CELEX ID: 32019L0001

--- ENGLISH ---

Document:
14.1.2019
EN
Official Journal of the European Union
L 11/3
DIRECTIVE (EU) 2019/1 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 11 December 2018
to empower the competition authorities of the Member States to be more effective enforcers and to ensure the proper functioning of the internal market
(Text with EEA relevance)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Articles 103 and 114 thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure 
(
2
)
,
Whereas:
(1)
Articles 101 and 102 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) are a matter of public policy and should be applied effectively throughout the Union to ensure that competition in the internal market is not distorted. Effective enforcement of Articles 101 and 102 TFEU is necessary to ensure fairer and more open competitive markets in the Union, in which undertakings compete more on their merits and without company-erected barriers to market entry, enabling them to generate wealth and create jobs. It protects consumers and undertakings active on the internal market from business practices that keep the prices of goods and services artificially high and enhances their choice of innovative goods and services.
(2)
The public enforcement of Articles 101 and 102 TFEU is carried out by the national competition authorities (NCAs) of the Member States in parallel to the Commission pursuant to Council Regulation (EC) No 1/2003 
(
3
)
. Together, the NCAs and the Commission form a network of public authorities that apply the Union competition rules in close cooperation (the ‘European Competition Network’).
(3)
Article 3(1) of Regulation (EC) No 1/2003 obliges NCAs and national courts to apply Articles 101 and 102 TFEU to agreements, to decisions by associations of undertakings, to concerted practices or to the abuse of a dominant position which are capable of affecting trade between Member States. In practice, most NCAs apply national competition law in parallel to Articles 101 and 102 TFEU. Therefore, this Directive, the objective of which is to ensure that NCAs have the guarantees of independence, resources, and enforcement and fining powers necessary to apply Articles 101 and 102 TFEU effectively, inevitably has an impact on national competition law when it is applied in parallel by NCAs. Furthermore, the application by the NCAs of national competition law to agreements, to decisions by associations of undertakings or to concerted practices, which may affect trade between Member States, should not lead to a different outcome to the one reached by the NCAs under Union law pursuant to Article 3(2) of Regulation (EC) No 1/2003. Therefore, in such cases of parallel application of national competition law and Union law, it is essential that the NCAs have the same guarantees of independence, resources, and enforcement and fining powers necessary to ensure that a different outcome is not reached.
(4)
Moreover, providing NCAs with the power to obtain all information related to the undertaking subject to the investigation, including in digital form, irrespective of the medium on which it is stored, would also affect the scope of the NCAs' powers when, at the early stages of their proceedings, they take the relevant investigative measure on the basis of national competition law applied in parallel to Articles 101 and 102 TFEU. Providing NCAs with inspection powers of a different scope, depending on whether they will ultimately apply only national competition law or also apply Articles 101 and 102 TFEU in parallel, would hamper the effectiveness of competition law enforcement in the internal market. Accordingly, the scope of the Directive should cover both the application of Articles 101 and 102 TFEU on a stand-alone basis and the parallel application of national competition law to the same case. As regards the protection of leniency statements and settlement submissions, this Directive should also cover the application of national competition law on a stand-alone basis.
(5)
National law prevents many NCAs from having the necessary guarantees of independence, resources, and enforcement and fining powers to be able to enforce Union competition rules effectively. This undermines their ability to effectively apply Articles 101 and 102 TFEU and to apply national competition law in parallel to Articles 101 and 102 TFEU. For example, under national law many NCAs do not have effective tools to find evidence of infringements of Articles 101 and 102 TFEU or to fine undertakings which break the law, or do not have adequate human and financial resources and operational independence to apply Articles 101 and 102 TFEU effectively. This is capable of preventing NCAs from taking any action at all or limiting their enforcement actions. The lack of guarantees of independence, resources, and enforcement and fining powers for many NCAs to be able to apply Articles 101 and 102 TFEU effectively means that undertakings engaging in anti-competitive practices might face very different outcomes in proceedings, depending on the Member State in which they are active. They might be subject to no enforcement under Article 101 or 102 TFEU or they might only be subject to ineffective enforcement. For example, in some Member States, undertakings can escape liability for fines simply by restructuring.
(6)
Uneven enforcement of Articles 101 and 102 TFEU, whether applied on a stand-alone basis or in parallel with national competition law, results in missed opportunities to remove barriers to market entry and to create fairer competitive markets throughout the Union where undertakings compete on their merits. Undertakings and consumers particularly suffer in those Member States where NCAs are less equipped to be effective enforcers. Undertakings cannot compete on the merits if there are safe havens for anti-competitive practices, for example, because evidence of anti-competitive practices cannot be collected or because undertakings are able to escape liability for fines. Undertakings therefore have a disincentive to enter such markets, to exercise their rights of establishment, and to provide goods and services there. Consumers based in Member States where there is less enforcement miss out on the benefits of effective competition enforcement. Uneven enforcement of Articles 101 and 102 TFEU, whether applied on a stand-alone basis or in parallel with national competition law, throughout the Union thus distorts competition in the internal market and undermines its proper functioning.
(7)
Gaps and limitations in the tools and guarantees of NCAs undermine the system of parallel powers for the enforcement of Articles 101 and 102 TFEU, which is designed to work as a cohesive whole based on close cooperation within the European Competition Network. This system depends on authorities being able to rely on each other to carry out fact-finding measures on each other's behalf in order to foster cooperation and mutual assistance among the Member States. However, it does not work well when there are still NCAs that do not have adequate fact-finding tools. In other key respects, NCAs are not able to provide each other with mutual assistance. For example, in the majority of Member States, undertakings that operate across borders are able to evade paying fines simply by not having a legal presence in some of the territories of Member States in which they are active. This reduces incentives to comply with Articles 101 and 102 TFEU. The resulting ineffective enforcement distorts competition for law-abiding undertakings and undermines consumer confidence in the internal market, particularly in the digital environment.
(8)
In order to ensure a truly common competition enforcement area in the Union that provides a more even level playing field for undertakings operating in the internal market and reduces unequal conditions for consumers, there is a need to put in place fundamental guarantees of independence, adequate financial, human, technical and technological resources and minimum enforcement and fining powers for applying Articles 101 and 102 TFEU and for applying national competition law in parallel to those Articles so that national administrative competition authorities can be fully effective.
(9)
It is appropriate to base this Directive on the dual legal basis of Articles 103 and 114 TFEU. This is because this Directive covers not only the application of Articles 101 and 102 TFEU and the application of national competition law in parallel to those Articles, but also covers the gaps and limitations in the tools and guarantees of NCAs needed to apply Articles 101 and 102 TFEU, because such gaps and limitations negatively affect both competition and the proper functioning of the internal market.
(10)
Putting in place fundamental guarantees to ensure that NCAs apply Articles 101 and 102 TFEU uniformly and effectively should be without prejudice to the ability of Member States to maintain or introduce more extensive guarantees of independence and resources for national administrative competition authorities and more detailed rules on the enforcement and fining powers of NCAs. In particular, Member States should be able to endow NCAs with additional powers beyond the core set provided for in this Directive to further enhance their effectiveness, such as powers to impose fines on natural persons or, by way of exception, the power to carry out inspections with the consent of those subject to inspection.
(11)
Conversely, detailed rules are necessary in the area of conditions for granting leniency for secret cartels. Undertakings will only disclose secret cartels in which they have participated if they have sufficient legal certainty that they will benefit from immunity from fines. The marked differences between the leniency programmes in the Member States lead to legal uncertainty for potential leniency applicants. This may weaken their incentives to apply for leniency. If Member States were able to implement or apply clearer and harmonised rules for leniency in the area covered by this Directive, this would not only contribute to the objective of maintaining incentives for applicants to disclose secret cartels, in order to render competition enforcement in the Union as effective as possible, but would also guarantee a level playing field for undertakings operating in the internal market. This should not prevent Member States from applying leniency programmes that cover not only secret cartels, but also other infringements of Article 101 TFEU and equivalent provisions of national competition law, or from accepting leniency applications from natural persons acting in their own name. This Directive should also be without prejudice to leniency programmes that exclusively provide for immunity from sanctions in criminal judicial proceedings for the enforcement of Article 101 TFEU.
(12)
This Directive should not apply to national laws insofar as they provide for the imposition of criminal sanctions on natural persons, with the exception of the rules governing the interplay of leniency programmes with the imposition of sanctions on natural persons. It also should not apply to national laws that provide for the imposition of administrative sanctions on natural persons that do not operate as an independent economic actor on a market.
(13)
Pursuant to Article 35 of Regulation (EC) No 1/2003, Member States can entrust the enforcement of Articles 101 and 102 TFEU exclusively to an administrative authority, as is the case in most jurisdictions, or they can entrust this to both judicial and administrative authorities. In the latter case, the administrative authority is at least primarily responsible for conducting the investigation, while the judicial authority is typically entrusted with the power to take decisions imposing fines and can have the power to take other decisions, such as finding an infringement of Articles 101 and 102 TFEU.
(14)
The exercise of the powers, conferred by this Directive on NCAs, including the investigative powers, should be subject to appropriate safeguards which at least comply with the general principles of Union law and the Charter of Fundamental Rights of the European Union, in accordance with the case law of the Court of Justice of the European Union, in particular in the context of proceedings which could give rise to the imposition of penalties. These safeguards include the right to good administration and the respect of undertakings' rights of defence, an essential component of which is the right to be heard. In particular, NCAs should inform the parties under investigation of the preliminary objections raised against them under Article 101 or Article 102 TFEU in the form of a statement of objections or a similar measure prior to taking a decision finding an infringement, and those parties should have an opportunity to make their views on those objections known effectively before such a decision is taken. Parties to whom preliminary objections about an alleged infringement of Article 101 or Article 102 TFEU have been notified should have the right to access the relevant case file of NCAs, to be able to exercise their rights of defence effectively. The right to access the file should be subject to the legitimate interest of undertakings in the protection of their business secrets and should not extend to confidential information and internal documents of, and correspondence between, the NCAs and the Commission. Moreover, for decisions of NCAs, in particular those decisions finding an infringement of Article 101 or Article 102 TFEU, and imposing remedies or fines, the addressees should have the right to an effective remedy before a tribunal, in accordance with Article 47 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union. Such decisions should be reasoned so as to allow addressees of such decisions to ascertain the reasons for the decision and to exercise their right to an effective remedy. Moreover, in accordance with the right to good administration, Member States should ensure that, when applying Articles 101 and 102 TFEU, NCAs conduct proceedings within a reasonable timeframe, taking into account the specificities of each case. The design of those safeguards should strike a balance between the respect of the fundamental rights of undertakings and the duty to ensure that Articles 101 and 102 TFEU are effectively enforced.
(15)
The exchange of information between NCAs, and the use of such information in evidence for the application of Article 101 or Article 102 TFEU, should be carried out pursuant to Article 12 of Regulation (EC) No 1/2003.
(16)
Empowering national administrative competition authorities to apply Articles 101 and 102 TFEU impartially and in the common interest of the effective enforcement of the Union competition rules is an essential component of the effective and uniform application of those rules.
(17)
The operational independence of national administrative competition authorities should be strengthened in order to ensure the effective and uniform application of Articles 101 and 102 TFEU. To this end, express provision should be made in national law to ensure that when applying Articles 101 and 102 TFEU, national administrative competition authorities are protected against external intervention or political pressure that is liable to jeopardise their independent assessment of the matters before them. For that purpose, the grounds regarding the dismissal from the national administrative competition authority of those persons who take decisions exercising the powers referred to in Articles 10, 11, 12, 13 and 16 of this Directive should be laid down in advance in national law in order to remove any reasonable doubt as to their impartiality and their imperviousness to external factors. Similarly, clear and transparent rules and procedures for the selection, recruitment or appointment of those persons should be laid down in advance in national law. Moreover, to ensure the impartiality of national administrative competition authorities, the fines that they impose for infringements of Articles 101 and 102 TFEU should not be used to finance these authorities directly.
(18)
To ensure the operational independence of national administrative competition authorities, their heads, staff and those who take decisions should act with integrity and refrain from any action which is incompatible with the performance of their duties. To prevent the independent assessment by heads, staff and those who take decisions from being jeopardised, they should refrain from any incompatible actions, whether gainful or not, both during their employment or term of office and for a reasonable period thereafter.
(19)
This means that during their employment or their term of office, the staff and those who take decisions should not be able to deal with proceedings for the application of Article 101 or 102 TFEU in which they have been involved or which directly concern undertakings or associations of undertakings by which they have been employed or otherwise professionally engaged, if this has the potential to compromise their impartiality in a specific case. Similarly, the staff and those who take decisions, as well as their close relatives, should not have any interest in any businesses or organisations which are subject to proceedings for the application of Article 101 or 102 TFEU in which they take part, if this has the potential to compromise their impartiality in a specific case. The assessment of whether their impartiality might be impaired in a specific case should take into account the nature and the magnitude of the interest and the level of involvement or engagement of the individual concerned. Where it is necessary to ensure the impartiality of the investigation and the decision-making process, the individual concerned should be required to recuse herself or himself from the specific case.
(20)
This also means that, for a reasonable period after leaving the national administrative competition authority, whenever former staff or those who took decisions engage in an occupation which is related to the proceedings for the application of Article 101 or 102 TFEU with which they were dealing during their employment or term of office, they should not be involved in the same case in their new occupation.
The length of that period might be determined by taking into account the nature of the new occupation of the individuals concerned as well as the level of their involvement and responsibility in the same proceedings during their employment or term in office in the national administrative competition authority.
(21)
Every national administrative competition authority should publish a code of conduct that, without prejudice to the application of stricter national rules, covers rules on conflicts of interest.
(22)
The operational independence of national administrative competition authorities should not preclude either judicial review or parliamentary supervision in accordance with national law. Accountability requirements should also contribute to ensuring the credibility and the legitimacy of the actions of national administrative competition authorities. Proportionate accountability requirements include the publication by national administrative competition authorities of periodic reports on their activities to a governmental or parliamentary body. National administrative competition authorities might also be subject to control or monitoring of their financial expenditure, provided this does not affect their independence.
(23)
National administrative competition authorities should be able to prioritise their proceedings for the enforcement of Articles 101 and 102 TFEU to make effective use of their resources, and to allow them to focus on preventing and bringing anti-competitive behaviour that distorts competition in the internal market to an end. For this purpose, they should be able to reject complaints on the grounds that they are not a priority, with the exception of complaints lodged by public authorities which share competence with a national administrative competition authority for enforcing Articles 101 and 102 TFEU and national competition law, where applicable. This should be without prejudice to the power of national administrative competition authorities to reject complaints on other grounds, such as a lack of competence, or to decide that there are no grounds for action on their part. In cases of formally filed complaints, such rejections should be subject to effective remedies in accordance with national law. The power of national administrative competition authorities to prioritise their enforcement proceedings is without prejudice to the right of a government of a Member State to issue to national administrative competition authorities general policy rules or priority guidelines that are not related to sector inquiries or specific proceedings for the enforcement of Articles 101 and 102 TFEU.
(24)
NCAs should have sufficient resources, in terms of qualified staff able to conduct proficient legal and economic assessments, financial means, technical and technological expertise and equipment including adequate information technology tools, to ensure they are able to perform their tasks effectively when applying Articles 101 and 102 TFEU. In the event that the duties and powers of NCAs under national law are extended, Member States should ensure that NCAs have sufficient resources to perform those tasks effectively.
(25)
The independence of NCAs should be enhanced by enabling them to decide independently on the spending of the budget allocations for the purpose of carrying out their duties, without prejudice to national budgetary rules and procedures.
(26)
To ensure that national administrative competition authorities have the necessary resources to perform their tasks, different means of financing might be considered, such as financing from alternative sources other than the state budget.
(27)
In order to ensure effective monitoring of the implementation of this Directive, Member States should ensure that national administrative competition authorities submit periodic reports on their activities and resources to a governmental or parliamentary body. Those reports should include information about the appointments and dismissals of members of the decision-making body, the amount of resources that were allocated in the relevant year and any changes in that amount compared to previous years. Such reports should be made publicly available.
(28)
NCAs require a minimum set of common investigative and decision-making powers to be able to effectively enforce Articles 101 and 102 TFEU.
(29)
National administrative competition authorities should have effective powers of investigation to detect any agreement, decision or concerted practice prohibited by Article 101 TFEU or any abuse of a dominant position prohibited by Article 102 TFEU at any stage of the proceedings before them. The national administrative competition authorities should be able to apply those powers to undertakings and associations of undertakings which are the subject of proceedings for the application of Articles 101 and 102 TFEU, as well as to other market players which may be in possession of information which is of relevance to such proceedings. Granting such effective investigative powers to all national administrative competition authorities should ensure that they are in a position to assist each other effectively when requested to carry out an inspection or any other fact-finding measure on their own territory on behalf of and for the account of another NCA pursuant to Article 22 of Regulation (EC) No 1/2003.
(30)
The investigative powers of national administrative competition authorities should be adequate to meet the enforcement challenges of the digital environment, and should enable NCAs to obtain all information related to the undertaking or association of undertakings which is subject to the investigative measure in digital form, including data obtained forensically, irrespective of the medium on which the information is stored, such as on laptops, mobile phones, other mobile devices or cloud storage.
(31)
National administrative competition authorities should be able to carry out all necessary inspections of premises of undertakings and associations of undertakings where, in line with the case law of the Court of Justice of the European Union, they can show that there are reasonable grounds for suspecting an infringement of Article 101 or 102 TFEU. This Directive should not prevent Member States from requiring prior authorisation by a national judicial authority for such inspections.
(32)
To be effective, the power of national administrative competition authorities to carry out inspections should enable them to access information that is accessible to the undertaking or association of undertakings or person subject to the inspection and which is related to the undertaking or the association of undertakings under investigation. This should necessarily include the power to search for documents, files or data on devices which are not precisely identified in advance. Without such power, it would be impossible to obtain the information necessary for the investigation where undertakings or associations of undertakings adopt an obstructive attitude or refuse to cooperate. The power to examine books or records should cover all forms of correspondence, including electronic messages, irrespective of whether they appear to be unread or have been deleted.
(33)
To minimise the unnecessary prolongation of inspections, national administrative competition authorities should have the power to continue making searches and to select copies or extracts of books and records related to the business of the undertaking or association of undertakings being inspected at the authority's premises or at other designated premises. Such searches should ensure the continued due respect of undertakings' rights of defence.
(34)
Experience shows that business records may be kept in the homes of directors, managers and other members of staff of undertakings or of associations of undertakings, in particular because of the increased use of more flexible working arrangements. In order to ensure that inspections are effective, national administrative competition authorities should have the power to enter any premises, including private homes, if they can show that there is a reasonable suspicion that business records which may be relevant to prove an infringement of Article 101 or 102 TFEU are being kept in those premises. The exercise of that power should be subject to the national administrative competition authority having obtained prior authorisation from a national judicial authority, which may include a public prosecutor in certain national legal systems. This should not prevent Member States in cases of extreme urgency from entrusting the tasks of a national judicial authority to a national administrative competition authority acting as a judicial authority or, by way of exception, allowing for such inspections to be carried out with the consent of those subject to inspection. The conduct of such inspections might be entrusted by a national administrative competition authority to the police or an equivalent enforcement authority, provided that the inspection is carried out in the presence of the national administrative competition authority. This should be without prejudice to the right of the national administrative competition authority to conduct the inspection itself and to obtain the necessary assistance of the police or an equivalent enforcement authority, including assistance, as a precautionary measure, to overcome possible opposition on the part of those subject to the inspection.
(35)
NCAs should have effective powers to require undertakings or associations of undertakings to provide information necessary to detect infringements of Articles 101 and 102 TFEU. To that end, NCAs should be able to require the disclosure of information that may enable them to investigate putative infringements. This should include the right to require information in any digital form, including emails and instant messaging system messages, irrespective of where it is stored, including in clouds and on servers, provided it is accessible to the undertaking or association of undertakings which is the addressee of the request for information. That right should not result in an obligation on the part of the undertaking or association of undertakings which is disproportionate to the requirements of the investigation. For example, it should not result in excessive costs or efforts being incurred by the undertaking or association of undertakings. While the right to require information is crucial for the detection of infringements, such requests should be appropriate in scope. Such requests should not compel an undertaking or association of undertakings to admit that it has committed an infringement, which is incumbent upon the NCAs to prove. This should be without prejudice to the obligations of undertakings or associations of undertakings to answer factual questions and to provide documents. Similarly, NCAs should have effective tools to require any other natural or legal person to provide information that may be relevant for the application of Articles 101 and 102 TFEU. Member States should be free to provide for procedural rules on such requests for information, such as the legal form they take, provided that those rules allow for the effective use of this tool. Experience also shows that information provided on a voluntary basis in response to non-compulsory requests for information can be a valuable source of information for informed and robust enforcement. Similarly, the provision of information by third parties, such as competitors, customers and consumers in the market, on their own initiative can contribute to effective enforcement and NCAs should encourage this.
(36)
Experience shows that the power to conduct interviews is a useful tool to collect evidence and to help competition authorities assess the value of already-collected evidence. NCAs should have effective means to summon for an interview any representative of an undertaking or association of undertakings, any representative of other legal persons and any natural person who may possess information relevant for the application of Articles 101 and 102 TFEU. Member States should be free to provide for rules governing the conduct of such interviews, provided that such rules allow for the effective use of this tool.
(37)
It is indispensable for NCAs to be able to require undertakings and associations of undertakings to bring infringements of Article 101 or 102 TFEU to an end, including where the infringement continues after the NCAs have formally initiated proceedings. Moreover, NCAs should have effective means to restore competition in the market by imposing structural and behavioural remedies which are proportionate to the infringement committed and which are necessary to bring the infringement to an end. The principle of proportionality requires that, when choosing between two equally effective remedies, NCAs should choose the remedy that is least burdensome for the undertaking. Structural remedies, such as obligations to dispose of a shareholding in a competitor or to divest a business unit, affect the assets of an undertaking and can be presumed to be more burdensome for the undertaking than behavioural remedies. However, this should not preclude NCAs from finding that the circumstances of a particular infringement justify the imposition of a structural remedy because it would be more effective in bringing the infringement to an end than a behavioural remedy.
(38)
Interim measures can be an important tool to ensure that, while an investigation is ongoing, the infringement being investigated does not seriously and irreparably harm competition. This tool is important to avoid market developments that could be very difficult to reverse by a decision taken by an NCA at the end of the proceedings. NCAs should therefore have the power to impose interim measures by decision. As a minimum, this power should apply in cases where an NCA has made a prima facie finding of infringement of Article 101 or 102 TFEU and where there is a risk of serious and irreparable harm to competition. Member States are free to provide NCAs with more extensive powers to impose interim measures. A decision imposing interim measures should only be valid for a specified period, either until the conclusion of the proceedings by an NCA, or for a fixed time period which can be renewed insofar as it is necessary and appropriate. Member States should ensure that the legality, including the proportionality, of such measures can be reviewed in expedited appeal procedures or other procedures which also provide for expedited judicial control. Furthermore, Member States should create the conditions necessary to ensure that NCAs can make use of interim measures in practice. There is a particular need to enable all competition authorities to deal with developments in fast-moving markets and therefore to reflect within the European Competition Network on the use of interim measures and to take this experience into account in any relevant soft measure or future review of this Directive.
(39)
Where, in the course of proceedings which might lead to an agreement or a practice being prohibited, undertakings or associations of undertakings offer NCAs commitments which meet their concerns, these NCAs should be able to adopt decisions which make these commitments binding on, and enforceable against, the undertakings or associations of undertakings concerned. In principle, such commitment decisions are not appropriate in the case of secret cartels, in respect of which NCAs should impose fines. Commitment decisions should find that there are no longer grounds for action by the NCAs, without reaching a conclusion as to whether there has been an infringement of Article 101 or 102 TFEU. It should be at the discretion of NCAs whether to accept commitments. Commitment decisions are without prejudice to the powers of competition authorities and national courts to make such a finding of an infringement and decide upon a case. Moreover, effective means of monitoring compliance by undertakings or associations of undertakings with commitments and effective means of imposing sanctions in cases of non-compliance have proven to be effective tools for competition authorities. NCAs should have effective means for the reopening of proceedings in cases where there have been material changes to any of the facts on which a commitment decision was based, where the undertaking or association of undertakings acted contrary to their commitments, or where a commitment decision was based on incomplete, incorrect or misleading information provided by the parties.
(40)
To ensure the effective and uniform enforcement of Articles 101 and 102 TFEU, national administrative competition authorities should have the power to impose effective, proportionate and dissuasive fines on undertakings and associations of undertakings for infringements of Article 101 or 102 TFEU, either directly themselves in their own proceedings, in particular in administrative proceedings, provided that such proceedings enable the direct imposition of effective, proportionate and dissuasive fines, or by seeking the imposition of fines in non-criminal judicial proceedings. This is without prejudice to national laws which provide for the imposition of sanctions on undertakings and associations of undertakings by courts in criminal proceedings for the infringement of Articles 101 and 102 TFEU where the infringement is a criminal offence under national law and provided that it does not affect the effective and uniform enforcement of Articles 101 and 102 TFEU.
(41)
To ensure that undertakings and associations of undertakings have incentives to comply with the investigative measures and decisions of the NCAs, national administrative competition authorities should be able either to impose effective fines for non-compliance with the measures and decisions referred to in Articles 6, 8, 9, 10, 11 and 12 directly themselves in their own proceedings or to seek the imposition of fines in non-criminal judicial proceedings. This is without prejudice to national law which provide for the imposition of such fines on undertakings and associations of undertakings by courts in criminal judicial proceedings.
(42)
In accordance with the Charter of Fundamental Rights of the European Union, in proceedings before national administrative competition authorities or, as the case may be, in non-criminal judicial proceedings, fines should be imposed where the infringement has been committed intentionally or negligently. The notions of intent and negligence should be interpreted in line with the case law of the Court of Justice of the European Union on the application of Articles 101 and 102 TFEU and not in line with the notions of intent and negligence in proceedings conducted by criminal authorities relating to criminal matters. This is without prejudice to national laws under which the finding of an infringement is based on the criterion of objective liability, provided that it is compatible with the case law of the Court of Justice of the European Union. This Directive does not affect national rules on the standard of proof or the obligations of NCAs to ascertain the facts of the relevant case, provided that such rules and obligations are compatible with general principles of Union law.
(43)
Fines should be determined in proportion to the total worldwide turnover of the undertakings and associations of undertakings concerned.
(44)
Periodic penalty payments are a key tool to ensure that NCAs have effective means to tackle continuing and future non-compliance by undertakings and associations of undertakings with their measures and decisions as referred to in Articles 6, 8, 9, 10, 11 and 12. They should not apply to findings of infringements that have been committed in the past. The power to impose periodic penalty payments is without prejudice to the power of NCAs to punish non-compliance with the measures referred to in Article 13(2). Such periodic penalty payments should be determined in proportion to the average daily total worldwide turnover of the undertakings and associations of undertakings concerned.
(45)
For the purpose of imposing fines and periodic penalty payments, the term ‘decision’ should include any measure which produces binding legal effects capable of affecting the interests of the addressee by bringing about a distinct change in his or her legal position.
(46)
To ensure the effective and uniform application of Articles 101 and 102 TFEU, the notion of ‘undertaking’, as contained in Articles 101 and 102 TFEU, which should be applied in accordance with the case law of the Court of Justice of the European Union, designates an economic unit, even if it consists of several legal or natural persons. Accordingly, NCAs should be able to apply the notion of undertaking to find a parent company liable, and impose fines on it, for the conduct of one of its subsidiaries, where the parent company and its subsidiary form a single economic unit. To prevent undertakings escaping liability for fines for infringements of Articles 101 and 102 TFEU through legal or organisational changes, NCAs should be able to find legal or economic successors of the undertaking liable, and to impose fines on them, for infringements of Articles 101 and 102 TFEU, in accordance with the case law of the Court of Justice of the European Union.
(47)
To ensure that the fines imposed for infringements of Articles 101 and 102 TFEU reflect the economic significance of the infringement, NCAs should take into account the gravity of the infringement. NCAs should also be able to set fines that are proportionate to the duration of the infringement. These factors should be assessed in accordance with the relevant case law of the Court of Justice of the European Union and in a way that ensures deterrence. The assessment of gravity should be made on a case-by-case basis for all types of infringements, taking into account all circumstances of the case. Factors that might be taken into consideration include the nature of the infringement, the combined market share of all undertakings concerned, the geographic scope of the infringement, whether the infringement has been implemented, the value of the undertaking's sales of goods and services to which the infringement directly or indirectly relates and the size and market power of the undertaking concerned. The existence of repeated infringements by the same perpetrator shows its propensity to commit such infringements and is therefore a very significant indication that the level of the penalty needs to be increased to achieve effective deterrence. Accordingly, NCAs should have the possibility to increase the fine to be imposed on an undertaking or association of undertakings where the Commission or an NCA has previously taken a decision finding that that undertaking or association of undertakings has infringed Article 101 or 102 TFEU and that undertaking or association of undertakings continues to commit the same infringement or commits a similar infringement. In accordance with Directive 2014/104/EU of the European Parliament and of the Council 
(
4
)
, NCAs should be able to take into account any compensation paid as a result of a consensual settlement. In addition, in exceptional circumstances, NCAs should be able to take into account the economic viability of the undertaking concerned.
(48)
Experience has shown that associations of undertakings regularly play a role in competition infringements and NCAs should therefore be able to fine such associations effectively. When assessing the gravity of the infringement, in order to determine the amount of the fine in proceedings brought against associations of undertakings, where the infringement relates to the activities of its members, it should be possible to consider the sum of the sales of goods and services to which the infringement directly or indirectly relates by the undertakings that are members of the association. When a fine is imposed not only on the association but also on its members, the turnover of the members on which a fine is imposed should not be taken into account when calculating the fine of the association. In order to ensure effective recovery of fines imposed on associations of undertakings for infringements that they have committed, it is necessary to lay down the conditions in which it is at NCAs' discretion to require payment of the fine from the members of the association where the association is not solvent. In doing so, NCAs should have regard to the relative size of the undertakings that belong to the association and, in particular, to the situation of small and medium-sized enterprises. Payment of the fine by one or several members of an association is without prejudice to rules of national law that provide for recovery of the amount paid from other members of the association.
(49)
The deterrent effect of fines differs widely across the Union, and in some Member States the maximum amount of the fine that can be imposed is very low. To ensure NCAs can impose dissuasive fines, the maximum amount of the fine that is possible to be imposed for each infringement of Article 101 or 102 TFEU should be set at a level of not less than 10 % of the total worldwide turnover of the undertaking concerned. This should not prevent Member States from maintaining or introducing a higher maximum fine that can be imposed.
(50)
Leniency programmes are a key tool for the detection of secret cartels, and thus contribute to the efficient prosecution of, and the imposition of penalties for, the most serious infringements of competition law. However, there are currently marked differences between the leniency programmes applicable in the Member States. Those differences lead to legal uncertainty on the part of infringing undertakings concerning the conditions under which they are able to apply for leniency, as well as uncertainty about their immunity status under the respective leniency programmes. Such uncertainty might weaken incentives for potential leniency applicants to apply for leniency. This in turn can lead to less effective competition enforcement in the Union, as fewer secret cartels are uncovered.
