CELEX ID: 32019L0713

--- ENGLISH ---

Document:
10.5.2019
EN
Official Journal of the European Union
L 123/18
DIRECTIVE (EU) 2019/713 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 17 April 2019
on combating fraud and counterfeiting of non-cash means of payment and replacing Council Framework Decision 2001/413/JHA
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 83(1) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure 
(
2
)
,
Whereas:
(1)
Fraud and counterfeiting of non-cash means of payment are threats to security, as they represent a source of income for organised crime and are therefore enablers for other criminal activities such as terrorism, drug trafficking and trafficking in human beings.
(2)
Fraud and counterfeiting of non-cash means of payment also represent obstacles to the digital single market, as they erode consumers' trust and cause direct economic loss.
(3)
Council Framework Decision 2001/413/JHA 
(
3
)
 needs to be updated and complemented in order to include further provisions on offences in particular with regard to computer-related fraud, and on penalties, prevention, assistance to victims and cross-border cooperation.
(4)
Significant gaps and differences in Member States' laws in the areas of fraud and of counterfeiting of non-cash means of payment can obstruct the prevention, detection and sanctioning of those types of crime and other serious and organised crimes related to and enabled by them, and make police and judicial cooperation more complicated and therefore less effective, with negative consequences for security.
(5)
Fraud and counterfeiting of non-cash means of payment have a significant cross-border dimension, accentuated by an increasing digital component, which underlines the need for further action to approximate criminal legislation in the areas of fraud and of counterfeiting of non-cash means of payment.
(6)
Recent years have brought not only an exponential increase in the digital economy, but also a proliferation of innovation in many areas, including payment technologies. New payment technologies involve the use of new types of payment instruments, which, while creating new opportunities for consumers and businesses, also increase opportunities for fraud. Consequently, the legal framework must remain relevant and up-to-date against the background of those technological developments, on the basis of a technology-neutral approach.
(7)
Fraud is not only used to fund criminal groups, but also limits the development of the digital single market and makes citizens more reluctant to make online purchases.
(8)
Common definitions in the areas of fraud and of counterfeiting of non-cash means of payment are important to ensure a consistent approach in Member States' application of this Directive and to facilitate information exchange and cooperation between competent authorities. The definitions should cover new types of non-cash payment instruments which allow for transfers of electronic money and virtual currencies. The definition of non-cash payment instruments should acknowledge that a non-cash payment instrument may consist of different elements acting together, for example a mobile payment application and a corresponding authorisation (e.g. a password). Where this Directive uses the concept of a non-cash payment instrument, it should be understood that the instrument puts the holder or user of the instrument in a position to actually enable a transfer of money or monetary value or to initiate a payment order. For example, unlawfully obtaining a mobile payment application without the necessary authorisation should not be considered as an unlawful obtainment of a non-cash payment instrument as it does not actually enable the user to transfer money or monetary value.
(9)
This Directive should apply to non-cash payment instruments only insofar as the instrument's payment function is concerned.
(10)
This Directive should cover virtual currencies only insofar as they can be commonly used for making payments. The Member States should be encouraged to ensure in their national law that future currencies of a virtual nature issued by their central banks or other public authorities will enjoy the same level of protection against fraudulent offences as non-cash means of payment in general. Digital wallets that allow the transfer of virtual currencies should be covered by this Directive to the same extent as non-cash payment instruments. The definition of the term ‘digital means of exchange’ should acknowledge that digital wallets for transferring virtual currencies may provide, but do not necessarily provide, the features of a payment instrument and should not extend the definition of a payment instrument.
(11)
Sending fake invoices to obtain payment credentials should be considered as an attempt at unlawful appropriation within the scope of this Directive.
(12)
By using criminal law to give legal protection primarily to payment instruments that make use of special forms of protection against imitation or abuse, the intention is to encourage operators to provide such special forms of protection to payment instruments issued by them.
(13)
Effective and efficient criminal law measures are essential to protect non-cash means of payment against fraud and counterfeiting. In particular, a common criminal law approach is needed as regards the constituent elements of criminal conduct that contribute to or prepare the way for the actual fraudulent use of a non-cash means of payment. Conduct such as the collection and possession of payment instruments with the intention to commit fraud, through, for instance, phishing, skimming or directing or redirecting payment service users to imitation websites, and their distribution, for example by selling credit card information on the internet, should thus be made a criminal offence in its own right without requiring the actual fraudulent use of a non-cash means of payment. Such criminal conduct should therefore cover circumstances where possession, procurement or distribution does not necessarily lead to fraudulent use of such payment instruments. However, where this Directive criminalises possession or holding, it should not criminalise mere omission. This Directive should not sanction the legitimate use of a payment instrument, including and in relation to the provision of innovative payment services, such as services commonly developed by fintech companies.
(14)
With regard to the criminal offences referred to in this Directive, the concept of intent applies to all elements constituting those criminal offences in accordance with national law. It is possible for the intentional nature of an act, as well as any knowledge or purpose required as an element of an offence, to be inferred from objective, factual circumstances. Criminal offences which do not require intent should not be covered by this Directive.
(15)
This Directive refers to classical forms of conduct, like fraud, forgery, theft and unlawful appropriation that had already been shaped by national law before the era of digitalisation. The extended scope of this Directive with regard to non-corporeal payment instruments therefore requires the definition of equivalent forms of conduct in the digital sphere, complementing and reinforcing Directive 2013/40/EU of the European Parliament and of the Council 
(
4
)
. The unlawful obtainment of a non-corporeal non-cash payment instrument should be a criminal offence, at least when it involves the commission of one of the offences referred to in Articles 3 to 6 of Directive 2013/40/EU or the misappropriation of a non-corporeal non-cash payment instrument. ‘Misappropriation’ should be understood to mean the action of a person entrusted with a non-corporeal non-cash payment instrument, to knowingly use the instrument without the right to do so, to his own benefit or to the benefit of another. The procurement for fraudulent use of such an unlawfully obtained instrument should be punishable without it being necessary to establish all the factual elements of the unlawful obtainment and without requiring a prior or simultaneous conviction for the predicate offence which led to the unlawful obtainment.
(16)
This Directive also refers to tools which can be used in order to commit the offences referred to in it. Given the need to avoid criminalisation where such tools are produced and placed on the market for legitimate purposes and, though they could be used to commit criminal offences, are therefore not in themselves a threat, criminalisation should be limited to those tools which are primarily designed or specifically adapted for the purpose of committing the offences referred to in this Directive.
(17)
The sanctions and penalties for fraud and counterfeiting of non-cash means of payment should be effective, proportionate and dissuasive throughout the Union. This Directive is without prejudice to the individualisation and application of penalties and execution of sentences in accordance with the circumstances of the case and the general rules of national criminal law.
(18)
As this Directive provides for minimum rules, Member States are free to adopt or maintain more stringent criminal law rules with regard to fraud and counterfeiting of non-cash means of payment, including a broader definition of offences.
(19)
It is appropriate to provide for more severe penalties where a crime is committed in the framework of a criminal organisation, as defined in Council Framework Decision 2008/841/JHA 
(
5
)
. Member States should not be obliged to provide for specific aggravating circumstances where national law provides for separate criminal offences and this may lead to more severe sanctions. When an offence referred to in this Directive has been committed in conjunction with another offence referred to in this Directive by the same person, and one of those offences de facto constitutes a necessary element of the other, a Member State may, in accordance with general principles of national law, provide that such conduct is regarded as an aggravating circumstance to the main offence.
(20)
Jurisdictional rules should ensure that the offences referred to in this Directive are prosecuted effectively. In general, offences are best dealt with by the criminal justice system of the country in which they occur. Each Member State should therefore establish jurisdiction over offences committed on its territory and over offences committed by its nationals. Member States may also establish jurisdiction over offences that cause damage in their territory. They are strongly encouraged to do so.
(21)
Recalling the obligations under Council Framework Decision 2009/948/JHA 
(
6
)
 and Council Decision 2002/187/JHA 
(
7
)
, competent authorities are encouraged in cases of conflicts of jurisdiction to use the possibility of conducting direct consultations with the assistance of the European Union Agency for Criminal Justice Cooperation (Eurojust).
(22)
Given the need for special tools to effectively investigate fraud and counterfeiting of non-cash means of payment, and their relevance to effective international cooperation between national authorities, investigative tools that are typically used for cases involving organised crime or other serious crime should be available to competent authorities in all Member States, if and to the extent that the use of those tools is appropriate and commensurate with the nature and gravity of the offences as defined in national law. In addition, law enforcement authorities and other competent authorities should have timely access to relevant information in order to investigate and prosecute the offences referred to in this Directive. Member States are encouraged to allocate adequate human and financial resources to the competent authorities in order to properly investigate and prosecute the offences referred to in this Directive.
(23)
National authorities investigating or prosecuting offences referred to in this Directive should be empowered to cooperate with other national authorities within the same Member State and their counterparts in other Member States.
(24)
In many cases, criminal activities are behind incidents that should be notified to the relevant national competent authorities under Directive (EU) 2016/1148 of the European Parliament and of the Council 
(
8
)
. Such incidents may be suspected to be of a criminal nature even if there is insufficient evidence of a criminal offence at that stage. In such a context, relevant operators of essential services and digital service providers should be encouraged to share the reports required under Directive (EU) 2016/1148 with law enforcement authorities so as to form an effective and comprehensive response and to facilitate attribution and accountability by the perpetrators for their actions. In particular, promoting a safe, secure and more resilient environment requires systematic reporting of incidents of a suspected serious criminal nature to law enforcement authorities. Moreover, when relevant, computer security incident response teams designated under Directive (EU) 2016/1148 should be involved in law enforcement investigations with a view to providing information, as considered appropriate at national level, and also to providing specialist expertise on information systems.
(25)
Major security incidents as referred to in Directive (EU) 2015/2366 of the European Parliament and of the Council 
(
9
)
 may be of criminal origin. Where relevant, payment service providers should be encouraged to share with law enforcement authorities the reports they are required to submit to the competent authority in their home Member State under Directive (EU) 2015/2366.
(26)
A number of instruments and mechanisms exist at Union level to enable the exchange of information among national law enforcement authorities for the purposes of investigating and prosecuting crimes. To facilitate and speed up cooperation among national law enforcement authorities and make sure that those instruments and mechanisms are used to the fullest extent, this Directive should strengthen the importance of the operational points of contact introduced by Framework Decision 2001/413/JHA. It should be possible for Member States to decide to make use of the existing networks of operational points of contact, such as the one set up in Directive 2013/40/EU. The points of contact should provide effective assistance, for example by facilitating the exchange of relevant information and the provision of technical advice or legal information. To ensure the network runs smoothly, each point of contact should be able to communicate quickly with the point of contact in another Member State. Given the significant trans-border dimension of crimes covered by this Directive and in particular the volatile nature of electronic evidence, Member States should be able to deal promptly with urgent requests from the network and provide feedback within eight hours. In very urgent and serious cases, Member States should inform the European Union Agency for Law Enforcement Cooperation (Europol).
