 83/349/EØF, såfremt virksomheden på koncernniveau opfylder kravene i stk. 1-4 i nærværende artikel
b)
virksomheder af interesse for offentligheden, der er investeringsinstitutter som defineret i artikel 1, stk. 2, i direktiv 85/611/EØF; medlemsstaterne kan også fritage virksomheder af interesse for offentligheden, der har som eneste formål at foretage kollektiv investering af kapital tilvejebragt ved henvendelse til offentligheden, og hvis virksomhed bygger på princippet om risikospredning, og som ikke tilstræber juridisk eller ledelsesmæssig kontrol over nogen af udstederne af deres underliggende investeringer, forudsat at sådanne investeringsinstitutter er godkendt og underlagt kompetente myndigheders tilsyn samt har en depositar, der udøver funktioner svarende til de i direktiv 85/611/EØF nævnte
c)
virksomheder af interesse for offentligheden, hvis eneste formål er at udstede værdipapirer med sikkerhedsstillelse i aktiver som defineret i artikel 2, nr. 5, i Kommissionens forordning (EF) nr. 809/2004 
(
21
)
; i så tilfælde forlanger medlemsstaten, at virksomheden offentligt redegør for årsagerne til, at den ikke finder det hensigtsmæssigt hverken at have et revisionsudvalg eller et bestyrelses- eller tilsynsorgan, med ansvar for at udøve et revisionsudvalgs funktioner
d)
kreditinstitutter, som defineret i artikel 1, nr. 1, i direktiv 2000/12/EF, hvis aktier ikke er optaget til handel på nogen medlemsstats regulerede marked, jf. artikel 4, stk. 1, nr. 14, i direktiv 2004/39/EF, og som løbende eller gentagne gange kun har udstedt obligationer, forudsat at den samlede nominelle værdi af sådanne obligationer er på under 100 000 000 EUR, og de ikke har offentliggjort noget prospekt i henhold til direktiv 2003/71/EF.
Artikel 42
Uafhængighed
1.   Ud over bestemmelserne i artikel 22 og 24 sikrer medlemsstaterne desuden, at revisorer eller revisionsfirmaer, der udfører lovpligtig revision af virksomheder af interesse for offentligheden:
a)
hvert år over for revisionsudvalget skriftligt bekræfter deres uafhængighed af den reviderede virksomhed af interesse for offentligheden
b)
hvert år oplyser revisionsudvalget om enhver form for yderligere tjenesteydelser, der er leveret til den reviderede virksomhed, og
c)
med revisionsudvalget diskuterer eventuelle trusler mod deres uafhængighed og de foranstaltninger, der er iværksat for at mindske disse trusler, som dokumenteret af revisoren eller revisionsfirmaet, jf. artikel 22, stk. 3.
2.   Medlemsstaterne sikrer, at den ledende revisionspartner, der er ansvarlig for at udføre den lovpligtige revision, udskiftes fra den lovpligtige revisionsopgave højst syv år efter udnævnelsen og tidligst igen kan deltage i revisionen af den reviderede virksomhed efter to år.
3.   Den revisor eller ledende revisionspartner, som udfører den lovpligtige revision på revisionsfirmaets vegne, må ikke påtage sig en ledende stilling i den reviderede virksomhed før to år efter fratrædelsen som revisor eller ledende revisionspartner i forbindelse med revisionsopgaven.
Artikel 43
Kvalitetssikring
Den kvalitetssikringskontrol, hvortil der henvises i artikel 29, skal som minimum udføres hvert tredje år for revisorer og revisionsfirmaer, der udfører lovpligtig revision af virksomheder af interesse for offentligheden.
KAPITEL XI
INTERNATIONALE ASPEKTER
Artikel 44
Godkendelse af revisorer fra tredjelande
1.   Under forudsætning af gensidighed kan en medlemsstats kompetente myndigheder godkende en tredjelandsrevisor som revisor, hvis vedkommende kan fremlægge dokumentation for, at han eller hun opfylder kriterier svarende til de i artikel 4 og 6-13 fastsatte.
2.   Ved en medlemsstats kompetente myndigheds vurdering af, om en tredjelandsrevisor der opfylder kriterierne i stk. 1, kan godkendes, anlægges de i artikel 14 nævnte kriterier.
