CELEX ID: 32022O0912

--- ENGLISH ---

Document:
17.6.2022
EN
Official Journal of the European Union
L 163/84
GUIDELINE (EU) 2022/912 OF THE EUROPEAN CENTRAL BANK
of 24 February 2022
on a new-generation Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer system (TARGET) and repealing Guideline 2013/47/EU (ECB/2012/27) 
(ECB/2022/8)
THE GOVERNING COUNCIL OF THE EUROPEAN CENTRAL BANK,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular the first and fourth indents of Article 127(2) thereof,
Having regard to the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank, and in particular Article 3.1 and Articles 17, 18 and 22 thereof,
Whereas:
(1)
The Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system (TARGET2) is governed by Guideline 2013/47/EU of the European Central Bank (ECB/2012/27) 
(
1
)
.
(2)
On 20 March 2018 the ‘Collective Agreement’ signed between the central banks operating TARGET2 component systems and the central securities depositories (CSDs) operating on the TARGET2-Securities platform entered into force. This Agreement covers the provision of information and liability in the event of the insolvency of a participant in the systems and defines a common moment of entry for payments and securities transfer orders that are settled in these systems.
(3)
On 6 December 2017 the Governing Council approved the T2-T2S Consolidation Project, the objective of which is to consolidate and optimise TARGET2 and TARGET2-Securities (T2S), benefiting from state-of-the-art approaches and technological innovation, enabling a decrease in their combined operational cost, and enhancing liquidity management across the various services. The result of the T2-T2S Consolidation Project is the new-generation Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system settling in euro in central bank money (TARGET).
(4)
From 21 November 2022, TARGET2 should be replaced by TARGET. Therefore, Guideline 2013/47/EU (ECB/2012/27) should be repealed.
(5)
As is the case for TARGET2, TARGET should be legally structured as a multiplicity of payment systems, where all TARGET component systems are harmonised to the greatest extent possible.
(6)
As is the case for TARGET2, in TARGET there should be three separate levels of governance. Level 1 (Governing Council) should have final competence in relation to TARGET and safeguard its public function. Level 2 (Technical and operational management body) should have subsidiary competence for the management and steering of TARGET, while Level 3 (providing national central banks) should build and operate the TARGET systems for the Eurosystem’s benefit.
(7)
TARGET should provide central liquidity management services, including the settlement of central bank operations through main cash accounts (MCAs), large value real-time gross settlement (RTGS) for payments through RTGS dedicated cash accounts (DCAs), cash payments in relation to securities settlement through T2S dedicated cash accounts (T2S DCAs) and settlement of instant payments through TARGET Instant Payment Settlement (TIPS) dedicated cash accounts (TIPS DCAs), and services for ancillary system (AS) settlement through sub-accounts, RTGS AS technical accounts, AS guarantee fund accounts and TIPS AS technical accounts.
(8)
In order to ensure clarity and equal treatment, it is appropriate that the provision of these services should be governed by harmonised sets of conditions for participation in TARGET, which should be concluded between each TARGET participant and the national central bank (NCB) operating the respective TARGET component system.
(9)
In order to increase competitiveness, TARGET should provide for multiple network service providers (NSPs) responsible for establishing the technical connection to TARGET. TARGET participants should be allowed to enter into a contractual relationship with an NSP within the framework of the concession contract concluded between the Banca d'Italia, as Eurosystem agent and the NSP, or with a subcontractor of the latter, of their choice.
(10)
TARGET2 component systems owned and operated by the respective Eurosystem CBs have been collectively identified 
(
2
)
 as a systemically important payment system (SIPS) subject to Regulation of the European Central Bank (EU) No 795/2014 (ECB/2014/28) 
(
3
)
. The respective TARGET component systems, as the payment systems replacing those TARGET2 component systems, should likewise fall within the scope of Regulation (EU) No 795/2014 (ECB/2014/28) and comply with the oversight requirements laid down in that Regulation.
(11)
TARGET is essential for the performance of certain basic Eurosystem tasks, i.e. implementing the Union’s monetary policy and promoting the smooth operation of payment systems.
(12)
TARGET component systems constitute the legal successors to the corresponding TARGET2 component systems,
HAS ADOPTED THIS GUIDELINE:
SECTION I
GENERAL PROVISIONS
Article 1
Subject matter and scope
TARGET provides the following accounts for settlement in euro in central bank money,
(a)
Main cash accounts (MCAs) for the settlement of operations with central banks;
(b)
Real-time gross settlement dedicated cash accounts (RTGS DCAs) and sub-accounts for real-time interbank and customer payments, and settlement of transactions with ancillary systems (AS);
(c)
Real-time gross settlement ancillary system technical accounts (RTGS AS technical accounts), TARGET Instant Payment Settlement (TIPS) ancillary system technical accounts (TIPS AS technical accounts) and ancillary systems guarantee funds accounts (AS guarantee funds accounts) for the settlement of transactions with AS;
(d)
TARGET2-Securities dedicated cash accounts (T2S DCAs) for cash payments in relation to securities transactions; and
(e)
TARGET instant payment settlement dedicated cash accounts (TIPS DCAs) for the settlement of instant payments.
Article 2
Definitions
For the purposes of this Guideline each of the following terms shall have the meaning ascribed to it in Annex III:
(1)
‘account monitoring group’;
(2)
‘addressable BIC holder’;
(3)
‘ancillary system’ (AS);
(4)
‘ancillary system guarantee funds account’ (AS guarantee funds account);
(5)
‘ancillary system settlement procedure’ (AS settlement procedure);
(6)
‘ancillary system transfer order’ (AS transfer order);
(7)
‘auto-collateralisation’;
(8)
‘automated liquidity transfer order’;
(9)
‘available liquidity’;
(10)
‘banking group’;
(11)
‘branch’;
(12)
‘broadcast message’;
(13)
‘business day’ or ‘TARGET business day’;
(14)
‘Business Identifier Code’;
(15)
‘capacity opinion’;
(16)
‘cash transfer order’;
(17)
‘central bank’ (CB);
(18)
‘central bank operation’;
(19)
‘connected NCB’;
(20)
‘Contingency Solution’;
(21)
‘credit institution’;
(22)
‘credit memorandum balance’ (CMB);
(23)
‘cross-system settlement’;
(24)
‘dedicated cash account’ (DCA);
(25)
‘deposit facility rate’;
(26)
‘deposit facility’;
(27)
‘euro area NCB’;
(28)
‘European Payments Council’s SEPA Instant Credit Transfer (SCT Inst) scheme’ or ‘SCT Inst Scheme’;
(29)
‘Eurosystem CB’;
(30)
‘event of default’;
(31)
‘guarantee funds’;
(32)
‘insolvency proceedings’;
(33)
‘instant payment order’;
(34)
‘instructing party’;
(35)
‘intraday credit’;
(36)
‘investment firm’;
(37)
‘Level 3 NCBs’;
(38)
‘liquidity transfer order’;
(39)
‘marginal lending facility rate’
(40)
‘marginal lending facility’;
(41)
‘mobile proxy look-up (MPL) service’;
(42)
‘near instant payment’;
(43)
‘network service provider’;
(44)
‘non-settled cash transfer order’;
(45)
‘participant’;
(46)
‘payee’;
(47)
‘payer’;
(48)
‘payment order’;
(49)
‘positive recall answer’;
(50)
‘public sector body’;
(51)
‘reachable party’;
(52)
‘Real-time gross settlement ancillary system settlement procedure’ (RTGS AS settlement procedure);
(53)
‘Real-time gross settlement ancillary system technical account’;
(54)
‘recall request’;
(55)
‘rule-based liquidity transfer order’;
(56)
‘settlement bank account group’;
(57)
‘settlement bank’;
(58)
‘suspension’;
(59)
‘TARGET account’;
(60)
‘TARGET component system’;
(61)
‘TARGET coordinator’;
(62)
‘TARGET Instant Payment Settlement (TIPS) ancillary system settlement procedure’ (TIPS AS settlement procedure);
(63)
‘TARGET Instant Payment Settlement (TIPS) ancillary system technical account’ (TIPS AS technical account);
(64)
‘TARGET settlement manager’;
(65)
‘TARGET2-Securities’ (T2S);
(66)
‘technical malfunction of TARGET’.
Article 3
TARGET component systems
1.   TARGET is legally structured as a multiplicity of payment systems which make up the component systems of TARGET.
2.   Each Eurosystem CB shall operate its own TARGET component system.
3.   Each TARGET component system shall be a system designated as such under the relevant national legislation implementing Directive 98/26/EC of the European Parleament and of the Council 
(
4
)
.
4.   The names of the TARGET component systems shall only include ‘TARGET’ and the name or abbreviation of the relevant Eurosystem CB or of the Member State of such Eurosystem CB. The ECB’s TARGET component system shall be called TARGET-ECB.
Article 4
Connection of NCBs of Member States whose currency is not the euro
The NCBs of Member States whose currency is not the euro may only connect to TARGET if they conclude an agreement with the Eurosystem CBs. Such agreement shall specify that the connected NCBs will comply with this Guideline, subject to any mutually agreed appropriate specifications and modifications.
Article 5
Intra-ESCB transactions
Intra-European System of Central Banks (ESCB) transactions denominated in euro shall be processed through TARGET, with the exception of payments that the CBs bilaterally agree to process through correspondent accounts, where appropriate.
Article 6
Intra-Eurosystem obligations and claims
1.   Any settlement of cash transfer orders between participants in different TARGET component systems shall automatically be aggregated and adjusted to form part of a single obligation or claim of each euro area NCB vis-à-vis the ECB as set out in an agreement between the Eurosystem CBs. Any obligation or claim of each euro area NCB vis-à-vis the ECB shall be adjusted for book-keeping purposes on a daily basis, using the delta of the end-of-day balances of all the TARGET accounts in the books of the respective euro area NCB.
2.   For accounting and reporting purposes, each euro area NCB shall maintain an account to record its obligation or claim towards the ECB, resulting from the settlement of cash transfer orders between its own and other TARGET component systems.7
3.   The ECB shall open on its books an account for each euro area NCB in order to mirror at the end of the day such euro area NCB’s obligation or claim towards the ECB.
SECTION II
GOVERNANCE
Article 7
Governance levels
1.   Without prejudice to Article 8 of the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank (hereinafter the ‘Statute of the ESCB’), the management of TARGET shall be based on a three-level governance scheme. The tasks assigned to the Governing Council (Level 1), the Level 2 technical and operational management body and the Level 3 NCBs are laid down in Annex II.
2.   The Governing Council shall be responsible for the direction, management and control of TARGET. The tasks assigned to Level 1 fall within the exclusive competence of the Governing Council.
3.   In accordance with the third subparagraph of Article 12.1 of the Statute of the ESCB, the Eurosystem CBs shall be responsible for the tasks assigned to Level 2, within the general framework defined by the Governing Council. A Level 2 body has been established by the Governing Council and entrusted by the Eurosystem CBs with certain technical and operational management tasks related to TARGET.
4.   The Eurosystem CBs shall organise themselves through the conclusion of appropriate agreements.
5.   In accordance with the third subparagraph of Article 12.1 of the Statute of the ESCB, the Level 3 NCBs shall be responsible for the tasks assigned to Level 3, within the general framework defined by the Governing Council.
6.   The Level 3 NCBs shall conclude agreements with the Eurosystem CBs governing the provision of the services to be provided by the Level 3 NCBs. Such agreements shall also include, where appropriate, the connected NCBs.
7.   The Eurosystem, as provider of T2S services, and the Eurosystem CBs, as operators of their respective national TARGET component systems, shall conclude an agreement governing the services to be provided by the former to the latter in respect of the operation of the T2S DCAs. Such agreements shall also be entered into, where appropriate, by the connected NCBs.
SECTION III
OPERATION OF TARGET
Article 8
System support desk
Each Eurosystem CB shall establish and maintain a system support desk providing support to the participants of its respective national TARGET component system. The support desk shall be provided at a minimum between the hours of 07:00 CET and 18:15 CET. This will be extended to 18:30 CET on the last day of the Eurosystem reserve maintenance period.
Article 9
Harmonised Conditions for participation in TARGET
1.   Each euro area NCB shall adopt arrangements implementing the Harmonised Conditions for participation in TARGET as laid down in Annex I and so that terms used therein that are listed in Annex III shall have the meaning ascribed to them in Annex III. These arrangements shall exclusively govern the relationship between the relevant euro area NCB and its participants in respect of the opening and operation of TARGET accounts.
2.   With effect from 20 November 2023, Eurosystem CBs shall not open accounts other than TARGET accounts for participants eligible to participate in TARGET for the purpose of providing services falling within the scope of this Guideline, subject to the following exceptions:
(a)
accounts for those participants listed under Annex I, Part I, Article 4(2), points (a) and (b) of the Harmonised Conditions for participation in TARGET;
(b)
accounts where funds are held intraday for the sole purpose of carrying out cash lodgements and withdrawals;
(c)
accounts used to hold seized funds or funds pledged to a third-party creditor or funds referred to in Article 3(1)(d) of Regulation (EU) 2021/378 of the European Central Bank (ECB/2021/1) 
(
5
)
;
(d)
accounts used by participants in systems operated by an NCB and used to clear instant payments complying with the SCT Inst scheme.
3.   The ECB shall adopt the Terms and Conditions of TARGET-ECB by implementing the Harmonised Conditions for participation in TARGET as laid down in Annex I except that:
(a)
TARGET-ECB shall only provide clearing and settlement services to clearing and settlement organisations, including entities established outside the European Economic Area (EEA), if they are subject to oversight by a competent authority and their access to TARGET-ECB has been approved by the Governing Council;
(b)
TARGET-ECB shall not provide intraday credit or auto-collateralisation.
4.   The standard arrangements adopted by the Eurosystem CBs implementing the Harmonised Conditions for participation in TARGET shall be made public.
5.   The Eurosystem CBs may request derogations from the Harmonised Conditions for participation in TARGET on the basis of national law constraints. The Governing Council shall consider such requests on a case-by-case basis and shall grant derogations where appropriate.
6.   Subject to the relevant monetary agreement, the ECB may determine appropriate conditions for participation in TARGET by entities referred to in Annex I, Part I, Article 4(2), point (e).
7.   The Eurosystem CBs shall not allow any entity to be an addressable BIC holder or reachable party in their TARGET component system if this entity acts via a TARGET account holder that is an NCB of a Member State but is neither a Eurosystem CB nor a connected NCB.
8.   The Eurosystem CBs shall not register addressable BIC holders which are eligible to participate in TARGET as set out in Annex I, Part I, Article 4, with the exception of their own branches and those entities listed under Annex I, Part I, Article 4(2), points (a) and (b).
9.   With the exception of rules in connection with AS, the Eurosystem CBs shall implement no additional rules in connection with participation in TARGET other than those set out in the Harmonised Conditions for participation in TARGET. No fees shall be charged for the use of or in connection with TARGET, other than those set out in Annex I, Appendix VI, with the exception of fees charged for services related to an NCB co-managing an MCA (as set out in Annex I, Part II, Article 2) if these services are offered by the Eurosystem CB. A Eurosystem CB offering co-management of an MCA shall observe the principle of full cost recovery in setting its fees for these services and pass on, as a minimum, the full costs arising from these services.
10.   By way of derogation from paragraph 9, the Eurosystem CBs may set additional rules with respect to TARGET accounts opened to hold funds provided as cash collateral or forming part of a cover pool.
Article 10
Intraday credit — auto-collateralisation
1.   The euro area NCBs may grant intraday credit to a participant. Intraday credit may only be granted on its primary MCA and only in accordance with the arrangements implementing the rules on the provision of intraday credit laid down in Annex I, Part II. No intraday credit shall be granted to a participant whose eligibility as a counterparty for Eurosystem monetary policy operations has been suspended or terminated.
2.   Further to a request from a participant with access to intraday credit, the euro area NCBs shall offer an auto-collateralisation facility on T2S DCAs, provided that this is done in accordance with the conditions for Auto-collateralisation Operations laid down in Annex I, Part IV.
3.   Participants which are subject to restrictive measures adopted by the Council of the European Union or Member States pursuant to Article 65(1), point (b), Article 75 or Article 215 of the Treaty, the implementation of which, in the view of relevant euro area NCB and after informing the ECB, is incompatible with the smooth functioning of TARGET, shall not be eligible for intraday credit or auto-collateralisation.
4.   The euro area NCBs may grant intraday credit to AS as set out in Annex I, Part II, Article 10(2), point (d) provided that the arrangements have been submitted to the Governing Council in advance and have been approved by the Governing Council.
5.   The euro area NCBs may provide overnight credit to certain eligible central counterparties (CCPs), under the conditions set out in Annex I, Part II, Article 10(5), provided that the request has been submitted to the Governing Council in advance and has been approved by the Governing Council.
6.   The Governing Council may, upon a proposal by the relevant euro area NCB, exempt the treasury departments referred to in Annex I, Part II, Article 10(2), point (b) from the requirement to provide adequate collateral before obtaining intraday credit.
7.   Where a euro area NCB decides to suspend, limit or terminate a participant’s access to intraday credit or auto-collateralisation, on grounds of prudence as set out in Annex I, Part II, Article 13(1), point (c) or Annex I, Part IV, Article 11, respectively, it shall immediately notify the ECB and other euro area NCBs and connected NCBs thereof in writing. Where appropriate, the Governing Council shall decide upon uniform implementation of the measures taken in all TARGET component systems.
8.   If a counterparty’s access to monetary policy instruments is suspended, limited or excluded on the grounds of prudence or otherwise in accordance with the national provisions implementing Article 158 of Guideline (EU) 2015/510 of the European Central Bank (ECB/2014/60) 
(
6
)
, the relevant euro area NCB shall, in respect of access to intraday credit, implement that decision pursuant to provisions in the contractual or regulatory arrangements applied by the relevant euro area NCB.
9.   Where a euro area NCB decides to suspend, limit or terminate a Eurosystem monetary policy counterparty’s access to intraday credit or auto-collateralisation facilities in accordance with Annex I, Part II, Article 13(3) or Annex I, Part IV, Article 11, respectively, such decision shall not take effect until the Governing Council of the ECB has approved it.
10.   By derogation from paragraph 9, in urgent circumstances a euro area NCB may suspend a Eurosystem monetary policy counterparty’s access to intraday credit and/or auto-collateralisation facilities with immediate effect. In such cases the euro area NCB concerned shall immediately notify the Governing Council of the ECB thereof in writing. The Governing Council of the ECB shall have the power to reverse the euro area NCB’s action. However, if the Governing Council of the ECB does not send the euro area NCB notice of such reversal within 10 business days of the ECB’s receipt of notification, the Governing Council of the ECB shall be deemed to have approved the euro area NCB’s action.
11.   The Governing Council of the ECB may decide to waive or reduce the penalties set out in Annex I, Part II, Article 12(4) if the end-of-day debit balance of the entity in question is attributable to force majeure and/or technical malfunction of TARGET, the latter phrase as defined in Annex III.
Article 11
Additional conditions for AS
1.   In addition to the provisions of Article 9(1) to (9), the following shall apply to the relationship between the relevant Eurosystem CB and the AS including ASs operated by Eurosystem CBs.
2.   The Eurosystem CBs shall provide fund transfer services in central bank money to AS acting in that capacity. These services shall be offered via either:
(a)
the TIPS AS Settlement procedure only to support the settlement of instant payments pursuant to the SCT Inst scheme or near instant payments in the books of the AS; or
(b)
the RTGS AS Settlement Procedures for all other business cases.
3.   The Eurosystem CBs may, exceptionally and following approval of the Level 2 body as referred to in Annex II, approve the use of an RTGS DCA by an AS except in relation to the settlement of instant payments pursuant to the SCT Inst scheme. An application for permission shall include a reasoned request of the AS. If the request is granted the pricing set out in Annex I, Appendix VI, paragraph 4 will apply.
4.   Each Eurosystem CB shall open a sub-account on request for any settlement bank for which it holds an RTGS DCA when the AS of the settlement bank participates either in the TARGET component system of that Eurosystem NCB or in a different TARGET component system.
5.   The Eurosystem CBs may, in addition to those conditions in Annex I, set conditions in connection with participation of AS in TARGET that are related to:
(a)
business continuity and contingency procedures;
(b)
the nature of the entitlement to funds held on a TARGET account where the funds held do not form part of the estate of the AS;
(c)
the CBs’ rights of pledge and set off on TARGET accounts held by or on behalf of AS;
(d)
collection and distribution of accrued interest;
(e)
regulatory requirements (including oversight) on AS or AS settlement banks (including those applied by foreign regulators);
(f)
information exchange to verify compliance with a Eurosystem policy.
6.   Eurosystem CBs shall exchange information regarding any significant event during the settlement process of AS.
Article 12
Financing and cost methodology
1.   The Governing Council shall determine the rules applicable to the financing of TARGET.
2.   The Governing Council shall determine the pricing structure for TARGET using a common Eurosystem cost methodology.
Article 13
Security provisions
The Eurosystem CBs shall comply with measures specified by the Governing Council setting out the security policy and security requirements and controls applicable to TARGET, including in relation to cyber resilience and information security.
Article 14
Audit rules
Audit assessments shall be performed in accordance with the principles and arrangements set out in the Governing Council’s ESCB Audit Policy.
Article 15
Obligations in the event of suspension or termination
1.   Eurosystem CBs shall immediately terminate without prior notice or suspend a participant’s participation in the relevant TARGET component system if:
(a)
insolvency proceedings are opened in relation to a participant; or
(b)
a participant no longer meets the access criteria for the participation in the relevant TARGET component system.
2.   If a Eurosystem CB suspends or terminates a participant’s participation in TARGET in accordance with paragraph 1 or on the grounds of prudence in accordance with Article 17, it shall immediately notify all other Eurosystem CBs thereof, providing all of the following:
(a)
the participant’s name and BIC;
(b)
the information upon which the euro area NCB based its decision, including any information or opinion obtained from the relevant supervisory authority;
(c)
the measure taken and a proposed time frame for its application.
Each Eurosystem CB shall, if so requested by another Eurosystem CB, exchange information in relation to such participant, including information in relation to cash transfer orders addressed to it.
3.   A Eurosystem CB that has terminated or suspended the participation of a participant in its TARGET component system in accordance with paragraph 1 shall assume liability in relation to the other Eurosystem CBs if it either:
(a)
subsequently authorises the settlement of cash transfer orders addressed to participants whose participation it has suspended or terminated; or
(b)
does not comply with the obligations in paragraphs 1 and 2.
4.   A Eurosystem CB that has suspended the participation of a participant in its TARGET component system pursuant to paragraph 1(a) shall only process cash transfer orders from that participant on the instructions of its representatives, including those appointed by a competent authority or a court, such as the participant's insolvency administrator, or pursuant to an enforceable decision of a competent authority or a court providing instructions as to how the payments are to be processed. A Eurosystem CB shall reject all outgoing cash transfer orders from the TIPS DCA(s) of a suspended participant.
Article 16
Procedures for the rejection on the grounds of prudence of an application for participation in TARGET
Where, pursuant to Annex I, Part I, Article 5(5), point (c), a Eurosystem CB rejects on the grounds of prudence an application to join TARGET, that Eurosystem CB shall promptly inform the other Eurosystem CBs of such rejection.
Article 17
Procedures for the suspension, limitation or termination on the grounds of prudence of participation in TARGET, and access to intraday credit and to auto-collateralisation
1.   Where on the grounds of prudence, a euro area NCB suspends, limits or terminates a participant's access to intraday credit pursuant to Annex I, Part II, Article 13(1), point (c) or to auto-collateralisation pursuant to Annex I, Part IV, Article 11 or a Eurosystem CB suspends or terminates a participant's participation in TARGET pursuant to Annex I, Part I, Article 25(2), point (e), the decision shall, to the extent possible, take effect at the same time in all TARGET component systems.
2.   The euro area NCB shall provide the information of Article 15(2) promptly to the relevant supervisory authorities in the euro area NCB’s Member State, with the request that the supervisory authorities share information with the supervisory authorities of other Member States in which the participant has a subsidiary or branch. Taking into account the decision pursuant to paragraph 1, other euro area NCBs shall take appropriate action and provide information thereof promptly to the ECB.
3.   The ECB’s Executive Board may propose to the Governing Council to take any decisions in order to ensure uniform implementation of the measures taken pursuant to paragraphs 1 and 2.
4.   The euro area NCBs of the Member States in which the decision is to be implemented shall inform the participant about the decision, and shall take all necessary implementation measures.
Article 18
Procedures for cooperation by Eurosystem CBs in connection with administrative or restrictive measures
In connection with the implementation of Annex I, Part I, Article 29(3):
1.
any Eurosystem CB shall promptly share with all potentially affected CBs all information that it receives in connection with a proposed cash transfer order, with the exception of liquidity transfer orders between different accounts of the same participant;
2.
any Eurosystem CB that receives from a participant evidence of notification having been made to, or consent having been received from, any competent authority shall promptly transmit such evidence to any other CB acting as the payment service provider of the payer or payee as appropriate;
3.
the Eurosystem CB acting as payment service provider of the payer shall then promptly inform the payer that it can enter a relevant cash transfer order into TARGET.
Article 19
Business continuity and contingency procedures
1.   If an event affecting the normal operation of TARGET occurs, the Eurosystem CB concerned shall immediately notify the TARGET coordinator, who together with the TARGET settlement manager of the Eurosystem CB concerned shall decide on the further steps to be taken.
2.   The Eurosystem CBs shall report a failure linked to a participant as referred to in Annex I, Appendix IV, paragraph 2.4, 3.3 or 4.2 to the TARGET coordinator no more than 30 minutes after the start of the failure or at the first opportunity after detecting the failure if such failure might affect the operation of TARGET or create systemic risk or if the participant has been designated as a critical participant by the Eurosystem CBs on the basis of criteria periodically updated and published on the ECB’s website.
3.   In exceptional circumstances, the Eurosystem CBs may decide to change TARGET’s operating schedule for reasons including but not limited to a failure affecting an AS. Such decision shall be taken collectively by the Eurosystem CBs.
4.   In the cases of any other events which have the potential to affect the normal functioning of TARGET, the Eurosystem CB concerned shall monitor and manage such events in order to prevent any spillover to the smooth functioning of TARGET.
5.   The Eurosystem CBs shall maintain a connection to the Contingency Solution.
Article 20
Treatment of claims under the TARGET compensation scheme
1.   Unless otherwise decided by the Governing Council, the compensation procedure set out in Annex I, Appendix II shall be managed in accordance with this Article.
2.   The CB of the participant submitting the claim for compensation shall assess the compensation claim on a preliminary basis and communicate with the participant in relation to that assessment. Where necessary for the assessment of claims, such CB shall be assisted by other CBs concerned. The relevant CB shall inform the ECB and all other CBs concerned as soon as it becomes aware of pending claims.
3.   Within nine weeks following a technical malfunction of TARGET, the CB of the participant submitting the claim shall prepare a preliminary assessment report containing the CB’s assessment of the claims received and submit it to the ECB and all other CBs concerned.
4.   Within five weeks following receipt of the preliminary assessment report, the Governing Council shall carry out the final assessment of all claims received, and shall decide on the compensation offers to be made to the participants concerned. Within five business days following the completion of the final assessment, the ECB shall communicate the outcome of the final assessment to the CBs concerned. Those CBs shall promptly inform their participants of the outcome of the final assessment and, where applicable, details of the compensation offer, together with the form constituting the letter of acceptance.
5.   Within two weeks following expiry of the period referred to in the final sentence of Annex I, Appendix II, paragraph 4(d), the CB shall inform the ECB and all other CBs concerned about which compensation offers have been accepted and which compensation offers have been rejected.
6.   The CBs shall inform the ECB of any claims submitted to them by their participants outside the scope of the TARGET compensation scheme, but relating to a technical malfunction of TARGET.
Article 21
Treatment of losses caused by a technical malfunction of TARGET
1.   In the event of a technical malfunction of TARGET:
(a)
On the payer’s side, any CB with which a payer has placed a deposit benefits from certain financial gains which amount to the difference between the Eurosystem’s main refinancing operations rate and the deposit rate applied to the marginal increase in the use of the Eurosystem’s deposit facility for the period of the technical malfunction of TARGET and up to the amount of the non-settled cash transfer orders. Where the payer is left with non-remunerated surplus funds, the financial gains amount to the Eurosystem’s main refinancing operations rate, applied to the amount of the non-interest-bearing surplus funds for the period of the technical malfunction of TARGET and up to the amount of the non-settled cash transfer orders.
(b)
On the payee’s side, the CB from whom the payee has borrowed by using the marginal lending facility benefits from certain financial gains which amount to the difference between the marginal lending facility rate and the Eurosystem’s main refinancing operations rate, applied to the marginal increase in the use of the marginal lending facility for the period of the technical malfunction of TARGET and up to the amount of the non-settled cash transfer orders.
2.   The ECB’s financial gains amount to:
(a)
the earnings in relation to the connected NCBs arising from the different remuneration of end-of-day balances of those connected NCBs in relation to the ECB; and
(b)
the amount of penalty interest the ECB receives from connected NCBs whenever one of those connected NCBs imposes a penalty on a participant for a failure to reimburse intraday credit on time, as provided for in the agreement between the Eurosystem CBs and the connected NCBs.
3.   The financial gains referred to in paragraphs 1 and 2 shall be pooled by the CBs and the resulting pooled amount shall be used to reimburse those CBs that incur the costs of compensating their participants. Any remaining financial gains or costs incurred by the CBs in compensating their participants shall be shared among the Eurosystem CBs in accordance with the key for subscription to the ECB’s capital.
Article 22
Security rights in relation to funds on sub-accounts and intra-Eurosystem guarantee
1.   For the purpose of the settlement of AS transfer orders related to RTGS AS settlement procedure C, any Eurosystem CB that has opened sub-accounts for its RTGS DCA holders shall ensure that the balances on such sub-accounts (including increases or reductions of that balance resulting from crediting or debiting cross system settlement payments to or from the sub-account or from crediting liquidity transfers to the sub-account) at the moment the AS starts a settlement cycle can only be used for the settlement of AS transfer orders related to that RTGS AS settlement procedure C. This is notwithstanding any insolvency proceedings with respect to the relevant RTGS DCA holder and notwithstanding any individual enforcement measure relating to such RTGS DCA holder’s sub-account.
2.   Each time liquidity is transferred to a RTGS DCA holder’s sub-account and where the Eurosystem CB is not the AS’s CB, such Eurosystem CB shall, upon communication by the AS (via a ‘start-of-cycle’ message), confirm the balance on the sub-account to the relevant AS and, in doing so, guarantee to the AS’s CB payment up to the amount of this particular balance. The confirmation of the balance to the AS shall also entail a legally binding declaration of will by the AS’s CB that the latter guarantees to the AS payment up to the amount of the confirmed balance. By confirming the increase or reduction of that balance upon crediting or debiting cross-system settlement AS transfer orders to or from the sub-account or crediting liquidity transfers to the sub-account, both the Eurosystem CB that is not the AS’s CB and the AS’s CB declare an increase or a reduction of the guarantee in the amount of the payment. Both guarantees shall be irrevocable, unconditional and payable on first demand. Both guarantees shall expire upon communication by the AS that the settlement has been completed (via an ‘end-of-cycle’ message).
SECTION IV
TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS
Article 23
Dispute resolution and applicable law
1.   In the event of a dispute between Eurosystem CBs in relation to this Guideline, the affected parties shall seek to settle the dispute in accordance with the Memorandum of Understanding on an Intra-ESCB Dispute Settlement Procedure.
2.   By derogation from paragraph 1, if a dispute relating to the division of the tasks between Level 2 and Level 3 cannot be settled by agreement between the affected parties, the Governing Council shall resolve the dispute.
3.   In the event of a dispute of the type referred to in paragraph 1, the parties’ respective rights and obligations shall primarily be determined by the rules and procedures laid down in this Guideline. In disputes concerning cash transfer orders between TARGET component systems, the law of the Member State where the seat of the Eurosystem CB of the payee is located shall apply in a supplementary manner, provided that it does not conflict with this Guideline.
Article 24
Repeal of Guideline 2013/47/EU (ECB/2012/27)
1.   Guideline 2013/47/EU (ECB/2012/27) is repealed with effect from 21 November 2022.
2.   References to the repealed Guideline shall be construed as references to this Guideline.
Article 25
Taking effect and implementation
1.   This Guideline shall take effect on the day of its notification to the national central banks of the Member States whose currency is the euro.
2.   The Eurosystem central banks shall comply with this Guideline from 21 November 2022.
3.   The national central banks of the Members States whose currency is the euro shall take the necessary measures to comply with this Guideline and apply them from 21 November 2022. They shall notify the ECB of the texts and means relating to those measures by 19 April 2022, at the latest.
Article 26
Miscellaneous and transitional provisions
1.   Upon the date specified in Article 25(2), a participant’s:
(a)
balances on TARGET2 PM accounts shall be transferred in the relevant MCAs as specified by the participant;
(b)
TARGET2 TIPS DCAs shall become TIPS DCAs;
(c)
TARGET2 T2S DCAs shall become T2S DCAs;
(d)
TARGET2 technical accounts, TARGET2 TIPS AS technical accounts and TARGET2 guarantee fund accounts for AS settlement procedures shall become RTGS AS technical accounts, TIPS AS technical accounts and AS guarantee fund accounts respectively;
(e)
balances on Home Accounts shall be transferred in the relevant MCAs as specified by the participant.
2.   Participants shall suffer no loss and gain no profit as a result of the transfer of balances pursuant to paragraph 1.
3.   The intra-Eurosystem obligations arising from settlement of payments between participants in different TARGET2 component systems pursuant to Article 6 of Guideline 2013/47/EU (ECB/2012/27) shall continue to be recorded in TARGET in accordance with Article 6 of this Guideline.
4.   Notwithstanding Annex I, Part I, Article 5(1), points (d) and (e), capacity and country opinions requested by Eurosystem CBs pursuant to Article 13 of Guideline 2013/47/EU (ECB/2012/27) or pursuant to Annex II, Article 8(2), Annex IIA, Article 6(2), and Annex IIB, Article 6(2) to Guideline 2013/47/EU (ECB/2012/27), respectively, shall remain valid for the purposes of this Guideline.
5.   Notwithstanding Annex I, Part II, Article 10(2), point (d), access to intraday credit granted by the Governing Council under the terms of Annex III, paragraph (2)(e) to Guideline 2013/47/EU (ECB/2012/27) shall remain valid.
6.   Groups recognised by the Governing Council in accordance with the definition of ‘group’ in Annex II, Article 1 of Guideline 2013/47/EU (ECB/2012/27) shall continue to be recognised and considered as banking groups for the purposes of this Guideline.
Article 27
Addressees, implementing measures and reporting to level 1
1.   This Guideline is addressed to all Eurosystem central banks.
2.   The Governing Council shall receive a report on an annual basis from Level 2 containing the information required by the Governing Council in order to fulfil its responsibilities as Level 1.
Done at Frankfurt am Main, 24 February 2022.
For the Governing Council of the ECB
The President of the ECB
Christine LAGARDE
(
1
)
  Guideline 2013/47/EU of the European Central Bank of 5 December 2012 on a Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system (TARGET2) (ECB/2012/27) (
OJ L 30, 30.1.2013, p. 1
).
(
2
)
  Decision 2014/533/EU of the European Central Bank of 13 August 2014 on the identification of TARGET2 as a systemically important payment system pursuant to Regulation (EU) No 795/2014 on oversight requirements for systemically important payment systems (ECB/2014/35) (
OJ L 245, 20.8.2014, p. 5
).
(
3
)
  Regulation of the European Central Bank (EU) No 795/2014 of 3 July 2014 on oversight requirements for systemically important payment systems (ECB/2014/28) (
OJ L 217, 23.7.2014, p. 16
).
(
4
)
  Directive 98/26/EC of the European Parliament and of the Council of 19 May 1998 on settlement finality in payment and securities settlement systems (
OJ L 166, 11.6.1998, p. 45
).
(
5
)
  Regulation (EU) 2021/378 of the European Central Bank of 22 January 2021 on the application of minimum reserve requirements (ECB/2021/1) (
OJ L 73, 3.3.2021, p. 1
).
(
6
)
  Guideline (EU) 2015/510 of the European Central Bank of 19 December 2014 on the implementation of the Eurosystem monetary policy framework (General Documentation Guideline) (ECB/2014/60) (
OJ L 91, 2.4.2015, p. 3
).
ANNEX I
HARMONISED CONDITIONS FOR PARTICIPATION IN TARGET
PART I
General terms and conditions
Article 1
Scope
The terms and conditions set out in this Part I govern the relationship between [insert name of CB] and its participants in TARGET-[insert CB/country reference]. The terms and conditions set out in the following Parts II, III, IV, V, VI and VII apply as far as participants opt for and are granted one or more accounts described in such Parts. The terms and conditions set out in Parts I to VII of this Annex are referred to in this Guideline collectively as the ‘Harmonised Conditions’ or the ‘Conditions’.
Article 2
Appendices
1.   The following Appendices form an integral part of these Conditions:
Appendix I:
Technical specifications for the processing of cash transfer orders
Appendix II:
TARGET compensation scheme
Appendix III:
Terms of reference for capacity and country opinions
Appendix IV:
Business continuity and contingency procedures
Appendix V:
TARGET operating schedule
Appendix VI:
Fee schedule
Appendix VII:
Requirements regarding information security management and business continuity management
[Appendix VIII:
Insert if required: List of definitions set out in Annex III to the Guideline]
2.   In the event of any conflict or inconsistency between the content of any appendix and the content of any other provision in these Conditions, the latter shall prevail.
Article 3
General description of TARGET
1.   TARGET is legally structured as a multiplicity of payment systems composed of all TARGET component systems, each of which is designated as a ‘system’ under the relevant national law implementing Directive 98/26/EC.
2.   TARGET comprises payment systems in euro that settle in central bank money and provide central liquidity management services, real-time gross settlement for payments and services for AS settlement, and enable cash payments in relation to securities settlement and the settlement of instant payments.
3.   TARGET provides:
(a)
MCAs for the settlement of central bank operations;
(b)
RTGS DCAs for large value real-time gross settlement of payments and sub-accounts if required for AS settlement;
(c)
T2S DCAs for cash payments in relation to securities settlement;
(d)
TIPS DCAs for the settlement of instant payments; and
(e)
the following accounts for AS settlement: (i) RTGS AS technical accounts; (ii) AS guarantee fund accounts; and (iii) TIPS AS technical accounts.
Each account in TARGET-[insert name of CB] shall be identified by means of a unique account number made up of the elements described in Appendix I, paragraph 2.
Article 4
Access criteria
1.   The following types of entities are eligible to become participants in TARGET-[insert CB/country reference] upon request:
(a)
credit institutions established in the Union or the EEA, including when they act through a branch established in the Union or the EEA;
(b)
credit institutions established outside the EEA, provided that they act through a branch established in the Union or the EEA;
(c)
NCBs of Member States and the ECB;
provided that the entities referred to in points (a) and (b) are not subject to restrictive measures adopted by the Council of the European Union or Member States pursuant to Article 65(1)(b), Article 75 or Article 215 of the Treaty, the implementation of which, in the view of [insert name of CB] after informing the ECB, is incompatible with the smooth functioning of TARGET.
2.   The [insert name of CB] may, at its discretion, also admit the following entities as participants:
(a)
treasury departments of central or regional governments of Member States;
(b)
public sector bodies of Member States authorised to hold accounts for customers;
(c)
(i)
investment firms established in the Union or the EEA, including when they act through a branch established in the Union or the EEA; and
(ii)
investment firms established outside the EEA, provided that they act through a branch established in the Union or the EEA;
(d)
entities managing AS, and acting in that capacity; and
(e)
credit institutions or any of the entities of the types listed in points (a) to (d), in both cases where these are established in a country with which the Union has entered into a monetary agreement allowing access by any of such entities to payment systems in the Union subject to the conditions set out in the monetary agreement and provided that the relevant legal regime applying in the country is equivalent to the relevant Union legislation.
Article 5
Application procedure
1.   In order to become a participant in TARGET-[insert name of CB/country reference] an eligible entity as described in Article 4(1) or an entity that may be admitted by [insert name of CB] under Article 4(2) shall fulfil the following requirements:
(a)
install, manage, operate, monitor and ensure the security of the necessary IT infrastructure to connect to TARGET-[insert CB/country reference] and be able to submit cash transfer orders to it. In doing so, applicant participants may involve third parties but retain sole liability;
(b)
have passed the tests required by the [insert name of CB];
(c)
if it is an applicant for an a RTGS DCA, a T2S DCA or a TIPS DCA it shall also hold or open an MCA with [insert name of CB];
(d)
provide a capacity opinion in the form specified in Appendix III, unless the information and representations to be provided in such capacity opinion have already been obtained by the [insert name of CB] in another context;
(e)
for the entities referred to in Article 4(1), point (b) and in Article 4(2), point (c)(ii), provide a country opinion in the form specified in Appendix III, unless the information and representations to be provided in such country opinion have already been obtained by the [insert name of CB] in another context;
(f)
if it is an applicant for a TIPS DCA, has adhered to the SCT Inst scheme by signing the SEPA Instant Credit Transfer Adherence Agreement;
(g)
if it is an applicant for a TIPS AS technical account, has provided evidence that the disclosure letter showing their intent to be an SCT Inst compliant Clearing and Settlement Mechanism (CSM) has been provided to the European Payments Council (EPC).
2.   Applicants shall apply to the [insert name of CB], as a minimum enclosing the following documents/information:
(a)
completed reference data collection forms as provided by [insert name of CB];
(b)
the capacity opinion, if required by the [insert name of CB], and the country opinion, if required by the [insert name of CB];
(c)
if it is an applicant for a TIPS DCA, evidence of their adherence to the SCT Inst scheme;
(d)
if the applicant is applying to use the TIPS AS settlement procedure, evidence that they have provided the EPC with the disclosure letter showing their intent to be an SCT Inst compliant CSM;
(e)
if the applicant designates a paying agent, the evidence that the paying agent has agreed to act in that role.
3.   Applicants which are already TARGET participants and apply for a new account as described in: (i) Part III (RTGS-DCA); (ii) Part IV (T2S DCA); (iii) Part V (TIPS DCA); (iv) Part VI (RTGS AS technical account); and/or (v) Part VII (TIPS AS technical account), shall comply with the provisions of paragraphs 1 and 2 to the extent relevant for the new account applied for.
4.   The [insert name of CB] may also request any additional information it deems necessary to decide on an application to open a TARGET account.
5.   The [insert name of CB] shall reject the application to participate if:
(a)
the applicant is not an eligible entity as described in Article 4(1) or an entity that may be admitted by [insert name of CB] under Article 4(2);
(b)
one or more of the participation requirements referred to in paragraph 1 are not met; and/or
(c)
according to the [insert name of CB]’s assessment, such participation would endanger the overall stability, soundness and safety of TARGET-[insert CB/country reference] or of any other TARGET component system, or would jeopardise the [insert name of CB]’s performance of its tasks as described in [refer to relevant national law] and the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank, or poses risks on the grounds of prudence.
6.   The [insert name of CB] shall communicate its decision on the application to become a participant in TARGET-[insert name of CB/country reference] to the applicant participant within one month of the [insert name of CB]’s receipt of the application. Where the [insert name of CB] requests additional information pursuant to paragraph 4, the decision shall be communicated within one month of the [insert name of CB]’s receipt of this information from the applicant. Any rejection decision shall contain reasons for the rejection.
Article 6
Participants
1.   Participants which are not AS shall hold at least one MCA with the [insert name of CB] and may also hold one or more RTGS DCAs, T2S DCAs and/or TIPS DCAs with the [insert name of CB].
2.   AS which use the RTGS AS settlement procedures or the TIPS AS settlement procedure shall be subject to the terms and conditions set out in this Part as well as in Part VI or Part VII, respectively. They may hold one or more MCAs, T2S DCAs and, exceptionally and if approved by [insert name of CB], one or more RTGS DCAs except in relation to the clearing of instant payments pursuant to the SCT Inst scheme. If an AS holds an RTGS DCA or a T2S DCA it shall also hold at least one MCA with the [insert name of CB]. In the event that an AS holds one or more MCAs or RTGS DCAs or T2S DCAs, the respective Parts of these Conditions shall also apply.
Article 7
Access to a participant’s account by entities other than the participant
1.   To the extent technically possible, a participant may give access to its TARGET accounts to one or more entities it designates, for the purposes of submitting cash transfer orders and performing other actions.
2.   Cash transfer orders submitted or funds received by the entities designated by a participant as referred to in paragraph 1 shall be deemed to have been submitted or received by that participant itself.
3.   The participant shall be bound by such cash transfer orders and any other action taken by the entity or entities referred to in paragraph 1, regardless of the content of, or any non-compliance with, the contractual or other arrangements between that participant and such entity.
Article 8
Billing
1.   The [insert name of CB] shall identify billable items according to Appendix VI and shall allocate each of them to the participant from which that billable item originates.
2.   Any fee payable in relation to a cash transfer order submitted by or cash transfer received by an AS, irrespective of whether it uses the RTGS AS settlement procedures or an RTGS DCA, shall be exclusively charged to that AS.
3.   Billable items generated by actions taken by the designated entities referred in Article 7, as well as by central banks acting on behalf of a participant, shall be allocated to the participant.
4.   The [insert name of CB] shall issue separate invoices to the participant for the relevant services described in: (i) Part III (RTGS-DCA); (ii) Part IV (T2S DCA); (iii) Part V (TIPS DCA); (iv) Part VI (RTGS AS settlement procedures); and (v) Part VII (TIPS AS settlement procedure).
5.   The [insert name of CB] shall settle each invoice by means of a direct debit of an MCA held by the participant, unless the participant has designated another participant in TARGET (which may be in TARGET- [insert name of CB/country reference] or another component system) as a paying agent and instructed the [insert name of CB] to debit the MCA of that paying agent. Such an instruction shall not release the participant from its obligation to pay each invoice.
6.   Where a paying agent has been designated, the participant will provide the [insert name of CB] with evidence that the paying agent has agreed to act in that role.
7.   For the purposes of this Article, each AS shall be treated separately, even if two or more of them are operated by the same legal entity, and irrespective of whether or not the AS has been designated under Directive 98/26/EC. In the case of an AS that has not been designated under Directive 98/26/EC, it shall be identified as an AS by reference to the following criteria: (a) it is a formal arrangement, based on a contractual or legislative instrument, e.g. an agreement among the participants and the system operator; (b) it has multiple membership; (c) it has common rules and standardised arrangements; and (d) is for the purpose of clearing, netting and/or settlement of payments and/or securities between the participants.
Article 9
Billing Groups
1.   Upon the request of the participant the [insert name of CB] shall create a billing group to allow its members to benefit from the degressive pricing applicable to RTGS DCAs. The billing group may only include RTGS DCA holders belonging to the same banking group, from one or more TARGET component systems.
2.   Upon the request of an RTGS DCA holder the [insert name of CB] shall add that RTGS DCA holder to or delete it from a billing group which may be in TARGET-[insert name of CB/country reference] or in any other TARGET component system. The RTGS DCA holder shall inform all other members of the billing group of such a request prior to making it.
3.   RTGS DCA holders included in a billing group shall be invoiced individually as set out in Article 8.
Article 10
Obligations of the [insert name of CB] and the participant
1.   The [insert name of CB] shall offer the services described in Parts II, III, IV, V, VI and VII of these Conditions where a participant has opted for and been granted an account as referred to therein. Save where otherwise provided in these Conditions or required by law, the [insert name of CB] shall use all reasonable means within its power to perform its obligations under these Conditions, without guaranteeing a result.
2.   The [insert name of CB] is the provider of services pursuant to these Conditions. Acts and omissions of the Level 3 NCBs shall be considered as acts and omissions of [insert name of CB], for which it shall assume liability in accordance with Article 22. Participation pursuant to these Conditions shall not create a contractual relationship between participants and the Level 3 NCBs when any of the latter acts in its capacity as a Level 3 NCB. Instructions, messages or information which a participant receives from, or sends to, TARGET in relation to the services provided under these Conditions shall be deemed to be received from, or sent to, [insert name of CB].
3.   The participant shall pay to [insert name of CB] fees in accordance with Article 8.
4.   The participant shall ensure that it is technically connected to TARGET-[insert CB/country reference] in accordance with TARGET operating schedule set out in Appendix V. This obligation may be fulfilled through a designated entity referred to in Article 7.
5.   The participant shall represent and warrant to the [insert name of CB] that the performance of its obligations under these Conditions does not breach any law, regulation or by-law applicable to it or any agreement by which it is bound.
6.   The participant shall pay any applicable stamp duties or other documentary taxes or duties, if applicable, as well as any other costs the participant incurs in opening, maintaining or closing its TARGET account.
Article 11
Cooperation and information exchange
1.   In performing their obligations and exercising their rights under these Conditions, the [insert name of CB] and participants shall cooperate closely to ensure the stability, soundness and safety of TARGET-[insert CB/country reference]. They shall provide each other with any information or documents relevant for the performance of their respective obligations and the exercise of their respective rights under these Conditions, without prejudice to any banking secrecy obligations.
2.   The [insert name of CB] shall establish and maintain a system support desk to assist participants in relation to difficulties arising in connection with system operations.
3.   Up-to-date information on the operational status of each service shall be available on a TARGET Information System (TIS) on a dedicated webpage on the ECB’s website.
4.   The [insert name of CB] may communicate system relevant messages to participants by means of a broadcast message or, if this means is not available, by any other appropriate means of communication.
5.   Participants shall update in a timely manner existing reference data collection forms and submit new reference data collection forms to the [insert name of CB]. Participants shall verify the accuracy of information relating to them that is entered into TARGET-[insert CB/country reference] by the [insert name of CB].
6.   The participant hereby authorises [insert name of CB] to communicate to the Level 3 NCBs any information relating to participants which the Level 3 NCBs may need, in accordance with the agreements between the Level 3 NCBs and the Eurosystem CBs governing the provision of the services to be provided by the Level 3 NCBs.
7.   Participants shall inform the [insert name of CB] without undue delay about any change in their legal capacity and relevant legislative changes affecting issues covered by the country opinion as set out in the terms of reference given in Appendix III.
8.   [insert name of CB] may at any time request an update or renewal of the country or capacity opinions referred to in Article 5(1), points (d) and (e).
9.   Participants shall immediately inform the [insert name of CB] if an event of default occurs in relation to themselves or if they are subject to crisis prevention measures or crisis management measures within the meaning of Directive 2014/59/EU of the European Parliament and of the Council 
(
1
)
 or any other equivalent applicable legislation.
Article 12
Remuneration of Accounts
1.   MCAs, DCAs and sub-accounts shall either be remunerated at zero per cent or at the deposit facility rate, whichever is lower, unless they are used to hold any of the following:
(a)
minimum reserves;
(b)
excess reserves;
(c)
government deposits as defined in Article 2, point (5) of Guideline (EU) 2019/671 of the European Central Bank (ECB/2019/7) 
(
2
)
.
In the case of minimum reserves, the calculation and payment of remuneration of holdings shall be governed by Council Regulation (EC) No 2531/98 
(
3
)
 and Regulation (EU) 2021/378 (ECB/2021/1).
In the case of excess reserves, the calculation and payment of remuneration of holdings shall be governed by Decision (EU) 2019/1743 of the European Central Bank (ECB/2019/31) 
(
4
)
.
In the case of government deposits, the remuneration of holdings shall be governed by the provisions relating to those government deposits as set out in Article 4 of Guideline (EU) 2019/671 (ECB/2019/7).
2.   Overnight balances held on a TIPS AS technical account or on an RTGS AS technical account for AS settlement procedure D, and guarantee funds, including those held on an AS guarantee fund account, shall be remunerated at the deposit facility rate.
Article 13
Management of Accounts
1.   Participants shall monitor and manage the liquidity on their accounts in line with the TARGET operating schedule as set out in Appendix V and perform transaction-level reconciliation at least once a day. This obligation may be fulfilled through a designated entity referred to in Article 7.
2.   The participant shall make use of the tools provided by [insert name of CB] for the purpose of account reconciliation, in particular the daily statement of account which is made available to each participant. This obligation may be fulfilled through a designated entity referred to in Article 7.
3.   Participants shall immediately inform the [insert name of CB] in the event that a mismatch occurs in relation to any of their accounts.
Article 14
Minimum reserves
1.   Upon request of a participant subject to a minimum reserve requirement, the [insert name of CB] shall mark one or more MCAs or DCAs belonging to that participant in TARGET-[insert CB/country reference] as held for the purpose of fulfilling minimum reserve requirements.
2.   For the purpose of fulfilment of minimum reserve requirements, where applicable to the participant, the sum of the end-of-day balances of all accounts held by that participant with [insert name of CB] and marked for that purpose, shall be taken into account.
Article 15
Floor and ceiling amounts
1.   The participant may set floor and ceiling amounts on its MCA or DCAs.
2.   The participant may choose to receive a notification if the floor or ceiling amount is breached. In addition, for MCAs or RTGS DCAs the participant may opt for the breach to trigger a rule-based liquidity transfer order.
3.   The settlement of a liquidity transfer order shall not trigger a check of whether the floor or ceiling amount has been breached.
Article 16
Account monitoring group
1.   An MCA holder may create one or more account monitoring groups for the purpose of monitoring liquidity on several MCAs or DCAs and will become the leader party for any account monitoring group that it creates.
2.   A participant may add any of its MCAs or DCAs opened within TARGET-[insert CB/country reference] or any other TARGET component system to one or more account monitoring groups and thereby become a member of that account monitoring group. A member of an account monitoring group may initiate the removal of its account from that account monitoring group at any time. A participant shall inform the leader party of an account monitoring group prior to adding an account to or removing an account from that account monitoring group.
3.   Only the leader party for an account monitoring group shall be able to view the balances of all accounts included in that account monitoring group.
4.   The leader party may delete the account monitoring group and shall inform the other members of the account monitoring group prior to such deletion.
Article 17
Acceptance and rejection of cash transfer orders
1.   Cash transfer orders submitted by participants shall be deemed accepted by the [insert name of CB] if:
(a)
The transfer message complies with the technical requirements of TARGET described in Appendix I;
(b)
the message complies with the formatting rules and conditions described in Appendix I;
(c)
the message passes the double-entry check described in Appendix I;
(d)
in cases where a payer has been suspended with regard to debiting its account(s) or a payee has been suspended with regard to crediting its account(s), the suspended participant’s CB’s explicit consent has been obtained;
(e)
in cases where the cash transfer order is made as part of an RTGS AS settlement procedure, the participant’s account is included in the settlement bank account group requested by that AS as set out in Part VI, Article 1(7); and
(f)
in the case of cross-system settlement as part of RTGS AS settlement procedures, the AS concerned is part of a cross-system settlement arrangement as set out in Article 9 of Part VI.
2.   The [insert name of CB] shall immediately reject any cash transfer order that does not fulfil the conditions laid down in paragraph 1. The [insert name of CB] shall inform the participant of any rejection of a cash transfer order, as specified in Appendix I.
Article 18
Entry of cash transfer orders into the system and their irrevocability
1.   For the purposes of the first sentence of Articles 3(1) and 5 of Directive 98/26/EC and [insert national law provisions implementing these Articles of Directive 98/26/EC]:
(a)
all cash transfer orders, except as provided for in points b), c) and d) of this paragraph, shall be deemed entered into TARGET-[insert CB/country reference] and irrevocable at the moment that the relevant participant’s TARGET account is debited;
(b)
instant payment orders shall be deemed entered into TARGET-[insert CB/country reference] and irrevocable at the moment that the relevant funds on the TIPS DCA of the participant or on its TIPS AS technical account are reserved;
(c)
in the case of transactions that are settled on T2S DCAs and that are subject to matching of two separate transfer orders:
(i)
such transfer orders, except as provided for in point (ii) of this subparagraph, shall be deemed entered into TARGET-[Insert CB/country reference] at the moment at which they have been declared compliant with the technical rules of T2S by the T2S Platform and irrevocable at the moment the transaction has been given the status ‘matched’ on the T2S Platform;
(ii)
in the case of transactions involving one participating CSD that has a separate matching component where transfer orders are sent directly to that participating CSD to be matched in its separate matching component, such transfer orders shall be deemed entered into TARGET-[Insert CB/country reference] at the moment at which they have been declared compliant with the technical rules of T2S by that participating CSD and irrevocable from the moment the transaction has been given the status ‘matched’ on the T2S Platform. A list of participating CSDs referred to in this point (ii) is available on the ECB’s website;
(d)
cash transfer orders in connection with RTGS AS settlement procedures shall be deemed entered in the TARGET component system of the account to be debited at the moment at which they are accepted by that TARGET component system and irrevocable at that moment.
2.   The provisions of paragraph 1 shall not affect any rules of AS that stipulate a moment of entry into the AS and/or irrevocability of transfer orders submitted to it at a point in time earlier than the moment of entry of the respective AS transfer orders in the relevant TARGET component system.
3.   Cash transfer orders included in an algorithm may not be revoked during the period that the algorithm is running.
Article 19
Business continuity and contingency procedures
1.   In the event of an abnormal external event or any other event which affects transactions on the TARGET accounts, the business continuity and contingency procedures described in Appendix IV shall apply.
2.   In exceptional circumstances the TARGET operating schedule may be changed, in which case participants will be informed by [insert name of CB].
3.   In exceptional circumstances an AS may make a request to [insert name of CB] to modify the TARGET operating schedule.
4.   The Eurosystem provides a Contingency Solution for use if the events described in paragraph 1 occur. Connection to and use of the Contingency Solution shall be mandatory for participants considered by [insert name of CB] to be critical and for participants that settle very critical transactions as set out in Appendix IV. Other participants may, on request, connect to the Contingency Solution.
Article 20
Security requirements
1.   Participants shall implement adequate security controls to protect their systems from unauthorised access and use. Participants shall be exclusively responsible for the adequate protection of the confidentiality, integrity and availability of their systems.
2.   Participants shall immediately inform the [insert name of CB] of any security-related incidents in their technical infrastructure and, where appropriate, security-related incidents that occur in the technical infrastructure of the third-party providers. The [insert name of CB] may request further information about the incident and, if necessary, request that the participant take appropriate measures to prevent a recurrence of such an event.
3.   The [insert name of CB] may impose additional security requirements, in particular with regard to cybersecurity or the prevention of fraud, on all participants and/or on participants that are considered critical by the [insert name of CB].
4.   Participants shall provide the [insert name of CB] with: (i) permanent access to their attestation of adherence to their chosen NSP’s endpoint security requirements; and (ii) on an annual basis the TARGET self-certification statement as required for the types of accounts that they hold and as published on the [insert name of CB]’s website and on the ECB’s website in English.
5.   The [insert name of CB] shall assess the participant’s self-certification statement(s) on the participant’s level of compliance with each of the requirements set out in the TARGET self-certification requirements. These requirements are listed in Appendix VII.
6.   The participant’s level of compliance with the requirements of the TARGET self-certification shall be categorised as follows, in increasing order of severity: ‘full compliance’; ‘minor non-compliance’; or, ‘major non-compliance’. The following criteria apply: full compliance is reached where participants satisfy 100 % of the requirements; minor non-compliance is where a participant satisfies less than 100 % but at least 66 % of the requirements and major non-compliance where a participant satisfies less than 66 % of the requirements. If a participant demonstrates that a specific requirement is not applicable to it, it shall be considered as compliant with the respective requirement for the purposes of the categorisation. A participant which fails to reach ‘full compliance’ shall submit an action plan demonstrating how it intends to reach full compliance. The [insert name of CB] shall inform the relevant supervisory authorities of the status of such participant’s compliance.
7.   If the participant refuses to grant permanent access to its attestation of adherence to its chosen NSPs endpoint security requirements or does not provide the TARGET self-certification, the participant’s level of compliance shall be categorised as ‘major non-compliance’.
8.   The [insert name of CB] shall re-assess compliance of participants on an annual basis.
9.   The [insert name of CB] may impose the following measures of redress on participants whose level of compliance was assessed as minor or major non-compliance, in increasing order of severity:
(a)
enhanced monitoring: the participant shall provide the [insert name of CB] with a monthly report, signed by a senior executive, on its progress in addressing the non-compliance. The participant shall additionally incur a monthly penalty charge for each affected account of EUR 1 000. This measure of redress may be imposed in the event the participant receives a second consecutive assessment of minor non-compliance or an assessment of major non-compliance;
(b)
suspension: participation in TARGET-[insert CB/country reference] may be suspended in the circumstances described in Article 25(2), points (b) and/or (c). By way of derogation from Article 25, the participant shall be given three months’ notice of such suspension. The participant shall incur a monthly penalty charge for each suspended account of EUR 2 000. This measure of redress may be imposed in the event the participant receives a second consecutive assessment of major non-compliance;
(c)
termination: participation in TARGET-[insert CB/country reference] may be terminated in the circumstances described in Article 25(2), points (b) and/or (c). By way of derogation from Article 25, the participant shall be given three months’ notice. The participant shall incur an additional penalty charge of EUR 1 000 for each terminated account. This measure of redress may be imposed if the participant has not addressed the major non-compliance to the satisfaction of [insert name of CB] following three months of suspension.
10.   Participants allowing access to their TARGET account by third parties as set out in Article 7 and participants having registered addressable BIC holders as set out in Part III, Article 2, shall address the risk stemming from allowing such access in accordance with the security requirements set out in paragraphs 1 to 9.
Article 21
Compensation Scheme
If a cash transfer order cannot be settled on the same business day on which it was accepted due to a technical malfunction of TARGET, the [insert name of CB] shall offer to compensate the participant concerned in accordance with the special procedure laid down in Appendix II.
Article 22
Liability regime
1.   In performing their obligations pursuant to these Conditions, the [insert name of CB] and the participants shall be bound by a general duty of reasonable care in relation to each other.
2.   The [insert name of CB] shall be liable to its participants in cases of fraud (including but not limited to wilful misconduct) or gross negligence, for any loss arising out of the operation of TARGET-[insert CB/country reference]. In cases of ordinary negligence, the [insert name of CB]’s liability shall be limited to the participant’s direct loss, i.e. the amount of the transaction in question and/or the loss of interest thereon, excluding any consequential loss.
3.   The [insert name of CB] shall not be liable for any loss that results from any malfunction or failure in the technical infrastructure (including but not limited to the [insert name of CB]’s computer infrastructure, programmes, data, applications or networks), if such malfunction or failure arises in spite of the [insert name of CB] having adopted those measures that are reasonably necessary to protect such infrastructure against malfunction or failure, and to resolve the consequences of such malfunction or failure (the latter including but not limited to initiating and completing the business continuity and contingency procedures referred to in Appendix IV).
4.   The [insert name of CB] shall not be liable:
(a)
to the extent that the loss is caused by the participant; or
(b)
if the loss arises out of external events beyond the [insert name of CB]’s reasonable control (force majeure).
5.   Notwithstanding the [insert applicable national law provisions] paragraphs 1 to 4 shall apply to the extent that the [insert name of CB]’s liability can be excluded.
6.   The [insert name of CB] and the participants shall take all reasonable and practicable steps to mitigate any damage or loss referred to in this Article.
7.   In performing some or all of its obligations under these Conditions, the [insert name of CB] may commission third parties in its own name, particularly telecommunications or other network providers or other entities, if this is necessary to meet the [insert name of CB]’s obligations or is standard market practice. The [insert name of CB]’s obligation shall be limited to the due selection and commissioning of any such third parties and the [insert name of CB]’s liability shall be limited accordingly. For the purposes of this paragraph, the Level 3 NCBs shall not be considered as third parties.
Article 23
Evidence
1.   Unless otherwise provided in these Conditions, all cash transfer orders and related messages, such as confirmations of debits or credits, or statement messages, between the [insert name of CB] and participants shall be made through the relevant NSP.
2.   Electronic or written records of the messages retained by the [insert name of CB] or by the relevant NSP shall be accepted as a means of evidence of the payments processed through the [insert name of CB]. The saved or printed version of the original message of the relevant NSP shall be accepted as a means of evidence, regardless of the form of the original message.
3.   If a participant’s connection to the NSP fails, the participant shall use the alternative means of transmission of messages as agreed with [insert name of CB]. In such cases, the saved or printed version of the message produced by the [insert name of CB] shall have the same evidential value as the original message, regardless of its form.
4.   The [insert name of CB] shall keep complete records of cash transfer orders submitted and payments received by participants for a period of [insert period required by relevant national law] from the time at which such cash transfer orders are submitted and payments are received, provided that such complete records shall cover a minimum of five years for any participant in TARGET that is subject to continuous vigilance pursuant to restrictive measures adopted by the Council of the European Union or Member States, or longer if required by specific regulations.
5.   The [insert name of CB]’s own books and records shall be accepted as a means of evidence of any obligations of the participants and of any facts and events that the parties rely on.
Article 24
Duration and ordinary termination of participation and closure of accounts
1.   Without prejudice to Article 25, participation in TARGET-[insert CB/country reference] shall be for an indefinite period of time.
2.   A participant may terminate any of the following at any time giving 14 business days’ notice thereof, unless it agrees a shorter notice period with the [insert name of CB]:
(a)
its entire participation in TARGET-[insert CB/country reference];
(b)
one or more of its DCAs, RTGS AS technical accounts and/or TIPS AS technical accounts;
(c)
one or more of its MCAs, provided that it continues to comply with Article 5.
3.   The [insert name of CB] may terminate any of the following at any time giving three months’ notice thereof, unless it agrees a different notice period with the relevant participant:
(a)
a participant’s entire participation in TARGET-[insert CB/country reference];
(b)
one or more of a participant’s DCAs, RTGS AS technical accounts or TIPS AS technical accounts;
(c)
one or more of a participant’s MCAs, provided that the participant continues to hold at least one MCA.
4.   On termination of participation, the confidentiality duties laid down in Article 28 shall remain in force for a period of five years starting on the date of termination.
5.   On termination of participation, the [insert name of CB] shall close all TARGET accounts of the participant concerned in accordance with Article 26.
Article 25
Suspension and extraordinary termination of participation
1.   A participant’s participation in TARGET-[insert CB/country reference] shall be immediately terminated without prior notice or suspended if one of the following events of default occurs:
(a)
the opening of insolvency proceedings; and/or
(b)
the participant no longer meets the access criteria laid down in Article 4.
For the purposes of this paragraph, the taking of crisis prevention measures or crisis management measures within the meaning of Directive 2014/59/EU against a participant shall not automatically qualify as the opening of insolvency proceedings.
2.   The [insert name of CB] may terminate without prior notice or suspend the participant’s participation in TARGET-[insert CB/country reference] if:
(a)
one or more events of default (other than those referred to in paragraph 1) occur;
(b)
the participant is in material breach of any of these Conditions;
(c)
the participant fails to carry out any material obligation to the [insert name of CB];
(d)
the participant ceases to have a valid agreement with an NSP to provide the necessary connection to TARGET;
(e)
any other participant-related event occurs which, in the [insert name of CB]’s assessment, would threaten the overall stability, soundness and safety of TARGET-[insert CB/country reference] or of any other TARGET component system, or which would jeopardise the [insert name of CB]’s performance of its tasks as described in [refer to relevant national law] and the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank, or poses risks on the grounds of prudence;
(f)
an NCB suspends or terminates the participant’s access to intraday credit, including auto-collateralisation, pursuant to Part II, Article 13; and/or
(g)
the participant is excluded from or otherwise ceases to be a member of one of the NSP Closed Group of Users.
3.   In exercising its discretion under paragraph 2, the [insert name of CB] shall take into account, inter alia, the seriousness of the event of default or events mentioned in points (a) to (c) of paragraph 2.
4.   In the event that the [insert name of CB] suspends or terminates a participant’s participation in TARGET-[insert CB/country reference] under paragraphs 1 or 2, the [insert name of CB] shall without undue delay inform – by means of a broadcast message or, if that is not available, by any other appropriate means of communication – the respective participant, other CBs and participants in all of the TARGET component systems of such suspension or termination. Such message shall be deemed to have been issued by the home CB of the respective participant.
5.   Once a message issued under paragraph 4 has been received by the participants, they shall be deemed informed of the termination/suspension of a participant’s participation in TARGET-[insert CB/country reference] or another TARGET component system. The participants shall bear any losses arising from the submission of a cash transfer order to participants whose participation has been suspended or terminated if such cash transfer order was entered into TARGET-[insert CB/country reference] after receipt of the message.
Article 26
Closure of TARGET accounts by [insert name of CB] on termination of participation
On termination of a participant’s participation in TARGET-[insert CB/country reference] pursuant to either Article 24 or 25, the [insert name of CB] shall close the TARGET accounts of the participant concerned, after havingsettled or rejected any queued cash transfer orders, and made use of its rights of pledge and set-off under Article 27.
Article 27
The [insert name of CB]’s rights of pledge and set-off
1.   [Insert if applicable: The [insert name of CB] shall have a pledge over the participant’s existing and future credit balances on its TARGET accounts, thereby collateralising any current and future claims arising out of the legal relationship between the parties.]
(a)
[Insert if applicable: A participant’s current and future claims towards the [insert name of the CB] arising from a credit balance on the TARGET accounts shall be transferred to the [insert name of the CB] as collateral, i.e. as a fiduciary transfer, for any current or future claim of the [insert name of the CB] towards the participant arising out of the [insert reference to the arrangement implementing these Conditions]. Such collateral shall be established by the mere fact that the funds have been credited to the participant’s TARGET accounts.]
(b)
[Insert if applicable: The [insert name of CB] shall have a floating charge over the participant’s existing and future credit balances on their TARGET accounts, thereby collateralising any current and future claims arising out of the legal relationship between the parties.]
2.   [Insert if applicable: The [insert name of CB] shall have the right referred to in paragraph 1 even if its claims are only contingent or not yet due.]
3.   [Insert if applicable: The participant, acting in its capacity as a TARGET account holder, hereby acknowledges the creation of a pledge in favour of [insert name of CB], with whom that account has been opened; this acknowledgement shall constitute the provision of pledged assets to the [insert name of CB] referred to under [insert relevant national adjective] law. Any amounts paid into the TARGET accounts whose balance is pledged shall, by the mere fact of being paid in, be irrevocably pledged, without any limitation whatsoever, as collateral security for the full performance of the secured obligations.]
4.   On the occurrence of:
(a)
an event of default, referred to in Article 25(1); or
(b)
any other event of default or event referred to in Article 25(2) that has led to the termination or suspension of the participant’s participation, notwithstanding the commencement of any insolvency proceedings in respect of a participant and notwithstanding any assignment, judicial or other attachment or other disposition of or in respect of the participant’s rights,
all obligations of the participant shall be automatically and immediately accelerated, without prior notice and without the need for any prior approval of any authority, so as to be immediately due. In addition, the mutual obligations of the participant and the [insert name of CB] shall automatically be set off against each other, and the party owing the higher amount shall pay to the other the difference.
5.   The [insert name of CB] shall promptly give the participant notice of any set-off pursuant to paragraph 4 after such set-off has taken place.
6.   The [insert name of CB] may without prior notice debit any participant’s TARGET accounts by any amount which the participant owes the [insert name of CB] resulting from the legal relationship between the participant and the [insert name of CB].
7.   The provisions of this Article shall not create any right, pledge, charge or claim or set-off in respect of the following TARGET accounts used by AS:
(a)
TARGET accounts used in accordance with the AS settlement procedures under Part VI or Part VII;
(b)
TARGET accounts held by AS under Parts II to V, where funds held on such accounts do not belong to the AS but are held on behalf of their customers or are used to settle cash transfer orders on behalf of their customers.
Article 28
Confidentiality
1.   The [insert name of CB] shall keep confidential all sensitive or secret information, including when such information relates to payment, technical or organisational information belonging to the participant, participants from the same group or the participant's customers, unless the participant or its customer has given its written consent to disclose [insert the following phrase if applicable under national law] or such disclosure is permitted or required under [insert adjective relating to country name] law].
2.   By derogation from paragraph 1, the participant agrees that information on any action taken under Article 25 shall not be considered as confidential.
3.   By derogation from paragraph 1, the participant agrees that the [insert name of CB] may disclose payment, technical or organisational information regarding the participant, participants from the same banking group or the participant's customers, obtained in the course of the operation of TARGET-[insert CB/country reference] to:
(a)
other CBs or third parties that are involved in the operation of TARGET-[insert CB/country reference], to the extent that this is necessary for the efficient functioning of TARGET or the monitoring of the participant's or its banking group's exposure;
(b)
other CBs in order to carry out the analyses necessary for market operations, monetary policy functions, financial stability or financial integration; or
(c)
supervisory, resolution and oversight authorities of Member States and the Union, including CBs, to the extent that this is necessary for the performance of their public tasks,
and provided that in all such cases the disclosure is not in conflict with applicable law.
4.   The [insert name of CB] shall not be liable for the financial and commercial consequences of disclosure made in accordance with paragraph 3.
5.   By derogation from paragraph 1 and provided that this does not make it possible, whether directly or indirectly, to identify the participant or the participant's customers, the [insert name of CB] may use, disclose or publish payment information regarding the participant or the participant's customers for statistical, historical, scientific or other purposes in the exercise of its public functions or of functions of other public entities to which the information is disclosed.
6.   Information relating to the operation of TARGET-[insert CB/country reference] to which participants have had access may only be used for the purposes laid down in these Conditions. Participants shall keep such information confidential, unless the [insert name of CB] has explicitly given its written consent to disclose. Participants shall ensure that any third parties to whom they outsource, delegate or subcontract tasks which have or may have an impact on the performance of their obligations under these Conditions are bound by the confidentiality requirements in this Article.
7.   The [insert name of CB] shall be authorised, in order to settle cash transfer orders, to process and transfer the necessary data to the NSP.
Article 29
Data protection, prevention of money laundering, administrative or restrictive measures and related issues
1.   Participants shall be deemed to be aware of, shall comply with, and shall be able to demonstrate that compliance to the relevant competent authorities with all obligations on them relating to legislation on data protection. They shall be deemed to be aware of, and shall comply with all obligations on them relating to legislation on prevention of money laundering and the financing of terrorism, proliferation-sensitive nuclear activities and the development of nuclear weapons delivery systems, in particular in terms of implementing appropriate measures concerning any payments debited or credited on their TARGET accounts. Participants shall ensure that they are informed about their chosen NSP’s data retrieval policy prior to entering into the contractual relationship with the NSP.
2.   Participants authorise the [insert name of CB] to obtain any information relating to them from any financial or supervisory authority or trade body, whether national or foreign, if such information is necessary for the participant’s participation in TARGET-[insert CB/country reference].
3.   Participants, when acting as the payment service provider of a payer or payee, shall comply with all requirements resulting from administrative or restrictive measures imposed pursuant to Article 75 or 215 of the Treaty to which they are subject, including with respect to notification and/or the obtaining of consent from a competent authority in relation to the processing of transactions. In addition:
(a)
when the [insert name of CB] is the payment service provider of a participant that is a payer:
(i)
the participant shall make the required notification or obtain consent on behalf of the central bank that is primarily required to make notification or obtain consent, and shall provide the [insert name of CB] with evidence of having made a notification or having received consent;
(ii)
the participant shall not enter any cash transfer order for the transfer of funds to an account held by an entity different than the participant, into TARGET until it has obtained confirmation from the [insert name of CB] that the required notification has been made or the consent has been obtained by or on behalf of the payment service provider of the payee;
(b)
when the [insert name of CB] is a payment service provider of a participant that is a payee, the participant shall make the required notification or obtain consent on behalf of the central bank that is primarily required to make notification or obtain consent, and shall provide the [insert name of CB] with evidence of having made a notification or having received consent.
For the purposes of this paragraph, the terms ‘payment service provider’, ‘payer’ and ‘payee’ shall have the meanings ascribed to them in the applicable administrative or restrictive measures.
Article 30
Notices
1.   Except where otherwise provided for in these Conditions, all notices required or permitted pursuant to these Conditions shall be sent by registered post, [if relevant – facsimile] or other electronic means if agreed bilaterally, or otherwise in writing. Notices to the [insert name of CB] shall be submitted to the head of the [insert payment systems department or relevant CB unit] of [insert name of CB], [include relevant address of CB] or to the [insert BIC address of the CB] or to [insert if relevant other electronic means that are bilaterally agreed]. Notices to the participant shall be sent to it at the address, [if relevant - facsimile number] or [insert relevant information if other electronic means are bilaterally agreed] or its BIC address as the participant may from time to time notify to the [insert name of CB].
2.   To prove that a notice has been sent, it shall be sufficient to prove that the notice was sent either physically or by electronic means to the relevant addressee.
3.   All notices shall be given in [insert relevant national language and/or ‘English’].
4.   Participants shall be bound by all forms and documents of the [insert name of CB] that the participants have filled in and/or signed, including but not limited to reference data collection forms, as referred to in Article 5(2), point (a), and information provided under Article 11(5), which were submitted in compliance with paragraphs 1 and 2 and which the [insert name of CB] reasonably believes to have been received from the participants, their employees or agents.
Article 31
Contractual relationship with an NSP
1.   In order to send to or receive from TARGET instructions and messages, participants shall:
(a)
conclude a contract with an NSP within the framework of the concession contract with that NSP in order to establish a technical connection to TARGET-[insert CB/country reference]; or
(b)
connect via another entity which has itself concluded a contract with an NSP within the framework of the concession contract with that NSP.
2.   The legal relationship between a participant and the NSP shall be exclusively governed by the terms and conditions of the contract concluded between them.
3.   The services to be provided by the NSP shall not form part of the services to be performed by the [insert name of CB] in respect of TARGET.
4.   The [insert name of CB] shall not be liable for any acts, errors or omissions of the NSP (including its directors, staff and subcontractors), or for any acts, errors or omissions of third parties selected by participants to gain access to the NSP’s network.
Article 32
Amendment procedure
The [insert name of CB] may at any time unilaterally amend these Conditions, including the Appendices. Amendments to these Conditions, including the Appendices, shall be announced by means of [insert relevant means of announcement]. Amendments shall be deemed to have been accepted unless the participant expressly objects within 14 days of being informed of such amendments. In the event that a participant objects to the amendment, the [insert name of CB] is entitled immediately to terminate that participant’s participation in TARGET-[insert CB/country reference] and close any of its TARGET accounts.
Article 33
Third party rights
1.   Participants shall not transfer, pledge or assign any rights, interests, obligations, responsibilities or claims arising from or relating to these Conditions to any third party without the [insert name of CB]’s written consent.
2.   These Conditions do not create any rights in favour of or obligations in relation to any entity other than the [insert name of CB] and participants in TARGET-[insert CB/country reference].
Article 34
Governing law, jurisdiction and place of performance
1.   The bilateral relationship between the [insert name of CB] and participants in TARGET-[insert CB/country reference] shall be governed by [insert adjective relating to country name] law.
2.   Without prejudice to the competence of the Court of Justice of the European Union, any dispute arising from a matter relating to the relationship referred to in paragraph 1 falls under the exclusive competence of the competent courts of [insert place of the seat of the CB].
3.   The place of performance concerning the legal relationship between the [insert reference to CB] and the participants shall be [insert place of the seat of the CB].
Article 35
Severability
If any provision in these Conditions is or becomes invalid, this shall not prejudice the applicability of all the other provisions of these Conditions.
Article 36
Entry into force and binding nature
1.   These Conditions become effective from [insert relevant date].
2.   [Insert if appropriate under relevant national law: By requesting to participate in TARGET-[insert CB/country reference], applicant participants automatically agree to these Conditions between themselves and in relation to the [insert name of CB].]
PART II
Special terms and conditions for main cash accounts (MCAS)
Article 1
Opening and management of an MCA
1.   The [insert name of CB] shall open and operate at least one MCA for each participant, except where the participant is an AS that only uses RTGS or TIPS AS settlement procedures, in which case the use of an MCA shall be at the discretion of the AS
2.   For the purpose of the settlement of monetary policy operations as set out in [insert reference to the General documentation], and the settlement of interest from such operations, the participant shall designate a primary MCA held with [insert name of CB].
3.   The primary MCA designated in accordance with paragraph 2 shall also be used for the following purposes:
(a)
remuneration as set out in Part I, Article 12, unless the participant has designated another participant in TARGET-[insert CB/country reference] for that purpose;
(b)
the granting of intraday credit, where applicable.
4.   Any negative balance on a primary MCA shall not be lower than the credit line (if granted). There shall be no debit balance on an MCA that is not a primary MCA.
Article 2
Co-management of an MCA
1.   On the request of an MCA holder the [insert name of CB] shall allow an MCA held by that MCA holder to be co-managed by one of the following:
(a)
another MCA holder in TARGET-[insert CB/country reference];
(b)
an MCA holder in another TARGET component system;
(c)
[[insert name of CB] if applicable].
If the MCA holder holds more than one MCA, each MCA held may be co-managed by a different co-manager.
The co-manager shall have the same rights and privileges in relation to an MCA that it co-manages as it has in relation to its own MCA.
2.   The MCA holder shall provide the [insert name of CB] with evidence of the consent of the co-manager to act in that capacity. [
to be included if 1(c) is used -
] Such evidence of consent to act shall not be required where the co-manager is [insert name of CB.]
3.   An MCA holder acting as co-manager shall fulfil the obligations of the MCA holder of the co-managed MCA under Part I, Article 5(1), point (a), Part I, Article 10(4), and Part I, Article 31(1).
4.   The MCA holder of a co-managed MCA shall fulfil the obligations of a participant under Part I and Part II in respect of the co-managed MCA. In the event that the MCA holder does not have a direct technical connection to TARGET, Part I, Article 5(1), point (a), Part I, Article 10(4), and Part I Article 31(1) shall not apply.
5.   Part I, Article 7 shall apply to an MCA holder that designates an entity to act as co-manager of an MCA holder’s MCA pursuant to this Article.
6.   The MCA holder shall [immediately] notify the [insert name of CB] if the co-manager ceases to act or the co-management arrangement between the MCA holder and the co-manager is terminated.
Article 3
MCA liquidity transfer group
1.   On the request of an MCA holder the [insert name of CB] shall create an MCA liquidity transfer group, for the purpose of enabling the processing of MCA-to-MCA liquidity transfer orders.
2.   On the request of an MCA holder the [insert name of CB] shall add one of the MCA holder’s MCAs to or delete it from an existing MCA liquidity transfer group created in TARGET-[insert CB/country reference] or another TARGET component system. The MCA holder shall inform all other MCA holders in that MCA liquidity transfer group before making such a request.
Article 4
Transactions processed via an MCA
1.   The following transactions shall be processed via an MCA in TARGET-[insert CB/country reference]:
(a)
central bank operations;
(b)
liquidity transfer orders to and from overnight deposit accounts opened by [insert name of CB] in the name of the participant;
(c)
liquidity transfer orders to another MCA within the same MCA liquidity transfer group;
(d)
liquidity transfer orders to a T2S DCA, TIPS DCA or RTGS DCA, or to a sub-account thereof.
2.   The following transaction may be processed via an MCA in TARGET-[insert CB/country reference]:
(a)
[insert if required [cash transfer orders resulting from lodgements and withdrawals.]]
Article 5
Liquidity transfer orders
1.   An MCA holder may submit a liquidity transfer order as one of the following:
(a)
an immediate liquidity transfer order, which shall be an instruction for execution immediately;
(b)
a standing liquidity transfer order, which shall be an instruction for the recurring execution of the transfer of a specified amount on the occurrence of a predefined event each business day.
Article 6
Rule-based liquidity transfer orders
1.   An MCA holder may specify a floor and/or a ceiling amount for its MCA.
2.   By setting a ceiling and opting for a rule-based liquidity transfer order, if, following the settlement of a payment order, the ceiling is breached, the MCA holder instructs [insert name of CB] to execute a rule-based liquidity transfer order that credits an RTGS DCA or another MCA within the same MCA liquidity transfer group designated by that MCA holder. The credited RTGS DCA or MCA may be in TARGET-[insert CB/country reference] or another TARGET component system.
3.   By setting a floor and opting for a rule-based liquidity transfer order, if, following the settlement of a payment order, the floor is breached, a rule-based liquidity transfer order is initiated which debits an RTGS DCA or another MCA within the same MCA liquidity transfer group designated by that MCA holder. The debited RTGS DCA or MCA may be in TARGET-[insert CB/country reference] or another TARGET component system. The holder of the RTGS DCA or MCA to be debited must authorise its account to be debited in this manner.
4.   An MCA holder may authorise its MCA to be debited in the event that a floor is breached in one or more specified RTGS DCAs or MCAs within the same liquidity transfer group in TARGET-[insert CB/country reference] or another TARGET component system. By authorising its account to be debited, the MCA holder instructs [insert name of CB] to execute a rule-based liquidity transfer order that credits the RTGS DCA(s) or MCA(s) whenever the floor is breached.
5.   An MCA holder may authorise its MCA to be debited in the event that there is insufficient liquidity on an RTGS DCA designated for the purpose of automated liquidity transfer orders under Part III, Article 1(5) and (6) to settle urgent payment orders, AS transfer orders or high priority payment orders. By authorising its account to be debited, the MCA holder instructs [insert name of CB] to execute a rule-based liquidity transfer order that credits its RTGS DCA.
Article 7
Processing of cash transfer orders
1.   Cash transfer orders, once accepted, shall settle immediately provided that there is available liquidity on the payer’s MCA.
2.   In the event that there are insufficient funds on an MCA to effect settlement, the relevant rule as set out in points (a) to (e) shall apply [depending on the type of cash transfer order].
(a)
Payment order on the MCA: the instruction shall be rejected if it is initiated by the [insert name of CB] and would trigger both a change in the participant’s line of intraday credit and a corresponding debit or credit of its MCA. All other instructions shall be queued.
(b)
Immediate liquidity transfer order: the order shall be rejected without partial settlement or any further attempt to settle.
(c)
Standing liquidity transfer order: the order shall be partially settled without any further attempt to settle.
(d)
Rule-based liquidity transfer order: the order shall be partially settled without any further attempt to settle.
(e)
Liquidity transfer order to an overnight deposit account: the order shall be rejected without partial settlement or any further attempt to settle.
3.   All cash transfer orders in the queue shall be processed following the ‘first in, first out’ (FIFO) principle without prioritisation or reordering.
4.   Cash transfer orders in the queue at the end of the business day shall be rejected.
Article 8
Liquidity reservation orders
1.   An MCA holder may instruct [insert name of CB] to reserve a specified amount of liquidity on its MCA for the purpose of settling central bank operations or liquidity transfer orders to overnight deposit accounts using one of the following:
(a)
a current liquidity reservation order that shall have immediate effect for the current TARGET business day;
(b)
a standing liquidity reservation order to be carried out at the start of every TARGET business day.
2.   In the event that the amount of unreserved liquidity is not sufficient to fulfil the current or standing liquidity reservation order, the [insert name of CB] shall partially execute the reservation order. The [insert name of CB] is instructed to execute further reservation orders until the outstanding amount to be reserved is reached. Pending reservation orders shall be rejected at the end of the business day.
3.   Central bank operations shall be settled using the liquidity reserved as set out in paragraph 1 and other cash transfer orders shall only be settled using liquidity available after the amount reserved has been deducted.
4.   Notwithstanding paragraph 3, in the event of insufficient unreserved liquidity on the MCA holder’s primary MCA for the purpose of decreasing the MCA holder’s line of intraday credit the [insert name of CB] shall use the liquidity reserved.
Article 9
Processing of cash transfer orders in the event of suspension or termination
1.   Upon termination of a participant’s participation in TARGET-[insert CB/country reference], the [insert name of CB] shall not accept any new cash transfer orders from that participant. Cash transfer orders in the queue, warehoused cash transfer orders or new cash transfer orders in favour of that participant shall be rejected.
2.   If a participant is suspended from TARGET-[insert CB/country reference] on grounds other than those specified in Part I, Article 25 (1), point (a), the [insert name of CB] shall store all of that participant’s incoming and outgoing cash transfer orders on its MCA and only submit them for settlement after they have been explicitly accepted by the suspended participant’s CB.
3.   If a participant is suspended from TARGET-[insert CB/country reference] on the grounds specified in Part I, Article 25(1), point (a), any outgoing cash transfer orders from that participant’s MCA shall only be processed on the instructions of its representatives, including those appointed by a competent authority or a court, such as the participant’s insolvency administrator, or pursuant to an enforceable decision of a competent authority or a court providing instructions as to how the cash transfer orders are to be processed. All incoming cash transfer orders shall be processed in accordance with paragraph 2.
Article 10
Entities eligible for intraday credit
1.   [insert name of CB] shall provide intraday credit to credit institutions established in the Union or the EEA that are eligible counterparties for Eurosystem monetary policy operations and have access to the marginal lending facility, including when those credit institutions act through a branch established in the Union or the EEA and including branches established in the Union or the EEA of credit institutions that are established outside the EEA, provided that such branches are established in the same country as the relevant euro area NCB. No intraday credit may be provided to entities that are subject to restrictive measures adopted by the Council of the European Union or Member States pursuant to Article 65(1)(b), Article 75 or Article 215 of the Treaty, the implementation of which, in the view of [insert name of CB], is incompatible with the smooth functioning of TARGET.
2.   [insert name of NCB] may also grant intraday credit to the following entities:
(a)
credit institutions established in the Union or the EEA that are not eligible counterparties for Eurosystem monetary policy operations and/or do not have access to the marginal lending facility, including when they act through a branch established in the Union or the EEA and including branches established in the Union or the EEA of credit institutions that are established outside the EEA;
(b)
treasury departments of central or regional governments of Member States and public sector bodies of Member States authorised to hold accounts for customers;
(c)
investment firms established in the Union or the EEA provided that they have concluded an arrangement with a participant with access to intraday credit as set out in paragraph 1 above to ensure that any residual debit position at the end of the relevant day is covered; and
(d)
entities other than those falling within point (a) that manage AS and act in that capacity;
provided that in the cases specified in points (a) to (d) the entity receiving intraday credit is established in the same jurisdiction as [insert name of NCB].
3.   Intraday credit shall only be granted on TARGET business days.
4.   For the entities mentioned in paragraph 2(a) to (d), and in accordance with [insert national provisions implementing Article 19 of Guideline (EU) 2015/510 (ECB/2014/60)], intraday credit shall be limited to the day on which it is granted and no extension to overnight credit shall be possible.
5.   [insert name of CB] may provide access to the overnight credit facility to certain eligible CCPs, within the scope of Article 139(2)(c) of the Treaty in conjunction with Articles 18 and 42 of the Statute of the ESCB and [insert national provisions implementing Article 1(1) of Guideline (EU) 2015/510 (ECB/2014/60)]. Such eligible CCPs are those that, at all relevant times:
(a)
are eligible entities for the purposes of paragraph 2(d), provided also that those eligible entities are authorised as CCPs in accordance with the applicable Union or national legislation;
(b)
are established in the euro area;
(c)
have access to intraday credit.
6.   All overnight credit granted to eligible CCPs shall be subject to the terms of this Article 10 and to Articles 11 and 12 (including the provisions in relation to eligible collateral).
7.   The sanctions provided for in Articles 12 and 13 shall apply when eligible CCPs fail to reimburse the overnight credit extended to them by their NCB.
Article 11
Eligible collateral for intraday credit
Intraday credit shall be based on eligible collateral. Eligible collateral shall consist of the same assets as eligible for use in Eurosystem monetary policy operations, and shall be subject to the same valuation and risk control rules as those laid down in [insert national provisions implementing Part Four of Guideline (EU) 2015/510 (ECB/2014/60)].
Article 12
Credit extension procedure for intraday credit
1.   Intraday credit shall be provided free of interest.
2.   The failure by an entity referred to in Article 10(1) to reimburse the intraday credit at the end of the day shall automatically be considered as a request by such entity for recourse to the marginal lending facility. If an entity referred to in Article 10(1) holds a DCA, any end-of-day balance on its DCA(s) shall be taken into account for the purpose of calculating the amount of the entity's recourse to the automatic marginal lending facility. This shall not trigger any equivalent release of assets pre-deposited as collateral for the underlying outstanding intraday credit.
3.   The failure by the entity referred to in Article 10(2), points (a), (c) or (d) to reimburse the intraday credit at the end of the day for whatever reason shall render that entity liable to the following penalties:
(a)
if the entity in question has a debit balance on its account at the end of the day for the first time within any 12-month period, then this entity shall incur penalty interest calculated at a rate of five percentage points above the marginal lending facility rate on the amount of such debit balance;
(b)
if the entity in question has a debit balance on its account at the end of the day for at least the second time within the same 12-month period, then the penalty interest mentioned in subparagraph (a) shall be increased by 2.5 percentage points for each time additional to the first that a debit position has occurred within this 12-month period.
4.   The Governing Council of the ECB may decide to waive or reduce the penalties imposed pursuant to paragraph 3, if the end-of-day debit balance of the participant in question is attributable to force majeure and/or technical malfunction of TARGET, the latter phrase as defined in [insert reference to the measures implementing Annex III].
Article 13
Suspension, limitation or termination of intraday credit
1.   [insert name of NCB] shall suspend or terminate access to intraday credit if one of the following events of default occurs:
(a)
the participant’s primary MCA with the [insert name of NCB] is suspended or terminated;
(b)
the participant concerned ceases to meet any of the requirements laid down in Article 10 for the provision of intraday credit;
(c)
a decision is made by a competent judicial or other authority to implement in relation to the participant a procedure for the winding-up of the participant or the appointment of a liquidator or analogous officer over the participant or any other analogous procedure;
(d)
the participant becomes subject to the freezing of funds and/or other measures imposed by the Union restricting the participant’s ability to use its funds;
(e)
the participant’s eligibility as a counterparty for Eurosystem monetary policy operations has been suspended or terminated.
2.   [insert name of NCB] may suspend or terminate access to intraday credit if an NCB suspends or terminates the participant’s participation in TARGET pursuant to that NCB’s implementation of Part I, Article 25(2).
3.   [insert name of CB] may decide to suspend, limit or terminate a participant’s access to intraday credit if the participant is deemed to pose risks on the grounds of prudence.
PART III
Special terms and conditions for real-time gross settlement dedicated cash accounts (RTGS DCAs)
Article 1
Opening and management of an RTGS DCA
1.   The [insert name of CB] shall on the request of an MCA holder open and operate one or more RTGS DCAs, and one or more sub-accounts if required for use for AS settlement. If the MCA holder has adhered to the SCT Inst scheme by signing the SEPA Instant Credit Transfer Adherence Agreement, the RTGS DCA(s) (and any sub-accounts) shall not be opened or operated unless the MCA holder is and remains reachable at all times, either as a TIPS DCA holder or as a reachable party via a TIPS DCA holder.
2.   The [insert name of CB] shall on the request of the holder of an account opened pursuant to paragraph 1 (RTGS DCA holder) add the RTGS DCA or its sub-account to a settlement bank account group for AS settlement. The RTGS DCA holder shall provide [insert name of CB] with any relevant documents, duly signed by that RTGS DCA holder and the AS.
3.   There shall be no debit balance on an RTGS DCA or its sub-accounts.
4.   Sub-accounts shall have a zero balance overnight.
5.   An RTGS DCA holder shall designate one of its RTGS DCAs in TARGET-[insert CB/country reference] for the purpose of processing automated liquidity transfer orders. By such designation the RTGS DCA holder instructs [insert name of CB] to execute an automated liquidity transfer that credits the MCA in the event that there are insufficient funds on its primary MCA for the settlement of payment orders that are central bank operations.
6.   A participant holding two or more RTGS DCAs and two or more MCAs shall designate one of its RTGS DCAs in TARGET-[insert CB/country reference], which is not already designated to its primary MCA, for the purpose of processing automated liquidity transfer orders in the event that there are insufficient funds on one of its other MCAs for the settlement of payment orders that are central bank operations.
Article 2
Addressable BIC holders
1.   RTGS DCA holders that are credit institutions as set out in Part I, Article 4(1), points (a) or (b), or Part I, Article 4(2), point (e), may register addressable BIC holders. RTGS DCA holders may register addressable BIC holders that have adhered to the SCT Inst scheme by signing the SEPA Instant Credit Transfer Adherence Agreement only if such entities are reachable, either as a TIPS DCA holder or as a reachable party via a TIPS DCA holder.
2.   RTGS DCA holders that are entities as set out in Part I, Article 4(2), points (a) to (d) may only register as an addressable BIC holder, any BIC that belongs to the same legal entity.
3.   An addressable BIC holder may submit cash transfer orders to and receive cash transfer orders via an RTGS DCA holder.
4.   An addressable BIC holder may not be registered by more than one RTGS DCA holder.
5.   Cash transfer orders submitted or cash transfers received by addressable BIC holders shall be deemed to have been submitted or received by the participant itself.
6.   The participant shall be bound by such cash transfer orders and any other action taken by the addressable BIC holders, regardless of the content of, or any non-compliance with, the contractual or other arrangements between that participant and such entity.
Article 3
Multi-addressee access
1.   An RTGS DCA holder that is a credit institution as set out in Part I, Article 4(1)(a) or (b) may give authorisation to the following credit institutions and branches to use its RTGS DCA for the purpose of submitting and/or receiving cash transfer orders directly by way of multi-addressee access:
(a)
credit institutions as set out in Part I, Article 4(1), points (a) or (b) that belong to the same banking group as the RTGS DCA holder;
(b)
branches of that RTGS DCA holder;
(c)
other branches or the head-office of the same legal entity as the RTGS DCA holder.
2.   The authorisation to use an RTGS DCA by way of multi-addressee access as set out in paragraph 1 shall be given to entities referred to in point (a) of paragraph 1 that have adhered to the SCT Inst scheme by signing the SEPA Instant Credit Transfer Adherence Agreement only if such entities are reachable, either as a TIPS DCA holder or as a reachable party via a TIPS DCA holder.
3.   Part I, Article 7 shall apply to RTGS DCA holders that give access to their RTGS DCA by way of multi-addressee access.
Article 4
RTGS liquidity transfer group
1.   On the request of an RTGS DCA holder the [insert name of CB] shall create an RTGS liquidity transfer group, for the purpose of enabling the processing of RTGS DCA-to-RTGS DCA liquidity transfer orders.
2.   On the request of an RTGS DCA holder the [insert name of CB] shall add one of the RTGS DCA holder’s RTGS DCAs to or delete it from an existing RTGS liquidity transfer group created in TARGET-[insert CB/country reference] or another TARGET component system. The RTGS DCA holder shall inform all other RTGS DCA holders in that RTGS liquidity transfer group before making such a request.
Article 5
Transactions processed on an RTGS DCA and its sub-accounts
1.   Payment orders to other RTGS DCAs and cash transfer orders to AS guarantee fund accounts shall be processed via an RTGS DCA in TARGET-[insert CB/country reference].
2.   Cash transfer orders related to RTGS AS settlement procedures shall be settled via an RTGS DCA or its sub-accounts in TARGET-[insert CB/country reference].
3.   The following transactions may be processed via an RTGS DCA or its sub-accounts in TARGET-[insert CB/country reference]:
(a)
[insert if required] [cash transfer orders resulting from lodgements and withdrawals];
(b)
liquidity transfer orders to another RTGS DCA within the same RTGS liquidity transfer group;
(c)
liquidity transfer orders to a TIPS DCA or an MCA;
(d)
liquidity transfers to an overnight deposit account.
4.   Liquidity transfer orders to T2S DCAs may be processed via an RTGS DCA in TARGET-[insert CB/country reference].
Article 6
Liquidity transfer orders
1.   An RTGS DCA holder may submit a liquidity transfer order as one of the following:
(a)
an immediate liquidity transfer order, which shall be an instruction for execution immediately;
(b)
a standing liquidity transfer order, which shall be an instruction for the recurring execution of the transfer of a specified amount on the occurrence of a predefined event each business day;
2.   A standing liquidity transfer order may be input or modified by the RTGS DCA holder at any time during a business day and shall become effective as of the next business day.
3.   An immediate liquidity transfer order may be input by the RTGS DCA holder at any time during a business day. An immediate liquidity transfer order for processing in accordance with RTGS AS settlement procedures C or D may also be input by the relevant AS on behalf of the settlement bank.
Article 7
Rule-based liquidity transfer orders
1.   An RTGS DCA holder may specify a floor and/or a ceiling amount for its RTGS DCA.
(a)
By setting a ceiling and opting for a rule-based liquidity transfer order, if, following the settlement of a payment order or AS transfer order, the ceiling is breached, the RTGS DCA holder instructs [insert name of CB] to execute a rule-based liquidity transfer order that credits an MCA designated by that RTGS DCA holder. The credited MCA may belong to another participant in TARGET-[insert CB/country reference] or in another TARGET component system.
(b)
By setting a floor, and opting for a rule-based liquidity transfer order, if, following the settlement of a payment order or AS transfer order, the floor is breached, a rule-based liquidity transfer order is initiated that debits an MCA authorised by the MCA holder. The debited MCA may belong to another participant in TARGET-[insert CB/country reference] or in another TARGET component system. The holder of the debited MCA must authorise its MCA to be debited in this manner.
2.   An RTGS DCA holder may authorise its RTGS DCA to be debited in the event that a floor is breached in one or more specified MCAs in TARGET-[insert CB/country reference] or another TARGET component system. By authorising its RTGS DCA to be debited, the RTGS DCA holder instructs [insert name of CB] to execute a rule-based liquidity transfer order that credits the MCA(s) whenever the floor is breached.
3.   An RTGS DCA holder may authorise its MCA designated for the purpose of automated liquidity transfer orders under Article 1(5) and (6) to be debited in the event that there is insufficient liquidity on the RTGS DCA to settle urgent payment orders, AS transfer orders or high priority payment orders on its RTGS DCA.
Article 8
Priority rules
1.   The order of priority for the processing of cash transfer orders, in descending level of urgency, shall be:
(a)
urgent;
(b)
high;
(c)
normal.
2.   The following orders shall automatically be assigned the priority ‘urgent’:
(a)
AS transfer orders;
(b)
liquidity transfer orders including automated liquidity transfer orders;
(c)
cash transfer orders to an AS technical account for RTGS AS settlement procedure D.
3.   All cash transfer orders not listed in paragraph 2 shall automatically be assigned the priority ‘normal’, except payment orders to which the RTGS DCA holder has at its discretion assigned the priority ‘high’.
Article 9
Processing of cash transfer orders on RTGS DCAs
1.   Cash transfer orders on RTGS DCAs shall be settled immediately they are accepted, or later as indicated by the RTGS DCA holder in accordance with Article 16 or Article 17, provided in all cases that:
(a)
there is available liquidity on the payer’s RTGS DCA;
(b)
no cash transfer orders of equal or higher priority are queued; and
(c)
any debit limits set in accordance with Article 15 are observed.
2.   If any of the conditions set out in points (a) to (c) of paragraph 1 are not met in relation to a cash transfer order, the following shall apply.
(a)
In the case of an automated liquidity transfer order, the [insert name of CB] is instructed to execute the instruction partially and to execute further liquidity transfers whenever liquidity is available, up to the amount of the initial automated liquidity transfer order.
(b)
In the case of an immediate liquidity transfer order, the order shall be rejected without partial settlement or any further attempt to settle unless the order is initiated by an AS, in which case it shall be partially settled without any further attempt to settle.
(c)
In the case of a standing liquidity transfer order or a rule-based liquidity transfer order, the order shall be partially settled without any further attempt to settle. A standing liquidity transfer order triggered by mandatory RTGS AS settlement procedures C or D and for which there are insufficient funds on the RTGS DCA shall be settled following a pro rata reduction of all orders. A standing liquidity transfer order triggered by optional RTGS AS settlement procedure C and for which there are insufficient funds on the RTGS DCA shall be rejected.
3.   Cash transfer orders on RTGS DCAs, other than those orders referred to in paragraph 2 shall be queued and processed in accordance with the rules set out in Article 10.
Article 10
Queue management and settlement optimisation
1.   Cash transfer orders on RTGS DCAs that are queued in accordance with Article 9(3) shall be processed according to their priority. Subject to paragraph 2 to 5, the ‘first in, first out’ (FIFO) principle shall apply within each category or subcategory of cash transfer orders priority as follows:
(a)
urgent cash transfer orders: the automated liquidity transfer orders shall be placed first in the queue. AS transfer orders and other urgent cash transfer orders shall be placed next in the queue;
(b)
high priority cash transfer orders shall not be settled while urgent cash transfer orders are queued;
(c)
normal priority cash transfer orders shall not be settled while urgent or high priority cash transfer orders are queued.
2.   The payer may change the priority of its cash transfer orders other than urgent cash transfer orders.
3.   The payer may change the position of its cash transfer orders in the queue. The payer may move such cash transfer orders either behind the automated liquidity transfer orders in the queue or to the end of the respective queue with immediate effect at any time during the settlement window for customer and interbank payments as specified in Appendix V.
4.   To optimise the settlement of queued cash transfer orders, the [insert name of CB] may;
(a)
use the optimisation procedures described in Appendix I;
(b)
settle cash transfer orders with a lower priority (or of the same priority but accepted later) before cash transfer orders with a higher priority (or of the same priority accepted earlier), if the cash transfer orders with a lower priority would net out with payments to be received and result on balance in a liquidity increase for the payer;
(c)
settle cash transfer orders with normal priority before other queued normal priority payments accepted earlier, provided that sufficient funds are available and notwithstanding that this may contravene the FIFO principle.
5.   Queued cash transfer orders shall be rejected if they cannot be settled by the cut-off times for the relevant message type as specified in Appendix V.
6.   The provisions regarding settlement of cash transfer orders as set out in Appendix I shall apply.
Article 11
Liquidity reservation orders
1.   An RTGS DCA holder may instruct [insert name of CB] to reserve a specified amount of liquidity on its RTGS DCA using one of the following:
(a)
a current liquidity reservation order that shall have immediate effect for the current TARGET business day;
(b)
a standing liquidity reservation order to be carried out at the start of every TARGET business day.
2.   An RTGS DCA holder shall assign one of the following statuses to a current or standing liquidity reservation order:
(a)
high priority: allows the usage of the liquidity for urgent or high priority cash transfer orders;
(b)
urgent priority: allows the usage of the liquidity only for urgent cash transfer orders.
3.   In the event that the amount of unreserved liquidity is not sufficient to fulfil the current or standing liquidity reservation order, the [insert name of CB] shall partially execute the reservation order and is instructed to execute further reservation orders until the outstanding amount to be reserved is reached. Pending reservation orders shall be rejected at the end of the business day.
4.   By requesting the reservation of a specified amount of liquidity for usage for urgent cash transfer orders, the RTGS DCA holder instructs the [insert name of CB] only to settle high priority and normal priority cash transfer orders if there is available liquidity after the amount reserved for usage for urgent cash transfer orders has been deducted.
5.   By requesting the reservation of a specified amount of liquidity for usage for high priority cash transfer orders, the RTGS DCA holder instructs the [insert name of CB] only to settle normal priority cash transfer orders if there is available liquidity after the amount reserved for usage for urgent and high priority cash transfer orders has been deducted.
Article 12
Recall request and answer
1.   An RTGS DCA holder may enter a recall request to request the return of a settled payment order.
2.   The recall request shall be forwarded to the payee of the settled payment order which may answer positively or negatively. A positive answer does not initiate a return of the funds.
Article 13
RTGS directory
1.   The RTGS directory is a list of BICs used for the purpose of routing information and comprises the BICs of:
(a)
RTGS DCA holders;
(b)
any entity with multi-addressee access;
(c)
addressable BIC holders.
2.   The RTGS directory shall be updated daily.
3.   Unless otherwise requested by an RTGS DCA holder, its BICs shall be published in the RTGS directory.
4.   RTGS DCA holders may only distribute the RTGS directory to their branches and entities with multi-addressee access.
5.   RTGS DCA holders acknowledge that the [insert name of CB] and other CBs may publish RTGS DCA holders’ names and BICs. In addition, names and BICs of addressable BIC holders or entities with multi-addressee access may be published and RTGS DCA holders shall ensure that addressable BIC holders or entities with multi-addressee access have agreed to such publication.
Article 14
Processing of cash transfer orders in the event of suspension or termination
1.   Upon termination of an RTGS DCA holder’s participation in TARGET-[insert CB/country reference], [insert name of CB] shall not accept any new cash transfer orders from that RTGS DCA holder. Cash transfer orders in the queue, warehoused cash transfer orders or new cash transfer orders in favour of that RTGS DCA holder shall be rejected.
2.   If an RTGS DCA holder’s participation in TARGET-[insert CB/country reference] is suspended on grounds other than those specified in Part I, Article 25(1), point (a), the [insert name of CB] shall store all of that RTGS DCA holder’s incoming and outgoing cash transfer orders on its RTGS DCA and only submit them for settlement after they have been explicitly accepted by the suspended RTGS DCA holder’s CB.
3.   If an RTGS DCA holder’s participation in TARGET-[insert CB/country reference] is suspended on the grounds specified in Part I, Article 25(1), point (a), any outgoing cash transfer orders from that RTGS DCA holder’s RTGS DCA shall only be processed on the instructions of its representatives, including those appointed by a competent authority or a court, such as the RTGS DCA holder’s insolvency administrator, or pursuant to an enforceable decision of a competent authority or a court providing instructions as to how the cash transfer orders are to be processed. All incoming cash transfer orders shall be processed in accordance with paragraph 2.
Article 15
Debit limits
1.   An RTGS DCA holder may limit the use of available liquidity for payment orders on its individual RTGS DCAs in relation to other RTGS DCAs, except any of the CBs, by specifying bilateral or multilateral limits. Such limits may only be defined in relation to normal priority payment orders.
2.   By specifying a bilateral limit, an RTGS DCA holder instructs the [insert name of CB] that an accepted payment order shall not be settled if the sum of its outgoing normal priority payment orders to another RTGS DCA holder’s RTGS DCA minus the sum of all incoming urgent, high priority and normal priority payments from that RTGS DCA (the net bilateral position) would exceed this bilateral limit.
3.   An RTGS DCA holder may specify a multilateral limit for any relationship that is not subject to a bilateral limit. A multilateral limit may only be specified if the RTGS DCA holder has set at least one bilateral limit. If an RTGS DCA holder specifies a multilateral limit, it instructs the [insert name of CB] that an accepted payment order shall not be settled if the sum of its outgoing normal priority payment orders to all RTGS DCA holders’ RTGS DCAs in relation to which no bilateral limit has been specified minus the sum of all incoming urgent, high priority and normal priority payments from those RTGS DCAs (the net multilateral position) would exceed this multilateral limit.
4.   Limits may be changed in real time with immediate effect or with effect from the next business day. If a limit is changed to zero, it shall not be possible to change it again on the same business day. The definition of a new bilateral or multilateral limit shall only be effective from the next business day.
Article 16
Participants’ instructions with regard to settlement times
1.   An RTGS DCA holder may indicate the earliest time before which a payment order cannot settle or the latest time after which time the payment order will be rejected by using the earliest debit time indicator or the latest debit time indicator, respectively, or may indicate a time range during which the payment order will settle by using both indicators. An RTGS DCA holder may also use the latest debit time indicator solely as a warning indicator. In such cases, the payment order concerned shall not be rejected.
2.   In the event that 15 minutes prior to the indicated latest debit time the payment order has not been settled, the RTGS DCA holder concerned shall be notified accordingly.
Article 17
Payment orders submitted in advance
1.   Payment orders may be submitted up to 10 calendar days before the specified settlement date (warehoused payment orders).
2.   Warehoused payment orders shall be accepted and submitted for processing on the date specified by the RTGS DCA holder at the start of settlement window on that day for customer and interbank payments, as referred to in Appendix V. They shall be placed in front of payment orders of the same priority.
Article 18
Direct debit
1.   An RTGS DCA holder (payer) may give its authorisation for another RTGS DCA holder (payee) in TARGET-[insert CB/country reference] or in another TARGET component system to debit the payer’s RTGS DCA by direct debit.
2.   To enable such arrangement the payer shall provide a prior authorisation to [insert name of CB] entitling [insert name of CB] to debit the payer’s RTGS DCA upon receipt of a valid direct debit instruction.
3.   If a payee receives the authorisation as described in paragraph 1, it may submit direct debit instructions to debit the payer’s RTGS DCA by the amount specified in the instruction.
4.   An RTGS DCA holder that requests to be added to a settlement bank account group of an AS shall be deemed to have given authorisation to [insert name of CB] entitling [insert name of CB] to debit the RTGS DCA holder’s RTGS DCA and sub-account upon receipt of a valid direct debit instruction by that AS.
Article 19
Back-up payment functionality
In the event of the failure of its payment infrastructure, an RTGS DCA holder may request the [insert name of CB] to activate the back-up payment functionality. This allows the RTGS DCA holder to enter certain payment orders using the Graphical User Interface (GUI).
Article 20
Security rights in relation to funds on sub-accounts
1.   The [insert name of CB] shall have [insert reference to a collateralisation technique under the applicable legal system] over the balance on an RTGS DCA holder’s sub-account opened under the arrangements between the relevant AS and its CB for the settlement of AS-related payment instructions in accordance with RTGS AS settlement procedure C. Such balance shall collateralise the RTGS DCA holder’s obligation referred to in paragraph 7 towards the [insert name of CB] in relation to such settlement.
2.   Upon receipt by the [insert name of CB] of a ‘start-of-cycle’ message, the [insert name of CB] shall ensure that the balance on the sub-account of the RTGS DCA holder (including increases or reductions of that balance resulting from crediting or debiting cross-system settlement payments to or from the sub-account, or from crediting liquidity transfers to the sub-account) at the moment the AS starts a cycle can only be used for the settlement of AS transfer orders related to that settlement procedure C. Upon receipt by the [insert name of CB] of an ‘end-of-cycle’ message the balance on the sub-account shall be available for the use of the RTGS DCA holder.
3.   By confirming the balance on the RTGS DCA holder’s sub-account, the [insert name of CB] guarantees to the AS payment up to the amount of this particular balance. By confirming, where applicable, the increase or reduction of the balance upon crediting or debiting cross-system settlement payments to or from the sub-account or crediting liquidity transfers to the sub-account, the guarantee is automatically increased or reduced by the amount of the payment. Notwithstanding the abovementioned increase or reduction of the guarantee, the guarantee shall be irrevocable, unconditional and payable on first demand. If the [insert name of CB] is not the AS’s CB, the [insert name of CB] shall be deemed instructed to issue the abovementioned guarantee to the AS’s CB.
4.   In the absence of any insolvency proceedings in relation to the RTGS DCA holder, the AS transfer orders for the squaring of the RTGS DCA holder’s settlement obligation shall be settled without drawing on the guarantee and without recourse to the security right over the balance on the RTGS DCA holder’s sub-account.
5.   In the event of the RTGS DCA holder’s insolvency, the AS transfer orders for the squaring of the RTGS DCA holder’s settlement obligation shall be a first demand for payment under the guarantee; the debiting of the instructed amount from the RTGS DCA holder’s sub-account (and crediting of the AS’s RTGS AS technical account) shall therefore equally involve the discharge of the guarantee obligation by the [insert name of the CB] and a realisation of its collateral right over the balance on the RTGS DCA holder’s sub-account.
6.   The guarantee shall expire upon receipt by the [insert name of CB] of an ‘end-of-cycle’ message confirming that the settlement has been completed.
7.   The RTGS DCA holder shall be obliged to reimburse to the [insert name of CB] any payment made by the latter under such guarantee.
PART IV
Special terms and conditions for TARGET2-securities dedicated cash accounts (T2S DCAs)
Article 1
Opening and management of a T2S DCA
1.   The [insert name of CB] shall on the request of an MCA holder open and operate one or more T2S DCAs.
2.   There shall be no debit balance on a T2S DCA.
