CELEX ID: 32015R1929

--- ENGLISH ---

Document:
30.10.2015
EN
Official Journal of the European Union
L 286/1
REGULATION (EU, EURATOM) 2015/1929 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 28 October 2015
amending Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 322 thereof,
Having regard to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, and in particular Article 106a thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Having regard to the opinion of the Court of Auditors 
(
1
)
,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure 
(
2
)
,
Whereas:
(1)
Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council 
(
3
)
 lays down the rules for the establishment and the implementation of the general budget of the European Union. In particular, it also contains rules on public procurement. Directives 2014/23/EU 
(
4
)
 and 2014/24/EU 
(
5
)
 of the European Parliament and of the Council were adopted on 26 February 2014 and it is therefore necessary to amend Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 in order to take them into account for contracts awarded by the Union institutions on their own account.
(2)
Some definitions should be added and certain technical clarifications should be made to ensure that the terminology of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 is in line with that of Directives 2014/23/EU and 2014/24/EU.
(3)
The ex ante and ex post publicity measures necessary to launch a procurement procedure should be clarified in the case of contracts above and below the thresholds set out in Directive 2014/24/EU.
(4)
Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 should include an exhaustive list of all the procurement procedures available to the Union institutions regardless of the thresholds.
(5)
As is the case in Directive 2014/24/EU, Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 should allow for market consultation prior to the launch of a procurement procedure.
(6)
In addition, it should be clarified how the contracting authorities can contribute to the protection of the environment and the promotion of sustainable development, while ensuring that they can obtain the best value for money for their contracts, in particular through requiring specific labels and/or through the use of appropriate award methods.
(7)
In order to ensure that, when executing contracts, economic operators comply with the applicable environmental, social and labour law obligations established by Union law, national legislation, collective agreements or the applicable international social and environmental conventions listed in Annex X to Directive 2014/24/EU, such obligations should be part of the minimum requirements defined by the contracting authority and should be integrated in the contracts signed by the contracting authority.
(8)
In order to protect the Union's financial interests, a single early detection and exclusion system should be set up by the Commission, and the rules for exclusion from participation in procurement procedures should be improved in order to strengthen the protection of those interests.
(9)
The decision of exclusion of an economic operator from participation in procurement procedures or the imposition of a financial penalty and the decision to publish the related information should be taken by the relevant contracting authority, in view of its autonomy in administrative matters. In the absence of a final judgment or final administrative decision and in cases related to a serious breach of contract, the contracting authority should take its decision having regard to the recommendation of a panel on the basis of a preliminary classification in law of the conduct of the economic operator concerned. The panel should also assess the duration of an exclusion in cases where the duration has not been set by the final judgment or the final administrative decision.
(10)
The role of the panel should be to ensure the coherent operation of the exclusion system. The panel should be composed of a standing chair, representatives of the Commission and a representative of the relevant contracting authority.
(11)
The preliminary classification in law does not prejudge the final assessment of the conduct of the economic operator by the competent authorities of Member States under national law. The recommendation of the panel, as well as the decision of the contracting authority, should therefore be reviewed following the notification of such a final assessment.
(12)
Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 should specify the situations giving rise to exclusion.
(13)
An economic operator should be excluded by the contracting authority when a final judgment or a final administrative decision has been taken in the case of grave professional misconduct, non-compliance, whether intentional or not, with the obligations related to the payment of social security contributions or the payment of taxes, fraud affecting the general budget of the Union (‘the budget’), corruption, participation in a criminal organisation, money laundering, terrorist financing, terrorist related offences, child labour or other forms of trafficking in human beings or irregularity. It should also be excluded in the case of a serious breach of contract or bankruptcy.
(14)
When deciding on the exclusion or the imposition of a financial penalty and on the publication thereof or on the rejection of an economic operator, the contracting authority should ensure compliance with the principle of proportionality by taking into account in particular the seriousness of the situation, its budgetary impact, the time which has elapsed since the relevant conduct, its duration and its recurrence, the intention or degree of negligence and the degree of collaboration of the economic operator with the relevant competent authority and its contribution to the investigation.
(15)
The contracting authority should also be able to exclude an economic operator where a natural or legal person assuming unlimited liability for the debts of that economic operator is bankrupt or in a similar situation of insolvency or where that natural or legal person fails to comply with its obligations to pay social security contributions or taxes, where such situations impact the financial situation of the economic operator.
(16)
An economic operator should not be subject to a decision of exclusion when it has taken remedial measures, thus demonstrating its reliability. This possibility should not apply in case of the most severe criminal activities.
(17)
In the light of the principle of proportionality, it is necessary to distinguish between the cases where a financial penalty may be imposed as an alternative to the exclusion and the cases where the gravity of the conduct of the economic operator concerned in respect of attempting to unduly obtain Union funds justifies the imposition of a financial penalty in addition to the exclusion so as to ensure a deterrent effect. It is also necessary to define the minimum and maximum financial penalty which can be imposed by the contracting authority.
(18)
It is important to underline that the possibility to apply administrative and/or financial penalties on a regulatory basis is independent from the possibility to apply contractual penalties, such as liquidated damages.
(19)
The duration of exclusion should be limited in time, as is the case in Directive 2014/24/EU and in accordance with the principle of proportionality.
(20)
It is necessary to determine the commencement date and the duration of the limitation period for imposing administrative sanctions.
(21)
It is important to be able to reinforce the deterrent effect achieved by the exclusion and the financial penalty. In that regard, the deterrent effect should be reinforced by the possibility to publish the information related to the exclusion and/or to the financial penalty, with full respect for the data protection requirements set out in Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council 
(
6
)
 and in Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council 
(
7
)
. This should contribute to ensuring that the conduct concerned is not repeated. For reasons of legal certainty and in accordance with the principle of proportionality it should be specified in which situations a publication should not take place. In its assessment, the contracting authority should have regard to any recommendation of the panel. As far as natural persons are concerned, personal data should only be published in exceptional cases justified by the seriousness of the conduct or its impact on the Union's financial interests.
(22)
The information related to an exclusion or a financial penalty should only be published in the case of grave professional misconduct, fraud, a significant deficiency in complying with the main obligations of a contract financed by the budget or an irregularity.
(23)
The criteria for exclusion should be clearly separated from the criteria leading to a possible rejection from a given procedure.
(24)
It is appropriate that different cases usually referred to as situations of conflict of interest are identified and treated distinctly. The notion of a ‘conflict of interest’ should be solely used for cases where an official or an agent of a Union institution is in such a situation. In cases where an economic operator attempts to unduly influence a procedure or obtain confidential information, this should be treated as grave professional misconduct. In addition, economic operators may be in a situation where they should not be selected to implement a contract because of a professional conflicting interest. For instance, a company should not evaluate a project in which it has participated or an auditor should not be in a position to audit accounts it has previously certified.
(25)
The information on the early detection of risks and on the imposition of administrative sanctions on economic operators should be centralised. For that purpose, related information should be stored in a database set up and operated by the Commission as the owner of the centralised system. That system should operate in full compliance with the right to privacy and the protection of personal data.
(26)
While the setting up and the operation of the early detection and exclusion system should be the responsibility of the Commission, other institutions and bodies, as well as all entities implementing the budget in accordance with Articles 59 and 60 of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 should participate in that system by transmitting relevant information to the Commission to ensure an early detection of risks.
(27)
The contracting authority and the panel should guarantee the right of defence of economic operators. The same right should be given to economic operators, in the context of an early detection, where an act envisaged by an authorising officer could adversely affect the rights of the economic operator concerned. In cases of fraud, corruption or any other illegal activity affecting the Union's financial interests which are not yet subject to a final judgment, the contracting authority and the panel should be given the possibility to defer the opportunity given to the economic operator to submit its observations. Such deferral should only be justified where there are compelling legitimate grounds to preserve the confidentiality of the investigation.
(28)
This Regulation respects the fundamental rights and observes the principles enshrined in the Charter of Fundamental Rights of the European Union, in particular the need to ensure the legality and proportionality of sanctions, the right to an effective remedy and to a fair trial, the right of defence and the right to privacy and the protection of personal data.
(29)
The Court of Justice of the European Union should be given unlimited jurisdiction with regard to penalties imposed pursuant to this Regulation, in accordance with Article 261 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).
(30)
In order to facilitate the protection of the Union's financial interests across all management modes, the entities involved in the implementation of the budget in shared and indirect management should take into account, as appropriate, exclusions decided upon by the contracting authorities at Union level.
(31)
In accordance with Directive 2014/24/EU, it should be possible to verify whether an economic operator is excluded, to apply selection and award criteria, as well as to verify compliance with the procurement documents in any order. As a result, it should be possible to reject tenders on the basis of award criteria without a prior check on exclusion or selection criteria of the corresponding tenderer.
(32)
Contracts should be awarded on the basis of the most economically advantageous tender in line with Article 67 of Directive 2014/24/EU. It should be clarified that selection criteria are strictly linked to the evaluation of candidates or tenderers and award criteria are strictly linked to the evaluation of the tenders.
(33)
Union public procurement should ensure that Union funds are used in an effective, transparent, and appropriate way. In that regard, electronic procurement should contribute to a better use of Union funds and enhance access to contracts for all economic operators.
(34)
It should be clarified that there should be an opening phase and an evaluation for any procedure. An award decision should always be the outcome of an evaluation.
(35)
Given that criteria are applied in no particular order, it is necessary to provide for the possibility for the rejected tenderers who submitted compliant tenders to receive the characteristics and relative advantages of the successful tender if they so request.
(36)
For framework contracts with reopening of competition, it is appropriate to waive the obligation to provide the characteristics and relative advantages of the successful tender to an unsuccessful contractor, on the basis that the receipt of such information by parties to the same framework contract each time a competition is reopened might prejudice fair competition between them.
(37)
A contracting authority should be able to cancel a procurement procedure before the contract is signed, without the candidates or tenderers being entitled to claim compensation. This should be without prejudice to situations where the contracting authority has acted in such a way that it may be held liable for damages in accordance with general principles of Union law.
(38)
As is the case in Directive 2014/24/EU, it is necessary to clarify the conditions under which a contract may be modified during its performance without a new procurement procedure. In particular, cases such as administrative changes, universal succession and application of clear and unequivocal revision clauses or options do not alter the minimum requirements of the initial procedure. A new procurement procedure should be required in the case of material modifications to the initial contract, in particular to the scope and content of the mutual rights and obligations of the parties, including the distribution of intellectual property rights. Such modifications demonstrate the parties' intention to renegotiate the essential terms or conditions of that contract, in particular if the modifications would have had an influence on the outcome of the procedure had they been part of the initial procedure.
(39)
The possibility to require contractual guarantees in the case of works, supplies and complex services should be provided in order to guarantee compliance with substantial contractual obligations in line with customary practice in those sectors to ensure proper contract implementation throughout its duration.
(40)
It is necessary to provide for the possibility to suspend performance of a contract in order to ascertain whether errors, irregularities or fraud have occurred.
(41)
In order to determine the applicable thresholds and procedures, it is necessary to clarify whether Union institutions, executive agencies and bodies are deemed to be contracting authorities. They should not be deemed to be contracting authorities in cases where they purchase from a central purchasing body. In addition, Union institutions form a single legal entity and cannot conclude contracts but only administrative arrangements between their departments.
(42)
It is appropriate to include a reference in Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 to the two thresholds set out in Directive 2014/24/EU applicable to works and to supplies and services, respectively. Those thresholds should also be applicable to concession contracts for reasons of simplification as well as sound financial management, considering the specificities of the Union institutions' contracting needs. The revision of those thresholds as provided for in Directive 2014/24/EU should therefore be directly applicable to procurement by Union institutions.
(43)
It is necessary to clarify the conditions of application of the standstill period.
(44)
It is necessary to clarify which economic operators have access to procurement by Union institutions depending on their place of establishment and to provide explicitly for the possibility of such access also to international organisations.
(45)
The application of exclusion grounds should be extended to other instruments of implementation of the budget such as grants, prizes, financial instruments and remunerated experts as well as to the implementation of the budget under indirect management.
(46)
The drawing up and adoption of special reports of the Court of Auditors should be done in a timely manner without prejudice to the full independence of the Court of Auditors to determine the duration and timing of its audits.
(47)
The European Data Protection Supervisor was consulted in accordance with Article 28(2) of Regulation (EC) No 45/2001 and expressed an opinion on 3 December 2014.
(48)
This Regulation should enter into force on the day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
 in order to ensure that the delegated acts can apply from the beginning of the financial year.
(49)
Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 should therefore be amended accordingly,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 is amended as follows:
(1)
In Article 58, paragraph 8 is replaced by the following:
‘8.   The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning detailed rules on the methods of implementation of the budget, including direct management, the exercise of powers delegated to executive agencies, and specific provisions for indirect management with international organisations, with bodies referred to in Articles 208 and 209, with public law bodies or bodies governed by private law with a public service mission, with bodies governed by the private law of a Member State and entrusted with the implementation of a public-private partnership and with persons entrusted with the implementation of specific actions in the CFSP. The Commission shall also be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning criteria for assimilating non-profit organisations to international organisations.’.
(2)
Article 60 is amended as follows:
(a)
in the first subparagraph of paragraph 2, point (d) is replaced by the following:
‘(d)
apply appropriate rules and procedures for providing financing from Union funds through procurement, grants, prizes and financial instruments, including the obligations set out in Article 108(12);’;
(b)
paragraph 3 is replaced by the following:
‘3.   The entities and persons entrusted pursuant to point (c) of Article 58(1) shall prevent, detect, correct and notify the Commission of irregularities and fraud when executing tasks relating to the implementation of the budget. To that end, they shall carry out, in accordance with the principle of proportionality, ex ante and ex post controls including, where appropriate, on-the-spot checks on representative and/or risk-based samples of transactions, to ensure that the actions financed from the budget are effectively carried out and implemented correctly. They shall also recover funds unduly paid, exclude from access to Union funds or impose financial penalties and bring legal proceedings where necessary in that regard.’;
(c)
paragraphs (7) and (8) are replaced by the following:
‘7.   Paragraphs 5 and 6 shall not apply to the contribution of the Union to entities which are subject to a separate discharge procedure under Articles 208 and 209.
8.   The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning detailed rules on indirect management, including the establishment of the conditions under indirect management according to which the systems, rules and procedures of entities and persons are to be equivalent to those of the Commission, management declarations and compliance statements, and the procedures for the examination and acceptance of the accounts, the obligation to notify the Commission of detected fraud and irregularities, the exclusion from Union financing of expenditure incurred in breach of the applicable rules and the imposition of financial penalties.’.
(3)
In Article 66, paragraph 9 is amended as follows:
(a)
the second subparagraph is replaced by the following:
‘The activity report shall indicate the results of the operations by reference to the objectives set, the risks associated with those operations, the use made of the resources provided and the efficiency and effectiveness of internal control systems, including an overall assessment of the costs and benefits of controls. It shall also include information on the overall performance of those operations, as well as an assessment of the extent to which the operational expenditure authorised has contributed to policy achievements and generated Union added value.’;
(b)
the following subparagraph is added:
‘The annual activity reports of the authorising officers and, where applicable, authorising officers by delegation of the institutions, offices, bodies and agencies shall be published on the internet site of the respective institution, office, body or agency in an easily accessible way no later than 1 July each year for the preceding year, subject to duly justified confidentiality and security considerations.’.
(4)
In Article 99, the following paragraph is inserted:
‘3a.   Each year, the Commission shall, in the context of the discharge procedure and in accordance with Article 319 TFEU, forward on request its annual internal audit report within the meaning of paragraph 3 of this Article with due regard to confidentiality requirements.’.
(5)
The heading of Title V of Part One is replaced by the following:
‘TITLE V
PUBLIC PROCUREMENT AND CONCESSIONS’.
(6)
Article 101 is replaced by the following:
‘Article 101
Definitions for the purposes of this Title
1.   For the purposes of this Title:
(a)
“procurement” means the acquisition by means of a contract of works, supplies or services and the acquisition or rental of land, existing buildings or other immovable property, by one or more contracting authorities from economic operators chosen by those contracting authorities;
(b)
“public contract” means a contract for pecuniary interest concluded in writing between one or more economic operators and one or more contracting authorities within the meaning of Articles 117 and 190, in order to obtain, against payment of a price paid in whole or in part from the budget, the supply of movable or immovable assets, the execution of works or the provision of services.
Public contracts comprise:
(i)
building contracts;
(ii)
supply contracts;
(iii)
works contracts;
(iv)
service contracts;
(c)
“concession contract” means a contract for pecuniary interest concluded in writing between one or more economic operators and one or more contracting authorities within the meaning of Articles 117 and 190, in order to entrust the execution of works or the provision and management of services to an economic operator (the “concession”). The remuneration shall consist either solely in the right to exploit the works or services or in that right together with payment. The award of a concession contract shall involve the transfer to the concessionaire of an operating risk in exploiting those works or services encompassing demand risk or supply risk, or both. The concessionaire shall be deemed to assume an operating risk where, under normal operating conditions, there is no guarantee of recouping the investments made or the costs incurred in operating the works or the services at stake;
(d)
“contract” means a public contract or a concession contract;
(e)
“framework contract” means a public contract concluded between one or more economic operators and one or more contracting authorities, the purpose of which is to establish the terms governing specific contracts under it to be awarded during a given period, in particular with regard to price and, where appropriate, the quantity envisaged;
(f)
“dynamic purchasing system” means a completely electronic process for making commonly used purchases;
(g)
“economic operator” means any natural or legal person, including a public entity, or a group of such persons, which offers to supply products, execute works or provide services or immovable property;
(h)
“procurement document” means any document produced or referred to by the contracting authority to describe or determine elements of the procurement procedure, including:
(i)
the publicity measures set out in Article 103;
(ii)
the invitation to tender;
(iii)
the tender specifications, which shall include the technical specifications and the relevant criteria, or the descriptive documents in case of a competitive dialogue;
(iv)
the draft contract;
(i)
“final administrative decision” means a decision of an administrative authority having final and binding effect in accordance with the law of the country in which the economic operator is established or in which the contracting authority is located, or in accordance with the applicable Union law;
(j)
“central purchasing body” means a contracting authority providing centralised purchasing activities and, where applicable, ancillary purchasing activities;
(k)
“tenderer” means an economic operator that has submitted a tender;
(l)
“candidate” means an economic operator that has sought an invitation or has been invited to take part in a restricted procedure, a competitive procedure with negotiation, a competitive dialogue, an innovation partnership, a design contest or a negotiated procedure;
(m)
“vendor” means an economic operator registered in a list of vendors to be invited to submit requests to participate or submit tenders;
(n)
“subcontractor” means an economic operator that is proposed by a candidate or tenderer or contractor to perform part of a contract. The subcontractor has no direct legal commitment to the contracting authority.
2.   A mixed contract covering two or more types of procurement (works, supplies or services) or concessions (works or services) or both, shall be awarded in accordance with the provisions applicable to the type of procurement that characterises the main subject matter of the contract in question.
3.   Except for Articles 105a to 108, this Title shall not apply to grants, or to contracts for technical assistance as defined in accordance with Article 125(8) concluded with the EIB or the European Investment Fund.
4.   The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning detailed rules on the further definition and scope of public and concession contracts, on applicable nomenclature by reference to the “Common Procurement Vocabulary”, on mixed contracts, on economic operators, as well as on framework contracts and specific contracts based thereon, covering the maximum duration of framework contracts and the award of and methods for implementing specific contracts based on framework contracts concluded with a single economic operator or with several economic operators, respectively.’.
(7)
Article 102 is amended as follows:
(a)
paragraph 2 is replaced by the following:
‘2.   All contracts shall be put out to competition on the broadest possible basis, except when use is made of the procedure referred to in point (d) of Article 104(1).
The estimated value of a contract may not be determined with a view to circumventing the applicable rules, nor may a contract be split up for that purpose.
The contracting authority shall divide a contract into lots, whenever appropriate, with due regard to broad competition.’;
(b)
the following paragraph is added:
‘3.   Contracting authorities shall not use framework contracts improperly or in such a way that their purpose or effect is to prevent, restrict or distort competition.’.
(8)
Article 103 is replaced by the following:
‘Article 103
Publicity measures
1.   For procedures with a value equal to or greater than the thresholds referred to in Article 118(1) or Article 190, the contracting authority shall publish in the 
Official Journal of the European Union
:
(a)
a contract notice to launch a procedure, except in the case of the procedure referred to in point (d) of Article 104(1);
(b)
a contract award notice on the results of the procedure.
2.   Procedures with a value below the thresholds referred to in Article 118(1) or Article 190 shall be advertised by appropriate means.
3.   Publication of certain information on a contract award may be withheld where its release would impede law enforcement, or otherwise be contrary to the public interest, would harm the legitimate commercial interests of economic operators or might prejudice fair competition between them.
4.   The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning detailed rules on the requirements for the advertising of procedures by reference to their value in comparison to the thresholds referred to in Article 118(1), on advertising which the contracting authority may undertake with full respect for the principle of non-discrimination, and on the content and publication of notices.’.
(9)
Article 104 is replaced by the following:
‘Article 104
Procurement procedures
1.   Procurement procedures for awarding concession contracts or public contracts, including framework contracts shall take one of the following forms:
(a)
open procedure;
(b)
restricted procedure, including through a dynamic purchasing system;
(c)
design contest;
(d)
negotiated procedure, including without prior publication;
(e)
competitive dialogue;
(f)
competitive procedure with negotiation;
(g)
innovation partnership;
(h)
procedures involving a call for expression of interest.
2.   In open procedures any interested economic operator may submit a tender.
3.   In restricted procedures, competitive dialogues, competitive procedures with negotiation and innovation partnerships, any economic operator may submit a request to participate by providing the information that is requested by the contracting authority. The contracting authority shall invite all candidates, that satisfy the selection criteria and that are not in any of the situations set out in Articles 106 and 107, to submit a tender.
Notwithstanding the first subparagraph, the contracting authority may limit the number of candidates to be invited to participate in the procedure on the basis of objective and non-discriminatory selection criteria, which shall be indicated in the contract notice or the call for expression of interest. The number of candidates invited shall be sufficient to ensure genuine competition.
4.   In all procedures involving negotiation, the contracting authority shall negotiate with tenderers the initial and any subsequent tenders or parts thereof, except their final tenders, in order to improve their content. The minimum requirements and the criteria specified in the procurement documents shall not be subject to negotiation.
A contracting authority may award a contract on the basis of the initial tender without negotiation where it has indicated in the procurement documents that it reserves the possibility to do so.
5.   The contracting authority may use:
(a)
the open or restricted procedure for any purchase;
(b)
the procedures involving a call for expression of interest for contracts with a value below the thresholds referred to in Article 118(1), to preselect candidates to be invited to submit tenders in response to future restricted invitations to tender, or to collect a list of vendors to be invited to submit requests to participate or submit tenders;
(c)
the design contest to acquire a plan or design selected by a jury after being put out to competition;
(d)
the innovation partnership to develop an innovative product, service or innovative works and for the subsequent purchase of the resulting supply, services or works;
(e)
the competitive procedure with negotiation or the competitive dialogue for concession contracts, for the service contracts referred to in Annex XIV to Directive 2014/24/EU of the European Parliament and of the Council
 (
*1
)
, in cases where only irregular or unacceptable tenders were submitted in response to an open or restricted procedure after the initial procedure has been completed, and for cases where this is justified by the specific circumstances linked, inter alia, to the nature or the complexity of the subject matter of the contract or to the specific type of contract, as further detailed in the delegated acts adopted pursuant to this Regulation;
(f)
the negotiated procedure for contracts with a value below the thresholds referred to in Article 118(1) or the negotiated procedure without prior publication, only for specific types of purchases falling outside the scope of Directive 2014/24/EU and under clearly defined exceptional circumstances as set out in the delegated acts adopted pursuant to this Regulation.
