CELEX ID: 22022A0323(09)

--- ENGLISH ---

Document:
23.3.2022
EN
Official Journal of the European Union
L 95/126
INTERNATIONAL AGREEMENT
between the European Union, of the one part, and the Republic of North Macedonia, of the other part, on the participation of North Macedonia in the Union programme Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation
The European Commission (hereinafter referred to as ‘the Commission’), on behalf of the European Union,
of the one part,
and
the Government of the Republic of North Macedonia (hereinafter referred to as ‘North Macedonia’),
of the other part,
hereinafter referred to as ‘the Parties’,
WHEREAS the Protocol to the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Former Yugoslav Republic of Macedonia, of the other part, on a Framework Agreement between the European Community and the Former Yugoslav Republic of Macedonia on the general principles for the participation of the Former Yugoslav Republic of Macedonia in Community programmes 
(
1
)
 stipulates that the specific terms and conditions regarding the participation of North Macedonia in each particular programme, in particular the financial contribution payable, are to be determined by agreement in the form of a Memorandum of Understanding 
(
2
)
, between the Commission, and the competent authorities of North Macedonia;
WHEREAS the European Union programme Horizon Europe - the Framework Programme for Research and Innovation was established by Regulation (EU) 2021/695 of the European Parliament and of the Council 
(
3
)
 (hereinafter referred to it as ‘Horizon Europe Programme’);
CONSIDERING the European Union’s efforts to lead the response by joining forces with its international partners to address global challenges in line with the plan of action for people, planet and prosperity in the United Nations Agenda ‘Transforming our World: the 2030 Agenda for Sustainable Development’, and acknowledging that research and innovation are key drivers and essential tools for innovation-led sustainable growth, for economic competitiveness and attractiveness;
RECOGNISING the general principles as set out in Regulation (EU) 2021/695;
ACKNOWLEDGING the objectives of the renewed European Research Area to build a common scientific and technological area, create a single market for research and innovation, foster and facilitate the cooperation between universities and the exchange of best practices and attractive research careers, facilitate cross-border and inter-sectoral mobility of researchers, foster free movement of scientific knowledge and innovation, promote the respect of academic freedom and freedom of scientific research, support science education and communication activities, and encourage competitiveness and attractiveness of participating economies, and that associated countries are key partners in this endeavor;
EMPHASISING the role of the European Partnerships addressing some of Europe’s most pressing challenges through concerted research and innovation initiatives contributing significantly to those European Union’s priorities in the area of research and innovation that require critical mass and long-term vision and the importance of associated countries’ involvement in those Partnerships;
CONSIDERING that research and innovation have proven instrumental in the Western Balkan region for cooperation and funding of joint research and innovation projects enabling mutual access to excellence, knowledge, innovation, network and research resources. It has provided valuable opportunities for human development, amplifying the chances of success in finding joint solutions to regional and global challenges.
SEEKING to establish mutually advantageous conditions in order to create decent jobs, to strengthen and support innovation ecosystems of the Parties by helping enterprises to innovate and scale up in the markets of the Parties and facilitating the uptake as well as deployment and accessibility of innovation, including capacity building activities;
RECOGNISING that reciprocal participation in each other's research and innovation programmes should provide mutual benefits; while acknowledging that the Parties reserve their right to limit or condition participation in their research and innovation programmes including in particular for actions related to their strategic assets, interests, autonomy or security;
CONSIDERING that the common goals, values and strong links of the Parties in the field of research and innovation, established in the past through the Association Agreements to the subsequent Framework Programmes, and recognising the common desire of the Parties to further develop, strengthen, stimulate and extend their relations and cooperation therein,
HAVE AGREED AS FOLLOWS:
Article 1
Scope of the association
1.   North Macedonia shall participate as an associated country in and contribute to all parts of the Horizon Europe Programme - the Framework Programme for Research and Innovation (the Horizon Europe Programme) referred to in Article 4 of Regulation (EU) 2021/695 and implemented through the specific programme established by Decision (EU) 2021/764 
(
4
)
, in their most up to date versions, and through a financial contribution to the European Institute of Innovation and Technology.
2.   Regulation (EU) 2021/819 of the European Parliament and of the Council 
(
5
)
, and Decision (EU) 2021/820 
(
6
)
, in their most up to date versions, shall apply to the participation legal entities of North Macedonia in Knowledge and Innovation Communities.
Article 2
Terms and conditions of participation in the Horizon Europe Programme
1.   North Macedonia shall participate in the Horizon Europe Programme in accordance with the conditions laid down in the Protocol to the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Former Yugoslav Republic of Macedonia, of the other part, on a Framework Agreement between the European Community and the Former Yugoslav Republic of Macedonia on the general principles for the participation of the Former Yugoslav Republic of Macedonia in Community programmes, and under the terms and conditions set forth in this Agreement, in the legal acts referred to in Article 1 of this Agreement, as well as in any other rules pertaining to the implementation of the Horizon Europe Programme, in their most up to date versions.
2.   Unless otherwise provided for in the terms and conditions referred to in paragraph 1 of this Article, including in implementation of Article 22(5) of Regulation (EU) 2021/695, legal entities established in North Macedonia may participate in indirect actions of the Horizon Europe Programme under conditions equivalent to those applicable to legal entities established in the European Union, including respect for the European Union restrictive measures 
(
7
)
.
3.   Before deciding on whether legal entities established in North Macedonia are eligible to participate in an action related to European Union’s strategic assets, interests, autonomy or security under Article 22(5) of Regulation (EU) 2021/695, the Commission may request specific information or assurances, such as:
a)
information whether reciprocal access has been or will be granted to legal entities established in the European Union to existing and planned programmes, measures, projects, instruments or parts thereof of North Macedonia equivalent to the Horizon Europe action concerned;
b)
information whether North Macedonia has in place a national investment screening mechanism and assurances that authorities of North Macedonia will report on and consult the Commission on any possible cases where in application of such a mechanism they have become aware of planned foreign investment/takeover by an entity established or controlled from outside North Macedonia of a legal entity established in North Macedonia, which has received Horizon Europe funding in actions related to European Union’s strategic assets, interests, autonomy or security, provided that the Commission supplies North Macedonia with the list of the relevant legal entities established in North Macedonia following the signature of grant agreements with these entities; and
c)
assurances that none of the results, technologies, services and products developed under the concerned actions by entities established in North Macedonia shall be subject to restrictions on their export to EU Member States during the action and for four years after the end of the action. North Macedonia will share an up-to-date list of subjects of national export restrictions on annual basis, during the action and for four years after the end of the action.
4.   Legal entities established in North Macedonia may participate in the activities of the Joint Research Centre (JRC) under terms and conditions equivalent to those applicable to legal entities established in the European Union unless limitations are necessary to ensure consistency with the scope of participation stemming from the implementation of paragraph 2 and 3 of this Article.
5.   Where the European Union implements the Horizon Europe Programme through the application of Articles 185 and 187 of the Treaty on the Functioning of the European Union, North Macedonia and legal entities of North Macedonia may participate in the legal structures created under those provisions, in conformity with the European Union legal acts that have been or will be adopted for the establishment of those legal structures.
6.   Representatives of North Macedonia shall have the right to participate as observers in the committee referred to in Article 14 of Decision (EU) 2021/764, without voting rights and for points which concern North Macedonia.
These committees shall meet without the presence of representatives of North Macedonia at the time of the voting. North Macedonia will be informed of the result.
Participation as referred to in this paragraph shall take the same form including procedures for receipt of information and documentation, as that applicable to representatives of Members States of the European Union.
7.   North Macedonia rights of representation and participation in the European Research Area Committee and its subgroups shall be those applicable to associated countries.
8.   Representatives of North Macedonia shall have the right to participate as observers in the Board of Governors of the JRC, without voting rights. Subject to that condition, such participation shall be governed by the same rules and procedures as those applicable to representatives of Member States of the European Union, including speaking rights and procedures for receipt of information and documentation in relation to a point that concerns North Macedonia.
9.   North Macedonia may participate in a European Research Infrastructure Consortium (ERIC) in accordance with Council Regulation (EC) No 723/2009 
(
8
)
, in its most up to date version, and with the legal act establishing the ERIC.
10.   Travel costs and subsistence expenses incurred by representatives and experts of North Macedonia for the purposes of taking part as observers in the work of the committee referred to in Article 14 of Decision (EU) 2021/764, or in other meetings related to the implementation of the Horizon Europe Programme, shall be reimbursed by the European Union on the same basis as and in accordance with the procedures in force for representatives of the Member States of the European Union.
11.   The Parties shall make every effort, within the framework of the existing provisions, to facilitate the free movement and residence of scientists participating in the activities covered by this Agreement and to facilitate cross-border movement of goods and services intended for use in such activities.
12.   North Macedonia shall take all necessary measures, as appropriate, to ensure that goods and services, purchased in North Macedonia or imported into North Macedonia, which are partially or entirely financed pursuant to the grant agreements and/or contracts concluded for the realisation of the activities in accordance with this Agreement, are exempted from customs duties, import duties and other fiscal charges, including the VAT, that are applicable in North Macedonia.
Article 3
Financial contribution
1.   Participation of North Macedonia or legal entities of North Macedonia in the Horizon Europe Programme shall be subject to North Macedonia contributing financially to the Programme and the related management, execution and operation costs under the general budget of the European Union (hereinafter referred to as the ‘Union budget’).
2.   The financial contribution shall take the form of the sum of:
a)
an operational contribution; and
b)
a participation fee.
3.   The financial contribution shall take the form of an annual payment made in one instalment, and shall be due at the latest in May.
4.   The operational contribution shall cover operational and support expenditure of the Programme and be additional both in commitment and payment appropriations to the amounts entered in the Union budget definitively adopted for the Horizon Europe Programme, including any appropriations corresponding to decommitments made available again as referred to in Article 15(3) of Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council 
(
9
)
, in its most up to date version (hereinafter referred to as ‘the Financial Regulation’), and increased by external assigned revenue that does not result from financial contributions to the Horizon Europe Programme from other donors 
(
10
)
.
For external assigned revenue allocated to Horizon Europe Programme under Article 3.1 of Council Regulation (EU) 2020/2094 establishing a European Union Recovery Instrument to support the recovery in the aftermath of the COVID-19 crisis 
(
11
)
, this increase shall correspond to annual appropriations indicated in the documents accompanying the Draft Budget with regard to the Horizon Europe Programme.
5.   The initial operational contribution shall be based on a contribution key defined as the ratio of the Gross Domestic Product (GDP) of North Macedonia at market prices to the GDP of the European Union at market prices. The GDPs at market prices to be applied shall be determined by the dedicated Commission services based on the most recent statistical data available for budget calculations in the year prior to the year in which the annual payment is due. By derogation, for 2021, the initial operational contribution shall be based on the GDP of the year 2019 at market prices. Adjustments to this contribution key are laid down in Annex I.
6.   The initial operational contribution shall be calculated applying the contribution key, as adjusted, to the initial commitment appropriations entered in the European Union budget definitively adopted for the applicable year for financing the Horizon Europe Programme, increased in accordance with paragraph 4 of this Article.
7.   The participation fee shall be 4 % of the annual initial operational contribution as calculated in accordance with paragraph 5 and 6 of this Article and shall be phased in as set out in Annex I. The participation fee shall not be subject to retrospective adjustments or corrections.
8.   The initial operational contribution for a year N may be adjusted upwards or downwards retrospectively in one or more subsequent years on the basis of the budgetary commitments made on the commitment appropriations of that year N, increased in accordance with paragraph 4 of this Article, their implementation through legal commitments and their de-commitments. The detailed provisions for the implementation of this Article are set out in Annex I.
9.   The European Union shall provide North Macedonia with information in relation to its financial participation as included in the budgetary, accounting, performance and evaluation related information provided to the European Union budgetary and discharge authorities concerning the Horizon Europe Programme. That information shall be provided having due regard to the European Union’s and North Macedonia confidentiality and data protection rules and shall be without prejudice to the information which North Macedonia is entitled to receive under Annex III.
10.   All contributions of North Macedonia or payments from the European Union, and the calculation of amounts due or to be received shall be made in euro.
Article 4
Automatic correction mechanism
1.   An automatic correction mechanism of the initial operational contribution of North Macedonia for year N, as adjusted in accordance with Article 3(8), shall apply and shall be calculated in year N+2. It shall be based on the performance of North Macedonia and legal entities of North Macedonia in the parts of the Horizon Europe Programme which are implemented through competitive grants financed from commitment appropriations from the year N, increased in accordance with Article 3(4).
The amount of the automatic correction shall be calculated based on the difference between:
a)
the initial amounts of the legal commitments for competitive grants actually entered into with North Macedonia or legal entities of North Macedonia financed from commitment appropriations of the year N, increased in accordance with Article 3(4); and
b)
the corresponding operational contribution of the year N paid by North Macedonia as adjusted pursuant Article 3(8), excluding non-intervention costs financed from commitment appropriations from the year N, increased in accordance with Article 3(4).
2.   Where the amount referred to in paragraph 1, whether that amount is positive or negative, exceeds 8 % of the corresponding initial operational contribution as adjusted pursuant to Article 3(8), the initial operational contribution of North Macedonia for year N shall be corrected. The amount due by or to be received by North Macedonia as an additional contribution or reduction of the contribution of North Macedonia under the automatic correction mechanism shall be the amount exceeding this 8 % threshold. The amount below this threshold of 8 % will not be taken into account in calculating the additional contribution due or compensated.
3.   Detailed rules on the automatic correction mechanism are laid down in Annex I.
Article 5
Reciprocity
1.   Legal entities established in the European Union may participate in programmes, measures, projects, instruments or parts thereof of North Macedonia equivalent to the Horizon Europe Programme, in accordance with the internal legislative regulations of North Macedonia.
2.   The non-exhaustive list of the equivalent programmes, measures, projects, instruments or parts thereof of North Macedonia is provided in Annex II.
3.   Funding of legal entities established in the Union by North Macedonia shall be subject to the legislation of North Macedonia governing the operation of research and innovation programmes, measures, projects, instruments or parts thereof. Where funding is not provided, legal entities established in the Union may participate with their own means.
