CELEX ID: 32014R0236

--- ENGLISH ---

Document:
15.3.2014
EN
Official Journal of the European Union
L 77/95
REGULATION (EU) No 236/2014 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 11 March 2014
laying down common rules and procedures for the implementation of the Union's instruments for financing external action
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Articles 209(1) and 212(2) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Having regard to the opinion of the Committee of Regions 
(
1
)
,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure 
(
2
)
,
Whereas:
(1)
The European Union should adopt a comprehensive set of instruments for financing external action covering a range of policies related to such action, which require specific common rules and procedures for their implementation. Those instruments for financing external action for the period from 2014 to 2020 are: the Development Cooperation Instrument (DCI), as established by Regulation (EU) No 233/2014 of the European Parliament and of the Council 
(
3
)
, the European Instrument for Democracy and Human Rights (EIDHR), as established by Regulation (EU) No 235/2014 of the European Parliament and of the Council 
(
4
)
, the European Neighbourhood Instrument (ENI), as established by Regulation (EU) No 232/2014 of the European Parliament and of the Council 
(
5
)
, the Instrument contributing to Stability and Peace, as established by Regulation (EU) No 230/2014 of the European Parliament and of the Council 
(
6
)
, the Instrument for Pre-accession Assistance (IPA II), as established by Regulation (EU) No 231/2014 of the European Parliament and of the Council 
(
7
)
, and the Partnership Instrument for cooperation with third countries, as established by Regulation (EU) No 234/2014 of the European Parliament and of the Council 
(
8
)
 (hereinafter referred to jointly as ‘the Instruments’ and individually as ‘the Instrument’).
(2)
The common rules and procedures should be consistent with the financial rules applicable to the general budget of the Union laid down in Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council 
(
9
)
, including the corresponding rules adopted by the Commission 
(
10
)
 for implementing that Regulation.
(3)
The Instruments generally provide that actions to be funded on their basis should be the object of a multiannual indicative programming, providing the framework within which financing decisions should be adopted in accordance with Regulation (EU, Euratom) No 966/2012, and with the procedures provided for in Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
11
)
.
(4)
Financing decisions should take the form of annual or multiannual action programmes and individual measures when following the planning provided for by the multiannual indicative programming, of special measures where required by unforeseen and duly justified needs or circumstances, and of support measures. Support measures may be adopted either as part of an annual or multiannual action programme or outside the scope of indicative programming documents.
(5)
Financing decisions should include in an annex a description of each action, specifying its objectives, main activities, expected results, methods of implementation, budget and indicative timetable, any associated support measures and performance monitoring arrangements, and should be approved in accordance with the procedures provided for in Regulation (EU) No 182/2011.
(6)
Taking into account the policy programming or financial execution nature of those implementing acts, in particular their budgetary implications, the examination procedure should be used for their adoption, except for individual and special measures below pre-defined thresholds. However, the Commission should adopt immediately applicable implementing acts where, in duly justified cases relating to the need for a swift response from the Union, imperative grounds of urgency so require. The European Parliament should be duly informed thereof, in accordance with the relevant provisions of Regulation (EU) No 182/2011.
(7)
For the implementation of the Instruments, where the management of the operation is entrusted to a financial intermediary, the Commission decision should cover in particular provisions concerning risk-sharing, transparency, the remuneration of the intermediary responsible for implementation, the use and re-use of funds and of possible profits, and the reporting obligations and control mechanisms, taking into account the relevant provisions of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012.
(8)
The Union should seek the most efficient use of available resources in order to optimise the impact of its external action. That should be achieved through coherence and complementarity between the Union's instruments for external action, as well as the creation of synergies between the Instruments and other policies of the Union. This should further entail mutual reinforcement of the programmes devised under the Instruments, and, where appropriate, the use of financial instruments that have a leverage effect.
(9)
Pursuant to Article 21 of the Treaty on European Union (TEU), the Union's action on the international scene is to be guided by the principles which have inspired its own creation, development and enlargement, and which it seeks to advance in the wider world, namely democracy, the rule of law, the universality and indivisibility of human rights and fundamental freedoms, respect for human dignity, the principle of equality and solidarity, and respect for the principles of the United Nations Charter and international law.
(10)
In line with the commitments of the Union at the 3rd and 4th High Level Fora on Aid Effectiveness (Accra 2008 and Busan 2011), and the recommendation of the Development Assistance Committee of the Organisation for Economic Co-operation and Development (‘OECD-DAC’) on untying official development assistance (ODA) to the Least Developed Countries and Heavily Indebted Poor Countries, the Commission should untie Union aid to the maximum extent, including for innovative financing mechanisms, and promote the participation of entities from partner countries in contract-award procedures.
(11)
In order to ensure the visibility towards the citizens of the beneficiary countries and the Union citizens, of the Union's assistance, there should be, where appropriate, targeted communication and information by adequate means.
(12)
The Union's external action under the Instruments should contribute to clear results (covering outputs, outcomes and impacts) in countries benefiting from the Union's external financial assistance. Whenever possible and appropriate, the results of the Union's external action and the efficiency of a particular Instrument should be monitored and assessed on the basis of pre-defined, clear, transparent and, where appropriate, country-specific and measurable indicators, adapted to the specificities and objectives of the Instrument concerned.
(13)
The financial interests of the Union should be protected through proportionate measures throughout the expenditure cycle, including the prevention, detection and investigation of irregularities, the recovery of funds lost, wrongly paid or incorrectly used and, where appropriate, penalties. Those measures should be carried out in accordance with the applicable agreements concluded with international organisations and third countries.
(14)
Provision should be made for financing methods, the protection of the financial interests of the Union, rules on nationality and origin, the evaluation of actions, reporting and review and evaluation of the Instruments.
(15)
Without prejudice to cooperation mechanisms developed with civil society organisations at all levels in accordance with Article 11 TEU, stakeholders of beneficiary countries, including civil society organisations and local authorities, have a prominent role to play regarding the external policy of the Union. During the implementation process, in particular the preparation, implementation, monitoring and evaluation of measures taken under this Regulation, it is important to duly consult them to ensure that they play a meaningful role in this process and to duly consider their specificities.
(16)
In accordance with Article 208, Article 209(3) and Article 212 of the Treaty on the Functioning of the European Union, and under the terms laid down in the Statute of the European Investment Bank (EIB) and in Decision No 1080/2011 of the European Parliament and of the Council 
(
12
)
, the EIB contributes to the implementation of the measures necessary to further the objectives of the Union's development and other external policies, and intervenes in complementarity with the Union's instruments for external action. Opportunities should be seized to combine EIB financing with Union budgetary resources. The EIB is consulted in the Union programming process where appropriate.
(17)
International organisations and development agencies routinely work with non-profit organisations as implementing partners and may have to entrust budget implementation tasks to them in duly justified cases. By way of derogation from point (c) of Article 58(1) of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012, provision should be made in this Regulation to allow such tasks to be entrusted to non-profit organisations under conditions equivalent to those applying to the Commission.
(18)
In order to enhance partner countries' ownership of their development processes and the sustainability of external aid, and in line with international aid effectiveness commitments entered into by the Union and partner countries, the Union should promote, where appropriate in light of the nature of the action concerned, the use of partner countries' own institutions, systems and procedures.
(19)
In line with the European Consensus on Development and the international aid effectiveness agenda, and as underlined by the European Parliament's resolution of 5 July 2011 on the future of EU budget support to developing countries, the Commission's Communication of 13 October 2011 entitled ‘Increasing the impact of EU Development Policy: an Agenda for Change’, and the Council Conclusions on ‘The Future Approach to EU Budget Support to Third Countries’ of 14 May 2012, budget support is to be used effectively to support poverty reduction and the use of country systems, make aid more predictable and strengthen partner countries' ownership of development policies and reforms. The disbursement of forecast budget tranches should be conditional on the progress achieved towards the objectives agreed with partner countries. In countries benefiting from that type of the Union's financial assistance, the Union supports the development of parliamentary control, audit capacities, transparency and public access to information.
(20)
Union action aimed at advancing the principles of democracy and strengthening democratisation may be implemented, inter alia, through support to civil society organisations and independent institutions active in this area, such as the European Endowment for Democracy.
(21)
Since the objectives of this Regulation cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather, by reason of the scale and effects of the action, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 TEU. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
(22)
It is appropriate to align the period of application of this Regulation with that of Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 
(
13
)
. Therefore, this Regulation should apply from 1 January 2014 until 31 December 2020,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
TITLE I
IMPLEMENTATION
Article 1
Subject matter and principles
1.   This Regulation lays down the rules and conditions for the provision by the Union of financial assistance to actions, including action programmes and other measures, under the following instruments for financing external action for the period from 2014 to 2020: the Development Cooperation Instrument (DCI), the European Instrument for Democracy and Human Rights (EIDHR), the European Neighbourhood Instrument (ENI), the Instrument contributing to Stability and Peace, the Instrument for Pre-Accession Assistance (IPA II) and the Partnership Instrument for cooperation with third countries (hereinafter referred to jointly as ‘the Instruments’ and individually as ‘the Instrument’).
For the purposes of this Regulation, the term ‘countries’ includes territories and regions, as appropriate.
2.   This Regulation does not apply to the implementation of actions financing the Erasmus+ programme under Regulation (EU) No 233/2014, Regulation (EU) No 232/2014, Regulation (EU) No 231/2014 and Regulation (EU) No 234/2014. Those actions shall be implemented in accordance with Regulation (EU) No 1288/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
14
)
, on the basis of the indicative programming documents referred to in the applicable Instrument, while ensuring conformity with those Regulations.
3.   The Commission shall ensure that actions are implemented in accordance with the objectives of the applicable Instrument, and in conformity with an effective protection of the financial interests of the Union. The Union's financial assistance provided on the basis of the Instruments shall be consistent with the rules and procedures laid down in Regulation (EU, Euratom) No 966/2012, which provides the basic financial and legal framework for their implementation.
4.   In applying this Regulation, the Commission shall use the most effective and efficient implementation methods. Where possible and appropriate in light of the nature of the action, the Commission shall also favour the use of the most simple procedures.
5.   Taking into account paragraph 4, in applying this Regulation, the Commission shall favour the use of partner countries' systems when possible and appropriate in light of the nature of the action.
6.   The Union shall seek to promote, develop and consolidate the principles of democracy, the rule of law and respect for human rights and fundamental freedoms on which it is founded, on the basis of, where appropriate, dialogue and cooperation with partner countries and regions. The Union shall integrate those principles in the implementation of the Instruments.
Article 2
Adoption of action programmes, individual measures and special measures
1.   The Commission shall adopt annual action programmes, based on the indicative programming documents referred to in the relevant Instrument, where applicable. The Commission may also adopt multi-annual action programmes in accordance with Article 6(3).
Action programmes shall specify for each action the objectives pursued, the expected results and main activities, the methods of implementation, the budget and an indicative timetable, any associated support measures and performance monitoring arrangements.
When necessary, an action may be adopted as an individual measure before or after the adoption of annual or multi-annual action programmes.
In the event of unforeseen and duly justified needs or circumstances, and when funding is not possible from more appropriate sources, the Commission may adopt special measures not provided for in the indicative programming documents, including measures to ease the transition from emergency aid to long-term development operations or measures to better prepare people to deal with recurring crises.
2.   Action programmes, individual measures and special measures provided for in paragraph 1 of this Article shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 16(3).
3.   The procedure referred to in paragraph 2 shall not be required for:
(a)
individual measures for which the Union's financial assistance does not exceed EUR 5 million;
(b)
special measures for which the Union's financial assistance does not exceed EUR 10 million;
(c)
technical amendments to action programmes, individual measures and special measures. Technical amendments are adjustments, such as:
(i)
extensions of the implementation period;
(ii)
reassignments of funds between actions contained in an annual or multi-annual action programme; or
(iii)
increases or reductions of the budget of the annual or multi-annual action programmes, or of individual or special measures, by not more than 20 % of the initial budget and not exceeding EUR 10 million,
provided such amendments do not substantially affect the objectives of the measure concerned.
Measures adopted under this paragraph shall be communicated to the European Parliament and to the Member States through the relevant committee referred to in Article 16 within one month of their adoption.
4.   Paragraphs 1, 2 and 3 relating to action programmes and individual measures shall not apply to ENI cross-border cooperation.
5.   On duly justified imperative grounds of urgency, such as crises or immediate threats to democracy, the rule of law, human rights or fundamental freedoms, the Commission may adopt individual or special measures or amendments to existing action programmes and measures, in accordance with the procedure referred to in Article 16(4).
6.   Appropriate environmental screening, including for climate change and biodiversity impacts, shall be undertaken at project level, in accordance with the applicable legislative acts of the Union, including Directive 2011/92/EU of the European Parliament and of the Council 
(
15
)
 and Council Directive 85/337/EEC 
(
16
)
, comprising, where applicable, an environmental impact assessment (EIA) for environmentally sensitive projects, in particular for major new infrastructure. Where relevant, strategic environmental assessments shall be used in the implementation of sectoral programmes. The involvement of interested stakeholders in environmental assessments and public access to the results of such assessments shall be ensured.
7.   In the design and implementation of programmes and projects, criteria regarding accessibility for persons with disabilities shall be duly taken into account.
Article 3
Support measures
1.   Union financing may cover expenditure for the implementation of the Instruments and for the achievement of their objectives, including administrative support associated with the preparation, follow-up, monitoring, audit and evaluation activities directly necessary for such implementation, as well as expenditure at Union delegations on the administrative support needed to manage operations financed under the Instruments.
2.   Provided that the activities listed in points (a), (b) and (c) are related to the general objectives of the applicable Instrument implemented through actions, Union financing may cover:
(a)
studies, meetings, information, awareness-raising, training, preparation and exchange of lessons learnt and best practices, publication activities and any other administrative or technical assistance expenditure necessary for the management of actions;
(b)
research activities and studies on relevant issues and the dissemination thereof;
(c)
expenditure related to the provision of information and communication actions, including the development of communication strategies and corporate communication of the political priorities of the Union.
3.   Support measures may be financed outside the scope of indicative programming documents. Where applicable, the Commission shall adopt support measures in accordance with the examination procedure referred to in Article 16(3).
The examination procedure shall not apply to the adoption of support measures for which the Union's financial assistance does not exceed EUR 10 million.