(27)
Reporting crime to public authorities without undue delay is of great importance in combating fraud and counterfeiting of non-cash means of payment, as it is often the starting point of criminal investigations. Measures should be taken to encourage reporting by natural and legal persons, in particular financial institutions, to law enforcement and judicial authorities. Those measures can be based on various types of action, including legislative acts containing obligations to report suspected fraud, or non-legislative actions, such as setting up or supporting organisations or mechanisms favouring the exchange of information, or awareness raising. Any such measure that involves processing of the personal data of natural persons should be carried out in accordance with Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council 
(
10
)
. In particular, any transmission of information for the purposes of preventing and combating offences relating to fraud and counterfeiting of non-cash means of payment should comply with the requirements laid down in that Regulation, notably the lawful grounds for processing.
(28)
In order to facilitate the prompt and direct reporting of crime, the Commission should carefully assess the establishment of effective online fraud-reporting systems by Member States and standardised reporting templates at Union level. Such systems could facilitate the reporting of non-cash fraud which often takes place online, thereby strengthening support for victims, the identification and analysis of cybercrime threats and the work and cross-border cooperation of national competent authorities.
(29)
The offences referred to in this Directive often have a cross-border nature. Therefore, combating these offences relies on close cooperation between the Member States. Member States are encouraged to ensure, to the extent appropriate, effective application of mutual recognition and legal assistance instruments in relation to the offences covered by this Directive.
(30)
Investigation and prosecution of all types of fraud and counterfeiting of non-cash means of payment, including those involving small amounts of money, are particularly important in order to combat them effectively. Reporting obligations, information exchange and statistical reports are efficient ways to detect fraudulent activities, especially similar activities that involve small amounts of money when considered separately.
(31)
Fraud and counterfeiting of non-cash means of payment can result in serious economic and non-economic consequences for its victims. Where such fraud involves, for example, identity theft, its consequences are often aggravated because of reputational and professional damage, damage to an individual's credit rating and serious emotional harm. Member States should adopt assistance, support and protection measures aimed to mitigate those consequences.
(32)
Often a considerable amount of time can pass before victims find out that they have suffered a loss from fraud and counterfeiting offences. During that time a spiral of interlinked crimes might develop, thereby aggravating the negative consequences for the victims.
(33)
Natural persons who are victims of fraud related to non-cash means of payment have rights conferred under Directive 2012/29/EU of the European Parliament and of the Council 
(
11
)
. Member States should adopt measures of assistance and support to such victims which build on the measures required by that Directive but respond more directly to the specific needs of victims of fraud related to identity theft. Such measures should include, in particular, the provision of a list of dedicated institutions covering different aspects of identity-related crime and victim support, specialised psychological support and advice on financial, practical and legal matters, as well as assistance in receiving available compensation. Member States should be encouraged to set up a single national online information tool to facilitate access to assistance and support for victims. Specific information and advice on protection against the negative consequences of such crime should be offered to legal persons as well.
(34)
This Directive should provide for the right for legal persons to access information in accordance with national law about the procedures for making complaints. This right is necessary in particular for small and medium-sized enterprises and should contribute to creating a friendlier business environment for small and medium-sized enterprises. Natural persons already benefit from this right under Directive 2012/29/EU.
(35)
Member States should, with the assistance of the Commission, establish or strengthen policies to prevent fraud and counterfeiting of non-cash means of payment and measures to reduce the risk of such offences occurring by means of information and awareness-raising campaigns. In this context, Member States could develop and keep up to date a permanent online awareness-raising tool with practical examples of fraudulent practices, in a format that is easy to understand. That tool could be linked to or be part of the single national online information tool for victims. Member States could also put in place research and education programmes. Special attention should be paid to the needs and interests of vulnerable persons. Member States are encouraged to ensure that sufficient funding is made available for such campaigns.
(36)
It is necessary to collect statistical data on fraud and counterfeiting of non-cash payment instruments. Member States should therefore be obliged to ensure that an adequate system is in place for the recording, production and provision of existing statistical data on the offences referred to in this Directive.
(37)
This Directive aims to amend and expand the provisions of Framework Decision 2001/413/JHA. Since the amendments to be made are substantial in number and nature, Framework Decision 2001/413/JHA should, in the interests of clarity, be replaced in its entirety for the Member States bound by this Directive.
(38)
In accordance with Articles 1 and 2 of Protocol No 21 on the position of the United Kingdom and Ireland in respect of the area of freedom, security and justice, annexed to the Treaty on European Union (TEU) and to the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), and without prejudice to Article 4 of that Protocol, those Member States are not taking part in the adoption of this Directive and are not bound by it or subject to its application.
(39)
In accordance with Articles 1 and 2 of Protocol No 22 on the position of Denmark annexed to TEU and to TFEU, Denmark is not taking part in the adoption of this Directive and is not bound by it or subject to its application.
(40)
Since the objectives of this Directive, namely to subject fraud and counterfeiting of non-cash means of payment to effective, proportionate and dissuasive criminal penalties and to improve and encourage cross-border cooperation both between competent authorities and between natural and legal persons and competent authorities, cannot be sufficiently achieved by the Member States, but can rather, by reason of their scale or effects, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 TEU. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
(41)
This Directive respects fundamental rights and observes the principles recognised in particular by the Charter of Fundamental Rights of the European Union, including the right to liberty and security, the respect for private and family life, the protection of personal data, the freedom to conduct a business, the right to property, the right to an effective remedy and to a fair trial, the presumption of innocence and right of defence, the principles of the legality and proportionality of criminal offences and penalties, as well as the right not to be tried or punished twice in criminal proceedings for the same criminal offence. This Directive seeks to ensure full respect for those rights and principles and should be implemented accordingly,
HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:
TITLE I
SUBJECT MATTER AND DEFINITIONS
Article 1
Subject matter
This Directive establishes minimum rules concerning the definition of criminal offences and sanctions in the areas of fraud and counterfeiting of non-cash means of payment. It facilitates the prevention of such offences, and the provision of assistance to and support for victims.
Article 2
Definitions
For the purpose of this Directive, the following definitions apply:
(a)
‘non-cash payment instrument’ means a non-corporeal or corporeal protected device, object or record, or a combination thereof, other than legal tender, and which, alone or in conjunction with a procedure or a set of procedures, enables the holder or user to transfer money or monetary value, including through digital means of exchange;
(b)
‘protected device, object or record’ means a device, object or record safeguarded against imitation or fraudulent use, for example through design, coding or signature;
(c)
‘digital means of exchange’ means any electronic money as defined in point (2) of Article 2 of Directive 2009/110/EC of the European Parliament and of the Council 
(
12
)
 or virtual currency;
(d)
‘virtual currency’ means a digital representation of value that is not issued or guaranteed by a central bank or a public authority, is not necessarily attached to a legally established currency and does not possess a legal status of a currency or money, but is accepted by natural or legal persons as a means of exchange, and which can be transferred, stored and traded electronically;
(e)
‘information system’ means information system as defined in point (a) of Article 2 of Directive 2013/40/EU;
(f)
‘computer data’ means computer data as defined in point (b) of Article 2 of Directive 2013/40/EU;
(g)
‘legal person’ means an entity having legal personality under the applicable law, except for states or public bodies in the exercise of state authority and for public international organisations.
TITLE II
OFFENCES
Article 3
Fraudulent use of non-cash payment instruments
Member States shall take the necessary measures to ensure that, when committed intentionally, the following conduct is punishable as a criminal offence:
(a)
the fraudulent use of a stolen or otherwise unlawfully appropriated or obtained non-cash payment instrument;
(b)
the fraudulent use of a counterfeit or falsified non-cash payment instrument.
Article 4
Offences related to the fraudulent use of corporeal non-cash payment instruments
Member States shall take the necessary measures to ensure that, when committed intentionally, the following conduct is punishable as a criminal offence:
(a)
the theft or other unlawful appropriation of a corporeal non-cash payment instrument;
(b)
the fraudulent counterfeiting or falsification of a corporeal non-cash payment instrument;
(c)
the possession of a stolen or otherwise unlawfully appropriated, or of a counterfeit or falsified corporeal non-cash payment instrument for fraudulent use;
(d)
the procurement for oneself or another, including the receipt, appropriation, purchase, transfer, import, export, sale, transport or distribution of a stolen, counterfeit or falsified corporeal non-cash payment instrument for fraudulent use.
Article 5
Offences related to the fraudulent use of non-corporeal non-cash payment instruments
Member States shall take the necessary measures to ensure that, when committed intentionally, the following conduct is punishable as a criminal offence:
(a)
the unlawful obtainment of a non-corporeal non-cash payment instrument, at least when this obtainment has involved the commission of one of the offences referred to in Articles 3 to 6 of Directive 2013/40/EU, or misappropriation of a non-corporeal non-cash payment instrument;
(b)
the fraudulent counterfeiting or falsification of a non-corporeal non-cash payment instrument;
(c)
the holding of an unlawfully obtained, counterfeit or falsified non-corporeal non-cash payment instrument for fraudulent use, at least if the unlawful origin is known at the time of the holding of the instrument;
(d)
the procurement for oneself or another, including the sale, transfer or distribution, or the making available, of an unlawfully obtained, counterfeit or falsified non-corporeal non-cash payment instrument for fraudulent use.
Article 6
Fraud related to information systems
Member States shall take the necessary measures to ensure that performing or causing a transfer of money, monetary value or virtual currency and thereby causing an unlawful loss of property for another person in order to make an unlawful gain for the perpetrator or a third party is punishable as a criminal offence, when committed intentionally by:
(a)
without right, hindering or interfering with the functioning of an information system;
(b)
without right, introducing, altering, deleting, transmitting or suppressing computer data.
Article 7
Tools used for committing offences
Member States shall take the necessary measures to ensure that producing, procurement for oneself or another, including the import, export, sale, transport or distribution, or making available a device or an instrument, computer data or any other means primarily designed or specifically adapted for the purpose of committing any of the offences referred to in points (a) and (b) of Article 4, in points (a) and (b) of Article 5 or in Article 6, at least when committed with the intention that these means be used, is punishable as a criminal offence.
Article 8
Incitement, aiding and abetting and attempt
1.   Member States shall take the necessary measures to ensure that inciting or aiding and abetting an offence referred to in Articles 3 to 7 is punishable as a criminal offence.
2.   Member States shall take the necessary measures to ensure that an attempt to commit an offence referred to in Article 3, in point (a), (b) or (d) of Article 4, in point (a) or (b) of Article 5 or in Article 6 is punishable as a criminal offence. With regard to point (d) of Article 5, Member States shall take the necessary measures to ensure that at least the attempted fraudulent procurement of an unlawfully obtained, counterfeit or falsified non-corporeal non-cash payment instrument for oneself or another is punishable as a criminal offence.
Article 9
Penalties for natural persons
1.   Member States shall take the necessary measures to ensure that the offences referred to in Articles 3 to 8 are punishable by effective, proportionate and dissuasive criminal penalties.
2.   Member States shall take the necessary measures to ensure that the offences referred to in Article 3, in points (a) and (b) of Article 4 and in points(a) and (b) of Article 5 are punishable by a maximum term of imprisonment of at least two years.
3.   Member States shall take the necessary measures to ensure that the offences referred to in points (c) and (d) of Article 4 and in points (c) and (d) of Article 5 are punishable by a maximum term of imprisonment of at least one year.
4.   Member States shall take the necessary measures to ensure that the offence referred to in Article 6 is punishable by a maximum term of imprisonment of at least three years.