Article 6
Open Science
The Parties shall mutually promote and encourage open science practices in their programmes, measures, projects and instruments in accordance with the rules of the Horizon Europe Programme and the internal legislative regulations of North Macedonia.
Article 7
Monitoring, Evaluation and Reporting
1.   Without prejudice to the responsibilities of the Commission, the European Anti-Fraud Office (OLAF) and the Court of Auditors of the European Union in relation to monitoring and evaluation of the Horizon Europe Programme, the participation of North Macedonia in that Programme shall be continuously monitored on a partnership basis involving the Commission and North Macedonia.
2.   The rules concerning sound financial management, including the financial control, recovery and other antifraud measures in relation to European Union funding under this Agreement are laid down in Annex III.
Article 8
EU- North Macedonia Joint Research and Innovation Committee
1.   The EU-North Macedonia Joint Research and Innovation Committee is hereby established (hereinafter referred to as ‘EU-North Macedonia Joint Committee’). The tasks of the EU-North Macedonia Joint Committee shall include:
a)
assessing, evaluating and reviewing the implementation of this Agreement, in particular:
(i)
the participation and performance of the legal entities of North Macedonia in the Horizon Europe Programme;
(ii)
the level of (mutual) openness to the legal entities established in each Party to participate in programmes, measures, projects, instruments or parts thereof of the other Party;
(iii)
the implementation of the financial contribution mechanism and the automatic correction mechanism in accordance with Article 3 and 4;
(iv)
information exchange and examining any possible questions on the exploitation of results, including intellectual property rights;
b)
discussing upon request of either Party restrictions applied or planned by the Parties on access to their respective research and innovation programmes, including in particular for actions related to their strategic assets, interests, autonomy or security;
c)
examining how to improve and develop cooperation;
d)
discussing jointly the future orientations and priorities of policies related to research and innovation and research planning of common interest; and
e)
exchanging information, inter alia, on new legislation, decisions or national research and innovation programmes that are relevant for the implementation of this Agreement.
2.   The EU-North Macedonia Joint Committee, which shall be composed of representatives of the European Union and of North Macedonia, shall adopt its Rules of Procedure.
3.   The EU-North Macedonia Joint Committee may decide to set up any working party/advisory body on an ad hoc basis at expert level that can assist in carrying out the implementation of this Agreement.
4.   The EU-North Macedonia Joint Committee shall meet at least once a year, and, whenever special circumstances so require, at the request of any of the Parties. The meetings shall be organised and hosted alternately by the European Union and by the responsible National Authority of North Macedonia.
5.   The EU-North Macedonia Joint Committee shall work on an on-going basis through an exchange of relevant information by any means of communication, in particular in relation to the participation/performance of the legal entities of North Macedonia. The EU-North Macedonia Joint Committee may in particular conduct its tasks in writing whenever the need arises.
Article 9
Final provisions
1.   This Agreement shall enter into force on the date on which the Parties have notified each other of the completion of their internal procedures necessary for that purpose.
2.   This Agreement shall apply from 1 January 2021. It shall remain in force for as long as is necessary for all the projects, actions, activities or parts thereof financed from the Horizon Europe Programme, all the actions necessary to protect the financial interests of the European Union and all the financial obligations stemming from the implementation of this Agreement between the Parties to be completed.
3.   The European Union and North Macedonia may apply this Agreement provisionally in accordance with their respective internal procedures and legislation. The provisional application shall begin on the date on which the Parties have notified each other of the completion of their internal procedures necessary for that purpose.
4.   Should North Macedonia notify the Commission acting on behalf of the European Union that it will not complete its internal procedures necessary for the entry into force of this Agreement, this Agreement shall cease to apply provisionally on the date of receipt of this notification by the Commission, which shall constitute the cessation date for the purposes of this Agreement.
5.   The application of this Agreement may be suspended by the European Union in case of partial or full non-payment of the financial contribution due by North Macedonia under this Agreement.
In case of non-payment which may significantly jeopardise the implementation and management of the Horizon Europe Programme, the Commission shall send a formal letter of reminder. Where no payment is made within 20 working days after the formal letter of reminder, suspension of the application of this Agreement shall be notified by the Commission to North Macedonia by a formal letter of notification which shall take effect 15 days following the receipt of this notification by North Macedonia.
In case the application of this Agreement is suspended, legal entities established in North Macedonia shall not be eligible to participate in award procedures not yet completed when the suspension takes effect. An award procedure shall be considered completed when legal commitments have been entered into as a result of that procedure.
The suspension does not affect the legal commitments entered into with the legal entities established in North Macedonia before the suspension took effect. This Agreement shall continue to apply to such legal commitments.
The European Union shall immediately notify North Macedonia once the entire amount of the financial contribution due has been received by the European Union. The suspension shall be lifted with an immediate effect upon this notification.
As of the date when the suspension is lifted, legal entities of North Macedonia shall be again eligible in award procedures launched after this date and in award procedures launched before this date, for which the deadlines for submission of applications has not expired.
6.   Either Party may terminate this Agreement at any time by a written notification informing of the intent to terminate it. The termination shall take effect three calendar months after the date on which the written notification reaches its addressee. The date on which the termination takes effect shall constitute the termination date for the purposes of this Agreement.
7.   Where this Agreement ceases to apply provisionally in accordance with paragraph 4 of this Article or is terminated in accordance with paragraph 6 of this Article, the Parties agree that:
(a)
projects, actions, activities or parts thereof in respect of which legal commitments have been entered into during the provisional application and/or after the entry into force of this Agreement, and before this Agreement ceases to apply or is terminated shall continue until their completions under the conditions laid down in this Agreement;
(b)
the annual financial contribution of the year N during which this Agreement ceases to apply provisionally or is terminated shall be paid entirely in accordance with Article 3. The operational contribution of the year N shall be adjusted in accordance with Article 3(8) and corrected in accordance with Article 4 of this Agreement. The participation fee paid for the year N shall not be adjusted or corrected;
(c)
following the year during which this Agreement ceases to apply provisionally or is terminated, the initial operational contributions paid for the years during which this Agreement applied shall be adjusted in accordance with Article 3(8) and shall be automatically corrected in accordance with Article 4 of this Agreement.
The Parties shall settle by common consent any other consequences of termination or cessation of provisional application of this Agreement.
8.   This Agreement may only be amended in writing by common consent of the Parties. The entry into force of the amendments will follow the same procedure as that applicable for the entry into force of this Agreement.
9.   The Annexes to this Agreement shall form an integral part of this Agreement.
This Agreement shall be drawn up in duplicate in English and Macedonian, each text being equally authentic. In case of divergence of the interpretation, the English text shall prevail.
Done at Brussels, this 6
th
 day of December and at Skopje, this 30
th
 day of November in the year 2021.
For the Commission, on behalf of the European Union,
Mariya GABRIEL
Commissioner for Innovation, Research, Culture, Education and Youth
For the Government of North Macedonia,
Mila CAROVSKA
Minister of Education and Science
(
1
)
  
            
OJ L 192, 22.7.2005, p. 23
.
(
2
)
  This Agreement constitutes and has the same legal effects as the Memorandum of Understanding stated under the Protocol to the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Former Yugoslav Republic of Macedonia, of the other part, on a Framework Agreement between the European Community and the Former Yugoslav Republic of Macedonia on the general principles for the participation of the Former Yugoslav Republic of Macedonia in Community programmes.
(
3
)
  Regulation (EU) 2021/695 of the European Parliament and of the Council of 28 April 2021 establishing Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation, laying down its rules for participation and dissemination, and repealing Regulations (EU) No 1290/2013 and (EU) No 1291/2013 (
OJ L 170, 12.5.2021, p. 1
).
(
4
)
  Council Decision (EU) 2021/764 of 10 May 2021 establishing the Specific Programme implementing Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation, and repealing Decision 2013/743/EU (
OJ L 167 I, 12.5.2021, p. 1
).
(
5
)
  Regulation (EU) 2021/819 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2021 on the European Institute of Innovation and Technology (recast) (
OJ L 189, 28.5.2021, p. 61
.).
(
6
)
  Decision (EU) 2021/820 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2021 on the Strategic Innovation Agenda of the European Institute of Innovation and Technology (EIT) 2021-2027: Boosting the Innovation Talent and Capacity of Europe and repealing Decision No 1312/2013/EU (
OJ L 189, 28.5.2021, p. 91
.).
(
7
)
  The EU restrictive measures are adopted pursuant to Article 29 of the Treaty on the European Union or Article 215 of the Treaty on the Functioning of the European Union.
(
8
)
  Council Regulation (EC) No 723/2009 of 25 June 2009 on the Community legal framework for a European Research Infrastructure Consortium (ERIC) (
OJ L 206, 8.8.2009, p. 1
.).
(
9
)
  Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council of 18 July 2018 on the financial rules applicable to the general budget of the Union, amending Regulations (EU) No 1296/2013, (EU) No 1301/2013, (EU) No 1303/2013, (EU) No 1304/2013, (EU) No 1309/2013, (EU) No 1316/2013, (EU) No 223/2014, (EU) No 283/2014, and Decision No 541/2014/EU and repealing Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 (
OJ L 193, 30.7.2018, p. 1
).
(
10
)
  This includes notably the resources from the European Union Recovery Instrument established by Council Regulation (EU) 2020/2094 of 14 December 2020 establishing a European Union Recovery Instrument to support the recovery in the aftermath of the COVID-19 crisis (
OJ L 433 I, 22.12.2020, p. 23
).
(
11
)
  
            
OJ L 433 I, 22.12.2020, p. 23
.
ANNEX I
Rules governing the financial contribution of North Macedonia to the Horizon Europe Programme (2021-2027)
I.   
Calculation of North Macedonia’s financial contribution
1.
The financial contribution of North Macedonia to the Horizon Europe Programme shall be established on a yearly basis in proportion to, and in addition to, the amount available each year in the Union budget for commitment appropriations needed for the management, execution and operation of the Horizon Europe Programme, increased in accordance with Article 3(4) of this Agreement.
2.
The participation fee referred to in Article 3(7) of this Agreement shall be phased in as follows:
—
2021: 0,5 %;
—
2022: 1 %;
—
2023: 1,5 %;
—
2024: 2 %;
—
2025: 2,5 %;
—
2026: 3 %;
—
2027: 4 %.
3.
In accordance with Article 3(5) of this Agreement, the initial operational contribution to be paid by North Macedonia for its participation in the Horizon Europe Programme will be calculated for the respective financial years by applying an adjustment to the contribution key.
The adjustment to the contribution key shall be:
Contribution Key Adjusted = Contribution Key × Coefficient
The coefficient used for the above calculation to adjust the contribution key shall be 0.2.
4.
In line with Article 3(8) of this Agreement, the first adjustment pertaining to the budget implementation of year N shall be made in year N+1 when the initial operational contribution of year N shall be adjusted upwards or downwards by the difference between:
a)
an adjusted contribution calculated by applying the contribution key adjusted of year N to the sum of:
i.
the amount of budgetary commitments made on commitment appropriations authorised for year N under the European Union voted budget and on commitment appropriations corresponding to decommitments made available again; and
ii.
any commitment appropriations based on external assigned revenue that do not result from financial contributions to Horizon Europe Programme from other donors and that were available at the end of year N 
(
1
)
. For external assigned revenue allocated to Horizon Europe under Article 3(1) of Council Regulation (EU) 2020/2094 establishing a European Union Recovery Instrument to support the recovery in the aftermath of the COVID-19 crisis 
(
2
)
, the annual indicative amounts in the MFF programming shall be used for the purpose of calculating the adjusted contribution.
b)
and the initial operational contribution of year N.
Starting in year N+2, and each subsequent year, until all the budgetary commitments financed under commitment appropriations originating from year N, increased in accordance with Article 3(4) of this Agreement, have been paid or decommitted, and at the latest 3 years after the end of the Horizon Europe Programme, the Union shall calculate an adjustment of the operational contribution of year N by reducing North Macedonia’s operational contribution by the amount obtained by applying the contribution key adjusted of year N to the decommitments made each year on commitments of year N financed under the Union budget or from decommitments made available again.
If the amounts stemming from external assigned revenue of year N (to include commitment appropriations, and, for amounts under Council Regulation (EU) 2020/2094, the annual indicative amounts in the MFF programming) that do not result from financial contributions to the Horizon Europe Programme from other donors are cancelled, the operational contribution of North Macedonia shall be reduced by the amount obtained by applying the contribution key adjusted of year N to the amount cancelled.
II.   
Automatic correction of operational contribution of North Macedonia
1.
For the calculation of the automatic correction as referred to in Article 4 of this Agreement, the following modalities shall apply:
a)
‘competitive grants’ means grants awarded through calls for proposals where the final beneficiaries can be identified at the time of the calculation of the automatic correction. Financial support to third parties as defined in Article 204 of the Financial Regulation is excluded;
b)
where a legal commitment is signed with a consortium, the amounts used to establish the initial amounts of the legal commitment shall be the cumulative amounts allocated to beneficiaries that are entities established in North Macedonia in accordance with the indicative budget breakdown of the grant agreement;
c)
all amounts of legal commitments corresponding to competitive grants shall be established using the European Commission electronic system eCorda and be extracted on the second Wednesday of February of year N+2;
d)
‘non-intervention costs’ means costs of the Programme other than competitive grants, including support expenditure, programme-specific administration, other actions 
(
3
)
;
e)
amounts allocated to international organisations as legal entities being the final beneficiary 
(
4
)
 shall be considered as non-intervention costs.
2.