Support measures for which the Union's financial assistance does not exceed EUR 10 million shall be communicated to the European Parliament and to the Member States through the relevant committee referred to in Article 16 within one month of their adoption.
TITLE II
PROVISIONS ON THE FINANCING METHODS
Article 4
General financing provisions
1.   The Union's financial assistance may be provided through the types of financing envisaged by Regulation (EU, Euratom) No 966/2012, and in particular:
(a)
grants;
(b)
procurement contracts for services, supplies or works;
(c)
general or sector budget support;
(d)
contributions to trust funds set up by the Commission, in accordance with Article 187 of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012;
(e)
financial instruments such as loans, guarantees, equity or quasi-equity, investments or participations, and risk-sharing instruments, whenever possible under the lead of the EIB in line with its external mandate under Decision No 1080/2011/EU, a multilateral European financial institution, such as the European Bank for Reconstruction and Development, or a bilateral European financial institution, e.g. bilateral development banks, possibly pooled with additional grants from other sources.
2.   General or sector budget support as referred to in point (c) of paragraph 1 is based on mutual accountability and shared commitments to universal values, and aims at strengthening contractual partnerships between the Union and partner countries in order to promote democracy, human rights and the rule of law, support sustainable and inclusive economic growth and eradicate poverty.
Any decision to provide the general or sector budget support shall be based on budget support policies agreed by the Union, a clear set of eligibility criteria and a careful assessment of the risks and benefits.
One of the key determinants of that decision shall be an assessment of the commitment, record and progress of partner countries with regard to democracy, human rights and the rule of law. The general or sector budget support shall be differentiated in such a way as to respond better to the political, economic and social context of the partner country, taking into account situations of fragility.
When providing the general or sector budget support in accordance with Article 186 of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012, the Commission shall clearly define and monitor its conditionality, and shall support the development of parliamentary control and audit capacities and increased transparency and public access to information. Disbursement of the general or sector budget support shall be conditional on satisfactory progress being made towards achieving the objectives agreed with the partner country.
3.   Any entity entrusted with the implementation of the financial instruments as referred to in point (e) of paragraph 1 shall fulfil the requirements of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 and comply with Union objectives, standards and policies, as well as best practices regarding the use of and reporting on Union funds.
Those financial instruments may be grouped into facilities for implementation and reporting purposes.
The Union's financial assistance may also be provided, in accordance with Regulation (EU, Euratom) No 966/2012, through contributions to international, regional or national funds, such as those established or managed by the EIB, by Member States, by partner countries and regions or by international organisations, with a view to attracting joint financing from a number of donors, or to funds set up by one or more donors for the purpose of the joint implementation of projects.
4.   Reciprocal access by Union financial institutions to financial instruments set up by other organisations shall be promoted, as appropriate.
5.   When providing the Union's financial assistance as referred to in paragraph 1, the Commission shall, where appropriate, take all necessary measures in order to ensure the visibility of the Union's financial support. Those shall include measures imposing visibility requirements on recipients of Union funds, except in duly justified cases. The Commission shall be responsible for monitoring recipients' compliance with those requirements.
6.   All revenue generated by a financial instrument shall be assigned to the corresponding Instrument as internal assigned revenue. Every five years, the Commission shall examine the contribution made to the achievement of Union objectives, and the effectiveness, of existing financial instruments.
7.   The Union's financial assistance shall be implemented by the Commission, as provided for by Regulation (EU, Euratom) No 966/2012, directly by Commission departments, by Union delegations and by executive agencies, by shared management with Member States or indirectly by entrusting budget implementation tasks to the entities listed in Regulation (EU, Euratom) No 966/2012. Those entities shall ensure consistency with the Union's external policy and may entrust budget implementation tasks to other entities under conditions equivalent to those applying to the Commission.
They shall annually fulfil their obligation under Article 60(5) of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012. The audit opinion, where required, shall be submitted within one month of the report and management declaration, to be taken into account in the assurance of the Commission.
International organisations as referred to in point (c)(ii) of Article 58(1)) of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 and bodies of the Member States as referred to in points (c)(v) and (vi) of Article 58(1) of that Regulation which have been entrusted by the Commission may also entrust budget implementation tasks to non-profit organisations possessing the appropriate operational and financial capacity, under conditions equivalent to those applying to the Commission.
Entities which fulfil the criteria laid down in Article 60(2) of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 shall be deemed to meet the selection criteria referred to in Article 139 of that Regulation.
8.   The types of financing referred to in paragraph 1 of this Article and in Article 6(1), and the methods of implementation referred to in paragraph 3 of this Article, shall be chosen on the basis of their ability to achieve the specific objectives of the actions and to deliver results, taking into account, in particular, the costs of controls, the administrative burden, and the expected risk of non-compliance. For grants, this shall include consideration of the use of lump sums, flat rates and scales of unit costs.
9.   Actions financed under the Instruments may be implemented by means of parallel or joint co-financing.
In the case of parallel co-financing, an action is split into a number of clearly identifiable components which are each financed by the different partners providing co-financing in such a way that the end-use of the financing can always be identified.
In the case of joint co-financing, the total cost of an action is shared between the partners providing the co-financing and the resources are pooled in such a way that it is no longer possible to identify the source of financing for any given activity undertaken as part of the action. In such a case, ex-post publicity of grant and procurement contracts as provided for by Article 35 of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 shall comply with the rules, if any, governing the entrusted entity.
10.   When recourse is had to a type of financing referred to in paragraph 1 of this Article or Article 6(1), cooperation between the Union and its partners may take the form, 
inter alia
, of:
(a)
triangular arrangements whereby the Union coordinates with third countries its assistance to a partner country or region;
(b)
administrative cooperation measures such as twinning between public institutions, local authorities, national public bodies or private law entities entrusted with public service tasks of a Member State and those of a partner country or region, as well as cooperation measures involving public-sector experts dispatched from the Member States and their regional and local authorities;
(c)
contributions to the necessary costs of setting up and administering a public-private partnership;
(d)
sector policy support programmes whereby the Union provides support to a partner country's sector programme;
(e)
in the case of the ENI and IPA II, contributions to the cost of the countries' participation in Union programmes and agencies;
(f)
interest rate subsidies;
(g)
financing through grants to Union agencies.
11.   When working with stakeholders of beneficiary countries, the Commission shall take into account their specificities, including needs and context, when defining the modalities of financing, the type of contribution, the award modalities and the administrative provisions for the management of grants, with a view to reaching and best responding to the widest possible range of such stakeholders. Specific modalities shall be encouraged in accordance with Regulation (EU, Euratom) No 966/2012, such as partnership agreements, authorisations of subgranting, direct award or eligibility-restricted calls for proposals or lump sums.
12.   In implementing its support to transition and reform in partner countries, the Union shall, where appropriate, draw on and share the experiences of Member States and lessons learnt.
Article 5
Taxes, duties and charges
The Union's assistance shall not generate or activate the collection of specific taxes, duties or charges.
Where applicable, appropriate provisions shall be negotiated with third countries in order to exempt from taxes, custom duties and other fiscal charges the actions implementing the Union's financial assistance. Otherwise, such taxes, duties and charges shall be eligible under the conditions laid down in Regulation (EU, Euratom) No 966/2012.
Article 6
Specific financing provisions
1.   In addition to the types of financing referred to in Article 4(1) of this Regulation, the Union's financial assistance under the following Instruments may be provided in accordance with Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 also through the following types of financing:
(a)
under the DCI and under the ENI, debt relief in the context of internationally agreed debt relief programmes;
(b)
under the DCI and under the Instrument contributing to Stability and Peace, in exceptional cases, sectoral and general import programmes, which may take the form of:
(i)
sectoral import programmes in kind;
(ii)
sectoral import programmes providing foreign exchange to finance imports for the sector in question; or
(iii)
general import programmes providing foreign exchange to finance general imports of a wide range of products;
(c)
under the EIDHR, direct award of:
(i)
low-value grants to human rights defenders to finance urgent protection actions, where appropriate without the need for co-funding;
(ii)
grants, where appropriate without the need for co-funding, to finance actions in the most difficult conditions or in situations referred to in Article 2(4) of Regulation (EU) No 235/2014 where the publication of a call for proposals would be inappropriate. Such grants shall not exceed EUR 1 000 000 and shall have a duration of up to 18 months, which may be extended by a further 12 months in the event of objective and unforeseen obstacles to their implementation;
(iii)
grants to the Office of the UN High Commissioner for Human Rights as well as to the European Inter-University Centre for Human Rights and Democratisation, providing a European Master's Degree in Human Rights and Democratisation and an EU-UN Fellowship Programme, and its associated network of universities delivering human rights postgraduate diplomas, including scholarships to students and human rights defenders from third countries.
2.   Under the ENI and IPA II, cross-border cooperation programmes shall be implemented, in particular, in shared management with Member States or in indirect management with third countries or international organisations. Detailed rules shall be laid down in implementing acts adopted on the basis of Regulation (EU) No 232/2014 and Regulation (EU) No 231/2014.
3.   The Commission may adopt multiannual action programmes:
(a)
for a period of up to three years in the case of recurrent actions;
(b)
for a period of up to seven years under IPA II.
Where multiannual commitments are made, they shall contain provisions indicating that, for years other than the initial commitment year, the commitments are indicative and dependent on the future annual budgets of the Union.
4.   For actions under the ENI and IPA II extending over more than one year, budgetary commitments may be broken down over several years into annual instalments.
In such cases, unless otherwise provided by the applicable rules, the Commission shall automatically de-commit any portion of a budgetary commitment for a programme that, by 31 December of the fifth year following that of the budgetary commitment, has not been used for the purpose of pre-financing or making interim payments or for which the entrusted entity has not presented any certified statement of expenditure or any payment request.
5.   The rules governing cross-border cooperation under IPA II implemented in shared management with Member States shall be consistent with the rules contained in Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
17
)
 and Regulation (EU) No 1299/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
18
)
.
Article 7
Protection of the financial interests of the Union
1.   The Commission shall take appropriate measures to ensure that, when actions financed under this Regulation are implemented, the financial interests of the Union are protected by the application of preventive measures against fraud, corruption and any other illegal activities, by effective checks and, if irregularities are detected, by the recovery or, where appropriate, the restitution of the amounts wrongly paid and, where appropriate, by effective, proportionate and dissuasive administrative and financial penalties.
2.   The Commission or its representatives, and the Court of Auditors, shall have the power of audit or, in the case of international organisations, the power of verification in accordance with agreements reached with them, on the basis of documents and on the spot, over all grant beneficiaries, contractors and subcontractors who have received Union funds under this Regulation.
3.   The European Anti-Fraud Office (OLAF) may carry out investigations, including on-the-spot checks and inspections, in accordance with the provisions and procedures laid down in Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
19
)
 and Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 
(
20
)
, with a view to establishing whether there has been fraud, corruption or any other illegal activity affecting the financial interests of the Union in connection with a grant agreement or grant decision or a contract funded under this Regulation.
4.   Without prejudice to paragraphs 1, 2 and 3, cooperation agreements with third countries and with international organisations, contracts, grant agreements and grant decisions, resulting from the implementation of this Regulation shall contain provisions expressly empowering the Commission, the Court of Auditors and OLAF to conduct such audits, on-the-spot checks and inspections, according to their respective competences.
TITLE III
RULES ON NATIONALITY AND ORIGIN FOR PUBLIC PROCUREMENT, GRANT AND OTHER AWARD PROCEDURES
Article 8
Common rules
1.   Participation in the award of procurement contracts and in grant and other award procedures for actions financed under this Regulation for the benefit of third parties shall be open to all natural persons who are nationals of, and legal persons which are effectively established in, an eligible country as defined for the applicable Instrument under this Title, and to international organisations.
Legal persons may include civil society organisations, such as non-governmental non-profit organisations and independent political foundations, community-based organisations and private-sector non-profit agencies, institutions and organisations and networks thereof at local, national, regional and international level.
2.   In the case of actions jointly co-financed with a partner or other donor or implemented through a Member State in shared management, or through a trust fund established by the Commission, countries which are eligible under the rules of that partner, other donor or Member State or determined in the constitutive act of the trust fund shall also be eligible.
In the case of actions implemented through one of the entrusted bodies in indirect management within a category listed in points (c)(ii) to (c)(viii) of Article 58 (1) of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012, countries which are eligible under the rules of the body concerned shall also be eligible.
3.   In the case of actions financed by one of the Instruments and, in addition, by another Union instrument for external action, including the European Development Fund, the countries identified under any of those instruments shall be considered eligible for the purpose of those actions.
In the case of actions of a global, regional or cross-border nature financed by one of the Instruments, the countries, territories and regions covered by the action may be considered eligible for the purpose of that action.
4.   All supplies purchased under a procurement contract, or in accordance with a grant agreement, financed under this Regulation shall originate from an eligible country. However, they may originate from any country when the amount of the supplies to be purchased is below the threshold for the use of the competitive negotiated procedure. For the purposes of this Regulation, the term ‘origin’ is defined in Article 23 and 24 of Council Regulation (EEC) No 2913/92 
(
21
)
 and other legislative acts of the Union governing non-preferential origin.
5.   The rules under this Title do not apply to, and do not create nationality restrictions for, natural persons employed or otherwise legally contracted by an eligible contractor or, where applicable, subcontractor.
6.   In order to promote local capacities, markets and purchases, priority shall be given to local and regional contractors when Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 provides for an award on the basis of a single tender. In all other cases, participation of local and regional contractors shall be promoted in accordance with the relevant provisions of that Regulation.
7.   Eligibility as set out in this Title, may be restricted with regard to the nationality, geographical location or nature of applicants, where such restrictions are required on account of the specific nature and the objectives of the action and where they are necessary for its effective implementation. Such restrictions may apply in particular to participation in award procedures in the case of cross-border cooperation actions.
8.   Natural and legal persons who have been awarded contracts shall comply with applicable environmental legislation including multilateral environmental agreements, as well as internationally agreed core labour standards 
(
22
)
.
