CELEX ID: 22024A00866

--- ENGLISH ---

Document:
$en_document

Summary:
$en_summary

--- DANISH ---

Document:
Den Europæiske Unions 
Tidende
DA
L-udgaven
2024/866
25.3.2024
Frihandelsaftale mellem Den Europæiske Union og New Zealand
INDHOLDSFORTEGNELSE
PRÆAMBEL
KAPITEL 1 –
INDLEDENDE BESTEMMELSER
KAPITEL 2 –
NATIONAL BEHANDLING OG MARKEDSADGANG FOR VARER
KAPITEL 3–
OPRINDELSESREGLER OG OPRINDELSESPROCEDURER
AFDELING A:
OPRINDELSESREGLER
AFDELING B:
OPRINDELSESPROCEDURER
AFDELING C:
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
KAPITEL 4 –
TOLD OG HANDELSLETTELSER
KAPITEL 5 –
HANDELSPOLITISKE BESKYTTELSESINSTRUMENTER
AFDELING A:
GENERELLE BESTEMMELSER
AFDELING B:
ANTIDUMPING- OG UDLIGNINGSTOLD
AFDELING C:
GLOBALE BESKYTTELSESFORANSTALTNINGER
AFDELING D:
BILATERALE BESKYTTELSESFORANSTALTNINGER
UNDERAFDELING 1:
PROCEDUREREGLER FOR BILATERALE BESKYTTELSESFORANSTALTNINGER
KAPITEL 6 –
SUNDHEDS- OG PLANTESUNDHEDSFORANSTALTNINGER
KAPITEL 7 –
BÆREDYGTIGE FØDEVARESYSTEMER
KAPITEL 8 –
DYREVELFÆRD
KAPITEL 9 –
TEKNISKE HANDELSHINDRINGER
KAPITEL 10 –
HANDEL MED TJENESTEYDELSER OG INVESTERINGER
AFDELING A:
GENERELLE BESTEMMELSER
AFDELING B:
LIBERALISERING AF INVESTERINGER
AFDELING C:
GRÆNSEOVERSKRIDENDE HANDEL MED TJENESTEYDELSER
AFDELING D:
FYSISKE PERSONERS INDREJSE OG MIDLERTIDIGE OPHOLD I FORRETNINGSØJEMED
AFDELING E:
REGULERINGSMÆSSIG RAMME
UNDERAFDELING 1:
INTERN REGULERING
UNDERAFDELING 2:
ALMENT GÆLDENDE BESTEMMELSER
UNDERAFDELING 3:
LEVERINGSTJENESTER
UNDERAFDELING 4:
TELEKOMMUNIKATIONSTJENESTER
UNDERAFDELING 5:
FINANSIELLE TJENESTEYDELSER
UNDERAFDELING 6:
INTERNATIONALE SØTRANSPORTTJENESTEYDELSER
KAPITEL 11 –
KAPITALBEVÆGELSER, BETALINGER OG OVERFØRSLER
KAPITEL 12 –
DIGITAL HANDEL
AFDELING A:
GENERELLE BESTEMMELSER
AFDELING B:
GRÆNSEOVERSKRIDENDE DATASTRØMME OG BESKYTTELSE AF PERSONOPLYSNINGER
AFDELING C:
SÆRLIGE BESTEMMELSER
KAPITEL 13 –
ENERGI OG RÅMATERIALER
KAPITEL 14 –
OFFENTLIGE UDBUD
KAPITEL 15 –
KONKURRENCEPOLITIK
KAPITEL 16 –
SUBSIDIER
KAPITEL 17 –
STATSEJEDE VIRKSOMHEDER
KAPITEL 18 –
INTELLEKTUEL EJENDOMSRET
AFDELING A:
GENERELLE BESTEMMELSER
AFDELING B:
STANDARDER VEDRØRENDE INTELLEKTUELLE EJENDOMSRETTIGHEDER
UNDERAFDELING 1:
OPHAVSRET OG BESLÆGTEDE RETTIGHEDER
UNDERAFDELING 2:
VAREMÆRKER
UNDERAFDELING 3:
DESIGN
UNDERAFDELING 4:
GEOGRAFISKE BETEGNELSER
UNDERAFDELING 5:
BESKYTTELSE AF IKKEFRIGIVNE OPLYSNINGER
UNDERAFDELING 6:
PLANTESORTER
AFDELING C:
HÅNDHÆVELSE AF INTELLEKTUELLE EJENDOMSRETTIGHEDER
UNDERAFDELING 1:
CIVILRETLIG OG ADMINISTRATIV HÅNDHÆVELSE
UNDERAFDELING 2:
GRÆNSEKONTROL
AFDELING D:
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
KAPITEL 19 –
HANDEL OG BÆREDYGTIG UDVIKLING
KAPITEL 20 –
MAORI HANDEL OG ØKONOMISK SAMARBEJDE
KAPITEL 21 –
SMÅ OG MELLEMSTORE VIRKSOMHEDER
KAPITEL 22 –
GOD REGULERINGSPRAKSIS OG GODT REGULERINGSSAMARBEJDE
KAPITEL 23 –
GENNEMSIGTIGHED
KAPITEL 24 –
INSTITUTIONELLE BESTEMMELSER
KAPITEL 25 –
UNDTAGELSER OG ALMINDELIGE BESTEMMELSER
KAPITEL 26 –
TVISTBILÆGGELSE
AFDELING A:
MÅL OG ANVENDELSESOMRÅDE
AFDELING B:
KONSULTATIONER
AFDELING C:
PANELPROCEDURER
AFDELING D:
MÆGLING
AFDELING E:
FÆLLES BESTEMMELSER
KAPITEL 27 –
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
BILAG 2-A
TOLDAFVIKLINGSPLANER
AFDELING A:
GENERELLE BESTEMMELSER
AFDELING B:
FORVALTNING AF TOLDKONTINGENTER
AFDELING C:
DEN EUROPÆISKE UNIONS TOLDKONTINGENTER
AFDELING D:
OMREGNINGSFAKTORER
BILAG 3-A:
INDLEDENDE BEMÆRKNINGER TIL PRODUKTSPECIFIKKE OPRINDELSESREGLER
BILAG 3-B:
PRODUKTSPECIFIKKE OPRINDELSESREGLER
TILLÆG 3-B-1:
OPRINDELSESKONTINGENTER OG ALTERNATIVER TIL DE PRODUKTSPECIFIKKE OPRINDELSESREGLER I BILAG 3-B (PRODUKTSPECIFIKKE OPRINDELSESREGLER)
BILAG 3-C:
OPRINDELSESERKLÆRINGENS ORDLYD
BILAG 3-D:
LEVERANDØRERKLÆRING OMHANDLET I ARTIKEL 3.3, STK. 4 (KUMULATION AF OPRINDELSE)
BILAG 3-E:
FÆLLES ERKLÆRING VEDRØRENDE FYRSTENDØMMET ANDORRA
BILAG 3-F:
FÆLLES ERKLÆRING VEDRØRENDE REPUBLIKKEN SAN MARINO
BILAG 6-A:
KOMPETENTE MYNDIGHEDER
BILAG 6-B:
REGIONALE BETINGELSER FOR PLANTER OG PLANTEPRODUKTER
BILAG 6-C:
ÆKVIVALENSANERKENDELSE AF SPS-FORANSTALTNINGER
BILAG 6-D:
RETNINGSLINJER OG PROCEDURER FOR REVISION ELLER VERIFICERING
BILAG 6-E:
ERKLÆRING
AFDELING 1:
VARER MED LIGESTILLING, DER ER ANFØRT I BILAG 6-C (ÆKVIVALENSANERKENDELSE AF LIGESTILLING AF SPS-FORANSTALTNINGER) – ERKLÆRINGER
AFDELING 2:
ELEKTRONISK DATAOVERFØRSEL
AFDELING 3:
KRISERESPONS
BILAG 6-F:
IMPORTKONTROL OG -GEBYRER
BILAG 9-A:
ACCEPT AF OVERENSSTEMMELSESVURDERING (DOKUMENTER)
BILAG 9-B:
MOTORKØRETØJER SAMT UDSTYR OG DELE DERTIL
TILLÆG 9-B-1:
UDELUKKEDE KØRETØJSKLASSER
BILAG 9-C:
ORDNING OMHANDLET I ARTIKEL 9.10, STK. 5, LITRA B), FOR SYSTEMATISK UDVEKSLING AF OPLYSNINGER OM SIKKERHEDEN VED NONFOODPRODUKTER OG DERMED FORBUNDNE FOREBYGGENDE, RESTRIKTIVE OG KORRIGERENDE FORANSTALTNINGER
BILAG 9-D:
ORDNING OMHANDLET I ARTIKEL 9.10, STK. 6, FOR REGELMÆSSIG UDVEKSLING AF OPLYSNINGER OM FORANSTALTNINGER, DER ER TRUFFET VEDRØRENDE ANDRE IKKEOVERENSSTEMMENDE NONFOODPRODUKTER END DEM, DER ER OMFATTET AF ARTIKEL 9.10, STK. 5, LITRA B)
BILAG 9-E:
VIN OG SPIRITUS
TILLÆG 9-E-1:
NEW ZEALANDS LOVGIVNING SOM OMHANDLET I ARTIKEL 6, STK. 1, LITRA A) (PRODUKTDEFINITIONER OG ØNOLOGISKE FREMGANGSMÅDER OG PROCESSER)
TILLÆG 9-E-2:
NEW ZEALANDS LOVGIVNING SOM OMHANDLET I ARTIKEL 6, STK. 1, LITRA B) (PRODUKTDEFINITIONER OG ØNOLOGISKE FREMGANGSMÅDER OG PROCESSER)
TILLÆG 9-E-3:
NEW ZEALANDS ØNOLOGISKE FREMGANGSMÅDER
TILLÆG 9-E-4:
UNIONENS LOVGIVNING SOM OMHANDLET I ARTIKEL 6, STK. 2, LITRA A) (PRODUKTDEFINITIONER OG ØNOLOGISKE FREMGANGSMÅDER OG PROCESSER)
TILLÆG 9-E-5:
UNIONENS LOVGIVNING SOM OMHANDLET I ARTIKEL 6, STK. 2, LITRA B) (PRODUKTDEFINITIONER OG ØNOLOGISKE FREMGANGSMÅDER OG PROCESSER)
TILLÆG 9-E-6:
DEN EUROPÆISKE UNIONS ØNOLOGISKE FREMGANGSMÅDER
TILLÆG 9-E-7:
FORENKLET VI-1-DOKUMENT
TILLÆG 9-E-8:
FORENKLET CERTIFIKAT
TILLÆG 9-E-9:
ERKLÆRINGER
BILAG 10-A:
EKSISTERENDE FORANSTALTNINGER
BILAG 10-B:
FREMTIDIGE FORANSTALTNINGER
BILAG 10-C:
FORRETNINGSREJSENDE I ETABLERINGSØJEMED, VIRKSOMHEDSINTERNT UDSTATIONEREDE OG FORRETNINGSREJSENDE PÅ KORTVARIGT OPHOLD
BILAG 10-D:
LISTE OVER AKTIVITETER, DER UDØVES AF FORRETNINGSREJSENDE PÅ KORTVARIGT OPHOLD
BILAG 10-E:
LEVERANDØRER AF KONTRAKTBASEREDE TJENESTEYDELSER OG SELVSTÆNDIGE ERHVERVSDRIVENDE
BILAG 10-F:
BEVÆGELSESFRIHED FOR FYSISKE PERSONER I FORRETNINGSØJEMED
BILAG 13:
LISTER OVER ENERGIVARER, KULBRINTER OG RÅSTOFFER
BILAG 14:
MARKEDSADGANGSFORPLIGTELSER I FORBINDELSE MED OFFENTLIGE UDBUD
AFDELING A:
DEN EUROPÆISKE UNIONS LISTE
AFDELING B:
NEW ZEALANDS LISTE
UNDERAFDELING 1:
CENTRALE STATSLIGE ENHEDER
UNDERAFDELING 2:
DECENTRALE STATSLIGE ENHEDER
UNDERAFDELING 3:
ANDRE ENHEDER
UNDERAFDELING 4:
VARER
UNDERAFDELING 5:
TJENESTEYDELSER
UNDERAFDELING 6:
BYGGE- OG ANLÆGSTJENESTEYDELSER
UNDERAFDELING 7:
GENERELLE BEMÆRKNINGER
BILAG 18-A:
PRODUKTKATEGORIER
BILAG 18-B:
LISTER OVER GEOGRAFISKE BETEGNELSER
AFDELING A:
LISTE OVER GEOGRAFISKE BETEGNELSER – DEN EUROPÆISKE UNION
AFDELING B:
LISTE OVER GEOGRAFISKE BETEGNELSER – NEW ZEALAND
BILAG 19:
MILJØVENLIGE VARER OG TJENESTEYDELSER
BILAG 24:
FORRETNINGSORDEN FOR HANDELSUDVALGET
BILAG 26-A:
FORRETNINGSORDEN VEDRØRENDE TVISTBILÆGGELSE
BILAG 26-B:
ADFÆRDSKODEKS FOR PANELMEDLEMMER OG MÆGLERE
BILAG 26-C:
FORRETNINGSORDEN VEDRØRENDE MÆGLING
BILAG 27:
FÆLLES ERKLÆRING OM TOLDUNIONER
TILLÆG 2-A-1:
DEN EUROPÆISKE UNIONS TOLDAFVIKLINGSPLAN
TILLÆG 2-A-2:
NEW ZEALANDS TOLDAFVIKLINGSPLAN
PRÆAMBEL
Den Europæiske Union, i det følgende benævnt »Unionen«,
og
New Zealand,
i det følgende hver for sig benævnt »part« eller under ét benævnt »parterne« —
SOM ANERKENDER deres langvarige og stærke partnerskab baseret på de fælles principper og værdier, der kommer til udtryk i partnerskabsaftalen om forbindelser og samarbejde mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og New Zealand på den anden side, udfærdiget i Bruxelles den 5. oktober 2016, og deres tætte forbindelser på det økonomiske område samt inden for handel og investeringer,
SOM ER BESLUTTET PÅ at styrke deres økonomiske forbindelser og udvide den bilaterale handel og de bilaterale investeringer,
SOM ANERKENDER betydningen af globalt samarbejde for at løse spørgsmål af fælles interesse,
SOM ANERKENDER betydningen af gennemsigtighed i international handel og investering til gavn for alle berørte parter,
SOM SØGER at skabe stabile og forudsigelige vilkår med klare og gensidigt fordelagtige regler for handel og investeringer mellem parterne og at mindske eller fjerne hindringer herfor,
SOM ANERKENDER, at te Tiriti o Waitangi/Waitangitraktaten er et grundlæggende dokument med fatningsmæssig betydning for New Zealand,
SOM ØNSKER at hæve levestandarden, fremme inklusiv økonomisk vækst og stabilitet, skabe nye beskæftigelsesmuligheder og forbedre den generelle velfærd, og med henblik herpå bekræfter deres vilje til at fremme liberalisering af handel og investeringer,
SOM ER OVERBEVIST OM, at denne aftale vil skabe et udvidet og sikkert marked for varer og tjenesteydelser og dermed styrke deres virksomheders konkurrenceevne på de globale markeder,
SOM ER FAST BESLUTTET PÅ at styrke deres forbindelser på det økonomiske område samt inden for handel og investeringer i overensstemmelse med målsætningen om bæredygtig udvikling i økonomisk, social og miljømæssig forstand og på at fremme handel og investeringer, som er i overensstemmelse med målene om høje niveauer for miljø- og arbejdstagerbeskyttelse og med relevante internationalt anerkendte standarder og aftaler, hvori de er part,
SOM ER FAST BESLUTTET PÅ at øge forbrugernes velfærd gennem politikker, der sikrer en høj grad af forbrugerbeskyttelse, valgmuligheder for forbrugerne og økonomisk velstand,
SOM BEKRÆFTER parternes ret til at regulere inden for deres territorier med henblik på at nå legitime politiske mål, såsom beskyttelsen af menneskers, dyrs og planters liv og sundhed, sociale tjenesteydelser, offentlig uddannelse, sikkerhed, miljøet, herunder klimaændringer, den offentlige moral, social- eller forbrugerbeskyttelse, dyrevelfærd, privatlivets fred og databeskyttelse, fremme og beskyttelse af den kulturelle mangfoldighed, og, for New Zealands vedkommende, fremme og beskyttelse af maoriernes rettigheder, interesser, forpligtelser og ansvarsområder,
SOM FORPLIGTER SIG TIL at kommunikere med samtlige relevante interessenter fra civilsamfundet, herunder den private sektor, fagforeninger og andre ikkestatslige organisationer,
SOM ANERKENDER betydningen af at fremme inklusiv deltagelse i international handel og adressere hindringer og andre udfordringer for indenlandske interessenter i forbindelse med adgangen til international handel og økonomiske muligheder, herunder inden for digital handel,
SOM ER FAST BESLUTTET PÅ at adressere de særlige udfordringer, som små og mellemstore virksomheder står over for, ved at bidrage til udviklingen inden for handel og udenlandske direkte investeringer,
SOM ANERKENDER betydningen af international handel, når det gælder om at sikre og fremme maoriernes velfærd, og de udfordringer, maorierne står over for, herunder wāhine Māori, med hensyn til at få adgang til handels- og investeringsmulighederne som følge af international handel, herunder de muligheder og fordele, som skabes ved denne aftale,
SOM SØGER at fremme ligestilling mellem kønnene og kvinders økonomiske selvstændiggørelse ved at fremhæve betydningen af kønsinkluderende politikker og praksis i de økonomiske aktiviteter, herunder international handel, for at fjerne alle former for kønsbaseret forskelsbehandling,
SOM BEKRÆFTER deres vilje til at overholde De Forenede Nationers pagt, undertegnet i San Francisco den 26. juni 1945, og tage hensyn til principperne i verdenserklæringen om menneskerettigheder, vedtaget af De Forenede Nationers generalforsamling den 10. december 1948,
SOM TAGER UDGANGSPUNKT i deres respektive rettigheder og forpligtelser i henhold til overenskomsten om oprettelse af Verdenshandelsorganisationen, udfærdiget i Marrakesh den 15. april 1994, og andre multilaterale og bilaterale samarbejdsinstrumenter, som begge parter er part i —
ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
KAPITEL 1
Indledende bestemmelser
Artikel 1.1
Aftalens formål
Denne aftale har til formål at liberalisere og lette handel og investeringer samt at fremme tættere økonomiske forbindelser mellem parterne.
Artikel 1.2
Generelle definitioner
Med henblik på denne aftale anvendes følgende definitioner:
a)
»landbrugsprodukt«: et produkt, som er opført i landbrugsaftalens bilag 1
b)
»aftalen om samarbejde og gensidig administrativ bistand i toldspørgsmål«: aftalen mellem Den Europæiske Union og New Zealand om samarbejde og gensidig administrativ bistand i toldspørgsmål 
(
1
)
, udfærdiget i Bruxelles den 3. juli 2017
c)
»toldmyndighed«:
i)
for så vidt angår New Zealand, New Zealands toldmyndigheder, og
ii)
for så vidt angår Unionen, Europa-Kommissionens tjenestegrene med ansvar for toldanliggender eller, hvor det er relevant, de toldmyndigheder og øvrige myndigheder i medlemsstaterne, der har beføjelse til at gennemføre og håndhæve toldlovgivningen
d)
»told«: enhver form for told eller afgift, der pålægges ved eller i forbindelse med import af en vare, men ikke:
i)
afgifter, der svarer til en national skat, der pålægges i overensstemmelse med artikel III, stk. 2, i GATT 1994
ii)
antidumping- eller udligningstold, der pålægges i overensstemmelse med GATT 1994, antidumpingaftalen og SCM-aftalen, og
iii)
gebyrer eller andre afgifter, der pålægges ved eller i forbindelse med import, som beløbsmæssigt er begrænset til de anslåede omkostninger ved de ydede tjenester
e)
»CPC«: den foreløbige centrale produktnomenklatur (Statistical Papers Series M No. 77, Department of Economic and Social Affairs, Statistical Office of the United Nations, New York, 1991)
f)
»dag«: en kalenderdag
g)
»virksomhed«: en juridisk person eller en filial eller en juridisk persons repræsentationskontor
h)
»EU« eller »Unionen«: Den Europæiske Union
i)
»eksisterende«: allerede gældende på datoen for denne aftales ikrafttræden, medmindre andet er fastsat i denne aftale
j)
»en parts vare«: et indenlandsk produkt i den i GATT 1994 anvendte betydning, herunder varer med oprindelse i denne part
k)
»det harmoniserede system« eller »HS«: det harmoniserede varebeskrivelses- og varenomenklatursystem, herunder alle bemærkninger og ændringer hertil, udviklet af WCO
l)
»position«: de første fire cifre i tariferingsnummeret i det harmoniserede system
m)
»ILO«: Den Internationale Arbejdsorganisation
n)
»juridisk person«: enhver retlig enhed, der lovligt er oprettet eller på anden måde organiseret i henhold til en parts lovgivning, uanset om formålet er at skabe fortjeneste eller ej, og uanset om den er privat eller offentligt-ejet, herunder enhver/ethvert selskab, trust, partnerskab, joint venture, enkeltmandsvirksomhed eller sammenslutning
o)
»foranstaltning«: enhver foranstaltning truffet af en part, det være sig i form af en lov, forskrift, regel, procedure, beslutning, administrativ handling, krav eller praksis mv. 
(
2
)
p)
»en parts foranstaltninger«: alle foranstaltninger indført eller opretholdt af 
(
3
)
:
i)
centrale, regionale eller lokale myndigheder og
ii)
ikkestatslige organer under udøvelse af beføjelser, der er delegeret af centrale, regionale eller lokale myndigheder
q)
»medlemsstat«: en medlemsstat i Unionen
r)
»fysisk person fra en part«:
i)
for så vidt angår Unionen, en statsborger i en af medlemsstaterne i henhold til dens lovgivning 
(
4
)
, og
ii)
for så vidt angår New Zealand, en statsborger i New Zealand i henhold til dets lovgivning 
(
5
)
s)
»OECD«: Organisationen for Økonomisk Samarbejde og Udvikling
t)
»oprindelse«: som har oprindelsesstatus i henhold til oprindelsesreglerne i kapitel 3 (Oprindelsesregler og oprindelsesprocedurer)
u)
»vare med oprindelsesstatus« eller »vare med oprindelse i en part«: en vare, som har oprindelsesstatus i henhold til oprindelsesreglerne i kapitel 3 (Oprindelsesregler og oprindelsesprocedurer)
v)
»person«: en fysisk eller en juridisk person
w)
»præferencetoldbehandling«: den gældende toldsats for en vare med oprindelsesstatus i overensstemmelse med toldafviklingsplanerne i bilag 2-A (Toldafviklingsplaner)
x)
»sundhedsaftale«: aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om sundhedsforanstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkter 
(
6
)
, udfærdiget i Bruxelles den 17. december 1996
y)
»sundheds- eller plantesundhedsforanstaltning« eller »SPS-foranstaltning«: en foranstaltning som omhandlet i punkt 1 i bilag A til SPS-aftalen
z)
»SDR«: særlig trækningsrettighed
aa)
»tjenesteyder«: en person, der leverer eller søger at levere en tjenesteydelse
bb)
»SMV'er«: små og mellemstore virksomheder
cc)
»territorium«: for så vidt angår hver af parterne, det område, hvor denne aftale finder anvendelse i overensstemmelse med artikel 1.4 (Territorialt anvendelsesområde)
dd)
»TEUF«: traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
ee)
»Parisaftalen«: Parisaftalen i henhold til De Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer 
(
7
)
, udfærdiget i Paris den 12. december 2015
ff)
»partnerskabsaftalen«: partnerskabsaftalen om forbindelser og samarbejde mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og New Zealand på den anden side 
(
8
)
, udfærdiget i Bruxelles den 5. oktober 2016
gg)
»tredjeland«: et land eller et territorium uden for denne aftales geografiske anvendelsesområde
hh)
»WTO«: Verdenshandelsorganisationen og
ii)
»WCO«: Verdenstoldorganisationen.
Artikel 1.3
WTO-aftaler
Med henblik på denne aftale forstås ved:
a)
»landbrugsaftalen«: den aftale om landbrug, der er indeholdt i bilag 1A til WTO-overenskomsten
b)
»aftalen om beskyttelsesforanstaltninger«: den aftale om beskyttelsesforanstaltninger, der er indeholdt i bilag 1A til WTO-overenskomsten
c)
»antidumpingaftalen«: den aftale om anvendelse af artikel VI i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel 1994, der er indeholdt i bilag 1A til WTO-overenskomsten
d)
»toldværdikodeksen«: den aftale om anvendelsen af artikel VII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel 1994, der er indeholdt i bilag 1A til WTO-overenskomsten
e)
»DSU«: den forståelse vedrørende reglerne og procedurerne for tvistbilæggelse, der er indeholdt i bilag 2 til WTO-overenskomsten
f)
»GATS«: den almindelige overenskomst om handel med tjenesteydelser, der er indeholdt i bilag 1B til WTO-overenskomsten
g)
»GATT 1994«: den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel 1994, der er indeholdt i bilag 1A til WTO-overenskomsten
h)
»GPA«: aftalen om offentlige udbud som ændret ved protokollen om ændring af aftalen om offentlige udbud, udfærdiget i Genève den 30. marts 2012
i)
»importlicensaftalen«: den aftale om importlicensprocedurer, der er indeholdt i bilag 1A til WTO-overenskomsten
j)
»SCM-aftalen«: den aftale om subsidier og udligningsforanstaltninger, der er indeholdt i bilag 1A til WTO-overenskomsten
k)
»SPS-aftalen«: den aftale om anvendelse af sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger, der er indeholdt i bilag 1A til WTO-overenskomsten
l)
»TBT-aftalen«: den aftale om tekniske handelshindringer, der er indeholdt i bilag 1A til WTO-overenskomsten
m)
»TRIPS-aftalen«: den aftale om handelsrelaterede intellektuelle ejendomsrettigheder, der er indeholdt i bilag 1C til WTO-overenskomsten, og
n)
»WTO-overenskomsten«: overenskomsten om oprettelse af Verdenshandelsorganisationen, udfærdiget i Marrakesh den 15. april 1994.
Artikel 1.4
Territorialt anvendelsesområde
1.   Denne aftale finder anvendelse:
a)
på de territorier, der er omfattet af traktaten om Den Europæiske Union og TFEU på de betingelser, der er fastsat i disse traktater, og
b)
på New Zealands territorium og den eksklusive økonomiske zone, havbunden og undergrunden, hvor New Zealand udøver sine suveræne rettigheder for så vidt angår naturressourcer i overensstemmelse med international ret, men ikke Tokelau.
2.   For så vidt angår denne aftales bestemmelser vedrørende toldbehandling af varer, herunder oprindelsesregler og oprindelsesprocedurer, finder denne aftale også anvendelse på de områder af Unionens toldområde, der er omhandlet i artikel 4 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 
(
9
)
, og som ikke er omfattet af nærværende artikels stk. 1, litra a).
3.   Begrebet »territorium« i denne aftale skal forstås med den i stk. 1 og 2 anførte betydning, medmindre andet er udtrykkeligt fastsat.
Artikel 1.5
Forhold til andre internationale aftaler
1.   Denne aftale træder ikke i stedet for eller ophæver eksisterende aftaler mellem Det Europæiske Fællesskab, Unionen eller medlemsstaterne på den ene side og New Zealand på den anden side, medmindre andet er fastsat i denne aftale.
2.   Denne aftale udgør en integrerende del af de samlede bilaterale forbindelser, der er underlagt partnerskabsaftalen, og er en del af den fælles institutionelle ramme.
3.   Parterne bekræfter deres rettigheder og forpligtelser over for hinanden i henhold til WTO-overenskomsten. Det præciseres, at intet i denne aftale forpligter en part til at handle i modstrid med sine forpligtelser i henhold til WTO-overenskomsten.
4.   I tilfælde af uoverensstemmelse mellem denne aftale og enhver international aftale, bortset fra WTO-overenskomsten, som begge parter er part i, skal parterne straks konsultere hinanden med henblik på at finde en gensidigt tilfredsstillende løsning.
5.   Hvis der helt eller delvist henvises til internationale aftaler, eller de helt eller delvist indarbejdes, i nærværende aftale, skal de forstås således, at de omfatter ændringer heraf samt deres efterfølgeraftaler, som træder i kraft for begge parter på eller efter datoen for nærværende aftales ikrafttræden, medmindre andet er fastsat.
6.   Hvis der opstår spørgsmål i forbindelse med gennemførelsen eller anvendelsen af nærværende aftale som følge af ændringer heraf eller efterfølgeraftaler som omhandlet i stk. 5, kan parterne efter anmodning fra en af parterne konsultere hinanden med henblik på at finde en gensidigt tilfredsstillende løsning på et sådant spørgsmål, hvis det er nødvendigt.
Artikel 1.6
Oprettelse af et frihandelsområde
Parterne opretter herved et frihandelsområde i overensstemmelse med artikel XXIV i GATT 1994 og artikel V i GATS.
KAPITEL 2
National behandling og markedsadgang for varer
Artikel 2.1
Formål
Parterne liberaliserer gradvist og gensidigt handelen med varer i overensstemmelse med denne aftale.
Artikel 2.2
Anvendelsesområde
Medmindre andet er fastsat i denne aftale, finder dette kapitel anvendelse på en parts handel med varer.
Artikel 2.3
Definitioner
Med henblik på dette kapitel anvendes følgende definitioner:
a)
»A.T.A.-carnet«: det dokument, der er udarbejdet i overensstemmelse med bilaget til toldkonventionen om A.T.A.- carnet for midlertidig indførsel af varer, udfærdiget i Bruxelles den 6. december 1961
b)
»konsulatsforretning«: proceduren for indhentning hos en konsul fra den importerende part på den eksporterende parts territorium eller på et tredjelands territorium af en konsulatsfaktura eller et konsulatscertifikat for en handelsfaktura, et oprindelsescertifikat, en fragtliste, en »shippers' export declaration« eller enhver anden tolddokumentation i forbindelse med importen af varen
c)
»eksportlicensprocedure«: en administrativ procedure, som kræver indgivelse af en ansøgning eller anden dokumentation, bortset fra den, der generelt kræves til toldprocedurer, til de(t) relevante administrative organ(er) som en forudgående betingelse for eksport fra den eksporterende parts territorium
d)
»importlicensprocedure«: en administrativ procedure, som kræver indgivelse af en ansøgning eller anden dokumentation, bortset fra den, der generelt kræves til toldprocedurer, til de(t) relevante administrative organ(er) som en forudgående betingelse for import til den importerende parts territorium
e)
»genfremstillet vare«: en vare henhørende under HS-kapitel 84-90 eller pos. 94.02 i det harmoniserede system, og som:
i)
helt eller delvist består af dele fra brugte varer
ii)
har ydeevne og driftsstand, der svarer til de tilsvarende varer, når de er nye, og
iii)
har en garanti svarende til den, der gælder for tilsvarende varer, når de er nye
f)
»reparation eller ændring«: enhver behandling af en vare, uanset en eventuel stigning i varens værdi, som foretages for at udbedre funktionsfejl eller materielle skader for således at genetablere varens oprindelige funktion eller sikre, at den er i overensstemmelse med de tekniske krav til anvendelsen, og uden hvilken varen ikke længere kan anvendes på normal måde til det formål, den er bestemt til. Reparation eller ændring af en vare omfatter genetablering og vedligeholdelse, men ikke en behandling eller en proces, hvorved:
i)
varens grundlæggende karakteristika tilintetgøres, eller der skabes en ny eller kommercielt anderledes vare
ii)
et halvfabrikata omformes til helfabrikata, eller
iii)
der foretages en væsentlig ændring af en vares funktion
g)
»afviklingskategori«: tidsrammen for afskaffelse af told, varierende fra nul til syv år, hvorefter en vare er fritaget for told, medmindre andet er angivet i bilag 2-A (Toldafviklingsplaner).
Artikel 2.4
National behandling ved intern beskatning og regulering
Hver part indrømmer national behandling for varer fra den anden part i henhold til artikel III i GATT 1994, inklusive fortolkende bemærkninger og supplerende bestemmelser hertil. Med henblik herpå er artikel III i GATT 1994 samt fortolkende bemærkninger og supplerende bestemmelser hertil indarbejdet i og gjort til en del af denne aftale med de fornødne ændringer.
Artikel 2.5
Afskaffelse af told
1.   Medmindre andet er fastsat i denne aftale, skal hver part nedsætte eller afskaffe told på varer med oprindelse i den anden part i overensstemmelse med bilag 2-A (Toldafviklingsplaner).
2.   Med henblik på stk. 1 skal basistoldsatsen være den basissats, der er angivet for hver vare i bilag 2-A (Toldafviklingsplaner).
3.   Hvis en part nedsætter sin mestbegunstigelsestoldsats, finder en sådan toldsats anvendelse på varer med oprindelse i den anden part, så længe den er lavere end den fastsatte toldsats i henhold til bilag 2-A (Toldafviklingsplaner).
4.   To år efter datoen for denne aftales ikrafttræden skal parterne efter anmodning fra en part afholde konsultationer for at overveje en fremskyndelse af nedsættelsen eller afskaffelsen af told som fastsat i bilag 2-A (Toldafviklingsplaner). Handelsudvalget kan vedtage en afgørelse om ændring af bilag 2-A (Toldafviklingsplaner) for at fremskynde nedsættelsen eller afskaffelsen af told.
5.   En part kan til enhver tid selvstændigt fremskynde afskaffelsen af told som fastsat i bilag 2-A (Toldafviklingsplaner) på varer med oprindelse i den anden part. Denne part skal informere den anden part så hurtigt som muligt, inden den nye toldsats får virkning.
6.   Hvis en part selvstændigt fremskynder afskaffelsen af told i overensstemmelse med denne artikels stk. 5, kan denne part forhøje den pågældende told til det niveau, der er fastsat i bilag 2-A (Toldafviklingsplaner) for det pågældende år efter en selvstændig nedsættelse.
Artikel 2.6
Standstill
Medmindre andet er fastsat i denne aftale, må en part ikke forhøje en told, der er anført som basissats i bilag 2-A (Toldafviklingsplaner), eller indføre ny told på varer med oprindelse i den anden part.
Artikel 2.7
Told, skatter og andre afgifter ved eksport
1.   En part må ikke indføre eller opretholde:
a)
told, skatter eller andre afgifter, der pålægges ved eller i forbindelse med eksport af varer til den anden part, eller
b)
interne skatter eller andre afgifter ved eksport af varer til den anden part, der overstiger den told eller de afgifter, som pålægges tilsvarende varer bestemt til indenlandsk forbrug.
2.   Intet i denne artikel er til hinder for, at en part kan pålægge eksport af en vare et gebyr eller en afgift, der er tilladt i henhold til artikel 2.8 (Gebyrer og formaliteter).
Artikel 2.8
Gebyrer og formaliteter
1.   Hver part sikrer i overensstemmelse med artikel VIII, stk. 1, i GATT 1994, herunder fortolkende bemærkninger og supplerende bestemmelser hertil, at alle gebyrer og afgifter af enhver art, der pålægges af en part ved eller i forbindelse med import eller eksport af varer, begrænses beløbsmæssigt til de anslåede omkostninger ved de ydede tjenester og ikke udgør en indirekte beskyttelse af indenlandske varer eller en beskatning af import eller eksport til fiskale formål.
2.   En part må ikke opkræve gebyrer og afgifter af enhver art som omhandlet i stk. 1 på et 
ad valorem
-grundlag.
3.   Hver part offentliggør straks alle gebyrer og afgifter af enhver art, som den pålægger i forbindelse med import eller eksport af varer, således at myndigheder, erhvervsdrivende og andre interesserede parter kan stifte bekendtskab med dem.
4.   En part må ikke kræve udførelse af konsulatsforretninger, herunder vedrørende gebyrer og afgifter af enhver art, i forbindelse med import af varer fra den anden part.
5.   Med henblik på denne artikel omfatter gebyrer eller afgifter af enhver art ikke eksportafgifter, told, afgifter, der svarer til en intern afgift, eller andre indenlandske afgifter, der pålægges i overensstemmelse med artikel III, stk. 2, i GATT 1994, eller antidumping- og udligningstold.
Artikel 2.9
Reparerede eller ændrede varer
1.   En part må uanset varens oprindelse ikke lægge told på en vare, som genindføres på partens territorium, efter at varen har været midlertidigt eksporteret fra dens territorium til den anden parts territorium med henblik på reparation eller ændring, uanset om en sådan reparation eller ændring kunne være blevet udført på den parts territorium, hvorfra varen blev eksporteret med henblik på reparation eller ændring.
2.   Stk. 1 finder ikke anvendelse på varer, der mod kaution importeres til frihandelszoner eller med tilsvarende status, og som efterfølgende eksporteres med henblik på reparation eller ændring og ikke genindføres mod kaution til frihandelszoner eller med tilsvarende status.
3.   En part må ikke lægge told på en vare, uanset oprindelse, der importeres midlertidigt fra den anden parts territorium med henblik på reparation eller ændring.
Artikel 2.10
Genfremstillede varer
1.   En part må ikke indrømme den anden parts genfremstillede varer en behandling, der er mindre gunstig end den behandling, parten giver tilsvarende varer, når de er nye.
2.   Det præciseres, at artikel 2.11 (Import- og eksportrestriktioner) gælder for import- og eksportforbud eller -restriktioner ved import og eksport af genfremstillede varer. Hvis en part indfører eller opretholder import- eller eksportforbud eller -restriktioner ved import eller eksport af brugte varer, må den ikke indføre sådanne foranstaltninger for genfremstillede varer.
3.   En part kan kræve, at genfremstillede varer udpeges som sådanne med henblik på distribution eller salg på dennes territorium, og at varerne opfylder alle gældende tekniske krav, der finder anvendelse på tilsvarende varer, når de er nye.
Artikel 2.11
Import- og eksportrestriktioner
1.   En part må ikke indføre eller opretholde forbud eller restriktioner ved import af varer fra den anden part eller ved eksport eller salg til eksport af en vare bestemt til den anden parts territorium, jf. dog artikel XI i GATT 1994, inklusive fortolkende bemærkninger og supplerende bestemmelser hertil. Med henblik herpå er artikel XI i GATT 1994 og de fortolkende bemærkninger og supplerende bestemmelser hertil indarbejdet i og gjort til en del af denne aftale med de fornødne ændringer.
2.   En part må ikke indføre eller opretholde:
a)
krav vedrørende eksport- og importpriser 
(
10
)
, medmindre det er tilladt i forbindelse med håndhævelse af påbud og tilsagn om udlignings- og antidumpingtold, eller
b)
importlicenser, der er betinget af opfyldelsen af et resultatkrav.
Artikel 2.12
Oprindelsesmærkning
1.   Hvis New Zealand kræver et oprindelsesmærke ved import af varer fra Unionen, skal New Zealand acceptere oprindelsesmærket »Made in the EU« på betingelser, der ikke er mindre gunstige end dem, der gælder for oprindelsesmærker i en medlemsstat.
2.   For så vidt angår oprindelsesmærket »Made in the EU« behandler New Zealand Den Europæiske Union som et enkelt territorium.
Artikel 2.13
Importlicensprocedurer
1.   Hver part indfører og forvalter importlicensprocedurer i henhold til artikel 1-3 i aftalen om importlicensprocedurer. Med henblik herpå er artikel 1-3 i aftalen om importlicensprocedurer indarbejdet i og gjort til en del af denne aftale med de fornødne ændringer.
2.   En part, der indfører en ny importlicensprocedure eller ændrer en eksisterende importlicensprocedure, underretter straks den anden part herom og under alle omstændigheder senest 60 dage efter datoen for offentliggørelsen af den relevante procedure. Underretningen skal indeholde de oplysninger, der er anført i importlicensaftalens artikel 5, stk. 2. En part anses for at overholde sin underretningsforpligtelse, såfremt den underretter WTO's importlicenskomité etableret ved importlicensaftalens artikel 4 om vedtagelsen af en ny importlicensprocedure eller en ændring af en eksisterende importlicensprocedure, herunder de oplysninger, der er anført i nævnte aftales artikel 5, stk. 2.
3.   Efter anmodning fra en part skal den anden part straks afgive relevante oplysninger, herunder de oplysninger, der er angivet i importlicensaftalens artikel 5, stk. 2, om eventuelle importlicensprocedurer, som den agter at indføre eller opretholder, samt enhver ændring af en eksisterende importlicensprocedure.
4.   Hvis en part giver afslag på en ansøgning om importlicens for så vidt angår en vare fra den anden part, skal den inden for en rimelig frist efter modtagelsen af anmodningen give ansøgeren en skriftlig begrundelse for afslaget.
Artikel 2.14
Eksportlicensprocedurer
1.   Hver part offentliggør nye eksportlicensprocedurer eller ændringer af eksisterende eksportlicensprocedurer, således at myndigheder, erhvervsdrivende og andre interesserede parter kan stifte bekendtskab med dem. Denne offentliggørelse skal så vidt muligt finde sted 45 dage, inden den nye eksportlicensprocedure eller ændring af en eksisterende eksportlicensprocedure får virkning og under alle omstændigheder senest på den dato, hvor den nye eksportlicensprocedure eller ændring af en eksisterende eksportlicensprocedure får virkning.
2.   Hver part sikrer, at følgende oplysninger indgår i offentliggørelsen af eksportlicensprocedurer:
a)
ordlyden af partens eksportlicensprocedurer eller af eventuelle ændringer af disse procedurer foretaget af parten
b)
de varer, der er underlagt hver eksportlicensprocedure
c)
for hver eksportlicensprocedure en beskrivelse af processen for ansøgning om en licens og eventuelle kriterier, som en ansøger skal opfylde for at være berettiget til at ansøge om en licens, f.eks. krav om en virksomhedslicens, etablering eller vedligeholdelse af en investering eller drift gennem en særlig virksomhedsform på en parts territorium
d)
et eller flere kontaktpunkter, hvor interesserede kan få yderligere oplysninger om betingelserne for at opnå en eksportlicens
e)
det eller de administrative organer, hvortil en ansøgning om en licens eller anden relevant dokumentation skal indgives
f)
en beskrivelse af den eller de foranstaltninger, der gennemføres i forbindelse med eksportlicensproceduren
g)
den periode, hvor hver enkelt eksportlicensprocedure vil være gældende, medmindre eksportlicensproceduren forbliver i kraft, indtil den trækkes tilbage eller revideres i en ny offentliggørelse
h)
hvis parten agter at anvende en eksportlicensprocedure til at forvalte en eksportkvote, den samlede mængde og, hvis det er relevant, kvoteværdien og kvotens begyndelses- og slutdato, og
i)
enhver fritagelse eller undtagelse fra eksportlicenskravet, og hvordan man anmoder om eller anvender disse fritagelser eller undtagelser, samt kriterierne for deres tildeling.
3.   Senest 30 dage efter datoen for denne aftales ikrafttræden skal hver part underrette den anden part om dens eksisterende eksportlicensprocedurer. En part, der indfører nye eksportlicensprocedurer eller foretager ændringer af eksisterende importlicensprocedurer, underretter den anden part herom senest 60 dage efter offentliggørelsen af en ny eksportlicensprocedure eller en ændring af en eksisterende licensprocedure. Underretningen skal inkludere en henvisning til den eller de kilder, hvor de i stk. 2 anførte oplysninger er offentliggjort, og om nødvendigt adressen på den pågældende myndigheds website(s).
4.   Det præciseres, at intet i denne artikel forpligter en part til at udstede en eksportlicens eller forhindrer en part i at opfylde sine tilsagn i henhold til FN's Sikkerhedsråds resolutioner samt multilaterale ikkespredningsordninger og eksportkontrolordninger, herunder:
a)
Wassenaararrangementet om kontrol med eksporten af konventionelle våben og varer og teknologier med dobbelt anvendelse, udfærdiget i Haag den 19. december 1995
b)
konventionen om forbud mod udvikling, fremstilling, oplagring og anvendelse af kemiske våben og sådanne våbens tilintetgørelse, udfærdiget i Paris den 13. januar 1993
c)
konventionen om forbud mod udvikling, fremstilling og oplagring af bakteriologiske (biologiske) våben og toksinvåben samt om disse våbens tilintetgørelse, udfærdiget i London, Moskva og Washington den 10. april 1972
d)
traktaten om ikkespredning af kernevåben, udfærdiget i London, Moskva og Washington den 1. juli 1968, og
e)
Australiengruppen, Gruppen af Leverandører af Nukleart Materiale og missilteknologikontrolregimet.
Artikel 2.15
Præferenceudnyttelsesgraden
1.   Med henblik på at overvåge denne aftales virkemåde og beregne præferenceudnyttelsesgraden udveksler parterne hvert år omfattende importstatistikker i en periode, der begynder et år efter datoen for denne aftales ikrafttræden og varer indtil 10 år efter toldafviklingens afslutning for alle varer i overensstemmelse med bilag 2-A (Toldafviklingsplaner). Medmindre andet besluttes af Handelsudvalget, forlænges denne periode automatisk i fem år, hvorefter Handelsudvalget kan beslutte at forlænge den yderligere.
2.   Udvekslingen af importstatistikker omfatter oplysninger vedrørende det senest tilgængelige dataår, herunder værdi og, hvis det er relevant, volumen, baseret på toldpositionsniveauet for importen af varer fra den anden part, som drager fordel af præferencetoldbehandling i henhold til denne aftale, og for importen af varer, der ikke er indrømmet præferencetoldbehandling, også inden for rammerne af de forskellige ordninger, som anvendes af parterne ved import. Sådanne statistikker samt præferenceudnyttelsesgraden kan forelægges Handelsudvalget med henblik på en udveksling af synspunkter.
Artikel 2.16
Midlertidig indførsel
1.   Med henblik på denne artikel forstås ved »midlertidig indførsel« den toldprocedure, hvorefter visse varer, herunder transportmidler, kan føres ind på en parts territorium med betinget fritagelse for betaling af importafgifter og skatter og uden anvendelse af importforbud eller importrestriktioner af økonomisk art, forudsat at varerne indføres til et bestemt formål og er bestemt til genudførsel inden for en bestemt periode uden at have undergået nogen ændring bortset fra normal værdiforringelse som følge af anvendelsen af disse varer.
2.   Hver part bevilger midlertidig indførsel i overensstemmelse med dens love, forskrifter eller procedurer for følgende varer, uanset oprindelse:
a)
professionelt udstyr, herunder udstyr til brug for pressen eller TV, software, sendeudstyr og kinematografisk udstyr, som kræves, for at en person, der indrejser på en anden parts territorium, kan udøve sin erhvervsmæssige virksomhed med henblik på at løse en bestemt opgave
b)
varer, herunder dele heraf, apparater til brug i sådant udstyr og tilbehør hertil, beregnet til forevisning eller anvendelse på udstillinger, messer, kongresser eller lignende arrangementer
c)
kommercielle prøver og reklamefilm og -optagelser (visuelle optagelser eller lydoptagelser, primært bestående af billeder eller lyd, der viser arten eller funktionen af varer eller tjenesteydelser, som udbydes til salg af en person, der er etableret eller er bosiddende i en parts territorium, forudsat at det pågældende materiale er af en sådan art, at det er egnet til fremvisning for eventuelle kunder, men ikke til fremvisning for den brede offentlighed), og
d)
varer, der importeres i sportsøjemed, herunder konkurrencer, opvisninger, træning, væddeløb eller lignende begivenheder.
3.   For midlertidig indførsel af de varer, der er anført i artikel 2, skal hver part acceptere de A.T.A.-carnet'er, der er udstedt i den anden part, og som er påtegnet dér og garanteret af en sammenslutning, der indgår i den internationale garantikæde, og som er attesteret af de kompetente myndigheder og gyldigt på den importerende parts territorium.
4.   Hver part fastsætter den periode, inden for hvilken varer kan forblive under proceduren for midlertidig indførsel. Den oprindelige periode kan forlænges selvstændigt af en part.
5.   Hver part kan kræve, at de varer, der er omfattet af midlertidig indførsel:
a)
udelukkende anvendes af en person, der er statsborger eller er bosiddende i den anden part, eller under vedkommendes tilsyn, i forbindelse med udøvelsen af dennes erhvervsmæssige virksomhed eller sportsgren
b)
ikke må sælges, leases, bortskaffes eller overføres, mens de befinder sig på dens territorium
c)
ledsages af en sikkerhedsforanstaltning, der er i overensstemmelse med den importerende parts forpligtelser i henhold til de relevante internationale toldkonventioner, som den har tiltrådt
d)
identificeres ved import og eksport
e)
eksporteres i forbindelse med eller inden den i litra a) omhandlede statsborgers eller bosiddendes udrejse eller inden for en periode, der er relateret til formålet med den midlertidige indførsel, og som kan fastsættes af den pågældende part, eller inden for et år, medmindre perioden forlænges
f)
indføres i en mængde, der ikke overstiger, hvad der er nødvendigt for den påtænkte anvendelse, eller
g)
indføres på anden vis på den pågældende parts territorium i henhold til dennes lovgivning.
6.   Hvis de betingelser, der pålægges af en part i henhold til stk. 5, ikke er opfyldt, kan den pågældende part lægge told og andre skyldige afgifter på varen samt øvrige gebyrer eller sanktioner, der kan pålægges efter national ret.
7.   Hver part tillader, at en midlertidigt indført vare i henhold til denne artikel genudføres via et andet toldgodkendt afgangssted end det, der blev brugt i forbindelse med indførslen.
8.   En part fritager importøren eller en anden person, der er ansvarlig for en midlertidigt indført vare i henhold til denne artikel, for ansvaret for manglende eksport af en midlertidigt indført vare i henhold til denne artikel, såfremt den importerende part af den pågældende part forelægges fyldestgørende dokumentation for, at den midlertidigt indførte vare i henhold til denne artikel er blevet tilintetgjort eller gået uigenkaldeligt tabt, i overensstemmelse med denne parts toldlovgivning.
Artikel 2.17
Toldfri indførsel af vareprøver af ringe værdi og reklametryksager
1.   Hver part indrømmer, i overensstemmelse med dennes love, forskrifter eller procedurer, toldfri indførsel for vareprøver af ringe værdi og reklametryksager, der importeres fra den anden part, uanset deres oprindelse.
2.   En part kan definere vareprøver af ringe værdi som:
a)
vareprøver med en værdi, individuelt eller samlet som ved levering, der ikke overstiger det beløb, der er fastsat i en parts lovgivning, eller
b)
varer, som er mærket, iturevet eller gennemhullet på en sådan måde eller på anden vis behandlet således, at de er uegnede til salg eller brug, undtagen som vareprøver.
3.   Reklametryksager defineres som varer henhørende under HS-kapitel 49, herunder brochurer, pjecer, småblade, varekataloger, årbøger udgivet af brancheforeninger, turistpropaganda og plakater, der anvendes til at fremme, udbrede kendskabet til eller reklamere for en vare eller tjenesteydelse, med det primære formål at reklamere for en vare eller tjenesteydelse, og som udleveres gratis.
Artikel 2.18
Særlige foranstaltninger vedrørende forvaltning af præferencebehandling
1.   Parterne samarbejder om forebyggelse, afsløring og bekæmpelse af overtrædelser af toldlovgivningen i forbindelse med den præferencebehandling, der indrømmes i henhold til dette kapitel i medfør af kapitel 3 (Oprindelsesregler og oprindelsesprocedurer) og afsnit I, III, IV og V i aftalen om samarbejde og gensidig administrativ bistand i toldspørgsmål.
2.   En part kan midlertidigt suspendere den relevante præferencebehandling af de pågældende varer i overensstemmelse med proceduren i stk. 3-5, hvis:
a)
den pågældende part på grundlag af objektive, tvingende og verificerbare oplysninger konstaterer, at der er begået systematiske og sektorspecifikke overtrædelser af toldlovgivningen i forbindelse med den præferencebehandling, der indrømmes i henhold til dette kapitel, som medfører et betydeligt indtægtstab for den pågældende part, og
b)
den anden part gentagne gange og uberettiget nægter eller på anden måde undlader at samarbejde for så vidt angår overtrædelserne af toldlovgivningen som omhandlet i litra a).
3.   Den part, der har foretaget en konstatering som omhandlet i stk. 2, litra a), underretter uden unødigt ophold Handelsudvalget og indleder konsultationer med den anden part i Handelsudvalget med henblik på at nå til en løsning, der er acceptabel for begge parter.
4.   Hvis parterne ikke når til enighed om en acceptabel løsning senest tre måneder efter underretningen som omhandlet i stk. 3, kan den part, der har foretaget konstateringen, beslutte midlertidigt at suspendere den pågældende præferencebehandling af de pågældende varer. Den midlertidige suspension gælder kun de erhvervsdrivende, som begge parter under de i stk. 3 omhandlede konsultationer har identificeret og er blevet enige om var involveret i overtrædelserne af toldlovgivningen. Handelsudvalget underrettes uden unødigt ophold om en sådan midlertidig suspension.
5.   Hvis en part foretager en konstatering som omhandlet i stk. 2, litra a), og senest tre måneder efter den i stk. 4 omhandlede underretning har fastslået, at den midlertidige suspension som omhandlet i stk. 4 ikke har været tilstrækkelig til at bekæmpe overtrædelser af toldlovgivningen i forbindelse med den præferencebehandling, der indrømmes i henhold til dette kapitel, kan denne part beslutte midlertidigt at suspendere den pågældende præferencebehandling af de berørte varer. Denne part kan også beslutte midlertidigt at suspendere den pågældende præferencebehandling af de berørte varer, hvis parterne under konsultationerne som omhandlet i stk. 3 ikke var i stand til at identificere og blive enige om, hvilke erhvervsdrivende der var involveret i overtrædelserne af toldlovgivningen. Handelsudvalget underrettes uden unødigt ophold om denne midlertidige suspension.
6.   De midlertidige suspensioner, som er omhandlet i denne artikel, finder kun anvendelse, så længe det er nødvendigt for at beskytte den pågældende parts økonomiske interesser, og må under alle omstændigheder højst anvendes i seks måneder. Består de omstændigheder, der gav anledning til den oprindelige midlertidige suspension, fortsat ved udløbet af seksmånedersperioden, kan den pågældende part beslutte at forlænge den midlertidige suspension efter at have underrettet den anden part. En sådan suspension skal være genstand for regelmæssige konsultationer i Handelsudvalget.
7.   Hver part offentliggør i overensstemmelse med sine interne procedurer bekendtgørelser til importørerne om enhver afgørelse om midlertidige suspensioner som omhandlet i denne artikel.
8.   Uanset stk. 5 tillader den importerende part, såfremt importøren kan godtgøre over for den importerende parts importmyndighed, at de pågældende varer er i fuld overensstemmelse med den importerende parts toldlovgivning, kravene i denne aftale og andre betingelser vedrørende den midlertidige suspension fastsat af den importerende part i overensstemmelse med dennes love og forskrifter, importøren at ansøge om præferencebehandling og få refunderet overskydende told i forhold til de gældende præferencetoldsatser på importtidspunktet.
Artikel 2.19
Udvalget om Handel med Varer
1.   Denne artikel supplerer og præciserer artikel 24.4 (Specialudvalg).
2.   De opgaver, der varetages af Udvalget om Handel med Varer, for så vidt angår dette kapitel, omfatter:
a)
fremme af handel med varer mellem parterne, herunder via konsultationer om fremskyndelse af afskaffelsen af told i henhold til denne aftale
b)
hurtig indsats over for hindringer for varehandelen mellem parterne
c)
uden at det berører kapitel 26 (Tvistbilæggelse), konsultation om og forsøg på at løse problemer vedrørende dette kapitel, herunder uoverensstemmelser, der måtte opstå parterne imellem i forbindelse med spørgsmål, der vedrører tariferingen af varer i henhold til det harmoniserede system og bilag 2-A (Toldafviklingsplaner), eller ændring af kodestrukturen for det harmoniserede system eller parternes respektive nomenklaturer, med henblik på at sikre, at hver parts forpligtelser i henhold til bilag 2-A (Toldafviklingsplaner) ikke ændres
d)
overvågning af præferenceudnyttelsesgraden og statistiske data, som af Udvalget om Handel med Varer kan fremlægges for Handelsudvalget med henblik på udveksling af synspunkter, og
e)
samarbejde med specialudvalg eller andre organer, som er oprettet eller bemyndiget til at handle i medfør af denne aftale i spørgsmål, der i givet fald kan være relevante for det pågældende specialudvalg eller andet organ.
Artikel 2.20
Kontaktpunkter
Senest 90 dage efter datoen for denne aftales ikrafttræden udpeger hver part et kontaktpunkt for at lette kommunikationen mellem parterne vedrørende forhold, der er omfattet af dette kapitel, og underretter den anden part om kontaktoplysningerne for kontaktpunktet. Hver part underretter straks den anden part om enhver ændring af disse kontaktoplysninger.
KAPITEL 3
Oprindelsesregler og oprindelsesprocedurer
Afdeling A
Oprindelsesregler
Artikel 3.1
Definitioner
Med henblik på dette kapitel anvendes følgende definitioner:
a)
»sending«: et produkt, som enten sendes samtidigt fra en bestemt afsender til en bestemt modtager eller er omfattet af et gennemgående transportdokument, der dækker transporten fra afsenderen til modtageren, eller, såfremt et sådant dokument ikke foreligger, af en samlet faktura
b)
»eksportør«: en person, der er hjemmehørende i en af parterne, og som i overensstemmelse med de krav, der er fastsat i denne parts love og forskrifter, eksporterer eller producerer produktet med oprindelsesstatus og udfærdiger en udtalelse om oprindelse
c)
»importør«: en person, der importerer produktet med oprindelsesstatus og anmoder om præferencetoldbehandling for det
d)
»materiale«: ethvert stof, der anvendes i produktionen af et produkt, herunder alle ingredienser, råmaterialer, komponenter eller dele
e)
»materiale uden oprindelsesstatus«: et materiale uden oprindelsesstatus i henhold til dette kapitel, herunder materiale, hvis oprindelse ikke kan bestemmes
f)
»produkt«: resultatet af produktion, selv når det er bestemt til anvendelse som materiale i produktionen af et andet produkt, og
g)
»produktion«: alle former for bearbejdning eller forarbejdning, herunder også samling.
Artikel 3.2
Generelle krav til produkter med oprindelsesstatus
1.   Med henblik på en parts anvendelse af præferencetoldbehandling på en vare med oprindelse i den anden part i overensstemmelse med denne aftale, forudsat at et produkt opfylder alle andre gældende krav i dette kapitel, anses et produkt for at have oprindelse i den anden part, hvis det:
a)
er fuldt ud fremstillet i den pågældende part som omhandlet i artikel 3.4 (Fuldt ud fremstillede produkter)
b)
er produceret i den pågældende part udelukkende af materialer med oprindelsesstatus eller
c)
er fremstillet i den pågældende part og indeholder materialer uden oprindelsesstatus, forudsat at produktet opfylder kravene i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler).
2.   Hvis et produkt har opnået oprindelsesstatus, anses de materialer uden oprindelsesstatus, der anvendes i produktionen af det pågældende produkt, ikke som materialer uden oprindelsesstatus, når det pågældende produkt indgår som materiale i et andet produkt.
3.   Erhvervelse af oprindelsesstatus skal ske uden afbrydelse i New Zealand eller Unionen.
Artikel 3.3
Kumulation af oprindelse
1.   Et produkt med oprindelse i en part anses for at have oprindelse i den anden part, hvis produktet anvendes som materiale i produktionen af et andet produkt i den anden part.
2.   Produktion, der udføres i en part på et materiale uden oprindelsesstatus, kan tages i betragtning med henblik på at fastslå, om et produkt har oprindelse i den anden part.
3.   Stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse, hvis den produktion, der udføres i den anden part, ikke er mere vidtgående end en eller flere af de aktiviteter, der er omhandlet i artikel 3.6 (Utilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning).
4.   For at en eksportør kan udfærdige udtalelsen om oprindelse som omhandlet i artikel 3.16, stk. 2, litra a), (Anmodning om præferencetoldbehandling) for et materiale uden oprindelsesstatus, skal eksportøren fra sin leverandør fremskaffe en leverandørerklæring som omhandlet i bilag 3-D (Leverandørerklæring omhandlet i artikel 3.3, stk. 4, (Kumulation af oprindelse)) eller et tilsvarende dokument, der indeholder de samme oplysninger og beskriver de pågældende materialer uden oprindelsesstatus tilstrækkelig detaljeret til, at de kan identificeres.
Artikel 3.4
Fuldt ud fremstillede produkter
1.   Følgende anses for at være fuldt ud fremstillet i en part:
a)
et mineral eller et naturligt forekommende stof, som er udvundet eller hentet fra jord- eller havbunden i en part
b)
en plante eller grøntsag, der er dyrket eller høstet i en part
c)
et levende dyr, som er født og opdrættet i en part
d)
et produkt fra et levende dyr, som er opdrættet i en part
e)
et produkt fra et slagtet dyr, som er født og opdrættet i en part
f)
et produkt fra jagt eller fiskeri drevet i en part, men ikke uden for de ydre grænser for partens territorialfarvand
g)
et produkt fra akvakultur i en part, såfremt akvatiske organismer, herunder fisk, bløddyr, krebsdyr, andre hvirvelløse vanddyr samt vandplanter, er født, opdrættet eller dyrket på basis af f.eks. æg, rogn, fiskeyngel, sættefisk eller larver gennem produktionsfremmende indgreb i opdræts- eller vækstprocesserne, f.eks. ved regelmæssig udsætning, fodring eller beskyttelse mod rovdyr
h)
et produkt fra havfiskeri og andre produkter, som i overensstemmelse med international ret er hentet op fra havet af en parts fartøjer uden for dennes territorialfarvand
i)
et produkt, som er fremstillet på en parts fabriksskibe udelukkende på grundlag af et produkt som omhandlet i litra h)
j)
et produkt, som en part eller en person i en part henter fra havbunden eller undergrunden uden for territorialfarvandene, forudsat at den pågældende part eller person i den pågældende part har ret til at udnytte denne havbund eller undergrund i overensstemmelse med international ret
k)
affald eller skrot hidrørende fra fremstillingsprocesser, som udføres i en part
l)
et brugt produkt indsamlet i en part, og som kun er egnet til genindvinding af råmaterialer, herunder sådanne råmaterialer, og
m)
et produkt fremstillet i en part udelukkende på grundlag af de i litra a)-l) omhandlede produkter.
2.   Ved »en parts fartøj« og »en parts fabriksskib« i stk. 1, litra h) og i), forstås udelukkende et fartøj henholdsvis et fabriksskib, som:
a)
er registreret i en medlemsstat eller i New Zealand
b)
sejler under en medlemsstats eller New Zealands flag og
c)
opfylder én af følgende betingelser:
i)
det er mindst 50 procent ejet af statsborgere i en medlemsstat eller i New Zealand, eller
ii)
det er ejet af en eller flere juridiske personer, som hver:
A)
har deres hovedkontor og vigtigste forretningssted i en medlemsstat eller i New Zealand og
B)
er mindst 50 procent ejet af offentlige enheder eller personer i en medlemsstat eller i New Zealand.
Artikel 3.5
Tolerancer
1.   Hvis materialer uden oprindelsesstatus, der er anvendt i fremstillingen af et produkt, ikke opfylder kravene i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler), betragtes produktet som et produkt med oprindelse i en part, forudsat at:
a)
værdien af disse materialer uden oprindelsesstatus, der er anvendt i fremstillingen af de pågældende produkter, for så vidt angår samtlige produkter, undtagen produkter henhørende under HS-kapitel 50-63, ikke overstiger 10 % af produktets pris ab fabrik
b)
de tolerancer, der er fastsat i bemærkning 7 og 8 i bilag 3-A (Indledende bemærkninger til produktspecifikke oprindelsesregler), gælder for produkter henhørende under HS-kapitel 50-63.
2.   Stk. 1 finder ikke anvendelse, hvis værdien eller vægten af materialer uden oprindelsesstatus, der anvendes i produktionen af et produkt, overstiger procentsatserne for maksimumsværdien eller -vægten af materialer uden oprindelsesstatus, jf. kravene i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler).
3.   Stk. 1 finder ikke anvendelse på produkter, der er fuldt ud fremstillet i en part som omhandlet i artikel 3.4 (Fuldt ud fremstillede produkter). Hvis det i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler) kræves, at de materialer, der anvendes til produktionen af et produkt, er fuldt ud fremstillet i en part som omhandlet i artikel 3.4 (Fuldt ud fremstillede produkter), finder stk. 1 og 2 anvendelse.
Artikel 3.6
Utilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning
1.   Uanset artikel 3.2, stk. 1, litra c), (Generelle krav til produkter med oprindelsesstatus) anses et produkt ikke for at have oprindelse i en part, hvis produktionen af produktet i den pågældende part kun omfatter en eller flere af følgende aktiviteter udført på materialer uden oprindelsesstatus:
a)
bevarende behandlinger som f.eks. tørring, frysning, opbevaring i saltlage og andre lignende aktiviteter, hvis deres eneste formål er at sikre, at produktet forbliver i god stand under transport og oplagring 
(
11
)
b)
adskillelse eller samling af kolli
c)
vask eller rensning, afstøvning samt fjernelse af oxidlag, olie, maling eller andre belægninger
d)
strygning eller presning af tekstiler og tekstilvarer
e)
enkel maling og polering
f)
afskalning og hel eller delvis slibning af ris; polering og glasering af korn og ris
g)
farvning af sukker, tilsætning af smagsstoffer til sukker eller formning af sukker i stykker, hel eller delvis formaling af krystalsukker
h)
skrælning, udstening og afskalning/udbælgning af frugter, nødder og grøntsager
i)
hvæsning, enkel slibning eller enkel tilskæring
j)
sigtning, sortering, klassificering eller tilpasning (herunder samling i sæt)
k)
enkel aftapning på flasker, påfyldning af dåser, flakoner, anbringelse i sække, kasser, æsker, på bræt, plader eller bakker samt alle andre enkle emballeringsarbejder
l)
anbringelse eller trykning af mærker, etiketter, logoer og andre lignende kendetegn på selve produktet eller dets emballage
m)
enkel blanding af produkter, også af forskellig art; blanding af sukker med ethvert materiale
n)
enkel tilsætning af vand eller fortynding med vand eller et andet stof, der ikke ændrer produktets egenskaber væsentligt, eller dehydrering eller denaturering af produktet
o)
enkel samling af dele for at kunne danne et komplet produkt eller adskillelse af produktet i dele eller
p)
slagtning af dyr.
2.   I forbindelse med stk. 1 anses aktiviteter for at være enkle, når der hverken kræves særlige færdigheder eller maskiner, apparater eller udstyr, som er specielt produceret eller installeret til gennemførelsen deraf.
Artikel 3.7
Kvalificerende enhed
1.   I forbindelse med dette kapitel forstås ved kvalificerende enhed det produkt, der anses for at være basisenheden ved tarifering af produktet i det harmoniserede system.
2.   Hvis en sending består af et antal identiske produkter, der tariferes under samme position i det harmoniserede system, tages hvert enkelt produkt i betragtning ved anvendelsen af dette kapitel.
Artikel 3.8
Emballeringsmateriale og beholdere til forsendelse
Emballeringsmateriale og beholdere til forsendelse, som anvendes til beskyttelse af et produkt under transporten, lades ude af betragtning ved bestemmelsen af, om et produkt har oprindelsesstatus.
Artikel 3.9
Emballeringsmateriale og beholdere til detailsalg
1.   Hvis emballeringsmateriale eller beholdere, hvori et produkt er pakket til detailsalg, tariferes sammen med produktet, lades sådant materiale eller sådanne beholdere ude af betragtning ved bestemmelse af, om alle de materialer uden oprindelsesstatus, der anvendes ved produktionen af produktet, er blevet underkastet den relevante ændring af tariferingen eller en specifik fremstillings- eller forarbejdningsproces som omhandlet i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler), eller om produktet er fuldt ud fremstillet i en part som omhandlet i artikel 3.4 (Fuldt ud fremstillede produkter).
2.   Hvis et produkt er omfattet af et værdikrav som fastsat i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler), tages værdien af emballeringsmaterialet og beholderne, hvori produktet er pakket til detailsalg, hvis sådant materiale eller sådanne beholdere tariferes sammen med produktet, i betragtning som materialer med oprindelsesstatus eller materialer uden oprindelsesstatus, alt efter omstændighederne, ved beregningen med henblik på anvendelsen af værdikravet til produktet.
Artikel 3.10
Tilbehør, reservedele og værktøj
1.   Med henblik på denne artikel er tilbehør, reservedele, værktøj og instruktions- eller andet informationsmateriale vedrørende et produkt omfattet, hvis de:
a)
tariferes, leveres og faktureres med produktet og
b)
er af den type, kvantitet og værdi, der er sædvanlig for det pågældende produkt.
2.   Ved vurderingen af, om et produkt:
a)
er fuldt ud fremstillet i en part som omhandlet i artikel 3.4 (Fuldt ud fremstillede produkter) eller opfylder et krav vedrørende produktionsproces eller ændring af tariferingen som omhandlet i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler), ses der bort fra tilbehør, reservedele, værktøj og instruktions- eller andet informationsmateriale til det pågældende produkt, og
b)
opfylder et værdikrav som fastsat i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler), tages værdien af tilbehør, reservedele, værktøj og instruktions- eller andet informationsmateriale til det pågældende produkt i betragtning som materialer med oprindelsesstatus eller materialer uden oprindelsesstatus, alt efter omstændighederne, ved beregningen med henblik på anvendelsen af værdikravet til produktet.
Artikel 3.11
Sæt
Sæt som omhandlet i bestemmelse 3, litra a) og b), i de almindelige tariferingsbestemmelser vedrørende det harmoniserede system, betragtes som produkter med oprindelse i en part, hvis alle deres komponenter har oprindelsesstatus. Når et sæt består af komponenter med og uden oprindelsesstatus, anses sættet som helhed for at have oprindelse i en part, hvis værdien af komponenterne uden oprindelsesstatus ikke overstiger 15 % af sættets pris ab fabrik.
Artikel 3.12
Neutrale elementer
Ved bestemmelse af, om et produkt har oprindelse i en part, er det ikke nødvendigt at fastslå oprindelsesstatus for følgende neutrale elementer:
a)
energi og brændsel
b)
anlæg og udstyr, herunder produkter til vedligeholdelse heraf
c)
maskiner, værktøj, matricer og forme
d)
reservedele og materialer, der anvendes til vedligeholdelse af udstyr og bygninger
e)
smøremidler, fedtstoffer, kompositmaterialer og andre materialer, der anvendes i produktionen eller i forbindelse med drift af udstyr og bygninger
f)
handsker, briller, fodtøj, beklædning, sikkerhedsudstyr og tilbehør
g)
udstyr, anordninger og tilbehør til prøvning eller inspektion af produktet
h)
katalysatorer og opløsninger og
i)
andre materialer, der hverken indgår eller bestemt til at indgå i produktets endelige sammensætning.
Artikel 3.13
Metode med regnskabsmæssig adskillelse af fungible materialer eller fungible produkter
1.   Med henblik på denne artikel forstås ved »fungible materialer« eller »fungible produkter« materialer eller produkter af samme art og kommercielle kvalitet med samme tekniske og fysiske egenskaber, som ikke kan skelnes fra hinanden med hensyn til oprindelse.
2.   Fungible materialer eller fungible produkter med og uden oprindelsesstatus skal være fysisk adskilt under oplagringen for at opretholde deres oprindelsesstatus.
3.   Uanset stk. 2 kan fungible materialer med og uden oprindelsesstatus anvendes ved produktionen af et produkt uden at være fysisk adskilt under oplagringen, hvis der anvendes en metode med regnskabsmæssig adskillelse.
4.   Uanset stk. 2 kan fungible produkter med og uden oprindelsesstatus henhørende under kapitel 10, 15, 27, 28, 29, position 32.01-32.07 eller position 39.01-39.14 i det harmoniserede system oplagres i en part inden eksport til den anden part uden at være fysisk adskilt, hvis der anvendes en metode med regnskabsmæssig adskillelse.
5.   Den i stk. 3 og 4 omhandlede metode med regnskabsmæssig adskillelse skal anvendes i overensstemmelse med en lagerstyringsmetode i henhold til regnskabsprincipper, som er generelt accepteret i den part, hvor metoden med regnskabsmæssig adskillelse anvendes.
6.   Metoden med regnskabsmæssig adskillelse er enhver metode, som sikrer, at der til enhver tid ikke er flere produkter, som får oprindelsesstatus, end det ville have været tilfældet, hvis materialerne eller produkterne var blevet fysisk adskilt.
Artikel 3.14
Returnerede varer
Hvis et produkt med oprindelsesstatus i en part, som er eksporteret fra den pågældende part til et tredjeland, returnerer til den pågældende part, anses det som værende uden oprindelsesstatus, medmindre det returnerede produkt:
a)
er det samme som det eksporterede og
b)
ikke har undergået nogen behandling, ud over hvad der var nødvendigt for at bevare det i god stand, mens det befandt sig i det tredjeland, det blev eksporteret til, eller under eksporten.
Artikel 3.15
Uændret tilstand
1.   Et produkt med oprindelsesstatus, som angives til frit forbrug i den importerende part, må ikke efter eksporten, og før det angives til frit forbrug, være blevet ændret eller omdannet på nogen måde eller have undergået anden behandling end behandling, der har til formål at bevare det i god stand eller at påføre mærker, etiketter, segl eller anden dokumentation for at sikre overensstemmelse med specifikke krav i den importerende part.
2.   Oplagring eller udstilling af et produkt med oprindelsesstatus kan finde sted i et tredjeland, hvis det pågældende produkt med oprindelsesstatus ikke er klareret til frit forbrug i det pågældende tredjeland.
3.   Uden at det berører dette kapitels afdeling B (Oprindelsesprocedurer), kan opdeling af sendinger finde sted i et tredjeland, hvis sendingerne ikke er klareret til frit forbrug i det pågældende tredjeland.
4.   Hvis der er tvivl om, hvorvidt kravene i stk. 1–3 er overholdt, kan toldmyndigheden i den importerende part kræve, at importøren dokumenterer overholdelsen af disse krav, hvilket kan gøres ved hjælp af ethvert middel, herunder kontraktmæssige transportdokumenter som f.eks. konnossementer eller faktuelle eller konkrete beviser på grundlag af mærkning eller nummerering af kolli eller enhver form for bevis med tilknytning til selve produktet.
Afdeling B
Oprindelsesprocedurer
Artikel 3.16
Anmodning om præferencetoldbehandling
1.   Den importerende part indrømmer præferencetoldbehandling til en vare med oprindelse i den anden part på grundlag af en anmodning fra importøren om præferencetoldbehandling. Importøren er ansvarlig for rigtigheden af anmodningen om præferencetoldbehandling og for overholdelse af de krav, der er fastsat i dette kapitel.
2.   En anmodning om præferencetoldbehandling skal enten være baseret på:
a)
en af eksportøren udfærdiget udtalelse om oprindelse, hvoraf det fremgår, at produktet har oprindelsesstatus, eller
b)
importørens kendskab til, at produktet har oprindelsesstatus.
3.   En anmodning om præferencetoldbehandling og dens grundlag som omhandlet i stk. 2, litra a) og b), skal indgå i toldimportangivelsen i overensstemmelse med den importerende parts lovgivning.
4.   En importør, der fremsætter en anmodning om præferencetoldbehandling på grundlag af en udtalelse om oprindelse som omhandlet i stk. 2, litra a), skal opbevare udtalelsen om oprindelse og, hvis det kræves af den importerende parts toldmyndighed, forelægge en kopi heraf til denne toldmyndighed.
Artikel 3.17
Anmodning om præferencetoldbehandling efter import
1.   Hvis importøren ikke indgav en anmodning om præferencetoldbehandling på importtidspunktet, og produktet havde kunnet opnå præferencetoldbehandling på importtidspunktet, skal den importerende part indrømme præferencetoldbehandling og yde godtgørelse af eller fritagelse for overskydende told.
2.   Den importerende part kan som en betingelse for indrømmelse af præferencetoldbehandling i henhold til stk. 1 kræve, at importøren indgiver en anmodning om præferencetoldbehandling og tilvejebringer grundlaget for anmodningen som omhandlet i artikel 3.16, stk. 2, (Anmodning om præferencetoldbehandling). En sådan anmodning skal indgives senest tre år efter importtidspunktet eller inden for en længere frist, hvis dette er fastsat i den importerende parts lovgivning.
Artikel 3.18
Udtalelse om oprindelse
1.   En udtalelse om oprindelse udfærdiges af en eksportør af et produkt på grundlag af oplysninger, der dokumenterer, at produktet har oprindelsesstatus, herunder, hvor det er relevant, oplysninger om oprindelsesstatus for de materialer, der er anvendt ved produktionen af det pågældende produkt. Eksportøren er ansvarlig for, at udtalelsen om oprindelse og oplysningerne er korrekte.
2.   En udtalelse om oprindelse udfærdiges på et af sprogene i bilag 3-C (Teksten til udtalelsen om oprindelse) på en faktura eller ethvert andet dokument, som beskriver produktet med oprindelsesstatus tilstrækkelig detaljeret til, at det kan identificeres 
(
12
)
. Den importerende part må ikke kræve, at importøren fremlægger en oversættelse af udtalelsen om oprindelse.
3.   En udtalelse om oprindelse er gyldig i et år fra udfærdigelsesdatoen.
4.   En udtalelse om oprindelse kan anvendes til:
a)
en enkelt forsendelse af et eller flere produkter, der importeres til en part, eller
b)
flere forsendelser af identiske produkter, der importeres til en part inden for den periode, der er anført i udtalelsen om oprindelse, og som ikke overstiger 12 måneder.
5.   Efter importørens anmodning og med forbehold af eventuelle krav, som fastsættes af den importerende part, giver den importerende part mulighed for, at der kan anvendes en enkelt udtalelse om oprindelse for ikkesamlede eller adskilte produkter henhørende under afsnit XV-XXI i det harmoniserede system, der importeres i delforsendelser, som omhandlet i bestemmelse 2, litra a), i de almindelige tariferingsbestemmelser vedrørende det harmoniserede system.
Artikel 3.19
Mindre fejl eller mindre uoverensstemmelser
Den importerende parts toldmyndighed må ikke afvise en anmodning om præferencetoldbehandling på grund af mindre fejl eller mindre uoverensstemmelser i udtalelsen om oprindelse.
Artikel 3.20
Importørens kendskab
Importørens kendskab til, at et produkt har oprindelse i den eksporterende part, skal baseres på oplysninger, der dokumenterer, at produktet har oprindelsesstatus og opfylder kravene i dette kapitel.
Artikel 3.21
Registreringsforpligtelser
1.   En importør, der anmoder om præferencetoldbehandling eller om præferencetoldbehandling efter import for et produkt importeret til den importerende part skal i mindst tre år efter den dato, hvor anmodningen om præferencetoldbehandling, jf. artikel 3.16 (Anmodning om præferencetoldbehandling efter import), blev indgivet, eller hvor anmodningen om præferencetoldbehandling efter import, jf. artikel 3.17 (Anmodning om præferencetoldbehandling efter import), blev indgivet, eller i en længere periode som fastsat i den importerende parts lovgivning, opbevare følgende:
a)
udtalelsen om oprindelse udfærdiget af eksportøren, hvis anmodningen var baseret på en udtalelse om oprindelse, eller
b)
al dokumentation for, at et produkt opfylder kravene for at opnå oprindelsesstatus, hvis anmodningen var baseret på importørens kendskab.
2.   En eksportør, der har udfærdiget en udtalelse om oprindelse, skal i en periode på mindst fire år efter udfærdigelsen af udtalelsen eller i en længere periode, som fastsættes i den eksporterende parts lovgivning, opbevare en kopi af denne udtalelse og alle andre dokumenter, som godtgør, at produktet opfylder kravene for at opnå oprindelsesstatus.
3.   Hvis en eksportør ikke er producenten af produkterne og har støttet sig på oplysninger fra en leverandør for så vidt angår produkternes oprindelsesstatus, skal eksportøren opbevare oplysningerne fra den pågældende leverandør.
4.   De fortegnelser, der skal opbevares i henhold til denne artikel, kan opbevares i elektronisk form.
Artikel 3.22
Fritagelse for proceduremæssige krav
1.   Uanset artikel 3.16-3.21 skal den importerende part indrømme præferencetoldbehandling til:
a)
produkter, der indgår i småforsendelser fra private afsendere til private modtagere, eller
b)
produkter, der medbringes af rejsende i deres personlige bagage.
2.   Stk. 1 finder udelukkende anvendelse på produkter, der er underlagt toldangivelse, og som er erklæret i overensstemmelse med kravene i dette kapitel, og for hvilke den importerende parts toldmyndighed ikke nærer tvivl om denne erklærings rigtighed.
3.   Følgende produkter er ikke omfattet af stk. 1:
a)
import af handelsmæssig karakter, undtagen lejlighedsvis import, der udelukkende består af produkter bestemt til personlig brug for modtagerne eller de rejsende eller deres familie, hvis produkternes beskaffenhed og mængde ikke giver anledning til tvivl om, at importen sker i ikkeerhvervsmæssigt øjemed
b)
produkter, der importeres som led i en række importtransaktioner, der med rimelighed kan anses for at være blevet foretaget særskilt for at undgå kravene i artikel 3.16 (Anmodning om præferencetoldbehandling)
c)
produkter, hvis samlede værdi overstiger:
i)
for Unionen, 500 EUR i tilfælde af produkter, der indgår i småforsendelser, og 1 200 EUR i tilfælde af produkter, der medbringes af rejsende i deres personlige bagage. De beløb, der skal benyttes i en given national valuta, er modværdien i den pågældende nationale valuta af de i euro udtrykte beløb på den første hverdag i oktober. Den Europæiske Centralbank offentliggør valutakurserne for den pågældende dag, medmindre en anden valutakurs er meddelt Europa-Kommissionen senest den 15. oktober, og anvendes fra den 1. januar det følgende år. Europa-Kommissionen underretter New Zealand om de pågældende valutakurser
ii)
for New Zealand, 1 000 NZD både i tilfælde af produkter, der indgår i småforsendelser, og i tilfælde af produkter, der medbringes af rejsende i deres personlige bagage.
4.   Importøren er ansvarlig for, at den i stk. 2 omhandlede toldangivelse er korrekt. Registreringsforpligtelserne i artikel 3.21 (Registreringsforpligtelser) gælder ikke for importøren ved anvendelsen af denne artikel.
Artikel 3.23
Verifikation
1.   Den importerende parts toldmyndighed kan foretage en verifikation af, om et produkt har oprindelsesstatus, eller om de andre krav i dette kapitel er opfyldt, på grundlag af risikovurderingsmetoder, som kan omfatte stikprøver. En sådan verifikation kan foretages ved hjælp af en anmodning om oplysninger fra den importør, som fremsatte anmodningen om præferencetoldbehandling som omhandlet i artikel 3.16 (Anmodning om præferencetoldbehandling), på tidspunktet for importangivelsen, enten før eller efter frigivelsen af produkterne.
2.   De oplysninger, der anmodes om i henhold til stk. 1, omfatter højst følgende elementer:
a)
den pågældende udtalelse om oprindelse, hvis anmodningen var baseret på en udtalelse om oprindelse som omhandlet i artikel 3.16, stk. 2, litra a), (Anmodning om præferencetoldbehandling)
b)
hvis oprindelseskriteriet er baseret på:
i)
det forhold, at produktet er fuldt ud fremstillet, den relevante kategori (f.eks. høst, minedrift, fiskeri) og produktionsstedet
ii)
en ændring af tariferingen, en liste over alle materialerne uden oprindelsesstatus, herunder deres tarifering (i format med to, fire eller seks cifre alt afhængigt af oprindelseskriteriet)
iii)
en værdimetode, værdien af det færdige produkt samt værdien af alle de materialer uden oprindelsesstatus, der er anvendt i produktionen af det færdige produkt
iv)
vægt, vægten af det færdige produkt samt vægten af alle de relevante materialer uden oprindelsesstatus, der er anvendt i produktionen af det færdige produkt
v)
en specifik produktionsproces, en specifik beskrivelse af denne produktionsproces.
3.   Ved forelæggelse af de oplysninger, der anmodes om, kan importøren tilføje eventuelle andre oplysninger, som anses for relevante med henblik på verifikation.
4.   Hvis anmodningen om præferencetoldbehandling er baseret på en udtalelse om oprindelse, underretter importøren toldmyndigheden i den importerende part, såfremt importøren ikke har udtalelsen om oprindelse som omhandlet i artikel 3.16, stk. 2, litra a), (Anmodning om præferencetoldbehandling). I dette tilfælde kan importøren oplyse toldmyndigheden om, at de ønskede oplysninger fremlægges direkte af eksportøren.
5.   Hvis anmodningen om præferencetoldbehandling er baseret på importørens kendskab som omhandlet i artikel 3.16, stk. 2, litra b), (Anmodning om præferencetoldbehandling), kan toldmyndigheden i den importerende part, der gennemfører verifikationen, efter først at have anmodet om oplysninger i henhold til nærværende artikels stk. 1, sende en anmodning om supplerende oplysninger til importøren, hvis den finder, at der er behov for supplerende oplysninger med henblik på at verificere, om et produkt har oprindelsesstatus, eller om de øvrige krav i dette kapitel er opfyldt. Den importerende parts toldmyndighed kan anmode importøren om særlig dokumentation og information, hvis det er relevant.
6.   Under verifikationen giver den importerende part mulighed for frigivelse af de pågældende produkter. Den importerende part kan gøre en sådan frigivelse afhængig af, at importøren stiller en garanti eller træffer andre passende forholdsregler som krævet af toldmyndighederne. Enhver suspension af præferencetoldbehandlingen ophæves hurtigst muligt, efter at det pågældende produkts oprindelsesstatus og opfyldelsen af de øvrige betingelser i dette kapitel er blevet fastslået af den importerende parts toldmyndighed.
Artikel 3.24
Administrativt samarbejde
1.   For at sikre korrekt anvendelse af dette kapitel samarbejder parterne gennem toldmyndighederne i hver part ved at verificere, om et produkt har oprindelsesstatus og overholder de øvrige krav, der er fastsat i dette kapitel.
2.   Hvis anmodningen om præferencetoldbehandling er baseret på en udtalelse om oprindelse, kan den importerende parts toldmyndighed, der gennemfører verifikationen, efter først at have anmodet om oplysninger i henhold til artikel 3.23, stk. 1, (Verifikation) også anmode om oplysninger fra den eksporterende parts toldmyndighed inden for en periode på to år efter den dato, hvor der blev anmodet om præferencetoldbehandling på grundlag af en udtalelse om oprindelse som omhandlet i artikel 3.16, stk. 2, litra a), (Anmodning om præferencetoldbehandling) eller om præferencetoldbehandling efter import som omhandlet i artikel 3.17, stk. 2, (Anmodning om præferencetoldbehandling efter import), hvis den importerende parts toldmyndighed finder, at den har behov for yderligere oplysninger for at verificere produktets oprindelsesstatus, eller om de øvrige krav i dette kapitel er opfyldt. Den importerende parts toldmyndighed kan anmode om særlig dokumentation og information fra den eksporterende parts toldmyndighed, hvis det er relevant.
3.   Den i stk. 2 omhandlede anmodning om oplysninger skal omfatte følgende elementer:
a)
udtalelsen om oprindelse
b)
identiteten på den toldmyndighed, der foretager anmodningen
c)
eksportørens navn
d)
verifikationens emne og omfang og
e)
eventuel relevant dokumentation.
4.   Den eksporterende parts toldmyndighed kan i overensstemmelse med dens lovgivning anmode om dokumentation eller undersøgelser ved at kræve enhver form for oplysninger eller ved at aflægge besøg hos eksportøren for at gennemgå registre og inspicere de anlæg, der anvendes ved produktionen af produktet.
5.   Uden at det berører stk. 6, skal den eksporterende parts toldmyndighed, som modtager en anmodning om oplysninger som omhandlet i stk. 2, forelægge den importerende parts toldmyndighed følgende oplysninger:
a)
de ønskede oplysninger, hvis de er til rådighed
b)
en udtalelse om produktets oprindelsesstatus
c)
en beskrivelse af det produkt, der er genstand for undersøgelsen, og den tarifering, som er relevant for anvendelsen af dette kapitel
d)
en beskrivelse af og en redegørelse for produktionsprocessen for at underbygge produktets oprindelsesstatus
e)
oplysninger om den måde, hvorpå undersøgelsen blev gennemført, og
f)
eventuelt supplerende dokumentation.
6.   Den eksporterende parts toldmyndighed må ikke videregive de i stk. 5 anførte oplysninger til den importerende parts toldmyndighed uden eksportørens godkendelse.
7.   Hver part giver den anden part kontaktoplysningerne for dens toldmyndigheder og underretter den anden part om eventuelle ændringer af disse oplysninger senest 30 dage efter datoen for ændringen. For så vidt angår Unionen er Europa-Kommissionen ansvarlig for underretningerne som omhandlet i dette stykke.
Artikel 3.25
Afslag på anmodning om præferencetoldbehandling
1.   Uden at det berører kravene i denne artikels stk. 3, kan den importerende parts toldmyndighed give afslag på anmodninger om præferencetoldbehandling, hvis:
a)
der senest tre måneder efter datoen for anmodningen om oplysninger som omhandlet i artikel 3.23, stk. 1, (Verifikation):
i)
ikke er indkommet svar fra importøren
ii)
ikke er forelagt nogen udtalelse om oprindelse, såfremt anmodningen om præferencetoldbehandling er baseret på en udtalelse om oprindelse, eller
iii)
ikke er forelagt tilstrækkelige oplysninger fra importøren til at bekræfte, at det pågældende produkt har oprindelsesstatus, såfremt anmodningen om præferencetoldbehandling er baseret på importørens kendskab
b)
der senest tre måneder efter datoen for anmodningen om yderligere oplysninger som omhandlet i artikel 3.23, stk. 5, (Verifikation):
i)
ikke er indkommet svar fra importøren, eller
ii)
ikke er forelagt tilstrækkelige oplysninger fra importøren til at bekræfte, at det pågældende produkt har oprindelsesstatus
c)
der senest ti måneder efter datoen for indgivelse af en anmodning om oplysninger i henhold til artikel 3.24, stk. 2, (Administrativt samarbejde):
i)
ikke er indkommet svar fra den eksporterende parts toldmyndighed, eller
ii)
ikke er forelagt tilstrækkelige oplysninger fra den eksporterende parts toldmyndighed til at bekræfte, at det pågældende produkt har oprindelsesstatus.
2.   Den importerende parts toldmyndighed kan give afslag på en anmodning om præferencetoldbehandling for et produkt, for hvilket en importør anmoder om præferencetoldbehandling, hvis importøren ikke opfylder andre krav i dette kapitel end kravene vedrørende produkternes oprindelsesstatus.
3.   Hvis den importerende parts toldmyndighed har tilstrækkelig begrundelse til at give afslag på en anmodning om præferencetoldbehandling i henhold til nærværende artikels stk. 1 i tilfælde, hvor den eksporterende parts toldmyndighed har afgivet en udtalelse om produktets oprindelsesstatus som omhandlet i artikel 3.24, stk. 5, litra b), (Administrativt samarbejde), som bekræfter, at produkterne har oprindelsesstatus, skal den importerende parts toldmyndighed underrette den eksporterende parts toldmyndighed om sin begrundelse for og hensigt om at give afslag på anmodningen om præferencetoldbehandling senest to måneder efter modtagelsen af udtalelsen.
4.   Hvis underretningen som omhandlet i stk. 3 har fundet sted, skal der afholdes konsultationer efter anmodning fra en af parterne senest tre måneder efter datoen for en sådan underretning. Perioden for konsultationer kan udvides fra sag til sag efter aftale mellem parternes toldmyndigheder. Konsultationerne finder sted i overensstemmelse med den procedure, der er fastsat af Det Blandede Toldsamarbejdsudvalg, medmindre andet er aftalt mellem parternes toldmyndigheder.
5.   Den importerende parts toldmyndighed kan efter udløbet af perioden for konsultationer, såfremt den ikke kan bekræfte, at produktet har oprindelsesstatus, give afslag på anmodningen om præferencetoldbehandling, hvis den har tilstrækkelig begrundelse herfor og efter at have indrømmet importøren ret til at blive hørt. Når den eksporterende parts toldmyndighed bekræfter produkternes oprindelsesstatus og begrunder en sådan bekræftelse, må den importerende parts toldmyndighed imidlertid ikke give afslag på en anmodning om præferencetoldbehandling for et produkt alene af den grund, at artikel 3.24, stk. 6, (Administrativt samarbejde) er blevet anvendt.
6.   Den importerende parts toldmyndighed underretter senest to måneder efter datoen for dens endelige afgørelse om produktets oprindelsesstatus den eksporterende parts toldmyndighed, som afgav en udtalelse om produktets oprindelsesstatus som omhandlet i artikel 3.24, stk. 5, litra b), (Administrativt samarbejde), om den endelige afgørelse.
Artikel 3.26
Fortrolighed
1.   Hver part skal i overensstemmelse med sin lovgivning bevare fortroligheden af de oplysninger, som den har modtaget fra den anden part eller en person fra denne part i henhold til dette kapitel, og beskytte disse oplysninger mod videregivelse.
2.   Oplysninger, der indhentes af myndighederne i den importerende part, må kun anvendes i forbindelse med dette kapitel. En part kan anvende oplysninger, som indsamles i henhold til dette kapitel, i forbindelse med alle administrative, retlige eller domstolslignende procedurer, der indledes på grund af manglende overholdelse af kravene i dette kapitel. En part underretter den anden part eller en person fra denne part, der afgav oplysningerne, forud for en sådan anvendelse.
3.   Hver part sikrer, at fortrolige oplysninger, der indsamles i henhold til dette kapitel, ikke anvendes til andre formål end administration og håndhævelse af afgørelser og bestemmelse af oprindelse og toldspørgsmål, undtagen med tilladelse fra den anden part eller en person fra denne part, som har afgivet sådanne fortrolige oplysninger. Hvis der anmodes om fortrolige oplysninger i forbindelse med retlige procedurer, som ikke vedrører oprindelse og toldspørgsmål, med henblik på overholdelse af en parts lovgivning, og forudsat at den pågældende part forinden underretter den anden part eller en person fra denne part, der afgav oplysningerne, om de lovgivningsmæssige krav vedrørende en sådan anvendelse, kræves der ikke tilladelse fra den anden part eller en person fra denne part, som har afgivet de fortrolige oplysninger.
Artikel 3.27
Administrative foranstaltninger og sanktioner
Hver part sikrer en effektiv håndhævelse af dette kapitel. Hver part sikrer, at dens kompetente myndigheder er i stand til i overensstemmelse med dens lovgivning at pålægge administrative foranstaltninger og i givet fald sanktioner for overtrædelser af forpligtelserne i henhold til dette kapitel.
Afdeling C
Afsluttende bestemmelser
Artikel 3.28
Ceuta og Melilla
1.   Med henblik på anvendelsen af dette kapitel omfatter udtrykket »part« ikke Ceuta og Melilla.
2.   Når produkter med oprindelse i New Zealand importeres til Ceuta og Melilla, skal de i enhver henseende indrømmes samme toldbehandling, herunder præferencetoldbehandling, som der indrømmes produkter med oprindelse i Unionens toldområde i henhold til protokol nr. 2 om De kanariske Øer samt Ceuta og Melilla til tiltrædelsesakten af 1985 
(
13
)
. New Zealand anvender samme toldordning, herunder præferencetoldbehandling, ved import af produkter, der er omfattet af denne aftale, og som har oprindelse i Ceuta og Melilla, som den, der anvendes ved import af produkter fra og med oprindelse i Unionen.
3.   De oprindelsesregler og oprindelsesprocedurer, der finder anvendelse på New Zealand i henhold til dette kapitel, finder anvendelse på bestemmelse af oprindelse af produkter, som eksporteres fra New Zealand til Ceuta og Melilla. De oprindelsesregler og oprindelsesprocedurer, der finder anvendelse på Unionen i henhold til dette kapitel, finder anvendelse på bestemmelse af oprindelse af produkter, som eksporteres fra Ceuta og Melilla til New Zealand.
4.   Ceuta og Melilla betragtes som et enkelt territorium.
5.   De spanske toldmyndigheder er ansvarlige for anvendelsen af dette kapitel i Ceuta og Melilla.
Artikel 3.29
Overgangsbestemmelser for produkter under forsendelse eller oplagring
Denne aftale kan anvendes på produkter, der er i overensstemmelse med dette kapitel, og som på datoen for denne aftales ikrafttræden enten er under forsendelse fra den eksporterende part til den importerende part eller under toldkontrol i den importerende part uden betaling af importafgifter og skatter, forudsat at der fremsættes en anmodning om præferencetoldbehandling som omhandlet i artikel 3.16 (Anmodning om præferencetoldbehandling) til den importerende parts toldmyndighed senest 12 måneder efter datoen for denne aftales ikrafttræden.
Artikel 3.30
Det Blandede Toldsamarbejdsudvalg
1.   Denne artikel supplerer og præciserer artikel 24.4 (Specialudvalg).
2.   Det Blandede Toldsamarbejdsudvalg, som er oprettet i henhold til aftalen om samarbejde og gensidig administrativ bistand i toldspørgsmål, har i forbindelse med dette kapitel til opgave at:
a)
overveje eventuelle ændringer af dette kapitel, herunder ændringer som følge af revisionen af det harmoniserede system
b)
træffe afgørelse om vedtagelse af forklarende bemærkninger for at lette gennemførelsen af dette kapitel og
c)
vedtage en afgørelse om etablering af den konsultationsprocedure, der er omhandlet i artikel 3.25, stk. 4, (Afslag på anmodninger om præferencetoldbehandling).
KAPITEL 4
Told og handelslettelser
Artikel 4.1
Formål
Formålene med dette kapitel er at:
a)
fremme handelslettelser for varer, der handles mellem parterne, samtidig med at der sikres en effektiv toldkontrol under hensyntagen til udviklingen i handelspraksis
b)
sikre gennemsigtighed i hver parts love og forskrifter vedrørende kravene til import, eksport og transit af varer og disses overensstemmelse med gældende internationale standarder
c)
sikre, at hver parts toldlove og -forskrifter vedrørende kravene til import, eksport og transit af varer anvendes på en forudsigelig, konsekvent og ikkediskriminerende måde
d)
fremme forenkling og modernisering af hver parts toldprocedurer og -praksis
e)
yderligere udvikle risikostyringsteknikker med henblik på at lette den lovlige handel og samtidig sikre den internationale handelsforsyningskæde og
f)
styrke samarbejdet mellem parterne inden for toldanliggender og handelslettelser.
Artikel 4.2
Toldsamarbejde og gensidig administrativ bistand
1.   Parternes kompetente myndigheder skal samarbejde på toldområdet for at sikre, at målsætningerne i artikel 4.1 (Formål) opfyldes.
2.   Ud over toldsamarbejdet og gensidig administrativ bistand i toldspørgsmål udvikler parterne samarbejdet, bl.a. på følgende områder:
a)
udveksling af oplysninger om toldlove og -forskrifter, gennemførelsen heraf samt om toldprocedurer, særlig med hensyn til:
i)
toldmyndighedernes håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder
ii)
lettelse af transitforsendelser og omladning og
iii)
forbindelser med erhvervslivet
b)
styrkelse af deres samarbejde på toldområdet i internationale organisationer som f.eks. WTO og WCO
c)
bestræbelser på at harmonisere deres datakrav vedrørende import-, eksport- og andre toldprocedurer ved at gennemføre fælles standarder og dataelementer i overensstemmelse med WCO's datamodel
d)
udveksling, når det er relevant og hensigtsmæssigt, gennem struktureret og periodisk kommunikation mellem parternes toldmyndigheder af visse kategorier af toldrelaterede oplysninger med henblik på at forbedre risikostyringen og effektiviteten af toldkontrollen, med fokus på højrisikovarer og fremme af lovlig handel. Udvekslinger i henhold til dette litra berører ikke udvekslingen af oplysninger mellem parterne i henhold til bestemmelserne om gensidig administrativ bistand i aftalen om toldsamarbejde og gensidig administrativ bistand i toldspørgsmål
e)
styrkelse af samarbejdet om risikostyringsteknikker, herunder udveksling af bedste praksis og, hvis det er relevant, oplysninger om risici og kontrolresultater, og
f)
når det er relevant og hensigtsmæssigt, etablering af gensidig anerkendelse af programmer for autoriserede økonomiske operatører og toldkontrol, herunder tilsvarende handelsfremmende foranstaltninger.
3.   Uden at det berører andre former for samarbejde, som er omhandlet i denne aftale, samarbejder parternes toldmyndigheder, herunder gennem udveksling af oplysninger, og yder hinanden gensidig administrativ bistand i de spørgsmål, der er omfattet af dette kapitel, i overensstemmelse med bestemmelserne i aftalen om toldsamarbejde og gensidig administrativ bistand i toldspørgsmål. Enhver udveksling af oplysninger mellem parterne i henhold til dette kapitel er med de fornødne ændringer underlagt de krav om fortrolighed og beskyttelse af oplysninger, der er fastsat i artikel 17 i aftalen om toldsamarbejde og gensidig administrativ bistand i toldspørgsmål, samt eventuelle bestemmelser om fortrolighed og beskyttelse af privatlivets fred, som skal vedtages af parterne.
Artikel 4.3
Toldbestemmelser og -procedurer
1.   Hver part sikrer, at dens toldbestemmelser og -procedurer er baseret på:
a)
de internationale instrumenter og standarder, som gælder på told- og handelsområdet, som hver part har accepteret, herunder de væsentlige elementer i den internationale konvention om forenkling og harmonisering af regler om toldbehandling, der blev udfærdiget i Kyoto den 18. maj 1973, som ændret, (den reviderede Kyotokonvention), den internationale konvention om det harmoniserede varebeskrivelses- og varenomenklatursystem, udfærdiget i Bruxelles den 14. juni 1983, samt rammestandarderne til sikring og fremme af den globale samhandel (Framework of Standards to Secure and Facilitate Global Trade) og WCO's datamodel
b)
beskyttelse og fremme af lovlig handel gennem en effektiv håndhævelse og efterlevelse af de gældende krav i henhold til dens lovgivning
c)
toldlove og -forskrifter, som er forholdsmæssige og ikkediskriminerende, idet man undgår unødvendige byrder for økonomiske aktører, giver mulighed for yderligere lettelser for operatører, der sikrer et højt efterlevelsesniveau, herunder fordelagtig behandling for så vidt angår toldkontrol inden varernes frigivelse, og sikrer beskyttelsesforanstaltninger mod svig og ulovlige eller skadevoldende aktiviteter, og
d)
bestemmelser, der sikrer, at sanktioner for overtrædelse af toldlove og -forskrifter er forholdsmæssige og ikkediskriminerende, og at pålæggelsen af sådanne sanktioner ikke forsinker varernes frigivelse unødigt.
2.   Hver part bør regelmæssigt gennemgå sine toldlove, -forskrifter og -procedurer. Toldprocedurer skal anvendes på en forudsigelig, konsekvent og gennemsigtig måde.
3.   For at forbedre arbejdsmetoderne og sikre ikkediskrimination, gennemsigtighed, effektivitet, integritet og ansvarlighed i transaktionerne skal hver part:
a)
hvor det er muligt, forenkle og revidere krav og formaliteter med henblik på hurtig frigivelse og fortoldning af varer og
b)
tilstræbe yderligere at forenkle og standardisere de oplysninger og den dokumentation, der kræves af toldmyndigheder og andre organer.
Artikel 4.4
Frigivelse af varer
1.   Hver part indfører eller opretholder toldprocedurer, der:
a)
muliggør hurtig frigivelse af varer inden for en periode, der ikke er længere end nødvendigt for at sikre efterlevelse af dens love og forskrifter, og så vidt muligt ved varernes ankomst
b)
giver mulighed for forudgående elektronisk indsendelse og behandling af dokumentation og andre nødvendige oplysninger inden varernes ankomst, således at varerne kan frigives ved ankomsten
c)
muliggør frigivelse af varer før den endelige fastsættelse af told, skatter, gebyrer og afgifter, hvis en sådan fastsættelse ikke sker før eller ved ankomsten eller så hurtigt som muligt efter ankomsten, og forudsat at alle andre forskrifter er opfyldt. Som en betingelse for denne frigivelse kan hver part kræve en garanti for ethvert beløb, der endnu ikke er fastsat, i form af en kaution, et depositum eller et andet egnet middel, der er fastsat i partens love og forskrifter. En sådan garanti må ikke overstige det beløb, den pågældende part kræver for at sikre betaling af den told samt de skatter, gebyrer og afgifter, som i sidste ende skal betales for de varer, der er omfattet af garantien. Garantien frigives, når den ikke længere er påkrævet, og
d)
giver mulighed for frigivelse af varerne ved det første ankomststed uden midlertidig overførsel til lagerhuse eller andre faciliteter, forudsat at varerne ellers er berettiget til frigivelse.
2.   Hver part minimerer så vidt muligt omfanget af den dokumentation, der kræves med henblik på frigivelse af varerne.
3.   Hver part tilstræber af give mulighed for en hurtig frigivelse af varer, når der er behov for hastetoldbehandling, også uden for toldmyndighedernes eller andre relevante myndigheders normale arbejdstid.
4.   Hver part skal så vidt muligt indføre eller opretholde toldprocedurer, der sikrer hurtig frigivelse af visse sendinger, samtidig med at der opretholdes en passende toldkontrol, herunder muligheden for at indsende et enkelt dokument, om muligt elektronisk, der omfatter samtlige varer i forsendelsen.
Artikel 4.5
Letfordærvelige varer
1.   Med henblik på denne artikel forstås ved »letfordærvelige varer«: varer, der hurtigt går i forrådnelse som følge af deres naturlige egenskaber, navnlig uden hensigtsmæssige lagerbetingelser.
2.   For at forhindre, at letfordærvelige varer forringes eller går tabt, giver hver part passende prioritet til letfordærvelige varer ved planlægningen og gennemførelsen af de undersøgelser, som måtte være nødvendige.
3.   Foruden artikel 4.4, stk. 1, litra a), (Frigivelse af varer) og efter anmodning fra den økonomiske operatør skal hver part, hvis det er praktisk muligt og i overensstemmelse med dennes love og forskrifter:
a)
sikre toldklarering af en sending af letfordærvelige varer uden for toldmyndighedernes eller andre relevante myndigheders normale arbejdstid og
b)
muliggøre flytning til og toldbehandling af sendinger med letfordærvelige varer hos den økonomiske operatør.
Artikel 4.6
Forenklede toldprocedurer
Hver part indfører eller opretholder foranstaltninger, der tillader erhvervsdrivende, som opfylder de kriterier, der er fastsat i partens love og forskrifter, at drage fordel af en yderligere forenkling af toldprocedurerne. Sådanne foranstaltninger kan omfatte:
a)
toldangivelser med et reduceret sæt data eller dokumentation eller
b)
periodiske toldangivelser med henblik på fastsættelse og betaling af told og skatter, der dækker flere importtransaktioner inden for et bestemt tidsrum, efter frigivelsen af de pågældende importerede varer.
Artikel 4.7
Transit og omladning
1.   Parterne sikrer, at omladning og transit gennem deres respektive territorier lettes og kontrolleres effektivt.
2.   Parterne sikrer samarbejde og koordinering mellem alle berørte myndigheder og organer på deres respektive territorier for at lette transittrafikken.
3.   Forudsat at alle forskrifter er opfyldt, tillader hver part, at varer bestemt til import forsendes på dens område under toldkontrol fra et indgangstoldsted til et andet toldsted på dens område, hvorfra varerne frigives eller fortoldes.
Artikel 4.8
Risikostyring
1.   Hver part indfører eller opretholder et risikostyringssystem for toldkontrol.
2.   Hver part udformer og anvender risikostyring således, at vilkårlig eller uberettiget diskrimination eller skjulte hindringer af den internationale handel undgås.
3.   Hver part fokuserer toldkontrollen og anden relevant grænsekontrol på højrisikoforsendelser og fremskynder frigivelsen af lavrisikoforsendelser. Hver part kan også udtage vilkårligt udvalgte sendinger til en sådan kontrol som led i sin risikostyring.
4.   Hver part baserer sin risikostyring på en risikovurdering, der foretages ved hjælp af passende udvælgelseskriterier.
Artikel 4.9
Efterfølgende kontrol af toldbehandlingen
1.   For at fremskynde frigivelsen af varer indfører eller opretholder hver part efterfølgende kontrol af toldbehandlingen for at sikre overholdelsen af toldbestemmelserne og andre dermed forbundne love og forskrifter.
2.   Hver part udvælger en person eller en sending til efterfølgende kontrol af toldbehandlingen på grundlag af en risikovurdering, hvilket kan omfatte passende udvælgelseskriterier. Hver part foretager en efterfølgende kontrol af toldbehandlingen på en gennemsigtig måde. Når der er opnået afgørende resultater om en person, der er involveret i kontrolprocessen, underretter parten uden unødigt ophold den pågældende person, hvis registre er blevet underlagt kontrol, om resultaterne, personens rettigheder og forpligtelser og baggrunden for resultaterne.
3.   De oplysninger, der indhentes i forbindelse med en efterfølgende kontrol af toldbehandlingen, kan anvendes i forbindelse med efterfølgende administrative eller retlige procedurer.
4.   Parterne anvender, når det er praktisk muligt, resultatet af en efterfølgende kontrol af toldbehandlingen ved gennemførelsen af risikostyring.
Artikel 4.10
Autoriserede økonomiske operatører
1.   Hver part opretter eller opretholder et partnerskabsprogram for operatører, der opfylder specifikke kriterier (i det følgende benævnt »autoriserede økonomiske operatører«).
2.   De specifikke kriterier for godkendelse som autoriseret økonomisk operatør offentliggøres, og de skal vedrøre overholdelsen af de krav, der er fastsat i parternes respektive love, forskrifter eller procedurer. Sådanne kriterier kan omfatte:
a)
tidligere tilfredsstillende overholdelse af toldbestemmelserne og andre dermed forbundne love og forskrifter
b)
et registerforvaltningssystem, som muliggør alle nødvendige interne kontroller
c)
økonomisk solvens, herunder i givet fald tilstrækkelig sikkerheds- eller garantistillelse, og
d)
sikring af forsyningskæden.
3.   De fastsatte kriterier for godkendelse som autoriseret økonomisk operatør udformes eller anvendes ikke med henblik på at udøve eller give anledning til vilkårlig eller uberettiget forskelsbehandling af operatører, hvor de samme forhold gør sig gældende, og muliggør deltagelse af SMV'er.
4.   Programmet for autoriserede økonomiske operatører indeholder specifikke fordele for en autoriseret økonomisk operatør som f.eks.:
a)
begrænsede fysiske kontroller og undersøgelser, hvis det er relevant
b)
prioriteret behandling ved udvælgelse til kontrol
c)
kort frigivelsestid, hvis det er relevant
d)
henstand med betaling af told, skatter, afgifter og gebyrer
e)
anvendelse af omfattende garantier eller reducerede garantier
f)
en enkelt toldangivelse for al import eller eksport i en given periode og
g)
fortoldning af varer hos den godkendte økonomisk operatør eller et andet sted, som er godkendt af toldmyndighederne.
5.   Uanset stk. 1-4 kan en part tilbyde de i stk. 4 nævnte fordele gennem de toldprocedurer, der generelt er til rådighed for alle operatører, og er i så fald ikke forpligtet til at oprette en særskilt ordning for autoriserede økonomiske operatører.
6.   Parterne kan fremme samarbejdet mellem toldmyndighederne og andre statslige myndigheder eller organer i en part i forbindelse med programmer for autoriserede økonomiske operatører. Et sådant samarbejde kan bl.a. gennemføres ved at tilpasse kravene, lette adgangen til fordele og minimere unødvendig overlapning.
Artikel 4.11
Offentliggørelse og tilgængelighed af oplysninger
1.   Hver part offentliggør straks på en ikkediskriminerende og let tilgængelig måde, og så vidt muligt via internettet, de love, forskrifter og toldprocedurer, der vedrører kravene i forbindelse med import, eksport og transit af varer. Dette omfatter:
a)
import-, eksport- og transitprocedurer, herunder procedurer ved havn, lufthavn og andre indgangssteder, samt krævede formularer og dokumenter
b)
anvendte told- og afgiftssatser af enhver art, der pålægges i forbindelse med import eller eksport
c)
gebyrer og afgifter pålagt af eller på vegne af offentlige organer ved eller i forbindelse med import, eksport eller transit
d)
regler for klassificering eller værdiansættelse af varer med henblik på fortoldning
e)
almengyldige love og administrative bestemmelser samt administrative afgørelser vedrørende oprindelsesregler
f)
import-, eksport- eller transitbegrænsninger eller -forbud
g)
bestemmelser om sanktioner for overtrædelse af reglerne vedrørende import, eksport eller transit
h)
klageprocedurer
i)
aftaler eller dele deraf med alle lande med hensyn til import, eksport eller transit
j)
procedurer vedrørende forvaltning af toldkontingenter
k)
toldsteders åbningstider og
l)
relevante administrative meddelelser.
2.   Hver part bestræber sig på at offentliggøre nye love, forskrifter og toldprocedurer, der vedrører kravene til import, eksport og transit af varer, inden deres anvendelse samt ændringer til eller fortolkninger heraf.
3.   Hver part sikrer så vidt muligt, at der er en tilstrækkelig lang frist mellem offentliggørelsen og ikrafttrædelsen af ændrede eller nye love, forskrifter og toldprocedurer samt gebyrer eller afgifter.
4.   Hver part offentliggør og ajourfører i passende omfang følgende oplysninger via internettet:
a)
en beskrivelse af dens procedurer for import, eksport og transit, herunder klageprocedurer, med oplysninger om de praktiske skridt, der er nødvendige for import, eksport og transit
b)
de formularer og dokumenter, der er nødvendige for import til, eksport fra eller transit gennem partens territorium, og
c)
kontaktoplysninger for kontaktpunkter.
5.   Hver part opretter og opretholder, med forbehold af dens disponible ressourcer, kontaktpunkter, som inden for en rimelig frist kan besvare forespørgsler fra myndigheder, virksomheder og andre interesserede parter om anliggender, der er omfattet af stk. 1. En part må ikke opkræve gebyr for besvarelse af forespørgsler fra den anden part.
Artikel 4.12
Forhåndsafgørelser
1.   Hver parts toldmyndighed udsteder forhåndsafgørelser, som beskriver den behandling, de pågældende varer skal have, i overensstemmelse med dens love og forskrifter. Sådanne afgørelser udstedes skriftligt eller i elektronisk format inden for en bindende frist, og de skal indeholde alle nødvendige oplysninger. Hver part sikrer, at en ansøger i den anden part kan få udstedt og anvende en forhåndsafgørelse i den pågældende part.
2.   Der udstedes forhåndsafgørelser om:
a)
tariferingen af varer
b)
varers oprindelse og
c)
den pågældende metode eller de pågældende kriterier – og anvendelsen heraf – der skal bruges til at fastsætte toldværdien i henhold til et bestemt sæt af forhold, hvis det er tilladt i henhold til en parts love og forskrifter.
3.   Forhåndsafgørelser er gyldige i en periode på mindst tre år fra udstedelsesdatoen eller en anden dato, hvis dette er angivet i afgørelsen. Den part, der udsteder en forhåndsafgørelse, kan ændre, tilbagekalde, ophæve gyldigheden af eller annullere en forhåndsafgørelse, hvis kendelsen var baseret på ukorrekte, ufuldstændige, urigtige eller vildledende oplysninger, en administrativ fejl, eller hvis der sker en ændring i lovgivningen, de faktiske forhold og omstændigheder, som afgørelsen bygger på.
4.   En part kan afvise at udstede en forhåndsafgørelse, hvis det spørgsmål, der rejses i ansøgningen, er genstand for administrativ eller retslig prøvelse, eller hvis ansøgningen ikke vedrører en påtænkt anvendelse af forhåndsafgørelsen eller en påtænkt anvendelse af en toldprocedure. Afviser en part at udstede en forhåndsafgørelse, underretter den pågældende part straks ansøgeren herom skriftligt med angivelse af relevante kendsgerninger og grundlaget for afgørelsen.
5.   Hver part offentliggør som minimum:
a)
betingelserne for ansøgning om en forhåndsafgørelse, herunder oplysninger, der skal forelægges, og formatet
b)
fristen for udstedelse af en forhåndsafgørelse og
c)
forhåndsafgørelsens gyldighedsperiode.
6.   Hvis en part ændrer, tilbagekalder, ophæver gyldigheden af eller annullerer en forhåndsafgørelse, meddeles ansøgeren dette skriftligt med angivelse af de relevante faktiske omstændigheder og grundlaget for afgørelsen. En part kan kun ændre, tilbagekalde, ophæve gyldigheden af eller annullere en forhåndsafgørelse med tilbagevirkende kraft, hvis forhåndsafgørelsen var baseret på ufuldstændige, ukorrekte, urigtige eller vildledende oplysninger.
7.   En parts forhåndsafgørelse er bindende for den pågældende part for så vidt angår den ansøger, som anmodede om den. Parten kan bestemme, at forhåndsafgørelsen er bindende for ansøgeren.
8.   Hver part forelægger efter skriftlig anmodning fra ansøgeren en revision af en forhåndsafgørelse eller en afgørelse om ændring, tilbagekaldelse eller ugyldiggørelse af en forhåndsafgørelse.
9.   Hver part bestræber sig på at gøre oplysninger om forhåndsafgørelser offentligt tilgængelige under hensyntagen til behovet for at beskytte personoplysninger og fortrolige forretningsoplysninger.
10.   Hver part udsteder en forhåndsafgørelse hurtigt muligt og normalt inden for 150 dage efter datoen for modtagelsen af alle nødvendige oplysninger. Denne periode kan forlænges i overensstemmelse med en parts love og forskrifter, hvis der er behov for ekstra tid til at sikre, at forhåndsafgørelserne udstedes på en korrekt og ensartet måde. I så fald underretter parten ansøgeren om årsagen til og varigheden af forlængelsen.
Artikel 4.13
Toldklarerere
En parts toldbestemmelser og -procedurer må ikke omfatte krav om obligatorisk anvendelse af toldklarerere. Hver part meddeler og offentliggør sine foranstaltninger vedrørende anvendelse af toldklarerere. Hver part anvender gennemsigtige, ikkediskriminerende og forholdsmæssigt afpassede regler, hvis og når de godkender toldklarerere.
Artikel 4.14
Toldværdiansættelse
1.   Hver part bestemmer toldværdien af varer i overensstemmelse med del I i toldværdikodeksen. Med henblik herpå er del 1 i toldværdikodeksen indarbejdet i og gjort til en del af denne aftale med de fornødne ændringer.
2.   Parterne samarbejder med henblik på at nå frem til en fælles holdning til spørgsmål vedrørende toldværdiansættelse.
Artikel 4.15
Inspektion før afsendelse
En part må ikke kræve obligatorisk inspektion før afsendelse som omhandlet i artikel 1, stk. 3, i WTO-aftalen om inspektion før afsendelse, der er indeholdt i bilag 1A til WTO-overenskomsten.
Artikel 4.16
Klage og prøvelse
1.   Hver part indfører effektive, hurtige, ikkediskriminerende og lettilgængelige procedurer, der sikrer retten til at klage over toldmyndighedernes eller andre kompetente myndigheders administrative handlinger og afgørelser, som påvirker import eller eksport af varer eller varer i transit.
2.   Hver part sikrer, at enhver person, over for hvem den træffer administrative foranstaltninger som omhandlet i stk. 1, eller til hvem den udsteder en afgørelse som omhandlet i stk. 1, har adgang til:
a)
administrativ klage eller anke til en administrativ myndighed, som står over eller er uafhængig af den embedsmand eller det organ, som traf de administrative foranstaltninger eller udstedte afgørelsen, eller
b)
retslig klage eller anke af den administrative foranstaltning eller afgørelsen.
3.   Hver part sikrer, at i tilfælde, hvor afgørelsen om administrativ klage eller anke i henhold til stk. 2, litra a), ikke udstedes inden for den frist, der er fastsat i dens love og forskrifter, eller ikke udstedes uden unødig forsinkelse, har andrageren ret til yderligere administrativ eller retslig klage eller anke eller enhver anden form for domstolsprøvelse i overensstemmelse med den pågældende parts love og forskrifter.
4.   Hver part sørger for, at andrageren modtager en begrundelse, skriftligt samt elektronisk, for den administrative afgørelse, således at andrageren om nødvendigt kan klage eller anke.
Artikel 4.17
Engagement med erhvervslivet
1.   I betragtning af behovet for rettidige og regelmæssige konsultationer med repræsentanter for de erhvervslivet om lovgivningsforslag og generelle procedurer vedrørende told og handelslettelser skal hver parts toldmyndigheder afholde konsultationer med den pågældende parts erhvervsliv.
2.   Hver part sørger om muligt for, at dens toldkrav og de hermed forbundne krav og procedurer fortsat modsvarer erhvervslivets behov, følger internationalt anerkendt bedste praksis og forbliver så lidt handelsbegrænsende som muligt.
Artikel 4.18
Det Blandede Toldsamarbejdsudvalg
1.   Denne artikel supplerer og præciserer artikel 24.4 (Specialudvalg).
2.   Det Blandede Toldsamarbejdsudvalg har med hensyn til de kapitler og bestemmelser, der hører under dets kompetencer i henhold til artikel 24.4, stk. 2, (Specialudvalg), undtagen kapitel 3 (Oprindelsesregler og oprindelsesprocedurer), følgende opgaver:
a)
udpege områder, der skal forbedres i forbindelse med deres gennemførelse og anvendelse, og
b)
søge passende måder og metoder til at nå frem til gensidigt acceptable løsninger med hensyn til de spørgsmål, der måtte opstå.
3.   Det Blandede Toldsamarbejdsudvalg kan vedtage afgørelser i forbindelse med de områder, der er anført i artikel 4.2, stk. 2, (Toldsamarbejde og gensidig administrativ bistand), herunder, hvis udvalget finder det nødvendigt, med henblik på gennemførelsen af nævnte artikels stk. 2, litra d) og f).
KAPITEL 5
Handelspolitiske beskyttelsesinstrumenter
Afdeling A
Generelle bestemmelser
Artikel 5.1
Ikkeanvendelse af præferenceoprindelsesregler
Med henblik på nærværende kapitels afdeling B (Antidumping- og udligningstold) og afdeling C (Globale beskyttelsesforanstaltninger) finder præferenceoprindelsesreglerne i henhold til kapitel 3 (Oprindelsesregler og oprindelsesprocedurer) ikke anvendelse.
Artikel 5.2
Ikkeanvendelse af tvistbilæggelse
Kapitel 26 (Tvistbilæggelse) finder ikke anvendelse på nærværende kapitels afdeling B (Antidumping- og udligningstold) og afdeling C (Globale beskyttelsesforanstaltninger).
Afdeling B
Antidumping- og udligningstold
Artikel 5.3
Gennemsigtighed
1.   Handelspolitiske beskyttelsesinstrumenter bør anvendes i fuld overensstemmelse med de relevante WTO-krav og være baseret på et retfærdigt og gennemsigtigt system
2.   Uden at det berører antidumpingaftalens artikel 6.5 og SCM-aftalens artikel 12.4, skal hver part hurtigst muligt efter indførelsen af midlertidige foranstaltninger, og inden den endelige afgørelse træffes, sikre en fuldstændig og formålstjenlig fremlæggelse af alle de vigtigste kendsgerninger og betragtninger, der ligger til grund for en afgørelse om at indføre endelige foranstaltninger. Fremlæggelsen skal ske skriftligt og give de interesserede parter tilstrækkelig tid til at fremsætte bemærkninger.
3.   Forudsat at det ikke forsinker gennemførelsen af undersøgelsen unødigt, skal hver interesseret part have mulighed for at tilkendegive deres synspunkter under undersøgelserne vedrørende handelspolitiske beskyttelsesinstrumenter.
Artikel 5.4
Hensyntagen til samfundets interesser
1.   En part kan undlade at indføre antidumping- eller udligningsforanstaltninger på den anden parts varer, hvis det på grundlag af de oplysninger, der er fremkommet under undersøgelsen, i henhold til kravene i den pågældende parts love og forskrifter kan konkluderes, at det ikke er i overensstemmelse med de almene samfundsinteresser at indføre de pågældende foranstaltninger.
2.   Når der træffes en endelig afgørelse om indførelse af told, tager hver part i overensstemmelse med sine love og forskrifter hensyn til oplysningerne fra de relevante interesserede parter, som kan omfatte den indenlandske erhvervsgren, importører og deres repræsentative sammenslutninger, repræsentative brugere og repræsentative forbrugerorganisationer.
Artikel 5.5
Reglen om den lavest mulige told
Hvis en part indfører en antidumpingtold vedrørende den anden parts varer, må tolden ikke være højere end dumpingmargenen. Hvis en told, der er lavere end dumpingmargenen, er tilstrækkelig til at afhjælpe den skade, der forvoldes den indenlandske erhvervsgren, vedtager parten en sådan lavest mulige told i overensstemmelse med sine love og forskrifter.
Afdeling C
Globale beskyttelsesforanstaltninger
Artikel 5.6
Gennemsigtighed
1.   Efter anmodning fra den anden part fremlægger den part, der indleder en global beskyttelsesundersøgelse eller agter at indføre globale beskyttelsesforanstaltninger, straks en skriftlig meddelelse med alle relevante oplysninger, der førte til indledningen af en global beskyttelsesundersøgelse eller indførelsen af globale beskyttelsesforanstaltninger, herunder vedrørende foreløbige konstateringer, hvis det er relevant. Dette berører ikke anvendelsen af artikel 3.2 i aftalen om beskyttelsesforanstaltninger.
2.   Hver part bestræber sig på at indføre globale beskyttelsesforanstaltninger på en måde, som griber mindst muligt ind i handelen mellem parterne.
3.   Finder en part i forbindelse med stk. 2, at de retlige forudsætninger for indførelse af endelige globale beskyttelsesforanstaltninger er opfyldt, skal den part, der agter at anvende sådanne foranstaltninger, give den anden part meddelelse herom og bestræbe sig på at give tilstrækkelig mulighed for forudgående konsultationer med denne part med henblik på en gennemgang af de oplysninger, der fremlægges i henhold til stk. 1, og en udveksling af synspunkter vedrørende de foreslåede globale beskyttelsesforanstaltninger, inden der vedtages en endelig afgørelse.
Afdeling D
Bilaterale beskyttelsesforanstaltninger
Artikel 5.7
Definitioner
Med henblik på denne afdeling anvendes følgende definitioner:
a)
»bilateral beskyttelsesforanstaltning«: en bilateral beskyttelsesforanstaltning som specificeret i artikel 5.8 (Anvendelse af en bilateral beskyttelsesforanstaltning)
b)
»indenlandsk erhvervsgren«: for så vidt angår en importeret vare, samtlige producenter af samme eller direkte konkurrerende varer på en parts territorium eller de producenter, hvis samlede produktion af samme eller direkte konkurrerende varer udgør en betydelig del af den samlede indenlandske produktion af sådanne varer
c)
»alvorlig forværring«: store vanskeligheder i en økonomisk sektor, hvor der produceres samme eller direkte konkurrerende varer
d)
»alvorlig skade«: en væsentlig samlet forringelse af den indenlandske erhvervsgrens stilling
e)
»trussel om alvorlig forværring«: en alvorlig forværring, som baseret på kendsgerninger og ikke blot påstande, formodninger eller en fjern mulighed er af klart overhængende karakter
f)
»trussel om alvorlig skade«: en alvorlig skade, som baseret på kendsgerninger og ikke blot påstande, formodninger eller en fjern mulighed er af klart overhængende karakter, og
g)
»overgangsperiode«: en periode på syv år fra datoen for denne aftales ikrafttræden.
Artikel 5.8
Anvendelse af en bilateral beskyttelsesforanstaltning
1.   Hvis en vare med oprindelse i en part som følge af nedsættelse eller afskaffelse af told i henhold til denne aftale importeres til den anden parts territorium i så forhøjede mængder, i absolutte tal eller i forhold til den indenlandske produktion, og under sådanne forhold, at det forårsager alvorlig skade eller medfører fare for alvorlig skade for den indenlandske erhvervsgren i den anden part, kan den anden part i overgangsperioden og kun i overensstemmelse med de betingelser og procedurer, der er fastsat i denne afdeling, indføre en bilateral beskyttelsesforanstaltning, uden at dette dog berører parternes rettigheder og forpligtelser i henhold til denne kapitels afdeling C (Globale beskyttelsesforanstaltninger).
2.   Bilaterale beskyttelsesforanstaltninger, der indføres i henhold til stk. 1, kan kun omfatte:
a)
en suspension af enhver yderligere nedsættelse af tolden for den pågældende vare i overensstemmelse med kapitel 2 (National behandling og markedsadgang for varer) eller
b)
en forhøjelse af toldsatsen for den pågældende vare til et niveau, som ikke overstiger den laveste værdi af:
i)
den mestbegunstigelsestoldsats, der gælder på den dag, hvor den bilaterale beskyttelsesforanstaltning indføres, eller
ii)
den mestbegunstigelsestoldsats, der gælder på den dag, der går umiddelbart forud for datoen for denne aftales ikrafttræden.
Artikel 5.9
Standarder for en bilateral beskyttelsesforanstaltning
1.   Der må ikke anvendes bilaterale beskyttelsesforanstaltninger:
a)
undtagen i det omfang og det tidsrum, det er nødvendigt for at forhindre eller afhjælpe en alvorlig skade for den indenlandske erhvervsgren, eller truslen herom, eller en alvorlig forværring i den økonomiske situation, eller truslen herom, i en eller flere regioner i den yderste periferi
b)
i en periode på over to år og
c)
ud over udløbet af overgangsperioden.
2.   Den i stk. 1, litra b), omhandlede periode kan forlænges med et år, såfremt
a)
den importerende parts kompetente undersøgelsesmyndigheder i henhold til procedurerne i underafdeling 1 (Procedureregler for bilaterale beskyttelsesforanstaltninger) fastslår, at den bilaterale beskyttelsesforanstaltning fortsat er nødvendig for at forebygge eller afhjælpe en alvorlig skade, eller truslen herom, for den indenlandske erhvervsgren eller en alvorlig forværring i den økonomiske situation, eller truslen herom, i en eller flere regioner i den yderste periferi, og
b)
der er tegn på, at den indenlandske erhvervsgren tilpasser sig, og den bilaterale beskyttelsesforanstaltnings samlede anvendelsesperiode, herunder den oprindelige anvendelsesperiode og enhver forlængelse heraf, ikke overstiger tre år.
3.   Når en part ophører med at anvende en bilateral beskyttelsesforanstaltning, skal toldsatsen være den sats, der ville have været gældende for den pågældende vare i henhold til bilag 2-A (Toldafviklingsplaner).
4.   Der må ikke anvendes en bilateral beskyttelsesforanstaltning ved import af en vare fra en part, som allerede har været genstand for en sådan bilateral beskyttelsesforanstaltning i en periode svarende til halvdelen af varigheden af den foregående bilaterale beskyttelsesforanstaltning.
5.   En part må ikke for samme vare og på samme tid anvende:
a)
en midlertidig bilateral beskyttelsesforanstaltning, en bilateral beskyttelsesforanstaltning eller en foranstaltning i den yderste periferi i henhold til denne aftale og
b)
en beskyttelsesforanstaltning i henhold til artikel XIX i GATT 1994 og aftalen om beskyttelsesforanstaltninger.
Artikel 5.10
Midlertidige bilaterale beskyttelsesforanstaltninger
1.   Under kritiske omstændigheder, hvor en forsinkelse kunne forårsage skade, som ville være vanskelig at afhjælpe, kan en part anvende en midlertidig bilateral beskyttelsesforanstaltning, når en foreløbig undersøgelse tydeligt har vist, at importen af en vare med oprindelse i den anden part er steget som følge af nedsættelsen eller afskaffelsen af en told i henhold til denne aftale, og at denne import forårsager, eller truer med forårsage, alvorlig skade for den indenlandske erhvervsgren eller medfører, eller truer med at medføre, alvorlig forværring i den økonomiske situation i en eller flere regioner i den yderste periferi.
2.   Varigheden af en midlertidig bilateral beskyttelsesforanstaltning må ikke overstige 200 dage. I denne periode skal parten overholde de relevante procedureregler som fastsat i underafdeling 1 (Procedureregler for bilaterale beskyttelsesforanstaltninger).
3.   Den told, der pålægges som følge af den midlertidige bilaterale beskyttelsesforanstaltning, refunderes straks, hvis det ved den i underafdeling 1 (Procedureregler for bilaterale beskyttelsesforanstaltninger) omhandlede efterfølgende undersøgelse ikke konstateres, at den øgede import af den vare, der er omfattet af den midlertidige bilaterale beskyttelsesforanstaltning, forårsager, eller truer med at forårsage, alvorlig skade for den indenlandske erhvervsgren eller medfører, eller truer med at medføre, en alvorlig forværring i den økonomiske situation i en eller flere regioner i den yderste periferi.
4.   En midlertidig bilateral beskyttelsesforanstaltnings varighed medregnes som en del af den i artikel 5.9, stk. 1, litra b), omhandlede periode (Standarder for bilaterale beskyttelsesforanstaltninger).
5.   Den part, der indfører en midlertidig bilateral beskyttelsesforanstaltning, skal straks efter indførelsen af en sådan midlertidig bilateral beskyttelsesforanstaltning underrette den anden part.
6.   Efter anmodning fra den anden part afholdes der konsultationer umiddelbart efter indførelsen af den foreløbige bilaterale beskyttelsesforanstaltning.
Artikel 5.11
Regioner i den yderste periferi
1.   Hvis et produkt med oprindelse i New Zealand importeres direkte til en eller flere af regionerne i Unionens yderste periferi 
(
14
)
 i så forhøjede mængder og under sådanne vilkår, at det forårsager eller truer med at forårsage en alvorlig forværring i den økonomiske situation i en eller flere af de pågældende regioner i den yderste periferi, kan Unionen efter at have undersøgt, om der er alternative løsninger, undtagelsesvis anvende bilaterale beskyttelsesforanstaltninger, som er begrænset til den eller de pågældende regioner i den yderste periferis territorium.
2.   Med henblik på stk. 1 skal konstateringen af alvorlig forværring være baseret på objektive faktorer, herunder følgende elementer:
a)
stigningen i importmængden i absolutte tal eller i forhold til produktionen i Unionen eller i forhold til import fra andre kilder og
b)
virkningerne af denne import på den relevante erhvervsgrens eller den pågældende økonomiske sektors situation, herunder på salgstallene, produktionen, den finansielle situation og beskæftigelsen.
3.   Uden at det berører stk. 1, finder denne afdeling tilsvarende anvendelse på enhver beskyttelsesforanstaltning, der vedtages i henhold til denne artikel.
Artikel 5.12
Kompensation og suspension af indrømmelser
1.   Senest 30 dage efter datoen for indførelsen den bilaterale beskyttelsesforanstaltning giver den part, der indfører den pågældende foranstaltning, mulighed for konsultationer med den anden part for i fællesskab at fastlægge en passende handelsliberaliserende kompensation i form af indrømmelser, der i alt væsentligt har tilsvarende virkninger for handelen.
2.   Hvis konsultationerne som omhandlet i stk. 1 ikke fører til en aftale om handelsliberaliserende kompensation senest 30 dage efter indledningen af disse konsultationer, kan den part, hvis vare med oprindelsesstatus er genstand for den bilaterale beskyttelsesforanstaltning, suspendere anvendelsen af indrømmelser, der i alt væsentligt har tilsvarende virkninger for handelen, for så vidt angår den part, der indfører den bilaterale beskyttelsesforanstaltning.
3.   Forpligtelsen til at yde indrømmelser som omhandlet i stk. 1 og rettigheden til at suspendere disse indrømmelser i henhold til stk. 2 finder anvendelse, så længe den bilaterale beskyttelsesforanstaltning opretholdes.
4.   Uanset stk. 3 må den i nævnte stykke omhandlede ret til suspension ikke udøves i de første 24 måneder af en bilateral beskyttelsesforanstaltnings anvendelsesperiode, forudsat at den bilaterale beskyttelsesforanstaltning er indført som resultat af en absolut stigning i importen, og forudsat at den bilaterale beskyttelsesforanstaltning er i overensstemmelse med denne aftale.
Underafdeling 1
Procedureregler for bilaterale beskyttelsesforanstaltninger
Artikel 5.13
Gældende lovgivning
Denne underafdeling finder anvendelse på bilaterale beskyttelsesforanstaltninger, som er omfattet af dette kapitels afdeling D (Bilaterale beskyttelsesforanstaltninger) og anvendes af en parts kompetente undersøgelsesmyndigheder. I tilfælde, der ikke er omfattet af denne underafdeling, anvender den kompetente undersøgelsesmyndighed de etablerede regler i henhold til national lovgivning, forudsat at disse regler er forenelige med denne afdeling.
Artikel 5.14
Undersøgelsesprocedurer
1.   En part må kun indføre en bilateral beskyttelsesforanstaltning, efter at dens kompetente undersøgelsesmyndigheder har gennemført en undersøgelse i overensstemmelse med artikel 3 og artikel 4.2, litra a) og c), i aftalen om beskyttelsesforanstaltninger. Med henblik herpå er artikel 3 og artikel 4.2, litra a) og c), i aftalen om beskyttelsesforanstaltninger indarbejdet i og gjort til en del af denne aftale med de fornødne ændringer.
2.   For at indføre en bilateral beskyttelsesforanstaltning skal den kompetente undersøgelsesmyndighed på grundlag af objektive beviser påvise, at der findes en årsagssammenhæng mellem den øgede import af den pågældende vare og den alvorlige skade eller truslen herom eller mellem den øgede import af den pågældende vare og den alvorlige forværring eller truslen herom. Den kompetente undersøgelsesmyndighed undersøger også andre kendte faktorer end den øgede import for at sikre, at den skade, der forvoldes af sådanne andre faktorer, ikke tilskrives den øgede import.
3.   Undersøgelsen skal i alle tilfælde afsluttes senest et år, efter at den er indledt.
Artikel 5.15
Underretning og konsultationer
1.   En part skal straks underrette den anden part skriftligt, hvis den:
a)
indleder en undersøgelse af en bilateral beskyttelsesforanstaltning i henhold til dette kapitel
b)
fastslår, at den øgede import forårsager, eller truer med at forårsage, alvorlig skade eller medfører, eller truer med at medføre, alvorlig forværring i den økonomiske situation i en eller flere regioner i den yderste periferi
c)
beslutter at indføre en midlertidig bilateral beskyttelsesforanstaltning eller indføre eller forlænge en bilateral beskyttelsesforanstaltning eller
d)
beslutter at ændre en tidligere vedtaget bilateral beskyttelsesforanstaltning.
2.   En part skal sende den anden part en kopi af den offentlige udgave af klagen og rapporten fra dens kompetente undersøgelsesmyndigheder, som kræves i henhold til artikel 3 i aftalen om beskyttelsesforanstaltninger.
3.   Når en part underretter den anden part om, at den har besluttet at indføre eller forlænge en bilateral beskyttelsesforanstaltning som omhandlet i stk. 1, litra c), skal den pågældende part i sin underretning medtage alle relevante oplysninger som f.eks.:
a)
dokumentation for, at den øgede import af varen fra den anden part, som følge af nedsættelsen eller afskaffelsen af en told i henhold til denne aftale, forårsager, eller truer med at forårsage, alvorlig skade for den indenlandske erhvervsgren eller medfører, eller truer med at medføre, alvorlig forværring i den økonomiske situation i en eller flere regioner i den yderste periferi
b)
en præcis beskrivelse af den vare, der er omfattet af den bilaterale beskyttelsesforanstaltning, herunder dens position eller underposition i det harmoniserede system, som bilag 2-A (Toldafviklingsplaner) er baseret på
c)
en præcis beskrivelse af den bilaterale beskyttelsesforanstaltning
d)
datoen for indførelsen af den bilaterale beskyttelsesforanstaltning, dens forventede varighed og eventuelt en tidsplan for gradvis liberalisering af nævnte foranstaltning og
e)
i tilfælde af en forlængelse af den bilaterale beskyttelsesforanstaltning, dokumentation for, at den pågældende indenlandske erhvervsgrens stilling medfører en tilpasning.
4.   Efter anmodning fra en part, hvis vare er omfattet af en bilateral beskyttelsesprocedure i henhold til dette kapitel, skal den part, der gennemfører den pågældende procedure, give tilstrækkelig mulighed for konsultationer med den anmodende part, inden der vedtages en endelig afgørelse om indførelse af bilaterale beskyttelsesforanstaltninger, med henblik på gennemgang af en underretning som omhandlet i denne artikels stk. 1 eller enhver offentlig meddelelse eller rapport, som den kompetente undersøgelsesmyndighed har udstedt i forbindelse med proceduren, og udveksling af synspunkter om den foreslåede foranstaltning og tilvejebringelse af enighed om kompensation som omhandlet i artikel 5.12 (Kompensation og suspension af indrømmelser).
KAPITEL 6
Sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger
Artikel 6.1
Mål og generelle bestemmelser
1.   Formålet med dette kapitel er at:
a)
beskytte menneskers, dyrs eller planters sundhed på parternes respektive territorier og samtidig fremme handelen mellem parterne
b)
sikre, at parternes sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger ikke skaber unødvendige handelshindringer
c)
fremme gennemførelsen af SPS-aftalen, internationale standarder og relaterede tekster, og navnlig regionalisering og ækvivalens
d)
opretholde samarbejdet i internationale standardiseringsorganer
e)
fremme gennemsigtighed og forståelse i forbindelse med anvendelsen af hver af parternes sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger
f)
forbedre samarbejdet mellem parterne og anerkende parternes fælles mål med henblik på at bekæmpe antimikrobiel resistens og
g)
forbedre kommunikationen, samarbejdet og løsningen af sundheds- og plantesundhedsmæssige spørgsmål, der kan påvirke handelen mellem parterne.
2.   For så vidt angår SPS-aftalen henviser parterne navnlig til:
a)
princippet om, at en parts SPS-foranstaltninger er baseret på en risikovurdering i overensstemmelse med artikel 5 og andre relevante bestemmelser i SPS-aftalen, og
b)
konceptet om midlertidige SPS-foranstaltninger.
Artikel 6.2
Anvendelsesområde
1.   Parterne bekræfter deres respektive rettigheder og forpligtelser i henhold til sundhedsaftalen.
2.   Med forbehold af stk. 3 finder dette kapitel anvendelse:
a)
på sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger i en part, som kan påvirke handelen mellem parterne, og
b)
på samarbejdet om antimikrobiel resistens.
3.   Dette kapitel finder ikke anvendelse på en parts foranstaltninger eller spørgsmål, der er omfattet af sundhedsaftalen.
Artikel 6.3
Definitioner
Med henblik på dette kapitel anvendes følgende definitioner:
a)
definitionerne i bilag A til SPS-aftalen
b)
de definitioner, der er vedtaget inden for rammerne af Codex Alimentarius-Kommissionen
c)
de definitioner, der er vedtaget inden for rammerne af Verdensorganisationen for Dyresundhed
d)
de definitioner, der er vedtaget inden for rammerne af den internationale plantebeskyttelseskonvention (i det følgende benævnt »IPPC«)
e)
»kompetent myndighed«: et statsligt organ som opført i bilag 6-A (Kompetente myndigheder), herunder de relevante nationale plantebeskyttelsesorganisationer, og
f)
»importkontrol«: en vurdering, der kan omfatte inspektion, undersøgelse, prøveudtagning, gennemgang af dokumentation, prøvninger eller procedurer, herunder laboratoriekontrol, organoleptisk kontrol eller identitetskontrol, som udføres ved grænsen til en importerende part af den importerende parts kompetente myndighed for at afgøre, om en sending opfylder den importerende parts SPS-krav.
Artikel 6.4
Specifikke plantesundhedsrelaterede betingelser
1.   I overensstemmelse med de gældende standarder, som er anerkendt i henhold til IPPC, udveksler parterne oplysninger om deres status for skadegørere på deres respektive territorier. Efter anmodning fra en part skal den anden part give en begrundelse for skadegørerkategoriseringen og relaterede plantesundhedsforanstaltninger.
2.   For så vidt angår skadegørerkategoriseringen opretter og ajourfører hver part en liste over regulerede planteskadegørere og planteprodukter, for hvilke der er plantesundhedsmæssige betænkeligheder. En sådan liste skal omfatte:
a)
karantæneskadegørere, som ikke forekommer i nogen del af partens territorium
b)
karantæneskadegørere, som forekommer, men ikke er udbredt, og er under officiel kontrol
c)
beskyttet zone-karantæneskadegørere og
d)
hvis det er relevant, regulerede ikkekarantæneskadegørere.
3.   Parterne begrænser deres importkrav for planter eller planteprodukter til de krav, der er nødvendige for at reducere risiciene i forbindelse med indførsel af regulerede planteskadegørere. Importkravene med henblik på at reducere risikoen fra beskyttet zone-karantæneskadegørere finder ikke anvendelse, medmindre bestemmelsesstedet for planter eller planteprodukter vides at ligge inden for en beskyttet zone.
4.   Inspektion før eksport foretaget af den importerende parts nationale plantebeskyttelsesorganisation bør ikke være et krav fra den importerende parts side, hvis inspektion af planter eller planteprodukter ligger inden for arbejdsområdet for den eksporterende parts nationale plantebeskyttelsesorganisation.
Artikel 6.5
Anerkendelse af skadegørerfrihed
Hvis regionalisering defineres under hensyntagen til et skadegørerfrit område, et skadegørerfrit produktionssted, et skadegørerfrit produktionsanlæg eller en beskyttet zone i plante- og planteproduktsektoren:
a)
anerkender parterne begreberne skadegørerfrie områder, skadegørerfrie produktionssteder, skadegørerfrie produktionsanlæg, der er specificeret i de relevante internationale standarder for plantesundhedsforanstaltninger under IPPC (»ISPM«)
b)
accepterer parterne hinandens:
i)
skadegørerfrie områder, skadegørerfrie produktionssteder og skadegørerfrie produktionsanlæg og
ii)
officielle kontrol i forbindelse med etablering og opretholdelse af skadegørerfrie områder, skadegørerfrie produktionssteder og skadegørerfrie produktionsanlæg
c)
anerkender New Zealand begrebet beskyttede zoner på Unionens område som svarende til et skadegørerfrit område som anført i IPPC ISPM 4 (»Krav ved etablering af skadegørerfrie områder«)
d)
identificerer den eksporterende part efter anmodning fra den importerende part skadegørerfrie områder, skadegørerfrie produktionssteder, skadegørerfrie produktionsanlæg og beskyttede zoner og forelægger efter anmodning fra den importerende part en fuldstændig redegørelse og dokumentation som fastsat i de relevante ISPM'er eller på en anden måde, der findes hensigtsmæssig, og
e)
Handelsudvalget kan vedtage en afgørelse om at ændre bilag 6-B (Regionale betingelser for planter og planteprodukter) for at fastlægge andre forhold, der vedrører regionalisering, eller specificere passende risikobaserede særlige betingelser.
Artikel 6.6
Ækvivalens
1.   Parterne erkender, at anerkendelse af ækvivalens er et vigtigt redskab til at lette handelen.
2.   Ved fastsættelsen af ækvivalensen af en specifik SPS-foranstaltning, gruppe af SPS-foranstaltninger eller på systembasis tager parterne hensyn til relevant vejledning fra WTO's Udvalg for Sundheds- og Plantesundhedsforanstaltninger (i det følgende benævnt »WTO's SPS-udvalg«) og internationale standarder, retningslinjer og anbefalinger. Handelsudvalget kan vedtage en afgørelse for at fastsætte yderligere retningslinjer og procedurer med henblik på at bestemme, anerkende og opretholde ækvivalens i bilag 6-C (Ækvivalensanerkendelse af SPS-foranstaltninger).
3.   Efter anmodning fra den eksporterende part skal den importerende part inden for en rimelig frist redegøre for formålet med og begrundelsen for dens SPS-foranstaltning og tydeligt identificere den risiko, som nævnte SPS-foranstaltning skal afhjælpe.
4.   Den importerende part anerkender ækvivalensen af en SPS-foranstaltning, hvis den eksporterende part objektivt godtgør, at dens SPS-foranstaltning opfylder det beskyttelsesniveau, som den importerende part finder passende (i det følgende benævnt »ALOP«) i relation til menneskers, dyrs eller planters sundhed.
5.   Hvis en ækvivalensvurdering ikke fører til en bestemmelse af ækvivalens foretaget af den importerende part, skal den importerende part give den eksporterende part en begrundelse for sin afgørelse.
6.   Uden at det berører artikel 6.8, stk. 6, (Certificering), kan Handelsudvalget vedtage en afgørelse om at ændre bilag 6-C (Ækvivalensanerkendelse af SPS-foranstaltninger) for at:
a)
fastsætte de af den eksporterende parts varetyper, som den importerende part anser for at være omfattet af en SPS-foranstaltning svarende til sin egen, eller fastsætte den eksporterende parts officielle kontrol, som den importerende part anser for at svare til sin egen, og
b)
specificere passende risikobaserede særlige betingelser eller aftalt status for skadegørere eller sygdomme.
7.   Hvis en af parterne ændrer en SPS-foranstaltning på en måde, som den ikke anser for at påvirke en bestemmelse af ækvivalens som omhandlet i dette kapitel, finder bestemmelsen anvendelse på den seneste version af den relevante lov eller forskrift om ændring af nævnte SPS-foranstaltning.
8.   Hvis en part finder, at en tidligere bestemmelse af ækvivalens er påvirket, skal den pågældende part underrette den anden part herom.
9.   Hvis en importerende part ændrer en SPS-foranstaltning og finder, at en bestemmelse af ækvivalens som omhandlet i dette kapitel kan blive påvirket, skal den:
a)
objektivt overveje, om den tidligere bestemmelse af ækvivalens fortsat er tilstrækkelig til at opfylde ALOP, og
b)
rådføre sig med den eksporterende part og derefter beslutte, om bestemmelsen af ækvivalens kan fortsætte med eller uden særlige betingelser.
Artikel 6.7
Handelsbetingelser og godkendelsesprocedurer
1.   Den importerende part offentliggør sine plantesundhedsmæssige importkrav og de procedurer, der anvendes til at etablere disse krav.
2.   Hvis parterne i fællesskab giver specifikke planter eller planteprodukter prioritet, fastsætter den importerende part uden unødigt ophold særlige importkrav for de pågældende produkter, undtagen i særlige, behørigt begrundede tilfælde.
3.   Hvis der modtages en anmodning om import i forbindelse med specifikke planter eller planteprodukter, der tidligere er blevet godkendt til import fra den eksporterende part, skal den importerende part vurdere risikoprofilen og, hvis den betragtes som værende den samme, afslutte godkendelsesproceduren uden unødigt ophold, undtagen i særlige, behørigt begrundede tilfælde.
4.   Hver part sikrer, at de procedurer, der anvendes til at godkende importen fra den anden part, gennemføres og afsluttes uden unødigt ophold, herunder om nødvendigt eventuelle revisioner og de nødvendige lovgivningsmæssige eller administrative foranstaltninger med henblik på at afslutte godkendelsesproceduren. Parterne skal navnlig undgå unødvendige eller urimeligt byrdefulde anmodninger om oplysninger, som skal begrænses til, hvad der er nødvendigt, og tage hensyn til oplysninger, der allerede er tilgængelige for den importerende part, såsom oplysninger om den eksporterende parts gældende love og forskrifter og revisionsberetninger.
5.   Med forbehold af artikel 6.5 (Anerkendelse af skadegørerfrihed) skal hver part anvende sine plantesundhedsmæssige importbetingelser på hele den anden parts territorium, hvor den samme status for skadegørere gør sig gældende.
6.   Uden at det berører artikel 6.10 (Nødforanstaltninger), anerkender hver part den officielle kontrol, der anvendes af den anden part i forbindelse med handel, som værende tilsvarende, forudsat at der fra datoen for denne aftales ikrafttræden ikke er nogen betydelige ændringer i den eksporterende parts officielle kontrolsystemer, som ville give den importerende part en lavere grad af sikkerhed.
7.   Uden at det berører artikel 6.10 (Nødforanstaltninger), må den importerende part ikke afvise eller standse importen af en vare fra den eksporterende part, udelukkende fordi den importerende part foretager en undersøgelse af dens SPS-foranstaltninger, hvis den importerende part tillod import af den pågældende vare fra den anden part, da undersøgelsen blev indledt.
8.   Parterne accepterer uden efterfølgende godkendelsesprocesser hinandens lister over virksomheder, der er omfattet af SPS-foranstaltninger inden for handel.
9.   Hver part stiller efter anmodning de i stk. 8 omhandlede lister over virksomheder til rådighed for den anden part.
Artikel 6.8
Certificering
1.   For så vidt angår sundhedscertifikater for planter og planteprodukter skal de kompetente myndigheder anvende de principper, der er fastsat i IPPC ISPM 7 (»Eksportcertificeringssystem«), og IPPC ISPM 12 (»Retningslinjer for plantesundhedscertifikater«).
2.   Hver part fremmer indførelsen af elektroniske certifikater og andre teknologier til at lette handelen.
3.   Uden at det berører artikel 6.2 (Anvendelsesområde) og 6.10 (Nødforanstaltninger), kræves der ikke certificering vedrørende fødevaresikkerhed for forarbejdede fødevarer, der er omfattet af dette kapitel, medmindre de understøttes af en risikoanalyse.
4.   Handelsudvalget kan vedtage en afgørelse om ændring af bilag 6-E (Certificering) med henblik på at fastsætte yderligere retningslinjer, procedurer og krav vedrørende certificering.
5.   Hvis den importerende part har accepteret den eksporterende parts SPS-foranstaltning for en given varetype som ækvivalent med sin egen, kan den eksporterende part medtage standardsundhedserklæringen, jf. bilag 6-E, afdeling 1, (Certificering), i det officielle sundhedscertifikat.