(51)
The differences between leniency programmes at Member State level also jeopardise the level playing field for undertakings operating in the internal market. It is therefore appropriate to increase legal certainty for undertakings in the internal market and to boost the attractiveness of leniency programmes across the Union by reducing these differences by enabling all NCAs to grant immunity and reduction from fines and accept summary applications under the same conditions. Further efforts by the European Competition Network to align leniency programmes could be needed in the future.
(52)
NCAs should be able to grant undertakings immunity from fines and reductions of fines, if certain conditions are met. Associations of undertakings which perform an economic activity on their own behalf should be eligible for immunity from fines or reductions of fines in cases where they participate in an alleged cartel on their own behalf and not on behalf of their members.
(53)
For a cartel to be considered a secret cartel, not all aspects of the conduct need to be secret. In particular, a cartel can be considered a secret cartel when elements of the cartel which make the full extent of the conduct more difficult to detect are not known to the public or the customers or suppliers.
(54)
In order to qualify for leniency, the applicant should end its involvement in the alleged secret cartel, except in cases where an NCA considers that its continued involvement is reasonably necessary to preserve the integrity of the investigation, for example, in order to ensure that other alleged participants in the cartel do not discover that the NCA was made aware of the alleged cartel before it carries out investigative measures such as unannounced inspections.
(55)
In order to qualify for leniency, the applicant should cooperate genuinely, fully, on a continuous basis and expeditiously with the NCA. This means, inter alia, that when contemplating the making of an application to the NCA the applicant should not destroy, falsify or conceal evidence of the alleged secret cartel. When an undertaking is contemplating the making of an application, there is a risk that its directors, managers and other staff might destroy evidence in order to conceal their involvement in a cartel, but the destruction of evidence could also occur for other reasons. Therefore, NCAs should take into account the specific circumstances under which evidence was destroyed and the significance of such destruction when considering whether the destruction of evidence calls into question the genuine cooperation of the applicant.
(56)
In order to fulfil the condition of genuine, full, continuous and expeditious cooperation, when contemplating the making of an application to the NCA, the applicant should not have disclosed the fact or any of the content of its contemplated application, except to other NCAs, the Commission or competition authorities of third countries. This does not preclude an applicant from reporting its behaviour to other public authorities as required by relevant laws, but only prevents it from disclosing the fact that it is contemplating an application for leniency and from handing over leniency statements to those authorities. However, when fulfilling its obligations under those relevant laws, the applicant should also consider the importance of not adversely impacting the potential investigation by the NCA.
(57)
Applicants should have the possibility of submitting leniency statements, in relation to full or summary applications, in writing, and NCAs should also have a system in place that enables them to accept such statements either in oral form or by other means that permit applicants not to take possession, custody, or control of such submitted statements. NCAs should be able to choose the means by which they accept leniency statements.
(58)
Undertakings that wish to make an application for immunity should be able to initially request NCAs for a marker for a place in the queue for leniency before they formally submit the application for immunity, in order to give the applicant time to gather the necessary information and evidence to meet the relevant evidential threshold. This is without prejudice to the ability of Member States to allow undertakings to apply for a marker in the case of applications for a reduction of fines.
(59)
Moreover, in order to reduce the administrative and other considerable burdens in terms of time, it should be possible for applicants to submit leniency statements in relation to full or summary applications, as well as in relation to requests for markers, either in an official language of the Member State of the NCA concerned, or, where bilaterally agreed between the NCA and the applicant, in another official language of the Union. Such agreement would be deemed to exist where the NCAs generally accept such submissions in that language.
(60)
In view of the shared competences between the Commission and the NCAs for the enforcement of Articles 101 and 102 TFEU, it is key to have a smoothly functioning system of summary applications in place. Applicants which have applied for leniency to the Commission in relation to an alleged secret cartel should be able to submit summary applications to NCAs in relation to the same cartel, provided that the application to the Commission covers more than three Member States as affected territories. This is without prejudice to the possibility for the Commission to deal with cases if they are closely linked to other Union provisions which may be exclusively or more effectively applied by the Commission, where the Union interest requires the adoption of a Commission decision to develop Union competition policy when a new competition issue arises, or to ensure effective enforcement.
(61)
The summary application system should allow undertakings to submit a leniency application to NCAs containing a limited set of information where a full application has been submitted to the Commission in relation to such an alleged cartel. NCAs should therefore accept summary applications that contain a minimum set of information in relation to the alleged cartel for each of the items set out in Article 22(2). This is without prejudice to the possibility for the applicant to provide more detailed information at a later time. At the request of the leniency applicant, NCAs should provide it with an acknowledgement of receipt stating the date and time of receipt. If an NCA has not yet received such a prior leniency application from another leniency applicant about the same alleged secret cartel, and considers that the summary application fulfils the requirements of Article 22(2), the NCA should inform the applicant accordingly.
(62)
The aim of the system of summary applications is to reduce the administrative burden on applicants which submit a leniency application to the Commission in relation to an alleged secret cartel that covers more than three Member States as affected territories. Given that in such cases the Commission receives a full application, it should be the main interlocutor of the leniency applicant in the period before clarity has been gained as to whether the Commission will pursue the case in full or in part, in particular with respect to providing instructions on the conduct of any further internal investigation by the applicant. The Commission is to endeavour to decide on this matter within a reasonable period of time and inform the NCAs accordingly, without prejudice to Article 11(6) of Regulation (EC) No 1/2003. In exceptional circumstances, when strictly necessary for case delineation or case allocation, an NCA should be able to request the applicant to submit a full application before such clarity has been gained. This possibility should be used very rarely. In other cases, the applicant should only be asked to submit a full application to an NCA which has received a summary application once it is clear that the Commission does not intend to pursue the case in whole or in part.
(63)
Applicants should be given the opportunity to submit full leniency applications to the NCAs to which they have submitted summary applications. If the applicants submit such full applications within the period specified by the NCA, the information contained in those applications should be deemed to have been submitted at the time at which the summary application was submitted, provided that the summary application covers the same affected products and territories and the same duration of the alleged cartel as the leniency application filed with the Commission, which might have been updated. The onus should be on applicants to inform the NCAs to which they have submitted summary applications if the scope of their leniency application with the Commission has changed and to update their summary applications accordingly. NCAs should be able to check whether the scope of the summary application corresponds to the scope of the leniency application filed with the Commission, through cooperation within the European Competition Network.
(64)
Legal uncertainty as to whether current and former directors, managers and other members of staff of applicants for immunity are shielded from individual sanctions such as fines, disqualification or imprisonment, could prevent potential applicants from applying for leniency. In light of their contribution to the detection and investigation of secret cartels, those individuals should thus, in principle, be protected from sanctions in relation to their involvement in the secret cartel covered by the application imposed by public authorities in criminal, administrative and non-criminal judicial proceedings pursuant to national laws that predominantly pursue the same objectives to those pursued by Article 101 TFEU, such as national laws on bid-rigging, where the conditions set out in this Directive are fulfilled. One of these conditions is that the application for immunity should predate the time when those individuals were made aware by the competent national authorities of the proceedings that could lead to the imposition of sanctions. Such proceedings include the moment those individuals become suspected of violating such national laws.
Member States are free to provide under national law for modalities as to how those individuals should cooperate with the relevant authorities to ensure the effective functioning of this protection. Protection from criminal sanctions includes cases in which the competent national authorities refrain from prosecution under certain conditions or subject to instructions as to the future behaviour of the individual.
(65)
By way of derogation, in order to ensure that the protection from sanctions to be imposed on individuals in criminal proceedings is in conformity with the existing basic principles of their legal system, Member States might provide that the competent authorities are able to choose between protecting the individual from sanctions or only mitigating those sanctions, depending on the outcome of weighing the interest in prosecuting and/or sanctioning the individual against the individual's contribution to the detection and investigation of the cartel. When assessing the interest in prosecuting and/or sanctioning those individuals, their personal responsibility or contribution to the infringement, among other factors, may be taken into account.
(66)
Member States are not precluded from also protecting the current or former directors, managers and other members of staff of the applicants for reduction of fines from sanctions, or from mitigating such sanctions.
(67)
In order to allow the protection to function in situations where more than one jurisdiction is involved, Member States should provide that in cases where the competent sanctioning or prosecuting authority is not in the same jurisdiction as the competition authority that is pursuing the case, the necessary contacts between those authorities should be ensured by the NCA of the jurisdiction of the competent sanctioning or prosecuting authority.
(68)
In a system in which the Commission and NCAs have parallel powers to apply Articles 101 and 102 TFEU, close cooperation is required among NCAs and between NCAs and the Commission. In particular when an NCA carries out an inspection or an interview under its national law on behalf of another NCA pursuant to Article 22(1) of Regulation (EC) No 1/2003, the presence and assistance of the officials from the applicant authority should be enabled to enhance the effectiveness of such inspections and interviews by providing additional resources, knowledge and technical expertise. NCAs should also be empowered to ask other NCAs to assist in establishing whether undertakings or associations of undertakings have failed to comply with investigative measures and decisions taken by the applicant NCAs.
(69)
Arrangements should be put in place to allow NCAs to request mutual assistance for the notification of documents related to the application of Article 101 or 102 TFEU on a cross-border basis to parties to the proceedings or other undertakings, associations of undertakings or natural persons which may be the addressees of such notifications. Similarly, NCAs should be able to request the enforcement of decisions imposing fines or periodic penalty payments by authorities in other Member States where the applicant authority has made reasonable efforts to ascertain that the undertaking against which the fine or periodic penalty payment is to be enforced does not have sufficient assets in the Member State of the applicant authority. Member States should also provide, in particular, that where the undertaking against which the fine or periodic penalty payment is enforceable is not established in the Member State of the applicant authority, the requested authority may enforce decisions adopted by the applicant authority, at the request of the applicant authority. This would ensure the effective enforcement of Articles 101 and 102 TFEU and would contribute to the proper functioning of the internal market. In order to ensure that NCAs devote sufficient resources to the requests for mutual assistance, and in order to incentivise such assistance, the requested authorities should be able to recover the costs they incur in providing that assistance. Such mutual assistance is without prejudice to the application of Council Framework Decision 2005/214/JHA 
(
5
)
.
(70)
To ensure the effective enforcement of Articles 101 and 102 TFEU by NCAs there is a need to provide for workable rules on limitation periods. In particular, in a system of parallel powers, national limitation periods should be suspended or interrupted for the duration of proceedings before NCAs of another Member State or the Commission. Such suspension or interruption should not prevent Member States from maintaining or introducing absolute limitation periods, provided that the duration of such absolute limitation periods does not render the effective enforcement of Articles 101 and 102 TFEU practically impossible or excessively difficult.
(71)
To ensure that cases are dealt with efficiently and effectively within the European Competition Network, in those Member States where both a national administrative competition authority and a national judicial competition authority are designated as NCAs for the purpose of enforcing Articles 101 and 102 TFEU as referred to in Articles 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 and 16 of this Directive, national administrative competition authorities should be able to bring the action directly before the national judicial competition authority. In addition, to the extent that national courts act in proceedings brought against decisions taken by NCAs applying Article 101 or 102 TFEU, national administrative competition authorities should be fully entitled to participate in their own right as a prosecutor, defendant or respondent in those proceedings, and should enjoy the same rights of such a public party to those proceedings.
(72)
The risk of self-incriminating material being disclosed outside the context of the investigation for the purposes of which it was provided could weaken the incentives for potential leniency applicants to cooperate with competition authorities. As a consequence, regardless of the form in which leniency statements are submitted, information in leniency statements that has been obtained through access to the file should be used only where necessary for the exercise of rights of defence in proceedings before national courts in certain very limited cases which are directly related to the case for which access has been granted. This should not prevent competition authorities from publishing their decisions in accordance with applicable Union or national law.
(73)
Evidence is an important element in the enforcement of Articles 101 and 102 TFEU. NCAs should be able to consider relevant evidence, irrespective of whether it is written, oral, or in an electronic or recorded form. This should include the ability to consider covert recordings made by natural or legal persons which are not public authorities, provided those recordings are not the sole source of evidence. This should be without prejudice to the right to be heard and without prejudice to the admissibility of any recordings made or obtained by public authorities. Similarly, NCAs should be able to consider electronic messages as relevant evidence, irrespective of whether those messages appear to be unread or have been deleted.
(74)
Ensuring that NCAs have the powers they need in order to be more effective enforcers reinforces the need for close cooperation and effective multilateral and bilateral communication in the European Competition Network. This should include the development of soft measures to facilitate and support the implementation of this Directive.
(75)
To support close cooperation in the European Competition Network, the Commission should maintain, develop, host, operate and support a central information system (European Competition Network System) in compliance with the relevant confidentiality, data protection and data security standards. The European Competition Network relies on interoperability in order to function effectively and efficiently. The general budget of the Union should bear the costs of maintenance, development, hosting, user support and operation of the European Competition Network System, as well as other administrative costs incurred in connection with the functioning of the European Competition Network, in particular the costs related to the organisation of meetings. Until 2020, provision has been made for the costs for the European Competition Network System to be covered by the Programme on interoperability solutions and common frameworks for European public administrations, businesses and citizens (ISA
2
 programme) established by Decision (EU) 2015/2240 of the European Parliament and of the Council 
(
6
)
, subject to the programme's available resources, eligibility and prioritisation criteria.
(76)
Since the objectives of this Directive, namely ensuring that NCAs have the necessary guarantees of independence, resources, and enforcement and fining powers to be able to effectively apply Articles 101 and 102 TFEU and national competition law in parallel to Articles 101 and 102 TFEU, and ensuring the effective functioning of the internal market and the European Competition Network, cannot be sufficiently achieved by the Member States, but can rather by reason of the requisite effectiveness and uniformity in the application of Articles 101 and 102 TFEU be better achieved at Union level in particular in view of the territorial scope of the Directive, the Union may adopt measures in accordance with the principle of subsidiarity as set out on Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary to achieve those objectives.
(77)
In accordance with the Joint Political Declaration of 28 September 2011 of Member States and the Commission on explanatory documents 
(
7
)
,Member States have undertaken to accompany, in justified cases, the notification of their transposition measures with one or more documents explaining the relationship between the components of a directive and the corresponding parts of national transposition instruments. With regard to this Directive, the transmission of such documents is considered to be justified,
HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:
CHAPTER I
SUBJECT MATTER, SCOPE AND DEFINITIONS
Article 1
Subject matter and scope
1.   This Directive sets out certain rules to ensure that national competition authorities have the necessary guarantees of independence, resources, and enforcement and fining powers to be able to effectively apply Articles 101 and 102 TFEU so that competition in the internal market is not distorted and that consumers and undertakings are not put at a disadvantage by national laws and measures which prevent national competition authorities from being effective enforcers.
2.   This Directive covers the application of Articles 101 and 102 TFEU and the parallel application of national competition law to the same case. As regards Article 31(3) and (4) of this Directive, this Directive also covers the application of national competition law on a stand-alone basis.
3.   This Directive sets out certain rules on mutual assistance to safeguard the smooth functioning of the internal market and the smooth functioning of the system of close cooperation within the European Competition Network.
Article 2
Definitions
1.   For the purposes of this Directive, the following definitions apply:
(1)
‘national competition authority’ means an authority designated by a Member State pursuant to Article 35 of Regulation (EC) No 1/2003 as being responsible for the application of Articles 101 and 102 TFEU; Member States may designate one or more administrative competition authorities (national administrative competition authorities), as well as judicial authorities (national judicial competition authorities);
(2)
‘national administrative competition authority’ means an administrative authority designated by a Member State to carry out all or some of the functions of a national competition authority;
(3)
‘national judicial competition authority’ means a judicial authority designated by a Member State to carry out some of the functions of a national competition authority;
(4)
‘competition authority’ means a national competition authority, the Commission or both, as the context may require;
(5)
‘European Competition Network’ means the network of public authorities formed by the national competition authorities and the Commission to provide a forum for discussion and cooperation as regards the application and enforcement of Articles 101 and 102 TFEU;
(6)
‘national competition law’ means provisions of national law that predominantly pursue the same objective as Articles 101 and 102 TFEU and that are applied to the same case and in parallel to Union competition law pursuant to Article 3(1) of Regulation (EC) No 1/2003, as well as provisions of national law that predominantly pursue the same objective as Articles 101 and 102 TFEU and that are applied on a stand-alone basis as regards Article 31(3) and (4) of this Directive, excluding provisions of national law which impose criminal penalties on natural persons;
(7)
‘national court’ means a court or tribunal of a Member State within the meaning of Article 267 TFEU;
(8)
‘review court’ means a national court that is empowered by ordinary means of appeal to review decisions of a national competition authority or to review judgments pronouncing on those decisions, irrespective of whether that court itself has the power to find an infringement of competition law;
(9)
‘enforcement proceedings’ means the proceedings before a competition authority for the application of Article 101 or 102 TFEU, until that competition authority has closed such proceedings by taking a decision referred to in Article 10, 12 or 13 of this Directive in the case of a national competition authority, or by taking a decision referred to in Article 7, 9 or 10 of Regulation (EC) No 1/2003 in the case of the Commission, or as long as the competition authority has not concluded that there are no grounds for further action on its part;
(10)
‘undertaking’ as referred to in Articles 101 and 102 TFEU, means any entity engaged in an economic activity, regardless of its legal status and the way in which it is financed;
(11)
‘cartel’ means an agreement or concerted practice between two or more competitors aimed at coordinating their competitive behaviour on the market or influencing the relevant parameters of competition through practices such as, but not limited to, the fixing or coordination of purchase or selling prices or other trading conditions, including in relation to intellectual property rights, the allocation of production or sales quotas, the sharing of markets and customers, including bid-rigging, restrictions of imports or exports or anti-competitive actions against other competitors;
(12)
‘secret cartel’ means a cartel, the existence of which is partially or wholly concealed;
(13)
‘immunity from fines’ means an exemption from fines that would otherwise be imposed on an undertaking for its participation in a secret cartel, in order to reward it for its cooperation with a competition authority in the framework of a leniency programme;
(14)
‘reduction of fines’ means a reduction in the amount of the fine that would otherwise be imposed on an undertaking for its participation in a secret cartel, in order to reward it for its cooperation with a competition authority in the framework of a leniency programme;
(15)
‘leniency’ means both immunity from fines and reduction of fines;
(16)
‘leniency programme’ means a programme concerning the application of Article 101 TFEU or a corresponding provision under national competition law on the basis of which a participant in a secret cartel, independently of the other undertakings involved in the cartel, cooperates with an investigation of the competition authority, by voluntarily providing presentations regarding that participant's knowledge of, and role in, the cartel in return for which that participant receives, by decision or by a discontinuation of proceedings, immunity from, or a reduction of, fines for its involvement in the cartel;
(17)
‘leniency statement’ means an oral or written presentation voluntarily provided by, or on behalf of, an undertaking or a natural person to a competition authority or a record thereof, describing the knowledge of that undertaking or natural person of a cartel and describing its role therein, which presentation was drawn up specifically for submission to the competition authority with a view to obtaining immunity or a reduction of fines under a leniency programme, not including evidence that exists irrespective of the enforcement proceedings, whether or not such information is in the file of a competition authority, namely pre-existing information;
(18)
‘settlement submission’ means a voluntary presentation by, or on behalf of, an undertaking to a competition authority, describing the undertaking's acknowledgement of, or its renunciation to dispute, its participation in an infringement of Article 101 or 102 TFEU or national competition law and its responsibility for that infringement, which was drawn up specifically to enable the competition authority to apply a simplified or expedited procedure;
(19)
‘applicant’ means an undertaking that applies for immunity from, or a reduction of, fines under a leniency programme;
(20)
‘applicant authority’ means a national competition authority which makes a request for mutual assistance as referred to in Article 24, 25, 26, 27 or 28;
(21)
‘requested authority’ means a national competition authority which receives a request for mutual assistance and in the case of a request for assistance as referred to in Article 25, 26, 27 or 28 means the competent public body which has principal responsibility for the enforcement of such decisions under national laws, regulations and administrative practice;
(22)
‘final decision’ means a decision that cannot be, or that can no longer be, appealed by ordinary means.
2.   All references to the application or infringement of Articles 101 and 102 TFEU in this Directive shall be understood as including the parallel application of national competition law to the same case.
CHAPTER II
FUNDAMENTAL RIGHTS
Article 3
Safeguards
1.   Proceedings concerning infringements of Article 101 or 102 TFEU, including the exercise of the powers referred to in this Directive by national competition authorities, shall comply with general principles of Union law and the Charter of Fundamental Rights of the European Union.
2.   Member States shall ensure that the exercise of the powers referred to in paragraph 1 is subject to appropriate safeguards in respect of the undertakings' rights of defence, including the right to be heard and the right to an effective remedy before a tribunal.
3.   Member States shall ensure that enforcement proceedings of national competition authorities are conducted within a reasonable timeframe. Member States shall ensure that, prior to taking a decision pursuant to Article 10 of this Directive, national competition authorities adopt a statement of objections.
CHAPTER III
INDEPENDENCE AND RESOURCES
Article 4
Independence
1.   To guarantee the independence of national administrative competition authorities when applying Articles 101 and 102 TFEU, Member States shall ensure that such authorities perform their duties and exercise their powers impartially and in the interests of the effective and uniform application of those provisions, subject to proportionate accountability requirements and without prejudice to close cooperation between competition authorities in the European Competition Network.
2.   In particular, Member States shall at a minimum ensure that the staff and persons who take decisions exercising the powers in Articles 10 to 13 and Article 16 of this Directive in national administrative competition authorities:
(a)
are able to perform their duties and to exercise their powers for the application of Articles 101 and 102 TFEU independently from political and other external influence;
(b)
neither seek nor take any instructions from government or any other public or private entity when carrying out their duties and exercising their powers for the application of Articles 101 and 102 TFEU, without prejudice to the right of a government of a Member State, where applicable, to issue general policy rules that are not related to sector inquiries or specific enforcement proceedings; and
(c)
refrain from taking any action which is incompatible with the performance of their duties and/or with the exercise of their powers for the application of Articles 101 and 102 TFEU and are subject to procedures that ensure that, for a reasonable period after leaving office, they refrain from dealing with enforcement proceedings that could give rise to conflicts of interest.
3.   The persons who take decisions exercising the powers in Articles 10 to 13 and Article 16 of this Directive in national administrative competition authorities shall not be dismissed from such authorities for reasons related to the proper performance of their duties or to the proper exercise of their powers for the application of Articles 101 and 102 TFEU, as referred to in Article 5(2) of this Directive. They may be dismissed only if they no longer fulfil the conditions required for the performance of their duties or if they have been found guilty of serious misconduct under national law. The conditions required for the performance of their duties, and what constitutes serious misconduct, shall be laid down in advance in national law, taking into account the need to ensure effective enforcement.
4.   Member States shall ensure that the members of the decision-making body of national administrative competition authorities are selected, recruited or appointed according to clear and transparent procedures laid down in advance in national law.
5.   National administrative competition authorities shall have the power to set their priorities for carrying out the tasks for the application of Articles 101 and 102 TFEU as referred to in Article 5(2) of this Directive. To the extent that national administrative competition authorities are obliged to consider formal complaints, those authorities shall have the power to reject such complaints on the grounds that they do not consider such complaints to be an enforcement priority. This is without prejudice to the power of national administrative competition authorities to reject complaints on other grounds defined by national law.
Article 5
Resources
1.   Member States shall ensure at a minimum that national competition authorities have a sufficient number of qualified staff and sufficient financial, technical and technological resources that are necessary for the effective performance of their duties, and for the effective exercise of their powers for the application of Articles 101 and 102 TFEU as set out in paragraph 2 of this Article.
2.   For the purposes of paragraph 1 national competition authorities shall be able, at a minimum, to conduct investigations with a view to applying Articles 101 and 102 TFEU, to adopt decisions applying those provisions on the basis of Article 5 of Regulation (EC) No 1/2003; and to cooperate closely in the European Competition Network with a view to ensuring the effective and uniform application of Articles 101 and 102 TFEU. To the extent provided for under national law, national competition authorities shall also be able to advise public institutions and bodies, where appropriate, on legislative, regulatory and administrative measures which may have an impact on competition in the internal market as well as promote public awareness of Articles 101 and 102 TFEU.
3.   Without prejudice to national budgetary rules and procedures, Member States shall ensure that national competition authorities are granted independence in the spending of the allocated budget for the purpose of carrying out their duties as set out in paragraph 2.
4.   Member States shall ensure that national administrative competition authorities submit periodic reports on their activities and their resources to a governmental or parliamentary body. Member States shall ensure that such reports include information about the appointments and dismissals of members of the decision-making body, the amount of resources that were allocated in the relevant year, and any changes in that amount compared to previous years. Such reports shall be made publicly available.
CHAPTER IV
POWERS
Article 6
Power to inspect business premises
1.   Member States shall ensure that national administrative competition authorities are able to conduct all necessary unannounced inspections of undertakings and associations of undertakings for the application of Articles 101 and 102 TFEU. Member States shall ensure that the officials and other accompanying persons authorised or appointed by national competition authorities to conduct such inspections are, at a minimum, empowered:
(a)
to enter any premises, land, and means of transport of undertakings and associations of undertakings;
(b)
to examine the books and other records related to the business irrespective of the medium on which they are stored, and to have the right to access any information which is accessible to the entity subject to the inspection;
(c)
to take or obtain, in any form, copies of or extracts from such books or records and, where they consider it appropriate, to continue making such searches for information and the selection of copies or extracts at the premises of the national competition authorities or at any other designated premises;
(d)
to seal any business premises and books or records for the period and to the extent necessary for the inspection;
(e)
to ask any representative or member of staff of the undertaking or association of undertakings for explanations on facts or documents relating to the subject matter and purpose of the inspection and to record the answers.
2.   Member States shall ensure that undertakings and associations of undertakings are required to submit to the inspections referred to in paragraph 1. Member States shall also ensure that, where an undertaking or association of undertakings opposes an inspection that has been ordered by a national administrative competition authority and/or that has been authorised by a national judicial authority, national competition authorities are able to obtain the necessary assistance of the police or of an equivalent enforcement authority so as to enable them to conduct the inspection. Such assistance may also be obtained as a precautionary measure.
3.   This Article is without prejudice to requirements under national law for the prior authorisation of such inspections by a national judicial authority.
Article 7
Power to inspect other premises
1.   Member States shall ensure that if a reasonable suspicion exists that books or other records related to the business and to the subject matter of the inspection, which may be relevant to prove an infringement of Article 101 or Article 102 TFEU, are being kept in any premises, land or means of transport other than those referred to in point (a) of Article 6(1) of this Directive, including the homes of directors, managers, and other members of staff of undertakings or associations of undertakings, national administrative competition authorities are able to conduct unannounced inspections in such premises, land and means of transport.
2.   Such inspections shall not be carried out without the prior authorisation of a national judicial authority.
3.   Member States shall ensure that the officials and other accompanying persons authorised or appointed by national competition authorities to conduct an inspection in accordance with paragraph 1 of this Article at a minimum have the powers set out in points (a), (b) and (c) of Article 6(1) and Article 6(2).
Article 8
Requests for information
Member States shall ensure that national administrative competition authorities may require undertakings and associations of undertakings to provide all necessary information for the application of Articles 101 and 102 TFEU within a specified and reasonable time limit. Such requests for information shall be proportionate and not compel the addressees of the requests to admit an infringement of Articles 101 and 102 TFEU. The obligation to provide all necessary information covers information which is accessible to such undertakings or associations of undertakings. National competition authorities shall also be empowered to require any other natural or legal persons to provide information that may be relevant for the application of Articles 101 and 102 TFEU within a specified and reasonable time limit.
Article 9
Interviews
Member States shall ensure that national administrative competition authorities at a minimum are empowered to summon any representative of an undertaking or association of undertakings, any representative of other legal persons, and any natural person, where such representative or person may possess information relevant for the application of Articles 101 and 102 TFEU, to appear for an interview.
Article 10
Finding and termination of infringement
1.   Member States shall ensure that where national competition authorities find an infringement of Article 101 or 102 TFEU, they may by decision require the undertakings and associations of undertakings concerned to bring that infringement to an end. For that purpose, they may impose any behavioural or structural remedies which are proportionate to the infringement committed and necessary to bring the infringement effectively to an end. When choosing between two equally effective remedies, national competition authorities shall choose the remedy that is least burdensome for the undertaking, in line with the principle of proportionality.
Member States shall ensure that national competition authorities are empowered to find that an infringement of Article 101 or 102 TFEU has been committed in the past.
2.   Where, having informed the Commission in accordance with Article 11(3) of Regulation (EC) No 1/2003, national competition authorities decide that there are no grounds to continue enforcement proceedings and as a result close those enforcement proceedings, Member States shall ensure that those national competition authorities inform the Commission accordingly.
Article 11
Interim measures
1.   Member States shall ensure that national competition authorities are empowered to act on their own initiative to order by decision the imposition of interim measures on undertakings and associations of undertakings, at least in cases where there is urgency due to the risk of serious and irreparable harm to competition, on the basis of a prima facie finding of an infringement of Article 101 or Article 102 TFEU. Such a decision shall be proportionate and shall apply either for a specified time period, which may be renewed in so far that is necessary and appropriate, or until the final decision is taken. The national competition authorities shall inform the European Competition Network of the imposition of those interim measures.
2.   Member States shall ensure that the legality, including the proportionality, of the interim measures referred to in paragraph 1 can be reviewed in expedited appeal procedures.
Article 12
Commitments
1.   Member States shall ensure that, in enforcement proceedings initiated with a view to adopting a decision requiring that an infringement of Article 101 or Article 102 TFEU be brought to an end, national competition authorities may, after formally or informally seeking the views of market participants, by decision make commitments offered by undertakings or associations of undertakings binding, where those commitments meet the concerns expressed by the national competition authorities. Such a decision may be adopted for a specified period, and shall conclude that there are no longer grounds for action by the national competition authority concerned.
2.   Member States shall ensure that national competition authorities have effective powers to monitor the implementation of the commitments referred to in paragraph 1.
3.   Member States shall ensure that national competition authorities are able to reopen enforcement proceedings where there have been material changes to any of the facts on which a decision referred to in paragraph 1 was based, where undertakings or associations of undertakings act contrary to their commitments, or where a decision referred to in paragraph 1 was based on incomplete, incorrect or misleading information provided by the parties.
CHAPTER V
FINES AND PERIODIC PENALTY PAYMENTS
Article 13
Fines on undertakings and associations of undertakings
1.   Member States shall ensure that national administrative competition authorities may either impose by decision in their own enforcement proceedings, or request in non-criminal judicial proceedings, the imposition of effective, proportionate and dissuasive fines on undertakings and associations of undertakings where, intentionally or negligently, they infringe Article 101 or 102 TFEU.
