CELEX ID: 52014XG0614(01)

--- ENGLISH ---

Document:
14.6.2014
EN
Official Journal of the European Union
C 182/2
MULTIANNUAL EUROPEAN E-JUSTICE ACTION PLAN 2014-2018
2014/C 182/02
I.   
INTRODUCTION
1.
On 6 December 2013, the JHA Council adopted the new Strategy on European e-Justice 2014-2018
 (
1
)
. This Strategy defines the general principles and objectives of European e-Justice and sets out general guidelines for the establishment of a corresponding new multiannual European Action Plan on e-Justice during the first half of 2014.
2.
This Action Plan, as set out in the Annex, contains a list of the projects considered for implementation in the 2014-2018 period, with an indication of the participants, actions for their practical implementation and an indicative timetable, where possible, with a view to allowing a concrete follow-up of the Action Plan by the Working Party on e-Law (e-Justice).
3.
This second multiannual European Action Plan on e-Justice aims to build upon the work already undertaken and to continue this positive development at national and European level. This work should also be seen as part of a broader evolution towards a European area of justice in the context of ongoing discussions on the future development of the Justice and Home Affairs area.
4.
During the discussions held under the Lithuanian Presidency in autumn 2013 and continued under the Hellenic Presidency in the first half of 2014, there has been substantial consensus among Member States regarding further development of e-Justice as one of the cornerstones of the efficient functioning of justice in the Member States and at European level.
II.   
ACTION PLAN
5.
The implementation of the Strategy requires a comprehensive Action Plan designed to improve the overall functioning of e-Justice systems in the Member States and at European level.
6.
With regard to the Strategy on European e-Justice (2014-2018)
 (
2
)
, and without prejudice to national projects and developments in the area of e-Justice, the European e-Justice Portal, hosted and operated by the Commission in line with the Council guidelines, is key to the delivery of e-Justice at European level.
7.
This objective is reflected in the annexed list of projects in the area of access to information in the field of justice, access to courts and extrajudicial procedures in cross-border situations, and communication between judicial authorities.
Projects
8.
The development of European e-Justice should include actions at both European and national level in the area of e-Justice.
9.
For all new and existing e-Justice projects, special attention should be paid to achieving the broadest possible participation base, in order to ensure meeting users’ expectations, long-term viability and cost-efficiency of those projects. New projects developed under European e-Justice must therefore have the potential to involve all the Member States of the European Union, and all Member States should be encouraged to participate in all projects on a voluntary basis.
10.
To achieve this, new projects with a possible impact on European e-Justice planned by the Member States and not included in the Annex should, to the extent possible, be discussed first within the Working Party on e-Law (e-Justice) for an overall assessment of the practical and other relevant aspects of the project. This would also ensure that the needs and views of other Member States and the Commission are properly taken into account and avoid duplication.
11.
In the planning of future work, an adequate balance between innovation and consolidation should be sought. For reasons of cost-efficiency and taking into account the limited resources available, existing projects should be continued and expanded to include a maximum number of Member States before starting any new ones. The considerable developments which have taken place in the Member States in this area in recent years, however, show that new emerging and innovative projects in the area of justice should be encouraged.
Project financing
12.
The Member States should cooperate among themselves on a voluntary basis to ensure financing of the proposed projects.
13.
The Commission will continue to finance the development, operation and translations of the European e-Justice Portal and to provide funding opportunities for e-Justice projects of added value, for example under the Justice Programme (2014-2020)
 (
3
)
 or under other programmes such as the Connecting Europe Facility
 (
4
)
 or ISA
 (
5
)
 or its successor programme.
A.
Access to information in the field of justice
1.   
Information through the e-Justice Portal
14.
To ensure a coordinated approach, a regular work plan should continue to be presented by the Commission at the beginning of each six-month period.
15.
The e-Justice Portal should continue to provide general information to citizens, businesses, legal practitioners and the administration of justice about EU and Member State legislation and case law, as well as providing access to EUR-Lex and N-Lex.
16.
The Portal should also be a means of offering access to specific information in the field of justice at national, European and international level.
17.
Moreover, to improve the efficiency of the e-Justice Portal, a survey on user needs will be carried out. Additional activities aimed at making the Portal more user-friendly should also be undertaken.
18.
Information on or interconnection with systems developed as part of initiatives undertaken by members of the legal professions, such as lawyers, notaries and judicial officers, should continue to be considered for inclusion in the e-Justice Portal in consultation with the relevant stakeholders. Initiatives by other relevant stakeholders, such as mediators or judicial experts, could also be taken into account in the future.
19.
As regards the information content of the Portal, content providers, including in particular the Member States and the Commission, are responsible for the accuracy and updating of the information on their respective content pages. At least once per year, content providers should review and, if necessary, update the information they have provided.
2.   
Registers
20.
The European e-Justice Portal should also provide a single access point via interconnections to the information in national registers with relevance in the area of justice managed by national public or professional bodies facilitating the administration of and access to justice, provided that the necessary technical and legal preconditions for such interconnections exist in the Member States.
21.
Action in this area should be focused in particular on the interconnection of registers which are of interest to citizens, businesses, legal practitioners and the judiciary.
3.   
Semantic web
22.
The development of effective means for the exchange of legal information across borders, and in particular data relating to European or national legislation, case law and legal glossaries (such as Legivoc) should be continued.
23.
Different projects can address this issue and increase the exchange and semantic interoperability of legal data throughout Europe and beyond. Unique identification, common metadata and ontologies of legal information are the basic building blocks of the European legal semantic web.
B.
Access to courts and extrajudicial procedures in cross-border situations
1.   
General aspects
24.
Going to court and initiating extrajudicial proceedings in particular in cross-border situations should be facilitated through the availability of communication by electronic means between courts and parties to proceedings, as well as witnesses, experts and other participants.
25.
Furthermore, the use of video conferencing, tele-conferencing or other appropriate means of long-distance communication for oral hearings, where appropriate, should be extended in order to remove the need to travel to court to take part in judicial proceedings, in particular in cross-border cases.
2.   
Cooperation with the judiciary and legal practitioners
26.
The Member States’ judiciary and relevant legal practitioners (such as lawyers, notaries and judicial officers) should be involved in future discussions in the area of e-Justice to ensure that the solutions developed correspond to the actual needs of their possible target groups.
27.
Such an arrangement would allow direct contact with these professional sectors, at which e-Justice is basically targeted, to discuss issues of common interest and to raise awareness of the latest developments in the area of e-Justice.
28.
The Strategy on European e-Justice provides for the establishment of a cooperation mechanism with the judiciary and legal practitioners. In this context, an annual meeting with representatives of the judiciary and legal practitioners (such as lawyers, notaries and judicial officers) will be organised to allow a regular exchange of views with these target groups of professionals
 (
6
)
. These meetings will be organised in the form of specific items on the agenda for the regular meetings of the Working Party on e-Law (e-Justice).
29.
Representatives of the judiciary and legal practitioners should be associated as much as possible with the work of the informal groups and the expert groups at the Commission as regards those projects which are of direct interest to them.
30.
The European Judicial Networks in civil and commercial as well as in criminal matters play an important role in the development of e-Justice and the close collaboration with both networks should be continued.
C.
Communication between judicial authorities
31.
Development of electronic communication between the judicial authorities of the Member States, more specifically in the framework of instruments adopted in the European judicial area in the field of civil, criminal and administrative law, should be continued further (e.g. via videoconferencing or secure electronic data exchange).
32.
In this context, the e-Justice Portal should continue to be developed as an efficient tool for use by legal practitioners and judicial authorities by providing a platform and individual functionalities for effective and secure exchange of information, including via the e-CODEX network.