6.   Hvis en importerende part i overensstemmelse med artikel 6.6, stk. 7, (Ækvivalens) eller artikel 6.6, stk. 8, (Ækvivalens) har fastslået, at ækvivalensen opretholdes, skal den importerende parts oprindelige love eller forskrifter, på grundlag af hvilke ækvivalensen blev konstateret, så vidt muligt fremgå af importsundhedscertifikatet som omhandlet i bilag 6-E (Certificering).
7.   Hvis en importerende part fastslår, at en særlig betingelse, jf. bilag 6-C (Ækvivalensanerkendelse af SPS-foranstaltninger), ikke længere er nødvendig, kræves der ikke længere garantier for denne særlige betingelse, og Handelsudvalget vedtager derfor en afgørelse om ændring af bilag 6-C (Ækvivalensanerkendelse af SPS-foranstaltninger) inden for en rimelig tidsfrist.
Artikel 6.9
Gennemsigtighed, udveksling af oplysninger og tekniske konsultationer
1.   Parterne skal straks underrette hinanden om væsentlige:
a)
resultater af epidemiologisk betydning, som kan vedrøre et produkt, der handles mellem parterne
b)
fødevaresikkerhedsspørgsmål vedrørende produkter, der handles mellem parterne, eller
c)
andre vigtige oplysninger med det formål at sikre en passende gennemførelse af dette kapitel.
2.   Hvis de i stk. 1 anførte oplysninger er gjort tilgængelige gennem notifikation til WTO eller det relevante internationale standardiseringsorgan i overensstemmelse med disses regler eller på en af parternes offentligt tilgængelige websted, anses forpligtelsen i stk. 1 for at være opfyldt.
3.   Hvis en af parterne finder, at der er anledning til alvorlig bekymring for så vidt angår en sundheds- eller plantesundhedsrisiko, skal der efter anmodning afholdes tekniske konsultationer om denne sundheds- eller plantesundhedsrisiko hurtigst muligt og under alle omstændigheder senest 14 dage efter indgivelsen af anmodningen.
4.   Har en part et væsentligt problem med hensyn til en SPS-foranstaltning, som den anden part har foreslået eller gennemført, kan parten anmode om tekniske konsultationer med den anden part. Den part, over for hvem anmodningen fremsættes, svarer senest 30 dage efter datoen for indgivelse af anmodningen.
5.   For så vidt angår stk. 3 og 4 tilstræber hver part at tilvejebringe alle nødvendige oplysninger for at undgå handelsforstyrrelser og give parterne mulighed for at nå en gensidigt acceptabel løsning, der på effektiv vis forvalter enhver sundheds- eller plantesundhedsrisiko.
6.   Parterne bestræber sig på at løse eventuelle problemer, der skyldes gennemførelsen af dette kapitel, gennem tekniske konsultationer 
(
15
)
 i henhold til denne artikel, inden der indledes en tvistbilæggelsesprocedure i henhold til kapitel 26 (Tvistbilæggelse).
Artikel 6.10
Nødforanstaltninger
1.   Hvis en part træffer nødforanstaltninger, der er nødvendige for at beskytte menneskers, dyrs eller planters liv eller sundhed, skal denne parts kompetente myndighed inden for 24 timer underrette den anden parts kompetente myndighed herom. Anmoder en part om tekniske konsultationer vedrørende en SPS-nødforanstaltning, skal de tekniske konsultationer afholdes senest 14 dage efter datoen for underretningen om SPS-nødforanstaltningen. Parterne tager alle oplysninger, der fremlægges i forbindelse med de tekniske konsultationer, i betragtning.
2.   Den part, der indfører nødforanstaltningen, skal tage de oplysninger, der rettidigt fremlægges af den eksporterende part, i betragtning, når den træffer afgørelse vedrørende sendinger, som på tidspunktet for vedtagelsen af SPS-nødforanstaltningen transporteres mellem parterne.
3.   Hvis en nødforanstaltning i alvorlig grad forstyrrer eller suspenderer handelen, skal den importerende part hurtigst muligt ophæve denne nødforanstaltning eller fremlægge en relevant videnskabelig og teknisk begrundelse for at videreføre den.
Artikel 6.11
Revisioner
1.   For at bevare tilliden til gennemførelsen af dette kapitel har hver part ret til at foretage en systembaseret revision af hele eller en del af den anden parts kompetente myndigheds kontrolprogram for at fastslå, om det fungerer efter hensigten.
2.   I forbindelse med en revision tager parterne hensyn til relevant vejledning fra WTO's SPS-udvalg og internationale standarder, retningslinjer og anbefalinger.
3.   Enhver afgørelse eller foranstaltning, der træffes af den reviderende part, og som kan påvirke handelen negativt som følge af revisionen, skal tage hensyn til og stå i et rimeligt forhold til:
a)
den vurderede risiko understøttet af objektive beviser og data, som kan verificeres, og
b)
den reviderende parts viden om, relevante erfaringer med og tillid til den reviderede part.
4.   Den reviderende part fremlægger efter anmodning objektive beviser og data for den reviderede part.
5.   Den reviderende part afholder sine egne omkostninger i forbindelse med revisionen.
6.   Hver part sikrer, at der findes procedurer til at forhindre videregivelsen af fortrolige oplysninger, som er indhentet i forbindelse med en revision udført af den anden parts kompetente myndigheder, herunder procedurer med henblik på at fjerne fortrolige oplysninger fra en endelig revisionsberetning, der er gjort offentlig tilgængelig.
7.   Den reviderende part tager hensyn til bemærkninger til beretningen, som er fremsat af den reviderede part, og fastslår, om beretningen eller dele af den er gjort offentlig tilgængelig eller gjort tilgængelig på i mere begrænset omfang.
8.   Handelsudvalget kan vedtage en afgørelse om ændring af bilag 6-D (Retningslinjer og procedurer for revision eller kontrol) med henblik på at fastsætte eller præcisere retningslinjer og procedurer for revision.
Artikel 6.12
Importkontrol og gebyrer
1.   Den importerende part har ret til at foretage importkontrol på grundlag af de sundheds- eller plantesundhedsrisici, der er forbundet med importen. En sådan kontrol skal foretages uden unødigt ophold og med mindst mulige handelsforstyrrelser.
2.   Konstateres der ved importkontrol manglende overholdelse af de relevante importkrav, skal de foranstaltninger, der træffes af den importerende part, følge internationale standarder og være baseret på en vurdering af de pågældende risici og ikke være mere handelsrestriktive, end det er nødvendigt for at opnå den importerende parts ALOP.
3.   Den importerende parts kompetente myndighed underretter den eksporterende parts kompetente myndighed, hvis en manglende overholdelse udgør en alvorlig risiko for menneskers, dyrs eller planters sundhed.
4.   Den importerende parts kompetente myndighed underretter importøren eller dennes repræsentant om sendinger, der ikke overholder reglerne, herunder årsagerne til denne manglende overholdelse, og giver importøren eller dennes repræsentant mulighed for at få efterprøvet denne beslutning. Den importerende parts kompetente myndighed skal tage alle relevante oplysninger, der fremlægges til en sådan efterprøvelse, i betragtning.
5.   Eventuelle gebyrer i forbindelse med procedurerne for importerede produkter må ikke være højere end de gebyrer, der pålægges ved lignende kontrol af tilsvarende indenlandske produkter, og må ikke overstige de faktiske omkostninger ved tjenesteydelsen.
6.   Handelsudvalget kan vedtage en afgørelse om ændring af bilag 6-F (Importkontrol og gebyrer) for at fastsætte hyppigheden af og gebyrer for importkontrol for en række råvarer, der er omfattet af dette kapitel.
Artikel 6.13
Specificerede godkendelsesprocesser 
(
16
)
, der er videnskabeligt velfunderede og gennemsigtige
1.   Parterne anerkender, at godkendelsesprocesser skal være videnskabeligt velfunderede og gennemføres på en gennemsigtig måde for at opbygge og bevare offentlighedens tillid og tiltro. Parterne samarbejder om at gøre disse godkendelsesprocesser mere velfunderede og gennemsigtige.
2.   Parterne anerkender, at hensigten med deres respektive godkendelsesprocesser er at tilvejebringe sammenlignelige resultater, og at samarbejde på dette område er ønskeligt.
3.   Hvis en person med ansvar for at sikre, at betingelserne for at opnå en markedsføringstilladelse overholdes af den virksomhed, som er under vedkommendes kontrol, bestiller videnskabelige undersøgelser hos en videnskabelig institution 
(
17
)
, der er beliggende i en af parterne, til støtte for en ansøgning om tilladelse som led i en række specificerede godkendelsesprocesser i den anden part, og den part, hvori den videnskabelige institution er beliggende, gøres opmærksom på dette, tilstræber begge parter at dele sådanne oplysninger med hinanden.
4.   Parterne kan også udveksle oplysninger om deres godkendelsesprocesser.
5.   En part kan anmode om et undersøgelsesbesøg i henhold til denne artikel hos en videnskabelig institution beliggende i den anden part med henblik på at indsamle oplysninger om anvendelsen af relevante standarder i den videnskabelige institution, når den udfører en videnskabelig undersøgelse med henblik på visse specificerede godkendelsesprocesser i den part, der anmoder om et undersøgelsesbesøg.
6.   Hvis en part ønsker at foretage et undersøgelsesbesøg, skal den underrette den anden part senest 60 dage inden besøget.
7.   Hvis en part ønsker at foretage et undersøgelsesbesøg, og den videnskabelige institution accepterer et sådant besøg, kan embedsmænd fra den anden part ledsage den besøgende parts embedsmænd under undersøgelsesbesøget.
8.   Den endelige rapport fra undersøgelsesbesøget stilles til rådighed for begge parters kompetente myndigheder. De relevante dele af den endelige rapport skal også stilles til rådighed for den videnskabelige institution, hvor besøget fandt sted.
9.   Omkostningerne i forbindelse med et sådant undersøgelsesbesøg afholdes af den part, der anmoder om et undersøgelsesbesøg.
10.   Handelsudvalget kan vedtage en afgørelse om fastsættelse af detaljerede gennemførelsesbestemmelser og eventuel nødvendig vejledning for så vidt angår stk. 3-9.
Artikel 6.14
Antimikrobiel resistens
1.   Parterne anerkender, at antimikrobiel resistens er en alvorlig trussel mod menneskers og dyrs sundhed.
2.   Parterne skal i overensstemmelse med »One health«-strategien samarbejde og fremme udvekslingen af oplysninger, bl.a. for så vidt angår forskrifter, retningslinjer, nationale planer, standarder, ekspertise og erfaringer inden for antimikrobiel resistens, og identificere fælles holdninger, interesser, prioriteter og politikker på dette område.
3.   Parterne anerkender, at:
a)
deres respektive antimikrobielle lovgivningsmæssige standarder, retningslinjer og overvågningssystemer muliggør sammenlignelige kontrol- og sundhedsresultater
b)
antimikrobielle stoffer, der har kritisk betydning for behandlingen af og sundheden hos mennesker og dyr, er fokuspunkter i deres respektive strategier mod antimikrobiel resistens, og
c)
der træffes initiativer på begge sider inden for deres respektive strategier og politikker for at fremme udfasningen af anvendelsen af, navnlig medicinsk vigtige, antibiotika som vækstfremmere og at reducere anvendelsen af antimikrobielle stoffer i animalsk produktion.
4.   Parterne skal desuden:
a)
samarbejde i relevante internationale fora om udviklingen af fremtidige koder, retningslinjer, standarder, anbefalinger og initiativer
b)
samarbejde om internationale handlingsplaner, navnlig for så vidt angår ansvarlig og hensigtsmæssig brug af antimikrobielle stoffer med henblik på en mere effektiv bekæmpelse af antimikrobiel resistens, og
c)
som led i deres respektive strategier og politikker støtte gennemførelsen af vedtagne internationale handlingsplaner og strategier vedrørende antimikrobiel resistens.
5.   Forskrifter, retningslinjer, strategiske planer, standarder og andre initiativer vedrørende antimikrobiel resistens må ikke anvendes til at skabe eller indføre foranstaltninger, der påvirker handelen, medmindre disse foranstaltninger er i overensstemmelse med SPS-aftalen og de relevante bestemmelser i dette kapitel.
6.   Udvalget om Sundheds- og Plantesundhedsforanstaltninger kan oprette en teknisk arbejdsgruppe vedrørende antimikrobiel resistens
Artikel 6.15
Bedrageri med handlede råvarer
1.   Parterne erkender, at svigagtige handlinger begået af kommercielle operatører, der beskæftiger sig med international handel, kan:
a)
påvirke menneskers, dyrs og planters sundhed og dermed miljøet og
b)
undergrave rimelig handelspraksis og forbrugernes tillid.
2.   Parterne udveksler relevante oplysninger og samarbejder om at forhindre praksis, der ikke overholder eller ikke synes at overholde deres respektive SPS-foranstaltninger, eller som vildleder forbrugerne eller andre relevante interessenter.
Artikel 6.16
Gennemførelse og ressourcer
Parterne sikrer, at deres kompetente myndigheder har de nødvendige ressourcer til at gennemføre dette kapitel effektivt.
Artikel 6.17
Udvalget om Sundheds- og Plantesundhedsforanstaltninger
1.   Denne artikel supplerer og præciserer artikel 24.4 (Specialudvalg).
2.   Udvalget om Sundheds- og Plantesundhedsforanstaltninger har i henhold til dette kapitel følgende opgaver:
a)
etablere et forum for udveksling af oplysninger om hver parts reguleringssystem, herunder det videnskabelige grundlag og risikovurderingen, der ligger til grund for dens SPS-foranstaltninger
b)
identificere muligheder for samarbejde, herunder handelsfremmende initiativer og yderligere arbejde med at fjerne unødvendige hindringer for handelen mellem parterne
c)
fremme samarbejdet i multilaterale fora, herunder i WTO's SPS-udvalg og internationale standardiseringsorganer, hvis det er relevant
d)
nedsætte ad hoc-arbejdsgrupper
e)
skabe et forum, hvor parterne på et tidligt tidspunkt kan ajourføre hinanden om reguleringsmæssige overvejelser vedrørende SPS-foranstaltninger
f)
uden at det berører kapitel 26 (Tvistbilæggelse), tjene som et forum for løsning af specifikke handelsproblemer, hvor parterne ikke har været i stand til at finde frem til en gensidigt acceptabel løsning gennem tekniske konsultationer i henhold til artikel 6.9 (Gennemsigtighed, udveksling af oplysninger og tekniske konsultationer)
g)
træffe eventuelle andre foranstaltninger, som parterne måtte aftale, i forbindelse med udøvelsen af dets opgaver, og
h)
drøfte alle andre spørgsmål vedrørende dette kapitel.
3.   Udvalget skal senest et år efter datoen for denne aftales ikrafttræden mødes og fastsætte sit arbejdsprogram, medmindre parterne aftaler andet.
KAPITEL 7
Bæredygtige fødevaresystemer
Artikel 7.1
Formål
1.   Parterne, der anerkender vigtigheden af at styrke politikker og fastlægge programmer, der bidrager til udviklingen af bæredygtige, inklusive, sunde og modstandsdygtige fødevaresystemer, er enige om at etablere et tæt samarbejde med henblik på i fællesskab at deltage i omstillingen til bæredygtige fødevaresystemer (i det følgende benævnt »SFS«).
2.   Dette kapitel finder anvendelse som supplement til, og uden at det berører, de andre kapitler i denne aftale, der vedrører fødevaresystemer eller bæredygtighed, navnlig kapitel 6 (Sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger), kapitel 9 (Tekniske handelshindringer) og kapitel 19 (Handel og bæredygtig udvikling).
Artikel 7.2
Anvendelsesområde
1.   Dette kapitel finder anvendelse på samarbejdet mellem parterne med henblik på at øge bæredygtigheden i deres respektive fødevaresystemer.
2.   Dette kapitel indeholder bestemmelser vedrørende samarbejde inden for områder, hvor der kan opnås mere bæredygtige fødevaresystemer. De vejledende samarbejdsområder er opført i artikel 7.4 (Samarbejde med henblik på at øge bæredygtigheden i fødevaresystemer)
3.   Parterne anerkender, at prioriteterne for samarbejdet kan ændre sig med tiden, da deres respektive forpligtelser og den internationale aftale og fødevarebehandlingssystemerne udvikler sig.
Artikel 7.3
Definition af bæredygtigt fødevaresystem
1.   Parterne anerkender, at fødevaresystemer er forskellige og kontekstspecifikke og omfatter en række aktører og deres indbyrdes forbundne aktiviteter på tværs af alle områder af fødevaresystemet, herunder produktion, høst, forarbejdning, fremstilling, transport, lagring, distribution, salg, forbrug og bortskaffelse af fødevarer.
2.   Med henblik på dette kapitel og i erkendelse af, at definitionen af SFS kan udvikle sig over tid, anser parterne SFS for at være et fødevaresystem, der garanterer adgang til sikre, ernæringsrige og tilstrækkelige mængder af fødevarer hele året rundt på en sådan måde, at det økonomiske, sociale, kulturelle og miljømæssige grundlag for at skabe fødevaresikkerhed og ernæring til fremtidige generationer ikke kompromitteres.
Artikel 7.4
Samarbejde for at øge fødevaresystemernes bæredygtighed
1.   Parterne anerkender betydningen af samarbejde som en mekanisme til gennemførelse af dette kapitel, da de styrker deres handels- og investeringsforbindelser.
2.   Under hensyntagen til deres respektive prioriteter og forhold samarbejder parterne for at løse spørgsmål af fælles interesse i forbindelse med gennemførelsen af dette kapitel. Et sådant samarbejde kan finde sted bilateralt samt i internationale fora.
3.   Samarbejdet kan omfatte udveksling af oplysninger, ekspertise og erfaringer samt samarbejde inden for forskning og innovation.
4.   Parterne samarbejder om emner som:
a)
fødevareproduktionsmetoder og -praksis, der sigter mod at øge bæredygtigheden, herunder bl.a. økologisk landbrug og regenerativt landbrug
b)
effektiv anvendelse af naturressourcer og landbrugsinput, herunder, efter omstændighederne, reduktion af anvendelsen af og risikoen ved kemiske pesticider og gødningsstoffer
c)
fødevareproduktionens virkninger for miljøet og klimaet, herunder for drivhusgasemissioner fra landbruget, kulstofdræn og tab af biodiversitet
d)
beredskabsplaner for at garantere sikkerhed og modstandsdygtighed i fødevarekæderne og handelen under internationale kriser
e)
bæredygtig forarbejdning, transport, engros- og detailsalg af fødevarer og bæredygtige fødevaretjenester
f)
sund, bæredygtig og næringsrig kost
g)
forbrugets CO
2
-aftryk
h)
fødevaretab og madspild i overensstemmelse med De Forenede Nationers mål for bæredygtig udvikling, navnlig mål 12.3
i)
reduktion af de miljøskadelige virkninger af politikker og foranstaltninger forbundet med fødevaresystemet og
j)
traditionel viden, deltagelse og lederskab i forbindelse med fødevaresystemer i overensstemmelse med parternes respektive forhold.
Artikel 7.5
Supplerende bestemmelser
1.   Samarbejdsaktiviteterne i henhold til dette kapitel må ikke påvirke uafhængigheden for hver af parternes organer, herunder en parts regionale organer.
2.   I fuld respekt for parternes ret til at regulere må intet i dette kapitel fortolkes således, at parterne forpligtes til:
a)
at ændre deres importkrav
b)
at afvige fra deres procedurer for udarbejdelse eller vedtagelse af reguleringsmæssige foranstaltninger
c)
at træffe foranstaltninger, der ville skade eller være til hinder for en rettidig vedtagelse af reguleringsmæssige foranstaltninger med henblik på at nå målene for deres offentlige politik, eller
d)
at vedtage en bestemt reguleringsmæssig foranstaltning.
Artikel 7.6
Udvalget om Bæredygtige Fødevaresystemer
1.   Denne artikel supplerer og præciserer artikel 24.4 (Specialudvalg).
2.   Udvalget om Bæredygtige Fødevaresystemer har i henhold til dette kapitel følgende opgaver:
a)
opstille prioriteter for samarbejde og arbejdsplaner med henblik på at gennemføre disse prioriteter
b)
fremme samarbejde i multilaterale fora og
c)
varetage andre funktioner vedrørende gennemførelsen eller anvendelsen af dette kapitel.
3.   Med henblik på at forfølge målene i dette kapitel og overvåge resultaterne i forbindelse med gennemførelsen heraf udarbejder Udvalget om Bæredygtige Fødevaresystemer hvert år en årlig arbejdsplan, som indeholder tiltag med målsætninger og milepæle for disse tiltag.
4.   Udvalget om Bæredygtige Fødevaresystemer kan, hvis det er relevant, nedsætte arbejdsgrupper bestående af repræsentanter på ekspertniveau for hver part.
5.   Udvalget om Bæredygtige Fødevaresystemer mødes senest et år efter datoen for denne aftales ikrafttræden og herefter efter fælles aftale.
6.   Udvalget om Bæredygtige Fødevaresystemer kan fastsætte regler, der mindsker potentielle interessekonflikter for så vidt angår de eksperter, der deltager i dets møder, og eksperter fra arbejdsgrupper, som rapporterer til udvalget.
Artikel 7.7
Kontaktpunkter
Senest 90 dage efter datoen for denne aftales ikrafttræden udpeger hver part et kontaktpunkt for at lette kommunikationen mellem parterne vedrørende forhold, der er omfattet af dette kapitel, og underretter den anden part om kontaktoplysningerne for kontaktpunktet. Hver part underretter straks den anden part om enhver ændring af disse kontaktoplysninger.
KAPITEL 8
Dyrevelfærd
Artikel 8.1
Formål
Formålet med dette kapitel er at styrke samarbejdet mellem parterne vedrørende dyrevelfærd for opdrættede dyr med henblik på at lette handelen mellem parterne.
Artikel 8.2
Almindelige bestemmelser og samarbejde
1.   Parterne anerkender, at dyr er følende væsener 
(
18
)
.
2.   Parterne erkender, at der er væsentlige forskelle i deres landbrugspraksis, men anerkender, at deres respektive dyrevelfærdsstandarder og hermed forbundne systemer giver sammenlignelige dyrevelfærdsresultater.
3.   Parterne bestræber sig på at samarbejde i internationale fora for at fremme udviklingen og gennemførelsen af videnskabeligt baserede dyrevelfærdsstandarder. Parterne skal navnlig samarbejde om at styrke og udvide anvendelsesområdet for Verdensorganisationen for Dyresundheds standarder for dyrevelfærd samt gennemførelsen heraf med fokus på opdrættede dyr.
4.   Parterne udveksler oplysninger, ekspertise og erfaringer inden for dyrevelfærdsområdet for så vidt angår behandlingen af dyr på bedriften, under transport og i forbindelse med slagtning eller aflivning.
5.   Parterne fortsætter med at samarbejde om forskning på dyrevelfærdsområdet for at fremme udviklingen af videnskabeligt baserede standarder for dyrevelfærd for så vidt angår behandlingen af dyr på bedriften, under transport og i forbindelse med slagtning eller aflivning.
Artikel 8.3
Teknisk arbejdsgruppe om dyrevelfærd
Parterne nedsætter hermed en teknisk arbejdsgruppe om dyrevelfærd. Den tekniske arbejdsgruppe om dyrevelfærd aflægger rapport til og gennemfører aktiviteter som fastsat af Udvalget om Sundheds- og Plantesundhedsforanstaltninger.
KAPITEL 9
Tekniske handelshindringer
Artikel 9.1
Formål
Formålet med dette kapitel er at lette handelen med varer mellem parterne ved at forebygge, identificere og fjerne unødige tekniske handelshindringer og at styrke samarbejdet mellem parterne om spørgsmål, der er omfattet af dette kapitel.
Artikel 9.2
Anvendelsesområde
1.   Dette kapitel finder anvendelse på udarbejdelse, vedtagelse og anvendelse af alle tekniske forskrifter, standarder og overensstemmelsesvurderingsprocedurer, der er defineret i bilag 1 til TBT-aftalen, og som kan påvirke handelen med varer mellem parterne.
2.   Dette kapitel finder ikke anvendelse på:
a)
specifikationer vedrørende indkøb udarbejdet af statslige organer med henblik på egen produktion eller eget forbrug, som er omfattet af kapitel 14 (Offentlige udbud), eller
b)
SPS-foranstaltninger, som er omfattet af kapitel 6 (Udvalget om Sundheds- og Plantesundhedsforanstaltninger).
Artikel 9.3
Forhold til TBT-aftalen
1.   TBT-aftalens artikel 2 til 9 og bilag 1 og 3 indarbejdes i og gøres til en del af denne aftale med de fornødne ændringer.
2.   De udtryk, der anvendes i dette kapitel og i bilagene hertil, har samme betydning som i TBT-aftalen.
Artikel 9.4
Tekniske forskrifter
1.   Hver part bestræber sig på at gennemføre en konsekvensanalyse af de planlagte tekniske forskrifter, som falder ind under anvendelsesområdet for de reguleringsforanstaltninger, der er defineret i artikel 22.2, litra b), (Definitioner), og som kan have en betydelig indvirkning på handelen, i overensstemmelse med dens regler og procedurer, jf. artikel 22.8 (Konsekvensanalyse). Det præciseres, at dette stykke også finder anvendelse på overensstemmelsesvurderingsprocedurer, der indgår i sådanne tekniske forskrifter.
2.   Hvis der gennemføres en konsekvensanalyse i henhold til denne artikels stk. 1, skal hver part i henhold til artikel 22.8, stk. 2, litra b), (Konsekvensanalyse) vurdere de gennemførlige og passende reguleringsmæssige og ikkereguleringsmæssige løsningsmuligheder for den foreslåede tekniske forskrift, som kan opfylde partens legitime mål i overensstemmelse med TBT-aftalens artikel 2.2. Det præciseres, at denne analyseforpligtelse også finder anvendelse på overensstemmelsesvurderingsprocedurer, der indgår i sådanne tekniske forskrifter.
3.   I henhold til TBT-aftalens artikel 2.3 og 2.4 gennemgår parterne af og til deres tekniske forskrifter. Ved en sådan gennemgang skal parterne bl.a. se positivt på mulighederne for at øge deres konvergens med relevante internationale standarder, idet der tages højde for ny udvikling for så vidt angår de relevante internationale standarder, og hvorvidt tidligere omstændigheder, der har medført forskelle i forhold til andre relevante internationale standarder, fortsat gør sig gældende.
4.   Uden at det berører kapitel 22 (God reguleringspraksis og reguleringssamarbejde), skal hver part ved udarbejdelsen af vigtige tekniske forskrifter, som kan få væsentlig indflydelse på handelen, i henhold til sine regler og procedurer gøre det muligt for personer fra parterne at komme med input gennem en offentlig høringsproces, medmindre hastende problemer med hensyn til sikkerhed, sundhed, miljøbeskyttelse eller national sikkerhed opstår eller truer med at opstå. Hver part giver personer fra den anden part tilladelse til at deltage i disse konsultationer på betingelser, der ikke er mindre gunstige end dem, der indrømmes personer fra den pågældende part, og gør resultaterne af disse konsultationer offentligt tilgængelige.
Artikel 9.5
Internationale standarder
1.   Internationale standarder udarbejdet af Den Internationale Standardiseringsorganisation (ISO), Den Internationale Elektrotekniske Kommission (i det følgende benævnt »IEC«), Den Internationale Telekommunikationsunion (ITU) og Codex Alimentarius-Kommissionen (Codex) anses for at være de relevante internationale standarder som omhandlet i artikel 2 og 5 i og bilag 3 til TBT-aftalen, forudsat at de opfylder betingelserne i nærværende artikels stk. 2.
2.   En standard, som er udviklet af en international organisation, bortset fra dem, der er nævnt i stk. 1, kan også betragtes som en relevant international standard som omhandlet i artikel 2 og 5 i og bilag 3 til TBT-aftalen, forudsat at:
a)
den er blevet udviklet af et standardiseringsorgan, der søger at opnå konsensus enten:
i)
blandt de deltagende WTO-medlemmers nationale delegationer, der repræsenterer alle de nationale standardiseringsorganer på deres territorium, som har vedtaget eller forventer at vedtage standarder om det emneområde, som den internationale standardiseringsaktivitet vedrører, eller
ii)
blandt de deltagende WTO-medlemmers statslige organer, og
b)
den er blevet udviklet i overensstemmelse med den beslutning, der er truffet af Udvalget for Tekniske Handelshindringer, som er nedsat ved TBT-aftalens artikel 13, om principper for udvikling af internationale standarder, vejledninger og anbefalinger i forbindelse med artikel 2 og 5 i og bilag 3 til TBT-aftalen.
3.   Hvis en part ikke har benyttet internationale standarder som grundlag for dens tekniske forskrifter og hermed forbundne overensstemmelsesvurderingsprocedurer, skal den efter anmodning fra den anden part udpege enhver væsentlig afvigelse fra den relevante internationale standard og redegøre for, hvorfor disse standarder blev fundet uegnede eller ineffektive i forhold til det tilstræbte mål, og, hvor det er muligt, forelægge den dokumentation, som denne vurdering er baseret på.
Artikel 9.6
Standarder
1.   Med henblik på den bredest mulige harmonisering af standarder og i tillæg til TBT-aftalens artikel 4.1 skal parterne tilskynde standardiseringsorganerne på deres territorium samt de regionale standardiseringsorganer, som parterne eller standardiseringsorganerne på deres territorium er medlemmer af, til at:
a)
revidere nationale og regionale standarder, som ikke er baseret på relevante internationale standarder, med passende mellemrum med henblik på bl.a. at øge disse nationale og regionale standarders konvergens med relevante internationale standarder
b)
samarbejde med den anden parts relevante standardiseringsorganer om internationale standardiseringsaktiviteter, herunder gennem samarbejde i internationale standardiseringsorganer eller på regionalt plan, og
c)
fremme bilateralt samarbejde med den anden parts standardiseringsorganer.
2.   Parterne bør udveksle oplysninger om:
a)
deres respektive anvendelse af standarder til støtte for tekniske forskrifter og
b)
deres respektive standardiseringsprocesser og omfanget af anvendelsen af internationale, regionale eller subregionale standarder som grundlag for deres nationale standarder.
3.   Hvis standarderne gøres obligatoriske ved at indarbejde dem i eller henvise hertil i udkast til tekniske forskrifter eller i forbindelse med en overensstemmelsesvurderingsprocedure, finder gennemsigtighedsforpligtelserne som fastsat i dette kapitels artikel 9.8 (Gennemsigtighed) og i TBT-aftalens artikel 2 eller artikel 5 anvendelse, i det omfang det er tilladt i henhold til gældende lovgivning om ophavsret.
Artikel 9.7
Overensstemmelsesvurdering
1.   Hvis en part kræver en overensstemmelsesvurdering som en udtrykkelig bekræftelse af et produkts overensstemmelse med en teknisk forskrift, skal den:
a)
udvælge overensstemmelsesvurderingsprocedurer, der står i rimeligt forhold til den pågældende risiko
b)
acceptere anvendelsen af leverandørens overensstemmelseserklæring, hvor det er relevant, og
c)
hvis den anden part anmoder herom, redegøre for udvælgelsen af særlige overensstemmelsesvurderingsprocedurer for specifikke produkter.
2.   Parterne erkender, at der findes en lang række mekanismer, som letter accepten af resultaterne af overensstemmelsesvurderingsprocedurer. Sådanne mekanismer kan omfatte:
a)
leverandørens overensstemmelseserklæring
b)
en parts anerkendelse af resultaterne af overensstemmelsesvurderingsprocedurer, som gennemføres på den anden parts territorium
c)
samarbejdsbaserede og frivillige ordninger mellem overensstemmelsesvurderingsorganer, der er beliggende på parternes territorier
d)
aftaler om gensidig anerkendelse af resultaterne af overensstemmelsesvurderingsprocedurer for så vidt angår specifikke tekniske forskrifter, som gennemføres af organer, som er beliggende på den anden parts territorium
e)
anvendelse af akkreditering til at godkende overensstemmelsesvurderingsorganer og
f)
statslig udpegelse af overensstemmelsesvurderingsorganer.
3.   Hvis en part kræver en tredjemandsoverensstemmelsesvurdering som en udtrykkelig bekræftelse af et produkts overensstemmelse med en teknisk forskrift og ikke har overdraget denne opgave til en statslig myndighed som angivet i stk. 4, skal den:
a)
give præference til anvendelsen af akkreditering til at godkende overensstemmelsesvurderingsorganer
b)
anvende internationale standarder til akkreditering og overensstemmelsesvurdering
c)
så vidt muligt anvende internationale aftaler, der omfatter parternes akkrediteringsorganer, f.eks. gennem mekanismerne i International Laboratory Accreditation Cooperation (i det følgende benævnt »ILAC«) og International Accreditation Forum (i det følgende benævnt »IAF«)
d)
fremme anvendelsen af internationale operative aftaler eller ordninger, som har til formål at lette harmonisering eller accept af overensstemmelsesvurderingsresultater
e)
sikre, at dens regler og procedurer ikke i unødvendigt omfang begrænser de økonomiske operatører udvalg af overensstemmelsesvurderingsorganer, som er udpeget af dens myndigheder for et bestemt produkt eller en gruppe af produkter
f)
sikre, at aktiviteterne i dens akkrediteringsorganer er i overensstemmelse med internationale standarder for akkreditering, og at der i den forbindelse ikke er nogen interessekonflikter mellem akkrediteringsorganer og overensstemmelsesvurderingsorganer med hensyn til deres overensstemmelsesaktiviteter, herunder personale
g)
sikre, at overensstemmelsesvurderingsorganer udfører deres aktiviteter på en måde, der forhindrer interessekonflikter, som påvirker resultatet af overensstemmelsesvurderingen
h)
tillade, at overensstemmelsesvurderingsorganer anvender underleverandører til at udføre prøvninger eller inspektioner i forbindelse med overensstemmelsesvurderingen, herunder underleverandører, der er beliggende på den anden parts territorium. Intet i dette punkt må fortolkes således, at en part hindres i at kræve, at underleverandører skal opfylde de samme krav, som det overensstemmelsesvurderingsorgan, de har kontrakt med, skal opfylde for selv at kunne udføre de test eller den inspektion, der er indgået kontrakt om, og
i)
sikre, at de nærmere detaljer, herunder rammerne for udpegelsen, vedrørende de organer, der er blevet udpeget til at udføre denne overensstemmelsesvurdering, offentliggøres online.
4.   Intet i denne artikel er til hinder for, at en part kan kræve, at overensstemmelsesvurderingen i forbindelse med specifikke produkter udføres af nærmere angivne statslige myndigheder i denne part. Hvis en part kræver en overensstemmelsesvurdering udført af dennes nærmere angivne statslige myndigheder, skal den pågældende part:
a)
begrænse gebyrerne for overensstemmelsesvurdering til de anslåede omkostninger ved de ydede tjenester og på anmodning af en ansøger om overensstemmelsesvurdering redegøre for, hvordan de gebyrer, den pålægger for en sådan overensstemmelsesvurdering, er begrænset til de anslåede omkostninger ved de ydede tjenester, og
b)
sikre, at gebyrerne for overensstemmelsesvurdering er tilgængelige efter anmodning, hvis de ikke er offentliggjort.
5.   Uanset denne artikels stk. 1, 3 og 4 skal New Zealand inden for de områder, der er anført i bilag 9-A (Accept af overensstemmelsesvurdering (dokumenter)), for hvilke Unionen accepterer leverandørens overensstemmelseserklæring, såfremt det anser ikke-førstepartsoverensstemmelsesvurdering for nødvendigt som en garanti for et produkts overensstemmelse med kravene i New Zealands tekniske forskrifter, acceptere:
a)
certifikater og prøvningsrapporter udstedt af overensstemmelsesvurderingsorganer beliggende på Unionens område, som er blevet akkrediteret af et akkrediteringsorgan, som er medlem af de internationale ordninger for gensidig anerkendelse inden for rammerne af ILAC eller IAF eller de organer, der efterfølger dem, eller som på anden vis anerkendes i henhold til New Zealands tekniske forskrifter, eller
b)
i forbindelse med aspekter af elektrisk sikkerhed og elektromagnetisk kompatibilitet, certifikater og prøvningsrapporter udstedt af overensstemmelsesvurderingsorganer, som er beliggende på Unionens område, og i henhold til IEC-systemet for prøvning af overensstemmelse og certificering for elektriske og elektroniske komponenter (IECEE-ordningen).
6.   Leverandørens overensstemmelseserklæring er en attestering foretaget af førstepart vedrørende overensstemmelse, som udstedes 
(
19
)
 på eget ansvar af fabrikanten eller en anden godkendt førstepart baseret på resultaterne af en passende form for overensstemmelsesvurderingsaktivitet uden obligatorisk overensstemmelsesvurdering foretaget af tredjepart.
7.   Parterne samarbejder om gensidig anerkendelse i overensstemmelse med aftalen om gensidig anerkendelse af overensstemmelsesvurdering mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand 
(
20
)
, udfærdiget i Wellington den 25. juni 1998. Parterne kan i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i nævnte aftale også beslutte at udvide dens anvendelsesområde for så vidt angår produkterne, de reguleringsmæssige krav eller de anerkendte overensstemmelsesvurderingsorganer.
Artikel 9.8
Gennemsigtighed
1.   Hver part skal, medmindre der opstår eller truer med at opstå akutte problemer med hensyn til sikkerhed, sundhed, miljøbeskyttelse eller national sikkerhed, give en frist på mindst 60 dage efter fremsendelsen til WTO's centralregister for notifikationer af foreslåede tekniske forskrifter og overensstemmelsesvurderingsprocedurer, således at den anden part har mulighed for at fremsætte skriftlige bemærkninger. Parterne skal velvilligt overveje en rimelig anmodning om forlængelse af fristen for fremsættelse af bemærkninger.
2.   Hvis den meddelte tekst ikke er affattet på et af WTO's officielle sprog, giver parterne en detaljeret og udtømmende beskrivelse af indholdet af den foreslåede tekniske forskrift eller overensstemmelsesvurderingsprocedure i WTO-meddelelsesformat.
3.   Modtager en part skriftlige bemærkninger til sin foreslåede tekniske forskrift eller overensstemmelsesvurderingsprocedure fra den anden part, skal den:
a)
hvis den anden part anmoder herom, drøfte de skriftlige bemærkninger med deltagelse af dens egen kompetente reguleringsmyndighed, når det er muligt, på et tidspunkt, hvor bemærkningerne kan tages i betragtning, og
b)
skriftligt besvare betydelige eller faktuelle spørgsmål i bemærkningerne senest på datoen for offentliggørelse af den tekniske forskrift eller overensstemmelsesvurderingsprocedure.
4.   Hver part offentliggør, fortrinsvis på et websted, sin besvarelse af betydelige eller faktuelle spørgsmål fremlagt i bemærkninger modtaget fra andre WTO-medlemmer vedrørende dens TBT-meddelelse som omhandlet i stk. 1 om forslaget til den tekniske forskrift eller overensstemmelsesvurderingsprocedure.
5.   En part skal efter anmodning fra den anden part give oplysninger om formålet med og begrundelsen for en teknisk forskrift eller en overensstemmelsesvurderingsprocedure, som parten har vedtaget eller agter at vedtage.
6.   Hver part sikrer, at de tekniske forskrifter og overensstemmelsesvurderingsprocedurer, den vedtager, offentliggøres online og kan tilgås gratis.
7.   Hver part giver oplysninger om vedtagelsen og ikrafttrædelsen af den tekniske forskrift eller overensstemmelsesvurderingsprocedure og den vedtagne endelige tekst i form af et tillæg til den oprindelige notifikation til WTO.
8.   I henhold til artikel 2.12 i TBT-aftalen forstås ved »passende periode« en periode på mindst seks måneder, undtagen hvis dette vil være uegnet til opfyldelsen af de forfulgte legitime mål.
9.   En part skal overveje en rimelig anmodning fra den anden part, der er modtaget inden udløbet af den i stk. 1 omhandlede frist for fremsættelse af bemærkninger, efter fremsendelsen til WTO's centralregister for notifikationer, om at forlænge perioden mellem vedtagelsen af den tekniske forskrift og den dag, hvor den træder i kraft, medmindre denne forsinkelse ikke gør det muligt at opfylde de forfulgte legitime mål.
Artikel 9.9
Mærkning og etikettering
1.   En parts tekniske forskrifter kan omfatte eller udelukkende vedrøre krav til mærkning eller etikettering. I sådanne tilfælde finder de relevante principper i TBT-aftalens artikel 2.2 anvendelse på disse tekniske forskrifter.
2.   Hvis en part kræver obligatorisk mærkning eller etikettering af produkter, skal den:
a)
så vidt muligt kun kræve de oplysninger, som er relevante for forbrugerne eller brugerne af produktet, eller som angiver, at produktet er i overensstemmelse med de obligatoriske tekniske krav
b)
hverken kræve forhåndsgodkendelse, registrering eller certificering af mærker eller etiketter til produkter eller betaling af gebyrer som en forudsætning for markedsføring af produkter, som ellers opfylder dens obligatoriske tekniske krav, medmindre det er nødvendigt på grund af den risiko, som produkterne eller anprisningerne på mærker og etiketter udgør for menneskers, dyrs eller planters liv eller sundhed, for miljøet eller den nationale sikkerhed
c)
hvis den kræver, at økonomiske aktører skal anvende et unikt identifikationsnummer, udstede et sådant nummer til den anden parts økonomiske operatører uden unødigt ophold og uden forskelsbehandling
d)
forudsat at mærkningen og etiketteringen af et produkt er i overensstemmelse med og ikke er vildledende, modsigende eller forvirrende i forhold til den importerende parts reguleringsmæssige krav, tillade 
(
21
)
 følgende:
i)
oplysninger på andre sprog ud over det sprog, der kræves i den importerende part
ii)
internationalt anerkendte nomenklaturer, piktogrammer, symboler eller grafiske billeder og
iii)
supplerende oplysninger ud over dem, der kræves i den importerende part
e)
acceptere, at etikettering, herunder supplerende etikettering eller rettelser til etiketteringen, finder sted på den importerende parts territorium i overensstemmelse med dens relevante forskrifter og procedurer som et alternativ til etikettering i den eksporterende part, medmindre en sådan etikettering er nødvendig for at opfylde legitime mål som omhandlet i artikel 2.2 i TBT-aftalen, og
f)
tilstræbe i tilfælde, hvor den finder, at det ikke anfægter de legitime mål som omhandlet i artikel 2.2 i TBT-aftalen, at acceptere ikkepermanente eller aftagelige etiketter eller mærkning eller etikettering i ledsagedokumenterne i stedet for at kræve disse fysisk anbragt på produktet.
3.   Denne artikels stk. 2 finder ikke anvendelse på mærkning eller etikettering af lægemidler og medicinsk udstyr som defineret i en parts love og forskrifter.
Artikel 9.10
Samarbejde om markedsovervågning, sikkerhed og overholdelse af reglerne for nonfoodprodukter
1.   Med henblik på denne artikel forstås ved »markedsovervågning« aktiviteter, der gennemføres, og foranstaltninger, der træffes af offentlige myndigheder, herunder i samarbejde med økonomiske aktører, på grundlag af en parts procedurer, således at den pågældende part får mulighed for at overvåge eller behandle spørgsmål vedrørende produkters sikkerhed eller overholdelse af de krav, der er fastsat i dens love og forskrifter.
2.   Parterne anerkender vigtigheden af samarbejde om markedsovervågning, sikkerhed og overholdelse af reglerne for nonfoodprodukter med henblik på at lette handelen, beskytte forbrugere og andre brugere og vigtigheden af at opbygge gensidig tillid på grundlag af delte oplysninger.
3.   Hver part sikrer:
a)
at markedsovervågningsarbejdet foregår upartisk og uafhængigt af overensstemmelsesvurderingsarbejdet med henblik på at undgå interessekonflikter 
(
22
)
, og
b)
at der ikke er nogen interesser, der kan påvirke markedsovervågningsmyndighedernes upartiskhed i forbindelse med kontrollen eller tilsynet med økonomiske aktører.
4.   Parterne kan samarbejde og udveksle oplysninger inden for markedsovervågning, sikkerhed og overholdelse af reglerne for nonfoodprodukter, navnlig med hensyn til:
a)
markedsovervågning og håndhævelsesaktiviteter og -foranstaltninger
b)
risikovurderingsmetoder og produktprøvning
c)
koordinerede produkttilbagekaldelser eller andre lignende foranstaltninger
d)
videnskabelige, tekniske og reguleringsmæssige spørgsmål med henblik på at forbedre sikkerheden og overholdelsen af reglerne for nonfoodprodukter
e)
nye spørgsmål af væsentlig sundheds- og sikkerhedsrelevans
f)
standardiseringsrelaterede aktiviteter og
g)
udveksling af embedsmænd.
5.   New Zealand kan modtage udvalgte oplysninger fra Unionens system for hurtig udveksling af oplysninger om farer i forbindelse med anvendelse af forbrugsgoder som omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/95/EF 
(
23
)
 eller det system, der efterfølger det, og New Zealand kan give Unionen udvalgte oplysninger om sikkerheden i forbindelse med nonfoodforbrugerprodukter og om de forebyggende, restriktive og korrigerende foranstaltninger, der er truffet for så vidt angår forbrugerprodukter i henhold til New Zealands relevante lovgivning. Udvekslingen af oplysninger kan ske ved:
a)
ad hoc-udveksling i behørigt begrundede tilfælde eller
b)
systematisk udveksling baseret på en ordning indført ved Handelsudvalgets afgørelse i henhold til bilag 9-C (Ordning omhandlet i artikel 9.10, stk. 5, litra b), med henblik på systematisk udveksling af oplysninger om sikkerheden ved nonfoodprodukter og relaterede forebyggende, restriktive og korrigerende foranstaltninger).
6.   Handelsudvalget kan vedtage en afgørelse i henhold til bilag 9-D (Ordning omhandlet i artikel 9.10, stk. 6, med henblik på regelmæssig udveksling af oplysninger om foranstaltninger truffet vedrørende andre ikkeoverensstemmende nonfoodprodukter end dem, der er omfattet af artikel 9.10, stk. 5, litra b)) om oprettelse af en ordning vedrørende regelmæssig udveksling af oplysninger, herunder ad elektronisk vej, om foranstaltninger truffet for så vidt angår ikkeoverensstemmende nonfoodprodukter, bortset fra dem, der er omfattet af nærværende artikels stk. 5, litra b).
7.   Hver part anvender de oplysninger, der indhentes i henhold til stk. 4, 5 og 6, udelukkende med henblik på at beskytte forbrugerne, sundheden, sikkerheden eller miljøet.
8.   Hver part behandler de oplysninger, der indhentes i henhold til stk. 4, 5 og 6, som fortrolige oplysninger.
9.   De i stk. 5, litra b), og i stk. 6 omhandlede ordninger skal præcisere, hvilken type oplysninger der skal udveksles, betingelserne for udvekslingen og anvendelsen af regler om fortrolighed og beskyttelse af personoplysninger.
10.   Handelsudvalget har beføjelse til at vedtage afgørelser for at fastsætte eller ændre ordninger som omhandlet bilag 9-C (Ordning omhandlet i artikel 9.10, stk. 5, litra b), med henblik på systematisk udveksling af oplysninger vedrørende sikkerheden ved nonfoodprodukter og relaterede forebyggende, restriktive og korrigerende foranstaltninger) og 9-D (Ordning omhandlet i artikel 9.10, stk. 6, med henblik på regelmæssig udveksling af oplysninger om foranstaltninger truffet vedrørende andre ikkeoverensstemmende nonfoodprodukter end dem, der er omfattet af artikel 9.10, stk. 5, litra b).
Artikel 9.11
Tekniske drøftelser og konsultationer
1.   Hvis en part finder, at et udkast eller forslag til teknisk forskrift eller overensstemmelsesvurderingsprocedure fra den anden part i væsentlig grad kan have skadelige virkninger for samhandelen mellem parterne, kan den anmode om drøftelse af spørgsmålet. Anmodningen skal indgives skriftligt og angive:
a)
den anfægtede foranstaltning
b)
bestemmelserne i dette kapitel, som betænkelighederne vedrører, og
c)
begrundelsen for anmodningen, herunder en redegørelse for den anmodende parts betænkeligheder ved foranstaltningen.
2.   En part indgiver sin anmodning til den anden parts koordinator for TBT-kapitlet, som er udpeget i henhold til artikel 9.14 (Koordinator for TBT-kapitlet).
3.   På anmodning af en af parterne mødes parterne for at drøfte de betænkeligheder, der er rejst i anmodningen, enten personligt eller via et hvilket som helst kommunikationsmiddel, herunder video- og telekonference eller andre former for elektronisk kommunikation, senest 60 dage efter datoen for indgivelsen af anmodningen, og de bestræber sig på at løse spørgsmålet så hurtigt som muligt. Hvis en anmodende part mener, at sagen haster, kan den anmode om, at møderne afholdes inden for en kortere frist. I sådanne tilfælde overvejer den besvarende part velvilligt en sådan anmodning.
4.   En part kan ved skriftlig henvendelse til den anden parts koordinator for TBT-kapitlet anmode den anden part om konsultationer vedrørende spørgsmål i forbindelse med dette kapitel. Parterne skal udfolde enhver bestræbelse på at finde en gensidigt tilfredsstillende løsning på spørgsmålet.
5.   Det præciseres, at denne artikel ikke berører kapitel 26 (Tvistbilæggelse).
Artikel 9.12
Samarbejde
1.   Parterne kan samarbejde inden for områder af fælles interesse med henblik på at fjerne, begrænse eller undgå skabelsen af tekniske handelshindringer og fremme handelen mellem parterne, herunder via digitale løsninger.
2.   Parterne kan samarbejde og udveksle oplysninger om alle spørgsmål vedrørende bilag 9-A (Accept af overensstemmelsesvurdering (dokumenter)), herunder gennemførelsen heraf.
Artikel 9.13
Forbud mod dyreforsøg
1.   Hver part skal fortsat aktivt støtte og fremme forskning i, udvikling, validering og reguleringsmæssig godkendelse af alternative metoder til dyreforsøg.
2.   Parterne skal med henblik på sikkerhedsvurderingen af produkter, der falder ind under definitionen af udtrykket »kosmetisk produkt« på dennes område, acceptere prøvningsresultater fra godkendte alternative metoder til dyreforsøg.
3.   En part må ikke kræve, at et produkt, der falder ind under definitionen af udtrykket »kosmetisk produkt« på deres område, testes på dyr for at vurdere et sådant produkts sikkerhed.
Artikel 9.14
Koordinator for TBT-kapitlet
1.   Hver part udpeger en koordinator for TBT-kapitlet og meddeler dennes kontaktoplysninger til den anden part. Hver part underretter straks den anden part om enhver ændring af disse kontaktoplysninger.
2.   Koordinatorerne for TBT-kapitlet arbejder i fællesskab for at fremme gennemførelsen af dette kapitel og samarbejdet mellem parterne i alle TBT-spørgsmål. Til dette formål og i overensstemmelse med hver parts interne procedurer har koordinatorerne for TBT-kapitlet navnlig følgende opgaver:
a)
overvåge gennemførelsen og forvaltningen af dette kapitel og omgående behandle ethvert spørgsmål, der rejses af en af parterne vedrørende udviklingen, vedtagelsen eller håndhævelsen af tekniske forskrifter, standarder eller overensstemmelsesvurderingsprocedurer, og efter anmodning fra en af parterne indlede konsultationer vedrørende spørgsmål, der opstår i forbindelse med dette kapitel
b)
styrke samarbejdet om udvikling og forbedring af tekniske forskrifter, standarder og overensstemmelsesvurderingsprocedurer
c)
tilrettelægge de tekniske drøftelser og konsultationer som omhandlet i artikel 9.11 (Tekniske drøftelser og konsultationer)
d)
sørge for, at der oprettes arbejdsgrupper 
(
24
)
, når det er relevant, og
e)
udveksle oplysninger om udviklingen i ikkestatslige, regionale og multilaterale fora vedrørende tekniske forskrifter, standarder og overensstemmelsesvurderingsprocedurer.
3.   Koordinatorerne for TBT-kapitlet kommunikerer med hinanden ved hjælp af en hvilken som helst i fællesskab aftalt metode, som gør det muligt for dem at udføre deres opgaver.
KAPITEL 10
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Afdeling A
Generelle bestemmelser
Artikel 10.1
Formål
1.   Parterne, som bekræfter deres forpligtelser til at skabe et bedre klima for udviklingen af handelen og investeringerne mellem dem, fastlægger hermed de ordninger, der er nødvendige for en gradvis, gensidig liberalisering af handelen med tjenesteydelser og investeringer.
2.   Parterne bekræfter på ny hver deres ret til inden for deres territorier at regulere med henblik på at nå legitime politiske mål, såsom beskyttelsen af menneskers, dyrs eller planters liv eller sundhed, sociale tjenesteydelser, offentlig uddannelse, sikkerhed, miljøet, herunder klimaændringer, den offentlige moral, social- eller forbrugerbeskyttelse, dyrevelfærd, beskyttelse af privatlivets fred og databeskyttelse samt fremme og beskyttelse af den kulturelle mangfoldighed, og for New Zealands vedkommende fremme og beskyttelse af maoriernes rettigheder, interesser, forpligtelser og ansvarsområder.
Artikel 10.2
Anvendelsesområde
1.   Dette kapitel finder ikke anvendelse på foranstaltninger over for fysiske personer i en part, der søger adgang til arbejdsmarkedet i den anden part, og ej heller på foranstaltninger vedrørende nationalitet eller statsborgerskab, bopæl eller fast beskæftigelse.
2.   Dette kapitel er ikke til hinder for, at en part kan anvende foranstaltninger til at regulere fysiske personers indrejse i eller midlertidige ophold på dens territorium, det gælder også sådanne foranstaltninger, som er nødvendige for at beskytte dens grænsers integritet og sikre en ordnet grænsepassage for fysiske personer, forudsat at sådanne foranstaltninger ikke anvendes på en sådan måde, at de annullerer eller forringer fordelene 
(
25
)
 for den anden part i henhold til dette kapitel.
3.   Dette kapitel finder ikke anvendelse på:
a)
luftfartstjenesteydelser eller tilknyttede tjenesteydelser til støtte for luftfartstjenesteydelser 
(
26
)
, bortset fra følgende:
i)
tjenesteydelser i forbindelse med reparation og vedligeholdelse af luftfartøjer
ii)
tjenesteydelser i forbindelse med onlinereservationssystemer
iii)
groundhandlingydelser
iv)
salg og markedsføring af lufttransportydelser og
v)
følgende tjenesteydelser med benyttelse af et bemandet luftfartøj, hvis hovedformål ikke er transport af gods eller passagerer: brandbekæmpelse fra luften flyvetræning sprøjtning landmåling kortlægning fotografering tjenesteydelser i forbindelse med flyveoplevelser 
(
27
)
 og andre luftbårne landbrugs-, industri- og tilsynstjenester
b)
audiovisuelle tjenesteydelser og
c)
national cabotagesejlads 
(
28
)
.
Artikel 10.3
Definitioner
Med henblik på dette kapitel anvendes følgende definitioner:
a)
»aktivitet, der udføres under udøvelse af offentlig myndighed«: enhver aktivitet, herunder enhver tjenesteydelse, der leveres, som hverken udføres med et kommercielt formål for øje eller i konkurrence med en eller flere økonomiske aktører
b)
»tjenesteydelser i forbindelse med reparation og vedligeholdelse af flyvemaskiner«: aktiviteter, der udføres på et luftfartøj eller en del heraf, mens det er taget ud af drift, som ikke omfatter såkaldt linjevedligeholdelse
c)
»tjenesteydelser i forbindelse med onlinereservationssystemer«: tjenesteydelser, der leveres ved hjælp af computersystemer, som indeholder oplysninger om flyselskabers fartplaner, disponibilitet, priser og prisregler, og gennem hvilke der kan foretages reservationer eller udstedes billetter
d)
»omfattet virksomhed«: en virksomhed, der på en parts territorium er etableret i overensstemmelse med litra g), direkte eller indirekte, af en investor fra den anden part, og som eksisterede på datoen for denne aftales ikrafttræden eller blev etableret derefter, i overensstemmelse med den gældende lovgivning
e)
»grænseoverskridende handel med tjenesteydelser«: levering af en tjenesteydelse:
i)
fra den ene parts territorium til den anden parts territorium eller
ii)
på den ene parts territorium til en forbruger af tjenesteydelsen fra den anden part
f)
»økonomisk aktivitet«: enhver aktivitet inden for industri, handel eller liberale erhverv samt håndværk, herunder levering af tjenesteydelser, bortset fra en aktivitet, der udføres under udøvelse af offentlig myndighed
g)
»etablering«: oprettelse eller erhvervelse af en juridisk person, herunder gennem kapitalandele, eller oprettelse af en filial eller et repræsentationskontor i en part med henblik på at skabe eller opretholde varige økonomiske forbindelser
h)
»groundhandlingydelser«: en lufthavns levering af følgende tjenesteydelser på honorar- eller kontraktbasis: luftfartsselskabsrepræsentation, administration og overvågning, passagerbetjening, bagagehåndtering, forpladshandling, catering, fragt-og posthåndtering, påfyldning af brændstof, flyserviceydelser og rengøring, overfladetransport og operationel assistance, administration af flybesætninger og planlægning af flyvning. »Groundhandlingydelser« omfatter ikke: egen-handling, sikkerhed, reparation og vedligeholdelse af flyvemaskiner eller ledelse eller drift af væsentlige centraliserede lufthavnsinfrastrukturer som f.eks. afisningsfaciliteter, brændstofdistributionssystemer, bagagehåndteringssystemer og faste transportsystemer inden for lufthavnen
i)
»investor fra en part«: en fysisk person eller en juridisk person fra en part, herunder en part, der søger at etablere, er ved at etablere eller har etableret en virksomhed i overensstemmelse med litra g) på den anden parts territorium
j)
»juridisk person fra en part« 
(
29
)
:
i)
for Unionen:
A)
en juridisk person, der er oprettet eller organiseret i henhold til lovgivningen i Unionen eller mindst én af medlemsstaterne og har væsentlige forretningsaktiviteter 
(
30
)
 i Unionen, og
B)
rederier etableret uden for Unionen, som er kontrolleret af fysiske personer i en medlemsstat, hvis fartøjer er registreret i en medlemsstat og fører en medlemsstats flag
ii)
for New Zealand:
A)
en juridisk person, der er oprettet eller organiseret i henhold til New Zealands lovgivning og har væsentlige forretningsaktiviteter i New Zealand, og
B)
rederier etableret uden for New Zealand, som er kontrolleret af fysiske personer i New Zealand, hvis fartøjer er registreret i og fører New Zealands flag
k)
»drift«: styring, forvaltning, vedligeholdelse, anvendelse, adgang til eller salg eller anden form for afhændelse af en virksomhed
l)
»salg og markedsføring af lufttransportydelser«: det pågældende luftfartsselskabs muligheder for frit at sælge og markedsføre sine lufttransportydelser, herunder alle aspekter af markedsføring såsom markedsanalyse, annoncering og distribution, men uden at dette omfatter prisfastsættelse for lufttransportydelser eller de gældende betingelser
m)
»tjenesteydelse«: enhver tjenesteydelse i alle sektorer, bortset fra tjenesteydelser, der leveres under udøvelse af offentlig myndighed, og
n)
»tjenesteyder«: enhver fysisk eller juridisk person, der søger at levere eller leverer en tjenesteydelse.
Afdeling B
Liberalisering af investeringer
Artikel 10.4
Anvendelsesområde
1.   Denne afdeling finder anvendelse på en parts foranstaltninger, som påvirker etablering eller økonomiske aktiviteter udført af:
a)
investorer fra den anden part
b)
omfattede virksomheder og
c)
for så vidt angår artikel 10.9 (Resultatkrav), enhver virksomhed på territoriet for den part, som indfører eller opretholder foranstaltningen.
2.   Denne afdeling finder ikke anvendelse på en parts foranstaltninger vedrørende offentlige indkøb af en vare eller en tjenesteydelse til statslig brug, og uden sigte på kommercielt videresalg og ej heller med sigte på anvendelse i forbindelse med levering af en vare eller en tjenesteydelse til kommercielt salg, uanset om indkøbet er et omfattet udbud i den i artikel 14.1, stk. 4, (Indarbejdelse af visse GPA-bestemmelser) anvendte betydning.
3.   Artikel 10.5 (Markedsadgang), 10.6 (National behandling), 10.7 (Mestbegunstigelsesbehandling) og 10.8 (Øverste ledelse og bestyrelse) finder ikke anvendelse på subsidier eller tilskud, der ydes af parterne, herunder statsstøttede lån, garantier og forsikringer.
Artikel 10.5
Markedsadgang
For så vidt angår markedsadgang gennem etablering eller drift foretaget af en investor fra den anden part eller af en omfattet virksomhed, må en part ikke for hele dens territorium eller for en regional underinddeling indføre eller opretholde foranstaltninger, der:
a)
medfører en begrænsning af 
(
31
)
:
i)
antallet af virksomheder, der kan udføre en bestemt økonomisk aktivitet, enten i form af numeriske kvoter, monopoler, eksklusive rettigheder eller krav om en økonomisk behovsprøve
ii)
den samlede værdi af transaktioner eller aktiver i form af numeriske kvoter eller krav om en økonomisk behovsprøve
iii)
det samlede antal transaktioner eller af den samlede produktion udtrykt som specifikke numeriske enheder i form af kvoter eller krav om en økonomisk behovsprøve
iv)
deltagelsen af udenlandsk kapital udtrykt i maksimumsgrænser for andelen af udenlandsk ejede aktier eller den samlede værdi af individuelle eller samlede udenlandske investeringer eller
v)
det samlede antal fysiske personer, der kan være beskæftiget i en bestemt sektor, eller som en virksomhed må beskæftige, og som er nødvendige for og direkte forbundet med udøvelsen af en økonomisk aktivitet, i form af numeriske kvoter eller krav om en økonomisk behovsprøve, eller
b)
begrænser eller stiller krav om specifikke former for retlige enheder eller joint ventures, gennem hvilke en investor fra den anden part kan udøve erhvervsvirksomhed.
Artikel 10.6
National behandling
Hver part indrømmer den anden parts investorer og omfattede virksomheder en behandling, der ikke er mindre gunstig end den, den i tilsvarende situationer indrømmer sine egne investorer og deres virksomheder, for så vidt angår etablering og drift på dens territorium.
Artikel 10.7
Mestbegunstigelsesbehandling
1.   Hver part indrømmer den anden parts investorer og omfattede virksomheder en behandling, der ikke er mindre gunstig end den, den i tilsvarende situationer indrømmer investorer fra tredjelande og disses virksomheder, for så vidt angår etablering og drift på dens territorium.
2.   Stk. 1 må ikke fortolkes således, at det forpligter en part til at lade investorer fra den anden part eller omfattede virksomheder være omfattet af behandling, som følger af eksisterende eller fremtidige aftaler eller ordninger vedrørende anerkendelse af kvalifikationer, licenser eller tilsynsforanstaltninger som omhandlet i artikel VII i GATS eller stk. 3 i bilaget dertil om finansielle tjenesteydelser.
3.   Det præciseres, at den i stk. 1 omhandlede behandling ikke omfatter procedurer for bilæggelse af tvister, som er omfattet af andre internationale aftaler.
4.   Det præciseres, at materielle bestemmelser i andre internationale aftaler indgået af en part med et tredjeland ikke i sig selv udgør den i stk. 1 omhandlede behandling. En parts foranstaltninger i henhold til disse bestemmelser kan udgøre en sådan behandling og således give anledning til en overtrædelse af denne artikel. Den blotte gennemførelse af de indholdsmæssige bestemmelser i en anden aftale, som den pågældende part har indgået med et tredjeland, i intern lovgivning i det omfang, det er nødvendigt for at indarbejde dem i den interne retsorden, betragtes ikke i sig selv som den i stk. 1 omhandlede behandling.
Artikel 10.8
Øverste ledelse og bestyrelse
En part må ikke kræve, at en omfattet virksomhed udnævner fysiske personer af en bestemt nationalitet til den øverste ledelse eller som medlemmer af bestyrelsen.
Artikel 10.9
Resultatkrav
1.   En part må ikke indføre eller håndhæve krav eller håndhæve et tilsagn eller en forpligtelse i forbindelse med etablering eller drift af en virksomhed på sit territorium med henblik på:
a)
at eksportere en bestemt mængde eller en bestemt andel af en vare eller tjenesteydelse
b)
at opnå en bestemt mængde eller en bestemt procentdel af lokalt indhold
c)
at købe, anvende eller indrømme en fortrinsstilling til varer produceret eller tjenesteydelser leveret på dens territorium eller til at købe varer eller tjenesteydelser fra fysiske eller juridiske personer eller andre enheder på dens territorium
d)
på nogen måde at sætte mængden eller værdien af virksomhedens import op mod mængden eller værdien af dens eksport eller mængden af udenlandsk valutaindstrømning
e)
at begrænse salget af varer eller tjenesteydelser, som virksomheden producerer eller leverer, på dens territorium ved på nogen måde at sætte sådanne salg op mod mængden eller værdien af dens eksport eller udenlandsk valutaindstrømning
f)
at overføre teknologi, en produktionsproces eller anden ejendomsretligt beskyttet viden til en fysisk eller en juridisk person eller enhver anden enhed på dens territorium
g)
fra den pågældende parts territorium udelukkende at levere en vare fremstillet eller en tjenesteydelse leveret af virksomheden til et specifikt regionalt marked eller verdensmarkedet
h)
at placere hovedsædet for en specifik region eller verdensmarkedet på dens territorium
i)
at ansætte et bestemt antal eller en bestemt andel af fysiske personer fra den pågældende part
j)
at nå en bestemt mængde eller værdi af forskning og udvikling på dens territorium
k)
at begrænse eksport eller salg til eksport eller
l)
med hensyn til enhver licensaftale 
(
32
)
, der eksisterede på det tidspunkt, hvor kravet indføres eller håndhæves, eller en forpligtelse eller et tilsagn håndhæves, eller med hensyn til eventuelle senere licensaftaler, der frit indgås mellem virksomheden og en fysisk eller juridisk person eller enhver anden enhed på dens territorium, eller hvis kravet indføres eller håndhæves, eller forpligtelsen eller tilsagnet håndhæves på en måde, der udgør et direkte indgreb i en sådan licensaftale gennem udøvelse af en ikke-judiciel myndighed i en part 
(
33
)
, at indføre:
i)
en bestemt andel eller størrelse af royalties i henhold til en licensaftale eller
ii)
en bestemt varighed af en licensaftale.
2.   En part må ikke gøre tildelingen eller den fortsatte tildeling af en fordel 
(
34
)
 i forbindelse med etablering eller drift af en virksomhed på sit territorium betinget af overholdelsen af nogen af følgende krav om:
a)
at opnå en bestemt mængde eller en bestemt procentdel af lokalt indhold
b)
at købe, anvende eller indrømme en fortrinsstilling til varer produceret eller tjenesteydelser leveret på dens territorium eller til at købe varer eller tjenesteydelser fra fysiske eller juridiske personer eller enhver anden enhed på dens territorium
c)
på nogen måde at sætte mængden eller værdien af virksomhedens import op mod mængden eller værdien af dens eksport eller mængden af udenlandsk valutaindstrømning
d)
at begrænse salget af varer eller tjenesteydelser, som virksomheden producerer eller leverer, på dens territorium ved på nogen måde at sætte sådanne salg op mod mængden eller værdien af dens eksport eller udenlandsk valutaindstrømning eller
e)
at begrænse eksport eller salg til eksport.
3.   Stk. 2 må ikke fortolkes således, at det forhindrer en part i at gøre tildeling eller fortsat tildeling af en fordel i forbindelse med etablering eller drift af en virksomhed på sit territorium betinget af overholdelse af et krav om at placere produktionen, levere en tjenesteydelse, uddanne eller ansætte arbejdstagere, opføre eller udvide særlige faciliteter eller udføre forskning og udvikling på sit territorium.
4.   Stk. 1, litra f) og l), finder ikke anvendelse, når:
a)
kravet indføres eller håndhæves, eller forpligtelsen eller tilsagnet håndhæves af en domstol, forvaltningsdomstol eller konkurrencemyndighed i henhold til partens konkurrenceret for at forebygge eller afhjælpe konkurrenceforvridning, eller
b)
en part tillader anvendelse af en intellektuel ejendomsrettighed i henhold til TRIPS-aftalens artikel 31 eller 31a eller indfører eller opretholder foranstaltninger, der kræver videregivelse af data eller andre fortrolige oplysninger, som er omfattet af og i overensstemmelse med TRIPS-aftalens artikel 39.
5.   Stk. 1, litra a), b) og c), og stk. 2, litra a) og b), finder ikke anvendelse på kvalifikationskrav for varer eller tjenesteydelser med hensyn til deltagelse i programmer for eksportfremme og udenlandsk bistand.
6.   Stk. 2, litra a) og b), finder ikke anvendelse på krav, som en importerende part pålægger vedrørende indholdet af varer for at være berettiget til toldpræferencer eller præferentielle toldkontingenter.
7.   Stk. 1, litra l), finder ikke anvendelse, hvis kravet indføres eller håndhæves, eller forpligtelsen eller tilsagnet håndhæves af en domstol som et rimeligt vederlag i henhold til den pågældende parts lovgivning om ophavsret.
8.   Denne artikel berører ikke parternes forpligtelser i henhold til WTO-overenskomsten.
9.   Det præciseres, at stk. 1 og 2 ikke finder anvendelse på andre forpligtelser, tilsagn eller krav end dem, der er fastsat i disse stykker 
(
35
)
.
10.   Denne artikel finder ikke anvendelse på etablering eller drift foretaget af en leverandør af finansielle tjenesteydelser.
11.   Hvad angår resultatkrav vedrørende leverandører af finansielle tjenesteydelser forhandler parterne om discipliner for resultatkrav med hensyn til etablering eller drift af en leverandør af finansielle tjenesteydelser.
12.   Senest 180 dage efter en vellykket forhandling mellem parterne om disciplinerne for resultatkrav i henhold til denne artikels stk. 11 ændrer Handelsudvalget denne artikels stk. 1 ved en beslutning om at indarbejde disse discipliner for resultatkrav i denne artikel og kan i givet fald ændre hver parts uforenelige foranstaltninger i bilag 10-A (Eksisterende foranstaltninger) og bilag 10-B (Fremtidige foranstaltninger). Denne artikel finder derefter anvendelse på etablering eller drift foretaget af en leverandør af finansielle tjenesteydelser.
Artikel 10.10
Uforenelige foranstaltninger
1.   Artikel 10.5 (Markedsadgang), 10.6 (National behandling), 10.7 (Mestbegunstigelsesbehandling), 10.8 (Øverste ledelse og bestyrelse) og 10.9 (Resultatkrav) finder ikke anvendelse på:
a)
eksisterende uforenelige foranstaltninger, som en part har indført på:
i)
for Unionen:
A)
EU-niveau som specificeret i Unionens toldafviklingsplan i bilag 10-A (Eksisterende foranstaltninger)
B)
centralt forvaltningsniveau i en medlemsstat som specificeret i Unionens toldafviklingsplan i bilag 10-A (Eksisterende foranstaltninger)
C)
regionalt forvaltningsniveau i en medlemsstat som specificeret i Unionens toldafviklingsplan i bilag 10-A (Eksisterende foranstaltninger) eller
D)
lokalt forvaltningsniveau, bortset fra det i punkt C) omhandlede niveau og
ii)
for New Zealand:
A)
centralt forvaltningsniveau som specificeret i New Zealands toldafviklingsplan i bilag 10-A (Eksisterende foranstaltninger) eller
B)
lokalt forvaltningsniveau
b)
fortsat anvendelse eller omgående fornyelse af en eksisterende uforenelig foranstaltning som omhandlet i litra a) eller
c)
en ændring af en eksisterende uforenelig foranstaltning som omhandlet i litra a) og b), i det omfang ændringen ikke gør foranstaltningen endnu mindre forenelig med artikel 10.5 (Markedsadgang), 10.6 (National behandling), 10.7 (Mestbegunstigelsesbehandling), 10.8 (Øverste ledelse og bestyrelse) eller 10.9 (Resultatkrav), end den var umiddelbart før ændringen.
2.   Artikel 10.5 (Markedsadgang), 10.6 (National behandling), 10.7 (Mestbegunstigelsesbehandling), 10.8 (Øverste ledelse og bestyrelse) og 10.9 (Resultatkrav) finder ikke anvendelse på en parts foranstaltning vedrørende de sektorer, delsektorer eller aktiviteter, som er specificeret i dens toldafviklingsplan i bilag 10-B (Fremtidige foranstaltninger).
3.   En part må ikke som led i en foranstaltning, der er indført efter datoen for denne aftales ikrafttræden, og som er omfattet af dens toldafviklingsplan i bilag 10-B (Fremtidige foranstaltninger), pålægge en investor fra den anden part på grundlag af nationalitet at sælge eller på anden måde afhænde en investering, der eksisterer på det tidspunkt, hvor foranstaltningen træder i kraft.
4.   Artikel 10.6 (National behandling) og 10.7 (Mestbegunstigelsesbehandling) finder ikke anvendelse på en foranstaltning, som udgør en undtagelse til eller en fravigelse fra TRIPS-aftalens artikel 3 eller 4, jf. de specifikke bestemmelser i nævnte aftales artikel 3-5.
Artikel 10.11
Informationskrav
Uanset artikel 10.6 (National behandling) og 10.7 (Mestbegunstigelsesbehandling) kan en part anmode en investor fra den anden part eller denne investors omfattede virksomhed om at give oplysninger om den omfattede virksomhed udelukkende til oplysnings- eller statistiske formål. Parten beskytter sådanne fortrolige oplysninger fra enhver videregivelse, der ville være til skade for investorens eller den omfattede virksomheds konkurrencemæssige stilling. Intet i denne artikel må fortolkes således, at det forhindrer en part i på anden vis at opnå eller videregive oplysninger i forbindelse med en rimelig og loyal anvendelse af sin lovgivning.
Artikel 10.12
Nægtelse af fordele
En part kan nægte at indrømme fordelene i medfør af denne afdeling til en investor fra den anden part eller til en omfattet virksomhed, hvis den nægtende part indfører eller opretholder foranstaltninger, der er forbundet med opretholdelsen af mellemfolkelig fred og sikkerhed, herunder beskyttelse af menneskerettighederne, og som
a)
forbyder transaktioner med den pågældende investor eller omfattede virksomhed eller
b)
ville blive tilsidesat eller omgået, hvis fordelene i medfør af denne afdeling blev indrømmet den pågældende investor eller omfattede virksomhed, herunder i tilfælde, hvor foranstaltningerne forbyder transaktioner med en fysisk eller juridisk person, der ejer eller kontrollerer investoren eller den omfattede virksomhed.
Afdeling C
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser
Artikel 10.13
Anvendelsesområde
1.   Denne afdeling finder anvendelse på en parts foranstaltninger, som påvirker den grænseoverskridende handel med tjenesteydelser fra tjenesteydere fra den anden part.
2.   Denne afdeling finder ikke anvendelse på:
a)
en parts foranstaltninger vedrørende indkøb af en vare eller en tjenesteydelse til statslig brug, og uden sigte på kommercielt videresalg og ej heller med sigte på anvendelse i forbindelse med levering af en vare eller en tjenesteydelse til kommercielt salg, uanset om indkøbet er et omfattet udbud i den i artikel 14.1, stk. 4, (Indarbejdelse af visse GPA-bestemmelser) anvendte betydning, eller
b)
subsidier eller tilskud, der ydes af parterne, herunder statsstøttede lån, garantier og forsikringer.
Artikel 10.14
Markedsadgang
En part må ikke for hele dens territorium eller for en regional underinddeling indføre eller opretholde en foranstaltning, der:
a)
medfører en begrænsning af:
i)
antallet af tjenesteydere, hvad enten det er i form af numeriske kvoter, monopoler, tjenesteydere med eksklusive rettigheder eller krav om en økonomisk behovsprøve
ii)
den samlede værdi af tjenesteydelsestransaktioner eller aktiver i form af numeriske kvoter eller krav om en økonomisk behovsprøve eller
iii)
det samlede antal tjenesteydelser eller den samlede produktion af tjenesteydelser udtrykt som specifikke numeriske enheder i form af kvoter eller krav om en økonomisk behovsprøve eller
b)
begrænser eller kræver specifikke former for juridiske enheder eller joint ventures, gennem hvilke en tjenesteyder kan levere en tjenesteydelse.
Artikel 10.15
Lokal tilstedeværelse
En part må ikke pålægge en tjenesteyder fra den anden part at etablere eller opretholde et repræsentationskontor eller enhver form for virksomhed eller at være bosiddende på dens territorium som en betingelse for grænseoverskridende handel med tjenesteydelser
Artikel 10.16
National behandling
1.   Hver part indrømmer tjenesteydelser og tjenesteydere fra den anden part en behandling, der ikke er mindre gunstig end den, den i tilsvarende situationer indrømmer sine egne tjenesteydelser og tjenesteydere 
(
36
)
.
2.   En part kan opfylde kravet i stk. 1 ved at indrømme tjenesteydelser og tjenesteydere fra den anden part en behandling, der enten er formelt identisk med eller formelt forskellig fra den behandling, den indrømmer sine egne tjenesteydelser og tjenesteydere.
3.   En formelt identisk eller formelt forskellig behandling betragtes som mindre gunstig, hvis den ændrer konkurrencevilkårene til fordel for partens tjenesteydelser eller tjenesteydere i forhold til den anden parts tjenesteydelser eller tjenesteydere.
Artikel 10.17
Mestbegunstigelsesbehandling
1.   Hver part indrømmer tjenesteydelser og tjenesteydere fra den anden part en behandling, der ikke er mindre gunstig end den, den i tilsvarende situationer indrømmer tjenesteydelser og tjenesteydere fra et tredjeland.
2.   Stk. 1 må ikke fortolkes således, at det forpligter en part til at lade tjenesteydelser og tjenesteydere fra den anden part være omfattet af behandling, som følger af eksisterende eller fremtidige aftaler eller ordninger vedrørende anerkendelse af kvalifikationer eller licenser eller tilsynsforanstaltninger som omhandlet i artikel VII i GATS eller stk. 3 i bilaget dertil om finansielle tjenesteydelser.
3.   Det præciseres, at materielle bestemmelser i andre internationale aftaler indgået af en part med et tredjeland ikke i sig selv udgør den i stk. 1 omhandlede behandling. En parts foranstaltninger i henhold til disse bestemmelser kan udgøre en sådan behandling og således give anledning til en overtrædelse af denne artikel.
Artikel 10.18
Uforenelige foranstaltninger
1.   Artikel 10.14 (Markedsadgang), 10.15 (Lokal tilstedeværelse), 10.16 (National behandling) og 10.17 (Mestbegunstigelsesbehandling) finder ikke anvendelse på:
a)
eksisterende uforenelige foranstaltninger, som en part har indført på:
i)
for Unionen:
A)
EU-niveau som specificeret i Unionens toldafviklingsplan i bilag 10-A (Eksisterende foranstaltninger)
B)
centralt forvaltningsniveau i en medlemsstat som specificeret i Unionens toldafviklingsplan i bilag 10-A (Eksisterende foranstaltninger)
C)
regionalt forvaltningsniveau i en medlemsstat som specificeret i Unionens toldafviklingsplan i bilag 10-A (Eksisterende foranstaltninger) eller
D)
lokalt forvaltningsniveau, bortset fra det i punkt C) omhandlede niveau og
ii)
for New Zealand:
A)
centralt forvaltningsniveau som specificeret i New Zealands toldafviklingsplan i bilag 10-A (Eksisterende foranstaltninger) eller
B)
lokalt forvaltningsniveau
b)
fortsat anvendelse eller omgående fornyelse af en eksisterende uforenelig foranstaltning som omhandlet i litra a) eller
c)
en ændring af en eksisterende uforenelig foranstaltning som omhandlet i litra a) og b), i det omfang ændringen ikke gør foranstaltningen endnu mindre forenelig med artikel 10.14 (Markedsadgang), 10.15 (Lokal tilstedeværelse), 10.16 (National behandling) og 10.17 (Mestbegunstigelsesbehandling), end den var umiddelbart før ændringen.
2.   Artikel 10.14 (Markedsadgang), 10.15 (Lokal tilstedeværelse), 10.16 (National behandling) og 10.17 (Mestbegunstigelsesbehandling) finder ikke anvendelse på en parts foranstaltning vedrørende de sektorer, delsektorer eller aktiviteter, der er nærmere angivet i dens toldafviklingsplan i bilag 10-B (Fremtidige foranstaltninger).
Artikel 10.19
Nægtelse af fordele
En part kan nægte at indrømme fordelene i medfør af denne afdeling til en tjenesteyder fra den anden part, hvis den nægtende part indfører eller opretholder foranstaltninger, der er forbundet med opretholdelsen af mellemfolkelig fred og sikkerhed, herunder beskyttelse af menneskerettighederne, og som
a)
forbyder transaktioner med den pågældende tjenesteyder eller
b)
ville blive tilsidesat eller omgået, hvis fordelene i medfør af denne afdeling blev indrømmet den pågældende tjenesteyder, herunder i tilfælde, hvor foranstaltningerne forbyder transaktioner med en fysisk eller juridisk person, der ejer eller kontrollerer tjenesteyderen.
Afdeling D
Fysiske personers indrejse og midlertidige ophold i forretningsøjemed
Artikel 10.20
Anvendelsesområde og definitioner
1.   Med forbehold af artikel 10.2 (Anvendelsesområde), stk. 1 og 2, i afdeling A finder nærværende afdeling anvendelse på en parts foranstaltninger, der påvirker indrejse og midlertidigt ophold på dens territorium foretaget af fysiske personer fra den anden part i forretningsøjemed, som falder ind under følgende kategorier: forretningsrejsende på kortvarigt ophold, forretningsrejsende i etableringsøjemed, leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser, selvstændige erhvervsdrivende og virksomhedsinternt udstationerede.
2.   Forpligtelser vedrørende tilladelse til indrejse og midlertidigt ophold for fysiske personer i forretningsøjemed finder ikke anvendelse i tilfælde, hvor hensigten eller virkningen af indrejse og midlertidigt ophold er at gribe ind i, eller på anden måde påvirke, resultatet af en arbejds- eller ledelseskonflikt eller -forhandling eller beskæftigelsen af fysiske personer, som er involveret i en sådan konflikt eller forhandling.
3.   Med henblik på denne afdeling anvendes følgende definitioner:
a)
»forretningsrejsende i etableringsøjemed«: en fysisk person i en overordnet stilling i en juridisk person i en part, som
i)
er ansvarlig for oprettelse eller afvikling af en sådan juridisk persons virksomhed på den anden parts territorium
ii)
ikke tilbyder eller leverer tjenesteydelser eller udøver nogen økonomisk aktivitet bortset fra, hvad der er nødvendigt med henblik på etablering af virksomheden, og
iii)
ikke modtager vederlag fra en kilde beliggende i den anden part
b)
»leverandør af kontraktbaserede tjenesteydelser«: en fysisk person, som er ansat af en juridisk person i en part, på anden måde end gennem et personaleformidlingsbureau, som ikke er etableret på den anden parts territorium og i god tro har indgået en kontrakt om levering af tjenesteydelser 
(
37
)
 til en endelig forbruger i den anden part, hvilket kræver midlertidig tilstedeværelse af dens ansatte, som:
i)
har tilbudt disse tjenesteydelser som ansat af den juridiske person i mindst et år umiddelbart forud for datoen for den ansattes ansøgning om indrejse og midlertidigt ophold
ii)
på datoen for den ansattes ansøgning om indrejse og midlertidigt ophold er i besiddelse af den krævede erhvervserfaring 
(
38
)
 inden for den sektor, kontrakten vedrører, en uddannelse eller et kompetencegivende bevis for viden på et tilsvarende niveau 
(
39
)
 og de faglige kvalifikationer, der kræves ved lov for at kunne udøve den pågældende aktivitet i den anden part, og
iii)
ikke modtager vederlag fra en kilde beliggende i den anden part
c)
»selvstændig erhvervsdrivende«: en fysisk person, som er involveret i leveringen af en tjenesteydelse og er etableret som selvstændig på en parts territorium, som
i)
ikke er etableret på den anden parts territorium
ii)
i god tro har indgået en tjenesteydelseskontrakt 
(
40
)
, på anden måde end gennem et personaleformidlingsbureau, for en periode på højst 12 måneder om levering af tjenesteydelser til en endelig forbruger i den anden part, hvilket kræver den pågældende persons midlertidige tilstedeværelse, og
iii)
på datoen for den pågældende persons ansøgning om indrejse og midlertidigt ophold har mindst seks års erhvervserfaring inden for den sektor, kontrakten vedrører, er i besiddelse af en universitetsgrad eller et kompetencegivende bevis for viden på et tilsvarende niveau 
(
41
)
 og de faglige kvalifikationer, der kræves ved lov for at kunne udøve den pågældende aktivitet i den anden part
d)
»virksomhedsinternt udstationeret«: en fysisk person, som
i)
har været ansat af en juridisk person i en part eller har været partner i en sådan juridisk person i mindst et år umiddelbart forud for datoen for den pågældende persons ansøgning om indrejse og midlertidigt ophold i den anden part 
(
42
)
ii)
på tidspunktet for den pågældende persons ansøgning om indrejse og midlertidigt ophold er bosiddende uden for den anden parts territorium
iii)
midlertidigt er udstationeret i den juridiske persons virksomhed på den andens parts territorium, som er en del af den samme gruppe som den oprindelige juridiske person, herunder dens repræsentationskontor, datterselskab, filial eller hovedselskab, og
iv)
tilhører en af følgende kategorier:
A)
leder eller administrator eller
B)
specialist
e)
»leder« eller »administrator«: en fysisk person i en overordnet stilling, som primært forestår ledelsen af virksomheden eller en væsentlig del heraf, og som i generel tilsyns- og ledelsesmæssig henseende først og fremmest sorterer under virksomhedens direktører på højere niveau, bestyrelse eller aktionærer eller tilsvarende, og hvis ansvarsområder omfatter:
i)
ledelse af virksomheden eller af en afdeling eller underafdeling heraf
ii)
tilsyn og kontrol med andre tilsyns-, fag- eller ledelsesmedarbejderes arbejde. Dette omfatter ikke en tilsynsførende på niveau 1, medmindre de ansatte, der føres tilsyn med, er fagfolk, ligesom det heller ikke omfatter en ansat, som primært udfører opgaver, der er nødvendige for leveringen af en tjenesteydelse eller driften af en investering, og
iii)
beføjelse til at anbefale ansættelse, afskedigelse eller andre personalerelaterede dispositioner og
f)
»specialist«: en fysisk person, som besidder en specialiseret viden på et avanceret niveau af teknisk ekspertise, af væsentlig betydning for virksomhedens aktivitetsområder, teknikker eller ledelse, hvor der ved vurderingen heraf ikke blot skal tages hensyn til viden, der er specifik for virksomheden, men også til, om personen har et højt kvalifikationsniveau, herunder tilstrækkelig erhvervserfaring, med berøring til en type arbejde eller aktivitet, der kræver specifik teknisk viden, herunder eventuelt medlemskab af et akkrediteret erhverv.
Artikel 10.21
Forretningsrejsende i etableringsøjemed og virksomhedsinternt udstationerede
1.   Med forbehold af de relevante betingelser og kvalifikationer, der er anført i bilag 10-C (Forretningsrejsende i etableringsøjemed, virksomhedsinternt udstationerede og forretningsrejsende på kortvarigt ophold):
a)
tillader en part:
i)
indrejse og midlertidigt ophold for forretningsrejsende i etableringsøjemed og virksomhedsinternt udstationerede og
ii)
beskæftigelse på sit territorium for virksomhedsinternt udstationerede fra den anden part
b)
må en part ikke opretholde eller indføre begrænsninger i form af numeriske kvoter eller økonomiske behovsprøver af det samlede antal fysiske personer, som inden for en bestemt sektor gives tilladelse til indrejse som forretningsrejsende i etableringsøjemed, eller som en investor kan ansætte som virksomhedsinternt udstationerede, enten for en regional underinddeling eller for hele dens territorium, og
c)
indrømmer hver part forretningsrejsende i etableringsøjemed og virksomhedsinternt udstationerede fra den anden part for så vidt angår foranstaltninger, der påvirker deres forretningsaktiviteter under deres midlertidige ophold på dens territorium, en behandling, der ikke er mindre gunstig end den, den i tilsvarende situationer indrømmer sine egne fysiske personer.
2.   Den tilladte opholdsperiode for ledere eller direktører og specialister er op til tre år.
3.   Den tilladte opholdsperiode for forretningsrejsende i etableringsøjemed er op til 90 dage inden for en periode på seks måneder for Unionen og op til 90 dage inden for en periode på 12 måneder for New Zealand.
Artikel 10.22
Forretningsrejsende på kortvarigt ophold
1.   Med forbehold af de relevante betingelser og kvalifikationer, der er anført i bilag 10-C (Forretningsrejsende i etableringsøjemed, virksomhedsinternt udstationerede og forretningsrejsende på kortvarigt ophold) tillader en part indrejse og midlertidigt ophold for forretningsrejsende på kortvarigt ophold fra den anden part med henblik på at udøve de aktiviteter, der er anført i bilag 10-C (Forretningsrejsende i etableringsøjemed, virksomhedsinternt udstationerede og forretningsrejsende på kortvarigt ophold), på følgende betingelser:
a)
de forretningsrejsende på kortvarigt ophold sælger ikke deres varer eller leverer ikke deres tjenesteydelser til den brede offentlighed
b)
de forretningsrejsende på kortvarigt ophold modtager ikke vederlag fra en enhed på den parts territorium, hvor de opholder sig midlertidigt, og
c)
de forretningsrejsende på kortvarigt ophold er ikke involveret i levering af en tjenesteydelse som led i en kontrakt indgået mellem en juridisk person, der ikke er etableret på territoriet for den part, hvor de opholder sig midlertidigt, og en forbruger på dette territorium, jf. dog bilag 10-C (Forretningsrejsende i etableringsøjemed, virksomhedsinternt udstationerede og forretningsrejsende på kortvarigt ophold).
2.   Medmindre andet er angivet i bilag 10-C (Forretningsrejsende i etableringsøjemed, virksomhedsinternt udstationerede og forretningsrejsende på kortvarigt ophold), giver en part tilladelse til indrejse til forretningsrejsende på kortvarigt ophold uden krav om en økonomisk behovsprøve eller andre forudgående godkendelsesprocedurer med lignende hensigt.
3.   Den tilladte opholdsperiode er op til 90 dage inden for en periode på tolv måneder.
Artikel 10.23
Leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser og selvstændige erhvervsdrivende
1.   Inden for de sektorer, delsektorer og aktiviteter, der er anført i bilag 10-E (Leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser og selvstændige erhvervsdrivende), og med forbehold af de relevante betingelser og kvalifikationer, der er anført deri, skal hver part:
a)
tillade indrejse og midlertidigt ophold for leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser og selvstændige erhvervsdrivende på dens territorium
b)
afstå fra at indføre eller opretholde begrænsninger af det samlede antal leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser og selvstændige erhvervsdrivende fra den anden part, som gives tilladelse til midlertidig indrejse, i form af numeriske kvoter eller en økonomisk behovsprøve, enten for en regional underinddeling eller for hele dens territorium og
c)
indrømme leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser og selvstændige erhvervsdrivende fra den anden part for så vidt angår foranstaltninger, der påvirker leveringen af tjenesteydelser på dens territorium, en behandling, der ikke er mindre gunstig end den, den i tilsvarende situationer indrømmer sine egne tjenesteydere.
2.   Det præciseres, at adgang, der indrømmes i henhold til denne artikel, kun vedrører den tjenesteydelse, der er genstand for kontrakten, og ikke giver ret til at benytte den faglige titel, der anvendes i den part, hvor tjenesteydelsen leveres.
3.   Den tilladte opholdsperiode er en kumulativ periode på 12 måneder eller for kontraktens varighed, hvis denne er kortere.
Artikel 10.24
Uforenelige foranstaltninger
1.   Artikel 10.21 (Forretningsrejsende i etableringsøjemed og virksomhedsinternt udstationerede), stk. 1, litra b) og c), og artikel 10.23 (Leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser og selvstændige erhvervsdrivende), stk. 1, litra b) og c), finder ikke anvendelse på:
a)
enhver eksisterende uforenelig foranstaltning, der påvirker fysiske personers midlertidige ophold i forretningsøjemed, og som opretholdes på:
i)
for Unionen:
A)
EU-niveau som specificeret i Unionens toldafviklingsplan i bilag 10-A (Eksisterende foranstaltninger)
B)
centralt forvaltningsniveau i en medlemsstat som specificeret i Unionens toldafviklingsplan i bilag 10-A (Eksisterende foranstaltninger)
C)
regionalt forvaltningsniveau i en medlemsstat som specificeret i Unionens toldafviklingsplan i bilag 10-A (Eksisterende foranstaltninger) eller
D)
lokalt forvaltningsniveau, bortset fra det i punkt C) omhandlede niveau og
ii)
for New Zealand:
A)
centralt forvaltningsniveau som specificeret i New Zealands toldafviklingsplan i bilag 10-A (Eksisterende foranstaltninger) eller
B)
lokalt forvaltningsniveau
b)
fortsat anvendelse eller omgående fornyelse af en eksisterende uforenelig foranstaltning som omhandlet i litra a) eller
c)
en ændring af en eksisterende uforenelig foranstaltning som omhandlet i litra a) og b), i det omfang ændringen ikke gør foranstaltningen endnu mindre forenelig med artikel 10.21 (Forretningsrejsende i etableringsøjemed og virksomhedsinternt udstationerede), stk. 1, litra b) og c), eller artikel 10.23 (Leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser og selvstændige erhvervsdrivende), stk. 1, litra b) og c), end den var umiddelbart før ændringen.
2.   Artikel 10.21 (Forretningsrejsende i etableringsøjemed og virksomhedsinternt udstationerede), stk. 1, litra b) og c), eller artikel 10.23 (Leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser og selvstændige erhvervsdrivende), stk. 1, litra b) og c), finder ikke anvendelse på foranstaltninger, som en part indfører eller opretholder, og som påvirker fysiske personers midlertidige ophold i forretningsøjemed, for så vidt angår sektorer, delsektorer eller aktiviteter som fastsat af den pågældende part i dens toldafviklingsplan i bilag 10-B (Fremtidige foranstaltninger).
Artikel 10.25
Gennemsigtighed
1.   Hver part offentliggør oplysninger, hvis muligt via offentliggørelse på et websted, om foranstaltninger, der berører indrejse og midlertidigt ophold på dens område for fysiske personer fra den anden part som omhandlet i artikel 10.20 (Anvendelsesområde og definitioner), stk. 1.
2.   De i stk. 1 omhandlede oplysninger skal, hvis de foreligger, omfatte følgende oplysninger vedrørende fysiske personers indrejse og midlertidige ophold:
a)
indrejsebetingelser
b)
en vejledende liste over den dokumentation, der kan være nødvendig for at kontrollere, at indrejsebetingelserne er opfyldt
c)
vejledende behandlingstid
d)
gældende gebyrer
e)
klageprocedurer og
f)
relevante almengyldige love vedrørende indrejse og midlertidigt ophold for fysiske personer.
Afdeling E
Reguleringsmæssig ramme
Underafdeling 1
Intern regulering
Artikel 10.26
Anvendelsesområde og definitioner
1.   Denne underafdeling finder anvendelse på en parts foranstaltninger vedrørende licenskrav og -procedurer, kvalifikationskrav og -procedurer samt tekniske standarder 
(
43
)
, der påvirker:
a)
grænseoverskridende handel med tjenesteydelser
b)
etablering eller drift eller
c)
levering af tjenesteydelser gennem tilstedeværelse på den anden parts territorium af kategorier af fysiske personer som defineret i artikel 10.20, stk. 3, (Anvendelsesområde og definitioner).
2.   Denne underafdeling finder ikke anvendelse på licenskrav og -procedurer, kvalifikationskrav og -procedurer samt tekniske standarder i henhold til en foranstaltning, der ikke er i overensstemmelse med artikel 10.5 (Markedsadgang), 10.6 (National behandling), 10.14 (Markedsadgang) eller 10.16 (National behandling), og som er omhandlet i artikel 10.10 (Uforenelige foranstaltninger), stk. 1 eller 2, eller i artikel 10.18 (Uforenelige foranstaltninger), stk. 1 eller 2.
3.   Med henblik på denne underafdeling anvendes følgende definitioner:
a)
»tilladelse«: tilladelse til at udøve en eller flere af de aktiviteter, der er omhandlet i stk. 1, litra a), b) og c), som følge af en procedure, som en fysisk eller juridisk person skal følge for at påvise overholdelse af licenskrav, kvalifikationskrav eller tekniske standarder, og
b)
»kompetent myndighed«: en central, regional eller lokal forvaltning eller myndighed eller et ikkestatsligt organ, der udøver beføjelser, som er delegeret af centrale, regionale eller lokale forvaltninger eller myndigheder, og er berettiget til at træffe en afgørelse om tilladelse.
Artikel 10.27
Indgivelse af ansøgninger
Hver part sørger i videst muligt omfang for, at ansøgeren kun skal rette henvendelse til én kompetent myndighed for hver ansøgning om tilladelse. Hvis en aktivitet, for hvilken der ansøges om tilladelse, henhører under flere kompetente myndigheders kompetence, kan det være nødvendigt at indgive flere ansøgninger om tilladelse.
Artikel 10.28
Ansøgningsfrister
Hvis en part kræver tilladelse, sikrer den, at dens kompetente myndigheder i videst muligt omfang giver mulighed for indgivelse af ansøgning på et hvilket som helst tidspunkt i løbet af året. Hvis der gælder en bestemt frist for ansøgning om tilladelse, sikrer parten, at de kompetente myndigheder giver en rimelig frist for indgivelse af en ansøgning.
Artikel 10.29
Elektroniske ansøgninger og accept af kopier
Hvis en part kræver tilladelse, sikrer den, at dens kompetente myndigheder:
a)
bestræber sig på at acceptere ansøgninger i elektronisk format og
b)
accepterer kopier af dokumenter, der er bekræftet i overensstemmelse med partens lovgivning, i stedet for originaldokumenter, medmindre de kompetente myndigheder kræver originale dokumenter for at beskytte tilladelsesprocessens integritet.
Artikel 10.30
Behandling af ansøgninger
1.   Hvis en part kræver tilladelse, sikrer den, at dens kompetente myndigheder:
a)
så vidt muligt fastsætter en vejledende tidsramme for behandlingen af en ansøgning
b)
efter anmodning fra ansøgeren uden unødigt ophold giver oplysninger om ansøgningens status
c)
så vidt muligt og uden unødigt ophold fastslår, om en ansøgning er fuldstændig med henblik på behandling i henhold til partens nationale love og forskrifter
d)
hvis de vurderer, at en ansøgning er fuldstændig med henblik på behandling 
(
44
)
 i henhold til partens love og forskrifter, inden for en rimelig frist efter indgivelsen af ansøgningen sikrer:
i)
at behandlingen af ansøgningen afsluttes og
ii)
at ansøgeren underrettes om afgørelsen vedrørende ansøgningen 
(
45
)
 skriftligt 
(
46
)
, i det omfang det er muligt
e)
hvis de vurderer, at en ansøgning er ufuldstændig med henblik på behandling i henhold til partens love og forskrifter, inden for en rimelig frist efter den dato, hvor den relevante kompetente myndighed har fastslået, at ansøgningen er ufuldstændig, og i videst muligt omfang:
i)
underretter ansøgeren om, at ansøgningen er ufuldstændig
ii)
efter anmodning fra ansøgeren angiver de yderligere oplysninger, der er nødvendige for at fuldstændiggøre ansøgningen, eller på anden måde giver ansøgeren vejledning om, hvorfor ansøgningen anses for at være ufuldstændig, og
iii)
giver ansøgeren mulighed for at fremlægge de yderligere oplysninger, der er nødvendige for at fuldstændiggøre ansøgningen 
(
47
)
hvis ingen af trinnene i nr. i)-iii) er praktisk mulige, og ansøgningen afvises, fordi den er ufuldstændig, sikrer parten, at de underretter ansøgeren inden for en rimelig frist, og
f)
hvis de afviser en ansøgning, enten på eget initiativ eller på ansøgerens anmodning, oplyser de ansøgeren om årsagerne til afvisningen og om fristen for at klage over denne afgørelse og, hvis det er relevant, om procedurerne for fornyet indgivelse af ansøgning. En ansøger må ikke forhindres i at indgive en ny ansøgning alene på grundlag af en tidligere afvist ansøgning.
2.   Hver part sikrer, at dens kompetente myndigheder udsteder en tilladelse, så snart det ved en passende undersøgelse er fastslået, at ansøgeren opfylder betingelserne for at få den.
3.   Parterne sikrer, at deres kompetente myndigheder sikrer, at en tilladelse, når den er udstedt, træder i kraft uden unødigt ophold, under hensyntagen til gældende vilkår og betingelser.
Artikel 10.31
Gebyrer
1.   For alle andre økonomiske aktiviteter end finansielle tjenesteydelser, der er omfattet af denne underafdeling, sikrer parterne, at de tilladelsesgebyrer 
(
48
)
, som opkræves af deres kompetente myndigheder, er rimelige og gennemsigtige og ikke i sig selv begrænser leveringen af den pågældende tjenesteydelse eller udøvelsen af enhver anden økonomisk aktivitet.
2.   For finansielle tjenesteydelser sikrer parterne, at deres kompetente myndigheder med hensyn til de tilladelsesgebyrer, som de opkræver, forelægger en gebyrfortegnelse eller oplysninger om, hvordan gebyrbeløbene fastsættes, og ikke anvender gebyrer som et middel til at omgå partens tilsagn eller forpligtelser.
Artikel 10.32
Vurdering af kvalifikationer
Hvis en part kræver en eksamination med henblik på tilladelse, sikrer den, at dens kompetente myndigheder afholder en sådan eksamination med forholdsvis hyppige mellemrum og giver ansøgerne en rimelig frist til at anmode om deltagelse i eksaminationen. Parterne skal så vidt muligt udvise velvilje til at acceptere anmodninger i elektronisk format om deltagelse i sådanne eksaminationer og anvendelsen af elektroniske midler i andre aspekter af eksaminationen.
Artikel 10.33
Objektivitet, upartiskhed og uafhængighed
Hvis parterne indfører eller opretholder en foranstaltning vedrørende tilladelse, sikrer de, at deres kompetente myndigheder behandler ansøgninger, træffer afgørelser og administrerer disse objektivt og upartisk og på en måde, der er uafhængig af enhver person, der udøver den økonomiske aktivitet, for hvilken der kræves tilladelse.
Artikel 10.34
Offentliggørelse og tilgængelige oplysninger
Hvis en part kræver tilladelse, offentliggør parten straks 
(
49
)
 de oplysninger, der er nødvendige for, at tjenesteydere, herunder dem, der ønsker at levere en tjenesteydelse, og for personer, der udfører eller ønsker at udføre den økonomiske aktivitet, for hvilken der kræves licens eller tilladelse, kan opfylde kravene og procedurerne for opnåelse, opretholdelse, ændring og fornyelse af en sådan licens eller tilladelse. Sådanne oplysninger skal, hvis de foreligger, omfatte oplysninger om:
a)
kravene og procedurerne
b)
kontaktoplysninger for relevante kompetente myndigheder
c)
tilladelsesgebyrer
d)
gældende tekniske standarder
e)
procedurer for klage eller prøvelse af afgørelser vedrørende ansøgninger
f)
procedurer for overvågning eller håndhævelse af overholdelsen af vilkår og betingelser for licenser eller kvalifikationer
g)
muligheder for inddragelse af offentligheden, f.eks. gennem høringer eller kommentarer, og
h)
vejledende tidsrammer for behandlingen af en ansøgning.
Artikel 10.35
Tekniske standarder
Parterne tilskynder deres kompetente myndigheder til at vedtage tekniske standarder, der er udviklet gennem åbne og gennemsigtige procedurer, når de vedtager tekniske standarder, og tilskynder enhver person og ethvert organ, herunder relevante internationale organisationer, som er udpeget til at udarbejde tekniske standarder, til at gøre dette gennem åbne og gennemsigtige procedurer.
Artikel 10.36
Udvikling af foranstaltninger
Hvis parterne indfører eller opretholder foranstaltninger vedrørende tilladelse, sikrer de, at:
a)
sådanne foranstaltninger er baseret på klare, objektive og gennemsigtige kriterier 
(
50
)
b)
procedurerne er upartiske, let tilgængelige for alle ansøgere og tilstrækkelige til, at ansøgerne kan påvise, hvorvidt de opfylder de eventuelle krav, der måtte være, og
c)
procedurerne ikke i sig selv uden rimelig grund forhindrer opfyldelsen af kravene.
Artikel 10.37
Begrænset antal licenser
Hvis antallet af mulige licenser for en given aktivitet er begrænset på grund af knappe naturressourcer eller begrænset teknisk kapacitet, anvender parterne i overensstemmelse med deres love og forskrifter en procedure for udvælgelse af ansøgere, der giver fuldt betryggende garantier for uvildighed og gennemskuelighed, bl.a. behørig offentliggørelse af indledningen, gennemførelsen og afslutningen af proceduren. Parterne kan ved fastlæggelsen af reglerne for udvælgelsesproceduren tage hensyn til legitime politiske mål, herunder sundhed, sikkerhed, beskyttelse af miljøet og bevarelse af kulturarven.
Artikel 10.38
Klageprocedurer i forbindelse med administrative afgørelser
Hver part opretholder domstole, voldgiftsretter eller forvaltningsdomstole eller procedurer, der efter anmodning fra en berørt investor eller tjenesteyder fra den anden part drager omsorg for, at der gennemføres en omgående prøvelse og, hvis det er berettiget, en passende afhjælpning af administrative afgørelser, der påvirker etablering eller drift, grænseoverskridende handel med tjenesteydelser eller levering af en tjenesteydelse gennem en fysisk persons tilstedeværelse på den anden parts territorium. Er sådanne procedurer ikke uafhængige af den myndighed, som er betroet med den pågældende administrative beslutning, skal en part sikre, at procedurerne faktisk fører til en objektiv og upartisk prøvelse.
Underafdeling 2
Alment gældende bestemmelser
Artikel 10.39
Gensidig anerkendelse af faglige kvalifikationer
1.   Med henblik på denne artikel forstås ved »faglige kvalifikationer« formelle kvalifikationer, erhvervserfaring, erhvervsmæssig registrering eller et andet kompetencebevis.
2.   Intet i denne artikel er til hinder for, at en part kan kræve, at fysiske personer har de nødvendige faglige kvalifikationer, som er fastsat for den pågældende sektor på det territorium, hvor tjenesteydelsen leveres.
3.   Hvor det er relevant, tilskynder parterne til, at der etableres en dialog mellem deres relevante eksperter, reguleringsmyndigheder og brancheorganisationer for at dele og lette forståelsen af deres respektive faglige kvalifikationer, registreringskrav og -processer og at samarbejde med henblik på at opnå gensidig anerkendelse af faglige kvalifikationer.
4.   Parterne tilskynder de relevante erhvervsorganisationer eller myndigheder på deres respektive territorier til at udarbejde og forelægge en fælles anbefaling om gensidig anerkendelse af faglige kvalifikationer for Udvalget om Investering, Tjenesteydelser, Digital Handel, Offentlige Udbud og Intellektuel Ejendom, herunder Geografiske Betegnelser, der er nedsat ved artikel 24.4 (Specialudvalg). Denne fælles anbefaling skal underbygges med dokumentation for:
a)
de økonomiske fordele ved et eventuelt instrument om gensidig anerkendelse af faglige kvalifikationer (i det følgende benævnt »instrument om gensidig anerkendelse«) og
b)
de respektive ordningers forenelighed, dvs. det omfang, i hvilket de kriterier, parterne hver især anvender for fagfolks godkendelse, licensering, virke og certificering, er indbyrdes forenelige.
5.   Udvalget om Investering, Tjenesteydelser, Digital Handel, Offentlige Udbud og Intellektuel Ejendom, herunder Geografiske Betegnelser gennemgår ved modtagelse af en fælles anbefaling som omhandlet i stk. 4 denne inden for en rimelig frist med henblik på at fastslå, om den er i overensstemmelse med dette kapitel. Efter en sådan gennemgang kan Udvalget om Investering, Tjenesteydelser, Digital Handel, Offentlige Udbud og Intellektuel Ejendom, herunder Geografiske Betegnelser, udvikle et instrument om gensidig anerkendelse 
(
51
)
, og Handelsudvalget kan vedtage et sådant instrument ved en afgørelse som bilag til denne aftale.
Underafdeling 3
Leveringstjenester
Artikel 10.40
Anvendelsesområde og definitioner
1.   I denne underafdeling fastsættes principperne for den reguleringsmæssige ramme for levering af leveringstjenester, og den finder anvendelse på en parts foranstaltninger, som påvirker handel med leveringstjenester.
2.   Med henblik på denne underafdeling anvendes følgende definitioner:
a)
»leveringstjenester«: posttjenester, kurertjenester, eksprestjenester eller ekspresforsendelser, der omfatter indsamling, sortering, transport og omdeling af postforsendelser
b)
»eksprestjenester«: hurtig og pålidelig indsamling, sortering, transport og omdeling af postforsendelser, der kan tilføre yderligere værdielementer som f.eks. indsamling fra oprindelsessted, personlig levering til modtageren, sporing, mulighed for ændring af bestemmelsessted og modtager under forsendelsen, bekræftelse af modtagelse
c)
»ekspresforsendelser«: internationale eksprestjenester, der leveres gennem EMS Cooperative, som er en frivillig sammenslutning af udpegede postvirksomheder under Verdenspostforeningen
d)
»licens«: en tilladelse, som en parts reguleringsmyndighed kan kræve af en individuel leverandør, for at denne leverandør kan tilbyde post- og kurertjenester
e)
»postforsendelse«: en forsendelse på op til 31,5 kg, som er adresseret i den endelige form, hvori den skal befordres af alle typer leverandører af leveringstjenester, både offentlige og private, og som kan omfatte forsendelser såsom breve, pakker, aviser eller kataloger
f)
»postmonopol«: eneret til at levere bestemte leveringstjenester inden for en parts territorium eller en underinddeling heraf i henhold til en lovgivningsmæssig foranstaltning og
g)
»forsyningspligtydelser«: permanent udbud af leveringstjenester af nærmere fastlagt kvalitet overalt på en parts territorium eller en underinddeling af en part og til en pris, der er overkommelig for alle brugere.
Artikel 10.41
Forsyningspligtydelser
1.   Parterne kan hver især fastlægge den form for forsyningspligt, de ønsker at opretholde, og træffe afgørelse om omfanget og gennemførelsen af en sådan pligt. Hver part forvalter enhver forsyningspligt på en gennemsigtig, ikkediskriminerende og neutral måde over for alle leverandører, der er omfattet af den pågældende forsyningspligt.
2.   Hvis en part stiller krav om, at indgående ekspresforsendelser omfattes af forsyningspligten, indrømmes disse ekspresforsendelser ikke præferencebehandling i forhold til andre internationale eksprestjenester.
Artikel 10.42
Finansiering af forsyningspligtydelser
Parterne må ikke opkræve gebyrer eller andre afgifter for leveringen af en leveringstjeneste, der ikke er en forsyningspligtydelse, med henblik på at finansiere leveringen af en forsyningspligtydelse 
(
52
)
.
Artikel 10.43
Forebyggelse af markedsforvridende praksis
Parterne sikrer, at leverandører af leveringstjenester omfattet af forsyningspligt eller postmonopol ikke udøver markedsforvridende praksis såsom:
a)
at anvende indtægter fra leveringen af tjenester omfattet af forsyningspligt eller monopolet til at krydssubsidiere leveringen af en eksprestjeneste eller en leveringstjeneste, der ikke er omfattet af forsyningspligten, eller
b)
uberettiget at skelne mellem kunder med hensyn til takster eller andre vilkår og betingelser for levering af en tjeneste, der er omfattet af forsyningspligten eller et postmonopol.
Artikel 10.44
Licenser
1.   Hvis en part kræver licens til levering af leveringstjenester, skal den offentliggøre:
a)
alle krav for opnåelse af licens og den normale frist for behandling af en licensansøgning og
b)
vilkår og betingelser for licenser.
2.   Parterne sikrer, at procedurer, forpligtelser og krav i forbindelse med en licens er gennemsigtige, ikkediskriminerende og baseret på objektive kriterier.
3.   Hvis en licensansøgning afvises af en kompetent myndighed, sikrer parterne, at den kompetente myndighed underretter ansøgeren skriftligt om årsagerne til afvisningen. Parterne indfører hver især en klageprocedure via en uafhængig instans, som er til rådighed for ansøgere, hvis licensansøgning er blevet afvist. En sådan instans kan være en domstol.
Artikel 10.45
Forvaltningsmyndighedens uafhængighed
1.   Parterne opretter eller opretholder hver især et reguleringsorgan, som skal være retligt adskilt og funktionelt uafhængigt af enhver leverandør af leveringstjenester. Hvis en part ejer eller kontrollerer en leverandør af leveringstjenester, sikrer den, at der er reel strukturel adskillelse mellem myndighedernes tilsynsfunktion og aktiviteter, der er knyttet til ejerskab eller kontrol.
2.   Parterne sikrer, at reguleringsorganet udfører deres opgaver på en gennemsigtig og rettidig måde og har tilstrækkelige finansielle og menneskelige ressourcer til at udføre de opgaver, det har fået pålagt, og at reguleringsorganets afgørelser er upartiske over for alle markedsdeltagere.
Underafdeling 4
Telekommunikationstjenester
Artikel 10.46
Anvendelsesområde
1.   I denne underafdeling fastsættes principperne for den reguleringsmæssige ramme for telekommunikationsnet og -tjenester, og den finder anvendelse på en parts foranstaltninger, som påvirker handel med telekommunikationstjenester.
2.   Denne underafdeling finder ikke anvendelse på foranstaltninger, der påvirker:
a)
radio- og tv-spredningstjenester som defineret i hver parts love og forskrifter og
b)
tjenester, der består i tilrådighedsstillelse af eller udøvelse af redaktionel kontrol over indhold fremført via telekommunikationsnet og -tjenester.
3.   Uanset stk. 2, litra a), betragtes en leverandør af radio- og tv-spredningstjenester som leverandør af offentlige telekommunikationstjenester, og den pågældende leverandørs net betragtes som offentlige telekommunikationsnet, hvis og i det omfang disse offentlige telekommunikationsnet også anvendes til levering af offentlige telekommunikationstjenester.
4.   Intet i denne underafdeling må fortolkes således, at det pålægger en part:
a)
at tillade en tjenesteyder fra den anden part at oprette, konstruere, erhverve, lease, drive eller levere andre telekommunikationsnet eller -tjenester end dem, som er foreskrevet i denne aftale, eller
b)
at oprette, konstruere, erhverve, lease, drive eller levere telekommunikationsnet eller -tjenester, der ikke udbydes til offentligheden i almindelighed, eller at forpligte en tjenesteyder, som er omfattet af dens lovgivning, til at gøre dette.
Artikel 10.47
Definitioner
Med henblik på denne underafdeling anvendes følgende definitioner:
a)
»tilhørende faciliteter«: tjenester, fysisk infrastruktur og andre faciliteter i tilknytning til et telekommunikationsnet eller en telekommunikationstjeneste, som muliggør eller understøtter levering af tjenester via dette net eller denne tjeneste eller vil kunne gøre dette
b)
»væsentlige faciliteter«: faciliteter i forbindelse med offentlige telekommunikationsnet og -tjenester, som:
i)
udelukkende eller fortrinsvis stilles til rådighed af en enkelt eller et begrænset antal leverandører og
ii)
ikke økonomisk eller teknisk set kan erstattes med henblik på levering af en tjenesteydelse
c)
»sammenkobling«: etablering af forbindelse mellem offentlige telekommunikationsnet, der benyttes af de samme eller forskellige leverandører af telekommunikationsnet eller -tjenester, således at en leverandørs brugere kan kommunikere med den samme leverandørs eller en anden leverandørs brugere og få adgang til en anden leverandørs tjenester. Tjenesterne kan leveres af de involverede leverandører eller af enhver anden leverandør, der har adgang til nettet
d)
»lejet kredsløb«: telekommunikationstjenester eller -faciliteter, herunder virtuelle faciliteter, der afsætter kapacitet til dedikeret brug af eller tilgængelighed for en bruger mellem to eller flere udpegede punkter
e)
»stor leverandør«: en leverandør af telekommunikationsnet eller -tjenester, der kan påvirke de materielle vilkår for deltagelse (hvad angår priser og udbud) i et relevant marked for telekommunikationsnet eller -tjenester i kraft af sin kontrol over væsentlige faciliteter eller anvendelsen af sin stilling på et sådant marked
f)
»netværkselement«: en facilitet eller udstyr, der anvendes til at levere en telekommunikationstjeneste, herunder egenskaber, funktioner og kapacitet, der stilles til rådighed ved hjælp af en sådan facilitet eller sådant udstyr
g)
»nummerportabilitet«: det forhold, at alle abonnenter, der anmoder om det, kan beholde de samme telefonnumre, på samme sted i tilfælde af fastnet, uden forringelse af kvalitet, pålidelighed eller komfort, når de skifter mellem samme kategori af leverandører af offentlige telekommunikationstjenester
h)
»offentligt telekommunikationsnet«: ethvert telekommunikationsnet, der udelukkende eller overvejende anvendes til levering af offentlige telekommunikationstjenester mellem nettermineringspunkter
i)
»offentlig telekommunikationstjeneste«: enhver telekommunikationstjeneste, der udbydes til offentligheden i almindelighed
j)
»abonnent«: en fysisk eller juridisk person, som er part i en kontrakt med en leverandør af offentlige telekommunikationstjenester om levering af offentlige telekommunikationstjenester
k)
»telekommunikation«: afsendelse og modtagelse af signaler ved hjælp af elektromagnetiske midler
l)
»telekommunikationsnet«: transmissionssystemer og, hvor det er relevant, koblings- og dirigeringsudstyr og andre ressourcer, herunder netelementer, som ikke er aktive, og som gør det muligt at transmittere og modtage signaler ved hjælp af trådforbindelse, radiobølger, lyslederteknik eller andre elektromagnetiske midler
m)
»reguleringsmyndighed på telekommunikationsområdet«: det eller de organer, der af en part har fået til opgave at regulere telekommunikationsnet og -tjenester, der er omfattet af denne underafdeling
n)
»telekommunikationstjeneste«: en tjeneste, som udelukkende eller overvejende består i afsendelse og modtagelse af signaler, herunder radio- og fjernsynssignaler, via telekommunikationsnet, herunder dem, der anvendes til udsendelse, men ikke levering af eller udøvelse af redaktionel kontrol over indhold fremført via telekommunikationsnet og -tjenester
o)
»forsyningspligtydelse«: det minimum af tjenester af en bestemt kvalitet, som alle brugere eller en gruppe af brugere på en parts territorium eller en underinddeling af en part skal have adgang til, uanset hvor de befinder sig geografisk, til overkommelige priser, og
p)
»bruger«: en person, der anvender en offentlig telekommunikationstjeneste.
Artikel 10.48
Tilgange til regulering
1.   Parterne anerkender værdien af konkurrenceprægede markeder med henblik på at levere en bred vifte af valgmuligheder i udbuddet af telekommunikationstjenester og fremme forbrugernes velfærd, og at økonomisk regulering muligvis ikke er nødvendig, hvis der er en effektiv og holdbar konkurrence. I overensstemmelse hermed anerkender parterne, at reguleringsbehov og -tilgange er forskellige fra marked til marked, og at en part kan bestemme, hvordan den skal gennemføre sine forpligtelser i henhold til denne underafdeling.
2.   I denne forbindelse anerkender parterne, at hver part kan:
a)
gribe til direkte regulering for at foregribe et problem, som den pågældende part forventer, at der kan opstå, eller for at løse et problem, der allerede er opstået på markedet
b)
forlade sig på markedskræfterne, navnlig med hensyn til markedssegmenter, der er konkurrencedygtige, eller som har lave adgangsbarrierer, såsom tjenesteydelser leveret af leverandører af telekommunikationstjenester, som ikke ejer netfaciliteter, eller
c)
basere sig på markedsstrukturregler, som begrænser aktiviteterne for visse leverandører af telekommunikationstjenester, der ejer netfaciliteter, f.eks. ved at kræve, at engrostjenester leveres på et ikkediskriminerende grundlag, eller ved at forbyde deltagelse på et detailmarked, med henblik på at sikre en markedsadfærd, der svarer til den adfærd, som karakteriserer deltagerne på et konkurrencepræget marked.
3.   Det præciseres, at en part, der afholder sig fra at regulere i overensstemmelse med denne artikels stk. 2, litra b), fortsat er undergivet forpligtelserne i denne underafdeling. Intet i denne artikel er til hinder for, at en part regulerer telekommunikationstjenester.
Artikel 10.49
Reguleringsmyndighed på telekommunikationsområdet
1.   Parterne opretter eller opretholder hver især en reguleringsmyndighed på telekommunikationsområdet, som:
a)
er retligt adskilt fra og operationelt uafhængig af leverandører af telekommunikationsnet, telekommunikationstjenester eller telekommunikationsudstyr
b)
anvender procedurer og træffer afgørelser, der er upartiske over for alle markedsdeltagere
c)
handler uafhængigt og ikke søger eller modtager instrukser fra andre organer i forbindelse med udførelsen af de opgaver, den er blevet pålagt ved lov med henblik på at håndhæve forpligtelserne i artikel 10.51 (Sammenkobling), 10.52 (Adgang og anvendelse), 10.53 (Bilæggelse af tvister på telekommunikationsområdet), 10.55 (Sammenkobling med store leverandører) og 10.56 (Adgang til store leverandørers væsentlige faciliteter)
d)
har tilstrækkelige beføjelser til at udføre de opgaver, der er omhandlet i litra c)
e)
har beføjelse til at sikre, at leverandører af telekommunikationsnet eller -tjenester straks efter anmodning giver den alle de oplysninger 
(
53
)
, herunder finansielle oplysninger, der er nødvendige for at udføre de opgaver, der er omhandlet i litra c), og
f)
udøver sine beføjelser på en gennemsigtig og rettidig måde.
2.   Parterne sikrer, at de opgaver, som deres reguleringsmyndighed på telekommunikationsområdet skal varetage, offentliggøres på lettilgængelig og tydelig vis, navnlig når disse opgaver er fordelt på flere organer.
3.   En part, som bevarer ejerskab til eller kontrol over leverandører af telekommunikationsnet eller -tjenester, skal sikre, at der er reel strukturel adskillelse mellem myndighedernes tilsynsfunktion og aktiviteter, der er knyttet til ejerskab eller kontrol.
4.   Parterne sikrer hver især, at brugere eller leverandører af telekommunikationsnet eller -tjenester, der berøres af en afgørelse truffet af reguleringsmyndigheden på telekommunikationsområdet, har klageret ved en klageinstans, der er uafhængig af både reguleringsmyndigheden og andre berørte parter. En klagesag har ikke opsættende virkning for afgørelsen, medmindre der træffes foreløbige foranstaltninger i overensstemmelse med partens lovgivning.
Artikel 10.50
Tilladelse til levering af telekommunikationsnet eller -tjenester
1.   Hvis en part kræver tilladelse til levering af telekommunikationsnet eller -tjenester, offentliggør den oplysninger om de typer af telekommunikationstjenester, der kræver tilladelse, sammen med oplysninger om alle de godkendelseskriterier, gældende procedurer og vilkår og betingelser, som generelt er forbundet med tilladelsen.
2.   Hver part bestræber sig på at give tilladelse til levering af telekommunikationsnet eller -tjenester uden nogen formel procedure og giver leverandører mulighed for at begynde at levere deres telekommunikationsnet eller -tjenester uden at skulle afvente en afgørelse fra dens reguleringsmyndighed på telekommunikationsområdet. Hvis en part kræver en formel afgørelse om tilladelse, angiver den en rimelig frist, der normalt er nødvendig for at opnå en sådan afgørelse, og meddeler dette på en gennemsigtig måde. Parten bestræber sig på at sikre, at afgørelsen træffes inden for den angivne frist.
3.   Hver part sikrer, at alle godkendelseskriterier, gældende procedurer, forpligtelser eller betingelser, der pålægges eller er knyttet til en tilladelse, er objektive, gennemsigtige, ikkediskriminerende og relevante i forhold til den leverede tjeneste, og at de ikke udgør en større byrde end nødvendigt i betragtning af den form for tjeneste, der leveres.
4.   Hver part sikrer, at en ansøger modtager en skriftlig begrundelse for afslaget på eller tilbagekaldelsen af en tilladelse eller indførelsen af leverandørspecifikke betingelser. I sådanne tilfælde har ansøgeren klageret ved en klageinstans.
5.   Hver part sikrer, at administrative gebyrer, der pålægges leverandører, er objektive, gennemsigtige og ikkediskriminerende, og at de står i et rimeligt forhold til de administrative omkostninger, der med rimelighed afholdes i forbindelse med forvaltning, kontrol og håndhævelse af forpligtelserne i denne underafdeling 
(
54
)
.
Artikel 10.51
Sammenkobling
1.   Parterne anerkender, at sammenkobling i princippet bør aftales på grundlag af kommercielle forhandlinger mellem leverandørerne af de offentlige telekommunikationsnet eller -tjenester.
2.   Med henblik herpå sikrer hver part, at en leverandør af offentlige telekommunikationsnet eller -tjenester på dens territorium har ret og, efter anmodning fra en anden leverandør af offentlige telekommunikationsnet eller -tjenester, pligt til at forhandle om sammenkobling med det formål at kunne levere offentlige telekommunikationsnet eller -tjenester.
Artikel 10.52
Adgang og anvendelse
1.   Hver part sikrer, at enhver omfattet virksomhed eller tjenesteyder fra den anden part gives adgang og mulighed for at benytte offentlige telekommunikationsnet eller -tjenester på rimelige og ikkediskriminerende 
(
55
)
 vilkår og betingelser. Denne forpligtelse skal bl.a. opfyldes i overensstemmelse med denne artikels stk. 2-5.
2.   Hver part sikrer, at omfattede virksomheder eller tjenesteydere fra den anden part har adgang til og mulighed for at anvende alle offentlige telekommunikationsnet eller -tjenester, der tilbydes inden for eller på tværs af dens grænser, herunder private leasede kredsløb, og sikrer med henblik herpå og i henhold til stk. 5, at sådanne virksomheder og tjenesteydere tillades:
a)
at købe eller leje og tilslutte terminaler eller andet udstyr, der har grænseflade til det offentlige telekommunikationsnet, og som er nødvendigt for at udføre deres aktiviteter
b)
at forbinde private lejede eller ejede kredsløb med offentlige telekommunikationsnet og -tjenester eller med kredsløb lejet eller ejet af en anden omfattet virksomhed eller en anden tjenesteyder og
c)
at benytte driftsprotokoller efter eget valg i deres drift, bortset fra som nødvendigt for at sikre, at de offentlige telekommunikationstjenester er tilgængelige.
3.   Hver part sikrer, at omfattede virksomheder eller tjenesteydere fra den anden part kan anvende offentlige telekommunikationsnet og -tjenester til fremsendelse af oplysninger inden for og på tværs af grænserne, herunder til deres virksomhedsinterne kommunikation, og til at få adgang til oplysninger, der er indeholdt i databaser eller på anden måde lagret i maskinlæsbar form på den ene eller den anden parts territorium.
4.   Uanset stk. 3 kan en part træffe foranstaltninger, som er nødvendige for at sikre kommunikationens sikkerhed og fortrolighed, forudsat at sådanne foranstaltninger ikke anvendes på en måde, der vil udgøre en skjult begrænsning af handelen med tjenesteydelser eller udøvelsen af enhver anden økonomisk aktivitet, der er omfattet af dette kapitel, eller et middel til vilkårlig eller uberettiget forskelsbehandling.
5.   Hver part sikrer, at der ikke stilles andre betingelser for adgang til og anvendelse af offentlige telekommunikationsnet eller -tjenester end dem, der er nødvendige for:
a)
at varetage det ansvar for offentlige tjenester, der påhviler leverandører af offentlige telekommunikationsnet eller -tjenester, navnlig deres evne til at gøre deres offentlige telekommunikationstjenester tilgængelige, eller
b)
at beskytte offentlige telekommunikationsnets eller -tjenesters tekniske integritet.
Artikel 10.53
Bilæggelse af tvister på telekommunikationsområdet
1.   Hver part sikrer i tilfælde af, at der opstår en tvist mellem leverandører af telekommunikationsnet eller -tjenester i forhold til rettigheder og forpligtelser, der følger af denne underafdeling, og efter anmodning fra en af parterne, der er involveret i tvisten, at dens reguleringsmyndighed på telekommunikationsområdet træffer en bindende afgørelse inden for en rimelig frist med henblik på at bilægge tvisten.
2.   Hver part sikrer, at en afgørelse truffet af dens reguleringsmyndighed på telekommunikationsområdet offentliggøres under hensyntagen til kravene om fortrolig behandling af forretningshemmeligheder, og at de berørte parter modtager en fuldstændig redegørelse for de grunde, som afgørelsen bygger på, og har klageret som omhandlet i artikel 10.49 (Reguleringsmyndighed på telekommunikationsområdet), stk. 4.
3.   Hver part sikrer, at den i stk. 1 og 2 angivne procedure ikke hindrer nogen af parterne i at indbringe en klage for en retsmyndighed i overensstemmelse med den pågældendes parts love og forskrifter.
Artikel 10.54
Konkurrencebeskyttelse over for store leverandører
Hver part indfører eller opretholder passende foranstaltninger, der forhindrer leverandører af telekommunikationsnet eller -tjenester, som alene eller sammen udgør en stor leverandør, i at påbegynde eller fortsætte med konkurrencebegrænsende praksis. Konkurrencebegrænsende praksis kan omfatte:
a)
konkurrencebegrænsende krydssubsidiering
b)
udnyttelse af oplysninger fra konkurrenter til konkurrencebegrænsende formål og
c)
undladelse af rettidigt at stille tekniske oplysninger om væsentlige faciliteter og kommercielt relevante oplysninger til rådighed for andre tjenesteydere, som har brug for disse oplysninger for at kunne levere tjenesteydelser.
Artikel 10.55
Sammenkobling med store leverandører
1.   Hver part sikrer, at store leverandører af offentlige telekommunikationsnet eller -tjenester muliggør sammenkobling ved ethvert teknisk realisabelt punkt i nettet. Denne sammenkobling muliggøres:
a)
på ikkediskriminerende vilkår og betingelser, bl.a. hvad angår takster, tekniske standarder og specifikationer, herunder kvalitet og vedligeholdelse, og af en kvalitet, der ikke er ringere end den, der tilbydes i forbindelse med den pågældende store leverandørs egne tilsvarende tjenester eller dens datterselskabers eller andre tilknyttede selskabers tilsvarende tjenester
b)
rettidigt på vilkår og betingelser, bl.a. hvad angår takster, tekniske standarder og specifikationer, herunder kvalitet og vedligeholdelse, som er gennemsigtige og rimelige under hensyntagen til de økonomiske muligheder og er tilstrækkeligt ubundtede til, at leverandøren ikke er nødt til at betale for netelementer eller -faciliteter, som ikke er nødvendige for at kunne levere tjenesteydelsen, og
c)
efter anmodning ved yderligere punkter end de nettermineringspunkter, der tilbydes hovedparten af brugerne, mod betaling af gebyrer, der afspejler omkostningerne ved oprettelsen af de nødvendige yderligere faciliteter.
2.   Hver part sikrer, at de relevante procedurer for sammenkobling med en stor leverandør offentliggøres.
3.   Hver part sikrer, at store leverandører på dens territorium offentliggør deres sammenkoblingsaftaler eller referencetilbud på sammenkobling, hvis det er hensigtsmæssigt.
Artikel 10.56
Adgang til store leverandørers væsentlige faciliteter
Hver part sikrer, at store leverandører på dens område stiller deres væsentlige faciliteter til rådighed for leverandører af telekommunikationsnet eller -tjenester på rimelige og ikkediskriminerende vilkår og betingelser med henblik på levering af offentlige telekommunikationstjenester, medmindre det ikke er nødvendigt for at opnå effektiv konkurrence på grundlag af de faktiske oplysninger, der indsamles, og den vurdering af markedet, som reguleringsmyndigheden på telekommunikationsområdet har foretaget.
Artikel 10.57
Knappe ressourcer
1.   Parterne sikrer, at allokering og tildeling af brugsrettigheder til knappe ressourcer, herunder radiofrekvenser, numre og fremføringsrettigheder, gennemføres ved hjælp af procedurer, der er objektive, rettidige, gennemsigtige og ikkediskriminerende, og som ikke afholder fra at ansøge om brugsrettigheder til knappe ressourcer.
2.   Parterne bestræber sig på at tage hensyn til offentlighedens interesse, herunder fremme af konkurrence, og at gøre brug af markedsbaserede metoder, herunder mekanismer som auktioner, ved allokering og tildeling af brugsrettigheder til radiofrekvenser for så vidt angår offentlige telekommunikationstjenester.
3.   Parterne sikrer, at oplysninger om den nuværende anvendelse af allokerede frekvensbånd gøres offentligt tilgængelige, dog skal der ikke gives detaljerede oplysninger om radiofrekvenser, der er allokeret til særlige statslige anvendelser.
4.   En parts foranstaltninger vedrørende allokering og tildeling af frekvenser samt frekvensforvaltning er ikke foranstaltninger, som i sig selv er uforenelige med artikel 10.5 (Markedsadgang) og 10.14 (Markedsadgang). Hver part bevarer retten til at fastlægge og anvende foranstaltninger til forvaltning af spektrum og frekvenser, som kan føre til en begrænsning af antallet af leverandører af telekommunikationstjenester, forudsat at dette sker på en måde, der er forenelig med denne aftale. Dette omfatter evnen til at allokere frekvensbånd under hensyn til eksisterende og fremtidige behov og frekvensressourcer.
Artikel 10.58
Forsyningspligtydelser
1.   Parterne kan hver især fastlægge den form for forsyningspligt, de ønsker at opretholde, og træffe afgørelse om omfanget og gennemførelsen heraf.
2.   Hver part forvalter forsyningspligten på en gennemsigtig, objektiv, ikkediskriminerende og konkurrencemæssigt neutral måde, som ikke udgør en større byrde end nødvendigt i betragtning af den form for forsyningspligtydelser, parten har fastlagt.
3.   Hvis en part udpeger en leverandør af forsyningspligtydelser, skal dette ske på en effektiv, gennemsigtig og ikkediskriminerende måde, der er åben for alle leverandører af offentlige telekommunikationsnet eller -tjenester.
4.   Hvis en part beslutter at yde kompensation til en leverandør af forsyningspligtydelser, skal den sikre, at en sådan kompensation ikke overstiger nettoomkostningerne ved forsyningspligten.
Artikel 10.59
Nummerportabilitet
Hver part sikrer, at leverandører af offentlige telekommunikationstjenester tilbyder nummerportabilitet på rimelige vilkår og betingelser.
Artikel 10.60
Fortrolig behandling af oplysninger
1.   Hver part sikrer, at en leverandør, der får oplysninger fra en anden leverandør under processen med at forhandle en aftale i henhold til artikel 10.51 (Sammenkobling), 10.52 (Adgang og anvendelse), 10.55 (Sammenkobling med store leverandører) eller 10.56 (Adgang til store leverandørers væsentlige faciliteter), udelukkende anvender sådanne oplysninger til det formål, hvortil de er givet, og til enhver tid respekterer fortroligheden af de oplysninger, der videregives eller opbevares 
(
56
)
.
2.   Hver part indfører eller opretholder foranstaltninger for at beskytte fortroligheden af den kommunikation og de dermed forbundne trafikdata, som videregives i forbindelse med brug af offentlige telekommunikationsnet eller -tjenester, på en måde, som ikke er diskriminerende, og som ikke uretmæssigt begrænser leveringen af telekommunikationstjenester.
Artikel 10.61
Telekommunikationsforbindelser
Parterne anerkender, hvor vigtigt det er, at net med meget høj kapacitet og telekommunikationstjenester af høj kvalitet gøres tilgængelige og kan tages i brug, herunder i landdistrikter og fjerntliggende områder, for at personer og virksomheder kan få adgang til fordelene ved handel.
Underafdeling 5
Finansielle tjenesteydelser
Artikel 10.62
Anvendelsesområde
1.   Denne underafdeling finder anvendelse på en parts foranstaltninger, som påvirker leveringen af finansielle tjenesteydelser. Denne underafdeling finder ikke anvendelse på de uforenelige aspekter af foranstaltninger, der indføres eller opretholdes i overensstemmelse med artikel 10.10 (Uforenelige foranstaltninger) eller 10.18 (Uforenelige foranstaltninger).
2.   Med henblik på denne underafdeling forstås ved aktivitet, der udføres under udøvelse af offentlig myndighed som defineret i artikel 10.3 (Definitioner), litra a):
a)
en aktivitet, der gennemføres af en centralbank eller monetær myndighed eller enhver anden offentlig enhed som led i penge- eller valutakurspolitikker
b)
en aktivitet, der udgør en del af en lovmæssig ordning for social sikkerhed eller offentlige pensionsplaner, og
c)
andre aktiviteter, der udøves af en offentlig enhed for partens eller dens offentlige enheders regning eller med garanti fra eller under anvendelse af partens eller dens offentlige enheders finansielle midler.
3.   Hvis en part tillader, at dets leverandører af finansielle tjenesteydelser i konkurrence med en offentlig enhed eller en leverandør af finansielle tjenesteydelser udøver nogen af de aktiviteter, der er omhandlet i denne artikels stk. 2, litra b) eller c), omfatter tjenesteydelse defineret i artikel 10.3 (Definitioner), litra m), sådanne aktiviteter.
4.   Artikel 10.3 (Definitioner), litra a), finder ikke anvendelse på finansielle tjenesteydelser, der er omfattet af denne underafdeling.
Artikel 10.63
Definitioner
Med henblik på denne underafdeling og afdeling B (Liberalisering af investeringer), C (Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser), D (Fysiske personers indrejse og midlertidige ophold i forretningsøjemed) og underafdeling 1 (Intern regulering) i afdeling E (Reguleringsmæssig ramme) i dette kapitel anvendes følgende definitioner:
a)
»finansiel tjenesteydelse«: enhver tjenesteydelse af finansiel art, der tilbydes af en leverandør af finansielle tjenesteydelser fra/i en part. Finansielle tjenesteydelser omfatter al forsikring og alle forsikringsrelaterede tjenesteydelser samt alle bankmæssige og andre finansielle tjenesteydelser (undtagen forsikring). Finansielle tjenesteydelser omfatter følgende aktiviteter:
i)
forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser:
A)
direkte forsikring (herunder coassurance):
1)
livsforsikring og
2)
skadesforsikring
B)
genforsikring og retrocession
C)
forsikringsformidling, f.eks. via mægler eller agent, og
D)
tjenesteydelser i tilknytning til forsikring, f.eks. rådgivning, aktuarbistand, risikovurdering og skadebehandling
ii)
banktjenesteydelser og andre finansielle tjenesteydelser (undtagen forsikring):
A)
modtagelse af indskud eller andre tilbagebetalingspligtige midler fra offentligheden
B)
långivning af alle typer, herunder forbrugslån, realkredit, factoring og finansiering af handelsmæssige transaktioner
C)
finansiel leasing
D)
alle betalings- og pengeoverførselstjenesteydelser, herunder kredit- og betalingskort, rejsechecks og bankveksler
E)
garantier og forpligtelser
F)
handel for egen eller kunders regning på børsen, OTC-markedet eller på en anden af følgende måder:
1)
pengemarkedspapirer (herunder checks, pengesedler og indskudsbeviser)
2)
udenlandsk valuta
3)
derivater, herunder futures og optioner
4)
valutakurs- og renteinstrumenter, herunder produkter såsom swaps og aftaler om fremtidig rentesikring
5)
omsættelige værdipapirer og
6)
andre omsættelige papirer og finansielle aktiver, herunder guldbarrer
G)
deltagelse i emissioner af enhver form for værdipapirer, herunder garantistillelse og placering i egenskab af agent (enten offentligt eller privat) og levering af tjenesteydelser i forbindelse med sådanne emissioner
H)
mæglervirksomhed vedrørende penge (money broking)
I)
forvaltning af aktiver såsom likviditets- og porteføljeforvaltning, alle former for kollektiv investeringspleje, administration af pensionsfonde, forvaring og forvaltning af betroede midler
J)
afregning og clearing i forbindelse med finansielle aktiver, herunder værdipapirer, derivater og andre omsætningspapirer
K)
tilvejebringelse og overførsel af finansielle oplysninger samt software til behandling af finansielle data og dermed beslægtet software og
L)
rådgivning og formidling samt andre finansielle hjælpetjenesteydelser i forbindelse med de under litra A)-K) nævnte aktiviteter, herunder kreditvurdering og -analyse, undersøgelser og rådgivning i tilknytning til investeringer og porteføljer samt rådgivning om opkøb og selskabsomstrukturering og -strategi
b)
»leverandør af finansielle tjenesteydelser«: en fysisk eller juridisk person i en part, der søger at levere eller leverer finansielle tjenesteydelser, og som ikke omfatter en offentlig enhed
c)
»offentlig enhed«:
i)
en regering, centralbank eller monetær myndighed i en part, eller en enhed ejet eller kontrolleret af en part, der hovedsagelig beskæftiger sig med at gennemføre statslige funktioner eller aktiviteter med statsligt formål, men herunder ikke en enhed, der hovedsagelig beskæftiger sig med at levere finansielle tjenesteydelser på kommercielle vilkår, eller
ii)
en privat enhed, som udfører funktioner, der normalt udføres af en centralbank eller monetær myndighed, når den udfører disse funktioner
d)
»ny finansiel tjenesteydelse«: en tjenesteydelse af finansiel art, herunder tjenesteydelser vedrørende eksisterende og nye produkter eller den måde, hvorpå produktet leveres, som ingen anden leverandør af finansielle tjenesteydelser leverer på en parts territorium, men som leveres på den anden parts territorium, og
e)
»selvregulerende organisation«: ethvert ikkestatsligt organ, herunder værdipapir- eller terminsbørser eller -markeder, clearingsagentur eller en anden organisation eller sammenslutning, der i kraft af sin statut eller ved delegation fra centrale, regionale eller lokale myndigheder regulerer eller fører tilsyn med leverandører af finansielle tjenesteydelser, alt efter hvad der er relevant.
Artikel 10.64
Tilsynsklausul
1.   Intet i denne aftale forhindrer en part i at indføre eller opretholde foranstaltninger af forsigtighedshensyn, såsom foranstaltninger til:
a)
beskyttelse af investorer, indskydere, forsikringstagere eller personer, over for hvem en leverandør af finansielle tjenesteydelser har en tillidsforpligtelse, eller
b)
sikring af en parts finansielle systems integritet og stabilitet.
2.   Hvis sådanne foranstaltninger ikke er i overensstemmelse med denne aftale, må de ikke anvendes som middel til at omgå en parts tilsagn eller forpligtelser i henhold til denne aftale.
Artikel 10.65
Videregivelse af oplysninger
Intet i denne aftale må fortolkes således, at det forpligter en part til at videregive oplysninger om individuelle forbrugeres forhold og konti eller fortrolig eller privat information, som offentlige enheder ligger inde med.
Artikel 10.66
Internationale standarder
1.   Parterne tager behørigt hensyn til at sikre, at internationalt vedtagne standarder for regulering og tilsyn i sektoren for finansielle tjenesteydelser og for bekæmpelse af skatteunddragelse og -undgåelse i sektoren for finansielle tjenesteydelser gennemføres og anvendes på deres territorium. Sådanne internationalt vedtagne standarder omfatter dem, der er vedtaget af G20, Rådet for Finansiel Stabilitet, Baselkomitéen for Banktilsyn, navnlig dens hovedprincipper for effektivt banktilsyn (Core Principle for Effective Banking Supervision), Den Internationale Forsikringstilsynsorganisation, navnlig dens hovedprincipper for forsikring (Insurance Core Principles), Den Internationale Børstilsynsorganisation, navnlig dens mål og principper for regulering af værdipapirer (Objectives and Principles of Securities Regulation), Den Finansielle Aktionsgruppe og Det Globale Forum for Gennemsigtighed og Informationsudveksling på Skatteområdet.
2.   Parterne tilstræber at samarbejde og udveksle oplysninger om udviklingen af internationale standarder.
Artikel 10.67
Nye finansielle tjenesteydelser på en parts territorium
1.   Hver part tillader leverandører af finansielle tjenesteydelser fra den anden part, som er etableret på dens territorium, at levere enhver ny finansiel tjenesteydelse, som den ville tillade dens egne leverandører af finansielle tjenesteydelser at levere under tilsvarende omstændigheder i henhold til dens lovgivning, forudsat at indførelsen af den nye finansielle tjenesteydelse ikke kræver ændring af eksisterende lovgivning eller vedtagelse af ny lovgivning. Dette finder ikke anvendelse på filialer af virksomheder fra den anden part, der leverer finansielle tjenesteydelser, og som er etableret på en parts territorium.
2.   En part kan bestemme den institutionelle og retlige form, gennem hvilken den nye finansielle tjenesteydelse kan leveres, og kan kræve, at der skal indhentes tilladelse til levering af en sådan tjenesteydelse. Når en sådan tilladelse kræves, skal der træffes en afgørelse inden for en rimelig frist, og tilladelsen kan kun afslås af tilsynsmæssige årsager.
Artikel 10.68
Selvregulerende organisationer
Hvis en part kræver, at leverandører af finansielle tjenesteydelser fra den anden part skal være medlemmer af, deltage i eller have adgang til en selvregulerende organisation for at kunne levere finansielle tjenesteydelser på eller til førstnævnte parts territorium, skal den sikre, at den selvregulerende organisation overholder forpligtelserne i henhold til artikel 10.6 (National behandling), 10.7 (Mestbegunstigelsesbehandling) og 10.16 (National behandling) og 10.17 (Mestbegunstigelsesbehandling).
Artikel 10.69
Clearing- og betalingssystemer
Parterne indrømmer på vilkårene og betingelserne for national behandling leverandører af finansielle tjenesteydelser fra den anden part, som er etableret på deres territorium, adgang til betalings- og clearingsystemer, der drives af offentlige enheder, og til offentlige finansierings- og genfinansieringsfaciliteter, der er til rådighed som led i den normale forretningsgang. Denne artikel giver ikke adgang til en parts långivning i sidste instans.
Underafdeling 6
Internationale søtransporttjenesteydelser
Artikel 10.70
Anvendelsesområde og definitioner
1.   I denne underafdeling fastsættes principperne for den reguleringsmæssige ramme for levering af internationale søtransporttjenesteydelser i henhold til afdeling B (Liberalisering af investeringer), C (Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser) og D (Fysiske personers indrejse og midlertidige ophold i forretningsøjemed) i dette kapitel, og den finder anvendelse på en parts foranstaltninger, som påvirker handel med internationale søtransporttjenesteydelser. Denne underafdeling finder ikke anvendelse på de uforenelige aspekter af foranstaltninger, der indføres eller opretholdes i overensstemmelse med artikel 10.10 (Uforenelige foranstaltninger) eller 10.18 (Uforenelige foranstaltninger).
2.   Med henblik på denne underafdeling og afdeling B (Liberalisering af investeringer), C (Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser) og D (Fysiske personers indrejse og midlertidige ophold i forretningsøjemed) i dette kapitel anvendes følgende definitioner:
a)
»tjenesteydelser vedrørende containerterminaler og oplagring«: aktiviteter, der består i at oplagre containere såvel i havne som inde i landet med henblik på at fylde eller tømme dem, reparere dem og gøre dem klar til afskibning
b)
»toldbehandling«: aktiviteter, der består i på en anden parts vegne at gennemføre toldformaliteter vedrørende import, eksport eller transport af gods, uanset om denne tjenesteydelse er en hovedaktivitet for tjenesteyderen eller et almindeligt supplement til vedkommendes hovedaktivitet
c)
»dør til dør-transport eller multimodal transport«: transport af gods, hvortil der anvendes mere end én transportform, herunder et internationalt søled, i henhold til et gennemgående transportdokument
d)
»feedertjenesteydelser«: forudgående og efterfølgende transport af internationalt gods ad søvejen, herunder i containere og som stykgods og tør og våd bulkfragt, mellem havne beliggende på en parts territorium, af internationalt gods, som er på vej til en destination, eller som kommer fra en fragthavn, uden for den pågældende parts territorium
e)
»speditørvirksomhed«: aktiviteter, der består i at tilrettelægge og kontrollere forsendelsesoperationer på rederiernes vegne ved at erhverve transportydelser og tilknyttede tjenesteydelser, forberede dokumentation og tilvejebringe forretningsoplysninger
f)
»international godstransport«: transport af gods mellem en havn i den ene part og en havn i den anden part eller et tredjeland eller mellem havne i forskellige medlemsstater
g)
»internationale søtransporttjenesteydelser«: transport af passagerer eller gods med søgående skibe mellem en havn i en part og en havn i den anden part eller i et tredjeland, herunder direkte kontraktindgåelse med leverandører af andre transporttjenesteydelser med henblik på at dække dør til dør-transport eller multimodal transport i henhold til et gennemgående transportdokument, men ikke retten til at levere disse andre transporttjenesteydelser
h)
»skibsagenturvirksomhed«: aktiviteter, der består i som agent inden for et givet geografisk område at repræsentere et eller flere rederiers forretningsinteresser inden for følgende områder:
i)
markedsføring og salg af søtransport og hertil knyttede tjenesteydelser, lige fra udarbejdelse af tilbud til fakturering og udstedelse af konnossementer på vegne af virksomhederne, erhvervelse og videresalg af de fornødne tilknyttede tjenesteydelser, udarbejdelse af dokumentation samt tilvejebringelse af forretningsoplysninger
ii)
handlinger på virksomhedernes vegne, organisering af skibsanløb eller overtagelse af gods, når det er påkrævet
i)
»søfartshjælpetjenesteydelser«: håndtering af søgods, toldbehandlingsvirksomhed, tjenesteydelser vedrørende containerterminaler og oplagring, skibsagenturvirksomhed og maritim speditørvirksomhed og
j)
»håndtering af søgods«: aktiviteter, der udføres af stevedorevirksomheder, herunder terminaloperatører, men ikke havnearbejderes aktiviteter som sådan, når disse arbejdere er organiseret uafhængigt af stevedorevirksomheder eller terminaloperatørvirksomheder. Disse aktiviteter omfatter tilrettelæggelse af og kontrol med:
i)
lastning eller losning af gods til eller fra et skib
ii)
surring eller afsurring af gods og
iii)
modtagelse eller levering og opbevaring af gods inden afsendelse eller efter losning.
Artikel 10.71
Forpligtelser
1.   Hver part sikrer uhindret adgang til det internationale marked for søtransport og handel på et kommercielt og ikkediskriminerende grundlag ved:
a)
at indrømme skibe, der fører den anden parts flag, eller som drives af tjenesteydere fra den anden part, en behandling, der ikke er mindre gunstig end den, den indrømmer sine egne skibe, bl.a. hvad angår:
i)
adgang til havne
ii)
brug af infrastruktur og havnetjenester
iii)
brug af søfartshjælpetjenesteydelser
iv)
dermed forbundne gebyrer og afgifter og
v)
toldfaciliteter og tildeling af liggeplads og laste- og lossefaciliteter
b)
at tillade leverandører af internationale søtransporttjenesteydelser fra den anden part at etablere og drive en virksomhed på sit territorium på vilkår, der ikke er mindre gunstige end dem, den indrømmer sine egne tjenesteydere
c)
på rimelige og ikkediskriminerende vilkår og betingelser at stille følgende tjenesteydelser til rådighed for den anden parts leverandører af internationale søtransporttjenesteydelser i sine havne: lodstjenester, slæbe- og bugserassistance, forsyning med proviant, brændstof og vand, affaldsindsamling og deponering af ballastaffald, skibsinspektørtjenester, navigationsassistance, nødreparationsfaciliteter, forankring, liggeplads og liggepladsfaciliteter, og kystbaserede operationelle tjenester, der er af betydning for skibsfarten, herunder kommunikation og leverance af vand og elektricitet
d)
at tillade leverandører af internationale søtransporttjenesteydelser fra den anden part, forudsat at den kompetente myndighed i givet fald giver tilladelse hertil, at omrokere ejede eller lejede tomme containere, der ikke transporteres som gods mod betaling, mellem havne i New Zealand eller mellem havne i en medlemsstat, og
e)
at tillade leverandører af internationale søtransporttjenesteydelser fra den anden part at levere feederservice mellem New Zealands havne og en medlemsstats havne med forbehold af tilladelse fra den kompetente myndighed, hvor det er relevant.
2.   Ved anvendelsen af stk. 1, litra a) og b):
a)
må parterne ikke indføre lastfordelingsaftaler i fremtidige aftaler med tredjelande om søtransporttjenesteydelser, herunder med hensyn til transport af tør eller flydende bulkfragt og linjefart
b)
skal parterne inden for en rimelig frist ophæve eksisterende lastfordelingsaftaler, jf. stk. a), som findes i tidligere aftaler, og
c)
må parterne ikke indføre eller opretholde administrative, tekniske eller andre foranstaltninger, som kan udgøre en skjult begrænsning eller have vilkårlige eller uberettigede diskriminerende virkninger, hvor de samme forhold gør sig gældende, for den frie levering af tjenesteydelser inden for international søtransport.
KAPITEL 11
Kapitalbevægelser, betalinger og overførsler
Artikel 11.1
Betalinger og overførsler
Parterne tillader alle betalinger eller overførsler i forbindelse med transaktioner på betalingsbalancens løbende poster, som er omfattet af denne aftales anvendelsesområde, og dette i frit konvertibel valuta og i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i artiklerne i overenskomsten om Den Internationale Valutafond.
Artikel 11.2
Kapitalbevægelser
Parterne tillader, for så vidt angår transaktioner på kapitalposterne og de finansielle poster på betalingsbalancen, fri kapitalbevægelse med henblik på liberalisering af investeringer og andre transaktioner som omhandlet i kapitel 10 (Handel med tjenesteydelser og investeringer).
Artikel 11.3
Anvendelse af love og forskrifter vedrørende kapitalbevægelser, betalinger og overførsler
1.   Intet i artikel 11.1 (Betalinger og overførsler) og 11.2 (Kapitalbevægelser) må fortolkes således, at det forhindrer en part i at anvende sine egne love og forskrifter vedrørende:
a)
konkurs, insolvens eller beskyttelse af kreditorrettigheder
b)
udstedelse af eller handel med værdipapirer, derivater, såsom futures eller optioner, eller andre finansielle instrumenter
c)
regnskabsaflæggelse for eller regnskabsføring af kapitalbevægelser, betalinger eller overførsler, når det er nødvendigt til støtte for de retshåndhævende myndigheder eller finanstilsynsmyndighederne
d)
strafbare handlinger, vildledende eller svigagtig praksis
e)
sikring af efterlevelse af kendelser eller domme i administrative eller retslige procedurer eller
f)
social sikring, offentlige pensionsordninger eller obligatoriske opsparingsordninger.
2.   En part må ikke anvende de love og forskrifter, der henvises til i stk. 1, på en vilkårlig eller diskriminerende måde eller på en måde, der vil udgøre en skjult begrænsning af kapitalbevægelser, betalinger eller overførsler.
KAPITEL 12
Digital handel
Afdeling A
Generelle bestemmelser
Artikel 12.1
Anvendelsesområde
1.   Dette kapitel finder anvendelse på en parts foranstaltninger, som påvirker handel ved hjælp af elektroniske midler.
2.   Dette kapitel finder ikke anvendelse på:
a)
audiovisuelle tjenesteydelser
b)
oplysninger, der besiddes eller behandles af eller på vegne af en part, eller foranstaltninger vedrørende sådanne oplysninger, herunder foranstaltninger vedrørende indsamling heraf, og
c)
foranstaltninger, der indføres eller opretholdes af New Zealand, og som landet finder nødvendige for at beskytte eller fremme maoriernes rettigheder, interesser, pligter og ansvar 
(
57
)
 for så vidt angår spørgsmål, der er omfattet af dette kapitel, herunder i forbindelse med New Zealands opfyldelse af sine forpligtelser i henhold til te Tiriti o Waitangi/ Waitangitraktaten, forudsat at sådanne foranstaltninger ikke anvendes som et middel til vilkårlig eller uberettiget forskelsbehandling af personer fra den anden part eller som en skjult begrænsning af handel ved hjælp af elektroniske midler. Kapitel 26 (Tvistbilæggelse) finder ikke anvendelse på fortolkningen af te Tiriti o Waitangi/Waitangitraktaten, herunder med hensyn til arten af de rettigheder og forpligtelser, der følger af denne.
Artikel 12.2
Definitioner
1.   Definitionerne i artikel 10.3 (Definitioner) i kapitel 10 (Handel med tjenesteydelser og investeringer) finder anvendelse på dette kapitel.
2.   Definitionen af »offentlig telekommunikationstjeneste« i artikel 10.47 (Definitioner), nr. i), finder anvendelse på dette kapitel.
3.   Med henblik på dette kapitel anvendes følgende definitioner:
a)
»forbruger«: en fysisk person, der anvender en offentlig telekommunikationstjeneste til andet end erhvervsmæssige formål
b)
»digitalt udbud«: udbud ved hjælp af elektroniske midler
c)
»direkte markedsføringsmeddelelse«: enhver form for kommerciel reklame, hvorved en person formidler markedsføringsmeddelelser direkte til en bruger via en offentlig telekommunikationstjeneste, herunder e-mail og tekst- og multimediebeskeder (SMS og MMS)
d)
»elektronisk autentifikation«: elektronisk proces eller handling, der består i at kontrollere, og som gør det muligt at bekræfte:
i)
den elektroniske identifikation af en person eller
ii)
oprindelsen og integriteten af data i elektronisk form
e)
»elektronisk fakturering« eller »e-fakturering«: automatisk generering, udveksling og behandling af fakturaer mellem leverandører og købere ved hjælp af et struktureret digitalt format
f)
»elektronisk segl«: data i elektronisk form, der anvendes af en juridisk person, og som er vedhæftet eller logisk tilknyttet andre data i elektronisk form, og som giver sikkerhed for disse andre datas oprindelse og integritet
g)
»elektronisk signatur«: data i elektronisk form, der er vedhæftet eller logisk tilknyttet andre data i elektronisk form, og som:
i)
kan anvendes til at identificere underskriveren i forbindelse med de andre data i elektronisk form og
ii)
anvendes af en underskriver til at samtykke om de andre data i elektronisk form 
(
58
)
h)
»internetadgangstjeneste«: en offentlig telekommunikationstjeneste, som giver adgang til internettet og dermed konnektivitet til praktisk taget alle endepunkter på internettet, uanset den anvendte netteknologi og det anvendte terminaludstyr
i)
»personoplysninger«: oplysninger vedrørende en identificeret eller identificerbar fysisk person
j)
»handelsdokument«: en formular, der udstedes eller kontrolleres af en part, og som skal udfyldes af eller for en importør eller eksportør i forbindelse med import eller eksport af varer, og
k)
»bruger«: en person, der anvender en offentlig telekommunikationstjeneste.
Artikel 12.3
Ret til at regulere
Parterne bekræfter hver parts ret til at regulere inden for deres territorium med henblik på at nå legitime politiske mål, såsom beskyttelse af menneskers, dyrs eller planters liv, sociale ydelser, offentlig uddannelse, sikkerhed, miljøet, herunder klimaændringer, den offentlige moral, social- eller forbrugerbeskyttelse, dyrevelfærd, beskyttelse af privatlivets fred og databeskyttelse, fremme og beskyttelse af den kulturelle mangfoldighed samt, for New Zealands vedkommende, fremme eller beskyttelse af maoriernes rettigheder, interesser, pligter og ansvar.
Afdeling B
Grænseoverskridende datastrømme og beskyttelse af personoplysninger
Artikel 12.4
Grænseoverskridende datastrømme
1.   Parterne er fast besluttet på at sikre grænseoverskridende datastrømme for at lette handelen i den digitale økonomi og anerkender, at hver part kan have sine egne reguleringsmæssige krav i denne henseende.
2.   Med henblik herpå må en part ikke begrænse grænseoverskridende datastrømme mellem parterne i forbindelse med aktiviteter, der er omfattet af dette kapitel, ved at:
a)
stille krav om anvendelse af databehandlingsfaciliteter eller netelementer på dens territorium til databehandling, herunder ved at stille krav om anvendelse af databehandlingsfaciliteter eller netelementer, der er certificeret eller godkendt på partens territorium
b)
stille krav om datalokalisering på dens territorium
c)
forbyde lagring eller behandling af data på den anden parts territorium eller
d)
gøre grænseoverskridende overførsel af data betinget af anvendelse af databehandlingsfaciliteter eller netelementer på dens territorium eller af lokaliseringskrav på dens territorium.
3.   Det præciseres, at parterne er enige om, at intet i denne artikel forhindrer parterne i at indføre eller opretholde foranstaltninger i overensstemmelse med artikel 25.1 (Generelle undtagelser) for at nå de deri omhandlede samfundspolitiske mål, som med henblik på denne artikel i givet fald skal fortolkes på en måde, der tager højde for, at de digitale teknologier udvikler sig. Det foregående punktum berører ikke anvendelsen på denne artikel af andre undtagelser i denne aftale.
4.   Parterne følger gennemførelsen af denne artikel og vurderer, hvordan den fungerer, senest tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden, medmindre parterne aftaler andet. En part kan også til enhver tid foreslå den anden part at tage denne artikel op til revision. Der skal reageres positivt på et sådant forslag.
5.   I forbindelse med den i stk. 4 omhandlede revision og efter offentliggørelsen af Wai 2522-rapporten fra Waitangi-domstolen af 19. november 2021 bekræfter New Zealand:
a)
sin fortsatte evne til at støtte og fremme maoriernes interesser i henhold til denne aftale og
b)
sin hensigt om at inddrage maorierne for at sikre, at der ved den i stk. 4 omhandlede revision tages hensyn til den fortsatte nødvendighed af, at New Zealand støtter maorierne i at udøve deres rettigheder og interesser, og om at opfylde sine forpligtelser i henhold til te Tiriti o Waitangi/Waitangitraktaten og dens principper.
Artikel 12.5
Beskyttelse af personoplysninger og privatlivets fred
1.   Parterne anerkender, at beskyttelse af personoplysninger og privatlivets fred er en grundlæggende rettighed, og at høje standarder i denne henseende bidrager til at øge forbrugernes tillid og tiltro til digital handel.
2.   Parterne kan indføre eller opretholde foranstaltninger, som de finder hensigtsmæssige for at sikre beskyttelsen af personoplysninger og privatlivets fred, herunder gennem vedtagelse og anvendelse af regler for grænseoverskridende-overførsel af personoplysninger. Intet i denne aftale berører beskyttelsen af personoplysninger og privatlivets fred i parternes respektive foranstaltninger.
3.   Hver part underretter den anden part om enhver af de i stk. 2 omhandlede foranstaltninger, som den indfører eller opretholder.
4.   Parterne offentliggør oplysninger om den beskyttelse af personoplysninger og privatlivets fred, som den giver brugere af digital handel, herunder:
a)
hvordan enkeltpersoner kan søge at afhjælpe en tilsidesættelse af beskyttelsen af personoplysninger eller privatlivets fred, der opstår som følge af digital handel, og
b)
vejledning og andre oplysninger om virksomheders overholdelse af gældende lovkrav om beskyttelse af personoplysninger og privatlivets fred.
Afdeling C
Særlige bestemmelser
Artikel 12.6
Told på elektroniske overførsler
1.   En part må ikke indføre told på elektroniske overførsler mellem en person fra den ene part og en person fra den anden part.
2.   Det præciseres, at stk. 1 ikke forhindrer en part i at pålægge interne skatter, gebyrer eller andre afgifter på elektroniske overførsler, forudsat at sådanne skatter, gebyrer eller andre afgifter pålægges på en måde, der er forenelig med denne aftale.
Artikel 12.7
Ingen forudgående tilladelse
1.   Hver part bestræber sig på ikke at indføre noget krav om forudgående tilladelse eller noget andet tilsvarende krav vedrørende levering af tjenesteydelser ad elektronisk vej.
2.   Stk. 1 berører ikke tilladelsesordninger, som ikke specifikt og udelukkende vedrører tjenesteydelser, der leveres ad elektronisk vej, og regler på telekommunikationsområdet.
Artikel 12.8
Indgåelse af kontrakter ad elektronisk vej
Medmindre andet er fastsat i parternes love og forskrifter, sikrer parterne, at:
a)
kontrakter kan indgås ad elektronisk vej
b)
kontrakter ikke mister deres retsvirkning, gyldighed eller anvendelighed alene med den begrundelse, at kontrakten er indgået ad elektronisk vej, og
c)
der ikke skabes eller opretholdes andre hindringer for anvendelsen af elektroniske kontrakter.
Artikel 12.9
Elektronisk autentifikation
1.   Bortset fra under omstændigheder, der er fastsat i parternes love og forskrifter, må parterne ikke afvise retsvirkningen eller antageligheden af et elektronisk dokument, en elektronisk signatur, et elektronisk segl eller de autentificerede data, der er resultatet af elektronisk autentifikation, som bevis i retssager alene med den begrundelse, at disse er i elektronisk form.
2.   Parterne ikke må indføre eller opretholde foranstaltninger, som:
a)
forbyder parterne i en elektronisk transaktion indbyrdes at fastlægge passende elektroniske autentifikationsmetoder for deres elektroniske transaktion eller
b)
forhindrer parterne i en elektronisk transaktion i over for de judicielle og administrative myndigheder at bevise, at anvendelsen af elektronisk autentifikation i den pågældende elektroniske transaktion opfylder de gældende lovkrav.
3.   Uanset stk. 2 kan en part kræve, at metoden til elektronisk autentifikation for en bestemt kategori af elektroniske transaktioner:
a)
er certificeret af en myndighed, der er akkrediteret i overensstemmelse med den pågældende parts lovgivning, eller
b)
opfylder visse præstationsnormer, som skal være objektive, gennemsigtige og ikkediskriminerende og kun vedrøre de særlige karakteristika ved den pågældende kategori af elektroniske transaktioner.
4.   En part anvender i det omfang, det er fastsat i dens love eller forskrifter, stk. 1-3 på andre elektroniske processer eller midler til at lette eller muliggøre elektroniske transaktioner, såsom elektroniske tidsstempler eller elektroniske registrerede leveringstjenester.
Artikel 12.10
Elektronisk fakturering
1.   Parterne anerkender betydningen af e-faktureringsstandarder som et centralt element i digitale udbudssystemer til støtte for interoperabilitet og digital handel, og at sådanne systemer også kan anvendes til elektroniske transaktioner mellem virksomheder og mellem virksomheder og forbrugere.
2.   Parterne sikrer, at gennemførelsen af foranstaltninger vedrørende e-fakturering inden for deres jurisdiktion er udformet med henblik på at støtte grænseoverskridende interoperabilitet. Når parterne udvikler foranstaltninger vedrørende e-fakturering, tager de, hvis det er relevant, hensyn til internationale rammer, retningslinjer eller henstillinger, hvor sådanne internationale rammer, retningslinjer eller henstillinger findes.
3.   Parterne bestræber sig på at udveksle bedste praksis vedrørende e-fakturering og digitale udbudssystemer.
Artikel 12.11
Videregivelse af eller adgang til kildekode
1.   Parterne anerkender den stigende samfundsmæssige og økonomiske betydning af at anvende digitale teknologier og betydningen af en sikker og ansvarlig udvikling og anvendelse af digitale teknologier, herunder med hensyn til kildekoden til software for at fremme offentlighedens tillid.
2.   En part må ikke kræve videregivelse af eller adgang til kildekoden for software, som ejes af en person fra den anden part, som en betingelse for import, eksport, distribution, salg eller anvendelse af en sådan software eller af produkter, der indeholder en sådan software, på eller fra dens territorium 
(
59
)
.
3.   Det præciseres, at stk. 2:
a)
ikke finder anvendelse på frivillig videregivelse eller indrømmelse af adgang til kildekoden for software på et kommercielt grundlag foretaget af en person fra den anden part, f.eks. i forbindelse med et offentligt udbud eller en frit forhandlet kontrakt, og
b)
ikke berører den ret, som en parts regulerende, administrative, retshåndhævende eller judicielle myndigheder har til at kræve ændring af kildekoden for software for at overholde dens love og forskrifter, som ikke er uforenelige med denne aftale.
4.   Intet i denne artikel:
a)
berører den ret, som en parts regulerende myndigheder, retshåndhævende eller judicielle organer eller overensstemmelsesvurderingsorganer har til at få adgang til kildekoden for software, enten før eller efter import, eksport, distribution, salg eller anvendelse, med henblik på undersøgelse eller inspektion, håndhævelse eller retsforfølgelse, for at fastslå, om dens love og forskrifter, herunder dem, der vedrører ikkeforskelsbehandling og forebyggelse af partiskhed, er overholdt, med forbehold af garantier mod uautoriseret videregivelse
b)
berører krav fra en konkurrencemyndighed eller et andet relevant organ i en part om at afhjælpe en overtrædelse af konkurrencelovgivningen
c)
berører beskyttelsen og håndhævelsen af intellektuelle ejendomsrettigheder eller
d)
berører en parts ret til at træffe foranstaltninger i overensstemmelse med artikel 14.1 (Indarbejdelse af visse GPA-bestemmelser), stk. 2, litra a), i henhold til hvilken GPA's artikel III er indarbejdet i og gjort til en del af nærværende aftale med de fornødne ændringer.
Artikel 12.12
Forbrugertillid til internettet
1.   I erkendelse af betydningen af at styrke forbrugernes tillid til digital handel indfører eller opretholder parterne hver især foranstaltninger til at sikre en effektiv beskyttelse af forbrugere, der foretager elektroniske handelstransaktioner, herunder foranstaltninger, der:
a)
forbyder svigagtig og urimelig handelspraksis, herunder vildledende handelspraksis
b)
kræver, at leverandører af varer og tjenesteydelser handler i god tro og overholder retfærdig handelspraksis, herunder ved at respektere forbrugernes ret vedrørende uønskede varer og tjenesteydelser, og
c)
giver forbrugerne klageadgang i tilfælde af krænkelse af deres rettigheder, herunder retten til retsmidler, hvis varer eller tjenesteydelser betales og ikke leveres eller stilles til rådighed som aftalt.
2.   Hver part sikrer et niveau af beskyttelse for forbrugere, der foretager elektroniske handelstransaktioner, som mindst svarer til det niveau af beskyttelse, der gælder for forbrugere, der deltager i handel ad ikkeelektronisk vej, i henhold til dens love, forskrifter og politikker.
3.   Parterne anerkender betydningen af at overdrage tilstrækkelige håndhævelsesbeføjelser til deres forbrugerbeskyttelsesorganer eller andre relevante organer og vigtigheden af samarbejde mellem deres forbrugerbeskyttelsesorganer eller andre relevante organer for at beskytte forbrugerne og øge forbrugernes tillid til internettet.
4.   Parterne anerkender fordelene ved mekanismer, der letter behandlingen af krav i forbindelse med grænseoverskridende elektroniske handelstransaktioner. Med henblik herpå undersøger parterne mulighederne for at stille sådanne mekanismer til rådighed for grænseoverskridende elektroniske handelstransaktioner mellem dem selv.
Artikel 12.13
Uanmodede direkte markedsføringsmeddelelser
1.   Parterne indfører eller opretholder foranstaltninger for at sikre en effektiv beskyttelse af brugerne mod uanmodede direkte markedsføringsmeddelelser.
2.   Parterne sikrer, at direkte markedsføringsmeddelelser ikke sendes til brugere, som er fysiske personer, medmindre de har givet deres samtykke til at modtage sådanne markedsføringsmeddelelser. Samtykke defineres i overensstemmelse med den pågældende parts lovgivning.
3.   Uanset stk. 2 tillader parterne personer, der i overensstemmelse med deres lovgivning har indsamlet brugeres kontaktoplysninger i forbindelse med levering af varer eller tjenesteydelser, at sende direkte markedsføringsmeddelelser til den pågældende bruger for deres egne tilsvarende varer eller tjenesteydelser.
4.   Parterne sikrer, at direkte markedsføringsmeddelelser klart kan identificeres som sådan, tydeligt oplyser, på hvis vegne de er sendt, og indeholder de oplysninger, der er nødvendige for at sætte brugerne i stand til gratis til enhver tid at anmode om ophør.
5.   Parterne giver brugere adgang til at klage over leverandører af uanmodede direkte markedsføringsmeddelelser, der ikke overholder de foranstaltninger, der indføres eller opretholdes i medfør af stk. 1-4.
Artikel 12.14
Samarbejde om reguleringsmæssige spørgsmål for så vidt angår digital handel
1.   Parterne udveksler oplysninger om følgende reguleringsmæssige spørgsmål i forbindelse med digital handel:
a)
anerkendelse og fremme af interoperable elektroniske tillids- og autentificeringstjenester
b)
behandling af direkte markedsføringsmeddelelser
c)
beskyttelse af forbrugere online, herunder klagemuligheder for forbrugerne og opbygning af forbrugertillid
d)
udfordringer for små og mellemstore virksomheder med hensyn til anvendelse af elektronisk handel
e)
digital forvaltning og
f)
andre spørgsmål af relevans for udviklingen af digital handel.
2.   Det præciseres, at denne artikel ikke finder anvendelse på en parts regler og garantier for beskyttelse af personoplysninger og privatlivets fred, herunder for grænseoverskridende videregivelse af personoplysninger.
3.   Parterne skal, hvor det er hensigtsmæssigt, samarbejde og deltage aktivt i internationale fora med henblik på at fremme udviklingen af digital handel.
4.   Parterne anerkender vigtigheden af at samarbejde om cybersikkerhedsspørgsmål, der er relevante for digital handel.
Artikel 12.15
Papirløs handel med varer
1.   Parterne anerkender vigtigheden af at afskaffe papirformularer og dokumenter, som er nødvendige ved import, eksport eller transit af varer, med henblik på at skabe et papirløst miljø for grænseoverskridende handel med varer. Med henblik herpå opfordres parterne til at afskaffe papirformularer og dokumenter, hvor det er relevant, og til at gå over til at anvende formularer og dokumenter i databaserede formater.
2.   Parterne bestræber sig på at stille handelsdokumenter, som de udsteder eller kontrollerer, eller som er nødvendige i den normale handel, til rådighed for offentligheden i elektronisk format. Med henblik på dette stykke omfatter »elektronisk format« formater, der egner sig til automatisk fortolkning og elektronisk behandling uden menneskelig indgriben, samt digitaliserede billeder og formularer.
3.   Parterne bestræber sig på at acceptere de elektroniske udgaver af handelsdokumenter som juridisk ækvivalente med papirudgaverne af handelsdokumenter.
4.   Parterne bestræber sig på at samarbejde bilateralt og i internationale fora for at øge accepten af elektroniske udgaver af handelsdokumenter.
5.   Ved udviklingen af initiativer, der giver mulighed for anvendelse af papirløs handel med varer, bestræber parterne sig på at tage hensyn til de metoder, der er vedtaget af internationale organisationer.
Artikel 12.16
Åben internetadgang
Parterne anerkender fordelene ved, at brugere på deres respektive territorier, med forbehold af hver parts gældende politikker, love og forskrifter, kan:
a)
få adgang til, distribuere og anvende tjenester og applikationer efter eget valg, som er tilgængelige på internettet, med forbehold af en rimelig netstyring, der ikke blokerer eller bremser trafikken af kommercielle årsager
b)
koble enheder efter eget valg til internettet, forudsat at sådanne enheder ikke skader nettet, og
c)
få adgang til oplysninger om den netstyringspraksis, som deres leverandør af internetadgangstjenester gør brug af.
KAPITEL 13
Energi og råmaterialer
Artikel 13.1
Formål
Formålene med dette kapitel er at lette handel og investeringer mellem parterne, fremme, udvikle og øge produktionen af energi fra vedvarende kilder og den bæredygtige produktion af råmaterialer, herunder gennem anvendelse af grønne teknologier.
Artikel 13.2
Principper
1.   Hver part bevarer sin suveræne ret til at bestemme, hvorvidt områder på dens territorium samt i dens arkipelagfarvande og territorialfarvande, eksklusive økonomiske zone og kontinentalsokkel skal gøres tilgængelige for efterforskning og produktion af energivarer og råmaterialer.
2.   Hver part bevarer sin ret til at indføre, opretholde og håndhæve foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre forsyningen af energivarer og råmaterialer, og som er i overensstemmelse med denne aftale.
Artikel 13.3
Definitioner
Med henblik på dette kapitel anvendes følgende definitioner:
a)
»tilladelse«: en tilladelse, licens, koncession eller et tilsvarende administrativt eller kontraktligt instrument, hvormed en parts kompetente myndighed giver en enhed ret til at udøve en bestemt økonomisk aktivitet på sit territorium
b)
»balancering«: aktiviteter og processer inden for alle tidsfrister, med hvilke netoperatører løbende sikrer opretholdelsen af systemfrekvensen inden for et forud fastsat stabilitetsinterval og overensstemmelse med den mængde af reserver, som er nødvendig af hensyn til den påkrævede kvalitet
c)
»energivarer«: de varer, hvoraf der produceres energi, og som er opført i den tilhørende HS-kode i bilag 13 (Lister over energivarer, kulbrinter og råmaterialer) 
(
60
)
d)
»kulbrinter«: de varer, som er opført i den tilhørende HS-kode i bilag 13 (Lister over energivarer, kulbrinter og råmaterialer)
e)
»råmaterialer«: materialer, der anvendes til fremstilling af industrivarer, og som er opført i den tilhørende HS-kode i bilag 13 (Lister over energivarer, kulbrinter og råmaterialer) 
(
61
)
f)
»vedvarende elektricitet«: elektricitet produceret fra vedvarende energikilder
g)
»vedvarende energi«: energi produceret ved hjælp af solenergi, vindkraft, vandkraft, geotermisk energi, biologiske kilder og havkilder samt andre omgivende kilder, hvor den oprindelige energikilde er vedvarende
h)
»standard«: en standard som defineret i bilag 1 til TBT-aftalen og
i)
»teknisk forskrift«: en teknisk forskrift som defineret i bilag 1 til TBT-aftalen.
Artikel 13.4
Import- og eksportmonopoler
En part må ikke udpege eller opretholde et udpeget import- eller eksportmonopol. Med henblik på denne artikel forstås ved »import- eller eksportmonopol« eneretten til eller en parts bemyndigelse af en enhed til at importere energivarer eller råmaterialer fra, eller eksportere energivarer eller råmaterialer til, den anden part 
(
62
)
.
Artikel 13.5
Eksportprisfastsættelse
En part må ikke indføre en højere pris for sin eksport af energivarer eller råmaterialer til den anden part end den pris, der opkræves for sådanne energivarer eller råmaterialer, når de er bestemt til hjemmemarkedet, ved hjælp af nogen som helst foranstaltning såsom licenser eller krav om mindstepriser.
Artikel 13.6
Prisfastsættelse på hjemmemarkedet
Parterne bestræber sig på at sikre, at engrospriserne på elektrisk energi og naturgas afspejler det faktiske udbud og den faktiske efterspørgsel. Hvis en part beslutter at regulere prisen på forsyningen af energivarer og råmaterialer på hjemmemarkedet (i det følgende benævnt »reguleret pris«), må den kun gøre dette for at nå et legitimt samfundspolitisk mål og kun ved at indføre en reguleret pris, der er klart defineret, gennemsigtig, ikkediskriminerende og forholdsmæssig.
Artikel 13.7
Tilladelse til efterforskning og produktion af energivarer og råmaterialer
1.   Hvis en part kræver tilladelse til at efterforske eller producere elektricitet, kulbrinter eller råmaterialer, skal den pågældende part:
a)
give en sådan tilladelse i overensstemmelse med de betingelser og procedurer, der er fastsat i artikel 10.33 (Objektivitet, upartiskhed og uafhængighed) og artikel 10.34 (Offentliggørelse og tilgængelige oplysninger), og
b)
sikre en gennemsigtig procedure for indrømmelse af tilladelser og som minimum offentliggøre typen af tilladelse og det relevante område eller en del heraf på en sådan måde, at potentielt interesserede ansøgere får mulighed for at indgive ansøgninger.
2.   En part kan for så vidt angår kulbrinter give tilladelser uden at overholde de betingelser og procedurer, der er fastsat i artikel 10.34 (Offentliggørelse og tilgængelige oplysninger) og nærværende artikels stk. 1, litra b), hvis:
a)
området har været genstand for en tidligere procedure i overensstemmelse med artikel 10.34 (Offentliggørelse og tilgængelige oplysninger) og nærværende artikels stk. 1, litra b), som ikke førte til udstedelse af en tilladelse
b)
området er permanent tilgængeligt til efterforskning eller produktion eller
c)
tilladelsen er blevet opgivet inden dens udløbsdato.
3.   En part kan kræve, at en enhed, der har fået tilladelse, skal betale et finansielt bidrag eller et bidrag i naturalier 
(
63
)
. Det finansielle bidrag eller et bidrag i naturalier fastsættes på en måde, der ikke griber ind i ledelses- og beslutningsprocessen i en sådan enhed.
4.   Hver part sikrer, at ansøgeren får en begrundelse for afvisningen af ansøgningen, således at ansøgeren kan benytte sig af procedurerne for klage eller prøvelse. Procedurerne for klage eller prøvelse offentliggøres på forhånd.
Artikel 13.8
Vurdering af virkninger på miljøet
1.   Parterne sikrer, at deres love og forskrifter kræver en miljøkonsekvensvurdering for aktiviteter i forbindelse med produktion af energivarer eller råmaterialer, hvor sådanne aktiviteter kan have en betydelig indvirkning på miljøet.
2.   Med hensyn til den miljøkonsekvensvurdering, der er omhandlet i stk. 1, skal hver part i overensstemmelse med sine love og forskrifter:
a)
sikre, at alle interesserede personer, herunder ikkestatslige organisationer, hurtigt får reel mulighed for i en passende periode at deltage i miljøkonsekvensvurderingen samt i en passende periode at fremsætte bemærkninger til miljøkonsekvensvurderingsrapporten
b)
tage hensyn til resultaterne af miljøkonsekvensvurderingen vedrørende indvirkningen på miljøet, inden der gives tilladelse
c)
offentliggøre resultaterne af miljøkonsekvensvurderingen og
d)
på passende måde påvise og vurdere et projekts væsentlige virkninger på:
i)
befolkning og menneskers sundhed
ii)
biologisk mangfoldighed
iii)
jordarealer, jordbund, vand, luft og klima og
iv)
kulturarv og landskab, herunder de forventede virkninger af et projekts sårbarhed over for risici for større ulykker eller katastrofer, der er relevante for det pågældende projekt.
Artikel 13.9
Risiko og sikkerhed offshore
1.   Parterne sikrer, at reguleringsmæssige funktioner vedrørende sikkerhed og miljøbeskyttelse i forbindelse med offshore olie- og gasaktiviteter udøves uafhængigt af reguleringsmæssige funktioner vedrørende den økonomiske udvikling og udstedelse af tilladelser til offshore olie- og gasaktiviteter, f.eks. ved at opretholde særskilte juridiske enheder.
2.   Parterne fastsætter, når det er relevant, de nødvendige betingelser for sikker offshore efterforskning og produktion af olie og gas på deres territorium med henblik på at beskytte havmiljøet og kystsamfundene mod forurening. Sådanne betingelser skal være baseret på høje standarder for sikkerhed og miljøbeskyttelse i forbindelse med offshore olie- og gasaktiviteter.
3.   Parterne samarbejder, hvor det er relevant, om på internationalt plan at fremme høje standarder for sikkerhed og miljøbeskyttelse i forbindelse med offshore olie- og gasaktiviteter ved at udveksle oplysninger og øge gennemsigtigheden med hensyn til sikkerhed og miljøpræstationer.
Artikel 13.10
Adgang til energiinfrastruktur for producenter af vedvarende elektricitet
1.   Uden at det berører artikel 13.7 (Tilladelse til efterforskning og produktion af energivarer og råmaterialer), sikrer parterne, at producenter af vedvarende elektricitet på deres territorium får adgang til eltransmissions- og distributionsinfrastrukturen på deres territorium på ikkediskriminerende, rimelige og omkostningsægte vilkår inden for en rimelig periode efter indgivelsen af anmodningen om adgang og på betingelser, der muliggør pålidelig anvendelse af sådan infrastruktur.
2.   Parterne sikrer, at ejere eller operatører af eltransmissions- og distributionsinfrastruktur på deres territorium offentliggør de vilkår og betingelser, der er omhandlet i stk. 1, og træffer passende foranstaltninger til at minimere indskrænkningen af produktionen af vedvarende elektricitet.
3.   Parterne sikrer, at der findes balancemarkeder, hvor producenter af vedvarende energi kan købe varer og tjenesteydelser på rimelige og ikkediskriminerende vilkår.
4.   Denne artikel berører ikke parternes ret til i deres love og forskrifter at indføre eller opretholde undtagelser fra retten til adgang til deres eltransmissions- og distributionsinfrastruktur på grundlag af objektive og ikkediskriminerende kriterier, forudsat at sådanne undtagelser er nødvendige for at opfylde et legitimt politisk mål, såsom behovet for at opretholde stabiliteten i elektricitetssystemet.
Artikel 13.11
Reguleringsorgan
Hver part opretholder eller opretter et uafhængigt reguleringsorgan eller et andet uafhængigt organ, som:
a)
er retligt adskilt og funktionelt uafhængig af, og ikke står til ansvar over for:
i)
andre myndigheder eller
ii)
operatører eller enheder, der giver eller har adgang til eltransmissions- og distributionsinfrastrukturen, og
b)
har fået til opgave at bilægge tvister vedrørende passende vilkår, betingelser og tariffer for adgang til og anvendelse af eltransmissions- og distributionsinfrastruktur inden for en rimelig frist.
Artikel 13.12
Samarbejde om standarder, tekniske forskrifter og overensstemmelsesvurderingsprocedurer
1.   I overensstemmelse med artikel 9.5 (Internationale standarder) og 9.6 (Standarder) fremmer parterne samarbejde mellem de reguleringsmyndigheder eller standardiseringsorganer, som befinder sig på deres respektive territorier, inden for energieffektivitet og bæredygtig vedvarende energi med henblik på at bidrage til en bæredygtig energi- og klimapolitik.
2.   Med henblik på stk. 1 bestræber parterne sig på at identificere relevante initiativer af fælles interesse vedrørende standarder, tekniske forskrifter og overensstemmelsesvurderingsprocedurer i forbindelse med energieffektivitet og bæredygtig vedvarende energi.
Artikel 13.13
Forskning, udvikling og innovation
Parterne fremmer forskning, udvikling og innovation inden for energieffektivitet, vedvarende energi og råmaterialer og samarbejder, hvor det er relevant, bl.a. om at:
a)
fremme formidlingen af oplysninger og bedste praksis om miljømæssigt forsvarlige og økonomisk effektive politikker for så vidt angår energivarer og råmaterialer samt omkostningseffektiv praksis og teknologi inden for energieffektivitet, vedvarende energi og råmaterialer på en måde, der er forenelig med en tilstrækkelig og effektiv beskyttelse af intellektuelle ejendomsrettigheder, og
b)
fremme forskning, udvikling og anvendelse af energieffektive og miljøvenlige teknologier, praksisser og processer inden for energieffektivitet, vedvarende energi og råmaterialer, hvilket vil minimere de skadelige miljøvirkninger i hele energivare- og råmaterialekæden.
Artikel 13.14
Samarbejde om energivarer og råmaterialer
Parterne samarbejder, hvor det er relevant, om energivarer og råmaterialer med henblik på bl.a. at:
a)
reducere eller afskaffe handels- og investeringsforvridende foranstaltninger i tredjelande, der påvirker energivarer og råmaterialer
b)
koordinere deres holdninger i internationale fora, hvor handels- og investeringsspørgsmål vedrørende energivarer og råmaterialer drøftes, og fremme internationale programmer inden for energieffektivitet, vedvarende energi og råmaterialer
c)
fremme udvekslingen af markedsdata inden for:
i)
energivarer, herunder oplysninger om organisering af energimarkeder, fremme af nye energiteknologier og energieffektivitet, og
ii)
råmaterialer
d)
fremme virksomhedernes sociale ansvar i overensstemmelse med internationale standarder, såsom OECD's retningslinjer for multinationale virksomheder og OECD's due diligence-retningslinjer for ansvarlig virksomhedsadfærd
e)
fremme værdierne for ansvarlig udvinding og minedrift på verdensplan samt maksimere bidraget fra deres råmaterialesektorer og hermed forbundne industrielle værdikæder til opfyldelsen af De Forenede Nationers mål for bæredygtig udvikling
f)
fremme forskning, udvikling, innovation og uddannelse på relevante områder af fælles interesse inden for energivarer og råmaterialer
g)
fremme udveksling af oplysninger og bedste praksis vedrørende intern politisk udvikling
h)
fremme en effektiv anvendelse af ressourcerne (dvs. forbedring af produktionsprocesser samt holdbarhed, reparerbarhed, produktudformning med henblik på demontering, lettere genbrug og genanvendelse af varer) og
i)
fremme høje standarder på internationalt plan for sikkerhed og miljøbeskyttelse i forbindelse med offshore olie-, gas- og minedriftsaktiviteter ved at udveksle oplysninger og øge gennemsigtigheden med hensyn til sikkerhed og miljøpræstationer.
KAPITEL 14
Offentlige udbud
Artikel 14.1
Indarbejdelse af visse GPA-bestemmelser
1.   Parterne bekræfter deres rettigheder og forpligtelser i henhold til GPA.
2.   Følgende bestemmelser i GPA er med de fornødne ændringer indarbejdet i og gjort til en del af denne aftale for at finde anvendelse på udbud, der er omfattet af bilag 14 (Markedsadgangsforpligtelser ved offentlige udbud) til denne aftale:
a)
artikel I-IV, VI-XV, XVI.1-XVI.3, XVII og XVIII og
b)
tillæg II-IV, således som de vedrører hver part.
3.   Uanset artikel 1.5 (Forhold til andre internationale aftaler), stk. 5, må eventuelle ændringer af nogen af de bestemmelser i GPA, der er omhandlet i stk. 2, litra a), ikke automatisk indarbejdes i dette kapitel, idet parterne i stedet rådfører sig med hinanden med henblik på at ændre dette kapitel, hvis det er relevant.
4.   Det præciseres, at henvisninger til »omfattede udbud« i de bestemmelser, der med de fornødne ændringer er indarbejdet i og gjort til en del af denne aftale, i overensstemmelse med stk. 2 skal fortolkes som henvisninger til udbud, der er omfattet af bilag 14 (Markedsadgangsforpligtelser ved offentlige udbud).
Artikel 14.2
Yderligere regler
1.   Denne aftales bestemmelser finder anvendelse i tillæg til de bestemmelser, der er omhandlet i artikel 14.1 (Indarbejdelse af visse GPA-bestemmelser).
2.   For så vidt angår anvendelsen af elektroniske midler i forbindelse med gennemførelse af udbud og offentliggørelse af bekendtgørelser gælder, at alle bekendtgørelser vedrørende omfattede udbud som omhandlet i artikel 14.1, stk. 1, (Indarbejdelse af visse GPA-bestemmelser), herunder bekendtgørelser om påtænkte udbud, bekendtgørelsesresuméer, bekendtgørelser om planlagte udbud og bekendtgørelser om indgåede kontrakter:
a)
skal være direkte og gratis tilgængelige ved hjælp af elektroniske midler via et enkelt adgangspunkt på internettet, og
b)
også kan offentliggøres ved hjælp af passende papirbaserede medier.
Udbudsmaterialet gøres tilgængeligt via elektroniske midler, og parterne anvender så vidt muligt elektroniske midler ved afgivelse af tilbud.
3.   For så vidt angår registreringssystemer og kvalifikationsprocedurer i henhold til GPA's artikel IX.1 skal en part, herunder dens ordregivende enheder, eller enhver anden kompetent myndighed, der opretholder et leverandørregistreringssystem, sikre, at oplysninger om leverandørregistreringssystemet er tilgængelige elektronisk, og at interesserede leverandører til enhver tid kan anmode om registrering. Hvis en leverandør opfylder betingelserne for registrering, registreres denne inden for en rimelig frist. Hvis en leverandør ikke opfylder betingelserne for registrering, underrettes og gives denne en skriftlig begrundelse inden for en rimelig frist.
4.   For så vidt angår begrænset udbud i henhold til GPA's artikel IX.5 må en ordregivende enhed, der anvender begrænset udbuds, ikke begrænse antallet af leverandører, der opfordres til at afgive tilbud, med det formål at undgå effektiv konkurrence.
5.   For så vidt angår miljømæssige, sociale og arbejdsmarkedsmæssige forhold kan en part:
a)
give ordregivende enheder mulighed for at tage hensyn til miljømæssige, sociale og arbejdsmarkedsmæssige forhold, som er relateret til udbuddets genstand, forudsat at sådanne hensyn er:
i)
ikkediskriminerende og
ii)
anført i bekendtgørelsen om påtænkt udbud eller i udbudsmaterialet
b)
træffe passende foranstaltninger til at sikre overholdelse af egne og internationale love, forskrifter, forpligtelser og standarder inden for miljø, arbejdsmarked og det sociale område, forudsat at sådanne love, forskrifter, forpligtelser og standarder ikke er diskriminerende.
6.   For så vidt angår betingelser for deltagelse må en parts ordregivende enhed, selv om den pågældende ordregivende enhed ved fastlæggelsen af betingelserne for deltagelse kan kræve relevant forudgående erfaring, som er vigtig for at opfylde kravene i forbindelse med udbuddet i overensstemmelse med artikel VIII.2, litra b), i GPA, ikke kræve, at der skal være erhvervet forudgående erfaring på partens territorium som en betingelse for udbuddet.
Artikel 14.3
Udveksling af statistikker
Hver part stiller hvert andet år bilaterale statistikker over offentlige udbud til rådighed for den anden part, forudsat at de er tilgængelige i den enkelte parts officielle onlineudbudssystemer.
Artikel 14.4
Ændringer og berigtigelser af dækning
1.   Parterne kan ændre sine forpligtelser i sin respektive afdeling i bilag 14 (Markedsadgangsforpligtelser ved offentlige udbud) i overensstemmelse med denne artikels stk. 3-5 og 9. Parterne kan berigtige sine forpligtelser i sin respektive afdeling i bilag 14 (Markedsadgangsforpligtelser ved offentlige udbud) i overensstemmelse med denne artikels stk. 6-9.
2.   Hvis en ændring eller berigtigelse af en parts bilag til GPA's tillæg I træder i kraft i henhold til GPA's artikel XIX, træder det automatisk i kraft og finder anvendelse i forbindelse med denne aftale med de fornødne ændringer.
3.   En part, der har til hensigt at ændre sine forpligtelser i sin respektive afdeling i bilag 14 (Markedsadgangsforpligtelser ved offentlige udbud), skal:
a)
meddele dette skriftligt til den anden part og
b)
i meddelelsen foreslå den anden part passende kompenserende tilpasninger for at opretholde et dækningsniveau, der svarer til niveauet før ændringen.
4.   Uanset stk. 3, litra b), er en part ikke forpligtet til at foreslå den anden part kompenserende tilpasninger, hvis ændringen vedrører en enhed, som reelt ikke længere er under partens kontrol eller indflydelse.
5.   Den anden part kan gøre indsigelse mod en ændring som omhandlet i stk. 3, hvis den finder, at:
a)
en i henhold til stk. 3, litra b), foreslået kompenserende tilpasning ikke er tilstrækkelig til at opretholde et dækningsniveau, der svarer til det indbyrdes aftalte, eller
b)
ændringen ikke omfatter en enhed, som parten faktisk har fjernet sin kontrol over eller indflydelse på, jf. stk. 4.
Den anden part skal indgive skriftlig indsigelse senest 45 dage efter datoen for indgivelse af den i stk. 3, litra a), omhandlede meddelelse eller anses for at have accepteret den kompenserende tilpasning eller ændring, herunder med henblik på kapitel 26 (Tvistbilæggelse).
6.   Følgende ændringer af en parts respektive afdeling i bilag 14 (Markedsadgangsforpligtelser ved offentlige udbud) anses for at være en berigtigelse af rent formel karakter, forudsat at disse ændringer ikke berører den indbyrdes aftalte dækning, der er fastsat i dette kapitel:
a)
en ændring af en enheds navn
b)
en sammenlægning af to eller flere enheder, der er opført i afdelingen, og
c)
en opdeling af en enhed, der er opført i afdelingen, i to eller flere enheder, der føjes til listen over enheder i samme afdeling.
7.   I tilfælde af foreslåede berigtigelser af en parts respektive afdeling i bilag 14 (Markedsadgangsforpligtelser ved offentlige udbud) underretter parten den anden part hvert andet år i overensstemmelse med den meddelelsescyklus, der er fastsat i GPA.
8.   En part kan gøre indsigelse over for den anden part mod en foreslået berigtigelse senest 45 dage efter datoen for indgivelse af meddelelsen. Hvis en part fremsætter en indsigelse, skal den angive grundene til, hvorfor den mener, at den foreslåede berigtigelse ikke udgør en berigtigelse af rent formel karakter som omhandlet i stk. 6, og redegøre for den foreslåede berigtigelses indvirkninger på den indbyrdes aftalte dækning, der er fastsat i denne aftale. Fremsættes der ikke en skriftlig indsigelse senest 45 dage efter datoen for indgivelse af meddelelsen, anses parten for at have accepteret den foreslåede berigtigelse.
9.   Hvis den anden part gør indsigelse mod den foreslåede ændring eller berigtigelse, søger parterne at løse spørgsmålet gennem konsultationer. Hvis der ikke er opnået enighed senest 60 dage efter datoen for indgivelse af indsigelsen, kan den part, der ønsker at ændre eller berigtige sin respektive afdeling i bilag 14 (Markedsadgangsforpligtelser ved offentlige udbud), henvise sagen til tvistbilæggelse i overensstemmelse med kapitel 26 (Tvistbilæggelse). Den påtænkte ændring eller berigtigelse af den relevante afdeling i bilag 14 (Markedsadgangsforpligtelser ved offentlige udbud) får først virkning, når begge parter er blevet enige, eller på grundlag af en endelig afgørelse truffet af et panel, der er nedsat i henhold til artikel 26.5 (Nedsættelse af et panel).
Artikel 14.5
Yderligere forhandlinger
Parterne indleder forhandlinger om markedsadgang med henblik på at forbedre den dækning, der er fastsat i underafdeling 2 (Decentrale statslige enheder) og underafdeling 3 (Andre enheder) i afdeling B (New Zealands toldafviklingsplan) i bilag 14 (Markedsadgangsforpligtelser ved offentlige udbud), hurtigst muligt efter at New Zealands lokale myndigheder, statslige tjenester eller enheder i den statslige sektor enten:
a)
er blevet omfattet af New Zealand i en anden international handelsaftale eller
b)
skal følge New Zealands regler for offentlige udbud 
(
64
)
 efter datoen for denne aftales ikrafttræden 
(
65
)
.
KAPITEL 15
Konkurrencepolitik
Artikel 15.1
Konkurrenceprincipper
Parterne anerkender vigtigheden af fri og ufordrejet konkurrence i deres handels- og investeringsrelationer. Parterne erkender, at konkurrenceforvridende forretningspraksis og statslig intervention kan lægge hindringer i vejen for velfungerende markeder og underminere fordelene ved liberalisering af handel og investeringer.
Artikel 15.2
Konkurrenceneutralitet
Dette kapitel finder anvendelse på alle offentlige og private virksomheder.
Artikel 15.3
Økonomisk aktivitet
Dette kapitel finder kun anvendelse på virksomheder, i det omfang virksomhederne udøver en økonomisk aktivitet. Med henblik på dette kapitel forstås ved »økonomisk aktivitet« en aktivitet i forbindelse med udbud af varer og tjenesteydelser på et marked.
Artikel 15.4
Lovgivningsmæssig ramme
1.   Hver part indfører eller opretholder konkurrenceregler, som:
a)
gælder for alle virksomheder
b)
gælder i alle sektorer i økonomien 
(
66
)
 og
c)
på effektiv vis bekæmper følgende praksis:
i)
horisontale og vertikale aftaler mellem virksomheder, beslutninger truffet af virksomhedssammenslutninger og uformelt samarbejde mellem virksomheder, som erstatter den risiko, der er forbundet med konkurrence, med det formål eller resultat at forhindre, begrænse eller fordreje konkurrencen
ii)
en eller flere virksomheders misbrug af en dominerende stilling og
iii)
fusioner og virksomhedsovertagelser, der i betydelig grad forhindrer effektiv konkurrence, navnlig som følge af skabelse eller styrkelse af en dominerende stilling.
2.   Parterne sikrer, at virksomheder, der har fået overdraget at udføre opgaver af offentlig interesse, er omfattet af reglerne i dette kapitel, i det omfang anvendelsen af disse regler ikke retligt eller faktisk hindrer udførelsen af særlige opgaver af offentlig interesse, som er betroet sådanne virksomheder. De tildelte opgaver af offentlig interesse skal være gennemsigtige, og enhver begrænsning eller afvigelse fra anvendelsen af reglerne i dette kapitel må ikke gå videre, end hvad der er strengt nødvendigt for at udføre de tildelte opgaver.
Artikel 15.5
Gennemførelse
1.   Hver part opretholder en operationelt uafhængig myndighed, som er ansvarlig for, og som råder over de beføjelser og ressourcer, der er nødvendige med henblik på at sikre den fulde anvendelse og den effektive håndhævelse af konkurrencelovgivningen som omhandlet i artikel 15.4 (Lovgivningsmæssig ramme), stk. 1.
2.   Hver part anvender sin konkurrencelovgivning på en gennemsigtig måde under overholdelse af principperne om en retfærdig rettergang, herunder retten til forsvar for de berørte virksomheder, navnlig retten til at blive hørt og retten til retslig prøvelse.
3.   Hver part offentliggør sine konkurrencelove og -forskrifter og eventuelle retningslinjer, der anvendes i forbindelse med håndhævelsen heraf, med undtagelse af interne driftsprocedurer.
4.   Hver part sikrer, at dens konkurrencelove og -forskrifter anvendes og håndhæves på en måde, der ikke diskriminerer på grundlag af nationalitet.
5.   Hver part sikrer, at den indklagede får mulighed for at blive hørt og fremlægge beviser til sit forsvar, inden der pålægges en sanktion eller et retsmiddel i en håndhævelsesprocedure. Hver part sikrer navnlig, at den indklagede har rimelig mulighed for at gennemgå og anfægte det bevismateriale, der ligger til grund for pålæggelsen af sanktionen eller retsmidlet.
6.   Med forbehold af eventuelle redigeringer, der er nødvendige for at beskytte fortrolige oplysninger, sikrer hver part, at begrundelsen for enhver sanktion, der pålægges, eller ethvert retsmiddel, der anvendes for overtrædelse af dens konkurrencelovgivning, forelægges sagsøgte i en sag om håndhævelse af dens konkurrencelove eller -forskrifter.
7.   Hver part sikrer, at adressaterne for en afgørelse om pålæggelse af en sanktion eller et retsmiddel for overtrædelse af dens konkurrencelovgivning får mulighed for at anmode om domstolsprøvelse af en sådan afgørelse.
Artikel 15.6
Privat søgsmålsret
1.   Med henblik på denne artikel forstås ved »privat søgsmålsret« en persons ret til at søge oprejsning, herunder i form af foreløbige retsmidler, økonomisk kompensation eller andre retsmidler, gennem en domstol eller en anden uafhængig domstol for skade på den pågældende persons forretning eller ejendom forårsaget af en overtrædelse af en parts konkurrencelovgivning, enten uafhængigt eller efter, at partens konkurrencemyndighed(er) har fastslået, at der foreligger en overtrædelse.
2.   I erkendelse af, at privat søgsmålsret er et vigtigt supplement til den offentlige håndhævelse af en parts konkurrencelovgivning, indfører eller opretholder hver part love eller andre foranstaltninger, der sikrer selvstændig privat søgsmålsret.
Artikel 15.7
Samarbejde
1.   Parterne erkender, at det er i deres fælles interesse at fremme samarbejde med hensyn til konkurrencepolitikken og håndhævelse af konkurrencelovgivningen.
2.   For at lette det samarbejde, der er omhandlet i stk. 1, kan parternes konkurrencemyndigheder udveksle oplysninger under overholdelse af fortrolighedsreglerne i hver parts lovgivning.
3.   Parternes konkurrencemyndigheder bestræber sig på i de tilfælde, hvor det er muligt og hensigtsmæssigt, at samordne deres håndhævelsesaktiviteter vedrørende samme eller beslægtet adfærd eller samme eller beslægtede sager.
Artikel 15.8
Ikkeanvendelse af tvistbilæggelse
Kapitel 26 (Tvistbilæggelse) finder ikke anvendelse på dette kapitel.
KAPITEL 16
Subsidier
Artikel 16.1
Principper
En part kan yde subsidier, hvis det er nødvendigt for at nå et samfundspolitisk mål. Parterne erkender dog, at visse subsidier kan lægge hindringer i vejen for velfungerende markeder, underminere fordelene ved liberalisering af handel og skade miljøet. Subsidier bør i princippet ikke ydes af en part, hvis de har eller kan have en negativ indvirkning på konkurrencen eller handelen, eller hvis de er til væsentlig skade for miljøet.
Artikel 16.2
Definitioner og anvendelsesområde
1.   Med henblik på dette kapitel forstås ved »subsidier«:
a)
en foranstaltning, som opfylder betingelserne i SCM-aftalens artikel 1.1, uanset om subsidierne ydes til en virksomhed, der leverer varer eller tjenesteydelser 
(
67
)
, og
b)
subsidier som defineret i dette stykkes litra a, som er specifikke i den i artikel 2 i SCM-aftalen anvendte betydning. Subsidier, der falder ind under artikel 16.7 (Forbudte subsidier), anses for at være specifikke i den i nævnte aftales artikel 2 anvendte betydning.
2.   Dette kapitel finder anvendelse på subsidier, der ydes til virksomheder, i det omfang disse virksomheder udøver en økonomisk aktivitet. Dette kapitel finder anvendelse på alle virksomheder, hvad end de er offentlige eller private. Med henblik på dette kapitel forstås ved »økonomisk aktivitet« aktivitet i forbindelse med udbud af varer og tjenesteydelser på et marked.
3.   Dette kapitel finder anvendelse på subsidier til virksomheder, der har fået overdraget at varetage særlige roller eller udføre særlige opgaver i offentlighedens interesse, i det omfang anvendelsen af dette kapitel ikke retligt eller faktisk hindrer varetagelsen af de særlige roller eller udførelsen af de særlige opgaver i offentlighedens interesse, som er betroet disse virksomheder. Sådanne særlige roller eller opgaver i offentlighedens interesse overdrages på forhånd på en gennemsigtig måde, og enhver begrænsning eller afvigelse fra anvendelsen af dette kapitel må ikke gå videre, end hvad der er nødvendigt for at varetage de tildelte roller eller udføre de tildelte opgaver i offentlighedens interesse. Med henblik på dette stykke omfatter formuleringen »særlige roller eller opgaver i offentlighedens interesse« forpligtelser vedrørende offentlige tjenester.
4.   Artikel 16.6 (Konsultationer) og 16.7 (Forbudte subsidier) finder ikke anvendelse på subsidier, der ydes af decentrale forvaltningsniveauer i hver part. Hver part skal ved opfyldelsen af sine forpligtelser i henhold til dette kapitel træffe sådanne rimelige foranstaltninger, som den har adgang til, for at sikre overholdelsen af dette kapitel ved partens decentrale forvaltningsniveauer.
5.   Artikel 16.6 (Konsultationer) og 16.7 (Forbudte subsidier) finder ikke anvendelse på den audiovisuelle sektor.
6.   Artikel 16.7 (Forbudte subsidier) finder ikke anvendelse på subsidier, der ydes som:
a)
kompensation for skader forårsaget af naturkatastrofer eller andre usædvanlige ikkeøkonomiske begivenheder, forudsat at sådanne subsidier er midlertidige, og
b)
reaktion på en national eller global sundhedsmæssig eller økonomisk nødsituation, forudsat at sådanne subsidier er midlertidige, målrettede og forholdsmæssige under hensyntagen til den skade, der er forårsaget af eller opstået som følge af nødsituationen.
Artikel 16.3
Forhold til WTO-overenskomsten
Intet i dette kapitel berører parternes rettigheder og forpligtelser i henhold til SCM-aftalen, aftalen om landbrug, artikel XVI i GATT 1994 eller artikel XV i GATS.
Artikel 16.4
Fiskerisubsidier
Parterne afholder sig fra at yde eller opretholde skadelige fiskerisubsidier. Med henblik herpå samarbejder parterne om:
a)
at opfylde FN's verdensmål for bæredygtig udvikling (delmål 14.6)
b)
at gennemføre WTO-aftalen om fiskerisubsidier, udfærdiget den 17. juni 2022 i Genève, som bl.a. forbyder subsidier, der bidrager til ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (i det følgende benævnt »IUU-fiskeri«), og
c)
inden for rammerne af WTO at føre forhandlinger om vedtagelse af omfattende regler om forbud mod visse former for fiskerisubsidier, der bidrager til overkapacitet og overfiskning.
Artikel 16.5
Gennemsigtighed
1.   Med hensyn til subsidier, der ydes eller opretholdes på dens territorium, skal hver part senest et år efter datoen for denne aftales ikrafttræden og derefter hvert andet år offentliggøre oplysninger om følgende:
a)
det retlige grundlag og formålet med subsidierne
b)
subsidiernes form
c)
subsidiernes størrelse eller det beløb, der er budgetteret for subsidierne, og
d)
om muligt, navnet på modtageren af subsidierne.
2.   Hver part opfylder gennemsigtighedskravene i stk. 1 ved:
a)
meddelelse i henhold til SCM-aftalens artikel 25
b)
meddelelse i henhold til landbrugsaftalens artikel 18 eller
c)
offentliggørelse, foretaget af parten eller på dennes vegne, på et offentligt tilgængeligt websted.
3.   Uanset gennemsigtighedskravene i stk. 1 kan en part (i det følgende benævnt »den anmodende part«) anmode om yderligere oplysninger fra den anden part (i det følgende benævnt »den svarende part«) om subsidier, der er ydet af den svarende part, herunder oplysninger om:
a)
det retlige grundlag og den politiske målsætning eller formålet med subsidierne
b)
det samlede beløb eller det årlige beløb, der er budgetteret for subsidierne
c)
om muligt, navnet på modtageren af subsidierne
d)
datoerne for subsidierne og deres varighed og eventuelle andre hertil knyttede frister
e)
kriterierne for tildeling af subsidierne
f)
eventuelle foranstaltninger, der træffes for at begrænse de potentielle fordrejende virkninger på konkurrencen, handelen eller miljøet, og
g)
andre oplysninger, der muliggør en vurdering af subsidiernes negative virkninger.
4.   Den svarende part giver skriftligt den anmodende part de oplysninger, der anmodes om, jf. stk. 3, senest 60 dage efter datoen for indgivelse af anmodningen. Hvis den svarende part ikke giver de eller kun nogle af de oplysninger, som den anmodende part anmoder om, skal den svarende part i det skriftlige svar, der kræves i henhold til nærværende stykke, redegøre for årsagerne til, at denne ikke giver sådanne oplysninger.
Artikel 16.6
Konsultationer
1.   Hvis den anmodende part på et hvilket som helst tidspunkt efter at have fremsat en anmodning om yderligere oplysninger i henhold til artikel 16.5 (Gennemsigtighed), stk. 3, finder, at subsidier ydet af den svarende part har eller kan have en negativ indvirkning på dens interesser, kan den skriftligt give udtryk for sine betænkeligheder over for den svarende part og anmode om konsultationer om spørgsmålet. Konsultationer mellem parterne med henblik på at drøfte de betænkeligheder, som der er givet udtryk for, afholdes senest 60 dage efter datoen for indgivelse af anmodningen.
2.   Hvis den anmodende part efter afholdelsen af de i stk. 1 omhandlede konsultationer finder, at de pågældende subsidier har eller kan have en uforholdsmæssig negativ indvirkning på dens interesser:
a)
bestræber den svarende part i tilfælde af subsidier ydet til en virksomhed, der leverer varer eller tjenesteydelser, sig på at fjerne eller minimere en eventuel negativ indvirkning af subsidierne på den anmodende parts interesser eller
b)
tager den svarende part i tilfælde af subsidier ydet i forbindelse med varer, der er omfattet af bilag 1 til landbrugsaftalen, og under hensyntagen til de relevante bestemmelser i nævnte aftale, velvilligt hensyn til den anmodende parts betænkeligheder under behørig hensyntagen til artikel 16.3 (Forhold til WTO-overenskomsten).
3.   Med henblik på stk. 2, litra a), bestræber parterne sig på at finde en gensidigt tilfredsstillende løsning på spørgsmålet.
Artikel 16.7
Forbudte subsidier
1.   Følgende subsidier, der har eller kan have en væsentlig negativ indvirkning på handelen mellem parterne, er forbudt:
a)
subsidier, hvormed en stat stiller garanti for visse virksomheders gæld eller forpligtelser uden nogen begrænsning med hensyn til størrelsen af denne gæld og disse forpligtelser eller varigheden af sådanne garantier, og
b)
subsidier til en insolvent virksomhed eller en virksomhed, hvis insolvens er umiddelbart forestående på kort til mellemlang sigt uden subsidier, hvis:
i)
der ikke er nogen omstruktureringsplan, baseret på realistiske antagelser, med henblik på inden for en rimelig frist at sikre genoprettelse af virksomhedens langsigtede levedygtighed, eller
ii)
virksomheden, bortset fra en SMV, ikke bidrager til omstruktureringsomkostningerne.
2.   Stk. 1, litra b), finder ikke anvendelse på subsidier ydet til virksomheder som midlertidig likviditetsstøtte i form af lånegarantier eller lån i den tid, det tager at udarbejde en omstruktureringsplan. Den midlertidige likviditetsstøtte begrænses til det beløb, der er nødvendigt for blot at holde virksomheden i live. Med henblik på nærværende stykke omfatter formuleringen »midlertidig likviditetsstøtte i form af lånegarantier eller lån« solvensstøtte.
3.   Subsidier, der ydes for at sikre, at en virksomhed forlader markedet på en velordnet måde, er ikke forbudt.
4.   Denne artikel finder ikke anvendelse på subsidier, kumulerede beløb eller budgetter på under 160 000 SDR pr. virksomhed over en periode på tre på hinanden følgende år.
Artikel 16.8
Anvendelse af subsidier
Hver part sikrer, at virksomhederne udelukkende anvender subsidier til det politiske mål, hvortil de er blevet ydet.
Artikel 16.9
Ikkeanvendelse af tvistbilæggelse
Kapitel 26 (Tvistbilæggelse) finder ikke anvendelse på artikel 16.6 (Konsultationer).
KAPITEL 17
Statsejede virksomheder
Artikel 17.1
Anvendelsesområde
1.   Dette kapitel finder anvendelse på statsejede virksomheder, virksomheder indrømmet særlige rettigheder eller privilegier og udpegede monopoler, der udøver en kommerciel aktivitet, som kan påvirke handel eller investeringer mellem parterne 
(
68
)
. Hvis sådanne statsejede virksomheder, virksomheder indrømmet særlige rettigheder eller privilegier og udpegede monopoler udøver både kommercielle og ikkekommercielle aktiviteter, er kun deres kommercielle aktiviteter omfattet af dette kapitel.
2.   Dette kapitel finder anvendelse på statsejede virksomheder, virksomheder indrømmet særlige rettigheder eller privilegier og udpegede monopoler på alle forvaltningsniveauer 
(
69
)
.
3.   Dette kapitel finder ikke anvendelse på statsejede virksomheder, virksomheder indrømmet særlige rettigheder eller privilegier og udpegede monopoler, hvis de årlige indtægter, som stammer fra de kommercielle aktiviteter fra en statsejet virksomhed, en virksomhed indrømmet særlige rettigheder eller privilegier eller et udpeget monopol, i et af de seneste tre på hinanden følgende regnskabsår har været mindre end 100 mio. SDR. I de første tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden er denne tærskel på 200 mio. SDR.
4.   Dette kapitel finder ikke anvendelse på situationer, hvor statsejede virksomheder, virksomheder indrømmet særlige rettigheder eller privilegier eller udpegede monopoler handler som ordregivende enheder og foretager indkøb til statslige formål og ikke med henblik på kommercielt videresalg eller anvendelse i forbindelse med produktion af en vare eller levering af en tjenesteydelse til kommercielle formål 
(
70
)
.
5.   Artikel 17.5 (Ikkediskriminerende behandling og kommercielle hensyn) og artikel 17.7 (Udveksling af oplysninger) finder ikke anvendelse på en aktivitet, der udføres under udøvelse af offentlig myndighed.
6.   Artikel 17.5 (Ikkediskriminerende behandling og kommercielle hensyn) finder ikke anvendelse på levering af finansielle tjenesteydelser fra en statsejet virksomhed i henhold til et offentligt mandat, hvis denne levering af finansielle tjenesteydelser:
a)
støtter eksport eller import, forudsat at disse finansielle tjenesteydelser:
i)
ikke er beregnet på at erstatte kommerciel finansiering eller
ii)
tilbydes på vilkår, der ikke er gunstigere, end hvad der kunne være opnået for sammenlignelige finansielle tjenesteydelser på det kommercielle marked eller
b)
støtter private investeringer uden for partens territorium, forudsat at disse finansielle tjenesteydelser:
i)
ikke er beregnet på at erstatte kommerciel finansiering eller
ii)
tilbydes på vilkår, der ikke er gunstigere, end hvad der kunne være opnået for sammenlignelige finansielle tjenesteydelser på det kommercielle marked eller
c)
tilbydes på vilkår, der er i overensstemmelse med det arrangement, der er defineret i artikel 17.2 (Definitioner), litra b), forudsat, at de er omfattet af nævnte arrangement.
7.   Artikel 17.5 (Ikkediskriminerende behandling og kommercielle hensyn) finder ikke anvendelse på sektorer for tjenesteydelser, der falder uden for anvendelsesområdet for kapitel 10 (Handel med tjenesteydelser og investeringer) i overensstemmelse med artikel 10.2 (Anvendelsesområde), stk. 3.
8.   Artikel 17.5 (Ikkediskriminerende behandling og kommercielle hensyn) finder ikke anvendelse i det omfang, en statsejet virksomhed, en virksomhed indrømmet særlige rettigheder eller privilegier eller et udpeget monopol i en part køber eller sælger en vare eller en tjenesteydelse i henhold til:
a)
en eventuel uforenelig foranstaltning i henhold til artikel 10.10 (Uforenelige foranstaltninger), som parten opretholder, fortsætter, fornyer eller ændrer som fastsat i dens respektive toldafviklingsplan i bilag 10-A (Eksisterende foranstaltninger), eller
b)
en eventuel uforenelig foranstaltning, som parten indfører eller opretholder vedrørende sektorer, delsektorer eller aktiviteter i henhold til artikel 10.10 (Uforenelige foranstaltninger) som fastsat i dens respektive toldafviklingsplan i bilag 10-B (Fremtidige foranstaltninger).
Artikel 17.2
Definitioner
Med henblik på dette kapitel anvendes følgende definitioner:
a)
»aktivitet, der udføres under udøvelse af offentlig myndighed«: enhver aktivitet, herunder enhver tjenesteydelse, der leveres, som hverken udføres med et kommercielt formål for øje eller i konkurrence med en eller flere økonomiske aktører
b)
»arrangement«: arrangement vedrørende offentligt støttede eksportkreditter, der er udarbejdet inden for rammerne af OECD eller en senere ordning til afløsning deraf, uanset om det er udarbejdet i eller uden for OECD-regi, og som er blevet vedtaget af mindst 12 oprindelige WTO-medlemmer, som deltog i arrangementet den 1. januar 1979
c)
»kommerciel aktivitet«: aktivitet, som en virksomhed udøver, og som i sidste instans fører til produktion af en vare eller levering af en tjenesteydelse med henblik på salg på det relevante marked i mængder og til priser, der fastsættes af virksomheden, og som udføres med fortjeneste for øje 
(
71
)
d)
»kommercielle hensyn«: pris, kvalitet, rådighed, omsættelighed, transport og andre vilkår og betingelser for køb eller salg eller andre faktorer, som der normalt ville blive taget hensyn til i de kommercielle beslutninger i en privatejet virksomhed, som drives efter markedsøkonomiske principper inden for den relevante erhvervsgren eller industri
e)
»udpege et monopol«: at oprette eller tillade et monopol eller at udvide omfanget af et monopol til at omfatte yderligere varer eller tjenesteydelser
f)
»udpeget monopol«: en enhed, herunder et konsortium eller et statsligt organ, som på det relevante marked på en parts territorium er udpeget som den eneste leverandør eller køber af en vare eller tjenesteydelse, men det omfatter ikke en enhed, som har fået tildelt en eksklusiv intellektuel ejendomsrettighed alene på grund af en sådan tildeling
g)
»virksomhed indrømmet særlige rettigheder eller privilegier«: en offentlig eller privat virksomhed, som en part retligt eller faktisk har indrømmet særlige rettigheder eller privilegier 
(
72
)
; særlige rettigheder eller privileger indrømmes af en part, når den på anden måde end efter objektive, forholdsmæssige og ikkediskriminerende kriterier angiver eller begrænser antallet af virksomheder med tilladelse til at levere varer eller tjenesteydelser til to eller flere, hvilket i væsentlig grad påvirker andre virksomheders mulighed for at levere de samme varer eller tjenesteydelser i det samme geografiske område på i alt væsentligt ensartede betingelser
h)
»statsejet virksomhed«: en virksomhed, hvor en part:
i)
direkte ejer mere end 50 % af aktiekapitalen
ii)
kontrollerer udøvelsen af mere end 50 % af stemmerettighederne
iii)
har beføjelse til at udpege et flertal af medlemmerne i bestyrelsen eller i et tilsvarende ledelsesorgan
iv)
har beføjelse til at kontrollere virksomhedens beslutninger gennem enhver anden ejerskabsinteresse, herunder minoritetsbesiddelse, eller
v)
har beføjelse til at styre aktiviteterne i virksomheden eller på anden måde udøve et tilsvarende niveau af kontrol i overensstemmelse med partens lovgivning.
Artikel 17.3
Forhold til WTO-overenskomsten
Artikel XVII i GATT 1994, forståelsen vedrørende fortolkningen af artikel XVII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel 1994, artikel VIII i GATS og stk. 18-21 i WTO's ministerafgørelse af 19. december 2015 om eksportkonkurrence (WT/MIN (15)/45 – WT/L/980) er indarbejdet i og gjort til en del af denne aftale med de fornødne ændringer 
(
73
)
.
Artikel 17.4
Generelle bestemmelser
1.   Uden at det berører parternes rettigheder og forpligtelser i henhold til dette kapitel, er der intet i dette kapitel, der forhindrer en part i at oprette eller opretholde statsejede virksomheder, indrømme virksomheder særlige rettigheder eller privilegier eller udpege eller opretholde monopoler.
2.   En part må ikke pålægge eller tilskynde en statsejet virksomhed, en virksomhed indrømmet særlige rettigheder eller privilegier eller et udpeget monopol til at handle på en måde, der er uforenelig med dette kapitel.
Artikel 17.5
Ikkediskriminerende behandling og kommercielle hensyn
1.   En part sikrer, at alle dens statsejede virksomheder, virksomheder indrømmet særlige rettigheder eller privilegier eller udpegede monopoler, når de er involveret i kommercielle aktiviteter:
a)
handler i overensstemmelse med kommercielle hensyn ved køb eller salg af en vare eller en tjenesteydelse, undtagen for at opfylde krav i forbindelse med deres public service-opgaver, som ikke er uforenelige med litra b) eller c)
b)
ved køb af en vare eller en tjenesteydelse:
i)
indrømmer en vare eller en tjenesteydelse, som leveres af en virksomhed fra den anden part, en behandling, der ikke er mindre gunstig end den, den indrømmer en tilsvarende vare eller tjenesteydelse, der leveres af partens egne virksomheder, og
ii)
indrømmer en vare eller en tjenesteydelse, som leveres af en omfattet virksomhed som defineret i artikel 10.3 (Definitioner), litra d), en behandling, der ikke er mindre gunstig end den, den indrømmer en tilsvarende vare eller tjenesteydelse, der leveres af denne parts egne investorers virksomheder på partens relevante marked, og
c)
ved salg af en vare eller en tjenesteydelse:
i)
indrømmer den anden parts virksomheder en behandling, der ikke er mindre gunstig end den, den indrømmer partens egne virksomheder, og
ii)
indrømmer en omfattet virksomhed som defineret i artikel 10.3 (Definitioner), litra d), en behandling, der ikke er mindre gunstig end den, den indrømmer denne parts egne investorers virksomheder på partens relevante marked.
2.   Forudsat at sådanne forskellige vilkår eller betingelser eller afslag finder sted i overensstemmelse med kommercielle hensyn, forhindrer stk. 1, litra b) og c), ikke en statsejet virksomhed, en virksomhed indrømmet særlige rettigheder eller privilegier eller et udpeget monopol i:
a)
at købe eller levere varer eller tjenesteydelser på forskellige vilkår eller betingelser, herunder vedrørende pris, eller
b)
at afvise at købe eller levere varer eller tjenesteydelser.
Artikel 17.6
Reguleringsmæssig ramme
1.   Hver part overholder og gør bedst mulig brug af relevante internationale standarder, herunder OECD's retningslinjer om corporate governance i statsejede virksomheder.
2.   Hver part sikrer, at ethvert regulerende organ eller andre organer, der udøver en reguleringsmæssig funktion, og som den opretter eller opretholder:
a)
er uafhængig i forhold til og ikke ansvarlig over for nogen af de virksomheder, der reguleres af et sådant organ, og
b)
handler upartisk 
(
74
)
 under lignende omstændigheder i forhold til alle de virksomheder, der er omfattet af et sådant organ, herunder statsejede virksomheder, virksomheder indrømmet særlige rettigheder eller privilegier og udpegede monopoler 
(
75
)
.
3.   Hver part sikrer, at dens lovgivning håndhæves over for statsejede virksomheder, virksomheder indrømmet særlige rettigheder eller privilegier og udpegede monopoler på en sammenhængende og ikkediskriminerende måde.
Artikel 17.7
Udveksling af oplysninger
1.   En part, som har grund til at tro, at dens interesser i henhold til dette kapitel påvirkes negativt af de kommercielle aktiviteter, som udøves af en statsejet virksomhed, en virksomhed indrømmet særlige rettigheder eller privilegier eller et udpeget monopol (herefter i denne artikel benævnt »enheden«) fra den anden part, kan anmode den anden part skriftligt om at oplyse om enhedens kommercielle aktiviteter med relation til gennemførelsen af forpligtelserne i henhold til dette kapitel i overensstemmelse med stk. 2.
2.   Den part, der besvarer en anmodning, skal forelægge følgende oplysninger for den anmodende part, forudsat at anmodningen indeholder en redegørelse for, hvordan enhedens aktiviteter kan påvirke den anmodende parts interesser i henhold til dette kapitel, og at det i anmodningen er angivet, hvilke af følgende oplysninger der skal forelægges:
a)
enhedens ejerskab og stemmeretsstruktur med angivelse af den procentdel af aktierne, som den svarende part, dens statsejede virksomheder, virksomheder indrømmet særlige rettigheder eller privilegier eller udpegede monopoler, ejer tilsammen, og den procentdel af stemmerettighederne, som de tilsammen har i enheden
b)
en beskrivelse af eventuelle særlige aktier eller særlige stemmerettigheder eller andre rettigheder, som den svarende part, dens statsejede virksomheder, virksomheder indrømmet særlige rettigheder eller privilegier eller udpegede monopoler har, når sådanne rettigheder er forskellige fra dem, der er knyttet til enhedens almindelige aktier
c)
en beskrivelse af enhedens organisatoriske struktur og sammensætningen af bestyrelsen eller et tilsvarende ledelsesorgan
d)
en beskrivelse af, hvilke statslige myndigheder eller offentlige organer der regulerer eller fører tilsyn med enheden, en beskrivelse af de rapporteringskrav, som enheden er pålagt af disse statslige myndigheder eller offentlige organer, og disse statslige myndigheders eller offentlige organers rettigheder og praksis med hensyn til udnævnelse, afskedigelse eller aflønning af ledende medarbejdere og medlemmerne af enhedens bestyrelse eller et tilsvarende ledelsesorgan
e)
enhedens årlige indtægter og samlede aktiver i de seneste tre år, for hvilke der foreligger oplysninger
f)
eventuelle undtagelser, immuniteter og dertil knyttede foranstaltninger, som enheden er omfattet af i henhold til den svarende parts lovgivning
g)
for så vidt angår enheder, der er omfattet af New Zealand Local Government Act 2002 eller efterfølgende lovgivning, alle oplysninger, som sådanne enheder er forpligtet til at give i henhold til nævnte lov eller eventuel efterfølgende lovgivning, og
h)
eventuelle yderligere oplysninger om virksomheden, som er offentligt tilgængelige, herunder årsrapporter og tredjepartsauditter.
3.   Uden at det berører artikel 25.7 (Videregivelse af oplysninger), forpligter nærværende artikels stk. 1 og 2 ikke nogen part til at videregive fortrolige oplysninger, hvis videregivelse ville være uforenelig med dens lovgivning.
4.   Hvis de ønskede oplysninger ikke er tilgængelige for den svarende part, giver den svarende part den anmodende part en skriftlig begrundelse herfor.
KAPITEL 18
Intellektuel ejendomsret
Afdeling A
Generelle bestemmelser
Artikel 18.1
Formål
Formålene med dette kapitel er at:
a)
fremme skabelse, produktion, udbredelse og markedsføring af innovative og kreative varer og tjenesteydelser i og mellem parterne og derved bidrage til en mere bæredygtig og inklusiv økonomi for parterne
b)
fremme, støtte og regulere samhandelen mellem parterne samt formindske fordrejningerne af og hindringerne for denne og
c)
sikre et passende og effektivt niveau af beskyttelse og håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder.
Artikel 18.2
Anvendelsesområde
1.   Dette kapitel supplerer og præciserer yderligere parternes rettigheder og forpligtelser i henhold til TRIPS-aftalen og andre internationale aftaler om intellektuel ejendomsret, som de er part i.
2.   Hver part gennemfører dette kapitel. Parterne kan hver især frit fastlægge den mest hensigtsmæssige metode til gennemførelse af dette kapitel inden for deres eget retssystem og deres egen retspraksis.
3.   Dette kapitel hindrer ikke nogen af parterne i at indføre en mere vidtgående beskyttelse for eller håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder end den, der er fastsat i dette kapitel, forudsat at en sådan beskyttelse eller håndhævelse ikke er i strid med dette kapitel.
Artikel 18.3
Definitioner
Med henblik på dette kapitel anvendes følgende definitioner:
a)
»intellektuelle ejendomsrettigheder«: alle kategorier af intellektuelle ejendomsrettigheder, der er omfattet af artikel 18.8 (Ophavsmænd) til 18.45 (Beskyttelse af plantesortsrettigheder) i dette kapitel og TRIPS-aftalens del II, afsnit 1-7. Beskyttelse af intellektuelle ejendomsrettigheder omfatter beskyttelse mod illoyal konkurrence som omhandlet i Pariserkonventionens artikel 10a
b)
»statsborger«: for så vidt angår den relevante intellektuelle ejendomsrettighed en person fra en part, som opfylder de kriterier for ret til beskyttelse, der er fastsat i TRIPS-aftalen og multilaterale aftaler, der indgås og forvaltes inden for rammerne af WIPO, og som en part er kontraherende part i
c)
»Pariserkonventionen«: Pariserkonventionen om beskyttelse af industriel ejendomsret af 20. marts 1883, som revideret i Stockholm den 14. juli 1967
d)
»WIPO«: Verdensorganisationen for Intellektuel Ejendomsret og
e)
»WPPT«: WIPO's traktat om fremførelser og fonogrammer, udfærdiget i Genève den 20. december 1996.
Artikel 18.4
Internationale aftaler
1.   Parterne opfylder deres forpligtelser i henhold til følgende internationale aftaler:
a)
TRIPS-aftalen
b)
WIPO's traktat om ophavsret, vedtaget i Genève den 20. december 1996
c)
WPPT
d)
Marrakeshtraktaten om fremme af adgang til offentliggjorte værker for personer, der er blinde, synshæmmede eller på anden måde læsehandicappede, udfærdiget i Marrakesh den 27. juni 2013, og
e)
traktaten om varemærkeret, udfærdiget i Genève den 27. oktober 1994.
2.   Parterne gør enhver rimelig indsats for at ratificere eller tiltræde følgende internationale aftaler:
a)
Beijingtraktaten om audiovisuelle fremførelser, udfærdiget i Beijing den 24. juni 2012
b)
Singaporetraktaten om varemærkeret, udfærdiget i Singapore den 27. marts 2006 og
c)
Genèveaftalen (1999) under Haagarrangementet vedrørende international registrering af industrielle design, vedtaget i Genève den 2. juli 1999.
3.   Parterne sikrer, at de procedurer, der er fastsat i følgende internationale aftaler, er til rådighed på deres territorium:
a)
protokollen til Madridarrangementet om den internationale registrering af varemærker, vedtaget i Madrid den 27. juni 1989, som senest ændret den 12. november 2007, og
b)
patentsamarbejdstraktaten, udfærdiget i Washington den 19. juni 1970, som ændret den 3. oktober 2001.
Artikel 18.5
Konsumption
Intet i denne aftale forhindrer parterne i at afgøre, om eller på hvilke betingelser konsumption af intellektuelle ejendomsrettigheder finder anvendelse i henhold til den pågældende parts lovgivning.
Artikel 18.6
National behandling
1.   Hver part skal med hensyn til alle kategorier af intellektuel ejendomsret, der er omfattet af dette kapital, indrømme statsborgere fra den anden part en behandling, der ikke er mindre gunstig end den behandling, den indrømmer sine egne statsborgere, for så vidt angår beskyttelse 
(
76
)
 af intellektuel ejendomsret, jf. dog de undtagelser, der allerede er fastsat i henholdsvis Pariserkonventionen, Bernerkonventionen til værn for litterære og kunstneriske værker af 9. september 1886, som revideret i Paris den 24. juli 1971, den internationale konvention om beskyttelse af udøvende kunstnere, fremstillere af fonogrammer samt radio- og fjernsynsforetagender, udfærdiget i Rom den 26. oktober 1961, WPPT eller traktaten om intellektuel ejendomsret i forbindelse med integrerede kredsløb, udfærdiget i Washington den 26. maj 1989. Hvad angår udøvende kunstnere, fremstillere af fonogrammer samt radio- og fjernsynsforetagender, gælder denne forpligtelse kun for de i denne aftale fastsatte rettigheder.
2.   En part kan benytte sig af de undtagelser, der er tilladt i henhold til stk. 1, i forbindelse med dens retslige og administrative procedurer, herunder krav om, at en statsborger fra den anden part skal vælge en processuel bopæl på dens territorium eller udpege en repræsentant på dens territorium, forudsat at en sådan undtagelse:
a)
er nødvendig for at sikre overholdelse af partens love og forskrifter, der ikke er uforenelige med dette kapitel, og
b)
ikke anvendes på en måde, der udgør en skjult begrænsning af handelen.
3.   Stk. 1 finder ikke anvendelse på procedurer i multilaterale aftaler, der er indgået inden for rammerne af WIPO vedrørende erhvervelse eller bevarelse af intellektuelle ejendomsrettigheder.
Artikel 18.7
TRIPS-aftalen og folkesundhed
1.   Parterne anerkender betydningen af den erklæring om TRIPS-aftalen og folkesundhed, der blev vedtaget i Doha den 14. november 2001 på WTO's ministerkonference. Dette kapitel skal fortolkes og gennemføres i overensstemmelse med nævnte erklæring.
2.   Parterne gennemfører hver især TRIPS-aftalens artikel 31a samt bilaget til TRIPS-aftalen, herunder tillægget til bilaget til TRIPS-aftalen, der trådte i kraft den 23. januar 2017.
AFDELING B
Standarder vedrørende intellektuelle ejendomsrettigheder
Underafdeling 1
Ophavsret og beslægtede rettigheder
Artikel 18.8
Ophavsmænd
Parterne giver ophavsmænd eneret til at tillade eller forbyde:
a)
direkte eller indirekte, midlertidig eller permanent reproduktion på en hvilken som helst måde og i en hvilken som helst form, helt eller delvis, af deres værker
b)
enhver form for distribution til offentligheden ved salg eller anden overdragelse af ejendomsretten til deres originalværker eller kopier heraf
c)
trådbunden eller trådløs overføring til offentligheden af deres værker, herunder tilrådighedsstillelse af deres værker på en sådan måde, at medlemmer af offentligheden får adgang til dem på et individuelt valgt sted og tidspunkt, og
d)
kommerciel udlejning til offentligheden af originaler eller kopier af deres værker i det mindste for så vidt angår fonogrammer, computerprogrammer 
(
77
)
 og kinematografiske værker.
Artikel 18.9
Udøvende kunstnere
Parterne giver udøvende kunstnere eneret til at tillade eller forbyde:
a)
optagelse 
(
78
)
 af deres fremførelser
b)
direkte eller indirekte, midlertidig eller permanent reproduktion på en hvilken som helst måde og i en hvilken som helst form, helt eller delvis, af optagelser af deres fremførelser
c)
enhver form for distribution til offentligheden ved salg eller anden overdragelse af ejendomsretten til optagelser af deres fremførelser
d)
trådbunden eller trådløs tilrådighedsstillelse for offentligheden af optagelser af deres fremførelser på en sådan måde, at offentligheden får adgang til dem på et individuelt valgt sted og tidspunkt
e)
trådløs udsendelse og overføring til offentligheden af deres fremførelser, medmindre fremførelsen i sig selv allerede er en radio- eller fjernsynsudsendelse eller sker på grundlag af en optagelse, og
f)
kommerciel udlejning til offentligheden af optagelsen af deres fremførelser.
Artikel 18.10
Fremstillere af fonogrammer
Parterne giver fremstillere af fonogrammer eneret til at tillade eller forbyde:
a)
direkte eller indirekte, midlertidig eller permanent reproduktion på en hvilken som helst måde og i en hvilken som helst form, helt eller delvis, af deres fonogrammer
b)
enhver form for distribution til offentligheden ved salg eller anden overdragelse af ejendomsretten til deres fonogrammer
c)
trådbunden eller trådløs tilrådighedsstillelse for offentligheden af deres fonogrammer på en sådan måde, at offentligheden får adgang til dem på et individuelt valgt sted og tidspunkt, og
d)
kommerciel udlejning til offentligheden af deres fonogrammer.
Artikel 18.11
Radio- og fjernsynsforetagender
Parterne giver radio- og fjernsynsforetagender eneret til at tillade eller forbyde:
a)
optagelse af deres udsendelser, hvad enten der er tale om trådbunden eller trådløs transmission, herunder via kabel eller satellit
b)
direkte eller indirekte, midlertidig eller permanent reproduktion på en hvilken som helst måde og i en hvilken som helst form, helt eller delvis, af optagelser af deres udsendelser, hvad enten disse udsendelser transmitteres trådbundet eller trådløst, herunder via kabel eller satellit
c)
trådbunden eller trådløs tilrådighedsstillelse for offentligheden af optagelser af deres udsendelser, hvad enten disse udsendelser transmitteres trådbundet eller trådløst, herunder via kabel eller satellit, på en sådan måde, at offentligheden får adgang til dem på et individuelt valgt sted og tidspunkt
d)
distribution til offentligheden, ved salg eller på anden vis, af optagelser af deres udsendelser, herunder kopier heraf, hvad enten disse udsendelser transmitteres trådbundet eller trådløst, herunder via kabel eller satellit, og
e)
viderespredning af deres udsendelser ved hjælp af radiobølger samt overføring til offentligheden af deres udsendelser, hvis denne foretages på steder, hvortil der er offentlig adgang mod betaling af entré.
Artikel 18.12
Udsendelse og overføring til offentligheden af i kommercielt øjemed udgivne fonogrammer 
(
79
)
1.   Parterne giver udøvende kunstnere og fremstillere af fonogrammer ret til at sikre, at et enkelt og rimeligt vederlag betales af brugeren 
(
80
)
, hvis et i kommercielt øjemed udgivet fonogram eller en reproduktion af et sådant fonogram anvendes til sendevirksomhed eller overføring til offentligheden 
(
81
)
.
2.   Parterne sikrer, at det enkelte og rimelige vederlag deles mellem de pågældende udøvende kunstnere og fremstillere af fonogrammer. Parterne kan fastsætte retsforskrifter om, hvorledes den udøvende kunstner og fremstilleren af fonogrammet skal dele det enkelte rimelige vederlag, hvis der ikke mellem den udøvende kunstner og fremstilleren af fonogrammet er indgået aftale herom.
Artikel 18.13
Beskyttelsestid 
(
82
)
1.   Ophavsretten til et værk gælder i ophavsmandens levetid og i 70 år efter vedkommendes død, uanset på hvilket tidspunkt værket lovligt er blevet gjort tilgængeligt for offentligheden.
2.   I tilfælde af fælles ophavsret til et værk beregnes den i stk. 1 angivne beskyttelsestid fra den længstlevende ophavsmands død.
3.   For anonyme eller pseudonyme værker er beskyttelsestiden 70 år efter det tidspunkt, da værket lovligt blev gjort tilgængeligt for offentligheden. Hvis imidlertid det af ophavsmanden valgte pseudonym ikke efterlader nogen tvivl om ophavsmandens identitet, eller hvis ophavsmanden afslører det inden for det i dette stykkes første punktum nævnte tidsrum, gælder den beskyttelsestid, der er fastsat i stk. 1.
4.   Hvis en part fastsætter, at beskyttelsestiden for et kinematografisk eller audiovisuelt værk beregnes på et andet grundlag end en fysisk persons levetid, må denne ikke være mindre end 70 år efter datoen for første lovlige udgivelse eller første lovlige overføring til offentligheden, eller, hvis en sådan lovlig udgivelse eller lovlig overføring til offentligheden ikke har fundet sted inden 70 år efter værkets frembringelse, senest 70 år efter værkets frembringelse.
5.   Radio- og fjernsynsforetagenders rettigheder udløber 50 år efter første udsendelse, hvad enten denne udsendelse transmitteres trådbundet eller trådløst, herunder via kabel eller satellit.
6.   Udøvende kunstneres rettigheder udløber 50 år efter datoen for optagelsen af fremførelsen. Hvis en optagelse af en fremførelse på et fonogram udgives lovligt eller overføres lovligt inden for dette tidsrum, udløber rettighederne dog 70 år efter datoen for første lovlige udgivelse eller første lovlige overføring til offentligheden, alt efter hvilken dato der er den første.
7.   Fonogramfremstilleres rettigheder udløber 50 år efter optagelsen. Hvis fonogrammet lovligt er udgivet eller overført inden for dette tidsrum, udløber rettighederne dog 70 år efter datoen for første lovlige udgivelse eller første lovlige overføring til offentligheden. Parterne kan træffe effektive foranstaltninger med henblik på at sikre, at fortjenesten i løbet af de 20 års beskyttelse, der fortsætter efter de 50 år, deles ligeligt mellem udøvende kunstnere og fremstillere af fonogrammer.
8.   De i denne artikel fastsatte beskyttelsesperioder beregnes fra den 1. januar i året efter den begivenhed, der har affødt rettigheden.
9.   Hver part kan fastsætte længere beskyttelsesperioder end dem, der er fastsat i denne artikel.
Artikel 18.14
Følgeret 
(
83
)
1.   Parterne sikrer til fordel for ophavsmanden til et originalt billedkunstværk en følgeret, som er en uoverdragelig og selv på forhånd ufrasigelig ret til et vederlag baseret på salgsprisen ved videresalg af det pågældende kunstværk efter ophavsmandens første afhændelse af det.
2.   Den i stk. 1 omhandlede følgeret finder anvendelse på alt videresalg, hvor professionelle på kunstmarkedet, såsom auktionshuse, kunstgallerier og alle kunsthandlere i øvrigt, deltager som sælgere, købere eller formidlere.
3.   Parterne kan hver især bestemme, at den i stk. 1 omhandlede følgeret ikke finder anvendelse på videresalg, hvis sælgeren har erhvervet værket direkte fra ophavsmanden mindre end tre år inden videresalget, og videresalgsprisen ikke overskrider et vist mindstebeløb.
4.   Proceduren for opkrævning af vederlaget og beløbsstørrelsen fastlægges i den enkelte parts lovgivning.
Artikel 18.15
Kollektiv rettighedsforvaltning
1.   Parterne anerkender betydningen af, og bestræber sig på at fremme, samarbejdet mellem deres respektive kollektive forvaltningsorganisationer for at fremme tilgængeligheden af værker og andre beskyttede frembringelser på deres respektive territorier samt overførslen af rettighedsindtægter mellem de respektive kollektive forvaltningsorganisationer for anvendelse af sådanne værker eller andre beskyttede frembringelser.
2.   Parterne anerkender betydningen af, og bestræber sig på at fremme, gennemsigtigheden i kollektive forvaltningsorganisationer, navnlig med hensyn til de rettighedsindtægter, de opkræver, de fradrag, de anvender på de rettighedsindtægter, de opkræver, anvendelsen af de rettighedsindtægter, der opkræves, distributionspolitikken og deres repertoire.
3.   Hvis en kollektiv forvaltningsorganisation, der er etableret på den ene parts territorium, repræsenterer en anden kollektiv forvaltningsorganisation, der er etableret på den anden parts territorium, via en repræsentationsaftale, anerkender parterne, at det er vigtigt, at den repræsenterende kollektive forvaltningsorganisation:
a)
ikke forskelsbehandler rettighedshavere fra den repræsenterede kollektive forvaltningsorganisation
b)
nøjagtigt, regelmæssigt og omhyggeligt betaler skyldige beløb til den repræsenterede kollektive forvaltningsorganisation og
c)
giver den repræsenterede kollektive forvaltningsorganisation oplysninger om størrelsen af de rettighedsindtægter, der er opkrævet på dens vegne, og om eventuelle fradrag i disse rettighedsindtægter.
Artikel 18.16
Indskrænkninger og undtagelser
Parterne må kun indføre indskrænkninger eller undtagelser med hensyn til rettighederne i artikel 18.8 (Ophavsmænd) til 18.12 (Udsendelse og overføring til offentligheden af i kommercielt øjemed udgivne fonogrammer) i visse særlige tilfælde, som hverken strider mod den normale udnyttelse af værket eller den anden frembringelse eller indebærer urimelig skade for rettighedshaverens legitime interesser.
Artikel 18.17
Beskyttelse af teknologiske foranstaltninger 
(
84
)
1.   Parterne indfører en passende retlig beskyttelse mod omgåelse af enhver form for effektive teknologiske foranstaltninger, som den pågældende begår, selv om vedkommende ved eller burde vide, at dette er formålet.
2.   Hver part indfører en passende retlig beskyttelse mod:
a)
personer, der fremstiller, importerer, distribuerer, sælger eller udlejer anordninger, produkter eller komponenter eller reklamerer for salg eller udlejning af sådanne, som:
i)
kun i begrænset omfang har andet formål eller anden anvendelse end omgåelse af enhver teknologisk foranstaltning, eller
ii)
primært er udviklet, produceret, tilpasset eller ydet med henblik på at muliggøre eller befordre omgåelse af enhver teknologisk foranstaltning, og
b)
personer, der leverer en tjenesteydelse, der er genstand for salgsfremme, reklame eller markedsføring med henblik på at muliggøre eller medvirke til omgåelse af enhver teknologisk foranstaltning.
3.   Med henblik på denne underafdeling forstås ved »teknologiske foranstaltninger« enhver teknologi, anordning eller komponent, der under dens normale funktion har til formål at forhindre eller begrænse handlinger i forbindelse med værker eller andre beskyttede frembringelser, som indehaveren af ophavsrettigheder eller beslægtede rettigheder, som er omfattet af denne underafdeling, ikke har givet tilladelse til.
4.   En part kan om nødvendigt indføre eller opretholde passende foranstaltninger for at sikre, at en passende retlig beskyttelse i henhold til denne artikels stk. 1 og 2 ikke forhindrer målgruppepersoner i at drage fordel af de indskrænkninger og undtagelser, der er omhandlet i artikel 18.16 (Indskrænkninger og undtagelser).
Artikel 18.18
Forpligtelser vedrørende oplysninger om rettighedsforvaltning
1.   Parterne indfører en passende retlig beskyttelse mod personer, der bevidst og uden tilladelse udfører følgende handlinger:
a)
fjernelse eller ændring af elektroniske oplysninger om rettighedsforvaltning eller
b)
distribution, import med henblik på distribution, sendevirksomhed, kommunikation til eller tilrådighedsstillelse for offentligheden af værker eller andre frembringelser, der er beskyttet i henhold til denne underafdeling, og fra hvilke de elektroniske oplysninger om rettighedsforvaltning er blevet fjernet eller ændret uden tilladelse
vel vidende eller med rimelig grund til at vide, at sådanne handlinger indebærer, muliggør, letter eller skjuler en krænkelse af en ophavsret eller dermed beslægtede rettigheder som fastsat i en parts lovgivning.
2.   Med henblik på denne artikel forstås ved »oplysninger om rettighedsforvaltning« enhver oplysning fra rettighedshavere, som identificerer et værk eller en anden frembringelse som omhandlet i denne artikel, ophavsmanden eller enhver anden rettighedshaver, eller oplysninger om vilkårene og betingelserne for anvendelse af værket eller frembringelsen samt numre eller koder, der udgør sådanne oplysninger.
3.   Stk. 2 finder anvendelse, hvis en hvilken som helst af de i stk. 2 omhandlede oplysninger anvendes i forbindelse med kopiering af eller fremkommer i forbindelse med overføring til offentligheden af et værk eller en anden frembringelse, der er omhandlet i denne artikel.
Underafdeling 2
Varemærker
Artikel 18.19
Klassificering af varemærker
Parterne opretholder et varemærkeklassifikationssystem, der er i overensstemmelse med Nicearrangementet vedrørende international klassificering af varer og tjenesteydelser til brug ved registrering af varemærker, udfærdiget i Nice den 15. juni 1957, som ændret den 28. september 1979.
Artikel 18.20
Varemærkers form
Et varemærke kan udgøres af alle tegn, navnlig ord, herunder personnavne, eller afbildninger, bogstaver, tal, farver, varens form eller vareemballagens form eller lyde, for så vidt disse tegn er egnede til:
a)
at adskille en virksomheds varer eller tjenesteydelser fra andre virksomheders og
b)
at blive gengivet i parternes respektive varemærkeregistre på en måde, der gør det muligt for de kompetente myndigheder og offentligheden at fastslå den klare og præcise genstand for den beskyttelse, som dets indehaver indrømmes.
Artikel 18.21
Rettigheder, der er knyttet til et varemærke
1.   Parterne sikrer, at et registreret varemærke giver indehaveren en eneret dertil. Indehaveren har ret til at forhindre alle tredjeparter, der ikke har indehaverens samtykke, i at gøre erhvervsmæssig brug af:
a)
et tegn, der er identisk med det registrerede varemærke, for varer eller tjenesteydelser, der er identiske med dem, for hvilke varemærket er registreret, og
b)
et tegn, der er identisk med eller ligner det registrerede varemærke, når de varer eller tjenesteydelser, der er dækket af dette registrerede varemærke, er af samme eller lignende art som dem, der er dækket af det pågældende tegn, og der som følge heraf i offentlighedens bevidsthed er risiko for forveksling, herunder fordi der er en forbindelse mellem tegnet og det registrerede varemærke.
2.   Indehaveren af et registreret varemærke har ret til at forhindre alle tredjeparter i som led i handel at føre varer ind i den part, hvor varemærket er registreret, uden at de overgår til fri omsætning dér, når sådanne varer, herunder emballage, kommer fra tredjelande og uden tilladelse er forsynet med et varemærke, der er identisk med det varemærke, der er registreret for sådanne varer, eller som i sine væsentligste aspekter ikke kan sondres fra dette registrerede varemærke 
(
85
)
.
3.   Den ret, som indehaveren af det i stk. 2 omhandlede registrerede varemærke har, kan bortfalde, hvis der under sagen, der skal fastlægge, om det registrerede varemærke er blevet krænket, fremlægges dokumentation af klarereren eller ihændehaveren af varerne for, at indehaveren af det registrerede varemærke ikke har ret til at forbyde markedsføring af varerne i det endelige bestemmelsesland.
Artikel 18.22
Registreringsprocedure
1.   Parterne sikrer, at der findes en ordning for registrering af varemærker, hvor endelige beslutninger om afslag truffet af den relevante varemærkemyndighed, herunder delvis afslag på registrering, meddeles den pågældende part skriftligt, begrundes behørigt og skal kunne påklages.
2.   Parterne giver tredjeparter mulighed for at gøre indsigelse mod varemærkeansøgninger eller eventuelt varemærkeregistreringer. En sådan indsigelsesprocedure skal være kontradiktorisk.
3.   Parterne stiller en offentligt tilgængelig elektronisk database over varemærkeansøgninger og -registreringer til rådighed.
Artikel 18.23
Velkendte varemærker
Med henblik på at sikre en effektiv beskyttelse af velkendte varemærker, jf. Pariserkonventionens artikel 6a og TRIPS-aftalens artikel 16, stk. 2 og 3, anvender parterne den fælles henstilling vedrørende bestemmelser om beskyttelse af velkendte mærker, der blev vedtaget af Pariserunionen til Beskyttelse af Industriel Ejendomsret og WIPO's generalforsamling på 34. møderække i forsamlingerne af WIPO's medlemsstater den 20.-29. september 1999.
Artikel 18.24
Undtagelser fra rettigheder, der er knyttet til et varemærke
1.   Parterne tillader begrænsede undtagelser fra de rettigheder, der er knyttet til et varemærke, såsom en rimelig anvendelse af deskriptive udtryk, herunder geografiske betegnelser, og kan tillade andre begrænsede undtagelser, forudsat at der ved sådanne begrænsede undtagelser tages hensyn til varemærkeindehaverens og tredjeparters legitime interesser.
2.   Varemærket giver ikke varemærkeindehaveren ret til at forbyde en tredjepart at gøre erhvervsmæssig brug af:
a)
tredjepartens navn eller adresse
b)
angivelser vedrørende varens eller tjenesteydelsens art, beskaffenhed, mængde, anvendelse, værdi, geografiske oprindelse, tidspunktet for varens fremstilling eller for præstationen af tjenesteydelsen eller andre egenskaber ved varen eller tjenesteydelsen eller
c)
varemærket, når dette er nødvendigt for at angive anvendelsen af en vare eller tjenesteydelse, navnlig som tilbehør eller reservedele,
forudsat at tredjeparten bruger dem i overensstemmelse med redelig markedsføringsskik i industrielle eller kommercielle forhold.
3.   De til varemærket knyttede rettigheder giver ikke varemærkeindehaveren ret til at forbyde en tredjepart at gøre erhvervsmæssig brug af ældre rettigheder, som kun har lokalt afgrænset karakter, hvis rettighederne er anerkendt i den pågældende parts lovgivning og anvendes inden for grænserne af det territorium, hvor de er anerkendt.
Artikel 18.25
Fortabelsesgrunde
1.   Hver part fastsætter, at et varemærke kan fortabes, hvis der ikke inden for en sammenhængende periode, der er fastsat i den enkelte parts lovgivning 
(
86
)
, er gjort reel brug af varemærket på det relevante territorium for de varer eller tjenesteydelser, for hvilke det er registreret, og der ikke er nogen rimelig grund til, at det ikke er blevet brugt. Fortabelse af et varemærke kan dog ikke gøres gældende, dersom reel brug af varemærket påbegyndes eller genoptages i tiden mellem udløbet af den i første punktum omhandlede sammenhængende periode og tidspunktet for indgivelse af begæring om fortabelse. Påbegyndelse eller genoptagelse af brugen inden for en periode, der er fastsat i den enkelte parts lovgivning 
(
87
)
, forud for indgivelse af begæring om fortabelse, idet denne tre måneders periode tidligst begynder ved udløbet af den sammenhængende periode med manglende brug, tages imidlertid ikke i betragtning, såfremt forberedelserne til påbegyndelse eller genoptagelse af brugen først indledes, når indehaveren har fået kendskab til, at der eventuelt vil blive indgivet begæring om fortabelse.
2.   Et varemærke tilbagekaldes også, hvis det efter den dato, hvor det blev registreret:
a)
som følge af varemærkeindehaverens aktiviteter eller inaktivitet er blevet det almindelige navn i handelen for en vare eller en tjenesteydelse, for hvilken varemærket er registreret, eller
b)
som følge af indehaverens anvendelse af varemærket eller med indehaverens samtykke for så vidt angår de varer eller tjenesteydelser, for hvilken det er registreret, vil kunne vildlede offentligheden, især med hensyn til varernes eller tjenesteydelsernes art, kvalitet eller geografiske oprindelse.
Artikel 18.26
Ansøgninger i ond tro
Et varemærke kan erklæres ugyldigt, hvis ansøgeren har ansøgt om registrering af varemærket i ond tro. Hver part kan desuden fastsætte, at et sådant varemærke ikke registreres.
Underafdeling 3
Design
Artikel 18.27
Beskyttelse af registrerede design
1.   Parterne træffer foranstaltninger til beskyttelse af uafhængigt frembragte design, der er nye eller originale. Beskyttelsen ydes ved registrering og giver indehaverne af sådanne design eneret i overensstemmelse med denne underafdeling. Med henblik på denne artikel kan en part anse et design med individuel karakter for at være originalt.
2.   Indehaveren af et registreret design skal i det mindste have ret til at forhindre, at tredjeparter, som ikke har indehaverens samtykke, fremstiller, udbyder til salg, sælger, importerer, eksporterer, oplagrer det produkt, der bærer eller inkorporerer det registrerede design, eller anvender varer, der bærer eller inkorporerer det beskyttede design, hvis en sådan handling har et kommercielt formål 
(
88
)
.
3.   Parterne kan bestemme, at et design, der anvendes på eller indgår i et produkt, som udgør en komponent af et sammensat produkt, kun anses for at være nyt eller originalt:
a)
hvis komponenten efter at være blevet inkorporeret i det sammensatte produkt fortsat er synlig under normal brug af dette sammensatte produkt, og
b)
i det omfang de i litra a) omhandlede synlige elementer af komponenten i sig selv opfylder kravene om nyhed og originalitet.
4.   Med henblik på stk. 3, litra a), forstås der ved »normal brug« den endelige brugers anvendelse, dog hverken vedligeholdelse eller reparation.
Artikel 18.28
Beskyttelsens varighed
Hver part sikrer, at indehaveren af et registreret design kan få fornyet beskyttelsestiden for en eller flere perioder på hver fem år. Hver part sikrer, at beskyttelsen af registrerede design gælder i en samlet periode på mindst 15 års varighed regnet fra ansøgningsdatoen.
Artikel 18.29
Beskyttelse knyttet til ikkeregistrerede design
1.   Hver af parterne giver kun indehavere af et ikkeregistreret design ret til at forhindre, at en tredjepart, der ikke har indehaverens samtykke, anvender det ikkeregistrerede design, hvis den anfægtede anvendelse skyldes kopiering af det ikkeregistrerede design på deres respektive territorier. En sådan anvendelse omfatter som minimum udbud til salg, bringe i omsætning, import eller eksport af det pågældende produkt 
(
89
)
.
2.   Beskyttelsen af det ikkeregistrerede design varer mindst tre år regnet fra den dato, hvor designet først blev gjort tilgængeligt for offentligheden på partens territorium.
Artikel 18.30
Undtagelser og udelukkelser
1.   Parterne kan fastsætte begrænsede undtagelser fra beskyttelsen af design, herunder ikkeregistrerede design, forudsat at sådanne undtagelser ikke i urimeligt omfang strider mod den normale udnyttelse af beskyttede design og ikke indebærer urimelig skade for de legitime interesser, som indehaveren af det beskyttede design har, under hensyn til tredjeparters legitime interesser.
2.   Beskyttelsen af design gælder ikke for design, der udelukkende er dikteret af tekniske eller funktionelle forhold ved designet. Et design kan ikke opretholdes for de elementer af et produkts udseende, der nødvendigvis må reproduceres i deres nøjagtige form og dimensioner, for at det produkt, som designet indgår i eller finder anvendelse på, rent mekanisk kan kobles til et andet produkt eller placeres i, på eller omkring et andet produkt eller bringes i kontakt med et andet produkt, således at begge produkter opfylder deres funktion.
3.   Uanset denne artikels stk. 2 skal et design i overensstemmelse med betingelserne i artikel 18.27 (Beskyttelse af registrerede design), stk. 1, bestå i et design, der har til formål at muliggøre flerdobbelt samling eller sammenkobling af gensidigt udskiftelige produkter inden for et modulopbygget system.
Artikel 18.31
Forholdet til ophavsret
Hver part sikrer, at et design, herunder et ikkeregistreret design, også er berettiget til beskyttelse i henhold til dens lovgivning om ophavsret fra den dato, hvor designet blev frembragt eller fastlagt i en given form. Hver part fastsætter omfanget af og betingelserne for at opnå en sådan beskyttelse, herunder kravet til originalitet.
Underafdeling 4
Geografiske betegnelser
Artikel 18.32
Anvendelsesområde, procedurer og definitioner
1.   Denne underafdeling finder anvendelse på anerkendelse og beskyttelse af geografiske betegnelser for vin, spiritus og fødevarer, der har oprindelse i parterne.
2.   Med henblik på denne underafdeling anvendes følgende definitioner:
a)
»geografisk betegnelse«: en betegnelse, der angiver en vare som havende oprindelse på en parts territorium eller i en region eller lokalitet på denne parts dette territorium, dersom varens kvalitet, omdømme eller andre egenskaber i alt væsentligt kan tilskrives dens geografiske oprindelse
b)
»produktkategori«: en produktkategori, som er specificeret i bilag 18-A (Produktkategorier), og
c)
»produktspecifikation«: for så vidt angår den relevante vare vedrørende en geografisk betegnelse, godkendelseskravene for anvendelsen af denne geografiske betegnelse i markedsføringen af den pågældende vare.
3.   Efter afslutningen af en indsigelsesprocedure og en undersøgelse af de geografiske betegnelser skal New Zealand beskytte Unionens geografiske betegnelser, som er opført i bilag 18-B, afdeling A (Liste over geografiske betegnelser – Den Europæiske Union), i overensstemmelse med som minimum det beskyttelsesniveau, der er fastsat i denne underafdeling.
4.   Efter afslutningen af en indsigelsesprocedure og en undersøgelse af de geografiske betegnelser skal Unionen beskytte New Zealands geografiske betegnelser, som er opført i bilag 18-B, afdeling B (Liste over geografiske betegnelser – New Zealand), i overensstemmelse med som minimum det beskyttelsesniveau, der er fastsat i denne underafdeling.
Artikel 18.33
Ændring af listen over geografiske betegnelser
1.   Listen over produktkategorier i bilag 18-A (Produktkategorier) og listen over geografiske betegnelser i bilag 18-B (Liste over geografiske betegnelser) kan ændres ved en afgørelse truffet af Handelsudvalget, herunder ved tilføjelse af geografiske betegnelser, ajourføring af listen over produktkategorier eller fjernelse af geografiske betegnelser, som ikke længere beskyttes på deres oprindelsessted.
2.   Tilføjelser til bilag 18-B (Liste over geografiske betegnelser) må ikke overstige 30 geografiske betegnelser for hver part hvert tredje år efter datoen for denne aftales ikrafttræden. Nye geografiske betegnelser tilføjes efter indsigelsesprocedurens afslutning i overensstemmelse med denne artikels stk. 3 og efter undersøgelse af de nye geografiske betegnelser til begge parters tilfredshed.
3.   Hver af parterne sikrer, at der kan gøres indsigelser mod en anmodning om beskyttelse af en geografisk betegnelse i forbindelse med indsigelsesproceduren som omhandlet i artikel 18.32, stk. 3 og 4 (Anvendelsesområde, procedurer og definitioner), og at sådanne anmodninger om beskyttelse kan afslås eller nægtes imødekommet. Grundlaget for indsigelse mod en anmodning om beskyttelse af en geografisk betegnelse er følgende:
a)
den geografiske betegnelse er identisk med eller ligner til forveksling et varemærke, som er registreret eller søgt registreret i god tro i den pågældende part så vidt angår den samme eller lignende vare, eller et varemærke, for hvilket rettigheder i denne part er blevet erhvervet ved anvendelse i god tro for så vidt angår den samme eller lignende vare
b)
den geografiske betegnelse er identisk med eller ligner et varemærke for en vare, der ikke ligner den vare, for hvilken varemærket er registreret, hvis varemærket er velkendt i parten, og anvendelsen af den geografiske betegnelse indikerer en forbindelse mellem varen og indehaveren af varemærket, og hvis de interesser, som varemærkeindehaveren har, efter al sandsynlighed skades af en sådan anvendelse
c)
den geografiske betegnelse er et udtryk, der i daglig tale anvendes som det almindelige navn for den relevante vare i parten
d)
den geografiske betegnelse er et udtryk, der anvendes i parten som navnet på en planteart eller en dyrerace og vil derfor kunne vildlede forbrugerne med hensyn til varens virkelige oprindelse
e)
den geografiske betegnelse er en helt eller delvis enslydende geografisk betegnelse og
f)
anvendelse eller registrering af den geografiske betegnelse i parten vil kunne virke krænkende.
4.   Med henblik på denne underafdeling kan parten ved bestemmelse af, om et udtryk i daglig tale anvendes som det almindelige navn for den relevante vare i en part, tage hensyn til, hvordan forbrugerne forstår dette udtryk i den pågældende part. Faktorer af relevans for en sådan forbrugerforståelse kan omfatte dokumentation for, at udtrykket henviser til den samme type vare, som angivet af relevante kilder, og hvordan den vare, som udtrykket henviser til, markedsføres og anvendes i forbindelse med handel i den pågældende part.
5.   Ved vurderingen af de indsigelser mod beskyttelse, som en person fremfører mod en eller flere af de i stk. 3 anførte grunde, skal en part kun basere sin vurdering på den situation, der gør sig gældende i denne part.
Artikel 18.34
Beskyttelse af geografiske betegnelser
1.   Hver part skal over for den anden parts geografiske betegnelser, der er opført i bilag 18-B (Liste over geografiske betegnelser), give adgang til retlige midler, der gør det muligt for interesserede parter på dens territorium at forhindre:
a)
kommerciel anvendelse af en geografisk betegnelse som identifikation for en tilsvarende vare 
(
90
)
, der ikke opfylder produktspecifikationerne for den geografiske betegnelse, selv om:
i)
varens virkelige oprindelse er angivet
ii)
den geografiske betegnelse er anvendt 
(
91
)
 i oversættelse eller translitteration 
(
92
)
 eller
iii)
den geografiske betegnelse ledsages af udtryk som »art«, »type«, »måde«, »efterligning« eller lignende
b)
anvendelse af alle sådanne midler i betegnelsen eller præsentationen af en vare, som angiver eller antyder, at den pågældende vare har oprindelse i et andet geografisk område end det virkelige oprindelsessted, på en måde, som vildleder offentligheden med hensyn til varens geografiske oprindelse eller natur, og
c)
enhver anden anvendelse af en geografisk betegnelse, der udgør illoyal konkurrence i henhold til Pariserkonventionens artikel 10a, og som kan omfatte kommerciel anvendelse af en geografisk betegnelse på en måde, hvor den pågældende geografiske betegnelses omdømme udnyttes, herunder hvis produktet anvendes som ingrediens.
2.   Denne underafdeling finder ikke anvendelse på en parts geografiske betegnelse som opført i bilag 18-B (Liste over geografiske betegnelser), der ikke længere er beskyttet i henhold til den anden parts love og forskrifter.
3.   Ophører en parts geografiske betegnelse, der er opført i bilag 18-B (Liste over geografiske betegnelser), med at være beskyttet på oprindelsespartens territorium, skal oprindelsesparten straks underrette den anden part herom og anmode om annullering af beskyttelsen af en sådan geografisk betegnelse.
4.   Intet i denne underafdeling indskrænker en persons ret til i forbindelse med handel at anvende sit eget navn eller sin erhvervsmæssige forgængers navn, medmindre navnet anvendes således, at offentligheden vildledes.
5.   Intet i denne underafdeling forpligter en part til at anvende bestemmelserne i denne underafdeling for en anden parts geografiske betegnelse i henseende til en vare, for hvilken den relevante betegnelse er identisk med eller ligner:
a)
det sædvanlige navn på en plantesort eller en dyrerace og derfor vil kunne vildlede forbrugerne med hensyn til varens virkelige oprindelse, eller
b)
et udtryk, der i daglig tale anvendes som det almindelige navn for en sådan vare i den pågældende part.
6.   Intet i denne underafdeling forpligter en part til at anvende bestemmelserne i denne underafdeling vedrørende nogen af komponenterne i en geografisk betegnelse med flere komponenter i den anden part i henseende til en vare, for hvilken den relevante komponent er identisk med eller ligner:
a)
det sædvanlige navn på en plantesort eller en dyrerace og derfor vil kunne vildlede forbrugerne med hensyn til varens virkelige oprindelse, eller
b)
et udtryk, der i daglig tale anvendes som det almindelige navn for en sådan vare i den pågældende part.
7.   Intet i denne underafdeling forpligter en part til at anvende bestemmelserne i denne underafdeling vedrørende et ord, en oversættelse eller en translitteration af et ord, som er indeholdt i en geografisk betegnelse i den anden part, hvis det pågældende ord eller den pågældende oversættelse eller translitteration er et almindeligt engelsk ord såsom »mountain«, »alps« eller »river«.
Artikel 18.35
Dato for beskyttelse
1.   Hver part sikrer, at geografiske betegnelser, som er opført i bilag 18-B (Liste over geografiske betegnelser) og omhandlet i artikel 18.32 (Anvendelsesområde, procedurer og definitioner), beskyttes fra datoen for denne aftales ikrafttræden i overensstemmelse med artikel 18.34 (Beskyttelse af geografiske betegnelser).
2.   For geografiske betegnelser, der føjes til bilag 18-B (Liste over geografiske betegnelser) efter datoen for denne aftales ikrafttræden, skal hver af parterne skal sikre, at sådanne geografiske betegnelser beskyttes i henhold til artikel 18.34 (Beskyttelse af geografiske betegnelser) fra den dato, hvor disse navne blev offentliggjort med henblik på indsigelsesproceduren som omhandlet i artikel 18.33, stk. 2, (Ændring af listen over geografiske betegnelser).
Artikel 18.36
Ret til anvendelse af geografiske betegnelser
1.   En geografisk betegnelse, som er beskyttet i henhold til denne underafdeling, kan anvendes af enhver aktør, som markedsfører en vare, der er i overensstemmelse med den tilsvarende produktspecifikation.
2.   Stk. 1 begrænser ikke en parts mulighed for at regulere produktionen eller markedsføringen af varer, der er omfattet af en geografisk betegnelse i overensstemmelse med den pågældende parts lovgivning.
Artikel 18.37
Forhold til varemærker
1.   Registreringen af et varemærke, der indeholder eller består af en geografisk betegnelse fra den anden part, som er anført i bilag 18-B (Liste over geografiske betegnelser), skal nægtes eller erklæres ugyldig, enten af egen drift, hvis partens love og forskrifter tillader dette, eller efter anmodning fra en interesseret part for så vidt angår en vare, der er omfattet af den produktkategori, der er angivet i bilag 18-A (Produktkategorier) for den pågældende geografiske betegnelse, og som ikke har oprindelse i det oprindelsessted, der er angivet i bilag 18-B (Liste over geografiske betegnelser) for den pågældende geografiske betegnelse.
2.   Hvis der er blevet ansøgt om eller registreret et varemærke i god tro, eller rettighederne til et varemærke er erhvervet ved anvendelse i god tro, i en part før datoen for beskyttelse af den pågældende geografiske betegnelse i overensstemmelse med artikel 18.35 (Dato for beskyttelse), udgør foranstaltninger, der er vedtaget for at gennemføre denne underafdeling i denne part, ikke nogen hindring for berettigelsen eller gyldigheden af varemærkets registrering eller for retten til at anvende varemærket med den begrundelse, at varemærket er identisk med eller ligner en geografisk betegnelse. Et sådant varemærke kan fortsat anvendes og fornyes for den pågældende vare uanset beskyttelsen af den geografiske betegnelse, såfremt der i partens nationale lovgivning om varemærker ikke findes grunde til at erklære varemærket ugyldigt, eller til at rettighederne dertil fortabes.
3.   En parts lovgivning kan bestemme, at enhver ansøgning i forbindelse med anvendelsen eller registreringen af et varemærke skal fremsættes senest fem år efter, at den uautoriserede anvendelse af den beskyttede betegnelse er blevet almindeligt kendt i parten, eller efter datoen for varemærkets registrering i den pågældende part, forudsat at varemærket er offentliggjort senest denne dato, hvis den pågældende dato ligger før den dato, på hvilken den uautoriserede anvendelse blev almindeligt kendt i den pågældende part.
Artikel 18.38
Håndhævelse af beskyttelse
Hver part sikrer, at geografiske betegnelser, som er opført i bilag 18-B (Liste over geografiske betegnelser), gennemføres af egen drift eller på begæring af en interesseret part i henhold til dennes lovgivning ved passende administrative og retlige foranstaltninger.
Artikel 18.39
Generelle regler
1.   I tilfælde af enslydende geografiske betegnelser, som der ansøges om beskyttelse af i henhold til artikel 18.33 (Ændring af listen over geografiske betegnelser), for produkter i samme produktkategori, skal Handelsudvalget vedtage en afgørelse med henblik på at fastsætte de praktiske regler for, hvordan sådanne enslydende betegnelser sondres fra hinanden, idet der tages hensyn til behovet for at sikre lige behandling af de berørte producenter og til, at forbrugerne ikke vildledes.
2.   En part, der i forbindelse med forhandlinger om en international aftale med et tredjeland overvejer en mulig beskyttelse af en geografisk betegnelse som identifikation for en vare med oprindelse i det pågældende tredjeland, skal give den anden part meddelelse herom og give denne lejlighed til fremsætte bemærkninger, inden den geografiske betegnelse gives beskyttelse, hvis:
a)
den geografiske betegnelse, som overvejes i forbindelse med forhandlingerne med tredjelandet, er enslydende med en geografisk betegnelse i den anden part som opført i bilag 18-B (Liste over geografiske betegnelser), og
b)
den pågældende vare er omfattet af den produktkategori, der er angivet i bilag 18-A (Produktkategorier) for den enslydende geografiske betegnelse i den anden part.
3.   En produktspecifikation for en geografisk betegnelse, som er opført i bilag 18-B (Liste over geografiske betegnelser), er en specifikation, som er godkendt af partens relevante myndigheder på det territorium, som varen har oprindelse i, inklusive eventuelle godkendte ændringer.
4.   Beskyttelsen af en parts geografiske betegnelse som opført i bilag 18-B (Liste over geografiske betegnelser) kan kun ophæves af den part, som varen har oprindelse i.
5.   Varer kan markedsføres og sælges, indtil lagrene er opbrugt, hvis de er blevet beskrevet og præsenteret lovligt på en måde, der strider mod denne underafdeling, på datoen:
a)
for denne aftales ikrafttræden
b)
for Handelsudvalgets vedtagelse af en afgørelse om ændring af listen over geografiske betegnelser i overensstemmelse med artikel 18.33 (Ændring af listen over geografiske betegnelser) eller
c)
for afslutning af en relevant overgangsperiode som fastsat i bilag 18-B (Liste over geografiske betegnelser).
Artikel 18.40
Ordninger for beskyttelse af geografiske betegnelser
1.   Hver part indfører eller opretholder en ordning for registrering og beskyttelse af geografiske betegnelser på dens territorium.
2.   Den i stk. 1 omhandlede ordning skal mindst indeholde følgende:
a)
et officielt middel til at offentliggøre listen over registrerede geografiske betegnelser
b)
en forvaltningsprocedure, hvorved det kontrolleres, at en geografisk betegnelse, der skal registreres, angiver en vare som havende oprindelse i en parts territorium eller i en region eller en lokalitet i denne part, hvis varens kvalitet, omdømme eller andre egenskaber i alt væsentligt kan tilskrives dens geografiske oprindelse
c)
en indsigelsesprocedure, der gør det muligt at tage hensyn til tredjeparters legitime interesser, og
d)
en procedure for annullering af beskyttelsen af en geografisk betegnelse, som tager hensyn til de legitime interesser hos tredjeparter og brugerne af de pågældende registrerede geografiske betegnelser.
Underafdeling 5
Beskyttelse af ikkefrigivne oplysninger
Artikel 18.41
Omfanget af beskyttelse af forretningshemmeligheder og definitioner
1.   Hver af parterne giver alle forretningshemmelighedshavere adgang til passende civilretlige procedurer og retsmidler for at forhindre og opnå godtgørelse for erhvervelsen, brugen eller videregivelsen af en forretningshemmelighed, hvis det er foregået i strid med loyal erhvervspraksis.
2.   Med henblik på denne underafdeling anvendes følgende definitioner:
a)
»forretningshemmelighed«: oplysninger, som:
i)
er hemmelige i den forstand, at de ikke i deres helhed eller i den præcise konfiguration eller sammensætning af deres komponenter er almindeligt kendt blandt eller umiddelbart tilgængelige for personer i de kredse, der normalt beskæftiger sig med den pågældende type oplysninger
ii)
har handelsværdi, fordi de er hemmelige, og
iii)
af den person, som lovligt kontrollerer oplysningerne, under de givne omstændigheder er blevet underkastet rimelige foranstaltninger til hemmeligholdelse og
b)
»forretningshemmelighedshaver«: enhver person, der lovligt kontrollerer en forretningshemmelighed.
3.   Med henblik på denne underafdeling skal mindst følgende adfærd betragtes som værende i strid med loyal erhvervspraksis:
a)
erhvervelse af en forretningshemmelighed uden forretningshemmelighedshaverens samtykke, hvis dette sker ved uautoriseret adgang til eller ved tilegnelse af eller kopiering af dokumenter, genstande, materialer, stoffer eller elektroniske filer, der lovligt kontrolleres af forretningshemmelighedshaveren, og som indeholder forretningshemmeligheden, eller hvoraf en forretningshemmelighed kan udledes
b)
brug eller videregivelse af en forretningshemmelighed, hvis dette sker uden forretningshemmelighedshaverens samtykke af en person, som konstateres at opfylde en af følgende betingelser:
i)
vedkommende har erhvervet forretningshemmeligheden på en måde som omhandlet i litra a)
ii)
vedkommende har misligholdt en fortrolighedsaftale eller enhver anden pligt til ikke at videregive forretningshemmeligheden eller
iii)
vedkommende har misligholdt en kontraktlig forpligtelse eller enhver anden pligt til at begrænse forretningshemmelighedens brug og
c)
erhvervelse, brug eller videregivelse af en forretningshemmelighed, når dette udføres af en person, der på tidspunktet for erhvervelsen, brugen eller videregivelsen vidste eller under de givne omstændigheder burde have vidst, at forretningshemmeligheden var erhvervet direkte eller indirekte fra en anden person, som brugte eller videregav forretningshemmeligheden på ulovlig vis, jf. litra b).
4.   Intet i denne underafdeling må fortolkes således, at parterne er forpligtet til at betragte den følgende adfærd som værende i strid med loyal erhvervspraksis:
a)
uafhængig opdagelse eller skabelse
b)
baglæns konstruktion af et produkt foretaget af en person, som lovligt er i besiddelse af det, og som ikke er underlagt nogen retsgyldig forpligtelse til at begrænse erhvervelsen af de relevante oplysninger
c)
erhvervelse, brug eller videregivelse af oplysninger, der kræves eller tillades af den enkelte parts lovgivning, og
d)
arbejdstageres brug af deres erfaringer og kompetencer, som de normalt og på ærlig vis erhverver i løbet af deres ansættelse.
5.   Intet i denne underafdeling skal fortolkes således, at ytrings- og informationsfriheden, herunder mediefriheden, begrænses, jf. beskyttelsen af disse i hver af parternes lovgivning.
Artikel 18.42
Civilretlige procedurer og retsmidler vedrørende forretningshemmeligheder
1.   Hver af parterne sikrer, at personer, der deltager i de civilretlige procedurer som omhandlet i artikel 18.41 (Omfanget af beskyttelse af forretningshemmeligheder), stk. 1, eller som har adgang til dokumenter, der indgår som led i disse civilretlige procedurer, ikke har tilladelse til at bruge eller videregive forretningshemmeligheder eller påståede forretningshemmeligheder, som de kompetente retslige myndigheder som svar på en behørigt begrundet anmodning fra en interesseret part har identificeret som fortrolige, og som de er blevet bekendt med som følge af en sådan deltagelse eller adgang.
2.   I de civilretlige procedurer, jf. artikel 18.41 (Omfanget af beskyttelse af forretningshemmeligheder og definitioner), stk. 1, sikrer hver part, at dens retslige myndigheder har beføjelse til som minimum at:
a)
beordre midlertidige foranstaltninger i overensstemmelse med en parts lovgivning for at forhindre erhvervelse, brug eller videregivelse af en forretningshemmelighed på en måde, der er i strid med loyal erhvervspraksis
b)
beordre foreløbige retsmidler for at forhindre erhvervelse, brug eller videregivelse af en forretningshemmelighed på en måde, der er i strid med loyal erhvervspraksis
c)
beordre de personer, der vidste eller burde have vidst, at de erhvervede, brugte eller videregav en forretningshemmelighed på en måde, der er i strid med loyal erhvervspraksis, til at betale forretningshemmelighedshaveren en erstatning, der står i rimeligt forhold til det faktiske tab, denne har lidt som følge af erhvervelsen, brugen eller videregivelsen af forretningshemmeligheden
d)
træffe særlige foranstaltninger for at bevare den fortrolige karakter af en hvilken som helst forretningshemmelighed eller påstået forretningshemmelighed, der frembringes i civile retssager vedrørende den påståede erhvervelse, brug og videregivelse af en forretningshemmelighed på en måde, der er i strid med loyal erhvervspraksis. Sådanne særlige foranstaltninger kan i overensstemmelse med parternes love og forskrifter omfatte muligheden for at begrænse adgangen til visse dokumenter i deres helhed eller i uddrag, at begrænse adgangen til retsmøder og de tilsvarende protokoller eller udskrifter og stille en ikkefortrolig udgave af en retsafgørelse til rådighed, hvori de afsnit, der indeholder forretningshemmeligheder, er fjernet eller redigeret, og
e)
pålægge sanktioner over for parterne eller andre personer, der deltager i de civile retssager, og som undlader eller nægter at efterkomme rettens påbud om beskyttelse af en forretningshemmelighed eller en påstået forretningshemmelighed.
3.   Hver part sikrer, at dens retslige myndigheder ikke er forpligtet til at anvende de civilretlige procedurer og retsmidler som omhandlet i artikel 18.41 (Omfanget af beskyttelse af forretningshemmeligheder og definitioner), stk. 1, hvis de handlinger, der er i strid med loyal erhvervspraksis, udføres i overensstemmelse med en parts lovgivning med det formål at afdække fejl, forseelser eller ulovlige aktiviteter eller beskytte en ved partens lovgivning anerkendt legitim interesse.
Artikel 18.43
Beskyttelse af data, der er forelagt med henblik på markedsføringstilladelse for et farmaceutisk produkt 
(
93
)
1.   Hver part beskytter fortrolige forretningsoplysninger, der er forelagt med henblik på at opnå tilladelse til markedsføring af farmaceutiske produkter (i det følgende benævnt »markedsføringstilladelse«), mod videregivelse til tredjeparter, medmindre der tages skridt til at sikre, at oplysningerne beskyttes mod illoyal erhvervsmæssig udnyttelse, eller videregivelsen er nødvendig af hensyn til overordnede offentlige interesser.
2.   Hver part sikrer for en periode på mindst fem år fra datoen for udstedelse af den første markedsføringstilladelse i den pågældende part (i det følgende benævnt »den første markedsføringstilladelse«) og i overensstemmelse med de betingelser, der er fastsat i dens lovgivning, at den myndighed, der er ansvarlig for udstedelsen af en markedsføringstilladelse, ikke accepterer nogen efterfølgende ansøgning om markedsføringstilladelse, som bygger på resultaterne af prækliniske forsøg eller kliniske forsøg, der er indgivet i ansøgningen om den første markedsføringstilladelse, uden udtrykkeligt samtykke fra indehaveren af den første markedsføringstilladelse, medmindre andet er fastsat i de internationale aftaler, som er anerkendt af begge parter.
Artikel 18.44
Beskyttelse af oplysninger, der fremlægges med henblik på markedsføringstilladelse for kemiske produkter til landbruget 
(
94
)
1.   Hver part indrømmer ejeren af en forsøgs- eller undersøgelsesrapport, der er forelagt for første gang med henblik på at opnå markedsføringstilladelse for et kemisk produkt til landbruget, en midlertidig rettighed. I perioden, hvor for denne midlertidige rettighed besiddes, må forsøgs- eller undersøgelsesrapporten ikke anvendes til gavn for andre personer, der ønsker at opnå en markedsføringstilladelse til et kemisk produkt til landbruget, medmindre det kan dokumenteres, at den første indehaver har givet sit udtrykkelige samtykke. Med henblik på denne artikel forstås ved udtrykket »midlertidig rettighed«: »databeskyttelse«.
2.   Den i stk. 1 nævnte forsøgs- eller undersøgelsesrapport bør opfylde følgende betingelser:
a)
den skal være nødvendig for tilladelsen eller for en ændring af en tilladelse med henblik på at tillade yderligere anvendelser, og
b)
den skal anses for at være i overensstemmelse med principperne for god laboratoriepraksis eller god forsøgspraksis i henhold til hver parts lovgivning.
3.   Databeskyttelsesperioden skal være mindst 10 år fra den første tilladelse fra en relevant myndighed på partens område.
4.   Hver af parterne kan fastsætte regler, der forebygger gentagne forsøg med hvirveldyr.
Underafdeling 6
Plantesorter
Artikel 18.45
Beskyttelse af plantesortsrettigheder 
(
95
)
Hver part indfører et system 
(
96
)
 til beskyttelse af plantesortsrettigheder i overensstemmelse med den internationale konvention om beskyttelse af plantenyheder (UPOV), som revideret i Genève den 19. marts 1991.
Afdeling C
Håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder
Underafdeling 1
Civilretlig og administrativ håndhævelse
Artikel 18.46
Generelle forpligtelser
1.   Parterne bekræfter deres forpligtelser i henhold til TRIPS-aftalen, særlig i henhold til del III, og påser, at nedenstående supplerende foranstaltninger, procedurer og retsmidler er til rådighed for at sikre håndhævelsen af intellektuelle ejendomsrettigheder 
(
97
)
.
2.   Disse foranstaltninger, procedurer og retsmidler:
a)
skal være retfærdige og rimelige
b)
må ikke være unødigt komplicerede eller udgiftskrævende og må ikke indebære urimelige frister eller medføre ubegrundede forsinkelser
c)
skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til krænkelsen og have forebyggende virkning og
d)
skal anvendes på en sådan måde, at der ikke opstår hindringer for den lovlige samhandel, og at der er fastsat værn mod, at de misbruges.
Artikel 18.47
Personer berettiget til at anmode om anvendelse af foranstaltninger, procedurer og retsmidler
Hver part skal anerkende som personer, der kan anmode om anvendelse af de i denne afdeling omhandlede foranstaltninger, procedurer og retsmidler:
a)
indehavere af intellektuelle ejendomsrettigheder i overensstemmelse med partens lovgivning
b)
alle andre personer, der har tilladelse til at anvende disse rettigheder, navnlig licenshavere, i det omfang det er muligt efter og i overensstemmelse med partens lovgivning
c)
organisationer til kollektiv forvaltning af intellektuelle ejendomsrettigheder, der efter reglerne er anerkendt som berettigede til at repræsentere indehavere af intellektuelle ejendomsrettigheder, i det omfang det er muligt efter og i overensstemmelse med partens lovgivning, og
d)
faglige interesseorganisationer, der efter reglerne er anerkendt som berettigede til at repræsentere indehavere af intellektuelle ejendomsrettigheder, i det omfang det er muligt efter og i overensstemmelse med partens lovgivning.
Artikel 18.48
Foranstaltninger til sikring af bevismateriale
1.   Hver af parterne sikrer, allerede inden behandlingen af en sag vedrørende realiteten påbegyndes, at de kompetente retsmyndigheder på begæring af en part, der har fremført et rimeligt tilgængeligt bevismateriale til støtte for sin påstand om, at dennes intellektuelle ejendomsret er blevet krænket eller vil blive krænket, træffer afgørelse om, at der omgående skal iværksættes effektive foreløbige foranstaltninger med henblik på at sikre det relevante bevismateriale i forbindelse med den påståede krænkelse, under forudsætning af passende sikkerhedsforanstaltninger og af, at fortrolige oplysninger beskyttes.
2.   De i stk. 1 omhandlede foreløbige foranstaltninger kan omfatte en udførlig beskrivelse af de angiveligt krænkende varer med eller uden udtagning af prøver eller en beslaglæggelse af disse og, når det er hensigtsmæssigt, af de materialer og redskaber, der har været anvendt til fremstilling eller distribution af sådanne varer og af de hertil hørende dokumenter.
Artikel 18.49
Bevismateriale
1.   Hver af parterne træffer de foranstaltninger, der er nødvendige, for at de kompetente retsmyndigheder på begæring af en part, der har fremført rimeligt tilgængeligt bevismateriale, der er tilstrækkeligt til at understøtte dens påstande, og som til støtte for disse påstande har angivet bevismateriale, som modparten har kontrol over, kan pålægge modparten at fremlægge det pågældende bevismateriale, med forbehold af beskyttelse af fortrolige oplysninger.
2.   Hver af parterne træffer også de nødvendige foranstaltninger til, at de kompetente retsmyndigheder, når der foreligger en krænkelse af en intellektuel ejendomsrettighed, der er begået i kommerciel målestok, på samme betingelser som i stk. 1 kan kræve, at modparten fremlægger bankoplysninger samt finansielle og kommercielle oplysninger, som modparten har kontrol over, med forbehold af beskyttelsen af fortrolige oplysninger.
Artikel 18.50
Ret til information
1.   Hver af parterne sikrer, at de kompetente retsmyndigheder i civilretlige sager om krænkelse af en intellektuel ejendomsrettighed og som svar på en velbegrundet og forholdsmæssig afpasset anmodning fra rekvirenten kan pålægge den krænkende part, den påståede krænkende part eller enhver anden person at fremlægge relevante oplysninger, som den pågældende person er i besiddelse af eller kontrollerer, om oprindelsen af og distributionskanalerne for de varer eller tjenesteydelser, der krænker en intellektuel ejendomsrettighed.
2.   Med henblik på denne artikel forstås ved »enhver anden person« en person, der som minimum:
a)
er fundet i besiddelse af de krænkende varer i kommerciel målestok
b)
er fundet i færd med at anvende de krænkende tjenesteydelser i kommerciel målestok
c)
er fundet i færd med at yde tjenesteydelser, der anvendes i de krænkende aktiviteter, i kommerciel målestok, eller
d)
er blevet identificeret af den i litra a), b), eller c), omhandlede person som involveret i produktion, fremstilling eller distribution af varer eller levering af tjenesteydelser.
3.   De i stk. 1 omhandlede oplysninger skal i givet fald omfatte:
a)
navn og adresse på producenter, fabrikanter, distributører, leverandører og andre tidligere indehavere af varer eller tjenesteydelser samt på engros- og detailhandelsled og
b)
oplysninger om producerede, fremstillede, leverede, modtagne eller bestilte mængder og om den pris, der er opnået for de pågældende varer eller tjenesteydelser.
4.   Stk. 1 og 2 berører ikke anden lovgivning i en part, der:
a)
tillægger indehavere af intellektuelle ejendomsrettigheder en mere vidtgående ret til information
b)
regulerer brugen af oplysninger meddelt i henhold til denne artikel i civilretlige sager
c)
regulerer erstatningsansvaret ved misbrug af retten til information
d)
danner grundlag for at nægte at meddele oplysninger, som ville tvinge enhver anden person omhandlet i stk. 1 til at indrømme, at vedkommende selv eller en nær slægtning har deltaget i en krænkelse af en intellektuel ejendomsrettighed, eller
e)
omhandler beskyttelse af fortrolige oplysninger eller behandling af personoplysninger.
Artikel 18.51
Midlertidige og retsbevarende foranstaltninger
1.   Hver af parterne sikrer, at deres retsmyndigheder på begæring af rekvirenten kan udstede et foreløbigt påbud over for den påståede krænker med henblik på at forhindre en nært forestående krænkelse af en intellektuel ejendomsrettighed eller, hvis det er muligt i henhold til partens lovgivning og under trussel om tvangsbøder, midlertidigt forbyde en fortsættelse af den påståede krænkelse af den pågældende rettighed eller gøre denne fortsættelse betinget af, at der stilles sikkerhed for erstatning til rettighedshaveren. Et foreløbigt påbud kan udstedes på de samme betingelser over for en mellemmand, hvis tjenester anvendes af en tredjepart til krænkelse af en intellektuel ejendomsrettighed.
2.   Et foreløbigt påbud kan også udstedes for at forhindre, at varer, der mistænkes for at krænke en intellektuel ejendomsrettighed, indføres i handelen eller omsættes.
3.   Hver af parterne sikrer i tilfælde af en påstået overtrædelse i kommerciel målestok, at deres retsmyndigheder, hvis rekvirenten godtgør, at der foreligger omstændigheder, som kan vanskeliggøre inddrivelsen af erstatning, kan kræve forebyggende ophør af overførsel af eller handel med, og hvor dette er bestemt i en parts lovgivning, beslaglæggelse af den påståede krænkende parts løsøregenstande og faste ejendom, herunder indefrysning af den krænkende parts bankkonti og andre aktiver. Med henblik herpå kan de kompetente myndigheder kræve fremlæggelse af dokumenter med bankoplysninger, finansielle eller kommercielle oplysninger eller passende adgang til de relevante oplysninger.
4.   Hver af parterne sikrer, at deres respektive retsmyndigheder for så vidt angår de i stk. 1-3 omhandlede foranstaltninger har beføjelse til at kræve, at rekvirenten fremlægger alt bevismateriale, som er rimeligt tilgængeligt, således at de med tilstrækkelig stor sikkerhed kan fastslå, at rekvirenten er rettighedshaveren, og at rekvirentens rettigheder krænkes, eller at en sådan krænkelse er nært forestående.
Artikel 18.52
Korrigerende foranstaltninger
1.   Hver af parterne sikrer, at deres retsmyndigheder på begæring af rekvirenten kan kræve, at de varer, som de har fastslået krænker en intellektuel ejendomsrettighed, tilintetgøres eller i det mindste fjernes endeligt fra handelen, uden at det berører den erstatning, der skal udredes til rettighedshaveren som følge af krænkelsen, og uden nogen form for kompensation. Hvis det er relevant, kan retsmyndighederne på samme betingelser desuden kræve tilintetgørelse af de materialer og redskaber, der primært har været anvendt til at skabe eller fremstille sådanne varer.
2.   Hver af parterne sikrer, at deres retsmyndighederne har beføjelse til at beordre de i stk. 1 anførte foranstaltninger gennemført for rettighedskrænkerens regning, medmindre særlige grunde taler herimod.
Artikel 18.53
Påbud
Hver af parterne sikrer, at deres retsmyndigheder, hvis der ved en retsafgørelse konstateres en krænkelse af en intellektuel ejendomsrettighed, kan udstede et påbud mod den krænkende part med henblik på at forhindre fortsat krænkelse. Hver af parterne skal desuden sikre, deres retsmyndigheder kan udstede et påbud mod en mellemmand, hvis tjenester anvendes af en tredjepart til krænkelse af en intellektuel ejendomsrettighed.
Artikel 18.54
Alternative foranstaltninger
Hver af parterne kan bestemme, at deres retsmyndigheder, når det er hensigtsmæssigt, og på begæring af den person, der kan pålægges de i artikel 18.52 (Afhjælpende foranstaltninger) eller 18.53 (Påbud) nævnte foranstaltninger, kan beordre betaling af økonomisk kompensation til den forurettede part i stedet for anvendelse af foranstaltningerne i artikel 18.52 (Afhjælpende foranstaltninger) og 18.53 (Påbud), hvis personen har handlet uforsætligt og ikke har udvist uagtsomhed, hvis gennemførelsen af de pågældende foranstaltninger ville skade denne person uforholdsmæssigt meget, og hvis en økonomisk kompensation til den forurettede forekommer rimeligt tilfredsstillende.
Artikel 18.55
Erstatning
1.   Hver af parterne sikrer, at deres retsmyndigheder på begæring af den forurettede pålægger en rettighedskrænker, der er vidende om eller har rimelig grund til at vide, at den pågældende er involveret i aktiviteter, der krænker en intellektuel ejendomsret, at betale rettighedshaveren en passende erstatning for den skade, som rettighedshaveren har lidt som følge af krænkelsen.
2.   Hver af parterne sikrer, at deres retsmyndigheder, når de fastsætter erstatningsbeløb som omhandlet i stk. 1:
a)
tager hensyn til alle relevante aspekter, såsom negative økonomiske konsekvenser, herunder tabt fortjeneste, som den forurettede har lidt, rettighedskrænkerens uberettigede fortjeneste, og, når det er hensigtsmæssigt, andre elementer end de økonomiske faktorer såsom moralsk skade for rettighedshaveren som følge af krænkelsen, eller alternativt
b)
når det er hensigtsmæssigt, fastsætter erstatningen til et fast beløb på grundlag af elementer, der som minimum svarer til størrelsen af de gebyrer eller afgifter, som rettighedskrænkeren skulle have betalt, hvis vedkommende havde anmodet om tilladelse til at anvende den pågældende intellektuelle ejendomsrettighed.
3.   I sager, hvor rettighedskrænker ikke er vidende om eller har rimelig grund til at vide, at den pågældende er involveret i aktiviteter, der krænker en intellektuel ejendomsret, kan hver af parterne bestemme, at deres retsmyndigheder kan træffe beslutning om tilbagebetaling af et overskud eller om betaling af en erstatning, der kan være fastsat på forhånd, til fordel for den krænkede part.