2.   Member States shall ensure at a minimum that national administrative competition authorities may either impose by decision in their own enforcement proceedings, or, request in non-criminal judicial proceedings, the imposition of effective, proportionate and dissuasive fines on undertakings and associations of undertakings. Such fines shall be determined in proportion to their total worldwide turnover, where intentionally or negligently:
(a)
they fail to comply with an inspection as referred to in Article 6(2);
(b)
seals affixed by the officials or other accompanying persons authorised or appointed by the national competition authorities as referred to in point (d) of Article 6(1)) have been broken;
(c)
in response to a question referred to in point (e) of Article 6(1), they give an incorrect, misleading answer, fail or refuse to provide a complete answer;
(d)
they supply incorrect, incomplete or misleading information in response to a request referred to in Article 8 or do not supply information within the specified time limit;
(e)
they fail to appear at an interview referred to in Article 9;
(f)
they fail to comply with a decision referred to in Articles 10, 11 and 12.
3.   Member States shall ensure that the proceedings referred to in paragraphs 1 and 2 allow for the imposition of effective, proportionate and dissuasive fines.
4.   This Article is without prejudice to national laws allowing for the imposition of sanctions in criminal judicial proceedings provided that the application of such laws does not affect the effective and uniform enforcement of Articles 101 and 102 TFEU.
5.   Member States shall ensure that for the purpose of imposing fines on parent companies and legal and economic successors of undertakings, the notion of undertaking applies.
Article 14
Calculation of fines
1.   Member States shall ensure that national competition authorities have regard both to the gravity and to the duration of the infringement when determining the amount of the fine to be imposed for an infringement of Article 101 or 102 TFEU.
2.   Member States shall ensure that national competition authorities may consider compensation paid as a result of a consensual settlement when determining the amount of the fine to be imposed for an infringement of Article 101 or 102 TFEU, in accordance with Article 18(3) of Directive 2014/104/EU.
3.   Member States shall ensure that, where a fine for an infringement of Article 101 or 102 TFEU is imposed on an association of undertakings taking account of the turnover of its members and the association is not solvent, the association is obliged to call for contributions from its members to cover the amount of the fine.
4.   Member States shall ensure that, where contributions referred to in paragraph 3 have not been made in full to the association of undertakings within the time limit fixed by national competition authorities, national competition authorities may require the payment of the fine directly by any of the undertakings whose representatives were members of the decision-making bodies of that association. Where necessary to ensure full payment of the fine, after the national competition authorities have required payment from such undertakings, they may also require the payment of the outstanding amount of the fine by any of the members of the association which were active on the market on which the infringement occurred. However, payment under this paragraph shall not be required from undertakings which show that they did not implement the infringing decision of the association and either were not aware of its existence or have actively distanced themselves from it before the investigation started.
Article 15
Maximum amount of the fine
1.   Member States shall ensure that the maximum amount of the fine that national competition authorities may impose on each undertaking or association of undertakings participating in an infringement of Article 101 or 102 TFEU is not less than 10 % of the total worldwide turnover of the undertaking or association of undertakings in the business year preceding the decision referred to in Article 13(1).
2.   Where an infringement by an association of undertakings relates to the activities of its members, the maximum amount of the fine shall be not less than 10 % of the sum of the total worldwide turnover of each member active on the market affected by the infringement of the association. However, the financial liability of each undertaking in respect of the payment of the fine shall not exceed the maximum amount set in accordance with paragraph 1.
Article 16
Periodic penalty payments
1.   Member States shall ensure that national administrative competition authorities may by decision impose effective, proportionate and dissuasive periodic penalty payments on undertakings and associations of undertakings. Such periodic penalty payments shall be determined in proportion to the average daily total worldwide turnover of such undertakings or associations of undertakings in the preceding business year per day and calculated from the date appointed by that decision in order to compel those undertakings or associations of undertakings at least:
(a)
to supply complete and correct information in response to a request referred to in Article 8,
(b)
to appear at an interview referred to in Article 9.
2.   Member States shall ensure that national competition authorities may by decision impose effective, proportionate and dissuasive periodic penalty payments on undertakings and associations of undertakings. Such periodic penalty payments shall be determined in proportion to the average daily total worldwide turnover of such undertakings or associations of undertakings in the preceding business year per day and calculated from the date appointed by that decision in order to compel them at least:
(a)
to submit to an inspection as referred to in Article 6(2);
(b)
to comply with a decision referred to in Articles 10, 11 and 12.
CHAPTER VI
LENIENCY PROGRAMMES FOR SECRET CARTELS
Article 17
Immunity from fines
1.   Member States shall ensure that national competition authorities have in place leniency programmes that enable them to grant immunity from fines to undertakings for disclosing their participation in secret cartels. This is without prejudice to national competition authorities having in place leniency programmes for infringements other than secret cartels or leniency programmes that enable them to grant immunity from fines to natural persons.
2.   Member States shall ensure that immunity from fines is granted only where the applicant:
(a)
fulfils the conditions laid down in Article 19;
(b)
discloses its participation in a secret cartel; and
(c)
is the first to submit evidence which:
(i)
at the time the national competition authority receives the application, enables the national competition authority to carry out a targeted inspection in connection with the secret cartel, provided that the national competition authority did not yet have in its possession sufficient evidence to carry out such an inspection or had not already carried out such an inspection; or
(ii)
in the national competition authority's view, is sufficient for it to find an infringement covered by the leniency programme, provided that the authority did not yet have in its possession sufficient evidence to find such an infringement and that no other undertaking previously qualified for immunity from fines under point (i) in relation to that secret cartel.
3.   Member States shall ensure that all undertakings are eligible for immunity from fines, with the exception of undertakings that have taken steps to coerce other undertakings to join a secret cartel or to remain in it.
4.   Member States shall ensure that national competition authorities inform the applicant of whether or not it has been granted conditional immunity from fines. The applicant may request that it be informed by the national competition authority of the result of its application in writing. In cases where the national competition authority rejects an application for immunity from fines, the applicant concerned may request that national competition authority to consider its application as an application for reduction of fines.
Article 18
Reduction of fines
1.   Member States shall ensure that national competition authorities have in place leniency programmes that enable them to grant a reduction of fines to undertakings which do not qualify for immunity from fines. This is without prejudice to national competition authorities having in place leniency programmes for infringements other than secret cartels or leniency programmes that enable them to grant a reduction of fines to natural persons.
2.   Member States shall ensure that a reduction of fines is granted only if the applicant:
(a)
fulfils the conditions laid down in Article 19;
(b)
discloses its participation in a secret cartel; and
(c)
submits evidence of the alleged secret cartel which represents significant added value for the purpose of proving an infringement covered by the leniency programme, relative to the evidence already in the national competition authority's possession at the time of the application.
3.   Member States shall ensure that if the applicant submits compelling evidence which the national competition authority uses to prove additional facts which lead to an increase in fines as compared to the fines that would otherwise have been imposed on the participants in the secret cartel, the national competition authority shall not take such additional facts into account when setting any fine to be imposed on the applicant for reduction of fines which provided this evidence.
Article 19
General conditions for leniency
Member States shall ensure that, in order to qualify for leniency for participation in secret cartels, the applicant is required to satisfy the following conditions:
(a)
it ended its involvement in the alleged secret cartel at the latest immediately following its leniency application, except for what would, in the competent national competition authority's view, be reasonably necessary to preserve the integrity of its investigation;
(b)
it cooperates genuinely, fully, on a continuous basis and expeditiously with the national competition authority from the time of its application until the authority has closed its enforcement proceedings against all parties under investigation by adopting a decision or has otherwise terminated its enforcement proceedings; such cooperation includes:
(i)
providing the national competition authority promptly with all relevant information and evidence relating to the alleged secret cartel that comes into the applicant's possession or is accessible to it, in particular:
—
the name and address of the applicant,
—
the names of all other undertakings that participate or participated in the alleged secret cartel,
—
a detailed description of the alleged secret cartel, including the affected products, the affected territories, the duration, and the nature of the alleged secret cartel conduct,
—
information on any past or possible future leniency applications made to any other competition authorities or competition authorities of third countries in relation to the alleged secret cartel;
(ii)
remaining at the national competition authority's disposal to answer any request that may contribute to the establishment of facts;
(iii)
making directors, managers and other members of staff available for interviews with the national competition authority and making reasonable efforts to make former directors, managers and other members of staff available for interviews with the national competition authority;
(iv)
not destroying, falsifying or concealing relevant information or evidence; and
(v)
not disclosing the fact of, or any of the content of, its leniency application before the national competition authority has issued objections in the enforcement proceedings before it, unless otherwise agreed; and
(c)
during the contemplation of making a leniency application to the national competition authority it must not have:
(i)
destroyed, falsified or concealed evidence of the alleged secret cartel; or
(ii)
disclosed the fact of, or any of the content of, its contemplated application, other than to any other competition authorities or competition authorities of third countries.
Article 20
Form of leniency statements
1.   Member States shall ensure that applicants are able to submit leniency statements, in relation to full or summary applications, in writing, and shall ensure that national competition authorities also have a system in place that enables them to accept such statements either in oral form or by other means that permit applicants not to take possession, custody, or control of such submitted statements.
2.   If requested by the applicant, the national competition authority shall acknowledge the receipt of the full or summary application in writing, stating the date and time of receipt.
3.   Applicants shall be able to submit leniency statements in relation to full or summary applications in the official language, or one of the official languages, of the Member State of the national competition authority concerned, or in another official language of the Union bilaterally agreed between the national competition authority and the applicant.
Article 21
Markers for applications for immunity from fines
1.   Member States shall ensure that undertakings wishing to apply for immunity from fines may be initially granted a place in the queue for leniency, where they so request, for a period specified on a case-by-case basis by the national competition authority, in order for the applicant to gather the necessary information and evidence in order to meet the relevant evidential threshold for immunity from fines.
2.   Member States shall ensure that national competition authorities have discretion whether or not to grant the request pursuant to paragraph 1.
An undertaking submitting such a request shall provide information, where available, to the national competition authority, such as:
(a)
the name and address of the applicant;
(b)
the basis for the concern which led to the request;
(c)
the names of all other undertakings that participate or participated in the alleged secret cartel;
(d)
the affected products and territories;
(e)
the duration and the nature of the alleged secret cartel conduct;
(f)
information on any past or possible future leniency applications made to any other competition authorities or competition authorities of third countries in relation to the alleged secret cartel.
3.   Member States shall ensure that any information and evidence provided by the applicant within the period specified in accordance with paragraph 1 is deemed to have been submitted at the time of the initial request.
4.   The applicant shall be able to submit a request pursuant to paragraph 1 in the official language or one of the official languages of the Member State of the national competition authority concerned or in another official language of the Union bilaterally agreed between the national competition authority and the applicant.
5.   Member States may also provide for the possibility for undertakings wishing to make an application for the reduction of fines to request initially a place in the queue for leniency.
Article 22
Summary applications
1.   Member States shall ensure that national competition authorities accept summary applications from applicants that have applied to the Commission for leniency, either by applying for a marker or by submitting a full application in relation to the same alleged secret cartel, provided that those applications cover more than three Member States as affected territories.
2.   Summary applications shall consist of a short description of each of the following:
(a)
the name and address of the applicant;
(b)
the names of other parties to the alleged secret cartel;
(c)
the affected products and territories;
(d)
the duration and the nature of the alleged secret cartel conduct;
(e)
the Member State(s) where the evidence of the alleged secret cartel is likely to be located; and
(f)
information on any past or possible future leniency applications made to any other competition authorities or competition authorities of third countries in relation to the alleged secret cartel.
3.   Where the Commission receives a full application and national competition authorities receive summary applications in relation to the same alleged cartel, the Commission shall be the main interlocutor of the applicant, in the period before clarity has been gained as to whether the Commission intends to pursue the case in whole or in part, in particular in providing instructions to the applicant on the conduct of any further internal investigations. In this period, the Commission shall inform the national competition authorities concerned about the state of play at their request.
Member States shall ensure that national competition authorities may request the applicant to provide specific clarifications only regarding the items set out in paragraph 2 before they require the submission of a full application pursuant to paragraph 5.
4.   Member States shall ensure that national competition authorities which receive summary applications verify whether they have already received a summary or full application from another applicant in relation to the same alleged secret cartel at the time of receipt of such applications. If a national competition authority has not received such an application from another applicant and considers the summary application to fulfil the requirements of paragraph 2, it shall inform the applicant accordingly.
5.   Member States shall ensure that, once the Commission has informed the national competition authorities concerned that it does not intend to pursue the case in whole or in part, applicants are given the opportunity to submit full applications to the national competition authorities concerned. Only in exceptional circumstances, when strictly necessary for case delineation or case allocation, may a national competition authority request the applicant to submit the full application before the Commission has informed the national competition authorities concerned that it does not intend to pursue the case in whole or in part. The national competition authorities shall have the power to specify a reasonable period within which the applicant is to submit the full application together with the corresponding evidence and information. This is without prejudice to the right of the applicant to voluntarily submit a full application at an earlier stage.
6.   Member States shall ensure that if the applicant submits the full application in accordance with paragraph 5, within the period specified by the national competition authority, the full application is deemed to have been submitted at the time of the summary application, provided that the summary application covers the same affected product(s) and territory(ies), as well as the same duration of the alleged secret cartel, as the leniency application filed with the Commission, which may have been updated.
Article 23
Interplay between applications for immunity from fines and sanctions on natural persons
1.   Member States shall ensure that current and former directors, managers and other members of staff of applicants for immunity from fines to competition authorities are fully protected from sanctions imposed in administrative and non-criminal judicial proceedings, in relation to their involvement in the secret cartel covered by the application for immunity from fines, for violations of national laws that pursue predominantly the same objectives to those pursued by Article 101 TFEU, if:
(a)
the application for immunity from fines of the undertaking to the competition authority pursuing the case fulfils the requirements set out in points (b) and (c) of Article 17(2);
(b)
those current and former directors, managers and other members of staff actively cooperate in this respect with the competition authority pursuing the case; and
(c)
the application for immunity from fines of the undertaking predates the time when those current or former directors, managers and other members of staff concerned were made aware by the competent authorities of the Member States of the proceedings leading to the imposition of sanctions referred to in this paragraph.
2.   Member States shall ensure that current and former directors, managers and other members of staff of applicants for immunity from fines to competition authorities are protected from sanctions imposed in criminal proceedings, in relation to their involvement in the secret cartel covered by the application for immunity from fines, for violations of national laws that pursue predominantly the same objectives to those pursued by Article 101 TFEU, if they meet the conditions set out in paragraph 1 and actively cooperate with the competent prosecuting authority. If the condition of cooperation with the competent prosecuting authority is not fulfilled, that competent prosecuting authority may proceed with the investigation.
3.   In order to ensure conformity with the existing basic principles of their legal system, by way of derogation from paragraph 2, Member States may provide that the competent authorities are able not to impose a sanction or only to mitigate the sanction to be imposed in criminal proceedings to the extent that the contribution of the individuals, referred to in paragraph 2, to the detection and investigation of the secret cartel outweighs the interest in prosecuting and/or sanctioning those individuals.
4.   In order to allow the protection referred to in paragraphs 1, 2 and 3 to function in situations where more than one jurisdiction is involved, Member States shall provide that in cases where the competent sanctioning or prosecuting authority is in a different jurisdiction than that of the jurisdiction of the competition authority pursuing the case, the necessary contacts between them shall be ensured by the national competition authority of the jurisdiction of the competent sanctioning or prosecuting authority.
5.   This Article is without prejudice to the right of victims who have suffered harm caused by an infringement of competition law to claim full compensation for that harm, in accordance with Directive 2014/104/EU.
CHAPTER VII
MUTUAL ASSISTANCE
Article 24
Cooperation between national competition authorities
1.   Member States shall ensure that where national administrative competition authorities carry out an inspection or interview on behalf of and for the account of other national competition authorities pursuant to Article 22 of Regulation (EC) No 1/2003, officials and other accompanying persons authorised or appointed by the applicant national competition authority shall be permitted to attend and actively assist the requested national competition authority, under the supervision of the officials of the requested national competition authority, in the inspection or interview when the requested national competition authority exercises the powers referred to in Articles 6, 7 and 9 of this Directive.
2.   Member States shall ensure that national administrative competition authorities are empowered in their own territory to exercise the powers referred to in Articles 6 to 9 of this Directive, in accordance with their national law on behalf of and for the account of other national competition authorities in order to establish whether there has been a failure by undertakings or associations of undertakings to comply with the investigative measures and decisions of the applicant national competition authority, as referred to in Articles 6 and 8 to 12 of this Directive. The applicant national competition authority and the requested national competition authority shall have the power to exchange and to use information in evidence for this purpose, subject to the safeguards set out in Article 12 of Regulation (EC) No 1/2003.
Article 25
Requests for the notification of preliminary objections and other documents
Without prejudice to any other form of notification made by an applicant authority in accordance with the rules in force in its Member State, Member States shall ensure that at the request of the applicant authority, the requested authority shall notify to the addressee on behalf of the applicant authority:
(a)
any preliminary objections to the alleged infringement of Article 101 or 102 TFEU and any decisions applying those Articles;
(b)
any other procedural act adopted in the context of enforcement proceedings which should be notified in accordance with national law; and
(c)
any other relevant documents related to the application of Article 101 or 102 TFEU, including documents which relate to the enforcement of decisions imposing fines or periodic penalty payments.
Article 26
Requests for the enforcement of decisions imposing fines or periodic penalty payments
1.   Member States shall ensure that at the request of the applicant authority, the requested authority shall enforce decisions imposing fines or periodic penalty payments adopted in accordance with Articles 13 and 16 by the applicant authority. This shall apply only to the extent that, after having made reasonable efforts in its own territory, the applicant authority has ascertained that the undertaking or association of undertakings against which the fine or periodic penalty payment is enforceable does not have sufficient assets in the Member State of the applicant authority to enable recovery of such fine or periodic penalty.
2.   For cases not covered by paragraph 1 of this Article, in particular cases where the undertaking or association of undertakings against which the fine or periodic penalty payment is enforceable is not established in the Member State of the applicant authority, Member States shall provide that the requested authority may enforce decisions imposing fines or periodic penalty payments adopted in accordance with Articles 13 and 16 by the applicant authority, where the applicant authority so requests.
Point (d) of Article 27(3) shall not apply for the purposes of this paragraph.
3.   The applicant authority may only request the enforcement of a final decision.
4.   Questions regarding limitation periods for the enforcement of fines or periodic penalty payments shall be governed by the national law of the Member State of the applicant authority.
Article 27
General principles of cooperation
1.   Member States shall ensure that the requests as referred to in Articles 25 and 26 are executed by the requested authority in accordance with the national law of the Member State of the requested authority.
2.   Requests referred to in Articles 25 and 26 shall be executed without undue delay by means of a uniform instrument which shall be accompanied by a copy of the act to be notified or enforced. Such uniform instrument shall indicate:
(a)
the name, known address of the addressee, and any other relevant information for the identification of the addressee;
(b)
a summary of the relevant facts and circumstances;
(c)
a summary of the attached copy of the act to be notified or enforced;
(d)
the name, address and other contact details of the requested authority; and
(e)
the period within which notification or enforcement should be effected, such as statutory deadlines or limitation periods.
3.   For requests referred to in Article 26, in addition to the requirements set out in paragraph 2 of this Article, the uniform instrument shall provide the following:
(a)
information about the decision permitting enforcement in the Member State of the applicant authority;
(b)
the date when the decision became final;
(c)
the amount of the fine or periodic penalty payment; and
(d)
information showing the reasonable efforts made by the applicant authority to enforce the decision in its own territory.
4.   The uniform instrument permitting enforcement by the requested authority shall constitute the sole basis for the enforcement measures taken by the requested authority, subject to the requirements of paragraph 2. It shall not be subject to any act of recognition, supplementing or replacement in the Member State of the requested authority. The requested authority shall take all necessary measures for the execution of this request, unless the requested authority invokes paragraph 6.
5.   The applicant authority shall ensure that the uniform instrument is sent to the requested authority in the official language, or in one of the official languages, of the Member State of the requested authority, unless the requested authority and the applicant authority bilaterally agree on a case-by-case basis that the uniform instrument may be sent in another language. Where required under the national law of the Member State of the requested authority, the applicant authority shall provide a translation of the act to be notified or the decision permitting enforcement of the fine or periodic penalty payment into the official language, or into one of the official languages, of the Member State of the requested authority. This shall be without prejudice to the right of the requested authority and applicant authority to bilaterally agree, on a case-by-case basis, that such translation may be provided in a different language.
6.   The requested authority shall not be obliged to execute a request referred to in Article 25 or 26 if:
(a)
the request does not comply with the requirements of this Article; or
(b)
the requested authority is able to demonstrate reasonable grounds showing how the execution of the request would be manifestly contrary to public policy in the Member State in which enforcement is sought.
If the requested authority intends to refuse a request for assistance referred to in Article 25 or 26 or requires additional information, it shall contact the applicant authority.
7.   Member States shall ensure that, where requested by the requested authority, the applicant authority bears all reasonable additional costs in full, including translation, labour and administrative costs, in relation to actions taken as referred to in Article 24 or 25.
8.   The requested authority may recover the full costs incurred in relation to actions taken as referred to in Article 26 from the fines or periodic penalty payments it has collected on behalf of the applicant authority, including translation, labour and administrative costs. If the requested authority is unsuccessful in collecting the fines or periodic penalty payments, it may request the applicant authority to bear the costs incurred.
Member States are free to provide that the requested authority may also recover the costs incurred in relation to the enforcement of such decisions from the undertaking against which the fine or periodic penalty payment is enforceable.
The requested authority shall recover the amounts due in the currency of its Member State, in accordance with the laws, regulations and administrative procedures or practices in that Member State.
The requested authority shall, if necessary, in accordance with its national law and practice, convert the fines or periodic penalty payments into the currency of the Member State of the requested authority at the rate of exchange applying on the date on which the fines or periodic penalty payments were imposed.
Article 28
Disputes concerning requests for notification or enforcement of decisions imposing fines or periodic penalty payments
1.   Disputes shall fall within the competence of the competent bodies of the Member State of the applicant authority, and shall be governed by the law of that Member State, where they concern:
(a)
the lawfulness of an act to be notified in accordance with Article 25 or a decision to be enforced in accordance with Article 26; and
(b)
the lawfulness of the uniform instrument permitting enforcement in the Member State of the requested authority.
2.   Disputes concerning the enforcement measures taken in the Member State of the requested authority or concerning the validity of a notification made by the requested authority shall fall within the competence of the competent bodies of the Member State of the requested authority and shall be governed by the law of that Member State.
CHAPTER VIII
LIMITATION PERIODS
Article 29
Rules on limitation periods for the imposition of fines and periodic penalty payments
1.   Member States shall ensure that the limitation periods for the imposition of fines or periodic penalty payments by the national competition authorities pursuant to Articles 13 and 16 shall be suspended or interrupted for the duration of enforcement proceedings before national competition authorities of other Member States or the Commission in respect of an infringement concerning the same agreement, decision of an association, concerted practice or other conduct prohibited by Article 101 or 102 TFEU.
The suspension of the limitation period shall start, or the interruption of the limitation period shall take place, from the notification of the first formal investigative measure to at least one undertaking subject to the enforcement proceedings. It shall apply to all undertakings or associations of undertakings which have participated in the infringement.
The suspension or interruption shall end on the day the competition authority concerned closes its enforcement proceedings by taking a decision referred to in Article 10, 12 or 13 of this Directive or pursuant to Article 7, 9 or 10 of Regulation (EC) No 1/2003, or has concluded that there are no grounds for further action on its part. The duration of such suspension or interruption is without prejudice to absolute limitation periods provided for under national law.
2.   The limitation period for the imposition of fines or periodic penalty payments by a national competition authority shall be suspended or interrupted for as long as the decision of that national competition authority is the subject of proceedings pending before a review court.
3.   The Commission shall ensure that the notification of the first formal investigative measure received from a national competition authority under Article 11(3) of Regulation (EC) No 1/2003 is made available to the other national competition authorities within the European Competition Network.
CHAPTER IX
GENERAL PROVISIONS
Article 30
Role of national administrative competition authorities before national courts
1.   Member States which designate both a national administrative competition authority and a national judicial competition authority as being responsible for the application of Articles 101 and 102 TFEU shall ensure that actions before the national judicial competition authority can be brought directly by the national administrative competition authority.
2.   To the extent that national courts act in proceedings brought against decisions taken by national competition authorities exercising the powers referred to in Chapter IV and Articles 13 and 16 of this Directive for the application of Article 101 or 102 TFEU, including the enforcement of fines and periodic penalty payments imposed in that respect, Member States shall ensure that the national administrative competition authority is of its own right fully entitled to participate as appropriate as a prosecutor, defendant or respondent in those proceedings and to enjoy the same rights as such public parties to these proceedings.
3.   The national administrative competition authority shall be empowered with the same rights as set out in paragraph 2 to appeal against:
(a)
decisions of national courts pronouncing on decisions taken by national competition authorities as referred to in Chapter IV and Articles 13 and 16 of this Directive, concerning the application of Article 101 or 102 TFEU, including the enforcement of fines and periodic penalty payments imposed in that respect; and
(b)
the refusal of a national judicial authority to grant prior authorisation of an inspection referred to in Articles 6 and 7 of this Directive, to the extent that such an authorisation is required.
Article 31
Access to file by parties and limitations on the use of information
1.   Member States may provide that where a national competition authority requires a natural person to provide information on the basis of measures referred to in point (e) of Article 6(1), Article 8 or Article 9, that information shall not be used in evidence to impose sanctions on that natural person or on her or his close relatives.
2.   Member States shall ensure that national competition authorities, their officials, staff and other persons working under the supervision of those authorities, do not disclose information that was acquired on the basis of the powers referred to in this Directive and that is of the kind covered by the obligation of professional secrecy, except where such disclosure is allowed under national law.
3.   Member States shall ensure that access to leniency statements or settlement submissions is only granted to parties subject to the relevant proceedings and only for the purposes of exercising their rights of defence.
4.   Member States shall ensure that the party having obtained access to the file of the enforcement proceedings of the national competition authorities may only use information taken from leniency statements and settlement submissions where necessary to exercise its rights of defence in proceedings before national courts in cases that are directly related to the case for which access has been granted, and only where such proceedings concern:
(a)
the allocation between cartel participants of a fine imposed jointly and severally on them by a national competition authority; or
(b)
the review of a decision by which a national competition authority found an infringement of Article 101 or 102 TFEU or national competition law provisions.
5.   Member States shall ensure that the following categories of information obtained by a party during enforcement proceedings before a national competition authority shall not be used by that party in proceedings before national courts before the national competition authority has closed its enforcement proceedings with respect to all parties under investigation by adopting a decision referred to in Article 10 or Article 12 or otherwise has terminated its proceedings:
(a)
information that was prepared by other natural or legal persons specifically for the enforcement proceedings of the national competition authority;
(b)
information that the national competition authority has drawn up and sent to the parties in the course of its enforcement proceedings; and
(c)
settlement submissions that have been withdrawn.
6.   Member States shall ensure that leniency statements shall only be exchanged between national competition authorities pursuant to Article 12 of Regulation (EC) No 1/2003 either:
(a)
with the consent of the applicant; or
(b)
where the national competition authority receiving the leniency statement has also received a leniency application relating to the same infringement from the same applicant as the national competition authority transmitting the leniency statement, provided that, at the time the leniency statement is transmitted, it is not open to the applicant to withdraw the information which it has submitted to the national competition authority receiving the leniency statement.
7.   The form in which leniency statements are submitted pursuant to Article 20 shall not affect the application of paragraphs 3 to 6 of this Article.
Article 32
Admissibility of evidence before national competition authorities
Member States shall ensure that the types of proof that are admissible as evidence before a national competition authority include documents, oral statements, electronic messages, recordings and all other objects containing information, irrespective of the form it takes and the medium on which information is stored.
Article 33
The operation of European Competition Network
1.   The costs incurred by the Commission in connection with the maintenance and the development of the central information system of the European Competition Network (European Competition Network System) and in connection with cooperation within the European Competition Network shall be borne by the general budget of the Union within the limit of the available appropriations.
2.   The European Competition Network shall be able to develop and, where appropriate, publish best practices and recommendations on matters such as independence, resources, powers, fines and mutual assistance.
CHAPTER X
FINAL PROVISIONS
Article 34
Transposition
1.   Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive by 4 February 2021. They shall immediately inform the Commission thereof.
When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such reference shall be laid down by Member States.
2.   Member States shall communicate to the Commission the text of the main measures of national law which they adopt in the field covered by this Directive.
Article 35
Review
By 12 December 2024, the Commission shall present a report to the European Parliament and to the Council on the transposition and implementation of this Directive. When appropriate, the Commission may review this Directive and, if necessary, present a legislative proposal.
Article 36
Entry into force
This Directive shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
Article 37
Addressees
This Directive is addressed to the Member States.
Done at Strasbourg, 11 December 2018.
For the European Parliament
The President
A. TAJANI
For the Council
The President
J. BOGNER-STRAUSS
(
1
)
  
            
OJ C 345, 13.10.2017, p. 70
.
(
2
)
  Position of the European Parliament of 14 November 2018 (not yet published in the Official Journal) and decision of the Council of 4 December 2018.
(
3
)
  Council Regulation (EC) No 1/2003 of 16 December 2002 on the implementation of the rules on competition laid down in Articles 81 and 82 of the Treaty (
OJ L 1, 4.1.2003, p. 1
).
(
4
)
  Directive 2014/104/EU of the European Parliament and of the Council of 26 November 2014 on certain rules governing actions for damages under national law for infringements of the competition law provisions of the Member States and of the European Union (
OJ L 349, 5.12.2014, p. 1
).
(
5
)
  Council Framework Decision 2005/214/JHA of 24 February 2005 on the application of the principle of mutual recognition to financial penalties (
OJ L 76, 22.3.2005, p. 16
).
(
6
)
  Decision (EU) 2015/2240 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 establishing a programme on interoperability solutions and common frameworks for European public administrations, businesses and citizens (ISA
2
 programme) as a means for modernising the public sector (
OJ L 318, 4.12.2015, p. 1
).
(
7
)
  
            
OJ C 369, 17.12.2011, p. 14
.
Declaration of the Commission
The Commission takes note of the text of Article 11 agreed by the European Parliament and the Council on interim measures.
Interim measures can be a key tool for competition authorities to ensure that competition is not harmed while an investigation is on-going.
With a view to enabling competition authorities to deal more effectively with developments in fast-moving markets, the Commission commits that it will undertake an analysis of whether there are means to simplify the adoption of interim measures within the European Competition Network within two years from the date of transposition of this Directive. The results of this will be presented to the European Parliament and the Council.

Summary:
Empowerment of national competition authorities for effective enforcement
SUMMARY OF:
Directive (EU) 2019/1 empowering EU countries’ competition authorities to be more effective enforcers and to ensure the proper functioning of the EU’s internal market
WHAT IS THE AIM OF THE DIRECTIVE?
