CELEX ID: 32015R0322

--- ENGLISH ---

Document:
3.3.2015
EN
Official Journal of the European Union
L 58/1
COUNCIL REGULATION (EU) 2015/322
of 2 March 2015
on the implementation of the 11th European Development Fund
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union,
Having regard to the Partnership Agreement between the members of the African, Caribbean and Pacific Group of States of the one part, and the European Community and its Member States, of the other part, as last amended 
(
1
)
 (‘ACP-EU Partnership Agreement’),
Having regard to the Internal Agreement between the Representatives of the Governments of the Member States of the European Union, meeting within the Council, on the financing of European Union aid under the multiannual financial framework for the period 2014 to 2020, in accordance with the ACP-EU Partnership Agreement, and on the allocation of financial assistance for the Overseas Countries and Territories to which Part Four of the Treaty on the Functioning of the European Union applies 
(
2
)
 (‘the Internal Agreement’), and in particular Article 10(1) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
Having regard to the opinion of the European Investment Bank,
Whereas:
(1)
Decision No 1/2013 of the ACP-EU Council of Ministers 
(
3
)
 established the multiannual financial framework for cooperation with African, Caribbean and Pacific (ACP) countries for the period 2014 to 2020 by inserting a new Annex Ic to the ACP-EU Partnership Agreement.
(2)
The Internal Agreement defines the various financial envelopes of the 11th European Development Fund (EDF), the contribution key and contributions to the 11th EDF, sets up the EDF Committee and the Investment Facility Committee (‘the IF Committee’), and determines the voting weights and qualified majority rule within those Committees.
(3)
Furthermore, the Internal Agreement sets the aggregate amount of Union aid to the ACP Group of States (‘the ACP States’) (excluding the Republic of South Africa) and to the Overseas Countries and Territories (‘the OCTs’) for the seven-year period from 2014 to 2020 at EUR 30 506 million contributed by the Member States. From this amount, EUR 29 089 million is allocated to the ACP States as specified in the multiannual financial framework 2014 to 2020 referred to in Annex Ic to the ACP-EU Partnership Agreement, EUR 364,5 million is allocated to the OCTs and EUR 1 052,5 million is allocated to the Commission for support expenditures linked to programming and implementation of the EDF by the Commission, of which at least EUR 76,3 million is to be allocated to the Commission for measures to improve the impact of EDF programmes as referred to in Article 6(3) of the Internal Agreement.
(4)
The 11th EDF allocation to the OCTs is governed by Council Decision 2013/755/EU 
(
4
)
 and by its implementing rules and any subsequent updates thereof.
(5)
Measures covered by, and eligible for, funding under Council Regulation (EC) No 1257/96 
(
5
)
 should only in exceptional circumstances be financed under the 11th EDF where such assistance is required to ensure continuity of cooperation from crisis to stable conditions for development and cannot be financed from the general budget of the Union.
(6)
On 11 April 2006, the Council adopted the principle of funding the African Peace Facility from the EDF and agreed on future modalities and design for the Facility.
(7)
The ACP countries will also be eligible for Union assistance from thematic programmes provided by Regulation (EU) No 233/2014 of the European Parliament and of the Council 
(
6
)
, Regulation (EU) No 234/2014 of the European Parliament and of the Council 
(
7
)
, Regulation (EU) No 230/2014 of the European Parliament and of the Council 
(
8
)
 and Regulation (EU) No 235/2014 of the European Parliament and of the Council 
(
9
)
. Those programmes should add value to, be consistent with and complementary to the programmes funded under the 11th EDF.
(8)
As referred to in recital 8 of Regulation (EU) No 1288/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
10
)
, in order to promote the international dimension of higher education, funds may be made available from the European Development Fund, in accordance with the procedures governing it, for actions of learning mobility to or from non-EU countries and to cooperation and policy dialogue with authorities, institutions and organisations of those countries. The provisions of Regulation (EU) No 1288/2013 will apply to the use of those funds.
(9)
The regional cooperation among the ACP States, the OCTs and the Union's outermost regions should be further encouraged. In accordance with Article 10(1) of the Internal Agreement, the Implementation Regulation should contain appropriate measures to allow for the matching of funding of credits from the 11th EDF and the European Regional Development Fund to finance cooperation projects between Union outermost regions and ACP States as well as OCTs in the Caribbean, western Africa and Indian Ocean, in particular simplified mechanisms for joint management of such projects.
(10)
In order to implement the 11th EDF, the procedure for programming, examining and approving aid should be established and the detailed rules for supervising the use of aid should be laid down.
(11)
The European Consensus on Development of 22 December 2005 and the Council Conclusions of 14 May 2012 on ‘Increasing the impact of EU development policy: an Agenda for Change’ should provide the general policy framework to guide the programming and implementation of the 11th EDF, including the internationally agreed principles on aid effectiveness, such as the principles set out in the Paris Declaration on Aid Effectiveness (2005), the EU Code of Conduct on Division of Labour in Development Policy (2007), the EU Guidelines for the Accra Agenda for Action (2008), the EU common position, including on the EU Transparency Guarantee and other aspects of transparency and accountability, for the fourth High Level Forum on Aid Effectiveness in Busan, which resulted in, inter alia, the Busan Outcome Document (2011), the Gender Action Plan for external action (2010) and the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities to which the Union is a party.
(12)
On 14 May 2012, the Council adopted Conclusions on ‘The Future Approach to EU budget Support to third Countries’. In those Conclusions, Council stated its commitment to use budget support effectively to support poverty reduction and the use of country systems, make aid more predictable and strengthen partner countries' ownership of development policies and reforms, in line with the European Consensus on Development, the Agenda for Change, as well as the international aid effectiveness agenda.
(13)
The Union should promote a comprehensive approach in response to crisis and disaster and to conflict-affected and fragile situations, including those of transition. Such approach should in particular build on the Council conclusions on security and development, on a Union response to situations of fragility, on conflict prevention as well as any relevant subsequent conclusions. The Union should employ the approach and principles of the New Deal for Engagement in Fragile States. This should also help to ensure an appropriate balance between security, diplomatic, development and humanitarian approaches, and to link short-term response with long-term institutional support.
(14)
In its Conclusions of 12 December 2013 on the report from the Commission on EU Support for Democratic Governance, with a focus on the Governance Initiative, the Council noted that notwithstanding the partner country's needs and the commitment of the Union to provide predictable funding, elements of an incentive-based approach in programming can stimulate progress and results in democratic governance and should respond in a dynamic way to the level of commitment and progress with regards to human rights, democracy, the rule of law and good governance. The Council also noted that while financial incentives are not sufficient to trigger democratic reforms, an incentive-based approach works best when a critical mass of funding is available in order to generate significant impact and results, where allocations form part of a broader strategy of Union engagement. An incentive-based approach should take into account previous experience and lessons learnt acquired on performance-based mechanisms such as the Governance Initiative of the 10th EDF.
(15)
In the course of 2013, the EDF Committee established under the Internal Agreement of the 10th EDF 
(
11
)
 held several initial exchanges of views on the method for determining the multiannual indicative resource allocations of the 11th EDF. Those discussions established the basis for a final endorsement of national indicative allocations.
(16)
The Union should seek the most efficient use of available resources in order to optimise the impact of its external action. This should be achieved through coherence and complementarity between the Union's Instruments for external action as well as using, where appropriate, financial instruments that have a leverage effect. The Union should also aim to ensure coherence with other areas of its external action when formulating the Union's development cooperation policy and its strategic planning programming and implementation of measures.
(17)
Fighting climate change and protecting the environment are among the great challenges which face the Union and where the need for international action is urgent. In accordance with the intent stated in the Commission Communication of 29 June 2011 entitled ‘A budget for Europe 2020’, which underlines the commitment of the Union to promote in its internal and external policies smart, inclusive and sustainable growth bringing together the economic, social and environmental pillars, this Regulation should as far as possible contribute to the objective of addressing at least 20 % of the overall Union funding for climate action objectives, while respecting the principle of partnership with ACP countries enshrined in the ACP-EU Partnership Agreement. Actions in low carbon and climate resilient society should, wherever possible, be mutually supportive in order to reinforce their impacts.
(18)
The Union and the Member States should improve the consistency and the complementarity of their respective policies on development cooperation, in particular by responding to partner countries' and regions' priorities at country and regional level. To ensure that the Union's development cooperation policy and that of the Member States complement and reinforce each other, it is appropriate to work towards joint multiannual programming and its successive steps at local level, notably joint analysis, joint response, division of labour, indicative financial allocations and, where appropriate, joint results framework.
(19)
The EU-Africa Summit in December 2007 adopted the Africa-EU Strategic Partnership, confirmed by the EU-Africa summit in November 2010. The Council also adopted conclusions on the Joint Caribbean-EU Partnership Strategy on 19 November 2012, replacing the Council Conclusions of 11 April 2006 on the EU-Caribbean Partnership. For the Pacific, the Council adopted conclusions on a renewed Development Partnership on 14 May 2012, updating and complementing the strategy adopted in 2006 (Council Conclusions of 17 July 2006).
(20)
The financial interests of the Union should be protected through proportionate measures throughout the expenditure cycle, including the prevention, detection and investigation of irregularities, the recovery of funds lost, wrongly paid or incorrectly used and, where appropriate, penalties. Those measures should be carried out in accordance with the applicable agreements concluded with international organisations and third countries.
(21)
The organisation and functioning of the European External Action Service are established in Council Decision 2010/427/EU 
(
12
)
,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
TITLE I
OBJECTIVES AND GENERAL PRINCIPLES
Article 1
Objectives and eligibility criteria
1.   Geographic cooperation with the ACP countries and regions in the context of the 11th EDF shall be founded on the objectives, basic principles and values reflected in the general provisions of the ACP-EU Partnership Agreement.
2.   In particular, and within the framework of the principles and objectives of the Union's external action, of the European Consensus on Development and of the Agenda for Change and subsequent modifications and additions thereto:
(a)
the primary objective of cooperation under this Regulation shall be the reduction and, in the long term, the eradication of poverty;
(b)
cooperation under this Regulation will also contribute to:
(i)
fostering sustainable and inclusive economic, social and environmental development;
(ii)
consolidating and supporting democracy, the rule of law, good governance, human rights and the relevant principles of international law; and
(iii)
implementing a rights-based approach encompassing all human rights.
The achievement of the objectives referred to in the first subparagraph shall be measured using relevant indicators, including human development indicators, in particular Millennium Development Goal (MDG) 1 for point (a) of that subparagraph and MDG 1 to 8 for point (b) of that subparagraph and, after 2015, other indicators agreed at international level by the Union and its Member States.
3.   Programming shall be designed so as to fulfil to the greatest extent possible the criteria for official development assistance (‘ODA’) established by the Development Assistance Committee of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD/DAC), taking into account the Union's aim to ensure over the period 2014-2020 that at least 90 % of its overall external assistance be counted as ODA.
4.   Actions covered by Regulation (EC) No 1257/96 and eligible for funding under that Regulation shall not, in principle, be funded under this Regulation, without prejudice to the need to ensure continuity of cooperation from crisis to stable conditions for development. In those cases, special consideration shall be given to ensuring that humanitarian relief, rehabilitation and development assistance are effectively linked and contribute to disaster risk reduction and resilience.
Article 2
General principles
1.   In implementing this Regulation, consistency with other areas of Union external action and with other relevant Union policies and policy coherence for development shall be ensured, in accordance with Article 208 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU). To this end, measures financed under this Regulation, including those managed by the European Investment Bank (EIB), shall be based on the cooperation policies set out in documents such as arrangements, declarations and action plans between the Union and the third countries and regions concerned, and on the Union's decisions, specific interests, policy priorities and strategies.
2.   The Union and the Member States shall work towards joint multiannual programming, based on partner countries' poverty reduction or equivalent development strategies. They may undertake joint action including joint analysis of and joint response to those strategies identifying priority sectors of intervention and in-country division of labour, by joint donor-wide missions and by the use of co-financing and delegated cooperation arrangements.
3.   The Union shall promote a multilateral approach to global challenges and shall cooperate with Member States and partner countries in that respect. Where appropriate, it shall foster cooperation with international organisations and bodies and other bilateral donors.
4.   Relations between the Union and its Member States and partner countries are based on and will promote shared values of human rights, democracy and the rule of law as well as the principles of ownership and of mutual accountability. Support to partners will be adapted to their development situation and commitment and progress with regard to human rights, democracy, the rule of law and good governance.
Furthermore, relations with partner countries shall take into account their commitment and track record in implementing international agreements and contractual relations with the Union, including within the area of migration as stipulated by the ACP-EU Partnership Agreement.
5.   The Union shall promote effective cooperation with partner countries and regions in line with international best practice. It shall align its support with partners' national or regional development strategies, reform policies and procedures wherever possible, and support democratic ownership, as well as domestic and mutual accountability. To that end, it shall promote:
(a)
a development process that is transparent, partner country or region led and owned, including the promotion of local expertise;
(b)
a rights-based approach encompassing all human rights, whether civil and political, economic, social and cultural, in order to integrate human rights principles in the implementation of this Regulation, to assist partner countries in implementing their international human rights obligations and to support the right holders, with a focus on poor and vulnerable groups, in claiming their rights;
(c)
the empowerment of the population of partner countries, inclusive and participatory approaches to development and a broad involvement of all segments of society in the development process and in national and regional dialogue, including political dialogue. Particular attention shall be given to the respective roles of parliaments, local authorities and civil society, inter alia, regarding participation, oversight and accountability;
(d)
effective cooperation modalities and instruments in line with OECD/DAC best practices, including the use of innovative instruments such as blending grants and loans and other risk-sharing mechanisms in selected sectors and countries, and private sector engagement, with due regard to the issues of debt sustainability and the number of such mechanisms, and the requirement for systematic assessment of the impact in accordance with the objectives of this Regulation, in particular poverty reduction, as well as specific budget support mechanisms such as state-building contracts. All programmes, interventions and cooperation modalities and instruments shall be adapted to the particular circumstances of each partner country or region, with a focus on programme-based approaches, on the delivery of predictable aid funding, on the mobilisation of private resources, including from the local private sector, on universal and non-discriminatory access to basic services, and on the development and use of country systems;
(e)
mobilisation of domestic revenue and reinforcement of partner countries' fiscal policy with the purpose of reducing poverty and aid dependence;
(f)
improved impact of policies and programming through coordination, consistency and harmonisation between donors to create synergies and avoid overlap and duplication, to improve complementarity and to support donor-wide initiatives and through coordination in partner countries and regions using agreed guidelines and best practice principles on coordination and aid effectiveness;
(g)
results-based approaches to development, including through transparent and country-led results frameworks based on, where appropriate, internationally agreed targets and comparable and aggregatable indicators such as those of the MDGs, in order to assess and communicate the results, including the outputs, outcomes and impact of development aid.
6.   The Union shall support, as appropriate, the implementation of bilateral, regional and multilateral cooperation and dialogue, the development dimension of partnership agreements and triangular cooperation. The Union shall promote south-south cooperation.
7.   In its development cooperation activities the Union shall, as appropriate, draw on and share the reform and transition experiences of Member States and the lessons learned.
8.   The Union shall seek regular exchanges of information with the actors of the partnership in line with Article 4 of the ACP-EU Partnership Agreement.
TITLE II
PROGRAMMING AND ALLOCATION OF FUNDS
Article 3
General framework for allocating funds
1.   The Commission shall determine the multiannual indicative resource allocations for each ACP country and region and for intra-ACP cooperation on the basis of the criteria laid down in Articles 3, 9 and 12c of Annex IV to the ACP-EU Partnership Agreement, within the financial limits set out in Article 2 of the Internal Agreement.
2.   In the determination of the indicative national allocations, a differentiated approach shall be pursued, in order to ensure that partner countries are provided with specific, tailor-made cooperation based on:
(a)
their needs;
(b)
their capacities to generate and access financial resources and absorption capacities;
(c)
their commitments and performance; and
(d)
the potential impact of Union assistance.
The countries most in need, in particular the least developed countries, low-income countries and countries in crisis, post-crisis, fragile and vulnerable situations, shall be given priority in the resource allocation process.
The Union will adapt its assistance through dynamic, result-oriented and country-specific measures, as referred to in Article 7(2), according to the country's situation and commitment and progress with regard to issues such as good governance, human rights, democracy, rule of law and its ability to conduct reforms and to meet the demands and needs of its people.
3.   The EDF Committee shall hold an exchange of views on the method for determining the multiannual indicative resource allocations referred to in paragraph 1.
Article 4
General framework for programming
1.   The process of programming for assistance to the ACP countries and regions under the ACP-EU Partnership Agreement shall be undertaken in accordance with the general principles referred to in Articles 1 to 14 of Annex IV to that Agreement and in Articles 1 and 2 of this Regulation.
2.   Programming will, except in the cases provided for in paragraph 3, be undertaken jointly with the partner country or region concerned and will be increasingly aligned with the partner country or region's poverty reduction, or equivalent, strategies.