3.   A T2S DCA holder shall designate one MCA for the purpose of processing liquidity transfer orders between T2S DCAs as referred to in Article 3(1), point (c). The designated MCA may be held in TARGET-[insert CB/country reference] or another TARGET component system and may belong to a different participant.
Article 2
Links between securities accounts and T2S DCAs
1.   A T2S DCA holder may request the [insert name of CB] to link its T2S DCA to one or more securities account(s) held on its own behalf or on behalf of its clients which hold securities accounts in one or more participating CSDs.
2.   T2S DCA holders linking their T2S DCA to securities account(s) on behalf of clients as set out in paragraph 1 are responsible for establishing and maintaining the list of linked securities accounts and, where relevant, the set-up of the client-collateralisation feature.
3.   As a result of the request under paragraph 1, the T2S DCA holder is deemed to have given a mandate to the CSD where such linked securities accounts are maintained to debit the T2S DCA with the amounts resulting from securities transactions taking place on these securities accounts.
4.   Paragraph 3 shall apply regardless of any agreements the T2S DCA holder has with the CSD and/or the securities account holders.
Article 3
Transactions processed on T2S DCAs
1.   The following transactions shall be processed via a T2S DCA in TARGET-[insert CB/country reference]:
(a)
the settlement of cash instructions stemming from T2S provided that the T2S DCA holder has designated the relevant securities account(s), as referred to in Article 2;
(b)
liquidity transfer orders to an RTGS DCA, a TIPS DCA or an MCA;
(c)
liquidity transfer orders between T2S DCAs belonging to the same participant or in respect of which the same MCA has been designated pursuant to Article 1(3);
(d)
cash transfer orders between the T2S DCA and the T2S DCA of the [insert name of CB] in the particular context of Article 10(2) and (3).
2.   Corporate actions payments may be processed via a T2S DCA.
Article 4
Liquidity transfer orders
A T2S DCA holder may submit liquidity transfer orders as one of the following:
(a)
an immediate liquidity transfer order, which shall be an instruction for execution immediately;
(b)
a standing liquidity transfer order, which shall be an instruction for the recurring execution of (i) a transfer of a specified transfer amount or (ii) a transfer to reduce the balance of the T2S DCA to a predefined level with the amount of the reduction being transferred to an RTGS DCA, a TIPS DCA or an MCA, on the occurrence of a predefined event each business day.
(c)
a predefined liquidity transfer order, which shall be an instruction for the single execution of (i) a transfer of a specified transfer amount or (ii) a transfer to reduce the balance of the T2S DCA to a predefined level with the amount of the reduction being transferred to an RTGS DCA, a TIPS DCA or an MCA, on the occurrence of a predefined event each business day.
Article 5
Reservation and blocking of liquidity
1.   Participants may reserve or block liquidity on their T2S DCAs. This does not constitute a settlement guarantee vis-à-vis any third party.
2.   By requesting to reserve or block an amount of liquidity, a participant instructs the [insert name of CB] to decrease the available liquidity by this amount.
3.   A reservation request is an instruction by which, if the available liquidity is equal to or higher than the amount to be reserved, the reservation is processed. If the available liquidity is lower, it is reserved and the shortfall may be met by incoming liquidity until the full amount of the reservation is available.
4.   A blocking request is an instruction by which, if the available liquidity is equal to or higher than the amount to be blocked, the blocking request is processed. If the available liquidity is lower, no amount is blocked and the blocking request is resubmitted, until the full amount of the blocking request can be met by available liquidity.
5.   The participant may at any time during the business day on which a request to reserve or block liquidity has been processed, instruct the [insert name of CB] to cancel the reservation or blocking. Partial cancellation shall not be permitted.
6.   All requests for reservation or blocking of liquidity under this article shall expire at the end of the business day.
Article 6
Processing of liquidity transfer orders on T2S DCAs
1.   A timestamp for the processing of liquidity transfer orders is allocated in the sequence of their receipt.
2.   All liquidity transfer orders submitted to TARGET-[insert CB/country reference] shall be processed following the ‘first in, first out’ (FIFO) principle without prioritisation or reordering.
3.   After a liquidity transfer order to a TIPS DCA, an MCA, an RTGS DCA or a T2S DCA has been accepted as set out in Part I, Article 17, the TARGET-[insert CB/country reference] shall check if sufficient funds are available on the payer’s T2S DCA to effect settlement. If sufficient funds are available, the liquidity transfer order shall be settled immediately. If sufficient funds are not available, the following shall apply:
(a)
in the case of an immediate liquidity transfer order, the order shall be rejected without partial settlement or any further attempt to settle unless these are initiated by a third party as designated in accordance with Part I, Article 7, in which case they shall be partially settled without any further attempt to settle;
(b)
in the case of a predefined or standing liquidity transfer order, the order shall be partially settled without any further attempt to settle.
Article 7
Processing of cash transfer orders in the event of suspension or termination
1.   Upon termination of a T2S DCA holder’s participation in TARGET-[insert CB/country reference], the [insert name of CB] shall not accept any new cash transfer orders from that T2S DCA holder.
2.   If a T2S DCA holder is suspended from TARGET-[insert CB/country reference] on grounds other than those specified in Part I, Article 25(1), point (a) , the [insert name of CB] shall store all of that participant’s incoming and outgoing cash transfer orders on its T2S DCA and only submit them for settlement after they have been explicitly accepted by the suspended T2S DCA holder’s CB.
3.   If a T2S DCA holder is suspended from TARGET-[insert CB/country reference] on the grounds specified in Part I, Article 25(1), point (a), any outgoing cash transfer orders from that T2S holder’s T2S DCA shall only be processed on the instructions of its representatives, including those appointed by a competent authority or a court, such as the T2S DCA holder’s insolvency administrator, or pursuant to an enforceable decision of a competent authority or a court providing instructions as to how the cash transfer orders are to be processed. All incoming cash transfer orders shall be processed in accordance with paragraph 2.
Article 8
Eligible entities for auto-collateralisation facilities
1.   [insert name of CB] shall, offer auto-collateralisation facilities to a T2S DCA holder to which it provides intraday credit in accordance with Part II Article 10 if so requested by that T2S DCA holder and on condition that such participant is not subject to restrictive measures adopted by the Council of the European Union or Member States pursuant to Article 65(1)(b), Article 75 or Article 215 of the Treaty, the implementation of which, in the view of the [insert name of CB] is incompatible with the smooth functioning of TARGET.
2.   Auto-collateralisation shall only be granted on a TARGET business day, shall be limited to that day and no extension to overnight credit shall be possible.
Article 9
Eligible collateral for auto-collateralisation operations
1.   Auto-collateralisation shall be based on eligible collateral. Eligible collateral shall consist of the same assets as eligible for use in Eurosystem monetary policy operations, and shall be subject to the same valuation and risk control rules as those laid down in [insert national provisions implementing Part Four of Guideline (EU) 2015/510 (ECB/2014/60)].
2.   Furthermore, eligible collateral for auto-collateralisation:
(a)
[insert as relevant: may be limited by the [insert name of CB] by means of an ex ante exclusion of potential close-link collateral];
(b)
is subject to certain discretionary choices for the exclusion of eligible collateral as granted to the euro area NCBs by decisions of the Governing Council of the ECB.
Article 10
Credit provision and recovery procedure
1.   Credit obtained by means of auto-collateralisation shall be provided free of interest.
2.   Auto-collateralisation may be reimbursed at any time during the day by the T2S DCA holder.
3.   Auto-collateralisation shall be reimbursed at the latest at the time defined in Appendix V, and in accordance with the following process:
(a)
the [insert name of CB] releases the reimbursement instruction which is settled subject to cash being available to reimburse outstanding auto-collateralisation;
(b)
if, after performing step (a), the balance on the T2S DCA is not sufficient to reimburse outstanding auto-collateralisation, the [insert name of CB] checks other T2S DCAs opened in its books for the same T2S DCA holder and transfers cash from any or all of these to the T2S DCA where reimbursement instructions are pending;
(c)
if, after performing steps (a) and (b), the balance on a T2S DCA is not sufficient to reimburse outstanding auto-collateralisation, the T2S DCA holder shall be deemed to have instructed the [insert name of CB] to transfer the collateral which was used to obtain the outstanding auto-collateralisation to the collateral account of [insert name of CB]. Thereafter, the [insert name of CB] shall provide the liquidity to reimburse the outstanding auto-collateralisation and shall without undue delay debit the primary MCA of the T2S DCA holder.
(d)
The [insert name of CB] shall apply a penalty fee of EUR 1 000 for each business day where one or more recourses to collateral relocation under point (c) occur. The penalty fee shall be debited from the primary MCA of the T2S DCA holder referred to in point (c).
Article 11
Suspension, limitation or termination of auto-collateralisation facilities
1.   [insert name of CB] shall suspend or terminate a T2S DCA holder’s access to auto-collateralisation facilities if it suspends or terminates that T2S DCA holder’s access to intraday credit pursuant to Part II, Article 13.
2.   [insert name of CB] shall limit a T2S DCA holder’s access to auto-collateralisation facilities if it has limited that T2S DCA holder’s access to intraday credit pursuant to Part II, Article 13. In such a case, the limit set shall apply to the total of the auto-collateralisation and intraday credit facilities combined, and not to each one separately.
PART V
Special terms and conditions for TARGET instant payment settlement (TIPS) dedicated cash accounts (TIPS DCAs)
Article 1
Opening and management of a TIPS DCA
1.   The [insert name of CB] shall on the request of an MCA holder open and operate one or more TIPS DCAs.
2.   There shall be no debit balance on a TIPS DCA.
Article 2
Sending and receiving messages
1.   A TIPS DCA holder may send messages:
(a)
directly, and/or
(b)
via one or more instructing parties.
2.   A TIPS DCA holder shall receive messages:
(a)
directly; or
(b)
via one instructing party.
3.   Part I, Article 7 shall apply to a TIPS DCA holder that sends or receives messages via an instructing party as though that TIPS DCA holder sends or receives messages directly.
Article 3
Reachable parties
1.   A TIPS DCA holder may designate one or more reachable parties. Reachable parties shall have adhered to the SCT Inst scheme by signing the SEPA Instant Credit Transfer Adherence Agreement.
2.   A TIPS DCA holder shall provide evidence to [insert name of CB] of each designated reachable party’s adherence to the SCT Inst scheme.
3.   A TIPS DCA holder shall inform [insert name of CB] if any designated reachable party no longer adheres to the SCT Inst scheme and shall, without undue delay, take steps to prevent the reachable party from accessing the TIPS DCA.
4.   A TIPS DCA holder may allow its designated reachable parties access via one or more instructing parties.
5.   Part I, Article 7 shall apply to TIPS DCA holders that designate reachable parties.
6.   A TIPS DCA holder that has designated a reachable party shall ensure that at all times that reachable party is available for the purpose of receiving messages.
Article 4
Transactions processed on TIPS DCAs
1.   The following transactions shall be processed via a TIPS DCA in TARGET-[insert CB/country reference]:
(a)
instant payment orders;
(b)
positive recall answers;
(c)
liquidity transfer orders to TIPS AS technical Accounts, MCAs, T2S DCAs or RTGS DCAs;
(d)
liquidity transfer orders to sub-accounts;
(e)
liquidity transfer orders to overnight deposit accounts.
Article 5
Immediate liquidity transfer orders
A TIPS DCA holder may submit immediate liquidity transfer orders.
Article 6
Processing of cash transfer orders on TIPS DCAs
1.   A timestamp for the processing of cash transfer orders is allocated in the sequence of their receipt.
2.   All cash transfer orders submitted to TARGET-[insert CB/country reference] shall be processed following the ‘first in, first out’ (FIFO) principle without prioritisation or reordering.
3.   After an instant payment order has been accepted as set out in Part I, Article 17, TARGET-[insert CB/country reference] shall check if sufficient funds are available on the payer’s TIPS DCA to effect settlement and the following shall apply:
(a)
if sufficient funds are not available, the instant payment order shall be rejected;
(b)
if sufficient funds are available, the corresponding amount shall be reserved while awaiting the payee’s response. In the event of acceptance by the payee, the instant payment order shall be settled and the reservation shall be simultaneously lifted. In the event of rejection by the payee or the absence of a timely response, within the meaning of the SCT Inst scheme, the instant payment order shall be rejected and the reservation shall be simultaneously lifted.
4.   Funds reserved in accordance with paragraph 3(b) shall not be available for the settlement of subsequent cash transfer orders.
5.   Without prejudice to paragraph 3(b), the [insert name of CB] shall reject an instant payment order if the amount of the instant payment order exceeds any applicable credit memorandum balance (CMB).
6.   After an immediate liquidity transfer order has been accepted as set out in Part I, Article 17, TARGET-[insert CB/country reference] shall check if sufficient funds are available on the payer’s TIPS DCA. If sufficient funds are not available the liquidity transfer order shall be rejected.
7.   After a positive recall answer has been accepted as set out in Part I, Article 17, TARGET-[insert CB/country reference] shall check if sufficient funds are available on the TIPS DCA to be debited. If sufficient funds are not available the positive recall answer shall be rejected. If sufficient funds are available the positive recall answer shall be settled immediately.
8.   Without prejudice to paragraph 7, TARGET-[insert CB/country reference] shall reject positive recall answers if the amount of the positive recall answer exceeds any applicable CMB.
Article 7
Recall request
1.   A TIPS DCA holder may submit a recall request.
2.   The recall request shall be forwarded to the payee of the settled instant payment order which may answer with a positive or a negative recall answer.
Article 8
TIPS directory
1.   The TIPS directory is a list of BICs used for the purpose of routing information and comprises the BICs of:
(a)
TIPS DCA holders;
(b)
reachable parties.
2.   The TIPS directory shall be updated daily.
3.   TIPS DCA holders may only distribute the TIPS directory to their branches, their designated reachable parties and their instructing parties. Reachable parties may only distribute the TIPS directory to their branches.
4.   A specific BIC shall only appear once in the TIPS directory.
5.   TIPS DCA holders acknowledge that the [insert name of CB] and other CBs may publish their names and BICs. In addition, the [insert name of CB] and other CBs may publish names and BICs of reachable parties designated by TIPS DCA holders and TIPS DCA holders shall ensure that reachable parties have agreed to such publication.
Article 9
MPL repository
1.   The central Mobile Proxy Lookup (MPL) repository contains the proxy – IBAN mapping table for the purposes of the MPL service.
2.   Each proxy may be linked to only one IBAN. An IBAN may be linked to one or multiple proxies.
3.   Part I, Article 28 shall apply to the data contained in the MPL repository.
Article 10
Processing of cash transfer orders in the event of suspension or extraordinary termination
1.   Upon termination of a TIPS DCA holder’s participation in TARGET-[insert CB/country reference], the [insert name of CB] shall not accept any new cash transfer orders to or from that TIPS DCA holder.
2.   If a TIPS DCA holder’s participation in TARGET-[insert CB/country reference] is suspended on grounds other than those specified in Part I, Article 25(1), point (a), [insert name of CB] shall:
(a)
reject all of its incoming cash transfer orders;
(b)
reject all of its outgoing cash transfer orders; or
(c)
reject both its incoming and outgoing cash transfer orders.
3.   If a TIPS DCA holder’s participation in TARGET-[insert CB/country reference] is suspended on the grounds specified in Part I, Article 25(1), point (a), the [insert name of CB] shall reject all of its incoming and outgoing cash transfer orders.
4.   The [insert name of CB] shall process instant payment orders of a TIPS DCA holder whose participation in TARGET-[insert CB/country reference] has been suspended or terminated under Part I, Article 25(1) or (2) and in relation to which the [insert name of CB] has reserved funds on a TIPS DCA pursuant to Article 6(3), point (b) prior to the suspension or termination.
PART VI
Special terms and conditions for ancillary systems (AS) using real-time gross settlement ancillary system (RTGS AS) settlement procedures
Article 1
Opening and Management of AS technical accounts and use of RTGS AS settlement procedures
1.   The [insert name of CB] may on the request of an AS open and operate one or more RTGS AS technical accounts to support RTGS AS settlement procedures.
2.   There shall be no debit balance on an RTGS AS technical account.
3.   RTGS AS technical accounts shall not be published in the RTGS directory.
4.   The AS shall select at least one of the following settlement procedures for the purposes of processing AS transfer orders:
(a)
RTGS AS settlement procedure A;
(b)
RTGS AS settlement procedure B;
(c)
RTGS AS settlement procedure C;
(d)
RTGS AS settlement procedure D;
(e)
RTGS AS settlement procedure E.
5.   The rules set out in Articles 3, 4, 5, 6 and 7 shall apply to RTGS AS settlement procedures A, B, C, D and E, respectively.
6.   The RTGS AS settlement procedures shall be operational during the times set out in Appendix V.
7.   The AS shall request the [insert name of CB] to create a settlement bank account group.
8.   The AS shall only send AS transfer orders to accounts included in the settlement bank account group referred to in paragraph 7.
Article 2
Priority of AS transfer orders
All AS transfer orders shall automatically be assigned the priority ‘urgent’.
Article 3
RTGS AS settlement procedure A
1.   The AS shall request a dedicated RTGS AS technical account to support the processing of AS transfer orders using settlement procedure A. The balance on such account shall be zero at the end of the day.
2.   The AS may request the opening of an AS guarantee fund account to support settlement in connection with the ‘settlement period’ service. The balances on the AS guarantee fund account shall be used to settle AS transfer orders in the event that there is insufficient available liquidity on a settlement bank's RTGS DCA. The AS guarantee fund account may be held by [insert name of the CB], the AS or an eligible participant. The AS guarantee fund account shall not be published in the RTGS directory.
3.   The AS shall submit AS transfer orders as a batch in a single file in which the sum of debits must balance the sum of credits.
4.   The [insert name of the CB] shall first attempt to settle AS transfer orders that debit the RTGS DCAs of settlement banks and crediting the AS's RTGS AS technical account. Only upon settlement of all such AS transfer orders (including possible funding of the RTGS AS technical account from the AS guarantee fund account) the [insert name of the CB] shall attempt to settle AS transfer orders that debit the RTGS AS technical account and that credit the RTGS DCAs of settlement banks.
5.   If an AS transfer order to debit a settlement bank's RTGS DCA is queued, the [insert name of the CB] shall inform the settlement bank by means of a broadcast message.
6.   If an AS guarantee fund account has been opened and a settlement bank has insufficient funds on its RTGS DCA, the AS may instruct the [insert name of the CB] to activate the guarantee fund mechanism by means of a request to debit the AS guarantee fund account and to credit the RTGS AS technical account. If the AS guarantee fund account does not have sufficient funds to complete settlement, the settlement process shall fail.
7.   If the settlement process fails for any reason, including as referred to in paragraph 6, the [insert name of the CB] shall reject all unsettled AS transfer orders in the single file referred to in paragraph 3 and shall reverse any AS transfer orders that have already been settled.
8.   The AS shall be notified on completion or failure of the settlement.
9.   The AS may opt for the following services:
(a)
the ‘information period’ service, as referred to in Article 8(1);
(b)
the ‘settlement period’ service, as referred to in Article 8(3)
Article 4
RTGS AS settlement procedure B
1.   The AS shall request a dedicated RTGS AS technical account to support the processing of AS transfer orders using settlement procedure B. The balance on such account shall be zero at the end of day.
2.   The AS may request the opening of an AS guarantee fund account to support settlement in connection with the ‘settlement period’ service. The balances on the AS guarantee fund account shall be used to settle the AS transfer orders in the event that there is insufficient available liquidity on a settlement bank's RTGS DCA. The AS guarantee fund account may be held by [insert name of the CB], the AS or an eligible participant. The AS guarantee fund account shall not be published in the RTGS directory.
3.   The AS shall submit AS transfer orders as a batch in a single file in which the sum of debits must balance the sum of credits.
4.   Settlement procedure B operates on an ‘all-or-nothing’ basis. The [insert name of the CB] shall attempt to simultaneously settle all AS transfer orders that debit the RTGS DCAs of settlement banks and credit the AS’s RTGS AS technical account, and all AS transfer orders that debit the RTGS AS technical account and credit the RTGS DCAs of settlement banks. If one or more of the AS transfer orders cannot be settled, all AS transfer orders shall be queued and an optimisation algorithm shall be applied, and the settlement banks shall be informed.
5.   If an AS guarantee fund account has been opened and a settlement bank has insufficient funds on its RTGS DCA, the AS may instruct the [insert name of the CB] to activate the guarantee fund mechanism by means of a request to debit the AS guarantee fund account and to credit the RTGS AS technical account. If the AS guarantee fund account does not have sufficient funds to complete settlement, the settlement process shall fail.
6.   If the settlement process fails for any reason, including as referred to in paragraph 5, the [insert name of the CB] shall reject all unsettled AS transfer orders in the single file referred to in paragraph 3.
7.   The AS shall be notified on completion or failure of the settlement.
8.   The AS may opt for the following services:
(a)
the ‘information period’ service, as referred to in Article 8(1);
(b)
the ‘settlement period’ service, as referred to in Article 8(3).
Article 5
RTGS AS settlement procedure C
1.   Settlement procedure C supports settlement using dedicated liquidity on sub-accounts. The AS shall request a dedicated RTGS AS technical account to support the processing of AS transfer orders using settlement procedure C. The balance on such account shall be zero at the end of the day. This RTGS AS technical account may also be used to support the processing of AS transfer orders using settlement procedure E.
2.   The AS shall ensure that each settlement bank opens at least one sub-account that is only to be used by the AS for the purposes of this settlement procedure.
3.   The [insert name of CB] shall start a mandatory settlement procedure C automatically on each TARGET business day according to the schedule set out in Appendix V, that shall trigger the settlement of those standing liquidity transfer orders set up for mandatory settlement procedure C by debiting the RTGS DCAs of the settlement banks and crediting the sub-account referred to in paragraph 2.
4.   Settlement procedure C shall close by means of an end-of-procedure message, which may be sent by the AS at any time prior to the cut-off time for interbank payments as set out in Appendix V. If the AS does not send the end-of-procedure message by that cut-off time, the [insert name of CB] shall close the procedure at that cut-off time.
5.   The closure of the mandatory settlement procedure C leads to an automatic transfer of liquidity from the sub-account referred to in paragraph 2 to the RTGS DCA.
6.   If the mandatory settlement procedure C is closed, the AS may start an optional procedure at any time before the cut-off time for interbank payments as set out in Appendix V, that shall trigger the settlement of those standing liquidity transfer orders set up for optional settlement procedure C by debiting the settlement bank’s RTGS DCA and crediting its RTGS sub-account. The AS may start and close one or several successive optional procedures before the cut-off time for interbank payments. The closure of an optional settlement procedure C leads to an automatic transfer of liquidity from the sub-account referred to in paragraph 2 to the RTGS DCA
7.   The mandatory settlement procedure C and any subsequent optional settlement procedure C may consist of one or several cycles.
8.   The AS may, at any time after the start of a mandatory or optional settlement procedure C, start a cycle by means of a ‘start-of-cycle’ message. After the start of the cycle, liquidity transfers from the sub-account referred to in paragraph 2 may not be made until an ‘end-of-cycle’ message is sent by the AS. The balance can be changed during the cycle as a result of cross-system settlement payments or if a settlement bank transfers liquidity to its sub-account. The [insert name of CB] shall notify the AS of the reduction or increase of liquidity on the sub-account as a result of cross-system settlement payments. If the AS so requests, the [insert name of CB] shall also notify it of the increased liquidity on the sub-account as a result of liquidity transfer orders by the settlement bank.
9.   The AS may submit AS transfer orders as a batch in one or several files while the cycle is open. The cash transfer orders may be for any of the following transactions:
(a)
the debit of the sub-accounts of settlement banks and credit of the RTGS AS technical account;
(b)
the debit of the RTGS AS technical account and credit of the sub-accounts of settlement banks;
(c)
the debit of the RTGS AS technical account and credit of the RTGS DCAs of settlement banks.
10.   The [insert name of CB] shall immediately settle those AS transfer orders that can be settled. AS transfer orders that cannot be settled immediately shall be queued and an optimisation algorithm shall be applied. Any AS transfer orders which remain unsettled at the time the cycle is closed shall be rejected.
11.   The AS shall be notified at the latest by the end of the cycle of the status of the individual AS transfer orders.
Article 6
RTGS AS settlement procedure D
1.   RTGS AS Settlement procedure D supports settlement with the use of pre-funding. The AS shall request a dedicated RTGS AS technical account to support the processing of AS transfer orders using settlement procedure D.
2.   The RTGS AS technical accounts shall only have a zero balance or a positive balance. Liquidity may remain on the RTGS AS technical account overnight whereupon it will be subject to remuneration as set out in Part I, Article 12(2).
3.   The [insert name of CB] shall notify the AS of liquidity transfers debiting the RTGS DCAs of the settlement banks and crediting the RTGS AS technical account. These liquidity transfers may be made on each TARGET business day according to the schedule set out in Appendix V. The AS may input immediate liquidity transfer orders that debit the RTGS AS technical account and credit the RTGS DCAs of the settlement banks.
Article 7
RTGS AS settlement procedure E
1.   RTGS AS Settlement procedure E supports bilateral settlement and the individual processing of AS transfer orders. The AS may use Settlement Procedure E without an RTGS AS technical account for bilateral settlement. The AS shall request an RTGS AS technical account to support the processing of AS transfer orders using settlement procedure E if it opts for the individual processing of AS transfer orders. The balance on this RTGS AS technical account shall be zero at the end of the day. This RTGS AS technical account may also be used for settlement procedure C.
2.   The AS may submit AS transfer orders as a batch in one or several files between:
(a)
the RTGS DCAs of the settlement banks and the RTGS AS technical account if used; and
(b)
the RTGS DCAs of the settlement banks.
The AS shall be responsible for ensuring the correct sequencing of AS transfer orders in the file to ensure smooth settlement.
3.   The [insert name of CB] shall settle immediately those AS transfer orders that can be settled. AS transfer orders that cannot be settled immediately shall be queued. If an AS transfer order to debit a settlement bank's RTGS DCA is queued, the settlement bank shall be informed via a broadcast message.
4.   The AS may opt for the following services:
(a)
the ‘information period’ service, as referred to in Article 8(1);
(b)
The ‘settlement period’ service, as referred to in Article 8(3).
5.   The AS shall be notified of the status of the individual AS transfer orders submitted.
Article 8
Information period and settlement period
1.   The ‘information period’ service allows the AS to inform its settlement banks of the liquidity needed to ensure successful settlement. This optional service allows the AS to define a period before the start of the settlement of the AS transfer orders. During that period, and at the request of the settlement bank, the AS may revoke either single AS transfer orders (for RTGS AS settlement procedure E) or files (for RTGS AS settlement procedures A and B). The AS may also request the [insert name of CB] to perform such revocation on its behalf.
2.   In the event that an AS, or the [insert name of CB] on its behalf, revokes single AS transfer orders (for RTGS AS settlement Procedure E) or files (for RTGS AS settlement procedures A and B) during the ‘information period’, the processing of the AS transfer orders shall be cancelled.
3.   The ‘settlement period’ service allows the AS to define a period until which the settlement of the AS transfer orders can take place. This service is a prerequisite for the use of a guarantee fund account, and is optional for the use of AS technical accounts.
4.   During the ‘settlement period’ the AS, or the [insert name of CB] on its behalf, may revoke either single AS transfer orders (for RTGS AS settlement procedure E) or files (for RTGS AS settlement procedures A and B) that do not have a final status and the following shall apply:
(a)
if RTGS AS settlement procedure E is used for bilateral settlement, the relevant AS transfer orders shall be reversed;
(b)
if RTGS AS settlement procedure E is not used for bilateral settlement, or if in RTGS AS settlement procedure A the entire settlement fails, any settled AS transfer orders in the file shall be reversed and all settlement banks and the AS shall be informed via a broadcast message.
(c)
if RTGS AS settlement procedure B is used, the entire settlement fails and all settlement banks and the AS shall be informed via a broadcast message.
Article 9
Cross system settlement
1.   Cross-system settlement allows an AS to credit the RTGS AS technical account of another AS or sub-account of a settlement bank of another AS and is available for AS using RTGS AS settlement procedure C or D.
2.   The [insert name of CB] shall, on the request of the AS, allow cross-system settlement between that AS and another AS in TARGET-[insert country reference/name of CB] or another TARGET component system. The requesting AS shall provide the [insert name of CB] with the authorisation of the other AS.
3.   A cross-system settlement may only be initiated if the two AS have opened a settlement procedure. Furthermore, if the cross-system settlement is initiated by an AS using RTGS AS settlement procedure C, a settlement cycle must also be open for that AS.
4.   An AS using RTGS AS settlement procedure C in the context of cross-system settlement shall only submit AS transfer orders individually that debit the sub-account of one of its AS settlement banks. These AS transfer orders would credit the sub-account of the receiving AS settlement bank if that receiving AS is using RTGS AS settlement procedure C, or would credit the RTGS AS technical account of the receiving AS if that AS is using RTGS AS settlement procedure D.
5.   An AS using RTGS AS settlement procedure D in the context of cross-system settlement shall only submit AS transfer orders individually that debit its RTGS AS technical account. These AS transfer orders would credit the sub-account of the receiving AS settlement bank if that receiving AS is using RTGS AS settlement procedure C, or would credit the RTGS AS technical account of the receiving AS if that AS is using RTGS AS settlement procedure D.
Both AS using cross-system settlement shall be notified via a broadcast message of the settlement or rejection of the AS transfer orders.
Article 10
Effect of suspension or termination
If the suspension or termination of the use of the AS settlement procedures by an AS occurs during the settlement cycle of AS transfer orders, the [insert name of CB] may complete the settlement cycle.
PART VII
Special terms and conditions for ancillary systems using the TARGET instant payment settlement (TIPS) ancillary system settlement procedure (TIPS AS settlement procedure)
Article 1
Opening and management of a TIPS AS technical account
1.   The [insert name of CB] may on the request of an AS that settles instant payments pursuant to the SCT Inst scheme or near instant payments in its own books, open and operate one or more TIPS AS technical accounts.
2.   There shall be no debit balance on a TIPS AS technical account.
3.   The ancillary system shall use a TIPS AS technical account to collect the necessary liquidity set aside by its clearing members to fund their positions.
4.   The ancillary system may opt to receive notifications of the crediting and debiting of its TIPS AS technical account. If the ancillary system opts for this service notification is provided immediately upon the debit or credit of the TIPS AS technical account.
5.   An ancillary system may send instant payment orders, and positive recall answers to any TIPS DCA holder or TIPS AS. A ancillary system shall receive and process instant payment orders, recall requests and positive recall answers from any TIPS DCA holder or TIPS AS.
Article 2
Sending and receiving messages
1.   A TIPS AS technical account holder may send messages:
(a)
directly;
(b)
via one or more instructing parties.
2.   A TIPS AS technical account holder shall receive messages:
(a)
directly; or
(b)
via one instructing party.
3.   Article 7 of Part I shall apply to a TIPS AS technical account holder that sends or receives messages via an instructing party as though that TIPS AS technical holder sends or receives messages directly.
Article 3
Immediate liquidity transfer orders
A TIPS AS technical account holder may submit immediate liquidity transfer orders.
Article 4
Processing of cash transfer orders on TIPS AS technical accounts
1.   A timestamp for the processing of cash transfer orders is allocated in the sequence of their receipt.
2.   All cash transfer orders submitted to TARGET-[insert CB/country reference] shall be processed following the ‘first in, first out’ (FIFO) principle without prioritisation or reordering.
3.   After an instant payment order has been accepted as set out in Part I, Article 17(1), the [insert name of CB] shall check if sufficient funds are available on the payer’s TIPS AS technical account to effect settlement and the following shall apply:
(a)
if sufficient funds are not available, the instant payment order shall be rejected;
(b)
if sufficient funds are available, the corresponding amount shall be reserved while awaiting the payee’s response. In the event of acceptance by the payee, the instant payment order shall be settled and the reservation shall be simultaneously lifted. In the event of rejection by the payee or the absence of a timely response, within the meaning of the SCT Inst scheme, the instant payment order shall be rejected and the reservation shall be simultaneously lifted.
4.   Funds reserved in accordance with paragraph 3(b) shall not be available for the settlement of subsequent cash transfer orders.
5.   Without prejudice to paragraph 3(b), the [insert name of CB] shall reject an instant payment order if the amount of the instant payment order exceeds any applicable credit memorandum balance (CMB).
6.   After a liquidity transfer order from a TIPS AS technical account to a TIPS DCA has been accepted as set out in Part I, Article 17(1), [insert name of CB] shall check if sufficient funds are available on the payer’s TIPS AS technical account. If sufficient funds are not available the liquidity transfer order shall be rejected. If sufficient funds are available the liquidity transfer order shall be settled immediately.
7.   After a positive recall answer has been accepted as set out in Part I, Article 17, [insert name of CB] shall check if sufficient funds are available on the TIPS AS technical account to be debited. If sufficient funds are not available the positive recall answer shall be rejected. If sufficient funds are available the positive recall answer shall be settled immediately.
8.   Without prejudice to paragraph 7, [insert name of CB] shall reject positive recall answers if the amount of the positive recall answer exceeds any applicable CMB.
Article 5
Recall request
1.   A TIPS AS technical account holder may submit a recall request.
2.   The recall request shall be forwarded to the payee of the settled instant payment order which may answer with a positive or negative recall answer.
Article 6
TIPS AS settlement procedure
The TIPS AS settlement procedure shall be operational during the times set out in Appendix V.
Article 7
Reachable parties via a TIPS AS technical account
1.   A TIPS AS technical account holder may designate one or more reachable parties. Reachable parties shall have adhered to the SCT Inst scheme signing the SEPA Instant Credit Transfer Adherence Agreement.
2.   A TIPS AS technical account holder shall provide evidence to [insert name of CB] of each designated reachable party’s adherence to the SCT Inst scheme.
3.   A TIPS AS technical account holder shall inform [insert name of CB] if any designated reachable party no longer adheres to the SCT Inst scheme and shall, without undue delay, take steps to prevent the reachable party from accessing the TIPS AS technical account.
4.   A TIPS AS technical account holder may allow its designated reachable parties access via one or more instructing parties.
5.   Part I, Article 7 shall apply to an AS that has designated reachable parties.
6.   A TIPS AS technical account holder that has designated a reachable party shall ensure that reachable party is at all times available for the purpose of receiving messages.
Article 8
Transactions processed on TIPS AS technical accounts
1.   The following transactions shall be processed via a TIPS AS technical account in TARGET-[insert CB/country reference]:
(a)
instant payment orders;
(b)
positive recall answers;
(c)
liquidity transfer orders to TIPS DCAs.
Article 9
TIPS directory
1.   The TIPS directory is a list of BICs used for the purpose of routing information and comprises the BICS of:
(a)
TIPS DCA holders;
(b)
reachable parties
2.   The TIPS directory shall be updated daily.
3.   TIPS AS technical account holders may only distribute the TIPS directory to their designated reachable parties and their instructing parties. Reachable parties may only distribute the TIPS directory to their branches.
4.   A specific BIC shall only appear once in the TIPS directory.
5.   TIPS AS technical account holders acknowledge that the [insert name of CB] and other CBs may publish names and BICs of reachable parties designated by the TIPS AS technical account holders and TIPS AS technical account holders shall ensure that reachable parties have agreed to such publication.
Article 10
MPL repository
1.   The central Mobile Proxy Lookup (MPL) repository contains the proxy – IBAN mapping table for the purposes of the MPL service.
2.   Each proxy may be linked to only one IBAN. An IBAN may be linked to one or multiple proxies.
3.   Part I, Article 28 shall apply to the data contained in the MPL repository.
Article 11
Processing of cash transfer orders in the event of suspension or extraordinary termination
1.   Upon termination of a TIPS AS technical account holder’s participation in TARGET-[insert CB/country reference], the [insert name of CB] shall not accept any new cash transfer orders to or from that TIPS AS technical account holder.
2.   If a TIPS AS technical account holders’ participation in TARGET[insert CB/country reference] is suspended on grounds other than those specified in Part I, Article 25(1), point (a), [insert name of CB] shall:
(a)
reject all of its incoming cash transfer orders;
(b)
reject all of its outgoing cash transfer orders; or
(c)
reject both its incoming and outgoing cash transfer orders.
3.   If a TIPS AS Technical Account Holder’s participation in TARGET-[insert CB/country reference] is suspended on the grounds specified in Part I, Article 25(1), point (a), the suspended TIPS AS technical account holder’s CB shall reject all of its incoming and outgoing cash transfer orders.
4.   The [insert name of CB] shall process instant payment orders of a TIPS AS technical account holder whose participation in TARGET-[insert CB/country reference] has been suspended or terminated under Part I, Article 25(1) or (2) and in relation to which the [insert name of CB] has reserved funds on a TIPS AS technical account pursuant to Article 4(3), point (b) prior to the suspension or termination.
(
1
)
  Directive 2014/59/EU of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 establishing a framework for the recovery and resolution of credit institutions and investment firms and amending Council Directive 82/891/EEC, and Directives 2001/24/EC, 2002/47/EC, 2004/25/EC, 2005/56/EC, 2007/36/EC, 2011/35/EU, 2012/30/EU and 2013/36/EU, and Regulations (EU) No 1093/2010 and (EU) No 648/2012, of the European Parliament and of the Council (
OJ L 173, 12.6.2014, p. 190
).
(
2
)
  Guideline (EU) 2019/671 of the European Central Bank of 9 April 2019 on domestic asset and liability management operations by the national central banks (ECB/2019/7) (
OJ L 113, 29.04.2019, p. 11
).
(
3
)
  Council Regulation (EC) No 2531/98 of 23 November 1998 concerning the application of minimum reserves by the European Central Bank (
OJ L 318, 27.11.1998, p. 1
).
(
4
)
  Decision (EU) 2019/1743 of the European Central Bank of 15 October 2019 on the remuneration of holdings of excess reserves and of certain deposits (ECB/2019/31) (
OJ L 267, 21.10.2019, p. 12
).
APPENDIX I
TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR THE PROCESSING OF CASH TRANSFER ORDERS
In addition to the Harmonised Conditions, the following rules shall apply to the processing of cash transfer orders:
1.   
Testing requirements for participation in TARGET-[insert CB/country reference]
Each participant shall pass a series of tests to prove its technical and operational competence before it may participate in TARGET-[insert CB/country reference].
2.   
Account numbers
Each participant’s account shall be identified by a unique account number of up to 34 characters made up of five sections as follows:
Name
No. of Characters
Content
Account type
1
M = MCA
R = RTGS DCA
C = T2S DCA
I = TIPS DCA
T = RTGS AS Technical account
U = Sub-account
A = TIPS AS Technical account
G = AS Guarantee funds account
D = Overnight deposit account
X = Contingency Account
Country Code of Central Bank
2
ISO Country code : 3166-1
Currency code
3
EUR
BIC
11
Account holder BIC
Account name
Max. 17
Free text
 (
1
)
3.   
Messaging rules in TARGET
(a)
Each participant shall comply with the message structure and field specifications, as defined in Part 3 of the relevant User Detailed Functional Specifications (UDFS).
(b)
Business application headers shall be attached to all message types processed on MCAs, RTGS DCAs (including sub-accounts) RTGS AS technical accounts, AS guarantee fund accounts and T2S DCAs as follows:
Message Type
Description
head.001
Business application header
head.002
Business file header
4.   
Message types processed in TARGET
(a)
The following message types are processed on MCAs:
Message Type
Description
Administration (admi)
admi.004
SystemEventNotification
admi.005
ReportQueryRequest
admi.007
ReceiptAcknowledgement
Cash Management (camt)
camt.003
GetAccount
camt.004
ReturnAccount
camt.005
GetTransaction
camt.006
ReturnTransaction
camt.018
GetBusinessDayInformation
camt.019
ReturnBusinessDayInformation
camt.025
Receipt
camt.046
GetReservation
camt.047
ReturnReservation
camt.048
ModifyReservation
camt.049
DeleteReservation
camt.050
LiquidityCreditTransfer
camt.053
BankToCustomerStatement
camt.054
BankToCustomerDebitCreditNotification
Payments clearing and Settlement (pacs)
pacs.009
FinancialInstitutionCreditTransfer
pacs.010
FinancialInstitutionDirectDebit
(b)
The following message types are processed on RTGS DCAs, and where relevant on the RTGS AS technical accounts and AS guarantee funds accounts:
Administration (admi)
admi.004
SystemEventNotification
admi.005
ReportQueryRequest
admi.007
ReceiptAcknowledgement
Cash Management (camt)
camt.003
GetAccount
camt.004
ReturnAccount
camt.005
GetTransaction
camt.006
ReturnTransaction
camt.007
ModifyTransaction
camt.009
GetLimit
camt.010
ReturnLimit
camt.011
ModifyLimit
camt.012
DeleteLimit
camt.018
GetBusinessDayInformation
camt.019
ReturnBusinessDayInformation
camt.021
ReturnGeneralBusinessInformation
camt.025
Receipt
camt.029
ResolutionOfInvestigation
camt.046
GetReservation
camt.047
ReturnReservation
camt.048
ModifyReservation
camt.049
DeleteReservation
camt.050
LiquidityCreditTransfer
camt.053
BankToCustomerStatement
camt.054
BankToCustomerDebitCreditNotification
camt.056
FIToFIPaymentCancellationRequest
Payments Clearing and Settlement (pacs)
pacs.002
PaymentStatusReport
pacs.004
PaymentReturn
pacs.008
CustomerCreditTransfer
pacs.009
FinancialInstitutionCreditTransfer
pacs.010
FinancialInstitutionDirectDebit
Payments Initiation (pain)
pain.998
ASInitiationStatus
pain.998
ASTransferNotice
pain.998
ASTransferInitiation
(c)
The following message types are processed on T2S DCAs:
Message Type
Description
Administration (admi)
admi.005
ReportQueryRequest
admi.006
ResendRequestSystemEventNotification
admi.007
ReceiptAcknowledgement
Cash Management (camt)
camt.003
GetAccount
camt.004
ReturnAccount
camt.005
GetTransaction
camt.006
ReturnTransaction
camt.009
GetLimit
camt.010
ReturnLimit
camt.011
ModifyLimit
camt.012
DeleteLimit
camt.018
GetBusinessDayInformation
camt.019
ReturnBusinessDayInformation
camt.024
ModifyStandingOrder
camt.025
Receipt
camt.050
LiquidityCreditTransfer
camt.051
LiquidityDebitTransfer
camt.052
BankToCustomerAccountReport
camt.053
BankToCustomerStatement
camt.054
BankToCustomerDebitCreditNotification
camt.064
LimitUtilisationJournalQuery
camt.065
LimitUtilisationJournalReport
camt.066
IntraBalanceMovementInstruction
camt.067
IntraBalanceMovementStatusAdvice
camt.068
IntraBalanceMovementConfirmation
camt.069
GetStandingOrder
camt.070
ReturnStandingOrder
camt.071
DeleteStandingOrder
camt.072
IntraBalanceMovementModificationRequest
camt.073
IntraBalanceMovementModificationRequestStatusAdvice
camt.074
IntraBalanceMovementCancellationRequest
camt.075
IntraBalanceMovementCancellationRequestStatusAdvice
camt.078
IntraBalanceMovementQuery
camt.079
IntraBalanceMovementQueryResponse
camt.080
IntraBalanceModificationQuery
camt.081
IntraBalanceModificationReport
camt.082
IntraBalanceCancellationQuery
camt.083
IntraBalanceCancellationReport
camt.084
IntraBalanceMovementPostingReport
camt.085
IntraBalanceMovementPendingReport
(d)
The following message types are processed on TIPS DCAs and TIPS AS technical accounts:
Message Type
Description
Administration (admi)
pacs.002
FIToFIPayment Status Report
pacs.004
PaymentReturn
pacs.008
FIToFICustomerCreditTransfer
pacs.028
FIToFIPaymentStatusRequest
Cash Management (camt)
camt.003
GetAccount
camt.004
ReturnAccount
camt.011
ModifyLimit
camt.019
ReturnBusinessDayInformation
camt.025
Receipt
camt.029
ResolutionOfInvestigation
camt.050
LiquidityCreditTransfer
camt.052
BankToCustomerAccountReport
camt.053
BankToCustomerStatement
camt.054
BankToCustomerDebitCreditNotification
camt.056
FIToFIPaymentCancellationRequest
acmt.010
AccountRequestAcknowledgement
acmt.011
AccountRequestRejection
acmt.015
AccountExcludedMandateMaintenanceRequest
Reference data (reda)
reda.016
PartyStatusAdviceV01
reda.022
PartyModificationRequestV01
5.   
Double-entry check
All cash transfer orders shall pass a double-entry check, the aim of which is to reject orders that have been submitted more than once (duplicated cash transfer orders). Details can be found in Part I, Section 3 of the relevant UDFS.
6.   
Validation rules and error codes
Validation of messages is carried out according to High Value Payments Plus (HVPS+) guidelines on message validations specified by the ISO 20022 standard, and TARGET-specific validations. The detailed validation rules and error codes are described in the respective parts of the UDFS as follows:
(a)
for MCAs, in Chapter 14 of the CLM UDFS;
(b)
for RTGS DCAs, in Chapter 13 of the RTGS UDFS;
(c)
for T2S DCAs, in Chapter 4.1 of the T2S UDFS.
If an instant payment order or a positive recall answer is rejected for any reason, the TIPS DCA holder shall receive a payment status report (pacs.002), as described in Chapter 4.2 of the TIPS UDFS. If a liquidity transfer order is rejected for any reason, the TIPS DCA holder shall receive a rejection (camt.025), as described in Chapter 1.6 of the TIPS UDFS.
7.   
Predetermined settlement times and events
RTGS DCAs
(a)
For payment orders using the Earliest Debit Time Indicator, the message element ‘/FromTime/’ shall be used.
(b)
For payment orders using the Latest Debit Time Indicator, two options shall be available.
(i)
Message element ‘RejectTime’: if the payment order cannot be settled by the indicated debit time, the cash transfer order shall be rejected.
(ii)
Message element ‘TillTime’: if the payment order cannot be settled by the indicated debit time, the cash transfer order shall not be rejected but shall be kept in the relevant queue.
Under both options, if a payment order with a Latest Debit Time Indicator is not settled 15 minutes prior to the time indicated therein, a notification shall automatically be sent via the GUI.
T2S DCAs
(a)
For immediate liquidity transfer orders, no specific XML tag is required;
(b)
Predefined liquidity transfer orders and standing liquidity transfer orders may be triggered by a specific time or event on the day of settlement:
(i)
for settlement at a specific time, the XML tag ‘Time(/ExctnTp/Tm/)’ shall be used,
(ii)
for settlement upon occurrence of a specific event, the XML tag ‘(EventType/ExctnTp/Evt/)’ shall be used.
(c)
the validity period for standing liquidity transfer orders shall be set by the following XML tags: ‘FromDate/VldtyPrd/FrDt/’ and ‘ToDate/VldtyPrd/ToDt/’.
8.   
Offsetting of cash transfer orders on RTGS DCAs
Offsetting checks and, if appropriate, extended offsetting checks (both terms as defined in subparagraphs a) and b) shall be carried out on cash transfer orders to facilitate the smooth settlement.
(a)
An offsetting check shall determine whether the payee’s cash transfer orders that are at the front of the queue for cash transfer orders with the priority ‘urgent’ or, if inapplicable, ’high’ are available to be offset against the payer’s cash transfer order (hereinafter ‘offsetting cash transfer orders’). If an offsetting cash transfer order does not provide sufficient funds for the respective payer’s cash transfer order it shall be determined whether there is sufficient available liquidity on the payer’s RTGS DCA.
(b)
If the offsetting check fails, the [insert name of CB] may apply an extended offsetting check. An extended offsetting check determines whether offsetting cash transfer orders are available in any of the payee’s queues regardless of when they joined the queue. However, if in the queue of the payee there are higher priority cash transfer orders addressed to other participants, the FIFO principle may only be breached if settling such an offsetting cash transfer order would result in a liquidity increase for the payee.
9.   
Optimisation algorithms on RTGS DCAs and sub-accounts
Four algorithms shall be applied to facilitate the smooth settlement of payment flows. Further information is available in the RTGS UDFS Part 2.
(a)
Under the ‘
partial optimisation
’ algorithm the [insert name of CB] shall:
(i)
calculate and check the liquidity positions, limits and reservations of each relevant RTGS DCA; and
(ii)
if the total liquidity position of one or more relevant RTGS DCA is negative, extract single payment orders until the total liquidity position of each relevant RTGS DCA is positive.
Thereafter, the [insert name of CB] and the other CBs involved shall, provided there are sufficient funds, settle the relevant remaining cash transfer orders (except the extracted payment orders described in point (ii)) simultaneously on the RTGS DCAs of the participants concerned.
When extracting payment orders, the [insert name of CB] shall start from the participant’s RTGS DCA with the highest negative total liquidity position and from the payment order at the end of the queue with the lowest priority. The selection process shall only run for a short time, to be determined by the [insert name of CB] at its discretion.
(b)
Under the ‘
multiple optimisation
’ algorithm the [insert name of CB] shall:
(i)
compare pairs of participants’ RTGS DCAs to determine whether queued payment orders can be settled within the available liquidity of the two participants’ RTGS DCAs concerned and within the limits set by them (by starting from the pair of RTGS DCAs with the smallest difference between the payment orders addressed to each other), and the CBs involved shall book those payments simultaneously on the two participants’ RTGS DCAs; and
(ii)
if, in relation to a pair of RTGS DCAs as described in point (i), liquidity is insufficient to fund the bilateral position, extract single payment orders until there is sufficient liquidity. In this case the CBs involved shall settle the remaining payments, except the extracted ones, simultaneously on the two participants’ RTGS DCAs.
After performing the checks specified in points (i) to (ii), the [insert name of CB] shall check the multilateral settlement positions (between a participant’s RTGS DCA and other participants’ RTGS DCAs in relation to which a multilateral limit has been set). For this purpose, the procedure described under subparagraphs (i) to (ii) shall apply 
mutatis mutandis
.
(c)
Under the algorithm ‘
partial optimisation with AS
’ which supports settlement procedure B, the [insert name of CB] shall follow the same procedure as for the partial optimisation algorithm, but without extracting AS transfer orders (for an AS which settles on a simultaneous multilateral basis i.e. RTGS AS settlement procedure B).
(d)
The algorithm ‘
optimisation on sub-accounts
’ is used to optimise the settlement of urgent priority AS transfer orders on participants’ sub-accounts. When using this algorithm the [insert name of CB] shall calculate the total liquidity position of each participant’s sub-account by establishing whether the aggregate of all outgoing and incoming AS transfer orders pending in the queue is negative or positive. If the outcome of these calculations and checks is positive for each relevant sub-account, the [insert name of CB] and other CBs involved shall settle all cash transfers simultaneously on the sub-accounts of the participants concerned. If the outcome of these calculations and checks is negative no settlement shall take place. Furthermore, this algorithm does not take account of any limits or reservations. For each settlement bank the total position is calculated and, if the positions for all settlement banks are covered, all transactions shall be settled. Transactions which are not covered are returned to the queue.
(e)
Cash transfer orders entered after the multiple optimisation algorithm, the partial optimisation algorithm or the partial optimisation with AS algorithm has started may nevertheless be settled immediately if the positions and limits of the participants’ RTGS DCAs concerned are compatible with both the settlement of these orders and the settlement of cash transfer orders in the current optimisation procedure.
(f)
The partial optimisation algorithm and the multiple optimisation algorithm shall be run sequentially in that order. They shall not be run if RTGS AS settlement procedure B is running.
(g)
The algorithms shall run flexibly by setting a pre-defined time lag between the application of different algorithms to ensure a minimum interval between the running of two algorithms. The time sequence shall be automatically controlled. Manual intervention shall be possible.
(h)
While included in a running algorithm, a payment order shall not be reordered (change of the position in a queue) or revoked. Requests for reordering or revocation of a payment order shall be queued until the algorithm is complete. If the payment order concerned is settled while the algorithm is running, any request to reorder or revoke shall be rejected. If the payment order is not settled, the participant’s requests shall be taken into account immediately.
10.   
Connectivity
Participants shall connect to TARGET using one of the following modes.
(a)
The user to application (U2A) mode: in the U2A mode, participants connect via a GUI which allows users to perform business functions based on their respective access rights. It allows users to enter and maintain business data as well as to retrieve business information. The relevant User Handbook (UHB) provides exhaustive information on each of the business functions that the respective GUI provides.
(b)
The application to application (A2A) mode: in A2A mode software applications communicate with TARGET by exchanging single messages and files based on their respective access rights and message subscription and routing configuration. The A2A communication relies on XML messages, using the ISO 20022 standard where applicable, for both inbound and outbound communication.
The modes of connection are described in further detail in the ESMIG UDFS.
11.   
The UDFS and the User Handbook
Further details and examples explaining the above rules are contained in the respective UDFS and the User Handbooks for each service, as amended from time to time and published on [
insert as necessary
 the [insert name of CB]’s website and] the ECB’s website in English.
(
1
)
  For sub-accounts this section must start with the 3-character AS code as defined by the central bank.
APPENDIX II
TARGET COMPENSATION SCHEME
1.   
General principles
(a)
If there is a technical malfunction of TARGET, participants may submit claims for compensation in accordance with the TARGET compensation scheme laid down in this Appendix.
(b)
Unless otherwise decided by the ECB’s Governing Council, the TARGET compensation scheme shall not apply if the technical malfunction of TARGET arises out of external events beyond the reasonable control of the CBs concerned or as a result of acts or omissions by third parties.
(c)
Compensation under the TARGET compensation scheme shall be the only compensation procedure offered in the event of a technical malfunction of TARGET. Participants may, however, use other legal means to claim for losses. If a participant accepts a compensation offer under the TARGET compensation scheme, this shall constitute the participant’s irrevocable agreement that it thereby waives all claims in relation to the cash transfer orders concerning which it accepts compensation (including any claims for consequential loss) it may have against any CB, and that the receipt by it of the corresponding compensation payment constitutes full and final settlement of all such claims. The participant shall indemnify the CBs concerned, up to a maximum of the amount received under the TARGET compensation scheme, in respect of any further claims which are raised by any other participant or any other third party in relation to the cash transfer order or cash transfer concerned.
(d)
The making of a compensation offer shall not constitute an admission of liability by the [insert name of CB] or any other CB in respect of a technical malfunction of TARGET.
2.   
Conditions for compensation offers
(a)
A payer may submit a claim for an administration fee and interest compensation if, due to a technical malfunction of TARGET cash transfer order was not settled on the business day on which it was accepted.
(b)
A payee may submit a claim for an administration fee if due to a technical malfunction of TARGET it did not receive a cash transfer that it was expecting to receive on a particular business day. The payee may also submit a claim for interest compensation if one or more of the following conditions are met:
(i)
in the case of participants that have access to the marginal lending facility: due to a technical malfunction of TARGET, a payee had recourse to the marginal lending facility; and/or
(ii)
in the case of all participants: it was technically impossible to have recourse to the money market or such refinancing was impossible on other, objectively reasonable grounds.
3.   
Calculation of compensation
(a)
With respect to a compensation offer for a payer:
(i)
the administration fee shall be EUR 50 for the first non-settled cash transfer order, EUR 25 for each of the next four such cash transfer orders and EUR 12,50 for each further such cash transfer order. The administration fee shall be calculated separately in relation to each payee;
(ii)
interest compensation shall be determined by applying a reference rate to be fixed from day to day. This reference rate shall be the lower of the euro short term reference rate (€STR) rate and the marginal lending facility rate. The reference rate shall be applied to the amount of the cash transfer order not settled as a result of the technical malfunction of TARGET for each day in the period from the date of the actual or, in relation to cash transfer orders referred to in paragraph 2(b)(ii), intended submission of the cash transfer order until the date on which the cash transfer order was or could have been successfully settled. Any interest or charges resulting from the placing of any non-settled cash transfer orders on deposit with the Eurosystem shall be deducted from, or charged to, the amount of any compensation, as the case may be;
(iii)
no interest compensation shall be payable if and in so far as funds resulting from non-settled cash transfer orders were placed in the market or used to fulfil minimum reserve requirements.
(b)
With respect to a compensation offer for a payee:
(i)
the administration fee shall be EUR 50 for the first non-settled cash transfer order, EUR 25 for each of the next four such cash transfer orders and EUR 12.50 for each further such cash transfer order. The administration fee shall be calculated separately in relation to each payer;
(ii)
the method set out in subparagraph (a)(ii) for calculating interest compensation shall apply except that interest compensation shall be payable at a rate equal to the difference between the marginal lending facility rate and the reference rate, and shall be calculated on the amount of any recourse to the marginal lending facility occurring as a result of the technical malfunction of TARGET.
4.   
Procedural rules
(a)
A claim for compensation shall be submitted on the claim form available on the website of the [insert name of CB] in English (see [insert reference to website of CB]). Payers shall submit a separate claim form in respect of each payee and payees shall submit a separate claim form in respect of each payer. Sufficient additional information and documents shall be provided to support the information indicated in the claim form. Only one claim may be submitted in relation to a specific payment or payment order.
(b)
Within four weeks of a technical malfunction of TARGET, participants shall submit their claim forms to the [insert name of CB]. Any additional information and evidence requested by the [insert name of CB] shall be supplied within two weeks of such request being made.
(c)
The [insert name of CB] shall review the claims and forward them to the ECB. Unless otherwise decided by the ECB’s Governing Council and communicated to the participants, all received claims shall be assessed no later than 14 weeks after the technical malfunction of TARGET occurs.
(d)
The [insert name of CB] shall communicate the result of the assessment referred to in subparagraph (c) to the relevant participants. If the assessment entails a compensation offer, the participants concerned shall, within four weeks of the communication of such offer, either accept or reject it, in respect of each cash transfer order comprised within each claim, by signing a standard letter of acceptance (in the form available on the website of the [insert name of CB] (see [insert reference to website of CB]). If such letter has not been received by the [insert name of CB] within four weeks, the participants concerned shall be deemed to have rejected the compensation offer.
(e)
The [insert name of CB] shall make compensation payments on receipt of a participant’s letter of acceptance of compensation. No interest shall be payable on any compensation payment.
APPENDIX III
TERMS OF REFERENCE FOR CAPACITY AND COUNTRY OPINIONS
Terms of reference for capacity opinions for participants in TARGET
[Insert name of CB]
[address]
Participation in the [name of the system]
[location]
[date]
Dear Sir or Madam,
We have been asked to provide this Opinion as [in-house or external] legal advisers to [specify name of Participant or branch of Participant] in respect of issues arising under the laws of [jurisdiction in which the Participant is established; hereinafter the ‘jurisdiction’] in connection with the participation of [specify name of Participant] (hereinafter the ‘Participant’) in the [name of the TARGET component system] (hereinafter the ‘System’).
This Opinion is confined to the laws of [jurisdiction] as they exist as on the date of this Opinion. We have made no investigation of the laws of any other jurisdiction as a basis for this Opinion, and do not express or imply any opinion in this regard. Each of the statements and opinions presented below applies with equal accuracy and validity under the laws of [jurisdiction], whether or not the Participant acts through its head office or one or more branches established inside or outside of [jurisdiction] in submitting Cash transfer orders and receiving Cash transfers.
I.   DOCUMENTS EXAMINED
For the purposes of this Opinion, we have examined:
(1)
a certified copy of the [specify relevant constitutional documents] of the Participant such as is/are in effect on the date hereof;
(2)
[if applicable] an extract from the [specify relevant company register] and [if applicable] [register of credit institutions or analogous register];
(3)
[to the extent applicable] a copy of the Participant’s licence or other proof of authorisation to provide banking, investment, funds transfer or other financial services in line with the access criteria for participation in TARGET in [jurisdiction];
(4)
[if applicable] a copy of a resolution adopted by the board of directors or the relevant governing body of the Participant on [insert date], [insert year], evidencing the Participant’s agreement to adhere to the System Documents, as defined below; and
(5)
[specify all powers of attorney and other documents constituting or evidencing the requisite power of the person or persons signing the relevant System Documents (as defined below) on behalf of the Participant];
and all other documents relating to the Participant’s constitution, powers, and authorisations necessary or appropriate for the provision of this Opinion (hereinafter the ‘Participant Documents’).
For the purposes of this Opinion, we have also examined:
(1)
the [insert reference to the arrangements implementing the 
Harmonised Conditions for participation in TARGET
 ] for the System dated [insert date] (hereinafter the ‘Rules’); and
(2)
[...].
The Rules and the [...] shall be referred to hereinafter as the ‘System Documents’ (and collectively with the Participant Documents as the ‘Documents’).
II.   ASSUMPTIONS
For the purposes of this Opinion we have assumed in relation to the Documents that:
(1)
the System Documents with which we have been provided are originals or true copies;
(2)
the terms of the System Documents and the rights and obligations created by them are valid and legally binding under the laws of [insert reference to the Member State of the System] by which they are expressed to be governed, and the choice of the laws of [insert reference to the Member State of the System] to govern the System Documents is recognised by the laws of [insert reference to the Member State of the System];
(3)
the Participant Documents are within the capacity and power of and have been validly authorised, adopted or executed and, where necessary, delivered by the relevant parties; and
(4)
the Participant Documents are binding on the parties to which they are addressed, and there has been no breach of any of their terms.
III.   OPINIONS REGARDING THE PARTICIPANT
A.
The Participant is a corporation duly established and registered or otherwise duly incorporated or organised under the laws of [jurisdiction].
B.
The Participant has all the requisite corporate powers to execute and perform the rights and obligations under the System Documents to which it is party.
C.
The adoption or execution and the performance by the Participant of the rights and obligations under the System Documents to which the Participant is party do not in any way breach any provision of the laws or regulations of [jurisdiction] applicable to the Participant or the Participant Documents.
D.
No additional authorisations, approvals, consents, filings, registrations, notarisations or other certifications of or with any court or governmental, judicial or public authority that is competent in [jurisdiction] are required by the Participant in connection with the adoption, validity or enforceability of any of the System Documents or the execution or performance of the rights and obligations thereunder.
E.
The Participant has taken all necessary corporate action and other steps necessary under the laws of [jurisdiction] to ensure that its obligations under the System Documents are legal, valid and binding.
This Opinion is stated as of its date and is addressed solely to [insert name of CB] and the [Participant]. No other persons may rely on this Opinion, and the contents of this Opinion may not be disclosed to persons other than its intended recipients and their legal counsel without our prior written consent, with the exception of the European Central Bank and the national central banks of the European System of Central Banks [and [the national central bank/relevant regulatory authorities] of [jurisdiction]].
Yours faithfully,
[signature]
Terms of reference for country opinions for non-EEA participants in TARGET
[Insert name of CB]
[address]
[name of the system]
[location],
[date]
Dear Sir or Madam,
We have been asked as [external] legal advisers to [specify name of Participant or branch of Participant] (the ‘Participant’) in respect of issues arising under the laws of [jurisdiction in which the Participant is established; hereinafter the ‘jurisdiction’] to provide this Opinion under the laws of [jurisdiction] in connection with the participation of the Participant in a system which is a component of TARGET (hereinafter the ‘System’). References herein to the laws of [jurisdiction] include all applicable regulations of [jurisdiction]. We express an opinion herein under the law of [jurisdiction], with particular regard to the Participant established outside [insert reference to the Member State of the System] in relation to rights and obligations arising from participation in the System, as presented in the System Documents defined below.
This Opinion is confined to the laws of [jurisdiction] as they exist on the date of this Opinion. We have made no investigation of the laws of any other jurisdiction as a basis for this Opinion, and do not express or imply any opinion in this regard. We have assumed that there is nothing in the laws of another jurisdiction which affects this Opinion.
1.   DOCUMENTS EXAMINED
For the purposes of this Opinion, we have examined the documents listed below and such other documents as we have deemed necessary or appropriate:
(1)
the [insert reference to the arrangements implementing the 
Harmonised Conditions for participation in TARGET
 ] for the System dated [insert date] (hereinafter the ‘Rules’); and
(2)
any other document governing the System and/or the relationship between the Participant and other participants in the System, and between the participants in the System and the [insert name of CB].
The Rules and the [.] shall be referred to hereinafter as the ‘System Documents’.
2.   ASSUMPTIONS
For the purposes of this Opinion we have assumed in relation to the System Documents that:
(1)
the System Documents are within the capacity and power of and have been validly authorised, adopted or executed and, where necessary, delivered by the relevant parties;
(2)
the terms of the System Documents and the rights and obligations created by them are valid and legally binding under the laws of [insert reference to the Member State of the System], by which they are expressed to be governed, and the choice of the laws of [insert reference to the Member State of the System] to govern the System Documents is recognised by the laws of [insert reference to the Member State of the System];
(3)
the participants in the System through which any Cash transfer orders are sent or Cash transfers are received, or through which any rights or obligations under the System Documents are executed or performed, are licensed to provide funds transfer services, in all relevant jurisdictions; and
(4)
the documents submitted to us in copy or as specimens conform to the originals.
3.   OPINION
Based on and subject to the foregoing, and subject in each case to the points set out below, we are of the opinion that:
3.1.   
Country-specific legal aspects [to the extent applicable]
The following characteristics of the legislation of [jurisdiction] are consistent with and in no way set aside the obligations of the Participant arising out of the System Documents: [list of country-specific legal aspects].
3.2.   
General insolvency issues
3.2.a.   
Types of insolvency proceedings
The only types of insolvency proceedings (including composition or rehabilitation) which, for the purpose of this Opinion, shall include all proceedings in respect of the Participant’s assets or any branch it may have in [jurisdiction] to which the Participant may become subject in [jurisdiction], are the following: [list proceedings in original language and English translation] (together collectively referred to as ‘Insolvency Proceedings’).
In addition to Insolvency Proceedings, the Participant, any of its assets, or any branch it may have in [jurisdiction] may become subject in [jurisdiction] to [list any applicable moratorium, receivership, or any other proceedings as a result of which payments to and/or from the Participant may be suspended, or limitations can be imposed in relation to such payments, or similar proceedings in original language and English translation] (hereinafter collectively referred to as ‘Proceedings’).
3.2.b.   
Insolvency treaties
[jurisdiction] or certain political subdivisions within [jurisdiction], as specified, is/are party to the following insolvency treaties: [specify, if applicable which have or may have an impact on this Opinion].
3.3.   
Enforceability of System Documents
Subject to the points set out below, all provisions of the System Documents will be binding and enforceable in accordance with their terms under the laws of [jurisdiction], in particular in the event of the opening of any Insolvency Proceedings or Proceedings with respect to the Participant.
In particular, we are of the opinion that:
3.3.a.   
Processing of Cash transfer orders
The provisions on processing of Cash transfer orders of the Rules [add the relevant provisions implementing Articles 17 and 18 of Part I of Annex I, Articles 4 to 7 and 9 of Part II of Annex I, Articles 5 to 10 and 14 to 17 of Part III of Annex I, Articles 4 and 6 to 7 of Part IV of Annex I, Articles 6 and 10 of Part V of Annex I] are valid and enforceable. In particular, all Cash transfer orders processed pursuant to such sections will be valid, binding and will be enforceable under the laws of [jurisdiction]. The provision of the Rules which specifies the precise point in time at which Cash transfer orders submitted by the Participant to the System become enforceable and irrevocable [add the relevant provision implementing Article 18 of Annex 1, Part I] is valid, binding and enforceable under the laws of [jurisdiction].
3.3.b.   
Authority of the [insert name of CB] to perform its functions
The opening of Insolvency Proceedings or Proceedings in respect of the Participant will not affect the authority and powers of the [insert name of CB] arising out of the System Documents. [Specify [to the extent applicable] that: the same opinion is also applicable in respect of any other entity which provides the Participants with services directly and necessarily required for participation in the System, e.g. TARGET NSP].
3.3.c.   
Remedies in the event of default
[Where applicable to the Participant, the provisions contained in [list of sections] of the Rules regarding accelerated performance of claims which have not yet matured, the set-off of claims for using the deposits of the Participant, the enforcement of a pledge, suspension and termination of participation, claims for default interest, and termination of agreements and transactions ([insert other relevant clauses of the Rules or the System Documents]) are valid and enforceable under the laws of [jurisdiction].]
3.3.d.   
Suspension and termination
Where applicable to the Participant, the provisions contained in [list of sections] of the Rules (in respect of suspension and termination of the Participant’s participation in the System on the opening of Insolvency Proceedings or Proceedings or other events of default, as defined in the System Documents, or if the Participant represents any kind of systemic risk or has serious operational problems) are valid and enforceable under the laws of [jurisdiction].
3.3.e.   
Penalty regime
Where applicable to the Participant, the provisions contained in [list of sections] of the Rules in respect of penalties imposed on a Participant which is unable to reimburse intraday credit or overnight credit, where applicable, on time are valid and enforceable under the laws of [jurisdiction].
3.3.f.   
Assignment of rights and obligations
The rights and obligations of the Participant cannot be assigned, altered or otherwise transferred by the Participant to third parties without the prior written consent of the [insert name of CB].
3.3.g.   
Choice of governing law and jurisdiction
The provisions contained in [list of sections] of the Rules, and in particular in respect of the governing law, the resolution of a dispute, competent courts, and service of process are valid and enforceable under the laws of [jurisdiction].
3.4.   
Voidable preferences
We are of the opinion that no obligation arising out of the System Documents, the performance thereof, or compliance therewith prior to the opening of any Insolvency Proceedings or Proceedings in respect of the Participant may be set aside in any such proceedings as a preference, voidable transaction or otherwise under the laws of [jurisdiction].
In particular, and without limitation to the foregoing, we express this opinion in respect of any Cash transfer orders submitted by any participant in the System. In particular, we are of the opinion that the provisions of [list of sections] of the Rules establishing the enforceability and irrevocability of Cash transfer orders will be valid and enforceable and that a Cash transfer orders submitted by any participant and processed pursuant to [list of sections] of the Rules may not be set aside in any Insolvency Proceedings or Proceedings as a preference, voidable transaction or otherwise under the laws of [jurisdiction].
3.5.   
Attachment
If a creditor of the Participant seeks an attachment order (including any freezing order, order for seizure or any other public or private law procedure that is intended to protect the public interest or the rights of the Participant’s creditors) — hereinafter referred to as an ‘Attachment’ — under the laws of [jurisdiction] from a court or governmental, judicial or public authority that is competent in [jurisdiction], we are of the opinion that [insert the analysis and discussion].
3.6.   
Collateral [if applicable]
3.6.a.   
Assignment of rights or deposit of assets for collateral purposes, pledge and/or repo
Assignments for collateral purposes will be valid and enforceable under the laws of [jurisdiction]. Specifically, the creation and enforcement of a pledge or repo under the [insert reference to the relevant arrangement with the CB] will be valid and enforceable under the laws of [jurisdiction].
3.6.b.   
Priority of assignees’, pledgees’ or repo purchasers’ interest over that of other claimants
In the event of Insolvency Proceedings or Proceedings in respect of the Participant, the rights or assets assigned for collateral purposes, or pledged by the Participant in favour of the [insert reference to CB] or other participants in the System, will rank in priority of payment above the claims of all other creditors of the Participant and will not be subject to priority or preferential creditors.
3.6.c.   
Enforcing title to security
Even in the event of Insolvency Proceedings or Proceedings in respect of the Participant, other participants in the System and the [insert name of CB] as [assignees, pledgees or repo purchasers as applicable] will still be free to enforce and collect the Participant’s rights or assets through the action of the [insert name of CB] pursuant to the Rules.
3.6.d.   
Form and registration requirements
There are no form requirements for the assignment for collateral purposes of, or the creation and enforcement of a pledge or repo over the Participant’s rights or assets and it is not necessary for the [assignment for collateral purposes, pledge or repo, as applicable], or any particulars of such [assignment, pledge or repo, as applicable,] to be registered or filed with any court or governmental, judicial or public authority that is competent in [jurisdiction].
3.7.   
Branches [to the extent applicable]
3.7.a.   
Opinion applies to action through branches
Each of the statements and opinions presented above with regard to the Participant applies with equal accuracy and validity under the laws of [jurisdiction] in situations where the Participant acts through its one or more of its branches established outside [jurisdiction].
3.7.b.   
Conformity with law
Neither the execution and performance of the rights and obligations under the System Documents nor the submission, transmission or receipt of Cash transfer orders by a branch of the Participant will in any respect breach the laws of [jurisdiction].
3.7.c.   
Required authorisations
Neither the execution and performance of the rights and obligations under the System Documents nor the submission, transmission or receipt of Cash transfer orders by a branch of a Participant will require any additional authorisations, approvals, consents, filings, registrations, notarisations or other certifications of or with any court or governmental, judicial or public authority that is competent in [jurisdiction].
This Opinion is stated as of its date and is addressed solely to the [insert name of CB] and the [Participant]. No other persons may rely on this Opinion, and the contents of this Opinion may not be disclosed to persons other than its intended recipients and their legal counsel without our prior written consent, with the exception of the European Central Bank and the national central banks of the European System of Central Banks [and [the national central bank/relevant regulatory authorities] of [jurisdiction]].
Yours faithfully,
[signature]
APPENDIX IV
BUSINESS CONTINUITY AND CONTINGENCY PROCEDURES
1.   GENERAL PROVISIONS
This Appendix sets out the arrangements between the [insert name of CB] and participants, if TARGET or one or more of the NSPs fail or are affected by an abnormal external event, or if the failure affects any participant.
All references to specific times in this Appendix are to the local time at the seat of the ECB.
Provisions set out in this section 1 shall apply to MCAs, RTGS DCAs and their sub-accounts, RTGS AS technical accounts, T2S DCAs, TIPS DCAs and TIPS AS technical accounts.
1.1.   
Measures of business continuity and contingency processing
(a)
In the event that an abnormal external event occurs and/or there is a failure of TARGET and/or there is a failure of one or more NSPs which affects the normal operation of TARGET, the [insert name of CB] shall be entitled to adopt business continuity and contingency processing measures.
(b)
The following main business continuity and contingency processing measures shall be available in TARGET:
(i)
relocating the operation of TARGET to an alternative site;
(ii)
changing the TARGET operating schedule.
(c)
In relation to business continuity and contingency processing measures, the [insert name of CB] shall have full discretion regarding whether and which measures are adopted.
1.2.   
Incident communication
If an event described under paragraph 1.1(a) occurs, this shall be communicated to participants via the ECB’s website, if available, through the GUI(s) and, if applicable via domestic communication channels. In particular, communications to participants shall include the following information:
(i)
a description of the event and its impact on TARGET;
(ii)
the time at which resolution of the event is expected (if known);
(iii)
information on the measures already taken (if any);
(iv)
the advice to participants (if any);
(v)
the timestamp of the communication and indication of when an update will be provided.
1.3.   
Change of operating hours
(a)
When changing the TARGET operating schedule as provided for in Part I, Article 19(2) of these Conditions, the [insert name of CB] may delay the cut off times of TARGET for a given business day or delay the start of the following business day, or change the timing of any other event listed in Appendix V.
(b)
The cut off times of TARGET for a given business day may be delayed if a TARGET failure has occurred during that day but has been resolved before 18:00. Such a closing time delay should not normally exceed two hours and shall be announced as early as possible to participants.
(c)
Once a delay of the cut off times of TARGET is announced, it may be further delayed but may not be withdrawn.
1.4.   
Other provisions
(a)
In the event of a failure of the [insert name of CB], some or all of its technical functions in relation to TARGET-[insert CB/country reference] may be performed by other Eurosystem CBs or by the Level 3 NCBs on its behalf.
(b)
The [insert name of CB] may require that the participants participate in regular or ad hoc testing of business continuity and contingency processing measures, training or any other preventative arrangements, as deemed necessary by the [insert name of CB]. Any costs incurred by the participants as a result of such testing or other arrangements shall be borne solely by the participants.
2.   BUSINESS CONTINUITY AND CONTINGENCY PROCEDURES (RTGS DCA AND RTGS AS SETTLEMENT PROCEDURES)
In addition to the provisions set out in section 1, the provisions set out in this section 2 shall apply specifically to RTGS DCA holders and AS that make use of the RTGS AS settlement procedures.
2.1.   
Relocation of the operation of TARGET to an alternative site
(a)
The relocation of the operation of TARGET to an alternative site, as referred to in paragraph 1.1(b)(i), may be to a place within the same region or in another region.
(b)
In the event that the operation of TARGET is relocated to another region, the participants shall: (i) refrain from sending new cash transfer orders to TARGET; (ii) at the request of [insert name of CB] perform a reconciliation; (iii) resubmit any cash transfer orders identified as missing; and (iv) provide the [insert name of CB] with all relevant information in this respect.
(c)
The [insert name of CB] may take any further actions including debiting and crediting participants’ accounts in order to return those participants’ accounts to their status prior to the relocation.
2.2.   
Change of operating hours
(a)
If [insert name of CB] delays the closing of TARGET as provided for in paragraph 1.3 before 16:50, the minimum period of one hour between the cut-off time for customer and interbank payment orders should normally remain in place.
(b)
AS shall have established means to cope with cases where the reopening time is delayed due to a TARGET failure on the previous day.
2.3.   
Contingency processing
(a)
If it deems it necessary to do so, the [insert name of CB] shall initiate the contingency processing of cash transfer orders using the Contingency Solution of TARGET or other means. In such cases, contingency processing shall be provided on a best efforts basis. The [insert name of CB] shall inform its participants of the start of contingency processing via any available means of communication.
(b)
In contingency processing using the Contingency Solution of TARGET, cash transfer orders shall be submitted by the RTGS DCA holders and authorised by the [insert name of CB]. [insert name of CB] may, exceptionally, also manually input cash transfer orders on behalf of participants. In addition, the AS may submit files containing payment instructions under RTGS AS settlement procedure A, which the AS authorises the [insert name of CB] to upload into the Contingency Solution.
(c)
The following cash transfer orders shall be considered as ‘very critical’ and the [insert name of CB] shall use best efforts to process them in a contingency without undue delay:
(i)
payments related to the settlement of CLS Bank International operations processed on CLS Settlement;
(ii)
central counterparty margin calls.
(d)
Cash transfer orders other than those listed in point (c) and which are required to avoid systemic risk shall be considered as ‘critical’ and the [insert name of CB] may decide to initiate contingency processing in relation to them. Critical cash transfer orders shall include but are not limited to:
(i)
cash transfer orders related to the settlement of other systemically important payment systems as defined in Regulation (EU) No 795/2014 (ECB/2014/28);
(ii)
liquidity transfer orders to T2S DCAs or TIPS DCAs;
(iii)
liquidity transfer orders that are indispensable to the execution of very critical cash transfer orders as set out in point (c) or to other critical cash transfer orders.
(e)
Cash transfer orders that have been submitted to TARGET-[insert CB/country reference] before the activation of contingency processing, but are queued, may also undergo contingency processing. In such cases the [insert name of CB] shall endeavour to avoid the double processing of cash transfer orders, but the participants shall bear the risk of such double processing if it occurred.
(f)
For contingency processing using the Contingency Solution of TARGET, participants shall provide eligible assets as collateral. During contingency processing, incoming cash transfer orders may be used to fund outgoing cash transfer orders.
2.4.   
Failures linked to participants
(a)
In the event that a participant has an issue or problem that prevents it from sending cash transfer orders to TARGET, it shall resolve the issue or problem using its own means. In particular, a participant may use any in-house solutions at its disposal, the GUI functionality to process liquidity transfers and payment orders or use the back-up functionality via the GUI.
(b)
If the resolution means and/or solutions or functionalities used by the participant as referred to in paragraph (a) are exhausted or if they are insufficient, the participant may then request support from the [insert name of CB] and the [insert name of CB] shall provide such support on a best efforts basis. The [insert name of CB] shall decide what support it offers to the participant.
(c)
[Insert if applicable, further detailed contingency measures with respect to AS shall be described in additional arrangements between the [insert name of CB] and the relevant AS.]
3.   BUSINESS CONTINUITY AND CONTINGENCY PROCEDURES (MCA)
In addition to the provisions set out in section 1, the provisions of this section 3 shall apply specifically to MCA holders.
3.1.   
Relocation of the operation of TARGET to an alternative site
(a)
the relocation of the operation of TARGET to an alternative site, as referred to in paragraph 1.1(b)(i), may be to a place within the same region or in another region.
(b)
In the event that the operation of TARGET is relocated to another region, the participants shall: (i) refrain from sending new cash transfer orders to TARGET; (ii) at the request of [insert name of CB] perform a reconciliation, (iii) resubmit any cash transfer orders identified as missing; and (iv) provide the [insert name of CB] with all relevant information in this respect.
(c)
The [insert name of CB] may take any further actions including debiting and crediting participants’ accounts in order to return those participants’ accounts to their status prior to the relocation.
3.2.   
Contingency processing
(a)
If it deems it necessary to do so, the [insert name of CB] shall initiate the contingency processing of cash transfer orders using the Contingency Solution of TARGET or other means. In such cases, contingency processing shall be provided on a best efforts basis. The [insert name of CB] shall inform its participants of the start of contingency processing via any available means of communication.
(b)
In contingency processing using the Contingency Solution of TARGET, cash transfer orders shall be submitted by the MCA holders and authorised by the [insert name of CB]. [insert name of CB] may, exceptionally, also manually input cash transfer orders on behalf of participants.
(c)
Cash transfer orders required to avoid systemic risk shall be considered as ‘critical’ and the [insert name of CB] may decide to initiate contingency processing in relation to them.
(d)
Cash transfer orders that have been submitted to TARGET-[insert CB/country reference] before the activation of contingency processing, but are queued, may also undergo contingency processing. In such cases the [insert name of CB] shall endeavour to avoid the double processing of cash transfer orders, but the participants shall bear the risk of such double processing if it occurred.
(e)
For contingency processing using the Contingency Solution of TARGET, participants shall provide eligible assets as collateral. During contingency processing, incoming cash transfer orders may be used to fund outgoing cash transfer orders.
3.3.   
Failures linked to participants
(a)
In the event that a participant has an issue or problem that prevents it from sending cash transfer orders in TARGET, it shall resolve the issue or problem using its own means. In particular, a participant may use any in-house solutions or the GUI functionality to process liquidity transfers orders.
(b)
If the resolution means and/or solutions or functionalities used by the participant as referred to in paragraph (a) are exhausted or if they are insufficient, the participant may request support from the [insert name of CB] and the [insert name of CB] shall provide such support on a best efforts basis. The [insert name of CB] shall decide what support it offers to the participant.
4.   BUSINESS CONTINUITY AND CONTINGENCY PROCEDURES (T2S DCA)
In addition to the provisions set out in section 1, the provisions set out in this section 4 shall apply specifically to T2S DCA holders.
4.1.   
Relocation of the operation of TARGET to an alternative site
(a)
The relocation of the operation of TARGET to an alternative site, as set out under paragraph 1.1(b)(i), may be to a place within the same region or in another region (where available).
(b)
In the event that the operation of TARGET is relocated to another region, the participants shall (i) refrain from sending new cash transfer orders to TARGET; and (ii) at the request of [insert name of CB] perform a reconciliation, (iii) resubmit any instructions identified as missing and (iv) provide the [insert name of CB] with all relevant information in this respect.
(c)
The [insert name of CB] shall be allowed to take any further actions including debit and credit on participants’ accounts in order to bring participants’ account balances to the status they had prior to the relocation.
4.2.   
Failures linked to participants
(a)
In the event that a T2S DCA holder has an issue or problem that prevents it from settling cash transfer orders in TARGET-[insert name of CB/country reference], it shall resolve the issue or problem using its own means.
(b)
If the resolution means referred to in paragraph (a) are exhausted or if they are insufficient, the participant may request support from the [insert name of CB], and the [insert name of CB] shall provide such support on a best efforts basis. The [insert name of CB] shall decide what support it offers to the participant.
APPENDIX V
TARGET OPERATING SCHEDULE
1.
The value date for transactions settled in TARGET is always the value date on which the system operates.
2.
All days except Saturday, Sunday, New Year’s Day, Good Friday 
(
1
)
, Easter Monday 
(
2
)
, 1 May, Christmas Day, and 26 December are TARGET business days and thus may be value dates for the purpose of settlement in TARGET.
3.
TIPS DCAs and TIPS AS technical accounts are operated on all days. All other types of accounts are operated on all days except for Saturday, Sunday, New Year’s Day, Good Friday 
(
3
)
, Easter Monday 
(
4
)
, 1 May, Christmas Day, and 26 December.
4.
A business day is opened during the evening of the previous business day.
5.
The reference time for the system is the local time at the seat of the ECB.
6.
The different phases of the TARGET business day and the significant operational events relevant to MCAs, RTGS DCAs 
(
5
)
, T2S DCAs and TIPS DCAs 
(
6
)
 are shown in the following table:
HH:MM
MCAs
RTGS DCAs
 (
7
)
T2S DCAs
TIPS DCAs
 (
8
)
18:45 (D-1)
Start of business day:
Change of value date
Start of business day:
Change of value date
Start of business day:
Change of value date
Preparation of the night-time settlement
Processing of instant payment orders and liquidity transfer orders to/from TIPS AS technical accounts.
No liquidity transfers between TIPS DCAs and other accounts
19:00 (D-1)
Settlement of CBOs
Reimbursement of marginal lending
Refunding of overnight deposits
Processing of automated and rule-based liquidity transfers orders
Deadline for acceptance of CMS data feeds
Preparation of the night-time settlement
19:30 (D-1)
Settlement of CBOs Processing of standing liquidity transfer orders
Processing of immediate liquidity transfer orders
Settlement of AS transfer orders
Processing of standing liquidity transfer orders
Processing of automated, rule-based and immediate liquidity transfer orders
Processing of instant payment orders and liquidity transfer orders from/to MCAs and RTGS DCAs
20:00 (D-1)
Night-time settlement cycles
Processing of liquidity transfer orders from/to T2S DCAs
02:30
(calendar day following D-1)
Non-optional maintenance window on
—
business days after closing days including every business day Monday
Optional maintenance window (if needed) from 03:00–05:00 on remaining days
Non-optional maintenance window on
—
business days after closing days including every business day Monday
Optional maintenance window (if needed) from 03:00–05:00 on remaining days
Non-optional maintenance window on
—
business days after closing days including every business day Monday
Optional maintenance window (if needed) from 03:00–05:00 on remaining days
 (
9
)
Processing of instant payment orders and liquidity transfer orders to/from TIPS AS technical accounts.
No liquidity transfer orders between TIPS DCAs and other accounts
Re-opening time* (D)
Settlement of CBOs
Processing of automated,
rule-based and immediate
liquidity transfer orders
Settlement of AS transfer orders
Processing of automated, rule-based and immediate liquidity transfer orders.
Processing the customer and interbank payment orders
Night-time settlement cycles
Processing of instant payment orders and liquidity transfer orders to/from TIPS AS technical accounts and liquidity transfer orders between TIPS DCAs and other accounts.
05:00 (D)
Day trade/Real-time settlement:
Real-time settlement preparation
Partial settlement windows
 (
10
)
16:00 (D)
Cut-off for DvP orders
16:30 (D)
Automatic auto-collateralisation reimbursement, followed by the optional cash sweep
17:00 (D)
Cut-off for customer payment orders
17:40 (D)
Cut-off for bilaterally agreed treasury management operations (BATM) and CBO cut-off
17:45 (D)
Cut-off for liquidity transfer orders to T2S-DCAs
Cut-off for inbound liquidity transfer orders
Blocking of liquidity transfer orders from TIPS DCAs to T2S DCAs. No liquidity transfer orders between T2S DCAs and TIPS DCAs are processed during this period
18:00 (D)
Cut-off for:
—
liquidity transfer orders
—
CBOs, except standing facilities
—
credit line modifications
Cut-off for:
—
interbank payment orders and
—
liquidity transfer orders
—
AS transfer orders
FOP cut-off
End of T2S settlement processing
Recycling and purging
End of day reporting and statements
Processing of instant payment orders and liquidity transfer orders to/from TIPS AS technical accounts.
Blocking of liquidity transfer orders from TIPS DCAs to MCA/RTGS and T2S DCAs. No liquidity transfer orders between TIPS DCAs and other accounts are processed during this period.
Shortly after 18:00:
Change of business day (after receiving the camt.019 message from MCA/RTGS)
Snapshot of TIPS DCAs balances and end-of-day reporting
18:15 (D)
Cut-off for the use of standing facilities
18:40 (D)
Cut-off for use of marginal lending (NCBs only)
End-of-day processing
The operating hours may be changed in the event that business continuity measures are adopted in accordance with Appendix IV. On the last day of the Eurosystem reserve maintenance period, the cut-off times 18:15, 18:40, 18:45, 19:00 and 19:30 for MCAs and RTGS DCAs (as well as RTGS AS technical accounts and sub-accounts and AS guarantee fund accounts) shall occur 15 minutes later.
List of abbreviations and notes to this table:
*
Re-opening times: may vary according to the situation. The information is provided by the Operator.
(D-1)
:
previous business day
(D)
:
calendar day = business day = value date
CMS
:
Collateral Management System
DvP orders
:
Delivery versus Payment orders.
(
1
)
  According to the calendar applicable at the seat of the ECB.
(
2
)
  According to the calendar applicable at the seat of the ECB.
(
3
)
  According to the calendar applicable at the seat of the ECB.
(
4
)
  According to the calendar applicable at the seat of the ECB.
(
5
)
  Also applies to RTGS AS technical accounts, sub-accounts and AS guarantee fund accounts.
(
6
)
  Also applies to TIPS AS technical accounts.
(
7
)
  Also applies to RTGS AS technical accounts, sub-accounts and AS guarantee fund accounts.
(
8
)
  Also applies to TIPS AS technical accounts.
(
9
)
  For T2S DCAs: for the purpose of the maintenance window, 1 May shall be considered as a business day.
(
10
)
  Partial settlement windows take place at 08:00, 10:00, 12:00, 14:00 and 15:30 (or 30 minutes before the beginning of the DvP cut-off time, whichever comes first).
APPENDIX VI
FEE SCHEDULE
1.   GENERAL
1.
The following services are not included in the services offered by [insert name of CB] and shall be charged by the relevant service providers in accordance with their terms and conditions:
(a)
services offered by NSPs;
(b)
non-cash related T2S services.
2.
A participant that wishes to change its choice of pricing scheme shall communicate this to [insert name of CB] by the twentieth calendar day of the month so that it can be taken into account for the following month.
2.   FEES FOR MCA HOLDERS
1.
MCAs and transactions settled on them shall not incur fees.
2.
[insert if applicable: Fee(s) for co-managed MCAs]
3.   FEES FOR RTGS DCA HOLDERS
1.
RTGS DCA holders shall choose one of the following two pricing options:
(a)
a monthly fee, plus a fixed transaction fee per payment order (debit entry).
Monthly fee
EUR 150
Transaction fee per payment order
EUR 0,80
(b)
a monthly fee, plus a transaction fee based on the volume of payment orders (debit entry) and calculated on a cumulative basis as set out in the following table. For participants in a billing group the monthly volume of payment orders (debit entry) for all participants in that group shall be aggregated.
Monthly fee
EUR 1 875
Monthly volume of payment orders
Band
From
To
Transaction fee per payment order (EUR)
1.
1
10 000
0,60
2.
10 001
25 000
0,50
3.
25 001
50 000
0,40
4.
50 001
75 000
0,20
5.
75 001
100 000
0,125
6.
100 001
150 000
0,08
7.
Above 150 000
0,05
2.
Liquidity transfer orders from RTGS DCAs to sub-accounts, to MCAs, to overnight deposit accounts or to RTGS DCAs held by the same participant or by participants within the same banking group shall be free of charge.
3.
Liquidity transfer orders from RTGS DCAs to MCAs or to RTGS DCAs held by participants not belonging to the same banking group shall incur a charge of EUR 0.80 per transaction (debit entry).
4.
Liquidity transfer orders from RTGS DCAs to T2S DCAs or to TIPS DCAs shall be free of charge.
5.
Cash transfer orders from an RTGS DCA to an AS account 
(
1
)
 shall not be charged to the RTGS DCA holder.
6.
The following fees shall apply to RTGS DCA holders:
Service
Monthly fee (EUR)
Addressable BIC holder (correspondents
(
2
)
)
20
Unpublished BIC
30
Multi-addressee access (based on BIC 8)
80
4.   FEES FOR AS USING RTGS AS SETTLEMENT PROCEDURES
Fees are charged per ancillary system regardless of the number and type of accounts. AS Operators operating more than one system will be charged for each system.
1.
AS using RTGS AS settlement procedures or having been granted an exception allowing them to settle on an RTGS DCA shall choose one of the following two pricing options:
(a)
a monthly fee, plus a fixed transaction fee per cash transfer order.
Monthly fee
EUR 300
Transaction fee per cash transfer order
EUR 1,60
(b)
a monthly fee, plus a transaction fee based on the volume of cash transfer orders and calculated on a cumulative basis as set out in the following table.
Monthly fee
EUR 3 750
Monthly volume of cash transfer orders
Band
From
To
Transaction fee per cash transfer order (EUR)
1.
1
5 000
1,20
2.
5 001
12 500
1,00
3.
12 501
25 000
0,80
4.
25 001
50 000
0,40
5.
Above 50 000
0,25
Cash transfer orders between an RTGS DCA and an AS account 
(
3
)
 shall be charged to the respective AS according to the pricing option that the AS has opted for.
2.
In addition to the fees set out above, each AS shall be subject to two fixed fees as set out in the following table.
A.
Fixed fee I
Monthly fee per AS
EUR 2 000
B.
Fixed fee II (based on gross underlying value
(
4
)
)
Size (EUR millions/day)
Annual fee (EUR)
Monthly fee (EUR)
from 0  to 999,99
10 000
833
from 1 000  to 2 499,99
20 000
1 667
from 2 500  to 4 999,99
40 000
3 334
from 5 000  to 9 999,99
60 000
5 000
from 10 000  to 49 999,99
80 000
6 666
from 50 000  to 499 999,99
100 000
8 333
500 000  and above
200 000
16 667
5.   FEES FOR T2S DCA HOLDERS
1.
The following fees shall be charged for the operation of T2S DCAs:
Item
Applied rule
Fee per item (EUR)
Liquidity transfer orders between T2S DCAs
Per transfer for the debited T2S DCA.
0,141
Intra-balance movements
Any successfully executed intra-balance movement (i.e. blocking, unblocking, reservation of liquidity, etc.).
0,094
A2A queries
Per business item within each A2A query generated
0,007
A2A reports
Per business item within each generated A2A report including A2A reports as a result of U2A queries.
0,004
Messages bundled into a file
Per message in each file containing bundled messages
0,004
Transmission
Each transmission per T2S party (both inbound and outbound) will be counted and charged for (except for technical acknowledgement messages).
0,012
U2A queries
Any executed query search function
0,100
Fee per T2S DCA
Any T2S DCA existing at any time during the monthly billing period
Currently free of charge, to be reviewed at regular intervals.
0,000
Auto-collateralisation
Issue or return of auto-collateralisation
0,000
2.
Liquidity transfer orders from a T2S DCA to an RTGS DCA, a TIPS DCA or an MCA shall be free of charge.
6.   FEES FOR TIPS DCA HOLDERS
1.
Fees for the operation of TIPS DCAs shall be charged to the party indicated as shown in the following table:
Item
Rule applied
Fee per item (EUR)
Settled instant payment order
Party to be charged: the owner of the TIPS DCA to be debited
0,002
Unsettled instant payment order
Party to be charged: the owner of the TIPS DCA to be debited
0,002
Settled positive recall answer
Party to be charged: the owner of the TIPS DCA to be credited
0,002
Unsettled positive recall answer
Party to be charged: the owner of the TIPS DCA to be credited
0,002
2.
Liquidity transfer orders from TIPS DCAs to: MCAs; RTGS DCAs; sub-accounts; overnight deposit accounts; TIPS AS technical accounts; and T2S DCAs shall be free of charge.
7.   FEES FOR AS USING TIPS AS SETTLEMENT PROCEDURE
1.
Fees for the use by an AS of the TIPS AS settlement procedure shall be charged to the party indicated as shown in the following table:
Item
Rule applied
Fee per item (EUR)
Settled instant payment order
Party to be charged: the owner of the TIPS AS technical account to be debited
0,002
Unsettled instant payment order
Party to be charged: the owner of the TIPS AS technical account to be debited
0,002
Settled positive recall answer
Party to be charged: the owner of the TIPS AS technical account to be credited
0,002
Unsettled positive recall answer
Party to be charged: the owner of the TIPS AS technical account to be credited
0,002
2.
Liquidity transfer orders from TIPS AS technical accounts to TIPS DCAs shall be free of charge
3.
In addition to the fees set out above, each AS shall be subject to a monthly fee based on the gross underlying volume of instant payments, near instant payments and positive recall answers settled in the AS’s own platform and enabled by the pre-funded positions on the TIPS AS technical account. The fee shall be EUR 0,0005 per settled instant payment, near instant payment or settled positive recall answer. For each month, each AS shall report the gross underlying volume of its settled instant payments, near instant payments and settled positive recall answers rounded down to the nearest ten thousand, at the latest by the third business day of the following month. The reported gross underlying volume shall be applied by the [insert name of CB] to calculate the fee for the following month.
(
1
)
  Regardless of whether it is a RTGS DCA, an RTGS AS technical account or an AS guarantee funds account.
(
2
)
  Addressable BIC holders are available for different participant types: Addressable BIC holder – Correspondent; Addressable BIC holder – Branch of Participant; and Addressable BIC holder – Branch of correspondent. Only the Addressable BIC holder – Correspondent participation type shall incur the fee. The fee shall be charged for each different BIC 11.
(
3
)
  Regardless of whether it is a RTGS DCA, an RTGS AS technical account or an AS guarantee funds Account.
(
4
)
  The ‘gross underlying value’ is the total amount of gross monetary obligations that are discharged via an AS after settlement has taken place on an RTGS DCA or sub-account. For CCPs, the gross underlying value is the total notional value of future contracts or the mark-to-market value of the future contracts, at values to be settled when futures contracts expire and commissions are applied.
APPENDIX VII
REQUIREMENTS REGARDING INFORMATION SECURITY MANAGEMENT AND BUSINESS CONTINUITY MANAGEMENT
MCA HOLDERS, T2S DCA HOLDERS AND TIPS DCA HOLDERS
These requirements regarding information security management or business continuity management shall not apply to MCA holders, T2S DCA holders and TIPS DCA holders.
RTGS DCA HOLDERS AND AS
The requirements set out in section 1 of this Appendix VII (information security management) shall apply to all RTGS DCA holders and AS, except where an RTGS DCA holder or an AS demonstrates that a specific requirement is not applicable to it. In establishing the scope of application of the requirements within its infrastructure, the participant should identify the elements that are part of the Payment Transaction Chain (PTC). Specifically, the PTC starts at a Point of Entry (PoE), i.e. a system involved in the creation of transactions (e.g. workstations, front-office and back-office applications, middleware), and ends at the system responsible to send the message to the NSP.
The requirements set out in section 2 of this Appendix VII (business continuity management) shall apply to RTGS DCA holders and AS designated by the Eurosystem as being critical for the smooth functioning of the TARGET system on the basis of criteria periodically updated and published on the ECB’s website.
1.   
Information security management
Requirement 1.1: Information security policy
The management shall set a clear policy direction in line with business objectives and demonstrate support for and commitment to information security through the issuance, approval and maintenance of an information security policy aiming at managing information security and cyber resilience across the organisation in terms of identification, assessment and treatment of information security and cyber resilience risks. The policy should contain at least the following sections: objectives, scope (including domains such as organisation, human resources, asset management etc.), principles and allocation of responsibilities.
Requirement 1.2: Internal organisation
An information security framework shall be established to implement the information security policy within the organisation. The management shall coordinate and review the establishment of the information security framework to ensure the implementation of the information security policy (as per Requirement 1.1) across the organisation, including the allocation of sufficient resources and assignment of security responsibilities for this purpose.
Requirement 1.3: External parties
The security of the organisation’s information and information processing facilities should not be reduced by the introduction of, and/or the dependence on, an external party/parties or products/services provided by them. Any access to the organisation’s information processing facilities by external parties shall be controlled. When external parties or products/services of external parties are required to access the organisation’s information processing facilities, a risk assessment shall be carried out to determine the security implications and control requirements. Controls shall be agreed and defined in an agreement with each relevant external party.
Requirement 1.4: Asset management
All information assets, the business processes and the underlying information systems, such as operating systems, infrastructures, business applications, off-the-shelf products, services and user-developed applications, in the scope of the Payment Transaction Chain shall be accounted for and have a nominated owner. The responsibility for the maintenance and the operation of appropriate controls in the business processes and the related IT components to safeguard the information assets shall be assigned. Note: the owner can delegate the implementation of specific controls as appropriate, but remains accountable for the proper protection of the assets.
Requirement 1.5: Information assets classification
Information assets shall be classified in terms of their criticality to the smooth delivery of the service by the participant. The classification shall indicate the need, priorities and degree of protection required when handling the information asset in the relevant business processes and shall also take into consideration the underlying IT components. An information asset classification scheme approved by the management shall be used to define an appropriate set of protection controls throughout the information asset lifecycle (including removal and destruction of information assets) and to communicate the need for specific handling measures.
Requirement 1.6: Human resources security
Security responsibilities shall be addressed prior to employment in adequate job descriptions and in terms and conditions of employment. All candidates for employment, contractors and third-party users shall be adequately screened, especially for sensitive jobs. Employees, contractors and third-party users of information processing facilities shall sign an agreement on their security roles and responsibilities. An adequate level of awareness shall be ensured among all employees, contractors and third-party users, and education and training in security procedures and the correct use of information processing facilities shall be provided to them to minimise possible security risks. A formal disciplinary process for handling security breaches shall be established for employees. Responsibilities shall be in place to ensure that an employee’s, contractor’s or third-party user’s exit from or transfer within the organisation is managed, and that the return of all equipment and the removal of all access rights are completed.
Requirement 1.7: Physical and environmental security
Critical or sensitive information processing facilities shall be housed in secure areas, protected by defined security perimeters, with appropriate security barriers and entry controls. They shall be physically protected from unauthorised access, damage and interference. Access shall be granted only to individuals who fall within the scope of Requirement 1.6. Procedures and standards shall be established to protect physical media containing information assets when in transit.
Equipment shall be protected from physical and environmental threats. Protection of equipment (including equipment used off-site) and against the removal of property is necessary to reduce the risk of unauthorised access to information and to guard against loss or damage of equipment or information. Special measures may be required to protect against physical threats and to safeguard supporting facilities such as the electrical supply and cabling infrastructure.
Requirement 1.8: Operations management
Responsibilities and procedures shall be established for the management and operation of information processing facilities covering all the underlying systems in the Payment Transaction Chain end-to-end.
As regards operating procedures, including technical administration of IT systems, segregation of duties shall be implemented, where appropriate, to reduce the risk of negligent or deliberate system misuse. Where segregation of duties cannot be implemented due to documented objective reasons, compensatory controls shall be implemented following a formal risk analysis. Controls shall be established to prevent and detect the introduction of malicious code for systems in the Payment Transaction Chain. Controls shall be also established (including user awareness) to prevent, detect and remove malicious code. Mobile code shall be used only from trusted sources (e.g. signed Microsoft COM components and Java Applets). The configuration of the browser (e.g. the use of extensions and plugins) shall be strictly controlled.
Data backup and recovery policies shall be implemented by the management; those recovery policies shall include a plan of the restoration process which is tested at regular intervals at least annually.
Systems that are critical for the security of payments shall be monitored and events relevant to information security shall be recorded. Operator logs shall be used to ensure that information system problems are identified. Operator logs shall be regularly reviewed on a sample basis, based on the criticality of the operations. System monitoring shall be used to check the effectiveness of controls which are identified as critical for the security of payments and to verify conformity to an access policy model.
Exchanges of information between organisations shall be based on a formal exchange policy, carried out in line with exchange agreements among the involved parties and shall be compliant with any relevant legislation. Third party software components employed in the exchange of information with TARGET (e.g. software received from a Service Bureau) must be used under a formal agreement with the third party.
Requirement 1.9: Access control
Access to information assets shall be justified on the basis of business requirements (need-to-know 
(
1
)
) and according to the established framework of corporate policies (including the information security policy). Clear access control rules shall be defined based on the principle of least privilege 
(
2
)
 to reflect closely the needs of the corresponding business and IT processes. Where relevant, (e.g. for backup management) logical access control should be consistent with physical access control unless there are adequate compensatory controls in place (e.g. encryption, personal data anonymisation).
Formal and documented procedures shall be in place to control the allocation of access rights to information systems and services that fall within the scope of the Payment Transaction Chain. The procedures shall cover all stages in the lifecycle of user access, from the initial registration of new users to the final deregistration of users that no longer require access.
Special attention shall be given, where appropriate, to the allocation of access rights of such criticality that the abuse of those access rights could lead to a severe adverse impact on the operations of the participant (e.g. access rights allowing system administration, override of system controls, direct access to business data).
Appropriate controls shall be put in place to identify, authenticate and authorise users at specific points in the organisation’s network, e.g. for local and remote access to systems in the Payment Transaction Chain. Personal accounts shall not be shared in order to ensure accountability.
For passwords, rules shall be established and enforced by specific controls to ensure that passwords cannot be easily guessed, e.g. complexity rules and limited-time validity. A safe password recovery and/or reset protocol shall be established.
A policy shall be developed and implemented on the use of cryptographic controls to protect the confidentiality, authenticity and integrity of information. A key management policy shall be established to support the use of cryptographic controls.
There shall be policy for viewing confidential information on screen or in print (e.g. a clear screen, a clear desk policy) to reduce the risk of unauthorised access.
When working remotely, the risks of working in an unprotected environment shall be considered and appropriate technical and organisational controls shall be applied.
Requirement 1.10: Information systems acquisition, development and maintenance
Security requirements shall be identified and agreed prior to the development and/or implementation of information systems.
Appropriate controls shall be built into applications, including user-developed applications, to ensure correct processing. These controls shall include the validation of input data, internal processing and output data. Additional controls may be required for systems that process, or have an impact on, sensitive, valuable or critical information. Such controls shall be determined on the basis of security requirements and risk assessment according to the established policies (e.g. information security policy, cryptographic control policy).
The operational requirements of new systems shall be established, documented and tested prior to their acceptance and use. As regards network security, appropriate controls, including segmentation and secure management, should be implemented based on the criticality of data flows and the level of risk of the network zones in the organisation. There shall be specific controls to protect sensitive information passing over public networks.
Access to system files and program source code shall be controlled and IT projects and support activities conducted in a secure manner. Care shall be taken to avoid exposure of sensitive data in test environments. Project and support environments shall be strictly controlled. Deployment of changes in production shall be strictly controlled. A risk assessment of the major changes to be deployed in production shall be conducted.
Regular security testing activities of systems in production shall also be conducted according to a predefined plan based on the outcome of a risk-assessment, and security testing shall include, at least, vulnerability assessments. All of the shortcomings highlighted during the security testing activities shall be assessed and action plans to close any identified gap shall be prepared and followed-up in a timely fashion.
Requirement 1.11: Information security in supplier
(
3
)
relationships
To ensure protection of the participant’s internal information systems that are accessible by suppliers, information security requirements for mitigating the risks associated with supplier’s access shall be documented and formally agreed upon with the supplier.
Requirement 1.12: Management of information security incidents and improvements
To ensure a consistent and effective approach to the management of information security incidents, including communication on security events and weaknesses, roles, responsibilities and procedures, at business and technical level, shall be established and tested to ensure a quick, effective and orderly and safely recover from information security incidents including scenarios related to a cyber-related cause (e.g. a fraud pursued by an external attacker or by an insider). Personnel involved in these procedures shall be adequately trained.
Requirement 1.13: Technical compliance review
A participant’s internal information systems (e.g. back office systems, internal networks and external network connectivity) shall be regularly assessed for compliance with the organisation’s established framework of policies (e.g. information security policy, cryptographic control policy).
Requirement 1.14: Virtualisation
Guest virtual machines shall comply with all the security controls that are set for physical hardware and systems (e.g. hardening, logging). Controls relating to hypervisors must include: hardening of the hypervisor and the hosting operating system, regular patching, strict separation of different environments (e.g. production and development). Centralised management, logging and monitoring as well as managing of access rights, in particular for high privileged accounts, shall be implemented based on a risk assessment. Guest virtual machines managed by the same hypervisor shall have a similar risk profile.
Requirement 1.15: Cloud computing
The usage of public and/or hybrid cloud solutions in the Payment Transaction Chain must be based on a formal risk assessment, taking into account the technical controls and the contractual clauses related to the cloud solution.
If hybrid cloud solutions are used, it is understood that the criticality level of the overall system is the highest one of the connected systems. All on-premises components of the hybrid solutions must be segregated from the other on-premises systems.
2.   
Business Continuity Management
The following requirements relate to business continuity management. Each TARGET participant designated by the Eurosystem as being critical for the smooth functioning of the TARGET system shall have a business continuity strategy in place that complies with the following requirements.
Requirement 2.1:
Business continuity plans shall be developed and procedures for maintaining them are in place.
Requirement 2.2:
An alternate operational site shall be available.
Requirement 2.3:
The risk profile of the alternate site shall be different from that of the primary site, in order to avoid that both sites are affected by the same event at the same time. For example, the alternate site shall be on a different power grid and central telecommunication circuit from those of the primary business location.
Requirement 2.4:
In the event of a major operational disruption rendering the primary site inaccessible and/or critical staff unavailable, the critical participant shall be able to resume normal operations from the alternate site, where it shall be possible to properly close the business day and open the following business day(s).
Requirement 2.5:
Procedures shall be in place to ensure that the processing of transactions is resumed from the alternate site within a reasonable timeframe after the initial disruption of service and commensurate to the criticality of the business that was disrupted.
Requirement 2.6:
The ability to cope with operational disruptions shall be tested at least once a year and critical staff shall be aptly trained. The maximum period between tests shall not exceed one year.
(
1
)
  The need-to-know principle refers to the identification of the set of information that an individual needs access to in order to carry out her/his duties.
(
2
)
  The principle of least privilege refers to the tailoring a subject’s access profile to an IT system to match the corresponding business role.
(
3
)
  A supplier in the context of this exercise should be understood as any third party (and its personnel) which is under contract (agreement), with the institution, to provide a service and under the service agreement the third party (and its personnel) is granted access, either remotely or on site, to information and/or information systems and/or information processing facilities of the institution in scope or associated to the scope covered under the exercise of the TARGET self-certification.
ANNEX II
TARGET GOVERNANCE ARRANGEMENTS
Level 1 — Governing Council
Level 2 — Technical and operational management body
Level 3 — Level 3 NCBs
1.
General provisions
Final competence in relation to all TARGET issues, in particular the rules for the decision making in TARGET, and responsible for safeguarding the public function of TARGET
Conducting technical, functional, operational and financial management tasks in relation to TARGET and implementing the rules on governance decided by Level 1
Taking decisions on the daily running of TARGET based on the service levels defined in the agreement referred to in Article 7(6) of this Guideline
2.
Pricing policy
—
Deciding on pricing structure/pricing policy
—
Deciding on the pricing envelopes
—
Regular review of pricing structure/ pricing policy
—
Drafting and monitoring of pricing envelopes
(Not applicable)
3.
Financing
—
Deciding on rules for the financial regime of TARGET
—
Deciding on the financial envelopes
—
Drafting proposals for the main features of the financial regime as decided by Level 1.
—
Drafting and monitoring of financial envelopes
—
Approval and/or initiation of instalments payed by Eurosystem CBs to Level 3 for provision of services
—
Approval and/or initiation of reimbursement of fees to the Eurosystem CBs
Providing cost figures to Level 2 for the service provision
4.
Service level
Deciding on the level of service
Verifying that the service was delivered in accordance with the agreed Service level
Delivering the service in accordance with the agreed Service level
5.
Operation
—
Deciding on the rules applicable to incidents and crisis situations
—
Monitoring business developments
Managing the system based on the agreement referred to in Article 7(6) of this Guideline
6.
Change and release management
Deciding in case of escalation
—
Approving the Change requests
—
Approving the release scoping
—
Approving the release plan and its execution
Assessing the Change Requests
Implementing the Change requests in line with the agreed plan
7.
Risk management
—
approving the TARGET Risk Management Framework and the risk tolerance for TARGET as well as accepting remaining risks.
—
assuming ultimate responsibility for the activities of the first and second lines of defence.
—
establishing the organisational structure for roles and responsibilities related to risk and control
—
Conducting the actual risk management
—
Conducting risk analysis and follow-up
—
ensuring that all risk management arrangements are maintained and kept-up-to date
—
approving and reviewing the business continuity plan as outlined in the relevant operational documentation
Providing the necessary information for risk analysis according to Level 1/Level 2 requests
8.
System rules
—
Establishing and ensuring adequate implementation of the European System of Central Bank's legal framework for TARGET including the Harmonised Conditions for participation in TARGET
(Not applicable)
(Not applicable)
ANNEX III
DEFINITIONS
(1)
‘
account monitoring group
’ means a group of two or more MCAs and/or DCAs in respect of which one participant, the leader party, has a view over the balance on each of the TARGET accounts in the group;
(2)
‘
addressable BIC holder
’ means an entity which: (a) holds a Business Identifier Code (BIC); and (b) is a correspondent or customer of a RTGS DCA holder or a branch of a RTGS DCA holder, and is able to submit payment orders to and receive payments from a TARGET component system via that RTGS DCA holder;
(3)
‘
ancillary system
’ (AS) means a system operated by an entity established in the Union or the EEA that is subject to supervision and/or oversight by a competent authority and complies with the oversight requirements for the location of infrastructures offering services in euro, as amended from time to time and published on the ECB's website, in which payments and/or financial instruments are exchanged and/or cleared or recorded with (a) the monetary obligations resulting in cash transfer orders which are settled in TARGET and/or (b) funds held in TARGET, in accordance with Guideline ECB/2022/8;
(4)
‘
ancillary system guarantee funds account
’ (AS guarantee funds account) means a technical account used for the purpose of holding guarantee funds to support RTGS AS settlement procedures A and B;
(5)
‘
ancillary system settlement procedure
’ (AS settlement procedure) means any TIPS AS settlement procedure or RTGS AS settlement procedure;
(6)
‘
ancillary system transfer order
’ (AS transfer order) means any cash transfer order that is initiated by an ancillary system for the purpose of an RTGS ancillary system settlement procedure;
(7)
‘
auto-collateralisation
’ means intraday credit granted by a euro area national central bank (NCB) in central bank money triggered when a T2S DCA holder has insufficient funds to settle securities transactions, whereby such intraday credit is collateralised either with the securities being purchased (collateral on flow), or with securities held by the T2S DCA holder in favour of the euro area NCB (collateral on stock). An auto collateralisation transaction consists of two distinct transactions, one for the granting of auto-collateralisation and one for its reimbursement. It may also include a third transaction for any eventual relocation of collateral. For the purposes of Annex I, Part I, Article 18 all three transactions are deemed to have been entered into the system and deemed to be irrevocable at the same time as the transaction for the granting of the auto-collateralisation;
(8)
‘
automated liquidity transfer order
’ means a liquidity transfer order generated automatically to transfer funds from a designated RTGS DCA to the participant’s MCA in the event there are insufficient funds on that MCA for the settlement of central bank operations;
(9)
‘
available liquidity
’ means a credit balance on a participant's account and, if applicable, any intraday credit line granted on the MCA by the relevant euro area NCB in relation to such account but not yet drawn upon, or if applicable, decreased by the amount of any processed reservations of liquidity or blocking of funds on MCAs or DCAs;
(10)
‘
banking group
’ means:
a)
a composition of credit institutions included in the consolidated financial statements of a parent company where the parent company is obliged to present consolidated financial statements under International Accounting Standard 27 (IAS 27), adopted pursuant to Commission Regulation (EC) No 1126/2008 
(
1
)
 and consisting of either: (i) a parent company and one or more subsidiaries; or (ii) two or more subsidiaries of a parent company; or
b)
a composition of credit institutions as referred to in subparagraph (a)(i) or (ii), where a parent company does not present consolidated financial statements in accordance with IAS 27, but may be able to satisfy the criteria defined in IAS 27 for inclusion in consolidated financial statements, subject to the verification of the CB of the participant;
c)
a bilateral or multilateral network of credit institutions that is: (i) organised through a statutory framework determining the affiliation of credit institutions to such a network; or (ii) characterised by self-organised mechanisms of cooperation (promoting, supporting and representing the business interests of its members) and/or economic solidarity going beyond the ordinary cooperation usual between credit institutions whereby such cooperation and solidarity are permitted by credit institutions’ by-laws or articles of incorporation or established by virtue of separate agreements and in each cases referred to in points (c)(i) and (c)(ii) the ECB’s Governing Council has approved an application to be considered as constituting a banking group;
(11)
‘
branch
’ means a branch within the meaning of point (17) of Article 4(1) of Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parleament and of the Council 
(
2
)
 or point (30) of Article 4(1) of Directive 2014/65/EU of the European Parleament and of the Council 
(
3
)
;
(12)
‘
broadcast message
’ means information made simultaneously available to all or a selected group of participants;
(13)
‘
business day
’ or ‘
TARGET business day
’ means any day on which MCAs, RTGS DCAs, or T2S DCAs are available for the settlement of cash transfer orders;
(14)
‘
Business Identifier Code
’ (BIC) means a code as defined by ISO Standard No 9362;
(15)
‘
capacity opinion
’ means a participant-specific opinion that contains an assessment of a participant’s legal capacity to enter into and carry out its obligations;
(16)
‘
cash transfer order
’ means any instruction by a participant or a party acting on its behalf to place at the disposal of a recipient an amount of money from one account by means of a book entry onto another account and which is an ancillary system transfer order, a liquidity transfer order, an instant payment order, a positive recall answer or a payment order;
(17)
‘
central bank
’ (CB) means a Eurosystem CB and/or a connected NCB;
(18)
‘central bank operation’
                  