D.
Horizontal issues
1.   
General aspects
33.
Certain aspects relating to future action are of a more general nature and cover different domains in the area of e-Justice. Development of large-scale IT projects, such as e-CODEX, has been successful, and the integration and follow-up of the results of the e-CODEX project into the e-Justice Portal should be ensured
 (
7
)
.
2.   
Prioritisation of work
34.
The projects to be included in the Action Plan as set out in the Annex have been divided into two different categories — ‘A’ and ‘B’ projects
 (
8
)
:
35.
The list of ‘A’ projects has the first priority. These are projects that meet one of the following criteria:
a)
projects which arise out of an obligation established by a European Union legal instrument
 (
9
)
; or
b)
ongoing projects based on the Action Plan 2008-2013 which have been accepted by the Working Party on e-Law (e-Justice)
 (
10
)
.
36.
‘B’ Projects are projects which do not fall within category ‘A’, but which
a)
meet the objectives defined in the European Strategy on e-Justice for the period 2014-2018; and
b)
were considered to be of particular importance by the Working Party on e-Law (e-Justice), taking into account the subject matter, in order to achieve the objectives defined in the European Strategy on e-Justice.
37.
During the follow-up monitoring of the implementation of this Action Plan, the Working Party on e-Law (e-Justice) will establish which of the ‘B’ projects included under paragraph 36 should be implemented as a priority, taking into account the available human and financial resources and also the principles of action as set out in paragraph 9.
38.
To allow for the necessary flexibility in the implementation of this Action Plan, the Working Party on e-Law (e-Justice) may also decide to introduce new initiatives or to move projects from one category to another in the light of new developments.
3.   
Screening of legislative proposals
39.
In order to ensure consistent use of modern information and communication technology in the implementation of new EU legislation in the area of justice, e-Justice should be mainstreamed into all future legislative instruments adopted in that area, without affecting the remit of the relevant Council Working Party. For this purpose, all future legislative instruments should be screened before their adoption and the Working Party should be able to give advice, if necessary, in order to ensure that the possible use of e-Justice systems is always taken into account.
E.
External relations
40.
Cooperation with non-EU countries in the area of e-Justice should be continued, with due regard for the institutional rules established at EU level. Non-EU countries should be encouraged to adopt technological solutions and information models comparable to those used within the EU in this area, so as to create an interoperable environment for future voluntary cooperation.
41.
Acceding countries and other interested non-EU states could also be involved as regards specific items to be defined in the context of e-Justice, such as videoconferencing and discussions in the context of e-CODEX.
42.
The Working Party on e-Law (e-Justice) should examine what kind of contacts should be established with specific non-EU countries.
F.
Governance structure
43.
A solution for the consolidation of the results of implementation of this Action Plan, such as the results of the e-CODEX project, should be further explored. It is also noted that the overall working structure put in place in the multiannual European e-Justice Action Plan 2009-2013 (paragraphs 57-63) shall be applicable in the context of the implementation of this second Action Plan.
G.
Follow up
44.
At least once per semester the Working Party will monitor the implementation of the Action Plan, which should be adapted, if required, in the light of future needs and developments. It should be borne in mind that the implementation of the actions as set out in the Annex will involve considerable cost and/or an increase in the administrative burden both for the Member States and for the Commission. There should therefore be careful prioritisation of the projects by the Working Party on e-Law (e-Justice).
45.
Informal groups of the Member States involved in specific projects can meet in order to make progress in those areas of work. The details of organisation of the work of these informal groups are set out in a separate document.
46.
The Council will assess the implementation activities in the first half of 2016 and will suggest any action to improve the functioning of e-Justice.
III.   
CONCLUSIONS
47.
Coreper/Council is invited to endorse this Action Plan at its meeting on 6 June 2014.
(
1
)
  Published in the Official Journal on 21 December 2013 (2013/C 376/06).
(
2
)
  It should be noted that paragraph 17 of the European Strategy on e-Justice 2014-2018 indicates that ‘European e-Justice should strive for further consistency with the general framework of e-Government, […].’.
(
3
)
  Regulation (EU) No 1382/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing a Justice Programme for the period 2014 to 2020.
(
4
)
  Regulation (EU) No 1316/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 establishing the Connecting Europe Facility, amending Regulation (EU) No 913/2010 and repealing Regulations (EC) No 680/2007 and (EC) No 67/2010.
(
5
)
  Decision No 922/2009/EC of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 on interoperability solutions for European public administrations (ISA).
(
6
)
  The Working Party should prepare such meetings in advance, in particular by defining the target groups of professionals that should participate in these meetings. As regards representatives of the judiciary, it should be up to each Member State to indicate the representative for such meetings.
(
7
)
  These themes could be further explored under the Connecting Europe Facility (CEF).
(
8
)
  The Working Party on e-Law (e-Justice) also considered other projects of interest which were not retained as A or B projects, but which could be reconsidered at a later stage by the Working Party.
(
9
)
  Time limits fixed by such instruments must be respected in the context of implementation.
(
10
)
  To the extent that the results of such projects are to be integrated into the e-Justice Portal, a decision on their priority for integration will be taken by the e-Law (e-Justice) Working Party after considering their added value in view of other initiatives and the available resources.
ANNEX
A.   
Access to information in the field of justice
1.   
Information through the e-Justice Portal
Project
Responsibility for action
Actions to be taken
Timetable
Category
1.
European e-Justice Portal
(General aspects)
—
Commission and Member States
—
Working Party on e-Law (e-Justice) where required
a)
updates of the static content
 (
1
)
b)
expansion of the static content (as per half-yearly content work plans)
c)
inclusion of functionalities defined in this Action Plan
2014 to 2018
(ongoing)
A
2.
European e-Justice Portal
Information relating to minors
(collecting information relating to minors in respect of judicial procedures)
—
Member States and Commission
—
informal group
B
3.
Penitentiary establishments
(information on competence and location of penitentiary establishments)
—
Member States
—
Commission
—
informal group
B
4.
European e-Justice Portal
 (
2
)
e-Justice for practitioners in criminal matters: collecting and ensuring availability of practical experiences of judicial authorities in the area of EU criminal justice (Knowledge Management initiative on criminal matters)
—
Member States, Commission, EUROJUST, EJN members, prosecutors and other representatives of the Member States
—
Commission
—
informal group
B (non-priority for translation by the Commission)
5.
European e-Justice Portal
Open data on justice
—
Member States
—
Commission
—
informal group
B
6.
European e-Justice Portal
Information and assistance for citizens to resolve fundamental rights problems (guidelines for citizens in order to solve legal problems)
—
Member States and Commission
—
informal group
2014 to 2015
B
(see also action 36)
7.
European e-Justice Portal
Judicial auctions
Information on judicial auctions
—
Member States and Commission
—
informal group
B
—
limited to links
8.
European e-Justice Portal
Judicial official announcements
—
Member States and the Commission
B
—
limited to links
9.
Consumer law database
—
Member States and the Commission
—
implementation by the Commission in consultation with the Member States
B
2.   
Registers
Project
Responsibility for action
Actions to be taken
Timetable
Category
10.
a)
interconnection of available insolvency registers (currently limited to certain Member States)
b)
interconnection of the insolvency registers of all Member States as a result of the future amendment of the Insolvency Regulation (legal obligation)
—
Member States and the Commission
—
setting-up electronic national registers
2014
A
—
Member States and the Commission
—
interconnection of national registers
2017 to 2018
11.
Business registers
(legal obligation)
—
Commission and the Member States
—
committee procedure
2015
A
 (
3
)
12.