Artikel 45
Registrering af og tilsyn med tredjelandsrevisorer og -revisionsfirmaer
1.   I overensstemmelse med artikel 15-17 registrerer en medlemsstats kompetente myndigheder samtlige tredjelandsrevisorer og -revisionsfirmaer, som afgiver revisionspåtegning vedrørende årsregnskabet eller det konsoliderede regnskab for en virksomhed registreret uden for Fællesskabet, hvis omsættelige værdipapirer er optaget til handel på et reguleret marked i denne medlemsstat, jf. artikel 4, stk. 1, nr. 14, i direktiv 2004/39/EF, medmindre virksomheden udelukkende udsteder gældsbeviser optaget til omsætning på et reguleret marked i en medlemsstat som forstået i artikel 2, stk. 1, litra b), i direktiv 2004/109/EF 
(
22
)
, og hvis pålydende pr. enhed beløber sig til mindst 50 000 EUR eller, når der er tale om gældsbeviser i en anden valuta, på udstedelsesdagen svarer til mindst 50 000 EUR.
2.   Artikel 18 og 19 finder anvendelse.
3.   Medlemsstaterne underlægger registrerede tredjelandsrevisorer og -revisionsfirmaer deres tilsynssystem, deres kvalitetssikringssystem og deres undersøgelses- og sanktionssystem. Medlemsstaterne kan fritage registrerede tredjelandsrevisorer og -revisionsfirmaer for at blive underlagt deres kvalitetssikringssystem, såfremt en anden medlemsstats eller et tredjelands kvalitetssikringssystem, der er vurderet som værende ækvivalent, jf. artikel 46, har kvalitetskontrolleret tredjelandsrevisoren eller -revisionsfirmaet inden for de seneste tre år.
4.   Med forbehold af artikel 46 har de i stk. 1 omtalte revisionspåtegninger vedrørende årsregnskaber eller konsoliderede regnskaber, som er udstedt af tredjelandsrevisorer eller — revisionsfirmaer, der ikke er registreret i medlemsstaten, ingen retsvirkning i denne medlemsstat.
5.   Medlemsstaterne må kun indregistrere tredjelandsrevisionsfirmaer, såfremt:
a)
de opfylder kriterier svarende til kriterierne i artikel 3, stk. 3
b)
flertallet af medlemmerne af tredjelandsrevisionsfirmaets bestyrelse eller direktion opfylder kriterier svarende til kriterierne i artikel 4-10
c)
den tredjelandsrevisor, der udfører revision på tredjelandsrevisionsfirmaets vegne, opfylder kriterier svarende til kriterierne i artikel 4-10
d)
de revisioner, hvortil der henvises i stk. 1, udføres i overensstemmelse med internationale revisionsstandarder, jf. artikel 26, samt kriterierne i artikel 22, 24 og 25 eller ligeværdige standarder og kriterier
e)
de på deres websted offentliggør en årlig beretning om gennemsigtighed, som indeholder de oplysninger, hvortil der henvises i artikel 40, eller de opfylder ligeværdige oplysningskrav.
6.   For at sikre en ensartet anvendelse af stk. 5, litra d), vurderes spørgsmålet om ligeværdighed af Kommissionen i samarbejde med medlemsstaterne og afgøres af Kommissionen efter proceduren i artikel 48, stk. 2. Indtil Kommissionen har truffet afgørelse herom, kan medlemsstaterne vurdere spørgsmålet om ligeværdighed, jf. stk. 5, litra d).
Artikel 46
Fravigelser ved ligeværdighed
1.   Medlemsstaterne må kun fritage for eller ændre kravene i artikel 45, stk. 1 og 3, på grundlag af gensidighed, hvis disse tredjelandsrevisorer eller -revisionsfirmaer er underlagt systemer for offentligt tilsyn, kvalitetssikring samt undersøgelser og sanktioner i et tredjeland, der opfylder kriterier svarende til kriterierne i artikel 29, 30 og 32.