 means any payment order or liquidity transfer order initiated by a CB on an MCA opened in any TARGET component system;
(19)
‘
connected NCB
’ means an NCB, other than a euro area NCB, which is connected to TARGET pursuant to a specific agreement;
(20)
‘
Contingency Solution
’ means the functionality that allows CBs and participants to process cash transfer orders in the event that the normal operation of MCAs and/or RTGS DCAs and/or RTGS AS technical accounts is not possible;
(21)
‘
credit institution
’ means either: (a) a credit institution within the meaning of point (1) of Article 4(1) of Regulation (EU) No 575/2013 (and the national law provisions implementing Article 2(5) of Directive 2013/36/EU of the European Parliament and of the Council 
(
4
)
 as applicable to the credit institution) that is subject to supervision by a competent authority; or (b) another credit institution within the meaning of Article 123(2) of the Treaty that is subject to scrutiny of a standard comparable to supervision by a competent authority;
(22)
‘
credit memorandum balance
’ (CMB) means a limit set by the TIPS DCA holder for the use of liquidity on the TIPS DCA by a specific reachable party;
(23)
‘
cross-system settlement
’ means the settlement of AS transfer orders debiting the RTGS AS technical account or a sub-account of a settlement bank of one AS using AS settlement procedure C or D and crediting the RTGS AS technical account or a sub-account of a settlement bank of another AS using AS settlement procedure C or D;
(24)
‘dedicated cash account’
                  
