CELEX ID: 32024R3015

--- ENGLISH ---

Document:
Official Journal 
of the European Union
EN
L series
2024/3015
12.12.2024
REGULATION (EU) 2024/3015 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 27 November 2024
on prohibiting products made with forced labour on the Union market and amending Directive (EU) 2019/1937
(Text with EEA relevance)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 114 and Article 207 thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure 
(
2
)
,
Whereas:
(1)
As recognised in the Preamble to the 2014 Protocol to Convention No 29 on forced labour (ILO Convention No 29) of the International Labour Organization (ILO), forced labour constitutes a serious violation of human dignity and fundamental human rights, contributes to the perpetuation of poverty and stands in the way of the achievement of decent work for all. The ILO declared the elimination of all forms of forced or compulsory labour as a principle of fundamental rights. The ILO classifies ILO Convention No 29, including the supplementing 2014 Protocol to Convention No 29 and the ILO Convention No 105 on the abolition of forced labour (ILO Convention No 105) as fundamental ILO conventions and issues recommendations to prevent, eliminate, and remedy forced labour, such as the Forced Labour (Supplementary Measures) Recommendation No 203. The ILO has developed several indicators used to identify and indicate cases of forced labour, such as threats and actual physical and sexual harm, abuse of vulnerability, abuse of working and living conditions and excessive overtime, deception, restriction of movement or confinement to the workplace or a limited area, isolation, debt bondages, withholding wages or excessive wage reduction, retention of passports and identity documents or threat of denunciation to the authorities when the worker has an irregular immigration status. Forced labour is very often linked to poverty and discrimination. The manipulation of credit and debt, either by employers or by recruiting agents, is still a key factor that traps vulnerable workers in forced labour situations. According to the ILO supervisory bodies, prison labour, including where it is performed for private companies, does not in itself constitute forced labour, provided that it is done on a voluntary basis, for the benefit of the prisoner and is comparable to the conditions of a free labour relationship. Community work as an alternative penal sanction to imprisonment should always be in the public interest and should, under no circumstances, be abused by states as a means to degrade the convicted person or deprive that person of their dignity. In cases in which work or service is imposed by exploiting the worker’s vulnerability under the threat of a penalty, that threat does not need to take the form of a penal sanction but might take the form of a loss of rights or benefits.
(2)
The use of forced labour is widespread in the world. It is estimated that about 27,6 million people were in situations of forced labour in 2021. Vulnerable and marginalised groups in society are particularly susceptible to being pressured into performing forced labour. Such groups include women, children, ethnic minorities, persons with disabilities, lower casters, indigenous and tribal people, and migrants, especially undocumented migrants, who have a precarious status and operate in the informal economy. Even when it is not state imposed, forced labour is often a consequence of the absence or lack of good governance with regard to certain economic operators and a demonstration of a state’s failure to enforce social and labour rights, particularly for vulnerable and marginalised groups. Forced labour can also take place as a result of authorities’ tacit consent. 86 % of all forced labour cases occur in the private sector, in particular through the forced labour exploitation of 17,3 million people. The obligations of economic operators set out in this Regulation should be predictable and clear in order to ensure full and effective compliance and contribute to bringing forced labour to an end.
(3)
The eradication of forced labour in all its forms, including state imposed forced labour, is a priority for the Union. Respect for human dignity and the universality and indivisibility of human rights are firmly enshrined in Article 21 of the Treaty on European Union (TEU). In order to achieve Target 8.7 of the United Nations’ Sustainable Development Goals, the Union should uphold and promote its values and contribute to the protection of human rights, in particular the rights of the child. Article 5 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union (the ‘Charter’) explicitly prohibits slavery, servitude, forced or compulsory labour and trafficking in human beings, and Article 4 of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms provides that no one is to be required to perform forced or compulsory labour. The European Court of Human Rights has repeatedly interpreted Article 4 of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms as requiring Member States to penalise and effectively prosecute any act maintaining a person in the situations set out in that Article. The right to effective remedies for violations of fundamental rights is a human right, and a fundamental element in the process of effective prosecution of crimes. Existing Union law, the United Nations Guiding Principles on the Business and Human Rights (UNGPs), the Council of Europe recommendation on human rights and business and the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) guidelines, such as the Guidelines for Multinational Enterprises on Responsible Business Conduct, affirm that victims have the right to an effective remedy for business-related human rights violations or abuses, including forced labour.
(4)
All Member States have ratified the fundamental ILO conventions in the area of forced labour, namely ILO Convention No 29 and ILO Convention No 105, and ILO Convention No 182 on the Worst Forms of Child Labour (ILO Convention No 182). They are therefore legally obliged to prevent and eliminate the use of forced labour and to report regularly to the ILO.
(5)
Through its policies and legislative initiatives, the Union seeks to eradicate the use of forced labour and promote decent work and labour rights worldwide. The Union promotes due diligence in line with international guidelines and principles established by international organisations, including the ILO, the OECD and the United Nations, to ensure that forced labour does not have a place in the supply chains of undertakings established in the Union.
(6)
Union trade policy supports the fight against forced labour in both unilateral and bilateral trade relationships. The trade and sustainable development chapters of Union trade agreements contain a commitment to ratify and effectively implement the fundamental ILO conventions, which include ILO Convention No 29 and ILO Convention No 105, whereas trade and gender provisions establish a gender lens that is essential for the economic empowerment of women in order to combat gendered forced labour. Moreover, unilateral tariff preferences under the Union’s Generalised Scheme of Preferences may be withdrawn for serious and systematic violations of ILO Convention No 29 and ILO Convention No 105.
(7)
Forced labour has a distinct impact on vulnerable and marginalised groups, such as children, women, migrants, refugees or indigenous peoples, and therefore an intersectional and gender-sensitive approach is essential to combat forced labour effectively. This Regulation is therefore expected to contribute to the objectives of relevant international agreements and conventions, such as ILO Convention No 182, the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence Against Women and Domestic Violence, the Beijing Declaration of September 1995, the Global Compact for Safe, Orderly and Regular Migration, the Geneva Convention Relating to the Status of Refugees, the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and ILO Convention No 169 on indigenous and tribal peoples.
(8)
Directive 2011/36/EU of the European Parliament and of the Council 
(
3
)
 harmonises the definition of trafficking in human beings, including forced labour or services, and establishes rules on minimum penalties. Any rules laid down concerning the prohibition of placing and making available on the Union market domestic or imported products made with forced labour, or exporting such products, and the obligation to ensure that such products are withdrawn from the Union market (prohibition of products made with forced labour), should be without prejudice to that Directive, and in particular to the competence of law enforcement and judicial authorities to investigate and prosecute offences related to trafficking in human beings, including labour exploitation.
(9)
Regulation (EU) 2017/821 of the European Parliament and of the Council 
(
4
)
 requires Union importers of minerals or metals falling under the scope of that Regulation to carry out due diligence obligations consistent with Annex II to the OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-Affected and High-Risk Areas, and the due diligence recommendations set out therein. Regulation (EU) 2023/1542 of the European Parliament and of the Council 
(
5
)
 contains obligations for economic operators to carry out due diligence in their supply chains, including with respect to labour rights. Regulation (EU) 2023/1115 of the European Parliament and of the Council 
(
6
)
 requires due diligence regarding certain commodities and products associated with deforestation and forest degradation, including with respect to human rights.
(10)
Directive 2013/34/EU of the European Parliament and of the Council 
(
7
)
 requires Member States to ensure that certain economic operators annually publish non-financial statements in which they report on the impact of their activity on environmental, social and employee matters and on respect for human rights, including on forced labour, anti-corruption and bribery matters. Furthermore, Directive (EU) 2022/2464 of the European Parliament and of the Council 
(
8
)
 on corporate sustainability reporting amended that requirement by introducing detailed reporting requirements for companies falling within the scope of that Directive regarding respect for human rights, including in global supply chains. The information that undertakings disclose about human rights should include, where relevant, information about forced labour in their value chains.
(11)
As a member of the World Trade Organisation (WTO), the Union is committed to promoting a rules-based, open, multilateral trading system. Any measures introduced by the Union that affect trade should be WTO compliant.
(12)
In July 2021, the Commission and the European External Action Service published guidance on due diligence for EU businesses to address the risk of forced labour in their operations and supply chains.
(13)
As recognised in the communication of the Commission of 23 February 2022 on decent work worldwide for a global just transition and a sustainable recovery, notwithstanding the current policies and legislative framework, further action is needed to achieve the objectives of eliminating forced-labour products from the Union market and, hence, further contributing to the fight against forced labour worldwide.
(14)
Core priorities of the Union, as enshrined in the EU Action Plan on Human Rights and Democracy 2020–2024, include promoting decent work and a human-centred future of work ensuring respect for fundamental principles and human rights, promoting social dialogue, as well as the ratification and effective implementation of relevant ILO conventions and protocols, strengthening responsible management in global supply chains and access to social protection.
(15)
In its resolutions of 9 June 2022 on a new trade instrument to ban products made by forced labour 
(
9
)
, of 17 December 2020 on forced labour and the situation of the Uyghurs in the Xinjiang Uyghur Autonomous Region 
(
10
)
 and of 16 December 2021 on forced labour in the Linglong factory and environmental protests in Serbia 
(
11
)
, the European Parliament strongly condemned forced labour and called for a ban on products made with forced labour. It is therefore a matter of public moral concern that products made with forced labour could be available on the Union market or exported to third countries without an effective mechanism to ban or withdraw such products.
(16)
To complete the Union legislative and policy framework on forced labour, the placing and making available on the Union market of products made with forced labour or exporting domestically produced or imported products made with forced labour should be prohibited and it should be ensured that those products are withdrawn from the Union market.
(17)
Currently there is no Union law that empowers Member States’ authorities to directly detain, seize, or order the withdrawal of a product on the basis of a finding that it was made, whether in whole or in part, with forced labour.
(18)
In order to ensure the effectiveness of this Regulation, the prohibition of products made with forced labour should apply to products for which forced labour has been used at any stage of the production, manufacture, harvest or extraction of those products, including in the working or processing related to such products. The prohibition of products made with forced labour should apply to all products, of any type, including their components, and should apply to products regardless of the sector, the origin, whether they are domestic or imported, or placed or made available on the Union market or exported. This Regulation does not apply to the provision of transport services.
(19)
The prohibition of products made with forced labour should contribute to the international efforts to abolish forced labour. The definition of ‘forced labour’ should therefore be aligned with the definition laid down in ILO Convention No 29 stating that forced or compulsory labour means all work or service which is exacted from any person under the menace of any penalty and for which the said person has not offered himself voluntarily, with the exclusion of any work or service exacted in virtue of compulsory military service laws for work of a purely military character; any work or service which forms part of the normal civic obligations of the citizens of a fully self-governing country; any work or service exacted from any person as a consequence of a conviction in a court of law, provided that the said work or service is carried out under the supervision and control of a public authority and that the said person is not hired to or placed at the disposal of private individuals, companies or associations; any work or service exacted in cases of emergency, that is to say, in the event of war or of a calamity or threatened calamity, such as fire, flood, famine, earthquake, violent epidemic or epizootic diseases, invasion by animal, insect or vegetable pests, and in general any circumstance that would endanger the existence or the well-being of the whole or part of the population; and minor communal services of a kind which, being performed by the members of the community in the direct interest of the said community, can therefore be considered to be normal civic obligations incumbent upon the members of the community, provided that the members of the community or their direct representatives shall have the right to be consulted in regard to the need for such services.
(20)
Based on the definition of forced labour specified in ILO Convention No 29 and used in this Regulation, the ILO indicators of forced labour and the ILO guidelines entitled ‘Hard to See, Harder to Count’ set out the most common signs that point to the possible existence of forced labour and should be taken into account when implementing this Regulation. However, those indicators may be insufficient for the identification of forced labour imposed by state authorities, which is based on systemic and global coercive policies that require additional, specifically designed indicators.
(21)
The definition of ‘forced labour imposed by state authorities’ should be aligned with ILO Convention No 105, which specifically prohibits the use of forced labour or compulsory labour as a means of political coercion or education or as punishment for the expression of political views or views ideologically opposed to the established political, social or economic system. It also prohibits the use of forced labour as a method of mobilising and using it for the purposes of economic development, as a means of labour discipline, as a punishment for having participated in strikes, or as a means of racial, social, national or religious discrimination.
(22)
Distance sales, including online selling, should also fall within the scope of this Regulation. In the case of a product offered for sale online or through other means of distance sales, the product should be considered to be made available on the market if the offer for sale is targeted at end users in the Union. In line with the applicable Union law on private international law, a case-by-case analysis should be carried out in order to establish whether an offer is targeted at end users in the Union. An offer for sale should be considered to be targeted at end users in the Union if the relevant economic operator directs, by any means, its activities to a Member State. For the case-by-case analyses, relevant factors, such as the geographical areas to which dispatch is possible, the languages available and used for the offer or for ordering, means of payment, the use of currency of the Member State or a domain name registered in one of the Member States should be taken into consideration in this regard. In the case of online sales, the mere fact that the interface of economic operators or the interface of providers of online marketplaces is accessible in the Member State in which the end users is established or domiciled is insufficient. The fact that products offered for sale online or through other means of distance sales are deemed to be made available on the Union market if the offer for sale is targeted at end users in the Union empowers competent authorities to check and take the necessary actions in relation to such products pursuant to this Regulation, even though they are not yet actually placed on the Union market at the moment of the offer for sale online or through other means of distance sales. Such products are to comply with the relevant Union law in force at the moment when they are actually placed on the Union market and, in the case of products entering the Union, when they are placed under the customs procedure ‘release for free circulation’. The fact that the product, offered for sale online or through other means of distance sales, is deemed to be made available on the market if the offer for sale is targeted at end users in the Union should be without prejudice to rules regarding products entering or leaving the Union market.
(23)
There has been an increase in the use of intermediary services, in particular online marketplaces, for the sale of products. In this regard, any information related to the sale of products contravening the prohibition of products made with forced labour established in this Regulation should be considered to be illegal content within the meaning of Article 3, point (h), of Regulation (EU) 2022/2065 of the European Parliament and of the Council 
(
12
)
 and should be subject to the obligations and measures set out in that Regulation.
(24)
The Commission and the competent authorities of the Member States should identify violations of the prohibition of products made with forced labour. In designating the competent authorities, Member States should ensure that those authorities have sufficient human and financial resources and that their staff have the necessary competences and knowledge, especially with regard to human rights, labour rights, gender equality, supply chain management and due diligence processes. Competent authorities should coordinate closely with national labour inspection authorities and judicial and law enforcement authorities, including those responsible for the fight against trafficking in human beings in such a way as to avoid jeopardising investigations by such authorities.
(25)
In order to ensure the effective implementation of its tasks under this Regulation, in particular with regard to carrying out investigations, the Commission should be able to request the assistance of other Union bodies, offices or agencies with an appropriate mandate. Those tasks could include: processing submissions of information, supporting the allocation of investigations, conducting the preliminary investigations and investigations, facilitating cooperation with and among authorities of Member States, facilitating international cooperation, supporting the development of support tools and, if appropriate, supporting implementation by customs authorities and supporting the Commission in preparing decisions to ban products made with forced labour. This is without prejudice to the Commission’s task, in its role as a lead competent authority, to take decisions to prohibit the placing on the market of products made with forced labour. The Commission, in its role as a lead competent authority, should exercise its powers impartially, transparently and with due respect for obligations of professional secrecy and should have the necessary expertise. The Commission should have the means to finance the necessary staff and related costs to carry out the tasks entrusted to it under this Regulation and build the required expertise.
(26)
Competent authorities and the Commission should be guided by the principle of proportionality when implementing this Regulation. Competent authorities and the Commission should ensure, in particular, that all the measures and actions carried out during the preliminary phase of the investigation and during the investigation and those set out in the decision are suitable and necessary to achieve the desired purpose and do not impose an excessive burden on economic operators.
(27)
In order to ensure cooperation between the Commission and competent authorities designated under this Regulation and authorities designated under other relevant Union and national law and in order to ensure consistency in their actions and decisions, the Commission and competent authorities designated under this Regulation should request information from other relevant authorities, where necessary, regarding whether economic operators under assessment are subject to and carry out due diligence in relation to forced labour in accordance with applicable Union or national law setting out due diligence and transparency requirements with respect to forced labour. When requesting information from economic operators, competent authorities should, where possible, follow the Commission’s once-only principle, through increased cooperation and dialogue between authorities who are engaged in overseeing product regulation. For the same purposes, and where appropriate, competent authorities designated under this Regulation should inform other relevant authorities, such as market surveillance authorities, of their actions and decisions.
(28)
The uniform enforcement of the prohibition of products made with forced labour entering or leaving the Union market can only be achieved through a systematic exchange of information and cooperation amongst competent authorities, customs authorities and the Commission. Such information exchange and cooperation should be supported by the Commission.
(29)
For the collection, processing and storage of information, in a structured form, on issues relating to the investigations, decision-making process, and enforcement of the prohibition of products made with forced labour, the competent authorities should use the information and communication system for market surveillance referred to in Article 34 of Regulation (EU) 2019/1020 of the European Parliament and of the Council 
(
13
)
, in accordance with the implementing act that the Commission should be empowered to adopt under this Regulation (the ‘ICSMS’). The Commission, competent authorities and customs authorities should have access to that system to carry out their respective duties under this Regulation. It is also possible for competent authorities to use other existing communication systems to communicate with other authorities within their own Member State, as long as it does not affect the obligation of using the ICSMS for the purposes of implementing this Regulation.
(30)
In order to optimise and unburden the control process of products entering or leaving the Union market, it is necessary to allow for automated data transfer between the ICSMS and customs systems. Three different data transfers should be distinguished in view of their respective purposes. Firstly, decisions establishing a violation of the prohibition of products made with forced labour should be communicated from the ICSMS to the electronic Customs Risk Management System referred to in Article 36 of Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2447 
(
14
)
, without prejudice to any future evolution of the customs risk management environment, for use by customs authorities to identify products that may correspond to such a decision. The available interfaces of the customs environment should be used for those first data transfers. Secondly, where customs authorities identify such a product, case management will be necessary to, inter alia, transfer the notification of the suspension, the conclusion of competent authorities and the outcome of the actions taken by customs authorities. The EU Single Window Environment for Customs should support those second data transfers between the ICSMS and national customs systems. Thirdly, customs systems contain information on products entering and leaving the Union market that would be relevant for competent authorities to carry out their duties but that is not accessible to them. The relevant information should therefore be extracted and transmitted to the ICSMS. The three interconnections should be highly automated and easy-to-use, so as to limit any additional burden for customs authorities. The Commission should be empowered to adopt, in cooperation with customs authorities and competent authorities, the implementing acts necessary to determine the procedural rules, practical arrangements and data elements to be transferred between the ICSMS and customs systems and any other ancillary requirement.
(31)
The Commission should establish an indicative and non-exhaustive database of forced labour risks to support the work of competent authorities in assessing potential violations of the prohibition of products made with forced labour and help economic operators identify possible forced labour risks in their supply chains. The Commission should be able to resort to external expertise to develop the database. The database should identify forced labour risks in specific geographic areas or with respect to specific products or product groups, with a particular focus on widespread and severe forced labour risks, based on reliable and verifiable information from international institutions, such as the ILO and the UN, and research or academic institutions. That database should be made publicly available through the Forced Labour Single Portal. Where there is reliable and verifiable evidence that products produced by specific economic sectors in specific geographic areas present a high risk of having been made with forced labour imposed by state authorities, those sectors in those areas should be identified in the database established pursuant to this Regulation.
(32)
Micro, small and medium-sized enterprises (SMEs) can have limited resources and ability to ensure that the products they place or make available on the Union market are free from forced labour. The Commission should therefore issue guidelines on due diligence in relation to forced labour, which should also take into account the size and economic resources of economic operators. In addition, the Commission should issue guidelines on forced-labour risk indicators, including how to identify them, which should be based on independent and verifiable information, including reports from international organisations, in particular the ILO.
(33)
The Commission should prevent an unnecessary administrative burden for SMEs. In addition, the Commission should develop accompanying measures to support the efforts of economic operators and their business partners in the same supply chain, in particular SMEs. Member States should designate contact points for SMEs for the purposes of this Regulation which can be existing business and human rights helpdesks or due diligence contact points. SMEs should be able to contact the competent authority of the Member State in which they are established, using the information provided in the Forced Labour Single Portal. They should, in particular, be able to liaise with a competent authority to support them throughout the course of an investigation. Sufficient support resources should also be made available online in a clear and understandable way for SMEs.
(34)
The Commission should issue guidelines on how to engage in dialogue with competent authorities in order to help economic operators, and in particular SMEs, as well as other stakeholders, to comply with the prohibition of products made with forced labour. Furthermore, the Commission should also issue guidelines to assist any person or association in submitting information.
(35)
Taking into account the variety of Union law dealing with forced labour issues, the Commission should provide guidance for economic operators, in particular SMEs, on how to apply the different obligations stemming from Union law.
(36)
The Commission should issue guidelines in order to facilitate the implementation of this Regulation by economic operators and competent authorities. Guidelines for economic operators should include guidance on due diligence in relation to forced labour, including for different types of suppliers and sectors of activity, on best practices for bringing to an end and remediating forced labour and on responsible disengagement. Remediation is understood to be the restitution of the affected person or persons or communities to a situation equivalent or as close as possible to the situation they would be in had forced labour not occurred, proportionate to the company’s involvement in the forced labour, including financial or non-financial compensation provided by the company to a person or persons affected by forced labour and, where applicable, reimbursement of the costs incurred by public authorities for any necessary remedial measures. Guidance for competent authorities should focus on information relevant for the practical implementation of this Regulation. The guidance on due diligence in relation to forced labour should build on the Guidance on due diligence for Union businesses to address the risk of forced labour in their operations and supply chains published by the Commission and the European External Action Service in July 2021. The guidelines should be consistent with other Commission guidelines in this regard and relevant international organisations’ guidelines. The guidelines should be developed in consultation with relevant stakeholders and rely on experience and best practices from relevant Member State authorities. The reports from international organisations, in particular the ILO, as well as other independent and verifiable sources of information, should be considered for the identification of risk indicators.
(37)
Since forced labour is a global problem and given the interlinkages of global supply chains, it is necessary to promote international cooperation against forced labour, which would also improve the efficiency of implementing this Regulation. The Commission should, as appropriate, cooperate and exchange information with authorities of third countries, international organisations and other relevant stakeholders to enhance the effective implementation of this Regulation. International cooperation with authorities of third countries, including with countries with similar legislation in place, should take place in a structured way as part of the existing dialogue structures with those countries, or, if necessary, specific dialogue structures that will be created on an ad hoc basis. This cooperation should be able to include exchanges of information on forced labour risks, such as those identified in the database, and on decisions to ban products, but should not include information on ongoing investigations. Union delegations can contribute to disseminating information about this Regulation and to facilitate the submission of information on forced labour risks by relevant stakeholders. International cooperation may also include the development of cooperation initiatives and accompanying measures to support relevant stakeholders in their efforts to eliminate forced labour from global supply chains, as well as the creation of enabling environments in third countries to promote and protect human rights.
(38)
Any natural or legal person, or any association not having legal personality, should be allowed to submit information to the competent authorities when it considers that products made with forced labour are placed and made available on the Union market and should be informed of the outcome of the assessment of their submission of information. Submissions of information on alleged violations should be made via a single information submission point set up by the Commission and made available on the Forced Labour Single Portal. In order to ensure the ease of use of the submissions of information and the standardisation of the information provided, the Commission should issue guidance on the use of the single information submission point and should be able to adopt implementing acts to specify the procedural rules, templates and details of the submissions of information. Submissions of information that are manifestly incomplete, unfounded or made in bad faith should be discarded. Adequate measures should be put in place to ensure the protection of any person associated with the submission or the information contained therein including from retaliation.
(39)
Whistleblowers can bring new information to the attention of competent authorities to help them to detect breaches of this Regulation and enable them to take action. In order to ensure that adequate arrangements are in place to enable whistleblowers to alert the competent authorities to actual or potential breaches of this Regulation and to protect the whistleblowers from retaliation, this Regulation should provide that Directive (EU) 2019/1937 of the European Parliament and of the Council 
(
15
)
 is applicable to the reporting of breaches of this Regulation and to the protection of persons reporting such breaches, insofar as they fall within the personal scope of that Directive.
(40)
To enhance legal certainty, the applicability, pursuant to this Regulation, of Directive (EU) 2019/1937 regarding reports of breaches of this Regulation and the protection of persons reporting such breaches should be reflected in that Directive. The Annex to Directive (EU) 2019/1937 should therefore be amended accordingly. It is for the Member States to ensure that, from the date of application of this Regulation, that amendment is reflected in the transposition measures adopted in accordance with that Directive. However, the adoption of national transposition measures is not a condition for the applicability of that Directive regarding the reporting of breaches of this Regulation or the protection of reporting persons.
(41)
To ensure ease of access to relevant information regarding this Regulation, the Commission should set up a single web portal at Union level, available to the public in all official languages of the institutions of the Union.
(42)
When identifying potential violations of the prohibition of products made with forced labour, the Commission or the competent authorities should follow a risk-based approach and assess all of the information available to them. In order to implement the risk-based approach in the prioritisation of their investigations, the Commission and competent authorities should take into account the share of the part of the product suspected to have been made with forced labour in the final product, the quantity and volume of products concerned, and the scale and severity of the suspected forced labour, including whether forced labour imposed by state authorities could be a concern. The Commission and competent authorities should also take into account the size and economic resources of the economic operators and the complexity of the supply chain, and focus to the extent possible on the economic operators and where relevant product suppliers that are closer to the risk of forced labour and have the highest leverage to prevent, mitigate and bring to an end the use of forced labour.
(43)
Before initiating an investigation, the lead competent authority should be able to request information from economic operators under assessment and also from other relevant stakeholders, including the persons or associations that have submitted relevant information to competent authorities. The lead competent authority should be able to choose not to request additional information from economic operators if it assesses that this could lead to an attempt by those economic operators to hide a situation of forced labour and thus jeopardise the investigation. The lead competent authority should initiate an investigation where, based on its assessment of all available information or on the basis of any other facts available where it was not possible to gather information and evidence during the preliminary phase of the investigation, it establishes that there is a substantiated concern that there has been a violation of the prohibition of products made with forced labour.
(44)
In order to increase the effectiveness of the prohibition of products made with forced labour, competent authorities should grant reasonable time to economic operators to identify, mitigate, prevent and bring to an end the risk of forced labour, taking into account, inter alia, the complexity of the process and the number of stakeholders involved.
(45)
Before initiating an investigation, the lead competent authority should request the economic operators under assessment to provide information on actions taken to mitigate, prevent, bring to an end risks of forced labour or remediate forced labour cases in their operations and supply chains with respect to the products under assessment. Carrying out due diligence in relation to forced labour should contribute to helping the economic operator to be at a lower risk of having forced labour in its operations and supply chains. Appropriate due diligence in accordance with relevant Union law and international standards can help to identify and address forced labour in the supply chain. That implies that no investigation should be initiated where the lead competent authority considers that there is no substantiated concern of a violation of the prohibition of products made with forced labour, or that the reasons for a substantiated concern have been eliminated, for instance due to, but not limited to, the applicable legislation, guidelines, recommendations or any other due diligence in relation to forced labour being applied in a way that mitigates, prevents and brings to an end the risk of forced labour.
(46)
The lead competent authority, when requesting information during the investigation, should prioritise to the extent possible and consistent with the effective conduct of the investigation, the economic operators under investigation that are involved in the steps of the supply chain as close as possible to where the risk of forced labour is likely to occur and take into account the size and economic resources of the economic operators and quantity of products concerned, as well as the scale of suspected forced labour.
(47)
The lead competent authorities should bear the burden of establishing whether forced labour has been used at any stage of the production, manufacture, harvest or extraction of a product placed or made available on the market or for export, including in the working or processing related to the product, on the basis of all information and evidence gathered during the investigation, including its preliminary phase. To ensure their right to due process, economic operators should have the opportunity to provide information in their defence to the competent authorities during the investigation. Where, in response to a request for information from a lead competent authority, an economic operator or a public authority refuses or fails, without a valid justification, to provide the information requested, provides incomplete or incorrect information with the objective of blocking the investigation, provides misleading information or otherwise impedes the investigation, including when a risk of forced labour imposed by state authorities is identified, the lead competent authority should be able to establish that the prohibition of products made with forced labour has been violated on the basis of any other relevant and verifiable information gathered during the preliminary phase of the investigation or during the investigation. The lead competent authority should also take those factors into account when reviewing a decision taken on that basis.
(48)
Where the lead competent authority establishes that economic operators have violated the prohibition of products made with forced labour, it should without delay prohibit the placing and making available of such products on the Union market and their export from the Union, and require the economic operators that have been investigated to withdraw the products concerned already made available from the Union market and donate perishable products to charitable or public interest causes. In the case of non-perishable products, economic operators should recycle such products, and if that is not possible, they should have the product destroyed, rendered inoperable, or otherwise disposed of in accordance with national law in compliance with Union law, including Union law on waste management. Nevertheless, particular attention should be paid to preventing disruptions to supply chains of strategic or critical importance for the Union and, in this regard, to products, the disposal of which would alter the proper functioning of the internal market and of such supply chains. In those cases, by way of derogation from the obligation to impose an order to have the product concerned disposed of, the lead competent authority should, where appropriate, be able to order the product concerned to be withheld for a defined period, at the cost of the economic operators. When assessing the strategic or critical importance of a product for the Union, the lead competent authority should, in particular, take into account the list of sectors established in the Regulation (EU) 2024/1735 of the European Parliament and of the Council 
(
16
)
 and the Commission Recommendation (EU) 2023/2113 
(
17
)
 as well as the products listed in the Regulation (EU) 2024/1252 of the European Parliament and of the Council 
(
18
)
. When assessing whether a derogation from the obligation to impose an order of disposal is appropriate, the lead competent authority should bear in mind the likelihood of the economic operators concerned complying with the conditions for the review of the decision establishing a violation of the prohibition of products made with forced labour within the period defined by the lead competent authority. The period set by the lead competent authority would allow the economic operators concerned to demonstrate that they have eliminated forced labour with regard to the product concerned, by having brought it to an end within their supply chain. Changing a supply chain, in the sense of relying on different suppliers, cannot be considered as a method of eliminating forced labour regarding the product concerned by that decision, since it would result in a different product. If the economic operators concerned provide the evidence demonstrating that they have eliminated forced labour with regard to the product concerned, the lead competent authority should review its decision prohibiting the placing and making available of such products on the Union market, leading to its withdrawal, and therefore lift the withholding of the products concerned. If the economic operators concerned do not provide such evidence, they should comply with the order to dispose of the products concerned after the expiry of the period included in the decision prohibiting the placing and making available of such products on the Union market, which contains the order to withhold the products for a defined period.
(49)
In a decision establishing a violation of the prohibition of products made with forced labour, the lead competent authority should state the findings of the investigation, and the information underpinning the findings, and set a reasonable time limit within which the economic operators should comply with that decision, as well as information identifying the product to which the decision applies. The Commission should be empowered to adopt the implementing acts necessary to specify the details of the information to be contained in such decisions. The decisions of the lead competent authority should be made publicly available.
(50)
In setting a reasonable time limit within which to comply with orders set out in a decision establishing a violation of the prohibition of products made with forced labour, the lead competent authority should take into account the size and economic resources of the economic operators concerned.
(51)
To ensure effective enforcement, decisions taken by a lead competent authority in one Member State should be recognised and enforced by competent authorities in the other Member States regarding products with the same identification information from the same supply chain for which forced labour has been found.
(52)
Economic operators should be able to request a review of the decisions of lead competent authorities pursuant to this Regulation, after having provided new substantial information which demonstrates that the products placed or made available on the Union market or intended to be exported from the Union market are in compliance with the prohibition of products made with forced labour. The lead competent authority should withdraw its decision for the future where the economic operators demonstrate that they have complied with that decision and eliminated forced labour from their operations or supply chains for the products concerned. Decisions of lead competent authorities pursuant to this Regulation should be subject to judicial review in accordance with the applicable Union and national law.
(53)
If the economic operators fail to comply with the decision of the lead competent authority by the end of the established timeframe, the competent authorities should ensure that the products concerned are prohibited from being placed or made available on the Union market, or from being exported or are withdrawn from the Union market and that any perishable products remaining with the relevant economic operators are donated to charitable or public interest causes. Competent authorities should ensure that non-perishable products are recycled, or, if that is not possible, that they are destroyed, rendered inoperable, or otherwise disposed of in accordance with national law, consistent with Union law, including Union law on waste management and on ecodesign for sustainable products at the expense of the economic operators. Where possible, competent authorities should ensure that the disposal or destruction method chosen from all of the available options has the smallest environmental impact possible. Competent authorities of Member States should be responsible for the enforcement of decisions in their own territory, including decisions adopted by the Commission. After a decision is communicated via the ICSMS, all competent authorities concerned with that decision should proceed with the relevant enforcement actions provided for in this Regulation.
(54)
The effect on animal welfare should be considered when enforcing the prohibition of placing and making available on the market or exporting products made using forced labour in order to spare the animals concerned avoidable pain, distress or suffering. In addition, this Regulation should be without prejudice to Union law regarding animal welfare, such as Council Regulations (EC) No 1/2005 
(
19
)
 and (EC) No 1099/2009 
(
20
)
.
(55)
Decisions of the lead competent authorities establishing a violation of the prohibition of products made with forced labour should be communicated to customs authorities, who should aim to identify the product concerned from products declared for release for free circulation or export. The competent authorities of the Member States should be responsible for the overall enforcement of the prohibition of products made with forced labour in the Union market as well as products entering or leaving that market. Since forced labour is part of the manufacturing process and does not leave any trace on the product, and as Regulation (EU) 2019/1020 covers only manufactured products and its scope is limited to release for free circulation, customs authorities would be unable to act autonomously under Regulation (EU) 2019/1020 in the application and enforcement of the prohibition of products made with forced labour. The specific organisation of controls of each Member State should be without prejudice to Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
21
)
 and its general provisions on the control and supervisory powers of customs authorities.
(56)
The information currently provided or made available to customs authorities by economic operators includes only general information on products but lacks information on the manufacturer or producer and product suppliers as well as specific information on products. In order for customs authorities to be able to identify products entering or leaving the Union market that breach this Regulation and should accordingly be stopped at the external borders of the Union, economic operators should submit to customs authorities information allowing for the identification of products to which a decision of the lead competent authority relates. This should include information on the manufacturer or producer and the product suppliers as well as any other information on the product itself. To this end, the Commission should be empowered to adopt delegated acts identifying the products for which such information should be provided using, inter alia, the database established under this Regulation as well as the information and decisions of the lead competent authorities encoded in the ICSMS. Moreover, the Commission should be empowered to adopt implementing acts necessary to specify the details of the information to be provided or made available to customs authorities by the economic operators. Such information should include the description, name or brand of the product, specific requirements under Union law for the identification of the product, such as a type, reference, model, batch or serial number affixed on the product, or provided on the packaging or in a document accompanying the product, or the unique identifier of the digital product passport, as well as details on the manufacturer or producer and the product suppliers, including, for each of them, their name, trade name or registered trademark, their contact details, their unique identification number in the country they are established and, where available, their Economic Operators Registration and Identification number. The review of the Union Customs Code will consider introducing in customs legislation the information required to be provided or made available to customs authorities by economic operators for the enforcement of this Regulation and, more broadly, in order to strengthen the transparency of the supply chain. The Commission should issue guidance to and support economic operators, especially SMEs, on how to collect the required information.
(57)
Customs authorities that identify a product that may be covered by a decision communicated by the lead competent authority establishing a violation of the prohibition of products made with forced labour should suspend the release of that product and notify the competent authorities immediately. Competent authorities should reach a conclusion within a reasonable timeframe on the case notified to them by the customs authorities, either by confirming or by denying that the product concerned is covered by a decision. Where necessary and duly justified, the competent authorities should be authorised to require maintaining the suspension of the release of the product concerned, taking into account the potential damage for the economic operator. In the absence of a conclusion by competent authorities within the specified time limit, customs authorities should release the products if all other applicable requirements and formalities are fulfilled. Generally, the release of a product for free circulation or export should not be deemed to be proof of compliance with Union law, since such a release does not necessarily include a complete assessment of such compliance.
(58)
Where the competent authorities conclude that a product corresponds to a decision establishing a violation of the prohibition of products made with forced labour, they should immediately inform customs authorities which should refuse its release for free circulation or export. Customs authorities should be able, where a competent authority so requests and on behalf and under the responsibility of that competent authority, to alternatively seize that product and put it at the disposal of and under the authority of that competent authority. In such cases, the relevant competent authority should take all the necessary measures to ensure that the product concerned is disposed of appropriately, including by way of its donation to charitable or public interest causes, its recycling or otherwise its disposal in accordance with national law consistent with Union law at the expense of the relevant economic operator.
(59)
The lead competent authority should take into due consideration the risk of disengagement by economic operators who are either related to products or regions in the database, or who have had their product removed from the Union market, as well as the consequences on affected workers. The lead competent authority should therefore, where appropriate, support economic operators in adopting and carrying out suitable and effective measures for bringing forced labour to an end. Responsible disengagement includes complying with collective agreements and articulating escalation measures.
(60)
The conditions applicable to products during the suspension of their release for free circulation or export, including their storage or destruction and disposal of in case of a refusal to release such products for free circulation, should be determined by customs authorities, where applicable, pursuant to Regulation (EU) No 952/2013. Should products entering the Union market require further processing, they are to be placed under the appropriate customs procedure allowing such processing in accordance with Articles 220, 254, 256, 257 and 258 of Regulation (EU) No 952/2013.
(61)
Where, in order to give effect to the prohibition of products made using forced labour, it is necessary to process personal data pursuant to this Regulation, such processing should be carried out in accordance with Union law on the protection of personal data. Any processing of personal data under the prohibition of products made with forced labour should be subject to Regulations (EU) 2016/679 
(
22
)
 and (EU) 2018/1725 
(
23
)
 of the European Parliament and of the Council.
(62)
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission as regards the procedural rules and the details of the arrangements for the use of the ICSMS; the procedural rules, templates and details for the submission of information on alleged violations of the prohibition on the placing or making available of products made with forced labour on the Union market or exporting them; the decisions adopted by the Commission establishing that the prohibition on the placing or making available of products made with forced labour on the Union market or exporting them has been violated; the withdrawal of those decisions; the details of the content of those decisions and of the equivalent decisions adopted by the lead competent authorities; and the arrangements and details for providing or making available to the customs authorities certain information on specific products or product groups. Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
24
)
.
(63)
The Commission should adopt immediately applicable implementing acts where, in duly justified cases relating to the withdrawal of the decisions establishing that the prohibition on the placing or making available or exporting of products made with forced labour has been violated, imperative grounds of urgency so require.
(64)
In order to supplement or amend certain non-essential elements of this Regulation, the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) should be delegated to the Commission. It is of particular importance that the Commission carries out appropriate consultations during its preparatory work, including at expert level and that those consultations be conducted in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making 
(
25
)
. In particular, to ensure equal participation in the preparation of delegated acts, the European Parliament and the Council receive all documents at the same time as Member States’ experts, and their experts systematically have access to meetings of Commission expert groups dealing with the preparation of delegated acts.
(65)
In order to ensure that the customs authorities are able to act effectively, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission in respect of further specifying the additional information identifying the product concerned that economic operators should make available or provide to the customs authorities as regards products entering or leaving the Union market. That information should be information identifying the product concerned, information about the manufacturer or the producer and information about the product suppliers. Customs authorities need to be enabled to obtain information rapidly on specific products identified in the decisions of the lead competent authorities in order to take actions and measures effectively and swiftly. In such cases, delegated acts should be adopted pursuant to an urgent procedure.
(66)
Member States should confer on their competent authorities the power to impose and implement effective, proportionate and dissuasive penalties in cases where the economic operator has failed to comply with a decision prohibiting the placing on the market of products made with forced labour. The rules on penalties, applicable in the event of non-compliance with a decision, should be established by Member States, giving due regard to elements such as the gravity and duration of the infringement, previous infringements by the economic operator, the degree of cooperation with competent authorities and any other mitigating or aggravating factor applicable to the circumstances of the particular case. The Commission should issue guidance for Member States on the method for calculating financial penalties and the thresholds applicable and the Union Network Against Forced Labour Products should promote best practices in the application of such penalties.
(67)
The Commission should carry out an evaluation of the implementation and enforcement of this Regulation and submit a report thereon to the European Parliament, the Council and the European Economic and Social Committee. The report should assess the contribution of this Regulation to the elimination of products made with forced labour from the Union market and to the fight against forced labour as well as to the cooperation between competent authorities and international cooperation to eliminate forced labour. The report should also assess the impact of this Regulation on businesses, in particular SMEs, and on victims, as well as the overall costs and benefits of the prohibition of products made with forced labour. The report should further assess the alignment of this Regulation with other relevant Union law.
(68)
This Regulation respects the right to good administration, enshrined in Article 41 of the Charter, which includes, inter alia, the right of every person to be heard, before any individual measure which would affect him or her adversely is taken. In this regard, the lead competent authority conducting the investigation should inform the economic operators concerned about the initiation of the investigation and the possible consequences thereof. To ensure their right to due process, economic operators should have the opportunity to provide information in their defence to the competent authorities upon their request during the investigation. Economic operators should have the possibility to request the lead competent authority to review the decision affecting them, by providing new substantial information. The decisions adopted by Member States’ competent authorities should be subject to judicial review foreseen in applicable national law. The decisions adopted by the Commission under this Regulation are subject to review by the Court of Justice of the European Union in accordance with Article 263 TFEU.
(69)
Since the objective of this Regulation, namely, prohibiting economic operators from placing and making available on the Union market or exporting from the Union market products made with forced labour in order to improve the functioning of the internal market, while contributing to the fight against forced labour, cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather, by reason of its scale and effects, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the TEU. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective.
(70)
In order to allow for the prompt application of the measures provided for in this Regulation, this Regulation should enter into force on the day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
CHAPTER I
GENERAL PROVISIONS
Article 1
Subject matter, objective and scope
1.   This Regulation lays down rules prohibiting economic operators from placing and making available on the Union market or exporting from the Union market products made with forced labour in order to improve the functioning of the internal market, while contributing to the fight against forced labour.
2.   This Regulation does not cover the withdrawal of products which have reached end users in the Union market.
3.   This Regulation does not create additional due diligence obligations for economic operators other than those already provided for in Union or national law.
Article 2
Definitions
For the purposes of this Regulation, the following definitions apply:
(1)
‘forced labour’ means forced or compulsory labour as defined in Article 2 of ILO Convention No 29, including forced child labour;
(2)
‘forced labour imposed by state authorities’ means the use of forced labour as described in Article 1 of ILO Convention No 105;
(3)
‘due diligence in relation to forced labour’ means efforts by economic operators to implement mandatory requirements, voluntary guidelines, recommendations or practices to identify, prevent, mitigate or bring to an end the use of forced labour with respect to products that are to be placed or to be made available on the Union market or to be exported;