Land registers
—
Commission
—
feasibility study
2014
A
13.
Interpreters’ and translators’
Databases
—
Member States
 (
4
)
 and the Commission in cooperation with EULITA
—
ongoing project
 (
5
)
2016
B
14.
Help for the translation of judicial acts
 (
6
)
—
Member States
—
ongoing project
 (
7
)
2014 to 2016
B
15.
Registers of judicial experts
—
Member States
—
ongoing pilot project
 (
8
)
2016
B
16.
Find a Judicial Expert
—
Member States and then the Commission
—
informal group
 (
9
)
B
17.
Interconnection of registers of wills
 (
10
)
—
Member States in cooperation with notaries
—
informal group
B
18.
Electronic European Certificate of Succession
—
Commission
—
[feasibility study]
A
19.
Register of representation rights and powers of legal representatives
 (
11
)
—
Member States
—
informal group
B
20.
Find a Judicial Officer
—
Member States and the Commission in cooperation with judicial officers
—
informal group
A
3.   
Semantic Web
Project
Responsibility for action
Actions to be taken
Timetable
Category
21.
ECLI
—
introduction of ECLI, development and extension of the ECLI interface
—
automatic extraction from legal acts
—
improving accessibility of legal open data
—
Member States and Commission
Working Party on e-Justice and Commission expert group
2014 to 2018
(ongoing)
A
(B if there is an extension of the functionalities to include automatic extraction from legal acts)
22.
ELI
(this project falls under the remit of e-Law)
A
23.
Semantic interoperability
(glossaries, such as LEGIVOC)
—
Member States, Commission and LEGICOOP
follow-up by the Working Party on e-Justice
2014
(ongoing project)
A
B.   
Access to courts and extrajudicial procedures in cross-border situations
Project
Responsibility for action
Actions to be taken
Timetable
Category
24.
Court database
—
unique identification of entities within the judicial domain
—
Member States and Commission
—
ongoing project
2014
A
—
improving the content and functioning of the court database (extension of the scope by coverage of European and national instruments)
—
the Member States and the Commission
—
Commission expert group
B
—
service interfaces which allow automatic searching of the court database by national and European e-Justice applications
—
Member States and the Commission
—
ongoing project
2014
A
25.
Dynamic forms
(EPO, Small Claims and Taking of evidence)
—
Commission and Member States/e-CODEX
—
Commission expert group
2014
A
26.
ODR (On-line dispute resolution)
—
Commission and Member States
—
implementation and go-live
2015
A
27.
Find a mediator
—
Commission and Member States
—
informal group
B
28.
e-Service of documents
 (
12
)
—
European Chamber of Judicial Officers and the Member States
—
ongoing project
2015 to 2016
A
29.
European Investigation Order
 (
13
)
—
Member States and the Commission
—
informal group/e-CODEX pilot project ongoing since March 2014 between certain Member States
A
C.   
Communication between judicial authorities
Project
Responsibility for action
Actions to be taken
Timetable
Category
30.
Videoconference
—
Organising and running cross-border videoconferences (in all MS)
—
IT tools helping to support and organise videoconferences
—
enhancing interoperability for videoconferencing
—
form for requesting/confirming a cross-border videoconference
—
Network for exchange of experience and sharing best practice on videoconferencing, including training
(participation of legal practitioners: judges, public prosecutors, lawyers, mediators, legal interpreters)
—
Member States and the Commission
—
informal group
2014 to 2016
A
31.
e-APP (Electronic Apostille programme)
(including e-Registers of Apostilles)
—
Member States and Commission in consultation with the Hague Conference on Private International Law
—
informal group
B
32.
i-Support (maintenance obligations)
—
the Hague Conference on Private International Law in consultation with Member States and the Commission
—
ongoing project (pilot scheme in the context of e-SENS)
2014 to 2016
A
—
not to be integrated in the e-Justice Portal
33.
Cooperation with the website of the European Judicial Network in criminal matters
—
Council, Commission, Judicial Network and EUROJUST
—
ongoing project
2014 to 2016
A
D.   
Horizontal issues
Project
Responsibility for action
Actions to be taken
Timetable
Category
34.
Automated machine translation
—
Commission
1.
first inclusion in the e-Justice Portal
2014 and ongoing
A
2.
—
improve the quality of translation
—
introduce machine translations in other potential areas (e.g. non-structured data information received by national registers)
2014 and ongoing
A
35.
Promotion of e-Justice (the Portal and e-Justice in general)
—
Member States, Council and Commission
—
Working Party on e-Justice
2014 and ongoing
A
36.
European e-Justice Portal
—
Commission
—
Commission expert group
—
Making the Portal more user-friendly
 (
14
)
A
—
Survey on user needs
B
37.
Multi-channel strategy
 (
15
)
—
Member States and the Commission
—
informal group
B
38.
e-Delivery (transporting information securely between the Member States)
—
e-Codex/e-SENS
—
Member States [and Commission]
—
preparatory work and implementation
2014 to […]
A
39.
e-Signature (signing of documents; checking the validity of incoming signed documents)
—
e-Codex/e-SENS
—
Member States and Commission
—
preparatory work and implementation
2014 to […]
A
40.
e-Payment (payment of fees on-line)
 (
16
)
—
Commission/e-CODEX
—
Member States and Commission
a)
feasibility study
b)
preparatory work and implementation
2014 to […]
A
41.
e-ID (differentiated access to the e-Justice portal by authentication through the use of national identity solutions.)
—
STORK 2.0/e-SENS
—
Member States and Commission
—
preparatory work and implementation
2014 to […]
A
42.
e-Document (conversion and semantics. Common standards for documents exchanged in cross-border systems.)
—
e-Codex/e-SENS
—
Member States and Commission
—
preparatory work and implementation
2014 to […]
A
(
1
)
  This will include the completion of information on victims of crime.
(
2
)
  Collecting and ensuring the availability of updated information in the area of international judicial cooperation in criminal matters.
(
3
)
  A solution still needs to be found as to how this will be implemented in practice.
(
4
)
  Not all Member States recognise the category of legal interpreters or translators at national level.
(
5
)
  Concerns certain Member States.
(
6
)
  This item relates to the BABELLEX project, which aims at making available existing databases of legal translators/interpreters as well as offering access to existing translations of legal texts.
(
7
)
  Concerns certain Member States.
(
8
)
  Concerns certain Member States.
(
9
)
  Ongoing pilot project concerning certain Member States.
(
10
)
  Ongoing pilot project by notaries.
(
11
)
  This project should provide information on representation rights, e.g. in cases of custody (for example concerning minors).
(
12
)
  A possible extension of the scope of this project to be considered and decided by the Working Party at a later stage.
(
13
)
  Developing technical solutions for electronic exchange of EIOs between Member States’ authorities.
(
14
)
  This will include interactive and dynamic search modules.
(
15
)
  Developing device-independent communication solutions for cross-border civil procedures.
(
16
)
  Fees to be paid in relation to legal proceedings or fees for access to registers.

Summary:
European e-justice strategy
This new strategy highlights the growing importance of information and communication technology (ICT) as a way to increase the efficiency of legal processes and authorities among EU countries. It builds on work already undertaken, including the 
e-justice portal
 - a single, multilingual, user-friendly access point to the entire European e-justice system - and the first multiannual European e-justice action plan (2009-2013).
ACT
Multiannual European e-justice action plan 2014-2018
 (
Official Journal C 182 of 14 June 2014, pp. 2-13
)
SUMMARY
This new strategy highlights the growing importance of information and communication technology (ICT) as a way to increase the efficiency of legal processes and authorities among EU countries. It builds on work already undertaken, including the 
e-justice portal
 - a single, multilingual, user-friendly access point to the entire European e-justice system - and the first multiannual European e-justice action plan (2009-2013).