The Union and the Member States shall consult each other at an early stage and throughout the programming process in order to promote coherence, complementarity and consistency among their cooperation activities. This consultation may lead to joint programming with Member States locally represented. Joint programming should build on the comparative advantages of the Union donors. Other Member States are invited to contribute for the purpose of reinforcing joint external action of the Union.
The EIB financing operations shall contribute to the general principles of the Union, in particular those defined in Article 21 of the Treaty on European Union (TEU) and the objectives of the ACP-EU Partnership Agreement, such as reducing poverty through inclusive and sustainable growth and economic, environmental and social development. The EIB and the Commission should seek to maximise synergies in the 11th EDF programming process where appropriate. The EIB shall be consulted at an early stage on matters related to its expertise and operations with a view to increasing the coherence of Union external action.
Other donors and development actors, including representatives of civil society and regional and local authorities, shall be consulted as well.
3.   In circumstances such as those referred to in Article 3(3) and Article 4(5) of Annex IV to the ACP-EU Partnership Agreement, the Commission may establish specific provisions for programming and implementing development aid by managing itself the resources allocated to the State in question in accordance with the relevant Union policies.
4.   The Union will in principle concentrate its bilateral assistance on a maximum of three sectors, to be agreed with the partner countries.
Article 5
Programming documents
1.   Strategy papers are documents drawn up by the Union and the partner country or region concerned to provide a coherent policy framework for development cooperation, consistent with the overall purpose and scope, objectives and general principles of the ACP-EU Partnership Agreement, and in line with the principles established in Articles 2, 8 and 12a of Annex IV to that Agreement.
The preparation and implementation of strategy papers shall comply with the principles of aid effectiveness: national ownership, partnership, coordination, harmonisation, alignment with recipient country or regional systems, transparency, mutual accountability and results orientation as laid down in Article 2 of this Regulation. The programming period must become, in principle, synchronised with partner country strategy cycles.
2.   With the consent of the partner country or region concerned, no strategy paper will be required for:
(a)
countries or regions having a development strategy in the form of a development plan or a similar development document accepted by the Commission as a basis for the corresponding multiannual indicative programme, when adopting the latter document;
(b)
countries or regions for which a joint multiannual programming document between the Union and Member States has been agreed;
(c)
countries or regions where a Joint Framework Document (JFD) already exists that provides a comprehensive Union approach to the relations with that partner country or region, including Union development policy;
(d)
regions having a jointly agreed strategy with the Union;
(e)
countries where the Union intends to synchronise its strategy with a new national cycle starting before 1 January 2017; in such cases, the multiannual indicative programme for the interim period between 2014 and the beginning of the new national cycle will contain the Union's response for that country.
3.   Strategy papers shall not be required for the countries or regions receiving an initial allocation of Union funds under this Regulation not exceeding EUR 50 million for the 2014-2020 period. In such cases, the multiannual indicative programmes will contain the Union's response for those countries or regions.
If the options referred to in paragraphs 2 and 3 are not acceptable for the partner country or region, a strategy paper shall be prepared.
4.   Except in the circumstances referred to in Article 4(3), multiannual indicative programmes shall be based on a dialogue with the partner country or region and be drawn up on the basis of the strategy papers or similar documents referred to in this Article, and will be the subject of an agreement with the country or region concerned.
For the purpose of this Regulation, the joint multiannual programming document provided for in point (b) of paragraph 2 of this Article and complying with the principles and conditions established in this paragraph, including an indicative allocation of funds, may in accordance with the procedure set out in Article 14 be considered as the multiannual indicative programme in agreement with the partner country or region.
5.   Multiannual indicative programmes shall set out the priority sectors selected for Union financing, the specific objectives, the expected results, the performance indicators and the indicative financial allocation, both overall and per priority area. They will also explain how the proposed programmes will contribute to the overall country strategy referred to in this Article and how they will contribute to delivery of the Agenda for Change.
In accordance with aid effectiveness principles, the intra-ACP strategy shall avoid fragmentation, and ensure complementarity and real value added with the country and regional programmes.
6.   In addition to programming documents for countries and regions, an intra-ACP strategy paper and related multiannual indicative programme shall be prepared jointly by the Commission and the ACP through the ACP secretariat, in line with the principles established in Articles 12 to 14 of Annex IV to the ACP-EU Partnership Agreement.
7.   The specific provisions referred to in Article 4(3) may take the form of special support programmes, taking into account the special considerations referred to in Article 6(1).
Article 6
Programming for countries and regions in crisis, post-crisis or fragility situations
1.   When drawing up programming documents for countries and regions in crisis, post-crisis, or fragility situations, or prone to natural disasters, due account shall be taken of the vulnerability, special needs and circumstances of the populations, countries or regions concerned.
The Union remains fully committed to implementing the New Deal for Engagement in Fragile States and its principles, including by focusing on the five peace and state-building goals, by ensuring local ownership and by closely aligning with national plans developed as part of the New Deal implementation.
Proper attention will be given to conflict prevention and resolution, state- and peace-building, post-conflict reconciliation and reconstruction measures by focusing specifically on inclusive and legitimate politics, security, justice, economic foundations, and by building capacity for accountable and fair service delivery. Particular attention will be paid to the role of women and the perspective of children in those processes.
Where partner countries or regions are directly involved in, or affected by, a crisis, post-crisis or fragility situation, special emphasis shall be placed on stepping up coordination between relief, rehabilitation and development amongst all relevant actors, including for political initiatives, to help the transition from an emergency situation to the development phase. Programming for countries and regions in a situation of fragility or regularly subject to natural disasters shall provide for disaster preparedness and prevention and for managing the consequences of such disasters, and shall address vulnerability to shocks and strengthen resilience.
2.   For countries or regions experiencing crisis, post-crisis or fragility situations, an ad hoc review of the country's or region's cooperation strategy may be carried out. Such reviews may propose a specific and adapted strategy to ensure the transition to long-term cooperation and development, promoting a better coordination and transition between the humanitarian and development policy instruments.
Article 7
Approval and modification of programming documents
1.   The programming documents, including the indicative allocations therein, shall be approved by the Commission in accordance with the procedure set out in Article 14.
At the same time as the programming documents are transmitted to the EDF Committee, the Commission shall also transmit them to the Joint Parliamentary Assembly for information, while fully respecting the decision-making procedure in accordance with Title IV of this Regulation.
The programming documents shall be subsequently endorsed by the ACP State or region concerned as stipulated in Annex IV to the ACP-EU Partnership Agreement. Countries or regions without a signed programming document remain eligible for funding under the conditions laid down in Article 4(3) of this Regulation.
2.   Strategy papers and multiannual indicative programmes, including the indicative allocations therein, may be adjusted taking into account the reviews as foreseen in Articles 5, 11 and 14 of Annex IV to the ACP-EU Partnership Agreement.
In line with the provisions of Articles 2(4) and 3(2) of this Regulation, and building on previous EDF and other experience acquired on incentives, including lessons learnt, indicative country allocations may be supplemented through, amongst others, a performance-based mechanism. In this respect, while acknowledging that special treatment shall be given to fragile and vulnerable states to ensure that their particular needs are duly taken into account, resources, if possible up to the range of the volume of the governance incentive tranche under the 10th EDF, are to be made available in order to provide incentives for result-oriented reforms in line with the Agenda for Change and for the fulfilment of the commitments established in the ACP-EU Partnership Agreement. The EDF Committee shall, in accordance with Article 14(2) of this Regulation, hold an exchange of views on the performance-based mechanism.
3.   The procedure set out in Article 14 shall also apply to substantial modifications which have the effect of significantly modifying the strategy, its programming documents and/or its programmable resource allocation. Where applicable, the corresponding addenda to the programming documents shall be subsequently endorsed by the ACP State or region concerned.
4.   On duly justified imperative grounds of urgency, such as crises or immediate threats to democracy, the rule of law, human rights or fundamental freedoms, including those cases referred to in Article 6(2), the procedure referred to in Article 14(4) may be used to modify the programming documents referred to in Article 5.
TITLE III
IMPLEMENTATION
Article 8
General framework for implementation
The implementation of the assistance provided to the ACP countries and regions managed by the Commission and the EIB under the ACP-EU Partnership Agreement shall be undertaken in accordance with the Financial Regulation referred to in Article 10(2) of the Internal Agreement (the ‘EDF Financial Regulation’).
Article 9
Adoption of action programmes, individual measures and special measures
1.   The Commission shall adopt annual action programmes, based on the indicative programming documents referred to in Article 5.
In the case of recurrent actions, it may also adopt multiannual action programmes for a period of up to three years.
When necessary and duly justified, an action may be adopted as an individual measure before or after the adoption of annual or multiannual action programmes.
2.   The action programmes and individual measures shall be prepared by the Commission with the partner country or region, involving the Member States locally represented and coordinating where appropriate with other donors, in particular in cases of joint programming, and with the EIB. Member States that are not locally represented will be informed about activities in the field.
Action programmes shall contain a specific description of each foreseen operation. That description will specify the objectives pursued, the expected results and the main activities.
The description shall set out the expected results in terms of outputs, outcomes and impacts, with quantified or qualified targets, and will provide explanations on the links between each as well as with the objectives set in the multiannual indicative programme. The outputs and, in principle, the outcomes shall have specific, measurable and realistic indicators, with baselines and time-bound benchmarks, aligning with the partner country or region's own outputs and benchmarks to the maximum extent possible. A cost-benefit analysis will be completed, where relevant.
The description shall set out the risks, with proposals for their mitigation where appropriate, the analysis of the specific sector context and key stakeholders, methods of implementation, budget and indicative timetable and in the case of budget support, the criteria for disbursement, inclusive of possible variable tranches. It shall also specify any associated support measures as well as arrangements for monitoring, audit and evaluation.
Where appropriate, the description shall indicate the complementarity with current or planned EIB activities in the partner country or region.
3.   In the cases referred to in Article 4(3) and in cases of unforeseen and duly justified needs or exceptional circumstances, the Commission may adopt special measures, including measures to ease the transition from emergency aid to long-term development operations, or measures to better prepare people for dealing with recurring crises.
4.   The action programmes and the individual measures provided for in paragraph 1 for which the Union's financial assistance exceeds EUR 5 million, and special measures for which the Union's financial assistance exceeds EUR 10 million, shall be adopted by the Commission in accordance with the procedure set out in Article 14 of this Regulation. That procedure shall not be required for action programmes and measures below those thresholds, and for non-substantial amendments thereto. Non-substantial amendments are technical adjustments such as extending the implementation period, reassigning funds within the forecast budget, or increasing or reducing the size of the budget by less than 20 % of the initial budget, but not exceeding EUR 10 million, provided that those amendments do not substantially affect the objectives of the initial action programme or measure. In such cases, action programmes and measures and non-substantial amendments thereto shall be adopted by the Commission, which shall inform the EDF Committee within one month of their adoption.
Each Member State may request the withdrawal of a project or programme from an action programme submitted to the EDF Committee in accordance with the procedure set out in Article 14 of this Regulation. If such a request is supported by a blocking minority of Member States as laid down in Article 8(3) in connection with Article 8(2) of the Internal Agreement, the action programme shall be adopted by the Commission without the project or programme concerned. Unless the Commission, in line with the views of the Member States in the EDF Committee, wishes not to pursue the withdrawn project or programme it shall, at a later stage, be resubmitted to the EDF Committee outside the action programme in the form of an individual measure which shall then be adopted by the Commission in accordance with the procedure set out in Article 14 of this Regulation.
On duly justified imperative grounds of urgency, such as crises, natural or man-made disasters or immediate threats to democracy, the rule of law, human rights or fundamental freedoms, the Commission may adopt individual or special measures or amendments to existing action programmes and measures, in accordance with the procedure referred to in Article 14(4) of this Regulation.
5.   The Commission shall adopt specific action programmes for support expenditures referred to in Article 6 of the Internal Agreement in accordance with the procedure set out in Article 14 of this Regulation. Any changes in the action programmes for support expenditures shall be adopted in accordance with the same procedure.
6.   Appropriate environmental screening, including for climate change, biodiversity and related social impacts, shall be undertaken at project level, including where applicable environmental impact assessment (EIA) for environmentally sensitive projects, in particular if they are likely to have significant adverse environmental and/or social impacts that are sensitive, diverse, or unprecedented. That screening shall be guided by internationally recognised practices. Where relevant, strategic environmental assessments (SEAs) shall be used in the implementation of sectoral programmes. The involvement of interested stakeholders in environmental assessments and public access to the results shall be ensured.
Article 10
Additional Member State contributions
1.   On their own initiative, Member States may provide the Commission or the EIB with voluntary contributions in accordance with Article 1(9) of the Internal Agreement to help achieve the objectives of the ACP-EU Partnership Agreement outside joint co-financing arrangements. Such contributions shall not affect the overall allocation of funds under the 11th EDF. They shall be treated in the same way as Member States' regular contributions referred to in Article 1(2) of the Internal Agreement except for the provisions in Articles 6 and 7 of the Internal Agreement for which specific arrangements may be laid down in a bilateral contribution agreement.
2.   Earmarking shall only be made in duly justified circumstances, for example in response to the exceptional circumstances as referred to in Article 4(3). In such a case, voluntary contributions entrusted to the Commission shall be treated as assigned revenue in accordance with the EDF Financial Regulation.
3.   The additional funds shall be integrated in the programming and review process and in the annual action programmes, in the individual measures and in the special measures referred to in this Regulation, and shall reflect partner country or region ownership.
4.   Any resulting change in the action programmes, individual measures or special measures shall be adopted by the Commission in accordance with Article 9.
5.   Member States entrusting the Commission or the EIB with additional voluntary contributions to help achieve the objectives of the ACP-EU Partnership Agreement shall inform the Council and the EDF Committee, or the IF Committee, of those contributions in advance.
Article 11
Taxes, duties and charges
Union assistance shall not generate, or activate the collection of specific taxes, duties or charges.
Without prejudice to Article 31 of Annex IV to the ACP-EU Partnership Agreement, such taxes, duties and charges may be eligible under the conditions laid down in the EDF Financial Regulation.
Article 12
Protection of the financial interests of the Union
1.   The Commission shall take appropriate measures ensuring that, when actions financed under this Regulation are implemented, the financial interests of the Union are protected by the application of preventive measures against fraud, corruption and any other illegal activities, by effective checks and, if irregularities are detected, by the recovery, or where appropriate by the restitution, of the amounts wrongly paid and, where appropriate, by effective, proportionate and dissuasive administrative and financial penalties.
2.   The Commission or its representatives and the Court of Auditors shall have the power of audit, or in the case of international organisations the power of verification in accordance with agreements reached with them, and verification, on the basis of documents and on-the-spot checks, over all grant beneficiaries, contractors and subcontractors who have received Union funds under this Regulation.
3.   The European Anti-Fraud Office (OLAF) may carry out investigations including on-the-spot checks and inspections, in accordance with the provisions and procedures laid down in Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council 
(
13
)
 and Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 
(
14
)
 with a view to establishing whether there has been fraud, corruption or any other illegal activity affecting the financial interests of the Union in connection with a grant agreement or grant decision or a contract funded under this Regulation.
4.   Without prejudice to paragraphs 1, 2 and 3, cooperation agreements with third countries and with international organisations, contracts, grant agreements and grant decisions resulting from the implementation of this Regulation shall contain provisions expressly empowering the Commission, the Court of Auditors and OLAF to conduct such audits, on-the-spot checks and inspections, according to their respective competences.
Article 13
Rules on nationality and origin for public procurement, grants and other award procedures
The rules on nationality and origin for public procurement, grants and other award procedures are defined in Article 20 of Annex IV to the ACP-EU Partnership Agreement.
TITLE IV
DECISION-MAKING PROCEDURES
Article 14
Responsibilities of the EDF Committee
1.   The EDF Committee established by Article 8 of the Internal Agreement shall give its opinion in accordance with the procedure set out in paragraphs 3 and 4 of this Article.
An observer from the EIB shall take part in the EDF Committee's proceedings with regard to questions concerning the EIB.
2.   The EDF Committee's tasks shall cover the responsibilities laid down in Titles II and III of this Regulation:
(a)
programming of Union aid under the 11th EDF and programming reviews focusing in particular on country, regional and intra-ACP strategies; and
(b)
monitoring the implementation and evaluation of Union aid, covering amongst others the impact of assistance on the reduction of poverty, sectoral aspects, cross-cutting issues, the functioning of field-level coordination with Member States and other donors and progress on the aid effectiveness principles referred to in Article 2.
For budget support programmes on which the EDF Committee expressed a positive opinion but that are suspended during implementation, the Commission shall inform the Committee in advance about the suspension and the subsequent decision to resume disbursements.
Each Member State can invite the Commission at any moment to provide the EDF Committee with information and to have an exchange of views on issues related to the tasks referred to in this paragraph. Such an exchange of views may lead to the formulation of recommendations by the Member States, which the Commission shall take into account.