The legislation:
guarantees EU countries’ national competition authorities the necessary independence, resources and enforcement and fining powers that are necessary to tackle effectively agreements and practices by companies that restrict 
competition
 within their jurisdiction;
applies specifically to when 
anti-competitive agreements
 prohibited by Articles 
101
 (cartels
1
) and 
102
 (abuse of dominant position
2
) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) are applied either on a stand-alone basis or in parallel with national competition law to the same case;
provides for mutual assistance between competition authorities to ensure that companies cannot escape from enforcement in order for the EU’s Single Market to operate smoothly.
KEY POINTS
National competition authorities
 have the power to:
carry out unannounced company inspections, including the right to enter premises, examine records, seal buildings and question staff;
search the homes of company directors, managers and employees if they suspect that they will find relevant books or other records there;
require companies to provide all necessary information within a specified and reasonable time;
compulsorily summon a company representative to appear for an interview;
order any illegal practices to stop and take appropriate action, including imposing structural or behavioural remedies, order interim measures or make commitments offered by companies binding, to achieve this;
impose effective, proportionate and dissuasive fines in their own proceedings, or seek these be imposed in non-criminal judicial proceedings not only for infringements of Articles 101 and 102 TFEU but also when companies intentionally or negligently fail to cooperate with their investigative powers;
also impose effective proportionate and dissuasive periodic penalties in order to compel compliance with their investigative and decision-making powers.
have effective leniency programmes in place which encourage companies to report 
cartels
 throughout the EU;
provide each other with mutual assistance so that, for example, companies with assets in other EU countries cannot escape from paying fines.
All staff
 involved must:
act independently from any political or other external influence;
neither seek nor take instructions from government or any other public or private entity;
refrain from action that is incompatible with their duties;
refrain from dealing with proceedings that could give rise to conflicts or interest for a reasonable period after leaving the national competition authority.
The persons who take the main enforcement decisions must be 
protected from arbitrary dismissals
 and may only be dismissed if found guilty of serious misconduct or if they no longer meet the requirements of the job.
Members of a competition authority’s decision-making body must be selected, recruited or appointed in a clear and transparent way.
EU countries
 must ensure competition authorities:
respect the rights of defendants, including the right to be heard and the right to an effective remedy before a tribunal;
conduct enforcement proceedings within a reasonable time;
have a sufficient number of qualified staff and sufficient financial, technical and technological resources to do their job;
provide assistance to colleagues from other EU countries in order to notify procedural acts or ensure the payment of fines cross-border.
Fines
 on one or more companies for illegal behaviour must:
reflect the gravity and duration of the infringement;
be able to reach a maximum that is not less than 10% of the company’s worldwide turnover in the business year preceding the decision imposing them.
A 
leniency programme
 offers a company disclosing its involvement in a secret cartel
3
:
immunity from fines if it is the first to submit evidence which either enables competition authorities to carry out targeted inspections or is sufficient for the competition authorities to find an infringement;
reduced fines if it submits evidence which represents significant added value for the purpose of proving an infringement relative to the evidence already in the competition authorities’ possession.
By 
12 December 2024
, the 
European Commission
 must present a report to the 
European Parliament
 and the 
Council
 on the transposition and implementation of the directive.
FROM WHEN DOES THE DIRECTIVE APPLY?
It has applied since 
3 February 2019
 and has to become law in the EU countries by 
4 February 2021
.
BACKGROUND
Effective action by national competition authorities and the Commission against illegal commercial practices helps to ensure fairer and more open competition in the EU. This protects the public and businesses from artificially high prices for goods and services and increases choice for innovative products.
For more information, see:
European Competition Network
 (
European Commission
).
KEY TERMS
Cartel:
 agreement between 2 or more competitors to coordinate their behaviour or influence competition on the market through practices such as fixing prices, sharing of markets or customers, including bid-rigging (an illegal practice in which competing parties collude to choose the winner of a bidding process while others submit uncompetitive bids).
Abuse of dominant position:
 conduct, such as charging unfair prices or limiting production, by a company in a position of market power that allows it to behave independently of its competitors and its customers. Market shares of over 40% provide a useful first indication of a company’s potential dominance.
Secret cartel:
 a cartel whose existence is partially or totally concealed.
MAIN DOCUMENT
Directive (EU) 
2019/1
 of the European Parliament and of the Council of 
11 December 2018
 to empower the competition authorities of the Member States to be more effective enforcers and to ensure the proper functioning of the internal market (OJ L 11, 
14.1.2019
, 
pp. 3-33
)
RELATED DOCUMENTS
Consolidated version of the Treaty on the Functioning of the European Union — Part Three — Union policies and internal actions — Title VII — Common rules on competition, taxation and the approximation of laws — Chapter 1 — Rules on competition — Section 1 — Rules applying to undertakings — 
Article 101
 (ex Article 81 TEC) (OJ C 202, 
7.6.2016
, 
pp. 88-89
)
Consolidated version of the Treaty on the Functioning of the European Union — Part Three — Union policies and internal actions — Title VII — Common rules on competition, taxation and the approximation of laws — Chapter 1 — Rules on competition — Section 1 — Rules applying to undertakings — 
Article 102
 (ex Article 82 TEC) (OJ C 202, 
7.6.2016
, 
p. 89
)
Council Regulation (EC) 
No 
1/2003
 of 
16 December 2002
 on the implementation of the rules on competition laid down in Articles 81 and 82 of the Treaty (OJ L 1, 
4.1.2003
, 
pp. 1-25
)
Successive amendments to Regulation (EC) 
No 1/2003
 have been incorporated into the original document. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
last update 
28.3.2019

--- DANISH ---

Document:
14.1.2019
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 11/3
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV (EU) 2019/1
af 11. december 2018
om styrkelse af de nationale konkurrencemyndigheders forudsætninger for at håndhæve konkurrencereglerne effektivt og sikring af et velfungerende indre marked
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 103 og 114,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 
(
2
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Artikel 101 og 102 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) er ufravigelige retsgrundsætninger og bør anvendes effektivt overalt i Unionen for at sikre, at konkurrencen i det indre marked ikke fordrejes. Det er nødvendigt at sikre en effektiv håndhævelse af artikel 101 og 102 i TEUF for at skabe mere fair og åbne konkurrenceprægede markeder i Unionen, hvor virksomhederne konkurrerer efter evne uden virksomhedsskabte hindringer for markedsadgang og således kan bidrage til vækst og jobskabelse. Effektiv håndhævelse af disse regler beskytter forbrugerne og de virksomheder, der er aktive i det indre marked, mod forretningsmetoder, der holder priserne på varer og tjenesteydelser kunstigt oppe, og giver dem et større udvalg af innovative varer og tjenesteydelser.
(2)
Medlemsstaternes nationale konkurrencemyndigheder står sammen med Kommissionen for den offentlige håndhævelse af artikel 101 og 102 i TEUF, jf. Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 
(
3
)
. De nationale konkurrencemyndigheder og Kommissionen danner tilsammen et netværk af offentlige myndigheder, der anvender Unionens konkurrenceregler i et nært samarbejde (»Det Europæiske Konkurrencenetværk«).
(3)
De nationale konkurrencemyndigheder og retter er forpligtet til at anvende artikel 101 og 102 i TEUF på aftaler, vedtagelser inden for virksomhedssammenslutninger, samordnet praksis eller misbrug af en dominerende stilling, der kan påvirke samhandelen mellem medlemsstater, jf. artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1/2003. I praksis anvender størsteparten af de nationale konkurrencemyndigheder national konkurrenceret parallelt med artikel 101 og 102 i TEUF. Dette direktiv har derfor til formål at sikre, at de nationale konkurrencemyndigheder garanteres den nødvendige uafhængighed og de fornødne ressourcer og håndhævelses- og bødeudstedelsesbeføjelser til effektivt at anvende artikel 101 og 102 i TEUF, og det vil således uvægerligt påvirke den nationale konkurrenceret, når den anvendes parallelt af de nationale konkurrencemyndigheder. Desuden bør de nationale konkurrencemyndigheders anvendelse af national konkurrenceret på aftaler, vedtagelser inden for virksomhedssammenslutninger eller samordnet praksis, der kan påvirke handelen mellem medlemsstater, ikke føre til et andet resultat end det, som de nationale konkurrencemyndigheder når i henhold til EU-retten, jf. artikel 3, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1/2003. I sådanne tilfælde af parallel anvendelse af national konkurrenceret og EU-ret er det derfor vigtigt, at de nationale konkurrencemyndigheder garanteres den samme nødvendige uafhængighed og de samme fornødne ressourcers og håndhævelses- og bødeudstedelsesbeføjelser, for at sikre at der ikke nås et andet resultat.
(4)
Når de nationale konkurrencemyndigheder gives beføjelse til at indhente alle oplysninger vedrørende virksomheder, som er genstand for en undersøgelse, herunder i digital form, uanset hvilket medie disse er lagret på, vil det også påvirke omfanget af de nationale konkurrencemyndigheders beføjelser, når de på et tidligt tidspunkt i deres sager træffer de relevante undersøgelsesforanstaltninger på grundlag af national konkurrenceret anvendt parallelt med artikel 101 og 102 i TEUF. Hvis omfanget af de undersøgelsesbeføjelser, som de nationale konkurrencemyndigheder tillægges, afhænger af, hvorvidt de i sidste instans vil anvende national konkurrenceret alene eller parallelt med artikel 101 og 102 i TEUF, vil det hæmme effektiviteten af håndhævelsen af konkurrenceretten i det indre marked. Derfor bør dette direktiv finde anvendelse, både når artikel 101 og 102 i TEUF anvendes alene, og når disse bestemmelser anvendes parallelt med national konkurrenceret på samme sag. I forhold til beskyttelsen af straflempelsesansøgninger og forligsredegørelser bør dette direktiv også omfatte national konkurrenceret, når denne anvendes alene.
(5)
National ret afskærer mange nationale konkurrencemyndigheder fra de garantier for uafhængighed og ressourcer samt de håndhævelses- og bødeudstedelsesbeføjelser, der er nødvendige for at kunne håndhæve Unionens konkurrenceregler på effektiv vis. Det undergraver deres mulighed for effektivt at anvende artikel 101 og 102 i TEUF eller national konkurrenceret parallelt med artikel 101 og 102 i TEUF. Eksempelvis har mange nationale konkurrencemyndigheder ikke efter national ret effektive redskaber til at indhente beviser for overtrædelse af artikel 101 og 102 i TEUF eller udstede bøder til virksomheder, som overtræder reglerne, eller de råder ikke over de fornødne menneskelige og økonomiske ressourcer samt operationelle uafhængighed til at anvende artikel 101 og 102 i TEUF effektivt. Det kan forhindre de nationale konkurrencemyndigheder i overhovedet at træffe foranstaltninger eller begrænse deres muligheder for håndhævelse. Denne mangel på garantier for uafhængighed og ressourcer samt i håndhævelses- og bødeudstedelsesbeføjelser til effektivt at kunne anvende artikel 101 og 102 i TEUF hos mange nationale konkurrencemyndigheder betyder, at sager vedrørende virksomheder, som benytter sig af konkurrencebegrænsende metoder, kan falde meget forskelligt ud, alt efter hvilken medlemsstat virksomhederne er aktive i. Nogle virksomheder kan helt undgå håndhævelse af artikel 101 og 102 i TEUF, eller de kan blot være genstand for en ineffektiv håndhævelse. I nogle medlemsstater kan virksomhederne f.eks. slippe for en bøde ved blot at omstrukturere.
(6)
Den uensartede håndhævelse af artikel 101 og 102 i TEUF, uanset om den anvendes alene eller parallelt med den nationale konkurrenceret, medfører forspildte muligheder for at fjerne hindringer for markedsadgang og skabe mere fair konkurrenceudsatte markeder i hele Unionen, hvor virksomhederne konkurrerer efter evne. Situationen er værst for virksomheder og forbrugere i de medlemsstater, hvor de nationale konkurrencemyndigheder er dårligt rustede til at håndhæve reglerne effektivt. Virksomheder kan ikke konkurrere efter evne, hvis der frit kan gøres brug af konkurrencebegrænsende metoder, f.eks. fordi der ikke kan indhentes beviser for konkurrencebegrænsende metoder, eller fordi virksomhederne kan slippe for bøder. Virksomhederne har derfor ingen interesse i at gå ind på sådanne markeder og udøve deres etableringsret og tilbyde varer og tjenesteydelser dér. Forbrugere i medlemsstater med et lavere håndhævelsesniveau går glip af fordelene ved en effektiv håndhævelse af konkurrencereglerne. Den uensartede håndhævelse af artikel 101 og 102 i TEUF i Unionen, uanset om reglerne anvendes alene eller parallelt med den nationale konkurrenceret, fordrejer således konkurrencen i det indre marked og undergraver dets funktionsmåde.
(7)
Mangler i og begrænsninger af de nationale konkurrencemyndigheders redskaber og garantier undergraver systemet med parallelle kompetencer til håndhævelse af artikel 101 og 102 i TEUF, der skal fungere som et sammenhængende hele på grundlag af et nært samarbejde i Det Europæiske Konkurrencenetværk. Systemet beror på, at myndighederne kan regne med hjælp til at træffe undersøgelsesforanstaltninger på hinandens vegne med henblik på at fremme samarbejde og gensidig bistand mellem medlemsstaterne. Det kan imidlertid ikke fungere efter hensigten, hvis der stadig findes nationale konkurrencemyndigheder, som ikke råder over tilstrækkelige undersøgelsesredskaber. På andre centrale områder er de nationale konkurrencemyndigheder ikke i stand til at yde gensidig bistand. For eksempel kan virksomheder, som er aktive på tværs af grænserne, undgå at betale bøder i de fleste medlemsstater, blot fordi de ikke har en juridisk tilstedeværelse i nogle af de medlemsstater, som de er aktive i. Det mindsker incitamentet til at efterleve artikel 101 og 102 i TEUF. Den deraf følgende ineffektive håndhævelse fordrejer konkurrencen for de lovlydige virksomheder og undergraver forbrugertilliden i det indre marked, især på det digitale område.
(8)
For at sikre en reelt ensartet håndhævelse af konkurrencereglerne i Unionen, som skaber mere lige vilkår for virksomhederne i det indre marked og mindre ulige betingelser for forbrugerne, bør der indføres grundlæggende garantier for uafhængighed, de fornødne økonomiske, menneskelige, tekniske og teknologiske ressourcer og minimumshåndhævelses- og bødeudstedelsesbeføjelser ved anvendelse af artikel 101 og 102 i TEUF og ved anvendelse af national konkurrenceret parallelt med disse artikler, således at de nationale administrative konkurrencemyndigheder kan være fuldt effektive.
(9)
Dette direktiv bør have både artikel 103 og artikel 114 i TEUF som retsgrundlag. Det skyldes, at direktivet ikke alene vedrører anvendelsen af artikel 101 og 102 i TEUF og den parallelle anvendelse af national konkurrenceret og disse artikler, men også omfatter manglerne i og begrænsningerne af de nationale konkurrencemyndigheders redskaber og garantier, der er nødvendige ved anvendelsen af artikel 101 og 102 i TEUF, fordi sådanne mangler og begrænsninger både hæmmer konkurrencen og det indre markeds rette funktionsmåde.
(10)
Indførelsen af grundlæggende garantier for at sikre, at de nationale konkurrencemyndigheder ensartet og effektivt kan anvende artikel 101 og 102 i TEUF, bør ikke berøre medlemsstaternes mulighed for at bevare eksisterende eller indføre mere vidtrækkende garantier for de nationale administrative konkurrencemyndigheders uafhængighed og ressourcer og mere detaljerede regler for de nationale konkurrencemyndigheders håndhævelses- og bødeudstedelsesbeføjelser. Medlemsstaterne bør navnlig kunne tillægge de nationale konkurrencemyndigheder yderligere beføjelser, der går videre end de grundlæggende beføjelser i dette direktiv, for at styrke deres effektivitet yderligere, f.eks. beføjelser til at pålægge fysiske personer bøder eller undtagelsesvis beføjelser til at foretage kontrolundersøgelser med samtykke fra dem, der er genstand for kontrolundersøgelsen.
(11)
Derimod er der behov for detaljerede regler vedrørende betingelserne for straflempelse i forbindelse med hemmelige karteller. Virksomhederne vil kun afsløre hemmelige karteller, som de har deltaget i, hvis der er tilstrækkelig retlig sikkerhed om mulighederne for at opnå bødefritagelse. De markante forskelle mellem de forskellige straflempelsesordninger i medlemsstaterne skaber retlig usikkerhed for potentielle ansøgere om straflempelse. Dette kan mindske incitamentet til at ansøge om straflempelse. Hvis medlemsstaterne kunne gennemføre eller anvende klarere og harmoniserede regler for straflempelse på det område, som dette direktiv vedrører, ville det ikke alene bidrage til målet om at fastholde incitamentet for ansøgerne til at afsløre hemmelige karteller med henblik på at gøre håndhævelsen af konkurrencereglerne i Unionen så effektiv som mulig, men også sikre lige vilkår for virksomhederne i det indre marked. Dette bør ikke forhindre medlemsstaterne i at anvende straflempelsesordninger ikke alene i forbindelse med hemmelige karteller, men også andre overtrædelser af artikel i 101 i TEUF og de tilsvarende bestemmelser i national konkurrenceret, eller acceptere anmodninger om straflempelse fra fysiske personer indgivet i deres eget navn. Dette direktiv bør heller ikke berøre straflempelsesordninger, der udelukkende giver mulighed for fritagelse for sanktioner i straffesager vedrørende håndhævelse af artikel 101 i TEUF.
(12)
Dette direktiv bør ikke finde anvendelse på nationale love om pålæggelse af strafferetlige sanktioner over for fysiske personer, undtagen hvor der er tale om regler angående samspillet mellem straflempelsesordninger og sanktioner mod fysiske personer. Det bør heller ikke finde anvendelse på nationale love om pålæggelse af administrative sanktioner over for fysiske personer, der ikke opererer som en uafhængig økonomisk aktør på et marked.
(13)
I henhold til artikel 35 i forordning (EF) nr. 1/2003 kan medlemsstaterne betro håndhævelsen af artikel 101 og 102 i TEUF udelukkende til en administrativ myndighed, som det er tilfældet i de fleste jurisdiktioner, eller de kan betro denne opgave til både retslige og administrative myndigheder. I sidstnævnte tilfælde er den administrative myndighed primært ansvarlig for udførelse af undersøgelsen, mens den retslige myndighed typisk tillægges beføjelse til at træffe afgørelser om pålæggelse af bøder og kan have beføjelser til at træffe andre afgørelser, f.eks. om fastslåelse af en overtrædelse af artikel 101 og 102 i TEUF.
(14)
De beføjelser, der ved dette direktiv tillægges de nationale konkurrencemyndigheder, herunder undersøgelsesbeføjelser, bør være underlagt passende sikkerhedsgarantier, der som minimum opfylder EU-rettens almindelige principper og Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder i overensstemmelse med Den Europæiske Unions Domstols retspraksis, navnlig i forbindelse med sager, der kan give anledning til pålæggelse af sanktioner. Disse sikkerhedsgarantier omfatter retten til god forvaltning og respekten for virksomhedernes ret til forsvar, som er et afgørende aspekt af retten til at blive hørt. Navnlig bør de nationale konkurrencemyndigheder meddele de parter, som er genstand for en undersøgelse, de foreløbige klagepunkter, der er rejst mod dem efter artikel 101 eller 102 i TEUF i form af en klagepunktsmeddelelse eller en lignende foranstaltning, før der træffes en afgørelse, der fastslår en overtrædelse, og disse parter bør have mulighed for effektivt at fremsætte bemærkninger til disse klagepunkter, før der træffes en sådan afgørelse. Parter, til hvem foreløbige klagepunkter over en påstået overtrædelse af artikel 101 eller artikel 102 i TEUF er blevet meddelt, bør have ret til aktindsigt i de nationale konkurrencemyndigheders relevante sagsakter med henblik på effektivt at kunne udøve deres ret til forsvar. Retten til aktindsigt bør være med forbehold for virksomhedernes legitime interesse i at beskytte deres forretningshemmeligheder og bør ikke gælde fortrolige oplysninger og interne dokumenter hos samt korrespondance mellem de nationale konkurrencemyndigheder og Kommissionen. Med hensyn til de nationale konkurrencemyndigheders afgørelser, navnlig de afgørelser, der vedrører fastslåelse af en overtrædelse af artikel 101 eller 102 i TEUF og udstedelse af påbud eller bøder, bør adressaterne desuden have adgang til effektive retsmidler i overensstemmelse med artikel 47 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder. Sådanne afgørelser bør være begrundede, så adressaterne kan få fuldt indblik i årsagerne til afgørelsen og gøre brug af deres adgang til effektive retsmidler. Desuden bør medlemsstaterne i overensstemmelse med retten til god forvaltning sikre, at de nationale konkurrencemyndigheder ved anvendelsen af artikel 101 og 102 i TEUF behandler sagerne inden for rimelig tid under hensyntagen til den enkelte sags særlige karakter. Sikkerhedsgarantierne bør udformes således, at der skabes balance mellem virksomhedernes grundlæggende rettigheder og pligten til at sikre en effektiv håndhævelse af artikel 101 og 102 i TEUF.
(15)
Udveksling af oplysninger mellem de nationale konkurrencemyndigheder og anvendelse af oplysningerne som bevismateriale i forbindelse med anvendelsen af artikel 101 eller artikel 102 i TEUF bør foregå i henhold til artikel 12 i forordning (EF) nr. 1/2003.
(16)
En afgørende forudsætning for en effektiv og ensartet anvendelse af Unionens konkurrenceregler er, at de nationale administrative konkurrencemyndigheder er i stand til at anvende artikel 101 og 102 i TEUF på en uvildig måde og under hensyntagen til den almene interesse i en effektiv håndhævelse af disse regler.
(17)
De nationale administrative konkurrencemyndigheders operationelle uafhængighed bør styrkes for at sikre en effektiv og ensartet anvendelse af artikel 101 og 102 i TEUF. I den forbindelse bør national ret indeholde specifikke bestemmelser, der sikrer, at de nationale administrative konkurrencemyndigheder ved anvendelse af artikel 101 og 102 i TEUF er beskyttet mod udefrakommende indblanding og politisk pres, som kan lægge hindringer i vejen for en uafhængig vurdering af de sager, de får til behandling. National ret bør derfor på forhånd fastlægge grundene til afskedigelse af de personer hos den nationale administrative konkurrencemyndighed, der træffer afgørelse om udøvelse af de beføjelser, der er omhandlet i dette direktivs artikel 10, 11, 12, 13 og 16, for at fjerne enhver tvivl om deres upartiskhed og deres uimodtagelighed over for udefrakommende indblanding. Tilsvarende bør national ret på forhånd fastlægge klare og gennemsigtige regler og procedurer for udvælgelse og ansættelse eller udpegning af disse personer. For at sikre de nationale administrative konkurrencemyndigheders upartiskhed bør de bøder, som de pålægger for overtrædelse af artikel 101 og artikel 102 i TEUF, desuden ikke anvendes til at finansiere disse myndigheder direkte.
(18)
For at sikre de nationale administrative konkurrencemyndigheders operationelle uafhængighed bør deres chefer, ansatte og beslutningstagere udvise integritet og afstå fra enhver handling, der er uforenelig med varetagelsen af deres opgaver. For at forebygge en eventuel underminering af chefernes, de ansattes eller beslutningstagernes uafhængighed bør de under deres ansættelses- eller embedsperiode og i en rimelig periode derefter afstå fra enhver uforenelig handling, lønnet som ulønnet.
(19)
Dette betyder, at de ansatte og beslutningstagerne under deres ansættelses- eller embedsperiode ikke bør kunne behandle sager vedrørende anvendelse af artikel 101 eller 102 i TEUF, som de har været involveret i, eller som direkte vedrører virksomheder eller virksomhedssammenslutninger, som de har været ansat eller på anden måde professionelt engageret i, hvis dette potentielt kan påvirke deres uafhængighed i en specifik sag. Tilsvarende bør de ansatte og beslutningstagerne og deres nære pårørende ikke have interesser i virksomheder eller organisationer, der er genstand for sager vedrørende anvendelse af artikel 101 eller 102 i TEUF, som de deltager i, hvis dette potentielt kan påvirke deres uafhængighed i en specifik sag. I vurderingen af, hvorvidt deres uafhængighed vil kunne blive svækket i en specifik sag, bør der tages hensyn til arten og omfanget af den berørte persons interesse og grad af involvering eller engagement. Når det er nødvendigt for at sikre en upartisk undersøgelse og beslutningsproces, bør den berørte person erklære sig inhabil i den specifikke sag.
(20)
Dette betyder også, at tidligere ansatte eller beslutningstagere, som får beskæftigelse, der har relation til sager vedrørende anvendelse af artikel 101 eller 102 i TEUF, som de har behandlet under deres ansættelses- eller embedsperiode, i en rimelig periode, efter at de har forladt den nationale administrative konkurrencemyndighed, ikke bør være involveret i samme sag i deres nye beskæftigelse.
Længden af denne periode kan fastsættes under hensyntagen til arten af de pågældende personers nye beskæftigelse samt omfanget af deres inddragelse og deres ansvar i samme sag under deres ansættelses- eller embedsperiode i den nationale administrative konkurrencemyndighed.
(21)
Hver national administrativ konkurrencemyndighed bør offentliggøre en adfærdskodeks, der, uden at dette berører anvendelsen af strengere nationale regler, omfatter regler om interessekonflikter.
(22)
De nationale administrative konkurrencemyndigheders operationelle uafhængighed bør hverken udelukke domstolsprøvelse eller parlamentarisk kontrol efter national ret. Sådanne kontrolkrav bør også bidrage til at sikre troværdigheden og legitimiteten af de nationale administrative konkurrencemyndigheders handlinger. Rimelige kontrolkrav omfatter, at de nationale administrative konkurrencemyndigheder offentliggør periodiske rapporter om deres aktiviteter til et regeringsorgan eller parlamentarisk organ. De nationale administrative konkurrencemyndigheders finansielle udgifter kan også være genstand for kontrol eller overvågning, forudsat at dette ikke påvirker deres uafhængighed.
(23)
De nationale administrative konkurrencemyndigheder bør kunne foretage prioritering af sager om håndhævelse af artikel 101 og 102 i TEUF for at sikre en effektiv ressourceudnyttelse og give dem mulighed for at fokusere på at forebygge og bringe konkurrencebegrænsende adfærd, der fordrejer konkurrencen i det indre marked, til ophør. Med henblik herpå bør de kunne afvise klager under henvisning til, at de ikke er af høj prioritet med undtagelse af klager indgivet af offentlige myndigheder, som deler kompetencen med en national administrativ konkurrencemyndighed til at håndhæve artikel 101 og 102 i TEUF og national konkurrenceret, hvor det er relevant. Dette bør ikke berøre de nationale administrative konkurrencemyndigheders beføjelse til at afvise klager af andre årsager, f.eks. manglende kompetence, eller til at konkludere, at de ikke har grund til at gribe ind i sagen. I tilfælde af formelt indgivne klager bør sådanne afvisninger være omfattet af effektive retsmidler i overensstemmelse med national ret. De nationale administrative konkurrencemyndigheders beføjelse til at foretage prioritering af deres håndhævelsessager berører ikke en medlemsstats regerings ret til at udstede generelle politiske regler eller prioriteringsretningslinjer til de nationale administrative konkurrencemyndigheder, som ikke vedrører sektorundersøgelser eller specifikke sager om håndhævelse af artikel 101 og 102 i TEUF.
(24)
De nationale konkurrencemyndigheder bør råde over tilstrækkelige ressourcer for så vidt angår kvalificeret personale, der kan foretage saglige juridiske og økonomiske vurderinger, finansielle midler, teknisk og teknologisk ekspertise samt udstyr, herunder passende informationsteknologiværktøjer til at sikre, at de effektivt kan varetage deres opgaver i forbindelse med anvendelse af artikel 101 og 102 i TEUF. Hvis de nationale konkurrencemyndigheder får udvidede opgaver eller beføjelser i henhold til national ret, bør medlemsstaterne sikre, at de nationale konkurrencemyndigheder fortsat sikres tilstrækkelige ressourcer til at varetage disse opgaver effektivt.
(25)
De nationale konkurrencemyndigheders uafhængighed bør styrkes ved at sætte dem i stand til uafhængigt at træffe afgørelse om udnyttelsen af budgetbevillingerne til udførelse af deres opgaver, med forbehold for nationale budgetregler og -procedurer.
(26)
For at sikre at de nationale administrative konkurrencemyndigheder har de nødvendige ressourcer til at udføre deres opgaver, kan forskellige finansieringsmåder overvejes, f.eks. finansiering fra andre alternative kilder end statsbudgettet.
(27)
For at sikre en effektiv overvågning af gennemførelsen af dette direktiv bør medlemsstaterne sikre, at de nationale administrative konkurrencemyndigheder forelægger et regeringsorgan eller et parlamentarisk organ periodiske rapporter om deres aktiviteter og ressourcer. Disse rapporter bør indeholde oplysninger om udpegning og afskedigelse af medlemmer af beslutningsorganet, omfanget af tildelte ressourcer i det relevante år samt enhver ændring heraf i forhold til tidligere år. Disse rapporter bør gøres offentligt tilgængelige.
(28)
De nationale konkurrencemyndigheder har brug for et minimum af fælles undersøgelses- og beslutningsbeføjelser for effektivt at kunne håndhæve artikel 101 og 102 i TEUF.
(29)
De nationale administrative konkurrencemyndigheder bør have effektive undersøgelsesbeføjelser til på ethvert tidspunkt under behandlingen af en sag at afdække enhver aftale, vedtagelse eller samordnet praksis, som er forbudt efter artikel 101 i TEUF, eller ethvert misbrug af en dominerende stilling, som er forbudt efter artikel 102 i TEUF. De nationale administrative konkurrencemyndigheder bør kunne anvende disse beføjelser over for virksomheder og virksomhedssammenslutninger, som er genstand for en sag vedrørende anvendelse af artikel 101 og 102 i TEUF, samt over for andre markedsaktører, som kunne være i besiddelse af oplysninger, der er relevante for sagen. Tildelingen af sådanne effektive undersøgelsesbeføjelser til alle de nationale administrative konkurrencemyndigheder bør sikre, at de er i stand til effektivt at bistå hinanden, når de anmodes om at gennemføre en kontrolundersøgelse eller enhver anden undersøgelsesforanstaltning på deres eget område på vegne af en anden national konkurrencemyndighed og i dennes navn i henhold til artikel 22 forordning (EF) nr. 1/2003.
(30)
De nationale administrative konkurrencemyndigheder bør have tilstrækkelige undersøgelsesbeføjelser til at imødegå udfordringerne med håndhævelse på det digitale område, og disse beføjelser bør sætte de nationale konkurrencemyndigheder i stand til at indhente alle oplysninger vedrørende den virksomhed eller virksomhedssammenslutning, som er genstand for undersøgelsen i digital form, herunder data indhentet ved hjælp af kriminaltekniske metoder, uanset hvilket medie oplysningerne er lagret på, f.eks. bærbare computere, mobiltelefoner, andre mobile enheder eller cloudlagring.