2.   For at sikre en ensartet anvendelse af stk. 1 vurderes spørgsmålet om ligeværdighed af Kommissionen i samarbejde med medlemsstaterne og afgøres af Kommissionen efter proceduren i artikel 48, stk. 2. Indtil Kommissionen har truffet afgørelse herom, kan medlemsstaterne vurdere spørgsmålet om ligeværdighed, jf. stk. 1, i nærværende artikel eller henholde sig til andre medlemsstaters vurderinger. Beslutter Kommissionen, at ligeværdighedskriteriet i stk. 1 ikke er opfyldt, kan den i en passende overgangsperiode tillade de pågældende revisorer eller revisionsfirmaer at fortsætte deres revisionsvirksomhed i overensstemmelse med den relevante medlemsstats krav.
3.   Medlemsstaterne meddeler Kommissionen:
a)
deres vurdering af spørgsmålet om ligeværdighed, jf. stk. 2, og
b)
hovedindholdet af deres samarbejdsaftaler med tredjelandes systemer for offentligt tilsyn, kvalitetssikring samt undersøgelser og sanktioner, jf. stk. 1.
Artikel 47
Samarbejde med kompetente myndigheder i tredjelande
1.   Medlemsstaterne kan tillade, at revisionsarbejdspapirer eller andre dokumenter, der indehaves af revisorer eller revisionsfirmaer, som de har godkendt, overføres til de kompetente myndigheder i et tredjeland, såfremt:
a)
disse revisionsarbejdspapirer eller andre dokumenter vedrører revision af virksomheder, der har udstedt værdipapirer i dette tredjeland eller indgår i en koncern, der udarbejder lovpligtige konsoliderede regnskaber i dette tredjeland
b)
overførslen finder sted via de kompetente myndigheder i hjemlandet til de kompetente myndigheder i tredjelandet og på deres anmodning
c)
de kompetente myndigheder i tredjelandet opfylder kriterier, som er blevet kendt tilstrækkelige i henhold til stk. 3
d)
der foreligger arbejdsaftaler på grundlag af gensidighed mellem de involverede kompetente myndigheder
e)
videregivelsen af personoplysninger til tredjelandet sker i overensstemmelse med kapitel IV i direktiv 95/46/EF.
2.   Med de arbejdsaftaler, hvortil der henvises i stk. 1, litra d), sikres det:
a)
at de kompetente myndigheder retfærdiggør formålet med anmodningen om revisionsarbejdspapirer og andre dokumenter
b)
at de personer, der er eller har været ansat i de kompetente myndigheder i tredjelandet, og som modtager oplysningerne, er underlagt tavshedspligt
c)
at tredjelandets kompetente myndigheder kun anvender revisionsarbejdspapirer og andre dokumenter til udførelsen af deres funktion inden for offentligt tilsyn, kvalitetssikring og undersøgelser, der opfylder kriterier svarende til kriterierne i artikel 29, 30 og 32
d)
at anmodningen fra et tredjelands kompetente myndighed om revisionsarbejdspapirer eller andre dokumenter, der indehaves af en revisor eller et revisionsfirma, kan afvises,
—
hvis udleveringen af disse arbejdspapirer eller dokumenter kan skade Fællesskabets eller den anmodede medlemsstats suverænitet, sikkerhed eller offentlige orden, eller
—
hvis der allerede er indledt retsforfølgning vedrørende de samme handlinger og over for de samme personer ved den anmodede medlemsstats myndigheder.
3.   Hvorvidt de i stk. 1, litra c), nævnte kriterier er tilstrækkelige, afgøres af Kommissionen efter proceduren i artikel 48, stk. 2, for at lette samarbejdet mellem de kompetente myndigheder. Vurderingen af kriteriernes tilstrækkelighed foretages i samarbejde med medlemsstaterne på grundlag af kriterierne i artikel 36 eller et udgangspunkt med reelt tilsvarende resultat. Medlemsstaterne træffer de foranstaltninger, der er nødvendige for at overholde Kommissionens afgørelse.
4.   I ekstraordinære tilfælde kan medlemsstaterne uanset stk. 1 tillade, at revisorer og revisionsfirmaer, som de har godkendt, overfører revisionsarbejdspapirer og andre dokumenter direkte til de kompetente myndigheder i et tredjeland, såfremt:
a)
de kompetente myndigheder i tredjelandet allerede har indledt undersøgelser
b)
overførslen ikke er i strid med revisorers og revisionsfirmaers forpligtelser i forbindelse med overførsel af revisionsarbejdspapirer og andre dokumenter til den kompetente myndighed i deres hjemland
