CELEX ID: 22014A1223(01)

--- ENGLISH ---

Document:
$en_document

Summary:
$en_summary

--- DANISH ---

Document:
23.12.2014
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 367/10
AFTALE
mellem Den Europæiske Union og Canada om toldsamarbejde vedrørende spørgsmål om forsyningskædesikkerhed
DEN EUROPÆISKE UNION og CANADA (»de kontraherende parter«) —
SOM ERKENDER behovet for at øge forsyningskædesikkerheden fra første til sidste led i Canada og Den Europæiske Union og samtidig skabe bedre vilkår for lovlig samhandel,
SOM ANERKENDER de langvarige, nære og frugtbare relationer mellem toldmyndighederne i Canada og i Den Europæiske Union,
SOM ERKENDER, at disse relationer kan forbedres ved et tættere samarbejde inden for containersikkerhed og andre spørgsmål, som vedrører forsyningskædesikkerhed, idet samarbejdet så vidt muligt baseres på gensidig anerkendelse af risikostyringsteknikker, risikostandarder, sikkerhedskontroller og handelspartnerskabsprogrammer,
SOM ØNSKER at etablere en ramme for fremtidigt samarbejde om forbedring af praksis inden for forsyningskædesikkerhed, som vil kunne bidrage til at øge den toldrelaterede effektivitet og derved sikre forsyningskædesikkerhed fra første til sidste led og skabe bedre vilkår for lovlig samhandel, hvilket vil være til gavn for begge parters erhvervsliv,
SOM ØNSKER at udvikle en strategi, hvorved Canada og Den Europæiske Union kan samarbejde på lastinspektionsområdet,
SOM BYGGER videre på de grundlæggende elementer i Verdenstoldorganisationens SAFE-ramme (Framework of Standards to Secure and Facilitate Global Trade),
SOM HENHOLDER SIG til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Canada om toldsamarbejde og gensidig bistand i toldspørgsmål, der trådte i kraft den 1. januar 1998 (»toldsamarbejdsaftalen«), og ønsker at udvide omfanget af nævnte aftale ved hjælp af en aftale om et specifikt anliggende i overensstemmelse med artikel 23 i toldsamarbejdsaftalen,
SOM ANERKENDER, at der blev nedsat et blandet toldsamarbejdsudvalg i henhold til artikel 20 i toldsamarbejdsaftalen til at drage omsorg for, at toldsamarbejdsaftalen fungerer korrekt, og som bl.a. skal træffe de foranstaltninger, som er nødvendige for toldsamarbejdet i overensstemmelse med målene i toldsamarbejdsaftalen og for udvidelsen af toldsamarbejdsaftalen med sigte på at øge toldsamarbejdet og supplere det inden for specifikke sektorer og områder —
ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
Artikel 1
I denne aftale forstås ved »toldmyndighed«:
—
i Den Europæiske Union de kompetente tjenestegrene i Europa-Kommissionen og toldmyndighederne i Den Europæiske Unions medlemsstater
—
i Canada det eller de statslige organer, som Canada har tildelt ansvaret for administrationen af sin toldlovgivning.
Artikel 2
De kontraherende parter samarbejder om spørgsmål vedrørende forsyningskædesikkerhed og dermed forbundet risikostyring.
Artikel 3
De kontraherende parters respektive toldmyndigheder skal forvalte dette samarbejde.
Artikel 4
De kontraherende parters samarbejde består i at:
a)
styrke de toldrelaterede aspekter af sikringen af den internationale samhandels logistikkæde og samtidig skabe bedre vilkår for den lovlige samhandel
b)
etablere minimumstandarder for risikostyringsteknikker og de dermed forbundne krav og programmer i det omfang, det er praktisk muligt
c)
arbejde hen imod og, hvor det er hensigtsmæssigt, etablere gensidig anerkendelse af risikostyringsteknikker, risikostandarder, sikkerhedskontroller, forsyningskædesikkerheds- og handelspartnerskabsprogrammer, herunder tilsvarende foranstaltninger til lettelse af samhandel
d)
udveksle oplysninger om forsyningskædesikkerhed og risikostyring; enhver udveksling af oplysninger under denne aftale er underlagt bestemmelserne om oplysningers fortrolighed og beskyttelse af personoplysninger i artikel 16 i toldsamarbejdsaftalen og alle bestemmelser om fortrolighed og beskyttelse af privatlivets fred i de kontraherende parters lovgivning
e)
oprette kontaktsteder til udveksling af oplysninger om forsyningskædesikkerhed
f)
indføre en grænseflade for dataudveksling (som omfatter data før ankomst/før afgang), hvor dette er hensigtsmæssigt
g)
udvikle en strategi, som muliggør toldmyndighedernes samarbejde på lastinspektionsområdet
h)
samarbejde i alle multilaterale fora, der er relevante med hensyn til at rejse og drøfte spørgsmål om forsyningskædesikkerhed, i det omfang det er praktisk muligt.