6.   The dynamic purchasing system shall be open throughout its duration to any economic operator who satisfies the selection criteria.
The contracting authority shall follow the rules of the restricted procedure for procurement through a dynamic purchasing system.
7.   The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning detailed rules on the types of, and additional detailed arrangements for, procurement procedures for the award of contracts referred to in paragraph 1 with reference to their value in comparison to the thresholds referred to in Article 118(1), on the minimum number of candidates to be invited for each type of procedure, on the further conditions for using the different procedures, on a dynamic purchasing system and on irregular and unacceptable tenders.
(
*1
)
  Directive 2014/24/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on public procurement and repealing Directive 2004/18/EC (
OJ L 94, 28.3.2014, p. 65
).’."
(10)
The following Article is inserted:
‘Article 104a
Inter-institutional procurement and joint procurement
1.   Where a contract or a framework contract is of interest to two or more institutions, executive agencies or bodies referred to in Articles 208 and 209, and whenever there is a possibility for realising efficiency gains, the contracting authorities concerned may carry out the procedure and the management of the subsequent contract or framework contract on an inter-institutional basis under the lead of one of the contracting authorities.
The bodies established by the Council under the CFSP pursuant to Title V of the TEU may also participate in inter-institutional procedures.
The terms of a framework contract may only apply between those contracting authorities that are identified for that purpose from the launch of the procurement procedure and those economic operators that are party to the framework contract.
2.   Where a contract or framework contract is necessary for the implementation of a joint action between an institution and one or more contracting authorities from Member States, the procurement procedure may be carried out jointly by the institution and the contracting authorities.
Joint procurement may be conducted with EFTA states and Union candidate countries if this possibility has been specifically provided for in a bilateral or multilateral treaty.
In the case of a joint procurement procedure, the procedural provisions applicable to the institutions shall apply.
Where the share pertaining to or managed by the contracting authority of a Member State in the total estimated value of the contract is equal to or above 50 %, or in other duly justified cases, the institution may decide that the procedural rules applicable to the contracting authority of a Member State shall apply to joint procurement, provided that those rules can be considered as equivalent to those of the institution.
The institution and the contracting authority from a Member State, an EFTA State or a Union candidate country, concerned by the joint procurement shall agree in particular upon the detailed practical arrangements for the evaluation of the requests for participation or of the tenders, the award of the contract, the law applicable to the contract and the competent court for hearing disputes.
3.   The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning detailed rules on inter-institutional procurement.’.
(11)
Article 105 is replaced by the following:
‘Article 105
Preparation of a procurement procedure
1.   Before launching a procurement procedure, the contracting authority may conduct a preliminary market consultation with a view to preparing the procedure.
2.   In the procurement documents, the contracting authority shall identify the subject matter of the procurement by providing a description of its needs and the characteristics required of the works, supplies or services to be bought, and shall specify the applicable exclusion, selection and award criteria. The contracting authority shall also indicate which elements define the minimum requirements to be met by all tenders. Minimum requirements shall include compliance with applicable environmental, social and labour law obligations established by Union law, national legislation, collective agreements or the applicable international social and environmental conventions listed in Annex X to Directive 2014/24/EU.
3.   The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning detailed rules on the content of procurement documents, in particular on the draft contracts, on the characteristics of environmental, social or other labels, norms and standards, and on the preliminary market consultation.’.
(12)
The following Article is inserted:
‘Article 105a
Protection of the Union's financial interests by means of detection of risks and imposition of administrative sanctions
1.   In order to protect the Union's financial interests, the Commission shall set up and operate an early detection and exclusion system.
The purpose of such a system shall be to facilitate:
(a)
the early detection of risks threatening the Union's financial interests;
(b)
the exclusion of an economic operator which is in one of the exclusion situations listed in Article 106(1);
(c)
the imposition of a financial penalty on an economic operator pursuant to Article 106(13).
2.   The decision to exclude and/or to impose a financial penalty shall be taken by the contracting authority. Such a decision shall be based on a final judgment or on a final administrative decision.
However, in the situations referred to in Article 106(2), the contracting authority shall refer the case to the panel referred to in Article 108 in order to ensure a centralised assessment of those situations. In such cases, the contracting authority shall take its decision based on a preliminary classification in law, having regard to a recommendation of the panel.
Where the contracting authority decides to deviate from the recommendation of the panel, it shall justify such decision to the panel.
3.   In the cases referred to in Article 107, the contracting authority shall reject an economic operator from a given procedure.’.
(13)
Article 106 is replaced by the following:
‘Article 106
Exclusion criteria and administrative sanctions
1.   The contracting authority shall exclude an economic operator from participating in procurement procedures governed by this Regulation where:
(a)
the economic operator is bankrupt, subject to insolvency or winding-up procedures, where its assets are being administered by a liquidator or by a court, where it is in an arrangement with creditors, where its business activities are suspended, or where it is in any analogous situation arising from a similar procedure provided for under national laws or regulations;
(b)
it has been established by a final judgment or a final administrative decision that the economic operator is in breach of its obligations relating to the payment of taxes or social security contributions in accordance with the law of the country in which it is established, with those of the country in which the contracting authority is located or those of the country of the performance of the contract;
(c)
it has been established by a final judgment or a final administrative decision that the economic operator is guilty of grave professional misconduct by having violated applicable laws or regulations or ethical standards of the profession to which the economic operator belongs, or by having engaged in any wrongful conduct which has an impact on its professional credibility where such conduct denotes wrongful intent or gross negligence, including, in particular, any of the following:
(i)
fraudulently or negligently misrepresenting information required for the verification of the absence of grounds for exclusion or the fulfilment of selection criteria or in the performance of a contract;
(ii)
entering into agreement with other economic operators with the aim of distorting competition;
(iii)
violating intellectual property rights;
(iv)
attempting to influence the decision-making process of the contracting authority during the procurement procedure;
(v)
attempting to obtain confidential information that may confer upon it undue advantages in the procurement procedure;
(d)
it has been established by a final judgment that the economic operator is guilty of any of the following:
(i)
fraud, within the meaning of Article 1 of the Convention on the protection of the European Communities' financial interests, drawn up by the Council Act of 26 July 1995
 (
*2
)
;
(ii)
corruption, as defined in Article 3 of the Convention on the fight against corruption involving officials of the European Communities or officials of Member States of the European Union, drawn up by the Council Act of 26 May 1997
 (
*3
)
, and in Article 2(1) of Council Framework Decision 2003/568/JHA
 (
*4
)
, as well as corruption as defined in the law of the country where the contracting authority is located, the country in which the economic operator is established or the country of the performance of the contract;
(iii)
participation in a criminal organisation, as defined in Article 2 of Council Framework Decision 2008/841/JHA
 (
*5
)
;
(iv)
money laundering or terrorist financing, as defined in Article 1 of Directive 2005/60/EC of the European Parliament and of the Council
 (
*6
)
;
(v)
terrorist-related offences or offences linked to terrorist activities, as defined in Articles 1 and 3 of Council Framework Decision 2002/475/JHA
 (
*7
)
, respectively, or inciting, aiding, abetting or attempting to commit such offences, as referred to in Article 4 of that Decision;
(vi)
child labour or other forms of trafficking in human beings as defined in Article 2 of Directive 2011/36/EU of the European Parliament and of the Council
 (
*8
)
;
(e)
the economic operator has shown significant deficiencies in complying with main obligations in the performance of a contract financed by the budget, which has led to its early termination or to the application of liquidated damages or other contractual penalties, or which has been discovered following checks, audits or investigations by an authorising officer, OLAF or the Court of Auditors;
(f)
it has been established by a final judgment or final administrative decision that the economic operator has committed an irregularity within the meaning of Article 1(2) of Council Regulation (EC, Euratom) No 2988/95
 (
*9
)
.
2.   In the absence of a final judgment or, where applicable, a final administrative decision in the cases referred to in points (c), (d) and (f) of paragraph 1, or in the case referred to in point (e) of paragraph 1, the contracting authority shall exclude an economic operator on the basis of a preliminary classification in law of a conduct referred to in those points, having regard to established facts or other findings contained in the recommendation of the panel referred to in Article 108.
The preliminary classification referred to in the first subparagraph does not prejudge the assessment of the conduct of the economic operator concerned by the competent authorities of the Member States under national law. The contracting authority shall review its decision to exclude the economic operator and/or to impose a financial penalty on it without delay following the notification of a final judgment or a final administrative decision. In cases where the final judgment or the final administrative decision does not set the duration of the exclusion, the contracting authority shall set this duration on the basis of established facts and findings and having regard to the recommendation of the panel referred to in Article 108.
Where such final judgment or final administrative decision holds that the economic operator is not guilty of the conduct subject to a preliminary classification in law, on the basis of which it has been excluded, the contracting authority shall, without delay, bring an end to that exclusion and/or reimburse, as appropriate, any financial penalty imposed.
The facts and findings referred to in the first subparagraph shall include, in particular:
(a)
facts established in the context of audits or investigations carried out by the Court of Auditors, OLAF or internal audit, or any other check, audit or control performed under the responsibility of the authorising officer;
(b)
non-final administrative decisions which may include disciplinary measures taken by the competent supervisory body responsible for the verification of the application of standards of professional ethics;
(c)
decisions of the ECB, the EIB, the European Investment Fund or international organisations;
(d)
decisions of the Commission relating to the infringement of the Union's competition rules or of a national competent authority relating to the infringement of Union or national competition law.
3.   Any decision of the contracting authority taken under Articles 106 to 108 or, where applicable, any recommendation of the panel referred to in Article 108, shall be made in compliance with the principle of proportionality and in particular taking into account the seriousness of the situation, including the impact on the Union's financial interests and image, the time which has elapsed since the relevant conduct, its duration and its recurrence, the intention or degree of negligence, the limited amount at stake for point (b) of paragraph 1 of this Article or any other mitigating circumstances, such as the degree of collaboration of the economic operator with the relevant competent authority and its contribution to the investigation as recognised by the contracting authority, or the disclosure of the exclusion situation by means of the declaration referred to in paragraph 10 of this Article.
4.   The contracting authority shall exclude the economic operator where a person who is a member of the administrative, management or supervisory body of that economic operator, or who has powers of representation, decision or control with regard to that economic operator, is in one or more of the situations referred to in points (c) to (f) of paragraph 1. The contracting authority shall also exclude the economic operator where a natural or legal person that assumes unlimited liability for the debts of that economic operator is in one or more of the situations referred to in point (a) or (b) of paragraph 1.
5.   Where the budget is implemented under indirect management with third countries, the Commission may, having regard, where applicable, to the recommendation of the panel referred to in Article 108, take an exclusion decision and/or impose a financial penalty under the conditions set out in this Article, following the failure of the third country entrusted pursuant to point (c) of Article 58(1) to do so. This shall not affect the responsibility, under Article 60(3), of the third country to prevent, detect, correct and notify irregularities and fraud, or to take an exclusion decision or to impose financial penalties.
6.   In the cases referred to in paragraph 2 of this Article, the contracting authority may exclude an economic operator provisionally without the prior recommendation of the panel referred to in Article 108, where the participation of the economic operator concerned in a procurement procedure would constitute a serious and imminent threat to the Union's financial interests. In such cases, the contracting authority shall immediately refer the case to the panel and shall take a final decision no later than 14 days after having received the recommendation of the panel.
7.   The contracting authority, having regard, where applicable, to the recommendation of the panel referred to in Article 108, shall not exclude an economic operator from participating in a procurement procedure where:
(a)
the economic operator has taken remedial measures specified in paragraph 8 of this Article, thus demonstrating its reliability. This point shall not apply in the case referred to in point (d) of paragraph 1 of this Article;
(b)
it is indispensable to ensure the continuity of service, for a limited duration and pending the adoption of remedial measures specified in paragraph 8 of this Article;
(c)
such an exclusion would be disproportionate on the basis of the criteria referred to in paragraph 3 of this Article.
In addition, point (a) of paragraph 1 of this Article shall not apply in the case of the purchase of supplies on particularly advantageous terms from either a supplier which is definitively winding up its business activities or the liquidators in an insolvency procedure, an arrangement with creditors, or a similar procedure under national law.
In the cases of non-exclusion referred to in the first and second subparagraphs of this paragraph, the contracting authority shall specify the reasons for not excluding the economic operator and inform the panel referred to in Article 108 of those reasons.
8.   The measures referred to in paragraph 7, which remedy the exclusion situation may include, in particular:
(a)
measures to identify the origin of the situations giving rise to exclusion and concrete technical, organisational and personnel measures within the relevant business area of the economic operator, appropriate to correct the conduct and prevent its further occurrence;
(b)
proof that the economic operator has undertaken measures to compensate or redress the damage or harm caused to the Union's financial interests by the underlying facts giving rise to the exclusion situation;
(c)
proof that the economic operator has paid or secured the payment of any fine imposed by the competent authority or of any taxes or social security contributions referred to in point (b) of paragraph 1.
9.   The contracting authority, having regard, where applicable, to the revised recommendation of the panel referred to in Article 108, shall, without delay, revise its decision to exclude an economic operator ex officio or on request from that economic operator, where the latter has taken remedial measures sufficient to demonstrate its reliability or has provided new elements demonstrating that the exclusion situation referred to in paragraph 1 of this Article no longer exists.
10.   A candidate or tenderer shall declare, at the moment of submitting the request to participate or the tender, whether it is in one of the situations referred to in paragraph 1 of this Article or in Article 107(1), and, where applicable, whether it has taken any remedial measures referred to in point (a) of paragraph 7 of this Article. Where appropriate, the candidate or tenderer shall provide the same declaration signed by an entity on whose capacity it intends to rely. However, the contracting authority may waive these requirements for very low value contracts to be defined in the delegated acts adopted pursuant to Article 210.
11.   Whenever requested by the contracting authority and where this is necessary to ensure the proper conduct of the procedure, the candidate or tenderer, as well as the entity on whose capacity the candidate or tenderer intends to rely, shall provide:
(a)
appropriate evidence that the candidate, tenderer or entity is not in one of the exclusion situations referred to in paragraph 1;
(b)
information on persons that are members of the administrative, management or supervisory body of the candidate, tenderer or entity or that have powers of representation, decision or control with regard to that candidate, tenderer or entity and appropriate evidence that one or several of those persons are not in one of the exclusion situations referred to in points (c) to (f) of paragraph 1;
(c)
appropriate evidence that natural or legal persons that assume unlimited liability for the debts of that candidate, tenderer or entity are not in an exclusion situation referred to in point (a) or (b) of paragraph 1.
12.   The contracting authority may also apply paragraphs 1 to 11 to a subcontractor. In such a case, the contracting authority shall require that a candidate or tenderer replaces a subcontractor or an entity on whose capacity the candidate or tenderer intends to rely, which is in an exclusion situation.
13.   In order to ensure a deterrent effect, the contracting authority may, having regard, where applicable, to the recommendation of the panel referred to in Article 108, impose a financial penalty on an economic operator who has attempted to obtain access to Union funds by participating or requesting to participate in a procurement procedure while being, without having declared it in accordance with paragraph 10 of this Article, in one of the following exclusion situations:
(a)
regarding the situations referred to in points (c), (d), (e) and (f) of paragraph 1 of this Article, as an alternative to a decision to exclude the economic operator, where such an exclusion would be disproportionate on the basis of the criteria referred to in paragraph 3 of this Article;
(b)
regarding the situations referred to in points (c), (d) and (e) of paragraph 1 of this Article, in addition to an exclusion which is necessary to protect the Union's financial interests, where the economic operator has adopted a systemic and recurrent conduct with the intention to unduly obtain Union funds.
The amount of the financial penalty shall represent between 2 % and 10 % of the total value of the contract.
14.   The duration of exclusion shall not exceed any of the following:
(a)
the duration, if any, set by the final judgement or the final administrative decision of a Member State;
(b)
five years for the cases referred to in point (d) of paragraph 1;
(c)
three years for the cases referred to in points (c), (e) and (f) of paragraph 1.
An economic operator shall be excluded as long as it is in one of the situations referred to in points (a) and (b) of paragraph 1.
15.   The limitation period to exclude and/or impose financial penalties on an economic operator shall be five years calculated from any of the following:
(a)
the date of the conduct giving rise to exclusion or, in the case of continued or repeated acts, the date on which the conduct ceases, in the cases referred to in points (b), (c), (d) and (e) of paragraph 1 of this Article;
(b)
the date of the final judgment of a national jurisdiction or of the final administrative decision in the cases referred to in points (b), (c) and (d) of paragraph 1 of this Article.
The limitation period shall be interrupted by an act of the Commission, OLAF, the panel referred to in Article 108 or of any entity involved in the implementation of the budget, notified to the economic operator and relating to investigations or judicial proceedings. A new limitation period shall begin to run on the day following the interruption.
For the purpose of point (f) of paragraph 1 of this Article, the limitation period to exclude and/or impose financial penalties on an economic operator provided for in Article 3 of Regulation (EC, Euratom) No 2988/95 shall apply.
Where the conduct of the economic operator qualifies under several of the grounds listed in paragraph 1 of this Article, the limitation period of the most serious of those grounds shall apply.
16.   In order to, where necessary, reinforce the deterrent effect of the exclusion and/or financial penalty, the Commission shall, subject to a decision of the contracting authority, publish on its internet site the following information related to the exclusion and, where applicable, the financial penalty in the cases referred to in points (c), (d), (e) and (f) of paragraph 1 of this Article:
(a)
the name of the economic operator concerned;
(b)
the exclusion situation by reference to paragraph 1 of this Article;
(c)
the duration of the exclusion and/or the amount of the financial penalty.
Where the decision on the exclusion and/or financial penalty has been taken on the basis of a preliminary classification as referred to in paragraph 2 of this Article, the publication shall indicate that there is no final judgment or, where applicable, final administrative decision. In those cases, information about any appeals, their status and their outcome, as well as any revised decision of the contracting authority, shall be published without delay. Where a financial penalty has been imposed, the publication shall also indicate whether that penalty has been paid.
The decision to publish the information is taken by the contracting authority either following the relevant final judgment or, where applicable, final administrative decision, or following the recommendation of the panel referred to in Article 108, as the case may be. That decision shall take effect three months after its notification to the economic operator.
The information published shall be removed as soon as the exclusion has come to an end. In the case of a financial penalty, the publication shall be removed six months after payment of that penalty.
In accordance with Regulation (EC) No 45/2001, where personal data is concerned, the contracting authority shall inform the economic operator of its rights under the applicable data protection rules and of the procedures available for exercising those rights.
17.   The information referred to in paragraph 16 of this Article shall not be published in any of the following circumstances:
(a)
where it is necessary to preserve the confidentiality of an investigation or of national judicial proceedings;
(b)
where publication would cause disproportionate damage to the economic operator concerned or would otherwise be disproportionate on the basis of the proportionality criteria set out in paragraph 3 of this Article and to the amount of the financial penalty;
(c)
where a natural person is concerned, unless the publication of personal data is exceptionally justified, inter alia, by the seriousness of the conduct or its impact on the Union's financial interests. In such cases, the decision to publish the information shall duly take into consideration the right to privacy and other rights provided for in Regulation (EC) No 45/2001.
18.   The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning detailed rules on the content of the declaration referred to in paragraph 10 of this Article, on the evidence referred to in point (a) of paragraph 11 of this Article, that an economic operator is not in one of the exclusion situations, including by reference to the European Single Procurement Document as provided for in Article 59(2) of Directive 2014/24/EU, and on the situations in which the contracting authority may or may not require the submission of such a declaration or evidence.
(
*2
)
  
                                                                  
OJ C 316, 27.11.1995, p. 48
."
(
*3
)
  
                                                                  
OJ C 195, 25.6.1997, p. 1
."
(
*4
)
  Council Framework Decision 2003/568/JHA of 22 July 2003 on combating corruption in the private sector (
OJ L 192, 31.7.2003, p. 54
)."
(
*5
)
  Council Framework Decision 2008/841/JHA of 24 October 2008 on the fight against organised crime (
OJ L 300, 11.11.2008, p. 42
)."
(
*6
)
  Directive 2005/60/EC of the European Parliament and of the Council of 26 October 2005 on the prevention of the use of the financial system for the purpose of money laundering and terrorist financing (
OJ L 309, 25.11.2005, p. 15
)."
(
*7
)
  Council Framework Decision 2002/475/JHA of 13 June 2002 on combating terrorism (
OJ L 164, 22.6.2002, p. 3
)."
(
*8
)
  Directive 2011/36/EU of the European Parliament and of the Council of 5 April 2011 on preventing and combating trafficking in human beings and protecting its victims, and replacing Council Framework Decision 2002/629/JHA (
OJ L 101, 15.4.2011, p. 1
)."
(
*9
)
  Council Regulation (EC, Euratom) No 2988/95 of 18 December 1995 on the protection of the European Communities financial interests (
OJ L 312, 23.12.1995, p. 1
).’."
(14)
Article 107 is replaced by the following:
‘Article 107
Rejection from a given procurement procedure
1.   The contracting authority shall not award a contract for a given procurement procedure to an economic operator who:
(a)
is in an exclusion situation established in accordance with Article 106;
(b)
has misrepresented the information required as a condition for participating in the procedure or has failed to supply that information;
(c)
was previously involved in the preparation of procurement documents where this entails a distortion of competition that cannot be remedied otherwise.
2.   Before taking a decision to reject an economic operator from a given procurement procedure, the contracting authority shall give the economic operator the opportunity to submit its observations, unless the rejection has been justified in accordance with point (a) of paragraph 1 by an exclusion decision taken with regard to the economic operator, following an examination of its observations.
3.   The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning detailed rules on the measures to avoid distortion of competition and on the declaration and evidence that an economic operator is not in one of the situations listed in paragraph 1 of this Article.’.
(15)
Article 108 is replaced by the following:
‘Article 108
The early detection and exclusion system
1.   Information exchanged within the early detection and exclusion system referred to in Article 105a of this Regulation shall be centralised in a database set up by the Commission and shall be managed in full compliance with the right to privacy and other rights provided for in Regulation (EC) No 45/2001 (“the database”).
Information shall be entered in the database by the relevant contracting authority in the context of its ongoing procurement procedures and existing contracts after notifying the economic operator concerned. Such notification may be exceptionally deferred, where there are compelling legitimate grounds to preserve the confidentiality of an investigation or of national judicial proceedings, until such compelling legitimate grounds to preserve the confidentiality cease to exist.
In accordance with Regulation (EC) No 45/2001, any economic operator subject to the early detection and exclusion system shall have the right to be informed of the data stored in the database upon its request to the Commission.
The information contained in the database shall be updated, where appropriate, following a rectification or an erasure or any modification of data. It shall only be published in accordance with Article 106(16) and (17) of this Regulation.
2.   The early detection of risks threatening the Union's financial interests, as referred to in point (a) of Article 105a(1) of this Regulation, shall be based on the transmission of information to the Commission by any of the following:
(a)
OLAF in accordance with Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council
 (
*10
)
 where an OLAF investigation in progress shows that it might be appropriate to take precautionary measures to protect the Union's financial interests, with due regard to the respect for procedural and fundamental rights, and to the protection of whistle-blowers;
(b)
an authorising officer of the Commission, of a European office set up by the Commission or of an executive agency in case of presumed grave professional misconduct, irregularity, fraud, corruption or serious breach of contract;
(c)
an institution, a European office or an agency other than those referred to in point (b) of this paragraph or a body in the cases of presumed grave professional misconduct, irregularity, fraud, corruption or serious breach of contract;
(d)
entities implementing the budget in accordance with Article 59 of this Regulation, in cases of detected fraud and/or irregularity, where required by sector-specific rules;
(e)
entities implementing the budget in accordance with Article 60 of this Regulation, in cases of detected fraud and/or irregularity.