The mechanism shall be applied as follows:
a)
Automatic corrections for year N in relation to the execution of commitment appropriations for year N, increased in accordance with Article 3(4) of this Agreement, shall be applied based on data on year N and year N+1 from e-Corda referred to in point c) of paragraph (1) of point (II) of this Annex in year N+2 after any adjustments in accordance with Article 3(8) of this Agreement have been applied to contribution of North Macedonia to the Horizon Europe Programme. The amount considered will be the amount of competitive grants for which data is available, at the time of the calculation of the correction.
b)
Starting in year N+2 and up until 2029, the amount of the automatic correction shall be calculated for year N by taking the difference between:
i.
the total amount of the competitive grants apportioned to North Macedonia or legal entities established in North Macedonia/ legal entities of North Macedonia as commitments made on budget appropriations of year N; and
ii.
the amount of adjusted operational contribution of North Macedonia for year N multiplied by the ratio between:
A.
the amount of competitive grants made on commitment appropriations of year N, increased in accordance with Article 3(4) of this Agreement; and
B.
the total of all the authorised budgetary commitment appropriations of year N, including non-intervention costs.
III.   
Payment of financial contribution of North Macedonia, payment of the adjustments made on operational contribution of North Macedonia, and payment of the automatic correction applicable to operational contribution of North Macedonia
1.
The Commission shall communicate to North Macedonia, as soon as possible and at the latest when issuing the first call for funds of the financial year, the following information:
a.
the amounts in commitment appropriations in the Union budget definitively adopted for the year in question for the budget lines covering participation of North Macedonia, in Horizon Europe Programme increased, if relevant, in accordance with Article 3(4) of this Agreement;
b.
the amount of the participation fee referred to in Article 3(7) of this Agreement;
c.
from year N+1 of implementation of the Horizon Europe Programme, the implementation of commitment appropriations corresponding to budgetary year N, increased in accordance with Article 3(4) of this Agreement and the level of decommitment;
d.
for the part of the Horizon Europe Programme where such information is necessary to calculate the automatic correction, the level of commitments entered into in favour of legal entities of North Macedonia broken down according to the corresponding year of budgetary appropriations and the related total level of commitments.
On the basis of its Draft Budget, the Commission shall provide an estimate of information for the following year under points (a) and (b) as soon as possible, and, at the latest, by 1 September of the financial year.
2.
The Commission shall issue, at the latest in April of each financial year, a call for funds to North Macedonia corresponding to its contribution under this Agreement.
Each call for funds shall provide for the payment of the contribution of North Macedonia not later than 30 days after the call for funds is issued.
For the first year of implementation of this Agreement, the Commission shall issue a single call for funds, within 60 days following the date on which this Agreement starts producing legal effects.
3.
Each year starting in 2023, the call for funds shall also reflect the amount of the automatic correction applicable to the operational contribution paid for year N-2.
The call for funds issued at the latest in April may also include adjustments of the financial contribution paid by North Macedonia for the implementation, management and operation of the previous Framework Programme(s) for Research and Innovation in which North Macedonia participated.
For each of the financial years 2028, 2029 and 2030, the amount resulting from the automatic correction applied to the operational contributions paid in 2026 and 2027 by North Macedonia or from the adjustments made in accordance with Article 3(8) of this Agreement will be due to or from North Macedonia
4.
North Macedonia shall pay its financial contribution under this Agreement in accordance with point (III) of this Annex. In the absence of payment by North Macedonia by the due date, the Commission shall send a formal letter of reminder.
Any delay in the payment of the financial contribution shall give rise to the payment of default interest by North Macedonia on the outstanding amount from the due date.
The interest rate for amounts receivable not paid on the due date shall be the rate applied by the European Central Bank to its principal refinancing operations, as published in the C series of 
the Official Journal of the European Union
, in force on the first calendar day of the month in which the due date falls, increased by one and half percentage points.
(
1
)
  This includes notably the resources from the European Union Recovery Instrument established by Council Regulation (EU) 2020/2094 of 14 December 2020 establishing a European Union Recovery Instrument to support the recovery in the aftermath of the COVID-19 crisis (
OJ L 433 I, 22.12.2020, p. 23
.).
(
2
)
  
            
OJ L 433 I, 22.12.2020, p. 23
.
(
3
)
  Other actions include notably procurement, prizes, financial instruments, direct actions of the Joint Research Centre, Subscriptions (OECD, Eureka, IPEEC, IEA, …), experts (evaluators, monitoring of projects) etc.
(
4
)
  International organisations would only be considered as non-intervention costs if they are final beneficiaries. This will not apply where an international organisation is a coordinator of a project (distributing funds to other coordinators).
ANNEX II
Non-exhaustive list of the equivalent programmes, measures, projects, instruments or parts thereof of North Macedonia
The following non-exhaustive list shall be regarded as North Macedonia’s programmes, measures, projects, instruments or parts thereof equivalent to Horizon Europe Programme:
—
Programme for Scientific and Research Activities (Ministry of Education and Science)
—
Allocation of funds for financing scientific research projects of the Scientific Institutions (Universities, Research institutes)
—
Fund for Innovation and Technology Development (FITD)
—
Co-financed Grants for Commercialization of Innovation
—
Grants for enhancement of academia-industry collaboration Co-financed Grants for establishment, operations and investment of business-technology accelerators
—
Competitiveness, Innovation and Entrepreneurship Programme (Ministry of Economy)
—
Development and support of the internationalization of MSMEs (Support and development of micro, small and medium enterprises)
—
Support for increasing the competitiveness of business entities from processing industry (Implementation of industrial policy)
—
Co-financing of part of the costs for cooperation of projects between processing industry companies and academic and research institutions, which refer to the realization of projects and the establishment of partnerships for collaboration on smart specialization, digital transformation and greening of processing industry (Implementation of industrial policy)
ANNEX III
Sound Financial Management
Protection of financial interests and recovery
Article 1
Reviews and audits
1.   The European Union shall have the right to conduct, in accordance with the applicable acts of one or more Union institutions or bodies and as provided in relevant agreements and/or contracts, technical, scientific, financial, or other types of reviews and audits on the premises of any natural person residing in or any legal entity established in North Macedonia and receiving European Union funding, as well as any third party involved in the implementation of Union funds residing or established in North Macedonia. Such review and audits may be carried out by the agents of the institutions and bodies of the European Union, in particular of the European Commission and the European Court of Auditors, or by other persons mandated by the European Commission.
2.   The agents of the institutions and bodies of the European Union, in particular of the European Commission and the European Court of Auditors, and the other persons mandated by the European Commission, shall have appropriate access to sites, works and documents (both in electronic and paper versions) and to all the information required in order to carry out such audits, including the right of obtaining a physical/electronic copy of, and extracts from, any document or the contents of any data medium held by the audited natural or legal person, or by the audited third party.
3.   North Macedonia shall not prevent or raise any particular obstacle to the right of entrance in North Macedonia and to the access to the premises of the agents and other persons referred to in paragraph 2 on the grounds of the exercise of their duties referred to in this Article.
4.   The reviews and audits may be carried out, also after the suspension of application of this Agreement pursuant to its Article 9(5), the cessation of provisional application or its termination, on the terms laid down in the applicable acts of one or more European Union institutions or bodies and as provided in relevant agreements and/or contracts in relation to any legal commitment implementing the European Union budget entered into by the European Union before the date on which the suspension of application of this Agreement pursuant to its Article 9(5), the cessation of provisional application or termination of this Agreement takes effect.
Article 2
Fight against irregularities, fraud and other criminal offences affecting the financial interests of the Union
1.   The European Commission and the European Anti-Fraud Office (OLAF) shall be authorised to carry out administrative investigations, including on-the-spot checks and inspections, on the territory of North Macedonia. These investigations shall be carried out in accordance with the terms and conditions established by applicable acts of one or more Union institutions.
2.   The competent authorities of North Macedonia shall inform the European Commission or OLAF within reasonable time of any fact or suspicion which has come to their notice relating to an irregularity, fraud or other illegal activity affecting the financial interests of the Union.
3.   On-the-spot checks and inspections may be carried out on the premises of any natural person residing in or legal entity established in North Macedonia and receiving Union funds, as well as of any third party involved in the implementation of Union funds residing or established in North Macedonia.
4.   On-the-spot checks and inspections shall be prepared and conducted by the European Commission or OLAF in close collaboration with the competent authority of North Macedonia designated by the Government of North Macedonia. The designated authority shall be notified a reasonable time in advance of the object, purpose and legal basis of the checks and inspections, so that it can provide assistance. To that end, the officials of the competent authorities of North Macedonia may participate in the on-the-spot checks and inspections.
5.   Upon request by the authorities of North Macedonia, the on-the-spot checks and inspections may be carried out jointly with the European Commission or OLAF.
6.   Commission agents and OLAF staff shall have access to all the information and documentation, including computer data, on the operations concerned, which are required for the proper conduct of the on-the-spot checks and inspections. They may, in particular, copy relevant documents.
7.   Where the person, entity or another third party resists an on-the-spot check or inspection, the authorities of North Macedonia, acting in accordance with national rules and regulations, shall assist the European Commission or OLAF, to allow them to fulfil their duty in carrying out an on-the-spot check or inspection. This assistance shall include taking the appropriate precautionary measures under national law, in particular in order to safeguard evidence.
8.   The European Commission or OLAF shall inform the authorities of North Macedonia of the result of such checks and inspections. In particular, the European Commission or OLAF shall report as soon as possible to the competent authority of North Macedonia any fact or suspicion relating to an irregularity which has come to their notice in the course of the on-the-spot check or inspection.
9.   Without prejudice to application of the criminal law legislation of North Macedonia, the European Commission may impose administrative measures and penalties on legal or natural persons of North Macedonia participating in the implementation of a programme or activity in accordance with European Union legislation.
10.   For the purposes of proper implementation of this Article, the European Commission or OLAF and the competent authorities of North Macedonia shall regularly exchange information and, at the request of one of the parties to this Agreement, consult each other.
11.   In order to facilitate effective cooperation and exchange of information with OLAF, North Macedonia shall designate a contact point.
12.   Information exchanged between the European Commission or OLAF and the competent authorities of North Macedonia shall take place having due regard to the confidentiality requirements. Personal data included in the exchange of information shall be protected in accordance with applicable rules.
13.   The authorities of North Macedonia shall cooperate with the European Public Prosecutor’s Office to allow it to fulfil its duty to investigate, prosecute and bring to judgment the perpetrators of, and accomplices to, criminal offences affecting the financial interests of the European Union in accordance with the applicable legislation.
Article 3
Recovery and enforcement
1.   Decisions adopted by the European Commission imposing a pecuniary obligation on legal or natural persons other than States in relation to any claims stemming from the Horizon Europe Programme shall be enforceable in North Macedonia. The order for enforcement shall be appended to the decision, without any other formality than a verification of the authenticity of the decision by the national authority designated for this purpose by the Government of North Macedonia. The government of North Macedonia shall make known its designated national authority to the Commission and the Court of Justice of the European Union. In accordance with Article 4, the European Commission shall be entitled to notify such enforceable decisions directly to persons residing and legal entities established in North Macedonia. Enforcement shall take place in accordance with the law and rules of procedure of North Macedonia.
2.   Judgments and orders of the Court of Justice of the European Union delivered in application of an arbitration clause contained in a contract or agreement in relation to Union programmes, activities, actions or projects shall be enforceable in North Macedonia in the same manner as European Commission decisions referred to in paragraph (1).
3.   The Court of Justice of the European Union shall have jurisdiction to review the legality of the decision of the Commission referred to in paragraph 1 and to suspend its enforcement. However, the Courts of North Macedonia shall have jurisdiction over complaints that enforcement is being carried out in an irregular manner.
Article 4
Communication and exchange of information
The European Union institutions and bodies involved in the implementation of Horizon Europe Programme, or in controls over that programme, shall be entitled to communicate directly, including through electronic exchange systems, with any natural person residing in or legal entity established in North Macedonia and receiving Union funds, as well as any third party involved in the implementation of Union funds residing or established in North Macedonia. Such persons, entities and parties may submit directly to the European Union institutions and bodies all relevant information and documentation which they are required to submit on the basis of the European Union legislation applicable to the Union programme and of the contracts or agreements concluded to implement that programme.

Summary:
Horizon Europe – Association agreements with non-EU countries
SUMMARY OF:
International agreement on the participation of Albania in the framework programme for research and innovation (Horizon Europe)
Agreement on the participation of Armenia in Horizon Europe
International agreement on the participation of Bosnia and Herzegovina in Horizon Europe
International agreement on the participation of Georgia in Horizon Europe
Agreement on the participation of Israel in Horizon Europe
International agreement on the participation of Kosovo in Horizon Europe
Agreement on the participation of Moldova in Horizon Europe
International agreement on the participation of Montenegro in Horizon Europe
International agreement on the participation of North Macedonia in Horizon Europe
Agreement on the participation of Serbia in Horizon Europe
International agreement on the participation of Tunisia in Horizon Europe
International agreement on the participation of Turkey in Horizon Europe
WHAT IS THE AIM OF THE AGREEMENTS?
Associated status is the closest form of research and innovation cooperation between 
European Union
 (EU) 
Member States
 and non-EU countries, allowing non-EU countries to take part in the various actions of the 
Horizon Europe
 programme on the same terms (rights and obligations) as Member States.
This privileged relationship makes it easier to work on and fund joint projects. The framework increases opportunities for the non-EU countries’ national researchers/entities to collaborate with those of the Member States and other associated countries. It also gives access to a broad range of calls for proposals issued under the EU framework programmes. No additional administrative requirements are imposed, provided that the legal entities meet the same requirements as any other legal entity located in the EU.
KEY POINTS
International cooperation
The association agreements are part of the EU’s 
global approach to research and innovation
, its wider strategy for international cooperation.
International cooperation on Horizon Europe is covered by Article 16 of Regulation (EU) 
2021/695
.
Scope
The non-EU countries participate in all parts (or pillars) of Horizon Europe, which is implemented by Decision (EU) 
2021/764
 (see 
summary
) and through a financial contribution to the 
European Institute of Technology
.
Participation and cooperation
The association agreements set out the rules for participating in Horizon Europe, guaranteeing the equal treatment of all associated partners, in particular regarding:
the terms and conditions for participating in Horizon Europe, including the participatory rights of the representatives of the non-EU countries in the programme’s organisational structures;
financial contributions – in the form of an operational contribution and a participation fee – and their related management, execution and operation costs (detailed rules are set out in Annex I).
the functioning of the automatic correction mechanism for determining financial contributions throughout the implementation of the programme (detailed rules are set out in Annex I).
