CELEX ID: 32024R1349

--- ENGLISH ---

Document:
Official Journal 
of the European Union
EN
L series
2024/1349
22.5.2024
REGULATION (EU) 2024/1349 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 14 May 2024
establishing a return border procedure, and amending Regulation (EU) 2021/1148
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Articles 77(2) and 79(2)(c) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Having regard to the opinions of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
Having regard to the opinions of the Committee of the Regions 
(
2
)
,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure 
(
3
)
,
Whereas:
(1)
The Union, in constituting an area of freedom, security and justice, should ensure the absence of internal border controls for persons, frame a common policy on asylum and migration, external border control and returns, and prevent unauthorised movements between Member States, based on solidarity and the fair sharing of responsibility between Member States, which is also fair towards third-country nationals and stateless persons and in full respect of fundamental rights.
(2)
The objective of this Regulation is to streamline, simplify and harmonise the procedural arrangements of the Member States by establishing a return border procedure. That procedure should apply to third-country nationals and stateless persons whose application has been rejected in the context of the asylum border procedure provided for in Regulation (EU) 2024/1348 of the European Parliament and of the Council 
(
4
)
 (the ‘asylum border procedure’).
(3)
For those Member States not bound by Regulation (EU) 2024/1348, references in this Regulation to provisions in Regulation (EU) 2024/1348 should be understood as references to equivalent provisions which they might have introduced in their national law.
(4)
With respect to the treatment of persons falling within the scope of this Regulation, Member States are bound by obligations under instruments of international law to which they are party.
(5)
The best interests of the child should be a primary consideration for Member States when applying the provisions of this Regulation that possibly affect minors.
(6)
Many applications for international protection are made at the external border or in a transit zone of a Member State, including by persons apprehended in connection with an unauthorised crossing of the external border, that is to say at the very time of the irregular crossing of the external border or near that external border after it has been crossed, or by persons disembarked following a search and rescue operation. In order to conduct identification, security and health screening at the external border and to direct the third-country nationals and stateless persons concerned to the relevant procedures, a screening is necessary. After the screening, third-country nationals and stateless persons should be channelled to the appropriate asylum or return procedure, or refused entry. A pre-entry phase consisting of screening and border procedures for asylum, as applicable, and return should therefore be established. There should be seamless and efficient links between all stages of the relevant procedures for all irregular arrivals.
(7)
Entry into the territory is not authorised where an applicant has no right to remain, where he or she has not requested to be allowed to remain for the purposes of the appeal procedure provided for in Regulation (EU) 2024/1348, or where a court or tribunal has decided that he or she should not be allowed to remain pending the outcome of such an appeal procedure. In such cases, to ensure continuity between the asylum procedure and the return procedure, the return procedure should also be carried out in the context of a border procedure for a period not exceeding 12 weeks. That period should be counted starting from the time the applicant, third-country national or stateless person no longer has a right to remain or is no longer allowed to remain.
(8)
To guarantee the equal treatment of all third-country nationals and stateless persons whose application has been rejected in the context of the border procedure, where a Member State has decided not to apply the provisions of Directive 2008/115/EC of the European Parliament and of the Council 
(
5
)
 pursuant to the relevant derogation set out therein to third-country nationals and stateless persons and does not issue a return decision to the third-country national concerned, the treatment and level of protection of the applicant, third-country national or stateless person concerned should be in accordance with the provision of Directive 2008/115/EC on more favourable provisions with regard to third-country nationals excluded from the scope of that Directive and be equivalent to those applicable to persons subject to a return decision.
(9)
When applying the return border procedure, certain provisions of Directive 2008/115/EC should apply, as they regulate elements of the return border procedure that are not set out in this Regulation, in particular those on definitions, more favourable provisions, non-refoulement, the best interests of the child, family life and state of health, the risk of absconding, the obligation to cooperate, the period for voluntary departure, the return decision, removal, the postponement of removal, the return and removal of unaccompanied minors, entry bans, safeguards pending return, detention, the conditions of detention, the detention of minors and families, and emergency situations. To reduce the risk of unauthorised entry and movement of illegally staying third-country nationals and stateless persons subject to the return border procedure, a period for voluntary departure should be granted. That period for voluntary departure should be granted only upon request and it should neither exceed 15 days nor confer a right to enter the territory of the Member State concerned. Persons concerned should surrender any valid travel document in their possession to the competent authorities for as long as necessary to prevent their absconding. The provisions on return set out in this Regulation are without prejudice to the discretionary possibility for Member States at any time to decide to grant an autonomous residence permit or other authorisation granting a right to stay for compassionate, humanitarian or other reasons to a third-country national staying illegally on their territory.
(10)
Where the illegally staying third-country national or stateless person does not return, or is not removed, within the maximum period of the return border procedure, the return procedure should continue as provided for in Directive 2008/115/EC.
(11)
Where an applicant, third-country national or stateless person who was detained during the asylum border procedure provided for in Regulation (EU) 2024/1348 no longer has a right to remain and has not been allowed to remain, Member States should be able to continue the detention for the purpose of preventing entry into the territory and carrying out a return procedure, in compliance with the guarantees and conditions for detention laid down in Directive 2008/115/EC. It should also be possible to detain an applicant, third-country national or stateless person who was not detained during such an asylum border procedure, who no longer has a right to remain and who has not been allowed to remain, if there is a risk of absconding, if he or she avoids or hampers return, or if he or she poses a risk to public policy, public security or national security. That detention should be for as short a period as possible and should not exceed the maximum duration of the return border procedure. When the illegally staying third-country national or stateless person does not return, or is not removed, within that period and the return border procedure ceases to apply, Directive 2008/115/EC should apply. The maximum period of detention set out in that Directive should include the period of detention applied during the return border procedure.
(12)
The return border procedure should facilitate, in a situation of crisis as defined in Regulation (EU) 2024/1359 of the European Parliament and of the Council 
(
6
)
, the return of irregularly staying third-country nationals or stateless persons whose application has been rejected in the context of a crisis in the asylum border procedure, who have no right to remain and who are not allowed to remain, by providing the competent national authorities with the necessary tools and a sufficient timeframe to carry out return procedures with due diligence. To be able to respond to situations of crisis in an effective manner, it should also be possible to apply the return border procedure in a situation of crisis to applicants, third-country nationals and stateless persons subject to the return border procedure whose application has been rejected before the adoption of a Council Implementing Decision as provided for in Regulation (EU) 2024/1359 declaring that a Member State is confronted with a situation of crisis, and who have no right to remain and who are not allowed to remain after the adoption of such a Decision.
(13)
In accordance with Article 72 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), this Regulation does not affect the exercise of the responsibilities incumbent upon Member States with regard to the maintenance of law and order and the safeguarding of internal security.
(14)
With a view to ensuring a coherent implementation of the provisions on the return border procedure set out in this Regulation by the time it applies, implementation plans at Union and national levels that identify gaps and operational steps for each Member State should be developed and implemented.
(15)
The application of this Regulation should be evaluated at regular intervals.
(16)
The policy objective of the Instrument for Financial Support for Border Management and Visa Policy (BMVI), established, as part of the Integrated Border Management Fund, by Regulation (EU) 2021/1148 of the European Parliament and of the Council 
(
7
)
, is to ensure strong and effective European integrated border management at the external borders, including by preventing and detecting illegal immigration and effectively managing migratory flows. Allowing the financing of support under that Instrument for solidarity actions within the context of Regulation (EU) 2024/1351 of the European Parliament and of the Council 
(
8
)
 would contribute to reaching the objectives of Regulation (EU) 2021/1148. Regulation (EU) 2021/1148 should therefore be amended.
(17)
It should be possible to mobilise the resources of the BMVI and of other relevant Union funds (the ‘Funds’) to support Member States in their efforts to apply Regulation (EU) 2024/1351, in accordance with the rules governing the use of the Funds and without prejudice to other priorities supported by the Funds. In that context, Member States should be able to make use of the allocations under their respective programmes, including the amounts made available following the mid-term review. It should be possible to make additional support under the relevant Thematic Facilities available, in particular to those Member States which might need to increase their capacities at the borders.
(18)
Regulation (EU) 2021/1148 should be amended to guarantee a full contribution by the Union budget to the total eligible expenditure of solidarity actions, as well as to introduce specific reporting requirements in relation to those actions, as part of the existing reporting obligations on the implementation of the Funds. That Regulation should also be amended to allow the Member States to provide financial contributions to the BMVI in the form of external assigned revenues.
(19)
Since the objectives of this Regulation, namely to establish a return border procedure, to provide for specific temporary rules in order to ensure that Member States are able to address situations of crisis and to allow the financing of support under Regulation (EU) 2021/1148 for solidarity actions within the context of Regulation (EU) 2024/1351, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale and effects of this Regulation, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union (TEU). In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
(20)
In accordance with Articles 1 and 2 of Protocol No 22 on the position of Denmark, annexed to the TEU and to the TFEU, Denmark is not taking part in the adoption of this Regulation and is not bound by it or subject to its application. Given that this Regulation builds upon the Schengen 
acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this Regulation whether it will implement it in its national law.
(21)
This Regulation constitutes a development of the provisions of the Schengen 
acquis
 in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC 
(
9
)
; Ireland is therefore not taking part in the adoption of this Regulation and is not bound by it or subject to its application.
(22)
As regards Iceland and Norway, this Regulation constitutes a development of the provisions of the Schengen 
acquis
 within the meaning of the Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters’ association with the implementation, application and development of the Schengen 
acquis
 
(
10
)
 which fall within the area referred to in Article 1, point A, of Council Decision 1999/437/EC 
(
11
)
.
(23)
As regards Switzerland, this Regulation constitutes a development of the provisions of the Schengen 
acquis
 within the meaning of the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation’s association with the implementation, application and development of the Schengen 
acquis
 