Artikel 5
Det Blandede Toldsamarbejdsudvalg, som er nedsat i henhold til artikel 20 i toldsamarbejdsaftalen, drager omsorg for, at denne aftale fungerer korrekt, og undersøger alle spørgsmål, der opstår i forbindelse med dens anvendelse. Det har bemyndigelse til at vedtage afgørelser til gennemførelse af denne aftale i overensstemmelse med de kontraherende parters respektive interne lovgivning vedrørende for eksempel dataoverførsel og de i fællesskab aftalte fordele ved gensidig anerkendelse af risikostyringsteknikker, risikostandarder, sikkerhedskontroller og handelspartnerskabsprogrammer.
Artikel 6
Det Blandede Toldsamarbejdsudvalg skal etablere passende arbejdsmekanismer, herunder arbejdsgrupper, som understøtter dets arbejde med gennemførelsen af denne aftale, og som især tager sig af følgende aspekter:
a)
afklaring af, hvilke forskriftsmæssige eller lovgivningsmæssige ændringer der kræves for at gennemføre denne aftale
b)
afklaring og fastlæggelse af foranstaltninger til at forbedre mekanismer til informationsudveksling
c)
afklaring og fastlæggelse af bedste praksis, herunder bedste praksis for harmonisering af kravene om elektronisk forhåndsindsendelse af lastoplysninger med internationale standarder for indførsel, udførsel og transit
d)
definition og fastlæggelse af standarder for risikoanalyse for de oplysninger, der er nødvendige for at kunne identificere højrisikoforsendelser, som importeres til, omlades i eller passerer igennem Canada og Den Europæiske Union
e)
definition og fastlæggelse af foranstaltninger til harmonisering af risikovurderingsstandarder
f)
definition af minimumskontrolstandarder og de metoder, som gør det muligt at overholde disse standarder
g)
forbedring og fastlæggelse af standarder for handelspartnerskabsprogrammer, der tager sigte på at øge forsyningskædesikkerheden og lette den lovlige samhandel
h)
definition og udførelse af konkrete trin til at etablere gensidig anerkendelse af risikostyringsteknikker, risikostandarder, sikkerhedskontroller, og handelspartnerskabsprogrammer, herunder tilsvarende foranstaltninger til lettelse af samhandel.
Artikel 7
1.   Hvis der opstår vanskeligheder eller tvister mellem de kontraherende parter angående gennemførelsen af denne aftale, skal de kontraherende parters toldmyndigheder bestræbe sig på at løse problemet gennem konsultation og diskussion.
2.   De kontraherende parter kan også indvillige i andre former for tvistbilæggelse.
Artikel 8
1.   Denne aftale kan ændres efter skriftlig aftale mellem de kontraherende parter.
2.   En ændring træder i kraft 90 dage efter den dato, hvor den anden notifikation sendes via en udveksling af diplomatiske noter, som indikerer, at de kontraherende parter hver især har gennemført de interne procedurer, der er nødvendige for ændringens ikrafttrædelse.
Artikel 9
Denne aftale træder i kraft på den første dag i måneden efter den dato, på hvilken de kontraherende parter har givet hinanden notifikation om, at de nødvendige procedurer for denne aftales ikrafttrædelse er gennemført.
Artikel 10
1.   Denne aftale gælder for en ubegrænset periode.
2.   En kontraherende part kan opsige aftalen ved at sende en opsigelse via diplomatiske kanaler til den anden kontraherende part.
3.   Denne opsigelse får virkning den første dag i måneden efter udløbet af et tidsrum på seks måneder fra den dato, hvor den anden kontraherende part har modtaget opsigelsen.
4.   Hvis denne aftale opsiges, vil alle Det Blandede Toldsamarbejdsudvalgs afgørelser fortsat være gældende, med mindre de kontraherende parter beslutter noget andet.
TIL BEKRÆFTELSE HERAF har undertegnede, der er behørigt bemyndiget dertil, underskrevet denne aftale.
Udfærdiget i Bruxelles, i to originale eksemplarer, den 4. marts 2013 på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.
За Европейския съюз
Рог la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l'Union européenne
Per l'Unione europea
Eiropas Savienības vārdā –
Europos Sąjungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
За Канада
Por Canadá
Za Kanadu
For Canada
Für Kanada
Kanada nimel
Για τον Καναδά
For Canada
Pour le Canada
Per il Canada
Kanādas vārdā –
Kanados vardu
Kanada részéről
Għall-Kanada
Voor Canada
W imieniu Kanady
Pelo Canadá
Pentru Canada
Za Kanadu
Za Kanado
Kanadan puolesta
För Kanada