3.   Except where information is to be submitted in accordance with sector-specific rules, the information to be transmitted pursuant to paragraph 2 of this Article shall include:
(a)
the identification of the economic operator concerned;
(b)
a summary of the risks detected or the facts in question;
(c)
information that could assist the authorising officer in carrying out the verification referred to in paragraph 4 of this Article or in taking a decision on exclusion as referred to in Article 106(1) or (2), or a decision to impose a financial penalty as referred to in Article 106(13);
(d)
where applicable, any special measures necessary to ensure the confidentiality of the information transmitted, including measures for the safeguarding of evidence to protect the investigation or the national judicial proceedings.
4.   The Commission shall transmit the information referred to in paragraph 3 of this Article without delay to its authorising officers and those of its executive agencies, all other institutions, bodies, European offices and agencies in order to allow them to carry out the necessary verification in respect of their ongoing procurement procedures and existing contracts.
In carrying out this verification, the authorising officer shall exercise his or her powers as foreseen under Article 66 and shall not go beyond what is foreseen in the terms and conditions of the procurement documents and contractual provisions.
The retention period for the information transmitted in accordance with paragraph 3 of this Article shall not exceed one year. If, during this period, the contracting authority requests the panel to issue a recommendation in an exclusion case, the retention period may be extended until such time as the contracting authority has taken a decision.
5.   The contracting authority may take a decision to exclude and/or to impose a financial penalty and a decision to publish the related information only after having obtained a recommendation of the panel where such a decision is based on a preliminary classification as referred to in Article 106(2).
6.   The panel shall be convened at the request of any contracting authority, as referred to in Article 117.
7.   The panel shall be composed of:
(a)
a standing high-level independent chair;
(b)
two representatives of the Commission as the owner of the system, who shall express a joint position; and
(c)
one representative of the requesting contracting authority.
The composition of the panel shall ensure the appropriate legal and technical expertise.
The panel shall be assisted by a permanent secretariat, provided by the Commission, which shall ensure the continuous administration of the panel.
8.   The following procedure shall apply before the panel:
(a)
the requesting contracting authority shall refer the case to the panel with the necessary information referred to in paragraph 3 of this Article, the facts and findings referred to in Article 106(2) and the alleged exclusion situation;
(b)
the panel shall notify the economic operator without delay of the facts in question and their preliminary classification in law, which may qualify as an exclusion situation referred to in points (c), (d), (e) and (f) of Article 106(1) and/or may lead to the imposition of a financial penalty. The panel shall simultaneously make the same notification to the other contracting authorities;
(c)
before adopting any recommendation, the panel shall give the economic operator and the notified contracting authorities the opportunity to submit observations. The economic operator and the notified contracting authorities shall have at least 15 days to submit their observations;
(d)
in the cases referred to in points (d) and (f) of Article 106(1), the notification referred to in point (b) of this paragraph and the opportunity referred to in point (c) of this paragraph may be exceptionally deferred where there are compelling legitimate grounds to preserve the confidentiality of an investigation or of national judicial proceedings, until such compelling legitimate grounds to preserve the confidentiality cease to exist;
(e)
where the request of the contracting authority is based, inter alia, on the information provided by OLAF, that Office shall cooperate with the panel in accordance with Regulation (EU, Euratom) No 883/2013, with due regard to the respect for procedural and fundamental rights, and to the protection of whistle-blowers;
(f)
the panel shall adopt its recommendation within 45 days from the receipt of the request of the contracting authority. Where the panel requests additional information from the economic operator, that period shall be extended by up to 15 days. In exceptional and duly justified cases, the panel may further extend the period to adopt its recommendation by up to one month. Where the economic operator fails to submit its observations or supply requested information within the time limit specified, the panel may proceed with the adoption of its recommendation.
9.   The recommendation of the panel to exclude and/or impose a financial penalty shall contain, where applicable, the following elements:
(a)
the facts or findings referred to in Article 106(2) and their preliminary classification in law;
(b)
an assessment of the need to impose a financial penalty and its amount;
(c)
an assessment of the need to exclude the economic operator concerned and, in that case, the suggested duration of such an exclusion;
(d)
an assessment of the need to publish the information related to the economic operator who is excluded and/or subject to a financial penalty;
(e)
an assessment of remedial measures taken by the economic operator, if any.
Where the contracting authority envisages taking a more severe decision than what has been recommended by the panel, it shall ensure that such a decision is taken with due respect for the right to be heard and for the rules of personal data protection.
10.   The panel shall revise its recommendation during the exclusion period on request from the contracting authority in the cases referred to in Article 106(9) or following the notification of a final judgment or a final administrative decision establishing the grounds for exclusion where such a judgment or decision does not set the duration of the exclusion, as referred to in second subparagraph of Article 106(2).
The panel shall notify the requesting contracting authority without delay of its revised recommendation, following which the contracting authority shall review its decision.
11.   The Court of Justice of the European Union shall have unlimited jurisdiction to review a decision whereby the contracting authority excludes an economic operator and/or imposes on it a financial penalty, including reducing or increasing the duration of the exclusion and/or cancelling, reducing or increasing the financial penalty imposed.
12.   All entities participating in the implementation of the budget in accordance with Article 58 shall be granted access by the Commission to the information on exclusion decisions pursuant to Article 106 to enable them to verify whether there is an exclusion in the system with a view to taking this information into account, as appropriate and on their own responsibility, when awarding contracts in the implementation of the budget.
13.   As part of the annual report of the Commission to the European Parliament and to the Council, as referred to in Article 325(5) TFEU, the Commission shall provide aggregate information on the decisions taken by the contracting authorities under Articles 105a to 108 of this Regulation. That report shall also provide further information on any decisions taken by the contracting authorities pursuant to point (b) of Article 106(7) of this Regulation and Article 106(17) of this Regulation and on any decisions by the contracting authorities to deviate from the recommendation of the panel pursuant to the third subparagraph of Article 105a(2) of this Regulation.
The information referred to in the first subparagraph of this paragraph shall be provided with due regard to confidentiality requirements and shall, in particular, not allow for the identification of the economic operator concerned.
14.   The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning detailed rules on the Union's system for the protection of the Union's financial interests, including its database and its standardised procedures, on the organisation and composition of the panel, on the appointment and the independence of the chair, and on the prevention and management of conflicts of interest of the chair and of the members of the panel.
(
*10
)
  Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 September 2013 concerning investigations conducted by the European Anti-Fraud Office (OLAF) and repealing Regulation (EC) No 1073/1999 of the European Parliament and of the Council and Council Regulation (Euratom) No 1074/1999 (
OJ L 248, 18.9.2013, p. 1
).’."
(16)
Article 109 is deleted.
(17)
Article 110 is replaced by the following:
‘Article 110
Award of contracts
1.   Contracts shall be awarded on the basis of award criteria provided that the contracting authority has verified the following conditions:
(a)
the tender complies with the minimum requirements specified in the procurement documents;
(b)
the candidate or tenderer is not excluded under Article 106 or rejected under Article 107, and
(c)
the candidate or tenderer meets the selection criteria specified in the procurement documents and is not subject to conflicting interests which may negatively affect the performance of the contract.
2.   The contracting authority shall apply the selection criteria to evaluate the capacity of the candidate or tenderer. Selection criteria may only relate to the legal and regulatory capacity to pursue the professional activity, the economic and financial capacity, and the technical and professional capacity.
3.   The contracting authority shall apply the award criteria to evaluate the tender.
4.   The contracting authority shall base the award of contracts on the most economically advantageous tender, which shall consist in one of three award methods: lowest price, lowest cost or best price-quality ratio.
For the lowest cost method, the contracting authority shall use a cost-effectiveness approach including life-cycle costing.
For the best price-quality ratio, the contracting authority shall take into account the price or cost and other quality criteria linked to the subject matter of the contract.
5.   The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning details on the selection criteria, the award criteria, including quality criteria, and the most economically advantageous tender as well as the methods used to assess the life cycle costs of the purchase. The Commission shall also be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning the documents that give evidence of legal capacity, economic and financial capacity and evidence of technical and professional capacity and detailed rules on electronic auctions and abnormally low tenders.’.
(18)
Article 111 is replaced by the following:
‘Article 111
Submission, electronic communication and evaluation
1.   The arrangements for submitting tenders shall be such as to ensure that there is genuine competition and that the contents of tenders remain confidential until they are all opened simultaneously.
2.   The Commission shall ensure by appropriate means and in application of Article 95 that tenderers may enter the contents of the tenders and any supporting evidence in an electronic format (“e-procurement”), except in duly justified cases specified in the delegated acts adopted in accordance with Article 210. Any electronic communication system used to support communications and information exchanges shall be non-discriminatory, generally available and interoperable with information and communication technology (ICT) products in general use and shall not restrict economic operators' access to the procurement procedure.
The Commission shall report regularly to the European Parliament and to the Council on the progress of the implementation of this paragraph.
3.   If deemed appropriate and proportionate, the contracting authority may require tenderers to submit a guarantee in advance to make sure that the tenders submitted are not withdrawn. The required guarantee shall be proportionate to the estimated value of the contract and shall be set at an appropriate level in order to prevent discrimination against diverse economic operators.
4.   The contracting authority shall open all requests to participate and tenders. However, it shall reject:
(a)
requests to participate and tenders which do not comply with the time limit for receipt, without opening them;
(b)
tenders received already open, without examining their content.
5.   The contracting authority shall evaluate all requests to participate or tenders not rejected during the opening phase laid down in paragraph 4 on the basis of the criteria specified in the procurement documents with a view to awarding the contract or to proceeding with an electronic auction.
6.   Requests to participate and tenders which do not comply with all the minimum requirements set out in the procurement documents shall be rejected.
Except in duly justified cases, the evaluation committee or the contracting authority shall ask candidates or tenderers to provide additional material or missing documents, to clarify the documents supporting exclusion and selection criteria or to explain an abnormally low tender, within the time limit it specifies.
7.   The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning detailed rules on the time limits for receipt of tenders and requests to participate, access to procurement documents, the time limits to provide additional information, the time limits in urgent cases, as well as on the means of communication for the submission of tenders and electronic catalogues, detailed rules on the technical and legal requirements for electronic exchange systems and on the exception from the use of electronic submission of tenders in duly justified cases. Furthermore, the Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning detailed rules on the possibility of requesting a tender guarantee and the conditions for call in and release of the guarantee, the opening and evaluation of tenders and requests to participate and the establishment and composition of opening and evaluation committees.’.
(19)
Article 112 is replaced by the following:
‘Article 112
Contacts during the procurement procedure
1.   While the procurement procedure is under way, all contacts between the contracting authority and candidates or tenderers shall satisfy conditions ensuring transparency, equal treatment and good administration, as set out in Article 96. After the time limit for receipt of tenders has expired, the contracting authority shall contact the tenderer in order to correct obvious clerical errors or to require confirmation of a specific or technical element, except in duly justified cases. The aforementioned contacts as well as any other contacts shall not lead to changes to the procurement documents or to substantial changes to the terms of the submitted tender, except where a procurement procedure set out in Article 104(1) specifically allows for those possibilities.
2.   The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning detailed rules on contacts that are allowed and contacts which are required between the contracting authority and candidates or tenderers during the procurement procedure.’.
(20)
Article 113 is replaced by the following:
‘Article 113
Award decision and information to candidates or tenderers
1.   The authorising officer responsible shall decide to whom the contract is to be awarded, in compliance with the selection and award criteria specified in the procurement documents.
2.   The contracting authority shall notify all candidates or tenderers, whose requests to participate or tenders are rejected, of the grounds on which the decision was taken, as well as the duration of the standstill period referred to in Article 118(2).
For the award of specific contracts under a framework contract with reopening of competition, the contracting authority shall inform the tenderers of the result of the evaluation.
3.   The contracting authority shall inform each tenderer who is not in an exclusion situation, whose tender is compliant with the procurement documents and who makes a request in writing, of any of the following:
(a)
the name of the tenderer, or tenderers in the case of a framework contract, to whom the contract is awarded and, except in the case of a specific contract under a framework contract with reopening of competition, the characteristics and relative advantages of the successful tender, the price paid or contract value, whichever is appropriate;
(b)
the progress of negotiation and dialogue with tenderers.
However, the contracting authority may decide to withhold certain information where its release would impede law enforcement, would be contrary to the public interest or would prejudice the legitimate commercial interests of economic operators or might distort fair competition between them.
4.   The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning detailed rules on the requirements for, and content of, the evaluation report and the award decision, and on information to candidates and tenderers.’.
(21)
Article 114 is replaced by the following:
‘Article 114
Cancellation of the procurement procedure
The contracting authority may, before the contract is signed, cancel the procurement procedure without the candidates or tenderers being entitled to claim any compensation.
The decision shall be justified and brought to the attention of the candidates or tenderers as soon as possible.’ .
(22)
The following Article is inserted:
‘Article 114a
Performance and modifications of the contract
1.   Performance of the contract shall not start before the contract is signed.
2.   The contracting authority may modify a contract or framework contract without a procurement procedure only in the cases provided for in paragraph 3 and provided the modification does not alter the subject matter of the contract or framework contract.
3.   A contract or a specific contract under a framework contract may be modified without a new procurement procedure in any of the following cases:
(a)
for additional works, supplies or services by the original contractor that have become necessary and that were not included in the initial procurement, where the following conditions are fulfilled:
(i)
a change of contractor cannot be made for technical reasons linked to interchangeability or interoperability requirements with existing equipment, services or installations;
(ii)
a change of contractor would cause substantial duplication of costs for the contracting authority; and
(iii)
any increase in price, including the net cumulative value of successive modifications, does not exceed 50 % of the initial contract value;
(b)
where the following conditions are fulfilled:
(i)
the need for modification has been brought about by circumstances which a diligent contracting authority could not foresee; and
(ii)
any increase in price does not exceed 50 % of the initial contract value;
(c)
where the value of the modification is below the following thresholds:
(i)
the thresholds referred to in Article 118(1) and the delegated acts adopted pursuant to Article 190(2) in the field of external actions applicable at the time of the modification; and
(ii)
10 % of the initial contract value for public service and supply contracts and works or services concession contracts and 15 % of the initial contract value for public works contracts;
(d)
where the minimum requirements of the initial procurement procedure are not altered. In that case any ensuing modification of value shall comply with the conditions set under point (c) of this subparagraph, unless such modification of value results from the strict application of the procurement documents or contractual provisions.
Points (a), (c) and (d) of the first subparagraph of this paragraph may also apply to framework contracts.
The initial contract value shall not take into account price revisions.
The net cumulative value of several successive modifications under point (c) of the first subparagraph of this paragraph shall not exceed any threshold referred to therein.
The contracting authority shall apply the ex post publicity measures set out in Article 103.’.
(23)
Articles 115 to 120 are replaced by the following:
‘Article 115
Guarantees
1.   In cases other than low value contracts, the contracting authority may, if it deems it appropriate and proportionate on a case-by-case basis and subject to a risk-analysis, require contractors to submit a guarantee in order to do any of the following:
(a)
limit the financial risks connected with payment of pre-financing;
(b)
ensure compliance with substantial contractual obligations in the case of works, supplies or complex services;
(c)
ensure full performance of the contract during the contract liability period.
2.   The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning detailed rules on the types of guarantees that may be required from contractors, including criteria for risk analysis, and on the maximum amount of each type of guarantee as a percentage of the total value of the contract.
Article 116
Substantial errors, irregularities or fraud
1.   For the purposes of this Article, a “substantial error” means any infringement of a provision of a contract resulting from an act or an omission, which causes or might cause a loss to the budget.
2.   Where the procedure proves to have been subject to substantial errors, irregularities or fraud, the contracting authority shall suspend it and may take any necessary measures, including the cancellation of the procedure.
3.   Where, after the signature of the contract, the procedure or the performance of the contract proves to have been subject to substantial errors, irregularities or fraud, the contracting authority may suspend performance of the contract or, where appropriate, terminate it.
Performance of contracts may also be suspended in order to verify whether presumed substantial errors, irregularities or fraud have occurred.
Where substantial errors, irregularities or fraud are attributable to the contractor, the contracting authority may, in addition, refuse to make payments or recover amounts unduly paid, to an extent proportionate to the seriousness of the substantial errors, irregularities or fraud.
4.   OLAF shall exercise the power conferred on the Commission by Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96
 (
*11
)
 to carry out on-the-spot inspections and checks in the Member States and, in accordance with the cooperation and mutual assistance agreements in force, in third countries and on the premises of international organisations.
5.   The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning detailed rules on the suspension of the performance of a contract in the event of substantial errors, irregularities or fraud.
Article 117
The contracting authority
1.   The institutions within the meaning of Article 2, executive agencies and bodies within the meaning of Articles 208 and 209 shall be deemed to be contracting authorities in the case of contracts awarded on their own account, except where they purchase from a central purchasing body. Departments of those institutions shall not be deemed to be contracting authorities where they conclude administrative arrangements amongst themselves.
Those institutions shall delegate, in accordance with Article 65, the necessary powers for the exercise of the function of contracting authority.
2.   The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning detailed rules on the delegation of the function of contracting authority and on central purchasing bodies.
Article 118
Thresholds applicable and standstill period
1.   To award public and concession contracts, the contracting authority shall respect the thresholds laid down in points (a) and (b) of Article 4 of Directive 2014/24/EU when selecting a procedure set out in Article 104(1) of this Regulation. Those thresholds shall determine the publicity measures set out in Article 103(1) and (2) of this Regulation.
2.   Subject to exceptions and conditions to be specified in the delegated acts adopted pursuant to this Regulation, in the case of contracts the value of which exceeds the thresholds referred to in paragraph 1, the contracting authority shall not sign the contract or framework contract with the successful tenderer until a standstill period has elapsed.
3.   The standstill period shall have a duration of 10 days when using electronic means of communication and 15 days when using other means.
4.   The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning detailed rules on separate contracts and contracts with lots, estimating the value of public and concession contracts and the standstill period before the signature of the contract.
Article 119
Rules on access to procurement
Participation in procurement procedures shall be open on equal terms to all natural and legal persons within the scope of the Treaties and to all natural and legal persons established in a third country which has a special agreement with the Union in the field of public procurement under the conditions laid down in that agreement. It shall also be open to international organisations.
The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning detailed rules on the evidence to be provided in relation to access to procurement.
Article 120
Procurement rules of the World Trade Organisation
Where the plurilateral Agreement on Government Procurement concluded within the World Trade Organisation applies, the procurement procedure shall also be open to economic operators established in the states which have ratified that agreement, under the conditions laid down therein.
(
*11
)
  Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 of 11 November 1996 concerning on-the-spot checks and inspections carried out by the Commission in order to protect the European Communities' financial interests against fraud and other irregularities (
OJ L 292, 15.11.1996, p. 2
).’."
(24)
Article 131 is amended as follows:
(a)
paragraph 4 is replaced by the following:
‘4.   Article 105a, paragraphs 1 to 4, 6 and 7, except point (b) of the first subparagraph and the second subparagraph of that paragraph, paragraphs 8, 9, 11 and 13 to 17 of Article 106 and Article 108 shall apply to grant applicants and beneficiaries. Article 107 shall apply to applicants. Applicants shall declare whether they are in one of the situations referred to in Article 106(1) or Article 107 and, where applicable, whether they have taken remedial measures as referred to in point (a) of Article 106(7).
When carrying out the necessary verification in respect of its ongoing grant procedures and existing agreements in accordance with Article 108(4), the authorising officer shall ensure that the applicant or beneficiary has been given the opportunity to present its observations before adopting any measure adversely affecting its rights.’;
(b)
paragraph 5 is deleted;
(c)
paragraph 6 is replaced by the following:
‘6.   The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning detailed rules on the arrangements for grant applications, evidence of not falling within an exclusion situation, applicants without legal personality, legal persons forming one applicant, eligibility criteria and low value grants.’.
(25)
In Article 138(2), the third subparagraph is replaced by the following:
‘The rules of the contest shall at least lay down the conditions for participation including the exclusion criteria, the award criteria, the amount of the prize and the payment arrangements. Article 105a, paragraphs 1 to 4, 6 and 7, except point (b) of the first subparagraph and the second subparagraph of that paragraph, paragraphs 8, 9, 11 and 13 to 17 of Article 106 and Article 108 shall apply to participants and winners. Article 107 shall apply to participants.’.
(26)
In Article 139, the following paragraph is inserted:
‘5a.   Article 105a, paragraph 1, except points (e) and (f) of that paragraph, paragraphs 2 to 4, 6 to 9 and 13 to 17 of Article 106, and Articles 107 and 108 shall apply to dedicated investment vehicles or to financial intermediaries. Final recipients shall provide financial intermediaries with a signed declaration of honour confirming that they are not in one of the situations referred to in points (a), (b), (c) and (d) of Article 106(1) or points (b) and (c) of Article 107(1).’.
(27)
In Article 163, paragraph 1 is replaced by the following:
‘1.   The Court of Auditors shall transmit to the institution or the body concerned any observations which are, in its opinion, such that they should appear in a special report. Those observations shall remain confidential and shall be subject to an adversarial procedure.
The institution or the body concerned shall inform the Court of Auditors, in general, within six weeks of transmission of those observations, of any replies it wishes to make in relation to those observations. That period shall be suspended in duly justified cases, in particular where, during the adversarial procedure, it is necessary for the institution or body concerned to obtain feedback from Member States in order to finalise its reply.
The replies of the institution or the body concerned shall directly and exclusively address the observations of the Court of Auditors.
The Court of Auditors shall ensure that special reports are drawn up and adopted within an appropriate period of time, which shall, in general, not exceed 13 months.
The special reports, together with the replies of the institutions or bodies concerned, shall be transmitted without delay to the European Parliament and to the Council, each of which shall decide, where appropriate in conjunction with the Commission, what action is to be taken in response.
The Court of Auditors shall take all necessary steps to ensure that the replies to its observations from each institution or body concerned, as well as the timeline for the drawing up of the special report, are published together with the special report.’.
(28)
Article 166 is replaced by the following:
‘Article 166
Follow-up measures
1.   In accordance with Article 319 TFEU and Article 106a of the Euratom Treaty, the Commission, the other institutions and the bodies referred to in Articles 208 and 209 of this Regulation shall take all appropriate steps to act on the observations accompanying the European Parliament's discharge decision and on the comments accompanying the recommendation for discharge adopted by the Council.
2.   At the request of the European Parliament or the Council, the institutions and bodies referred to in paragraph 1 shall report on the measures taken in the light of those observations and comments, and, in particular, on the instructions they have given to any of their departments which are responsible for the implementation of the budget. The Member States shall cooperate with the Commission by informing it of the measures they have taken to act on those observations so that the Commission may take them into account when drawing up its own report. The reports from the institutions shall also be transmitted to the Court of Auditors.’.
(29)
In Article 183(4), the first subparagraph is replaced by the following:
‘4.   When participating in grant or procurement procedures in accordance with paragraph 1 of this Article, the JRC shall not be subject to the conditions laid down in Articles 105a, 106, points (a) and (b) of Article 107(1), Article 108 and Article 131(4) regarding provisions on exclusion and penalties in relation to procurement and grants.’.