(31)
De nationale administrative konkurrencemyndigheder bør kunne udføre alle nødvendige kontrolundersøgelser i virksomheders og virksomhedssammenslutningers lokaler, når de i overensstemmelse med Den Europæiske Unions Domstols retspraksis kan påvise, at der foreligger tilstrækkeligt tungtvejende indicier til at begrunde en formodning om en overtrædelse af artikel 101 eller 102 i TEUF. Dette direktiv bør ikke forhindre medlemsstaterne i at kræve forudgående godkendelse fra en national domstol til sådanne kontrolundersøgelser.
(32)
De nationale administrative konkurrencemyndigheders beføjelse til at foretage kontrolundersøgelser bør for at være effektiv omfatte adgang til oplysninger, som den virksomhed eller virksomhedssammenslutning eller person, der er genstand for kontrolundersøgelsen, har adgang til, og som vedrører den undersøgte virksomhed eller virksomhedssammenslutning. Dette bør nødvendigvis omfatte beføjelsen til at søge efter dokumenter, filer eller oplysninger på enheder, der ikke er præcist identificeret på forhånd. Uden en sådan beføjelse vil det være umuligt at indsamle de for undersøgelsen nødvendige oplysninger, når virksomhederne eller virksomhedssammenslutningerne forsøger at lægge hindringer i vejen eller afslår at samarbejde. Beføjelsen til at undersøge bøger eller forretningspapirer bør omfatte alle former for korrespondance, såsom elektroniske meddelelser, uanset om de synes at være ulæste eller er blevet slettet.
(33)
Med henblik på at begrænse unødvendige forlængelser af kontrolundersøgelser bør de nationale administrative konkurrencemyndigheder have beføjelse til at fortsætte søgninger i og udvælge kopier eller udskrift af bøger eller forretningspapirer, som vedrører de undersøgte virksomheders eller virksomhedssammenslutningers aktiviteter, i myndighedens lokaler eller andre udpegede lokaler. Sådanne søgninger bør sikre, at der tages behørigt hensyn til virksomhedernes ret til forsvar.
(34)
Erfaringerne viser, at forretningspapirer kan være opbevaret i direktørers, lederes og andre af virksomhedernes eller virksomhedssammenslutningernes ansattes hjem, navnlig på grund af den øgede brug af mere fleksible arbejdsformer. For at sikre effektive kontrolundersøgelser bør de nationale administrative konkurrencemyndigheder kunne kræve adgang til alle lokaler, herunder private hjem, hvis de kan påvise, at der er en rimelig grund til mistanke om, at forretningspapirer, som kan være relevante som bevis for en overtrædelse af artikel 101 eller 102 i TEUF, opbevares i disse lokaler. En forudsætning for udøvelsen af denne beføjelse bør være, at de nationale administrative konkurrencemyndigheder har indhentet forudgående godkendelse fra en national domstol, hvilket i visse nationale retssystemer kan omfatte en offentlig anklager. Dette bør ikke være til hinder for, at medlemsstaterne i særligt hastende tilfælde kan overdrage en national retslig myndigheds opgaver til en national administrativ konkurrencemyndighed, der fungerer som domstol, eller undtagelsesvis giver mulighed for at sådanne kontrolundersøgelser foretages med samtykke fra dem, der er genstand for kontrolundersøgelsen. Den nationale administrative konkurrencemyndighed kan overlade det til politiet eller en anden tilsvarende håndhævelsesmyndighed at foretage sådanne kontrolundersøgelser, forudsat at kontrolundersøgelsen foretages under tilstedeværelse af den nationale administrative konkurrencemyndighed. Dette bør ikke berøre den nationale administrative konkurrencemyndigheds ret til selv at foretage kontrolundersøgelsen og få den nødvendige bistand fra politiet eller en anden tilsvarende håndhævelsesmyndighed, herunder bistand som en forebyggende foranstaltning, for at forhindre eventuel modstand fra dem, der er genstand for kontrolundersøgelsen.
(35)
De nationale konkurrencemyndigheder bør have tilstrækkelig beføjelse til at kræve, at virksomheder eller virksomhedssammenslutninger fremlægger de oplysninger, der er nødvendige for at afsløre overtrædelser af artikel 101 og 102 i TEUF. De nationale konkurrencemyndigheder bør i den henseende kunne kræve fremlæggelse af oplysninger, der sætter dem i stand til at undersøge formodede overtrædelser. Dette bør omfatte retten til at kræve udlevering af oplysninger, der opbevares i digital form, herunder e-mails og meddelelser sendt via chatprogrammer, uanset hvor disse er lagret, herunder via cloudlagring og på servere, forudsat at de er tilgængelige for den virksomhed eller virksomhedssammenslutning, der er genstand for anmodningen om oplysninger. Denne ret bør ikke kunne føre til, at der stilles krav til virksomheden eller virksomhedssammenslutningen, der ikke står i et rimeligt forhold til undersøgelsens behov. For eksempel bør denne ret ikke føre til, at virksomheder eller virksomhedssammenslutninger pålægges uforholdsmæssigt store omkostninger eller urimeligt besvær. Selv om retten til at kræve oplysninger er afgørende for at kunne afsløre overtrædelser, bør omfanget af sådanne anmodninger ikke være urimeligt. Sådanne anmodninger bør ikke føre til, at en virksomhed eller virksomhedssammenslutning presses til at tilstå, at den har begået en overtrædelse, som det påhviler de nationale konkurrencemyndigheder at bevise. Dette berører ikke virksomhedernes eller virksomhedssammenslutningernes forpligtelse til at besvare faktuelle spørgsmål og fremlægge dokumenter. Tilsvarende bør nationale konkurrencemyndigheder også råde over effektive redskaber til at afkræve enhver fysisk eller juridisk person oplysninger, der kan være relevante for anvendelsen af artikel 101 og 102 i TEUF. Medlemsstaterne bør frit kunne fastlægge procedureregler for sådanne anmodninger om oplysninger, herunder deres juridiske form, forudsat at reglerne gør det muligt at udnytte dette redskab effektivt. Erfaringerne viser også, at oplysninger, der gives frivilligt som svar på ikkeobligatoriske anmodninger om oplysninger, kan udgøre en værdifuld kilde til oplysninger med henblik på en veldokumenteret og stærk håndhævelse. Tilsvarende kan oplysninger, der gives af tredjeparter, bl.a. konkurrenter, kunder og forbrugere på markedet, på eget initiativ, bidrage til en effektiv håndhævelse, og de nationale konkurrencemyndigheder bør tilskynde hertil.
(36)
Erfaringerne viser, at beføjelsen til at gennemføre interviews er et nyttigt redskab til at indsamle beviser og hjælpe konkurrencemyndighederne med at vurdere værdien af allerede indsamlede beviser. De nationale konkurrencemyndigheder bør have effektive midler til at indkalde repræsentanter for en virksomhed eller en virksomhedssammenslutning eller for andre juridiske personer og enhver fysisk person, der kan være i besiddelse af oplysninger, der er relevante for anvendelse af artikel 101 og 102 i TEUF, til et interview. Medlemsstaterne bør frit kunne fastlægge regler for gennemførelsen af sådanne interviews, forudsat at reglerne gør det muligt at udnytte dette redskab effektivt.
(37)
Det er helt afgørende for de nationale konkurrencemyndigheder, at de kan kræve, at virksomheder og virksomhedssammenslutninger bringer en overtrædelse af artikel 101 og 102 i TEUF til ophør, herunder når en sådan overtrædelse fortsætter, efter at de nationale konkurrencemyndigheder formelt har indledt en sag. De nationale konkurrencemyndigheder bør desuden råde over effektive midler til at genoprette konkurrenceforholdene på markedet ved at udstede adfærdsmæssige eller strukturelle påbud, som står i et rimeligt forhold til overtrædelsen, og som er nødvendige for at bringe overtrædelsen til ophør. Ifølge proportionalitetsprincippet bør de nationale konkurrencemyndigheder, når de skal vælge mellem to lige effektive påbud, vælge det påbud, der er mindst byrdefuldt for virksomheden. Strukturelle påbud, såsom krav om at afhænde en aktiepost i en konkurrerende virksomhed eller frasælge en forretningsenhed, kan påvirke en virksomheds aktiver og kan forventes at være mere byrdefulde for virksomheden end adfærdsmæssige påbud. Dette bør dog ikke afholde de nationale konkurrencemyndigheder fra at beslutte, at omstændighederne ved en bestemt overtrædelse berettiger til udstedelse af et strukturelt påbud, fordi det vil være mere effektivt med hensyn til at bringe overtrædelsen til ophør end et adfærdsmæssigt påbud.
(38)
Foreløbige forholdsregler kan være et vigtigt redskab til at sikre, at den undersøgte overtrædelse ikke medfører alvorlig eller uoprettelig skade på konkurrencen, mens en undersøgelse pågår. Dette redskab er vigtigt for at undgå en markedsudvikling, der kan være meget vanskelig at ændre ved en afgørelse, der træffes af en national konkurrencemyndighed ved sagens afslutning. De nationale konkurrencemyndigheder bør derfor have beføjelse til at pålægge foreløbige forholdsregler ved afgørelse. Som minimum bør denne beføjelse finde anvendelse i sager, hvor en national konkurrencemyndighed har foretaget en umiddelbar konstatering af en overtrædelse af artikel 101 eller 102 i TEUF, og hvor der er risiko for alvorlig eller uoprettelig skade på konkurrencen. Det står medlemsstaterne frit for at give de nationale konkurrencemyndigheder mere vidtrækkende beføjelser til at pålægge foreløbige forholdsregler. En afgørelse om at pålægge foreløbige forholdsregler bør kun være gyldig i en nærmere fastlagt periode, enten indtil sagens afslutning ved en national konkurrencemyndighed eller i en bestemt periode, som kan forlænges i det omfang, det er nødvendigt og hensigtsmæssigt. Medlemsstaterne bør sikre, at lovligheden af sådanne foranstaltninger, herunder deres proportionalitet, kan prøves inden for rammerne af fremskyndede appelprocedurer eller andre procedurer, der ligeledes giver mulighed for hurtig judiciel kontrol. Desuden bør medlemsstaterne skabe de nødvendige betingelser for at sikre, at de nationale konkurrencemyndigheder kan anvende foreløbige forholdsregler i praksis. Der er særligt behov for at sætte alle konkurrencemyndigheder i stand til at reagere på udviklingen på markeder i hastig udvikling og dermed, inden for rammerne af Det Europæiske Konkurrencenetværk, at reflektere over anvendelsen af foreløbige forholdsregler og tage disse erfaringer i betragtning i forbindelse med ethvert relevant soft law instrument eller fremtidig revision af dette direktiv.
(39)
Hvis virksomheder eller virksomhedssammenslutninger under behandlingen af en sag, der kunne føre til et forbud mod en aftale eller praksis, afgiver tilsagn, der imødekommer de nationale konkurrencemyndigheders betænkeligheder, bør disse nationale konkurrencemyndigheder kunne vedtage afgørelser, hvorved disse tilsagn gøres bindende og kan håndhæves over for de berørte virksomheder eller virksomhedssammenslutninger. I princippet er sådanne tilsagnsafgørelser ikke hensigtsmæssige i forbindelse med hemmelige karteller, hvor de nationale konkurrencemyndigheder bør pålægge en bøde. I tilsagnsafgørelser bør det fastslås, at der ikke længere er grund til de nationale konkurrencemyndigheders indgriben, uden at det fastslås, om der har været en overtrædelse af artikel 101 eller 102 i TEUF. Det bør være op til de nationale konkurrencemyndigheder at beslutte, hvorvidt de accepterer tilsagn. Tilsagnsafgørelser berører ikke konkurrencemyndigheders og nationale retters kompetence til at fastslå en overtrædelse og træffe afgørelse i en sag. Effektive midler til at overvåge, om virksomheder eller virksomhedssammenslutninger overholder tilsagn, og effektive midler til at pålægge sanktioner i tilfælde af manglende overholdelse har desuden vist sig at være effektive redskaber for konkurrencemyndighederne. De nationale konkurrencemyndigheder bør have effektive midler til at genoptage sager, hvis der er sket væsentlige ændringer af de faktiske forhold, som tilsagnsafgørelsen var baseret på, hvis en virksomhed eller virksomhedssammenslutning handlede i strid med sine tilsagn, eller hvis tilsagnsafgørelsen var baseret på ufuldstændige, urigtige eller vildledende oplysninger fra parterne.
(40)
For at sikre en effektiv og ensartet håndhævelse af artikel 101 og 102 i TEUF bør de nationale konkurrencemyndigheder have beføjelse til at pålægge virksomheder og virksomhedssammenslutninger bøder, der er effektive, står i et rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende virkning, for overtrædelser af artikel 101 og 102 i TEUF, enten direkte på egen hånd i egne sager, navnlig i administrative sager, forudsat at sådanne sager giver mulighed for direkte at pålægge bøder, der er effektive, står i et rimeligt forhold til overtrædelsen og har en afskrækkende virkning, eller ved at foranledige at bøder pålægges i ikkestrafferetlige retssager. Dette berører ikke national lovgivning, hvorefter retterne kan pålægge virksomheder og virksomhedssammenslutninger sanktioner i straffesager for overtrædelse af artikel 101 og 102 i TEUF, hvis overtrædelsen er strafbar i henhold til national ret, og forudsat at det ikke påvirker på den effektive og ensartede håndhævelse af artikel 101 og 102 i TEUF.
(41)
For at sikre, at virksomheder og virksomhedssammenslutninger tilskyndes til at rette sig efter de nationale konkurrencemyndigheders undersøgelsesforanstaltninger og afgørelser, bør de nationale administrative konkurrencemyndigheder enten kunne pålægge effektive bøder for manglende overholdelse af de i artikel 6, 8, 9, 10, 11 og 12 omhandlede foranstaltninger og afgørelser, direkte på egen hånd i egne sager eller ved at foranledige at bøder pålægges i ikkestrafferetlige retssager. Dette berører ikke den nationale ret om retters pålæggelse af sådanne bøder over for virksomheder og virksomhedssammenslutninger i straffesager.
(42)
I overensstemmelse med Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder bør der pålægges bøder i sager ved de nationale administrative konkurrencemyndigheder, eller, alt efter omstændighederne i ikkestrafferetlige retssager efter anmodning herom, hvis overtrædelsen er begået forsætligt eller uagtsomt. Begreberne forsæt og uagtsomhed bør fortolkes i overensstemmelse med Den Europæiske Unions Domstols retspraksis vedrørende anvendelsen af artikel 101 og 102 i TEUF og ikke i overensstemmelse med begreberne forsæt og uagtsomhed i sager ved de strafferetlige myndigheder i forbindelse med behandlingen af straffesager. Dette berører dog ikke national lovgivning, i henhold til hvilken en overtrædelse konstateres på grundlag af kriteriet om objektivt ansvar, for så vidt det er foreneligt med Den Europæiske Unions Domstols retspraksis. Dette direktiv berører hverken nationale regler vedrørende krav til bevisstyrke eller de nationale konkurrencemyndigheders pligt til at fastslå de faktiske forhold i den pågældende sag, forudsat at disse regler og forpligtelser er forenelige med EU-rettens almindelige principper.
(43)
Bøder bør fastsættes i forhold til de berørte virksomheders eller virksomhedssammenslutningers samlede omsætning på verdensplan.
(44)
Tvangsbøder er et centralt redskab til at sikre, at de nationale konkurrencemyndigheder har effektive midler til at håndtere virksomheders og virksomhedssammenslutningers fortsatte og fremtidige manglende overholdelse af de i artikel 6, 8, 9, 10, 11 og 12 omhandlede foranstaltninger og afgørelser. De bør ikke finde anvendelse ved konstatering af tidligere overtrædelser. Beføjelsen til at pålægge tvangsbøder berører ikke de nationale konkurrencemyndigheders beføjelse til at straffe manglende overholdelse af de i artikel 13, stk. 2, nævnte foranstaltninger. Sådanne tvangsbøder bør fastsættes i forhold til de berørte virksomheders eller virksomhedssammenslutningers gennemsnitlige samlede daglige omsætning på verdensplan.
(45)
For så vidt angår pålæggelse af bøder og tvangsbøder bør begrebet »afgørelse« omfatte enhver foranstaltning, hvis retsvirkning er bindende for og kan påvirke interesserne hos adressaten ved at medføre en tydelig ændring af vedkommendes retsstilling.
(46)
For at sikre en effektiv og ensartet anvendelse af artikel 101 og 102 i TEUF bør begrebet »virksomhed« som omhandlet i artikel 101 og 102 i TEUF forstås i overensstemmelse med Den Europæiske Unions Domstols retspraksis som en økonomisk enhed, også selv om den består af flere juridiske eller fysiske personer. De nationale konkurrencemyndigheder bør følgelig kunne anvende virksomhedsbegrebet til at drage et moderselskab til ansvar og pålægge det bøder for et af dets datterselskabers adfærd, når moderselskabet og datterselskaberne udgør én økonomisk enhed. For at forhindre at virksomheder ved hjælp af retlige eller organisatoriske ændringer slipper for bøder for overtrædelse af artikel 101 og 102 i TEUF, bør de nationale konkurrencemyndigheder kunne holde en virksomheds retlige eller økonomiske efterfølgere ansvarlige og pålægge dem bøder for overtrædelser af artikel 101 eller 102 i TEUF i overensstemmelse med Den Europæiske Unions Domstols retspraksis.
(47)
For at sikre at bøder, der pålægges for overtrædelse af artikel 101 og 102 i TEUF, afspejler overtrædelsens økonomiske betydning, bør de nationale konkurrencemyndigheder tage hensyn til overtrædelsens grovhed. De nationale konkurrencemyndigheder bør desuden kunne fastsættebøder, der står i et rimeligt forhold til overtrædelsens varighed. Disse faktorer bør vurderes i overensstemmelse med Den Europæiske Unions Domstols relevante retspraksis på en måde, der sikrer en afskrækkende virkning. Vurderingen af grovhed bør i forbindelse med alle typer overtrædelser ske på grundlag af den konkrete sag under hensyntagen til alle sagens omstændigheder. Faktorer, der kan tages hensyn til, omfatter overtrædelsens art, alle de pågældende virksomheders samlede markedsandele, overtrædelsens geografiske omfang, hvorvidt overtrædelsen er blevet gennemført, værdien af virksomhedens afsætning af varer og tjenesteydelser, som er direkte eller indirekte forbundet med overtrædelsen, og den pågældende virksomheds størrelse og markedsposition. Gentagne overtrædelser begået af den samme virksomhed er et tegn på dens tilbøjelighed til at begå sådanne overtrædelser og er således en kraftig indikation på nødvendigheden af at skærpe sanktionen for at opnå den ønskede afskrækkende virkning. De nationale konkurrencemyndigheder bør således have mulighed for at forhøje den bøde, der skal pålægges en virksomhed eller virksomhedssammenslutning, når Kommissionen eller en national konkurrencemyndighed tidligere har truffet en afgørelse, der fastslår, at denne virksomhed eller virksomhedssammenslutning har overtrådt artikel 101 eller 102 i TEUF, og at denne virksomhed eller virksomhedssammenslutning fortsætter den samme overtrædelse eller begår en tilsvarende overtrædelse. I overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/104/EU 
(
4
)
 bør de nationale konkurrencemyndigheder kunne tage hensyn til enhver erstatning, der betales efter en mindelig tvistbilæggelse. Desuden bør de nationale konkurrencemyndigheder undtagelsesvis kunne tage hensyn til den pågældende virksomheds økonomiske rentabilitet.
(48)
Erfaringerne har vist, at virksomhedssammenslutninger ofte deltager i overtrædelser af konkurrenceretten, og derfor bør de nationale konkurrencemyndigheder kunne pålægge disse sammenslutninger effektive bøder. Ved vurderingen af overtrædelsens grovhed med henblik på fastsættelse af bødens størrelse i sager mod virksomhedssammenslutninger, hvor overtrædelsen er forbundet med medlemmernes aktiviteter, bør der være mulighed for at tage hensyn til sammenslutningens medlemmers samlede værdi af salget af varer og tjenesteydelser, som er direkte eller indirekte forbundet med overtrædelsen. Hvis bøden ikke kun pålægges sammenslutningen, men også dens medlemmer, bør omsætningen hos de medlemmer, som er blevet pålagt bøden, ikke tages i betragtning ved beregning af den bøde, der pålægges sammenslutningen. For at sikre en effektiv inddrivelse af bøder, der er pålagt virksomhedssammenslutninger for de overtrædelser, de har begået, er det nødvendigt at fastsætte, hvornår de nationale konkurrencemyndigheder har skønsbeføjelse til at kræve, at medlemmerne af sammenslutningen betaler bøden, hvis sammenslutningen ikke er solvent. De nationale konkurrencemyndigheder bør i den forbindelse tage hensyn til den relative størrelse af de virksomheder, der er medlemmer af sammenslutningen, og især til små og mellemstore virksomheders situation. Betaling af bøder foretaget af et eller flere medlemmer af en sammenslutning har ingen indvirkning på bestemmelser efter national ret, hvorefter det erlagte beløb kan inddrives hos andre medlemmer af sammenslutningen.
(49)
Der er i Unionen stor forskel på bødernes afskrækkende virkning, og i nogle medlemsstater kan det maksimale pålagte bødebeløb være meget lavt. For at sikre, at de nationale konkurrencemyndigheder kan pålægge bøder med afskrækkende virkning, bør det maksimale bødebeløb, som det er muligt at pålægge for hver overtrædelse af artikel 101 og 102 i TEUF, fastsættes til mindst 10 % af den berørte virksomheds samlede omsætning på verdensplan. Dette forhindrer ikke medlemsstaterne i at fastholde eller indføre en højere maksimal bøde, der kan pålægges.
(50)
Straflempelsesordninger er et vigtigt redskab til at afsløre hemmelige karteller og bidrager således til en effektiv retsforfølgelse og pålæggelse af bøder i forbindelse med de groveste overtrædelser af konkurrenceretten. I dag er der imidlertid stor forskel på straflempelsesordningerne i de forskellige medlemsstater. Disse forskelle kan skabe retsusikkerhed for de virksomheder, som begår overtrædelser, med hensyn til betingelserne for at ansøge om straflempelse og usikkerhed om mulighederne for at opnå bødefritagelse under de forskellige straflempelsesordninger. En sådan usikkerhed risikerer at begrænse potentielle ansøgeres incitament til at søge om straflempelse. Dette kan igen føre til en mindre effektiv håndhævelse af konkurrenceretten i Unionen, da der vil blive afsløret færre karteller.
(51)
Forskelle mellem medlemsstaternes straflempelsesordninger kan også skabe ulige vilkår for virksomhederne i det indre marked. Retssikkerheden bør derfor styrkes for virksomhederne i det indre marked, og straflempelsesordninger bør gøres mere attraktive i hele Unionen, ved at reducere disse forskelle ved at give alle de nationale konkurrencemyndigheder mulighed for at indrømme bødefritagelse og bødenedsættelse og godtage forkortede ansøgninger på de samme betingelser. Der kan i fremtiden blive behov for en yderligere indsats fra Det Europæiske Konkurrencenetværk for så vidt angår ensretning af straflempelsesordninger.
(52)
De nationale konkurrencemyndigheder bør være i stand til at indrømme virksomheder bødefritagelse eller bødenedsættelse, hvis de opfylder bestemte betingelser herfor. Virksomhedssammenslutninger, der udøver en økonomisk aktivitet på egne vegne bør være berettiget til bødefritagelse eller bødenedsættelse, i de tilfælde hvor de deltager i et formodet kartel på egne vegne og ikke på vegne af deres medlemmer.
(53)
Det er ikke alle aspekter af adfærden, der skal være hemmelige, for at et kartel kan anses for at være et hemmeligt kartel. Et kartel kan navnlig anses for hemmeligt, hvis nogle elementer, som gør det fulde omfang af adfærden vanskeligere at afdække, ikke er kendt af offentligheden, kunderne eller leverandørerne.
(54)
For at være berettiget til straflempelse bør ansøgeren bringe sin deltagelse i det formodede hemmelige kartel til ophør, undtagen i sager hvor en national konkurrencemyndighed vurderer, at deltagelsens fortsættelse er nødvendig og kan anses for rimelig af hensyn til undersøgelsens integritet, for eksempel for at sikre, at andre formodede deltagere i kartellet ikke får kendskab til, at den nationale konkurrencemyndighed er blevet gjort bekendt med det formodede kartel, inden den træffer undersøgelsesforanstaltninger såsom uanmeldte kontrolundersøgelser.
(55)
For at være berettiget til straflempelse bør ansøgeren samarbejde oprigtigt, fuldt ud, permanent og hurtigt med den nationale konkurrencemyndighed. Det betyder bl.a., at ansøgeren, når vedkommende planlægger at indgive en ansøgning til den nationale konkurrencemyndighed, ikke bør ødelægge, forfalske eller skjule bevismateriale vedrørende det formodede hemmelige kartel. Når en virksomhed planlægger at indgive en ansøgning, er der risiko for, at dens direktører, ledere og andre ansatte vil ødelægge beviser for at skjule deres deltagelse i et kartel, men ødelæggelsen af beviser kan også ske af andre grunde. De nationale konkurrencemyndigheder bør derfor tage hensyn til de særlige omstændigheder, under hvilke beviser er blevet ødelagt, og til betydningen af denne ødelæggelse, når det vurderes, om ødelæggelsen af beviser rejser tvivl om, hvorvidt ansøgeren reelt samarbejder.
(56)
For at opfylde betingelsen om et oprigtigt, fuldt, permanent og hurtigt samarbejde bør en ansøger, når vedkommende planlægger at indgive en ansøgning til den nationale konkurrencemyndighed, ikke have afsløret sin planlagte indgivelse af ansøgningen eller noget af dens indhold til nogen, bortset fra andre nationale konkurrencemyndigheder, Kommissionen eller konkurrencemyndigheder i tredjelande. Dette bør ikke afholde en ansøger fra at indberette sin adfærd til andre offentlige myndigheder i henhold til relevante love, men forhindrer blot ansøgeren i at afsløre det forhold, at vedkommende planlægger at ansøge om straflempelse, og i at indgive redegørelser med henblik på straflempelse til disse myndigheder. Ansøgeren bør dog også, når vedkommende opfylder sine forpligtelser i henhold til de relevante love, tage hensyn til vigtigheden af ikke at indvirke negativt på den nationale konkurrencemyndigheds eventuelle undersøgelse.
(57)
Ansøgere bør have mulighed for skriftligt at forelægge redegørelser med henblik på straflempelse i forbindelse med fuldstændige eller forkortede ansøgninger, og de nationale konkurrencemyndigheder bør også have ordninger, der giver dem mulighed for at modtage sådanne redegørelser enten mundtligt eller på anden vis, så ansøgeren ikke behøver at have sådanne forelagte redegørelser i sin besiddelse, varetægt eller under sin kontrol. De nationale konkurrencemyndigheder bør kunne vælge, hvordan de godtager redegørelser med henblik på straflempelse.
(58)
Virksomheder, der ønsker at ansøge om bødefritagelse, bør forinden kunne anmode de nationale konkurrencemyndigheder om forhåndsregistrering med henblik på en plads i køen til straflempelse, inden de formelt ansøger om bødefritagelse for at give ansøgeren tid til at indsamle de nødvendige oplysninger og beviser til at opfylde de relevante beviskrav. Dette berører ikke medlemsstaternes mulighed for at tillade virksomheder at anmode om forhåndsregistrering i tilfælde af ansøgning om bødenedsættelse.
(59)
For at mindske administrative og andre væsentlige byrder af tidsmæssig karakter bør det være muligt for ansøgerne at indgive redegørelser med henblik på straflempelse i forbindelse med fuldstændige eller forkortede ansøgninger samt anmodninger om forhåndsregistrering enten på et officielt sprog i den medlemsstat, hvor den pågældende konkurrencemyndighed er beliggende, eller, efter gensidig aftale mellem den nationale konkurrencemyndighed og ansøgeren, på et andet af Unionens officielle sprog. En sådan aftale vil kunne anses for at foreligge, hvis de nationale konkurrencemyndigheder generelt godtager sådanne ansøgninger på dette sprog.
(60)
Det er i betragtning af den delte kompetence mellem Kommissionen og de nationale konkurrencemyndigheder til håndhævelse af artikel 101 og 102 i TEUF af central betydning at have et system med forkortede ansøgninger, der fungerer gnidningsløst. Ansøgere, der har indgivet ansøgning til Kommissionen om straflempelse i forbindelse med et formodet hemmeligt kartel, bør kunne indgive forkortede ansøgninger vedrørende samme kartel til de nationale konkurrencemyndigheder, forudsat at ansøgningen til Kommissionen dækker mere end tre medlemsstater som berørte områder. Dette berører ikke Kommissionens mulighed for at behandle sager, hvis de er nøje knyttet til andre EU-bestemmelser, som Kommissionen har enekompetence til at anvende eller kan anvende mest effektivt, eller hvis der af hensyn til Unionens interesser skal vedtages en kommissionsafgørelse for at udvikle Unionens konkurrencepolitik, når der opstår nye konkurrencespørgsmål, eller for at sikre en effektiv håndhævelse.
(61)
Ordningen med forkortede ansøgninger bør give virksomhederne mulighed for at indgive en ansøgning om straflempelse til de nationale konkurrencemyndigheder, der indeholder begrænsede oplysninger, hvis der i forbindelse med et sådant formodet kartel er indgivet en fuldstændig ansøgning til Kommissionen. De nationale konkurrencemyndigheder bør derfor godtage forkortede ansøgninger, som indeholder et minimum af oplysninger vedrørende det formodede kartel for hvert af de i artikel 22, stk. 2, nævnte punkter. Dette berører ikke ansøgerens mulighed for at fremlægge mere detaljerede oplysninger på et senere tidspunkt. Efter anmodning fra ansøgeren om straflempelse bør de nationale konkurrencemyndigheder give vedkommende en modtagelsesbekræftelse med angivelse af datoen og tidspunktet for modtagelsen. Hvis en national konkurrencemyndighed endnu ikke har modtaget en sådan forudgående ansøgning om straflempelse fra en anden ansøger om straflempelse om det samme formodede hemmelige kartel og finder, at den forkortede ansøgning opfylder kravene i artikel 22, stk. 2, bør den underrette ansøgeren herom.