WHAT DOES THIS STRATEGY DO?
It highlights the benefits of European e-justice, especially in regard to cases where two EU countries are involved. These include:
—
greater access to justice and judicial information for everyone;
—
better cooperation between EU countries’ judicial authorities;
—
respect for the independence and diversity of countries’ judicial systems and for fundamental rights.
Main e-justice achievements
—
Pilot projects among EU countries, e.g. 
e-CODEX
 (secure exchange of legal data);
—
interconnection of national databases (
interconnection of insolvency registers
, 
find a lawyer
, 
find a notary
, etc.);
—
videoconferencing in judicial procedures;
—
European judicial network
/
judicial atlas
;
—
European case law identifier
 (ECLI).
General principles
European e-justice is consistent with the general framework of e-Government and the 
European interoperability framework
 and is based on these principles:
—
voluntary action;
—
decentralisation;
—
interoperability (i.e. the ability of ICT systems and of the business processes they support to exchange data and to enable the sharing of information and knowledge);
—
European dimension (civil, criminal, administrative law).
Strengthening the strategy
The e-justice strategy 2014-2018 calls for further development of:
—
the e-justice portal (including content of the EU law and national law of EU countries);
—
interoperability (links between relevant authorities, professionals, general public and businesses);
—
consistent use of ICT with new EU legislation;
—
protection of personal data;
—
interconnection of national registers;
—
e-justice networks;
—
cooperation with legal professionals;
—
mechanisms for providing translations;
—
adequate financing at EU level.
The new e-justice strategy is supported by a 
multiannual action plan 2014-2018
, which sets a priority mechanism for implementing all new and ongoing e-justice projects.
Concerns raised by the strategy regarding the protection of personal data have since been addressed by the adoption of the 
European Commission decision
 of 5 June 2014. This legal instrument regulates exactly where the Commission has responsibilities as a data controller.
For more information, see 
European e-justice on the European Commission’s website
.
RELATED ACTS
Draft strategy on European e-justice 2014-2018
 (
Official Journal C 376 of 21 December 2013, pp. 7-11
).
Commission Decision 
2014/333/EU
 of 5 June 2014 on the protection of personal data in the European e-justice portal (
OJ L 167 of 6 June 2014, pp. 57-60
).
Communication from the Commission to the Council, the European Parliament and the European Economic and Social Committee - Towards a European e-justice strategy - (
COM(2008) 329 final
 of 30 May 2008).
Last updated: 23.07.2015

--- DANISH ---

Document:
14.6.2014
DA
Den Europæiske Unions Tidende
C 182/2
FLERÅRIG HANDLINGSPLAN FOR EUROPÆISK E-JUSTICE 2014-2018
2014/C 182/02
I.   
INDLEDNING
1.
Den 6. december 2013 vedtog RIA-Rådet den nye strategi for europæisk e-justice 2014-2018
 (
1
)
. Denne strategi fastlægger de generelle principper og mål for europæisk e-justice samt de generelle retningslinjer for udarbejdelsen af en tilsvarende ny flerårig handlingsplan for europæisk e-justice i første halvår af 2014.
2.
Denne handlingsplan, som den foreligger i bilaget, indeholder en liste over de projekter, der overvejes gennemført i perioden 2014-2018, med en angivelse af deltagere, praktiske gennemførelsesforanstaltninger og om muligt en vejledende tidsplan, således at Gruppen vedrørende E-lovgivning (e-justice) kan foretage konkret opfølgning af handlingsplanen.
3.
Denne anden flerårige handlingsplan for europæisk e-justice tager sigte på at bygge videre på det arbejde, der allerede er gennemført, og fortsætte denne positive udvikling på nationalt og europæisk plan. Dette arbejde bør også ses som en bredere udvikling i retning af et europæisk retligt område som led i de igangværende drøftelser om den fremtidige udvikling af området retlige og indre anliggender.
4.
Der har i drøftelserne under det litauiske formandskab i efteråret 2013 og derefter under det græske formandskab i første halvår af 2014 været betydelig konsensus blandt medlemsstaterne om videreudvikling af e-justice som en af hjørnestenene i et velfungerende retsvæsen i medlemsstaterne og på europæisk niveau.
II.   
HANDLINGSPLAN
5.
Gennemførelsen af strategien kræver en vidtspændende handlingsplan, der udformes med henblik på at få e-justicesystemerne i medlemsstaterne og på europæisk niveau til generelt at fungere bedre.
6.
Hvad angår strategien for europæisk e-justice 2014-2018
 (
2
)
 — med forbehold af medlemsstaternes projekter og udvikling på e-justiceområdet — er det den europæiske e-justiceportal, som huses og drives af Kommissionen i overensstemmelse med Rådets retningslinjer, der er afgørende for gennemførelsen af e-justice på europæisk niveau.
7.
Dette forhold kommer til udtryk i vedlagte liste over projekter vedrørende adgang til oplysninger på det retlige område, adgang til retlig prøvelse og udenretslige procedurer i grænseoverskridende situationer og kommunikation mellem retslige myndigheder.
Projekter
8.
Udviklingen af europæisk e-justice bør omfatte foranstaltninger på både europæisk og nationalt niveau på e-justiceområdet.
9.
Hvad angår alle nye og eksisterende e-justiceprojekter bør der lægges særlig vægt på at opnå det bredest mulige deltagergrundlag for at sikre opfyldelsen af brugernes forventninger og projekternes langsigtede bæredygtighed og omkostningseffektivitet. Nye projekter, der udvikles i forbindelse med europæisk e-justice, skal derfor have potentiale til at omfatte alle EU's medlemsstater, og alle medlemsstaterne bør tilskyndes til på frivillig basis at deltage i alle projekter.
10.
For at opnå dette bør nye projekter med mulig indvirkning på europæisk e-justice, som medlemsstaterne planlægger, og som ikke er nævnt i bilaget, så vidt muligt først drøftes i Gruppen vedrørende E-lovgivning (e-justice) med henblik på en generel vurdering af projektets praktiske og andre relevante aspekter. Dette vil også sikre, at der tages behørigt hensyn til andre medlemsstaters og Kommissionens behov og synspunkter, og at dobbeltarbejde undgås.
11.
Der bør i forbindelse med tilrettelæggelsen af det fremtidige arbejde tilstræbes en passende balance mellem innovation og konsolidering. Af hensyn til omkostningseffektiviteten og de begrænsede midler, der er til rådighed, bør eksisterende projekter videreføres og udvides til at omfatte et maksimalt antal medlemsstater, før der iværksættes nye projekter. Den betydelige udvikling, der har fundet sted i medlemsstaterne på dette område i de seneste år, viser imidlertid, at der bør tilskyndes til nye og innovative projekter på det retlige område.
Projektfinansiering
12.
Medlemsstaterne bør samarbejde indbyrdes på frivilligt grundlag for at sikre finansiering af de foreslåede projekter.
13.
Kommissionen vil fortsætte med at finansiere udvikling, drift og oversættelse af den europæiske e-justiceportal og med at stille finansieringsmuligheder til rådighed for e-justiceprojekter, der tilfører merværdi, f.eks. i henhold til programmet for retlige anliggender (2014-2020)
 (
3
)
 eller i henhold til andre programmer som f.eks. Connecting Europe-faciliteten
 (
4
)
 eller ISA
 (
5
)
 eller dets efterfølgende program.
A.
Adgang til oplysninger på det retlige område
1.   
Oplysninger gennem e-justiceportalen
14.