3.   When the EDF Committee is called upon to give its opinion, the representative of the Commission shall submit to the EDF Committee within the time limits set out in the Council Decision on the rules of procedures of the EDF Committee referred to in Article 8(5) of the Internal Agreement, a draft of the measures to be taken. The EDF Committee shall deliver its opinion within a time limit which the chairman may lay down according to the urgency of the matter but which shall not exceed 30 days. The EIB shall take part in the exchange of views. The opinion shall be delivered by the qualified majority laid down in Article 8(3) of the Internal Agreement on the basis of the votes of the Member States weighted in the manner set out in Article 8(2) of the Internal Agreement.
When the EDF Committee has delivered its opinion, the Commission shall adopt measures which shall apply immediately.
However, if those measures are not in accordance with the opinion of the EDF Committee, they shall be communicated by the Commission to the Council forthwith. In such a case, the Commission shall defer the application of the measures for a period which shall in principle not exceed 30 days from the date of such communication, but which may be prolonged for a period of up to 30 days in exceptional circumstances. The Council, acting by the same qualified majority as the EDF Committee, may take a different decision within this period.
4.   On duly justified imperative grounds of urgency as provided for in Article 7(4) and Article 9(4), the Commission shall adopt the measures which shall apply immediately, without prior submission to the EDF Committee, and which shall remain in force for the duration of the adopted or modified document, action programme or measure.
At the latest 14 days after its adoption, the chair shall submit the measures to the EDF Committee in order to obtain its opinion.
In the event of the EDF Committee delivering a negative opinion in line with paragraph 3 of this Article, the Commission shall immediately repeal the measures adopted in accordance with the first subparagraph of this paragraph.
Article 15
The African Peace Facility
The intra-ACP indicative programmes shall earmark funding for the African Peace Facility. That funding may be complemented by the regional indicative programmes. A specific procedure shall apply as follows:
(a)
on a request from the African Union, endorsed by the ACP Committee of Ambassadors, pluriannual action programmes shall be prepared by the Commission specifying the objectives pursued, the scope and nature of the possible interventions and the implementation arrangements; an agreed format for reporting shall be specified at intervention level. An annex to each action programme shall describe the specific decision-making procedures for each possible type of intervention according to its nature, size and urgency;
(b)
the action programmes, including the annex referred to in point (a), and any changes thereto shall be discussed by the relevant preparatory Council working groups and the Political and Security Committee, and shall be approved by Coreper by qualified majority as laid down in Article 8(3) of the Internal Agreement, before being adopted by the Commission;
(c)
the action programmes, excluding the annex referred to in point (a), shall be the basis for the financing agreement to be concluded between the Commission and the African Union;
(d)
each intervention to be implemented under the financing agreement shall be subject to the prior approval of the Political and Security Committee; the relevant preparatory Council working groups shall be informed or, at least when new peace support operations are to be financed, consulted in due time prior to their transmission to the Political and Security Committee in accordance with the specific decision-making procedures referred to in point (a) in order to ensure that, in addition to the military and security dimension, the development and finance related aspects of the envisaged measures are being taken into account. Without prejudice to the financing of peace support operations, special attention shall be given to activities recognised as ODA;
(e)
the Commission shall prepare an activity report on the use of the funds for the information of the Council and the EDF Committee on an annual basis and at the request of the Council or the EDF Committee, distinguishing between ODA and non-ODA related commitments and disbursements.
At the end of the first pluriannual action programme, the Union and its Member States will review the results and procedures of the African Peace Facility and will discuss options regarding future funding possibilities. In that context, and in order to put the African Peace Facility on a sounder footing, the Union and its Member States will hold discussions addressing both the issue of funds for peace support operations, including those financed from the EDF, and the issue of sustainable Union support to African-led peace support operations beyond 2020. In addition, the Commission will conduct an evaluation of the Facility no later than 2018.
Article 16
The Investment Facility Committee
1.   The Investment Facility (IF) Committee set up under the auspices of the EIB by Article 9 of the Internal Agreement shall consist of the representatives of the Member States and a representative of the Commission. An observer from the General Secretariat of the Council and an observer from the European External Action Service shall be invited to attend. Each Member State, as well as the Commission, shall nominate one representative and one designated alternate. With a view to maintaining continuity, the Chairman of the IF Committee shall be elected by and from among the members of the IF Committee for a period of two years. The EIB shall provide the Committee's secretariat and support services. Only the members of the IF Committee designated by the Member States, or their alternates, shall vote.
The Council, acting unanimously, shall adopt the rules of procedure of the IF Committee on the basis of a proposal drawn up by the EIB after consulting the Commission.
The IF Committee shall act by qualified majority. The weighting of the votes shall be as laid down in Article 8 of the Internal Agreement.
The IF Committee shall meet at least four times a year. Additional meetings may be convened at the request of the EIB or of the members of the IF Committee as set out in its rules of procedure. In addition, the IF Committee may deliver an opinion by written procedure in accordance with its rules of procedure.
2.   The IF Committee shall approve:
(a)
the operational guidelines on the implementation of the IF;
(b)
the investment strategies and business plans of the IF, including performance indicators, on the basis of the objectives of the ACP-EU Partnership Agreement and of the general principles of Union development policy;
(c)
the annual reports of the IF;
(d)
any general policy document, including evaluation reports, concerning the IF.
3.   The IF Committee shall deliver an opinion on:
(a)
proposals to grant an interest subsidy under Article 2(7) and point (b) of Article 4(2) of Annex II to the ACP-EU Partnership Agreement. In such cases, the IF Committee shall also deliver an opinion on the use of such an interest subsidy;
(b)
proposals for an IF investment for any project in respect of which the Commission has delivered a negative opinion;
(c)
other proposals relating to the IF based on the general principles defined in the operational guidelines of the IF;
(d)
proposals related to the development of the EIB's result measurement framework to the extent that such framework is applicable to operations pursuant to the ACP-EU Partnership Agreement.
In order to streamline the approval process for small operations, the IF Committee may give its favourable opinion on proposals from the EIB for a global allocation (interest subsidies, technical assistance) or global authorisation (lending, equity), that shall subsequently, without further opinion from the IF Committee and/or the Commission, be sub-allocated by the EIB to individual projects in accordance with criteria set out in the global allocation or authorisation, including the maximum sub-allocation per project.
In addition, the governing bodies of the EIB may, from time to time, request the IF Committee to deliver an opinion on all financing proposals, or on certain categories of financing proposals.
4.   The EIB shall submit to the IF Committee in a timely manner any matters that require the approval or opinion of the IF Committee, as provided for in paragraphs 2 and 3 respectively. Any proposal submitted to the IF Committee for an opinion shall be made in accordance with the relevant criteria and principles set out in the operational guidelines of the IF.
5.   The EIB shall cooperate closely with the Commission and, where applicable, shall coordinate its operations with other donors. In particular, the EIB shall:
(a)
prepare or revise jointly with the Commission the operational guidelines of the IF referred to in point (a) of paragraph 2. The EIB shall be held accountable for compliance with the guidelines and shall ensure that the projects it supports respect international social and environmental standards and are coherent with the objectives of the ACP-EU Partnership Agreement, with the general principles of Union development policy and with the relevant country or regional cooperation strategies;
(b)
request the opinion of the Commission in preparation of the investment strategies, business plans and general policy documents;
(c)
inform the Commission on the projects it administers in accordance with Article 18(1). At the appraisal stage of a project, it shall request the opinion of the Commission on its coherence with the relevant country cooperation strategy or regional cooperation strategy or, as the case may be, with the general objectives of the IF;
(d)
with the exception of interest subsidies falling within the global allocation referred to in point (a) of paragraph 3, request the agreement of the Commission at the appraisal stage of a project on any proposal made to the IF Committee for an interest subsidy, as regards its compliance with Article 2(7) and Article 4(2) of Annex II to the ACP-EU Partnership Agreement, and with the criteria defined in the operational guidelines of the IF.
The Commission shall be deemed to have rendered a favourable opinion on or to have agreed to a proposal unless it notifies a negative opinion on such a proposal within three weeks following the submission of the proposal. As regards opinions for financial or public sector projects, as well as agreements to interest rate subsidies, the Commission may request that the final project proposal be submitted for its opinion or approval two weeks before it being sent to the IF Committee.
6.   The EIB shall not proceed with any action referred to in points (a), (b) or (c) of paragraph 3 unless the IF Committee has given a favourable opinion.
Following a favourable opinion of the IF Committee, the EIB shall decide on the proposal in accordance with its own procedures. In particular it may decide not to proceed with the proposal. The EIB shall periodically inform the IF Committee and the Commission of cases in which it decides not to proceed with the proposal.
For loans from its own resources and for IF investments for which no opinion of the IF Committee is required, the EIB shall decide on the proposal in accordance with its own procedures and, in the case of the IF, in accordance with the operational guidelines of the IF and the investment strategies approved by the IF Committee.
Notwithstanding a negative opinion of the IF Committee on a proposal to grant an interest subsidy, the EIB may proceed with the loan in question without the benefit of the interest subsidy. The EIB shall periodically inform the IF Committee and the Commission of each occasion on which it so decides to proceed with the loan.
The EIB may, subject to conditions laid down in the operational guidelines of the IF and provided that the essential objective of the loan or IF investment in question be unchanged, decide to modify the terms of an IF loan or investment on which the IF Committee has given a favourable opinion under paragraph 3 or of any loan on which the IF Committee has given a favourable opinion regarding interest subsidies. In particular, the EIB may decide to increase the amount of the loan or IF investment by up to 20 %.
Such an increase may, for projects with interest subsidies referred to in Article 2(7) of Annex II to the ACP-EU Partnership Agreement, result in a proportionate increase in the value of the interest subsidy. The EIB shall periodically inform the IF Committee and the Commission of each occasion on which it so decides to proceed. For projects pursuant to Article 2(7) of Annex II to the ACP-EU Partnership Agreement, if an increase in the value of the subsidy is requested, the IF Committee shall be required to deliver an opinion before the EIB proceeds.
7.   The EIB shall manage IF investments and all funds held on account of the IF in accordance with the objectives of the ACP-EU Partnership Agreement. It may, in particular, take part in the management and supervisory bodies of legal persons in which the IF is invested, and may compromise, discharge and modify the rights held on account of the IF in accordance with the operational guidelines of the IF.
TITLE V
FINAL PROVISIONS
Article 17
Participation by a third country or region
In order to ensure the coherence and effectiveness of Union assistance, the Commission may decide that non-ACP developing countries and regional integration bodies with ACP participation that promote regional cooperation and integration eligible for Union assistance under other Union financing instruments for external action, where the project or programme concerned is of a regional or cross-border nature and complies with Article 6 of Annex IV to the ACP-EU Partnership Agreement, are eligible for funds referred to in point (a)(i) of Article 1(2) of the Internal Agreement. The OCTs eligible for Union assistance pursuant to Council Decision 2013/755/EU and the Union's outermost regions can also participate in regional cooperation projects or programmes, and the funding to enable the participation of these territories or outermost regions shall be additional to funds referred to in point (a)(i) of Article 1(2) of the Internal Agreement. The objective of a reinforced cooperation between the Member States, the Union's outermost regions, the OCTs and the ACP States should be taken into account and, where appropriate, coordination mechanisms be set up. Provision for this funding and for the types of financing referred to in the Council Regulation (EU) 2015/323 
(
15
)
 may be made in the strategy papers and multiannual indicative programmes and in the action programmes and measures referred to in Article 9 of this Regulation.
Article 18
Monitoring, reporting and evaluation of EDF assistance
1.   The Commission and the EIB shall regularly monitor their actions and measures financed and review the progress made towards delivering expected results. The Commission will also conduct evaluations of the impact and effectiveness of its sectoral policies and actions, and the effectiveness of programming, where appropriate by means of independent external evaluations. Proposals by the Council for independent external evaluations will be taken into due account. Evaluations should be based on OECD/DAC good practice principles, seeking to ascertain whether the specific objectives, taking into account gender equality, have been met, to formulate recommendations and to provide evidence to facilitate learning with a view to improving future operations. Those evaluations shall be carried out on the basis of pre-defined, clear, transparent and, where appropriate, country-specific and measurable indicators.
The EIB shall periodically inform the Commission and the Member States of the implementation of projects financed from the 11th EDF resources it administers, following the procedures set out in the operational guidelines of the IF.
2.   The Commission shall send its evaluation reports together with the response of the services to the main recommendations to the Member States through the EDF Committee and to the EIB for information. Any evaluation, including recommendations and follow-up actions, may be discussed in the EDF Committee at the request of a Member State. In such cases, the Commission will report back to the EDF Committee, one year later, on the implementation of agreed follow-up actions. The results shall feed back into programme design and resource allocation.
3.   The Commission shall associate to an appropriate extent all relevant stakeholders in the evaluation phase of the Union assistance provided under this Regulation and may, where appropriate, seek to undertake joint evaluations with Member States, other donors and development partners.
4.   The Commission shall examine the progress made in implementing the 11th EDF, including the multiannual indicative programmes, and as from 2016 shall submit to the Council an annual report on the implementation. The report will include an analysis of key outputs and outcomes and whenever possible, the contribution of the Union's financial assistance to impacts. A results framework will be created for this purpose. That report shall also be sent to the European Parliament, to the European Economic and Social Committee and to the Committee of the Regions.
5.   The annual report shall also contain information relating to the previous year on the measures financed, the results of monitoring and evaluation exercises, the involvement of the relevant development partners, and the implementation of commitments and of payments appropriations broken down by country, region and cooperation sector. It shall also contain a qualitative analysis of the initially foreseen and achieved results, based on, among others, data from monitoring systems, and a follow-up on the lessons learned.
6.   The report shall use as far as possible specific and measurable indicators of its role in meeting the objectives of the ACP-EU Partnership Agreement. It shall reflect the main lessons learned and the follow-up to the recommendations of the evaluations of the previous years. The report shall also assess, where possible and relevant, the adherence to aid effectiveness principles, including for innovative financial instruments.
7.   The Union and its Member States shall conduct, at the latest by the end of 2018, a performance review, assessing the degree of realisation of commitments and disbursements, and the results and impact of the aid provided by means of output, outcome and impact indicators measuring the efficiency of the use of resources as well as the effectiveness of the EDF. It shall also address the contribution of the measures financed to the achievement of the objectives of the ACP-EU Partnership Agreement and to the Union priorities, as set out in the Agenda for Change. The review shall be undertaken on the basis of a proposal by the Commission.
8.   The EIB shall provide the IF Committee with information as regards progress towards achieving the objectives of the IF. In accordance with Article 6b of Annex II to the ACP-EU Partnership Agreement, the overall performance of the IF shall be subject to a joint review at the mid- and end-term of the 11th EDF. The mid-term review shall be carried out by an independent external expert, in cooperation with the EIB, and shall be made available to the IF Committee.
Article 19
Climate action and biodiversity expenditure
An annual estimate of the overall spending related to climate action and biodiversity shall be made on the basis of the adopted indicative programming documents. The funding allocated in the context of the EDF shall be subject to an annual tracking system based on the OECD methodology (‘Rio markers’), without excluding the use of more precise methodologies where such are available, integrated into the existing methodology for performance management of Union programmes, to quantify the expenditure related to climate action and biodiversity at the level of the action programmes, individual and special measures referred to in Article 9, and recorded within evaluations and the annual reports.
Article 20
European External Action Service
This Regulation shall apply in accordance with Decision 2010/427/EU.
Article 21
Entry into force
This Regulation shall enter into force on the third day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States
Done at Brussels, 2 March 2015.
For the Council
The President
D. REIZNIECE-OZOLA
(
1
)
  
            
OJ L 317, 15.12.2000, p. 3
.
(
2
)
  
            
OJ L 210, 6.8.2013, p. 1
.
(
3
)
  
            
OJ L 173, 26.6.2013, p. 67
.
(
4
)
  Council Decision 2013/755/EU of 25 November 2013 on the association of the overseas countries and territories with the European Union (‘Overseas Association Decision’) (
OJ L 344, 19.12.2013, p. 1
).
(
5
)
  Council Regulation (EC) No 1257/96 of 20 June 1996 concerning humanitarian aid (
OJ L 163, 2.7.1996, p. 1
).
(
6
)
  Regulation (EU) No 233/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing a financing instrument for development cooperation for the period 2014-2020 (
OJ L 77, 15.3.2014, p. 44
).
(
7
)
  Regulation (EU) No 234/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing a Partnership Instrument for cooperation with third countries (
OJ L 77, 15.3.2014, p. 77
).
(
8
)
  Regulation (EU) No 230/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing an instrument contributing to stability and peace (
OJ L 77, 15.3.2014, p. 1
).
(
9
)
  Regulation (EU) No 235/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing a financing instrument for democracy and human rights worldwide (
OJ L 77, 15.3.2014, p. 85
).