Summary:
Aftale med Canada om toldspørgsmål
RESUMÉ AF:
Rådets afgørelse 98/18/EF om indgåelse af aftalen mellem EU og Canada om toldspørgsmål
Aftale mellem EU og Canada om toldspørgsmål
Rådets afgørelse 2014/941/EU om forsyningskædesikkerhed
Aftale mellem EU og Canada om forsyningskædesikkerhed
HVAD ER FORMÅLET MED AFGØRELSERNE OG AFTALERNE?
Afgørelse 98/18/EF søger at forbedre samarbejdet mellem forvaltningsmyndighederne med ansvar for anvendelse af toldlovgivning
1
. 
I henhold til aftalen mellem EU og Canada om toldspørgsmål er parterne enige om at øge toldsamarbejdet, navnlig ved at forenkle og harmonisere procedurerne. 
Afgørelse 2014/941/EU søger at udvide den oprindelige aftale om toldspørgsmål med en ny aftale, som dækker forsyningskædesikkerhed. 
HOVEDPUNKTER
Aftale mellem EU og Canada om toldspørgsmål
Toldsamarbejde
 
Parterne er enige om at udvikle toldsamarbejdet ved at:
forenkle og harmonisere deres toldprocedurer 
undersøge, hvordan toldrelaterede problemer kan løses 
udveksle personale 
udvikle IT-systemer til toldprocedurer og -formaliteter. 
Gensidig administrativ bistand
 
Parterne er enige om at bistå hinanden, enten på anmodning eller på eget initiativ. De udveksler alle relevante oplysninger, som hjælper med at sikre korrekt anvendelse af toldlovgivning samt forebyggelse og bekæmpelse af overtrædelse af denne lovgivning. Til det formål underretter den anden part om eventuel ny teknik for håndhævelse af toldlovgivningen samt nye tendenser i samt midler og metoder for overtrædelse af toldlovgivningen.
Toldmyndighederne giver desuden hinanden oplysninger om gennemførte eller planlagte transaktioner, der synes at udgøre en overtrædelse af toldlovgivningen på den anden kontraherende parts område.
Bistand efter anmodning
 