For at sikre en samordnet tilgang bør Kommissionen fortsætte med at forelægge en regelmæssig arbejdsplan ved begyndelsen af hver seksmånedersperiode.
15.
E-justiceportalen bør fortsat give generelle oplysninger til borgere, erhvervsliv, praktiserende jurister og retsvæsenet om EU-lovgivning og -retspraksis og om medlemsstaternes lovgivning og retspraksis og desuden give adgang til EUR-Lex og N-Lex.
16.
Portalen bør også være et middel til at give adgang til specifikke oplysninger på det retlige område på nationalt, europæisk og internationalt plan.
17.
For at forbedre e-justiceportalens effektivitet vil der endvidere blive foretaget en undersøgelse af brugerbehov. Der bør også iværksættes yderligere aktiviteter for at gøre portalen mere brugervenlig.
18.
Det bør fortsat overvejes at medtage oplysninger om eller foretage sammenkobling med systemer, der udvikles som led i initiativer, som iværksættes af praktiserende jurister såsom advokater, notarer og stævningsmænd, i e-justiceportalen i samråd med de relevante interessenter. Der kan i fremtiden også tages hensyn til initiativer fra andre relevante interessenter, f.eks. forligsmænd eller retssagkyndige.
19.
Med hensyn til portalens informationsindhold er indholdsleverandørerne, herunder navnlig medlemsstaterne og Kommissionen, ansvarlige for, at oplysningerne på deres respektive indholdssider er korrekte og ajourførte. Mindst en gang om året bør indholdsleverandørerne gennemgå og om nødvendigt ajourføre de oplysninger, de har leveret.
2.   
Registre
20.
Den europæiske e-justiceportal bør også stille en kvikskranke til rådighed via sammenkoblinger med oplysninger i nationale registre med relevans på det retlige område, som forvaltes af nationale offentlige eller faglige organer, der letter retsplejen og adgangen til retlig prøvelse, forudsat at de nødvendige tekniske og retlige forhåndsbetingelser for sådanne sammenkoblinger er til stede i medlemsstaterne.
21.
Indsatsen på dette område bør især være fokuseret på sammenkobling af registre, som er af interesse for borgerne, erhvervslivet, praktiserende jurister og retsvæsenet.
3.   
Det retssemantiske websted
22.
Udviklingen af effektive midler til udveksling af retlige oplysninger på tværs af grænserne og navnlig af oplysninger vedrørende EU-lovgivning eller national lovgivning, retspraksis og juridiske begreber (som f.eks. Legivoc) bør fortsætte.
23.
Forskellige projekter kan tage fat på dette spørgsmål og øge udvekslingen af retslige data og deres semantiske interoperabilitet i og uden for Europa. Unik identifikation, fælles metadata og ontologier over retlige oplysninger er de fundamentale byggeklodser til det europæiske retssemantiske websted.
B.
Adgang til retlig prøvelse og udenretslige procedurer i grænseoverskridende situationer
1.   
Generelle aspekter
24.
Sagsanlæg og indledning af udenretslige procedurer, navnlig i grænseoverskridende situationer, bør lettes gennem adgangen til elektronisk kommunikation mellem retter og sagsparter samt vidner, eksperter og andre deltagere.
25.
Brug af video- og telekonferencer eller andre relevante fjernkommunikationsmidler til mundtlige retsmøder bør, når det er relevant, også udvides for at fjerne behovet for at rejse til retten for at deltage i retssager, navnlig i grænseoverskridende sager.
2.   
Samarbejde med retsvæsenet og praktiserende jurister
26.
Medlemsstaternes retsvæsen og relevante praktiserende jurister (såsom advokater, notarer og stævningsmænd) bør inddrages i fremtidige drøftelser om e-justice for at sikre, at de løsninger, der udformes, svarer til de mulige målgruppers faktiske behov.
27.
Dette vil give mulighed for direkte kontakt med disse faglige sektorer, som e-justice grundlæggende er målrettet til, med henblik på at drøfte spørgsmål af fælles interesse og øge opmærksomheden på den seneste udvikling på e-justiceområdet.
28.
Strategien for europæisk e-justice sikrer oprettelse af en samarbejdsmekanisme med retsvæsenet og praktiserende jurister. Der vil i denne forbindelse blive tilrettelagt et årligt møde med repræsentanter for retsvæsenet og de praktiserende jurister (såsom advokater, notarer og stævningsmænd) med henblik på at muliggøre en regelmæssig udveksling af synspunkter med disse målgrupper af fagfolk
 (
6
)
. Disse møder vil blive tilrettelagt i form af bestemte punkter på dagsordenen for de regelmæssige møder, der finder sted i Gruppen vedrørende E-lovgivning (e-justice).
29.
Repræsentanter for retsvæsenet og praktiserende jurister bør inddrages så meget som muligt i det arbejde, der foretages af de uformelle grupper og ekspertgrupperne i Kommissionen i forbindelse med projekter, der er af direkte interesse for dem.
30.
Det Europæiske Retlige Netværk på det civil- og handelsretlige område og på det strafferetlige område spiller en vigtig rolle i udviklingen af e-justice, og det tætte samarbejde med begge netværk bør fortsætte.
C.
Kommunikation mellem retslige myndigheder
31.
Udviklingen af elektronisk kommunikation mellem medlemsstaternes retslige myndigheder, især i forbindelse med de retsakter, der vedtages i det europæiske retlige område inden for civilret, strafferet og forvaltningsret, bør videreføres (f.eks. ved videokonferencer eller sikker udveksling af elektroniske data).
32.
I denne forbindelse bør e-justiceportalen fortsat udvikles som et effektivt redskab til brug for praktiserende jurister og retslige myndigheder ved at tilvejebringe en platform og individuelle funktioner til effektiv og sikker udveksling af oplysninger, herunder via e-Codexnetværket.
D.
Horisontale spørgsmål
1.   
Generelle aspekter
33.
Visse aspekter af den fremtidige indsats er af mere generel karakter og dækker forskellige emner på e-justiceområdet. Udviklingen af store IT-projekter, såsom e-Codex, har været vellykket, og indarbejdningen og opfølgningen af resultaterne fra e-Codexprojektet i e-justiceportalen bør sikres
 (
7
)
.
2.   
Prioritering af arbejdet
34.
De projekter, som handlingsplanen skal omfatte, jf. bilaget, er opdelt i to forskellige kategorier, nemlig A- og B-projekter
 (
8
)
:
35.
Listen over A-projekter har førsteprioritet. Det er projekter, som opfylder et af følgende kriterier:
a)
projekter, som skyldes en forpligtelse fastsat i et EU-retsinstrument
 (
9
)
, eller
b)
igangværende projekter baseret på handlingsplanen for 2008-2013, som er accepteret af Gruppen vedrørende E-lovgivning (e-justice)
 (
10
)
.
36.
B-projekter er de projekter, der ikke henhører under kategori A, men som
a)
opfylder målene i strategien for europæisk e-justice 2014-2018 og
b)
af Gruppen vedrørende E-lovgivning (e-justice) i betragtning af emnet anses for at være af særlig betydning for at nå målene i strategien for europæisk e-justice.
37.
Under den opfølgende overvågning af gennemførelsen af denne handlingsplan vil Gruppen vedrørende E-lovgivning (e-justice) fastlægge, hvilke af de af punkt 36 omfattede B-projekter der bør gennemføres som en prioritet, under hensyntagen til de menneskelige og finansielle ressourcer, der er til rådighed, og handlingsprincipperne i punkt 9.
38.