(
10
)
  Regulation (EU) No 1288/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 establishing ‘Erasmus+’: the Union programme for education, training, youth and sport and repealing Decisions No 1719/2006/EC, No 1720/2006/EC and No 1298/2008/EC (
OJ L 347, 20.12.2013, p. 50
).
(
11
)
  Internal Agreement between the Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council, on the financing of Community aid under the multiannual financial framework for the period 2008 to 2013 in accordance with the ACP-EC Partnership Agreement and on the allocation of financial assistance for the Overseas Countries and Territories to which Part Four of the EC Treaty applies (
OJ L 247, 9.9.2006, p. 32
.)
(
12
)
  Council Decision 2010/427/EU of 26 July 2010 establishing the organisation and functioning of the European External Action Service (
OJ L 201, 3.8.2010, p. 30
).
(
13
)
  Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 September 2013 concerning investigations conducted by the European Anti-Fraud Office (OLAF) and repealing Regulation (EC) No 1073/1999 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (Euratom) No 1074/1999 (
OJ L 248, 18.9.2013, p. 1
).
(
14
)
  Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 of 11 November 1996 concerning on-the-spot checks and inspections carried out by the Commission in order to protect the European Communities' financial interests against fraud and other irregularities (
OJ L 292, 15.11.1996, p. 2
).
(
15
)
  Council Regulation (EU) 2015/323 of 2 March 2015 on the financial regulation applicable to the 11th European Development Fund (See page 17 of this Official Journal).

Summary:
EU cooperation with the African, Caribbean and Pacific countries: 11th European Development Fund
SUMMARY OF:
Regulation (EU) 2015/322 on the implementation of the 11th European Development Fund
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
It ensures that the 
European Development Fund
 (EDF) finances cooperation activities based on the terms of the Cotonou Agreement
1
.
The primary objective of 
European Union
 (EU) cooperation activities is the 
reduction and eventual eradication of poverty
.
Cooperation must also contribute to the following: 
fostering sustainable and inclusive economic, social and environmental development;
consolidating and supporting democracy, the 
rule of law
, good governance, 
human rights
 and the relevant principles of international law;
implementing a rights-based approach encompassing all human rights.
KEY POINTS
The EDF is financed by direct contributions from EU 
Member States
 according to specific contribution shares (‘keys’) and is covered by its own financial rules. It is not part of the EU budget.
The total financial resources of the 11th EDF amount to €30.5 billion for the 2014–2020 period. (It should be noted that, as of 2021, the EDF has been integrated into the 
EU budget
.)
The 
European Investment Bank
 will make available an additional €2.6 billion in the form of loans from its own resources.
Under the 11th EDF, Member States’ ‘contribution keys’ were aligned with the key used for the EU budget (based on gross national income per capita).
The 11th EDF was preceded by the 10th EDF, which ran for 6 years from 2008 to 2013, with a budget of €22.7 billion. This represented about 30% of EU spending on development cooperation aid, with the remainder coming directly from the EU budget.
The 
European Commission
 decides the financial allocations for each 
African, Caribbean and Pacific (ACP) country
 and region on the basis of criteria laid down in the Cotonou Agreement. ACP countries get specific, tailor-made cooperation based on: 
their needs;
their capacity to generate and access financial resources, along with their absorption capacity;
their commitments and performance; and
the potential impact of EU assistance.
The 
countries most in need
, in particular the least-developed countries, low-income countries and countries in crisis, post-crisis, fragile and vulnerable situations, are given priority in the resource allocation process.
Food security crisis and economic shock in African, Caribbean and Pacific countries following Russia’s war of aggression against Ukraine
EDF funds can be reused after their decommitment upon a unanimous Council Decision (EU) 
2022/1223
. This has been the case under the 11th EDF to finance the African Peace Facility and to address the food security crisis and economic shock in ACP countries following Russia’s war of aggression against Ukraine.
These funds will support ACP countries through humanitarian assistance (€150 million), the sustainable production and resilience of food systems (€350 million) and macro-economic support (€100 million).
The funding is part of the 
EU global food security response
 to help tackle the food crisis. It complements already mobilised humanitarian assistance worldwide and funds from the 
Neighbourhood, Development and International Cooperation Instrument – Global Europe
 earmarked for projects on sustainable agriculture, basic nutrition, water and sanitation, and social safety protection.
FROM WHEN DOES THIS REGULATION APPLY?
It has applied since 
6 March 2015
, and will apply until the final date of application of the 11th EDF internal agreement.
BACKGROUND
For more information, see:
Eradicating poverty and achieving sustainable development
 (European Commission)
Global Gateway
 (European Commission).
KEY TERMS
Cotonou Agreement.
 A partnership agreement between the members of the ACP Group of States – now known as the Organisation of African, Caribbean and Pacific States – and the EU, signed on 
23 June 2000
 in Cotonou, Benin, which provides the framework for the EU’s relations with 79 ACP countries. The partnership is based on three complementary pillars:
MAIN DOCUMENT
Council Regulation (EU) 
2015/322
 of 
2 March 2015
 on the implementation of the 11th European Development Fund (OJ L 58, 
3.3.2015
, 
pp. 1–16
).
RELATED DOCUMENTS
Regulation (EU) 
2021/947
 of the European Parliament and of the Council of 
9 June 2021
 establishing the Neighbourhood, Development and International Cooperation Instrument – Global Europe, amending and repealing Decision 
No 466/2014/EU
 of the European Parliament and of the Council and repealing Regulation (EU) 2017/1601 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (EC, Euratom) 
No 480/2009
 (OJ L 209, 
14.6.2021
, 
pp. 1–78
).
Successive corrections to Regulation (EU) 2021/947 have been incorporated in the original text. This 
corrected version
 is of documentary value only.
Council Regulation (EU) 
2018/1877
 of 
26 November 2018
 on the financial regulation applicable to the 11th European Development Fund, and repealing Regulation (EU) 2015/323 (OJ L 307, 
3.12.2018
, 
pp. 1–21
).
Council Regulation (EC) 
No 
617/2007
 of 
14 May 2007
 on the implementation of the 10th European Development Fund under the ACP-EC Partnership Agreement (OJ L 152, 
13.6.2007
, 
pp. 1–13
).
See 
consolidated version
.
last update 
24.8.2022

--- DANISH ---

Document:
3.3.2015
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 58/1
RÅDETS FORORDNING (EU) 2015/322
af 2. marts 2015
om gennemførelse af 11. Europæiske Udviklingsfond
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til partnerskabsaftalen mellem medlemmerne af gruppen af stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet på den ene side og Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den anden side, i den seneste affattelse 
(
1
)
, (»AVS-EU-partnerskabsaftalen«),
under henvisning til den interne aftale mellem repræsentanterne for Den Europæiske Unions medlemsstaters regeringer, forsamlet i Rådet, om finansiering af Den Europæiske Unions bistand i henhold til den flerårige finansielle ramme for perioden 2014-2020 i overensstemmelse med AVS-EU-partnerskabsaftalen samt om finansiel bistand til de oversøiske lande og territorier, på hvilke fjerde del af traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde finder anvendelse 
(
2
)
 (»den interne aftale«), særlig artikel 10, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Den Europæiske Investeringsbank, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
AVS-EU-Ministerrådets afgørelse nr. 1/2013 
(
3
)
 fastsætter den flerårige finansielle ramme for samarbejde med landene Afrika, Vestindien og Stillehavet (AVS) i perioden 2014-2020 ved indsættelse af et nyt bilag Ic til AVS-EU-partnerskabsaftalen.
(2)
I den interne aftale fastsættes de forskellige rammebeløb for 11. Europæiske Udviklingsfond(»EUF«), fordelingsnøglen og bidragene til 11. EUF, EUF-Udvalget nedsættes, investeringsfacilitetsudvalget (»IF-Udvalget«) nedsættes, og der fastsættes bestemmelser om stemmevægt og kvalificeret flertal i disse udvalg.
(3)
I den interne aftale fastsættes desuden det samlede beløb for Unionens bistand til gruppen af AVS-stater (»AVS-staterne«) (med undtagelse af Republikken Sydafrika) og til de oversøiske lande og territorier (»OLT'er«) for den syvårige periode fra 2014 til 2020 til 30 506 mio. EUR, som tilvejebringes af medlemsstaterne. Ud af dette beløb afsættes 29 089 mio. EUR til AVS-landene som specificeret i den flerårige finansielle ramme for perioden 2014-2020, som der henvises til i bilag Ic til AVS-EU-partnerskabsaftalen, 364,5 mio. EUR afsættes til OLT'er og 1 052,5 mio. EUR afsættes til Kommissionen til udgifter til støttefunktioner i tilknytning til Kommissionens programmering og gennemførelse af EUF'en, hvoraf mindst 76,3 mio. EUR afsættes til Kommissionen med henblik på foranstaltninger, der skal forbedre indvirkningen af EUF-programmerne, jf. artikel 6, stk. 3, i den interne aftale.
(4)
Tildelingen til OLT'erne under 11. EUF er reguleret af Rådets afgørelse 2013/755/EU 
(
4
)
 og af gennemførelsesbestemmelserne hertil og eventuelle efterfølgende ajourføringer af disse.
(5)
Foranstaltninger, der er omfattet af og berettiget til at modtage finansiering i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1257/96 
(
5
)
, finansieres kun under ekstraordinære omstændigheder under 11. EUF, hvis der er behov for sådan bistand til at sikre kontinuitet i samarbejdet fra en krisesituation til stabile vilkår for udviklingen, og kan ikke finansieres over Unionens almindelige budget.
(6)
Rådet vedtog den 11. april 2006 princippet om finansiering af fredsfaciliteten for Afrika ved hjælp af EUF og enedes om de fremtidige regler for og udformningen af faciliteten.
(7)
AVS-landene vil også være berettigede til at modtage EU-bistand under tematiske programmer omhandlet af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 233/2014 
(
6
)
, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 234/2014 
(
7
)
, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 230/2014 
(
8
)
 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 235/2014 
(
9
)
. Disse programmer bør tilføre værdi til, være sammenhængende med og supplere programmer, der finansieres under 11. EUF.
(8)
Som det fremgår af betragtning 8 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1288/2013 
(
10
)
 kan der til fremme af den internationale dimension af videregående uddannelse stilles midler til rådighed fra Den Europæiske Udviklingsfond, i overensstemmelse med de gældende procedurer herfor, til tiltag vedrørende læringsmobilitet til eller fra lande uden for EU og til samarbejde og politisk dialog med myndigheder, institutioner og organisationer fra disse lande. Bestemmelserne i forordning (EU) nr. 1288/2013 gælder for anvendelsen af disse midler.
(9)
Det regionale samarbejde mellem AVS-staterne, OLT'erne og regionerne i EU's yderste periferi bør fremmes yderligere. I overensstemmelse med artikel 10, stk. 1, i den interne aftale skal gennemførelsesforordningen indeholde passende foranstaltninger, der gør det muligt at kombinere finansiering af bevillinger fra 11. EUF og Den Europæiske Fond for Regionaludvikling til finansiering af samarbejdsprojekter omfattende regioner i Unionens yderste periferi og AVS-stater samt oversøiske lande og territorier i Vestindien, Vestafrika og Det Indiske Ocean, navnlig forenklede mekanismer til fælles forvaltning af sådanne projekter.
(10)
For at gennemføre 11. EUF bør der indføres en procedure for programmering, undersøgelse og godkendelse af bistand og fastlægges detaljerede regler for kontrollen med bistandens anvendelse.
(11)
Den europæiske konsensus om udvikling af 22. december 2005 og Rådets konklusioner af 14. maj 2012 om »Forbedring af virkningen af EU's udviklingspolitik: En dagsorden for forandring« bør udgøre de overordnede politikrammer for programmering og gennemførelse af 11. EUF sammen med de internationalt aftalte principper om bistandseffektivitet som f.eks. de principper, der er fastsat i Pariserklæringen om bistandseffektivitet fra 2005, EU's adfærdskodeks om arbejdsdeling i udviklingspolitik (2007), EU-retningslinjerne for Accrahandlingsplanen (2008), EU's fælles holdning, herunder om EU-gennemsigtighedsgarantien og andre aspekter vedrørende gennemsigtighed og ansvarlighed, vedrørende det 4. forum på højt plan om bistandseffektivitet i Busan, der bl.a. resulterede i slutdokumentet fra Busanforummet (2011), handlingsplanen om kønsspørgsmål for foranstaltninger udadtil (2010) samt FN's konvention om rettigheder for personer med handicap, som Unionen har undertegnet.
(12)
Den 14. maj 2012 vedtog Rådet konklusioner om »EU's fremtidige tilgang til budgetstøtte til tredjelande«. I disse konklusioner erklærede Rådet, at det er fast besluttet på at anvende budgetstøtten effektivt til at fremme fattigdomsbekæmpelse og anvendelse af landenes systemer, gøre støtten mere forudsigelig og styrke partnerlandenes ejerskab over udviklingspolitikker og reformer i overensstemmelse med den europæiske konsensus om udvikling, dagsordenen for forandring og den internationale dagsorden om bistandseffektivitet.
(13)
Unionen bør fremme en samlet tilgang i forbindelse med kriser, katastrofer og konfliktfyldte og skrøbelige situationer, bl.a. i overgangsperioder. En sådan tilgang bør navnlig bygge på Rådets konklusioner om sikkerhed og udvikling, om Unionens respons på struktursvaghed og om konfliktforebyggelse samt senere konklusioner på området. Unionen bør anvende tilgangen og principperne i den nye aftale om engagement i ustabile stater. Det bør også sikre en passende balance mellem sikkerhed og en diplomatisk, udviklingsmæssig og humanitær tilgang og knytte kortsigtede foranstaltninger til en langsigtet institutionel støtte.
(14)
Rådet noterede sig i sine konklusioner af 12. december 2013 om Kommissionens rapport om EU's støtte til demokratisk regeringsførelse med fokus på initiativet vedrørende regeringsførelse, at elementerne i en incitamentsbaseret tilgang til programmering uanset partnerlandets behov og Unionens tilsagn om at yde forudsigelig finansiering kan stimulere fremskridt og resultater vedrørende demokratisk regeringsførelse og bør være en dynamisk reaktion på forpligtelsesniveauet og fremskridtene for så vidt angår menneskerettigheder, demokrati, retsstatsforhold og god regeringsførelse. Rådet bemærkede endvidere, at det ikke er tilstrækkeligt med økonomiske incitamenter til at iværksætte demokratiske reformer, og at en incitamentsbaseret tilgang fungerer bedst, når der er en kritisk masse af finansiering til rådighed til at generere en signifikant virkning og signifikante resultater, og når støtten er del af en bredere strategi for Unionens engagement. Der bør i en incitamentsbaseret tilgang tages hensyn til tidligere erfaringer og erfaringer fra resultatorienterede mekanismer såsom initiativet vedrørende regeringsførelse under 10. EUF.
(15)
I løbet af 2013 havde EUF-Udvalget, der er nedsat ved den interne aftale under 10. EUF 
(
11
)
, flere indledende drøftelser om metoden til fastlæggelse af de flerårige vejledende tildelinger af ressourcer under 11. EUF. Disse drøftelser dannede grundlaget for en endelig godkendelse af nationale vejledende tildelinger.
(16)
Unionen bør tilstræbe den mest effektive anvendelse af de ressourcer, der er til rådighed, for at optimere virkningen af sin optræden udadtil. Dette bør ske ved hjælp af sammenhæng og komplementaritet mellem instrumenterne for Unionens optræden udadtil samt, når det er relevant, ved anvendelse af finansielle instrumenter, der har en løftestangsvirkning. Unionen bør også sikre kohærensen i forhold til andre områder inden for sin optræden udadtil ved fastlæggelse af Unionens politik for udviklingssamarbejde og strategisk programmering og gennemførelse af foranstaltninger.
(17)
Bekæmpelse af klimaændringer og beskyttelse af miljøet er nogle af de største udfordringer, som Unionen står over for, og hvor der er et presserende behov for internationale tiltag. I overensstemmelse med hensigtserklæringen i Kommissionens meddelelse af 29. juni 2011, der har overskriften »Et budget for Europa 2020«, hvori det understreges, at Unionen i sine interne og eksterne politikker er opsat på at fremme intelligent, bæredygtig og inklusiv vækst ved at koordinere den økonomiske, sociale og miljømæssige grundpille, skal denne forordning i videst muligt omfang bidrage til at nå det mål, at mindst 20 % af Unionens samlede finansiering skal helliges klimamål, samtidig med at man respekterer princippet om partnerskab med AVS-landene, som er fastsat i AVS-EU-partnerskabsaftalen. Tiltag i landene til reducering af kulstofemissioner og styrkelse af modstandsdygtigheden over for klimaændringer bør om muligt styrke hinanden gensidigt for at øge deres virkning.
