CELEX ID: 32014Y0401(01)

--- ENGLISH ---

Document:
1.4.2014
EN
Official Journal of the European Union
C 95/1
INTERINSTITUTIONAL AGREEMENT
of 12 March 2014
between the European Parliament and the Council concerning the forwarding to and handling by the European Parliament of classified information held by the Council on matters other than those in the area of the common foreign and security policy
(2014/C 95/01)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL,
Whereas:
(1)
Article 14(1) of the Treaty on European Union (TEU) provides that the European Parliament jointly with the Council, is to exercise legislative and budgetary functions and that it is to exercise functions of political control and consultation as laid down in the Treaties.
(2)
Article 13(2) TEU provides that each institution is to act within the limits of the powers conferred on it in the Treaties, and in conformity with the procedures, conditions and objectives set out in them. That provision also stipulates that the institutions are to practice mutual sincere cooperation. Article 295 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) provides that the European Parliament and the Council, inter alia, are to make arrangements for their cooperation and that, to that end, they may, in compliance with the Treaties, conclude interinstitutional agreements which may be of a binding nature.
(3)
The Treaties and, as appropriate, other relevant provisions provide that either in the context of a special legislative procedure or under other decision-making procedures, the Council is to consult or obtain the consent of the European Parliament before adopting a legal act. The Treaties also provide that, in certain cases, the European Parliament is to be informed about the progress or the results of a given procedure or be involved in the evaluation or the scrutiny of certain Union agencies.
(4)
In particular, Article 218(6) TFEU provides that, except where an international agreement relates exclusively to the common foreign and security policy, the Council is to adopt the decision concluding the agreement in question after obtaining the consent of or consulting the European Parliament; all such international agreements which do not relate exclusively to the common foreign and security policy are therefore covered by this Interinstitutional Agreement.
(5)
Article 218(10) of the TFEU provides that the European Parliament is to be immediately and fully informed at all stages of the procedure; that provision also applies to agreements relating to the common foreign and security policy.
(6)
In cases where implementation of the Treaties and, as appropriate, other relevant provisions would require access by the European Parliament to classified information held by the Council, appropriate arrangements governing such access should be agreed upon between the European Parliament and the Council.
(7)
Where the Council decides to grant the European Parliament access to classified information held by the Council in the area of the common foreign and security policy, it either takes ad hoc decisions to that effect or uses the Interinstitutional Agreement of 20 November 2002 between the European Parliament and the Council concerning access by the European Parliament to sensitive information of the Council in the field of security and defence policy
 (
1
)
 (hereinafter ‘the Interinstitutional Agreement of 20 November 2002’), as appropriate.
(8)
The Declaration by the High Representative on political accountability
 (
2
)
, made upon the adoption of Council Decision 2010/427/EU of 26 July 2010 establishing the organisation and functioning of the European External Action Service
 (
3
)
, states that the High Representative will review and where necessary propose to adjust the existing provisions on access for Members of the European Parliament to classified documents and information in the field of security and defence policy (i.e. the Interinstitutional Agreement of 20 November 2002).
(9)
It is important that the European Parliament be associated with the principles, standards and rules for protecting classified information which are necessary in order to protect the interests of the European Union and of the Member States. Moreover, the European Parliament will be in a position to provide classified information to the Council.
(10)
On 31 March 2011 the Council adopted Decision 2011/292/EU on the security rules for protecting EU classified information
 (
4
)
 (hereinafter ‘the Council’s security rules’).
(11)
On 6 June 2011, the Bureau of the European Parliament adopted a Decision concerning the rules governing the treatment of confidential information by the European Parliament
 (
5
)
 (hereinafter ‘the European Parliament’s security rules’).
(12)
The security rules of Union institutions, bodies, offices or agencies should together constitute a comprehensive and coherent general framework within the European Union for protecting classified information, and should ensure equivalence of basic principles and minimum standards. The basic principles and minimum standards laid down in the European Parliament’s security rules and in the Council’s security rules should accordingly be equivalent.
(13)
The level of protection afforded to classified information under the European Parliament’s security rules should be equivalent to that afforded to classified information under the Council’s security rules.
(14)
The relevant services of the European Parliament’s Secretariat and of the General Secretariat of the Council will cooperate closely to ensure that equivalent levels of protection are applied to classified information in both institutions.
(15)
This Agreement is without prejudice to existing and future rules on access to documents adopted in accordance with Article 15(3) TFEU; rules on the protection of personal data adopted in accordance with Article 16(2) TFEU; rules on the European Parliament’s right of inquiry adopted in accordance with third paragraph of Article 226 TFEU; and relevant provisions relating to the European Anti-Fraud Office (OLAF),
HAVE AGREED AS FOLLOWS:
Article 1
Purpose and scope
This Agreement sets out arrangements governing the forwarding to and handling by the European Parliament of classified information held by the Council, on matters other than those in the area of the common foreign and security policy, which is relevant in order for the European Parliament to exercise its powers and functions. It concerns all such matters, namely:
(a)
proposals subject to a special legislative procedure or to another decision-making procedure under which the European Parliament is to be consulted or is required to give its consent;
(b)
international agreements on which the European Parliament is to be consulted or is required to give its consent pursuant to Article 218(6) TFEU;
(c)
negotiating directives for international agreements referred to in point (b);
(d)
activities, evaluation reports or other documents on which the European Parliament is to be informed; and
(e)
documents on the activities of those Union agencies in the evaluation or scrutiny of which the European Parliament is to be involved.
Article 2
Definition of ‘classified information’
For the purposes of this Agreement, ‘classified information’ shall mean any or all of the following:
(a)
‘EU classified information’ (EUCI) as defined in the European Parliament’s security rules and in the Council’s security rules and bearing one of the following security classification markings:
—
RESTREINT UE/EU RESTRICTED,
—
CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL,
—
SECRET UE/EU SECRET,
—
TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET;
(b)
classified information provided to the Council by Member States and bearing a national security classification marking equivalent to one of the security classification markings used for EUCI listed in point (a);
(c)
classified information provided to the European Union by third States or international organisations which bears a security classification marking equivalent to one of the security classification markings used for EUCI listed in point (a), as provided for in the relevant security of information agreements or administrative arrangements.
Article 3
Protection of classified information
1.   The European Parliament shall protect, in accordance with its security rules and with this Agreement, any classified information provided to it by the Council.
2.   As equivalence is to be maintained between the basic principles and minimum standards for protecting classified information laid down by the European Parliament and by the Council in their respective security rules, the European Parliament shall ensure that the security measures in place in its premises afford a level of protection to classified information equivalent to that afforded to such information on Council premises. The relevant services of the European Parliament and the Council shall cooperate closely to that effect.
3.   The European Parliament shall take the appropriate measures to ensure that classified information provided to it by the Council shall not:
(a)
be used for purposes other than those for which access was provided;
(b)
be disclosed to persons other than those to whom access has been granted in accordance with Articles 4 and 5, or made public;
(c)
be released to other Union institutions, bodies, offices or agencies, or to Member States, third States or international organisations without the prior written consent of the Council.
4.   The Council may grant the European Parliament access to classified information which originates in other Union institutions, bodies, offices or agencies, or in Member States, third States or international organisations only with the prior written consent of the originator.
Article 4
Personnel security
1.   Access to classified information shall be granted to Members of the European Parliament in accordance with Article 5(4).
2.   Where the information concerned is classified at the level CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL, SECRET UE/EU SECRET or TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET or its equivalent, access may be granted only to Members of the European Parliament authorised by the President of the European Parliament:
(a)
who have been security-cleared in accordance with the European Parliament’s security rules; or
(b)
for whom notification has been made by a competent national authority that they are duly authorised by virtue of their functions in accordance with national laws and regulations.