(62)
Formålet med ordningen med forkortede ansøgninger er at mindske den administrative byrde for ansøgere, der indgiver en ansøgning om straflempelse til Kommissionen i forbindelse med et formodet hemmeligt kartel, der dækker mere end tre medlemsstater som berørte områder. Eftersom Kommissionen i sådanne sager modtager en fuldstændig ansøgning, bør den være den primære kontakt for ansøgeren om straflempelse, i perioden indtil der er opnået klarhed om, hvorvidt Kommissionen vil forfølge hele eller dele af sagen, navnlig med hensyn til at give anvisninger om ansøgerens gennemførelse af enhver yderligere intern undersøgelse. Kommissionen skal bestræbe sig på at træffe afgørelse om dette spørgsmål inden for en rimelig frist og underretter de nationale konkurrencemyndigheder herom, jf. dog artikel 11, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1/2003. Undtagelsesvis, når det er strengt nødvendigt af hensyn til sagsafgrænsningen eller -fordelingen, bør de nationale konkurrencemyndigheder kunne anmode ansøgeren om at indgive en ansøgning, inden der er opnået en sådan klarhed. Denne mulighed bør anvendes meget sjældent. I andre tilfælde bør ansøgeren kun blive bedt om at indgive en fuldstændig ansøgning til en national konkurrencemyndighed, der har modtaget en forkortet ansøgning, når det står klart, at Kommissionen ikke vil forfølge hele eller dele af sagen
(63)
Ansøgere bør have mulighed for at indgive en fuldstændig ansøgning om straflempelse til de nationale konkurrencemyndigheder, som de har indgivet en forkortet ansøgning til. Hvis ansøgerne indgiver en sådan fuldstændig ansøgning inden for den frist, som de nationale konkurrencemyndigheder har fastsat, bør oplysningerne i disse ansøgninger anses for at være indgivet på tidspunktet for indgivelsen af den forkortede ansøgning, forudsat at den forkortede ansøgning vedrører det eller de samme berørte produkter og områder og den samme varighed for det formodede kartel som i den ansøgning om straflempelse, der er indgivet til Kommissionen, og som kan være blevet opdateret. Det bør være ansøgernes egen pligt at underrette de nationale konkurrencemyndigheder, som de har indgivet en forkortet ansøgning til, hvis forholdene i den ansøgning om straflempelse, som er indgivet til Kommissionen, har ændret sig, og derved opdatere deres forkortede ansøgning i overensstemmelse hermed. De nationale konkurrencemyndigheder bør kunne kontrollere, om omfanget af den forkortede ansøgning svarer til omfanget af den ansøgning om straflempelse, der er indgivet til Kommissionen, gennem samarbejdet inden for Det Europæiske Konkurrencenetværk.
(64)
Den retlige usikkerhed om, hvorvidt nuværende og tidligere direktører, ledere og andre ansatte i virksomheder, der ansøger om bødefritagelse, er beskyttet mod individuelle sanktioner, f.eks. bøder, rettighedsfratagelse eller fængsling, kan afskrække potentielle ansøgere fra at ansøge om straflempelse. I lyset af deres bidrag til afsløring og undersøgelse af hemmelige karteller, bør de pågældende personer derfor i princippet være beskyttet mod offentlige myndigheders sanktioner vedrørende deres deltagelse i det hemmelige kartel i strafferetlige, administrative og ikkestrafferetlige retssager, som ansøgningen vedrører, i henhold til nationale love, som hovedsageligt forfølger de samme mål som artikel 101 i TEUF, f.eks. nationale love vedrørende tilbudskoordinering, når betingelserne fastsat i dette direktiv er opfyldt. En af disse betingelser er, at ansøgningen om bødefritagelse bør være indgivet, før disse personer af de kompetente nationale myndigheder blev gjort opmærksom på den sag, der kunne føre til pålæggelse af sanktioner. En sådan sag omfatter det tidspunkt, hvor disse personer mistænkes for at overtræde nationale love.
Medlemsstaterne kan frit fastlægge retningslinjer i national ret for, hvordan de pågældende personer bør samarbejde med de relevante myndigheder, for at sikre at denne beskyttelse fungerer effektivt. Beskyttelse mod strafferetlige sanktioner omfatter de tilfælde, hvor de kompetente nationale myndigheder på særlige betingelser eller i henhold til instrukser vedrørende personens fremtidige adfærd undlader at retsforfølge.
(65)
For at sikre at beskyttelsen mod sanktioner i straffesager er i overensstemmelse med de eksisterende grundprincipper i medlemsstaternes retssystemer, kan medlemsstaterne som en undtagelse fastsætte, at de kompetente myndigheder kan vælge mellem at beskytte personen mod sanktioner eller kun at lempe disse sanktioner afhængigt af resultatet af en afvejning af interessen i at retsforfølge dem og/eller pålægge personen sanktioner i forhold til personens bidrag til afsløring og undersøgelse af kartellet. Ved vurderingen af interessen i at retsforfølge de pågældende personer og/eller pålægge dem sanktioner kan deres personlige ansvar eller bidrag til overtrædelsen bl.a. tages i betragtning.
(66)
Medlemsstaterne er ikke afskåret fra også at beskytte nuværende eller tidligere direktører, ledere og andre ansatte i virksomheder, der ansøger om bødenedsættelse, mod sanktioner eller fra at lempe sådanne sanktioner.
(67)
For at beskyttelsen kan fungere i situationer, hvor mere end én jurisdiktion er involveret, bør medlemsstaterne fastsætte, at de nødvendige kontakter mellem disse myndigheder bør sikres af den nationale konkurrencemyndighed i den sanktionerende eller retsforfølgende myndigheds jurisdiktion i de tilfælde, hvor den kompetente sanktionerende eller retsforfølgende myndighed ikke er i den samme jurisdiktion som jurisdiktionen for den konkurrencemyndighed, der forfølger sagen.
(68)
I et system, hvor Kommissionen og de nationale konkurrencemyndigheder har parallelle kompetencer til at anvende artikel 101 og 102 i TEUF, kræves der et nært samarbejde mellem de nationale konkurrencemyndigheder og mellem de nationale konkurrencemyndigheder og Kommissionen. Når en national konkurrencemyndighed foretager en kontrolundersøgelse eller gennemfører et interview i henhold til national ret på vegne af en anden national konkurrencemyndighed efter artikel 22, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1/2003, bør embedsmænd fra den bistandssøgende myndighed med henblik på at øge effektiviteten af sådanne kontrolundersøgelser og interviews kunne deltage og bistå med ekstra ressourcer, viden og teknisk ekspertise. De nationale konkurrencemyndigheder bør også have beføjelse til at anmode andre nationale konkurrencemyndigheder om bistand til at fastslå, om virksomheder eller virksomhedssammenslutninger har undladt at følge undersøgelsesforanstaltninger og afgørelser truffet af de bistandssøgende nationale konkurrencemyndigheder.
(69)
Der bør indføres mekanismer, der sætter de nationale konkurrencemyndigheder i stand til at anmode om gensidig bistand til at meddele dokumenter vedrørende anvendelse af artikel 101 eller 102 i TEUF på tværs af grænser til parter i sagen eller til andre virksomheder, virksomhedssammenslutninger eller fysiske personer, som skal modtage sådanne meddelelser. Tilsvarende bør nationale konkurrencemyndigheder kunne anmode myndigheder i andre medlemsstater om at fuldbyrde afgørelser om pålæggelse af bøder eller tvangsbøder, når den bistandssøgende myndighed har gjort sig rimelige bestræbelser på at fastslå, at den virksomhed, som bødepålægget eller tvangsbøden skal fuldbyrdes over for, ikke har tilstrækkelige aktiver i den medlemsstat, hvor den bistandssøgende myndighed er beliggende. Medlemsstaterne bør også fastsætte, at den bistandssøgte myndighed, navnlig hvis den virksomhed, som bødepålægget eller tvangsbøden skal fuldbyrdes over for, ikke er etableret i den medlemsstat, hvor den bistandssøgende myndighed er beliggende, kan fuldbyrde afgørelser, som den bistandssøgende myndighed har vedtaget, efter anmodning fra den bistandssøgende myndighed. Dette vil sikre en effektiv håndhævelse af artikel 101 og 102 i TEUF og bidrage til et velfungerende indre marked. For at sikre, at de nationale konkurrencemyndigheder afsætter tilstrækkelige ressourcer til anmodninger om gensidig bistand, og for at tilskynde til sådan bistand bør de bistandssøgte myndigheder kunne få dækket de omkostninger, de pådrager sig ved at yde denne bistand. En sådan gensidig bistand berører ikke anvendelsen af Rådets rammeafgørelse 2005/214/RIA 
(
5
)
.
(70)
For at sikre, at de nationale konkurrencemyndigheder håndhæver artikel 101 og 102 i TEUF effektivt, bør der indføres hensigtsmæssige regler om forældelsesfrister. Navnlig i et system med parallelle kompetencer bør nationale forældelsesfrister suspenderes eller afbrydes i hele det tidsrum, hvor sagen behandles af de nationale konkurrencemyndigheder i en anden medlemsstat eller af Kommissionen. En sådan suspendering eller afbrydelse bør ikke forhindre medlemsstaterne i at bevare eller indføre absolutte forældelsesfrister, forudsat at sådanne absolutte frister ikke gør det praktisk umuligt eller umådelig vanskeligt at håndhæve artikel 101 og 102 i TEUF i praksis.
(71)
I medlemsstater, hvor både en national administrativ konkurrencemyndighed og en national retslig konkurrencemyndighed er udpeget som nationale konkurrencemyndigheder med henblik på at håndhæve artikel 101 og 102 i TEUF som omhandlet i dette direktivs artikel 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 og 16, bør de nationale administrative konkurrencemyndigheder kunne indbringe en sag direkte for den nationale retslige konkurrencemyndighed for at sikre en effektiv behandling af sager i Det Europæiske Konkurrencenetværk. I det omfang nationale retter prøver sager vedrørende afgørelser truffet af nationale konkurrencemyndigheder under anvendelse af artikel 101 eller 102 i TEUF, bør de nationale administrative konkurrencemyndigheder desuden selv kunne deltage som anklager, sagsøgte eller indstævnte og bør have de samme rettigheder som en sådan offentlig part i sagen.
(72)
Risikoen for, at selvinkriminerende oplysninger videregives uden for rammerne af den undersøgelse, som de er blevet indgivet til, kan afskrække potentielle ansøgere om straflempelse fra at samarbejde med konkurrencemyndighederne. Derfor bør oplysninger i redegørelser med henblik på straflempelse, som er indhentet gennem aktindsigt, uanset redegørelsernes form, kun benyttes, når det er nødvendigt for udøvelsen af retten til forsvar i retssager ved nationale retter i særlige, meget begrænsede tilfælde, der direkte vedrører den sag, i forbindelse med hvilken der blev givet aktindsigt. Dette bør ikke forhindre konkurrencemyndighederne i at offentliggøre deres afgørelser i overensstemmelse med gældende EU-ret eller national ret.
(73)
Bevismateriale er en vigtig del af håndhævelsen af artikel 101 og 102 i TEUF. De nationale konkurrencemyndigheder bør kunne anvende alt relevant bevismateriale, uanset om det er afgivet skriftligt, mundtligt eller i elektronisk form eller i form af en optagelse. Dette bør omfatte muligheden for at anvende skjulte optagelser foretaget af juridiske eller fysiske personer, som ikke er offentlige myndigheder, forudsat at disse optagelser ikke er den eneste beviskilde. Dette bør ikke berøre retten til at blive hørt eller antageligheden af eventuelle optagelser, der er foretaget eller indhentet af offentlige myndigheder. Tilsvarende bør nationale konkurrencemyndigheder kunne anse elektroniske meddelelser for at være relevant bevismateriale, uanset om disse meddelelser synes at være ulæste eller er blevet slettet.
(74)
Sikringen af, at de nationale konkurrencemyndigheder har de nødvendige beføjelser til at håndhæve reglerne effektivt, forstærker behovet for et nært samarbejde og en effektiv multilateral og bilateral kommunikation i Det Europæiske Konkurrencenetværk. Dette bør omfatte udvikling af soft law instrumenter for at lette og understøtte gennemførelsen af direktivet.
(75)
For at understøtte det nære samarbejde i Det Europæiske Konkurrencenetværk bør Kommissionen vedligeholde, udvikle, hoste, drive og yde support til et centralt informationssystem (Det Europæiske Konkurrencenetværks system) i overensstemmelse med de relevante standarder for fortrolighed og databeskyttelse og -sikkerhed. Interoperabilitet er en forudsætning for, at Det Europæiske Konkurrencenetværk kan fungere effektivt. Omkostningerne til vedligeholdelse, udvikling, hosting, brugersupport og drift af Det Europæiske Konkurrencenetværkssystem og de øvrige administrative omkostninger i forbindelse med Det Europæiske Konkurrencenetværks virke, navnlig omkostninger til afholdelse af møder, bør afholdes over Den Europæiske Unions almindelige budget. Frem til 2020 er der indført bestemmelser om, at omkostningerne i forbindelse med Det Europæiske Konkurrencenetværkssystem dækkes via programmet om interoperabilitetsløsninger og fælles rammer for europæiske offentlige forvaltninger, virksomheder og borgere (ISA
2
-programmet), indført af Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2015/2240 
(
6
)
, på grundlag af programmets tilgængelige ressourcer og dets støtteberettigelses- og prioriteringskriterier.
(76)
Målene for dette direktiv, nemlig at sikre, at de nationale konkurrencemyndigheder har de nødvendige garantier, hvad angår uafhængighed og ressourcer, samt de nødvendige håndhævelses- og bødeudstedelsesbeføjelser til effektivt at anvende artikel 101 og 102 i TEUF samt national konkurrenceret parallelt med artikel 101 og 102 i TEUF, og sikre at det indre marked og Det Europæiske Konkurrencenetværk fungerer effektivt, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af behovet for en effektiv og ensartet anvendelse af artikel 101 og 102 i TEUF bedre nås på EU-plan, navnlig i betragtning af det territoriale anvendelsesområde for dette direktiv; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går dette direktiv ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.
(77)
I henhold til den fælles politiske erklæring af 28. september 2011 fra medlemsstaterne og Kommissionen om forklarende dokumenter 
(
7
)
 har medlemsstaterne forpligtet sig til i begrundede tilfælde at lade meddelelsen af gennemførelsesforanstaltninger ledsage af et eller flere dokumenter, der forklarer forholdet mellem et direktivs bestanddele og de tilsvarende dele i de nationale gennemførelsesinstrumenter. I forbindelse med dette direktiv anses fremsendelsen af sådanne dokumenter for berettiget —
VEDTAGET DETTE DIREKTIV:
KAPITEL I
GENSTAND, ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER
Artikel 1
Genstand og anvendelsesområde
1.   I dette direktiv fastsættes visse regler til at sikre, at de nationale konkurrencemyndigheder har de nødvendige garantier, hvad angår uafhængighed, ressourcer samt de nødvendige håndhævelses- og bødeudstedelsesbeføjelser til effektivt at anvende artikel 101 og 102 i TEUF med henblik på at forhindre konkurrenceforvridninger i det indre marked og sikre, at forbrugere og virksomheder ikke stilles ringere som følge af nationale love og foranstaltninger, der forhindrer de nationale konkurrencemyndigheder i at håndhæve reglerne effektivt.
2.   Dette direktiv vedrører anvendelsen af artikel 101 og 102 i TEUF og den parallelle anvendelse af national konkurrenceret på samme sag. Hvad angår dette direktivs artikel 31, stk. 3 og 4, vedrører dette direktiv også anvendelsen af national konkurrenceret alene.
3.   I dette direktiv fastsættes visse regler om gensidig bistand for at sikre et velfungerende indre marked og system for nært samarbejde inden for rammerne af Det Europæiske Konkurrencenetværk.
Artikel 2
Definitioner
1.   I dette direktiv forstås ved:
1)
»national konkurrencemyndighed«: en myndighed, som af en medlemsstat er udpeget i medfør af artikel 35 i forordning (EF) nr. 1/2003 til at have kompetence til at anvende artikel 101 og 102 i TEUF. Medlemsstater kan udpege en eller flere administrative myndigheder (nationale administrative konkurrencemyndigheder) samt retslige myndigheder (nationale retslige konkurrencemyndigheder)
2)
»national administrativ konkurrencemyndighed«: en administrativ myndighed, som af en medlemsstat er udpeget til at udføre alle eller nogle af en national konkurrencemyndigheds opgaver
3)
»national retslig konkurrencemyndighed«: en retslig myndighed, som af en medlemsstat er udpeget til at udføre nogle af en national konkurrencemyndigheds opgaver
4)
»konkurrencemyndighed«: en national konkurrencemyndighed, Kommissionen eller begge, alt efter tilfældet
5)
»Det Europæiske Konkurrencenetværk«: netværk af offentlige myndigheder, der består af de nationale konkurrencemyndigheder og Kommissionen, og hvis formål er at skabe et forum for drøftelser og samarbejde i forbindelse med anvendelse og håndhævelse af artikel 101 og 102 i TEUF
6)
»national konkurrenceret«: bestemmelser i national ret, som overvejende forfølger de samme mål som artikel 101 og 102 i TEUF, og som anvendes på samme sag og parallelt med EU-konkurrenceretten i henhold til artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1/2003, samt bestemmelser i national ret, som overvejende forfølger de samme mål som artikel 101 og 102 i TEUF og som anvendes alene, for så vidt angår artikel 31, stk. 3 og 4, i dette direktiv, undtagen bestemmelser i national ret, som pålægger fysiske personer strafferetlige sanktioner
7)
»national ret«: en ret i en medlemsstat som omhandlet i artikel 267 i TEUF
8)
»appelret«: en national ret, der efter almindelige retsmidler har beføjelse til at foretage prøvelse af afgørelser fra en national konkurrencemyndighed eller prøvelse af retsafgørelser om sådanne afgørelser, uanset om denne ret selv har beføjelse til at fastslå, at der foreligger en overtrædelse af konkurrenceretten
9)
»håndhævelsessag«: en sag, der behandles ved en konkurrencemyndighed under anvendelse af artikel 101 eller 102 i TEUF, indtil den pågældende konkurrencemyndighed har afsluttet en sådan sag ved at træffe en afgørelse som omhandlet i dette direktivs artikel 10, 12 eller 13 i en sag, der behandles ved en national konkurrencemyndighed, eller har truffet en afgørelse som omhandlet i artikel 7, 9 eller 10 i forordning (EF) nr. 1/2003 i en sag, der behandles ved Kommissionen, eller så længe konkurrencemyndigheden ikke har fastslået, at den ikke har grund til at forfølge sagen yderligere
10)
»virksomhed« som omhandlet i artikel 101 og 102 i TEUF: enhver enhed, som udøver økonomisk virksomhed, uanset enhedens retlige status og finansieringsmåde
11)
»kartel«: en aftale eller samordnet praksis mellem to eller flere konkurrenter om at samordne deres konkurrencemæssige adfærd på markedet eller påvirke de relevante konkurrenceparametre gennem forskellige former for praksis, f.eks., men ikke udelukkende, fastsættelse eller koordinering af købs- eller salgspriser eller af andre forretningsbetingelser, herunder i forbindelse med immaterielle rettigheder, tildeling af produktions- eller salgskvoter, markedsdeling og fordeling af kunder, herunder tilbudskoordinering, import- eller eksportbegrænsninger eller konkurrencebegrænsende foranstaltninger over for andre konkurrenter
12)
»hemmeligt kartel«: et kartel, hvis eksistens er delvis eller helt skjult
13)
»bødefritagelse«: fritagelse for bøder, som en virksomhed ellers ville være blevet pålagt for sin deltagelse i et hemmeligt kartel, med henblik på at belønne virksomheden for dens samarbejde med en konkurrencemyndighed inden for rammerne af en straflempelsesordning
14)
»bødenedsættelse«: en nedsættelse af den bøde, som en virksomhed ellers ville være blevet pålagt for sin deltagelse i et hemmeligt kartel, med henblik på at belønne virksomheden for dens samarbejde med en konkurrencemyndighed inden for rammerne af en straflempelsesordning
15)
»straflempelse«: omfatter både bødefritagelse og bødenedsættelse
16)
»straflempelsesordning«: en ordning vedrørende anvendelse af artikel 101 i TEUF eller en tilsvarende bestemmelse i national konkurrenceret, på grundlag af hvilken en deltager i et hemmeligt kartel, uafhængigt af de øvrige virksomheder, der deltager i kartellet, samarbejder med konkurrencemyndigheden i en undersøgelse ved frivilligt at give oplysninger om denne deltagers viden om og rolle i kartellet til gengæld for ved afgørelse eller afbrydelse af sagen at opnå fritagelse for eller nedsættelse af bøder for dennes deltagelse i kartellet
17)
»redegørelse med henblik på straflempelse«: en mundtlig eller skriftlig redegørelse eller dokumentation herfor, der frivilligt gives af eller på vegne af en virksomhed eller en fysisk person til en konkurrencemyndighed med en beskrivelse af virksomhedens eller den fysiske persons viden om et kartel og en beskrivelse af den rolle, som denne spiller heri, og som er udarbejdet med særligt henblik på forelæggelse for myndigheden for at opnå bødefritagelse eller bødenedsættelse efter en straflempelsesordning; dette omfatter ikke bevismateriale, der eksisterer uafhængigt af håndhævelsessagen, uanset om disse oplysninger indgår i en konkurrencemyndigheds sagsakter eller ej, dvs. allerede eksisterende oplysninger
18)
»forligsredegørelse«: en fremstilling, der frivilligt forelægges en konkurrencemyndighed af eller på vegne af en virksomhed, med en beskrivelse af virksomhedens bekræftelse af eller afståelse fra at bestride sin deltagelse i en overtrædelse af artikel 101 eller 102 i TEUF eller national konkurrenceret og sit ansvar for denne overtrædelse, og som specifikt er affattet således, at konkurrencemyndigheden kan anvende en forenklet eller fremskyndet procedure
19)
»ansøger«: en virksomhed, som ansøger om bødefritagelse eller bødenedsættelse efter en straflempelsesordning
20)
»bistandssøgende myndighed«: en national konkurrencemyndighed, der anmoder om gensidig bistand som omhandlet i artikel 24, 25, 26, 27 eller 28
21)
»bistandssøgt myndighed«: en national konkurrencemyndighed, der modtager en anmodning om gensidig bistand, og i tilfælde af en anmodning om bistand som omhandlet i artikel 25, 26, 27 eller 28 det kompetente offentlige organ, som har det primære ansvar for at fuldbyrde sådanne afgørelser efter nationale love, forskrifter eller administrativ praksis
22)
»endelig afgørelse«: en afgørelse, der ikke, eller ikke længere, kan prøves efter almindelige retsmidler.
2.   Alle henvisninger til anvendelse eller overtrædelse af artikel 101 og 102 i TEUF i dette direktiv forstås også som parallel anvendelse af national konkurrenceret på samme sag.
KAPITEL II
GRUNDLÆGGENDE RETTIGHEDER
Artikel 3
Sikkerhedsgarantier
1.   Sager vedrørende overtrædelser af artikel 101 eller 102 i TEUF, herunder de nationale konkurrencemyndigheders udøvelse af de beføjelser, der er omhandlet i dette direktiv, skal følge EU-rettens almindelige principper og Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder.
2.   Medlemsstaterne sikrer, at udøvelse af disse beføjelser, jf. stk. 1, er underlagt passende sikkerhedsgarantier vedrørende virksomhedernes ret til forsvar, herunder retten til at blive hørt og adgangen til effektive retsmidler.
3.   Medlemsstaterne sikrer, at håndhævelsessager ved de nationale konkurrencemyndigheder behandles inden for rimelig tid. Inden de nationale konkurrencemyndigheder træffer en afgørelse i overensstemmelse med artikel 10 i dette direktiv, sikrer medlemsstaterne, at de vedtager en klagepunktsmeddelelse.
KAPITEL III
UAFHÆNGIGHED OG RESSOURCER
Artikel 4
Uafhængighed
1.   Medlemsstaterne skal med henblik på at garantere de nationale administrative konkurrencemyndigheders uafhængighed, når de anvender artikel 101 og 102 i TEUF, sikre, at sådanne myndigheder varetager deres opgaver og udøver deres beføjelser på en uvildig måde og med henblik på at sikre en effektiv og ensartet anvendelse af nævnte bestemmelser, under iagttagelse af rimelige krav til ansvarlighed og uden at dette berører det nære samarbejde mellem konkurrencemyndighederne i Det Europæiske Konkurrencenetværk.
2.   Navnlig sikrer medlemsstaterne som minimum, at de ansatte og de personer, der træffer afgørelser under udøvelse af beføjelserne i dette direktivs artikel 10-13 og 16, i de nationale administrative konkurrencemyndigheder:
a)
kan varetage deres opgaver og udøve deres beføjelser til at anvende artikel 101 og 102 i TEUF uafhængigt af politisk eller anden udefrakommende indblanding
b)
hverken søger eller modtager instrukser fra en regering eller nogen anden offentlig eller privat enhed ved varetagelsen af deres opgaver eller udøvelsen af deres beføjelser til at anvende artikel 101 og 102 i TEUF, uden at dette berører en medlemsstats regerings ret til at udstede generelle politiske retningslinjer, som ikke vedrører sektorundersøgelser eller specifikke håndhævelsessager, og
c)
afstår fra enhver handling, der er uforenelig med varetagelsen af deres opgaver og/eller med udøvelsen af deres beføjelser til at anvende artikel 101 og 102 i TEUF og er omfattet af procedurer, der sikrer, at de i en rimelig periode efter fratrædelse afstår fra at behandle håndhævelsessager, der kan give anledning til interessekonflikter.
3.   De personer, der træffer afgørelser under udøvelse af beføjelserne i dette direktivs artikel 10-13 og 16, i de nationale administrative konkurrencemyndigheder må ikke afskediges fra sådanne myndigheder af årsager relateret til en korrekt varetagelse af deres opgaver eller en korrekt udøvelse af deres beføjelser under anvendelse af artikel 101 og 102 i TEUF som omhandlet i dette direktivs artikel 5, stk. 2. De kan alene afskediges, hvis de ikke længere opfylder de nødvendige betingelser for at varetage deres opgaver, eller hvis de er blevet fundet skyldige i alvorlige forseelser i henhold til national ret. Betingelserne for varetagelsen af deres opgaver og for, hvad der udgør alvorlige forseelser, fastlægges på forhånd i national ret, idet der tages hensyn til behovet for at sikre effektiv håndhævelse.
4.   Medlemsstaterne sikrer, at medlemmerne af beslutningsorganet for de nationale administrative konkurrencemyndigheder udvælges og ansættes eller udpeges i overensstemmelse med klare og gennemsigtige procedurer, der er fastsat på forhånd i national ret.
5.   De nationale administrative konkurrencemyndigheder har beføjelse til selv at prioritere de opgaver vedrørende anvendelse af artikel 101 og 102 i TEUF, der er omhandlet i dette direktivs artikel 5, stk. 2. I det omfang de nationale administrative konkurrencemyndigheder har pligt til at behandle formelle klager, har disse myndigheder beføjelse til at afvise sådanne klager under henvisning til, at de ikke finder en sådan klage af håndhævelsesmæssig prioritet. Dette berører ikke de nationale administrative konkurrencemyndigheders beføjelse til at afvise klager af andre årsager, der er fastsat i national ret.
Artikel 5
Ressourcer
1.   Medlemsstaterne sikrer som minimum, at de nationale konkurrencemyndigheder råder over et tilstrækkeligt antal kvalificerede ansatte og tilstrækkelige finansielle, tekniske og teknologiske ressourcer, der er nødvendige for effektivt at kunne varetage deres opgaver og for effektivt at kunne udøve deres beføjelser i forbindelse med anvendelse af artikel 101 og 102 i TEUF som fastsat i denne artikels stk. 2.
2.   Med henblik på stk. 1 skal de nationale konkurrencemyndigheder som minimum kunne gennemføre undersøgelser med henblik på at anvende artikel 101 og 102 i TEUF, vedtage afgørelser under anvendelse af disse bestemmelser på grundlag af artikel 5 i forordning (EF) nr. 1/2003 og arbejde nært sammen i Det Europæiske Konkurrencenetværk for at sikre en effektiv og ensartet anvendelse af artikel 101 og 102 i TEUF. I det omfang national ret fastlægger det, skal de nationale konkurrencemyndigheder også kunne rådgive offentlige institutioner og organer, hvis det er relevant, om lovgivningsmæssige, reguleringsmæssige og administrative foranstaltninger, som kan have en indvirkning på konkurrencen på det indre marked, samt fremme offentlighedens kendskab til artikel 101 og 102 i TEUF.
3.   Uden at det berører nationale budgetregler og -procedurer, sikrer medlemsstaterne, at de nationale konkurrencemyndigheder indrømmes uafhængighed i anvendelsen af deres tildelte budget til varetagelsen af deres opgaver som fastsat i stk. 2.
4.   Medlemsstaterne sikrer, at de nationale administrative konkurrencemyndigheder indgiver periodiske rapporter om deres aktiviteter og ressourcer til et regeringsorgan eller parlamentarisk organ. Medlemsstaterne sikrer, at sådanne rapporter indeholder oplysninger om udpegning og afskedigelse af medlemmer af beslutningsorganet, omfanget af tildelte ressourcer i det relevante år samt enhver ændring af dette beløb sammenlignet med tidligere år. Sådanne reporter gøres offentligt tilgængelige.
KAPITEL IV
BEFØJELSER
Artikel 6
Beføjelse til at foretage kontrolundersøgelser i forretningslokaler
1.   Medlemsstaterne sikrer, at de nationale administrative konkurrencemyndigheder kan foretage alle nødvendige uanmeldte kontrolundersøgelser hos virksomheder og virksomhedssammenslutninger med henblik på anvendelse af artikel 101 og 102 i TEUF. Medlemsstaterne sikrer, at de embedsmænd og andre ledsagende personer, som de nationale konkurrencemyndigheder har bemyndiget eller udpeget til at foretage disse kontrolundersøgelser, som minimum har beføjelse til:
a)
at få adgang til alle virksomhedernes og virksomhedssammenslutningernes lokaler, grunde og transportmidler
b)
at kontrollere bøger og andre forretningspapirer, uanset hvilket medie de er lagret på, og at få adgang til enhver oplysning, som den kontrollerede enhed har adgang til
c)
at tage eller få kopi eller udskrift under enhver form af sådanne bøger eller forretningspapirer og, hvor de finder det hensigtsmæssigt, at fortsætte sådanne informationssøgninger og at udvælge kopier eller udskrift i den nationale konkurrencemyndigheds lokaler eller i andre udpegede lokaler
d)
at forsegle alle forretningslokaler samt bøger eller andre forretningspapirer i det for kontrolundersøgelsen nødvendige tidsrum og omfang
e)
at afkræve alle virksomhedens eller virksomhedssammenslutningens repræsentanter eller ansatte forklaringer om faktiske oplysninger eller dokumenter vedrørende kontrolundersøgelsens genstand og formål og registrere deres svar.
2.   Medlemsstaterne sikrer, at virksomheder og virksomhedssammenslutninger har pligt til at underkaste sig en kontrolundersøgelse, jf. stk. 1. Medlemsstaterne sikrer ligeledes, at hvis en virksomhed eller en virksomhedssammenslutning modsætter sig en kontrolundersøgelse, der er blevet besluttet af en national administrativ konkurrencemyndighed og/eller er blevet godkendt af en national domstol, kan de nationale konkurrencemyndigheder anmode politiet eller en tilsvarende retshåndhævende myndighed om den fornødne bistand til at foretage kontrolundersøgelsen. En sådan bistand kan også indhentes som en forebyggende foranstaltning.