(4)
‘making available on the market’ means any supply of a product for distribution, consumption or use on the Union market in the course of a commercial activity, whether in return for payment or free of charge;
(5)
‘placing on the market’ means the first making available of a product on the Union market;
(6)
‘product’ means any item that can be valued in money and is capable, as such, of being the subject of commercial transactions, whether it is extracted, harvested, produced or manufactured;
(7)
‘product made with forced labour’ means a product for which forced labour has been used in whole or in part at any stage of its extraction, harvest, production or manufacture, including in the working or processing related to a product at any stage of its supply chain;
(8)
‘supply chain’ means the system of activities, processes and actors involved at all stages upstream of a product being made available on the market, namely the extraction, harvesting, production and manufacturing of a product in whole or in part, including in the working or processing related to the product at any of those stages;
(9)
‘economic operator’ means any natural or legal person or association of persons placing or making available products on the Union market or exporting products;
(10)
‘manufacturer’ means any natural or legal person who manufactures a product or has a product designed or manufactured, and markets that product under its name or trademark;
(11)
‘producer’ means the producer of agricultural products as referred to in Article 38(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union, or the producer of raw materials;
(12)
‘product supplier’ means any natural or legal person or association of persons in the supply chain who extracts, harvests, produces or manufactures a product in whole or in part, or intervenes in the working or processing related to a product at any stage of its supply chain, as a manufacturer or in any other capacity;
(13)
‘end user’ means any natural or legal person residing or established in the Union to whom a product has been made available either as a consumer outside of any trade, business, craft or profession or as a professional end user in the course of its industrial or professional activities;
(14)
‘importer’ means any natural or legal person or association of persons established within the Union who places a product from a third country on the Union market;
(15)
‘exporter’ means an exporter as defined in Article 1, point (19), of Commission Delegated Regulation (EU) 2015/2446 
(
26
)
;
(16)
‘substantiated concern’ means a reasonable indication based on objective, factual and verifiable information for the Commission or competent authorities to suspect that it is likely that a product was made with forced labour;
(17)
‘lead competent authority’ means the authority responsible, pursuant to Article 15, for assessing submissions of information, conducting investigations, and taking decisions, namely a Member State competent authority or the Commission;
(18)
‘customs authorities’ means customs authorities as defined in Article 5, point (1), of Regulation (EU) No 952/2013;
(19)
‘products entering the Union market’ means products from third countries intended to be placed on the Union market or intended for private use or consumption within the customs territory of the Union and to be placed under the customs procedure ‘release for free circulation’;
(20)
‘products leaving the Union market’ means products to be placed under the customs procedure ‘export’;
(21)
‘release for free circulation’ means the procedure laid down in Article 201 of Regulation (EU) No 952/2013;
(22)
‘export’ means the procedure laid down in Article 269 of Regulation (EU) No 952/2013.
Article 3
Prohibition of products made with forced labour
Economic operators shall not place or make available on the Union market products that are made with forced labour, nor shall they export such products.
Article 4
Distance sales
Products offered for sale online or through other means of distance sales shall be deemed to be made available on the market if the offer is targeted at end users in the Union. An offer for sale shall be considered to be targeted at end users in the Union if the relevant economic operator directs, by any means, its activities to a Member State.
Article 5
Competent authorities
1.   Each Member State shall designate one or more competent authorities to be responsible for carrying out the obligations set out in this Regulation. Member State competent authorities and the Commission shall work in close cooperation and be responsible for ensuring the effective and uniform implementation of this Regulation throughout the Union.
2.   Where a Member State has designated more than one competent authority, it shall clearly demarcate their respective duties and establish communication and coordination mechanisms that enable those authorities to collaborate closely and exercise their duties effectively.
3.   No later than 14 December 2025, Member States shall, through the information and communication system referred to in Article 7(1), provide the Commission and the other Member States with the following information:
(a)
the names, addresses and contact details of the competent authority or authorities; and
(b)
the areas of competence of the competent authority or authorities.
Member States shall regularly update the information set out in points (a) and (b).
4.   The Commission shall make the list of competent authorities publicly available on the Forced Labour Single Portal referred to in Article 12 and shall regularly update that list, based on the updates received from Member States.
5.   Member States shall ensure that their competent authorities exercise their powers impartially, transparently and with due respect for the obligations of professional secrecy. Member States shall ensure that their competent authorities have the necessary powers, expertise, and resources to carry out investigations, including sufficient budgetary resources.
6.   Member States shall ensure that their competent authorities coordinate closely and exchange information with the relevant national authorities, such as labour inspection authorities and judicial and law enforcement authorities, including those responsible for the fight against trafficking in human beings, and the authorities designated by Member States under Directive (EU) 2019/1937.
7.   Member States shall confer on their competent authorities the power to impose penalties in accordance with Article 37, either directly, in cooperation with other authorities, or by way of an application to the competent judicial authorities.
CHAPTER II
GOVERNANCE
Article 6
Union Network Against Forced Labour Products
1.   A Union Network Against Forced Labour Products (the Network) is hereby established.
2.   The Network shall serve as a platform for structured coordination and cooperation between the competent authorities of the Member States and the Commission, and for streamlining the enforcement of this Regulation, within the Union, thereby making enforcement more effective and coherent.
3.   The Network shall be composed of representatives from each Member State, representatives from the Commission and, where appropriate, representatives from customs authorities.
4.   The Commission shall coordinate the work of the Network. A representative from the Commission shall chair the meetings of the Network.
5.   The secretariat of the Network shall be provided by the Commission. The secretariat shall organise the meetings of the Network and provide it with technical and logistical support.
6.   Members of the Network shall participate actively to ensure efficient coordination and cooperation, and to contribute to the uniform implementation of this Regulation.
7.   The Network shall have the following tasks:
(a)
to facilitate the identification of common enforcement priorities in order to achieve the objective of this Regulation as set out in Article 1;
(b)
to facilitate the coordination of investigations;
(c)
to follow-up on the enforcement of decisions referred to in Article 20;
(d)
upon request from the Commission, to contribute to the development of guidelines referred to in Article 11;
(e)
to facilitate and coordinate the collection and exchange of information, expertise and best practices with regard to the implementation of this Regulation;
(f)
to contribute to uniform risk-based approaches and administrative practices for the implementation of this Regulation;
(g)
to promote best practices in the application of penalties provided for in Article 37;
(h)
to cooperate, as appropriate, with the relevant Commission services, Union bodies, offices and agencies and Member State authorities on the implementation of this Regulation,
(i)
to promote the cooperation, exchange of personnel and visiting programmes among competent authorities and customs authorities, as well as among those competent authorities and competent authorities of third countries and international organisations;
(j)
to facilitate the organisation of training and capacity building activities, regarding the implementation of this Regulation, for the Commission and Union delegations in third countries and competent authorities, customs authorities and other relevant authorities of Member States;
(k)
upon request from the Commission, to provide assistance to the Commission on the development of a coordinated approach to engagement and cooperation with third countries pursuant to Article 13;
(l)
to monitor situations of systemic use of forced labour;
(m)
to assist in the organisation of information and awareness-raising campaigns on this Regulation;
(n)
to promote and facilitate collaboration with regard to exploring possibilities for using new technologies for the enforcement of this Regulation and the traceability of products;
(o)
to collect data on remediation linked to the decisions and evaluation of their effectiveness.
8.   Other relevant Member State authorities may attend meetings of the Network on an ad hoc basis. Experts and stakeholders, including representatives from trade unions and other workers’ organisations, civil society and human rights organisations, business organisations, international organisations, relevant authorities of third countries, the European Union Agency for Fundamental Rights, the European Labour Authority, the relevant Commission services, Union delegations and Union bodies, offices and agencies with expertise in the areas covered by this Regulation may be invited to attend meetings of the Network or to provide written contributions.
9.   The Network shall meet at regular intervals and, where necessary, at the duly motivated request of the Commission or a Member State.
10.   The Commission and the Member States shall ensure that the Network has the necessary resources to carry out the tasks referred to in paragraph 7, including sufficient budgetary resources.
11.   The Network shall establish its rules of procedure.
Article 7
Information and communication systems
1.   For the purposes of Chapters I, III, IV and V of this Regulation, the Commission and competent authorities shall use the information and communication system referred to in Article 34 of Regulation (EU) 2019/1020 in accordance with the implementing act referred to in paragraph 7, point (a), of this Article. The Commission, competent authorities and customs authorities shall have access to that system for the purposes of this Regulation.
2.   Decisions communicated pursuant to Article 26(3) shall be entered in the relevant customs risk management environment.
3.   The Commission shall develop an interconnection to enable the automated communication of the decisions referred to in Article 26(3) from the information and communication system referred to in paragraph 1 of this Article to the environment referred to in paragraph 2 of this Article. That interconnection shall start operating no later than 2 years from the date of the adoption of the implementing act referred to in paragraph 7, point (b), of this Article.
4.   Requests and notifications between competent authorities and customs authorities pursuant to Chapter V, Section II, as well as the ensuing messages shall be exchanged via the information and communication system referred to in paragraph 1.
5.   An interconnection between the information and communication system referred to in paragraph 1 and the EU Single Window Environment for Customs shall be established in accordance with Regulation (EU) 2022/2399 for the purposes of exchanging requests and notifications between customs and competent authorities pursuant to Chapter V, Section II of this Regulation. That interconnection shall be established at the latest within 4 years from the date of adoption of the implementing act referred to in paragraph 7, point (a). The requests, notifications and ensuing messages referred to in paragraph 4 shall be exchanged through that interconnection as soon as it is operational.
6.   The Commission may extract, from the surveillance system referred to in Article 56(1) of Implementing Regulation (EU) 2015/2447, information on products entering or leaving the Union market related to the implementation of this Regulation and transmit it to the information and communication system referred to in paragraph 1 of this Article.
7.   The Commission may adopt implementing acts to specify the procedural rules and the details of the implementation arrangements for this Article, including:
(a)
the functionalities, data elements and data processing, as well as the rules on the processing of personal data, confidentiality and controllership of the information and communication system referred to in paragraph 1;
(b)
the functionalities, data elements and data processing, as well as the rules on the processing of personal data, confidentiality and controllership for the interconnection referred to in paragraph 3;
(c)
the data to be transmitted, as well as the rules on its confidentiality and controllership, in accordance with paragraph 6.
Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 35(2).
Article 8
Database of forced labour risk areas or products
1.   The Commission shall establish a database, with the assistance of external expertise if needed. This database shall provide indicative, non-exhaustive, evidence-based, verifiable and regularly updated information on forced labour risks in specific geographic areas or with respect to specific products or product groups, including with regard to forced labour imposed by state authorities. The database shall prioritise the identification of widespread and severe forced labour risks.
2.   The database referred to in paragraph 1 shall be based on independent and verifiable information from international organisations, in particular the ILO and the UN, or institutional, research or academic organisations.
The database shall not publicly disclose information that names economic operators directly.
The database shall indicate specific economic sectors in specific geographic areas for which there is reliable and verifiable evidence that forced labour imposed by state authorities exists.
3.   The Commission shall ensure that the database is easily accessible, including for persons with disabilities, and made publicly available, in all official languages of the institutions of the Union, by 14 June 2026.
Article 9
Single information submission point
1.   The Commission shall set up a dedicated centralised mechanism for the submission of information (single information submission point). The single information submission point shall be available in all official languages of the institutions of the Union. It shall be user-friendly and made available free of charge.
2.   Information on alleged violations of Article 3 shall be submitted via the single information submission point by any natural or legal person or any association that does not have a legal personality. Submissions of information shall contain information on the economic operators or products concerned, provide the reasons and evidence substantiating the alleged violations, and where possible, supporting documents. The Commission may adopt implementing acts to specify the procedural rules, templates and details in relation to those submissions of information. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 35(2).
3.   The Commission shall discard any submissions of information to the single information submission point that are manifestly incomplete, unfounded or made in bad faith and distribute the retained submissions of information for assessment by the lead competent authority according to the method for the allocation of investigations set out in Article 15.
4.   The lead competent authority in charge of the assessment referred to in paragraph 3 shall acknowledge receipt of the submission of information, diligently and impartially assess the information and inform the natural or legal person or association concerned of the outcome of the assessment of its submission of information as soon as possible.
5.   The lead competent authority may ask the person or association referred to in paragraph 2 to provide additional information.
6.   In cases where there is a significant lapse of time between the submission of information to the single information submission point and a decision to proceed with an investigation pursuant to Chapter III, the lead competent authority shall, to the extent possible, consult the person or association submitting the information to verify whether the situation has, to the best of their knowledge, changed significantly.
7.   Directive (EU) 2019/1937 shall apply to the reporting of breaches of this Regulation and the protection of persons reporting such breaches.
Article 10
Support measures for SMEs
The Commission shall develop accompanying measures to support the efforts of economic operators and their business partners in the same supply chain, in particular SMEs. Where appropriate, information on those measures shall be made available through the Forced Labour Single Portal referred to in Article 12.
Competent authorities shall designate contact points to provide information to SMEs regarding matters related to the application of this Regulation. Those contact points may also provide assistance to SMEs on those matters.
Member States’ competent authorities may also organise training sessions for economic operators on forced labour risk indicators and on how to engage in dialogue with those competent authorities throughout an investigation.
Article 11
Guidelines
The Commission, in consultation with relevant stakeholders, shall make available, by 14 June 2026, and regularly update, guidelines which shall include the following:
(a)
guidance for economic operators on due diligence in relation to forced labour, including forced child labour, which shall take into account applicable Union and national law, setting out due diligence requirements with respect to forced labour, guidelines and recommendations from international organisations, as well as the size and economic resources of economic operators, different types of suppliers along the supply chain, and different sectors;
(b)
guidance for economic operators on best practices for bringing to an end and remediating different types of forced labour;
(c)
guidance for competent authorities on the practical implementation of this Regulation, in particular Articles 8, 17 and 18, including benchmarks for assisting competent authorities in their risk-based assessments in the context of investigations and guidelines on the applicable standard of evidence;
(d)
guidance for customs authorities and economic operators on the practical implementation of Article 27 and, where appropriate, any other provision laid down in Chapter V, Section II;
(e)
information on the risk indicators of forced labour, including how to identify such indicators, which shall be based on independent and verifiable information, including reports from international organisations, in particular the ILO, civil society, business organisations and trade unions, and on experience from implementing Union law setting out due diligence requirements regarding forced labour;
(f)
guidance for economic operators on due diligence in relation to forced labour imposed by state authorities;
(g)
guidance for economic operators and product suppliers on how to engage in dialogue with competent authorities pursuant to Chapter III, in particular on the type of information to be submitted;
(h)
guidance on how to submit information pursuant to Article 9;
(i)
guidance for Member States on the method for calculating financial penalties and the applicable thresholds;
(j)
further information to facilitate the competent authorities’ implementation of and the economic operator’s compliance with this Regulation.
The guidance referred to in points (a), (b) and (f), shall focus in particular on assisting SMEs to comply with this Regulation.
The guidelines referred to in the first paragraph shall be consistent with guidelines provided in accordance with other relevant Union law.
Article 12
Forced Labour Single Portal
The Commission shall establish and regularly update a single website (Forced Labour Single Portal), making available to the public, in the same place and in all the official languages of the institutions of the Union, the following items:
(a)
the names, addresses and contact details of the competent authorities;
(b)
the guidelines;
(c)
the database;
(d)
a list of publicly available information sources of relevance for the implementation of this Regulation, including sources which make disaggregated data available on the impact and victims of forced labour, such as gender-disaggregated data or data about forced child labour, allowing age and gender-specific trends to be identified;
(e)
the single information submission point;
(f)
any decision to ban a product;
(g)
any withdrawal of a ban;
(h)
the result of reviews.
Article 13
International Cooperation
1.   In order to facilitate the effective implementation and enforcement of this Regulation, the Commission shall, as appropriate, cooperate and exchange information with the authorities of third countries, international organisations, civil society representatives, trade unions, business organisations and other relevant stakeholders.
2.   International cooperation with the authorities of third countries shall take place in a structured way, for example in the context of existing dialogues with third countries, such as human rights and political dialogues, dialogues on the implementation of the trade and sustainable development commitments of trade agreements or the Generalised Scheme of Preferences, and Union development cooperation initiatives. If necessary, specific dialogues may be created on an ad hoc basis. International cooperation may involve exchanges of information on forced labour risk areas or products, of best practices for bringing forced labour to an end, and of information on decisions to ban products, including their reasons and evidence, in particular with third countries that have similar legislation in place.
3.   For the purposes of paragraph 2, the Commission and Member States may consider the development of cooperation initiatives and accompanying measures to support the efforts of economic operators, in particular SMEs, as well as civil society organisations, social partners and third countries to tackle forced labour and its root causes.
CHAPTER III
INVESTIGATIONS
Article 14
Risk-based approach
1.   The Commission and the competent authorities of Member States shall follow a risk-based approach when assessing the likelihood of a violation of Article 3, when initiating and conducting the preliminary phase of the investigations and when identifying the products and economic operators concerned.
2.   In their assessment of the likelihood of a violation of Article 3, the Commission and the competent authorities shall use the following criteria, as appropriate, in order to prioritise products suspected to have been made with forced labour:
(a)
the scale and severity of the suspected forced labour, including whether forced labour imposed by state authorities could be a concern;
(b)
the quantity or volume of products placed or made available on the Union market;
(c)
the share of the part of the product suspected to have been made with forced labour in the final product.
3.   The assessment of the likelihood of a violation of Article 3 shall be based on all relevant, factual, and verifiable information available to the Commission and competent authorities, including, but not limited to, the following:
(a)
information and decisions encoded in the information and communication system referred to in Article 7(1), including any previous cases of compliance or non-compliance of an economic operator with Article 3;
(b)
the database referred to in Article 8;
(c)
the risk indicators and other information pursuant to Article 11, point (e);
(d)
submissions of information made pursuant to Article 9;
(e)
information received by the Commission or the competent authority from other authorities relevant for the implementation of this Regulation, such as Member States’ due diligence, labour, health or fiscal authorities, on the products and economic operators under assessment;
(f)
any issues arising from meaningful consultations with relevant stakeholders, such as civil society organisations and trade unions.
4.   When initiating a preliminary investigation pursuant to Article 17, the lead competent authority shall, to the extent possible, focus on the economic operators and, where relevant, product suppliers involved in the steps of the supply chain as close as possible to where the forced labour is likely occurring, and with the highest leverage to prevent, mitigate and bring to an end the use of forced labour. The lead competent authority shall also take into account the size and economic resources of the economic operators concerned, in particular whether the economic operator is an SME, and the complexity of the supply chain.
Article 15
Allocation of investigations
1.   Where the suspected forced labour is taking place outside the territory of the Union, the Commission shall act as the lead competent authority.
2.   Where the suspected forced labour is taking place in the territory of a Member State, a competent authority of that Member State shall act as the lead competent authority.
Article 16
Coordination of investigations and mutual assistance
1.   The Commission and competent authorities shall cooperate closely with each other and provide each other with mutual assistance in order to implement this Regulation in a consistent and efficient manner.
2.   The lead competent authority shall respect the right of the economic operator to be heard at all stages of the process.
3.   The lead competent authority shall, at any time and without undue delay, communicate via the information and communication system referred to in Article 7(1) in the event that it discovers new information about suspected forced labour taking place in a territory for which it is not competent pursuant to Article 15.
4.   The lead competent authority may request the support of other relevant competent authorities. This may include requesting support in order to contact economic operators whose place of establishment is within the territory of that Member State or whose language of operation is that of a Member State. Other competent authorities that have an interest in the investigation may request to be closely involved in the investigation.
5.   A competent authority that has received, through the information and communication system referred to in Article 7(1), a request for information from another competent authority shall provide an answer within 20 working days of the date of receipt of the request.
6.   The competent authority that has received a request for information may ask the requesting competent authority to complement the information contained in the request if it concludes that the information provided initially is not sufficient.
7.   The competent authority that has received a request for information may refuse to comply with that request only if it demonstrates that complying with the request would substantially impair the execution of its own activities.
Article 17
Preliminary phase of investigations
1.   Before initiating an investigation in accordance with Article 18(1), the lead competent authority shall request information from the economic operators under assessment and, where relevant, other product suppliers, on the relevant actions they have taken in order to identify, prevent, mitigate, bring to an end or remediate risks of forced labour in their operations and supply chains with respect to the products under assessment, including on the basis of any of the following, unless it would jeopardise the outcome of the assessment:
(a)
applicable Union or national law setting out due diligence and transparency requirements with respect to forced labour;
(b)
the guidelines issued by the Commission;
(c)
due diligence guidelines or recommendations of the UN, ILO, OECD or other relevant international organisations, in particular guidelines and recommendations relating to geographic areas, production sites and economic activities in certain sectors in which there are systematic and widespread forced labour practices;
(d)
any other meaningful due diligence or other information in relation to forced labour in their supply chain.
The lead competent authority may request information on those actions from other relevant stakeholders, including the persons or associations that have submitted relevant, factual, and verifiable information pursuant to Article 9 and any other natural or legal persons related to the products and geographical areas under assessment, as well as from the European External Action Service and Union delegations in relevant third countries.
2.   Economic operators shall respond to the request referred to in paragraph 1 of this Article within 30 working days of the day they received such request. Economic operators may provide any other information they may deem useful for the purposes of this Article. Where necessary, economic operators may request support from a contact point referred to in Article 10, on how to engage with the lead competent authority.
3.   Within 30 working days from the date of receipt of the information submitted by economic operators pursuant to paragraph 2 of this Article, the lead competent authority shall conclude the preliminary phase of its investigation regarding whether there is a substantiated concern that there has been a violation of Article 3, on the basis of the assessment referred to in Article 14(3) and the information submitted by economic operators pursuant to paragraph 2 of this Article.
4.   Notwithstanding paragraph 3 of this Article, the lead competent authority may conclude that there is a substantiated concern that there has been a violation of Article 3 on the basis of any other facts available, where a lead competent authority has refrained from requesting information in accordance with paragraph 1 of this Article or in the situations referred to in Article 20(2), points (a) to (e).
5.   The lead competent authority shall not initiate an investigation pursuant to Article 18, and shall inform the economic operators under assessment accordingly, where, on the basis of the assessment referred to in Article 14(3) and, if any, of the information submitted by economic operators pursuant to paragraph 2 of this Article, it considers that there is no substantiated concern that there has been a violation of Article 3, or that the reasons that motivated the existence of a substantiated concern have been eliminated, for instance due to, but not limited to, the applicable legislation, guidelines, recommendations or any other due diligence in relation to forced labour as referred to in paragraph 1 of this Article being applied in a way that mitigates, prevents and brings to an end the risk of forced labour.
6.   The lead competent authority shall communicate, through the information and communication system referred to in Article 7(1), the outcome of its assessment pursuant to paragraph 5 of this Article.
Article 18
Investigations
1.   The lead competent authority that determines, pursuant to paragraphs 3 or 4 of Article 17, that there is a substantiated concern that there has been a violation of Article 3, shall initiate an investigation on the products and economic operators concerned and inform the economic operators subject to the investigation, within 3 working days of the date of the decision to initiate such investigation, of the following:
(a)
the initiation of the investigation and the possible consequences thereof;
(b)
the products subject to the investigation;
(c)
the reasons for the initiation of the investigation, unless it would jeopardise the outcome of the investigation;
(d)
the right of the economic operators to submit documents or information to the lead competent authority, and the date by which such information is to be submitted.
2.   The lead competent authority shall communicate, through the information and communication system referred to in Article 7(1), that an investigation has been initiated pursuant to paragraph 1 of this Article.
3.   Where requested by the lead competent authority, economic operators under investigation shall submit any information that is relevant and necessary for the investigation, including information identifying the products under investigation and, where appropriate, identifying the part of the product to which the investigation should be limited, as well as the manufacturer, producer, product supplier, the importer or the exporter of those products or parts thereof. In requesting such information, the lead competent authority shall, to the extent possible, prioritise the economic operators under investigation involved in the steps of the supply chain as close as possible to where the forced labour is likely occurring, and take into account the size and economic resources of the economic operators, in particular whether the economic operator is an SME, the quantity of products concerned, the complexity of the supply chain, as well as the scale of suspected forced labour. Where necessary, economic operators may request support from a contact point referred to in Article 10 on how to engage with the lead competent authority.
4.   The lead competent authority shall set a deadline of at least 30 working days and no longer than 60 working days for economic operators to submit the information referred to in paragraph 3. Economic operators may request an extension of that deadline with a justification. When deciding whether to grant such an extension, the lead competent authority shall consider the size and economic resources of the economic operators concerned, including whether the economic operator is an SME.
5.   The lead competent authority may collect information from or interview any relevant natural or legal person who consents to be interviewed for the purpose of collecting information relating to the subject matter of the investigation, including relevant economic operators or any other stakeholders.
6.   The lead competent authority may, where necessary, carry out all necessary checks and inspections in accordance with Article 19.
Article 19
Field inspections
1.   In exceptional situations where the lead competent authority deems it necessary to conduct field inspections, it shall do so taking into consideration where the risk of forced labour is located.
2.   Where the risk of forced labour is located in the territory of the Member State, the lead competent authority may conduct its own inspections, in accordance with national law in compliance with Union law. If necessary, the lead competent authority may request cooperation from other national authorities relevant for the implementation of this Regulation, such as labour, health or fiscal authorities.
3.   Where the risk of forced labour is located outside the territory of the Union, the Commission acting as lead competent authority may carry out all necessary checks and inspections provided that the economic operators concerned give their consent and that the government of the third country in which the inspections are to take place has been officially notified and raises no objection. The Commission may request assistance from the European External Action Service, as appropriate, to facilitate such contacts.
CHAPTER IV
DECISIONS
Article 20
Decisions regarding the violation of Article 3
1.   The lead competent authority shall assess all information and evidence gathered pursuant to Chapter III, and, on that basis, establish whether the products, that have been placed or made available on the market or are being exported, are in violation of Article 3, within a reasonable period of time from the date it initiated the investigation pursuant to Article 18(1). The lead competent authority shall endeavour to adopt the decision referred to in paragraph 4 of this Article or close the investigation within 9 months from the date it initiated the investigation.
2.   Notwithstanding paragraph 1 of this Article, the lead competent authority may establish that Article 3 has been violated on the basis of any other facts available where it was not possible to gather information and evidence pursuant to Article 17(1) and Article 18(3), in particular where, in response to a request for information, an economic operator or a public authority:
(a)
refuses to provide the information requested without a valid justification;
(b)
fails to provide the information requested within the time limit prescribed without a valid justification;
(c)
provides incomplete or incorrect information with the objective of blocking the investigation;
(d)
provides misleading information; or
(e)
otherwise impedes the investigation, including when a risk of forced labour imposed by state authorities is identified during the preliminary phase of the investigation or during the investigation.
3.   Where the lead competent authority cannot establish that the products concerned have been placed or made available on the market or are being exported in violation of Article 3, it shall close the investigation and inform the economic operators that have been subject to the investigation thereof. It shall also inform all other competent authorities through the information and communication system referred to in Article 7(1). Closing the investigation shall not preclude the initiation of a new investigation into the same product and economic operator in the case of new relevant information.
4.   Where the lead competent authority establishes that the products concerned have been placed or made available on the market or are being exported in violation of Article 3, it shall, without delay, adopt a decision containing:
(a)
a prohibition on the placing or making available of the products concerned on the Union market and on exporting them;
(b)
an order requiring the economic operators that have been subject to the investigation to withdraw the products that have already been placed or made available on the Union market or to remove content from an online interface referring to the products or listings of the products concerned;
(c)
an order requiring the economic operators that have been subject to the investigation to dispose of the products concerned in accordance with Article 25 or, if parts of the product which are found to be in violation of Article 3 are replaceable, an order requiring those economic operators to dispose of those parts of that product.
Where relevant, the prohibition referred to in point (a) of the first subparagraph and the order referred to in point (c) of the first subparagraph shall identify the parts of the product found to be in violation of Article 3, that must be replaced in order for the product to be placed or made available on the market or exported.
5.   By way of derogation from paragraph 4, first subparagraph, point (c), and, where appropriate, in order to prevent disruptions to a supply chain of strategic or critical importance for the Union, the lead competent authority may refrain from imposing an order to dispose of the product concerned pursuant to paragraph 4. The lead competent authority may instead order that the product concerned be withheld for a defined period of time, which shall be no longer than the time necessary to eliminate forced labour with regard to the product concerned, at the cost of the economic operators.
If economic operators demonstrate, during that period of time, that they have eliminated forced labour from the supply chain with regard to the product concerned, without changing that product and by bringing to an end the forced labour identified in the decision referred to in paragraph 4 of this Article, the lead competent authority shall review its decision in accordance with Article 21.
If economic operators do not demonstrate, during that period of time, that they have eliminated forced labour from the supply chain with regard to the product concerned, without changing that product and by bringing to an end the forced labour identified in the decision referred to in paragraph 4, point (c) of that paragraph shall apply.
6.   Where the Commission acts as the lead competent authority, the decision referred to in paragraph 4 of this Article shall be adopted by means of an implementing act. Such implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 35(2).
7.   The lead competent authority shall notify the decision referred to in paragraph 4 of this Article to all of the economic operators it is addressed to and communicate it to all competent authorities and, where applicable, to the Commission through the information and communication system referred to in Article 7(1).
8.   Decisions taken by a lead competent authority of a Member State, pursuant to paragraph 4, shall be recognised and enforced by competent authorities in the other Member States, insofar as they relate to products with the same identification information and as originating from the same supply chain which has been found to be using forced labour.
Article 21
Review of decisions regarding the violation of Article 3
1.   The lead competent authority shall allow economic operators affected by a decision referred to in Article 20 to request a review of that decision at any time. The request for a review shall contain information which demonstrates that the products are placed or made available on the market or are to be exported in compliance with Article 3. That information shall contain new substantial information that was not brought to the attention of the lead competent authority during the investigation.
2.   The lead competent authority shall take a decision on the request referred to in paragraph 1 within 30 working days of the receipt of that request.
3.   Where economic operators have demonstrated that they have complied with the decision referred to in Article 20, and that they have eliminated forced labour from their operations or supply chain with respect to the products concerned, the lead competent authority shall withdraw its decision for the future, inform the economic operators and remove it from the Forced Labour Single Portal.
4.   Where the Commission acts as the lead competent authority, the withdrawal referred to in paragraph 3 of this Article shall be implemented by means of an implementing act. Such implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 35(2). On duly justified imperative grounds of urgency relating to the protection of rights of defence and of property of the economic operators concerned, the Commission shall adopt immediately applicable implementing acts in accordance with the procedure referred to in Article 35(3). Those implementing acts shall remain in force for a period not exceeding 12 months.
5.   Economic operators that have been affected by a decision referred to in Article 20 of a lead competent authority of a Member State shall have access to a court or tribunal to review the procedural and substantive legality of the decision.
6.   Paragraph 5 is without prejudice to any provision of national law which requires that administrative review procedures be exhausted prior to recourse to judicial proceedings.
7.   Decisions referred to in Article 20 adopted by a lead competent authority of a Member State are without prejudice to any decisions of a judicial nature taken by national courts or tribunals of the Member States with respect to the same economic operators or products.
Article 22
Content of decisions
1.   The decision referred to in Article 20 shall contain all of the following:
(a)
the findings of the investigation and the information and evidence underpinning the findings;
(b)
reasonable time limits for the economic operators to comply with the orders, which shall not be less than 30 working days; in the case of perishable goods, animals and plants, the time limit shall not be less than 10 working days; when setting the time limits, the lead competent authority shall take into account the economic operator’s size and economic resources, including whether the operator is an SME, the share of the part of the product and whether it is replaceable; the time limits shall be proportionate to the time needed to comply with the different orders and no longer than necessary;
(c)
all relevant information, in particular the details allowing the identification of the product to which the decision applies, including details about the manufacturer, producer, the product suppliers, the importer, the exporter and, where appropriate, the production site;
(d)
where available and applicable, information required under customs legislation as defined in Article 5, point 2, of Regulation (EU) No 952/2013;
(e)
information on the taking of a judicial review against a decision.
2.   The Commission shall adopt implementing acts further specifying the details of the information to be included in the decision referred to in Article 20. Those details shall, at minimum, include details of the information to be provided or made available to customs authorities in accordance with Article 27(3) in order to enable the identification of products pursuant to Article 26(4). Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure pursuant to Article 35(2).
CHAPTER V
ENFORCEMENT
Section I
Competent authorities
Article 23
Enforcement of decisions
1.   Where, within the reasonable time limit referred to in Article 22(1), point (b), an economic operator has failed to comply with the decision referred to in Article 20, the competent authorities shall be responsible for the enforcement of that decision and shall ensure all of the following:
(a)
the prohibition on the placing or making available of the products concerned on the Union market and on the export of them;
(b)
the withdrawal from the Union market by relevant authorities of products that have already been placed or made available on the market, in accordance with Union and national law;
(c)
the disposal of withdrawn products and products remaining with the economic operator in accordance with Article 25, at the expense of that economic operator;
(d)
the restriction of access to the products concerned and to listings referring to those products by requesting the relevant third party to implement such restriction.
2.   If the economic operator has failed to comply with the decision referred to in Article 20, the competent authority shall impose either directly, in cooperation with other authorities, or by way of an application to the competent judicial authorities, penalties on the economic operator concerned pursuant to Article 37.
Article 24
Withdrawal and disposal of products made with forced labour
1.   An order to withdraw and dispose of products placed or made available on the Union market pursuant to Article 20(4) of this Regulation shall be communicated, through the information and communication system referred to in Article 7(1) of this Regulation, to the market surveillance authorities referred to in Article 10 of Regulation (EU) 2019/1020 and any other relevant authorities for the products concerned.
2.   The enforcement of the withdrawal and disposal of the products referred to in paragraph 1 shall be the responsibility of the competent authority, in coordination with any other relevant authorities for the products concerned.
Article 25
Manner of disposal of products made with forced labour
In line with the waste hierarchy set out in Directive 2008/98/EC of the European Parliament and of the Council 
(
27
)
, economic operators and the Member States competent authorities responsible for the disposal of products, as required by Article 20(4), point (c), and Article 23(1), point (c), of this Regulation, respectively, shall dispose of those products by recycling them or, when that is not possible, by rendering those products inoperable. Perishable products, shall be donated for charitable or public interest purposes or, when that is not possible, be rendered inoperable.
Section II
Customs authorities
Article 26
Controls by customs authorities
1.   Products entering or leaving the Union market shall be subject to the controls and measures laid down in this Section.
2.   The application of this Section is without prejudice to any other Union legal act governing customs risk management, customs controls and the release of goods for free circulation and export, in particular Regulation (EU) No 952/2013.
3.   The lead competent authority shall, without delay, communicate to the customs authorities of Member States decisions referred to in Article 20 to prohibit the placing or making available of products on the Union market and their export.
4.   Customs authorities shall rely on the decisions communicated pursuant to paragraph 3 of this Article to identify products that may not comply with the prohibition laid down in Article 3 of this Regulation. For that purpose, they shall carry out controls on products entering or leaving the Union market based on risk management as laid down in Regulation (EU) No 952/2013.
5.   The lead competent authority shall, without delay, communicate to the customs authorities of Member States any withdrawal of, as well as any changes to a decision pursuant to a review in accordance with Article 21.
Article 27
Additional information to be provided or made available to customs authorities
1.   The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 33 to supplement this Regulation by identifying the products or product groups for which the information referred to in paragraph 2 of this Article shall be provided to customs authorities. The products or product group concerned shall be chosen following a proportionate approach, building, inter alia, on the information available in the database, information encoded in the information and communication system referred to in Article 7(1), and substantiated information exchanged in the Network.
2.   The person intending to place a product, covered by a delegated act adopted pursuant to paragraph 1 of this Article, under the customs procedures ‘release for free circulation’ or ‘export’ shall provide or make available to customs authorities information identifying the product, information about the manufacturer or the producer and information about the product suppliers, unless the provision of such information is already required pursuant to customs legislation referred to in Article 5, point 2, of Regulation (EU) No 952/2013.
3.   The Commission may adopt implementing acts specifying the detailed arrangements for implementing paragraphs 1 and 2 of this Article, and defining the details of the information to be provided or made available to customs authorities pursuant to paragraph 2 of this Article. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 35(2).
4.   Where a specific product has been identified in a decision referred to in Article 20, in order for the customs authorities to be able to act immediately on that specific product, the procedure provided for in Article 34 shall apply to delegated acts adopted pursuant to paragraph 1 of this Article.
Article 28
Suspension
Where customs authorities identify, through their relevant risk management system, that a product entering or leaving the Union market might, according to a decision communicated pursuant to Article 26(3), be in violation of Article 3, they shall suspend the release of that product for free circulation or export. Customs authorities shall immediately notify the competent authorities of their Member State of that suspension and transmit all relevant information to enable them to establish whether the product is covered by a decision communicated pursuant to Article 26(3).
Article 29
Release for free circulation or export
1.   Where the release for free circulation or the export of a product has been suspended in accordance with Article 28, that product shall be released for free circulation or exported where all the other requirements and formalities relating to such a release or export have been fulfilled and where either of the following conditions is satisfied:
(a)
within 4 working days of the suspension, if the competent authorities have not requested the customs authorities to maintain the suspension; in case of perishable products, animals and plants that time limit shall be 2 working days;
(b)
the competent authorities informed the customs authorities of their approval for release for free circulation or export pursuant to this Regulation.
2.   The release for free circulation or export pursuant to paragraph 1 shall not be deemed proof of compliance with Union law and, in particular, with this Regulation.
Article 30
Refusal to release for free circulation or export
1.   Where the competent authorities conclude that a product, which has been notified to them in accordance with Article 28, is a product made with forced labour pursuant to a decision referred to in Article 20, they shall require customs authorities not to release it for free circulation or to allow its export.
2.   Competent authorities shall immediately enter the information referred to in paragraph 1 of this Article in the information and communication system referred to in Article 7(1) and notify the customs authorities accordingly. Upon receipt of such notification, customs authorities shall not allow the release for free circulation or export of that product and shall also include the following notice in the customs data-processing system and, where possible, on the commercial invoice accompanying the product and any other relevant accompanying document:
‘Product made with forced labour – release for free circulation/export not authorised – Regulation (EU) 2024/3015’.
3.   Where the release for free circulation or export of a product has been refused in accordance with paragraph 1, customs authorities shall dispose of that product in accordance with national law in compliance with Union law.
4.   Upon the request of a competent authority, and on behalf and under the responsibility of that competent authority, customs authorities may alternatively seize the product the release for free circulation or export of which has been refused and put it at the disposal of and under the authority of that competent authority. In such cases, that competent authority shall take the necessary measures to ensure that the product concerned is disposed of in accordance with Article 25.
Article 31
Exchange of information and cooperation
1.   To enable a risk-based analysis of products entering or leaving the Union market and to ensure that controls are effective and performed in accordance with the requirements of this Regulation, the Commission, competent authorities and customs authorities shall cooperate closely and exchange risk-related information. To that end, the Commission shall take on a coordination role.
2.   Cooperation among authorities and exchange of risk-related information necessary for the fulfilment of their functions under this Regulation, including through electronic means, shall take place in accordance with Regulation (EU) No 952/2013:
(a)
between customs authorities;
(b)
between competent authorities and customs authorities.
CHAPTER VI
FINAL PROVISIONS
Article 32
Confidentiality
1.   The competent authorities shall only use information received pursuant to this Regulation for the purpose of applying this Regulation, unless otherwise required by Union or national law in compliance with Union law.
2.   The Commission, Member States and competent authorities shall treat the identity of those who provide information, or the information provided, as confidential, in accordance with Union or national law in compliance with Union law, unless stated otherwise by those who provided the information.
3.   Paragraph 2 shall not preclude the Commission from disclosing general information in a summary form, provided such general information does not contain any information which allows the identification of the provider of the information. Such disclosure of general information in a summary form shall take into account the legitimate interest of the parties concerned in preventing the disclosure of confidential information.
Article 33
Exercise of the delegation
1.   The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.
2.   The power to adopt delegated acts referred to in Article 27(1) shall be conferred on the Commission for an indeterminate period of time from 13 December 2024.
3.   The delegation of power referred to in Article 27(1) may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council. A decision to revoke shall put an end to the delegation of the power specified in that decision. It shall take effect the day following the publication of the decision in the 
Official Journal of the European Union
 or at a later date specified therein. It shall not affect the validity of any delegated acts already in force.
4.   Before adopting a delegated act, the Commission shall consult experts designated by each Member State in accordance with the principles laid down in the Interinstitutional Agreement of 13 April 2016 on Better Law-Making.
5.   As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council.
6.   A delegated act adopted pursuant to Article 27(1) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or by the Council within a period of 2 months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object. That period shall be extended by 2 months at the initiative of the European Parliament or of the Council.
Article 34
Urgency procedure
1.   Delegated acts adopted under this Article shall enter into force without delay and shall apply as long as no objection is expressed in accordance with paragraph 2. The notification of a delegated act to the European Parliament and to the Council shall state the reasons for the use of the urgency procedure.
2.   Either the European Parliament or the Council may object to a delegated act in accordance with the procedure referred to in Article 33(6). In such a case, the Commission shall repeal the act immediately following the notification of the decision to object by the European Parliament or by the Council.
Article 35
Committee procedure
1.   The Commission shall be assisted by a committee. That committee shall be a committee within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.
2.   Where reference is made to this paragraph, Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
3.   Where reference is made to this paragraph, Article 8 of Regulation (EU) No 182/2011, in conjunction with Article 5 thereof, shall apply.
Article 36
Amendment to Directive (EU) 2019/1937
In Part I.C.1 of the Annex to Directive (EU) 2019/1937, the following point is added:
‘(iv)
Regulation (EU) 2024/3015 of the European Parliament and of the Council of 27 November 2024 on prohibiting products made with forced labour on the Union market and amending Directive (EU) 2019/1937 (
OJ L, 2024/3015, 12.12.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/3015/oj
).’.
Article 37
Penalties
1.   Member States shall lay down the rules on penalties applicable to economic operators for non-compliance with a decision referred to in Article 20 and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented in accordance with national law.
2.   The penalties provided for shall be effective, proportionate and dissuasive. Competent authorities shall ensure that the penalties referred to in paragraph 1 give due regard to the following, as applicable:
(a)
the gravity and duration of the non-compliance with a decision referred to in Article 20;
(b)
any relevant previous non-compliance with a decision referred to in Article 20 by the economic operator;
(c)
the degree of cooperation with the competent authorities;
(d)
any other mitigating or aggravating factor applicable to the circumstances of the case, such as financial benefits, gains or losses avoided, directly or indirectly, from the non-compliance with a decision referred to in Article 20.
3.   Member States shall, by 14 December 2026, notify the Commission of those rules and of those measures, and shall notify it, without delay, of any subsequent amendment affecting them.
4.   Member States, when laying down rules on applicable penalties in accordance with paragraphs 1 and 2 of this Article, shall take utmost account of the guidance referred to in Article 11, point (i).
Article 38
Evaluation and review
1.   By 14 December 2029 and every 5 years thereafter, the Commission shall carry out an evaluation of the enforcement and the implementation of this Regulation. The Commission shall present a report on the main findings to the European Parliament, the Council and to the European Economic and Social Committee. The evaluation shall in particular include an assessment of:
(a)
whether the mechanism in place effectively contributes to the objective of this Regulation, as set out in Article 1;
(b)
the cooperation between competent authorities, including within the Network, as well as all other relevant authorities in applying this Regulation;
(c)
the effectiveness of international cooperation in contributing to the elimination of forced labour from global supply chains;
(d)
the impact on businesses, and in particular on SMEs, including on their competitiveness of the procedures related to the investigations and decisions;
(e)
the cost of compliance for economic operators, and in particular for SMEs;
(f)
the overall costs and benefits and the effectiveness of the prohibition.
Where the Commission considers it appropriate, the report shall be accompanied by a legislative proposal for the amendment of the relevant provisions of this Regulation.
2.   The report shall also assess whether the scope needs to be enlarged to include services ancillary to the extraction, harvesting, production or manufacturing of products.
3.   As part of the assessment under paragraph 1, point (a), the report shall cover the impact of this Regulation on victims of forced labour, with particular regard to the situation of women and children. The assessment of this impact shall be based on regular monitoring of information from international organisations and relevant stakeholders.
4.   In its report, the Commission shall further assess the need for a specific mechanism to address and remediate forced labour, including an impact assessment for the implementation of such a mechanism.
Article 39
Entry into force and date of application
This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
It shall apply from 14 December 2027.
However, Articles 5(3), 7, 8, 9(2), 11, 33, 35 and 37(3) shall apply from 13 December 2024.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Strasbourg, 27 November 2024.
For the European Parliament
The President
R. METSOLA
For the Council
The President
BÓKA J.
(
1
)
  