(18)
Unionen og medlemsstaterne bør fremme overensstemmelsen og komplementariteten mellem deres respektive politikker for udviklingssamarbejde, især ved at mødekomme partnerlandenes og -regionernes prioriteter på nationalt og regionalt niveau. For at sikre, at Unionens og medlemsstaternes politik for udviklingssamarbejde komplementerer og styrker hinanden, er det hensigtsmæssigt at tilstræbe en fælles flerårig programmering og de successive etaper heraf på lokalt plan, navnlig fælles analyse, fælles opfølgning, arbejdsdeling, vejledende finansiel tildeling og om nødvendigt en fælles resultatramme.
(19)
På topmødet i december 2007 mellem EU og Afrika blev det strategiske partnerskab for Afrika og EU vedtaget, og det blev bekræftet på EU-Afrika-topmødet i november 2010. Den 19. november 2012 vedtog Rådet også konklusioner om den fælles partnerskabsstrategi for Vestindien og EU, som erstattede Rådets konklusioner om partnerskabet mellem Vestindien og EU af 11. april 2006. For Stillehavet vedtog Rådet den 14. maj 2012 konklusioner om et fornyet udviklingspartnerskab, som ajourførte og supplerede den strategi, der blev vedtaget i 2006 (Rådets konklusioner af 17. juli 2006).
(20)
Unionens finansielle interesser bør beskyttes ved hjælp af forholdsmæssigt afpassede foranstaltninger i hele udgiftscyklussen, herunder vedrørende forebyggelse, påvisning og undersøgelse af uregelmæssigheder samt inddrivelse af midler, der er gået tabt, betalt uberettiget eller anvendt ukorrekt, og i givet fald sanktioner. Sådanne foranstaltninger bør gennemføres i overensstemmelse med de gældende aftaler, der er indgået med internationale organisationer og tredjelande.
(21)
De nærmere regler for, hvordan Tjenesten for EU's Optræden Udadtil skal tilrettelægges og fungere, er fastlagt i Rådets afgørelse 2010/427/EU 
(
12
)
 —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
AFSNIT I
MÅL OG GENERELLE PRINCIPPER
Artikel 1
Mål og støtteberettigelseskriterier
1.   Geografisk samarbejde med AVS-lande og -regioner inden for rammerne af 11. EUF baseres på mål, grundlæggende principper og værdier, der er afspejlet i AVS-EU-partnerskabsaftalens generelle bestemmelser.
2.   Samarbejdet skal navnlig finde sted inden for rammerne af principperne og målene for Unionens optræden udadtil, af den europæiske konsensus om udvikling og af dagsordenen for forandring samt efterfølgende ændringer heraf og tilføjelser hertil:
a)
det primære mål med samarbejdet under denne forordning er at nedbringe og på længere sigt udrydde fattigdom
b)
samarbejde under denne forordning vil også bidrage til:
i)
at fremme bæredygtig og inklusiv udvikling i økonomisk, social og miljømæssig henseende
ii)
at konsolidere og understøtte demokrati, retsstaten, god regeringsførelse, menneskerettigheder og de relevante principper i international ret samt
iii)
at gennemføre en rettighedsbaseret tilgang, der omfatter alle menneskerettighederne.
Virkeliggørelsen af de mål, der er omhandlet i første afsnit, måles ved hjælp af relevante indikatorer, herunder indikatorer for den menneskelige udvikling, navnlig årtusindudviklingsmål 1 for litra a) i nævnte afsnit, og årtusindudviklingsmål 1-8 for litra b) i nævnte afsnit, og efter 2015 andre indikatorer, som Unionen og dens medlemsstater er nået til enighed om.
3.   Programmeringen skal være af en sådan art, at den i videst muligt omfang opfylder de kriterier for adgang til statslig udviklingsbistand (»ODA«), der er fastlagt af Komitéen for Udviklingsbistand under Organisationen for Økonomisk Samarbejde og Udvikling (OECD/DAC), idet der tages hensyn til Unionens mål om i perioden 2014-2020 at sikre, at mindst 90 % af dets samlede eksterne bistand medregnes som ODA.
4.   Tiltag, der er omfattet af og berettiget til støtte i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1257/96, finansieres i princippet ikke i henhold til nærværende forordning, jf. dog behovet for at sikre kontinuitet i samarbejdet fra en situation med krise og frem mod etablering af stabile udviklingsvilkår. I sådanne tilfælde skal der gøres en særlig indsats for at sikre, at humanitær nødhjælp, genopbygning og udviklingsbistand er knyttet effektivt sammen og bidrager til katastrofeforebyggelse og modstandsdygtighed.
Artikel 2
Almindelige principper
1.   Ved gennemførelse af denne forordning skal der sikres kohærens i forhold til andre områder inden for EU's optræden udadtil og andre relevante EU-politikker samt strategisk kohærens til fremme af udvikling i overensstemmelse med artikel 208 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF). Til det formål baseres foranstaltninger, der finansieres under denne forordning, herunder foranstaltninger, der forvaltes af Den Europæiske Investeringsbank (EIB), på de samarbejdspolitikker, der er fastlagt i dokumenter omhandlende f.eks. ordninger, erklæringer og handlingsplaner for Unionen og de berørte tredjelande og regioner, og på Unionens afgørelser, særlige interesser, politikprioriteter og strategier.
2.   Unionen og medlemsstaterne arbejder hen imod en fælles flerårig planlægning, der er baseret på partnerlandenes begrænsning af fattigdom eller tilsvarende udviklingsstrategier. De kan gennemføre fælles tiltag, herunder fælles analyse og fælles opfølgning af disse strategier ved at identificere prioriterede sektorer for intervention og arbejdsdeling i landene, gennem fælles missioner med inddragelse af alle donorer og ved at anvende samfinansierede og delegerede samarbejdsordninger.
3.   Unionen fremmer en multilateral tilgang til globale udfordringer og samarbejder med medlemsstater og partnerlande i denne henseende. Hvis det er relevant, fremmer den samarbejde med internationale organisationer og organer og andre bilaterale donorer.
4.   Forbindelserne mellem Unionen og medlemsstaterne og partnerlandene er baseret på og skal fremme værdier vedrørende menneskerettigheder, demokrati og retsstaten samt principper om ejerskab og fælles ansvarlighed. Støtten til partnerne vil blive tilpasset til deres udviklingssituation og engagement og deres fremskridt med hensyn til menneskerettigheder, demokrati, retsstat og god regeringsførelse.
I forbindelserne med partnerlande tages der endvidere hensyn til deres engagement og resultater med hensyn til at implementere internationale aftaler og aftaler med EU, herunder på migrationsområdet som fastsat i AVS-EU-partnerskabsaftalen.
5.   Den Europæiske Union fremmer et effektivt samarbejde med partnerlandene og -regionerne i tråd med bedste internationale praksis. Den tilpasser sin støtte til partnernes nationale eller regionale udviklingsstrategier, reformpolitikker og procedurer, hvor det er muligt, og støtter demokratisk ejerskab såvel som national og gensidig ansvarlighed. EU fremmer til det formål:
a)
en udviklingsproces, der er gennemsigtig, og som partnerlandet eller -regionen styrer og ejer, herunder fremme af lokal ekspertise
b)
en rettighedsbaseret tilgang, som omfatter alle menneskerettigheder, uanset om de er borgerlige og politiske, økonomiske eller sociale og kulturelle, med henblik på at indarbejde menneskerettighedsprincipper i gennemførelsen af denne forordning for at bistå partnerlandene med gennemførelsen af deres internationale forpligtelser vedrørende menneskerettigheder og støtte rettighedshaverne, med fokus på fattige og sårbare grupper, i at gøre deres rettigheder gældende
c)
styrkelse af befolkningernes stilling i partnerlandene, strategier med inddragelse og deltagelse i udviklingsprocessen og bred inddragelse af alle samfundssegmenter i udviklingsprocessen og i den nationale og regionale dialog, herunder den politiske dialog. Der skal være særlig opmærksomhed på de respektive roller, der spilles af parlamenter, lokale myndigheder og civilsamfundet, bl.a. med hensyn til deltagelse, tilsyn og ansvarlighed
d)
effektive samarbejdsmetoder og -instrumenter i tråd med bedste OECD/DAC-praksis, herunder anvendelse af innovative instrumenter som f.eks. sammenblanding af tilskud og lån og andre risikodelingsmekanismer i udvalgte sektorer og lande samt deltagelse af den private sektor under behørig hensyntagen til gældsbæredygtigheden og antallet af sådanne mekanismer og kravet til systematisk vurdering af virkningen i overensstemmelse med målene i denne forordning, navnlig fattigdomsreduktion, samt specifikke budgetstøttemekanismer, f.eks. statsopbygningskontrakter. Alle programmer, interventioner og samarbejdsmetoder og -instrumenter tilpasses de særlige vilkår i de enkelte partnerlande eller -regioner med fokus på programbaserede tilgange, ydelse af forudsigelige bistandsmidler, mobilisering af private ressourcer, herunder fra den lokale private sektor, universel og ikkediskriminerende adgang til basale ydelser samt udvikling og anvendelse af landesystemer
e)
mobilisering af indenlandske indtægter og styrkelse af partnerlandenes finanspolitik med det formål at begrænse fattigdommen og afhængigheden af bistand
f)
politikker og planlægning med større gennemslagskraft gennem koordinering, konsekvens og harmonisering mellem donorerne med det formål at skabe synergi og undgå overlapning og dobbeltarbejde, forbedre komplementariteten og støtte initiativer, der omfatter alle donorer, og gennem koordinering i partnerlande og -regioner under anvendelse af vedtagne retningslinjer og principper om bedste praksis for koordineringen og bistandens effektivitet
g)
resultatbaserede tilgange til udvikling, herunder omfattende gennemsigtige og nationalt inspirerede resultatrammer, der i givet fald er baseret på internationalt fastsatte mål og sammenlignelige og aggregerbare indikatorer, f.eks. årtusindudviklingsmålene, med henblik på at evaluere og videreformidle resultaterne og effekten af udviklingsbistanden.
6.   Unionen støtter efter behov samarbejde og dialog og udviklingsdimensionen i partnerskabsaftaler og trepartssamarbejde på bilateralt, regionalt og multilateralt plan. Unionen fremmer syd-syd-samarbejde.
7.   I forbindelse med sine udviklingssamarbejdsaktiviteter trækker Unionen efter behov på medlemsstaternes reform- og overgangserfaringer og deler egne erfaringer med medlemsstaterne.
8.   Unionen tilstræber regelmæssig udveksling af oplysninger med partnerskabets aktører i henhold til artikel 4 i AVS-EU-partnerskabsaftalen.
AFSNIT II
PLANLÆGNING OG TILDELING AF MIDLER
Artikel 3
Overordnet ramme for tildeling af midler
1.   Kommissionen fastlægger de flerårige vejledende tildelinger af ressourcer til hvert AVS-land og hver AVS-region og til samarbejde mellem AVS-landene på grundlag af de kriterier, der er fastsat i artikel 3, 9 og 12c i bilag IV til AVS-EU-partnerskabsaftalen, inden for de finansielle rammer, der er fastsat i artikel 2 i den interne aftale.
2.   Ved bestemmelsen af de vejledende nationale tildelinger anvendes der en differentieret tilgang for at sikre partnerlandene et skræddersyet samarbejde baseret på:
a)
deres behov
b)
deres evne til at generere og få adgang til finansielle ressourcer og evne til at anvende midlerne
c)
deres engagement og resultater, samt
d)
den potentielle effekt af unionens bistand.
De lande, der er i størst nød, navnlig de mindst udviklede lande, lavindkomstlande og lande, der er i krise, befinder sig i en periode efter en krise eller i en usikker og udsat situation, skal i første omgang tildeles midler.
Unionen tilpasser sin bistand gennem dynamiske, resultatorienterede og landespecifikke foranstaltninger som omhandlet i artikel 7, stk. 2, alt efter landets situation og engagement og fremskridt med hensyn til spørgsmål som god regeringsførelse, menneskerettigheder, demokrati, retsstaten og landets evne til at gennemføre reformer og tilgodese sine borgeres krav og behov.
3.   EUF-Udvalget drøfter metoden til fastlæggelse af de flerårige vejledende tildelinger af ressourcer, jf. stk. 1.
Artikel 4
Overordnede rammer for programmering
1.   Programmering af bistand til AVS-stater og -regioner under AVS-EU-partnerskabsaftalen foretages i overensstemmelse med de generelle principper, der er omhandlet i artikel 1-14 i bilag IV til den pågældende aftale, og med artikel 1 og 2 i denne forordning.
2.   Bortset fra de tilfælde, der er nævnt i stk. 3, foretages programmeringen i fællesskab med det berørte partnerland eller den berørte partnerregion, og den tilpasses i stigende grad partnerlandenes eller -regionernes strategier til fattigdomsreduktion eller tilsvarende strategier.
Unionen og medlemsstaterne konsulterer hinanden på et tidligt tidspunkt i og under hele programmeringsprocessen for at fremme sammenhængen, komplementariteten og kohærensen i deres samarbejde. Konsultationerne kan føre til fælles programmering med de lokalt repræsenterede medlemsstater. Fælles programmering baseres på de komparative fordele for Unionens donorer. Andre medlemsstater opfordres til at bidrage til at styrke EU's fælles optræden udadtil.
EIB's finansieringsaktiviteter bidrager til Unionens almindelige principper, navnlig principperne i artikel 21 i traktaten om Den Europæiske Union (TEU) og målene i AVS-EU-partnerskabsaftalen, såsom begrænsning af fattigdom gennem inklusiv og bæredygtig vækst og økonomisk, miljømæssig og social udvikling. EIB og Kommissionen bør tilstræbe at maksimere synergierne i programmeringsforløbet for 11. EUF, hvor dette er nødvendigt. EIB konsulteres i en tidlig fase i anliggender, der vedrører dens ekspertise og aktiviteter, med henblik på at øge sammenhængen i EU's optræden udadtil.
Andre donorer og udviklingsaktører, herunder repræsentanter for civilsamfundet og regionale og lokale myndigheder, høres.
3.   Under omstændigheder som dem, der henvises til i artikel 3, stk. 3, og artikel 4, stk. 5, i bilag IV til AVS-EU-partnerskabsaftalen, kan Kommissionen fastsætte specifikke bestemmelser om programmering og implementering af udviklingsstøtte ved selv at forvalte de ressourcer, der er tildelt den pågældende stat i overensstemmelse med de berørte EU-politikker.
4.   Unionen koncentrerer principielt sin bilaterale bistand om højst tre sektorer, der aftales med partnerlandene.
Artikel 5
Programmeringsdokumenter
1.   Strategidokumenter er dokumenter, der udarbejdes af Unionen og de pågældende partnerlande eller -regioner med henblik på at sikre kohærente politikrammer for udviklingssamarbejde, der er i overensstemmelse med det overordnede mål og rækkevidden, målene og de generelle principper, der er fastsat i AVS-EU-partnerskabsaftalen, og i overensstemmelse med de principper, der er fastlagt i artikel 2, 8 og 12a i bilag IV til denne aftale.
Ved udarbejdelse og gennemførelse af strategidokumenter anvendes principperne om støtteeffektivitet: nationalt ejerskab, partnerskab, koordinering, harmonisering, tilpasning til modtagerlandets nationale eller regionale systemer, gennemsigtighed, gensidig ansvarlighed og resultatorientering som omhandlet i artikel 2 i denne forordning. Programmeringsperioden synkroniseres principielt med partnerlandenes strategicyklusser.
2.   Med de pågældende partnerlandes eller -regioners samtykke kræves der ikke strategipapirer for:
a)
lande eller regioner, der har en udviklingsstrategi i form af en udviklingsplan eller et lignende udviklingsdokument, som Kommissionen har godkendt som grundlag for det tilhørende flerårige vejledende program ved vedtagelsen af sidstnævnte dokument
b)
lande eller regioner, for hvilke Unionen og medlemsstaterne har vedtaget et fælles flerårigt programmeringsdokument
c)
lande eller regioner, for hvilke der allerede findes et fælles rammedokument, der fastlægger en samlet EU-strategi for forbindelserne med de pågældende partnerlande eller -regioner, herunder Unionens udviklingspolitik
d)
regioner, som har en strategi, der er vedtaget sammen med EU
e)
lande, hvor Unionen har til hensigt at synkronisere sin strategi med en ny national cyklus, der starter før 1. januar 2017. I sådanne tilfælde vil det flerårige vejledende program for perioden mellem 2014 og begyndelsen af den nye nationale cyklus indeholde Unionens opfølgning for det pågældende land.
3.   Der kræves ikke strategidokumenter for lande og regioner, som modtager en indledende EU-bevilling under denne forordning på under 50 mio. EUR for perioden 2014-2020. I sådanne tilfælde vil de flerårige vejledende programmer indeholde Unionens opfølgning for disse lande eller regioner.
Hvis de valgmuligheder, der er omhandlet i stk. 2 og 3, ikke kan godtages af partnerlandet eller -regionen, udarbejdes der et strategidokument.