5.   Member States shall take the necessary measures to ensure that the offence referred to in Article 7 is punishable by a maximum term of imprisonment of at least two years.
6.   Member States shall take the necessary measures to ensure that the offences referred to in Articles 3 to 6 are punishable by a maximum term of imprisonment of at least five years if they are committed within the framework of a criminal organisation, as defined in Framework Decision 2008/841/JHA, irrespective of the penalty provided for in that Decision.
Article 10
Liability of legal persons
1.   Member States shall take the necessary measures to ensure that legal persons can be held liable for offences referred to in Articles 3 to 8 committed for their benefit by any person, acting either individually or as part of an organ of the legal person, and having a leading position within the legal person, based on one of the following:
(a)
a power of representation of the legal person;
(b)
an authority to take decisions on behalf of the legal person;
(c)
an authority to exercise control within the legal person.
2.   Member States shall take the necessary measures to ensure that legal persons can be held liable where the lack of supervision or control by a person referred to in paragraph 1 has made possible the commission of any of the offences referred to in Articles 3 to 8 for the benefit of the legal person by a person under its authority.
3.   Liability of legal persons pursuant to paragraphs 1 and 2 shall not exclude criminal proceedings against natural persons who are perpetrators or inciters of, or accessories to, any of the offences referred to in Articles 3 to 8.
Article 11
Sanctions for legal persons
Member States shall take the necessary measures to ensure that a legal person held liable pursuant to Article 10(1) or (2) is subject to effective, proportionate and dissuasive sanctions, which shall include criminal or non-criminal fines and which may include other sanctions, such as:
(a)
exclusion from entitlement to public benefits or aid;
(b)
temporary exclusion from access to public funding, including tender procedures, grants and concessions;
(c)
temporary or permanent disqualification from the practice of commercial activities;
(d)
placing under judicial supervision;
(e)
judicial winding-up;
(f)
temporary or permanent closure of establishments which have been used for committing the offence.
TITLE III
JURISDICTION AND INVESTIGATION
Article 12
Jurisdiction
1.   Each Member State shall take the necessary measures to establish its jurisdiction over the offences referred to in Articles 3 to 8 where one or more of the following apply:
(a)
the offence is committed in whole or in part on its territory;
(b)
the offender is one of its nationals.
2.   For the purposes of point (a) of paragraph 1, an offence shall be considered to have been committed in whole or in part on the territory of a Member State where the offender commits the offence when physically present on that territory and irrespective of whether the offence is committed using an information system on that territory.
3.   A Member State shall inform the Commission where it decides to establish jurisdiction over an offence referred to in Articles 3 to 8 committed outside its territory, including where:
(a)
the offender has his or her habitual residence in its territory;
(b)
the offence is committed for the benefit of a legal person established in its territory;
(c)
the offence is committed against one of its nationals or a person who is a habitual resident in its territory.
Article 13
Effective investigations and cooperation
1.   Member States shall take the necessary measures to ensure that investigative tools, such as those which are used in countering organised crime or in other serious crime cases, are effective, proportionate to the crime committed and available to the persons, units or services responsible for investigating or prosecuting the offences referred to in Articles 3 to 8.
2.   Member States shall take the necessary measures to ensure that, where national law obliges natural and legal persons to submit information regarding offences referred to in Articles 3 to 8, such information reaches the authorities investigating or prosecuting those offences without undue delay.
TITLE IV
EXCHANGE OF INFORMATION AND REPORTING OF CRIME
Article 14
Exchange of information
1.   For the purpose of exchanging information relating to the offences referred to in Articles 3 to 8, Member States shall ensure that they have an operational national point of contact available 24 hours a day, seven days a week. Member States shall also ensure that they have procedures in place so that urgent requests for assistance are promptly dealt with and the competent authority replies within eight hours of receipt, by at least indicating whether the request will be answered and the form of such an answer and the estimated time within which it will be sent. Member States may decide to make use of the existing networks of operational points of contact.
2.   Member States shall inform the Commission, Europol and Eurojust of their appointed point of contact referred to in paragraph 1. They shall update that information as necessary. The Commission shall forward that information to the other Member States.
Article 15
Reporting of crime
1.   Member States shall take the necessary measures to ensure that appropriate reporting channels are made available in order to facilitate reporting of the offences referred to in Articles 3 to 8 to law enforcement authorities and other competent national authorities without undue delay.
2.   Member States shall take the necessary measures to encourage financial institutions and other legal persons operating in their territory to report suspected fraud to law enforcement authorities and other competent authorities without undue delay, for the purpose of detecting, preventing, investigating or prosecuting offences referred to in Articles 3 to 8.
Article 16
Assistance and support to victims
1.   Member States shall ensure that natural and legal persons who have suffered harm as a result of any of the offences referred to in Articles 3 to 8 being committed by misusing personal data, are:
(a)
offered specific information and advice on how to protect themselves against the negative consequences of the offences, such as reputational damage; and
(b)
provided with a list of dedicated institutions that deal with different aspects of identity-related crime and victim support.
2.   Member States are encouraged to set up single national online information tools to facilitate access to assistance and support for natural or legal persons who have suffered harm as a result of the offences referred to in Articles 3 to 8 being committed by misusing personal data.
3.   Member States shall ensure that legal persons that are victims of the offences referred to in Articles 3 to 8 of this Directive are offered the following information without undue delay after their first contact with a competent authority:
(a)
the procedures for making complaints with regard to the offence and the victim's role in such procedures;
(b)
the right to receive information about the case in accordance with national law;
(c)
the available procedures for making complaints if the competent authority does not respect the victim's rights in the course of criminal proceedings;
(d)
the contact details for communications about their case.
Article 17
Prevention
Member States shall take appropriate action, including through the internet, such as information and awareness-raising campaigns and research and education programmes, aimed to reduce overall fraud, raise awareness and reduce the risk of becoming a victim of fraud. Where appropriate, Member States shall act in cooperation with stakeholders.
Article 18
Monitoring and statistics
1.   By 31 August 2019, the Commission shall establish a detailed programme for monitoring the outputs, results and impacts of this Directive. The monitoring programme shall set out the means by which and the intervals at which the necessary data and other evidence will be collected. It shall specify the action to be taken by the Commission and by the Member States in collecting, sharing and analysing the data and other evidence.
2.   Member States shall ensure that a system is in place for the recording, production and provision of anonymised statistical data measuring the reporting, investigative and judicial phases involving the offences referred to in Articles 3 to 8.
3.   The statistical data referred to in paragraph 2 shall, as a minimum, cover existing data on the number of offences referred to in Articles 3 to 8 registered by the Member States and on the number of persons prosecuted for and convicted of the offences referred to in Articles 3 to 7.
4.   Member States shall transmit the data collected pursuant to paragraphs 1, 2 and 3 to the Commission on an annual basis. The Commission shall ensure that a consolidated review of the statistical reports is published each year and submitted to the competent specialised Union agencies and bodies.
Article 19
Replacement of Framework Decision 2001/413/JHA
Framework Decision 2001/413/JHA is replaced with regard to the Member States bound by this Directive, without prejudice to the obligations of those Member States with regard to the date for transposition of that Framework Decision into national law.
With regard to Member States bound by this Directive, references to Framework Decision 2001/413/JHA shall be construed as references to this Directive.
Article 20
Transposition
1.   Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive by 31 May 2021. They shall immediately inform the Commission thereof.
When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. The methods of making such reference shall be laid down by Member States.
2.   Member States shall communicate to the Commission the text of the measures of national law which they adopt in the field covered by this Directive.
Article 21
Evaluation and reporting
1.   The Commission shall, by 31 May 2023, submit a report to the European Parliament and to the Council, assessing the extent to which the Member States have taken the necessary measures to comply with this Directive. Member States shall provide the Commission with the necessary information for the preparation of that report.
2.   The Commission shall, by 31 May 2026, carry out an evaluation of the impact of this Directive on combating fraud and counterfeiting of non-cash means of payment, as well as on fundamental rights, and submit a report to the European Parliament and to the Council. Member States shall provide the Commission with necessary information for the preparation of that report.
3.   In the context of the evaluation referred to in paragraph 2 of this Article, the Commission shall also report on the necessity, feasibility and effectiveness of creating national secure online systems to allow victims to report any of the offences referred to in Articles 3 to 8, as well as of establishing a standardised Union reporting template to serve as a basis for Member States.
Article 22
Entry into force
This Directive shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
This Directive is addressed to the Member States in accordance with the Treaties.
Done at Strasbourg, 17 April 2019.
For the European Parliament
The President
A. TAJANI
For the Council
The President
G. CIAMBA
(
1
)
  
            
OJ C 197, 8.6.2018, p. 24
.
(
2
)
  Position of the European Parliament of 13 March 2019 (not yet published in the Official Journal) and decision of the Council of 9 April 2019.
(
3
)
  Council Framework Decision 2001/413/JHA of 28 May 2001 combating fraud and counterfeiting of non-cash means of payment (
OJ L 149, 2.6.2001, p. 1
).
(
4
)
  Directive 2013/40/EU of the European Parliament and of the Council of 12 August 2013 on attacks against information systems and replacing Council Framework Decision 2005/222/JHA (
OJ L 218, 14.8.2013, p. 8
).
(
5
)
  Council Framework Decision 2008/841/JHA of 24 October 2008 on the fight against organised crime (
OJ L 300, 11.11.2008, p. 42
).
(
6
)
  Council Framework Decision 2009/948/JHA of 30 November 2009 on prevention and settlement of conflicts of exercise of jurisdiction in criminal proceedings (
OJ L 328, 15.12.2009, p. 42
).
(
7
)
  Council Decision 2002/187/JHA of 28 February 2002 setting up Eurojust with a view to reinforcing the fight against serious crime (
OJ L 63, 6.3.2002, p. 1
).
(
8
)
  Directive (EU) 2016/1148 of the European Parliament and of the Council of 6 July 2016 concerning measures for a high common level of security of network and information systems across the Union (
OJ L 194, 19.7.2016, p. 1
).
(
9
)
  Directive (EU) 2015/2366 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 on payment services in the internal market, amending Directives 2002/65/EC, 2009/110/EC and 2013/36/EU and Regulation (EU) No 1093/2010, and repealing Directive 2007/64/EC (
OJ L 337, 23.12.2015, p. 35
).
(
10
)
  Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation) (
OJ L 119, 4.5.2016, p. 1
).
(
11
)
  Directive 2012/29/EU of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 establishing minimum standards on the rights, support and protection of victims of crime, and replacing Council Framework Decision 2001/220/JHA (
OJ L 315, 14.11.2012, p. 57
).
(
12
)
  Directive 2009/110/EC of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 on the taking up, pursuit and prudential supervision of the business of electronic money institutions amending Directives 2005/60/EC and 2006/48/EC and repealing Directive 2000/46/EC (
OJ L 267, 10.10.2009, p. 7
).

Summary:
Non-cash payments — combating fraud and counterfeiting
SUMMARY OF:
Directive (EU) 2019/713 on combating fraud and counterfeiting of non-cash means of payment
WHAT IS THE AIM OF THE DIRECTIVE?