            
OJ C 140, 21.4.2023, p. 75
.
(
2
)
  Position of the European Parliament of 23 April 2024 (not yet published in the Official Journal) and decision of the Council of 19 November 2024.
(
3
)
  Directive 2011/36/EU of the European Parliament and of the Council of 5 April 2011 on preventing and combating trafficking in human beings and protecting its victims, and replacing Council Framework Decision 2002/629/JHA (
OJ L 101, 15.4.2011, p. 1
).
(
4
)
  Regulation (EU) 2017/821 of the European Parliament and of the Council of 17 May 2017 laying down supply chain due diligence obligations for Union importers of tin, tantalum and tungsten, their ores, and gold originating from conflict-affected and high-risk areas (
OJ L 130, 19.5.2017, p. 1
).
(
5
)
  Regulation (EU) 2023/1542 of the European Parliament and of the Council of 12 July 2023 concerning batteries and waste batteries, amending Directive 2008/98/EC and Regulation (EU) 2019/1020 and repealing Directive 2006/66/EC (
OJ L 191, 28.7.2023, p. 1
).
(
6
)
  Regulation (EU) 2023/1115 of the European Parliament and of the Council of 31 May 2023 on the making available on the Union market and the export from the Union of certain commodities and products associated with deforestation and forest degradation and repealing Regulation (EU) No 995/2010 (
OJ L 150, 9.6.2023, p. 206
).
(
7
)
  Directive 2013/34/EU of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 on the annual financial statements, consolidated financial statements and related reports of certain types of undertakings, amending Directive 2006/43/EC of the European Parliament and of the Council and repealing Council Directives 78/660/EEC and 83/349/EEC (
OJ L 182, 29.6.2013, p. 19
).
(
8
)
  Directive (EU) 2022/2464 of the European Parliament and of the Council of 14 December 2022 amending Regulation (EU) No 537/2014, Directive 2004/109/EC, Directive 2006/43/EC and Directive 2013/34/EU, as regards corporate sustainability reporting (
OJ L 322, 16.12.2022, p. 15
).
(
9
)
  
            
OJ C 493, 27.12.2022, p. 132
.
(
10
)
  
            
OJ C 445, 29.10.2021, p. 114
.
(
11
)
  
            
OJ C 251, 30.6.2022, p. 124
.
(
12
)
  Regulation (EU) 2022/2065 of the European Parliament and of the Council of 19 October 2022 on a Single Market For Digital Services and amending Directive 2000/31/EC (Digital Services Act) (
OJ L 277, 27.10.2022, p. 1
).
(
13
)
  Regulation (EU) 2019/1020 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2019 on market surveillance and compliance of products and amending Directive 2004/42/EC and Regulations (EC) No 765/2008 and (EU) No 305/2011 (
OJ L 169, 25.6.2019, p. 1
).
(
14
)
  Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2447 of 24 November 2015 laying down detailed rules for implementing certain provisions of Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council laying down the Union Customs Code (
OJ L 343, 29.12.2015, p. 558
).
(
15
)
  Directive (EU) 2019/1937 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2019 on the protection of persons who report breaches of Union law (
OJ L 305, 26.11.2019, p. 17
).
(
16
)
  Regulation (EU) 2024/1735 of the European Parliament and of the Council of 13 June 2024 on establishing a framework of measures for strengthening Europe’s net-zero technology manufacturing ecosystem and amending Regulation (EU) 2018/1724 (
OJ L, 2024/1735, 28.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1735/oj
).
(
17
)
  Commission Recommendation (EU) 2023/2113 of 3 October 2023 on critical technology areas for the EU’s economic security for further risk assessment with Member States (
OJ L, 2023/2113, 11.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reco/2023/2113/oj
).
(
18
)
  Regulation (EU) 2024/1252 of the European Parliament and of the Council of 11 April 2024 establishing a framework for ensuring a secure and sustainable supply of critical raw materials and amending Regulations (EU) No 168/2013, (EU) No 2018/858, (EU) 2018/1724 and (EU) 2019/1020 (
OJ L, 2024/1252, 3.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1252/oj
).
(
19
)
  Council Regulation (EC) No 1/2005 of 22 December 2004 on the protection of animals during transport and related operations and amending Directives 64/432/EEC and 93/119/EC and Regulation (EC) No 1255/97 (
OJ L 3, 5.1.2005, p. 1
).
(
20
)
  Council Regulation (EC) No 1099/2009 of 24 September 2009 on the protection of animals at the time of killing (
OJ L 303, 18.11.2009, p. 1
).
(
21
)
  Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code (
OJ L 269, 10.10.2013, p. 1
).
(
22
)
  Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation) (
OJ L 119, 4.5.2016, p. 1
).
(
23
)
  Regulation (EU) 2018/1725 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2018 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data by the Union institutions, bodies, offices and agencies and on the free movement of such data, and repealing Regulation (EC) No 45/2001 and Decision No 1247/2002/EC (
OJ L 295, 21.11.2018, p. 39
).
(
24
)
  Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission’s exercise of implementing powers (
OJ L 55, 28.2.2011, p. 13
).
(
25
)
  
            
OJ L 123, 12.5.2016, p. 1
, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_interinstit/2016/512/oj.
(
26
)
  Commission Delegated Regulation (EU) 2015/2446 of 28 July 2015 supplementing Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council as regards detailed rules concerning certain provisions of the Union Customs Code (
OJ L 343, 29.12.2015, p. 1
).
(
27
)
  Directive 2008/98/EC of the European Parliament and of the Council of 19 November 2008 on waste and repealing certain Directives (
OJ L 312, 22.11.2008, p. 3
).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/3015/oj
ISSN 1977-0677 (electronic edition)