Legal entities established in Member States can take part in equivalent programmes and projects (or parts thereof) in the non-EU country, in accordance with their laws (see Annex II).
Both parties must mutually promote and encourage open-science practices in their programmes and projects as per the rules of the Horizon Europe programme and the national laws or regulations of the non-EU country concerned.
The only limitation to participation in the programme is linked to the protection of the EU’s strategic assets, interests, autonomy and security, as defined by Article 22(5) of the regulation.
Joint Research and Innovation Committee
The association agreements set up a joint committee composed of members from the EU and the non-EU country concerned. Its tasks include the following.
Assessing, evaluating and reviewing the implementation of the agreement, in particular:
the participation and performance of the legal entities of the non-EU country in Horizon Europe;
the level of (mutual) openness for bodies and companies of one of the parties to take part in the programmes and projects of the other (reciprocity – see Annex II);
the implementation of the financial contribution mechanism and the automatic correction mechanism; and
the use of research results, including 
intellectual property
 rights.
Examining how to improve and develop cooperation and exchanging information on any matter relating to the implementation of the agreement.
The joint committees meet at least once per year, but regular correspondence between the parties is encouraged in order to closely follow up the proper implementation of the agreement.
DATE OF ENTRY INTO FORCE
The association agreements are applicable (entry into force or provisional application) since 
1 January 2021
.
 
Signature
Provisional application / Entry into force
Albania
1.2.2022
30.5.2022
Armenia
12.11.2021
1.1.2021
Bosnia and Herzegovina
6.12.2021
11.1.2022
Georgia
7.12.2021
1.2.2022
Israel
6.12.2021
6.12.2021
Kosovo
*
23.11.2021
24.2.2022
Moldova
27.10.2021
1.1.2021
Montenegro
6.12.2021
6.12.2021
North Macedonia
6.12.2021
10.12.2021
Serbia
6.12.2021
6.12.2021
Tunisia
29.3.2022
1.1.2021
Turkey
27.10.2021
18.11.2021
BACKGROUND
For further information, see:
Horizon Europe
 (European Commission)
International cooperation
 (European Commission).
MAIN DOCUMENTS
International Agreement
 between the European Union, of the one part, and the Council of Ministers of the Republic of Albania, of the other part, on the participation of the Republic of Albania in the Union programme Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation (OJ L 95, 
23.3.2022
, 
pp. 174–188
).
Agreement
 between the European Union, of the one part, and the Republic of Armenia, of the other part, on the participation of the Republic of Armenia in the Union programme Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation (OJ L, 2024/1313, 
17.5.2024
).
International Agreement
 between the European Union, of the one part, and Bosnia and Herzegovina, of the other, on the participation of Bosnia and Herzegovina in the Union programme Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation (OJ L 95, 
23.3.2022
, 
pp. 79–94
).
International Agreement
 between the European Union, of the one part, and Georgia, of the other part, on the participation of Georgia in the Union programme Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation (OJ L 95, 
23.3.2022
, 
pp. 158–173
).
Agreement
 between the European Union, of the one part, and Israel, of the other part, on the participation of Israel in the Union programme Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation (OJ L 95, 
23.3.2022
, 
pp. 143–157
).
International Agreement
 between the European Union, of the one part, and Kosovo
*
, of the other part, on the participation of Kosovo in the Union programme Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation (OJ L 95, 
23.3.2022
, 
pp. 95–109
).
Agreement
 between the European Union, of the one part, and the Republic of Moldova, of the other part, on the participation of the Republic of Moldova in the Union programme Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation (OJ L, 2024/1581, 
4.6.2024
).
International Agreement
 between the European Union, of the one part, and Montenegro, of the other part, on the participation of Montenegro in the Union programme Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation (OJ L 95, 
23.3.2022
, 
pp. 110–125
).
International Agreement
 between the European Union, of the one part, and the Republic of North Macedonia, of the other part, on the participation of North Macedonia in the Union programme Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation (OJ L 95, 
23.3.2022
, 
pp. 126–142
).
Agreement
 between the European Union and the Republic of Serbia on the participation of the Republic of Serbia in the Union programme Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation (OJ L 95, 
23.3.2022
, 
pp. 63–78
).
International agreement
 between the European Union, of the one part, and Republic of Tunisia, of the other part, on the participation of the Republic of Tunisia in the Union programme Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation (OJ L 307, 
28.11.2022
, 
pp. 1–16
).
International Agreement
 between the European Union, of the one part, and the Republic of Turkey, of the other part, on the participation of the Republic of Turkey in the Union programme Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation (OJ L 95, 
23.3.2022
, 
pp. 33–47
).
RELATED DOCUMENTS
Regulation (EU) 
2021/819
 of the European Parliament and of the Council of 
20 May 2021
 on the European Institute of Innovation and Technology (recast) (OJ L 189, 
28.5.2021
, 
pp. 61–90
).
Decision (EU) 
2021/820
 of the European Parliament and of the Council of 
20 May 2021
 on the Strategic Innovation Agenda of the European Institute of Innovation and Technology (EIT) 2021-2027: Boosting the Innovation Talent and Capacity of Europe and repealing Decision No 1312/2013/EU (OJ L 189, 
28.5.2021
, 
pp. 91–118
).
Council Decision (EU) 
2021/764
 of 
10 May 2021
 establishing the Specific Programme implementing Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation, and repealing Decision 2013/743/EU (OJ L 167I, 
12.5.2021
, 
pp. 1–80
).
Regulation (EU) 
2021/695
 of the European Parliament and of the Council of 
28 April 2021
 establishing Horizon Europe – the Framework Programme for Research and Innovation, laying down its rules for participation and dissemination, and repealing Regulations (EU) No 1290/2013 and (EU) No 1291/2013 (OJ L 170, 
12.5.2021
, 
pp. 1–68
).
Succesive amendments to Regulation (EU) 
2021/695
 have been incorporated in the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
Regulation (EU, Euratom) 
2018/1046
 of the European Parliament and of the Council of 
18 July 2018
 on the financial rules applicable to the general budget of the Union, amending Regulations (EU) No 1296/2013, (EU) No 1301/2013, (EU) No 1303/2013, (EU) No 1304/2013, (EU) No 1309/2013, (EU) No 1316/2013, (EU) No 223/2014, (EU) No 283/2014, and Decision No 541/2014/EU and repealing Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 (OJ L 193, 
30.7.2018
, 
pp. 1–222
).
See 
consolidated version
.
Council Regulation (EC) No 
723/2009
 of 
25 June 2009
 on the Community legal framework for a European Research Infrastructure Consortium (ERIC) (OJ L 206, 
8.8.2009
, 
pp. 1–8
).
See 
consolidated version
.
*
 This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with 
UNSCR 1244/1999
 and the 
ICJ Opinion on the Kosovo declaration of independence
.
last update 
14.6.2024

--- DANISH ---

Document:
23.3.2022
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 95/126
INTERNATIONAL AFTALE
mellem Den Europæiske Union på den ene side og Republikken Nordmakedonien på den anden side om Republikken Nordmakedoniens deltagelse i EU-programmet Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation
Europa-Kommissionen, i det følgende benævnt »Kommissionen«, som handler på vegne af Den Europæiske Union,
på den ene side,
og
Republikken Nordmakedoniens regering (i det følgende benævnt »Nordmakedonien«),
på den anden side,
i det følgende benævnt »parterne«,
DER HENVISER TIL, at det i protokollen til stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien på den anden side om en rammeaftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien om de generelle principper for Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedoniens deltagelse i fællesskabsprogrammer 
(
1
)
 understreges, at de specifikke vilkår og betingelser for Nordmakedoniens deltagelse i hvert enkelt program, navnlig det finansielle bidrag, der skal betales, skal fastsættes ved aftale i form af et aftalememorandum 
(
2
)
 mellem Kommissionen og Nordmakedoniens kompetente myndigheder,
DER HENVISER TIL, at Den Europæiske Unions program, Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation, blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/695 
(
3
)
 (i det følgende benævnt »Horisont Europa-programmet«),
SOM TAGER HENSYN TIL Den Europæiske Unions bestræbelser på at lede indsatsen ved at samarbejde med internationale partnere for at tackle globale udfordringer i overensstemmelse med handlingsplanen for mennesker, planeten og velstand i FN's dagsorden »Ændring af vores samfund: 2030-dagsordenen for bæredygtig udvikling«, og som anerkender, at forskning og innovation er vigtige drivkræfter og vigtige redskaber til innovationsdrevet bæredygtig vækst, økonomisk konkurrenceevne og tiltrækningskraft,
SOM ANERKENDER de generelle principper, der er fastsat i forordning (EU) 2021/695,
SOM ANERKENDER målene for det fornyede europæiske forskningsrum om at opbygge et fælles videnskabeligt og teknologisk område, oprette et indre marked for forskning og innovation, fremme og lette samarbejdet mellem universiteter og udvekslingen af bedste praksis og attraktive forskningskarrierer, lette mobiliteten for forskere på tværs af grænser og sektorer, fremme fri bevægelighed for videnskabelig viden og innovation, fremme respekten for akademisk frihed og frihed til videnskabelig forskning, støtte videnskabelige uddannelses- og kommunikationsaktiviteter og fremme de deltagende økonomiers konkurrenceevne og tiltrækningskraft, og at associerede lande er centrale partnere i denne indsats,
DER UNDERSTREGER den rolle, som de europæiske partnerskaber spiller i at tackle nogle af Europas mest presserende udfordringer gennem fælles initiativer inden for forskning og innovation, der i væsentlig grad bidrager til de af Den Europæiske Unions prioriteter inden for forskning og innovation, der kræver en kritisk masse samt en langsigtet vision, og betydningen af associerede landes deltagelse i disse partnerskaber,
SOM TAGER HENSYN TIL, at forskning og innovation har vist sig at være afgørende på det vestlige Balkan for så vidt angår samarbejde og finansiering af fælles forsknings- og innovationsprojekter, der giver gensidig adgang til topkvalitet, viden, innovation, netværk og forskningsressourcer. Det har givet værdifulde muligheder for menneskelig udvikling og således øget chancerne for succesfuldt at finde fælles løsninger på regionale og globale udfordringer,
SOM SØGER at skabe gensidigt fordelagtige betingelser med henblik på at oprette anstændige arbejdspladser, styrke og støtte parternes innovationsøkosystemer ved at hjælpe virksomhederne med at innovere og opskalere på parternes markeder og lette udbredelsen samt udrulningen af og adgangen til innovation, herunder kapacitetsopbyggende aktiviteter,
SOM ANERKENDER, at gensidig deltagelse i hinandens forsknings- og innovationsprogrammer bør give gensidige fordele, og samtidig anerkender, at parterne forbeholder sig retten til at begrænse eller betinge deltagelse i deres forsknings- og innovationsprogrammer, herunder aktioner vedrørende deres strategiske aktiver, interesser, uafhængighed eller sikkerhed,
SOM TAGER HENSYN TIL parternes fælles mål, værdier og stærke bånd inden for forskning og innovation, der tidligere blev etableret gennem associeringsaftalerne til de følgende rammeprogrammer, og som anerkender parternes fælles ønske om yderligere at udvikle, styrke, stimulere og udvide deres forbindelser og samarbejde på dette område,
ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
Artikel 1
Associeringens omfang
1.   Nordmakedonien deltager som et associeret land i og bidrager til alle dele af Horisont Europa-programmet — rammeprogrammet for forskning og innovation, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EU) 2021/695 og gennemføres gennem det særprogram, der er oprettet ved afgørelse (EU) 2021/764 
(
4
)
, i deres seneste ajourførte udgaver, og gennem et finansielt bidrag til Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi.
2.   Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/819 
(
5
)
 og afgørelse (EU) 2021/820 
(
6
)
 i deres seneste ajourførte udgaver finder anvendelse på nordmakedonske retlige enheders deltagelse i videns- og innovationsfællesskaber.
Artikel 2
Vilkår og betingelser for deltagelse i Horisont Europa-programmet
1.   Nordmakedonien deltager i Horisont Europa-programmet i overensstemmelse med betingelserne i protokollen til stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien på den anden side om en rammeaftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien om de generelle principper for Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedoniens deltagelse i fællesskabsprogrammer og på de vilkår og betingelser, der er fastsat i nærværende aftale, i de retsakter, der er omhandlet i artikel 1 i nærværende aftale, samt i de seneste udgaver af alle andre regler vedrørende gennemførelsen af Horisont Europa-programmet.
2.   Medmindre andet er fastsat i de vilkår og betingelser, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 1, herunder i forbindelse med gennemførelsen af artikel 22, stk. 5, i forordning (EU) 2021/695, kan retlige enheder etableret i Nordmakedonien deltage i indirekte aktioner under Horisont Europa-programmet på betingelser svarende til dem, der gælder for retlige enheder, der er etableret i Den Europæiske Union, herunder overholdelse af Den Europæiske Unions restriktive foranstaltninger 
(
7
)
.
3.   Inden Kommissionen træffer afgørelse om, hvorvidt retlige enheder, der er etableret i Nordmakedonien, er berettiget til at deltage i en aktion vedrørende Den Europæiske Unions strategiske aktiver, interesser, uafhængighed eller sikkerhed i henhold til artikel 22, stk. 5, i forordning (EU) 2021/695, kan Kommissionen anmode om specifikke oplysninger eller garantier, såsom:
a)
oplysninger om, hvorvidt retlige enheder, der er etableret i Den Europæiske Union, har eller vil få gensidig adgang til Nordmakedoniens eksisterende og planlagte programmer, foranstaltninger, projekter og instrumenter eller dele heraf, der svarer til den pågældende aktion under Horisont Europa
b)
oplysninger om, hvorvidt Nordmakedonien har indført en screeningmekanisme til nationale investeringer, og forsikringer om, at Nordmakedoniens myndigheder vil rapportere om og høre Kommissionen om eventuelle tilfælde, hvor de i forbindelse med anvendelsen af en sådan mekanisme er blevet bekendt med planlagte udenlandske investeringer/overtagelser foretaget af en enhed, der er etableret eller drevet uden for Nordmakedonien af en i Nordmakedonien etableret retlig enhed, der har modtaget midler under Horisont Europa til aktioner vedrørende Den Europæiske Unions strategiske aktiver, interesser, uafhængighed eller sikkerhed, forudsat at Kommissionen forsyner Nordmakedonien med listen over de relevante retlige enheder, der er etableret i Nordmakedonien, efter undertegnelsen af tilskudsaftaler med disse enheder og
c)
forsikringer om, at ingen af de resultater, teknologier, tjenester og produkter, der udvikles under de pågældende aktioner af enheder, som er etableret i Nordmakedonien, vil være underlagt restriktioner for deres eksport til EU-medlemsstaterne i løbet af aktionen og i fire år efter aktionens afslutning. Nordmakedonien vil dele en ajourført årlig liste over genstande, der er omfattet af nationale eksportrestriktioner, under aktionen og i fire år efter aktionens afslutning.