Article 9
Eligibility under the DCI, the ENI and the Partnership Instrument for cooperation with third countries
1.   Tenderers, applicants and candidates from the following countries shall be eligible for funding under the DCI, the ENI and the Partnership Instrument for cooperation with third countries:
(a)
Member States, beneficiaries listed in Annex I to Regulation (EU) No 231/2014, and contracting parties to the Agreement on the European Economic Area;
(b)
for the ENI, partner countries covered by the ENI and the Russian Federation when the relevant procedure takes place in the context of the multi-country and cross-border cooperation programmes in which they participate;
(c)
developing countries and territories, as included in the list of ODA recipients published by the OECD-DAC (‘list of ODA recipients’), which are not members of the G-20 group, and overseas countries and territories covered by Council Decision 2001/822/EC 
(
23
)
;
(d)
developing countries, as included in the list of ODA recipients, which are members of the G-20 group, and other countries and territories, when they are beneficiaries of the action financed by the Union under the Instruments covered by this Article;
(e)
countries for which reciprocal access to external assistance is established by the Commission. Reciprocal access may be granted, for a limited period of at least one year, whenever a country grants eligibility on equal terms to entities from the Union and from countries eligible under the Instruments covered by this Article. The Commission shall decide on the reciprocal access and on its duration in accordance with the advisory procedure referred to in Article 16(2), and after consultation of the recipient country or countries concerned; and
(f)
member countries of the OECD, in the case of contracts implemented in a Least Developed Country or a Highly Indebted Poor Country, as included in the list of ODA recipients.
2.   Tenderers, applicants and candidates from non-eligible countries or supplies from a non-eligible origin may be accepted as eligible by the Commission in the case of:
(a)
countries having traditional economic, trade or geographical links with neighbouring beneficiary countries; or
(b)
urgency or the unavailability of products and services in the markets of the countries concerned, or in other duly substantiated cases where application of the eligibility rules would make the realisation of a project, programme or action impossible or exceedingly difficult.
3.   For actions implemented in shared management, the relevant Member State to which the Commission has delegated implementation tasks shall be entitled to accept as eligible, on behalf of the Commission, tenderers, applicants and candidates from non-eligible countries as referred to in paragraph 2 of this Article, or goods from a non-eligible origin as referred to in Article 8(4).
Article 10
Eligibility under IPA II
1.   Tenderers, applicants and candidates from the following countries shall be eligible for funding under IPA II:
(a)
Member States, beneficiaries listed in Annex I to Regulation (EU) No 231/2014, contracting parties to the Agreement on the European Economic Area and partner countries covered by the ENI, and
(b)
countries for which reciprocal access to external assistance is established by the Commission under the conditions laid down in point (e) of Article 9(1).
2.   Tenderers, applicants and candidates from non-eligible countries or goods from a non-eligible origin may be accepted as eligible by the Commission in cases involving an urgency or the unavailability of products and services in the markets of the countries concerned, or in other duly substantiated cases where application of the eligibility rules would make the realisation of a project, programme or action impossible or exceedingly difficult.
3.   For actions implemented in shared management, the relevant Member State to which the Commission has delegated implementation tasks shall be entitled to accept as eligible, on behalf of the Commission, tenderers, applicants and candidates from non-eligible countries as referred to in paragraph 2 of this Article, or goods from a non-eligible origin as referred to in Article 8(4).
Article 11
Eligibility under the EIDHR and the Instrument contributing to Stability and Peace
1.   Without prejudice to the limitations inherent in the nature and objectives of the action as provided for in Article 8(7), participation in the award of procurement contracts or grants, as well as the recruitment of experts, shall be open without limitations under the EIDHR and the Instrument contributing to Stability and Peace.
2.   Under the EIDHR, the following bodies and actors shall be eligible for funding in accordance with Article 4(1), (2) and (3) and point (c) of Article 6(1):
(a)
civil society organisations, including non-governmental non-profit organisations and independent political foundations, community-based organisations and private-sector non-profit agencies, institutions and organisations and networks thereof at local, national, regional and international level;
(b)
public-sector non profit-agencies, institutions and organisations and networks at local, national, regional and international level;
(c)
national, regional and international parliamentary bodies, when this is necessary to achieve the objectives of the EIDHR and the proposed measure cannot be financed under another Instrument;
(d)
international and regional inter-governmental organisations;
(e)
natural persons, entities without legal personality and, in exceptional and duly justified cases, other bodies or actors not identified in this paragraph, when this is necessary to achieve the objectives of the EIDHR.
Article 12
Monitoring and evaluation of actions
1.   The Commission shall regularly monitor its actions and review progress made towards delivering expected results, covering outputs and outcomes. The Commission shall also evaluate the impact and effectiveness of its sectoral policies and actions and the effectiveness of programming, where appropriate by means of independent external evaluations. Proposals by the European Parliament or the Council for independent external evaluations shall be taken into due account. Evaluations shall be based on OECD-DAC good practice principles, seeking to ascertain whether the specific objectives, where applicable taking into account gender equality, have been met and to formulate recommendations with a view to improving future operations. Those evaluations shall be carried out on the basis of pre-defined, clear, transparent and, where appropriate, country-specific and measurable indicators.
2.   The Commission shall send its evaluation reports to the European Parliament, to the Council and to the Member States through the relevant committee referred to in Article 16. Specific evaluations may be discussed in that committee at the request of Member States. The results shall feed back into programme design and resource allocation.
3.   The Commission shall, to an appropriate extent, associate all relevant stakeholders in the evaluation phase of the Union's assistance provided under this Regulation, and may, where appropriate, seek to undertake joint evaluations with the Member States and development partners.
4.   The report mentioned in Article 13 shall reflect the main lessons learnt and the follow-up to the recommendations of the evaluations carried out in previous years.
TITLE IV
OTHER COMMON PROVISIONS
Article 13
Annual report
1.   The Commission shall examine the progress made in implementing the measures of the Union's external financial assistance and, from 2015 onwards, shall submit to the European Parliament and to the Council an annual report on the achievement of the objectives of each Regulation by means of indicators, measuring the results delivered and the efficiency of the relevant Instrument. That report shall also be submitted to the European Economic and Social Committee and to the Committee of the Regions.
2.   The annual report shall contain information relating to the previous year on the measures financed, the results of monitoring and evaluation exercises, the involvement of the relevant partners, and the implementation of budgetary commitments and of payment appropriations broken down by country, region and cooperation sector. It shall assess the results of the Union's financial assistance using, as far as possible, specific and measurable indicators of its role in meeting the objectives of the Instruments. In the case of development cooperation, the report shall also assess, where possible and relevant, the adherence to aid-effectiveness principles, including for innovative financial instruments.
3.   The annual report prepared in 2021 shall contain consolidated information from annual reports concerning the period from 2014 to2020 on all funding governed by this Regulation, including external assigned revenues and contributions to trust funds, and offering a breakdown of spending by beneficiary country, use of financial instruments, commitments and payments.
Article 14
Climate action and biodiversity expenditure
An annual estimate of the overall spending related to climate action and biodiversity shall be made on the basis of the indicative programming documents adopted. The funding allocated in the context of the Instruments shall be subject to an annual tracking system based on the OECD methodology (‘Rio markers’), without excluding the use of more precise methodologies where these are available, integrated into the existing methodology for performance management of Union programmes, to quantify the expenditure related to climate action and biodiversity at the level of the action programmes and the individual and special measures referred to in Article 2(1), and recorded within evaluations and the annual report.
Article 15
Involvement of stakeholders of beneficiary countries
The Commission shall, whenever possible and appropriate, ensure that, in the implementation process, relevant stakeholders of beneficiary countries, including civil society organisations and local authorities, are or have been duly consulted and have timely access to relevant information allowing them to play a meaningful role in that process.
TITLE V
FINAL PROVISIONS
Article 16
Committee procedure
1.   The Commission shall be assisted by the committees established by the Instruments. Those committees shall be committees within the meaning of Regulation (EU) No 182/2011.
2.   Where reference is made to this paragraph, Article 4 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
Where the opinion of the committee is to be obtained by a written procedure, the procedure shall be terminated without result when, within the time limit for delivery of the opinion, the chair of the committee so decides or a simple majority of committee members so requests.
3.   Where reference is made to this paragraph, Article 5 of Regulation (EU) No 182/2011 shall apply.
Where the opinion of the committee is to be obtained by a written procedure, the procedure shall be terminated without result when, within the time limit for delivery of the opinion, the chair of the committee so decides or a simple majority of committee members so requests.
4.   Where reference is made to this paragraph, Article 8 of Regulation (EU) No 182/2011, in conjunction with Article 5 thereof, shall apply.
The adopted decision shall remain in force for the duration of the adopted or modified document, action programme or measure.
5.   An observer from the EIB shall take part in the committee's proceedings with regard to questions concerning the EIB.
Article 17
Mid-term review and evaluation of the Instruments
1.   No later than 31 December 2017, a mid-term review report shall be submitted by the Commission on the implementation of each of the Instruments and of this Regulation. It shall cover the period from 1 January 2014 to 30 June 2017 and shall focus on the achievement of the objectives of each Instrument by means of indicators measuring the results delivered and the efficiency of the Instruments.
With a view to achieving the objectives of each Instrument, that report shall in addition address, the added value of each Instrument, the scope for simplification, internal and external coherence, including complementarity and synergies between the Instruments, the continued relevance of all objectives, and the contribution of the measures to a consistent Union external action and, where relevant, to the Union priorities for smart, sustainable and inclusive growth. It shall take into account any findings and conclusions concerning the long-term impact of the Instruments. It shall also contain information about the leverage effect achieved by the funds of each financial instrument.
The report shall be undertaken for the specific purpose of improving the implementation of the Union's assistance. It shall inform decisions on the renewal, modification or suspension of the types of actions implemented under the Instruments.
The report shall also contain consolidated information from relevant annual reports on all funding governed by this Regulation, including external assigned revenues and contributions to trust funds offering a breakdown of spending by beneficiary country, use of financial instruments, commitments and payments.
A final evaluation report on the period from 2014 to2020 shall be established by the Commission within the interim review of the next financial period.
2.   The mid-term review report referred to in the first subparagraph of paragraph 1 shall be submitted to the European Parliament and to the Council, and shall be accompanied, if appropriate, by legislative proposals introducing the necessary modifications to the Instruments and to this Regulation.
3.   The values of the indicators on 1 January 2014 shall be used as a basis for assessing the extent to which the objectives have been achieved.
4.   Partner countries shall be required by the Commission to provide all the data and information necessary, in line with the international commitments on aid effectiveness, to permit the monitoring and evaluation of the measures concerned.
5.   The longer-term outcomes and impacts and the sustainability of effects of the Instruments shall be evaluated in accordance with the monitoring, evaluation and reporting rules and procedures applicable at that time.
Article 18
Entry into force
This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
It shall apply from 1 January 2014 until 31 December 2020.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Strasbourg, 11 March 2014.
For the European Parliament
The President
M. SCHULZ
For the Council
The President
D. KOURKOULAS
(
1
)
  
            
OJ C 391, 18.12.2012, p. 110
.
(
2
)
  Position of the European Parliament of 11 December 2013 (not yet published in the Official Journal) and decision of the Council of 11 March 2014.
(
3
)
  Regulation (EU) No 233/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing a financing instrument for development cooperation for the period 2014-2020 (see page 44 of this Official Journal).
(
4
)
  Regulation (EU) No 235/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing a financing instrument for democracy and human rights worldwide (see page 85 of this Official Journal).
(
5
)
  Regulation (EU) No 232/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing a European Neighbourhood Instrument (see page 27 of this Official Journal).
(
6
)
  Regulation (EU) No 230/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing an instrument contributing to stability and peace (see page 1 of this Official Journal).
(
7
)
  Regulation (EU) No 231/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing an Instrument for Pre-accession Assistance (IPA II) (see page 11 of this Official Journal).
(
8
)
  Regulation (EU) No 234/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing a Partnership Instrument for cooperation with third countries (see page 77 of this Official Journal).
(
9
)
  Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 (
OJ L 298, 26.10.2012, p. 1
).
(
10
)
  Commission Delegated Regulation (EU) No 1268/2012 of 29 October 2012 on the rules of application of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council on the financial rules applicable to the general budget of the Union (
OJ L 362, 31.12.2012, p. 1
).
(
11
)
  Regulation (EU) No 182/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 laying down the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission's exercise of implementing powers (
OJ L 55, 28.2.2011, p. 13
).
(
12
)
  Decision No 1080/2011/EU of the European Parliament and of the Council of 25 October 2011 granting an EU guarantee to the European Investment Bank against losses under loans and loan guarantees for projects outside the Union and repealing Decision No 633/2009/EC (
OJ L 280, 27.10.2011, p. 1
).
(
13
)
  Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 of 2 December 2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020 (
OJ L 347, 20.12.2013, p. 884
).
(
14
)
  Regulation (EU) No 1288/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 establishing ‘Erasmus+’: the Union programme for education, training, youth and sport and repealing Decisions No 1719/2006/EC, No 1720/2006/EC and No 1298/2008/EC (
OJ L 347, 20.12.2013, p. 50
).
(
15
)
  Directive 2011/92/EU of the European Parliament and of the Council of 13 December 2011 on the assessment of the effects of certain public and private projects on the environment (
OJ L 26, 28.1.2012, p. 1
).
(
16
)
  Council Directive 85/337/EEC of 27 June 1985 on the assessment of the effects of certain public and private projects on the environment (
OJ L 175, 5.7.1985, p. 40
).
(
17
)
  Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 laying down common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund, the European Agricultural Fund for Rural Development and the European Maritime and Fisheries Fund and laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund and the European Maritime and Fisheries Fund and repealing Council Regulation (EC) No 1083/2006 (
OJ L 347, 20.12.2013, p. 320
).
(
18
)
  Regulation (EU) No 1299/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 on specific provisions for the support from the European Regional Development Fund to the European territorial cooperation goal (
OJ L 347, 20.12.2013, p. 259
).
(
19
)
  Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 September 2013 concerning investigations conducted by the European Anti-Fraud Office (OLAF) and repealing Regulation (EC) No 1073/1999 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (Euratom) No 1074/1999 (
OJ L 248, 18.9.2013, p. 1
).
(
20
)
  Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 of 11 November 1996 concerning on-the-spot checks and inspections carried out by the Commission in order to protect the European Communities' financial interests against fraud and other irregularities (
OJ L 292, 15.11.1996, p. 2
).
(
21
)
  Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code (
OJ L 302, 19.12.1992, p. 1
).