c)
der foreligger arbejdsaftaler med dette tredjelands kompetente myndigheder, der giver medlemsstatens kompetente myndigheder gensidig, direkte adgang til tredjelandets revisionsfirmaers revisionsarbejdspapirer og andre dokumenter
d)
den kompetente myndighed i tredjelandet, der fremsætter anmodningen, på forhånd underretter den kompetente myndighed for revisoren eller revisionsfirmaet om enhver direkte anmodning om oplysninger med anførelse af årsagen hertil
e)
de i stk. 2 nævnte betingelser er opfyldt.
5.   Kommissionen kan efter proceduren i artikel 48, stk. 2, specificere de i stk. 4 i nærværende artikel omtalte ekstraordinære tilfælde, for at lette samarbejdet mellem de kompetente myndigheder og sikre en ensartet anvendelse af stk. 4.
6.   Medlemsstaterne underretter Kommissionen om de i stk. 1 og 4 omtalte arbejdsaftaler.
KAPITEL XII
OVERGANGSBESTEMMELSER OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 48
Udvalgsprocedure
1.   Kommissionen bistås af et udvalg (i det følgende benævnt »udvalget«).
2.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 og 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.
Perioden i artikel 5, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til tre måneder.
3.   Udvalget fastsætter selv sin forretningsorden.
4.   Med forbehold af allerede vedtagne gennemførelsesforanstaltninger og bortset fra bestemmelserne i artikel 26 indstilles ved udløbet af en periode på to år efter dette direktivs vedtagelse og senest den 1. april 2008 anvendelsen af de af dette direktivs bestemmelser, der kræver vedtagelse af tekniske bestemmelser, ændringer og afgørelser, jf. stk. 2. På forslag af Kommissionen kan Europa-Parlamentet og Rådet forlænge anvendelsen af de pågældende bestemmelser efter proceduren i traktatens artikel 251, og med henblik herpå tager de dem op til vurdering inden udløbet af ovennævnte periode eller inden ovennævnte tidspunkt.
Artikel 49
Ændringer i direktiv 78/660/EØF og direktiv 83/349/EØF
1.   Direktiv 78/660/EØF ændres således:
a)
I artikel 43, stk. 1, tilføjes følgende nummer:
»15.
separat størrelsen af det samlede honorar, der i årets løb er faktureret af revisor eller revisionsfirmaet for lovpligtig revision af årsregnskabet, de samlede honorarer for andre erklæringsopgaver med sikkerhed, de samlede honorarer for skatterådgivning og de samlede honorarer for ikke-revisionsydelser.
Medlemsstaterne kan fastsætte, at dette krav ikke gælder, når selskabet er omfattet af det konsoliderede regnskab, der kræves udarbejdet i henhold til artikel 1 i direktiv 83/349, forudsat at de pågældende oplysninger fremgår af noterne til det konsoliderede regnskab.«
b)
Artikel 44, stk. 1, affattes således:
»1.   Medlemsstater kan tillade, at de i artikel 11 omhandlede selskaber udarbejder forkortede noter i deres regnskab uden de i artikel 43, stk. 1, nr. 5-12, nr. 14, litra a), og nr. 15 omhandlede oplysninger. Noterne skal dog for alle berørte poster angive de i artikel 43, stk. 1, nr. 6, omhandlede oplysninger under et.«
c)
Artikel 45, stk. 2, affattes således:
»2.   Stk. 1, litra b, finder også anvendelse på de i artikel 43, stk. 1, nr. 8, omtalte oplysninger.
Medlemsstaterne kan tillade de i artikel 27 omhandlede selskaber at udelade de i artikel 43, stk. 1, nr. 8, omtalte oplysninger. Medlemsstaterne kan også tillade de i artikel 27 omhandlede selskaber at udelade de i artikel 43, stk. 1, nr. 15, omtalte oplysninger, forudsat at disse indsendes til det offentlige tilsynssystem, jf. artikel 32 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/43/EF af 17. maj 2006 om lovpligtig revision af årsregnskaber og konsoliderede regnskaber
 (
*1
)
, når dette forlanges af et sådant offentligt tilsynssystem.
(
*1
)
  