4.   Bortset fra de omstændigheder, der er omhandlet i artikel 4, stk. 3, baseres de flerårige vejledende programmer på dialog med partnerlandene eller -regionerne og udarbejdes på grundlag af de strategidokumenter eller lignende dokumenter, der henvises til i denne artikel, og gøres til genstand for en aftale med de pågældende partnerlande eller -regioner.
I henhold til denne forordning kan det fælles flerårige programmeringsdokument, der er omhandlet i stk. 2, litra b), hvis det opfylder de principper og betingelser, der er fastsat i dette stykke, og herunder indeholder en vejledende fordeling af midler, efter den procedure, der er fastsat i artikel 14, anses for at være det flerårige vejledende program efter aftale med partnerlandet eller partnerregionen.
5.   I de flerårige vejledende programmer angives de prioriterede sektorer, der er udvalgt med henblik på EU-finansiering, de specifikke mål, de forventede resultater, resultatindikatorerne og den vejledende finansielle bevilling, både samlet set og pr. prioriteret område. Der redegøre også for, hvordan de foreslåede programmer vil bidrage til den samlede landestrategi som omhandlet i denne artikel, og hvordan de vil bidrage til gennemførelsen af dagsordenen for forandring.
I overensstemmelse med principperne for bistandseffektivitet undgår den interne AVS-strategi fragmentering og sikrer komplementaritet og reel værditilvækst med landeprogrammerne og de regionale programmer.
6.   Ud over programmeringsdokumenter for lande og regioner forbereder Kommissionen og AVS-landene i overensstemmelse med de principper, der er fastsat i artikel 12-14 i bilag IV til AVS-EU-partnerskabsaftalen, gennem AVS-sekretariatet, sammen et internt AVS-strategidokument og et tilhørende flerårigt vejledende program.
7.   De specifikke bestemmelser, der henvises til i artikel 4, stk. 3,, kan antage form af særlige støtteprogrammer, som tager hensyn til de særlige overvejelser, der er omhandlet i artikel 6, stk. 1.
Artikel 6
Programplanlægning for lande og regioner, der er i krise eller befinder sig i en periode efter en krise eller i en usikker situation
1.   Ved udarbejdelse af programmeringsdokumenter for lande og regioner, der er i krise, befinder sig i en periode efter en krise eller i en usikker situation eller er udsat for naturkatastrofer, tages der behørigt hensyn til de berørte befolkningers, landes eller regioners sårbarhed, særlige behov og forhold.
Unionen forpligter sig fortsat fuldt ud til at gennemføre den nye aftale om engagement i ustabile stater og principperne heri, herunder ved at fokusere på de fem mål om freds- og statsopbygning, ved at sikre lokalt ejerskab og ved nøje at foretage en tilpasning til nationale planer, der er udviklet som led i gennemførelsen af den nye aftale.
Der skal være passende opmærksomhed på konfliktforebyggelse og konfliktløsning, statsopbygning og fredsbevaring, forsoning efter konflikt og genopbygningsforanstaltninger ved at sætte særlig fokus på inklusive og legitime politikker, sikkerhed, retfærdighed, det økonomiske fundament og ved at opbygge kapacitet til et ansvarligt og fair tjenesteudbud. Der vil blive lagt særlig vægt på kvinders rolle og børns muligheder i disse processer.
Hvis partnerlande eller -regioner er midt i en krise, befinder sig i en periode efter en krise eller i en usikker situation, lægges der blandt alle de relevante aktører særlig vægt på at forbedre koordinationen mellem nødhjælp, genopbygning og udvikling, herunder med henblik på politiske initiativer, for at hjælpe landene med at klare overgangen fra en katastrofesituation til udviklingsfasen. Programmering for lande og regioner, der befinder sig i en usikker situation eller regelmæssigt er udsat for naturkatastrofer, skal bl.a. vedrøre katastrofeberedskab og -forebyggelse og håndtering af konsekvenserne af sådanne katastrofer og skal afhjælpe sårbarheden over for chok samt styrke modstandsdygtigheden.
2.   For lande eller regioner, der befinder sig i en krise, en periode efter en krise eller usikre situationer, kan der foretages en ad hoc-revision af landets eller regionens samarbejdsstrategi. En sådan revision kan resultere i en specifik og tilpasset strategi, der skal sikre overgangen til samarbejde og udvikling på lang sigt, fremme en bedre koordinering og sikre overgangen fra humanitære instrumenter til udviklingspolitiske instrumenter.
Artikel 7
Godkendelse og ændring af programmeringsdokumenter
1.   Programmeringsdokumenterne, herunder vejledende tildeling heri, godkendes af Kommissionen efter den procedure, der er fastsat i artikel 14.
Samtidig med fremsendelse af programmeringsdokumenterne til EUF-Udvalget sender Kommissionen dem også til det blandede parlamentariske udvalg til orientering under fuld overholdelse af beslutningsproceduren i overensstemmelse med afsnit IV i denne forordning.
Programmeringsdokumenterne godkendes efterfølgende af de pågældende AVS-lande eller -regioner som fastsat i bilag IV i AVS-EU-partnerskabsaftalen. Lande eller regioner uden et undertegnet programmeringsdokument forbliver støtteberettigede på de betingelser, der er fastsat i denne forordnings artikel 4, stk. 3.
2.   Strategidokumenter og flerårige vejledende programmer, herunder de vejledende tildelinger heri, kan tilpasses under hensyn til revisioner som omhandlet i artikel 5, 11 og 14 i bilag IV til AVS-EU-partnerskabsaftalen.
I overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 2, stk. 4, og artikel 3, stk. 2, i denne forordning, og på grundlag af tidligere erfaringer fra bl.a. EUF med incitamenter, herunder egne resultater, kan de vejledende tildelinger til hvert land eventuelt suppleres gennem bl.a. en resultatorienteret mekanisme. I denne forbindelse skal der, idet det anerkendes, at skrøbelige stater og sårbare stater fortjener særbehandling for at sikre, at der tages behørigt hensyn til deres særlige behov, stilles ressourcer til rådighed, om muligt i samme størrelsesorden som i forbindelse med initiativet vedrørende regeringsførelse under 10. EUF, så der gives incitament til resultatorienterede reformer i overensstemmelse med dagsordenen for forandring og med henblik på at opfylde forpligtelserne i AVS-EU-partnerskabsaftalen. EUF-Udvalget drøfter i overensstemmelse med artikel 14, stk. 2, i denne forordning den resultatbaserede mekanisme.
3.   Den procedure, der er fastsat i artikel 14, finder også anvendelse på væsentlige ændringer, som medfører en signifikant ændring af strategien og programmeringsdokumenterne og/eller den programmerbare ressourcetildeling under strategien. Tillæg til programmeringsdokumenterne godkendes eventuelt efterfølgende af de pågældende AVS-lande eller -regioner.
4.   I behørigt begrundede hastende tilfælde — f.eks. hvis der er kriser eller umiddelbare trusler mod demokratiet, retsstaten, menneskerettighederne eller de grundlæggende friheder, herunder de tilfælde, der er omhandlet i artikel 6, stk. 2, — kan den procedure, der er omhandlet i artikel 14, stk. 4, anvendes til at ændre programmeringsdokumenterne, jf. artikel 5.
AFSNIT III
GENNEMFØRELSE
Artikel 8
Generelle rammer for gennemførelse
Gennemførelsen af den bistand, der ydes til AVS-lande og -regioner og forvaltes af Kommissionen og EIB under AVS-EU-partnerskabsaftalen, foretages i overensstemmelse med den finansforordning, der er omhandlet i artikel 10, stk. 2, i den interne aftale (»EUF-finansforordningen«).
Artikel 9
Vedtagelse af handlingsprogrammer, individuelle foranstaltninger og særlige foranstaltninger
1.   Kommissionen vedtager årlige handlingsprogrammer på grundlag af de vejledende programmeringsdokumenter, der er omhandlet i artikel 5.
I tilfælde af tilbagevendende foranstaltninger kan den også vedtage flerårige handlingsprogrammer for en periode på op til tre år.
Et tiltag kan om nødvendigt og i behørigt begrundede tilfælde vedtages som en individuel foranstaltning før eller efter vedtagelsen af årlige eller flerårige handlingsprogrammer.
2.   Handlingsprogrammer og individuelle foranstaltninger udarbejdes af Kommissionen sammen med partnerlandet eller -regionen med inddragelse af de lokalt repræsenterede medlemsstater, og de koordineres om nødvendigt med andre donorer, især i tilfælde af fælles programmering, og med EIB. Medlemsstater, som ikke er lokalt repræsenterede, orienteres om aktiviteter på dette område.
Handlingsprogrammerne indeholder en specifik beskrivelse af hver af de planlagte aktiviteter. Denne beskrivelse specificerer de opstillede mål, de forventede resultater og hovedaktiviteterne.
Beskrivelsen fastlægger de forventede resultater vedrørende output, resultater og virkninger med kvantificerede eller forholdsmæssige mål, og redegør for forbindelserne mellem hvert enkelt mål samt med målene i det flerårige vejledende program. Outputtene og i princippet resultaterne har specifikke, målelige og realistiske indikatorer med basislinjer og tidsbegrænsede benchmarks, som er tilpasset til partnerlandets eller regionens egne output og egne benchmarks i størst muligt omfang. Hvis det er relevant, vil der blive udarbejdet en cost-benefit-analyse.
Beskrivelsen fastlægger risiciene og indeholder forslag til, hvordan disse i givet fald imødegås, samt forelægger en analyse af den specifikke sektorsammenhæng og de vigtigste interessenter, implementeringsmetoder, budget og vejledende tidsplan, og, i tilfælde af budgetstøtte, kriterierne for betaling, herunder eventuelle variable rater. Den specificerer også eventuelt tilknyttede støtteforanstaltninger samt ordninger for overvågning, revision og evaluering.
Hvis det er relevant, angiver beskrivelsen komplementariteten med nuværende og planlagte EIB-aktiviteter i partnerlandet eller -regionen.
3.   I de tilfælde, der er omhandlet i artikel 4, stk. 3, og i tilfælde med uforudsete og behørigt begrundede behov eller ekstraordinære omstændigheder kan Kommissionen vedtage særlige foranstaltninger, herunder med henblik på at lette overgangen fra nødhjælp til langsigtede udviklingsaktiviteter eller foranstaltninger, så befolkningen bedre rustes til at håndtere tilbagevendende kriser.
4.   De handlingsprogrammer og individuelle foranstaltninger, der er omhandlet i stk. 1, og til hvilke Unionens finansielle bistand overstiger 5 mio. EUR, og særlige foranstaltninger, til hvilke Unionens finansielle bistand overstiger 10 mio. EUR, vedtages af Kommissionen efter den procedure, der er omhandlet i artikel 14 i denne forordning. Denne procedure er ikke påkrævet for handlingsprogrammer og foranstaltninger, der ligger under disse tærskler, og for mindre ændringer heraf. Mindre ændringer er tekniske justeringer som f.eks. forlængelse af gennemførelsesperioden, omfordeling af midler inden for det planlagte budget eller forøgelse eller reduktion af budgetter med mindre end 20 % af det oprindelige budget, men ikke over 10 mio. EUR, såfremt disse ændringer ikke substantielt vedrører målene for det oprindelige handlingsprogram eller den oprindelige foranstaltning. I så fald vedtages handlingsprogrammer og foranstaltninger og mindre ændringer af Kommissionen, som informerer EUF-Udvalget herom inden for en måned fra vedtagelsen heraf.
Hver medlemsstat kan anmode om, at et projekt eller program fjernes fra et handlingsprogram, der er forelagt EUF-Udvalget efter proceduren i artikel 14 i denne forordning. Hvis en sådan anmodning støttes af et blokerende mindretal af medlemsstater som fastlagt i artikel 8, stk. 3, sammenholdt med artikel 8, stk. 2, i den interne aftale, vedtages handlingsprogrammet af Kommissionen uden det pågældende projekt eller program. Medmindre Kommissionen, i overensstemmelse med medlemsstaternes synspunkter i EUF-Udvalget, ikke ønsker at forfølge de projekter eller programmer, der er fjernet, forelægges det senere EUF-Udvalget på ny uden for handlingsprogrammet i form af en individuel foranstaltning, der så vedtages af Kommissionen efter proceduren i artikel 14 i denne forordning.
I behørigt begrundede hastende tilfælde — f.eks. kriser, naturkatastrofer eller menneskeskabte katastrofer eller umiddelbare trusler mod demokratiet, retsstaten, menneskerettighederne eller de grundlæggende friheder — kan Kommissionen vedtage individuelle eller særlige foranstaltninger eller ændringer af eksisterende handlingsprogrammer eller foranstaltninger efter den procedure, der er omhandlet i artikel 14, stk. 4, i denne forordning.
5.   Kommissionen vedtager særlige handlingsprogrammer for udgifter til støttefunktioner som omhandlet i artikel 6 i den interne aftale efter den procedure, der er omhandlet i artikel 14 i denne forordning. Ændringer i handlingsprogrammerne for udgifter til støttefunktioner vedtages i overensstemmelse med den samme procedure.
6.   Der foretages på projektniveau en passende miljøscreening, herunder for klimaændringer, biodiversitet og dertil knyttede sociale virkninger, som om nødvendigt omfatter en vurdering af virkningerne på miljøet (VVM), hvis der er tale om miljøfølsomme projekter, navnlig hvis disse formodes at have betydelige negative miljøvirkninger og/eller sociale virkninger, som er følsomme, forskelligartede eller uden præcedens. Denne screening skal foregå i henhold til internationalt anerkendt praksis. Hvis det er relevant, anvendes der strategiske miljøvurderinger (SMV'er) ved gennemførelsen af sektorprogrammer. Det sikres, at interessenterne inddrages i miljøvurderingerne, og at offentligheden får adgang til resultaterne.
Artikel 10
Supplerende medlemsstatsbidrag
1.   Medlemsstaterne kan på eget initiativ overdrage Kommissionen eller EIB frivillige bidrag i overensstemmelse med artikel 1, stk. 9, i den interne aftale til hjælp til at virkeliggøre AVS-EU-partnerskabsaftalens mål uden for fælles samfinansieringsordninger. Sådanne bidrag berører ikke den samlede tildeling af midler under 11. EUF. De behandles på samme måde som medlemsstaternes regelmæssige bidrag, der er omhandlet i artikel 1, stk. 2, i den interne aftale, jf. dog bestemmelserne i artikel 6 og 7 i denne aftale, for hvilke der kan fastlægges specifikke ordninger i bilaterale aftaler om bidragene.
2.   Der bør kun foretages øremærkning i behørigt begrundede situationer, f.eks. som reaktion på ekstraordinære omstændigheder som omhandlet i artikel 4, stk. 3. I så tilfælde behandles frivillige bidrag, der overdrages til Kommissionen, som formålsbestemt indtægt i overensstemmelse med EUF-finansforordningen.
3.   De yderligere midler integreres i programmerings- og revisionsprocessen og i de årlige handlingsprogrammer, i de individuelle foranstaltninger og i de særlige foranstaltninger, der er omhandlet i denne forordning, og skal afspejle partnerlandets eller -regionens ejerskab.
4.   Enhver ændring af handlingsprogrammerne, individuelle foranstaltninger eller særlige foranstaltninger vedtages af Kommissionen efter bestemmelserne i artikel 9.
5.   Medlemsstater, som overdrager supplerende frivillige bidrag til Kommissionen eller EIB som hjælp til at virkeliggøre AVS-EU-partnerskabsaftalens mål, underretter på forhånd Rådet og henholdsvis EUF-Udvalget eller IF-Udvalget om disse bidrag.
Artikel 11
Skatter, told og afgifter
Unionens bistand genererer og foranlediger ikke opkrævning af særlige skatter, særlig told eller særlige afgifter.
Uanset artikel 31 i bilag IV til AVS-EU-partnerskabsaftalen kan skatter, told og afgifter af denne type være støtteberettigede på de vilkår, der er fastsat i EUF-finansforordningen.
Artikel 12
Beskyttelse af Unionens finansielle interesser
1.   Kommissionen træffer egnede foranstaltninger til at sikre, at Unionens finansielle interesser, ved gennemførelse af tiltag finansieret i henhold til denne forordning, beskyttes gennem anvendelse af foranstaltninger til forebyggelse af svig, bestikkelse og andre ulovlige aktiviteter, ved effektiv kontrol og, hvis der konstateres uregelmæssigheder, ved inddrivelse eller eventuelt ved tilbagebetaling af uretmæssigt udbetalte beløb samt efter omstændighederne ved administrative og finansielle sanktioner, der skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsens grovhed og have afskrækkende virkning.
2.   Kommissionen eller dens repræsentanter og Revisionsretten har beføjelser til at gennemføre revision eller, hvis der er tale om internationale organisationer, beføjelse til verificering i henhold til aftaler indgået med dem, og kontrol ved hjælp af dokumentkontrol og kontrol på stedet i forhold til alle de tilskudsmodtagere, kontrahenter og underkontrahenter, der har modtaget EU-midler i henhold til nærværende forordning.