Artikel 18.56
Sagsomkostninger
Hver af parterne sikrer, at rimelige og forholdsmæssigt afpassede sagsomkostninger og andre udgifter, som den part, der har vundet sagen, har afholdt, som hovedregel bæres af den part, der har tabt sagen, medmindre billighedshensyn taler imod dette.
Artikel 18.57
Offentliggørelse af retsafgørelser
Hver af parterne sikrer, at deres retsmyndigheder i søgsmål vedrørende krænkelse af intellektuelle ejendomsrettigheder kan træffe afgørelse om, at der på begæring af rekvirenten og for den krænkende parts regning træffes passende foranstaltninger til formidling af information om afgørelsen, og at retsafgørelsen opslås og offentliggøres i sin helhed eller i uddrag.
Artikel 18.58
Formodning om ophavs- eller ejendomsret
Parterne erkender, at med henblik på anvendelsen af de i afdeling C (Håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder) omhandlede foranstaltninger, procedurer og retsmidler:
a)
er det, for at ophavsmanden til et litterært eller kunstnerisk værk kan betragtes som ophavsmand og dermed være berettiget til at anlægge sag om krænkelse, indtil det modsatte er bevist, tilstrækkeligt, at ophavsmandens navn er anført på værket på sædvanlig måde, og
b)
finder litra a) med de fornødne ændringer anvendelse på indehavere af ophavsretsbeslægtede rettigheder for så vidt angår det beskyttede materiale.
Artikel 18.59
Administrative procedurer
I den udstrækning der kan træffes civilretlige foranstaltninger som følge af de administrative procedurer i forbindelse med en sag, skal disse administrative procedurer stemme overens med principper, der indholdsmæssigt svarer til de i denne underafdeling fastsatte.
Underafdeling 2
Grænsekontrol
Artikel 18.60
Grænseforanstaltninger
1.   Hver af parterne skal for så vidt angår varer under toldkontrol indføre eller opretholde procedurer, hvorefter en rettighedshaver kan anmode en parts toldmyndigheder om at suspendere frigivelsen af eller tilbageholde varer, der mistænkes for i hvert fald at krænke varemærker, ophavsret og beslægtede rettigheder, geografiske betegnelser og industrielt design (i det følgende benævnt »mistænkte varer«).
2.   Hver af parterne skal indføre elektroniske systemer til deres toldmyndigheds forvaltning af de i stk. 1 omhandlede anmodninger.
3.   Hver part fastsætter, at indehaveren af den meddelte eller registrerede anmodning, hvis dens toldmyndigheder anmoder herom, er forpligtet til at godtgøre de omkostninger, som toldmyndighederne eller andre parter, der handler på toldmyndighedernes vegne, har pådraget sig fra tidspunktet for tilbageholdelsen eller suspensionen af de mistænkte varer, herunder oplagring, håndtering og eventuelle omkostninger i forbindelse med tilintetgørelsen eller bortskaffelsen af de mistænkte varer.
4.   Hver part sikrer, at dens toldmyndigheder træffer afgørelse om meddelelse eller registrering af en anmodning som omhandlet i stk. 1 inden for en rimelig frist.
5.   Hver part sørger for, at meddelte eller registrerede anmodninger gælder for flere forsendelser.
6.   For så vidt angår varer under toldkontrol fastsætter hver part, at dens toldmyndigheder kan handle på eget initiativ for at suspendere frigivelsen af eller tilbageholde mistænkte varer.
7.   Hver part sikrer, at dens toldmyndigheder anvender risikoanalyse til at identificere mistænkte varer.
8.   En part skal have indført procedurer, som giver mulighed for destruktion af mistænkte varer, uden at der er behov for forudgående administrative eller retslige procedurer for formel konstatering af krænkelser, når de berørte personer er enige eller ikke modsætter sig destruktionen. Hvis sådanne varer ikke destrueres, sikrer hver part, at disse varer, undtagen i ekstraordinære tilfælde, bortskaffes uden for de kommercielle kanaler på en sådan måde, at rettighedsindehaveren ikke forvoldes skade.
9.   En part kan indføre procedurer, der gør det muligt hurtigt at destruere forfalskede varemærker og piratkopierede varer, der er fremsendt i post- eller ekspreskurérforsendelser.
10.   En part kan beslutte ikke at anvende denne artikel på import af varer, der udbydes på et andet lands marked af rettighedshavere eller med dennes samtykke. En part kan også undlade at anvende denne artikel på varer af ikkekommerciel karakter, som transporteres i de rejsendes personlige bagage.
11.   Hver part sikrer, at dens toldmyndigheder opretholder en regelmæssig dialog og fremmer samarbejdet med de relevante interessenter og om nødvendigt med andre myndigheder 
(
98
)
, der er involveret i håndhævelsen af intellektuelle ejendomsrettigheder.
12.   Parterne samarbejder om international handel med varer, der mistænkes for at krænke intellektuelle ejendomsrettigheder. Parterne udveksler navnlig så vidt muligt og hvor det er nødvendigt oplysninger om handel med varer, der mistænkes for at krænke intellektuelle ejendomsrettigheder, der berører en part.
13.   Uden at det berører andre former for samarbejde, finder den gensidige administrative bistand, der er fastsat i toldsamarbejdsaftalen, anvendelse på overtrædelser af lovgivningen om intellektuel ejendomsret, som en parts toldmyndigheder har kompetence til at håndhæve i overensstemmelse med denne artikel.
Artikel 18.61
Overensstemmelse med GATT 1994 og TRIPS-aftalen
Parterne skal ved gennemførelsen af grænseforanstaltninger til deres toldmyndighedernes håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder, uanset om de er omfattet af denne underafdeling, sikre overensstemmelse med deres forpligtelser i henhold til GATT 1994 og TRIPS-aftalen, særlig artikel V i GATT 1994 og TRIPS-aftalens artikel 41 og del III, afdeling 4.
Afdeling D
Afsluttende bestemmelser
Artikel 18.62
Retningslinjer for samarbejde
1.   Parterne samarbejder med henblik på at støtte gennemførelsen af de tilsagn og forpligtelser, de har påtaget sig i henhold til dette kapitel.
2.   Parternes samarbejde om beskyttelse og håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder kan, hvor det er nødvendigt og hensigtsmæssigt, omfatte følgende aktiviteter:
a)
udveksling af oplysninger om de retlige rammer for intellektuelle ejendomsrettigheder og relevante regler for beskyttelse og håndhævelse
b)
udveksling af erfaringer vedrørende lovgivningsmæssige fremskridt
c)
udveksling af erfaringer vedrørende håndhævelsen af intellektuelle ejendomsrettigheder
d)
udveksling af erfaringer vedrørende håndhævelse på centralt og subcentralt niveau mellem toldmyndigheder, politi, administrative og retslige organer
e)
samordning, også med tredjelande, med henblik på at forhindre eksport af forfalskede varer
f)
teknisk bistand, kapacitetsopbygning, udveksling og uddannelse af personale
g)
beskyttelse og forsvar af intellektuelle ejendomsrettigheder samt formidling af oplysninger herom til bl.a. erhvervslivet og civilsamfundet
h)
større bevidstgørelse af forbrugerne og rettighedshaverne
i)
styrkelse af det institutionelle samarbejde navnlig mellem parternes kontorer for intellektuel ejendomsret
j)
bevidstgørelse og uddannelse af offentligheden om politikker vedrørende beskyttelse og håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder
k)
fremme af beskyttelse og håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder gennem offentligt-privat samarbejde med deltagelse af SMV'er
l)
udarbejdelse af effektive strategier med henblik på at udpege målgrupper og oplysningsprogrammer for at øge forbrugernes og mediernes bevidsthed om følgerne af krænkelser af intellektuelle ejendomsrettigheder, herunder risiciene for sundhed og sikkerhed og forbindelsen til den organiserede kriminalitet, og
m)
udveksling af oplysninger og erfaringer om aspekter af intellektuelle ejendomsrettigheder i forbindelse med genetiske ressourcer, traditionel viden og traditionelle kulturelle udtryksformer.
3.   Hver part kan offentliggøre produktspecifikationerne eller et resumé heraf og oplysninger om relevante kontaktpunkter med henblik på kontrol eller forvaltning af den anden parts geografiske betegnelser, som er beskyttet i henhold til underafdeling 4 (Geografiske betegnelser).
4.   Parterne holder kontakt, enten direkte eller gennem Udvalget om Investering, Tjenesteydelser, Digital Handel, Offentlige Udbud og Intellektuel Ejendomsret, herunder Geografiske Betegnelser, om alle spørgsmål vedrørende gennemførelsen og anvendelsen af dette kapitel.
Artikel 18.63
Frivillige initiativer fra interessenter
Hver part bestræber sig på at fremme frivillige interessentinitiativer for at begrænse krænkelser af intellektuelle ejendomsrettigheder, herunder på internettet og på andre markedspladser, ved at fokusere på konkrete problemer og søge praktiske løsninger, der er realistiske, afbalancerede, forholdsmæssigt afpassede og rimelige for alle berørte parter, herunder på følgende måder:
a)
hver part bestræber sig på ved almindelig tilslutning at indkalde interessenter på sit område for at fremme frivillige initiativer med henblik på at finde løsninger og afhjælpe forskelle med hensyn til beskyttelse og håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder samt begrænsning af overtrædelser
b)
parterne bestræber sig på at udveksle oplysninger om indsatsen for at fremme frivillige interessentinitiativer på deres respektive områder og
c)
parterne bestræber sig på at fremme en åben dialog og et åbent samarbejde mellem parternes interessenter og tilskynde parternes interessenter til i fællesskab at finde løsninger og afklare forskelle med hensyn til beskyttelse og håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder og begrænse antallet af overtrædelser.
Artikel 18.64
Udvalget om Investeringer, Tjenesteydelser, Digital Handel, Offentlige Udbud og Intellektuel Ejendomsret, herunder Geografiske Betegnelser
1.   Denne artikel supplerer og præciserer artikel 24.4 (Specialudvalg).
2.   Udvalget om Handel med Investeringer, Tjenesteydelser, Digital Handel, Offentlige Udbud og Intellektuel Ejendomsret, herunder Geografiske Betegnelser, har med hensyn til dette kapitel følgende opgaver:
a)
at udveksle oplysninger og erfaringer om spørgsmål vedrørende intellektuel ejendomsret, herunder inden for geografiske betegnelser, og om den lovgivningsmæssige og politiske udvikling samt alle andre spørgsmål af fælles interesse i forbindelse med gennemførelsen og anvendelsen af dette kapitel
b)
at være ansvarlig for at udveksle oplysninger om geografiske betegnelser med henblik på at overveje, om de skal beskyttes i henhold til artikel 18.34 (Beskyttelse af geografiske betegnelser) og
c)
i henhold til artikel 18.39, stk. 2, (Generelle regler) at behandle spørgsmål, der opstår i forbindelse med produktspecifikationer for beskyttede geografiske betegnelser fra den anden part, der er opført på listen i bilag 18-B (Lister over geografiske betegnelser).
KAPITEL 19
Handel og bæredygtig udvikling
Artikel 19.1
Baggrund og formål
1.   Parterne minder om Agenda 21 og Rioerklæringen om miljø og udvikling, som blev vedtaget i Rio de Janerio den 14. juni 1992, gennemførelsesplanen fra verdenstopmødet om bæredygtig udvikling fra 2002, Den Internationale Arbejdsorganisations (ILO) erklæring om social retfærdighed med henblik på en retfærdig globalisering, som blev vedtaget den 10. juni 2008 i Genève af Den Internationale Arbejdskonference på sit 97. møde (i det følgende benævnt »ILO's erklæring om social retfærdighed med henblik på en retfærdig globalisering«), slutdokumentet fra FN's konference om bæredygtig udvikling med titlen »Den fremtid, vi ønsker« (»The future we want«), som blev godkendt ved FN's Generalforsamlings resolution A/RES/66/288, der blev vedtaget den 27. juli 2012, og FN's dagsorden »Ændring af vores samfund: 2030-dagsordenen for bæredygtig udvikling«, som blev vedtaget af FN's Generalforsamling ved resolution A/RES/70/1 af 25. september 2015 (i det følgende benævnt »2030-dagsorden for bæredygtig udvikling«) og dens mål for bæredygtig udvikling.
2.   Parterne erkender, at bæredygtig udvikling omfatter økonomisk udvikling, social udvikling og miljøbeskyttelse, idet alle tre områder er indbyrdes afhængige og gensidigt forstærkende.
3.   Parterne bekræfter deres tilsagn om at fremme udviklingen af international handel og internationale investeringer på en måde, der bidrager til målet om bæredygtig udvikling.
4.   Parterne erkender det presserende behov for at tackle klimaændringer som skitseret i særrapporten fra Det Mellemstatslige Panel om Klimaændringer om global opvarmning på 1,5 °C som et bidrag til de økonomiske, sociale og miljømæssige mål for bæredygtig udvikling.
5.   Formålet med dette kapitel er at fremme indarbejdningen af bæredygtig udvikling, navnlig dens miljømæssige og arbejdsmarkedsmæssige dimensioner (navnlig de beskæftigelsesmæssige aspekter), i handels- og investeringsforbindelserne mellem parterne, herunder ved at styrke dialogen og samarbejdet.
Artikel 19.2
Ret til at regulere og beskyttelsesniveauer
1.   Parterne anerkender hver parts ret til:
a)
at fastlægge deres politikker og prioriteter for bæredygtig udvikling
b)
at fastsætte de nationale niveauer for miljø- og arbejdstagerbeskyttelse, herunder social beskyttelse, som den finder passende, og
c)
at vedtage eller ændre sin relevante lovgivning og politik.
Sådanne niveauer, love og politikker skal være i overensstemmelse med hver parts tilslutning til de aftaler og internationalt anerkendte standarder, der er omhandlet i dette kapitel.
3.   Hver part skal tilstræbe at sikre, at dens relevante love og politikker sikrer og fremmer et højt beskyttelsesniveau for så vidt angår miljø og arbejdstagerbeskyttelse, og tilstræbe at forbedre dette niveau og disse love og politikker.
4.   En part må ikke svække eller sænke beskyttelsesniveauet i sin miljø- eller arbejdsmarkedslovgivning for at fremme handel eller investeringer.
5.   En part må ikke indrømme fritagelse fra eller på anden måde fravige eller tilbyde på anden måde at indrømme fritagelse eller på anden måde fravige dens miljø- og arbejdsmarkedslovgivning for at fremme handel eller investeringer.
6.   En part må ikke undlade effektivt at håndhæve dens miljø- og arbejdsmarkedslovgivning ved vedholdende eller gentagne gange at handle eller forsømme at handle på en måde, der påvirker handel eller investeringer.
7.   En part må ikke indføre eller anvende sin miljø- eller arbejdsmarkedslovgivning eller andre miljø- eller arbejdsmarkedsforanstaltninger på en måde, der ville udgøre en skjult begrænsning af handel eller investeringer.
Artikel 19.3
Multilaterale arbejdsmarkedsstandarder og -aftaler
1.   Parterne bekræfter deres tilsagn om at fremme udviklingen af den internationale handel på en måde, der fremmer anstændigt arbejde for alle, som udtrykt i ILO-erklæringen om social retfærdighed for en retfærdig globalisering.
2.   Parterne minder om ILO-erklæringen om social retfærdighed for en retfærdig globalisering og bemærker, at krænkelse af grundlæggende principper og rettigheder på arbejdet ikke kan påberåbes eller på anden måde anvendes som en legitim komparativ fordel, og at arbejdsmarkedsstandarder ikke bør anvendes til handelsbeskyttelsesformål.
3.   I overensstemmelse med ILO's statut og ILO's erklæring om grundlæggende principper og rettigheder på arbejdet, der blev vedtaget i Genève den 18. juni 1998 af Den Internationale Arbejdskonference på dens 86. samling, og opfølgningen heraf, respekterer, fremmer og gennemfører parterne hver især principperne vedrørende de grundlæggende rettigheder på arbejdspladsen, som er omfattet af de grundlæggende ILO-konventioner, nemlig:
a)
foreningsfrihed og reel anerkendelse af retten til kollektive forhandlinger
b)
afskaffelse af alle former for tvangsarbejde 
(
99
)
c)
reel afskaffelse af børnearbejde og
d)
afskaffelse af forskelsbehandling med hensyn til beskæftigelse og ansættelse.
4.   Parterne ser med tilfredshed på beslutningen fra den 110. internationale arbejdskonference, hvor et sikkert og sundt arbejdsmiljø blev føjet til de grundlæggende principper og rettigheder på arbejdspladsen. Handelsudvalget kan senest på sit første møde vedtage en afgørelse om at ændre stk. 3 i overensstemmelse hermed for at afspejle denne tilføjelse.
5.   Hver af parterne bestræber sig fortsat og vedvarende på at ratificere de grundlæggende ILO-konventioner, hvis de ikke allerede har gjort dette 
(
100
)
.
6.   Parterne udveksler regelmæssigt på passende vis oplysninger om deres respektive fremskridt med hensyn til ratificeringen af ILO-konventioner eller -protokoller.
7.   Hver part gennemfører effektivt de ILO-konventioner, som henholdsvis New Zealand og medlemsstaterne har ratificeret, og som er trådt i kraft.
8.   Under behørig hensyntagen til nationale forhold og vilkår fremmer hver part gennem sin lovgivning og praksis ILO's strategiske mål, hvorigennem dagsordenen for anstændigt arbejde kommer til udtryk i ILO-erklæringen om social retfærdighed med henblik på en retfærdig globalisering, navnlig med hensyn til:
a)
anstændige arbejdsvilkår for alle, bl.a. med hensyn til løn, arbejdstid, andre arbejdsvilkår og social beskyttelse og
b)
social dialog om arbejdsmarkedsspørgsmål mellem arbejdsmarkedets parter og relevante statslige myndigheder.
9.   Hver part skal:
a)
vedtage og gennemføre foranstaltninger og politikker vedrørende sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen, herunder erstatning i tilfælde af arbejdsskade eller sygdom, og
b)
opretholde en effektiv arbejdstilsynsordning.
10.   Hver part minder om sine forpligtelser i henhold til stk. 7, for så vidt den har ratificeret relevante ILO-konventioner vedrørende stk. 9, litra a) eller b).
11.   Parterne skal i fællesskab styrke deres samarbejde om handelsrelaterede aspekter af arbejdsmarkedsforanstaltninger og -politikker, på bilateralt og regionalt plan og i internationale fora, hvor det er relevant, herunder i ILO. Dette samarbejde kan omfatte områder såsom:
a)
gennemførelse af grundlæggende, prioriterede og andre ajourførte ILO-konventioner
b)
anstændigt arbejde, herunder de indbyrdes forbindelser mellem handel og fuld og produktiv beskæftigelse, tilpasning af arbejdsmarkedet, grundlæggende arbejdsstandarder, anstændigt arbejde i globale forsyningskæder, social beskyttelse og social inklusion, social dialog og ligestilling mellem kønnene
c)
styrkelse af beskyttelsen af arbejdstagerrettigheder for sårbare grupper i hver part og
d)
virkningerne for handel og investeringer af arbejdsmarkedslovgivning og -standarder, eller virkningerne af handels- og investeringslovgivning for arbejdsmarkedet.
Artikel 19.4
Handel og ligestilling mellem kønnene
1.   Parterne anerkender behovet for at fremme ligestilling mellem kønnene og styrke kvinders økonomiske indflydelse og for at fremme et kønsperspektiv i parternes handels- og investeringsforbindelser. Desuden anerkender de kvinders vigtige nuværende og fremtidige bidrag til økonomisk vækst gennem deres deltagelse i økonomisk aktivitet, herunder international handel. Parterne understreger derfor, at de agter at gennemføre denne aftale på en måde, der fremmer og styrker ligestilling mellem kønnene.
2.   Parterne anerkender, at inklusive handelspolitikker kan bidrage til at fremme kvinders økonomiske indflydelse og ligestilling mellem kønnene i overensstemmelse med De Forenede Nationers verdensmål 5 og målene i den erklæring om handel og styrkelse af kvinders økonomiske indflydelse, der blev vedtaget på WTO's ministerkonference i Buenos Aires den 12. december 2017.
3.   Parterne understreger betydningen af at indarbejde et kønsperspektiv i forbindelse med fremme af inklusiv økonomisk vækst og den centrale rolle, som kønsorienterede politikker og integration af kønsaspektet kan spille i denne henseende. Kønsorienterede politikker og integration af kønsaspektet omfatter fremme af kvinders deltagelse i økonomien og den internationale handel, herunder ved at sikre lige rettigheder og kvinders muligheder for deltagelse på arbejdsmarkedet.
4.   Parterne fremmer hver især offentlighedens bevidsthed om og gennemsigtighed i deres love, bestemmelser og politikker på ligestillingsområdet, herunder deres indvirkning på og relevans for inklusiv økonomisk vækst og handelspolitik.
5.   Parterne gentager deres forpligtelser i henhold til artikel 19.2 (Ret til at regulere og beskyttelsesniveauer) i forbindelse med deres respektive love, der har til formål at sikre ligestilling mellem kønnene og lige muligheder for kvinder og mænd.
6.   Hver part skal effektivt opfylde sine forpligtelser i henhold til de FN-konventioner, som den er part i, og som omhandler ligestilling mellem kønnene eller kvinders rettigheder, herunder konventionen om afskaffelse af alle former for diskrimination imod kvinder, som blev vedtaget af De Forenede Nationers Generalforsamling den 18. december 1979, med særlig fokus på dens bestemmelser om afskaffelse af diskrimination imod kvinder i det økonomiske liv og på beskæftigelsesområdet. I den forbindelse gentager parterne deres respektive forpligtelser i henhold til artikel 19.3 (Multilaterale arbejdsstandarder og -aftaler), herunder forpligtelserne vedrørende effektiv gennemførelse af ILO-konventionerne vedrørende ligestilling mellem kønnene og vedrørende afskaffelse af diskrimination med hensyn til beskæftigelse og erhverv.
7.   Parterne samarbejder om handelsrelaterede aspekter af ligestillingspolitikker og -foranstaltninger, bl.a. aktiviteter for kvinder, herunder arbejdstagere, erhvervskvinder og iværksættere, så de kan få adgang til og drage fordel af de muligheder, der skabes ved denne aftale. Med henblik herpå letter parterne samarbejdet mellem relevante interessenter, herunder wāhine Māori 
(
101
)
 i New Zealands tilfælde.
8.   Det i stk. 7 omhandlede samarbejde omfatter spørgsmål af fælles interesse som f.eks.:
a)
udveksling af oplysninger og bedste praksis vedrørende indsamling af kønsopdelte data og kønsbaserede analyser af handelspolitikker
b)
udveksling af erfaringer og bedste praksis vedrørende udformning, gennemførelse, overvågning, evaluering og styrkelse af politikker og programmer, der har til formål at øge kvinders deltagelse i økonomiske aktiviteter, herunder international handel
c)
fremme af kvinders deltagelse, lederskab og uddannelse, navnlig på områder, hvor kvinder traditionelt er underrepræsenteret, såsom naturvidenskab, teknologi, ingeniørvirksomhed og matematik (STEM) samt innovation, e-handel og andre områder med tilknytning til handel
d)
fremme af finansiel inklusion, finansiel forståelse og adgang til handelsfinansiering og uddannelse og
e)
udveksling af oplysninger og erfaringer med hensyn til foranstaltninger vedrørende licenskrav og -procedurer, kvalifikationskrav og -procedurer eller tekniske standarder vedrørende tilladelse til levering af en tjenesteydelse, der ikke diskriminerer på grund af køn.
9.   I erkendelse af betydningen af det arbejde med handel og ligestilling, der udføres på multilateralt plan, samarbejder parterne i internationale og multilaterale fora, herunder i WTO og OECD, om at fremme handels- og ligestillingsspørgsmål og forståelse heraf, herunder, hvor det er relevant, gennem frivillig rapportering som led i deres nationale rapporter i forbindelse med deres handelspolitiske undersøgelser i WTO-regi.
Artikel 19.5
Multilaterale miljøaftaler og international miljøforvaltning
1.   Parterne anerkender betydningen af international miljøforvaltning, navnlig den rolle, som De Forenede Nationers Miljøprogram (i det følgende benævnt »UNEP«) og dets øverste styrende organ, De Forenede Nationers Miljøforsamling (i det følgende benævnt »UNEA«) samt multilaterale miljøaftaler spiller som et svar fra det internationale samfund på globale eller regionale miljøudfordringer, og understreger behovet for at fremme det gensidigt understøttende forhold mellem handels- og miljøpolitikker.
2.   I lyset af stk. 1 gennemfører parterne hver især effektivt de multilaterale miljøaftaler, disses protokoller og ændringer heraf, som de har ratificeret, og som er trådt i kraft.
3.   Parterne udveksler regelmæssigt og på passende vis oplysninger om deres respektive situationer med hensyn til at blive part i multilaterale miljøaftaler, disses protokoller og ændringer heraf.
4.   Parterne bekræfter, at de hver især har ret til at indføre eller opretholde foranstaltninger til fremme af målene i multilaterale miljøaftaler, som de er part i. Parterne minder om, at foranstaltninger, der vedtages eller håndhæves for at gennemføre sådanne multilaterale miljøaftaler, kan være berettigede i henhold til artikel 25.1 (Generelle undtagelser).
5.   Parterne skal i fællesskab styrke deres samarbejde om handelsrelaterede aspekter af miljøpolitikker og -foranstaltninger bilateralt, regionalt og i internationale fora, hvor det er relevant, herunder i De Forenede Nationers Politiske Forum på Højt Niveau for Bæredygtig Udvikling, UNEP, UNEA, multilaterale miljøaftaler, OECD, FN's Fødevare- og Landbrugsorganisation (i det følgende benævnt »FAO«) og WTO. Dette samarbejde kan omfatte områder såsom:
a)
politikker og foranstaltninger til at fremme det gensidigt understøttende forhold mellem handel og miljø, herunder:
i)
udveksling af oplysninger om politikker og praksis for at fremme overgangen til en cirkulær økonomi og
ii)
fremme af initiativer, der bidrager til en cirkulær økonomi, herunder ved at fjerne hindringer for handel og investeringer
b)
initiativer vedrørende bæredygtig produktion og bæredygtigt forbrug, herunder initiativer til fremme af grøn vækst og forureningsbekæmpelse
c)
initiativer til fremme af handel med og investeringer i miljøvenlige varer og tjenesteydelser, herunder ved at tackle relaterede toldmæssige og ikketoldmæssige hindringer
d)
virkningerne for handel og investeringer af miljølovgivning og -standarder, eller virkningerne af handels- og investeringslovgivning for miljøet og
e)
andre handelsrelaterede aspekter af multilaterale miljøaftaler, herunder gennemførelse.
Artikel 19.6
Handel og klimaændringer
1.   Parterne anerkender betydningen af en hurtig indsats for at bekæmpe klimaændringer og deres virkninger og handelens rolle i forfølgelsen af dette mål i overensstemmelse med De Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer, som blev udfærdiget i New York den 9. maj 1992 (i det følgende benævnt »klimakonventionen«), formålet med og målene i Parisaftalen og i overensstemmelse med andre multilaterale miljøaftaler og multilaterale instrumenter på klimaområdet.
2.   I medfør af stk. 1 gennemfører parterne hver især effektivt klimakonventionen og Parisaftalen, herunder forpligtelser med hensyn til nationalt bestemte bidrag.
3.   En parts forpligtelse til effektivt at gennemføre Parisaftalen i henhold til stk. 2 omfatter en forpligtelse til at afholde sig fra enhver handling eller undladelse, der i væsentlig grad tilsidesætter Parisaftalens genstand og formål.
4.   Hver part skal i medfør af stk. 1:
a)
fremme det positive samspil mellem handels- og klimapolitikker og -foranstaltninger og derved bidrage til overgangen til en ressourceeffektiv og cirkulær lavemissionsøkonomi og til klimarobust udvikling
b)
gøre det lettere at fjerne hindringer for handel med og investering i varer og tjenesteydelser af særlig betydning for modvirkning af og tilpasning til klimaændringer såsom vedvarende energi og energieffektive produkter og tjenesteydelser, f.eks. ved at nedbringe toldmæssige og ikketoldmæssige hindringer eller vedtage politiske rammer, der fremmer anvendelsen af de bedste tilgængelige løsninger, og
c)
fremme emissionshandel som et effektivt politisk redskab til effektiv reduktion af drivhusgasemissioner og fremme den miljømæssige integritet i udviklingen af internationale CO
2
-markeder.
5.   Parterne skal i fællesskab styrke deres samarbejde om handelsrelaterede aspekter af klimaændringspolitikker og -foranstaltninger bilateralt og regionalt, herunder med tredjelande, og i internationale fora, hvor det er relevant, herunder i klimakonventionen, Parisaftalen, WTO, Montrealprotokollen om stoffer, der nedbryder ozonlaget, som blev udfærdiget i Montreal den 16. september 1987 (i det følgende benævnt »Montrealprotokollen«), Organisationen for International Civil Luftfart (ICAO) og Den Internationale Søfartsorganisation (i det følgende benævnt »IMO«). Et sådant samarbejde kan omfatte områder såsom:
a)
politisk dialog og samarbejde vedrørende gennemførelsen af Parisaftalen, herunder for så vidt angår midler til at fremme modstandsdygtighed over for klimaændringer, vedvarende energi, lavemissionsteknologier, energieffektivitet, bæredygtig transport, udvikling af bæredygtig og klimarobust infrastruktur, emissionsovervågning og emissionstiltag i forhold til tredjelande, alt efter hvad der er relevant
b)
politiske og tekniske udvekslinger vedrørende udvikling og gennemførelse af national og international CO
2
-prissætning, herunder emissionshandel, og fremme af effektive standarder for miljømæssig integritet i forbindelse med gennemførelsen heraf
c)
støtte til IMO's udvikling og indførelse af ambitiøse og effektive foranstaltninger til reduktion af drivhusgasemissioner, som skal gennemføres af og for skibe, der er involveret i international handel og
d)
støtte til en ambitiøs udfasning af ozonlagsnedbrydende stoffer og udfasning af hydrofluorcarboner i henhold til Montrealprotokollen gennem foranstaltninger til kontrol af produktionen og forbruget af og handelen med disse stoffer og indførelse af miljøvenlige alternativer hertil, ajourføring af sikkerhedsstandarder og andre relevante standarder og gennem bekæmpelse af ulovlig handel med stoffer, der reguleres af Montrealprotokollen.
Artikel 19.7
Handel og reform af subsidier til fossile brændstoffer
1.   Parterne minder om De Forenede Nationers verdensmål 12.C om at rationalisere ineffektive subsidier til fossile brændstoffer, der tilskynder til unødvendigt forbrug, herunder ved at udfase subsidier til skadelige fossile brændstoffer, Glasgowklimaaftalen, der blev vedtaget i Glasgow den 13. november 2021, og WTO's ministererklæring om subsidier til fossile brændstoffer, der blev vedtaget i Genève den 14. december 2021, og som tilskynder til bestræbelser på at opfylde dette mål.
2.   Parterne erkender, at subsidier til fossile brændstoffer kan fordreje markederne, stille vedvarende og ren energi ringere og være i strid med målene i Parisaftalen.
3.   I medfør af stk. 1 og 2 har parterne et fælles mål om at reformere og gradvis reducere subsidier til fossile brændstoffer og bekræfter på ny deres tilsagn om at arbejde for at nå dette mål i overensstemmelse med de nationale forhold, samtidig med at der fuldt ud tages hensyn til de berørte befolkningsgruppers specifikke behov.
4.   Parterne styrker deres samarbejde om handelsrelaterede aspekter af politikker og foranstaltninger vedrørende subsidier til fossile brændstoffer på bilateralt niveau og i internationale fora. I erkendelse af, at WTO kan spille en central rolle i forbindelse med reformdagsordenen for fossile brændstoffer, skal parterne samarbejde om og tilskynde de øvrige WTO-medlemmer til at fremme reformer og forfølge nye former for subsidier til fossile brændstoffer i WTO, herunder gennem øget gennemsigtighed og rapportering, der vil gøre det muligt at evaluere de handelsmæssige, økonomiske og miljømæssige virkninger af subsidieordninger for fossile brændstoffer.
Artikel 19.8
Handel og biologisk mangfoldighed
1.   Parterne anerkender betydningen af at bevare og på bæredygtig vis udnytte den biologiske mangfoldighed og handelens rolle i forfølgelsen af disse mål i overensstemmelse med de relevante multilaterale miljøaftaler, som de er part i, herunder konventionen om den biologiske mangfoldighed, som blev udfærdiget i Rio de Janeiro den 5. juni 1992 (i det følgende benævnt »konventionen om den biologiske mangfoldighed«) og protokollerne hertil, konventionen om international handel med udryddelsestruede vilde dyr og planter, som blev udfærdiget i Washington den 3. marts 1973 (i det følgende benævnt »CITES«), og de afgørelser, der er vedtaget i henhold hertil.
2.   Hver part skal i medfør af stk. 1:
a)
gennemføre foranstaltninger til bekæmpelse af ulovlig handel med vilde dyr og planter, herunder med hensyn til tredjelande, hvis det er relevant
b)
fremme langsigtet bevaring og bæredygtig anvendelse af arter, der er opført på CITES-listen, og optagelse af dyre- og plantearter i tillæggene til CITES, hvis de opfylder kriterierne for opførelse på listen, og foretage regelmæssige undersøgelser, som kan føre til en henstilling om at ændre tillæggene til CITES for at sikre, at de på passende vis afspejler bevaringsbehovene for arter, der er genstand for international handel
c)
fremme handel med produkter, der stammer fra bæredygtig udnyttelse af biologiske ressourcer, med henblik på at bidrage til bevarelsen af den biologiske mangfoldighed og
d)
træffe passende foranstaltninger til at bevare den biologiske mangfoldighed, hvis den er under for pres fra handel og investeringer, navnlig for at forebygge udbredelsen af invasive ikkehjemmehørende arter.
3.   Parterne anerkender betydningen af at respektere, beskytte, bevare og opretholde viden, innovation og praksis hos oprindelige folk og lokalsamfund med en traditionel livsstil, som bidrager til bevarelse og bæredygtig udnyttelse af den biologiske mangfoldighed, og den rolle, som international handel spiller med hensyn til at støtte denne.
4.   Parterne skal i fællesskab styrke deres samarbejde om handelsrelaterede aspekter af politikker og foranstaltninger vedrørende biologisk mangfoldighed, på bilateralt og regionalt plan og i internationale fora, hvor det er relevant, herunder i konventionen om den biologiske mangfoldighed og CITES. Et sådant samarbejde kan omfatte områder såsom:
a)
initiativer og god praksis vedrørende handel med produkter og tjenesteydelser, der stammer fra bæredygtig udnyttelse af biologiske ressourcer, med det formål at bevare den biologiske mangfoldighed
b)
handel og bevarelse og bæredygtig udnyttelse af den biologiske mangfoldighed, herunder udvikling og anvendelse af regnskabsmetoder for naturkapital og økosystemer, værdiansættelse af økosystemer og økosystemtjenester og dertil knyttede økonomiske instrumenter
c)
bekæmpelse af ulovlig handel med vilde dyr og planter, herunder gennem initiativer til at mindske efterspørgslen efter ulovlige produkter fremstillet af vilde dyr og planter og initiativer til at øge informationsudvekslingen og samarbejdet
d)
adgang til genetiske ressourcer og rimelig og retfærdig fordeling af fordelene ved udnyttelsen heraf i overensstemmelse med målene i konventionen om den biologiske mangfoldighed og
e)
udveksling af oplysninger og ledelseserfaringer vedrørende flytning, forebyggelse, sporing, kontrol og udryddelse af invasive ikkehjemmehørende arter med henblik på at øge indsatsen for at vurdere og håndtere risici og negative virkninger af invasive ikkehjemmehørende arter.
Artikel 19.9
Handel og skove
1.   Parterne anerkender betydningen af bevarelse og bæredygtig forvaltning af skove for at sikre, at de nuværende og fremtidige generationer har adgang til skovenes miljømæssige funktioner og økonomiske og sociale muligheder, og den rolle, som handel spiller i forfølgelsen af dette mål.
2.   Hver part skal i medfør af stk. 1:
a)
bekæmpe ulovlig skovhugst og tilknyttet handel, herunder med hensyn til tredjelande, ved hjælp af lovgivning eller andre foranstaltninger
b)
fremme bevarelse og bæredygtig forvaltning af skove og handel med skovprodukter, der er fældet i overensstemmelse med hugstlandets lovgivning, og fra bæredygtigt forvaltede skove og
c)
udveksle oplysninger med den anden part om handelsrelaterede initiativer vedrørende bæredygtig skovdrift, skovbevarelse, skovforvaltning, initiativer til bekæmpelse af ulovlig skovhugst og andre relevante politikker af fælles interesse.
3.   I erkendelse af, at skovrydning er en vigtig årsag til global opvarmning og tab af biologisk mangfoldighed, udveksler parterne viden og erfaringer om, hvordan forbruget af og handelen med produkter fra skovrydningsfrie forsyningskæder kan fremmes med henblik på at minimere risikoen for, at varer, der er forbundet med skovrydning eller skovforringelse, markedsføres.
4.   Parterne skal i fællesskab styrke deres samarbejde om handelsrelaterede aspekter af bæredygtig skovforvaltning, minimering af skovrydning og skovforringelse, skovbevarelse, ulovlig skovhugst og om skovenes og træbaserede produkters rolle i forbindelse med at modvirke klimaændringer og i forbindelse med den cirkulære økonomi og bioøkonomi, på bilateralt og regionalt plan og i internationale fora, alt efter hvad der er relevant.
Artikel 19.10
Handel og bæredygtig forvaltning af fiskeri og akvakultur
1.   Parterne anerkender betydningen af bevarelse og bæredygtig forvaltning af havets biologiske ressourcer og havets økosystemer og af at fremme ansvarlig og bæredygtig akvakultur og den rolle, som handel spiller i forfølgelsen af disse mål.
2.   Parterne erkender, at utilstrækkelig fiskeriforvaltning, fiskerisubsidier, der bidrager til overkapacitet og overfiskning, samt IUU-fiskeri truer fiskebestandene, indkomstmulighederne for personer, der udøver ansvarligt fiskeri, og bæredygtigheden inden for handel med fiskevarer, og bekræfter, at der er behov for en indsats for at bringe sådan praksis til ophør.
3.   Hver part skal i medfør af stk. 1 og 2:
a)
gennemføre langsigtede bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger for at sikre bæredygtig udnyttelse af levende marine ressourcer på grundlag af den bedste tilgængelige videnskabelige dokumentation, anvendelse af forsigtighedstilgangen og internationalt anerkendt bedste praksis 
(
102
)
 i overensstemmelse med relevante FN-aftaler og FAO-aftaler med henblik på at:
i)
forebygge overfiskning og overkapacitet
ii)
minimere bifangst af ikkemålarter og ungfisk og
iii)
fremme genopretningen af overfiskede bestande
b)
deltage konstruktivt i arbejdet i de regionale fiskeriforvaltningsorganisationer (i det følgende benævnt »RFFO'er«), hvori de er medlemmer, observatører eller samarbejdende ikkekontraherende parter, med henblik på at opnå god fiskeriforvaltning og bæredygtigt fiskeri, f.eks. gennem fremme af videnskabelig forskning og vedtagelse af bevarelsesforanstaltninger baseret på den bedste tilgængelige videnskab, styrkelse af overholdelsesmekanismer, gennemførelse af periodiske præstationsvurderinger og vedtagelse af effektiv kontrol, overvågning og håndhævelse af RFFO'ernes forvaltning, og
c)
gennemføre en økosystembaseret tilgang til fiskeriforvaltning for at sikre, at fiskeriets negative indvirkning på det marine økosystem minimeres, og fremme den langsigtede bevarelse af havskildpadder, havfugle, havpattedyr og andre arter, der anerkendes som truede i relevante internationale aftaler, som de er part i.
4.   Parterne anerkender, at IUU-fiskeri truer fiskebestandene og ansvarlige fiskeres indkomstmuligheder, og anerkender betydningen af en samordnet national, regional og international indsats for at bekæmpe IUU-fiskeri i overensstemmelse med regionale og internationale instrumenter 
(
103
)
 og ved at anvende relevante bilaterale og internationale rammer.
5.   Til støtte for bestræbelserne på at bekæmpe IUU-fiskeri og bidrage til at forebygge, afværge og standse handel med produkter fra arter, der er høstet på grundlag af IUU-fiskeri, støtter parterne hver især overvågnings-, kontrol-, tilsyns-, overholdelses- og håndhævelsesordninger, herunder ved at vedtage, gennemgå eller om nødvendigt revidere effektive foranstaltninger med henblik på at:
a)
forhindre fartøjer, der fører deres flag, og deres statsborgere i at støtte eller udøve IUU-fiskeri, og reagere på IUU-fiskeri, når sådant fiskeri finder sted eller støttes, og
b)
tilskynde til sporbarhed, fremme elektronisk sporbarhed og certificering for at udelukke produkter fra IUU-fiskeri fra handelsstrømme og tilskynde til samarbejde og udveksling af oplysninger.
6.   Parterne fremmer udviklingen af bæredygtig og ansvarlig akvakultur under hensyntagen til de økonomiske, sociale, kulturelle og miljømæssige aspekter heraf, herunder med hensyn til gennemførelsen af målene og principperne i FAO's adfærdskodeks for ansvarligt fiskeri.
7.   Parterne skal i fællesskab styrke deres samarbejde om handelsrelaterede aspekter af fiskeri- og akvakulturpolitikker og -foranstaltninger på bilateralt og regionalt niveau og i internationale fora, alt efter hvad der er relevant, herunder i WTO, FAO, OECD, De Forenede Nationers Generalforsamling, RFFO'er og andre multilaterale instrumenter på dette område, med henblik på at fremme bæredygtige fangstmetoder og handel med fiskeprodukter fra bæredygtigt forvaltet fiskeri.
Artikel 19.11
Handel og investeringer til støtte for bæredygtig udvikling
1.   Parterne erkender, at følgende på meningsfuld vis kan bidrage til bæredygtig udvikling:
a)
handel med og investeringer i varer og tjenesteydelser, der vedrører miljøbeskyttelse, eller som bidrager til at forbedre de sociale vilkår, og
b)
anvendelse af gennemsigtige, faktuelle og ikkevildledende bæredygtighedsordninger eller andre frivillige initiativer.
2.   Med henblik herpå minder parterne om deres tilsagn i henhold til artikel 2.5 (Afskaffelse af told) om at afskaffe told på miljøvenlige varer med oprindelse i den anden part. Sådanne miljøvenlige varer bidrager til at nå miljø- og klimamålene ved at forebygge, begrænse, minimere eller afhjælpe miljøskader på vand, luft og jord og ved at bidrage til udbredelsen af teknologier, der bidrager til at modvirke klimaændringer. Liste A i bilag 19 (Miljøvenlige varer og tjenesteydelser) indeholder en vejledende liste over sådanne miljøvenlige varer 
(
104
)
.
3.   Parterne minder endvidere om deres forpligtelser vedrørende miljøvenlige tjenesteydelser og fremstillingsaktiviteter i henhold til kapitel 10 (Handel med tjenesteydelser og investeringer), herunder bilagene til nævnte kapitel. Disse miljøvenlige tjenesteydelser og fremstillingsaktiviteter bidrager til at nå miljø- og klimamål ved at forebygge, begrænse, minimere eller afhjælpe miljøskader på vand, luft og jord og ved at støtte omstillingen til en cirkulær økonomi. Liste B i bilag 19 (Miljøvenlige varer og tjenesteydelser) indeholder en vejledende liste over sådanne miljøvenlige tjenesteydelser og fremstillingsaktiviteter 
(
105
)
.
4.   I medfør af stk. 1 fremmer og letter hver part handel med og investeringer i:
a)
miljøvenlige varer og tjenesteydelser
b)
varer, der bidrager til forbedrede sociale forhold, og
c)
varer, der er omfattet af gennemsigtige, faktuelle og ikkevildledende garantiordninger for bæredygtighed, såsom fair og etiske handelsordninger og miljømærker.
5.   De i stk. 4 omhandlede initiativer med henblik på fremme og lettelse af handel og investeringer kan omfatte:
a)
bevidstgørelsesforanstaltninger og oplysningskampagner og offentlige uddannelseskampagner
b)
vedtagelse af politiske rammer, der kan bane vejen for anvendelsen af de bedste tilgængelige teknologier
c)
tilskyndelse til anvendelse af gennemsigtige, faktuelle og ikkevildledende bæredygtighedsordninger, særligt for SMV'er
d)
håndtering af relaterede ikketoldmæssige hindringer og
e)
henvisning til relevante internationale standarder som f.eks. ILO-konventioner og -retningslinjer eller multilaterale miljøaftaler.
6.   Parterne skal i fællesskab styrke deres samarbejde om handelsrelaterede aspekter af spørgsmål, der er omfattet af denne artikel, på bilateralt og regionalt plan og i internationale fora, hvor det er relevant, herunder gennem udveksling af oplysninger, bedste praksis og opsøgende initiativer.
Artikel 19.12
Handel og ansvarlig forretningsskik og styring af forsyningskæden
1.   Parterne anerkender betydningen af ansvarlig forretningsskik og virksomhedernes sociale ansvar, herunder ansvarlig styring af forsyningskæden, og handelens rolle i forfølgelsen af dette mål.
2.   Hver part skal i medfør af stk. 1:
a)
fremme relevante internationale instrumenter såsom OECD's retningslinjer for multinationale virksomheder, ILO's trepartserklæring om principper for multinationale virksomheder og socialpolitik, FN's Global Compact-initiativ og FN's vejledende principper om erhvervslivet og menneskerettigheder »Implementing the United Nations »Protect, Respect and Remedy« Framework« (ramme med fokus på beskyttelse, respekt og afhjælpning), der blev godkendt af Menneskerettighedsrådet i dets resolution A/HRC/RES/17/4 af 16. juni 2011 (i det følgende benævnt »FN's vejledende principper om erhvervslivet og menneskerettigheder«), herunder ved at støtte udbredelsen og anvendelsen heraf, og
b)
fremme virksomhedernes sociale ansvar, ansvarlig forretningsskik, herunder ansvarlig styring af forsyningskæden, ved at tilvejebringe understøttende politiske rammer, der tilskynder virksomhederne til at indføre relevant praksis.
3.   Parterne anerkender nytteværdien af internationale sektorspecifikke retningslinjer for virksomhedernes sociale ansvar og for ansvarlig forretningsskik og fremmer fælles arbejde i denne henseende. Med hensyn til OECD's due diligence-retningslinjer for ansvarlige forsyningskæder for mineraler fra konfliktramte områder og højrisikoområder og tillæggene hertil gennemfører parterne hver især også foranstaltninger for at fremme udbredelsen af disse retningslinjer. Som medlemmer af FAO-Komitéen for Verdens Fødevaresikkerhed skal parterne også fremme kendskabet til »principperne for ansvarlig investering i landbrug og fødevaresystemer« og de »frivillige retningslinjer for ansvarlig forvaltning af jordbesiddelser, fiskeri og skove i forbindelse med den nationale fødevaresikkerhed«.
4.   Parterne skal i fællesskab styrke deres samarbejde om handelsrelaterede aspekter af spørgsmål, der er omfattet af denne artikel, på bilateralt og regionalt niveau og i internationale fora, hvor det er relevant, herunder gennem udveksling af oplysninger, bedste praksis og oplysningsinitiativer.
Artikel 19.13
Videnskabelige og tekniske oplysninger
1.   Hver part skal ved udarbejdelsen og gennemførelsen af foranstaltninger, som har til formål at beskytte miljøet eller arbejdsmarkedsforholdene, og som kan påvirke handelen eller investeringerne, tage hensyn til tilgængelige videnskabelige og tekniske oplysninger samt relevante internationale standarder, retningslinjer eller anbefalinger.
2.   Hvis der er risiko for alvorlig eller uoprettelig skade på miljøet eller på sikkerheden og sundheden på arbejdspladsen, må en part ikke anvende manglen på fuld videnskabelig sikkerhed i overensstemmelse med forsigtighedstilgangen 
(
106
)
 ikke anvendes som en begrundelse for ikke at træffe passende foranstaltninger til at forebygge sådanne skader.
3.   De i stk. 2 omhandlede foranstaltninger skal ikke anvendes på en sådan måde, at de udgør et middel til vilkårlig eller uberettiget forskelsbehandling eller en skjult begrænsning af den internationale handel.
Artikel 19.14
Gennemsigtighed
Med henblik på at danne grundlag for udviklingen og gennemførelsen af sådanne foranstaltninger giver hver part, i det omfang det er muligt og hensigtsmæssigt, interesserede personer og interessenter en rimelig mulighed for at fremsætte bemærkninger til:
a)
foranstaltninger, der har til formål at beskytte miljøet eller arbejdsvilkårene, og som kan påvirke handel eller investeringer, og
b)
handels- eller investeringsforanstaltninger, der kan påvirke beskyttelsen af miljøet eller arbejdsvilkårene.
Artikel 19.15
Udvalget om Handel og Bæredygtig Udvikling
1.   Denne artikel supplerer og præciserer artikel 24.4 (Specialudvalg).
2.   Udvalget om Handel og Bæredygtig Udvikling har med hensyn til dette kapitel følgende opgaver:
a)
udføre de opgaver, der er omhandlet i artikel 26.13, stk. 3, litra b), (Overholdelsesforanstaltninger)
b)
bidrage til Handelsudvalgets arbejde med spørgsmål, der er omfattet af dette kapitel, herunder med hensyn til emner, der skal drøftes med de nationale rådgivningsgrupper, der er omhandlet i artikel 24.6 (Nationale rådgivningsgrupper), og
c)
behandle alle andre spørgsmål vedrørende dette kapitel, som parterne måtte aftale.
3.   Udvalget om Handel og Bæredygtig Udvikling offentliggør en rapport efter hvert af sine møder.
4.   Hver part tager behørigt hensyn til meddelelser og udtalelser fra offentligheden om spørgsmål vedrørende dette kapitel. En part kan, hvor det er relevant, underrette de nationale rådgivningsgrupper, der er nedsat i henhold til artikel 24.6 (Nationale rådgivningsgrupper), samt den anden parts kontaktpunkt, der er udpeget i henhold til artikel 19.16 (Kontaktpunkter), om sådanne meddelelser og udtalelser.
Artikel 19.16
Kontaktpunkter
Hver part udpeger ved denne aftales ikrafttræden et kontaktpunkt for at lette kommunikationen og koordineringen mellem parterne om anliggender, der er omfattet af dette kapitel, og underretter den anden part om kontaktoplysningerne for kontaktpunktet. Hver part underretter straks den anden part om enhver ændring af disse kontaktoplysninger.
KAPITEL 20
Maori handel og økonomisk samarbejde
Artikel 20.1
Definitioner
Med henblik på dette kapitel anvendes følgende definitioner:
a)
ved »Aotearoa New Zealand« forstås New Zealand, der er part i denne aftale. Aotearoa er et maori-udtryk, der henviser til New Zealand
b)
»te ao Māori«: maori-verdensanskuelse baseret på en holistisk tilgang til livet
c)
»mātauranga Māori«: traditionel maori-viden, der vedrører te ao Māori
d)
»tikanga Māori«: maori-protokoller, skikke og normal praksis
e)
»kaupapa Māori«: en tilgang, der er forankret i te ao Māori
f)
»maoriers sociale relationer«: whakapapa eller familierelationer, og opbygning af stærke relationer, som er centrale værdier i te ao Māori og afgørende for, hvordan maorier forholder sig til omverdenen
g)
»velfærd« fra et te ao Māori-perspektiv: den afbalancering og sammenkobling af en lang række faktorer, der er nødvendige for, at enkeltpersoner og grupper virkelig kan klare sig godt og trives; herunder taha tinana (krop), taha hinengaro (sind), taha wairua (ånd), whenua (land), whakapapa (genealogi) og kaitiakitanga (hensyn), »velfærd« kan også omfatte miljømæssige, økonomiske og kulturelle aspekter
h)
»taonga«: yderst værdifuld eller værdsat genstand, bestanddel, naturressource eller besiddelse, som kan være materiel eller immateriel
i)
»Mānuka«: maori-udtryk, der udelukkende anvendes om træet 
Leptospermum scoparium
, der dyrkes i Aotearoa New Zealand, og produkter, herunder honning og olie, der stammer fra dette træ; Mānuka (stavemæssige variationer som »Manuka« og »Maanuka«) er kulturelt vigtige for maori som en taonga og som traditionel medicin og
j)
»wāhine Māori«: indfødte kvinder fra Aotearoa New Zealand.
Artikel 20.2
Baggrund og formål
1.   Parterne anerkender, at te Tiriti o Waitangi/Waitangitraktaten er et grundlæggende dokument af forfatningsmæssig betydning for Aotearoa New Zealand.
2.   Parterne anerkender betydningen af international handel med hensyn til at muliggøre og fremme maori-velfærd og de udfordringer, der kan være for maorier ved at få adgang til de handels- og investeringsmuligheder, der følger af den internationale handel.
3.   Formålet med dette kapitel er at fortsætte det gensidige samarbejde for at bidrage til Aotearoa New Zealands bestræbelser på at muliggøre og fremme maoriernes økonomiske ambitioner og velfærd.
4.   Parterne anerkender betydningen af, at samarbejdet i henhold til dette kapitel gennemføres for så vidt angår Aotearoa New Zealand i overensstemmelse med te Tiriti o Waitangi/Waitangitraktaten, og i givet fald med baggrund i te ao Māori, mātauranga Māori, tikanga Māori og kaupapa Māori.
5.   Parterne anerkender den værdi, som maori-tilgange på grundlag af te ao Māori, mātauranga Māori, tikanga Māori og kaupapa Māori kan bidrage med til udformningen og gennemførelsen af politikker og programmer i Aotearoa New Zealand, som beskytter og fremmer maoriernes handelsmæssige og økonomiske ambitioner.
6.   Parterne anerkender værdien af maoriers øgede deltagelse i international handel og internationale investeringer, herunder digital handel. Dette omfatter fremme af maoriers sociale relationer på grundlag af te ao Māori, mātauranga Māori, tikanga Māori og kaupapa Māori for så vidt angår Aotearoa New Zealand.
7.   Parterne anerkender værdien af at styrke de mellemfolkelige forbindelser, der kan opstå som følge af de muligheder, som dette kapitel skaber for begge parter.
Artikel 20.3
Internationale instrumenter
1.   Parterne noterer sig:
a)
FN's deklaration om oprindelige folks rettigheder, der blev vedtaget i New York den 13. september 2007, og deres respektive holdninger til denne deklaration
b)
de Forenede Nationers Organisation for Uddannelse, Videnskab og Kulturs (UNESCO's) konvention om beskyttelse og fremme af de kulturelle udtryksformers mangfoldighed, der blev vedtaget i Paris den 20. oktober 2005
c)
2030-dagsorden for bæredygtig udvikling
d)
deres rettigheder og forpligtelser i henhold til konventionen om den biologiske mangfoldighed og
e)
FN's vejledende principper om erhvervslivet og menneskerettigheder.
Artikel 20.4
Bestemmelser i denne aftale til fordel for maorier
Ud over dette kapitel er der specifikke bestemmelser i andre kapitler i denne aftale, der har til formål at øge maoriers deltagelse i handels- og investeringsmuligheder, der følger af denne aftale, og som for så vidt angår Aotearoa New Zealand bidrager yderligere til maoriers mulighed for at udøve deres rettigheder og interesser i henhold til te Tiriti o Waitangi/Waitangitraktaten. Sådanne bestemmelser omfatter:
a)
Kapitel 2 (National behandling og markedsadgang for varer), herunder Mānuka, Mānuka-honning, Mānuka-olie og andre varer af interesse for maorier
b)
Kapitel 7 (Bæredygtige fødevaresystemer), herunder samarbejde om traditionel viden, deltagelse i og lederskab inden for fødevaresystemer i overensstemmelse med de nationale forhold i henhold til artikel 7.4 (Samarbejde om at forbedre fødevaresystemernes bæredygtighed)
c)
Kapitel 10 (Handel med tjenesteydelser og investeringer)
d)
Kapitel 12 (Digital handel)
e)
Kapitel 14 (Offentlige udbud)
f)
Kapitel 18 (Intellektuel ejendomsret)
g)
Kapitel 19 (Handel og bæredygtig udvikling), herunder wāhine Māori i henhold til artikel 19.4 (Handel og ligestilling mellem kønnene)
h)
Kapitel 21 (Små og mellemstore virksomheder)
i)
Kapitel 24 (Institutionelle bestemmelser), herunder maori repræsentation i Aotearoa New Zealands tilfælde i de nationale rådgivningsgrupper omhandlet i artikel 24.6 (Nationale rådgivningsgrupper) og civilsamfundsforummet i henhold til artikel 24.7 (Civilsamfundsforum) og
j)
Kapitel 25 (Undtagelser og generelle bestemmelser), herunder vedrørende te Tiriti o Waitangi/Waitangitraktaten i henhold til artikel 25.6 (te Tiriti o Waitangi/Waitangitraktaten).
Artikel 20.5
Samarbejdsaktiviteter
1.   Parterne anerkender, at samarbejdsaktiviteter i henhold til dette kapitel gennemføres inden for de eksisterende rammer, der er fastsat i partnerskabsaftalen, og med forbehold af de ressourcer, der er til rådighed for hver part 
(
107
)
.
2.   For at nå de mål, der er fastsat i dette kapitel, kan parterne koordinere samarbejdsaktiviteter med maorier for så vidt angår Aotearoa New Zealand og eventuelt andre relevante interessenter. Disse samarbejdsaktiviteter kan omfatte:
a)
samarbejde om at forbedre maori-ejede virksomheders evne til at få adgang til og drage fordel af de handels- og investeringsmuligheder, der skabes ved denne aftale
b)
samarbejde om at udvikle forbindelser mellem EU-ejede og maori-ejede virksomheder med særligt fokus på SMV'er for at lette adgangen til nye og eksisterende forsyningskæder, realisere og styrke mulighederne for digital handel og lette samarbejdet mellem virksomheder om handel med maori-produkter
c)
støtte videnskabelige og forsknings- og innovationsmæssige forbindelser mellem Unionen og maori-samfundene i henhold til aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealands regering 
(
108
)
 og
d)
samarbejde og udveksle oplysninger og erfaringer om geografiske betegnelser.
3.   I forbindelse med de samarbejdsaktiviteter, der er omhandlet i stk. 2, kan hver part opfordre relevante interessenter og, for så vidt angår Aotearoa New Zealand maorier, til at fremsende synspunkter og deltage i overensstemmelse med te Tiriti o Waitangi/Waitangitraktaten.
4.   Alt samarbejde skal ske på anmodning fra en part på gensidigt aftalte vilkår for hver samarbejdsaktivitet.
Artikel 20.6
Institutionel ordning
1.   I overensstemmelse med artikel 24.2, stk.1, litra b), (Handelsudvalgets funktioner) fører Handelsudvalget tilsyn med og letter gennemførelsen og anvendelsen af bl.a. dette kapitel.
2.   I overensstemmelse med artikel 24.6 (Nationale rådgivningsgrupper) rådgiver hver parts nationale rådgivningsgruppe 
(
109
)
 den pågældende part om spørgsmål, der er omfattet af denne aftale, herunder spørgsmål, der er omfattet af dette kapitel, og kan fremsætte henstillinger om gennemførelsen af dette kapitel.
3.   I overensstemmelse med artikel 24.7 (Civilsamfundsforum) fører civilsamfundsforummet 
(
110
)
, der samler uafhængige civilsamfundsorganisationer, der er etableret på parternes territorier, herunder medlemmer af de nationale rådgivningsgrupper, en dialog om gennemførelsen af denne aftale, herunder om gennemførelsen af dette kapitel.
4.   Det blandede udvalg, der er nedsat i henhold til partnerskabsaftalens artikel 53, stk. 1, overvåger udviklingen i de overordnede forbindelser mellem parterne og udveksler synspunkter og fremsætter forslag om alle spørgsmål af fælles interesse, herunder spørgsmål, der ikke er omfattet af denne aftale.
Artikel 20.7
Ikkeanvendelse af tvistbilæggelse
Kapitel 26 (Tvistbilæggelse) finder ikke anvendelse på dette kapitel.
KAPITEL 21
Små og mellemstore virksomheder
Artikel 21.1
Mål
Parterne anerkender SMV'ernes betydning for parternes bilaterale handels- og investeringsforbindelser og bekræfter deres tilsagn om at give SMV'erne bedre muligheder for at drage fordel af denne aftale.
Artikel 21.2
Udveksling af oplysninger
1.   Parterne opretter eller vedligeholder hver især et digitalt medie såsom et SMV-specifikt websted, der giver offentligheden i Unionen og New Zealand let adgang til oplysninger vedrørende denne aftale, herunder:
a)
et resumé af denne aftale og
b)
oplysninger af særlig interesse for SMV'er, der omfatter:
i)
en beskrivelse af bestemmelserne i denne aftale, som den enkelte part anser for at være af relevans for begge parters SMV'er, og
ii)
alle yderligere oplysninger, som parten anser for at være nyttige for SMV'er, der er interesserede i de muligheder, som denne aftale giver.
2.   Hver part giver via det digitale medie, der er omhandlet i stk. 1, adgang til:
a)
denne aftales tekst, herunder dens bilag og tillæg, navnlig toldtariffer og produktspecifikke oprindelsesregler
b)
den anden parts tilsvarende digitale medie og
c)
oplysninger fra partens egne offentlige myndigheders og andre relevante enheders websteder, som denne part anser for nyttige for personer, der er interesserede i at handle, investere eller gøre forretninger i denne part.
3.   Oplysningerne omhandlet i stk. 2, litra c), skal, hvor det er relevant, omfatte følgende:
a)
toldforskrifter og -procedurer for import, eksport og transit samt relevante formularer, dokumenter og andre relaterede oplysninger
b)
sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger som krævet i kapitel 6 (Sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger)
c)
tekniske forskrifter og andre anliggender som krævet i kapitel 9 (Tekniske handelshindringer)
d)
regler om offentlige udbud, en database med bekendtgørelser om offentlige udbud og andre relevante oplysninger i henhold til kapitel 14 (Offentlige udbud)
e)
bestemmelser og procedurer vedrørende intellektuelle ejendomsrettigheder som krævet i kapitel 18 (Intellektuel ejendomsret)
f)
procedurer for virksomhedsregistrering og
g)
andre oplysninger, som parterne anser for at være nyttige for SMV'er.
4.   Hver part giver via det digitale medie, der er omhandlet i stk. 1, eksempelvis via et internetlink på et websted til en søgbar database eller lignende, adgang til følgende produktspecifikke og generiske oplysninger om deres marked:
a)
toldsatser og kontingenter, herunder mestbegunstiget nation, satser for nationer, der ikke er mestbegunstigede, samt præferencetoldsatser og toldkontingenter
b)
punktafgifter
c)
afgifter (moms eller omsætningsafgift)
d)
told eller andre gebyrer, herunder andre produktspecifikke gebyrer
e)
oprindelsesregler som omhandlet i kapitel 3 (Oprindelsesregler og oprindelsesprocedurer)
f)
toldgodtgørelse, udsættelse eller andre former for lempelser, der reducerer, refunderer eller fritager for told
g)
de kriterier, der anvendes til at fastlægge toldværdien af varen
h)
andre toldmæssige foranstaltninger
i)
oplysninger, der er nødvendige for importprocedurer, og
j)
oplysninger vedrørende ikketoldmæssige foranstaltninger eller forskrifter.
5.   Parterne skal regelmæssigt, eller efter anmodning fra den anden part, ajourføre de oplysninger, der er gjort tilgængelige i henhold til denne artikel, for at sikre, at de er ajourførte og korrekte.
6.   Parterne skal sikre, at de oplysninger, der er omhandlet i denne artikel, præsenteres på for SMV'erne på en letanvendelig måde. Parterne tilstræber at gøre sådanne oplysninger tilgængelige på engelsk.
7.   En part må ikke opkræve et gebyr for adgang til de oplysninger, der er omhandlet i denne artikel, af en person fra en af parterne.
Artikel 21.3
SMV-kontaktpunkter
1.   Parterne udpeger hver især et SMV-kontaktpunkt, der er ansvarligt for at varetage de funktioner, der er anført i denne artikel, og meddeler den anden part kontaktoplysningerne for SMV-kontaktpunktet. Hver part underretter straks den anden part om enhver ændring af disse kontaktoplysninger.
2.   SMV-kontaktpunkterne skal:
a)
sikre, at SMV'ernes behov tages i betragtning ved gennemførelsen af denne aftale, således at begge parters SMV'er kan drage fordel af aftalen
b)
sikre, at oplysningerne i artikel 21.2 (Udveksling af oplysninger) er ajourførte og relevante for SMV'er. En part kan via SMV-kontaktpunktet foreslå yderligere oplysninger, som den anden part kan medtage i de oplysninger, der skal gives i overensstemmelse med artikel 21.2 (Udveksling af oplysninger)
c)
undersøge anliggender af interesse for SMV'er i forbindelse med gennemførelsen af denne aftale, herunder:
i)
udveksle oplysninger og i givet fald samarbejde om at bistå Handelsudvalget i dets opgave med at overvåge og gennemføre de SMV-relaterede aspekter af denne aftale og
ii)
bistå andre udvalg, kontaktpunkter og arbejdsgrupper, der er nedsat ved denne aftale, når de behandler spørgsmål af relevans for SMV'er
d)
regelmæssigt rapportere om deres aktiviteter, i fællesskab eller individuelt, til behandling i Handelsudvalget og
e)
behandle alle andre spørgsmål, der opstår under dette kapitel vedrørende SMV'er, som parterne måtte aftale.
3.   SMV-kontaktpunkterne skal mødes, når det er nødvendigt, og udøve deres aktiviteter ved personligt fremmøde eller gennem andre passende kommunikationskanaler, som kan omfatte elektronisk post, videokonferencer eller andre midler.
4.   Når det er relevant, kan SMV-kontaktpunkterne i forbindelse med udøvelsen af deres aktiviteter søge at samarbejde med eksperter og eksterne organisationer.
Artikel 21.4
Ikkeanvendelse af tvistbilæggelse
Kapitel 26 (Tvistbilæggelse) finder ikke anvendelse på dette kapitel.
KAPITEL 22
God reguleringspraksis og godt reguleringssamarbejde
Artikel 22.1
Generelle principper
1.   Parterne kan frit fastlægge deres tilgange til god reguleringspraksis og godt reguleringssamarbejde i henhold til denne aftale på en måde, der er i overensstemmelse med deres egne retlige rammer, praksis og grundlæggende principper 
(
111
)
, der ligger til grund for deres reguleringsmæssige forvaltningssystemer.
2.   Intet i dette kapitel må fortolkes således, at det pålægger en part at:
a)
afvige fra nationale procedurer for udarbejdelse og vedtagelse af reguleringsforanstaltninger
b)
træffe foranstaltninger, der risikerer at kompromittere eller underminere mål for den offentlige politik i en bestemt reguleringsforanstaltning
c)
træffe foranstaltninger, der underminerer eller forhindrer rettidig vedtagelse af reguleringsforanstaltninger med henblik på at nå sine mål for den offentlige politik, eller
d)
opnå et bestemt reguleringsmæssigt resultat.
3.   Parterne kan hver især frit fastlægge deres reguleringsmæssige prioriteter og udarbejde og vedtage reguleringsmæssige foranstaltninger med henblik på at opfylde disse reguleringsmæssige prioriteter og sikre de beskyttelsesniveauer, som parten finder passende.
Artikel 22.2
Definitioner
Med henblik på dette kapitel anvendes følgende definitioner:
a)
»reguleringsmyndighed«:
i)
på Unionens vegne, Europa-Kommissionen og
ii)
på New Zealands vegne, New Zealands udøvende regering
b)
»reguleringsforanstaltninger«: medmindre andet er fastsat i dette kapitel:
i)
for Unionen:
A)
forordninger og direktiver, som fastsat i artikel 288 i TEUF, og
B)
delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter, som er omhandlet i henholdsvis artikel 290 og 291 i TEUF
ii)
for New Zealand:
A)
lovforslag fremsat af regeringen, der kan blive til offentlige love vedtaget af New Zealands parlament, undtagen med henblik på artikel 22.9 (Regelmæssig evaluering af gældende reguleringsforanstaltninger) og 22.10 (Adgang til reguleringsforanstaltninger), hvor det forstås som statslige retsakter vedtaget af New Zealands parlament, og
B)
forskrifter udstedt ved ministeriel bekendtgørelse.
Artikel 22.3
Anvendelsesområde
1.   Dette kapitel finder anvendelse på reguleringsforanstaltninger udstedt eller iværksat af en parts reguleringsmyndighed for så vidt angår ethvert forhold, der er omfattet af denne aftale.
2.   Det præciseres, at dette kapitel ikke finder anvendelse på reguleringsmyndigheder og reguleringsforanstaltninger, reguleringsmæssig praksis eller reguleringsmæssige fremgangsmåder i medlemsstaterne.
Artikel 22.4
Gennemsigtighed i processer og mekanismer
1.   Reguleringsmyndigheden i hver af parterne skal vederlagsfrit offentliggøre beskrivelser af de generelle processer og mekanismer, hvorefter den reguleringsmyndighed formulerer, udarbejder, vurderer og evaluerer dens reguleringsforanstaltninger. Dette skal ske via et digitalt medie.
2.   Beskrivelserne af de generelle processer og mekanismer, der er omhandlet i stk. 1, skal henvise til relevante retningslinjer, regler eller procedurer, herunder retningslinjer, regler eller procedurer vedrørende offentlighedens muligheder for at fremsætte bemærkninger.
Artikel 22.5
Intern koordinering af den lovgivningsmæssige udvikling 
(
112
)
I medfør af artikel 22.4 (Gennemsigtighed i processer og mekanismer) skal hver parts reguleringsmyndighed opretholde interne processer eller mekanismer for intern koordinering, konsultation og evaluering med henblik på udarbejdelse eller udvikling af reguleringsforanstaltninger. Sådanne processer eller mekanismer skal bl.a. have til formål at:
a)
fremme god reguleringspraksis som den, der er fastsat i dette kapitel
b)
afdække og forhindre unødig overlapning og uoverensstemmende krav i partens reguleringsforanstaltninger
c)
sikre overholdelse af internationale handels- og investeringsforpligtelser og
d)
fremme overvejelserne om virkningerne af de reguleringsforanstaltninger, der er under udarbejdelse eller udvikling, som kan omfatte dem, der påvirker SMV'er.
Artikel 22.6
Tidlig information om planlagte reguleringsforanstaltninger 
(
113
)
1.   Parterne skal hver især mindst en gang om året opstille en liste over planlagte væsentlige reguleringsforanstaltninger 
(
114
)
, som den med rimelighed forventer at vedtage inden for et år, og gøre disse lister offentligt tilgængelige.
2.   For hver væsentlig reguleringsforanstaltning, der er omhandlet i stk. 1, bør hver parts reguleringsmyndighed så tidligt som muligt offentliggøre:
a)
en kort beskrivelse af dens anvendelsesområde og mål og
b)
den anslåede tidsplan for dens vedtagelse, herunder mulighederne for offentlige høringer.
Artikel 22.7
Offentlig høring
1.   I forbindelse med udarbejdelsen eller udviklingen af væsentlige reguleringsforanstaltninger skal hver parts reguleringsmyndighed i det omfang, det er muligt og hensigtsmæssigt:
a)
gøre tilstrækkelige oplysninger om disse væsentlige reguleringsforanstaltninger offentligt tilgængelige, f.eks. ved at offentliggøre udkastet til reguleringsforanstaltninger eller høringsdokumenter, således at enhver person har mulighed for at vurdere, om og hvordan vedkommendes interesser ville blive væsentligt påvirket
b)
give enhver person rimelig mulighed for på et ikkediskriminerende grundlag at fremsætte bemærkninger og
c)
tage modtagne bemærkninger i betragtning.
2.   Med henblik på at give oplysninger og modtage bemærkninger vedrørende offentlige høringer stiller hver parts reguleringsmyndighed oplysninger til rådighed for offentligheden ved hjælp af digitale midler, fortrinsvis via en særlig elektronisk portal.
3.   Hver parts regulerende myndighed bestræber sig på at offentliggøre et sammendrag af resultaterne af høringerne og af de modtagne kommentarer, undtagen i det omfang det er nødvendigt for at beskytte fortrolige oplysninger eller tilbageholde personoplysninger eller upassende indhold.
Artikel 22.8
Konsekvensanalyse
1.   Hver parts reguleringsmyndighed bekræfter sin intention om, i overensstemmelse med de respektive regler og procedurer, at gennemføre en konsekvensanalyse af væsentlige reguleringsforanstaltninger, der er under udarbejdelse.
2.   I forbindelse med gennemførelsen af en konsekvensanalyse fremmer hver parts reguleringsmyndighed afdækning og overvejelse af:
a)
behovet for en reguleringsforanstaltning, herunder arten og betydningen af det problem, som reguleringsforanstaltningen skal afhjælpe
b)
alle gennemførlige og passende reguleringsmæssige og ikkereguleringsmæssige muligheder, herunder muligheden for at undlade at regulere, som gør det muligt at nå partens mål for den offentlige politik
c)
i det omfang, det er muligt og relevant, de potentielle sociale, økonomiske og miljømæssige virkninger af løsningsmodellerne, såsom eventuelle indvirkninger på international handel og investeringer eller indvirkningen på SMV'er, og
d)
hvilket forhold der er mellem de løsningsmodeller, der overvejes, og eventuelle relevante internationale standarder, herunder grunden til eventuelle afvigelser, hvor det er relevant.
3.   Med hensyn til eventuelle konsekvensanalyser, som en parts reguleringsmyndighed har foretaget i forbindelse med en reguleringsforanstaltning, rapporterer den pågældende reguleringsmyndighed om de faktorer, den har taget i betragtning i sin analyse, og opsummerer de relevante konklusioner. Oplysningerne gøres offentligt tilgængelige, senest når den reguleringsforanstaltning, som de vedrører, gøres offentligt tilgængelig.
Artikel 22.9
Regelmæssig evaluering af gældende reguleringsforanstaltninger
1.   I medfør af artikel 22.4 (Gennemsigtighed i processer og mekanismer) skal hver parts reguleringsmyndighed opretholde processer eller mekanismer til fremme af regelmæssig evaluering af gældende reguleringsforanstaltninger.
2.   Hver parts reguleringsmyndighed bestræber sig på at sikre, at der med regelmæssige evalueringer, hvor det er relevant, tages hensyn til:
a)
om der er mulighed for at nå dens mål for den offentlige politik på en mere effektiv og virkningsfuld måde 
(
115
)
 og
b)
om de reguleringsforanstaltninger, der er under evaluering, sandsynligvis fortsat vil være egnede til formålet.
3.   Hver parts reguleringsmyndighed offentliggør i det omfang, det er muligt og hensigtsmæssigt, alle planer for og resultaterne af en regelmæssig evaluering af gældende reguleringsforanstaltninger.
Artikel 22.10
Adgang til reguleringsforanstaltninger
Hver part sikrer, at gældende reguleringsforanstaltninger offentliggøres i et udpeget register eller via en digital portal, der er offentligt tilgængelig, søgbar, gratis og ajourføres regelmæssigt.
Artikel 22.11
Reguleringssamarbejde
1.   Parterne anerkender værdien af at skabe en enkel mekanisme til at afdække potentielle muligheder for at indgå i et reguleringssamarbejde mellem dem.
2.   Parterne kan foreslå en reguleringssamarbejdsaktivitet til den anden part. Den fremsender sit forslag til den anden parts kontaktpunkt, der er udpeget i overensstemmelse med artikel 22.12 (Kontaktpunkter for reguleringssamarbejde).
3.   Forslagene kan bestå af:
a)
bilaterale udvekslinger af oplysninger om tilgange til reguleringssamarbejde eller
b)
uformelt samarbejde mellem reguleringsmyndighederne.
4.   Den anden part skal besvare forslaget inden for en rimelig frist.
5.   Hvor det er relevant, og hvis reguleringsmyndighederne er enige herom, kan gennemførelsen af en reguleringssamarbejdsaktivitet varetages af hver parts relevante afdelinger, styrelser eller agenturer.
Artikel 22.12
Kontaktpunkter for reguleringssamarbejde
Straks efter datoen for denne aftales ikrafttræden udpeger hver part et kontaktpunkt, der er ansvarligt for at koordinere reguleringssamarbejdet i henhold til artikel 22.11 (Reguleringssamarbejde), og underretter den anden part om kontaktpunktets kontaktoplysninger. Hver part underretter straks den anden part om enhver ændring af disse kontaktoplysninger.
Artikel 22.13
Ikkeanvendelse af tvistbilæggelse
Kapitel 26 (Tvistbilæggelse) finder ikke anvendelse på nærværende kapitel.
KAPITEL 23
Gennemsigtighed
Artikel 23.1
Mål
1.   I erkendelse af den indvirkning, som deres respektive reguleringsrammer kan have på handelen og investeringerne mellem dem, sigter parterne mod at skabe forudsigelige reguleringsrammer og effektive procedurer for økonomiske aktører, navnlig SMV'er.
2.   Parterne bekræfter deres forpligtelser med hensyn til gennemsigtighed i henhold til WTO-overenskomsten og bygger videre på disse forpligtelser i dette kapitel.
Artikel 23.2
Definitioner
I dette kapitel forstås ved »administrativ afgørelse« en afgørelse eller foranstaltning, der har retsvirkning for en bestemt person, vare eller tjenesteydelse i en konkret sag, og som omfatter undladelse af at træffe en administrativ afgørelse, når dette kræves i henhold til en parts lovgivning.
Artikel 23.3
Offentliggørelse
1.   Hver part sikrer, at dens alment gældende love, forskrifter, procedurer og administrative afgørelser for så vidt angår spørgsmål, der er omfattet af denne aftale, straks offentliggøres via et officielt udpeget medie og om muligt via elektroniske midler eller på anden måde gøres tilgængelige således, at enhver person kan få kendskab til dem.
2.   Hver part skal i det omfang, det er muligt og hensigtsmæssigt, redegøre for formålet med og begrundelsen for de alment gældende love, forskrifter, procedurer og administrative afgørelser, der er omhandlet i stk. 1.
3.   Hver part fastsætter i det omfang, det er muligt og hensigtsmæssigt, en rimelig frist mellem offentliggørelsen og ikrafttrædelsen af love og forskrifter vedrørende ethvert spørgsmål, der er omfattet af denne aftale.
Artikel 23.4
Forespørgsler
1.   Hver part opretholder passende mekanismer til besvarelse af forespørgsler fra enhver person vedrørende love eller forskrifter angående spørgsmål, der er omfattet af denne aftale.
2.   Efter anmodning fra en part giver den anden part straks oplysninger og besvarer spørgsmål vedrørende gældende eller planlagte love eller forskrifter angående ethvert spørgsmål, der er omfattet af denne aftale, medmindre der indføres en særlig mekanisme i henhold til et andet kapitel i denne aftale.
Artikel 23.5
Administrative procedurer
1.   Parterne forvalter hver især alle alment gældende love, forskrifter, procedurer og administrative afgørelser på et hvilket som helst område, der er omfattet af denne aftale, på en objektiv, upartisk og rimelig måde.
2.   Når der indledes administrative procedurer vedrørende bestemte personer, varer eller tjenesteydelser fra den anden part vedrørende anvendelsen af alment gældende love, forskrifter, procedurer eller administrative afgørelser, jf. stk. 1, skal hver part:
a)
tilstræbe, i overensstemmelse med dens lovgivning, at give personer, der er direkte berørt af en administrativ procedure, rettidig meddelelse, herunder en beskrivelse af sagens art, en angivelse af den retsmyndighed, hvorunder sagen indledes, og en generel gennemgang af de spørgsmål, som sagen omfatter, og
b)
give sådanne personer rimelig mulighed for at fremlægge oplysninger og argumenter til støtte for deres synspunkter forud for enhver endelig administrativ afgørelse, for så vidt det er muligt under hensyn til tidshorisont, sagens art og offentlighedens interesse.
Artikel 23.6
Klage og prøvelse
1.   Hver part skal oprette eller opretholde domstole, voldgiftsretter eller forvaltningsdomstole eller tilsvarende procedurer med henblik på omgående prøvelse og, hvis det er berettiget, afhjælpning af administrative afgørelser vedrørende ethvert forhold, der er omfattet af denne aftale. Hver part sikrer, at dens domstole, voldgiftsretter eller forvaltningsdomstole gennemfører prøvelses- og klageprocedurer på en ikkediskriminerende og upartisk måde. Disse instanser skal være upartiske og uafhængige af den myndighed, der har fået overdraget administrative håndhævelsesbeføjelser.
2.   Hver af parterne skal sikre, at sagens parter ved sådanne instanser eller i sådanne procedurer som omhandlet i stk. 1 har ret til:
a)
en rimelig mulighed for at underbygge eller forsvare deres respektive synspunkter og
b)
en afgørelse baseret på bevismateriale og forelagte aktstykker eller, hvis det kræves efter partens lovgivning, de af den administrative myndighed indsamlede aktstykker.
3.   Hver af parterne skal, med forbehold af yderligere klage eller prøvelse i henhold til deres love, sikre, at den afgørelse, der er omhandlet i stk. 2, litra b), gennemføres af den myndighed, der har fået overdraget administrative håndhævelsesbeføjelser.
Artikel 23.7
Sammenhæng med andre kapitler
Bestemmelserne i dette kapitel supplerer de specifikke regler i andre kapitler i denne aftale.
KAPITEL 24
Institutionelle bestemmelser
Artikel 24.1
Handelsudvalg
1.   Parterne nedsætter hermed et handelsudvalg bestående af repræsentanter for begge parter, der skal føre tilsyn med virkeliggørelsen af denne aftales mål. Hver part kan indbringe spørgsmål vedrørende gennemførelsen, anvendelsen og fortolkningen af denne aftale for Handelsudvalget.
2.   Handelsudvalget træder sammen senest seks måneder efter datoen for denne aftales ikrafttræden. Derefter mødes Handelsudvalget en gang om året, medmindre andet aftales mellem parternes repræsentanter, eller uden unødig forsinkelse efter anmodning fra en af parterne.
3.   Handelsudvalgets møder skal finde sted skiftevis i Bruxelles og Wellington, medmindre andet er aftalt af parternes repræsentanter. Handelsudvalget kan træde sammen ved personligt fremmøde eller ved hjælp af andre passende kommunikationsmidler som aftalt mellem parternes repræsentanter.
4.   Handelsudvalgets formandskab varetages i fællesskab af den newzealandske minister, der har ansvar for handel, og det medlem af Europa-Kommissionen, der har ansvar for handel, eller af deres respektive stedfortrædere.
Artikel 24.2
Handelsudvalgets funktion
1.   Handelsudvalget har til opgave:
a)
at overveje, hvordan handel og investeringer mellem parterne kan styrkes yderligere
b)
at føre tilsyn med og lette gennemførelsen og anvendelsen af denne aftale
c)
at føre tilsyn med, vejlede og koordinere arbejdet i specialudvalg og øvrige organer, der nedsættes ved denne aftale, og anbefale sådanne specialudvalg og øvrige organer enhver nødvendig foranstaltning
d)
at tage stilling til ethvert forslag om ændring af denne aftale
e)
at søge passende måder og metoder til at forebygge eller løse problemer, der måtte opstå inden for områder, der er omfattet af denne aftale, eller til bilægge tvister, der måtte opstå vedrørende fortolkningen eller anvendelsen af denne aftale, uden at dette dog berører kapitel 26 (Tvistbilæggelse)
f)
i tilfælde af et tredjelands tiltrædelse af Unionen at undersøge eventuelle virkninger af en sådan tiltrædelse for denne aftale og tage stilling til eventuelle nødvendige tilpasnings- eller overgangsforanstaltninger i tilstrækkelig god tid inden tiltrædelsesdatoen og
g)
at behandle og drøfte andre spørgsmål af interesse end dem, der er omhandlet i litra a) -f), og som vedrører et område, der er omfattet af denne aftale.
2.   Handelsudvalget kan:
a)
beslutte at nedsætte specialudvalg eller andre organer end dem, der er nedsat i henhold til artikel 24.4 (Specialudvalg), opløse sådanne specialudvalg eller andre organer og fastlægge eller ændre deres sammensætning, funktion og opgaver
b)
tildele ansvarsområder til specialudvalg eller andre organer, der er nedsat i henhold til denne aftale
c)
delegere visse af sine beføjelser eller ansvarsområder til et specialudvalg med undtagelse af de beføjelser og ansvarsområder, der er omhandlet i dette stykkes litra a) eller d)
d)
anbefale parterne eventuelle ændringer til denne aftale
e)
vedtage afgørelser om fortolkning af bestemmelserne i denne aftale
f)
vedtage afgørelser om ændring af denne aftale indtil udgangen af det fjerde år efter denne aftales ikrafttræden, forudsat at sådanne ændringer er nødvendige for at rette fejl eller afhjælpe udeladelser eller andre mangler, undtagen i forbindelse med dette kapitel
g)
vedtage afgørelser som omhandlet i denne aftale eller fremsætte henstillinger i overensstemmelse med artikel 24.5 (Afgørelser og henstillinger)
h)
kommunikere om spørgsmål, der vedrører denne aftale, med alle interesserede parter, herunder den private sektor, arbejdsmarkedets parter og civilsamfundets organisationer
i)
vedtage afgørelser om ændring af denne aftale i overensstemmelse med artikel 27.1, stk. 3, (Ændringer), i de tilfælde, der er omhandlet i artikel 24.3 (Ændring af denne aftale vedtaget af Handelsudvalget), og
j)
træffe alle andre foranstaltninger, som parterne måtte aftale, i forbindelse med udøvelsen af sine opgaver.
3.   Handelsudvalget underretter regelmæssigt Det Blandede Udvalg, der er nedsat i henhold til partnerskabsaftalens artikel 53, stk. 1, om sine aktiviteter og om sine specialudvalgs eller andre organers aktiviteter, alt efter hvad der er relevant, på det blandede udvalgs ordinære møder.
Artikel 24.3
Ændring af denne aftale vedtaget af Handelsudvalget
Handelsudvalget kan træffe afgørelser om at ændre følgende dele af denne aftale om nødvendigt i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i de kapitler, bilag eller tillæg, der er anført nedenfor, samt i overensstemmelse med artikel 27.1, stk. 3, (Ændringer) 
(
116
)
:
a)
Bilag 2-A (Toldafviklingsplaner)
b)
Kapitel 3 (Oprindelsesregler og oprindelsesprocedurer) og bilag 3-A (Indledende bemærkninger til produktspecifikke oprindelsesregler), bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler), herunder tillæg 3-B-1 (Oprindelseskontingenter og alternativer til de produktspecifikke oprindelsesregler i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler)), bilag 3-C (Oprindelseserklæringens ordlyd) og bilag 3-D (Leverandørerklæring omhandlet i artikel 3.3, stk. 4, (Kumulation af oprindelse))
c)
Bilag 6-B (Regionale betingelser for planter og planteprodukter), bilag 6-C (Ækvivalensanerkendelse af SPS-foranstaltninger), bilag 6-D (Retningslinjer og procedurer for revision eller kontrol), bilag 6-E (Certificering) og bilag 6-F (Importkontrol og -gebyrer)
d)
Bilag 9-A (Accept af overensstemmelsesvurdering (dokumenter)), bilag 9-B (Motorkøretøjer og udstyr eller dele dertil), bilag 9-C (Ordning omhandlet i artikel 9.10, stk. 5, litra b), med henblik på systematisk udveksling af oplysninger om sikkerheden ved nonfoodprodukter og dermed forbundne forebyggende, restriktive og korrigerende foranstaltninger), bilag 9-D (Ordning omhandlet i artikel 9.10, stk. 6, med henblik på regelmæssig udveksling af oplysninger om foranstaltninger, der er truffet vedrørende andre ikkeoverensstemmende nonfoodprodukter end dem, der er omfattet af artikel 9.10, stk. 5, litra b)), og bilag 9-E (Vin og spiritus)
e)
det instrument for gensidig anerkendelse, der er omhandlet i artikel 10.39, stk. 5, (Gensidig anerkendelse af faglige kvalifikationer) i kapitel 10 (Handel med tjenesteydelser og investeringer) 
(
117
)
f)
Artikel 10.9, stk. 1, (Resultatkrav) og bilag 10-A (Eksisterende foranstaltninger) og bilag 10-B (Fremtidige foranstaltninger) med henblik på at integrere discipliner om resultatkrav med hensyn til etableringen af eller aktiviteterne hos en leverandør af finansielle tjenesteydelser forhandlet i henhold til artikel 10.9, stk. 11, (Resultatkrav) i kapitel 10 (Handel med tjenesteydelser og investeringer)
g)
Bilag 13 (Liste over energivarer, kulbrinter og råmaterialer)
h)
Bilag 14 (Markedsadgangsforpligtelser ved offentlige udbud)
i)
Bilag 18-A (Produktkategorier) og bilag 18-B (Lister over geografiske betegnelser)
j)
Artikel 19.3, stk. 3 og 4, (Multilaterale arbejdsstandarder og -aftaler) til kapitel 19 (Handel og bæredygtig udvikling)
k)
Bilag 24 (Handelsudvalgets forretningsorden)
l)
Bilag 26-A (Forretningsorden for tvistbilæggelse) og bilag 26-B (Adfærdskodeks for panelmedlemmer og mæglere) og
m)
andre bestemmelser, bilag eller tillæg, for hvilke muligheden for en sådan afgørelse udtrykkeligt er omhandlet i denne aftale.
Artikel 24.4
Specialudvalg
1.   Der nedsættes herved følgende specialudvalg:
a)
Udvalget om Handel med Varer, som behandler spørgsmål, der er omfattet af kapitel 2 (National behandling og markedsadgang for varer), kapitel 5 (Handelspolitiske beskyttelsesinstrumenter) og kapitel 9 (Tekniske handelshindringer)
b)
Udvalget om Sundheds- og Plantesundhedsforanstaltninger, som behandler spørgsmål, der er omfattet af kapitel 6 (Sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger) og kapitel 8 (Dyrevelfærd)
c)
Udvalget om Bæredygtige Fødevaresystemer, som behandler spørgsmål, der er omfattet af kapitel 7 (Bæredygtige fødevaresystemer)
d)
Udvalget om Vin og Spiritus, som behandler spørgsmål, der er omfattet af bilag 9-E (Vin og spiritus)
e)
Udvalget om Handel og Bæredygtig Udvikling, som behandler spørgsmål, der er omfattet af kapitel 19 (Handel og bæredygtig udvikling), og
f)
Udvalget om Investeringer, Tjenesteydelser, Digital Handel, Offentlige Udbud og Intellektuel Ejendomsret, herunder Geografiske Betegnelser, som behandler spørgsmål, der er omfattet af kapitel 10 (Handel med tjenesteydelser og investeringer), kapitel 11 (Kapitalbevægelser, betalinger og overførsler), kapitel 12 (Digital handel), kapitel 14 (Offentlige udbud) og kapitel 18 (Intellektuel ejendomsret).
2.   Det Blandede Toldsamarbejdsudvalg fungerer i Handelsudvalgets regi som et specialudvalg, der behandler spørgsmål, der er omfattet af kapitel 3 (Oprindelsesregler og oprindelsesprocedurer), kapitel 4 (Told- og handelslettelser) og af bestemmelserne om grænsekontrol og toldsamarbejde i kapitel 18 (Intellektuel ejendomsret) og eventuelle andre toldrelaterede bestemmelser i denne aftale.
3.   Medmindre andet er fastsat i denne aftale eller aftalt mellem parternes repræsentanter, træder specialudvalgene sammen en gang om året eller uden unødigt ophold efter anmodning fra en af parterne eller efter anmodning fra Handelsudvalget. Møderne skal finde sted skiftevis i Unionen eller i New Zealand eller ved ethvert andet passende kommunikationsmiddel, som parternes repræsentanter er blevet enige om. Specialudvalgene fastsætter selv deres mødeplan og dagsorden.
4.   Specialudvalgene består af repræsentanter for hver part, og formandskabet varetages i fællesskab af repræsentanter for hver part på et passende niveau.
5.   Hvert specialudvalg kan selv fastsætte sin egen forretningsorden, men hvis dette ikke er sket, finder Handelsudvalgets forretningsordenen tilsvarende anvendelse.
6.   Med hensyn til spørgsmål vedrørende deres kompetenceområde, jf. stk. 1, har specialudvalgene beføjelse til at:
a)
overvåge og evaluere gennemførelsen og anvendelsen af denne aftale
b)
behandle og drøfte tekniske spørgsmål, der opstår i forbindelse med gennemførelsen af denne aftale, uden at dette berører kapitel 26 (Tvistbilæggelse)
c)
vedtage afgørelser, hvis denne aftale indeholder bestemmelser herom, eller fremsætte henstillinger
d)
forestå det forberedende arbejde, der er nødvendigt for at støtte Handelsudvalgets funktioner, herunder når Handelsudvalget skal vedtage afgørelser eller henstillinger og
e)
udgøre et forum, hvor parterne kan udveksle oplysninger, drøfte bedste praksis og udveksle erfaringer med gennemførelsen.
7.   Med hensyn til spørgsmål vedrørende deres kompetenceområde, jf. stk. 1, skal specialudvalgene:
a)
underrette Handelsudvalget om tidsplanen og dagsordenen for deres møder i tilstrækkelig god tid i forvejen
b)
aflægge rapport til Handelsudvalget om resultaterne og konklusionerne af hvert af deres møder og
c)
varetage enhver opgave og ethvert ansvar, som Handelsudvalget uddelegerer til dem.
8.   Det forhold, at der findes eller nedsættes et specialudvalg, er ikke til hinder for, at en part kan indbringe et spørgsmål direkte for Handelsudvalget.
9.   Når et specialudvalg mødes, skal hver af parterne sikre, at alle de myndigheder, der er kompetente med hensyn til hvert emne på dagsordenen, er repræsenteret, således som hver part anser for det hensigtsmæssigt, og at alle spørgsmål kan drøftes på et passende ekspertiseniveau.
Artikel 24.5
Afgørelser og henstillinger
1.   Afgørelser, der vedtages af Handelsudvalget eller i givet fald af et specialudvalg, er bindende for parterne og for alle de organer, der er nedsat i henhold til denne aftale, herunder de paneler, der er omhandlet i kapitel 26 (Tvistbilæggelse). Parterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at gennemføre de af Handelsudvalget vedtagne afgørelser. Henstillinger er ikke bindende.
2.   Handelsudvalget eller i givet fald et specialudvalg vedtager sine afgørelser og fremsætter sine henstillinger ved konsensus.
Artikel 24.6
Nationale rådgivningsgrupper
1.   Parterne skal hver især nedsætte en national rådgivningsgruppe senest et år efter datoen for denne aftales ikrafttræden. Den nationale rådgivningsgruppe rådgiver den berørte part om spørgsmål, der er omfattet af denne aftale. Dette omfatter en afbalanceret repræsentation af uafhængige civilsamfundsorganisationer, herunder ikkestatslige organisationer, erhvervs- og arbejdsgiverorganisationer samt fagforeninger, der er aktive inden for økonomi, bæredygtig udvikling, sociale anliggender, menneskerettigheder, miljø og andre anliggender. For så vidt angår New Zealand omfatter den nationale rådgivningsgruppe maori-repræsentanter. Den nationale rådgivningsgruppe kan indkaldes i forskellige sammensætninger for at drøfte gennemførelsen af forskellige bestemmelser i denne aftale.
2.   Hver part mødes med sin nationale rådgivningsgruppe mindst én gang om året. Hver part tager hensyn til synspunkter eller henstillinger fra dens nationale rådgivningsgruppe om gennemførelsen af denne aftale.
3.   For at øge offentlighedens kendskab til de nationale rådgivningsgrupper kan hver part offentliggøre listen over organisationer, der deltager i dens nationale rådgivningsgruppe, og offentliggøre kontaktpunktet for denne nationale rådgivningsgruppe.
4.   Parterne fremmer samspillet mellem deres respektive nationale rådgivningsgrupper.
Artikel 24.7
Civilsamfundsforum
1.   Parterne fremmer tilrettelæggelsen af et civilsamfundsforum med henblik på at føre en dialog om gennemførelsen af denne aftale og aftaler på det første møde i Handelsudvalget de operationelle retningslinjer for afholdelsen af Civilsamfundsforummet.
2.   Civilsamfundsforummet bestræber sig på at træde sammen i forbindelse med mødet i Handelsudvalget. Parterne kan også befordre deltagelsen i Civilsamfundsforummet ved hjælp af virtuelle midler.
3.   Civilsamfundsforummet er åbent for deltagelse af uafhængige civilsamfundsorganisationer, der er etableret på parternes territorier, herunder medlemmer af de nationale rådgivningsgrupper, som er omhandlet i artikel 24.6 (Nationale rådgivningsgrupper). Hver part skal bestræbe sig på at fremme en afbalanceret repræsentation, herunder ikkestatslige organisationer, erhvervs- og arbejdsgiverorganisationer og fagforeninger, der er aktive inden for økonomi, bæredygtig udvikling, sociale anliggender, menneskerettigheder, miljø og andre anliggender. For så vidt angår New Zealand omfatter Civilsamfundsforummet maori-repræsentanter.
4.   Parternes repræsentanter, der deltager i Handelsudvalget, deltager i givet fald i et møde i Civilsamfundsforummet for at fremlægge oplysninger om gennemførelsen af denne aftale og indlede en dialog med civilsamfundsforummet. Dette møde ledes, alt efter hvad der er relevant, i fællesskab af formændene for Handelsudvalget eller eventuelt af deres stedfortrædere. Parterne offentliggør i fællesskab eller hver for sig alle formelle erklæringer, der fremsættes i Civilsamfundsforummet.
KAPITEL 25
Undtagelser og almindelige bestemmelser
Artikel 25.1
Almindelige undtagelser
1.   Med henblik på kapitel 2 (National behandling og markedsadgang for varer), kapitel 4 (Told- og handelslettelser), afdeling B (Liberalisering af investeringer) i kapitel 10 (Handel med tjenesteydelser og investeringer), kapitel 12 (Digital handel), kapitel 13 (Energi og råmaterialer), kapitel 17 (Statsejede virksomheder) og artikel XX i GATT 1994, herunder fortolkende noter og supplerende bestemmelser hertil, indarbejdes i og gøres til en del af nærværende aftale med de fornødne ændringer.
2.   Med forbehold af kravet om, at sådanne foranstaltninger ikke anvendes på en måde, der udgør en vilkårlig eller uberettiget forskelsbehandling mellem lande, hvor lignende forhold gør sig gældende, eller en skjult begrænsning af investeringer eller handel med tjenesteydelser, må intet i kapitel 10 (Handel med tjenesteydelser og investeringer), kapitel 11 (Kapitalbevægelser, betalinger og overførsler), kapitel 12 (Digital handel), kapitel 13 (Energi og råmaterialer) og kapitel 17 (Statsejede virksomheder) fortolkes således, at det forhindrer en af parterne i at indføre eller håndhæve foranstaltninger:
a)
som er nødvendige af hensyn til den offentlige sikkerhed eller den offentlige sædelighed eller af hensyn til opretholdelse af den offentlige orden 
(
118
)
b)
som er nødvendige for at beskytte menneskers, dyrs eller planters liv eller sundhed
c)
som er nødvendige for at sikre overholdelse af love eller forskrifter, der ikke er uforenelige med bestemmelserne i denne aftale, herunder bestemmelser om:
i)
forebyggelse af vildledende og svigagtig praksis eller følgerne af misligholdelse af kontrakter
ii)
beskyttelse af enkeltpersoners privatliv i forbindelse med behandling og videregivelse af personoplysninger og beskyttelse af fortroligheden af personlige optegnelser og konti
iii)
sikkerhed.
3.   Det præciseres, at parterne er enige om, at i det omfang sådanne foranstaltninger på anden måde er uforenelige med et kapitel eller en afdeling som omhandlet i denne artikels stk. 1 og 2:
a)
omfatter de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel XX, litra b), i GATT 1994 og denne artikels stk. 2, litra b), miljøforanstaltninger, som er nødvendige for at beskytte menneskers, dyrs eller planters liv og sundhed
b)
finder artikel XX, litra g), i GATT 1994 anvendelse på foranstaltninger vedrørende bevarelse af levende og ikkelevende udtømmelige naturressourcer og
c)
kan foranstaltninger, der træffes for at gennemføre multilaterale miljøaftaler, falde ind under artikel XX, litra b) eller g), i GATT 1994 eller denne artikels stk. 2, litra b).
4.   Før en part træffer de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel XX, litra i) og j), i GATT 1994, giver denne part den anden part alle relevante oplysninger med henblik på at finde en løsning, der er acceptabel for parterne. Hvis der ikke opnås enighed senest 30 dage efter afgivelsen af oplysningerne, kan parten træffe de relevante foranstaltninger. I tilfælde af ekstraordinære og kritiske omstændigheder, der kræver øjeblikkelig handling eller forhindrer forudgående underretning eller undersøgelse, kan den part, der agter at træffe foranstaltningerne, straks træffe de forholdsregler, der er nødvendige for at afhjælpe situationen. Den pågældende part underretter straks den anden part herom.
Artikel 25.2
Undtagelser af sikkerhedshensyn
Intet i denne aftale må fortolkes således, at:
a)
det af en part kræves, at den meddeler eller tillader adgang til oplysninger, hvis videregivelse den betragter som stridende mod sine væsentlige sikkerhedsinteresser, eller
b)
en part afskæres fra at træffe foranstaltninger, som den anser for nødvendige af hensyn til beskyttelsen af sine væsentlige sikkerhedsinteresser, som:
i)
vedrører produktion af eller handel med våben, ammunition og krigsmateriel eller handel og transaktioner med andre varer og materialer, tjenesteydelser og teknologi og økonomiske aktiviteter, der udøves direkte eller indirekte med henblik på at forsyne et militært anlæg
ii)
vedrører fissions- og fusionsmaterialer eller materialer, af hvilke disse udvindes, eller
iii)
foretages i krigstid eller anden krisetilstand i internationale forbindelser, eller
c)
en part afskæres fra at træffe foranstaltninger som følge af sine forpligtelser i medfør af De Forenede Nationers pagt for at opretholde international fred og sikkerhed.
Artikel 25.3
Skattemæssige bestemmelser
1.   Med henblik på denne artikel anvendes følgende definitioner:
a)
»direkte skatter«: alle skatter på indkomst eller kapital, herunder skatter på fortjeneste ved afhændelse af ejendom, ejendomsskatter, arveafgifter, skatter på gaver, skatter på lønninger udbetalt af virksomheder samt skatter på kapitaltilvækst
b)
»bopæl«: skattemæssigt hjemsted og
c)
»skatteaftale«: en aftale om undgåelse af dobbeltbeskatning eller andre internationale aftaler eller ordninger, som udelukkende eller hovedsagelig vedrører beskatning, som medlemsstater, Unionen eller New Zealand deltager i.
2.   Intet i denne aftale må påvirke rettigheder og forpligtelser, som Unionen eller medlemsstaterne eller New Zealand har i henhold til en skatteaftale. Skulle nærværende aftale på et givet område være uforenelig med en sådan skatteaftale, har sidstnævnte aftale forrang i det omfang, der er en sådan uforenelighed. For så vidt angår en skatteaftale mellem Unionen eller medlemsstaterne og New Zealand, afgør de relevante kompetente myndigheder i henhold til nærværende aftale og nævnte skatteaftale i fællesskab, om skatteaftalen er uforenelig med nærværende aftale 
(
119
)
.
3.   Artikel 10.7 (Mestbegunstigelsesbehandling) og 10.17 (Mestbegunstigelsesbehandling) finder ikke anvendelse på en fordel, der indrømmes af en part i henhold til en skatteaftale.
4.   Med det forbehold, at sådanne foranstaltninger ikke må anvendes på en måde, der udgør en vilkårlig eller uberettiget forskelsbehandling mellem lande, hvor de samme forhold gør sig gældende, eller en skjult begrænsning af handel og investeringer, må intet i denne aftale fortolkes således, at det forhindrer en part i at vedtage, opretholde eller håndhæve foranstaltninger, der:
a)
har til formål at sikre en retfærdig eller effektiv 
(
120
)
 pålæggelse eller opkrævning af direkte skatter eller
b)
der skelner mellem skattepligtige, som ikke befinder sig i samme situation, særlig med hensyn til deres bopælssted eller med hensyn til det sted, hvor deres kapital er investeret.
Artikel 25.4
Restriktioner i tilfælde af alvorlige betalingsbalanceproblemer og udefra kommende finansielle vanskeligheder
1.   Oplever en part alvorlige betalingsbalanceproblemer eller udefra kommende finansielle vanskeligheder eller en trussel herom, kan den indføre eller opretholde beskyttelsesforanstaltninger med hensyn til kapitalbevægelser, betalinger eller overførsler 
(
121
)
.
2.   Midlertidige beskyttelsesforanstaltninger, der vedtages eller opretholdes i henhold til stk. 1:
a)
skal være i overensstemmelse med artiklerne i overenskomsten om Den Internationale Valutafond
b)
må ikke være mere vidtrækkende, end hvad der er nødvendigt til at håndtere de omstændigheder, som er beskrevet i stk. 1
c)
skal være midlertidige og afskaffes gradvist, efterhånden som de i stk. 1 angivne omstændigheder forbedres
d)
skal undgå at forårsage unødvendig skade på den anden parts handelsmæssige, økonomiske og finansielle interesser og
e)
skal være ikkediskriminerende, således at den anden part ikke behandles mindre gunstigt end enhver ikkepart i lignende situationer.
3.   Hvad angår handel med varer kan en part indføre midlertidige beskyttelsesforanstaltninger for at beskytte dens finansielle stilling over for udlandet eller betalingsbalancen. Enhver midlertidig beskyttelsesforanstaltning, der vedtages eller opretholdes i henhold til dette stykke, skal være i overensstemmelse med GATT 1994 og forståelsen vedrørende betalingsbalancebestemmelserne.
4.   Hvad angår handel med tjenesteydelser kan en part indføre midlertidige beskyttelsesforanstaltninger for at beskytte dens finansielle stilling over for udlandet eller betalingsbalancen. Enhver midlertidig beskyttelsesforanstaltning, der vedtages eller opretholdes i henhold til dette stykke, skal være i overensstemmelse med artikel XII i GATS.
Artikel 25.5
Midlertidige beskyttelsesforanstaltninger
1.   I særlige tilfælde af alvorlige vanskeligheder for gennemførelsen af Unionens økonomiske og monetære union eller trussel herom kan Unionen indføre eller opretholde midlertidige beskyttelsesforanstaltninger med hensyn til kapitalbevægelser, betalinger eller overførsler for en periode på højst seks måneder.
2.   Eventuelle midlertidige beskyttelsesforanstaltninger, der indføres eller opretholdes i henhold til stk. 1, skal begrænses til det omfang, der er strengt nødvendigt, og må ikke udgøre et middel til vilkårlig eller uberettiget forskelsbehandling mellem New Zealand og et tredjeland i tilsvarende situationer.
Artikel 25.6
Tiriti o Waitangi/Waitangitraktaten
1.   Forudsat at sådanne foranstaltninger ikke anvendes som et middel til vilkårlig eller uberettiget forskelsbehandling af personer fra den anden part eller som en skjult begrænsning af handel med varer, handel med tjenesteydelser og investeringer, er intet i denne aftale til hinder for, at New Zealand vedtager foranstaltninger, som landet anser for nødvendige for at indrømme maorier en gunstigere behandling på områder, der er omfattet af denne aftale, herunder i forbindelse med opfyldelsen af landets forpligtelser i henhold til te Tiriti o Waitangi/Waitangitraktaten.
2.   Parterne er enige om, at fortolkningen af te Tiriti o Waitangi/Waitangitraktaten, herunder med hensyn til arten af de rettigheder og forpligtelser, der følger heraf, ikke er omfattet af denne aftales bestemmelser om tvistbilæggelse. I andre sammenhænge finder kapitel 26 (Tvistbilæggelse) anvendelse på denne artikel. Unionen kan kun anmode om nedsættelse af et panel i henhold til artikel 26.5 (Nedsættelse af et panel) for at afgøre, om en foranstaltning som omhandlet i stk. 1 er uforenelig med dens rettigheder i henhold til denne aftale.
Artikel 25.7
Fremlæggelse af oplysninger
1.   Intet i denne aftale må fortolkes således, at det kræves, at en part giver fortrolige oplysninger, hvis videregivelse vil vanskeliggøre retshåndhævelse eller på anden måde være i strid med samfundsmæssige interesser, eller som vil skade individuelle offentlige eller private virksomheders legitime kommercielle interesser, medmindre et panel kræver udlevering af sådanne fortrolige oplysninger i forbindelse med tvistbilæggelsesprocedurer under kapitel 26 (Tvistbilæggelse). I sådanne tilfælde skal panelet sikre, at fortroligheden beskyttes fuldt ud.
2.   Parterne behandler de oplysninger, som den anden part har forelagt Handelsudvalget eller specialudvalg og udpeget som fortrolige, som sådanne.
Artikel 25.8
Fritagelser fra WTO
Hvis en rettighed eller forpligtelse i henhold til denne aftale er en gentagelse af en rettighed eller forpligtelse i WTO-overenskomsten, kan en foranstaltning, der er truffet i overensstemmelse med en afgørelse om at indrømme fritagelse, der er vedtaget i henhold til artikel IX i WTO-overenskomsten, anses for at være i overensstemmelse med den gentagne bestemmelse i nærværende aftale.
KAPITEL 26
Tvistbilæggelse
Afdeling A
Mål og anvendelsesområde
Artikel 26.1
Mål
Formålet med dette kapitel er at etablere en effektiv og velfungerende mekanisme til undgåelse og bilæggelse af tvister mellem parterne vedrørende fortolkningen og anvendelsen af denne aftale og sundhedsaftalen med henblik på at nå frem til en gensidigt aftalt løsning, hvor det er muligt.
Artikel 26.2
Anvendelsesområde
1.   Med forbehold af stk. 2 finder dette kapitel anvendelse på enhver tvist mellem parterne om fortolkningen og anvendelsen af denne aftale og af sundhedsaftalen (i det følgende benævnt »de omfattede bestemmelser«).
2.   De omfattede bestemmelser omfatter alle bestemmelser i denne aftale og i sundhedsaftalen med undtagelse af:
a)
Afdeling B (Antidumping- og udligningstold) og C (Globale beskyttelsesforanstaltninger) i kapitel 5 (Handelspolitiske beskyttelsesinstrumenter)
b)
Kapitel 15 (Konkurrencepolitik)
c)
Artikel 16.6 (Konsultationer)
d)
Kapitel 20 (Maori handel og økonomisk samarbejde)
e)
Kapitel 21 (Små og mellemstore virksomheder)
f)
Kapitel 22 (God reguleringspraksis og reguleringssamarbejde) og
g)
bestemmelser i te Tiriti o Waitangi/Waitangitraktaten med hensyn til fortolkningen heraf, herunder med hensyn til arten af de rettigheder og forpligtelser, der følger deraf.
Afdeling B
Konsultationer
Artikel 26.3
Konsultationer
1.   Parterne tilstræber at løse tvister som omhandlet i artikel 26.2 (Anvendelsesområde) ved loyalt at indlede konsultationer med det formål at nå frem til en gensidigt aftalt løsning.
2.   En part fremsætter ønske om konsultationer ved at fremsende en skriftlig anmodning til den anden part, hvori anføres den anfægtede foranstaltning, og de omfattede bestemmelser, som efter dens opfattelse finder anvendelse.
3.   Den part, som anmodningen om konsultationer indgives til (i det følgende benævnt »den indklagede part«), besvarer anmodningen om konsultationer hurtigst muligt og senest 10 dage efter datoen for indgivelsen heraf. Medmindre parterne aftaler andet, afholdes der konsultationer senest 30 dage efter datoen for indgivelsen af anmodningen om konsultationer, og de finder sted på den indklagede parts territorium. Konsultationerne anses for at være afsluttet senest 30 dage efter datoen for indgivelsen af anmodningen om konsultationer eller senest 90 dage efter denne dato for så vidt angår tvister i henhold til kapitel 19 (Handel og bæredygtig udvikling), medmindre parterne er enige om at fortsætte konsultationerne.
4.   Konsultationer om hastende spørgsmål, herunder om letfordærvelige varer eller sæsonvarer eller sæsonbetonede tjenesteydelser, som hurtigt mister deres handelsværdi, indledes senest 15 dage efter indgivelsen af anmodningen om konsultationer. Konsultationerne anses for at være afsluttet inden for denne frist på 15 dage, medmindre parterne enes om at fortsætte dem.
5.   Hver part skal under konsultationerne afgive tilstrækkelige faktuelle oplysninger til at muliggøre en fuldstændig undersøgelse af, hvorledes den anfægtede foranstaltning kunne påvirke anvendelsen af denne aftale og sundhedsaftalen. Hver part bestræber sig på at sikre, at personale fra deres kompetente offentlige myndigheder med ekspertise på det område, der er genstand for konsultationerne, deltager.
6.   I tvister vedrørende bestemmelserne i kapitel 19 (Handel og bæredygtig udvikling), der vedrører de multilaterale aftaler eller instrumenter, der er omhandlet i kapitel 19 (Handel og bæredygtig udvikling), tager parterne hensyn til oplysninger fra ILO eller relevante organisationer eller organer, der er oprettet i henhold til multilaterale miljøaftaler, for at fremme sammenhængen mellem parternes og disse relevante organisationers eller organers arbejde. Når det er relevant, søger parterne rådgivning hos disse relevante organisationer eller organer eller andre eksperter eller organer, som de anser for hensigtsmæssige. Hver part kan, hvis det er hensigtsmæssigt, indhente synspunkter fra de nationale rådgivningsgrupper, der er omhandlet i artikel 24.6 (Nationale rådgivningsgrupper) eller anden ekspertrådgivning.
7.   Konsultationerne, og især de oplysninger, der er angivet som fortrolige, og de holdninger, parterne indtager under konsultationerne, er fortrolige og berører ikke parternes rettigheder i et eventuelt videre sagsforløb.
8.   En foranstaltning, der foreslås af en part, men som endnu ikke er gennemført, kan gøres til genstand for konsultationer i henhold til denne artikel, men kan ikke gøres til genstand for panelprocedurer i henhold til afdeling C (Panelprocedurer) eller mægling i henhold til afdeling D (Mægling).
Afdeling C
Panelprocedurer
Artikel 26.4
Indledning af panelprocedurer
1.   Den part, der har anmodet om konsultationer, kan anmode om nedsættelse af et panel, hvis:
a)
den indklagede part ikke svarer på anmodningen om konsultationer senest 10 dage efter indgivelsen af anmodningen
b)
konsultationerne ikke afholdes inden for de frister, der er fastsat i henholdsvis artikel 26.3, stk. 3 og 4, (Konsultationer)
c)
parterne enes om ikke at gennemføre konsultationer eller
d)
konsultationerne afsluttes uden en gensidigt aftalt løsning.
2.   Anmodningen om nedsættelse af et panel (i det følgende benævnt »panelanmodningen«) fremsættes ved skriftlig anmodning til den anden part og til ethvert eksternt organ, der er bemyndiget i henhold til stk. 4, hvis det er relevant. Den klagende part skal i sin panelanmodning anføre den anfægtede foranstaltning og forklare, hvordan denne foranstaltning udgør en overtrædelse af de omfattede bestemmelser på en måde, der er tilstrækkelig til klart at redegøre for retsgrundlaget for klagen.
3.   Hver part sikrer, at panelanmodningen straks offentliggøres.
4.   Handelsudvalget kan beslutte at overdrage ansvaret for bistand til paneler i henhold til dette kapitel, herunder administrativ og juridisk bistand, til et eksternt organ. Handelsudvalgets afgørelse skal også omhandle de omkostninger, der er forbundet med sådan overdragelse.
Artikel 26.5
Nedsættelse af et panel
1.   Et panel sammensættes af tre panelmedlemmer.
2.   Senest 15 dage efter datoen for indgivelsen af panelanmodningen konsulterer parterne i god tro hinanden med henblik på at nå til enighed om panelets sammensætning.
3.   Når parterne ikke til enighed om panelets sammensætning inden for den i stk. 2 omhandlede frist, skal hver part udpege en paneldeltager senest 10 dage efter udløbet af fristen i stk. 2:
a)
fra den pågældende parts delliste, der er udarbejdet i henhold til artikel 26.6 (Lister over panelmedlemmer), eller
b)
for så vidt angår tvister i henhold til kapitel 19 (Handel og bæredygtig udvikling) fra den pågældende parts delliste på tvistbilæggelseslisten, der er udarbejdet i henhold til artikel 26.6, stk. 1, litra b), (Lister over panelmedlemmer).
Hvis en part ikke udpeger et panelmedlem fra sin delliste inden for den frist, der er fastsat i stk. 3, udvælger den klagende parts medformand for Handelsudvalget panelmedlemmet ved lodtrækning senest 10 dage efter udløbet af den frist, der er fastsat i stk. 3, fra dellisten for den part, der ikke har udpeget et panelmedlem. Handelsudvalgets medformand fra den klagende part kan uddelegere denne lodtrækning.
4.   Når parterne ikke til enighed om panelets formand inden for den frist, der er fastsat i stk. 2, udvælger den klagende parts medformand for Handelsudvalget panelets formand senest 10 dage efter udløbet af denne frist ved lodtrækning:
a)
fra den pågældende parts delliste over formænd, der er udarbejdet i henhold til artikel 26.6, stk. 2, (Lister over panelmedlemmer), eller
b)
for så vidt angår tvister i henhold til kapitel 19 (Handel og bæredygtig udvikling) fra den pågældende parts delliste over formænd på tvistbilæggelseslisten, der er udarbejdet i henhold til artikel 26.6, stk. 1, litra b), (Lister over panelmedlemmer).
Handelsudvalgets medformand fra den klagende part kan uddelegere denne lodtrækning.
5.   Panelet anses for at være nedsat 15 dage efter, at de tre udvalgte panelmedlemmer har godkendt deres udpegelse i overensstemmelse med punkt 10 i bilag 26-A (Forretningsorden for tvistbilæggelse), medmindre parterne aftaler andet. Hver part offentliggør straks datoen for nedsættelsen af panelet.
6.   Er en af de i artikel 26.6 (Liste over panelmedlemmer) omhandlede lister ikke oprettet, eller indeholder en af disse lister ikke et tilstrækkeligt antal navne eller kun navne på personer, der ikke er til rådighed på det tidspunkt, hvor en paneldeltager skal vælges i henhold til stk. 3 eller 4, udvælges paneldeltagerne ved lodtrækning blandt de personer, som formelt er foreslået af en part eller begge parter i henhold til bilag 26-A (Forretningsorden for tvistbilæggelse).
Artikel 26.6
Lister over panelmedlemmer
1.   Handelsudvalget vedtager på sit første møde efter denne aftales ikrafttræden:
a)
en liste over personer, der er villige og i stand til at fungere som panelmedlemmer, og
b)
en særskilt liste over personer, der er villige og i stand til at fungere som panelmedlemmer i tvister i henhold til kapitel 19 (Handel og bæredygtig udvikling) (i det følgende benævnt »tvistbilæggelseslisten«).
2.   Hver af de lister, der er omhandlet i stk. 1, litra a) og b), skal bestå af følgende dellister:
a)
en delliste over personer udarbejdet efter forslag fra Unionen
b)
en delliste over personer udarbejdet efter forslag fra New Zealand og
c)
en delliste over personer, som ikke er statsborgere i nogen af parterne, og som skal varetage formandshvervet i panelet.
3.   Hver af de dellister, der er omhandlet i stk. 2, litra a), b) og c), skal omfatte mindst tre personer. Den delliste, der er omhandlet i stk. 2, litra c), skal højst omfatte seks personer. Handelsudvalget sørger for, at disse dellister altid omfatter dette antal personer.
4.   Handelsudvalget kan opstille en supplerende liste over personer med ekspertviden inden for specifikke sektorer, der er omfattet af denne aftale. Sådan supplerende lister skal, såfremt parterne er enige herom, anvendes med henblik på at sammensætte panelet i overensstemmelse med proceduren i artikel 26.5 (Nedsættelse af et panel).
Artikel 26.7
Krav til panelmedlemmer
1.   Hvert panelmedlem skal:
a)
have påvist ekspertviden inden for jura, international handel og andre anliggender, der er omfattet af denne aftale,
b)
være uafhængige af og må ikke være tilknyttet eller modtage instruktioner fra nogen af parterne
c)
handle efter deres egen overbevisning og må ikke modtage instruktioner fra nogen organisation eller regering i spørgsmål vedrørende tvisten og
d)
overholde bilag 26-B (Adfærdskodeks for panelmedlemmer og mæglere).
2.   Formanden skal endvidere have erfaring med tvistbilæggelsesprocedurer.
3.   Uanset stk. 1, litra a), og stk. 2 skal hvert panelmedlem på tvistbilæggelseslisten have specialiseret viden om eller ekspertise inden for:
a)
arbejdsmarkeds- eller miljølovgivning
b)
spørgsmål, der behandles i kapitel 19 (Handel og bæredygtig udvikling), eller
c)
bilæggelse af tvister, der opstår i forbindelse med internationale aftaler.
4.   Med hensyn til tvistens genstand kan parterne i konkrete tilfælde aftale at fravige kravet i stk. 1, litra a).
Artikel 26.8
Panelets funktion
Panelet:
a)
skal foretage en objektiv vurdering af den sag, det har fået forelagt, herunder en objektiv vurdering af sagens omstændigheder, anvendeligheden af og overensstemmelsen med de omfattede bestemmelser
b)
skal i sine afgørelser og rapporter fremlægge de faktiske konstateringer, anvendeligheden af de omfattede bestemmelser og rationalet for alle sine konstateringer og henstillinger og
c)
bør regelmæssigt føre konsultationer med parterne og give passende muligheder for at nå frem til en gensidigt aftalt løsning.
Artikel 26.9
Panelets mandat
1.   Medmindre parterne aftaler andet senest fem dage efter datoen for nedsættelsen af panelet, er panelets mandat:
»på baggrund af de relevante omfattede bestemmelser, som parterne henviser til, at behandle det spørgsmål, der henvises til i panelanmodningen, at drage konklusioner om anvendeligheden af de omfattede bestemmelser og den anfægtede foranstaltnings overensstemmelse med disse bestemmelser og at aflægge rapport i overensstemmelse med artikel 26.11 (Foreløbig rapport) og artikel 26.12 (Endelig rapport).«
2.   Aftaler parterne et andet mandat til panelet end det, der er omhandlet i stk. 1, skal de meddele panelet det aftalte mandat inden udløbet af fristen i stk. 1.
Artikel 26.10
Beslutning om sagens hastende karakter
1.   Hvis en part anmoder herom, skal panelet senest 10 dage efter nedsættelsen heraf beslutte, om sagen vedrører spørgsmål af hastende karakter.
2.   Finder panelet, at tvisten vedrører spørgsmål af hastende karakter, halveres de frister, der er fastsat i afdeling C (Panelprocedurer) i dette kapitel, bortset fra de frister, der er omhandlet i artikel 26.5 (Nedsættelse af et panel) og artikel 26.9 (Panelets mandat).
Artikel 26.11
Foreløbig rapport
1.   Panelet fremlægger en foreløbig rapport for parterne senest 90 dage efter datoen for nedsættelsen af panelet. Finder panelet, at denne frist ikke kan overholdes, skal panelets formand underrette parterne skriftligt derom med angivelse af årsagerne til forsinkelsen og datoen for, hvornår panelet agter at fremlægge sin foreløbige rapport. Panelet må under ingen omstændigheder fremlægge sin foreløbige rapport senere end 120 dage efter datoen for nedsættelsen af panelet.
2.   Hver part kan indgive en skriftlig anmodning til panelet om at genbehandle bestemte punkter i den foreløbige rapport senest 10 dage efter indgivelsen heraf. En part kan fremsætte bemærkninger til den anden parts skriftlige anmodning indtil seks dage efter indgivelsen af en sådan anmodning.
Artikel 26.12
Endelig rapport
1.   Panelet fremlægger sin endelige rapport for parterne senest 120 dage efter datoen for nedsættelsen af panelet. Finder panelet, at denne frist ikke kan overholdes, skal panelets formand meddele parterne skriftligt derom med angivelse af årsagerne til forsinkelsen og datoen for, hvornår panelet agter at fremlægge sin endelige rapport. Panelet må under ingen omstændigheder fremlægge sin endelige rapport senere end 150 dage efter datoen for panelets nedsættelse.
2.   Den endelige rapport skal indeholde en drøftelse af eventuelle skriftlige anmodninger fra parterne vedrørende den foreløbige rapport som omhandlet i artikel 26.11, stk. 2, (Foreløbig rapport) og klart imødegå parternes bemærkninger.
Artikel 26.13
Efterlevelsesforanstaltninger
1.   Den indklagede part skal træffe de foranstaltninger, som er nødvendige for straks at efterleve konklusionerne og henstillingerne i den endelige rapport med henblik på at efterleve de omhandlede bestemmelser.
2.   Den indklagede part meddeler senest 30 dage efter fremlæggelsen af den endelige rapport den klagende part, hvilke foranstaltninger den har truffet, eller som den agter at træffe for at efterleve rapporten.
3.   For så vidt angår tvister under kapitel 19 (Handel og bæredygtig udvikling) gælder desuden følgende:
a)
den indklagede part underretter senest 30 dage efter fremlæggelsen af den endelige rapport sine nationale rådgivningsgrupper omhandlet i artikel 24.6 (Nationale rådgivningsgrupper) og den anden parts kontaktpunkt, der er oprettet i henhold til artikel 19.16 (Kontaktpunkter), om de foranstaltninger, den har truffet, eller som den agter at træffe for at efterleve rapporten, og
b)
Udvalget om Handel og Bæredygtig Udvikling skal føre tilsyn med gennemførelsen af disse foranstaltninger. De nationale rådgivningsgrupper, der er omhandlet i artikel 24.6 (Nationale rådgivningsgrupper), kan fremsætte bemærkninger til Udvalget om Handel og Bæredygtig Udvikling i denne henseende.
Artikel 26.14
Rimelig frist
1.   Er øjeblikkelig efterlevelse ikke mulig, indgiver den indklagede part senest 30 dage efter fremlæggelsen af den endelige rapport en meddelelse til den klagende part om den rimelige frist, der er nødvendig med henblik på efterlevelsen. Parterne bestræber sig på at nå til enighed om længden af den rimelige frist til efterlevelse.
2.   Når parterne ikke til enighed om, hvad der kan betragtes som en rimelig frist, kan den klagende part, tidligst 20 dage efter datoen for indgivelsen af meddelelsen henhold til stk. 1, skriftligt anmode det oprindelige panel om at fastsætte en rimelig frist. Panelet fremlægger sin afgørelse for parterne senest 20 dage efter datoen for indgivelsen af denne anmodning.
3.   Den indklagede part skal give den klagende part skriftlig meddelelse om, hvor langt den er kommet med at efterleve den endelige rapport, senest 30 dage inden udløbet af den rimelige frist.
4.   Parterne kan aftale at forlænge den rimelige frist.
Artikel 26.15
Evaluering af efterlevelse
1.   Den indklagede part skal, senest på datoen for udløbet af den rimelige frist, give den klagende part meddelelse om enhver foranstaltning, den har truffet for at efterleve den endelige rapport.
2.   Er parterne uenige om eksistensen af eller overensstemmelsen mellem de omfattede bestemmelser og eventuelle efterlevelsesforanstaltninger, kan den klagende part skriftligt anmode det oprindelige panel om at træffe afgørelse i sagen. Denne anmodning skal indeholde den anfægtede foranstaltning, og der redegøres for, hvordan denne foranstaltning udgør en tilsidesættelse af de omhandlede bestemmelser på en måde, der er tilstrækkelig til klart at redegøre for retsgrundlaget for klagen. Panelet fremlægger sin afgørelse for parterne senest 54 dage efter datoen for indgivelsen af denne anmodning.
Artikel 26.16
Foreløbige retsmidler
1.   Den indklagede part indleder, hvis den klagende part anmoder herom, konsultationer med den klagende part for at nå til enighed om en gensidigt acceptabel kompensation, hvis:
a)
den indklagede part giver den klagende part meddelelse om, at det ikke er muligt at efterleve den endelige rapport
b)
den indklagede part undlader at give meddelelse om hvilke efterlevelsesforanstaltninger, der er truffet inden for den i artikel 26.13 (Efterlevelsesforanstaltninger) omhandlede frist eller før datoen for udløbet af den rimelige frist
c)
panelet finder, at der ikke er truffet foranstaltninger for at efterleve rapporten, eller
d)
panelet finder, at den foranstaltning, der er truffet for at efterleve rapporten, ikke er i overensstemmelse med de omfattede bestemmelser.
2.   For så vidt angår tvister i henhold til kapitel 19 (Handel og bæredygtig udvikling) finder denne artikel anvendelse, hvis:
a)
der opstår en situation som omhandlet i denne artikels stk. 1, litra a), b) eller c), og der i panelets endelige rapport i henhold til artikel 26.12 (Endelig rapport) konstateres en overtrædelse af:
i)
artikel 19.3, stk. 3, (Multilaterale arbejdsstandarder og -aftaler) eller
ii)
artikel 19.6, stk. 3, (Handel og klimaændringer), hvis panelet i sin endelige rapport finder, at den indklagede part har undladt at afholde sig fra enhver handling eller undladelse, der i væsentlig grad skader Parisaftalens genstand og formål, eller
b)
der opstår en situation som omhandlet i denne artikels stk. 1, litra d), og der i panelets afgørelse i henhold til artikel 26.15 (Evaluering af efterlevelse) konstateres en overtrædelse af:
i)
artikel 19.3, stk. 3, (Multilaterale arbejdsstandarder og -aftaler) eller
ii)
artikel 19.6, stk. 3, (Handel og klimaændringer), hvis panelet i dets afgørelse finder, at den indklagede part har undladt at afholde sig fra enhver handling eller undladelse, der i væsentlig grad skader Parisaftalens genstand og formål.
3.   Hvis den klagende part under de omstændigheder, der er omhandlet i stk. 1 og 2, vælger ikke at anmode om konsultationer vedrørende kompensation, eller hvis parterne ikke når til enighed om kompensation senest 20 dage efter indledningen af konsultationer om kompensation, kan den klagende part give den indklagede part skriftlig meddelelse om, at den har til hensigt at suspendere anvendelsen af forpligtelserne i henhold til de omfattede bestemmelser. I denne meddelelse specificeres omfanget af den påtænkte suspension af forpligtelser.
4.   Den klagende part kan suspendere forpligtelserne 10 arbejdsdage efter datoen for indgivelsen af den i stk. 3 omhandlede meddelelse, medmindre den indklagede part indgiver en skriftlig anmodning i henhold til stk. 6.
5.   Suspensionen af forpligtelserne må ikke overstige det omfang, der svarer til den annullation eller forringelse, som overtrædelsen har forårsaget.
6.   Hvis den indklagede part finder, at det meddelte omfang af suspension af forpligtelser overstiger det omfang, der svarer til den annullation eller forringelse, der er forårsaget af overtrædelsen, eller at betingelserne i stk. 2 ikke er opfyldt, kan den inden udløbet af den frist på 10 dage, der er fastsat i stk. 4, indgive en skriftlig anmodning til det oprindelige panel om at træffe afgørelse i sagen. Panelet meddeler parterne sin afgørelse om omfanget af suspensionen af forpligtelser eller om, hvorvidt betingelserne i stk. 2 ikke er opfyldt, senest 30 dage efter datoen for anmodningen herom. Forpligtelser suspenderes ikke, før panelet har meddelt sin afgørelse. Suspension af forpligtelser skal ske i henhold til afgørelsen.
7.   Suspension af forpligtelser og kompensation som omhandlet i denne artikel skal være midlertidig og må ikke anvendes efter:
a)
at parterne er nået til enighed om en gensidigt acceptabel løsning i henhold til artikel 26.26 (Gensidigt aftalt løsning)
b)
at parterne er nået til enighed om, at efterlevelsesforanstaltningen bringer den indklagede part i overensstemmelse med de omfattede bestemmelser, eller
c)
at eventuelle efterlevelsesforanstaltninger, som panelet anser for ikke at være i overensstemmelse med de omfattede bestemmelser, er blevet trukket tilbage eller ændret, så den indklagede part bringes i overensstemmelse med disse bestemmelser.
Artikel 26.17
Prøvelse af eventuelle efterlevelsesforanstaltninger efter vedtagelsen af midlertidige retsmidler
1.   Den indklagede part skal give den klagende part meddelelse om enhver foranstaltning, den har truffet med henblik på efterlevelse enten efter suspensionen af forpligtelser eller efter anvendelsen af midlertidig kompensation. Den klagende part skal, undtagen i de i stk. 2 omhandlede tilfælde, afslutte suspensionen af forpligtelser senest 30 dage efter indgivelsen af meddelelsen. I tilfælde, hvor der er blevet anvendt kompensation, og med undtagelse af de i stk. 2 omhandlede tilfælde, kan den indklagede part afslutte anvendelsen af en sådan kompensation senest 30 dage efter indgivelsen af sin meddelelse om, at forholdene er bragt i overensstemmelse.
2.   Når parterne ikke til enighed om, hvorvidt den meddelte foranstaltning bringer den indklagede part i overensstemmelse med de omfattede bestemmelser senest 30 dage efter datoen for indgivelsen af meddelelsen, kan hver af parterne skriftligt anmode det oprindelige panel om at træffe afgørelse i sagen, idet suspensionen af forpligtelser eller kompensationen i modsat fald bringes til ophør. Panelet fremlægger sin afgørelse for parterne senest 46 dage efter datoen for indgivelsen af denne anmodning. Finder panelet, at de trufne efterlevelsesforanstaltninger er i overensstemmelse med de omfattede bestemmelser, bringes suspensionen af forpligtelser eller kompensationen til ophør. Hvis det er relevant, tilpasser den klagende part omfanget af suspensionen af forpligtelser eller af kompensationen i lyset af panelets afgørelse.
3.   Finder den indklagede part, at det omfang af suspension af forpligtelser, som den klagende part har gennemført, er større end det omfang, der svarer til den annullation eller forringelse af fordele, som den manglende efterlevelse har forårsaget, kan den skriftligt anmode det oprindelige panel om at afgøre spørgsmålet.
Artikel 26.18
Udskiftning af panelmedlemmer
Hvis et panelmedlem under en tvistbilæggelsesprocedure i henhold til denne afdeling ikke er i stand til at deltage, trækker sig tilbage eller skal udskiftes, fordi den pågældende ikke overholder bilag 26-B (Adfærdskodeks for panelmedlemmer og mæglere), finder proceduren i artikel 26.5 (Nedsættelse af et panel) anvendelse, og eventuelle stedfortrædende panelmedlemmer har alle de oprindelige panelmedlemmers beføjelser og opgaver. Fristen for fremlæggelse af panelets rapport eller afgørelse forlænges med den tid, der er nødvendig for at udpege det nye panelmedlem.
Artikel 26.19
Forretningsorden for tvistbilæggelse
1.   Panelets procedurer er underlagt denne afdeling og bilag 26-A (Forretningsorden for tvistbilæggelse).
2.   Panelets høringer skal være åbne for offentligheden, medmindre andet er fastsat i bilag 26-A (Forretningsorden for tvistbilæggelse).
Artikel 26.20
Suspension og afslutning
1.   Efter anmodning fra begge parter skal panelet til enhver tid suspendere sit arbejde i en af parterne aftalt periode på højst 12 på hinanden følgende måneder.
2.   Panelet genoptager arbejdet før suspensionsperiodens udløb på skriftlig anmodning fra begge parter eller ved suspensionsperiodens udløb på skriftlig anmodning fra en af parterne. Den anmodende part indgiver meddelelse herom til den anden part. Genoptager panelet ikke sit arbejde ved suspensionsperiodens udløb i overensstemmelse med dette stykke, bortfalder panelets myndighed, og tvistbilæggelsesproceduren afsluttes.
3.   Suspenderes panelets arbejde, forlænges de relevante frister i denne afdeling med den periode, hvori panelets arbejde var suspenderet.
Artikel 26.21
Ret til at søge og modtage oplysninger
1.   Panelet kan efter anmodning fra en part eller på eget initiativ anmode parterne om relevante oplysninger, som det finder nødvendige og passende. Parterne skal hurtigt og fyldestgørende besvare enhver anmodning om sådanne oplysninger fra panelet.
2.   Panelet kan efter anmodning fra en part eller på eget initiativ anmode alle andre kilder om oplysninger, som det finder hensigtsmæssige. Panelet har også ret til at indhente ekspertrådgivning, hvis det finder det hensigtsmæssigt, og på de vilkår og betingelser, som parterne eventuelt måtte blive enige om.
3.   Med hensyn til spørgsmål vedrørende overholdelse af multilaterale aftaler og instrumenter, der er omhandlet i kapitel 19 (Handel og bæredygtig udvikling), bør udtalelser fra eksterne eksperter eller oplysninger, som panelet anmoder om, omfatte oplysninger og rådgivning fra ILO eller relevante organisationer eller organer, der er oprettet i henhold til multilaterale miljøaftaler.
4.   Panelet tager amicus curiae-indlæg fra fysiske personer fra en part eller juridiske personer, der er etableret i en part, i betragtning i overensstemmelse med bilag 26-A (Forretningsorden for tvistbilæggelse).
5.   Alle oplysninger eller udtalelser, som panelet indhenter i henhold til denne artikel, videregives til parterne, og parterne kan fremsætte bemærkninger hertil.
Artikel 26.22
Fortolkningsregler
1.   Panelet skal fortolke de omfattede bestemmelser efter sædvanereglerne for fortolkning af folkeretten, herunder dem, der er kodificeret i Wienerkonventionen om traktatretten, som blev udfærdiget i Wien den 23. maj 1969.
2.   Panelet tager ligeledes hensyn til relevante fortolkninger i rapporter fra WTO-paneler og WTO-appelinstansen, som er nedsat af WTO's tvistbilæggelsesorgan, samt til voldgiftskendelser i henhold til DSU.
3.   Panelets rapporter og afgørelser kan ikke udvide eller begrænse parternes rettigheder og forpligtelser som fastsat i denne aftale.
Artikel 26.23
Panelets rapporter og afgørelser
1.   Panelets drøftelser er fortrolige. Panelet bestræber sig på i videst muligt omfang at udarbejde rapporter og træffe afgørelser ved enstemmighed. Hvis dette ikke er muligt, træffer panelet afgørelse ved flertalsafstemning. Oplysninger om panelmedlemmernes dissens må under ingen omstændigheder offentliggøres.
2.   Panelets rapporter og afgørelser godkendes betingelsesløst af parterne. De skaber hverken rettigheder eller forpligtelser for fysiske eller juridiske personer.
3.   Hver part gør panelets rapporter og afgørelser samt sine egne indlæg offentligt tilgængelige, under forudsætning af at fortrolige oplysninger beskyttes.
4.   Panelet og parterne skal behandle alle oplysninger, som en part forelægger panelet i henhold til punkt 34-36 i bilag 26-A (Forretningsorden for tvistbilæggelse) som fortrolige.
Artikel 26.24
Valg af værneting
1.   Opstår der en tvist vedrørende en påstået uoverensstemmelse mellem en bestemt foranstaltning og de omfattede en forpligtelse i henhold til denne aftale og en i det væsentlige tilsvarende forpligtelse i henhold til enhver anden international handelsaftale, som begge parter deltager i, herunder WTO-overenskomsten, kan den klagende part vælge det værneting, hvor tvisten skal bilægges.
2.   Når en part har valgt værneting og indledt tvistbilæggelsesprocedurer i henhold til denne afdeling eller en anden international handelsaftale, kan denne part ikke indlede tvistbilæggelsesprocedurer i henhold til den anden aftale angående den i denne artikels stk. 1 omhandlede bestemte foranstaltning, medmindre det valgte værneting af proceduremæssige eller kompetencemæssige grunde ikke når frem til en afgørelse.
3.   Med henblik på denne artikel:
a)
anses tvistbilæggelsesprocedurerne i denne afdeling for at være indledt, når en part anmoder herom i henhold til artikel 26.4 (Indledning af panelprocedurer)
b)
anses en tvistbilæggelsesprocedure i henhold til WTO-overenskomsten for at være indledt, når en part anmoder om nedsættelse af et panel i henhold til artikel 6 i DSU, og
c)
anses tvistbilæggelsesprocedurer i henhold til enhver anden handelsaftale for at være indledt i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i den pågældende aftale.
4.   Intet i denne aftale er til hinder for, at en part suspenderer forpligtelser, der er godkendt af WTO's tvistbilæggelsesorgan eller godkendt i henhold til tvistbilæggelsesprocedurerne i en anden international handelsaftale, som tvistens parter deltager i. En part kan ikke påberåbe sig WTO-overenskomsten eller nogen anden international handelsaftale for at forhindre den anden part i at suspendere forpligtelser i henhold til dette kapitel.
Afdeling D
Mægling
Artikel 26.25
Mægling
Parterne kan benytte sig af mægling i forbindelse med en foranstaltning, hvis parten finder, at foranstaltningen har en negativ indvirkning på handelen og investeringerne mellem parterne. Mæglingsproceduren er fastsat i bilag 26-C (Regler for mæglingsproceduren).
Afdeling E
Fælles bestemmelser
Artikel 26.26
Gensidigt aftalt løsning
1.   Parterne kan til enhver tid finde frem til en gensidigt aftalt løsning på enhver tvist som omhandlet i artikel 26.2 (Anvendelsesområde).
2.   Findes der frem til en gensidigt aftalt løsning i løbet af panel- eller mæglingsproceduren, skal parterne i fællesskab meddele den gensidigt aftalte løsning til panelets formand eller mægleren. Panel- eller mæglingsproceduren afsluttes ved en sådan meddelelse.
3.   Enhver gensidigt aftalt løsning, som parterne måtte nå frem til, gøres tilgængelig for offentligheden.
4.   Hver part træffer de nødvendige foranstaltninger for at gennemføre den gensidigt aftalte løsning inden for den aftalte frist.
5.   Den gennemførende part skal senest ved udløbet af den aftalte frist skriftligt give den anden part meddelelse om enhver foranstaltning, som den har truffet for at gennemføre den gensidigt aftalte løsning.
Artikel 26.27
Frister
1.   Alle frister, der er fastsat i dette kapitel, regnes i kalenderdage fra dagen efter den handling, de vedrører, medmindre andet er angivet.
2.   Alle frister, der er omhandlet i dette kapitel, kan ændres efter aftale mellem parterne.
3.   For så vidt angår afdeling C (Panelprocedurer) kan panelet til enhver tid foreslå parterne at ændre en frist som fastsat i dette kapitel med angivelse af begrundelsen for et sådant forslag.
Artikel 26.28
Omkostninger
1.   Parterne afholder deres egne udgifter til deltagelse i panel- eller mæglingsproceduren.
2.   Parterne deler ligeligt udgifterne til organisatoriske aspekter, herunder panelmedlemmernes og mæglerens vederlag og udgifter, medmindre andet fremgår af bilag 26-A (Forretningsorden for tvistbilæggelse). Panelmedlemmernes og mæglernes vederlag fastsættes i overensstemmelse med WTO-standarderne.
3.   Handelsudvalget kan vedtage en afgørelse for at fastsætte parametre eller andre detaljer om panelmedlemmers og mægleres vederlag og godtgørelse af deres udgifter, herunder eventuelle omkostninger i forbindelse med procedurer. Indtil der er truffet en sådan afgørelse, fastsættes panelmedlemmers og mægleres vederlag og godtgørelse af deres udgifter og eventuelle omkostninger i forbindelse hermed i overensstemmelse med punkt 10 i bilag 26-A (Forretningsorden for tvistbilæggelse).
Artikel 26.29
Ændring af bilagene
Handelsudvalget kan ændre bilag 26-A (Forretningsorden for tvistbilæggelse) og 26-B (Adfærdskodeks for panelmedlemmer og mæglere).
KAPITEL 27
Afsluttende bestemmelser
Artikel 27.1
Ændringer
1.   Parterne kan skriftligt enes om at ændre denne aftale.
2.   Ændringer til denne aftale træder i kraft den første dag i den anden måned, eller på en hvilken som helst anden senere dato, som måtte være aftalt mellem parterne, efter den dato, på hvilken parterne giver hinanden skriftlig meddelelse om, at deres respektive retlige krav og procedurer for ikrafttrædelsen af disse ændringer er blevet gennemført.
3.   Handelsudvalget kan ændre denne aftale ved afgørelse, jf. artikel 24.3 (Ændring af denne aftale vedtaget af Handelsudvalget). Handelsudvalgets afgørelse skal enten indeholde datoen for ændringernes ikrafttræden eller, hvis en parts nationale system kræver det, fastsætte, at sådanne ændringer træder i kraft, efter skriftlig meddelelse om, at parternes eventuelle udestående retlige krav og procedurer er blevet afsluttet.
Artikel 27.2
Ikrafttræden
1.   Denne aftale træder i kraft den første dag i den anden måned efter den dato, på hvilken parterne har giver hinanden skriftlig meddelelse om, at de har gennemført deres respektive gældende retlige krav og procedurer for denne aftales ikrafttræden. Parterne kan ved aftale fastsætte en anden dato for denne aftales ikrafttræden.
2.   De i stk. 1 omhandlede skriftlige meddelelser sendes til generalsekretæren for Rådet for Den Europæiske Union og New Zealands udenrigs- og handelsministerium.
Artikel 27.3
Opsigelse
1.   Denne aftale forbliver i kraft, medmindre den opsiges i henhold til stk. 2.
2.   En part kan meddele den anden part, at den agter at opsige aftalen. En meddelelse til Unionen sendes til generalsekretæren for Rådet for Den Europæiske Union og en meddelelse til New Zealand sendes til New Zealands udenrigs- og handelsministerium. Opsigelsen af denne aftale får virkning seks måneder efter datoen for indgivelsen af meddelelsen, medmindre parterne aftaler andet.
Artikel 27.4
Opfyldelse af forpligtelser
1.   Hver af parterne har det fulde ansvar for overholdelsen af alle bestemmelser i denne aftale.
2.   Hver af parterne sikrer, at alle nødvendige foranstaltninger træffes for at gennemføre denne aftales bestemmelser, herunder at disse bestemmelser overholdes på alle forvaltningsniveauer og af personer, der udøver delegeret statslig myndighed. Hver part opfylder forpligtelserne i denne aftale i god tro.
3.   Denne aftale er en del af den fælles institutionelle ramme, der er omhandlet i partnerskabsaftalens artikel 52, stk. 1. En part kan træffe passende foranstaltninger vedrørende denne aftale i tilfælde af en særligt alvorlig og betydelig overtrædelse af en af de forpligtelser, der er beskrevet i partnerskabssaftalens artikel 2, stk. 1, eller artikel 8, stk. 1, der truer den internationale fred og sikkerhed, således at en umiddelbar reaktion er nødvendig. En part kan også træffe sådanne passende foranstaltninger i forbindelse med denne aftale i tilfælde af en handling eller undladelse, der i væsentlig grad skader formålet med Parisaftalen. Disse passende foranstaltninger træffes efter proceduren i partnerskabsaftalens artikel 54.
Artikel 27.5
Myndighed, til hvilken der er uddelegeret opgaver
Medmindre andet er fastsat i denne aftale, sikrer hver part, at når en juridisk person, herunder en statsejet virksomhed, en virksomhed indrømmet særlige rettigheder eller privilegier eller et udpeget monopol, udøver en reguleringsmæssig, administrativ eller anden statslig myndighed, som parten har uddelegeret til en sådan person, handler den pågældende person i overensstemmelse med partens forpligtelser i henhold til denne aftale.
Artikel 27.6
Ingen direkte virkning
1.   Intet i denne aftale skal fortolkes således, at der overføres rettigheder eller forpligtelser på personer ud over de rettigheder og forpligtelser, som er opstået mellem parterne i henhold til folkeretten.
2.   En part må i sin nationale lovgivning ikke give adgang til søgsmål over for den anden part med den begrundelse, at en foranstaltning truffet af den anden part er uforenelig med denne aftale.
Artikel 27.7
Love og forskrifter og ændringer heraf
Når der i denne aftale henvises til en parts love og forskrifter, skal disse love og forskrifter forstås således, at de omfatter ændringer hertil, medmindre andet er angivet.
Artikel 27.8
Integrerende dele af denne aftale
1.   Bilag, tillæg, erklæringer, fælles erklæringer og fodnoter til denne aftale skal udgøre en integrerende del heraf.
2.   Hvert af bilagene til denne aftale, herunder tillæg hertil, udgør en integreret del af det kapitel, der henviser til det pågældende bilag, eller hvortil der henvises i det pågældende bilag. Det præciseres, at:
a)
bilag 2-A (Toldafviklingsplaner) og tillæggene hertil udgør en integrerende del af kapitel 2 (National behandling og markedsadgang for varer)
b)
bilag 3-A (Indledende bemærkninger til produktspecifikke oprindelsesregler), bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler) og tillæggene hertil samt bilag 3-C (Teksten til udtalelsen om oprindelse), 3-D (Leverandørerklæring som omhandlet i artikel 3.3, stk. 4, (Kumulation af oprindelse)), 3-E (Fælles erklæring vedrørende Fyrstendømmet Andorra) og 3-F (Fælles erklæring vedrørende Republikken San Marino) udgør en integrerende del af kapitel 3 (Oprindelsesregler og oprindelsesprocedurer)
c)
bilag 6-A (Kompetente myndigheder), 6-B (Regionale betingelser for planter og planteprodukter), 6-C (Ækvivalensanerkendelse af SPS-foranstaltninger), 6-D (Retningslinjer og procedurer for revision eller kontrol), 6-E (Certificering) og 6-F (Importkontrol og -gebyrer) udgør en integrerende del af kapitel 6 (Sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger)
d)
bilag 9-A (Accept af overensstemmelsesvurdering (dokumenter)), 9-B (Motorkøretøjer og udstyr eller dele dertil) og tillæg hertil, 9-C (Ordning omhandlet i artikel 9.10, stk. 5, litra b), med henblik på systematisk udveksling af oplysninger om sikkerheden ved nonfoodprodukter og relaterede forebyggende, restriktive og korrigerende foranstaltninger), 9-D (Ordning omhandlet i artikel 9.10, stk. 6, med henblik på regelmæssig udveksling af oplysninger om andre foranstaltninger vedrørende ikkeoverensstemmende nonfoodprodukter end dem, der er omfattet af artikel 9.10, stk. 5, litra b)), og 9-E (Vin og spiritus) samt tillæggene hertil udgør en integrerende del af kapitel 9 (Tekniske handelshindringer)
e)
bilag 10-A (Eksisterende foranstaltninger), bilag 10-B (Fremtidige foranstaltninger), bilag 10-C (Forretningsrejsende i etableringsøjemed, virksomhedsinternt udstationerede og forretningsrejsende på kortvarigt ophold), bilag 10-D (Liste over aktiviteter for forretningsrejsende på kortvarigt ophold), bilag 10-E (Leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser og selvstændige erhvervsdrivende) og bilag 10-F (Bevægelighed for fysiske personer i forretningsøjemed) udgør en integrerende del af kapitel 10 (Handel med tjenesteydelser og investeringer)
f)
bilag 13 (Liste over energivarer, kulbrinter og råmaterialer) udgør en integrerende del af kapitel 13 (Energi og råmaterialer)
g)
bilag 14 (Markedsadgangsforpligtelser ved offentlige udbud) udgør en integrerende del af kapitel 14 (Offentlige udbud)
h)
bilag 18-A (Produktkategorier) og bilag 18-B (Lister over geografiske betegnelser) udgør en integrerende del af kapitel 18 (Intellektuel ejendomsret)
i)
bilag 19 (Miljøvenlige varer og tjenesteydelser) udgør en integrerende del af kapitel 19 (Handel og bæredygtig udvikling)
j)
bilag 24 (Handelsudvalgets forretningsorden) udgør en integrerende del af kapitel 24 (Institutionelle bestemmelser)
k)
bilag 26-A (Forretningsorden for tvistbilæggelse), 26-B (Adfærdskodeks for panelmedlemmer og mæglere) og 26-C (Regler for mæglingsproceduren) udgør en integrerende del af kapitel 26 (Tvistbilæggelse) og
l)
bilag 27 (Fælles erklæring om toldunionen) udgør en integrerende del af kapitel 27 (Afsluttende bestemmelser).
Artikel 27.9
Autentiske tekster
Denne aftale udfærdiges i to eksemplarer på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, irsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.
TIL BEKRÆFTELSE HERAF har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne aftale.
(
1
)
  