4.   Retlige enheder etableret i Nordmakedonien kan deltage i Det Fælles Forskningscenters (JRC) aktiviteter på vilkår og betingelser svarende til dem, der gælder for retlige enheder etableret i Den Europæiske Union, medmindre begrænsninger er nødvendige for at sikre sammenhæng med omfanget af deltagelsen som følge af gennemførelsen af denne artikels stk. 2 og 3.
5.   Når Den Europæiske Union gennemfører Horisont Europa-programmet ved anvendelse af artikel 185 og 187 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, kan Nordmakedonien og de nordmakedonske retlige enheder deltage i de retlige strukturer, der er oprettet i henhold til disse bestemmelser, i overensstemmelse med de EU-retsakter, der er eller vil blive vedtaget med henblik på etablering af disse retlige strukturer.
6.   Repræsentanter for Nordmakedonien har ret til at deltage som observatører i det udvalg, der er omhandlet i artikel 14 i afgørelse (EU) 2021/764, uden stemmeret og for punkter, der vedrører Nordmakedonien.
Disse udvalg træder sammen uden de nordmakedonske repræsentanter, når der stemmes. Nordmakedonien underrettes om udfaldet.
Der gælder samme regler, herunder procedurer for modtagelse af information og dokumentation, for nordmakedonsk deltagelse som omhandlet i dette stykke som for deltagelse af repræsentanter for Den Europæiske Unions medlemsstater.
7.   Nordmakedoniens ret til repræsentation og deltagelse i Udvalget for det Europæiske Forskningsrum og dets undergrupper er den samme som for associerede lande.
8.   Repræsentanter for Nordmakedonien har ret til at deltage som observatører i JRC's Styrelsesråd uden stemmeret. På denne betingelse gælder de samme regler og procedurer som dem, der gælder for EU-medlemsstaternes repræsentanter, herunder talerettigheder og procedurer for modtagelse af oplysninger og dokumentation om et punkt, der vedrører Nordmakedonien.
9.   Nordmakedonien kan deltage i et europæisk konsortium for en forskningsinfrastruktur (ERIC) i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 723/2009 
(
8
)
 i den seneste udgave og med retsakten om oprettelse af ERIC.
10.   De rejse- og opholdsudgifter, som Nordmakedoniens repræsentanter og eksperter har i forbindelse med deltagelse som observatører i arbejdet i det udvalg, der er omhandlet i artikel 14 i afgørelse (EU) 2021/764, eller i andre møder, der vedrører gennemførelsen af Horisont Europa-programmet, refunderes af Den Europæiske Union på samme grundlag og efter samme procedurer, som dem, der er gældende for repræsentanter for Den Europæiske Unions medlemsstater.
11.   Inden for rammerne af de gældende bestemmelser skal parterne gøre deres bedste for at lette fri bevægelighed og ophold for forskere, der deltager i aktiviteter i medfør af denne aftale, samt for at lette bevægeligheden på tværs af grænserne for varer og tjenesteydelser, der skal anvendes i sådanne aktiviteter.
12.   Nordmakedonien træffer alle nødvendige og passende foranstaltninger for at sikre, at varer og tjenesteydelser, der købes i Nordmakedonien eller importeres til Nordmakedonien, og som helt eller delvis finansieres i henhold til de tilskudsaftaler og/eller kontrakter, der er indgået med henblik på gennemførelse af aktiviteterne i overensstemmelse med denne aftale, fritages for told, importafgifter og andre skattelignende afgifter, herunder moms, der finder anvendelse i Nordmakedonien.
Artikel 3
Finansielt bidrag
1.   Nordmakedoniens eller nordmakedonske retlige enheders deltagelse i Horisont Europa-programmet er betinget af, at Nordmakedonien bidrager finansielt til programmet og de dermed forbundne forvaltnings-, gennemførelses- og driftsomkostninger under Den Europæiske Unions almindelige budget (i det følgende benævnt »EU-budgettet«).
2.   Det finansielle bidrag har form af summen af:
a)
et operationelt bidrag og
b)
et deltagelsesgebyr.
3.   Det finansielle bidrag ydes i form af en årlig betaling i én rate og forfalder senest i maj.
4.   Det operationelle bidrag skal dække programmets aktions- og støtteudgifter og være et supplement, for så vidt angår både forpligtelses- og betalingsbevillinger, til de beløb, der er opført på det endelige EU-budget for Horisont Europa-programmet, herunder eventuelle bevillinger svarende til frigørelser, der genopføres, jf. artikel 15, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 
(
9
)
 i den seneste ajourførte udgave (i det følgende benævnt »finansforordningen«), og forhøjet med eksterne formålsbestemte indtægter, der ikke stammer fra finansielle bidrag til Horisont Europa-programmet fra andre donorer 
(
10
)
.
For så vidt angår eksterne formålsbestemte indtægter, der er tildelt Horisont Europa-programmet i henhold til artikel 3, stk. 1, i Rådets forordning (EU) 2020/2094 om oprettelse af et EU-genopretningsinstrument til støtte for genopretningen efter covid-19-krisen 
(
11
)
, skal denne stigning svare til de årlige bevillinger, der er anført i de dokumenter, der ledsager budgetforslaget, for så vidt angår Horisont Europa-programmet.
5.   Det indledende operationelle bidrag baseres på en fordelingsnøgle defineret som forholdet mellem Nordmakedoniens bruttonationalprodukt (BNP) i markedspriser og EU's BNP i markedspriser. De BNP'er i markedspriser, der finder anvendelse, fastsættes af Kommissionens særlige tjenestegrene på grundlag af de seneste statistiske data, der er tilgængelige for budgetberegningerne i året forud for det år, hvor den årlige betaling forfalder. Det indledende operationelle bidrag baseres i 2021 undtagelsesvist på BNP for 2019 i markedspriser. Bilag I indeholder tilpasninger til denne fordelingsnøgle.
6.   Det indledende operationelle bidrag beregnes ved at anvende den tilpassede fordelingsnøgle på de oprindelige forpligtelsesbevillinger, der er opført på Den Europæiske Unions endelige budget for det relevante år til finansiering af Horisont Europa-programmet, forhøjet i overensstemmelse med stk. 4 i denne artikel.
7.   Deltagelsesgebyret skal udgøre 4 % af det indledende årlige operationelle bidrag som beregnet i overensstemmelse med stk. 5 og 6 i denne artikel og indfases som fastsat i bilag I. Deltagelsesgebyret er ikke genstand for tilpasninger eller korrektioner med tilbagevirkende kraft.
8.   Det indledende operationelle bidrag for et år »N« kan op- eller nedjusteres med tilbagevirkende kraft i et eller flere efterfølgende år på grundlag af de budgetmæssige forpligtelser, der er indgået for forpligtelsesbevillingerne for det pågældende år N, forhøjet i overensstemmelse med stk. 4 i denne artikel, deres gennemførelse gennem retlige forpligtelser og deres frigørelser. Bilag I indeholder de detaljerede bestemmelser om gennemførelsen af denne artikel.
9.   Den Europæiske Union forsyner Nordmakedonien med oplysninger om sin finansielle deltagelse, som det fremgår af budget-, regnskabs-, resultat- og evalueringsrelaterede oplysninger indgivet til Den Europæiske Unions budget- og dechargemyndigheder vedrørende Horisont Europa-programmet. Disse oplysninger forelægges under behørig hensyntagen til Den Europæiske Unions og Nordmakedoniens fortroligheds- og databeskyttelsesregler og berører ikke de oplysninger, som Nordmakedonien har ret til at modtage i henhold til bilag III.
10.   Alle bidrag fra Nordmakedonien eller betalinger fra Den Europæiske Union og beregningen af beløb, der forfalder til betaling eller modtages, foretages i EUR.
Artikel 4
Automatisk korrektionsmekanisme
1.   En automatisk korrektionsmekanisme for Nordmakedoniens indledende operationelle bidrag for år N, som tilpasset i overensstemmelse med artikel 3, stk. 8, finder anvendelse og beregnes i år N+2. Den baseres på Nordmakedoniens og nordmakedonske retlige enheders resultater i de dele af Horisont Europa-programmet, der gennemføres ved hjælp af konkurrencetilskud, der finansieres med forpligtelsesbevillinger fra år N, som er forhøjet i overensstemmelse med artikel 3, stk. 4.
Størrelsen af den automatiske korrektion beregnes ud fra forskellen mellem:
a)
de indledende beløb for de retlige forpligtelser for konkurrencetilskud, der faktisk er indgået med Nordmakedonien eller nordmakedonske retlige enheder, der finansieres ud fra forpligtelsesbevillinger for år N, som er forhøjet i overensstemmelse med artikel 3, stk. 4 og
b)
det tilsvarende operationelle bidrag for år N, som Nordmakedonien har betalt, som tilpasset i overensstemmelse med artikel 3, stk. 8, med undtagelse af ikke-interventionsomkostninger, der finansieres ud fra forpligtelsesbevillinger for år N, som er forhøjet i overensstemmelse med artikel 3, stk. 4.
2.   Hvis det beløb, der er omhandlet i stk. 1, uanset om beløbet er positivt eller negativt, overstiger 8 % af det tilsvarende indledende operationelle bidrag som justeret i henhold til artikel 3, stk. 8, korrigeres Nordmakedoniens indledende operationelle bidrag for år N. Det beløb, som Nordmakedonien skylder eller skal modtage som et supplerende bidrag til eller en reduktion af Nordmakedoniens bidrag i henhold til den automatiske korrektionsmekanisme, er det beløb, der overstiger denne tærskel på 8 %. Et beløb, der ligger under denne tærskel på 8 %, vil ikke blive taget i betragtning ved beregningen af det supplerende bidrag, der skal betales eller kompenseres for.
3.   De nærmere regler for den automatiske korrektionsmekanisme er fastsat i bilag I.
Artikel 5
Gensidighed
1.   Retlige enheder, der er etableret i Den Europæiske Union, kan deltage i Nordmakedoniens programmer, foranstaltninger, projekter og instrumenter eller dele heraf svarende til Horisont Europa-programmet i overensstemmelse med Nordmakedoniens lovgivning.
2.   Bilag II indeholder den ikke-udtømmende liste over Nordmakedoniens tilsvarende programmer, foranstaltninger, projekter og instrumenter eller dele heraf.
3.   Nordmakedoniens finansiering af retlige enheder, der er etableret i EU, er underlagt Nordmakedoniens lovgivning om driften af forsknings- og innovationsprogrammer, foranstaltninger, projekter og instrumenter eller dele heraf. Hvis der ikke ydes finansiering, kan retlige enheder, der er etableret i EU, deltage ved brug af egne midler.
Artikel 6
Åben videnskab
Parterne skal gensidigt fremme og tilskynde til praksis med åben videnskab i deres programmer, foranstaltninger, projekter og instrumenter i overensstemmelse med reglerne i Horisont Europa-programmet og Nordmakedoniens lovgivning.
Artikel 7
Overvågning, evaluering og rapportering
1.   Uden at det berører Kommissionens, Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svigs (OLAF) og Den Europæiske Unions Revisionsrets ansvar for overvågning og evaluering af Horisont Europa-programmet, overvåges Nordmakedoniens deltagelse i dette program løbende på grundlag af et partnerskab mellem Kommissionen og Nordmakedonien.
2.   Reglerne for forsvarlig økonomisk forvaltning, herunder finanskontrol, inddrivelse og andre foranstaltninger til bekæmpelse af svig i forbindelse med Den Europæiske Unions finansiering i henhold til denne aftale er fastsat i bilag III.
Artikel 8
Det fælles forsknings- og innovationsudvalg EU-Nordmakedonien
1.   Der nedsættes herved et fælles forsknings- og innovationsudvalg mellem EU og Nordmakedonien (i det følgende benævnt »fælles udvalg EU-Nordmakedonien«). Det fælles udvalg EU-Nordmakedonien har bl.a. følgende arbejdsopgaver:
a)
vurdere, evaluere og gennemgå gennemførelsen af denne aftale, navnlig:
i)
Nordmakedoniens retlige enheders deltagelse og resultater i Horisont Europa-programmet
ii)
graden af (gensidig) åbenhed over for retlige enheder, der er etableret i hver part, for at deltage i den anden parts programmer, foranstaltninger, projekter og instrumenter eller dele heraf
iii)
gennemførelsen af mekanismen for finansielt bidrag og den automatiske korrektionsmekanisme i overensstemmelse med artikel 3 og 4
iv)
udveksling af oplysninger og undersøgelse af eventuelle spørgsmål om udnyttelse af resultater, herunder intellektuelle ejendomsrettigheder
b)
efter anmodning fra en af parterne drøfte restriktioner, som parterne anvender eller planlægger at anvende vedrørende adgang til deres respektive forsknings- og innovationsprogrammer, herunder aktioner vedrørende deres strategiske aktiver, interesser, uafhængighed eller sikkerhed
c)
undersøge, hvordan samarbejdet kan forbedres og udvikles
d)
i fællesskab drøfte de fremtidige retningslinjer og prioriteter for politikker vedrørende forskning og innovation og forskningsplanlægning af fælles interesse og
e)
udveksling af oplysninger om bl.a. ny lovgivning, afgørelser eller nationale forsknings- og innovationsprogrammer, der er relevante for gennemførelsen af denne aftale.