Notwithstanding the first subparagraph, where the information concerned is classified at the level CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL or its equivalent, access may also be granted to those Members of the European Parliament determined in accordance with Article 5(4) who have signed a solemn declaration of non-disclosure in accordance with the European Parliament’s security rules. The Council shall be informed of the names of the Members of the European Parliament granted access under this subparagraph.
3.   Before being granted access to classified information, Members of the European Parliament shall be briefed on and acknowledge their responsibilities to protect such information in accordance with the European Parliament’s security rules, and briefed on the means of ensuring such protection.
4.   Access to classified information shall be granted only to those officials of the European Parliament and other Parliament employees working for political groups who:
(a)
have been designated in advance as having a need-to-know by the relevant parliamentary body or office-holder determined in accordance with Article 5(4);
(b)
have been security-cleared to the appropriate level in accordance with the European Parliament’s security rules where the information is classified at the level CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL, SECRET UE/EU SECRET or TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET or its equivalent; and
(c)
have been briefed and received written instructions on their responsibilities for protecting such information as well as on the means of ensuring such protection, and have signed a declaration acknowledging receipt of those instructions and undertaking to comply with them in accordance with the European Parliament’s security rules.
Article 5
Procedure for accessing classified information
1.   The Council shall provide classified information as referred to in Article 1 to the European Parliament where it is under a legal obligation to do so pursuant to the Treaties or to legal acts adopted on the basis of the Treaties. The parliamentary bodies or office‐holders referred to in paragraph 3 may also present a written request for such information.
2.   In other cases, the Council may provide classified information as referred to in Article 1 to the European Parliament either at its own initiative or on written request from one of the parliamentary bodies or office-holders referred to in paragraph 3.
3.   The following parliamentary bodies or office-holders may present written requests to the Council:
(a)
the President;
(b)
the Conference of Presidents;
(c)
the Bureau;
(d)
the chair(s) of the committee(s) concerned;
(e)
the rapporteur(s) concerned.
Requests from other Members of the European Parliament shall be made via one of the parliamentary bodies or office-holders referred to in the first subparagraph.
The Council shall respond to such requests without delay.
4.   Where the Council is under a legal obligation to, or has decided to, grant the European Parliament access to classified information, it shall determine the following in writing before that information is forwarded, together with the relevant body or office‐holder as listed in paragraph 3:
(a)
that such access may be granted to one or more of the following:
(i)
the President;
(ii)
the Conference of Presidents;
(iii)
the Bureau;
(iv)
the chair(s) of the committee(s) concerned;
(v)
the rapporteur(s) concerned;
(vi)
all or certain members of the committee(s) concerned; and
(b)
any specific handling arrangements for protecting such information.
Article 6
Registration, storage, consultation and discussionof classified information in the European Parliament
1.   Classified information provided by the Council to the European Parliament, where it is classified at the level CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL, SECRET UE/EU SECRET or TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET or its equivalent:
(a)
shall be registered for security purposes to record its life-cycle and ensure its traceability at all times;
(b)
shall be stored in a secure area which meets the minimum standards of physical security laid down in the Council’s security rules and the European Parliament’s security rules, which shall be equivalent; and
(c)
may be consulted by the relevant Members of the European Parliament, officials of the European Parliament and other Parliament employees working for political groups referred to in Article 4(4) and Article 5(4) only in a secure reading room within the European Parliament’s premises. In this case, the following conditions shall apply:
(i)
the information shall not be copied by any means, such as photocopying or photographing;
(ii)
no notes shall be taken; and
(iii)
no electronic communication devices may be taken into the room.
2.   Classified information provided by the Council to the European Parliament, where it is classified at the level RESTREINT UE/EU RESTRICTED or its equivalent, shall be handled and stored in accordance with the European Parliament’s security rules which shall afford a level of protection for such classified information equivalent to that of the Council.
Notwithstanding the first subparagraph, for a period of 12 months following the entry into force of this Agreement, information classified at the level RESTREINT UE/EU RESTRICTED or its equivalent shall be handled and stored in accordance with paragraph 1. Access to such classified information shall be governed by points (a) and (c) of Article 4(4) and by Article 5(4).
3.   Classified information may be handled only on communication and information systems which have been duly accredited or approved in accordance with standards equivalent to those laid down in the Council’s security rules.
4.   Classified information provided orally to recipients in the European Parliament shall be subject to the equivalent level of protection as that afforded to classified information in written form.
5.   Notwithstanding point (c) of paragraph 1 of this Article, information classified up to the level of CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL or its equivalent provided by the Council to the European Parliament may be discussed at meetings held in camera and attended only by Members of the European Parliament and those officials of the European Parliament and other Parliament employees working for political groups who have been granted access to the information in accordance with Article 4(4) and Article 5(4). The following conditions shall apply:
—
documents shall be distributed at the beginning of the meeting and collected again at the end,
—
documents shall not be copied by any means, such as photocopying or photographing,
—
no notes shall be taken,
—
no electronic communication devices may be taken into the room, and
—
the minutes of the meeting shall make no mention of the discussion of the item containing classified information.
6.   Where meetings are necessary to discuss information classified at the level SECRET UE/EU SECRET or TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET or its equivalent, specific arrangements shall be agreed on a case-by-case basis between the European Parliament and the Council.
Article 7
Breach of security, loss or compromise of classified information
1.   In the case of a proven or suspected loss or compromise of classified information provided by the Council, the Secretary-General of the European Parliament shall immediately inform the Secretary-General of the Council thereof. The Secretary-General of the European Parliament shall conduct an investigation and shall inform the Secretary‐General of the Council of the results of the investigation and of measures taken to prevent a recurrence. Where a Member of the European Parliament is concerned, the President of the European Parliament shall act together with the Secretary-General of the European Parliament.
2.   Any Member of the European Parliament who is responsible for a breach of the provisions laid down in the European Parliament’s security rules or in this Agreement may be liable to measures and penalties in accordance with Rules 9(2) and 152 to 154 of the European Parliament’s Rules of Procedure.
3.   Any official of the European Parliament or other Parliament employee working for a political group who is responsible for a breach of the provisions laid down in the European Parliament’s security rules or in this Agreement may be liable to the penalties set out in the Staff Regulations of Officials and the Conditions of Employment of Other Servants of the European Union, laid down in Council Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68
 (
6
)
.
4.   Persons responsible for losing or compromising classified information may be liable to disciplinary and/or legal action in accordance with the applicable laws, rules and regulations.
Article 8
Final provisions
1.   The European Parliament and the Council, each for its own part, shall take all necessary measures to ensure implementation of this Agreement. They shall cooperate to that effect, in particular by organising visits to monitor the implementation of the security‐technical aspects of this Agreement.
2.   The relevant services of the European Parliament’s Secretariat and of the General Secretariat of the Council shall consult each other before either institution modifies its respective security rules, in order to ensure that equivalence of basic principles and minimum standards for protecting classified information is maintained.
3.   Classified information shall be provided to the European Parliament under this Agreement once the Council, together with the European Parliament, has determined that equivalence has been achieved between the basic principles and minimum standards for protecting classified information in the European Parliament’s and in the Council’s security rules, on the one hand, and between the level of protection afforded to classified information in the premises of the European Parliament and of the Council, on the other.
4.   This Agreement may be reviewed at the request of either institution in the light of experience in implementing it.
5.   This Agreement shall enter into force on the date of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
Done at Brussels and at Strasbourg, 12 March 2014.
For the European Parliament
The President
For the Council
The President
(
1
)
  