            
EUT L 101 af 20.4.2018, s. 6
.
(
2
)
  Det præciseres, at udtrykket »foranstaltning« omfatter udtrykket »udeladelse«.
(
3
)
  Det præciseres, at »en parts foranstaltninger« omfatter foranstaltninger, som er indført eller opretholdt ved at instruere, styre eller kontrollere andre enheders adfærd.
(
4
)
  Udtrykket »fysisk person fra en part« omfatter også personer, som er fast bosiddende i Republikken Letland, og som ikke er statsborgere i Republikken Letland eller nogen anden stat, men som i henhold til Republikken Letlands lovgivning er berettiget til at modtage et pas for ikkestatsborgere.
(
5
)
  Unionen bekræfter sine forpligtelser med hensyn til permanent bosiddende personer i New Zealand i henhold til GATS. I den forbindelse omfatter udtrykket »fysisk person fra en part« også personer, der har ret til tidsubegrænset ophold i New Zealand, og som ikke er statsborgere i New Zealand, i det omfang sådanne fysiske personer er omfattet af Unionens forpligtelser i henhold til GATS.
(
6
)
  
            
EFT L 57 af 26.2.1997, s. 5
.
(
7
)
  
            
EUT L 282 af 19.10.2016, s. 4
.
(
8
)
  
            
EUT L 321 af 29.11.2016, s. 3
.
(
9
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (
EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1
).
(
10
)
  Det præciseres, at denne bestemmelse ikke har til formål at forhindre en part i at basere sig på importprisen med henblik på at fastsætte den gældende toldsats i overensstemmelse med denne aftale.
(
11
)
  Inden for rammerne af litra a) anses bevarende behandlinger som f.eks. nedkøling, frysning eller ventilation for utilstrækkelige, hvorimod processer som f.eks. anbringelse i saltlage, tørring eller rygning, der har til formål at give et produkt særlige eller forskellige egenskaber, ikke anses for utilstrækkelige.
(
12
)
  Det præciseres, at selv om udtalelsen om oprindelse skal udfærdiges af eksportøren, og eksportøren er ansvarlig for at give tilstrækkelige oplysninger til, at produktet med oprindelsesstatus kan identificeres, er der ikke noget krav vedrørende hverken identitet eller etableringssted for den person, der udsteder fakturaen eller andre dokumenter, hvis det pågældende dokument muliggør en tydelig identificering af eksportøren.
(
13
)
  
            
EFT L 302 af 15.11.1985, s. 9
.
(
14
)
  På datoen for denne aftales ikrafttræden er regionerne i Unionens yderste periferi Guadeloupe, Fransk Guyana, Martinique, Réunion, Mayotte, St. Martin, Azorerne, Madeira og De Kanariske Øer. Denne artikel finder også anvendelse på et land eller et oversøisk territorium, der ændrer status til en region i den yderste periferi ved en afgørelse vedtaget af Det Europæiske Råd i overensstemmelse med proceduren i artikel 355, stk. 6, i TEUF, fra datoen for vedtagelsen af nævnte afgørelse. Såfremt en region i Unionens yderste periferi ændrer sin status i overensstemmelse med samme procedure, ophører artikel 5.11 (Regioner i den yderste periferi) med at finde anvendelse fra datoen for Det Europæiske Råds relevante afgørelse. Unionen underretter New Zealand om eventuelle ændringer vedrørende de territorier, der anses for at være regioner i Unionens yderste periferi.
(
15
)
  Det præciseres, at tekniske konsultationer i henhold til denne artikel ikke erstatter konsultationer i henhold til artikel 26.3 (Konsultationer), medmindre parterne aftaler andet.
(
16
)
  Med henblik på denne artikel forstås ved »godkendelsesprocesser« alle godkendelser før markedsføring inden for fødevarekæden: dvs. dyrkning af genetisk modificerede organismer eller genetisk modificeret foder eller fodertilsætningsstoffer, fødevaretilsætningsstoffer, -enzymer, -smagsstoffer, røgaromaer, plantebeskyttelsesmidler, nye fødevarer, fødevarekontaktmaterialer, sundhedsanprisninger og tilsætning af vitaminer og mineraler samt andre stoffer til fødevarer.
(
17
)
  Med henblik på denne artikel omfatter »videnskabelig institution« institutioner, der udfører videnskabelige undersøgelser mod et gebyr, eksempelvis universiteter, laboratorier og prøvnings- og forskningsanlæg.
(
18
)
  Som defineret i parternes love og forskrifter vedrørende dyrevelfærd.
(
19
)
  I henhold til hver enkelt parts tekniske forskrifter.
(
20
)
  
            
EFT L 229 af 17.8.1998, s. 62
.
(
21
)
  Det præciseres, at dette punkt henviser til den importerende part.
(
22
)
  Hver part sikrer, at der er indført sikkerhedsforanstaltninger for at sikre upartiskhed, og at der ikke opstår interessekonflikter, hvis én enhed får overdraget både markedsovervågningsarbejdet og overensstemmelsesvurderingsarbejdet.
(
23
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/95/EF af 3. december 2001 om produktsikkerhed i almindelighed (
EFT L 11 af 15.1.2002, s. 4
).
(
24
)
  Det præciseres, at beslutningen om at oprette arbejdsgrupper som sådan kun kan træffes af Handelsudvalget i henhold til artikel 24.2, stk. 2, litra a) (Handelsudvalgets funktioner).
(
25
)
  Den omstændighed, at der stilles visumkrav for fysiske personer fra bestemte lande og ikke for andre, anses ikke i sig selv for at ophæve eller forringe fordelene i henhold til denne aftale.
(
26
)
  Det præciseres, at »luftfartstjenesteydelser eller tilknyttede tjenesteydelser til støtte for luftfartstjenesteydelser« omfatter følgende tjenesteydelser: lufttransport tjenesteydelser med benyttelse af et luftfartøj, hvis hovedformål ikke er transport af gods eller passagerer, såsom brandbekæmpelse fra luften, flyvetræning, sightseeing, sprøjtning, landmåling, kortlægning, fotografering, faldskærmsudspring, slæb af svævefly, helikopterløft i forbindelse med skovhugst og byggeri samt andre luftbårne landbrugs-, industri- og tilsynstjenester udlejning af luftfartøjer med besætning og lufthavnstjenesteydelser.
(
27
)
  Det præciseres, at »tjenesteydelser i forbindelse med flyveoplevelser« er tjenesteydelser med anvendelse af bemandede luftfartøjer, hvor brugerne deltager i en sports- eller rekreativ flyvning, f.eks. flyvning med tidligere militære luftfartøjer, efterligninger af luftfartøjer eller historiske luftfartøjer, luftballonflyvning eller kunstflyvning.
(
28
)
  Uden at det berører de aktiviteter, der kan betragtes som cabotage under den relevante nationale lovgivning, dækker national cabotagesejlads i henhold til dette kapitel:
i)
for så vidt angår Unionen, transport af passagerer eller varer mellem en havn eller et sted i en medlemsstat og en anden havn eller et andet sted i den samme medlemsstat, herunder på dens kontinentalsokkel som defineret i De Forenede Nationers havretskonvention, udfærdiget i Montego Bay den 10. december 1982 (i det følgende benævnt »UNCLOS«), og trafik, der starter og slutter i samme havn eller på samme sted i en medlemsstat
ii)
for New Zealands vedkommende, transport ad søvejen af passagerer eller gods mellem en havn eller et sted i New Zealand og en anden havn eller et andet sted i New Zealand, og trafik, der starter og slutter i samme havn eller på samme sted i New Zealand. Det præciseres, at feedertjenesteydelser som defineret i artikel 10.70, stk. 2, litra d), (Anvendelsesområde og definitioner) og omrokering af tomme containere, der ikke transporteres som gods mod betaling, ikke betragtes som national cabotagesejlads i forbindelse med dette kapitel.
(
29
)
  Det præciseres, at de rederier, der er nævnt i dette punkt, kun betragtes som juridiske personer fra en part for så vidt angår deres aktiviteter i forbindelse med leveringen af søtransporttjenester.
(
30
)
  I overensstemmelse med meddelelse om traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab til WTO (dok. WT/REG39/1) ligestiller Unionen begrebet »reel og vedvarende forbindelse« med en EU-medlemsstats økonomi, jf. artikel 54 i TEUF, med begrebet »væsentlige forretningsaktiviteter«.
(
31
)
  Litra a), nr. i), litra a), nr. ii) og litra a), nr. iii), omfatter ikke foranstaltninger, der træffes for at begrænse produktionen af et landbrugsprodukt eller en fiskevare.
(
32
)
  Ved »licensaftale« forstås enhver aftale om tildeling af licens på teknologi, en produktionsproces eller anden ejendomsretligt beskyttet viden.
(
33
)
  Det præciseres, at litra l) ikke finder anvendelse, hvis licensaftalen er indgået mellem virksomheden og parten.
(
34
)
  Det præciseres, at en betingelse for tildeling eller fortsat tildeling af en fordel ikke udgør et krav eller et tilsagn eller en forpligtelse med henblik på stk. 1.
(
35
)
  Det præciseres, at denne artikel ikke må fortolkes således, at den pålægger en part at give tilladelse til, at en bestemt tjenesteydelse leveres på tværs af grænserne, hvis den pågældende part indfører eller opretholder restriktioner eller forbud mod levering af en sådan tjenesteydelse, som er i overensstemmelse med dens forbehold i bilag 10-A (Eksisterende foranstaltninger) eller bilag 10-B (Fremtidige foranstaltninger).
(
36
)
  Intet i denne artikel må fortolkes således, at det kræves af en part, at den skal kompensere for iboende konkurrencemæssige ulemper, der følger af, at de pågældende tjenesteydelser eller tjenesteydere er udenlandske.
(
37
)
  Tjenesteydelseskontrakten skal opfylde de retlige krav i den part, hvor nævnte tjenesteydelseskontrakt udføres.
(
38
)
  Den erhvervserfaring, der kræves i hver part, er fastsat i bilag 10-E (Leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser og selvstændige erhvervsdrivende).
(
39
)
  Niveauet af den uddannelse eller de kvalifikationer, der kræves i hver part, er fastsat i bilag 10-E (Leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser og selvstændige erhvervsdrivende). Er uddannelsen eller det kompetencegivende bevis ikke opnået i den part, hvor tjenesteydelsen leveres, kan denne part foretage en evaluering af, hvorvidt en sådan uddannelse eller et sådant kompetencebevis svarer til en universitetsgrad eller kvalifikationer som krævet på dens territorium.
(
40
)
  Tjenesteydelseskontrakten skal opfylde de retlige krav i den part, hvor nævnte tjenesteydelseskontrakt udføres.
(
41
)
  Er uddannelsen eller det kompetencegivende bevis ikke opnået i den part, hvor tjenesteydelsen leveres, kan denne part foretage en evaluering af, hvorvidt en sådan uddannelse eller et sådant kompetencebevis svarer til en universitetsgrad eller kvalifikationer som krævet på dens territorium.
(
42
)
  Det præciseres, at det kan kræves, at en leder eller specialist godtgør, at vedkommende er i besiddelse af de faglige kvalifikationer og den erfaring, der er brug for i den juridiske person, som vedkommende udstationeres i.
(
43
)
  For så vidt angår foranstaltninger vedrørende tekniske standarder finder denne underafdeling kun anvendelse på foranstaltninger, som påvirker handelen med tjenesteydelser. »Tekniske standarder« omfatter ikke reguleringsmæssige tekniske standarder eller gennemførelsesmæssige tekniske standarder for finansielle tjenesteydelser.
(
44
)
  De kompetente myndigheder kan kræve, at alle oplysninger indgives i et bestemt format, for at ansøgningen kan betragtes som fuldstændig med henblik på behandling.
(
45
)
  De kompetente myndigheder kan opfylde dette krav ved på forhånd at underrette en ansøger skriftligt, herunder gennem en offentliggjort foranstaltning, om, at manglende svar efter et bestemt tidsrum fra datoen for indgivelse af ansøgningen betyder, at ansøgningen er accepteret.
(
46
)
  Det præciseres, at »skriftligt« omfatter elektroniske formater.
(
47
)
  En sådan mulighed kræver ikke, at den kompetente myndighed forlænger fristerne.
(
48
)
  Tilladelsesgebyrer omfatter ikke gebyrer for anvendelsen af naturressourcer, udgifter til auktioner, udbud eller andre ikkediskriminerende metoder til tildeling af koncessioner og ej heller bemyndigede bidrag til forsyningsydelser.
(
49
)
  Med henblik på denne underafdeling forstås der ved »offentliggøre« at medtage i en officiel publikation, f.eks. en officiel tidende eller et officielt websted. Parterne opfordres til at konsolidere elektroniske publikationer i en enkelt portal.
(
50
)
  Sådanne kriterier kan omfatte kompetence og evne til at levere en tjenesteydelse eller udføre enhver anden økonomisk aktivitet, herunder til at gøre dette på en måde, der er i overensstemmelse med en parts reguleringsmæssige krav, såsom sundheds- og miljøkrav. De kompetente myndigheder kan vurdere, hvordan hvert kriterium skal vægtes.
(
51
)
  Det præciseres, at sådanne instrumenter om gensidig anerkendelse ikke fører til automatisk anerkendelse af kvalifikationer, men herigennem fastsættes i begge parters gensidige interesse betingelserne for de kompetente myndigheder, der træffer beslutning om anerkendelse.
(
52
)
  Denne artikel finder ikke anvendelse på alment gældende beskatningsforanstaltninger eller administrationsgebyrer.
(
53
)
  Parterne sikrer, at deres reguleringsmyndighed på telekommunikationsområdet behandler de oplysninger, der anmodes om, i overensstemmelse med fortrolighedskravene.
(
54
)
  Administrative gebyrer omfatter ikke betalinger for rettigheder til brug af knappe ressourcer og ej heller bemyndigede bidrag til forsyningsydelser.
(
55
)
  Med henblik på denne artikel forstås ved »ikkediskriminerende« en national behandling og en mestbegunstigelsesbehandling som omhandlet i artikel 10.6 (National behandling), 10.7 (Mestbegunstigelsesbehandling), 10.16 (National behandling) og 10.17 (Mestbegunstigelsesbehandling) samt på vilkår og betingelser, der ikke er mindre gunstige end dem, der indrømmes andre brugere af tilsvarende offentlige telekommunikationsnet eller -tjenester i lignende situationer.
(
56
)
  Det præciseres, at en part kan opfylde denne forpligtelse ved at muliggøre håndhævelsen af fortrolighedsaftaler mellem leverandører.
(
57
)
  Det præciseres, at maoriernes rettigheder, interesser, pligter og ansvar omfatter dem, der vedrører mātauranga Māori.
(
58
)
  Det præciseres, at intet i denne definition forhindrer en part i at tillægge en elektronisk signatur større retsvirkning, når denne opfylder visse krav, f.eks. om at angive, at dataene ikke er blevet ændret, eller om at kontrollere underskriverens identitet.
(
59
)
  Denne artikel forhindrer ikke en part i at kræve, at der gives adgang til software, der anvendes til kritisk infrastruktur, i det omfang det er nødvendigt for at sikre, at kritisk infrastruktur fungerer effektivt, med forbehold af garantier mod uautoriseret videregivelse.
(
60
)
  Det præciseres, at »energivarer« ikke omfatter andre landbrugsprodukter, skovbrugsvarer eller fiskerivarer end biogas eller biobrændstoffer.
(
61
)
  Det præciseres, at »råmaterialer« ikke omfatter landbrugsprodukter, skovbrugsvarer eller fiskerivarer.
(
62
)
  Det præciseres, at denne artikel ikke berører kapitel 10 (Handel med tjenesteydelser og investeringer) og ikke omfatter en rettighed, der følger af tildelingen af en intellektuel ejendomsrettighed.
(
63
)
  Det præciseres, at »et finansielt bidrag« og »et bidrag i naturalier« i dette stykke ikke omfatter nogen sikkerhed eller betaling, der er nødvendig for, at en enhed kan opfylde en forpligtelse til at finansiere og gennemføre dekommissionering eller nogen sikkerhed eller betaling, der er nødvendig for aktiviteter, der følger efter dekommissionering.
(
64
)
  New Zealands regler for offentlige udbud er New Zealands primære instrument om regulering af offentlige udbud. I henhold til et »Whole of Government«-dekret, der blev udstedt den 22. april 2014 under afsnit 107 i Crown Entities Act 2004, skal visse kategorier af enheder følge reglerne for offentlige udbud.
(
65
)
  Det præciseres, at dette litra ikke finder anvendelse, hvis en eller flere af de pågældende enheder var forpligtet til at følge New Zealands regler for offentlige udbud på datoen for denne aftales ikrafttræden.
(
66
)
  Det præciseres, at Unionens konkurrenceregler i henhold til artikel 42 i TEUF finder anvendelse på landbrugssektoren i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (
EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671
).
(
67
)
  Denne artikel foregriber ikke resultatet af fremtidige drøftelser i WTO om definitionen af subsidier til tjenesteydelser. Parterne kan afhængigt af forløbet af disse fremtidige drøftelser i WTO ændre denne aftale på det område.
(
68
)
  Enheder, der er oprettet eller reguleret ved New Zealand Kiwifruit Export Regulations 1999 eller New Zealand Kiwifruit Industry Restructuring Act 1999, er udelukket fra anvendelsen af dette kapitel, med undtagelse af artikel 17.3 (Forhold til WTO-overenskomsten) og 17.7 (Udveksling af oplysninger). Artikel 17.7 (Udveksling af oplysninger) præciserer anvendelsen af artikel 17.3 (Forhold til WTO-overenskomsten) med henblik på dette kapitel.
(
69
)
  Følgende er ikke omfattet af dette kapitel:
a)
lokale råd og enheder, der er omfattet af kapitel 14 (Offentlige udbud) og bilag 14 (Markedsadgangsforpligtelser ved offentlige udbud), og
b)
virksomheder, der er indrømmet særlige rettigheder og privilegier, og udpegede monopoler, der er udpeget af de lokale råd, der er omhandlet i litra a).
(
70
)
  Dette berører ikke parternes forpligtelser i kapitel 14 (Offentlige udbud), herunder navnlig i bilag 14 (Markedsadgangsforpligtelser ved offentlige udbud).
(
71
)
  Det præciseres, at en aktivitet, der udøves af en virksomhed, der opererer på nonprofitbasis eller omkostningsdækningsbasis, ikke er en kommerciel aktivitet.
(
72
)
  Det præciseres, at tildelingen af en kvote, licens eller tilladelse for så vidt angår en knap ressource eller distributionen af eksportvarer til markeder, hvor der gælder toldkontingenter, landespecifikke præferencer eller andre foranstaltninger, ikke i sig selv udgør en særlig rettighed eller et særligt privilegium.
(
73
)
  I artikel 17.7 (Udveksling af oplysninger) præciseres parternes forståelse af, hvordan forpligtelserne i henhold til artikel XVII:4 i GATT 1994 skal opfyldes med henblik på dette stykke, og denne forståelse gælder mellem parterne og udelukkende med henblik på denne aftale.
(
74
)
  Det præciseres, at den upartiskhed, hvormed reguleringsorganet eller ethvert andet organ, der udøver en reguleringsmæssig funktion, og som parten opretter eller opretholder, udøver sine reguleringsmæssige funktioner, skal vurderes i henhold til et sådant reguleringsorgans generelle adfærd eller praksis.
(
75
)
  Det præciseres, at for de sektorer, hvor parterne i andre kapitler har aftalt specifikke forpligtelser vedrørende et reguleringsorgan eller ethvert andet organ, der udøver en reguleringsmæssig funktion, som parten opretter eller opretholder, har de relevante bestemmelser i disse kapitler forrang.
(
76
)
  Med henblik på dette stykke omfatter »beskyttelse« forhold, der påvirker de intellektuelle ejendomsrettigheders disponibilitet, erhvervelse, omfang, opretholdelse og håndhævelse, samt forhold, der påvirker brugen af intellektuelle ejendomsrettigheder, som specifikt er omhandlet i dette kapitel, herunder passende retlig beskyttelse mod omgåelse af effektive tekniske foranstaltninger, jf. artikel 18.17 ( Beskyttelse af teknologiske foranstaltninger), samt foranstaltninger vedrørende oplysninger om rettighedsforvaltning, jf. artikel 18.18 (Forpligtelser vedrørende oplysninger om rettighedsforvaltning).
(
77
)
  En part kan udelukke computerprogrammer, hvis selve computerprogrammet ikke er hovedgenstand for udlejningen.
(
78
)
  Ved »optagelse« forstås en registrering af lyde eller af lyde udtrykt i en anden form, som ved hjælp af et apparatur kan opfattes, reproduceres eller videregives.
(
79
)
  Parterne kan efterkomme denne artikel ved at indrømme udøvende kunstnere og fremstillere af fonogrammer eneret til udsendelse og overføring til offentligheden.
(
80
)
  Hver part kan indrømme udøvende kunstnere og fremstillere af fonogrammer mere vidtgående rettigheder, såsom eneret, med hensyn til udsendelse og overføring til offentligheden af i kommercielt øjemed udgivne fonogrammer.
(
81
)
  Hver part kan beslutte, at »overføring til offentligheden« ikke omfatter trådbunden eller trådløs tilrådighedsstillelse for offentligheden af fonogrammer på en sådan måde, at offentligheden får adgang til dem på et individuelt valgt sted og tidspunkt.
(
82
)
  Hvis en parts love og forskrifter på datoen for denne aftales ikrafttræden ikke indeholder bestemmelser om den beskyttelsestid, der er fastsat i denne artikel, finder denne artikel først anvendelse fra den dato, hvor sådanne love og forskrifter træder i kraft i denne part, og under alle omstændigheder senest fire år efter datoen for denne aftales ikrafttræden. Denne part meddeler den anden part den dato, hvor sådanne love og forskrifter trådte i kraft, hvis denne dato ligger tidligere end fire år efter datoen for denne aftales ikrafttræden.
(
83
)
  Hvis en parts love og forskrifter på datoen for denne aftales ikrafttræden ikke giver den beskyttelse, der er fastsat i denne artikel, finder denne artikel først anvendelse fra den dato, hvor sådanne love og forskrifter træder i kraft i denne part, men under alle omstændigheder senest to år efter datoen for denne aftales ikrafttræden. Denne part meddeler den anden part den dato, hvor sådanne love og forskrifter trådte i kraft, hvis denne dato ligger tidligere end to år efter datoen for denne aftales ikrafttræden.
(
84
)
  Hvis en parts love og forskrifter på datoen for denne aftales ikrafttræden ikke giver den beskyttelse, der er fastsat i denne artikel, finder denne artikel først anvendelse fra den dato, hvor sådanne love og forskrifter træder i kraft i denne part, men under alle omstændigheder senest fire år efter datoen for denne aftales ikrafttræden. Denne part meddeler den anden part den dato, hvor sådanne love og forskrifter trådte i kraft, hvis denne dato ligger tidligere end fire år efter datoen for denne aftales ikrafttræden.
(
85
)
  En part kan træffe yderligere passende foranstaltninger med henblik på at sikre en smidig transit af generiske lægemidler.
(
86
)
  Med henblik på dette punktum skal den periode, der er fastsat i den enkelte parts lovgivning, være på mindst tre år.
(
87
)
  Med henblik på dette punktum skal den periode, der er fastsat i den enkelte parts lovgivning, være på mindst en måned.
(
88
)
  En part kan opfylde artikel 18.27 (Beskyttelse af registrerede design) for så vidt angår eksport og oplagring ved at give indehaveren af det registrerede design ret til at forhindre, at tredjeparter udbyder til salg eller udlejning eller sælger eller udlejer artikler, der bærer eller inkorporerer det pågældende registrerede design, på en måde, der giver anledning til eksport eller oplagring af den pågældende artikel.
(
89
)
  En part kan opfylde artikel 18.29 (Beskyttelse knyttet til ikkeregistrerede design) for så vidt angår »eksport« ved at give indehaveren af det ikkeregistrerede design ret til at forhindre, at tredjeparter sælger, markedsfører eller importerer det produkt, der bærer eller inkorporerer det ikkeregistrerede design, på en måde, der giver anledning til eksport af et sådant produkt.
(
90
)
  Med henblik på denne underafdeling forstås ved udtrykket »samme vare«: en vare, der er omfattet af den samme produktkategori som anført i bilag 18-A (Produktkategorier).
(
91
)
  Det præciseres, at der er enighed om, at dette vurderes fra sag til sag. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse, hvis der forelægges bevis for, at der ikke er nogen forbindelse mellem den geografiske betegnelse og oversættelsen.
(
92
)
  Med henblik på denne underafdeling forstås ved udtrykket »translitteration«: konverteringen af tegn i henhold til fonetikken af den relevante geografiske betegnelse på det oprindelige eller de oprindelige sprog.
(
93
)
  Med henblik på denne artikel defineres udtrykket »farmaceutisk produkt« i den enkelte parts lovgivning. For så vidt angår Unionen forstås ved udtrykket »farmaceutisk produkt« et »lægemiddel«.
(
94
)
  Med henblik på denne artikel defineres udtrykket »kemisk produkt til landbruget« i den enkelte parts lovgivning. For så vidt angår Unionen forstås ved udtrykket »kemisk produkt til landbruget« et »plantebeskyttelsesmiddel«.
(
95
)
  Det præciseres, at parterne er enige om, at foranstaltningerne som omhandlet i artikel 25.6, stk. 1, (Tiriti o Waitangi/Waitangitraktaten) kan omfatte foranstaltninger vedrørende forhold, der er omfattet af denne underafdeling, som New Zealand anser for at være nødvendige for at beskytte maoriernes rettigheder, interesser, pligter og ansvarsområder og således opfylde sine forpligtelser i henhold til Tiriti o Waitangi/Waitangitraktaten, forudsat at betingelserne i artikel 25.6 (Tiriti o Waitangi/Waitangitraktaten) er opfyldt.
(
96
)
  Det præciseres, at systemet med henblik på denne underafdeling kan være et sui generis-system.
(
97
)
  Med henblik på denne afdeling omfatter udtrykket »intellektuelle ejendomsrettigheder« ikke rettigheder, der er omhandlet i underafdeling 5 (Beskyttelse af fortrolige oplysninger) i afdeling B (Standarder for intellektuelle ejendomsrettigheder).
(
98
)
  Det præciseres, at retsmyndigheder ikke betragtes som »andre myndigheder«.
(
99
)
  Parterne bekræfter betydningen af at ratificere protokollen af 2014 til konventionen om tvangsarbejde af 1930, der blev vedtaget i Genève den 11. juni 2014 af Den Internationale Arbejdskonference på dens 103. møde.
(
100
)
  Parterne bemærker, at alle medlemsstater har ratificeret de grundlæggende ILO-konventioner.
(
101
)
  Udtrykket »wāhine Māori« henviser til kvinder fra det oprindelige folk fra New Zealand.
(
102
)
  De relevante aftaler fra De Forenede Nationer og FAO omfatter UNCLOS, FAO-aftalen om fremme af fiskerfartøjers overholdelse af internationale bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger på det åbne hav, udfærdiget i Rom den 24. november 1993, De Forenede Nationers aftale om gennemførelse af bestemmelserne i De Forenede Nationers havretskonvention af 10. december 1982 vedrørende bevarelse og forvaltning af fælles fiskebestande og stærkt vandrende fiskebestande, vedtaget den 4. august 1995, aftalen om havnestatsforanstaltninger, der skal forebygge, afværge og standse ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri, udfærdiget i Rom den 22. november 2009, og FAO's adfærdskodeks for ansvarligt fiskeri, vedtaget ved FAO-konferencens resolution 4/95 den 31. oktober 1995 (i det følgende benævnt »FAO's adfærdskodeks for ansvarligt fiskeri«).
(
103
)
  Regionale og internationale instrumenter omfatter, alt efter hvilket der finder anvendelse, den internationale handlingsplan fra 2001 om forebyggelse, afværgelse og standsning af ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri, Romerklæringen fra 2005 om ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri, der blev vedtaget i Rom den 12. marts 2005, aftalen om havnestatsforanstaltninger, der skal forebygge, afværge og standse ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri, der blev udfærdiget i Rom den 22. november 2009, FAO's globale register over fiskerfartøjer, køle- og fryseskibe og forsyningsskibe samt instrumenter, der opretter RFFO'er og vedtages af RFFO'er, der defineres som mellemstatslige fiskeriorganisationer eller -ordninger, alt efter hvad der er relevant, og som har kompetence til at indføre bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger.
(
104
)
  Listen over miljøvarer i bilag 19 (Miljøvenlige varer og tjenesteydelser) er ikke udtømmende og berører ikke den tilgang til opførelse på listen af miljøvenlige varer, som enten New Zealand eller Unionen måtte anvende i andre forhandlinger.
(
105
)
  Listen over miljøvenlige tjenesteydelser og fremstillingsaktiviteter er ikke udtømmende og berører ikke den tilgang til opførelse på listen af miljøvenlige tjenesteydelser og fremstillingsaktiviteter, som enten New Zealand eller Unionen måtte anvende i andre forhandlinger.
(
106
)
  Det præciseres, at der ved »forsigtighedstilgangen« i forbindelse med gennemførelsen af denne aftale på Unionens territorium forstås forsigtighedsprincippet.
(
107
)
  Det præciseres, at dette kapitel ikke pålægger parterne retlige eller finansielle forpligtelser til at undersøge, indlede eller afslutte individuelle samarbejdsaktiviteter.
(
108
)
  