(
22
)
  The ILO core labour standards, conventions on freedom of association and collective bargaining, elimination of forced and compulsory labour, elimination of discrimination in respect of employment and occupation and the abolition of child labour.
(
23
)
  Council Decision 2001/822/EC of 27 November 2001 on the association of the overseas countries and territories with the European Community (‘Overseas Association Decision’) (
OJ L 314, 30.11.2001, p. 1
).
Declaration of the European Commission on the use of implementing acts for laying down provisions for the implementation of certain rules in Regulation No 232/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing a European Neighbourhood Instrument and in Regulation (EU) No 231/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing an Instrument for Pre-Accession Assistance (IPA II)
The European Commission considers that the rules for implementing cross-border cooperation programmes as set out in Regulation (EU) No 236/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 laying down common rules and procedures for the implementation of the Union's instruments for financing external action and other specific, more detailed implementing rules in Regulation (EU) No. 232/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing a European Neighbourhood Instrument and in Regulation (EU) No 231/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing an Instrument for Pre-Accession Assistance (IPA II), aim at supplementing the basic act and should therefore be delegated acts to be adopted on the basis of Article 290 TFEU. The European Commission will not oppose the adoption of the text as agreed by the co-legislators. Nevertheless, the European Commission recalls that the question of delimitation between Articles 290 and 291 TFEU is currently under examination by the Court of Justice of the European Union in the ‘biocides’ case.
European Commission declaration concerning ‘reflows’
In line with the obligations set out in Article 21(5) of the Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002, the European Commission will include in the draft budget a line accomodating internal assigned revenues and wherever possible, it will indicate the amount of such revenue.
The budgetary authority will be informed about the amount of the accomulated ressources every year during the planning process of the budget. Internal assigned revenues will be included in the draft budget only to the extenet that their amount is certain.
Statement by the European Parliament on the suspension of assistance granted under the financial instruments
The European Parliament notes that Regulation (EU) No 233/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing a financing instrument for development cooperation for the period 2014-2020, Regulation (EU) No 232/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing a European Neighbourhood Instrument, Regulation (EU) No 234/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing a Partnership Instrument for cooperation with third countries and Regulation (EU) No 231/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing an Instrument for Pre-accession Assistance (IPA II) do not contain any explicit reference to the possibility of suspending assistance in cases where a beneficiary country fails to observe the basic principles enunciated in the respective instrument and notably the principles of democracy, rule of law and the respect for human rights.
The European Parliament considers that any suspension of assistance under these instruments would modify the overall financial scheme agreed under the ordinary legislative procedure. As a co-legislator and co-branch of the budgetary authority, the European Parliament is therefore entitled to fully exercise its prerogatives in that regard, if such a decision is to be taken.

Summary:
Putting the EU’s external financing instruments into practice
This regulation provides the general framework for the implementation of the measures funded by the European Union foreign policy instruments. The main procedures have been centralised in one legal act which specifies the rules applicable to action programmes and individual projects in the field.
ACT
Regulation (EU) No 
236/2014
 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 laying down common rules and procedures for the implementation of the Union’s instruments for financing external action
SUMMARY
The EU has adopted a range of financial instruments to support its external action for the period 2014-20, namely:
the 
Development Cooperation Instrument
 (DCI);
the 
European Instrument for Democracy and Human Rights
 (EIDHR);
the 
European Neighbourhood Instrument
 (ENI);
the 
Instrument contributing to Stability and Peace
;
the 
Instrument for Pre-accession Assistance
 (IPA II;, and
the 
Partnership Instrument for cooperation with non-EU countries
.
The financing decisions on these instruments specify actions to be taken, their objectives and expected results, together with a budget and an indicative timetable.
To allow these instruments to work efficiently, 
common and simplified rules
 have been adopted by means of this general regulation on implementation.
INDICATIVE FINANCIAL PROGRAMMING
Each financial instrument must comply with an 
indicative multiannual programming
 so that actions can be implemented over several years if necessary. Funding decisions may take the form of 
annual action programmes
 and 
special measures
 (if situations or unforeseen needs arise).
Technical support measures may also be considered (for example, administrative support, project preparation and monitoring costs).
TYPE OF FINANCING
EU financial assistance may take several forms, such as:
subsidies;
procurement of services, supplies or works;
contributions to trust funds set up by the Commission;
budget support;
financial instruments such as loans or financial guarantees provided by the European Investment Bank.
Actions financed must also comply with the rules laid down in the EU financial regulation and ensure that the EU’s financial interests are respected.
Available resources must be allocated to maximise the 
efficiency
 and the 
overall impact
 of actions and to strengthen their coherence and complementarity.
INVOLVEMENT OF CIVIL SOCIETY AND LOCAL ACTORS
Organisations of civil society and local authorities should play an important role in the implementation of actions, particularly in their preparation, implementation, and monitoring. International organisations and development agencies should work with NGOs on the ground.
All proposed actions should also be based on the principles of promotion of democracy and the protection of human rights in recipient countries.
EU VISIBILITY OF FUNDS AND MONITORING
The regulation provides means to ensure the visibility of EU assistance. The Commission must ensure that each financing instrument is monitored with clear, transparent and measurable indicators. If necessary, the impact of actions may be carried out by an external evaluation.
REFERENCES
Act
Entry into force
Deadline for transposition in the Member States
Official Journal
Regulation (EU) No 
236/2014
1.1.2014
-
OJ L 77 of 15.3.2014
Last updated: 30.06.2014

--- DANISH ---

Document:
15.3.2014
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 77/95
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 236/2014
af 11. marts 2014
om fælles regler og procedurer for gennemførelse af instrumenterne til finansiering af Unionens optræden udadtil
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 209, stk. 1, og artikel 212, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget 
(
1
)
,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 
(
2
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Den Europæiske Union bør vedtage et vidtrækkende sæt instrumenter til finansiering af Unionens optræden udadtil, der dækker en række politikker for sådan optræden, og som kræver bestemte fælles regler og procedurer for deres gennemførelse. Der er tale om følgende instrumenter til finansiering af Unionens optræden udadtil for perioden 2014-2020: instrumentet til finansiering af udviklingssamarbejde (DCI) som oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 233/2014 
(
3
)
, Det Europæiske Instrument for Demokrati og Menneskerettigheder (»EIDHR«) som oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 235/2014 
(
4
)
, Det Europæiske Naboskabsinstrument (»ENI«) som oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 232/2014 
(
5
)
, instrumentet der bidrager til stabilitet og fred som oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 230/2014 
(
6
)
, instrumentet for førtiltrædelsesbistand (»IPA II«) som oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 231/2014 
(
7
)
 og partnerskabsinstrumentet for samarbejde med tredjelande som oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 234/2014 
(
8
)
 (i det følgende under ét benævnt »instrumenterne« og enkeltvis »instrumentet«).
(2)
De fælles regler og procedurer bør være i overensstemmelse med de finansielle regler, der er gældende for Unionens almindelige budget og fastlagt i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 
(
9
)
, herunder de tilsvarende regler, der er vedtaget af Kommissionen 
(
10
)
 med henblik på gennemførelse af nævnte forordning.
(3)
Instrumenterne fastsætter generelt, at aktioner, der skal finansieres på grundlag heraf, bør være genstand for flerårig vejledende programmering, der fastsætter rammerne for vedtagelse af finansieringsafgørelser i overensstemmelse med forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 og med de procedurer, der er fastsat ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 
(
11
)
(4)
Finansieringsafgørelserne bør udmøntes i årlige eller flerårige handlingsprogrammer og individuelle foranstaltninger, når man følger den planlægning, der er fastsat i de flerårige vejledende programmer, i særlige foranstaltninger, hvis det kræves som følge af uforudsete og behørigt berettigede behov eller omstændigheder, og i støtteforanstaltninger. Støtteforanstaltninger kan vedtages enten som en del af et årligt eller flerårigt handlingsprogram eller uden for rammerne af vejledende programmeringsdokumenter.
(5)
Finansieringsafgørelserne bør i et bilag indeholde en beskrivelse af hver aktion med angivelse af mål, vigtigste aktiviteter, forventede resultater, gennemførelsesmetoder, budgettet og en vejledende tidsplan, eventuelle støtteforanstaltninger i tilknytning hertil samt foranstaltninger til overvågning af resultater og bør godkendes yderligere efter de procedurer, der er fastsat i forordning (EU) nr. 182/2011.
(6)
Idet der tages hensyn til politikprogrammeringen eller arten af den finansielle gennemførelse af disse gennemførelsesretsakter, navnlig de budgetmæssige konsekvenser, bør undersøgelsesproceduren anvendes til deres vedtagelse, medmindre der er tale om individuelle og særlige foranstaltninger, der falder under på forhånd fastsatte tærskler. Kommissionen bør imidlertid umiddelbart vedtage gældende gennemførelsesbestemmelser, hvor det er krævet i særligt hastende tilfælde, og der foreligger et behørigt begrundet behov for en hurtig reaktion fra Unionens side. Europa-Parlamentet bør behørigt underrettes herom i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i forordning (EU) nr. 182/2011.
(7)
Såfremt forvaltningen af en foranstaltning er overdraget til en finansiel formidler, bør Kommissionens afgørelse med hensyn til gennemførelse af instrumenterne navnlig dække bestemmelser om risikodeling, gennemsigtighed, aflønning af den formidler, der har ansvaret for gennemførelse, anvendelse og genanvendelse af midler og af mulig fortjeneste og rapporteringsforpligtelserne og kontrolmekanismerne under hensyntagen til de relevante bestemmelser i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012.
(8)
Union bør tilstræbe den mest effektive anvendelse af de ressourcer, der er til rådighed for at optimere virkningen af sin optræden udadtil. Dette bør ske ved hjælp af sammenhæng og komplementaritet mellem instrumenterne for Unionens optræden udadtil samt skabelse af synergier mellem instrumenterne og andre af Unionens politikker. Dette bør endvidere føre til gensidig styrkelse af de programmer, der iværksættes i henhold til disse instrumenter, og, hvor dette er relevant, anvendelse af finansielle instrumenter, der har en løftestangseffekt.
(9)
I medfør af artikel 21 i traktaten om Den Europæiske Union (TEU) skal Unionens optræden på den internationale scene bygge på de principper, der ligger til grund for dens egen oprettelse, udvikling og udvidelse, og som den tilstræber at fremme i den øvrige verden: demokrati, retsstatsprincippet, menneskerettighedernes og de grundlæggende frihedsrettigheders universalitet og udelelighed, respekt for den menneskelige værdighed, princippet om lighed og solidaritet samt respekt for grundsætningerne i De Forenede Nationers pagt og folkeretten.
(10)
I overensstemmelse med Unionens forpligtelser på det tredje og fjerde forum på højt plan om bistandseffektivitet (Accra 2008 og Busan 2011) og henstillingen fra Komitéen for Udviklingsbistand under Organisationen for Økonomisk Samarbejde og Udvikling (»OECD-DAC«) om afbinding af officiel udviklingsbistand (ODA) til de mindst udviklede lande og stærkt gældstyngede fattige lande, bør Kommissionen afbinde Unionens bistand i videst muligt omfang, herunder for så vidt angår innovative finansieringsmekanismer, og fremme deltagelse af enheder fra partnerlande i kontrakttildelingsprocedurer.
(11)
For at sikre synligheden over for borgerne i modtagerlandene og EU-borgerne af Unionens bistand bør der i passende omfang sørges for målrettet kommunikation og information med hensigtsmæssige midler.
(12)
Unionens optræden udadtil under instrumenterne bør bidrage til tydelige resultater (som omfatter udbytteresultater og virkninger) i lande, som modtager ekstern finansiel bistand fra Unionen. Når det er muligt og hensigtsmæssigt, bør resultaterne af Unionens optræden udadtil og effektiviteten af et specifikt instrument omhandlet i betragtning 1 overvåges og vurderes på grundlag af på forhånd fastlagte, klare, gennemsigtige og, hvis det er hensigtsmæssigt, landespecifikke og målelige indikatorer, der er afpasset efter det pågældende instruments særlige karakteristika og mål.
(13)
Unionens finansielle interesser bør beskyttes ved hjælp af forholdsmæssigt afpassede foranstaltninger i hele udgiftscyklussen, herunder vedrørende forebyggelse, påvisning og undersøgelse af uregelmæssigheder samt inddrivelse af midler, der er gået tabt, betalt uberettiget eller anvendt ukorrekt, og i givet fald anvendes sanktioner. Disse foranstaltninger bør gennemføres i overensstemmelse med gældende aftaler, der er indgået med internationale organisationer og tredjelande.
(14)
Der bør fastsættes bestemmelser om finansieringsmetoder, beskyttelse af Unionens finansielle interesser, regler om nationalitet og oprindelse, evalueringen af aktioner, rapportering og revision samt evaluering af instrumenterne.
(15)
Uden at dette berører de samarbejdsmekanismer, der er udviklet med civilsamfundsorganisationer på alle niveauer i overensstemmelse med artikel 11 i TEU, spiller interessenterne fra modtagerlandene, herunder civilsamfundsorganisationer og lokale myndigheder, en fremtrædende rolle med hensyn til Unionens udenrigspolitik. Det er i forbindelse med gennemførelsesprocessen, navnlig forberedelsen, gennemførelsen, overvågningen og evalueringen af foranstaltninger, der træffes i henhold til denne forordning, vigtigt i behørigt omfang at høre dem for at sikre, at de spiller en meningsfuld rolle i denne proces, og i behørigt omfang at tage hensyn til deres særlige karakter.
(16)
I henhold til artikel 208, artikel 209, stk. 3, og artikel 212 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og på de vilkår, der er fastlagt i vedtægterne for Den Europæiske Investeringsbank (EIB) og i Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1080/2011/EU 
(
12
)
, bidrager EIB til iværksættelsen af de foranstaltninger, der er nødvendige for at fremme målene for Unionens udviklingspolitik og andre politikker for Unionens optræden udadtil og intervenerer som supplement til instrumenterne for Unionens optræden udadtil. Mulighederne for at kombinere EIB's finansiering med Unionens budgetressourcer bør udnyttes. EIB høres i forbindelse med Unionens programmeringsproces, hvor dette er relevant.