3.   Denne artikel berører ikke kravene i national ret om forudgående godkendelse af sådanne undersøgelser fra en national domstol.
Artikel 7
Beføjelse til at foretage kontrolundersøgelser af andre lokaler
1.   Medlemsstaterne sikrer, at de nationale administrative konkurrencemyndigheder, såfremt der er rimelig grund til mistanke om, at bøger eller andre forretningspapirer, der vedrører genstanden for kontrolundersøgelsen, og som måtte være relevante som bevis for en overtrædelse af artikel 101 eller 102 i TEUF, opbevares i andre end de i dette direktivs artikel 6, stk. 1, litra a), omhandlede lokaler eller på grunde eller i transportmidler, herunder private hjem tilhørende de pågældende virksomheders eller virksomhedssammenslutningers direktører, ledere og andre ansatte, kan foretage uanmeldte kontrolundersøgelser i sådanne lokaler, på sådanne grunde eller i sådanne transportmidler.
2.   Sådanne kontrolundersøgelser foretages ikke uden en forudgående godkendelse fra en national domstol.
3.   Medlemsstaterne sikrer, at de embedsmænd og andre ledsagende personer, som de nationale konkurrencemyndigheder har bemyndiget eller udpeget til at foretage en kontrolundersøgelse i overensstemmelse med denne artikels stk. 1 som minimum har de beføjelser, der er fastlagt i artikel 6, stk. 1, litra a), b) og c), og artikel 6, stk. 2.
Artikel 8
Anmodninger om oplysninger
Medlemsstaterne sikrer, at de nationale administrative konkurrencemyndigheder kan pålægge virksomheder og virksomhedssammenslutninger at stille alle nødvendige oplysninger med henblik på anvendelse af artikel 101 og 102 i TEUF til rådighed inden for en given og rimelig frist. Sådanne anmodninger om oplysninger skal stå i et rimeligt forhold til formålet og må ikke føre til, at modtageren af anmodningen tvinges til at tilstå en overtrædelse af artikel 101 og 102 i TEUF. Pligten til at stille alle nødvendige oplysninger omfatter oplysninger, som sådanne virksomheder eller virksomhedssammenslutninger har adgang til. Nationale konkurrencemyndigheder tillægges også beføjelse til at anmode enhver anden fysisk eller juridisk person om at give oplysninger, der kan være relevante for anvendelse af artikel 101 og 102 i TEUF, inden for en given og rimelig frist.
Artikel 9
Interviews
Medlemsstaterne sikrer, at nationale administrative konkurrencemyndigheder som minimum har beføjelse til at indkalde enhver repræsentant for en virksomhed eller en virksomhedssammenslutning eller enhver repræsentant for andre juridiske personer og enhver fysisk person, når en sådan repræsentant eller person kan være i besiddelse af oplysninger, der er relevante for anvendelsen af artikel 101 og 102 i TEUF, til et interview.
Artikel 10
Fastslåelse og standsning af overtrædelser
1.   Medlemsstaterne sikrer, at de nationale konkurrencemyndigheder, hvis de fastslår en overtrædelse af artikel 101 eller 102 i TEUF, ved en afgørelse kan pålægge de deltagende virksomheder eller virksomhedssammenslutninger at bringe den pågældende overtrædelse til ophør. I den forbindelse kan de udstede et adfærdsmæssigt eller strukturelt påbud, der står i et rimeligt forhold til overtrædelsen, og som er nødvendigt for effektivt at bringe overtrædelsen til ophør. Ved valget mellem to lige effektive påbud vælger de nationale konkurrencemyndigheder det mindst belastende for virksomheden i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet.
Medlemsstaterne sikrer, at nationale konkurrencemyndigheder kan fastslå, at der tidligere har foreligget en overtrædelse af artikel 101 eller 102 i TEUF.
2.   Hvis de nationale konkurrencemyndigheder efter at have underrettet Kommissionen i henhold til artikel 11, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1/2003 beslutter, at der ikke er grundlag for at fortsætte en håndhævelsessag og derfor afslutter denne håndhævelsessag, sikrer medlemsstaterne, at disse nationale konkurrencemyndigheder underretter Kommissionen herom.
Artikel 11
Foreløbige forholdsregler
1.   Medlemsstaterne sikrer, at de nationale konkurrencemyndigheder som minimum i hastetilfælde, hvor der er risiko for alvorlig og uoprettelig skade på konkurrencen, og på grundlag af en umiddelbar konstatering af en overtrædelse af artikel 101 eller 102 i TEUF, har beføjelse til på eget initiativ at træffe afgørelse om at pålægge virksomheder og virksomhedssammenslutninger foreløbige forholdsregler. En sådan afgørelse skal stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og gælder enten i et nærmere fastsat tidsrum, der kan forlænges, i det omfang det er nødvendigt og hensigtsmæssigt, eller indtil den endelige afgørelse er truffet. De nationale konkurrencemyndigheder underretter det Europæiske Konkurrencenetværk om pålæggelsen af disse foreløbige forholdsregler.
2.   Medlemsstaterne sikrer, at de i stk. 1 nævnte foreløbige forholdsreglers lovlighed, herunder deres proportionalitet, kan prøves inden for rammerne af fremskyndede appelprocedurer.
Artikel 12
Tilsagn
1.   I håndhævelsessager, der indledes med henblik på at træffe en afgørelse om at bringe en overtrædelse af artikel 101 eller 102 i TEUF til ophør, sikrer medlemsstaterne, at en national konkurrencemyndighed efter at have hørt markedsdeltagerne, enten formelt eller uformelt, ved afgørelse kan gøre de tilsagn, som virksomhederne eller virksomhedssammenslutningerne har afgivet, bindende, hvis disse tilsagn imødekommer den nationale konkurrencemyndigheds betænkeligheder. En sådan afgørelse kan vedtages for en bestemt periode og skal fastslå, at der ikke længere er grund til, at den pågældende nationale konkurrencemyndighed griber ind.
2.   Medlemsstaterne sikrer, at de nationale konkurrencemyndigheder har effektive beføjelser til at overvåge gennemførelsen af de i stk. 1 nævnte tilsagn.
3.   Medlemsstaterne sikrer, at de nationale konkurrencemyndigheder kan genoptage håndhævelsessager, hvis der er sket væsentlige ændringer af de faktiske forhold, som den i stk. 1 omhandlede afgørelse byggede på, hvis virksomheder eller virksomhedssammenslutninger handler i strid med deres tilsagn, eller hvis den i stk. 1 omhandlede afgørelse byggede på ufuldstændige, ukorrekte eller vildledende oplysninger fra parterne.
KAPITEL V
BØDER OG TVANGSBØDER
Artikel 13
Bøder til virksomheder og virksomhedssammenslutninger
1.   Medlemsstaterne sikrer, at de nationale administrative konkurrencemyndigheder enten i egne håndhævelsessager kan træffe afgørelse om at pålægge eller i ikkestrafferetlige retssager kan anmode om pålæggelse af bøder, der er effektive, står i et rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende virkning, over for virksomheder eller virksomhedssammenslutninger, når disse forsætligt eller uagtsomt har overtrådt artikel 101 eller 102 i TEUF.
2.   Medlemsstaterne sikrer som minimum, at de nationale administrative konkurrencemyndigheder enten i egne håndhævelsessager kan træffe afgørelse om at pålægge eller i ikkestrafferetlige retssager kan anmode om, at virksomheder og virksomhedssammenslutninger pålægges bøder, der er effektive, står i et rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende virkning. Sådanne bøder fastlægges i forhold til deres samlede omsætning på verdensplan, såfremt de forsætligt eller uagtsomt:
a)
modsætter sig en kontrolundersøgelse som omhandlet i artikel 6, stk. 2
b)
har brudt de segl, som embedsmænd eller andre ledsagende personer, der er bemyndiget eller udpeget af de nationale konkurrencemyndigheder, har anbragt efter artikel 6, stk. 1, litra d)
c)
som svar på et spørgsmål, der er stillet i henhold til artikel 6, stk. 1, litra e), afgiver et ukorrekt eller vildledende svar eller undlader eller afviser at afgive et fuldstændigt svar
d)
afgiver ukorrekte, ufuldstændige eller vildledende oplysninger som svar på en anmodning som omhandlet i artikel 8, eller undlader at give oplysningerne inden for den fastsatte frist
e)
undlader at deltage i et interview som omhandlet i artikel 9
f)
undlader at efterkomme en afgørelse som omhandlet i artikel 10, 11 og 12.
3.   Medlemsstaterne sikrer, at sager som omhandlet i stk. 1 og 2 giver mulighed for at pålægge bøder, der er effektive, står i et rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende virkning.
4.   Denne artikel berører ikke national lovgivning, der giver mulighed for pålæggelse af sanktioner i straffesager, forudsat at anvendelsen af en sådan lovgivning ikke påvirker den effektive og ensartede håndhævelse af artikel 101 og 102 i TEUF.
5.   Medlemsstaterne sikrer, at virksomhedsbegrebet anvendes i forbindelse med pålæggelse af bøder til modervirksomheder og retlige og økonomiske efterfølgere til virksomheder.
Artikel 14
Bødeudmåling
1.   Medlemsstaterne sikrer, at de nationale konkurrencemyndigheder tager hensyn til både overtrædelsens grovhed og varighed ved udmålingen af bøden for overtrædelse af artikel 101 eller 102 i TEUF.
2.   Medlemsstaterne sikrer, at de nationale konkurrencemyndigheder kan tage hensyn til erstatning, der betales efter mindelig tvistbilæggelse, ved udmålingen af bøder for overtrædelse af artikel 101 eller 102 i TEUF i overensstemmelse med artikel 18, stk. 3, i direktiv 2014/104/EU.
3.   Medlemsstaterne sikrer, at når en virksomhedssammenslutning, der får pålagt en bøde for en overtrædelse af artikel 101 eller 102 i TEUF udmålt på grundlag af medlemsvirksomhedernes omsætning, ikke er solvent, har sammenslutningen pligt til at indkalde bidrag fra medlemsvirksomhederne til dækning af bødebeløbet.
4.   Medlemsstaterne sikrer, at når de i stk. 3 nævnte bidrag ikke er betalt fuldt ud til virksomhedssammenslutningen inden for en frist fastsat af de nationale konkurrencemyndigheder, kan de nationale konkurrencemyndigheder opkræve betalingen af bøden direkte hos enhver af de virksomheder, hvis repræsentanter var medlem af sammenslutningens besluttende organer. Efter de nationale konkurrencemyndigheder har krævet betaling fra sådanne virksomheder, kan de også, hvor det er nødvendigt for at sikre fuld betaling af bøden, kræve betaling af det udestående bødebeløb hos ethvert medlem af sammenslutningen, der var aktivt på det marked, hvor overtrædelsen fandt sted. Der kan imidlertid ikke opkræves betaling i medfør af dette stykke af virksomheder, som påviser, at de ikke har gennemført sammenslutningens beslutning om overtrædelse, og som enten ikke havde kendskab til dennes eksistens eller aktivt havde taget afstand fra den, inden undersøgelsen blev indledt.
Artikel 15
Bødens maksimale størrelse
1.   Medlemsstaterne sikrer, at bødens maksimale størrelse, som de nationale konkurrencemyndigheder kan pålægge hver af de virksomheder eller virksomhedssammenslutninger, der deltager i en overtrædelse af artikel 101 eller 102 i TEUF, ikke er under 10 % af virksomhedernes eller virksomhedssammenslutningernes samlede omsætning på verdensplan i det regnskabsår, der går forud for afgørelsen, jf. artikel 13, stk. 1.
2.   Hvis en overtrædelse begået af en virksomhedssammenslutning vedrører medlemmernes aktiviteter, fastsættes bødens maksimale størrelse til ikke under 10 % af summen af den samlede omsætning på verdensplan for hvert af de medlemmer, der er aktive på det marked, der er berørt af den af sammenslutningen begåede overtrædelse. Den enkelte virksomheds økonomiske ansvar i forbindelse med betaling af bøden må dog ikke overstige det maksimale beløb, der er fastsat efter stk. 1.
Artikel 16
Tvangsbøder
1.   Medlemsstaterne sikrer, at de nationale administrative konkurrencemyndigheder ved afgørelse kan pålægge virksomheder og virksomhedssammenslutninger tvangsbøder, som er effektive, står i et rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende virkning. Sådanne tvangsbøder fastsættes i forhold til sådanne virksomheders og virksomhedssammenslutningers gennemsnitlige samlede daglige omsætning på verdensplan i det foregående regnskabsår pr. dag og beregnet fra den dato, der er angivet i denne afgørelse, for at tvinge disse virksomheder og virksomhedssammenslutninger til som minimum:
a)
at afgive fuldstændige og korrekte oplysninger som svar på en anmodning jf. artikel 8
b)
at deltage i et interview jf. artikel 9.
2.   Medlemsstaterne sikrer, at de nationale konkurrencemyndigheder ved afgørelse kan pålægge virksomheder og virksomhedssammenslutninger tvangsbøder, som er effektive, står i et rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende virkning. Sådanne tvangsbøder fastsættes i forhold til sådanne virksomheders og virksomhedssammenslutningers gennemsnitlige samlede daglige omsætning på verdensplan i det foregående regnskabsår pr. dag og beregnet fra den dato, der er angivet i denne afgørelse, for at tvinge dem til som minimum:
a)
at underkaste sig en kontrolundersøgelse som omhandlet i artikel 6, stk. 2
b)
at efterkomme en afgørelse som omhandlet i artikel 10, 11 og 12.
KAPITEL VI
STRAFLEMPELSESORDNINGER FOR HEMMELIGE KARTELLER
Artikel 17
Bødefritagelse
1.   Medlemsstaterne sikrer, at de nationale konkurrencemyndigheder har straflempelsesordninger, som giver dem mulighed for at indrømme virksomheder bødefritagelse for at afsløre deres deltagelse i hemmelige karteller. Dette berører ikke nationale konkurrencemyndigheder, der har straflempelsesordninger for andre overtrædelser end hemmelige karteller, eller straflempelsesordninger, der gør det muligt for dem at indrømme bødefritagelse til fysiske personer.
2.   Medlemsstaterne sikrer, at der kun indrømmes bødefritagelse, hvis ansøgeren:
a)
opfylder betingelserne i artikel 19
b)
afslører sin deltagelse i et hemmeligt kartel og
c)
er den første til at fremlægge bevismateriale, som:
i)
på det tidspunkt, hvor den nationale konkurrencemyndighed modtager ansøgningen, sætter den nationale konkurrencemyndighed i stand til at foretage en målrettet kontrolundersøgelse i forbindelse med det hemmelige kartel, forudsat at den nationale konkurrencemyndighed ikke allerede er i besiddelse af tilstrækkeligt bevismateriale, som sætter den i stand til at foretage en sådan kontrolundersøgelse, eller at den ikke allerede har foretaget en sådan undersøgelse, eller
ii)
efter den nationale konkurrencemyndigheds opfattelse er tilstrækkeligt til, at den kan fastslå en overtrædelse, der er omfattet af straflempelsesordningen, forudsat at myndigheden ikke allerede er i besiddelse af tilstrækkelige beviser til at fastslå en sådan overtrædelse, og at ingen anden virksomhed tidligere har været berettiget til bødefritagelse efter nr. i), i forbindelse med det hemmelige kartel.
3.   Medlemsstaterne sikrer, at alle virksomheder har mulighed for at opnå bødefritagelse, med undtagelse af virksomheder, der har taget skridt til at tvinge andre virksomheder til at tilslutte sig et hemmeligt kartel eller til at blive i det.
4.   Medlemsstaterne sikrer, at de nationale konkurrencemyndigheder underretter ansøgeren om, hvorvidt de er blevet indrømmet betinget bødefritagelse. Ansøgeren kan anmode om skriftligt at blive underrettet af den nationale konkurrencemyndighed om resultatet af sin ansøgning. Hvis den nationale konkurrencemyndighed giver afslag på en ansøgning om bødefritagelse, kan den pågældende ansøger anmode denne nationale konkurrencemyndighed om at behandle ansøgningen som en ansøgning om bødenedsættelse.
Artikel 18
Bødenedsættelse
1.   Medlemsstaterne sikrer, at de nationale konkurrencemyndigheder har straflempelsesordninger, som giver dem mulighed for at indrømme nedsættelse af bøder til virksomheder, der ikke kan opnå bødefritagelse. Dette berører ikke nationale konkurrencemyndigheder, der har straflempelsesordninger for andre overtrædelser end hemmelige karteller, eller straflempelsesordninger der gør det muligt for dem at indrømme bødenedsættelse til fysiske personer.
2.   Medlemsstaterne sikrer, at der alene indrømmes bødenedsættelse, hvis ansøgeren:
a)
opfylder betingelserne i artikel 19,
b)
afslører sin deltagelse i et hemmeligt kartel, og
c)
fremlægger bevismateriale om det formodede hemmelige kartel, som indebærer en betydelig merværdi med hensyn til at påvise en overtrædelse, der er omfattet af straflempelsesordningen, i forhold til de beviser, som den nationale konkurrencemyndighed allerede er i besiddelse af på tidspunktet for ansøgningen.
3.   Medlemsstaterne sikrer, at den nationale konkurrencemyndighed, såfremt ansøgeren fremlægger afgørende bevismateriale, som den nationale konkurrencemyndighed benytter til at påvise yderligere forhold, der fører til, at deltagerne i det hemmelige kartel pålægges større bøder, end det ellers ville have været tilfældet, ikke tager sådanne yderligere forhold i betragtning, når den fastsætter en eventuel bøde, der skal pålægges den ansøger om nedsættelse af bøder, der har fremlagt dette bevismateriale.
Artikel 19
Generelle betingelser for straflempelse
Medlemsstaterne sikrer, at ansøgeren for at være berettiget til straflempelse for deltagelse i hemmelige karteller skal opfylde følgende betingelser:
a)
ansøgeren har bragt sin deltagelse i det formodede hemmelige kartel til ophør senest straks efter indgivelse af ansøgningen om straflempelse, bortset fra de aktiviteter, som den kompetente nationale konkurrencemyndighed mener med rimelighed er nødvendige for at sikre undersøgelsens integritet
b)
ansøgeren samarbejder oprigtigt, fuldt ud, permanent og hurtigt med den nationale konkurrencemyndighed fra det tidspunkt, hvor ansøgningen indgives, og indtil myndigheden ved afgørelse har afsluttet håndhævelsessagen over for alle de parter, som undersøgelsen omfatter eller på anden vis afsluttet sagen. Samarbejdet betyder, at ansøgeren:
i)
straks forsyner den nationale konkurrencemyndighed med alle relevante oplysninger og bevismateriale vedrørende det formodede hemmelige kartel, som den kommer i besiddelse af eller har adgang til, navnlig:
—
navn og adresse på ansøgeren
—
navnene på alle andre virksomheder, der deltager eller har deltaget i det formodede hemmelige kartel
—
en detaljeret beskrivelse af det formodede hemmelige kartel, herunder de berørte produkter, de berørte områder, varigheden og arten af den formodede hemmelige karteladfærd
—
oplysninger om tidligere eller eventuelle fremtidige ansøgninger om straflempelse til andre konkurrencemyndigheder eller konkurrencemyndigheder i tredjelande i forbindelse med det formodede hemmelige kartel
ii)
er til den nationale konkurrencemyndigheds rådighed med henblik på at besvare eventuelle forespørgsler, der kan bidrage til at fastslå omstændighederne
iii)
stiller direktører, ledere og andre ansatte til rådighed for interviews med den nationale konkurrencemyndighed og gør rimelige bestræbelser på at stille tidligere direktører, ledere og andre ansatte til rådighed for interviews med den nationale konkurrencemyndighed
iv)
ikke ødelægger, forfalsker eller skjuler relevante oplysninger eller bevismateriale og
v)
ikke afslører sin indgivelse af ansøgningen om straflempelse eller noget af dens indhold, før den nationale konkurrencemyndighed har udsendt en klagepunktsmeddelelse i håndhævelsessagen, medmindre andet er aftalt, og
c)
under planlægningen af sin indgivelse af en ansøgning om straflempelse til den nationale konkurrencemyndighed må ansøgeren ikke:
i)
have ødelagt, forfalsket eller skjult beviser vedrørende det formodede hemmelige kartel eller
ii)
have afsløret sin planlagte indgivelse af ansøgningen eller noget af dens indhold over for andre end konkurrencemyndigheder eller konkurrencemyndigheder i tredjelande.
Artikel 20
Formen for redegørelser med henblik på straflempelse
1.   Medlemsstaterne sikrer, at ansøgere skriftligt kan forelægge redegørelser med henblik på straflempelse i forbindelse med fuldstændige eller forkortede ansøgninger, og sikrer, at de nationale konkurrencemyndigheder også har ordninger til at modtage sådanne redegørelser mundtligt eller på anden vis, så ansøgeren ikke behøver at have sådanne forelagte redegørelser i sin besiddelse, varetægt eller under sin kontrol.
2.   De nationale konkurrencemyndigheder bekræfter på ansøgernes anmodning skriftligt, at de har modtaget de fuldstændige eller forkortede ansøgninger, med angivelse af datoen og tidspunkt for modtagelsen.
3.   Ansøgere skal have mulighed for at forelægge redegørelser med henblik på straflempelse i forbindelse med fuldstændige eller forkortede ansøgninger på det officielle sprog eller et af de officielle sprog i den medlemsstat, hvor den berørte nationale konkurrencemyndighed er beliggende, eller, efter gensidig aftale mellem den nationale konkurrencemyndighed og ansøgeren, på et andet af Unionens officielle sprog.
Artikel 21
Forhåndsregistrering med henblik på ansøgning om bødefritagelse
1.   Medlemsstaterne sikrer, at virksomheder, der ønsker at ansøge om bødefritagelse, forinden kan tildeles en plads i køen til straflempelse, når de anmoder herom i en periode, som fastsættes af den nationale konkurrencemyndighed på grundlag af den konkrete sag, for at ansøgeren kan indsamle de nødvendige oplysninger og det nødvendige bevismateriale til at opfylde det relevante beviskrav for bødefritagelse.
2.   Medlemsstaterne sikrer, at de nationale konkurrencemyndigheder har skønsbeføjelse til at imødekomme eller afvise anmodningen i henhold til stk. 1.
En virksomhed, der indgiver en sådan anmodning, forelægger oplysninger, i det omfang de er tilgængelige, for den nationale konkurrencemyndighed, f.eks.:
a)
ansøgerens navn og adresse
b)
grundlaget for de betænkeligheder, der har ført til anmodningen
c)
navnene på alle andre virksomheder, der deltager eller har deltaget i det formodede hemmelige kartel
d)
de berørte produkter og områder
e)
varigheden og arten af den formodede hemmelige karteladfærd
f)
oplysninger om tidligere eller eventuelle fremtidige ansøgninger om straflempelse til andre konkurrencemyndigheder eller konkurrencemyndigheder i tredjelande i forbindelse med det formodede hemmelige kartel.
3.   Medlemsstaterne sikrer, at alle oplysninger og beviser, som ansøgeren har fremlagt inden for fristen, som er fastsat i overensstemmelse med stk. 1, anses for at være indgivet på tidspunktet for den oprindelige anmodning.
4.   Ansøgere skal have mulighed for at forelægge anmodninger i henhold til stk. 1 på det officielle sprog eller et af de officielle sprog i den medlemsstat, hvor den berørte nationale konkurrencemyndighed er beliggende, eller, efter gensidig aftale mellem den nationale konkurrencemyndighed og ansøgeren, på et andet af Unionens officielle sprog.
5.   Medlemsstaterne kan også give virksomheder, der ønsker at indgive en ansøgning om bødenedsættelse, mulighed for forinden at anmode om en plads i køen til straflempelse.
Artikel 22
Forkortede ansøgninger
1.   Medlemsstaterne sikrer, at de nationale konkurrencemyndigheder godtager forkortede ansøgninger fra ansøgere, der har ansøgt Kommissionen om straflempelse ved enten at søge om forhåndsregistrering eller ved at indgive en fuldstændig ansøgning i forbindelse med det samme formodede hemmelige kartel, forudsat at disse ansøgninger dækker mere end tre medlemsstater som berørte områder.
2.   Forkortede ansøgninger skal bestå af en kort beskrivelse af hver af følgende:
a)
ansøgerens navn og adresse
b)
navne på de øvrige deltagere i det formodede hemmelige kartel
c)
de(t) berørte produkt(er) og områder
d)
varigheden og arten af den formodede hemmelige karteladfærd
e)
de(n) medlemsstat(er), hvor beviserne om det formodet hemmelige kartel formodes at foreligge, og
f)
oplysninger om enhver tidligere eller eventuelle fremtidige ansøgninger om straflempelse, der er indgivet til enhver anden konkurrencemyndighed eller konkurrencemyndighed i tredjelande i forbindelse med det formodede hemmelige kartel.
3.   Når Kommissionen modtager en fuldstændig ansøgning, og de nationale konkurrencemyndigheder modtager forkortede ansøgninger vedrørende det samme formodede kartel, er Kommissionen, i perioden indtil der er opnået klarhed om, hvorvidt Kommissionen vil forfølge hele eller dele af sagen, den primære kontakt for ansøgeren, navnlig med hensyn til at give anvisninger til ansøgeren om gennemførelse af enhver yderligere intern undersøgelse. I denne periode underretter Kommissionen de berørte nationale konkurrencemyndigheder om status efter anmodning fra disse.
Medlemsstaterne sikrer, at de nationale konkurrencemyndigheder kun kan kræve af ansøgeren, at denne fremlægger specifikke præciseringer vedrørende de punkter, der er nævnt i stk. 2, før de kræver, at der indgives en fuldstændig ansøgning efter stk. 5.
4.   Medlemsstaterne sikrer, at nationale konkurrencemyndigheder, som modtager en forkortet ansøgning, kontrollerer, om de på tidspunktet for modtagelsen af sådanne ansøgninger allerede har modtaget en forkortet eller en fuldstændig ansøgning om straflempelse fra en anden ansøger i forbindelse med det samme formodede hemmelige kartel. Hvis en national konkurrencemyndighed ikke har modtaget en sådan ansøgning fra en anden ansøger og anser den forkortede ansøgning for at opfylde kravene i stk. 2, underretter den ansøgeren herom.
5.   Medlemsstaterne sikrer, at ansøgere gives mulighed for at indgive en fuldstændig ansøgning til de nationale konkurrencemyndigheder, så snart Kommissionen har meddelt de pågældende nationale konkurrencemyndigheder, at den ikke agter at behandle hele eller dele af sagen. Kun undtagelsesvis, når det er strengt nødvendigt af hensyn til sagsafgrænsningen eller -fordelingen, kan en national konkurrencemyndighed forlange, at ansøgeren indgiver en fuldstændig ansøgning, inden Kommissionen har meddelt den pågældende nationale konkurrencemyndighed, at den ikke agter at forfølge hele eller dele af sagen. De nationale konkurrencemyndigheder skal have beføjelse til at fastsætte en rimelig frist, inden for hvilken ansøgeren skal indgive sin fuldstændige ansøgning sammen med de relevante beviser og oplysninger. Dette berører ikke ansøgerens ret til frivilligt at indgive en fuldstændig ansøgning på et tidligere tidspunkt.
6.   Medlemsstaterne sikrer, at en ansøger, som indgiver en fuldstændig ansøgning efter stk. 5 inden for den af de nationale konkurrencemyndigheder fastsatte frist, anses for at have indgivet den fulde ansøgning på det tidspunkt, hvor den forkortede ansøgning blev modtaget, forudsat at den forkortede ansøgning dækker det eller de samme berørte produkter og områder og den samme varighed af det formodede hemmelige kartel som den ansøgning om straflempelse, der er indgivet til Kommissionen, og som kan være blevet opdateret.
Artikel 23
Samspil mellem ansøgninger om bødefritagelse og sanktioner over for fysiske personer
1.   Medlemsstaterne sikrer, at nuværende og tidligere direktører, ledere og andre ansatte i virksomheder, som har ansøgt konkurrencemyndigheder om bødefritagelse, beskyttes fuldt ud mod sanktioner, der pålægges i administrative og ikkestrafferetlige retssager, i forbindelse med deres deltagelse i det hemmelige kartel, som ansøgningen om bødefritagelse vedrører, for overtrædelser af nationale love, der hovedsageligt forfølger de samme mål som artikel 101 i TEUF, hvis:
a)
virksomhedens ansøgning om bødefritagelse til den konkurrencemyndighed, der forfølger sagen, opfylder kravene i artikel 17, stk. 2, litra b) og c),
b)
de nuværende og tidligere direktører, ledere og andre ansatte aktivt samarbejder herom med den konkurrencemyndighed, der forfølger sagen, og
c)
virksomhedens ansøgning om bødefritagelse ligger forud for det tidspunkt, hvor disse nuværende eller tidligere direktører, ledere og andre ansatte af de kompetente myndigheder i medlemsstaterne blev gjort bekendt med den sag, der har ført til pålæggelsen af sanktioner som omhandlet i dette stykke.
2.   Medlemsstaterne sikrer, at nuværende og tidligere direktører, ledere og andre ansatte i virksomheder, som ansøger konkurrencemyndighederne om bødefritagelse, beskyttes mod sanktioner i straffesager i forbindelse med deres deltagelse i det hemmelige kartel, som ansøgningen om bødefritagelse vedrører, for overtrædelser af nationale love, der hovedsageligt forfølger de samme mål som artikel 101 i TEUF, hvis de opfylder kravene i stk. 1 og aktivt samarbejder med den kompetente retsforfølgende myndighed. Hvis kravet om samarbejde med den kompetente retsforfølgende myndighed ikke er opfyldt, kan denne kompetente retsforfølgende myndighed gå videre med undersøgelsen.
3.   Som en undtagelse fra stk. 2 kan medlemsstaterne for at sikre overensstemmelse med de gældende grundlæggende principper i deres retssystemer fastsætte, at de kompetente myndigheder kan undlade at pålægge en sanktion eller blot begrænse den sanktion, der skal pålægges i straffesager, i det omfang at bidraget fra de i stk. 2 omhandlede personer til afsløring og undersøgelse af det hemmelige kartel vejer tungere end interessen i at retsforfølge og/eller pålægge disse personer sanktioner.
4.   For at beskyttelsen omhandlet i stk. 1, 2 og 3 kan fungere i situationer, hvor mere end én jurisdiktion er involveret, fastsætter medlemsstaterne, at i tilfælde, hvor den kompetente sanktionerende eller retsforfølgende myndighed befinder sig i en anden jurisdiktion end den konkurrencemyndighed, der forfølger sagen, skal de nødvendige kontakter mellem dem sikres af den nationale konkurrencemyndighed i den sanktionerende eller retsforfølgende myndigheds jurisdiktion.
5.   Denne artikel berører ikke den ret, som personer, der har lidt skade som følge af en overtrædelse af konkurrenceretten, har til at kræve fuld erstatning for denne skade i overensstemmelse med direktiv 2014/104/EU.