 (DCA) means an RTGS DCA, a T2S DCA or a TIPS DCA;
(25)
‘
deposit facility rate
’ means ‘deposit facility rate’ as defined in point (22) of Article 2 of Guideline (EU) 2015/510 (ECB/2014/60);
(26)
‘
deposit facility
’ means ‘deposit facility’ as defined in point (21) of Article 2 of Guideline (EU) 2015/510 (ECB/2014/60);
(27)
‘
euro area NCB
’ means the national central bank (NCB) of a Member State whose currency is the euro;
(28)
‘
European Payments Council’s SEPA Instant Credit Transfer (SCT Inst) scheme
’ or ‘
SCT Inst Scheme
’ means an automated, open standards scheme providing a set of interbank rules to be complied with by SCT Inst participants, allowing payment services providers in the Single Euro Payments Area (SEPA) to offer an automated SEPA-wide euro instant credit transfer product;
(29)
‘
Eurosystem CB
’ means the ECB or a euro area NCB;
(30)
‘
event of defaul
t’ means any impending or existing event, the occurrence of which may threaten the performance by a participant of its obligations under the Conditions contained in Annex I, Part I or any other rules applying to the relationship between that participant and the participant’s CB or any other CB, including:
(a)
where the participant no longer meets the access criteria laid down in the national implementation of Part I, Annex I, Article 4 or the requirements laid down in the relevant national implementation of Part I, Annex I, Article 5(1), point (a);
(b)
the opening of insolvency proceedings in relation to the participant;
(c)
the submission of an application relating to the proceedings referred to in point (b);
(d)
the issue by the participant of a written declaration of its inability to pay all or any part of its debts or to meet its obligations arising in relation to intraday credit;
(e)
the entry of the participant into a voluntary general agreement or arrangement with its creditors;
(f)
where the participant is, or is deemed by its CB to be, insolvent or unable to pay its debts;
(g)
where the participant's credit balance on any of its TARGET accounts, or all or a substantial part of the participant's assets are subject to a freezing order, attachment, seizure or any other procedure that is intended to protect the public interest or the rights of the participant's creditors;
(h)
where participation of the participant in another TARGET component system and/or in an AS has been suspended or terminated;
(i)
where any material representation or pre-contractual statement made by the participant or which is implied to have been made by the participant under the applicable law is incorrect or untrue;
(j)
the assignment of all or a substantial part of the participant's assets;
(31)
‘
guarantee funds
’ means funds provided by participants of an AS, to be used in the event of the failure, for whatever reason, of one or more participants to meet their payment obligations in the AS;
(32)
‘
insolvency proceedings
’ means insolvency proceedings within the meaning of Article 2(j) of Directive 98/26/EC ;
(33)
‘
instant payment order
’ means, in line with the European Payments Council’s SEPA Instant Credit Transfer (SCT Inst) scheme, a cash transfer order which can be executed 24 hours a day any calendar day of the year, with immediate or close to immediate settlement and notification to the payer, and which includes: (i) TIPS DCA to TIPS DCA instant payment orders; (ii) TIPS DCA to TIPS AS technical account instant payment orders; (iii) TIPS AS technical account to TIPS DCA instant payment orders; and (iv) TIPS AS technical account to TIPS AS technical account instant payment orders;
(34)
‘
instructing party
’ means an entity which has been designated as such by a TIPS DCA holder or the holder of a TIPS AS technical account, and which is allowed to send instant payment orders or liquidity transfer orders and/or receive instant payment orders or liquidity transfer orders on behalf of that account holder or a reachable party of that account holder;
(35)
‘
intraday credit
’ means credit extended for a period of less than one business day;
(36)
‘
investment firm
’ means an investment firm within the meaning of [insert national law provisions implementing Article 4(1)(1) of Directive 2014/65/EU], excluding the institutions specified in the national law provisions implementing Article 2(1) of Directive 2014/65/EU as applicable to the investment firm, provided that the investment firm in question is:
a)
authorised and supervised by a recognised competent authority, which has been designated as such under Directive 2014/65/EU; and
b)
entitled to carry out the activities referred to under [insert national law provisions implementing items 2, 3, 6 and 7 of Section A of Annex I to Directive 2014/65/EU as applicable to the investment firm];
(37)
‘
Level 3 NCBs
’ means the Deutsche Bundesbank, the Banque de France, the Banca d’Italia and the Banco de España in their capacity as the CBs developing and operating TARGET for the Eurosystem’s benefit;
(38)
‘
liquidity transfer order
’ means a cash transfer order to transfer a specified amount of funds for the purpose of liquidity management;
(39)
‘
marginal lending facility rate
’ means ‘marginal lending facility rate’ as defined in point (57) of Article 2 of Guideline (EU) 2015/510 (ECB/2014/60);
(40)
‘
marginal lending facility
’ means ‘marginal lending facility’ as defined in point (56) of Article 2 of Guideline (EU) 2015/510 (ECB/2014/60);
(41)
‘
mobile proxy look-up (MPL) service
’ means a service which enables TIPS DCA holders, AS using TIPS AS technical accounts and reachable parties, who receive from their customers a request to execute an instant payment order in favour of a beneficiary identified with a proxy (e.g. a mobile number), to retrieve from the central MPL repository the corresponding beneficiary IBAN and the BIC to be used to credit the relevant TARGET Instant Payment Settlement (TIPS) account;
(42)
‘
near instant payment
’ means a transfer of cash order which complies with the European Payments Council’s SEPA Credit Transfer Additional Optional Services (SCT AOS) NL Standard for instant processing of SEPA credit transfers;
(43)
‘network service provider’
                  
 (NSP) means an undertaking that has been awarded a concession with the Eurosystem to provide connectivity services via the Eurosystem Single Market Infrastructure Gateway to the TARGET services;
(44)
‘
non-settled cash transfer order
’ means a cash transfer order that is not settled on the business day on which it is accepted;
(45)
‘
participant
’ means; a) an entity that holds at least one MCA and may additionally hold one or more DCAs in TARGET; or b) an AS;
(46)
‘
payee
’ means, except where used in Article 29, Part I of Annex I, a participant whose MCA or DCA, will be credited as a result of a cash transfer order being settled;
(47)
‘
payer
’ means, except where used in Article 29, Part I of Annex I, a participant whose MCA or DCA, will be debited as a result of a cash transfer order being settled;
(48)
‘
payment order
’ means any instruction by a participant or a party acting on its behalf to place at the disposal of a recipient an amount of money from one account by means of a book entry onto another account and which is not an AS transfer order, a liquidity transfer order, an instant payment order or a positive recall answer;
(49)
‘
positive recall answer
’ means, in line with the European Payments Council’s SEPA Instant Credit Transfer (SCT Inst) scheme, a cash transfer order initiated by the receiver of a recall request, in response to a recall request, for the benefit of the sender of that recall request;
(50)
‘
public sector body
’ means an entity within the ‘public sector’, the latter term as defined in Article 3 of Council Regulation (EC) No 3603/93 
(
5
)
;
(51)
‘
reachable party
’ means an entity which: (a) holds a Business Identifier Code (BIC); (b) is designated as such by a TIPS DCA holder or by an ancillary system holding a TIPS AS technical account; (c) is a correspondent, customer, or branch of a TIPS DCA holder or a participant of an ancillary system; or is a correspondent, customer, or branch of a participant of an ancillary system holding a TIPS AS technical account and (d) is addressable through TIPS and is able to submit cash transfer orders and receive cash transfer orders either via the TIPS DCA holder or by an ancillary system holding a TIPS AS technical account, or directly if so authorised by the TIPS DCA holder or by an ancillary system holding a TIPS AS technical account;
(52)
‘
Real-time gross settlement ancillary system settlement procedure
’ (RTGS AS settlement procedure) means one of the range of special, predefined services for the submission and settlement of AS transfer orders related to settlement of AS on RTGS DCAs, sub-accounts and RTGS AS technical accounts;
(53)
‘Real-time gross settlement ancillary system technical account’
                  
 (RTGS AS technical account) means an account held by an AS or by the CB in its TARGET component system on behalf of the AS and used in the context of an RTGS AS settlement procedure;
(54)
‘
recall request
’ means a message from an RTGS DCA holder or a TIPS DCA holder requesting reimbursement of a settled payment order or instant payment order respectively;
(55)
‘
rule-based liquidity transfer order
’ means a liquidity transfer order that is triggered as a result of: (a) the balance on an MCA or RTGS DCA breaching a pre-defined floor or ceiling; or (b) insufficient funds being available to cover queued urgent payment orders, AS transfer orders or high priority payment orders on an RTGS DCA;
(56)
‘
settlement bank account group
’ means a list of RTGS DCAs and/or sub accounts set in the context of the settlement of an ancillary system using RTGS AS settlement procedures;
(57)
‘
settlement bank
’ means an RTGS DCA holder whose RTGS DCA or sub-account is used to settle AS transfer orders submitted by an AS using the RTGS AS settlement procedures;
(58)
‘
suspension
’ means the temporary freezing of the rights and obligations of a participant for a period of time to be determined by the participant’s CB;
(59)
‘
TARGET account
’ means any account opened in a TARGET component system;
(60)
‘
TARGET component system
’ means any of the CBs’ systems that form part of TARGET;
(61)
‘
TARGET coordinator
’ means a person appointed by the ECB to ensure the daily operational management of TARGET, to manage and coordinate activity in the event of an abnormal situation occurring and to coordinate the dissemination of information to participants;
(62)
‘
TARGET Instant Payment Settlement (TIPS) ancillary system settlement procedure
’ (TIPS AS settlement procedure) means the predefined service for the submission and settlement of liquidity transfer orders and instant payment orders related to settlement of AS on TIPS DCAs and TIPS AS technical accounts;
(63)
‘TARGET Instant Payment Settlement (TIPS) ancillary system technical account’
                  
 (TIPS AS technical account) means an account held by an AS or by the CB in its TARGET component system on behalf of the AS for use by the AS for the purpose of settling instant payments or near instant payments in its own books;
(64)
‘
TARGET settlement manager
’ means a person appointed by a Eurosystem CB to monitor the operation of its TARGET component system;
(65)
‘
TARGET2-Securities
’ (T2S) means the set of hardware, software and other technical infrastructure components through which the Eurosystem provides the services to CSDs and Eurosystem CBs that allow core, neutral and borderless settlement of securities transactions on a delivery-versus-payment basis in central bank money;
(66)
‘technical malfunction of TARGET’
                  
 means any defect or failure in the technical infrastructure and/or the computer systems used by the relevant TARGET component system, or any other event that makes it impossible to execute and complete the processing of cash transfer orders according to the relevant parts of this Guideline in the relevant TARGET component system.
(
1
)
  Commission Regulation (EC) No 1126/2008 of 3 November 2008 adopting certain international accounting standards in accordance with Regulation (EC) No 1606/2002 of the European Parliament and of the Council (
OJ L 320, 29.11.2008, p. 1
).
(
2
)
  Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 on prudential requirements for credit institutions and amending Regulation (EU) No 648/2012 (
OJ L 176, 27.6.2013, p. 1
).
(
3
)
  Directive 2014/65/EU of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on markets in financial instruments and amending Directive 2002/92/EC and Directive 2011/61/EU (
OJ L 173, 12.6.2014, p. 349
).
(
4
)
  Directive 2013/36/EU of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 on access to the activity of credit institutions and the prudential supervision of credit institutions, amending Directive 2002/87/EC and repealing Directives 2006/48/EC and 2006/49/EC (
OJ L 176, 27.6.2013, p. 338
).
(
5
)
  Council Regulation (EC) No 3603/93 of 13 December 1993 specifying definitions for the application of the prohibitions referred to in Articles 104 and 104b (1) of the Treaty (
OJ L 332, 31.12.1993, p. 1
).

Summary:
Trans-European automated real-time gross settlement express transfer system (TARGET)
SUMMARY OF:
Guideline (EU) 2022/912 of the European Central Bank on a new-generation trans-European automated real-time gross settlement express transfer system (TARGET) and repealing Guideline 2013/47/EU (ECB/2012/27) (ECB/2022/8)
WHAT IS THE AIM OF THE GUIDELINE?
Guideline (EU) 2022/912 regulates the new 
trans-European automated real-time gross settlement express transfer system
 
(TARGET)
, which consists of multiple payment systems enabling banks within the 
Eurosystem
 to transfer money between each other in real time with immediate finality. It is the result of a 
consolidation project
 to consolidate and optimise the previous TARGET2 (settling payments) and TARGET2-Securities (settling securities) platforms.
TARGET’s ultimate aim is to reduce 
European Union
 (EU) banks’ combined operational costs and boost 
liquidity management
1
. TARGET is important for the performance of certain basic tasks of the 
European System of Central Banks
, such as implementing the 
monetary policy
 of the EU and promoting the smooth operation of payment systems.
KEY POINTS
TARGET consists of multiple payment systems making up TARGET component systems. Each 
Eurosystem central bank
2
 (
Eurosystem CB
) operates its own TARGET component system under its relevant national legislation in accordance with Directive 
98/26/EC
 on settlement finality in payment and securities settlement systems (see 
summary
).
TARGET provides for a 
multitude of central liquidity management services
, such as settlement of 
central bank operations
3
 through 
main cash accounts
4
, settlement of instant payments through dedicated cash accounts and real-time interbank and customer payments through subaccounts.
TARGET also provides settlement of transactions with 
ancillary systems
5
.
Euro transactions within the European System of Central Banks are processed through TARGET
, except where central banks bilaterally agree to process them through correspondent accounts.
Credit institutions established in the EU or the 
European Economic Area
 (EEA), or acting through a branch established in the EU or the EEA, and national central banks of the EU 
Member States
 and the 
European Central Bank
 (ECB), are eligible to become participants in a TARGET component system upon request. Other entities may also be admitted by the Eurosystem CB operating the relevant TARGET component system. The eligible entities and the application procedure are laid down in Annex I, Part I, Articles 4 and 5 to the guideline.
For the successful operation of TARGET, each 
euro-area
 national central bank needs to fulfil certain obligations. For instance, it has to comply with ECB instructions on security policy, requirements and controls, including cyber resilience and information security, and implement the harmonised conditions for participating in TARGET – as laid down in Annex I to the guideline – that govern eligibility criteria and the opening and operation of TARGET accounts.
The ECB opens an account on its books for each euro-area national central bank to record daily cash transfers between those banks in which it is involved. The ECB’s TARGET component system is called 
TARGET-ECB
. The terms and conditions for participation in TARGET-ECB are laid down in Decision (EU) 
2022/911
.
The 
management of TARGET
 is based on the following three levels of governance, as set out in detail in Annex II to the guideline.
Level 1.
 The ECB’s Governing Council has exclusive responsibility for the direction, management and control of TARGET, in particular for the decision-making rules in TARGET and the safeguarding of its public functions.
Level 2.
 The Eurosystem CBs are responsible for certain technical, functional, operational and financial management tasks, including the implementation of governance rules.
Level 3.
 Deutsche Bundesbank, Banque de France, Banca d’Italia and Banco de España, in their capacity as the central banks developing and operating TARGET, take decisions on the daily running of TARGET for the Eurosystem’s benefit.
The non-monetary policy deposits held with national central banks and the ECB in TARGET are remunerated according to the terms and conditions set in Decision (EU) 
2024/1209
.
Based on Decision (EU) 
2025/222
, starting from 
16 June 2025
 non-bank payment service providers
6
 can request and receive access to TARGET from Eurosystem CBs upon compliance with a set of requirements.
Participation in TARGET can be immediately 
terminated or suspended
 by the relevant Eurosystem CB if the participant becomes the object of an 
insolvency proceeding
 or no longer meets the participation access criteria. In such situations, the relevant Eurosystem CB must immediately notify all other Eurosystem CBs.
The guideline sets out 
procedures
 to address 
technical malfunctions
, including contingency procedures to ensure business continuity, a compensation scheme for participants and the treatment of losses.
Any 
disputes
 between Eurosystem CBs over the guideline are to be settled according to the 
Memorandum of Understanding on an Intra-ESCB Dispute Settlement Procedure
 and referring to the rules and procedures laid down in the guideline. In disputes concerning cash transfer orders between TARGET component systems, the law of the Member State where the seat of the Eurosystem CB of the payee is located shall apply in a supplementary manner.
Access to transaction-level data extracted from TARGET
 is permitted under certain circumstances. 
Decision (EU) 
2023/549
 allows central banks to 
access and use
 for quantitative analyses and numerical simulations, to the extent necessary, 
transaction-level data extracted from TARGET
 from all participants of all TARGET components system for the following purposes:
ensuring the efficient functioning of TARGET and its oversight;
carrying out the analyses necessary for macroprudential oversight, financial stability, financial integration, market operations, resolution and monetary policy functions;
carrying out the analyses necessary for the 
Single Supervisory Mechanism
, in accordance with the separation principle.
To ensure the efficient functioning and oversight of TARGET, access to and use of the data are limited to 
five staff members
 dealing with the operation of TARGET and 
five staff members
 dealing with the oversight of TARGET, with each group having separate access to the data.
For quantitative analyses and numerical simulations, access is limited to a group of up to 15 staff members conducting research, coordinated by the European System of Central Banks’ heads of research.
The 
Market Infrastructure Board
 will draw up specific rules for guaranteeing the confidentiality of transaction-level data.
The TARGET analytical environment will be established to perform the quantitative analyses and numerical simulations. It comprises the 
analytical environment
, to be developed and maintained by the ECB, and the 
simulation tool
, to be developed and maintained by Suomen Pankki, Finland’s central bank.
FROM WHEN DOES THE GUIDELINE APPLY?
It has applied since 
20 March 2023
, when TARGET2 was replaced by TARGET. Therefore, starting from the same date:
Guideline (EU) 2022/912 repeals Guideline 
2013/47/EU
 (ECB/2012/27); and
Decision (EU) 2022/911 repeals Decision 
2007/601/EC
 (ECB/2007/7).
BACKGROUND
The TARGET2 platform ran smoothly for many years, ensuring safety and efficiency in European payments. During that time, technological advances, regulatory requirements and evolving consumer demand significantly changed the way payments are processed and settled.
The new-generation TARGET offers state-of-the-art market infrastructures, including a new real-time gross settlement system and more efficient and modernised liquidity management services, in addition to the possibility of making payments in several currencies.
For further information, see:
TARGET services
 (European Central Bank).
KEY TERMS
Liquidity management.
 The services banks provide to their corporate customers.
Eurosystem central bank.
 The ECB or a euro-area national central bank.
Central bank operation.
 A payment of liquidity transfer order initiated by a central bank on a main cash account in a TARGET component system.
Main cash account.
 An account for the settlement of operations with central banks.
Ancillary system.
 A system operated by an entity in the EU or EEA that is subject to supervision and/or oversight and complies with the relevant oversight requirements for the provision of services in euro.
Non-bank payment service provider
 
(NB-PSP).
 An entity authorised under EU law to offer payment services or issue electronic money that is not a credit institution, a central bank, a national credit institution or a payment institution benefiting from an exemption under Directive (EU) 
2015/2366
 on payment services in the internal market. This includes licensed payment institutions and electronic money institutions that do not benefit from a waiver under Directive 
2009/110/EC
 on the taking up, pursuit and prudential supervision of the business of electronic money institutions.
MAIN DOCUMENT
Guideline (EU) 
2022/912
 of the European Central Bank of 
24 February 2022
 on a new-generation Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer system (TARGET) and repealing Guideline 2013/47/EU (ECB/2012/27) (ECB/2022/8) (OJ L 163, 
17.6.2022
, 
pp. 84–185
).
Successive amendments to Guideline (EU) 2022/912 have been incorporated into the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
RELATED DOCUMENTS
Decision (EU) 
2025/222
 of the European Central Bank of 
27 January 2025
 on access by non-bank payment service providers to Eurosystem central bank operated payment systems and central bank accounts (ECB/2025/2) (OJ L, 2025/222, 
6.2.2025
).
See 
consolidated version
.
Decision (EU) 
2024/1209
 of the European Central Bank of 
16 April 2024
 on the remuneration of non-monetary policy deposits held with national central banks and the European Central Bank (ECB/2024/11) (OJ L, 2024/1209, 
3.5.2024
).
See 
consolidated version
.
Decision (EU) 
2023/549
 of the European Central Bank of 
6 March 2023
 on access to and use of certain TARGET data and repealing Decision ECB/2010/9 (ECB/2023/3) (OJ L 73, 
10.3.2023
, 
pp. 19–22
).
Decision (EU) 
2022/911
 of the European Central Bank of 
19 April 2022
 concerning the terms and conditions of TARGET-ECB and repealing Decision 2007/610/EC (ECB/2007/7) (ECB/2022/22) (OJ L 163, 
17.6.2022
, 
pp. 1–83
).
See 
consolidated version
.
Directive (EU) 
2015/2366
 of the European Parliament and of the Council of 
25 November 2015
 on payment services in the internal market, amending Directives 2002/65/EC, 2009/110/EC and 2013/36/EU and Regulation (EU) 
No 1093/2010
, and repealing Directive 2007/64/EC (OJ L 337, 
23.12.2015
, 
pp. 35–127
).
See 
consolidated version
.
Regulation of the European Central Bank (EU) 
No 
795/2014
 of 
3 July 2014
 on oversight requirements for systemically important payment systems (ECB/2014/28) (OJ L 217, 
23.7.2014
, 
pp. 16–30
).
See 
consolidated version
.
Directive 
2009/110/EC
 of the European Parliament and of the Council of 
16 September 2009
 on the taking up, pursuit and prudential supervision of the business of electronic money institutions amending Directives 2005/60/EC and 2006/48/EC and repealing Directive 2000/46/EC (OJ L 267, 
10.10.2009
, 
pp. 7–17
).
See 
consolidated version
.
Directive 
98/26/EC
 of the European Parliament and of the Council of 
19 May 1998
 on settlement finality in payment and securities settlement systems (OJ L 166, 
11.6.1998
, 
pp. 45–50
).
See 
consolidated version
.
last update 
27.6.2025