OJ C 298, 30.11.2002, p. 1
.
(
2
)
  
OJ C 210, 3.8.2010, p. 1
.
(
3
)
  
OJ L 201, 3.8.2010, p. 30
.
(
4
)
  
OJ L 141, 27.5.2011, p. 17
.
(
5
)
  
OJ C 190, 30.6.2011, p. 2
.
(
6
)
  
OJ L 56, 4.3.1968, p. 1
.

Summary:
Interinstitutional Agreement between the European Parliament and the Council concerning classified information held by the Council
The agreement between the two institutions sets out how sensitive or classified information the Council shares with the Parliament is to be accessed and handled.
ACT
Interinstitutional Agreement
 of 12 March 2014 between the European Parliament and the Council concerning the forwarding to and handling by the European Parliament of classified information held by the Council on matters other than those in the area of the common foreign and security policy.
SUMMARY
WHAT THE AGREEMENT DOES
The text determines the 
access to
 and handling of classified information, forwarded by the Council to the European Parliament (EP). It applies to areas where the EP is co-legislator, is to be consulted or is required to give its consent. The agreement covers international agreements which are not exclusively related to the EU’s common foreign and security policy, activities, evaluation reports or other documents on which the EP is to be informed and documents on the activities of EU agencies in whose evaluation or scrutiny the EP is involved.
KEY POINTS
The agreement defines EU classified information bearing one of the following security classification markings:
EU RESTRICTED;
EU CONFIDENTIAL;
EU SECRET;
EU TOP SECRET.
It also applies to classified information from an EU or non-EU country or international organisations, bearing a security classification equivalent to one of the above.
Certain conditions apply, as follows.
The EP must protect classified information in accordance with its security rules, which are equivalent to the Council’s. Such information must not be used for purposes other than those for which access was provided. Only with the Council’s prior written consent may such information be disclosed to unauthorised persons, made public or shared with other EU institutions, EU countries, non-EU countries or international organisations.
Members of the European Parliament (MEPs) are granted access according to the security classification level. They have to be security cleared and authorised by the president of the Parliament. In certain cases, MEPs who have signed a declaration of non-disclosure may be granted access. Specific officials require security clearance and are given the privilege solely on a need-to-know basis.
Such information must be registered so any users can be traced, stored in a secure area and consulted only in a secure reading room on the Parliament’s premises.
Users may not photocopy or photograph the content, take notes or bring electronic devices into the room.
Anyone losing or misusing classified information may be liable to disciplinary and/or legal action.
WHEN AGREEMENT APPLIES
The agreement was signed on 12 March 2014. It came into force on 1 April 2014.
BACKGROUND
The agreement ensures that classified information which the EP requires to carry out its duties is handled in a secure and responsible manner and in line with the existing security rules. In addition it ensures equivalent treatment of classified information across EU institutions.
REFERENCES
Act
Entry into force
Deadline for transposition in the Member States
Official Journal
Interinstitutional agreement
1.4.2014
-
OJ C 95 of 1.4.2014
RELATED ACTS
Decision of the Bureau of the European Parliament
 of 15 April 2013 concerning the rules governing the treatment of confidential information by the European Parliament (Official Journal C 96 of 1 April 2014, p. 1).
Decision of the Bureau of the European Parliament
 of 6 June 2011 concerning the rules governing the treatment of confidential information by the European Parliament (Official Journal C 190 of 30 June 2011, p. 2).
23.09.2014