3.   Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) kan foretage undersøgelser, herunder kontrol og inspektion på stedet, i overensstemmelse med de bestemmelser og procedurer, der er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 
(
13
)
, og Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 
(
14
)
, for at fastslå, om der har været tale om svig, bestikkelse eller enhver anden ulovlig aktivitet, der skader Unionens finansielle interesser, i forbindelse med en aftale om tilskud eller en afgørelse om tilskud eller en kontrakt finansieret i henhold til denne forordning.
4.   Uanset stk. 1, 2 og 3 giver samarbejdsaftaler med tredjelande og internationale organisationer, kontrakter, aftaler om tilskud og afgørelser om ydelse af tilskud, der følger af gennemførelsen af denne forordning, udtrykkeligt Kommissionen, Revisionsretten og OLAF beføjelse til at foretage revision, kontrol på stedet og inspektioner i overensstemmelse med deres respektive beføjelser.
Artikel 13
Regler om nationalitet og oprindelse i forbindelse med offentlige udbud, tildeling af tilskud og andre tildelingsprocedurer
Reglerne om nationalitet og oprindelse i forbindelse med offentlige udbud, tildeling af tilskud og andre tildelingsprocedurer er fastsat i artikel 20 i bilag IV til AVS-EU-partnerskabsaftalen.
AFSNIT IV
BESLUTNINGSPROCEDURER
Artikel 14
EUF-Udvalgets ansvarsområder
1.   EUF-Udvalget, der er nedsat i henhold til artikel 8 i den interne aftale, afgiver udtalelse efter den procedure, der er fastsat i stk. 3 og 4 i denne artikel.
En observatør fra EIB deltager i EUF-Udvalgets arbejde i spørgsmål, der vedrører EIB.
2.   EUF-Udvalgets opgaver dækker de ansvarsområder, der er fastlagt i afsnit II og III i denne forordning:
a)
programmering af Unionens bistand under 11. EUF og programmeringsrevision med særlig fokus på landestrategier og regionale strategier og AVS-interne strategier, samt
b)
overvågning af gennemførelsen og evalueringen af Unionens bistand, der bl.a. omfatter bistandens indvirkning på begrænsningen af fattigdom, sektorspecifikke aspekter, tværgående spørgsmål, koordinationen lokalt med medlemsstater og andre donorer og de fremskridt, der er gjort med hensyn til principperne for bistandseffektiviteten som omhandlet i artikel 2.
Hvad angår budgetstøtteprogrammer, som EUF-Udvalget har afgivet positiv udtalelse om, men som suspenderes under gennemførelsen, orienterer Kommissionen på forhånd udvalget om suspensionen og den efterfølgende afgørelse om at genoptage betalingerne.
Hver medlemsstat kan når som helst opfordre Kommissionen til at give EUF-Udvalget oplysninger og til at drøfte spørgsmål i forbindelse med de opgaver, der er omhandlet i dette stykke. Denne drøftelse kan føre til henstillinger fra medlemsstaterne, som Kommissionen skal tage hensyn til.
3.   Når EUF-Udvalget anmodes om at afgive udtalelse, forelægger Kommissionens repræsentant inden for de tidsfrister, der er fastsat i Rådets afgørelse om EUF-Udvalgets forretningsorden, jf. artikel 8, stk. 5, i den interne aftale, et udkast til de foranstaltninger, der skal træffes. EUF-Udvalget afgiver udtalelse inden for en frist, som formanden kan fastlægge, alt efter hvor meget spørgsmålet haster, men som ikke kan overstige 30 dage. EIB deltager i drøftelsen. Udtalelsen afgives med kvalificeret flertal, jf. artikel 8, stk. 3, i den interne aftale, på basis af den vægtfordeling mellem medlemsstaterne, der er fastsat i artikel 8, stk. 2, i den interne aftale.
Når EUF-Udvalget har afgivet udtalelse, træffer Kommissionen foranstaltninger, som finder anvendelse omgående.
Hvis disse foranstaltninger ikke er i overensstemmelse med EUF-Udvalgets udtalelse, giver Kommissionen dog straks Rådet meddelelse herom. I så fald udsætter Kommissionen gennemførelsen af foranstaltningerne i en periode, der i princippet højst må være på 30 dage fra datoen for meddelelsen, men som kan forlænges i op til 30 dage under ekstraordinære omstændigheder. Rådet, der træffer afgørelse med samme kvalificerede flertal som EUF-Udvalget, kan træffe anden afgørelse inden for denne frist.
4.   I behørigt begrundede hastende tilfælde, jf. artikel 7, stk. 4, og artikel 9, stk. 4, vedtager Kommissionen foranstaltningerne, der anvendes umiddelbart uden forudgående forelæggelse for EUF-Udvalget, og som forbliver i kraft, så længe det vedtagne eller ændrede dokument, handlingsprogrammet eller foranstaltningen er i kraft.
Senest 14 dage efter vedtagelsen forelægger formanden foranstaltningerne for EUF-Udvalget, så det kan afgive udtalelse.
Hvis EUF-Udvalget afgiver negativ udtalelse, jf. stk. 3 i denne artikel, ophæver Kommissionen øjeblikkeligt de vedtagne foranstaltninger i medfør af første afsnit i dette stykke.
Artikel 15
Fredsfaciliteten for Afrika
De vejledende interne AVS-programmer øremærker finansieringen af fredsfaciliteten for Afrika. Denne finansiering kan suppleres med regionale vejledende programmer. En specifik procedure anvendes på følgende måde:
a)
på anmodning af Den Afrikanske Union, der blev godkendt af AVS-Ambassadørudvalget, udarbejder Kommissionen flerårige handlingsprogrammer, som specificerer de mål, der forfølges, rækkevidden og arten af de mulige tiltag og gennemførelsesforanstaltningerne; et fastlagt rapporteringsformat specificeres på interventionsniveau. I et bilag til hvert handlingsprogram beskrives de specifikke beslutningsprocedurer for hvert muligt tiltag i overensstemmelse med dets art, omfang og hastende karakter
b)
handlingsprogrammerne, herunder det bilag, der er omhandlet i litra a), og enhver ændring heraf, drøftes i de relevante forberedende arbejdsgrupper i Rådet og Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité og godkendes af Coreper med det kvalificerede flertal, der er fastsat i artikel 8, stk. 3, i den interne aftale, inden det vedtages af Kommissionen
c)
handlingsprogrammerne, med undtagelse af det bilag, der er omhandlet i litra a), danner grundlag for den finansieringsaftale, der skal indgås mellem Kommissionen og Den Afrikanske Union
d)
Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité godkender på forhånd ethvert tiltag, der skal gennemføres i henhold til finansieringsordningen; de relevante forberedende arbejdsgrupper i Rådet orienteres eller, i hvert fald når nye fredsbevarende operationer skal finansieres, konsulteres i god tid, inden forslagene til tiltag forelægges Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité i overensstemmelse med de specifikke beslutningsprocedurer, der er omhandlet i litra a), for at sikre, at der ud over den militære og sikkerhedsmæssige dimension tages hensyn til de udviklings- og finansieringsrelaterede aspekter ved de planlagte foranstaltninger. Uanset finansieringen af fredsbevarende operationer lægges der i denne forbindelse særlig vægt på de aktiviteter, der betragtes som ODA
e)
hvert år og på anmodning af Rådet eller EUF-Udvalget udarbejder Kommissionen en aktivitetsrapport om midlernes anvendelse til orientering for Rådet og EUF-Udvalget, idet der skelnes mellem ODA- og ikke-ODA-relaterede forpligtelser og betalinger.
Ved udgangen af det første flerårige handelsprogram vil Unionen og medlemsstaterne evaluere fredsfaciliteten for Afrika og dens resultater og procedurer og drøfte mulighederne for fremtidig finansiering. I den sammenhæng og for at skabe et sundere grundlag for fredsfaciliteten for Afrika vil Unionen og dens medlemsstater afholde drøftelser, som både behandler spørgsmålet om midler til fredsbevarende operationer, bl.a. finansieret af EUF, og spørgsmålet om bæredygtig EU-støtte til afrikansk ledede fredsbevarende operationer efter 2020. Desuden vil Kommissionen senest i 2018 foretage en evaluering af faciliteten.
Artikel 16
Investeringsfacilitetsudvalget
1.   Investeringsfacilitetsudvalget (IF-Udvalget), nedsat i EIB's regi i henhold til artikel 9 i den interne aftale, består af repræsentanter for medlemsstaterne og en repræsentant for Kommissionen. En observatør fra Generalsekretariatet for Rådet og en observatør fra Tjenesten for EU's optræden udadtil inviteres til at deltage. Hver medlemsstat og Kommissionen udnævner en repræsentant og en stedfortræder. Af hensyn til kontinuiteten vælges formanden for IF-Udvalget af og blandt medlemmerne af IF-Udvalget for en toårsperiode. EIB varetager udvalgets sekretariat og hjælpetjenester. Kun de medlemmer af IF-Udvalget, der er udpeget af medlemsstaterne, eller deres stedfortrædere, har stemmeret.
Rådet, som træffer afgørelse med enstemmighed, vedtager IF-Udvalgets forretningsorden på grundlag af et forslag, som EIB udarbejder efter høring af Kommissionen.
IF-Udvalget træffer afgørelse med kvalificeret flertal. Vægtfordelingen af stemmerne er som fastsat i artikel 8 i den interne aftale.
IF-Udvalget holder møde mindst fire gange om året. Som fastsat i forretningsordenen kan EIB eller IF-udvalgsmedlemmerne anmode om indkaldelse til yderligere møder. Desuden kan IF-Udvalget afgive udtalelse ved skriftlig procedure i overensstemmelse med dets forretningsorden.
2.   IF-Udvalget godkender:
a)
de operationelle retningslinjer for gennemførelse af investeringsfaciliteten
b)
investeringsstrategier og forretningsplaner under investeringsfaciliteten, herunder resultatindikatorer, på grundlag af AVS-EU-partnerskabsaftalen mål og de generelle principper i Unionens udviklingspolitik
c)
årsberetningerne vedrørende investeringsfaciliteten
d)
eventuelle dokumenter om den generelle politik, herunder evalueringsrapporter, som vedrører investeringsfaciliteten.
3.   IF-Udvalget afgiver endvidere udtalelse om:
a)
forslag om at yde rentegodtgørelse i henhold til artikel 2, stk. 7, og artikel 4, stk. 2, litra b), i bilag II til AVS-EU-partnerskabsaftalen. I så fald afgiver IF-Udvalget også udtalelse om anvendelsen af en sådan rentegodtgørelse
b)
forslag om en investeringsfacilitetsinvestering for alle projekter, som Kommissionen har afgivet negativ udtalelse om
c)
andre forslag vedrørende investeringsfaciliteten baseret på de generelle principper, der er defineret i de operationelle retningslinjer for denne facilitet
d)
forslag vedrørende udviklingen af EIB's resultatmålingsramme, i det omfang en sådan ramme finder anvendelse på operationer i henhold til AVS-EU-partnerskabsaftalen.
For at strømline godkendelsesprocessen for små operationer kan IF-Udvalget afgive positiv udtalelse om forslag fra EIB om en samlet tildeling (rentegodtgørelser og teknisk bistand) eller samlet godkendelse (lån og egenkapital), som så efterfølgende uden yderligere udtalelse fra IF-Udvalget og/eller Kommissionen viderefordeles af EIB til enkelte projekter i henhold til kriterier, der er fastsat i den samlede tildeling eller godkendelse, herunder den maksimale videretildeling til rentegodtgørelse pr. projekt.
De styrende organer i EIB kan endvidere fra tid til anden anmode IF-Udvalget om at afgive udtalelse om alle finansieringsforslag eller om visse kategorier af finansieringsforslag.
4.   Det påhviler EIB i god tid at forelægge IF-Udvalget alle spørgsmål, som kræver dettes godkendelse eller udtalelse, jf. henholdsvis stk. 2 og 3. Alle forslag, der forelægges IF-Udvalget med henblik på en udtalelse, fremsættes i overensstemmelse med de relevante kriterier og principper i de operationelle retningslinjer for investeringsfaciliteten.
5.   EIB og Kommissionen arbejder tæt sammen og samordner deres respektive foranstaltninger med andre donorer, når det er relevant. EIB skal især:
a)
sammen med Kommissionen udarbejde eller revidere de operationelle retningslinjer for gennemførelsen af investeringsfaciliteten, som er omhandlet i stk. 2, litra a). EIB holdes ansvarlig for overensstemmelse med retningslinjerne og sikrer, at de projekter, den støtter, overholder internationale, sociale og miljømæssige standarder og er i overensstemmelse med AVS-EU-partnerskabsaftalens mål og de overordnede principper for Unionens udviklingspolitik og de relevante landestøttestrategier eller regionale samarbejdsstrategier
b)
anmode om Kommissionens udtalelse ved forberedelse af investeringsstrategier, forretningsplaner og dokumenter om den generelle politik
c)
informere Kommissionen om de projekter, den forvalter, i overensstemmelse med artikel 18, stk. 1. I projektevalueringsfasen anmoder den om Kommissionens vurdering af projektets overensstemmelse med den relevante landesamarbejdsstrategi eller regionale samarbejdsstrategi eller eventuelt med de overordnede mål for investeringsfaciliteten
d)
anmode om Kommissionens tilslutning i projektevalueringsfasen til alle forslag, der forelægges IF-Udvalget, til en rentegodtgørelse, hvad angår dets overensstemmelse med artikel 2, stk. 7, og artikel 4, stk. 2, i bilag II til AVS-EU-partnerskabsaftalen og med de kriterier, der er fastlagt i de operationelle retningslinjer for investeringsfaciliteten, undtagen når det drejer sig om rentegodtgørelser, der henhører under den samlede tildeling, jf. stk. 3, litra a).
Har Kommissionen ved udløbet af en frist på tre uger regnet fra forslagets forelæggelse ikke afgivet negativ udtalelse om et sådant forslag, anses den for at have afgivet positiv udtalelse om forslaget eller for at have tilsluttet sig det. I forbindelse med udtalelser om projekter i den finansielle eller offentlige sektor såvel som tilslutning til rentegodtgørelser kan Kommissionen anmode om at få det endelige projektforslag forelagt til udtalelse eller godkendelse, to uger før det sendes til IF-Udvalget.
6.   EIB iværksætter ingen af de i stk. 3, litra a), b) og c), nævnte foranstaltninger, medmindre IF-Udvalget har afgivet positiv udtalelse.
Når IF-Udvalget har afgivet positiv udtalelse, træffer EIB afgørelse om forslaget i henhold til sine egne procedurer. Den kan bl.a. beslutte ikke at gå videre med forslaget. EIB underretter regelmæssigt IF-Udvalget og Kommissionen om sager, hvori den har besluttet ikke at gå videre med forslaget.
EIB træffer afgørelse om forslaget i overensstemmelse med sine egne procedurer for lån af bankens egne midler og for investeringsfaciliteter, som IF-Udvalget ikke skal afgive udtalelse om, og for investeringsfacilitetens vedkommende i overensstemmelse med de operationelle retningslinjer for investeringsfaciliteten og investeringsstrategier, som IF-Udvalget har godkendt.
Selv om IF-Udvalget afgiver negativ udtalelse om et forslag om ydelse af rentegodtgørelse, kan EIB yde det pågældende lån uden at indrømme rentegodtgørelse. EIB underretter regelmæssigt IF-Udvalget og Kommissionen om alle de tilfælde, hvor den har besluttet at yde lånet.
Med forbehold af betingelserne i de operationelle retningslinjer for investeringsfaciliteten og på den betingelse, at det væsentlige formål med det pågældende lån eller den pågældende investering under investeringsfaciliteten forbliver uændret, kan EIB beslutte at ændre vilkårene for et investeringsfacilitetslån eller en investeringsfacilitetsinvestering, som IF-Udvalget har afgivet positiv udtalelse om i henhold til stk. 3, eller for et hvilket som helst lån, for hvilket IF-Udvalget har afgivet positiv udtalelse om rentegodtgørelse. EIB kan navnlig beslutte at forhøje lånebeløbet eller investeringsfacilitetsinvesteringen med op til 20 %.
En sådan forhøjelse kan for projekter med rentegodtgørelse, der er omhandlet i artikel 2, stk. 7, i bilag II til AVS-EU-partnerskabsaftalen, give anledning til en tilsvarende forhøjelse af rentegodtgørelsen. EIB underretter regelmæssigt IF-Udvalget og Kommissionen om alle de tilfælde, hvor den har fulgt denne fremgangsmåde. For projekter, der henhører under artikel 2, stk. 7, i bilag II til AVS-EU-partnerskabsaftalen, anmodes IF-Udvalget om at afgive udtalelse, før EIB går videre, hvis der anmodes om en forhøjelse af værdien af godtgørelsen.