The directive aims to:
Ensure that non-cash transactions carried out with any kind of payment instrument — whether physical such as bank cards, or virtual such as mobile payments — are included in the scope of offences.
Criminalise theft and misappropriation of payment credentials, as well as their further sale and distribution.
Approximate the level of penalties for the crimes defined in the Directive across Member States.
Facilitate exchange of information and cross-border cooperation.
Enhance reporting of fraud by financial institutions and other private entities.
Prevent illegal activities and making sure that victims have access to assistance and support.
It upgrades and replaces Framework Decision 
2001/413/JHA
.
KEY POINTS
The directive establishes the following 
criminal offences when committed intentionally
:
fraudulent use of a stolen or forged non-cash payment instrument
1
;
theft, forgery, and unlawful possession or procurement (including sale) of physical forms of payment, such as payment cards (‘corporeal non-cash payment instruments’);
illegal receipt, forgery and unlawful possession or procurement (including sale) of digital forms of payment, such as mobile payments, electronic wallets and virtual currencies (‘non-corporeal non-cash payment instruments’);
hacking into information systems or manipulating computer data to transfer illegally a person’s money;
inciting or aiding and abetting any of the above offences.
The directive also establishes the conditions for 
legal persons
 (an entity having a legal personality) to be liable for offences and approximates the penalties for both individuals and legal persons.
EU countries
 have to:
ensure investigators and prosecutors of serious and organised crime have 
sufficient resources
;
establish a 
national contact point operational 24/7
 to exchange information on offences and inform the 
European Commission
, 
Europol
 and 
Eurojust
 of its existence;
have procedures in place to respond to 
urgent requests
 for assistance within 8 hours;
enable offences to be reported quickly to law enforcement and other competent national authorities;
encourage financial institutions and other legal persons to report suspected fraud;
record, produce and provide 
anonymised statistical data
 on the reporting, investigative and judicial phases of the various offences and send these annually to the Commission.
The directive introduces 
help and support for victims
 — both individuals and legal persons — 
of personal data fraud
. It encourages EU countries to set up single 
national online information centres
 for fraud victims. It specifically requires them to:
provide information and advice on how to protect against negative fallout and reputational damage;
supply details of organisations dealing with identity-related crime and victim support;
offer without undue delay after a first contact with the relevant authority information on how to: 
lodge a complaint about the offence;
receive information about the case;
complain if their rights are not respected in the criminal proceedings;
access, with contact details, communications about their file;
organise information and awareness-raising campaigns and research and education programmes to reduce fraud.
The Commission by:
31 August 2019
, produces a detailed programme to monitor the impact of the directive;
31 May 2023
, reports to the 
European Parliament
 and the 
Council
 on the national measures taken to comply with the legislation;
31 May 2026
, evaluates the impact of the legislation on tackling fraud and on human rights in a report to the European Parliament and the Council.
FROM WHEN DOES THE DIRECTIVE APPLY?
It has applied since 
30 May 2019
 and has to become law in the EU countries by 
31 May 2021
.
BACKGROUND
Combatting Fraud and Counterfeiting of Non-Cash Means of Payment
 (
European Commission
).
KEY TERMS
Non-cash payment instrument:
 protected devices and procedures, physical or virtual, enabling the user to transfer money or monetary value without using coins or notes.
MAIN DOCUMENT
Directive (EU) 
2019/713
 of the European Parliament and of the Council of 
17 April 2019
 on combating fraud and counterfeiting of non-cash means of payment and replacing Council Framework Decision 2001/413/JHA (OJ L 123, 
10.5.2019
, 
pp. 18-29
)
RELATED DOCUMENTS
Council Framework Decision 
2001/413/JHA
 of 
28 May 2001
 combating fraud and counterfeiting of non-cash means of payment (OJ L 149, 
2.6.2001
, 
pp. 1-4
)
last update 
6.4.2020

--- DANISH ---

Document:
10.5.2019
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 123/18
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV (EU) 2019/713
af 17. april 2019
om bekæmpelse af svig og forfalskning i forbindelse med andre betalingsmidler end kontanter og om erstatning af Rådets rammeafgørelse 2001/413/RIA
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 83, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 
(
2
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Svig og forfalskning i forbindelse med andre betalingsmidler end kontanter udgør en sikkerhedstrussel, da det er en af indtægtskilderne for organiseret kriminalitet og således muliggør andre former for kriminalitet såsom terrorisme, narkotikahandel og menneskehandel.
(2)
Svig og forfalskning i forbindelse med andre betalingsmidler end kontanter udgør desuden en hindring for det digitale indre marked, da det undergraver forbrugernes tillid og medfører direkte økonomiske tab.
(3)
Der er behov for, at Rådets rammeafgørelse 2001/413/RIA 
(
3
)
 ajourføres og suppleres med det formål at medtage yderligere bestemmelser vedrørende lovovertrædelser, navnlig vedrørende it-relateret svig, og vedrørende sanktioner, forebyggelse, bistand til ofre og grænseoverskridende samarbejde.
(4)
Væsentlige mangler og forskelle i medlemsstaternes ret for så vidt angår svig og forfalskning i forbindelse med andre betalingsmidler end kontanter kan stå i vejen for forebyggelse, afsløring og straf af disse former for kriminalitet såvel som af andre former for grov og organiseret kriminalitet, der har forbindelse hertil eller muliggøres heraf, og det gør politisamarbejde og retligt samarbejde mere kompliceret og derfor mindre effektivt med negative konsekvenser for sikkerheden.
(5)
Svig og forfalskning i forbindelse med andre betalingsmidler end kontanter har en betydelig grænseoverskridende dimension, som fremhæves af en stigende digital komponent, hvilket understreger behovet for yderligere tiltag for at tilnærme den strafferetlige lovgivning på områderne svig og forfalskning i forbindelse med andre betalingsmidler end kontanter.
(6)
I de seneste år er der ikke alene sket en eksponentiel stigning i den digitale økonomi, der har også været en betydelig innovation på mange områder, herunder inden for betalingsteknologier. Nye betalingsteknologier indebærer brug af nye typer af betalingsinstrumenter, som, samtidig med at de åbner nye muligheder for forbrugere og virksomheder, også øger mulighederne for svig. I lyset af denne teknologiske udvikling er det derfor vigtigt at sikre, at den retlige ramme fortsat er relevant og tidssvarende med udgangspunkt i en teknologineutral tilgang.
(7)
Svig bruges ikke alene til at finansiere kriminelle grupper, men hæmmer også udviklingen af det digitale indre marked og gør borgerne mere tilbageholdende med at foretage onlinekøb.
(8)
Fælles definitioner på områderne svig og forfalskning i forbindelse med andre betalingsmidler end kontanter er vigtige for at sikre konsekvens i medlemsstaternes anvendelse af dette direktiv og for at fremme udveksling af oplysninger og samarbejde mellem kompetente myndigheder. Definitionerne bør omfatte nye typer af andre betalingsinstrumenter end kontanter, som giver mulighed for at overføre elektroniske penge og virtuelle valutaer. I definitionen af andre betalingsinstrumenter end kontanter bør der tages hensyn til, at et andet betalingsinstrument end kontanter kan bestå af forskellige elementer, der fungerer sammen, f.eks. en mobilbetalingsapplikation og en tilhørende autorisation (f.eks. et password). I dette direktiv bør anvendelsen af begrebet »et andet betalingsinstrument end kontanter« forstås således, at instrumentet reelt sætter indehaveren eller brugeren af instrumentet i stand til at overføre penge eller pengeværdier eller til at iværksætte en betalingsordre. Eksempelvis bør uretmæssig erhvervelse af en mobilbetalingsapplikation uden den nødvendige autorisation ikke blive betragtet som en uretmæssig erhvervelse af et andet betalingsinstrument end kontanter, da det ikke reelt sætter brugeren i stand til at overføre penge eller pengeværdier.
(9)
Dette direktiv bør kun finde anvendelse på andre betalingsinstrumenter end kontanter for så vidt angår instrumentets betalingsfunktion.
(10)
Dette direktiv bør kun omfatte virtuelle valutaer, i det omfang de typisk kan anvendes til at foretage betalinger. Medlemsstaterne bør tilskyndes til i national ret at sikre, at fremtidige valutaer af virtuel karakter, der er udstedt af deres centralbank eller andre offentlige myndigheder, nyder samme niveau af beskyttelse mod svigagtige lovovertrædelser, som andre betalingsmidler end kontanter generelt nyder. Elektroniske punge, der giver mulighed for at overføre virtuelle valutaer, bør være omfattet af dette direktiv i samme omfang som andre betalingsinstrumenter end kontanter. Definitionen af udtrykket »elektroniske omsætningsmidler« bør anerkende, at elektroniske punge til overførsel af virtuelle valutaer kan have, men ikke nødvendigvis har, form af et betalingsinstrument, og bør ikke udvide definitionen af et betalingsinstrument.
(11)
Afsendelse af falske fakturaer for at erhverve betalingsoplysninger bør betragtes som et forsøg på uretmæssig tilegnelse, som falder inden for dette direktivs anvendelsesområde.
(12)
Ved at anvende strafferetten til at give retlig beskyttelse af primært betalingsinstrumenter, som gør brug af særlige former for beskyttelse mod efterligning eller misbrug, er hensigten at tilskynde operatører til at sørge for en sådan særlig form for beskyttelse af de betalingsinstrumenter, som de udsteder.
(13)
Det er afgørende at have formålstjenlige og effektive strafferetlige foranstaltninger til at beskytte andre betalingsmidler end kontanter mod svig og forfalskning. Der er navnlig behov for en fælles strafferetlig tilgang med hensyn til fastlæggelsen af, hvilke konstituerende elementer af kriminel adfærd, der bidrager til eller baner vejen for den faktiske svigagtige anvendelse af andre betalingsmidler end kontanter. Adfærd såsom at indsamle og besidde betalingsinstrumenter med henblik på at begå svig, f.eks. ved phishing, skimming eller dirigering eller omdirigering af betalingstjenestebrugere til falske websteder, samt distribution af sådanne, f.eks. ved salg af kreditkortoplysninger på internettet, bør således gøres til selvstændige strafbare handlinger, uden krav om at der skal foreligge faktisk svigagtig anvendelse af andre betalingsmidler end kontanter. Sådan kriminel adfærd bør derfor omfatte situationer, hvor besiddelse, anskaffelse eller distribution ikke nødvendigvis fører til svigagtig anvendelse af sådanne betalingsinstrumenter. Hvor dette direktiv kriminaliserer besiddelse eller indehavelse, bør det dog ikke kriminalisere ren undladelse. Dette direktiv bør ikke straffe den legitime brug af et betalingsinstrument, herunder og i forbindelse med levering af innovative betalingstjenester, såsom tjenester der typisk udvikles af fintechvirksomheder.
(14)
For så vidt angår de strafbare handlinger, der er omhandlet i dette direktiv, finder begrebet »forsæt« anvendelse på alle de elementer, der udgør disse strafbare handlinger i overensstemmelse med national ret. Det er muligt at udlede en handlings forsætlige karakter samt den viden eller hensigt, der kræves som element i en lovovertrædelse, af objektive, faktiske forhold. Strafbare handlinger, som ikke kræver forsæt, bør ikke være omfattet af dette direktiv.