(30)
Article 190 is amended as follows:
(a)
paragraph 2 is replaced by the following:
‘2.   The provisions of Chapter 1 of Title V of Part One relating to the general provisions on procurement shall be applicable to contracts covered by this Title subject to the special provisions relating to thresholds and the arrangements for awarding external contracts to be laid down in the delegated acts adopted pursuant to this Regulation. Articles 117 and 120 shall not be applicable to the procurement set out in this Chapter.
This Chapter shall apply to:
(a)
procurement where the Commission does not award contracts for its own account;
(b)
procurement by entities or persons entrusted pursuant to point (c) of Article 58(1) where provided for in the financing agreement referred to in Article 189.’;
(b)
paragraph 4 is replaced by the following:
‘4.   This Chapter shall not apply to actions under sector-specific basic acts relating to humanitarian crisis management aid, civil protection operations and humanitarian aid operations.’.
(31)
Article 191 is replaced by the following:
‘Article 191
Rules on access to procurement
1.   Participation in procurement procedures shall be open on equal terms to all persons within the scope of the Treaties and to any other natural or legal person in accordance with the specific provisions in the basic instruments governing the cooperation sector concerned. It shall also be open to international organisations.
2.   In the cases referred to in Article 54(2), it may be decided, under exceptional circumstances duly justified by the authorising officer responsible, to allow third-country nationals, other than those referred to in paragraph 1 of this Article, to tender for contracts.
3.   Where an agreement on widening the market for procurement of goods or services to which the Union is party applies, the procurement procedures for contracts financed by the budget shall also be open to natural and legal persons established in a third country other than those referred to in paragraphs 1 and 2, under the conditions laid down in that agreement.
4.   The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning detailed rules on access to procurement procedures.’.
(32)
In Article 204 the following paragraph is added:
‘Experts shall be subject to Article 105a, paragraphs 1 to 3 and 7, except point (b) of the first subparagraph and the second subparagraph of that paragraph, paragraphs 8 to 10, point (a) of paragraph 11 and paragraphs 13 to 17 of Article 106, and Articles 107 and 108.’.
(33)
Article 209 is amended as follows:
(a)
the first four paragraphs become paragraph 1;
(b)
the following paragraph is added:
‘2.   Paragraphs 2 to 4 of Article 208 shall apply.’.
(34)
In Article 211, the second paragraph is replaced by the following:
‘Such review shall cover, inter alia, the implementation of the provisions of Title VIII of Part One and the deadlines set out in Article 163(1).’.
Article 2
This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
It shall apply from 1 January 2016.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Strasbourg, 28 October 2015.
For the European Parliament
The President
M. SCHULZ
For the Council
The President
N. SCHMIT
(
1
)
  Opinion No 1/2015 of 19 January 2015 (
OJ C 52, 13.2.2015, p. 1
).
(
2
)
  Position of the European Parliament of 7 October 2015 (not yet published in the Official Journal) and decision of the Council of 22 October 2015.
(
3
)
  Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 (
OJ L 298, 26.10.2012, p. 1
).
(
4
)
  Directive 2014/23/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the award of concession contracts (
OJ L 94, 28.3.2014, p. 1
).
(
5
)
  Directive 2014/24/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on public procurement and repealing Directive 2004/18/EC (
OJ L 94, 28.3.2014, p. 65
).
(
6
)
  Regulation (EC) No 45/2001 of 18 December 2000 of the European Parliament and of the Council on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data (
OJ L 8, 12.1.2001, p. 1
).
(
7
)
  Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data (
OJ L 281, 23.11.1995, p. 31
).

Summary:
EU budget — Early Detection and Exclusion System (EDES)
SUMMARY OF:
Regulation (EU, Euratom) 2015/1929 — early detection and exclusion system to ensure sound financial management
WHAT IS THE AIM OF THE REGULATION?
It amends the EU’s basic financial rules and establishes an early detection and exclusion system, operated by the 
European Commission
, to protect the EU’s financial interests against unreliable economic operators (i.e. businesses, companies and non-commercial organisations).
KEY POINTS
The system aims to ensure the:
early detection of risks threatening the EU’s financial interests
exclusion of an economic operator from receiving EU funds
imposition of a financial penalty on economic operators breaking EU rules.
The Commission or other contracting authority must exclude economic operators from obtaining EU funds through, for example, EU procurement or grant procedures for:
being bankrupt, subject to insolvency procedures or if their business activities are suspended;
non-payment of taxes or social security contributions;
grave professional misconduct, such as violating intellectual property rights or entering into agreement with other operators with the aim of distorting competition;
fraud, corruption, participation in a criminal organisation, 
money laundering
, 
terrorist-related offences
, child labour or trafficking in human beings;
serious breach of a contract or irregularity.
In order to ensure the coherent operation of the system, decisions on exclusions and financial penalties are taken on the basis of a recommendation of an independent panel. This panel provides a preliminary classification in law in the absence of final judgment or final administrative decision and in cases related to a serious breach of contract.
Decisions on whether to exclude economic operators or to impose penalties are based on:
facts from audits or investigations carried out by the 
European Court of Auditors
, the EU’s 
anti-fraud office
 or internal checks and controls;
final and non-final judgments and administrative decisions;
decisions of the 
European Central Bank
, the 
European Investment Bank
, the 
European Investment Fund
 or international organisations;
Commission decisions on the EU’s 
competition
 rules.
Any decision on the sanction is based on the:
principle of 
proportionality
;
seriousness of the situation;
impact on the EU’s finances and image;
period since the relevant conduct, its duration and repetition;
intention or degree of negligence;
mitigating circumstances, such as degree of collaboration by the economic operator.
Economic operators may not be excluded from participating in a procurement procedure if:
they have taken corrective measures, thus demonstrating their reliability;
it is necessary to ensure continuity of service for a limited period;
exclusion would be disproportionate.
Financial penalties may be between 2 % and 10 % of the total value of the contract and the exclusion duration may be between 3 and 5 years.
Information relating to the early detection and exclusion system is entered in a centralised Commission database.
The Commission, or the relevant contracting authority, decides whether or not to impose a financial penalty for any fraud or misdemeanours
FROM WHEN DOES THE REGULATION APPLY?
It applies from 1 January 2016.
BACKGROUND
The Early Detection and Exclusion System (EDES) is designed to protect the EU’s financial interests and to ensure sound financial management. It replaced the previous Early Warning System and the Central Exclusion Database from 1 January 2016.
It was established by Regulation (EU, Euratom) 2015/1929 which amended the 
EU’s Financial Regulation
.
For more information, see:
‘Protecting EU interests’
 on the European Commission's website
MAIN DOCUMENT
Regulation (EU, Euratom) 
2015/1929
 of the European Parliament and of the Council of 28 October 2015 amending Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union (OJ L 286, 30.10.2015, pp. 1-29)
last update 05.10.2016

--- DANISH ---

Document:
30.10.2015
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 286/1
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU, EURATOM) 2015/1929
af 28. oktober 2015
om ændring af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 322,
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 106a,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til Revisionsrettens udtalelse 
(
1
)
,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 
(
2
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 
(
3
)
 fastsætter reglerne for fastlæggelsen og gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget. Den indeholder navnlig også regler om offentlige udbud. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/23/EU 
(
4
)
 og direktiv 2014/24/EU 
(
5
)
 blev vedtaget den 26. februar 2014, og forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 bør derfor ændres for at tage hensyn hertil i forbindelse med kontrakter tildelt af EU-institutionerne for egen regning.
(2)
Der bør tilføjes en række definitioner og foretages en række tekniske præciseringer for at sikre, at terminologien i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 er i overensstemmelse med terminologien i direktiv 2014/23/EU og 2014/24/EU.
(3)
De forudgående og efterfølgende offentliggørelsesforanstaltninger, som er nødvendige for at iværksætte en udbudsprocedure, bør præciseres i forbindelse med kontrakter, som ligger over og under de tærskler, der er fastsat i direktiv 2014/24/EU.
(4)
Forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 bør omfatte en udtømmende liste over alle de udbudsprocedurer, som er til rådighed for EU-institutionerne, uanset tærsklerne.
(5)
Forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 bør ligesom direktiv 2014/24/EU give mulighed for at foretage markedsundersøgelser, før en udbudsprocedure iværksættes.
(6)
Det bør endvidere angives nærmere, hvordan de ordregivende myndigheder kan bidrage til miljøbeskyttelse og fremme af bæredygtig udvikling, samtidig med at de sikres mulighed for at opnå det bedste forhold mellem kvalitet og pris i kontrakterne, især gennem krav om specifikke mærker og/eller anvendelse af hensigtsmæssige tildelingsmetoder.
(7)
For at sikre, at de økonomiske aktører ved gennemførelse af kontrakter opfylder de gældende miljø-, social- og arbejdsretlige forpligtelser, der er fastlagt i EU-retten, national lovgivning eller kollektive aftaler, eller de gældende internationale sociale og miljømæssige konventioner, der er opført i bilag X til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/24/EU, bør sådanne forpligtelser være omfattet af de minimumskrav, der er fastsat af den ordregivende myndighed, og bør indarbejdes i de kontrakter, der underskrives af den ordregivende myndighed.
(8)
For at beskytte Unionens finansielle interesser bør Kommissionen oprette et fælles system for tidlig opdagelse og udelukkelse, og reglerne om udelukkelse fra deltagelse i udbudsprocedurer bør forbedres for at styrke beskyttelsen af disse interesser.
(9)
Afgørelsen om at udelukke en økonomisk aktør fra at deltage i udbudsprocedurer eller om at pålægge en økonomisk sanktion samt afgørelsen om at offentliggøre oplysninger i relateret til dem bør træffes af den relevante ordregivende myndighed henset til dens administrative autonomi. I mangel af en endelig dom eller en endelig administrativ afgørelse og i tilfælde, der vedrører grov misligholdelse af en kontrakt, bør den ordregivende myndighed træffe sin afgørelse under hensyntagen til en henstilling fra et panel på grundlag af en foreløbig juridisk vurdering af den pågældende økonomiske aktørs adfærd. Panelet bør ligeledes vurdere varigheden af en udelukkelse i tilfælde, hvor varigheden ikke er blevet fastsat ved den endelige dom eller den endelige administrative afgørelse.
(10)
Panelets rolle bør være at sikre en sammenhængende drift af systemet for udelukkelse. Panelet bør bestå af en fast formand, repræsentanter for Kommissionen og en repræsentant for den relevante ordregivende myndighed.
(11)
Den foreløbige juridiske vurdering foregriber ikke medlemsstaternes kompetente myndigheders endelige vurdering i henhold til national ret af den økonomiske aktørs adfærd. Panelets henstilling samt den ordregivende myndigheds afgørelse bør derfor revideres efter underretningen om en sådan endelig vurdering.
(12)
Forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 bør specificere de situationer, som giver anledning til udelukkelse.
(13)
Den ordregivende myndighed bør udelukke en økonomisk aktør, når der er afsagt en endelig dom eller truffet en endelig administrativ afgørelse i tilfælde af alvorlige forsømmelser i forbindelse med udøvelsen af erhvervet, manglende efterlevelse, hvad enten det er forsætligt eller ej, af forpligtelserne med hensyn til betaling af bidrag til sociale sikringsordninger eller betaling af skat, svig, der skader Unionens almindelige budget (»budgettet«), bestikkelse, deltagelse i en kriminel organisation, hvidvaskning af penge, finansiering af terrorisme, terrorrelaterede forbrydelser, børnearbejde eller andre former for menneskehandel eller uregelmæssigheder. Den økonomiske aktør bør også udelukkes i tilfælde af grov misligholdelse af en kontrakt eller konkurs.
(14)
Når den ordregivende myndighed træffer afgørelse om udelukkelse eller om pålæggelse af en økonomisk sanktion og offentliggørelse heraf eller om afvisning af en økonomisk aktør, bør den sikre overholdelse af proportionalitetsprincippet navnlig under hensyntagen til, hvor alvorlige forholdene er, forholdenes budgetmæssige indvirkning, hvor lang tid der er gået siden den relevante adfærd, dens varighed og gentagelse, forsætligheden eller graden af uagtsomhed og graden af den økonomiske aktørs samarbejde med den relevante kompetente myndighed samt vedkommendes bidrag til undersøgelsen.
(15)
Den ordregivende myndighed bør også kunne udelukke en økonomisk aktør, når en fysisk eller juridisk person, der hæfter ubegrænset for den pågældende økonomiske aktørs gæld, er gået konkurs eller befinder sig i en tilsvarende insolvenssituation, eller når en sådan fysisk eller juridisk person ikke overholder sine forpligtelser med hensyn til betaling af bidrag til sociale sikringsordninger eller af skat, hvis sådanne situationer indvirker på den økonomiske aktørs finansielle situation.
(16)
Der bør ikke træffes afgørelse om udelukkelse af en økonomisk aktør, når denne har truffet afhjælpende foranstaltninger og derved vist sin pålidelighed. Denne mulighed bør ikke finde anvendelse i forbindelse med de groveste former for kriminel aktivitet.
(17)
I lyset af proportionalitetsprincippet er det nødvendigt at sondre mellem de tilfælde, hvor en økonomisk sanktion kan pålægges som et alternativ til udelukkelse, og de tilfælde, hvor grovheden af den pågældende økonomiske aktørs adfærd med hensyn til at forsøge uretmæssigt at opnå EU-midler berettiger til pålæggelse af en økonomisk sanktion ud over udelukkelse for at sikre en afskrækkende virkning. Det er også nødvendigt at definere den mindste og største finansielle sanktion, der kan pålægges af den ordregivende myndighed.
(18)
Det er vigtigt at understrege, at muligheden for at anvende administrative og/eller økonomiske sanktioner på et retligt grundlag er uafhængig af muligheden for at anvende kontraktmæssige sanktioner, såsom konventionalbod.
(19)
Udelukkelsens varighed bør være tidsbegrænset, som det er tilfældet i direktiv 2014/24/EU, og bør være i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet.
(20)
Det er nødvendigt at fastlægge startdatoen for og varigheden af forældelsesfristen for pålæggelse af administrative sanktioner.
(21)
Det er vigtigt at kunne styrke den afskrækkende virkning, der opnås ved udelukkelsen og den økonomiske sanktion. I den forbindelse bør den afskrækkende virkning styrkes ved hjælp af muligheden for at offentliggøre de oplysninger, der vedrører udelukkelsen og/eller den økonomiske sanktion, under fuld overholdelse af databeskyttelseskravene i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 
(
6
)
 og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF 
(
7
)
. Dette bør bidrage til at sikre, at den pågældende adfærd ikke gentager sig. Af hensyn til retssikkerheden og i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet bør det præciseres, i hvilke situationer en offentliggørelse ikke bør finde sted. Den ordregivende myndighed bør i sin vurdering tage hensyn til en eventuel henstilling fra panelet. For så vidt angår fysiske personer bør personoplysninger kun offentliggøres i undtagelsestilfælde, der er berettiget på grund af adfærdens alvor eller dens indvirkning på Unionens finansielle interesser.
(22)
Oplysningerne om en udelukkelse eller en økonomisk sanktion bør kun offentliggøres i tilfælde af alvorlige forsømmelser i forbindelse med udøvelsen af erhvervet, svig, betydelige mangler i forbindelse med opfyldelsen af væsentlige forpligtelser i en kontrakt, som finansieres over budgettet, eller uregelmæssigheder.
(23)
Udelukkelseskriterierne bør være klart adskilt fra de kriterier, som fører til en eventuel afvisning fra en given procedure.
(24)
Det er hensigtsmæssigt at forskellige situationer, der normalt betegnes som »interessekonflikter«, identificeres og behandles forskelligt. Begrebet »interessekonflikt« bør udelukkende anvendes i forbindelse med sager, hvor en tjenestemand eller ansat ved en EU-institution er i en sådan situation. I sager, hvor en økonomisk aktør forsøger uberettiget at påvirke en procedure eller opnå fortrolige oplysninger, bør dette behandles som »alvorlige forsømmelser i forbindelse med udøvelsen af erhvervet«. Yderligere kan økonomiske aktører være i en situation, hvor de ikke bør udvælges til at gennemføre en kontrakt på grund af en modstridende erhvervsmæssig interesse. F.eks. bør en virksomhed ikke evaluere et projekt, som den har deltaget i, og en revisor bør ikke verificere regnskaber, som denne tidligere har godkendt.
(25)
Oplysningerne om tidlig opdagelse af risici og om pålæggelse af administrative sanktioner for økonomiske aktører bør centraliseres. Med henblik herpå bør oplysninger i tilknytning hertil lagres i en database, der oprettes og drives af Kommissionen som indehaveren af det centraliserede system. Det system bør drives i fuld overensstemmelse med retten til privatlivets fred og til beskyttelse af personoplysninger.
(26)
Selv om oprettelsen og driften af systemet for tidlig opdagelse og udelukkelse påhviler Kommissionen, bør andre institutioner og organer samt alle enheder, der gennemfører budgettet i overensstemmelse med artikel 59 og 60 i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012, deltage i det system ved at fremsende relevante oplysninger til Kommissionen for at sikre en tidlig opdagelse af risici.
(27)
Den ordregivende myndighed og panelet bør garantere de økonomiske aktørers ret til et forsvar. De samme rettigheder bør gives til økonomiske aktører i forbindelse med en tidlig opdagelse, når den anvisningsberettigede påtænker at foretage en handling, som kan indvirke negativt på den pågældende økonomiske operatørs rettigheder. I sager om svig, bestikkelse eller en hvilken som helst anden form for ulovlig aktivitet, der skader Unionens finansielle interesser, og hvor der endnu ikke er afsagt endelig dom, bør den ordregivende myndighed og panelet have mulighed for at udsætte den mulighed, som den økonomiske aktør har for at fremsætte sine bemærkninger. En sådan udsættelse bør kun anses for berettiget, når der er vægtige legitime grunde til at behandle undersøgelsen fortroligt.
(28)
Denne forordning respekterer de grundlæggende rettigheder og overholder de principper, der er nedfældet i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, navnlig behovet for at sikre sanktionernes lovlighed og proportionalitet, adgang til effektive retsmidler og til en upartisk domstol, retten til et forsvar samt retten til privatlivets fred og beskyttelsen af personoplysninger.
(29)
Den Europæiske Unions Domstol bør tillægges fuld prøvelsesret med hensyn til sanktioner, der er pålagt i henhold til denne forordning, i overensstemmelse med artikel 261 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF).
(30)
For at fremme beskyttelsen af Unionens finansielle interesser på tværs af alle forvaltningsmetoder bør de enheder, som medvirker ved gennemførelsen af budgettet ved delt og indirekte forvaltning, når det er relevant, tage hensyn til de udelukkelser, der er besluttet af de ordregivende myndigheder på EU-plan.
(31)
I overensstemmelse med direktiv 2014/24/EU bør det være muligt at verificere, om en økonomisk aktør er udelukket, anvende udvælgelses- og tildelingskriterier samt verificere, om udbudsdokumenterne overholder kravene, i vilkårlig rækkefølge. Det bør derfor være muligt at afvise tilbud på grundlag af tildelingskriterier uden først at kontrollere, om den pågældende tilbudsgiver er udelukket eller opfylder udvælgelseskriterierne.
(32)
Kontrakter bør tildeles på grundlag af det økonomisk mest fordelagtige tilbud i overensstemmelse med artikel 67 i direktiv 2014/24/EU. Det bør præciseres, at udvælgelseskriterierne udelukkende er knyttet til evalueringen af ansøgere eller tilbudsgivere, og at tildelingskriterierne udelukkende er knyttet til evalueringen af tilbuddene.
(33)
Unionens offentlige udbud bør sikre, at Unionens midler anvendes på en effektiv, gennemsigtig og hensigtsmæssig måde. I den forbindelse bør elektroniske udbud bidrage til en bedre udnyttelse af Unionens midler og gøre det nemmere for alle økonomiske aktører at få adgang til kontrakter.
(34)
Det bør præciseres, at der bør være en åbningsfase og en evaluering i forbindelse med alle procedurer. En beslutning om tildeling af en kontrakt bør altid være resultat af en evaluering.
(35)
Da kriterierne anvendes i vilkårlig rækkefølge, bør afviste tilbudsgivere, hvis tilbud opfylder kravene, have mulighed for på anmodning at få oplyst det antagne tilbuds karakteristika og relative fordele.
(36)
I forbindelse med rammeaftaler med fornyet konkurrence er det hensigtsmæssigt at fravige forpligtelsen til at oplyse de afviste tilbudsgivere om det antagne tilbuds karakteristika og relative fordele, da det kan skade en fair konkurrence mellem parter i den samme rammeaftale, hvis de modtager sådanne oplysninger, hver gang der iværksættes en fornyet konkurrence.
(37)
En ordregivende myndighed bør have mulighed for at annullere en udbudsprocedure, før kontrakten er underskrevet, uden at ansøgerne eller tilbudsgiverne kan gøre krav på godtgørelse. Dette bør ikke berøre situationer, hvor den ordregivende myndighed har handlet på en sådan måde, at den kan holdes erstatningsansvarlig i overensstemmelse med de generelle principper i EU-retten.
(38)
Ligesom i direktiv 2014/24/EU er det nødvendigt at præcisere, på hvilke betingelser en kontrakt kan ændres i løbet af gennemførelsen uden en ny udbudsprocedure. Navnlig ændres minimumskravene til den oprindelige procedure ikke i tilfælde af administrative ændringer, generel overtagelse og anvendelse af klare og entydige revisionsklausuler eller -muligheder. Der bør kræves en ny udbudsprocedure ved væsentlige ændringer af den oprindelige kontrakt, navnlig af omfanget og indholdet af parternes gensidige rettigheder og forpligtelser, herunder fordelingen af intellektuelle ejendomsrettigheder. Sådanne ændringer tilkendegiver parternes hensigt om at genforhandle grundlæggende vilkår eller betingelser i kontrakten, navnlig, hvis ændringerne ville have påvirket resultatet af proceduren, hvis de havde været en del af den oprindelige procedure.
(39)
Der bør gives mulighed for at kræve kontraktlige garantier i forbindelse med bygge- og anlægsarbejder, varer og komplekse tjenesteydelser for at garantere, at væsentlige kontraktlige forpligtelser overholdes i overensstemmelse med sædvanen i disse sektorer for at sikre, at kontrakten gennemføres korrekt i hele dens løbetid.
(40)
Der bør være mulighed for at suspendere gennemførelsen af en kontrakt for at fastslå, om der er begået fejl, uregelmæssigheder eller svig.
(41)
For at fastslå, hvilke tærskler og procedurer der finder anvendelse, er det nødvendigt at præcisere, om EU's institutioner, forvaltningsorganer og andre organer bør betragtes som ordregivende myndigheder. De bør ikke betragtes som ordregivende myndigheder, når de køber fra en indkøbscentral. EU-institutionerne udgør en enkelt juridisk enhed og kan kun indgå administrative ordninger mellem deres tjenestegrene.
(42)
Der bør medtages en henvisning i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 til de to tærskler, som er fastsat i direktiv 2014/24/EU for henholdsvis bygge- og anlægsarbejder og for varer og tjenesteydelser. Disse tærskler bør med henblik på forenkling og forsvarlig økonomisk forvaltning også finde anvendelse på koncessionskontrakter i betragtning af de særlige forhold i forbindelse med EU-institutionernes behov ved indgåelse af kontrakter. Revisionen af disse tærskler bør derfor finde direkte anvendelse på EU-institutioners udbud.
(43)
Det er nødvendigt at præcisere betingelserne for anvendelsen af standstill-perioden.
(44)
Det er nødvendigt at præcisere, hvilke økonomiske aktører der har adgang til EU-institutioners udbud afhængigt af deres hjemsted, og det bør udtrykkeligt fastsættes, at internationale organisationer også har mulighed for at få adgang til disse udbud.