--- DANISH ---

Document:
17.6.2022
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 163/84
DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS RETNINGSLINJE (EU) 2022/912
af 24. februar 2022
om en ny generation af TARGET (Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system) og om ophævelse af retningslinje 2013/47/EU (ECB/2012/27) 
(ECB/2022/8)
STYRELSESRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 127, stk. 2, første og fjerde led,
under henvisning til statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, særlig artikel 3.1, og artikel 17, 18 og 22, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
TARGET2 (Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer system) er underlagt Den Europæiske Centralbanks retningslinje 2013/47/EU (ECB/2012/27) 
(
1
)
.
(2)
Den 20. marts 2018 trådte den »kollektive aftale« underskrevet mellem centralbankerne, der driver TARGET2-delsystemer, og værdipapircentralerne (CSD'er), der opererer på TARGET2-Securities-platformen, i kraft. Denne aftale vedrører bestemmelser om information og ansvar i tilfælde af insolvens hos en deltager i systemerne og definerer et fælles tidspunkt for indgåelse for betalinger og værdipapiroverførselsordrer, der afvikles i disse systemer.
(3)
Den 6. december 2017 godkendte Styrelsesrådet T2-T2S Consolidation Project, hvis formål er at konsolidere og optimere TARGET2 og TARGET2-Securities (T2S), der drager fordel af avancerede tilgange og teknologisk innovation, hvilket muliggør et fald i deres kombinerede driftsomkostninger og vil forbedre likviditetsstyringen på tværs af de forskellige tjenester. Resultatet af T2-T2S-konsolideringsprojektet er den nye generation af Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system (TARGET), der afvikler i euro i centralbankpenge.
(4)
Fra den 21. november 2022 erstattes TARGET2 af TARGET. Retningslinje 2013/47/EU (ECB/2012/27) bør derfor ophæves.
(5)
Som det er tilfældet for TARGET2, bør TARGET være juridisk opbygget som en mangfoldighed af betalingssystemer, hvor alle TARGET-delsystemer harmoniseres i videst muligt omfang.
(6)
Som det er tilfældet for TARGET2, bør der i TARGET være tre separate ledelsesniveauer. Niveau 1 (Styrelsesrådet) bør have den endelige kompetence med hensyn til TARGET og beskytter systemets samfundsmæssige funktion. Niveau 2 (teknisk og operationelt ledelsesorgan) bør have subsidiær kompetence til styring af TARGET, mens niveau 3 (som formidler nationale centralbanker) bør opbygge og drive TARGET-systemerne til fordel for Eurosystemet.
(7)
TARGET skal levere centrale likviditetsstyringstjenester, herunder afvikling af centralbankoperationer igennem MCA'er (main cash accounts), RTGS (large value real-time gross settlement) for betalinger igennem RTGS DCA'er (dedicated cash accounts), kontantbetalinger i relation til afvikling af værdipapirer igennem T2S DCA'er (T2S dedicated cash accounts) og afvikling af øjeblikkelige betalinger igennem TIPS (Target Instant Payment Settlement), TIPS DCA'er (TIPS dedicated cash accounts) og tjenester til afvikling af afviklingssystemer (AS) igennem underkonti, RTGS AS-tekniske konti, AS-garantifondskonti og TIPS AS-tekniske konti.
(8)
For at sikre klarhed og ligebehandling er det hensigtsmæssigt, at leveringen af disse tjenester reguleres af harmoniserede betingelser for deltagelse i TARGET, som bør aftales mellem hver TARGET-deltager og den nationale centralbank, der driver det respektive TARGET-delsystem.
(9)
For at øge konkurrenceevnen bør TARGET sørge for flere netværksleverandører (NSP'er), der er ansvarlige for at etablere den tekniske forbindelse til TARGET. TARGET-deltagere bør have lov til at indgå et kontraktforhold med en netværksleverandør inden for rammerne af koncessionskontrakten indgået mellem Banca d'Italia som Eurosystemagent og netværksleverandøren eller med en underleverandør til sidstnævnte efter eget valg.
(10)
TARGET2-delsystemer, der ejes og drives af de respektive centralbanker i Eurosystemet, er i fællesskab blevet identificeret 
(
2
)
 som et systemisk vigtigt betalingssystems (systematically important payment system SIPS), som er omfattet af bestemmelserne i Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) nr. 795/2014 (ECB/2014/28) 
(
3
)
. De respektive TARGET-delsystemer, som de betalingssystemer, der erstatter disse TARGET2-delsystemer, bør ligeledes falde inden for anvendelsesområdet for forordning (EU) nr. 795/2014 (ECB/2014/28) og overholde tilsynskravene i nævnte forordning.
(11)
TARGET er vigtig for udførelsen af centrale opgaver i Eurosystemet, f.eks. gennemførelse af Unionens monetære politik og fremme af betalingssystemernes smidige funktion.
(12)
TARGET-delsystemer udgør de juridiske efterfølgere til de tilsvarende TARGET2-delsystemer —
VEDTAGET DENNE RETNINGSLINJE:
AFSNIT I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand og anvendelsesområde
TARGET leverer følgende konti til afvikling i euro i centralbankpenge
a)
MCA'er (main cash accounts) til afvikling af operationer med centralbanker
b)
RTGS DCA'er (real-time gross settlement dedicated cash accounts) og underkonti til realtidsinterbank- og kundebetalinger og afvikling af transaktioner i afviklingssystemer (AS)
c)
RTGS AS-tekniske konti (Real-time gross settlement ancillary system technical accounts), TIPS AS-tekniske konti (TARGET Instant Payment Settlement AS) og As-garantifondskonti (ancillary systems guarantee funds accounts ) til afvikling af transaktioner i afviklingssystemer
d)
T2S DCA'er (TARGET2-Securities dedicated cash accounts) til kontantbetalinger i forbindelse med værdipapirtransaktioner og
e)
TIPS DCA'er (TARGET instant payment settlement dedicated cash accounts) til afvikling af øjeblikkelige betalinger.
Artikel 2
Definitioner
Med henblik på denne retningslinje skal hvert af følgende udtryk have den betydning, der er tillagt det i bilag III:
1)
»kontoovervågningsgruppe (account monitoring group)«
2)
»adresserbar BIC-kode-indehaver (addressable BIC holder)«
3)
»afviklingssystem (ancillary system, AS)«
4)
»afviklingssystemets systemgarantifondskonto, AS-garantifondskonto (ancillary system guarantee funds account)«
5)
»afviklingssystemets betalingsprocedure, AS-betalingsprocedure (ancillary system settlement procedure, AS settlement procedure)«
6)
»afviklingssystemets overførselsordre, AS-overførselsordre (ancillary system transfer order, AS transfer order)«
7)
»automatisk sikkerhedsstillelse (auto-collateralisation)«
8)
»automatisk likviditetsoverførselsordre (automated liquidity transfer order)«
9)
»disponibel likviditet (available liquidity)«
10)
»bankkoncern (banking group)«
11)
»filial (branch)«
12)
»udsendt meddelelse (broadcast message)«
13)
»bankdag (business day)« eller »TARGET-bankdag (TARGET business day)«
14)
»virksomhedsidentifikationskode, BIC (Business Identifier Code, BIC)«
15)
»responsum vedrørende en deltagers retsevne (capacity opinion)«
16)
»betalingsordre (cash transfer order)«
17)
»centralbank (central bank, CB)«
18)
»centralbankoperation (central bank operation)«
19)
»tilkoblet national centralbank (connected NCB)«
20)
»nødløsning (Contingency Solution)«
21)
»kreditinstitut (credit institution)«
22)
»kreditmemorandumsaldo (credit memorandum balance, CMB)«
23)
»afvikling på tværs af systemerne (cross-system settlement)«
24)
»særlig kontantkonto, DCA (dedicated cash account, DCA)«
25)
»indlånsfacilitetsrente (deposit facility rate)«
26)
»indlånsfacilitet (deposit facility)«
27)
»national centralbank inden for euroområdet (euro area NCB)«
28)
»SCT Inst-ordningen (European Payments Council’s SEPA Instant Credit Transfer (SCT Inst) Scheme, SCT Inst Scheme)«
29)
»centralbank i Eurosystemet (Eurosystem CB)«
30)
»misligholdelse (event of defalt)«
31)
»garantifonde (guarantee funds)«
32)
»insolvensbehandling (insolvency proceedings)«
33)
»øjeblikkelig betalingsordre (instant payment order)«
34)
»instruerende part (instructing party)«
35)
»intradagkredit (intraday credit)«
36)
»investeringsselskab (investment firm)«
37)
»nationalbanker på niveau 3 (Level 3 NCBs)«
38)
»likviditetsoverførselsordre (liquidity transfer order)«
39)
»rente på marginal indlånsfacilitet (marginal lending facility rate)«
40)
»marginal indlånsfacilitet (marginal lending facility)«
41)
»tjenesten mobile proxy look-up (mobile proxy look-up (MPL) service)«
42)
»halvøjeblikkelig betaling (near instant payment)«
43)
»netværksleverandør (network service provider, NSP)«
44)
»uafviklet betalingsordre (non-settled cash transfer order)«
45)
»deltager (participant)«
46)
»betalingsmodtager (payee)«
47)
»betaler (payer)«
48)
»betalingsordre (payment order)«
49)
»positivt tilbagekaldelsessvar (positive recall answer)«
50)
»organ inden for den offentlige sektor (public sector body)«
51)
»tilgængelig enhed (reachable party)«
52)
»RTGS AS-betalingsprocedure (Real-time gross settlement ancillary system settlement procedure, RTGS AS settlement procedure)«
53)
»RTGS AS-teknisk konto (Real-time gross settlement ancillary system technical account, RTGS AS technical account)«
54)
»anmodning om tilbagekaldelse (recall request)«
55)
»regelbaseret likviditetsoverførselsordre (rule-based liquidity transfer order)«
56)
»afviklingsbankgruppe (settlement bank account group)«
57)
»afviklingsbank (settlement bank)«
58)
»suspendering (suspension)«
59)
»TARGET-konto (TARGET account)«
60)
»TARGET-delsystem (TARGET component system)«
61)
»TARGET-koordinator (TARGET coordinator)«
62)
»TIPS AS-afviklingsprocedure (TARGET Instant Payment Settlement (TIPS) ancillary system settlement procedure, TIPS AS settlement procedure)«
63)
»TIPS AS-teknisk konto TARGET Instant Payment Settlement (TIPS) ancillary system technical account, TIPS AS technical account)«
64)
»TARGET-afviklingsleder (TARGET settlement manager)«
65)
»TARGET2-Securities, T2S (TARGET2-Securities, T2S)«
66)
»teknisk fejl i TARGET (technical malfunction of TARGET)«
Artikel 3
TARGET-delsystemer
1.   TARGET er juridisk indrettet som en flerhed af betalingssystemer, der udgør TARGET’s delsystemer.
2.   Alle centralbanker i Eurosystemet driver et eget TARGET-delsystem.
3.   Hvert TARGET-delsystem skal være et system, som betegnes som »system« i henhold til den relevante nationale lovgivning, der gennemfører Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/26/EF 
(
4
)
.
4.   Navnene i TARGET-delsystemerne må kun indeholde »TARGET« og navnet på eller forkortelsen for den relevante centralbank i Eurosystemet eller medlemsstat for en sådan centralbank i Eurosystemet. ECB's TARGET-delsystemer benævnes TARGET-ECB.
Artikel 4
Tilkobling af nationale centralbanker i medlemsstater, der ikke har euroen som valuta
De nationale centralbanker i medlemsstater, der ikke har euroen som valuta, må kun tilkobles TARGET, såfremt de indgår en aftale med centralbankerne i Eurosystemet. Denne aftale skal præcisere, at den tilkoblede nationale centralbank overholder denne retningslinje med forbehold af eventuelle gensidigt aftalte specifikationer og ændringer.
Artikel 5
ESCB-interne transaktioner
Interne transaktioner inden for det Europæiske System af Centralbanker (ESCB), som er denomineret i euro, skal behandles i TARGET, med undtagelse af betalinger som centralbankerne bilateralt aftaler at behandle igennem korrespondentkonti, hvor det er hensigtsmæssigt.
Artikel 6
Eurosystem-interne forpligtelser og fordringer
1.   Enhver afvikling af betalingsordrer imellem deltagere i forskellige TARGET-delsystemer skal automatisk aggregeres og justeres til at udgøre en del af en fælles forpligtelse eller fordring i forhold til hver national centralbank i euroområdet over for ECB som fastsat i en aftale mellem centralbankerne i Eurosystemet. Hver national centralbank i Eurosystemets fordring eller forpligtelse inden for euroområdet over for ECB, der anvendes i indberetningsøjemed ved udgangen af hver bankdag, skal med henblik på bogføring justeres dagligt ved at anvende delta for balancen ved udgangen af dagen for alle særlige TARGET-konti i regnskaberne for den pågældende nationale centralbank i euroområdet.
2.   Til regnskabs- og rapporteringsformål skal hver enkelt national centralbank i euroområdet føre en opgørelse over sin forpligtelse eller fordring over for ECB, der er et resultat af afviklingen af betalingsordrer mellem dens egne og andre TARGET-delsystemer.
3.   ECB skal i sit regnskab føre en konto for hver national centralbank inden for euroområdet, som ved dagens afslutning afspejler en sådan national centralbanks forpligtelse eller fordring over for ECB.
AFSNIT II
LEDELSE
Artikel 7
Ledelsesniveauer
1.   Med forbehold af artikel 8 i statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank (herefter »ESCB-statutten«) administreres TARGET på grundlag af en tredelt ledelsesstruktur. De opgaver, der er blevet tildelt Styrelsesrådet (niveau 1), det tekniske og driftsmæssige organ for niveau 2 og de nationale centralbanker på niveau 3, fremgår af bilag II.
2.   Styringen, ledelsen og kontrollen af TARGET hører under ECB's Styrelsesråds kompetence. For de opgaver, der er henlagt til niveau 1, har Styrelsesrådet enekompetence.
3.   Eurosystemets centralbanker er i medfør af artikel 12.1, stk. 3, i ESCB-statutten ansvarlige for de opgaver, som er henlagt til niveau 2, inden for de overordnede rammer, som Styrelsesrådet har opstillet. Styrelsesrådet har nedsat et niveau 2-organ, som centralbankerne i Eurosystemet overlader visse tekniske og driftsmæssige ledelsesopgaver i forbindelse med TARGET.
4.   Centralbankerne i Eurosystemet organiserer sig ved at indgå hensigtsmæssige aftaler.
5.   Eurosystemets centralbanker er i medfør af artikel 12.1, stk. 3, i ESCB-statutten ansvarlige for de opgaver, som er henlagt til niveau 3, inden for de overordnede rammer, som Styrelsesrådet har opstillet.
6.   De nationale centralbanker på niveau 3 skal indgå aftale med centralbankerne i Eurosystemet omkring tilvejebringelse af de tjenester, der leveres af nationale centralbanker på niveau 3. Sådanne aftaler skal efter behov også omfatte de tilkoblede nationale centralbanker.
7.   Eurosystemet, der leverer T2S-tjenesterne, og centralbankerne i Eurosystemet, som operatører af deres respektive nationale TARGET-delsystem, skal indgå en aftale om de tjenester, som førstnævnte skal levere til sidstnævnte for så vidt angår driften af de særlige T2S DCA’er. Sådanne aftaler skal efter behov også omfatte de tilkoblede nationale centralbanker.
AFSNIT III
DRIFT AF TARGET
Artikel 8
Supportdesk til systemet
Hver enkelt centralbank i Eurosystemet opretter og driver en systemsupportdesk, som yder support til deltagerne og deres respektive nationale TARGET-delsystem. Supportdesken skal som minimum have åben i tidsrummet 07.00 CET til 18.15 CET. Dette udvides til kl. 18.30 CET på den sidste dag i Eurosystemets reservekravsperiode.
Artikel 9
Harmoniserede vilkår for deltagelse i TARGET
1.   Hver enkelt national centralbank i euroområdet skal tillempe aftaler, der implementerer de harmoniserede vilkår for deltagelse i TARGET, som fremgår af bilag I, således at de begreber, der benyttes deri, og som fremgår af bilag III, skal tillægges den samme betydning, som de har i bilag III. Dette regelsæt regulerer alene forholdet mellem den pågældende nationale centralbank inden for euroområdet og dens deltagere, for så vidt angår åbningen og driften af TARGET-konti.
2.   Fra og med den 20. november 2023 må centralbanker i Eurosystemet ikke åbne konti bortset fra TARGET-konti for deltagere, der er berettiget til deltagelse i TARGET af hensyn til tilvejebringelse af tjenester, som er omfattet af denne retningslinje, med følgende undtagelser:
a)
konti for deltagere anført i bilag I, del I, artikel 4, stk. 2, litra a) og b), i de harmoniserede vilkår for deltagelse i TARGET
b)
konti med midler, der indestår i løbet af dagen med det ene formål at udføre indbetalinger og hævninger
c)
konti, der bruges til beslaglagte midler eller midler, der er pantsat til en tredjepartskreditor, eller midler, der omtales i artikel 3, stk. 1, litra d), i Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) 2021/378 (ECB/2021/1) 
(
5
)
d)
konti, der bruges af deltagere i systemer, som drives af en national centralbank, og bruges til at klarere øjeblikkelige betalinger, der er i overensstemmelse med SCT Inst-ordningen.
3.   ECB vedtager vilkårene og betingelserne for TARGET-ECB ved at gennemføre de harmoniserede vilkår for deltagelse i TARGET, som findes i bilag I, idet:
a)
TARGET-ECB dog kun skal levere clearing- og afviklingstjenester til clearing- og afviklingsorganisationer, herunder enheder etableret uden for EØS, under forudsætning af, at de er undergivet overvågning af en kompetent myndighed, og at deres adgang til TARGET-ECB er godkendt af Styrelsesrådet
b)
TARGET-ECB må ikke tilvejebringe intradagkredit eller automatisk sikkerhedsstillelse.
4.   De standardaftaler, der vedtages af centralbankerne i Eurosystemet, og som implementerer de harmoniserede vilkår for deltagelse i TARGET, skal offentliggøres.
5.   Centralbankerne i Eurosystemet kan anmode om dispensation fra de harmoniserede vilkår for deltagelse i TARGET på baggrund af nationale lovkrav. Styrelsesrådet bedømmer sådanne anmodninger fra sag til sag og giver undtagelse efter behov.
6.   Med forbehold af den pågældende monetære aftale kan Den Europæiske Centralbank definere passende vilkår for deltagelse i TARGET for enheder, der refereres til i bilag I, del I, artikel 4, stk. 2, litra e).
7.   Centralbankerne i Eurosystemet kan ikke give en enhed tilladelse til at være adresserbar BIC-kodeindehaver eller tilgængelig enhed i deres TARGET-delsystem, såfremt den nævnte enhed agerer via en indehaver af en TARGET-konto, som er en national centralbank i en medlemsstat, men hverken en centralbank i Eurosystemet eller en tilkoblet national centralbank.
8.   Centralbankerne i Eurosystemet må ikke registrere adresserbare BIC-indehavere, som er berettiget til at deltage i TARGET, som det fremgår af bilag I, del I, artikel 4, med undtagelse af deres egne filialer og de enheder, der fremgår af bilag I, del I, artikel 4, stk. 2, litra a) og b).
9.   Med undtagelse af regler i forbindelse med AS må centralbankerne i Eurosystemet ikke implementere yderligere regler i forbindelse med deltagelse i TARGET ud over dem, der fremgår af de harmoniserede vilkår for deltagelse i TARGET. Der debiteres ikke gebyrer for brug af eller i forbindelse med TARGET ud over dem, der fremgår af bilag I, tillæg VI, med undtagelse af gebyrer, som opkræves for tjenesteydelser relateret til en national centralbank, som medadministrerer en MCA (som det fremgår af bilag I, del II, artikel 2) hvis disse tjenesteydelser udbydes af den nationale centralbank i Eurosystemet. En national centralbank i Eurosystemet, der tilbyder medadministration af en MCA, skal overholde princippet om fuld omkostningsdækning ved fastsættelsen af sine gebyrer for disse tjenesteydelser og som minimum overføre de fulde omkostninger, der er forbundet med disse tjenesteydelser.
10.   Som en undtagelse fra stk. 9 kan centralbankerne i Eurosystemet fastsætte yderligere regler i forhold til TARGET-konti, der er åbnet med henblik på at opbevare midler, der er blevet tilvejebragt som kontant sikkerhed eller som en del af en sikkerhedspulje.
Artikel 10
Intradagkredit — automatisk sikkerhedsstillelse
1.   De nationale centralbanker inden for euroområdet kan yde intradagkredit til en deltager. Intradagkredit må kun tildeles den primære MCA og kun i overensstemmelse med det regelsæt, der gennemfører reglerne om bevilling af intradagkredit, således som det fremgår af bilag I, del II. Intradagkredit må ikke ydes til en deltager, hvis godkendelse som modpart i Eurosystemets pengepolitiske operationer er blevet suspenderet eller er ophørt.
2.   I tillæg til en anmodning fra en deltager med adgang til intradagkredit skal de nationale centralbanker inden for euroområdet tilbyde en facilitet til automatisk sikkerhedsstillelse for særlige T2S DCA’er, forudsat at dette sker i overensstemmelse med betingelserne for operationer med automatisk sikkerhedsstillelse, som er fastsat i bilag I, del IV.
3.   Deltagere, der er omfattet af restriktive tiltag som vedtaget af Rådet for Den Europæiske Union eller medlemsstaterne i henhold til artikel 65, stk. 1, litra b), artikel 75 eller artikel 215 i traktaten, hvis gennemførelse den relevante nationale centralbank i euroområdet, efter at have informeret Den Europæiske Centralbank, anser for ikke at være forenelig med den effektive funktion af TARGET, er ikke berettiget til intradagkredit eller automatisk sikkerhedsstillelse.
4.   De nationale centralbanker inden for euroområdet kan tildele intradagkredit til AS, som det fremgår af bilag I, del II, artikel 10, stk. 2, litra d), forudsat at aftalerne er blevet overdraget til og godkendt af Styrelsesrådet.
5.   De nationale centralbanker inden for euroområdet kan tildele dag til dag-kredit til bestemte berettigede centrale modparter (CCP'er), under de omstændigheder, der fremgår af bilag I, del II, artikel 10, stk. 5, forudsat at anmodningen er blevet overdraget til og godkendt af Styrelsesrådet på forhånd.
6.   Styrelsesrådet kan på opfordring af den relevante nationale centralbank i euroområdet fritage de finansafdelinger, der refereres til i bilag I, del II, artikel 10, stk. 2, litra b), fra kravet om at tilvejebringe tilstrækkelig sikkerhed, før der opnås intradagkredit.
7.   Når en centralbank i euroområdet beslutter at suspendere, begrænse eller opsige deltagerens adgang til intradagkredit eller automatisk sikkerhedsstillelse af forsigtighedshensyn, som det fremgår af hhv. bilag I, del II, artikel 13, stk. 1, litra c), eller bilag I, del IV, artikel 11, skal den øjeblikkeligt og skriftligt underrette ECB og andre nationale centralbanker i euroområdet og tilhørende nationale centralbanker. Styrelsesrådet skal, hvor det er hensigtsmæssigt, træffe beslutning om ensartet gennemførelse af foranstaltningerne foretaget i alle TARGET-delsystemer.
8.   Hvis en modparts adgang til pengepolitiske instrumenter suspenderes, begrænses eller ekskluderes på baggrund af forsigtighedshensyn eller på anden måde i overensstemmelse med de nationale bestemmelser, der implementerer artikel 158 i Den Europæiske Centralbanks retningslinje (EU) 2015/510 (ECB/2014/60) 
(
6
)
, skal den pågældende nationale centralbank i euroområdet — i forhold til adgang til intradagkredit — implementere den pågældende beslutning ifølge bestemmelserne i de kontraktlige eller lovbefæstede aftaler, der anvendes af den pågældende nationale centralbank i euroområdet.
9.   Når en centralbank i euroområdet beslutter at suspendere, begrænse eller opsige en pengepolitisk modpart i Eurosystemets adgang til intradagkredit eller automatiserede faciliteter til sikkerhedsstillelse i overensstemmelse med hhv. bilag I, del II, artikel 13, stk. 3 eller bilag I, del IV, artikel 11, får denne beslutning ikke virkning, før den er godkendt af ECB’s Styrelsesråd.
10.   Med undtagelse af stk. 9 kan en national centralbank i Eurosystemet under særlige omstændigheder suspendere en pengepolitisk modpart i Eurosystemets adgang til intradagkredit og/eller automatiserede faciliteter til sikkerhedsstillelse med øjeblikkelig virkning. I så tilfælde skal den pågældende nationale centralbank inden for euroområdet straks underrette ECB’s Styrelsesråd skriftligt herom. ECB’s Styrelsesråd er dog beføjet til at omgøre den nationale centralbank inden for euroområdets handling. Såfremt ECB’s Styrelsesråd imidlertid ikke sender den nationale centralbank inden for euroområdet meddelelse om omgørelse senest 10 bankdage efter modtagelse af meddelelsen, anses ECB’s Styrelsesråd for at have godkendt den nationale centralbank inden for euroområdets handling.
11.   ECB’s Styrelsesråd kan beslutte at undlade eller at nedsætte sanktionerne i henhold til bilag I, del II, artikel 12, stk. 4, hvis den pågældende enheds end of day-debetsaldo skyldes force majeure og/eller teknisk funktionssvigt i TARGET (som sidstnævnte udtryk er defineret i bilag III).
Artikel 11
Yderligere vilkår for AS
1.   Ud over de bestemmelser, der fremgår af artikel 9, stk. 1 til 9, vil følgende være gældende for relationen mellem den pågældende centralbank i Eurosystemet og afviklingssystemet, herunder AS'er, der drives af centralbanker i Eurosystemet.
2.   Eurosystemets centralbanker yder pengeoverførselstjenester i centralbankpenge til afviklingssystemer, der handler i denne egenskab. Disse tjenesteydelser udbydes via enten:
a)
TIPS AS-afviklingsproceduren støtter kun afviklingen af øjeblikkelige betalinger i henhold til SCT Inst-ordningen eller halvøjeblikkelige betalinger i afviklingssystemets regnskaber eller
b)
RTGS AS-betalingsproceduren for alle øvrige forretningssager.
3.   Centralbankerne i Eurosystemet kan undtagelsesvist og efter godkendelse af et organ på niveau 2 som omhandlet i bilag II godkende brug af en RTGS DCA af en AS bortset fra i forhold til afvikling af straksbetalinger i henhold til SCT Inst-ordningen. En ansøgning om tilladelse skal indeholde en motiveret anmodning af afviklingssystemet. Hvis anmodningen imødekommes, vil den prissætning, der fremgår af bilag I, tillæg VI, stk. 4 være gældende.
4.   Alle centralbanker i Eurosystemet åbner en afviklingskonto på forespørgsel fra de afviklingsbanker, som har en RTGS DCA hos dem, når afviklingssystemet for afviklingsbanken deltager i enten TARGET-delsystemet i den pågældende nationale centralbank i Eurosystemet eller i et andet TARGET-delsystem.
5.   Centralbankerne i Eurosystemet kan ud over de vilkår, der fremgår af bilag I, angive vilkår i forbindelse med deltagelse af AS i TARGET, der er relateret til:
a)
driftskontinuitet og nødprocedurer
b)
beskaffenheden af retten til midler på en TARGET-konto, hvor de indsatte midler ikke er en del af AS-boet
c)
centralbankernes ret til pant og modregning på TARGET-konti, som forvaltes af eller på vegne af AS
d)
indkassering og distribution af påløbne renter
e)
myndighedskrav (herunder tilsyn) for AS eller AS-afviklingsbanker (herunder dem, der pålægges af fremmede myndigheder)
f)
informationsudveksling med henblik på at bekræfte med en politik i Eurosystemet.
6.   Centralbanker i Eurosystemet skal udveksle information vedrørende eventuelle signifikante begivenheder under afviklingsprocessen for AS.
Artikel 12
Finanserings- og omkostningsmetoder
1.   Styrelsesrådet fastsætter de regler, som anvendes for finansieringen af TARGET.
2.   Styrelsesrådet skal afgøre prissætningsstrukturen for TARGET ved brug af normale omkostningsmetoder fra Eurosystemet.
Artikel 13
Sikkerhedstiltag
Centralbankerne i Eurosystemet skal agere i overensstemmelse med de tiltag, som angives nærmere af Styrelsesrådet, med hensyn til sikkerhedspolitik og sikkerhedskrav og -kontroller gældende for TARGET, herunder i forhold til cyberresiliens og informationssikkerhed.
Artikel 14
Revisionsregler
Revisionsbedømmelse udføres i overensstemmelse med de principper og ordninger, som er indeholdt i Styrelsesrådets ESCB-revisionspolitik.
Artikel 15
Forpligtelser i tilfælde af suspendering eller ophævelse
1.   Centralbanker i Eurosystemet skal straks og uden varsel suspendere eller bringe en deltagers deltagelse i det relevante TARGET-delsystem til ophør, hvis:
a)
insolvensbehandling er indledt vedrørende en deltager eller
b)
en deltager ikke længere opfylder adgangskravene for deltagelse i det relevante TARGET-delsystem.
2.   Hvis en centralbank i Eurosystemet suspenderer eller bringer en deltagers deltagelse i TARGET til ophør i overensstemmelse med stk. 1, eller af forsigtighedshensyn i overensstemmelse med artikel 17, skal den straks underrette alle andre centralbanker i Eurosystemet herom med samtlige følgende oplysninger:
a)
deltagerens navn og BIC
b)
de oplysninger, hvorpå den nationale centralbank inden for euroområdet har baseret sin afgørelse, herunder oplysninger eller udtalelser fra den relevante tilsynsmyndighed
c)
den trufne foranstaltning og en foreslået tidsramme for dens anvendelse.
Hver enkelt centralbank i Eurosystemet skal på anmodning af en anden centralbank i Eurosystemet udveksle oplysninger i forhold til en sådan deltager, herunder information i forhold til betalingsordrer afgivet til den.
3.   En centralbank i Eurosystemet, som har suspenderet eller bragt en deltagers deltagelse i dens TARGET-delsystem til ophør i overensstemmelse med stk. 1, ifalder ansvar i forhold til de andre centralbanker i Eurosystemet, hvis den:
a)
efterfølgende autoriserer afvikling af betalingsordrer, der er beregnet til deltagere, hvis deltagelse, centralbanken har suspenderet eller ophævet eller
b)
ikke opfylder forpligtelserne i stk. 1 og 2.
4.   En centralbank i Eurosystemet, som har suspenderet en deltagers deltagelse i et TARGET-delsystem i henhold til stk. 1, litra a), skal kun behandle betalingsordrer fra denne deltager på baggrund af dens repræsentanters instrukser, herunder repræsentanter udpeget af en kompetent myndighed eller en domstol, såsom deltagerens kurator, eller i henhold til en afgørelse fra en kompetent myndighed eller en domstol, der kan håndhæves, og som giver instruktioner om, hvordan betalingerne skal behandles. En centralbank i Eurosystemet skal afvise alle udgående betalingsordrer fra TIPS DCA’er tilhørende en suspenderet deltager.
Artikel 16
Procedurer for afvisning af en ansøgning om deltagelse i TARGET af forsigtighedshensyn
Hvis en centralbank i Eurosystemet i henhold til bilag I, del I, artikel 5, stk. 5, litra c), afviser en ansøgning om deltagelse i TARGET grundet i forsigtighedshensyn, skal den pågældende centralbank i Eurosystemet straks underrette de øvrige centralbanker i Eurosystemet om en sådan afvisning.
Artikel 17
Procedurer for suspendering, indskrænkning eller ophør af deltagelse i TARGET og adgang til intradagkredit og til automatisk sikkerhedsstillelse af forsigtighedshensyn
1.   Hvis en national centralbank i euroområdet af forsigtighedshensyn suspenderer, indskrænker eller bringer en deltagers adgang til intradagkredit til ophør i henhold til bilag I, del II, artikel 13, stk. 1, litra c), eller til automatisk sikkerhedsstillelse i henhold til bilag I, del IV, artikel 11, eller en centralbank i Eurosystemet suspenderer eller bringer en deltagers deltagelse i TARGET til ophør i henhold til bilag I, del I, artikel 25, stk. 2, litra e), skal afgørelsen så vidt muligt have virkning på samme dato i alle TARGET-delsystemer.
2.   De nationale centralbanker inden for euroområdet skal uden ophold fremsende oplysningerne i artikel 15, stk. 2, til de relevante tilsynsmyndigheder i medlemsstaten for den nationale centralbank inden for euroområdet, med anmodning om, at tilsynsmyndighederne udveksler oplysningerne med tilsynsmyndighederne i andre medlemsstater, i hvilke deltageren har et datterselskab eller en filial. Under hensyn til afgørelsen i henhold til stk. 1, skal andre nationale centralbanker inden for euroområdet træffe passende foranstaltninger og fremsende oplysninger herom til ECB uden ophold.
3.   ECB's direktion kan foreslå Styrelsesrådet at træffe de afgørelser, der måtte være nødvendige for at sikre ensartet gennemførelse af de foranstaltninger, der er truffet i henhold til stk. 1 og 2.
4.   De nationale centralbanker inden for euroområdet, i hvis medlemsstater afgørelsen skal gennemføres, skal underrette deltageren om afgørelsen og træffe alle nødvendige gennemførelsesforanstaltninger.
Artikel 18
Procedurer for samarbejde med centralbanker i Eurosystemet i forbindelse med administrative eller restriktive tiltag
I forbindelse med implementeringen af bilag I, del I, artikel 29, nr. 3):
1.
Enhver centralbank i Eurosystemet skal straks udveksle alle oplysninger, som den modtager i forbindelse med en foreslået betalingsordre, med alle potentielt berørte centralbanker, med undtagelse af likviditetsoverførselsordrer, der vedrører overførsel af likviditet mellem forskellige konti hos den samme deltager.
2.
Enhver centralbank i Eurosystemet, som modtager dokumentation fra en deltager, om at underretning er blevet sendt til eller samtykke er blevet givet fra en kompetent myndighed, straks overføre denne dokumentation til enhver anden centralbank, der fungerer som leverandør af betalingstjenester for betaleren eller betalingsmodtageren, alt efter omstændighederne.
3.
En centralbank i Eurosystemet skal i sin egenskab af leverandør af betalingstjenester for betaleren derefter straks underrette betaleren om, at denne kan indføre en relevant betalingsordre i TARGET.
Artikel 19
Driftskontinuitet og nødprocedurer
1.   Hvis der opstår en hændelse, der har indflydelse på den normale drift af TARGET, skal den berørte centralbank i Eurosystemet straks underrette TARGET-koordinatoren, der sammen med TARGET-afviklingslederen i den berørte centralbank i Eurosystemet skal træffe afgørelse om, hvilke yderligere skridt der skal tages.
2.   Centralbankerne i Eurosystemet skal indberette fejl tilknyttet en deltager som omhandlet i bilag I, tillæg IV, stk. 2.4, 3.3 eller 4.2, til TARGET's koordinator senest 30 minutter efter, fejlen opstod, eller ved førstegivne lejlighed efter opdagelse af fejlen, hvis en sådan fejl kan påvirke drift af TARGET eller udgøre en systematisk risiko, eller hvis deltageren er blevet udpeget som kritisk deltager i centralbankerne i Eurosystemet på baggrund af kriterier, der løbende opdateres og offentliggøres på Den Europæiske Centralbanks websted.
3.   Under særlige omstændigheder kan centralbankerne i Eurosystemet beslutte at ændre TARGET's driftsplan af årsager, der omfatter men ikke er begrænset til en fejl, som påvirker en AS. En sådan beslutning skal træffes kollektivt af Eurosystemets centralbanker.
4.   I tilfælde af andre hændelser der kan have indflydelse på den almindelige drift af TARGET, skal den berørte centralbank i Eurosystemet overvåge og styre sådanne hændelser for at forhindre afsmittende effekter på TARGET's smidige funktion.
5.   Centralbankerne i Eurosystemet skal tilslutte sig nødprocedureløsningen.
Artikel 20
Behandling af krav under TARGET-kompensationsordningen
1.   Medmindre Styrelsesrådet træffer anden beslutning herom, skal kompensationsproceduren, som findes i bilag I, tillæg II, administreres i overensstemmelse med denne artikel.
2.   Centralbanken for den deltager, der indgiver en anmodning om kompensation, skal foretage en indledende vurdering af anmodningen og underrette deltageren om udfaldet heraf. Hvis det er nødvendigt for vurderingen af anmodningen, skal denne centralbank assisteres af andre berørte centralbanker. Den berørte centralbank skal underrette ECB og alle andre berørte centralbanker, så snart den får kendskab til anmeldte krav.
3.   Senest ni uger efter en teknisk fejl i TARGET skal den centralbank, der indsender kravet, udarbejde en midlertidig evalueringsrapport, der indeholder centralbankens vurderinger af de modtagne krav, og indsende den til ECB og alle øvrige berørte centralbanker.
4.   Senest fem uger efter modtagelse af den foreløbige vurderingsrapport skal Styrelsesrådet foretage den endelige vurdering af alle modtagne anmodninger og træffe afgørelse om den kompensation, der skal tilbydes de berørte deltagere. Senest fem bankdage efter, at den endelige vurdering er foretaget, skal ECB informere de berørte centralbanker om udfaldet af denne. Disse centralbanker skal uden ophold underrette deres deltagere om udfaldet af den endelige vurdering og, alt efter omstændighederne, detaljerne om kompensationstilbuddet sammen med den formular, der udgør acceptbrevet.
5.   Senest to uger efter udløbet af det tidsrum, hvortil der henvises i sidste sætning i bilag I, tillæg II, stk. 4, litra d), skal centralbanken underrette ECB og alle andre berørte centralbanker om, hvilke kompensationstilbud der er blevet accepteret, og hvilke kompensationstilbud der er blevet afslået.
6.   Centralbankerne skal underrette ECB om ethvert krav, som deres deltagere har fremsat til de centralbanker, der ikke er omfattet af anvendelsesområdet for TARGET-kompensationsordningen, men som vedrører et teknisk funktionssvigt i TARGET.
Artikel 21
Håndtering af tab forårsaget af en teknisk fejl i TARGET
1.   I tilfælde af et teknisk funktionssvigt i TARGET:
a)
På betalerens side opnår en centralbank, hos hvilken betaleren har placeret et indskud, visse økonomiske gevinster, som udgøres af differencen mellem renten for Eurosystemets primære markedsoperationer og indskudsrenten, anvendt på den marginale stigning i brugen af Eurosystemets indskudsfacilitet, op til det samlede beløb af uafviklede betalingsordrer, i det tidsrum, hvor TARGET lider under et teknisk funktionssvigt. Hvis betaleren står tilbage med ikke-forrentede overskydende midler, udgøres de økonomiske gevinster af renten for Eurosystemets primære markedsoperationer, anvendt på de ikke-rentebærende overskydende midler, op til det samlede beløb af uafviklede betalingsordrer, i det tidsrum, hvor TARGET lider under et teknisk funktionssvigt.
b)
På betalingsmodtagerens side opnår den centralbank, hos hvilken betalingsmodtageren har foretaget et lån ved at anvende den marginale udlånsfacilitet, visse økonomiske gevinster, som udgøres af differencen mellem den marginale udlånsrente og renten for Eurosystemets primære markedsoperationer, anvendt på den marginale stigning i brugen af den marginal udlånsfacilitet, op til det samlede beløb af uafviklede betalingsordrer, i det tidsrum, hvor TARGET lider under et teknisk funktionssvigt.
2.   ECB's økonomiske gevinster udgør:
a)
den fortjeneste, for så vidt angår de tilkoblede nationale centralbanker, der opstår ved den forskellige forrentning af saldi ved dagens afslutning for de tilkoblede nationale centralbanker i forhold til ECB og
b)
den morarente, som ECB modtager fra de tilkoblede nationale centralbanker, når en af disse tilkoblede centralbanker pålægger en deltager sanktioner for manglende rettidig tilbagebetaling af intradagkredit, i henhold til aftalen mellem centralbankerne i Eurosystemet og de tilkoblede nationale centralbanker.
3.   De økonomiske gevinster, der henvises til i stk. 1 og 2, samles af centralbankerne i en pulje, og dette puljebeløb anvendes til at godtgøre de centralbanker, som er blevet påført omkostninger ved at skulle kompensere deres deltagere. Tilbageværende økonomiske gevinster eller omkostninger, som centralbankerne bliver påført i forbindelse med, at de kompenserer deres deltagere, skal deles mellem centralbankerne i Eurosystemet i overensstemmelse med fordelingsnøglen for kapitalindskuddet i ECB.
Artikel 22
Sikkerhed vedrørende midler på afviklingskonti og Eurosystem-interne garantier
1.   Af hensyn til afvikling af AS-overførselsordrer relateret til RTGS AS-afviklingsprocedure C skal enhver centralbank i Eurosystemet, der har åbnet afviklingskonti for dens indehavere af RTGS DCA’er, sikre, at tilgodehavendet på disse afviklingskonti (herunder forhøjelser eller nedsættelser af den spærrede saldo, som opstår, når systemoverskridende afviklingsbetaligner krediteres eller debiteres til eller fra afviklingskontoen, eller når likviditetsoverførsler krediteres afviklingskontoen) på det tidspunkt, hvor afviklingssystemet indleder en betalingscyklus, kun kan bruges til afvikling af AS-overførselsordrer relateret til den pågældende RTGS AS-betalingsprocedure C. Dette gælder, uanset om der måtte være indledt insolvensbehandling af den relevante indehaver af RTGS DCA’en, og uanset om der måtte være truffet individuelle håndhævelsesforanstaltninger i forhold til de pågældende RTGS DCA’ens afviklingskonto.
2.   Hver gang der overføres likviditet til en RTGS DCA’ens afviklingskonto, og når centralbanken i Eurosystemet ikke er afviklingssystemets centralbank, skal en sådan bank i Eurosystemet på forespørgsel af afviklingssystemet (via en meddelelse af typen »begyndelse på meddelelse«) bekræfte tilgodehavendet på afviklingskontoen over for den relevante AS og i den forbindelse garantere betaling op til denne saldo over for afviklingssystemets centralbank. Bekræftelse af saldoen i afviklingssystemet indebærer også en retligt bindende viljeserklæring fra afviklingssystemets centralbank om, at denne centralbank garanterer betaling op til beløbet for den bekræftede saldo over for afviklingssystemet. Ved at bekræfte forhøjelsen eller nedsættelsen af det tilgodehavende, som opstår, når systemoverskridende afviklingsbetalinger krediteres eller debiteres til eller fra afviklingskontoen eller likviditetsoverførsler krediteres afviklingskontoen indestår både centralbanken i Eurosystemet, som ikke er centralbank for afviklingssystemet, og afviklingssystemets centralbank for, at garantien er blevet forhøjet eller nedsat med betalingsbeløbet. Begge garantier er uigenkaldelige, ubetingede og betalbare på anfordring. Begge garantier ophører ved meddelelse fra afviklingssystemet om, at afviklingen er gennemført (via en »end-of-cycle«-meddelelse).
AFSNIT IV
MIDLERTIDIGE OG ENDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 23
Løsning af tvister og gældende lovgivning
1.   I tilfælde af tvist mellem centralbanker i Eurosystemet med hensyn til denne retningslinje skal de berørte parter søge at løse tvisten i overensstemmelse med Aftalememorandummet om tvistbilæggelsesproceduren inden for ESCB.
2.   Hvis en tvist angående fordelingen af opgaver mellem niveau 2 og 3 ikke kan løses ved aftale mellem de berørte parter, afgøres tvisten dog som undtagelse til stk. 1 af Styrelsesrådet.
3.   I tilfælde af en tvist som omfattet af stk. 1 afgøres parternes rettigheder og pligter først og fremmest af de regler og procedurer, som er fastlagt i denne retningslinje. I tvister omhandlende betalingsordrer mellem TARGET-delsystemer gælder loven i den medlemsstat, hvor betalingsmodtagerens centralbank i Eurosystemet er beliggende, som supplement, medmindre den er i modstrid med denne retningslinje.
Artikel 24
Ophævelse af retningslinje 2013/47/EU (ECB/2012/27)
1.   Retningslinje 2013/47/EU (ECB/2012/27) ophæves med virkning fra 21. november 2022.
2.   Henvisninger til den ophævede retningslinje skal forstås som henvisninger til denne retningslinje.
Artikel 25
Virkning og gennemførelse
1.   Denne retningslinje får virkning på den dato, hvor den meddeles de nationale centralbanker i de medlemsstater, der har euroen som valuta.
2.   Centralbankerne i Eurosystemet skal overholde denne retningslinje fra den 21. november 2022.
3.   De nationale centralbanker, der har euroen som valuta, skal træffe alle de nødvendige foranstaltninger for at overholde denne retningslinje og anvende dem fra den 21. november 2022. De skal senest den 19. april 2022 fremsende meddelelse til ECB om, hvilke tekster og midler der vedrører disse foranstaltninger.
Artikel 26
Diverse bestemmelser og overgangsbestemmelser
1.   På den dato, der fremgår af artikel 25, stk. 2, skal en deltagers:
a)
tilgodehavende på TARGET2 PM-konti overføres til de relevante MCA'er som angivet af deltageren
b)
TARGET2 TIPS DCA’er overgå til TIPS DCA’er
c)
TARGET2 T2S DCA’er overgå til T2S DCA’er
d)
TARGET2-tekniske konti, TARGET2 TIPS AS-tekniske konti og TARGET2 garantifondskonti for AS betalingsprocedurer overgår til hhv. RTGS AS-tekniske konti, TIPS AS-tekniske konti og AS-garantifondskonti
e)
Tilgodehavender på hjemmekonti skal overføres i de pågældende MCA'er som angivet af deltageren.
2.   Deltagerne må ikke lide tab eller opnå fortjeneste som følge af overførsel af tilgodehavender i henhold til stk. 1.
3.   Forpligtelserne på tværs af Eurosystemet, som opstår ved afvikling af betalinger imellem deltagere i forskellige TARGET2-delsystemer i henhold til artikel 6 i retningslinje 2013/47/EU (ECB/2012/27), skal fortsat registreres i TARGET i overensstemmelse med artikel 6 i denne retningslinje.
4.   Med forbehold for bilag I, del I, artikel 5, stk. 1, litra d) og e), vil juridiske og landespecifikke responsa som anmodet om af Eurosystemets centralbanker i henhold til artikel 13 i retningslinje 2013/47/EU (ECB/2012/27) eller bilag II, artikel 8, stk. 2, bilag IIA, artikel 6, stk. 2 og bilag IIB, artikel 6, stk. 2) til retningslinje 2013/47/EU (ECB/2012/27) forblive gyldige i forhold til denne retningslinje.
5.   Med forbehold for bilag I, del II, artikel 10, stk. 2, litra d), tildeles adgang til intradagkredit af Styrelsesrådet i overensstemmelse med betingelserne i bilag III, stk. 2, litra e), til retningslinje 2013/47/EU (ECB/2012/27), der forbliver gyldige.
6.   Grupper, som anerkendes af Styrelsesrådet i overensstemmelse med definitionen »gruppe« i bilag II, artikel 1 af retningslinje 2013/47/EU (ECB/2012/27), vil fortsat blive anerkendt og taget i betragtning af bankkoncerner med henblik på denne retningslinje.
Artikel 27
Adressater, gennemførelsesforanstaltninger og rapportering til niveau 1
1.   Denne retningslinje er rettet til alle centralbanker i Eurosystemet.
2.   Styrelsesrådet skal modtage en årlig rapport fra niveau 2 med oplysninger som påkrævet af Styrelsesrådet med henblik på at honorere dets ansvarsområder som niveau 1.
Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 24. februar 2022.
For ECB's Styrelsesråd
Christine LAGARDE
Formand for ECB
(
1
)
  Den Europæiske Centralbanks retningslinje 2013/47/EU af 5. december 2012 om TARGET2 (Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system) (ECB/2012/27) (
EUT L 30 af 30.1.2013, s. 1
).
(
2
)
  Den Europæiske Centralbanks afgørelse 2014/533/EU af 13. august 2014 om identifikation af TARGET2 som et systemisk vigtigt betalingssystem i henhold til forordning (EU) nr. 795/2014 om overvågningskrav for systemisk vigtige betalingssystemer (ECB/2014/35) (
EUT L 245 af 20.8.2014, s. 5
).
(
3
)
  Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) nr. 795/2014 af 3. juli 2014 om overvågningskrav for systemisk vigtige betalingssystemer (ECB/2014/28) (
EUT L 217, 23.7.2014, s. 16
).
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/26/EF af 19. maj 1998 om endelig afregning i betalingssystemer og værdipapirafviklingssystemer (
EFT L 166 af 11.6.1998, s. 45
).
(
5
)
  Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) 2021/378 af 22. januar 2021 om anvendelsen af mindstereservekrav (ECB/2021/1) (
EUT L 73 af 3.3.2021, s. 1
).
(
6
)
  Den Europæiske Centralbanks retningslinje (EU) 2015/510 af 19. december 2014 om gennemførelsen af Eurosystemets pengepolitiske ramme (retningslinjen om dokumentationsgrundlaget) (ECB/2014/60) (
EUT L 91 af 2.4.2015, s. 3
).
BILAG I
HARMONISEREDE VILKÅR FOR DELTAGELSE I TARGET
DEL I
Overordnede vilkår og betingelser
Artikel 1
Anvendelsesområde
De vilkår og betingelser, der fremgår af denne del I, regulerer forholdet mellem [indsæt centralbankens navn] og dennes deltagere i TARGET-[indsæt centralbank/landereference]. De vilkår og betingelser, der fremgår af følgende del II, III, IV, V, VI og VII, vil være gældende i det omfang, deltagerne vælger og tildeles én eller flere konti som beskrevet i sådanne dele. Der henvises kollektivt til de vilkår og betingelser, der fremgår af del I-VII i dette bilag, som de »harmoniserede vilkår« eller »vilkårene«.
Artikel 2
Tillæg
1.   Følgende tillæg udgør en integreret del af disse vilkår:
Tillæg I:
Tekniske specifikationer for behandling af betalingsordrer
Tillæg II:
TARGET-kompensationsordning
Tillæg III:
Standard for afgivelse af juridiske og landespecifikke responsa
Tillæg IV:
Driftskontinuitet og nødprocedurer
Tillæg V:
TARGET-driftsplan
Tillæg VI:
Gebyroversigt
Tillæg VII:
Krav vedrørende informationssikkerhedsstyring og styring af driftskontinuitet
[Tillæg VIII:
Indsæt ved relevans: Definitionsliste fremgår af bilag III til retningslinjerne]
2.   I tilfælde af tvist eller uoverensstemmelse mellem indholdet af et tillæg og indholdet af en hvilken som helst anden bestemmelse i disse vilkår, er sidstnævnte afgørende.
Artikel 3
Generel beskrivelse af TARGET
1.   TARGET er juridisk indrettet som en flerhed af betalingssystemer, der består af alle de TARGET-delsystemer, der er anmeldt som »systemer« i henhold til den pågældende nationale lovgivning, der gennemfører direktiv 98/26/EF.
2.   TARGET omfatter betalingssystemer i euro, der afvikler i centralbankpenge, og yder centrale likviditetsstyringstjenester, realtidsbruttoafvikling af betalinger og tjenester til AS-afvikling og muliggør kontantbetalinger i forbindelse med værdipapirafvikling og afvikling af øjeblikkelige betalinger.
3.   TARGET tilvejebringer:
a)
MCA'er til afvikling af centralbankoperationer
b)
RTGS DCA’er til realtidsbruttoafvikling af store betalinger og afviklingskonti, hvis det kræves af hensyn til AS-afvikling
c)
T2S DCA’er, som anvendes til kontantbetalinger i forbindelse med værdipapirafvikling
d)
TIPS DCA’er til afvikling af øjeblikkelige betalinger og
e)
følgende konti af hensyn til AS-afvikling: i) RTGS AS-tekniske konti, ii) AS-garantifondskonti og iii) TIPS AS-tekniske konti.
Hver enkelt konto i TARGET-[indsæt centralbankens navn] skal identificeres ved hjælp et entydigt kontonummer, som består af de elementer, der er beskrevet i tillæg I, stk. 2.
Artikel 4
Adgangskriterier
1.   Følgende typer af enheder kan på anmodning godkendes som deltager i TARGET [indsæt centralbank/landereference]:
a)
kreditinstitutter, som har deres hjemsted i Unionen eller i EØS, herunder hvor de handler igennem en filial, som er etableret Unionen eller i EØS
b)
kreditinstitutter, som har deres hjemsted uden for EØS, forudsat at de handler igennem en filial, som er etableret i Unionen eller i EØS
c)
nationale centralbanker i medlemsstaterne samt ECB.
forudsat at de i, litra a) og b) omhandlede enheder ikke er omfattet af restriktive foranstaltninger vedtaget af Rådet for Den Europæiske Union eller medlemsstaterne i henhold til artikel 65, stk. 1, litra b), artikel 75 eller artikel 215 i traktaten, hvis gennemførelse [indsæt centralbank], efter at have underrettet ECB, betragter som værende uforenelig med den effektive funktion af TARGET.
2.   [Indsæt centralbankens navn] kan efter eget skøn også give følgende enheder adgang som deltagere:
a)
medlemsstaternes centralregeringers finansministerier eller regionale finansielle myndigheder
b)
organer inden for den offentlige sektor i medlemsstaterne, som har bemyndigelse til at føre konti for kunder
c)
i)
investeringsselskaber, som har deres hjemsted i Unionen eller i EØS, herunder hvor de handler gennem en filial, som er etableret Unionen eller i EØS og
ii)
kreditinstitutter, som har deres hjemsted uden for EØS, forudsat at de handler igennem en filial, som er etableret i Unionen eller i EØS
d)
enheder, som forvalter AS'er, og som handler i egenskab heraf og
e)
kreditinstitutter eller en enhed opregnet under litra a)-d), og i begge tilfælde, hvor disse er etableret i et land, med hvilket Unionen har indgået en monetær aftale, der giver adgang for alle disse enheder til betalingssystemer i Unionen på de betingelser, som er fastsat i den monetære aftale, og forudsat at det retlige system, som gælder i landet, svarer til den relevante EU-lovgivning.
Artikel 5
Ansøgningsprocedure
1.   Før en enhed kan blive deltager i TARGET-[indsæt centralbankens navn/landereference], skal en berettiget enhed som beskrevet i artikel 4, stk. 1, eller en enhed, der tillades adgang af [indsæt centralbankens navn] i henhold til artikel 4, stk. 2, opfylde følgende krav:
a)
installere, administrere, betjene, overvåge og sikre den nødvendige it-infrastruktur med henblik på at oprette forbindelse til TARGET-[indsæt centralbank/landereference] og kunne afgive betalingsordrer til den. I forbindelse hermed kan ansøgeren inddrage tredjeparter, men bærer desuagtet selv ansvaret
b)
have bestået de test, som kræves af [indsæt centralbankens navn]
c)
hvis det er en ansøger til en RTGS DCA, en T2S DCA eller en TIPS DCA, skal ansøgeren også være indehaver af eller åbne en MCA hos [indsæt centralbankens navn]
d)
fremsende et juridisk responsum vedrørende deltagers retsevne i den i tillæg III angivne form, medmindre de oplysninger og erklæringer, som skal afgives i et sådant responsum, allerede er indhentet af [indsæt centralbankens navn] i anden forbindelse
e)
for enheder, der omtales i artikel 4, stk. 1, litra b), og i artikel 4, stk. 2, litra c), nr. ii), fremsende et landespecifikt responsum i den i tillæg III angivne form, medmindre de oplysninger og erklæringer, som skal afgives i et sådant responsum, allerede er indhentet af [indsæt centralbankens navn] i anden forbindelse
f)
hvis det er en ansøger til en TIPS DCA: har overholdt SCT Inst-ordningen ved at underskrive overholdelsesaftalen for SEPA Instant Credit Transfer
g)
hvis det er en ansøger til en TIPS AS-teknisk konto: har tilvejebragt dokumentation for, at oplysningsbrevet, som viser ansøgerens hensigt om at være en SCT Inst-kompatibel CSM (Clearing and Settlement Mechanism), er blevet leveret til EPC (European Payments Council).
2.   Ansøgere skal ansøge hos [indsæt centralbankens navn] og som minimum vedlægge følgende dokumenter/information:
a)
udfyldte blanketter vedrørende indsamling af referencedata fra [indsæt centralbankens navn],
b)
det juridiske responsum, hvis det kræves af [indsæt centralbankens navn], og landeresponsummet, hvis det kræves af [indsæt centralbankens navn]
c)
hvis det er en ansøger til TIPS DCA: dokumentation for overholdelse af SCT Inst-ordningen
d)
hvis ansøgeren ansøger om at benytte TIPS AS-afviklingsproceduren (TIPS AS settlement procedure): dokumentation for, at ansøgeren har tilvejebragt oplysningsbrevet, som viser vedkommendes hensigt om at være en SCT Inst-kompatibel CSM, for EPC
e)
hvis ansøgeren udpeger en betalende agent: dokumentation for, at den betalende agent har indvilliget i at fungere som sådan.
3.   Deltagere, der allerede er TARGET-deltagere og ansøger om en ny konto som beskrevet i: i) del III (RTGS DCA), ii) del IV (T2S DCA), iii) del V (TIPS DCA), iv) del VI (RTGS AS-teknisk konto) og/eller v) del VII (TIPS AS-teknisk konto), skal opfylde kravene i stk. 1 og 2 i det omfang, det er relevant for den nye konto, der ansøges om.
4.   [Indsæt centralbankens navn] kan desuden kræve yderligere oplysninger, som den anser som nødvendige for at træffe afgørelse vedrørende ansøgningen om oprettelse af en TARGET-konto.
5.   [Indsæt centralbankens navn] skal afslå ansøgningen om deltagelse, hvis:
a)
Ansøgeren ikke er en berettiget enhed som beskrevet i artikel 4, stk. 1, eller en enhed, der kan tillades adgang af [indsæt centralbankens navn] i overensstemmelse med artikel 4, stk. 2,
b)
ét eller flere af deltagelseskravene nævnt i stk. 1 ikke er opfyldt og/eller
c)
en sådan deltagelse efter [indsæt centralbankens navn]s bedømmelse ville udgøre en fare for den overordnede stabilitet, soliditet og sikkerhed i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] eller noget andet TARGET-delsystem, eller for [indsæt centralbankens navn]s udførelse af sine opgaver, som disse er beskrevet i [henvisning til relevant national lovgivning] og statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, eller som af forsigtighedshensyn udgør risici.
6.   [Indsæt centralbankens navn] skal kommunikere beslutningen i forhold til ansøgningen om at blive deltager i TARGET-[indsæt centralbankens navn/landereference] til ansøgerdeltageren inden for én måned efter [indsæt centralbankens navn]s modtagelse af ansøgningen. Såfremt [indsæt centralbankens navn] udbeder sig yderligere oplysninger i medfør af stk. 4, skal meddelelse om afgørelsen gives senest en måned efter [indsæt centralbankens navn]'s modtagelse af disse oplysninger fra ansøgeren. Et afslag på ansøgningen skal indeholde en begrundelse herfor.
Artikel 6
Deltagere
1.   Deltagere, der ikke er AS, skal have mindst én MCA hos [indsæt centralbankens navn] og kan også have én eller flere RTGS DCA’er, T2S DCA’er og/eller TIPS DCA’er hos [indsæt centralbankens navn].
2.   AS, der anvender RTGS AS-afviklingsprocedurer eller TIPS AS-afviklingsproceduren, vil være underlagt de vilkår og betingelser, der fremgår af denne del såvel som hhv. del VI eller del VII. De kan have én eller flere MCA'er, T2S DCA’er og, undtagelsesvist og hvis det er godkendt af [indsæt centralbankens navn], én eller flere RTGS DCA'er bortset fra i forhold til clearing af øjeblikkelige betalinger som følge af SCT Inst-ordningen. Hvis en AS har en RTGS DCA eller en T2S DCA, skal den også have mindst én MCA hos [indsæt centralbankens navn]. Såfremt en AS har én eller flere MCA'er eller RTGS DCA'er eller T2S DCA'er, vil de respektive dele af disse vilkår også være gældende.
Artikel 7
Adgang til en deltagers konto igennem andre enheder end deltageren
1.   I det omfang det er teknisk muligt, kan en deltager tildele adgang til sine TARGET-konti til én eller flere enheder, deltageren udpeger, med det formål at afgive betalingsordrer og gennemføre andre handlinger.
2.   Afgivne betalingsordrer eller midler, der modtages af de enheder, som er udpeget af en deltager i henhold til stk. 1, anses for at være afgivet eller modtaget af den pågældende deltager selv.
3.   Deltageren vil være bundet af sådanne betalingsordrer og evt. øvrige handlinger gennemført af den eller de enheder, der er omhandlet i stk. 1, uanset indholdet eller evt. manglende overholdelse af kontrakten eller øvrige aftaler mellem den pågældende deltager og en sådan enhed.
Artikel 8
Fakturering
1.   [Indsæt centralbankens navn] skal identificere fakturerbare poster i henhold til tillæg VI og skal allokere hver af dem til den deltager, hvorfra den fakturerbare post stammer.
2.   Eventuelle gebyrer, der skal betales i forhold til en betalingsordre afgivet af eller pengeoverførsel modtaget af en AS, uanset om den benytter RTGS AS-betalingsprocedurer eller en RTGS DCA, skal udelukkende debiteres den pågældende AS.
3.   Fakturerbare poster, der genereres på baggrund af handlinger foretaget af den udpegede enheder som omhandlet i artikel 7 såvel som af centralbanker, der agerer på vegne af en deltager, skal allokeres deltageren.
4.   [Indsæt centralbankens navn] skal udstede separate fakturaer til deltageren for de relevante tjenesteydelser, der er beskrevet i: i) del III (RTGS DCA), ii) del IV (T2S DCA), iii) del V (TIPS DCA), iv) del VI (RTGS AS-betalingsprocedurer) og v) del VII (TIPS AS-afviklingsprocedure).
5.   [Indsæt centralbankens navn] skal afregne hver enkelt faktura ved brug af direkte debitering af en MCA i deltagerens navn, medmindre deltageren har udpeget en anden deltager i TARGET (der kan være i TARGET-[indsæt centralbankens navn/landereference] eller et andet delsystem) som betalende agent og instrueret [indsæt centralbankens navn] om at debitere MCA'en, der tilhører den pågældende betalende agent. En sådan instruktion fritager ikke deltageren for sin forpligtelse til at betale hver enkelt faktura.
6.   Når der er blevet udpeget en betalingsagent, tilvejebringer deltageren dokumentation for, at betalingsagenten har indvilliget i at fungere som sådan, for [indsæt centralbankens navn].
7.   Med henblik på denne artikel skal hver AS behandles separat, også selvom to eller flere af dem drives af samme juridiske enhed, og uanset om afviklingssystemet er blevet anmeldt i henhold til direktiv 98/26/EF eller ikke. I tilfælde af, at en AS ikke er blevet anmeldt i henhold til direktiv 98/26/EF, skal den identificeres som en AS med reference til følgende kriterier: a) Der er tale om en formel ordning, som bygger på et kontraktligt eller lovgivningsmæssigt instrument, f.eks. en aftale mellem deltagerne og systemoperatøren, b) det har flere medlemmer, c) det har fælles regler og standardiserede ordninger, og d) er med henblik på clearing, netting og/eller afvikling af betalinger og/eller værdipapirer mellem deltagerne.
Artikel 9
Faktureringsgrupper
1.   På forespørgsel af deltageren skal [indsæt centralbankens navn] oprette en faktureringsgruppe, så dens medlemmer kan få fordel af den degressive prissætning, der er gældende for RTGS DCA'er. Faktureringsgruppen må kun indeholde indehavere af RTGS DCA tilhørende den samme bankkoncern fra ét eller flere TARGET-delsystemer.
2.   På forespørgsel af en indehaver af en RTGS DCA skal [indsæt centralbankens navn] føje den pågældende indehaver af RTGS DCA’en til eller slette den fra en eventuel faktureringsgruppe i TARGET-[indsæt centralbankens navn/landereference] eller i et hvilket som helst andet TARGET-delsystem. Indehaveren af RTGS DCA’en skal informere alle øvrige medlemmer af faktureringsgruppen om en sådan forespørgsel, før den fremsættes.
3.   Indehavere af RTGS DCA’er omfattet af en faktureringsgruppe skal faktureres individuelt, således som det fremgår af artikel 8.
Artikel 10
[Indsæt centralbankens navn]s og deltagerens forpligtelser
1.   [Indsæt centralbankens navn] skal tilbyde de tjenester, der er beskrevet i del II, III, IV, V, VI og VII i disse vilkår, når en deltager har valgt og fået tildelt en konto som der henvises til deri. Medmindre andet er bestemt i disse vilkår eller krævet i henhold til lov, skal [indsæt centralbankens navn] anvende alle til rådighed stående rimelige midler for at opfylde sine forpligtelser i henhold til disse vilkår, men uden at garantere et resultat.
2.   [Indsæt centralbankens navn] er leverandøren af ydelser i medfør af disse vilkår. Handlinger og undladelser fra de nationale centralbanker på niveau 3 betragtes som handlinger og undladelser begået af [indsæt centralbankens navn], som denne har ansvar for i overensstemmelse med artikel 22. Deltagelse i henhold til disse vilkår udgør intet aftaleforhold mellem deltagerne og de nationale centralbanker på niveau 3, når nogen af sidstnævnte handler i sin egenskab af national centralbank på niveau 3. Instrukser, meddelelser og information, som en deltager modtager fra eller sender til TARGET, vedrørende ydelser, som leveres i overensstemmelse med disse vilkår, anses for modtaget fra eller sendt til [indsæt centralbankens navn].
3.   Deltageren skal betale gebyrer i overensstemmelse med artikel 8 til [indsæt centralbankens navn].
4.   Deltageren skal sørge for at være teknisk forbundet til TARGET-[indsæt centralbank/landereference] i overensstemmelse med TARGET's driftsplan, som fremgår af tillæg V. Denne forpligtelse kan opfyldes igennem en udpeget enhed som omhandlet i artikel 7.
5.   Deltageren erklærer og indestår over for [indsæt centralbankens navn] for, at udførelse af deltagerens forpligtelser i henhold til disse vilkår ikke strider mod nogen lov, administrative bestemmelser eller vedtægt, som deltageren er underlagt, eller nogen aftale, som deltageren er bundet af.
6.   Deltageren betaler, hvis det er relevant, eventuelle stempelafgifter eller andre bevismæssige skatter eller afgifter samt eventuelle andre udgifter, som deltageren har i forbindelse med at åbne, vedligeholde eller lukke sin TARGET-konto.
Artikel 11
Samarbejde og informationsudveksling
1.   Ved opfyldelse af deres forpligtelser og udøvelse af deres rettigheder i henhold til disse vilkår skal [indsæt centralbankens navn] og deltagerne samarbejde tæt med henblik på at sikre stabilitet, soliditet og sikkerhed i TARGET-[indsæt centralbank/landereference]. De skal give hinanden alle oplysninger eller dokumenter, som er relevante for opfyldelsen af deres respektive forpligtelser og udøvelsen af deres respektive rettigheder i henhold til disse vilkår, med forbehold af forpligtelser som følge af bankhemmeligheden.
2.   [Indsæt centralbankens navn] skal etablere og drive en systemunderstøttelsesfunktion til at bistå deltagere med hensyn til problemer, som opstår i forbindelse med systemoperationer.
3.   Opdaterede oplysninger om hver enkelt tjenestes driftsstatus skal være tilgængelige på TARGET Information System (TIS) på en særlig hjemmeside på ECB's websted.
4.   [Indsæt centralbankens navn] kan sende systemrelevante meddelelser til deltagere ved brug af en udsendt meddelelse eller, hvis denne metode ikke er tilgængelig, en hvilken som helst anden passende kommunikationsmåde.
5.   Deltagerne skal rettidigt opdatere eksisterende blanketter vedrørende indsamling af referencedata og indsende nye blanketter vedrørende indsamling af referencedata til [indsæt centralbankens navn]. Deltagerne er ansvarlige for at kontrollere nøjagtigheden af de oplysninger, som angår dem, og som [indsæt centralbankens navn] har indlagt i TARGET-[indsæt centralbank/landereference].
6.   Deltageren bemyndiger herved [indsæt centralbankens navn] til at meddele de nationale centralbanker på niveau 3 eventuelle oplysninger vedrørende deltagere, som de nationale centralbanker på niveau 3 kan have brug for, i overensstemmelse med aftalerne mellem de nationale centralbanker på niveau 3 og centralbankerne i Eurosystemet, som regulerer tilvejebringelsen af de tjenester, som de nationale centralbanker på niveau 3 skal levere.
7.   Deltagere skal uden unødig forsinkelse informere [indsæt centralbankens navn] om alle ændringer i deres retsevne og relevante lovmæssige ændringer, som påvirker spørgsmål, der er indeholdt i det landespecifikke responsum, som det fremgår af referencerammen i tillæg III.
8.   [Indsæt centralbankens navn] kan til enhver tid anmode om en opdatering eller fornyelse af lande- eller juridiske responsa som omhandlet i artikel 5, stk. 1, litra d) og e).
9.   Deltagere skal øjeblikkeligt informere [indsæt centralbankens navn], hvis der opstår en misligholdelse i forhold til dem selv, eller hvis de underlægges kriseforebyggelsestiltag eller krisehåndteringstiltag i den i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/59/EU 
(
1
)
 eller anden tilsvarende gældende lovgivning anvendte betydning.
Artikel 12
Forrentning af konti
1.   MCA’er, DCA’er og afviklingskonti forrentes enten med nul procent eller med renten på indlånsfaciliteten, afhængig af hvilken, der er lavere, medmindre de anvendes som beholdning af nogen af følgende:
a)
mindstereserver
b)
overskudsreserver
c)
statslige indskud som defineret i artikel 2, stk. 5, i Den Europæiske Centralbanks retningslinje (EU) 2019/671 (ECB/2019/7) 
(
2
)
.
Hvad angår mindstereserver reguleres beregning og rentebetaling for beholdninger af Rådets forordning (EF) nr. 2531/98 
(
3
)
 og forordning (EU) 2021/378 (ECB/2021/1).
Hvad angår overskudsreserver reguleres beregning og rentebetaling for beholdninger af Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2019/1743 (ECB/2019/31) 
(
4
)
.
Hvad angår statslige indskud reguleres forrentningen af beholdninger af de bestemmelser, der vedrører de pågældende statslige indskud som omhandlet i artikel 4 i retningslinje (EU) 2019/671 (ECB/2019/7).
2.   Dag-til-dag-indeståender på en TIPS AS-teknisk konto eller på en RTGS AS-teknisk konto for AS-betalingsprocedure D og garantifonde, herunder garantifonde, der er omfattet af en AS-garantifondskonto, forrentes med renten for indlånsfaciliteten.
Artikel 13
Administration af konti
1.   Deltagerne skal overvåge og styre likviditeten på deres konti i overensstemmelse med TARGET-driftsplanen som angivet i tillæg V og gennemføre afstemning på transaktionsniveau mindst én gang om dagen. Denne forpligtelse kan opfyldes igennem en udpeget enhed som omhandlet i artikel 7.
2.   Deltageren skal gøre brug af de værktøjer, der tilvejebringes af [indsæt centralbankens navn] af hensyn til kontoafstemning, især i forhold til det daglige kontoudtog, som stilles til rådighed for hver enkelt deltager. Denne forpligtelse kan opfyldes igennem en udpeget enhed som omhandlet i artikel 7.
3.   Deltagere skal øjeblikkeligt informere [indsæt centralbankens navn], hvis der opstår uoverensstemmelser i nogen af deres konti.
Artikel 14
Minimumsreserver
1.   På forespørgsel af en deltager, som er underlagt et krav om minimumsreserve, skal [indsæt centralbankens navn] markere én eller flere TARGET MCA'er eller DCA'er tilhørende den pågældende deltager i TARGET-[indsæt centralbank/landereference], som holdes med henblik på opfyldelse af minimumsreservekravene.
2.   Af hensyn til opfyldelse af kravene til minimumsreserve, hvor det er relevant for deltageren, skal der tages højde for summen af saldi for alle konti, der den pågældende deltager har hos [indsæt centralbankens navn], og som er mærket til dette formål, i slutningen af dagen.
Artikel 15
Nedre og øvre beløbsgrænser
1.   Deltageren kan angive nedre eller øvre beløbsgrænser i sine MCA'er eller DCA’er.
2.   Deltageren kan vælge at modtage en meddelelse, hvis de nedre eller øvre beløbsgrænser brydes. Deltagere kan desuden for MCA'er eller RTGS DCA'er vælge, om overskridelsen skal udløse en regelbaseret likviditetsoverførselsordre.
3.   Afvikling af en likviditetsoverførselsordre udløser ikke en kontrol af, om den nedre eller øvre beløbsgrænse er blevet overskredet.
Artikel 16
Kontoovervågningsgruppe
1.   En indehaver af en MCA kan oprette én eller flere kontoovervågningsgrupper af hensyn til overvågning af likviditet på flere forskellige MCA'er eller DCA'er og vil blive den ledende part for enhver kontoovervågningsgruppe, der oprettes.
2.   En deltager kan føje enhver af sine MCA'er eller DCA'er, der er blevet åbnet i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] eller et hvilket som helst andet TARGET-delsystem til én eller flere kontoovervågningsgrupper og dermed blive medlem af den pågældende kontoovervågningsgruppe. Et medlem af kontoovervågningsgruppen kan til enhver tid indlede fjernelse af dennes konto fra den pågældende kontoovervågningsgruppe. En deltager skal informere lederen af en kontoovervågningsgruppe, før han eller hun tilføjer en konto eller fjerner en konto fra denne kontoovervågningsgruppe.
3.   Kun lederen for en kontoovervågningsgruppe er i stand til at se saldi på alle konti, som er inkluderet i den pågældende kontoovervågningsgruppe.
4.   Lederen kan slette kontoovervågningsgruppen og skal informere de øvrige medlemmer af kontoovervågningsgruppen før en sådan sletning.
Artikel 17
Accept og afvisning af betalingsordrer
1.   Betalingsordrer afgivet af deltagere anses for accepteret af [indsæt centralbankens navn], såfremt:
a)
Overførselsmeddelelserne er i overensstemmelse med de tekniske krav til TARGET, der er beskrevet i tillæg I
b)
Meddelelsen opfylder de formateringsregler og betingelser, der er beskrevet i tillæg I
c)
Meddelelsen opfylder dobbeltordrekontrollen beskrevet i tillæg I
d)
I tilfælde, hvor en betaler er blevet suspenderet i forhold til debitering af dennes konto eller konti, eller en betalingsmodtager er blevet suspenderet i forhold til kreditering af dennes konto eller konti, skal der indhentes udtrykkeligt samtykke fra den suspenderede deltagers centralbank
e)
I tilfælde, hvor betalingsordren foretages som en del af en RTGS AS-afviklingsprocedure, er deltagerens konto omfattet af den afviklingsbankkontogruppe, som den pågældende AS har anmodet om, som angivet i del VI, artikel 1, stk. 7, og
f)
I tilfælde af afvikling på tværs af systemerne som en del af RTGS AS-betalingsprocedurer, er det berørte afviklingssystem del af en afvikling på tværs af systemarrangementet, som det fremgår af artikel 9 tilhørende del VI.
2.   [Indsæt centralbankens navn] skal straks afvise en betalingsordre, der ikke opfylder vilkårene i stk. 1. [indsæt centralbankens navn] skal underrette deltageren om afvisning af en betalingsordre som omhandlet i tillæg I.
Artikel 18
Indtastning af betalingsordrer i systemet og deres uigenkaldelighed
1.   Med hensyn til første punktum i artikel 3, stk. 1, og artikel 5 i direktiv 98/26/EF og [indsæt nationale lovbestemmelser, der gennemfører disse artikler i direktiv 98/26/EF]:
a)
alle betalingsordrer, bortset fra dem, der fremgår af litra b), c) og d) i dette stk., anses for at være indgået i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] og uigenkaldelige på det tidspunkt, hvor den pågældende deltagers TARGET-konto er blevet debiteret
b)
øjeblikkelige betalingsordrer anses for at være indgået i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] og uigenkaldelige på det tidspunkt, hvor de relevante midler på deltagerens TIPS DCA eller på dennes TIPS AS-tekniske konto er reserveret
c)
i tilfælde af transaktioner, der er blevet afviklet på T2S DCA’er, og som skal matches af to særskilte overførselsordrer:
i)
sådanne overførselsordrer, bortset fra det, der fremgår af nr. ii), anses for at være indgået i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] på det tidspunkt, hvor T2S-platformen erklærer, at de opfylder de tekniske regler for T2S, og som uigenkaldelige på det tidspunkt, hvor transaktionen angives som »matchet« på T2S-platformen
ii)
for transaktioner, der involverer en deltagende værdipapircentral, som har en særskilt matchingkomponent, hvor overførselsordrer sendes direkte til den deltagende værdipapircentral for at blive matchet i den særskilte matchingkomponent, anses sådanne overførselsordrer for at være indgået i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] på det tidspunkt, hvor den deltagende værdipapircentral erklærer, at de opfylder de tekniske regler for T2S, og som uigenkaldelige på det tidspunkt, hvor transaktionen angives som »matchet« på T2S-platformen. Listen over deltagende CSD'er, der refereres til i, nr. ii), er tilgængelig på ECB's websted
d)
betalingsordrer i forbindelse med RTGS AS- betalingsprocedurer anses for at være indgået i TARGET-delsystemet på den konto, der skal debiteres, på det tidspunkt, hvor de accepteres af det pågældende TARGET-delsystem, og som uigenkaldelige på dette tidspunkt.
2.   Bestemmelserne i stk. 1 skal ikke have indvirkning på nogen regel i afviklingssystemet, som fastlægger et tidspunkt for indgåelse i afviklingssystemet og/eller uigenkaldelighed af overførselsordrer afgivet til et sådant afviklingssystem på noget tidspunkt, som er et tidligere tidspunkt end tidspunktet for indgåelse af den relevante AS-overførselsordre i det relevante TARGET-delsystem.
3.   Betalingsordrer, der er inkluderet i en algoritme, kan ikke tilbagekaldes i løbet af det tidsrum, hvor algoritmen kører.
Artikel 19
Driftskontinuitet og nødprocedurer
1.   Såfremt der indtræffer en ekstraordinær, udefrakommende hændelse eller anden begivenhed, som påvirker transaktioner på TARGET-kontiene, gælder de driftskontinuitets- og nødprocedurer, som er beskrevet i tillæg IV.
2.   Under særlige omstændigheder kan TARGET-driftsplanen ændres. I så tilfælde vil deltagerne blive informeret af [indsæt centralbankens navn].
3.   Under særlige omstændigheder kan AS anmode [indsæt centralbankens navn] om at modificere TARGET's driftsplan.
4.   Eurosystemet tilvejebringer en nødløsning til brug i de tilfælde, der er beskrevet i stk. 1. Tilslutning til og brug af nødproceduren er obligatorisk for deltagere, der af [indsæt centralbankens navn] betragtes som kritiske, og for deltagere, som afvikler meget kritiske transaktioner, der fremgår af tillæg IV. Øvrige deltagere kan på forespørgsel oprette forbindelse til nødproceduren.
Artikel 20
Sikkerhedskrav
1.   Deltagerne skal indføre tilstrækkelige sikkerhedskontroller til beskyttelse af deres systemer mod uautoriseret adgang og benyttelse. Deltagerne er eneansvarlige for en tilstrækkelig beskyttelse af fortrolighed, pålidelighed og tilgængelighed vedrørende deres systemer.
2.   Deltagerne skal øjeblikkeligt underrette [indsæt centralbankens navn] om enhver sikkerhedsmæssig hændelse i deres tekniske infrastruktur og, hvor det er hensigtsmæssigt, om sikkerhedsmæssige hændelser i den tekniske infrastruktur hos tredjepartleverandører. [indsæt centralbankens navn] kan kræve yderligere oplysninger om hændelsen og, såfremt det er nødvendigt, kræve at deltageren tager hensigtsmæssige skridt til at forhindre, at en sådan hændelse indtræder igen.
3.   [Indsæt centralbankens navn] kan pålægge alle deltagere og/eller de deltagere, som [indsæt centralbankens navn] betragter som værende af afgørende betydning, yderligere sikkerhedskrav, navnlig med hensyn til cybersikkerhed eller forebyggelse af svig.
4.   Deltagere skal tilvejebringe følgende for [indsæt centralbankens navn]: i) permanent adgang til deres dokumentation for, at de overholder den valgte netværksleverandørs endpoint-sikkerhedskrav og ii) på årsbasis TARGET-selvcertificeringen som påkrævet for de typer konti, de har, og som offentliggjort på [indsæt centralbankens navn]'s websted og på ECB's websted på engelsk.
5.   [Indsæt centralbankens navn] skal vurdere deltagerens selvcertificering(er) om deltagernes overholdelse af de krav, der er fastsat i kravene til selvcertificering i TARGET. Disse krav fremgår af tillæg VII.
6.   Deltagerens overholdelse af kravene i TARGET-selvcertificeringen kategoriseres som følger i stigende orden efter alvorsgrad: »fuld overholdelse«, »mindre manglende overholdelse« eller »større manglende overholdelse«. Følgende kriterier er gældende: Fuld overholdelse er opnået, hvis deltagerne opfylder 100 % af kravene, mindre manglende overholdelse er, hvis en deltager opfylder mindre end 100 %, men mindst 66 % af kravene, og større manglende overholdelse er, hvis en deltager opfylder mindre end 66 % af kravene. Hvis en deltager påviser, at et specifikt krav ikke finder anvendelse på den pågældende, anses det for at være i overensstemmelse med de respektive krav med henblik på kategoriseringen. En deltager, der ikke opnår »fuld overholdelse«, skal forelægge en handlingsplan, der viser, hvordan deltageren har til hensigt at opnå fuld overholdelse. [Indsæt centralbankens navn] underretter de relevante tilsynsmyndigheder om status for en sådan deltagers overholdelse.
7.   Hvis deltageren nægter at give permanent adgang til sin dokumentation for, at de overholder den valgte netværksleverandørs endpoint-sikkerhedskrav eller ikke tilvejebringer TARGET-selvcertificeringen, kategoriseres deltagerens overholdelsesniveau som »større manglende overholdelse«.
8.   [Indsæt centralbankens navn] revurderer årligt deltagernes overholdelse.
9.   [Indsæt centralbankens navn] kan pålægge deltagere, hvis overholdelsesgrad blev vurderet som mindre eller større manglende overholdelse, følgende afhjælpende foranstaltninger i stigende orden efter alvorsgrad:
a)
udvidet overvågning: Deltageren forelægger [indsæt centralbankens navn] en månedlig rapport underskrevet af en ledende medarbejder om sine fremskridt med hensyn til at afhjælpe den manglende overholdelse. Deltageren betaler desuden et månedligt strafgebyr for hver enkelt berørt konto på 1 000 EUR. Denne afhjælpende foranstaltning kan pålægges, hvis deltageren for anden gang modtager vurderingen mindre manglende overholdelse eller vurderingen større manglende overholdelse
b)
suspendering: deltagelse i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] kan suspenderes under de omstændigheder, der er beskrevet i artikel 25, stk. 2, litra b) og/eller c). Uanset artikel 25 gives der tre måneders varsel til deltageren om en sådan suspendering. Deltageren opkræves et månedligt strafgebyr for hver enkelt suspenderet konto på 2 000 EUR. Denne afhjælpende foranstaltning kan pålægges, hvis deltageren for anden gang modtager vurderingen større manglende overholdelse
c)
ophævelse: deltagelse i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] kan ophæves under de omstændigheder, der er beskrevet i artikel 25, stk. 2, litra b) og/eller c). Uanset artikel 25 i dette bilag skal deltageren gives tre måneders varsel om en sådan ophævelse. Deltageren pådrager sig et yderligere strafgebyr på 1 000 EUR for hver enkelt ophørt konto. Denne afhjælpende foranstaltning kan pålægges, hvis deltageren ikke har afhjulpet den større manglende overholdelse til [indsæt centralbankens navn] tilfredshed efter tre måneders suspendering.
10.   Deltagere, som giver tredjeparter adgang til deres TARGET-konto, som fastsat i artikel 7, og deltagere, der har registreret adresserbare BIC-indehavere, som det fremgår af del III, artikel 2, træffer foranstaltninger til imødegåelse af den risiko, der er forbundet med at tillade en sådan adgang i overensstemmelse med de sikkerhedskrav, som fremgår af stk. 1-9.
Artikel 21
Kompensationsprogram
Hvis en betalingsordre ikke kan afvikles samme bankdag, som den blev accepteret, på grund af et teknisk funktionssvigt i TARGET, skal [indsæt centralbankens navn] give tilbud om kompensation til den berørte deltager i overensstemmelse med den særlige procedure, som er fastlagt i tillæg II.
Artikel 22
Ansvarsordning
1.   I udførelsen af deres forpligtelser i henhold til disse vilkår er [indsæt centralbankens navn] og deltageren bundet af en almindelig agtpågivenhedspligt i forhold til hinanden.
2.   [indsæt centralbankens navn] er ansvarlig over for sine deltagere i tilfælde af svig (herunder, men ikke begrænset til forsæt) eller grov uagtsomhed for alle tab, som skyldes driften af TARGET-[indsæt centralbank/landereference]. I tilfælde af simpel uagtsomhed er [indsæt centralbankens navn]'s ansvar begrænset til deltagerens direkte tab, dvs. det pågældende transaktionsbeløb og/eller rentetab derpå, men undtaget følgetab af enhver art.
3.   [indsæt centralbankens navn] kan ikke gøres ansvarlig for tab, som skyldes forstyrrelse eller svigt i den tekniske infrastruktur (herunder, men ikke begrænset til [indsæt centralbankens navn]'s edb-infrastruktur, programmer, data, applikationer eller netværk), såfremt en sådan forstyrrelse eller et sådant svigt opstår på trods af, at [indsæt centralbankens navn] har indført foranstaltninger, som er rimelig nødvendige til beskyttelse af denne infrastruktur mod forstyrrelse og svigt, og til at afhjælpe følgerne af sådan forstyrrelse eller sådant svigt (sidstnævnte inklusive, men ikke begrænset til at iværksætte og gennemføre driftskontinuitets- og nødprocedurer, som omhandlet i tillæg IV).
4.   [Indsæt centralbankens navn] er ikke ansvarlig:
a)
I det omfang tabet skyldes deltageren eller
b)
Hvis tabet skyldes udefrakommende hændelser, som er uden for [indsæt centralbankens navn]'s rimelige kontrol (force majeure).
5.   Uanset [indsæt gældende nationale lovbestemmelser] finder stk. 1-4 anvendelse i det omfang, [indsæt centralbankens navn]s ansvar kan udelukkes.
6.   [indsæt centralbankens navn] og deltagerne skal tage alle rimelige og praktisk gennemførlige skridt til at begrænse eventuel skade eller tab som angivet i denne artikel.
7.   Til at udføre nogle eller alle forpligtelser i henhold til disse vilkår kan [indsæt centralbankens navn] befuldmægtige tredjeparter til at optræde i sit navn, specielt telekommunikations- eller andre netværksleverandører eller andre enheder, såfremt dette er påkrævet for at opfylde [indsæt centralbankens navn]'s forpligtelser, eller dette er normal markedspraksis. [indsæt centralbankens navn]'s forpligtelse er begrænset til behørigt valg af og befuldmægtigelse af en eventuel sådan tredjepart, og [indsæt centralbankens navn]'s ansvar er begrænset tilsvarende. I dette stk. betragtes de nationale centralbanker på niveau 3 ikke som tredjeparter.
Artikel 23
Dokumentation
1.   Medmindre andet er bestemt i disse vilkår, foretages alle betalingsordrer og relaterede meddelelser såsom bekræftelser på debiteringer og krediteringer samt saldomeddelelser, mellem [indsæt centralbankens navn] og deltagerne igennem den relevante NSP.
2.   Elektroniske eller skriftlige optegnelser over meddelelser, som opbevares af [indsæt centralbankens navn] eller af den relevante NSP, skal anerkendes som dokumentation for betalinger, som er behandlet af [indsæt centralbankens navn]. Den gemte og udprintede version af den relevante NSP's oprindelige meddelelse anerkendes som dokumentation uanset den oprindelige meddelelses form.
3.   Hvis deltageren ikke kan oprette forbindelse til NSP, skal deltageren gøre brug af alternative transmissionsmetoder for meddelelser som aftalt med [indsæt centralbankens navn]. I disse tilfælde har den gemte eller udprintede version af meddelelsen, som fremskaffes af [indsæt centralbankens navn], samme gyldighed som den oprindelige meddelelse, uanset dens form.
4.   [Indsæt centralbankens navn] skal opbevare fuldstændige fortegnelser over deltagernes indgivne betalingsordrer og modtagne betalinger i [indsæt det tidsrum, der kræves i den relevante nationale lovgivning] fra det tidspunkt, hvor disse betalingsordrer er afgivet, og betalinger modtaget, forudsat at disse fuldstændige fortegnelser omfatter mindst fem år for alle deltagere i TARGET, som er genstand for konstant overvågning i henhold til restriktive foranstaltninger vedtaget af Rådet for Den Europæiske Union eller medlemsstater eller længere, såfremt dette kræves af specifikke lovbestemmelser.
5.   [Indsæt centralbankens navn]'s egne regnskaber og optegnelser skal accepteres som et middel til bevis for deltagernes forpligtelser og for alle fakta og begivenheder, som parterne henholder sig til.
Artikel 24
Varighed og opsigelse af deltagelse og lukning af konti
1.   Med forbehold af artikel 25 gælder deltagelse i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] på ubestemt tid.
2.   En deltager kan på et hvilket som helst tidspunkt opsige enhver af følgende med et varsel på 14 bankdage, medmindre indehaveren aftaler et kortere varsel med [indsæt centralbankens navn]:
a)
hele sin deltagelse i TARGET-[indsæt centralbank/landereference]
b)
én eller flere af dens DCA'er, RTGS AS-tekniske konti og/eller TIPS AS-tekniske konti
c)
én eller flere af dens MCA'er, forudsat at deltageren fortsat opfylder kravene i artikel 5.
3.   [Indsæt centralbankens navn] kan til enhver tid opsige en af følgende med tre måneders varsel, medmindre den aftaler en anden opsigelsesfrist med den pågældende deltager:
a)
en deltagers samlede deltagelse i TARGET-[indsæt centralbank/landereference]
b)
én eller flere af deltagerens DCA'er, RTGS AS-tekniske konti eller TIPS AS-tekniske konti
c)
én eller flere af deltagerens MCA'er, forudsat at deltageren fortsat besidder mindst én MCA.
4.   Ved ophør af deltagelse vil fortrolighedspligten som fastsat i artikel 28 fortsat være gældende i et tidsrum på fem år regnet fra ophørsdatoen.
5.   Ved ophørt deltagelse skal [indsæt centralbankens navn] lukke alle TARGET-konti tilhørende den berørte deltager i overensstemmelse med artikel 26.
Artikel 25
Suspendering og ekstraordinær ophævelse af deltagelse
1.   En deltagers deltagelse i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] ophæves straks og uden varsel eller suspenderes, såfremt et af følgende tilfælde af misligholdelse indtræffer:
a)
indledning af insolvensbehandling og/eller
b)
deltageren ikke længere opfylder adgangsbetingelserne anført i artikel 4.
Med henblik på dette stk. gælder udøvelsen af kriseforebyggelsesforanstaltninger eller krisestyringsforanstaltninger i henhold til direktiv 2014/59/EU over for en deltager ikke som en automatisk indledning af insolvensbehandling.
2.   [indsæt centralbankens navn] kan uden varsel suspendere eller bringe deltagerens deltagelse i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] til ophør, hvis:
a)
et eller flere tilfælde af misligholdelse (bortset fra dem, der er nævnt i stk. 1) indtræffer
b)
deltageren væsentligt har overtrådt nogen af disse vilkår,
c)
deltageren ikke opfylder en væsentlig forpligtelse over for [indsæt centralbankens navn]
d)
deltageren ophører med at have en gyldig aftale med en netværksoperatør om at tilvejebringe den nødvendige forbindelse til TARGET
e)
nogen anden deltager-relateret hændelse indtræffer, som efter [indsæt centralbankens navn]s bedømmelse ville udgøre en fare for den overordnede stabilitet, soliditet og sikkerhed i TARGET-[indsæt centralbank/landereference], eller noget andet TARGET-delsystem, eller for [indsæt centralbankens navn]s udførelse af sine opgaver, som disse er beskrevet i [henvisning til relevant lovgivning] og statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank, eller som af forsigtighedshensyn udgør risici, og/eller
f)
en NCB suspenderer eller bringer en deltagers adgang til intradagkredit til ophør, herunder til automatisk sikkerhedsstillelse, i henhold til del II, artikel 13, og/eller
g)
deltageren udelukkes fra eller på anden måde ophørt med at være medlem af en af NSP Closed Group of Users.
3.   Ved udøvelsen af sit skøn i henhold til stk. 2 skal [indsæt centralbankens navn] bl.a. tage hensyn til betydningen af misligholdelsen eller de begivenheder, som er omhandlet i stk. 2, litra a)-c).
4.   Såfremt [indsæt centralbankens navn] suspenderer eller ophæver en deltagers deltagelse i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] i henhold til stk. 1 eller 2, skal [indsæt centralbankens navn] uden unødig forsinkelse — via en udsendt meddelelse eller, hvis en sådan ikke er tilgængelig, en anden passende kommunikationsmåde — underrette den pågældende deltager, andre centralbanker og deltagere i alle TARGET-delsystemer om denne suspendering eller ophævelse. Denne meddelelse anses for at være udsendt af den pågældende deltagers hjemmecentralbank.
5.   Så snart en sådan meddelelse udsendt i overensstemmelse med stk. 4 er blevet modtaget af deltagerne, skal disse anses for at være underrettet om ophævelsen/suspenderingen af den pågældende deltagers deltagelse i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] eller et andet TARGET-delsystem. Deltagerne bærer ethvert tab, der opstår som følge af afgivelse af en betalingsordre til deltagere, hvis deltagelse er blevet suspenderet eller ophævet, såfremt denne betalingsordre blev indført i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] efter modtagelse af meddelelsen.
Artikel 26
Lukning af TARGET-konti af [indsæt centralbankens navn] ved ophør af deltagelse
Ved ophør af deltagerens deltagelse i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] i henhold til artikel 24 eller 25 skal [indsæt centralbankens navn] lukke den pågældende deltagers TARGET-konti, efter at have afviklet eller afvist eventuelle betalingsordre i kø, og gjort brug af sin panteret og modregningsret i henhold til artikel 27.
Artikel 27
Indsæt [centralbankens navn]s panteret og modregningsret
1.   [indsæt hvis anvendelig: [Indsæt centralbankens navn] skal have pant i deltagerens bestående og fremtidige indeståender på dennes TARGET-konti, og dermed sikkerhed for alle bestående og fremtidige fordringer, som måtte opstå som følge af retsforholdet mellem parterne.]
a)
[indsæt hvis anvendelig: En deltagers bestående og fremtidige fordringer mod [indsæt centralbankens navn], som opstår i medfør af indestående på deltagerens TARGET-konti, skal overføres til [indsæt centralbankens navn] til sikkerhed for enhver af [indsæt centralbankens navn]'s bestående og fremtidige fordringer på deltageren, der opstår på baggrund af [indsæt henvisning til det regelsæt, der gennemfører disse vilkår]. En sådan sikkerhedsstillelse etableres alene ved den omstændighed, at midler er krediteret deltagerens TARGET-konto.]
b)
[indsæt hvis anvendelig: [indsæt centralbankens navn] skal have (flydende) pant i deltagerens bestående eller fremtidige kreditsaldi på dennes TARGET-konti, og dermed sikkerhed for alle bestående og fremtidige fordringer, som måtte opstå som følge af retsforholdet mellem parterne.]
2.   [indsæt hvis anvendelig: [Indsæt centralbankens navn] har den i stk. 1 nævnte ret, selv om dens fordringer kun er betingede eller endnu ikke forfaldne.]
3.   [indsæt hvis anvendelig: Deltageren, i sin egenskab af TARGET-kontoindehaver, anerkender herved stiftelse af en panteret til fordel for [indsæt centralbankens navn], hos hvem denne konto er oprettet. Denne anerkendelse udgør stiftelse af pant i aktiver til fordel for [indsæt centralbankens navn]i henhold til [indsæt relevant nationalt (tillægsord)] lov. Ethvert beløb, der indbetales på de pantsatte TARGET-konti, pantsættes uigenkaldeligt alene i kraft af at blive indbetalt, uden nogen begrænsning, og tjener til sikkerhed for fuldstændig opfyldelse af de sikrede forpligtelser.]
4.   I tilfælde af:
a)
misligholdelse som angivet i artikel 25, stk. 1, eller
b)
anden misligholdelse eller en hændelse som angivet i artikel 25, stk. 2, som har medført ophør eller suspendering af en deltagers deltagelse, uafhængigt af påbegyndelse af nogen form for insolvensbehandling vedrørende en deltager, og uafhængigt af nogen overdragelse, arrest eller udlæg eller nogen anden disposition over eller vedrørende deltagerens rettigheder, forfalder alle deltagerens forpligtelser automatisk og straks til øjeblikkelig betaling,
uden varsel og uden betingelse om nogen forudgående godkendelse fra nogen myndighed. Derudover bliver de gensidige forpligtelser mellem deltageren og [indsæt centralbankens navn] automatisk modregnet i hinanden, og den part, der skylder det største beløb, betaler forskellen til den anden part.
5.   [indsæt centralbankens navn] giver straks deltageren meddelelse om en eventuel modregning i henhold til stk. 4, efter modregningen har fundet sted.
6.   [indsæt centralbankens navn] kan uden varsel debitere enhver deltagers TARGET-konti med et beløb, som deltageren skylder [indsæt centralbankens navn] i kraft af retsforholdet mellem deltageren og [indsæt centralbankens navn].
7.   Bestemmelserne i denne artikel medfører ikke nogen rettighed, tilsagn, pantfordring eller modregningskrav hvad angår følgende TARGET-konti, der anvendes af AS:
a)
TARGET-konti anvendt i overensstemmelse med AS-afviklingsprocedurerne i henhold til del VI eller del VII
b)
TARGET-konti, der forvaltes af AS i henhold til del II til V, og når der er midler på sådanne konti, som ikke tilhører AS men opbevares på vegne af deres kunder eller benyttes til at afvikle betalingsordrer på vegne af deres kunder.
Artikel 28
Fortrolighed
1.   [Indsæt centralbankens navn] skal behandle alle følsomme eller hemmelige oplysninger fortroligt, herunder når sådanne oplysninger vedrører betaling, tekniske eller organisatoriske oplysninger, som tilhører deltageren, deltagere fra den samme gruppe eller deltagerens kunder, medmindre deltageren eller dennes kunder skriftligt har givet tilladelse til videregivelse [indsæt følgende udtryk, hvis anvendeligt i henhold til national lovgivning] eller en sådan videregivelse er tilladt eller påkrævet i henhold til [indsæt tillægsord for nationalbetegnelse] ret].
2.   Som undtagelse til stk. 1 giver deltageren sit samtykke til, at oplysninger om enhver foranstaltning truffet i henhold til artikel 25 ikke skal opfattes som fortrolige.
3.   Som undtagelse til stk. 1 accepterer deltageren, at [indsæt centralbankens navn] kan videregive betalings-, tekniske eller organisatoriske oplysninger om deltageren, deltagere fra samme gruppe eller deltagerens kunder, der er erhvervet som led i drift af TARGET-[indsæt centralbank/landereference], til andre centralbanker eller tredjeparter, som er involveret i drift af TARGET-[indsæt centralbank/landereference] til:
a)
andre centralbanker eller tredjeparter, som er involveret i drift af TARGET-[indsæt centralbank/landereference], for så vidt dette er nødvendigt for, at TARGET kan fungere effektivt, eller for at kunne overvåge eksponeringen for deltageren eller dennes gruppe
b)
andre centralbanker for at kunne udføre de nødvendige analyser for markedsoperationer, pengepolitiske funktioner, finansiel stabilitet eller finansiel integration eller
c)
myndigheder i medlemsstaterne og Unionen med ansvar for tilsyn, afvikling og overvågning, herunder centralbanker, for så vidt dette er nødvendigt for, at disse kan udføre deres offentlige opgaver
og forudsat at videregivelsen i alle sådanne tilfælde ikke strider mod gældende lovgivning.
4.   [Indsæt centralbankens navn] er ikke ansvarlig for finansielle og kommercielle følger af en sådan videregivelse foretaget i overensstemmelse med stk. 3.
5.   Som undtagelse til stk. 1 og på betingelse af, at dette ikke gør det muligt, hverken direkte eller indirekte, at identificere deltageren eller deltagerens kunder, kan [indsæt centralbankens navn] anvende, videregive eller offentliggøre betalingsoplysninger vedrørende deltageren eller deltagerens kunder til statistiske, historiske, forskningsmæssige eller andre formål, i udøvelse af sine offentlige funktioner eller andre offentlige enheders udøvelse af deres funktioner, til hvilke oplysningerne er videregivet.
6.   Oplysninger om drift af TARGET-[indsæt centralbank/landereference], hvortil deltagerne har haft adgang, må kun anvendes til de formål, som er bestemt i disse vilkår. Deltagerne skal behandle sådanne oplysninger fortroligt, medmindre [indsæt centralbankens navn] skriftligt har givet udtrykkeligt samtykke til videregivelse. Deltagere skal sikre, at tredjeparter, til hvem de udliciterer, uddelegerer eller giver opgaver i underentreprise, som har eller kan have indflydelse på opfyldelse af deres forpligtelser i henhold til disse vilkår, er bundet af de i denne artikel indeholdte krav om fortrolighed.
7.   Til afvikling af betalingsordrer har [indsæt centralbankens navn] bemyndigelse til at afvikle betalingsordrer og behandle og overføre de nødvendige data til netværksleverandøren.
Artikel 29
Beskyttelse af personoplysninger, forebyggelse af hvidvaskning, administrative eller restriktive foranstaltninger og hermed forbundne forhold
1.   Deltagerne anses for at være bekendt med, skal overholde og skal kunne påvise over for de relevante kompetente myndigheder, at de overholder alle deres forpligtelser i henhold til databeskyttelseslovgivningen. De anses for at være bekendt med og skal handle i overensstemmelse med alle forpligtelser, der påhviler dem i forbindelse med lovgivning om forebyggelse af hvidvaskning af penge og finansiering af terrorisme, spredningsfølsomme nukleare aktiviteter og udvikling af fremføringssystemer til kernevåben, i særdeleshed for så vidt angår gennemførelse af egnede foranstaltninger angående betalinger, som debiteres eller krediteres deres TARGET-konti. Deltagere skal sikre sig, at de bliver informeret om deres valgte NSP's politik vedrørende dataindhentning, før der indgås kontraktlige relationer til NSP’en.
2.   Deltagere giver bemyndigelse til, at [indsæt centralbankens navn] indhenter alle oplysninger vedrørende dem fra alle finansielle og tilsynsmæssige myndigheder eller erhvervsorganisationer, både indenlandske og udenlandske, hvis sådanne oplysninger er nødvendige for deltagerens deltagelse i TARGET-[indsæt centralbank/landereference].
3.   Deltagere skal i deres egenskab af leverandører af betalingstjenester for en betaler eller betalingsmodtager overholde alle krav, som hidrører fra administrative eller restriktive foranstaltninger, og som de er underlagt i henhold til artikel 75 eller artikel 215 i traktaten, herunder for så vidt angår meddelelse og/eller opnåelse af godkendelse fra en kompetent myndighed med hensyn til behandling af transaktioner. Desuden:
a)
når [indsæt centralbankens navn] er leverandør af betalingstjenester for en deltager, som er betaler:
i)
skal deltageren give den påkrævede meddelelse eller opnå godkendelse på vegne af den centralbank, som først og fremmest skal give meddelelse eller opnå godkendelse, og skal forsyne [indsæt centralbankens navn] med dokumentation for, at meddelelse er givet eller godkendelse er opnået
ii)
deltageren indgiver ikke betalingsordrer for overførsler af midler til en konto, som indehaves af en anden enhed end deltageren, i TARGET, før denne har modtaget bekræftelse fra [indsæt centralbankens navn] om, at den påkrævede meddelelse er blevet givet, eller at godkendelse er opnået af eller på vegne af betalingsmodtagerens leverandør af betalingstjenester
b)
når [indsæt centralbankens navn] er leverandør af betalingstjenester for en deltager, som er betalingsmodtager, skal deltageren give den påkrævede meddelelse eller opnå godkendelse på vegne af den centralbank, som først og fremmest skal give meddelelse eller opnå godkendelse, og skal forsyne [indsæt centralbankens navn] med dokumentation for, at meddelelse er givet eller godkendelse er opnået.
I dette stk. har begreberne »leverandør af betalingstjenester«, »betaler« og »betalingsmodtager« samme betydning som i de administrative eller restriktive foranstaltninger, der finder anvendelse.
Artikel 30
Meddelelser
1.   Medmindre andet er bestemt i disse vilkår, skal alle påkrævede eller tilladte meddelelser i henhold til disse vilkår sendes ved anbefalet brev, [hvis relevant — pr. telefax] eller ved andre elektroniske midler, hvis dette er aftalt bilateralt, eller på anden måde skriftligt. Meddelelser til [indsæt centralbankens navn] sendes til lederen af [indsæt betalingssystemafdelingen eller den relevante centralbankenhed] i [indsæt centralbankens navn], [medtag den relevante adressat i centralbanken] eller til [indsæt centralbankens BIC-adresse] eller til [indsæt andre elektroniske midler, der aftales bilateralt]. Meddelelser til deltageren sendes til den på adressen, [hvis relevant — telefaxnr.] eller [indsæt andre elektroniske midler, der aftales bilateralt] eller dens BIC-adresse, som deltageren til enhver tid kan sende meddelelse til [indsæt centralbankens navn].
2.   Som bevis for, at en meddelelse er sendt, er det tilstrækkeligt at godtgøre, at meddelelsen blev afsendt enten fysisk eller elektronisk til den relevante adressat.
3.   Alle meddelelser skal formuleres på [indsæt det relevante nationalsprog og/eller »engelsk«].
4.   Deltagere er bundet af alle [indsæt centralbankens navn]’s blanketter og dokumenter, som deltagerne har udfyldt og/eller underskrevet, herunder bl.a. blanketter vedrørende referencedata, som angivet i artikel 5, stk. 2, litra a), og oplysninger afgivet i medfør af artikel 11, stk. 5, som fremsendtes i overensstemmelse med stk. 1 og 2, og som [indsæt centralbankens navn] med rimelighed må antages at have modtaget fra deltagerne, deres ansatte eller befuldmægtigede.
Artikel 31
Kontraktforhold med en netværksleverandør
1.   Med henblik på at sende eller modtage instruktioner eller meddelelser fra TARGET skal deltagere:
a)
indgå en kontrakt med en netværksleverandør inden for rammerne af koncessionskontrakten med den pågældende netværksleverandør med henblik på at etablere en teknisk forbindelse til TARGET-[indsæt centralbank/landereference] eller
b)
tilsluttes via en anden enhed, der har indgået en kontrakt med en netværksleverandør inden for rammerne af koncessionskontrakten med den pågældende netværksleverandør.
2.   Retsforholdet mellem en deltager og netværksleverandøren reguleres udelukkende af vilkårene og betingelserne i den kontrakt, der er indgået mellem dem.
3.   De tjenester, der leveres af netværksleverandøren, udgør ikke en del af de tjenester, som [indsæt centralbank/landereference] skal levere med hensyn til TARGET.
4.   indsæt centralbankens navn] er ikke ansvarlig for handlinger, fejl eller undladelser begået af netværksleverandøren (herunder dennes ledelse, medarbejdere og underleverandører) eller for handlinger, fejl eller undladelser begået af tredjeparter, som er valgt af deltagerne for at opnå adgang til netværksleverandørens netværk.
Artikel 32
Ændringsprocedure
[Indsæt centralbankens navn] kan til enhver tid ensidigt ændre disse vilkår, herunder tillæggene hertil. Ændringer til disse vilkår, herunder tillæg hertil, meddeles ved brug af [indsæt relevant kommunikationsmiddel]. Ændringer anses for at være accepteret, medmindre deltageren udtrykkeligt gør indsigelse herimod senest 14 dage efter at være blevet underrettet om ændringerne. Såfremt en deltager gør indsigelse mod ændringerne, er [indsæt centralbankens navn] berettiget til straks at bringe deltagerens deltagelse i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] til ophør og lukke alle deltagerens TARGET-konti.
Artikel 33
Tredjeparters rettigheder
1.   Deltagere må ikke overdrage, pantsætte eller transportere nogen rettighed, interesse, forpligtelse, ansvar eller nogen fordring, som udspringer fra eller har forbindelse med disse vilkår, til nogen tredjepart uden [indsæt centralbankens navn]s skriftlige samtykke.
2.   Disse vilkår skaber ingen rettigheder for eller forpligtelser i forhold til andre end [indsæt centralbankens navn] og deltagere i TARGET-[indsæt centralbank/landereference].
Artikel 34
Lovvalg, jurisdiktion og opfyldelsessted
1.   Det gensidige forhold mellem [indsæt centralbankens navn] og deltagerne i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] er undergivet [indsæt tillægsord som landebetegnelse] lov.
2.   Med forbehold for Den Europæiske Unions Domstols kompetence har den kompetente domstol i [indsæt centralbankens hjemsted] enekompetence vedrørende enhver tvist, der udspringer af et spørgsmål angående forholdet nævnt i stk.1.
3.   Opfyldelsesstedet i forbindelse med retsforholdet mellem [indsæt henvisning til centralbank] og deltagerne er [indsæt centralbankens hjemsted].
Artikel 35
Adskillelighed
Hvis en bestemmelse i disse vilkår er eller bliver ugyldig, påvirker dette ikke gyldigheden af alle de øvrige bestemmelser i vilkårene.