                                             
EUT L 157 af 9.6.2006, s. 87
.«
                                          "
2)   I artikel 34 i direktiv 83/349/EØF tilføjes følgende nummer:
»16.
separat størrelsen af det samlede honorar, der i årets løb er faktureret af revisor eller revisionsfirmaet for lovpligtig revision af det konsoliderede regnskab, de samlede honorarer for andre erklæringsopgaver med sikkerhed, de samlede honorarer for skatterådgivning og de samlede honorarer for ikke-revisionsydelser.«
Artikel 50
Ophævelse af direktiv 84/253/EØF
Direktiv 84/253/EØF ophæves med virkning fra 29. juni 2006. Henvisninger til det ophævede direktiv betragtes som henvisninger til nærværende direktiv.
Artikel 51
Overgangsbestemmelse
Revisorer eller revisionsfirmaer, der godkendes af medlemsstaternes kompetente myndigheder i overensstemmelse med direktiv 84/253/EØF, før de i artikel 53, stk. 1, omtalte bestemmelser træder i kraft, betragtes som godkendt i overensstemmelse med nærværende direktiv.
Artikel 52
Minimumsharmonisering
De medlemsstater, der kræver lovpligtig revision, kan fastsætte strengere krav, medmindre andet fremgår af dette direktiv.
Artikel 53
Gennemførelse
1.   Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest 29. juni 2008 de bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv. De underretter omgående Kommissionen herom.
2.   Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
3.   Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, de udsteder på direktivets område.
Artikel 54
Ikrafttræden
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Artikel 55
Adressater
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Strasbourg, den 17. maj 2006.
På Europa-Parlamentets vegne
J. BORRELL FONTELLES
Formand
På Rådets vegne
H. WINKLER
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 157 af 28.6.2005, s. 115
.
(
2
)
  Europa-Parlamentets udtalelse af 28.9.2005 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 25.4.2006.
(
3
)
  