(
12
)
 which fall within the area referred to in Article 1, point A, of Decision 1999/437/EC read in conjunction with Article 3 of Council Decision 2008/146/EC 
(
13
)
.
(24)
As regards Liechtenstein, this Regulation constitutes a development of the provisions of the Schengen 
acquis
 within the meaning of the Protocol between the European Union, the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation’s association with the implementation, application and development of the Schengen 
acquis
 
(
14
)
 which fall within the area referred to in Article 1, point A, of Decision 1999/437/EC read in conjunction with Article 3 of Council Decision 2011/350/EU 
(
15
)
,
(25)
This Regulation respects the fundamental rights and observes the principles recognised in particular by the Charter of Fundamental Rights of the European Union (the ‘Charter’). In particular, this Regulation seeks to ensure full respect for human dignity and to promote the application of Articles 1, 4, 8, 18, 19, 21, 23, 24, and 47 of the Charter,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
CHAPTER I
GENERAL PROVISIONS
Article 1
Subject matter and scope
1.   This Regulation establishes a return border procedure. It applies to third-country nationals and stateless persons whose application has been rejected in the context of the asylum border procedure provided for in Articles 43 to 54 of Regulation (EU) 2024/1348 (the ‘asylum border procedure’). It also provides for temporary specific rules on the return border procedure in situations of crisis as defined in Article 1(4) of Regulation (EU) 2024/1359.
This Regulation also amends Regulation (EU) 2021/1148, with the purpose of allowing the financing of support under that Regulation for solidarity actions within the context of Regulation (EU) 2024/1351.
2.   Temporary measures adopted pursuant to Chapter III of this Regulation shall meet the requirements of necessity and proportionality, be appropriate to achieving their stated objectives and ensuring the protection of the rights of the applicants and be consistent with the obligations of the Member States under the Charter and international law.
3.   The measures in Chapter III of this Regulation shall be applied only to the extent strictly required by the exigencies of the situation, in a temporary and limited manner and only in exceptional circumstances. Following a request, Member States may apply the measures provided for in Chapter III only to the extent provided for in the Decision referred to in Article 4(3) of Regulation (EU) 2024/1359.
Article 2
References to Regulation (EU) 2024/1348
For those Member States not bound by Regulation (EU) 2024/1348, references in this Regulation to provisions in Regulation (EU) 2024/1348 shall be understood as references to equivalent provisions which they might have introduced in their national law.
Article 3
Definitions
For the purposes of this Regulation, the following definitions apply:
(a)
‘application for international protection’ or ‘application’ means application for international protection or application as defined in Article 3, point (12), of Regulation (EU) 2024/1348;
(b)
‘applicant’ means applicant as defined in Article 3, point (13), of Regulation (EU) 2024/1348.
CHAPTER II
RETURN BORDER PROCEDURE
Article 4
Return border procedure
1.   Third-country nationals and stateless persons whose application has been rejected in the context of the asylum border procedure shall not be authorised to enter the territory of the Member State concerned.
2.   Member States shall require the persons referred to in paragraph 1 to reside for a period not exceeding 12 weeks in locations at or in proximity to the external border or transit zones. Where a Member State cannot accommodate such persons in those locations, it may resort to the use of other locations within its territory. The 12-week period shall start from the date on which the applicant, third-country national or stateless person no longer has a right to remain and is not allowed to remain. The requirement to reside at a particular location in accordance with this paragraph shall not be regarded as authorisation to enter into or stay on the territory of a Member State. The conditions in those locations shall meet the standards equivalent to those of the material reception conditions and healthcare in accordance with Articles 19 and 20 of Directive (EU) 2024/1346 of the European Parliament and of the Council 
(
16
)
 as they apply to persons still considered to be applicants.
3.   Article 3, Article 4(1), Article 5, Article 6(1) to (5), Article 7(2) and (3), Articles 8 to 11, Article 12, Article 14(1), Article 15(2) to (4) and Articles 16 to 18 of Directive 2008/115/EC shall apply for the purposes of this Article.
4.   Where a return decision cannot be enforced within the maximum period referred to in paragraph 2, Member States shall continue return procedures in accordance with Directive 2008/115/EC.
5.   Without prejudice to the possibility for them to return voluntarily at any time, persons as referred to in paragraph 1 shall be granted a period for voluntary departure unless there is a risk of absconding, or if their application in the context of the asylum border procedure has been rejected as manifestly unfounded, or if the person concerned is a risk to public policy, public security or the national security of the Member States. The period for voluntary departure shall be granted only upon request and it shall neither exceed 15 days nor confer a right to enter the territory of the Member State concerned. For the purposes of this paragraph, such persons shall surrender any valid travel document in their possession to the competent authorities for as long as necessary to prevent absconding.
6.   Member States that, following the rejection of an application in the context of the asylum border procedure, issue a refusal of entry in accordance with Article 14 of Regulation (EU) 2016/399 of the European Parliament and of the Council 
(
17
)
, and that have decided not to apply Directive 2008/115/EC in such cases pursuant to Article 2(2), point (a), of that Directive, shall ensure that the treatment and level of protection of the third-country nationals and stateless persons subject to a refusal of entry are in accordance with Article 4(4) of Directive 2008/115/EC, and are equivalent to the treatment and level of protection set out in paragraph 2 of this Article and in Article 5(4) of this Regulation.
Article 5
Detention
1.   Detention may be imposed only as a measure of last resort if it proves necessary on the basis of an individual assessment of each case and if other less coercive measures cannot be applied effectively.
2.   Persons as referred to in Article 4(1) of this Regulation who were detained during the asylum border procedure, who no longer have a right to remain and who are not allowed to remain may continue to be detained for the purpose of preventing their entry into the territory of the Member State concerned, of preparing their return or of carrying out the removal process.
3.   Persons as referred to in Article 4(1) of this Regulation who were not detained during the asylum border procedure, who no longer have a right to remain and who are not allowed to remain may be detained if there is a risk of absconding within the meaning of Directive 2008/115/EC, if they avoid or hamper the preparation of return or the removal process or if they pose a risk to public policy, public security or national security.
4.   Detention shall be maintained for as short a period as possible, and for only as long as a reasonable prospect of removal exists, and while arrangements therefor are in progress and are executed with due diligence. The period of detention shall not exceed the period referred to in Article 4(2) of this Regulation and, where a consecutive detention is issued immediately following a period of detention as provided for under this Article, that period of detention shall be included in calculating the maximum periods of detention set out in Article 15(5) and (6) of Directive 2008/115/EC.
5.   By 12 December 2024, the European Union Agency for Asylum established by Regulation (EU) 2021/2303 of the European Parliament and of the Council 
(
18
)
 shall, in accordance with Article 13(2) of that Regulation, develop guidelines on various practices alternative to detention, that could be used in the context of a border procedure.
CHAPTER III
DEROGATIONS APPLICABLE IN SITUATIONS OF CRISIS
Article 6
Measures applicable to the return border procedure in a situation of crisis
1.   In a situation of crisis as defined in Article 1(4) of Regulation (EU) 2024/1359 and in relation to illegally staying third-country nationals or stateless persons whose application has been rejected in the context of the asylum border procedure pursuant to Article 11(3), (4) and (6) of Regulation (EU) 2024/1359, who have no right to remain and who are not allowed to remain, Member States may derogate as follows:
(a)
by way of derogation from Article 4(2) of this Regulation, Member States may prolong the maximum period during which those third-country nationals or stateless persons are to be kept at the locations referred to in that Article by an additional period of a maximum of six weeks;
(b)
by way of derogation from Article 5(4) of this Regulation, the period of detention shall not exceed the period referred to in point (a) of this paragraph, and shall be included in calculating the maximum periods of detention set out in Article 15(5) and (6) of Directive 2008/115/EC.
2.   Paragraph 1 of this Article shall also apply to applicants, third-country nationals and stateless persons subject to the asylum border procedure whose application has been rejected before the adoption of the Council Implementing Decision referred to in Article 4(3) of Regulation (EU) 2024/1359 and who have no right to remain and who are not allowed to remain after the adoption of that Implementing Decision.
3.   Organisations and persons permitted under national law to provide advice and counselling shall have effective access to applicants held in detention facilities or present at border crossing points. Member States may impose limits to such actions where, by virtue of national law, such limits are objectively necessary for the security, public order or administrative management of a detention facility, provided that access is not thereby severely restricted or rendered impossible.
Article 7
Procedural rules
Where a Member State considers itself to be in a situation of crisis as defined in Article 1(4) of Regulation (EU) 2024/1359, it may submit a request to apply the derogations provided for in Article 6 of this Regulation. Where a Member State submits such a request, Articles 2 to 6 and Article 17(3) and (4) of Regulation (EU) 2024/1359 shall apply, as relevant. Where a procedure with a view to obtaining a derogation has already been initiated pursuant to Article 2 of Regulation (EU) 2024/1359, Member States may submit a request to apply the derogations provided for in Article 6 of this Regulation in the context of that procedure.
Article 8
Specific provisions and guarantees
A Member State applying the derogation provided for in Article 6 shall duly inform third-country nationals or stateless persons concerned in a language which the third-country nationals or stateless persons understand, or are reasonably supposed to understand, about the measures applied and the duration of the measures.
CHAPTER IV
AMENDMENTS TO REGULATION (EU) 2021/1148
Article 9
Amendments to Regulation (EU) 2021/1148
Regulation (EU) 2021/1148 is amended as follows:
(1)
in Article 2, the following point is added:
‘(11)
“solidarity action” means an action, the scope of which is set out in point (b) of Article 56(2) of Regulation (EU) 2024/1351 of the European Parliament of the Council
 (
*1
)
, funded through financial contributions provided by Member States, referred to in Article 64(1) of that Regulation.
(
*1
)
  Regulation (EU) 2024/1351 of the European Parliament and of the Council of 14 May 2024 on asylum and migration management, amending Regulations (EU) 2021/1147, and (EU) 2021/1060 and repealing Regulation (EU) No 604/2013 (
OJ L, 2024/1351, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1351/oj
).’;"
(2)
in Article 10, the following paragraph is added:
‘3.   Support under this Regulation may be financed, for the purposes of solidarity actions, by contributions made by Member States and by other public or private donors as external assigned revenue in accordance with Article 21(5) of the Financial Regulation.’
;
(3)
in Article 12, the following paragraph is inserted:
‘7a.   The contribution from the Union budget may be increased to 100 % of the total eligible expenditure for solidarity actions.’
;
(4)
in Article 29(2) first subparagraph, the following point is inserted:
‘(aa)
the implementation of solidarity actions, including a breakdown of the financial contributions by actions and a description of the main results achieved as a result of the funding;’;
(5)
in Annex II, point 1, the following point is added:
‘(h)
support to solidarity actions, in line with the scope of support set out in point 1 of Annex III.’;
(6)
Annex VI is amended as follows:
(a)
in Table 1, point I, the following code is added:
‘030 Solidarity actions’;
(b)
Table 3 is amended as follows:
(i)
codes 005 and 006 are replaced by the following:
‘005 Special Transit Scheme referred to in Article 17
006 Actions covered by Article 85(2) of Regulation (EU) 2018/1240’;
(ii)
the following codes are added:
‘007 Actions covered by Article 85(3) of Regulation (EU) 2018/1240
008 Emergency assistance
009 Solidarity actions’.
CHAPTER V
FINAL PROVISIONS
Article 10
Challenge by public authorities
This Regulation does not affect the possibility for public authorities to challenge administrative or judicial decisions, as provided for in national law.
Article 11
Calculation of time limits
Any period of time prescribed in this Regulation shall be calculated as follows:
(a)
where a period expressed in days, weeks or months is to be calculated from the time an event occurs or an action takes place, the day on which that event occurs or that action takes place shall not itself be counted as falling within the period in question;
(b)
a period expressed in weeks or months shall end with the expiry of whichever day in the last week or month is the same day of the week, or falls on the same date of the month, respectively, as the day on which the event or action from which the period is to be calculated occurred or took place; where, in a period expressed in months, the day on which it should expire does not occur in the last month of the period, the period shall end at midnight of the last day of that last month;
(c)
time limits shall include Saturdays, Sundays and official holidays in the Member State concerned; where a time limit ends on a Saturday, Sunday or official holiday, the next working day shall be counted as the last day of the time limit.
Article 12
Transitional measures
By 12 September 2024, the Commission, in close cooperation with the Member States and the relevant Union bodies, offices and agencies, shall present a common implementation plan to the Council to ensure that Member States are adequately prepared to implement Chapter II of this Regulation by 1 July 2026, assessing any gaps identified and operational steps required, and shall inform the European Parliament thereof.
On the basis of that common implementation plan, by 12 December 2024, each Member State shall, with the support of the Commission and the relevant Union bodies, offices and agencies, establish a national implementation plan setting out actions and a timeline for their implementation. Each Member State shall complete the implementation of its plan by 1 July 2026.
For the purpose of implementing this Article, Member States may use the support of the relevant Union bodies, offices and agencies, and the Union Funds may provide financial support to the Member States, in accordance with the legal acts governing those bodies, offices, agencies and Funds.
The Commission shall closely monitor the implementation of the national implementation plans.
Article 13
Monitoring and evaluation
By 13 June 2028 and every five years thereafter, the Commission shall report to the European Parliament and to the Council on the application of this Regulation in the Member States and shall, where appropriate, propose any amendments.
Member States shall, at the request of the Commission, send it the necessary information for drawing up its report not later than 12 September 2027.
Article 14
Entry into force and application
1.   This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
2.   This Regulation shall apply from 12 June 2026.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties.
Done at Brussels, 14 May 2024.
For the European
The President
R. METSOLA
Parliament For the Council
The President
H. LAHBIB
(
1
)
  