Summary:
Ban on forced labour products on the EU market
SUMMARY OF:
Regulation (EU) 2024/3015 on prohibiting products made with forced labour on the European Union market
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
Regulation (EU) 2024/3015 lays down rules prohibiting 
economic operators
1
 from placing and making available on the 
European Union
 (EU) market, or exporting from it, products made with 
forced labour
2
, to improve the functioning of the 
internal market
 and contribute to the fight against forced labour.
KEY POINTS
Prohibition of products made with forced labour
The prohibition applies to all products, regardless of 
their sector, type or origin (domestic or imported)
, including when only a part of the product was made with forced labour. It covers any use of forced labour at any stage of production, manufacture, harvest, extraction or processing. Products offered through distance sales, including online sales, are also subject to prohibition if the offer targets end users in the EU.
Implementation
The regulation will be 
implemented
 through decisions establishing that a specific product violates the prohibition of products made with forced labour. Such decisions will be adopted at the end of a two-step investigation process carried out by the 
European Commission
 for forced labour cases outside the territory of the EU and by EU 
Member States
’ competent authorities for cases in their national territory. Member States must notify the Commission of their designated competent authorities by 
14 December 2025
.
Risk-based approach to investigations
The competent authorities and the Commission assess all available information using a 
risk-based approach
 to identify potential violations and prioritise investigations:
authorities 
prioritise investigations
 taking into account the product volumes, the severity of suspected forced labour and the share of the part of the final product suspected to have been made with forced labour;
authorities 
focus on economic operators
 based on their proximity to the risk source in the supply chain, their size and resources, their leverage to eliminate forced labour and the complexity of their supply chain.
Preliminary investigation phase
Before opening a 
formal investigation
, authorities conduct a 
preliminary phase
 to assess the available information.
Economic operators may be required to submit information on due diligence, mitigation, prevention and remediation efforts. The lead competent authority may choose not to request information if there is a risk that the outcome of the assessment might be jeopardised.
Operators generally have 30 working days to respond.
The preliminary assessment should conclude within 30 working days after receiving the information.
Investigation phase
Where a 
substantiated concern
 of forced labour is identified, the authorities will launch the investigation phase:
the authorities can request additional information from the economic operators and, in exceptional situations, may carry out field inspections;
operators will have between 30 and 60 working days to respond;
the investigation should conclude within a reasonable period of time, to the extent possible not exceeding nine months.
Decisions and review
If the use of forced labour is confirmed, the lead competent authority adopts 
binding decisions
 prohibiting the placing or making available on the market and export of the affected products and ordering economic operators to withdraw and dispose of the products:
decisions are published and contain the investigation’s findings, timelines for compliance and information to allow the identification of the banned products;
economic operators may request a review by submitting new substantial information within 30 working days of notification;
lead competent authorities may modify or withdraw decisions based on such new information.
Enforcement and penalties
The competent authorities of Member States enforce decisions and impose 
penalties
 on economic operators who fail to comply. The penalties must be 
effective, proportionate and dissuasive
. Member States must establish their penalty systems by 
14 December 2026
. In determining penalties, authorities may take into account factors such as the gravity and duration of the violation and the degree of cooperation by the economic operator.
Role of customs authorities
Customs authorities contribute to enforcement by carrying out controls on products entering or leaving the EU market.
customs authorities 
suspend the release for free circulation
 or export of prohibited products and inform the competent authorities;
if the competent authorities confirm that the prohibition applies to the products in question, the customs authorities 
refuse the release and seize the products for disposal
.
Union Network Against Forced Labour Products
A Union Network Against Forced Labour Products is established to coordinate action across the EU:
the network includes representatives of Member States, the Commission and, where appropriate, customs authorities.
the Commission coordinates its operation and organises regular meetings.
Information and communication systems
The regulation establishes a digital infrastructure to support enforcement and information exchange:
a new module under the existing information and communications system for market surveillance (
ICSMS
) is used to manage investigation data and decisions;
automated data transfer between the ICSMS and customs systems is established in three phases:
decision-sharing for customs risk management (within two years of the adoption of the implementing act setting the respective functionalities),
case management via the 
EU single window environment for customs
3
 (within four years of the adoption of the implementing act setting the ICSMS functionalities),
extraction of customs data related to the implementation of the regulation.
Database of forced labour risks
The Commission establishes a publicly available, indicative and non-exhaustive database of forced labour risks:
this database identifies risks linked to 
specific products, product groups or geographic areas
, with a focus on widespread and severe risks;
it uses verifiable information from sources such as the 
International Labour Organization
 (ILO), the United Nations and research institutions;
the database provides authorities and economic operators with information to help identify and assess forced labour risks.
Guidelines
The Commission makes available implementation guidelines to support competent authorities and economic operators:
the guidelines for 
competent authorities
 include information to facilitate the implementation of the regulation, including benchmarks for risk-based assessments in investigations, applicable standards of evidence and risk indicators of forced labour;
the guidelines for 
economic operators
 focus on due diligence in relation to forced labour (including in relation to state-imposed forced labour, best practices to eliminate and remediate forced labour and possible guidance for specific sectors and types of suppliers) and on engagement with competent authorities;
guidelines also cover 
other issues
 such as customs aspects, submission of information by stakeholders and penalties for non-compliance imposed by Member States.
Single information submission point
A 
central platform
 will allow any natural or legal person or association to submit information on suspected forced labour violations. Submissions will be made via the 
forced labour single portal
, which will be available in all official EU languages. They must follow templates and include factual and verifiable evidence. Submissions that are incomplete, unfounded or made in bad faith will be discarded. Submitters will be informed of the outcome of their submission’s assessment.
Support measures for small and medium-sized enterprises (SMEs)
The Commission develops specific support tools to help 
small and medium-sized enterprises
 comply with the regulation:
measures include guidance, training and online resources on due diligence and forced labour indicators;
Member States designate contact points for small and medium-sized enterprises, which may include existing help desks.
International cooperation
The regulation builds on international standards prohibiting the use of forced labour and promotes international cooperation to enhance enforcement and share information on forced labour risks:
cooperation includes 
structured dialogues
 with non-EU countries and international organisations;
the exchange of information may include 
risk data
 but 
excludes information on ongoing investigations
;
EU delegations contribute to raising awareness and facilitating information sharing.
Amendments to existing legislation
The regulation amends Directive (EU) 
2019/1937
 on the protection of persons who report breaches of EU law (see 
summary
).
FROM WHEN DOES THE REGULATION APPLY?
The regulation applies from 
14 December 2027
. However, certain provisions apply earlier, including the designation of competent authorities, the publication of the implementation guidelines and the risk database, and the setting of national penalty systems.
BACKGROUND
For further information, see:
Products made with forced labour: Council adopts ban
 (Council of the European Union)
Forced labour products
 (Council of the European Union).
KEY TERMS
Economic operators.
 Individuals or companies placing or making available products on the EU market or exporting products from the EU.
Forced labour.
 Work or service demanded from a person under the threat of a penalty and for which the person has not offered themselves voluntarily.
EU single window environment for customs.
 An EU-wide electronic system that facilitates the exchange of information between customs and other competent authorities, enabling the sharing and reuse of data submitted by economic operators to streamline border controls and ensure coordinated enforcement of EU rules.
MAIN DOCUMENT
Regulation (EU) 
2024/3015
 of the European Parliament and of the Council of 
27 November 2024
 on prohibiting products made with forced labour on the Union market and amending Directive (EU) 2019/1937 (OJ L, 2024/3015, 
12.12.2024
).
RELATED DOCUMENTS
Directive (EU) 
2019/1937
 of the European Parliament and of the Council of 
23 October 2019
 on the protection of persons who report breaches of Union law (OJ L 305, 
26.11.2019
, 
pp. 17–56
).
Successive amendments to Directive (EU) 2019/1937 have been incorporated into the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
Directive 
2011/36/EU
 of the European Parliament and of the Council of 
5 April 2011
 on preventing and combating trafficking in human beings and protecting its victims, and replacing Council Framework Decision 2002/629/JHA (OJ L 101, 
15.4.2011
, 
pp. 1–11
).
See 
consolidated version
.
Regulation (EU) 
2019/1020
 of the European Parliament and of the Council of 
20 June 2019
 on market surveillance and compliance of products and amending Directive 2004/42/EC and Regulations (EC) 
No 765/2008
 and (EU) 
No 305/2011
 (OJ L 169, 
25.6.2019
, 
pp. 1–44
).
See 
consolidated version
.
last update 
23.5.2025