7.   EIB forvalter IF-investeringerne og alle de midler, som den ligger inde med for investeringsfaciliteten, i overensstemmelse med AVS-EU-partnerskabsaftalens mål. Den kan bl.a. deltage i juridiske personers ledelses- og tilsynsorganer, hvor investeringsfaciliteten er inddraget, samt indgå forlig om, forvalte og ændre de rettigheder, den udøver på investeringsfacilitetens vegne i overensstemmelse med de operationelle retningslinjer for faciliteten.
AFSNIT V
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 17
Deltagelse af tredjelande eller regioner i tredjelande
For at sikre sammenhæng og effektivitet i forbindelse med Unionens bistand kan Kommissionen beslutte, at udviklingslande, som ikke er AVS-stater, og regionale integrationsorganer med AVS-deltagelse, der fremmer regionalt samarbejde og integration, og som er berettigede til at modtage EU-bistand under andre EU-finansieringsinstrumenter for ekstern bistand, hvor det pågældende projekt eller program er regionalt eller grænseoverskridende og opfylder kriterierne i artikel 6 i bilag IV til AVS-EU-partnerskabsaftalen, er berettigede til at modtage de midler, der er omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra a), nr. i), i den interne aftale. De »OLT'er«, der er berettigede til at modtage EU-bistand i henhold til afgørelse 2013/755/EU, og regionerne i Unionens yderste periferi kan også deltage i regionale samarbejdsprojekter eller -programmer, og den finansiering, der skal muliggøre deltagelse for disse territorier eller perifert beliggende regioner, skal supplere de midler, der er omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra a), nr. i), i den interne aftale. Der tages hensyn til målet vedrørende et styrket samarbejde mellem medlemsstaterne, regionerne i Unionens yderste periferi, OLT'erne og AVS-staterne, og der etableres om nødvendigt koordineringsmekanismer. Der tages højde for denne finansiering og for de typer finansiering, der er omhandlet i Rådets forordning (EU) 2015/323 
(
15
)
 for, i strategipapirer og flerårige vejledende programmer og i de handlingsprogrammer og foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 9 i denne forordning.
Artikel 18
Overvågning, rapportering og evaluering af EUF-bistand
1.   Kommissionen og EIB overvåger jævnligt deres tiltag og finansierede foranstaltninger og evaluerer de fremskridt, der gøres med hensyn til at nå de forventede resultater. Kommissionen vil også gennemføre evalueringer af sine sektorpolitikkers og tiltags virkning og effektivitet og af programmeringens effektivitet, eventuelt ved hjælp af uafhængige eksterne evalueringer. Der vil blive taget behørigt hensyn til forslag fra Rådet om uafhængige eksterne evalueringer. Evalueringerne baseres på OECD/DAC-principperne for god praksis, og de har til formål at vurdere — under hensyn til ligestillingskriterier — om de specifikke mål er nået, udarbejde henstillinger og fremlægge dokumentation for at fremme læring med henblik på forbedring af fremtidige tiltag. Disse evalueringer foretages på baggrund af forudfastsatte, klare, gennemsigtige og, hvor det er hensigtsmæssigt, landespecifikke og målbare indikatorer.
EIB underretter regelmæssigt Kommissionen og medlemsstaterne om iværksættelsen af de projekter, der finansieres over midler fra 11. EUF, som banken forvalter, i overensstemmelse med de procedurer, der er fastlagt i de operationelle retningslinjer for investeringsfaciliteten.
2.   Kommissionen sender sine evalueringsrapporter sammen med tjenestegrenenes reaktion på de vigtigste henstillinger til medlemsstaterne til orientering via EUF-Udvalget og EIB. Enhver evaluering, herunder henstillinger og opfølgningstiltag, kan drøftes i EUF-Udvalget på anmodning fra en medlemsstat. I sådanne tilfælde vil Kommissionen rapportere tilbage til EUF-Udvalget et år senere om gennemførelsen af vedtagne opfølgningstiltag. Der tages højde for resultaterne ved fastlæggelse af programmer og tildeling af midler.
3.   Kommissionen inddrager i passende omfang alle relevante interessenter i evalueringen af den EU-bistand, der ydes i henhold til denne forordning, og kan om nødvendigt iværksætte fælles evalueringer med EU-medlemsstater, andre donorer og udviklingspartnere.
4.   Kommissionen undersøger de fremskridt, der er gjort i forbindelse med gennemførelsen af 11. EUF, herunder de flerårige vejledende programmer, og forelægger fra 2016 hvert år Rådet en beretning om gennemførelsen. Beretningen skal indeholde en analyse af de vigtigste output og resultater og om muligt bidraget fra Unionens finansielle bistand til virkningerne. En resultatramme vil blive udstukket med henblik herpå. Denne beretning skal også sendes til Europa-Parlamentet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og til Regionsudvalget.
5.   Denne årlige beretning skal også indeholde oplysninger for det foregående år om de finansierede foranstaltninger, overvågnings- og evalueringsresultaterne, inddragelsen af relevante udviklingspartnere og gennemførelsen af forpligtelser og betalingsforpligtelser efter partnerland og -region og samarbejdsområde. Den skal også indeholde en kvalitativ analyse af de oprindeligt forudsete og opnåede resultater baseret på bl.a. data fra overvågningssystemer og en opfølgning på grundlag af de indhøstede erfaringer.
6.   Beretningen skal så vidt muligt anvende specifikke og målelige indikatorer for, hvilken rolle bistanden spiller for virkeliggørelse af målene i AVS-EU-partnerskabsaftalen. Den skal redegøre for de vigtigste erfaringer, der er gjort, og for opfølgningen af henstillinger og evalueringer for de tidligere år. Beretningen skal også, hvis det er muligt og relevant, vurdere overholdelsen af principperne om bistandseffektivitet, herunder for innovative finansielle instrumenter.
7.   Unionen og medlemsstaterne foretager senest inden udgangen af 2018 en vurdering af, i hvilket omfang forpligtelserne og betalingerne er blevet realiseret, samt af den ydede bistands resultater og virkninger ved hjælp af indikatorer for output, resultat og virkning, som måler effektiviteten af ressourceanvendelsen samt effektiviteten af EUF. Den skal også se på de finansierede foranstaltningers bidrag til opfyldelsen af målene i AVS-EU-partnerskabsaftalen og Unionens prioriteter som opstillet i dagsordenen for forandring. Vurderingen gennemføres på forslag fra Kommissionen.
8.   EIB informerer IF-Udvalget om de fremskridt, der gøres med at nå målene for investeringsfaciliteten. I overensstemmelse med artikel 6b i bilag II til AVS-EU-partnerskabsaftalen gøres de samlede resultater med investeringsfaciliteten til genstand for en fælles evaluering midtvejs i gennemførelsen af 11. EUF. Midtvejsevalueringen gennemføres af en uafhængig ekstern ekspert i samarbejde med EIB og stilles til rådighed for IF-Udvalget.
Artikel 19
Klimaindsats- og biodiversitetsudgifter
Der foretages på grundlag af de vedtagne vejledende programmeringsdokumenter et årligt skøn over de samlede udgifter i forbindelse med klimaindsats og biodiversitet. De midler, der tildeles inden for rammerne af EUF, vil være omfattet af et system med årlig opfølgning baseret på OECD-metoden (Riomarkører) — uden at brug af mere præcise foreliggende metoder udelukkes — der er integreret i den eksisterende metode til resultatstyring af EU-programmer, og som anvendes til opgørelse af udgifter vedrørende klimaindsats og biodiversitet i forbindelse med handlingsprogrammer og individuelle og særlige foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 9, og resultaterne herfra skal indgå i evalueringer og de årlige rapporter.
Artikel 20
Tjenesten for EU's Optræden Udadtil
Denne forordning anvendes i overensstemmelse med afgørelse 2010/427/EU.
Artikel 21
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 2. marts 2015.
På Rådets vegne
D. REIZNIECE-OZOLA
Formand
(
1
)
  
            
EFT L 317 af 15.12.2000, s. 3
.
(
2
)
  
            
EUT L 210 af 6.8.2013, s. 1
.
(
3
)
  
            
EUT L 173 af 26.6.2013, s. 67
.
(
4
)
  Rådets afgørelse 2013/755/EU af 25. november 2013 om de oversøiske landes og territoriers associering med Den Europæiske Union (»associeringsafgørelse«) (
EUT L 344 af 19.12.2013, s. 1
).
(
5
)
  Rådets forordning (EF) nr. 1257/96 af 20. juni 1996 om humanitær bistand (
EFT L 163 af 2.7.1996, s. 1
).
(
6
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 233/2014 af 11. marts 2014 om oprettelse af et instrument til finansiering af udviklingssamarbejde for perioden 2014-2020 (
EFT L 77 af 15.3.2014, s. 44
).
(
7
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 234/2014 af 11. marts 2014 om oprettelse af et partnerskabsinstrument for samarbejde med tredjelande (
EFT L 77 af 15.3.2014, s. 77
).
(
8
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 230/2014 af 11. marts 2014 om oprettelse af et instrument, der bidrager til stabilitet og fred (
EFT L 77 af 15.3.2014, s. 1
).
(
9
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 235/2014 af 11. marts 2014 om oprettelse af et finansieringsinstrument for demokrati og menneskerettigheder på verdensplan (
EFT L 77 af 15.3.2014, s. 85
).
(
10
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1288/2013 af 11. december 2013 om oprettelse af »Erasmus+«: EU-programmet for uddannelse, ungdom og idræt og om ophævelse af afgørelse nr. 1719/2006/EF, 1720/2006/EF og 1298/2008/EF (
EUT L 347 af 20.12.2013, s. 50
).
(
11
)
  Intern aftale mellem repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet, om finansiering af Fællesskabets bistand i henhold til den flerårige finansielle ramme for perioden 2008-2013 i overensstemmelse med AVS-EF-partnerskabsaftalen samt om finansiel bistand til de oversøiske lande og territorier, på hvilke EF-traktatens fjerde del finder anvendelse (
EUT L 247 af 9.9.2006, s. 32
).
(
12
)
  Rådets afgørelse 2010/427/EU af 26. juli 2010 om, hvordan Tjenesten for EU's Optræden Udadtil skal tilrettelægges og fungere (
EUT L 201 af 3.8.2010, s. 30
).
(
13
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 af 11. september 2013 om undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/1999 og Rådets forordning (Euratom) nr. 1074/1999 (
EUT L 248 af 18.9.2013, s. 1
).
(
14
)
  Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 af 11. november 1996 om Kommissionens kontrol og inspektion på stedet med henblik på beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser mod svig og andre uregelmæssigheder (
EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2
).
(
15
)
  Rådets forordning (EU) 2015/323 af 2. marts 2015 om finansforordningen for 11. Europæiske Udviklingsfond (se side 17 i denne EUT).

Summary:
EU-samarbejde med landene i Afrika, Vestindien og Stillehavet: 11. Europæiske Udviklingsfond
RESUMÉ AF:
Forordning (EU) 2015/322 om gennemførelse af 11. Europæiske Udviklingsfond.
HVAD ER FORMÅLET MED FORORDNINGEN?
Den sikrer, at 
Den Europæiske Udviklingsfond
 (EUF) finansierer samarbejdsaktiviteter baseret på bestemmelserne i Cotonouaftalen
1
.
Det primære mål med 
Den Europæiske Unions
 (EU) samarbejdsaktiviteter er at 
mindske og på længere sigt udrydde fattigdom
.
Samarbejdet skal også bidrage til følgende:
fremme bæredygtig og inklusiv udvikling i økonomisk, social og miljømæssig henseende
konsolidere og understøtte demokrati, 
retsstaten
, god regeringsførelse, 
menneskerettigheder
 og de relevante principper i international ret
gennemføre en rettighedsbaseret tilgang, der omfatter alle menneskerettighederne.
HOVEDPUNKTER
EUF finansieres af direkte bidrag fra EU’s 
medlemsstater
 på grundlag af bestemte bidragsandele (»nøgler«) og er dækket af sine egne finansielle regler. Den er ikke en del af EU-budgettet.
De samlede økonomiske ressourcer for 11. Europæiske Udviklingsfond er 30,5 mia. EUR for perioden 2014-2020. (Det bemærkes, at EUF fra 2021 er blevet integreret i 
EU-budgettet
).
Den Europæiske Investeringsbank
 stiller yderligere 2,6 mia. EUR til rådighed i form af lån af egne midler.
I henhold til 11. EUF blev medlemsstaternes »fordelingsnøgler« tilpasset til den nøgle, der anvendes til EU-budgettet (baseret på bruttonationalindkomst per indbygger).
11. EUF afløser 10. EUF, der løb i seks år fra 2008 til 2013 med et budget på 22,7 mia. EUR. Dette udgjorde omkring 
30 %
 af EU’s udgifter til bistand i forbindelse med udviklingssamarbejde, mens resten kommer direkte fra EU-budgettet.
Europa-Kommissionen
 fastlægger de finansielle tildelinger til hvert 
land i Afrika, Vestindien og Stillehavet (AVS) 
 og hver region på grundlag af kriterier, der er fastsat i Cotonouaftalen. AVS-landene modtager et skræddersyet samarbejde baseret på:
deres behov
deres evne til at generere og få adgang til finansielle ressourcer samt evne til at anvende midlerne
deres engagement og resultater samt
den potentielle effekt af EU’s bistand.
De 
lande, der er i størst nød
,navnlig de mindst udviklede lande, lavindkomstlande og lande, der er i krise, befinder sig i en periode efter en krise eller i en usikker og udsat situation, skal i første omgang tildeles midler.
Krise i forbindelse med fødevaresikring og økonomisk påvirkning i landene i Afrika, Vestindien og Stillehavet efter Ruslands angrebskrig mod Ukraine
EUF-midler kan genanvendes, efter de er frigjort ved enstemmighed i henhold til Rådets afgørelse (EU) 
2022/1223
. Dette har været tilfældet under 11. EUF for at finansiere fredsfaciliteten for Afrika og for at håndtere krisen i forbindelse med fødevaresikring og økonomisk påvirkning i AVS-landene efter Ruslands angrebskrig mod Ukraine.
Disse fonde støtter AVS-landene gennem humanitær bistand (150 mio. EUR), bæredygtig produktion og modstandsdygtige fødevaresystemer (350 mio. EUR) og makroøkonomisk støtte (100 mio. EUR).
Finansieringen er en del af 
EU’s globale fødevaresikkerhedsindsats
 for at hjælpe med at tackle fødevarekrisen. De kommer oven i den allerede mobiliserede humanitære bistand på verdensplan og midler fra 
Instrumentet for naboskab, udviklingssamarbejde og internationalt samarbejde — et globalt Europa
, der er øremærket til projekter vedrørende bæredygtigt landbrug, basal ernæring, vand og sanitet samt social sikkerhed.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Den trådte i kraft den 
6. marts 2015
 og vil være gældende indtil slutdatoen for anvendelsen af den interne aftale om 11. EUF.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
Fattigdomsbekæmpelse og bæredygtig udvikling
 (Europa-Kommissionen)
Global Gateway
 (Europa-Kommissionen).
VIGTIGE BEGREBER
Cotonouaftalen.
 En partnerskabsaftale mellem medlemmerne af gruppen af stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet (AVS) — nu kendt som Organisationen af Stater i Afrika, Caribien og Stillehavet (OACSS) — og EU, der blev undertegnet den 
23. juni 2000
 i Cotonou, Benin, og som angiver rammen for EU’s relationer med 79 AVS-lande. Partnerskabet er baseret på tre komplementære søjler:
HOVEDDOKUMENT
Rådets forordning (EU) 
2015/322
 af 
2. marts 2015
 om gennemførelse af 11. Europæiske Udviklingsfond (EUT L 58 af 
3.3.2015
, 
s. 1-16
).
TILHØRENDE DOKUMENTER
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2021/947
 af 
9. juni 2021
 om oprettelse af instrumentet for naboskab, udviklingssamarbejde og internationalt samarbejde — et globalt Europa, og om ændring og ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse 
nr. 466/2014/EU
 og ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1601 og Rådets forordning (EF, Euratom) 
nr. 480/2009
 (EUT L 209 af 
14.6.2021
, 
s. 1-78
).
Efterfølgende ændringer til forordning (EU) 2021/947 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
ændrede udgave
 har ingen retsvirkning.
Rådets forordning (EU) 
2018/1877
 af 
26. november 2018
 om finansforordningen for 11. Europæiske Udviklingsfond og om ophævelse af Rådets forordning (EU) 2015/323 (EUT L 307 af 
3.12.2018
, 
s. 1-21
).
Rådets forordning (EF) 
nr. 
617/2007
 af 
14. maj 2007
 om gennemførelsen af 10. Europæiske Udviklingsfond under AVS-EF-partnerskabsaftalen (EUT L 152 af 
13.6.2007
, 
s. 1-13
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
seneste ajourføring 
24.8.2022