2.   Det fælles udvalg EU-Nordmakedonien, der består af repræsentanter for Den Europæiske Union og Nordmakedonien, vedtager selv sin forretningsorden.
3.   Det fælles udvalg EU-Nordmakedonien kan beslutte at nedsætte arbejdsgrupper/rådgivende organer på ad hoc-basis på ekspertniveau, som kan bistå med gennemførelsen af denne aftale.
4.   Det fælles udvalg EU-Nordmakedonien træder sammen mindst én gang om året og, når særlige omstændigheder kræver det, efter anmodning fra en af parterne. Møderne tilrettelægges og afholdes skiftevis af Den Europæiske Union og den ansvarlig myndighed i Nordmakedonien.
5.   Det fælles udvalg EU-Nordmakedonien udfører sine arbejdsopgaver løbende gennem udveksling af relevante oplysninger ved hjælp af et vilkårligt kommunikationsmiddel, navnlig i forbindelse med deltagelsen af/resultaterne for Nordmakedoniens retlige enheder. Det fælles udvalg EU-Nordmakedonien kan navnlig fuldføre sine arbejdsopgaver skriftligt, når der opstår behov herfor.
Artikel 9
Afsluttende bestemmelser
1.   Denne aftale træder i kraft den dag, hvor parterne meddeler hinanden, at de nødvendige interne procedurer til dette formål er gennemført.
2.   Aftalen finder anvendelse fra den 1. januar 2021. Den forbliver i kraft, så længe det er nødvendigt for alle de projekter, aktioner, aktiviteter eller dele heraf, der finansieres ved Horisont Europa-programmet, alle de foranstaltninger, der er nødvendige for at beskytte Den Europæiske Unions finansielle interesser, og afslutningen af alle de finansielle forpligtelser, der følger af gennemførelsen af denne aftale mellem parterne.
3.   Den Europæiske Union og Nordmakedonien kan anvende denne aftale midlertidigt i overensstemmelse med deres respektive interne procedurer og lovgivning. Den foreløbige anvendelse begynder den dag, hvor parterne meddeler hinanden, at de nødvendige interne procedurer til dette formål er gennemført.
4.   Hvis Nordmakedonien på Den Europæiske Unions vegne underretter Kommissionen om, at det ikke vil afslutte de interne procedurer, der er nødvendige for denne aftales ikrafttræden, ophører denne aftale med at finde midlertidig anvendelse på datoen for Kommissionens modtagelse af denne meddelelse, som dermed vil være ophørsdatoen i henhold til denne aftale.
5.   Anvendelsen af denne aftale kan suspenderes af Den Europæiske Union i tilfælde af en fuldstændig eller delvis manglende betaling af det finansielle bidrag, som Nordmakedonien skal betale i henhold til denne aftale.
I tilfælde af manglende betaling, som kan bringe gennemførelsen og forvaltningen af Horisont Europa-programmet i alvorlig fare, sender Kommissionen en formel rykkerskrivelse. Hvis der ikke er foretaget betaling senest 20 arbejdsdage efter den formelle rykkerskrivelse, underretter Kommissionen Nordmakedonien om suspensionen af anvendelsen af denne aftale ved en formel notifikationsskrivelse, som træder i kraft 15 dage efter Nordmakedoniens modtagelse af denne skrivelse.
Hvis anvendelsen af denne aftale suspenderes, er retlige enheder, der er etableret i Nordmakedonien, ikke berettigede til at deltage i tildelingsprocedurer, der endnu ikke er afsluttet, når suspensionen træder i kraft. En tildelingsprocedure anses for afsluttet, når der er indgået retlige forpligtelser som følge af proceduren.
Suspensionen berører ikke de retlige forpligtelser, der er indgået med de retlige enheder, der er etableret i Nordmakedonien, inden suspensionen trådte i kraft. Denne aftale finder fortsat anvendelse på sådanne retlige forpligtelser.
Den Europæiske Union underretter straks Nordmakedonien, når den har modtaget hele det skyldige finansielle bidrag. Suspensionen ophæves med øjeblikkelig virkning ved modtagelsen af denne underretning.
Fra den dato, hvor suspensionen ophæves, er retlige enheder i Nordmakedonien igen berettigede til at deltage i tildelingsprocedurer, der iværksættes efter denne dato, og i tildelingsprocedurer, der er indledt inden denne dato, for hvilke fristerne for indgivelse af ansøgninger ikke er udløbet.
6.   Hver af parterne kan til enhver tid afslutte aftalen ved skriftligt at underrette den anden part om sin hensigt om at afslutte aftalen. Afslutningen træder i kraft tre kalendermåneder efter den dato, hvor den skriftlige meddelelse modtages. Den dato, hvor afslutningen træder i kraft, udgør afslutningsdatoen med henblik på denne aftale.
7.   Hvis denne aftale ophører med at finde midlertidig anvendelse i overensstemmelse med stk. 4 i denne artikel eller afsluttes i overensstemmelse med stk. 6 i denne artikel, er parterne enige om, at:
a)
projekter, aktioner, aktiviteter eller dele heraf, for hvilke der er indgået retlige forpligtelser under den midlertidige anvendelse og/eller efter denne aftales ikrafttræden, og inden denne aftale ophører med at finde anvendelse eller afsluttes, fortsætter, indtil de er afsluttet på de betingelser, der er fastsat i denne aftale
b)
det årlige finansielle bidrag for år N, hvorunder denne aftale ophører med at finde midlertidig anvendelse eller afsluttes, betales fuldt ud i overensstemmelse med artikel 3. Det operationelle bidrag for år N justeres i overensstemmelse med artikel 3, stk. 8, og korrigeres i overensstemmelse med denne aftales artikel 4. Det deltagelsesgebyr, der betales for år N, må ikke justeres eller korrigeres
c)
efter det år, hvor denne aftale ophører med at finde midlertidig anvendelse eller afsluttes, justeres de indledende operationelle bidrag, der er betalt for de år, hvor denne aftale fandt anvendelse, i overensstemmelse med artikel 3, stk. 8, og korrigeres automatisk i overensstemmelse med denne aftales artikel 4.
Parterne afvikler efter fælles overenskomst alle andre konsekvenser af afslutningen eller ophøret af den midlertidige anvendelse af denne aftale.
8.   Aftalen kan kun ændres skriftligt efter fælles overenskomst mellem parterne. Ændringernes ikrafttræden følger samme procedure som den, der gælder for denne aftales ikrafttræden.
9.   Bilagene til denne aftale udgør en integrerende del af denne aftale.
Denne aftale udfærdiges i to eksemplarer på engelsk og makedonsk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed. I tilfælde af eventuelt divergerende fortolkninger gælder den engelske tekst.
Udfærdiget i Bruxelles den 6. december og i Skopje den 30. november 2021.
For Kommissionen på Den Europæiske Unions vegne:
Mariya GABRIEL
Kommissær med ansvar for innovation, forskning, kultur, uddannelse og unge
For Nordmakedoniens regering:
Mila CAROVSKA
Minister for uddannelse og videnskab
(
1
)
  
            
EUT L 192 af 22.7.2005, s. 23
.
(
2
)
  Denne aftale udgør og har samme retsvirkninger som aftalememorandummet i henhold til protokollen til stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien på den anden side om en rammeaftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien om de generelle principper for Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedoniens deltagelse i fællesskabsprogrammer.
(
3
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/695 af 28. april 2021 om oprettelse af Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation — og om reglerne for deltagelse og formidling og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1290/2013 og (EU) nr. 1291/2013 (
EUT L 170 af 12.5.2021, s. 1
).
(
4
)
  Rådets afgørelse (EU) 2021/764 af 10. maj 2021 om særprogrammet til gennemførelse af Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation, og om ophævelse af afgørelse 2013/743/EU (
EUT L 167 I af 12.5.2021, s. 1
).
(
5
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/819 af 20. maj 2021 om Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi (omarbejdning) (
EUT L 189 af 28.5.2021, s. 61
).
(
6
)
  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2021/820 af 20. maj 2021 om den strategiske innovationsdagsorden for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi (EIT) for 2021-2027: Styrkelse af Europas innovationstalent og -kapacitet og om ophævelse af afgørelse nr. 1312/2013/EU (
EUT L 189 af 28.5.2021, s. 91
).
(
7
)
  EU's restriktive foranstaltninger vedtages i henhold til artikel 29 i traktaten om Den Europæiske Union eller artikel 215 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
(
8
)
  Rådets forordning (EF) nr. 723/2009 af 25. juni 2009 om fællesskabsrammebestemmelser for et konsortium for en europæisk forskningsinfrastruktur (ERIC) (
EUT L 206 af 8.8.2009, s. 1
).
(
9
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18. juli 2018 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, om ændring af forordning (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (
EUT L 193 af 30.7.2018, s. 1
).
(
10
)
  Dette omfatter navnlig ressourcer fra EU-genopretningsinstrumentet, som blev oprettet ved Rådets forordning (EU) 2020/2094 af 14. december 2020 om oprettelse af et EU-genopretningsinstrument til støtte for genopretningen efter covid-19-krisen (
EUT L 433 I af 22.12.2020, s. 23
).
(
11
)
  
            
EUT L 433 I af 22.12.2020, s. 23
.
BILAG I
Regler for Nordmakedoniens finansielle bidrag til Horisont Europa-programmet (2021-2027)
I.   
Beregning af Nordmakedoniens finansielle bidrag
1.
Nordmakedoniens finansielle bidrag til Horisont Europa-programmet fastsættes årligt i forhold til og som supplement til det beløb, der hvert år er til rådighed i EU-budgettet til forpligtelsesbevillinger, der er nødvendige til forvaltning, gennemførelse og drift af Horisont Europa-programmet, og som er forhøjet i overensstemmelse med i denne aftales artikel 3, stk. 4.
2.
Det i denne aftales artikel 3, stk. 7, omhandlede deltagelsesgebyr indfases som følger:
—
2021: 0,5 %
—
2022: 1 %
—
2023: 1,5 %
—
2024: 2 %
—
2025: 2,5 %
—
2026: 3 %
—
2027: 4 %.
3.
I overensstemmelse med denne aftales artikel 3, stk. 5, beregnes det indledende operationelle bidrag, som Nordmakedonien skal betale for sin deltagelse i Horisont Europa-programmet, for de respektive regnskabsår ved at anvende en tilpasning af fordelingsnøglen.
Fordelingsnøglen tilpasses som følger:
Contribution Key Adjusted = Contribution Key × Coefficient
Den koefficient, der anvendes til ovennævnte beregning til justering af fordelingsnøglen, er 0,2.
4.
I overensstemmelse med denne aftales artikel 3, stk. 8, foretages den første tilpasning vedrørende budgetgennemførelsen for år N i år N+1, hvor det indledende operationelle bidrag for år N op- eller nedjusteres med forskellen mellem:
a)
et justeret bidrag beregnet ved at anvende fordelingsnøglen justeret ud fra år N med summen af:
i.
beløbet for de budgetmæssige forpligtelser, der er indgået på grundlag af forpligtelsesbevillinger, der er godkendt til år N inden for rammerne af det vedtagne EU-budget, og forpligtelsesbevillinger svarende til genopførte frigørelser og
ii.
eventuelle forpligtelsesbevillinger baseret på eksterne formålsbestemte indtægter, der ikke hidrører fra andre donorers finansielle bidrag til Horisont Europa-programmet, og som var disponible ved udgangen af år N 
(
1
)
. For eksterne formålsbestemte indtægter, der er tildelt Horisont Europa i henhold til artikel 3, stk. 1, i Rådets forordning (EU) 2020/2094 om oprettelse af et EU-genopretningsinstrument til støtte for genopretningen efter covid-19-krisen 
(
2
)
, anvendes de årlige vejledende beløb i FFR-programmeringen til beregning af det justerede bidrag
b)
og det indledende operationelle bidrag for år N.
Fra år N+2 og hvert efterfølgende år, indtil alle budgetforpligtelser, der finansieres under forpligtelsesbevillinger med oprindelse i år N, der er forhøjet i overensstemmelse med denne aftales artikel 3, stk. 4, er betalt eller frigjort, og senest tre år efter afslutningen af Horisont Europa-programmet, beregner EU en justering af det operationelle bidrag for år N ved at reducere Nordmakedoniens operationelle bidrag med det beløb, der fremkommer ved at anvende den justerede fordelingsnøgle for år N på frigørelser, der hvert år er indgået på forpligtelser for år N, og som er finansieret over EU-budgettet eller ved genopførte frigørelser.
Hvis de beløb, der stammer fra eksterne formålsbestemte indtægter for år N (for at medtage forpligtelsesbevillinger og, for så vidt angår beløb i henhold til Rådets forordning (EU) 2020/2094, de årlige vejledende beløb i FFR-programmeringen) og ikke stammer fra finansielle bidrag til Horisont Europa-programmet fra andre donorer, annulleres, reduceres Nordmakedoniens operationelle bidrag med det beløb, der fremkommer ved at anvende fordelingsnøglen justeret for år N på det annullerede beløb.
II.   
Automatisk korrektion af Nordmakedoniens operationelle bidrag
1.
Ved beregningen af den automatiske korrektion, der er omhandlet i artikel 4 i denne aftale, gælder følgende procedurer:
a)
»Konkurrencetilskud« betyder tilskud, der tildeles gennem indkaldelser af forslag, hvor de endelige modtagere kan udpeges på tidspunktet for beregningen af den automatiske korrektion. Finansiel støtte til tredjeparter som defineret i finansforordningens artikel 204 er udelukket.
b)
Når der indgås en retlig forpligtelse med et konsortium, er de beløb, der anvendes til at fastlægge de indledende beløb for den retlige forpligtelse, de akkumulerede beløb, der er tildelt modtagere, som er enheder etableret i Nordmakedonien, i overensstemmelse med tilskudsaftalens vejledende budgetfordeling.
c)
Alle beløb i retlige forpligtelser, der svarer til konkurrencetilskud, fastsættes ved hjælp af Kommissionens elektroniske system eCorda og hentes den anden onsdag i februar i år N+2.
d)
Ved »ikke-interventionsomkostninger« forstås omkostninger under programmet, bortset fra konkurrencetilskud, herunder støtteudgifter, programspecifik administration og andre aktioner 
(
3
)
.
e)
Beløb, som tildeles internationale organisationer såsom retlige enheder, der er den endelige støttemodtager 
(
4
)
, betragtes som ikke-interventionsomkostninger.