--- DANISH ---

Document:
Den Europæiske Unions 
Tidende
DA
L-udgaven
2024/3015
12.12.2024
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2024/3015
af 27. november 2024
om forbud mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde på EU-markedet og om ændring af direktiv (EU) 2019/1937
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 114 og 207,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 
(
2
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Som det anerkendes i præamblen til 2014-protokollen til Den Internationale Arbejdsorganisations (ILO's) konvention nr. 29 om tvangsarbejde (ILO-konvention nr. 29), udgør tvangsarbejde en alvorlig krænkelse af menneskelig værdighed og grundlæggende menneskerettigheder, bidrager til at videreføre fattigdom og hindrer virkeliggørelsen af et anstændigt arbejde til alle. ILO erklærede afskaffelse af alle former for tvangsarbejde eller pligtmæssigt arbejde som et princip vedrørende grundlæggende rettigheder. ILO klassificerer ILO-konvention nr. 29, herunder den supplerende 2014-protokol til konvention nr. 29 og ILO-konvention nr. 105 om afskaffelse af tvangsarbejde (ILO-konvention nr. 105) som grundlæggende ILO-konventioner og udsteder henstillinger for at forebygge, udrydde og afhjælpe tvangsarbejde såsom henstilling nr. 203 om tvangsarbejde (supplerende foranstaltninger). ILO har udviklet adskillige indikatorer, der bruges til at identificere og rapportere tilfælde af tvangsarbejde såsom trusler og reelle fysiske og seksuelle skader, udnyttelse af sårbarhed, udnyttelse af arbejds- og levevilkår og umådeholdent overarbejde, vildledning, indskrænkelse af bevægelsesfrihed eller indespærring på arbejdspladsen eller et begrænset område, isolation, gældsslaveri, tilbageholdelse af løn eller overdreven lønnedsættelse, tilbageholdelse af pas og identitetsdokumenter eller trussel om anmeldelse til myndighederne, når arbejdstageren har en irregulær immigrationsstatus. Tvangsarbejde er meget ofte forbundet med fattigdom og forskelsbehandling. Manipulation af kredit og gæld, foretaget enten af arbejdsgivere eller af rekrutteringsagenter, er stadig en nøglefaktor med hensyn til at låse sårbare arbejdstagere fast i situationer med tvangsarbejde. Ifølge ILO's tilsynsorganer udgør fængselsarbejde, herunder hvor det udføres for private virksomheder, ikke i sig selv tvangsarbejde, forudsat at det sker på frivillig basis, er til gavn for fangen og er sammenligneligt med vilkårene i et frit ansættelsesforhold. Samfundstjeneste som en alternativ strafferetlig sanktion til fængsling bør altid være i den offentlige interesse og bør under ingen omstændigheder misbruges af stater som et middel til at nedværdige den domfældte person eller fratage denne person sin værdighed. I tilfælde, hvor arbejde eller tjenesteydelser pålægges ved at udnytte arbejdstagerens sårbarhed under trussel om straf, behøver denne trussel ikke at tage form af en strafferetlig sanktion, men kan tage form af tab af rettigheder eller fordele.
(2)
Brugen af tvangsarbejde er udbredt i verden. Det anslås, at 27,6 millioner mennesker var i situationer med tvangsarbejde i 2021. Sårbare og marginaliserede grupper i samfundet er særligt udsatte for at blive presset til at udføre tvangsarbejde. Sådanne grupper omfatter kvinder, børn, etniske minoriteter, personer med handicap, lavere kaster, oprindelige folk og stammefolk og migranter, især papirløse migranter, der har en sårbar status og arbejder i den uformelle økonomi. Selv når tvangsarbejde ikke er pålagt af staten, er det ofte en følge af et fravær af eller mangel på god forvaltning for så vidt angår visse erhvervsdrivende og et udtryk for en stats manglende håndhævelse af sociale rettigheder og arbejdstagerrettigheder, især for sårbare og marginaliserede grupper. Tvangsarbejde kan også forekomme som et resultat af myndighedernes stiltiende samtykke. 86 % af alle tilfælde af tvangsarbejde forekommer i den private sektor, især gennem tvungen udnyttelse af 17,3 millioner menneskers arbejdskraft. De erhvervsdrivendes forpligtelser, der er fastsat i denne forordning, bør være forudsigelige og klare for at sikre fuld og effektiv overholdelse og bidrage til at bringe tvangsarbejde til ophør.
(3)
Udryddelse af tvangsarbejde i alle dets former, herunder statspålagt tvangsarbejde, er en prioritet for Unionen. Respekt for den menneskelige værdighed og menneskerettighedernes universalitet og udelelighed er fast forankret i artikel 21 i traktaten om Den Europæiske Union (TEU). For at nå verdensmål 8.7 i De Forenede Nationers verdensmål for bæredygtig udvikling bør Unionen opretholde og fremme sine værdier og bidrage til beskyttelsen af menneskerettigheder, navnlig barnets rettigheder. Artikel 5 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder (»chartret«) forbyder udtrykkeligt slaveri, trældom, tvangs- eller pligtarbejde og menneskehandel, og artikel 4 i den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder bestemmer, at ingen må pålægges at udføre tvangs- eller pligtarbejde. Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol har gentagne gange fortolket artikel 4 i den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder således, at medlemsstaterne er forpligtet til at straffe og effektivt retsforfølge enhver handling, der opretholder en person i de situationer, fastlagt i nævnte artikel. Retten til effektive retsmidler i tilfælde af krænkelser af de grundlæggende rettigheder er en menneskeret og et grundlæggende element i processen for effektiv retsforfølgning af forbrydelser. Gældende EU-ret, De Forenede Nationers vejledende principper om erhvervslivet og menneskerettigheder, Europarådets henstilling om menneskerettigheder og erhvervslivet og Organisationen for Økonomisk Samarbejde og Udviklings (OECD's) retningslinjer såsom retningslinjerne for multinationale virksomheder om ansvarlig virksomhedsadfærd bekræfter, at ofre har ret til effektive retsmidler i forbindelse med erhvervsrelaterede menneskerettighedskrænkelser, herunder tvangsarbejde.
(4)
Alle medlemsstater har ratificeret de grundlæggende ILO-konventioner på området tvangsarbejde, nemlig ILO-konvention nr. 29 og ILO-konvention nr. 105, og ILO-konvention nr. 182 om de værste former for børnearbejde (ILO-konvention nr. 182). De er derfor retligt forpligtede til at forebygge og afskaffe brugen af tvangsarbejde og til regelmæssigt at aflægge rapport til ILO.
(5)
Gennem sine politikker og lovgivningsmæssige initiativer søger Unionen at udrydde brugen af tvangsarbejde og fremme anstændigt arbejde og arbejdstagerrettigheder verden over. Unionen fremmer due diligence i overensstemmelse med internationale retningslinjer og principper, der er fastlagt af internationale organisationer, herunder ILO, OECD og De Forenede Nationer, for at sikre, at tvangsarbejde ikke indgår i forsyningskæderne for virksomheder, der er etableret i Unionen.
(6)
Unionens handelspolitik støtter bekæmpelsen af tvangsarbejde i både ensidige og bilaterale handelsforbindelser. Kapitlerne om handel og bæredygtig udvikling i Unionens handelsaftaler indeholder en forpligtelse til at ratificere og effektivt gennemføre de grundlæggende ILO-konventioner, herunder ILO-konvention nr. 29 og ILO-konvention nr. 105, mens der i bestemmelser om handel og kønsspørgsmål fastlægges et kønsperspektiv, der er afgørende for kvinders økonomiske indflydelse og status, med henblik på at bekæmpe kønsbestemt tvangsarbejde. Desuden kan ensidige toldpræferencer under Unionens generelle toldpræferenceordning trækkes tilbage for alvorlige og systematiske overtrædelser af ILO-konvention nr. 29 og ILO-konvention nr. 105.
(7)
Tvangsarbejde har en særlig indvirkning på sårbare og marginaliserede grupper såsom børn, kvinder, migranter, flygtninge og oprindelige folk, og derfor er en intersektionel og kønssensitiv tilgang afgørende for at bekæmpe tvangsarbejde effektivt. Denne forordning forventes derfor at bidrage til at nå målene i relevante internationale aftaler og konventioner såsom ILO-konvention nr. 182, Europarådets konvention til forebyggelse og bekæmpelse af vold mod kvinder og vold i hjemmet, Beijingerklæringen af september 1995, den globale aftale om sikker, velordnet og regulær migration, Genèvekonventionen om flygtninges retsstilling, De Forenede Nationers deklaration om oprindelige folks rettigheder og ILO-konvention nr. 169 om oprindelige folk og stammefolk.
(8)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/36/EU 
(
3
)
 harmoniserer definitionen af menneskehandel, herunder tvangsarbejde eller tvangstjenester, og fastsætter regler for minimumsstraffe. Eventuelle regler om forbud mod at bringe indenlandske eller importerede produkter, der er fremstillet ved tvangsarbejde, i omsætning eller gøre dem tilgængelige på EU-markedet eller eksportere sådanne produkter og forpligtelsen til at sikre, at sådanne produkter trækkes tilbage fra EU-markedet (»forbud mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde«), bør ikke berøre nævnte direktiv og navnlig ikke de retshåndhævende og retslige myndigheders kompetence til at efterforske og retsforfølge lovovertrædelser vedrørende menneskehandel, herunder udnyttelse af arbejdskraft.
(9)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/821 
(
4
)
 kræver, at EU-importører af mineraler eller metaller, der er omfattet af nævnte forordnings anvendelsesområde, opfylder due diligence-forpligtelser i overensstemmelse med bilag II til OECD's due diligence-retningslinjer for ansvarlige forsyningskæder for mineraler fra konfliktramte områder og højrisikoområder og de deri fastsatte due diligence-anbefalinger. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/1542 
(
5
)
 indeholder forpligtelser for økonomiske operatører til at gennemføre due diligence i deres forsyningskæder, herunder med hensyn til arbejdstagerrettigheder. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/1115 
(
6
)
 kræver due diligence med hensyn til visse råvarer og produkter, der er forbundet med skovrydning og skovforringelse, herunder med hensyn til menneskerettigheder.
(10)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/34/EU 
(
7
)
 kræver, at medlemsstaterne sikrer, at visse erhvervsdrivende hvert år offentliggør ikkefinansielle redegørelser, hvori de rapporterer om deres aktiviteters indvirkning på miljøspørgsmål, sociale spørgsmål og personalespørgsmål, samt på respekten for menneskerettighederne, herunder vedrørende tvangsarbejde, på bekæmpelse af korruption og på bestikkelse. Derudover ændrede Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2022/2464 
(
8
)
 om virksomheders bæredygtighedsrapportering dette krav ved at indføre detaljerede rapporteringskrav for virksomheder omfattet af nævnte direktivs anvendelsesområde vedrørende respekt for menneskerettighederne, herunder i globale forsyningskæder. De oplysninger, som virksomhederne fremlægger om menneskerettigheder, bør, hvor det er relevant, omfatte oplysninger om tvangsarbejde i deres værdikæder.
(11)
Som medlem af Verdenshandelsorganisationen (WTO) er Unionen forpligtet til at fremme et regelbaseret, åbent, multilateralt handelssystem. Enhver foranstaltning, som Unionen indfører, og som påvirker handelen, bør være forenelig med WTO's regler.
(12)
I juli 2021 offentliggjorde Kommissionen og Tjenesten for EU's Optræden Udadtil en vejledning om due diligence for EU-virksomheder med henblik på at håndtere risikoen for tvangsarbejde i deres aktiviteter og forsyningskæder.
(13)
Som det anerkendes i Kommissionens meddelelse af 23. februar 2022 om anstændigt arbejde på verdensplan for en global retfærdig omstilling og en bæredygtig genopretning, er der uanset de nuværende politikker og lovgivningsmæssige rammer behov for en yderligere indsats for at nå målene om at fjerne produkter fremstillet ved tvangsarbejde fra EU-markedet og dermed bidrage yderligere til bekæmpelsen af tvangsarbejde på verdensplan.
(14)
Unionens kerneprioriteter som forankret i EU-handlingsplanen om menneskerettigheder og demokrati 2020-2024 omfatter fremme af anstændigt arbejde og et fremtidigt arbejdsmarked med mennesket i centrum, der sikrer respekten for de grundlæggende principper og menneskerettigheder, fremme af social dialog samt ratificering og effektiv gennemførelse af de relevante ILO-konventioner og -protokoller, styrkelse af ansvarlig ledelse i globale forsyningskæder samt adgang til social beskyttelse.
(15)
I sine beslutninger af 9. juni 2022 om et nyt handelsinstrument til at forbyde produkter fremstillet ved hjælp af tvangsarbejde 
(
9
)
, af 17. december 2020 om tvangsarbejde og situationen for uighurerne i den autonome region Xinjiang Uyghur 
(
10
)
 og af 16. december 2021 om tvangsarbejde på Linglong-fabrikken og miljøprotester i Serbien 
(
11
)
 fordømte Europa-Parlamentet på det kraftigste tvangsarbejde og opfordrede til et forbud mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde. Der er derfor en moralsk bekymring i offentligheden om, at produkter fremstillet ved tvangsarbejde kan være tilgængelige på EU-markedet eller eksporteres til tredjelande uden en effektiv mekanisme til at forbyde eller tilbagetrække sådanne produkter.
(16)
For at supplere Unionens lovgivningsmæssige og politiske ramme for tvangsarbejde bør bringen i omsætning og tilgængeliggørelse på EU-markedet af produkter fremstillet ved tvangsarbejde eller eksport af indenlandsk fremstillede eller importerede produkter, der er fremstillet ved tvangsarbejde, forbydes, og det bør sikres, at disse produkter trækkes tilbage fra EU-markedet.
(17)
I øjeblikket er der ingen EU-ret, der giver medlemsstaternes myndigheder beføjelse til direkte at tilbageholde, beslaglægge eller beordre tilbagetrækning af et produkt på grundlag af en konstatering af, at det blev fremstillet helt eller delvist ved tvangsarbejde.
(18)
For at sikre, at denne forordning er effektiv, bør forbuddet mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde gælde for produkter, for hvilke der er anvendt tvangsarbejde i et hvilket som helst led af produktionen, fremstillingen, høsten eller udvindingen af disse produkter, herunder i bearbejdningen eller forarbejdningen vedrørende sådanne produkter. Forbuddet mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde bør gælde for alle produkter af enhver type, herunder deres komponenter, og bør gælde for produkter uanset sektor, oprindelse, hvorvidt de er indenlandske eller importerede eller de bringes i omsætning eller gøres tilgængelige på EU-markedet eller eksporteres. Denne forordning finder ikke anvendelse på levering af transporttjenester.
(19)
Forbuddet mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde bør bidrage til de internationale bestræbelser på at afskaffe tvangsarbejde. Definitionen af »tvangsarbejde« bør derfor bringes i overensstemmelse med definitionen i ILO-konvention nr. 29, som fastslår, at der ved tvungent eller pligtmæssigt arbejde forstås ethvert arbejde eller enhver bistandsydelse, der kræves af en person under trussel om en hvilken som helst straf, og til hvilket den pågældende person ikke har tilbudt sig frivilligt, med undtagelse af ethvert arbejde eller enhver tjenesteydelse, der kræves i henhold til love om tvungen værnepligt, og som er af rent militær art, ethvert arbejde eller enhver tjenesteydelse, der indgår som led i de normale borgerpligter, der påhviler borgerne i et fuldt ud selvstyrende land, ethvert arbejde eller enhver tjenesteydelse, der kræves af en person ved en judiciel afgørelse fældet dom, på betingelse af, at dette arbejde eller denne tjenesteydelse udføres under tilsyn og kontrol af offentlige myndigheder, og at vedkommende person ikke gives i tjeneste hos eller stilles til rådighed for private, selskaber eller sammenslutninger, ethvert arbejde eller enhver tjenesteydelse, der kræves i tilfælde af »force majeure«, dvs. i krigstilfælde, i tilfælde, hvor større ulykker er indtrådt eller truer, såsom ildsvåde, oversvømmelser, hungersnød, jordskælv, voldsomme epidemi blandt mennesker og dyr, angreb af skadelige dyr, insekter eller plantesnyltere samt i almindelighed under alle omstændigheder, som sætter hele eller en del af befolkningens liv eller almindelige eksistensbetingelser i fare, og mindre lokalsamfundsmæssige arbejder, dvs. arbejder der udføres i vedkommende lokale samfunds direkte interesse af dets eget medlemmer og følgelig kan betragtes som værende normale borgerpligter, der påhviler dette samfunds medlemmer, under forudsætning af, at befolkningen selv eller dens direkte repræsentanter har ret til at udtale sig om de pågældende arbejders betimelighed.
(20)
På grundlag af den definition af tvangsarbejde, der er fastsat i ILO-konvention nr. 29, og som anvendes i denne forordning, anfører ILO's indikatorer for tvangsarbejde og ILO-retningslinjer med titlen »Hard to See, Harder to Count« de mest almindelige tegn på den mulige forekomst af tvangsarbejde og bør tages i betragtning ved gennemførelsen af denne forordning. Disse indikatorer kan imidlertid være utilstrækkelige med hensyn til at identificere tvangsarbejde, som er pålagt af statslige myndigheder, og som er baseret på systemiske og globale tvangspolitikker, hvortil der kræves yderligere, specifikt udformede indikatorer.
(21)
Definitionen af »tvangsarbejde pålagt af statslige myndigheder« bør bringes i overensstemmelse med ILO-konvention nr. 105, der specifikt forbyder brug af tvungent eller pligtmæssigt arbejde som middel til politisk tvang eller opdragelse eller som straf for at give udtryk for politiske synspunkter eller synspunkter, der ideologisk strider mod den bestående politiske, sociale eller økonomiske ordning. Det forbyder også brug af tvangsarbejde som metode til at mobilisere og anvende arbejdskraft med henblik på økonomisk udvikling, som middel til opretholdelse af arbejdsdisciplin, som straf for at have deltaget i strejker eller som middel til forskelsbehandling på grund af race, social stilling, nationalitet eller religion.
(22)
Fjernsalg, herunder onlinesalg, bør også være omfattet af denne forordnings anvendelsesområde. Hvis der er tale om et produkt, der udbydes til salg online eller gennem andre former for fjernsalg, bør produktet anses for at være gjort tilgængeligt på markedet, hvis udbuddet er målrettet slutbrugere i Unionen. I overensstemmelse med den gældende EU-ret om international privatret bør der foretages en analyse i hvert enkelt tilfælde for at fastslå, om et udbud er målrettet slutbrugere i Unionen. Et udbud bør anses for målrettet slutbrugere i Unionen, hvis den relevante erhvervsdrivende, uanset metoden, retter sine aktiviteter mod en medlemsstat. Ved analyserne i hvert enkelt tilfælde bør relevante faktorer såsom de geografiske områder, hvortil forsendelse er mulig, hvilke sprog der kan benyttes til tilbuddet eller bestillingen, betalingsmidler, brugen af medlemsstatens valuta eller et domænenavn, der er registreret i en af medlemsstaterne, tages i betragtning i denne henseende. For så vidt angår onlinesalg er den omstændighed, at de erhvervsdrivendes eller onlinemarkedspladsudbydernes grænseflade kan tilgås i den medlemsstat, hvor slutbrugeren er etableret eller har hjemsted, ikke i sig selv tilstrækkeligt. Den omstændighed, at produkter, der udbydes til salg online eller via andre former for fjernsalg, anses for at være gjort tilgængelige på EU-markedet, hvis udbuddet er målrettet slutbrugere i Unionen, giver de kompetente myndigheder beføjelse til at kontrollere og træffe de nødvendige tiltag med hensyn til sådanne produkter i henhold til denne forordning, selv om de endnu ikke reelt er blevet bragt i omsætning på EU-markedet på det tidspunkt, hvor de udbydes til salg online eller gennem andre former for fjernsalg. Sådanne produkter skal overholde den relevante EU-ret, der gælder på det tidspunkt, hvor de reelt bringes i omsætning på EU-markedet, og, for så vidt angår produkter, der indføres i Unionen, når de henføres under toldproceduren »overgang til fri omsætning«. Den omstændighed at produktet, der udbydes til salg online eller gennem andre former for fjernsalg, anses for at være bragt i omsætning, hvis udbuddet er målrettet slutbrugere i Unionen, bør ikke berøre regler vedrørende produkter, der indføres på eller forlader EU-markedet.
(23)
Der er sket en stigning i anvendelsen af formidlingstjenester, navnlig onlinemarkedspladser, til salg af produkter. I den forbindelse bør alle oplysninger vedrørende salg af produkter, der strider mod forbuddet mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde, der fastsættes i denne forordning, betragtes som værende ulovligt indhold som omhandlet i artikel 3, litra h), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/2065 
(
12
)
 og bør være omfattet af forpligtelserne og foranstaltningerne fastsat i nævnte forordning.
(24)
Kommissionen og medlemsstaternes kompetente myndigheder bør identificere overtrædelser af forbuddet mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde. Ved udpegelsen af de kompetente myndigheder bør medlemsstaterne sikre, at disse myndigheder har tilstrækkelige menneskelige og økonomiske ressourcer, og at deres personale har de nødvendige kompetencer og den nødvendige viden, navnlig med hensyn til menneskerettigheder, arbejdstagerrettigheder, ligestilling mellem kønnene, forsyningskædestyring og due diligence-processer. De kompetente myndigheder bør koordinere nøje med nationale arbejdstilsynsmyndigheder og retslige og retshåndhævende myndigheder, herunder dem, der har ansvaret for at bekæmpe menneskehandel, på en sådan måde, at sådanne myndigheders efterforskning ikke bringes i fare.
(25)
For at sikre en effektiv gennemførelse af dens opgaver i henhold til denne forordning, navnlig gennemførelsen af undersøgelser, bør Kommissionen kunne anmode om bistand fra andre EU-organer, -kontorer eller -agenturer med et passende mandat. Disse opgaver kunne omfatte: behandling af indgivne oplysninger, støtte til fordeling af undersøgelser, gennemførelse af indledende undersøgelser og undersøgelser, fremme af samarbejdet med og mellem medlemsstaternes myndigheder, fremme af internationalt samarbejde, støtte til udvikling af støtteværktøjer og, hvis det er relevant, støtte til toldmyndighedernes gennemførelse og støtte til Kommissionen med hensyn til forberedelsen af afgørelser om at forbyde produkter fremstillet ved tvangsarbejde. Dette berører ikke Kommissionens opgave til i sin rolle som en ledende kompetent myndighed at træffe afgørelse om at forbyde, at produkter fremstillet ved tvangsarbejde bringes i omsætning. Kommissionen bør i sin rolle som en ledende kompetent myndighed udøve sine beføjelser upartisk, gennemsigtigt og under behørig hensyntagen til tavshedspligten og bør besidde den nødvendige ekspertise. Kommissionen bør råde over midler til at finansiere det nødvendige personale og dermed forbundne udgifter til at udføre de opgaver, som den er blevet tillagt i henhold til denne forordning, og opbygge den nødvendige ekspertise.
(26)
Ved gennemførelsen af denne forordning bør de kompetente myndigheder og Kommissionen følge proportionalitetsprincippet. De kompetente myndigheder og Kommissionen bør navnlig sikre, at alle de foranstaltninger og tiltag, der gennemføres under undersøgelsens indledende fase og under undersøgelsen, og de, som er fastsat i afgørelsen, er passende og nødvendige for at opnå det ønskede formål og ikke pålægger de erhvervsdrivende en uforholdsmæssigt stor byrde.
(27)
For at sikre samarbejde mellem Kommissionen og kompetente myndigheder, der er udpeget i henhold til denne forordning, og myndigheder, der er udpeget i henhold til anden relevant EU-ret og national ret, og for at sikre sammenhæng i deres tiltag og afgørelser bør Kommissionen og kompetente myndigheder udpeget i henhold til denne forordning, hvor det er nødvendigt, anmode andre relevante myndigheder om oplysninger om, hvorvidt de erhvervsdrivende, der er under vurdering, er underlagt og udfører due diligence i forbindelse med tvangsarbejde i overensstemmelse med gældende EU-ret og national ret, der fastsætter krav om due diligence og gennemsigtighed med hensyn til tvangsarbejde. Når kompetente myndigheder anmoder erhvervsdrivende om oplysninger, bør de, hvor det er muligt, følge Kommissionens engangsprincip gennem øget samarbejde og dialog mellem de myndigheder, der fører tilsyn med produktregulering. Med samme formål, og hvor det er relevant, bør kompetente myndigheder, der er udpeget i henhold til denne forordning, underrette andre relevante myndigheder, såsom markedsovervågningsmyndigheder, om deres tiltag og afgørelser.
(28)
Den ensartede håndhævelse af forbuddet mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde, der indføres på eller forlader EU-markedet, kan kun opnås gennem systematisk udveksling af oplysninger og samarbejde mellem kompetente myndigheder, toldmyndigheder og Kommissionen. En sådan udveksling af oplysninger og samarbejde bør støttes af Kommissionen.
(29)
Til indsamling, behandling og lagring af oplysninger i struktureret form om spørgsmål vedrørende undersøgelserne, beslutningstagningsprocessen og håndhævelsen af forbuddet af produkter fremstillet ved tvangsarbejde bør de kompetente myndigheder anvende informations- og kommunikationssystemet for markedsovervågning, der er omhandlet i artikel 34 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1020 
(
13
)
, i overensstemmelse med den gennemførelsesretsakt, som Kommissionen bør tillægges beføjelser til at vedtage i medfør af nærværende forordning (ICSMS). Kommissionen, de kompetente myndigheder og toldmyndighederne bør have adgang til dette system for at kunne udføre deres respektive opgaver i henhold til nærværende forordning. Det er også muligt for kompetente myndigheder at anvende andre eksisterende kommunikationssystemer for at kommunikere med andre myndigheder i deres egen medlemsstat, så længe dette ikke påvirker forpligtelsen til at anvende ICSMS med henblik på at gennemføre nærværende forordning.
(30)
For at optimere og lette kontrolprocessen for produkter, der indføres på eller forlader EU-markedet, er det nødvendigt at muliggøre automatiseret dataoverførsel mellem ICSMS og toldsystemerne. Der bør skelnes mellem tre forskellige dataoverførsler i betragtning af deres respektive formål. For det første bør afgørelser, der fastslår en overtrædelse af forbuddet mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde, meddeles fra ICSMS til det elektroniske toldrisikoforvaltningssystem, der er omhandlet i artikel 36 i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 
(
14
)
 uden at dette berører en eventuel fremtidig udvikling af toldrisikoforvaltningsmiljøet, til brug for toldmyndighederne til at identificere produkter, der kan svare til en sådan afgørelse. De tilgængelige grænseflader i toldmiljøet bør anvendes til disse første dataoverførsler. For det andet vil sagsforvaltning, når toldmyndighederne identificerer et sådant produkt, bl.a. være nødvendig for at overføre meddelelsen om suspensionen, de kompetente myndigheders konklusion og resultatet af de tiltag, som toldmyndighederne har truffet. EU-kvikskrankemiljøet på toldområdet bør støtte disse anden dataoverførsler mellem ICSMS og de nationale toldsystemer. For det tredje indeholder toldsystemerne oplysninger om produkter, der indføres på og forlader EU-markedet, og som ville være relevante for de kompetente myndigheder udførelse af deres opgaver, men som de ikke har adgang til. De relevante oplysninger bør derfor udtrækkes og overføres til ICSMS. De tre forbindelser bør være meget automatiserede og lette at anvende for at begrænse enhver yderligere byrde for toldmyndighederne. Kommissionen bør tillægges beføjelser til i samarbejde med toldmyndighederne og de kompetente myndigheder at vedtage de gennemførelsesretsakter, der er nødvendige for at fastlægge de procedureregler, praktiske ordninger og dataelementer, der skal overføres mellem ICSMS og toldsystemerne og eventuelle andre supplerende krav.
(31)
Kommissionen bør oprette en vejledende og ikkeudtømmende database over risici for tvangsarbejde for at støtte de kompetente myndigheders arbejde med at vurdere potentielle overtrædelser af forbuddet mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde og hjælpe erhvervsdrivende med at identificere mulige risici for tvangsarbejde i deres forsyningskæder. Kommissionen bør kunne benytte sig af ekstern ekspertise til at udvikle databasen. Databasen bør identificere risici for tvangsarbejde i specifikke geografiske områder eller med hensyn til specifikke produkter eller produktgrupper med særligt fokus på udbredte og alvorlige risici for tvangsarbejde på grundlag af pålidelige og verificerbare oplysninger fra internationale institutioner såsom ILO og FN samt forskningsinstitutioner eller akademiske institutioner. Denne database bør gøres offentligt tilgængelig via den fælles portal for tvangsarbejde. Foreligger der klare, pålidelige og verificerbare beviser for en høj risiko for, at produkter fremstillet i specifikke økonomiske sektorer i specifikke geografiske områder er fremstillet ved tvangsarbejde pålagt af statslige myndigheder, bør disse sektorer i disse områder identificeres i den database, der oprettes i henhold til denne forordning.
(32)
Mikrovirksomheder og små og mellemstore virksomheder (SMV'er) kan have begrænsede ressourcer og begrænset evne til at sikre, at de produkter, de bringer i omsætning eller gør tilgængelige på EU-markedet, er fri for tvangsarbejde. Kommissionen bør derfor udstede retningslinjer om due diligence vedrørende tvangsarbejde, som også bør tage hensyn til de erhvervsdrivendes størrelse og økonomiske ressourcer. Desuden bør Kommissionen udstede klare retningslinjer om risikoindikatorer for tvangsarbejde, herunder hvordan de identificeres, som bør være baseret på uafhængige og verificerbare oplysninger, herunder rapporter fra internationale organisationer, navnlig ILO.
(33)
Kommissionen bør forhindre en unødvendig administrativ byrde for SMV'er. Kommissionen bør endvidere udvikle ledsagende foranstaltninger til støtte for erhvervsdrivendes og deres forretningspartneres bestræbelser i samme forsyningskæde, navnlig SMV'ers. Medlemsstaterne bør udpege kontaktpunkter for SMV'er med henblik på denne forordning, som kan være eksisterende helpdeske for erhvervsliv og menneskerettigheder eller due diligence-kontaktpunkter. SMV'er bør kunne kontakte den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor de er etableret, ved hjælp af de oplysninger, der er opført i den fælles portal for tvangsarbejde. De bør navnlig kunne være i kontakt med en kompetent myndighed for at få bistand gennem hele en undersøgelses forløb. Der bør også stilles tilstrækkelige støtteressourcer til rådighed online på en måde, der er klar og forståelig for SMV'er.
(34)
Kommissionen bør udstede retningslinjer om at indgå i en dialog med kompetente myndigheder med henblik på at hjælpe erhvervsdrivende, navnlig SMV'er, og andre interessenter med at efterleve forbuddet mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde. Kommissionen bør desuden udstede retningslinjer for at bistå enhver person eller sammenslutning med at indgive oplysninger.
(35)
I betragtning af mangfoldigheden af EU-retten om tvangsarbejde bør Kommissionen tilvejebringe vejledning til erhvervsdrivende, navnlig SMV'er, om opfyldelsen af de forskellige forpligtelser, der følger af EU-retten.
(36)
Kommissionen bør udstede retningslinjer for at lette erhvervsdrivendes og kompetente myndigheders gennemførelse af denne forordning. Retningslinjer for erhvervsdrivende bør omfatte vejledning om due diligence vedrørende tvangsarbejde, herunder for forskellige typer leverandører og erhvervssektorer, om bedste praksis for at bringe tvangsarbejde til ophør og afhjælpe problemet med tvangsarbejde og om ansvarlig tilbagetrækning. Ved afhjælpning forstås tilbageføring af den berørte person eller de berørte personer eller grupper til en situation, der svarer til eller er så tæt som muligt på den situation, de ville have befundet sig i, hvis tvangsarbejdet ikke havde forekommet, i et rimeligt forhold til virksomhedens involvering i tvangsarbejdet, herunder finansiel eller ikkefinansiel kompensation ydet af virksomheden til en person eller flere personer, der er berørt af tvangsarbejde, og, hvis det er relevant, godtgørelse af de omkostninger, som offentlige myndigheder har afholdt i forbindelse med nødvendige afhjælpende foranstaltninger. Vejledning til kompetente myndigheder bør fokusere på oplysninger, der er relevante for den praktiske gennemførelse af denne forordning. Vejledningen om due diligence i forbindelse med tvangsarbejde bør bygge på vejledningen om due diligence for EU-virksomheder med henblik på at håndtere risikoen for tvangsarbejde i deres aktiviteter og forsyningskæder, som Kommissionen og Tjenesten for EU's Optræden Udadtil offentliggjorde i juli 2021. Retningslinjerne bør stemme overens med Kommissionens øvrige retningslinjer i denne henseende og relevante internationale organisationers retningslinjer. Retningslinjerne bør udarbejdes i samråd med relevante interessenter og bygge på erfaringer og bedste praksis fra medlemsstaternes relevante myndigheder. Rapporter fra internationale organisationer, navnlig ILO, samt andre uafhængige og verificerbare informationskilder bør tages i betragtning ved identifikationen af risikoindikatorer.
(37)
Eftersom tvangsarbejde er et globalt problem og i betragtning af de indbyrdes forbindelser mellem globale forsyningskæder, er det nødvendigt at fremme internationalt samarbejde mod tvangsarbejde, hvilket også vil forbedre effektiviteten af gennemførelsen af denne forordning. Kommissionen bør, alt efter hvad der er relevant, samarbejde med og udveksle oplysninger med tredjelandes myndigheder, internationale organisationer og andre relevante interessenter for at fremme en effektiv gennemførelse af denne forordning. Internationalt samarbejde med tredjelandes myndigheder, herunder med lande med en tilsvarende lovgivning, bør finde sted på en struktureret måde som led i de eksisterende dialogstrukturer med de pågældende lande eller om nødvendigt særlige dialoger, der vil blive oprettet på ad hoc-basis. Dette samarbejde bør kunne omfatte udveksling af oplysninger om risici for tvangsarbejde såsom dem, der er identificeret i databasen, og om beslutninger om at forbyde produkter, men bør ikke omfatte oplysninger om igangværende efterforskninger. EU-delegationer kan bidrage til at udbrede oplysninger om denne forordning og til at gøre det lettere for relevante interessenter at indgive oplysninger om risici for tvangsarbejde. Internationalt samarbejde kan også bestå i udvikling af samarbejdsinitiativer og ledsagende foranstaltninger til støtte for relevante interessenter i deres bestræbelser på at udrydde tvangsarbejde fra de globale forsyningskæder samt skabelse af befordrende miljøer i tredjelande for fremme og beskyttelse af menneskerettigheder.
(38)
Enhver fysisk eller juridisk person, eller enhver sammenslutning, der ikke har status som juridisk person, bør have mulighed for at indgive oplysninger til de kompetente myndigheder, når den pågældende mener, at produkter fremstillet ved tvangsarbejde bringes i omsætning og gøres tilgængelige på EU-markedet, og bør underrettes om resultatet af vurderingen af deres indgivelse af oplysninger. Indgivelser af oplysninger om påståede overtrædelser bør ske via et af Kommissionen oprettet fælles kontaktpunkt for indgivelse af oplysninger, som gøres tilgængeligt på den fælles portal for tvangsarbejde. For at sikre, at det er let at indgive oplysninger og at standardisere de afgivne oplysninger, bør Kommissionen vejlede om anvendelsen af det fælles kontaktpunkt for indgivelse af oplysninger og bør kunne vedtage gennemførelsesretsakter med henblik på at præcisere procedurereglerne, modellerne og detaljerne for indgivelserne af oplysninger. Indgivelserne af oplysninger, der er åbenlyst ufuldstændige, grundløse eller fremsat i ond tro, bør ikke tages i betragtning. Der bør træffes passende foranstaltninger for at garantere beskyttelsen af enhver person, der kan bringes i forbindelse med indgivelsen eller oplysningerne heri, herunder mod repressalier.
(39)
Whistleblowere kan henlede de kompetente myndigheders opmærksomhed på nye oplysninger for at bistå disse med at afsløre overtrædelser af denne forordning og gøre det muligt for dem at tage affære. For at sikre, at der findes passende ordninger, som gør det muligt for whistleblowere at gøre de kompetente myndigheder opmærksomme på faktiske eller potentielle overtrædelser af denne forordning, og til beskyttelse af whistleblowerne mod repressalier, bør denne forordning fastsætte, at Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/1937 
(
15
)
 finder anvendelse på indberetning af overtrædelser af denne forordning og på beskyttelse af personer, der indberetter sådanne overtrædelser, for så vidt som de er omfattet af det personelle anvendelsesområde for nævnte direktiv.
(40)
For at øge retssikkerheden bør anvendelsen i henhold til denne forordning af direktiv (EU) 2019/1937 for så vidt angår indberetninger af overtrædelser af denne forordning og på beskyttelse af personer, der indberetter sådanne overtrædelser, afspejles i nævnte direktiv. Bilaget til direktiv (EU) 2019/1937 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. Det er op til medlemsstaterne at sikre, at denne ændring afspejles i de gennemførelsesforanstaltninger, der er vedtaget i overensstemmelse med nævnte direktiv, fra datoen for anvendelsen af denne forordning. Vedtagelsen af nationale gennemførelsesforanstaltninger er imidlertid ikke en betingelse for anvendelsen af nævnte direktiv for så vidt angår indberetning af overtrædelser af denne forordning eller beskyttelse af indberettende personer.
(41)
For at lette adgangen til relevante oplysninger om denne forordning bør Kommissionen oprette en fælles webportal på EU-plan, som er tilgængelig for offentligheden på alle EU-institutionernes officielle sprog.
(42)
Når Kommissionen eller de kompetente myndigheder identificerer potentielle overtrædelser af forbuddet mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde, bør de følge en risikobaseret tilgang og vurdere alle de oplysninger, der er tilgængelige for dem. Med henblik på at gennemføre den risikobaserede tilgang ved prioriteringen af deres undersøgelser bør Kommissionen og de kompetente myndigheder tage hensyn til andelen af bestanddelen, der mistænkes for at være fremstillet ved tvangsarbejde, i slutproduktet, antallet eller mængden af de berørte produkter samt graden og alvoren af det formodede tvangsarbejde, herunder hvorvidt tvangsarbejde pålagt af statslige myndigheder kunne være en kilde til bekymring. Kommissionen og de kompetente myndigheder bør også tage hensyn til de erhvervsdrivendes størrelse og økonomiske ressourcer og forsyningskædens kompleksitet og så vidt muligt fokusere på de erhvervsdrivende og, hvor det er relevant, produktleverandører, der er tættest på risikoen for tvangsarbejde og har størst indflydelse med hensyn til at forebygge, afbøde og standse anvendelsen af tvangsarbejde.
(43)
Inden den ledende kompetente myndighed iværksætter en undersøgelse, bør den kunne anmode om oplysninger fra erhvervsdrivende, der er under vurdering, og også fra andre relevante interessenter, herunder personer eller sammenslutninger, der har indgivet relevante oplysninger til kompetente myndigheder. Den ledende kompetente myndighed bør kunne vælge ikke at anmode om yderligere oplysninger fra erhvervsdrivende, hvis den vurderer, at dette kunne føre til, at de pågældende erhvervsdrivende forsøger at skjule en situation med tvangsarbejde, og dermed bringe undersøgelsen i fare. Den ledende kompetente myndighed bør iværksætte en undersøgelse, hvis den på grundlag af sin vurdering af alle tilgængelige oplysninger eller, hvis det ikke har været muligt at indsamle oplysninger og beviser i undersøgelsens indledende fase, på grundlag af andre faktuelle oplysninger, som foreligger, fastslår, at der er begrundet mistanke om, at der har været en overtrædelse af forbuddet mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde.
(44)
For at øge effektiviteten af forbuddet mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde bør de kompetente myndigheder give de erhvervsdrivende en rimelig frist til at identificere, afbøde, forebygge, afbøde og standse risikoen for tvangsarbejde, under hensyntagen til bl.a. procedurens kompleksitet og antallet af involverede interessenter.
(45)
Inden den ledende kompetente myndighed iværksætter en undersøgelse, bør den anmode de erhvervsdrivende, der er under vurdering, om at give oplysninger om tiltag, der er truffet for at afbøde, forebygge, standse risici for tvangsarbejde eller afhjælpe tilfælde af tvangsarbejde i deres aktiviteter og forsyningskæder med hensyn til de produkter under vurdering. Gennemførelse af due diligence i forbindelse med tvangsarbejde bør bidrage til at hjælpe med, at den erhvervsdrivende har en mindre risiko for at have tvangsarbejde i sine aktiviteter og forsyningskæder. Passende due diligence i overensstemmelse med relevant EU-ret og internationale standarder kan hjælpe med at identificere og håndtere tvangsarbejde i forsyningskæden. Dette indebærer, at der ikke iværksættes nogen undersøgelse, hvis den ledende kompetente myndighed mener, at der ikke er begrundet mistanke om en overtrædelse af forbuddet mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde, eller at årsagerne til en begrundet mistanke er bortfaldet, f.eks. på grund af, men ikke begrænset til, gældende lovgivning, retningslinjer, henstillinger eller anden due diligence vedrørende tvangsarbejde, der anvendes på en måde, der afbøder, forebygger og standser risikoen for tvangsarbejde.
(46)
Den ledende kompetente myndighed bør, når den anmoder om oplysninger under undersøgelsen, så vidt muligt og i overensstemmelse med en effektiv gennemførelse af undersøgelsen prioritere de erhvervsdrivende under undersøgelse, som er involveret i de trin i forsyningskæden, der er så tæt som muligt på, hvor risikoen for tvangsarbejde sandsynligvis vil forekomme, og tage hensyn til de erhvervsdrivendes størrelse og økonomiske ressourcer og mængden af de pågældende produkter samt omfanget af formodet tvangsarbejde.
(47)
Den ledende kompetente myndighed bør bære byrden med at fastslå, hvorvidt tvangsarbejde er blevet anvendt i et hvilket som helst led af produktionen, fremstillingen, høsten eller udvindingen af et produkt, der bringes i omsætning eller gøres tilgængelig på markedet eller med henblik på eksport, herunder i bearbejdningen eller forarbejdningen vedrørende produktet, på grundlag af alle oplysninger og beviser, der er indsamlet under undersøgelsen, herunder dens indledende fase. For at sikre deres ret til en retfærdig procedure bør de erhvervsdrivende have mulighed for at fremlægge oplysninger for de kompetente myndigheder til støtte for deres sag under undersøgelsen. Hvis en erhvervsdrivende eller en offentlig myndighed som svar på en ledende kompetent myndigheds anmodning om oplysninger nægter eller uden en gyldig begrundelse undlader at afgive de ønskede oplysninger, afgiver ufuldstændige eller ukorrekte oplysninger med det formål at blokere undersøgelsen, afgiver vildledende oplysninger eller på anden måde lægger hindringer i vej for undersøgelsen, herunder når en risiko for tvangsarbejde pålagt af statslige myndigheder er identificeret, bør den ledende kompetente myndighed på grundlag af alle andre relevante og verificerbare oplysninger, der er blevet indsamlet under undersøgelsens indledende fase eller under undersøgelsen, kunne fastslå, at forbuddet mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde er blevet overtrådt. Den ledende kompetente myndighed bør også tage disse faktorer i betragtning, når den tager en afgørelse, der er truffet på dette grundlag, op til fornyet prøvelse.
(48)