(17)
Internationale organisationer og udviklingsagenturer samarbejder rutinemæssigt med nonprofitorganisationer som partnere i gennemførelsen og kan være nødt til at overdrage dem budgetgennemførelsesopgaver i behørigt begrundede tilfælde. Uanset artikel 58, stk. 1, litra c), i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 bør der i denne forordning fastsættes bestemmelser om, at sådanne opgaver kan overdrages til nonprofitorganisationer på betingelser svarende til dem, der gælder for Kommissionen.
(18)
Med henblik på at styrke partnerlandenes ejerskab til deres udviklingsprocesser og den eksterne bistands bæredygtighed og i overensstemmelse med de forpligtelser, som Unionen og partnerlandene har påtaget sig med hensyn til den internationale bistands effektivitet, bør Unionen, hvor dette er hensigtsmæssigt under hensyntagen til den pågældende aktions art, fremme anvendelsen af partnerlandenes egne institutioner, systemer og procedurer
(19)
I overensstemmelse med den europæiske konsensus om udvikling og den internationale dagsorden om bistandseffektivitet og som understreget i Europa-Parlamentets beslutning af 5. juli 2011 om EU's budgetstøtte til udviklingslande i fremtiden skal Kommissionens meddelelse af 13. oktober 2011 med titlen »Forbedring af virkningen af EU's udviklingspolitik: En dagsorden for forandring« og Rådets konklusioner om »EU's fremtidige tilgang til budgetstøtte til tredjelande« af 14. maj 2012 anvendes effektivt til at støtte fattigdomsbekæmpelse og anvendelse af landenes systemer, gøre støtten mere forudsigelig og styrke partnerlandenes ejerskab til udviklingspolitikker og reformer. Udbetalingen af planlagte budgettrancher bør være betinget af de fremskridt, der er gjort i retning af at nå de mål, der er aftalt med partnerlandene. I lande, som modtager denne type finansiel bistand fra Unionen, støtter Unionen udviklingen af parlamentarisk kontrol, revisionskapacitet, gennemsigtighed og offentlig adgang til information.
(20)
EU-aktioner, der sigter mod at fremme de demokratiske principper og styrke demokratiseringen, kan bl.a. gennemføres ved at støtte civilsamfundsorganisationer og uafhængige institutioner, som er aktive på dette område, såsom Den Europæiske Demokratifond.
(21)
Målene for denne forordning kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af handlingens omfang og virkninger bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i TEU. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.
(22)
Det er hensigtsmæssigt at afstemme anvendelsesperioden for denne forordning med anvendelsesperioden for Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1311/2013 
(
13
)
. Nærværende forordning bør derfor anvendes fra den 1. januar 2014 til den 31. december 2020 —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
AFSNIT I
GENNEMFØRELSE
Artikel 1
Genstand og principper
1.   Ved denne forordning fastsættes reglerne og betingelserne for Unionens tildeling af finansiel bistand til aktioner, herunder handlingsprogrammer og andre foranstaltninger, under følgende instrumenter til finansiering af Unionens optræden udadtil for perioden 2014-2020: instrumentet for udviklingssamarbejde (»DCI«), det europæiske instrument for demokrati og menneskerettigheder (»EIDHR«), det europæiske naboskabsinstrument (»ENI«), instrumentet der bidrager til stabilitet og fred, instrumentet for førtiltrædelsesbistand (»IPA II«) og partnerskabsinstrumentet for samarbejde med tredjelande, som i det følgende under ét benævnes som »instrumenterne« og enkeltvis som »instrumentet«.
I denne forordning omfatter udtrykket »lande« territorier og regioner, alt efter hvad der er relevant.
2.   Denne forordning finder ikke anvendelse på gennemførelsen af aktioner til finansiering af Erasmus+-programmet i henhold til forordning (EU) nr. 233/2014, forordning (EU) nr. 232/2014, forordning (EU) nr. 231/2014 og forordning (EU) nr. 234/2014. Disse aktioner gennemføres i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1288/2013 
(
14
)
, på grundlag af de vejledende programmeringsdokumenter omhandlet i det instrument, der finder anvendelse, samtidig med at der sikres overensstemmelse med disse forordninger.
3.   Kommissionen sikrer, at aktioner gennemføres i overensstemmelse med målene for det gældende instrument og med en effektiv beskyttelse af Unionens finansielle interesser. Den finansielle bistand, der ydes på grundlag af instrumenterne, skal være i overensstemmelse med de regler og procedurer, der er fastsat ved forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012, og som fastlægger den grundlæggende finansielle og retlige ramme for deres gennemførelse.
4.   Kommissionen benytter ved anvendelsen af denne forordning de mest effektive gennemførelsesmetoder. Hvor det er muligt og hensigtsmæssigt under hensyntagen til aktionens art, vælger Kommissionen også at anvende de mest enkle procedurer.
5.   Under hensyntagen til stk. 4 vælger Kommissionen ved anvendelsen af denne forordning at anvende partnerlandenes systemer, hvor dette er muligt og hensigtsmæssigt henset til aktionens art.
6.   Unionen tilstræber at fremme, udvikle og konsolidere de demokratiske principper, retsstaten og respekten for menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder, som Unionen bygger på, hvor dette er relevant på grundlag af dialog og samarbejde med partnerlande og -regioner. Unionen integrerer disse principper i gennemførelsen af instrumenterne.
Artikel 2
Vedtagelse af handlingsprogrammer, individuelle foranstaltninger og særlige foranstaltninger
1.   Kommissionen vedtager årlige handlingsprogrammer, som baseres på de vejledende programmeringsdokumenter, der i givet fald henvises til i det relevante instrument. Kommissionen kan også vedtage flerårige handlingsprogrammer i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 6, stk. 3.
Handlingsprogrammerne skal for hver aktion angive mål, forventede resultater og vigtigste aktiviteter, gennemførelsesmetoderne, budgettet og en vejledende tidsplan, eventuelle støtteforanstaltninger i tilknytning hertil samt foranstaltninger til overvågning af resultater.
Når det er nødvendigt, kan en aktion vedtages som en individuel foranstaltning før eller efter vedtagelsen af årlige eller flerårige handlingsprogrammer.
I tilfælde af uforudsete og behørigt dokumenterede behov eller omstændigheder, og når finansiering via mere egnede kilder ikke er mulig, kan Kommissionen vedtage særlige foranstaltninger, der ikke er omhandlet i de flerårige programmeringsdokumenter, herunder foranstaltninger for at lette overgangen fra nødhjælp til langsigtet udviklingsindsats eller foranstaltninger, der hjælper befolkninger til bedre at modstå tilbagevendende kriser.
2.   Handlingsprogrammer, individuelle foranstaltninger og særlige foranstaltninger, der er omhandlet i stk. 1, vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 16, stk. 3.
3.   Proceduren i stk. 2, er ikke påkrævet i forbindelse med:
a)
særlige foranstaltninger, for hvilke Unionens finansielle bistand ikke overstiger 5 mio. EUR
b)
særlige foranstaltninger, for hvilke Unionens finansielle bistand ikke overstiger 10 mio. EUR
c)
tekniske ændringer til handlingsprogrammer, individuelle foranstaltninger og særlige foranstaltninger. Tekniske ændringer er justeringer som f.eks.:
i)
forlængelse af gennemførelsesperioden
ii)
omfordeling af midler mellem aktioner i et årligt eller flerårigt handlingsprogram, eller
iii)
forøgelse eller reduktion af budgettet for de årlige eller flerårige handlingsprogrammer eller for individuelle eller særlige foranstaltninger med højst 20 % af det oprindelige budget, og ikke over 10 mio. EUR,
såfremt sådanne ændringer ikke substantielt vedrører målene for den pågældende foranstaltning.
Foranstaltninger, der vedtages i medfør af dette stykke, meddeles Europa-Parlamentet og medlemsstaterne gennem det i artikel 16 omhandlede relevante udvalg senest en måned efter deres vedtagelse.
4.   Stk. 1, 2 og 3 vedrørende handlingsprogrammer og individuelle foranstaltninger finder ikke anvendelse på det grænseoverskridende samarbejde inden for rammerne af ENI.
5.   I behørigt dokumenterede særligt hastende tilfælde, f.eks. kriser eller umiddelbare trusler mod demokratiet, retsstaten, menneskerettigheder eller grundlæggende frihedsrettigheder, kan Kommissionen vedtage individuelle eller særlige foranstaltninger eller ændringer af eksisterende handlingsprogrammer efter proceduren i artikel 16, stk. 4.
6.   Navnlig for store nye infrastrukturer foretages der på projektniveau en passende miljøscreening, herunder for klimaændringer og indvirkning på biodiversitet, i overensstemmelse med gældende lovgivningsmæssige EU-retsakter, herunder Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/92/EU 
(
15
)
 og Rådets direktiv 85/337/EØF 
(
16
)
, som om nødvendigt omfatter en vurdering af virkningerne på miljøet (VVM), hvis der er tale om miljøfølsomme projekter. Hvor det er relevant, anvendes der strategiske miljøvurderinger ved gennemførelsen af sektorprogrammer. Det sikres, at interessenterne inddrages i miljøvurderingerne, og at offentligheden får adgang til resultaterne heraf.
7.   I forbindelse med udformningen og gennemførelsen af programmer og projekter tages der behørigt højde for kriterier for adgang for handicappede.
Artikel 3
Støtteforanstaltninger
1.   EU-finansiering kan anvendes til at dække udgifter til gennemførelse af instrumenterne og virkeliggørelse af de heri opstillede mål, herunder administrativ støtte i forbindelse med forberedelse, opfølgning, overvågning, revision og evaluering, som er umiddelbart nødvendig for en sådan gennemførelse, samt udgifter i Unionens delegationer til den administrative støtte, der er nødvendig til at forvalte de foranstaltninger, der finansieres under instrumenterne.
2.   Såfremt de aktiviteter, der er omhandlet i litra a), b) og c), vedrører de overordnede mål for det gældende instrument, der gennemføres ved aktioner, kan Unionens finansiering dække:
a)
undersøgelser, møder, information, bevidstgørelse, uddannelse, forberedelse og udveksling af erhvervede erfaringer og bedste praksis, publikationsaktiviteter og eventuelle andre udgifter til administrativ eller teknisk bistand, der er nødvendig til forvaltning af aktioner
b)
forskningsaktiviteter og undersøgelser af relevante spørgsmål og videreformidling heraf
c)
udgifter vedrørende informations- og kommunikationsaktioner, herunder udvikling af kommunikationsstrategier og kommunikation om Unionens politiske prioriteter.
3.   Støtteforanstaltninger kan finansieres uden for rammerne af vejledende programmeringsdokumenter. Kommissionen vedtager om nødvendigt støtteforanstaltninger efter undersøgelsesproceduren i artikel 16, stk. 3.
Undersøgelsesproceduren finder ikke anvendelse på vedtagelsen af støtteforanstaltninger, for hvilke Unionens finansielle bistand ikke overstiger 10 mio. EUR.
Støtteforanstaltninger, for hvilke Unionens finansielle bistand ikke overstiger 10 mio. EUR, meddeles Europa-Parlamentet og medlemsstaterne gennem det i artikel 16 omhandlede relevante udvalg senest en måned efter deres vedtagelse.
AFSNIT II
BESTEMMELSER OM FINANSIERINGSMETODER
Artikel 4
Generelle finansielle bestemmelser
1.   Unionens finansielle bistand kan ydes gennem de former for finansiering, der er fastsat ved forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 og i særdeleshed:
a)
tilskud
b)
indkøbsaftaler vedrørende tjenesteydelser, varer eller bygge- og anlægsarbejder
c)
generel eller sektorvis budgetstøtte.
d)
bidrag til trustfonde, der etableres af Kommissionen, i overensstemmelse med artikel 187 i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012
e)
finansielle instrumenter som f. eks. lån, garantier, egenkapital eller kvasiegenkapital, investeringer eller andele og risikodelingsinstrumenter, så vidt muligt under ledelse af EIB i overensstemmelse med dennes eksterne mandat, jf. afgørelse nr. 1080/2011/EU 
(
17
)
, et multilateralt europæisk finansieringsinstitut, såsom Den Europæiske Bank for Genopbygning og Udvikling, eller et bilateralt europæisk finansieringsinstitut, som f.eks. bilaterale udviklingsbanker, eventuelt kombineret med supplerende tilskud fra andre kilder.
2.   Generel eller sektorvis budgetstøtte, jf. stk. 1, litra c), er baseret på et gensidigt ansvar og fælles forpligtelser over for de universelle værdier og sigter mod at styrke de kontraktbaserede partnerskaber mellem Unionen og partnerlandene med henblik på at fremme demokrati, menneskerettigheder og retsstaten, støtte en inklusiv holdbar økonomisk vækst og udrydde fattigdom.
Enhver afgørelse om at yde generel eller sektorvis budgetstøtte skal være baseret på Unionens vedtagne budgetstøttepolitik, et sæt klare støtteberettigelseskriterier og en omhyggelig vurdering af risici og fordele.
En vigtig forudsætning for denne afgørelse skal være en vurdering af partnerlandenes engagement, resultater og fremskridt for så vidt angår demokrati, menneskerettigheder og retsstaten. Den generelle eller sektorvise budgetstøtte skal differentieres på en sådan måde, at der tages bedre højde for de politiske, økonomiske og sociale forhold i partnerlandet under hensyntagen til sårbare situationer.
I forbindelse med tildeling af generel eller sektorvis budgetstøttei overensstemmelse med artikel 186 i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012, fastlægger og overvåger Kommissionen tydeligt konditionaliteten herfor og støtter udviklingen af parlamentarisk kontrol og revisionskapacitet og øger gennemsigtigheden og den offentlige adgang til information. Udbetaling af generel eller sektorvis budgetstøtte er betinget af, at der gøres tilfredsstillende fremskridt i retning af at nå de mål, der er aftalt med partnerlandet.
3.   Organer, der overlades gennemførelsen af finansielle instrumenter som omhandlet i stk. 1, litra e), skal opfylde kravene i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 og følge Unionens mål, standarder og politikker samt bedste praksis med hensyn til brug af og rapportering om EU-midler.
Disse finansielle instrumenter kan opdeles i faciliteter med henblik på gennemførelse og rapportering.