(45)
Anvendelsen af udelukkelsesgrunde bør udvides til andre instrumenter til gennemførelse af budgettet, såsom tilskud, priser, finansielle instrumenter og aflønnede eksperter, samt til gennemførelse af budgettet under indirekte forvaltning.
(46)
Udarbejdelse og vedtagelse af særberetninger fra Revisionsretten bør ske rettidigt, uden at det berører Revisionsrettens fulde uafhængighed til at fastsætte varigheden af og tidspunktet for sine revisioner.
(47)
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse er blevet hørt i overensstemmelse med artikel 28, stk. 2, i forordning (EF) nr. 45/2001 og afgav udtalelse den 3. december 2014.
(48)
Denne forordning bør træde i kraft dagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
 for at sikre, at de delegerede retsakter vil kunne finde anvendelse fra regnskabsårets begyndelse.
(49)
Forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 foretages følgende ændringer:
1)
Artikel 58, stk. 8, affattes således:
»8.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 210 vedrørende fastsættelse af detaljerede regler for metoder til gennemførelse af budgettet, herunder direkte forvaltning, udøvelse af beføjelser, der er delegeret til forvaltningsorganer, og specifikke bestemmelser om indirekte forvaltning med inddragelse af internationale organisationer, organer omhandlet i artikel 208 og 209, offentligretlige organer eller privatretlige organer, der har fået overdraget offentlige tjenesteydelsesopgaver, privatretlige organer undergivet lovgivningen i en medlemsstat og bemyndiget til at gennemføre et offentlig-privat partnerskab, og personer, der har fået overdraget gennemførelsen af specifikke foranstaltninger inden for FUSP. Kommissionen tillægges også beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 210 vedrørende fastsættelse af kriterier for sidestilling af nonprofitorganisationer med internationale organisationer.«.
2)
I artikel 60 foretages følgende ændringer:
a)
Stk. 2, første afsnit, litra d), affattes således:
»d)
anvende hensigtsmæssige regler og procedurer for tilvejebringelse af finansiering ved hjælp af EU-midler gennem udbud, tilskud, priser og finansielle instrumenter, herunder forpligtelserne i artikel 108, stk. 12«
b)
Stk. 3 affattes således:
»3.   De enheder og personer, der er bemyndiget i henhold til artikel 58, stk. 1, litra c), forebygger, opdager, korrigerer og underretter Kommissionen om uregelmæssigheder og svig i udførelsen af deres opgaver i tilknytning til gennemførelsen af budgettet. I den henseende udfører de i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet forudgående og efterfølgende kontrol, om nødvendigt på stedet, af repræsentative og/eller risikobaserede stikprøver af transaktioner for at sikre, at de foranstaltninger, der finansieres over budgettet, udføres og gennemføres korrekt. De inddriver også uretmæssigt udbetalte beløb, udelukker adgang til EU-midler eller pålægger økonomiske sanktioner og indleder retsforfølgning, hvis det i forbindelse hermed er nødvendigt.«
c)
Stk. 7 og 8 affattes således:
»7.   Stk. 5 og 6 finder ikke anvendelse på Unionens bidrag til de enheder, der i henhold til artikel 208 og 209 er underlagt en særskilt dechargeprocedure.
8.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 210 vedrørende fastsættelse af detaljerede regler for indirekte forvaltning, herunder fastlæggelse af betingelserne for indirekte forvaltning, i henhold til hvilke enhedernes og personernes systemer, regler og procedurer skal svare til dem i Kommissionen, forvaltningserklæringer og overensstemmelseserklæringer og procedurerne for gennemgangen og godkendelsen af regnskaberne, forpligtelsen til at underrette Kommissionen om opdaget svig og opdagede uregelmæssigheder, udelukkelsen af udgifter afholdt i strid med gældende regler fra Unionens udgiftsfinansiering og pålæggelsen af økonomiske sanktioner.«.
3)
I artikel 66, stk. 9, foretages følgende ændringer:
a)
Andet afsnit affattes således:
»Denne beretning skal redegøre for resultaterne af de gennemførte transaktioner i forhold til de opstillede mål og for de dermed forbundne risici samt for, hvordan de disponible ressourcer er udnyttet, og for de interne kontrolsystemers effektivitet og produktivitet og skal bl.a. indeholde en samlet vurdering af kontrollernes omkostninger og fordele. Den skal også indeholde oplysninger om disse transaktioners overordnede resultater og en vurdering af, i hvilket omfang anviste aktionsudgifter har bidraget til politiske resultater og skabt EU-merværdi.«
b)
Følgende afsnit tilføjes:
»Årsberetningerne fra de anvisningsberettigede og, hvor det er relevant, de ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede i institutionerne, kontorerne, organerne og agenturerne offentliggøres på webstedet for den pågældende institution eller det pågældende kontor, organ eller agentur på en let tilgængelig måde senest den 1. juli hvert år for det foregående år, med forbehold af behørigt begrundede fortroligheds- og sikkerhedshensyn.«.
4)
I artikel 99 indsættes følgende stykke:
»3a.   Hvert år fremsender Kommissionen som led i dechargeproceduren og i overensstemmelse med artikel 319 i TEUF efter anmodning sin årlige interne revisionsberetning som defineret i stk. 3 i nærværende artikel, under behørig hensyntagen til fortrolighedskravene.«.
5)
Overskriften til første del, afsnit V, affattes således:
»AFSNIT V
OFFENTLIGE UDBUD OG KONCESSIONER«.
6)
Artikel 101 affattes således:
»Artikel 101
Definitioner med henblik på dette afsnit
1.   I dette afsnit forstås ved:
a)   
»udbud«
: en eller flere ordregivende myndigheders erhvervelse, ved hjælp af en kontrakt, af bygge- og anlægsarbejder, varer eller tjenesteydelser og erhvervelse eller leje af jord, eksisterende bygninger eller anden fast ejendom fra økonomiske aktører valgt af de ordregivende myndigheder
b)   
»offentlig kontrakt«
: en gensidigt bebyrdende kontrakt, der indgås skriftligt mellem en eller flere økonomiske aktører og en eller flere ordregivende myndigheder som omhandlet i artikel 117 og 190 med henblik på mod betaling af en pris, der helt eller delvis afholdes over budgettet, at opnå levering af løsøre eller fast ejendom, udførelse af bygge- og anlægsarbejder eller levering af tjenesteydelser.
Offentlige kontrakter kan vedrøre:
i)
ejendomme
ii)
vareindkøb
iii)
bygge- og anlægsarbejder
iv)
tjenesteydelser
c)   
»koncessionskontrakt«
: en gensidigt bebyrdende kontrakt, der indgås skriftligt mellem en eller flere økonomiske aktører og en eller flere ordregivende myndigheder som omhandlet i artikel 117 og 190 med henblik på at overdrage ansvaret for udførelse af bygge- og anlægsarbejder eller levering og forvaltning af tjenesteydelser til en økonomisk aktør (»koncessionen«). Vederlaget består enten udelukkende i retten til at udnytte bygge- og anlægsarbejderne eller tjenesteydelserne eller i denne ret sammen med betaling af en pris. Tildeling af en koncessionskontrakt indebærer, at der overføres en driftsrisiko til koncessionshaver ved udnyttelsen af disse bygge- og anlægsarbejder eller tjenesteydelser, som omfatter en efterspørgsels- eller en udbudsrisiko eller begge dele. Koncessionshaveren anses for at påtage sig en driftsrisiko, hvis den pågældende under normale driftsbetingelser ikke har nogen garanti for at få dækket de foretagne investeringer og de afholdte omkostninger i forbindelse med driften af de pågældende bygge- og anlægsarbejder eller tjenesteydelser
d)   
»kontrakt«
: en offentlig kontrakt eller en koncessionskontrakt
e)   
»rammeaftale«
: en offentlig kontrakt indgået mellem en eller flere økonomiske aktører og en eller flere ordregivende myndigheder for at fastlægge betingelserne for tildeling af specifikke kontrakter henhørende derunder inden for en vis periode, bl.a. med hensyn til prisen og eventuelt den forventede mængde
f)   
»dynamisk indkøbssystem«
: en fuldt ud elektronisk proces for almindelige indkøb
g)   
»økonomisk aktør«
: enhver fysisk eller juridisk person, herunder en offentlig enhed eller en sammenslutning af sådanne personer, som tilbyder levering af varer, udførelse af bygge- og anlægsarbejder eller levering af tjenesteydelser eller fast ejendom
h)   
»udbudsdokument«
: ethvert dokument, som den ordregivende myndighed udarbejder eller henviser til for at beskrive eller fastlægge elementer af udbudsproceduren herunder:
i)
de offentliggørelsesforanstaltninger, der er fastsat i artikel 103
ii)
opfordringen til at afgive tilbud
iii)
udbudsbetingelserne, der skal omfatte de tekniske specifikationer og relevante kriterier, eller de beskrivende dokumenter i tilfælde af en konkurrencepræget dialog
iv)
udkastet til kontrakt
i)   
»endelig administrativ afgørelse«
: en afgørelse fra en administrativ myndighed, der er endelig og har bindende virkning i overensstemmelse med lovgivningen i det land, hvor den økonomiske aktør er etableret, eller hvor den ordregivende myndighed befinder sig, eller med gældende EU-ret
j)   
»indkøbscentral«
: en ordregivende myndighed, der foretager centraliserede indkøbsaktiviteter og eventuelt accessoriske indkøbsaktiviteter
k)   
»tilbudsgiver«
: en økonomisk aktør, som har afgivet et tilbud
l)   
»ansøger«
: en økonomisk aktør, der har anmodet om opfordring til, eller som er blevet opfordret til at deltage i et begrænset udbud, et konkurrenceudbud med forhandling, en konkurrencepræget dialog, et innovationspartnerskab, en projektkonkurrence eller et udbud med forhandling
m)   
»leverandør«
: en økonomisk aktør, der er opført på en liste over leverandører, der vil blive opfordret til at ansøge om at deltage eller afgive tilbud
n)   
»underkontrahent«
: en økonomisk aktør, der af en ansøger, tilbudsgiver eller kontrahent foreslås til at gennemføre dele af en kontrakt. Underkontrahenten har ingen direkte retlig forpligtelse over for den ordregivende myndighed.
2.   En blandet kontrakt, der omfatter mindst to typer udbud (bygge- og anlægsarbejder, varer eller tjenesteydelser) eller koncessioner (bygge- og anlægsarbejder eller tjenesteydelser) eller begge dele, tildeles i overensstemmelse med de bestemmelser, der finder anvendelse på den udbudstype, som kendetegner, hvad der i det væsentlige er genstand for den pågældende kontrakt.
3.   Tilskud er ikke omfattet af dette afsnit, jf. dog artikel 105a-108, og heller ikke kontrakter om teknisk bistand, som defineret i overensstemmelse med artikel 125, stk. 8, indgået med EIB eller Den Europæiske Investeringsfond.
4.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 210 vedrørende fastsættelse af detaljerede regler for den nærmere definition af og anvendelsesområdet for offentlige kontrakter og koncessionskontrakter, for den relevante nomenklatur med henvisning til »det fælles glossar for offentlige kontrakter«, for blandede kontrakter, for økonomiske aktører og for rammeaftaler og specifikke kontrakter baseret herpå, der omfatter den maksimale varighed af rammeaftaler og tildelingen af og metoderne for gennemførelse af specifikke kontrakter baseret på rammeaftaler indgået henholdsvis med en enkelt økonomisk aktør eller flere økonomiske aktører.«.
7)
I artikel 102 foretages følgende ændringer:
a)
Stk. 2 affattes således:
»2.   Alle kontrakter skal indgås på grundlag af tilbud indkaldt fra så bred en kreds som muligt undtagen i de tilfælde, hvor proceduren omhandlet i artikel 104, stk. 1, litra d), finder anvendelse.
En kontrakts anslåede værdi må ikke fastsættes med den hensigt at omgå de gældende regler. En kontrakt må heller ikke opdeles med dette formål.
Den ordregivende myndighed skal opdele en kontrakt i delkontrakter, såfremt dette er hensigtsmæssigt af hensyn til en omfattende konkurrence.«
b)
Følgende stykke tilføjes:
»3.   De ordregivende myndigheder må ikke anvende rammeaftaler uretmæssigt eller på en sådan måde, at deres formål eller virkning er at forhindre, begrænse eller fordreje konkurrencen.«.
8)
Artikel 103 affattes således:
»Artikel 103
Offentliggørelsesforanstaltninger
1.   For procedurer med en værdi svarende til eller over de tærskler, der er henvist til i artikel 118, stk. 1, eller artikel 190, offentliggør den ordregivende myndighed i 
Den Europæiske Unions Tidende
:
a)
en udbudsbekendtgørelse med henblik på at iværksætte en procedure, undtagen når der er tale om proceduren omhandlet i artikel 104, stk. 1, litra d)
b)
en bekendtgørelse om indgåede kontrakter om resultaterne af proceduren.
2.   Procedurer med en værdi under de tærskler, der er henvist til i artikel 118, stk. 1, eller artikel 190, skal offentliggøres på passende måde.
3.   Offentliggørelse af visse oplysninger om indgåelsen af en kontrakt kan undlades, hvis videregivelse heraf ville hindre retshåndhævelsen eller på anden måde være i strid med offentlige interesser, ville være til skade for de økonomiske aktørers legitime kommercielle interesser eller for fair konkurrence mellem dem.
4.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 210 vedrørende fastsættelse af detaljerede regler for kravene til offentliggørelse af procedurer med henvisning til deres værdi sammenholdt med de tærskler, der er henvist til i artikel 118, stk. 1, for offentliggørelse, som den ordregivende myndighed kan foretage under fuld overholdelse af princippet om ikkeforskelsbehandling, og for indhold og offentliggørelse af bekendtgørelser.«.
9)
Artikel 104 affattes således:
»Artikel 104
Udbudsprocedurer
1.   Udbudsprocedurer med henblik på tildeling af koncessionskontrakter eller offentlige kontrakter, herunder rammeaftaler, antager en af følgende former:
a)
offentligt udbud
b)
begrænset udbud, herunder gennem et dynamisk indkøbssystem
c)
projektkonkurrence
d)
udbud med forhandling, herunder uden forudgående offentliggørelse
e)
konkurrencepræget dialog
f)
konkurrenceudbud med forhandling
g)
innovationspartnerskab
h)
udbud efter indkaldelse af interessetilkendegivelser.
2.   Ved offentlige udbud kan alle interesserede økonomiske aktører afgive tilbud.
3.   Ved begrænsede udbud, konkurrencepræget dialog, konkurrenceudbud med forhandling og innovationspartnerskaber kan alle økonomiske aktører ansøge om at deltage ved at fremsende de oplysninger, som den ordregivende myndighed anmoder om. Den ordregivende myndighed opfordrer alle ansøgere, som opfylder udvælgelseskriterierne, og som ikke befinder sig i nogen af de situationer, der er fastsat i artikel 106 og 107, til at afgive tilbud.
Uanset stk. 1 kan den ordregivende myndighed begrænse antallet af ansøgere, der skal opfordres til at deltage i proceduren, på grundlag af objektive og ikkediskriminerende udvælgelseskriterier, der skal angives i udbudsbekendtgørelsen eller indkaldelsen af interessetilkendegivelser. Antallet af ansøgere, der opfordres til at afgive tilbud, skal være tilstrækkeligt stort til at sikre reel konkurrence.
4.   I alle procedurer, der omfatter forhandling, forhandler den ordregivende myndighed med tilbudsgiverne om de indledende og eventuelle efterfølgende tilbud eller dele heraf, undtagen det endelige tilbud, med henblik på at forbedre indholdet heri. De minimumskrav og kriterier, der er specificeret i udbudsdokumenterne, er ikke genstand for forhandling.
En ordregivende myndighed kan tildele en kontrakt på grundlag af det indledende tilbud uden forhandling, såfremt den i udbudsdokumenterne har angivet, at den forbeholder sig muligheden for at gøre dette.
5.   Den ordregivende myndighed kan anvende:
a)
offentligt udbud eller begrænset udbud til ethvert indkøb
b)
udbud efter indkaldelse af interessetilkendegivelser for kontrakter med en værdi under den tærskel, der er henvist til i artikel 118, stk. 1, med henblik på at forhåndsudvælge ansøgere, der skal opfordres til at afgive tilbud som reaktion på fremtidige begrænsede opfordringer til at afgive tilbud, eller med henblik på at opstille en liste over leverandører, der skal opfordres til at deltage eller afgive tilbud
c)
projektkonkurrence til at tilvejebringe en plan eller et projekt udvalgt af en bedømmelseskomité efter udskrivning af en konkurrence
d)
innovationspartnerskab til at udvikle innovative varer, tjenesteydelser eller bygge- og anlægsarbejder og med henblik på det efterfølgende indkøb af de heraf resulterende varer, tjenesteydelser eller bygge- og anlægsarbejder
e)
konkurrenceudbud med forhandling eller konkurrencepræget dialog med henblik på koncessionskontrakter, tjenesteydelseskontrakter som omhandlet i bilag XIV til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/24/EU
 (
*1
)
, i tilfælde, hvor der kun er afgivet ukorrekte eller uacceptable tilbud som reaktion på et offentligt udbud eller et begrænset udbud efter afslutningen af det oprindelige udbud, og i tilfælde, hvor dette er begrundet i særlige omstændigheder knyttet til bl.a. kontraktgenstandens beskaffenhed eller kompleksitet eller den specifikke kontrakttype som præciseret i de delegerede retsakter vedtaget i medfør af denne forordning
f)
udbud med forhandling med henblik på kontrakter med en værdi under de tærskler, der er henvist til i artikel 118, stk. 1, eller udbud med forhandling uden forudgående offentliggørelse, kun med henblik på de specifikke indkøbstyper, der ikke er omfattet af anvendelsesområdet for direktiv 2014/24/EU, og under klart definerede særlige omstændigheder som fastsat i de delegerede retsakter vedtaget i medfør af denne forordning.
6.   Det dynamiske indkøbssystem skal gennem hele sin varighed være åbent for enhver økonomisk aktør, der opfylder udvælgelseskriterierne.
Den ordregivende myndighed følger reglerne for begrænset udbud ved udbud gennem et dynamisk indkøbssystem.
7.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 210 vedrørende fastsættelse af detaljerede regler for de typer af og supplerende, detaljerede bestemmelser for udbudsprocedurer med henblik på tildeling af kontrakter, der er omhandlet i stk. 1, med henvisning til deres værdi sammenholdt med de tærskler, der er henvist til i artikel 118, stk. 1, for det minimumsantal af ansøgere, der skal opfordres til at deltage i hver udbudstype, for de nærmere betingelser for anvendelse af de forskellige procedurer, for et dynamisk indløbssystem og for ukorrekte eller uacceptable tilbud.
(
*1
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/24/EU af 26. februar 2014 om offentlige udbud og om ophævelse af direktiv 2004/18/EF (
EUT L 94 af 28.3.2014, s. 65
).«."
10)
Følgende artikel indsættes:
»Artikel 104a
Interinstitutionelle udbud og fælles udbud
1.   Når en kontrakt eller en rammeaftale er af interesse for to eller flere institutioner, forvaltningsorganer eller organer som omhandlet i artikel 208 og 209, og når der er mulighed for at opnå øget effektivitet, kan de berørte ordregivende myndigheder gennemføre proceduren og forvaltningen af den efterfølgende kontrakt eller rammeaftale på et interinstitutionelt grundlag under ledelse af en af de ordregivende myndigheder.
De organer, der er oprettet af Rådet under FUSP i henhold til afsnit V i TEU, kan også deltage i interinstitutionelle procedurer.
Betingelserne i en rammeaftale kan kun anvendes mellem de ordregivende myndigheder, der er identificeret til dette formål fra iværksættelsen af udbudsproceduren, og de økonomiske aktører, der er parter i rammeaftalen.
2.   Når en kontrakt eller en rammeaftale er nødvendig for gennemførelsen af en fælles aktion mellem en institution og en eller flere ordregivende myndigheder fra medlemsstaterne, kan udbudsproceduren gennemføres i fællesskab af institutionen og de ordregivende myndigheder.
Fælles udbud med EFTA-stater og EU-kandidatlande kan gennemføres, hvis denne mulighed udtrykkeligt er fastsat i en bilateral eller multilateral aftale.
I tilfælde af en fælles udbudsprocedure finder de udbudsregler, som gælder for institutionen, anvendelse.
Når den andel af kontraktens samlede anslåede værdi, som vedrører eller forvaltes af en medlemsstats ordregivende myndighed, udgør 50 % eller derover, eller i andre behørigt begrundede tilfælde kan institutionen beslutte, at de procedureregler, som gælder for en medlemsstats ordregivende myndighed, finder anvendelse på det fælles udbud, forudsat at disse regler kan anses for at svare til institutionens procedureregler.
Institutionen og den ordregivende myndighed fra en medlemsstat, en EFTA-stat eller et EU-kandidatland, som deltager i det fælles udbud, fastlægger navnlig de detaljerede praktiske bestemmelser for evaluering af ansøgningerne om deltagelse eller af tilbuddene, tildeling af kontrakten, hvilken lovgivning der finder anvendelse på kontrakten, og hvilken domstol der er kompetent til at behandle tvister.
3.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 210 vedrørende fastsættelse af detaljerede regler for interinstitutionelle udbud.«.
11)
Artikel 105 affattes således:
»Artikel 105
Forberedelse af en udbudsprocedure
1.   Inden iværksættelsen af en udbudsprocedure kan den ordregivende myndighed gennemføre en indledende markedsundersøgelse med henblik på at forberede proceduren.
2.   I udbudsdokumenterne anfører den ordregivende myndighed udbuddets genstand ved at give en beskrivelse af sine behov og de karakteristika, der kræves af de bygge- og anlægsarbejder, varer eller tjenesteydelser, der skal indkøbes, og fastlægger de gældende udelukkelses-, udvælgelses- og tildelingskriterier. Den ordregivende myndighed anfører også, hvilke elementer der definerer de minimumskrav, som skal opfyldes i alle tilbud. Minimumskravene omfatter overholdelse af gældende miljø-, social- og arbejdsretlige forpligtelser, der er fastlagt i EU-retten, den nationale lovgivning eller kollektive aftaler, eller de gældende internationale sociale og miljømæssige konventioner, der er opført i bilag X til direktiv 2014/24/EU.
3.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 210 vedrørende fastsættelse af detaljerede regler for udbudsdokumenternes indhold, navnlig udkast til kontrakter, for karakteristika ved miljømæssige, sociale eller andre mærker, normer og standarder og for indledende markedsundersøgelser.«.
12)
Følgende artikel tilføjes:
»Artikel 105a
Beskyttelse af Unionens finansielle interesser ved hjælp af opdagelse af risici og pålæggelse af administrative sanktioner
1.   Med henblik på at beskytte Unionens finansielle interesser opretter og driver Kommissionen et system for tidlig opdagelse og udelukkelse.
Formålet med sådan et system skal være at lette:
a)
tidlig opdagelse af risici, der truer Unionens finansielle interesser
b)
udelukkelse af en økonomisk aktør, der befinder sig i en af de udelukkelsessituationer, der er opregnet i artikel 106, stk. 1
c)
pålæggelse af økonomiske sanktioner mod en økonomisk aktør i medfør af artikel 106, stk. 13.
2.   Afgørelsen om udelukkelse og/eller pålæggelse af økonomiske sanktioner træffes af den ordregivende myndighed. En sådan afgørelse skal være baseret på en endelig dom eller en endelig administrativ afgørelse.