Fastslår den ledende kompetente myndighed, at erhvervsdrivende har overtrådt forbuddet mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde, bør den straks forbyde, at sådanne produkter bringes i omsætning og gøres tilgængelige på EU-markedet samt eksporteres fra Unionen, og kræve, at de erhvervsdrivende, der er blevet undersøgt, trækker de berørte produkter, som allerede er gjort tilgængelige, tilbage fra EU-markedet og donerer letfordærvelige produkter til velgørende eller almennyttige formål. I tilfælde af ikke-letfordærvelige produkter bør de erhvervsdrivende genanvende sådanne produkter, og er det ikke er muligt, bør de sørge for, at produktet ødelægges, gøres uanvendeligt eller på anden måde bortskaffes i overensstemmelse med national ret, der overholder EU-retten, herunder EU-retten om affaldshåndtering. Der bør ikke desto mindre lægges særlig vægt på at forhindre forstyrrelser af forsyningskæder, som er af strategisk eller kritisk betydning for Unionen, og i denne forbindelse på produkter, hvis bortskaffelse ville ændre det indre markeds og sådanne forsyningskæders korrekte funktion. I sådanne tilfælde bør den ledende kompetente myndighed som en undtagelse fra forpligtelsen til at udstede et påbud om bortskaffelse af det pågældende produkt, hvor det er relevant, kunne beordre produktet tilbageholdt i et nærmere fastsat tidsrum for de erhvervsdrivendes regning. Ved vurderingen af et produkts strategiske eller kritiske betydning for Unionen bør den ledende kompetente myndighed navnlig tage hensyn til listen over sektorer, som er fastlagt i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1735 
(
16
)
 og Kommissionens henstilling (EU) 2023/2113 
(
17
)
, samt de produkter, der er opført i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1252 
(
18
)
. Ved vurderingen af, om en undtagelse fra forpligtelsen til at udstede et påbud om bortskaffelse er berettiget, bør den ledende kompetente myndighed tage hensyn til sandsynligheden for, at de erhvervsdrivende vil opfylde betingelserne for at få afgørelsen, der fastslår en overtrædelse af forbuddet mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde, taget op til fornyet prøvelse inden for det tidsrum, der er fastsat af den ledende kompetente myndighed. Det tidsrum, som den ledende kompetente myndighed har fastsat, vil gøre det muligt for de pågældende erhvervsdrivende at dokumentere, at de har elimineret brugen af tvangsarbejde med hensyn til det pågældende produkt ved at bringe det til ophør i deres forsyningskæde. Ændring af en forsyningskæde ved at benytte andre leverandører kan ikke betragtes som en måde at eliminere tvangsarbejde vedrørende det produkt, som er genstand for den pågældende afgørelse, eftersom det vil resultere i et andet produkt. Hvis de pågældende erhvervsdrivende fremlægger beviser for, at de har elimineret tvangsarbejde for så vidt angår det pågældende produkt, bør den ledende kompetente myndighed tage sin afgørelse om forbud mod at bringe i omsætning og at tilgængeliggøre sådanne produkter på EU-markedet op til fornyet prøvelse, hvilket vil føre til ophævelse af afgørelsen og dermed tilbageholdelsen af de pågældende produkter. Fremlægger de pågældende erhvervsdrivende ikke sådanne beviser, bør de overholde påbuddet om at bortskaffe de pågældende produkter efter udløbet af det tidsrum, der er indeholdt i afgørelsen om forbud mod at bringe i omsætning og tilgængeliggøre sådanne produkter på EU-markedet, som indeholder påbuddet om at tilbageholde produkterne i et nøjere fastsat tidsrum.
(49)
I en afgørelse, der fastslår en overtrædelse af forbuddet mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde, bør den ledende kompetente myndighed anføre konklusionerne af undersøgelsen og de oplysninger, der ligger til grund for konklusionerne, og fastsætte en rimelig tidsfrist, inden for hvilken de erhvervsdrivende bør efterkomme denne afgørelse, samt oplysninger, der identificerer det produkt, som afgørelsen finder anvendelse på. Kommissionen bør tillægges beføjelser til at vedtage de gennemførelsesretsakter, der er nødvendige for at præcisere de oplysninger, som skal indgå i sådanne afgørelser. Den ledende kompetente myndigheds afgørelser bør offentliggøres.
(50)
Ved fastsættelsen af en rimelig tidsfrist til at efterkomme påbud fastsat i en afgørelse, der fastslår, at forbuddet mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde er blevet overtrådt, bør den ledende kompetente myndighed tage hensyn til de pågældende erhvervsdrivendes størrelse og økonomiske ressourcer.
(51)
For at sikre effektive håndhævelse bør afgørelser, der træffes af en ledende kompetent myndighed i en medlemsstat, anerkendes og håndhæves af kompetente myndigheder i de andre medlemsstater for så vidt angår produkter med samme identifikationsoplysninger fra den samme forsyningskæde, for hvilke der er konstateret tvangsarbejde.
(52)
Erhvervsdrivende bør kunne anmode de ledende kompetente myndigheder i henhold til denne forordning om at tage afgørelserne op til fornyet prøvelse efter at have fremlagt nye væsentlige oplysninger, der dokumenterer, at de produkter, som bringes i omsætning eller gøres tilgængelige på EU-markedet, eller er bestemt til eksport fra EU-markedet, overholder forbuddet mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde. Den ledende kompetente myndighed bør trække sin afgørelse tilbage for fremtiden, hvis de erhvervsdrivende dokumenterer, at de har efterkommet denne afgørelse og elimineret tvangsarbejde fra deres aktiviteter eller forsyningskæder for de pågældende produkter. Ledende kompetente myndigheders afgørelser i henhold til denne forordning bør kunne prøves ved domstolene i overensstemmelse med den gældende EU-ret og nationale ret.
(53)
Hvis de erhvervsdrivende ikke efterkommer den ledende kompetente myndigheds afgørelse inden udløbet af den fastsatte frist, bør de kompetente myndigheder sikre, at det forbydes de berørte produkter at blive bragt i omsætning eller gjort tilgængelige på EU-markedet eller fra at blive eksporteret, eller at de berørte produkter trækkes tilbage fra EU-markedet, og at letfordærvelige produkter, der forbliver hos de relevante erhvervsdrivende, doneres til velgørende eller almennyttige formål. Kompetente myndigheder bør sikre, at produkter, der ikke er letfordærvelige, genanvendes, eller, hvis dette ikke er muligt, at de ødelægges, gøres uanvendelige eller på anden måde bortskaffes i overensstemmelse med national ret, der overholder EU-retten, herunder EU-retten om affaldshåndtering og om miljøvenligt design for bæredygtige produkter, for de erhvervsdrivendes regning. Hvis det er muligt, bør de kompetente myndigheder sikre, at den bortskaffelses- eller destruktionsmetode, der vælges blandt alle tilgængelige muligheder, er den, der har den ringeste miljøpåvirkning. Medlemsstaternes kompetente myndigheder bør være ansvarlige for håndhævelsen af afgørelser, herunder afgørelser vedtaget af Kommissionen, på deres eget område. Når en afgørelse er blevet kommunikeret via ICSMS, bør alle kompetente myndigheder, der er berørt af nævnte afgørelse, iværksætte de relevante håndhævelsestiltag, der er fastsat i denne forordning.
(54)
Indvirkningen på dyrevelfærden bør tages i betragtning ved håndhævelsen af forbuddet mod at bringe i omsætning og tilgængeliggøre eller eksportere produkter, der er fremstillet ved tvangsarbejde, med henblik på at skåne de berørte dyr for smerte, angst eller lidelse, som kan undgås. Denne forordning bør derudover ikke berøre EU-retten om dyrevelfærd, såsom Rådets forordning (EF) nr. 1/2005 
(
19
)
 og (EF) nr. 1099/2009 
(
20
)
.
(55)
De ledende kompetente myndigheders afgørelser om overtrædelse af forbuddet mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde bør meddeles toldmyndighederne, som bør sigte mod at identificere det pågældende produkt blandt de produkter, der angives til overgang til fri omsætning eller eksport. Medlemsstaternes kompetente myndigheder bør være ansvarlige for den overordnede håndhævelse af forbuddet af produkter fremstillet ved tvangsarbejde med hensyn til EU-markedet samt produkter, der indføres på eller forlader dette marked. Eftersom tvangsarbejde er en del af fremstillingsprocessen og ikke efterlader noget spor på produktet, og idet forordning (EU) 2019/1020 kun omfatter produkter, der er fremstillet, og dens anvendelsesområde er begrænset til overgang til fri omsætning, vil toldmyndighederne ikke være i stand til at handle selvstændigt i henhold til forordning (EU) 2019/1020 med henblik på anvendelse og håndhævelse af forbuddet mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde. Den specifikke tilrettelæggelse af kontrollen i hver medlemsstat bør ikke berøre Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 
(
21
)
 og dens generelle bestemmelser om toldmyndighedernes kontrol- og tilsynsbeføjelser.
(56)
De oplysninger, som erhvervsdrivende i øjeblikket giver eller stiller til rådighed for toldmyndighederne, omfatter kun generelle oplysninger om produkter, men mangler oplysninger om fabrikanten eller producenten og produktleverandørerne samt specifikke oplysninger om produkter. For at sætte toldmyndighederne i stand til at identificere produkter, der indføres på eller forlader EU-markedet, og som er i strid med denne forordning og derfor bør stoppes ved Unionens ydre grænser, bør erhvervsdrivende forelægge toldmyndighederne oplysninger, der gør det muligt at identificere produkter, som en afgørelse truffet af den ledende kompetente myndighed vedrører. Dette bør omfatte oplysninger om fabrikanten eller producenten og produktleverandørerne samt alle andre oplysninger om selve produktet. Med henblik herpå bør Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter med henblik på at identificere de produkter, for hvilke sådanne oplysninger bør gives, ved hjælp af bl.a. den database, der oprettes i henhold til denne forordning, samt de ledende kompetente myndigheders oplysninger og afgørelser, der er kodet i ICSMS. Derudover bør Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage de gennemførelsesretsakter, der er nødvendige for at præcisere de oplysninger, som de erhvervsdrivende skal give eller stille til rådighed for toldmyndighederne. Sådanne oplysninger bør omfatte produktets beskrivelse, navn eller mærke, specifikke krav i henhold til EU-retten til identifikation af produktet såsom type-, reference-, model-, parti- eller serienummer, der er anbragt på produktet eller anført på emballagen eller i et dokument, der ledsager produktet, eller den entydige identifikator for det digitale produktpas, samt oplysninger om fabrikanten eller producenten og produktleverandørerne, herunder for hver af dem deres navn, handelsnavn eller registrerede varemærke, deres kontaktoplysninger, deres unikke identifikationsnummer i det land, de er etableret i, og, hvis et sådant findes, deres økonomiske operatørers registrerings- og identifikationsnummer. Ved revisionen af EU-toldkodeksen vil det blive overvejet at indføre de oplysninger i toldlovgivningen, som erhvervsdrivende er forpligtet til at give eller stille til rådighed for toldmyndighederne med henblik på håndhævelse af denne forordning, og mere generelt for at styrke gennemsigtigheden i forsyningskæden. Kommissionen bør udstikke retningslinjer og støtte erhvervsdrivende, navnlig SMV'er, i, hvordan de nødvendige oplysninger indsamles.
(57)
Toldmyndigheder, der identificerer et produkt, som kan være omfattet af en afgørelse fra den ledende kompetente myndighed, der fastslår en overtrædelse af forbuddet mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde, bør suspendere frigivelsen af det pågældende produkt og omgående underrette de kompetente myndigheder herom. De kompetente myndigheder bør inden for en rimelig frist nå frem til en konklusion om den sag, som toldmyndighederne har underrettet dem om, enten ved at bekræfte eller afvise, at det pågældende produkt er omfattet af en afgørelse. Hvor det er nødvendigt og behørigt begrundet, bør de kompetente myndigheder have tilladelse til at kræve, at suspensionen af frigivelsen af det pågældende produkt opretholdes, idet der tages hensyn til den potentielle skade for den erhvervsdrivende. Foreligger der ikke nogen konklusion fra de kompetente myndigheders side inden for den fastsatte frist, bør toldmyndighederne frigive produkterne, hvis alle andre gældende krav og formaliteter er opfyldt. Generelt bør overgangen af et produkt til fri omsætning eller eksport ikke betragtes som bevis for overholdelse af EU-retten, da en sådan overgang ikke nødvendigvis omfatter en fuldstændig vurdering af en sådan overholdelse.
(58)
Hvis de kompetente myndigheder konkluderer, at et produkt svarer til en afgørelse, der fastslår en overtrædelse af forbuddet mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde, bør de omgående underrette toldmyndighederne, som bør nægte dets overgang til fri omsætning eller eksport. Hvis en kompetent myndighed anmoder herom og på den pågældende kompetente myndigheds vegne og ansvar, bør toldmyndigheder alternativt kunne beslaglægge produktet og stille det til rådighed for og under denne kompetente myndigheds kontrol. I sådanne tilfælde bør den relevante kompetente myndighed træffe alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at det pågældende produkt bortskaffes på passende vis, herunder ved at donere produktet til velgørende eller almennyttige formål, at genanvende det eller at bortskaffe det på anden måde i overensstemmelse med national ret, der overholder EU-retten, for den pågældende erhvervsdrivendes regning.
(59)
Den ledende kompetente myndighed bør tage behørigt hensyn til risikoen for, at erhvervsdrivende, som har forbindelse til enten produkter eller regioner i databasen, eller som har fået deres produkt fjernet fra EU-markedet, trækker sig tilbage, samt konsekvenserne heraf for de berørte arbejdstagere. Den ledende kompetente myndighed bør derfor, hvor det er relevant, støtte erhvervsdrivende i at indføre og iværksætte velegnede og effektive foranstaltninger til at bringe tvangsarbejde til ophør. Ansvarlig tilbagetrækning indebærer overholdelse af kollektive overenskomster og udvikling af eskaleringstiltag.
(60)
De betingelser, der gælder for produkter under suspension af deres overgang til fri omsætning eller eksport, herunder oplagring eller destruktion og bortskaffelse i tilfælde af afslag på overgang af sådanne produkter til fri omsætning, bør fastsættes af toldmyndighederne, hvor det er relevant, i henhold til forordning (EU) nr. 952/2013. Hvis produkter, der indføres på EU-markedet, kræver yderligere forarbejdning, skal de henføres under den relevante toldprocedure, der tillader en sådan forarbejdning i overensstemmelse med artikel 220, 254, 256, 257 og 258 i forordning (EU) nr. 952/2013.
(61)
Hvis det er nødvendigt at behandle personoplysninger i henhold til denne forordning med henblik på at give forbuddet mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde effekt, bør en sådan behandling foregå i overensstemmelse med EU-retten om beskyttelse af personoplysninger. Enhver behandling af personoplysninger i medfør af forbuddet mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde bør være underlagt Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 
(
22
)
 og (EU) 2018/1725 
(
23
)
.
(62)
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser for så vidt angår procedurereglerne og de nærmere detaljer vedrørende anvendelsen af ICSMS, procedurereglerne, modellerne og detaljerne for indgivelse af oplysninger om påståede overtrædelser af forbuddet mod, at produkter fremstillet ved tvangsarbejde bringes i omsætning eller tilgængeliggøres på EU-markedet eller eksporteres, de afgørelser, som Kommissionen vedtaget, og hvori det fastslås, at forbuddet mod, at produkter fremstillet ved tvangsarbejde bringes i omsætning eller tilgængeliggøres på EU-markedet eller eksporteres, er blevet overtrådt, tilbagetrækning af disse afgørelser, de nærmere detaljer om indholdet af disse afgørelser og tilsvarende afgørelser truffet af de ledende kompetente myndigheder og ordningerne og de nærmere bestemmelser for, hvordan visse oplysninger om specifikke produkter eller produktgrupper skal gives eller stilles til rådighed for toldmyndighederne. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 
(
24
)
.
(63)
Kommissionen bør vedtage gennemførelsesretsakter, der finder anvendelse straks, når det er bydende nødvendigt i behørigt begrundede særligt hastende tilfælde vedrørende tilbagetrækning af afgørelser, der fastslår, at forbuddet mod, at produkter fremstillet ved tvangsarbejde bringes i omsætning eller tilgængeliggøres eller eksporteres, er blevet overtrådt.
(64)
For at supplere eller ændre visse ikkevæsentlige bestemmelser i denne forordning bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions Funktionsmåde (TEUF). Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning 
(
25
)
. For at sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har systematisk adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelse af delegerede retsakter.
(65)
For at sikre, at toldmyndighederne er i stand til at handle effektivt, bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF for så vidt angår yderligere præcisering af de supplerende oplysninger til identifikation af det pågældende produkt, som de erhvervsdrivende bør stille til rådighed for eller give toldmyndighederne for så vidt angår produkter, der indføres på eller forlader EU-markedet. Disse oplysninger bør være oplysninger, der identificerer det pågældende produkt, oplysninger om fabrikanten eller producenten og oplysninger om produktleverandørerne. Det er nødvendigt, at toldmyndighederne har mulighed for hurtigt at indhente oplysninger om specifikke produkter, der er identificeret i de kompetente myndigheders afgørelser, for at kunne træffe effektive og hurtige foranstaltninger. I sådanne tilfælde bør delegerede retsakter vedtages i henhold til en hasteprocedure.
(66)
Medlemsstaterne bør tillægge deres kompetente myndigheder beføjelser til at pålægge og gennemføre sanktioner, der er effektive, står i et rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende virkning, i tilfælde, hvor den erhvervsdrivende har undladt at overholde en afgørelse, der forbyder at bringe produkter fremstillet ved tvangsarbejde i omsætning. Reglerne om sanktioner, der finder anvendelse i tilfælde af manglende overholdelse af en afgørelse, bør fastsættes af medlemsstaterne under behørig hensyntagen til elementer såsom overtrædelsens grovhed og varighed, tidligere overtrædelser begået af den erhvervsdrivende, graden af samarbejde med de kompetente myndigheder og enhver anden formildende eller skærpende faktor, der finder anvendelse på omstændighederne i den konkrete sag. Kommissionen bør udstede vejledning til medlemsstaterne om metoden til beregning af økonomiske sanktioner og om de tærskler, som finder anvendelse, og EU-netværket mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde bør fremme den bedste praksis for anvendelsen af sådanne sanktioner.
(67)
Kommissionen bør foretage en evaluering af gennemførelsen og håndhævelsen af denne forordning og forelægge en rapport herom for Europa-Parlamentet, Rådet og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg. Rapporten bør vurdere denne forordnings bidrag til at fjerne produkter fremstillet ved tvangsarbejde fra EU-markedet og til bekæmpelsen af tvangsarbejde samt til samarbejdet mellem kompetente myndigheder og til det internationale samarbejde om at eliminere tvangsarbejde. Rapporten bør også vurdere denne forordnings indvirkning på virksomheder, navnlig SMV'er, og på ofre samt de samlede omkostninger og fordele ved forbuddet mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde. Rapporten bør endvidere vurdere tilpasningen af denne forordning til anden relevant EU-ret.
(68)
Denne forordning respekterer retten til god forvaltning, der er nedfældet i chartrets artikel 41, og som bl.a. omfatter retten for enhver til at blive hørt, inden der træffes en individuel foranstaltning over for ham eller hende, som måtte berøre vedkommende negativt. Med henblik herpå bør den ledende kompetente myndighed, der gennemfører undersøgelsen, underrette de berørte erhvervsdrivende om iværksættelsen af undersøgelsen og de mulige konsekvenser heraf. For at sikre deres ret til en retfærdig procedure bør de erhvervsdrivende have mulighed for at fremlægge oplysninger til støtte for deres sag for de kompetente myndigheder under undersøgelsen. Erhvervsdrivende bør have mulighed for at anmode den ledende kompetente myndighed om fornyet prøvelse af den afgørelse, der berører dem, ved at fremlægge nye væsentlige oplysninger. De ledende kompetente myndigheders afgørelser bør kunne prøves ved domstolene i overensstemmelse med gældende national ret. De afgørelser, der vedtages af Kommissionen i medfør af denne forordning, kan underkastes prøvelse ved EU-Domstolen i overensstemmelse med artikel 263 i TEUF.
(69)
Målet for denne forordning, nemlig at forbyde erhvervsdrivende at bringe produkter, som er fremstillet ved tvangsarbejde, i omsætning og gøre dem tilgængelige på EU-markedet eller eksportere sådanne produkter fra EU-markedet, med henblik på at forbedre det indre markeds funktion og samtidig bidrage til bekæmpelsen af tvangsarbejde, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af sit omfang og virkninger bedre nås på EU-plan. Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i TEU. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.
(70)
For at muliggøre øjeblikkelig anvendelse af de i denne forordning fastsatte foranstaltninger bør denne forordning træde i kraft dagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
 —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand, mål og anvendelsesområde
1.   Ved denne forordning fastsættes der regler, der forbyder erhvervsdrivende at bringe produkter, som er fremstillet ved tvangsarbejde, i omsætning og gøre dem tilgængelige på EU-markedet eller eksportere sådanne produkter fra EU-markedet, med henblik på at forbedre det indre markeds funktion og samtidig bidrage til bekæmpelsen af tvangsarbejde.
2.   Denne forordning omfatter ikke tilbagetrækning af produkter, der er nået ud til slutbrugerne på EU-markedet.
3.   Denne forordning medfører ikke yderligere due diligence-forpligtelser for erhvervsdrivende ud over dem, der allerede er fastsat i EU-retten eller national ret.
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
1)
»tvangsarbejde«: tvangsarbejde, som defineret i artikel 2 i ILO-konvention nr. 29, herunder børnetvangsarbejde
2)
»tvangsarbejde pålagt af statslige myndigheder«: brug af tvangsarbejde som beskrevet i artikel 1 i ILO-konvention nr. 105
3)
»due diligence i forbindelse med tvangsarbejde«: erhvervsdrivendes bestræbelser på at gennemføre obligatoriske krav, frivillige retningslinjer, henstillinger eller praksisser med henblik på at identificere, forebygge, afbøde eller standse anvendelsen af tvangsarbejde for så vidt angår produkter, der skal bringes i omsætning eller gøres tilgængelige på EU-markedet eller skal eksporteres
4)
»gøre tilgængelig på markedet«: enhver levering af et produkt med henblik på distribution, forbrug eller anvendelse på EU-markedet som led i en kommerciel aktivitet, hvad enten dette sker mod eller uden vederlag
5)
»bringe i omsætning«: første tilgængeliggørelse af et produkt på EU-markedet
6)
»produkt«: enhver ting, der kan værdiansættes i penge, og der som sådan kan gøres til genstand for handelstransaktioner, uanset om den udvindes, høstes, produceres eller fremstilles
7)
»produkt fremstillet ved tvangsarbejde«: et produkt, hvortil der helt eller delvis er anvendt tvangsarbejde i et hvilket som helst led af dets udvinding, høst, produktion eller fremstilling, herunder i bearbejdningen eller forarbejdningen vedrørende et produkt i et hvilket som helst led i dets forsyningskæde
8)
»forsyningskæde«: systemet af aktiviteter, processer og aktører involveret i alle led inden et produkt gøres tilgængeligt på markedet, dvs. udvinding, høst, produktion og fremstilling af et produkt i sin helhed eller delvis, herunder i bearbejdningen eller forarbejdningen vedrørende produktet i et hvilket som helst af disse led
9)
»erhvervsdrivende«: enhver fysisk eller juridisk person eller sammenslutning af personer, der bringer produkter i omsætning eller gør dem tilgængelige på EU-markedet eller eksporterer produkter
10)
»fabrikant«: enhver fysisk eller juridisk person, som fremstiller et produkt eller får et produkt designet eller fremstillet, og som markedsfører dette produkt under sit navn eller varemærke
11)
»producent«: en producent af landbrugsprodukter som omhandlet i artikel 38, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde eller producenten af råvarer
12)
»produktleverandør«: enhver fysisk eller juridisk person eller sammenslutning af personer i forsyningskæden, der udvinder, høster, producerer eller fremstiller et produkt helt eller delvis eller medvirker ved bearbejdningen eller forarbejdningen vedrørende et produkt i et hvilket som helst led i dets forsyningskæde, som en fabrikant eller i enhver anden egenskab
13)
»slutbruger«: enhver fysisk eller juridisk person, der er bosiddende eller etableret i Unionen, og for hvem et produkt er gjort tilgængeligt enten som forbruger uden for et erhverv, en forretning, et håndværk eller et fag eller som erhvervsmæssig slutbruger som led i vedkommendes industrielle eller erhvervsmæssige aktiviteter
14)
»importør«: enhver fysisk eller juridisk person eller sammenslutning af personer, der er etableret i Unionen, og som bringer et produkt fra et tredjeland i omsætning på EU-markedet
15)
»eksportør«: en eksportør som defineret i artikel 1, nr. 19), i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/2446 
(
26
)
16)
»begrundet mistanke«: en rimelig indikation baseret på objektive, faktuelle og verificerbare oplysninger, til at give Kommissionen eller de kompetente myndigheder mistanke om, at det er sandsynligt, at et produkt blev fremstillet ved tvangsarbejde
17)
»ledende kompetent myndighed«: den myndighed, der i henhold til artikel 15 er ansvarlig for at vurdere indgivelser af oplysninger, foretage undersøgelser og træffe afgørelser, dvs. en medlemsstats kompetente myndighed eller Kommissionen
18)
»toldmyndigheder«: toldmyndigheder som defineret i artikel 5, nr. 1), i forordning (EU) nr. 952/2013
19)
»produkter, der indføres på EU-markedet«: produkter fra tredjelande, der er bestemt til at blive bragt i omsætning på EU-markedet eller til privat anvendelse eller forbrug inden for Unionens toldområde, og som skal henføres under toldproceduren »overgang til fri omsætning«
20)
»produkter, der forlader EU-markedet«: produkter, der skal henføres under toldproceduren »eksport«
21)
»overgang til fri omsætning«: den procedure, der er fastsat i artikel 201 i forordning (EU) nr. 952/2013
22)
»eksport«: den procedure, der er fastsat i artikel 269 i forordning (EU) nr. 952/2013.
Artikel 3
Forbud mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde
Erhvervsdrivende må ikke bringe produkter, der er fremstillet ved tvangsarbejde, i omsætning eller gøre dem tilgængelige på EU-markedet, og de må heller ikke eksportere sådanne produkter.
Artikel 4
Fjernsalg
Produkter, der udbydes til salg online eller gennem andre former for fjernsalg, anses for at være gjort tilgængelige på markedet, hvis udbuddet er målrettet slutbrugere i Unionen. Et salgstilbud anses for at være målrettet slutbrugere i Unionen, hvis den pågældende erhvervsdrivende, uanset hvordan, retter sine aktiviteter mod en medlemsstat.
Artikel 5
Kompetente myndigheder
1.   Hver medlemsstat udpeger en eller flere kompetente myndigheder til at være ansvarlige for at opfylde forpligtelserne i denne forordning. Medlemsstaternes kompetente myndigheder og Kommissionen arbejder tæt sammen og er ansvarlige for at sikre en effektiv og ensartet gennemførelse af denne forordning i hele Unionen.
2.   Hvis en medlemsstat har udpeget mere end én kompetent myndighed, skal den klart afgrænse disses respektive opgaver og etablere kommunikations- og koordineringsmekanismer, der sætter disse myndigheder i stand til at arbejde tæt sammen og udføre deres opgaver effektivt.
3.   Senest den 14. december 2025 giver medlemsstaterne via det informations- og kommunikationssystem, der er omhandlet i artikel 7, stk. 1, Kommissionen og de øvrige medlemsstater følgende oplysninger:
a)
navn, adresse og kontaktoplysninger på den kompetente myndighed eller de kompetente myndigheder, og
b)
kompetenceområder for den kompetente myndighed eller de kompetente myndigheder.
Medlemsstaterne ajourfører regelmæssigt de oplysninger, der er fastsat i litra a) og b).
4.   Kommissionen gør listen over de kompetente myndigheder offentligt tilgængelig på den i artikel 12 omhandlede fælles portal for tvangsarbejde og ajourfører regelmæssigt denne liste på grundlag af ajourføringer fra medlemsstaterne.
5.   Medlemsstaterne sikrer, at deres kompetente myndigheder udøver deres beføjelser upartisk, gennemsigtigt og under behørig overholdelse af tavshedspligt. Medlemsstaterne sikrer, at deres kompetente myndigheder har de nødvendige beføjelser og ressourcer og den nødvendige ekspertise til at foretage undersøgelser, herunder tilstrækkelige budgetmæssige ressourcer.
6.   Medlemsstaterne sikrer, at deres kompetente myndigheder nøje koordinerer og udveksler oplysninger med de relevante nationale myndigheder såsom arbejdstilsynsmyndigheder og retslige og retshåndhævende myndigheder, herunder dem, der har ansvaret for at bekæmpe menneskehandel, og de myndigheder, som medlemsstaterne har udpeget i henhold til direktiv (EU) 2019/1937.
7.   Medlemsstaterne tillægger deres kompetente myndigheder beføjelser til at pålægge sanktioner i overensstemmelse med artikel 37, enten direkte, i samarbejde med andre myndigheder, eller ved hjælp af en anmodning til de kompetente retslige myndigheder.
KAPITEL II
FORVALTNING
Artikel 6
EU-netværket mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde
1.   Der oprettes herved et EU-netværk mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde (»netværket«).
2.   Netværket skal fungere som en platform for struktureret koordinering og samarbejde mellem medlemsstaternes kompetente myndigheder og Kommissionen og for at strømline håndhævelsen af denne forordning inden for Unionen og dermed gøre håndhævelsen mere effektiv og sammenhængende.
3.   Netværket består af repræsentanter for hver medlemsstat, repræsentanter for Kommissionen og, hvor det er relevant, repræsentanter for toldmyndigheder.
4.   Kommissionen koordinerer netværkets arbejde. En repræsentant fra Kommissionen leder netværkets møder.
5.   Netværkets sekretariat skal stilles til rådighed af Kommissionen. Sekretariatet tilrettelægger netværkets møder og yder det teknisk og logistisk støtte.
6.   Netværkets medlemmer deltager aktivt for at sikre effektiv koordinering og effektivt samarbejde og for at bidrage til en ensartet gennemførelse af denne forordning.
7.   Netværkets opgaver er følgende:
a)
at lette fastlæggelsen af fælles håndhævelsesprioriteter for at nå denne forordnings mål som fastsat i artikel 1
b)
at lette koordineringen af undersøgelser
c)
at følge op på håndhævelsen af afgørelser omhandlet i artikel 20
d)
efter anmodning fra Kommissionen at bidrage til udarbejdelsen af de retningslinjer, der er omhandlet i artikel 11
e)
at lette og koordinere indsamlingen og udvekslingen af oplysninger, ekspertise og bedste praksis med hensyn til gennemførelsen af denne forordning
f)
at bidrage til en ensartet risikobaseret tilgang og administrativ praksis for gennemførelsen af denne forordning
g)
at fremme bedste praksis for anvendelsen af de sanktioner, der er fastsat i artikel 37
h)
alt efter hvad der er hensigtsmæssigt, at samarbejde med de relevante tjenestegrene i Kommissionen, EU-organer, -kontorer og -agenturer og medlemsstatsmyndigheder om gennemførelsen af denne forordning
i)
at fremme samarbejde, personaleudveksling og besøgsprogrammer blandt kompetente myndigheder og toldmyndigheder samt blandt disse kompetente myndigheder og tredjelandes kompetente myndigheder og internationale organisationer
j)
at lette tilrettelæggelsen af uddannelses- og kapacitetsopbygningsaktiviteter om gennemførelsen af denne forordning for Kommissionen og EU-delegationer i tredjelande og kompetente myndigheder, toldmyndigheder og andre relevante myndigheder i medlemsstaterne
k)
efter anmodning fra Kommissionen at yde bistand til Kommissionen om udviklingen af en koordineret tilgang til engagement og samarbejde med tredjelande i henhold til artikel 13
l)
at overvåge situationer med systemisk brug af tvangsarbejde
m)
at bistå ved tilrettelæggelsen af oplysnings- og bevidstgørelseskampagner om denne forordning
n)
at fremme og lette samarbejde for så vidt angår at undersøge mulighederne for at anvende nye teknologier til håndhævelse af denne forordning og sporbarheden af produkter
o)
at indsamle data om afhjælpende tiltag knyttet til afgørelserne og evaluering af deres effektivitet.
8.   Andre relevante myndigheder i medlemsstaterne kan deltage i netværkets møder på ad hoc-basis. Eksperter og interessenter, herunder repræsentanter fra fagforeninger og andre arbejdstagerorganisationer, civilsamfunds- og menneskerettighedsorganisationer, erhvervsorganisationer, internationale organisationer, tredjelandes relevante myndigheder, Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder, Den Europæiske Arbejdsmarkedsmyndighed, Kommissionens relevante tjenestegrene, EU-delegationer og EU-organer, -kontorer og -agenturer med relevant ekspertise på de områder, der er omfattet af denne forordning, kan indbydes til at deltage i netværkets møder eller til at komme med skriftlige bidrag.
9.   Netværket mødes med jævne mellemrum og, hvor det er nødvendigt, efter behørigt begrundet anmodning fra Kommissionen eller en medlemsstat.
10.   Kommissionen og medlemsstaterne sikrer, at netværket råder over de nødvendige ressourcer til at udføre de opgaver, der er omhandlet i stk. 7, herunder tilstrækkelige budgetmæssige ressourcer.
11.   Netværket fastsætter sin forretningsorden.
Artikel 7
Informations- og kommunikationssystem
1.   Med henblik på denne forordnings kapitel I, III, IV og V anvender Kommissionen og de kompetente myndigheder det informations- og kommunikationssystem, der er omhandlet i artikel 34 i forordning (EU) 2019/1020, i overensstemmelse med den gennemførelsesretsakt, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 7, litra a). Kommissionen, de kompetente myndigheder og toldmyndighederne har adgang til dette system med henblik på nærværende forordning.
2.   Afgørelser, der meddeles i henhold til artikel 26, stk. 3, indføres i det relevante toldrisikostyringsmiljø.
3.   Kommissionen udvikler en forbindelse, som skal muliggøre automatiseret kommunikation af de afgørelser, der er omhandlet i artikel 26, stk. 3, fra det informations- og kommunikationssystem, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 1, til det miljø, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 2. Denne forbindelse skal tages i drift senest to år fra datoen for vedtagelsen af den gennemførelsesretsakt, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 7, litra b).
4.   Anmodninger og underretninger mellem kompetente myndigheder og toldmyndigheder i henhold til kapitel V, afsnit II, samt de efterfølgende meddelelser udveksles ved hjælp af det informations- og kommunikationssystem, der er omhandlet i stk. 1.
5.   Der etableres en forbindelse mellem det informations- og kommunikationssystem, der er omhandlet i stk. 1, og EU-kvikskrankemiljøet på toldområdet i overensstemmelse med forordning (EU) 2022/2399 med henblik på udveksling af anmodninger og underretninger mellem toldmyndighederne og de kompetente myndigheder i henhold til nærværende forordnings kapitel V, afsnit II. Denne forbindelse skal være etableret inden for fire år fra datoen for vedtagelsen af den gennemførelsesretsakt, der er omhandlet i stk. 7, litra a). De i stk. 4 omhandlede anmodninger, underretninger og efterfølgende meddelelser udveksles via denne forbindelse, så snart den er i drift.
6.   Kommissionen kan fra det tilsynssystem, der er omhandlet i artikel 56, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447, udtrække oplysninger om produkter, der indføres på eller forlader EU-markedet, vedrørende gennemførelsen af nærværende forordning og videregive dem til det informations- og kommunikationssystem, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 1.
7.   Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter for at præcisere procedurereglerne og detaljerne i gennemførelsesordningerne for denne artikel, herunder:
a)
funktionaliteter, dataelementer og databehandling samt reglerne for behandling af personoplysninger, fortrolighed og datakontrol for det informations- og kommunikationssystem, der er omhandlet i stk. 1
b)
funktionaliteter, dataelementer og databehandling samt reglerne for behandling af personoplysninger, fortrolighed og datakontrol for den forbindelse, der er omhandlet i stk. 3
c)
de data, der skal fremsendes, samt reglerne om fortrolighed og kontrol i overensstemmelse med stk. 6.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 35, stk. 2.
Artikel 8
Database over risici for tvangsarbejde med hensyn til områder eller produkter
1.   Kommissionen opretter en database, om nødvendigt med bistand fra eksterne eksperter. Denne database skal tilvejebringe vejledende, ikkeudtømmende, bevisbaserede, verificerbare og regelmæssigt ajourførte oplysninger om risici for tvangsarbejde i specifikke geografiske områder eller med hensyn til specifikke produkter eller produktgrupper, herunder med hensyn til tvangsarbejde pålagt af statslige myndigheder. Databasen skal prioritere identifikation af udbredte og alvorlige risici for tvangsarbejde.
2.   Den i stk. 1 omhandlede database skal baseres på uafhængige og verificerbare oplysninger fra internationale organisationer, navnlig ILO og FN, eller institutionelle, forskningsmæssige eller akademiske organisationer.
Databasen må ikke offentliggøre oplysninger, der direkte nævner økonomiske aktører.
Databasen skal angive specifikke økonomiske sektorer i specifikke geografiske områder, med hensyn til hvilke der foreligger pålidelige og verificerbare beviser for eksistensen af tvangsarbejde pålagt af statslige myndigheder.
3.   Kommissionen sikrer, at databasen er let tilgængelig, herunder for personer med handicap, og gøres offentligt tilgængelig på alle EU-institutionernes officielle sprog senest den 14. juni 2026.
Artikel 9
Fælles kontaktpunkt for indgivelse af oplysninger
1.   Kommissionen etablerer en særlig central mekanisme til indgivelse af oplysninger (»det fælles kontaktpunkt for indgivelse af oplysninger«). Det fælles kontaktpunkt for indgivelse af oplysninger skal være tilgængeligt på alle EU-institutionernes officielle sprog. Det skal være brugervenligt og stilles til rådighed gratis.
2.   Oplysninger om påståede overtrædelser af artikel 3 indgives via det fælles kontaktpunkt for indgivelse af oplysninger af enhver fysisk eller juridisk person eller enhver sammenslutning, der ikke har status som juridisk person. Indgivelse af oplysninger skal indeholde oplysninger om de pågældende erhvervsdrivende eller produkter, give begrundelsen og beviserne for den påståede overtrædelse, samt, så vidt muligt, dokumentation til støtte herfor. Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter for at præcisere procedurereglerne, modellerne og detaljerne vedrørende disse indgivelser af oplysninger. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 35, stk. 2.
3.   Kommissionen skal se bort fra alle indgivelser til det fælles kontaktpunkt for indgivelse af oplysninger, der er åbenlyst ufuldstændige, grundløse eller fremsat i ond tro, og fordele de bibeholdte indgivelser med henblik på vurdering af den ledende kompetente myndighed i henhold til den metode for fordeling af undersøgelser, der er fastsat i artikel 15.
4.   Den ledende kompetente myndighed, der er ansvarlig for den i stk. 3 omhandlede vurdering, bekræfter modtagelsen af indgivelsen af oplysninger, vurderer omhyggeligt og upartisk oplysningerne og underretter snarest muligt den pågældende fysiske eller juridiske person eller sammenslutning om resultatet af vurderingen af vedkommendes indgivelse af oplysninger.
5.   Den ledende kompetente myndighed kan anmode den i stk. 2 omhandlede person eller sammenslutning om supplerende oplysninger.
6.   I tilfælde, hvor der er et betydeligt tidsforløb mellem indgivelsen af oplysninger til det fælles kontaktpunkt for indgivelse af oplysninger og en afgørelse om at iværksætte en undersøgelse i henhold til kapitel III, konsulterer den ledende kompetente myndighed, så vidt det er muligt, den person eller sammenslutning, der har indgivet oplysningerne, for at verificere hvorvidt situationen efter deres bedste overbevisning har ændret sig væsentligt.
7.   Direktiv (EU) 2019/1937 finder anvendelse på indberetning af overtrædelser af denne forordning og på beskyttelse af personer, der indberetter sådanne overtrædelser.
Artikel 10
Støtteforanstaltninger for SMV'er
Kommissionen udvikler ledsagende foranstaltninger til støtte for bestræbelserne hos erhvervsdrivende og deres forretningspartnere i samme forsyningskæde, navnlig SMV'er. Hvor det er hensigtsmæssigt, gøres oplysninger om disse foranstaltninger tilgængelige via den fælles portal for tvangsarbejde, der er omhandlet i artikel 12.
De kompetente myndigheder udpeger kontaktpunkter til at give SMV'er oplysninger for så vidt angår spørgsmål, der vedrører anvendelsen af denne forordning. Disse kontaktpunkter kan også yde SMV'er bistand med hensyn til disse spørgsmål.
Medlemsstaternes kompetente myndigheder kan også tilrettelægge uddannelsessessioner for erhvervsdrivende om risikoindikatorer for tvangsarbejde og om, hvordan de kan indgå i en dialog med disse kompetente myndigheder under hele forløbet af en undersøgelse.
Artikel 11
Retningslinjer
I samråd med relevante interessenter gør Kommissionen senest den 14. juni 2026 retningslinjer tilgængelige og ajourfører regelmæssigt disse, som skal omfatte følgende:
a)
vejledning til erhvervsdrivende om due diligence vedrørende tvangsarbejde, herunder børnetvangsarbejde, som skal tage hensyn til gældende EU-ret og national ret, der fastsætter due diligence-krav med hensyn til tvangsarbejde, retningslinjer og henstillinger fra internationale organisationer samt erhvervsdrivendes størrelse og økonomiske ressourcer, forskellige typer leverandører i forsyningskæden og forskellige sektorer
b)
vejledning til erhvervsdrivende om bedste praksis for at bringe forskellige typer af tvangsarbejde til ophør og afhjælpe dem
c)
vejledning til kompetente myndigheder om den praktiske gennemførelse af denne forordning, navnlig artikel 8, 17 og 18, herunder benchmarks til at bistå kompetente myndigheder med deres risikobaserede vurderinger af undersøgelser og retningslinjer om den gældende bevisstandard
d)
vejledning til toldmyndigheder og erhvervsdrivende om den praktiske gennemførelse af artikel 27 og, hvor det er relevant, enhver anden bestemmelse i kapitel V, afsnit II
e)
oplysninger om risikoindikatorer for tvangsarbejde, herunder hvordan sådanne indikatorer identificeres, hvilket skal være baseret på uafhængige og verificerbare oplysninger, herunder rapporter fra internationale organisationer, navnlig ILO, civilsamfundet, erhvervsorganisationer og fagforeninger, og på erfaringer med gennemførelse af EU-ret, der fastsætter due diligence-krav vedrørende tvangsarbejde
f)
vejledning til erhvervsdrivende om due diligence i forbindelse med tvangsarbejde pålagt af statslige myndigheder
g)
vejledning til erhvervsdrivende og produktleverandører i, hvordan de kan indgå i en dialog med de kompetente myndigheder i henhold til kapitel III, navnlig med hensyn til, hvilken type oplysninger der skal indgives
h)
vejledning om indgivelse af oplysninger i henhold til artikel 9
i)
vejledning til medlemsstaterne om metoden til beregning af økonomiske sanktioner og om de gældende tærskler herfor
j)
yderligere oplysninger med henblik på at lette de kompetente myndigheders gennemførelse af og den erhvervsdrivendes overholdelse af denne forordning.
Den i litra a), b) og f) omhandlede vejledning skal navnlig fokusere på at bistå SMV'er med at overholde denne forordning.
De i stk. 1 omhandlede retningslinjer skal være i overensstemmelse med de retningslinjer, der er fastsat i henhold til anden relevant EU-ret.
Artikel 12
Fælles portal for tvangsarbejde
Kommissionen opretter og ajourfører regelmæssigt et fælles websted (»den fælles portal for tvangsarbejde«), hvor følgende gøres tilgængeligt for offentligheden på samme sted og på alle EU-institutionernes officielle sprog:
a)
de kompetente myndigheders navne, adresser og kontaktoplysningerne
b)
retningslinjerne