Artikel 36
Ikrafttræden og anvendelse
1.   Disse vilkår træder i kraft den [indsæt relevante dato].
2.   [indsæt hvis anvendelig i henhold til den relevante nationale lov: Ved anmodning om deltagelse i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] tiltræder anmodende deltagere automatisk disse vilkår indbyrdes og i forhold til [indsæt centralbankens navn].]
DEL II
Særlige vilkår og betingelser for primære kontantkonti (MCA'er)
Artikel 1
Åbning og administration af en MCA
1.   [Indsæt centralbankens navn] åbner og fører mindst én MCA for hver deltager, bortset fra hvis deltageren er en AS, der kun benytter RTGS- eller TIPS AS-afviklingsprocedurer — i så fald vil brug af en MCA foregå efter afviklingssystemets skøn.
2.   Af hensyn til afvikling af pengepolitiske operationer, der, som det fremgår af [indsæt reference til den overordnede dokumentation], samt rentebetaling fra sådanne operationer skal deltageren udpege en primær MCA, der føres hos [indsæt centralbankens navn].
3.   Den primære MCA udpeget i overensstemmelse med stk. 2 skal også anvendes til følgende formål:
a)
forrentning, som fremgår af del I, artikel 12, medmindre deltageren har udpeget en anden deltager i TARGET-[indsæt centralbank/landekode] for det pågældende formål,
b)
tildeling af intradagkredit, hvor det er relevant.
4.   En negativ saldo på en primær MCA må ikke være lavere end kreditgrænsen (hvis en sådan er tildelt). Der må ikke være nogen debetsaldo på en MCA, der ikke er den primære MCA.
Artikel 2
Medadministration af en MCA
1.   På forespørgsel af en indehaver af en MCA skal [indsæt centralbankens navn] lade en MCA, der indehaves af den pågældende MCA-indehaver, medadministreres af én af følgende:
a)
en anden indehaver af en MCA i TARGET-[indsæt centralbank/landereference]
b)
en indehaver af en MCA i et andet TARGET-delsystem
c)
[indsæt centralbankens navn] hvis det er relevant].
Hvis indehaveren af MCA er indehaver af mere end én MCA, kan hver enkelt indehavet MCA medadministreres af en anden medadministrator.
Medadministratoren skal have de samme rettigheder og privilegier i forhold til en MCA, som medadministreres, som denne har i forhold til sin egen MCA.
2.   Indehaveren af en MCA forsyner [indsæt centralbankens navn] med dokumentation for medadministratorens samtykke til at handle i denne egenskab. [
skal indlemmes, hvis 1(c) anvendes —
 sådan dokumentation for samtykke til handling er ikke nødvendig, når medadministratoren er [indsæt centralbankens navn.]
3.   En indehaver af en MCA, der fungerer som medadministrator, skal opfylde de forpligtelser, indehaveren af en MCA har i forbindelse med den medadministrerede MCA i henhold til del I, artikel 5, stk. 1, litra a), del I, artikel 10, stk. 4 og del I, artikel 31, stk. 1.
4.   Indehaveren af en medadministreret MCA skal opfylde en deltagers forpligtelser i henhold til del I og del II i forhold til den medadministrerede MCA. Såfremt indehaveren af MCA ikke har en direkte teknisk forbindelse til TARGET, vil del I, artikel 5, stk. 1, litra a), del I, artikel 10, stk. 4 og del I, artikel 31, stk. 1 ikke være gældende.
5.   Del 1, artikel 7, finder anvendelse på en indehaver af MCA, der udpeger en enhed som medadministrator for en indehaver af en MCA's MCA i henhold til denne artikel.
6.   Indehaveren af MCA skal [straks] underrette [indsæt centralbankens navn], hvis medadministratoren ophører med at handle som sådan, eller aftalen om medadministration mellem indehaveren af MCA og medadministratoren ophæves.
Artikel 3
MCA-likviditetsoverførselsgruppe
1.   På forespørgsel af en indehaver af en MCA skal [indsæt centralbankens navn] oprette en MCA-likviditetsoverførselsgruppe af hensyn til behandling af MCA til MCA-likviditetsoverførselsordrer.
2.   På forespørgsel af en indehaver af en MCA skal [indsæt centralbankens navn] føje én af MCA-indehavernes MCA'er til eller slette den fra en eksisterende MCA-likviditetsoverførselsgruppe oprettet i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] eller et andet TARGET-delsystem. Indehaveren af en MCA skal informere alle andre MCA-indehavere i den pågældende MCA-likviditetsoverførselsgruppe, før en sådan forespørgsel fremsættes.
Artikel 4
Transaktioner behandlet via en MCA
1.   Følgende transaktioner skal behandles via en MCA i TARGET-[indsæt centralbank/landereference]:
a)
centralbankoperationer
b)
likviditetsoverførselsordrer til og fra anfordringsindskudskonti åbnet af [indsæt centralbankens navn] i deltagerens navn
c)
likviditetsoverførselsordrer til en anden MCA inden for den samme MCA-likviditetsoverførselsgruppe
d)
likviditetsoverførselsordrer til en T2S DCA, TIPS DCA eller RTGS DCA eller til en tilhørende afviklingskonto.
2.   Følgende transaktion kan behandles via en MCA i TARGET-[indsæt centralbank/landereference]:
a)
[Indsæt ved relevans [betalingsordrer fra indbetalinger og hævninger.]]
Artikel 5
Likviditetsoverførselsordrer
1.   En indehaver af en MCA kan afgive likviditetsoverførselsordrer i form af én af følgende:
a)
som en øjeblikkelig likviditetsoverførselsordre: en instruktion om øjeblikkelig afvikling
b)
som en stående likviditetsoverførselsordre: en instruktion om gentagende overførsel af et bestemt beløb efter en hændelse, der er forhåndsdefineret hver bankdag.
Artikel 6
Regelbaserede likviditetsoverførselsordrer
1.   En indehaver af en MCA kan angive et minimums- og/eller maksimumsbeløb for sin MCA.
2.   Ved at angive et loft og vælge en regelbaseret likviditetsoverførselsordre, hvis grænsen overskrides efter afvikling af en betalingsordre, instruerer MCA-indehaveren [indsæt centralbankens navn] i at gennemføre en regelbaseret likviditetsoverførselsordre, som krediterer en RTGS DCA eller en anden MCA udpeget af den pågældende indehaver af MCA inden for den samme MCA-likviditetsoverførselsgruppe. Den krediterede RTGS DCA eller MCA kan befinde sig i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] eller et andet TARGET-delsystem.
3.   Ved at angive en nedre grænse og vælge en regelbaseret likviditetsoverførselsordre, hvis grænsen overskrides efter afvikling af en betalingsordre, indledes der en regelbaseret likviditetsoverførselsordre, som debiterer en RTGS DCA eller en anden MCA, der er blevet udpeget af den pågældende indehaver af MCA inden for den samme MCA-likviditetsoverførselsgruppe. Den debiterede RTGS DCA eller MCA kan befinde sig i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] eller et andet TARGET-delsystem. Indehaveren af den RTGS DCA eller MCA, der skal debiteres skal godkende, at dens konto debiteres på denne facon.
4.   En indehaver af en MCA kan godkende, at dens MCA debiteres i tilfælde af, at en tærskel overskrides i én eller flere angivne RTGS DCA'er eller MCA'er inden for den samme likviditetsoverførselsgruppe i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] eller et andet TARGET-delsystem. Ved godkendt debitering af kontoen instruerer MCA-indehaveren [indsæt centralbankens navn] i at gennemføre en regelbaseret likviditetsoverførselsordre, der krediterer RTGS DCA('er) eller MCA('er), når en tærskel overskrides.
5.   En indehaver af en MCA kan godkende, at dens MCA debiteres i tilfælde af, at der ikke er tilstrækkelig likviditet på en RTGS DCA, som er beregnet til automatiserede likviditetsoverførselsordrer i henhold til del III, artikel 1, stk. 5 og stk. 6 for at afvikle hastende betalingsordrer, AS-overførselsordrer eller betalingsordrer med høj prioritet. Ved godkendt debitering af kontoen instruerer indehaveren af MCA [indsæt centralbankens navn] i at gennemføre en regelbaseret likviditetsoverførselsordre, som krediterer dens RTGS DCA.
Artikel 7
Behandling af betalingsordrer
1.   Når betalingsordrer er accepteret, skal de afvikles øjeblikkeligt, forudsat at der er likviditet til rådighed på betalerens MCA.
2.   Såfremt der er utilstrækkelige midler på en MCA til at gennemføre betaling, vil den pågældende regel, som fremgår af litra a)-e), være gældende [afhængigt af typen af betalingsordre].
a)
Betalingsordre på MCA'en: Instruktionen skal afvises, hvis den indledes af [indsæt centralbankens navn] og ville udløse både en ændring af deltagerens intradagkreditgrænse og en tilsvarende debitering eller kreditering af dens MCA. Alle øvrige instruktioner skal sættes i kø.
b)
Øjeblikkelig likviditetsoverførselsordre: Ordren skal afvises uden delbetaling eller nogen andre forsøg på at afvikle.
c)
Stående likviditetsoverførselsordre: Ordren skal delbetales uden nogen andre forsøg på at afvikle den.
d)
Regelbaseret likviditetsoverførselsordre: Ordren skal delbetales uden nogen andre forsøg på at betale.
e)
Likviditetsoverførselsordrer til en dag til dag-indskudskonto: Ordren skal afvises uden delbetaling eller nogen andre forsøg på afvikling.
3.   Alle betalingsordrer i køen skal behandles efter FIFO-princippet (first in, first out) uden prioritering eller omfordeling.
4.   Betalingsordrer i køen i slutningen af bankdagen skal afvises.
Artikel 8
Likviditetsreservationsordrer
1.   En indehaver af en MCA kan instruere [indsæt centralbankens navn] i at reservere et bestemt likviditetsomfang på dens MCA af hensyn til afvikling af handlinger med centralbanken eller likviditetsoverførselsordrer til anfordringsindskudskonti på én af følgende måder:
a)
en aktuel likviditetsreservationsordre, der skal have øjeblikkelig virkning for den aktuelle TARGET-bankdag
b)
en stående likviditetsreservationsordre, der skal udføres i begyndelsen af hver TARGET-bankdag.
2.   Såfremt beløbet for ikke-reserveret likviditet ikke er tilstrækkeligt til at honorere den aktuelle eller stående likviditetsreservationsordre, skal [indsæt centralbankens navn] gennemføre reservationsordren delvist. [Indsæt centralbankens navn] instrueres i at gennemføre yderligere reservationsordrer, indtil det udstående beløb, der skal reserveres, er nået. Ventende reservationsordrer skal afvises ved slutningen af bankdagen.
3.   Centralbankoperationer afvikles ved brug af den reserverede likviditet, som det fremgår af stk. 1, og øvrige betalingsordrer må kun afvikles ved brug af tilgængelig likviditet, når det reserverede beløb er blevet fratrukket.
4.   Uanset stk. 3 og i tilfælde af utilstrækkelig reserveret likviditet på indehaveren af MCA's primære MCA med henblik på reduktion af indehaveren af MCA's intradagkreditgrænse skal [indsæt centralbankens navn] gøre brug af den reserverede likviditet.
Artikel 9
Behandling af betalingsordrer i tilfælde af suspendering eller ophør
1.   Ved ophør af en deltagers deltagelse i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] må [indsæt centralbankens navn] ikke tage imod nogen nye betalingsordrer fra den pågældende deltager. Betalingsordrer i køen, betalingsordrer afgivet på forhånd eller nye betalingsordrer i den pågældende deltagers favør skal afvises.
2.   Hvis en deltager suspenderes fra TARGET-[indsæt centralbank/landereference] af andre årsager end dem, angivet i del I, artikel 25 (1), litra a), skal [indsæt centralbankens navn] lagre alle den pågældende deltagers indgående og udgående betalingsordrer på dens MCA og først indsende dem til afvikling, når de udtrykkeligt er blevet accepteret af den suspenderede deltagers centralbank.
3.   Hvis en deltager suspenderes fra TARGET-[indsæt centralbank/landereference] på baggrund af det, der er angivet i del I, artikel 25, stk. 1, litra a), må enhver udgående betalingsordrer fra den pågældende deltagers MCA kun behandles på baggrund af repræsentanters instrukser, herunder repræsentanter udpeget af en kompetent myndighed eller en domstol, såsom deltagerens kurator, eller i henhold til en afgørelse fra en kompetent myndighed eller en domstol, der kan håndhæves, og som giver instruktioner om, hvordan betalingsordrer skal behandles. Alle indgående betalingsordrer behandles i overensstemmelse med stk. 2.
Artikel 10
Enheder, der er godkendte til intradagkredit
1.   [Indsæt centralbankens navn] skal yde intradagkredit til de kreditinstitutter, der er etableret i Unionen eller i EØS, og som er godkendte modparter i Eurosystemets pengepolitiske operationer, som har adgang til den marginale udlånsfacilitet, og som har en konto hos den pågældende nationale centralbank inden for euroområdet, herunder når disse kreditinstitutter handler igennem en filial, der er etableret i Unionen eller i EØS, og herunder filialer, der er etableret i Unionen eller i EØS af kreditinstitutter, der er etableret uden for EØS, forudsat at disse filialer er etableret i samme land som den pågældende nationale centralbank inden for euroområdet. Der må ikke tilvejebringes intradagkredit for enheder, der er omfattet af restriktive foranstaltninger vedtaget af Rådet for Den Europæiske Union eller medlemsstaterne i henhold til artikel 65, stk. 1, litra b), artikel 75 eller artikel 215 i traktaten, hvis gennemførelse [centralbank/landereference], efter at have underrettet ECB, betragter som værende uforenelig med den effektive funktion af TARGET.
2.   [indsæt den nationale centralbanks navn] kan også tildele intradagkredit til følgende enheder:
a)
kreditinstitutter med hjemsted i Unionen eller i EØS, som ikke er godkendte modparter for Eurosystemets pengepolitiske operationer og/eller ikke har adgang til den marginale udlånsfacilitet, herunder når de handler gennem en filial etableret i Unionen eller i EØS, og inklusive filialer etableret i Unionen eller i EØS af kreditinstitutter, som har deres hjemsted uden for EØS
b)
finansafdelinger i medlemsstaternes centrale eller regionale regeringer og organer inden for den offentlige sektor i medlemsstaterne, der har tilladelse til at føre konti for kunder
c)
Investeringsselskaber, som er etableret i unionen eller EØS, forudsat at de har indgået en ordning med en deltager med adgang til intradagkredit som omhandlet i stk. 1 ovenfor til sikring af, at enhver resterende debetposition ved afslutningen af den pågældende dag er dækket og
d)
enheder ud over dem, der hører under, litra a), og som administrerer AS og handler i den egenskab
forudsat at der — i de tilfælde, der fremgår af, litra a) til d) — er tale om den enhed, som modtager intradagkredit, og som er oprettet i samme jurisdiktion som [indsæt den nationale centralbanks navn].
3.   Intradagkredit må kun tildeles på TARGET-bankdage.
4.   For de enheder, der er omhandlet i stk. 2, litra a)-d), og i overensstemmelse med [indsæt nationale bestemmelser, der implementerer artikel 19 i retningslinje (EU) 2015/510 (ECB/2014/60)], er intradagkredit begrænset til den pågældende dag, og en udvidelse til dag-til-dag-kredit er ikke mulig.
5.   [Indsæt centralbankens navn] kan tildele adgang til dag til dag-kreditfaciliteten til visse berettigede CCP'er i overensstemmelse med artikel 139, stk. 2, litra c), i traktaten i forbindelse med artikel 18 og 42 i ESCB-statutten og [indsæt nationale bestemmelser, der implementerer artikel 1, stk. 1 i retningslinje (EU) 2015/510 (ECB/2014/60)]. Disse godkendte centrale modparter er sådanne, som på ethvert tidspunkt:
a)
er godkendte enheder i henhold til punkt 2(d), såfremt disse godkendte enheder også er autoriserede som godkendte centrale modparter i overensstemmelse med gældende unionslovgivning eller national lovgivning
b)
er etablerede i euroområdet
c)
har adgang til intradag kredit.
6.   Al dag-til-dag-kredit, som er ydet til godkendte CCP'er, er underlagt vilkårene i artikel 10 og artikel 11 og 12 (herunder bestemmelserne i forbindelse med belånbar sikkerhed).
7.   De sanktioner, der er fastsat i artikel 12 og 13, gælder, når godkendte CCP ikke tilbagebetaler dag- til-dag-kredit, som de har modtaget fra deres nationale centralbank.
Artikel 11
Belånbar sikkerhed for intradagkredit
Intradagkredit skal baseres på belånbar sikkerhed. Belånbar sikkerhed skal bestå af de samme aktiver, som er godkendte aktiver med hensyn til Eurosystemets pengepolitiske operationer, og er underlagt samme regler for værdiansættelse og risikokontrol, som er foreskrevet i fjerde del af retningslinjen (EU) 2015/510 (ECB/2014/60)].
Artikel 12
Kreditforlængelsesprocedure for intradagkredit
1.   Intradagkredit ydes rentefrit.
2.   Såfremt en enhed nævnt i afsnit 10(1), ikke tilbagebetaler intradagkreditten ved dagens afslutning, betragtes det automatisk som en anmodning fra den pågældende enhed om adgang til den marginale udlånsfacilitet. Hvis en enhed nævnt i artikel 10, stk. 1 ejer en DCS, skal alle slutopgørelser på dens DCA'er tages i betragtning ved beregningen af det beløb, som enheden har adgang til igennem den automatiske marginale udlånsfacilitet. Dette giver ikke anledning til frigørelse af aktiver, der tidligere er blevet deponeret som sikkerhed for den underliggende udestående intradagkredit.
3.   Såfremt en enhed som nævnt i artikel 10, stk. 2, litra a), c) eller (d) ikke tilbagebetaler intradagkreditten ved dagens afslutning af en hvilken som helst årsag, pålægges enheden følgende sanktioner:
a)
Hvis den pågældende enhed har en debetsaldo på sin konto ved dagens afslutning for første gang i en 12-måneders periode, pålægges enheden morarente, beregnet til fem procentpoint over den marginale udlånsrente på debetsaldoen
b)
Hvis den pågældende enhed har en debetsaldo på sin konto ved dagens afslutning for mindst anden gang i samme 12-måneders periode, forhøjes den i litra a) ovenfor nævnte morarente med 2,5 procentpoint for hver gang udover den første, at der har forekommet en debetsaldo i 12-måneders perioden.
4.   ECB's Styrelsesråd kan beslutte at undlade eller at nedsætte sanktionerne i henhold til stk. 3, hvis deltagerens end of day-debetsaldo skyldes force majeure og/eller teknisk funktionssvigt i TARGET som defineret i [indsæt henvisning til foranstaltningerne til gennemførelse af bilag III].
Artikel 13
Suspendering, indskrænkning eller ophævelse af intradagkredit
1.   [Indsæt den nationale centralbanks navn] skal suspendere eller ophæve adgang til intradagkredit, såfremt et af følgende tilfælde af misligholdelse indtræffer:
a)
deltagerens primære MCA hos [indsæt den nationale centralbanks navn] suspenderes eller ophæves
b)
den berørte deltager opfylder ikke længere en af betingelserne i artikel 10 for bevilling af intradagkredit
c)
der træffes en beslutning af en kompetent retslig eller anden myndighed om at iværksætte en likvidationsprocedure eller udnævne en likvidator eller en tilsvarende person for deltageren eller iværksætte en anden tilsvarende procedure over for deltageren
d)
deltagerne er genstand for indefrysning af midler og/eller andre foranstaltninger truffet af Unionen, der begrænser deltagerens mulighed for at anvende sine midler
e)
deltagernes godkendelse som modpart i Eurosystemets pengepolitiske operationer, er blevet suspenderet eller er ophørt.
2.   [indsæt den nationale centralbanks navn] kan suspendere eller ophæve adgangen til intradagkredit, hvis en NCB suspenderer eller ophæver deltagerens deltagelse i TARGET som følge af den pågældende NCB's gennemførelse af del I, artikel 25, stk. 2.
3.   [Indsæt centralbankens navn] kan træffe beslutning om at suspendere, indskrænke eller ophæve en deltagers adgang til intradagkredit, hvis deltageren ud fra forsigtighedshensyn vurderes at udgøre en risiko.
DEL III
Særlige vilkår og betingelser for RTGS DCA'er (Real-Time Gross Settlement Dedicated Cash Accounts)
Artikel 1
Åbning og administration af en RTGS DCA
1.   [Indsæt centralbankens navn] skal på forespørgsel af en indehaver af en MCA åbne og drive én eller flere RTGS DCA'er og én eller flere afviklingskonti, hvis det kræves af hensyn til brug ved AS-betaling. Hvis indehaveren af MCA har overholdt SCT Inst-ordningen ved at underskrive overholdelsesaftalen for SEPA Instant Credit Transfer, må RTGS DCA('er) (og evt. afviklingskonti) ikke åbnes eller tages i drift, medmindre indehaveren af MCA er og forbliver tilgængelig til alle tider, enten som indehaver af TIPS DCA eller som tilgængelig enhed via en indehaver af TIPS DCA.
2.   [Indsæt centralbankens navn] skal på forespørgsel af indehaveren af en konto, som er blevet åbnet i overensstemmelse med stk. 1 (indehaver af RTGS DCA), føje RTGS DCA eller dennes afviklingskonto til en afviklingsbanks kontogruppe til brug for AS-afvikling. Indehaveren af RTGS DCA skal tilvejebringe alle relevante dokumenter underskrevet af den pågældende indehaver af RTGS DCA og afviklingssystemet for [indsæt centralbankens navn].
3.   Der må ikke være nogen debetsaldo på RTGS DCA eller dennes afviklingskonti.
4.   Saldi på afviklingskonti skal være nul natten over.
5.   En indehaver af en RTGS DCA skal udpege én af sine RTGS DCA'er i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] med henblik på behandling af automatiserede likviditetsoverførselsordrer. Igennem en sådan udpegelse instruerer indehaveren af RTGS DCA [indsæt centralbankens navn] i at gennemføre en automatisk likviditetsoverførsel, der krediterer MCA'en i tilfælde af, at der er utilstrækkelige midler på den primære MCA til honorering af betalingsordrer, der er centralbankoperationer.
6.   En deltager, der ejer to eller flere RTGS DCA'er og to eller flere MCA'er, skal udpege én af dens RTGS DCA'er i TARGET-[indsæt centralbank/landereference], som ikke allerede er tilknyttet som den primære MCA, med henblik på behandling af automatiserede likviditetsoverførselsordrer, i tilfælde af at der er utilstrækkelige midler på én af dens øvrige MCA'er til honorering af betalingsordrer, der er centralbankoperationer.
Artikel 2
Adresserbare BIC-kode-indehavere
1.   Indehavere af RTGS DCA, der er kreditinstitutter, som det fremgår af del I, artikel 4, stk. 1, litra a) eller b), eller del I, artikel 4, stk. 2, litra e), kan registrere adresserbare BIC-kode-indehavere. Indehavere af RTGS DCA kan kun registrere adresserbare BIC-indehavere, som har tilsluttet sig SCT Inst-ordningen, ved at underskrive SEPA Instant Credit Transfer Adherence Agreement, hvis sådanne enheder er tilgængelige, enten som indehaver af en TIPS DCA eller som tilgængelig enhed via en indehaver af en TIPS DCA.
2.   Indehavere af RTGS DCA'er, som er enheder, således som det fremgår af del I, artikel 4, stk. 2, litra a)-d), må kun registrere en BIC-kode, der tilhører den samme juridiske enhed, som en adresserbar BIC-kode-indehaver.
3.   En adresserbar BIC-kode-indehaver kan afgive betalingsordrer til og modtage betalingsordrer fra en indehaver af en RTGS DCA.
4.   En adresserbar BIC-kode-indehaver må ikke være registreret af mere end én indehaver af RTGS DCA.
5.   Afgivne eller modtagne betalingsordrer modtaget af adresserbare BIC-kode-indehavere anses for at være blevet afgivet eller modtaget af deltageren selv.
6.   Deltageren er bundet af sådanne betalingsordrer og eventuelt øvrige handlinger gennemført af de adresserbare BIC-kode-indehavere, uanset indholdet af — eller manglende overensstemmelse med — kontrakten eller øvrige aftaler mellem den pågældende deltager og en sådan enhed.
Artikel 3
Adgang fra flere forskellige adresser
1.   En indehaver af en RTGS DCA, der er et kreditinstitut, som det fremgår af artikel 4, stk. 1, litra a) eller b), i del I, kan give følgende kreditinstitutter og filialer ret til at benytte indehaverens RTGS DCA til direkte at afgive og/eller modtage betalingsordrer ved hjælp af grupperelateret multi-adressat-adgang:
a)
Kreditinstitutter som det fremgår af del I, artikel 4, stk. 1, litra a) eller b), der tilhører den samme bankkoncern som indehaveren af RTGS DCA
b)
filialer tilhørende den pågældende indehaver af RTGS DCA
c)
øvrige filialer eller hovedkontoret tilhørende den samme juridiske enhed som indehaveren af RTGS DCA.
2.   Godkendelse til brug af en RTGS DCA igennem adgang til flere forskellige adresser, som det fremgår af stk. 1, tildeles kun de enheder, der er omhandlet i litra a), stk. 1, som har tilsluttet sig SCT Inst-ordningen ved at underskrive SEPA Instant Credit Transfer Adherence Agreement, udelukkende hvis de pågældende enheder er tilgængelige, enten som indehaver af en TIPS DCA eller som tilgængelig enhed via en indehaver af en TIPS DCA.
3.   Del I, artikel 7 er gældende for indehavere af RTGS DCA, som giver adgang til deres RTGS DCA ved hjælp af grupperelateret multi-adressat-adgang.
Artikel 4
RTGS-likviditetsoverførselsgruppe
1.   På forespørgsel af en indehaver af en RTGS DCA skal [indsæt centralbankens navn] oprette en RTGS-likviditetsoverførselsgruppe til behandling af RTGS DCA til RTGS DCA-likviditetsoverførselsordrer.
2.   På forespørgsel af en indehaver af en RTGS DCA skal [indsæt centralbankens navn] føje én af RTGS DCA-indehavernes RTGS DCA til eller slette den fra en eksisterende RTGS-likviditetsoverførselsgruppe oprettet i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] eller et andet TARGET-delsystem. Indehaveren af RTGS DCA skal informere alle øvrige indehavere af RTGS DCA i den pågældende RTGS-likviditetsoverførselsgruppe, før en sådan forespørgsel fremsættes.
Artikel 5
Transaktioner behandlet på en RTGS DCA og dennes afviklingskonti
1.   Betalingsordrer til andre RTGS DCA'er og betalingsordrer til AS-garantifondskonti skal behandles via en RTGS DCA i TARGET-[indsæt centralbank/landereference].
2.   Betalingsordrer relateret til RTGS AS-betalingsprocedurer skal afvikles via en RTGS DCA eller dens afviklingskonti i TARGET-[indsæt centralbank/landereference].
3.   Følgende transaktioner kan behandles via en RTGS DCA eller dens afviklingskonti i TARGET-[indsæt centralbank/landereference]:
a)
[Indsæt ved relevans] [betalingsordrer fra indbetalinger og hævninger]
b)
likviditetsoverførselsordrer til en anden RTGS DCA inden for den samme RTGS-likviditetsoverførselsgruppe
c)
likviditetsoverførselsordrer til en TIPS DCA eller en MCA
d)
likviditetsoverførsler til en dag til dag-indskudskonto.
4.   Likviditetsoverførselsordrer til T2S DCA’er kan behandles via en RTGS DCA i TARGET-[indsæt centralbank/landereference].
Artikel 6
Likviditetsoverførselsordrer
1.   En indehaver af en RTGS DCA kan afgive en likviditetsoverførselsordre på følgende måde:
a)
som en øjeblikkelig likviditetsoverførselsordre: en instruktion om øjeblikkelig afvikling
b)
som en stående likviditetsoverførselsordre: en instruktion om gentagende overførsel af et bestemt beløb efter en hændelse, der er forhåndsdefineret hver bankdag
2.   En stående likviditetsoverførselsordre kan afgives eller ændres af indehaveren af RTGS DCA på et hvilket som helst tidspunkt i løbet af en bankdag og vil være gældende fra og med den følgende bankdag.
3.   En øjeblikkelig likviditetsoverførselsordre kan afgives af indehaveren af RTGS DCA på et hvilket som helst tidspunkt i løbet af en bankdag. En øjeblikkelig likviditetsoverførselsordre til behandling i overensstemmelse med RTGS AS-betalingsprocedure C eller D kan også afgives af den pågældende AS på vegne af afviklingsbanken.
Artikel 7
Regelbaserede likviditetsoverførselsordrer
1.   En indehaver af en RTGS DCA kan angive et minimums- og/eller maksimumsbeløb for sin RTGS DCA.
a)
Ved at angive et loft og vælge en regelbaseret likviditetsoverførselsordre og hvis — efter afvikling af en betalingsordre eller AS-overførselsordrer — loftet overskrides, instruerer indehaveren af RTGS DCA [indsæt centralbankens navn] i at gennemføre en regelbaseret likviditetsoverførselsordre, der krediterer en MCA udpeget af den pågældende indehaver af en RTGS DCA. Den krediterede MCA kan tilhøre en anden deltager i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] eller et andet TARGET-delsystem.
b)
Ved at angive en nedre grænse og vælge en regelbaseret likviditetsoverførselsordre, hvis grænsen overskrides efter afvikling af en betalingsordre eller en AS-overførselsordre, indledes der en regelbaseret likviditetsoverførselsordre, som debiterer en MCA godkendt af indehaveren af en MCA. Den debiterede MCA kan tilhøre en anden deltager i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] eller et andet TARGET-delsystem. Indehaveren af den debiterede MCA skal godkende, at MCA'en debiteres på denne måde.
2.   En indehaver af en RTGS DCA kan godkende, at RTGS DCA'en debiteres i tilfælde af, at en tærskel overskrides i én eller flere angivne MCA'er in TARGET-[indsæt centralbank/landereference] eller et andet TARGET-delsystem. Hvis indehaveren af en RTGS DCA giver tilladelse til at den debiteres, er det en instruks til [indsæt centralbankens navn] om at gennemføre en regelbaseret likviditetsoverførselsordre, der krediterer MCA('er), når en tærskel overskrides.
3.   En indehaver af en RTGS DCA kan autorisere den MCA, som er beregnet til automatiserede likviditetsoverførselsordrer i henhold til artikel 1, stk. 5 og stk. 6, og til at blive debiteret i tilfælde af, at der er utilstrækkelig likviditet på RTGS DCA, til at afvikle hastende betalingsordrer, AS-overførselsordrer eller betalingsordrer med høj prioritet på sin RTGS DCA.
Artikel 8
Prioritetsregler
1.   Prioritetsrækkefølgen for behandling af betalingsordrer er som følger i faldende hastegrad:
a)
hastende
b)
høj
c)
normal.
2.   Følgende ordrer skal automatisk tildeles prioriteten »hastende«.
a)
AS-overførselsordrer
b)
likviditetsoverførselsordrer, herunder automatiserede likviditetsoverførselsordrer
c)
betalingsordrer til en AS-teknisk konto for RTGS AS-betalingsprocedure D
3.   Enhver betalingsordre, der ikke fremgår af stk. 2, vil automatisk blive tildelt prioriteten »normal« bortset fra betalingsordrer, som indehaveren af RTGS DCA selv har tildelt prioriteten »høj«.
Artikel 9
Behandling af betalingsordrer på RTGS DCA'er
1.   Betalingsordrer på RTGS DCA'er afvikles, så snart de accepteres, eller senere, hvis det bestemmes af indehaveren af en RTGS DCA i overensstemmelse med artikel 16 eller artikel 17, såfremt nedenstående betingelser er opfyldt:
a)
der er tilgængelig likviditet på betalerens RTGS DCA
b)
ingen betalingsordrer med tilsvarende eller højere prioritet i køen, og
c)
eventuelt angivne debitgrænser i overensstemmelse med artikel 15 overholdes.
2.   Hvis de vilkår, der fremgår af litra a)-c) i stk. 1 ikke er imødekommet i forhold til en betalingsordre, vil følgende være gældende.
a)
I tilfælde af en automatiseret likviditetsoverførselsordre instrueres [indsæt centralbankens navn] i at gennemføre instruktionen delvist og afvikle yderligere likviditetsoverførsler, når der er likviditet tilgængelig, op til beløbet for den indledende automatiserede likviditetsoverførselsordre.
b)
I tilfælde af en øjeblikkelig likviditetsoverførselsordre afvises ordren uden delafvikling eller andre forsøg på at afvikle, medmindre ordren er blevet initieret af en AS. I så tilfælde skal den delafvikles uden nogen andre forsøg på at afvikle.
c)
I tilfælde af en stående likviditetsoverførselsordre eller en regelbaseret likviditetsoverførselsordre skal ordren delafvikles uden nogen andre forsøg på at afvikle. En stående likviditetsoverførselsordre udløst af en obligatorisk RTGS AS-betalingsprocedure C eller D, og som der ikke er tilstrækkelige midler til på RTGS DCA, afvikles efter en pro rata-nedsættelse af alle ordrer. En stående likviditetsoverførselsordre udløst af en valgfri RTGS AS-betalingsprocedure C, og som der ikke er tilstrækkelige midler til på RTGS DCA, afvises.
3.   Betalingsordrer på RTGS DCA'er, ud over de ordrer, der er omhandlet i stk. 2, skal anbringes i køen og behandles i overensstemmelse med de regler, som fremgår af artikel 10.
Artikel 10
Køadministration og afviklingsoptimering
1.   Betalingsordrer på RTGS DCA'er, der er sat i kø i overensstemmelse med artikel 9, stk. 3, behandles i overensstemmelse med deres prioritet. Med forbehold af stk. 2-5 gælder først ind-først ud- (FIFU) princippet inden for hver kategori eller underkategori af betalingsordrer med følgende prioritet:
a)
hastende betalingsordrer: De automatiserede likviditetsoverførselsordrer skal anbringes først i køen AS-overførselsordrer og andre hastende betalingsordrer skal anbringes næst i køen
b)
højt prioriterede betalingsordrer må ikke afvikles, mens der er hastende betalingsordrer i køen
c)
normalt prioriterede betalingsordrer må ikke afvikles, mens der er hastende eller højt prioriterede betalingsordrer i køen
2.   Betaleren kan ændre prioriteten af sine betalingsordrer, bortset fra hastende betalingsordrer.
3.   Betaleren kan ændre placeringen af sine betalingsordrer i køen. Betaleren kan enten flytte sådanne betalingsordrer bag de automatiserede likviditetsoverførselsordrer i køen eller til enden af den pågældende kø med øjeblikkelig virkning og til enhver tid i løbet af det indledende betalingsvindue for kunde- og interbankbetalinger som angivet i tillæg V.
4.   Med henblik på at optimere afvikling af betalingsordrer i køen kan [indsæt centralbankens navn]:
a)
gøre brug af de optimeringsprocedurer, der er beskrevet i tillæg I
b)
afvikle betalingsordrer med en lavere prioritet (eller med samme prioritet men accepteret senere) før betalingsordrer med højere prioritet (eller med samme prioritet accepteret tidligere), hvis betalingsordrer med en lavere prioritet ville udligne med betalinger, der skal modtages, og alt i alt resultere i en likviditetsforøgelse for betaleren
c)
afvikle betalingsordrer med normal prioritet før andre betalinger med normal prioritet i køen accepteret tidligere, forudsat at der er tilstrækkelige midler tilgængelige og uagtet, at dette kan stride mod FIFU-princippet.
5.   Betalingsordrer i kø skal afvises, hvis de ikke kan afvikles ved skæringstidspunkterne for den pågældende meddelelsestype som angivet i tillæg V.
6.   Bestemmelserne vedrørende afvikling af betalingsordrer, der fremgår af tillæg I, finder anvendelse.
Artikel 11
Likviditetsreservationsordrer
1.   En indehaver af en RTGS DCA kan instruere [indsæt centralbankens navn] i at reservere et bestemt likviditetsomfang på sin RTGS DCA på én af følgende måder:
a)
en aktuel likviditetsreservationsordre, der skal have øjeblikkelig virkning for den aktuelle TARGET-bankdag
b)
en stående likviditetsreservationsordre, der skal udføres i begyndelsen af hver TARGET-bankdag.
2.   En indehaver af en RTGS DCA skal knytte én af følgende statusser til en aktuel eller stående likviditetsreservationsordre:
a)
høj prioritet: muliggør brug af likviditet til hastende eller højt prioriterede betalingsordrer
b)
hastende prioritet: muliggør kun brug af likviditet for hastende betalingsordrer.
3.   Såfremt beløbet for ikke-reserveret likviditet ikke er tilstrækkeligt til at honorere den aktuelle eller stående likviditetsreservationsordre, skal [indsæt centralbankens navn] gennemføre reservationsordren delvist og instrueres i at gennemføre yderligere reservationsordrer, indtil det udstående beløb, der skal reserves, er nået. Ventende reservationsordrer skal afvises ved udgangen af bankdagen.
4.   Ved anmodning om reservation af et specifikt likviditetsbeløb til hastende betalingsordrer instruerer indehaveren af en RTGS DCA [indsæt centralbankens navn] i kun at afvikle betalingsordrer med høj og normal prioritet, hvis der er tilgængelig likviditet, når det reserverede beløb til brug for hastende betalingsordrer er blevet fratrukket.
5.   Ved anmodning om reservation af et specificeret likviditetsomfang for betalingsordrer med høj prioritet instruerer indehaveren af RTGS DCA [indsæt centralbankens navn] i kun at afvikle betalingsordrer med normal prioritet, hvis der er tilgængelig likviditet, når det reserverede beløb til brug for hastende betalingsordrer er blevet fratrukket.
Artikel 12
Anmodning om tilbagekaldelse og svar
1.   En indehaver af en RTGS DCA kan indgive en anmodning om tilbagekaldelse med henblik på at begære returnering af en gennemført betalingsordre.
2.   Anmodningen om tilbagekaldelse skal videresendes til betalingsmodtageren af den afviklede betalingsordre, som kan svare positivt eller negativt. Et positivt svar initierer ikke returnering af midlerne.
Artikel 13
RTGS-register
1.   RTGS-registeret er en liste over BIC-koder, der anvendes som dirigeringsinformation, og består af BIC-koder til:
a)
Indehavere af RTGS DCA'er
b)
enhver enhed med grupperelateret multi-adressat-adgang
c)
adresserbare BIC-kode-indehavere.
2.   RTGS-registeret skal opdateres dagligt.
3.   Medmindre en indehaver af en RTGS DCA anmoder om andet, skal denne offentliggøre sine BIC-koder i RTGS-registeret.
4.   Indehavere af RTGS DCA må kun distribuere RTGS-registeret til deres filialer og enheder med adgang til flere forskellige adresser.
5.   Indehavere af RTGS DCA anerkender, at [indsæt centralbankens navn] og andre centralbanker kan offentliggøre deres navn og BIC-kode. Yderligere kan BIC-koder tilhørende adresserbare BIC-kode-indehavere eller enheder med adgang til flere forskellige adresser blive offentliggjort, og indehavere af RTGS DCA skal sikre, at adresserbare BIC-kode-indehavere eller enheder med adgang til flere adresser har accepteret sådan offentliggørelse.
Artikel 14
Behandling af betalingsordrer i tilfælde af suspendering eller ophævelse
1.   Ved ophævelse af en indehaver af en RTGS DCA's deltagelse i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] må [indsæt centralbankens navn] ikke tage imod nogen nye betalingsordrer fra den pågældende indehaver af RTGS DCA. Betalingsordrer i køen, gemte betalingsordrer eller nye betalingsordrer i den pågældende indehaver af RTGS DCA's favør afvises.
2.   Hvis en RTGS DCA-indehavers deltagelse i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] suspenderes af andre årsager end dem, der er angivet i del I, artikel 25, stk. 1,litra a), skal [indsæt centralbankens navn] lagre alle den pågældende RTGS DCA-indehavers indgående og udgående betalingsordrer på sin RTGS DCA og først indsende dem til afregning, når de udtrykkeligt er blevet accepteret af den suspenderede RTGS DCA-indehavers centralbank.
3.   Hvis en RTGS DCA-indehavers deltagelse i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] suspenderes på baggrund af det, der er angivet i del I, artikel 25, stk. 1, litra a), må eventuelle udgående betalingsordrer fra den pågældende RTGS DCA-indehavers RTGS DCA kun behandles på baggrund af repræsentanters instrukser, herunder repræsentanter udpeget af en kompetent myndighed eller en domstol, såsom RTGS DCA-indehaverens kurator, eller i henhold til en afgørelse fra en kompetent myndighed eller en domstol, der kan håndhæves, og som giver instruktioner om, hvordan betalingsordrer skal behandles. Alle indgående betalingsordrer behandles i overensstemmelse med stk. 2.
Artikel 15
Debetgrænser
1.   En indehaver af en RTGS DCA kan begrænse brugen af tilgængelig likviditet for betalingsordrer på de individuelle RTGS DCA'er i forhold til andre RTGS DCA'er, bortset fra en central bank, ved at angive bilaterale eller multilaterale grænser. Sådanne grænser må kun defineres i relation til normale betalingsordrer.
2.   Hvis en indehaver af en RTGS DCA angiver en bilateral grænse er det en instruks til en [indsæt centralbankens navn] om, at en accepteret betalingsordre ikke skal afvikles, hvis summen af de udgående normale betalingsordrer til en anden RTGS DCA-indehavers RTGS DCA, fratrukket summen af alle indgående hastende, høje og normale betalinger fra denne RTGS DCA (den bilaterale nettoposition), overstiger den bilaterale grænse.
3.   En indehaver af en RTGS DCA kan angive en multilateral grænse for enhver relation, der ikke er underlagt en bilateral grænse. Der må kun angives en multilateral grænse, hvis indehaveren af RTGS DCA har angivet mindst én bilateral grænse. Hvis en indehaver af en RTGS DCA angiver en multilateral grænse, instruerer den [indsæt centralbankens navn] i, at en accepteret betalingsordre ikke skal afvikles, hvis summen af dens udgående normale betalingsordrer til alle RTGS DCA-indehaveres RTGS DCA'er, der ikke er angivet nogen bilateral grænse for, fratrukket summen af alle indgående betalinger med hastende, høj og normal prioritet fra disse RTGS DCA'er (den multilaterale nettoposition), overstiger denne multilaterale grænse.
4.   Grænser kan ændres i realtid med øjeblikkelig effekt eller med effekt fra næste bankdag. Såfremt en grænse ændres til 0, er det ikke muligt at ændre den igen samme bankdag. Definitionen af en ny bilateral eller en multilateral grænse træder først i kraft den næste bankdag.
Artikel 16
Deltageres instruktioner i forhold til afviklingstider
1.   En indehaver af en RTGS DCA kan angive det tidligste tidspunkt, for at en betalingsordre kan afvikles, eller det seneste tidspunkt for at en betalingsordre kan afvikles, uden at den bliver afvist, ved brug af indikatoren for hhv. det tidligste debiteringstidspunkt eller det seneste debiteringstidspunkt, eller angive et tidsinterval, inden for hvilket betalingsordren vil blive afviklet ved brug af begge indikatorer. En indehaver af en RTGS DCA kan også bruge den seneste debettidsindikator som advarselsindikator alene. I disse tilfælde afvises den pågældende betalingsordre ikke.
2.   Såfremt betalingsordren ikke er blevet afviklet 15 minutter før den angivne debittid, skal indehaveren af den berørte RTGS DCA underrettes i overensstemmelse hermed.
Artikel 17
Betalingsordrer afgivet på forhånd
1.   Betalingsordrer kan afgives indtil 10 kalenderdage før det angivne afviklingstidspunkt (betalingsordrer afgivet på forhånd).
2.   Betalingsordrer afgivet på forhånd skal accepteres og indsendes til behandling på den dato, der angives af indehaveren af RTGS DCA i begyndelsen af betalingsvinduet på den pågældende dag for kunde- og interbankbetalinger, som omhandlet i tillæg V. De skal placeres foran betalingsordrer med samme prioritet.
Artikel 18
Direkte debitering
1.   En indehaver af en RTGS DCA (betaler) kan godkende, at en anden indehaver af en RTGS DCA (betalingsmodtager) i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] eller i et andet TARGET-delsystem debiterer betalerens RTGS DCA igennem direkte debitering.
2.   Med henblik på at muliggøre en sådan aftale skal betaleren give en forudgående fuldmagt til [indsæt centralbankens navn], der giver [indsæt centralbankens navn] ret til at debitere betalerens RTGS DCA ved modtagelse af en gyldig instruktion om direkte debitering.
3.   Hvis en betalingsmodtager modtager godkendelsen som beskrevet i stk. 1, kan denne fremsende instruktioner om direkte debitering af betalerens RTGS DCA med det beløb, der fremgår af instruktionen.
4.   En indehaver af en RTGS DCA, der anmoder om at blive føjet til en afviklingsbankkontogruppe på en AS, anses for at have givet en fuldmagt til [indsæt centralbankens navn], der giver [indsæt centralbankens navn] ret til at debitere RTGS DCA-indehaverens RTGS DCA og afviklingskonto ved modtagelse af en gyldig instruktion om direkte debitering af den pågældende AS.
Artikel 19
Backupfunktion til betaling
I tilfælde af fejl i betalingsinfrastrukturen kan en indehaver af en RTGS DCA anmode [indsæt centralbankens navn] om at aktivere backupfunktionen til betaling. Dermed kan indehaveren af RTGS DCA indføre bestemte betalingsordrer ved brug af den grafiske brugergrænseflade (GUI).
Artikel 20
Sikkerhedsrettigheder i forhold til midler på afviklingskonti
1.   [Indsæt centralbankens navn] har sikkerhed [indsæt henvisning til en sikkerhedsstillelsesteknik herfor i det relevante retssystem] i saldoen på RTGS DCA-indehaverens afviklingskonto, som er åbnet i henhold til ordningerne mellem det relevante AS og dets centralbank til afvikling af betalingsinstrukser vedrørende et afviklingssystem (AS), jf. RTGS AS-afviklingsprocedure C. Denne saldo skal sikre RTGS DCA-indehaverens forpligtelser i henhold til stk. 7 i forhold til [indsæt centralbankens navn] vedrørende en sådan afvikling.
2.   Ved modtagelse af en »start-of-cycle«-meddelelse af [indsæt centralbankens navn] skal [indsæt centralbankens navn] sikre, at saldoen på RTGS DCA-indehaverens afviklingskonto (herunder forøgelser eller reduktioner af den pågældende saldo efter kreditering eller debitering af afviklingsbetalinger på tværs af systemet til eller fra afviklingskontoen eller fra kreditering af likviditetsoverførsler til afviklingskontoen) på det tidspunkt, hvor afviklingssystemet indleder en cyklus, kun kan bruges til at afvikle AS-overførselsordrer vedrørende den pågældende betalingsprocedure C. Ved modtagelse af en meddelelse af typen »end-of-cycle« skal [indsæt centralbankens navn] sørge for, at saldoen på afviklingskontoen er tilgængelig for indehaveren af RTGS DCA.
3.   Ved bekræftelse af saldoen på RTGS DCA-indehaverens afviklingskonto garanterer [indsæt centralbankens navn] betaling af et beløb op til denne saldo over for afviklingssystemet. Ved bekræftelse af forhøjelsen eller nedsættelsen af den saldo, hvor det er relevant, efter kreditering eller debitering af afviklingsbetalinger på tværs af systemet til eller fra afviklingskontoen eller kreditering af likviditetsoverførsler til afviklingskontoen, forhøjes eller nedsættes garantien automatisk i betalingsbeløbet. Med forbehold for ovennævnte forhøjelse eller reduktion af garantien vil garantien være uigenkaldelig, ubetinget og forfalden til betaling på forlangende. Hvis [indsæt centralbankens navn] ikke er afviklingssystemets centralbank, anses [indsæt centralbankens navn] for at have modtaget instruktion om at udstede ovennævnte garanti over for afviklingssystemets centralbank.
4.   Hvis der ikke foregår nogen insolvensbehandling i forbindelse med indehaveren af en RTGS DCA, skal de overførselsordrer, der er relateret til afviklingssystemet, til udligning af RTGS DCA-indehaverens betalingsforpligtelser, afvikles uden træk på garantien og uden anvendelse af sikkerheden i saldoen på RTGS DCA-indehaverens afviklingskonto.
5.   I tilfælde af RTGS DCA-indehaverens insolvens skal de overførselsordrer, der er relateret til afviklingssystemet, til udligning af RTGS DCA-indehaverens betalingsforpligtelser udgøre et påkrav om betaling under garantien; debitering af RTGS DCA-indehaverens afviklingskonto med beløbet for betalingsinstruksen (og kreditering af AS's RTGS AS-tekniske konto) skal derfor samtidig indebære [indsæt centralbankens navn]'s opfyldelse af garantiforpligtelsen og en realisation af dennes sikkerhed i saldoen på RTGS DCA-indehaverens afviklingskonto.
6.   Garantien udløber, når [indsæt centralbankens navn] modtager en »end-of-cycle«-meddelelse med bekræftelse af, at overførslen er blevet gennemført.
7.   Indehaveren af RTGS DCA er forpligtet til at godtgøre [indsæt centralbankens navn] for eventuelle betalinger, der er gennemført af sidstnævnte i forbindelse med en sådan garanti.
DEL IV
Særlige vilkår og betingelser for TARGET2-securities dedicated cash accounts (T2S DCA’er)
Artikel 1
Åbning og administration af en T2S DCA
1.   [Indsæt centralbankens navn] skal på forespørgsel af en indehaver af en MCA åbne og føre én eller flere T2S DCA’er.
2.   Der må ikke være nogen debetsaldo på en T2S DCA.
3.   En indehaver af en T2S DCA skal udpege én MCA med henblik på behandling af likviditetsoverførselsordrer mellem T2S DCA’er som omhandlet i artikel 3, stk. 1, litra c). Den udpegede MCA kan befinde sig i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] eller i et andet TARGET-delsystem og kan tilhøre en anden deltager.
Artikel 2
Sammenkædninger mellem værdipapirkonti og T2S DCA’er
1.   Indehaveren af en T2S DCA kan anmode [indsæt centralbankens navn] om at knytte indehaverens T2S DCA til en eller flere værdipapirkonti, som indehaveren besidder på egne vegne eller på vegne af kunder, som besidder værdipapirkonti hos en eller flere deltagende værdipapircentraler.
2.   Indehavere af T2S DCA’er, der knytter deres T2S DCA’er til værdipapirkonti på vegne af kunder i henhold til stk. 1, har ansvaret for at oprette og vedligeholde en fortegnelse over tilknyttede værdipapirkonti, og hvis relevant, rammerne for sikkerhedsstillelsen for kunderne.
3.   Som følge af anmodningen i stk. 1 anses indehaveren af en T2S DCA for at have bemyndiget værdipapircentralen, hvor disse tilknyttede værdipapirkonti føres, til at debitere T2S DCA’en beløb, der følger af værdipapirtransaktioner, der finder sted på disse værdipapirkonti.
4.   Stk. 3 finder anvendelse uanset de aftaler, som indehaveren af T2S DCA’en har indgået med værdipapircentralen og/eller med indehaverne af værdipapirkontiene.
Artikel 3
Transaktioner behandlet på T2S DCA'er
1.   Følgende transaktioner behandles via en T2S DCA i TARGET-[indsæt centralbank/landereference]:
a)
afvikling af kontantinstrukser, der stammer fra T2S, forudsat at indehaveren af T2S DCA har udpeget den eller de relevante værdipapirkonti, som omhandlet i artikel 2
b)
likviditetsoverførselsordrer til en RTGS DCA, en TIPS DCA eller en MCA
c)
likviditetsoverførselsordrer mellem T2S DCA’er tilhørende den samme deltager, eller i forhold til hvilken den samme MCA er blevet udpeget i henhold til artikel 1, stk. 3
d)
betalingsordrer mellem T2S DCA og T2S DCA tilhørende [indsæt centralbankens navn] inden for de særlige rammer af artikel 10, stk. 2 og 3.
2.   Corporate actions-betalinger kan behandles via en T2S DCA.
Artikel 4
Likviditetsoverførselsordrer
En indehaver af en T2S DCA kan afgive likviditetsoverførselsordrer som én af følgende:
a)
som en øjeblikkelig likviditetsoverførselsordre: en instruktion om øjeblikkelig afvikling
b)
en stående likviditetsoverførselsordre, dvs. en instruktion om gentagende gennemførsel af i) en overførsel af et bestemt beløb til overførsel eller ii) en overførsel med henblik på at reducere saldoen for T2S DCA til et foruddefineret niveau, og hvor beløbet for reduktionen overføres til en RTGS DCA, en TIPS DCA eller en MCA ved en nærmere fastsat begivenhed hver bankdag.
c)
en foruddefineret likviditetsoverførselsordre, dvs. en instruktion om en enkelt gennemførsel af i) en overførsel af et bestemt beløb til overførsel eller ii) en overførsel med henblik på at reducere saldoen for T2S DCA til et foruddefineret niveau, og hvor beløbet for reduktionen overføres til en RTGS DCA, en TIPS DCA eller en MCA ved en nærmere fastsat begivenhed hver bankdag.
Artikel 5
Reservering og indefrysning af likviditet
1.   Deltagere kan reservere eller indefryse likviditet på deres T2S DCA'er. Dette udgør ikke en afviklingsgaranti over for tredjepart.
2.   En anmodning om reservering eller indefrysning af et vist beløb er en instruks fra en deltager til [indsæt centralbankens navn] om at reducere den likviditet, der er til rådighed, med det pågældende beløb.
3.   En anmodning om reservering er en instruks, som behandles, hvis den likviditet, der er til rådighed, er lig med eller højere end det beløb, der skal reserveres. Hvis den likviditet, der er til rådighed, er mindre, reserveres den, og underskuddet kan dækkes af indkommende likviditet indtil det fulde beløb, der skal reserveres, er til rådighed.
4.   En anmodning om indefrysning er en instruks, som behandles, hvis den likviditet, der er til rådighed, er lig med eller højere end det beløb, der skal indefryses. Hvis den likviditet, der er til rådighed, er mindre, foretages der ingen indefrysning, og anmodningen om indefrysning afgives igen, indtil det fulde beløb, der skal indefryses, kan dækkes af likviditet, der er til rådighed.
5.   Deltageren kan når som helst i løbet af bankdagen, på hvilken en anmodning om reservering eller indefrysning af likviditet er blevet behandlet, instruere [indsæt centralbankens navn] om at ophæve reserveringen eller indefrysningen. Delvis ophævelse er ikke tilladt.
6.   Alle anmodninger om reservering eller indefrysning af likviditet i henhold til denne artikel udløber ved udgangen af bankdagen.
Artikel 6
Behandling af likviditetsoverførselsordrer på T2S DCA’er
1.   Et tidsstempel til behandling af likviditetsoverførselsordrer er placeret i sekvensen af deres modtagelse.
2.   Alle likviditetsoverførselsordrer afgivet til TARGET-[indsæt centralbank/landereference] skal behandles som »først ind, først ud«-princippet (FIFU) uden prioritering eller omfordeling.
3.   Når en likviditetsoverførselsordre til en TIPS DCA, en MCA, en RTGS DCA eller en T2S DCA er blevet accepteret, som det fremgår af del I, artikel 17, skal TARGET-[indsæt centralbank/landereference] kontrollere, om der er tilstrækkelige midler tilgængelige på betalerens T2S DCA til at gennemføre betaling. Hvis der er tilstrækkelige midler til rådighed, afvikles likviditetsoverførselsordren straks. Hvis der ikke er tilstrækkelige midler til rådighed, er følgende gældende:
a)
I tilfælde af en øjeblikkelig likviditetsoverførselsordre skal ordren afvises uden delbetaling eller andre forsøg på at betale, medmindre disse initieres af en tredjepart som udpeget i overensstemmelse med del I, artikel 7. I så tilfælde skal den delbetales uden andre forsøg på at betale.
b)
I tilfælde af en foruddefineret eller stående likviditetsoverførselsordre skal ordren delbetales uden andre forsøg på at betale.
Artikel 7
Behandling af betalingsordrer i tilfælde af suspendering eller ophævelse
1.   Ved ophør af en indehaver af en T2S DCA's deltagelse i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] må [indsæt centralbankens navn] ikke tage imod nogen nye betalingsordrer fra den pågældende indehaver af T2S DCA.
2.   Hvis en indehaver af T2S DCA suspenderes fra TARGET-[indsæt centralbank/landereference] af andre årsager end dem, angivet i del I, artikel 25, stk. 1, litra a), skal [indsæt centralbankens navn] lagre alle den pågældende deltagers indgående og udgående betalingsordrer på sin T2S DCA og først indsende dem til afregning, når de udtrykkeligt er blevet accepteret af den suspenderede T2S DCA-indehavers centralbank.
3.   Hvis en indehaver af T2S DCA suspenderes fra TARGET-[indsæt centralbank/landereference] på baggrund af det, der er angivet i del I, artikel 25, stk. 1, litra a), vil udgående betalingsordrer fra den pågældende indehaver af T2S's DCA kun blive behandlet på baggrund af repræsentanters instrukser, herunder repræsentanter, der er blevet udpeget af en kompetent myndighed eller en domstol såsom indehaveren af T2S DCA's kurator, eller i henhold til en afgørelse fra en kompetent myndighed eller en domstol, der kan håndhæves, og som giver instruktioner om, hvordan betalingerne skal behandles. Alle indgående betalingsordrer behandles i overensstemmelse med stk. 2.
Artikel 8
Kvalificerede enheder for faciliteter til automatisk sikkerhedsstillelse
1.   [Indsæt centralbankens navn] skal yde faciliteter til automatisk sikkerhedsstillelse til en indehaver af en T2S DCA, som den tilvejebringer intradagkredit for i overensstemmelse med del II i artikel 10, på anmodning af den pågældende indehaver af T2S DCA, og på den betingelse, at en sådan deltager ikke er underlagt restriktive tiltag vedtaget af Rådet for Den Europæiske Union eller medlemsstaterne i henhold til artikel 65, stk. 1, litra b), artikel 75 eller artikel 215 i traktaten, hvis gennemførelse [indsæt centralbankens navn] anser for uforenelig med den effektive funktion af TARGET.
2.   Automatisk sikkerhedsstillelse tildeles kun på en TARGET-bankdag, er begrænset til den pågældende dag, og en udvidelse til dag til dag-kredit er ikke mulig.
Artikel 9
Belånbar sikkerhed for operationer vedrørende automatisk sikkerhedsstillelse
1.   Automatisk sikkerhedsstillelse skal baseres på belånbar sikkerhed. Belånbar sikkerhed skal bestå af de samme aktiver, som er godkendte aktiver med hensyn til Eurosystemets pengepolitiske operationer, og er underlagt samme regler for værdiansættelse og risikokontrol, som er foreskrevet i fjerde del i retningslinje (EU) 2015/510 (ECB/2014/60).
2.   Endvidere gælder følgende for belånbar sikkerhed i forbindelse med automatisk sikkerhedsstillelse:
a)
[indsættes hvis relevant: kan begrænses af [indsæt centralbankens navn] ved forudgående eksklusion af mulig sikkerhed ved snævre forbindelser]
b)
sikkerheden er underlagt visse skønsmæssige valg i forbindelse med udelukkelse af belånbar sikkerhed, som ECB's Styrelsesråd ved beslutning har tildelt de nationale centralbanker inden for euroområdet.
Artikel 10
Procedure for tildeling og inddrivelse af kredit
1.   Der opkræves ikke rente for kredit, der er tildelt ved automatisk sikkerhedsstillelse.
2.   Automatisk sikkerhedsstillelse kan refunderes af indehaveren af T2S DCA til enhver tid i løbet af dagen.
3.   Automatisk sikkerhedsstillelse skal senest tilbagebetales på det tidspunkt, der er fastsat i tillæg V, og i overensstemmelse med følgende proces:
a)
[Indsæt centralbankens navn] udsender tilbagebetalingsinstruks, som afvikles, forudsat at der er tilgængelige kontanter til at tilbagebetale udestående automatisk sikkerhedsstillelse
b)
hvis saldoen på T2S DCA ikke er tilstrækkelig til at tilbagebetale den udestående automatiske sikkerhedsstillelse efter udførelsen af trin a), undersøger [indsæt centralbankens navn] andre T2S DCA’er, som den samme indehaver af T2S DCA har åbnet, og overfører kontanter fra én eller alle disse til den T2S DCA, hvor tilbagebetalingsinstrukserne er udestående.
c)
hvis saldoen på en særlige T2S DCA ikke er tilstrækkelig til at tilbagebetale den udestående automatiske sikkerhedsstillelse efter udførelsen af trin a) og b), antages indehaveren af den særlige T2S DCA for at have instrueret [indsæt centralbankens navn] i at overføre sikkerheden, som blev anvendt til at opnå den udestående automatiske sikkerhedsstillelse, til [indsæt centralbankens navn]s sikkerhedskonto. [indsæt centralbankens navn] skal derefter yde likviditet til at tilbagebetale den automatiske sikkerhedsstillelse og skal straks debitere T2S DCA-indehaverens primære MCA.
d)
[indsæt centralbankens navn] skal opkræve et strafgebyr på 1 000 EUR for hver bankdag, hvor der gøres brug af overførsel af sikkerhed en eller flere gange i henhold til trin c). Strafgebyret debiteres fra T2S DCA-indehaverens primære MCA som omhandlet i litra c).
Artikel 11
Suspendering, indskrænkning eller ophævelse af faciliteter til automatisk sikkerhedsstillelse
1.   [Indsæt centralbankens navn] skal suspendere eller opsige deltagerens adgang til automatiserede faciliteter til sikkerhedsstillelse, hvis den suspenderer eller opsiger pågældende deltagers adgang til intradagkredit i overensstemmelse med del II, artikel 13.
2.   [indsæt centralbankens navn] skal begrænse deltagerens adgang til automatiserede faciliteter til sikkerhedsstillelse, hvis den har begrænset den pågældende deltagers adgang til intradagkredit i overensstemmelse med del II, artikel 13. I så tilfælde vil den angivne grænse være gældende for hele den automatiske sikkerhedsstillelse og intradagkreditfaciliteter samlet og ikke for hver part separat.
DEL V
Særlige vilkår og betingelser for kontantkonti (TIPS DCA'er) med henblik på TARGET instant payment settlement (TIPS)
Artikel 1
Åbning og forvaltning af en TIPS DCA
1.   [Indsæt centralbankens navn] skal på forespørgsel af en indehaver af en MCA åbne og føre én eller flere TIPS DCA'er.
2.   Der må ikke være nogen debitsaldo på en TIPS DCA.
Artikel 2
Afsendelse og modtagelse af meddelelser
1.   En indehaver af en TIPS DCA kan sende meddelelser:
a)
direkte og/eller
b)
igennem én eller flere instruerende enheder.
2.   En indehaver af en TIPS DCA modtager meddelelser:
a)
direkte eller
b)
igennem en instruerende enhed.
3.   Del I, artikel 7 vil være gældende for en indehaver af TIPS DCA, der sender eller modtager meddelelser via en instruerende part, som hvis den pågældende indehaver af TIPS DCA sender eller modtager meddelelser direkte.
Artikel 3
Tilgængelige enheder
1.   Indehavere af en TIPS DCA kan udpege en eller flere tilgængelige enheder. Tilgængelige enheder skal have tilsluttet sig SCT Inst-ordningen og underskrevet SEPA's Instant Credit Transfer Adherence Agreement.
2.   En indehaver af en TIPS DCA skal fremsende dokumentation til [indsæt centralbankens navn] for hver udpeget tilgængelig enheds tilslutning til SCT Inst-ordningen.
3.   En indehaver af en TIPS DCA skal underrette [indsæt centralbankens navn] om enhver udpeget tilgængelig enhed, som ikke længere er tilsluttet til SCT Inst-ordningen, og skal uden ophold træffe foranstaltninger for at forhindre den tilgængelige enhed i at få adgang til den særlige TIPS DCA.
4.   En indehaver af en TIPS DCA kan lade sine udpegede tilgængelige enheder opnå adgang via én eller flere instruerende enheder.
5.   Del I, artikel 7 er gældende for indehavere af TIPS DCA, der udpeger tilgængelige enheder.
6.   En indehaver af en TIPS DCA, der har udpeget en tilgængelig enhed, skal sikre, at den tilgængelige enhed er tilgængelig til enhver tid af hensyn til modtagelse af meddelelser.
Artikel 4
Transaktioner behandlet på TIPS DCA'er
1.   Følgende transaktioner skal behandles via en TIPS DCA i TARGET-[indsæt centralbank/landereference]:
a)
øjeblikkelige betalingsordrer
b)
positive tilbagekaldelsessvar
c)
likviditetsoverførselsordrer til TIPS AS-tekniske konti MCA'er, T2S DCA’er eller RTGS DCA'er
d)
likviditetsoverførselsordrer til afviklingskonti
e)
Likviditetsoverførselsordrer til anfordringsindskudskonti.
Artikel 5
Øjeblikkelige likviditetsoverførselsordrer
En indehaver af en TIPS DCA kan indsende øjeblikkelige likviditetsoverførselsordrer.
Artikel 6
Behandling af betalingsordrer på TIPS DCA'er
1.   Et tidsstempel til behandling af betalingsordrer tildeles i samme rækkefølge som modtagelse.
2.   Alle betalingsordrer afgivet til TARGET-[indsæt centralbank/landereference] skal behandles efter FIFO-princippet (first in, first out) uden prioritering eller omfordeling.
3.   Efter at en øjeblikkelig betalingsordre er blevet accepteret i henhold til del I, artikel 17, kontrollerer TARGET-[indsæt centralbank/landereference], om der er tilstrækkelige midler til rådighed på betalerens TIPS DCA til at gennemføre betaling, og følgende betingelser er gældende:
a)
Hvis der ikke er tilstrækkelige midler til rådighed, afvises den øjeblikkelige betalingsordre
b)
Hvis der er tilstrækkelige midler til rådighed, bliver det tilsvarende beløb reserveret, mens betalingsmodtagerens svar afventes. Hvis betalingsmodtageren accepterer betalingsordren afvikles den øjeblikkelige betalingsordre, og reserveringen ophæves samtidigt. Hvis betalingsmodtageren afviser betalingsordren eller ved manglende rettidigt svar i henhold til SCT Inst-ordningen, afvises den øjeblikkelige betalingsordre, og reserveringen ophæves samtidigt.
4.   Midler, der er reserveret i overensstemmelse med stk. 3, litra b), kan ikke anvendes til afvikling af efterfølgende betalingsordrer.
5.   Med forbehold af stk. 3, litra b), afviser [indsæt centralbankens navn] øjeblikkelige betalingsordrer, hvis beløbet for den øjeblikkelige betalingsordre overskrider den tilgængelige kreditmemorandumsaldo (CMB).
6.   Efter at en øjeblikkelig betalingsordre er blevet accepteret i henhold til del I, artikel 17, kontrollerer TARGET-[indsæt centralbank/landereference], om der er tilstrækkelige midler til rådighed på betalerens TIPS DCA. Hvis der ikke er tilstrækkelige midler til rådighed, afvises likviditetsoverførselsordren.
7.   Efter at et positivt tilbagekaldelsessvar er blevet accepteret i henhold til del 1, artikel 17, kontrollerer TARGET-[indsæt centralbank/landreference], om der er tilstrækkelige midler til rådighed på TIPS DCA’en til at blive debiteret. Hvis der ikke er tilstrækkelige midler til rådighed, afvises det positive tilbagekaldelsessvar. Hvis der er tilstrækkelige midler til rådighed, afvikles det positive tilbagekaldelsessvar straks.
8.   Med forbehold af stk. 7 afviser TARGET-[indsæt centralbank/landereference] positive tilbagekaldelsessvar, hvis beløbet for det positive tilbagekaldelsessvar overskrider den tilgængelige kreditmemorandumsaldo.
Artikel 7
Anmodning om tilbagekaldelse
1.   En indehaver af en TIPS DCA kan indgive en anmodning om tilbagekaldelse.
2.   Anmodningen om tilbagekaldelse skal fremsendes til betalingsmodtageren af den afviklede øjeblikkelige betalingsordre, som kan svare med et positivt tilbagekaldelsessvar eller et negativt tilbagekaldelsessvar.
Artikel 8
TIPS-register
1.   TIPS-registeret er en liste over BIC-koder, der anvendes som dirigeringsinformation, og består af BIC-koder til:
a)
Indehavere af TIPS DCA’er
b)
tilgængelige enheder.
2.   TIPS-registeret skal opdateres dagligt.
3.   Indehavere af TIPS DCA’er må kun distribuere TIPS-registeret til deres filialer, deres udpegede tilgængelige enheder og deres instruerende enheder. Tilgængelige enheder må kun distribuere TIPS-registeret til deres filialer.
4.   En specifik BIC-kode må kun optræde én gang i TIPS-registeret.
5.   Indehavere af TIPS DCA’er anerkender, at [indsæt centralbankens navn] og andre centralbanker kan offentliggøre deres navn og BIC-kode. Endvidere kan [indsæt centralbankens navn] og andre centralbanker offentliggøre navnene og BIC-koderne på de tilgængelige enheder, som indehaverne af de særlige TIPS DCA’er har udpeget, og indehaverne af de særlige TIPS DCA’er skal sikre, at de tilgængelige enheder har givet deres samtykke til en sådan offentliggørelse.
Artikel 9
MPL-register
1.   Det centrale MPL-register indeholder sammenligningstabellen for stedfortræderen med henblik på MPL-tjenesten.
2.   Hver enkelt stedfortræder kan kun tilknyttes ét IBAN-nummer. Et IBAN-nummer kan være knyttet til en eller flere stedfortrædere.
3.   Del I, artikel 28 finder anvendelse på oplysningerne i MPL-registret.
Artikel 10
Behandling af betalingsordrer i tilfælde af suspendering og ophævelse
1.   Ved ophævelse af en indehaver af en TIPS DCA's deltagelse i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] accepterer TARGET-[indsæt centralbankens navn] ikke nye betalingsordrer til eller fra denne indehaver af TIPS DCA.
2.   Hvis en indehaver af en TIPS DCA's deltagelse i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] suspenderes af andre årsager end dem, der er angivet i del I, artikel 25, stk. 1, litra a), skal [indsæt centralbankens navn]:
a)
afvise alle dens indgående betalingsordrer
b)
afvise alle dens udgående betalingsordrer eller
c)
afvise både dens indgående og udgående betalingsordrer.
3.   Hvis en TIPS DCA-indehavers deltagelse i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] suspenderes på baggrund af det, der er angivet i del I, artikel 25, stk. 1, litra a), skal [indsæt centralbankens navn] afvise alle dens indgående og udgående betalingsordrer.
4.   [Indsæt centralbankens navn] behandler alle øjeblikkelige betalingsordrer fra en indehaver af en TIPS DCA, hvis deltagelse i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] er blevet suspenderet eller ophævet i henhold til del I, artikel 25, stk. 1 eller 2, og i forhold til hvilken [indsæt centralbankens navn] har reserveret midler på en TIPS DCA i henhold til artikel 6, stk. 3, litra b), forud for suspenderingen eller ophævelsen.
DEL VI
Særlige vilkår og betingelser for afviklingssystemer (AS) ved brug af RTGS AS-afviklingsprocedurer
Artikel 1
Åbning og forvaltning af AS-tekniske konti og brug af RTGS AS-afviklingsprocedurer
1.   [Indsæt centralbankens navn] kan på anmodning af en AS åbne og føre én eller flere RTGS AS-tekniske konti med henblik på at understøtte RTGS AS-afviklingsprocedurer.
2.   Der må ikke være nogen debetsaldo på en RTGS AS-teknisk konto.
3.   RTGS AS-tekniske konti offentliggøres ikke i RTGS-registeret.
4.   AS skal vælge mindst én af følgende afviklingsprocedurer med henblik på behandling af AS-overførselsordrer:
a)
RTGS AS-afviklingsprocedure A
b)
RTGS AS-afviklingsprocedure B
c)
RTGS AS-afviklingsprocedure C
d)
RTGS AS-afviklingsprocedure D
e)
RTGS AS-afviklingsprocedure E.
5.   De regler, der fremgår af artikel 3, 4, 5, 6 og 7, er gældende for henholdsvis RTGS AS-afviklingsprocedure A, B, C, D og E.
6.   RTGS AS-afviklingsproceduren skal være operationel i de tidsrum, der fremgår af tillæg V.
7.   AS skal anmode [indsæt centralbankens navn] om at oprette en afviklingsbankkontogruppe.
8.   AS må kun sende AS-overførselsordrer til konti, der er omfattet af afviklingsbankens kontogruppe som omhandlet i stk. 7.
Artikel 2
Prioritet for AS-overførselsordrer
Alle AS-overførselsordrer skal automatisk tildeles prioriteten »haster«.
Artikel 3
RTGS AS-afviklingsprocedure A
1.   AS skal anmode om en særlig RTGS AS-teknisk konto til at understøtte behandlingen af AS-overførselsordrer, der anvender betalingsprocedure A. Ved slutningen af dagen skal saldoen på en sådan konto være 0.
2.   AS kan anmode om åbning af en AS-garantifondskonto som støtte til afvikling i forbindelse med tjenesten »afviklingsperiode«. Saldi på afviklingssystemets garantifondskonto skal bruges til at afvikle AS-overførselsordrer i tilfælde af, at der ikke er tilstrækkelig likviditet til rådighed på en afviklingsbanks RTGS DCA. AS-garantifondskontoen kan indehaves af [indsæt centralbankens navn], afviklingssystemet eller en godkendt deltager. AS-garantifondskontoen offentliggøres i RTGS-registeret.
3.   AS skal indsende AS-overførselsordrer som en batch i et enkelt dokument, og hvori summen af debiteringer udligner summen af krediteringer.
4.   [indsæt centralbankens navn] skal først forsøge at afvikle AS-overførselsordrer, der debiterer RTGS DCA'er tilhørende afviklingsbanker og krediterer afviklingssystemets RTGS AS-tekniske konto. Først når alle sådanne AS-overførselsordrer (herunder eventuel finansiering af RTGS AS-teknisk konto fra afviklingssystemets garantifondskonto) er afviklet, skal [indsæt centralbankens navn] forsøge at afvikle AS-overførselsordrer, som debiterer RTGS AS-teknisk konto og krediterer afviklingsbankers RTGS DCA'er.
5.   Hvis en AS-overførselsordre om at debitere en afviklingsbanks RTGS DCA sættes i kø, skal [indsæt centralbankens navn] underrette afviklingsbanken via en meddelelse.
6.   Hvis en AS-garantifondskonto er blevet åbnet, og en afviklingsbank har utilstrækkelige midler på sin RTGS DCA, kan afviklingssystemet instruere [indsæt centralbankens navn] i at aktivere garantifondsmekanismen igennem en anmodning om at debitere afviklingssystemets garantifondskonto og kreditere RTGS AS’ tekniske konto. Hvis afviklingssystemet garantifondskonto ikke har tilstrækkelige midler til at gennemføre afviklingen, mislykkes afviklingsprocessen.
7.   Hvis betalingsprocessen mislykkes af en eller anden grund, herunder som omhandlet i stk. 6, skal [indsæt centralbankens navn] afvise alle ikke-afviklede AS-overførselsordrer i den enkelte fil, der refereres til i stk. 3, samt tilbageføre eventuelle allerede afviklede AS-overførselsordrer.
8.   Afviklingssystemet skal underrettes om afslutning eller svigt af afviklingen.
9.   AS’en kan vælge følgende tjenester:
a)
tjenesten »informationsperiode« som omhandlet i artikel 8, stk. 1
b)
tjenesten »afviklingsperiode« som omhandlet i artikel 8, stk. 3
Artikel 4
RTGS AS-afviklingsprocedure B
1.   AS skal anmode om en særlig RTGS AS-teknisk konto til at understøtte behandlingen af AS-overførselsordrer ved brug af betalingsprocedure B. Ved slutningen af dagen skal saldoen på en sådan konto skal være 0.
2.   AS kan anmode om åbning af en AS-garantifondskonto til at understøtte afviklingen i forbindelse med tjenesten »betalingsperiode«. Saldiene på afviklingssystemets garantifondskonto skal bruges til at afvikle afviklingssystemets overførselsordrer i tilfælde af, at der ikke er tilstrækkelig likviditet til rådighed på en afviklingsbanks RTGS DCA. AS-garantifondskontoen kan indehaves af [indsæt centralbankens navn], afviklingssystemet eller en godkendt deltager. AS-garantifondskontoen offentliggøres ikke i RTGS-registeret.
3.   AS skal indsende AS-overførselsordrer som en batch i et enkelt dokument, og hvori summen af debiteringer udligner summen af krediteringer.
4.   Betalingsprocedure B virker på »all-or-nothing«-basis. [indsæt centralbankens navn] skal samtidigt forsøge at afvikle alle AS-overførselsordrer, der debiterer afviklingsbankers RTGS DCA'er og krediterer afviklingssystemets RTGS AS-tekniske konti, og alle AS-overførselsordrer, der debiterer RTGS AS-tekniske konti og krediterer afviklingsbankers RTGS DCA'er. Hvis én eller flere af afviklingssystemets overførselsordrer ikke kan afvikles, sættes alle AS-overførselsordrer i kø, og der gøres brug af en optimeringsalgoritme, ligesom afviklingsbanken underrettes.
5.   Hvis en AS-garantifondskonto er blevet åbnet, og en afviklingsbank ikke har tilstrækkelige midler på sin RTGS DCA, kan afviklingssystemet instruere [indsæt centralbankens navn] i at aktivere garantifondsmekanismen igennem en anmodning om at debitere afviklingssystemets garantifondskonto og kreditere RTGS AS-tekniske konti. Hvis afviklingssystemet garantifondskonto ikke har tilstrækkelige midler til at gennemføre afviklingen, mislykkes betalingsprocessen.
6.   Hvis betalingsprocessen af en eller anden grund mislykkes, herunder som omhandlet i stk. 5, skal [indsæt centralbankens navn] afvise alle ikke-afviklede AS-overførselsordrer i den enkelte fil, der refereres til i stk. 3.
7.   Afviklingssystemet skal underrettes om afslutning eller svigt af afviklingen.
8.   AS’en kan vælge følgende tjenester:
a)
tjenesten »informationsperiode« som omhandlet i artikel 8, stk. 1
b)
tjenesten »afviklingsperiode« som omhandlet i artikel 8, stk. 3.
Artikel 5
RTGS AS-afviklingsprocedure C
1.   Afviklingsprocedure C understøtter afvikling med dedikeret likviditet på afviklingskonti. AS skal anmode om en særlig RTGS AS-teknisk konto til at understøtte behandlingen af AS-overførselsordrer ved brug af afviklingsprocedure C. Ved slutningen af dagen skal saldoen på en sådan konto være 0. RTGS AS-tekniske konti kan også bruges til at understøtte behandlingen af AS-overførselsordrer ved brug af betalingsprocedure E.
2.   AS skal sikre, at hver enkelt afviklingsbank åbner mindst én afviklingskonto, der alene skal benyttes af AS til denne betalingsprocedure.
3.   [Indsæt centralbankens navn] skal automatisk indlede en obligatorisk afviklingsprocedure C på hver TARGET-bankdag i overensstemmelse med driftsplanen, der fremgår af tillæg V, og som udløser afviklingen af disse stående likviditetsoverførselsordrer, der er konfigureret til den obligatoriske betalingsprocedure C, ved at debitere afviklingsbankernes RTGS DCA'er og kreditere den afviklingskonto, som er omhandlet i stk. 2.
4.   Betalingsprocedure C skal afsluttes ved brug af en »end-of-procedure«-meddelelse, der kan afsendes af afviklingssystemet på et hvilket som helst tidspunkt før skæringstidspunktet for interbankbetalinger, som fremgår af tillæg V. Hvis afviklingssystemet ikke sender »end-of-procedure«-meddelelsen inden dette skæringstidspunkt, skal [indsæt centralbankens navn] afslutte proceduren på det pågældende skæringstidspunkt.
5.   Afslutningen af den obligatoriske betalingsprocedure C fører til automatisk overførsel af likviditet fra den afviklingskonto, der refereres til i stk. 2 til RTGS DCA.
6.   Hvis den obligatoriske betalingsprocedure C afsluttes, kan afviklingssystemet til enhver tid indlede en valgfri procedure før skæringstidspunktet for interbankbetalinger, der fremgår af tillæg V, og som vil udløse afviklingen af disse stående likviditetsoverførselsordrer konfigureret til den valgfri betalingsprocedure C ved at debitere afviklingsbankens RTGS DCA og kreditere dens RTGS-afviklingskonto. AS kan indlede og afslutte én eller flere følgende valgfri procedurer før skæringstidspunktet for interbankbetalinger. Afslutning af valgfri afviklingsprocedure C fører til automatisk overførsel af likviditet fra den afviklingskonto, der er omhandlet i stk. 2, til RTGS DCA.
7.   Den obligatoriske betalingsprocedure C og evt. den valgfri betalingsprocedure C kan bestå af én eller flere cyklusser.
8.   AS kan på ethvert tidspunkt efter en påbegyndt obligatorisk eller valgfri betalingsprocedure C indlede en cyklus ved brug af en »start-of-cycle«-meddelelse. Når en cyklus er blevet påbegyndt, vil likviditetsoverførsler fra afviklingskontoen som omhandlet i stk. 2 muligvis ikke blive gennemført, før en »end-of-cycle«-meddelelse afsendes af afviklingssystemet. Saldoen kan ændres i løbet af cyklussen som følge af afviklingsbetalinger på tværs af systemer, eller hvis en afviklingsbank overfører likviditet til dennes afviklingskonto. [Indsæt centralbankens navn] underretter afviklingssystemet om nedsættelsen eller forhøjelsen af likviditet på afviklingskontoen som følge af afviklingsbetalinger på tværs af systemer. Hvis afviklingssystemet anmoder om det, skal [indsæt centralbankens navn] også underrette det om den forøgede likviditet på afviklingskontoen som følge af afviklingsbankens likviditetsoverførselsordrer.
9.   AS kan afgive AS-overførselsordrer som en batch i ét eller flere dokumenter, mens cyklussen er åben. Betalingsordrer kan være til brug ved én af følgende transaktioner:
a)
debitering af afviklingsbankers afviklingskonti og kreditering af RTGS AS-tekniske konti
b)
debitering af RTGS AS-tekniske konti og kreditering af afviklingsbankers afviklingskonti
c)
debitering af RTGS AS-tekniske konti og kreditering af afviklingsbankers RTGS DCA'er
10.   [Indsæt centralbankens navn] skal straks afvikle de AS-overførselsordrer, der kan afvikles. AS-overførselsordrer, der ikke kan afvikles med det samme, skal sættes i kø, og der skal gøres brug af en optimeringsalgoritme. Enhver AS-overførselsordrer, der ikke afviklet på tidspunktet for afslutning af cyklussen, afvises.
11.   AS skal senest ved afslutningen på cyklussen underrettes om status for de enkelte AS-overførselsordrer.
Artikel 6
RTGS AS-betalingsprocedure D
1.   RTGS AS-betalingsprocedure D understøtter afvikling med brug af forfinansiering. AS skal anmode om en særlig RTGS AS-teknisk konto til at understøtte behandlingen af AS-overførselsordrer, der anvender afviklingsprocedure D.
2.   Saldi på RTGS AS-tekniske konti må kun være nul eller positiv. Der forbliver muligvis likviditet på den RTGS AS-tekniske konto i løbet af natten, hvorefter den vil være underlagt forrentning, som det fremgår af del I, artikel 12, stk. 2.
3.   [Indsæt centralbankens navn] skal underrette afviklingssystemet om likviditetsoverførsler med debitering af afviklingsbankens RTGS DCA'er og kreditering af RTGS AS-tekniske konti. Disse likviditetsoverførsler kan gennemføres på hver TARGET-bankdag i overensstemmelse med den driftsplan, der fremgår af tillæg V. AS kan indsende øjeblikkelige likviditetsoverførselsordrer, der debiterer RTGS AS-tekniske konti og krediterer afviklingsbankernes RTGS DCA'er.
Artikel 7
RTGS AS-betalingsprocedure E
1.   RTGS AS afviklingsprocedure E understøtter bilateral afvikling og individuel behandling af AS-overførselsordrer. AS kan gøre brug af afviklingsprocedure E uden en RTGS AS-teknisk konto til bilateral afvikling. AS skal anmode om en RTGS AS-teknisk konto til at understøtte behandlingen af AS-overførselsordrer, der anvender afviklingsprocedure E, hvis den vælger individuel behandling af AS-overførselsordrer. Saldoen på denne RTGS AS-tekniske konto skal være nul ved slutningen af dagen. En RTGS AS-teknisk konto kan også bruges til betalingsprocedure C.
2.   AS kan afgive AS-overførselsordrer som en batch i ét eller flere dokumenter imellem:
a)
Afviklingsbankens RTGS DCA'er og RTGS AS-tekniske konti, hvis de er i brug og
b)
Afviklingsbankerne RTGS DCA'er.
AS er ansvarlig for at sikre korrekt sekvensering af AS-overførselsordrer i dokumentet med henblik på at sikre problemfri afvikling.
3.   [Indsæt centralbankens navn] skal øjeblikkeligt afvikle de AS-overførselsordrer, der kan afvikles. AS-overførselsordrer, der ikke kan afvikles med det samme, skal sættes i kø. Hvis en AS-overførselsordrer til debitering af en afviklingsbanks RTGS DCA sættes i kø, skal afviklingsbanken underrettes via en meddelelse.
4.   AS’en kan vælge følgende tjenester:
a)
tjenesten »informationsperiode« som omhandlet i artikel 8, stk. 1
b)
tjenesten »afviklingsperiode« som omhandlet i artikel 8, stk. 3.
5.   AS skal underrettes om status for de enkelte afgivne AS-overførselsordrer.
Artikel 8
Informationsperiode og afviklingsperiode
1.   Tjenesten »informationsperiode« lader afviklingssystemet informere dets afviklingsbanker om den likviditet, der er nødvendig for at sikre korrekt afvikling. Denne valgfri tjeneste lader afviklingssystemet definere et tidsrum, før afviklingen af AS-overførselsordrerne påbegyndes. I løbet af dette tidsrum og på anmodning af afviklingsbanken kan afviklingssystemet enten tilbagekalde enkelte RTGS AS-overførselsordrer (for RTGS AS-betalingsprocedure E) eller dokumenter (for RTGS AS-betalingsprocedurer A og B). AS kan også anmode [indsæt centralbankens navn] om at udføre sådan tilbagekaldelse på sine vegne.
2.   Såfremt en AS eller [indsæt centralbankens navn] på sine vegne tilbagekalder AS-overførselsordrer (for RTGS AS-betalingsprocedure E) eller dokumenter (for RTGS AS-betalingsprocedure A og B) i løbet af »informationsperioden«, skal behandlingen af AS-overførselsordrerne annulleres.
3.   Tjenesten »afviklingsperiode« lader afviklingssystemet definere et tidsrum, hvori afviklingen af AS-overførselsordrerne kan finde sted. Denne tjeneste er en forudsætning for brug af en garantifondskonto, og den er valgfri i forhold til brug af AS-tekniske konti.
4.   I løbet af en »afviklingsperiode« kan afviklingssystemet eller [indsæt centralbankens navn] på egne vegne tilbagekalde enten enkelte RTGS AS-overførselsordrer (for RTGS AS-betalingsprocedure E) eller dokumenter (for RTGS AS-betalingsprocedure A og B), der ikke har endelig status, og følgende vil være gældende:
a)
Hvis RTGS AS-afviklingsprocedure E benyttes til bilateral afvikling, skal de pågældende AS-overførselsordrer tilbageføres
b)
Hvis RTGS AS-afviklingsprocedure E ikke benyttes til bilateral afvikling, eller hvis hele afviklingen mislykkes i RTGS AS-afviklingsprocedure A, skal evt. AS-overførselsordrer i dokumentet tilbageføres, og alle afviklingsbanker og afviklingssystemet skal underrettes via meddelelse.
c)
Hvis der gøres brug af RTGS AS-afviklingsprocedure B, hele betalingen mislykkes, og alle afviklingsbanker og afviklingssystemet skal underrettes via meddelelse.
Artikel 9
Afvikling på tværs af systemer
1.   Afvikling på tværs af systemer lader en AS kreditere en RTGS AS-teknisk konto tilhørende en anden AS eller en afviklingskonto tilhørende en afviklingsbank og en anden AS og er tilgængelig for AS, der anvender RTGS AS-afviklingsprocedure C eller D.
2.   [Indsæt centralbankens navn] skal på forespørgsel af afviklingssystemet tillade afvikling på tværs af systemerne mellem den pågældende AS og en anden AS i TARGET-[indsæt landereference/centralbankens navn] eller et andet TARGET-delsystem. Den forespørgende AS skal fremlægge godkendelse fra den anden AS for [indsæt centralbankens navn].
3.   Der kan kun indledes en afvikling på tværs af systemerne, hvis de to AS'er har åbnet en afviklingsprocedure. Desuden skal der, hvis afviklingen på tværs af systemerne indledes af en AS, der anvender RTGS AS-betalingsprocedure C, også være en betalingscyklus åben for den pågældende AS.
4.   En AS, der anvender RTGS AS-betalingsprocedure C i forbindelse med afvikling på tværs af systemerne, må kun indsende individuelle AS-overførselsordrer, der debiterer afviklingskontoen tilhørende en af dens AS-afviklingsbanker. Disse AS-overførselsordrer ville kreditere afviklingskontoen tilhørende den modtagende AS-afviklingsbank, hvis den modtagende AS anvender RTGS AS-afviklingsprocedure C, eller ville kreditere den RTGS AS-tekniske konto tilhørende den modtagende AS, hvis den pågældende AS anvender RTGS AS-afviklingsprocedure D.
5.   En AS, der anvender RTGS AS-afviklingsprocedure D i forbindelse med afvikling på tværs af systemerne, må kun indsende individuelle AS-overførselsordrer, der debiterer den RTGS AS-tekniske konto. Disse AS-overførselsordrer ville kreditere afviklingskontoen tilhørende den modtagende AS-afviklingsbank, hvis den modtagende AS anvender RTGS AS-afviklingsprocedure C, eller ville kreditere den RTGS AS-tekniske konto tilhørende den modtagende AS, hvis den pågældende AS anvender RTGS AS-afviklingsprocedure D.
Begge AS, der anvender afvikling på tværs af systemerne, skal underrettes via en meddelelse om afvikling eller afvisning af afviklingssystemets overførselsordrer.
Artikel 10
Virkning af suspendering eller ophævelse
Hvis en AS's brug af afviklingssystemets betalingsprocedure suspenderes eller ophæves under afviklingscyklussen for AS-overførselsordrer, kan [indsæt centralbankens navn] gennemføre afviklingscyklussen.
DEL VII
Særlige vilkår og betingelser for afviklingssystemer, der anvender TARGET instant payment settlement (TIPS) som afviklingsprocedure (TIPS AS-afviklingsprocedure)
Artikel 1
Åbning og forvaltning af en TIPS AS-teknisk konto
1.   [Indsæt centralbankens navn] kan på anmodning af en AS, der afvikler øjeblikkelige betalinger i henhold til SCT Inst-ordningen eller halvøjeblikkelige betalinger på egne konti, åbne og drive én eller flere TIPS AS-tekniske konti.
2.   Der må ikke være nogen debitsaldo på en TIPS AS-teknisk konto.
3.   Afviklingssystemet anvender en TIPS AS-teknisk konto til at indsamle den nødvendige likviditet, som dens clearingmedlemmer har afsat til finansiering af deres positioner.
4.   Afviklingssystemet kan vælge at modtage underretninger om kreditering og debitering af dens TIPS AS-tekniske konto. Hvis afviklingssystemet vælger denne tjeneste, underrettes der øjeblikkelig om debitering eller kreditering af den TIPS AS-tekniske konto.
5.   Et afviklingssystem kan sende øjeblikkelige betalingsordrer og positive tilbagekaldelsessvar til enhver indehaver af TIPS DCA eller TIPS AS. Et afviklingssystem skal modtage og behandle øjeblikkelige betalingsordrer, tilbagekaldelsessvar og positive tilbagekaldelsessvar fra en hvilken som helst indehaver af en TIPS DCA eller TIPS AS.
Artikel 2
Afsendelse og modtagelse af meddelelser
1.   En indehaver af en TIPS AS-teknisk konto kan sende meddelelser:
a)
direkte
b)
igennem én eller flere instruerende enheder.
2.   En indehaver af en TIPS AS-teknisk konto modtager meddelelser:
a)
direkte eller
b)
igennem en instruerende enhed.
3.   Artikel 7 i del I er gældende for en indehaver af en TIPS AS-teknisk konto, der sender eller modtager meddelelser igennem en instruerende part på samme måde, som hvis denne indehaver af en TIPS AS-teknisk konto sender eller modtager meddelelser direkte.
Artikel 3
Øjeblikkelige likviditetsoverførselsordrer
En indehaver af en TIPS AS-teknisk konto kan indgive en anmodning om øjeblikkelige likviditetsoverførselsordrer.
Artikel 4
Behandling af betalingsordrer på TIPS AS-tekniske konti
1.   Et tidsstempel til behandling af betalingsordrer tildeles i samme rækkefølge som modtagelse.
2.   Alle betalingsordrer afgivet til TARGET-[indsæt centralbank/landereference] skal behandles efter FIFO-princippet (first in, first out) uden prioritering eller omfordeling.
3.   Når en øjeblikkelig betalingsordre er blevet accepteret, som det fremgår af del I, artikel 17, stk. 1, skal TARGET-[indsæt centralbank/landereference] kontrollere, om der er tilstrækkelige midler til rådighed på betalerens TIPS DCA til at gennemføre afviklingen, og følgende vil være gældende:
a)
Hvis der ikke er tilstrækkelige midler til rådighed, afvises den øjeblikkelige betalingsordre
b)
Hvis der er tilstrækkelige midler til rådighed, bliver det tilsvarende beløb reserveret, mens betalingsmodtagerens svar afventes. Hvis betalingsmodtageren accepterer betalingsordren, afvikles den øjeblikkelige betalingsordre, og reserveringen ophæves samtidigt. Hvis betalingsmodtageren afviser betalingsordren eller ved manglende rettidigt svar i henhold til SCT Inst-ordningen, afvises den øjeblikkelige betalingsordre, og reserveringen ophæves samtidigt.
4.   Midler, der er reserveret i overensstemmelse med stk. 3, litra b), kan ikke anvendes til afvikling af efterfølgende betalingsordrer.
5.   Med forbehold af stk. 3, litra b), skal [indsæt centralbankens navn] afvise en øjeblikkelig betalingsordre, hvis beløbet for en øjeblikkelig betalingsordre overstiger en gældende kreditmemorandumsaldo (CMB).
6.   Når en likviditetsoverførselsordre fra en TIPS AS-teknisk konto til en TIPS DCA er blevet accepteret, som det fremgår af del I, artikel 17, stk. 1, skal [indsæt centralbankens navn] kontrollere, om der er tilstrækkelige midler til rådighed på betalerens TIPS AS-tekniske konto. Hvis der ikke er tilstrækkelige midler til rådighed, afvises likviditetsoverførselsordren. Hvis der er tilstrækkelige midler til rådighed, afvikles likviditetsoverførselsordren straks.
7.   Når et positivt tilbagekaldelsessvar er blevet accepteret, som det fremgår af del I, artikel 17, skal [indsæt centralbankens navn] kontrollere, om der er tilstrækkelige midler til rådighed på TIPS AS-teknisk konto til at blive debiteret. Hvis der ikke er tilstrækkelige midler til rådighed, afvises det positive tilbagekaldelsessvar. Hvis der er tilstrækkelige midler til rådighed, afvikles det positive tilbagekaldelsessvar straks.
8.   Med forbehold af stk. 7 afviser [indsæt centralbankens navn] positive tilbagekaldelsessvar, hvis beløbet for det positive tilbagekaldelsessvar overskrider den tilgængelige kreditmemorandumsaldo.
Artikel 5
Anmodning om tilbagekaldelse
1.   En indehaver af en TIPS AS-teknisk konto kan indgive en anmodning om tilbagekaldelse.
2.   Anmodningen om tilbagekaldelse skal fremsendes til betalingsmodtageren af den afviklede øjeblikkelige betalingsordre, som kan svare med et positivt tilbagekaldelsessvar eller et negativt tilbagekaldelsessvar.
Artikel 6
TIPS AS-afviklingsprocedure
TIPS AS-afviklingsproceduren skal være i operationel i de tidsrum, der fremgår af tillæg V.
Artikel 7
Tilgængelige enheder via en TIPS AS-teknisk konto
1.   En indehaver af en TIPS AS-teknisk konto kan udpege én eller flere tilgængelige enheder. Tilgængelige enheder skal have tilsluttet sig SCT Inst-ordningen og underskrevet SEPA's Instant Credit Transfer Adherence Agreement.
2.   En indehaver af en TIPS AS-teknisk konto skal fremsende dokumentation til [indsæt centralbankens navn] for hver udpeget tilgængelig enheds tilslutning til SCT Inst-ordningen.
3.   En indehaver af en TIPS AS-teknisk konto skal underrette [indsæt centralbankens navn] om enhver udpeget tilgængelig enhed, som ikke længere er tilsluttet til SCT Inst-ordningen, og skal uden ophold træffe foranstaltninger for at forhindre den tilgængelige enhed i at få adgang til den TIPS AS-tekniske konto.
4.   En indehaver af en TIPS AS-teknisk konto kan lade sine udpegede tilgængelige enheder opnå adgang via én eller flere instruerende enheder.
5.   Del I, afsnit 7 er gældende for en AS, der har udpegede tilgængelige enheder.
6.   En indehaver af en TIPS AS-teknisk konto, der har udpeget en tilgængelig enhed, skal sikre, at den tilgængelige enhed er tilgængelig til enhver tid af hensyn til modtagelse af meddelelser.
Artikel 8
Transaktioner behandlet på TIPS AS-tekniske konti
1.   Følgende transaktioner skal behandles via en TIPS AS-teknisk konto i TARGET-[indsæt centralbank/landereference]:
a)
øjeblikkelige betalingsordrer
b)
positive tilbagekaldelsessvar
c)
likviditetsoverførselsordrer til TIPS DCA'er.
Artikel 9
TIPS-register
1.   TIPS-registeret er en liste over BIC-koder, der anvendes som dirigeringsinformation, og består af BIC-koder til:
a)
Indehavere af TIPS DCA’er
b)
tilgængelige enheder
2.   TIPS-registeret skal opdateres dagligt.
3.   Indehavere af TIPS AS-tekniske konti må kun distribuere TIPS-registeret til deres udpegede tilgængelige enheder og deres instruerende enheder. Tilgængelige enheder må kun distribuere TIPS-registeret til deres filialer.
4.   En specifik BIC-kode må kun optræde én gang i TIPS-registeret.
5.   Indehavere af TIPS AS-tekniske konti anerkender, at [indsæt centralbankens navn] og andre centralbanker kan offentliggøre navne og BIC-koderne på de tilgængelige enheder, som indehaverne TIPS AS-tekniske konti har udpeget, og indehaverne af indehaverne TIPS AS-tekniske konti skal sikre, at de tilgængelige enheder har givet deres samtykke til en sådan offentliggørelse.
Artikel 10
MPL-register
1.   Det centrale MPL-register indeholder sammenligningstabellen for stedfortræderen med henblik på MPL-tjenesten.
2.   Hver enkelt stedfortræder kan kun tilknyttes ét IBAN-nummer. Et IBAN-nummer kan være knyttet til en eller flere stedfortrædere.
3.   Del I, artikel 28 finder anvendelse på oplysningerne i MPL-registret.
Artikel 11
Behandling af betalingsordrer i tilfælde af suspendering og ophævelse
1.   Ved ophævelse af indehaveren af en TIPS AS-teknisk kontos deltagelse i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] må [indsæt centralbankens navn] ikke tage imod nogen nye betalingsordrer til eller fra den pågældende indehaver af en TIPS AS-teknisk konto.
2.   Hvis en indehaver af en TIPS AS-teknisk kontos deltagelse i TARGET [indsæt centralbank/landereference] suspenderes af andre årsager end dem, angivet i del I, artikel 25, stk. 1, litra a), skal [indsæt centralbankens navn]:
a)
afvise alle dens indgående betalingsordrer
b)
afvise alle dens udgående betalingsordrer eller
c)
afvise både dens indgående og udgående betalingsordrer.
3.   Hvis en indehaver af en TIPS AS-teknisk kontos deltagelse i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] suspenderes på baggrund af det, der er angivet i del I, artikel 25, stk. 1, litra a), skal den suspenderede indehaver af en TIPS AS-teknisk kontos centralbank afvise alle dens indgående og udgående betalingsordrer.
4.   [Indsæt centralbankens navn] behandler alle øjeblikkelige betalingsordrer fra en indehaver af en TIPS AS-teknisk konto, hvis deltagelse i TARGET-[indsæt centralbank/landereference] er blevet suspenderet eller ophævet i henhold til del I, artikel 25, stk. 1 eller 2, og i forhold til hvilken [indsæt centralbankens navn] har reserveret midler på en TIPS AS-teknisk konto i henhold til artikel 4, stk. 3, litra b), forud for suspenderingen eller ophævelsen.
(
1
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/59/EU af 15. maj 2014 om et regelsæt for genopretning og afvikling af kreditinstitutter og investeringsselskaber og om ændring af Rådets direktiv 82/891/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/24/EF, 2002/47/EF, 2004/25/EF, 2005/56/EF, 2007/36/EF, 2011/35/EU, 2012/30/EU og 2013/36/EU samt forordning (EU) nr. 1093/2010 og (EU) nr. 648/2012 (
EUT L 173 af 12.6.2014, s. 190
).
(
2
)
  Den Europæiske Centralbanks retningslinje (EU) 2019/671 af 9. april 2019 om de nationale centralbankers indenlandske operationer i forbindelse med forvaltningen af aktiver og passiver (ECB/2019/7) (
EUT L 113 af 29.4.2019, s. 11
).
(
3
)
  Rådets forordning (EF) nr. 2531/98 af 23. november 1998 om Den Europæiske Centralbanks anvendelse af mindstereserver (
EFT L 318 af 27.11.1998, s. 1
).
(
4
)
  Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 2019/1743 af 15. oktober 2019 om forrentning af beholdninger af overskudsreserver og visse indlån (ECB/2019/31) (
EUT L 267 af 21.10.2019, s. 12
).
TILLÆG I
TEKNISKE SPECIFIKATIONER FOR BEHANDLING AF BETALINGSORDRER
I tillæg til de harmoniserede vilkår gælder følgende regler for behandling af betalingsordrer:
1.   
Testkrav for deltagelse i TARGET-[indsæt centralbank/landereference]
Hver deltager skal bestå en række test til efterprøvning af dennes tekniske og operationelle formåen, for at kunne deltage i [indsæt centralbank/landereference].
2.   
Kontonummer
Hver deltagers konto skal identificeres med et unikt kontonummer på op til 34 tegn, der består af fem sektioner som følger:
Navn
Antal tegn
Indhold
Kontotype
1
M = MCA
R = RTGS DCA
C = T2S DCA
I = TIPS DCA
T = RTGS AS teknisk konto
U = underkonto
A = TIPS AS teknisk konto
G = AS garantifondskonto
D = Dag til dag-deponeringskonto
X = Beredskabskonto
Centralbankens landekode
2
ISO-landekode: 3166-1
Valutakode
3
EUR
BIC
11
BIC for kontoindehaver
Kontonavn
Maks. 17
Fritekst 
 (
1
)
3.   
Meddelelsesregler i TARGET
a)
Hver deltager skal overholde meddelelsesstrukturen og feltspecifikationerne som defineret i del 3 af de relevante brugerdetaljerede funktionsspecifikationer (UDFS).
b)
Overskrifter til virksomhedsapps skal vedhæftes alle meddelelsestyper, der behandles på MCA'er, RTGS DCA'er (herunder afviklingskonti), RTGS AS-tekniske konti, As-garantifondskonti og T2S DCA’er som følger:
Meddelelsestype
Beskrivelse
head.001
Business application header
head.002
Overskrifter til virksomhedsdokumenter
4.   
Meddelelsestyper, der behandles i TARGET
a)
Følgende meddelelsestyper behandles på MCA'er:
Meddelelsestype
Beskrivelse
Administration (admi)
admi.004
SystemEventNotification
admi.005
ReportQueryRequest
admi.007
ReceiptAcknowledgement
Kontaktadministration (camt)
camt.003
GetAccount
camt.004
ReturnAccount
camt.005
GetTransaction
camt.006
ReturnTransaction
camt.018
GetBusinessDayInformation
camt.019
ReturnBusinessDayInformation
camt.025
Ankomstbeviser
camt.046
GetReservation
camt.047
ReturnReservation
camt.048
ModifyReservation
camt.049
DeleteReservation
camt.050
LiquidityCreditTransfer
camt.053
BankToCustomerStatement
camt.054
BankToCustomerDebitCreditNotification
Klarering og afvikling af betalinger (pacs)
pacs.009
FinancialInstitutionCreditTransfer
pacs.010
FinancialInstitutionDirectDebit
b)
Følgende meddelelsestyper behandles på RTGS DCA'er og RTGS AS-tekniske konti og AS-garantifondskonti, hvor det er relevant:
Administration (admi)
admi.004
SystemEventNotification
admi.005
ReportQueryRequest
admi.007
ReceiptAcknowledgement
Kontaktadministration (camt)
camt.003
GetAccount
camt.004
ReturnAccount
camt.005
GetTransaction
camt.006
ReturnTransaction
camt.007
ModifyTransaction
camt.009
GetLimit
camt.010
ReturnLimit
camt.011
ModifyLimit
camt.012
DeleteLimit
camt.018
GetBusinessDayInformation
camt.019
ReturnBusinessDayInformation
camt.021
ReturnGeneralBusinessInformation
camt.025
Receipt
camt.029
ResolutionOfInvestigation
camt.046
GetReservation
camt.047
ReturnReservation
camt.048
ModifyReservation
camt.049
DeleteReservation
camt.050
LiquidityCreditTransfer
camt.053
BankToCustomerStatement
camt.054
BankToCustomerDebitCreditNotification
camt.056
FIToFIPaymentCancellationRequest
Clearing og afvikling af betalinger (pacs)
pacs.002
PaymentStatusReport
pacs.004
PaymentReturn
pacs.008
CustomerCreditTransfer
pacs.009
FinancialInstitutionCreditTransfer
pacs.010
FinancialInstitutionDirectDebit
Betalingsinitiering (pain)
pain.998
ASInitiationStatus
pain.998
ASTransferNotice
pain.998
ASTransferInitiation
c)
Følgende meddelelsestyper behandles på T2S DCA’er:
Meddelelsestype
Beskrivelse
Administration (admi)
admi.005
ReportQueryRequest
admi.006
ResendRequestSystemEventNotification
admi.007
ReceiptAcknowledgement
Kontaktadministration (camt)
camt.003
GetAccount
camt.004
ReturnAccount
camt.005
GetTransaction
camt.006
ReturnTransaction
camt.009
GetLimit
camt.010
ReturnLimit
camt.011
ModifyLimit
camt.012
DeleteLimit
camt.018
GetBusinessDayInformation
camt.019
ReturnBusinessDayInformation
camt.024
ModifyStandingOrder
camt.025
Receipt
camt.050
LiquidityCreditTransfer
camt.051
LiquidityDebitTransfer
camt.052
BankToCustomerAccountReport
camt.053
BankToCustomerStatement
camt.054
BankToCustomerDebitCreditNotification
camt.064
LimitUtilisationJournalQuery
camt.065
LimitUtilisationJournalReport
camt.066
IntraBalanceMovementInstruction
camt.067
IntraBalanceMovementStatusAdvice
camt.068
IntraBalanceMovementConfirmation
camt.069
GetStandingOrder
camt.070
ReturnStandingOrder
camt.071
DeleteStandingOrder
camt.072
IntraBalanceMovementModificationRequest
camt.073
IntraBalanceMovementModificationRequestStatusAdvice
camt.074
IntraBalanceMovementCancellationRequest
camt.075
IntraBalanceMovementCancellationRequestStatusAdvice
camt.078
IntraBalanceMovementQuery
camt.079
IntraBalanceMovementQueryResponse
camt.080
IntraBalanceModificationQuery
camt.081
IntraBalanceModificationReport
camt.082
IntraBalanceCancellationQuery
camt.083
IntraBalanceCancellationReport
camt.084
IntraBalanceMovementPostingReport
camt.085
IntraBalanceMovementPendingReport
d)
Følgende meddelelsestyper behandles på TIPS DCA'er og TIPS AS-tekniske konti:
Meddelelsestype
Beskrivelse
Administration (admi)
pacs.002
FIToFIPayment Status Report
pacs.004
PaymentReturn
pacs.008
FIToFICustomerCreditTransfer
pacs.028
FIToFIPaymentStatusRequest
Kontaktadministration (camt)
camt.003
GetAccount
camt.004
ReturnAccount
camt.011
ModifyLimit
camt.019
ReturnBusinessDayInformation
camt.025
Receipt
camt.029
ResolutionOfInvestigation
camt.050
LiquidityCreditTransfer
camt.052
BankToCustomerAccountReport
camt.053
BankToCustomerStatement
camt.054
BankToCustomerDebitCreditNotification
camt.056
FIToFIPaymentCancellationRequest
acmt.010
AccountRequestAcknowledgement
acmt.011
AccountRequestRejection
acmt.015
AccountExcludedMandateMaintenanceRequest
Referencedata (reda)
reda.016
PartyStatusAdviceV01
reda.022
PartyModificationRequestV01
5.   
Dobbeltordrekontrol
Alle betalingsordrer skal igennem en dobbelt ordrekontrol, som har til formål at returnere ordrer, som ved en fejl er afgivet mere end én gang (dublerede betalingsordrer). Der findes detaljer i del I, sektion 3 i de relevante UDFS.
6.   
Valideringsregler og fejlkoder
Validering af meddelelser udføres i overensstemmelse med High Value Payments Plus-retningslinjer (HVPS+) vedrørende meddelelsesvalidering som angivet af standarden ISO 20022 og de TARGET-specifikke valideringer. De detaljerede valideringsregler og fejlkoder er beskrevet i de pågældende dele af UDFS som følger:
a)
for MCA'er, kapitel 14 i CLM UDFS
b)
for RTGS DCA'er, kapitel 13 i RTGS UDFS
c)
for T2S DCA’er, kapitel 4.1 i T2S UDFS.
Hvis en øjeblikkelig betalingsordre eller et positivt tilbagekaldelsessvar afvises, uanset årsag, modtager indehaveren af en TIPS DCA en betalingsstatusrapport (pacs.002), som beskrevet i kapitel 4.2 i TIPS UDFS. Hvis en likviditetsoverførselsordre afvises, uanset årsag, modtager indehaveren af en TIPS DCA en afvisning (camt.025), som beskrevet i kapitel 1.6 i TIPS UDFS.
7.   
Forudbestemte afviklingstider og begivenheder
RTGS DCA'er
a)
For betalingsordrer, der gør brug af indikatoren for det tidligste debiteringstidspunkt, skal meddelelseselementet »/FromTime/« benyttes.
b)
For betalingsordrer, som anvender Latest Debit Time Indicator, er der to mulige kodeord.
i)
Meddelelseselementet »RejectTime«: Hvis betalingsordren ikke kan afvikles på den angivne debiteringstid, afvises betalingsordren.
ii)
Meddelelseselementet »TillTime«: Hvis betalingsordren ikke kan afvikles på den angivne debiteringstid, afvises betalingsordren ikke, men opretholdes i den pågældende kø.
I begge tilfælde bliver en meddelelse automatisk sendt via GUI, hvis en betalingsordre med Latest Debit Time Indicator ikke er afviklet 15 minutter forud for det deri angivne tidspunkt.
T2S DCA'er
a)
Ved umiddelbare likviditetsoverførselsordre kræves ingen specifik XML-tag,
b)
På forhånd definerede likviditetsoverførselsordrer og stående likviditetsoverførselsordrer kan udløses på et nærmere angivet tidspunkt eller ved en nærmere angivet begivenhed på afviklingsdagen:
i)
ved afvikling på et nærmere angivet tidspunkt anvendes »XML-tag Time(/ExctnTp/Tm/)«
ii)
ved afvikling i forbindelse med en nærmere angivet begivenhed anvendes XML-tag »(EventType/ExctnTp/Evt/)«.
c)
gyldighedsperioden for udestående likviditetsoverførselsordrer angives med følgende XML-tags: »FromDate/VldtyPrd/FrDt/« og »ToDate/VldtyPrd/ToDt/«.
8.   
Modregning af betalingssordrer på RTGS DCA'er
Modregningskontrol og — hvis det er relevant — udvidet modregningskontrol (begge udtryk som defineret i litra a) og b) skal udføres på betalingsordrer med henblik på at lette smidig afvikling.
a)
En modregningskontrol skal fastslå, om betalingsmodtagers betalingsordrer, som er forrest i den meget hastende kø (urgent queue) eller, hvis ikke relevant, i den hastende kø (urgent queue), er til rådighed til modregning i betalerens betalingsordre (herefter: »modregnende betalingsordrer«). Hvis en betalingsordre til modregning ikke tilvejebringer tilstrækkelige midler for den pågældende betalers betalingsordre, skal det afgøres, om der er tilstrækkelig likviditet til rådighed på betalerens RTGS DCA.
b)
Hvis modregningskontrollen ikke lykkes, kan [indsæt centralbankens navn] anvende den udvidede modregningskontrol. Ved en udvidet modregningskontrol fastslås det, hvorvidt der er modregnede betalingsordrer til rådighed i nogen af betalingsmodtagerens køer, uden hensyn til, hvornår de kom i køen. Hvis der er betalingsordrer til andre deltagere med højere prioritet, må FIFU-princippet dog kun bruges, hvis afvikling af en sådan betalingsordre til modregning ville resultere i en likviditetsstigning for betalingsmodtageren.
9.   
Optimeringsalgoritmer på RTGS DCA'er og afviklingskonti
Der skal gøres brug af fire algoritmer med henblik på at muliggøre nem afvikling af betalingsstrømme. Der findes yderligere oplysninger i RTGS UDFS del 2.
a)
Under algoritmen
»delvis optimering«
                     