            
EUT L 171 af 1.7.2009, s. 28
.
(
109
)
  For så vidt angår Aotearoa New Zealand omfatter den nationale rådgivningsgruppe maori-repræsentanter.
(
110
)
  For så vidt angår Aotearoa New Zealand omfatter civilsamfundsforummet maori-repræsentanter.
(
111
)
  For Unionen omfatter sådanne principper dem, der er indeholdt i og afledt af TEUF.
(
112
)
  Det præciseres, at en part kan overholde artikel 22.5 (Intern koordinering af reguleringsudviklingen) og artikel 22.9, stk. 1, (Regelmæssig evaluering af gældende reguleringsforanstaltninger) gennem enhver kombination af særskilte eller kombinerede processer eller mekanismer.
(
113
)
  For New Zealands vedkommende forstås ved »reguleringsforanstaltninger« med henblik på denne artikel forskrifter, der er udstedt ved ministeriel bekendtgørelse, jf. artikel 22.2 (Definitioner), litra b), nr. ii), punkt B).
(
114
)
  Med henblik på dette kapitel kan hver parts reguleringsmyndighed afgøre, hvad der forstås ved væsentlige reguleringsforanstaltninger.
(
115
)
  Det præciseres, at dette kan omfatte, hvorvidt unødvendige reguleringsmæssige byrder, herunder for SMV'er, kan reduceres.
(
116
)
  Det præciseres, at Handelsudvalget, når der i denne artikel henvises til bilag, også har beføjelse til at ændre tillæg til disse bilag, selv om disse tillæg ikke udtrykkeligt er anført i denne artikel.
(
117
)
  Det præciseres, at Handelsudvalget har beføjelse til ved en afgørelse at vedtage et sådant instrument som et bilag til denne aftale samt til at ændre eller tilbagekalde den, efter at den er vedtaget.
(
118
)
  Undtagelserne vedrørende den offentlige sikkerhed og den offentlige orden må kun påberåbes, hvis der består en reel og tilstrækkelig alvorlig trussel mod en grundlæggende samfundsinteresse.
(
119
)
  Det præciseres, at dette ikke berører kapitel 26 (Tvistbilæggelse).
(
120
)
  Foranstaltninger, der har til formål at sikre en retfærdig eller effektiv pålæggelse eller opkrævning af direkte skatter, omfatter foranstaltninger, der træffes af en part i henhold til dens skattesystem, og som:
i)
finder anvendelse på ikkebosiddende tjenesteydere i erkendelse af, at ikkebosiddendes skattepligt fastslås efter det beskatningsgrundlag, der stammer fra eller er beliggende på partens territorium, eller
ii)
finder anvendelse på ikkebosiddende for at sikre pålæggelse eller opkrævning af skatter på partens territorium, eller
iii)
finder anvendelse på ikkebosiddende eller bosiddende for at forhindre skattesvig og -unddragelse, herunder fuldbyrdelsesforanstaltninger, eller
iv)
finder anvendelse på forbrugere af tjenesteydelser, der leveres i eller fra den anden parts territorium, for at sikre pålæggelse eller opkrævning af skatter hos sådanne forbrugere fra kilder på partens territorium, eller
v)
sondrer mellem tjenesteydere, der er skattepligtige af globale skattegrundlag, og andre tjenesteydere i erkendelse af forskellen mellem dem hvad angår arten af beskatningsgrundlaget, eller
vi)
fastslår, tildeler eller fordeler indkomst, fortjeneste, gevinst, tab, fradrag eller kredit for bosiddende personer eller filialer eller mellem forbundne personer eller filialer af samme person med henblik på at sikre partens skattegrundlag.
(
121
)
  Det præciseres, at alvorlige betalingsbalanceproblemer eller udefra kommende finansielle vanskeligheder eller trussel herom blandt andre faktorer kan være forårsaget af alvorlige vanskeligheder vedrørende penge- og valutapolitikker eller trussel herom.
BILAG 2-A
TOLDAFVIKLINGSPLANER
Afdeling A
Almindelige bestemmelser
1.
Med henblik på dette bilag forstås ved "år 0" den periode, der starter på datoen for denne aftales ikrafttræden og slutter den 31. december i samme kalenderår som det, hvor denne aftale træder i kraft. "År 1" begynder den 1. januar efter datoen for denne aftales ikrafttræden og slutter den 31. december i samme kalenderår. Hver af de efterfølgende toldnedsættelser træder i kraft den 1. januar i hvert af de efterfølgende år.
2.
Medmindre andet er fastsat i dette bilag, skal hver part nedsætte eller afskaffe enhver told på varer med oprindelse i den anden part på datoen for denne aftales ikrafttræden.
3.
For varer med oprindelse i en part, der er opført i hver parts toldafviklingsplaner i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan) og 2-A-2 (New Zealands toldafviklingsplan) til dette bilag, gælder følgende toldafviklingskategorier for hver parts afskaffelse af told i henhold til artikel 2.5 (Afskaffelse af told):
a)
Tolden på varer med oprindelsesstatus, der er omfattet af afviklingskategori "A" i en parts toldafviklingsplan, afskaffes på datoen for denne aftales ikrafttræden.
b)
Tolden på varer med oprindelsesstatus, der er omfattet af afviklingskategori "B3" i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan), afskaffes over fire lige store årlige etaper, der begynder på datoen for denne aftales ikrafttræden, og sådanne varer er toldfrie den 1. januar i år 3.
c)
Tolden på varer med oprindelsesstatus, der er omfattet af afviklingskategori "B5" i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan), afskaffes over seks lige store årlige etaper, der begynder på datoen for denne aftales ikrafttræden, og sådanne varer er toldfrie den 1. januar i år 5.
d)
Tolden på varer med oprindelsesstatus, der er omfattet af afviklingskategori "B7" i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan), afskaffes over otte lige store årlige etaper, der begynder på datoen for denne aftales ikrafttræden, og sådanne varer er toldfrie den 1. januar i år 7.
e)
Værdielementet i tolden på varer med oprindelsesstatus, der er omfattet af afviklingskategori "A (EP)" i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan), afskaffes på datoen for denne aftales ikrafttræden. Det præciseres, at den specifikke told på varer med oprindelsesstatus, der udløses i en situation, hvor importprisen falder til under indgangsprisen 
(
1
)
, opretholdes.
f)
Værdielementet i tolden på varer med oprindelsesstatus, der er omfattet af afviklingskategori "B3 (EP)" i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan), afskaffes over fire lige store årlige etaper, der begynder på datoen for denne aftales ikrafttræden, og afskaffes den 1. januar i år 3. Det præciseres, at den specifikke told på varer med oprindelsesstatus, der udløses i en situation, hvor importprisen falder til under indgangsprisen, opretholdes.
4.
Den basistoldsats, der lægges til grund for fastsættelsen af toldsatsen for en vare i hver etape, er den mestbegunstigelsessats, som hver part anvendte den 1. juli 2018.
5.
Med henblik på toldafskaffelsen i overensstemmelse med artikel 2.5 (Afskaffelse af told) nedrundes toldsatserne i hver etape mindst til den nærmeste tiendedel af et procentpoint eller, hvis toldsatsen er udtrykt i monetære enheder, mindst til nærmeste hundrededel af partens officielle monetære enhed.
6.
Dette bilag er baseret på det harmoniserede system som ændret den 1. januar 2017.
Afdeling B
Forvaltning af toldkontingenter
7.
I denne afdeling fastsættes de toldkontingenter (i det følgende benævnt "TRQ'er"), der er fastsat i henhold til denne aftale, og som den importerende part skal anvende fra datoen for denne aftales ikrafttræden på specificerede varer med oprindelsesstatus fra den eksporterende part.
8.
Hver part forvalter TRQ'er, der er fastsat i henhold til denne aftale, på en gennemsigtig, objektiv og ikkediskriminerende måde.
9.
De varer, der er omfattet af hvert TRQ, identificeres generisk i overskriften til det punkt, hvori TRQ'et fastsættes i afdeling C (Den Europæiske Unions toldkontingenter). Disse overskrifter er udelukkende medtaget for at bidrage til forståelsen af dette bilag og må ikke ændre eller tilsidesætte den dækning, der er fastsat ved identifikation af de toldpositioner, som er fastsat for hvert TRQ i afdeling C (Den Europæiske Unions toldkontingenter).
10.
Hvis datoen for denne aftales ikrafttræden er en anden dato end den 1. januar, beregnes TRQ-mængden for det pågældende år som en andel af den årlige TRQ-mængde svarende til antallet af resterende dage i det pågældende år divideret med antallet af dage i det pågældende år. I alle efterfølgende år, så længe TRQ'et er i kraft, skal de fuldstændige årlige TRQ-mængder være til rådighed fra den 1. januar.
11.
Mængder af varer med oprindelsesstatus, der importeres inden for et TRQ, der er fastsat i henhold til denne aftale, medregnes ikke i kontingentmængden af et TRQ, der er fastsat for disse varer i henhold til den importerende parts WTO-toldafviklingsplan eller en anden handelsaftale.
12.
En part må ikke anvende eller opretholde en bilateral beskyttelsesforanstaltning for varer, der importeres under et TRQ, der er fastsat i henhold til denne aftale.
13.
For at få adgang til et TRQ, der er fastsat i henhold til denne aftale, med undtagelse af de TRQ'er, der er fastsat i punkt 14, litra b), skal importøren fremlægge en gyldig erklæring om berettigelse, der er udstedt af den eksporterende part eller en delegeret myndighed hos den pågældende part, og som gælder for varerne. Den eksporterende part sikrer, at der kun udstedes erklæringer om berettigelse op til den relevante mængde for hvert TRQ.
14.
Følgende importkrav gælder:
a)
Import under TRQ-2 Fersk/kølet fåre- og gedekød, TRQ-3 Frosset fåre- og gedekød og TRQ-7 Mejeriforarbejdede landbrugsprodukter (i det følgende benævnt "PAP'er") og højproteinvalle sker efter først til mølle-princippet mod importørens fremlæggelse af en gyldig erklæring om berettigelse, jf. punkt 19. Der kræves ingen importlicenser.
b)
Import under TRQ-8 Sukkermajs og TRQ-9 Ethanol forvaltes af den importerende part, der skal gøre alle relevante oplysninger om kontingentforvaltning, herunder den disponible mængde, offentligt tilgængelige på en rettidig og kontinuerlig måde.
c)
Import under alle andre TRQ'er, der er fastsat i henhold til denne aftale, sker på grundlag af en importlicens, der udstedes efter anmodning, og som kun er betinget af importørens fremlæggelse af en gyldig erklæring om berettigelse, jf. punkt 19. Importlicenserne udstedes hurtigst muligt efter fremlæggelse af erklæringen om berettigelse og er gyldige indtil udgangen af kontingentåret.
15.
Import under TRQ'er, der er fastsat i henhold til denne aftale, må ikke være underlagt yderligere krav, betingelser eller restriktioner end dem, der er fastsat i punkt 14, medmindre parterne er enige herom.
16.
Med undtagelse af de TRQ'er, der er fastsat i punkt 14, litra a), opretter den importerende part en mekanisme for returnering og genudstedelse af uudnyttede importlicenser indtil udgangen af kontingentåret på en rettidig og gennemsigtig måde.
17.
Den eksporterende part underretter straks den importerende part om identiteten af enhver delegeret myndighed, der er bemyndiget til at udstede erklæringer om berettigelse, og om den anvendte erklærings format.
18.
Den eksporterende parts udstedende myndigheder sender straks den importerende part en kopi af alle bekræftede erklæringer om berettigelse, herunder en beskrivelse af varerne, den samlede mængde omfattede varer og gyldighedsperioden (indtil udgangen af det relevante kontingentår). Hvis det er relevant, underretter den eksporterende parts udstedende myndigheder den importerende part om enhver annullering af eller om eventuelle ændringer af eller rettelser til en erklæring om berettigelse.
19.
Alle erklæringer om berettigelse skal:
a)
være forsynet med et individuelt serienummer, der er tildelt af den udstedende myndighed
b)
kun være gyldige, hvis de er behørigt udfyldt og påtegnet af den udstedende myndighed med angivelse af det eller de pågældende TRQ'er/TRQ'ers løbenummer eller løbenumre
c)
anses for at være behørigt påtegnet, hvis de angiver udstedelsesdato og -sted og er forsynet med et påtrykt segl eller den udstedende myndigheds stempel samt underskrift af den eller de personer, der er bemyndiget til at underskrive dem.
Eventuelle yderligere krav til erklæringer om berettigelse kan kun indføres efter gensidig aftale.
20.
Hvis der opstår spørgsmål vedrørende TRQ'er eller beslægtede spørgsmål, kan en part skriftligt anmode den anden part om:
a)
at afholde et møde i Udvalget om Handel med Varer
b)
straks at besvare specifikke spørgsmål
c)
straks at fremlægge oplysninger om det eller de pågældende TRQ/TRQ'er.
Afdeling C
Den europæiske unions toldkontingenter
21.
TRQ-1 Toldkontingent for oksekød
a)
Varer med oprindelsesstatus, der er omfattet af anmærkningen "TRQ-1 Oksekød" i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan), og som er opført i litra b), er genstand for følgende kontingentbehandling fra datoen for denne aftales ikrafttræden:
År
Samlet mængde (ton – slagtekropsækvivalent)
Toldsats inden for kontingentet
År 0 (Ikrafttræden)
3 333  ton
7,5  %
År 1
4 286  ton
7,5  %
År 2
5 238  ton
7,5  %
År 3
6 190  ton
7,5  %
År 4
7 143  ton
7,5  %
År 5
8 095  ton
7,5  %
År 6
9 048  ton
7,5  %
År 7 og efterfølgende år
10 000  ton
7,5  %
b)
Litra a) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der tariferes under følgende toldpositioner: 0201, 0202, 0206.10.95, 0206.29.91, 0210.20.10, 0210.20.90, 0210.99.51, 0210.99.59, ex 1502.10.90 (kun oksekød), ex 1502.90.90 (kun oksekød) og 1602.50, 
(
2
)
 for produkter fra dyr, der er opdrættet på newzealandske pastorale landbrug. Det præciseres, at dette ikke omfatter kommercielle intensive kvægbrug.
c)
Varer fra New Zealand, der importeres til Unionen inden for rammerne af Unionens eksisterende landespecifikke WTO-kontingent for New Zealand vedrørende oksekød, jf. Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/761 
(
3
)
 med løbenummer 09.4454, pålægges en told på 7,5 % fra datoen for denne aftales ikrafttræden.
d)
Varer med oprindelsesstatus, der importeres i henhold til denne aftale ud over de samlede mængder, der er fastsat i litra a), pålægges basistoldsatsen i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan) eller den gældende mestbegunstigelsessats, alt efter hvilken der er lavest.
e)
Ved beregningen af de mængder, der importeres under TRQ-1 Oksekød, anvendes de omregningsfaktorer, der er fastsat i afdeling D (Omregningsfaktorer), til omregning af produktvægt til slagtekropsækvivalent.
22.
TRQ-2 Toldkontingent for fersk/kølet fåre- og gedekød
a)
Varer med oprindelsesstatus, der er omfattet af anmærkningen "TRQ-2 Fersk/kølet fåre- og gedekød" i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan), og som er opført i litra b), er genstand for følgende kontingentbehandling fra datoen for denne aftales ikrafttræden:
År
Samlet mængde (ton – slagtekropsækvivalent)
Toldsats inden for kontingentet
År 0 (Ikrafttræden)
4 433  ton
0  %
År 1
5 911  ton
0  %
År 2
7 389  ton
0  %
År 3
8 867  ton
0  %
År 4
10 344  ton
0  %
År 5
11 822  ton
0  %
År 6 og efterfølgende år
13 300  ton
0  %
b)
Litra a) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der tariferes under følgende toldpositioner: 0204.10.00, 0204.21.00, 0204.22.10, 0204.22.30, 0204.22.50, 0204.22.90, 0204.23.00, 0204.50.11, 0204.50.13, 0204.50.15, 0204.50.19, 0204.50.31, 0204.50.39, ex 0210.99.21 (kun fersk/kølet) og ex 0210.99.29 (kun fersk/kølet).
c)
Varer med oprindelsesstatus, der importeres i henhold til denne aftale ud over de samlede mængder, der er fastsat i litra a), pålægges basistoldsatsen i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan) eller den gældende mestbegunstigelsessats, alt efter hvilken der er lavest.
d)
Ved beregningen af de mængder, der importeres under TRQ-2 Fersk/kølet fåre- og gedekød, anvendes de omregningsfaktorer, der er fastsat i afdeling D (Omregningsfaktorer), til omregning af produktvægt til slagtekropsækvivalent.
23.
TRQ-3 Toldkontingent for frosset fåre- og gedekød
a)
Varer med oprindelsesstatus, der er omfattet af anmærkningen "TRQ-3 Frosset fåre- og gedekød" i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan), og som er opført i litra b), er genstand for følgende kontingentbehandling fra datoen for denne aftales ikrafttræden:
År
Samlet mængde (ton – slagtekropsækvivalent)
Toldsats inden for kontingentet
År 0 (Ikrafttræden)
8 233  ton
0  %
År 1
10 978  ton
0  %
År 2
13 722  ton
0  %
År 3
16 467  ton
0  %
År 4
19 211  ton
0  %
År 5
21 956  ton
0  %
År 6 og efterfølgende år
24 700  ton
0  %
b)
Litra a) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der tariferes under følgende toldpositioner: 0204.30.00, 0204.41.00, 0204.42.10, 0204.42.30, 0204.42.50, 0204.42.90, 0204.43.10, 0204.43.90, 0204.50.51, 0204.50.53, 0204.50.55, 0204.50.59, 0204.50.71, 0204.50.79, ex 0210.99.21 (kun frosset) og ex 0210.99.29 (kun frosset).
c)
Varer med oprindelsesstatus, der importeres i henhold til denne aftale ud over de samlede mængder, der er fastsat i litra a), pålægges basistoldsatsen i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan) eller den gældende mestbegunstigelsessats, alt efter hvilken der er lavest.
d)
Ved beregningen af de mængder, der importeres under TRQ-3 Frosset fåre- og gedekød, anvendes de omregningsfaktorer, der er fastsat i afdeling D (Omregningsfaktorer), til omregning af produktvægt til slagtekropsækvivalent.
24.
TRQ-4 Toldkontingent for mælkepulver
a)
Varer med oprindelsesstatus, der er omfattet af anmærkningen "TRQ-4 Mælkepulver" i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan), og som er opført i litra b), er genstand for følgende kontingentbehandling fra datoen for denne aftales ikrafttræden:
År
Samlet mængde (ton)
Toldsats inden for kontingentet
År 0 (Ikrafttræden)
5 000  ton
20 % af MFN-satsen
År 1
6 428  ton
20 % af MFN-satsen
År 2
7 857  ton
20 % af MFN-satsen
År 3
9 286  ton
20 % af MFN-satsen
År 4
10 714  ton
20 % af MFN-satsen
År 5
12 143  ton
20 % af MFN-satsen
År 6
13 571  ton
20 % af MFN-satsen
År 7 og efterfølgende år
15 000  ton
20 % af MFN-satsen
b)
Litra a) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der tariferes under de følgende underpositioners toldpositioner: 0402.10, 0402.21 og 0402.29.
c)
Varer med oprindelsesstatus, der importeres i henhold til denne aftale ud over de samlede mængder, der er fastsat i litra a), pålægges basistoldsatsen i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan) eller den gældende mestbegunstigelsessats, alt efter hvilken der er lavest.
25.
TRQ-5 Toldkontingent for smør
a)
Varer med oprindelsesstatus, der er omfattet af anmærkningen "TRQ-5 Smør" i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan), og som er opført i litra b), er genstand for følgende kontingentbehandling fra datoen for denne aftales ikrafttræden:
År
Samlet mængde (ton)
Toldsats inden for kontingentet (procentdel af MFN-satsen)
År 0 (Ikrafttræden)
5 000  ton
20 % af MFN-satsen
År 1
6 428  ton
15 % af MFN-satsen
År 2
7 857  ton
13,33 % af MFN-satsen
År 3
9 286  ton
11,64 % af MFN-satsen
År 4
10 714  ton
9,98 % af MFN-satsen
År 5
12 143  ton
8,32 % af MFN-satsen
År 6
13 571  ton
6,66 % af MFN-satsen
År 7 og efterfølgende år
15 000  ton
5 % af MFN-satsen
b)
Litra a) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der tariferes under de følgende underpositioners toldpositioner: 0405.10, 0405.20 og 0405.90.
c)
Varer med oprindelsesstatus, der importeres i henhold til denne aftale ud over de samlede mængder, der er fastsat i litra a), pålægges basistoldsatsen i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan) eller den gældende mestbegunstigelsessats, alt efter hvilken der er lavest.
d)
Varer fra New Zealand, der importeres til Unionen inden for rammerne af Unionens eksisterende landespecifikke WTO-kontingenter for New Zealand vedrørende smør, jf. Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/761 med løbenumrene 09.4182 og 09.4195, gøres til genstand for den behandling, som er fastsat i de følgende tabeller, fra datoen for denne aftales ikrafttræden og underlægges de supplerende forvaltningsbestemmelser for toldkontingenter, jf. litra f):
År
Samlet mængde (ton)
Toldsats inden for kontingentet (procentdel af MFN-satsen)
År 0 (Ikrafttræden)
21 000  ton
20 % af MFN-satsen
År 1
21 000  ton
15 % af MFN-satsen
År 2
21 000  ton
13,33 % af MFN-satsen
År 3
21 000  ton
11,64 % af MFN-satsen
År 4
21 000  ton
9,98 % af MFN-satsen
År 5
21 000  ton
8,32 % af MFN-satsen
År 6
21 000  ton
6,66 % af MFN-satsen
År 7 og efterfølgende år
21 000  ton
5 % af MFN-satsen
samt:
År
Samlet mængde (ton)
Toldsats inden for kontingentet (procentdel af MFN-satsen)
År 0 (Ikrafttræden)
14 000  ton
30 % af MFN-satsen
År 1
14 000  ton
30 % af MFN-satsen
År 2
14 000  ton
30 % af MFN-satsen
År 3
14 000  ton
30 % af MFN-satsen
År 4
14 000  ton
30 % af MFN-satsen
År 5
14 000  ton
30 % af MFN-satsen
År 6
14 000  ton
30 % af MFN-satsen
År 7 og efterfølgende år
14 000  ton
30 % af MFN-satsen
e)
Det WTO-kontingent, der er fastsat i litra d), finder anvendelse på varer, der tariferes under toldpositionerne i underposition 0405.10.
f)
Løbenumrene for WTO-kontingentet i litra d) sammenlægges, og en opdeling mellem traditionelle og nye importører ophører med at finde anvendelse. Toldkontingentdelperioder ophører også med at finde anvendelse.
26.
TRQ-6 Toldkontingent for ost
a)
Varer med oprindelsesstatus, der er omfattet af anmærkningen "TRQ-6 Ost" i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan), og som er opført i litra b), er genstand for følgende kontingentbehandling fra datoen for denne aftales ikrafttræden:
År
Samlet mængde (ton)
Toldsats inden for kontingentet
År 0 (Ikrafttræden)
8 333  ton
0  %
År 1
10 714  ton
0  %
År 2
13 095  ton
0  %
År 3
15 467  ton
0  %
År 4
17 857  ton
0  %
År 5
20 238  ton
0  %
År 6
22 619  ton
0  %
År 7 og efterfølgende år
25 000  ton
0  %
b)
Litra a) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der tariferes under de følgende underpositioners toldpositioner: 0406.10, 0406.20, 0406.30, 0406.40 og 0406.90. Fra den 1. januar i år 7 medregnes varer med oprindelse i New Zealand for så vidt angår toldpositioner i underpositionerne 0406.30 og 0406.40, ikke i de mængder, der er fastsat i litra a).
c)
Varer med oprindelsesstatus, der importeres i henhold til denne aftale ud over de samlede mængder, der er fastsat i litra a), pålægges basistoldsatsen i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan) eller den gældende mestbegunstigelsessats, alt efter hvilken der er lavest, med undtagelse af toldpositioner i underpositionerne 0406.30 og 0406.40, for hvilke tolden skal fjernes i overensstemmelse med bestemmelserne i afviklingskategori "B7".
d)
Varer fra New Zealand, der importeres til Unionen inden for rammerne af Unionens eksisterende landespecifikke WTO-kontingenter for New Zealand vedrørende ost, jf. Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/761 med løbenummer 09.4514 og 09.4515 
(
4
)
, er toldfrie i en årlig samlet mængde på 6 031 ton fra datoen for denne aftales ikrafttræden.
27.
TRQ-7 Toldkontingent for mejeri-PAP'er og højproteinvalle
a)
Varer med oprindelsesstatus, der er omfattet af anmærkningen "TRQ-7 Mejeri-PAP'er og højproteinvalle" i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan), og som er opført i litra b), er genstand for følgende kontingentbehandling fra datoen for denne aftales ikrafttræden:
År
Samlet mængde (ton)
Toldsats inden for kontingentet
År 0 (Ikrafttræden)
1 167  ton
0  %
År 1
1 556  ton
0  %
År 2
1 945  ton
0  %
År 3
2 334  ton
0  %
År 4
2 722  ton
0  %
År 5
3 111  ton
0  %
År 6 og efterfølgende år
3 500  ton
0  %
b)
Litra a) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der tariferes under følgende toldpositioner: 0404.10.12, 0404.10.14, 0404.10.16, 0404.90.21, 0404.90.23, 0404.90.29, 0404.90.81, 0404.90.83, 0404.90.89, 1806.20.70, 1901.90.99, 2106.90.92, 2106.90.98, 3502.20.91 og 3502.20.99.
c)
Varer med oprindelsesstatus, der importeres i henhold til denne aftale ud over de samlede mængder, der er fastsat i litra a), pålægges basistoldsatsen i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan) eller den gældende mestbegunstigelsessats, alt efter hvilken der er lavest.
28.
TRQ-8 Toldkontingent for sukkermajs
a)
Varer med oprindelsesstatus, der er omfattet af anmærkningen "TRQ-8 Sukkermajs" i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan), og som er opført i litra b), er toldfrie i en årlig samlet mængde på 800 ton fra datoen for denne aftales ikrafttræden.
b)
Litra a) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der tariferes under følgende toldpositioner: 0710.40.00 og 2005.80.
c)
Varer med oprindelsesstatus, der importeres ud over de samlede mængder, der er fastsat i litra a), pålægges basistoldsatsen i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan) eller den gældende mestbegunstigelsessats, alt efter hvilken der er lavest.
29.
TRQ-9 Toldkontingent for ethanol
a)
Varer med oprindelsesstatus, der er omfattet af anmærkningen "TRQ-9 Ethanol" i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan), og som er opført i litra b), er toldfrie i en årlig samlet mængde på 4 000 ton fra datoen for denne aftales ikrafttræden.
b)
Litra a) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der tariferes under følgende toldpositioner: 2207.10.00, 2207.20.00 og 2208.90.99.
c)
Varer med oprindelsesstatus, der importeres i henhold til denne aftale ud over de samlede mængder, der er fastsat i litra a), pålægges basistoldsatsen i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan) eller den gældende mestbegunstigelsessats, alt efter hvilken der er lavest.
Afdeling D
Omregningsfaktorer
30.
For så vidt angår TRQ-1 Oksekød, TRQ-2 Frisk/kølet fåre- og gedekød og TRQ-3 Frosset fåre- og gedekød anvendes følgende omregningsfaktorer til at omregne produktvægt til slagtekropsækvivalent:
a)
TRQ-1 Oksekød, som fastsat i punkt 21:
Toldposition (KN 2018 kode)
Varebeskrivelse (kun til orientering)
Omregningsfaktor
0201.10.00
Hele eller halve slagtekroppe af kvæg, ferske eller kølede
100  %
0201.20.20
"Quartiers compensés" af kvæg, ikke udbenet, ferske eller kølede
100  %
0201.20.30
Forfjerdinger af kvæg, sammenhængende eller adskilte, ikke udbenet, ferske eller kølede
100  %
0201.20.50
Bagfjerdinger af kvæg, sammenhængende eller adskilte, ikke udbenet, ferske eller kølede
100  %
0201.20.90
Kød af kvæg, ikke udbenet, (undtagen hele og halve slagtekroppe, "quartiers compensés", forfjerdinger og bagfjerdinger), fersk eller kølet
100  %
0201.30.00
Kød af kvæg, udbenet fersk eller kølet
130  %
0202.10.00
Hele eller halve slagtekroppe af kvæg, frosne
100  %
0202.20.10
"Quartiers compensés" af kvæg, ikke udbenet, frosne
100  %
0202.20.30
Forfjerdinger af kvæg, sammenhængende eller adskilte, ikke udbenet, frosne
100  %
0202.20.50
Bagfjerdinger af kvæg, sammenhængende eller adskilte, ikke udbenet, frosne
100  %
0202.20.90
Kød af kvæg, ikke udbenet, (undtagen hele og halve slagtekroppe, "quartiers compensés", forfjerdinger og bagfjerdinger), frosset
100  %
0202.30.10
Forfjerdinger af kvæg, udbenet, hele eller opskåret i højst fem stykker, frosset i en enkelt blok, "quartiers compensés" i to blokke, den ene bestående af forfjerdingen, hel eller opskåret i højst fem stykker og den anden af bagfjerdingen, hel (uden mørbrad) i ét stykke, frosne
130  %
0202.30.50
Udskæringer benævnt "crop", "chuck and blade" og "brisket", af kvæg, udbenet, frosne
130  %
0202.30.90
Kød af kvæg, udbenet (undtagen forfjerdinger, hele eller opskåret i højst fem stykker), frosset i en enkelt blok, "quartiers compensés" i to blokke, den ene bestående af forfjerdingen, hel eller opskåret i højst fem stykker og den anden af bagfjerdingen, hel (uden mørbrad) i ét stykke, frosne
130  %
0206.10.95
Spiselige slagtebiprodukter af kvæg, nyretap og mellemgulv (undtagen til fremstilling af farmaceutiske produkter), fersk eller kølet
100  %
0206.29.91
Spiselige slagtebiprodukter af kvæg, nyretap og mellemgulv (undtagen til fremstilling af farmaceutiske produkter), frosne
100  %
0210.20.10
Kød af kvæg, saltet, i saltlage, tørret eller røget, ikke udbenet
100  %
0210.20.90
Kød af kvæg, saltet, i saltlage, tørret eller røget, udbenet
135  %
0210.99.51
Spiselige slagtebiprodukter af kvæg, saltet, i saltlage, tørret eller røget, nyretap og mellemgulv
100  %
0210.99.59
Spiselige slagtebiprodukter af kvæg, saltet, i saltlage, tørret eller røget, undtagen nyretap og mellemgulv
100  %
ex 1502.10.90 (kun oksekød)
Fedt af kvæg, undtagen varer henhørende under position 1503  og talg, ikke til industriel anvendelse (bortset fra fremstilling af fødevarer til konsum)
100  %
ex 1502.90.90 (kun oksekød)
Fedt af kvæg, undtagen varer henhørende under position 1503  og talg, ikke til industriel anvendelse (bortset fra fremstilling af fødevarer til konsum)
100  %
1602.50.10
Tilberedt kød, af kvæg, kød eller slagtebiprodukter, tilberedt eller konserveret (undtagen lever og homogeniserede tilberedninger), ukogt, blandinger af kogt kød eller slagtebiprodukter og ukogt kød eller slagtebiprodukter
100  %
1602.50.31
Tilberedt kød, af kvæg, kød eller slagtebiprodukter, tilberedt eller konserveret (undtagen lever og homogeniserede tilberedninger), corned beef i hermetisk lukkede pakninger
100  %
1602.50.95
Tilberedt kød, af kvæg, kød eller slagtebiprodukter, tilberedt eller konserveret (undtagen lever og homogeniserede tilberedninger), andet
100  %
b)
TRQ-2 Fersk/kølet fåre- og gedekød, jf. punkt 22:
Toldposition (KN 2018 kode)
Varebeskrivelse (kun til orientering)
Omregningsfaktor
0204.10.00
Kød af lam, hele og halve slagtekroppe, fersk eller kølet
100  %
0204.21.00
Kød af får, hele og halve slagtekroppe, fersk eller kølet
100  %
0204.22.10
Kød af får eller lam, udskæringer, ikke udbenet (undtagen hele og halve slagtekroppe), forsæt (dobbelt forfjerding), fersk eller kølet
100  %
0204.22.30
Kød af får eller lam, udskæringer, ikke udbenet (undtagen hele og halve slagtekroppe), kam og/eller nyresteg (dobbelt ryg), fersk eller kølet
100  %
0204.22.50
Kød af får eller lam, udskæringer, ikke udbenet (undtagen hele og halve slagtekroppe), ben, fersk eller kølet
100  %
0204.22.90
Kød af får eller lam, udskæringer, ikke udbenet (undtagen hele og halve slagtekroppe), andet, fersk eller kølet
100  %
0204.23.00.11
Kød af lam, intern produktion, udbenet, fersk eller kølet
167  %
0204.23.00.19
Kød af lam, intern produktion, udbenet, fersk eller kølet
181  %
0204.23.00.91
Kød af lam, anden produktion, udbenet, fersk eller kølet
167  %
0204.23.00.99
Kød af får, anden produktion, udbenet, fersk eller kølet
181  %
0204.50.11
Kød af geder, hele og halve slagtekroppe, fersk eller kølet
100  %
0204.50.13
Kød af geder, forsæt (dobbelt forfjerding), fersk eller kølet
100  %
0204.50.15
Kød af geder, kam og/eller nyresteg (dobbelt ryg), fersk eller kølet
100  %
0204.50.19
Kød af geder, ben, fersk eller kølet
100  %
0204.50.31
Kød af geder, andre udskæringer, ikke udbenet, fersk eller kølet
100  %
0204.50.39
Kød af geder, andre udskæringer, udbenet, fersk eller kølet
167  % (kid)
181  % (andet)
ex 0210.99.21 (fersk/kølet)
Konserveret fårekød og spiselige slagtebiprodukter af får, saltet, i saltlage, tørret eller røget, og spiseligt mel og pulver af fårekød eller slagtebiprodukter af får, ikke udbenet, fersk eller kølet
100  %
ex 0210.99.29 (fersk/kølet)
Konserveret fårekød og spiselige slagtebiprodukter af får, saltet, i saltlage, tørret eller røget, og spiseligt mel og pulver af fårekød eller slagtebiprodukter af får, udbenet, fersk eller kølet
167  %
c)
TRQ-3 Frosset fåre- og gedekød, jf. punkt 23:
Toldposition (KN 2018 kode)
Varebeskrivelse (kun til orientering)
Omregningsfaktor
0204.30.00
Kød af lam, hele og halve slagtekroppe, frosset
100 %
0204.41.00
Kød af får, hele og halve slagtekroppe, frosset
100 %
0204.42.10
Kød af får eller lam, udskæringer, ikke udbenet (undtagen hele og halve slagtekroppe), forsæt (dobbelt forfjerding), frosset
100 %
0204.42.30
Kød af får eller lam, udskæringer, ikke udbenet (undtagen hele og halve slagtekroppe), kam og/eller nyresteg (dobbelt ryg), frosset
100 %
0204.42.50
Kød af får eller lam, udskæringer, ikke udbenet (undtagen hele og halve slagtekroppe), ben, frosset
100 %
0204.42.90
Kød af får eller lam, udskæringer, ikke udbenet (undtagen hele og halve slagtekroppe), andet, frosset
100 %
0204.43.10
Kød af lam, udbenet, frosset
167 %
0204.43.90
Kød af får, udbenet, frosset
181 %
0204.50.51
Kød af geder, hele og halve slagtekroppe, frosset
100 %
0204.50.53
Kød af geder, forsæt (dobbelt forfjerding), frosset
100 %
0204.50.55
Kød af geder, kam og/eller nyresteg (dobbelt ryg), frosset
100 %
0204.50.59
Kød af geder, ben, frosset
100 %
0204.50.71
Kød af geder, andre udskæringer, ikke udbenet, frosset
100 %
0204.50.79
Kød af geder, andre udskæringer, udbenet, frosset
167 % (kid)
181 % (andet)
ex 0210.99.21 (frosset)
Konserveret fårekød og spiselige slagtebiprodukter af får, saltet, i saltlage, tørret eller røget, og spiseligt mel og pulver af fårekød eller slagtebiprodukter af får, ikke udbenet, frosset
100 %
ex 0210.99.29 (frosset)
Konserveret fårekød og spiselige slagtebiprodukter af får, saltet, i saltlage, tørret eller røget, og spiseligt mel og pulver af fårekød eller slagtebiprodukter af får, udbenet, frosset
167 %
(
1
)
  Bilag 2 til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1925 af 12. oktober 2017 om ændring af bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (
EUT L 282 af 31.10.2017, s. 1
).
(
2
)
  For toldpositionerne ex 1502.10.90 og ex 1502.90.90 er den gældende toldsats inden for kontingentet på 3,2 %, hvilket er den basistoldsats, der er fastsat i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan).
(
3
)
  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/761 af 17. december 2019 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013, (EU) nr. 1308/2013 og (EU) nr. 510/2014 for så vidt angår forvaltningsordningen for toldkontingenter med licenser (
EUT L 185 af 12.6.2020, s. 24
).
(
4
)
  Disse to kontingenter sammenlægges på datoen for denne aftales ikrafttræden, og produktdækningen udvides til at omfatte alle 0406-toldpositioner.
BILAG 3-A
INDLEDENDE NOTER TIL PRODUKTSPECIFIKKE OPRINDELSESREGLER
NOTE 1
Almindelige principper
1.
I dette bilag fastsættes de almindelige regler for de gældende krav i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler), jf. artikel 3.2 (Generelle krav for produkter med oprindelsesstatus), stk. 1, litra c).
2.
Med henblik på dette bilag og bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler) er kravene for, at produkt kan have oprindelsesstatus i overensstemmelse med artikel 3.2 (Generelle krav for produkter med oprindelsesstatus), stk. 1, litra c), at der er en ændring i tariferingen, af en produktionsproces, af en maksimumsværdi eller -vægt af materialer uden oprindelsesstatus, eller ethvert andet krav, der er angivet i dette bilag og bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler).
3.
En henvisning til vægt i en produktspecifik oprindelsesregel betyder nettovægt, som er vægten af et materiale eller produkt uden vægten af enhver emballage.
4.
Dette bilag og bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler) er baseret på det harmoniserede system som ændret den 1. januar 2022.
NOTE 2
Strukturen af listen over produktspecifikke oprindelsesregler
1.
Afsnits- eller kapitelnoter skal, hvor det er relevant, læses sammen med de produktspecifikke oprindelsesregler for det relevante afsnit, kapitel eller den relevante position eller underposition.
2.
De enkelte produktspecifikke oprindelsesregler i kolonne 2 i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler) finder anvendelse på det tilsvarende produkt, som er angivet i kolonne 1 i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler).
3.
Hvis et produkt er underlagt alternative produktspecifikke oprindelsesregler, anses det pågældende produkt for at have oprindelse i en part, hvis det opfylder et af alternativerne. I sådanne tilfælde adskilles alternative produktspecifikke regler af et semikolon (";"), og det sidste semikolon efterfølges af "eller".
4.
Hvis et produkt er underlagt produktspecifikke oprindelsesregler, som omfatter flere krav, anses det pågældende produkt kun for at have oprindelse i en part, hvis det opfylder alle kravene. I sådanne tilfælde adskilles kumulative produktspecifikke regler med flere krav af et semikolon (";"), og det sidste semikolon efterfølges af "og".
5.
I dette bilag og bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler) forstås ved:
a)
"afsnit": et afsnit i det harmoniserede system
b)
"kapitel": de første to cifre i tariferingen i det harmoniserede system
c)
"position": de første fire cifre i tariferingen i det harmoniserede system
d)
"underposition": de første fire cifre i tariferingen i det harmoniserede system.
6.
Med henblik på de produktspecifikke oprindelsesregler, der er baseret på en ændring i tariferingen 
(
1
)
, finder følgende forkortelser anvendelse:
a)
"CC": produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus fra ethvert kapitel, bortset fra produktets; det betyder, at alle materialer uden oprindelsesstatus, der anvendes i produktionen af produktet, skal ændres i tariferingen på det tocifrede niveau (dvs. en ændring i kapitel) i det harmoniserede system.
b)
"CTH": produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus fra enhver position, bortset fra produktets; det betyder, at alle materialer uden oprindelsesstatus, der anvendes i produktionen af produktet, skal ændres i tariferingen på det firecifrede niveau (dvs. en ændring i position) i det harmoniserede system.
c)
"CTSH": produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus fra enhver underposition, bortset fra produktets; det betyder, at alle materialer uden oprindelsesstatus, der anvendes i produktionen af produktet, skal ændres i tariferingen på det sekscifrede niveau (dvs. en ændring i underposition) i det harmoniserede system.
NOTE 3
Anvendelse af de produktspecifikke oprindelsesregler
1.
Artikel 3.2 (Generelle krav for produkter med oprindelsesstatus), stk. 2, vedrørende et produkt, der har opnået oprindelsesstatus, og som anvendes i produktionen af et andet produkt, finder anvendelse, uanset om denne status er opnået i samme fabrik i en part, hvor dette produkt anvendes.
2.
Hvis en produktspecifik oprindelsesregel udelukker bestemte materialer uden oprindelsesstatus eller fastsætter, at værdien eller vægten af et bestemt materiale uden oprindelsesstatus ikke må overstige en bestemt tærskel, finder disse betingelser ikke anvendelse på materialer uden oprindelsesstatus, der er tariferet andetsteds i det harmoniserede system.
Eksempel 1: Når reglen for bulldozere (underposition 8429.11) kræver: "CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 84.31", er anvendelse af materialer uden oprindelsesstatus, der er tariferet andetsteds end 84.29 og 84.31, f.eks. skruer (HS-position 73.18), isolerede tråde og elektriske ledere (position 85.44) og forskellige elektroniske systemer (kapitel 85), ikke begrænset.
Eksempel 2: Når det i reglen for kapitel 19 hedder, at "den samlede vægt af anvendte materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 10.06, 11.01-11.08 ikke overstiger 20 % af vægten af produktet", er anvendelsen af korn uden oprindelsesstatus henhørende under kapitel 10, undtagen ris henhørende under position 10.06, ikke begrænset.
3.
Hvis der i en produktspecifik oprindelsesregel anvendes udtrykket "Produktion på basis af et eller flere bestemte materiale(r) (uden oprindelsesstatus)" (f.eks. reglen for position 71.06 "produktion på basis af ubearbejdede ædle metaller uden oprindelsesstatus"), er det tilladt at anvende disse materialer uden oprindelsesstatus. Det er tilladt at anvende sådanne materialer uden oprindelsesstatus på et tidligere forarbejdningstrin (f.eks. malm), men anvendelsen af sådanne materialer uden oprindelsesstatus, der er blevet yderligere forarbejdet (f.eks. halvfabrikata), er ikke tilladt. Dette er imidlertid ikke til hinder for, at der anvendes andre materialer, som på grund af deres art ikke kan opfylde denne regel.
4.
Hvis en produktspecifik oprindelsesregel anvender udtrykket "produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under en hvilken som helst position", er det tilladt at anvende materialer uden oprindelsesstatus, der også tariferes under samme position, forudsat at produktionen er mere vidtgående end den utilstrækkelige produktion i artikel 3.6 (Utilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning).
Eksempel: Reglen for 09.01 (kaffe) er "produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus under en hvilken som helst position" og betyder, at processer som fjernelse af koffein eller ristning, der foretages enten alene eller i kombination på kaffebønner uden oprindelsesstatus, giver oprindelsesstatus. En proces som simpel blanding vil imidlertid ikke være tilstrækkelig til at give oprindelsesstatus, da den betragtes som utilstrækkelig produktion i henhold til artikel 3.6 (Utilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning).
5.
Med henblik på produktspecifikke regler for et produkt i kapitel 1-24 og i overensstemmelse med artikel 3.3 (Kumulation af oprindelse) kan materialer, der er fuldt ud produceret af en eller begge parter, kombineres for at opfylde en regel, der er baseret på et krav om "fuldt ud produceret".
Eksempel: En pakke med tørrede frugter og nødder henhørende under position 08.13 produceres af en kombination af frugter og nødder, der dyrkes i Unionen og New Zealand, og opfylder således den produktspecifikke regel om "produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 8 er fuldt ud produceret".
6.
Med henblik på de produktspecifikke regler for et produkt i kapitel 1-24 anses et produkt, der opfylder reglen om "produktion, ved hvilken alle materialer henhørende under kapitel [X] er fuldt ud produceret", som fuldt ud produceret, når det anvendes som materiale i den videre produktion.
Eksempel: Et mælkepulver produceres ved anvendelse af 9 % mælkepermeat uden oprindelsesstatus (dvs. 9 % af produktværdien) (0404.90) og opfylder således den produktspecifikke regel om "produktion af fuldt ud producerede materialer henhørende under kapitel 4" under anvendelse af tolerancereglen i artikel 3.5 (Tolerancer). Når dette mælkepulver anvendes som materiale ved produktion af næringsstofpulver henhørende under position 1901.10, betragtes det som fuldt ud produceret med henblik på den produktspecifikke regel i position 19.01.
NOTE 4
Anvendelse af regler baseret på en maksimalværdi af materialer uden oprindelsesstatus
1.
Med henblik på de produktspecifikke oprindelsesregler forstås ved:
a)
"toldværdi": den værdi, der er fastsat i overensstemmelse med toldværdikodeksen
b)
"EXW" eller "prisen ab fabrik":
i)
prisen, der betales eller skal betales for produktet til den producent, i hvis virksomhed den sidste bearbejdning eller forarbejdning har fundet sted, forudsat at prisen indbefatter værdien af alle anvendte materialer og alle andre afholdte omkostninger i tilknytning til produktionen af produktet, minus alle interne afgifter, der tilbagebetales eller kan tilbagebetales, når det producerede produkt eksporteres, eller
ii)
hvis der ikke er nogen pris, der betales eller skal betales, eller hvis den faktiske pris ikke afspejler værdien af alle omkostninger i tilknytning til produktionen af produktet, som faktisk er afholdt, værdien af alle de anvendte materialer og alle andre afholdte omkostninger i tilknytning til produktionen af produktet hos den eksporterede part:
A)
inkl. generalomkostninger, salgs- og administrationsomkostninger samt fortjeneste, som med rimelighed kan henføres til varen, samt
B)
ekskl. omkostningerne til fragt, forsikring og alle andre omkostninger i forbindelse med transport af produktet og interne afgifter for den eksporterende part, der tilbagebetales eller kan tilbagebetales, når det producerede produkt eksporteres
iii)
med henblik på nr. i): Hvis den sidste produktion er blevet givet i underentreprise til en producent, betyder udtrykket "producent" i nr. i) den person, der har ansat underentreprenøren.
c)
"VNM": værdien af materialer uden oprindelsesstatus, der anvendes i produktionen af produktet, som er toldværdien på tidspunktet for importen, herunder fragt, forsikring, hvor det er relevant, emballage og alle andre omkostninger i tilknytning til transport af materialerne til importhavnen i den part, hvor producenten af produktet befinder sig. Hvis værdien af materialer uden oprindelsesstatus ikke er kendt og ikke kan opgøres, anvendes den første registrerede pris, der er betalt for materialer uden oprindelse i Unionen eller New Zealand. Værdien af de materialer uden oprindelsesstatus, der anvendes til produktionen af produktet, kan beregnes på grundlag af den vægtede gennemsnitlige værdiformel eller andre lagerværdiansættelsesmetoder i henhold til regnskabsprincipper, som er generelt accepteret i den pågældende part.
d)
"MaxNOM": den maksimale værdi af materialer uden oprindelsesstatus, der må anvendes i produktionen af et produkt, udtrykt i procent af slutproduktets pris ab fabrik.
2.
Et produkt overholder en regel, der er baseret på MaxNOM, hvis VNM, udtrykt som en procentdel af produktets pris ab fabrik (EXW), er mindre end eller lig med den MaxNOM (%), der er anført for det pågældende produkt i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler), efter følgende formel:
NOTE 5
Definitioner af processer, der er omhandlet i afdeling V til VII i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler)
Med henblik på de produktspecifikke oprindelsesregler forstås ved:
a)
"bioteknologisk behandling":
i)
biologisk eller bioteknologisk dyrkning (herunder cellekulturer), hybridisering eller genetisk modificering af mikroorganismer (bakterier, vira (herunder fager) osv.) eller menneske-, dyre- eller planteceller
ii)
produktion, isolering eller rensning af cellulære eller intercellulære strukturer (såsom isolerede gener, genfragmenter eller plasmider) eller fermentering
b)
"ændring i partikelstørrelsen": bevidst og kontrolleret modificering af partikelstørrelse for et produkt, bortset fra ved knusning eller presning, som frembringer et produkt med en defineret partikelstørrelse, en defineret partikelstørrelsesfordeling eller et defineret overfladeareal, som er relevant i forbindelse med det producerede produkt, og med andre fysiske eller kemiske egenskaber end inputmaterialernes
c)
"kemisk reaktion": en proces (herunder biokemisk behandling), som resulterer i et molekyle med en ny struktur ved brydning af de intramolekylære bindinger og ved dannelse af nye intramolekylære bindinger eller ved at ændre den rumlige struktur for atomerne i et molekyle, bortset fra følgende, som ikke betragtes som kemiske reaktioner i henhold til denne definition:
i)
opløsning i vand eller andre opløsningsmidler
ii)
fjernelse af opløsningsmidler, herunder vand, eller
iii)
tilsætning eller fjernelse af krystalvand
d)
"destillation":
i)
atmosfærisk destillation: en separationsproces, hvor jordolier i et destillationstårn konverteres til fraktioner efter deres kogepunkt, og dampen derefter kondenseres til forskellige flydende fraktioner; produkter, der produceres ved destillation af jordolie, kan bl.a. omfatte flydende gas, nafta, benzin, petroleum, diesel eller fyringsolie, brændselsolie og smøreolie
ii)
vakuumdestillation: destillation under et tryk, som er lavere end atmosfæretrykket, men ikke så lavt, at det ville blive kategoriseret som molekylær destillation; vakuumdestillation anvendes til destillering af højtkogende og varmefølsomme materialer såsom tunge destillater i jordolie til at frembringe let til tung vakuumgasolie og remanens
e)
"isomerseparation": isolation eller udskillelse af isomerer fra en blanding af isomerer
f)
"blanding og opblanding": bevidst og proportionelt kontrolleret blanding eller opblanding (herunder dispergering) af materialer, bortset fra tilsætning af fortyndere, udelukkende for at opfylde på forhånd fastsatte specifikationer, som resulterer i produktion af et produkt, der har fysiske eller kemiske egenskaber, der er relevante for produktets formål eller anvendelser og ikke er de samme som inputmaterialernes
g)
"produktion af standardmaterialer" (herunder standardopløsninger): produktion af et præparat, der er egnet til analyse-, kalibrerings- eller referenceformål, hvis præcise renhedsgrader eller proportioner er attesteret af producenten
h)
"rensning": en proces, der resulterer i fjernelse af mindst 80 % af de eksisterende urenheder eller reduktion eller fjernelse af urenheder, som resulterer i, at varen er egnet til en eller flere af følgende anvendelser:
i)
stoffer af farmaceutisk, medicinsk, kosmetisk, dyremedicinsk eller fødevaremæssige kvalitet
ii)
kemiske produkter og reagenser til analytisk, diagnostisk eller laboratoriebrug
iii)
elementer og komponenter til brug i mikroelektronik
iv)
specialiserede optiske anvendelser
v)
bioteknologiske anvendelser, f.eks. cellekulturer, genetisk teknologi eller som katalysator
vi)
bærestof i en adskillelsesproces, eller
vii)
gradering af cellekerner.
NOTE 6
Definitioner af udtryk, der er anvendt i afdeling XI i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler)
Med henblik på de produktspecifikke oprindelsesregler forstås ved:
a)
"korte kemofibre": syntetiske eller regenererede bånd (tow), korte fibre eller affald henhørende under position 55.01-55.07
b)
"naturlige fibre": alle andre fibre end syntetiske og regenererede fibre, hvis anvendelse er begrænset til stadiet, inden spinding foretages, herunder også affald, og omfatter, medmindre andet er angivet, fibre, der er kartede, kæmmede eller på anden måde beredt, men ikke spundet; "naturlige fibre" omfatter også hestehår henhørende under position 05.11, natursilke henhørende under position 50.02 og 50.03, uld og fine eller grove dyrehår henhørende under position 51.01-51.05, bomuldsfibre henhørende under position 52.01-52.03 og andre vegetabilske fibre henhørende under position 53.01-53.05
c)
"trykning": en teknik, hvor en objektivt vurderet funktion, såsom farve, design eller teknisk ydeevne, overføres til et tekstilsubstrat permanent ved hjælp af rastererings-, valsnings-, digitale eller overtrykningsteknikker
d)
"trykning (som selvstændig behandling)": en teknik, hvor en objektivt vurderet funktion, såsom farve, design eller teknisk ydeevne, overføres til at tekstilsubstrat permanent ved hjælp af rastererings-, valsnings-, digitale eller overtrykningsteknikker kombineret med mindst to indledende eller afsluttende behandlinger (såsom affedtning, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruning, kalandering, krympefri behandling, krølfri behandling, dekatering, imprægnering, reparering og nopning, klipning, svidning, behandling med lufttumbler, behandling med spændramme, valkning, dampning og krympning og våddekatering), forudsat at værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik.
NOTE 7
Tolerancer for produkter indeholdende to eller flere basistekstilmaterialer
1.
I denne note omfatter basistekstilmaterialer følgende:
a)
natursilke
b)
uld
c)
grove dyrehår
d)
fine dyrehår
e)
hestehår
f)
bomuld
g)
materialer til papirfremstilling og papir
h)
hør
i)
hamp
j)
jute og andre bastfibre
k)
sisal og andre agavefibre
l)
kokos, abaca, ramie og andre vegetabilske tekstilfibre
m)
endeløse syntetiske fibre
n)
endeløse regenererede fibre
o)
strømførende fibre
p)
syntetiske korte kemofibre af polypropylen
q)
syntetiske korte kemofibre af polyestere
r)
syntetiske korte kemofibre af polyamid
s)
syntetiske korte kemofibre af polyacrylonitril
t)
syntetiske korte kemofibre af polyimid
u)
syntetiske korte kemofibre af polytetrafluorethylen
v)
korte syntetiske fibre af poly(phenylensulfid)
w)
korte syntetiske fibre af poly(vinylchlorid)
x)
andre syntetiske korte kemofibre
y)
regenererede korte kemofibre af viskose
z)
andre regenererede korte kemofibre
aa)
garn af polyuretan opdelt af fleksible polyethersegmenter, også overspundet
bb)
garn af polyurethan opdelt af fleksible polyestersegmenter, også overspundet
cc)
produkter henhørende under position 56.05 (metalliseret garn), hvori der indgår strimler bestående af en kerne af aluminiumsfolie eller en kerne af plastfolie, uanset om de er beklædt med aluminiumspulver, af bredde på 5 mm og derunder, der ved hjælp af et klæbemiddel er anbragt mellem to lag plastfolie
dd)
andre produkter henhørende under position 56.05
ee)
glasfibre
ff)
metalfibre.
2.
Når der i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler) henvises til denne note, finder kravene i kolonne 2 i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler) ikke anvendelse som tolerance på basistekstilmaterialer uden oprindelsesstatus, som anvendes i produktionen af et produkt, forudsat at:
a)
produktet indeholder to eller flere basistekstilmaterialer
b)
den samlede vægt af basistekstilmaterialerne uden oprindelsesstatus ikke overstiger 10 % af den samlede vægt af alle anvendte basistekstilmaterialer.
Eksempel: For vævet stof henhørende under position 51.12, der indeholder uldgarn henhørende under position 51.07 og bomuldsgarn henhørende under position 52.05 må uldgarn uden oprindelsesstatus, som ikke opfylder kravet i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler), eller bomuldsgarn uden oprindelsesstatus, som ikke opfylder kravet i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler), eller en kombination af begge, anvendes, hvis deres samlede vægt ikke overstiger 10 % af den samlede vægt af alle anvendte basistekstilmaterialer.
Bemærk: For at denne toleranceregel kan finde anvendelse, skal stoffet indeholde to eller flere basistekstilmaterialer.
3.
Uanset punkt 2, litra b), gælder, at for produkter, hvori der indgår "garn af polyurethan opdelt af fleksible polyethersegmenter, også overspundet", er maksimaltolerancen 20 %. Andelen af andre basistekstilmaterialer uden oprindelsesstatus må imidlertid ikke overstige 10 %.
4.
Uanset stk. 2, litra b), gælder, at for produkter, hvori der indgår "strimler bestående af en kerne af aluminiumsfolie eller en kerne af plastfolie, uanset om de er beklædt med aluminiumspulver, af bredde på 5 mm og derunder, der ved hjælp af et klæbemiddel er anbragt mellem to lag plastfolie", er maksimaltolerancen 30 %. Andelen af andre basistekstilmaterialer uden oprindelsesstatus må imidlertid ikke overstige 10 %.
NOTE 8
Andre tolerancer for visse tekstilprodukter
1.
Når der i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler) henvises til denne note, kan tekstilmaterialer uden oprindelsesstatus (med undtagelse af for og mellemfor), som ikke opfylder kravene i kolonne 2 i bilag 3-B (Produktspecifik oprindelsesregler) for den færdige tekstilvare, anvendes, forudsat at de er tariferet under en anden position end produktet, og at deres værdi ikke overstiger 8 % af produktets pris ab fabrik.
2.
Hvis et krav i kolonne 2 i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler) angiver en bestemt proces, kan materialer uden oprindelsesstatus, der ikke tariferes under kapitel 50 til 63, anvendes frit til fremstilling af tekstilvarer tariferet under kapitel 50 til 63, uanset om de indeholder tekstiler.
Eksempel: Hvis det i et krav i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler) er fastsat, at der skal anvendes garn til en bestemt tekstilgenstand som f.eks. bukser, forhindrer dette ikke, at der kan anvendes metalgenstande uden oprindelsesstatus som f.eks. knapper, da metalgenstande ikke tariferes under kapitel 50 til 63. Af samme årsag forhindrer det heller ikke, at der kan anvendes lynlåse uden oprindelsesstatus, selv om lynlåse i almindelighed indeholder tekstil.
3.
Hvis et krav i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler) omfatter en MaxNOM, skal der tages hensyn til VNM, som ikke er tariferet under kapitel 50 til 63, i beregningen af VNM.
NOTE 9
Landbrugsprodukter
Landbrugsprodukter henhørende under kapitel 6, 7, 8, 9, 10,12 og position 24.01, som er dyrket eller høstet på en parts territorium, behandles som varer med oprindelse i den pågældende part, også selv om de er dyrket af frø, løg, jordstængler, rodstokke, opskæringer, stiklinger, podekviste eller andre levende dele af planter, som er importeret fra et tredjeland.
(
1
)
  Det præciseres, at hvis en enkelt produktspecifik oprindelsesregel finder anvendelse på en gruppe af positioner eller underpositioner, og den pågældende oprindelsesregel angiver en ændring af en position eller underposition, skal dette forstås således, at ændringen af en position eller underposition kan ske fra en hvilken som helst anden position eller underposition, alt efter omstændighederne, herunder fra enhver anden position eller underposition inden for gruppen.
BILAG 3-B
PRODUKTSPECIFIKKE OPRINDELSESREGLER
Kolonne 1
Tarifering i det harmoniserede system (HS 2022), herunder specifik beskrivelse
Kolonne 2
Produktspecifik oprindelsesregel
AFDELING I
LEVENDE DYR ANIMALSKE PRODUKTER
Kapitel 1
Levende dyr
01.01-01.06
Alle dyr henhørende under kapitel 1 er fuldt ud produceret
Kapitel 2
Kød og spiselige slagtebiprodukter
02.01-02.10
Produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 1 og 2 er fuldt ud produceret
Kapitel 3
Fisk og krebsdyr, bløddyr og andre hvirvelløse vanddyr
03.01-03.09
Produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 3 er fuldt ud produceret
 (
1
)
Kapitel 4
Mælk og mejeriprodukter; fugleæg; naturlig honning; spiselige produkter af animalsk oprindelse, ikke andetsteds tariferet
04.01-04.10
Produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 4 er fuldt ud produceret
Kapitel 5
Produkter af animalsk oprindelse, ikke andetsteds tariferet
05.01-05.11
Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position
AFDELING II
VEGETABILSKE PRODUKTER
Kapitel 6
Levende træer og andre levende planter; løg, rødder og lign.; afskårne blomster og blade
06.01-06.04
Produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 6 er fuldt ud produceret
Kapitel 7
Spiselige grøntsager samt visse rødder og rodknolde
0701.10-0712.39
Produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 7 er fuldt ud produceret
0712.90
CTSH, forudsat at vegetabilske produkter uden oprindelsesstatus henhørende under kapitel 7 ikke overstiger 30 % af produktets vægt
07.13-07.14
Produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 7 er fuldt ud produceret
Kapitel 8
Spiselige frugter og nødder; skaller af citrusfrugter og meloner
08.01-08.14
Produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 8 er fuldt ud produceret
Kapitel 9
Kaffe, te, maté og krydderier
09.01-09.10
Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position
Kapitel 10
Korn
10.01-10.08
Produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 10 er fuldt ud produceret
Kapitel 11
Mølleriprodukter; malt; stivelse; inulin; hvedegluten
11.01-11.09
Produktion, ved hvilken alle materialer uden oprindelsesstatus henhørende under kapitel 10 og 11, position 07.01, 07.14, 23.02 og 23.03 eller underposition 0710.10 er fuldt ud produceret
Kapitel 12
Olieholdige frø og frugter; diverse andre frø og frugter; planter til industriel og medicinsk brug; halm og foderplanter
12.01-12.14
CTH
Kapitel 13
Schellak og lign.; karbohydratgummier og naturharpikser samt andre plantesafter og planteekstrakter
1301.20-1302.39
Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position
Kapitel 14
Vegetabilske flettematerialer; vegetabilske produkter, ikke andetsteds tariferet
14.01-14.04
Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position
AFDELING III
ANIMALSKE, VEGETABILSKE ELLER MIKROBIELLE FEDTSTOFFER OG OLIER SAMT DERES SPALTNINGSPRODUKTER; TILBEREDT SPISEFEDT; ANIMALSK OG VEGETABILSK VOKS
Kapitel 15
Animalske, vegetabilske eller mikrobielle fedtstoffer og olier samt deres spaltningsprodukter; tilberedt spisefedt; animalsk og vegetabilsk voks
15.01-15.04
CTH
15.05-15.06
Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position
15.07-15.08
CTSH
15.09-15.10
Produktion, ved hvilken alle anvendte vegetabilske materialer er fuldt ud produceret
1511.10-1515.11
CTSH
1515.19
Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position
1515.21-1515.50
CTSH
1515.60-1515.90
Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position
15.16-15.17
CTH
15.18-15.19
CTSH
15.20
Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position
15.21-15.22
CTSH
AFDELING IV
PRODUKTER FRA FØDEVAREINDUSTRIEN; DRIKKEVARER, ETHANOL (ETHYLALKOHOL) OG EDDIKE; TOBAK OG FABRIKEREDE TOBAKSERSTATNINGER PRODUKTER, OGSÅ MED INDHOLD AF NIKOTIN, BESTEMT TIL INHALATION UDEN FORBRÆNDING; ANDRE NIKOTINHOLDIGE PRODUKTER TIL INDTAGELSE AF NIKOTIN I DEN MENNESKELIGE KROP
Kapitel 16
Tilberedte produkter af kød, fisk, krebsdyr, bløddyr, andre hvirvelløse vanddyr eller insekter
16.01-16.05
Produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 2, 3 og 16 er fuldt ud produceret
Kapitel 17
Sukker og sukkervarer
17.01
CTH
17.02
CTH, forudsat at den samlede vægt af anvendte materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 11.01-11.08, 17.01 og 17.03 ikke overstiger 20 % af vægten af produktet
17.03
CTH
17.04
CTH, forudsat at:
—
alle anvendte materialer henhørende under kapitel 4 er fuldt ud produceret og
—
den samlede vægt af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 17.01 og 17.02 ikke overstiger 40 % af vægten af produktet
Kapitel 18
Kakao og tilberedte varer deraf
18.01-18.05
CTH
18.06
CTH, forudsat at:
—
alle anvendte materialer henhørende under kapitel 4 er fuldt ud produceret og
—
den samlede vægt af anvendte materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 17.01 og 17.02 ikke overstiger 40 % af vægten af produktet
Kapitel 19
Tilberedte varer af korn, mel, stivelse eller mælk; bagværk
19.01
CTH, forudsat at:
—
alle anvendte materialer henhørende under kapitel 4 er fuldt ud produceret
—
den samlede vægt af anvendte materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 10.06 og 11.01-11.08 ikke overstiger 20 % af vægten af produktet og
—
den samlede vægt af anvendte materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 17.01 og 17.02 ikke overstiger 40 % af vægten af produktet
19.02-19.03
CTH, forudsat at:
—
alle anvendte materialer henhørende under kapitel 4 er fuldt ud produceret
—
den samlede vægt af anvendte materialer uden oprindelsesstatus henhørende under kapitel 2, 3 og 16 ikke overstiger 20 % af vægten af produktet og
—
den samlede vægt af anvendte materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 10.06 og 11.01-11.08 ikke overstiger 20 % af vægten af produktet
19.04-19.05
CTH, forudsat at:
—
alle anvendte materialer henhørende under kapitel 4 er fuldt ud produceret
—
den samlede vægt af anvendte materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 10.06 og 11.01-11.08 ikke overstiger 30 % af vægten af produktet og
—
den samlede vægt af anvendte materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 17.01 og 17.02 ikke overstiger 40 % af vægten af produktet
Kapitel 20
Varer af grøntsager, frugter, nødder eller andre planter og plantedele
20.01
CTH
20.02-20.03
Produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 7 er fuldt ud produceret
20.04-20.05
CTH
20.06-20.09
CTH, forudsat at den samlede vægt af anvendte materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 17.01 og 17.02 ikke overstiger 40 % af vægten af produktet
Kapitel 21
Diverse produkter fra fødevaremiddelindustrien
21.01
CTH, forudsat at:
—
alle anvendte materialer henhørende under kapitel 4 er fuldt ud produceret
—
den samlede vægt af anvendte materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 17.01 og 17.02 ikke overstiger 20 % af vægten af produktet
2102.10-2103.20
CTH
2103.30
Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position
2103.90
CTSH
21.04
CTH, forudsat at:
—
alle anvendte materialer henhørende under kapitel 4 er fuldt ud produceret og
—
den samlede vægt af anvendte materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 17.01 og 17.02 ikke overstiger 30 % af vægten af produktet
2105.00-2106.10
CTH, forudsat at:
—
alle anvendte materialer henhørende under kapitel 4 er fuldt ud produceret og
—
den samlede vægt af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 17.01 og 17.02 ikke overstiger 20 % af vægten af produktet
2106.90
CTH, forudsat at:
—
alle anvendte materialer henhørende under kapitel 4 er fuldt ud produceret og
—
den samlede vægt af anvendte materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 17.01 og 17.02 ikke overstiger 30 % af vægten af produktet
Kapitel 22
Drikkevarer, ethanol (ethylalkohol) og eddike
22.01
CTH
22.02
CTH, forudsat at:
—
alle anvendte materialer henhørende under kapitel 4 er fuldt ud produceret og
—
den samlede vægt af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 17.01 og 17.02 ikke overstiger 20 % af vægten af produktet
22.03
CTH
22.04-22.06
CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 22.07 og 22.08, forudsat at alle anvendte materialer henhørende under underposition 0806.10, 2009.61 og 2009.69 er fuldt ud produceret
22.07
CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 22.08, forudsat at alle anvendte materialer henhørende under kapitel 10, underposition 0806.10, 2009.61 og 2009.69 er fuldt ud produceret
22.08-22.09
CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 22.07 og 22.08, forudsat at alle anvendte materialer henhørende under underposition 0806.10, 2009.61 og 2009.69 er fuldt ud produceret
Kapitel 23
Rest- og affaldsprodukter fra fødevareindustrien; tilberedt dyrefoder
23.01
CTH
23.02.10-2303.10
CTH, forudsat at vægten af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under kapitel 10 ikke overstiger 20 % af vægten af produktet
2303.20-23.08
CTH
23.09
CTH, forudsat at:
—
alle anvendte materialer henhørende under kapitel 2, 3 og 4 er fuldt ud produceret
—
den samlede vægt af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under kapitel 10 og 11 og position 23.02 og 23.03 ikke overstiger 20 % af vægten af produktet, og
—
den samlede vægt af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 17.01 og 17.02 ikke overstiger 30 % af vægten af produktet
Kapitel 24
Tobak og fabrikerede tobakserstatninger produkter, også med indhold af nikotin, bestemt til inhalation uden forbrænding; andre nikotinholdige produkter til indtagelse af nikotin i den menneskelige krop
24.01
Produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under position 24.01 er fuldt ud produceret
2402.10-2402.20
Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet og undtagen røgtobak henhørende under underposition 2403.19, ved hvilken mindst 10 % af vægten af alle anvendte materialer henhørende under position 24.01 er fuldt ud produceret
2402.90
Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position, forudsat at vægten af de anvendte materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 24.01 ikke overstiger 30 % af vægten af de anvendte materialer i kapitel 24
2403.11-2404.19
CTH, ved hvilken mindst 10 % af vægten af alle anvendte materialer henhørende under position 24.01 er fuldt ud fremstillet
2404.91-2404.99
CTH
AFDELING V
MINERALSKE PRODUKTER
Kapitel 25
Salt; svovl; jord- og stenarter; gips, kalk og cement
25.01-25.30
CTH eller
MaxNOM 70 % (EXW)
Kapitel 26
Malme, slagger og aske
26.01-26.21
CTH
Kapitel 27
Mineralske brændselsstoffer, mineralolier og destillationsprodukter deraf; bituminøse stoffer; mineralsk voks
Kapitelnote: for så vidt angår definitioner af horisontale regler for behandling i kapitel 3 (Oprindelsesregler og oprindelsesprocedurer) henvises til note 5 i bilag 3-A (Indledende noter til produktspecifikke oprindelsesregler)
27.01-27.09
Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position
27.10
CTH, undtagen biodiesel uden oprindelsesstatus henhørende under underposition 3824.99 eller 3826.00 eller
er blevet underkastet destillation eller en kemisk reaktion, forudsat at den anvendte biodiesel (også hydrogenbehandlet vegetabilsk olie) henhørende under position 27.10 og underposition 3824.99 og 3826.00 er fremstillet ved esterificering, transesterificering eller hydrogenbehandling
27.11-27.16
Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position
AFDELING VI
PRODUKTER FRA KEMISKE OG NÆRSTÅENDE INDUSTRIER
Bemærkning til afdelingen: for så vidt angår definitioner af horisontale regler for behandling i denne afdeling henvises til note 5 i bilag 3-A (Indledende noter til produktspecifikke oprindelsesregler)
Kapitel 28
Uorganiske kemikalier; uorganiske eller organiske forbindelser af ædle metaller, af sjældne jordarters metaller, af radioaktive grundstoffer og af isotoper
28.01-28.53
CTSH,
er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og opblanding, produktion af standardmaterialer, en ændring af partikelstørrelsen, isomerseparation eller bioteknologisk behandling eller
MaxNOM 50 % (EXW)
Kapitel 29
Organiske kemikalier
2901.10-2905.42
CTSH,
er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og opblanding, produktion af standardmaterialer, en ændring af partikelstørrelsen, isomerseparation eller bioteknologisk behandling eller
MaxNOM 50 % (EXW)
2905.43-2905.44
CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under underposition 3824.60 eller
MaxNOM 40 % (EXW)
2905.45
CTSH, materialer uden oprindelsesstatus, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik eller
MaxNOM 50 % (EXW)
2905.49-2942.00
CTSH,
er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og opblanding, produktion af standardmaterialer, en ændring af partikelstørrelsen, isomerseparation eller bioteknologisk behandling eller
MaxNOM 50 % (EXW)
Kapitel 30
Farmaceutiske produkter
30.01-30.06
CTSH,
er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og opblanding, produktion af standardmaterialer, en ændring af partikelstørrelsen, isomerseparation eller bioteknologisk behandling eller
MaxNOM 50 % (EXW)
Kapitel 31
Gødningsstoffer
31.01-31.04
CTH, materialer uden oprindelsesstatus, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik eller
MaxNOM 40 % (EXW)
31.05
—
Natriumnitrat
—
Calciumcyanamid
—
Kaliumsulfat
—
Kaliummagnesiumsulfat
CTH, materialer uden oprindelsesstatus, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik eller
MaxNOM 40 % (EXW)
—
Andre
CTH, materialer uden oprindelsesstatus, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik, og ved hvilken værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik eller
MaxNOM 40 % (EXW)
Kapitel 32
Garve- og farvestofekstrakter; garvesyrer og derivater deraf; farver, pigmenter og andre farvestoffer; maling og lakker; kit, spartelmasse og lign.; trykfarver, blæk og tusch
32.01-32.15
CTSH,
er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og opblanding, produktion af standardmaterialer, en ændring af partikelstørrelsen, isomerseparation eller bioteknologisk behandling eller
MaxNOM 50 % (EXW)
Kapitel 33
Flygtige vegetabilske olier og resinoider; parfumevarer, kosmetik og toiletmidler
3301.12-3301.90
CTSH,
er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og opblanding, produktion af standardmaterialer, en ændring af partikelstørrelsen, isomerseparation eller bioteknologisk behandling eller
MaxNOM 50 % (EXW)
3302.10
CTH, materialer uden oprindelsesstatus henhørende under underposition 3302.10 må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik eller
MaxNOM 50 % (EXW)
3302.90
CTSH,
er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og opblanding, produktion af standardmaterialer, en ændring af partikelstørrelsen, isomerseparation eller bioteknologisk behandling eller
MaxNOM 50 % (EXW)
3303
Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position
3304  -33.07
CTSH,
er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og opblanding, produktion af standardmaterialer, en ændring af partikelstørrelsen, isomerseparation eller bioteknologisk behandling eller
MaxNOM 50 % (EXW)
Kapitel 34
Sæbe, organiske overfladeaktive stoffer samt vaske- og rengøringsmidler, smøremidler, syntetisk voks og tilberedt voks, pudse- og skuremidler, lys og lignende produkter, modellermasse, dentalvoks og andre dentalpræparater på basis af gips
34.01-34.07
CTSH,
er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og opblanding, produktion af standardmaterialer, en ændring af partikelstørrelsen, isomerseparation eller bioteknologisk behandling eller
MaxNOM 50 % (EXW)
Kapitel 35
Proteiner; modificeret stivelse; lim og klister; enzymer
35.01
CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under kapitel 4
3502.11-3502.19
CTH
3502.20
CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under kapitel 4
3502.90-3504.00
CTH
35.05
CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 11.08
35.06-35.07
CTSH,
er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og opblanding, produktion af standardmaterialer, en ændring af partikelstørrelsen, isomerseparation eller bioteknologisk behandling eller
MaxNOM 50 % (EXW)
Kapitel 36
Krudt og andre eksplosive stoffer; pyrotekniske artikler; tændstikker; pyrofore legeringer; visse brændbare materialer
36.01-36.06
CTSH,
er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og opblanding, produktion af standardmaterialer, en ændring af partikelstørrelsen, isomerseparation eller bioteknologisk behandling eller
MaxNOM 50 % (EXW)
Kapitel 37
Fotografiske og kinematografiske artikler
37.01-37.07
CTSH,
er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og opblanding, produktion af standardmaterialer, en ændring af partikelstørrelsen, isomerseparation eller bioteknologisk behandling eller
MaxNOM 50 % (EXW)
Kapitel 38
Diverse kemiske produkter
38.01-38.08
CTSH,
er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og opblanding, produktion af standardmaterialer, en ændring af partikelstørrelsen, isomerseparation eller bioteknologisk behandling eller
MaxNOM 50 % (EXW)
3809.10
CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 11.08 og 35.05
3809.91-3822.00
CTSH,
er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og opblanding, produktion af standardmaterialer, en ændring af partikelstørrelsen, isomerseparation eller bioteknologisk behandling eller
MaxNOM 50 % (EXW)
38.23
Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position
3824.10-3824.50
CTSH,
er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og opblanding, produktion af standardmaterialer, en ændring af partikelstørrelsen, isomerseparation eller bioteknologisk behandling eller
MaxNOM 50 % (EXW)
3824.60
CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under underposition 2905.43 og 2905.44
3824.81-3825.90
CTSH,
er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og opblanding, produktion af standardmaterialer, en ændring af partikelstørrelsen, isomerseparation eller bioteknologisk behandling eller
MaxNOM 50 % (EXW)
38.26
Produktion, ved hvilken biodiesel produceres ved transesterificering, esterificering eller hydrogenbehandling
38.27
CTSH,
er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og opblanding, produktion af standardmaterialer, en ændring af partikelstørrelsen, isomerseparation eller bioteknologisk behandling eller
MaxNOM 50 % (EXW)
AFDELING VII
PLAST OG VARER DERAF; GUMMI OG VARER DERAF
Bemærkning til afdelingen: for så vidt angår definitioner af horisontale regler for behandling i denne afdeling henvises til note 5 i bilag 3-A (Indledende noter til produktspecifikke oprindelsesregler)
Kapitel 39
Plast og varer deraf
39.01-39.15
CTSH,
er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og opblanding, produktion af standardmaterialer, en ændring af partikelstørrelsen, isomerseparation eller bioteknologisk behandling eller
MaxNOM 50 % (EXW)
39.16-39.26
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
Kapitel 40
Gummi og varer deraf
40.01-40.11
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
4012.11-4012.19
CTSH eller
regummiering af brugte dæk
4012.20-4017.00
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
AFDELING VIII
RÅ HUDER, SKIND, LÆDER, PELSSKIND OG VARER DERAF; SADELMAGERARBEJDER; REJSEARTIKLER, HÅNDTASKER OG LIGNENDE VARER; VARER AF TARME (UNDTAGEN FISHGUT)
Kapitel 41
Rå huder og skind (undtagen pelsskind) samt læder
41.01-4104.19
CTH
4104.41-4104.49
CTSH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under underposition 4104.41 til 4104.49
4105.10
CTH
4105.30
CTSH
4106.21
CTH
4106.22
CTSH
4106.31
CTH
4106.32-4106.40
CTSH
4106.91
CTH
4106.92
CTSH
41.07-41.13
CTH, forudsat at de anvendte materialer uden oprindelsesstatus henhørende under underposition 4104.41, 4104.49, 4105.30, 4106.22, 4106.32 eller 4106.92 undergår en eftergarvning
4114.10
CTH
4114.20
CTH, forudsat at de anvendte materialer uden oprindelsesstatus henhørende under underposition 4104.41, 4104.49, 4105.30, 4106.22, 4106.32, 4106.92 og position 4107 undergår en eftergarvning
41.15
CTH
Kapitel 42
Varer af læder; sadelmagerarbejder; rejseartikler, håndtasker og lignende varer; varer af tarme (undtagen fishgut)
42.01-42.06
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
Kapitel 43
Pelsskind og kunstigt pelsskind samt varer deraf
43.01-4302.20
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
4302.30
CTSH
43.03-43.04
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
AFDELING IV
TRÆ OG VARER DERAF; TRÆKUL; KORK OG VARER DERAF; KURVEMAGERARBEJDER OG ANDRE VARER AF FLETTEMATERIALER
Kapitel 44
Træ og varer deraf; trækul
44.01-44.21
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
Kapitel 45
Kork og varer deraf
45.01-45.04
CTH
Kapitel 46
Kurvemagerarbejder og andre varer af flettematerialer
46.01-46.02
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
Afdeling X
PAPIRMASSE AF TRÆ ELLER ANDRE CELLULOSEHOLDIGE MATERIALER; GENBRUGSPAPIR OG -PAP (AFFALD); PAPIR OG PAP SAMT VARER DERAF
Kapitel 47
Papirmasse af træ eller andre celluloseholdige materialer; genbrugspapir og -pap (affald)
47.01-47.07
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
Kapitel 48
Papir og pap; varer af papirmasse, papir og pap
48.01-48.23
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
Kapitel 49
Bøger, aviser, billeder og andre tryksager; håndskrevne eller maskinskrevne arbejder samt tegninger
49.01-49.11
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
Afdeling XI
TEKSTILVARER
Bemærkning til afdelingen: for så vidt angår definitioner og toleranceregler af relevans denne afdeling henvises til note 6-8 i bilag 3-A (Indledende noter til produktspecifikke oprindelsesregler)
Kapitel 50
Natursilke
50.01-50.02
CTH
50.03
—
Kartet eller kæmmet:
Kartning eller kæmning af affald af natursilke
—
Andet:
CTH
50.04-50.05
Spinding af naturlige fibre
Ekstrudering af endeløse kemofibre kombineret med spinding
Ekstrudering af endeløse kemofibre kombineret med snoning eller
Snoning kombineret med enhver mekanisk proces
50.06
—
Garn af natursilke eller affald af natursilke:
Spinding af naturlige fibre
Ekstrudering af endeløse kemofibre kombineret med spinding
Ekstrudering af endeløse kemofibre kombineret med snoning eller
Snoning kombineret med enhver mekanisk proces
—
Fishgut:
CTH
50.07
Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med vævning
Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med vævning
Snoning eller enhver mekanisk proces kombineret med vævning
Vævning kombineret med farvning
Garnfarvning kombineret med vævning
Vævning kombineret med trykning eller
Trykning (som selvstændig proces)
Kapitel 51
Uld samt fine eller grove dyrehår; garn og vævet stof af hestehår
51.01-51.05
CTH
51.06-51.10
Spinding af naturlige fibre
Ekstrudering af kemofibre kombineret med spinding eller
Snoning kombineret med enhver mekanisk proces
51.11-51.13
Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med vævning
Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med vævning
Vævning kombineret med farvning
Garnfarvning kombineret med vævning
Vævning kombineret med trykning eller
Trykning (som selvstændig proces)
Kapitel 52
Bomuld
52.01-52.03
CTH
52.04-52.07
Spinding af naturlige fibre
Ekstrudering af kemofibre kombineret med spinding eller
Snoning kombineret med enhver mekanisk proces
52.08-52.12
Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med vævning
Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med vævning
Snoning eller enhver mekanisk proces kombineret med vævning
Vævning kombineret med farvning eller med belægning eller laminering
Garnfarvning kombineret med vævning
Vævning kombineret med trykning eller
Trykning (som selvstændig proces)
Kapitel 53
Andre vegetabilske tekstilfibre; papirgarn og vævet stof af papirgarn
53.01-53.05
CTH
53.06-53.08
Spinding af naturlige fibre
Ekstrudering af kemofibre kombineret med spinding eller
Snoning kombineret med enhver mekanisk proces
53.09-53.11
Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med vævning
Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med vævning
Vævning kombineret med farvning eller med belægning eller laminering
Garnfarvning kombineret med vævning
Vævning kombineret med trykning eller
Trykning (som selvstændig proces)
Kapitel 54
Endeløse kemofibre; strimler og lignende af endeløse kemofibre
54.01-54.06
Spinding af naturlige fibre
Ekstrudering af kemofibre kombineret med spinding eller
Snoning kombineret med enhver mekanisk proces
54.07-54.08
Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med vævning
Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med vævning
Garnfarvning kombineret med vævning
Vævning kombineret med farvning eller med belægning eller laminering
Snoning eller enhver mekanisk proces kombineret med vævning
Vævning kombineret med trykning eller
Trykning (som selvstændig proces)
Kapitel 55
Korte kemofibre
55.01-55.07
Ekstrudering af kemofibre
55.08-55.11
Spinding af naturlige fibre
Ekstrudering af kemofibre kombineret med spinding eller
Snoning kombineret med enhver mekanisk proces
55.12-55.16
Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med vævning
Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med vævning
Snoning eller enhver mekanisk proces kombineret med vævning
Vævning kombineret med farvning eller med belægning eller laminering
Garnfarvning kombineret med vævning
Vævning kombineret med trykning eller
Trykning (som selvstændig proces)
Kapitel 56
Vat, filt og fiberdug; særligt garn; sejlgarn, reb og tovværk samt varer deraf
56.01
Fremstilling af vat eller
Binding, overtrækning, velourisering, laminering eller metalisering kombineret med mindst to andre vigtige forberedende eller afsluttende behandlinger (f.eks. kalandering, krympefri behandling, varmefiksering, krølfri behandling), forudsat at værdien af alle de anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
56.02
—
Nålefilt:
Ekstrudering af kemofibre kombineret med fremstilling af stof; dog gælder følgende:
—
endeløse fibre af polypropylen uden oprindelsesstatus henhørende under position 54.02
—
korte fibre af polypropylen uden oprindelsesstatus henhørende under position 55.03 eller 55.06 eller
—
bånd (tow) af filamenter af polypropylen uden oprindelsesstatus henhørende under position 55.01
må anvendes, forudsat at de enkelte fibres finhed er mindre end 9 decitex, og såfremt deres samlede værdi ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik eller
Fremstilling af fiberdug alene i tilfælde af filt, der er fremstillet på basis af naturlige fibre
—
Andet:
Ekstrudering af kemofibre kombineret med fremstilling af stof; eller
Fremstilling af fiberdug alene i tilfælde af andet filt, der er fremstillet på basis af naturlige fibre
5603.11-5603.14
Produktion på basis af
—
retningsbestemte eller tilfældigt orienterede endeløse fibre eller
—
naturlige eller syntetiske stoffer eller polymerer
i begge tilfælde efterfulgt af binding til fiberdug
5603.91-5603.94
Produktion på basis af
—
retningsbestemte eller tilfældigt orienterede korte fibre eller
—
naturlige eller syntetiske skårne garntråde
i begge tilfælde efterfulgt af binding til fiberdug
5604.10
Produktion på basis af tråde og snore af gummi, uden tekstilovertræk
5604.90
Spinding af naturlige fibre
Ekstrudering af kemofibre kombineret med spinding eller
Snoning kombineret med enhver mekanisk proces
56.05
Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre
Ekstrudering af kemofibre kombineret med spinding eller
Snoning kombineret med enhver mekanisk proces
56.06
Ekstrudering af kemofibre kombineret med spinding
Snoning kombineret med overspinding
Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre eller
Velourisering kombineret med farvning
56.07-56.09
Spinding af naturlige fibre eller
Ekstrudering af kemofibre kombineret med spinding
Kapitel 57
Gulvtæpper og anden gulvbelægning af tekstilmaterialer
Bemærkning til kapitlet: for produkter henhørende under dette kapitel kan vævet stof af jute uden oprindelsesstatus anvendes som bundstof
57.01-57.05
Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med vævning eller med tuftning
Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med vævning eller tuftning
Produktion på basis af kokosgarn, sisalgarn eller jutegarn eller klassisk ringspundet viskosegarn
Tuftning eller vævning af garn af endeløse kemofibre kombineret med overtrækning eller laminering
Tuftning kombineret med farvning eller trykning
Velourisering kombineret med farvning eller trykning eller
Ekstrudering af kemofibre kombineret med ikkevævningsteknikker, som omfatter gennemstikning
Kapitel 58
Særlige vævede stoffer; tuftede tekstilstoffer; blonder og kniplinger; tapisserier; possementartikler; broderier
58.01-58.04
Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med vævning eller med tuftning
Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med vævning eller tuftning
Vævning kombineret med farvning, velourisering, overtrækning, laminering eller metalisering
Tuftning kombineret med farvning eller trykning
Velourisering kombineret med farvning eller trykning
Garnfarvning kombineret med vævning
Vævning kombineret med trykning eller
Trykning (som selvstændig proces)
58.05
CTH
58.06-58.09
Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med vævning eller med tuftning
Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med vævning eller tuftning
Vævning kombineret med farvning, velourisering, overtrækning, laminering eller metalisering
Tuftning kombineret med farvning eller trykning
Velourisering kombineret med farvning eller trykning
Garnfarvning kombineret med vævning
Vævning kombineret med trykning eller
Trykning (som selvstændig proces)
58.10
Brodering, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus, henhørende under enhver position undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
58.11
Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med vævning eller med tuftning
Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med vævning eller tuftning
Vævning kombineret med farvning, velourisering, overtrækning, laminering eller metalisering
Tuftning kombineret med farvning eller trykning
Velourisering kombineret med farvning eller trykning
Garnfarvning kombineret med vævning
Vævning kombineret med trykning eller
Trykning (som selvstændig proces)
Kapitel 59
Imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret tekstilstof; tekstilvarer til teknisk brug
59.01
Vævning kombineret med farvning, velourisering, overtrækning, laminering eller metalisering eller
Velourisering kombineret med farvning eller trykning
59.02
—
Med et indhold af højst 90 vægtprocent tekstilmaterialer:
Vævning
—
Andet:
Ekstrudering af kemofibre kombineret med vævning
59.03
Vævning, strikning eller hækling kombineret med imprægnering, overtrækning, belægning, laminering eller med metalisering
Vævning, strikning eller hækling kombineret med trykning eller
Trykning (som selvstændig proces)
 (
2
)
59.04
Kalandering kombineret med farvning, overtrækning, laminering eller metalisering. Vævet stof af jute uden oprindelsesstatus kan anvendes som bundstof eller
Vævning kombineret med farvning, overtrækning, laminering eller med metalisering Vævet stof af jute uden oprindelsesstatus kan anvendes som bundstof
59.05
—
Imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret med gummi, plast eller andre materialer:
Vævning, strikning eller fremstilling af fiberdug kombineret med imprægnering, overtrækning, belægning, laminering eller metalisering
—
Andet:
Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med vævning
Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med vævning
Vævning, strikning eller fremstilling af fiberdug kombineret med farvning, overtrækning eller laminering
Vævning kombineret med trykning eller
Trykning (som selvstændig proces)
59.06
—
Trikotagestof:
Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med strikning eller med hækling
Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med strikning eller hækling
Strikning eller hækling kombineret med gummiering eller
Gummiering kombineret med mindst to andre vigtige forberedende eller afsluttende processer (f.eks. kalandering, krympefri behandling, varmefiksering, krølfri behandling), forudsat at værdien af alle de anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
—
Andet stof fremstillet af garn af kemofibre, med indhold af tekstilmaterialer på over 90 vægtprocent:
Ekstrudering af kemofibre kombineret med vævning
—
Andet:
Vævning, strikning eller fremstilling af fiberdug kombineret med farvning, overtrækning eller med gummiering
Garnfarvning kombineret med vævning, strikning eller fremstilling af fiberdug eller
Gummiering kombineret med mindst to andre vigtige forberedende eller afsluttende processer (f.eks. kalandering, krympefri behandling, varmefiksering, krølfri behandling), forudsat at værdien af alle de anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
59.07
Vævning, strikning eller fremstilling af fiberdug kombineret med farvning, trykning, overtrækning, imprægnering eller med belægning
Velourisering kombineret med farvning eller trykning eller
Trykning (som selvstændig proces)
59.08
—
Glødenet og glødestrømper, imprægnerede:
Produktion på basis af trikotagestof til glødestrømper i rørformede stykker
—
Andet:
CTH
59.09-59.11
Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med vævning
Ekstrudering af kemofibre kombineret med vævning
Vævning kombineret med farvning eller med belægning eller laminering eller
Overtrækning, velourisering, laminering eller metalisering kombineret med mindst to andre vigtige forberedende eller afsluttende behandlinger (f.eks. kalandering, krympefri behandling, varmefiksering, krølfri behandling), forudsat at værdien af alle de anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
Kapitel 60
Trikotagestoffer
60.01-60.06
Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med strikning eller med hækling
Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med strikning eller hækling
Strikning eller hækling kombineret med farvning, velourisering, overtrækning, laminering eller med trykning
Velourisering kombineret med farvning eller trykning
Garnfarvning kombineret med strikning eller med hækling eller
Snoning eller teksturering kombineret med strikning eller med hækling, forudsat at værdien af anvendt ikkesnoet/ikketekstureret garn uden oprindelsesstatus ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
Kapitel 61
Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, af trikotage
 (
3
)
61.01-61.17
—
Fremstillet ved sammensyning eller anden samling af to eller flere stykker af trikotagestof, der enten er skåret i form eller formtilvirket:
Strikning eller hækling kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof
—
Andet:
Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med strikning eller med hækling
Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med strikning eller hækling eller
Strikning og konfektionering i én samlet proces
Kapitel 62
Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, undtagen varer af trikotage
 (
4
)
62.01
Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller
Konfektion, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som selvstændig proces)
62.02
—
Broderivarer:
Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller
Produktion på basis af vævet stof, ikke broderet, forudsat at værdien af det anvendte vævede stof, ikke broderet, uden oprindelsesstatus ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
—
Andet:
Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller
Konfektion, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som selvstændig proces)
62.03
Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller
Konfektion, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som selvstændig proces)
62.04
—
Broderivarer:
Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller
Produktion på basis af vævet stof, ikke broderet, forudsat at værdien af det anvendte vævede stof, ikke broderet, uden oprindelsesstatus ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
—
Andet:
Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller
Konfektion, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som selvstændig proces)
62.05
Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller
Konfektion, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som selvstændig proces)
62.06
—
Broderivarer:
Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller
Produktion på basis af vævet stof, ikke broderet, forudsat at værdien af det anvendte vævede stof, ikke broderet, uden oprindelsesstatus ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
—
Andet:
Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller
Konfektion, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som selvstændig proces)
62.07-62.08
Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller
Konfektion, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som selvstændig proces)
62.09
—
Broderivarer:
Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller
Produktion på basis af vævet stof, ikke broderet, forudsat at værdien af det anvendte vævede stof, ikke broderet, uden oprindelsesstatus ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
—
Andet:
Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller
Konfektion, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som selvstændig proces)
62.10
—
Brandsikkert udstyr af vævet stof overtrukket med et lag aluminiumbehandlet polyester:
Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller
Overtrækning eller laminering kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof, forudsat at værdien af det anvendte ikkeovertrukne eller ikkelaminerede stof uden oprindelsesstatus ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
—
Andet:
Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller
Konfektion, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som selvstændig proces)
62.11
—
Broderede beklædningsgenstande til kvinder eller piger:
Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller
Produktion på basis af vævet stof, ikke broderet, forudsat at værdien af det anvendte vævede stof, ikke broderet, uden oprindelsesstatus ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
—
Andet:
Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller
Konfektion, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som selvstændig proces)
62.12
—
Trikotagestof fremstillet ved sammensyning eller anden samling af to eller flere stykker af trikotagestof, der enten er skåret i form eller formtilvirket:
Strikning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller
Konfektion, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som selvstændig proces)
—
Andet:
Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller
Konfektion, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som selvstændig proces)
62.13-62.14
—
Broderivarer:
Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof
Produktion på basis af vævet stof, ikke broderet, forudsat at værdien af det anvendte vævede stof, ikke broderet, uden oprindelsesstatus ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik eller
Konfektion, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som selvstændig proces)
—
Andet:
Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller
Konfektion, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som selvstændig proces)
62.15
Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller
Konfektion, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som selvstændig proces)
62.16
—
Brandsikkert udstyr af vævet stof overtrukket med et lag aluminiumbehandlet polyester:
Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller
Overtrækning eller laminering kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof, forudsat at værdien af det anvendte ikkeovertrukne eller ikkelaminerede stof uden oprindelsesstatus ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
—
Andet:
Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller
Konfektion, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som selvstændig proces)
62.17
—
Broderivarer:
Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof
Produktion på basis af vævet stof, ikke broderet, forudsat at værdien af det anvendte vævede stof, ikke broderet, uden oprindelsesstatus ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik eller
Konfektion, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som selvstændig proces)
—
Brandsikkert udstyr af vævet stof overtrukket med et lag aluminiumbehandlet polyester:
Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller
Overtrækning eller laminering kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof, forudsat at værdien af det anvendte ikkeovertrukne eller ikkelaminerede stof uden oprindelsesstatus ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
—
Indlæg til kraver og manchetter, tilskårne:
CTH, forudsat at værdien af alle de anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
—
Andet:
Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof
Kapitel 63
Andre konfektionerede tekstilvarer; håndarbejdssæt; brugte beklædningsgenstande og brugte tekstilvarer; klude
63.01-63.04
—
Af filt, af fiberdug:
Fremstilling af fiberdug kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof
—
Andet:
—
Broderivarer:
Vævning, strikning eller hækling kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller
Produktion på basis af vævet stof (undtagen trikotagestof), ikke broderet, forudsat at værdien af det anvendte vævede stof, ikke broderet, ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik
—
Andet:
Vævning, strikning eller hækling kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof
63.05
Ekstrudering af kemofibre eller spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med vævning eller med strikning og konfektion, herunder tilskæring af stof
63.06
—
Af fiberdug:
Fremstilling af fiberdug kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof
—
Andet:
Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof
63.07
MaxNOM 40 % (EXW)
63.08
Hver artikel i sættet skal opfylde den regel, der gælder for den, såfremt den ikke indgik i sættet. Dog må der medtages artikler uden oprindelsesstatus, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 15 % af sættets pris ab fabrik
63.09-63.10
CTH
AFDELING XII
FODTØJ, HOVEDBEKLÆDNING, PARAPLYER, PARASOLLER, SPADSERESTOKKE, SIDDESTOKKE, PISKE, RIDEPISKE SAMT DELE DERTIL; BEARBEJDEDE FJER OG DUN SAMT VARER AF FJER OG DUN; KUNSTIGE BLOMSTER; VARER AF MENNESKEHÅR
Kapitel 64
Fodtøj, gamacher og lign.; dele dertil
64.01-64.05
Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position, undtagen samlede dele uden oprindelsesstatus, bestående af overdel fastgjort til bindsål eller andre underdele henhørende under position 64.06
64.06
CTH
Kapitel 65
Hovedbeklædning og dele dertil
65.01-65.07
CTH
Kapitel 66
Paraplyer, parasoller, spadserestokke, siddestokke, piske, ridepiske samt dele dertil
66.01-66.03
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
Kapitel 67
Bearbejdede fjer og dun samt varer af fjer og dun; kunstige blomster; varer af menneskehår
67.01-67.04
CTH
AFDELING XIII
VARER AF STEN, GIPS, CEMENT, ASBEST, GLIMMER OG LIGNENDE MATERIALER; KERAMISKE PRODUKTER; GLAS OG GLASVARER
Kapitel 68
Varer af sten, gips, cement, asbest, glimmer og lignende materialer
68.01-68.15
CTH eller
MaxNOM 70 % (EXW)
Kapitel 69
Keramiske produkter
69.01-69.14
CTH
Kapitel 70
Glas og glasvarer
70.01-70.09
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
70.10
CTH
70.11
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
70.13
CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 70.10
70.14-70.20
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
AFDELING XIV
NATURPERLER, KULTURPERLER, ÆDEL- OG HALVÆDELSTEN, ÆDLE METALLER, ÆDELMETALDUBLÉ SAMT VARER AF DISSE MATERIALER; BIJOUTERIVARER; MØNTER
Kapitel 71
Naturperler, kulturperler, ædel- og halvædelsten, ædle metaller, ædelmetaldublé samt varer af disse materialer; bijouterivarer; mønter
71.01-71.05
Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position
71.06
—
Ubearbejdet
CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 71.06, 71.08 og 71.10
Adskillelse ved elektrolyse, varmebehandling eller kemisk behandling af ædle metaller uden oprindelsesstatus henhørende under position 71.06, 71.08 eller 71.10 eller
Fusion eller legering af ædle metaller uden oprindelsesstatus henhørende under position 71.06, 71.08 eller 71.10, indbyrdes eller med uædle metaller eller rensning
—
I form af halvfabrikata eller som pulver:
Produktion på basis af ubearbejdede ædle metaller uden oprindelsesstatus
71.07
Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position
71.08
—
Ubearbejdet:
CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 71.06, 71.08 og 71.10
Adskillelse ved elektrolyse, varmebehandling eller kemisk behandling af ædle metaller uden oprindelsesstatus henhørende under position 71.06, 71.08 eller 71.10 eller
Fusion eller legering af ædle metaller uden oprindelsesstatus henhørende under position 71.06, 71.08 eller 71.10, indbyrdes eller med uædle metaller eller rensning
—
I form af halvfabrikata eller som pulver:
Produktion på basis af ubearbejdede ædle metaller uden oprindelsesstatus
71.09
Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position
71.10
—
Ubearbejdet:
CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 71.06, 71.08 og 71.10
Adskillelse ved elektrolyse, varmebehandling eller kemisk behandling af ædle metaller uden oprindelsesstatus henhørende under position 71.06, 71.08 eller 71.10 eller
Fusion eller legering af ædle metaller uden oprindelsesstatus henhørende under position 71.06, 71.08 eller 71.10, indbyrdes eller med uædle metaller eller rensning
—
I form af halvfabrikata eller som pulver:
Produktion på basis af ubearbejdede ædle metaller uden oprindelsesstatus
71.11
Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position
71.12-71.18
CTH
AFDELING XV
UÆDLE METALLER OG VARER DERAF
Kapitel 72
Jern og stål
72.01-72.06
CTH
72.07
CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 72.06
72.08-72.17
CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 72.08 til 72.17
72.18
CTH
72.19-72.23
CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 72.19 til 72.23
72.24
CTH
72.25-72.29
CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 72.25 til 72.29
Kapitel 73
Varer af jern og stål
7301.10
CC, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 72.08 til 72.17
7301.20
CTH
73.02
CC, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 72.08 til 72.17
73.03
CTH
73.04-73.06
CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 72.13 til 72.17, 72.21 til 72.23 og 72.25 til 72.29
73.07
—
Rørfittings af rustfrit stål:
CTH, undtagen smedede emner uden oprindelsesstatus. Dog må smedede emner uden oprindelsesstatus anvendes, forudsat at deres værdi ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik
—
Andet:
CTH
73.08
CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under underposition 7301.20
73.09-73.14
CTH
73.15-73.26
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
Kapitel 74
Kobber og varer deraf
74.01-74.02
CTH
74.03
Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position
74.04-74.07
CTH
74.08
CTH og MaxNOM 50 % (EXW)
74.09-74.19
CTH
Kapitel 75
Nikkel og varer deraf
75.01
CTH
75.02
Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position
75.03-75.08
CTH
Kapitel 76
Aluminium og varer deraf
76.01
CTH og MaxNOM 50 % (EXW) eller
Produktion ved varmebehandling eller elektrolyse på basis af ulegeret aluminium eller affald og skrot af aluminium
76.02-76.03
CTH
76.04-76.16
CTH og MaxNOM 50 % (EXW)
Kapitel 78
Bly og varer deraf
7801.10
Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position
7801.91-7806.00
CTH
Kapitel 79
Zink og varer deraf
79.01-79.07
CTH
Kapitel 80
Tin og varer deraf
80.01-80.07
CTH
Kapitel 81
Andre uædle metaller; sintrede keramiske metaller (cermets); varer deraf
81.01-81.13
Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position
Kapitel 82
Værktøj, redskaber, knive, skeer og gafler, af uædle metaller; samt dele dertil, af uædle metaller
8201.10-8205.70
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
8205.90
CTH, dog kan værktøj uden oprindelsesstatus henhørende under position 82.05 inkorporeres i sættet, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 15 % af sættets pris ab fabrik
82.06
CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 82.02 til 82.05, dog kan værktøj uden oprindelsesstatus henhørende under position 82.02-82.05 inkorporeres i sættet, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 15 % af sættets pris ab fabrik
82.07-82.15
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
Kapitel 83
Diverse varer af uædle metaller
83.01-83.11
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
AFDELING XVI
MASKINER OG APPARATER SAMT MEKANISKE REDSKABER; ELEKTRISK MATERIEL; DELE DERTIL; LYDOPTAGERE OG LYDGENGIVERE SAMT BILLED- OG LYDOPTAGERE OG BILLED- OG LYDGENGIVERE TIL FJERNSYN SAMT DELE OG TILBEHØR DERTIL
Kapitel 84
Atomreaktorer, kedler, maskiner og apparater samt mekaniske redskaber; dele dertil
84.01-84.06
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
84.07-84.08
MaxNOM 50 % (EXW)
8409.10-8411.11
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
8411.12
CTSH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
8411.21-8412.21
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
8412.29
CTSH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
8412.31-8413.70
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
8413.81
CTSH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
8413.82-8422.20
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
8422.30-8422.40
CTSH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
8422.90-8423.81
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
8423.82-8423.89
CTSH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
8423.90-8424.82
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
8424.89
CTSH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
8424.90
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
84.25-84.30
CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 84.31 eller
MaxNOM 50 % (EXW)
84.31-84.43
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
8444.00-8446.21
CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 84.48 eller
MaxNOM 50 % (EXW)
8446.29
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
8446.30-8447.90
CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 84.48 eller
MaxNOM 50 % (EXW)
84.48-84.55
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
8456.11-8462.19
CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 84.66 eller
MaxNOM 50 % (EXW)
8462.22-8462.29
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
8462.32-8462.39
CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 84.66 eller
MaxNOM 50 % (EXW)
8462.42-8462.90
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
84.63-84.65
CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 84.66 eller
MaxNOM 50 % (EXW)
84.66-84.68
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
84.70-84.72
CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 84.73 eller
MaxNOM 50 % (EXW)
8473.21-8481.40
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
8481.80
CTSH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
8481.90-8487.90
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
Kapitel 85
Elektriske maskiner og apparater, elektrisk materiel samt dele dertil; lydoptagere og lydgengivere samt billed- og lydoptagere og billed- og lydgengivere til fjernsyn samt dele og tilbehør dertil
85.01-85.02
CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 85.03 eller
MaxNOM 50 % (EXW)
8503.00-8512.10
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
8512.20
CTSH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
8512.30-8518.90
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
85.19-85.21
CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 85.22 eller
MaxNOM 50 % (EXW)
85.22-85.24
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
85.25-85.28
CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 85.29 eller
MaxNOM 50 % (EXW)
85.29-85.34
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
8535.10-8535.40
CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 85.38 eller
MaxNOM 50 % (EXW)
8535.90
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
8536.10-8536.20
CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 85.38 eller
MaxNOM 50 % (EXW)
8536.30
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
8536.41-8536.49
CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 85.38 eller
MaxNOM 50 % (EXW)
8536.50
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
8536.61-8536.70
CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 85.38 eller
MaxNOM 50 % (EXW)
8536.90
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
85.37
CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 85.38 eller
MaxNOM 50 % (EXW)
8538.10-8539.49
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
8539.51
CTSH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
8539.52-85.43
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
85.44-85.48
MaxNOM 50 % (EXW)
85.49
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
AFDELING XVIII
KØRETØJER, LUFTFARTØJER, FARTØJER OG TILHØRENDE TRANSPORTUDSTYR
Kapitel 86
Lokomotiver, vogne og andet materiel til jernbaner og sporveje samt dele dertil; stationært jernbane- og sporvejsmateriel samt dele dertil; mekanisk (herunder elektromekanisk) trafikreguleringsudstyr af enhver art
86.01-86.09
CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 86.07 eller
MaxNOM 50 % (EXW)
Kapitel 87
Køretøjer (undtagen til jernbaner og sporveje) samt dele og tilbehør dertil
87.01-87.07
MaxNOM 45 % (EXW)
87.08-87.11
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
87.12
MaxNOM 45 % (EXW)
87.13-87.16
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
Kapitel 88
Luft- og rumfartøjer samt dele dertil
88.01-88.07
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
Kapitel 89
Skibe, både og flydende materiel
89.01-89.08
CC eller
MaxNOM 40 % (EXW)
AFDELING XVIII
OPTISKE, FOTOGRAFISKE OG KINEMATOGRAFISKE INSTRUMENTER OG APPARATER; MÅLE-, KONTROL- OG PRÆCISIONSINSTRUMENTER OG -APPARATER; URE OG DELE DERTIL; MUSIKINSTRUMENTER; DELE OG TILBEHØR DERTIL
Kapitel 90
Optiske fotografiske og kinematografiske instrumenter og apparater; måle-, kontrol- og præcisionsinstrumenter og -apparater; dele og tilbehør
9001.10-9001.40
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
9001.50
CTH
Slibning af linse til fremstilling af færdigvare i form af en oftalmisk linse med optisk korrektion, bestemt til montering på et par briller
Belægning af linsen ved passende behandlinger for at forbedre synet og beskytte den person, der bærer brillen eller
MaxNOM 50 % (EXW)
9001.90-9033.00
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
Kapitel 91
Ure og dele dertil
91.01-91.14
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
Kapitel 92
Musikinstrumenter; dele og tilbehør dertil
92.01-92.09
MaxNOM 50 % (EXW)
AFDELING XIV
VÅBEN OG AMMUNITION; DELE OG TILBEHØR DERTIL
Kapitel 93
Våben og ammunition; dele og tilbehør
93.01-93.07
MaxNOM 50 % (EXW)
AFDELING XX
DIVERSE VARER
Kapitel 94
Møbler; sengebunde, madrasser, dyner, puder og lign.; belysningsanordninger og belysningsartikler, ikke andetsteds tariferet; lysskilte, navneplader med lys og lignende varer; præfabrikerede bygninger
94.01-94.04
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
94.05
CTSH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
94.06
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
Kapitel 95
Legetøj, spil og sportsartikler; dele og tilbehør
95.03-95.08
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
Kapitel 96
Diverse varer
96.01-96.04
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
96.05
Hver artikel i sættet skal opfylde den regel, der gælder for den, såfremt den ikke indgik i sættet. Dog må der medtages artikler uden oprindelsesstatus, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 15 % af sættets pris ab fabrik
9606.10-9608.40
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
9608.50
Hver artikel i sættet skal opfylde den regel, der gælder for den, såfremt den ikke indgik i sættet. Dog må der medtages artikler uden oprindelsesstatus, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 15 % af sættets pris ab fabrik
9608.60-96.20
CTH eller
MaxNOM 50 % (EXW)
AFDELING XXI
KUNSTVÆRKER, SAMLEROBJEKTER OG ANTIKVITETER
Kapitel 97
Kunstværker, samlerobjekter og antikviteter
97.01-97.06
CTH
Tillæg 3-B-1
OPRINDELSESKONTIGENTER OG ALTERNATIVER TIL DE PRODUKTSPECIFIKKE OPRINDELSESREGLER I BILAG 3-B (PRODUKTSPECIFIKKE OPRINDELSESREGLER)
Fælles bestemmelser
1.
For de produkter, der er anført i nedenstående tabeller, er de tilsvarende oprindelsesregler alternativer til dem, der er fastsat i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler), inden for rammerne af det gældende årlige kontingent.
2.
En oprindelseserklæring, der udfærdiges i henhold til tabel 1 i dette tillæg, skal indeholde følgende erklæring: "Oprindelseskontingenter – Produkt med oprindelsesstatus i henhold til tillæg 3-B-1".
3.
En oprindelseserklæring, der udfærdiges i henhold til tabel 2 i dette tillæg, skal indeholde følgende erklæring: "Oprindelseskontingenter – Produkt med oprindelsesstatus i overensstemmelse med tillæg 3-B-1, der er fanget af det udenlandske chartrede fartøj [fartøjets navn] i New Zealands eksklusive økonomiske zone under fiskeritilladelsen med nummer [tilladelsens nummer]"
4.
I Unionen forvaltes mængder, som der henvises til i dette tillæg, af Europa-Kommissionen, der træffer alle administrative foranstaltninger, som den finder hensigtsmæssige for at sikre en effektiv forvaltning heraf under hensyn til den gældende ret i Unionen.
5.
I New Zealand forvaltes mængder, som der henvises til i dette tillæg, af de relevante newzealandske myndigheder, der træffer alle administrative foranstaltninger, som de finder hensigtsmæssige for at sikre en effektiv forvaltning heraf under hensyn til den gældende ret i New Zealand.
6.
Den importerende part forvalter oprindelseskontingenterne efter "først til mølle"-princippet og beregner værdien eller mængden af produkter, der henføres under disse oprindelseskontingenter, på grundlag af den pågældende parts import.
Tabel 1
Årlig kontingenttildeling for visse tekstilvarer og beklædningsgenstande, der eksporteres fra New Zealand til Unionen
Tarifering i henhold til det harmoniserede system (HS 2022)
Produktbeskrivelse
Alternativ produktspecifik regel
Årligt kontingent (EUR)
5903
Tekstilstof, imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret med plast, undtagen varer henhørende under position 5902
CTH
562 000
Kapitel 61
Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, af trikotage
CC
1 200 000
Kapitel 62
Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, undtagen varer af trikotage
CC
1 000 000
Tabel 2
Årlig kontingenttildeling for fisk og skaldyrsprodukter, der eksporteres fra New Zealand til Unionen, og som fanges i New Zealands eksklusive økonomiske zone af udenlandske chartrede fartøjer, der er registreret i New Zealand, og som har ret til at føre newzealandsk flag og fører dette flag, og som fisker i henhold til en newzealandsk fiskeritilladelse
Tarifering i henhold til det harmoniserede system (HS 2022)
Produktbeskrivelse
Alternativ produktspecifik regel
 (
5
)
Årligt kontingent (ton, nettovægt)
0303.54
0303.55
Makrel (
Scomber scombrus
, 
Scomber australasicus
, 
Scomber japonicus
)
Hestemakrel (
Trachurus
 spp.)
Fiskeri til nedfrysning
500
0303.66
0303.68
0303.69
0303.89
Kulmule, frosset
Blåhvilling, frosset
Fisk af familierne Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae og Muraenolepididae (undtagen torsk, kuller, sej, kulmule, alaskasej og blåhvilling), frosset
Fisk, frosset, i.a.n.
Fiskeri til nedfrysning
5 500
0307.43
Tiarmet blæksprutte, frosset, med eller uden skal
Fiskeri til nedfrysning
8 000
Tilvækstbestemmelse for tabel 2
1.
For hvert af de produkter, som er opført i tabel 2, øges oprindelseskontingenttildelingen for det følgende kalenderår, hvis over 80 % af et oprindelseskontingent, der er tildelt et produkt, anvendes i løbet af et kalenderår.
2.
Tilvæksten er på 10 % af det oprindelseskontingent, der blev tildelt produktet i det foregående kalenderår.
3.
Tilvækstbestemmelsen finder anvendelse første gang efter udløbet af det første hele kalenderår efter datoen for denne aftales ikrafttræden og vil blive anvendt i tre år i alt inden for de første seks hele kalenderår efter datoen for denne aftales ikrafttræden.
4.
En eventuel oprindelseskontingenttilvækst gennemføres i første kvartal af det efterfølgende kalenderår. Den importerende part underretter skriftligt den eksporterende part, når betingelsen anført i punkt 1 er opfyldt, og i så fald om oprindelseskontingenttilvæksten og den dato, hvor den finder anvendelse. Parterne sikrer, at oprindelseskontingenttilvæksten og den dato, hvor den finder anvendelse, offentliggøres.
Revision af kontingenter for tekstilvarer og beklædningsgenstande i tabel 1 og fisk og skaldyrsprodukter i tabel 2
1.
Tidligst tre år efter datoen for denne aftales ikrafttræden reviderer Handelsudvalget efter anmodning fra en af parterne og bistået af Det Blandede Toldsamarbejdsudvalg kontingenterne for tekstilvarer og beklædningsgenstande i tabel 1 og for fisk og skaldyr i tabel 2. Sådanne revisioner kan gennemføres uafhængigt af hinanden.
2.
De i punkt 1 omhandlede revisioner foretages på grundlag af tilgængelige oplysninger om markedsvilkårene i begge parter og oplysninger om deres import og eksport af relevante produkter.
3.
På grundlag af resultatet af en revision foretaget i henhold til punkt 1 kan Handelsudvalget vedtage en beslutning om at øge eller opretholde mængden, at ændre anvendelsesområdet eller at fordele eller ændre en eventuel fordeling mellem produkter af kontingenterne for tekstilvarer og beklædningsgenstande i tabel 1 eller for fisk og skaldyrsprodukter i tabel 2.
(
1
)
  Produkter henhørende under underposition 0303.54, 0303.55, 0303.66, 0303.68, 0303.69, 0303.89 og 0307.43 kan få oprindelsesstatus i henhold til alternative produktspecifikke oprindelsesregler inden for årlige kontingenter som specificeret i tillæg 3-B-1 (Oprindelseskontingenter og alternativer til de produktspecifikke oprindelsesregler i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler)).
(
2
)
  Produkter henhørende under position 59.03 kan få oprindelsesstatus i henhold til alternative produktspecifikke oprindelsesregler inden for årlige kontingenter som specificeret i tillæg 3-B-1 (Oprindelseskontingenter og alternativer til de produktspecifikke oprindelsesregler i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler)).
(
3
)
  Produkter henhørende under kapitel 61 kan få oprindelsesstatus i henhold til alternative produktspecifikke oprindelsesregler inden for årlige kontingenter som specificeret i tillæg 3-B-1 (Oprindelseskontingenter og alternativer til de produktspecifikke oprindelsesregler i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler)).
(
4
)
  Produkter henhørende under kapitel 62 kan få oprindelsesstatus i henhold til alternative produktspecifikke oprindelsesregler inden for årlige kontingenter som specificeret i tillæg 3-B-1 (Oprindelseskontingenter og alternativer til de produktspecifikke oprindelsesregler i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler)).
(
5
)
  Med hensyn til oprindelsesreglen præciseres det, at produktionen er mere vidtgående end den utilstrækkelige produktion, der er fastsat i artikel 3.6 (Utilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning).
BILAG 3-C
OPRINDELSESERKLÆRINGENS ORDLYD
En oprindelseserklæring, hvis tekst er anført nedenfor, udfærdiges ved anvendelse af en af de følgende sprogudgaver og i overensstemmelse med den eksporterende parts lovgivning eller ved anvendelse af en anden sprogudgave, som Unionen har givet meddelelse om. Unionen underretter New Zealand om enhver anden sprogudgave af oprindelseserklæringen senest ved et tredjelands tiltrædelse af Unionen. Hvis oprindelseserklæringen er håndskrevet, skal den være skrevet med blæk og med blokbogstaver. Oprindelseserklæringen skal udfærdiges i overensstemmelse med de relevante fodnoter. Det er dog ikke nødvendigt at gengive fodnoterne.
Oprindelseserklæringens ordlyd på bulgarsk:
"[За няколко пратки]: Период от ___________ до __________
 (
1
)
Износителят на продуктите, обхванати от настоящия документ (референтен номер на износителя …
 (
2
)
), декларира, че, освен когато ясно е отбелязано друго, продуктите са с преференциален произход от …
 (
3
)
.
…
 (
4
)
(Място и дата)
…
(Наименование на износителя)
Oprindelseserklæringens ordlyd på kroatisk:
"[Za višestruke pošiljke]: Razdoblje: od___________ do __________
 (
5
)
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (referentni broj izvoznika …
 (
6
)
) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi …
 (
7
)
 preferencijalnog podrijetla.
…
 (
8
)
(Mjesto i datum)
…
(Ime izvoznika)
Oprindelseserklæringens ordlyd på tjekkisk:
"[Pro více zásilek]: Období od ___________ do __________
 (
9
)
Vývozce produktů, na které se vztahuje tento doklad (referenční č. vývozce …
 (
10
)
) prohlašuje, že aniž je zřetelně uvedeno jinak, jsou tyto produkty preferenčního původu z/ze …
 (
11
)
.
…
 (
12
)
(Místo a datum)
…
(Jméno vývozce)
Oprindelseserklæringens ordlyd på dansk:
"[For flere forsendelser]: Perioden fra ___________ til ___________
 (
13
)
Eksportøren af de produkter, der er omfattet af dette dokument (eksportørens referencenummer …
 (
14
)
), erklærer, at disse produkter, medmindre andet klart er angivet, har præferenceoprindelse i …
 (
15
)
.
…
 (
16
)
(Sted og dato)
…
(Eksportørens navn)
Oprindelseserklæringens ordlyd på nederlandsk:
"[Voor meerdere zendingen]: Periode van ___________ tot __________
 (
17
)
De exporteur van de producten waarop dit document van toepassing is (referentienr. exporteur …
 (
18
)
), verklaart dat, tenzij indien uitdrukkelijk anders vermeld, de producten van preferentiële oorsprong uit …
 (
19
)
 zijn.
…
 (
20
)
(Plaats en datum)
…
(Naam van de exporteur)
Oprindelseserklæringens ordlyd på engelsk:
"[For multiple shipments]: Period from ___________ to __________
 (
21
)
The exporter of the products covered by this document (Exporter Reference No …
 (
22
)
) declares that, except where otherwise clearly indicated, the products are of …
 (
23
)
 preferential origin.
…
 (
24
)
(Place and date)
…
(Name of the exporter)
Oprindelseserklæringens ordlyd på estisk:
"[Mitme kaubasaadetise puhul]: Ajavahemik ___ kuni ___
 (
25
)
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (eksportija viitenumber …
 (
26
)
) kinnitab, et välja arvatud selgelt osutatud juhtudel on need tooted …
 (
27
)
 sooduspäritoluga.
…
 (
28
)
(Koht ja kuupäev)
…
(Eksportija nimi)
Oprindelseserklæringens ordlyd på finsk:
"[Useiden lähetysten osalta]: ___________ ja __________ välinen aika
 (
29
)
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (viejän viitenumero …
 (
30
)
) ilmoittaa, että tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja …
 (
31
)
 alkuperätuotteita.
…
 (
32
)
(Paikka ja päiväys)
…
(Viejän nimi)
Oprindelseserklæringens ordlyd på fransk:
"[Pour les expéditions multiples]: Période: du___________ au __________
 (
33
)
L'exportateur des produits couverts par le présent document (référence de l'exportateur n° …
 (
34
)
) déclare que, sauf indication claire du contraire, les produits ont l'origine préférentielle …
 (
35
)
.
…
 (
36
)
(Lieu et date)
…
(Nom de l'exportateur)
Oprindelseserklæringens ordlyd på tysk:
"[Bei Mehrfachsendungen]: Zeitraum von ___________ bis __________
 (
37
)
Der Ausführer (Referenznummer des Ausführers …
 (
38
)
) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass die Waren, soweit nicht ausdrücklich anders angegeben, präferenzbegünstigte Ursprungswaren …
 (
39
)
 sind.
…
 (
40
)
(Ort und Datum)
…
(Name des Ausführers)
Oprindelseserklæringens ordlyd på græsk:
"[Για πολλαπλές αποστολές]: Περίοδος: από___________ έως __________
 (
41
)
Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτεται από το παρόν έγγραφο (Αριθμός αναφοράς εξαγωγέα …
 (
42
)
) δηλώνει ότι, εκτός αν άλλως υποδεικνύεται σαφώς, τα εν λόγω προϊόντα είναι …
 (
43
)
 προτιμησιακής καταγωγής.
…
 (
44
)
(Τόπος και ημερομηνία)
…
(Όνομα εξαγωγέα)
Oprindelseserklæringens ordlyd på ungarsk:
"[Több szállítmány esetén]: Időszak: ___________ -tól/től __________ -ig
 (
45
)
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (az exportőr hivatkozási száma: …
 (
46
)
) kijelenti, hogy egyértelmű eltérő jelzés hiányában az áruk preferenciális …
 (
47
)
 származásúak.
…
 (
48
)
(Hely és dátum)
…
(Az exportőr neve)
Oprindelseserklæringens ordlyd på irsk:
"[I gcás il-lastais]: Tréimhse ó ___________ go __________
 (
49
)
Onnmhaireoir na dtáirgí a chumhdaítear leis an doiciméad seo (Uimhir Thagartha an Onnmhaireora …
 (
50
)
) dearbhaítear leis seo, mura sonraítear a mhalairt go soiléir, gur táirgí de thionscnamh …
 (
51
)
 tionscnamh fabhrach.
…
 (
52
)
(Áit agus dáta)
…
(Ainm an onnmhaireora)
Oprindelseserklæringens ordlyd på italiensk:
"[Per spedizioni multiple]: Periodo dal ___________ al __________
 (
53
)
L'esportatore dei prodotti contemplati nel presente documento (n. di riferimento dell'esportatore …
 (
54
)
) dichiara che, eccetto nei casi chiaramente indicati, i prodotti sono di origine preferenziale della …
 (
55
)
.
…
 (
56
)
(Luogo e data)
…
(Nome dell'esportatore)
Oprindelseserklæringens ordlyd på lettisk:
"[Vairākiem sūtījumiem]: Laikposms no ___________ līdz __________
 (
57
)
To ražojumu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (eksportētāja atsauce Nr. …
 (
58
)
), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir skaidri noteikts citādi, šiem ražojumiem ir …
 (
59
)
 preferenciāla izcelsme.
…
 (
60
)
(Vieta un datums)
…
(Eksportētāja vārds, uzvārds/nosaukums)
Oprindelseserklæringens ordlyd på litauisk:
"[Kelioms siuntoms]: Laikotarpis nuo ___________ iki __________
 (
61
)
Produktų, kuriems taikomas šis dokumentas, eksportuotojas (eksportuotojo registracijos Nr. …
 (
62
)
) pareiškia, kad produktai turi …
 (
63
)
 lengvatinės kilmės statusą, išskyrus atvejus, kai aiškiai nurodyta kitaip.
…
 (
64
)
(vieta ir data)
…
(eksportuotojo vardas ir pavardė (pavadinimas))
Oprindelseserklæringens ordlyd på maltesisk:
"[Għal vjeġġi multipli]: Perjodu minn ____________ sa __________
 (
65
)
L-esportatur tal-prodotti koperti minn dan id-dokument (Nru ta’ Referenza tal-Esportatur …
 (
66
)
) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar mod ieħor, il-prodotti huma ta’ …
 (
67
)
 oriġini preferenzjali.
…
 (
68
)
(Post u data)
…
(Isem l-esportatur)
Oprindelseserklæringens ordlyd på polsk:
"[W przypadku wielokrotnych wysyłek]: Okres od ___ do ___
 (
69
)
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (eksporter nr …
 (
70
)
) oświadcza, że z wyjątkiem przypadków, w których jest to wyraźnie inaczej wskazane, produkty te mają …
 (
71
)
 preferencyjne pochodzenie.
…
 (
72
)
(Miejscowość i data)
…
(Nazwa eksportera)
Oprindelseserklæringens ordlyd på portugisisk:
"[Para remessas múltiplas]: Período de ___________ a __________
 (
73
)
O exportador dos produtos que são objeto do presente documento (N.
o
 de referência do exportador …
 (
74
)
) declara que, salvo indicação clara em contrário, os produtos são de origem preferencial de …
 (
75
)
.
…
 (
76
)
(Local e data)
…
(Nome do exportador)
Oprindelseserklæringens ordlyd på rumænsk:
"[Pentru transporturi multiple]: Perioada de la ___________ până la __________
 (
77
)
Exportatorul produselor care fac obiectul prezentului document [numărul de referință al exportatorului …
 (
78
)
] declară că, exceptând cazul în care se indică altfel în mod expres, produsele sunt de origine preferențială din …
 (
79
)
.
…
 (
80
)
(Locul și data)
…
(Denumirea exportatorului)
Oprindelseserklæringens ordlyd på slovakisk:
"[Pre viacnásobné zásielky]: Obdobie od ___________ do __________
 (
81
)
Vývozca výrobkov, na ktoré sa vzťahuje tento doklad (referenčné číslo vývozcu …
 (
82
)
), vyhlasuje, že pokiaľ nie je jasne uvedené inak, výrobky majú preferenčný pôvod v …
 (
83
)
.
…
 (
84
)
(Miesto a dátum)
…
(Názov vývozcu)
Oprindelseserklæringens ordlyd på slovensk:
"[za več odprem]: Obdobje od ___________ do __________
 (
85
)
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (referenčna št. izvoznika …
 (
86
)
), izjavlja, da, razen kadar ni drugače jasno navedeno, ima blago preferencialno …
 (
87
)
 poreklo.
…
 (
88
)
(Kraj in datum)
…
(Ime izvoznika)
Oprindelseserklæringens ordlyd på spansk:
"[Para varias expediciones]: Período de ___________ a __________
 (
89
)
El exportador de los productos incluidos en el presente documento [número de referencia del exportador: …
 (
90
)
] declara que, excepto donde se indique claramente lo contrario, los productos son de origen preferencial de …
 (
91
)
.
…
 (
92
)
(Lugar y fecha)
…
(Nombre del exportador)
Oprindelseserklæringens ordlyd på svensk:
"[För flera sändningar]: Period fr.o.m. ___________ t.o.m. __________
 (
93
)
Exportören av de produkter som omfattas av detta dokument (Exportörens referensnummer …
 (
94
)
) försäkrar att dessa produkter, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ursprung i …
 (
95
)
.
…
 (
96
)
(Ort och datum)
…
(Exportörens namn)
(
1
)
  Когато изявлението за произход се прави за няколко пратки с идентични продукти по смисъла на член 3.18, параграф 4, буква б) (Изявление за произход), се посочва срокът, за който изявлението за произход ще се прилага. Този срок не може да надхвърля 12 месеца. Всички операции по внос на продукта трябва да се извършат в рамките на посочения срок. Когато такъв срок не е приложим, полето може да се остави празно.
(
2
)
  Посочва се номерът за идентифициране на износителя. За износителя от Съюза това е номерът, определен в съответствие с правото на Съюза. За новозеландския износител това е митническият код на клиента. Когато износителят няма такъв номер, полето може да се остави празно.
(
3
)
  Посочва се произходът на продукта: „Нова Зеландия“ или „Европейския съюз“.
(
4
)
  Мястото и датата могат да бъдат пропуснати, ако информацията се съдържа в документа, съдържащ текста на изявлението за произход."
(
5
)
  Ako se tvrdnja o podrijetlu ispunjava za više pošiljki istovjetnih proizvoda kako je navedeno u članku 3.18. stavku 4. točki (b) (Tvrdnja o podrijetlu), treba navesti razdoblje važenja tvrdnje o podrijetlu. To razdoblje ne smije biti dulje od 12 mjeseci. Svi proizvodi moraju biti uvezeni u navedenom razdoblju. Ako to razdoblje nije primjenjivo, polje se može ostaviti praznim.
(
6
)
  Navesti referentni broj koji identificira izvoznika. Za izvoznika iz Unije to je broj dodijeljen u skladu s pravom Unije. Za izvoznika iz Novog Zelanda to će biti Customs Client Code (carinska šifra klijenta). Ako broj nije dodijeljen izvozniku, polje se može ostaviti praznim.
(
7
)
  Navesti podrijetlo proizvoda: „Novi Zeland” ili „Europska unija”.
(
8
)
  Mjesto i datum mogu se izostaviti ako su te informacije sadržane u samoj ispravi koja sadržava tekst tvrdnje o podrijetlu."
(
9
)
  Je-li deklarace o původu vyhotovena k více zásilkám totožných produktů podle čl. 3.18 odst. 4 písm. b) (Deklarace o původu), uveďte období, na něž se deklarace o původu vztahuje. Toto období nesmí přesahovat 12 měsíců. Veškerý dovoz dotčeného produktu se musí uskutečnit během uvedeného období. Pokud se v daném případě neuplatní žádné období, lze pole nechat nevyplněné.
(
10
)
  Uveďte referenční číslo sloužící k identifikaci vývozce. U vývozců z Unie se jedná o číslo přiřazené v souladu s právem Unie. U vývozců z Nového Zélandu se jedná o celní kód klienta. Pokud vývozce nemá přiděleno žádné číslo, lze pole nechat nevyplněné.
(
11
)
  Uveďte původ produktu: „Nový Zéland“ nebo „Evropská unie“.
(
12
)
  Místo a datum se mohou vynechat, jsou-li tyto informace již uvedeny v dokladu obsahujícím znění deklarace o původu."
(
13
)
  Hvis oprindelseserklæringen udfærdiges for flere forsendelser af identiske produkter, jf. artikel 3.18, stk. 4, litra b) (Oprindelseserklæring), skal gyldighedsperioden for oprindelseserklæringen angives. Perioden må højst være på 12 måneder. Al import af produktet skal ske inden for den anførte periode. Hvis en sådan periode ikke er relevant, er det ikke nødvendigt at udfylde feltet.
(
14
)
  Angiv referencenummeret til identifikation af eksportøren. For EU-eksportøren vil det være det nummer, der er tildelt i henhold til Unionens lovgivning. For den newzealandske eksportør vil dette være toldregistreringsnummeret ("Customs Client Code"). Hvis eksportøren ikke har fået tildelt et nummer, er det ikke nødvendigt at udfylde feltet.
(
15
)
  Angiv produktets oprindelse: "New Zealand" eller "Den Europæiske Union".
(
16
)
  Sted og dato kan udelades, hvis de pågældende oplysninger findes i det dokument, der indeholder oprindelseserklæringen."
(
17
)
  Indien het attest van oorsprong wordt opgesteld voor meerdere zendingen van dezelfde producten als bedoeld in artikel 3.18 (Attest van oorsprong), lid 4, punt b): de periode gedurende welke het attest van oorsprong van toepassing is. Die periode mag niet meer dan twaalf maanden bedragen. Alle producten moeten binnen de aangegeven periode worden ingevoerd. Dit veld mag leeg blijven indien een dergelijke periode niet van toepassing is.
(
18
)
  Vermeld het referentienummer aan de hand waarvan de exporteur kan worden geïdentificeerd. Voor de exporteurs van de Unie is dit het overeenkomstig de wetgeving van de Unie toegewezen nummer. Voor de exporteur in Nieuw-Zeeland is dit de klantcode van de douane. Wanneer de exporteur geen nummer heeft, mag het veld leeg blijven.
(
19
)
  Vermeld de oorsprong van het product: “Nieuw-Zeeland” of “de Europese Unie”.
(
20
)
  Plaats en datum kunnen achterwege blijven indien de informatie op het document met het attest van oorsprong is aangegeven."
(
21
)
  When the statement on origin is completed for multiple shipments of identical products as referred to in point (b) of Article 3.18(4) (Statement on origin), indicate the period for which the statement on origin will apply. That period shall not exceed 12 months. All importations of the product must occur within the period indicated. Where such a period is not applicable, the field may be left blank.
(
22
)
  Indicate the reference number through which the exporter is identified. For the Union exporter, this will be the number assigned in accordance with the law of the Union. For the New Zealand exporter, this will be the Customs Client Code. Where the exporter has not been assigned a number, the field may be left blank.
(
23
)
  Indicate the origin of the product: "New Zealand" or "the European Union".
(
24
)
  Place and date may be omitted if the information is contained on the document containing the text of the statement on origin."
(
25
)
  Kui päritolukinnitus täidetakse artikli 3.18 „Päritolukinnitus“ lõike 4 punktis b osutatud identsete toodete mitme saadetise kohta, tuleb märkida ajavahemik, mille kohta päritolukinnitus kehtib. See ajavahemik ei tohi olla pikem kui 12 kuud. Toote kogu import peab toimuma märgitud ajavahemiku jooksul. Kui selline ajavahemik ei ole kohaldatav, võib välja tühjaks jätta.
(
26
)
  Märkida viitenumber, mille järgi eksportija tuvastatakse. Liidu eksportija puhul on selleks number, mis on määratud kooskõlas liidu õigusega. Uus-Meremaa eksportija puhul on selleks tolli kliendinumber. Kui eksportijale ei ole numbrit määratud, võib välja tühjaks jätta.
(
27
)
  Märkida toote päritolu: „Uus-Meremaa“ või „Euroopa Liit“.
(
28
)
  Koha ja kuupäeva võib märkimata jätta, kui see teave sisaldub dokumendis, mis sisaldab päritolukinnituse teksti."
(
29
)
  Jos alkuperävakuutus täytetään useille samanlaisten tuotteiden lähetyksille 3.18 artiklan (Alkuperävakuutus) 4 kohdan b alakohdan mukaisesti, on mainittava ajanjakso, jona alkuperävakuutusta sovelletaan. Ajanjakso ei saa olla pidempi kuin 12 kuukautta. Tuotteen kaiken tuonnin on tapahduttava mainitun ajanjakson puitteissa. Jos tällaista ajanjaksoa ei sovelleta, kohta voidaan jättää tyhjäksi.
(
30
)
  Mainitaan se viitenumero, jolla viejä tunnistetaan. Unionin viejän osalta kyseessä on unionin lakien mukaisesti osoitettu tunnus. Uusiseelantilaisen viejän osalta kyseessä on tullin asiakastunnus. Jos viejälle ei ole osoitettu tunnusta, kohta voidaan jättää tyhjäksi.
(
31
)
  Ilmoitetaan tuotteen alkuperä: ”Uusi-Seelanti” tai ”Euroopan unioni”.
(
32
)
  Paikka ja päiväys voidaan jättää pois, jos tiedot sisältyvät asiakirjaan, joka sisältää alkuperävakuutuksen tekstin."
(
33
)
  En cas d'attestation d'origine remplie pour des expéditions multiples de produits identiques au sens de l'article 3.18 (Attestation d'origine), paragraphe 4, point b), indiquez la période visée par l'attestation d'origine. Cette période ne peut dépasser douze mois. Toutes les importations du produit doivent être effectuées au cours de la période indiquée. Si une telle période ne s'applique pas, le champ peut rester vierge.
(
34
)
  Indiquez le numéro de référence permettant l'identification de l'exportateur. Pour un exportateur de l'Union, il s'agira du numéro attribué conformément au droit de l'Union. Pour un exportateur néo-zélandais, il s'agira du code client des douanes. Dans les cas où l'exportateur n'a pas de numéro de référence, le champ peut rester vierge.
(
35
)
  Indiquez l'origine du produit: "Nouvelle-Zélande" ou "Union européenne".
(
36
)
  Le lieu et la date sont facultatifs si ces renseignements figurent déjà dans le document contenant le texte de l'attestation d'origine."
(
37
)
  Wird die Erklärung zum Ursprung für Mehrfachsendungen identischer Erzeugnisse im Sinne des Artikels 3.18 (Erklärung zum Ursprung) Absatz 4 Buchstabe b ausgefüllt, ist die Geltungsdauer der Erklärung zum Ursprung anzugeben. Die Geltungsdauer darf 12 Monate nicht überschreiten. Alle Einfuhren des Erzeugnisses müssen innerhalb dieses Zeitraums erfolgen. Ist eine Angabe der Geltungsdauer nicht erforderlich, braucht dieses Feld nicht ausgefüllt werden.
(
38
)
  Bitte geben Sie die Referenznummer zur Identifizierung des Ausführers an. Für Ausführer aus der Union handelt es sich dabei um die Nummer, die dem betreffenden Ausführer im Einklang mit den Rechtsvorschriften der Union zugeteilt wurde. Für Ausführer aus Neuseeland handelt es sich dabei um den von der neuseeländischen Zollverwaltung vergebenen „client code“. Wenn dem Ausführer keine Nummer zugeteilt wurde, kann das Feld frei gelassen werden.
(
39
)
  Bitte geben Sie den Ursprung des Erzeugnisses (Neuseeland oder Europäische Union) an.
(
40
)
  Die Angaben zu Ort und Datum dürfen entfallen, wenn sie in dem Papier mit dem Wortlaut der Erklärung zum Ursprung enthalten sind."
(
41
)
  Όταν η βεβαίωση καταγωγής συμπληρώνεται για πολλαπλές αποστολές πανομοιότυπων προϊόντων όπως προβλέπεται στο άρθρο 3.18 (Βεβαίωση καταγωγής) παράγραφος 4 στοιχείο β), να οριστεί η χρονική περίοδος για την οποία πρόκειται να εφαρμοστεί η βεβαίωση καταγωγής. Η χρονική αυτή περίοδος δεν πρέπει να υπερβαίνει τους 12 μήνες. Όλες οι εισαγωγές του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιηθούν εντός της αναγραφόμενης περιόδου. Εάν δεν συντρέχει περίπτωση μιας τέτοιας χρονικής περιόδου, το πεδίο μπορεί να παραμείνει κενό.
(
42
)
  Να αναγραφεί ο αριθμός αναφοράς με τον οποίο εξακριβώνεται η ταυτότητα του εξαγωγέα. Για τον εξαγωγέα της Ένωσης, αυτός θα είναι ο αριθμός που αποδίδεται σύμφωνα με το δίκαιο της Ένωσης. Για τον εξαγωγέα της Νέας Ζηλανδίας, αυτός θα είναι ο τελωνειακός κώδικας πελατών. Σε περίπτωση που ο εξαγωγέας δεν έχει λάβει αριθμό, το πεδίο μπορεί να παραμείνει κενό.
(
43
)
  Να αναφερθεί η καταγωγή του προϊόντος: «Νέα Ζηλανδία» ή «Ευρωπαϊκή Ένωση».
(
44
)
  Ο τόπος και η ημερομηνία μπορούν να παραλειφθούν, εάν η πληροφορία περιέχεται στο ίδιο το έγγραφο που περιέχει το κείμενο της βεβαίωσης καταγωγής."
(
45
)
  Amennyiben a származásmegjelölő nyilatkozatot a 3.18. cikk (Származásmegjelölő nyilatkozat) (4) bekezdésének b) pontjában foglaltaknak megfelelően azonos termékek több szállítmányára vonatkozóan töltik ki, tüntesse fel azt az időszakot, amelyre a származásmegjelölő nyilatkozat alkalmazandó. Ez az időszak nem lehet hosszabb 12 hónapnál. A termék valamennyi importjának a jelzett időszakon belül kell megtörténnie. Ha ilyen időszak nem alkalmazandó, a rovatot üresen kell hagyni.
(
46
)
  Tüntesse fel az exportőr azonosító számát. Uniós exportőr esetében ez a szám az uniós joggal összhangban kiadott szám. Új-zélandi exportőr esetében ez a vámügyfél-kód. Ha az exportőr nem kapott ilyen számot, a rovat üresen hagyható.
(
47
)
  Tüntesse fel a termék származását: „Új-Zéland” vagy „Európai Unió”.
(
48
)
  A hely és időpont feltüntetése elmaradhat, ha az információ már szerepel a származásmegjelölő nyilatkozat szövegét tartalmazó okmányon."
(
49
)
  Nuair atá an ráiteas maidir le tionscnamh déanta le haghaidh il-lastais de tháirgí comhionanna dá dtagraítear i bpointe (b) d’Airteagal 3.18(4) (Ráiteas maidir le tionscnamh), sonraigh an tréimhse ama a mbeidh feidhm ag an ráiteas maidir le tionscnamh. Ní bheidh an tréimhse sin níos faide ná 12 mhí. Ní mór allmhairithe uile an táirge tarlú laistigh den tréimhse sonraithe. I gcás nach bhfuil tréimhse den sórt sin infheidhme, is féidir an réimse a fhágáil bán.
(
50
)
  Léirigh an uimhir thagartha lena shainaithnítear an t-onnmhaireoir. I gcás onnmhaireora de chuid an Aontais, is é sin an uimhir a shannfar i gcomhréir le dlí an Aontais. I gcás onnmhaireora de chuid na Nua-Shéalainne, is é sin an Cód Cliant Custaim. I gcás nár sannadh uimhir don onnmhaireoir, is féidir an réimse a fhágáil bán.
(
51
)
  Sonraigh tionscnamh an táirge: ‘an Nua-Shéalainn’ nó ‘an tAontas Eorpach’.
(
52
)
  Féadfar áit agus dáta a fhágáil ar lár má tá an fhaisnéis sin sa doiciméad ina bhfuil téacs an ráitis maidir le tionscnamh."
(
53
)
  Se l'attestazione di origine è compilata per spedizioni multiple di prodotti identici di cui all'articolo 3.18 (Attestazione di origine), paragrafo 4, lettera b), indicare il periodo di applicazione di tale attestazione. Tale periodo non deve superare i 12 mesi. Tutte le importazioni del prodotto devono essere effettuate entro il periodo indicato. Qualora tale periodo non sia applicabile, il campo può essere lasciato in bianco.
(
54
)
  Indicare il numero di riferimento che identifica l'esportatore. Per l'esportatore dell'Unione tale numero è attribuito conformemente al diritto dell'Unione. Per l'esportatore della Nuova Zelanda, corrisponde al Customs Client Code. Se all'esportatore non è stato assegnato un numero, il campo può essere lasciato in bianco.
(
55
)
  Indicare l'origine del prodotto: "Nuova Zelanda" o "Unione europea".
(
56
)
  Luogo e data possono essere omessi se già presenti nel documento contenente il testo dell'attestazione di origine."
(
57
)
  Ja paziņojums par izcelsmi tiek aizpildīts vairākiem sūtījumiem ar identiskiem noteiktas izcelsmes produktiem, kā minēts 3.18. panta (Paziņojums par izcelsmi) 4. punkta b) apakšpunktā, norāda laikposmu, uz kuru attiecas paziņojums par izcelsmi. Šis laikposms nepārsniedz 12 mēnešus. Visam ražojuma importam jānotiek norādītajā laikposmā. Ja šāds laikposms nav piemērojams, šo lauku var atstāt neaizpildītu.
(
58
)
  Norāda atsauces numuru, kurš identificē eksportētāju. Savienības eksportētājam norāda numuru, kas tam ir piešķirts saskaņā ar Savienības tiesību aktiem. Jaunzēlandes eksportētājam norāda muitas pakalpojumu klienta kodu (
Customs Client Code
). Ja eksportētājam numurs nav piešķirts, šo lauku var atstāt neaizpildītu.
(
59
)
  Norāda produkta izcelsmi – “Jaunzēlande” vai “Eiropas Savienība”.
(
60
)
  Vietu un datumu var izlaist, ja šī informācija jau ir sniegta dokumentā, kas ietver paziņojumu par izcelsmi."
(
61
)
  Kai pareiškimas apie prekių kilmę surašomas 3.18 straipsnio (Pareiškimas apie prekių kilmę) 4 dalies b punkte nurodytoms kelioms vienodų produktų siuntoms, nurodomas laikotarpis, kuriuo pareiškimas apie prekių kilmę bus taikomas. Šis laikotarpis turi neviršyti 12 mėnesių. Visi produktai turi būti importuojami tik nurodytu laikotarpiu. Kai toks laikotarpis nenustatomas, šį laukelį galima palikti tuščią.
(
62
)
  Nurodomas registracijos numeris, pagal kurį nustatoma eksportuotojo tapatybė. Sąjungos eksportuotojo atveju tai bus numeris, suteiktas pagal Sąjungos teisę. Naujosios Zelandijos eksportuotojo atveju tai bus muitinės kliento kodas. Jei eksportuotojui numeris nesuteiktas, laukelį galima palikti tuščią.
(
63
)
  Nurodoma produkto kilmė – Naujoji Zelandija arba Europos Sąjunga.
(
64
)
  Vietos ir datos galima nenurodyti, jei ši informacija pateikiama dokumente, kuriame surašytas pareiškimas apie prekių kilmę."
(
65
)
  Meta d-dikjarazzjoni dwar l-oriġini timtela għal vjeġġi multipli ta’ prodotti identiċi kif imsemmi fil-punt (b) tal-Artikolu 3.18(4) (Dikjarazzjoni dwar l-oriġini), indika l-perjodu li għalih se tapplika d-dikjarazzjoni dwar l-oriġini. Dak il-perjodu ma għandux jaqbeż it-12-il xahar. L-importazzjonijiet kollha tal-prodott iridu jseħħu fil-perjodu indikat. Fejn tali perjodu ma jkunx applikabbli, it-taqsima tista’ titħalla vojta.
(
66
)
  Indika n-numru ta’ referenza li permezz tiegħu jiġi identifikat l-esportatur. Għall-esportatur tal-Unjoni, dan se jkun in-numru assenjat f’konformità mal-liġi tal-Unjoni. Għall-esportatur ta’ New Zealand, dan se jkun il-Kodiċi tal-Klijent Doganali. Fejn l-esportatur ma jkunx ġie assenjat numru, it-taqsima tista’ titħalla vojta.
(
67
)
  Indika l-oriġini tal-prodott: “New Zealand” jew “l-Unjoni Ewropea”.
(
68
)
  Il-post u d-data jistgħu jitħallew barra jekk l-informazzjoni tkun inkluża fid-dokument li jkun fih it-test tad-dikjarazzjoni dwar l-oriġini."
(
69
)
  Jeżeli oświadczenie o pochodzeniu wypełniono dla wielokrotnych wysyłek identycznych produktów, o czym mowa w art. 3.18 ust. 4 lit. b) (Oświadczenie o pochodzeniu), należy wskazać okres, dla którego oświadczenie o pochodzeniu będzie miało zastosowanie. Okres ten nie może przekraczać 12 miesięcy. Cały przywóz produktu musi odbywać się we wskazanym okresie. Jeżeli okres ten nie ma zastosowania, można zostawić puste miejsce.
(
70
)
  Należy podać numer referencyjny, za pomocą którego eksporter jest zidentyfikowany. W przypadku eksportera z Unii będzie to numer nadany zgodnie z prawem Unii. W przypadku eksportera z Nowej Zelandii będzie to Customs Client Code (kodeks klientów celnych). Jeżeli eksporterowi nie nadano numeru, pole może pozostać puste.
(
71
)
  Należy wskazać pochodzenie produktu: „Nowa Zelandia” lub „Unia Europejska”.
(
72
)
  Miejsce i datę można pominąć, jeżeli odpowiednie informacje są uwzględnione w dokumencie zawierającym tekst oświadczenia o pochodzeniu."
(
73
)
  Se o atestado de origem for completado relativamente a remessas múltiplas de produtos idênticos conforme referido na alínea b) do artigo 3.18 (Atestado de origem), n.
o
 4, indicar o período durante o qual o atestado de origem é aplicável. Esse período não deve ser superior a 12 meses. Todas as importações do produto têm de ocorrer durante o período indicado. Quando tal período não é aplicável, o campo pode ser deixado em branco.
(
74
)
  Indicar o número de referência pelo qual o exportador é identificado. No caso dos exportadores da União, trata-se do número atribuído em conformidade com o direito da União. No caso dos exportadores neozelandeses, trata-se do código aduaneiro do cliente. Se não tiver sido atribuído um número ao exportador, o campo pode ser deixado em branco.
(
75
)
  Indicar a origem do produto: "Nova Zelândia" ou "União Europeia".
(
76
)
  Caso essa informação esteja contida no documento do qual consta o texto do atestado de origem, o local e a data podem ser omitidos."
(
77
)
  Atunci când atestatul de origine este completat pentru mai multe transporturi de produse identice, astfel cum se menționează la articolul 3.18 (Atestatul de origine) alineatul (4) litera (b), a se indica perioada în care se va aplica atestatul de origine. Perioada respectivă nu trebuie să depășească 12 luni. Toate importurile produsului trebuie să aibă loc în perioada indicată. În cazul în care nu se aplică o astfel de perioadă, acest câmp poate rămâne necompletat.
(
78
)
  A se indica numărul de referință prin care este identificat exportatorul. Pentru un exportator din Uniune, acesta va fi numărul atribuit în conformitate cu dreptul Uniunii. Pentru un exportator din Noua Zeelandă, acesta va fi codul vamal de client. În cazul în care exportatorului nu i-a fost atribuit un număr, acest câmp poate rămâne necompletat.
(
79
)
  A se indica originea produsului: „Noua Zeelandă” sau „Uniunea Europeană”.
(
80
)
  Locul și data pot fi omise dacă informațiile există deja în documentul care conține textul atestatului de origine."
(
81
)
  Ak je potvrdenie o pôvode vyplnené pre viacnásobné zásielky identických výrobkov, ako sa uvádza v článku 3.18 ods. 4 písm. b) (Potvrdenie o pôvode), uveďte obdobie, na ktoré sa potvrdenie o pôvode bude vzťahovať. Uvedené obdobie nesmie byť dlhšie ako 12 mesiacov. Každý dovoz výrobku sa musí uskutočniť v rámci uvedeného obdobia. Ak sa neuplatňuje žiadne takéto obdobie, políčko sa môže ponechať prázdne.
(
82
)
  Uveďte referenčné číslo, prostredníctvom ktorého sa vývozca identifikuje. V prípade vývozcu Únie bude týmto číslom číslo pridelené v súlade s právom Únie. V prípade vývozcu Nového Zélandu bude týmto číslom kód colného klienta. Ak vývozcovi nebolo pridelené číslo, toto políčko sa môže ponechať prázdne.
(
83
)
  Uveďte pôvod výrobku: „Nový Zéland“ alebo „Európska únia“.
(
84
)
  Miesto a dátum možno vynechať, ak sú tieto informácie uvedené v doklade, ktorý obsahuje text potvrdenia o pôvode."
(
85
)
  Kadar se navedba o poreklu izpolni za več odprem, ki zajemajo enake izdelke, kot je navedeno v točki (b) člena 3.18(4) (Navedba o poreklu), je treba navesti obdobje, za katero se uporablja navedba o poreklu. To obdobje ne sme presegati 12 mesecev. Ves uvoz izdelka se mora izvesti v navedenem obdobju. Kadar se to obdobje ne uporablja, lahko polje ostane prazno.
(
86
)
  Navedite referenčno številko, s katero je identificiran izvoznik. Za izvoznika iz Unije bo to številka, dodeljena v skladu s pravom Unije. Za izvoznika z Nove Zelandije bo to carinska oznaka stranke. Kadar izvozniku številka ni bila dodeljena, se polje pusti prazno.
(
87
)
  Navedite poreklo izdelka: „Nova Zelandija“ ali „Evropska unija“.
(
88
)
  Kraj in datum se lahko izpustita, če so informacije navedene v dokumentu z besedilom navedbe o poreklu."
(
89
)
  Cuando se cumplimente una comunicación sobre el origen para varias expediciones de productos idénticos a que se refiere el artículo 3.18 (Comunicación sobre el origen), apartado 4, letra b), se indicará el período de tiempo al que se aplica la comunicación sobre el origen. Dicho plazo no excederá de doce meses. Todas las importaciones del producto deben tener lugar en el período indicado. Cuando dicho período no sea aplicable, podrá dejarse el campo en blanco.
(
90
)
  Indíquese el número de referencia a través del cual se identifica el exportador. Para el exportador de la Unión, este será el número asignado de conformidad con el Derecho de la Unión. Para el exportador neozelandés, este será el Código Aduanero del Cliente. Si no se ha asignado al exportador un número, se podrá dejar el campo en blanco.
(
91
)
  Indíquese el origen del producto: «Nueva Zelanda» o «la Unión Europea».
(
92
)
  El lugar y la fecha podrán omitirse si la información figura en el documento que contiene el texto de la comunicación sobre el origen."
(
93
)
  Om ursprungsförsäkran fylls i för flera sändningar av identiska produkter i den mening som avses i artikel 3.18.4 led b (Ursprungsförsäkran), ange den period under vilken ursprungsförsäkran ska gälla. Perioden får inte överstiga tolv månader. All import av produkten måste ske inom den angivna perioden. När en sådan period inte är tillämplig får fältet lämnas tomt.
(
94
)
  Ange det referensnummer genom vilket exportören kan identifieras. För en exportör i unionen avses det nummer som tilldelats i enlighet med unionens lagstiftning. För en exportör i Nya Zeeland avses exportörens 
Customs Client Code
. Om exportören inte har tilldelats något nummer kan fältet lämnas tomt.
(
95
)
  Ange produktens ursprung: ”Nya Zeeland” eller ”Europeiska unionen”.
(
96
)
  Ort och datum får utelämnas om informationen finns i dokumentet med texten till ursprungsförsäkran."
         “
BILAG 3-D
LEVERANDØRERKLÆRING OMHANDLET I ARTIKEL 3.3, STK. 4 (KUMULATION AF OPRINDELSE)
Den leverandørerklæring, der er omhandlet i artikel 3.3, stk. 4 (Kumulation af oprindelse), begrænses til følgende elementer:
a)
beskrivelse af og HS-tariferingsnummer for det leverede produkt samt for de materialer uden oprindelsesstatus, der er anvendt i produktionen af det pågældende produkt
b)
hvis der anvendes værdibaserede metoder i overensstemmelse med bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler), værdien pr. enhed og den samlede værdi af materialer uden oprindelsesstatus, der er anvendt i produktionen af produktet
c)
hvis der kræves specifikke produktionsprocesser i overensstemmelse med bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler), en beskrivelse af den udførte produktion for de anvendte materialer uden oprindelsesstatus
d)
en erklæring fra leverandøren om, at de oplysninger, der er omhandlet i litra a) til c), er korrekte og fuldstændige, datoen for erklæringen samt leverandørens navn og adresse med blokbogstaver.
BILAG 3-E
FÆLLES ERKLÆRING VEDRØRENDE FYRSTENDØMMET ANDORRA
1.
Produkter med oprindelse i Fyrstendømmet Andorra henhørende under kapitel 25-97 i det harmoniserede system godtages af New Zealand som havende oprindelse i Den Europæiske Union i den i denne aftale fastlagte betydning, forudsat at den toldunion, der er etableret ved Rådets afgørelse 90/680/EØF 
(
1
)
, forbliver i kraft.
2.
Stk. 1 finder kun anvendelse, hvis Fyrstendømmet Andorra anvender samme præferencetoldbehandling for produkter med oprindelse i New Zealand, som Unionen anvender for sådanne produkter i medfør af den toldunion, der er oprettet ved Rådets afgørelse 90/680/EØF.
3.
Kapitel 3 (Oprindelsesregler og oprindelsesprocedurer) finder tilsvarende anvendelse med henblik på at bestemme oprindelsesstatus for produkter som omhandlet i punkt 1 i denne fælles erklæring.
(
1
)
  Rådets afgørelse 90/680/EØF af 26. november 1990 om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Fyrstendømmet Andorra (
EFT L 374 af 31.12.1990, s. 13
).
BILAG 3-F
FÆLLES ERKLÆRING VEDRØRENDE REPUBLIKKEN SAN MARINO
1.
Produkter med oprindelse i Republikken San Marino godtages af New Zealand som havende oprindelse i Den Europæiske Union i den i denne aftale fastlagte betydning, forudsat at disse produkter er omfattet af aftalen om samarbejde og om toldunion mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken San Marino 
(
1
)
, udfærdiget i Bruxelles den 16. december 1991, og at nævnte aftale forbliver i kraft.
2.
Stk. 1 finder kun anvendelse, hvis Republikken San Marino anvender samme præferencetoldbehandling for produkter med oprindelse i New Zealand, som Unionen anvender for sådanne produkter i medfør af aftalen om samarbejde og om toldunion mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken San Marino.
3.
Kapitel 3 (Oprindelsesregler og oprindelsesprocedurer) finder tilsvarende anvendelse med henblik på at bestemme oprindelsesstatus for produkter som omhandlet i punkt 1 i denne fælles erklæring.
(
1
)
  
            
EFT L 84 af 28.3.2002, s. 43
.
BILAG 6-A
KOMPETENTE MYNDIGHEDER
A.   Kompetente EU-myndigheder
Kontrollen varetages dels af de nationale myndigheder i de enkelte medlemsstater, dels af Europa-Kommissionen. I den forbindelse gælder følgende:
a)
Ved eksport til New Zealand er medlemsstaternes nationale myndigheder ansvarlige for kontrol af at produktionsforhold og -betingelser, herunder gennemførelse af den foreskrevne inspektion eller revision og udstedelse af sundhedscertifikater vedrørende de aftalte SPS-foranstaltninger og -betingelser, er overholdt.
b)
Ved import fra New Zealand er medlemsstaternes nationale myndigheder ansvarlige for kontrol af, at de importerede varer opfylder Unionens importbetingelser.
c)
Europa-Kommissionen er ansvarlig for den overordnede koordinering, inspektion eller revision af kontrolordningerne og de foranstaltninger, herunder lovgivningsmæssige tiltag, der er nødvendige for at sikre ensartet anvendelse af de i kapitel 6 (Sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger) fastsatte standarder og betingelser.
B.   New Zealands kompetente myndigheder
Med henblik på kapitel 6 (Sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger) er Ministry for Primary Industries (MPI) den kompetente myndighed, der har ansvaret og den tekniske kompetence til at udvikle og føre tilsyn med gennemførelsen og funktionen af SPS-foranstaltninger og til at udstede officielle eksportcertifikater.
BILAG 6-B
REGIONALE BETINGELSER FOR PLANTER OG PLANTEPRODUKTER
BILAG 6-C
ÆKVIVALENSANERKENDELSE AF SPS-FORANSTALTNINGER
Eksport fra Unionen til New Zealand
Eksport fra New Zealand til Unionen
Vare
EU-standard
Særlige betingelser
Ækvivalens
NZ-standard
Særlige betingelser
Ækvivalens
BILAG 6-D
RETNINGSLINJER OG PROCEDURER FOR REVISION ELLER VERIFICERING
BILAG 6-E
ERKLÆRING
AFDELING 1
VARER MED LIGESTILLING, DER ER ANFØRT I BILAG 6-C (ÆKVIVALENSANERKENDELSE AF SPS-FORANSTALTNINGER) – ERKLÆRINGER
For varer med ligestilling i bilag 6-C (Ækvivalensanerkendelse af SPS-foranstaltninger) anvendes følgende erklæringer:
a)
følgende standarderklæring (ligestilling for plantesundhed):
"De heri beskrevne produkter opfylder de relevante (EU-/newzealandske
 (
*1
)
) normer og krav, der er anerkendt som ligestillet med (New Zealands/Den Europæiske Unions
 (
*1
)
 ) normer og betingelser som foreskrevet i kapitel 6 (Sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger) i frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og New Zealand."
(
*1
)
  det ikke relevante overstreges/slettes."
(
*1
)
  det ikke relevante overstreges/slettes."
og
b)
de supplerende erklæringer, der er beskrevet i bilag 6-C (Anerkendelse af ligestilling af SPS-foranstaltninger), som er relevante og betegnet som "Særlige betingelser" i bilag 6-C (Ækvivalensanerkendelse af SPS-foranstaltninger).
AFDELING 2
ELEKTRONISK DATAOVERFØRSEL
1.
Udveksling af originale sundhedscertifikater eller plantesundhedscertifikater, hvis det kræves og begrundes i henhold til artikel 6.8, stk. 3 (Certificering), eller andre originale dokumenter kan foregå ved hjælp af sikre metoder til elektronisk dataoverførsel, der yder tilstrækkelige sikkerhedsgarantier.
2.
Informationssystemer til elektronisk dataoverførsel, der anses for at yde tilstrækkelige sikkerhedsgarantier:
a)
New Zealand – E-cert og E-phyto
b)
Unionen – Tracessystemet (Trade Control and Expert System).
3.
En part må ikke udelukkende anvende elektronisk certificering, medmindre:
a)
dette bilag ændres af Handelsudvalget for at registrere den anden parts samtykke hertil eller
b)
den anden parts kompetente myndighed 
(
1
)
 indvilliger ved brevveksling i en sådan anvendelse.
4.
Hvis der udelukkende anvendes elektronisk dataoverførsel, skal følgende beredskabsproces følges:
a)
I tilfælde af dataudvekslingsfejl mellem informationssystemerne skal den eksporterende part sende en e-mail med en scannet kopi af et underskrevet certifikat (papireksemplar) til den importerende parts grænsekontrolsted, indtil dataudvekslingen genoptages.
b)
I tilfælde af systemfejl i informationssystemet, hvor der ikke kan udstedes eksportsundhedscertifikater, sender den eksporterende part via e-mail eller på anden vis de relevante forsendelsesdata og attester til den importerende parts grænsekontrolsted, indtil dataudvekslingskapaciteten genoptages.
AFDELING 3
KRISERESPONS
I krisesituationer skal undtagelser fra afdeling 2 aftales mellem de kompetente myndigheder.
(
*1
)
  det ikke relevante overstreges/slettes."
(
1
)
  For så vidt angår Unionen forstås ved udtrykket "kompetent myndighed" med henblik på dette bilag Europa-Kommissionen, jf. bilag 6-A(A), litra c) (Kompetente myndigheder).
BILAG 6-F
IMPORTKONTROL OG -GEBYRER
BILAG 9-A
ACCEPT AF OVERENSSTEMMELSESVURDERING (DOKUMENTER)
1.
Aftalte områder:
a)
sikkerhedsaspekter ved elektrisk og elektronisk udstyr som defineret i punkt 2
b)
sikkerhedsaspekter ved maskiner som defineret i punkt 3
c)
udstyrs elektromagnetisk kompatibilitet som defineret i punkt 4
d)
energieffektivitet som defineret i punkt 5, herunder krav til miljøvenligt design, og
e)
begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr.
2.
Med henblik på dette bilag forstås ved "sikkerhedsaspekter ved elektrisk og elektronisk udstyr" sikkerhedsaspekter ved andet udstyr end maskiner, der er afhængigt af elektrisk strøm for at kunne fungere korrekt, og udstyr til produktion, transmission og måling af sådanne strømme, og som er bestemt til brug ved en spænding på mellem 50 og 1 000 V for vekselstrøm og mellem 75 og 1 500 V for jævnstrøm, samt udstyr, der tilsigtet udsender eller modtager elektromagnetiske bølger med frekvenser på under 3 000 GHz med henblik på radiokommunikation eller radiobestemmelse, med undtagelse af bl.a.:
a)
udstyr bestemt til anvendelse i en eksplosionsfarlig atmosfære
b)
udstyr bestemt til radiologiske eller medicinske formål
c)
elektriske dele i elevatorer og vareelevatorer
d)
radioudstyr, der anvendes af radioamatører
e)
elektricitetsmålere
f)
stikkontakter og stikpropper til brug i boliger
g)
spændingsgivere til elektriske hegn
h)
legetøj
i)
specialbyggede evalueringsbyggesæt for professionelle til brug udelukkende ved forsknings- og udviklingsanlæg til sådanne formål
j)
byggevarer til permanent indbygning i bygninger eller anlægsarbejder, hvis ydeevne påvirker bygningens eller anlægsarbejdets ydeevne, såsom kabler, brandalarmer eller elektriske døre.
3.
Med henblik på dette bilag forstås ved "sikkerhedsaspekter ved maskiner" sikkerhedsaspekter ved en enhed, der består af mindst én bevægelig del, som drives af et drivsystem, der anvender en eller flere energikilder såsom termisk, elektrisk, pneumatisk, hydraulisk eller mekanisk energi, og som er indrettet og styret således, at de er indbyrdes forbundne i deres funktion, med undtagelse af højrisikomaskiner som defineret af hver part.
4.
Med henblik på dette bilag forstås ved "udstyrs elektromagnetiske kompatibilitet" elektromagnetisk kompatibilitet (forstyrrelse og immunitet) af udstyr, der er afhængigt af elektrisk strøm eller elektromagnetiske felter for at fungere korrekt, samt udstyr til produktion, transmission og måling af sådan strømme, med undtagelse af:
a)
udstyr bestemt til anvendelse i en eksplosionsfarlig atmosfære
b)
udstyr bestemt til radiologiske eller medicinske formål
c)
elektriske dele i elevatorer og vareelevatorer
d)
radioudstyr, der anvendes af radioamatører
e)
måleinstrumenter
f)
ikkeautomatiske vægte
g)
udstyr, der i sagens natur er uskadeligt
h)
specialbyggede evalueringsbyggesæt for professionelle til brug udelukkende ved forsknings- og udviklingsanlæg til sådanne formål.
5.
Med henblik på dette bilag forstås ved "energieffektivitet" forholdet mellem resultat i form af ydeevne, tjenesteydelser, varer eller energi og tilførsel af energi fra et produkt, der påvirker energiforbruget under anvendelse og i lyset af en effektiv ressourceallokering.
6.
Dette bilag omfatter ikke hele luftfartøjer, skibe, jernbaner, køretøjer (herunder forbrændingsmotorer og elektriske motorer) samt specialiseret udstyr til søfart, jernbaner, luftfart og køretøjer (herunder forbrændingsmotorer og elektriske motorer). Dette bilag omfatter udstyr til opladning af elektriske køretøjer med undtagelse af indbyggede opladere.
7.
Efter anmodning fra en af parterne reviderer Udvalget om Handel med Varer listen over områder i dette bilag. Med henblik på denne revision består Udvalget om Handel med Varer af repræsentanter for hver part med ekspertise på områder, der er omfattet af dette bilag. Handelsudvalget kan vedtage en beslutning om ændring af dette bilag.
8.
Hver af parterne kan på områderne, der er opført i dette bilags punkt 1, indføre krav om obligatorisk tredjepartsprøvning eller -certificering af de produktområder, der er omhandlet i dette bilag, forudsat at sådanne krav er begrundet i legitime mål og står i et rimeligt forhold til formålet om at give den importerende part tilstrækkelig tillid til, at produkterne er i overensstemmelse med de gældende tekniske forskrifter eller standarder under hensyn til de risici, som manglende overensstemmelse ville medføre.
9.
Den part, der foreslår at indføre de i punkt 8 omhandlede overensstemmelsesvurderingsprocedurer, underretter på et tidligt tidspunkt den anden part herom og tager hensyn til den anden parts bemærkninger ved udformningen af en sådan overensstemmelsesvurderingsprocedure.
BILAG 9-B
MOTORKØRETØJER SAMT UDSTYR OG DELE DERTIL
Artikel 1
Definitioner
1.   I dette bilag forstås ved:
a)
"WP.29": Verdensforummet for Harmonisering af Køretøjsforskrifter inden for rammerne af De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa (i det følgende benævnt "UNECE")
b)
"overenskomsten af 1958": overenskomsten om indførelse af De Forenede Nationers harmoniserede tekniske forskrifter for hjulkøretøjer samt udstyr og dele, som kan monteres og/eller benyttes på hjulkøretøjer, samt vilkårene for gensidig anerkendelse af godkendelser, der er meddelt på grundlag af sådanne forskrifter fra De Forenede Nationer, udfærdiget den 20. marts 1958 i Genève og administreret af WP.29
c)
"overenskomsten af 1998": overenskomsten om fastlæggelse af globale tekniske forskrifter for hjulkøretøjer samt udstyr og dele, som kan monteres og/eller anvendes på hjulkøretøjer, udfærdiget den 25. juni 1998 i Genève og administreret af WP.29
d)
"FN-regulativ": et regulativ vedtaget i overensstemmelse med overenskomsten af 1958
e)
"GTR": en global teknisk forskrift, der er udarbejdet og optaget i det globale register i overensstemmelse med overenskomsten af 1998
f)
"HS 2017": 2017-udgaven af nomenklaturen i det harmoniserede system udstedt af Verdenstoldorganisationen
g)
"genfremstillet udstyr eller dele": udstyr eller dele, som:
i)
helt eller delvis består af dele, der er opnået fra udstyr og dele, som tidligere har været anvendt
ii)
har en ydeevne og driftstand, der svarer til tilsvarende udstyr og dele i ny tilstand
iii)
har samme garanti som tilsvarende udstyr og dele i ny tilstand.
2.   De udtryk, der anvendes i dette bilag, har samme betydning som defineret i overenskomsten af 1958 eller i bilag 1 til TBT-aftalen.
Artikel 2
Produktdækning
Dette bilag finder anvendelse på handel mellem parterne med alle klasser af motorkøretøjer, udstyr og dele heraf som defineret i punkt 1.1 i UNECE's konsoliderede resolution om køretøjers konstruktion (R.E.3) 
(
1
)
, der bl.a. henhører under kapitel 40, 84, 85, 87 og 94 i HS 2017 (i det følgende benævnt "omfattede produkter"), undtagen de køretøjsklasser, der er opført i tillæg 9-B-1 (Udelukkede køretøjsklasser).
Artikel 3
Målsætninger
For så vidt angår de omfattede produkter er formålet med dette bilag at:
a)
fjerne og forebygge unødvendige tekniske hindringer for bilateral handel
b)
fremme overensstemmelse og konvergens mellem forskrifter på grundlag af internationale standarder
c)
fremme anerkendelsen af godkendelser, der navnlig er baseret på godkendelsesordninger, der anvendes i henhold til de overenskomster, der forvaltes af WP.29 inden for rammerne af UNECE, og dem, der er baseret på EU-typegodkendelser
d)
styrke konkurrenceprægede markedsforhold baseret på principperne åbenhed, ikkeforskelsbehandling og gennemsigtighed
e)
fremme parternes gensidige forpligtelse til at sikre maksimal beskyttelse af menneskers sundhed, sikkerhed, miljø og transportinfrastruktur
f)
styrke samarbejdet for at fremme en fortsat gensidigt fordelagtig udvikling inden for handel og reguleringsordningen for motorkøretøjer.
Artikel 4
Relevante internationale standarder
Parterne anerkender, at WP.29 er det primære relevante internationale standardiseringsorgan, og at FN-regulativer og globale tekniske forskrifter i henhold til overenskomsten af 1958 og overenskomsten af 1998 er relevante internationale standarder for de omfattede produkter.
Artikel 5
Reguleringskonvergens
1.
a)
På områder, der er omfattet af FN-regulativer eller globale tekniske forskrifter, eller hvor færdiggørelsen af FN-regulativer eller globale tekniske forskrifter er nært forestående, skal hver part anvende dem som grundlag for sine nationale tekniske forskrifter, mærkninger eller overensstemmelsesvurderingsprocedurer, medmindre et specifikt FN-regulativ eller en specifik global teknisk forskrift ville være ineffektiv eller uegnet til at opfylde de legitime mål, der er omhandlet i artikel 2.2 i TBT-aftalen eller i overenskomsten af 1958 og overenskomsten af 1998.
b)
En part, der efter anmodning fra den anden part indfører en afvigende national teknisk forskrift, mærkning eller overensstemmelsesvurderingsprocedure, jf. litra a), skal identificere de dele af den nationale tekniske forskrift, mærkning eller overensstemmelsesvurderingsprocedure, der afviger væsentligt fra de relevante FN-regulativer eller globale tekniske forskrifter, og give en begrundelse for en sådan afvigelse.
2.   Såfremt en part har indført eller opretholder tekniske forskrifter, mærkninger eller overensstemmelsesvurderingsprocedurer, der afviger fra FN-regulativer eller globale tekniske forskrifter som tilladt i henhold til punkt 1, skal den pågældende part tilstræbe efter behov at revidere sådanne nationale tekniske forskrifter, mærkninger eller overensstemmelsesvurderingsprocedurer med henblik på at øge deres konvergens med de relevante FN-regulativer eller globale tekniske forskrifter. Hver part skal, når den reviderer sine tekniske forskrifter, mærkninger eller overensstemmelsesvurderingsprocedurer, bl.a. tage hensyn til enhver ny udvikling i FN-regulativerne eller de globale tekniske forskrifter og enhver ændring i de omstændigheder, der har givet anledning til afvigelser fra relevante FN-regulativer eller globale tekniske forskrifter. Den part, der foretager revisionen, underretter efter anmodning den anden part om resultatet af denne revision, herunder om de anvendte videnskabelige og tekniske oplysninger.
3.   Hver part afholder sig fra at indføre nye eller opretholde tekniske forskrifter, mærkninger eller overensstemmelsesvurderingsprocedurer, der forbyder, indskrænker eller øger byrden i forbindelse med indførsel og ibrugtagning på deres hjemmemarked af produkter, der er typegodkendt i henhold til FN-regulativer for så vidt angår de områder, der er omfattet af de pågældende FN-regulativer, medmindre sådanne tekniske forskrifter, mærkninger eller overensstemmelsesvurderingsprocedurer udtrykkeligt er fastsat i disse FN-regulativer.
Artikel 6
Markedsadgang
1.   Hver part skal på sit marked acceptere produkter, der er omfattet af en gyldig FN-typegodkendelsesattest udstedt af Unionen eller New Zealand som kontraherende parter i 1958-aftalen, eller en gyldig EU-typegodkendelsesattest 
(
2
)
, som værende i overensstemmelse med deres nationale tekniske forskrifter, mærkninger og overensstemmelsesvurderingsprocedurer, uden at der kræves yderligere prøvning, dokumentation, certificering eller mærkning vedrørende sådanne typegodkendelsesattester. I tilfælde af godkendelse af køretøjer anses både EU-typegodkendelser af køretøjer (EUWVTA) og FN's universelle internationale typegodkendelse af køretøjer (i det følgende benævnt "U-IWVTA") for at være gyldige. Kun FN-typegodkendelsesattester, der er udstedt af en part, som har tiltrådt de relevante FN-regulativer, og som er udstedt i henhold til overenskomsten af 1958, kan betragtes som gyldige.
2.   En part er kun forpligtet til at acceptere gyldige FN-typegodkendelsesattester, der er udstedt i henhold til den seneste version af FN-regulativerne, hvis den anvender disse FN-regulativer. En part kan også overveje at acceptere gyldige FN-typegodkendelsesattester, hvis den ikke anvender disse FN-regulativer, forudsat at de typegodkendte produkter opfylder alle deres gældende nationale krav.
3.   Med henblik på punkt 1 anses følgende for tilstrækkeligt bevis for, at der foreligger en gyldig EU- eller FN-typegodkendelse:
a)
for hele køretøjer: en gyldig EU-overensstemmelsesattest 
(
3
)
 eller FN-overensstemmelseserklæring 
(
4
)
, der attesterer overensstemmelse med U-IWVTA
b)
for udstyr og dele: et gyldigt EU- eller FN-typegodkendelsesmærke, der er påført produktet, og
c)
for udstyr og dele, hvorpå der ikke kan påføres et typegodkendelsesmærke 
(
5
)
: en gyldig EU- eller FN-typegodkendelsesattest.
4.   En part kan tillade sine kompetente myndigheder at kontrollere, at de omfattede produkter, alt efter hvad der er relevant, er i overensstemmelse med enten:
a)
alle den pågældende parts nationale tekniske forskrifter eller
b)
EU's eller FN's tekniske forskrifter, hvis overensstemmelse er blevet attesteret ved anvendelse af denne artikel, ved en gyldig EU-overensstemmelsesattest eller FN-overensstemmelseserklæring, der attesterer overensstemmelse med en U-IWVTA for hele køretøjer, eller ved et gyldigt EU- eller FN-typegodkendelsesmærke, der er påført produktet, eller en gyldig EU- eller FN-typegodkendelsesattest, hvis der er tale om udstyr og dele.
Denne kontrol foretages ved stikprøver på markedet og i overensstemmelse med de tekniske forskrifter i litra a) eller b), alt efter hvad der er relevant.
5.   En part kan kræve, at en leverandør trækker et produkt tilbage fra sit marked, hvis det pågældende produkt ikke opfylder de tekniske forskrifter, der er omhandlet i stk. 4, litra a) og b).
Artikel 7
Produkter med nye teknologier eller nye egenskaber
1.   Ingen af parterne må nægte eller begrænse markedsadgangen for et produkt, der er omfattet af dette bilag og godkendt af den eksporterende part, med den begrundelse, at produktet indeholder en ny teknologi eller har en ny egenskab, som den importerende part endnu ikke har reguleret for.
2.   Uanset punkt 1 kan en importerende part begrænse adgangen til sit marked eller kræve, at et sådant ikkereguleret produkt, der inkorporerer en ny teknologi eller en ny egenskab, trækkes tilbage fra sit marked, hvis den nye teknologi eller den nye egenskab:
a)
indebærer en risiko for menneskers sundhed, sikkerhed, miljøet eller transportinfrastrukturen eller
b)
ikke er i overensstemmelse med eksisterende nationale miljøstandarder eller miljøinfrastruktur.
3.   En importerende part, der begrænser adgangen til eller kræver tilbagetrækning fra sit marked i henhold til punkt 2, underretter straks den anden part om sin beslutning. Parten skal vedlægge alle de videnskabelige og tekniske oplysninger, som er relevante for partens beslutning.
Artikel 8
Genfremstillet udstyr eller dele
1.   En part må ikke give den anden parts genfremstillede udstyr eller dele en behandling, der er mindre gunstig end den behandling, parten giver tilsvarende udstyr eller dele i ny stand.
2.   Det præciseres, at artikel 2.11 (Import- og eksportrestriktioner) finder anvendelse på import- eller eksportforbud eller restriktioner på import eller eksport af genfremstillet udstyr eller dele. Hvis en part indfører eller opretholder import- og eksportforbud eller -restriktioner for brugt udstyr eller brugte dele, finder disse foranstaltninger ikke anvendelse på genfremstillet udstyr eller dele.
3.   En part kan kræve, at genfremstillet udstyr og dele identificeres som sådanne med henblik på distribution eller salg på dens territorium, og at genfremstillet udstyr og dele opfylder præstationskrav, der svarer til de, der finder anvendelse for tilsvarende udstyr eller dele i ny tilstand.
Artikel 9
Andre handelsbegrænsende foranstaltninger
Hver part afholder sig fra at ophæve eller forringe de fordele, der tilkommer den anden part i henhold til dette bilag, gennem reguleringsforanstaltninger, der er specifikke for de omfattede produkter. Dette berører ikke retten til at vedtage foranstaltninger, der er nødvendige for trafiksikkerheden, beskyttelsen af sundheden, miljøet og transportinfrastrukturen samt forebyggelsen af vildledende praksis.
Artikel 10
Samarbejde
1.   Parterne samarbejder og udveksler oplysninger om alle spørgsmål, der er relevante for gennemførelsen af dette bilag, i Udvalget om Handel med Varer.
2.   Parterne samarbejder, hvor det er relevant, om at gøre fremskridt på områder af fælles interesse i relevante internationale standardiseringsorganer.
Tillæg 9-B-1
UDELUKKEDE KØRETØJSKLASSER 
(
6
)
Bilag 9-B (Motorkøretøjer samt udstyr og dele dertil) finder ikke anvendelse på følgende køretøjer:
Køretøjer i klasse L6 som defineret i punkt 2.1.6 i R.E.3.
Køretøjer i klasse L7 som defineret i punkt 2.1.7 i R.E.3.
Køretøjer i klasse M2 som defineret i punkt 2.2.2 i R.E.3.
Køretøjer i klasse M3 som defineret i punkt 2.2.3 i R.E.3.
Køretøjer i klasse N2 som defineret i punkt 2.3.2 i R.E.3.
Køretøjer i klasse N3 som defineret i punkt 2.3.3 i R.E.3.
Køretøjer i klasse O3 som defineret i punkt 2.4.3 i R.E.3.
Køretøjer i klasse O4 som defineret i punkt 2.4.4 i R.E.3.
Køretøjer fremstillet i små mængder, som er blevet individuelt typegodkendt.
Brugte køretøjer i klasserne: L1, L2, L3, L4, L5, L6, L7, M1, N1, O1 og O2, herunder køretøjer, der har været anvendt til demonstration i forbindelse med salg af lignende køretøjer, som på et hvilket som helst tidspunkt inden er blevet udbudt eller udstillet til salg, i overensstemmelse med Land Transport Rule: Overensstemmelse med køretøjsstandarder 2002. 
(
7
)
(
1
)
  ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.6 af 11. juli 2017.
(
2
)
  Herunder EØF-, EF- og EU-typegodkendelsesattester.
(
3
)
  Herunder EF- og EU-overensstemmelsescertifikater.
(
4
)
  I tilfælde af en FN-overensstemmelseserklæring træder forpligtelsen i denne bestemmelse i kraft, når FN-regulativ nr. 0 om international typegodkendelse af køretøjer er trådt i kraft.
(
5
)
  Herunder EØF-, EF- og EU-typegodkendelsesmærker.
(
6
)
  Selv om denne liste over udelukkede køretøjer ikke er omfattet af bilag 9-B (Motorkøretøjer samt udstyr og dele dertil), betyder det ikke, at køretøjerne ikke kan importeres, hvis de opfylder de nationale krav.
(
7
)
  Sådanne køretøjer har været:
a)
registreret under:
i)
Transport Act af 1962 (lov om transport)
ii)
Transport (Vehicle and Driver Registration and Licensing) Act 1986 (lov om transport (registrering af køretøj og fører samt udstedelser af licenser)) eller del 17 i Land Transport Act 1998, eller
iii)
enhver tilsvarende lovgivning i et andet land eller
b)
anvendt til et formål, der ikke er forbundet med fremstilling eller salg heraf.
BILAG 9-C
ORDNING OMHANDLET I ARTIKEL 9.10, STK. 5, LITRA b) FOR SYSTEMATISK UDVEKSLING AF OPLYSNINGER OM SIKKERHEDEN VED NONFOODPRODUKTER OG DERMED FORBUNDNE FOREBYGGENDE, RESTRIKTIVE OG KORRIGERENDE FORANSTALTNINGER
Dette bilag fastlægger en ordning for systematisk udveksling af oplysninger mellem Unionen og New Zealand om sikkerheden ved nonfoodforbrugerprodukter og relaterede forebyggende, restriktive og korrigerende foranstaltninger.
I overensstemmelse med artikel 9.10, stk. 9 og 10 (Samarbejde om markedsovervågning, sikkerhed og nonfoodprodukters overholdelse), præciserer den ordning, der er omhandlet i dette bilags første afsnit, hvilken type oplysninger der skal udveksles, betingelserne for udvekslingen og anvendelsen af regler om fortrolighed og beskyttelse af personoplysninger.
BILAG 9-D
ORDNING OMHANDLET I ARTIKEL 9.10, STK. 6 TIL REGELMÆSSIG UDVEKSLING AF OPLYSNINGER OM FORANSTALTNINGER, DER ER TRUFFET VEDRØRENDE ANDRE IKKEOVERENSSTEMMENDE NONFOODPRODUKTER END DEM, DER ER OMFATTET AF ARTIKEL 9.10, STK. 5, LITRA b)
Dette bilag fastlægger en ordning for regelmæssig udveksling af oplysninger, herunder elektronisk udveksling af oplysninger mellem Unionen og New Zealand, om foranstaltninger, der er truffet vedrørende andre ikkeoverensstemmende nonfoodprodukter end dem, der er omfattet af artikel 9.10, stk. 5 (Samarbejde om markedsovervågning, sikkerhed og nonfoodprodukters overholdelse).
I overensstemmelse med artikel 9.10, stk. 9 og 10 (Samarbejde om markedsovervågning, sikkerhed og nonfoodprodukters overholdelse), præciserer den ordning, der er omhandlet i dette bilags første afsnit, hvilken type oplysninger der skal udveksles, betingelserne for udvekslingen og anvendelsen af regler om fortrolighed og beskyttelse af personoplysninger.
BILAG 9-E
VIN OG SPIRITUS
Artikel 1
Målsætning
Formålet med dette bilag er, på baggrund af ikkeforskelsbehandling og gensidighed, at lette handelen med vin og spiritus, der produceres på hver parts territorium.
Artikel 2
Anvendelsesområde og dækning
Dette bilag finder anvendelse på vin henhørende under position HS 22.04 i det harmoniserede system og på spiritus henhørende under position HS 22.08 i det harmoniserede system.
Artikel 3
Generel undtagelse
Intet i dette bilag må fortolkes således, at det forhindrer nogen af parterne i at indføre eller håndhæve foranstaltninger, der er nødvendige for at beskytte menneskers eller planters liv eller sundhed, forudsat at sådanne foranstaltninger ikke anvendes på en måde, der udgør en vilkårlig eller uberettiget forskelsbehandling mellem lande, hvor de samme forhold gør sig gældende, eller en skjult begrænsning af den internationale handel.
Artikel 4
Definitioner
I dette bilag forstås ved:
a)
"etiket": enhver form for vedhæng, tegn, mærke, billede eller andet beskrivende materiale, som er skrevet, trykt, stencilleret, angivet, stemplet eller præget på eller fæstnet til en vinbeholder
b)
"ønologiske fremgangsmåder": vinfremstillingsprocesser, behandlinger og teknikker såsom tilsætningsstoffer til vin og tekniske hjælpestoffer, men ikke mærkning, aftapning eller emballering med henblik på endeligt salg
c)
"enkelt synsfelt": enhver del af beholderens overflade, bortset fra dens bund og låg, som kan ses uden at skulle dreje beholderen
d)
"sort": den druesort, som en vin er fremstillet af, som udtrykt i almindeligt anerkendte og accepterede udtryk, som det er tilladt at anvende i den eksporterende part
e)
"årgang": høståret for de druer, der anvendes til fremstilling af vin
f)
"vin": det produkt, som opnås udelukkende ved hel eller delvis alkoholgæring af friske druer, også knuste, eller af druemost. 
(
1
)
Artikel 5
Generel regel
Medmindre andet er fastsat i dette bilag, finder import og afsætning 
(
2
)
 af vin og spiritus sted i overensstemmelse med den importerende parts lovgivning.
Artikel 6
Produktdefinitioner og ønologiske fremgangsmåder og processer
1.   Unionen tillader import til og afsætning på sit territorium af vin til konsum, der er produceret i New Zealand, i overensstemmelse med:
a)
produktdefinitioner, der er godkendt i New Zealand i henhold til den lovgivning, der er opført i tillæg 9-E-1 (New Zealands lovgivning som omhandlet i artikel 6, stk. 1, litra a) (Produktdefinitioner og ønologiske fremgangsmåder og processer)) 
(
3
)
b)
ønologiske fremgangsmåder, der er tilladt i New Zealand i henhold til landets lovgivning, der er opført i tillæg 9-E-2 (New Zealands lovgivning som omhandlet i artikel 6, stk. 1, litra b) (Produktdefinitioner og ønologiske fremgangsmåder og processer)), for så vidt som sådanne ønologiske fremgangsmåder anbefales og offentliggøres af Den Internationale Vinorganisation (i det følgende benævnt "OIV") 
(
4
)
c)
ønologiske fremgangsmåder og restriktioner, der i øvrigt er indbyrdes godkendt af parterne, jf. tillæg 9-E-3 (New Zealands ønologiske fremgangsmåder) 
(
5
)
.
2.   New Zealand tillader import til og afsætning på sit territorium af vin til konsum, der er produceret i Unionen, i overensstemmelse med:
a)
produktdefinitioner, der er godkendt i Unionen i henhold til den lovgivning, der er opført i tillæg 9-E-4 (EU-lovgivning som omhandlet i artikel 6, stk. 2, litra a) (Produktdefinitioner og ønologiske fremgangsmåder og processer))
b)
ønologiske fremgangsmåder og restriktioner, der er tilladt i Unionen i henhold til EU-lovgivning, der er opført i tillæg 9-E-5 (EU-lovgivning som omhandlet i artikel 6, stk. 2, litra b) (Produktdefinitioner og ønologiske fremgangsmåder og processer)), for så vidt som sådanne ønologiske fremgangsmåder anbefales og offentliggøres af OIV 
(
6
)
 