--- DANISH ---

Document:
1.4.2014
DA
Den Europæiske Unions Tidende
C 95/1
INTERINSTITUTIONEL AFTALE
af 12. marts 2014
mellem Europa-Parlamentet og Rådet om fremsendelse til Europa-Parlamentet og dettes behandling af Rådets klassificerede informationer på andre områder end dem, der er omfattet af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik
(2014/C 95/01)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET ER —
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Artikel 14, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Union (TEU) fastsætter, at Europa-Parlamentet sammen med Rådet udøver den lovgivende funktion og budgetfunktionen, og at det udøver politiske kontrolfunktioner og rådgivende funktioner på de betingelser, der er fastsat i traktaterne.
(2)
Artikel 13, stk. 2, i TEU fastsætter, at hver institution handler inden for rammerne af de beføjelser, der er tildelt den ved traktaterne, og i overensstemmelse med de procedurer, betingelser og mål, der er fastsat i disse. Bestemmelsen fastsætter desuden, at institutionerne samarbejder loyalt med hinanden. Artikel 295 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) fastsætter, at bl.a. Europa-Parlamentet og Rådet aftaler formerne for deres samarbejde, og at de med henblik herpå inden for traktaternes rammer kan indgå interinstitutionelle aftaler, der kan antage bindende karakter.
(3)
Traktaterne og alt efter omstændighederne andre relevante bestemmelser fastsætter, at Rådet enten i forbindelse med en særlig lovgivningsprocedure eller efter andre beslutningsprocedurer skal høre eller indhente godkendelse fra Europa-Parlamentet, før det vedtager en retsakt. Traktaterne fastsætter også, at Europa-Parlamentet i visse tilfælde informeres om fremskridtene med eller resultaterne af en given procedure eller inddrages i evalueringen af eller kontrollen med visse EU-agenturer.
(4)
TEUF artikel 218, stk. 6, fastsætter navnlig, at Rådet vedtager en afgørelse om indgåelse af internationale aftaler efter godkendelse fra eller høring af Europa-Parlamentet, medmindre den pågældende aftale udelukkende vedrører den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik; alle internationale aftaler af den art, som ikke udelukkende vedrører den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik, er derfor omfattet af nærværende interinstitutionelle aftale.
(5)
Artikel 218, stk. 10, i TEUF fastsætter, at Europa-Parlamentet straks skal underrettes fuldt ud i alle faser af proceduren; denne bestemmelse gælder også for aftaler, der vedrører den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik.
(6)
I tilfælde hvor gennemførelsen af traktaterne og alt efter omstændighederne andre relevante bestemmelser vil kræve adgang for Europa-Parlamentet til Rådets klassificerede informationer, aftales passende ordninger for denne adgang mellem Europa-Parlamentet og Rådet.
(7)
Når Rådet beslutter at give Europa-Parlamentet adgang til Rådets klassificerede informationer vedrørende den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik, træffer det alt efter omstændighederne ad hoc-afgørelser herom eller anvender den interinstitutionelle aftale af 20. november 2002 mellem Europa-Parlamentet og Rådet om Europa-Parlamentets adgang til Rådets følsomme oplysninger på det sikkerheds- og forsvarspolitiske område
 (
1
)
 (i det følgende »den interinstitutionelle aftale af 20. november 2002«).
(8)
Ifølge den erklæring om politisk ansvarlighed
 (
2
)
, som den højtstående repræsentant fremsatte i tilknytning til vedtagelsen af Rådets afgørelse 2010/427/EU af 26. juli 2010 om, hvordan Tjenesten for EU's Optræden Udadtil skal tilrettelægges og fungere
 (
3
)
, vil den højtstående repræsentant gennemgå og om nødvendigt foreslå tilpasning af de eksisterende bestemmelser om adgang for medlemmer af Europa-Parlamentet til klassificerede dokumenter og oplysninger på det sikkerheds- og forsvarspolitiske område (dvs. den interinstitutionelle aftale af 20. november 2002).
(9)
Det er vigtigt, at Europa-Parlamentet inddrages med de principper, standarder og regler til beskyttelse af klassificerede informationer, der er nødvendige for at beskytte Den Europæiske Unions og medlemsstaternes interesser. Derudover vil Europa-Parlamentet kunne videregive klassificerede informationer til Rådet.
(10)
Den 31. marts 2011 vedtog Rådet afgørelse 2011/292/EU om reglerne for sikkerhedsbeskyttelse af EU's klassificerede informationer
 (
4
)
 (i det følgende »Rådets sikkerhedsregler«).
(11)
Den 6. juni 2011 vedtog Europa-Parlamentets præsidium en afgørelse om regler om Europa-Parlamentets behandling af fortrolige oplysninger
 (
5
)
 (i det følgende »Europa-Parlamentets sikkerhedsregler«).
(12)
EU-institutioners, ‐organers, ‐kontorers eller ‐agenturers sikkerhedsregler bør tilsammen udgøre en samlet og sammenhængende generel ramme i Den Europæiske Union til beskyttelse af klassificerede informationer og bør sikre, at de grundlæggende principper og minimumsstandarder svarer til hinanden. De grundlæggende principper og minimumsstandarder, der er fastsat i Europa-Parlamentets sikkerhedsregler og i Rådets sikkerhedsregler, bør derfor svare til hinanden.
(13)