For at muliggøre den nødvendige fleksibilitet i forbindelse med handlingsplanens gennemførelse kan Gruppen vedrørende E-lovgivning (e-justice) også beslutte at tage nye initiativer eller at flytte projekter fra en kategori til en anden på baggrund af ny udvikling.
3.   
Undersøgelse af lovgivningsforslag
39.
For at sikre konsekvent brug af moderne informations- og kommunikationsteknologi i forbindelse med gennemførelsen af ny EU-lovgivning på det retlige område bør e-justice integreres i alle de fremtidige retsakter, der vedtages på dette område, uden at det berører mandatet for den relevante rådsgruppe. Med henblik herpå bør alle fremtidige retsakter undersøges før vedtagelsen, og gruppen bør om nødvendigt kunne yde rådgivning for at sikre, at der altid er taget hensyn til en mulig anvendelse af e-justicesystemerne.
E.
Eksterne forbindelser
40.
Samarbejdet med ikke-EU-lande på e-justiceområdet bør fortsætte under behørig hensyntagen til de institutionelle regler, der er fastlagt på EU-niveau. Ikke-EU-lande bør tilskyndes til at indføre teknologiske løsninger og informationsmodeller, der er sammenlignelige med dem, der anvendes i EU på dette område, for at skabe et interoperabelt miljø med henblik på fremtidigt frivilligt samarbejde.
41.
Tiltrædende lande og andre interesserede ikke-EU-lande kan også inddrages i forbindelse med specifikke spørgsmål, der skal fastsættes nærmere i e-justicekontekst, f.eks. videokonferencer og drøftelser inden for rammerne af e-Codex.
42.
Gruppen vedrørende E-lovgivning (e-justice) bør undersøge, hvilken slags kontakter der bør etableres med specifikke ikke-EU-lande.
F.
Forvaltningsstruktur
43.
En løsning med henblik på konsolidering af resultaterne af gennemførelsen af denne handlingsplan, f.eks. resultaterne af e-Codexprojektet, bør undersøges nærmere. Det bemærkes endvidere, at den overordnede arbejdsstruktur, der er fastlagt i den flerårige handlingsplan for europæisk e-justice 2009-2013 (punkt 57-63), anvendes i forbindelse med gennemførelsen af denne anden handlingsplan.
G.
Opfølgning
44.
Gruppen skal mindst en gang hvert halve år overvåge gennemførelsen af handlingsplanen, der om nødvendigt bør tilpasses i lyset af fremtidige behov og udviklinger. Man må ikke glemme, at gennemførelsen af foranstaltningerne i bilaget vil indebære betydelige omkostninger og/eller en forøgelse af den administrative byrde for både medlemsstaterne og Kommissionen. Der bør derfor foretages en omhyggelig prioritering af projekterne af Gruppen vedrørende E-lovgivning (e-justice).
45.
Uformelle grupper i medlemsstaterne, som deltager i specifikke projekter, kan mødes for at gøre fremskridt på disse arbejdsområder. De nærmere oplysninger om, hvordan arbejdet tilrettelægges i disse uformelle grupper, findes i et særskilt dokument.
46.
Rådet vil vurdere gennemførelsesaktiviteterne i første halvår af 2016 og vil i givet fald foreslå foranstaltninger, der kan få e-justice til at fungere bedre.
III.   
KONKLUSION
47.
Coreper/Rådet opfordres til at godkende denne handlingsplan på mødet den 6. juni 2014.
(
1
)
  Offentliggjort i EUT den 21. december 2013 (2013/C 376/06).
(
2
)
  Det bemærkes, at det i punkt 17 i strategien for europæisk e-justice 2014-2018 hedder, at: »Europæisk e-justice bør tilstræbe yderligere overensstemmelse med de generelle rammer for e-forvaltning, […].«
(
3
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1382/2013 af 17. december 2013 om oprettelse af et program for retlige anliggender for perioden 2014 til 2020 (
EUT L 354 af 28.12.2013, s. 73
).
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1316/2013 af 11. december 2013 om oprettelse af Connecting Europe-faciliteten, om ændring af forordning (EU) nr. 913/2010 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 680/2007 og (EF) nr. 67/2010(
EUT L 348 af 20.12.2013, s. 129
).
(
5
)
  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 922/2009/EF af 16. september 2009 om interoperabilitetsløsninger for europæiske offentlige myndigheder (ISA) (
EUR L 260 af 3.10.2009, s. 20
).
(
6
)
  Gruppen bør forberede sådanne møder på forhånd, navnlig ved at fastlægge, hvilke målgrupper af fagfolk der skal deltage i møderne. Hvad angår repræsentanter for retsvæsenet bør det være op til hver enkelt medlemsstat at udpege repræsentanten til sådanne møder.
(
7
)
  Disse emner kunne undersøges nærmere inden for rammerne af Connecting Europe-faciliteten (CEF).
(
8
)
  Gruppen vedrørende E-lovgivning (e-justice) overvejede også andre interessante projekter, som ikke blev valgt som A- eller B-projekter, men som senere kan genovervejes af gruppen.
(
9
)
  Tidsfristerne fastsat i sådanne instrumenter skal overholdes i forbindelse med gennemførelsen.
(
10
)
  I det omfang resultaterne af sådanne projekter skal integreres i e-justiceportalen, vil Gruppen vedrørende E-lovgivning (e-justice) træffe afgørelse om deres prioritering med henblik på integrering efter at have overvejet deres merværdi i lyset af andre initiativer og de tilgængelige ressourcer.
BILAG
A.   
Adgang til oplysninger på det retlige område
1.   
Oplysninger gennem e-justiceportalen
Projekt
Ansvar for foranstaltningen
Foranstaltninger, der skal træffes
Tidsplan
Kategori
1.
Den europæiske e-justiceportal
(generelle aspekter)
—
Kommissionen og medlemsstaterne
—
Gruppen vedrørende E-lovgivning (e-justice) om nødvendigt
a)
ajourføringer af statisk indhold
 (
1
)
b)
udvidelse af det statiske indhold (gennem halvårlige indholdsarbejdsplaner)
c)
medtagelse af funktioner, der er defineret i denne handlingsplan
2014-2018
(igangværende)
A
2.
Den europæiske e-justiceportal
Oplysninger om mindreårige
(indsamling af oplysninger om mindreårige i forbindelse med retssager)
—
medlemsstaterne og Kommissionen
—
uformel gruppe
B
3.
Fængsler
(oplysninger om fængslers kompetence og placering)
—
medlemsstaterne
—
Kommissionen
—
uformel gruppe
B
4.
Den europæiske e-justiceportal
 (
2
)
E-Justice for praktiserende jurister på det strafferetlige område: indsamling af retslige myndigheders praktiske erfaringer på det EU-strafferetlige område og sikring af de praktiske erfaringers tilgængelighed (Vidensmanagementinitiativet på det strafferetlige område)
—
medlemsstaterne, Kommissionen, Eurojust, EJN-medlemmer, anklagemyndigheder og andre repræsentanter for medlemsstaterne
—
Kommissionen
—
uformel gruppe
B (ikkeprioriteret til oversættelse hos Kommissionen)
5.
Den europæiske e-justiceportal
Åbne data om retssystemerne
—
medlemsstaterne
—
Kommissionen
—
uformel gruppe
B
6.
Den europæiske e-justiceportal
Informationer og bistand til borgerne til løsning af problemer med grundlæggende rettigheder (retningslinjer for borgerne til brug for løsning af juridiske problemer)
—
medlemsstaterne og Kommissionen
—
uformel gruppe
2014-2015
B
(jf. også punkt 36)
7.
Den europæiske e-justiceportal
Retslige auktioner
Oplysninger om retslige auktioner
—
medlemsstaterne og Kommissionen
—
uformel gruppe
B
—
begrænset til links
8.