            
EFT L 222 af 14.8.1978, s. 11
. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/51/EF (
EUT L 178 af 17.7.2003, s. 16
).
(
4
)
  
            
EFT L 193 af 18.7.1983, s. 1
. Senest ændret ved direktiv 2003/51/EF.
(
5
)
  
            
EFT L 372 af 31.12.1986, s. 1
. Senest ændret ved direktiv 2003/51/EF.
(
6
)
  
            
EFT L 374 af 31.12.1991, s. 7
. Ændret ved direktiv 2003/51/EF.
(
7
)
  
            
EFT L 126 af 12.5.1984, s. 20
.
(
8
)
  
            
EFT C 143 af 8.5.1998, s. 12
.
(
9
)
  
            
EFT L 91 af 31.3.2001, s. 91
.
(
10
)
  
            
EFT L 191 af 19.7.2002, s. 22
.
(
11
)
  
            
EUT L 145 af 30.4.2004, s. 1
.
(
12
)
  
            
EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23
.
(
13
)
  
            
EUT L 52 af 25.2.2005, s. 51
.
(
14
)
  Rådets direktiv 85/611/EØF af 20.12.1985 om samordning af love og administrative bestemmelser om visse institutter for kollektiv investering i værdipapirer (investeringsinstitutter) (
EFT L 375 af 31.12.1985, s. 3
). Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/1/EF (
EUT L 79 af 24.3.2005, s. 9
).
(
15
)
  
            
EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31
. Ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003 (
EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1
).
(
16
)
  
            
EFT L 126 af 26.5.2000, s. 1
. Senest ændret ved Kommissionens direktiv 2006/29/EF (
EUT L 70 af 9.3.2006, s. 50
).
(
17
)
  
            
EUT L 207 af 18.8.2003, s. 1
.
(
18
)
  
            
EFT L 19 af 24.1.1989, s. 16
. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/19/EF (
EFT L 206 af 31.7.2001, s. 1
).
(
19
)
  
            
EFT L 13 af 19.1.2000, s. 12
.
(
20
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/71/EF af 4. november 2003 om det prospekt, der skal offentliggøres, når værdipapirer udbydes til offentligheden eller optages til handel (
EUT L 345 af 31.12.2003, s. 64
).
(
21
)
  
            
EUT L 149 af 30.4.2004, s. 1
.
(
22
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/109/EF af 15. december 2004 om harmonisering af gennemsigtighedskrav i forbindelse med oplysninger om udstedere, hvis værdipapirer er optaget til handel på et reguleret marked (
EUT L 390 af 31.12.2004, s. 38
).