Niveauet for beskyttelse af klassificerede informationer i henhold til Europa-Parlamentets sikkerhedsregler bør svare til niveauet for beskyttelse af klassificerede informationer i henhold til Rådets sikkerhedsregler.
(14)
De relevante tjenester i Europa-Parlamentets Sekretariat og Generalsekretariatet for Rådet vil samarbejde tæt for at sikre, at de beskyttelsesniveauer for klassificerede informationer, der gælder i begge institutioner, svarer til hinanden.
(15)
Denne aftale berører ikke eksisterende og fremtidige regler om aktindsigt, der er vedtaget i overensstemmelse med artikel 15, stk. 3, i TEUF; regler om beskyttelse af personoplysninger, der er vedtaget i overensstemmelse med artikel 16, stk. 2, i TEUF; regler om Europa-Parlamentets undersøgelsesbeføjelse, der er vedtaget i overensstemmelse med artikel 226, stk. 3, i TEUF; og relevante bestemmelser vedrørende Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) —
BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
Artikel 1
Formål og anvendelsesområde
Denne aftale fastsætter de nærmere ordninger for fremsendelse til Europa-Parlamentet og dettes behandling af Rådets klassificerede informationer, på andre områder end dem der er omfattet af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik, som er relevante, for at Europa-Parlamentet kan udøve sine beføjelser og funktioner. Den vedrører alle emner af denne art, nemlig:
a)
forslag, der er underlagt en særlig lovgivningsprocedure eller en anden beslutningsprocedure, som kræver høring af eller godkendelse fra Europa-Parlamentet
b)
internationale aftaler, som kræver høring af eller godkendelse fra Europa-Parlamentet i henhold til artikel 218, stk. 6, i TEUF
c)
forhandlingsdirektiver for de internationale aftaler omhandlet i litra b)
d)
aktiviteter, evalueringsrapporter eller andre dokumenter, som kræver underretning af Europa-Parlamentet, og
e)
dokumenter om aktiviteterne i de EU-agenturer, af hvilke Europa-Parlamentet inddrages i evalueringen eller kontrollen.
Artikel 2
Definition af »klassificerede informationer«
Ved klassificerede informationer forstås i denne aftale en eller flere af følgende former:
a)
»EU's klassificerede informationer« (EUCI) som defineret i Europa-Parlamentets sikkerhedsregler og i Rådets sikkerhedsregler og med en af følgende sikkerhedsklassifikationsmærkninger:
—
RESTREINT UE/EU RESTRICTED
—
CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL
—
SECRET UE/EU SECRET
—
TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET
b)
klassificerede informationer, som videregives til Rådet af medlemsstaterne, og som er forsynet med en national sikkerhedsklassifikationsmærkning svarende til en af de sikkerhedsklassifikationsmærkninger, der anvendes til EUCI som anført i litra a).
c)
klassificerede informationer, som videregives til Den Europæiske Union af tredjelande eller internationale organisationer, og som er forsynet med en sikkerhedsklassifikationsmærkning svarende til en af de sikkerhedsklassifikationsmærkninger, der anvendes til EUCI som anført i litra a), som fastsat i de relevante aftaler om informationssikkerhed eller administrative ordninger.
Artikel 3
Beskyttelse af klassificerede informationer
1.   Europa-Parlamentet beskytter i overensstemmelse med sine sikkerhedsregler og med denne aftale alle klassificerede informationer, som det modtager fra Rådet.
2.   Da de grundlæggende principper og minimumsstandarder for beskyttelse af klassificerede informationer, som Europa-Parlamentet og Rådet fastlægger i deres respektive sikkerhedsregler, skal svare til hinanden, sikrer Europa-Parlamentet, at sikkerhedsforanstaltningerne i dets bygninger giver et niveau for beskyttelse af klassificerede informationer, som svarer til niveauet for beskyttelse af sådanne informationer i Rådets bygninger. De relevante tjenester i Europa-Parlamentet og Rådet arbejder tæt sammen herom.
3.   Europa-Parlamentet træffer passende foranstaltninger til at sikre, at klassificerede informationer, som det modtager fra Rådet, ikke:
a)
anvendes til andre formål end dem, hvortil de blev modtaget
b)
videregives til andre personer end dem, der har fået adgang i overensstemmelse med artikel 4 og 5, eller offentliggøres
c)
videregives til andre EU-institutioner, ‐organer, ‐kontorer eller ‐agenturer eller til medlemsstater, tredjelande eller internationale organisationer uden forudgående skriftligt samtykke fra Rådet.
4.   Rådet må kun give Europa-Parlamentet adgang til klassificerede informationer, der hidrører fra andre EU-institutioner, ‐organer, ‐kontorer eller ‐agenturer eller fra medlemsstater, tredjelande eller internationale organisationer, med forudgående skriftligt samtykke fra udstederen.
Artikel 4
Personalemæssig sikkerhed
1.   Adgang til klassificerede informationer gives til medlemmer af Europa-Parlamentet i overensstemmelse med artikel 5, stk. 4.
2.   Når de pågældende informationer er klassificeret CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL, SECRET UE/EU SECRET eller TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET eller tilsvarende, må adgang kun gives til medlemmer af Europa-Parlamentet, som er bemyndiget af Europa-Parlamentets formand, og
a)
som er sikkerhedsgodkendt i overensstemmelse med Europa-Parlamentets sikkerhedsregler, eller
b)