            
OJ C 75, 10.3.2017, p. 97
 and 
OJ C 155, 30.4.2021, p. 64
.
(
2
)
  
            
OJ C 207, 30.6.2017, p. 67
 and 
OJ C 175, 7.5.2021, p. 32
.
(
3
)
  Position of the European Parliament of 10 April 2024 (not yet published in the Official Journal) and decision of the Council of 14 May 2024.
(
4
)
  Regulation (EU) 2024/1348 of the European Parliament and of the Council of 14 May 2024 establishing a common procedure for international protection in the Union and repealing Directive 2013/32/EU (
OJ L, 2024/1348, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1348/oj
).
(
5
)
  Directive 2008/115/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on common standards and procedures in Member States for returning illegally staying third-country nationals (
OJ L 348, 24.12.2008, p. 98
).
(
6
)
  Regulation (EU) 2024/1359 of the European Parliament and of the Council of 14 May 2024 addressing situations of crisis and force majeure in the field of migration and asylum and amending Regulation (EU) 2021/1147 (
OJ L, 2024/1359, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1359/oj
).
(
7
)
  Regulation (EU) 2021/1148 of the European Parliament and of the Council of 7 July 2021 establishing, as part of the Integrated Border Management Fund, the Instrument for Financial Support for Border Management and Visa Policy (
OJ L 251, 15.7.2021, p. 48
).
(
8
)
  Regulation (EU) 2024/1351 of the European Parliament and of the Council of 14 May 2024 on asylum and migration management, amending Regulations (EU) 2021/1147, and (EU) 2021/1060 and repealing Regulation (EU) No 604/2013 (
OJ L, 2024/1351, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1351/oj
).
(
9
)
  Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to take part in some of the provisions of the Schengen 
acquis
 (
OJ L 64, 7.3.2002, p. 20
).
(
10
)
  
            
OJ L 176, 10.7.1999, p. 36
.
(
11
)
  Council Decision 1999/437/EC of 17 May 1999 on certain arrangements for the application of the Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the association of those two States with the implementation, application and development of the Schengen 
acquis
 (
OJ L 176, 10.7.1999, p. 31
).
(
12
)
  
            
OJ L 53, 27.2.2008, p. 52
.
(
13
)
  Council Decision 2008/146/EC of 28 January 2008 on the conclusion, on behalf of the European Community, of the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation’s association with the implementation, application and development of the Schengen 
acquis
 (
OJ L 53, 27.2.2008, p. 1
).
(
14
)
  
            
OJ L 160, 18.6.2011, p. 21
.
(
15
)
  Council Decision 2011/350/EU of 7 March 2011 on the conclusion, on behalf of the European Union, of the Protocol between the European Union, the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation’s association with the implementation, application and development of the Schengen 
acquis
, relating to the abolition of checks at internal borders and movement of persons (
OJ L 160, 18.6.2011, p. 19
).
(
16
)
  Directive (EU) 2024/1346 of the European Parliament and of the Council of 14 May 2024 laying down standards for the reception of applicants for international protection (
OJ L, 2024/1346, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1346/oj
).
(
17
)
  Regulation (EU) 2016/399 of the European Parliament and of the Council of 9 March 2016 on a Union Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) (
OJ L 77, 23.3.2016, p. 1
).
(
18
)
  Regulation (EU) 2021/2303 of the European Parliament and of the Council of 15 December 2021 on the European Union Agency for Asylum and repealing Regulation (EU) No 439/2010 (
OJ L 468, 30.12.2021, p. 1
).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1349/oj
ISSN 1977-0677 (electronic edition)

Summary:
Return border procedure regulation (RBPR)
SUMMARY OF:
Regulation (EU) 2024/1349 establishing a return border procedure
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
Regulation (EU) 2024/1349 sets out the 
European Union
 (EU) return border procedure at the EU’s external border, which applies to non-EU nationals and stateless persons whose applications have been rejected in the context of the asylum border procedure.
The 
regulation
:
outlines the process that should apply to non-EU nationals and stateless persons whose applications have been rejected in the context of the asylum border procedure;
sets out rules for the possible use of detention and voluntary departure;
covers what EU 
Member States
 can do in crisis situations, including extended time limits and special measures.
KEY POINTS
Return border procedure
Non-EU nationals and stateless persons whose applications have been rejected in the context of the asylum border procedure are not allowed to enter the territory of the Member State concerned.
These individuals must normally stay in locations near the external border or in transit zones for up to 12 weeks following the decision.
Staying in these locations does not mean the individuals are authorised to enter the country.
Conditions in these locations must meet the material conditions for reception and healthcare, as outlined in the reception conditions directive (Directive (EU) 
2024/1346
, see 
summary
).
If the people concerned cannot be returned within the 12-week window, the country has to continue the return process according to what is laid out in the return directive (Directive 
2008/115/EC
, see 
summary
).
A voluntary departure period of up to 15 days may be granted (without the right to enter the country during this time), unless:
there is a risk of absconding; or
their application in the context of the asylum border procedure has been rejected as manifestly unfounded; or
the person concerned is a risk to public policy, public security or the national security of the Member States.
Detention
Detention may only be used as a measure of last resort after an individual assessment of the case and for situations where less coercive measures do not work.
When a person has been detained during the asylum border procedure, they may continue to be detained for the purposes of preventing their entry into the territory of the Member State concerned, of preparing their return or of carrying out the removal process.
When a person has not been detained during the asylum border procedure, they may be detained if there is a risk that they might run away, if they avoid or hamper the preparation of the return or removal process or if they pose a risk to public policy, public security or national security.
Detention must be as short as possible and cannot go beyond 12 weeks, except in specific crisis situations.
By December 2024, the 
European Union Agency for Asylum
 had to develop guidelines on alternatives to detention that could be used in the context of a border procedure.
Crisis situations
What constitutes a crisis is defined in the crisis regulation (Regulation (EU) 
2024/1359
, see 
summary
). These crisis measures apply to people subject to the asylum border procedure whose applications have been rejected before the adoption of the Council implementing decision referred to in Article 4(3) of Regulation (EU) 2024/1359 and who have no right to remain, and who are not allowed to remain after the adoption of that implementing decision.
Member States can, for rejected applicants:
extend the 12-week stay in border or transit locations by up to six weeks;
prolong the detention period for people whose asylum claims have been rejected.
Organisations offering legal advice and support must have access to people held in detention or at border crossings, although Member States can limit access for security reasons.
If a Member State believes it is in a crisis, it may submit a request to apply the derogations set out in the crisis regulation (Regulation (EU) 2024/1359).
Member States applying crisis measures must inform the affected people about the measures applied and the duration of the measures in a language they understand.
Challenge by public authorities
This regulation does not affect the possibility for public authorities to challenge administrative or judicial decisions, as provided for in national law.
Transition to the new rules
By September 2024, the 
European Commission
, together with Member States and relevant EU agencies, had to present a common implementation plan to ensure that countries would be ready to implement the return border procedure by July 2026.
Member States had to develop national implementation plans by December 2024 to outline how they would roll out these procedures.
The Commission and EU agencies will provide support.
The amendment to Regulation (EU) 
2021/1148
 guarantees full contribution by the EU to relevant expenditure on border management.
Monitoring and evaluation
The Commission is to report to the 
European Parliament
 and 
Council of the European Union
 on the application of this regulation by June 2028 and every five years thereafter.
Member States must provide the necessary information to the Commission for evaluation.
Schengen area
The regulation constitutes a development of the 
Schengen
 