 skal [indsæt centralbankens navn]:
i)
beregne og kontrollere likviditetspositionerne, grænserne og reservationerne for hver relevant RTGS DCA og
ii)
hvis den samlede likviditetsposition for én eller flere relevante RTGS DCA'er er negativ, skal der udtrækkes enkelte betalingsordrer, indtil den samlede likviditetsposition for hver relevant RTGS DCA er positiv.
Derefter skal [indsæt centralbankens navn] og de øvrige involverede centralbanker, i det omfang der er tilstrækkelige midler, afvikle de relevante resterende betalingsordrer (bortset fra de udtagne betalingsordrer i nr. ii) samtidigt på de pågældende deltageres RTGS DCA'er.
Ved udtagelse af betalingsordrer, begynder [indsæt centralbankens navn] med deltagerens RTGS DCA, som har den største negative likviditetsposition, og med den betalingsordre bagest i køen, som har lavest prioritet. Algoritmen løber kun i kort tid, som nærmere fastsat efter [indsæt centralbankens navn]s skøn.
b)
Under algoritmen
»multipel optimering«
                     
 skal [indsæt centralbankens navn]:
i)
sammenligne deltageres RTGS DCA'er parvis med henblik på at afgøre, om betalingsordrer i kø kan afvikles inden for den tilgængelig likviditet tilhørende de to deltageres RTGS DCA'er og inden for de grænser, de har angivet (ved at begynde med RTGS DCA-parret med den mindste difference mellem de betalingsordrer, der er adresseret til hinanden), og de involverede centralbanker skal reservere disse betalinger samtidigt på de to deltageres RTGS DCA'er og
ii)
hvis der i forhold til et par RTGS DCA'er som beskrevet i, nr. i) er utilstrækkelig likviditet til at honorere den bilaterale position, skal der udtrækkes enkelte betalingsordrer, indtil der er tilstrækkelig likviditet. I så tilfælde skal de involverede centralbanker afvikle de resterende betalinger bortset fra de ekstraherede samtidigt på de to deltageres RTGS DCA'er.
Efter gennemførsel af de kontroller, der er angivet i nr. i)-ii), skal [indsæt centralbankens navn] kontrollere de multilaterale betalingspositioner (mellem deltagerens RTGS DCA og øvrige deltageres RTGS DCA'er, der er blevet angivet en multilateral grænse for). Til brug herfor finder proceduren beskrevet i underpunkt i) til ii) tilsvarende anvendelse.
c)
Under algoritmen »
delvis optimering med AS«
                     
, der understøtter betalingsprocedure B, skal [indsæt centralbankens navn] følge den samme procedure som for algoritmen til delvis optimering men uden at udtrække AS-overførselsordrer (for en AS, der afvikles på et samtidig multilateralt grundlag, dvs. RTGS AS-betalingsprocedure B).
d)
Algoritmen »
optimering på afviklingskonti
« anvendes til at optimere afvikling af hastende AS-overførselsordrer på deltageres afviklingskonti. Ved brug af denne algoritme skal [indsæt centralbankens navn] beregne den samlede likviditetsposition for hver enkelt deltagers afviklingskonto ved at afgøre, om det samlede beløb for udgående og indgående AS-overførselsordrer, som venter i køen, er negativ eller positiv. Hvis resultatet af disse beregninger og kontroller er positivt for hver relevant afviklingskonto, skal [indsæt centralbankens navn] og andre centralbanker, som er involveret, afvikle alle betalingsordrer samtidigt på de pågældende deltageres afviklingskonti. Hvis resultatet af disse beregninger og kontroller er negativt, foretages der ingen afvikling. Yderligere tager denne algoritme ikke højde for evt. grænser eller reservationer. For hver enkelt afviklingsbank beregnes den samlede position, og hvis positionerne for alle afviklingsbanker er dækket, skal alle transaktioner afvikles. Transaktioner, der ikke er dækket, returneres til køen.
e)
Betalingsordrer, der er indtastet, efter den multiple optimeringsalgoritme, den delvise optimeringsalgoritme eller den delvise optimering med AS-algoritmen er påbegyndt, kan ikke desto mindre afvikles med det samme, hvis positionerne og grænserne for deltagernes berørte RTGS DCA'er er forenelige med både afviklingen af disse ordrer og afviklingen af betalingsordrer i den nuværende optimeringsprocedure.
f)
Den delvise optimeringsalgoritme og den multiple optimeringsalgoritme skal køres sekventielt i denne rækkefølge. De skal ikke køres, hvis RTGS AS-betalingsprocedure B køres.
g)
Algoritmerne skal løbe fleksibelt ved forhåndsfastsættelse af en tidsforsinkelse mellem anvendelsen af forskellige algoritmer, for derved at sikre et minimumsinterval mellem gennemførelse af to algoritmer. Tidssekvensen kontrolleres automatisk. Der skal være mulighed for manuel indgriben.
h)
Når en betalingsordre er indeholdt i en løbende algoritme, må den ikke ændres (ændring af placering i en kø) eller tilbagekaldes. Anmodninger om ændring eller tilbagekaldelse af en betalingsordre placeres i kø, indtil algoritmen er færdig. Hvis den pågældende betalingsordre afvikles som led i den løbende algoritme, afvises en anmodning om ændring eller tilbagekaldelse. Hvis betalingsordren ikke bliver afviklet, bliver deltagerens anmodning straks taget i betragtning.
10.   
Tilslutningsmuligheder
Deltagere skal oprette forbindelse til TARGET ved brug af en af følgende metoder.
a)
Bruger til program-tilstanden (U2A): I U2A-tilstand opretter deltagere forbindelse med en GUI, således at de kan udføre forretningsfunktioner på baggrund af deres respektive rettigheder. På den måde kan brugere indtaste og vedligeholde virksomhedsdata såvel som indhente virksomhedsoplysninger. Den relevante brugerhåndbog (UHB) omfatter udtømmende information om hver enkelt forretningsfunktion, som den pågældende GIU tilvejebringer.
b)
Program til program-tilstand (A2A): I A2A-tilstanden kommunikerer softwareprogrammer med TARGET ved at udveksle enkelte meddelelser og filer på baggrund af deres respektive adgangsrettigheder og meddelelsesabonnement og rutekonfiguration. A2A-kommunikation anvender XML-meddelelser, der benytter standarden ISO 20022, hvor det er relevant, til både ind- og udgående kommunikation.
Forbindelsesmetoderne er beskrevet nærmere i ESMIG UDFS.
11.   
UDFS og brugerhåndbogen
Der findes yderligere detaljer og eksempler, som forklarer ovenstående regler, i den pågældende UDFS og brugerhåndbøgerne for hver enkelt tjenesteydelse, der ændres fra tid til anden og offentliggøres på [
indsæt efter behov
 [indsæt centralbankens navn]s websted og] Den Europæiske Centralbanks websted på engelsk.
(
1
)
  For afviklingskonti skal denne sektion begynde med en AS-kode på tre tegn som defineret af centralbanken.
TILLÆG II
TARGET-KOMPENSATIONSORDNINGEN
1.   
Generelle principper
a)
Hvis der forekommer teknisk funktionssvigt i TARGET, kan deltagere fremsætte krav om kompensation i overensstemmelse med TARGET-kompensationsordningen, som er indeholdt i dette tillæg.
b)
Medmindre ECB's Styrelsesråd beslutter andet, finder TARGET-kompensationsordningen ikke anvendelse, hvis det tekniske funktionssvigt i TARGET skyldes udefrakommende begivenheder, der ligger uden for den pågældende centralbanks rimelige kontrol eller er forårsaget af handlinger eller undladelser fra tredjeparter.
c)
Kompensation i henhold til TARGET-kompensationsordningen er den eneste kompensationsprocedure, der tilbydes i tilfælde af teknisk funktionssvigt i TARGET. Deltagere kan dog gøre brug af andre juridiske tiltag til at fremsætte krav for tab. Hvis en deltager accepterer et tilbud om kompensation i henhold til TARGET-kompensationsordningen, vil dette udgøre en uigenkaldelig aftale om, at den dermed giver afkald på alle krav i relation til de betalingsordrer, som er genstand for deltagerens accept af kompensation (herunder krav om erstatning for følgetab), som vedkommende ville kunne fremsætte over for nogen centralbank, og at deltagerens modtagelse af den modsvarende kompensationsudbetaling er til fuld og endelig afgørelse af alle sådanne krav. Deltageren skal, op til det beløb, der er modtaget i henhold til TARGET-kompensationsordningen, skadesløsholde de berørte centralbanker for ethvert yderligere krav, som rejses af andre deltagere eller en tredjepart i forbindelse med den pågældende betalingsordre eller pengeoverførsel.
d)
Afgivelse af et kompensationstilbud udgør ikke en indrømmelse af erstatningsansvar fra [indsæt centralbankens navn]s eller fra nogen anden centralbanks side, for så vidt angår et teknisk funktionssvigt i TARGET.
2.   
Betingelser for kompensationstilbud
a)
En betaler kan fremsætte krav om et administrationsgebyr og en rentekompensation, såfremt et teknisk funktionssvigt i TARGET har været årsag til, at en betalingsordre ikke blev afviklet den bankdag, hvor den blev accepteret eller
b)
En betalingsmodtager kan fremsætte krav om et administrationsgebyr, hvis vedkommende pga. et teknisk funktionssvigt i TARGET ikke modtog en pengeoverførsel, som denne forventede at modtage en bestemt bankdag. En betalingsmodtager kan også fremsætte krav om rentekompensation, hvis en eller flere af følgende betingelser er opfyldt:
i)
i tilfælde af deltagere, der har adgang til den marginale udlånsfacilitet: Grundet en teknisk fejl i TARGET har en betalingsmodtager gjort brug af den marginale udlånsfacilitet og/eller
ii)
i tilfælde af alle deltagere: Det var teknisk umuligt at gøre brug af pengemarkedet, eller en sådan refinansiering var umulig af andre objektivt rimelige årsager.
3.   
Beregning af godtgørelse
a)
Vedrørende kompensationstilbud til en betaler gælder følgende:
i)
Administrationsgebyret udgør 50 EUR for den første ikke-gennemførte betalingsordre, 25 EUR for hver af de næste fire ikke-gennemførte betalingsordrer og 12,50 EUR for hver efterfølgende ikke-gennemført betalingsordre. Administrationsgebyret beregnes separat i relation til hver betalingsmodtager
ii)
Rentekompensation fastlægges ved anvendelse af en referencerente, som fastsættes fra dag til dag. Denne referencerente skal være den laveste af euroens kortsigtede referencerente (€STR) og renten for den marginale udlånsfacilitet. Referencerenten anvendes på den del af beløbet i betalingsordren, som på grund af det tekniske funktionssvigt i TARGET ikke er blevet afviklet, for hver dag i perioden fra datoen for den faktiske afgivelse eller – for så vidt angår betalingsordrer omhandlet i stk. 2, litra b), nr. ii) — den tilsigtede afgivelse af betalingsordren indtil den dato, hvor betalingsordren blev eller kunne være blevet afviklet. Evt. renter eller gebyrer som følge af afgivelse af uafviklede betalingsordrer i Eurosystemet fratrækkes eller tillægges kompensationsbeløbet alt efter tilfældet.
iii)
der betales ikke rentekompensation, hvis og i det omfang midler fra uafviklede betalingsordrer blev placeret i markedet eller anvendt til at opfylde reservekravene.
b)
Vedrørende kompensationstilbud til en betalingsmodtager gælder følgende:
i)
Administrationsgebyret udgør 50 EUR for den første ikke-gennemførte betalingsordre, 25 EUR for hver af de næste fire ikke-gennemførte betalingsordrer og 12,50 EUR for hver efterfølgende ikke-gennemført betalingsordre. Administrationsgebyret beregnes separat i relation til hver betaler.
ii)
Den metode, som er angivet i, litra a), nr. ii), til beregning af rentekompensation, finder anvendelse, bortset fra at rentekompensationen skal betales som den rente, der er lig med forskellen mellem den marginale udlånsrente og referencerenten, og skal beregnes af beløbet, der er anvendt af den marginale udlånsfacilitet som følge af det tekniske funktionssvigt i TARGET.
4.   
Procedureregler
a)
Et krav om kompensation skal indgives på det skema, som findes på [indsæt centralbankens navn]'s websted på engelsk (se [indsæt henvisning til centralbankens websted]). Betalere skal indgive et særskilt skema for hver betalingsmodtager, og betalingsmodtagere skal indgive et særskilt skema for hver betaler. Tilstrækkelige yderligere oplysninger og dokumenter skal tilvejebringes til støtte for de oplysninger, som er anført i skemaet. Der kan kun fremsættes et krav vedrørende en bestemt betaling eller betalingsordre.
b)
Deltagere skal indgive krav om kompensation til [indsæt centralbankens navn] senest fire uger efter en teknisk fejl i TARGET. Alle yderligere oplysninger og dokumentation, som [indsæt centralbankens navn] anmoder om, skal indleveres inden to uger efter en sådan anmodning.
c)
[indsæt centralbankens navn] vurderer kravene og fremsender dem til ECB. Medmindre ECB's Styrelsesråd har bestemt andet og meddelt deltagerne dette, bedømmes alle fremsatte krav om kompensationstilbud senest fjorten uger efter indtræden af det tekniske funktionssvigt i TARGET.
d)
[Indsæt centralbankens navn] skal kommunikere resultatet af den evaluering, der omtales i, litra c), til de relevante deltagere. Hvis evalueringen indebærer et kompensationstilbud, skal de berørte deltagere inden for fire uger efter formidling af et sådant tilbud enten acceptere eller afvise det for hver betalingsordre, der er omfattet af hvert enkelt krav, ved at underskrive et standardacceptbrev (formular tilgængelig på webstedet for [indsæt centralbankens navn] (se [indsæt reference til centralbankens websted])). Hvis et sådant brev ikke er modtaget af [indsæt centralbankens navn] inden for fire uger, skønnes det, at de pågældende deltager har afvist kompensationstilbuddet.
e)
[Indsæt centralbankens navn] skal foretage kompensationsudbetalinger ved modtagelse af en deltagers brev med accept af kompensation. Der betales ikke renter af kompensationsbetaling.
TILLÆG III
STANDARD FOR AFGIVELSE AF JURIDISKE OG LANDESPECIFIKKE RESPONSA
Referencevilkår for kapacitetsresponsa for deltagere i TARGET
[indsæt centralbankens navn]
[adresse]
Deltagelse i [systemets navn]
[sted]
[dato] (til)
Kære [Navn]
Vi er blevet anmodet om at afgive dette responsum som [intern eller ekstern] juridiske rådgivere for [angiv deltageren eller deltagerens ] vedrørende spørgsmål i relation til lovgivningen i [jurisdiktion, hvor deltageren har hjemsted — herefter »jurisdiktion«] i forbindelse med [indsæt deltagerens navn] (herefter »deltageren«)s deltagelse i [navn på TARGET-delsystemet] (herefter »systemet«).
Dette responsum er begrænset til lovgivningen i [jurisdiktion], som denne er gældende på datoen for udtalelsen. Vi har ikke undersøgt lovgivningen i nogen anden jurisdiktion som grundlag for denne udtalelse, og udtalelsen indeholder ingen eksplicit eller implicit vurdering heraf. Alle erklæringer og udtalelser, som er fremsat nedenfor, gælder med samme nøjagtighed og gyldighed efter lovgivningen i [jurisdiktion], uanset om deltageren handler igennem sit hovedkontor eller en eller flere filialer, som er etableret inden for eller uden for [jurisdiktion], for så vidt angår afgivelse af betalingsordrer eller modtagelse af pengeoverførsler.
I.   GENNEMGÅEDE DOKUMENTER
Til brug for denne udtalelse har vi gennemgået:
1)
en bekræftet genpart af [angiv de relevante stiftelsesdokumenter] for deltageren, som er gældende på datoen for deres udstedelse
2)
[Hvis det er relevant] en udskrift fra [angiv det relevante selskabsregister] og [hvis relevant] [register over kreditinstitutter eller tilsvarende register]
3)
[I det omfang, det er relevant] en kopi af deltagerens licens eller andet bevis på autorisation til at levere bank-, investering-, pengeoverførsels- eller andre finanstjenesteydelser i overensstemmelse med adgangskriterierne for deltagelse i TARGET i [jurisdiktion]
4)
[Hvis det er relevant] en genpart af en af deltagerens bestyrelse eller det relevante besluttende organ truffet beslutning af [indsæt dato], der dokumenterer deltagerens aftale om at overholde systemdokumentationen, som defineret nedenfor og
5)
[angiv fuldmagt og andre dokumenter, som indeholder eller dokumenterer den påkrævede tegningsret for den eller de personer, som underskriver den relevante systemdokumentation (som defineret nedenfor) på vegne af deltageren]
og alle øvrige dokumenter, som vedrører deltagerens stiftelse, kompetence og tilladelser, som er nødvendige eller relevante for afgivelse af dette responsum (herefter »deltagerdokumenterne«).
Til brug for denne udtalelse har vi desuden gennemgået:
1)
[Indsæt reference til de aftaler, der implementerer 
harmoniserede vilkår for deltagelse i TARGET
 ] for systemet af [indsæt dato] (i det følgende »regler«) og
2)
[...].
Reglerne og […] betegnes herefter som »systemdokumentationen« (og sammen med deltagerdokumenterne som »dokumenterne«).
II.   ANTAGELSER
I denne udtalelse har vi for så vidt angår dokumentationen lagt til grund, at:
1)
Systemdokumentationen, som vi har modtaget, er originaleksemplarer eller tro kopier
2)
Vilkårene i systemdokumentationen og de rettigheder og forpligtelser, som den medfører, er gyldige og retligt bindende i henhold til lovgivningen i [indsæt henvisning til systemets medlemsstat], som den angiver at være undergivet, og valget af [indsæt henvisning til systemets medlemsstat] lov som gældende for systemdokumentationen anerkendes af lovgivningen i [indsæt henvisning til systemets medlemsstat]
3)
deltagerdokumenterne er inden for de relevante parters kompetence og beføjelser og er gyldigt godkendt og vedtaget og, hvor nødvendigt, gennemført af de relevante parter
4)
deltagerdokumenterne er bindende for de angivne parter, som de er adresseret til, og vilkårene heri er ikke misligholdt.
III.   UDTALELSE OM DELTAGEREN
A.
Deltageren er et selskab, som er behørigt stiftet og registreret eller på anden måde behørigt oprettet eller etableret i henhold til lovgivningen i [jurisdiktion].
B.
Deltageren har den fornødne selskabsretlige kompetence til at udøve rettighederne og opfylde forpligtelserne i henhold til systemdokumentationen, som den er bundet af.
C.
Deltagerens udøvelse af rettighederne og opfyldelse af forpligtelserne i henhold til systemdokumentationen, som deltageren er bundet af, vil på ingen måde være i modstrid med nogen lovbestemmelse i [jurisdiktion], som finder anvendelse på deltageren og systemdokumentationen.
D.
Der kræves ingen yderligere autorisation, godkendelse, tilladelse, registrering, notarial bekræftelse eller anden certificering af deltageren fra eller hos domstolene, staten, eller administrative, retlige eller offentlige myndigheder, som har kompetence i [jurisdiktion] i forbindelse med vedtagelsen, gyldigheden eller håndhævelsen af nogen del af systemdokumentationen eller gennemførelsen og udøvelsen af rettigheder og opfyldelsen af forpligtelser i medfør heraf.
E.
Deltageren har foretaget enhver påkrævet corporate action og andre fornødne skridt i henhold til lovgivningen i [jurisdiktion], med henblik på at sikre, at deltagerens forpligtelser efter systemdokumentationen er lovlige, gyldige og bindende.
Dette responsum er afgivet på den angivne dato og er udelukkende rettet til [indsæt centralbankens navn] og [deltageren]. Ingen andre kan støtte ret på denne udtalelse, og indholdet af denne udtalelse må ikke videregives til andre end dens tilsigtede modtagere samt disses juridiske rådgivere uden vores forudgående skriftlige tilladelse, bortset fra Den Europæiske Centralbank og de nationale centralbanker i Eurosystemet af centralbanker [og [den nationale centralbank/relevante regulerende myndighed] i [jurisdiktion]].
Med venlig hilsen
[underskrift]
Referencevilkår for landespecifikke responsa for ikke-EEA deltagere i TARGET
[indsæt centralbankens navn]
[adresse]
[systemets navn]
[sted]
[dato] (til)
Kære [Navn]
Vi er blevet anmodet om at afgive dette responsum som [ekstern] juridisk rådgiver for [angiv deltageren eller deltagerens filial] (herefter »deltageren«) vedrørende spørgsmål, som opstår i henhold til lovgivningen i [jurisdiktion, hvor deltageren har hjemsted — herefter »jurisdiktion«] i forbindelse med deltagerens deltagelse i et system, som er et TARGET-delsystem (herefter »systemet«). Henvisninger heri til lovgivningen i [jurisdiktion] omfatter alle gældende lovbestemmelser og administrative bestemmelser i [jurisdiktion]. Vi afgiver en udtalelse heri i henhold til lovgivningen i [jurisdiktion] med særligt henblik på deltageren, som er etableret uden for [indsæt systemets medlemsstat] for så vidt angår rettigheder og forpligtelser, der følger af deltagelse i systemet, som angivet i systemdokumentationen defineret nedenfor.
Dette responsum er begrænset til lovgivningen i [jurisdiktion], som denne er gældende på datoen for udtalelsen. Vi har ikke undersøgt lovgivningen i nogen anden jurisdiktion som grundlag for denne udtalelse, og udtalelsen indeholder ingen eksplicit eller implicit vurdering heraf. Vi har lagt til grund, at der ikke er noget forhold efter lovgivningen i en anden jurisdiktion, som har indvirkning på denne udtalelse.
1.   GENNEMGÅEDE DOKUMENTER
Til brug for denne udtalelse har vi gennemgået de nedenfor angivne dokumenter og øvrige dokumenter, som vi har anset for nødvendige eller relevante herfor:
1)
[Indsæt reference til de aftaler, der implementerer 
harmoniserede vilkår for deltagelse i TARGET
 ] for systemet af [indsæt dato] (i det følgende »regler«) og
2)
alle andre dokumenter, som regulerer systemet og/eller forholdet mellem deltageren og andre deltagere i systemet samt mellem deltagerne i systemet og [indsæt centralbankens navn].
Reglerne og […] benævnes herefter »systemdokumentationen«.
2.   ANTAGELSER
I denne udtalelse har vi for så vidt angår systemdokumentationen lagt til grund, at:
1)
Systemdokumentationen er inden for de relevante parters kompetence og beføjelser og er gyldigt godkendt og vedtaget og, hvor nødvendigt, gennemført af de relevante parter
2)
Vilkårene i Systemdokumentationen og de rettigheder og forpligtelser, som den medfører, er gyldige og retligt bindende i henhold til lovgivningen i [indsæt henvisning til Systemets medlemsstat], som den angiver at være undergivet, og valget af [indsæt henvisning til Systemets medlemsstat] lov som gældende for Systemdokumentationen anerkendes af lovgivningen i [indsæt henvisning til Systemets medlemsstat]
3)
deltagerne i systemet, hvorigennem betalingsordrer sendes, eller kontantoverførsler modtages, eller hvor alle rettigheder erhverves, og alle forpligtelser opfyldes, i henhold til systemdokumentationen, har tilladelse til at levere pengeoverførselstjenester i alle relevante jurisdiktioner og
4)
de dokumenter, som vi har modtaget i genpart eller som eksempler er i overensstemmelse med originalerne.
3.   UDTALELSE
På grundlag af og med forbehold af det foran anførte og med de forbehold, som er anført nedenfor, er det vores vurdering, at:
3.1.   
Landespecifikke retlige forhold [for så vidt det er relevant]
Følgende forhold ved lovgivningen i [jurisdiktion] er i overensstemmelse med og på intet punkt uforenelige med deltagerens forpligtelser i medfør af systemdokumentationen: [fortegnelse over landespecifikke retlige forhold].
3.2.   
Generelle forhold vedrørende insolvens
3.2.a.   
Former for insolvensbehandling
Den eneste form for insolvensbehandling (herunder akkord- og gældssanering) — som i dette responsum omfatter alle foranstaltninger vedrørende deltagerens aktiver eller enhver filial, som denne måtte have i [jurisdiktion] — som deltageren kan blive undergivet i [jurisdiktion], er følgende: [opregn foranstaltninger på originalsproget og i engelsk oversættelse] (tilsammen benævnt »insolvensbehandling«).
Ud over insolvensbehandling kan deltageren, enhver af dennes aktiver eller en eventuel filial, som denne måtte have i [jurisdiktion], blive undergivet [opregn alle relevante former for moratorium, bobehandling eller andre foranstaltninger, der medfører, at betalinger til og/eller fra deltageren kan blive suspenderet, eller at begrænsninger med hensyn til sådanne betalinger kan blive gjort gældende eller tilsvarende foranstaltninger, på originalsprog og i engelsk oversættelse] (tilsammen benævnt »foranstaltninger begrundet i insolvens«).
3.2.b.   
Traktater om insolvens
[jurisdiktion] eller bestemte politiske underafdelinger inden for [jurisdiktion], som angivet, er part i følgende insolvensoverenskomster: [angiv hvilke, der har eller kan have indvirkning på dette responsum].
3.3.   
Håndhævelse af Systemdokumentationen
Med forbehold af nedenstående punkter er alle bestemmelser i systemdokumentationen bindende og har retsvirkning i overensstemmelse med deres vilkår i henhold til lovgivningen i [jurisdiktion], især i tilfælde, hvor deltageren tages under insolvensbehandling eller undergives andre foranstaltninger begrundet i deltagerens insolvens.
Det er særligt vores vurdering, at:
3.3.a.   
Behandling af betalingsordrer
Bestemmelserne om behandling af betalingsordrer i reglerne [indsæt de relevante regler, der gennemfører artikel17 og 18 i del I i bilag I, artikel 4-7 og 9 i del II i bilag I, artikel 5-10 og 14-17 i del III i bilag I, artikel 4 og 6-7 i del IV i bilag I, artikel 6 og 10 i del V i bilag I] er gyldige og kan håndhæves. Særligt er alle betalingsordrer, som behandles i henhold til disse afsnit, gyldige og bindende og har retsvirkning i medfør af lovgivningen i [jurisdiktion]. Bestemmelsen i reglerne, som angiver det nøjagtige tidspunkt, på hvilket betalingsordrer afgivet af deltageren til systemet får retsvirkning og bliver uigenkaldelige ([tilføj den relevante bestemmelse fra artikel 18 i del I i bilag 1]),er gyldige, bindende og retskraftige i medfør af lovgivningen i [jurisdiktion].
3.3.b.   
[indsæt centralbankens navn]s kompetence til at udføre sine funktioner
Indledning af insolvensbehandling eller andre foranstaltninger i forhold til deltageren har ikke indvirkning på [indsæt centralbankens navn]'s kompetence og beføjelser i henhold til systemdokumentationen. [Angiv [for så vidt det er relevant]: Samme vurdering gælder også med hensyn til enhver anden enhed, som leverer tjenester til deltageren direkte, og som er nødvendige for deltagelse i systemet, f.eks. TARGET NSP].
3.3.c.   
Misligholdelsesbeføjelser
[Hvor de finder anvendelse på deltageren, er bestemmelserne indeholdt i [opregning af pågældende afsnit] i reglerne vedrørende fremskyndet opfyldelse af forpligtelser, som endnu ikke er forfaldet, krav om brug af deltagerens indskud til modregning, tvangsfuldbyrdelse af pant, suspendering og ophævelse af deltagelse, krav om morarente og ophævelse af aftaler og transaktioner ([indsæt andre relevante vilkår i reglerne eller i systemdokumentationen]) gyldige og har retsvirkning i medfør af lovgivningen i [jurisdiktion].]
3.3.d.   
Suspendering og ophævelse
Hvor de finder anvendelse på deltageren, er bestemmelserne indeholdt i [opregning af afsnit] i reglerne (vedrørende suspendering og ophævelse af deltagerens deltagelse i systemet ved indledning af insolvensbehandling og andre foranstaltninger eller andre tilfælde af misligholdelse, som angivet i systemdokumentationen, eller såfremt deltageren udgør nogen form for systemisk risiko eller har alvorlige driftsproblemer) gyldige og har retsvirkning i henhold til lovgivningen i [jurisdiktion].
3.3.e.   
Sanktionsprogram
Hvor de finder anvendelse på deltageren, er bestemmelserne indeholdt i [opregning af pågældende afsnit] i reglerne vedrørende sanktioner over for en deltager, som ikke er i stand til at tilbagebetale intradag- eller dag til dag-kredit rettidigt, anvendelige, gyldige og retskraftige i medfør af lovgivningen i [jurisdiktion].
3.3.f.   
Overførsel af rettigheder og forpligtelser
Deltageren kan ikke overføre, ændre sine rettigheder og forpligtelser eller på anden måde overdrage disse til tredjemand uden forudgående skriftligt samtykke fra [indsæt centralbankens navn].
3.3.g.   
Lovvalg og jurisdiktion
Bestemmelserne i [opregning af afsnit] i Reglerne, og i særdeleshed med hensyn til lovvalget, tvistløsning, de kompetente domstole og procesreglerne, er gyldige og retskraftige i medfør af lovgivningen i [jurisdiktion].
3.4.   
Omstødelige begunstigelser
Det er vores vurdering, at ingen forpligtelser eller opfyldelse af forpligtelser ifølge systemdokumentationen forud for nogen insolvensbehandling eller andre foranstaltninger i forhold til deltageren kan tilsidesættes i medfør af disse foranstaltninger som en begunstigelse, omstødelig disposition eller på anden måde i medfør af lovgivningen i [jurisdiktion].
I særdeleshed, og uden at det begrænser ovenstående, afgiver vi dette responsum vedrørende enhver betalingsordre afgivet af enhver deltager i systemet. I særdeleshed er det vores vurdering, at bestemmelserne i [opregning af afsnit] i reglerne, som fastsætter regler om håndhævelse og uigenkaldelighed af betalingsordrer, er gyldige og retskraftige, og at ingen betalingsordre afgivet af nogen deltager og behandlet i henhold til [opregn afsnit] i reglerne kan tilsidesættes i medfør af nogen insolvensbehandling eller foranstaltning som en begunstigelse, omstødelig disposition eller på anden måde i medfør af lovgivningen i [jurisdiktion].
3.5.   
Fogedforretning
Hvis en af deltagerens kreditorer begærer udlæg eller arrest (herunder indefrysning, beslaglæggelse eller nogen anden offentligretlig eller privatretlig foranstaltning med henblik på at beskytte offentlige interesser eller deltagerens kreditorers rettigheder) — herefter »fogedforretning« — i medfør af lovgivningen i [jurisdiktion] ved en domstol eller en administrativ, retlig, eller anden myndighed i [jurisdiktion], er det vores vurdering, at [indsæt analyse og diskussion].
3.6.   
Sikkerhedsstillelse [hvis relevant]
3.6.a.   
Overdragelse af rettigheder eller deponering af aktiver som sikkerhedsstillelse, pant og/eller repo
Overdragelse som sikkerhedsstillelse er gyldig og har retsvirkning i medfør af lovgivningen i [jurisdiktion]. Særligt er etablering og fuldbyrdelse af pant eller repo'er under [indsæt henvisning til den relevante ordning med centralbanken] gyldig og retskraftig i medfør af lovgivningen i [jurisdiktion].
3.6.b.   
Prioritetsstilling for transporthaver, panthaver eller repokøber i forhold til andre fordringshavere
I tilfælde af insolvensbehandling eller andre foranstaltninger i forhold til deltageren går rettigheder eller aktiver, som deltageren har overdraget til brug for sikkerhedsstillelse eller har pantsat til [indsæt henvisning til centralbanken] eller til andre deltagere i systemet, ved udbetaling forud for alle deltagerens øvrige kreditorers fordringer og er beskyttet i forhold til sær- eller fortrinsstillede kreditorer.
3.6.c.   
Indsættelse i ejendomsret til sikkerhed
Selv i tilfælde af insolvensbehandling eller foranstaltninger i forhold til deltageren vil andre deltagere i systemet og [indsæt centralbankens navn] som [transporthavere, panthavere eller repokøbere, som relevant] stadig kunne håndhæve og inkassere deltagerens rettigheder og aktiver igennem [indsæt centralbankens navn] i henhold til reglerne.
3.6.d.   
Formkrav og registreringskrav
Der gælder ingen formkrav til overdragelse af en deltagers rettigheder eller aktiver til sikkerhed eller etablering og fuldbyrdelse af pant eller repo, og det er ikke påkrævet for [overdragelse til sikkerhed, pant eller repo, som relevant] eller for noget særligt forhold ved sådan [overdragelse til sikkerhed, pant eller repo, som relevant], at der foretages registrering eller notering hos nogen domstol eller administrativ, retlig eller offentlig myndighed, som er kompetent i [jurisdiktion].
3.7.   
Filialer [for så vidt relevant]
3.7.a.   
Udtalelsen gælder for dispositioner igennem filialer
Alle erklæringer og vurderinger, som er fremsat ovenfor med hensyn til deltageren, gælder med samme nøjagtighed og gyldighed i medfør af lovgivningen i [jurisdiktion] i tilfælde, hvor deltageren handler igennem en eller flere af sine filialer beliggende uden for [jurisdiktion].
3.7.b.   
Overensstemmelse med lovgivning
Deltagerens filialers udøvelse af rettighederne eller opfyldelse af forpligtelserne i henhold til systemdokumentationen eller disse filialers afgivelse, overførsel eller modtagelse af betalingsordrer er på ingen måde i strid med lovgivningen i [jurisdiktion].
3.7.c.   
Krævede godkendelser
Deltagerens filialers udøvelse af rettighederne eller opfyldelse af forpligtelserne i henhold til systemdokumentationen eller disse filialers afgivelse, overførsel eller modtagelse af betalingsordrer kræver ikke nogen yderligere autorisation, godkendelse, tilladelse, registrering, notarial bekræftelse eller anden certificering fra eller hos nogen domstol eller administrativ, retlig eller offentlig myndighed, som har kompetence i [jurisdiktion].
Dette responsum er afgivet på den angivne dato og er udelukkende rettet til [indsæt centralbankens navn] og [deltageren]. Ingen andre kan støtte ret på denne udtalelse, og indholdet af denne udtalelse må ikke videregives til andre end dens tilsigtede modtagere samt disses juridiske rådgivere uden vores forudgående skriftlige tilladelse, bortset fra Den Europæiske Centralbank og de nationale centralbanker i Eurosystemet af centralbanker [og [den nationale centralbank/relevante regulerende myndighed] i [jurisdiktion]].
Med venlig hilsen
[underskrift]
TILLÆG IV
DRIFTSKONTINUITET OG NØDPROCEDURER
1.   GENERELLE BESTEMMELSER
I dette tillæg beskrives ordningerne mellem [indsæt centralbankens navn] og deltagere, hvis TARGET eller én eller flere NSP'er svigter eller påvirkes af en ekstraordinær udefrakommende hændelse, eller hvis svigtet påvirker en anden deltager.
Alle angivelser af specifikke tidspunkter i dette tillæg refererer til lokal tid på ECB's hjemsted.
Bestemmelser, der fremgår af stk. 1, er gældende for MCA'er, RTGS DCA'er og disses afviklingskonti, RTGS AS-tekniske konti, T2S DCA’er, TIPS DCA'er og TIPS AS-tekniske konti.
1.1.   
Foranstaltninger vedrørende driftskontinuitet og nødprocedurer
a)
Såfremt der opstår en abnorm ekstern begivenhed, og/eller der er fejl i TARGET, og/eller der er fejl i én eller flere NSP'er, som påvirker normal drift af TARGET, vil [indsæt centralbankens navn] være berettiget til at træffe foranstaltninger af hensyn til forretningskontinuitet og nødprocedurer.
b)
Følgende tiltag til forretningskontinuitet og nødprocedurer vil være tilgængelige i TARGET:
i)
flytning af drift af TARGET til et alternativt sted
ii)
ændring af TARGET-driftsplan
c)
For så vidt angår tiltag til forretningskontinuitet og nødprocedurer, skal [indsæt centralbankens navn] have fuld beføjelse med hensyn til om og hvilke foranstaltninger, der skal vedtages.
1.2.   
Kommunikation vedrørende fejlhændelser
Hvis der opstår en begivenhed i henhold til stk. 1.1, litra a), skal denne kommunikeres til deltagere via Den Europæiske Centralbanks websted, hvis det er tilgængeligt, igennem den eller de grafiske brugergrænseflader og — hvis det er relevant — via nationale kommunikationskanaler. Især skal meddelelser til deltagere indeholde følgende oplysninger:
i)
en beskrivelse af begivenheden og dens indvirkning på TARGET
ii)
det tidspunkt, hvor problemet forventes løst (hvis det er kendt)
iii)
information om eventuelle tiltag, der allerede er gennemført
iv)
eventuel advisering til deltagere
v)
tidsstemplet for kommunikation og angivelse af, om der vil blive tilvejebragt en opdatering.
1.3.   
Ændring af åbningstid
a)
Når TARGET-driftsplanen ændres som fastsat i del I, artikel 19, stk. 2, i disse betingelser, kan [indsæt centralbankens navn] forsinke TARGET's skæringstider for en given bankdag, forsinke begyndelsen på den følgende bankdag eller ændre tidspunktet for enhver anden begivenhed, der er angivet i tillæg V.
b)
Skæringstidspunkterne for TARGET for en given hverdag kan blive forsinket, hvis der opstår en fejl i TARGET i løbet af den pågældende dag, men fejlen afhjælpes inden kl. 18.00. En sådan udsat lukketid bør normalt ikke overstige to timer og skal meddeles deltagerne så tidligt som muligt.
c)
Når en forsinkelse af skæringstidspunkterne for TARGET annonceres, kan den blive yderligere forsinket, men den kan ikke trækkes tilbage.
1.4.   
Andre bestemmelser
a)
I tilfælde af funktionssvigt hos [indsæt centralbankens navn] kan nogle eller alle dens tekniske funktioner vedrørende TARGET-[indsæt centralbank/landereference] udføres af andre centralbanker i Eurosystemet eller af nationale centralbanker på niveau 3 på dennes vegne.
b)
[indsæt centralbankens navn] kan kræve, at deltagerne deltager i regelmæssig eller ad hoc-afprøvning af foranstaltninger angående driftskontinuitet og nødprocedurer, uddannelse eller enhver anden præventiv ordning, som [indsæt centralbankens navn] skønner nødvendig. Alle udgifter, som deltagerne måtte få som følge af sådan afprøvning eller andre foranstaltninger, afholdes alene af deltagerne selv.
2.   DRIFTSKONTINUITET OG NØDPROCEDURER (BETALINGSPROCEDURER FOR RTGS DCA OG RTGS AS)
Ud over de bestemmelser, der fremgår af sektion 1, er de bestemmelser, som fremgår af sektion 2 specifikt gældende for indehavere af RTGS DCA og AS, der gør brug af RTGS AS-betalingsprocedurer.
2.1.   
Overførsel af driften af TARGET til et alternativt driftssted
a)
Overførsel af driften af TARGET til et alternativt sted som omhandlet i stk. 1.1, litra b), nr. i), kan være til et sted inden for det samme eller et andet område.
b)
Såfremt driften af TARGET overføres til et andet område, skal deltagerne: i) undlade at sende nye betalingsordrer til TARGET, ii) på anmodning af [indsæt centralbankens navn] foretage en afstemning, iii) gensende de betalingsordrer, der ikke blev sendt, og iv) give [indsæt centralbankens navn] alle relevante oplysninger i forbindelse hermed.
c)
[Indsæt centralbankens navn] kan foretage yderligere handlinger, herunder debitering og kreditering af deltagernes konti med henblik på at få disse deltageres konti tilbage til deres status før overførslen.
2.2.   
Ændring af åbningstid
a)
Hvis [indsæt centralbankens navn] udskyder lukningen af TARGET, således som det fremgår af stk. 1.3 før kl. 16.50, skal der stadig være et tidsrum på mindst én time mellem sluttidspunktet for kundebetalingsordrer og sluttidspunktet for interbankbetalingsordrer.
b)
AS skal råde over midler til håndtering af tilfælde, hvor genåbningstiden er forsinket pga. en fejl hos TARGET den foregående dag.
2.3.   
Nødprocedurer
a)
Hvis det anses for nødvendigt, skal [indsæt centralbankens navn] iværksætte nødprocedurebehandlingen af betalingsordrer ved hjælp af nødprocedureløsningen i TARGET eller andre midler. I sådanne tilfælde skal der gennemføres nødprocedurer efter bedste evne. [Indsæt centralbankens navn] skal informere deltagerne i begyndelsen af nødprocedurer ved hjælp af et hvilket som helst tilgængeligt kommunikationsmiddel.
b)
I nødprocedurer, der gør brug af TARGET's nødløsning, skal betalingsordrer indsendes af indehaverne af RTGS DCA og godkendes af [indsæt centralbankens navn]. [indsæt centralbankens navn] kan undtagelsesvist indgive betalingsordrer på vegne af deltagere. Yderligere kan afviklingssystemet indsende dokumenter indeholdende betalingsinstrukser i henhold til RTGS AS-betalingsprocedure A, som afviklingssystemet autoriserer [indsæt centralbankens navn] til at uploade til nødløsningen.
c)
Følgende betalingsordrer skal betragtes som »meget vigtige«, og [indsæt centralbankens navn] skal i videst mulige omfang behandle dem hurtigt og uden unødig forsinkelse:
i)
betalinger relateret til afvikling af CLS Bank Internationals operationer, som behandles på CLS Settlement
ii)
central modparts marginkrav
d)
Betalingsordrer ud over dem, der fremgår af litra c), og som forventes at undgå systematiske risici, betragtes som »kritiske«, og [indsæt centralbankens navn] kan beslutte at indlede nødprocedurer i forhold til dem. Kritiske betalingsordrer omfatter men er ikke begrænset til:
i)
betalingsordrer relateret til honorering af andre systemisk kritiske betalingssystemer som defineret i forordning (EU) nr. 795/2014 (ECB/2014/28)
ii)
likviditetsoverførselsordrer til T2S DCA'er eller TIPS DCA'er
iii)
likviditetsoverførselsordrer, der er uundværlige i forhold til afvikling af meget kritiske betalingsordrer, som det fremgår af litra c), eller i forhold til andre kritiske betalingsordrer.
e)
Betalingsordrer, der er blevet indsendt til TARGET-[indsæt centralbank/landereference] før aktivering af nødprocedurer, men som er i kø, kan også blive underlagt nødprocedurer. I sådanne tilfælde skal [indsæt centralbankens navn] bestræbe sig på at undgå dobbeltbehandling af betalingsordrer, men deltagerne bærer risikoen for dobbeltbehandling, hvis den skulle forekomme.
f)
For nødprocedurer, der gør brug af TARGET's nødløsning, skal deltagere stille belånbare aktiver som sikkerhed. Under nødprocedurer kan der modregnes i indgående betalingsordrer for at dække udgående betalingsordrer.
2.4.   
Fejl, der kan knyttes til deltagere
a)
Såfremt en deltager har et problem, der forhindrer deltageren i at sende betalingsordrer til TARGET, har vedkommende deltager ansvaret for at afhjælpe problemet. Nærmere bestemt kan en deltager bruge en hvilken som helst intern løsning, der er til rådighed, GUI-funktionen til at behandle likviditetsoverførsler og betalingsordrer eller gøre brug af backupfunktionen via GUI.
b)
Hvis de løsningsmuligheder og/eller funktioner, som deltageren anvender, jf. litra a) udtømmes, eller hvis de ikke er tilstrækkelige, kan deltageren anmode om støtte fra [indsæt centralbankens navn], og [indsæt centralbankens navn] skal tilvejebringe sådan støtte efter bedste evne. [Indsæt centralbankens navn] afgør, hvilken støtte deltageren skal tilbydes.
c)
[Indsættes hvis relevant, yderligere detaljerede nødprocedurer i forhold til AS skal beskrives i yderligere aftaler mellem [indsæt centralbankens navn] og den relevante AS.]
3.   DRIFTSKONTINUITET OG NØDPROCEDURER (MCA)
Udover de bestemmelser, der fremgår af sektion 1, vil bestemmelserne i afsnit 3 specifikt være gældende for indehavere af MCA.
3.1.   
Overførsel af driften af TARGET til et alternativt sted
a)
overførslen af driften af TARGET til et alternativt sted som omhandlet i stk. 1.1, litra b), nr. i), kan foregå til et sted inden for det samme eller et andet område.
b)
Såfremt driften af TARGET overføres til et andet område, skal deltagerne: i) afholde sig fra at afgive nye betalingsordrer til TARGET, ii) på anmodning af [indsæt centralbankens navn] foretage en afstemning, iii) gensende de betalingsordrer, der ikke er blevet afsendt og iv) give [indsæt centralbankens navn] alle relevante oplysninger i den forbindelse.
c)
[Indsæt centralbankens navn] kan foretage yderligere handlinger, herunder debitering og kreditering af deltagernes konti med henblik på at få disse deltageres konti tilbage til deres status før overførslen.
3.2.   
Nødprocedurer
a)
Hvis det anses for nødvendigt, skal [indsæt centralbankens navn] iværksætte nødprocedurebehandlingen af betalingsordrer ved hjælp af nødprocedureløsningen i TARGET eller andre midler. I sådanne tilfælde skal der gennemføres nødprocedurer efter bedste evne. [Indsæt centralbankens navn] skal informere deltagerne i begyndelsen af nødprocedurer ved hjælp af et hvilket som helst tilgængeligt kommunikationsmiddel.
b)
I nødprocedurer, der gør brug af TARGET's nødløsning, skal betalingsordrer indsendes af indehaveren af MCA'er og godkendes af [indsæt centralbankens navn]. [Indsæt centralbankens navn] kan undtagelsesvist indgive betalingsordrer på vegne af deltagere.
c)
Betalingsordrer, som forventes at undgå systematiske risici, betragtes som »kritiske«, og [indsæt centralbankens navn] kan beslutte at indlede nødprocedurer i forhold til dem.
d)
Betalingsordrer, der er blevet indsendt til TARGET-[indsæt centralbank/landereference] før aktivering af nødprocedurer, men som er i kø, kan også blive underlagt nødprocedurer. I sådanne tilfælde skal [indsæt centralbankens navn] bestræbe sig på at undgå dobbeltbehandling af betalingsordrer, men deltagerne bærer risikoen for dobbeltbehandling, hvis den skulle forekomme.
e)
For nødprocedurer, der gør brug af TARGET's nødløsning, skal deltagere stille belånbare aktiver som sikkerhed. Under nødprocedurer kan der modregnes i indgående betalingsordrer for at dække udgående betalingsordrer.
3.3.   
Funktionssvigt, der kan knyttes til deltagere
a)
Såfremt en deltager har et problem, der forhindrer deltageren i at sende betalingsordrer i TARGET, har vedkommende deltager ansvaret for at afhjælpe problemet. Nærmere bestemt kan en deltager bruge en hvilken som helst intern løsning, der er til rådighed, eller GUI-funktionen til at behandle likviditetsoverførsler.
b)
Hvis de løsningsmuligheder og/eller funktioner, som deltageren anvender, jf. litra a), udtømmes, eller hvis de ikke er tilstrækkelige, kan deltageren anmode om støtte fra [indsæt centralbankens navn], og [indsæt centralbankens navn] skal tilvejebringe sådan støtte efter bedste evne. [Indsæt centralbankens navn] afgør, hvilken støtte deltageren skal tilbydes.
4.   DRIFTSKONTINUITET OG NØDPROCEDURER (T2S DCA)
Ud over de bestemmelser, der fremgår af sektion 1, vil de bestemmelser, der fremgår af sektion 4, specifikt være gældende for indehavere af T2S DCA.
4.1.   
Overførsel af driften af TARGET til et alternativt sted
a)
Overførsel af driften af TARGET til et alternativt sted som omhandlet i stk. 1.1, litra b), nr. i), kan være til et sted inden for det samme eller et andet område (hvor det er tilgængeligt).
b)
Såfremt driften af TARGET overføres til et andet område, skal deltagerne i) afstå fra at afgive nye betalingsordrer til TARGET, ii) på anmodning af [indsæt centralbankens navn] udføre afstemning, iii) genfremsende alle instruktioner, der identificeres som manglende og iv) tilvejebringe alle relevante oplysninger i denne henseende for [indsæt centralbankens navn].
c)
[Indsæt centralbankens navn] skal have ret til at foretage yderligere handlinger, herunder debitering og kreditering af deltagernes konti, med henblik på at få disse deltageres konti tilbage til deres status før overførslen.
4.2.   
Fejl, der kan knyttes til deltagere
a)
Såfremt en indehaver af en T2S DCA har et problem, der forhindrer deltageren i at sende betalingsordrer i TARGET-[indsæt centralbankens navn/landereference], har vedkommende deltager ansvaret for at afhjælpe problemet.
b)
Hvis de løsningsmuligheder og/eller funktioner, som deltageren anvender, udtømmes, eller hvis de ikke er tilstrækkelige, kan deltageren anmode om støtte fra [indsæt centralbankens navn], og [indsæt centralbankens navn] skal tilvejebringe sådan støtte efter bedste evne. [Indsæt centralbankens navn] afgør, hvilken støtte deltageren skal tilbydes.
TILLÆG V
TARGET-DRIFTSPLAN
1.
Valørdatoen for transaktioner, der afvikles i TARGET, er altid den valørdato, som systemet arbejder på.
2.
Alle dage undtagen lørdag, søndag, Nytårsdag, Langfredag 
(
1
)
, Anden Påskedag 
(
2
)
, 1. maj, Juledag og Anden Juledag er TARGET-bankdage og kan således være valørdatoer i forhold til afvikling i TARGET.
3.
TIPS DCA'er og TIPS AS-tekniske er i drift alle dage. Alle øvrige kontotyper er i drift alle dage undtagen lørdag, søndag, Nytårsdag, Langfredag 
(
3
)
, Anden påskedag 
(
4
)
, 1. maj, Juledag og Anden Juledag.
4.
En bankdag åbnes i løbet af den tilhørende aften den forrige bankdag.
5.
Referencetiden for systemet er lokal tid på ECB's hjemsted.
6.
De forskellige faser i løbet af en TARGET-bankdag og de bestemte driftsmæssige begivenheder med relevans for MCA'er, RTGS DCA'er 
(
5
)
, T2S DCA’er og TIPS DCA'er 
(
6
)
 er vist i følgende tabel:
TT.MM
MCA'er
RTGS DCA'er 
 (
7
)
T2S DCA'er
TIPS DCA'er 
 (
8
)
18:45 (D-1)
Begyndelse af bankdag:
Ændring af valørdato
Begyndelse af bankdag:
Ændring af valørdag
Begyndelse af bankdag:
Ændring af valørdato
Forberedelse af natafvikling
Behandling af øjeblikkelige betalingsordrer og likviditetsoverførselsordrer til/fra TIPS AS-tekniske konti.
Ingen likviditetsoverførsler mellem TIPS DCA'er og øvrige konti
19:00 (D-1)
Afvikling af CBO'er
Tilbagebetaling af marginalt udlån
Tilbagebetaling af dag til dag-indbetalinger
Behandling af automatiserede og regelbaserede likviditetsoverførselsordrer
Deadline for accept af CMS-data feeds
Forberedelse af natafvikling
19.30 (D-1)
Afvikling af CBO'ers behandling af stående likviditetsoverførselsordrer
Behandling af øjeblikkelige likviditetsoverførselsordrer
Afvikling af AS-overførselsordrer
Behandling af stående likviditetsoverførselsordrer
Behandling af automatiske, regelbaserede og øjeblikkelige likviditetsoverførselsordrer
Behandling af øjeblikkelige betalingsordrer og likviditetsoverførselsordrer fra/til MCA'er og RTGS DCA'er
20.00 (D-1)
Nattebetalingscyklusser
Behandling af likviditetsoverførselsordrer fra/til T2S DCA’er
02.30
(kalenderdag efter D-1)
Obligatorisk vedligeholdelsesvindue på
—
bankdage efter lukkedag, herunder hver bankdag mandag
Valgfrit vedligeholdelsesvindue (ved behov) fra 03:00-05:00 de resterende dage
Obligatorisk vedligeholdelsesvindue på
—
bankdage efter lukkedag, herunder hver bankdag mandag
Valgfrit vedligeholdelsesvindue (ved behov) fra 03:00-05:00 de resterende dage
Obligatorisk vedligeholdelsesvindue på
—
bankdage efter lukkedag, herunder hver bankdag mandag
Valgfrit vedligeholdelsesvindue (ved behov) fra 03:00-05:00 de resterende dage 
 (
9
)
Behandling af øjeblikkelige betalingsordrer og likviditetsoverførselsordrer til/fra TIPS AS-tekniske konti.
Ingen likviditetsoverførselsordrer mellem TIPS DCA'er og øvrige konti
Genåbningstid* (D)
Afvikling af CBO'er
Behandling af automatiserede,
regelbaserede og øjeblikkelige
likviditetsoverførselsordrer.
Afvikling af AS-overførselsordrer
Behandling af automatiserede, regelbaserede og øjeblikkelige likviditetsoverførselsordrer.
Behandling af kunde- og interbankbetalingsordrer
Nattebetalingscyklusser
Behandling af øjeblikkelige betalingsordrer og likviditetsoverførselsordrer til/fra TIPS AS-tekniske konti og likviditetsoverførselsordrer mellem TIPS DCA'er og øvrige konti.
05:00 (D)
Dagshandel/realtidsafvikling:
Forberedelse af realtidsafvikling
Tidsrum til delvis afvikling 
 (
10
)
16:00 (D)
Skæringstid for DvP-ordrer
16:30 (D)
Refusion af automatisk sikkerhedsstillelse efterfulgt af den valgfrie cash sweep
17:00 (D)
Skæring for kundebetalingsordrer
17:40 (D)
Skæring for bilateralt aftal likviditetsstyring (BATM) og skæring for CBO
17:45 (D)
Skæringstidspunkt for likviditetsoverførselsordrer til T2S DCA'er
Skæringstidspunkt for indgående likviditetsoverførselsordrer
Blokering af likviditetsoverførselsordrer fra TIPS DCA'er til T2S DCA’er. Ingen likviditetsoverførselsordrer mellem T2S DCA’er og TIPS DCA'er behandles i løbet af dette tidsrum
18.00 (D)
Blokering for:
—
likviditetsoverførselsordrer.
—
CBO'er bortset fra stående faciliteter
—
ændringer af kreditgrænse
Blokering for:
—
interbankbetalingsordrer og
—
likviditetsoverførselsordrer
—
AS-overførselsordrer
Skæring for FOP
Afslutning af behandlingen af T2S-afviklingen
Genbrug og behandling (recycling and purging)
Rapportering og erklæringer i slutningen af dagen
Behandling af øjeblikkelige betalingsordrer og likviditetsoverførselsordrer til/fra TIPS AS-tekniske konti.
Blokering af likviditetsoverførselsordrer fra TIPS DCA'er til MCA/RTGS og T2S DCA’er. Ingen likviditetsoverførselsordrer mellem TIPS DCA'er og øvrige konti behandles i løbet af dette tidsrum.
Kort efter kl. 18.00:
Ændring af bankdag (efter modtagelse af meddelelsen camt.019 fra MCA/RTGS)
Snapshot of af DCA'er saldi og rapportering i slutningen af dagen
18.15 (D)
Sluttidspunkt for brug af stående faciliteter
18.40 (D)
Sluttidspunkt for anvendelse af marginale udlån (kun nationale centralbanker)
Behandling ved udgangen af dagen
Åbningstiden kan ændres, såfremt driftskontinuitetsprocedurer gennemføres, i overensstemmelse med tillæg IV. På den sidste dag i perioden med vedligeholdelse af Eurosystemets reserve vil skæringstidspunktet kl. 18.15, 18.40, 18.45, 19.00 og 19.30 for MCA'er og RTGS DCA'er (såvel som for RTGS AS-tekniske konti og afviklingskonti og AS-garantifondskonti) slutte 15 minutter senere.
Liste over forkortelser og bemærkninger til denne tabel:
*
Genåbningstider: afhænger muligvis af situationen. Informationerne leveres af operatøren.
(D-1)
:
den forrige bankdag
(D)
:
kalenderdag = bankdag = valørdag
CMS
:
Sikkerhedsadministrationssystem
DvP-ordrer
:
Leveringsordrer kontra betalingsordrer
(
1
)
  Ifølge den kalender, der er gældende på ECB's hjemsted.
(
2
)
  Ifølge den kalender, der er gældende på ECB's hjemsted.
(
3
)
  Ifølge den kalender, der er gældende på ECB's hjemsted.
(
4
)
  Ifølge den kalender, der er gældende på ECB's hjemsted.
(
5
)
  Er også gældende for RTGS AS-tekniske konti, afviklingskonti og AS-garantifondskonti.
(
6
)
  Også gældende for TIPS AS-tekniske konti.
(
7
)
  Er også gældende for RTGS AS-tekniske konti, afviklingskonti og AS-garantifondskonti.
(
8
)
  Også gældende for TIPS AS-tekniske konti.
(
9
)
  For T2S DCA'er: I forhold til vedligeholdelsesvinduet vil 1. maj blive betragtet som en bankdag.
(
10
)
  Tidsrum til delvis afvikling er kl. 08.00, 10.00, 12.00, 14.00 og 15.30 (eller 30 minutter før begyndelsen på DvP-skæringstidspunkt, afhængigt af hvad der først indtræffer).
TILLÆG VI
GEBYROVERSIGT
1.   GENERELT
1.
Følgende tjenester er ikke omfattet af de tjenester, som tilbydes af [indsæt centralbankens navn], og debiteres af de pågældende tjenesteudbydere i overensstemmelse med deres vilkår og betingelser:
a)
tjenester udbudt af NSP'er
b)
ikke-kontantrelaterede T2S-tjenester.
2.
En deltager, der ønsker at ændre sit valg af prissætningsprogram, skal meddele dette til [indsæt centralbankens navn] senest den tyvende kalenderdag i måneden, så der kan tages højde for ændringen i den kommende måned.
2.   GEBYRER FOR INDEHAVERE AF MCA
1.
MCA'er og transaktioner, der afvikles på dem, indebærer ikke gebyrer.
2.
[indsæt ved relevans: Gebyr(er) for medadministrerede MCA'er]
3.   GEBYRER FOR INDEHAVERE AF RTGS DCA
1.
Indehavere af RTGS DCA kan vælge mellem to af følgende prisløsninger:
a)
et månedligt gebyr med tillæg af et fast transaktionsgebyr pr. betalingsordre (debetpostering).
Månedligt gebyr
150  EUR
Transaktionsgebyr pr. betalingsordre
0,80  EUR
b)
et månedligt gebyr plus et transaktionsgebyr baseret på omfanget af betalingsordrer (debetpostering) og beregnet på kumulativt grundlag, således som det fremgår af følgende tabel. For deltagere i en faktureringsgruppe skal den månedlige mængde af betalingsordrer (debetpostering) for alle deltagere i denne gruppe aggregeres.
Månedligt gebyr
1 875  EUR
Månedligt volumen af betalingsordrer
Trin
Fra
Til
Transaktionsgebyr pr. betalingsordre (EUR)
1.
1
10 000
0,60
2.
10 001
25 000
0,50
3.
25 001
50 000
0,40
4.
50 001
75 000
0,20
5.
75 001
100 000
0,125
6.
100 001
150 000
0,08
7.
over 150 000
0,05
2.
Likviditetsoverførselsordrer fra RTGS DCA'er til afviklingskonti, til MCA'er, til anfordringsindskudskonti eller til RTGS DCA'er indehavet af den samme deltager eller af deltagere, der befinder sig i den samme bankkoncern, er omkostningsfri.
3.
Likviditetsoverførselsordrer fra RTGS DCA'er til MCA'er eller til RTGS DCA'er indehavet af deltagere, der ikke tilhører den samme bankkoncern, debiteres et gebyr på 0,80 EUR pr. transaktion (debetpostering).
4.
Likviditetsoverførselsordrer fra RTGS DCA'er til T2S DCA’er eller til TIPS DCA'er skal være omkostningsfri.
5.
Betalingsordrer RTGS DCA til en AS-konto 
(
1
)
 skal ikke debiteres indehaveren af RTGS DCA.
6.
Følgende gebyrer er gældende for indehavere af RTGS DCA:
Tjenesteydelse
Månedligt gebyr (EUR)
Adresserbar BIC-kode-indehaver (korrespondenter 
 (
2
)
)
20
Upubliceret BIC-kode
30
Adgang fra flere adresser (baseret på BIC 8)
80
4.   GEBYRER FOR AS VED BRUG AF RTGS SOM BETALINGSPROCEDURER
Gebyrerne debiteres pr. afviklingssystem uanset antallet og typen af konti. AS-operatører, der driver mere end ét system, vil blive debiteret for hvert enkelt system.
1.
AS, der benytter RTGS AS-betalingsprocedurer, eller som er blevet meddelt en undtagelse, således at de kan afvikle på en RTGS DCA, skal vælge én af følgende to prissætningsmuligheder:
a)
et månedligt gebyr plus et fast transaktionsgebyr pr. betalingsordre.
Månedligt gebyr
300  EUR
Transaktionsgebyr pr. betalingsordre
1,60  EUR
b)
et månedligt gebyr, plus a transaktionsgebyr baseret på volumenet af betalingsordrer og beregnet på kumulativ basis, således som det fremgår af følgende tabel.
Månedligt gebyr
3 750  EUR
Månedligt volumen af betalingsordrer
Trin
Fra
Til
Transaktionsgebyr pr. betalingsordre (EUR)
1.
1
5 000
1,20
2.
5 001
12 500
1,00
3.
12 501
25 000
0,80
4.
25 001
50 000
0,40
5.
over 50 000
0,25
Betalingsordrer mellem en RTGS DCA og en AS-konto 
(
3
)
 debiteres den pågældende AS ifølge den prisløsning, som afviklingssystemet har valgt.
2.
Ud over de gebyrer, der fremgår ovenfor, vil hver enkelt AS være underlagt faste gebyrer, som det fremgår af følgende tabel.
A.
Fast gebyr I
Månedligt gebyr pr. AS
2 000  EUR
B.
Fast gebyr II (baseret på den underliggende bruttoværdi
 (
4
)
)
Størrelse (EUR mio./døgn)
Årligt gebyr (EUR)
Månedligt gebyr (EUR)
fra 0  til 999,99
10 000
833
fra 1 000  til 2 499,99
20 000
1 667
fra 2 500  til 4 999,99
40 000
3 334
fra 5 000  til 9 999,99
60 000
5 000
fra 10 000  til 49 999,99
80 000
6 666
fra 50 000  til 499 999,99
100 000
8 333
500 000  og derover
200 000
16 667
5.   GEBYRER FOR INDEHAVERE AF T2S DCA
1.
Følgende gebyrer debiteres for drift af T2S DCA’er:
Emne
Gældende regel
Gebyr pr. element (EUR)
Likviditetsoverførselsordrer mellem T2S DCA’er
Pr. overførsel for den debiterede T2S DCA.
0,141
Intrasaldobevægelser
Enhver vellykket udført bevægelse inden for saldoen (dvs. indefrysning, ophør af indefrysning, reservering af likviditet osv.)
0,094
A2A-forespørgsler
Pr. virksomhedsenhed inden for hver enkelt oprettet A2A-forespørgsel
0,007
A2A-rapporter
Pr. virksomhedsenhed inden for hver enkelt oprettet A2A-rapport, herunder A2A-rapporter som et resultat af U2A-forespørgsler.
0,004
Meddelelser, som samles i en fil
Pr. meddelelse i hver enkelt fil indeholdende samlede meddelelser
0,004
Transmission
Hver enkelt transmission pr. T2S-part (både indgående og udgående) vil blive optalt og debiteret (undtagen tekniske kvitteringsmeddelelser).
0,012
U2A-forespørgsler
Enhver udført funktion til forespørgselssøgning
0,100
Gebyr pr. T2S DCA
Enhver T2S DCA, der var til stede under den månedlige faktureringsperiode
P.t. gebyrfri. Til jævnlig evaluering.
0,000
Automatisk sikkerhedsstillelse
Udstedelse eller returnering af automatisk sikkerhedsstillelse
0,000
2.
Likviditetsoverførselsordrer fra en T2S DCA til en RTGS DCA, en TIPS DCA eller en MCA skal være omkostningsfri.
6.   GEBYRER FOR INDEHAVERE AF TIPS DCA
1.
Gebyrer for drift af TIPS DCA'er debiteres den part, der fremgår af følgende tabel:
Emne
Gældende regel
Gebyr pr. element (EUR)
Afviklet øjeblikkelig betalingsordre
Part, der bliver opkrævet: indehaveren af den TIPS DCA, der skal debiteres
0,002
Uafviklet øjeblikkelig betalingsordre
Part, der bliver opkrævet: indehaveren af den TIPS DCA, der skal debiteres
0,002
Afviklet positivt tilbagekaldelsessvar
Part, der bliver opkrævet: indehaveren af den TIPS DCA, der skal krediteres
0,002
Uafviklet positivt tilbagekaldelsessvar
Part, der bliver opkrævet: indehaveren af den TIPS DCA, der skal krediteres
0,002
2.
Likviditetsoverførselsordrer fra TIPS DCA'er til: MCA'er, RTGS DCA'er, afviklingskonti, anfordringsindskudskonti, TIPS AS-tekniske konti og T2S DCA’er skal være omkostningsfri.
7.   GEBYRER FOR AS, DER BENYTTER TIPS SOM BETALINGSPROCEDURE
1.
Gebyrer for brug af en AS for TIPS AS-afviklingsproceduren debiteres den part, der fremgår af følgende tabel:
Emne
Gældende regel
Gebyr pr. element (EUR)
Afviklet øjeblikkelig betalingsordre
Part, der bliver opkrævet: indehaveren af den TIPS AS-tekniske konto, der skal debiteres
0,002
Uafviklet øjeblikkelig betalingsordre
Part, der bliver opkrævet: indehaveren af den TIPS AS-tekniske konto, der skal debiteres
0,002
Afviklet positivt tilbagekaldelsessvar
Part, der bliver opkrævet: indehaveren af den TIPS AS-tekniske konto, der skal krediteres
0,002
Uafviklet positivt tilbagekaldelsessvar
Part, der bliver opkrævet: indehaveren af den TIPS AS-tekniske konto, der skal krediteres
0,002
2.
Likviditetsoverførselsordrer fra TIPS AS-tekniske konti til TIPS DCA'er skal være omkostningsfri
3.
Ud over de gebyrer, der fremgår ovenfor, vil hver enkelt AS være underlagt et månedligt gebyr på baggrund af det underliggende bruttovolumen af øjeblikkelige betalinger, halvøjeblikkelige betalinger og positive tilbagekaldelsessvar som afviklet på afviklingssystemets egen platform og muliggjort af forhåndsfinansierede positioner på en TIPS AS-teknisk konto. Gebyret skal være 0,0005 EUR pr. afviklet øjeblikkelig betaling, halvøjeblikkelig betaling eller afviklet positivt tilbagekaldelsessvar. For hver måned skal hver enkelt AS indberette det underliggende bruttovolumen af de afviklede øjeblikkelige betalinger, halvøjeblikkelige betalinger og afviklede positive tilbagekaldelsessvar, der skal afrundes til nærmeste titusinder, senest den tredje hverdag i den følgende måned. Det rapporterede underliggende bruttovolumen skal anvendes af [indsæt centralbankens navn] til at beregne gebyret for den følgende måned.
(
1
)
  Uanset om der er tale om en RTGS DCA, en RTGS AS-teknisk konto eller en AS-garantifondskonto.
(
2
)
  Adresserbare BIC-koder er tilgængelige for diverse deltagertyper: Adresserbar BIC-kode — korrespondent, adresserbar BIC-kode — filial med direkte deltager og adresserbar BIC-kode — filial med korrespondent. Kun den adresserbare BIC-kode — korrespondentdeltagelsestypen skal afholde gebyret. Gebyret opkræves for hver enkelt BIC11.
(
3
)
  Uanset om der er tale om en RTGS DCA, en RTGS AS-teknisk konto eller en AS-garantifondskonto.
(
4
)
  Den »underliggende bruttoværdi« er det samlede beløb af monetære bruttoforpligtelser, der er indfriet via en AS, efter afvikling har fundet sted på en RTGS DCA eller en afviklingskonto. For CCP'er er den underliggende bruttoværdi den samlede nominelle værdi af fremtidige kontrakter eller marked-værdien af de fremtidige kontrakter ved værdier, der skal afvikles, når fremtidige kontrakter udløber, og der pålægges provision.
TILLÆG VII
KRAV VEDRØRENDE INFORMATIONSSIKKERHEDSSTYRING OG STYRING AF DRIFTSKONTINUITET
INDEHAVERE AF MCA, INDEHAVERE AF T2S DCA OG INDEHAVERE AF TIPS DCA
Disse krav til håndtering af informationssikkerhed gælder ikke for indehavere af MCA, indehavere af T2S DCA og indehavere af TIPS DCA.
INDEHAVERE AF RTGS DCA OG AS
De krav, der fremgår af sektion 1 i dette tillæg VII (håndtering af informationssikkerhed) er gældende for alle indehavere af RTGS DCA og AS, bortset fra når en indehaver af en RTGS DCA eller en AS kan godtgøre, at et specifikt krav ikke er relevant. I forbindelse med fastsættelsen af anvendelsesområdet for kravene i infrastrukturen identificerer deltageren de elementer, der udgør en del af betalingstransaktionskæden. Konkret begynder betalingstransaktionskæden ved et indgangspunkt (PoE), dvs. et system involveret i oprettelse af transaktioner (f.eks. arbejdsstationer, front office- og back office-programmer, middleware), og slutter ved det system, der er ansvarligt for at sende beskeden til NSP'en.
De krav, der fremgår af sektion 2 i dette tillæg VII (driftskontinuitet), er gældende for indehavere af RTGS DCA og AS udpeget af Eurosystemet som vigtige i forhold til problemfri funktion af TARGET-systemet på baggrund af kriterier, der løbende opdateres og offentliggøres på Den Europæiske Centralbanks websted.
1.   
Informationssikkerhedsstyring
Krav 1.1: Informationssikkerhedspolitik
Ledelsen fastsætter en klar politisk kurs i overensstemmelse med de forretningsmæssige målsætninger og viser støtte og engagement hvad angår informationssikkerhed igennem udstedelse, godkendelse og vedligeholdelse af en informationssikkerhedspolitik, der sigter efter at forvalte informationssikkerhed og cyberrobusthed i hele organisationen med hensyn til identifikation, vurdering og behandling af risici for informationssikkerhed og cyberrobusthed. Politikken bør som minimum indeholde følgende afsnit: Mål, anvendelsesområde (herunder områder som organisation, human resources, forvaltning af aktiver osv.), principper og ansvarsfordeling.
Krav 1.2: Interne regler
Der etableres en ramme for informationssikkerhed med henblik på at gennemføre informationssikkerhedspolitikken i organisationen. Ledelsen koordinerer og reviderer etableringen af rammen for informationssikkerhed med henblik på at sikre gennemførelsen af informationssikkerhedspolitikken (jf. krav 1.1) i hele organisationen, herunder tildelingen af tilstrækkelige ressourcer og tildelingen af sikkerhedsansvar til dette formål.
Krav 1.3: Eksterne parter
Sikkerheden i organisationens informations- og informationsbehandlingsfaciliteter bør ikke reduceres ved indførelse af og/eller afhængighed af en eller flere eksterne parter eller produkter/tjenester, som de leverer. Eksterne parters adgang til organisationens informationsbehandlingsfaciliteter skal kontrolleres. Når eksterne parter eller produkter/tjenester leveret af eksterne parter nødvendiggør adgang til organisationens informationsbehandlingsfaciliteter, skal der foretages en risikovurdering for at fastslå de sikkerhedsmæssige konsekvenser og kontrolkravene. Kontrollen aftales og fastlægges i en aftale med hver enkelt relevant ekstern part.
Krav 1.4: Forvaltning af aktiver
Alle informationsaktiver, forretningsprocesser og underliggende informationssystemer, såsom operativsystemer, infrastrukturer, forretningsapplikationer, standardprodukter, tjenester og brugerudviklede applikationer inden for betalingstransaktionskædens anvendelsesområde, skal medregnes og have en udpeget ejer. Ansvaret for vedligeholdelsen og gennemførelsen af passende kontroller i forretningsprocesserne og de dertil knyttede IT-komponenter til at beskytte informationsaktiverne skal tildeles. Bemærkning: ejeren kan uddelegere gennemførelsen af specifikke kontroller efter behov, men er fortsat ansvarlig for korrekt beskyttelse af aktiverne.
Krav 1.5: Klassifikation af informationsaktiver
Informationsaktiver klassificeres efter deres kritiske betydning for deltagerens smidige levering af tjenesten. Behovet, prioriteterne og den grad af beskyttelse, der kræves i forbindelse med håndteringen af informationsaktivet i de relevante forretningsprocesser, skal angives i klassifikationen, og der skal også tages hensyn til de underliggende IT-komponenter. En klassifikationsordning for informationsaktiver, der er godkendt af ledelsen, anvendes til at definere en passende række beskyttelseskontroller i hele informationsaktivernes livscyklus (herunder fjernelse og destruering af informationsaktiver) og til at meddele behovet for særlige håndteringsforanstaltninger.
Krav 1.6: personalesikkerhed
Sikkerhedsansvaret behandles forud for ansættelsen i passende jobbeskrivelser og i arbejds- og ansættelsesvilkårene. Alle kandidater til ansættelse, kontrahenter og tredjepartsbrugere skal screenes på passende vis, navnlig for følsomme job. Ansatte, kontrahenter og tredjepartsbrugere af informationsbehandlingsfaciliteter skal underskrive en aftale om deres sikkerhedsroller og -ansvar. Der skal sikres tilstrækkelig opmærksomhed blandt alle ansatte, kontrahenter og tredjepartsbrugere, og de skal tilbydes uddannelse i sikkerhedsprocedurer og korrekt brug af informationsbehandlingsfaciliteter for at minimere eventuelle sikkerhedsrisici. Der indføres en formel disciplinærprocedure for håndtering af brud på sikkerheden for de ansatte. Der skal være ansvar for at sikre forvaltning af en ansats, kontrahents eller tredjepartsbrugers udtrædelse eller overførsel inden for organisationen, og at alt udstyr tilbageleveres og alle adgangsrettigheder fjernes.
Krav 1.7: Fysisk og miljømæssig sikkerhed
Faciliteter til behandling af kritiske eller følsomme oplysninger skal være anbragt i sikre områder, og beskyttet af fastlagte sikkerhedsområder med passende sikkerhedsbarrierer og adgangskontrol. De skal være fysisk beskyttet mod uautoriseret adgang, beskadigelse og forstyrrelse. Der bør kun gives adgang til personer, der er omfattet af krav 1.6. Der fastlægges procedurer og standarder med henblik på at beskytte fysiske medier, der indeholder informationsaktiver, når de transporteres.
Udstyr skal beskyttes mod fysiske og miljømæssige trusler. Beskyttelse af udstyr (herunder udstyr, der anvendes uden for anlægget) og mod fjernelse af ejendom er nødvendig for at mindske risikoen for uautoriseret adgang til oplysninger og for at sikre, at det pågældende udstyr eller oplysninger ikke går tabt eller beskadiges. Der kan være behov for særlige foranstaltninger for at beskytte mod fysiske trusler og for at beskytte støttefaciliteter såsom elforsynings- og kabelinfrastruktur.
Krav 1.8: Operativ ledelse
Der fastlægges ansvarsområder og procedurer for forvaltning og drift af informationsbehandlingsfaciliteter, der dækker alle de underliggende systemer i hele betalingstransaktionskæden.
For så vidt angår driftsprocedurer, herunder teknisk administration af IT-systemer, gennemføres funktionsadskillelse, hvor det er relevant, for at mindske risikoen for uagtsom eller bevidst systemmisbrug. Hvis funktionsadskillelsen ikke kan gennemføres på grund af dokumenterede objektive årsager, gennemføres der kompenserende kontroller efter en formel risikoanalyse. Der indføres kontrol for at forebygge og afsløre, hvis der indføres skadelige koder for systemerne i betalingstransaktionskæden. Der indføres også kontrolforanstaltninger (herunder brugerkendskab) for at forebygge, opdage og fjerne skadelige koder. Mobilkoder må kun anvendes fra betroede kilder (f.eks. underskrevne Microsoft-komponenter og Java Applets). Browserens konfiguration (f.eks. brug af udvidelser og plugins) skal kontrolleres nøje.
Ledelsen gennemfører politikker for sikkerhedskopier og genoprettelse, og de pågældende genoprettelsespolitikker skal omfatte en plan over genoprettelsesprocessen, som testes regelmæssigt og mindst en gang årligt.
Systemer, der er kritiske for betalingssikkerheden, overvåges, og hændelser, der er relevante for informationssikkerheden, registreres. Der anvendes operatørregistrering for at sikre, at problemer med informationssystemerne identificeres. Operatørregistreringerne gennemgås regelmæssigt ved stikprøver på grundlag af operationernes betydning. Der anvendes systemovervågning til at kontrollere effektiviteten af kontroller, der anses for at være af afgørende betydning for betalingssikkerheden, og til at verificere overensstemmelsen med en model for adgangspolitik.
Informationsudveksling mellem organisationer baseres på en formel udvekslingspolitik, der gennemføres i overensstemmelse med udvekslingsaftaler mellem de involverede parter, og den skal være i overensstemmelse med eventuel relevant lovgivning. Tredjeparters softwarekomponenter, der implementeres i forbindelse med udveksling af information med TARGET (f.eks. software modtaget fra et servicebureau) skal bruges i overensstemmelse med en formel aftale med tredjeparten.
Krav 1.9: Adgangskontrol
Adgang til informationsaktiver skal være begrundet i forretningsmæssige krav (need-to-know 
(
1
)
) og i henhold til den etablerede ramme for virksomhedspolitikker (herunder informationssikkerhedspolitikken). Der skal fastlægges klare regler for adgangskontrol baseret på princippet om det mindst mulige privilegium 
(
2
)
 for nøje at afspejle behovene i de tilsvarende forretnings- og it-processer. Logisk adgangskontrol (f.eks. til backupstyring) bør, hvor det er relevant, være i overensstemmelse med den fysiske adgangskontrol, medmindre der er indført passende kompenserende kontroller (f.eks. kryptering, anonymisering af personoplysninger).
Der skal være indført formelle og dokumenterede procedurer til kontrol af tildelingen af adgangsrettigheder til informationssystemer og -tjenester, der er omfattet af betalingstransaktionskæden. Procedurerne skal dække alle faser af brugeradgangens livscyklus fra den første registrering af nye brugere til den endelige afregistrering af brugere, der ikke længere har brug for adgang.
Der lægges, hvor det er relevant, særlig vægt på tildelingen af adgangsrettigheder af en så kritisk karakter, at misbrug af disse adgangsrettigheder kan få alvorlige negative følger for deltagerens operationer (f.eks. adgangsrettigheder der giver tilladelse til systemadministration, tilsidesættelse af systemkontrol, direkte adgang til forretningsdata).
Der skal indføres passende kontrol for at identificere, autentificere og bemyndige brugere på bestemte steder i organisationens netværk, f.eks. lokal- og fjernadgang til systemer i betalingstransaktionskæden. For at sikre ansvarlighed må personlige konti ikke deles.
For adgangskoder fastsættes og håndhæves regler ved hjælp af specifikke kontroller for at sikre, at passwords ikke let kan gættes, f.eks. regler om kompleksitet og begrænset gyldighed. Der skal oprettes en genoprettelses- og/eller nulstillingsprotokol for adgangskoder.
Der skal udvikles og gennemføres en politik for anvendelse af kryptografiske kontroller for at beskytte oplysningernes fortrolighed, ægthed og integritet. Der skal fastlægges en central forvaltningspolitik til støtte for anvendelsen af kryptografiske kontroller.
Der skal være en politik for at se fortrolige oplysninger på skærmen eller på tryk (f.eks. en klar skærm, en klar skrivebordspolitik) for at mindske risikoen for uautoriseret adgang.
Ved fjernarbejde skal risiciene ved at arbejde i et ubeskyttet miljø tages i betragtning, og der skal anvendes passende teknisk og organisatorisk kontrol.
Krav 1.10: Indkøb, udvikling og vedligeholdelse af it-systemer
Sikkerhedskrav skal identificeres og aftales forud for udviklingen og/eller implementeringen af informationssystemer.
Der skal indbygges passende kontroller i applikationer, herunder brugerudviklede applikationer, for at sikre korrekt behandling. Kontrollerne omfatter validering af inputdata, intern behandling og outputdata. Der kan være behov for yderligere kontrol af systemer, der behandler eller påvirker følsomme, værdifulde eller kritiske oplysninger. Sådanne kontroller fastlægges på grundlag af sikkerhedskrav og risikovurdering i overensstemmelse med de fastlagte politikker (f.eks. informationssikkerhedspolitik, kryptografisk kontrolpolitik).
De operationelle krav til nye systemer skal fastlægges, dokumenteres og testes, inden de accepteres og anvendes. Hvad angår netsikkerhed bør der gennemføres passende kontrol, herunder segmentering og sikker forvaltning, baseret på datastrømmenes betydning og risikoniveauet i organisationens netværkszoner. Der skal være specifik kontrol for at beskytte følsomme oplysninger, der passerer igennem offentlige netværk.
Adgang til systemfiler og programkildekode skal kontrolleres, og IT-projekter og støtteaktiviteter skal gennemføres på en sikker måde. Der skal udvises forsigtighed for at undgå eksponering af følsomme data i testmiljøer. Projekt- og støttemiljøer kontrolleres nøje. Indførelse af ændringer i produktionen kontrolleres nøje. Der foretages en risikovurdering af de større ændringer, der skal indføres i produktion.
Regelmæssige testaktiviteter for produktionssystemernes sikkerhed skal også udføres i henhold til en forud fastlagt plan på grundlag af resultatet af en risikovurdering, og sikkerhedstestning skal som minimum omfatte sårbarhedsanalyser. Alle de mangler, der blev fremhævet under testaktiviteterne, skal vurderes, og der udarbejdes handlingsplaner til afhjælpning af eventuelle konstaterede mangler, som der rettidigt følges op på.
Krav 1.11: Informationssikkerhed inden for
(
3
)
leverandørrelationer
For at sikre beskyttelse af deltagerens interne informationssystemer, som er tilgængelige for leverandørerne, skal informationssikkerhedskrav til afbødning af de risici, der er forbundet med leverandørens adgang, dokumenteres og aftales formelt med leverandøren.
Krav 1.12: Administration af informationssikkerhedshændelser og -forbedringer
Med henblik på at sikre en konsekvent og effektiv tilgang til håndteringen af informationssikkerhedshændelser, herunder kommunikation om sikkerhedshændelser og svagheder, skal roller, ansvarsområder og procedurer på virksomhedsniveau og teknisk niveau, fastlægges og afprøves for at sikre en hurtig, effektiv og velordnet og sikker inddrivelse efter informationssikkerhedshændelser, herunder scenarier i forbindelse med en cyberrelateret årsag (f.eks. svig, der forfølges af en udefrakommende angriber eller en insider). Ansatte, der er involveret i disse procedurer, skal være tilstrækkeligt uddannet.
Krav 1.13: Gennemgang af teknisk overensstemmelse
En deltagers interne informationssystemer (f.eks. back office-systemer, interne netværk og eksterne netværksforbindelser) skal regelmæssigt vurderes hvad angår overholdelse af organisationens fastlagte politiske rammer (f.eks. informationssikkerhedspolitik, kryptografisk kontrolpolitik).
Krav 1.14: Virtualisering
Virtuelle maskiner til gæster skal overholde alle de sikkerhedskontroller, der er indstillet til fysisk hardware og systemer (f.eks. hærdning og logning). Kontrol vedrørende virtualiseringsplatforme skal omfatte: hærdning af virtualiseringsplatformen og værtsoperativsystemet, regelmæssige rettelser, streng adskillelse (f.eks. produktion og udvikling). Central forvaltning, logning og overvågning samt forvaltning af adgangsrettigheder, navnlig for højt privilegerede konti, gennemføres på grundlag af en risikovurdering. Virtuelle maskiner til gæster, der forvaltes af samme virtualiseringsplatform, skal have en lignende risikoprofil.
Krav 1.15: Cloud computing
Anvendelsen af offentlige og/eller hybride cloud-løsninger i betalingstransaktionskæden baseres på en formel risikovurdering, der tager hensyn til de tekniske kontroller og kontraktbestemmelserne vedrørende cloudløsningen.
Hvis der anvendes hybride cloud-løsninger, er det underforstået, at det overordnede systems kritiske niveau er det højeste af de tilsluttede systemer. Alle komponenter i hybridløsningerne på stedet skal holdes adskilt fra de andre systemer på stedet.
2.   
Beredskabsstyring
Følgende krav er relateret til beredskabsstyring. Hver enkelt TARGET-deltager, der er udpeget af Eurosystemet som afgørende for, at TARGET-systemet fungerer gnidningsløst, skal råde over en forretningskontinuitetsstrategi, som overholder følgende krav.
Krav 2.1:
Der skal udvikles forretningskontinuitetsplaner og være procedurer for vedligeholdelse til stede.
Krav 2.2:
Der skal være et alternativt driftssted tilgængeligt.
Krav 2.3:
Risikoprofilen for det alternative sted skal være forskellig fra den for det primære sted med henblik på at undgå, at begge steder påvirkes af den samme hændelse på samme tid. Det alternative anlægsområde bør f.eks. være på et andet elnet og et andet centralt telekommunikationskredsløb end det primære forretningsområde.
Krav 2.4:
I tilfælde af en større driftsforstyrrelse, der gør det primære driftssted utilgængeligt og/eller kritisk personale utilgængeligt, skal den kritiske deltager være i stand til at genoptage den normale drift fra det alternative driftssted, hvor det skal være muligt at afslutte bankdagen ordentligt og åbne den eller de følgende forretningsdage.
Krav 2.5:
Der skal være indført procedurer for at sikre, at behandlingen af transaktioner genoptages fra det alternative driftssted inden for en rimelig frist efter den første afbrydelse af tjenesterne og står i et rimeligt forhold til den kritiske karakter af den virksomhed, der blev afbrudt.
Krav 2.6:
Evnen til at håndtere driftsforstyrrelser skal afprøves mindst én gang om året, og kritisk personale skal være passende uddannet. Den maksimale periode mellem testene må ikke overstige et år.
(
1
)
  