(
7
)
, og
c)
ønologiske fremgangsmåder og restriktioner, der i øvrigt er indbyrdes godkendt af parterne, jf. tillæg 9-E-6 (Den Europæiske Unions ønologiske fremgangsmåder). 
(
8
)
3.   En part (i det følgende benævnt "den anmodende part") kan foreslå den anden part (i det følgende benævnt "den anmodede part") en ændring af den anmodende parts liste over ønologiske fremgangsmåder i tillæg 9-E-3 (New Zealands ønologiske fremgangsmåder) eller tillæg 9-E-6 (Den Europæiske Unions ønologiske fremgangsmåder) ved at indgive en skriftlig anmodning understøttet af et teknisk dossier til den anmodede part via dens kontaktpunkt for dette bilag.
4.   Parterne drøfter den foreslåede ændring, der er omhandlet i denne artikels punkt 3, i Udvalget om Vin og Spiritus, og Handelsudvalget har beføjelse til at vedtage en beslutning om ændring af tillæg 9-E-3 (New Zealands ønologiske fremgangsmåder) eller tillæg 9-E-6 (Den Europæiske Unions ønologiske fremgangsmåder) i overensstemmelse hermed.
5.   Hvis der opstår spørgsmål vedrørende gennemførelsen eller anvendelsen af artikel 6 (Produktdefinitioner og ønologiske fremgangsmåder og processer) som følge af udviklingen i en international organisation, som medlemsstaterne, Unionen eller New Zealand er medlem af, drøfter parterne spørgsmålet i Udvalget om Vin og Spiritus med henblik på at finde en gensidigt tilfredsstillende løsning.
6.   Udvalget om Vin og Spiritus foretager en generel gennemgang af anvendelsen af artikel 6 (Produktdefinitioner og ønologiske fremgangsmåder og processer) og relevante tillæg senest fem år efter datoen for denne aftales ikrafttræden og derefter mindst én gang hvert femte år, medmindre formændene for Udvalget om Vin og Spiritus aftaler andet.
Artikel 7
Generelle krav til mærkning
1.   En importerende part kan kræve, at alle oplysninger på en etiket skal være klare, nøjagtige, sandfærdige, underbyggede og ikke vildledende for forbrugeren.
2.   En importerende part kan kræve, at mærkningsoplysningerne fremgår på et af de officielle sprog på den pågældende parts territorium som fastsat i dens lovgivning.
3.   En importerende part kan kræve, at obligatoriske oplysninger angives med uudslettelige tegn og er skrevet eller angivet på en letlæselig og tydelig måde, herunder således at oplysningerne står i skarp kontrast til baggrunden og den omgivende tekst eller grafik.
4.   En importerende part tillader, at oplysninger på en etiket gentages på beholderen, uanset om oplysningerne er i samme form eller ej.
5.   En importerende part kan forbyde anvendelsen af visse anprisninger på etiketten, hvis et sådant forbud tjener et legitimt mål for menneskers sundhed og sikkerhed.
6.   Hver part tillader, at obligatoriske oplysninger anføres på en supplerende etiket, der er fastgjort til en beholder. Supplerende etiketter kan fastgøres til en beholder efter importen af et produkt, men inden det udbydes til salg på den importerende parts territorium, forudsat at de obligatoriske oplysninger, som den importerende part anmoder om, er fuldstændigt og korrekt angivet.
Artikel 8
Placering af obligatoriske mærkningsoplysninger
1.   Intet i dette bilag forhindrer en importerende part i at kræve obligatoriske mærkningsoplysninger, der skal angives på en beholder.
2.   En importerende part må ikke indføre nye præcise placeringskrav for obligatoriske mærkningsoplysninger for vin, der er produceret i den anden part.
3.   Uanset stk. 2:
a)
en importerende part kan kræve, at en eller flere obligatoriske mærkningsoplysninger eller valgfrie mærkningsoplysninger eller begge dele anføres i samme synsfelt som, i forbindelse med eller i en vis nærhed af hinanden, og
b)
en importerende part kan kræve, at obligatoriske mærkningsoplysninger ikke vises på bunden eller låget eller på en anden del af en beholder, der ikke er synlig for forbrugeren.
Artikel 9
Obligatoriske mærkningsoplysninger – produktbetegnelse, virkeligt alkoholindhold udtrykt i volumen, partiidentifikation
1.   Unionen tillader anvendelse af udtrykket "vin" som produktbetegnelse for vin, der er produceret i New Zealand og importeret og markedsført i Unionen, forudsat at vinen har et virkeligt alkoholindhold på mindst 7 % vol. og et totalt alkoholindhold på højst 20 % vol.
2.   Den importerende part tillader, at det virkelige alkoholindhold udtrykt i volumen angives på etiketten i procent med højst én decimal (f.eks. 12 %, 12,0 %, 12,1 % og 12,2 %).
3.   Den importerende part tillader, at det virkelige alkoholindhold udtrykt i volumen udtrykkes i alk/vol. (f.eks. 12 % alk/vol., alk 12 % vol., 12 % vol.).
4.   Uden at det berører de tolerancer, der er fastsat for den anvendte referenceanalysemetode, tillader den importerende part, at det virkelige alkoholindhold udtrykt i volumen i vin, der importeres fra den eksporterende part, og som er anført på etiketten, ved analyse afviger fra det angive alkoholindhold med op til 0,8 % vol. eller med op til 0,5 % vol. for vin tilsat alkohol.
5.   En importerende part kan kræve angivelse af partiidentifikation på vinetiketter.
6.   En importerende part forbyder forringelse 
(
9
)
 af partiidentifikationsoplysninger, medmindre den importerende parts relevante myndighed tillader andet.
7.   En part må ikke tillade, at emballerede produkter markedsføres med henblik på salg på dens territorium, hvis de ikke opfylder kravet i stk. 6.
Artikel 10
Frivillige mærkningsoplysninger
1.   Med forbehold af artikel 7 (Generelle krav til mærkning) skal en importerende part tillade, at etiketter indeholder andre oplysninger end obligatoriske oplysninger i overensstemmelse med dens lovgivning.
2.   Uanset artikel 8, stk. 3, litra a) (Placering af obligatoriske mærkningsoplysninger), må en importerende part ikke begrænse placeringen af frivillige oplysninger.
Artikel 11
Frivillige oplysninger – årgang og sort
1.   En importerende part tillader import og salg af vin, der er mærket med årgang, hvis:
a)
vinen er i overensstemmelse med den eksporterende parts lovgivning med hensyn til årgang
b)
mindst 85 % af vinen er fremstillet af druer fra den pågældende årgang.
2.   For vine, der er produceret i Unionen og traditionelt fremstilles af druer, som høstes i januar eller februar, kan det foregående kalenderår anføres som årgang på etiketten.
3.   En importerende part tillader import og salg af vin, der er mærket som værende fremstillet af en enkelt druesort, hvis:
a)
vinen er i overensstemmelse med den eksporterende parts lovgivning med hensyn til sortssammensætning og
b)
mindst 85 % af vinen, der er mærket således, hidrører fra druer af den pågældende sort.
4.   En importerende part tillader import og salg af vin, der er mærket som værende fremstillet af flere druesorter, hvis:
a)
vinen er i overensstemmelse med den eksporterende parts lovgivning med hensyn til sortssammensætning
b)
mindst 85 % af vinen, der er mærket således, hidrører fra druer af de pågældende sorter
c)
hver af de opførte sorter udgør en større andel af vinen end enhver sort, der ikke er opført, og
d)
sorterne er opført i faldende rækkefølge efter deres andel af vinen og, hvis den importerende part kræver det, med bogstaver af samme størrelse.
Artikel 12
Erklæring
1.   Medmindre det er nødvendigt for at beskytte menneskers sundhed og sikkerhed, må en part ikke underkaste import af vin produceret hos den anden part en mere restriktiv certificeringsordning eller mere vidtgående certificeringskrav end dem, der er fastsat i partens lovgivning som gældende på datoen for denne aftales ikrafttræden.
2.   Unionen tillader import af vin produceret i New Zealand i overensstemmelse med det forenklede VI 1-dokument, hvis form og indhold er fastsat i tillæg 9-E-7 (Forenklet VI-1-dokument), eller i overensstemmelse med det forenklede certifikat, der er fastsat i tillæg 9-E-8 (Forenklet certifikat).
3.   I tilfælde af et spørgsmål vedrørende prøvningsresultater anvender hver part de referenceanalysemetoder, der anbefales og offentliggøres af OIV, eller, hvis disse referencemetoder ikke findes, en analysemetode, der er i overensstemmelse med de standarder, der anbefales af Den Internationale Standardiseringsorganisation, medmindre de relevante kompetente myndigheder i hver part i fællesskab aftaler andet.
Artikel 13
Fødevareinformation
1.   En part må ikke kræve, at vinbeholderen, -etiketten eller -emballagen skal være påført nogen af følgende:
a)
emballeringsdato
b)
aftapningsdato
c)
produktionsdato
d)
udløbsdato
e)
mindste holdbarhedsdato eller
f)
sidste salgsdato.
2.   Uanset litra d) og e), kan en part kræve, at der angives en udløbsdato eller en mindste holdbarhedsdato for produkter, der grundet emballeringen eller tilsætningen af fordærvelige ingredienser kan have en kortere udløbsdato eller mindste holdbarhedsdato end forbrugeren normalt ville kunne forvente.
3.   En part kan også kræve, at der angives en dato for mindste holdbarhed på vin, der har undergået en behandling til dealkoholisering, og som har et virkeligt alkoholindhold udtrykt i volumen på under 10 %.
Artikel 14
Præsentation og betegnelse af spiritus
Artikel 7 (Generelle krav til mærkning), artikel 9, stk. 5-7 (Obligatoriske mærkningsoplysninger – produktbetegnelse, virkeligt alkoholindhold udtrykt i volumen, partiidentifikation) og artikel 13, stk. 1 og 2 (Fødevareinformation) i dette bilag finder tilsvarende anvendelse på præsentation og betegnelse af spiritus.
Artikel 15
Eksisterende lagre
Produkter, der på datoen for denne aftales ikrafttræden er produceret eller mærket i overensstemmelse med en parts lovgivning og parternes forpligtelser over for hinanden, men på en måde, der ikke er i overensstemmelse med dette bilag, kan markedsføres i den anden part med henblik på salg, indtil lagrene er opbrugt.
Artikel 16
Udvalget om Vin og Spiritus
1.   Denne artikel supplerer og præciserer yderligere artikel 24, stk. 4 (Specialudvalg).
2.   Udvalget om Vin og Spiritus mødes senest et år efter datoen for denne aftales ikrafttræden og derefter efter anmodning fra en af parterne. Møderne afholdes på en dato og et tidspunkt, der aftales mellem formændene for Udvalget om Vin og Spiritus, dog senest 90 dage efter anmodningen.
3.   Udvalget om Vin og Spiritus varetager for så vidt angår dette bilag følgende opgaver, efter behov:
a)
fungere som platform for udveksling af oplysninger mellem parterne med henblik på at optimere anvendelsen af dette bilag
b)
fungere som forum for parternes drøftelse af de spørgsmål, der er omhandlet i artikel 6, stk. 3 og 6 (Produktdefinitioner og ønologiske fremgangsmåder og processer), samt ethvert andet spørgsmål af fælles interesse vedrørende vin- og spiritussektoren og
c)
foretage en generel gennemgang af anvendelsen af artikel 6 (Produktdefinitioner og ønologiske fremgangsmåder og processer) samt relevante tillæg i overensstemmelse med artikel 6, stk. 7 (Produktdefinitioner og ønologiske fremgangsmåder og processer).
4.   Udvalget om Vin og Spiritus kan træffe beslutning om nærmere bestemmelser såsom procedurer og kriterier for vurdering af enhver foreslået ændring af tillæg 9-E-3 (New Zealands ønologiske fremgangsmåder) eller tillæg 9-E-6 (Den Europæiske Unions ønologiske fremgangsmåder).
Artikel 17
Kontaktpunkter
Senest 60 dage efter datoen for denne aftales ikrafttræden udpeger hver part et kontaktpunkt for at lette kommunikationen mellem parterne vedrørende spørgsmål, der er omfattet af dette bilag, og underretter den anden part om kontaktpunktets kontaktoplysninger. Hver part underretter straks den anden part om enhver ændring af disse kontaktoplysninger.
Tillæg 9-E-1
NEW ZEALANDS LOVGIVNING SOM OMHANDLET I ARTIKEL 6, STK. 1, LITRA a) (PRODUKTDEFINITIONER OG ØNOLOGISKE FREMGANGSMÅDER OG PROCESSER)
New Zealands lovgivning som omhandlet i artikel 6, stk. 1, litra a) (Produktdefinitioner og ønologiske fremgangsmåder og processer):
i)
Wine Act 2003 og den dertil knyttede afledte ret
ii)
Australia New Zealand Food Standards Code som vedtaget i henhold til Food Act 2014.
Tillæg 9-E-2
NEW ZEALANDS LOVGIVNING SOM OMHANDLET I ARTIKEL 6, STK. 1, LITRA b) (PRODUKTDEFINITIONER OG ØNOLOGISKE FREMGANGSMÅDER OG PROCESSER)
New Zealands lovgivning som omhandlet i artikel 6, stk. 1, litra b) (Produktdefinitioner og ønologiske fremgangsmåder og processer):
i)
Wine Act 2003 og den dertil knyttede afledte ret
ii)
Australia New Zealand Food Standards Code som vedtaget i henhold til Food Act 2014.
Tillæg 9-E-3
NEW ZEALANDS ØNOLOGISKE FREMGANGSMÅDER
New Zealands ønologiske fremgangsmåder som omhandlet i artikel 6, stk. 1, litra c) (Produktdefinitioner og ønologiske fremgangsmåder og processer) for vin, der er produceret i New Zealand og importeret til Unionen:
Anvendelse i overensstemmelse med New Zealands lovgivning:
—
ammoniumsulfat
—
diammoniumphosphat
—
thiaminhydrochlorid
—
calciumcarbonat
—
kaliumcarbonat
—
calciumtartrat
—
tilsætning af druemost, koncentreret druemost eller rektificeret koncentreret druemost til sødning
—
planteproteiner
—
enzymer, der er godkendt til fødevareproduktion
—
lysozym
—
gummi arabicum
—
ønologisk kul/aktivt kul
—
kobbercitrat
—
tilsætning af saccharose, koncentreret druemost eller rektificeret koncentreret druemost for at forøge det naturlige alkoholindhold i druer, druemost eller vin
—
tørre gærceller
—
inaktiveret gær med et garanteret glutathionindhold
—
kaliumhydrogencarbonat
—
kaliumtartrat
—
natriumcarboxymethylcellulose
—
fumarsyre
—
selektive plantefibre.
Tilsætning af vand i forbindelse med vinfremstilling er udelukket, medmindre dette er nødvendigt af en særlig teknisk grund.
Anvendelse af følgende for alle typer mousserende vine:
—
Ekspeditionslikør, der kun indeholder saccharose, druemost, delvis gæret druemost, koncentreret druemost, rektificeret koncentreret druemost, vin og vindestillat.
Praksisser, der er underlagt den importerende parts lovgivning:
—
anvendelse af svovldioxid og sulfitter i vin
—
anvendelse af tiragelikør
—
anvendelse af frisk vinbærme.
Aftalt med fastsatte grænser:
—
anvendelse af hydrogenperoxid op til maksimalt 5 mg/kg
—
det er tilladt at anvende L-ascorbinsyre eller erythorbinsyre i vin op til et maksimumsindhold på 300 mg/l i det færdige produkt, som det markedsføres.
Tillæg 9-E-4
UNIONENS LOVGIVNING SOM OMHANDLET I ARTIKEL 6, STK. 2, LITRA a) (PRODUKTDEFINITIONER OG ØNOLOGISKE FREMGANGSMÅDER OG PROCESSER)
Unionens lovgivning som omhandlet i artikel 6, stk. 2, litra a) (Produktdefinitioner og ønologiske fremgangsmåder og processer):
i)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 
(
10
)
, særlig produktionsreglerne i vinsektoren i overensstemmelse med nævnte forordnings artikel 75, 81 og 91, og bilag II, del IV, og bilag VII, del II
ii)
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33 
(
11
)
, særlig nævnte forordnings artikel 47 og 52-54 og bilag III, V og VI.
Tillæg 9-E-5
UNIONENS LOVGIVNING SOM OMHANDLET I ARTIKEL 6, STK. 2, LITRA b) (PRODUKTDEFINITIONER OG ØNOLOGISKE FREMGANGSMÅDER OG PROCESSER)
Unionens lovgivning som omhandlet i artikel 6, stk. 2, litra b) (Produktdefinitioner og ønologiske fremgangsmåder og processer):
i)
forordning (EU) nr. 1308/2013, navnlig ønologiske fremgangsmåder og restriktioner, i overensstemmelse med nævnte forordnings artikel 80 og 83 og bilag VIII
ii)
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/934 
(
12
)
.
Tillæg 9-E-6
DEN EUROPÆISKE UNIONS ØNOLOGISKE FREMGANGSMÅDER
Unionens ønologiske fremgangsmåder som omhandlet i artikel 6, stk. 2, litra c) (Produktdefinitioner og ønologiske fremgangsmåder og processer) for vin, der er produceret i Unionen og importeret til New Zealand:
—
Koncentreret druemost, rektificeret koncentreret druemost og sakkarose kan anvendes med henblik på tilsætning og sødning på særlige og begrænsede betingelser som fastlagt i henholdsvis del I i bilag VIII til forordning (EU) nr. 1308/2013 og i del D i bilag I til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/934, idet anvendelse af sådanne produkter i rekonstitueret form i vin, der er omfattet af denne aftale, dog er udelukket.
—
Tilsætning af vand i forbindelse med vinfremstilling er udelukket, medmindre dette er nødvendigt af en særlig teknisk grund.
—
Frisk vinbærme kan anvendes på de særlige og begrænsede betingelser, der fastsat i del A, tabel 2, linje 11.2, i bilag I til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/934.
Praksisser, der er underlagt den importerende parts lovgivning:
—
anvendelse af svovldioxid og sulfitter i vin
—
anvendelse af tiragelikør.
Tillæg 9-E-7
FORENKLET VI-1-DOKUMENT
Model for certifikat udstedt af Ministry for Primary Industries for vin, der er produceret i New Zealand og importeret til Unionen
 (
13
)
1.
Eksportør (navn og adresse)
UDSTEDENDE TREDJELAND: NEW ZEALAND
Forenklet VI-1 Serienummer:
DOKUMENT FOR IMPORT AF VIN TIL DEN EUROPÆISKE UNION
2.
Modtager (navn og adresse)
3.
Toldvæsenets påtegning (udfyldes af toldvæsenet i EU)
4.
Transportform og nærmere beskrivelse af transporten
5.
Udlosningssted (hvis forskellig fra 2)
6.
Beskrivelse af det importerede produkt
7.
Mængde (l/hl/kg)
 (
14
)
8.
Antal beholdere
 (
15
)
9.
CERTIFIKAT
Ovennævnte produkt er beregnet til direkte konsum og er i overensstemmelse med de produktdefinitioner og ønologiske fremgangsmåder, der er tilladt i overensstemmelse med bilag 9-E (Vin og spiritus) til frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og New Zealand.
Den kompetente myndigheds fulde navn og adresse:
Stempel:
Sted og dato:
Den ansvarliges underskrift, navn og stilling:
10.
ANALYSEERKLÆRING (med ovennævnte produkts analysedata)
—
Virkeligt alkoholindhold:
—
Totalt svovldioxidindhold:
—
Totalt syreindhold:
Det udpegede organs eller laboratoriums (udpeget afdeling) fulde navn og adresse:
Stempel:
Sted og dato:
Den ansvarliges underskrift, navn og stilling:
Afskrivninger (overgang til fri omsætning og udstedelse af uddrag)
Mængde
11.
Nummer og dato på tolddokumentet for overgang til fri omsætning og på uddraget
12.
Modtagers fulde navn og adresse (uddrag)
13.
Den kompetente myndigheds stempel
Til rådighed
Afskrevet
Til rådighed
Afskrevet
Til rådighed
Afskrevet
Til rådighed
Afskrevet
14.
Andre bemærkninger
Tillæg 9-E-8
FORENKLET CERTIFIKAT
Model for certifikat udstedt af Ministry for Primary Industries for vin, der er produceret i New Zealand og importeret til Unionen
 (
16
)
1.
Eksportør (navn og adresse)
UDSTEDENDE TREDJELAND: NEW ZEALAND
Serienummer
 (
17
)
 :
DOKUMENT FOR IMPORT AF VIN TIL DEN EUROPÆISKE UNION
2.
Modtager (navn og adresse)
3.
Toldvæsenets påtegning (udfyldes af toldvæsenet i EU)
4.
Transportform og nærmere beskrivelse af transporten
 (
18
)
5.
Udlosningssted (hvis forskellig fra 2)
6.
Beskrivelse af det importerede produkt
 (
19
)
7.
Mængde (l/hl/kg)
 (
20
)
8.
Antal beholdere
 (
21
)
9.
Certifikat
Ovennævnte produkt er beregnet til direkte konsum og er i overensstemmelse med de produktdefinitioner og ønologiske fremgangsmåder, der er tilladt i overensstemmelse med bilag 9-E (Vin og spiritus) til frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og New Zealand.
Den kompetente myndigheds fulde navn og adresse:
Stempel:
Sted og dato:
Den ansvarliges underskrift, navn og stilling:
Afskrivninger (overgang til fri omsætning og udstedelse af uddrag)
Mængde
10.
Nummer og dato på tolddokumentet for overgang til fri omsætning og på uddraget
11.
Modtagers fulde navn og adresse (uddrag)
12.
Den kompetente myndigheds segl
Til rådighed
Afskrevet
Til rådighed
Afskrevet
Til rådighed
Afskrevet
Til rådighed
Afskrevet
13.
Andre bemærkninger
Tillæg 9-E-9
ERKLÆRINGER
Erklæring om gærmannoproteiner og kaliumferrocyanid
1.
I fodnote 1 til artikel 6, stk. 2, litra b) (Produktdefinitioner og ønologiske fremgangsmåder og processer), fastsættes det, at vin, der produceres i Unionen og importeres til New Zealand, skal overholde de grænseværdier, der er fastsat i New Zealands lovgivning for anvendelse af gærmannoproteiner og kaliumferrocyanid, så længe disse grænser afviger fra dem, der anbefales i resolutioner fra Den Internationale Vinorganisation som offentliggjort. New Zealand vil bestræbe sig på at fjerne de fastsatte grænseværdier for gærmannoproteiner og kaliumferrocyanid i Australia New Zealand Food Standards Code, jf. denne erklæring punkt 2.
2.
New Zealand kan ikke foregribe resultatet af eller tidsrammerne for den proces, der er omhandlet i punkt 1, da de fastsatte grænseværdier er fastsat af Food Standards Australia New Zealand som en del af det fælles fødevarereguleringssystem med Australien.
Fælles erklæring om mærkning af allergener på vin og spiritus
1.
Hver part anerkender den anden parts ret til at regulere mærkningsoplysninger for vin og spiritus vedrørende allergener.
2.
Uden at det berører artikel 8 (Placering af obligatoriske mærkningsoplysninger) i bilag 9-E (Vin og spiritus) anerkender parterne, at:
a)
Unionen kan kræve, at betegnelsen og præsentationen af vin og spiritus skal indeholde obligatoriske oplysninger om allergener, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1169/2011 
(
22
)
 eller Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33.
b)
for New Zealands vedkommende er mærkning af allergener underlagt New Zealands fælles reguleringsordning med Australien i henhold til Food Standard 1.2.3 i Australia New Zealand Food Standards Code.
3.
Parterne vil samarbejde med henblik på om muligt at nå frem til et gensidigt acceptabelt resultat med hensyn til mærkningskravene for allergener.
Erklæring om anvendelse af udtrykkene "brut nature" og "extra brut" for mousserende vine produceret i Unionen
Mousserende vine, der fremstilles i Unionen og importeres til New Zealand, kan betegnes med udtrykkene "brut nature" og "extra brut" i New Zealand, forudsat at en sådan anvendelse ikke er falsk eller vildledende for forbrugerne i New Zealand i henhold til Fair Trading Act 1986, og forudsat at en sådan anvendelse opfylder kravene i Food Act 2014.
(
1
)
  Det præciseres, at udtrykket "vin" omfatter koncentreret druemost og rektificeret koncentreret druemost, der er tilladt med henblik på tilsætning og sødning, samt fraktioner af vin, der kan være resultatet af tilladte adskillelsesteknikker.
(
2
)
  Det præciseres, at i dette bilag forstås ved "afsætning"
            "afsætning med henblik på salg".
(
3
)
  Dette punkt berører ikke de særlige krav vedrørende produktbetegnelsen "vin" i dette bilags artikel 9, stk. 1 (Obligatoriske mærkningsoplysninger – produktbetegnelse, virkeligt alkoholindhold udtrykt i volumen, partiidentifikation).
(
4
)
  Uanset dette punkt tillader Unionen import og afsætning på sit territorium af vin, der er produceret i New Zealand ved hjælp af fysiske vinfremstillingsprocesser i overensstemmelse med New Zealands lovgivning, der er opført i tillæg 9-E-2 (New Zealands lovgivning som omhandlet i artikel 6, stk. 1, litra b) (Produktdefinitioner og ønologiske fremgangsmåder og processer)).
(
5
)
  Det præciseres, at dette afsnits litra b) og c) finder anvendelse enkeltvis eller kumulativt, afhængigt af de ønologiske fremgangsmåder, der anvendes i vin produceret i New Zealand.
(
6
)
  Uanset dette punkt kan vin, der er fremstillet i Unionen ved hjælp af gærmannoproteiner eller kaliumferrocyanid, importeres og markedsføres på New Zealands territorium, forudsat at den pågældende vin overholder de fastsatte grænseværdier i Australia New Zealand Food Standards Code for sådanne stoffer, så længe de fastsatte grænseværdier i Australia New Zealand Food Standards Code afviger fra de fastsatte OIV-anbefalinger, som er offentliggjort.
(
7
)
  Uanset dette punkt tillader New Zealand import og afsætning på sit territorium af vin, der er produceret i Unionen i overensstemmelse med de fysiske vinfremstillingsprocesser og de betingelser og begrænsninger for deres anvendelse, som er fastsat i artikel 3, stk. 1, og bilag I, del A, tabel 1, til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/934.
(
8
)
  Det præciseres, at dette afsnits litra b) og c) finder anvendelse enkeltvis eller kumulativt, afhængigt af de ønologiske fremgangsmåder, der anvendes i vin produceret i Unionen.
(
9
)
  Det præciseres, at udtrykket "forringelse" omfatter følgende handlinger: ændre, fjerne, slette, udviske og sløre.
(
10
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (
EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671
).
(
11
)
  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/33 af 17. oktober 2018 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår ansøgninger om beskyttelse af oprindelsesbetegnelser, geografiske betegnelser og traditionelle benævnelser i vinsektoren, indsigelsesproceduren, restriktioner for anvendelsen, ændringer af produktspecifikationer, annullering af beskyttelsen og mærkning og præsentation (
EUT L 9 af 11.1.2019, s. 2
).
(
12
)
  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/934 af 12. marts 2019 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår vindyrkningsområder, hvor alkoholindholdet kan forhøjes, de tilladte ønologiske fremgangsmåder og restriktioner for produktion og konservering af vinavlsprodukter, minimumsalkoholindholdet for biprodukter og deres bortskaffelse samt offentliggørelsen af OIV-dossierer (
EUT L 149 af 7.6.2019, s. 1
).
(
13
)
  I overensstemmelse med artikel 12 (Certificering) i bilag 9-E (Vin og spiritus) til frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og New Zealand.
(
14
)
  Det ikke relevante overstreges/slettes.
(
15
)
  En beholder vil sige en vinbeholder på mindre end 60 liter. Antallet af beholdere kan være antallet af flasker.
(
16
)
  I overensstemmelse med artikel 12 (Certificering) i bilag 9-E (Vin og spiritus) til frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og New Zealand.
(
17
)
  Dette er partiets sporingsnummer, der er tildelt af den newzealandske kompetente myndighed.
(
18
)
  Angiv: transport, der anvendes til levering til indgangsstedet til Unionen, angiv transportform (skib, fly osv.), transportmidlets navn (navn på skib, flynummer osv.).
(
19
)
  Angiv følgende oplysninger:
—
salgsbetegnelse, som den fremgår af etiketten (f.eks. navn på producent, vindyrkningsområde, handelsnavn osv.)
—
navn på oprindelsesland: [angiv "New Zealand"]
—
navnet på den geografiske betegnelse, forudsat at vinen opfylder betingelserne for en sådan geografisk betegnelse (f.eks. beskyttet oprindelsesbetegnelse, beskyttet geografisk betegnelse)
—
virkeligt alkoholindhold udtrykt i volumen
—
produktets farve (angiv kun "rød", "rosé", "pink" eller "hvid")
—
kode i den kombinerede nomenklatur (KN-kode).
(
20
)
  Det ikke relevante overstreges/slettes.
(
21
)
  En beholder vil sige en vinbeholder på mindre end 60 liter. Antallet af beholdere kan være antallet af flasker.
(
22
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1169/2011 af 25. oktober 2011 om fødevareinformation til forbrugerne, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1924/2006 og (EF) nr. 1925/2006 og om ophævelse af Kommissionens direktiv 87/250/EØF, Rådets direktiv 90/496/EØF, Kommissionens direktiv 1999/10/EF, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/13/EF, Kommissionens direktiv 2002/67/EF og 2008/5/EF og Kommissionens forordning (EF) nr. 608/2004 (
EUT L 304 af 22.11.2011, s. 18
).
BILAG 10-A
EKSISTERENDE FORANSTALTNINGER
Hovednoter
1.
I New Zealands og Unionens lister er der i artikel 10.10 (Ikkeforenelige foranstaltninger) eller 10.18 (Ikkeforenelige foranstaltninger) fastsat eksisterende foranstaltninger i New Zealand og Unionen, som ikke er i overensstemmelse med de forpligtelser, der er indført ved:
a)
artikel 10.5 (Markedsadgang) eller 10.14 (Markedsadgang)
b)
artikel 10.6 (National behandling) eller 10.16 (National behandling)
c)
artikel 10.7 (Mestbegunstigelsesbehandling) eller 10.17 (Mestbegunstigelsesbehandling)
d)
artikel 10.8 (Øverste ledelse og bestyrelser)
e)
artikel 10.9 (Præstationskrav) eller
f)
artikel 10.15 (Lokal tilstedeværelse).
2.
En parts forbehold berører ikke parternes rettigheder og forpligtelser i medfør af GATS.
3.
Hvert forbehold omfatter følgende elementer:
a)
"sektor": den overordnede sektor, hvori forbeholdet er taget
b)
"delsektor": den specifikke sektor, hvori forbeholdet er taget
c)
"brancheklassifikation": henviser i givet fald til den aktivitet, der er omfattet af forbeholdet i henhold til CPC, ISIC Rev. 3.1, eller som på anden vis udtrykkeligt er beskrevet i nævnte forbehold
d)
"de pågældende forpligtelser": den forpligtelse, der er omhandlet i punkt 1, og for hvilken der er taget et forbehold
e)
"forvaltningsniveau": det forvaltningsniveau, der opretholder den anførte foranstaltning
f)
"foranstaltninger": identificere den lov, bestemmelse eller anden foranstaltning, for hvilken der er taget et forbehold. En "foranstaltning", der er anført under elementet "foranstaltninger":
i)
betyder foranstaltningen som ændret, opretholdt eller fornyet fra datoen for denne aftales ikrafttræden
ii)
omfatter enhver underordnet foranstaltning, der vedtages eller opretholdes i henhold til beføjelsen i og i overensstemmelse med foranstaltningen, og
iii)
for så vidt angår Den Europæiske Unions liste, omfatter enhver lov, bestemmelse eller andre foranstaltninger, som gennemfører et direktiv på medlemsstatsplan, og
g)
"beskrivelse": indeholder de ikkeforenelige aspekter i den eksisterende foranstaltning, som der er taget forbehold for.
4.
I forbindelse med fortolkning af et forbehold skal der tages højde for alle elementer i forbeholdet. Et forbehold skal fortolkes i lyset af de relevante forpligtelser i de afsnit eller underafsnit, som der er taget forbehold for. I tilfælde af uoverensstemmelse mellem elementet "foranstaltninger" og de øvrige elementer i et forbehold har elementet "foranstaltninger" forrang.
5.
Med henblik på anvendelsen af New Zealands og Unionens lister forstås ved:
a)
"ISIC Rev 3.1": den internationale standardklassifikation af al erhvervsmæssig virksomhed som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M No. 4, ISIC REV 3.1, 2002)
b)
"CPC": den foreløbige centrale produktnomenklatur (Statistical Papers Series M No. 77, Department of International Economic and Social Affairs, Statistical Office of the United Nations, New York, 1991)
6.
Med henblik på anvendelsen af New Zealands og Unionens lister tages der forbehold for kravet om lokal tilstedeværelse på Unionens eller New Zealands territorium, jf. artikel 10.15 (Lokal tilstedeværelse), men ikke for artikel 10.14 (Markedsadgang) eller 10.16 (National behandling). Desuden stilles sådan et krav ikke som et forbehold for artikel 10.56 (Adgang til større leverandørers væsentlige faciliteter).
7.
Et forbehold taget på EU-plan finder anvendelse på en foranstaltning truffet af Unionen, en foranstaltning truffet af en medlemsstat på centralt plan eller en foranstaltning truffet af en regering i en medlemsstat, medmindre forbeholdet udelukker en medlemsstat. Et forbehold for en medlemsstat finder anvendelse på en foranstaltning truffet af en regering på centralt, regionalt eller lokalt plan i den pågældende medlemsstat. Hvad angår forbeholdene i Belgien, omfatter det centrale forvaltningsniveau forbundsregeringen og regeringerne i regionerne og fællesskaberne, da hver af disse har samme lovgivende myndighed. Med henblik på forbeholdene i Unionen og medlemsstaterne betyder et regionalt forvaltningsniveau i Finland Ålandsøerne. Et forbehold taget af New Zealand gælder for en foranstaltning truffet af centralregeringen eller en lokal myndighed.
8.
Nedenstående liste over forbehold i dette bilag omfatter ikke foranstaltninger vedrørende kvalifikationskrav og -procedurer, tekniske standarder og licenskrav og -procedurer, hvis de ikke udgør en begrænsning som omhandlet i artikel 10.5 (Markedsadgang), 10.6 (National behandling), 10.14 (Markedsadgang), artikel 10.15 (Lokal tilstedeværelse) eller 10.16 (National behandling). Disse foranstaltninger kan omfatte kravet om licens, kravet om at levere forsyningspligtydelser, kravet om anerkendte kvalifikationer inden for en reguleret sektor, kravet om at bestå en specifik eksamen, herunder en sprogeksamen, kravet om medlemskab af et bestemt erhverv såsom en faglig organisation, kravet om en lokal repræsentant for tjenester eller en lokal adresse og andre ikkediskriminerende krav om, at visse aktiviteter ikke må udøves i beskyttede områder. Disse foranstaltninger finder fortsat anvendelse, selv om de ikke er opført på listen.
9.
Det præciseres, at for Unionens vedkommende indebærer forpligtelsen til at indrømme national behandling ikke krav om, at personer fra New Zealand også indrømmes den behandling, der indrømmes i en medlemsstat, ved anvendelsen af TEUF eller af andre foranstaltninger vedtaget i henhold til TEUF, herunder dens gennemførelse i medlemsstaterne, til:
a)
fysiske personer eller personer med fast bopæl i en anden medlemsstat eller
b)
juridiske personer, der er stiftet eller organiseret efter lov i en anden medlemsstat eller Unionen, og hvis vedtægtsmæssige hjemsted, hovedkontor eller hovedforretningssted er beliggende i Unionen.
10.
Den behandling, der indrømmes juridiske personer, som er etableret af investorer fra en part i overensstemmelse med den anden parts ret (og, for så vidt angår Unionen, en medlemsstats ret), og hvis vedtægtsmæssige hjemsted, hovedkontor eller hovedforretningssted er beliggende i den anden part, berører ikke betingelser eller forpligtelser, som er i overensstemmelse med afdeling B (Liberalisering af investeringer) i kapitel 10 kapitel (Handel med tjenesteydelser og investeringer), og som kan være blevet pålagt sådanne juridiske personer, da de blev etableret i den anden part, og som fortsat skal finde anvendelse.
11.
New Zealands og Unionens lister finder kun anvendelse for New Zealands og Unionens territorier i overensstemmelse med artikel 1.4 (Territorial anvendelse) og er kun relevante i forbindelse med handelsforbindelserne mellem Unionen, medlemsstaterne og New Zealand. De berører ikke medlemsstaternes rettigheder og forpligtelser i henhold til Unionens lovgivning.
12.
Det præciseres, at ikkediskriminerende foranstaltninger ikke udgør en begrænsning som omhandlet i artikel 10.5 (Markedsadgang) eller artikel 10.14 (Markedsadgang), for nogen foranstatning:
a)
der kræver adskillelse af ejerskabet af infrastruktur fra ejerskabet af de varer eller tjenesteydelser, der leveres via denne infrastruktur, for at sikre fair konkurrence, f.eks. inden for energi, transport og telekommunikation
b)
der begrænser koncentrationen af ejerskab for at sikre fair konkurrence
c)
der tilsigter at sikre bevarelse og beskyttelse af naturressourcerne og af miljøet, herunder en begrænsning af tilgængeligheden, antallet og omfanget af bevilgede koncessioner og indførelse af et moratorium eller forbud
d)
der begrænser antallet af udstedte tilladelser på grund af tekniske og fysiske begrænsninger, f.eks. telekommunikationsspektrummer og -frekvenser, eller
e)
der kræver, at en bestemt procentdel af en virksomheds aktionærer, ejere, partnere eller ledere skal være uddannet til eller udøve et bestemt erhverv såsom advokater og revisorer.
13.
Med hensyn til computertjenesteydelser betragtes følgende tjenesteydelser som computertjenesteydelser og relaterede tjenesteydelser, uanset om de leveres via et netværk, herunder internettet:
a)
rådgivning, tilpasning, strategiudvikling, analyse, planlægning, behovsspecifikation, design, udvikling, installation, implementering, integration, prøvning, fejlfinding, opdatering, support, teknisk bistand og forvaltning af eller i forbindelse med computere og computersystemer
b)
computerprogrammer defineret som den række instruktioner, der er nødvendige for at få computere til at fungere og kommunikere (uden videre), samt rådgivning, strategiudvikling, analyse, planlægning, behovsspecifikation, design, udvikling, installation, implementering, integration, prøvning, fejlfinding, opdatering, tilpasning, vedligeholdelse, support, teknisk bistand og forvaltning eller anvendelse af eller vedrørende computerprogrammer
c)
databehandling, -lagring og -hosting og databasetjenester
d)
vedligeholdelse og reparation af kontormaskiner og -udstyr, herunder computere, og
e)
uddannelse af kunders personale i forbindelse med computerprogrammer, computere og computersystemer i.a.n.
Det præciseres, at tjenesteydelser, der muliggøres af computertjenesteydelser og tilknyttede tjenesteydelser, men som ikke er anført i litra a)-e), ikke betragtes som computertjenesteydelser og tilknyttede tjenesteydelser.
14.
Hvad angår finansielle tjenesteydelser og i modsætning til hvad der er tilfældet for udenlandske datterselskaber, er filialer, der er direkte etableret i en medlemsstat af en finansiel institution uden for EU med visse begrænsede undtagelser ikke omfattet af de tilsynsregler, der er harmoniseret på EU-plan, og som gør det muligt for sådanne datterselskaber at nyde godt af udvidede faciliteter ved oprettelse af nye kontorer og levere grænseoverskridende tjenesteydelser overalt i Unionen. Sådanne filialer får derfor tilladelse til at drive virksomhed på en medlemsstats territorium på betingelser svarende til dem, der gælder for indenlandske finansielle institutioner i den pågældende medlemsstat, og skal eventuelt opfylde en række særlige forsigtighedskrav såsom, for så vidt angår bankvirksomhed og værdipapirer, krav om særskilt kapital og andre solvenskrav og krav om regnskabsaflæggelse og -offentliggørelse eller, for så vidt angår forsikring, særlige garanti- og indlånskrav, særskilt kapital og placering i den pågældende medlemsstat af de aktiver, der repræsenterer de tekniske reserver og mindst en tredjedel af solvensmargenen.
15.
Med hensyn til artikel 10.5 (Markedsadgang) er juridiske personer, der leverer finansielle tjenesteydelser, og som er stiftet i henhold til lovgivningen i New Zealand, Unionen eller i mindst én af medlemsstaterne, underlagt ikkediskriminerende begrænsninger med hensyn til retlig form. 
(
1
)
16.
Følgende forkortelser benyttes i listen over forbehold i dette bilag:
EU
Unionen, herunder medlemsstaterne
AT
Østrig
BE
Belgien
BG
Bulgarien
CY
Cypern
CZ
Tjekkiet
DE
Tyskland
DK
Danmark
EE
Estland
EL
Grækenland
ES
Spanien
FI
Finland
FR
Frankrig
HR
Kroatien
HU
Ungarn
IE
Irland
IT
Italien
LT
Litauen
LU
Luxembourg
LV
Letland
MT
Malta
NL
Nederlandene
PL
Polen
PT
Portugal
RO
Rumænien
SE
Sverige
SI
Slovenien
SK
Den Slovakiske Republik
Unionens liste
1.
Forbehold nr. 1 – Alle sektorer
2.
Forbehold nr. 2 – Liberale tjenesteydelser (undtagen sundhedsrelaterede erhverv)
3.
Forbehold nr. 3 – Liberale tjenesteydelser (sundhedsrelaterede erhverv og detailhandel med lægemidler)
4.
Forbehold nr. 4 – Forsknings- og udviklingsvirksomhed
5.
Forbehold nr. 5 – Tjenesteydelser i forbindelse med fast ejendom
6.
Forbehold nr. 6 – Forretningstjenesteydelser
7.
Forbehold nr. 7 – Kommunikationstjenester
8.
Forbehold nr. 8 – Bygge- og anlægstjenesteydelser
9.
Forbehold nr. 9 – Distributionstjenesteydelser
10.
Forbehold nr. 10 – Undervisning
11.
Forbehold nr. 11 – Tjenesteydelser på miljøområdet
12.
Forbehold nr. 12 – Finansielle tjenesteydelser
13.
Forbehold nr. 13 – Sundhedstjenesteydelser og sociale tjenesteydelser
14.
Forbehold nr. 14 – Turisme og rejserelaterede tjenesteydelser
15.
Forbehold nr. 15 – Fritids- og sportsaktiviteter samt kulturelle aktiviteter
16.
Forbehold nr. 16 – Transport og tjenesteydelser i tilknytning til transportvirksomhed
17.
Forbehold nr. 17 – Råstofudvinding og energirelaterede aktiviteter
18.
Forbehold nr. 18 – Landbrug, fiskeri og fremstillingsvirksomhed
Forbehold nr. 1 – Alle sektorer
Sektor:
Alle sektorer
De pågældende forpligtelser:
Markedsadgang
National behandling
Mestbegunstigelsesbehandling
Præstationskrav
Øverste ledelse og bestyrelser
Lokal tilstedeværelse
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Forvaltningsniveau:
EU / Medlemsstat (medmindre andet er angivet)
Beskrivelse:
a)
Type virksomhed
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling:
I EU: Den behandling, der i henhold til TEUF indrømmes juridiske personer, som er etableret i overensstemmelse med EU-retten eller en medlemsstats ret, og hvis vedtægtsmæssige hjemsted, hovedkontor eller hovedforretningssted er beliggende i Unionen, herunder juridiske personer etableret i Unionen af investorer fra New Zealand, indrømmes ikke juridiske personer, der er etableret uden for Unionen, eller sådanne juridiske personers filialer eller repræsentationskontorer, herunder filialer eller repræsentationskontorer for juridiske personer fra New Zealand.
Mindre favorabel behandling kan indrømmes juridiske personer, der er etableret i overensstemmelse med EU-retten eller en medlemsstats ret, og som kun har deres vedtægtsmæssige hjemsted i Unionen, medmindre det kan godtgøres, at de har en reel og vedvarende forbindelse med økonomien i en af medlemsstaterne.
Foranstaltninger:
EU: TEUF
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste ledelse og bestyrelser:
Dette forbehold gælder kun for sundhedstjenesteydelser, sociale tjenesteydelser og undervisning:
EU (gælder ligeledes det regionale forvaltningsniveau): Alle medlemsstater kan, når de sælger eller afhænder deres kapitalandele eller aktiver i et eksisterende statsforetagende eller en eksisterende statslig enhed, der leverer sundhedstjenesteydelser, sociale tjenesteydelser eller undervisning (CPC 93, 92), forbyde eller pålægge begrænsninger for ejerskabet af sådanne andele eller aktiver eller begrænse muligheden for, at ejerne af sådanne andele og aktiver kan kontrollere et foretagende, for så vidt angår investorer fra New Zealand eller deres virksomheder. Med hensyn til et sådant salg eller anden afhændelse kan enhver medlemsstat vedtage eller opretholde en foranstaltning med relation til nationalitet for øverste ledelse eller medlemmer af bestyrelsen samt begrænse antallet af leverandører.
Med henblik på dette forbehold forstås ved:
i)
"eksisterende foranstaltning": en foranstaltning, der opretholdes eller vedtages efter datoen for denne aftales ikrafttræden, og som på tidspunktet for salg eller anden afhændelse forbyder eller pålægger begrænsninger for ejerskabet af kapitalandele eller aktiver eller pålægger et nationalitetskrav eller pålægger begrænsninger i antallet af leverandører, som beskrevet i dette forbehold, og
ii)
"statsforetagende": et foretagende, der ejes eller kontrolleres af en medlemsstat gennem ejerandele og indbefatter et foretagende, der etableres efter datoen for denne aftales ikrafttræden udelukkende med det formål at sælge eller afhænde kapitalandele eller aktiver i et nuværende statsforetagende eller en nuværende statslig enhed.
Foranstaltninger:
EU: Som anført ovenfor under elementet "beskrivelse".
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling:
I AT: For drift af en filial skal virksomheder uden for Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (i det følgende benævnt "ikke-EØS") som minimum udpege en person, som har bopæl i Østrig, til deres repræsentation. Ledere (administrerende direktører, fysiske personer) med ansvar for overholdelse af den østrigske handelslov (Gewerbeordnung) skal have bopæl i Østrig.
I BG: Udenlandske juridiske personer, medmindre disse er etableret i henhold til lovgivningen i en medlemsstat i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (i det følgende benævnt "EØS"), må drive forretning og foretage aktiviteter, såfremt de er etableret i republikken Bulgarien i form af en virksomhed, der er registreret i handelsregisteret. Der kræves tilladelse til etablering af filialer. Repræsentationskontorer for udenlandske virksomheder skal registreres hos det bulgarske handels- og industrikammer og må ikke deltage i økonomisk aktivitet, men har kun ret til at agere som repræsentanter eller agenter for deres ejer og må ikke levere tjenesteydelser.
I EE: Hvis mindst halvdelen af bestyrelsesmedlemmerne i et anpartsselskab, et aktieselskab eller en filial af en udenlandsk virksomhed ikke er hjemmehørende i Estland, i en anden EØS-medlemsstat eller i Schweiz, udpeger anpartsselskabet, aktieselskabet eller filialen af den udenlandske virksomhed et kontaktpunkt, hvis estiske adresse kan benyttes til fremsendelse af virksomhedens procesdokumenter og hensigtserklæringer rettet til virksomheden (dvs. en udenlandsk virksomheds filial).
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I FI: Mindst en af interessenterne i et almindeligt interessentskab eller af de almindelige interessenter i et begrænset interessentskab skal have bopæl inden for EØS eller, såfremt interessenten er en juridisk person, have hjemsted (ingen filialer tilladt) inden for EØS. Registreringsmyndigheden kan tildele dispensationer.
For at handle som privat erhvervsdrivende kræves bopæl inden for EØS.
Hvis en udenlandsk organisation fra et land uden for EØS agter at drive virksomhed eller handle ved at etablere en filial i Finland, kræves en handelstilladelse.
Der kræves bopæl inden for EØS for mindst et af de ordinære medlemmer og en af suppleanterne i bestyrelsen og for en virksomheds administrerende direktør. Registreringsmyndigheden kan indrømme virksomhedsdispensationer.
I SE: En udenlandsk virksomhed, som ikke har etableret en retlig enhed i Sverige eller udøver sin virksomhed gennem en handelsagent, skal gennemføre sine kommercielle transaktioner gennem en filial, der er etableret i Sverige, med en uafhængig ledelse og separate regnskaber. Den administrerende direktør for filialen, eller den administrerende vicedirektør, hvis en sådan er udpeget, skal være bosiddende i EØS. En fysisk person, der ikke har bopæl i EØS, og som gennemfører kommercielle transaktioner i Sverige, skal udpege og registrere en repræsentant med bopæl i landet, som skal være ansvarlig for driften i Sverige. Der føres særskilt regnskab for transaktioner i Sverige. Den kompetente myndighed kan i de enkelte tilfælde indrømme undtagelser fra filial- og bopælskravene. Byggeprojekter af en varighed på mindre end et år, der gennemføres af en virksomhed med hjemsted eller en fysisk person med bopæl uden for EØS, er fritaget for kravene om etablering af en filial eller udpegelse af en repræsentant med bopæl i landet.
For virksomheder med begrænset ansvar og kooperative økonomiske sammenslutninger skal mindst 50 % af bestyrelsesmedlemmerne, mindst 50 % af suppleanterne til bestyrelsen, den administrerende direktør, den administrerende vicedirektør og mindst én af de personer, der er bemyndiget til at underskrive på virksomhedens vegne, hvis der er udpeget en sådan person, have bopæl i EØS. Den kompetente myndighed kan indrømme fritagelser fra dette krav. Hvis ingen af virksomhedens/selskabets repræsentanter har bopæl i Sverige, skal bestyrelsen udpege og registrere en person, der har bopæl i Sverige, og som har fået tilladelse til at modtage forkyndelser på vegne af virksomheden/selskabet.
Tilsvarende betingelser gælder for etablering af alle andre former for retlige enheder.
I SK: En udenlandsk fysisk person, hvis navn skal registreres i det relevante register (handelsregistret, iværksætterregistret eller et andet erhvervsregister) som en person, der er bemyndiget til at handle på vegne af en erhvervsdrivende, skal forelægge en opholdstilladelse for Slovakiet.
Foranstaltninger:
AT: Aktiengesetz, BGBl. nr. 98/1965, § 254 (2),
GmbH-Gesetz, RGBl. Nr. 58/1906, § 107 (2), og
Gewerbeordnung, BGBl. nr. 194/1994, § 39 (2a).
BG: Lov om handel, artikel 17a, og
Lov om investeringsfremme, artikel 24.
EE: Äriseadustik (handelsloven) § 631, (1, 2 og 4).
FI: Laki elinkeinon harjoittamisen oikeudesta (lov om retten til at udøve et erhverv) (122/1919), s. 1
Osuuskuntalaki (lov om kooperativer) 1488/2001
Osakeyhtiölaki (lov om virksomheder med begrænset ansvar) (624/2006) og
Laki luottolaitostoiminnasta (lov om kreditinstitutter) (121/2007).
SE: Lag om utländska filialer m.m (lov om udenlandske filialer) (1992:160)
Aktiebolagslagen (aktieselskabsloven) (2005:551)
Lov om økonomiske sammenslutninger) (2018:672) og lov om europæiske økonomiske interessegrupper (1994:1927).
SK: Lov 513/1991 om handelsloven (artikel 21), lov nr. 455/1991 om næringsbreve og lov nr. 404/2011 om udlændinges ophold (artikel 22 og 32).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, præstationskrav:
I BG: Etablerede virksomheder kan kun ansætte tredjelandsstatsborgere til stillinger, hvor der ikke er noget krav om bulgarsk nationalitet. Det samlede antal tredjelandsstatsborgere, som er blevet ansat af en etableret virksomhed i de seneste 12 måneder, må ikke overstige 20 % (35 % for små og mellemstore virksomheder) af det gennemsnitlige antal bulgarske statsborgere, statsborgere fra andre medlemsstater, statsborgere fra stater, der er parter i EØS-aftalen, eller statsborgere fra Schweiz, der er ansat på kontrakt. Desuden skal arbejdsgiveren godtgøre, at der ikke findes nogen egnet arbejdstager fra Bulgarien, EU, EØS eller Schweiz til den pågældende stilling ved at gennemføre en arbejdsmarkedstest, inden der ansættes en tredjelandsstatsborger.
For højt kvalificerede, sæsonarbejdere og udstationerede arbejdstagere samt for virksomhedsinternt udstationerede, forskere og studerende er der ingen begrænsninger af antallet af tredjelandsstatsborgere, der kan arbejde for en enkelt virksomhed. For ansættelse af tredjelandsstatsborgere i disse kategorier kræves der ingen arbejdsmarkedstest.
Foranstaltninger:
BG: Lov om arbejdskraftmigration og -mobilitet.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
I PL: De aktiviteter, der udøves af et repræsentationskontor, må kun omfatte reklame og fremme af det udenlandske moderselskab, som kontoret repræsenterer. Hvad angår alle sektorer bortset fra juridiske tjenesteydelser, må ikke-EU-investorers og deres virksomheders etablering kun have form af et begrænset interessentskab, begrænset aktieinteressentskab, virksomhed med begrænset ansvar og aktieselskab, mens nationale investorer og virksomheder også har adgang til at danne ikkekommercielle interessentskaber (generelt interessentskab og interessentskab med ubegrænset ansvar).
Foranstaltninger:
PL: Lov af 6. marts 2018 om regler for udenlandske iværksætteres og andre udenlandske personers økonomiske virksomhed på Republikken Polens territorium.
b)
Erhvervelse af fast ejendom
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling:
I AT (gælder det regionale forvaltningsniveau): Erhvervelse, køb og leje eller leasing af fast ejendom foretaget af fysiske personer eller virksomheder uden for EU kræver tilladelse fra de kompetente regionale myndigheder (Länder). Tilladelsen vil kun blive udstedt, hvis erhvervelsen sker i offentlig (især økonomisk, social og kulturel) interesse.
I CY: Cypriotiske statsborgere eller personer af cypriotisk oprindelse samt statsborgere i en medlemsstat kan erhverve fast ejendom i Cypern uden begrænsninger. En udlænding kan ikke erhverve fast ejendom, bortset fra ved dødsfald, uden at have fået en tilladelse fra ministerrådet. Hvad angår udlændinge, hvor erhvervelsen af fast ejendom overskrider behovet for opførelse af et hus eller en erhvervsejendom, eller på anden vis overskrider to donam (2 676 kvadratmeter), skal enhver tilladelse, der udstedes af ministerrådet, være underlagt de betingelser, begrænsninger og kriterier, som er fastsat i forskriften fra ministerrådet og godkendt af repræsentanternes hus. En udlænding er en person, som ikke er statsborger i Cypern, herunder en udenlandsk kontrolleret virksomhed. Betegnelsen omfatter ikke udlændinge af cypriotisk oprindelse eller ikkecypriotiske ægtefæller til statsborgere i Cypern.
I CZ: Der gælder særlige regler for landbrugsjord, som er statens ejendom. Statslig landbrugsjord kan kun erhverves af tjekkiske statsborgere, statsborgere fra andre medlemsstater, statsborgere fra stater, der er parter i EØS-aftalen, eller statsborgere fra Schweiz. Juridiske personer kan kun erhverve statslig landbrugsjord, hvis de er landbrugsiværksættere i Tjekkiet eller personer med tilsvarende status i en anden EU-medlemsstat eller i stater, der er parter i EØS-aftalen, eller i Schweiz.
I DK: Fysiske personer, der ikke har bopæl i Danmark, og som ikke tidligere har haft bopæl i Danmark i et tidsrum af i alt fem år, kan i henhold til erhvervelsesloven kun erhverve adkomst til fast ejendom i Danmark med Justitsministeriets tilladelse. Det samme gælder juridiske personer, der ikke har hjemsted i Danmark. Fysiske personer kan erhverve fast ejendom, hvis denne skal tjene som primær bopæl for ansøgeren.
Juridiske personer, der ikke har hjemsted i Danmark, kan generelt erhverve fast ejendom, hvis erhvervelsen er en forudsætning for, at køberen kan udøve virksomhed. Der kræves også tilladelse, hvis den faste ejendom skal tjene som fritidsbolig for ansøgeren. En sådan tilladelse gives kun, hvis ansøgeren efter en samlet og konkret vurdering anses for at have særligt stærke bånd til Danmark.
Tilladelse i henhold til erhvervelsesloven gives kun til erhvervelse af en specifik fast ejendom. Erhvervelse af landbrugsjord er desuden reguleret i henhold til loven om landbrugsejendomme, som pålægger begrænsninger for alle personer, danskere eller udlændinge, når der erhverves landbrugsejendom. Derfor skal enhver person, som ønsker at erhverve en landbrugsejendom, opfylde kravene i denne lov. Dette betyder generelt, at der gælder et begrænset bopælskrav på landbrugsbedriften. Bopælskravet er ikke personligt. Juridiske enheder skal være af de typer, der er opført i landbrugsejendomslovens §§20 og 21, og skal være registreret i Unionen eller EØS.
I EE: En juridisk person fra et OECD-medlemsland har ret til at erhverve fast ejendom, som består af:
i)
i alt under ti hektar landbrugsareal, skovareal eller landbrugs- og skovareal uden restriktioner
ii)
mindst ti hektar landbrugsareal, hvis den juridiske person i tre år umiddelbart forud for det år, hvor erhvervelsen af den faste ejendom fandt sted, har beskæftiget sig med produktion af landbrugsprodukter, der er opført i bilag I til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, med undtagelse af fiskevarer og bomuld (i det følgende benævnt "landbrugsprodukter")
iii)
mindst ti hektar skovareal, hvis den juridiske person i tre år umiddelbart forud for det år, hvor erhvervelsen af den faste ejendom fandt sted, har beskæftiget sig med skovforvaltning i skovlovens forstand (i det følgende benævnt "skovforvaltning") eller produktion af landbrugsprodukter, og
iv)
under ti hektar landbrugsareal og under ti hektar skovareal, men mindst ti hektar landbrugs- og skovareal i alt, hvis den juridiske person i tre år umiddelbart forud for det år, hvor erhvervelsen af den faste ejendom fandt sted, har beskæftiget sig med produktion af landbrugsprodukter eller skovforvaltning.
Hvis en juridisk person ikke opfylder kravene i nr. ii)-iv), kan den juridiske person kun erhverve fast ejendom bestående af mindst ti hektar landbrugsareal, skovareal eller landbrugs- og skovareal i alt med tilladelse fra kommunalbestyrelsen på det sted, hvor den faste ejendom, der ønskes erhvervet, er beliggende.
Der gælder restriktioner for erhvervelse af fast ejendom i visse geografiske områder for ikke-EØS-statsborgere.
I EL: Erhvervelse eller leje af fast ejendom i grænseregionerne er forbudt for personer, som har statsborgerskab eller er hjemmehørende i et land uden for medlemsstaterne og Den Europæiske Frihandelssammenslutning. Forbuddet kan ophæves ved en skønsmæssig beslutning truffet af et udvalg under den relevante decentrale administration (eller forsvarsministeren, hvis den ejendom, der skal udnyttes, tilhører fonden til udnyttelse af privat offentlig ejendom).
I HR: Udenlandske virksomheder har kun tilladelse til at erhverve fast ejendom til levering af tjenesteydelser, hvis de er etableret og stiftet i Kroatien som juridiske personer. Erhvervelse af fast ejendom, som er nødvendig for datterselskabers levering af tjenesteydelser, kræver godkendelse fra justitsministeriet. Udlændinge kan ikke erhverve landbrugsjord.
I MT: Ikkestatsborgere fra en medlemsstat må ikke erhverve fast ejendom med henblik på erhvervsmæssige formål. Virksomheder med ikke-EU-selskabsdeltagelse på 25 % (eller mere) skal opnå en tilladelse fra den kompetente myndighed (finansministeren) for at købe fast ejendom med henblik på erhvervsmæssige eller forretningsmæssige formål. Den kompetente myndighed vil afgøre, om den foreslåede erhvervelse bidrager med en nettofordel for den maltesiske økonomi.
I PL: Udlændinge skal have tilladelse til erhvervelse af fast ejendom, direkte og indirekte. Der udstedes tilladelse ved administrativ beslutning af ministeren med kompetence for interne anliggender i samråd med forsvarsministeren samt i tilfælde af erhvervelse af landbrugsejendom ministeren for landbrug og udvikling af landdistrikter.
Foranstaltninger:
AT: Burgenländisches Grundverkehrsgesetz, LGBl. Nr. 25/2007
Kärntner Grundverkehrsgesetz, LGBl. Nr. 9/2004
NÖ- Grundverkehrsgesetz, LGBl. 6800
NÖ- Grundverkehrsgesetz, LGBl. Nr. 88/1994
Salzburger Grundverkehrsgesetz, LGBl. Nr. 9/2002
Steiermärkisches Grundverkehrsgesetz, LGBl. Nr. 134/1993
Tiroler Grundverkehrsgesetz, LGBl. Nr. 61/1996 Voralberger Grundverkehrsgesetz, LGBl. Nr. 42/2004
Wiener Ausländergrundverkehrsgesetz, LGBl. Nr. 11/1998.
CY: Lov om erhvervelse af fast ejendom (udlændinge) (kapitel 109) som ændret.
CZ: Lov nr. 503/2012, sml. om kontoret for statsejet jord, som ændret.
DK: Lov om erhvervelse af fast ejendom (lovbekendtgørelse nr. 265 af 21. marts 2014 om erhvervelse af fast ejendom)
Erhvervelsesbekendtgørelsen (bekendtgørelse nr. 764 af 18. september 1995) og
Lov om landbrugsejendomme (lovbekendtgørelse nr. 27 af 4. januar 2017).
EE: Kinnisasja omandamise kitsendamise seadus (restriktioner på erhvervelse af fast ejendom), kapitel 2, § 4, kapitel 3, § 10, 2017.
EL: Lov nr. 1892/1990 i sin nuværende form i kombination, for så vidt angår ansøgningen, med forsvarsministerens og borgerbeskyttelsesministerens ministerielle afgørelse F.110/3/330340/S.120/7-4-14.
HR: Lov om ejerskab og andre ejendomsrettigheder (statstidende 91/96, 68/98, 137/99, 22/00, 73/00, 129/00, 114/01, 79/06, 141/06, 146/08, 38/09, 143/12, 152/14), og §§ 354-358.b
Lov om landbrugsjord (statstidende 20/18, 115/18, 98/19), § 2, og
Lov om almen administrativ procedure.
HU: Regeringsdekret nr. 251/2014 (X. 2.) om udlændinges erhvervelse af anden fast ejendom end land, der anvendes til landbrugs- eller skovbrugsformål, og
Lov LXXVIII af 1993 (stk. 1/A).
MT: Lov om fast ejendom (erhvervelse foretaget af ikkebosiddende) (kap. 246) og protokol nr. 6 i EU-tiltrædelsesaftalen om erhvervelse af fritidsboliger i Malta.
PL: Lov af 24. marts 1920 om udlændinges erhvervelse af fast ejendom (statstidende fra 2016, punkt 1061 som ændret).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
I HU: Ikkebosiddendes erhvervelse af fast ejendom kræver tilladelse fra den administrative myndighed, der er ansvarlig for ejendommens geografiske placering.
Foranstaltninger:
HU: Regeringsdekret nr. 251/2014 (X. 2.) om udlændinges erhvervelse af anden fast ejendom end land, der anvendes til landbrugs- eller skovbrugsformål, og
Lov LXXVIII af 1993 (stk. 1/A).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, mestbegunstigelsesbehandling:
I LV: Det er tilladt for statsborgere i New Zealand at erhverve bygrunde via juridiske personer, der er registreret i Letland eller i andre medlemsstater:
i)
hvis over 50 % af egenkapitalen ejes af statsborgere i medlemsstater, den lettiske regering eller en kommune, enten separat eller i alt
ii)
hvis over 50 % af egenkapitalen er ejet af fysiske personer og virksomheder fra et tredjeland, som Letland har indgået en bilateral aftale med om fremme og gensidig beskyttelse af investeringer, der er blevet godkendt af det lettiske parlament før den 31. december 1996
iii)
hvis over 50 % af egenkapitalen ejes af fysiske personer og virksomheder fra et tredjeland, som Letland har indgået en bilateral aftale med om fremme og gensidig beskyttelse af investeringer efter den 31. december 1996, hvis denne aftale har fastsat rettigheder for lettiske fysiske personer og virksomheder om erhvervelse af grunde i det pågældende tredjeland
iv)
hvis over 50 % af egenkapitalen ejes samlet af personer som omhandlet i nr. i)-iii) eller
v)
som er offentlige aktieselskaber, såfremt deres andele deraf er noteret på børsen.
Hvis New Zealand tillader lettiske statsborgere og virksomheder at erhverve fast ejendom i byområder på dets territorium, vil Letland tillade newzealandske statsborgere og virksomheder at erhverve fast ejendom i byområder i Letland på samme vilkår som for lettiske statsborgere.
Foranstaltninger:
LV: Lov om grundreform i byerne i Republikken Letland, afsnit 20 og 21.
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling, mestbegunstigelsesbehandling:
I DE: Visse krav om gensidighed kan gælde ved erhvervelse af fast ejendom.
I ES: Udenlandsk investering i aktiviteter, der har direkte forbindelse til investering i fast ejendom til diplomatiske missioner fra stater, som ikke er medlemsstater, kræver en administrativ tilladelse fra det spanske ministerråd, medmindre der er en gensidig liberaliseringsaftale i kraft.
I RO: Udenlandske statsborgere og statsløse personer samt juridiske personer (bortset fra statsborgere og juridiske personer fra en EØS-medlemsstat) må erhverve ejendomsrettigheder over grunde på de betingelser, som er reguleret af internationale aftaler på baggrund af gensidighed. Udenlandske statsborgere, statsløse personer og juridiske personer kan ikke erhverve ejendomsrettigheder over grunde på mere gunstige vilkår end dem, der gælder for en fysisk eller juridisk person fra Den Europæiske Union.
Foranstaltninger:
DE: Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuche (EGBGB, lov om indførelse af borgerlig lovbog).
ES: Kongeligt dekret 664/1999 af 23. april 1999 angående udenlandsk investering.
RO: Lov 17/2014 om visse foranstaltninger til regulering af køb og salg af landbrugsjord uden for byområder og om ændring og
Lov nr. 268/2001 om privatisering af virksomheder, der ejer jord i offentligt ejerskab, og privat forvaltning af statslig landbrugsjord og etablering af agenturet for statsejendomme, med senere ændringer.
Forbehold nr. 2 – Liberale tjenesteydelser (undtagen sundhedsrelaterede erhverv)
Sektor – delsektor:
Liberale tjenesteydelser - juridiske tjenesteydelser: patentagent, agentvirksomhed vedrørende industriel ejendomsret, advokatvirksomhed i forbindelse med intellektuel ejendomsrettighed, bogførings- og regnskabsvirksomhed, revision, skatterådgivning, arkitektur og byplanlægning, ingeniørvirksomhed og integreret ingeniørvirksomhed.
Brancheklassifikation:
CPC 861, 862, 863, 8671, 8672, 8673, 8674, del af 879
De pågældende forpligtelser:
Markedsadgang
National behandling
Mestbegunstigelsesbehandling
Øverste ledelse og bestyrelser
Lokal tilstedeværelse
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Forvaltningsniveau:
EU/ Medlemsstat (medmindre andet er angivet)
Beskrivelse:
a)
Juridiske tjenesteydelser (del af CPC 861) 
(
2
)
Det præciseres, at krav om registrering hos advokatsamfundet i overensstemmelse med hovednoterne, særlig punkt 8, kan omfatte et krav om, at vedkommende skal have opnået en juragrad i værtslandet eller tilsvarende eller afsluttet praktik under tilsyn af en advokat med licens eller have kontor eller postadresse i en bestemt rets jurisdiktion, for at kunne blive medlem af det pågældende advokatsamfund. Nogle medlemsstater kan stille krav om, at fysiske personer, der beklæder bestemte stillinger i et advokatfirma/selskab/en virksomhed eller aktionærer, skal have ret til at praktisere retten i værtsjurisdiktionen.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
I EU: Der gælder specifikke ikkediskriminerende krav til retlig form i den enkelte medlemsstat.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling, lokal tilstedeværelse:
I EU: Juridisk repræsentation af personer ved Den Europæiske Unions Kontor for Intellektuel Ejendomsret (EUIPO) må kun varetages af en advokat med bestalling i en af EØS-medlemsstaterne og forretningssted i EØS, i det omfang vedkommende i den pågældende medlemsstat har ret til at optræde som repræsentant i varemærkesager eller i sager vedrørende industriel ejendomsret, og af professionelle repræsentanter, hvis navne er opført på den liste, som EUIPO fører til dette formål. (Del af CPC 861).
I AT: Der er krav om EØS-statsborgerskab eller schweizisk statsborgerskab og bopæl (handelsmæssig tilstedeværelse) for at kunne levere juridiske tjenesteydelser for så vidt angår national ret (EU-ret og medlemsstatsret), herunder møderet ved domstolene. Kun advokater med EØS-nationalitet eller schweizisk nationalitet må levere juridiske tjenesteydelser via en handelsmæssig tilstedeværelse. Udøvelse af advokatvirksomhed for så vidt angår folkeretten og hjemlandets lovgivning er kun tilladt på tværs af grænserne. Kapitaldeltagelse og andele i driftsresultatet i ethvert advokatfirma fra udenlandske advokaters side (som skal være fuldt kvalificerede i deres hjemland) er tilladt op til 25 %; resten skal ejes af fuldt kvalificerede EØS-advokater eller schweiziske advokater, og kun sidstnævnte må udøve afgørende indflydelse på beslutningstagningen i advokatfirmaet.
I BE (gælder ligeledes mestbegunstigelsesbehandling): Der er bopælskrav for at opnå fuldgyldigt medlemskab af advokatsamfundet, hvilket er en forudsætning for udøvelse af advokatvirksomhed for så vidt angår belgisk ret, herunder møderet ved domstolene. Bopælskravet til en udenlandsk advokat for at opnå fuldgyldigt medlemskab af advokatsamfundet er på mindst seks år fra datoen for ansøgningen om registrering, tre år under særlige omstændigheder. Gensidighed er påkrævet.
Udenlandske advokater kan udøve advokatvirksomhed. En advokat, der er medlem af et udenlandsk (ikke-EU-) advokatsamfund og ønsker at etablere sig i Belgien, men som ikke opfylder betingelserne for optagelse på listen (tableau) af fuldt kvalificerede advokater, på EU-listen eller på listen over praktikanter, kan anmode om optagelse på den såkaldte "B-liste". En B-liste findes kun i advokatsamfundet i Bruxelles. En advokat på B-listen må yde rådgivning. Repræsentation ved "Cour de Cassation" forudsætter optagelse på en bestemt liste.
I BG (gælder ligeledes mestbegunstigelsesbehandling): Forbeholdt statsborgere i en medlemsstat, en anden stat, der er part i EØS-aftalen, eller Schweiz, som har fået tilladelse til at udøve advokaterhvervet i henhold til lovgivningen i et af de ovennævnte lande. En udlænding (bortset fra ovennævnte), der har fået tilladelse til at udøve advokaterhvervet i henhold til lovgivningen i sit eget land, kan møde for retlige organer i Republikken Bulgarien som forsvarer eller mandatar for en statsborger i vedkommendes eget land i en konkret sag sammen med en bulgarsk advokat i tilfælde, hvor dette er fastsat i en aftale mellem den bulgarske og den respektive fremmede stat, eller ud fra gensidighedsprincippet, efter at der er rettet forudgående anmodning herom til formanden for det øverste advokatråd. Et land, for hvilket gensidighedsprincippet finder anvendelse, udpeges af justitsministeren efter anmodning fra formanden for det øverste advokatråd. For at kunne yde retsmægling skal en udlænding være i besiddelse af en tilladelse til længerevarende eller permanent ophold i Republikken Bulgarien og være optaget i justitsministeriets ensartede register over mæglere. I Bulgarien kan den fulde nationale behandling med hensyn til etablering og drift af virksomheder og levering af tjenesteydelser, kun udvides til også at gælde virksomheder etableret i og statsborgere fra de lande, med hvem der er indgået eller vil blive indgået en bilateral aftale om gensidig juridisk bistand.
I CY: Der kræves EØS-statsborgerskab eller schweizisk statsborgerskab samt bopæl (handelsmæssig tilstedeværelse). Kun advokater, som har opnået medlemskab af advokatsamfundet, må være aktionærer, deltagere eller bestyrelsesmedlemmer i et advokatfirma i Cypern.
I CZ: Der kræves fuldgyldigt medlemskab af advokatsamfundet. Der er krav om EØS-statsborgerskab eller schweizisk statsborgerskab for at kunne udøve advokatvirksomhed for så vidt angår national ret (EU-ret og medlemsstatsret), herunder møderet ved domstolene. Der er krav om bopæl (handelsmæssig tilstedeværelse) for så vidt angår alle former for juridiske tjenesteydelser.
I DE: Kun advokater med kvalifikationer fra et EØS-land eller Schweiz kan opnå medlemskab af advokatsamfundet og har dermed ret til at udøve advokatvirksomhed for så vidt angår national ret. Der er krav om handelsmæssig tilstedeværelse for at opnå fuldgyldigt medlemskab af advokatsamfundet. Det kompetente advokatsamfund kan bevilge fritagelse.
For udenlandske advokater (med bestalling uden for EØS og Schweiz) kan der være begrænsninger for besiddelse af aktier i et advokatfirma, der leverer juridiske tjenesteydelser inden for national ret. Udenlandske advokater eller advokatfirmaer kan tilbyde juridiske tjenesteydelser i udenlandsk ret og i folkeretten, hvis de kan dokumentere ekspertviden.
En erhvervsvirksomhed kan kun blive aktionær i et tysk advokatfirma, hvis dette er optaget i det tyske advokatsamfund og har en af de retlige former, der er opført i artikel 59b i loven om forbundsadvokater. En aktionær skal deltage aktivt i advokatfirmaet. Filialer af udenlandske advokatfirmaer kan levere juridiske tjenesteydelser, hvis de er optaget i advokatsamfundet. Optagelse i advokatsamfundet kræver, at aktionærer er kvalificerede som advokater eller patentagenter fra en stat, hvor det tilsvarende juridiske erhverv ved lov af det tyske justitsministerium anerkendes som havende en sammenlignelig uddannelsesmæssig og erhvervsmæssig status (afsnit 206 i loven om forbundsadvokater og afsnit 157 i loven om forbundspatentadvokater). Filialen skal have en separat ledelse med fuldmagt i Tyskland, og mindst én leder af filialen med fuldmagt skal være optaget i det tyske advokatsamfund.
I DK: Juridiske tjenesteydelser, der leveres under titlen "advokat" eller lignende, er sammen med repræsentation ved domstolene forbeholdt advokater med beskikkelse i Danmark. Advokater fra EU, EØS og Schweiz kan udøve advokatvirksomhed under den titel, de har i deres oprindelsesland.
Uden at det berører ovenstående EU-forbehold, kan aktier i et advokatfirma kun ejes af advokater, der aktivt udøver advokatvirksomhed i firmaet, dets moderselskab eller datterselskab, andre ansatte i virksomheden, eller et andet advokatfirma, der er registreret i Danmark. Andre ansatte i virksomheden må tilsammen kun eje mindre end 10 % af aktierne og stemmerettighederne, og for at være aktionærer skal de bestå en eksamen i de regler, der er af særlig betydning for udøvelsen af advokatvirksomhed.
Kun advokater, der aktivt udøver advokatvirksomhed i et advokatfirma, dets moderselskab eller datterselskab samt andre aktionærer og arbejdstagerrepræsentanter, kan være medlemmer af bestyrelsen i et firma. Flertallet af bestyrelsesmedlemmerne skal være advokater, der aktivt udøver advokatvirksomhed i firmaet, dets moderselskab eller datterselskab. Kun advokater, der aktivt udøver advokatvirksomhed i firmaet, moderselskabet eller datterselskabet og andre aktionærer, der har bestået ovennævnte eksamen kan være direktør i advokatfirmaet.
I EE: Der er bopælskrav (handelsmæssig tilstedeværelse) for at udøve advokatvirksomhed for så vidt angår national ret (EU-ret og medlemsstatsret) og opnå møderet i forbindelse med straffesager for Højesteret.
I EL: Der er krav om EØS-statsborgerskab eller schweizisk statsborgerskab og om bopæl (handelsmæssig tilstedeværelse) for at kunne udøve advokatvirksomhed for så vidt angår national ret (EU-ret og medlemsstatsret), herunder møderet ved domstolene.
I ES: Der er krav om EØS-statsborgerskab eller schweizisk statsborgerskab for at kunne udøve advokatvirksomhed for så vidt angår intern lovgivning, herunder møderet ved domstolene. De kompetente myndigheder kan give dispensation hvad angår nationalitet. Der kræves en forretningsadresse for at kunne levere enhver form for juridiske tjenesteydelser.
I FI: Der er krav om EØS-nationalitet eller schweizisk nationalitet og om medlemskab af advokatsamfundet for at kunne anvende den erhvervsmæssige titel "advokat" (på finsk "asianajaja" eller på svensk "advokat"). Juridiske tjenesteydelser, herunder vedrørende finsk intern lovgivning, må også leveres af personer, der ikke er medlemmer af advokatsamfundet.
I FR: Der er krav om bopæl eller etablering inden for EØS for at opnå fuldgyldigt medlemskab af advokatsamfundet, hvilket er en forudsætning for udøvelse af advokatvirksomhed for så vidt angår intern lovgivning, herunder møderet ved domstolene. Repræsentation ved "Cour de Cassation" og "Conseil d'Etat" er underlagt kvoter og forbeholdt franske statsborgere og EU-borgere. Medlemmer af advokatsamfundet i New Zealand kan lade sig registrere som udenlandsk juridisk konsulent i Frankrig for midlertidigt eller permanent at tilbyde visse juridiske tjenesteydelser i Frankrig for så vidt angår newzealandsk ret og folkeretten. Der er krav om en forretningsadresse inden for det franske advokatsamfunds jurisdiktion eller registrering eller etablering inden for EØS for permanent at levere juridiske tjenesteydelser.
I HR: Der kræves EU-statsborgerskab for at kunne udøve advokatvirksomhed for så vidt angår national ret (EU-ret og medlemsstatsret), herunder møderet ved domstolene. En udenlandsk advokat, der er medlem af advokatsamfundet i deres hjemland, kan i forbindelse med retslige procedurer, der involverer folkeretten, udøve partsrepræsentation ved voldgiftsretter eller ad hoc-retter. Kun en advokat, der har kroatisk advokattitel, kan etablere et advokatfirma (firmaer fra New Zealand kan oprette en filial, som måske ikke ansætter kroatiske advokater).
I HU: Der kræves EØS- eller schweizisk statsborgskab og -bopæl (handelsmæssig tilstedeværelse) for at opnå fuldgyldigt medlemskab af advokatsamfundet med henblik på udøvelse af juridiske tjenesteydelser for så vidt angår intern lovgivning, herunder møderet ved domstolene. Udenlandske advokater kan i partnerskab med en ungarsk advokat eller et ungarsk advokatfirma yde juridisk rådgivning inden for hjemlandets lovgivning og folkeretten. Der kræves en samarbejdsaftale med en ungarsk advokat (ügyvéd) eller et advokatfirma (ügyvédi iroda). En udenlandsk juridisk rådgiver kan ikke være medlem af et ungarsk advokatfirma. En udenlandsk advokat er ikke bemyndiget til at udarbejde dokumenter, der skal forelægges for en klients retlige repræsentant for en voldgiftsmand, forligsmand eller mægler i en tvist, eller til at eller fungere som sådan.
I LT (gælder ligeledes mestbegunstigelsesbehandling): Der er krav om EØS-statsborgerskab eller schweizisk statsborgerskab og om bopæl (handelsmæssig tilstedeværelse) for at kunne udøve advokatvirksomhed for så vidt angår intern lovgivning (EU-ret og medlemsstatsret), herunder møderet ved domstolene.
Udenlandske advokater har kun møderet i henhold til internationale aftaler, herunder særlige bestemmelser om møderet ved domstolene.
I LU (gælder ligeledes mestbegunstigelsesbehandling): Der kræves EØS- eller schweizisk statsborgskab og -bopæl (handelsmæssig tilstedeværelse) til udøvelse af juridiske tjenesteydelser for så vidt angår intern lovgivning, herunder møderet ved domstolene.
Rådet for ordningen kan på baggrund af princippet om gensidig anerkendelse vælge at fravige kravet om statsborgerskab med henblik på en udenlandsk statsborger.
I LV (gælder ligeledes mestbegunstigelsesbehandling): Der er krav om EØS-statsborgerskab eller schweizisk statsborgerskab for at udøve advokatvirksomhed inden for rammerne af intern lovgivning, herunder møderet ved domstolene. Udenlandske advokater har kun møderet i henhold til en bilateral aftale om gensidig juridisk bistand.
Der findes særlige krav for advokater fra Unionen samt udenlandske advokater. For eksempel tillades deltagelse i retsmøder i kriminalsager kun i samarbejde med en advokat fra det lettiske samfund for statsautoriserede advokater.
I MT: Der er krav om EØS-statsborgerskab eller schweizisk statsborgerskab og om bopæl (handelsmæssig tilstedeværelse) for at udøve advokatvirksomhed for så vidt angår intern lovgivning, herunder møderet ved domstolene.
I NL: Kun advokater med lokal licens, som er optaget i det nederlandske register, må bruge titlen "advocate". I stedet for at anvende den komplette term "advocate" skal (ikkeregistrerede) udenlandske advokater oplyse hjemlandet for deres faglige organisation med henblik på deres aktiviteter i Nederlandene.
I PT (gælder ligeledes mestbegunstigelsesbehandling): Der er bopælskrav (handelsmæssig tilstedeværelse) for at virke under portugisisk intern lovgivning. Fuldgyldigt medlemskab af advokatsamfundet er en forudsætning for møderet ved domstolene. Udlændinge, der har et eksamensbevis fra et juridisk fakultet i Portugal, kan lade sig registrere i det portugisiske advokatsamfund (Ordem dos Advogados) på samme betingelser som portugisiske statsborgere, hvis deres respektive land indrømmer portugisiske statsborgere gensidighed.
Andre udlændinge, der har taget en juridisk eksamen, som er anerkendt af et juridisk fakultet i Portugal, kan lade sig registrere som medlem af advokatsamfundet, forudsat at de har fået den nødvendige oplæring og bestået den afsluttende vurderings- og adgangseksamen. Kun advokatfirmaer, hvis andele ejes udelukkende af advokater, der er medlemmer af det portugisiske advokatsamfund, kan virke i Portugal.
Jurister med anerkendte meritter, juridisk kandidateksamen eller en doktorgrad i jura (også selv om de ikke er advokater eller universitetsprofessorer) må yde juridisk rådgivning inden for alle områder af udenlandsk ret og folkeretten, forudsat at de har deres erhvervsmæssige bopæl (domiciliação) i PT, består en adgangseksamen og er registreret i advokatsamfundet.
I RO: En udenlandsk advokat må ikke foretage mundtlige eller skriftlige afgørelser ved domstolene eller andre retlige organer, bortset fra international voldgift.
I SE (gælder ligeledes mestbegunstigelsesbehandling): For at opnå medlemskab af advokatsamfundet og bruge titlen "advokat" er der krav om bopæl i EØS eller Schweiz. Det svenske advokatsamfund kan udstede dispensationer. Uden at det berører ovenstående EU-forbehold, er det ikke nødvendigt at være medlem af advokatsamfundet for at udøve advokatvirksomhed inden for rammerne af intern lovgivning. Et medlem af det svenske advokatsamfund må ikke ansættes af andre end et medlem af advokatsamfundet eller en virksomhed, der udøver virksomhed for et medlem af advokatsamfundet. Dog kan et medlem af advokatsamfundet ansættes af et udenlandsk firma, der udøver advokatvirksomhed, forudsat at den pågældende virksomhed er hjemmehørende i et land i Unionen, EØS eller i Schweiz. Efter dispensation fra det svenske advokatsamfund kan et medlem af det svenske advokatsamfund også ansættes af et ikke-EU-advokatfirma.
Medlemmer af advokatsamfundet, der udøver deres virksomhed i form af et selskab eller interessentskab, må ikke have andre formål eller udøve anden forretning end udøvelse af advokatvirksomhed. Samarbejde med andre advokatfirmaer er tilladt. Samarbejde med udenlandske virksomheder kræver imidlertid en tilladelse fra bestyrelsen i det svenske advokatsamfund. Kun et medlem af advokatsamfundet må direkte eller indirekte, eller via et selskab, virke som advokat, eje andele i virksomheden eller være partner. Kun et medlem af advokatsamfundet må være medlem af eller en suppleant for bestyrelsen eller stedfortrædende administrerende direktør eller en autoriseret signatar eller sekretær for en virksomhed eller et interessentskab.
I SI (gælder ligeledes mestbegunstigelsesbehandling): Møderet ved en domstol for en kunde, mod betaling, er betinget af en handelsmæssig tilstedeværelse i Republikken Slovenien. En udenlandsk advokat, der har ret til at udøve advokatvirksomhed i udlandet, må levere juridiske tjenesteydelser eller udøve advokatvirksomhed på de betingelser, der er fastsat i artikel 34a i loven om advokatbistand, når betingelsen om faktisk gensidighed er opfyldt.
Uden at det berører EU-forbeholdet om ikkediskriminerende krav til retlig form er handelsmæssig tilstedeværelse for advokater udpeget af det slovenske advokatsamfund begrænset til enkeltmandsvirksomheder, advokatfirmaer med begrænset ansvar (interessentskab) eller til et advokatfirma med ubegrænset ansvar (interessentskab). Et advokatfirmas aktiviteter skal begrænses til udøvelse af advokatvirksomhed. Kun advokater har ret til at være partnere i et advokatfirma.
I SK (gælder ligeledes mestbegunstigelsesbehandling): Der er krav om EØS-statsborgerskab og bopæl (handelsmæssig tilstedeværelse) for at udøve advokatvirksomhed i Republikken Slovakiet for så vidt angår intern lovgivning, herunder møderet ved domstolene. For advokater fra ikke-EU-lande kræves der faktisk gensidighed.
Foranstaltninger:
EU: Artikel 120 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1001 
(
3
)
Artikel 78 i Rådets forordning (EF) nr. 6/2002 af 12 december 2001
                                  