Den europæiske e-justiceportal
Retlige officielle bekendtgørelser
—
medlemsstaterne og Kommissionen
B
—
begrænset til links
9.
Forbrugerretsdatabasen
—
medlemsstaterne og Kommissionen
—
gennemførelse af Kommissionen i samråd med medlemsstaterne
B
2.   
Registre
Projekt
Ansvar for foranstaltningen
Foranstaltninger, der skal træffes
Tidsplan
Kategori
10.
a)
Sammenkobling af tilgængelige insolvensregistre (i øjeblikket begrænset til visse medlemsstater)
b)
Sammenkobling af alle medlemsstaternes insolvensregistre som følge af den fremtidige ændring af konkursforordningen (retlig forpligtelse)
—
medlemsstaterne og Kommissionen
—
oprettelse af elektroniske nationale registre
2014
A
—
medlemsstaterne og Kommissionen
—
sammenkobling af nationale registre
2017-2018
11.
Virksomhedsregistre
(retlig forpligtelse)
—
Kommissionen og medlemsstaterne
—
udvalgsprocedure
2015
A
 (
3
)
12.
Tingbøger
—
Kommissionen
—
feasibilityundersøgelse
2014
A
13.
Tolkes og oversætteres
databaser
—
medlemsstaterne
 (
4
)
 og Kommissionen i samarbejde med EULITA
—
igangværende projekt
 (
5
)
2016
B
14.
Hjælp til oversættelse af juridiske dokumenter
 (
6
)
—
medlemsstaterne
—
igangværende projekt
 (
7
)
2014-2016
B
15.
Registre over retssagkyndige
—
medlemsstaterne
—
igangværende pilotprojekt
 (
8
)
2016
B
16.
Find en retssagkyndig
—
medlemsstaterne og derefter Kommissionen
—
uformel gruppe
 (
9
)
B
17.
Sammenkobling af testamenteregistre
 (
10
)
—
medlemsstaterne i samarbejde med notarer
—
uformel gruppe
B
18.
Elektronisk europæisk arvebevis
—
Kommissionen
—
[feasibilityundersøgelse]
A
19.
Register over repræsentationsret og retlige repræsentanters beføjelser
 (
11
)
—
medlemsstaterne
—
uformel gruppe
B
20.
Find en retssagkyndig
—
medlemsstaterne og Kommissionen i samarbejde med stævningsmænd
—
uformel gruppe
A
3.   
Det retssemantiske websted
Projekt
Ansvar for foranstaltningen
Foranstaltninger, der skal træffes
Tidsplan
Kategori
21.
ECLI
—
indførelse af ECLI, udvikling og udvidelse af ECLI-interfacet
—
automatiske uddrag af retsakter
—
forbedring af adgangen til åbne retslige data
—
medlemsstaterne og Kommissionen
Gruppen vedrørende E-justice og en ekspertgruppe i Kommissionen
2014-2018
(løbende)
A
(B hvis funktionerne udvides til at omfatte automatiske uddrag af retsakter)
22.
ELI
(dette projekt hører ind under e-lovgivning)
A
23.
Semantisk interoperabilitet
(glossarer, såsom Legivoc)
—
medlemsstaterne, Kommissionen og Legicoop
opfølgning i Gruppen vedrørende E-justice
2014
igangværende projekt
A
B.   
Adgang til retlig prøvelse og udenretslige procedurer i grænseoverskridende situationer
Projekt
Ansvar for foranstaltningen
Foranstaltninger, der skal træffes
Tidsplan
Kategori
24.
Domstolsdatabase
—
entydig identifikation af enheder på det retlige område
—
medlemsstaterne og Kommissionen
—
igangværende projekt
2014
A
—
forbedring af domstolsdatabasens indhold og funktion (udvidelse af anvendelsesområdet med dækning af europæiske og nationale instrumenter)
—
medlemsstaterne og Kommissionen
—
ekspertgruppe i Kommissionen
B
—
tjenesteinterfacer, der giver mulighed for automatisk søgning i domstolsdatabasen med nationale og europæiske e-justiceapplikationer
—
medlemsstaterne og Kommissionen
—
igangværende projekt
2014
A
25.
Dynamiske formularer
(europæisk beskyttelsesordre, småkrav og bevisoptagelse)
—
Kommissionen og medlemsstaterne
—
ekspertgruppe i Kommissionen
2014
A
26.
Onlinetvistbilæggelse
—
Kommissionen og medlemsstaterne
—
gennemførelse og ibrugtagning
2015
A
27.
Find en forligsmand
—
Kommissionen og medlemsstaterne
—
uformel gruppe
B
28.
E-forkyndelse af dokumenter
 (
12
)
—
Det Europæiske Kammer for Stævningsmænd og medlemsstaterne
—
igangværende projekt
2015-2016
A
29.
Den europæiske efterforskningskendelse
 (
13
)
—
medlemsstaterne og Kommissionen
—
uformel gruppe/e-Codexpilotprojekt igangværende siden marts 2014 mellem visse medlemsstater
A
C.   
Kommunikation mellem retslige myndigheder
Projekt
Ansvar for foranstaltningen
Foranstaltninger, der skal træffes
Tidsplan
Kategori
30.
Videokonference
—
tilrettelæggelse og afholdelse af grænseoverskridende videokonferencer (i alle medlemsstaterne)
—
IT-redskaber, der skal hjælpe med til at understøtte og tilrettelægge videokonferencer
—
forbedring af interoperabiliteten med henblik på videokonferencer
—
formular for anmodning om/bekræftelse af en grænseoverskridende videokonference
—
netværk for udveksling af erfaringer og bedste praksis for så vidt angår videokonferencer, herunder undervisning
(deltagelse af praktiserende jurister: dommere, offentlige anklagere, advokater, forligsmænd, retstolke)
—
medlemsstaterne og Kommissionen
—
uformel gruppe
2014-2016
A
31.
E-APP (elektronisk apostilleprogram)
(herunder e-registre over apostiller)
—
medlemsstaterne og Kommissionen i samråd med Haagerkonferencen om International Privatret
—
uformel gruppe
B
32.
I-Support (underholdspligt)
—
Haagerkonferencen om International Privatret i samråd med medlemsstaterne og Kommissionen
—
igangværende projekt (pilotordning i forbindelse med e-SENS)
2014-2016
A
—
skal ikke indarbejdes i e-justiceportalen
33.
Samarbejde med Det Europæiske Retlige Netværks websted på det strafferetlige område
—
Rådet, Kommissionen, Det Retlige Netværk og Eurojust
—
igangværende projekt
2014-2016
A
D.   
Horisontale spørgsmål
Projekt
Ansvar for foranstaltningen
Foranstaltninger, der skal træffes
Tidsplan
Kategori
34.
Automatisk maskinoversættelse
—
Kommissionen
1)
første indarbejdning i e-justiceportalen
2014 og igangværende
A
2)
—
forbedring af oversættelseskvaliteten
—
indførelse af maskinoversættelser på andre potentielle områder (f.eks. ikkestruktureret datainformation, som de nationale registre modtager)
2014 og igangværende
A
35.
Fremme af e-justice (portalen og e-justice i almindelighed)
—
medlemsstaterne, Rådet og Kommissionen
—
Gruppen vedrørende E-justice
2014 og igangværende
A
36.
Den europæiske e-justiceportal
—
Kommissionen
—
ekspertgruppe i Kommissionen
—
en mere brugervenlig portal
 (
14
)
A
—
Undersøgelse af brugerbehov
B
37.