KAPITEL VII
GENSIDIG BISTAND
Artikel 24
Samarbejde mellem de nationale konkurrencemyndigheder
1.   Når nationale administrative konkurrencemyndigheder i henhold til artikel 22 i forordning (EF) nr. 1/2003 foretager en kontrolundersøgelse eller gennemfører et interview på vegne af en anden national konkurrencemyndighed og i dennes navn, sikrer medlemsstaterne, at embedsmænd og andre ledsagende personer, som er bemyndiget eller udpeget af den bistandssøgende nationale konkurrencemyndighed, har ret til at deltage i og aktivt bistå den bistandssøgte nationale konkurrencemyndighed under tilsyn af den bistandssøgte nationale myndigheds embedsmænd under kontrolundersøgelsen eller interviewet, når den bistandssøgte nationale konkurrencemyndighed udøver de beføjelser, der er omhandlet i dette direktivs artikel 6, 7 og 9.
2.   Medlemsstaterne sikrer, at de nationale administrative konkurrencemyndigheder har beføjelser til på deres eget område at udøve de beføjelser, der er omhandlet i dette direktivs artikel 6-9, i overensstemmelse med deres nationale ret, på vegne af andre nationale konkurrencemyndigheder og i deres navn med henblik på at fastslå, om virksomheder eller virksomhedssammenslutninger har undladt at overholde den bistandssøgende nationale konkurrencemyndigheds undersøgelsesforanstaltninger og afgørelser som omhandlet i dette direktivs artikel 6 og 8-12. Den bistandssøgende nationale konkurrencemyndighed og den bistandssøgte nationale konkurrencemyndighed har beføjelse til at udveksle og benytte oplysninger som bevismateriale til dette formål med forbehold af sikkerhedsgarantierne i artikel 12 i forordning (EF) nr. 1/2003.
Artikel 25
Anmodning om meddelelse af foreløbige klagepunkter og andre dokumenter
Uden at dette berører andre former for meddelelse fra en bistandssøgende myndighed i overensstemmelse med de gældende regler i den medlemsstat, hvor denne myndighed er beliggende, sikrer medlemsstaterne, at den bistandssøgte myndighed efter anmodning fra den bistandssøgende myndighed og på vegne heraf meddeler adressaterne:
a)
de foreløbige klagepunkter vedrørende den formodede overtrædelse af artikel 101 eller 102 i TEUF og afgørelser, som anvender disse artikler
b)
enhver anden procedureafgørelse vedtaget i forbindelse med håndhævelsessager, som bør meddeles i overensstemmelse med national ret, og
c)
eventuelle andre relevante dokumenter vedrørende anvendelse af artikel 101 eller 102 i TEUF, herunder dokumenter vedrørende fuldbyrdelse af afgørelser om bødepålæg eller pålæggelse af tvangsbøder.
Artikel 26
Anmodning om fuldbyrdelse af afgørelser om bødepålæg eller pålæggelse af tvangsbøder
1.   Medlemsstaterne sikrer, at den bistandssøgte myndighed efter anmodning fra den bistandssøgende myndighed fuldbyrder afgørelser om bødepålæg eller pålæggelse af tvangsbøder, som den bistandssøgende myndighed har vedtaget efter artikel 13 og 16. Dette gælder kun i de tilfælde, hvor den bistandssøgende myndighed efter at have gjort sig rimelige bestræbelser på sit eget område har fastslået, at den virksomhed eller virksomhedssammenslutning, som bøden eller tvangsbøden skal inddrives hos, ikke besidder tilstrækkelige aktiver i den medlemsstat, hvor den bistandssøgende myndighed er beliggende, til at den pågældende bøde eller tvangsbøde kan inddrives.
2.   I tilfælde, der ikke er omfattet af denne artikels stk. 1, fastsætter medlemsstaterne, at den bistandssøgte myndighed i særlige tilfælde, hvor den virksomhed eller virksomhedssammenslutning, som bøden eller tvangsbøden skal inddrives hos, ikke er etableret i den medlemsstat, hvor den bistandssøgende myndighed er beliggende, kan fuldbyrde afgørelser om bødepålæg eller pålæggelse af tvangsbøder, som den bistandssøgende myndighed har vedtaget efter artikel 13 og 16, når den bistandssøgende myndighed anmoder herom.
Artikel 27 stk. 3, litra d), finder ikke anvendelse på dette stykke.
3.   Den bistandssøgende myndighed kan udelukkende anmode om fuldbyrdelse af en endelig afgørelse.
4.   Spørgsmål om forældelse af adgangen til at inddrive bøder eller tvangsbøder er underlagt medlemsstatens nationale ret, hvor den bistandssøgende myndighed er beliggende.
Artikel 27
Generelle principper for samarbejde
1.   Medlemsstaterne sikrer, at den bistandssøgte myndighed efterkommer de anmodninger, der er omhandlet i artikel 25 og 26, i overensstemmelse med den nationale ret i den medlemsstat, hvor den bistandssøgte myndighed er beliggende.
2.   De anmodninger, der er omhandlet i artikel 25 og 26, skal efterkommes uden unødig forsinkelse ved hjælp af et ensartet instrument, som skal ledsages af en kopi af den akt, der skal meddeles eller fuldbyrdes. Af et sådan ensartet instrument skal fremgå:
a)
navn, kendt adresse på adressaten samt alle andre relevante oplysninger til identifikation af adressaten
b)
et resumé af de relevante kendsgerninger og omstændigheder
c)
et resumé af den vedlagte kopi af den akt, der skal meddeles eller fuldbyrdes
d)
navn, adresse og andre kontaktoplysninger vedrørende den bistandssøgte myndighed og
e)
den periode, inden for hvilken meddelelse eller fuldbyrdelse bør ske, f.eks. lovbestemte frister eller forældelsesfrister.
3.   Ud over de krav, der er fastsat i denne artikels stk. 2, skal det ensartede instrument for så vidt angår anmodninger omhandlet i artikel 26 indeholde følgende:
a)
oplysninger om den afgørelse, der hjemler ret til fuldbyrdelse i den medlemsstat, hvor den bistandssøgende myndighed er beliggende
b)
datoen for, hvornår afgørelsen er blevet endelig
c)
bødens eller tvangsbødens størrelse og
d)
oplysninger, der viser, at den bistandssøgende myndighed har gjort sig rimelige bestræbelser på at fuldbyrde afgørelsen på sit eget område.
4.   Det ensartede instrument, der hjemler ret til fuldbyrdelse foretaget af den bistandssøgte myndighed, udgør det eneste grundlag for fuldbyrdelsesforanstaltninger truffet af den bistandssøgte myndighed, med forbehold af kravene i stk. 2. Det behøver ikke at anerkendes, suppleres eller erstattes af en tilsvarende akt i den medlemsstat, hvor den bistandssøgte myndighed er beliggende. Den bistandssøgte myndighed træffer alle nødvendige foranstaltninger for at efterkomme denne anmodning, medmindre den bistandssøgte myndighed påberåber sig stk. 6.
5.   Den bistandssøgende myndighed sikrer, at det ensartede instrument sendes til den bistandssøgte myndighed på det officielle sprog eller et af de officielle sprog i den medlemsstat, hvor den bistandssøgte myndighed er beliggende, medmindre den bistandssøgte myndighed og den bistandssøgende myndighed efter gensidig aftale og på grundlag af den konkrete sag aftaler, at det ensartede instrument kan sendes på et andet sprog. Hvis det kræves i henhold til national ret i den medlemsstat, hvor den bistandssøgte myndighed er beliggende, fremlægger den bistandssøgende myndighed en oversættelse af den akt, der skal meddeles, eller af den afgørelse, der hjemler ret til inddrivelse af den pålagte bøde eller tvangsbøde, til det officielle sprog eller et af de officielle sprog i den medlemsstat, hvor den bistandssøgte myndighed er beliggende. Dette berører ikke den bistandssøgte myndighed og den bistandssøgende myndigheds ret til gensidigt at aftale på grundlag af den konkrete sag, at denne oversættelse kan fremlægges på et andet sprog.
6.   Den bistandssøgte myndighed er ikke forpligtet til at efterkomme en anmodning som omhandlet i artikel 25 eller 26, hvis:
a)
anmodningen ikke opfylder kravene i nærværende artikel, eller
b)
den bistandssøgte myndighed har en rimelig begrundelse, der viser, at efterkommelsen af anmodningen åbenlyst strider imod de grundlæggende retsprincipper i den medlemsstat, hvor der søges fuldbyrdelse.
Hvis den bistandssøgte myndighed har til hensigt at afvise en anmodning om bistand, som omhandlet i artikel 25 eller 26, eller kræver yderligere oplysninger, skal den rette henvendelse til den bistandssøgende myndighed.
7.   Medlemsstaterne sikrer, at den bistandssøgende myndighed, hvis den bistandssøgte myndighed anmoder om det, afholder alle rimelige ekstra omkostninger fuldt ud, herunder oversættelses-, løn- og administrationsomkostninger, i forbindelse med iværksatte foranstaltninger som omhandlet i artikel 24 eller 25.
8.   Den bistandssøgte myndighed kan få dækket alle omkostninger i forbindelse med iværksatte foranstaltninger som omhandlet i artikel 26 via de bøder eller tvangsbøder, den har inddrevet på vegne af den bistandssøgende myndighed, herunder oversættelses-, løn- og administrationsomkostninger. Hvis det ikke lykkes den bistandssøgte myndighed at inddrive bøderne eller tvangsbøderne, kan den forlange, at den bistandssøgende myndighed dækker de påløbne omkostninger.
Medlemsstaterne kan frit fastlægge, at den bistandssøgte myndighed også kan søge omkostningerne ved fuldbyrdelse af sådanne afgørelser dækket af den virksomhed, som bøden eller tvangsbøden skal inddrives hos.
Den bistandssøgte myndighed inddriver de skyldige beløb i den valuta, der anvendes i den medlemsstat, hvor den er beliggende, i overensstemmelse med de love og administrative bestemmelser og procedurer eller praksis, der gælder i denne medlemsstat.
Den bistandssøgte myndighed skal om nødvendigt, i overensstemmelse med national ret og praksis i den medlemsstat, hvor den er beliggende, omregne bøderne eller tvangsbøderne til den valuta, der anvendes i den medlemsstat, hvor den bistandssøgte myndighed er beliggende, efter kursen på den dato, hvor bøderne eller tvangsbøderne blev pålagt.
Artikel 28
Tvister vedrørende anmodninger om meddelelse eller fuldbyrdelse af afgørelser om bødepålæg eller pålæggelse af tvangsbøder
1.   Tvister henhører under de kompetente organers kompetence i den medlemsstat, hvor den bistandssøgende myndighed er beliggende, og er underlagt retten i denne medlemsstat, når de vedrører:
a)
lovligheden af den akt, som skal meddeles i henhold til artikel 25, eller en afgørelse, der skal fuldbyrdes i henhold til artikel 26, og
b)
lovligheden af det ensartede instrument, der hjemler ret til fuldbyrdelse i den medlemsstat, hvor den bistandssøgte myndighed er beliggende.
2.   Tvister vedrørende de fuldbyrdelsesforanstaltninger, der træffes i den medlemsstat, hvor den bistandssøgte myndighed er beliggende, eller vedrørende gyldigheden af en meddelelse foretaget af den bistandssøgte myndighed, henhører under de kompetente organers kompetence i den medlemsstat, hvor den bistandssøgte myndighed er beliggende, og er underlagt den pågældende medlemsstats ret.
KAPITEL VIII
FORÆLDELSESFRISTER
Artikel 29
Regler om forældelsesfrister for pålæggelse af bøder og tvangsbøder
1.   Medlemsstaterne sikrer, at forældelsesfristerne for de nationale konkurrencemyndigheders pålæggelse af bøder eller tvangsbøder efter artikel 13 og 16 suspenderes eller afbrydes i hele det tidsrum, hvor nationale konkurrencemyndigheder i andre medlemsstater eller Kommissionen behandler håndhævelsessager om overtrædelse i forbindelse med den samme aftale, den samme vedtagelse inden for en sammenslutning eller den samme samordnede praksis eller anden adfærd, der er forbudt i henhold til artikel 101 eller 102 i TEUF.
Suspensionen af forældelsesfristen eller afbrydelsen af forældelsesfristen henholdsvis gælder fra eller sker på det tidspunkt, hvor mindst én virksomhed, som er genstand for håndhævelsessagen, får underretning om det første formelle efterforskningsskridt. Den gælder for alle virksomheder eller virksomhedssammenslutninger, der har deltaget i overtrædelsen.
Suspensionen eller afbrydelsen ophører på den dag, hvor den berørte konkurrencemyndighed har afsluttet håndhævelsessagen, ved at træffe en afgørelse som omhandlet i dette direktivs artikel 10, 12 og 13 eller i henhold til artikel 7, 9 eller 10 i forordning (EF) nr. 1/2003 eller har fastslået, at den ikke har grund til at forfølge sagen yderligere. Denne suspensions eller afbrydelses varighed berører ikke de absolutte forældelsesfrister, der måtte gælde efter national ret.
2.   Forældelsesfristen for en national konkurrencemyndigheds pålæggelse af bøder eller tvangsbøder suspenderes eller afbrydes, så længe en sag om den pågældende nationale konkurrencemyndigheds afgørelse verserer ved en appelret.
3.   Kommissionen sikrer, at underretningen om det første formelle efterforskningsskridt fra en national konkurrencemyndighed i henhold til artikel 11, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1/2003 stilles til rådighed for de andre nationale konkurrencemyndigheder inden for Det Europæiske Konkurrencenetværk.
KAPITEL IX
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 30
De nationale administrative konkurrencemyndigheders rolle ved de nationale retter
1.   Medlemsstater, der både har udpeget en national administrativ konkurrencemyndighed og en national retslig konkurrencemyndighed som ansvarlige for anvendelsen af artikel 101 og 102 i TEUF, sikrer, at den nationale administrative konkurrencemyndighed kan indbringe en sag direkte for den nationale retslige konkurrencemyndighed.
2.   I det omfang nationale retter prøver sager vedrørende afgørelser truffet af nationale konkurrencemyndigheder under udøvelse af beføjelserne i dette direktivs kapitel IV og artikel 13 og 16 vedrørende anvendelse af artikel 101 eller 102 i TEUF, herunder håndhævelse af bøder og tvangsbøder pålagt i den forbindelse, sikrer medlemsstaterne, at den nationale administrative konkurrencemyndighed selv kan deltage som anklager, sagsøgte eller indstævnte, afhængig af omstændighederne, og har de samme rettigheder som sådanne offentlige parter i sagen.
3.   De nationale administrative konkurrencemyndigheder har med de samme rettigheder som fastsat i stk. 2 beføjelse til at appellere:
a)
afgørelser truffet af nationale retter om afgørelser truffet af nationale konkurrencemyndigheder, jf. dette direktivs kapitel IV og artikel 13 og 16, vedrørende anvendelsen af artikel 101 eller 102 i TEUF, herunder håndhævelse af bøder og tvangsbøder pålagt i den forbindelse, og
b)
afslag fra en national domstol om at give en forudgående godkendelse til at foretage en kontrolundersøgelse som omhandlet i dette direktivs artikel 6 og 7, for så vidt en sådan godkendelse er påkrævet.
Artikel 31
Parternes aktindsigt og begrænsning af brugen af oplysninger
1.   Når en national konkurrencemyndighed forlanger, at en fysisk person fremlægger oplysninger på grundlag af de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 6, stk. 1, litra e), artikel 8 eller artikel 9, kan medlemsstaterne fastsætte, at de pågældende oplysninger ikke må bruges som bevis med henblik på at pålægge sanktioner over for den pågældende fysiske person eller over for hans eller hendes nærmeste pårørende.
2.   Medlemsstaterne sikrer, at de nationale konkurrencemyndigheder, deres embedsmænd, ansatte og andre personer, der arbejder under disse myndigheders tilsyn, ikke videregiver oplysninger, der er erhvervet på grundlag af de i dette direktiv omhandlede beføjelser, og som ifølge deres natur er undergivet tavshedspligt, medmindre sådan videregivelse er tilladt i henhold til national ret.
3.   Medlemsstaterne sikrer, at alene parterne i den relevante sag gives adgang til redegørelserne med henblik på straflempelse eller forligsredegørelse og alene med det formål at udøve deres ret til forsvar.
4.   Medlemsstaterne sikrer, at den part, der har opnået aktindsigt i den nationale konkurrencemyndigheds håndhævelsessags akter, kun må anvende oplysninger, der stammer fra redegørelser med henblik på straflempelse eller forligsredegørelser, når det er nødvendigt for udøvelsen af retten til forsvar i sager ved nationale retter, der har direkte forbindelse til den sag, som der er givet aktindsigt i, og kun når sådanne sager vedrører:
a)
fordelingen mellem karteldeltagere af en bøde, som den nationale konkurrencemyndighed har pålagt dem med solidarisk hæftelse, eller
b)
prøvelse af en afgørelse fra en national konkurrencemyndighed om overtrædelse af artikel 101 eller 102 i TEUF eller af bestemmelser i national konkurrenceret.
5.   Medlemsstaterne sikrer, at følgende kategorier af oplysninger, som er indhentet af en part i forbindelse med en håndhævelsessag ved en national konkurrencemyndighed, ikke kan benyttes af den pågældende part i sager ved de nationale retter, før den nationale konkurrencemyndighed har afsluttet håndhævelsessagen i forhold til alle de parter, der er genstand for undersøgelsen ved at vedtage en afgørelse som omhandlet i artikel 10 eller 12 eller på anden vis har afsluttet sagen:
a)
oplysninger, som er udarbejdet af andre fysiske eller juridiske personer specifikt til brug for den nationale konkurrencemyndigheds håndhævelsessag
b)
oplysninger, som den nationale konkurrencemyndighed har udarbejdet og sendt til parterne i forbindelse med sin behandling af håndhævelsessagen, og
c)
forligsredegørelser, der er trukket tilbage.
6.   Medlemsstaterne sikrer, at de nationale konkurrencemyndigheder kun udveksler redegørelser med henblik på straflempelse efter artikel 12 i forordning (EF) nr. 1/2003 enten:
a)
med ansøgerens samtykke, eller
b)
når den nationale konkurrencemyndighed, der modtager redegørelsen med henblik på straflempelse, også har modtaget en ansøgning om straflempelse i forbindelse med den samme overtrædelse fra den samme ansøger som den nationale konkurrencemyndighed, der har videregivet redegørelsen med henblik på straflempelse, forudsat at det på det tidspunkt, hvor redegørelsen med henblik på straflempelse videregives, ikke er muligt for ansøgeren at trække de oplysninger tilbage, som den har givet den nationale konkurrencemyndighed, der har modtaget redegørelsen med henblik på straflempelse.
7.   Den form, hvori redegørelserne med henblik på straflempelse er indgivet, jf. artikel 20, har ikke betydning for anvendelsen af nærværende artikels stk. 3-6.
Artikel 32
De nationale konkurrencemyndigheders antagelse af bevismateriale
Medlemsstaterne sikrer, at de former for bevismateriale, som kan antages af de nationale konkurrencemyndigheder, omfatter dokumenter, mundtlige erklæringer, elektroniske meddelelser, optagelser og alle andre genstande, der indeholder oplysninger, uanset hvilken form de har, og hvilket medie de er lagret på.
Artikel 33
Driften af Det Europæiske Konkurrencenetværk
1.   Kommissionens omkostninger i forbindelse med vedligeholdelse og udvikling af det centrale informationssystem for Det Europæiske Konkurrencenetværk (Det Europæiske Konkurrencenetværks system) og i forbindelse med samarbejdet inden for Det Europæiske Konkurrencenetværk afholdes over Den Europæiske Unions almindelige budget inden for de disponible bevillinger.
2.   Det Europæiske Konkurrencenetværk skal være i stand til at udvikle og, når det er relevant, offentliggøre bedste praksis og anbefalinger vedrørende spørgsmål om f.eks. uafhængighed, ressourcer, beføjelser, bøder og gensidig bistand.
KAPITEL X
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 34
Gennemførelse
1.   Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den 4. februar 2021. De underretter straks Kommissionen herom.
Disse foranstaltninger skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. Medlemsstaterne fastsætter de nærmere regler for henvisningen.
2.   Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
Artikel 35
Revision
Senest den 12. december 2024 forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om gennemførelsen og anvendelsen af direktivet. Når det er relevant, kan Kommissionen revidere direktivet og om nødvendigt fremsætte et lovgivningsforslag.
Artikel 36
Ikrafttræden
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Artikel 37
Adressater
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Strasbourg, den 11. december 2018.
På Europa-Parlamentets vegne
A. TAJANI
Formand
På Rådets vegne
J. BOGNER-STRAUSS
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 345 af 13.10.2017, s. 70
.
(
2
)
  Europa-Parlamentets holdning af 14.11.2018 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 4.12.2018.
(
3
)
  Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 af 16. december 2002 om gennemførelse af konkurrencereglerne i traktatens artikel 81 og 82 (
EFT L 1 af 4.1.2003, s. 1
).
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/104/EU af 26. november 2014 om visse regler for søgsmål i henhold til national ret angående erstatning for overtrædelser af bestemmelser i medlemsstaternes og Den Europæiske Unions konkurrenceret (
EUT L 349 af 5.12.2014, s. 1
).
(
5
)
  Rådets rammeafgørelse 2005/214/RIA af 24. februar 2005 om anvendelse af princippet om gensidig anerkendelse på bødestraffe (
EUT L 76 af 22.3.2005, s. 16
).
(
6
)
  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2015/2240 af 25. november 2015 om indførelse af et program om interoperabilitetsløsninger og fælles rammer for europæiske offentlige forvaltninger, virksomheder og borgere (ISA
2
-programmet) som et middel til at modernisere den offentlige sektor (
EUT L 318 af 4.12.2015, s. 1
).
(
7
)
  
            
EUT C 369 af 17.12.2011, s. 14
.
Erklæring fra Kommissionen
Europa-Kommissionen tager ordlyden af artikel 11 om midlertidige foranstaltninger som vedtaget af Europa-Parlamentet og Rådet til efterretning.
Midlertidige foranstaltninger kan være et vigtigt redskab for konkurrencemyndighederne til at sikre, at konkurrencen ikke skades under en igangværende undersøgelse.
Med henblik på at sætte konkurrencemyndighederne i stand til mere effektivt at håndtere udviklingen på markeder i hastig udvikling, giver Kommissionen tilsagn om at foretage en analyse af, om der er måder, hvorpå vedtagelsen af midlertidige foranstaltninger inden for Det Europæiske Konkurrencenetværk kan forenkles inden for to år fra datoen for gennemførelsen af direktivet. Resultatet heraf fremlægges for Europa-Parlamentet og Rådet.

Summary:
Styrkelse af de nationale konkurrencemyndigheders forudsætninger for effektiv håndhævelse
RESUMÉ AF:
Direktiv (EU) 2019/1 om styrkelse af de nationale konkurrencemyndigheders forudsætninger for at håndhæve konkurrencereglerne effektivt og sikring af et velfungerende indre marked i EU
HVAD ER FORMÅLET MED DIREKTIVET?
Lovgivningen:
sikrer, at de nationale konkurrencemyndigheder garanteres den nødvendige uafhængighed og de fornødne ressourcer og håndhævelses- og bødeudstedelsesbeføjelser til effektivt at tackle virksomheders aftaler og praksis, der begrænser 
konkurrencen
 i deres jurisdiktion 
finder navnlig anvendelse, når 
konkurrencebegrænsende aftaler
, der er forbudt i henhold til artikel 
101
 (karteller
1
) og 
102
 (misbrug af dominerende stilling
2
) i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) finder anvendelse alene eller parallelt med national konkurrenceret på samme sag 
giver mulighed for gensidig bistand mellem konkurrencemyndigheder for at sikre, at virksomhederne ikke kan undslippe håndhævelse, således at EU’s indre marked kan fungere gnidningsløst. 
NØGLEPUNKTER
Nationale konkurrencemyndigheder
 har beføjelse til at:
foretage uanmeldte kontrolundersøgelser hos virksomhederne, herunder ret til at få adgang til lokaler, kontrollere forretningspapirer, forsegle lokaler og udspørge personale 
undersøge virksomhedsdirektørers, lederes og ansattes hjem, hvis de har mistanke om, at de kan finde relevante bøger eller andre forretningspapirer 
kræve, at virksomhederne tilvejebringer alle nødvendige oplysninger inden for en angivet og rimelig tidsfrist 
indkalde en virksomhedsrepræsentant til et interview 
kræve, at ulovlig praksis stopper og gribe ind, herunder udstede strukturelle eller adfærdsmæssige påbud, kræve foreløbige forholdsregler eller gøre virksomheders tilsagn bindende for at opnå dette 
pålægge bøder, der er effektive, står i et rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende virkning i egne sager eller foranledige, at bøder pålægges i ikkestrafferetlige retssager ikke blot for overtrædelser af artikel 101 og 102 TEUF, men også når virksomheder forsætligt eller uagtsomt ikke samarbejder med deres undersøgelsesbeføjelser 
samt pålægge tvangsbøder, der er effektive, står i et rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende virkning med henblik på at pålægge overholdelse af deres undersøgelses- og beslutningstagende beføjelser. 
har effektive straflempelsesordninger, der tilskynder virksomhederne til at rapportere 
karteller
 i hele EU 
yde hinanden gensidig bistand, så for eksempel virksomheder med aktiver i andre EU-lande ikke kan slippe for at betale bøder. 
Alt personale
, der er involveret, skal:
optræde uafhængigt af politisk eller anden udefrakommende indblanding 
hverken søge eller modtage instrukser fra en regering eller nogen anden offentlig eller privat enhed 
afstå fra enhver handling, der er uforenelig med varetagelsen af deres opgaver 
afstå fra at behandle håndhævelsessager, der kan give anledning til interessekonflikter, i en rimelig periode, efter at de har forladt den nationale konkurrencemyndighed. 
De personer, der træffer de primære håndhævelsesbeslutninger, skal være 
beskyttet mod tilfældig afskedigelse
 og kan alene afskediges, hvis de er blevet fundet skyldige i alvorlige forseelser, eller hvis de ikke længere opfylder jobkravene.
Medlemmer af en konkurrencemyndigheds beslutningsorgan skal vælges, ansættes eller udpeges på en klar og gennemsigtig måde.
EU-landene
 skal sikre, at konkurrencemyndighederne:
respekterer sagsøgtes rettigheder, herunder retten til kontradiktion og retten til effektive retsmidler for en domstol 
behandler håndhævelsessager inden for rimelig tid 
råder over et tilstrækkeligt antal kvalificerede ansatte og tilstrækkelige finansielle, tekniske og teknologiske ressourcer for at kunne varetage deres opgaver 
yder bistand til kolleger fra andre EU-lande med henblik på procedureafgørelser eller sikre betaling af bøder på tværs af grænserne. 
Bøder
 til en eller flere virksomheder for ulovlig adfærd skal:
afspejle overtrædelsens grovhed og varighed 
kunne nå op på mindst 
10 %
 af virksomhedens omsætning på verdensplan i det regnskabsår, der går forud for afgørelsen. 
En 
straflempelsesordning
 tilbyder en virksomhed, der afslører sin deltagelse i et hemmeligt kartel
3
:
bødefritagelse, hvis den er den første til at fremlægge bevismateriale, der enten sætter konkurrencemyndighederne i stand til at foretage målrettede kontrolundersøgelser eller er tilstrækkelig til, at de kan fastslå en overtrædelse 
reducerede bøder, hvis den fremlægger bevismateriale, som indebærer en betydelig merværdi med hensyn til at påvise en overtrædelse i forhold til de beviser, som konkurrencemyndighederne allerede er i besiddelse af. 
Senest den 
12. december 2024
 skal 
Europa-Kommissionen
 fremlægge en rapport for 
Europa-Parlamentet
 og 
Rådet
 om gennemførelsen og anvendelsen af direktivet.
HVORNÅR GÆLDER DIREKTIVET FRA?
Det trådte i kraft den 
3. februar 2019
, og det skal indarbejdes i EU-landenes lovgivninger inden den 
4. februar 2021
.
BAGGRUND
Nationale konkurrencemyndigheders og Kommissionens effektive handling over for ulovlig kommerciel praksis hjælper med at sikre en mere fair og åben konkurrence i EU. Det beskytter offentligheden og virksomheder mod kunstigt højre priser for varer og tjenesteydelser og øger udvalget af innovative produkter.
For yderligere oplysninger henvises til:
European Competition Network
 (
Europa-Kommissionen
). 
VIGTIGE BEGREBER
Kartel:
 aftale mellem to eller flere konkurrenter om at samordne deres adfærd eller påvirke konkurrencen på markedet gennem forskellige former for praksis, f.eks. fastsættelse af priser, markedsdeling eller fordeling af kunder, tilbudskoordinering (ulovlig praksis, hvor konkurrerende parter aftaler at vælge vinderen af en budrunde, mens andre afgiver ikke-konkurrencedygtige bud).
Misbrug af dominerende stilling:
 adfærd hos en virksomhed med dominerende stilling, for eksempel opkrævning af urimelige priser eller begrænsning af udbud, der gør det muligt for virksomheden at optræde uafhængigt af sine konkurrenter og kunder. En markedsandel på over 
40 %
 giver en nyttig første indikation af en virksomheds potentielle dominans.
Hemmeligt kartel:
 et kartel hvis eksistens er delvis eller fuldstændig skjult.
HOVEDDOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 
2019/1
 af 
11. december 2018
 om styrkelse af de nationale konkurrencemyndigheders forudsætninger for at håndhæve konkurrencereglerne effektivt og sikring af et velfungerende indre marked (EUT L 11 af 
14.1.2019
, 
s. 3-33
).
TILHØRENDE DOKUMENTER
Konsolideret udgave af traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde — Tredje del — Unionens interne politikker og foranstaltninger — Afsnit VII — De fælles regler om konkurrence, fiskale spørgsmål og indbyrdes tilnærmelse af lovgivningerne — Kapitel 1 — Konkurrencereglerne — 1. afdeling — Regler for virksomhederne — 
Artikel 101
 (tidl. artikel 81 i TEF) (EUT C 202 af 
7.6.2016
, 
s. 88-89
).
Konsolideret udgave af traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde — Tredje del — Unionens interne politikker og foranstaltninger — Afsnit VII — De fælles regler om konkurrence, fiskale spørgsmål og indbyrdes tilnærmelse af lovgivningerne — Kapitel 1 — Konkurrencereglerne — 1. afdeling — Regler for virksomhederne — 
Artikel 102
 (tidl. artikel 82 i TEF) (EUT C 202 af 
7.6.2016
, 
s. 89
).
Rådets forordning (EF) 
nr. 
1/2003
 af 
16. december 2002
 om gennemførelse af konkurrencereglerne i traktatens artikel 81 og 82 (EFT L 1 af 
4.1.2003
, 
s. 1-25
).
Efterfølgende ændringer af forordning (EF) 
nr. 1/2003
 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
seneste ajourføring 
28.3.2019