(15)
Dette direktiv omhandler klassiske former for adfærd, såsom svig, forfalskning, tyveri og uretmæssig tilegnelse, der allerede var formet af national ret inden digitaliseringsalderen. Dette direktivs udvidede anvendelsesområde til at omfatte ikkefysiske betalingsinstrumenter kræver derfor, at der formuleres definitioner for tilsvarende former for adfærd i den digitale verden, der supplerer og styrker Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/40/EU 
(
4
)
. Uretmæssig erhvervelse af et ikkefysisk andet betalingsinstrument end kontanter bør udgøre en strafbar handling, i det mindste hvis det indebærer, at der begås en af de lovovertrædelser, der er omhandlet i artikel 3-6 i direktiv 2013/40/EU, eller uretmæssig anvendelse af et ikkefysisk andet betalingsinstrument end kontanter. »Uretmæssig anvendelse« bør forstås som en handling udført af en person, som har ansvar for et ikkefysisk andet betalingsinstrument end kontanter, hvorved vedkommende bevidst og retsstridigt bruger instrumentet til sin egen eller andres fordel. Anskaffelse af et sådant uretmæssigt erhvervet instrument med henblik på svigagtig anvendelse heraf bør være strafbar, uden at det er nødvendigt at fastslå alle de faktiske elementer i den uretmæssige erhvervelse og uden krav om tidligere eller samtidig domfældelse for den forudgående lovovertrædelse, der førte til den uretmæssige erhvervelse.
(16)
Dette direktiv omfatter også værktøjer, der kan anvendes til at begå de lovovertrædelser, der er omhandlet deri. Af hensyn til behovet for at undgå at kriminalisere værktøjer, der er fremstillet og bragt i omsætning til legitime formål, og som, trods det at de kan anvendes til at begå strafbare handlinger, derfor ikke i sig selv udgør en trussel, bør kriminalisering være begrænset til værktøjer, der hovedsagelig er udformet eller specifikt er tilpasset med henblik på at begå de lovovertrædelser, som er omhandlet i dette direktiv.
(17)
Sanktioner og straffe for svig og forfalskning i forbindelse med andre betalingsmidler end kontanter bør være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning i hele Unionen. Dette direktiv berører ikke individualiseringen og idømmelsen af straffe og fuldbyrdelse af domme under hensyn til sagens omstændigheder og berører heller ikke de generelle nationale strafferetlige regler.
(18)
Eftersom dette direktiv fastsætter minimumsregler, står det medlemsstaterne frit for at vedtage eller opretholde strengere regler for strafbare handlinger for så vidt angår svig og forfalskning i forbindelse med andre betalingsmidler end kontanter, herunder en bredere definition af lovovertrædelser.
(19)
Der bør indføres strengere straffe i de tilfælde, hvor en forbrydelse begås inden for rammerne af en kriminel organisation, som defineret i Rådets rammeafgørelse 2008/841/RIA 
(
5
)
. Medlemsstaterne bør ikke være forpligtet til at fastsætte bestemte skærpende omstændigheder, hvis der i national ret er fastsat bestemmelser om særskilte strafbare handlinger, og dette kan føre til strengere straffe. Er en lovovertrædelse som omhandlet i dette direktiv begået af den samme person i forbindelse med en anden lovovertrædelse som omhandlet i dette direktiv, og udgør en af disse lovovertrædelser de facto et nødvendigt element i den anden, kan en medlemsstat i overensstemmelse med de generelle principper i national ret fastsætte, at en sådan adfærd betragtes som en skærpende omstændighed i forbindelse med hovedovertrædelsen.
(20)
Der bør indføres bestemmelser om kompetence for at sikre, at de lovovertrædelser, der er omhandlet i dette direktiv, retsforfølges effektivt. Generelt behandles lovovertrædelser bedst i det strafferetlige system i det land, hvor de finder sted. Hver medlemsstat bør derfor fastlægge kompetence med hensyn til lovovertrædelser, der begås på dens område, og lovovertrædelser, der begås af dens statsborgere. Medlemsstaterne kan også fastlægge kompetence med hensyn til lovovertrædelser, der forårsager skade på deres område. De opfordres kraftigt til at gøre det.
(21)
Med henvisning til forpligtelserne i henhold til Rådets rammeafgørelse 2009/948/RIA 
(
6
)
 og Rådets afgørelse 2002/187/RIA 
(
7
)
, opfordres de kompetente myndigheder til i tilfælde af kompetencekonflikter at benytte muligheden for at foretage direkte høringer med bistand fra Den Europæiske Unions Agentur for Strafferetligt Samarbejde (Eurojust).
(22)
Eftersom der er behov for særlige værktøjer til effektivt at efterforske svig og forfalskning i forbindelse med andre betalingsmidler end kontanter og i betragtning af deres betydning for et velfungerende internationalt samarbejde mellem nationale myndigheder, bør de kompetente myndigheder i alle medlemsstaterne have adgang til de efterforskningsmidler, der typisk anvendes i sager vedrørende organiseret kriminalitet eller anden grov kriminalitet, hvis og i det omfang anvendelsen af disse værktøjer er hensigtsmæssig og står i rimeligt forhold til de i national ret fastlagte lovovertrædelsers karakter og grovhed. Endvidere bør de retshåndhævende myndigheder og andre kompetente myndigheder have rettidig adgang til relevante oplysninger med henblik på at efterforske og retsforfølge de lovovertrædelser, der er omhandlet i dette direktiv. Medlemsstaterne opfordres til at afsætte passende menneskelige og finansielle ressourcer til de kompetente myndigheder, således at de kan efterforske og retsforfølge de i dette direktiv omhandlede lovovertrædelser behørigt.
(23)
Nationale myndigheder, der efterforsker eller retsforfølger de i dette direktiv omhandlede lovovertrædelser, bør tillægges beføjelser til at samarbejde med andre nationale myndigheder i samme medlemsstat og de tilsvarende myndigheder i andre medlemsstater.
(24)
I mange tilfælde ligger kriminelle handlinger bag hændelser, om hvilke der bør ske underretning til de relevante kompetente myndigheder i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/1148 
(
8
)
. Der kan herske mistanke om, at sådanne hændelser er af kriminel karakter, selv hvis der ikke på dette stadie er tilstrækkeligt bevis for, at der er tale om en strafbar handling. I en sådan situation bør relevante operatører af væsentlige tjenester og udbydere af digitale tjenester opfordres til at dele de underretninger, der kræves i henhold til direktiv (EU) 2016/1148, med de retshåndhævende myndigheder, således at der kan sættes effektivt og bredt ind, og således at det bliver nemmere at henføre handlingerne til gerningsmændene og drage dem til ansvar herfor. Hvis et sikkert, beskyttet og mere robust miljø skal fremmes, kræver det navnlig en systematisk anmeldelse af hændelser af en formodet alvorlig kriminel karakter til de retshåndhævende myndigheder. Endvidere bør de enheder, som er udpeget i henhold til direktiv (EU) 2016/1148 til at håndtere IT-sikkerhedshændelser, når det er relevant, inddrages i de retshåndhævende myndigheders efterforskninger med henblik på at give oplysninger, i det omfang det findes hensigtsmæssigt på nationalt plan, og også med henblik på at yde særlig faglig bistand om informationssystemer.
(25)
Større sikkerhedshændelser som omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/2366 
(
9
)
 kan skyldes kriminalitet. Betalingstjenesteudbydere bør, når det er relevant, opfordres til at dele de underretninger, de i henhold til direktiv (EU) 2015/2366 skal give de kompetente myndigheder i deres hjemland, med de retshåndhævende myndigheder.
(26)
Der findes adskillige instrumenter og mekanismer på EU-plan til at muliggøre udveksling af oplysninger mellem nationale retshåndhævende myndigheder med henblik på efterforskning og retsforfølgning af kriminalitet. For at skabe et smidigere og hurtigere samarbejde mellem nationale retshåndhævende myndigheder og sikre, at disse instrumenter og mekanismer udnyttes til fulde, bør dette direktiv lægge endnu større vægt på de operationelle kontaktpunkter, som blev indført ved rammeafgørelse 2001/413/RIA. Medlemsstaterne bør kunne beslutte at benytte de eksisterende netværk af operationelle kontaktpunkter såsom det, der er oprettet ved direktiv 2013/40/EU. Kontaktpunkterne bør yde effektiv bistand, f.eks. ved at lette udvekslingen af relevante oplysninger, yde teknisk rådgivning eller tilvejebringe juridiske oplysninger. For at sikre at netværket fungerer hensigtsmæssigt, bør hvert kontaktpunkt hurtigt kunne kommunikere med kontaktpunktet i en anden medlemsstat. Eftersom kriminalitet omfattet af dette direktiv har en betydelig grænseoverskridende dimension, og navnlig i betragtning af det elektroniske bevismateriales flygtige karakter, bør medlemsstaterne kunne reagere straks på hasteanmodninger fra netværket og give en tilbagemelding inden for otte timer. I meget hastende og alvorlige tilfælde bør medlemsstaterne underrette Den Europæiske Unions Agentur for Retshåndhævelsessamarbejde (Europol).
(27)
Det er meget vigtigt ved bekæmpelse af svig og forfalskning i forbindelse med andre betalingsmidler end kontanter, at kriminalitet anmeldes til de offentlige myndigheder uden unødigt ophold, da det ofte er udgangspunktet for den strafferetlige efterforskning. Der bør træffes foranstaltninger til at tilskynde til anmeldelser fra fysiske og juridiske personer, navnlig fra finansielle institutioner, til de retshåndhævende og retlige myndigheder. Disse foranstaltninger kan bygge på forskellige typer tiltag, herunder lovgivningsmæssige retsakter, der indeholder en forpligtelse til at anmelde mistanke om svig, eller ikkelovgivningsmæssige tiltag, såsom etablering af eller støtte til organisationer eller ordninger, der fremmer udveksling af oplysninger, eller bevidstgørelse. Enhver sådan foranstaltning, der involverer behandling af personoplysninger, bør være i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 
(
10
)
. Navnlig bør enhver videregivelse af oplysninger med henblik på forebyggelse og bekæmpelse af lovovertrædelser vedrørende svig og forfalskning i forbindelse med andre betalingsmidler end kontanter ske i overensstemmelse med nævnte forordnings krav, navnlig retsgrundlaget for behandling.
(28)
For at gøre det lettere at anmelde kriminalitet omgående og direkte bør Kommissionen nøje overveje oprettelse af medlemsstaterne af effektive onlinesystemer til anmeldelse af svig og standardiserede indberetningsmodeller på EU-plan. Sådanne systemer kunne gøre det lettere at anmelde svig begået med andre betalingsmidler end kontanter, som ofte foregår online, og dermed styrke støtten til ofre, identificeringen og analysen af trusler fra cyberkriminalitet og de kompetente nationale myndigheders arbejde og grænseoverskridende samarbejde.
(29)
Lovovertrædelserne omhandlet i dette direktiv er ofte af grænseoverskridende karakter. Bekæmpelsen af disse lovovertrædelser afhænger derfor af et tæt samarbejde mellem medlemsstaterne. Medlemsstaterne opfordres til, i det omfang det er hensigtsmæssigt, at sikre effektiv anvendelse af instrumenter om gensidig anerkendelse og retshjælp i forbindelse med lovovertrædelser, der er omfattet af dette direktiv.