I henhold til forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 kan Unionens finansielle bistand også ydes gennem bidrag til internationale, regionale eller nationale fonde, f. eks. fonde, der er etableret eller forvaltes af EIB, af medlemsstater, af partnerlande og regioner eller af internationale organisationer, med henblik på at tiltrække fælles finansiering fra en række donorer eller til fonde, der er oprettet af en eller flere donorer med sigte på fælles gennemførelse af projekter.
4.   Gensidig adgang for Unionens finansielle institutioner til finansielle instrumenter, som er etableret af andre organisationer, fremmes, hvis det er hensigtsmæssigt.
5.   I forbindelse med tildeling af Unionens finansielle bistand, som omhandlet i stk. 1, træffer Kommissionen, hvis det er hensigtsmæssigt, alle nødvendige foranstaltninger for at sikre synligheden af Unionens finansielle bistand. Disse omfatter foranstaltninger, som pålægger modtagere af EU-midler krav til synlighed, undtagen i behørigt begrundede tilfælde. Kommissionen er ansvarlig for at overvåge modtagernes overholdelse af disse krav.
6.   Alle indtægter under ét finansielt instrument tildeles det pågældende finansielle instrument som interne formålsbestemte indtægter. Hvert femte år undersøger Kommissionen, hvilket bidrag der er ydet for at nå Unionens mål, og effektiviteten af eksisterende finansielle instrumenter.
7.   Unionens finansielle bistand gennemføres af Kommissionen, som fastsat i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012, direkte af Kommissionens afdelinger, af EU-delegationer og af gennemførelsesorganer ved delt forvaltning sammen med medlemsstaterne eller indirekte ved at overdrage budgetgennemførelsesopgaver til de enheder, der er opført i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012. Disse enheder sikrer overensstemmelse med Unionens optræden udadtil og kan overdrage budgetgennemførelsesopgaver til andre enheder på betingelser svarende til dem, der gælder for Kommissionen.
De opfylder årligt deres forpligtelse i henhold til artikel 60, stk. 5, i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012. Revisionserklæringen forelægges om nødvendigt senest en måned efter beretningen og forvaltningsredegørelsen, som Kommission tager højde for i sin garanti.
Internationale organisationer som omhandlet i artikel 58, stk. 1, litra c), nr. ii), i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012, og organer i medlemsstaterne som omhandlet i artikel 58, stk. 1, litra c), nr. v) og vi), i nævnte forordning, der har fået overdraget opgaver af Kommissionen, kan også overdrage budgetgennemførelsesopgaver til nonprofitorganisationer, der er i besiddelse af passende operationel og finansiel kapacitet, på betingelser svarende til dem, der gælder for Kommissionen.
Organer, som opfylder kriterierne i artikel 60, stk. 2, i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 anses for at opfylde udvælgelseskriterierne som omhandlet i artikel 139 i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012.
8.   De former for finansiering, der er omhandlet i stk. 1 og i artikel 6, stk. 1, og de gennemførelsesmetoder, der er omhandlet i stk. 1b, vælges på grundlag af deres egnethed med hensyn til at nå de specifikke mål med aktionerne og til at levere resultater, navnlig under hensyn til kontrolomkostningerne, den administrative byrde og den forventede risiko for ikke-overholdelse af regler. For tilskud omfatter dette overvejelser om anvendelse af faste beløb, faste satser og enhedsomkostninger.
9.   Aktioner, der finansieres under instrumenterne, kan gennemføres ved hjælp af parallel eller fælles samfinansiering.
I tilfælde af parallel samfinansiering opdeles en aktion i flere tydeligt identificerbare komponenter, der hver især finansieres af de forskellige partnere, som deltager i samfinansieringen, således at finansieringsmidlernes endelige anvendelse altid kan fastslås.
I tilfælde af fælles samfinansiering fordeles de samlede omkostninger ved en aktion mellem de partnere, der deltager i finansieringen, og midlerne sammenlægges, således at det ikke længere er muligt at identificere finansieringskilden for en specifik aktivitet under aktionen. I sådanne tilfælde overholder den efterfølgende offentliggørelse af tilskud og indkøbskontrakter, som omhandlet i artikel 35 i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012, de eventuelle regler, der gælder for det bemyndigede organ.
10.   Samarbejde mellem Unionen og dens partnere under anvendelse af finansiering som omhandlet i stk. 1 eller artikel 6, stk. 1, kan bl.a. udmønte sig i:
a)
tresidede ordninger, hvorved Unionen med tredjelande koordinerer sin bistand til et partnerland eller en partnerregion
b)
administrative samarbejdsforanstaltninger som f. eks. partnerskaber mellem offentlige institutioner, lokale myndigheder, nationale offentlige organer eller privatretlige enheder, der har fået overdraget offentlige tjenesteydelser for en medlemsstat og et partnerland eller en partnerregion, samt samarbejdsforanstaltninger, der omfatter eksperter fra den offentlige sektor, der er udsendt af medlemsstaterne, og deres regionale og lokale myndigheder
c)
bidrag til afholdelse af omkostninger, der er nødvendige for at etablere og administrere et offentligt-privat partnerskab
d)
støtteprogrammer for sektorpolitikker, hvorved Unionen yder støtte til et partnerlands sektorprogram
e)
i tilfælde af ENI og IPA II, bidrag til omkostningerne ved landenes deltagelse i Unionens programmer og agenturer
f)
rentegodtgørelser
g)
finansiering gennem tilskud til EU-agenturer.
11.   I forbindelse med arbejde med interessenter fra modtagerlandene tager Kommissionen ved fastlæggelsen af finansieringsmetoder, arten af bidrag, tildelingsmetoder og de administrative bestemmelser om forvaltning af tilskud højde for aktørernes særlige karakter, herunder behov og baggrund, med henblik på at nå og på bedst mulig vis imødekomme den bredest mulige vifte af sådanne interessenter. Specifikke metoder skal fremmes i overensstemmelse med forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012, som f.eks. partnerskabsaftaler, tilladelse til indgåelse af subgrantaftaler, underhåndsaftaler, direkte tildeling eller begrænset adgang til indkaldelser af forslag eller faste beløb.
12.   I forbindelse med sin støtte til overgangs- og reformprocessen i partnerlandene bygger Unionen på og udveksler medlemsstaternes tidligere erfaringer, hvis det er hensigtsmæssigt.
Artikel 5
Skatter, afgifter og told
Unionens bistand genererer og indebærer ikke opkrævning af særlige skatter, særlig told eller særlige afgifter.
Med tredjelandene aftales der i givet fald passende bestemmelser, som fritager aktioner til gennemførelse af Unionens finansielle bistand for skatter, told og afgifter. I modsat fald er skatter, told og afgifter omfattet af de betingelser, der er fastsat i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012.
Artikel 6
Særlige finansielle bestemmelser
1.   Bortset fra de typer finansiering, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1, kan Unionen også yde finansiel bistand under nedenstående instrumenter i overensstemmelse med forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 via følgende typer finansiering:
a)
under DCI og ENI, gældssanering, i forbindelse med internationalt aftalte gældssaneringsprogrammer
b)
under DCI og instrumentet der bidrager til stabilitet og fred, i ekstraordinære tilfælde sektorspecifikke eller generelle importprogrammer, der kan være:
i)
sektorspecifikke importprogrammer vedrørende naturalier
ii)
sektorspecifikke importprogrammer vedrørende valutastøtte til finansiering af sektorspecifik import eller
iii)
generelle importprogrammer vedrørende valutastøtte til finansiering af generel import af en lang række produkter.
c)
under EIDHR, direkte ydelse af:
i)
små tilskud til menneskerettighedsforkæmpere til finansiering af hastende beskyttelsesaktioner, hvor det er relevant, uden behov for samfinansiering
ii)
tilskud til finansiering af aktioner, hvor det er relevant, uden behov for samfinansiering, under meget vanskelige vilkår eller i meget vanskelige situationer som omhandlet i artikel 2, stk. 4, i forordning (EU) nr. 235/2014, hvor en indkaldelse af forslag ville være uhensigtsmæssig. Sådanne tilskud kan ikke overstige 1 000 000 EUR og har en varighed på højst 18 måneder, som kan forlænges med yderligere 12 måneder i tilfælde af objektive og uforudsete hindringer for deres gennemførelse.
iii)
tilskud til Kontoret for FN's højkommissær for menneskerettigheder samt til det fælleseuropæiske universitetscenter for menneskerettigheder og demokratisering, som tilbyder en europæisk mastergrad i menneskerettigheder og demokratisering og et EU-FN-stipendieprogram, og det hertil knyttede netværk af universiteter, der tilbyder Ph.D.-studier i menneskerettigheder, herunder stipendier til studerende og menneskerettighedsforkæmpere fra tredjelande.
2.   Under ENI og IPA II skal programmerne for grænseoverskridende samarbejde gennemføres navnlig ved delt forvaltning med medlemsstaterne eller ved indirekte forvaltning med tredjelande eller internationale organisationer. Der skal fastlægges nærmere regler i gennemførelsesretsakter, som vedtages på grundlag af forordning (EU) nr. 232/2014 og forordning (EU) nr. 231/2014.
3.   Kommissionen kan vedtage flerårige handlingsprogrammer
a)
for en periode på op til tre år i tilfælde af tilbagevendende aktioner
b)
for en periode på op til syv år under IPA II.
Når der indgås flerårige forpligtelser, skal de indeholde bestemmelser, der angiver, at forpligtelserne for årene efter det første forpligtelsesår er vejledende og afhænger af Unionens fremtidige årlige budgetter.
4.   Budgetforpligtelser for aktioner under ENI og IPA II, der løber over mere end ét regnskabsår, kan opdeles på flere år i årlige trancher.
Medmindre andet er fastlagt i de gældende regler, frigør Kommissionen i sådanne tilfælde automatisk den del af en budgetmæssig forpligtelse til et program, som ikke er udnyttet til betaling af forfinansieringen eller til mellemliggende betalinger, eller for hvilken det bemyndigede organ ikke har fremlagt en attesteret udgiftsoversigt eller en betalingsanmodning pr. 31. december i det femte år efter det år, hvor budgetforpligtelsen blev indgået.
5.   Reglerne for grænseoverskridende samarbejde under IPA II, som gennemføres ved delt forvaltning med medlemsstaterne, skal være i overensstemmelse med reglerne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1303/2013 
(
18
)
 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1299/2013 
(
19
)
.
Artikel 7
Beskyttelse af Unionens finansielle interesser
1.   Ved gennemførelse af aktioner finansieret i medfør af denne forordning træffer Kommissionen passende foranstaltninger til at sikre, at Unionens finansielle interesser beskyttes mod svig, korruption og andre ulovligheder gennem effektiv kontrol og, hvis der konstateres uregelmæssigheder, ved inddrivelse af uretmæssigt udbetalte beløb eller i givet fald ved tilbagebetaling af disse beløb og, hvor det er hensigtsmæssigt, ved administrative og finansielle sanktioner, der er effektive, står i rimeligt forhold til overtrædelsens grovhed og har en afskrækkende virkning.
2.   Kommissionen eller dens repræsentanter og Revisionsretten har beføjelse til gennem bilagskontrol og kontrol på stedet at revidere eller, hvis der er tale om internationale organisationer, beføjelse til efter aftaler indgået med dem at kontrollere alle tilskudsmodtagere, kontrahenter og underkontrahenter, som har modtaget EU-midler i henhold til denne forordning.
3.   Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) kan foretage undersøgelser, herunder kontrol og inspektion på stedet i overensstemmelse med de bestemmelser og procedurer, der er fastsat ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 
(
20
)
, og Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 
(
21
)
, med henblik på at fastslå, om der foreligger svig, korruption eller andre ulovlige aktiviteter, der berører Unionens finansielle interesser, i forbindelse med en tilskudsaftale eller -beslutning eller en kontrakt, der finansieres i medfør af denne forordning.
4.   Med forbehold af stk. 1, 2 og 3 skal samarbejdsaftaler med tredjelande og med internationale organisationer, kontrakter, aftaler og afgørelser om tilskud, der er et resultat af gennemførelsen af denne forordning, indeholde bestemmelser, der giver Kommissionen, Revisionsretten og OLAF udtrykkelig bemyndigelse til at gennemføre sådanne revisioner og en sådan kontrol og inspektion på stedet i overensstemmelse med deres respektive beføjelser.
AFSNIT III
REGLER OM NATIONALITET OG OPRINDELSE I FORBINDELSE MED OFFENTLIGE INDKØB, TILDELING AF TILSKUD OG ANDRE TILDELINGSPROCEDURER
Artikel 8
Generelle regler
1.   Deltagelse i procedurer for tildeling af indkøbskontrakter og i tilskuds- og andre tildelingsprocedurer vedrørende aktioner, der finansieres i medfør af denne forordning til fordel for tredjeparter, er åben for alle fysiske personer, der er statsborgere i et støtteberettiget land, og for juridiske personer, der reelt er etableret i et støtteberettiget land som defineret i det gældende instrument i dette afsnit, samt for internationale organisationer.
Juridiske personer kan omfatte civilsamfundsorganisationer, som f.eks. ikkestatslige, nonprofitorganisationer og uafhængige politiske institutter, organisationer, der har rod i lokalsamfundet, og privatretlige nonprofitagenturer, -institutioner og -organisationer og netværk heraf på lokalt, nationalt, regionalt og internationalt plan.
2.   I tilfælde af aktioner, der samfinansieres med et partnerland eller et andet donorland, eller som gennemføres gennem EU-en medlemsstat ved delt forvaltning eller en trustfond oprettet af Kommissionen, er lande, som er støtteberettigede efter reglerne i det pågældende partnerland, andet donorland eller medlemsstaten eller fastsat i akten om oprettelse af EU-trustfonden, også støtteberettigede.
I tilfælde af aktioner, der gennemføres ved hjælp af et bemyndiget organ ved indirekte forvaltning inden for en kategori, der er opført i artikel 58, stk. 1, litra c), nr. ii)-viii), i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012, er lande, som er støtteberettigede efter det pågældende organs regler, også støtteberettigede.
3.   I tilfælde af aktioner, der finansieres med et af instrumenterne og desuden med et andet instrument for Unionens optræden udadtil, herunder Den Europæiske Udviklingsfond, skal lande, som kommer ind under et af disse instrumenter, betragtes som støtteberettigede for så vidt angår de pågældende aktioner.