acquis
 and is applicable to Iceland, Norway, Liechtenstein and Switzerland as relevant.
Denmark
 has decided not to take part in the regulation, but later may adopt it into its national law, in accordance with the Schengen rules.
The regulation does not apply to 
Ireland
 because it is not in the Schengen area.
FROM WHEN DOES THE REGULATION APPLY?
The regulation applies from 
12 June 2026
.
BACKGROUND
Note: The 
asylum procedure regulation
 establishes the procedure for deciding on an asylum application, while limiting abuse.
For more information, see:
Legislative files in a nutshell – Asylum and migration management regulation
 (European Commission).
MAIN DOCUMENT
Regulation (EU) 
2024/1349
 of the European Parliament and of the Council of 
14 May 2024
 establishing a return border procedure, and amending Regulation (EU) 2021/1148 (OJ L, 2024/1349, 
22.5.2024
).
RELATED DOCUMENTS
Regulation (EU) 
2024/1348
 of the European Parliament and of the Council of 
14 May 2024
 establishing a common procedure for international protection in the Union and repealing Directive 2013/32/EU (OJ L, 2024/1348, 
22.5.2024
).
Regulation (EU) 
2024/1351
 of the European Parliament and of the Council of 
14 May 2024
 on asylum and migration management, amending Regulations (EU) 2021/1147 and (EU) 2021/1060 and repealing Regulation (EU) No 604/2013 (OJ L, 2024/1351, 
22.5.2024
).
Regulation (EU) 
2024/1359
 of the European Parliament and of the Council of 
14 May 2024
 addressing situations of crisis and force majeure in the field of migration and asylum and amending Regulation (EU) 2021/1147 (OJ L, 2024/1359, 
22.5.2024
).
Commission Decision (EU) 
2024/2089
 of 
31 July 2024
 confirming the participation of Ireland in Regulation (EU) 2024/1348 of the European Parliament and of the Council establishing a common procedure for international protection in the Union (OJ L, 2024/2089, 
2.8.2024
).
Regulation (EU) 
2021/1148
 of the European Parliament and of the Council of 
7 July 2021
 establishing, as part of the Integrated Border Management Fund, the Instrument for Financial Support for Border Management and Visa Policy (OJ L 251, 
15.7.2021
, 
pp. 48–93
).
Regulation (EU) 
2021/2303
 of the European Parliament and of the Council of 
15 December 2021
 on the European Union Agency for Asylum and repealing Regulation (EU) No 439/2010 (OJ L 468, 
30.12.2021
, 
pp. 1–54
).
Regulation (EU) 
2016/399
 of the European Parliament and of the Council of 
9 March 2016
 on a Union Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) (codification) (OJ L 77, 
23.3.2016
, 
pp. 1–52
).
Successive amendments to Regulation (EU) 2016/399 have been incorporated into the original text. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
Consolidated version of the Treaty on the Functioning of the European Union – Part Three – Union policies and internal actions – Title V – Area of freedom, security and justice – Chapter 1 – General provisions – Article 
72
 (ex Article 64(1) TEC and ex Article 33 TEU) (OJ C 202, 
7.6.2016
, 
p. 74
).
Directive 
2008/115/EC
 of the European Parliament and of the Council of 
16 December 2008
 on common standards and procedures in Member States for returning illegally staying third-country nationals (OJ L 348, 
24.12.2008
, 
pp. 98–107
).
last update 
26.2.2025