(30)
Efterforskning og retsforfølgelse af alle former for svig og forfalskning i forbindelse med andre betalingsmidler end kontanter, herunder vedrørende små pengebeløb, er navnlig vigtig for at kunne bekæmpe dem effektivt. Indberetningsforpligtelser, udveksling af oplysninger og statistiske opgørelser er effektive måder til afsløring af svigagtig virksomhed, især lignende aktiviteter, der involverer pengebeløb, som isoleret set er små.
(31)
Svig og forfalskning i forbindelse med andre betalingsmidler end kontanter kan have alvorlige økonomiske og ikkeøkonomiske konsekvenser for ofrene. Hvis sådan svig f.eks. indebærer identitetstyveri, forværres konsekvenserne ofte som følge af omdømmemæssig og erhvervsmæssig skade, skade på en persons kreditvurdering samt alvorlig følelsesmæssig skade. Medlemsstaterne bør vedtage bistands-, støtte- og beskyttelsesforanstaltninger for at mindske sådanne konsekvenser.
(32)
Der kan ofte gå lang tid, før ofrene finder ud af, at de har lidt et tab som følge af svig og forfalskning. I denne periode kan der udvikle sig en spiral af indbyrdes forbundne forbrydelser, hvorved de negative konsekvenser for ofrene forværres.
(33)
Fysiske personer, som er ofre for svig i forbindelse med andre betalingsmidler end kontanter, er tillagt rettigheder i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/29/EU 
(
11
)
. Medlemsstaterne bør vedtage foranstaltninger til bistand og støtte til sådanne ofre, som bygger på de foranstaltninger, der kræves i medfør af nævnte direktiv, men som mere direkte tilgodeser de specifikke behov hos ofre for svig relateret til identitetstyveri. Sådanne foranstaltninger bør navnlig omfatte en liste over særlige institutioner, der dækker forskellige aspekter af identitetsrelateret kriminalitet og støtte til ofre, specialiseret psykologisk støtte og rådgivning om finansielle, praktiske og juridiske spørgsmål, samt hjælp til at få tilgængelig erstatning. Medlemsstaterne bør opfordres til at oprette et centralt nationalt onlineinformationsværktøj for at lette ofres adgang til bistand og støtte. Juridiske personer bør ligeledes tilbydes specifikke oplysninger og rådgivning om beskyttelse mod de negative konsekvenser af sådan kriminalitet.
(34)
Dette direktiv bør sikre juridiske personer retten til adgang til oplysninger i overensstemmelse med national ret om procedurerne for indgivelse af klager. Denne ret er navnlig nødvendig for små og mellemstore virksomheder og bør bidrage til at skabe et bedre erhvervsklima for små og mellemstore virksomheder. Fysiske personer er allerede sikret denne ret i henhold til direktiv 2012/29/EU.
(35)
Medlemsstaterne bør med bistand fra Kommissionen indføre eller skærpe politikker til forebyggelse af svig og forfalskning i forbindelse med andre betalingsmidler end kontanter samt foranstaltninger til at nedbringe risikoen for, at sådanne lovovertrædelser forekommer, ved hjælp af oplysnings- og bevidstgørelseskampagner. I den forbindelse kunne medlemsstaterne udvikle og ajourføre et permanent bevidstgørelsesværktøj med praktiske eksempler på svigagtig praksis i et letforståeligt format. Dette værktøj kan være forbundet med eller være en del af det centrale onlineinformationsværktøj for ofre. Medlemsstaterne kan desuden indføre forsknings- og uddannelsesprogrammer. Der bør tages særligt hensyn til sårbare personers behov og interesser. Medlemsstaterne opfordres til at sikre, at der stilles tilstrækkelig finansiering til rådighed for sådanne kampagner.
(36)
Det er nødvendigt at indsamle statistiske data om svig og forfalskning i forbindelse med andre betalingsinstrumenter end kontanter. Medlemsstaterne bør derfor pålægges at sikre, at der findes et passende system til registrering, fremstilling og fremlæggelse af eksisterende statistiske data om de lovovertrædelser, der er omhandlet i dette direktiv.
(37)
Dette direktiv har til formål at ændre og udvide bestemmelserne i rammeafgørelse 2001/413/RIA. Da de ændringer, der skal foretages, er væsentlige både med hensyn til antal og art, bør rammeafgørelse 2001/413/RIA af klarhedshensyn erstattes i sin helhed for de medlemsstater, der er bundet af dette direktiv.
(38)
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union (TEU) og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF), og med forbehold af artikel 4 i samme protokol, deltager disse medlemsstater ikke i vedtagelsen af dette direktiv, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Det Forenede Kongerige og Irland.
(39)
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til TEU og til TEUF, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af dette direktiv, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark.
(40)
Målene for dette direktiv, nemlig at indføre strafferetlige sanktioner for svig og forfalskning i forbindelse med andre betalingsmidler end kontanter, der er effektive, står i et rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende virkning, samt at forbedre og fremme grænseoverskridende samarbejde både mellem kompetente myndigheder og mellem fysiske og juridiske personer og kompetente myndigheder, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af deres omfang og virkninger bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i TEU. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går dette direktiv ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.
(41)
Dette direktiv respekterer de grundlæggende rettigheder og overholder de principper, som navnlig anerkendes i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, herunder retten til frihed og sikkerhed, respekten for privatliv og familieliv, beskyttelse af personoplysninger, friheden til at oprette og drive egen virksomhed, ejendomsretten, retten til adgang til effektive retsmidler og til en retfærdig rettergang, uskyldsformodningen og retten til et forsvar, legalitetsprincippet og princippet om proportionalitet mellem lovovertrædelse og straf samt retten til ikke at blive retsforfulgt eller straffet to gange for samme lovovertrædelse. Dette direktiv søger at sikre fuld overholdelse af disse rettigheder og principper og bør gennemføres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DETTE DIREKTIV:
AFSNIT I
GENSTAND OG DEFINITIONER
Artikel 1
Genstand
I dette direktiv fastsættes minimumsregler for bestemmelsen af, hvad der udgør strafbare handlinger, og for sanktioner ved svig og forfalskning i forbindelse med andre betalingsmidler end kontanter. Det gør det lettere at forebygge sådanne lovovertrædelser samt at bistå og støtte ofrene.
Artikel 2
Definitioner
I dette direktiv forstås ved:
a)   
»andet betalingsinstrument end kontanter«
: en ikkefysisk eller fysisk beskyttet anordning eller et ikkefysisk eller fysisk beskyttet objekt eller dokument, eller en kombination heraf, bortset fra lovlige betalingsmidler, som alene eller i forbindelse med en procedure eller et sæt af procedurer sætter indehaveren eller brugeren i stand til at overføre penge eller pengeværdier, herunder via elektroniske omsætningsmidler
b)   
»beskyttet anordning, objekt eller dokument«
: en anordning, et objekt eller et dokument, der er beskyttet mod efterligning eller svigagtig anvendelse, f.eks. i kraft af udformning, kodning eller underskrift
c)   
»elektronisk omsætningsmiddel«
: enhver form for elektroniske penge som defineret i artikel 2, nr. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/110/EF 
(
12
)
 eller virtuel valuta
d)   
»virtuel valuta«
: et digitalt udtryk for en værdi, som ikke er udstedt eller garanteret af en centralbank eller en offentlig myndighed, ikke nødvendigvis er knyttet til en lovligt oprettet valuta og ikke har retlig status som valuta eller penge, men som accepteres af fysiske eller juridiske personer som omsætningsmiddel og kan overføres, lagres og handles elektronisk
e)   
»informationssystem«
: et informationssystem som defineret i artikel 2, litra a), i direktiv 2013/40/EU
f)   
»edb-data«
: edb-data som defineret i artikel 2, litra b), i direktiv 2013/40/EU
g)   
»juridisk person«
: en enhed, der i henhold til gældende ret har juridisk personlighed, med undtagelse af stater eller offentlige organer, når de udøver statsmyndighed, samt af offentlige internationale organisationer.
AFSNIT II
LOVOVERTRÆDELSER
Artikel 3
Svigagtig anvendelse af andre betalingsinstrumenter end kontanter
Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at følgende former for adfærd udgør strafbare handlinger, når de begås forsætligt:
a)
svigagtig anvendelse af et stjålet eller på anden vis uretmæssigt tilegnet eller erhvervet andet betalingsinstrument end kontanter
b)
svigagtig anvendelse af et forfalsket eller efterlignet andet betalingsinstrument end kontanter.
Artikel 4
Lovovertrædelser relateret til svigagtig anvendelse af fysiske andre betalingsinstrumenter end kontanter
Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at følgende former for adfærd udgør strafbare handlinger, når de begås forsætligt:
a)
tyveri eller anden uretmæssig tilegnelse af et fysisk andet betalingsinstrument end kontanter
b)
svigagtig forfalskning eller efterligning af et fysisk andet betalingsinstrument end kontanter
c)
besiddelse af et stjålet eller på anden vis uretmæssigt tilegnet betalingsinstrument eller af et forfalsket eller efterlignet fysisk andet betalingsinstrument end kontanter med henblik på svigagtig anvendelse
d)
anskaffelse til sig selv eller en anden, herunder modtagelse, tilegnelse, køb, overførsel, import, eksport, salg, transport eller distribution af et stjålet, forfalsket eller efterlignet fysisk andet betalingsinstrument end kontanter med henblik på svigagtig anvendelse.
Artikel 5
Lovovertrædelser relateret til svigagtig anvendelse af ikkefysiske andre betalingsinstrumenter end kontanter
Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at følgende former for adfærd udgør strafbare handlinger, når de begås forsætligt:
a)
uretmæssig erhvervelse af et ikkefysisk andet betalingsinstrument end kontanter, i det mindste hvis denne erhvervelse har indebåret, at der er begået en af de strafbare handlinger, der er omhandlet i artikel 3-6 i direktiv 2013/40/EU, eller uretmæssig anvendelse af et ikkefysisk andet betalingsinstrument end kontanter
b)
svigagtig forfalskning eller efterlignet af et ikkefysisk andet betalingsinstrument end kontanter
c)
besiddelse af et uretmæssigt erhvervet, forfalsket eller efterlignet ikkefysisk andet betalingsinstrument end kontanter med henblik på svigagtig anvendelse, i det mindste hvis den ulovlige oprindelse er kendt på tidspunktet for besiddelsen af instrumentet
d)
anskaffelse til sig selv eller en anden, herunder salg, overførsel eller distribution, eller tilgængeliggørelse af et uretmæssigt erhvervet, forfalsket eller efterlignet ikkefysisk andet betalingsinstrument end kontanter med henblik på svigagtig anvendelse.
Artikel 6
Svig i forbindelse med informationssystemer
Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at det, når det sker forsætligt og retsstridigt, udgør en strafbar handling at gennemføre eller forårsage en overførsel af penge, pengeværdier eller virtuel valuta og derved forårsage et uretmæssigt tab af formuegoder for en anden person med henblik på at give gerningsmanden eller en tredjemand fortjeneste ved:
a)
uretmæssigt at forhindre eller gribe ind i et informationssystems korrekte funktion
b)
uretmæssigt at indlæse, ændre, slette, overføre eller tilbageholde edb-data.