c)
databasen
d)
en liste over offentligt tilgængelige informationskilder af relevans for gennemførelsen af denne forordning, herunder kilder, der tilgængeliggør opdelte data om virkningen af og ofrene for tvangsarbejde såsom kønsopdelte data eller data om børnetvangsarbejde, der gør det muligt at identificere alders- og kønsspecifikke tendenser
e)
det fælles kontaktpunkt for indgivelse af oplysninger
f)
enhver afgørelse om at forbyde et produkt
g)
enhver tilbagetrækning af et forbud
h)
resultatet af fornyede prøvelser.
Artikel 13
Internationalt samarbejde
1.   For at fremme effektiv gennemførelse og håndhævelse af denne forordning skal Kommissionen i relevant omfang samarbejde og udveksle oplysninger med tredjelandes myndigheder, internationale organisationer, repræsentanter for civilsamfundet, fagforeninger, erhvervsorganisationer og andre relevante interessenter.
2.   Internationalt samarbejde med tredjelandes myndigheder skal foregå på en struktureret måde, f.eks. i forbindelse med eksisterende dialoger med tredjelande, såsom menneskerettighedsdialoger og politiske dialoger, dialoger om gennemførelse af forpligtelser vedrørende handel og bæredygtig udvikling i handelsaftaler eller det generelle toldpræferencearrangement, og EU-initiativer vedrørende udviklingssamarbejde. Om nødvendigt kan særlige dialoger oprettes på ad hoc-basis. Internationalt samarbejde kan omfatte udveksling af oplysninger om områder eller produkter, hvor der er risiko for tvangsarbejde, af bedste praksis for at bringe tvangsarbejde til ophør og af oplysninger om afgørelser om forbud mod produkter, herunder begrundelserne og beviserne herfor, navnlig med tredjelande, der har indført lignende lovgivning.
3.   Med henblik på stk. 2 kan Kommissionen og medlemsstaterne overveje at udvikle samarbejdsinitiativer og ledsagende foranstaltninger til støtte for erhvervsdrivendes, navnlig SMV'ers, civilsamfundsorganisationers, arbejdsmarkedsparters og tredjelandes bestræbelser på at bekæmpe tvangsarbejde og dets grundlæggende årsager.
KAPITEL III
UNDERSØGELSER
Artikel 14
Risikobaseret tilgang
1.   Kommissionen og medlemsstaternes kompetente myndigheder følger en risikobaseret tilgang, når de vurderer sandsynligheden for en overtrædelse af artikel 3, iværksætter og gennemfører undersøgelsernes indledende fase og identificerer de pågældende produkter og erhvervsdrivende.
2.   I deres vurdering af sandsynligheden for en overtrædelse af artikel 3 anvender Kommissionen og de kompetente myndigheder følgende kriterier, alt efter hvad der er relevant, med henblik på at prioritere produkter, der formodes fremstillet ved tvangsarbejde:
a)
omfanget og alvoren af det formodede tvangsarbejde, herunder om der er grund til bekymring for tvangsarbejde pålagt af statslige myndigheder
b)
antallet eller mængden af produkter, der bringes i omsætning eller gøres tilgængelige på EU-markedet
c)
andelen af den bestanddel af produktet, der mistænkes for at være fremstillet ved tvangsarbejde, i det færdige produkt.
3.   Vurderingen af sandsynligheden for en overtrædelse af artikel 3 baseres på alle relevante, faktuelle og verificerbare oplysninger, som er tilgængelige for Kommissionen og de kompetente myndigheder, herunder, men ikke begrænset til, følgende:
a)
oplysninger og afgørelser, der er gemt i det informations- og kommunikationssystem, der er omhandlet i artikel 7, stk. 1, herunder eventuelle tidligere tilfælde af en erhvervsdrivendes overholdelse eller manglende overholdelse af artikel 3
b)
den database, der er omhandlet i artikel 8
c)
risikoindikatorerne og andre oplysninger i henhold til artikel 11, litra e)
d)
indgivelser af oplysninger i henhold til artikel 9
e)
oplysninger om de produkter og erhvervsdrivende, der er genstand for vurdering, som Kommissionen eller den kompetente myndighed har modtaget fra andre myndigheder, såsom medlemsstaternes due diligence-, arbejds-, sundheds- eller skattemyndigheder, og som er relevante for gennemførelsen af denne forordning
f)
eventuelle spørgsmål, som hidrører fra meningsfulde høringer af relevante interessenter såsom civilsamfundsorganisationer og fagforeninger.
4.   Den ledende kompetente myndighed skal, når den iværksætter en indledende undersøgelse i henhold til artikel 17, så vidt muligt fokusere på de erhvervsdrivende og, hvis det er relevant, produktleverandører, som er involveret i de trin i forsyningskæden, der er så tæt som muligt på der, hvor tvangsarbejdet sandsynligvis forekommer, og som har den største indflydelse med hensyn til at forebygge, afbøde og standse anvendelsen af tvangsarbejde. Den ledende kompetente myndighed skal også tage hensyn til de pågældende erhvervsdrivendes størrelse og økonomiske ressourcer, navnlig hvorvidt den erhvervsdrivende er en SMV, samt forsyningskædens kompleksitet.
Artikel 15
Fordeling af undersøgelser
1.   Hvis det formodede tvangsarbejde finder sted uden for Unionens område, fungerer Kommissionen som ledende kompetent myndighed.
2.   Finder det formodede tvangsarbejde sted på en medlemsstats område, fungerer en kompetent myndighed i den pågældende medlemsstat som den ledende kompetente myndighed.
Artikel 16
Koordinering af undersøgelser og gensidig bistand
1.   Kommissionen og de kompetente myndigheder arbejder tæt sammen og yder hinanden gensidig bistand med henblik på at gennemføre denne forordning på en ensartet og effektiv måde.
2.   Den ledende kompetente myndighed respekterer den erhvervsdrivendes ret til at blive hørt i alle processens led.
3.   I det tilfælde at den ledende kompetente myndighed finder nye oplysninger om formodet tvangsarbejde, der finder sted på et område, hvor den ikke har kompetence i henhold til artikel 15, meddeler de det når som helst og uden unødigt ophold via det informations- og kommunikationssystem, der er omhandlet i artikel 7, stk. 1.
4.   Den ledende kompetente myndighed kan anmode andre relevante kompetente myndigheder om støtte. Dette kan omfatte at anmode om støtte med henblik på at kontakte erhvervsdrivende, hvis etableringssted er beliggende på den pågældende medlemsstats område, eller hvis driftssprog er en medlemsstats sprog. Andre kompetente myndigheder, der har en interesse i undersøgelsen, kan anmode om at blive tæt inddraget i undersøgelsen.
5.   En kompetent myndighed, som via det informations- og kommunikationssystem, der er omhandlet i artikel 7, stk. 1, har modtaget en anmodning om oplysninger fra en anden kompetent myndighed, skal give et svar inden for 20 arbejdsdage fra datoen for modtagelsen af anmodningen.
6.   Den kompetente myndighed, der har modtaget en anmodning om oplysninger, kan anmode den anmodende kompetente myndighed om at supplere oplysningerne i anmodningen, hvis den konkluderer, at de oplysninger, som først blev givet, ikke er tilstrækkelige.
7.   Den kompetente myndighed, der har modtaget en anmodning om oplysninger, må kun afvise at imødekomme denne anmodning, hvis den påviser, at imødekommelse af anmodningen i væsentlig grad vil hæmme udførelsen af dens egne aktiviteter.
Artikel 17
Undersøgelsernes indledende fase
1.   Inden den ledende kompetente myndighed iværksætter en undersøgelse i overensstemmelse med artikel 18, stk. 1, anmoder den de erhvervsdrivende, der er genstand for vurderingen og, hvis det er relevant, andre produktleverandører om oplysninger om de relevante tiltag, de har truffet for at identificere, forebygge, afbøde, standse eller afhjælpe risici for tvangsarbejde i deres aktiviteter og forsyningskæder med hensyn til de produkter, der er omfattet af vurderingen, herunder på grundlag af en af følgende, medmindre det ville bringe resultatet af vurderingen i fare:
a)
gældende EU-ret eller national ret, der fastsætter due diligence- eller gennemsigtighedskrav i forbindelse med tvangsarbejde
b)
retningslinjer udstedt af Kommissionen
c)
due diligence-retningslinjer eller -henstillinger fra FN, ILO, OECD eller andre relevante internationale organisationer, navnlig retningslinjer og anbefalinger, der vedrører geografiske områder, produktionssteder og økonomiske aktiviteter i visse sektorer, hvor tvangsarbejde er en systematisk og udbredt praksis
d)
enhver anden meningsfuld due diligence eller andre oplysninger vedrørende tvangsarbejde i deres forsyningskæde.
Den ledende kompetente myndighed kan anmode om oplysninger om disse tiltag fra andre relevante interessenter, herunder de personer eller sammenslutninger, der har indgivet relevante, faktuelle og verificerbare oplysninger i henhold til artikel 9, og enhver anden fysisk eller juridisk person med forbindelse til de produkter og geografiske områder, som vurderes, samt fra Tjenesten for EU's Optræden Udadtil og EU-delegationer i relevante tredjelande.
2.   Erhvervsdrivende besvarer den i denne artikels stk. 1 omhandlede anmodning inden for 30 arbejdsdage fra den dag, hvor de har modtaget en sådan anmodning. Erhvervsdrivende kan give alle andre oplysninger, som de anser for nyttige med henblik på denne artikel. Hvor det er nødvendigt, kan erhvervsdrivende anmode om støtte fra et kontaktpunkt omhandlet i artikel 10 til, hvordan de kan samarbejde med den ledende kompetente myndighed.
3.   Inden for 30 arbejdsdage fra datoen for modtagelsen af de oplysninger, som de erhvervsdrivende har indgivet i henhold til denne artikels stk. 2, afslutter den ledende kompetente myndighed den indledende fase af sin undersøgelse af, om der er begrundet mistanke om, at der har været en overtrædelse af artikel 3, på grundlag af den vurdering, der er omhandlet i artikel 14, stk. 3, og de oplysninger, som erhvervsdrivende har indgivet i henhold til nærværende artikels stk. 2.
4.   Uanset denne artikels stk. 3 kan den ledende kompetente myndighed konkludere, at der er en begrundet mistanke om, at der har været en overtrædelse af artikel 3, på grundlag af andre foreliggende faktiske oplysninger, hvor en ledende kompetent myndighed har undladt at anmode om oplysninger i overensstemmelse med nærværende artikels stk. 1, eller i de situationer, der er omhandlet i artikel 20, stk. 2, litra a)-e).
5.   Den ledende kompetente myndighed iværksætter ikke en undersøgelse i henhold til artikel 18 og underretter de erhvervsdrivende, der er genstand for vurdering, herom, hvis den på grundlag af den i artikel 14, stk. 3, omhandlede vurdering og de oplysninger, der er indgivet af erhvervsdrivende i henhold til nærværende artikels stk. 2, hvis sådanne foreligger, finder, at der ikke er nogen begrundet mistanke om, at der har været en overtrædelse af artikel 3, eller at de årsager, der lå til grund for den begrundede mistanke, er blevet elimineret, f.eks. på grund af, men ikke begrænset til, gældende lovgivning, retningslinjer, henstillinger eller enhver anden due diligence i forbindelse med tvangsarbejde som omhandlet i nærværende artikels stk. 1, der anvendes på en måde, der afbøder, forebygger og standser risikoen for tvangsarbejde.
6.   Den ledende kompetente myndighed meddeler resultatet af sin vurdering i henhold til denne artikels stk. 5 via det informations- og kommunikationssystem, der er omhandlet i artikel 7, stk. 1.
Artikel 18
Undersøgelser
1.   Den ledende kompetente myndighed, der i henhold til artikel 17, stk. 3 eller 4, fastslår, at der er begrundet mistanke om, at der har været en overtrædelse af artikel 3, iværksætter en undersøgelse af de pågældende produkter og erhvervsdrivende og underretter inden for tre arbejdsdage fra datoen for afgørelsen om at iværksætte en sådan undersøgelse de erhvervsdrivende, der er genstand for undersøgelsen, om følgende:
a)
iværksættelsen af undersøgelsen og de mulige konsekvenser heraf
b)
de produkter, der er omfattet af undersøgelsen
c)
årsagerne til iværksættelsen af undersøgelsen, medmindre dette ville bringe resultatet af undersøgelsen i fare
d)
de erhvervsdrivendes ret til at indsende dokumenter eller oplysninger til den ledende kompetente myndighed og datoen, hvor sådanne oplysninger senest skal indsendes.
2.   Den ledende kompetente myndighed kommunikerer via det informations- og kommunikationssystem, der er omhandlet i artikel 7, stk. 1, at en undersøgelse er blevet iværksat i henhold til nærværende artikels stk. 1.
3.   Hvis den ledende kompetente myndighed anmoder herom, forelægger de erhvervsdrivende, der er under undersøgelse, alle oplysninger, der er relevante og nødvendige for undersøgelsen, herunder oplysninger, der identificerer de produkter, der er under undersøgelse, og, hvis det er relevant, den del af produktet, som undersøgelsen bør begrænses til, samt fabrikanten, producenten, produktleverandøren, importøren eller eksportøren af disse produkter eller dele heraf. Når den ledende kompetente myndighed anmoder om sådanne oplysninger, skal den så vidt muligt prioritere de erhvervsdrivende under undersøgelse, der er involveret i de trin i forsyningskæden, som er så tæt som muligt på der, hvor tvangsarbejdet sandsynligvis forekommer, og tage de erhvervsdrivendes størrelse og økonomiske ressourcer i betragtning, navnlig hvorvidt den erhvervsdrivende er en SMV, mængden af de pågældende produkter, forsyningskædens kompleksitet samt omfanget af det formodede tvangsarbejde. Hvor det er nødvendigt, kan erhvervsdrivende anmode om støtte fra et kontaktpunkt omhandlet i artikel 10 til, hvordan de kan samarbejde med den ledende kompetente myndighed.
4.   Den ledende kompetente myndighed fastsætter en frist på mindst 30 og højst 60 arbejdsdage for erhvervsdrivendes indgivelse af de oplysninger, der er omhandlet i stk. 3. De erhvervsdrivende kan anmode om en forlængelse af denne frist, som skal være ledsaget af en begrundelse. Når den ledende kompetente myndighed træffer afgørelse om, hvorvidt en sådan forlængelse skal gives, tager den hensyn til de pågældende erhvervsdrivendes størrelse og økonomiske ressourcer, herunder hvorvidt den erhvervsdrivende er en SMV.
5.   Den ledende kompetente myndighed kan indsamle oplysninger fra eller interviewe enhver relevant fysisk eller juridisk person, der indvilliger i at blive interviewet, med henblik på at indsamle oplysninger om genstanden for undersøgelsen, herunder relevante erhvervsdrivende eller andre interessenter.
6.   Den ledende kompetente myndighed kan, hvor det er nødvendigt, foretage alle nødvendige kontroller og inspektioner i overensstemmelse med artikel 19.
Artikel 19
Inspektioner på stedet
1.   I ekstraordinære situationer, hvor den ledende kompetente myndighed finder det nødvendigt at foretage inspektioner på stedet, gør den dette under hensyntagen til, hvor risikoen for tvangsarbejde befinder sig.
2.   Befinder risikoen for tvangsarbejde sig på medlemsstatens område, kan den ledende kompetente myndighed foretage sine egne inspektioner i henhold til national ret, som overholder EU-retten. Hvis det er nødvendigt, kan den ledende kompetente myndighed anmode om samarbejde fra andre nationale myndigheder, der er relevante for gennemførelsen af denne forordning, såsom arbejdsmarkeds-, sundheds- eller skattemyndigheder.
3.   Befinder risikoen for tvangsarbejde sig uden for Unionens område, kan Kommissionen i sin egenskab af ledende kompetent myndighed foretage alle nødvendige kontroller og inspektioner, forudsat at de berørte erhvervsdrivende giver deres samtykke, og at regeringen i det tredjeland, hvor inspektionerne skal finde sted, er blevet officielt underrettet og ikke gør indsigelse. Kommissionen kan i relevant omfang anmode Tjenesten for EU's Optræden Udadtil om bistand for at lette sådanne kontakter.
KAPITEL IV
AFGØRELSER
Artikel 20
Afgørelser vedrørende overtrædelse af artikel 3
1.   Den ledende kompetente myndighed vurderer alle oplysninger og beviser, der er indsamlet i henhold til kapitel III, og fastslår på dette grundlag, om de produkter, der er blevet bragt i omsætning eller gjort tilgængelige på markedet eller eksporteres, overtræder artikel 3, inden for et rimeligt tidsrum fra den dato, hvor den iværksatte undersøgelsen i henhold til artikel 18, stk. 1. Den ledende kompetente myndighed bestræber sig på at vedtage afgørelsen omhandlet i nærværende artikels stk. 4 eller afslutte undersøgelsen inden for ni måneder fra den dato, hvor den iværksatte undersøgelsen.
2.   Uanset denne artikels stk. 1 kan den ledende kompetente myndighed fastslå, at artikel 3 er blevet overtrådt, på grundlag af andre foreliggende faktiske oplysninger, hvor det ikke har været muligt at indsamle oplysninger og beviser i henhold til artikel 17, stk. 1, og artikel 18, stk. 3, navnlig hvor en erhvervsdrivende eller en offentlig myndighed som svar på en anmodning om oplysninger:
a)
nægter at give de ønskede oplysninger uden at give en gyldig begrundelse
b)
undlader at give de ønskede oplysninger inden for den foreskrevne frist uden at give en gyldig begrundelse
c)
giver ufuldstændige eller ukorrekte oplysninger med det formål at blokere undersøgelsen
d)
giver vildledende oplysninger, eller
e)
på anden måde lægger hindringer i vejen for undersøgelsen, herunder når en risiko for tvangsarbejde pålagt af statslige myndigheder identificeres under undersøgelsens indledende fase eller under undersøgelsen.
3.   Hvor den ledende kompetente myndighed ikke kan fastslå, at de pågældende produkter er blevet bragt i omsætning eller gjort tilgængelige på markedet eller eksporteres under overtrædelse af artikel 3, afslutter den undersøgelsen og underretter de erhvervsdrivende, der har været genstand for undersøgelsen heraf. Den underretter også alle andre kompetente myndigheder via det informations- og kommunikationssystem, der er omhandlet i artikel 7, stk. 1. Afslutning af undersøgelsen er ikke til hinder for, at der iværksættes en ny undersøgelse af det samme produkt og den samme erhvervsdrivende i tilfælde af nye relevante oplysninger.
4.   Hvis den ledende kompetente myndighed konstaterer, at de pågældende produkter er blevet bragt i omsætning eller gjort tilgængelige på markedet eller eksporteres under overtrædelse af artikel 3, vedtager den straks en afgørelse, der indeholder:
a)
et forbud mod at bringe de pågældende produkter i omsætning eller gøre dem tilgængelige på EU-markedet og at eksportere dem
b)
et påbud, der kræver, at de erhvervsdrivende, der har været genstand for undersøgelsen, trækker de produkter, der allerede er bragt i omsætning eller gjort tilgængelige på EU-markedet, tilbage, eller fjerner indhold fra en onlinegrænseflade, der henviser til produkterne eller annoncer for de pågældende produkter
c)
et påbud, der kræver, at de erhvervsdrivende, der har været genstand for undersøgelsen, bortskaffer de pågældende produkter i overensstemmelse med artikel 25, eller, hvis bestanddele af produktet, som konstateres at være i strid med artikel 3, kan udskiftes, et påbud, der kræver, at disse erhvervsdrivende bortskaffer disse bestanddele af dette produkt.
Hvor det er relevant, skal det i første afsnits litra a) omhandlede forbud og det i første afsnits litra c) omhandlede påbud identificere de bestanddele af produktet, som konstateres at være i strid med artikel 3, og som skal udskiftes, for at produktet må bringes i omsætning eller gøres tilgængeligt på markedet eller eksporteres.
5.   Uanset stk. 4, første afsnit, litra c), og, hvor det er relevant, med henblik på at forhindre forstyrrelser af en forsyningskæde af strategisk eller kritisk betydning for Unionen, kan den ledende kompetente myndighed undlade at udstede et påbud om at bortskaffe det pågældende produkt i henhold til stk. 4. Den ledende kompetente myndighed kan i stedet påbyde, at produktet tilbageholdes i et nærmere fastsat tidsrum, som ikke må være længere end, hvad der er nødvendigt for at eliminere tvangsarbejde for så vidt angår det pågældende produkt, for de erhvervsdrivendes regning:
Hvis de erhvervsdrivende inden for dette tidsrum påviser, at de har fjernet tvangsarbejde fra forsyningskæden for så vidt angår det pågældende produkt uden at ændre dette produkt og ved at have bragt det tvangsarbejde, der er identificeret i den i denne artikels stk. 4 omhandlede afgørelse, til ophør, foretager den ledende kompetente myndighed en fornyet prøvelse af sin afgørelse i overensstemmelse med artikel 21.
Hvis de erhvervsdrivende ikke inden for dette tidsrum påviser, at de har fjernet tvangsarbejde fra forsyningskæden for så vidt angår det pågældende produkt uden at ændre dette produkt og ved at have bragt det tvangsarbejde, der er identificeret i den i stk. 4 omhandlede afgørelse, til ophør, finder nævnte stykkes litra c) anvendelse.
6.   Hvor Kommissionen fungerer som den ledende kompetent myndighed, vedtages den afgørelse, der er omhandlet i denne artikels stk. 4, ved hjælp af en gennemførelsesretsakt. Sådanne gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 35, stk. 2.
7.   Den ledende kompetente myndighed underretter om afgørelsen omhandlet i denne artikels stk. 4 til alle de erhvervsdrivende, som den er rettet til, og meddeler den til alle kompetente myndigheder og, hvor det er relevant, til Kommissionen via det informations- og kommunikationssystem, der er omhandlet i artikel 7, stk. 1.
8.   Afgørelser, der træffes af en medlemsstats ledende kompetente myndighed i henhold til stk. 4, anerkendes og håndhæves af kompetente myndigheder i de øvrige medlemsstater, for så vidt som de vedrører produkter med samme identifikationsoplysninger og som stammer fra den samme forsyningskæde, for hvilken det er konstateret, at der anvendes tvangsarbejde.
Artikel 21
Fornyet prøvelse af afgørelser vedrørende overtrædelse af artikel 3
1.   Den ledende kompetente myndighed tillader erhvervsdrivende, der er berørt af en afgørelse omhandlet i artikel 20, når som helst at anmode om en fornyet prøvelse af denne afgørelse. Anmodningen om en fornyet prøvelse skal indeholde oplysninger, der viser, at produkterne bringes i omsætning eller gøres tilgængelige på markedet eller vil blive eksporteret under overholdelse af artikel 3. Disse oplysninger skal indeholde ny væsentlig information, som den kompetente myndighed ikke blev gjort opmærksom på, mens undersøgelsen pågik.
2.   Den ledende kompetent myndighed træffer afgørelse om den i stk. 1 omhandlede anmodning inden for 30 arbejdsdage fra modtagelsen af denne anmodning.
3.   Hvis erhvervsdrivende har dokumenteret, at de har efterkommet den i artikel 20 omhandlede afgørelse, og at de har elimineret tvangsarbejde fra deres aktiviteter eller fra forsyningskæden for så vidt angår de berørte produkter, trækker den ledende kompetente myndighed sin afgørelse tilbage for fremtiden, underretter de erhvervsdrivende og fjerner den fra den fælles portal for tvangsarbejde.
4.   Hvis Kommissionen fungerer som den ledende kompetent myndighed, gennemføres den i denne artikels stk. 3 omhandlede tilbagetrækning ved hjælp af en gennemførelsesretsakt. Sådanne gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 35, stk. 2. Når det er bydende nødvendigt i behørigt begrundede særligt hastende tilfælde vedrørende beskyttelse af de berørte erhvervsdrivendes ret til et forsvar og ejendomsret vedtager Kommissionen efter proceduren i artikel 35, stk. 3, gennemførelsesretsakter, der finder anvendelse omgående. Disse gennemførelsesretsakter gælder i et tidsrum på højst 12 måneder.
5.   Erhvervsdrivende, der er blevet berørt af en i artikel 20 omhandlet afgørelse truffet af en medlemsstats ledende kompetente myndigheds, har adgang til at prøve afgørelsens processuelle og materielle lovlighed ved en domstol.
6.   Stk. 5 berører ikke bestemmelser i national ret, i henhold til hvilke de administrative prøvelsesprocedurer skal være udtømte, før der gives adgang til domstolsprøvelse.
7.   Afgørelser omhandlet i artikel 20, der er truffet af en medlemsstats ledende kompetent myndighed berører ikke eventuelle afgørelser af retslig karakter truffet af medlemsstaternes nationale domstole vedrørende de samme erhvervsdrivende eller produkter.
Artikel 22
Afgørelsers indhold
1.   En afgørelse omhandlet i artikel 20 skal indeholde alle følgende oplysninger:
a)
konklusionerne af undersøgelsen og de oplysninger og beviser, der ligger til grund for konklusionerne
b)
rimelige frister for de erhvervsdrivende til at efterkomme påbuddene, som ikke må være kortere end 30 arbejdsdage; i tilfælde af letfordærvelige varer, dyr og planter må fristen ikke være kortere end ti arbejdsdage; når den ledende kompetente myndighed fastsætter fristerne, tager den hensyn til den erhvervsdrivendes størrelse og økonomiske ressourcer, herunder hvorvidt den erhvervsdrivende er en SMV, bestanddelens andel af produktet, og om den kan udskiftes; fristerne skal stå i et rimeligt forhold til den tid, der behøves for at efterkomme de forskellige påbud, og må ikke være længere end nødvendigt
c)
alle relevante oplysninger, navnlig oplysninger, der gør det muligt at identificere det produkt, som afgørelsen finder anvendelse på, herunder oplysninger om fabrikanten, producenten, produktleverandørerne, importøren, eksportøren, samt, hvis det er relevant, produktionsstedet
d)
hvis de foreligger og er relevante, de oplysninger, der kræves i henhold til toldlovgivning som defineret i artikel 5, nr. 2), i forordning (EU) nr. 952/2013
e)
oplysninger om skridtene for domstolsprøvelse af en afgørelse.
2.   Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter, der yderligere præciserer de oplysninger, der skal indgå i afgørelserne, der er omhandlet i artikel 20. Disse præciseringer skal som minimum omfatte nærmere detaljer om de oplysninger, der skal gives eller stilles til rådighed for toldmyndighederne i overensstemmelse med artikel 27, stk. 3, med henblik på at muliggøre den identifikation af produkter i henhold til artikel 26, stk. 4. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 35, stk. 2.
KAPITEL V
HÅNDHÆVELSE
Afsnit I
Kompetente myndigheder
Artikel 23
Håndhævelse af afgørelserne
1.   Hvis en erhvervsdrivende ikke inden for den rimelige frist, der er omhandlet i artikel 22, stk. 1, litra b), har efterkommet den i artikel 20 omhandlede afgørelse, er de kompetente myndigheder ansvarlige for håndhævelsen af denne afgørelse og sikrer alt følgende:
a)
forbud mod at bringe de pågældende produkter i omsætning eller gøre dem tilgængelige på EU-markedet og at eksportere dem
b)
de relevante myndigheders tilbagetrækning fra EU-markedet af produkter, der allerede er bragt i omsætning eller gjort tilgængelige på markedet, i overensstemmelse med EU-retten og national ret
c)
bortskaffelse af tilbagetrukne produkter, og produkter som stadig befinder sig hos den erhvervsdrivende, i overensstemmelse med artikel 25 for den erhvervsdrivendes regning
d)
begrænsning af adgangen til de pågældende produkter og til annoncer, der henviser til disse produkter, ved at anmode den relevante tredjepart om at gennemføre en sådan begrænsning.
2.   Hvis den erhvervsdrivende ikke har efterkommet den i artikel 20 omhandlede afgørelse, pålægger den kompetente myndighed enten direkte, i samarbejde med andre myndigheder, eller ved hjælp af en anmodning til de kompetente retslige myndigheder den erhvervsdrivende sanktioner i henhold til artikel 37.
Artikel 24
Tilbagetrækning og bortskaffelse af produkter fremstillet ved tvangsarbejde
1.   Et påbud om tilbagetrækning og bortskaffelse af produkter, der er bragt i omsætning eller gjort tilgængelige på EU-markedet, i henhold til denne forordnings artikel 20, stk. 4, meddeles via det informations- og kommunikationssystem, der er omhandlet i denne forordnings artikel 7, stk. 1, til markedsovervågningsmyndighederne omhandlet i artikel 10 i forordning (EU) 2019/1020 og til øvrige relevante myndigheder for de pågældende produkter.
2.   Den kompetente myndighed er, i samarbejde med eventuelle andre relevante myndigheder for de pågældende produkter, ansvarlig for gennemførelsen af tilbagetrækningen og bortskaffelsen af de i stk. 1 omhandlede produkter.
Artikel 25
Håndtering af bortskaffelse af produkter fremstillet ved tvangsarbejde
I overensstemmelse med affaldshierarkiet, der er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/98/EF 
(
27
)
, bortskaffer erhvervsdrivende og medlemsstaternes kompetente myndigheder med ansvar for bortskaffelse af produkter som krævet af henholdsvis denne forordnings artikel 20, stk. 4, litra c), og denne forordnings artikel 23, stk. 1, litra c), disse produkter ved at genanvende dem eller, hvis dette ikke er muligt, ved at gøre dem uanvendelige. Letfordærvelige produkter doneres til velgørende eller almennyttige formål eller, hvis dette ikke er muligt, gøres uanvendelige.
Afsnit II
Toldmyndigheder
Artikel 26
Toldmyndighedernes kontrol
1.   Produkter, der indføres på eller forlader EU-markedet, er omfattet af den kontrol og de foranstaltninger, der er fastsat i dette afsnit.
2.   Anvendelsen af dette afsnit berører ikke andre EU-retsakter vedrørende toldrisikoforvaltning, toldkontrol og overgang af varer til fri omsætning og eksport, navnlig forordning (EU) nr. 952/2013.
3.   Den ledende kompetente myndighed giver straks medlemsstaternes toldmyndigheder meddelelse om afgørelser, der er omhandlet i artikel 20, om at forbyde at bringe produkter i omsætning eller gøre produkter tilgængelige på EU-markedet og eksport af produkter.
4.   Toldmyndighederne baserer sig på de afgørelser, der er meddelt i henhold til denne artikels stk. 3, med henblik på at identificere produkter, der muligvis ikke overholder forbuddet i denne forordnings artikel 3. Med henblik herpå foretager de kontrol af produkter, der indføres på eller forlader EU-markedet, på grundlag af risikoforvaltning som fastsat i forordning (EU) nr. 952/2013.
5.   Den ledende kompetente myndighed meddeler straks medlemsstaternes toldmyndigheder enhver tilbagetrækning samt enhver ændring af en afgørelse på grundlag af en fornyet prøvelse i overensstemmelse med artikel 21.
Artikel 27
Yderligere oplysninger, der skal gives til eller stilles til rådighed for toldmyndighederne
1.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 33 for at supplere denne forordning ved at identificere de produkter eller produktgrupper, for hvilke de i nærværende artikels stk. 2 omhandlede oplysninger skal gives til toldmyndighederne. De pågældende produkter eller produktgrupper vælges ved hjælp af en forholdsmæssig tilgang, der bl.a. bygger på de oplysninger, der er tilgængelige i databasen, oplysninger, som er gemt i det informations- og kommunikationssystem, der er omhandlet i artikel 7, stk. 1, og underbyggede oplysninger, der udveksles i netværket.
2.   Den person, der agter at henføre et produkt, som er omfattet af en delegeret retsakt vedtaget i henhold til denne artikels stk. 1, under toldprocedurerne »overgang til fri omsætning« eller »eksport«, skal give toldmyndighederne oplysninger til identifikation af produktet, oplysninger om fabrikanten eller producenten og oplysninger om produktleverandørerne eller stille sådanne oplysninger til rådighed, medmindre dette allerede er påkrævet i henhold til den toldlovgivning, der er omhandlet i artikel 5, nr. 2), i forordning (EU) nr. 952/2013.
3.   Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, der præciserer de nærmere bestemmelser for gennemførelsen af denne artikels stk. 1 og 2 og fastlægger de nærmere oplysninger, der skal gives til eller stilles til rådighed for toldmyndighederne i henhold til denne artikels stk. 2. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 35, stk. 2.
4.   Hvor et bestemt produkt er blevet identificeret i en afgørelse omhandlet i artikel 20, finder proceduren i artikel 34 anvendelse på delegerede retsakter vedtaget i henhold til nærværende artikels stk. 1, således at toldmyndighederne kan handle omgående for så vidt angår det konkrete produkt.
Artikel 28
Suspension
Hvor toldmyndighederne ved hjælp af deres relevante risikostyringssystem finder, at et produkt, der indføres på eller forlader EU-markedet, i henhold til en afgørelse, der er meddelt i henhold til artikel 26, stk. 3, kunne overtræde artikel 3, suspenderer de det pågældende produkts overgang til fri omsætning eller eksport. Toldmyndighederne underretter omgående deres medlemsstats kompetente myndigheder om denne suspension og fremsender alle relevante oplysninger til at sætte dem i stand til at fastslå, om produktet er omfattet af en afgørelse, der er meddelt i henhold til artikel 26, stk. 3.
Artikel 29
Overgang til fri omsætning eller eksport
1.   Hvis et produkts overgang til fri omsætning eller eksport er blevet suspenderet i overensstemmelse med artikel 28, overgår dette produkt til fri omsætning eller eksport, såfremt alle andre krav og formaliteter vedrørende en sådan overgang eller eksport er opfyldt, og en af følgende betingelser er opfyldt:
a)
inden for fire arbejdsdage fra suspensionen, hvis de kompetente myndigheder ikke har anmodet toldmyndighederne om at opretholde suspensionen; for letfordærvelige produkter, dyr og planter er denne frist to arbejdsdage.
b)
de kompetente myndigheder underrettede toldmyndighederne om deres godkendelse til overgang til fri omsætning eller eksport i henhold til denne forordning.
2.   Overgangen til fri omsætning eller eksport i henhold til stk. 1 anses ikke for bevis for overholdelse af EU-retten og navnlig af denne forordning.
Artikel 30
Afslag på overgang til fri omsætning eller eksport
1.   Hvor de kompetente myndigheder konkluderer, at et produkt, de er blevet underrettet om i overensstemmelse med artikel 28, er et produkt, der er fremstillet ved tvangsarbejde i henhold til en afgørelse omhandlet i artikel 20, skal de kræve, at toldmyndighederne ikke lader det overgå til fri omsætning eller tillader eksport.
2.   De kompetente myndigheder indlæser omgående de i denne artikels stk. 1 omhandlede oplysninger i det informations- og kommunikationssystem, der er omhandlet i artikel 7, stk. 1, og underretter toldmyndighederne herom. Efter modtagelsen af en sådan underretning tillader toldmyndighederne ikke overgang til fri omsætning eller eksport af det pågældende produkt og medtager også følgende meddelelse i toldmyndighedernes databehandlingssystem og, hvor det er muligt, på den handelsfaktura, der ledsager produktet, og ethvert andet relevant ledsagedokument:
»Produkt fremstillet ved tvangsarbejde — overgang til fri omsætning/eksport ikke tilladt — forordning (EU) 2024/3015«.
3.   Hvis et produkts overgang til fri omsætning eller eksport er blevet afslået i overensstemmelse med stk. 1, bortskaffer toldmyndighederne dette produkt i overensstemmelse med national ret, der overholder EU-retten.
4.   Efter anmodning fra en kompetent myndighed og på den pågældende kompetente myndigheds vegne og ansvar, kan toldmyndigheder alternativt beslaglægge det produkt, hvis overgang til fri omsætning eller eksport er blevet afslået, og stille det til rådighed for og under denne kompetente myndigheds kontrol. I sådanne tilfælde træffer den relevante kompetente myndighed alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at det pågældende produkt bortskaffes i overensstemmelse med artikel 25.
Artikel 31
Udveksling af oplysninger og erfaringer
1.   For at muliggøre en risikobaseret analyse for produkter, der indføres på eller forlader EU-markedet, og for at sikre, at kontroller er effektive og udføres i overensstemmelse med kravene i denne forordning, arbejder Kommissionen, de kompetente myndigheder og toldmyndighederne tæt sammen og udveksler risikorelaterede oplysninger. Til dette formål varetager Kommissionen en koordinerende rolle.
2.   Samarbejde mellem myndigheder og udveksling af risikorelaterede oplysninger, der er nødvendige for, at de kan udføre deres opgaver i henhold til denne forordning, herunder ad elektronisk vej, finder sted i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 952/2013:
a)
mellem toldmyndigheder
b)
mellem kompetente myndigheder og toldmyndigheder.
KAPITEL VI
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 32
Fortrolighed
1.   De kompetente myndigheder anvender kun oplysninger, der modtages i henhold til denne forordning, med henblik på anvendelsen af denne forordning, medmindre EU-retten eller national ret, som overholder EU-retten, kræver noget andet.
2.   Kommissionen, medlemsstaterne og de kompetente myndigheder behandler identiteten af dem, der giver oplysningerne, eller de meddelte oplysninger som fortrolige i overensstemmelse med EU-retten eller national ret, som overholder EU-retten, medmindre dem, der har afgivet oplysningerne, har angivet noget andet.
3.   Stk. 2 er ikke til hinder for, at Kommissionen videregiver generelle oplysninger i en sammenfattende form, forudsat at sådanne generelle oplysninger ikke indeholder oplysninger, der gør det muligt at identificere leverandøren af oplysningerne. En sådan fremlæggelse af generelle oplysninger i en sammenfattende form skal tage hensyn til de berørte parters legitime interesse i at forhindre videregivelse af fortrolige oplysninger.
Artikel 33
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.
2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 27, stk. 1, tillægges Kommissionen for en ubegrænset periode fra den 13. december 2024.
3.   Den i artikel 27, stk. 1, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
 eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4.   Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning.
5.   Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
6.   En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 27, stk. 1, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
Artikel 34
Hasteprocedure
1.   Delegerede retsakter vedtaget i henhold til denne artikel træder i kraft straks og finder anvendelse, så længe der ikke er gjort indsigelse i henhold til stk. 2. I meddelelsen til Europa-Parlamentet og Rådet af en delegeret retsakt anføres begrundelsen for anvendelse af hasteproceduren.
2.   Europa-Parlamentet eller Rådet kan efter proceduren i artikel 33, stk. 6, gøre indsigelse mod en delegeret retsakt. I så fald skal Kommissionen ophæve retsakten straks efter Europa-Parlamentets eller Rådets meddelelse af afgørelsen om at gøre indsigelse.
Artikel 35
Udvalgsprocedure
1.   Kommissionen bistås af et udvalg. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.   Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
3.   Når der henvises til dette stykke, finder artikel 8 i forordning (EU) nr. 182/2011 sammenholdt med dennes artikel 5 anvendelse.
Artikel 36
Ændring af direktiv (EU) 2019/1937
I del I.C.1 i bilaget til direktiv (EU) 2019/1937 tilføjes følgende punkt:
»iv)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/3015 af 27. november 2024 om forbud mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde på EU-markedet og om ændring af direktiv (EU) 2019/1937 (
EUT L, 2024/3015, 12.12.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/3015/oj
).«
Artikel 37
Sanktioner
1.   Medlemsstaterne fastsætter regler om sanktioner, der skal anvendes på erhvervsdrivende for manglende overholdelse af en afgørelse omhandlet i artikel 20, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de anvendes i overensstemmelse med national ret.
2.   Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. De kompetente myndigheder sikrer, at de sanktioner, der er omhandlet i stk. 1, tager behørigt hensyn til følgende, alt efter hvad der er relevant:
a)
grovhed og varighed af den manglende overholdelse af en afgørelse omhandlet i artikel 20
b)
den erhvervsdrivendes eventuelle relevante tidligere manglende overholdelse af en afgørelse omhandlet i artikel 20
c)
graden af samarbejde med de kompetente myndigheder
d)
enhver anden formildende eller skærpende faktor, der finder anvendelse på sagens omstændigheder, såsom økonomiske fordele, gevinst eller undgået tab, direkte eller indirekte som følge af den manglende overholdelse af en afgørelse omhandlet i artikel 20.
3.   Medlemsstaterne giver senest den 14. december 2026 Kommissionen meddelelse om disse regler og foranstaltninger og underretter den straks om alle senere ændringer, der berører dem.
4.   Når medlemsstaterne fastsætter regler om de sanktioner, der skal anvendes, i overensstemmelse med denne artikels stk. 1 og 2, tager de det størst mulige hensyn til den vejledning, der er omhandlet i artikel 11, litra i).
Artikel 38
Evaluering og revision
1.   Senest den 14. december 2029 og derefter hvert femte år foretager Kommissionen en evaluering af håndhævelsen og gennemførelsen af denne forordning. Kommissionen forelægger Europa-Parlamentet, Rådet og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg en rapport med de vigtigste konklusioner. Evalueringen skal navnlig omfatte en vurdering af:
a)
hvorvidt den indførte mekanisme bidrager effektivt til målene i denne forordning som fastsat i artikel 1
b)
samarbejdet mellem kompetente myndigheder, herunder inden for netværket, samt alle andre relevante myndigheder om anvendelsen af denne forordning
c)
effektiviteten af internationalt samarbejde til at bidrage til at fjerne tvangsarbejde fra globale forsyningskæder
d)
indvirkningen af procedurerne vedrørende undersøgelser og afgørelser på virksomheder, navnlig SMV'er, herunder på deres konkurrenceevne
e)
omkostningerne ved overholdelse for erhvervsdrivende, navnlig SMV'er
f)
de overordnede fordele og omkostninger og den overordnede effektivitet af forbuddet.
Hvis Kommissionen finder det hensigtsmæssigt, ledsages rapporten af et lovgivningsmæssigt forslag om ændring af de relevante bestemmelser i denne forordning.
2.   I rapporten skal det endvidere vurderes, hvorvidt det er nødvendigt at udvide anvendelsesområdet til at omfatte tjenesteydelser, der knytter sig til udvinding, høst, produktion eller fremstilling af produkter.
3.   Som led i vurderingen i henhold til stk. 1, litra a), skal rapporten omfatte denne forordnings indvirkning på ofre for tvangsarbejde, med særlig fokus på kvinders og børns situation. Vurderingen af denne indvirkning skal baseres på regelmæssig overvågning af oplysninger fra internationale organisationer og relevante interessenter.
4.   I sin rapport vurderer Kommissionen yderligere behovet for en særlig mekanisme til håndtering og afhjælpning af tvangsarbejde, herunder en konsekvensanalyse med hensyn til gennemførelsen af en sådan mekanisme.
Artikel 39
Ikrafttræden og anvendelsesdato
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Den finder anvendelse fra den 14. december 2027.
Artikel 5, stk. 3, artikel 7 og 8, artikel 9, stk. 2, artikel 11, 33 og 35 og artikel 37, stk. 3, finder dog anvendelse fra den 13. december 2024.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Strasbourg, den 27. november 2024.
På Europa-Parlamentets vegne
R. METSOLA
Formand
På Rådets vegne
BÓKA J.
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 140 af 21.4.2023, s. 75
.
(
2
)
  Europa-Parlamentets holdning af 23.4.2024 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 19.11.2024.
(
3
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/36/EU af 5. april 2011 om forebyggelse og bekæmpelse af menneskehandel og beskyttelse af ofrene herfor og om erstatning af Rådets rammeafgørelse 2002/629/RIA (
EUT L 101 af 15.4.2011, s. 1
).
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/821 af 17. maj 2017 om fastlæggelse af due diligence-forpligtelser i forsyningskæden for EU-importører af tin, tantal, wolfram og deres malme samt guld, der hidrører fra konfliktramte områder og højrisikoområder (
EUT L 130 af 19.5.2017, s. 1
).
(
5
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/1542 af 12. juli 2023 om batterier og udtjente batterier, om ændring af direktiv 2008/98/EF og forordning (EU) 2019/1020 og om ophævelse af direktiv 2006/66/EF (
EUT L 191 af 28.7.2023, s. 1
).
(
6
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/1115 af 31. maj 2023 om tilgængeliggørelse på EU-markedet og eksport fra Unionen af visse råvarer og produkter, der er forbundet med skovrydning og skovforringelse, og om ophævelse af forordning (EU) nr. 995/2010 (
EUT L 150 af 9.6.2023, s. 206
).
(
7
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/34/EU af 26. juni 2013 om årsregnskaber, konsoliderede regnskaber og tilhørende beretninger for visse virksomhedsformer, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/43/EF og om ophævelse af Rådets direktiv 78/660/EØF og 83/349/EØF (
EUT L 182 af 29.6.2013, s. 19
).
(
8
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2022/2464 af 14. december 2022 om ændring af forordning (EU) nr. 537/2014, direktiv 2004/109/EF, direktiv 2006/43/EF og direktiv 2013/34/EU for så vidt angår virksomheders bæredygtighedsrapportering (
EUT L 322 af 16.12.2022, s. 15
).
(
9
)
  