I de situationer, der er nævnt i artikel 106, stk. 2, henskyder den ordregivende myndighed dog sagen til det panel, der er omhandlet i artikel 108 med henblik på at sikre en centraliseret vurdering af disse situationer. I sådanne tilfælde træffer den ordregivende myndighed sin afgørelse på grundlag af en foreløbig juridisk vurdering under hensyntagen til henstillingen fra panelet.
Såfremt den ordregivende myndighed beslutter at fravige henstillingen fra panelet, begrunder den over for dette sin beslutning herom.
3.   I de tilfælde, der er nævnt i artikel 107, afviser den ordregivende myndighed en økonomisk aktør fra en given procedure.«.
13)
Artikel 106 affattes således:
»Artikel 106
Udelukkelseskriterier og administrative sanktioner
1.   Den ordregivende myndighed udelukker en økonomisk aktør fra at deltage i udbudsprocedurer omfattet af denne forordning, hvis:
a)
den økonomiske aktør er gået konkurs eller er under insolvens- eller likvidationsbehandling, hvis dennes aktiver administreres af en kurator eller en ret, hvis denne er under tvangsakkord uden for konkurs, hvis dennes erhvervsvirksomhed er blevet indstillet, eller hvis denne befinder sig i en lignende situation i henhold til en tilsvarende procedure, der er fastsat i nationale love eller administrative bestemmelser
b)
det ved en endelig dom eller en endelig administrativ afgørelse er fastslået, at den økonomiske aktør har undladt at opfylde sine forpligtelser med hensyn til betaling af skatter og afgifter eller bidrag til sociale sikringsordninger i henhold til lovgivningen i det land, hvor denne er etableret, i det land, hvor den ordregivende myndighed befinder sig, eller i det land, hvor kontrakten skal gennemføres
c)
det ved en endelig dom eller en endelig administrativ afgørelse er fastslået, at den økonomiske aktør har begået alvorlige forsømmelser i forbindelse med udøvelsen af erhvervet ved at have overtrådt gældende love eller administrative bestemmelser eller etiske standarder for det erhverv, som den økonomiske aktør hører under, eller har begået fejl, der har en indvirkning på dennes faglige troværdighed, hvis de afspejler forsætlig misligholdelse eller grov uagtsomhed, herunder navnlig følgende:
i)
forsætlig eller uagtsom afgivelse af urigtige oplysninger, der er påkrævet til verifikation af, at der ikke foreligger udelukkelsesgrunde, eller af, at udvælgelseskriterierne er opfyldt, eller i forbindelse med gennemførelsen af en kontrakt
ii)
indgåelse af aftaler med andre økonomiske aktører med sigte på at fordreje konkurrencen
iii)
krænkelse af intellektuel ejendomsret
iv)
forsøg på at påvirke beslutningsprocessen hos den ordregivende myndighed i løbet af udbudsproceduren
v)
forsøg på at indhente fortrolige oplysninger om proceduren, der kan give vedkommende uretmæssige fordele i forbindelse med udbudsproceduren
d)
det ved en endelig dom er fastslået, at den økonomiske aktør er skyldig i et eller flere af følgende forhold:
i)
svig, som omhandlet i artikel 1 i konventionen om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser som udarbejdet ved Rådets retsakt af 26. juli 1995
 (
*2
)
ii)
bestikkelse som defineret i artikel 3 i konventionen om bekæmpelse af bestikkelse, som involverer tjenestemænd ved De Europæiske Fællesskaber eller i Den Europæiske Unions medlemsstater, som udarbejdet ved Rådets retsakt af 26. maj 1997
 (
*3
)
, og i artikel 2, stk. 1, i Rådets rammeafgørelse 2003/568/RIA
 (
*4
)
 samt bestikkelse som defineret i lovgivningen i det land, hvor den ordregivende myndighed befinder sig, det land, hvor den økonomiske aktør er etableret, eller det land, hvor kontrakten skal gennemføres
iii)
deltagelse i en kriminel organisation som defineret i artikel 2 i Rådets rammeafgørelse 2008/841/RIA
 (
*5
)
iv)
hvidvaskning af penge eller finansiering af terrorisme, som defineret i artikel 1 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/60/EF
 (
*6
)
v)
terrorhandlinger eller strafbare handlinger med forbindelse til terroraktivitet som defineret i henholdsvis artikel 1 og 3 i Rådets rammeafgørelse 2002/475/RIA
 (
*7
)
 eller anstiftelse, medvirken eller forsøg på at begå sådanne handlinger som omhandlet i nævnte afgørelses artikel 4
vi)
børnearbejde eller andre former for menneskehandel, som defineret i artikel 2 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/36/EU
 (
*8
)
e)
den økonomiske aktør har udvist betydelige misligholdelse ved opfyldelsen af væsentlige forpligtelser i forbindelse med gennemførelsen af en kontrakt, som finansieres over budgettet, og som har medført kontraktens ophør før aftalt tid, anvendelse af konventionalbod eller andre kontraktmæssige sanktioner, eller som er blevet opdaget efter inspektioner, revisioner eller undersøgelser ved en anvisningsberettiget, OLAF eller Revisionsretten
f)
det ved en endelig dom eller en endelig administrativ afgørelse er fastslået, at den økonomiske aktør har begået en uregelmæssighed som defineret i artikel 1, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 2988/95
 (
*9
)
.
2.   I mangel af en endelig dom eller, hvor dette er relevant, en endelig administrativ afgørelse i de tilfælde, som er omhandlet i stk. 1, litra c), d) og f), eller i det tilfælde, som er omhandlet i stk. 1, litra e), udelukker den ordregivende myndighed en økonomisk aktør på grundlag af en foreløbig juridisk vurdering af adfærd som omhandlet i de nævnte bestemmelser, med henvisning til konstaterede faktiske omstændigheder eller andre forhold i henstillingen fra det i artikel 108 omhandlede panel.
Den foreløbige vurdering omhandlet i første afsnit foregriber ikke medlemsstaternes kompetente myndigheders vurdering i henhold til national ret af den pågældende økonomiske aktørs adfærd. Den ordregivende myndighed reviderer straks sin afgørelse om at udelukke en økonomisk aktør og/eller pålægge den en økonomisk sanktion efter underretningen om en endelig dom eller en endelig administrativ afgørelse. I tilfælde, hvor den endelige dom eller den endelige administrative afgørelse ikke fastsætter udelukkelsens varighed, fastsætter den ordregivende myndighed varigheden på grundlag af konstaterede faktiske omstændigheder og forhold og under hensyntagen til henstillingen fra det i artikel 108 omhandlede panel.
Hvis en endelig dom eller en endelig administrativ afgørelse fastslår, at den økonomiske aktør ikke er skyldig i den adfærd, der var genstand for den foreløbige juridiske vurdering, på grundlag af hvilken den pågældende aktør er blevet udelukket, bringer den ordregivende myndighed straks udelukkelsen til ophør og/eller refunderer i givet fald en eventuel pålagt økonomisk sanktion.
De i første afsnit nævnte faktiske omstændigheder og forhold omfatter navnlig følgende:
a)
faktiske omstændigheder, der konstateres i forbindelse med revisioner eller undersøgelser, som foretages af Revisionsretten, OLAF eller den interne revisionstjeneste eller andre inspektioner, revisioner eller kontroller, som er foretaget under den anvisningsberettigedes ansvar
b)
ikkeendelige administrative afgørelser, der kan omfatte disciplinære foranstaltninger, som træffes af det kompetente tilsynsorgan med ansvar for at kontrollere anvendelsen af standarder for erhvervsetik
c)
afgørelser, som træffes af ECB, EIB, Den Europæiske Investeringsfond eller internationale organisationer
d)
Kommissionens afgørelser vedrørende overtrædelse af Unionens konkurrenceregler eller en national kompetent myndigheds afgørelser vedrørende overtrædelse af Unionens eller national konkurrenceret.
3.   Enhver afgørelse truffet af den ordregivende myndighed i henhold til artikel 106, 107 og 108 eller, hvor dette er relevant, enhver henstilling fra det i artikel 108 omhandlede panel skal overholde proportionalitetsprincippet, navnlig under hensyntagen til hvor alvorlige forholdene er, herunder deres indvirkning på Unionens finansielle interesser og image, hvor lang tid der er gået siden den relevante adfærd, dens varighed og gentagelse, forsætligheden eller graden af uagtsomhed, det begrænsede beløb, der er tale om for så vidt angår stk. 1, litra b), i denne artikel eller eventuelle andre formildende omstændigheder, f.eks. graden af den økonomiske aktørs samarbejde med den relevante kompetente myndighed og vedkommendes bidrag til undersøgelsen, som den kompetente myndighed har anerkendt, eller offentliggørelsen af udelukkelsessituationen gennem den erklæring, der er omhandlet i stk. 10 i denne artikel.
4.   Den ordregivende myndighed udelukker den økonomiske aktør, når en person, der er medlem af den økonomiske aktørs administrations-, ledelses- eller tilsynsorgan eller har repræsentations-, beslutnings- eller kontrolbeføjelser i forhold til den pågældende økonomiske aktør, befinder sig i en eller flere af de situationer, der er omhandlet i stk. 1, litra c)-f). Den ordregivende myndighed skal også udelukke den økonomiske aktør, når en juridisk eller fysisk person, der hæfter ubegrænset for den pågældende økonomiske aktørs gæld, befinder sig i en eller flere af de situationer, der er omhandlet i stk. 1, litra a) eller b).
5.   Når budgettet gennemføres ved indirekte forvaltning med tredjelande, kan Kommissionen, der, hvor det er relevant, tager hensyn til henstillingen fra det i artikel 108 omhandlede panel, træffe afgørelse om udelukkelse og/eller pålægge en økonomisk sanktion på de betingelser, der er fastsat i denne artikel, hvis det i henhold til artikel 58, stk. 1, litra c), bemyndigede tredjeland har undladt at gøre dette. Dette berører ikke tredjelandets ansvar, jf. artikel 60, stk. 3, for at forebygge, opdage, korrigere og indberette uregelmæssigheder og svig eller at træffe afgørelse om udelukkelse eller pålægge økonomiske sanktioner.
6.   I de i stk. 2 i denne artikel omhandlede tilfælde kan den ordregivende myndighed udelukke en økonomisk aktør foreløbigt uden den forudgående henstilling fra det i artikel 108 omhandlede panel, såfremt den pågældende økonomiske aktørs deltagelse i udbudsprocedurerne ville udgøre en alvorlig og overhængende trussel mod Unionens finansielle interesser. I sådanne tilfælde henskyder den ordregivende myndighed straks sagen til panelet og træffer en endelig afgørelse senest 14 dage efter modtagelse af panelets henstilling.
7.   Den ordregivende myndighed, der, hvor det er relevant, tager hensyn til henstillingen fra det i artikel 108 omhandlede panel, udelukker ikke en økonomisk aktør fra at deltage i en udbudsprocedure, hvis:
a)
den økonomiske aktør har truffet de afhjælpende foranstaltninger, der er fastsat i stk. 8 i denne artikel, og således viser sin pålidelighed; dette gælder ikke i det tilfælde, som er omhandlet i stk. 1, litra d), i nærværende artikel
b)
det er nødvendigt for at sikre tjenesteydelsens kontinuitet i en begrænset periode, indtil de afhjælpende foranstaltninger, der er fastsat i stk. 8 i nærværende artikel, kan træffes
c)
en sådan udelukkelse ville være ude af proportioner på grundlag af de kriterier, der er nævnt i stk. 3 i nærværende artikel.
Derudover finder stk. 1, litra a) i nærværende artikel, ikke anvendelse ved indkøb af varer på særlig fordelagtige vilkår, enten hos en leverandør, der endeligt indstiller sin erhvervsvirksomhed, eller hos kuratorer i en konkursbehandling, tvangsakkord eller en tilsvarende behandling i henhold til national ret.
Hvis der ikke sker udelukkelse som omhandlet i første og andet afsnit i dette stykke, begrunder den ordregivende myndighed, hvorfor den ikke udelukker den økonomiske aktør, og orienterer det i artikel 108 omhandlede panel herom.
8.   De i stk. 7 nævnte foranstaltninger, der kan afhjælpe udelukkelsessituationen, kan navnlig omfatte:
a)
foranstaltninger med henblik på at afdække, hvorfor de situationer, der giver anledning til udelukkelsen, er opstået, og de konkrete tekniske, organisatoriske og personalemæssige foranstaltninger inden for den økonomiske aktørs berørte forretningsområde, der er egnede til at korrigere adfærden og forebygge yderligere forekomst heraf
b)
dokumentation for, at den økonomiske aktør har truffet foranstaltninger til at kompensere eller godtgøre den skade eller de tab, der er påført Unionens finansielle interesser af de tilgrundliggende faktiske omstændigheder, der giver anledning til udelukkelsessituationen
c)
dokumentation for, at den økonomiske aktør har betalt eller sikret betaling af en eventuel bøde, som er pålagt af en kompetent myndighed, eller eventuelle bidrag eller skatter og afgifter eller bidrag til sociale sikringsordninger som omhandlet i stk. 1, litra b).
9.   Den ordregivende myndighed, der, hvor det er relevant, tager hensyn til den i artikel 108 omhandlede reviderede henstilling fra panelet, reviderer straks på eget initiativ eller efter anmodning fra en udelukket økonomisk aktør sin afgørelse om at udelukke den pågældende økonomiske aktør, såfremt denne har truffet afhjælpende foranstaltninger, der er tilstrækkelige til at vise aktørens pålidelighed, eller har fremlagt nye elementer, der viser, at den udelukkelsessituation, der er omhandlet i stk. 1 i denne artikel, ikke længere eksisterer.
10.   En ansøger eller tilbudsgiver erklærer på det tidspunkt, hvor vedkommende ansøger om at deltage eller afgiver tilbud, om vedkommende befinder sig i en af de situationer, der er nævnt i stk. 1 i denne artikel eller i artikel 107, stk. 1, og, hvis det er relevant, om vedkommende har truffet nogen af de afhjælpende foranstaltninger som nævnt i stk. 7, litra a). Hvor det er hensigtsmæssigt, skal ansøgeren eller tilbudsgiveren fremlægge den samme erklæring undertegnet af en enhed, hvis kapacitet den har til hensigt at udnytte. Den ordregivende myndighed kan dog frafalde disse krav for kontrakter med meget lav værdi, som defineres i de delegerede retsakter, der vedtages i medfør af artikel 210.
11.   Ansøgeren eller tilbudsgiveren og den enhed, hvis kapacitet ansøgeren eller tilbudsgiveren har til hensigt at udnytte, skal, når den ordregivende myndighed anmoder om det, og hvis dette er nødvendigt for at sikre, at proceduren gennemføres korrekt, forelægge:
a)
passende bevis for, at ansøgeren tilbudsgiveren eller enheden ikke befinder sig i en af udelukkelsessituationer, der er omhandlet i stk. 1
b)
oplysninger om de personer, der er medlemmer af ansøgerens, tilbudsgiverens eller enhedens administrations-, ledelses- eller tilsynsorgan eller har repræsentations-, beslutnings- eller kontrolbeføjelser i forhold til den pågældende ansøger, tilbudsgiver eller enhed, og passende bevis for, at en eller flere af de pågældende personer ikke befinder sig i en af de udelukkelsessituationer, der er omhandlet i stk. 1, litra c)-f)
c)
passende bevis for, at fysiske eller juridiske personer, der hæfter ubegrænset for den pågældende ansøgers, tilbudsgivers eller enheds gæld, ikke befinder sig i en af de udelukkelsessituationer, der er omhandlet i stk. 1, litra a) eller b).
12.   Den ordregivende myndighed kan også anvende stk. 1-11 på en underkontrahent. I sådanne tilfælde kræver den ordregivende myndighed, at en ansøger eller tilbudsgiver erstatter en underkontrahent eller en enhed, hvis kapacitet ansøgeren eller tilbudsgiveren har til hensigt at udnytte, og som befinder sig i en udelukkelsessituation.
13.   For at sikre en afskrækkende virkning kan den ordregivende myndighed, der, hvor det er relevant, tager hensyn til henstillingen fra det i artikel 108 omhandlede panel, pålægge en økonomisk aktør en økonomisk sanktion, hvis den pågældende har forsøgt at få adgang til EU-midler ved at deltage i eller ansøge om at deltage i en udbudsprocedure, selv om vedkommende uden at have erklæret det i overensstemmelse med stk. 10 i denne artikel befinder sig i en af følgende udelukkelsessituationer:
a)
situationer omhandlet i stk. 1, litra c), d), e) og f), i denne artikel som et alternativ til en afgørelse om at udelukke den økonomiske aktør, såfremt en sådan udelukkelse ville være ude af proportioner på grundlag af de kriterier, der er nævnt i stk. 3 i denne artikel
b)
situationer omhandlet i denne artikel stk. 1, litra c), d) og e) i, i tillæg til en udelukkelse, der er nødvendig for at beskytte Unionens finansielle interesser, såfremt den økonomiske aktør har udvist en systemisk og tilbagevendende adfærd i den hensigt uretmæssigt at opnå EU-midler.
Den økonomiske sanktion skal udgøre mellem 2 % og 10 % af kontraktens samlede værdi.
14.   Udelukkelsens varighed må ikke overstige en af følgende:
a)
en eventuel varighed fastsat ved den endelige dom eller den endelige administrative afgørelse i en medlemsstat
b)
fem år i de tilfælde, der er nævnt i stk. 1, litra d)
c)
tre år i de tilfælde, der er nævnt i stk. 1, litra c), e) og f).
En økonomisk aktør udelukkes, så længe denne befinder sig i en af de situationer, der er nævnt i stk. 1, litra a) og b).
15.   Forældelsesfristen for at udelukke og/eller pålægge en økonomisk aktør økonomiske sanktioner er fem år regnet fra en af følgende:
a)
datoen for den adfærd, der giver anledning til udelukkelsen, eller, i tilfælde af fortsatte eller gentagne handlinger den dato, hvor adfærden ophører, i de tilfælde, der er omhandlet i stk. 1, litra b), c), d) og e), i denne artikel
b)
datoen for en national rets endelige dom eller for en endelig administrativ afgørelse i de tilfælde, der er omhandlet i stk. 1, litra b), c) og d) i denne artikel.
Forældelsesfristen afbrydes af en retsakt fra Kommissionen, OLAF, det i artikel 108 omhandlede panel eller enhver enhed, der medvirker ved gennemførelsen af budgettet, som er meddelt den økonomiske aktør og vedrører undersøgelser eller retslige procedurer. En ny forældelsesfrist løber fra dagen efter afbrydelsen.
For så vidt angår stk. 1, litra f), i denne artikel, anvendes den forældelsesfrist for at udelukke og/eller pålægge en økonomisk aktør økonomiske sanktioner, som er fastsat i artikel 3 i forordning (EF, Euratom) nr. 2998/95.
Hvis en økonomisk aktørs adfærd er omfattet af flere af de grunde, der er anført i stk. 1 i denne artikel, finder forældelsesfristen for den mest tungtvejende af disse grunde anvendelse.
16.   Såfremt det er nødvendigt for at øge den afskrækkende virkning af udelukkelsen og/eller den økonomiske sanktion, offentliggør Kommissionen, med forbehold af en afgørelse fra den ordregivende myndighed, på sit websted følgende oplysninger vedrørende udelukkelsen og, hvis dette er relevant, den økonomiske sanktion for så vidt angår de i stk. 1, litra c), d), e) og f), i denne artikel omhandlede tilfælde:
a)
navnet på den berørte økonomiske aktør
b)
udelukkelsessituationen med henvisning til stk. 1 i denne artikel
c)
udelukkelsens varighed og/eller den økonomiske sanktions størrelse.
Såfremt det er nødvendigt for at øge den afskrækkende virkning af udelukkelsen, offentliggør Kommissionen også på sit websted den økonomiske sanktion for så vidt angår de i stk. 1, litra c), d), e) og f), i denne artikel omhandlede tilfælde
Hvis afgørelsen om udelukkelse og/eller den økonomiske sanktion er truffet på grundlag af en foreløbig vurdering som omhandlet i stk. 2 i denne artikel, angives det i forbindelse med offentliggørelsen, at der ikke foreligger nogen endelig dom eller, hvis det er relevant, nogen endelig administrativ afgørelse. I disse tilfælde skal oplysninger om eventuelle ankesager, deres status og resultat samt en eventuel revideret afgørelse fra den ordregivende myndighed straks offentliggøres. Hvis der er blevet pålagt en økonomisk sanktion, skal det i forbindelse med offentliggørelsen også angives, om den pågældende sanktion er blevet betalt.
Afgørelsen om at offentliggøre oplysningerne træffes af den ordregivende myndighed enten efter den relevante endelige dom eller, hvis dette er relevant, den endelige administrative afgørelse eller efter henstillingen fra det i artikel 108 omhandlede panel alt efter omstændighederne. Afgørelsen får virkning tre måneder efter, at den er meddelt den økonomiske aktør.
De offentliggjorte oplysninger fjernes, så snart udelukkelsen er bragt til ophør. I tilfælde af en økonomisk sanktion fjernes de offentliggjorte oplysninger seks måneder efter betaling af den pågældende sanktion.
Når der er tale om personoplysninger, orienterer den ordregivende myndighed i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 45/2001 den økonomiske aktør om dennes rettigheder i henhold til gældende databeskyttelsesregler og om den procedure, der gælder for udøvelse af disse rettigheder.
17.   Oplysningerne i stk. 16 i denne artikel offentliggøres ikke under en af følgende omstændigheder:
a)
når det er nødvendigt at sikre fortroligheden i forbindelse med en undersøgelse eller nationale retslige procedurer
b)
når offentliggørelse ville medføre uforholdsmæssig stor skade for den berørte økonomiske aktør eller på anden måde ville være ude af proportioner på grundlag af de proportionalitetskriterier, som er fastsat i stk. 3 i denne artikel, og af den økonomiske sanktions størrelse
c)
når der er tale om en fysisk person, medmindre offentliggørelse af personoplysninger undtagelsesvis er berettiget bl.a. på grund af adfærdens alvor eller dens indvirkning på Unionens finansielle interesser. I sådanne tilfælde skal afgørelsen om at offentliggøre oplysningerne tage behørigt hensyn til retten til privatlivets fred og andre rettigheder, der er fastsat i forordning (EF) nr. 45/2001.
18.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 210 vedrørende fastsættelse af detaljerede regler for indholdet af den erklæring, der er omhandlet i stk. 10 i denne artikel, og for det bevis, der er omhandlet i stk. 11, litra a), i denne artikel, regler for, at en økonomisk aktør ikke befinder sig i en af udelukkelsessituationerne, bl.a. med henvisning til det fælles europæiske udbudsdokument, som er fastsat i artikel 59, stk. 2, i direktiv 2014/24/EU, og regler for de situationer, hvor den ordregivende myndighed kan kræve eller kan undlade at kræve, at en sådan erklæring eller et sådant bevis forelægges.
(
*2
)
  
                                                                  
EFT C 316 af 27.11.1995, s. 48
."
(
*3
)
  
                                                                  
EFT C 195 af 25.6.1997, s. 1
."
(
*4
)
  Rådets rammeafgørelse 2003/568/RIA af 22. juli 2003 om bekæmpelse af bestikkelse i den private sektor (
EUT L 192 af 31.7.2003, s. 54
)."
(
*5
)
  Rådets rammeafgørelse 2008/841/RIA af 24. oktober 2008 om bekæmpelse af organiseret kriminalitet (
EUT L 300 af 11.11.2008, s. 42
)."