Summary:
Lovpligtig revision — sikring af nøjagtige årsregnskaber for virksomheder
RESUMÉ AF:
Direktiv 2006/43/EF om lovpligtig revision af årsregnskaber og konsoliderede regnskaber
HVAD ER FORMÅLET MED DIREKTIVET?
 
I sin oprindelige form samler det to eksisterende retsakter (direktiv 
78/660/EØF
 om årsregnskaberne for visse selskabsformer og direktiv 
83/349/EØF
 om konsoliderede regnskaber) for at forbedre pålideligheden af virksomheders årsregnskaber.
I sin ændrede form fastlægger det 
Den Europæiske Unions
 (EU) regler, herunder mindstekrav, for 
lovpligtige revision
1
 af årsregnskaber og konsoliderede regnskaber og sikring af årlig og konsolideret 
bæredygtighedsrapportering
. Den definerer også 
revisorens
2
 rolle.
Det søger at sikre, at regnskaberne giver et retvisende og rimeligt billede af virksomhedens aktiver, passiver, økonomiske stilling og overskud eller underskud. Det har desuden til formål at sikre, at ledelsens beretning, herunder bæredygtighedsrapportering, er i overensstemmelse med gældende lovkrav.
HOVEDPUNKTER
Offentligt register over revisorer
Lovpligtig revision må kun udføres af revisorer eller revisionsfirmaer, som er godkendt af 
EU-medlemsstaternes
 kompetente myndigheder.
Medlemsstaterne skal føre et offentligt register over disse.
Registeret indeholder også oplysninger om, hvorvidt revisoren også er godkendt til at udføre sikring af bæredygtighedsrapportering.
Anerkendelse af revisionsfirmaer uden for deres hjemland
Et revisionsfirma, som ønsker at udføre lovpligtige revisioner i en anden medlemsstat end sit hjemland, skal registreres hos den kompetente myndighed i værtslandet.
Den kompetente myndighed i værtslandet skal registrere revisionsfirmaet, hvis det er blevet registreret hos den kompetente myndighed i firmaets hjemland.
Godkendelse af revisorer fra en anden medlemsstat
Revisorer fra andre medlemsstater skal muligvis gennemgå en prøvetid (på højst 3 år) og/eller prøver. Dette sikrer, at de har et tilstrækkeligt kendskab til områder som for eksempel selskabsret, skatteret og social lovgivning. Når de er blevet godkendt, skal de optages i det offentlige register.
Efteruddannelse
Revisorer skal deltage i efteruddannelse for at vedligeholde og opdatere deres teoretiske viden, kvalifikationer og værdier.
Der pålægges 
sanktioner
, hvis de ikke overholder disse krav til efteruddannelse.
Uafhængighed og objektivitet
Medlemsstaterne skal sikre, at revisorer eller revisorfirmaer og alle fysiske personer, som kan have direkte eller indirekte indflydelse på udfaldet af en lovpligtig revision, under arbejdet er uafhængige af den virksomhed, som revideres, og ikke er involveret i beslutningstagningen i den virksomhed, som revideres.
Uafhængighed er påkrævet i 
både
:
den periode, som årsregnskabet dækker
den periode, i hvilken den lovpligtige revision udføres.
Tilrettelæggelse af arbejdet
Medlemsstaterne sikrer, at revisionsfirmaet udpeger mindst én ledende revisionspartner, når den lovpligtige revision udføres af et revisionsfirma. Revisionsfirmaet giver den eller de ledende revisionspartnere tilstrækkelige ressourcer samt personale, der har de nødvendige kompetencer og evner til at udføre deres opgaver korrekt. Der gælder en lignende regel, når et firma udfører sikring af bæredygtighedsrapportering.
Fortrolighed og tavshedspligt
Revisorer er bundet af strenge regler om at respektere deres klienters 
ret til beskyttelse af private oplysninger
, men disse regler må ikke forhindre, at dette direktiv håndhæves.
Disse regler 
fortsætter med at gælde
 for revisionsfirmaer, som ikke længere er i en bestemt revisionsopgave.
Internationale standarder
Alle lovpligtige revisioner skal udføres på grundlag af internationale revisionsstandarder, hvis og når de vedtages af 
Europa-Kommissionen
. Kommissionen har skønsbeføjelser til at vedtage disse standarder, og den kan kun vedtage dem, hvis de overholder visse betingelser. Så længe Kommissionen ikke har vedtaget internationale standarder, kan medlemsstaterne anvende nationale standarder.
Udnævnelse og afskedigelse
Revisoren eller revisionsfirmaet udnævnes af generalforsamlingen eller selskabsdeltagerne i den virksomhed, der revideres, men medlemsstaterne kan tillade alternativer, så længe den lovpligtige revisors eller revisionsfirmaets uafhængighed i den virksomhed, der revideres, sikres.
Revisorer eller revisionsfirmaer kan kun afskediges, hvis dette kan begrundes. Meningsforskelle vedrørende regnskabsmæssig behandling eller revisionsprocedurer kan ikke begrunde en afskedigelse.
Revision af konsoliderede regnskaber
Ved revision af konsoliderede regnskaber (dvs. af et moderselskab og datterselskaber) er der en 
tydelig definition af ansvarsområder
 mellem revisorer, som reviderer dele af koncernen. 
Koncernrevisoren
 (dvs. den revisor eller det revisionsfirma, som reviderer de konsoliderede regnskaber) bærer det fulde ansvar for revisionspåtegningen.
Kvalitetssikring
Medlemsstaterne skal indføre et kvalitetssikringssystem, som er uafhængigt af de revisorer, som skal undersøges, og som er 
underlagt offentligt tilsyn
.
Systemet omfatter en vurdering af:
opfyldelsen af gældende revisionsstandarder og uafhængighedskrav
de anvendte ressourcers omfang og kvalitet
de beregnede revisionshonorarer og, hvor det er relevant, de beregnede honorarer for sikring af bæredygtighedsrapportering
revisionsfirmaets interne kvalitetskontrolsystem.
Finansieringen af kvalitetssikringssystemet skal være 
sikker og ikke kunne give anledning til urimelig påvirkning
 af revisorer og revisionsfirmaer.
Udvælgelse af kontrollanter til specifikke kvalitetssikringsopgaver skal ske efter en 