            
EUT C 493 af 27.12.2022, s. 132
.
(
10
)
  
            
EUT C 445 af 29.10.2021, s. 114
.
(
11
)
  
            
EUT C 251 af 30.6.2022, s. 124
.
(
12
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/2065 af 19. oktober 2022 om et indre marked for digitale tjenester og om ændring af direktiv 2000/31/EF (forordningen om digitale tjenester) (
EUT L 277 af 27.10.2022, s. 1
).
(
13
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1020 af 20. juni 2019 om markedsovervågning og produktoverensstemmelse og om ændring af direktiv 2004/42/EF og forordning (EF) nr. 765/2008 og forordning (EU) nr. 305/2011 (
EUT L 169 af 25.6.2019, s. 1
).
(
14
)
  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 af 24. november 2015 om gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 om EU-toldkodeksen (
EUT L 343 af 29.12.2015, s. 558
).
(
15
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/1937 af 23. oktober 2019 om beskyttelse af personer, der indberetter overtrædelser af EU-retten (
EUT L 305 af 26.11.2019, s. 17
).
(
16
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1735 af 13. juni 2024 om fastlæggelse af en ramme for foranstaltninger til styrkelse af Europas økosystem for fremstilling af nettonulteknologiprodukter og om ændring af forordning (EU) 2018/1724 (
EUT L, 2024/1735, 28.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1735/oj
).
(
17
)
  Kommissionens henstilling (EU) 2023/2113 af 3. oktober 2023 om teknologiområder af kritisk betydning for EU's økonomiske sikkerhed med henblik på yderligere risikovurdering sammen med medlemsstaterne (
EUT L, 2023/2113, 11.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reco/2023/2113/oj
).
(
18
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1252 af 11. april 2024 om fastlæggelse af en ramme for at sikre en sikker og bæredygtig forsyning med kritiske råstoffer og om ændring af forordning (EU) nr. 168/2013, (EU) 2018/858, (EU) 2018/1724 og (EU) 2019/1020 (
EUT L, 2024/1252, 3.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1252/oj
).
(
19
)
  Rådets forordning (EF) nr. 1/2005 af 22. december 2004 om beskyttelse af dyr under transport og dermed forbundne aktiviteter og om ændring af direktiv 64/432/EØF og 93/119/EF og forordning (EF) nr. 1255/97 (
EUT L 3 af 5.1.2005, s. 1
).
(
20
)
  Rådets forordning (EF) nr. 1099/2009 af 24. september 2009 om beskyttelse af dyr på aflivningstidspunktet (
EUT L 303 af 18.11.2009, s. 1
).
(
21
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (
EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1
).
(
22
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (
EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1
).
(
23
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (
EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39
).
(
24
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
).
(
25
)
  
            
EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1
, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_interinstit/2016/512/oj.
(
26
)
  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/2446 af 28. juli 2015 til supplering af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 med nærmere regler angående visse bestemmelser i EU-toldkodeksen (
EUT L 343 af 29.12.2015, s. 1
).
(
27
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/98/EF af 19. november 2008 om affald og om ophævelse af visse direktiver (
EUT L 312 af 22.11.2008, s. 3
).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/3015/oj
ISSN 1977-0634 (electronic edition)

Summary:
Forbud mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde på EU-markedet
RESUMÉ AF:
Forordning (EU) 2024/3015 om forbud mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde på EU-markedet
HVAD ER FORMÅLET MED DENNE FORORDNING?
Ved forordning (EU) 2024/3015 fastsættes der regler, der forbyder 
erhvervsdrivende
1
 at bringe produkter, som er fremstillet ved 
tvangsarbejde
2
, i omsætning og gøre dem tilgængelige på 
Den Europæiske Unions
 (EU) marked eller eksportere sådanne produkter fra EU-markedet, med henblik på at forbedre det 
indre markeds
 funktion og samtidig bidrage til bekæmpelsen af tvangsarbejde.
HOVEDPUNKTER
Forbud mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde
Forbuddet gælder for alle produkter, uanset 
sektor, type eller oprindelse (indenlandsk eller importeret)
, herunder når kun en del af produktet er fremstillet ved tvangsarbejde. Det omfatter enhver brug af tvangsarbejde i et hvilket som helst led i produktion, fremstilling, høst, udvinding eller forarbejdning. Produkter, der udbydes via fjernsalg, herunder onlinesalg, er også omfattet af forbud, hvis de er rettet mod slutbrugere i EU.
Gennemførelse
Forordningen vil blive 
gennemført
 ved afgørelser, der fastslår, at et bestemt produkt er i strid med forbuddet mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde. Sådanne afgørelser vil blive vedtaget ved afslutningen af en undersøgelsesproces i to trin, der gennemføres af 
Europa-Kommissionen
 i sager om tvangsarbejde uden for EU’s område og af 
EU-medlemsstaternes
 kompetente myndigheder i sager på deres nationale område. Medlemsstaterne skal underrette Kommissionen om deres udpegede kompetente myndigheder senest den 
14. december 2025
.
Risikobaseret tilgang til undersøgelser
De kompetente myndigheder og Kommissionen vurderer alle tilgængelige oplysninger ved hjælp af en 
risikobaseret tilgang
 for at identificere potentielle overtrædelser og prioritere undersøgelser:
Myndigheder 
prioriterer undersøgelser
 under hensyntagen til produktmængderne, alvoren af det formodede tvangsarbejde og andelen af den bestanddel af produktet, der mistænkes for at være fremstillet ved tvangsarbejde.
Myndigheder 
fokuserer på erhvervsdrivende
 baseret på deres nærhed til risikokilden i forsyningskæden, deres størrelse og ressourcer, deres indflydelse med hensyn til at udrydde tvangsarbejde og kompleksiteten af deres forsyningskæde.
Indledende undersøgelsesfase
Før du åbner en 
formel undersøgelse
 gennemfører myndighederne en 
indledende fase
 for at vurdere de tilgængelige oplysninger.
Erhvervsdrivende kan pålægges at indsende oplysninger om due diligence samt om afbødnings-, forebyggelses- og afhjælpningsbestræbelser. Den ledende kompetente myndighed kan vælge ikke at anmode om oplysninger, hvis der er risiko for, at resultatet af vurderingen kan blive bragt i fare.
Erhvervsdrivende har normalt 30 arbejdsdage til at svare.
Den foreløbige vurdering bør afsluttes senest 30 arbejdsdage efter modtagelsen af oplysningerne.
Undersøgelsesfasen
Hvor der konstateres en 
begrundet mistanke
 om tvangsarbejde, vil myndighederne iværksætte undersøgelsesfasen:
Myndighederne kan anmode erhvervsdrivende om yderligere oplysninger og kan i ekstraordinære situationer foretage inspektioner på stedet.
Erhvervsdrivende har mellem 30 og 60 arbejdsdage til at svare.
Undersøgelsen bør afsluttes inden for en rimelig frist, så vidt muligt inden for ni måneder.
Afgørelser og revision
Hvis brugen af tvangsarbejde bekræftes, vedtager den ledende kompetente myndighed 
bindende afgørelser
, som forbyder markedsføring eller tilgængeliggørelse på markedet og eksport af de berørte produkter, og som pålægger erhvervsdrivende at trække produkterne tilbage og bortskaffe dem:
Afgørelser offentliggøres og indeholder undersøgelsens resultater, tidsfrister for overholdelse og oplysninger, der gør det muligt at identificere de forbudte produkter.
Erhvervsdrivende kan anmode om en revision ved at indgive nye væsentlige oplysninger senest 30 arbejdsdage efter underretningen.
Ledende kompetente myndigheder kan ændre eller tilbagekalde afgørelser på grundlag af sådanne nye oplysninger.
Håndhævelse og sanktioner
Medlemsstaternes kompetente myndigheder håndhæver afgørelser og pålægger erhvervsdrivende, der ikke overholder reglerne, 
sanktioner
 Sanktionerne skal være 
effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning
. Medlemsstaterne skal indføre deres sanktionssystemer senest den 
14. december 2026
. Ved fastsættelsen af sanktioner kan myndighederne tage hensyn til faktorer såsom overtrædelsens grovhed og varighed og graden af den erhvervsdrivendes samarbejde.
Toldmyndighedernes rolle
Toldmyndighederne bidrager til håndhævelsen ved at foretage kontrol af produkter, der indføres på eller forlader EU-markedet.
Toldmyndighederne 
suspendere overgangen til fri omsætning
 eller eksport af forbudte produkter og underretter de kompetente myndigheder.
Hvis de kompetente myndigheder bekræfter, at forbuddet gælder for de pågældende produkter, vil toldmyndighederne nægte 
at frigive dem og beslaglægger produkterne med henblik på bortskaffelse
.
EU-netværket mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde
Der oprettes et EU-netværk mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde for at koordinere indsatsen i hele EU:
Netværket omfatter repræsentanter for medlemsstaterne, Kommissionen og, hvor det er relevant, toldmyndighederne.
Kommissionen koordinerer sine aktiviteter og tilrettelægger regelmæssige møder.
Informations- og kommunikationssystemer
Forordningen opretter en digital infrastruktur til støtte for håndhævelse og udveksling af oplysninger:
Et nyt modul under det eksisterende informations- og kommunikationssystem for markedsovervågning (
ICSMS
) anvendes til at forvalte efterforskningsdata og -afgørelser.
Automatiseret dataoverførsel mellem ICSMS og toldsystemerne foregår i tre faser:
beslutningsdeling med henblik på toldrisikoforvaltning (senest to år efter vedtagelsen af gennemførelsesretsakten om fastsættelse af de respektive funktioner)
sagsbehandling via 
EU-kvikskrankemiljøet på toldområdet
3
 (senest fire år efter vedtagelsen af gennemførelsesretsakten om fastsættelse af ICSMS-funktionerne)
udtræk af tolddata i forbindelse med gennemførelsen af forordningen.
Database over risici for tvangsarbejde
Kommissionen opretter en offentligt tilgængelig, vejledende og ikkeudtømmende database over risici for tvangsarbejde:
Denne database identificerer de risici, der er forbundet med 
specifikke produkter, produktgrupper eller geografiske områder
 med fokus på udbredte og alvorlige risici.
Den anvender verificerbare oplysninger fra kilder som f.eks. 
Den Internationale Arbejdsorganisation
 (ILO), De Forenede Nationer og forskningsinstitutioner.
Databasen giver myndigheder og erhvervsdrivende oplysninger, der kan bidrage til at identificere og vurdere risici for tvangsarbejde.
Retningslinjer
Kommissionen stiller gennemførelsesretningslinjer til rådighed for at støtte kompetente myndigheder og erhvervsdrivende:
Retningslinjerne for 
kompetente myndigheder
 medtage oplysninger for at lette gennemførelsen af forordningen, herunder benchmarks for risikobaserede vurderinger i undersøgelser, gældende bevisstandarder og risikoindikatorer for tvangsarbejde.
retningslinjerne for 
erhvervsdrivende
 fokuserer på due diligence i forbindelse med tvangsarbejde (herunder i forbindelse med statspålagt tvangsarbejde, bedste praksis for at fjerne og afhjælpe tvangsarbejde og mulig vejledning til specifikke sektorer og typer af leverandører) og på samarbejde med kompetente myndigheder.
Retningslinjerne dækker også 
andre spørgsmål
 f.eks. toldaspekter, interessenters indsendelse af oplysninger og sanktioner for manglende overholdelse pålagt af medlemsstaterne.
Fælles kontaktpunkt for indsendelse af oplysninger
En 
central platform
 vil gøre det muligt for enhver fysisk eller juridisk person eller sammenslutning at indsende oplysninger om formodede krænkelser af tvangsarbejde. Indsendelser vil blive foretaget via den 
fælles portal for tvangsarbejde
, som vil være tilgængelig på alle officielle EU-sprog. De skal følge skabeloner og omfatte faktuel og verificerbar dokumentation. Indsendelser, der er ufuldstændige, ubegrundede eller foretaget i ond tro, vil blive kasseret. Indsendere vil blive underrettet om resultatet af deres vurdering af deres indsendelse.
Støtteforanstaltninger for små og mellemstore virksomheder (SMV’er)
Kommissionen udvikler særlige støtteværktøjer for at hjælpe 
små og mellemstore virksomheder
 til at overholde forordningen:
Foranstaltningerne omfatter vejledning, uddannelse og onlineressourcer vedrørende indikatorer for due diligence og tvangsarbejde.
Medlemsstaterne udpeger kontaktpunkter for små og mellemstore virksomheder, som kan omfatte eksisterende helpdeske.
Internationalt samarbejde
Forordningen bygger på internationale standarder, der forbyder brug af tvangsarbejde, og fremmer internationalt samarbejde for at forbedre håndhævelsen og udveksle oplysninger om risici for tvangsarbejde:
Samarbejdet omfatter 
strukturerede dialoger
 med tredjelande og internationale organisationer.
Udvekslingen af oplysninger kan omfatte 
risikodata
 men 
omfatter ikke oplysninger om igangværende undersøgelser
.
EU-delegationerne bidrager til at øge bevidstheden og lette udvekslingen af oplysninger.
Ændringer af eksisterende lovgivning
Forordningen ændrer direktiv (EU) 
2019/1937
 om beskyttelse af personer, der indberetter overtrædelser af EU-retten (se 
sammendrag
).
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Forordningen gælder fra den 
14. december 2027
. Visse bestemmelser finder dog anvendelse tidligere, herunder udpegelse af kompetente myndigheder, offentliggørelse af gennemførelsesretningslinjerne og risikodatabasen samt fastsættelse af nationale sanktionssystemer.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
Produkter fremstillet ved tvangsarbejde: Rådet vedtager forbud
 (Rådet for Den Europæiske Union)
Produkter fremstillet ved tvangsarbejde
 (Rådet for Den Europæiske Union).
VIGTIGE BEGREBER
Erhvervsdrivende.
 Enkeltpersoner eller virksomheder, der bringer produkter i omsætning eller gør dem tilgængelige på EU-markedet eller eksporterer produkter fra EU.
Tvangsarbejde.
 Arbejde eller tjeneste, der kræves af en person under trussel om straf, og for hvilket personen ikke har tilbudt sig frivilligt.
EU-kvikskrankemiljø på toldområdet.
 Et EU-dækkende elektronisk system, der letter udvekslingen af oplysninger mellem toldmyndighederne og andre kompetente myndigheder, og som gør det muligt at dele og genbruge data, der indgives af erhvervsdrivende, for at strømline grænsekontrollen og sikre en koordineret håndhævelse af EU-reglerne.
HOVEDDOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2024/3015
 af 
27. november 2024
 om forbud mod produkter fremstillet ved tvangsarbejde på EU-markedet og om ændring af direktiv (EU) 2019/1937 (EUT L, 2024/3015, 
12.12.2024
).
TILHØRENDE DOKUMENTER
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 
2019/1937
 af 
23. oktober 2019
 om beskyttelse af personer, der indberetter overtrædelser af EU-retten (EUT L 305 af 
26.11.2019
, 
s. 17–56
).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 
2011/36/EU
 af 
5. april 2011
 om forebyggelse og bekæmpelse af menneskehandel og beskyttelse af ofrene herfor, og om erstatning af Rådets rammeafgørelse 2002/629/RIA (EUT L 101 af 
15.4.2011
, 
s. 1–11
)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2019/1020
 af 
20. juni 2019
 om markedsovervågning og produktoverensstemmelse og om ændring af direktiv 2004/42/EF og forordning (EF) 
nr. 765/2008
 og (EU) 
nr. 305/2011
 (EUT L 169 af 
25.6.2019
, 
s. 1–44
).
seneste ajourføring 
23.5.2025