I tilfælde af aktioner af global, regional eller grænseoverskridende art, der finansieres med et af instrumenterne, kan de pågældende lande, områder og regioner, der er omfattet af aktionen, betragtes som støtteberettigede, for så vidt angår den pågældende aktion.
4.   Alle leverancer, der købes under en indkøbskontrakt eller under en tilskudsaftale, der finansieres i medfør af denne forordning, skal hidrøre fra et støtteberettiget land. De kan imidlertid have oprindelse i et hvilket som helst land, hvis den mængde leverancer, der skal indkøbes, er under grænsen for anvendelse af proceduren med forhandling på konkurrencevilkår. I denne forordning forstås udtrykket »oprindelse« som defineret i artikel 23 og 24 i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 
(
22
)
 og i andre lovgivningsmæssige EU-retsakter, der indeholder bestemmelser om ikke-præferenceoprindelse.
5.   Reglerne i dette afsnit anvendes ikke på og skaber ikke statsborgerskabsbegrænsninger for fysiske personer, der er beskæftiget af eller på anden måde lovligt ansat af en støtteberettiget leverandør eller, i givet fald, en underleverandør.
6.   For at styrke lokal kapacitet, lokale markeder og lokale indkøb skal der gives prioritet til lokale og regionale leverandører, såfremt forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 giver mulighed for tildeling på grundlag af et enkelt bud. I alle andre tilfælde skal lokale og regionale leverandørers deltagelse fremmes i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i nævnte forordning.
7.   Støtteberettigelse som omhandlet i dette afsnit kan begrænses med hensyn til ansøgernes statsborgerskab, geografiske placering eller art, når sådanne begrænsninger er påkrævet som følge af aktionens specifikke art og mål, og når de er nødvendige for en effektiv gennemførelse heraf. Sådanne restriktioner kan navnlig gælde for deltagelse i tildelingsprocedurer i forbindelse med grænseoverskridende samarbejdsaktioner.
8.   Fysiske og juridiske personer, der er blevet tildelt kontrakter, skal overholde gældende miljølovgivning, herunder multilaterale miljøaftaler og grundlæggende internationalt aftalte arbejdsmarkedsnormer 
(
23
)
.
Artikel 9
Støtteberettigelse under DCI, ENI og partnerskabsinstrumentet for samarbejde med tredjelande
1.   Tilbudsgivere, ansøgere og kandidater fra nedenstående lande er berettiget til støtte under DCI, ENI og partnerskabsinstrumentet for samarbejde med tredjelande:
a)
Medlemsstater, støttemodtagere, der er opført i bilag I til forordning (EU) nr. 231/2014 og de kontraherende parter i aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde
b)
for ENI's vedkommende, partnerlande, der er omfattet af ENI, og Den Russiske Føderation, når den relevante procedure finder sted inden for rammerne af grænseoverskridende samarbejdsprogrammer omfattende flere lande, som de deltager i
c)
udviklingslande og -territorier, som er opført på den af OECD-DAC offentliggjorte liste over modtagere af officiel udviklingsbistand (»listen over modtagere af officiel udviklingsbistand«), og som ikke er medlemmer af G20-gruppen, og oversøiske lande og territorier, der er omfattet af Rådets afgørelse 2001/822/EF 
(
24
)
d)
udviklingslande, som er opført på listen over modtagere af officiel udviklingsbistand, og som er medlemmer af G20-gruppen, og andre lande og territorier, når de er omfattet af den aktion, der er finansieret af Unionen under de instrumenter, som er omhandlet i denne artikel
e)
lande, for hvilke Kommissionen har truffet beslutning om gensidig adgang til ekstern bistand. Der kan indrømmes gensidig adgang i en begrænset periode på mindst et år, når et land indrømmer enheder fra Unionen og fra lande, der er støtteberettigede under de instrumenter, der er omhandlet i denne artikel, støtteberettigelse på lige vilkår. Kommissionen træffer beslutning om gensidig adgang og om dens varighed i henhold til den rådgivningsprocedure, der er omhandlet i artikel 15, stk. 2, og efter høring af det eller de pågældende modtagerlande, og
f)
medlemslande i OECD i tilfælde af kontrakter, der gennemføres i et af de mindst udviklede lande, eller et højt forgældet fattigt land, som er opført på listen over modtagere af officiel udviklingsbistand.
2.   Tilbudsgivere, ansøgere og kandidater fra ikke-støtteberettigede lande eller varer fra ikke-støtteberettigede oprindelseslande kan af Kommissionen vurderes at være støtteberettigede, hvis der er tale om:
a)
lande med traditionelle økonomiske og handelsmæssige forbindelser eller med geografiske forbindelser til nabomodtagerlande, eller
b)
et hastende behov for eller mangel på produkter og tjenesteydelser på de berørte landes markeder eller i andre behørigt begrundede tilfælde, hvor anvendelse af reglerne for støtteberettigelse ville gøre det umuligt eller ekstremt vanskeligt at gennemføre et projekt, et program eller en aktion.
3.   For aktioner, der gennemføres ved delt forvaltning, har den pågældende medlemsstat, som Kommissionen har overdraget gennemførelsesopgaver, beføjelse til på Kommissionens vegne som støtteberettigede at godkende tilbudsgivere, ansøgere og kandidater fra ikke-støtteberettigede lande som omhandlet i stk. 2 i denne artikel, eller at godkende varer fra et ikke-støtteberettiget land som omhandlet i artikel 8, stk. 4.
Artikel 10
Støtteberettigelse under IPA II
1.   Tilbudsgivere, ansøgere og kandidater fra følgende lande er berettigede til finansiering under IPA II.
a)
Medlemsstater, støttemodtagere, der er opført i bilag I til forordning (EU) nr. 231/2014, de kontraherende parter i aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde og partnerlande, der er omfattet af ENI, og
b)
lande, for hvilke Kommissionen har truffet beslutning om gensidig adgang til ekstern bistand på de vilkår, der er fastsat i artikel 9, stk. 1, litra e).
2.   Tilbudsgivere, ansøgere og kandidater fra ikke-støtteberettigede lande eller varer af ikke-støtteberettiget oprindelse kan af Kommissionen vurderes at være støtteberettigede, i tilfælde hvor der er et hastende behov for eller mangel på produkter og tjenesteydelser på de berørte landes markeder eller i andre behørigt begrundede tilfælde, hvor anvendelsen af reglerne for støtteberettigelse ville gøre det umuligt eller ekstremt vanskeligt at gennemføre et projekt, et program eller en aktion.
3.   For aktioner, der gennemføres ved delt forvaltning, har den pågældende medlemsstat, som Kommissionen har overdraget gennemførelsesopgaver, beføjelse til på Kommissionens vegne som støtteberettigede at godkende tilbudsgivere, ansøgere og kandidater fra ikke-støtteberettigede lande som omhandlet i stk. 2, eller at godkende varer fra etb ikke-støtteberettiget land som omhandlet i artikel 8, stk. 4.
Artikel 11
Støtteberettigelse under EIDHR og instrumentet der bidrager til stabilitet og fred
1.   Med forbehold af de begrænsninger, der skyldes aktionens art og målsætning som omhandlet i artikel 8, stk. 7, er deltagelsen i procedurer for tildeling af indkøbskontrakter eller tilskud samt rekruttering af eksperter åben uden begrænsninger under EIDHR og instrumentet der bidrager til stabilitet og fred.
2.   Under EIDHR er følgende organer og aktører berettigede til støtte i henhold til artikel 4, stk. 1, 2 og 3, og artikel 6, stk. 1, litra c):
a)
civilsamfundsorganisationer, herunder ikkestatslige nonprofitorganisationer og uafhængige politiske institutter, organisationer, der har rod i lokalsamfundet, og privatretlige nonprofitagenturer, -institutioner og -organisationer og netværk heraf på lokalt, nationalt, regionalt og internationalt plan
b)
offentligretlige nonprofitagenturer, -institutioner, -organisationer og -netværk på lokalt, nationalt, regionalt og internationalt plan
c)
nationale, regionale og internationale parlamentariske organer, når det er nødvendigt for at nå målene med EIDHR, og den foreslåede foranstaltning ikke kan finansieres under et andet instrument
d)
internationale og regionale mellemstatslige organisationer
e)
fysiske personer, enheder, som ikke er juridiske personer, og, i behørigt dokumenterede undtagelsestilfælde, andre organer eller aktører, der ikke er omhandlet i dette stykke, når det er nødvendigt for at nå EIDHR's mål.
Artikel 12
Overvågning og evaluering af aktioner
1.   Kommissionen overvåger regelmæssigt sine aktioner og evaluerer de fremskridt, der er gjort for at levere de forventede resultater, som dækker output og resultater. Kommissionen evaluerer også sine sektorpolitikkers og –aktioners indvirkning og effektivitet og programmeringens effektivitet, eventuelt ved hjælp af uafhængige eksterne evalueringer. Der tages behørigt hensyn til forslag fra Europa-Parlamentet eller Rådet om uafhængige eksterne evalueringer. Evalueringerne skal være baseret på OECD-DAC-principper for god praksis, der søger at efterprøve, om de specifikke mål, i givet fald under hensyntagen til ligestilling mellem kønnene, er nået, og formulere henstillinger med henblik på at forbedre fremtidige operationer. Disse evalueringer foretages på baggrund af forudfastsatte, klare, gennemsigtige og, hvor det er hensigtsmæssigt, landespecifikke og målbare indikatorer.
2.   Kommissionen sender sine evalueringsrapporter til Europa-Parlamentet, til Rådet og til medlemsstaterne via det relevante udvalg, der er omhandlet i artikel 16. Specifikke evalueringer kan drøftes i nævnte udvalg efter anmodning fra medlemsstaterne. Der tages højde for resultaterne ved fastlæggelse af programmer og tildeling af midler.
3.   Kommissionen inddrager i et passende omfang alle relevante interessenter i evalueringen af den EU-bistand, der ydes i henhold til denne forordning, og kan, hvor det er relevant, søge at foretage fælles evalueringer med medlemsstaterne og udviklingspartnere.
4.   Den i artikel 13 omtalte rapport skal redegøre for de vigtigste erfaringer og opfølgningen af henstillingerne fra de foregående års evalueringer.
AFSNIT IV
ANDRE FÆLLES BESTEMMELSER
Artikel 13
Årsrapport
1.   Kommissionen undersøger, hvilke fremskridt der er gjort med gennemførelsen af foranstaltningerne i Unionens eksterne finansielle bistand og forelægger fra 2015 og fremover Europa-Parlamentet og Rådet en årsrapport om opfyldelsen af målene for hver forordning ved hjælp af indikatorer, der måler de opnåede resultater og det relevante instruments effektivitet. Rapporten fremsendes også til Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget.
2.   Årsrapporten skal indeholde oplysninger vedrørende det foregående år om de finansierede foranstaltninger, overvågnings- og evalueringsresultater, inddragelse af relevante partnere og gennemførelse af budgetforpligtelser og -betalinger opdelt efter land, region og samarbejdsområde. Den skal indeholde en vurdering af resultaterne af Unionens finansielle bistand, så vidt muligt under anvendelse af specifikke og målelige indikatorer for dens rolle for opnåelsen af de mål, der er opstillet for instrumenterne. For så vidt angår udviklingssamarbejde skal rapporten også, når det er muligt og relevant, indeholde en vurdering af efterlevelsen af principperne om bistandseffektivitet, herunder for innovative finansielle instrumenter.
3.   Den årsrapport, som udarbejdes i 2021, skal indeholde konsoliderede oplysninger fra årsrapporterne vedrørende perioden 2014-2020 om al finansiering, der er omfattet af denne forordning, herunder eksterne formålsbestemte indtægter og bidrag til trustfonde, og vise fordelingen af udgifter på modtagerland, anvendelse af finansielle instrumenter, forpligtelser og betalinger.
Artikel 14
Klimaindsats- og biodiversitetsudgifter
Der foretages på grundlag af de vejledende programmeringsdokumenter, der er vedtaget, et årligt skøn over de samlede udgifter i forbindelse med klimaindsats og biodiversitet. De midler, som tildeles under instrumenterne, vil være omfattet af et system med årlig opfølgning baseret på OECD-metoden (»Rio-markører«) uden dermed at udelukke anvendelsen af mere præcise metoder, når de er til rådighed, som er integreret i den eksisterende metode til resultatstyring af EU-programmer, og som skal anvendes til kvantificering af udgifter vedrørende klimaindsats og biodiversitet i forbindelse med de handlingsprogrammer og individuelle og særlige foranstaltninger, der henvises til i artikel 2, stk. 1, og som indgår i evalueringer og i årsrapporten.
Artikel 15
Inddragelse af interessenter fra modtagerlande
Kommissionen skal, når det er muligt og hensigtsmæssigt, sikre, at relevante interessenter framodtagerlandene, herunder civilsamfundsorganisationer og lokale myndigheder, bliver eller er blevet behørigt hørt i gennemførelsesprocessen og har rettidig adgang til relevante oplysninger, der sætter dem i stand til at spille en meningsfuld rolle i den proces.
AFSNIT V
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 16
Udvalgsprocedure
1.   Kommissionen bistås af de udvalg, der er nedsat for instrumenterne. Disse udvalg er udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 4 i forordning (EU) nr. 182/2011.
Når udvalgets udtalelse skal indhentes ved en skriftlig procedure, afsluttes denne procedure uden resultat, hvis formanden for udvalget træffer beslutning herom eller et simpelt flertal af udvalgets medlemmer anmoder herom inden for fristen for afgivelse af udtalelsen.
3.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.
Når udvalgets udtalelse skal indhentes ved en skriftlig procedure, afsluttes denne procedure uden resultat, hvis formanden for udvalget træffer beslutning herom eller et simpelt flertal af udvalgets medlemmer anmoder herom inden for fristen for afgivelse af udtalelsen.
4.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 8 i forordning (EU) nr. 182/2011 sammenholdt med artikel 5 i nævnte forordning.
Den vedtagne afgørelse forbliver i kraft i gyldighedsperioden for det dokument, det handlingsprogram eller den foranstaltning, der er blevet vedtaget eller ændret.