            »Need-to-know«-princippet henviser til identifikationen af de oplysninger, som en person skal have adgang til for at kunne udføre sine opgaver.
(
2
)
  Princippet om det mindst mulige privilegium henviser til at skræddersy en persons adgangsprofil til et it-system med henblik på at matche den tilsvarende forretningsrolle.
(
3
)
  En leverandør i forbindelse med denne øvelse bør forstås som enhver tredjepart (og dennes ansatte), som er kontraktansat (under aftale) af instituttet om at levere en tjenesteydelse, og i henhold til serviceaftalen gives tredjeparten (og dennes ansatte) adgang, enten på afstand eller på stedet, til oplysninger og/eller informationssystemer og/eller informationsbehandlingsfaciliteter i instituttet, der er omfattet af eller er forbundet med det anvendelsesområde, der er omfattet af udøvelsen af TARGET2-selvcertificeringen.
BILAG II
TARGET-LEDELSESORDNINGER
Niveau 1 — Styrelsesrådet
Niveau 2 — Teknisk og driftsmæssigt ledelsesorgan
Niveau 3 — Nationale centralbanker på niveau 3
1.
Almindelige bestemmelser
Endelig kompetence i forhold til alle TARGET-anliggender, især reglerne for beslutningstagning i TARGET, og ansvarlig for at sikre TARGET's offentlige funktion
Udførelse af tekniske, funktionelle driftsmæssige og finansielle forvaltningsopgaver i relation til TARGET og implementering af reglerne om ledelse besluttet på niveau 1
Beslutningstræfning om den daglige drift af TARGET baseret på de serviceniveauer, der er defineret i den aftale, som omtales i artikel 6, stk. 6 i denne retningslinje
2.
Prisfastsættelse
—
Afgørelse vedrørende prissætningsstruktur/prissætningspolitik
—
Beslutning vedrørende prisrammer
—
Jævnlig gennemgang af prissætningsstruktur/prissætningspolitik
—
Udarbejdelse og overvågning af prisrammer
(Ikke relevant)
3.
Finansiering
—
Beslutning vedrørende regler for TARGET's økonomiske ordning
—
Beslutning vedrørende finansielle rammer
—
Udarbejdelse af forslag til hovedtrækkene i den finansielle ordning som besluttet af niveau 1.
—
Udarbejdelse og overvågning af finansieringskonvolutter
—
Godkendelse og/eller initiering af afdrag betalt af centralbanker i Eurosystemet til niveau 3 af hensyn til tilvejebringelse af tjenesteydelser
—
Godkendelse og/eller initiering af gebyrtilbagebetaling til centralbankerne i Eurosystemet
Fremskaffelse af omkostningstal til niveau 2 for tjenestelevering
4.
Serviceniveau
Beslutning vedrørende serviceniveauet
Kontrol af, om tjenesteydelsen er blevet leveret i overensstemmelse med det aftalte serviceniveau
Levering af tjenesteydelser i overensstemmelse med det aftale serviceniveau
5.
Drift
—
Beslutning vedrørende de regler, der er gældende for hændelser og krisesituationer
—
Overvågning af forretningsudviklingen
Ledelse af systemet på grundlag af den aftale, som er omhandlet i artikel 7, stk. 6, i denne retningslinje
6.
Ændrings- og udgavestyring
Beslutning i tilfælde af eskalering
—
Godkendelse af anmodninger om ændring
—
Godkendelse af lanceringsomfang
—
Godkendelse af frigivelsesplanen og dens udførelse
Evaluering af anmodning om forandringer
Implementering af ændringsanmodninger i tråd med den aftale plan
7.
Risikostyring
—
godkendelse af TARGET's risikohåndteringsramme og risikotolerance for TARGET såvel accept af restrisici.
—
antagelse af det endelige ansvar for aktiviteterne i første og anden forsvarslinje.
—
fastsættelse af den organisatoriske struktur for roller og ansvar relateret til risiko og kontrol
—
Ledelse af konkret risikostyring
—
Udførelse af risikoanalyse og opfølgning
—
sikring af at alle risikostyringsordninger vedligeholdes og holdes ajour
—
godkendelse og gennemgang af forretningskontinuitetsplanen som beskrevet i den relevante driftsdokumentation
Levering af nødvendig information til risikoanalyse ifølge anmodning fra niveau 1/niveau 2
8.
Systemregler
—
Fastsættelse og sikring af tilstrækkelig implementering af Den Europæiske Centralbanks juridiske ramme for TARGET, herunder de harmoniserede vilkår for deltagelse i TARGET
(Ikke relevant)
(Ikke relevant)
BILAG III
DEFINITIONER
1)
»kontoovervågningsgruppe (account monitoring group)«:
 en gruppe bestående af to eller flere MCA'er og/eller DCA'er, og hvor én deltager, den ledende part, har overblik over saldoen på hver enkelt TARGET-konto i gruppen
2)
»adresserbar BIC-kode-indehaver (addressable BIC holder)«
                  
: en enhed som: a) har en Business Identifier Code (BIC), og b) er korrespondent eller kunde hos en indehaver af en RTGS DCA eller en filial af en RTGS DCA-indehaver og er i stand til at afgive betalingsordrer til og modtage betalinger fra et TARGET-delsystem via denne RTGS DCA-indehaver
3)
»afviklingssystem (ancillary system, AS)«:
 et system, som drives af en enhed med hjemsted i unionen eller i EØS, og som er underlagt tilsyn og/eller overvågning af en kompetent myndighed, og som overholder overvågningskravene til placering af infrastrukturer, der tilbyder tjenester i euro, som til enhver tid ændret og offentliggjort på ECB's websted, i hvilket betalinger og/eller finansielle instrumenter udveksles og/eller cleares eller optegnes med a) pengeforpligtelserne der resulterer i betalingsordrer afviklet i TARGET og/eller b) midler holdt i TARGET i overensstemmelse med retningslinje ECB/2022/8
4)
»afviklingssystemets systemgarantifondskonto, AS-garantifondskonto (ancillary system guarantee funds account)«:
 en teknisk konto, der anvendes til at holde garantifonde til støtte for RTGS AS-afviklingsprocedure A og B
5)
»afviklingssystemets betalingsprocedure, AS-betalingsprocedure (ancillary system settlement procedure, AS settlement procedure)«
                  
: en TIPS AS-afviklingsprocedure eller RTGS AS-betalingsprocedure
6)
»afviklingssystemets overførselsordre, AS-overførselsordre (ancillary system transfer order, AS transfer order)«:
 en betalingsordre, der er initieret af et afviklingssystem med henblik på en RTGS-afviklingsprocedure for afviklingssystemet
7)
»automatisk sikkerhedsstillelse (auto-collateralisation)«:
 intradagkredit ydet af en national centralbank i euroområdet i centralbankens valuta, og som frigives, når en indehaver af T2S DCA-indehaver utilstrækkelige midler til at afvikle værdipapirtransaktioner, hvorved en sådan intradagkredit stilles som sikkerhed med enten de værdipapirer, der købes (collateral on flow), eller med værdipapirer, som opbevares af indehaveren af T2S DCA i den nationale centralbanks favør (collateral on stock). En transaktion med automatisk sikkerhedsstillelse består af to særskilte transaktioner, en, der bevilger automatisk sikkerhedsstillelse, og en, der vedrører tilbagebetalingen. En tredje transaktion, der vedrører eventuel overflytning af sikkerhed, kan også indgå. Med henblik på bilag I, del I, artikel 18, anses alle tre transaktioner for at være indgået i systemet og for at være uigenkaldelige på samme tidspunkt som transaktionen, der bevilger automatisk sikkerhedsstillelse
8)
»automatisk likviditetsoverførselsordre (automated liquidity transfer order)«:
 en likviditetsoverførselsordre, der genereres automatisk for at overføre midler fra en udpeget RTGS DCA til deltagerens MCA i tilfælde af, at der ikke er tilstrækkelige midler på den MCA til afvikling af centralbanktransaktioner
9)
»Disponibel likviditet (available liquidity)«
                  
: en positiv saldo på en deltagers konto og — hvis det er relevant — enhver intradagkredit bevilliget til MCA af den relevante centralbank inden for euroområdet med hensyn til denne konto, men som endnu ikke er blevet udnyttet, eller hvis relevant, er nedbragt med et beløb, der er anvendt til reservering af likviditet eller indefrysning af midler på MCA'er eller DCA'er
10)
»
bankkoncern (banking group)«
                  
:
a)
en sammenslutning af kreditinstitutter, som er indeholdt i moderselskabets koncernregnskab, hvor moderselskabet er forpligtet til at aflægge koncernregnskab i henhold til International Regnskabsstandard 27 (IAS 27), vedtaget i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 1126/2008 
(
1
)
 bestående af enten: i) et moderselskab og et eller flere datterselskaber, eller ii) to eller flere datterselskaber af et moderselskab eller
b)
en sammensætning af kreditinstitutter som nævnt i underafsnit a), i) eller ii), hvor et moderselskab ikke aflægger koncernregnskab i overensstemmelse med IAS 27 men kan være i stand til at opfylde kriterierne som defineret i IAS 27 for medtagelse i konsoliderede regnskaber med forbehold af verifikation af deltagerens centralbank
c)
et bilateralt eller multilateralt netværk af kreditinstitutter, som er: i) organiseret igennem en lovbestemt ramme, der definerer kreditinstitutters tilknytning til et sådant netværk, eller ii) kendetegnet ved selvorganiserede samarbejdsmekanismer (fremme, støtte og repræsentere medlemmernes forretningsinteresser) og/eller økonomisk solidaritet, der går ud over det sædvanlige samarbejde mellem kreditinstitutter, hvorved et sådant samarbejde og solidaritet er tilladt af kreditinstitutters vedtægter eller lignende eller etableret i kraft af særskilte aftaler, og i hvert enkelt tilfælde omhandlet i litra c), nr. i), og litra c), nr. ii), har ECB's Styrelsesråd godkendt en ansøgning om at blive betragtet som en bankkoncern
11)
»filial (branch)«
                  
: en filial som omhandlet i artikel 4, stk. 1, nr. 17), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 
(
2
)
 eller nr. 30) i artikel 4, stk. i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU 
(
3
)
12)
»udsendt meddelelse (broadcast message)«
                  
: information, der gøres tilgængelig for alle eller grupper eller en udvalgte gruppe deltagere samtidigt
13)
»bankdag (business day)«
                  
 eller
»TARGET-bankdag (TARGET business day)«
                  
: en dag hvor MCA'er, RTGS DCA'er eller T2S DCA'er tilgængelige til afvikling af betalingsordrer
14)
»virksomhedsidentifikationskode, BIC (Business Identifier Code, BIC)«
                  
: en kode som defineret ved ISO Standard nr. 9362
15)
»responsum vedrørende en deltagers retsevne (capacity opinion)«
                  
: en juridisk udtalelse, som indeholder en vurdering af deltagerens retsevne til at påtage sig og opfylde sine forpligtelser
16)
»betalingsordre (cash transfer order)«
                  
: enhver instruks afgivet af en deltager eller en part, der agerer på dennes vegne, om at stille et pengebeløb til rådighed for en modtager fra én konto ved en postering på en anden konto, og som er en AS-overførselsordre, en likviditetsoverførselsordre, en øjeblikkelig betalingsordre, et positivt tilbagekaldelsessvar eller en betalingsordre
17)
»centralbank (central bank, CB)«
                  
: en centralbank i Eurosystemet og/eller en tilsluttet national centralbank
18)
»centralbankoperation (central bank operation)«:
 enhver betalingsordre eller likviditetsoverførselsordre, der indledes af en centralbank på en MCA, som er blevet åbnet i et hvilket som helst TARGET-delsystem
19)
»tilkoblet national centralbank (connected NCB)«:
 en national centralbank, bortset fra en national centralbank inden for euroområdet, som er tilkoblet TARGET i henhold til særlig aftale
20)
»nødløsning (Contingency Solution)«:
 den funktionalitet, der gør det muligt for centralbanker og deltagere at behandle betalingsordrer i tilfælde af, at den normale drift af MCA'er og/eller RTGS DCA'er og/eller RTGS AS tekniske konti ikke er mulig
21)
»kreditinstitut (credit institution)«:
 enten a) et kreditinstitut som defineret i parlamentets og rådets artikel 4, stk. 1, nr. 1), i forordning (EU) 575/2013 (og de nationale bestemmelser, der implementerer artikel 2, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU 
(
4
)
), der er underlagt tilsyn af en kompetent myndighed, eller b) et andet kreditinstitut som defineret i traktatens artikel 123, stk. 2, der er underlagt kontrol af en standard, som kan sammenlignes med tilsyn fra en kompetent myndighed
22)
»kreditmemorandumsaldo (credit memorandum balance, CMB)«:
 en grænse fastsat af indehaveren af en TIPS DCA for en specifik tilgængelig enheds anvendelse af likviditet i TIPS DCA’en,
23)
»afvikling på tværs af systemerne (cross-system settlement)«:
 afvikling af AS-overførselsordrer, der debiterer den tekniske RTGS AS-konto eller en afviklingskonto tilhørende en afviklingsbank i en AS ved brug af AS-afviklingsprocedure C eller D og kreditering af den tekniske RTGS AS-konto eller en afviklingskonto tilhørende en afviklingsbank i en anden AS ved brug af AS-afviklingsprocedure C eller D
24)
»særlig kontantkonto, DCA (dedicated cash account, DCA)«
                  
: en RTGS DCA, en T2S DCA eller en TIPS DCA
25)
»indlånsfacilitetsrente (deposit facility rate)«
                  
: indlånsfacilitetsrente som defineret i artikel 2, nr. 22), i retningslinje (EU) 2015/510 (ECB/2014/60)
26)
»indlånsfacilitet (deposit facility)«
                  
: indlånsfacilitet som defineret i artikel 2, nr. 21), i retningslinje (EU) 2015/510 (ECB/2014/60)
27)
»national centralbank inden for euroområdet (euro area NCB)«
                  
: en national centralbank i en medlemsstat, der har euroen som valuta
28)
»SCT Inst-ordningen (European Payments Council’s SEPA Instant Credit Transfer (SCT Inst) Scheme, SCT Inst Scheme)«:
 en automatisk, åben standardordning, der indeholder en række regler, som SCT Inst-deltagere skal overholde, og som gør det muligt for udbydere af betalingstjenester i SEPA at tilbyde et automatiseret, øjeblikkeligt kreditoverførselsprodukt i euro for hele SEPA
29)
»centralbank i Eurosystemet (Eurosystem CB)«
                  
: ECB eller en national centralbank inden for euroområdet
30)
»misligholdelse (event of default)«
                  
: en forestående eller allerede indtruffet hændelse, hvis indtræden kan indebære en risiko for en deltagers manglende opfyldelse af sine forpligtelser i henhold til disse vilkår eller andre regler, der gælder for forholdet mellem denne deltager og centralbanken eller en anden centralbank, herunder:
a)
hvis deltageren ikke længere opfylder de adgangskriterier, der er fastsat i den nationale implementering af del I, bilag I, artikel 4, eller de krav, der er fastsat i den relevante nationale implementering af del I, bilag I, artikel 5, stk. 1, litra a)
b)
indledning af insolvensbehandling vedrørende deltageren
c)
indgivelse af begæring om en behandling, som er angivet i litra b)
d)
deltagerens udstedelse af en skriftlig erklæring om manglende betalingsevne vedrørende al eller en del af sin gæld eller manglende evne til at opfylde sine forpligtelser i forbindelse med intradagkredit
e)
deltagerens indgåelse af en frivillig generel aftale eller ordning med sine kreditorer
f)
hvor deltageren er eller af den relevante deltagende centralbank anses for at være insolvent eller ude af stand til at betale sin gæld
g)
hvor deltagerens positive saldo på dennes særlige TARGET-konti eller alle eller en væsentlig del af deltagerens aktiver er indefrosset, omfattet af arrest, udlæg, beslaglagt eller omfattet af nogen anden foranstaltning, som har til formål at beskytte offentlige interesser eller deltagerens kreditorer
h)
hvor deltagerens deltagelse i et andet TARGET-delsystem og/eller i en AS er blevet suspenderet eller ophævet
i)
hvor en væsentlig tilsikring eller en erklæring, som er afgivet af deltageren forud for kontraktindgåelsen eller efter gældende lov forudsættes at være fremsat af deltageren, er ukorrekt eller usand
j)
overdragelse af alle eller en væsentlig del af deltagerens aktiver
31)
»garantifonde (guarantee funds)«:
 midler tilvejebragt af deltagerne i et afviklingssystem, som skal anvendes i tilfælde af, at en eller flere deltagere, af en hvilken som helst årsag, ikke er i stand til at opfylde deres betalingsforpligtelser i afviklingssystemet.
32)
»insolvensbehandling (insolvency proceedings)«
                  
: insolvensbehandling som defineret i artikel 2, litra j), i direktiv 98/26/EF
33)
»øjeblikkelig betalingsordre (instant payment order)
«: i overensstemmelse med Det Europæiske Betalingsråds ordning for SEPA øjeblikkelige kreditoverførsler (SCT Inst), en betalingsordre, som kan udføres 24 timer i døgnet alle årets dage med øjeblikkelig eller tæt på øjeblikkelig behandling og underretning til betaleren, og som omfatter: i) øjeblikkelige betalingsordrer fra TIPS DCA til TIPS DCA, ii) øjeblikkelige betalingsordrer fra TIPS DCA til TIPS AS-teknisk konto, iii) øjeblikkelige betalingsordrer fra TIPS AS-teknisk konto til TIPS DCA og iv) øjeblikkelige betalingsordrer fra TIPS AS-teknisk konto til TIPS AS-teknisk konto
34)
»instruerende part (instructing party)«
                  
: en enhed, der er blevet udpeget som sådan af en indehaver af en særlig TIPS DCA eller en indehaver af en TIPS AS-teknisk konto, og som har tilladelse til af afgive øjeblikkelige betalingsordrer eller likviditetsoverførselsordrer og/eller modtage øjeblikkelige betalingsordrer eller likviditetsoverførselsordrer på vegne af den pågældende kontoindehaver eller en tilgængelig part i forbindelse med indehaveren af den pågældende konto
35)
»intradagkredit (intraday credit)«
                  
: kredit, som ydes for et tidsrum, der er kortere end én bankdag
36)
»investeringsselskab (investment firm)«:
 et investeringsselskab som defineret i [indsæt nationale lovbestemmelser, som gennemfører artikel 4, stk. 1, nr. 1, i direktiv 2014/65/EU], bortset fra institutter nævnt i [indsæt de nationale lovbestemmelser, der gennemfører artikel 2, stk. 1, i direktiv 2014/65/EU], forudsat at investeringsselskabet er:
a)
godkendt og under tilsyn af en godkendt kompetent myndighed, som er udpeget som sådant i henhold til direktiv 2014/65/EU og
b)
berettiget til at udføre de aktiviteter, som er nævnt under [indsæt de nationale lovbestemmelser, der gennemfører punkt 2, 3, 6 og 7 i afsnit A i bilag I til direktiv 2014/65/EU efter relevans for investeringsselskabet]
37)
»nationalbanker på niveau 3 (Level 3 NCBs)«
                  
: Deutsche Bundesbank, Banque de France, Banca d'Italia og Banco de España i deres virke som centralbanker, der udvikler og driver TARGET for Eurosystemet
38)
»likviditetsoverførselsordre (liquidity transfer order)«
                  
: en betalingsordre til overførsel af et specificeret beløb af midler med henblik på likviditetsstyring
39)
»rente på marginal indlånsfacilitet (marginal lending facility rate)«
                  
: renten på den marginale indlånsfacilitet som defineret i artikel 2, nr. 57), i retningslinje (EU) 2015/510 (ECB/2014/60)
40)
»marginal indlånsfacilitet (marginal lending facility)«
                  
: marginal indlånsfacilitet som defineret i artikel 2, nr. 56), i retningslinje (EU) 2015/510 (ECB/2014/60)
41)
»tjenesten mobile proxy look-up (mobile proxy look-up (MPL) service)«
                  
: en tjeneste, der gør det muligt for indehavere af TIPS DCA’er, afviklingssystemer (AS), der anvender TIPS AS-tekniske konti og tilgængelige enheder, som modtager en anmodning fra deres kunder om at gennemføre en øjeblikkelig betalingsordre til en modtager, der er identificeret med en stedfortræder (f.eks. et mobiltelefonnummer), at hente den tilsvarende modtager IBAN og BIC fra det centrale register, der anvendes til at kreditere den relevante konto i TIPS
42)
»halvøjeblikkelig betaling (near instant payment)«:
 en betalingsordre, der overholder NL-standarden SCT AOS (European Payments Councils SEPA Credit Transfer Additional Optional Services) for øjeblikkelig behandling af SEPA-kreditoverførsler
43)
»netværksleverandør (network service provider, NSP)«:
 en virksomhed, der er blevet tildelt en koncession af Eurosystemet med henblik på at levere forbindelsestjenester via adgangsportalen for finansielle markedsinfrastrukturer i Eurosystemet til TARGET-tjenesterne
44)
»uafviklet betalingsordre (non-settled cash transfer order)«
                  
: en betalingsordre, der ikke afvikles på den bankdag, hvor den accepteres
45)
»deltager (participant)«
                  
: a) en enhed, der har mindst én MCA og evt. yderligere én eller flere DCA'er] i TARGET, eller b) en AS
46)
»betalingsmodtager (payee)«
                  
: bortset fra hvor det er anvendt i artikel 29, del I, bilag I, en deltager, hvis MCA eller DCA krediteres som følge af en betalingsordre, der afvikles
47)
»betaler (payer)«
                  
: bortset fra hvor det er anvendt i artikel 29, del I, bilag I, en deltager, hvis MCA eller DCA debiteres som følge af en betalingsordre, der afvikles
48)
»betalingsordre (payment order)«
                  
: enhver instruks fra en deltager eller en part, der agerer på dennes vegne, om at stille et pengebeløb til rådighed for en modtager fra én konto ved en postering på en anden konto, og som ikke er en AS-overførselsordre, en likviditetsoverførselsordre, en øjeblikkelig betalingsordre eller et positivt tilbagekaldelsessvar
49)
»positivt tilbagekaldelsessvar (positive recall answer)«
                  
: i overensstemmelse med SCT Inst-ordningen, en betalingsordre iværksat af modtageren af en anmodning om tilbagekaldelse, som svar på en anmodning om tilbagekaldelse til fordel for afsenderen af denne anmodning om tilbagekaldelse
50)
»organ inden for den offentlige sektor (public sector body)«
                  
: en enhed inden for den offentlige sektor som defineret i artikel 3 i Rådets forordning (EF) nr. 3603/93 
(
5
)
51)
»tilgængelig enhed (reachable party)«
                  
: en enhed, der a) er indehaver af en Business Identifier Code (BIC), b) er udpeget som sådan af en indehaver af en TIPS DCA eller af et afviklingssystem, som har en teknisk TIPS AS-konto, c) er korrespondent, kunde hos eller en filial af en indehaver af en TIPS DCA eller deltager i et afviklingssystem, eller er korrespondent, kunde hos eller filial af en deltager i et afviklingssystem med en teknisk TIPS AS-konto og d) kan adresseres igennem TIPS og er i stand til at indsende betalingsordrer og modtage betalingsordrer enten via indehaveren af en TIPS DCA eller et afviklingssystem, der har en teknisk TIPS AS-konto, eller direkte med tilladelse fra indehaveren af en TIPS DCA, eller af et afviklingssystem, der har en TIPS AS-teknisk konto
52)
»RTGS AS-betalingsprocedure (Real-time gross settlement ancillary system settlement procedure, RTGS AS settlement procedure)«
                  
: en af rækken af særlige, foruddefinerede tjenesteydelser til indsendelse og afvikling af AS-overførselsordrer relateret til afvikling af AS på RTGS DCA'er, afviklingskonti og RTGS AS-tekniske konti
53)
»RTGS AS-teknisk konto (Real-time gross settlement ancillary system technical account, RTGS AS technical account)«:
 en konto, der indehaves af en AS eller af en centralbank i dens TARGET-delsystem på vegne af AS og anvendes i forbindelse med en RTGS AS-betalingsprocedure
54)
»anmodning om tilbagekaldelse (recall request)«:
 en meddelelse fra en indehaver af en RTGS-kontaktkonto eller en indehaver af en TIPS-kontaktkonto med anmodning om refusion af hhv. en afviklet betalingsordre eller en øjeblikkelig betalingsordre
55)
»regelbaseret likviditetsoverførselsordre (rule-based liquidity transfer order)«:
 en likviditetsoverførselsordre, der er blevet udløst som resultat af: a) Saldoen på en MCA- eller RTGS DCA-konto overskrider en foruddefineret minimums- eller maksimumgrænse, eller b) utilstrækkelige midler tilgængelige til dækning af hastende betalingsordrer i kø, AS-overførselsordrer eller betalingsordrer med høj prioritet på en RTGS DCA
56)
»afviklingsbankgruppe (settlement bank account group)«:
 en liste over særlige RTGS DCA’er og/eller underkonti, der er fastsat i forbindelse med afviklingen af et afviklingssystem ved hjælp af RTGS AS-afviklingsmodeller
57)
»afviklingsbank (settlement bank)«:
 en indehaver af en RTGS DCA, hvis RTGS DCA eller afviklingskonto anvendes til at afvikle AS-overførselsordrer indsendt af en AS ved brug af RTGS AS-betalingsprocedurerne
58)
»suspendering (suspension)«:
 midlertidig ophævelse af en deltagers rettigheder og forpligtelser i en periode, som fastsættes af indsæt centralbankens navn
59)
»TARGET-konto (TARGET account)«:
 en konto, der åbnes i et TARGET-delsystem
60)
»TARGET-delsystem (TARGET component system)1«:
 ethvert af centralbankernes systemer, der udgør en del af TARGET
61)
»TARGET-koordinator (TARGET coordinator)«:
 en person udpeget af ECB, som skal varetage den daglige operationelle ledelse af TARGET, lede og koordinere aktiviteterne i tilfælde af, at en usædvanlig situation opstår, og koordinere formidlingen af oplysninger til deltagerne
62)
»TIPS AS-afviklingsprocedure (TARGET Instant Payment Settlement (TIPS) ancillary system settlement procedure, TIPS AS settlement procedure)«:
 den foruddefinerede tjeneste til indsendelse og afvikling af likviditetsoverførselsordrer og øjeblikkelige betalingsordrer relateret til afvikling af AS på TIPS DCA'er og TIPS AS-tekniske konti
63)
»TIPS AS-teknisk konto TARGET Instant Payment Settlement (TIPS) ancillary system technical account, TIPS AS technical account)«:
 en konto, der indehaves af AS eller centralbanken i dens TARGET-delsystem på vegne af afviklingssystemet til brug for afviklingssystemet med henblik på afvikling af øjeblikkelige betalinger i sine egne regnskaber
64)
»TARGET-afviklingsleder (TARGET settlement manager)«:
 en person udpeget af en centralbank i Eurosystemet, som skal overvåge driften af dens TARGET-delsystem
65)
»TARGET2-Securities, T2S (TARGET2-Securities, T2S)«:
 den hardware, det software og andre komponenter i den tekniske infrastruktur, igennem hvilken Eurosystemet leverer tjenester til værdipapircentralerne og centralbankerne i Eurosystemet, som muliggør en grundlæggende, neutral og grænseløs afvikling af værdipapirhandler i centralbankpenge efter princippet levering mod betaling
66)
»teknisk fejl i TARGET (technical malfunction of TARGET)«:
 enhver defekt eller fejl i den tekniske infrastruktur og/eller de computersystemer, der anvendes af det relevante TARGET-delsystem, eller enhver anden begivenhed, der gør det umuligt at udføre og fuldføre behandlingen af betalingsordrer i henhold til de relevante dele af denne retningslinje i det relevante TARGET-delsystem.
(
1
)
  Kommissionens forordning (EF) nr. 1126/2008 af 3. november 2008 om vedtagelse af visse internationale regnskabsstandarder i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1606/2002 (
EUT L 320 af 29.11.2008, s. 1
).
(
2
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 af 26. juni 2013 om tilsynsmæssige krav til kreditinstitutter og investeringsselskaber og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (
EUT L 176 af 27.6.2013, s. 1
).
(
3
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU af 15. maj 2014 om markeder for finansielle instrumenter og om ændring af direktiv 2002/92/EF og direktiv 2011/61/EU (
EUT L 173 af 12.6.2014, s. 349
).
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU af 26. juni 2013 om adgang til at udøve virksomhed som kreditinstitut og om tilsyn med kreditinstitutter, om ændring af direktiv 2002/87/EF og om ophævelse af direktiv 2006/48/EF og 2006/49/EF (
EUT L 176 af 27.6.2013, s. 338
).
(
5
)
  Rådets forordning (EF) nr. 3603/93 af 13. december 1993 om fastlæggelse af definitioner med henblik på gennemførelse af forbuddene i traktatens artikel 104 og artikel 104 B, stk. 1 (
EFT L 332 af 31.12.1993, s. 1
).

Summary:
Transeuropæisk automatisk system til ekspresoverførsel i realtid (TARGET)
RESUMÉ AF:
Den Europæiske Centralbanks retningslinjer (EU) 2022/912 om et nyt transeuropæisk automatisk system til ekspresoverførsel i realtid (TARGET) og om ophævelse af retningslinje 2013/47/EU (ECB/2012/27) (ECB/2022/8)
HVAD ER FORMÅLET MED RETNINGSLINJEN?
I retningslinje (EU) 2022/912 reguleres det nye 
transeuropæiske automatiske system til ekspresoverførsel i realtid
 
(TARGET)
, som består af flere betalingssystemer, der giver bankerne i 
Eurosystemet
 mulighed for at overføre penge mellem hinanden i realtid med øjeblikkelig afregning. Det er resultatet af et 
konsolideringsprojekt
 med henblik på at konsolidere og optimere de tidligere TARGET2 (betalingssystemer) og TARGET2-værdipapirplatforme (værdipapirafviklingsplatforme),
TARGET’s endelige mål er at reducere de kombinerede driftsomkostninger og styrke 
likviditetsstyring
1
 for bankerne i 
Den Europæiske Union
 (EU). TARGET er vigtig for gennemførslen af visse grundlæggende opgaver i 
Det Europæiske system af Centralbanker
, som f.eks. at gennemføre EU’s 
pengepolitik
 og fremme en effektiv drift af betalingssystemer.
HOVEDPUNKTER
TARGET består af flere betalingssystemer, der udgør TARGET-komponentsystemer. Den enkelte 
centralbank i Eurosystemet
2
driver sit eget TARGET-komponentsystem i henhold til den relevante nationale lovgivning i overensstemmelse med direktiv 
98/26/EF
 om endelig afregning i betalingssystemer og værdipapirafviklingssystemer (se 
resumé
).
TARGET giver mulighed for en 
lang række centrale likviditetsstyringssystemer
, som f.eks. 
centralbankforretninger
3
 via 
primære kontantkonti
4
, afvikling af straksbetalinger via dedikerede kontantkonti, interbank i realtid og kundebetalinger via underkonti.
TARGET giver også mulighed for at afvikle transaktioner via 
afviklingssystemer
5
.
Eurotransaktioner inden for Det Europæiske System af Centralbanker behandles via TARGET
, medmindre centralbankerne bilateralt accepterer at behandle dem via korrespondentkonti.
Kreditinstitutter, der er etableret i EU eller 
Det Økonomiske Samarbejdsområde
 (EØS), eller som handler via en filial, der er etableret i EU eller EØS, og nationale centralbanker i EU's 
medlemsstater
 og 
Den Europæiske Centralbank
 (ECB) er efter anmodning berettiget til at blive parter i et TARGET-komponentsystem. Andre enheder kan også få adgang af Eurosystemets centralbank, der driver det relevante TARGET-komponentsystem. De godkendte enheder og ansøgningsproceduren er fastlagt i retningslinjens bilag I, del I, artikel 4 og 5.
For at få TARGET til at fungere korrekt skal hver enkelt nationale centralbank i 
euroområdet
 opfylde visse forpligtelser. Den skal for eksempel overholde ECB ’s instruktioner om sikkerhedspolitik, krav og kontrol, herunder cyberrobusthed og informationssikkerhed, og gennemføre de harmoniserede betingelser for deltagelse i TARGET, som fastsat i bilag I til retningslinjen, der omfatter kriterierne for støtteberettigelse samt åbning og drift af TARGET.
ECB åbner en konto i sine regnskaber for hver national centralbank i euroområdet for at registrere daglige kontantoverførsler mellem de banker, den er involveret i. ECB’s TARGET komponentsystem kaldes 
TARGET-ECB
. Vilkårene og betingelserne for deltagelse i TARGET-ECB er fastlagt i afgørelse (EU) 
2022/911
.
Forvaltningen af TARGET
 er baseret på følgende tre forvaltningsniveauer, som er nærmere beskrevet i bilag ll til retningslinjen.
Niveau 1.
 ECB ’s Styrelsesråd har eneansvaret for TARGET’ s ledelse, forvaltning og kontrol, navnlig for så vidt angår de besluttende regler i TARGET og beskyttelsen af dets offentlige funktioner.
Niveau 2.
 Centralbankerne i Eurosystemet er ansvarlige for visse tekniske, funktionelle, operationelle og finansielle forvaltningsopgaver, herunder gennemførelse af forvaltningsregler.
Niveau 3.
 Deutsche Bundesbank, Banque de France, Banca d ’Italia og Banco de Italias, i deres egenskab af centralbanker, der udvikler og driver TARGET, træffer beslutning om den daglige drift af TARGET til fordel for Eurosystemet.
De ikke-pengepolitiske indskud hos de nationale centralbanker og ECB i TARGET forrentes i henhold til de vilkår og betingelser, der er fastsat i afgørelse (EU) 
2024/1209
.
Baseret på afgørelse (EU) 
2025/222
 og begyndende fra den 
16. juni 2025
 kan udbydere af betalingstjenester uden for banksektoren
6
 anmode om og modtage adgang til TARGET fra centralbanker i Eurosystemet, når en række krav er opfyldt.
Deltagelse i TARGET kan 
ophæves eller suspenderes
 af den relevante centralbank i Eurosystemet, hvis deltageren bliver genstand for en 
insolvensbehandling
 eller ikke længere opfylder kriterierne for adgang til deltagelse. I sådanne situationer skal den relevante centralbank i Eurosystemet straks underrette alle andre centralbanker i Eurosystemet.
I retningslinjen fastlægges 
procedurer
 til håndtering af 
tekniske fejl
, herunder beredskabsplaner for at sikre forretningskontinuitet, en erstatningsordning for deltagere og behandling af tab.
Alle 
tvister
 mellem centralbankerne i Eurosystemet i forhold til retningslinjen skal løses i henhold til 
aftalememorandummet om et indre europæisk system for tvistbilæggelse
 og med henvisning til de regler og procedurer, der er fastlagt i retningslinjen. I tvister om ordrer på pengeoverførsler mellem TARGET-komponentsystemer finder lovgivningen i den medlemsstat, hvor centralbanken i Eurosystemet har hjemsted, anvendelse på en supplerende måde.
Adgang til transaktionsdata, der udtrækkes fra TARGET
, er tilladt under visse omstændigheder. 
Afgørelse (EU) 
2023/549
 giver centralbanker mulighed for at få 
adgang til og bruge
 
data på transaktionsniveau fra TARGET
 til kvantitative analyser og numeriske simuleringer i det omfang, det er nødvendigt, fra alle deltagere i alle TARGET-komponentsystemer og til følgende formål:
sikre, at TARGET fungerer effektivt, og at det overvåges effektivt
udføre de analyser, der er nødvendige for makrotilsyn, finansiel stabilitet, finansiel integration, markedsoperationer, afvikling og pengepolitiske funktioner
gennemføre de analyser, der er nødvendige for den 
fælles tilsynsmekanisme
, i overensstemmelse med separationsprincippet.
Med henblik på at sikre, at TARGET fungerer og overvåges effektivt, er adgang til og anvendelse af dataene begrænset til 
fem medarbejdere
, der beskæftiger sig med driften af TARGET, og 
fem medarbejdere
, der varetager tilsynet med TARGET, hvor hver gruppe har separat adgang til dataene.
For kvantitative analyser og numeriske simuleringer er adgang begrænset til en gruppe på op til 15 medarbejdere, der gennemfører forskning, koordineret af Det Europæiske System af Centralbanker (ESCB)’s forskningschefer.
Markedsinfrastrukturrådet
 vil udarbejde særlige regler for at sikre fortrolig behandling af data på transaktionsniveau.
Det analytiske miljø TARGET vil blive etableret med henblik på at udføre kvantitative analyser og numeriske simuleringer. Det omfatter det 
analytiske miljø
, der skal udvikles og vedligeholdes af ECB, samt 
simuleringsværktøjet
, der skal udvikles og vedligeholdes af Sucurrent Pankki, Finlands centralbank.
HVORNÅR GÆLDER RETNINGSLINJERNE FRA?
De trådte i kraft den 
20. marts 2023
, hvor TARGET2 blev erstattet af TARGET. Start derfor fra samme dato:
Retningslinje (EU) 2022/912 ophæver retningslinje 
2013/47/EU
 (ECB/2012/27) og
Afgørelse (EU) 2022/911 ophæver afgørelse 
2007/601/EF
 (ECB/2007/7).
BAGGRUND
TARGET2-platformen kørte problemfrit i mange år, hvilket sikrer sikkerhed og effektivitet i europæiske betalinger. I løbet af den periode har teknologiske fremskridt, lovgivningsmæssige krav og forbrugerefterspørgslen i stadig udvikling ændret den måde, som betalinger behandles og afvikles på.
Den nye generation af TARGET tilbyder den mest avancerede markedsinfrastruktur, herunder et nyt RTGS-system og mere effektive og moderniserede likviditetsstyringstjenester samt muligheden for at foretage betalinger i flere valutaer.
For yderligere oplysninger henvises til:
TARGET-tjenester
 (Den Europæiske Centralbank).
VIGTIGE BEGREBER
Likviditetsstyring.
 De tjenester, som bankerne yder til deres erhvervskunder.
Centralbank i Eurosystemet.
 ECB eller en national centralbank i euroområdet.
Centralbankforretning.
 En likviditetsoverførselsordre, der iværksættes af en centralbank på en større kassekonto i et TARGET-komponentsystem.
Hovedkonto til kontanter.
 En konto til afregning af transaktioner med centralbanker.
Tilknyttede systemer.
 Et system, der drives af en enhed i EU eller EØS, som er underlagt tilsyn og/eller tilsyn og overholder de relevante krav til tilsyn med levering af tjenesteydelser i euro.
Udbyder af betalingstjenester uden for banksektoren
.
 En enhed, der i henhold til EU-retten har tilladelse til at udbyde betalingstjenester eller udstede elektroniske penge, og som ikke er et kreditinstitut, en centralbank, et nationalt kreditinstitut eller et betalingsinstitut, der er omfattet af en undtagelse i henhold til direktiv (EU) 
2015/2366
 om betalingstjenester i det indre marked. Dette omfatter godkendte betalingsinstitutter og e-pengeinstitutter, der ikke er omfattet af en undtagelse i henhold til direktivet. 
2009/110/EF
 om adgang til at optage og udøve virksomhed som udsteder af elektroniske penge og tilsyn med en sådan virksomhed.
HOVEDDOKUMENT
Den Europæiske Centralbanks retningslinje (EU) 
2022/912
 af 
24. februar 2022
 om en ny generation af TARGET (Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system) og om ophævelse af retningslinje ECB/2012/27 (ECB/2022/8) (EUT L 163, 
17.6.2022
, 
s. 84-185
).
Efterfølgende ændringer til retningslinje (EU) 2022/912 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne
 konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
TILHØRENDE DOKUMENTER
Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 
2025/222
 af 
27. januar 2025
 om adgang for betalingstjenesteudbydere uden for banksektoren til betalingssystemer, som drives af Eurosystemets centralbanker, og til centralbankkonti (ECB/2025/2) (EUT L, 2025/222, 
6.2.2025
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 
2024/1209
 af 
16. april 2024
 om forrentningen af ikke-pengepolitiske indskud hos de nationale centralbanker og Den Europæiske Centralbank (ECB/2024/11) (EUT L, 2024/1209, 
3.5.2024
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 
2023/549
 af 
6. marts 2023
 om adgang til og brug af visse TARGET-data og om ophævelse af afgørelse ECB/2010/9 (ECB/2023/3) (EUT L 73, 
10.3.2023
, 
s. 19-22
).
Den Europæiske Centralbanks afgørelse (EU) 
2022/911
 af 
19. april 2022
 om de nærmere vilkår for TARGET-ECB og om ophævelse af afgørelse ECB/2007/7 (ECB/2022/22) (EUT L 163, 
17.6.2022
, 
s. 1-83
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 
2015/2366
 af 
25. november 2015
 om betalingstjenester i det indre marked, om ændring af direktiv 2002/65/EF, 2009/110/EF og 2013/36/EU og forordning (EU) 
nr. 1093/2010
 og om ophævelse af direktiv 2007/64/EF (EUT L 337, 
23.12.2015
, 
s. 35-127
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Den Europæiske Centralbanks forordning (EU) 
nr. 
795/2014
 af 
3. juli 2014
 om overvågningskrav for systemisk vigtige betalingssystemer (ECB/2014/28) (EUT L 217, 
23.7.2014
, 
s. 16-30
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 
2009/110/EF
 af 
16. september 2009
 om adgang til at optage og udøve virksomhed som udsteder af elektroniske penge og tilsyn med en sådan virksomhed, ændring af direktiv 2005/60/EF og 2006/48/EF og ophævelse af direktiv 2000/46/EF (EUT L 267, 
10.10.2009
, 
s. 7-17
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 
98/26/EF
 af 
19. maj 1998
 om endelig afregning i betalingssystemer og værdipapirafviklingssystemer (EFT L 166 af 
11.6.1998
, 
s. 45-50
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
seneste ajourføring 
27.6.2025