om hvilke en kompetent national myndighed har meddelt, at de er behørigt bemyndiget i kraft af deres funktioner i overensstemmelse med nationale love og bestemmelser.
Uanset første afsnit kan adgang, når de pågældende informationer er klassificeret CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL eller tilsvarende, også gives til de medlemmer af Europa-Parlamentet, der er omhandlet i artikel 5, stk. 4, og som har underskrevet en højtidelig erklæring om ikkevideregivelse i overensstemmelse med Europa-Parlamentets sikkerhedsregler. Rådet skal underrettes om navnene på de medlemmer af Europa-Parlamentet, der gives adgang i medfør af dette afsnit.
3.   Inden der gives adgang til klassificerede informationer, skal medlemmerne af Europa-Parlamentet gøres bekendt med og anerkende deres ansvar for beskyttelse af sådanne informationer i overensstemmelse med Europa-Parlamentets sikkerhedsregler og gøres bekendt med, hvordan denne beskyttelse skal sikres.
4.   Der gives kun adgang til klassificerede informationer til de af Europa-Parlamentets tjenestemænd og de af Parlamentets øvrige ansatte, der arbejder for politiske grupper, som:
a)
på forhånd er udpeget som personer, der har need-to-know, af det relevante parlamentariske organ eller hvervsindehaveren som fastsat i artikel 5, stk. 4
b)
er sikkerhedsgodkendt på det nødvendige niveau i overensstemmelse med Europa-Parlamentets sikkerhedsregler, når informationerne er klassificeret CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL, SECRET UE/EU SECRET eller TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET eller tilsvarende, og
c)
er blevet gjort bekendt med og har modtaget skriftlige instrukser om deres ansvar for at beskytte sådanne informationer samt om, hvordan denne beskyttelse skal sikres, og har underskrevet en erklæring som bekræftelse på at have modtaget instrukserne og på at give tilsagn om at overholde dem i overensstemmelse med Europa-Parlamentets sikkerhedsregler.
Artikel 5
Procedure for at få adgang til klassificerede informationer
1.   Rådet videregiver klassificerede informationer som omhandlet i artikel 1 til Europa-Parlamentet, når det i medfør af traktaterne eller retsakter, der er vedtaget på grundlag af traktaterne, er retligt forpligtet hertil. De parlamentariske organer eller de hvervsindehavere, der er omhandlet i stk. 3, kan også indgive en skriftlig anmodning om sådanne informationer.
2.   I andre tilfælde kan Rådet enten videregive klassificerede informationer som omhandlet i artikel 1 til Europa-Parlamentet på eget initiativ eller efter skriftlig anmodning fra et af de parlamentariske organer eller en af de hvervsindehavere, der er omhandlet i stk. 3.
3.   Følgende parlamentariske organer eller hvervsindehavere kan indgive skriftlige anmodninger til Rådet:
a)
formanden
b)
Formandskonferencen
c)
Præsidiet
d)
formanden for det eller de relevante udvalg
e)
den eller de relevante ordførere.
Anmodninger fra andre medlemmer af Europa-Parlamentet skal indgives via et af de parlamentariske organer eller en af de hvervsindehavere, der er omhandlet i første afsnit.
Rådet skal besvare sådanne anmodninger snarest muligt.
4.   Når Rådet er retligt forpligtet til at give Europa-Parlamentet adgang til klassificerede informationer eller har besluttet at gøre det, fastsætter det, inden disse informationer videregives, skriftligt i samråd med det relevante organ eller den relevante hvervsindehaver, jf. stk. 3, følgende:
a)
at en sådan adgang kan gives til en eller flere af følgende:
i)
formanden
ii)
Formandskonferencen
iii)
Præsidiet
iv)
formanden eller formændene for det eller de relevante udvalg
v)
den eller de relevante ordførere
vi)
alle eller visse medlemmer af det eller de relevante udvalg, og
b)
eventuelle specifikke behandlingsregler for beskyttelse af sådanne informationer.
Artikel 6
Registrering, opbevaring, konsultation og drøftelse af klassificerede informationer i Europa-Parlamentet
1.   Hvis klassificerede informationer, som Rådet videregiver til Europa-Parlamentet, er klassificeret CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL, SECRET UE/EU SECRET eller TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET eller tilsvarende:
a)
registreres de af sikkerhedshensyn for at bevare oplysning om deres livscyklus og sikre deres sporbarhed til enhver tid
b)
opbevares de på et sikkert område, der opfylder minimumsstandarderne for den fysiske sikkerhed, der er fastsat i Rådets sikkerhedsregler og Europa-Parlamentets sikkerhedsregler, der skal svare til hinanden, og
c)
kan de af relevante medlemmer af Europa-Parlamentet, af Europa-Parlamentets tjenestemænd og af Parlamentets øvrige ansatte, der arbejder for politiske grupper som omhandlet i artikel 4, stk. 4, og artikel 5, stk. 4, kun konsulteres i et sikret læseværelse i Europa-Parlamentets bygninger. I dette tilfælde finder følgende betingelser anvendelse:
i)
informationerne må ikke kopieres på nogen måde, for eksempel ved fotokopiering eller fotografering
ii)
der må ikke tages notater, og
iii)
der må ikke medbringes elektronisk kommunikationsudstyr i dette lokale.
2.   Hvis klassificerede informationer, som Rådet videregiver til Europa-Parlamentet, er klassificeret RESTREINT UE/EU RESTRICTED eller tilsvarende, behandles og opbevares de i overensstemmelse med Europa-Parlamentets sikkerhedsregler, som sikrer et beskyttelsesniveau for sådanne klassificerede informationer svarende til det, der gælder i Rådet.