(
*6
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/60/EF af 26. oktober 2005 om forebyggende foranstaltninger mod anvendelse af det finansielle system til hvidvaskning af penge og finansiering af terrorisme (
EUT L 309 af 25.11.2005, s. 15
)."
(
*7
)
  Rådets rammeafgørelse 2002/475/RIA af 13. juni 2002 om bekæmpelse af terrorisme (
EFT L 164 af 22.6.2002, s. 3
)."
(
*8
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/36/EU af 5. april 2011 om forebyggelse og bekæmpelse af menneskehandel og beskyttelse af ofrene herfor, og om erstatning af Rådets rammeafgørelse 2002/629/RIA (
EUT L 101 af 15.4.2011, s. 1
)."
(
*9
)
  Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 2988/95 af 18. december 1995 om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser (
EFT L 312 af 23.12.1995, s. 1
).«."
14)
Artikel 107 affattes således:
»Artikel 107
Afvisning fra en given udbudsprocedure
1.   I forbindelse med en given udbudsprocedure må den ordregivende myndighed ikke tildele kontrakten til en økonomisk aktør, der:
a)
befinder sig i en udelukkelsessituation, der er fastslået i henhold til artikel 106
b)
har givet urigtige oplysninger i forbindelse med meddelelsen af de oplysninger, som er påkrævet som betingelse for at deltage i proceduren, eller har undladt at afgive disse oplysninger
c)
tidligere har været involveret i udarbejdelsen af udbudsdokumenter, når dette medfører en konkurrencefordrejning, som der ikke på anden måde kan rettes op på.
2.   Den ordregivende myndighed giver, inden den træffer afgørelse om at afvise en økonomisk aktør fra en given udbudsprocedure, den økonomiske aktør mulighed for at fremsætte sine bemærkninger, medmindre afvisningen er begrundet i overensstemmelse med stk. 1, litra a), med en udelukkelsesafgørelse truffet over for den økonomiske aktør på grundlag af en analyse af dennes bemærkninger.
3.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 210 vedrørende fastsættelse af detaljerede regler for foranstaltninger, der skal gøre det muligt at undgå konkurrencefordrejning, og for erklæringer om og dokumentation for, at en økonomisk aktør ikke befinder sig i en af de situationer, der er opregnet i stk. 1 i nærværende artikel.«.
15)
Artikel 108 affattes således:
»Artikel 108
Systemet for tidlig opdagelse og udelukkelse
1.   Oplysninger, der udveksles inden for rammerne af det i artikel 105a i denne forordning omhandlede system for tidlig opdagelse og udelukkelse, samles centralt i en database oprettet af Kommissionen og forvaltes i fuld overensstemmelse med retten til privatlivets fred og andre rettigheder, der er fastsat i forordning (EF) nr. 45/2001 (»databasen«).
Oplysninger indlæses i databasen af den relevante ordregivende myndighed i forbindelse med dens igangværende udbudsprocedurer og eksisterende kontrakter efter underretning af den pågældende økonomiske aktør. Denne underretning kan undtagelsesvis udsættes, hvis der er vægtige legitime grunde til at sikre fortrolighed i forbindelse med en undersøgelse eller en national retslig procedure, indtil sådanne vægtige legitime grunde til at bevare fortroligheden ikke længere består.
Enhver økonomisk aktør, der er omfattet af systemet for tidlig opdagelse og udelukkelse, har i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 45/2001 ret til efter anmodning herom til Kommissionens regnskabsfører at blive orienteret om de oplysninger, der opbevares i databasen.
Oplysningerne i databasen ajourføres, hvor det er relevant, efter berigtigelse, sletning eller enhver ændring af data. De offentliggøres kun i overensstemmelse med artikel 106, stk. 16 og 17, i denne forordning.
2.   Tidlig opdagelse af risici, der truer Unionens finansielle interesser som omhandlet i artikel 105a, stk. 1, litra a), i denne forordning baseres på fremsendelse af oplysninger til Kommissionen fra en af følgende:
a)
OLAF i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013
 (
*10
)
, når en igangværende undersøgelse forestået af OLAF viser, at det kan være hensigtsmæssigt at træffe forebyggende foranstaltninger for at beskytte Unionens finansielle interesser under behørig hensyntagen til processuelle og grundlæggende rettigheder og til beskyttelsen af informanter
b)
en anvisningsberettiget i Kommissionen, i et europæisk kontor oprettet af Kommissionen eller i et forvaltningsorgan i tilfælde af en formodet alvorlig forsømmelse i forbindelse med udøvelsen af erhvervet, uregelmæssigheder, svig, bestikkelse eller grov misligholdelse af en kontrakt
c)
en anden institution, et andet europæisk kontor eller agentur end dem, der er omhandlet i litra b) i dette stykke, eller et organ i tilfælde af en formodet alvorlig forsømmelse i forbindelse med udøvelsen af erhvervet, uregelmæssigheder, svig, bestikkelse eller grov misligholdelse af en kontrakt
d)
enheder, der gennemfører budgettet i overensstemmelse med artikel 59 i denne forordning, i tilfælde af opdaget svig og/eller opdagede uregelmæssigheder, såfremt dette er påkrævet i sektorspecifikke regler
e)
enheder, der gennemfører budgettet, i overensstemmelse med artikel 60 i denne forordning i tilfælde af opdaget svig og/eller opdagede uregelmæssigheder.
3.   Undtagen i tilfælde, hvor oplysninger forelægges i overensstemmelse med sektorspecifikke regler, skal de oplysninger, der fremsendes i henhold til stk. 2 i denne artikel, omfatte:
a)
identifikation af den økonomiske aktør
b)
en sammenfatning af de opdagede risici eller faktiske omstændigheder
c)
oplysninger, der kan bistå den anvisningsberettigede med at foretage den kontrol, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 4, eller med at træffe en afgørelse om udelukkelse, jf. artikel 106, stk. 1 eller 2, eller en afgørelse om at pålægge en økonomisk sanktion, jf. artikel 106, stk. 13
d)
hvor dette er relevant, eventuelle særlige foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre, at de fremsendte oplysninger forbliver fortrolige, herunder foranstaltninger til sikring af bevismateriale med henblik på at beskytte undersøgelsen eller den nationale retslige procedure.
4.   Kommissionen fremsender straks de i stk. 3 i denne artikel omhandlede oplysninger til sine anvisningsberettigede og de anvisningsberettigede i sine forvaltningsorganer, alle andre institutioner, organer, europæiske kontorer og agenturer for at gøre det muligt for dem at foretage den nødvendige kontrol i forbindelse med deres igangværende udbudsprocedurer og eksisterende kontrakter.
Ved udførelsen af denne kontrol udøver den anvisningsberettigede sine beføjelser i medfør af artikel 66 og må ikke gå ud over det, der er fastsat i betingelserne i udbudsdokumenterne og de kontraktlige bestemmelser.
Opbevaringstiden for de oplysninger, der fremsendes i henhold til stk. 3 i denne artikel, må ikke overstige et år. Hvis den ordregivende myndighed i dette tidsrum anmoder panelet om at fremsætte en henstilling i en sag om udelukkelse, kan opbevaringstiden forlænges, indtil den ordregivende myndighed har truffet en afgørelse.
5.   Den ordregivende myndighed kan kun træffe en afgørelse om udelukkelse og/eller om at pålægge en økonomisk sanktion og en afgørelse om at offentliggøre oplysninger i forbindelse hermed, efter at den har fået en henstilling fra panelet, hvis en sådan afgørelse er baseret på en foreløbig vurdering som omhandlet i artikel 106, stk. 2.
6.   Panelet indkaldes på anmodning af enhver ordregivende myndighed som omhandlet i artikel 117.
7.   Panelet består af:
a)
en fast, uafhængig formand på højt plan
b)
to repræsentanter for Kommissionen som indehaver af systemet, der skal give udtryk for en fælles holdning, og
c)
en repræsentant for den anmodende ordregivende myndighed.
Panelet sammensættes, således at der sikres en passende juridisk og teknisk ekspertise.
Panelet bistås af et af Kommissionen oprettet fast sekretariat, som sikrer den kontinuerlige administration af panelet.
8.   Følgende procedure finder anvendelse i panelet:
a)
Den anmodende ordregivende myndighed henskyder sagen til panelet med de nødvendige oplysninger, jf. stk. 3 i denne artikel, de faktiske omstændigheder og forhold, jf. artikel 106, stk. 2, og den påståede udelukkelsessituation.
b)
Panelet underretter straks den økonomiske aktør om de pågældende faktiske omstændigheder og den foreløbige juridiske vurdering heraf, der kan udgøre en udelukkelsessituation omhandlet i artikel 106, stk. 1, litra c), d), e) og f), og/eller kan føre til, at der pålægges en økonomisk sanktion. Panelet foretager samtidigt den samme underretning af de andre ordregivende myndigheder.
c)
Inden panelet vedtager en eventuel henstilling, giver det den økonomiske aktør og de underrettede ordregivende myndigheder mulighed for at fremsætte bemærkninger. Den økonomiske aktør og de underrettede ordregivende myndigheder har mindst 15 dage til at fremsætte bemærkninger.
d)
I de tilfælde, der er omhandlet i artikel 106, stk. 1, litra d) og f), kan den underretning, der er nævnt i litra b) i nærværende stykke, og den mulighed, der er nævnt i litra c) i nærværende stykke, undtagelsesvis udsættes, hvis der er vægtige legitime grunde til at bevare fortroligheden i forbindelse med en undersøgelse eller en national retslig procedure, indtil disse vægtige legitime grunde til at bevare fortroligheden ikke længere består.
e)
Når anmodningen fra den ordregivende myndighed bl.a. er baseret på oplysningerne fra OLAF, samarbejder dette kontor med panelet i overensstemmelse med forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 under behørig hensyntagen til processuelle og grundlæggende rettigheder og til beskyttelsen af informanter.
f)
Panelet vedtager sin henstilling senest 45 dage efter modtagelsen af anmodningen fra den ordregivende myndighed. Såfremt panelet anmoder om yderligere oplysninger fra den økonomiske aktør, forlænges denne frist med op til 15 dage. I ekstraordinære og behørigt begrundede tilfælde kan panelet yderligere forlænge fristen for vedtagelse af sin henstilling med op til en måned. Hvis den økonomiske aktør ikke fremsætter sine bemærkninger eller ikke afgiver de ønskede oplysninger inden for den fastsatte frist, kan panelet gå videre med vedtagelsen af henstillingen.
9.   Henstillingen fra panelet om udelukkelse og/eller om at pålægge en økonomisk sanktion skal, hvor dette er relevant, omfatte følgende elementer:
a)
de faktiske omstændigheder eller forhold som omhandlet i artikel 106, stk. 2, og den foreløbige juridiske vurdering heraf
b)
en vurdering af behovet for at pålægge en økonomisk sanktion og dens størrelse
c)
en vurdering af behovet for at udelukke den berørte økonomiske aktør og, i givet fald, den foreslåede varighed af en sådan udelukkelse
d)
en vurdering af behovet for at offentliggøre oplysninger om den økonomiske aktør, der udelukkes og/eller pålægges en økonomisk sanktion
e)
en vurdering af eventuelle afhjælpende foranstaltninger truffet af den økonomiske aktør.
Hvis den ordregivende myndighed påtænker at træffe en strengere afgørelse end den, som panelet henstiller til, sikrer den, at den pågældende afgørelse træffes under behørig hensyntagen til retten til at blive hørt og til reglerne om beskyttelse af personoplysninger.
10.   Panelet reviderer sin henstilling i udelukkelsesperioden på anmodning fra den ordregivende myndighed i de tilfælde, der er omhandlet i artikel 106, stk. 9, eller efter underretning om en endelig dom eller en endelig administrativ afgørelse, der fastslår udelukkelsesgrundene, hvor en sådan dom eller afgørelse ikke fastsætter udelukkelsens varighed, jf. artikel 106, stk. 2, andet afsnit.
Panelet underretter straks den anmodende ordregivende myndighed om sin reviderede henstilling, hvorefter den ordregivende myndighed reviderer sin afgørelse.
11.   Den Europæiske Unions Domstol har fuld prøvelsesret med hensyn til afgørelser, hvorved den ordregivende myndighed udelukker en økonomisk aktør og/eller pålægger den en økonomisk sanktion, og kan bl.a. forkorte eller forlænge varigheden af udelukkelsen og/eller annullere, reducere eller forhøje den pålagte økonomiske sanktion.
12.   Alle enheder, der deltager i gennemførelsen af budgettet, jf. artikel 58, skal af Kommissionen have adgang til oplysningerne om udelukkelsesafgørelser i medfør af artikel 106, så de kan kontrollere, om der er en udelukkelse i systemet, med henblik på, hvor dette er relevant og på deres eget ansvar, at kunne tage hensyn til disse oplysninger i forbindelse med tildeling af kontrakter som led i gennemførelsen af budgettet.
13.   Som en led i Kommissionens årlige rapport til Europa-Parlamentet og Rådet som omhandlet i artikel 325, stk. 5, i TEUF, forelægger Kommissionen samlede oplysninger om de afgørelser, der er truffet af de ordregivende myndigheder i medfør af artikel 105a-108 i denne forordning. Rapporten skal også indeholde yderligere oplysninger om afgørelser, der er truffet af de ordregivende myndigheder i henhold til artikel 106, stk. 7, litra b), i denne forordning og artikel 106, stk. 17, i denne forordning, samt om den ordregivende myndigheds afgørelser om at fravige henstillingen fra panelet i henhold til artikel 105a, stk. 2, tredje afsnit i denne forordning.
De i første afsnit i dette stykke omhandlede oplysninger forelægges under behørig hensyntagen til fortrolighedskravene og må især ikke gøre det muligt at identificere den pågældende økonomiske operatør.
14.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 210 vedrørende fastsættelse af detaljerede regler for Unionens system til beskyttelse af Unionens finansielle interesser, herunder dens database og standardiserede procedurer, panelets organisation og sammensætning, udpegelse af formanden og dennes uafhængighed og forebyggelse og håndtering af interessekonflikter hos formanden og panelets medlemmer.
(
*10
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 af 11. september 2013 om undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/1999 og Rådets forordning (Euratom) nr. 1074/1999 (
EUT L 248 af 18.9.2013, s. 1
).«."
16)
Artikel 109 udgår.
17)
Artikel 110 affattes således:
»Artikel 110
Tildeling af kontrakter
1.   Kontrakter tildeles på grundlag af tildelingskriterier, forudsat at den ordregivende myndighed har kontrolleret følgende betingelser:
a)
tilbuddet overholder de minimumskrav, der er fastsat i udbudsdokumenterne
b)
ansøgeren eller tilbudsgiveren er ikke udelukket i henhold til artikel 106 eller afvist i henhold til artikel 107, og
c)
ansøgeren eller tilbudsgiveren opfylder de udvælgelseskriterier, der er fastsat i udbudsdokumenterne, og har ikke modstridende interesser, som kan påvirke kontraktens gennemførelse negativt.
2.   Den ordregivende myndighed anvender udvælgelseskriterierne til at vurdere ansøgerens eller tilbudsgiverens kapacitet. Udvælgelseskriterierne må kun vedrøre rets- og handleevnen og den lovgivningsmæssige kapacitet til at udøve det pågældende erhverv, den økonomiske og finansielle kapacitet og den tekniske og faglige kapacitet.
3.   Den ordregivende myndighed anvender tildelingskriterierne til at vurdere tilbuddet.
4.   Den ordregivende myndighed tildeler kontrakter på grundlag af det økonomisk mest fordelagtige tilbud, hvilket består i en af følgende tre tildelingsmetoder: laveste pris, laveste omkostninger eller bedste forhold mellem pris og kvalitet.
For så vidt angår metoden med laveste omkostninger anvender den ordregivende myndighed en metode baseret på omkostningseffektivitet, der omfatter livscyklusomkostninger.
For så vidt angår det bedste forhold mellem pris og kvalitet tager den ordregivende myndighed hensyn til prisen eller omkostningerne og andre kvalitetskriterier knyttet til kontraktens genstand.
5.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 210 vedrørende fastsættelse af detaljerede regler for udvælgelseskriterierne, tildelingskriterierne, herunder kvalitetskriterier, og det økonomisk mest fordelagtige tilbud samt anvendte metoder til at vurdere livscyklusomkostningerne i forbindelse med indkøbet. Kommissionen tillægges endvidere beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 210 vedrørende de dokumenter, der udgør bevis for rets- og handleevne, økonomisk og finansiel kapacitet og for teknisk og faglig kapacitet, samt detaljerede regler for elektroniske auktioner og unormalt lave tilbud.«.
18)
Artikel 111 affattes således:
»Artikel 111
Afgivelse, elektronisk kommunikation og evaluering
1.   Reglerne for afgivelse af tilbud skal sikre, at der bliver tale om reel konkurrence, og at tilbuddenes indhold hemmeligholdes, indtil de alle åbnes samtidig.
2.   Kommissionen sikrer ved hjælp af egnede foranstaltninger og i henhold til artikel 95, at tilbudsgivere får mulighed for at indgive indholdet af deres tilbud og eventuelle bilag i elektronisk format (e-indkøb), undtagen i behørigt begrundede tilfælde, der er nærmere angivet i de delegerede retsakter vedtaget i overensstemmelse med artikel 210. Ethvert elektronisk kommunikationssystem, der anvendes til at støtte kommunikations- og informationsudveksling, skal være ikkediskriminerende, almindeligt tilgængeligt og funktionelt kompatibelt med almindeligt anvendte informations- og kommunikationsteknologiske (IKT) produkter og må ikke begrænse de økonomiske aktørers adgang til udbudsproceduren.
Kommissionen aflægger regelmæssigt beretning til Europa-Parlamentet og til Rådet vedrørende fremskridtene med gennemførelsen af dette stykke.
3.   Når det anses for hensigtsmæssigt og proportionalt, kan den ordregivende myndighed kræve en forhåndsgaranti af tilbudsgiverne for at sikre sig, at de ikke trækker deres afgivne tilbud tilbage. Den krævede garanti bør stå i et rimeligt forhold til kontraktens anslåede værdi og bør fastsættes på et passende niveau for at forhindre forskelsbehandling af forskellige økonomiske aktører.
4.   Den ordregivende myndighed åbner alle ansøgninger om deltagelse og tilbud. Den afviser dog:
a)
ansøgninger om deltagelse og tilbud, der ikke overholder modtagelsesfristen, uden at åbne dem
b)
tilbud, der er modtaget, og som allerede er åbnet, uden at undersøge indholdet heraf.
5.   Den ordregivende myndighed evaluerer alle ansøgninger om deltagelse eller tilbud, der ikke er blevet afvist i åbningsfasen, jf. stk. 4, ud fra de kriterier, der er fastsat i udbudsdokumenterne, med henblik på at tildele kontrakten eller igangsætte en elektronisk auktion.
6.   Ansøgninger om deltagelse og tilbud, der ikke overholder alle minimumskrav i udbudsdokumenterne, afvises.
Undtagen i behørigt begrundede tilfælde anmoder evalueringsudvalget eller den ordregivende myndighed ansøgerne eller tilbudsgiverne om inden for den frist, udvalget eller myndigheden fastsætter, at fremlægge yderligere materiale eller manglende dokumenter med henblik på at præcisere dokumenterne til støtte for udelukkelses- og udvælgelseskriterierne eller på at forklare et unormalt lavt tilbud.
7.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 210 vedrørende fastsættelse af detaljerede regler for fristerne for modtagelse af tilbud og ansøgninger om deltagelse, adgangen til udbudsdokumenter, fristerne for fremlæggelse af yderligere oplysninger, fristerne i hastetilfælde samt regler for kommunikationsmidler til afgivelse af tilbud og elektroniske kataloger, detaljerede regler for de tekniske og juridiske krav til elektroniske udvekslingssystemer og for undtagelse fra anvendelsen af elektronisk afgivelse af tilbud i behørigt begrundede tilfælde. Kommissionen tillægges endvidere beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 210 vedrørende fastsættelse af detaljerede regler for muligheden for at kræve en udbudsgaranti og betingelserne for påberåbelse og indfrielse af garantien, åbningen og evalueringen af tilbud og ansøgninger om deltagelse samt oprettelsen og sammensætningen af åbnings- og evalueringsudvalg.«.
19)
Artikel 112 affattes således:
»Artikel 112
Kontakter under udbudsproceduren
1.   Under hele udbudsproceduren skal al kontakt mellem den ordregivende myndighed og ansøgerne eller tilbudsgiverne foregå på en måde, der sikrer gennemsigtighed, ligebehandling og god forvaltning, som omhandlet i artikel 96. Efter udløbet af fristen for modtagelse af tilbud tager den ordregivende myndighed, undtagen i behørigt begrundede tilfælde, kontakt til tilbudsgiveren for at korrigere en indlysende skrivefejl eller kræve bekræftelse af et specifikt eller teknisk element. Førnævnte kontakter og alle andre kontakter kan ikke medføre ændringer i udbudsdokumenterne eller væsentlige ændringer i betingelserne i det afgivne tilbud, undtagen når en udbudsprocedure, der er fastsat i artikel 104, stk. 1, specifikt tillader disse muligheder.
2.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 210 vedrørende fastsættelse af detaljerede regler for de kontakter, der er tilladt, og de kontakter, der er påkrævet, mellem den ordregivende myndighed og ansøgerne eller tilbudsgiverne under udbudsproceduren.«.
20)
Artikel 113 affattes således:
»Artikel 113
Tildelingsafgørelsen og information af ansøgere eller tilbudsgivere
1.   Den ansvarlige anvisningsberettigede udpeger den, der skal tildeles kontrakten, under overholdelse af de udvælgelses- og tildelingskriterier, der er fastsat i udbudsdokumenterne.
2.   Den ordregivende myndighed oplyser alle ansøgere eller tilbudsgivere, hvis ansøgning om deltagelse eller tilbud er blevet afvist, om grundene hertil samt om, hvornår den i artikel 118, stk. 2, omhandlede standstill-periode udløber.
Ved tildelingen af specifikke kontrakter under en rammeaftale med fornyet konkurrence oplyser den ordregivende myndighed tilbudsgiverne om resultatet af evalueringen.
3.   Den ordregivende myndighed oplyser hver enkelt tilbudsgiver, der ikke befinder sig i en udelukkelsessituation, og hvis tilbud er i overensstemmelse med udbudsdokumenterne, og som skriftligt anmoder herom, om følgende:
a)
navnet på den tilbudsgiver, eller, i tilfælde af en rammeaftale, de tilbudsgivere, der tildeles kontrakten, og, undtagen når der er tale om en specifik kontrakt under en rammeaftale med fornyet konkurrence, de kvaliteter og relative fordele, der kendetegner det valgte tilbud, den betalte pris eller kontraktens værdi, alt efter omstændighederne
b)
fremskridtene med forhandlingerne og dialogen med tilbudsgiverne.
Den ordregivende myndighed kan dog beslutte at undlade at offentliggøre visse oplysninger, hvis videregivelse heraf ville hindre retshåndhævelsen, være i strid med offentlige interesser eller være til skade for de økonomiske aktørers legitime kommercielle interesser eller kunne fordreje den fair konkurrence mellem dem.
4.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 210 vedrørende fastsættelse af detaljerede regler for kravene til og indholdet af evalueringsrapporten og tildelingsafgørelsen og for information til ansøgerne og tilbudsgiverne.«.
21)
Artikel 114 affattes således:
»Artikel 114
Annullering af udbudsproceduren
Den ordregivende myndighed kan, så længe en kontrakt ikke er underskrevet, annullere udbudsproceduren, uden at ansøgerne eller tilbudsgiverne kan gøre krav på nogen form for godtgørelse.