2.
Mekanismen anvendes som følger:
a)
Automatiske korrektioner for år N i forbindelse med gennemførelsen af forpligtelsesbevillinger for år N, forhøjet i overensstemmelse med denne aftales artikel 3, stk. 4, anvendes på grundlag af data for år N og år N+1 fra eCorda som omhandlet i dette bilags afsnit II, stk. 1, litra c), i år N+2, efter at eventuelle tilpasninger i overensstemmelse med denne aftales artikel 3, stk. 8, er blevet anvendt på Nordmakedoniens bidrag til Horisont Europa-programmet. Det beløb, der tages i betragtning, er beløbet for konkurrencetilskuddene, som der foreligger oplysninger om på tidspunktet for beregningen af korrektionen.
b)
Fra år N+2 og frem til 2029 beregnes størrelsen af den automatiske korrektion for år N ved at tage forskellen mellem:
i.
det samlede beløb for de konkurrencetilskud, der er tildelt Nordmakedonien eller retlige enheder etableret i Nordmakedonien/nordmakedonske retlige enheder som forpligtelser indgået på budgetbevillinger for år N og
ii.
Nordmakedoniens justerede operationelle bidrag for år N multipliceret med forholdet mellem:
A.
beløbet for konkurrencetilskud, der ydes over forpligtelsesbevillinger for år N, forhøjet i overensstemmelse med artikel 3, stk. 4, i denne aftale og
B.
summen af alle godkendte budgetmæssige forpligtelsesbevillinger for år N, inkl. ikke-interventionsomkostninger.
III.   
Betaling af Nordmakedoniens finansielle bidrag, betaling af justeringerne af Nordmakedoniens operationelle bidrag og betaling af den automatiske korrektion af Nordmakedoniens operationelle bidrag
1.
Kommissionen meddeler snarest muligt og senest i forbindelse med den første indkaldelse af midler i regnskabsåret følgende oplysninger til Nordmakedonien:
a.
de beløb i forpligtelsesbevillinger i EU-budgettet, der endeligt vedtages for det pågældende år for de budgetposter, der dækker Nordmakedoniens deltagelse i Horisont Europa-programmet, og som i givet fald er forhøjet i overensstemmelse med denne aftales artikel 3, stk. 4
b.
beløbet for det deltagelsesgebyr, der er omhandlet i artikel 3, stk. 7 i denne aftale
c.
gennemførelsen af forpligtelsesbevillinger svarende til regnskabsår N, som er forhøjet i overensstemmelse med artikel 3, stk. 4, i denne aftale, og frigørelsesniveauet, fra år N+1 for gennemførelsen af Horisont Europa-programmet
d.
størrelsen af de forpligtelser, der er indgået til fordel for nordmakedonske retlige enheder, opdelt efter det tilsvarende år for budgetbevillingerne og forpligtelsernes samlede omfang, for den del af Horisont Europa-programmet, hvor sådanne oplysninger er nødvendige for, at den automatiske korrektion kan beregnes.
Kommissionen fremlægger på grundlag af sit budgetforslag et overslag over oplysninger for det følgende år i henhold til litra a) og b) hurtigst muligt og senest den 1. september i regnskabsåret.
2.
Kommissionen sender senest i april i hvert regnskabsår Nordmakedonien en anmodning om indbetaling af et beløb svarende til Nordmakedonien bidrag i henhold til denne aftale.
Hver indkaldelse af midler skal indeholde bestemmelser om, at Nordmakedoniens bidrag skal betales senest 30 dage efter, at indkaldelsen af midler er udsendt.
Kommissionen sender en enkelt indkaldelse af midler i denne aftales første gennemførelsesår senest 60 dage efter den dato, fra hvilken denne aftale har retsvirkning.
3.
Hvert år fra og med 2023 skal indkaldelsen af midler også afspejle størrelsen af den automatiske korrektion, der finder anvendelse på det operationelle bidrag, der er betalt for år N-2.
Indkaldelsen af midler, der udsendes senest i april, kan også omfatte justeringer af Nordmakedoniens finansielle bidrag til gennemførelsen, forvaltningen og driften af det eller de tidligere rammeprogram(mer) for forskning og innovation, som Nordmakedonien deltog i.
For hvert af regnskabsårene 2028, 2029 og 2030 skal det beløb, der fremkommer ved den automatiske korrektion af de operationelle bidrag, som Nordmakedonien har betalt i 2026 og 2027, eller ved de tilpasninger, der er foretaget i henhold til i denne aftales artikel 3, stk. 8, betales til eller af Nordmakedonien.
4.
Nordmakedonien skal betale sit finansielle bidrag under denne aftale i overensstemmelse med punkt III i dette bilag. Hvis Nordmakedonien ikke har betalt inden for den fastsatte frist, sender Kommissionen en formel rykkerskrivelse.
Ved enhver forsinkelse af indbetalingen af det finansielle bidrag betaler Nordmakedonien morarenter af det udestående beløb fra forfaldsdagen.
Rentesatsen for fordringer, der ikke er betalt på forfaldsdagen, er den sats, som Den Europæiske Centralbank pr. den første kalenderdag i forfaldsmåneden anvender på sine væsentligste refinansieringstransaktioner, og som offentliggøres i 
Den Europæiske Unions Tidende
, serie C, forhøjet med halvandet procentpoint.
(
1
)
  Dette omfatter navnlig ressourcer fra EU-genopretningsinstrumentet, som blev oprettet ved Rådets forordning (EU) 2020/2094 af 14. december 2020 om oprettelse af et EU-genopretningsinstrument til støtte for genopretningen efter covid-19-krisen (
EUT L 433 I af 22.12.2020, s. 23
).
(
2
)
  
            
EUT L 433 I af 22.12.2020, s. 23
.
(
3
)
  Andre aktioner omfatter bl.a. indkøb, priser, finansielle instrumenter, Det Fælles Forskningscenters direkte aktioner, abonnementer (OECD, EUREKA, IPEEC, IEA osv.), eksperter (evaluatorer, overvågning af projekter) osv.
(
4
)
  Internationale organisationer vil kun blive betragtet som ikke-interventionsomkostninger, hvis de er endelige støttemodtagere. Dette gælder ikke, hvis en international organisation er koordinator for et projekt (fordeling af midler til andre koordinatorer).
BILAG II
Ikke-udtømmende liste over Nordmakedoniens tilsvarende programmer, foranstaltninger, projekter og instrumenter eller dele heraf
Følgende ikke-udtømmende liste betragtes som programmer, foranstaltninger, programmer, projekter og instrumenter eller dele heraf svarende til Horisont Europa-programmet i Nordmakedonien:
—
Program for videnskabs- og forskningsaktiviteter (Ministeriet for uddannelse og videnskab)
—
Tildeling af midler til finansiering af videnskabelige institutioners forskningsprojekter (universiteter, forskningsinstitutter)
—
Fond for innovation og teknologisk udvikling (Fund for Innovation and Technology Development (FITD))
—
Medfinansierede tilskud til markedsføring af innovation
—
Tilskud til styrkelse af samarbejdet mellem den akademiske verden og industrien Medfinansierede tilskud til etablering og drift af samt investeringer i acceleratorer inden for virksomhedsteknologi
—
Program for konkurrenceevne, innovation og iværksætteri (Økonomiministeriet)
—
Udvikling af og støtte til internationalisering af SMV'er (støtte og udvikling af mikrovirksomheder og små og mellemstore virksomheder)
—
Støtte til styrkelse af konkurrenceevnen blandt forretningsenheder fra forarbejdningsindustrien (gennemførelse af industripolitik)
—
Medfinansering af dele af omkostningerne til samarbejde om projekter mellem virksomheder i forarbejdningsindustrien og akademiske institutioner og forskningsinstitutioner, der handler om gennemførelse af projekter og etablering af partnerskaber med henblik på samarbejde om intelligent specialisering, digital omstilling og grøn omstilling af forarbejdningsindustrien (gennemførelse af industripolitik)
BILAG III
Forsvarlig økonomisk forvaltning
Beskyttelse af finansielle interesser og inddrivelse
Artikel 1
Gennemgange og revisioner
1.   Den Europæiske Union har ret til i overensstemmelse med gældende retsakter fra en eller flere EU-institutioner eller -organer og som angivet i relevante aftaler og/eller kontrakter at gennemføre tekniske, videnskabelige, finansielle eller andre former for gennemgange og revisioner hos enhver fysisk person eller retlig enhed, der er hhv. bosiddende eller etableret i Nordmakedonien samt modtager EU-midler, og enhver tredjepart, der er involveret i gennemførelsen af EU-midler og er bosiddende eller etableret i Nordmakedonien. Sådanne gennemgange og revisioner kan foretages af ansatte hos Den Europæiske Unions institutioner og organer, navnlig Kommissionen og Den Europæiske Revisionsret, eller af andre personer, som er bemyndiget hertil af Kommissionen.
2.   Ansatte hos Den Europæiske Unions institutioner og organer, navnlig Kommissionen og Den Europæiske Revisionsret, og de øvrige personer, der er bemyndiget hertil af Kommissionen, skal have passende adgang til arbejdssteder, arbejder og dokumenter (både i elektronisk form og på papir) samt alle nødvendige informationer til at udføre sådanne revisioner, herunder ret til at få udleveret en fysisk/elektronisk kopi af og uddrag fra ethvert dokument eller indholdet af ethvert datamedium, som den reviderede fysiske eller juridiske person eller den reviderede tredjepart er i besiddelse af.
3.   Nordmakedonien må ikke forhindre eller rejse særlige hindringer for adgangsretten i Nordmakedonien og for adgangen til lokaler for ansatte og andre personer, der er omhandlet i stk. 2, på grund af udøvelsen af deres opgaver som omhandlet i denne artikel.
4.   Gennemgange og revisioner kan foretages (også efter suspensionen af denne aftales anvendelse i henhold til dens artikel 9, stk. 5, og efter den midlertidige anvendelse ophører eller afsluttes) på de betingelser, der er fastsat i en eller flere af Den Europæiske Unions institutioners eller organers gældende retsakter, og som fastsat i relevante aftaler og/eller kontrakter vedrørende enhver retlig forpligtelse til gennemførelse af Den Europæiske Unions budget, som Den Europæiske Union har indgået inden den dato, hvor anvendelsen af denne aftale i henhold til dens artikel 9, stk. 5, suspenderes, den midlertidige anvendelse ophører eller denne aftale afsluttes.
Artikel 2
Bekæmpelse af uregelmæssigheder og svig samt andre strafbare handlinger, der skader Unionens finansielle interesser
1.   Kommissionen og Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) bemyndiges til at foretage administrative undersøgelser på Nordmakedoniens område, herunder kontrol og inspektion på stedet. Disse undersøgelser gennemføres i overensstemmelse med de vilkår og betingelser, der er fastsat i en eller flere af EU-institutionernes gældende retsakter.
2.   Nordmakedoniens kompetente myndigheder meddeler inden for en rimelig tidsfrist Kommissionen eller OLAF alle oplysninger eller mistanke om uregelmæssigheder, svig eller anden ulovlig aktivitet, der skader EU's finansielle interesser.
3.   Der kan foretages kontrol og inspektion på stedet hos enhver fysisk person eller retlig enhed, der er hhv. bosiddende eller etableret i Nordmakedonien, og som modtager EU-midler, samt hos enhver tredjepart, der er involveret i gennemførelsen af EU-midler og er bosiddende eller etableret i Nordmakedonien.
4.   Kommissionen eller OLAF forbereder og gennemfører kontrol og inspektion på stedet i nært samarbejde med den af den nordmakedonske regering udpegede kompetente nordmakedonske myndighed. Den udpegede myndighed underrettes i god tid om kontrollens og inspektionens indhold, formål og retsgrundlag, således at den kan yde den fornødne bistand. Med henblik herpå kan ansatte hos de kompetente myndigheder i Nordmakedonien deltage i kontrollen og inspektionen på stedet.
5.   Efter anmodning fra de nordmakedonske myndigheder kan kontrollen og inspektionen på stedet gennemføres i fællesskab med Kommissionen eller OLAF.
6.   Kommissionens ansatte og OLAF's personale skal have adgang til alle de oplysninger og dokumentation, herunder computerdata, vedrørende de pågældende operationer, der er nødvendige for en korrekt gennemførelse af kontrollen og inspektionen på stedet. De skal navnlig kunne kopiere relevante dokumenter.
7.   Hvis personen, enheden eller en anden tredjepart modsætter sig kontrol eller inspektion på stedet, yder de nordmakedonske myndigheder i overensstemmelse med de nationale love og bestemmelser Kommissionen eller OLAF bistand, for at de kan udføre den kontrol og inspektion på stedet, som de er blevet pålagt. Denne bistand omfatter, at der træffes passende forholdsregler i henhold til national ret, navnlig for at sikre bevismateriale.
8.   Kommissionen eller OLAF underretter de nordmakedonske myndigheder om resultatet af kontrollen eller inspektionen. Navnlig meddeler Europa-Kommissionen eller OLAF så hurtigt som muligt Nordmakedoniens kompetente myndighed alle oplysninger om uregelmæssigheder eller mistanke om uregelmæssigheder, som de har fået kendskab til under gennemførelsen af kontrollen eller inspektionen på stedet.
9.   Uden at det berører anvendelsen af Nordmakedoniens lovgivning, kan Kommissionen pålægge juridiske eller fysiske personer i Nordmakedonien, der deltager i gennemførelsen af et program eller en aktivitet, administrative foranstaltninger og sanktioner i overensstemmelse med Den Europæiske Unions lovgivning.