Artikel 7
Værktøjer, der anvendes til at begå lovovertrædelser
Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at fremstilling, anskaffelse til sig selv eller en anden, herunder import, eksport, salg, transport eller distribution, eller tilgængeliggørelse af en anordning eller et instrument, edb-data eller andre midler, der primært er udformet eller specifikt er tilpasset med henblik på at begå en af de lovovertrædelser, der er omhandlet i artikel 4, litra a) og b), artikel 5, litra a) og b), eller artikel 6, i det mindste når de begås i den hensigt at benytte midlerne, udgør en strafbar handling.
Artikel 8
Anstiftelse, medvirken og tilskyndelse samt forsøg
1.   Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at anstiftelse af og medvirken og tilskyndelse til de i artikel 3-7 omhandlede lovovertrædelser udgør en strafbar handling.
2.   Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at forsøg på at begå en af de i artikel 3, artikel 4, litra a), b) eller d), artikel 5, litra a) eller b), eller artikel 6 omhandlede lovovertrædelser udgør en strafbar handling. Med hensyn til artikel 5, litra d), træffer medlemsstaterne de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at i det mindste forsøg på uretmæssig anskaffelse af et uretmæssigt erhvervet, forfalsket eller efterlignet ikkefysisk andet betalingsinstrument end kontanter til sig selv eller en anden udgør en strafbar handling.
Artikel 9
Sanktioner over for fysiske personer
1.   Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at de i artikel 3-8 omhandlede lovovertrædelser kan straffes med strafferetlige sanktioner, der er effektive, står i et rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende virkning.
2.   Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at de i artikel 3, artikel 4, litra a) og b), og artikel 5, litra a) og b), omhandlede lovovertrædelser kan straffes med en maksimal fængselsstraf på mindst to år.
3.   Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at de i artikel 4, litra c) og d), og artikel 5, litra c) og d), omhandlede lovovertrædelser kan straffes med en maksimal fængselsstraf på mindst et år.
4.   Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at den i artikel 6 omhandlede lovovertrædelse kan straffes med en maksimal fængselsstraf på mindst tre år.
5.   Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at den i artikel 7 omhandlede lovovertrædelse kan straffes med en maksimal fængselsstraf på mindst to år.
6.   Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at de i artikel 3-6 omhandlede lovovertrædelser kan straffes med en maksimal fængselsstraf på mindst fem år, hvis de begås inden for rammerne af en kriminel organisation som defineret i rammeafgørelse 2008/841/RIA, uanset den i nævnte afgørelse fastsatte sanktion.
Artikel 10
Juridiske personers ansvar
1.   Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at juridiske personer kan drages til ansvar for de i artikel 3-8 omhandlede lovovertrædelser, som begås til fordel for dem af en person, der handler enten alene eller som medlem af et organ under den juridiske person, og som har en ledende stilling inden for den juridiske person baseret på et af følgende forhold:
a)
beføjelse til at repræsentere den juridiske person
b)
bemyndigelse til at træffe beslutninger på den juridiske persons vegne
c)
bemyndigelse til at udøve kontrol inden for den juridiske person.
2.   Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at juridiske personer kan drages til ansvar, hvis manglende tilsyn eller kontrol fra en af de i stk. 1 omhandlede personers side har gjort det muligt for en person, der er underlagt den juridiske persons myndighed, at begå en af de i artikel 3-8 omhandlede lovovertrædelser til fordel for den juridiske person.
3.   Juridiske personers ansvar i henhold til stk. 1 og 2 udelukker ikke strafferetlig forfølgning af fysiske personer, der begår, anstifter eller medvirker til en af de i artikel 3-8 omhandlede lovovertrædelser.
Artikel 11
Sanktioner over for juridiske personer
Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at juridiske personer, som kendes ansvarlige efter artikel 10, stk. 1 eller 2, pålægges sanktioner, der er effektive, står i et rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende virkning, hvilket omfatter strafferetlige eller administrative bøder og kan omfatte andre sanktioner, såsom:
a)
udelukkelse fra ret til offentlige ydelser eller tilskud
b)
midlertidig udelukkelse fra adgang til offentlig finansiering, herunder udbudsprocedurer, tilskud og koncessioner
c)
midlertidig eller varig udelukkelse fra at udøve erhvervsvirksomhed
d)
anbringelse under retsligt tilsyn
e)
tvangsopløsning efter retskendelse
f)
midlertidig eller varig lukning af forretningssteder, der er blevet brugt til at begå lovovertrædelsen.
AFSNIT III
KOMPETENCE OG EFTERFORSKNING
Artikel 12
Kompetence
1.   Hver medlemsstat træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge sin kompetence med hensyn til de i artikel 3-8 omhandlede lovovertrædelser, i de tilfælde hvor et eller flere af følgende gør sig gældende:
a)
lovovertrædelsen er helt eller delvis begået på dens område
b)
gerningsmanden er en af dens statsborgere.
2.   Med henblik på stk. 1, litra a), anses en lovovertrædelse for at være helt eller delvist begået på en medlemsstats område, når gerningsmanden begår lovovertrædelsen, mens vedkommende fysisk befinder sig på dette område, uanset om lovovertrædelsen begås ved hjælp af et informationssystem på dette område.
3.   Medlemsstaten underretter Kommissionen, hvis den beslutter at fastlægge kompetence med hensyn til en af de i artikel 3-8 omhandlede lovovertrædelser, som er begået uden for dens område, herunder når:
a)
gerningsmanden har sit sædvanlige opholdssted på dens område
b)
lovovertrædelsen er begået til fordel for en juridisk person, som er etableret på dens område
c)
lovovertrædelsen er begået mod en af dens statsborgere eller mod en person, der har sædvanligt opholdssted på dens område.
Artikel 13
Effektiv efterforskning og effektivt samarbejde
1.   Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at personer, enheder eller tjenester, som er ansvarlige for efterforskning eller retsforfølgning af de i artikel 3-8 omhandlede lovovertrædelser, råder over efterforskningsmidler, som er effektive og står i et rimeligt forhold til den begåede kriminalitet, såsom dem, der anvendes til bekæmpelse af organiseret kriminalitet eller anden grov kriminalitet.
2.   Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at oplysninger, som fysiske eller juridiske personer i henhold til national ret har pligt til at videregive vedrørende de i artikel 3-8 omhandlede lovovertrædelser, uden unødigt ophold når frem til de myndigheder, som efterforsker eller retsforfølger disse lovovertrædelser.
AFSNIT IV
UDVEKSLING AF OPLYSNINGER OG ANMELDELSE AF KRIMINALITET
Artikel 14
Udveksling af oplysninger
1.   Med henblik på udveksling af oplysninger om de i artikel 3-8 omhandlede lovovertrædelser, sikrer medlemsstaterne, at de har et nationalt operationelt kontaktpunkt, som står til disposition døgnet rundt alle ugens dage. Medlemsstaterne sikrer endvidere, at der findes procedurer, således at hasteanmodninger om bistand behandles omgående, og at den kompetente myndighed svarer inden for otte timer fra modtagelsen, idet den som minimum angiver, om anmodningen vil blive besvaret og i hvilken form samt det forventede tidspunkt, inden for hvilket svaret vil blive sendt. Medlemsstaterne kan beslutte at benytte de eksisterende netværk af operationelle kontaktpunkter.
2.   Medlemsstaterne underretter Kommissionen, Europol og Eurojust om deres udpegede kontaktpunkt som omhandlet i stk. 1. De opdaterer oplysningerne, når det er nødvendigt. Kommissionen videregiver disse oplysninger til de øvrige medlemsstater.
Artikel 15
Anmeldelse af kriminalitet
1.   Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at der stilles passende anmeldelseskanaler til rådighed med henblik på at lette anmeldelse af de i artikel 3-8 omhandlede lovovertrædelser til de retshåndhævende myndigheder og andre kompetente nationale myndigheder uden unødigt ophold.
2.   Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at tilskynde finansielle institutioner og andre juridiske personer, der er aktive på deres område, til uden unødigt ophold at anmelde mistanke om svig til de retshåndhævende myndigheder og andre kompetente myndigheder med henblik på afsløring, forebyggelse, efterforskning eller retsforfølgning af de i artikel 3-8 omhandlede lovovertrædelser.
Artikel 16
Bistand og støtte til ofre
1.   Medlemsstaterne sikrer, at fysiske og juridiske personer, der har lidt skade som følge af en af de i artikel 3-8 omhandlede lovovertrædelser, som begås ved misbrug af personlige oplysninger:
a)
tilbydes specifik oplysning og rådgivning om, hvordan de kan beskytte sig selv mod lovovertrædelsernes negative konsekvenser, såsom skade på omdømmet, og
b)
får en liste over særlige institutioner, som beskæftiger sig med forskellige aspekter af identitetsrelateret kriminalitet og støtte til ofre.
2.   Medlemsstaterne opfordres til at indføre centrale nationale onlineinformationsværktøjer for at lette adgangen til bistand og støtte for fysiske eller juridiske personer, der har lidt skade som følge af de i artikel 3-8 omhandlede lovovertrædelser, som begås ved misbrug af personlige oplysninger.
3.   Medlemsstaterne sikrer, at juridiske personer, der er ofre for de i artikel 3-8 omhandlede lovovertrædelser, uden unødigt ophold efter deres første kontakt med en kompetent myndighed tilbydes følgende oplysninger:
a)
procedurerne for indgivelse af klage vedrørende lovovertrædelsen og ofrets rolle i sådanne procedurer
b)
retten til at modtage oplysninger om sagen i overensstemmelse med national ret
c)
de til rådighed værende procedurer for at indgive en klage, hvis den kompetente myndighed ikke respekterer ofrets rettigheder under straffesagen
d)
kontaktoplysninger med henblik på kommunikation om deres sag.
Artikel 17
Forebyggelse
Medlemsstaterne iværksætter egnede tiltag, herunder via internettet, såsom oplysnings- og bevidstgørelseskampagner og forsknings- og uddannelsesprogrammer med henblik på at nedbringe omfanget af svig, øge bevidstheden og nedbringe risikoen for at blive offer for svig. Hvor det er relevant, handler medlemsstaterne i samarbejde med interessenter.
Artikel 18
Overvågning og statistik
1.   Senest den 31. august 2019 fastlægger Kommissionen et detaljeret program for overvågning af dette direktivs udbytte, resultater og virkninger. I overvågningsprogrammet fastlægges metoderne til samt intervallerne for indsamling af de nødvendige data og øvrig dokumentation. Det skal præcisere, hvilke tiltag Kommissionen og medlemsstaterne skal træffe med hensyn til indsamling, udveksling og analyse af dataene og den øvrige dokumentation.
2.   Medlemsstaterne sikrer, at der findes et system til registrering, fremstilling og fremlæggelse af anonymiserede statistiske data, som måler anmeldelses-, efterforsknings- og rettergangsfaserne i forbindelse med de i artikel 3-8 omhandlede lovovertrædelser.
3.   De statistiske data omhandlet i stk. 2 skal mindst omfatte de eksisterende data om det antal af de i artikel 3-8 omhandlede lovovertrædelser, som er registreret af medlemsstaterne, og om det antal personer, der er blevet retsforfulgt og dømt for de i artikel 3-7 omhandlede lovovertrædelser.