--- DANISH ---

Document:
Den Europæiske Unions 
Tidende
DA
L-udgaven
2024/1349
22.5.2024
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2024/1349
af 14. maj 2024
om indførelse af en grænseprocedure for tilbagesendelse og om ændring af forordning (EU) 2021/1148
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 77, stk. 2, og artikel 79, stk. 2, litra c),
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelser fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
under henvisning til udtalelser fra Regionsudvalget 
(
2
)
,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 
(
3
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Unionen udgør et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed og bør derfor sikre, at der ikke foretages personkontrol ved de indre grænser, udforme en fælles politik for asyl og migration, kontrol ved de ydre grænser og tilbagesendelse samt forhindre ulovlige bevægelser mellem medlemsstaterne på grundlag af solidaritet og en rimelig ansvarsfordeling mellem medlemsstaterne, som også er retfærdig over for tredjelandsstatsborgere og statsløse og i fuld overensstemmelse med de grundlæggende rettigheder.
(2)
Formålet med denne forordning er at strømline, forenkle og harmonisere medlemsstaternes proceduremæssige ordninger ved at indføre en grænseprocedure ved tilbagesendelse. Denne procedure bør finde anvendelse på tredjelandsstatsborgere og statsløse, hvis ansøgning er blevet afvist i forbindelse med grænseproceduren ved asyl, der er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1348 
(
4
)
 (»grænseproceduren ved asyl«).
(3)
For de medlemsstater, der ikke er bundet af forordning (EU) 2024/1348 bør henvisninger i nærværende forordning til bestemmelser i forordning (EU) 2024/1348 forstås som henvisninger til tilsvarende bestemmelser, som de kunne have indført i deres nationale ret.
(4)
Med hensyn til behandlingen af de personer, der er omfattet af denne forordnings anvendelsesområde, er medlemsstaterne bundet af forpligtelserne i henhold til de folkeretlige instrumenter, som de er part i.
(5)
Barnets tarv bør komme i første række, når medlemsstaterne anvender de bestemmelser i denne forordning, der muligvis vedrører mindreårige.
(6)
Mange ansøgninger om international beskyttelse fremsættes ved en medlemsstats ydre grænse eller i en medlemsstats transitområde, herunder af personer, der pågribes i forbindelse med en uautoriseret passage af den ydre grænse, det vil sige på det tidspunkt, hvor den irregulære passage af den ydre grænse finder sted, eller nær ved den ydre grænse, efter at passagen har fundet sted, eller af personer, der sættes i land efter en eftersøgnings- og redningsoperation. For at kunne foretage identifikations-, sikkerheds- og helbredstjek ved de ydre grænser og henvise de berørte tredjelandsstatsborgere og statsløse til de relevante procedurer er det nødvendigt at foretage en screening. Efter screeningen bør tredjelandsstatsborgere og statsløse kanaliseres videre til den relevante asyl- eller tilbagesendelsesprocedure eller nægtes indrejse. Der bør derfor indføres en fase forud for indrejse bestående af en screening og en grænseprocedure ved asyl og tilbagesendelse. Der bør være gnidningsløse og effektive forbindelser mellem alle faser af de relevante procedurer for alle irregulære indrejser.
(7)
Der gives ikke tilladelse til indrejse på området, hvis en ansøger ikke har ret til at forblive på det pågældende område, hvis vedkommende ikke har anmodet om tilladelse til at forblive på det pågældende område i forbindelse med den klageprocedure, der er fastsat i forordning (EU) 2024/1348, eller hvis en ret har truffet afgørelse om, at vedkommende ikke bør have tilladelse til at forblive på det pågældende område, indtil resultatet af en sådan klage foreligger. For at sikre kontinuitet mellem asylproceduren og tilbagesendelsesproceduren bør tilbagesendelsesproceduren i sådanne tilfælde i forbindelse med en grænseprocedure også gennemføres inden for en periode på højst 12 uger. Denne periode bør regnes fra det tidspunkt, hvor ansøgeren, tredjelandsstatsborgeren eller den statsløse ikke længere har ret eller tilladelse til at forblive på det pågældende område.
(8)
For at sikre ligebehandling af alle tredjelandsstatsborgere og statsløse, der inden for rammerne af grænseproceduren har fået afslag på deres ansøgninger, bør det gælde, at hvis en medlemsstat har besluttet ikke at anvende bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/115/EF 
(
5
)
, i henhold til de relevante undtagelser fastsat i nævnte direktiv, på tredjelandsstatsborgere og statsløse og ikke udsteder en afgørelse om tilbagesendelse til den pågældende tredjelandsstatsborger, bør behandlingen og niveauet af beskyttelse af den pågældende ansøger, tredjelandsstatsborger eller statsløse være i overensstemmelse med bestemmelsen i direktiv 2008/115/EF om gunstigere bestemmelser, hvad angår tredjelandsstatsborgere, der er undtaget fra nævnte direktivs anvendelsesområde, og svare til det, der gælder for personer, der er omfattet af en afgørelse om tilbagesendelse.
(9)
Ved anvendelsen af grænseproceduren ved tilbagesendelse bør visse bestemmelser i direktiv 2008/115/EF finde anvendelse, da de regulerer elementer af grænseproceduren ved tilbagesendelse, der ikke er fastsat i denne forordning, navnlig dem, der vedrører definitioner, gunstigere bestemmelser, non-refoulement, barnets tarv, familieliv og helbredstilstand, risiko for forsvinden, forpligtelse til at samarbejde, frist for frivillig udrejse, afgørelse om tilbagesendelse, udsendelse, udsættelse af udsendelse, tilbagesendelse og udsendelse af uledsagede mindreårige, indrejseforbud, garantier i perioden frem til tilbagesendelsen, frihedsberøvelse, betingelser for frihedsberøvelse, frihedsberøvelse af mindreårige og familier og nødsituationer. For at mindske risikoen for uautoriseret indrejse og uautoriserede bevægelser for så vidt angår tredjelandsstatsborgere og statsløse med ulovligt ophold, der er omfattet af grænseproceduren ved tilbagesendelse, bør der indrømmes en frist for frivillig udrejse. Denne frist for frivillig udrejse bør kun gives efter anmodning, og den bør hverken overstige 15 dage eller give ret til indrejse på den pågældende medlemsstats område. Berørte personer bør overgive ethvert gyldigt rejsedokument, som de er i besiddelse af, til de kompetente myndigheder, så længe det er nødvendigt for at forhindre, at de forsvinder. De bestemmelser om tilbagesendelse, der er fastsat i denne forordning, berører ikke medlemsstaternes skønsmæssige mulighed for til enhver tid at beslutte at tildele en tredjelandsstatsborger, der opholder sig ulovligt på deres område, en selvstændig opholdstilladelse eller anden tilladelse, der giver ret til ophold af menneskelige, humanitære eller andre grunde.
(10)
Når tredjelandsstatsborgeren eller den statsløse med ulovligt ophold ikke vender tilbage eller ikke udsendes inden for maksimumsperioden for grænseproceduren ved tilbagesendelse, bør tilbagesendelsesproceduren fortsætte som fastsat i direktiv 2008/115/EF.
(11)
Når en ansøger, en tredjelandsstatsborger eller en statsløs, der er blevet frihedsberøvet i forbindelse med grænseproceduren ved asyl, der er fastsat i forordning (EU) 2024/1348, ikke længere har ret til at forblive og ikke har fået tilladelse til at forblive på det pågældende område, bør medlemsstaterne kunne opretholde frihedsberøvelsen med henblik på at forhindre indrejse på området og gennemføre en tilbagesendelsesprocedure under overholdelse af de garantier og betingelser for frihedsberøvelse, der er fastsat i direktiv 2008/115/EF. Det bør også være muligt at frihedsberøve en ansøger, en tredjelandsstatsborger eller en statsløs, som ikke er blevet frihedsberøvet i forbindelse med en sådan grænseprocedure ved asyl, som ikke længere har ret til at forblive, og som ikke har fået tilladelse til at forblive på det pågældende område, hvis der er risiko for forsvinden, eller hvis vedkommende søger at undgå eller hindre tilbagesendelsen eller udgør en risiko for den offentlige orden, den offentlige sikkerhed eller den nationale sikkerhed. Denne frihedsberøvelse bør være så kort som mulig og bør ikke være af længere varighed end grænseproceduren ved tilbagesendelse. Når tredjelandsstatsborgeren eller den statsløse med ulovligt ophold ikke vender tilbage eller ikke udsendes inden for nævnte periode, og grænseproceduren ved tilbagesendelse ikke længere finder anvendelse, bør direktiv 2008/115/EF finde anvendelse. Maksimumsperioden for frihedsberøvelse som fastsat i nævnte direktiv bør omfatte den periode med frihedsberøvelse, der er anvendt under grænseproceduren ved tilbagesendelse.
(12)
Grænseproceduren ved tilbagesendelse bør i en krisesituation som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1359 
(
6
)
 lette tilbagesendelsen af tredjelandsstatsborgere eller statsløse med irregulært ophold, hvis ansøgning er blevet afvist i forbindelse med en krise inden for rammerne af grænseproceduren ved asyl, og som ikke har ret eller tilladelse til at forblive på det pågældende område, ved at give de kompetente nationale myndigheder de redskaber og den tid, der skal til for at gennemføre tilbagesendelsesprocedurerne med den fornødne omhu. For at kunne reagere effektivt på krisesituationer bør det også være muligt at anvende grænseproceduren ved tilbagesendelse i en krisesituation for ansøgere, tredjelandsstatsborgere og statsløse, der er omfattet af grænseproceduren for tilbagesendelse, hvis ansøgning er blevet afvist før vedtagelse af en gennemførelsesafgørelse fra Rådet som fastsat i forordning (EU) 2024/1359, der fastslår, at en medlemsstat står i en krisesituation, og som ikke har ret eller tilladelse til at forblive på det pågældende område efter vedtagelse af en sådan afgørelse.
(13)
I overensstemmelse med artikel 72 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) berører denne forordning ikke medlemsstaternes beføjelser med hensyn til opretholdelse af lov og orden og beskyttelse af den interne sikkerhed.
(14)
Med henblik på at sikre en konsekvent gennemførelse af bestemmelserne om grænseproceduren ved tilbagesendelse, der er fastsat i denne forordning på det tidspunkt, hvor den finder anvendelse, bør der på EU-plan og nationalt plan udarbejdes og gennemføres gennemførelsesplaner, der identificerer mangler og operationelle skridt for hver medlemsstat.
(15)
Anvendelsen af denne forordning bør evalueres med jævne mellemrum.
(16)
Det politiske mål med instrumentet for finansiel støtte til grænseforvaltning og visumpolitik (IGFV), der blev oprettet som del af Fonden for Integreret Grænseforvaltning ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1148 
(
7
)
, er at sikre en solid og effektiv integreret europæisk grænseforvaltning ved de ydre grænser, herunder ved at forhindre og opdage ulovlig indvandring og effektivt forvalte migrationsstrømmene. At give mulighed for finansiering af støtte inden for rammerne af dette instrument med henblik på solidaritetstiltag i forbindelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1351 
(
8
)
 vil bidrage til at nå målene i forordning (EU) 2021/1148. Forordning (EU) 2021/1148 bør derfor ændres.
(17)
Det bør være muligt at mobilisere midlerne fra IGFV og andre relevante EU-fonde (»fondene«) for at støtte medlemsstaterne i deres indsats for at anvende forordning (EU) 2024/1351 i overensstemmelse med reglerne for anvendelsen af fondene og uden at dette berører andre prioriteter, der støttes af fondene. I den forbindelse bør medlemsstaterne kunne gøre brug af tildelingerne under deres respektive programmer, herunder de beløb, der stilles til rådighed efter midtvejsrevisionen. Det bør være muligt at stille yderligere støtte til rådighed under de relevante tematiske faciliteter, navnlig til de medlemsstater, der kunne blive nødt til at øge deres kapacitet ved grænserne.
(18)
Forordning (EU) 2021/1148 bør ændres for at sikre et fuldt bidrag fra EU-budgettet til de samlede støtteberettigede udgifter til solidaritetstiltag og for at indføre specifikke rapporteringskrav i forbindelse med disse tiltag som led i de eksisterende rapporteringsforpligtelser vedrørende gennemførelsen af fondene. Nævnte forordning bør også ændres for at give medlemsstaterne mulighed for at yde finansielle bidrag til IGFV i form af eksterne formålsbestemte indtægter.
(19)
Målene for denne forordning, nemlig at oprette en grænseprocedure ved tilbagesendelse, at fastsætte specifikke midlertidige regler med henblik på at sikre, at medlemsstaterne kan håndtere krisesituationer, og give mulighed for finansiering af støtte i henhold til forordning (EU) 2021/1148 med henblik på solidaritetstiltag i forbindelse med forordning (EU) 2024/1351, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, og kan derfor på grund af nærværende forordnings omfang og virkninger bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union (TEU). I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.
(20)
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til TEU og til TEUF, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne forordning, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark. Inden seks måneder efter, at Rådet har truffet foranstaltning om denne forordning til udbygning af Schengenreglerne, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne forordning i sin nationale lovgivning, jf. artikel 4 i protokollen.
(21)
Denne forordning udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF 
(
9
)
; Irland deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne forordning, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Irland.
(22)
For så vidt angår Island og Norge, udgør denne forordning en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen indgået mellem Rådet for Den Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne 
(
10
)
, der henhører under det område, som er nævnt i artikel 1, litra A, i Rådets afgørelse 1999/437/EF 
(
11
)
.
(23)
For så vidt angår Schweiz, udgør denne forordning en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne 
(
12
)
, der henhører under det område, som er nævnt i artikel 1, litra A, i afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse 2008/146/EF 
(
13
)
.
(24)
For så vidt angår Liechtenstein udgør denne forordning en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, jf. protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne 
(
14
)
, der henhører under det område, der er nævnt i artikel 1, litra A, i afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 3 i Rådets afgørelse 2011/350/EU 
(
15
)
.
(25)
Denne forordning respekterer de grundlæggende rettigheder og de principper, som anerkendes i navnlig Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder (»chartret«). Denne forordning tilstræber navnlig at sikre, at den menneskelige værdighed respekteres fuldt ud, og at anvendelsen af chartrets artikel 1, 4, 8, 18, 19, 21, 23, 24, og 47 fremmes —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand og anvendelsesområde
1.   Denne forordning opretter en grænseprocedure ved tilbagesendelse. Den finder anvendelse på tredjelandsstatsborgere og statsløse, hvis ansøgning er blevet afvist i forbindelse med grænseproceduren ved asyl, der er fastsat i artikel 43-54 i forordning (EU) 2024/1348 (»grænseproceduren ved asyl«). Den fastsætter også midlertidige specifikke regler om grænseproceduren ved tilbagesendelse i krisesituationer som defineret i artikel 1, stk. 4 i forordning (EU) 2024/1359.
Denne forordning ændrer også forordning (EU) 2021/1148 med det formål at give mulighed for finansiering af støtte i henhold til nævnte forordning med henblik på solidaritetstiltag i forbindelse med forordning (EU) 2024/1351.