Den bistandssøgte myndighed
2
 underretter den bistandssøgende myndighed
3
 om toldlovgivning og procedurer, der gælder på dens område og er relevante for undersøgelser vedrørende overtrædelse af toldlovgivningen. Disse oplysninger kan omhandle, hvorvidt procedurerne for ind- og udførsel af varer mellem de to kontraherende parter er lovlige, og hvilke toldprocedurer der anvendes.
Aftalen giver også mulighed for at føre 
særligt tilsyn
 med personer, som har overtrådt toldlovgivningen eller mistænkes for at have gjort dette. Dette tilsyn kan også anvendes på varer, der giver anledning til mistanke om ulovlig handel, samt de transportmidler og lokaler, der anvendes til dette.
Uanmodet bistand
Den ene af de to parter kan på eget initiativ give den anden part oplysninger i alvorlige tilfælde, som kan indebære betydelig skade for økonomien, folkesundheden, den offentlige sikkerhed eller en anden væsentlig interesse for den anden kontraherende part.
Formelle aspekter og undtagelser fra bistandsforpligtelsen
Anmodningerne skal fremsættes skriftligt, undtagen i hastesager, hvor en anmodning kan fremsættes mundtligt og derefter bekræftes skriftligt. Anmodningerne skal indeholde:
navn på den bistandssøgende myndighed
den ønskede foranstaltning
formål med og begrundelse for anmodningen
berørt lovgivning og
oplysninger om de personer, der er genstand for undersøgelserne.
Den bistandssøgte part kan afslå at yde bistand, hvis dette ville være til skade for en af parternes suverænitet, den offentlige orden, den offentlige sikkerhed eller andre væsentlige interesser. Forpligtelsen til at yde bistand kan desuden udsættes med den begrundelse, at den ville forstyrre en igangværende undersøgelse, retsforfølgning eller proces. 
Aftalen indeholder 
bestemmelser om fortrolighed
 vedrørende de leverede oplysninger. Personoplysninger skal sikres et højt beskyttelsesniveau. 
Med aftalen nedsættes 
Det Blandede Toldsamarbejdsudvalg
, som sikrer, at denne aftale fungerer korrekt, og undersøger spørgsmål, der opstår i forbindelse med dens anvendelse. 
Toldsamarbejde vedrørende forsyningskædesikkerhed
Med afgørelse 2014/941/EU blev toldsamarbejdet mellem parterne udvidet til at omfatte forsyningskædesikkerhed. I henhold til denne aftale søgte EU og Canada at sikre logistikkæden og samtidig lette lovlig samhandel. 
Aftalen omfatter bl.a. følgende forhold:
etablering af minimumsstandarder for risikostyring
arbejde hen imod gensidig anerkendelse af risikostyringsteknikker, risikostandarder, sikkerhedskontroller, containersikkerhed og handelspartnerskabsprogrammer, herunder tilsvarende foranstaltninger til lettelse af samhandel
udveksling af oplysninger om forsyningskædesikkerhed og risikostyring, underlagt bestemmelserne om oplysningers fortrolighed og beskyttelse af personoplysninger
indførsel af en grænseflade for dataudveksling, herunder data før ankomst/før afgang
udvikling af en strategi, som muliggør toldmyndighedernes samarbejde på lastinspektionsområdet.
HVORNÅR GÆLDER AFGØRELSERNE OG AFTALERNE FRA?
Afgørelse 98/18/EF trådte i kraft den 
27. november 1997
. Aftalen trådte i kraft den 
1. januar 1998
.
Afgørelse 2014/94/EU trådte i kraft den 
27. juni 2013
. Aftalen om forsyningskædesikkerhed trådte i kraft den 
1. november 2013
.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
Toldsamarbejde mellem EU og Canada
 (
Europa-Kommissionen
). 
VIGTIGE BEGREBER
Toldlovgivning:
 I EU omfatter det alle bestemmelser vedrørende indførsel, udførsel og transit af varer og deres henførsel under enhver toldprocedure, herunder forbuds-, begrænsnings- og kontrolforanstaltninger. I Canada er definitionen bredere. Den omfatter alle love og administrative bestemmelser på dette område, hvis forvaltning og håndhævelse specifikt er tillagt toldmyndigheden, med andre ord de kompetente afdelinger i Departments of National Revenue, og alle forskrifter, der udstedes af toldmyndigheden i medfør af dens lovfæstede beføjelser.
Bistandssøgte myndighed:
 den kompetente toldmyndighed, som anmodes om bistand.
Bistandssøgende myndighed:
 den kompetente toldmyndighed, som anmoder om bistand.
HOVEDDOKUMENTER
Rådets afgørelse 
98/18/EF
 af 
27. november 1997
 om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Canada om toldsamarbejde og gensidig bistand i toldspørgsmål (EFT L 7 af 
13.1.1998
, 
s. 37
).
Aftale
 mellem Det Europæiske Fællesskab og Canada om toldsamarbejde og gensidig bistand i toldspørgsmål (EFT L 7 af 
13.1.1998
, 
s. 38-45
).
Rådets afgørelse 
2014/941/EU
 af 
27. juni 2013
 om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Canada om toldsamarbejde vedrørende spørgsmål om forsyningskædesikkerhed (EUT L 367 af 
23.12.2014
, 
s. 8-9
).
Aftale
 mellem Den Europæiske Union og Canada om toldsamarbejde vedrørende spørgsmål om forsyningskædesikkerhed (EUT L 367 af 
23.12.2014
, 
s. 10-13
).
seneste ajourføring 
7.11.2017