4.   Medlemsstaterne fremsender årligt de data, der indsamles efter stk. 1, 2 og 3, til Kommissionen. Kommissionen sørger for, at der hvert år offentliggøres en konsolideret oversigt over disse statistiske rapporter, og at denne fremsendes til de kompetente specialiserede EU-agenturer og -organer.
Artikel 19
Erstatning af rammeafgørelse 2001/413/RIA
Rammeafgørelse 2001/413/RIA erstattes for så vidt angår medlemsstater, der er bundet af dette direktiv, idet dette dog ikke berører disse medlemsstaters forpligtelser for så vidt angår fristen for gennemførelse af nævnte rammeafgørelse i den nationale lovgivning.
For så vidt angår de medlemsstater, der er bundet af dette direktiv, gælder henvisninger til rammeafgørelse 2001/413/RIA som henvisninger til dette direktiv.
Artikel 20
Gennemførelse
1.   Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den 31. maj 2021. De underretter straks Kommissionen herom.
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. Medlemsstaterne fastsætter de nærmere regler for henvisningen.
2.   Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
Artikel 21
Evaluering og rapportering
1.   Kommissionen forelægger senest den 31. maj 2023 Europa-Parlamentet og Rådet en rapport, hvori det vurderes, i hvilket omfang medlemsstaterne har truffet de foranstaltninger, der er nødvendige for at efterleve dette direktiv. Medlemsstaterne giver Kommissionen alle de oplysninger, der er nødvendige for udarbejdelsen af denne rapport.
2.   Kommissionen foretager senest den 31. maj 2026 en evaluering af dette direktivs indvirkning på bekæmpelse af svig og forfalskning i forbindelse med andre betalingsmidler end kontanter samt på de grundlæggende rettigheder og forelægger Europa-Parlamentet og Rådet en rapport. Medlemsstaterne giver Kommissionen alle de oplysninger, der er nødvendige for udarbejdelsen af denne rapport.
3.   I forbindelse med evalueringen omhandlet i denne artikels stk. 2 rapporterer Kommissionen også om nødvendigheden, gennemførligheden og effektiviteten af at skabe sikre nationale onlinesystemer, der skal give ofrene mulighed for at anmelde de i artikel 3-8 omhandlede lovovertrædelser, samt af at indføre en standardiseret EU-indberetningsmodel som grundlag for medlemsstaterne.
Artikel 22
Ikrafttræden
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne.
Udfærdiget i Strasbourg, den 17. april 2019.
På Europa-Parlamentets vegne
A. TAJANI
Formand
På Rådets vegne
G. CIAMBA
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 197 af 8.6.2018, s. 24
.
(
2
)
  Europa-Parlamentets holdning af 13.3.2019 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 9.4.2019.
(
3
)
  Rådets rammeafgørelse 2001/413/RIA af 28. maj 2001 om bekæmpelse af svig og forfalskning i forbindelse med andre betalingsmidler end kontanter (
EFT L 149 af 2.6.2001, s. 1
).
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/40/EU af 12. august 2013 om angreb på informationssystemer og om erstatning af Rådets rammeafgørelse 2005/222/RIA (
EUT L 218 af 14.8.2013, s. 8
).
(
5
)
  Rådets rammeafgørelse 2008/841/RIA af 24. oktober 2008 om bekæmpelse af organiseret kriminalitet (
EUT L 300 af 11.11.2008, s. 42
).
(
6
)
  Rådets rammeafgørelse 2009/948/RIA af 30. november 2009 om forebyggelse og bilæggelse af konflikter om udøvelse af jurisdiktion i straffesager (
EUT L 328 af 15.12.2009, s. 42
).
(
7
)
  Rådets afgørelse 2002/187/RIA af 28. februar 2002 om oprettelse af Eurojust for at styrke bekæmpelsen af grov kriminalitet (
EFT L 63 af 6.3.2002, s. 1
).
(
8
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/1148 af 6. juli 2016 om foranstaltninger, der skal sikre et højt fælles sikkerhedsniveau for net- og informationssystemer i hele Unionen (
EUT L 194 af 19.7.2016, s. 1
).
(
9
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/2366 af 25. november 2015 om betalingstjenester i det indre marked, om ændring af direktiv 2002/65/EF, 2009/110/EF og 2013/36/EU og forordning (EU) nr. 1093/2010 og om ophævelse af direktiv 2007/64/EF (
EUT L 337 af 23.12.2015, s. 35
).
(
10
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (
EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1
).
(
11
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/29/EU af 25. oktober 2012 om minimumsstandarder for ofre for kriminalitet med hensyn til rettigheder, støtte og beskyttelse og om erstatning af Rådets rammeafgørelse 2001/220/RIA (
EUT L 315 af 14.11.2012, s. 57
).
(
12
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/110/EF af 16. september 2009 om adgang til at optage og udøve virksomhed som udsteder af elektroniske penge og tilsyn med en sådan virksomhed, ændring af direktiv 2005/60/EF og 2006/48/EF og ophævelse af direktiv 2000/46/EF (
EUT L 267 af 10.10.2009, s. 7
).

Summary:
Andre betalingsmidler end kontanter — bekæmpelse af svig og forfalskning
RESUMÉ AF:
Direktiv (EU) 2019/713 om bekæmpelse af svig og forfalskning i forbindelse med andre betalingsmidler end kontanter
HVAD ER FORMÅLET MED DIREKTIVET?
Direktivet har til formål at:
sikre, at transaktioner med andre betalingsmidler end kontanter, der gennemføres med alle former for betalingsinstrumenter — hvad enten der er tale om fysiske betalingskort eller virtuelle betalinger som mobilbetalinger — er omfattet af anvendelsesområdet for strafbare handlinger.
kriminalisere tyveri og uretmæssig anvendelse af betalingsoplysninger samt videresalg og distribution af disse.
tilnærme sanktionsniveauet for forbrydelser som defineret i direktivet i alle medlemsstater.
fremme udveksling af oplysninger og samarbejde på tværs af grænserne.
lette anmeldelse af svig begået af finansielle institutioner og andre private enheder.
forebygge ulovlige aktiviteter og sikre, at ofre har adgang til bistand og støtte.
Direktivet forbedrer og ophæver rammedirektiv 
2001/413/RIA
.
HOVEDPUNKTER
Direktivet fastslår, at følgende former for adfærd udgør 
strafbare handlinger, når de begås forsætligt
:
svigagtig anvendelse af et stjålet eller forfalsket andet betalingsinstrument end kontanter
1
tyveri, forfalskning og uretmæssig besiddelse eller anskaffelse (herunder salg) af fysiske betalingsmidler, såsom betalingskort (»fysisk andet betalingsinstrument end kontanter«)
ulovlig modtagelse, forfalskning og uretmæssig besiddelse eller anskaffelse (herunder salg) af digitale betalingsmidler, såsom mobilbetalinger, elektroniske punge og virtuelle valutaer (»ikkefysisk andet betalingsinstrument end kontanter«);
hacking af informationssystemer eller manipulation af computerdata med henblik på ulovlig overførsel af en persons penge
anstiftelse af og medvirken og tilskyndelse til ovennævnte lovovertrædelser.
Direktivet fastsætter desuden betingelserne for, at 
juridiske personer
 (enheder med status som juridisk person) kan drages til ansvar for lovovertrædelser, og tilnærmer sanktionerne for både fysiske personer og juridiske personer.
EU-landene
 skal:
sikre, at myndigheder, der efterforsker eller retsforfølger grov og organiseret kriminalitet har 
tilstrækkelige ressourcer
oprette et 
nationalt kontaktpunkt, der skal være tilgængeligt 24 timer i døgnet
, med henblik på at udveksle oplysninger om lovovertrædelser og informere 
Europa-Kommissionen
, 
Europol
 og 
Eurojust
 om deres eksistens
sikre, at der findes procedurer, således at 
hasteanmodninger
 om bistand kan behandles inden for otte timer
sikre, at lovovertrædelser kan anmeldes hurtigt til de retshåndhævende myndigheder og andre kompetente nationale myndigheder
tilskynde finansielle institutioner og andre juridiske personer til at anmelde mistanke om svig
registrere, fremstille og fremlægge 
anonymiserede statistiske data
 om anmeldelses-, efterforsknings- og rettergangsfaserne vedrørende de forskellige lovovertrædelser og årligt fremsende disse til Kommissionen.
Direktivet indfører 
bistand og støtte til ofre
 — både fysiske personer og juridiske personer — 
for svig vedrørende personoplysninger
. Det tilskynder EU-landene til at oprette centrale 
nationale onlineinformationscentre
 for ofre for svig. Specifikt skal EU-landene:
tilbyde specifikke oplysninger og rådgivning om, hvordan man kan beskytte sig selv mod de negative konsekvenser og skade på omdømmet
tilbyde oplysninger om særlige organisationer, som beskæftiger sig med identitetsrelateret kriminalitet og støtte til ofre.
uden unødigt ophold efter første kontakt med en kompetent myndighed tilbyde oplysninger om:
procedurerne for indgivelse af klage vedrørende lovovertrædelsen
retten til at modtage oplysninger om sagen
procedurer for at indgive en klage, hvis deres rettigheder ikke respekteres
adgang til deres sag med henblik på kommunikation, herunder kontaktoplysninger
iværksætte oplysnings- og bevidstgørelseskampagner og forsknings- og uddannelsesprogrammer med henblik på at nedbringe omfanget af svig.
Kommissionen skal:
senest den 
31. august 2019
 udarbejde et detaljeret program for overvågning af dette direktivs virkning
senest den 
31. maj 2023
 forelægge 
Europa-Parlamentet
 og 
Rådet
 en rapport om de nationale foranstaltninger, der er truffet, med henblik på at overholde lovgivningen
senest den 
31. maj 2026
 evaluere lovgivningens virkning på bekæmpelse af svig samt på menneskerettighederne i en rapport til Europa-Parlamentet og Rådet.
HVORNÅR GÆLDER DIREKTIVET FRA?
Det trådte i kraft den 
30. maj 2019
, og det skal indarbejdes i EU-landenes lovgivninger inden den 
31. maj 2021
.
BAGGRUND
Bekæmpelse af svig og forfalskning i forbindelse med andre betalingsmidler end kontanter
 (
Europa-Kommissionen
).
VIGTIGE BEGREBER
Andet betalingsinstrument end kontanter:
 beskyttede anordninger og procedurer, både fysiske og virtuelle, der sætter brugeren i stand til at overføre penge eller pengeværdier uden brug af mønter eller sedler.
HOVEDDOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 
2019/713
 af 
17. april 2019
 om bekæmpelse af svig og forfalskning i forbindelse med andre betalingsmidler end kontanter og om erstatning af Rådets rammeafgørelse 2001/413/RIA (EUT L 123 af 
10.5.2019
, 
s. 18-29
).
TILHØRENDE DOKUMENTER
Rådets rammeafgørelse 
2001/413/RIA
 af 
28. maj 2001
 om bekæmpelse af svig og forfalskning i forbindelse med andre betalingsmidler end kontanter (EFT L 149 af 
2.6.2001
, 
s. 1-4
).
seneste ajourføring 
6.4.2020