Flerkanalstrategi
 (
15
)
—
medlemsstaterne og Kommissionen
—
uformel gruppe
B
38.
E-levering (sikker overførsel af oplysninger mellem medlemsstaterne)
—
e-Codex/e-SENS
—
medlemsstaterne [og Kommissionen]
—
forberedende arbejde og gennemførelse
2014-[…]
A
39.
E-signatur(underskrift af dokumenter; efterprøvelse af gyldigheden af indkommende underskrevne dokumenter)
—
e-Codex/e-SENS
—
medlemsstaterne og Kommissionen
—
forberedende arbejde og gennemførelse
2014-[…]
A
40.
E-betaling (onlinebetaling af gebyrer)
 (
16
)
—
Kommissionen/e-CODEX
—
medlemsstaterne og Kommissionen
a)
feasibilityundersøgelse
b)
forberedende arbejde og gennemførelse
2014-[…]
A
41.
E-ID (differentieret adgang til e-justiceportalen gennem autentifikation ved brug af nationale ID-løsninger)
—
STORK 2.0/e-SENS
—
medlemsstaterne og Kommissionen
—
forberedende arbejde og gennemførelse
2014-[…]
A
42.
E-dokument (konvertering og semantik; fælles standarder for dokumenter, der udveksles i grænseoverskridende systemer)
—
e-Codex/e-SENS
—
medlemsstaterne og Kommissionen
—
forberedende arbejde og gennemførelse
2014-[…]
A
(
1
)
  Dette omfatter færdiggørelse af oplysninger om ofre for kriminalitet.
(
2
)
  Indsamling af ajourførte oplysninger på området internationalt retligt samarbejde i straffesager og sikring af de ajourførte oplysningers tilgængelighed.
(
3
)
  Der er endnu ikke fundet en løsning på, hvordan dette kan gennemføres i praksis.
(
4
)
  Det er ikke alle medlemsstaterne, der anerkender kategorien retstolke og juridiske oversættere på nationalt plan.
(
5
)
  Vedrører visse medlemsstater.
(
6
)
  Dette punkt vedrører Babellexprojektet, der tager sigte på at stille eksisterende databaser til rådighed for juridiske oversættere og retstolke og give adgang til eksisterende oversættelser af juridiske tekster.
(
7
)
  Vedrører visse medlemsstater.
(
8
)
  Vedrører visse medlemsstater.
(
9
)
  Igangværende pilotprojekt, der vedrører visse medlemsstater.
(
10
)
  Igangværende pilotprojekt med notarer
(
11
)
  Dette projekt bør tilvejebringe oplysninger om repræsentationsrettigheder eksempelvis i forældremyndighedssager (f.eks. vedrørende mindreårige).
(
12
)
  Arbejdsgruppen skal overveje og træffe afgørelse om en mulig udvidelse af anvendelsesområdet for dette projekt på et senere tidspunkt.
(
13
)
  Udvikling af tekniske løsninger til elektronisk udveksling af europæiske efterforskningskendelser mellem medlemsstaternes myndigheder.
(
14
)
  Dette omfatter interaktive og dynamiske søgemoduler.
(
15
)
  Udvikling af udstyrsuafhængige kommunikationsløsninger til grænseoverskridende civile sager.
(
16
)
  Gebyrer, der skal betales i forbindelse med retssager, eller gebyrer for adgang til registre.

Summary:
Europæisk strategi for e-justice
Denne nye strategi understreger den voksende betydning af IKT som en måde at øge effektiviteten af retlige procedurer samt hos myndigheder i EU-landene. Den bygger på det arbejde, der allerede er udført, herunder 
e-justiceportalen
 - ét enkelt, flersproget og brugervenligt adgangspunkt til rådighed for hele det europæiske e-justicesystem - og den første flerårige europæiske e-justicehandlingsplan (2009-2013).
DOKUMENT
Flerårig handlingsplan for europæisk e-justice 2014-2018
 (
Den Europæiske Unions Tidende C 182 af 14. juni 2014, s. 2-13
).
RESUMÉ
Denne nye strategi understreger den voksende betydning af IKT som en måde at øge effektiviteten af retlige procedurer samt hos myndigheder i EU-landene. Den bygger på det arbejde, der allerede er udført, herunder 
e-justiceportalen
 - ét enkelt, flersproget og brugervenligt adgangspunkt til rådighed for hele det europæiske e-justicesystem - og den første flerårige europæiske e-justicehandlingsplan (2009-2013).
HVAD ER FORMÅLET MED DENNE STRATEGI?
Den fremhæver fordelene ved europæisk e-justice, særligt i forbindelse med sager, der omfatter to EU-lande. Disse omfatter:
—
større adgang til retsvæsenet og retslige oplysninger for alle
—
bedre samarbejde mellem EU-landenes retslige myndigheder
—
respekt for retssystemernes uafhængighed og forskelligartethed i landene samt de grundlæggende rettigheder.
E-justices hovedresultater
—
Pilotprojekter blandt EU-landene, f.eks. 
e-CODEX
 (sikker udveksling af retslige data)
—
sammenkobling af nationale databaser (
sammenkobling af insolvensregistre
, 
find en advokat
, 
find en notar
 osv.)
—
videokonferencer i retsprocedurer
—
europæisk retligt netværk
/
retligt atlas
—
den europæiske retspraksisidentifikator
 (ECLI).
Generelle principper
Europæisk e-justice stemmer overens med de generelle rammer for e-forvaltning og den 
europæiske interoperabilitetsramme
 og er baseret på disse principper:
—
frivillighed
—
decentralisering
—
interoperabilitet (dvs. at IKT-systemer og de forretningsprocesser, de støtter, kan udveksle data og dele oplysninger og viden)
—
europæisk dimension (civilret, strafferet, forvaltningsret).
Styrkelse af strategien
Strategien for e-justice 2014-2018 opfordrer til videreudvikling af:
—
e-justiceportalen (herunder indholdet af EU-retten og EU-landenes nationale lovgivninger)
—
interoperabiliteten (forbindelse mellem relevante myndigheder, jurister, borgere og erhvervsliv)
—
den konsekvente brug af IKT sammen med ny EU-lovgivning
—
beskyttelsen af personoplysninger
—
sammenkoblingen af nationale registre
—
e-justicenetværk
—
samarbejde med jurister
—
mekanismer til oversættelser
—
passende finansiering på EU-plan.
Den nye strategi for e-justice støttes af en 
flerårig e-justicehandlingsplan 2014-2018
, der fastsætter en prioritetsorden til gennemførelse af alle nye og igangværende e-justiceprojekter.
De bekymringer om beskyttelsen af personoplysninger, som strategien gav udtryk for, er siden blevet imødegået med vedtagelsen af 
Europa-Kommissionens afgørelse
 af 5. juni 2014. Dette retlige instrument regulerer præcis de steder, hvor Kommissionen har ansvaret som registeransvarlig.
Se 
europæisk e-justice på Europa-Kommissionens websted
 for yderligere oplysninger.
TILHØRENDE DOKUMENTER
Udkast til strategien for europæisk e-justice 2014-2018
 (
Den Europæiske Unions Tidende C 376 af 21. december 2013, s. 7-11
).
Kommissionens afgørelse 
2014/333/EU
 af 5. juni 2014 om beskyttelse af personoplysninger i den europæiske portal e-justice (
EUT L 167 af 6. juni 2014, s. 57-60
).
Meddelelse fra Kommissionen til Rådet, Europa-Parlamentet og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg - På vej mod en EU-strategi for e-justice (
KOM(2008) 329 endelig udg.
 af 30. maj 2008).
Seneste ajourføring: 23.07.2015