10.   Med henblik på en korrekt gennemførelse af denne artikel udveksler Kommissionen eller OLAF og Nordmakedoniens kompetente myndigheder regelmæssigt oplysninger og, efter anmodning fra en af parterne i denne aftale, rådfører sig med hinanden.
11.   For at fremme et effektivt samarbejde og en effektiv udveksling af oplysninger med OLAF udpeger Nordmakedonien et kontaktpunkt.
12.   Udvekslingen af oplysninger mellem Kommissionen eller OLAF og nordmakedonske kompetente myndigheder finder sted under behørig hensyntagen til fortrolighedskravene. Personoplysninger, der indgår i udvekslingen af oplysninger, beskyttes i overensstemmelse med gældende regler.
13.   De nordmakedonske myndigheder samarbejder med Den Europæiske Anklagemyndighed for at sætte den i stand til at opfylde sin pligt til at efterforske og retsforfølge gerningsmænd og medskyldige til strafbare handlinger, der skader Den Europæiske Unions finansielle interesser, i overensstemmelse med gældende lovgivning.
Artikel 3
Inddrivelse og tvangsfuldbyrdelse
1.   Afgørelser, der vedtages af Kommissionen, og som pålægger juridiske eller fysiske personer, bortset fra stater, en forpligtelse til at betale en pengeydelse i forbindelse med krav, der hidrører fra Horisont Europa-programmet, kan tvangsfuldbyrdes i Nordmakedonien. Fuldbyrdelsespåtegning skal efter en prøvelse, der kun omfatter ægtheden af det pågældende fuldbyrdelsesgrundlag, påføres af den nationale myndighed, som den nordmakedonske regering har udpeget. Nordmakedoniens regering meddeler Kommissionen og Den Europæiske Unions Domstol sin udpegede nationale myndighed. I overensstemmelse med artikel 4 har Kommissionen ret til at anmelde sådanne afgørelser, der kan tvangsfuldbyrdes, direkte til personer og retlige enheder, der er hhv. bosiddende eller etableret i Nordmakedonien. Tvangsfuldbyrdelsen finder sted efter nordmakedonsk ret og de nordmakedonske retsplejeregler.
2.   Domme og kendelser afsagt af Den Europæiske Unions Domstol i medfør af en voldgiftsbestemmelse i en kontrakt eller aftale i forbindelse med EU-programmer, -aktiviteter, -aktioner eller -projekter skal kunne tvangsfuldbyrdes i Nordmakedonien på samme måde som Kommissionens afgørelser som omhandlet i stk. 1.
3.   Den Europæiske Unions Domstol har kompetence til at prøve lovligheden af den i stk. 1 omhandlede afgørelse vedtaget af Kommissionen og til at udsætte tvangsfuldbyrdelsen heraf. Prøvelsen af fuldbyrdelsesforanstaltningernes lovlighed falder dog inden for de nordmakedonske dømmende myndigheders kompetence.
Artikel 4
Kommunikation og udveksling af oplysninger
Den Europæiske Unions institutioner og organer, der er involveret i gennemførelsen af Horisont Europa-programmet eller i kontrollen med dette program, har ret til at kommunikere direkte, herunder gennem elektroniske udvekslingssystemer, med enhver fysisk person eller retlig enhed, der er hhv. bosiddende eller etableret i Nordmakedonien, og som modtager EU-midler, samt enhver tredjepart, der er involveret i gennemførelsen af EU-midler og er bosiddende eller etableret i Nordmakedonien. Sådanne personer, enheder og parter kan direkte forelægge Den Europæiske Unions institutioner og organer al den relevante information og dokumentation, som de er forpligtet til at forelægge i henhold til Den Europæiske Unions lovgivning, der finder anvendelse på EU-programmet, og de kontrakter eller aftaler, der er indgået med henblik på gennemførelse af det pågældende program.

Summary:
Horisont Europa — associeringsaftaler med ikke-EU-lande
RESUMÉ AF:
International aftale om Albaniens deltagelse i rammeprogrammet for forskning og innovation (Horisont Europa)
Aftale om Armeniens deltagelse i Horisont Europa
International aftale om Bosnien-Hercegovinas deltagelse i Horisont Europa
International aftale om Georgiens deltagelse i Horisont Europa
Aftale om Israels deltagelse i Horisont Europa
International aftale om Kosovos deltagelse i Horisont Europa
Aftale om Moldovas deltagelse i Horisont Europa
International aftale om Montenegros deltagelse i Horisont Europa
International aftale om Nordmakedoniens deltagelse i Horisont Europa
Aftale om Serbiens deltagelse i Horisont Europa
International aftale om Tunesiens deltagelse i Horisont Europa
International aftale om Tyrkiets deltagelse i Horisont Europa
HVAD ER FORMÅLET MED AFTALERNE?
Associeret status er den tætteste form for samarbejde om forskning og innovation mellem 
Den Europæiske Unions
 (EU) 
medlemsstater
 og ikke-EU-lande, som tillader ikke-EU-lande at deltage i de forskellige aktioner i 
Horisont Europa
-programmet på samme vilkår (rettigheder og forpligtelser) som medlemsstaterne.
Dette privilegerede forhold gør det lettere at arbejde på og finansiere fælles projekter. Rammeaftalen øger mulighederne for de nationale forskere/enheder i ikke-EU-landene for at samarbejde med nationale forskere/enheder i medlemsstaterne og andre associerede lande. Den giver også adgang til en bred vifte af indkaldelse af forslag, som udstedes under EU-rammeprogrammerne. Der pålægges ingen yderligere administrative krav, hvis de retlige enheder opfylder de samme krav som alle andre retlige enheder i EU.
HOVEDPUNKTER
Internationalt samarbejde
Associeringsaftalerne er en del af EU’s 
globale tilgang til forskning og innovation
, som er den bredere strategi for internationalt samarbejde.
Internationalt samarbejde om Horisont Europa er omhandlet i artikel 16 i forordning (EU) 
2021/695
.
Anvendelsesområde
Ikke-EU-landene deltager i alle dele (eller »søjler«) i Horisont Europa, som gennemføres ved afgørelse (EU) 
2021/764
 (se 
resumé
) og gennem et økonomisk bidrag til 
Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi
.
Deltagelse og samarbejde
Associeringsaftalerne fastsætter reglerne for deltagelse i Horisont Europa og garanterer ligebehandling af alle associerede partnere, navnlig vedrørende:
vilkår og betingelser for deltagelse i Horisont Europa, herunder ikke-EU-landenes repræsentanters ret til at deltage i programmets organisatoriske strukturer
økonomiske bidrag — i form af et operationelt bidrag og et deltagelsesgebyr — og de tilknyttede omkostninger ved forvaltning, udførelse og drift (detaljerede regler er fastsat i bilag I)
funktionen af den automatiske korrektionsmekanisme til fastsættelse af økonomiske bidrag gennem hele gennemførelsen af programmet (detaljerede regler er fastsat i bilag I).
Retlige enheder etableret i medlemsstaterne kan deltage i tilsvarende programmer og projekter (eller dele af dem) i ikke-EU-landet, i overensstemmelse med landets lovgivning (se bilag II).
Begge parter skal gensidigt fremme og tilskynde til praksis med åben videnskab i deres programmer og projekter i overensstemmelse med reglerne i Horisont Europa-programmet og det pågældende lands nationale lovgivning eller forskrifter.
Den eneste begrænsning for deltagelse i programmet er knyttet til beskyttelse af EU’s strategiske aktiver, interesser, uafhængighed og sikkerhed, som defineret i forordningens artikel 22, stk. 5.
Det fælles forsknings- og innovationsudvalg
Associeringsaftalerne nedsætter et fælles udvalg, som består af medlemmer fra EU og det pågældende ikke-EU-land. Udvalgets opgaver omfatter følgende.
At vurdere, evaluere og gennemgå gennemførelsen af denne aftale, navnlig:
ikke-EU-landets retlige enheders deltagelse og resultater i Horisont Europa
graden af (gensidig) åbenhed over for en af parternes organer og virksomheder for at deltage i den anden parts programmer og projekter (gensidighed — se bilag II)
gennemførelsen af mekanismen for finansielt bidrag og den automatiske korrektionsmekanisme
anvendelse af forskningsresultater, herunder 
intellektuelle ejendomsrettigheder
.
At undersøge, hvordan man kan forbedre samarbejdet og udveksling af information om alle emner, der vedrører gennemførelsen af aftalen.
Det fælles udvalg træder sammen mindst én gang om året, men parterne opfordres til at korrespondere regelmæssigt for at følge tæt op på den korrekte gennemførelse af aftalen.
IKRAFTTRÆDELSESDATO
Associeringsaftalerne trådte i kraft (enten fuldt eller midlertidigt) den 
1. januar 2021
.
Undertegning
Midlertidig anvendelse/ Ikrafttrædelse
Albanien
1. februar 2022
30. maj 2022
Armenien
12. november 2021
1. januar 2021
Bosnien-Hercegovina
6. december 2021
11. januar 2022
Georgien
7. december 2021
1. februar 2022
Israel
6. december 2021
6. december 2021
Kosovo
*
23. november 2021
24. februar 2022
Moldova
27. oktober 2021
1. januar 2021
Montenegro
6. december 2021
6. december 2021
Nordmakedonien
6. december 2021
10. december 2021
Serbien
6. december 2021
6. december 2021
Tunesien
29. marts 2022
1. januar 2021
Tyrkiet
27. oktober 2021
18. november 2021
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
Horisont Europa
 (Europa-Kommissionen)
Internationalt samarbejde
 (Europa-Kommissionen).
HOVEDDOKUMENTER
International aftale
 mellem Den Europæiske Union på den ene side og Republikken Albaniens ministerråd på den anden side om Republikken Albaniens deltagelse i EU-programmet Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation (EUT L 95 af 
23.3.2022
, 
s. 174-188
).
Aftale
 mellem Den Europæiske Union på den ene side og Republikken Armenien på den anden side om Republikken Armeniens deltagelse i EU-programmet Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation (EUT L, 2024/1313 af 
17.5.2024
).
International aftale
 mellem Den Europæiske Union på den ene side og Bosnien-Hercegovina på den anden side om Bosnien-Hercegovinas deltagelse i EU-programmet Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation (EUT L 95 af 
23.3.2022
, 
s. 79-94
).
International aftale
 mellem Den Europæiske Union på den ene side og Georgien på den anden side om Georgiens deltagelse i EU-programmet Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation (EUT L 95 af 
23.3.2022
, 
s. 158-173
).
Aftale
 mellem Den Europæiske Union på den ene side og Israel på den anden side om Israels deltagelse i EU-programmet Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation (EUT L 95 af 
23.3.2022
, 
s. 143-157
).
International aftale
 mellem Den Europæiske Union på den ene side og Kosovo
*
 på den anden side om Kosovos deltagelse i EU-programmet Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation (EUT L 95 af 
23.3.2022
, 
s. 95-109
).
Aftale
 mellem Den Europæiske Union på den ene side og Republikken Moldova på den anden side om Republikken Moldovas deltagelse i EU-programmet Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation (EUT L, 2024/1581 af 
4.6.2024
).
International aftale
 mellem Den Europæiske Union på den ene side og Montenegro på den anden side om Montenegros deltagelse i EU-programmet Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation (EUT L 95 af 
23.3.2022
, 
s. 110-125
).
International Aftale
 mellem Den Europæiske Union på den ene side og Republikken Nordmakedonien på den anden side om Republikken Nordmakedoniens deltagelse i EU-programmet Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation (EUT L 95 af 
23.3.2022
, 
s. 126-142
).
Aftale
 mellem Den Europæiske Union og Republikken Serbien om Republikken Serbiens deltagelse i EU-programmet Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation (EUT L 95 af 
23.3.2022
, 
s. 63-78
).
International aftale
 mellem Den Europæiske Union på den ene side og Republikken Tunesien på den anden side om Republikken Tunesiens deltagelse i EU-programmet Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation (EUT L 307 af 
28.11.2022
, 
s. 1-16
).
International aftale
 mellem Den Europæiske Union på den ene side og Republikken Tyrkiet på den anden side om Republikken Tyrkiets deltagelse i EU-programmet Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation (EUT L 95 af 
23.3.2022
, 
s. 33-47
).
TILHØRENDE DOKUMENTER
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2021/819
 af 
20. maj 2021
 om Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi (omarbejdning) (EUT L 189 af 
28.5.2021
, 
s. 61-90
).
Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 
2021/820
 af 
20. maj 2021
 om den strategiske innovationsdagsorden for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi (EIT) for 2021-2027: Styrkelse af Europas innovationstalent og -kapacitet og om ophævelse af afgørelse nr. 1312/2013/EU (EUT L 189 af 
28.5.2021
, 
s. 91-118
).
Rådets afgørelse (EU) 
2021/764
 af 
10. maj 2021
 om oprettelse af særprogrammet til gennemførelse af Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation, og om ophævelse af afgørelse 2013/743/EU (EUT L 167I af 
12.5.2021
, 
s. 1-80
).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2021/695
 af 
28. april 2021
 om oprettelse af Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation — og om reglerne for deltagelse og formidling og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1290/2013 og (EU) nr. 1291/2013 (EUT L 170 af 
12.5.2021
, 
s. 1-68
).
Efterfølgende ændringer til forordning (EU) 
2021/695
 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
Europa-Parlamentets og Rådets (EU, Euratom) forordning 
2018/1046
 af 
18. juli 2018
 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, om ændring af forordning (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (EUT L 193 af 
30.7.2018
, 
s. 1-222
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Rådets forordning (EF) nr. 
723/2009
 af 
25. juni 2009
 om fællesskabsrammebestemmelser for et konsortium for en europæisk forskningsinfrastruktur (ERIC) (EUT L 206 af 
8.8.2009
, 
s. 1-8
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
*
 Denne betegnelse indebærer ingen stillingtagen til Kosovos status, og den er i overensstemmelse med 
FN’s Sikkerhedsråds resolution 1244/1999
 og 
Den Internationale Domstols udtalelse om Kosovos uafhængighedserklæring
.
seneste ajourføring 
14.6.2024