Uanset første afsnit behandles og opbevares informationer, der er klassificeret RESTREINT UE/EU RESTRICTED eller tilsvarende, i en periode på 12 måneder efter denne aftales ikrafttræden i overensstemmelse med stk. 1. Adgangen til sådanne klassificerede informationer er reguleret i artikel 4, stk. 4, litra a) og c), og artikel 5, stk. 4.
3.   Klassificerede informationer må kun behandles ved hjælp af kommunikations- og informationssystemer, der er blevet behørigt akkrediteret eller godkendt i overensstemmelse med standarder, der svarer til dem, der er fastsat i Rådets sikkerhedsregler.
4.   Klassificerede informationer, som videregives mundtligt til modtagere i Europa-Parlamentet, er omfattet af det samme beskyttelsesniveau som det, der gælder for skriftlige klassificerede informationer.
5.   Uanset nærværende artikels stk. 1, litra c), kan informationer, som er klassificeret op til CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL eller tilsvarende, og som Rådet videregiver til Europa-Parlamentet, drøftes på møder for lukkede døre, hvori der kun deltager medlemmer af Europa-Parlamentet samt de af Europa-Parlamentets tjenestemænd og Parlamentets øvrige ansatte, der arbejder for politiske grupper, som har fået adgang til informationerne i overensstemmelse med artikel 4, stk. 4, og artikel 5, stk. 4. Følgende betingelser finder anvendelse:
—
dokumenterne omdeles ved mødets begyndelse og indsamles igen ved dets afslutning
—
dokumenterne må ikke kopieres på nogen måde, for eksempel ved fotokopiering eller fotografering
—
der må ikke tages notater
—
der må ikke medbringes elektronisk kommunikationsudstyr i dette lokale, og
—
protokollen fra mødet må ikke omtale indholdet af drøftelser, der inddrager klassificerede informationer.
6.   Når møder er nødvendige for at drøfte informationer, som er klassificeret SECRET UE/EU SECRET eller TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET eller tilsvarende, aftales der særlige ordninger mellem Europa-Parlamentet og Rådet fra sag til sag.
Artikel 7
Brud på sikkerheden, tab eller kompromittering af klassificerede informationer
1.   I tilfælde af at der foreligger bevis for eller mistanke om tab eller kompromittering af klassificerede informationer, der er videregivet af Rådet, underretter generalsekretæren for Europa-Parlamentet omgående generalsekretæren for Rådet herom. Generalsekretæren for Europa-Parlamentet foretager en undersøgelse og underretter generalsekretæren for Rådet om resultaterne af undersøgelsen og om foranstaltninger, der træffes for at forhindre en gentagelse. Når et medlem af Europa-Parlamentet er indblandet, handler Europa-Parlamentets formand sammen med generalsekretæren for Europa-Parlamentet.
2.   Ethvert medlem af Europa-Parlamentet, der er ansvarligt for en overtrædelse af bestemmelserne i Europa-Parlamentets sikkerhedsregler eller i denne aftale, kan mødes med forholdsregler og pålægges sanktioner i overensstemmelse med artikel 9, stk. 2, og artikel 152-154 i Europa-Parlamentets forretningsorden.
3.   Enhver af Europa-Parlamentets tjenestemænd eller af Parlamentets øvrige ansatte, der arbejder for en politisk gruppe, som er ansvarlig for en overtrædelse af bestemmelserne i Europa-Parlamentets sikkerhedsregler eller i denne aftale, kan pålægges sanktioner, der er fastsat i vedtægten for tjenestemænd og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union som fastsat i Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68
 (
6
)
.
4.   Enhver, der er ansvarlig for tab eller kompromittering af klassificerede informationer, kan pålægges disciplinære foranstaltninger og/eller retsforfølges i overensstemmelse med gældende love, regler og bestemmelser.
Artikel 8
Afsluttende bestemmelser
1.   Europa-Parlamentet og Rådet træffer hver især de nødvendige foranstaltninger til at sikre gennemførelsen af denne aftale. De samarbejder herom, navnlig ved at tilrettelægge besøg for at overvåge gennemførelsen af aftalens sikkerhedsaspekter og tekniske aspekter heraf.
2.   Europa-Parlamentets Sekretariats og Rådets Generalsekretariats relevante tjenester hører hinanden, inden en af institutionerne ændrer sine sikkerhedsregler, så det sikres, at de grundlæggende principper og minimumsstandarder for beskyttelse af klassificerede informationer fortsat svarer til hinanden.
3.   Klassificerede informationer videregives til Europa-Parlamentet i medfør af denne aftale, når Rådet sammen med Europa-Parlamentet har konstateret, dels at de grundlæggende principper og minimumsstandarder for beskyttelse af klassificerede informationer i Europa-Parlamentets og Rådets sikkerhedsregler svarer til hinanden, og dels at det beskyttelsesniveau, der praktiseres for klassificerede informationer i Europa-Parlamentets bygninger, svarer til niveauet i Rådets bygninger.
4.   Denne aftale kan revideres på anmodning af en af de to institutioner på baggrund af de erfaringer, der gøres i forbindelse med dens gennemførelse.
5.   Denne aftale træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles og Strasbourg, den 12. marts 2014.
For Europa-Parlamentet
Formand
For Rådet
Formand
(
1
)
  