5.   En observatør fra EIB deltager i udvalgets arbejde i spørgsmål, der vedrører EIB.
Artikel 17
Midtvejsrevision og evaluering af instrumenterne
1.   Kommissionen fremlægger senest den 31. december 2017 en midtvejsrevisionsrapport om gennemførelsen af hvert instrument og af denne forordning. Den dækker perioden fra den 1. januar 2014 til den 30. juni 2017 og skal fokusere på opfyldelsen af målene for hvert instrument ved hjælp af indikatorer, der måler de opnåede resultater og instrumenternes effektivitet.
Med henblik på at opfylde målene for hvert instrument skal rapporten desuden vurdere hvert instruments merværdi, mulighederne for forenkling, intern og ekstern kohærens, herunder komplementariteten og synergierne mellem instrumenterne, alle målenes fortsatte relevans og foranstaltningernes bidrag til Unionens sammenhængende optræden udadtil og, hvor det er relevant, til Unionens prioriterede mål om en intelligent, bæredygtig og inklusiv vækst. Den skal tage hensyn til eventuelle resultater og konklusioner for så vidt angår instrumenternes langsigtede virkning. Den skal også indeholde oplysninger om løftestangseffekten af midlerne fra hvert af de finansielle instrumenter.
Rapporten udarbejdes med det specifikke formål at forbedre gennemførelsen af Unionens bistand. Den skal indeholde oplysninger vedrørende afgørelser om fornyelse, ændring eller suspension af de typer aktioner, der gennemføres under instrumenterne.
Rapporten skal også indeholde konsoliderede oplysninger fra de relevante årsrapporter om al finansiering, der er omfattet af denne forordning, herunder eksterne formålsbestemte indtægter og bidrag til trustfonde, og vise fordelingen af udgifter på modtagerland, anvendelse af finansielle instrumenter, forpligtelser og betalinger.
Kommissionen fremlægger en endelig evalueringsrapport for perioden 2014-2020 som led i interimsundersøgelsen af den næste finansieringsperiode.
2.   Den i stk. 1, første afsnit, omhandlede midtvejsrevisionsrapport forelægges for Europa-Parlamentet og Rådet og ledsages eventuelt af lovgivningsforslag om nødvendige ændringer af instrumenterne og af denne forordning.
3.   Indikatorværdierne pr. 1. januar 2014 skal anvendes som grundlag for at vurdere, i hvilket omfang målene er nået.
4.   Kommissionen kræver, at partnerlandene fremlægger alle nødvendige data og oplysninger i overensstemmelse med de internationale forpligtelser vedrørende bistandseffektivitet med henblik på at muliggøre overvågning og evaluering af de pågældende foranstaltninger.
5.   Instrumenternes langsigtede resultater og indvirkninger samt bæredygtigheden af instrumenternes effekt evalueres i overensstemmelse med de til den tid gældende regler og procedurer for overvågning, evaluering og rapportering.
Artikel 18
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Den anvendes fra den 1. januar 2014 indtil den 31. december 2020.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Strasbourg, den 11. marts 2014.
På Europa-Parlamentets vegne
M. SCHULZ
Formand
På Rådets vegne
D. KOURKOULAS
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 391 af 18.12.2012, s. 110
(
2
)
  Europa-Parlamentets holdning af 11.12.2013 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 11.3.2014.
(
3
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 233/2014 af 11. marts 2014 om oprettelse af et instrument til finansiering af udviklingssamarbejde for perioden 2014-2020 (se side 44 i denne EUT).
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 235/2014 af 11. marts 2014 om indførelse af et finansieringsinstrument for demokrati og menneskerettigheder på verdensplan (se side 85 i denne EUT).
(
5
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 232/2014 af 11. marts 2014 om oprettelse af et europæisk naboskabsinstrument (se side 27 i denne EUT).
(
6
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 230/2014 af 11. marts 2014 om oprettelse af et instrument, der bidrager til stabilitet og fred (se side 1 i denne EUT).
(
7
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 231/2014 af 11. marts 2014 om oprettelse af et instrument til førtiltrædelsesbistand (IPA II) (se side 11 i denne EUT).
(
8
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 234/2014 af 11. marts 2014 om oprettelse af et partnerskabsinstrument for samarbejde med tredjelande (se side 77 i denne EUT).
(
9
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (
EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1
).
(
10
)
  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1268/2012 af 29. oktober 2012 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget (
EUT L 362 af 31.12.2012, s. 1
).
(
11
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13
).
(
12
)
  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1080/2011/EU af 25. oktober 2011 om en EU-garanti til Den Europæiske Investeringsbank mod tab i forbindelse med lån til og lånegarantier for projekter uden for Unionen og om ophævelse af afgørelse nr. 633/2009/EF(
EUT L 280 af 27.10.2011, s. 1
).
(
13
)
  Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1311/2013 af 2. december 2013 om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2014-2020 (
EUT L 347 af 20.12.2013, s. 884
).
(
14
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1288/2013 af 11. december 2013 om »Erasmus+«: EU-programmet for uddannelse, ungdom og idræt og om ophævelse af afgørelse 1719/2006/EF, 1720/2006/EF og 1298/2008/EF (
EUT L 347 af 20.12.2013, s. 50
).
(
15
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/92/EU af 13. december 2011 om vurdering af visse offentlige og private projekters indvirkning på miljøet (
EUT L 26 af 28.1.2012, s. 1
).
(
16
)
  Rådets direktiv 85/337/EØF af 27. juni 1985 om vurdering af visse offentlige og private projekters indvirkning på miljøet (
EFT L 175 af 5.7.1985, s. 40
).
(
17
)
  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1080/2011/EU af 25. oktober 2011 om en EU-garanti til Den Europæiske Investeringsbank mod tab i forbindelse med lån til og lånegarantier for projekter uden for Unionen og om ophævelse af afgørelse nr. 633/2009/EF (
EUT L 280 af 27.10.2011, s. 1
).
(
18
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1303/2013 af 17. december 2013 om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 (
EUT L 347 af 20.12.2013, s. 320
).
(
19
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1299/2013 af 17. december 2013 om særlige bestemmelser for støtte fra Den Europæiske Fond for Regionaludvikling til målet om europæisk territorialt samarbejde (
EUT L 347 af 20.12.2013, s. 259
).
(
20
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 af 11. september 2013 om undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/1999 og Rådets forordning (Euratom) nr. 1074/1999 (
EUT L 248 af 18.9.2013, s. 1
).
(
21
)
  Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 af 11. november 1996 om Kommissionens kontrol og inspektion på stedet med henblik på beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser mod svig og andre uregelmæssigheder (
EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2
).
(
22
)
  Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks (
EFT L 302 af 19.12.1992, s. 1
).
(
23
)
  ILO's grundlæggende arbejdsnormer, konventionerne om foreningsfrihed og kollektive overenskomstforhandlinger, afskaffelse af tvangs- og pligtarbejde, afskaffelse af diskrimination for så vidt angår beskæftigelse og erhverv samt afskaffelse af børnearbejde.
(
24
)
  Rådets afgørelse af 27. november 2001 om de oversøiske landes og territoriers associering med Det Europæiske Fællesskab (»associeringsafgørelse«) (
EFT L 314 af 30.11.2001, s. 1
).
Europa-Kommissionens erklæring om brugen af gennemførelsesretsakter til fastlæggelse af de nærmere bestemmelser for gennemførelsen af visse regler i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 232/2014 af 11. marts 2014 om et europæisk naboskabsinstrument og i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 231/2014 af 11. marts 2014 om et instrument til førtiltrædelsesbistand (IPA II)
Europa-Kommissionen mener, at gennemførelsesbestemmelserne for grænseoverskridende samarbejdsprogrammer i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 236/2014 af 11. marts 2014 om fælles regler og procedurer for gennemførelse af instrumenterne for Unionens optræden udadtil og andre specifikke, mere detaljerede gennemførelsesbestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 232/2014 af 11. marts 2014 om et europæisk naboskabsinstrument og i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 231/2014 af 11. marts 2014 om et instrument til førtiltrædelsesbistand (IPA II) har til formål at supplere den grundlæggende retsakt og derfor bør være delegerede retsakter, der vedtages på grundlag af artikel 290 i TEUF. Europa-Kommissionen vil ikke modsætte sig vedtagelsen af den tekst, som medlovgiverne er nået til enighed om. Europa-Kommissionen gør dog opmærksom på, at spørgsmålet om afgrænsningen mellem artikel 290 og 291 i TEUF i øjeblikket er genstand for Domstolens undersøgelse i »biocid-sagen«.
Europa-Kommissionens erklæring vedrørende »tilbageførsler«
I overensstemmelse med forpligtelserne i artikel 21, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 vil Europa-Kommissionen lade udkastet til budgettet indeholde en posteringsmulighed for interne formålsbestemte indtægter og såvidt muligt anføre beløbet.
Budgetmyndigheden vil blive orienteret om størrelsen af de akkumulerede ressourcer hvert år i forbindelse med budgetplanlægningen. Interne formålsbestemte indtægter vil kun blive medtaget i budgetudkastet, i det omfang beløbet er sikkert.
Europa-Parlamentets erklæring om suspension af bistand, der ydes som led i finansieringsinstrumenterne
Europa-Parlamentet gør opmærksom på, at Europa-Parlamentets og Rådets fororodning (EU) nr. 233/2014 af 11. marts 2014 om oprettelse af et instrument til finansiering af udviklingssamarbejde i perioden 2014-2020, Europa-Parlaments og Rådets forordning (EU) nr. 232/2014 af 11. marts 2014 om et europæisk naboskabsinstrument, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 234/2014 af 11. marts 2014 om oprettelse af et partnerskabsinstrument for samarbejde med tredjelande og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 231/2014 af 11. marts 2014 om et instrument til førtiltrædelsesbistand (IPA II) ikke indeholder nogen eksplicit henvisning til muligheden for at suspendere bistand, i tilfælde af at modtagerlandet ikke overholder de grundlæggende principper i det pågældende instrument, særlig principperne om demokrati, retsstaten og respekten for menneskerettighederne.
Det er Europa-Parlamentets opfattelse, at en suspension af den bistand, der ydes via disse instrumenter ville ændre den overordnede finansieringsordning, der er aftalt som led i den almindelige lovgivningsprocedure. Som medlovgiver og part i budgetmyndigheden har Europa-Parlamentet derfor i den forbindelse ret til at udøve sine beføjelser fuldt ud, såfremt der træffes en sådan afgørelse.

Summary:
Om at føre EU’s eksterne finansieringsinstrumenter ud i livet
Denne forordning fastlægger de overordnede rammer for gennemførelsen af de foranstaltninger, der finansieres af Den Europæiske Unions (EU) udenrigspolitiske instrumenter. De vigtigste procedurer er samlet i én retsakt, der angiver de regler, der finder anvendelse på handlingsprogrammer og individuelle projekter på området.
DOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 
236/2014
 af 11. marts 2014 om fælles regler og procedurer for gennemførelse af instrumenterne til finansiering af Unionens optræden udadtil.
RESUMÉ
EU har vedtaget en række finansielle instrumenter til støtte af de eksterne aktioner i perioden 2014-2020, nemlig:
instrumentet til finansiering af udviklingssamarbejde
 (DCI)
Det Europæiske Instrument for Demokrati og Menneskerettigheder
 (EIDHR)
det europæiske naboskabsinstrument
 (ENI)
instrumentet, der bidrager til stabilitet og fred
instrumentet for førtiltrædelsesbistand
 (IPA II) og
partnerskabsinstrumentet for samarbejde med tredjelande
.
Finansieringsafgørelserne vedrørende disse instrumenter angiver de aktioner, der skal iværksættes, målene og de forventede resultater samt et budget og en vejledende tidsplan.
For at disse instrumenter skal fungere effektivt, er der med denne overordnede forordning om gennemførelsen vedtaget nogle 
generelle og forenklede regler
.
VEJLEDENDE FINANSIEL PROGRAMMERING
Hvert finansielt instrument skal følge en 
flerårig vejledende programmering
, således at aktioner om nødvendigt kan gennemføres over flere år. Finansieringsafgørelser kan udmøntes i 
årlige handlingsprogrammer
 eller 
særlige foranstaltninger
 (hvis der opstår situationer eller uforudsete behov for det).
Foranstaltninger til teknisk støtte kan også overvejes (for eksempel administrativ støtte, projektforberedelse og udgifter til overvågning).
FINANSIERINGSTYPE
EU’s finansielle støtte kan udformes på flere måder, som for eksempel:
tilskud
levering af tjenesteydelser, varer eller bygge- og anlægsarbejder
bidrag til trustfonde, der etableres af Kommissionen
budgetstøtte
finansieringsinstrumenter, såsom lån eller finansielle garantier fra Den Europæiske Investeringsbank.
De aktioner, der finansieres, skal desuden overholde de regler, der er fastlagt i EU’s finansielle forordning, og sikre, at EU’s økonomiske interesser varetages.
De ressourcer, der er til rådighed, skal tildeles således, at aktionerne 
effektiviseres
 mest muligt, og den 
overordnede virkning
 optimeres. Desuden skal aktionernes sammenhæng og komplementaritet styrkes.
INDDRAGELSE AF DET CIVILE SAMFUND OG LOKALE AKTØRER
Civilsamfundsorganisationer og lokale myndigheder skal have en central rolle i gennemførelsen af aktionerne, navnlig i forberedelsen, gennemførelsen og overvågningen. Internationale organisationer og udviklingsagenturer samarbejder med de lokale nonprofitorganisationer.
Alle foreslåede aktioner skal tage udgangspunkt i principperne om fremme af demokrati og beskyttelse af menneskerettigheder i modtagerlandene.
SYNLIGHED AF EU’S MIDLER OG OVERVÅGNING
Forordningen indeholder metoder til at sikre synligheden af EU’s bistand. Kommissionen sikrer, at hvert finansieringsinstrument overvåges på grundlag af klare, gennemsigtige og målelige indikatorer. Om nødvendigt kan målingen af aktionernes virkning udføres af eksterne evalueringer.
REFERENCER
Dokument
Ikrafttrædelsesdato
Gennemførelsesdato i medlemsstaterne
Den Europæiske Unions Tidende
Forordning (EU) nr. 
236/2014
1.1.2014
-
EUT L 77 af 15.3.2014.
Seneste ajourføring: 30.06.2014