2.   Midlertidige foranstaltninger, der vedtages i henhold til denne forordnings kapitel III, skal opfylde kravene om nødvendighed og proportionalitet, være egnede til at nå de fastsatte mål og sikre beskyttelsen af ansøgernes rettighederne og være i overensstemmelse med medlemsstaternes forpligtelser i henhold til chartret og folkeretten.
3.   Foranstaltningerne i denne forordnings kapitel III må kun anvendes i det omfang, der er strengt påkrævet af situationen, på en midlertidig og begrænset måde og kun under ekstraordinære omstændigheder. Efter en anmodning må medlemsstaterne kun anvende foranstaltningerne i kapitel III i det omfang, det er fastsat i den i artikel 4, stk. 3, i forordning (EU) 2024/1359 omhandlede afgørelse.
Artikel 2
Henvisninger til forordning (EU) 2024/1348
For de medlemsstater, der ikke er bundet af forordning (EU) 2024/1348, forstås henvisninger i nærværende forordning til bestemmelser i forordning (EU) 2024/1348 som henvisninger til tilsvarende bestemmelser, som de kan have indført i deres nationale ret.
Artikel 3
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
a)
»ansøgning om international beskyttelse« eller »ansøgning«: ansøgning om international beskyttelse eller ansøgning som defineret i artikel 3, nr. 12), i forordning (EU) 2024/1348
b)
»ansøger«: ansøger som defineret i artikel 3, nr. 13), i forordning (EU) 2024/1348.
KAPITEL II
GRÆNSEPROCEDURE VED TILBAGESENDELSE
Artikel 4
Grænseprocedure ved tilbagesendelse
1.   Tredjelandsstatsborgere og statsløse, der har fået afslag på deres ansøgninger i forbindelse med grænseproceduren ved asyl, gives ikke tilladelse til at rejse ind på den pågældende medlemsstats område.
2.   Medlemsstaterne kræver, at personer som omhandlet i stk. 1 opholder sig i en periode på højst 12 uger på steder ved eller i nærheden af de ydre grænser eller transitområder. Hvis en medlemsstat ikke kan indkvartere sådanne personer på disse steder, kan den gøre brug af andre steder inden for sit område. 12-ugersperioden regnes fra den dato, hvorpå ansøgeren, tredjelandsstatsborgeren eller den statsløse ikke længere har ret eller tilladelse til at forblive på området. Kravet om at opholde sig på et bestemt sted i overensstemmelse med dette stykke betragtes ikke som tilladelse til indrejse eller ophold på en medlemsstats område. Forholdene på disse steder skal opfylde de standarder, som svarer til dem, der gælder for de materielle modtagelsesforhold og lægebehandling i overensstemmelse med artikel 19 og 20 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2024/1346 
(
16
)
, da de finder anvendelse på personer, som stadig betragtes som ansøgere.
3.   Artikel 3, artikel 4, stk. 1, artikel 5, artikel 6, stk. 1-5, artikel 7, stk. 2 og 3, artikel 8-11, artikel 12, artikel 14, stk. 1, artikel 15, stk. 2-4, og artikel 16-18 i direktiv 2008/115/EF finder anvendelse med henblik på nærværende artikel.
4.   Hvis en afgørelse om tilbagesendelse ikke kan håndhæves inden for det maksimale tidsrum, der er omhandlet i stk. 2, fortsætter medlemsstaterne tilbagesendelsesprocedurerne i overensstemmelse med direktiv 2008/115/EF.
5.   Uden at det berører deres mulighed for på et hvilket som helst tidspunkt frivilligt at vende tilbage, gives personer som omhandlet i stk. 1 en frist for frivillig udrejse, medmindre der er risiko for, at de vil forsvinde, eller hvis deres ansøgning i forbindelse med grænseproceduren ved asyl er blevet afvist som åbenbart grundløs, eller hvis den pågældende person udgør en risiko for den offentlige orden, den offentlige sikkerhed eller medlemsstaternes nationale sikkerhed. Fristen for frivillig udrejse gives kun efter anmodning, og den må hverken overstige 15 dage eller give ret til indrejse på den pågældende medlemsstats område. Med henblik på dette stykke skal sådanne personer overgive ethvert gyldigt rejsedokument, som de er i besiddelse af, til de kompetente myndigheder, så længe det er nødvendigt for at forhindre, at vedkommende forsvinder.
6.   Medlemsstater, der efter at have afslået en ansøgning i forbindelse med grænseproceduren ved asyl, udsteder en afgørelse om nægtelse af indrejse i overensstemmelse med artikel 14 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/399 
(
17
)
, og som i henhold til artikel 2, stk. 2, litra a), i direktiv 2008/115/EF har besluttet ikke at anvende nævnte direktiv i sådanne tilfælde, sikrer, at behandlingen af og beskyttelsesniveauet for tredjelandsstatsborgere og statsløse, som nægtes indrejse, er i overensstemmelse med artikel 4, stk. 4, i direktiv 2008/115/EF og svarer til den behandling og det beskyttelsesniveau, der er fastsat i stk. 2 i nærværende artikel og artikel 5, stk. 4, i nærværende forordning.
Artikel 5
Frihedsberøvelse
1.   Frihedsberøvelse må kun pålægges som en sidste udvej, hvis det viser sig nødvendigt på grundlag af en individuel vurdering af den enkelte sag, og hvis andre mindre indgribende foranstaltninger ikke kan anvendes effektivt.
2.   Personer som omhandlet i artikel 4, stk. 1, i denne forordning, der er frihedsberøvet som led i grænseproceduren ved asyl, og som ikke længere har ret eller tilladelse til at forblive på området, kan fortsat frihedsberøves med henblik på at forhindre deres indrejse på den pågældende medlemsstats område, forberede deres tilbagesendelse eller gennemføre en udsendelse.
3.   Personer som omhandlet i artikel 4, stk. 1, i denne forordning, der ikke er frihedsberøvet som led i grænseproceduren ved asyl, og som ikke længere har ret eller tilladelse til at forblive på området, kan frihedsberøves, hvis der er risiko for, at de vil forsvinde, jf. direktiv 2008/115/EF, hvis de undviger eller lægger hindringer i vejen for forberedelsen af tilbagesendelses- eller udsendelsesproceduren, eller hvis de udgør en risiko for den offentlige orden, den offentlige sikkerhed eller den nationale sikkerhed.
4.   Frihedsberøvelse skal være af så kort varighed som muligt og må kun opretholdes, så længe der er rimelig udsigt til udsendelse, og så længe ordninger derfor er igangværende og gennemføres med nødvendig omhu. Frihedsberøvelsens varighed må ikke overstige den periode, der er omhandlet i denne forordnings artikel 4, stk. 2, og hvis der udstedes en efterfølgende frihedsberøvelse umiddelbart efter en periode med frihedsberøvelse som fastsat i henhold til nærværende artikel, medtages denne periode med frihedsberøvelse i beregningen af de maksimale perioder for frihedsberøvelse, der er fastsat i artikel 15, stk. 5 og 6, i direktiv 2008/115/EF.
5.   Senest den 12. december 2024 udarbejder Den Europæiske Unions Asylagentur, der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/2303 
(
18
)
, i overensstemmelse med artikel 13, stk. 2, i nævnte forordning, retningslinjer for forskellige praksisser som alternativ til frihedsberøvelse, der kan anvendes i forbindelse med en grænseprocedure.
KAPITEL III
UNDTAGELSER I TILFÆLDE AF KRISESITUATIONER
Artikel 6
Foranstaltninger, der finder anvendelse på grænseproceduren ved tilbagesendelse i tilfælde af en krisesituation
1.   I tilfælde af en krisesituation som defineret i artikel 1, stk. 4, i forordning (EU) 2024/1359 og i forbindelse med tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold eller statsløse, hvis ansøgning er blevet afvist i forbindelse med grænseproceduren ved asyl i henhold til artikel 11, stk. 3, 4 og 6, i forordning (EU) 2024/1359, og som ikke har ret eller tilladelse til at forblive på området, kan medlemsstaterne undtage som følger:
a)
uanset nærværende forordnings artikel 4, stk. 2, kan medlemsstaterne forlænge den maksimale periode for tilbageholdelse af disse tredjelandsstatsborgere eller statsløse på de steder, der er omhandlet i nævnte artikel, med en yderligere periode på højst seks uger
b)
uanset nærværende forordnings artikel 5, stk. 4, må perioden med frihedsberøvelse ikke overstige den i nærværende stykke, litra a), omhandlede periode og skal medtages i beregningen af de maksimale perioder for frihedsberøvelse, der er fastsat i artikel 15, stk. 5 og 6, i direktiv 2008/115/EF.
2.   Denne artikels stk. 1 finder også anvendelse på ansøgere, tredjelandsstatsborgere og statsløse, der er omfattet af grænseproceduren ved asyl, og hvis ansøgning er blevet afvist inden vedtagelsen af Rådets gennemførelsesafgørelse omhandlet i artikel 4, stk. 3, i forordning (EU) 2024/1359, og som ikke har ret eller tilladelse til at forblive på området efter vedtagelsen af nævnte gennemførelsesafgørelse.
3.   Organisationer og personer, der i henhold til national ret har ret til at tilbyde rådgivning og vejledning, skal have effektiv adgang til ansøgere, der tilbageholdes i faciliteter for frihedsberøvede eller befinder sig ved grænseovergangssteder. Medlemsstaterne kan indføre begrænsninger af sådanne tiltag, når sådanne begrænsninger i henhold til national ret er objektivt nødvendige af hensyn til sikkerheden, den offentlige orden eller den administrative forvaltning af en facilitet for frihedsberøvede, under forudsætning af at adgangen ikke begrænses i alvorlig grad eller umuliggøres.
Artikel 7
Procedureregler
Hvis en medlemsstat mener, at den står i en krisesituation som defineret i artikel 1, stk. 4, i forordning (EU) 2024/1359 kan den indgive en anmodning om at anvende undtagelserne i nærværende forordnings artikel 6. Hvis en medlemsstat indgiver en sådan anmodning, finder artikel 2-6 og artikel 17, stk. 3 og 4, i forordning (EU) 2024/1359 anvendelse, alt efter hvad det er relevant. Hvis en procedure med henblik på at opnå en undtagelse allerede er blevet iværksat i henhold til artikel 2 i forordning (EU) 2024/1359, kan medlemsstaterne indgive en anmodning om at anvende undtagelserne i artikel 6 i nærværende forordning i forbindelse med nævnte procedure.
Artikel 8
Særlige bestemmelser og garantier
En medlemsstat, der anvender undtagelsen i artikel 6, oplyser på behørig vis de pågældende tredjelandsstatsborgere eller statsløse på et sprog, som tredjelandsstatsborgerne eller de statsløse forstår eller med rimelighed formodes at forstå, om de anvendte foranstaltninger og om foranstaltningernes varighed.
KAPITEL IV
ÆNDRING AF FORORDNING (EU) 2021/1148
Artikel 9
Ændring af forordning (EU) 2021/1148
I forordning (EU) 2021/1148 foretages følgende ændringer:
1)
I artikel 2 tilføjes følgende nummer:
»11)
»solidaritetstiltag«: et tiltag, hvis anvendelsesområde er fastlagt i artikel 56, stk. 2, litra b), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1351
 (
*1
)
, og som finansieres gennem finansielle bidrag fra medlemsstaterne, jf. nævnte forordnings artikel 64, stk. 1.
(
*1
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1351 af 14. maj 2024 om asylforvaltning og migrationsstyring, om ændring af forordning (EU) 2021/1147 og (EU) 2021/1060 og om ophævelse af forordning (EU) nr. 604/2013 (
EUT L, 2024/1351, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1351/oj
).«
                                             "
2)
I artikel 10 tilføjes følgende stykke:
»3.   Støtte i henhold til denne forordning kan finansieres med henblik på solidaritetstiltag ved hjælp af bidrag fra medlemsstaterne og andre offentlige eller private donorer som eksterne formålsbestemte indtægter i overensstemmelse med artikel 21, stk. 5, i finansforordningen.«
3)
I artikel 12 indsættes følgende stykke:
»7a.   Bidraget fra EU-budgettet kan øges til 100 % af de samlede støtteberettigede udgifter til solidaritetstiltag.«
4)
I artikel 29, stk. 2, første afsnit, indsættes følgende litra:
»aa)
gennemførelsen af solidaritetstiltag, herunder en opdeling af de finansielle bidrag pr. tiltag og en beskrivelse af de vigtigste resultater, der er opnået som følge af finansieringen«.
5)
I bilag II, punkt 1, tilføjes følgende litra:
»h)
at støtte solidaritetstiltag i overensstemmelse med det anvendelsesområde for støtte, der er fastsat i bilag III, punkt 1.«
6)
Bilag VI ændres således:
a)
I tabel 1, punkt I, tilføjes følgende kode:
»030 Solidaritetstiltag«.
b)
Tabel 3 ændres således:
i)
Kode 005 og 006 affattes således:
»005 Den særlige transitordning omhandlet i artikel 17
006 Tiltag omfattet af artikel 85, stk. 2, i forordning (EU) 2018/1240«.
ii)
Følgende koder tilføjes:
»007 Tiltag omfattet af artikel 85, stk. 3, i forordning (EU) 2018/1240
008 Krisebistand
009 Solidaritetstiltag«.
KAPITEL V
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 10
Anfægtelse fra offentlige myndigheders side
Denne forordning berører ikke offentlige myndigheders ret til at anfægte administrative eller retlige afgørelser som fastsat i national ret.
Artikel 11
Beregning af frister
De frister, som er fastsat i denne forordning, beregnes på følgende måde:
a)
hvis en frist, der er udtrykt i dage, uger eller måneder, skal regnes fra det tidspunkt, hvor en begivenhed indtræffer eller en handling foretages, medregnes selve den dag, hvor begivenheden indtræffer eller handlingen foretages, ikke ved beregningen af fristen
b)
en frist, der er udtrykt i uger eller måneder, udløber ved udgangen af den dag, som i den sidste uge eller måned henholdsvis er den samme ugedag eller falder på den samme dato i måneden som den dag, hvor den begivenhed er indtruffet, eller den handling er foretaget, fra hvilken fristen regnes. Hvor en frist, der er udtrykt i måneder, ville udløbe på en dag, der ikke forekommer i fristens sidste måned, udløber fristen til midnat på månedens sidste dag
c)
ved beregningen af fristerne medregnes lørdage, søndage og lovbestemte fri- og helligdage i den pågældende medlemsstat; hvis en frist udløber på en lørdag, en søndag eller en lovbestemt fri- eller helligdag, regnes den følgende arbejdsdag som fristens sidste dag.
Artikel 12
Overgangsforanstaltninger
Senest den 12. september 2024 forelægger Kommissionen i tæt samarbejde med medlemsstaterne og de relevante EU-organer, -kontorer og -agenturer Rådet en fælles gennemførelsesplan for at sikre, at medlemsstaterne er tilstrækkeligt forberedt til at gennemføre denne forordnings kapitel II senest den 1. juli 2026, indeholdende en vurdering af konstaterede mangler og påkrævede operationelle skridt, og den underretter Europa-Parlamentet herom.
På grundlag af denne fælles gennemførelsesplan udarbejder hver medlemsstat med støtte fra Kommissionen og de relevante EU-organer, -kontorer og -agenturer senest den 12. december 2024 en national gennemførelsesplan, hvori tiltagene og en tidsplan for gennemførelsen heraf fastsættes. Hver medlemsstat afslutter gennemførelsen af sin plan senest den 1. juli 2026.
Med henblik på gennemførelsen af denne artikel kan medlemsstaterne anvende støtte fra de relevante EU-organer, -kontorer og -agenturer, og EU-fondene kan yde finansiel støtte til medlemsstaterne, i overensstemmelse med de retsakter, der regulerer disse organer, kontorer, agenturer og fonde.
Kommissionen overvåger nøje gennemførelsen af de nationale gennemførelsesplaner.
Artikel 13
Overvågning og evaluering
Senest den 13. juni 2028 og hvert femte år derefter forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om anvendelsen af denne forordning i medlemsstaterne og foreslår ændringer, hvis det er relevant.
Medlemsstaterne fremsender senest den 12. september 2027 på Kommissionens anmodning de oplysninger til denne, der er nødvendige for udarbejdelsen af dens rapport.
Artikel 14
Ikrafttræden og anvendelse
1.   Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
2.   Denne forordning finder anvendelse fra den 12. juni 2026.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. maj 2024.
På Europa-Parlamentets vegne
R. METSOLA
Formand
På Rådets vegne
H. LAHBIB
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 75 af 10.3.2017, s. 97
 og 
EUT C 155 af 30.4.2021, s. 64
.
(
2
)
  