En eventuel beslutning herom skal begrundes og meddeles ansøgerne eller tilbudsgiverne hurtigst muligt.«.
22)
Følgende artikel indsættes:
»Artikel 114a
Gennemførelse og ændring af kontrakten
1.   Gennemførelsen af kontrakten må ikke begynde, før kontrakten er underskrevet.
2.   Den ordregivende myndighed må kun foretage ændringer i en kontrakt eller en rammeaftale uden en udbudsprocedure i de tilfælde, der er fastsat i stk. 3, og forudsat at ændringerne ikke ændrer kontraktens eller rammeaftalens genstand.
3.   En kontrakt eller en specifik kontrakt under en rammeaftale kan ændres uden en ny udbudsprocedure i følgende tilfælde:
a)
når supplerende bygge- og anlægsarbejder, varer eller tjenesteydelser fra den oprindelige kontrahent er blevet nødvendige, og disse ikke var omfattet af det oprindelige udbud, såfremt samtlige følgende betingelser er opfyldt:
i)
en udskiftning af kontrahenten er ikke mulig af tekniske årsager, der har sammenhæng med krav om indbyrdes ombyttelighed eller interoperabilitet med eksisterende udstyr, tjenesteydelser eller installationer
ii)
en udskiftning af kontrahenten ville forårsage en væsentlig forøgelse af den ordregivende myndigheds omkostninger, og
iii)
en prisstigning, herunder den samlede nettoværdi af flere successive ændringer, overstiger ikke 50 % af den oprindelige kontraktværdi
b)
såfremt følgende betingelser er opfyldt:
i)
behovet for ændring er affødt af omstændigheder, som ikke kunne forudses af en påpasselig ordregivende myndighed, og
ii)
en prisstigning overstiger ikke 50 % af den oprindelige kontraktværdi
c)
såfremt værdien af ændringen er lavere end begge følgende tærskler:
i)
de tærskler, der er omhandlet i artikel 118, stk. 1, og i de delegerede retsakter, som vedtages i medfør af artikel 190, stk. 2, vedrørende foranstaltninger udadtil, som er gældende på det tidspunkt, ændringen finder sted, og
ii)
10 % af den oprindelige kontraktværdi for offentlige tjenesteydelses- og vareindkøbskontrakter og koncessionskontrakter vedrørende bygge- og anlægsarbejder eller tjenesteydelser og 15 % af den oprindelige kontraktværdi for offentlige bygge- og anlægskontrakter
d)
såfremt minimumskravene i den oprindelige udbudsprocedure ikke er ændret. I så fald skal enhver efterfølgende ændring af værdien opfylde de betingelser, der er fastsat i litra c) i dette afsnit, medmindre en sådan ændring af værdien er resultatet af en streng anvendelse af udbudsdokumenterne eller kontraktlige bestemmelser.
Første afsnit, litra a), c) og d), i dette stykke kan også anvendes på rammeaftaler.
Den oprindelige kontraktværdi tager ikke hensyn til prisændringer.
Den samlede nettoværdi af flere successive ændringer efter første afsnit, litra c), i dette stykke må ikke overstige de tærskler, der er henvist til deri.
Den ordregivende myndighed anvender de efterfølgende offentliggørelsesforanstaltninger, der er fastsat i artikel 103.«.
23)
Artikel 115-120 affattes således:
»Artikel 115
Garantier
1.   Når der ikke er tale om kontrakter med lav værdi, kan den ordregivende myndighed, når den anser det for hensigtsmæssigt og proportionalt, i hvert enkelt tilfælde efter at have foretaget en risikoanalyse, kræve, at kontrahenterne stiller en garanti med henblik på følgende:
a)
at begrænse de økonomiske risici, der er forbundet med udbetaling af forfinansiering
b)
at sikre, at væsentlige kontraktmæssige forpligtelser overholdes, når der er tale om bygge- og anlægsarbejder, varer eller komplekse tjenesteydelser
c)
at sikre, at kontrakten gennemføres i fuld udstrækning i løbet af kontraktperioden.
2.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 210 vedrørende fastsættelse af detaljerede regler for de garantier, der kan kræves af kontrahenterne, herunder kriterier for risikoanalyse, og for maksimumbeløbet for hver type garanti som en procentdel af kontraktens samlede værdi.
Artikel 116
Væsentlige fejl, uregelmæssigheder eller svig
1.   I denne artikel forstås ved »væsentlig fejl« enhver overtrædelse af en kontraktbestemmelse, som skyldes en handling eller undladelse, der medfører eller kan medføre et tab for budgettet.
2.   Hvis proceduren viser sig at have været behæftet med væsentlige fejl, uregelmæssigheder eller svig, suspenderer den ordregivende myndighed proceduren og kan træffe de foranstaltninger, der måtte være nødvendige, herunder annullering af proceduren.
3.   Hvis det, efter at kontrakten er underskrevet, viser sig, at proceduren eller gennemførelsen af kontrakten har været behæftet med væsentlige fejl, uregelmæssigheder eller svig, kan den ordregivende myndighed suspendere kontraktens gennemførelse eller, hvor det er relevant, bringe kontrakten til ophør.
Gennemførelsen af kontrakter kan også suspenderes for at undersøge, om formodede væsentlige fejl, uregelmæssigheder eller svig foreligger.
Hvis væsentlige fejl, uregelmæssigheder eller svigagtige forhold kan tilregnes kontrahenten, kan den ordregivende myndighed endvidere nægte udbetaling eller inddrive uretmæssigt udbetalte beløb i et omfang, der er proportionalt med alvoren af de pågældende væsentlige fejl, uregelmæssigheder eller svigagtige forhold.
4.   OLAF udøver den beføjelse, der er tillagt Kommissionen ved Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96
 (
*11
)
 til at foretage kontrol og inspektion på stedet i medlemsstaterne og, i overensstemmelse med de gældende samarbejdsaftaler og aftaler om gensidig bistand, i tredjelande og i internationale organisationers lokaler.
5.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 210 vedrørende fastsættelse af detaljerede regler for suspension af gennemførelsen af en kontrakt i tilfælde af væsentlige fejl, uregelmæssigheder eller svig.
Artikel 117
Den ordregivende myndighed
1.   Institutionerne, jf. artikel 2, forvaltningsorganer og organer, jf. artikel 208 og 209, betragtes som ordregivende myndigheder i forbindelse med de kontrakter, de indgår for egen regning, undtagen når de køber fra en indkøbscentral. Tjenestegrene i disse institutioner betragtes ikke som ordregivende myndigheder, når de indgår administrative ordninger indbyrdes.
Disse institutioner uddelegerer i overensstemmelse med artikel 65 de nødvendige beføjelser til udøvelse af funktionen som ordregivende myndighed.
2.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 210 vedrørende fastsættelse af detaljerede regler for delegation af funktionen som ordregivende myndighed og for indkøbscentraler.
Artikel 118
Gældende tærskler og standstill-periode
1.   Ved tildelingen af offentlige kontrakter og koncessionskontrakter overholder den ordregivende myndighed de tærskler, der er fastsat i artikel 4, litra a) og b), i direktiv 2014/24/EU, når den vælger en procedure, der er fastsat i artikel 104, stk. 1, i denne forordning. Disse tærskler er afgørende for de offentliggørelsesforanstaltninger, der er fastsat i artikel 103, stk. 1 og 2, i denne forordning.
2.   I forbindelse med kontrakter, hvis værdi overstiger de tærskler, der er omhandlet i stk. 1, indgår den ordregivende myndighed først kontrakten eller rammeaftalen med den valgte tilbudsgiver efter udløbet af en standstill-periode, med de undtagelser og på de betingelser, der er fastsat i delegerede retsakter vedtaget i medfør af denne forordning.
3.   Standstill-perioden har en varighed på 10 dage, når der anvendes elektroniske kommunikationsmidler, og 15 dage, når der anvendes andre midler.
4.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 210 vedrørende fastsættelse af detaljerede regler for særskilte kontrakter og kontrakter opdelt i delkontrakter og vurdering af værdien af offentlige kontrakter og koncessionskontrakter og standstill-perioden inden underskrivelsen af kontrakten.
Artikel 119
Regler om adgang til udbud
Deltagelsen i udbudsprocedurer er åben på lige vilkår for alle fysiske og juridiske personer, der er omfattet af traktaternes anvendelsesområde, og for alle fysiske og juridiske personer, som er etableret i tredjelande, der har indgået en særlig aftale med Unionen om offentlige udbud, idet deres deltagelse sker på de i aftalen fastsatte betingelser. Deltagelsen er også åben for internationale organisationer.
Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 210 vedrørende fastsættelse af detaljerede regler for dokumentation i forbindelse med adgangen til at deltage i udbud.
Artikel 120
Verdenshandelsorganisationens regler om offentlige udbud
Hvis den multilaterale aftale om offentlige udbud, der er indgået i Verdenshandelsorganisationens regi, finder anvendelse, er udbudsproceduren også åben for økonomiske aktører, der er etableret i de lande, der har ratificeret denne aftale, på de i aftalen fastsatte betingelser.
(
*11
)
  Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 af 11. november 1996 om Kommissionens kontrol og inspektion på stedet med henblik på beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser mod svig og andre uregelmæssigheder (
EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2
).«."
24)
I artikel 131 foretages følgende ændringer:
a)
Stk. 4 affattes således:
»4.   Artikel 105a, stk. 1-4, 6 og 7, undtagen stk. 7, første afsnit, litra b), og stk. 7, andet afsnit, artikel 106, stk. 8, 9, 11 og 13-17, samt artikel 108 finder anvendelse på tilskudsansøgere og tilskudsmodtagere. Artikel 107 finder anvendelse på ansøgere. Ansøgerne skal erklære, om de befinder sig i en af de situationer, der er nævnt i artikel 106, stk. 1, eller artikel 107, og i givet fald, om de har truffet afhjælpende foranstaltninger som nævnt i artikel 106, stk. 7, litra a).
Den anvisningsberettigede sikrer ved gennemførelsen af den nødvendige kontrol i forbindelse med sine igangværende tilskudsprocedurer og eksisterende aftaler i henhold til artikel 108, stk. 4, at ansøgeren eller modtageren har fået lejlighed til at fremsætte sine bemærkninger før vedtagelsen af en foranstaltning, der indvirker negativt på den pågældendes rettigheder.«
b)
Stk. 5 udgår
c)
Stk. 6 affattes således:
»6.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 210 vedrørende fastsættelse af detaljerede regler for ordningerne for tilskudsansøgninger, bevis for ikke at befinde sig i en udelukkelsessituation, ansøgere, der ikke er juridiske personer, juridiske personer, der tilsammen udgør én ansøger, kriterier for støtteberettigelse samt tilskud med lav værdi.«.
25)
Artikel 138, stk. 2, tredje afsnit, affattes således:
»I reglerne for konkurrencen fastsættes som minimum betingelserne for deltagelse, herunder udelukkelseskriterierne, tildelingskriterierne, prisens størrelse og betalingsvilkårene. Artikel 105a, stk. 1-4, 6 og 7, undtagen stk. 7, første afsnit, litra b), og stk. 7, andet afsnit, artikel 106, stk. 8, 9, 11 og 13-17, samt artikel 108 finder anvendelse på deltagere og vindere. Artikel 107 finder anvendelse på deltagere.«.
26)
I artikel 139 indsættes følgende stykke:
»5a.   Artikel 105a, stk. 1, undtagen litra e) og f), artikel 106, stk. 2-4, 6-9 og 13-17, samt artikel 107 og 108 finder anvendelse på særlige investeringsinstrumenter eller finansielle formidlere. Slutmodtagere skal forelægge finansielle formidlere en underskrevet erklæring på tro og love, som bekræfter, at de ikke befinder sig i en af de situationer, der er nævnt i artikel 106, stk. 1, litra a), b), c) og d), eller artikel 107, stk. 1, litra b) og c).«.
27)
Artikel 163, stk. 1, affattes således:
»1.   Revisionsretten sender den berørte institution eller det berørte organ alle bemærkninger, som den mener bør medtages i en særberetning. Disse bemærkninger behandles fortroligt og er genstand for en kontradiktorisk procedure.
Generelt meddeler institutionen eller organet inden for seks uger efter fremsendelsen af disse bemærkninger Revisionsretten sine eventuelle svar vedrørende disse bemærkninger. Denne periode suspenderes i behørigt begrundede tilfælde, navnlig hvor det under den kontradiktoriske procedure er nødvendigt for den pågældende institution eller det pågældende organ at få feedback fra medlemsstaterne for at kunne færdiggøre sit svar.
Den pågældende institution eller det pågældende organ forholder sig i sit svar direkte og udelukkende til Revisionsrettens bemærkninger.
Revisionsretten sikrer, at særberetninger udarbejdes og vedtages inden for en passende periode, som generelt ikke overstiger 13 måneder.
Særberetningerne sendes sammen med de berørte institutioners eller organers svar straks til Europa-Parlamentet og Rådet, der hver især, eventuelt sammen med Kommissionen, afgør, hvordan der skal følges op herpå.
Revisionsretten tager alle nødvendige skridt til at sikre, at de berørte institutioners eller organers svar på dens bemærkninger, samt tidsplanen for udarbejdelse af særberetningen, offentliggøres sammen med særberetningen.«.
28)
Artikel 166 affattes således:
»Artikel 166
Opfølgende foranstaltninger
1.   I overensstemmelse med artikel 319 i TEUF og artikel 106a i Euratomtraktaten træffer Kommissionen, de øvrige institutioner og de organer, der er omhandlet i artikel 208 og 209 i denne forordning, alle egnede foranstaltninger til at efterkomme bemærkningerne i Europa-Parlamentets afgørelse om decharge samt de kommentarer, der ledsager Rådets henstilling om decharge.
2.   Efter anmodning fra Europa-Parlamentet eller Rådet aflægger de institutioner og organer, der er henvist til i stk. 1, beretning om, hvilke foranstaltninger de har truffet på baggrund af disse bemærkninger og kommentarer, og navnlig om de instrukser, de har givet de af deres tjenestegrene, der medvirker ved budgettets gennemførelse. Medlemsstaterne samarbejder med Kommissionen ved at meddele den, hvilke foranstaltninger de har truffet for at efterkomme disse bemærkninger, så Kommissionen kan tage hensyn hertil i sin egen beretning. Institutionernes beretninger tilsendes ligeledes Revisionsretten.«.
29)
Artikel 183, stk. 4, første afsnit, affattes således:
»4.   Når FFC deltager i tilskuds- eller udbudsprocedurer i overensstemmelse med stk. 1 i denne artikel, er FFC ikke underlagt de betingelser, der er fastlagt i artikel 105a, artikel 106, artikel 107, stk. 1, litra a) og b), artikel 108 og artikel 131, stk. 4, vedrørende bestemmelser om udelukkelse og sanktioner i forbindelse med udbud og tilskud.«.
30)
I artikel 190 foretages følgende ændringer:
a)
Stk. 2 affattes således:
»2.   Bestemmelserne i første del, afsnit V, kapitel 1, om de almindelige bestemmelser for udbud finder anvendelse på de kontrakter, der er omfattet af nærværende afsnit, jf. dog de særlige bestemmelser om tærskler og bestemmelser for tildeling af kontrakter til tredjelande, der fastsættes i delegerede retsakter vedtaget i medfør af denne forordning. Artikel 117 og 120 finder ikke anvendelse på udbud som omhandlet i dette kapitel.
Dette kapitel finder anvendelse på:
a)
udbud, når Kommissionen ikke tildeler kontrakter for egen regning
b)
udbud gennemført af enheder eller personer, der er bemyndiget i medfør af artikel 58, stk. 1, litra c), når dette er fastsat i finansieringsaftalen, jf. artikel 189.«
b)
Stk. 4 affattes således:
»4.   Dette kapitel finder ikke anvendelse på foranstaltninger under sektorspecifikke basisretsakter i tilknytning til humanitær krisestyringsbistand, civilbeskyttelsesforanstaltninger og humanitære bistandsforanstaltninger.«.
31)
Artikel 191 affattes således:
»Artikel 191
Regler om adgang til udbud
1.   Alle personer, der er omfattet af traktaternes anvendelsesområde, kan på lige vilkår deltage i udbudsprocedurer, og det samme gælder alle andre fysiske og juridiske personer i overensstemmelse med de særlige bestemmelser herom i basisretsakterne vedrørende det pågældende samarbejdsområde. Deltagelsen er også åben for internationale organisationer.
2.   I de tilfælde, der er omhandlet i artikel 54, stk. 2, kan statsborgere fra andre tredjelande end dem, der er omhandlet i stk. 1 i nærværende artikel, i særlige tilfælde, som er behørigt begrundet af den ansvarlige anvisningsberettigede, få adgang til at deltage i udbud.
3.   Hvis en aftale om udvidelse af adgangen til deltagelse i udbud vedrørende varer og tjenesteydelser, som Unionen er part i, finder anvendelse, er udbudsprocedurer for kontrakter finansieret over budgettet også åbne for fysiske og juridiske personer, som er etableret i andre tredjelande end dem, der er omhandlet i stk. 1 og 2, på de betingelser, der er fastsat i den pågældende aftale.
4.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 210 vedrørende fastsættelse af detaljerede regler for adgang til udbudsprocedurer.«.
32)
I artikel 204 tilføjes følgende stykke:
»Eksperter er underlagt artikel 105a, stk. 1-3 og 7, undtagen stk. 7, første afsnit, litra b), og stk. 7, andet afsnit, artikel 106, stk. 8-10, stk. 11, litra a), og stk. 13-17, samt artikel 107 og 108.«.
33)
I artikel 209 foretages følgende ændringer:
a)
De første fire stykker bliver stk. 1
b)
Følgende stykke tilføjes:
»2.   Artikel 208, stk. 2-4, finder anvendelse.«.
34)
Artikel 211, stk. 2, affattes således:
»En sådan gennemgang omfatter blandt andet gennemførelsen af bestemmelserne i første del, afsnit VIII, og fristerne fastsat i artikel 163, stk. 1.«.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Den anvendes fra den 1. januar 2016.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Strasbourg, den 28. oktober 2015.
På Europa-Parlamentets vegne
M. SCHULZ
Formand
På Rådets vegne
N. SCHMIT
Formand
(
1
)
  Udtalelse nr. 1/2015 af 19.1.2015 (
EUT C 52 af 13.2.2015, s. 1
).
(
2
)
  Europa-Parlamentets holdning af 7.10.2015 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 22.10.2015.
(
3
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (
EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1
).
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/23/EU af 26. februar 2014 om tildeling af koncessionskontrakter (
EUT L 94 af 28.3.2014, s. 1
).
(
5
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/24/EU af 26. februar 2014 om offentlige udbud og om ophævelse af direktiv 2004/18/EF (
EUT L 94 af 28.3.2014, s. 65
).
(
6
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (
EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1
).
(
7
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger (
EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31
).

Summary:
EU’s budget — system for tidlig opdagelse og udelukkelse
RESUMÉ AF:
Forordning (EU, Euratom) 2015/1929 — system for tidlig opdagelse og udelukkelse for at sikre forsvarlig økonomisk forvaltning
HVAD ER FORMÅLET MED FORORDNINGEN?
Den ændrer EU’s grundlæggende finansielle regler og etablerer et system til tidlig opsporing og udelukkelse, der administreres af 
Europa-Kommissionen
, med henblik på at beskytte EU’s finansielle interesser mod upålidelige økonomiske aktører (dvs. virksomheder, selskaber og ikkeerhvervsdrivende organisationer).
HOVEDPUNKTER
Systemet har til formål at sikre:
tidlig opdagelse af risici, der truer EU’s finansielle interesser
udelukkelse af en økonomisk aktør fra at modtage EU-midler
pålæggelse af økonomiske sanktioner mod en økonomisk aktør, der overtræder EU-reglerne.
Kommissionen eller andre ordregivende myndigheder skal udelukke økonomiske aktører fra at opnå EU-midler gennem for eksempel EU’s indkøbs- eller tilbudsprocedurer, når:
de er under konkurs, omfattet af andre insolvensprocedurer, eller hvis deres forretningsaktiviteter er indstillet
der ikke er betalt skat eller socialsikringsbidrag
der foreligger alvorlige forsømmelser i forbindelse med udøvelsen af erhvervet, f.eks. krænkelse af immaterialrettigheder eller indgåelse af aftaler med andre aktører med henblik på at fordrive konkurrencen
ved svig, korruption, deltagelse i en kriminel organisation, 
hvidvask af penge
, 
terroristrelaterede lovovertrædelser
, børnearbejde eller menneskehandel
ved grov misligholdelse af en kontrakt eller uregelmæssigheder.
For at sikre en sammenhængende administration af systemet træffes beslutninger om udelukkelser og økonomiske sanktioner på grundlag af en henstilling fra et uafhængigt panel. Dette panel afgiver en foreløbig juridisk vurdering, når der ikke foreligger endelig dom eller en endelig administrativ afgørelse, samt i sager vedrørende en alvorlig misligholdelse af en kontrakt.
Afgørelser om, hvorvidt økonomiske aktører skal udelukkes, eller om der skal pålægges sanktioner, baseres på:
oplysninger fra revisioner eller undersøgelser foretaget af 
Den Europæiske Revisionsret
, EU’s 
Kontor for Bekæmpelse af Svig
 eller interne inspektioner og kontroller
endelige og ikkeendelige domme og administrative afgørelser
afgørelser truffet af 
Den Europæiske Centralbank
, 
Den Europæiske Investeringsbank
, 
Den Europæiske Investeringsfond
 eller internationale organisationer
Kommissionens afgørelser truffet på grundlag af EU’s 
konkurrenceregler
.
Enhver beslutning om sanktioner skal baseres på:
proportionalitetsprincippet
hvor alvorlige forholdene er
deres indvirkning på EU’s finansielle interesser og image
hvor lang tid der er gået siden den relevante adfærd, dens varighed og gentagelse
forsætligheden eller graden af uagtsomhed
formildende omstændigheder, f.eks. graden af den økonomiske aktørs samarbejde.
Økonomiske aktører kan ikke udelukkes fra at deltage i en udbudsprocedure, hvis:
de har truffet korrigerende foranstaltninger, hvorved de viser deres pålidelighed
det er nødvendigt for at sikre kontinuitet i ydelserne i en begrænset periode
udelukkelse ville være uforholdsmæssig.
Økonomiske sanktioner kan udgøre mellem 2 % og 10 % af kontraktens samlede værdi, og varigheden af udelukkelse kan være mellem tre og fem år.
Oplysninger vedrørende systemet for tidlig opdagelse og udelukkelse registreres i en centraliseret database i Kommissionen.
Kommissionen eller den relevante ordregivende myndighed afgør, om der skal pålægges en økonomisk sanktion for svig og forseelser.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Den finder anvendelse fra den 1. januar 2016.
BAGGRUND
Systemet for tidlig opdagelse og udelukkelse er udformet med henblik på at beskytte EU’s økonomiske interesser og at sikre forsvarlig økonomisk forvaltning. Det afløste det tidligere system til tidlig opdagelse og den centrale database for udelukkelser fra den 1. januar 2016.
Det blev gennemført ved forordning (EU, Euratom) 2015/1929, der ændrede 
EU’s finansforordning
.
For yderligere oplysninger henvises til:
»Beskyttelse af EU-interesser«
 på Europa-Kommissionens websted.
HOVEDDOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 
2015/1929
 af 28. oktober 2015 om ændring af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget (EUT L 286 af 30.10.2015, s. 1-29)
seneste ajourføring 05.10.2016