EFT C 298 af 30.11.2002, s. 1
.
(
2
)
  
EUT C 210 af 3.8.2010, s. 1
.
(
3
)
  
EUT L 201 af 3.8.2010, s. 30
.
(
4
)
  
EUT L 141 af 27.5.2011, s. 17
.
(
5
)
  
EUT C 190 af 30.6.2011, s. 2
.
(
6
)
  
EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1
.

Summary:
Interinstitutionel aftale mellem Europa-Parlamentet og Rådet om Rådets klassificerede informationer
Aftalen mellem de to institutioner fastsætter, hvordan der gives adgang til følsomme eller klassificerede informationer, som Rådet deler med Parlamentet, og hvordan disse skal behandles.
DOKUMENT
Interinstitutionel aftale
 af 12. marts 2014 mellem Europa-Parlamentet og Rådet om fremsendelse til Europa-Parlamentet og dettes behandling af Rådets klassificerede informationer på andre områder end dem, der er omfattet af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik.
RESUMÉ
HVAD AFTALEN GØR
Den fastsætter 
adgangen til
 og behandlingen af klassificerede informationer fremsendt af Rådet til Europa-Parlamentet (EP). Den finder anvendelse på områder, hvor EP er medlovgiver, skal høres eller afgive godkendelse. Aftalen omfatter internationale aftaler, som ikke udelukkende vedrører EU’s fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik, aktiviteter, evalueringsrapporter eller andre dokumenter, som kræver underretning af EP, og dokumenter om aktiviteterne i de EU-agenturer, hvor EP inddrages i evalueringen eller kontrollen.
HOVEDPUNKTER
Aftalen definerer EU’s klassificerede informationer med en af følgende sikkerhedsklassifikationsmærkninger:
EU RESTRICTED
EU CONFIDENTIAL
EU SECRET
EU TOP SECRET.
Den finder desuden anvendelse på klassificerede informationer fra et EU- eller tredjeland eller internationale organisationer, som er forsynet med en sikkerhedsklassifikation svarende til en af de ovennævnte.
Visse betingelser finder anvendelse, som følger:
EP skal beskytte klassificerede informationer i overensstemmelse med sine sikkerhedsregler, svarende til dem, der gælder i Rådet. Sådanne informationer må ikke anvendes til andre formål end dem, hvortil de blev modtaget. Kun med Rådets forudgående skriftlige samtykke må sådanne informationer videregives til uautoriserede personer, offentliggøres, deles med andre EU-institutioner, EU-lande, tredjelande eller internationale organisationer.
Medlemmer af Europa-Parlamentet (MEP’er) gives adgang i overensstemmelse med klassifikationsgraden. De skal sikkerhedsgodkendes og bemyndiges af Europa-Parlamentets formand. I visse tilfælde gives der adgang til MEP’er, der har underskrevet en højtidelig erklæring om ikkevideregivelse. Specifikke tjenestemænd kræver sikkerhedsgodkendelse og tildeles udelukkende denne ret efter need-to-know-princippet.
Sådanne informationer skal registreres, således at enhver bruger kan spores, opbevares på et sikkert område og kun konsulteres i et sikret læseværelse i Europa-Parlamentets bygninger.
Brugere må ikke fotokopiere eller fotografere indholdet, tage notater eller medbringe elektronisk udstyr i lokalet.
Enhver, der mister eller misbruger klassificerede informationer, kan pålægges disciplinære foranstaltninger og/eller retsforfølges.
HVORNÅR GÆLDER AFTALEN
Aftalen blev underskrevet den 12. marts 2014. Den trådte i kraft den 1. april 2014.
BAGGRUND
Aftalen sikrer, at klassificerede informationer, som EP kræver for at kunne udføre sine opgaver, behandles på sikker og ansvarlig vis og på linje med de eksisterende sikkerhedsregler. Desuden sikrer den, at klassificerede informationer behandles ens på tværs af EU-institutioner.
REFERENCER
Dokument
Ikrafttrædelsesdato
Gennemførelsesdato i medlemsstaterne
Den Europæiske Unions Tidende
Interinstitutionel aftale
1. april 2014
-
EUT C 95 af 1.4.2014
TILHØRENDE DOKUMENTER
Europa-Parlamentets Præsidiums afgørelse
 af 15. april 2013 vedrørende regler om Europa-Parlamentets behandling af fortrolige oplysninger (Den Europæiske Unions Tidende C 96 af 1.4.2014, s. 1).
Europa-Parlamentets Præsidiums afgørelse
 af 6. juni 2011 om regler om Europa-Parlamentets behandling af fortrolige oplysninger (Den Europæiske Unions Tidende C 190 af 30. juni 2011, s. 2)
23.09.2014