            
EUT C 207 af 30.6.2017, s. 67
 og 
EUT C 175 af 7.5.2021, s. 32
.
(
3
)
  Europa-Parlamentets holdning 10.4.2024 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 14.5.2024.
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1348 af 14. maj 2024 om en fælles procedure for international beskyttelse i Unionen og om ophævelse af direktiv 2013/32/EU (
EUT L, 2024/1348, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1348/oj
).
(
5
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/115/EF af 16. december 2008 om fælles standarder og procedurer i medlemsstaterne for tilbagesendelse af tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold (
EUT L 348 af 24.12.2008, s. 98
).
(
6
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1359 af 14. maj 2024 om håndtering af krisesituationer og force majeure på migrations- og asylområdet og om ændring af forordning (EU) 2021/1147 (
EUT L, 2024/1359, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1359/oj
).
(
7
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1148 af 7. juli 2021 om oprettelse af instrumentet for finansiel støtte til grænseforvaltning og visumpolitik som del af Fonden for Integreret Grænseforvaltning (
EUT L 251 af 15.7.2021, s. 48
).
(
8
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1351 af 14. maj 2024 om asylforvaltning og migrationsstyring, om ændring af forordning (EU) 2021/1147 og (EU) 2021/1060 og om ophævelse af forordning (EU) nr. 604/2013 (
EUT L, 2024/1351, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1351/oj
).
(
9
)
  Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne (
EFT L 64 af 7.3.2002, s. 20
).
(
10
)
  
            
EFT L 176 af 10.7.1999, s. 36
.
(
11
)
  Rådets afgørelse 1999/437/EF af 17. maj 1999 om visse gennemførelsesbestemmelser til den aftale, som Rådet for Den Europæiske Union har indgået med Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og den videre udvikling af Schengenreglerne (
EFT L 176 af 10.7.1999, s. 31
).
(
12
)
  
            
EUT L 53 af 27.2.2008, s. 52
.
(
13
)
  Rådets afgørelse 2008/146/EF af 28. januar 2008 om indgåelse, på Det Europæiske Fællesskabs vegne, af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (
EUT L 53 af 27.2.2008, s. 1
).
(
14
)
  
            
EUT L 160 af 18.6.2011, s. 21
.
(
15
)
  Rådets afgørelse 2011/350/EU af 7. marts 2011 om indgåelse, på Den Europæiske Unions vegne, af protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne, navnlig for så vidt angår afskaffelsen af kontrollen ved de indre grænser og personbevægelser (
EUT L 160 af 18.6.2011, s. 19
).
(
16
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2024/1346 af 14. maj 2024 om fastlæggelse af standarder for modtagelse af ansøgere om international beskyttelse (
EUT L, 2024/1346, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1346/oj
).
(
17
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/399 af 9. marts 2016 om en EU-kodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks) (
EUT L 77 af 23.3.2016, s. 1
).
(
18
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/2303 af 15. december 2021 om Den Europæiske Unions Asylagentur og om ophævelse af forordning (EU) nr. 439/2010 (
EUT L 468 af 30.12.2021, s. 1
).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1349/oj
ISSN 1977-0634 (electronic edition)