objektiv procedure
, som kan sikre, at der ikke er 
interessekonflikter
 mellem kontrollanterne og den revisor eller det revisionsfirma, der undersøges.
Standarder for sikring af bæredygtighedsrapportering
Medlemsstaterne skal kræve, at revisorer og revisionsfirmaer udfører sikring af bæredygtighedsrapportering i overensstemmelse med de sikringsnormer, der vedtages af Kommissionen.
Medlemsstaterne kan dog anvende nationale sikringsstandarder, -procedurer eller -krav, så længe Kommissionen ikke har vedtaget en sikringsstandard, der dækker samme emne.
Revisionspåtegning og rapport om sikring af bæredygtighedsrapportering
Direktivet fastsætter detaljerede regler for, hvordan revisoren skal fremlægge resultaterne af den lovpligtige revision og sikringen af bæredygtighedsrapporteringen. Endvidere skal disse rapporter udarbejdes i overensstemmelse med de krav til sikringsstandarder, som Kommissionen og/eller medlemsstaterne har vedtaget.
Medlemsstaterne kan tillade en uafhængig udbyder af erklæringsydelser
3
, der er etableret på deres område, at sikre bæredygtighedsrapportering, forudsat at udbyderen er underlagt krav, der svarer til kravene til revisorer i direktiv 2006/43/EF.
Undersøgelser og sanktioner
Medlemsstaterne skal sikre, at der er 
effektive undersøgelses- og sanktionssystemer
 med henblik på at konstatere, korrigere og forhindre utilstrækkelig gennemførelse af den lovpligtige revision.
Foranstaltninger og sanktioner over for revisorer og revisionsfirmaer skal 
offentliggøres
 på passende vis. Sanktionerne skal omfatte 
muligheden for at fratage godkendelsen
.
Små virksomheder
Der er 
ingen EU-krav
 om, at små virksomheder skal have lovpligtig revision.
I de medlemsstater, hvor der kræves lovpligtig revision af små virksomheder, skal revisionen udføres under hensyntagen til de pågældende virksomheders størrelse og aktiviteter.
Virksomhed af interesse for offentlighedenVirksomhed af interesse for offentligheden. Disse omfatter:virksomheder, som er børsnoteret i en medlemsstat kreditinstitutter forsikringsselskaber virksomheder af interesse for offentligheden, som medlemsstaterne har udpeget som værende virksomheder af interesse for offentligheden på grund af arten af deres aktiviteter, deres størrelse eller medarbejderantal.
Lovpligtig revision af virksomheder af interesse for offentligheden er underlagt strenge regler på grund af behovet for pålidelige oplysninger og deres relevans for offentligheden og investorer. Disse omfatter:
en mere detaljeret revisionspåtegning, som indeholder oplysninger om udførelse af revisionen
udskiftning af revisorer/revisionsfirmaer
en liste over ikkerevisionsydelser, som ikke kan leveres af revisoren eller revisionsfirmaet til den virksomhed, som revideres; listen skal udarbejdes af medlemsstaterne
grænser for revisionshonorarer for ikkerevisionsydelser
oprettelse af et revisionsudvalg, som spiller en vigtig rolle i udnævnelse af revisoren og tilsyn med revisionen.
Forordning (EU) 
nr. 
537/2014
 indeholder flere regler, som specifikt gælder for virksomheder af interesse for offentligheden.
Gennemførelsesretsakter og delegerede retsakter
Direktivet giver Kommissionen lov til at vedtage 
gennemførelsesretsakter
 og 
delegerede retsakter
 med hensyn til direktivets internationale aspekter. Disse kan angive nærmere, hvordan medlemsstaterne og de forskellige markedsdeltagere skal overholde de forpligtelser, der er indeholdt i direktivet på dette område.
HVORNÅR GÆLDER REGLERNE FRA?
Direktivet skulle være 
gennemført
 i national lovgivning den 
29. juni 2008
.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
Revision af virksomheders årsregnskaber
 (Europa-Kommissionen)
Reformer på EU’s marked for lovpligtig revision — Ofte stillede spørgsmål
 (Europa-Kommissionen).
VIGTIGE BEGREBER
Lovpligtig revision.
 En lovpligtig gennemgang af regnskaber med det formål at give aktionærerne en vurdering af nøjagtigheden af virksomheders eller offentlige organers regnskaber.
Revisor.
 En fysisk person, der i overensstemmelse med direktiv 2006/43/EF er godkendt af en medlemsstats kompetente myndigheder til at udføre lovpligtige revisioner og, hvor det er relevant, sikring af bæredygtighedsrapportering.
Uafhængig udbyder af erklæringsydelser.
 Et overensstemmelsesvurderingsorgan, der er akkrediteret i overensstemmelse med forordning (EF) 
nr. 
765/2008
 med henblik på at sikre bæredygtighedsrelaterede oplysninger i henhold til artikel 34, stk. 1, i direktiv 2013/34/EU.
Virksomhed af interesse for offentligheden.
 Disse omfatter: 
virksomheder, som er børsnoteret i en medlemsstat
kreditinstitutter
forsikringsselskaber
virksomheder af interesse for offentligheden, som medlemsstaterne har udpeget som værende virksomheder af interesse for offentligheden på grund af arten af deres aktiviteter, deres størrelse eller medarbejderantal.
HOVEDDOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets 
direktiv 2006/43/EF
 af 
17. maj 2006
 om lovpligtig revision af årsregnskaber og konsoliderede regnskaber, om ændring af Rådets direktiv 78/660/EØF og 83/349/EØF og om ophævelse af Rådets direktiv 84/253/EØF (EUT L 157 af 
9.6.2006
, 
s. 87-107
).
Efterfølgende ændringer til direktiv 2006/43/EF er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
TILHØRENDE DOKUMENTER
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
nr. 
537/2014
 af 
16. april 2014
 om specifikke krav til lovpligtig revision af virksomheder af interesse for offentligheden og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2005/909/EF (EUT L 158 af 
27.5.2014
, 
s. 77-112
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
seneste ajourføring 
20.11.2023