Summary:
Forordningen om grænseproceduren ved tilbagesendelse (RBPR)
RESUMÉ AF:
Forordning (EU) 2024/1349 om indførelse af en grænseprocedure for tilbagesendelse
HVAD ER FORMÅLET MED FORORDNINGEN?
Forordning (EU) 2024/1349 fastlægger 
Den Europæiske Unions
 (EU) grænseprocedure for tilbagesendelse ved EU’s ydre grænser, som gælder for ikke-EU-statsborgere og statsløse personer, hvis ansøgning er blevet afvist i forbindelse med grænseproceduren ved asyl.
Forordningen
:
beskriver den proces, der skal anvendes for ikke-EU-statsborgere og statsløse personer, hvis ansøgning er blevet afvist i forbindelse med grænseproceduren ved asyl
fastsætter reglerne for mulighederne for brug af frihedsberøvelse og frivillig udrejse
beskriver, hvad 
EU-medlemsstaterne
 kan gøre i krisesituationer, herunder forlængede frister og særlige foranstaltninger.
HOVEDPUNKTER
Grænseproceduren for tilbagesendelse
Ikke-EU-statsborgere og statsløse personer, hvis ansøgning er blevet afvist i forbindelse med grænseproceduren ved asyl, må ikke rejse ind på den pågældende medlemsstats område.
Disse personer skal normalt opholde sig på steder i nærheden af de ydre grænser eller i transitområder i op til 12 uger efter afgørelsen.
Ophold på disse steder betyder ikke, at disse personer har tilladelse til at rejse ind i landet.
Forholdene på disse steder skal opfylde de materielle modtagelsesforhold og forhold for lægebehandling, der er fastsat i direktivet om modtagelsesforhold (direktiv (EU) 
2024/1346
, se 
resumé
).
Hvis de pågældende personer ikke kan sendes tilbage inden for vinduet på 12 uger, skal landet fortsætte tilbagesendelsesproceduren i henhold til bestemmelserne i direktivet om tilbagesendelse (direktiv 
2008/115/EF
, se 
resumé
).
Der kan indrømmes en periode for frivillig udrejse på 15 dage (uden ret til at rejse ind i landet i denne periode), medmindre:
der er risiko for, at personen forsvinder, eller
vedkommendes ansøgning i forbindelse med grænseproceduren ved asyl er blevet afvist som åbenbart grundløs, eller
den pågældende person udgør en risiko for den offentlige orden, den offentlige sikkerhed eller medlemsstaternes nationale sikkerhed.
Frihedsberøvelse
Frihedsberøvelse må kun pålægges som en sidste udvej efter en individuel vurdering af den enkelte sag, og hvis andre mindre indgribende foranstaltninger ikke kan anvendes effektivt.
En person, som er blevet frihedsberøvet som led i grænseproceduren ved asyl, kan fortsat frihedsberøves med henblik på at forhindre vedkommendes indrejse på den pågældende medlemsstats område, forberede deres tilbagesendelse eller gennemføre en udsendelse.
En person, som ikke er blevet frihedsberøvet som led i grænseproceduren ved asyl, kan frihedsberøves, hvis der er risiko for, at vedkommende vil forsvinde, hvis vedkommende undviger eller lægger hindringer i vejen for forberedelsen af tilbagesendelses- eller udsendelsesproceduren, eller hvis vedkommende udgør en risiko for den offentlige orden, den offentlige sikkerhed eller den nationale sikkerhed.
Frihedsberøvelse skal være af så kort varighed som muligt og må ikke vare længere end 12 uger, undtagen i specifikke krisesituationer.
Den Europæiske Unions Asylagentur
 skulle senest i december 2024 udarbejde retningslinjer for alternativer til frihedsberøvelse, der kan anvendes i forbindelse med en grænseprocedure.
Krisesituationer
Forordningen om krisesituationer (forordning (EU) 
2024/1359
, se 
resumé
) definerer, hvad der udgør en krisesituation. Disse kriseforanstaltninger anvendes for personer, der er omfattet af grænseproceduren ved asyl, og hvis ansøgning er blevet afvist inden vedtagelsen af Rådets gennemførelsesafgørelse omhandlet i artikel 4, stk. 3, i forordning (EU) 2024/1359, og som ikke har ret eller tilladelse til at forblive på området efter vedtagelsen af nævnte gennemførelsesafgørelse.
For afviste ansøgere kan medlemsstaterne:
forlænge perioden for ophold på steder i nærheden af de ydre grænser eller transitområder i 12 uger med op til seks uger
forlænge perioden med frihedsberøvelse for personer, hvis asylansøgning er blevet afvist.
Organisationer, der tilbyder juridisk rådgivning og bistand, skal have adgang til personer, der tilbageholdes i faciliteter for frihedsberøvede eller befinder sig ved grænseovergangssteder. Medlemsstaterne kan dog indføre begrænsninger af denne adgang af hensyn til sikkerheden.
Hvis en medlemsstat mener, at den står i en krisesituation, kan den indgive en anmodning om at anvende undtagelserne i forordningen om krisesituationer (forordning (EU) 2024/1359).
En medlemsstat, der anvender foranstaltninger i tilfælde af en krisesituation, skal oplyse de berørte personer på et sprog, disse personer forstår, om de anvendte foranstaltninger og deres varighed.
Anfægtelse fra offentlige myndigheders side
Denne forordning berører ikke offentlige myndigheders ret til at anfægte administrative eller retlige afgørelser som fastsat i national ret.
Overgang til de nye regler
Europa-Kommissionen
 skulle sammen med medlemsstaterne og de relevante EU-agenturer senest i september 2024 forelægge en fælles gennemførelsesplan for at sikre, at medlemsstaterne er klar til at gennemføre grænseproceduren for tilbagesendelse inden juli 2026.
Medlemsstaterne skulle udarbejde nationale gennemførelsesplaner senest i december 2024 med beskrivelser af, hvordan de ville udrulle disse procedurer.
Kommissionen og EU-agenturerne vil yde støtte.
Ændringerne til forordning (EU) 
2021/1148
 garanterer EU’s fulde bidrag til relevante udgifter vedrørende grænseforvaltning.
Overvågning og evaluering
Kommissionen skal forelægge 
Europa-Parlamentet
 og 
Rådet for Den Europæiske Union
 en rapport om anvendelsen af denne forordning senest i juni 2028 og hvert femte år derefter.
Medlemsstaterne skal fremsende de oplysninger til Kommissionen, der er nødvendige for evalueringen.
Schengenområdet
Denne forordning udgør en udvikling af 
Schengen
-relateret 
EU-ret
 og gælder for Island, Norge, Liechtenstein og Schweiz som relevant.
Danmark
 har besluttet ikke at deltage i forordningen, men kan senere gennemføre den i sin nationale lovgivning i overensstemmelse med Schengenreglerne.
Denne forordning gælder ikke for 
Irland
, da landet ikke er en del af Schengenområdet.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Forordningen gælder fra den 
12. juni 2026
.
BAGGRUND
Bemærk: 
Forordningen om asylproceduren
 fastsætter proceduren for afgørelser i sager vedrørende ansøgning om asyl og begrænser mulighederne for misbrug.
For yderligere oplysninger henvises til:
Lovgivningssager kort fortalt — Forordningen om asylforvaltning og migrationsstyring
 (Europa-Kommissionen).
HOVEDDOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2024/1349
 af 
14. maj 2024
 om indførelse af en grænseprocedure for tilbagesendelse og om ændring af forordning (EU) 2021/1148 (EUT L, 2024/1349, 
22.5.2024
).
TILHØRENDE DOKUMENTER
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2024/1348
 af 
14. maj 2024
 om en fælles procedure for international beskyttelse i Unionen og om ophævelse af direktiv 2013/32/EU (EUT L, 2024/1348, 
22.5.2024
).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2024/1351
 af 
14. maj 2024
 om asylforvaltning og migrationsstyring, om ændring af forordning (EU) 2021/1147 og (EU) 2021/1060 og om ophævelse af forordning (EU) nr. 604/2013 (EUT L, 2024/1351, 
22.5.2024
).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2024/1359
 af 
14. maj 2024
 om håndtering af krisesituationer og force majeure på migrations- og asylområdet og om ændring af forordning (EU) 2021/1147 (EUT L, 2024/1359, 
22.5.2024
).
Kommissionens afgørelse (EU) 
2024/2089
 af 
31. juli 2024
 om bekræftelse af Irlands deltagelse i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1348 om en fælles procedure for international beskyttelse i Unionen (EUT L, 2024/2089, 
2.8.2024
).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2021/1148
 af 
7. juli 2021
 om oprettelse af instrumentet for finansiel støtte til grænseforvaltning og visumpolitik som del af Fonden for Integreret Grænseforvaltning (EUT L 251 af 
15.7.2021
, 
s. 48
).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2021/2303
 af 
15. december
 2021
 om Den Europæiske Unions Asylagentur og om ophævelse af forordning (EF) nr. 439/2010 (EUT 
L 468
 af 
30.12.2021
, 
s. 1
).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2016/399
 af 
9. marts 2016
 om en EU-kodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks) (kodifikation) (EUT L 77 af 
23.3.2016
, 
s. 1
).
Efterfølgende ændringer til forordning (EU) 2016/399 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
Konsolideret udgave af traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde — Tredje del — Unionens interne politikker og foranstaltninger — Afsnit V — Område med frihed, sikkerhed og retfærdighed — Kapitel 1 — Almindelige bestemmelser — Artikel 
72
 (tidligere artikel 64, stk. 1 i TEF og tidligere artikel 33 i TEU) (EUT C 202 af 
7.6.2016
, 
s. 74
).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 
2008/115/EF
 af 
16. december 2008
 om fælles standarder og procedurer i medlemsstaterne for tilbagesendelse af tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold (EUT L 348 af 
24.12.2008
, 
s. 98
).
seneste ajourføring 
26.2.2025