(
4
)
.
AT: Rechtsanwaltsordnung (advokatlov) - RAO, RGBl. nr. 96/1868, artikel 1 og 21c Rechtsanwaltsgesetz – EIRAG, BGBl. nr. 27/2000, som ændret, § 41 EIRAG.
BE: Belgisk retsplejelov (artikel 428-508), kongeligt dekret af 24. august 1970.
BG: Advokatloven, lov om mægling og lov for notarer og notaraktivitet.
CY: Advokatloven (kapitel 2), som ændret.
CZ: Lov nr. 85/1996 saml., lov om advokatstanden.
DE: Bundesrechtsanwaltsordnung (BRAO, loven om forbundsadvokater)
Gesetz über die Tätigkeit europäischer Rechtsanwälte in Deutschland (EuRAG) og
§ 10 i Rechtsdienstleistungsgesetz (RDG).
DK: Retsplejeloven, kapitel 12 og 13 (lovbekendtgørelse nr. 1284 af 14. november 2018).
EE: Advokatuuriseadus (lov om advokatstanden)
Tsiviilkohtumenetluse seadustik (retsplejelov)
halduskohtumenetluse seadustik (lov om forvaltningsretspleje)
kriminaalmenetluse seadustik (strafferetsplejelov) og
väiäirteomenetluse seadustik (lov om retspleje vedrørende mindre alvorlige lovovertrædelser).
EL: Lov om nye advokater n. 4194/2013.
ES: Real Decreto 135/2021, de 2 de marzo, por el que se aprueba el Estatuto General de la Abogacía Española, Artikel 9, stk. 1, litra a).
FI: Laki asianajajista (loven om advokater) (496/1958), s. 1 og 3 og Oikeudenkäymiskaari (4/1734) (retsplejeloven).
FR: Loi 71-1130 du 31 décembre 1971, Loi 90- 1259 du 31 décembre 1990 og Ordonnance du 10 septembre 1817 modifiée.
HR: Lov om advokatstanden (statstidende 9/94, 117/08, 75/09, 18/11).
HU: Lov LXXVIII af 2017 om advokatvirksomhed.
LT: Lov om advokatsamfundet i Litauen af 18. marts 2004 nr. IX-2066, som senest ændret den 12. december 2017 ved lov nr. XIII-571.
LU: Loi du 16 décembre 2011 modifiant la loi du 10 août 1991 sur la profession d'avocat.
LV: Strafferetslov, afsnit 79 og lov om advokatstanden i Republikken Letland, afsnit 4.
MT: Lov om organisation og civil retspleje (kap. 12).
NL: Advocatenwet (advokatlov).
PT: Law 145/2015, 9 set., alterada p/ Lei 23/2020, 6 jul. (art.
o
 194 substituído p/ art.
o
 201.
o
, e art.
o
 203.
o
 substituído p/ art.
o
 213.
o
)
Den portugisiske advokatvedtægt (Estatuto da Ordem dos Advogados) og lovdekret 229/2004, artikel 5, 7-9, lovdekret 88/2003, artikel 77 og 102, den portugisiske notarvedtægt (Estatuto da Câmara dos Solicitadores), som ændret ved lov 49/2004, mas alterada p/ Lei 154/2015, 14 set, ved lov nr. 14/2006 og lovdekret nr. 226/2008 alterado p/Lei 41/2013 af 26. juni, og
Lov 78/2001, artikel 31, 4 Alterada p/ Lei 54/2013, 31 jul., forskrift for mægling i familie- og arbejdssager (bekendtgørelse 282/2010), alterada p/ Portaria 283/2018, 19 out, lov 21/2007 om mægling i kriminalsager, artikel 12, lov 22/2013, 26 FeV., alterada p/Lei 17/2017, 16 maio, alterada pelo Decreto-Lei 52/2019, 17 abril.
RO: Advokatloven, lov om mægling og lov for notarer og notaraktivitet.
SE: Rättegångsbalken (svensk lov om retspleje) (1942:740) og
Adfærdskodeks for det svenske advokatsamfund vedtaget 29. august 2008.
SI: Zakon o odvetništvu (Neuradno prečiščeno besedilo-ZOdv-NPB8 Državnega Zbora RS z dne 7 junij 2019 (advokatlov) uofficiel konsolideret tekst udarbejdet af det slovenske parlament fra 7. juni 2019).
SK: Lov 586/2003 om advokatstanden, artikel 2 og 12.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
I PL: Udenlandske advokater må kun etablere sig i form af et registreret interessentskab, et begrænset interessentskab eller et kommanditaktieselskab.
Foranstaltninger:
PL: Lov af 5. juli 2002 om udenlandske advokaters ydelse af juridisk bistand i Republikken Polen, artikel 19, lov om skatterådgivning.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I IE, IT: Der er bopælskrav (handelsmæssig tilstedeværelse) for at kunne udøve advokatvirksomhed for så vidt angår national ret (EU-ret og medlemsstatsret), herunder møderet ved domstolene.
Foranstaltninger:
IE Advokatlovene 1954-2011.
IT: Kongeligt dekret 1578/1933, artikel 17, lov om advokatstanden.
b)
Patentagenter, agentvirksomhed vedrørende industriel ejendomsret, advokatvirksomhed i forbindelse med intellektuel ejendomsrettighed (del af CPC 879, 861, 8613)
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I DE: Kun patentadvokater med kvalifikationer fra EØS eller Schweiz kan opnå medlemskab af advokatsamfundet og har dermed ret til at udøve patentagentvirksomhed inden for intern lovgivning i Tyskland. Der er krav om handelsmæssig tilstedeværelse for at opnå fuldgyldigt medlemskab af advokatsamfundet. Advokatsamfundet kan bevilge fritagelse. Udenlandske patentadvokater må tilbyde juridiske tjenesteydelser inden for udenlandsk ret, hvis de kan dokumentere ekspertviden. Der er krav om registrering for at kunne levere juridiske tjenesteydelser i Tyskland. Udenlandske patentadvokater (bortset fra patentadvokater med kvalifikationer fra et EØS-land eller Schweiz) må ikke etablere et firma sammen med nationale patentadvokater.
Udenlandske patentadvokater (bortset fra patentadvokater fra et EØS-land eller Schweiz) må kun have deres handelsmæssige tilstedeværelse i form af en minoritetsandel i et Patentanwalts-GmbH eller Patentanwalt-AG.
Pr. 1. august 2022 kan en erhvervsvirksomhed kun blive aktionær i et tysk advokatfirma, hvis dette er optaget i det tyske patentkammer og har en af de retlige former, der er opført i artikel 52b i loven om patentadvokater. Udenlandske patentadvokatfirmaer kan levere tjenesteydelser, hvis de er blevet optaget i det tyske patentkammer. En sådan adgang kræver, at en aktionær er kvalificeret som advokat, skattebogholder, revisor eller patentadvokat og i tilfælde af filialer en leder med fuldmagt i Tyskland.
I FR: For at blive opført på listen over agentvirksomhed vedrørende industriel ejendomsret er etablering eller bopæl i EØS påkrævet. Der stilles krav om bopæl i EØS for fysiske personer. For at repræsentere en klient over for det nationale kontor for intellektuel ejendomsret kræves der etablering i EØS. Levering af tjenesteydelser kan kun udøves gennem "société civile professionnelle" (SCP), "société d'exercice liberal" (SEL) eller enhver anden retlig form, på visse betingelser. Uanset retlig form skal mere end halvdelen af aktierne og stemmerettighederne indehaves af fagfolk fra EØS. Advokatfirmaer kan have ret til at levere agentvirksomhed vedrørende industriel ejendomsret (se forbehold vedrørende juridiske tjenesteydelser).
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling, lokal tilstedeværelse:
I AT: Der er krav om EØS-statsborgerskab eller schweizisk statsborgerskab for at kunne udøve patentagentvirksomhed; der er krav om bopæl.
I BG og CY: Der er krav om EØS-statsborgerskab eller schweizisk statsborgerskab for at kunne udøve patentagentvirksomhed. I CY er der bopælskrav.
I EE: Der er krav om estisk statsborgerskab eller EU-statsborgerskab samt om fast bopæl for at kunne udøve patentagentvirksomhed.
I ES: Der er krav om etablering i en medlemsstat, handelsmæssig tilstedeværelse samt om fast bopæl for at kunne udøve patentagentvirksomhed.
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling:
I PT: Der er krav om EØS-statsborgerskab for at kunne udøve agentvirksomhed vedrørende industriel ejendomsret.
I LV: Der kræves EU-statsborgerskab for patentagenter.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I FI og HU: Der stilles krav om bopæl i EØS for at kunne udøve patentagentvirksomhed.
I SI: Der kræves bopæl i Slovenien for indehavere af eller ansøgere om registrerede rettigheder (patenter, varemærker, designbeskyttelse). Alternativt er en patentagent eller en varemærke- og designagent, der er registreret i Slovenien, påkrævet til hovedformålet med at levere tjenesteydelser som f.eks. behandling og underretning.
Foranstaltninger:
AT: Lov om patentadvokater, BGBl. 214/1967 som ændret, §§ 2 og 16a.
BG: Kapitel 8b i lov om patenter og registrering af brugsmodeller.
CY: Advokatloven (kapitel 2), som ændret.
DE: Patentanwaltsordnung (PAO). Gesetz über die Tätigkeit europäischer Patentanwälte in Deutschland (EuPAG) og § 10 i Rechtsdienstleistungsgesetz (RDG).
EE: Patendivoliniku seadus (lov om patentagenter) § 2, § 14.
ES: Ley 24/2015, de 24 de julio, de Patentes, artikel 175, 176 og 177. Ley 17/2009, de 23 de noviembre, sobre el libre acceso a las actividades de servicios y su ejercicio, artikel 3, stk. 2.
FI: Tavaramerkkilaki (lov om varemærker) (7/1964)
Laki auktorisoiduista teollisoikeusasiamiehistä (lov om autoriserede advokater inden for industriel ejendomsret) (22/2014)
Laki kasvinjalostajanoikeudesta (lov om planteavleres rettigheder) 1279/2009 og
Mallioikeuslaki (lov om registrerede design) 221/1971.
FR: Code de la propriété intellectuelle.
HU: Lov XXXII af 1995 om patentadvokater.
LV: Kapitel XVIII i lov om institutioner og procedurer for industriel ejendomsret (artikel 119-136).
PT: Lovdekret 15/95, som ændret ved lov 17/2010, ved Portaria 1200/2010, artikel 5, og ved Portaria 239/2013 og lov 9/2009.
SI: Zakon o industrijski lastnini (lov om industriel ejendomsret), Uradni list RS, št. 51/06 – uradno prečiščeno besedilo in 100/13 og 23/20 (Republikken Sloveniens officielle tidende, nr. 51/06 – officiel konsolideret tekst og 100/13 og 23/20).
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling, lokal tilstedeværelse:
I IE: Etablering kræver, at mindst en af direktørerne, partnerne, lederne eller de ansatte i en virksomhed skal være registreret som advokat inden for patentret eller intellektuel ejendomsret i Irland. Der er krav om EØS-nationalitet og handelsmæssig tilstedeværelse i EØS, hovedforretningssted i en EØS-medlemsstat og beskikkelse i henhold til national ret i en EØS-medlemsstat for at kunne levere tjenesteydelser på tværs af grænserne.
Foranstaltninger:
IE: Afsnit 85 og 86 i Trade Marks Act (varemærkeloven) 1996, som ændret
Regel 51, regel 51A og regel 51B i Trade Marks Rules (varemærkereglerne) 1996, som ændret, afsnit 106 og 107 i Patent Act (patentloven) 1992, som ændret, og Register of Patent Agent Rules (patentagentregisterreglerne) S.I. 580 af 2015.
c)
Regnskabsvæsens- og bogholderitjenesteydelser (CPC 8621 undtagen revisionstjenesteydelser, 86213, 86219, 86220)
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I AT: Kapitalinteresser og stemmerettigheder for udenlandske revisionsfirmaer og bogholdere, der er kvalificerede i henhold til lovgivningen i deres hjemland, må ikke overskride 25 % i et østrigsk selskab. Tjenesteyderen skal have et kontor eller arbejdssæde inden for EØS (CPC 862).
I FR: Der er krav om etablering eller bopæl. Tjenesteydelser kan leveres gennem enhver virksomhedsform bortset fra "société en nom collectif" (SNC) og "société en commandite simple" (SCS). Der gælder særlige betingelser for "société d'exercice libéral" (SEL), "association de gestion et comptabilité" (AGC) og "société pluri-professionnelle d'exercice" (SPE) (CPC 86213, 86219, 86220).
I IT: Der kræves bopæl eller forretningssted for at blive optaget i erhvervsregistret, hvilket er nødvendigt for at kunne yde regnskabsvæsens- og bogholderitjenesteydelser (CPC 86213, 86219, 86220).
I PT (gælder ligeledes mestbegunstigelsesbehandling): Der kræves bopæl eller hjemsted for optagelse i sammenslutningen af autoriserede bogholderes (Ordem dos Contabilistas Certificados) erhvervsregister, hvilket er nødvendigt for at kunne yde regnskabstjenesteydelser, under forudsætning af gensidighed i forhold til portugisiske statsborgere.
Foranstaltninger:
AT: Wirtschaftstreuhandberufsgesetz (lov om statsautoriserede revisorer og revisionserhvervet, BGBl. I nr. 58/1999), § 12, § 65, §67, § 68 (1) 4, og
Bilanzbuchhaltungsgesetz (BibuG), BGBl. I nr. 191/2013, §§ 7, 11, 28.
FR: Ordonnance 45-2138 du 19 septembre 1945.
IT: Lovdekret 139/2005 lov 248/2006.
PT: Lovdekret n.
o
 452/99, ændret ved lov nr. 139/2015, 7. september.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I SI: Etablering i Den Europæiske Union er påkrævet for at levere regnskabsvæsens- og bogholderitjenesteydelser (CPC 86213, 86219, 86220).
Foranstaltninger:
SI: Lov om tjenesteydelser i det indre marked, statstidende RS nr. 21/10.
d)
Revisionstjenesteydelser (CPC 86211, 86212 undtagen regnskabsvæsen og bogholderitjenesteydelser)
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling, mestbegunstigelsesbehandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling, mestbegunstigelsesbehandling:
I EU: Levering af lovpligtige revisionsydelser kræver godkendelse fra den kompetente myndighed i en medlemsstat, som kan anerkende en kvalifikationsækvivalens for en revisor, som er statsborger i New Zealand eller i et tredjeland, under forudsætning af gensidighed (CPC 8621).
Foranstaltninger:
EU: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/34/EU 
(
5
)
 og
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/43/EF 
(
6
)
.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
I BG: Der kan gælde ikkediskriminerende krav til retlig form.
Foranstaltninger:
BG: Lov om uafhængig finansiel revision.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I AT: Kapitalinteresser og stemmerettigheder for udenlandske revisorer, der er kvalificerede i henhold til lovgivningen i deres hjemland, må ikke overskride 25 % i et østrigsk selskab. Tjenesteyderen skal have et kontor eller arbejdssæde inden for EØS.
Foranstaltninger:
AT: Wirtschaftstreuhandberufsgesetz (lov om statsautoriserede revisorer og revisionserhvervet, BGBl. I nr. 58/1999), § 12, § 65, § 67, § 68 (1) 4.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I DK: Kun revisorer, der er godkendt i Danmark, må levere lovpligtige revisionstjenesteydelser. Godkendelse forudsætter bopæl i en EØS-medlemsstat. I godkendte revisionsfirmaer må stemmerettighederne for revisorer og revisionsfirmaer, som ikke er godkendt i overensstemmelse med de bestemmelser, der gennemfører Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/43/EF 
(
7
)
, ikke overstige 10 % af stemmerettighederne.
I FR (gælder ligeledes mestbegunstigelsesbehandling): For lovpligtige revisioner: er der krav om etablering eller bopæl. Newzealandske statsborgere kan levere lovpligtige revisionstjenesteydelser i Frankrig under forudsætning af gensidighed. Tjenesteydelser kan leveres gennem enhver selskabsform med undtagelse af dem, hvori partnerne betragtes som handelsdrivende (commerçants), såsom "société en nom collectif" (SNC) og "société en commandite simple" (SCS).
I PL: Etablering i Unionen er påkrævet for at levere revisionstjenesteydelser.
Der gælder krav til retlig form.
Foranstaltninger:
DK: Revisorloven, lov nr. 1287 af 20.11.2018.
FR: Code de commerce.
PL: Lov af 11. maj 2017 om autoriserede revisorer, revisionsfirmaer og offentligt tilsyn – statstidende af 2017, punkt 1089.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I CY: Tilladelse er nødvendig og underlagt en økonomisk behovsprøve. Hovedkriterium: beskæftigelsessituationen i subsektoren. Erhvervssammenslutninger (interessentskaber) mellem fysiske personer er tilladt.
I SK: Kun et selskab, hvor mindst 60 % af kapitalinteresserne eller stemmerettighederne er forbeholdt slovakiske statsborgere eller statsborgere i en medlemsstat, kan blive autoriseret til at udføre revisioner i Den Slovakiske Republik.
Foranstaltninger:
CY: Lov om revisorer af 2017 (lov 53(l)/2017).
SK: Lov nr. 423/2015 om lovpligtig revision.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling, lokal tilstedeværelse:
I DE: Revisionsfirmaer (Wirtschaftsprüfungsgesellschaften) må kun antage juridiske former, som er tilladt inden for EØS. Almindelige interessentskaber og begrænsede erhvervsinteressentskaber kan anerkendes som "Wirtschaftsprüfungsgesellschaften", hvis de er opført som handelsinteressentskaber i handelsregisteret på baggrund af deres betroede aktiviteter, artikel 27 (Wirtschaftsprüferordning, WPO). Dog må revisorer fra tredjelande, der er registreret i henhold til artikel 134 (Wirtschaftsprüferordning,WPO), udføre lovpligtig revision af årlige selvangivelser eller levere konsoliderede finansieringsoversigter for en virksomhed med hovedsæde uden for Unionen, hvis omsættelige værdipapirer udbydes på et reguleret marked.
Foranstaltninger:
DE: Handelsgesetzbuch (HGB, lov om handelsret), Gesetz über eine Berufsordnung der Wirtschaftsprüfer (Wirtschaftsprüferordnung – WPO, lov om statsautoriserede revisorer).
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling:
I ES: Autoriserede revisorer skal være statsborger i en medlemsstat. Dette forbehold gælder ikke for revision af ikke-EU-virksomheder, som er noteret på et spansk reguleret marked.
Foranstaltninger:
ES: Ley 22/2015, de 20 de julio, de Auditoría de Cuentas (ny revisorlovgivning: lov 22/2015 om revisionstjenester).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
I EE: Der gælder krav til retlig form. Flertallet af de stemmer, som et revisionsfirmas aktier repræsenterer, skal enten tilhøre edsvorne revisorer, som er underlagt tilsyn af en EØS-medlemsstats kompetente myndighed, og som har opnået deres kvalifikationer i en EØS-medlemsstat, eller revisionsvirksomheder. Mindst tre fjerdedele af de personer, der repræsenterer et revisionsfirma på grundlag af loven, skal have opnået deres kvalifikationer i en EØS-medlemsstat.
Foranstaltninger:
EE: Lov om revisorvirksomhed (Audiitortegevuse seadus) § 76-77.
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling, mestbegunstigelsesbehandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I SI: Krav om handelsmæssig tilstedeværelse. En tredjelandsrevisionsenhed kan besidde kapitalandele eller danne partnerskab i slovenske revisionsfirmaer, forudsat at slovenske revisionsfirmaer i henhold til lovgivningen i det land, hvor tredjelandsrevisionsenheden er stiftet, kan besidde kapitalandele eller danne partnerskab i en revisionsenhed i dette land (gensidighedskrav).
Foranstaltninger:
SI: Revisionslov (ZRev-2), statstidende RS nr. 65/2008 (som senest ændret i nr. 115/21) og
Lov om selskaber (ZGD-1), statstidende RS nr. 42/2006 (som senest ændret i nr. 18/21).
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I BE: Der kræves etablering i Belgien, hvor den erhvervsmæssige aktivitet finder sted, og hvor akter, dokumenter og korrespondance med relation til denne opbevares. Mindst én administrator eller leder af virksomheden skal være godkendt som revisor.
I FI: Der er krav om at have bopæl i EØS for mindst en af revisorerne i en finsk virksomhed med begrænset ansvar og for virksomheder, som har forpligtelse til at foretage revision. En revisor skal have en lokal licens eller være et revisionsfirma med lokal licens.
I HR: Revisionstjenesteydelser må kun leveres af juridiske personer, som er etableret i Kroatien, eller af fysiske personer, der har bopæl i Kroatien.
I IT: Der er bopælskrav for fysiske personers levering af revisionstjenesteydelser.
I LT: Levering af revisionstjenesteydelser kræver etablering i EØS.
I SE: Kun revisorer, der er godkendt i Sverige, og revisionsfirmaer, der er registreret i Sverige, må udføre lovpligtig revisorvirksomhed. Der stilles krav om bopæl i EØS. Titlerne "godkendt revisor" og "autoriseret revisor" må kun anvendes af revisorer, der er godkendt eller autoriseret i Sverige. Revisorer for kooperative økonomiske sammenslutninger og visse andre virksomheder, der ikke er certificerede eller godkendte revisorer, skal have bopæl i EØS, medmindre staten eller en offentlig myndighed, der er udpeget af staten, i særlige tilfælde tillader noget andet.
Foranstaltninger:
BE: Lov af 7. december 2016 om organisationen af revisorerhvervet og det offentlige tilsyn med revisorer (lov om offentlig revision).
FI: Tilintarkastuslaki (revisionslov) (459/2007), sektorspecifikke love kræver brug af revisorer med lokal licens.
HR: Revisionslov (statstidende 146/05, 139/08, 144/12), artikel 3.
IT: Lovdekret 58/1998, artikel 155, 158 og 161, og
Dekret udstedt af republikkens præsident 99/1998 og lovdekret 39/2010, artikel 2.
LT: Lov om revision af 15. juni 1999 nr. VIII-1227 (ny version af 3. juli 2008 nr. X1676).
SE: Revisorslagen (revisorloven) (2001:883)
Revisionslag (revisionsloven) (1999:1079)
Aktiebolagslagen (aktieselskabsloven) (2005:551)
Lag om ekonomiska föreningar (lov om økonomiske sammenslutninger) (2018:672)
Andre, der regulerer kravene for at gøre brug af godkendte revisorer.
e)
Skatterådgivning (CPC 863, omfatter ikke juridisk rådgivning og juridisk repræsentation i skattesager, som hører under juridiske tjenesteydelser)
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I AT: Kapitalinteresser og stemmerettigheder for udenlandske skatterådgivere, der er kvalificerede i henhold til lovgivningen i deres hjemland, må ikke overskride 25 % i et østrigsk selskab. Tjenesteyderen skal have et kontor eller arbejdssæde inden for EØS.
Foranstaltninger:
AT: Wirtschaftstreuhandberufsgesetz (lov om statsautoriserede revisorer og revisionserhvervet, BGBl. I nr. 58/1999), § 12, § 65, § 67, § 68 (1) 4.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
I DE: Der gælder ikkediskriminerende krav til retlig form.
Foranstaltninger:
DE: Steuerberatungsgesetz (lov om skatterådgivning, 4. November 1975 (BGBl. I, p. 2735), senest ændret ved artikel 50 i loven af 10. August 2021 (BGBl. I, p. 2436): §§ 3, 34, 40 (1), 49, 50a.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I FR: Der er krav om etablering eller bopæl. Tjenesteydelser kan leveres gennem enhver virksomhedsform bortset fra "société en nom collectif" (SNC) og "société en commandite simple" (SCS). Der gælder særlige betingelser for "société d'exercice libéral" (SEL), "association de gestion et comptabilité" (AGC) og "société pluri-professionnelle d'exercice" (SPE).
Foranstaltninger:
FR: Ordonnance 45-2138 du 19 septembre 1945.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I HU: Der stilles krav om bopæl i EØS for at yde skatterådgivning.
I IT: Der stilles bopælskrav.
Foranstaltninger:
HU: Lov 150 af 2017 om beskatning, regeringsdekret 2018/263 om registrering og uddannelse i forbindelse med skatterådgivningsvirksomhed.
IT: Lovdekret 139/2005 og lov 248/2006.
f)
Arkitekt- og byplanlægningstjenesteydelser, ingeniørtjenesteydelser og integrerede ingeniørtjenesteydelser (CPC 8671, 8672, 8673, 8674)
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
I FR: En arkitekt må kun etablere sig i Frankrig med henblik på at levere arkitekttjenester via en af de følgende juridiske former (på et ikkediskriminerende grundlag): "société anonyme" (SA), "société à responsabilité limitée" (SARL) (sociétés anonymes, à responsabilité limitée), "entreprise unipersonnelle à responsabilité limitée" (EURL), "société civile professionnelle" (SCP) (en commandite par actions), "société coopérative et participative" (SCOP), "société d'exercice libéral à responsabilité limitée" (SELARL), "société d'exercice libéral à forme anonyme" (SELAFA), "société d'exercice libéral par actions simplifiée" (SAS) eller som enkeltperson eller som partner i et arkitektfirma (CPC 8671).
Foranstaltninger:
FR: Loi 90-1258 relative à l'exercice sous forme de société des professions libérales, Décret 95-129 du 2 février 1995 relatif à l'exercice en commun de la profession d'architecte sous forme de société en participation.
Décret 92-619 du 6 juillet 1992 relatif à l'exercice en commun de la profession d'architecte sous forme de société d'exercice libéral à responsabilité limitée SELARL, société d'exercice libéral à forme anonyme SELAFA, société d'exercice libéral en commandite par actions SELCA og loi 77-2 du 3 janvier 1977.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I BG: Der stilles krav om etablering i Bulgarien i henhold til den bulgarske handelslov eller registrering i handelsregistret i en EU- eller EØS-medlemsstat for konsulenter, der foretager vurderinger af investeringsdesigns efterlevelse eller udøver byggetilsyn.
Foranstaltninger:
BG: Artikel 167, stk. 1, i lov om fysisk planlægning.
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling:
I HR: En plan eller et projekt, der er udarbejdet af en udenlandsk arkitekt, ingeniør eller byplanlægger skal valideres af en autoriseret person i Kroatien med hensyn til overholdelsen af kroatisk lov (CPC 8671, 8672, 8673, 8674).
Foranstaltninger:
HR: Lov om fysisk planlægning og byggevirksomhed (statstidende 118/18, 110/19), lov om fysisk planlægning (statstidende 153/13, 39/19).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling, lokal tilstedeværelse:
I CY: Der er statsborgerskabs- og bopælskrav for at kunne levere arkitekt- og byplanlægningstjenesteydelser, ingeniørtjenesteydelser og integrerede ingeniørtjenesteydelser (CPC 8671, 8672, 8673, 8674).
Foranstaltninger:
CY: Lov 41/1962 som ændret, lov 224/1990 som ændret og lov 29(i)2001 som ændret.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I CZ: Der kræves bopæl inden for EØS.
I HU: Der kræves EØS-bopæl for at levere følgende tjenesteydelser, såfremt de leveres af en fysisk person, der befinder sig på Ungarns territorium: arkitekttjenesteydelser, ingeniørtjenesteydelser (gælder kun praktikanter), integrerede ingeniørtjenesteydelser og landskabsarkitekturtjenesteydelser (CPC 8671, 8672, 8673, 8674).
I IT: Der kræves bopæl, erhvervsbopæl eller en forretningsadresse i Italien for at blive optaget i erhvervsregistreret, hvilket er nødvendigt for at kunne udøve arkitekt- eller ingeniørvirksomhed (CPC 8671, 8672, 8673, 8674).
I SK: Der kræves bopæl inden for EØS for at blive registreret i erhvervsorganisationen, hvilket er nødvendigt for at kunne levere arkitekt- eller ingeniørtjenesteydelser (CPC 8671, 8672, 8673, 8674).
Foranstaltninger:
CZ: Lov nr. 360/1992 sml. om udøvelse af erhvervet som autoriseret arkitekt, ingeniør eller tekniker inden for byggekonstruktioner.
HU: Lov LVIII af 1996 om erhvervskamre for arkitekter og ingeniører.
IT: Kongeligt dekret 2537/1925, forskrift for arkitekt- og ingeniørerhvervet, lov 1395/1923 og
Dekret udstedt af præsidenten (D.P.R) 328/2001.
SK: Lov 138/1992 om arkitekter og ingeniører, artikel 3, 15, 15a, 17a og 18a.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I BE: Leveringen af arkitekttjenesteydelser omfatter kontrol med udførelsen af arbejderne (CPC 8671, 8674). Udenlandske arkitekter med autorisation i deres hjemlande og med ønske om at praktisere deres profession på lejlighedsvis basis i Belgien kræves forinden at have fået en tilladelse fra sammenslutningens råd i det geografiske område, hvor de agter at levere tjenesteydelser.
Foranstaltninger:
BE: Lov af 20. februar 1939 om beskyttelse af titlen for arkitekterhvervet og
Lov af 26. juni 1963, som opretter arkitektsammenslutningen, etikforskrifter af 16. december 1983 fastlagt af arkitektsammenslutningens nationale råd (vedtaget ved artikel 1. i A.R. af 18. april 1985, M.B., 8. maj 1985).
Forbehold nr. 3 – Liberale tjenesteydelser (sundhedsrelaterede erhverv og detailhandel med lægemidler)
Sektor – delsektor:
Liberale tjenesteydelser – lægetjenesteydelser (herunder psykologtjenesteydelser) og tandlægetjenesteydelser, jordemødre, sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale, veterinærtjenesteydelser, detailhandel med farmaceutiske, medicinske og ortopædiske artikler og andre tjenesteydelser leveret af farmaceuter.
Brancheklassifikation:
CPC 9312, 93191, 932, 63211
De pågældende forpligtelser:
Markedsadgang
National behandling
Mestbegunstigelsesbehandling
Øverste ledelse og bestyrelser
Lokal tilstedeværelse
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Forvaltningsniveau:
EU / Medlemsstat (medmindre andet er angivet)
Beskrivelse:
a)
Tjenesteydelser leveret af læger, tandlæger, jordmødre, sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale (CPC 852, 9312, 93191)
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling, mestbegunstigelsesbehandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, mestbegunstigelsesbehandling:
I IT: Der stilles krav om EU-statsborgerskab for levering af psykologtjenesteydelser. Udenlandske fagpersoner kan få tilladelse til at udøve virksomhed på grundlag af gensidighed (del af CPC 9312).
Foranstaltninger:
IT: Lov 56/1989 om psykologerhvervet.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse:
I CY: Der er krav om cypriotisk statsborgerskab og om bopæl for levering af lægetjenester (herunder psykologer) og tjenesteydelser ved tandlæger, jordemødre, sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale.
Foranstaltninger:
CY: Lov om registrering af læger (kapitel 250) som ændret
Lov om registrering af tandlæger (kapitel 249) som ændret
Lov 75(I)/2013 som ændret – fodterapeuter
Lov 33(I)/2008 som ændret – medicinsk fysik
Lov 34(I)/2006 som ændret – ergoterapeuter
Lov 9(I)/1996 som ændret – tandteknikere
Lov 68(I)/1995 som ændret – psykologer
Lov 16(I)/1992 som ændret – optikere
Lov 23(I)/2011 som ændret – radiologer / radioterapeuter
Lov 31(I)/1996 som ændret – diætetikere / ernæringseksperter
Lov 140/1989 – som ændret – fysioterapeuter og
Lov 214/1988 – som ændret – sygeplejersker.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, lokal tilstedeværelse:
I DE (gælder ligeledes det regionale forvaltningsniveau): Geografiske begrænsninger kan pålægges erhvervsmæssig registrering, som både gælder for statsborgere og ikkestatsborgere.
Læger (herunder psykologer, psykoterapeuter og tandlæger) skal registreres i de regionale lovmæssige sygekasser for læger eller tandlæger (kassenärztliche eller kassenzahnärztliche Vereinigungen), hvis de ønsker at behandle patienter, der er forsikret af de lovmæssige sygekasser. Denne registrering kan være underlagt kvantitative begrænsninger på baggrund af den regionale fordeling af læger. Denne begrænsning gælder ikke for tandlæger. Registrering er kun påkrævet for læger, der deltager i den offentlige sundhedsordning. Der kan gælde ikkediskriminatoriske begrænsninger i virksomhedens juridiske form for at måtte levere disse tjenester (§ 95 SGB V).
For jordemodervirksomhed er adgangen begrænset til fysiske personer. For læge- og tandlægetjenester er det muligt at få adgang for fysiske personer, autoriserede behandlingscentre og bemyndigede organer. Der kan gælde krav om etablering.
For så vidt angår telemedicin kan antallet af tjenesteydere af informations- og kommunikationsteknologi være begrænset med henblik på at garantere interoperabilitet, kompatibilitet og de nødvendige sikkerhedsstandarder. Denne begrænsning gælder på ikkediskriminatorisk vis (CPC 9312, 93191).
Foranstaltninger:
DE: Bundesärzteordnung (BÄO, forbundsbekendtgørelse for læger)
Gesetz über die Ausübung der Zahnheilkunde (ZHG)
Gesetz über den Beruf der Ergotherapeutin und des Ergotherapeuten (ErgThg, lov om psykoterapeutisk virksomhed)
Gesetz über die berufsmäßige Ausübung der Heilkunde ohne Bestallung (Heilpraktikergesetz)
Gesetz über das Studium und den Beruf von Hebammen(HebG) og
Bundes-Apothekerordnung.
Der kan eksistere yderligere lovgivning om jordemødre på regionalt plan.
Gesetz über die Pflegeberufe (PflBG)
Sozialgesetzbuch Fünftes Buch (SGB V, socialloven, femte bog) – lovmæssige sygekasser.
Regionalt niveau:
Heilberufekammergesetz des Landes Baden-Württemberg
Gesetz über die Berufsausübung, die Berufsvertretungen und die Berufsgerichtsbarkeit der Ärzte, Zahnärzte, Tierärzte, Apotheker sowie der Psychologischen Psychotherapeuten und dervKinder- und Jugendlichenpsychotherapeuten (Heilberufe-Kammergesetz – HKaG) in Bayern
Berliner Heilberufekammergesetz (BlnHKG)
Hamburgisches Kammergesetz für die Heilberufe (HmbKGH), Gesetz über die Berufsgerichtsbarkeit der Heilberufe, Hamburgisches Gesetz über die Ausübung des Berufs der Hebamme und des Entbindungspflegers (Hamburgisches Hebammengesetz)
Heilberufsgesetz Brandenburg (HeilBerG)
Bremisches Gesetz über die Berufsvertretung, die Berufsausübung, die Weiterbildung und die Berufsgerichtsbarkeit der Ärzte, Zahnärzte, Psychotherapeuten, Tierärzte und Apotheker (Heilberufsgesetz – HeilBerG)
Heilberufsgesetz Mecklenburg-Vorpommern (Heilberufsgesetz M-V – HeilBerG)
Heilberufsgesetz (HeilBG NRW)
Heilberufsgesetz (HeilBG Rheinland-Pfalz)
Gesetz über die öffentliche Berufsvertretung, die Berufspflichten, die Weiterbildung und die Berufsgerichtsbarkeit der Ärzte/ Ärztinnen, Zahnärzte/ Zahnärztinnen, psychologischen Psychotherapeuten/ Psychotherapeutinnen und Kinder- und Jugendlichenpsychotherapeuten/psychotherapeutinnen, Tierärzte/Tierärztinnen und Apotheker/Apothekerinnen im Saarland (Saarländisches Heilberufekammergesetz – SHKG)
Gesetz über Berufsausübung, Berufsvertretungen und Berufsgerichtsbarkeit der Ärzte, Zahnärzte, Tierärzte, Apotheker sowie der Psychologischen Psychotherapeuten und der Kinder und Jugendlichenpsychotherapeuten im Freistaat Sachsen (Sächsisches Heilberufekammergesetz – SächsHKaG)and Thüringer Heilberufegesetz.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, lokal tilstedeværelse:
I FR: Mens andre typer retlige former også kan anvendes af EU-investorer, har udenlandske investorer kun adgang til de retlige former "société civile professionnelle" (SCP) og "société d'exercice liberal" (SEL). Der kræves fransk statsborgerskab med henblik på læge-, tandlæge- og jordmodervirksomhed. Det er dog muligt for udlændinge at få adgang inden for årligt fastsatte kvoter. Hvad angår tjenesteydelser leveret af læger, tandlæger, jordemødre og sygeplejersker kan leveringen kun foregå gennem SEL à forme anonyme, à responsabilité limitée par actions simplifiée eller en commandite par actions SCP, société coopérative (kun for selvstændige praktiserende læger og speciallæger) eller société interprofessionnelle de soins ambulatoires (SISA) for tværfaglige sundhedshjem (MSP).
Foranstaltninger:
FR: Loi 90-1258 relative à l'exercice sous forme de société des professions libérales, loi n°2011-940 du 10 août 2011 modifiant certaines dipositions de la loi n°2009-879 dite HPST, loi n°47-1775 portant statut de la coopération og Code de la santé publique.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
I AT: Der kan gælde specifikke ikkediskriminerende krav til retlig form (CPC 9312, del af 9319). Samarbejde mellem læger med henblik på levering af ambulante sundhedstjenesteydelser til offentligheden, såkaldte gruppepraksis, må kun etableres i den juridiske form af et Offene Gesellschaft (OG) eller et Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH). Kun læger kan være partnere i en sådan gruppepraksis. De skal have ret til at udøve selvstændig lægevirksomhed, være registreret hos det østrigske lægeforbund og aktivt udøve lægevirksomhed i praksissen. Andre personer må ikke indgå som partnere i gruppepraksissen og må ikke have del i dens indtægter eller fortjeneste (del af CPC 9312).
Foranstaltninger:
AT: Lægeloven, BGBl. I Nr. 169/1998, §§ 52a - 52c
Forbundslov om udøvelse af bestemte medicinsk-tekniske erhverv, BGBl. Nr. 460/1992 Forbundslov om massører, BGBl. Nr. 169/2002.
b)
Veterinærtjenesteydelser (CPC 932)
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, mestbegunstigelsesbehandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, mestbegunstigelsesbehandling:
I AT: Kun statsborgere i en EØS-medlemsstat må levere veterinærtjenesteydelser. Nationalitetskravet fraviges for statsborgere i en stat, der ikke er medlem af EØS, hvis der findes en EU-aftale med denne stat om national behandling med henblik på investering og grænseoverskridende handel med veterinærtjenesteydelser.
I ES: Der stilles krav om medlemsskab af en faglig sammenslutning og EU-statsborgerskab for at kunne udøve erhvervet. Dette krav kan fraviges ved en bilateral erhvervsaftale. Veterinærtjenesteydelser må kun leveres af fysiske personer.
I FR: Der kræves EØS-statsborgerskab for at kunne levere veterinærtjenesteydelser, men nationalitetskravet kan fraviges under forudsætning af gensidighed. De juridiske former, som er til rådighed for en virksomhed, der yder veterinærtjenesteydelser, er begrænset til "société civile professionnelle" (SCP) og "société d'exercice liberal" (SEL).
Der kan på visse betingelser gives tilladelse til andre retlige selskabsformer i henhold til fransk intern lovgivning eller lovgivningen i en anden medlemsstat i EØS, hvis det vedtægtsmæssige hjemsted, hovedkontor eller hovedforretningssted er beliggende dér.
Foranstaltninger:
AT: Tierärztegesetz (veterinærloven), BGBl. Nr. 16/1975, § 3 (2) (3).
ES: Real Decreto 126/2013, de 22 de febrero, por el que se aprueban los Estatutos Generales de la Organización Colegial Veterinaria Española, artikel 62 og 64.
FR: Code rural et de la pêche maritime.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling, lokal tilstedeværelse:
I CY: Der gælder statsborgerskabs- og bopælskrav for levering af veterinærtjenesteydelser.
I EL: Der kræves EØS-statsborgerskab eller schweizisk statsborgerskab for levering af veterinærtjenesteydelser.
I HR: Kun juridiske og fysiske personer, der er etableret i en medlemsstat med henblik på at udøve veterinære aktiviteter, må levere grænseoverskridende veterinærtjenesteydelser i Republikken Kroatien. Kun EU-statsborgere må etablere en veterinærpraksis i Kroatien.
I HU: Der kræves EØS-statsborgerskab for at opnå medlemskab af det ungarske veterinærkammer, hvilket er nødvendigt for at kunne levere veterinærtjenesteydelser. Tilladelse til etablering er underlagt en økonomisk behovsprøve. Hovedkriterium: arbejdsmarkedsforhold inden for sektoren.
Foranstaltninger:
CY: Lov 169/1990 som ændret.
EL: Præsidentdekret 38/2010, ministerbeslutning 165261/IA/2010 (statstidende 2157/B).
HR: Veterinærloven (statstidende 83/13, 148/13, 115/18), artikel 3, stk. 67, artikel 105 og artikel 121.
HU: Lov CXXVII af 2012 om det ungarske veterinærkammer og om vilkårene for levering af veterinærtjenesteydelser.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I CZ: Der kræves fysisk tilstedeværelse på territoriet for at levere veterinærtjenesteydelser.
I IT og PT: Der er krav om bopæl for at kunne udøve dyrlægevirksomhed.
I PL: Der kræves fysisk tilstedeværelse på territoriet for at levere veterinærtjenesteydelser. For at udøve dyrlægeerhvervet på Polens territorium skal ikke-EU-statsborgere bestå en eksamen på polsk, der tilrettelægges af det polske kammer for dyrlæger.
I SI: Kun juridiske og fysiske personer, der er etableret i en medlemsstat med henblik på at udøve veterinære aktiviteter, må levere grænseoverskridende veterinærtjenesteydelser i Republikken Slovenien.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, lokal tilstedeværelse:
I SK: Der kræves bopæl inden for EØS for at opnå registrering i erhvervsorganisationen, hvilket er nødvendigt for udøvelse af erhvervet. Dyrlægevirksomhed må kun udøves af fysiske personer.
Foranstaltninger:
CZ: Lov nr. 166/1999 sml. (veterinærloven), § 58-63, 39, og
Lov nr. 381/1991 sml. (om Den Tjekkiske Republiks dyrlægekammer), paragraf 4.
IT: Lovdekret C.P.S. 233/1946, artikel 7-9, og
Dekret udstedt af republikkens præsident (DPR) 221/1950, stk. 7.
PL: Lov af 21. december 1990 om dyrlægeerhvervet og kammeret for dyrlægekirurger.
PT: Lovdekret 368/91 (vedtægten for dyrlægeforeningen) alterado p/ Lei 125/2015, 3 set.
SI: Pravilnik o priznavanju poklicnih kvalifikacij veterinarjev (Regler for anerkendelse af dyrlægers faglige kvalifikationer), Uradni list RS, št. (statstidende nr. 71/2008, 7/2011, 59/2014 og 21/2016, lov om tjenesteydelser i det indre marked, statstidende RS nr. 21/2010).
SK: Lov 442/2004 om private dyrlæger og dyrlægekammeret, artikel 2.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I DE (gælder ligeledes det regionale forvaltningsniveau): Veterinærtjenesteydelser må kun leveres af fysiske personer. Telemedicin må kun ydes i forbindelse med en primær behandling, der involverer forudgående fysisk tilstedeværelse af en dyrlæge.
I DK og NL: Veterinærtjenesteydelser må kun leveres af fysiske personer.
I IE: Veterinærtjenesteydelser må kun leveres af fysiske personer eller partnerskaber.
I LV: Veterinærtjenesteydelser må kun leveres af fysiske personer.
Foranstaltninger:
DE: Bundes-Tierärzteordnung (BTÄO, forbundslov for dyrlægeerhvervet).
Regionalt niveau:
Delstaternes love for lægevirksomhed og lægekamre (Heilberufs- und Kammergesetze der Länder) og (baseret på disse)
Baden-Württemberg, Gesetz über das Berufsrecht und die Kammern der Ärzte, Zahnärzte, Tierärzte Apotheker, Psychologischen Psychotherapeuten sowie der Kinder- und Jugendlichenpsychotherapeuten (Heilberufe-Kammergesetz – HBKG)
Bayern, Gesetz über die Berufsausübung, die Berufsvertretungen und die Berufsgerichtsbarkeit der Ärzte, Zahnärzte, Tierärzte, Apotheker sowie der Psychologischen Psychotherapeuten und der Kinder- und Jugendlichenpsychotherapeuten (Heilberufe-Kammergesetz – HkaG)
Berlin, Berliner Heilberufekammergesetz (BlnHKG)
Brandenburg, Heilberufsgesetz (HeilBerG)
Bremen Gesetz über die Berufsvertretung, die Berufsausübung, die Weiterbildung und die Berufsgerichtsbarkeit der Ärzte, Zahnärzte, Psychotherapeuten, Tierärzte und Apotheker (Heilberufsgesetz – HeilBerG)
Hamburg, Hamburgisches Kammergesetz für die Heilberufe (HmbKGH)
Hessen, Gesetz über die Berufsvertretungen, die Berufsausübung, die Weiterbildung und die Berufsgerichtsbarkeit der Ärzte, Zahnärzte, Tierärzte, Apotheker, Psychologischen Psychotherapeuten und Kinder- und Jugendlichenpsychotherapeuten (Heilberufsgesetz)
Mecklenburg-Vorpommern, Heilberufsgesetz (HeilBerG)
Niedersachsen, Kammergesetz für die Heilberufe (HKG)
Nordrhein-Westfalen, Heilberufsgesetz NRW (HeilBerg)
Rheinland-Pfalz, Heilberufsgesetz (HeilBG)
Saarland, Gesetz Nr. 1405 über die öffentliche Berufsvertretung, die Berufspflichten, die Weiterbildung und die Berufsgerichtsbarkeit der Ärzte/Ärztinnen, Zahnärzte/Zahnärztinnen,Tierärzte/Tierärztinnen und Apotheker/Apothekerinnen im Saarland (Saarländisches Heilberufekammergesetz – SHKG)
Sachsen, Gesetz über Berufsausübung, Berufsvertretungen und Berufsgerichtsbarkeit der Ärzte, Zahnärzte, Tierärzte, Apotheker sowie der Psychologischen Psychotherapeuten und der Kinder- und Jugendlichenpsychotherapeuten im Freistaat Sachsen (Sächsisches Heilberufekammergesetz – SächsHKaG)
Sachsen-Anhalt, Gesetz über die Kammern für Heilberufe Sachsen-Anhalt (KGHB-LSA)
Schleswig-Holstein, Gesetz über die Kammern und die Berufsgerichtsbarkeit für die Heilberufe (Heilberufekammergesetz – HBKG)
Thüringen, Thüringer Heilberufegesetz (ThürHeilBG), og
Berufsordnungen der Kammern (dyrlægekamrenes erhvervsregulering).
DK: Lovbekendtgørelse nr. 40 af lov om dyrlæger af 15. januar 2020.
IE: Lov om veterinær praksis 2005.
LV: Lov om veterinærmedicin.
NL: Wet op de uitoefening van de diergeneeskunde 1990 (WUD).
c)
Detailhandel med farmaceutiske produkter og medicinske og ortopædiske artikler og andre tjenesteydelser leveret af farmaceuter (CPC 63211)
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste ledelse og bestyrelser:
I AT: Detailhandel med farmaceutiske og specifikke medicinske artikler til offentligheden må kun foregå på et apotek. Der kræves statsborgerskab i en EØS-medlemsstat eller i Schweiz for at kunne drive et apotek. Der kræves statsborgerskab i en EØS-medlemsstat eller i Schweiz for forpagtere og personer med ansvar for administrationen af et apotek.
Foranstaltninger:
AT: Apothekengesetz (lov om apoteksvirksomhed), RGBl. nr. 5/1907 som ændret, §§ 3, 4, 12, Arzneimittelgesetz (lov om lægemidler), BGBl. nr. 185/1983 som ændret, §§ 57, 59, 59a og Medizinproduktegesetz (lov om medicinske produkter), BGBl. nr. 657/1996 som ændret, § 99.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
I DE: Kun fysiske personer (apotekere) har tilladelse til at drive apotek. Statsborgere fra andre lande eller personer, der ikke har bestået den tyske farmaceuteksamen, kan kun opnå licens til at overtage et apotek, der allerede har eksisteret i de foregående tre år. Det samlede antal apoteker pr. person er begrænset til et apotek og op til tre filialapoteker.
I FR: Der kræves statsborgerskab i EØS eller Schweiz for at drive apotek.
Udenlandske farmaceuter kan få tilladelse til etablering inden for årligt fastsatte kvoter. Der skal gives tilladelse til åbning af et apotek. Handelsmæssige tilstedeværelse, herunder fjernsalg af lægemidler til offentligheden ved hjælp af informationssamfundstjenester, skal antage en af de juridiske former, som er tilladt i henhold til national lovgivning på et ikkediskriminerende grundlag: udelukkende "société d’exercice libéral" (SEL) anonyme, par actions simplifiée, à responsabilité limitée unipersonnelle or pluripersonnelle, en commandite par actions, société en noms collectifs (SNC) eller société à responsabilité limitée (SARL) unipersonnelle eller pluripersonnelle.
Foranstaltninger:
DE: Gesetz über das Apothekenwesen (ApoG, den tyske apotekslov), Bundes-Apothekerordnung
Gesetz über den Verkehr mit Arzneimitteln (AMG)
Gesetz über Medizinprodukte (MPG)
Verordnung zur Regelung der Abgabe von Medizinprodukten (MPAV).
FR: Code de la santé publique og
Loi 90-1258 du 31 décembre 1990 relative à l'exercice sous forme de société des professions libérales og Loi 2015-990 du 6 août 2015.
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling:
I EL: Der kræves EU-statsborgerskab for at drive et apotek.
I HU: Der kræves EØS-statsborgerskab for at drive et apotek.
I LV: For at påbegynde uafhængigt virke i et apotek skal en udenlandsk apoteker eller apotekerassistent, der er uddannet i en stat, som ikke er en medlemsstat eller medlemsstat i EØS, arbejde i mindst et år i et apotek i en EØS-medlemsstat under tilsyn af en apoteker.
Foranstaltninger:
EL: Lov 5607/1932 som ændret ved lov 1963/1991 og 3918/2011, præsidentdekret 64/2018 (statstidende 124/issue A/11-7-2018).
HU: Lov XCVIII af 2006 om generelle bestemmelser angående pålidelig og økonomisk overkommelig levering af lægemidler og medicinsk hjælpeudstyr og om distribution af lægemidler.
LV: Lægemiddelloven, s. 38.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
I BG: Ledere af apoteker skal være uddannede farmaceuter og må kun lede et apotek, som de selv arbejder i. Der findes en kvote (ikke over fire) for, hvor mange apoteker, der må ejes af én person i Republikken Bulgarien.
I DK: Kun fysiske personer, der af Sundhedsstyrelsen er meddelt apotekerbevilling, har tilladelse til at udøve detailhandel med farmaceutiske produkter og specifikke medicinske artikler til offentligheden.
I ES, HR, HU, og PT: Etableringstilladelse er underlagt en økonomisk behovsprøve. Hovedkriterium: befolkningssituation og tæthed i området.
I IE: Postordresalg af lægemidler er forbudt med undtagelse af receptfri medicin.
I MT: Udstedelse af apotekstilladelser under specifikke begrænsninger. Ingen person må have mere end én tilladelse i sit navn i en hvilken som helst by eller landsby (bestemmelse 5, stk. 1, i forskriften for apotekstilladelser (LN279/07)), bortset fra tilfælde, hvor der ikke findes andre ansøgninger for den pågældende by eller landsby (bestemmelse 5, stk. 2, i forskriften for apotekstilladelser (LN279/07)).
I PT: I erhvervsvirksomheder, hvor kapitalen er repræsenteret af andele, skal disse være personhenførende. En person må samtidigt hverken direkte eller indirekte eje eller udøve ejerskab, drift eller forvaltning af mere end fire apoteker.
I SI: Netværket af apoteker i Slovenien består af offentlige apoteksinstitutioner, der ejes af kommunerne, og private apoteker med en koncession, hvis hovedejer skal være en farmaceut. Postordresalg af receptpligtige farmaceutiske produkter er forbudt. Postordresalg af receptfri medicin kræver speciel tilladelse fra staten.
Foranstaltninger:
BG: Lov om humanmedicinske lægemidler, artikel 222, 224, 228.
DK: Apotekerloven, LBK nr. 1040 af 3.9.2014.
ES: Ley 16/1997, de 25 de abril, de regulación de servicios de las oficinas de farmacia (lov 16/1997 af 25. april, der regulerer apotekstjenester), artikel 2, 3.1, og
Real Decreto Legislativo 1/2015, de 24 de julio por el que se aprueba el Texto refundido de la Ley de garantías y uso racional de los medicamentos y productos sanitarios (Ley 29/2006).
HR: Lov om sundhedspleje (statstidende 100/18, 125/19).
HU: Lov XCVIII af 2006 om generelle bestemmelser angående pålidelig og økonomisk overkommelig levering af lægemidler og medicinsk hjælpeudstyr og om distribution af lægemidler.
IE: Irish Medicines Boards Act 1995 og 2006 (nr. 29 af 1995 og nr. 3 af 2006), Medicinal Products (recept og leveringskontrol) Regulations 2003, som ændret (S.I. 540 af 2003), Medicinal Products (kontrol af afsætning) Regulations 2007, som ændret (S.I. 540 af 2007), Pharmacy Act 2007 (nr. 20 af 2007), Regulation of retail Pharmacy Businesses Regulations 2008, som ændret (S.I. nr. 488 af 2008).
MT: Forskrift for apotekslicenser (LN279/07) udstedt i henhold til lægemiddelloven (kap. 458).
PT: Dekretlov 307/2007, artikel 9, 14 og 15 Alterado p/ Lei 26/2011, 16 jun., alterada:
—
p/ Acórdão TC 612/2011, 24/01/2012.
—
p/ Decreto-Lei 171/2012, 1 ago.
—
p/ Lei 16/2013, 8 fev.
—
p/ Decreto-Lei 128/2013, 5 set.
—
p/ Decreto-Lei 109/2014, 10 jul.
—
p/ Lei 51/2014, 25 ago.
—
p/ Decreto-Lei 75/2016, 8 nov. og bekendtgørelse 1430/2007revogada p/ Portaria 352/2012, 30 out.
SI: Lov om apoteker (statstidende for RS nr. 85/2016, 77/2017, 73/2019) og lov om lægemidler (statstidende for RS, nr. 17/2014, 66/2019).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, mestbegunstigelsesbehandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I IT: Udøvelsen af erhvervet er kun mulig for fysiske personer, der er optaget i registreret, samt for juridiske personer i form af interessentskaber, hvor hver interessent i virksomheden skal være en registreret apoteker. Optagelse i erhvervsregistreret for apotekere kræver statsborgerskab i en medlemsstat eller bopæl og udøvelse af erhvervet i Italien. Udenlandske statsborgere, der besidder de nødvendige kvalifikationer, kan blive optaget, hvis de er borgere i et land, med hvilket Italien har en særlig aftale, der autoriserer udøvelsen af erhvervet, på betingelse af gensidig anerkendelse (D. Lgsl. CPS 233/1946, artikel 7-9 og D.P.R. 221/1950 stk. 3 og 7). Nye eller ledige apoteker autoriseres efter et offentligt udbud. Kun statsborgere i en medlemsstat, der er optaget i registeret over apotekere (albo), kan deltage i et offentligt udbud.
Etableringstilladelse er underlagt en økonomisk behovsprøve. Hovedkriterium: befolkningssituation og tæthed i området.
Foranstaltninger:
IT: Lov 362/1991, artikel 1, 4, 7 og 9
Lovdekret CPS 233/1946, artikel 7-9, og
Dekret udstedt af præsidenten (D.P.R. 221/1950 stk. 3 og 7).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I CY: Der gælder nationalitetskrav for detailhandel med lægemidler, medicinalvarer og ortopædiske artikler og andre tjenesteydelser, der ydes af apotekere (CPC 63211).
Foranstaltninger:
CY: Lov om apoteker og gift (kapitel 254) som ændret.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I BG: Detailhandel med farmaceutiske og specifikke medicinske artikler til offentligheden må kun foregå på et apotek. Postordresalg af lægemidler er forbudt med undtagelse af receptfri medicin.
I EE: Detailhandel med farmaceutiske og specifikke medicinske artikler til offentligheden må kun foregå på et apotek. Postordresalg af lægemidler samt levering via post eller ekspresservice af lægemidler bestilt via internettet er forbudt. Etableringstilladelse er underlagt en økonomisk behovsprøve. Hovedkriterium: tætheden i området.
I EL: Kun fysiske personer, som har licens som apotekere, samt virksomheder, der er grundlagt af apotekere med licens har tilladelse til at udøve detailhandel med farmaceutiske produkter og specifikke medicinske artikler til offentligheden.
I ES: Kun fysiske personer, som har licens som apotekere, har tilladelse til at udøve detailhandel med farmaceutiske produkter og specifikke medicinske artikler til offentligheden. En farmaceut kan højst opnå én licens.
I LU: Kun fysiske personer har tilladelse til at udøve detailhandel med farmaceutiske produkter og specifikke medicinske artikler til offentligheden.
I NL: Postordresalg af medicin er underlagt krav.
I PL: Udøvelsen af erhvervet er kun mulig for fysiske personer, der er optaget i registreret, samt for juridiske personer i form af interessentskaber, hvor hver interessent i virksomheden skal være en registreret apoteker.
Foranstaltninger:
BG: Lov om humanmedicinske lægemidler, artikel 219, 222, 228, 234, stk. 5.
EE: Ravimiseadus (lov om lægemidler), RT I 2005, 2, 4, § 29, stk. 2, og § 41, stk. 3, og Tervishoiuteenuse korraldamise seadus (lov om sundhedsvæsenets opbygning, RT I 2001, 50, 284).
EL: Lov 5607/1932 som ændret ved lov 1963/1991 og 3918/2011.
ES: Ley 16/1997, de 25 de abril, de regulación de servicios de las oficinas de farmacia (lov 16/1997 af 25. april, der regulerer apotekstjenester), artikel 2, 3.1, og
Real Decreto Legislativo 1/2015, de 24 de julio por el que se aprueba el Texto refundido de la Ley de garantías y uso racional de los medicamentos y productos sanitarios (Ley 29/2006).
LU: Loi du 4 juillet 1973 concernant le régime de la pharmacie (bilag a043)
Règlement grand-ducal du 27 mai 1997 relatif à l'octroi des concessions de pharmacie (bilag a041) og
Règlement grand-ducal du 11 février 2002 modifiant le règlement grand-ducal du 27 mai 1997 relatif à l'octroi des concessions de pharmacie (bilag a017).
NL: Geneesmiddelenwet, artikel 67.
PL: Artikel 99, § 4, lov af 6. september 2001 – Lægemiddelloven, statstidende af 2021.
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I BG: Der er krav om fast bopæl for farmaceuter.
Foranstaltninger:
BG: Lov om humanmedicinske lægemidler, artikel 146, 161, 195, 222, 228.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I DE, SK: Bopælskrav for at få licens som farmaceut eller at åbne et apotek med henblik på detailsalg af farmaceutiske produkter og visse medicinske artikler til offentligheden.
Foranstaltninger:
DE: Gesetz über das Apothekenwesen (ApoG, den tyske apotekslov)
Gesetz über den Verkehr mit Arzneimitteln (AMG)
Gesetz über Medizinprodukte (MPG) og
Verordnung zur Regelung der Abgabe von Medizinprodukten (MPAV).
SK: Lov 362/2011 om lægemidler og medicinsk udstyr, artikel 6, og
Lov 578/2004 om udbydere af sundhedstjenesteydelser, ansatte i sundhedssektoren, faglig organisation inden for sundhedssektoren.
Forbehold nr. 4 – Forsknings- og udviklingsvirksomhed
Sektor – delsektor:
Tjenesteydelser vedrørende forskning og udvikling (FoU)
Brancheklassifikation:
CPC 851, 853
De pågældende forpligtelser:
Markedsadgang
National behandling
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Forvaltningsniveau:
EU / Medlemsstat (medmindre andet er angivet)
Beskrivelse:
I EU: I forbindelse med tjenesteydelser angående offentligt finansieret FoU, der finansieres af Unionen på EU-niveau, kan enerettigheder og tilladelser kun tildeles statsborgere fra EU-medlemsstater og juridiske personer i Unionen, der har deres registrerede kontor, centrale administration eller hovedforretningssted i Unionen (CPC 851, 853).
I forbindelse med tjenesteydelser angående offentligt finansieret FoU, der finansieres af en medlemsstat, kan enerettigheder og tilladelser kun tildeles statsborgere i den pågældende medlemsstat og juridiske personer i den pågældende medlemsstat med hovedsæde i den pågældende medlemsstat (CPC 851, 853).
Foranstaltninger:
EU: Alle eksisterende og fremtidige EU-rammeprogrammer for forskning og innovation, herunder reglerne for deltagelse i Horisont 2020 og bestemmelser vedrørende fælles teknologiinitiativer (FTI'er) og Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi (EIT) samt alle eksisterende og fremtidige nationale, regionale og lokale forskningsprogrammer.
Forbehold nr. 5 – Tjenesteydelser i forbindelse med fast ejendom
Sektor – delsektor:
Tjenester vedrørende fast ejendom
Brancheklassifikation:
CPC 821, 822
De pågældende forpligtelser:
Markedsadgang
National behandling
Mestbegunstigelsesbehandling
Lokal tilstedeværelse
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Forvaltningsniveau:
EU / Medlemsstat (medmindre andet er angivet)
Beskrivelse:
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling, lokal tilstedeværelse:
I CY: Der gælder nationalitets- og bopælskrav for at kunne levere tjenesteydelser i forbindelse med fast ejendom.
Foranstaltninger:
CY: Lov om ejendomsmæglere 71(1)/2010 som ændret.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I CZ: For at opnå den licens, der er nødvendig for at kunne levere tjenesteydelser i forbindelse med fast ejendom, er der krav om bopæl for fysiske personer og om etablering for juridiske personer i Tjekkiet.
I HR: Der kræves handelsmæssig tilstedeværelse i EØS for at levere ejendomsmæglertjenester.
I PT: EØS-bopælskrav for fysiske personer. For juridiske personer gælder der krav om stiftelse i EØS.
Foranstaltninger:
CZ: Lov om næringsbeviser.
HR: Ejendomsmæglerloven (statstidende 107/07 og 144/12), artikel 2.
PT: Lovdekret 211/2004 (artikel 3 og 25), som ændret og genudgivet ved lovdekret 69/2011.
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I DK: I forbindelse med ejendomsmæglertjenesteydelser ydet af en fysisk person, der opholder sig på Danmarks territorium, er det kun autoriserede ejendomsmæglere, der er fysiske personer, og som er registreret i Erhvervsstyrelsens ejendomsmæglerregister, der må benytte titlen "ejendomsmægler". Loven kræver, at ansøgeren har bopæl i Danmark eller i Unionen, EØS eller Schweiz.
Lov om formidling af fast ejendom gælder kun, når der ydes ejendomsmæglertjenesteydelser til forbrugere. Lov om formidling af fast ejendom finder ikke anvendelse på udlejning af fast ejendom (CPC 822).
Foranstaltninger:
DK: Lov om formidling af fast ejendom m.v. lov. nr. 526 af 28.5.2014.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, mestbegunstigelsesbehandling:
I SI: Såfremt New Zealand tillader slovenske statsborgere og virksomheder at virke som ejendomsmæglere, vil Slovenien tillade newzealandske statsborgere og newzealandske virksomheder at virke som ejendomsmæglere på samme vilkår, derudover skal følgende krav opfyldes: ret til at virke som ejendomsmægler i New Zealand, indsendelse af den relevante dokumentation om straffrihed i kriminalsager og opførelse i registeret over ejendomsmæglere i det kompetente ministerium i Slovenien.
Foranstaltninger:
SI: Lov om ejendomsmæglere.
Forbehold nr. 6 – Forretningstjenesteydelser
Sektor – delsektor:
Forretningstjenesteydelser - udlejning eller leasing uden betjeningspersonale, tjenesteydelser i tilknytning til virksomhedsrådgivning, teknisk afprøvning og analyse, tilknyttet videnskabelig og teknisk rådgivning, tjenesteydelser inden for landbrug, sikkerhedstjenester, arbejdsformidling, oversættelse og tolkning samt andre forretningstjenesteydelser.
Brancheklassifikation:
ISIC Rev. 37, del af CPC 612, del af 621, del af 625, 831, del af 85990, 86602, 8675, 8676, 87201, 87202, 87203, 87204, 87205, 87206, 87209, 87901, 87902, 87909, 88, del af 893
De pågældende forpligtelser:
Markedsadgang
National behandling
Mestbegunstigelsesbehandling
Lokal tilstedeværelse
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Forvaltningsniveau:
EU / Medlemsstat (medmindre andet er angivet)
Beskrivelse:
a)
Udlejning eller leasing uden betjeningspersonale (CPC 83103, CPC 831)
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
I SE: For at sejle under svensk flag kræves der dokumentation for svensk dominans, hvis der er udenlandske ejerrettigheder i skibene. Svensk dominans betyder, at driften af skibet foregår i Sverige, og at over halvdelen af skibets ejerrettigheder er under svensk ejerskab eller under ejerskab af personer i et andet EØS-land. Andre udenlandske skibe kan på visse betingelser få dispensation fra denne regel, hvis de lejes eller leases af svenske juridiske personer via bareboat-charterkontrakter (CPC 83103).
Foranstaltninger:
SE: Sjölagen (søloven) (1994:1009), kapitel 1, § 1.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I SE: Leverandører af biler eller terrængående køretøjer (terrängmotorfordon) på udlejnings- eller leasingbasis uden fører i en periode på under et år skal udpege en person, der blandt andet skal være ansvarlig for f.eks. at sikre, at aktiviteterne udøves i overensstemmelse med de gældende regler og forskrifter, og at trafiksikkerhedsreglerne overholdes. Den ansvarlige person skal være bosiddende i EØS (CPC 831).
Foranstaltninger:
SE: Lag (1998: 492) om biluthyrning (lov om biludlejning og -leasing).
b)
Udlejning eller leasing samt andre forretningstjenesteydelser i tilknytning til luftfart
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, mestbegunstigelsesbehandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, mestbegunstigelsesbehandling:
I EU: Hvad angår udlejning eller leasing af luftfartøjer uden besætning (dry lease), er luftfartøjer, som anvendes af luftfartsselskaber i Unionen, omfattet af gældende registreringskrav. En dry lease-aftale, som et EU-luftfartsselskab er part i, er underlagt krav i EU-ret eller national ret om luftfartssikkerhed, som f.eks. forhåndsgodkendelse og andre betingelser for anvendelsen af tredjelandes registrerede fly. For at blive registreret skal luftfartøjet være ejet enten af fysiske personer, som opfylder specifikke nationalitetskriterier, eller af foretagender, som opfylder specifikke kriterier vedrørende kapitalforhold og kontrol (CPC 83104).
Med henblik på tjenesteydelser i forbindelse med computerreservationssystemer (i det følgende benævnt "CRS") gælder, at når leverandører af CRS-tjenesteydelser, der opererer uden for Unionen, ikke giver EU-luftfartsselskaber tilsvarende (i betydningen ikkediskriminerende) behandling i forhold til den, som Unionens CRS-tjenesteleverandører giver luftfartsselskaber fra tredjelande i Unionen, eller når ikke-EU-luftfartsselskaber ikke giver EU-leverandører af CRS-tjenesteydelser tilsvarende behandling i forhold til den, som luftfartsselskaber giver CRS-tjenesteleverandører fra tredjelande i Unionen, kan der træffes foranstaltninger til at sikre, at leverandører af CRS-tjenesteydelser, der opererer i Unionen, giver ikke-EU-luftfartsselskaber tilsvarende diskriminerende behandling, eller at EU-luftfartsselskaber giver leverandører af CRS-tjenesteydelser, der opererer uden for Unionen, tilsvarende diskriminerende behandling.
Foranstaltninger:
EU: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 
(
8
)
 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 80/2009 
(
9
)
.
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling
I BE: Et privat (civilt) luftfartøj, der ejes af fysiske personer, som ikke er statsborgere i en EØS-medlemsstat, må kun registreres, hvis de er hjemmehørende eller har haft bopæl i Belgien uafbrudt i mindst et år. Et privat (civilt) luftfartøj, der ejes af udenlandske enheder, der ikke er dannet i overensstemmelse med lovgivningen i en EØS-medlemsstat, må kun registreres, hvis de har et driftssted, et agentur eller et kontor i Belgien uafbrudt i mindst ét år (CPC 83104).
Foranstaltninger:
BE: Arrêté Royal du 15 mars 1954 réglementant la navigation aérienne.
c)
Tjenesteydelser i tilknytning til virksomhedsrådgivning – voldgifts- og mæglingstjenesteydelser (CPC 86602)
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling, lokal tilstedeværelse:
I BG: For mæglingstjenesteydelser kræves der fast bopæl eller længerevarende ophold i Republikken Bulgarien for borgere fra andre lande end en EØS-medlemsstat eller Schweiz.
I HU: Der kræves en underretning om optagelse i registret til ministeren med ansvar for retssystemet med henblik på udøvelse af mæglingsvirksomhed (såsom forligsvirksomhed).
Foranstaltninger:
BG: Mæglingsloven, artikel 8.
HU: Lov LV af 2002 om mægling.
d)
Teknisk afprøvning og analyse (CPC 8676)
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I CY: Ydelse af kemiker- og biologtjenester kræver statsborgerskab i en medlemsstat.
I FR: Erhvervet som biolog er forbeholdt fysiske personer, og der stilles krav om EØS-statsborgerskab.
Foranstaltninger:
CY: Lov af 1988 om registrering af kemikere (lov 157/1988), som ændret.
FR: Code de la Santé Publique.
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, lokal tilstedeværelse:
I BG: For at kunne levere tjenesteydelser med henblik på teknisk prøvning og analyse kræves der etablering i Bulgarien i henhold til den bulgarske handelslov og registrering i handelsregisteret.
Med henblik på den periodiske inspektion af vejtransportkøretøjers tekniske tilstand skal personen være registreret i overensstemmelse med den bulgarske handelslov eller loven om nonprofit juridiske personer eller være registreret i en anden EØS-medlemsstat.
Prøvning og analyse af lufts og vands sammensætning og renhed må kun udføres af ministeriet for miljø og vand i Bulgarien eller dets agenturer.
Foranstaltninger:
BG: Lov om tekniske krav til produkter
Lov om måling
Lov om luftkvalitet
Artikel 148, stk. 2, i lov om vejtrafik
Lov om vand og
Bekendtgørelse N-32 om periodisk inspektion af vejtransportkøretøjers tekniske tilstand.
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling, mestbegunstigelsesbehandling, lokal tilstedeværelse:
I IT: Med henblik på biologer, kemikere, agronomer og "periti agrari" er der krav om bopæl og optagelse i erhvervsregisteret. Statsborgere fra tredjelande kan blive optaget på betingelse af gensidig anerkendelse.
Foranstaltninger:
IT: Biologer, kemianalytikere: Lov 396/1967 om biologerhvervet og kongeligt dekret 842/1928 om kemikererhvervet.
e)
Tilknyttet teknisk og videnskabelig konsulentvirksomhed (CPC 8675)
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling, mestbegunstigelsesbehandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling, mestbegunstigelsesbehandling, lokal tilstedeværelse:
I IT: Der er krav om bopæl eller erhvervssted i Italien for at blive optaget i geologregistreret, hvilket er nødvendigt for at udøve erhvervet som landmåler eller geolog for at udføre tjenester med henblik på efterforskning og drift af miner osv. Der er krav om statsborgerskab, dog kan udlændinge blive optaget på betingelse af gensidig anerkendelse.
Foranstaltninger:
IT: Geologer: Lov 112/1963, artikel 2 og 5, D.P.R. 1403/1965, artikel 1.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling, lokal tilstedeværelse:
I BG: For fysiske personer kræves statsborgerskab og bopæl i en EØS-medlemsstat eller Schweiz for at kunne levere tjenesteydelser med relation til geodæsi, kartografi og matrikelmåling. For juridiske enheder kræves der handelsregistrering i henhold til lovgivningen i en EØS-medlemsstat eller Schweiz.
Foranstaltninger:
BG: Artikel 16-17, lov om matrikel- og ejendomsregister og artikel 24, stk. 1, i lov om geodæsi og kartografi.
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling:
I CY: Der gælder statsborgerskabskrav for levering af de relevante tjenesteydelser.
Foranstaltninger:
CY: Lov 224/1990 som ændret.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I FR: Med henblik på overvågning er der kun adgang via et "société d'exercice liberal" (SEL) (anonyme, à responsabilité limitée ou en commandite par actions), "société civile professionnelle" (SCP), "société anonyme" (SA) og "société à responsabilité limitée" (SARL). I forbindelse med efterforsknings- og prospekteringstjenester kræves der etablering. Dette krav kan fraviges for så vidt angår videnskabelige forskere ved beslutning truffet af ministeren for videnskabelig forskning efter aftale med udenrigsministeren.
Foranstaltninger:
FR: Loi 46-942 du 7 mai 1946 og décret n°71-360 du 6 mai 1971.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling, lokal tilstedeværelse:
I HR: Tjenesteydelser vedrørende grundlæggende geologisk og geodætisk konsulentvirksomhed og minerelateret konsulentvirksomhed samt tilknyttede tjenesteydelser i forbindelse med miljøorienteret konsulentvirksomhed på Kroatiens territorium må kun leveres sammen med/gennem en indenlandsk juridisk person.
Foranstaltninger:
HR: Bekendtgørelse om krav for udstedelse af godkendelser til juridiske personer med henblik på udøvelse af aktiviteter i forbindelse med miljøbeskyttelse (statstidende nr. 57/10), artikel 32-35.
f)
Tjenesteydelser inden for landbrug (del af CPC 88)
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling, mestbegunstigelsesbehandling, lokal tilstedeværelse:
I IT: Med henblik på biologer, kemikere, agronomer og "periti agrari" er der krav om bopæl og optagelse i erhvervsregisteret. Statsborgere fra tredjelande kan blive optaget på betingelse af gensidig anerkendelse.
Foranstaltninger:
IT: Biologer, kemianalytikere: Lov 396/1967 om biologerhvervet og kongeligt dekret 842/1928 om kemikererhvervet.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, mestbegunstigelsesbehandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, mestbegunstigelsesbehandling:
I PT: Erhvervene som biolog, kemiker og agronom er forbeholdt fysiske personer. For tredjelandsstatsborgere gælder der en gensidighedsordning for ingeniører og tekniske ingeniører (og ikke et krav om statsborgerskab). For biologer gælder der hverken krav om statsborgerskab eller krav om gensidighed.
Foranstaltninger:
PT: Dekretlov 119/92 alterada p/ Lei 123/2015, 2 set. (Ordem dos Engenheiros)
Lov 47/2011 alterada p/ Lei 157/2015, 17 set. (Ordem dos Engenheiros Técnicos)
Dekretlov 183/98 alterada p/ Lei 159/2015, 18 set. (Ordem dos Biólogos).
g)
Sikkerhedstjenester (CPC 87302, 87303, 87304, 87305, 87309)
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse:
I IT: Der kræves statsborgerskab i en medlemsstat og bopæl for at opnå den nødvendige tilladelse til at yde sikkerhedsvagttjenesteydelser og værditransport.
I PT: Ydelse af sikkerhedstjenester fra en udenlandsk leverandørs side på tværs af grænserne er ikke tilladt.
Der er krav om statsborgerskab for specialiseret personale.
Foranstaltninger:
IT: Lov om offentlig sikkerhed (TULPS) 773/1931, artikel 133-141, kongeligt dekret 635/1940, artikel 257.
PT: Lov 34/2013 alterada p/ Lei 46/2019, 16 maio og Ordinance 273/2013 alterada p/ Portaria 106/2015, 13 abril.
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling, mestbegunstigelsesbehandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I DK: Der gælder bopælskrav for personer, der ansøger om tilladelse til at udføre sikkerhedsopgaver. Der gælder også bopælskrav for ledere og flertallet af medlemmerne af bestyrelsen for en juridisk enhed, der ansøger om tilladelse til at udføre sikkerhedsopgaver. Der er dog ikke bopælskrav for ledere og bestyrelse, i det omfang det følger af internationale aftaler eller instrukser udstedt af justitsministeren.
Foranstaltninger:
DK: Lovbekendtgørelse 2016-01-11 nr. 112 om vagtvirksomhed.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I EE: Der er bopælskrav for sikkerhedsvagter.
Foranstaltninger:
EE: Turvaseadus (lov om sikkerhed) § 21, § 22.
h)
Formidling af personale (CPC 87201, 87202, 87203, 87204, 87205, 87206, 87209)
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling (gælder det regionale forvaltningsniveau):
I BE: I alle Belgiens regioner skal en virksomhed, der har sit hovedsæde uden for EØS, godtgøre, at den leverer formidling af personale i oprindelseslandet. I Regionen Vallonien kræves der en bestemt type juridisk enhed (régulièrement constituée sous la forme d'une personne morale ayant une forme commerciale, soit au sens du droit belge, soit en vertu du droit d'un Etat membre ou régie par celui-ci, quelle que soit sa forme juridique) for at levere tjenester vedrørende formidling af personale. En virksomhed, der har hovedsæde uden for EØS, skal dokumentere, at den opfylder de betingelser, der er fastlagt i dekretet (f.eks. angående typen af den juridiske enhed). I det tysktalende fællesskab skal en virksomhed, der har sit hovedsæde uden for EØS, opfylde adgangskriterierne, der er fastlagt i det nævnte dekret (CPC 87202).
Foranstaltninger:
BE: Regionen Flandern: artikel 8, § 3, Besluit van de Vlaamse Regering van 10 december 2010 tot uitvoering van het decreet betreffende de private arbeidsbemiddeling.
Regionen Vallonien: Décret du 3 avril 2009 relatif à l'enregistrement ou à l'agrément des agences de placement (dekret af 3. april 2009 om registrering af arbejdsformidlingskontorer), artikel 7 og Arrêté du Gouvernement wallon du 10 décembre 2009 portant exécution du décret du 3 avril 2009 relatif à l'enregistrement ou à l'agrément des agences de placement (afgørelse fra den vallonske regering af 10. december 2009 om gennemførelse af dekret af 3. april 2009 om registrering af arbejdsformidlingskontorer), artikel 4.
Det tysktalende fællesskab: Dekret über die Zulassung der Leiharbeitsvermittler und die Überwachung der privaten Arbeitsvermittler / Décret du 11 mai 2009 relatif à l'agrément des agences de travail intérimaire et à la surveillance des agences de placement privées, artikel 6.
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling, lokal tilstedeværelse:
I DE: Der kræves statsborgerskab i en EØS-medlemsstat eller handelsmæssig tilstedeværelse i Unionen for at opnå en licens til at drive et vikarbureau i henhold til afsnit 3, stk. 3-5, i denne lov om vikararbejde (Arbeitnehmerüberlassungsgesetz). Forbundsministeriet for Arbejds- og Socialspørgsmål kan udstede en forskrift vedrørende formidling og rekruttering af ikke-EØS-personale med henblik på bestemte erhverv som f.eks. erhverv inden for sundheds- og plejeområdet. Licensen eller forlængelsen af den nægtes, hvis virksomheder, dele af virksomheder eller tilhørende virksomheder, som ikke er beliggende i EØS, har til formål at udføre det midlertidige arbejde i henhold til afsnit 3, stk. 2, i lov om vikararbejde (Arbeitnehmerüberlassungsgesetz).
I ES: Inden aktiviteten påbegyndes, skal et arbejdsformidlingskontor fremlægge en edsvoren erklæring om, at kravene i gældende lovgivning er opfyldt (CPC 87201, 87202).
Foranstaltninger:
DE: Gesetz zur Regelung der Arbeitnehmerüberlassung (AÜG)
Sozialgesetzbuch Drittes Buch (SGB III, Socialloven, tredje bog) – beskæftigelsesfremme og
Verordnung über die Beschäftigung von Ausländerinnen und Ausländern (BeschV, bekendtgørelse om beskæftigelse af udlændinge).
ES: Real Decreto-ley 8/2014, de 4 de julio, de aprobación de medidas urgentes para el crecimiento, la competitividad y la eficiencia (tramitado como Ley 18/2014, de 15 de octubre).
i)
Tjenesteydelser inden for oversættelse og tolkning (CPC 87905)
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I BG: For at kunne udføre officielle oversættelsesopgaver skal udenlandske fysiske personer have tilladelse til længerevarende, forlænget eller permanent ophold i Republikken Bulgarien.
Foranstaltninger:
BG: Forskrift for legalisering, certificering og oversættelse af dokumenter og
Bekendtgørelse fra udenrigsministeren om indførelse af en midlertidig certificeringsordning i henhold til artikel 21, litra a), stk. 2, i ovennævnte bekendtgørelse.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I HU: Officielle oversættelser, officielle certificeringer af oversættelser og bekræftede kopier af officielle dokumenter på udenlandske sprog må kun leveres af det ungarske oversættelses- og attesteringskontor (OFFI).
I PL: Det er kun fysiske personer, der kan være statsautoriserede translatører.
Foranstaltninger:
HU: Dekret fra ministerrådet nr. 24/1986 om autoriseret oversættelse og tolkning.
PL: Lov af 25. november 2004 om erhvervet som statsautoriseret translatør eller tolk (statstidende 2019, punkt 1326).
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I FI: Der er krav om bopæl i EØS for certificerede translatører.
Foranstaltninger:
FI: Laki auktorisoiduista kääntäjistä (lov om statsautoriserede translatører) (1231/2007), s. 2(1).
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling:
I CY: Med henblik på at kunne levere officielle og bekræftede oversættelser af statsautoriserede translatører er registrering og optagelse i registret over statsautoriserede translatører nødvendig efter godkendelse fra rådet for registrering af statsautoriserede translatører. Der gælder nationalitets- og bopælskrav.
I HR: Der kræves EØS-statsborgerskab for autoriserede translatører.
Foranstaltninger:
CY: Registrering og regulering af loven om statsautoriserede translatørtjenester af 2019 (45 (I)/2019) som ændret.
HR: Bekendtgørelse om faste retstolke (statstidende 88/2008), artikel 2.
j)
Andre forretningstjenesteydelser (del af CPC 612, del af 621, del af 625, 87901, 87902, 88493, del af 893, del af 85990, 87909, ISIC 37)
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I SE: Pantelånere skal være etableret som en virksomhed med begrænset ansvar eller som en filial (del af CPC 87909).
Foranstaltninger:
SE: Lov om pantelånere (1995:1000).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I CZ: Kun en godkendt emballeringsvirksomhed må levere tjenesteydelser i forbindelse med tilbagetagelse og nyttiggørelse af emballage, og en sådan virksomhed skal være en juridisk person, der er etableret som et aktieselskab (CPC 88493, ISIC 37).
Foranstaltninger:
CZ: Lov 477/2001 sml. (lov om emballage) paragraf 16.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I NL: Med henblik på kontrolstemplingsvirksomhed kræves der handelsmæssig tilstedeværelse i Nederlandene. To offentlige hollandske monopoler har i øjeblikket enerettighed til kontrolstempling af artikler af ædelmetal (del af CPC 893).
Foranstaltninger:
NL: Waarborgwet 1986.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
I PT: Der kræves statsborgerskab i en medlemsstat for at yde inkassovirksomhed og kreditoplysningsvirksomhed (CPC 87901, 87902).
Foranstaltninger:
PT: Lov 49/2004.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I CZ: Der kræves en licens til at udøve auktionsvirksomhed. For at opnå en licens (til at udbyde frivillige offentlige auktioner) skal en virksomhed være stiftet i Tjekkiet, og en fysisk person skal indhente en opholdstilladelse, og virksomheden eller den fysiske person skal være registreret i handelsregistret i Den Tjekkiske Republik (del af CPC 612, del af 621, del af 625, del af 85990).
Foranstaltninger:
CZ: Lov nr. 455/1991 sml.
Lov om næringsbrev og
Lov nr. 26/2000 sml. om offentlige auktioner.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I SE: En økonomisk plan for en byggeforening skal certificeres af to personer. Disse personer skal være offentligt godkendt af myndigheder i EØS (CPC 87909).
Foranstaltninger:
SE: Lov om byggeforeninger (1991:614).
Forbehold nr. 7 – Kommunikationstjenester
Sektor – delsektor:
Kommunikationstjenesteydelser - post- og kurertjenesteydelser
Brancheklassifikation:
Del af CPC 71235, del af 73210, del af 751
De pågældende forpligtelser:
Markedsadgang
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Forvaltningsniveau:
EU / Medlemsstat (medmindre andet er angivet)
Beskrivelse:
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I EU: Organisationen af opstillingen af postkasser på offentlig vej, udstedelsen af frimærker og tilvejebringelsen af rekommanderet posttjeneste, der anvendes i forbindelse med retlige eller administrative procedurer, kan begrænses i overensstemmelse med national lovgivning. Der kan etableres licensordninger for disse tjenesteydelser, som er omfattet af den almindelige forsyningspligt. Disse licenser kan være omfattet af en særlig forsyningspligt eller et finansielt bidrag til en kompensationsfond.
Foranstaltninger:
EU: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/67/EF 
(
10
)
.
Forbehold nr. 8 – Bygge- og anlægstjenesteydelser
Sektor – delsektor:
Bygge- og anlægsvirksomhed og hertil knyttet ingeniørvirksomhed
Brancheklassifikation:
CPC 51
De pågældende forpligtelser:
National behandling
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Forvaltningsniveau:
EU / Medlemsstat (medmindre andet er angivet)
Beskrivelse:
I CY: Statsborgerskabskrav.
Foranstaltning:
Lov om registrering og kontrol af entreprenører ved bygge- og anlægsarbejder af 2001 (29 (I) / 2001-2013), artikel 15 og 52.
Forbehold nr. 9 – Distributionstjenesteydelser
Sektor – delsektor:
Distributionstjenesteydelser – generelt, distribution af tobak
Brancheklassifikation:
CPC 3546, del af 621, 6222, 631, del af 632
De pågældende forpligtelser:
Markedsadgang
National behandling
Lokal tilstedeværelse
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Forvaltningsniveau:
EU / Medlemsstat (medmindre andet er angivet)
Beskrivelse:
a)
Distributionstjenesteydelser (CPC 3546, 631, 632 undtagen 63211, 63297, 62276, del af 621)
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
I PT: Der findes en specifik autorisationsordning for oprettelse af bestemte detailforetagender og indkøbscentre. Dette vedrører indkøbscentre med et bruttoudlejningsareal på 8 000 m
2
 eller derover samt detailforetagender med et salgsareal på 2 000 m
2
 eller derover, når de er beliggende uden for indkøbscentre. Hovedkriterium: bidrag til en udvidelse af erhvervsmæssige tilbud, vurdering af tjenester til forbrugere, jobkvaliteten og selskabets sociale ansvar, integration i det bymæssige miljø og bidrag til miljøeffektiviteten (CPC 631, 632 undtagen 63211, 63297).
Foranstaltninger:
PT: Lovdekret nr. 10/2015, 16. januar.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I CY: Der gælder nationalitetskrav for distributionstjenesteydelser, der leveres af repræsentanter for farmaceutiske produkter (CPC 62117).
Foranstaltninger:
CY: Lov 74(I) 2002 som ændret.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I LT: Distribution af pyrotekniske produkter er underlagt licens. Kun juridiske personer fra Unionen kan opnå licens (CPC 3546).
Foranstaltninger:
LT: Lov om overvågning af omsætning af civile pyrotekniske produkter (23. marts 2004, nr. IX-2074).
b)
Distribution af tobak (del af CPC 6222, 62228, del af 6310, 63108)
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I ES: Statsmonopol på detailhandel med tobak. Etablering er underlagt krav om statsborgerskab i en medlemsstat. Kun fysiske personer må drive en tobakshandel. En tobakshandler kan ikke opnå mere end én licens (CPC 63108).
I FR: Statsmonopol på engros- og detailhandel med tobak. Krav om statsborgerskab for tobakshandlere (buralistes) (del af CPC 6222, del af 6310).
Foranstaltninger:
ES: Lov 14/2013 af 27. september 2014.
FR: Code général des impôts.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I AT: Kun fysiske personer må ansøge om tilladelse til at fungere som tobakshandler.
Statsborgere i en EØS-medlemsstat prioriteres (CPC 63108).
Foranstaltninger:
AT: Lov om tobaksmonopol 1996, § 5 og § 27.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I IT: Der kræves en licens for at kunne distribuere og sælge tobak. Licenser tildeles via offentlige procedurer. Tildelingen af licenser er underlagt en økonomisk behovsprøve. Hovedkriterium: antallet af eksisterende salgssteder og deres geografiske spredning (del af CPC 6222, del af 6310).
Foranstaltninger:
IT: Lovdekret 184/2003
Lov 165/1962
Lov 3/2003
Lov 1293/1957
Lov 907/1942 og
Dekret udstedt af præsidenten (D.P.R) 1074/1958.
Forbehold nr. 10 – Undervisning
Sektor – delsektor:
Undervisning (privatfinansieret)
Brancheklassifikation:
CPC 921, 922, 923, 924
De pågældende forpligtelser:
Markedsadgang
National behandling
Øverste ledelse og bestyrelser
Lokal tilstedeværelse
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Forvaltningsniveau:
EU / Medlemsstat (medmindre andet er angivet)
Beskrivelse:
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I CY: Der kræves statsborgerskab i en medlemsstat for ejere og majoritetsaktionærer i privatfinansierede skoler. Statsborgere i New Zealand kan opnå tilladelse fra undervisningsministeren i overensstemmelse med den foreskrevne form og de fastsatte betingelser.
Foranstaltninger:
CY: Lov om privatskoler af 2019 (N. 147(I)/2019), som ændret, lov om institutioner for videregående uddannelse 1996 (N. 67(I)/1996), som ændret, lov om private universiteter (etablering, drift og tilsyn) 2005 (N. 109(I)/2005), som ændret, og loven om kvalitetssikring og akkreditering inden for videregående uddannelse samt etablering og drift af et agentur for relaterede anliggender 2015 (Ν. 136(Ι)/2015), som ændret.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I BG: Privatfinansieret undervisning på primært og sekundært niveau må kun leveres af godkendte juridiske enheder i henhold til bulgarsk lovgivning eller en medlemsstats lovgivning. Udenlandsk ejede børnehaver og skoler må etableres eller omdannes på anmodning fra udenlandske juridiske enheder i overensstemmelse med internationale aftaler og konventioner. Udenlandske videregående uddannelsesinstitutioner kan ikke etablere datterselskaber på Bulgariens territorium. Udenlandske videregående uddannelsesinstitutioner må kun åbne fakulteter, afdelinger, institutter og skoler i Bulgarien inden for det bulgarske system for videregående uddannelsesinstitutioner og i samarbejde med disse (CPC 921, 922).
Foranstaltninger:
BG: Lov om førskoleundervisning og skoleuddannelse og
Lov om videregående uddannelse, paragraf 4 i de supplerende bestemmelser.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
I SI: Privatfinansierede grundskoler må kun oprettes af slovenske personer. Tjenesteyderen skal etablere et registreret kontor eller en filial i Slovenien (CPC 921).
Foranstaltninger:
SI: Lov om organisation og finansiering af uddannelse (Republikken Sloveniens statstidende, nr. 12/1996) og revisioner heraf, artikel 40.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I CZ og SK: Der kræves etablering i en medlemsstat for at ansøge om statslig godkendelse til at operere som en privatfinansieret videregående uddannelsesinstitution. Dette forbehold gælder ikke for teknisk og erhvervsfaglig videregående uddannelse (CPC 923, undtagen CPC 92310).
Foranstaltninger:
CZ: Lov nr. 111/1998 sml. (lov om videregående uddannelse), § 39, og
Lov nr. 561/2004 sml. om uddannelse på førskoleniveau, grundniveau, sekundært niveau, tertiært niveau og faglig og anden uddannelse (uddannelsesloven).
SK: Lov nr. 131/2002 om universiteter.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser: Markedsadgang:
I ES og IT: Der kræves tilladelse for at åbne et privatfinansieret universitet, som udsteder anerkendte diplomer eller beviser. Der anvendes en økonomisk behovsprøve. Hovedkriterium: antallet af eksisterende foretagender og deres geografiske spredning.
I ES: Proceduren omfatter godkendelse fra parlamentet.
I IT: Dette er baseret på et treårigt program, og det er kun italienske juridiske personer, som må være autoriseret til at udstede statsligt anerkendte diplomer (CPC 923).
Foranstaltninger:
ES: Ley Orgánica 6/2001, de 21 de Diciembre, de Universidades (lov 6 / 2001 af 21. december om universiteter), artikel 4.
IT: Kongeligt dekret 1592/1933 (lov om sekundærundervisning)
Lov 243/1991 (lejlighedsvise offentlige tilskud til private universiteter)
Resolution 20/2003 fra CNVSU (Comitato nazionale per la valutazione del sistema universitario)
Dekret fra republikkens præsident (DPR) 25/1998.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I EL: Der kræves statsborgerskab i en medlemsstat for ejere og et flertal af bestyrelsesmedlemmerne i privatfinansierede primær- og sekundærskoler samt for lærere inden for privatfinansieret primær- og sekundæruddannelse (CPC 921, 922). Uddannelse på universitetsniveau må udelukkende tilvejebringes af institutioner, som er fuldt selvstyrede offentligretlige juridiske personer. Dog tillader lov 3696/2008, at borgere med bopæl i Unionen (fysiske eller juridiske personer) må etablere private videregående uddannelsesinstitutioner, der udsteder certifikater, som ikke anerkendes som svarende til eksamensbeviser for universitetsuddannelse (CPC 923).
Foranstaltninger:
EL: Lov 682/1977, 284/1968, 2545/1940
Præsidentdekret 211/1994, som ændret ved præsidentdekret 394/1997
Grækenlands forfatning, artikel 16, stk. 5
Lov 3549/2007 og
Lov 3696/2008 om oprettelse og drift af kollegier og andre bestemmelser (statstidende 177/issue A/25-8-2008).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I AT: Levering af privatfinansieret undervisning på universitetsniveau inden for anvendte videnskaber kræver tilladelse fra den kompetente myndighed AQ Austria (Østrigs agentur for kvalitetssikring og akkreditering). En investor, der ønsker at levere sådanne tjenester, skal have levering af sådanne tjenester som sin primære forretning og skal indsende en behovsvurdering og markedsundersøgelse med henblik på det foreslåede undervisningsprograms godkendelse. Det kompetente ministerium kan nægte godkendelse, hvis akkrediteringsmyndighedens afgørelse ikke er i overensstemmelse med nationale undervisningsinteresser. Der kræves tilladelse fra AQ Austria med henblik på at ansøge om et privat universitet. Det kompetente ministerium kan afvise godkendelsen, hvis afgørelsen fra akkrediteringsmyndigheden ikke stemmer overens med nationale undervisningsinteresser (CPC 923).
Foranstaltninger:
AT: Lov om universitet for anvendt videnskab, BGBl I Nr. 340/1993, som ændret, § 2, 8, Lov om privat videregående uddannelse, BGBl. I Nr. 77/2020, § 2, og
Lov om kvalitetssikring inden for videregående uddannelse, BGBl. Nr. 74/2011 som ændret, § 25 (3).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, mestbegunstigelsesbehandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I FR: Der kræves statsborgerskab i en medlemsstat for at undervise i en privatfinansieret uddannelsesinstitution (CPC 921, 922, 923). Dog kan newzealandske statsborgere opnå tilladelse fra de relevante kompetente myndigheder med henblik på at undervise i undervisningsinstitutioner på primært, sekundært og videregående niveau. Newzealandske statsborgere kan også opnå tilladelse fra de relevante kompetente myndigheder med henblik på at etablere og drive eller administrere undervisningsinstitutioner på primært, sekundært og videregående niveau. En sådan tilladelse gives på et skønsmæssigt grundlag.
Foranstaltninger:
FR: Code de l'éducation.
Hvad angår investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I MT: Tjenesteydere, der ønsker at levere privatfinansieret videregående uddannelse eller voksenundervisning, skal indhente en licens fra ministeriet for uddannelse og beskæftigelse. Afgørelsen om, hvorvidt der udstedes en licens, kan være skønsmæssig (CPC 923, 924).
Foranstaltninger:
MT: Retslig meddelelse 296 af 2012.
Forbehold nr. 11 – Tjenesteydelser på miljøområdet
Sektor – delsektor:
Tjenesteydelser på miljøområdet – bearbejdning og genanvendelse af brugte batterier og akkumulatorer, udtjente biler og affald fra elektrisk og elektronisk udstyr, beskyttelse af luft og klima (rensning af udstødningsgasser)
Brancheklassifikation:
Del af CPC 9402, 9404
De pågældende forpligtelser:
Lokal tilstedeværelse
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Forvaltningsniveau:
EU / Medlemsstat (medmindre andet er angivet)
Beskrivelse:
I SE: Kun enheder, som er etableret i Sverige eller har deres hovedsæde i Sverige, kan opnå akkreditering med henblik på at udføre kontrol af udstødningsgasser (CPC 9404).
I SK: Der kræves stiftelse i EØS (bopælskrav) for at levere tjenesteydelser i forbindelse med behandling og genanvendelse af brugte batterier og akkumulatorer, spildolier, udtjente biler og affald fra elektrisk og elektronisk udstyr (del af CPC 9402).
Foranstaltninger:
SE: Lov om køretøjer (2002:574).
SK: Lov 79/2015 om affald.
Forbehold nr. 12 – Finansielle tjenesteydelser
Sektor – delsektor:
Finansielle tjenesteydelser – forsikrings- og bankvirksomhed
Brancheklassifikation:
Ikke relevant
De pågældende forpligtelser:
Markedsadgang
National behandling
Øverste ledelse og bestyrelser
Lokal tilstedeværelse
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Forvaltningsniveau:
EU / Medlemsstat (medmindre andet er angivet)
Beskrivelse:
a)
Forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I IT: Adgang til aktuarerhvervet er kun tilladt via fysiske personer. Erhvervssammenslutning (ikke som selskab) af fysiske personer er tilladt. Der kræves EU-statsborgerskab for at udøve aktuarerhvervet, undtagen for udenlandske fagpersoner, der kan opnå tilladelse til at udøve erhvervet på grundlag af gensidighed.
Foranstaltninger:
IT: Artikel 29 i lov om privat forsikring (lovdekret nr. 209 af 7. september 2005) og lov 194/1942, artikel 4, lov 4/1999 om registret.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I BG: Pensionsforsikring må kun leveres via et aktieselskab med licens i henhold til socialloven, som skal være registreret i henhold til handelsloven eller lovgivningen i en anden EU-medlemsstat (ingen filialer).
I BG, ES, PL og PT: Direkte filialer er ikke tilladt for forsikringsformidling, som er forbeholdt selskaber, der er oprettet i overensstemmelse med lovgivningen i en medlemsstat (optagelse i det lokale register kræves). For PL er der bopælskrav for forsikringsmæglere.
Foranstaltninger:
BG: Forsikringsloven, artikel 12, 56-63, 65, 66 og 80, stk. 4, og
Socialsikringsloven, artikel 120a-162, 209-253, 260-310.
ES: Reglamento de Ordenación, Supervisión y Solvencia de Entidades Aseguradoras y Reaseguradoras (RD 1060/2015, de 20 de noviembre de 2015), artikel 36.
PL: Lov om forsikrings- og genforsikringsvirksomhed af 11. september 2015 (statstidende 2020, punkt 895 og 1180)
Lov om forsikringsdistribution af 15. december, 2017 (statstidende 2019, punkt 1881)
Lov om pensionsfondes organisation og drift af 28. august 1997 (statstidende 2020, punkt 105) og
Lov af 6. marts 2018 om regler for udenlandske iværksætteres og andre udenlandske personers økonomiske virksomhed på Republikken Polens territorium.
PT: Artikel 7 i lovdekret 94-B/98 ophævet ved lovdekret nr. 2/2009 af 5. januar, og kapitel I, afsnit VI i lovdekret 94-B/98, artikel 34, nr. 6, 7, og artikel 7 i lovdekret 144/2006, ophævet ved lov 7/2019, 16. januar. Artikel 8 i regelsættet for forsikrings- og genforsikringsdistribution, godkendt ved lov 7/2019 af 16. januar.
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling:
I AT: En filial skal forvaltes af mindst to fysiske personer, der har bopæl i Østrig.
I BG: Der er bopælskrav for medlemmer af ledelsen og kontrolorganet for (gen)forsikringsselskaber og enhver person, som er autoriseret til at forvalte eller repræsentere (gen)forsikringsselskabet. Mindst en af de personer, der leder og repræsenterer pensionsforsikringsselskabet, skal kunne tale flydende bulgarsk.
Foranstaltninger:
AT: Forsikringstilsynsloven 2016, artikel 14, stk. 1, nr. 3, i østrigsk statstidende I nr. 34/2015 (Versicherungsaufsichtsgesetz 2016, § 14 Abs. 1 Z 3, BGBl. I nr. 34/2015).
BG: Lov om forsikringsvirksomhed, artikel 12, 56-63, 65, 66 og 80, stk. 4, og
Socialsikringsloven, artikel 120a-162, 209-253, 260-310.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
I BG: Før der må etableres en filial eller et agentur med henblik på levering af forsikringstjenester, skal det pågældende udenlandske forsikringsselskab eller genforsikringsselskab have fået tilladelse til i sit oprindelsesland at drive virksomhed inden for de samme forsikringsklasser, som det ønsker at tilbyde i Bulgarien.
Indkomsten fra frivillige tillægspensioner samt lignende indkomst direkte forbundet med frivillig pensionsforsikring, der leveres af personer, som er registreret i henhold til en anden medlemsstats lovgivning, og som i overensstemmelse med den pågældende lovgivning må udøve virke i forbindelse med frivillig pensionsforsikring, pålægges ikke skat i henhold til den procedure, som er fastsat i loven om selskabsskat.
I ES: Før der må etableres en filial eller et agentur i Spanien til at levere visse forsikringsklasser, skal den pågældende udenlandske forsikringsvirksomhed i mindst fem år have haft tilladelse til i sit oprindelsesland at drive virksomhed inden for de samme forsikringsklasser.
I PT: For at kunne oprette en filial eller et agentur skal udenlandske forsikringsselskaber have haft tilladelse til at udøve forsikrings- eller genforsikringsvirksomhed i henhold til den relevante nationale lovgivning i mindst fem år.
Foranstaltninger:
BG: Lov om forsikringsvirksomhed, artikel 12, 56-63, 65, 66 og artikel 80, stk. 4, og
Socialsikringsloven, artikel 120a-162, 209-253, 260-310.
ES: Reglamento de Ordenación, Supervisión y Solvencia de Entidades Aseguradoras y Reaseguradoras (RD 1060/2015, de 20 de noviembre de 2015), artikel 36.
PT: Artikel 7 i lovdekret 94-B/98 og kapitel I, afsnit VI i lovdekret 94-B/98, artikel 34, nr. 6, 7, og artikel 7 i lovdekret 144/2006, artikel 215 i regelsættet for optagelse og udøvelse af forsikrings- og genforsikringsvirksomhed, godkendt ved lov nr. 147/2005 af 9. september.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
I AT: For at opnå en licens til at åbne en filial skal udenlandske forsikringsselskaber have en juridisk form, der svarer til eller er sammenlignelig med et aktieselskab eller en gensidig forsikringsforening i deres oprindelsesland.
Forantaltninger:
AT: Forsikringstilsynsloven 2016, artikel 14, stk. 1, nr. 1, i østrigsk statstidende I nr. 34/2015 (Versicherungsaufsichtsgesetz 2016, § 14 Abs. 1 Z 1, BGBl. I nr. 34/2015).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel med finansielle tjenesteydelser – national behandling, lokal tilstedeværelse:
I EL: Forsikrings- og genforsikringsselskaber med hovedsæde i tredjelande kan drive virksomhed i Grækenland via etablering af et datterselskab eller en filial. En "filial" er i denne situation ikke forpligtet til at antage en bestemt juridisk form, da det betyder en permanent tilstedeværelse på en medlemsstats område (Grækenland) for et selskab med hovedsæde uden for Unionen, som får tilladelse i den pågældende medlemsstat (Grækenland), og som driver forsikringsvirksomhed.
Foranstaltninger:
EL: Artikel 130 i lov 4364/2016 (statstidende 13/ A/ af 5.2.2016)
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling, lokal tilstedeværelse:
I AT: Reklame og formidling på vegne af et datterselskab, der ikke er etableret i Unionen, eller på vegne af en filial, der ikke er etableret i Østrig (undtagen genforsikring og retrocession), er forbudt.
I DK: Ingen andre personer eller virksomheder (herunder forsikringsselskaber) end forsikringsselskaber med særlig tilladelse efter dansk lovgivning eller udstedt af kompetente danske myndigheder må i Danmark erhvervsmæssigt medvirke ved tegning af direkte forsikring af personer med bopæl i Danmark, af danske skibe eller af ejendom i Danmark.
I SE: Et udenlandsk forsikringsselskabs levering af direkte forsikring er kun tilladt gennem mægling ved en leverandør af forsikringstjenesteydelser, der har særlig tilladelse i Sverige, og kun forudsat, at det udenlandske og det svenske forsikringsselskab tilhører samme virksomhedskoncern eller har indgået en samarbejdsaftale.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I DE, HU og LT: Forsikringsselskaber, der ikke er stiftet i Unionen, må kun levere direkte forsikring, hvis der oprettes en filial, og der gives tilladelse til denne.
I SE: Levering af forsikringsformidlingstjenester fra virksomheder, der ikke er stiftet i EØS, kræver etablering af en handelsmæssig tilstedeværelse (krav om lokal tilstedeværelse).
I SK: Kontrakter om luftfarts- og søtransportforsikring, der dækker luftfartøjer eller fartøjer og ansvar, må kun indgås af forsikringsselskaber, der er etableret i Unionen, eller af filialkontorer for forsikringsselskaber, der ikke er etableret i Unionen, og som er tilladte i Den Slovakiske Republik.
Foranstaltninger
AT: Forsikringstilsynsloven 2016, artikel 13, stk. 1 og 2, i østrigsk statstidende I nr. 34/2015 (Versicherungsaufsichtsgesetz 2016, § 13 Abs. 1 und 2, BGBl. I nr. 34/2015).
DE: Versicherungsaufsichtsgesetz (VAG) for alle forsikringstjenesteydelser sammenholdt med Luftverkehrs-Zulassungs-Ordnung (LuftVZO) kun for obligatorisk ansvarsforsikring i forbindelse med luftfart.
DK: Lov om finansiel virksomhed, jf. lovbekendtgørelse 182 af 18. februar 2015.
HU: Lov LX af 2003.
LT: Lov om forsikring, 18. september, 2003 nr. IX-1737, senest ændret 13. juni 2019 nr. XIII-2232.
SE: Lag om försäkringsförmedling (lov om forsikringsformidling) (kapitel 3, afsnit 3, 2018:12192005:405) og lov om udenlandsk forsikringsvirksomhed i Sverige (kapitel 4, afdeling 1 og10, 1998:293).
SK: Lov 39/2015 om forsikring.
b)
Bankvirksomhed og andre finansielle tjenesteydelser
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I BG: Finansielle institutioner, som ikke er banker, er underlagt en registreringsordning hos den bulgarske nationalbank, for så vidt angår långivning med midler, der ikke tilvejebringes gennem modtagelse af indskud eller andre tilbagebetalingspligtige midler, erhvervelse af kapitalandele i et kreditinstitut eller et andet finansielt institut, finansiel leasing, garantitransaktioner, erhvervelse af fordringer på lån og andre former for finansiering (såsom factoring, forfaitering osv.). Finansieringsinstituttets primære forretningssted skal være på Bulgariens territorium.
I BG: Ikke-EØS-banker kan udøve bankvirksomhed i Bulgarien efter at have opnået tilladelse fra den bulgarske nationalbank til at indlede og udøve forretningsaktiviteter i Republikken Bulgarien gennem en filial.
I IT: For at blive autoriseret til at drive værdipapirafviklingssystemet eller levere værdipapircentraltjenester med en virksomhed i Italien kræves det, at virksomheden er stiftet i Italien (ingen filialer).
I tilfælde af institutter for kollektiv investering, bortset fra institutter for kollektiv investering i værdipapirer (i det følgende benævnt "UCITS"), der er harmoniseret under EU-lovgivningen, kræves det, at trustforvalteren eller depotet er etableret i Italien eller i en anden medlemsstat og har en filial i Italien.
Administrationsvirksomheder for investeringsfonde, der ikke er harmoniseret under EU-lovgivningen, skal også være stiftet i Italien (ingen filialer).
Kun banker, forsikringsselskaber, investeringsselskaber og virksomheder, der forvalter UCITS, som er harmoniseret i henhold til EU-lovgivningen med retligt hovedsæde i Unionen samt UCITS, der er stiftet i Italien, må administrere pensionsfondsmidler.
Til dørsalg skal formidlere anvende autoriserede sælgere af finansielle tjenesteydelser med bopæl i en medlemsstat.
Repræsentationskontorer for ikke-EU-formidlere må ikke udøve aktiviteter, der er målrettet tilvejebringelse af investeringstjenester, herunder handel for egen regning og for kunders regning, placering af og garanti for finansielle instrumenter (filial krævet).
I PT: Administration af pensionsfonde må kun varetages af specialiserede selskaber, der er stiftet i Portugal til dette formål, og af forsikringsselskaber, der er etableret i Portugal og har tilladelse til at udøve livsforsikringsvirksomhed, eller af enheder, der har tilladelse til at forvalte pensionsfonde i andre medlemsstater. Direkte filialer fra ikke-EU-lande er ikke tilladt.
Foranstaltninger:
BG: Lov om finansielle institutioner, artikel 2, stk. 5, artikel 3a og artikel 17
Socialloven, artikel 121, 121b, 121f, og
Lov om valuta, artikel 3.
IT: Lovdekret 58/1998, artikel 1, 19, 28, 30-33, 38, 69 og 80
Fælles forskrift for Italiens centralbank og Consob 22.2.1998, artikel 3 og 41
Forskrift for Italiens centralbank 25.1.2005
Del V, kapitel VII, afsnit II, forskrift for Consob 16190 af 29.10.2007, artikel 17-21, 78-81, 91-111, med forbehold af:
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 909/2014 
(
11
)
.
PT: Lovdekret 12/2006, som ændret ved lovdekret 180/2007, lovdekret 357-A/2007, forskrift 7/2007-R, som ændret ved forskrift 2/2008-R, forskrift 19/2008-R, forskrift 8/2009. Artikel 3 i regelsættet om pensionsfondes samt deres forvaltningsenheders etablering og funktion, godkendt ved lov nr. 27/2020 af 23. juli.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
I HU: Filialer af ikke-EØS-forvaltningsfirmaer for investeringsfonde må ikke deltage i ledelsen af europæiske investeringsfonde og må ikke yde kapitalforvaltning til private pensionsfonde.
Foranstaltninger:
HU: Lov CCXXXVII af 2013 om kreditinstitutter og finansielle virksomheder og lov CXX af 2001 om kapitalmarkedet.
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I BG: En bank skal ledes og repræsenteres i fællesskab af mindst to personer. Personer, som leder og repræsenterer banken, skal være personligt til stede på ledelsens adresse. Juridiske personer kan ikke vælges til bestyrelsen eller direktionen i en bank.
I SE: En stifter af en sparekasse skal være en fysisk person.
Foranstaltninger:
BG: Lov om kreditinstitutter, artikel 10, socialloven, artikel 121, 121b, 121f og artikel 3, valutalov.
SE: Sparbankslagen (lov om sparekasser) (1987:619), kapitel 2, § 1.
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling:
I HU: Der stilles krav om, at bestyrelsen i et kreditinstitut skal have mindst to medlemmer, der er anerkendt som havende bopæl i henhold til valutaforskrifter og forinden har haft fast bopæl i Ungarn i mindst et år.
Foranstaltninger:
HU: Lov CCXXXVII af 2013 om kreditinstitutter og finansielle virksomheder og
Lov CXX af 2001 om kapitalmarkedet.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
I RO: Markedsoperatører er juridiske personer, der er etableret som aktieselskaber i henhold til bestemmelserne i virksomhedsloven. Alternative handelssystemer (multilateral handelsfacilitet (MHF) i henhold til MiFID II-direktivet) må forvaltes af en systemoperatør, der er etableret på de ovenfor beskrevne betingelser, eller af et investeringsselskab, der er godkendt af ASF (Autoritatea de Supraveghere Financiară – finanstilsynet).
I SI: En pensionsordning må tilbydes af en fælles pensionsfond (som ikke er en juridisk enhed og derfor forvaltes af et forsikringsselskab, en bank eller et pensionsselskab), et pensionsselskab eller et forsikringsselskab. Desuden kan en pensionsordning tilbydes af udbydere af pensionsordninger, der er etableret i overensstemmelse med de forskrifter, der gælder i en medlemsstat.
Foranstaltninger:
RO: Lov nr. 126 af 11. juni 2018 om finansielle instrumenter og forordning nr. 1/2017 om ændring og supplering af forordning nr. 2/2006 om regulerede markeder og alternative handelssystemer, godkendt ved bekendtgørelse af NSC nr. 15/2006 – ASF – Autoritatea de Supraveghere Financiară – Finanstilsynet.
SI: Lov om pensions- og handicapforsikring (statstidende nr. 102/2015 (som senest ændret i nr. 28/19).
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I HU: Ikke-EØS-virksomheder må kun levere finansielle tjenesteydelser eller deltage i aktiviteter i tilknytning til finansielle tjenesteydelser via en filial i Ungarn.
Foranstaltninger:
HU: Lov CCXXXVII af 2013 om kreditinstitutter og finansielle virksomheder og lov CXX af 2001 om kapitalmarkedet.
Forbehold nr. 13 – Sundhedstjenesteydelser og sociale tjenesteydelser
Sektor – delsektor:
Sundhedstjenesteydelser og sociale tjenesteydelser
Brancheklassifikation:
CPC 931, 933
De pågældende forpligtelser:
Markedsadgang
National behandling
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Forvaltningsniveau:
EU / Medlemsstat (medmindre andet er angivet)
Beskrivelse:
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
I DE (gælder ligeledes det regionale forvaltningsniveau): Redningstjenester og "kvalificerede ambulancetjenester" er organiseret og reguleret af delstaterne (Länder). De fleste delstater uddelegerer kompetencer i forbindelse med redningstjenester til kommunerne. Kommunerne har tilladelse til at foretrække nonprofitorganisationer som operatører. Dette gælder på lige fod for udenlandske og nationale tjenesteydere (CPC 931, 933). Ambulancetjenester er underlangt planlægning, tilladelse og akkreditering. For så vidt angår telemedicin kan antallet af IKT- (informations- og kommunikationsteknologi) tjenesteydere være begrænset med henblik på at garantere interoperabilitet, kompatibilitet og de nødvendige sikkerhedsstandarder. Dette gælder på ikkediskriminerende vis.
I HR: Etablering af visse privatfinansierede sociale behandlingsfaciliteter kan være underlagt behovsbaserede begrænsninger i særlige geografiske områder (CPC 9311, 93192, 93193, 933).
I SI: Der gælder et statsmonopol for følgende tjenesteydelser: levering af blod, blodpræparater, fjernelse og konservering af menneskelige organer til transplantation, socialmedicin, hygiejne, epidemiologiske og sundhedsøkologiske tjenester, patoanatomiske tjenesteydelser og biomedicinsk støttet forplantning (CPC 931).
Foranstaltninger:
DE: Bundesärzteordnung (BÄO, forbundsbekendtgørelse for læger):
Gesetz über die Ausübung der Zahnheilkunde (ZHG)
Gesetz über den Beruf der Psychotherapeutin und des Psychotherapeuten (PsychThG; lov om psykoterapeutisk virksomhed)
Gesetz über die berufsmäßige Ausübung der Heilkunde ohne Bestallung (Heilpraktikergesetz)
Gesetz über das Studium und den Beruf der Hebammen (HebG)
Gesetz über den Beruf der Notfallsanitäterin und des Notfallsanitäters (NotSanG)
Gesetz über die Pflegeberufe (PflBG)
Gesetz über die Berufe in der Physiotherapie (MPhG)
Gesetz über den Beruf des Logopäden (LogopG)
Gesetz über den Beruf des Orthoptisten und der Orthoptistin (OrthoptG)
Gesetz über den Beruf der Podologin und des Podologen (PodG)
Gesetz über den Beruf der Diätassistentin und des Diätassistenten (DiätAssG)
Gesetz über den Beruf der Ergotherapeutin und des Ergotherapeuten (ErgThg) Bundesapothekerordnung (BapO)
Gesetz über den Beruf des pharmazeutisch-technischen Assistenten (PTAG)
Gesetz über technische Assistenten in der Medizin (MTAG)
Gesetz zur wirtschaftlichen Sicherung der Krankenhäuser und zur Regelung der Krankenhauspflegesätze (Krankenhausfinanzierungsgesetz - KHG)
Gewerbeordnung (tysk lovbekendtgørelse om handel og industri)
Sozialgesetzbuch Fünftes Buch (SGB V, socialloven, femte bog) – lovmæssige sygekasser
Sozialgesetzbuch Sechstes Buch (SGB VI, socialloven, sjette bog) – lovmæssig pensionsforsikring
Sozialgesetzbuch Siebtes Buch (SGB VII, socialloven, syvende bog) – lovmæssig ulykkesforsikring
Sozialgesetzbuch Neuntes Buch (SGB IX, socialloven, niende bog) – rehabilitering og handicappedes deltagelse
Sozialgesetzbuch Elftes Buch (SGB XI, socialloven, ellevte bog) – forsikring for langtidspleje
Personenbeförderungsgesetz (PBefG, lov om personbefordring).
Regionalt niveau:
Gesetz über den Rettungsdienst (Rettungsdienstgesetz – RDG) in Baden-Württemberg
Bayerisches Rettungsdienstgesetz (BayRDG)
Gesetz über den Rettungsdienst für das Land Berlin (Rettungsdienstgesetz)
Gesetz über den Rettungsdienst im Land Brandenburg (BbgRettG)
Bremisches Hilfeleistungsgesetz (BremHilfeG)
Hamburgisches Rettungsdienstgesetz (HmbRDG)
Gesetz über den Rettungsdienst für das Land Mecklenburg-Vorpommern (RDGM-V)
Niedersächsisches Rettungsdienstgesetz (NRettDG)
Gesetz über den Rettungsdienst sowie die Notfallrettung und den Krankentransport durch Unternehmer (RettG NRW)
Landesgesetz über den Rettungsdienst sowie den Notfall- und Krankentransport (RettDG)
Saarländisches Rettungsdienstgesetz (SRettG)
Sächsisches Gesetz über den Brandschutz, Rettungsdienst und Katastrophenschutz (SächsBRKG)
Rettungsdienstgesetz des Landes Sachsen-Anhalt (RettDG LSA)
Schleswig-Holsteinisches Rettungsdienstgesetz (SHRDG)
Thüringer Rettungsdienstgesetz (ThüRettG).
Landespflegegesetze:
Gesetz zur Umsetzung der Pflegeversicherung in Baden-Württemberg (Landespflegegesetz – LPflG)
Gesetz zur Ausführung der Sozialgesetze (AGSG)
Gesetz zur Planung und Finanzierung von Pflegeeinrichtungen (Landespflegeeinrichtungsgesetz – LPflegEG)
Gesetz über die pflegerische Versorgung im Land Brandenburg (Landespflegegesetz - LPflegeG)
Gesetz zur Ausführung des Pflege-Versicherungsgesetzes im Lande Bremen und zur Änderung des Bremischen Ausführungsgesetzes zum Bundessozialhilfegesetz (BremAGPflegeVG)
Hamburgisches Landespflegegesetz (HmbLPG)
Hessisches Ausführungsgesetz zum Pflege-Versicherungsgesetz
Landespflegegesetz (LPflegeG M-V)
Gesetz zur Planung und Förderung von Pflegeeinrichtungen nach dem Elften Buch Sozialgesetzbuch (Niedersächsisches Pflegegesetz – NPflegeG)
Gesetz zur Weiterentwicklung des Landespflegerechts und Sicherung einer unterstützenden Infrastruktur für ältere Menschen, pflegebedürftige Menschen und deren Angehörige (Alten- und Pflegegesetz Nordrhein-Westfalen – APG NRW)
Landesgesetz zur Sicherstellung und Weiterentwicklung der pflegerischen Angebotsstruktur (LPflegeASG) (Rheinland-Pfalz)
Gesetz Nr. 1694 zur Planung und Förderung von Angeboten für hilfe-, betreuungs- oder pflegebedürftige Menschen im Saarland (Saarländisches Pflegegesetz)
Sächsisches Pflegegesetz (SächsPflegeG)
Schleswig-Holstein: Ausführungsgesetz zum Pflege-Versicherungsgesetz (Landespflegegesetz – LPflegeG)
Thüringer Gesetz zur Ausführung des Pflege-Versicherungsgesetzes (ThürAGPflegeVG)
Landeskrankenhausgesetz Baden-Württemberg
Bayerisches Krankenhausgesetz (BayKrG)
Berliner Gesetz zur Neuregelung des Krankenhausrechts
Krankenhausentwicklungsgesetz Brandenburg (BbgKHEG)
Bremisches Krankenhausgesetz (BrmKrHG)
Hamburgisches Krankenhausgesetz (HmbKHG)
Hessisches Krankenhausgesetz 2011 (HKHG 2011)
Krankenhausgesetz für das Land Mecklenburg-Vorpommern (LKHG M-V)
Niedersächsisches Krankenhausgesetz (NKHG)
Krankenhausgestaltungsgesetz des Landes Nordrhein-Westfalen (KHGG NRW)
Landeskrankenhausgesetz Rheinland-Pfalz (LKG Rh-Pf)
Saarländisches Krankenhausgesetz (SKHG)
Gesetz zur Neuordnung des Krankenhauswesens (Sächsisches Krankenhausgesetz – SächsKHG)
Krankenhausgesetz Sachsen-Anhalt (KHG LSA)
Gesetz zur Ausführung des Krankenhausfinanzierungsgesetzes (AG-KHG) in Schleswig-Holstein
Thüringisches Krankenhausgesetz (Thür KHG).
HR: Lov om sundhedspleje (statstidende 150/08, 71/10, 139/10, 22/11, 84/11, 12/12, 70/12, 144/12).
SI: Lov om sundhedstjenesteydelser, statstidende for RS, nr. 23/2005, artikel 1, 3 og 62-64, lov om behandling af barnløshed og procedurer for biomedicinsk støttet forplantning, statstidende for RS, nr. 70/00, artikel 15 og 16, og lov om levering af blod (ZPKrv-1), statstidende for RS, nr. 104/06, artikel 5 og 8.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
I FR: Med henblik på hospitals- og ambulancevirksomhed, behandlingshjem (bortset fra hospitalsvirksomhed) og sociale tjenesteydelser kræves en tilladelse for at udøve ledelsesmæssige funktioner. I godkendelsesproceduren tages der hensyn til, om der er lokale ledere til rådighed.
Selskaber må have enhver retlig form, bortset fra dem, der er forbeholdt liberale erhverv.
Foranstaltninger:
FR: Loi 90-1258 relative à l'exercice sous forme de société des professions libérales
Loi n°2011-940 du 10 août 2011 modifiant certaines dipositions de la loi n°2009-879 dite HPST
Loi n°47-1775 portant statut de la coopération og
Code de la santé publique.
Forbehold nr. 14 – Turisme og rejserelaterede tjenesteydelser
Sektor – delsektor:
Turisme og rejserelaterede tjenesteydelser – hoteller, restauranter og catering, rejsebureauer og rejsearrangører (herunder turledere), turistguidevirksomhed
Brancheklassifikation:
CPC 641, 642, 643, 7471, 7472
De pågældende forpligtelser:
Markedsadgang
National behandling
Øverste ledelse og bestyrelser
Lokal tilstedeværelse
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Forvaltningsniveau:
EU / Medlemsstat (medmindre andet er angivet)
Beskrivelse:
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I BG: Der kræves stiftelse (ingen filialer). Turvirksomhed eller rejsebureauvirksomhed kan leveres af en person, som er etableret i EØS, hvis nævnte person efter etableringen på Bulgariens territorium fremlægger et eksemplar af et dokument, der certificerer dennes ret til at udøve nævnte aktivitet, og et certifikat eller et andet dokument, der er udstedt af et kreditinstitut eller et forsikringsselskab, der bekræfter, at der er indgået en forsikring, der dækker nævnte persons ansvar i tilfælde af skade, som skyldes resultatet af en skyldig manglende overholdelse af erhvervsmæssige pligter. Antallet af udenlandske ledere må ikke overstige antallet af ledere, der er bulgarske statsborgere, når den offentlige andel (stat eller kommune) i et bulgarsk selskabs egenkapital overstiger 50 %. Krav om EØS-statsborgerskab for turistguider (CPC 641, 642, 643, 7471, 7472).
Foranstaltninger:
BG: Lov om turisme, artikel 61, 113 og 146.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse:
I CY: En licens til etablering og drift af et turist- og rejseselskab eller -bureau samt fornyelse af et eksisterende selskabs eller bureaus driftslicens gives kun til personer fra Den Europæiske Union. Ingen ikkehjemmehørende virksomhed, bortset fra virksomheder, som er etableret i en anden medlemsstat, må udøve de aktiviteter, der er omhandlet i artikel 3 i ovennævnte lov i Republikken Cypern, på organiseret eller permanent basis, medmindre de repræsenteres af en hjemmehørende virksomhed. Turistguidevirksomhed og rejsebureau- og turoperatørvirksomhed kræver statsborgerskab i en medlemsstat (CPC 7471, 7472).
Foranstaltninger:
CY: Lov af 1995 om turisme, rejsebureauer og turistguider (lov 41(I)/1995 som ændret).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, mestbegunstigelsesbehandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, mestbegunstigelsesbehandling:
I EL: Der stilles krav om at tredjelandsstatsborgere skal have opnået et eksamensbevis fra en turistguideskole under det græske ministerium for turisme for at opnå ret til at udøve erhvervet. Tredjelandsstatsborgere må dog som en undtagelse fra ovennævnte bestemmelser, og på visse udtrykkeligt angivne betingelser, meddeles midlertidig (højst et år) ret til at udøve erhvervet, hvis det bekræftes, at det ikke er muligt at finde en turistguide for et bestemt sprog.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I ES (gælder ligeledes det regionale forvaltningsniveau): Der kræves statsborgerskab i en medlemsstat for at udøve turistguidevirksomhed (CPC 7472).
I HR: Der kræves EØS-statsborgerskab eller schweizisk statsborgerskab for at levere restaurations- og cateringtjenesteydelser i private hjem og på gårde (CPC 641, 642, 643, 7471, 7472).
Foranstaltninger:
EL: Præsidentdekret 38/2010
Ministerbeslutning 165261/IA/2010 (statstidende 2157/B)
Artikel 50 i lov 4403/2016 og
Artikel 47 i lov 4582/2018 (statstidende 208/A).
ES: Andalucía: Decreto 8/2015, de 20 de enero, Regulador de guías de turismo de Andalucía
Aragón: Decreto 21/2015, de 24 de febrero, Reglamento de Guías de turismo de Aragón
Cantabria: Decreto 51/2001, de 24 de julio, artikel 4, por el que se modifica el Decreto 32/1997, de 25 de abril, por el que se aprueba el reglamento para el ejercicio de actividades turísticoinformativas privadas
Castilla y León: Decreto 25/2000, de 10 de febrero, por el que se modifica el Decreto 101/1995, de 25 de mayo, por el que se regula la profesión de guía de turismo de la Comunidad Autónoma de Castilla y León
Castilla-la Mancha: Decreto 86/2006, de 17 de julio, de Ordenación de las Profesiones Turísticas
Cataluña: Decreto Legislativo 3/2010, de 5 de octubre, para la adecuación de normas con rango de ley a la Directiva 2006/123/CE, del Parlamento y del Consejo, de 12 de diciembre de 2006, relativa a los servicios en el mercado interior, artikel 88
Comunidad de Madrid: Decreto 84/2006, de 26 de octubre del Consejo de Gobierno, por el que se modifica el Decreto 47/1996, de 28 de marzo
Comunidad Valenciana: Decreto 90/2010, de 21 de mayo, del Consell, por el que se modifica el reglamento regulador de la profesión de guía de turismo en el ámbito territorial de la Comunitat Valenciana, aprobado por el Decreto 62/1996, de 25 de marzo, del Consell
Extremadura: Decreto 37/2015, de 17 de marzo
Galicia: Decreto 42/2001, de 1 de febrero, de Refundición en materia de agencias de viajes, guias de turismo y turismo activo
Illes Balears: Decreto 136/2000, de 22 de septiembre, por el cual se modifica el Decreto 112/1996, de 21 de junio, por el que se regula la habilitación de guía turístico en las Islas Baleares Islas Canarias: Decreto 13/2010, de 11 de febrero, por el que se regula el acceso y ejercicio de la profesión de guía de turismo en la Comunidad Autónoma de Canarias, artikel 5
La Rioja: Decreto 14/2001, de 4 de marzo, Reglamento de desarrollo de la Ley de Turismo de La Rioja
Navarra: Decreto Foral 288/2004, de 23 de agosto. Reglamento para actividad de empresas de turismo activo y cultural de Navarra
Principado de Asturias: Decreto 59/2007, de 24 de mayo, por el que se aprueba el Reglamento regulador de la profesión de Guía de Turismo en el Principado de Asturias og
Región de Murcia: Decreto n. 37/2011, de 8 de abril, por el que se modifican diversos decretos en materia de turismo para su adaptación a la ley 11/1997, de 12 de diciembre, de turismo de la Región de Murcia tras su modificación por la ley 12/2009, de 11 de diciembre, por la que se modifican diversas leyes para su adaptación a la directiva 2006/123/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 12 de diciembre de 2006, relativa a los servicios en el mercado interior.
HR: Lov om restaurations- og cateringindustri (statstidende nr. 85/15, 121/16, 99/18, 25/19, 98/19, 32/20 og 42/20) og lov om ydelse af turismetjenester (statstidende nr. 130/17, 25/19, 98/19 og 42/20).
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I HU: Udøvelse af rejsebureau- og rejsearrangørvirksomhed samt turistguidevirksomhed på tværs af grænserne kræver en licens udstedt af det ungarske handelslicenskontor. Licenser er forbeholdt EØS-statsborgere og juridiske personer, der har hovedsæde i EØS-medlemsstaterne (CPC 7471, 7472).
I IT (gælder ligeledes det regionale forvaltningsniveau): Der stilles krav om, at turistguider fra ikke-EU-medlemsstater skal opnå en særlig licens fra regionen for at virke som professionel turistguide. Turistguider fra medlemsstater kan arbejde frit uden krav om en sådan licens. Licensen tildeles turistguider, der har den tilstrækkelige kompetence og viden (CPC 7472).
Foranstaltninger:
HU: Lov CLXIV af 2005 om handel, regeringsdekret nr. 213/1996 (XII.23.) om organisering af rejser og rejsebureauvirksomhed.
IT: Lov 135/2001, artikel 7.5 og 6 og lov 40/2007 (DL 7/2007).
Forbehold nr. 15 – Fritids- og sportsaktiviteter samt kulturelle aktiviteter
Sektor – delsektor:
Fritidsaktiviteter, nyhedsbureauer, andre tjenesteydelser i forbindelse med sport
Brancheklassifikation:
CPC 962, del af 96419
De pågældende forpligtelser:
Markedsadgang
National behandling
Øverste ledelse og bestyrelser
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Forvaltningsniveau:
EU / Medlemsstat (medmindre andet er angivet)
Beskrivelse:
a)
Nyheds- og pressebureauer (CPC 962)
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling, øverste ledelse og bestyrelser:
I CY: Etablering og drift af presseagenturer eller underagenturer i Republikken Cypern godkendes kun til statsborgere i Republikken Cypern, unionsborgere eller juridiske enheder, der ledes af statsborgere i Republikken Cypern eller unionsborgere.
Foranstaltninger:
CY: Presselov (N.145/89) som ændret.
b)
Andre tjenesteydelser i forbindelse med sport (CPC 96419)
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling, øverste ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling:
I AT (gælder det regionale forvaltningsniveau): Drift af skiskoler og virksomhed som bjergfører er reguleret af lovene i de enkelte delstater (Bundesländer). Levering af disse tjenesteydelser kan kræve statsborgerskab i en EØS-medlemsstat. Virksomheder kan pålægges at udpege en administrerende direktør, som er statsborger i en EØS-medlemsstat.
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling:
I CY: Krav om statsborgerskab for etablering af en danseskole og krav om statsborgerskab for sportsinstruktører.
Foranstaltninger:
AT: Kärntner Schischulgesetz, LGBl. Nr. 53/97
Kärntner Berg- und Schiführergesetz, LGBl. Nr. 25/98
NÖ- Grundverkehrsgesetz, LGBl. Nr. 5710
OÖ- Sportgesetz, LGBl. Nr. 93/1997
Salzburger Schischul- und Snowboardschulgesetz, LGBl. Nr. 83/89
Salzburger Bergführergesetz, LGBl. Nr. 76/81
Steiermärkisches Schischulgesetz, LGBl. Nr.58/97
Steiermärkisches Berg- und Schiführergesetz, LGBl. Nr. 53/76
Tiroler Schischulgesetz. LGBl. Nr. 15/95
Tiroler Bergsportführergesetz, LGBl. Nr. 7/98
Vorarlberger Schischulgesetz, LGBl. Nr. 55/02 §4 (2)a
Vorarlberger Bergführergesetz, LGBl. Nr. 54/02, og
Wien: Gesetz über die Unterweisung in Wintersportarten, LGBl. Nr. 37/02.
CY: Lov 65(I)/1997, som ændret
Lov 17(I) /1995, som ændret, og
Bekendtgørelsen om private gymnastikskoler (1995/2012), som ændret.
Forbehold nr. 16 – Transport og tjenesteydelser i tilknytning til transportvirksomhed
Sektor – delsektor:
Transport - fiskeri og vandtransport - enhver anden erhvervsmæssig aktivitet, der udøves fra et skib, vandtransport og tjenesteydelser i tilknytning til vandtransport, jernbanetransport og tjenesteydelser i tilknytning til jernbanetransport, vejtransport og tjenesteydelser i tilknytning til vejtransport, tjenesteydelser i tilknytning til lufttransport, levering af tjenesteydelser inden for kombineret transport
Brancheklassifikation:
ISIC Rev. 3.1 0501, 0502 , CPC 5133, 5223, 711, 712, 721, 741, 742, 743, 744, 745, 748, 749, 7461, 7469, 83103, 86751, 86754, 8730, 882
De pågældende forpligtelser:
Markedsadgang
National behandling
Mestbegunstigelsesbehandling
Øverste ledelse og bestyrelser
Lokal tilstedeværelse
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Forvaltningsniveau:
EU / Medlemsstat (medmindre andet er angivet)
Beskrivelse:
Søtransport og tjenesteydelser i tilknytning til søtransport. Enhver erhvervsmæssig aktivitet, der udøves fra et skib (ISIC Rev. 3.1 0501, 0502, CPC 5133, 5223, 721, del af 742, 745, 74540, 74520, 74590, 882).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I EU: I forbindelse med havnetjenester kan havnemyndigheden eller den kompetente myndighed begrænse antallet af leverandører af havnetjenester for en given havnetjeneste.
Foranstaltninger:
EU: Artikel 6 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/352 
(
12
)
.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I BG: Transportvirksomhed og alle aktiviteter med relation til hydraulisk teknik og tekniske arbejder under vand, prospektering og udvinding af mineralske og andre uorganiske ressourcer, lodstjenester, bunkring, modtagelse af affald, vand/olie-blandinger og lignende, der udføres i Bulgariens indre farvande og søterritorium, må kun udføres af fartøjer, der fører bulgarsk flag eller fartøjer, der fører en anden medlemsstats flag.
Antallet af tjenesteydere i havnene kan begrænses afhængigt af havnenes objektive kapacitet, som bestemmes af en ekspertkommission, der er udpeget af ministeren for transport, informationsteknologi og kommunikation.
Krav om statsborgerskab for hjælpetjenesteydelser. Kaptajnen og den ledende tekniker på fartøjet skal som et krav være statsborgere i en EØS-medlemsstat eller Schweiz (ISIC Rev. 3.1 0501, 0502, CPC 5133, 5223, 721, 74520, 74540, 74590 og 882).
Foranstaltninger:
BG: Kodeks for handelsskibsfart
Lov for Republikken Bulgariens farvand, indre vandveje og havne
Bekendtgørelse om betingelserne for og rækkefølgen for valg af bulgarske transportvirksomheder til personbefordring og godstransport i henhold til internationale traktater og
Bekendtgørelse 3 for tjenesteydelser i forbindelse med ubemandede fartøjer.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I BG: Hvad angår hjælpetjenester for offentlig transport, der udføres i bulgarske havne, i havne med national betydning, tildeles rettigheden til at udføre sådanne hjælpetjenester via en koncessionskontrakt. I havne med regional betydning tildeles denne rettighed ved hjælp af en kontrakt med ejeren af havnen (CPC 74520, 74540, 74590).
Foranstaltninger:
BG: Kodeks for handelsskibsfart og
Lov for Republikken Bulgariens farvand, indre vandveje og havne.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I DK: Leverandører af lodstjenester kan kun udføre lodsning i Danmark, hvis de er hjemmehørende i EØS og er registreret og godkendt af de danske myndigheder i overensstemmelse med den danske lov om lodsning (CPC 74520).
Foranstaltninger:
DK: Lodsloven, § 18.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, mestbegunstigelsesbehandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, mestbegunstigelsesbehandling:
I DE (gælder ligeledes det regionale forvaltningsniveau): Et fartøj, som ikke tilhører en statsborger fra en medlemsstat, må kun benyttes til andre aktiviteter end transport og tjenesteydelser i tilknytning hertil på de tyske forbundsvandveje efter særlig tilladelse. Der kan kun udstedes fritagelser for ikke-EU-fartøjer, hvis der ikke er EU-fartøjer til rådighed, eller hvis de er til rådighed på meget ugunstige betingelser, eller på grundlag af princippet om gensidig anerkendelse. Der kan udstedes fritagelser for fartøjer, der fører newzealandsk flag, på grundlag af princippet om gensidig anerkendelse (§ 2, stk. 3, i Verordnung über die Küstenschifffahrt, KüSchV). Alle aktiviteter, der er omfattet af loven om lodsvæsen, er reguleret, og akkreditering er begrænset til EØS-statsborgere og schweiziske statsborgere. Tilrådighedsstillelse og drift af lodsfaciliteter er begrænset til offentlige myndigheder eller virksomheder, som udpeges af de offentlige myndigheder.
Med henblik på udlejning eller leasing af søgående fartøjer med eller uden betjeningspersonale samt udlejning eller leasing af ikkesøgående fartøjer uden betjeningspersonale kan indgåelsen af kontrakter om godstransport med skibe, der fører udenlandsk flag, eller chartring af sådanne fartøjer begrænses afhængigt af de disponible skibe, der fører tysk flag eller en anden medlemsstats flag.
Transaktioner mellem hjemmehørende og ikkehjemmehørende inden for EØS kan begrænses (vandtransport, hjælpetjenesteydelser inden for vandtransport, udlejning af skibe, leasing af skibe uden betjeningspersonale (CPC 721, 745, 83103, 86751, 86754, 8730)) når sådanne transaktioner vedrører:
i)
udlejning af fartøjer til transport ad indre vandveje, som ikke er registreret i EØS
ii)
godstransport med sådanne fartøjer til transport ad indre vandveje eller
iii)
bugservirksomhed med sådanne fartøjer til transport ad indre vandveje.
Foranstaltninger:
DE: Gesetz über das Flaggenrecht der Seeschiffe und die Flaggenführung der Binnenschiffe (Flaggenrechtsgesetz, lov om flagbeskyttelse)
Verordnung über die Küstenschifffahrt (KüSchV)
Gesetz über die Aufgaben des Bundes auf dem Gebiet der Binnenschiffahrt (Binnenschiffahrtsaufgabengesetz – BinSchAufgG)
Verordnung über Befähigungszeugnisse in der Binnenschiffahrt (Binnenschifferpatentverordnung – BinSchPatentV)
Gesetz über das Seelotswesen (Seelotsgesetz – SeeLG)
Gesetz über die Aufgaben des Bundes auf dem Gebiet der Seeschiffahrt (Seeaufgabengesetz – SeeAufgG)
Verordnung zur Eigensicherung von Seeschiffen zur Abwehr äußerer Gefahren (See-Eigensicherungsverordnung – SeeEigensichV).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I FI: Hjælpetjenesteydelser inden for søtransport forbeholdes, når de udføres i finsk farvand, flåder, der opererer under nationalt flag, EU-flag eller norsk flag (CPC 745).
Foranstaltninger:
FI: Merilaki (søfartsloven) (674/1994) og
Laki elinkeinon harjoittamisen oikeudesta (lov om retten til at udøve et erhverv) (122/1919), s. 4.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
I EL: Et offentligt monopol er indført i havne for godshåndtering (CPC 741).
I IT: Der anvendes en økonomisk behovsprøve for håndtering af gods inden for søtransport. Hovedkriterium: antal og indvirkning på eksisterende virksomheder, befolkningstæthed, geografisk spredning og skabelsen af nye arbejdspladser (CPC 741).
Foranstaltninger:
EL: Lov om offentlig søfart (lovdekret 187/1973).
IT: Søfartskodeks
Lov 84/1994
Ministerielt dekret 585/1995 og
Jernbanetransport og tjenesteydelser i tilknytning til jernbanetransport (CPC 711, 743).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I BG: Det er kun tilladt statsborgere i en medlemsstat at levere jernbanetransport eller hjælpetjenester til jernbanetransport i Bulgarien. Transportministeren udsteder en licens til jernbaneoperatører, der er registreret som erhvervsaktører, med henblik på at udføre personbefordring eller godstransport med jernbane (CPC 711, 743).
Foranstaltninger:
BG: Lov om jernbarnetransport, artikel 37 og 48.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
I LT: Enerettigheder til ydelse af transittjenesteydelser tildeles jernbaneforetagender, som ejes, eller hvis aktier er 100 % ejet, af staten (CPC 711).
Foranstaltninger:
LT: Republikken Litauens lov om jernbanetransport nr. IX-2152 af 22. april 2004, som ændret ved nr. X-653 af 8. juni 2006, og
Vejtransport og tjenesteydelser i tilknytning til vejtransport (CPC 712, 7121, 7122, 71222, 7123).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I AT: (også med hensyn til mestbegunstigelsesbehandling): Der kan for passager- og godstransport kun gives eksklusive rettigheder eller tilladelse til statsborgere fra de kontraherende parter fra EØS samt juridiske personer fra Unionen, som har deres hovedkontor i Østrig. Der tildeles licenser på ikkediskriminerende vilkår på betingelse af gensidighed (CPC 712).
Foranstaltninger:
AT: Güterbeförderungsgesetz (lov om godstransport), BGBl. Nr. 593/1995, § 5
Gelegenheitsverkehrsgesetz (lov om lejlighedsbefordring), BGBl. Nr. 112/1996, § 6, og
Kraftfahrliniengesetz (lov om rutebefordring), BGBl. I Nr. 203/1999, som ændret, §§ 7 og 8.
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling, mestbegunstigelsesbehandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling, mestbegunstigelsesbehandling:
I EL: Vejgodstransportoperatører: Der kræves græsk licens for at foretage vejgodstransport. Der tildeles licenser på ikkediskriminerende vilkår på betingelse af gensidighed (CPC 7123).
Foranstaltninger:
EL: Licens til vejgodstransportoperatører: græsk lov 3887/2010 (statstidende A' 174), som ændret ved artikel 5 i lov 4038/2012 (statstidende A' 14).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
I IE: Økonomisk behovsprøve for intercitybuskørsel. Hovedkriterium: antal og indvirkning på eksisterende virksomheder, befolkningstæthed, geografisk spredning, indvirkning på trafikforholdene og skabelse af nye arbejdspladser (CPC 7121, CPC 7122).
I MT: Taxaer: Begrænsninger i antallet af licenser.
Karrozzini (vogne trukket af heste): Begrænsninger i antallet af licenser (CPC 712).
I PT: Økonomisk behovsprøve for limousinekørsel. Hovedkriterium: antal og indvirkning på eksisterende virksomheder, befolkningstæthed, geografisk spredning, indvirkning på trafikforholdene og skabelse af nye arbejdspladser (CPC 71222).
Foranstaltninger:
IE: Public Transport Regulation Act 2009 (forordning om offentlig transport fra 2009).
MT: Forskrifter for taxabefordring (SL499.59).
PT: Lovdekret 41/80, 21. august.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I CZ: Der kræves stiftelse i Tjekkiet (ingen filialer).
Foranstaltninger:
CZ: Lov nr. 111/1994 sml. om vejtransport.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, mestbegunstigelsesbehandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, mestbegunstigelsesbehandling:
I SE: Der kræves svensk licens for at udøve vejtransportvirksomhed. Et af kriterierne for at få udstedt en taxilicens er, at virksomheden har udpeget en fysisk person til at fungere som transportleder (et de facto bopælskrav, jf. det svenske forbehold med hensyn til etableringstyper).
Et kriterium for at få udstedt en licens for andre vejtransportleverandører er, at virksomheden er etableret i Unionen, har et etableret forretningssted i Sverige og har udpeget en fysisk person til at fungere som transportleder, der skal have bopæl i Unionen.
Foranstaltninger:
SE: Yrkestrafiklag (2012:210) (lov om erhvervstrafik)
Yrkestrafikförordning (2012:237) (forskrift om erhvervstrafik)
Taxitrafiklag (2012:211) (taxalov) og
Taxitrafikförordning (2012:238) (forskrift om taxaer).
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I SK: Levering af vejtransporttjenester kræver registrering eller bopæl i en medlemsstat.
Foranstaltninger:
SK: Lov nr. 56/2012 sml. om vejtransport og
Tjenesteydelser i tilknytning til lufttransport.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
I PL: For lagervirksomhed for fryse- og kølevarer og styrtgodslagring af væsker eller gasser i lufthavne vil muligheden for at levere bestemte kategorier af tjenesteydelser afhænge af lufthavnens størrelse. Antallet af leverandører i hver lufthavn kan være begrænset på grund af begrænset disponibel plads, dog ikke til mindre end to leverandører af andre grunde.
Foranstaltninger:
PL: Polsk luftfartslov af 3. juli 2002, artikel 174.2 og 174.3.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, mestbegunstigelsesbehandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, mestbegunstigelsesbehandling:
I EU: Med henblik på groundhandlingstjenesteydelser kan der gælde krav om etablering på Unionens territorium. Niveauet for åbenheden af groundhandlingstjenesteydelserne afhænger af lufthavnens størrelse. Antallet af tjenesteydere i hver lufthavn kan være begrænset. I "store lufthavne" må denne begrænsning ikke være på under to leverandører. Gensidighed er påkrævet.
Foranstaltninger:
EU: Rådets direktiv 96/67/EF 
(
13
)
.
I BE (gælder ligeledes det regionale forvaltningsniveau): Gensidighed kræves med henblik på groundhandlingstjenesteydelser.
Foranstaltninger:
BE: Arrêté Royal du 6 novembre 2010 réglementant l'accès au marché de l'assistance en escale à l'aéroport de Bruxelles-National (artikel 18)
Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de toegang tot de grondafhandelingsmarkt op de Vlaamse regionale luchthavens (artikel 14)
Arrêté du Gouvernement wallon réglementant l'accès au marché de l'assistance en escale aux aéroports relevant de la Région wallonne (artikel 14) og
Hjælpetjenesteydelser inden for alle transportformer (del af CPC 748).
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
EU (gælder ligeledes det regionale forvaltningsniveau): Tjenesteydelser i forbindelse med toldbehandling kan kun udføres af borgere med bopæl i Unionen eller juridiske personer, der er etableret i Unionen.
Foranstaltninger:
EU: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 
(
14
)
 og
Levering af tjenesteydelser inden for kombineret transport (CPC 711, 712, 7212, 741, 742, 743, 744, 745, 748, 749).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
EU (gælder ligeledes det regionale forvaltningsniveau): Med undtagelse af FI: kun transportvirksomheder, der er etableret i en medlemsstat, og som opfylder betingelserne for adgang til erhvervet og til markedet for godstransport mellem medlemsstaterne, kan i forbindelse med en kombineret transport mellem medlemsstaterne udføre transporten på de indledende eller afsluttende vejstrækninger, der udgør en integrerende del af den kombinerede transport, uanset om disse vejstrækninger passerer en grænse. Begrænsninger, der påvirker alle transportformer, er gældende.
Nødvendige foranstaltninger må træffes for at sikre, at motorkøretøjsafgifter, der gælder for vejkøretøjer i kombineret transport, reduceres eller refunderes.
Foranstaltninger:
EU: Rådets direktiv 92/106/EØF 
(
15
)
.
Forbehold nr. 17 – Råstofudvinding og energirelaterede aktiviteter
Sektor – delsektor:
Råstofudvinding – energiråstoffer; råstofudvinding – metalholdige malme og anden minedrift; energirelaterede aktiviteter – produktion, transport og distribution for egen regning af elektricitet, gas, damp og varmt vand; rørledningstransport af brændstoffer, lager- og pakhusvirksomhed for brændstoffer, der transporteres gennem rørledning samt tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution.
Brancheklassifikation:
ISIC Rev. 3.1 10, 11, 12, 13, 14, 40, CPC 5115, 63297, 713, del af 742, 8675, 883, 887
De pågældende forpligtelser:
Markedsadgang
National behandling
Øverste ledelse og bestyrelser
Lokal tilstedeværelse
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Forvaltningsniveau:
EU / Medlemsstat (medmindre andet er angivet)
Beskrivelse:
a)
Råstofudvinding (ISIC Rev. 3.1 10, 11, 12, råstofudvinding af energiråstoffer, 13, 14: råstofudvinding af metalholdige malme og anden minedrift, CPC 5115, 7131, 8675, 883)
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
I NL: Efterforskning efter og udnyttelse af kulbrinter i Nederlandene udføres altid i fællesskab af en privat virksomhed og den offentlige (begrænsede) virksomhed, som er udpeget af økonomiministeren. Artikel 81 og 82 i loven om minedrift fastsætter, at alle andele i en udpeget virksomhed skal være ejet direkte eller indirekte af den nederlandske stat (ISIC Rev. 3.1 10, 3.1 11, 3.1 12, 3.1 13, 3.1 14).
I BE: Efterforskning efter og udnyttelse af mineralske ressourcer og andre ikkelevende ressourcer i territoriale farvande og kontinentalsoklen kræver koncession. Koncessionshaveren skal have adresse for virksomhed i Belgien (ISIC Rev. 3.1:14).
I IT (gælder ligeledes det regionale forvaltningsniveau, når der er tale om efterforskning): Statsejede miner er underlagt specifikke efterforsknings- og minedriftsregler. Inden der udføres nogen udvindingsaktivitet, kræves der en efterforskningstilladelse (permesso di ricerca, artikel 4, kongeligt dekret 1447/1927). Denne tilladelse har en tidsbegrænset og definerer grænserne for grunden under efterforskningen præcist. Der kan udstedes mere end én efterforskningstilladelse for samme område til forskellige personer eller virksomheder (denne type licens er ikke nødvendigvis eksklusiv). For at oparbejde og udvinde mineraler kræves der en tilladelse (concessione, artikel 14) fra den regionale myndighed (ISIC Rev. 3.1 10, 3.1 11, 3.1 12, 3.1 13, 3.1 14, CPC 8675, 883).
Foranstaltninger
BE: Arrêté Royal du 1er septembre 2004 relatif aux conditions, à la délimitation géographique et à la procédure d'octroi des concessions d'exploration et d'exploitation des ressources minérales et autres ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau continental.
IT: Efterforskningsvirksomhed: kongeligt dekret 1447/1927 og lovdekret 112/1998, artikel 34.
NL: Mijnbouwwet (lov om minedrift).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, mestbegunstigelsesbehandling:
I BG: Aktiviteterne i forbindelse med prospektering af eller efterforskning efter underjordiske naturressourcer på Bulgariens territorium, i kontinentalsoklen og i den eksklusive økonomiske zone i Sortehavet kræver tilladelse, mens aktiviteter med henblik på udvinding og udnyttelse kræver koncession, der tildeles i henhold til loven om underjordiske naturressourcer.
Det er forbudt for virksomheder, som er registreret i jurisdiktioner med skattemæssig begunstigelse (dvs. offshorezoner) eller lignende, at deltage direkte eller indirekte i offentlige udbud med henblik på tildeling af tilladelser eller koncessioner med henblik på prospektering, efterforskning eller udvinding af naturressourcer, herunder uran- og thoriummalme, samt at anvende en eksisterende tilladelse eller koncession, som er blevet tildelt, da sådanne operationer er udelukket, herunder muligheden for at registrere den geologiske eller handelsmæssige opdagelse af en forekomst som følge af en efterforskning.
Brydning af uranmalm er lukket i henhold til ministerrådets dekret nr. 163 af 20.8.1992.
Med henblik på efterforskning og udvinding af thoriummalm gælder den generelle ordning for tilladelser og koncessioner. Beslutninger om at tillade efterforskning af thoriummalm træffes på et individuelt ikkediskriminerende grundlag alt efter det pågældende tilfælde.
I henhold til beslutning af 18. januar 2012 (ændret den 14. juni 2012) fra Republikken Bulgariens nationale forsamling er det forbudt at anvende hydraulisk frakturering, dvs. fracking, i forbindelse med aktiviteter som prospektering, efterforskning eller udvinding af olie og gas.
Efterforskning og udvinding af skifergas er forbudt (ISIC Rev. 3.1 10, 3.1 11, 3.112, 3.1 13, 3.1 14).
Foranstaltninger:
BG: Lov om underjordiske naturressourcer
Lov om koncessioner
Lov om privatisering og kontrol efter privatisering
Lov om sikker anvendelse af kerneenergi
Beslutning af 18. januar 2012 fra Republikken Bulgariens nationale forsamling
Lov om økonomiske og finansielle relationer med virksomheder, der er registreret i jurisdiktioner med skattemæssig begunstigelse, personer, der herigennem kontrolleres, og deres reelle ejere og
Lov om underjordiske ressourcer.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, mestbegunstigelsesbehandling:
I CY: Ministerrådet kan nægte at tillade, at prospektering, efterforskning og udnyttelse af kulbrinter udføres af enhver enhed, der reelt kontrolleres af New Zealand eller af statsborgere fra New Zealand. Efter udstedelse af en tilladelse må ingen enhed komme under direkte eller indirekte kontrol af New Zealand eller af en statsborger fra New Zealand uden forudgående godkendelse fra ministerrådet. Ministerrådet kan nægte at give tilladelse til en enhed, der reelt kontrolleres af New Zealand eller af en statsborger fra New Zealand, hvis New Zealand, for så vidt angår adgang til og udøvelse af aktiviteter i forbindelse med prospektering, efterforskning og udnyttelse af kulbrinter, ikke indrømmer enheder i Republikken Cypern eller enheder i medlemsstaterne en behandling, der svarer til den, som Republikken Cypern eller medlemsstaten indrømmer enheder fra New Zealand (ISIC Rev 3.1 1110).
Foranstaltninger:
CY: Lov om kulbrinter (lov om prospektering, efterforskning og udvinding) af 2007, (lov 4(I)/2007) som ændret.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I SK: I forbindelse med minedrift, aktiviteter med tilknytning til minedrift og geologisk aktivitet kræves der stiftelse i EØS (ingen filialer). Aktiviteter inden for minedrift og prospektering, der er omfattet af Den Slovakiske Republiks lov 44/1988 om beskyttelse og udnyttelse af naturressourcer, reguleres på et ikkediskriminerende grundlag, herunder gennem offentlige politiske foranstaltninger, der skal sikre bevarelse og beskyttelse af naturressourcerne og miljøet som f.eks. tilladelse til eller forbud mod at anvende visse mineteknologier. Det præciseres, at sådanne foranstaltninger af sikkerhedshensyn omfatter forbud mod at anvende cyanidudludning i behandlingen eller raffineringen af mineraler, krav om en særlig tilladelse i tilfælde af frakturering i forbindelse med aktiviteter som prospektering, efterforskning eller udvinding af olie og gas samt krav om forhåndsgodkendelse ved en lokal folkeafstemning i tilfælde af nukleare/radioaktive mineralressourcer. Dette øger ikke de uforenelige aspekter i den eksisterende foranstaltning, som der er taget forbehold for. (ISIC 10, 11, 12, 13, 14, CPC 5115, 7131, 8675 og 883).
Foranstaltninger
SK: Lov 51/1988 om minedrift, sprængstoffer og statens minedriftadministration og lov 569/2007 om geologiske aktiviteter, lov 44/1988 om beskyttelse og udnyttelse af naturressourcer.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I FI: Efterforskning i forbindelse med og udnyttelse af mineralske ressourcer kræver licens, som tildeles af regeringen med henblik på udvinding af nukleart materiale. Der kræves en tilladelse fra regeringen i forbindelse med tilbagekøb af et minedriftsområde. Tilladelse kan opnås af en fysisk person, der har bopæl i EØS, eller en juridisk person, der er etableret i EØS. Der kan evt. anvendes en økonomisk behovstest (ISIC Rev. 3.1 120, CPC 5115, 883, 8675).
I IE: Efterforsknings- og minedriftsselskaber, der opererer i Irland, skal have en tilstedeværelse i landet. I tilfælde af mineralefterforskning kræves det, at virksomhederne (irske og udenlandske) enten ansætter en agent eller efterforskningsleder med bopæl i Irland, mens arbejdet udføres. I forbindelse med minedrift kræves det, at en virksomhed, der er stiftet i Irland, har en leasingkontrakt for statslig minedrift eller licens. Der er ingen restriktioner for ejerskab af en sådan virksomhed (ISIC Rev. 3.1 10, 3.1 13, 3.1 14, CPC 883).
I LT: Alle mineralske underjordiske ressourcer (energimineraler, metalholdige mineraler og industri- og byggetekniske mineraler) i Litauen er udelukkende statsejet. Licenser til geologisk efterforskning eller udnyttelse af mineralressourcer kan tildeles en fysisk person med bopæl i Unionen og EØS eller en juridisk person, der er etableret i Unionen og EØS.
Foranstaltninger
FI: Kaivoslaki (lov om minedrift) (621/2011) og
Ydinenergialaki (lov om kerneenergi) (990/1987).
IE: Minerals Development Acts 1940 – 2017 (love om udvinding af mineraler 1940-2017) og Planning Acts (planlægningslove) og Environmental Regulations (miljøforskrifter).
LT: Republikken Litauens forfatning, 1992. Seneste ændring af 21. marts 2019 nr. XIII-2004 og
Lov om undergrunden nr. I-1034, 1995, ny redigering fra den 10. april 2001 nr. IX-243, seneste ændring af 14. april 2016 nr. XII-2308.
Hvad angår investering– markedsadgang, national behandling, mestbegunstigelsesbehandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I SI: For efterforskning efter og udnyttelse af mineralressourcer, herunder regulerede tjenesteydelser i tilknytning til minedrift, er der krav om etablering i eller statsborgerskab i en EØS-medlemsstat, Schweiz, et OECD-medlemsland eller et tredjeland på betingelse af materiel gensidighed. Ministeriet med ansvar for minedrift kontrollerer, at kravet om gensidighed er opfyldt (ISIC Rev. 3.1 10, ISIC Rev. 3.1 11, ISIC Rev. 3.1 12, ISIC Rev. 3.1 13, ISIC Rev. 3.1 14, CPC 883, CPC 8675).
Foranstaltninger:
SI: Lov om minedrift fra 2014.
b)
Produktion, transport og distribution for egen regning af elektricitet, gas, damp og varmt vand, rørledningstransport af brændstoffer, lager- og pakhusvirksomhed for brændstoffer, der transporteres gennem rørledning, tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution (ISIC Rev. 3.1 40, 3.1 401, CPC 63297, 713, del af 742, 74220, 887)
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
I DK: En ejer eller bruger, der har til hensigt at etablere gasinfrastruktur eller en pipeline med henblik på transport af råolie, raffineret olie, olieprodukter eller naturgas, skal indhente en tilladelse fra den lokale myndighed, inden arbejdet påbegyndes. Antallet af sådanne tilladelser, der udstedes, kan være begrænset (CPC 7131).
I MT: EneMalta plc har monopol på levering af elektricitet (ISIC Rev. 3.1 401, CPC 887).
I NL: Ejerskabet af elektricitetsnettet og gasrørledningsnettet er tildelt eksklusivt til den nederlandske regering (transmissionssystemer) og andre offentlige myndigheder (distributionssystemer) (ISIC Rev. 3.1 040, CPC 71310).
Foranstaltninger:
DK: Lov om naturgasforsyning, LBK 1127 af 5.9.2018, lov om varmeforsyning, LBK 64 af 21.1.2019, lov om Energinet, LBK 997 af 27.6.2018. Bekendtgørelse nr. 1257 af 27. november 2019 om indretning, etablering og drift af olietanke, rørsystemer og pipelines.
MT: Lov om EneMalta kap. 272 og lov om EneMalta (overførsel af aktiver, rettigheder, passiver & forpligtelser) kap. 536.
NL: Elektriciteitswet 1998, Gaswet.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling, lokal tilstedeværelse:
I AT: For så vidt angår transport af gas, gives der kun tilladelse til statsborgere i en EØS-medlemsstat med bopæl i EØS. Selskaber og interessentskaber skal have hovedsæde i EØS. Operatøren af nettet skal udpege en administrerende direktør og en teknisk direktør, som er ansvarlig for den tekniske styring af netdriften, og begge skal være statsborgere i en EØS-medlemsstat. For så vidt angår de aktiviteter, der udøves af en balanceansvarlig part (en markedsdeltager eller dennes valgte repræsentant med ansvar for ubalancen), gives der kun tilladelse til østrigske statsborgere eller statsborgere fra en anden medlemsstat eller EØS.
Den kompetente myndighed kan fravige kravene om statsborgerskab og bopæl, hvis driften af gastransportnettet anses for at være i offentlighedens interesse.
Følgende gælder for transport af gods bortset fra vand og gas:
i)
hvad angår fysiske personer, gives der kun tilladelse til statsborgere fra EØS-medlemsstater, som har bopæl i Østrig, og
ii)
selskaber og interessentskaber skal have hovedsæde i Østrig. Der anvendes en økonomisk behovsprøve eller interesseprøve. Grænseoverskridende rør må ikke bringe Østrigs sikkerhedsmæssige interesser samt dets status som neutralt land i fare. Selskaber og interessentskaber påkræves at udpege en administrerende direktør, som skal være statsborger i en EØS-medlemsstat. Den kompetente myndighed kan fravige kravene om statsborgerskab, bopæl og hovedsæde, hvis driften af rørledningen anses for at være af national økonomisk interesse (CPC 713).
Foranstaltninger:
AT: Rohrleitungsgesetz (lov om rørtransport), BGBl. Nr. 411/1975 som ændret, §§ 5, 15, og
Gaswirtschaftsgesetz 2011 (lov om gas), BGBl. I Nr. 107/2011 som ændret, §§ 43, 44, 90, 93.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling, lokal tilstedeværelse (gælder kun det regionale forvaltningsniveau):
I AT: For så vidt angår transmission og distribution af elektricitet gives der kun tilladelse til statsborgere i en EØS-medlemsstat med bopæl i EØS. Hvis operatøren udpeger en administrerende direktør eller forpagter, ophæves kravet om bopæl.
Juridiske personer (selskaber) og interessentskaber skal have hovedsæde i EØS. De skal udpege en administrerende direktør eller forpagter, som begge skal være statsborgere i en EØS-medlemsstat med bopæl i EØS.
Den kompetente myndighed kan fravige kravene om bopæl og statsborgerskab, hvis driften af nettet anses for at være i offentlighedens interesse (ISIC Rev. 3.1 40, CPC 887).
Foranstaltninger:
AT: Burgenländisches Elektrizitätswesengesetz 2006, LGBl. Nr. 59/2006 som ændret
Niederösterreichisches Elektrizitätswesengesetz, LGBl. Nr. 7800/2005 som ændret
Oberösterreichisches Elektrizitätswirtschafts- und -Organisationsgesetz 2006, LGBl. Nr. 1/2006 som ændret
Salzburger Landeselektrizitätsgesetz 1999 (LEG), LGBl. Nr. 75/1999 som ændret
Tiroler Elektrizitätsgesetz 2012 – TEG 2012, LGBl. Nr. 134/2011 som ændret
Vorarlberger Elektrizitätswirtschaftsgesetz, LGBl. Nr. 59/2003 som ændret
Wiener Elektrizitätswirtschaftsgesetz 2005 – WElWG 2005, LGBl. Nr. 46/2005 som ændret
Steiermärkisches Elektrizitätswirtschafts- und Organisationsgesetz (ELWOG), LGBl. Nr. 70/2005 som ændret, og
Kärntner Elektrizitätswirtschafts-und Organisationsgesetz (ELWOG), LGBl. Nr. 24/2006 som ændret.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I CZ: Der kræves tilladelse til fremstilling, transmission og distribution af samt handel med elektricitet samt andre aktiviteter på elektricitetsmarkedet og til fremstilling, transmission, distribution og lagring af samt handel med gas og til fremstilling og distribution af varme. En sådan tilladelse kan kun gives til fysiske personer med opholdstilladelse eller juridiske personer, der er etableret i EU. Der findes eksklusive rettigheder hvad angår elektricitets- og gastransmission samt licenser til markedsoperatører (ISIC Rev. 3.1 40, CPC 7131, 63297, 742, 887).
I LT: Licenser til transmission, distribution, offentlig forsyning og organisering af handel med elektricitet må kun udstedes til juridiske personer, der er etableret i Republikken Litauen, eller til filialer, der er etableret i Republikken Litauen, af udenlandske juridiske personer eller af andre organisationer i en af de øvrige medlemsstater. Tilladelser til produktion af elektricitet, udvikling af elproduktionskapacitet og etablering af en direkte linje kan udstedes til personer med bopæl i Republikken Litauen eller til juridiske personer, der er etableret i Republikken Litauen, eller til i Republikken Litauen etablerede filialer af juridiske personer eller andre organisationer i andre medlemsstater. Dette forbehold gælder dog ikke rådgivningstjenester i forbindelse med transmission og distribution af elektricitet på gebyr- eller kontraktbasis (ISIC Rev. 3.1 401, CPC 887).
For brændstoffer er der krav om etablering. Licenser til transmission og distribution samt lagring af brændstoffer og flydendegørelse af naturgas må kun udstedes til juridiske personer, der er etableret i Republikken Litauen, eller til i Republikken Litauen etablerede filialer eller andre organisationer (datterselskaber) under juridiske personer fra en anden medlemsstat.
Dette forbehold gælder dog ikke rådgivningstjenester i forbindelse med transmission og distribution af brændstoffer på gebyr- eller kontraktbasis (CPC 713, CPC 887).
I PL: Følgende aktiviteter kræver licens i henhold til energiloven:
i)
generering af brændstoffer eller energi, bortset fra: generering af faste eller gasformige brændstoffer, generering af elektricitet ved hjælp af elektricitetskilder med en samlet kapacitet på højst 50 MW, bortset fra vedvarende energikilder, samtidig produktion af elektricitet og varme ved hjælp af kilder med en samlet kapacitet på højst 5 MW, bortset fra vedvarende energikilder og generering af varme ved hjælp af kilder med en samlet kapacitet på højst 5 MW
ii)
lagring af brændstoffer i gasform i lagringsinstallationer, flydendegørelse af naturgas eller regasificering af flydende naturgas (LNG) på LNG-installationer samt lagring af flydende brændstoffer, bortset fra: lokal lagring af flydende gas i installationer med en kapacitet på under 1 MJ/s og lagring af flydende brændstoffer i detailhandel
iii)
transmission eller distribution af brændstoffer eller energi, bortset fra: distribution af gasformige brændstoffer i net med en kapacitet på under 1 MJ/s og transmission eller distribution af varme, hvis den samlede kapacitet, som bestilles af kunder, ikke overstiger 5 MW
iv)
handel med brændstoffer eller energi, bortset fra: handel med faste brændstoffer, handel med elektricitet ved hjælp af installationer med en spænding på under 1 kV, der ejes af kunden, handel med gasformige brændstoffer, såfremt den årlige omsætning ikke overstiger 100 000 EUR, handel med flydende gas, såfremt den årlige omsætning ikke overstiger 10 000 EUR og handel med gasformige brændstoffer og elektricitet, der foretages på varebørsen af mæglere, som udøver mægleraktivitet i henhold til loven af 26. oktober 2000 om råvarebørs, samt handel med varme, hvis den af kunderne bestilte kapacitet ikke overstiger 5 MW. Begrænsningerne for omsætningen gælder ikke for engrossalgstjenester med gasformige brændstoffer eller flydende gas eller for detailhandel med flaskegas.
Der kan kun tildeles en licens af den kompetente myndighed til en ansøger, som har registreret sit hovedforretningssted eller har bopæl på territoriet i en EØS-medlemsstat eller Schweiz (ISIC Rev. 3.1 040, CPC 63297, 74220, CPC 887).
Foranstaltninger:
CZ: Lov nr. 458/2000 sml. om forretningsvilkår og offentlig forvaltning i energisektoren (energiloven).
LT: Republikken Litauens lov om naturgas af 10. oktober 2000 nr. VIII-1973, ny redigering fra 1. august 2011 nr. XI-1564, seneste ændring af 25. juni 2020 nr. XIII-3140
Republikken Litauens lov om elektricitet af 20. juli 2000, nr. VIII-1881, ny redigering fra 7. februar 2012, seneste ændring af 20. oktober 2020 nr. XIII-3336
Republikken Litauens lov om nødvendige foranstaltninger til beskyttelse mod trusler fra ikkesikre nukleare anlæg i tredjelande af 20. april 2017, nr. XIII-306, senest ændret den 19. december 2019, nr. XIII-2705, og
Republikken Litauens lov om vedvarende energikilder af 12. maj 2011 nr. XI-1375.
PL: Lov om energi af 10. april 1997, artikel 32 og 33.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I SI: For produktion, transmission og distribution af samt handel med og levering af elektricitet og naturgas til slutkunden er der krav om etablering i Unionen (ISIC Rev. 3.1 4010, 4020, CPC 7131, CPC 887).
Foranstaltninger:
SI: Energetski zakon (energiloven) 2014, statstidende RS, nr. 17/2014, og
Lov om minedrift 2014.
Forbehold nr. 18 – Landbrug, fiskeri og fremstillingsvirksomhed
Sektor – delsektor:
Landbrug, jagt og skovbrug; husdyr- og rensdyravl, fiskeri og akvakultur; forlagsvirksomhed, trykning og reproduktion af indspillede medier
Brancheklassifikation:
ISIC Rev. 3.1 011 , 012, 013, 014, 015, 1531, 050, 0501, 0502, 221, 222, 323, 324, CPC 881, 882, 88442
De pågældende forpligtelser:
Markedsadgang
National behandling
Mestbegunstigelsesbehandling
Præstationskrav
Øverste ledelse og bestyrelser
Lokal tilstedeværelse
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Forvaltningsniveau:
EU / Medlemsstat (medmindre andet er angivet)
Beskrivelse:
a)
Landbrug, jagt og skovbrug (ISIC Rev. 3.1 011, 012, 013, 014, 015, 1531, CPC 881)
Hvad angår liberalisering af investeringer – præstationskrav
I EU: Interventionsorganer, der er udpeget af medlemsstaterne, skal opkøbe korn, som er høstet i Unionen. Der ydes ingen eksportrestitution på ris, der importeres fra og geneksporteres til et tredjeland. Kun EU-risproducenter kan kræve kompensationsbetalinger.
Foranstaltninger:
EU: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 
(
16
)
 (fusionsmarkedsordningen).
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling:
I IE: Etablering foretaget af udenlandske statsborgere inden for møllevirksomhed kræver tilladelse (ISIC Rev. 3.1 1531).
Foranstaltninger:
IE: Lov om landbugsprodukter (korn), 1933.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
I FI: Kun statsborgere i en EØS-medlemsstat med bopæl i et område med rensdyrsavl må eje rensdyr og foretage rensdyravl. Der kan tildeles enerettigheder.
I FR: Forudgående tilladelse kræves for at blive medlem af eller fungere som direktør i et landbrugskooperativ (ISIC Rev. 3.1 011, 012, 013, 014, 015).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I SE: Kun samer kan eje eller udøve rensdyravl.
Foranstaltninger:
FI: Poronhoitolaki (lov om opdræt af rensdyr) (848/1990), kapitel 1, s. 4, Protokol 3 til traktaten om Finlands tiltrædelse.
FR: Code rural et de la pêche maritime.
SE: Lov om rensdyravl (1971:437), afsnit 1.
b)
Fiskeri og akvakultur (ISIC Rev. 3.1 050, 0501, 0502, CPC 882)
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I BG: Kun fartøjer, der fører bulgarsk flag, må fange levende ressourcer i have og floder i Bulgariens indre farvande og søterritorium. Et udenlandsk skib (tredjelandsfartøj) må ikke udøve erhvervsfiskeri i Bulgariens eksklusive økonomiske zone, medmindre der foreligger en aftale mellem Bulgarien og flagstaten. Under passagen gennem den eksklusive økonomiske zone må udenlandske fiskefartøjer ikke have deres fiskeredskaber i drift.
I FR: Et fransk fartøj, der fører fransk flag, kan kun få tildelt en fiskeritilladelse eller få tilladelse til at fiske på baggrund af nationale kvoter, når der er etableret en reel økonomisk forbindelse på Frankrigs territorium, og fartøjet administreres og kontrolleres fra et permanent foretagende med adresse på Frankrigs territorium (ISIC Rev. 3.1 050, CPC 882).
Foranstaltninger:
BG: Artikel 49, lov for Republikken Bulgariens farvand, indre vandveje og havne.
FR: Code rural et de la pêche maritime.
c)
Fremstillingsvirksomhed – forlagsvirksomhed, trykning og reproduktion af indspillede medier (ISIC Rev. 3.1 221, 222, 323, 324, CPC 88442)
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse:
I LV: Kun juridiske personer, som er stiftet i Letland, og fysiske personer i Letland har ret til at grundlægge og udgive offentlige massemedier. Filialer er ikke tilladt (CPC 88442).
Foranstaltninger:
LV: Lov om pressen og andre massemedier, s. 8.
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling, mestbegunstigelsesbehandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – mestbegunstigelsesbehandling, lokal tilstedeværelse:
I DE (gælder ligeledes det regionale forvaltningsniveau): Enhver offentligt distribueret eller trykt avis eller ethvert tidsskrift skal tydeligt angive en "ansvarshavende redaktør" (det fulde navn og adresse på en fysisk person). Den ansvarshavende redaktør kan kræves at have fast bopæl i Tyskland, Unionen eller en EØS-medlemsstat. Dispensationer kan gives af den kompetente myndighed på det regionale forvaltningsniveau (ISIC Rev. 3.1 22).
Foranstaltninger:
DE:
Regionalt niveau:
Gesetz über die Presse Baden-Württemberg (LPG BW)
Bayerisches Pressegesetz (BayPrG)
Berliner Pressegesetz (BlnPrG)
Brandenburgisches Landespressegesetz (BbgPG)
Gesetz über die Presse Bremen (BrPrG)
Hamburgisches Pressegesetz
Hessisches Pressegesetz (HPresseG)
Landespressegesetz für das Land Mecklenburg-Vorpommern (LPrG M-V)
Niedersächsisches Pressegesetz (NPresseG)
Pressegesetz für das Land Nordrhein-Westfalen (Landespressegesetz NRW)
Landesmediengesetz (LMG) Rheinland-Pfalz
Saarländisches Mediengesetz (SMG)
Sächsisches Gesetz über die Presse (SächsPresseG)
Pressegesetz für das Land Sachsen-Anhalt (Landespressegesetz)
Gesetz über die Presse Schleswig-Holstein (PressG SH) og
Thüringer Pressegesetz (TPG).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, mestbegunstigelsesbehandling:
I IT: Såfremt New Zealand tillader italienske investorer at eje mere end 49 % af kapitalen og stemmerettighederne i en newzealandsk trykkerivirksomhed, vil Italien tillade newzealandske investorer at eje mere end 49 % af kapitalen og stemmerettighederne i en italiensk trykkerivirksomhed på samme vilkår (ISIC Rev. 3.1 221, 222).
Foranstaltninger:
IT: Lov 416/1981, artikel 1 (og senere ændringer deraf).
Hvad angår liberalisering af investeringer – øverste ledelse og bestyrelser:
I PL: Der stilles krav om polsk statsborgerskab for chefredaktører for aviser og tidsskrifter (ISIC Rev. 3.1 221, 222).
Foranstaltninger:
PL: Lov af 26. januar 1984 om presselov, statstidende, nr. 5, punkt 24, med senere ændringer.
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling, lokal tilstedeværelse:
I SE: Fysiske personer, som er ejere af tidsskrifter, der trykkes og udgives i Sverige, skal være bosiddende i Sverige eller være statsborgere i en EØS-medlemsstat. Ejerne af sådanne tidsskrifter, der er juridiske personer, skal være etableret i EØS. Tidsskrifter, der trykkes og udgives i Sverige, og tekniske optegnelser skal have en ansvarshavende redaktør, som skal have bopæl i Sverige (ISIC Rev. 3.1 22, CPC 88442).
Foranstaltninger:
SE: Lov om pressefrihed (1949:105)
Grundlæggende lov om ytringsfrihed (1991:1469) og
Lov om bekendtgørelser med henblik på lov om pressefrihed og den grundlæggende lov om ytringsfrihed (1991:1559).
New Zealands liste
Forklarende noter
Det præciseres, at de foranstaltninger, som New Zealand kan træffe i overensstemmelse med artikel 10.64 (Tilsynsklausul), forudsat at de opfylder kravene i nævnte artikel, omfatter foranstaltninger om:
a)
licensudstedelse, registrering eller godkendelse som finansiel institution eller leverandør af grænseoverskridende finansielle tjenesteydelser og tilsvarende krav
b)
juridisk form, herunder krav om juridisk stiftelse for systemisk vigtige finansielle institutioner og begrænsninger for indlånsaktiviteter i filialer af udenlandske banker og tilsvarende krav og krav vedrørende direktører og øverste ledelse i en finansiel institution eller en leverandør af grænseoverskridende finansielle tjenesteydelser
c)
kapital, relaterede modpartsrisici, likviditet, offentliggørelse og andre risikostyringskrav
d)
betalings-, clearing- og afviklingssystemer (herunder værdipapirsystemer)
e)
bekæmpelse af hvidvask af penge og af finansiering af terrorisme og
f)
en finansiel institutions eller en leverandør af grænseoverskridende finansielle tjenesteydelsers vanskeligheder eller sammenbrud.
Sektor
Alle sektorer
De pågældende forpligtelser
National behandling (artikel 10.6)
Markedsadgang (artikel 10.5)
Foranstaltning
Companies Act 1993 (lov om selskaber)
Financial Reporting Act 2013 (lov om regnskabsaflæggelse)
Beskrivelse
Investering
1.
I overensstemmelse med New Zealands ordning for regnskabsaflæggelse, der er fastsat i henhold til Companies Act 1993 og Financial Reporting Act 2013, skal følgende typer enheder udarbejde finansieringsoversigter, der er i overensstemmelse med almindeligt anerkendt regnskabspraksis, og lade disse oversigter undergå revision og registrering hos virksomhedsregistret (medmindre der gælder undtagelser fra nogle af disse krav):
a)
ethvert selskabsretligt organ, der er stiftet uden for New Zealand (en "udenlandsk registreret virksomhed"), som driver virksomhed i New Zealand i henhold til Companies Act 1993, og som er "stor"
 (
17
)
b)
enhver "stor" newzealandsk virksomhed, hvori aktier, der samlet udgør retten til at udøve eller kontrollere udøvelsen af 25 % af stemmerettighederne eller derover på et møde i virksomheden, ejes af
 (
*1
)
:
i)
et datterselskab af en juridisk person, der er stiftet uden for New Zealand
ii)
en juridisk person, der er stiftet uden for New Zealand eller
iii)
en person, der ikke har sædvanlig bopæl i New Zealand
c)
enhver "stor" virksomhed, der er stiftet i New Zealand, og som er et datterselskab af en udenlandsk virksomhed.
2.
Hvis en virksomhed skal udarbejde finansieringsoversigter, og hvis det har et eller flere datterselskaber, skal det i stedet for at udarbejde finansieringsoversigter for sig selv udarbejde koncernfinansieringsoversigter, der er i overensstemmelse med almindeligt anerkendt regnskabspraksis for den pågældende koncern. Dette forpligtelse finder ikke anvendelse på:
a)
virksomheden (A) er selv et datterselskab af en juridisk person (B), hvor den juridiske person (B) er:
i)
stiftet i New Zealand eller
ii)
registreret eller anses for at være registreret i henhold til del 18 i Companies Act 1993 og
b)
koncernfinansieringsoversigter for en koncern bestående af B, A og alle andre datterselskaber af B, som er i overensstemmelse med almindeligt anerkendt regnskabspraksis, er udarbejdet og
c)
en kopi af koncernfinansieringsoversigterne, jf. litra b), og en kopi af revisorberetningen om disse oversigter afleveres til registrering i henhold til Companies Act 1993 eller til indgivelse i henhold til en anden lov.
2.
Hvis en udenlandsk virksomhed er forpligtet til at udarbejde:
a)
finansieringsoversigter i henhold til Companies Act 1993 skal virksomheden også, hvis dens newzealandske aktiviteter opfylder de tærskler for aktiver og indtægter, der gælder for "store" udenlandske virksomheder, ud over den store udenlandske virksomheds egne finansieringsoversigter udarbejde finansieringsoversigter for sine newzealandske aktiviteter, der udarbejdes, som om disse aktiviteter blev udført af en virksomhed, der er stiftet og registreret i New Zealand, og
b)
koncernfinansieringsoversigter i henhold til Companies Act 1993, og hvis koncernens newzealandske aktiviteter opfylder de tærskler for aktiver og indtægter, der gælder for "store" udenlandske virksomheder, skal de udarbejdede koncernfinansieringsoversigter ud over koncernens egne finansieringsoversigter indeholde finansieringsoversigter for koncernens newzealandske aktiviteter, der udarbejdes, som om koncernens medlemmer er virksomheder, der er stiftet og registreret i New Zealand.
Sektor
Landbrug, herunder tjenesteydelser i tilknytning til landbrug
De pågældende forpligtelser
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
National behandling (artikel 10.16 og artikel 10.6)
Præstationskrav (artikel 10.9)
Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 10.8)
Foranstaltning
Dairy Industry Restructuring Act 2001 (lov om omstrukturering af mejeriindustrien)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
Forvaltningen af en national database for prøvningsdata vedrørende besætninger er fastsat i Dairy Industry Restructuring Act 2001 (DIRA) og bestemmelser.
I DIRA:
a)
fastsættes, at New Zealands regering skal fastlægge ordninger for, hvordan databasen skal forvaltes af en anden enhed i mejeriindustrien. I den forbindelse kan New Zealands regering:
i)
tage hensyn til enhedens nationalitet og bopæl, de personer, der ejer eller kontrollerer enheden, og enhedens øverste ledelse og bestyrelse
ii)
begrænse, hvem der kan besidde aktier i enheden, herunder på baggrund af nationalitet
b)
kræves, at de personer, der foretager besætningsprøvning af malkekvæg, overfører data til Livestock Improvement Corporation (LIC) eller en efterfølgende enhed
c)
fastsættes regler for adgang til databasen og kan nægte adgang med den begrundelse, at databasens påtænkte anvendelse kunne være "skadelig for den newzealandske mejeriindustri", hvor afslag kan tage nationalitet eller bopæl for den person, der søger om adgang, i betragtning.
Sektor
Kommunikationstjenesteydelser
Telekommunikation
De pågældende forpligtelser
National behandling (artikel 10.6)
Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 10.8)
Foranstaltning
Constitution of Chorus Limited (stiftelsesdokument for Chorus Limited)
Beskrivelse
Investering
I henhold til Chorus Limiteds stiftelsesdokument stilles der krav om godkendelse fra New Zealands regering af enhver udenlandsk enheds aktiebeholdning, der overstiger 49,9 %.
Mindst halvdelen af bestyrelsesmedlemmerne skal være newzealandske statsborgere.
Sektor
Landbrug, herunder tjenesteydelser i tilknytning til landbrug
De pågældende forpligtelser
Markedsadgang (artikel 10.5)
Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 10.8)
Foranstaltning
Primary Products Marketing Act 1953 (lov om afsætning af primærprodukter)
Beskrivelse
Investering
I henhold til Primary Products Marketing Act 1953 kan New Zealands regering indføre bestemmelser, der gør det muligt at etablere lovbestemte afsætningsmyndigheder med monopol på afsætning og erhvervelse (eller mindre beføjelser) for "primærprodukter", dvs. produkter, der stammer fra biavl, frugtavl, humledyrkning, hjorteopdræt eller vildtlevende hjorte, eller geder, dvs. pelsbørster eller fibre fra geder.
Der kan i henhold til Primary Products Marketing Act 1953 udstedes bestemmelser vedrørende en bred vifte af afsætningsmyndighedens funktioner, beføjelser og aktiviteter. Navnlig kan det i bestemmelser kræves, at bestyrelsesmedlemmer eller personale skal være statsborgere i eller bosiddende i New Zealand.
Sektor
Lufttransport
De pågældende forpligtelser
National behandling (artikel 10.6)
Præstationskrav (artikel 10.9)
Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 10.8)
Foranstaltning
Constitution of Air New Zealand Limited (stiftelsesdokument for Air New Zealand Limited)
Beskrivelse
Investering
Ingen udenlandske statsborgere må besidde mere end 10 % af de aktier, der giver stemmeret i Air New Zealand, medmindre de har tilladelse fra Kiwi Shareholder.
 (
18
)
 Endvidere gælder følgende:
a)
mindst tre medlemmer af bestyrelsen skal have sædvanlig bopæl i New Zealand
b)
mere end halvdelen af bestyrelsen skal være newzealandske statsborgere
c)
formanden for bestyrelsen skal være newzealandsk statsborger og
d)
Air New Zealands hovedkontor og hovedforretningssted skal være beliggende i New Zealand.
Sektor
Alle sektorer
De pågældende forpligtelser
Markedsadgang (artikel 10.5)
National behandling (artikel 10.6)
Præstationskrav (artikel 10.9)
Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 10.8)
Foranstaltning
Overseas Investment Act 2005 (lov om udenlandsk investering)
Fisheries Act 1996 (lov om fiskeri)
Overseas Investment Regulations 2005 (bestemmelser om udenlandsk investering)
Beskrivelse
Investering
I overensstemmelse med New Zealands ordning om udenlandsk investering, som fastsat i de relevante bestemmelser i Overseas Investment Act 2005, Fisheries Act 1996 og Overseas Investment Regulations 2005 kræver de følgende investeringsaktiviteter forhåndsgodkendelse fra New Zealands regering:
a)
ikkestatslige enheders erhvervelse af eller kontrol med 25 % eller derover af enhver aktieklasse
 (
19
)
 eller stemmerettigheder
 (
20
)
 i en newzealandsk enhed, hvor enten vederlaget for overførslen eller værdien af aktiverne overstiger 200 mio. NZD
b)
påbegyndelse af forretningsaktiviteter eller erhvervelse af en eksisterende virksomhed foretaget af ikkestatslige kilder, herunder erhvervsaktiver, i New Zealand, hvis de samlede udgifter til etablering eller erhvervelse af denne virksomhed eller disse aktiver overstiger 200 mio. NZD
c)
statslige kilders erhvervelse af eller kontrol med 25 % eller derover af enhver aktieklasse
 (
21
)
 eller stemmerettigheder
 (
22
)
 i en newzealandsk enhed, hvor enten vederlaget for overførslen eller værdien af aktiverne overstiger 100 mio. NZD
d)
påbegyndelse af forretningsaktiviteter eller erhvervelse af en eksisterende virksomhed foretaget af statslige kilder, herunder erhvervsaktiver, i New Zealand, hvis de samlede udgifter til etablering eller erhvervelse af denne virksomhed eller disse aktiver overstiger 100 mio. NZD
e)
erhvervelse eller kontrol, uanset dollarværdien, af visse kategorier af jord, der betragtes som følsomme eller kræver særlig godkendelse i henhold til New Zealands lovgivning om udenlandsk investering, og
f)
enhver transaktion, uanset dollarværdi, der ville resultere i en udenlandsk investering i fiskekvoter.
Udenlandske investorer skal opfylde kriterierne i ordningen om udenlandsk investering og eventuelle betingelser fastsat af reguleringsmyndigheden samt den eller de relevante ministre.
Dette punkt sammenholdt med bilag II – New Zealand – 11.
Sektor
Alle sektorer
De pågældende forpligtelser
Præstationskrav (artikel 10.9)
Foranstaltning
Income Tax Act 2007 (lov om indkomstskat)
Goods and Services Tax Act 1985 (lov om skat på varer og tjenesteydelser)
Estate and Gift Duties Act 1968 (lov om arve- og gaveafgifter)
Stamp and Cheque Duties Act 1971 (lov om stempel- og checkafgift)
Gaming Duties Act 1971 (lov om afgifter på spil)
Tax Administration Act 1994 (lov om skatteforvaltning)
Beskrivelse
Investering
Enhver eksisterende ikkeforenelig beskatningsforanstaltning.
Sektor
Finansielle tjenesteydelser
Forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser
De pågældende forpligtelser
National behandling (artikel 10.16 og artikel 10.6)
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
Foranstaltning
Commodity Levies Act 1990 (lov om afgifter på varer)
Commodity Levies Act 1995 (ændringslov om afgifter på varer)
Kiwifruit Industry Restructuring Act 1999 and Regulations (lov og bestemmelser om omstrukturering af kiwifrugtindustrien)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
Levering af afgrødeforsikring for hvede kan begrænses i overensstemmelse med Commodity Levies Amendment Act 1995 (CLA). Afsnit 4 i CLA giver mulighed for at anvende midler, der stammer fra en obligatorisk vareafgift for hvedeavlere, med henblik på finansiering af en ordning, der forsikrer hvedeafgrøder mod skader eller tab.
Levering af forsikringsformidlingstjenester i forbindelse med eksport af kiwifrugter kan begrænses i overensstemmelse med Kiwifruit Industry Restructuring Act 1999 og bestemmelser vedrørende eksportafsætning af kiwifrugter.
Sektor
Finansielle tjenesteydelser
Bankmæssige og andre finansielle tjenesteydelser (eksklusive forsikring)
De pågældende forpligtelser
Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 10.8)
Foranstaltning
KiwiSaver Act 2006 (lov om KiwiSaver)
Financial Markets Conduct Act 2013 (lov om adfærd på de finansielle markeder)
Beskrivelse
Investering
Fondsforvalteren af en registreret KiwiSaver-ordning og virksomhedsforvalteren af en registreret KiwiSaver-ordning, der er en begrænset ordning, skal begge have mindst en direktør med bopæl i New Zealand til skattemæssige formål.
(
1
)
  Eksempelvis er partnerskaber og enkeltmandsvirksomheder generelt ikke acceptable retlige former for finansielle institutioner i New Zealand og Unionen. Denne hovednote har ikke som sådan til formål at indvirke på eller på anden måde begrænse det valg mellem filialer eller datterselskaber, som en finansiel institution fra den anden part foretager.
(
2
)
  Med henblik på dette forbehold forstås ved:
a)
"intern lovgivning": lovgivningen i den konkrete medlemsstat samt Unionens lovgivning
b)
"folkeretten": folkeret med undtagelse af EU-retten, herunder regler i henhold til internationale traktater og konventioner samt folkeretlig sædvaneret
c)
"juridisk rådgivning": vejledning til og rådgivning af kunder vedrørende forhold som transaktioner, forbindelser og tvister, som indebærer anvendelse eller fortolkning af retsregler, deltagelse sammen med eller på vegne af klienter i forhandlinger og andre forbindelser med tredjepart vedrørende sådanne forhold og udarbejdelse af dokumenter, der helt eller delvis er reguleret ved lov samt verificering af dokumenter af enhver art med henblik på og i overensstemmelse med lovkrav
d)
"juridisk repræsentation": udarbejdelse af dokumenter, som skal forelægges for administrative organer, domstole og andre behørigt oprettede officielle retsinstanser, samt møde for administrative organer, domstole og andre behørigt oprettede officielle retsinstanser og
e)
"juridisk voldgift, forlig og mægling": udarbejdelse af dokumenter, der skal forelægges for, forberedelse på møde med og møde for en voldgiftsmand, forligsmand eller mægler i enhver tvist, der vedrører anvendelsen og fortolkningen af lovgivningen. Det omfatter ikke voldgift, forlig og mægling i tvister, der ikke vedrører anvendelse og fortolkning af lovgivning, og som henhører under tjenesteydelser i tilknytning til virksomhedsrådgivning. Det omfatter heller ikke det at fungere som voldgiftsmand, forligsmand eller mægler. Som underkategori henviser internationale juridiske voldgifts-, mæglings- eller mæglingstjenesteydelser til de samme tjenesteydelser, når tvisten involverer parter fra to eller flere lande.
(
3
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1001 af 14. juni 2017 om EU-varemærker (
EUT L 154 af 16.6.2017, s. 1
).
(
4
)
  Rådets forordning (EF) nr. 6/2002 af 12. december 2001 om EF-design (
EFT L 3 af 5.1.2002, s. 1
).
(
5
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/34/EU af 26. juni 2013 om årsregnskaber, konsoliderede regnskaber og tilhørende beretninger for visse virksomhedsformer, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/43/EF og om ophævelse af Rådets direktiv 78/660/EØF og 83/349/EØF (
EUT L 182 af 29.6.2013, s. 19
).
(
6
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/43/EF af 17. maj 2006 om lovpligtig revision af årsregnskaber og konsoliderede regnskaber, om ændring af Rådets direktiv 78/660/EØF og 83/349/EØF og om ophævelse af Rådets direktiv 84/253/EØF (
EUT L 157 af 9.6.2006, s. 87
).
(
7
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/43/EF af 17. maj 2006 om lovpligtig revision af årsregnskaber og konsoliderede regnskaber, om ændring af Rådets direktiv 78/660/EØF og 83/349/EØF og om ophævelse af Rådets direktiv 84/253/EØF (
EUT L 157 af 9.6.2006, s. 87
).
(
8
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 af 24. september 2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet (
EUT L 293 af 31.10.2008, s. 3
).
(
9
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 80/2009 af 14. januar 2009 om en adfærdskodeks for EDB-reservationssystemer og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 2299/89 (
EUT L 35 af 4.2.2009, s. 47
).
(
10
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/67/EF af 15. december 1997 om fælles regler for udvikling af Fællesskabets indre marked for posttjenester og forbedring af disse tjenesters kvalitet (
EFT L 15 af 21.1.1998, s. 14
).
(
11
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 909/2014 af 23. juli 2014 om forbedring af værdipapirafviklingen i Den Europæiske Union og om værdipapircentraler samt om ændring af direktiv 98/26/EF og 2014/65/EU samt forordning (EU) nr. 236/2012 (
EUT L 257 af 28.8.2014, s. 1
).
(
12
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/352 af 15. februar 2017 om opstilling af rammer for levering af havnetjenester og fælles regler om finansiel gennemsigtighed for havne (
EUT L 57 af 3.3.2017, s. 1
).
(
13
)
  Rådets direktiv 96/67/EF af 15. oktober 1996 om adgang til ground handling-markedet i Fællesskabets lufthavne (
EFT L 272 af 25.10.1996, s. 36
).
(
14
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (
EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1
).
(
15
)
  Rådets direktiv 92/106/EØF af 7. december 1992 om indførelse af fælles regler for visse former for kombineret godstransport mellem medlemsstaterne (
EFT L 368 af 17.12.1992, s. 38
).
(
16
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (
EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671
).
(
17
)
  En udenlandsk virksomhed eller et datterselskab af en udenlandsk virksomhed betragtes som "stor" i forbindelse med en regnskabsperiode, hvis mindst et af følgende forhold gør sig gældende:
i)
på balancedagen for hver af de to foregående regnskabsperioder overstiger enhedens og dens (eventuelle) datterselskabers samlede aktiver 20 mio. NZD eller
ii)
på balancedagen for hver af de to foregående regnskabsperioder overstiger enhedens og dens (eventuelle) datterselskabers samlede indtægter 10 mio. NZD.
Der kræves en revisionsberetning, medmindre denne udenlandske virksomheds newzealandske aktivitet ikke er "stor" og lovgivningen i den jurisdiktion, hvor virksomheden er stiftet, ikke stiller krav om revision.
(
*1
)
  En newzealandsk virksomhed betragtes som "stor" i forbindelse med en regnskabsperiode, hvis mindst et af de følgende punkter gør sig gældende:
i)
på balancedagen for hver af de to foregående regnskabsperioder overstiger enhedens og dens (eventuelle) datterselskabers samlede aktiver 60 mio. NZD eller
ii)
på balancedagen for hver af de to foregående regnskabsperioder overstiger enhedens og dens (eventuelle) datterselskabers samlede indtægter 30 mio. NZD.
(
18
)
  Kiwi Share-andelen i Air New Zealand er en enkelt konvertibel præferenceaktie på 1 NZD med særlige rettigheder, der udstedes til Kronen. Kiwi Shareholder er Hans Majestæt Kong Charles III.
(
19
)
  Det præciseres, at begrebet "aktier" omfatter aktier og andre typer værdipapirer.
(
20
)
  Det præciseres, at begrebet "stemmerettigheder" omfatter beføjelsen til at kontrollere sammensætningen af mindst 25 % af den newzealandske enheds ledelsesorgan.
(
21
)
  Det præciseres, at begrebet "aktier" omfatter aktier og andre typer værdipapirer.
(
22
)
  Det præciseres, at begrebet "stemmerettigheder" omfatter beføjelsen til at kontrollere sammensætningen af mindst 25 % af den newzealandske enheds ledelsesorgan.
BILAG 10-B
FREMTIDIGE FORANSTALTNINGER
Hovednoter
1.
I New Zealands og Unionens lister er der i artikel 10.10 (Ikkeforenelige foranstaltninger) og artikel 10.18 (Ikkeforenelige foranstaltninger) fastsat de forbehold, som New Zealand og Unionen har taget med hensyn til eksisterende, mere restriktive eller nye foranstaltninger, der ikke er forenelige med forpligtelserne i henhold til:
a)
artikel 10.5 (Markedsadgang) eller 10.14 (Markedsadgang)
b)
artikel 10.6 (National behandling) eller 10.16 (National behandling)
c)
artikel 10.7 (Mestbegunstigelsesbehandling) eller 10.17 (Mestbegunstigelsesbehandling)
d)
artikel 10.8 (Øverste ledelse og bestyrelse)
e)
artikel 10.9 (Præstationskrav) eller
f)
artikel 10.15 (Lokal tilstedeværelse).
2.
En parts forbehold berører ikke parternes rettigheder og forpligtelser i medfør af GATS.
3.
Hvert forbehold omfatter følgende elementer:
a)
"sektor": den overordnede sektor, hvori forbeholdet er taget
b)
"delsektor": den specifikke sektor, hvori forbeholdet er taget
c)
"brancheklassifikation": henviser i givet fald til den aktivitet, der er omfattet af forbeholdet i henhold til CPC, ISIC Rev. 3.1, eller som på anden vis udtrykkeligt er beskrevet i forbeholdet
d)
"de pågældende forpligtelser": den forpligtelse, der er omhandlet i punkt 1, og for hvilken der er taget et forbehold
e)
"beskrivelse" angiver omfanget af den sektor, den delsektor eller de aktiviteter, der er omfattet af forbeholdet
f)
"eksisterende foranstaltninger" angiver af hensyn til gennemsigtigheden eksisterende foranstaltninger, der gælder for den sektor, den delsektor eller de aktiviteter, der er omfattet af forbeholdet.
4.
I forbindelse med fortolkning af et forbehold skal der tages højde for alle elementer i forbeholdet. Hvis der opstår en uoverensstemmelse i forhold til fortolkningen af et forbehold, har forbeholdets element "beskrivelse" forrang.
5.
Med henblik på anvendelsen af New Zealands og Unionens lister forstås ved:
a)
"ISIC Rev. 3.1": den internationale standardklassifikation af al erhvervsmæssig virksomhed som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor, Statistical Papers, Series M No. 4, ISIC Rev. 3.1, 2002
b)
"CPC": den foreløbige centrale produktnomenklatur (Statistical Papers Series M, No. 77, Department of International Economic and Social Affairs, Statistical Office of the United Nations, New York, 1991).
6.
Med henblik på anvendelsen af New Zealands og Unionens lister tages der forbehold for kravet om lokal tilstedeværelse på Unionens eller New Zealands territorium, jf. artikel 10.15 (Lokal tilstedeværelse), men ikke for artikel 10.14 (Markedsadgang) eller 10.16 (National behandling). Desuden stilles et sådant krav ikke som et forbehold for artikel 10.6 (National behandling).
7.
Et forbehold taget på EU-plan finder anvendelse på en foranstaltning truffet af Unionen, en foranstaltning truffet af en medlemsstat på centralt plan eller en foranstaltning truffet af en regering i en medlemsstat, medmindre forbeholdet udelukker en medlemsstat. Et forbehold for en medlemsstat finder anvendelse på en foranstaltning truffet af en regering på centralt, regionalt eller lokalt plan i den pågældende medlemsstat. Hvad angår forbeholdene i Belgien, omfatter det centrale forvaltningsniveau forbundsregeringen og regeringerne i regionerne og fællesskaberne, da hver af disse har samme lovgivende myndighed. Med henblik på forbeholdene i Unionen og medlemsstaterne betyder et regionalt forvaltningsniveau i Finland Ålandsøerne. Et forbehold taget af New Zealand gælder for en foranstaltning truffet af centralregeringen eller en lokal myndighed.
8.
Nedenstående liste over forbehold i dette bilag omfatter ikke foranstaltninger vedrørende kvalifikationskrav og -procedurer, tekniske standarder og licenskrav og -procedurer, hvis de ikke udgør en begrænsning som omhandlet i artikel 10.5 (Markedsadgang), 10.6 (National behandling), 10.14 (Markedsadgang), artikel 10.15 (Lokal tilstedeværelse) eller 10.16 (National behandling). Sådanne foranstaltninger omfatter kravet om licens, kravet om at levere forsyningspligtydelser, kravet om anerkendte kvalifikationer inden for en reguleret sektor, kravet om at bestå en specifik eksamen, herunder en sprogeksamen, kravet om medlemskab af et bestemt erhverv såsom en faglig organisation, kravet om en lokal repræsentant for tjenester eller en lokal adresse og andre ikkediskriminerende krav om, at visse aktiviteter ikke må udøves i beskyttede områder. Disse foranstaltninger finder fortsat anvendelse, selv om de ikke er opført på listen.
9.
Det præciseres, at for Unionens vedkommende indebærer forpligtelsen til at indrømme national behandling ikke krav om, at personer fra New Zealand også indrømmes den behandling, der indrømmes i en medlemsstat ved anvendelse af TEUF eller andre foranstaltninger vedtaget i henhold til TEUF, herunder dens gennemførelse i medlemsstaterne, til:
a)
fysiske personer eller personer med fast bopæl i en anden medlemsstat eller
b)
juridiske personer, der er stiftet eller organiseret efter lov i en anden medlemsstat eller Unionen, og hvis vedtægtsmæssige hjemsted, hovedkontor eller hovedforretningssted er beliggende i Unionen.
10.
Den behandling, der indrømmes juridiske personer, som er etableret af investorer fra en part i overensstemmelse med den anden parts lovgivning (og, for så vidt angår Unionen, en medlemsstats lovgivning), og hvis vedtægtsmæssige hjemsted, hovedkontor eller hovedvirksomhed er beliggende i den anden part, berører ikke betingelser eller forpligtelser, som er i overensstemmelse med afdeling B (Liberalisering af investeringer) i kapitel 10 (Handel med tjenesteydelser og investeringer), og som kan være blevet pålagt sådanne juridiske personer, da de blev etableret i den anden part, og som fortsat skal finde anvendelse.
11.
New Zealands og Unionens lister finder kun anvendelse for New Zealands og Unionens territorier i overensstemmelse med artikel 1.4 (Territorial anvendelse) og er kun relevante i forbindelse med handelsforbindelser mellem Unionen, medlemsstaterne og New Zealand. De berører ikke medlemsstaternes rettigheder og forpligtelser i henhold til Unionens lovgivning.
12.
Det præciseres, at ikkediskriminerende foranstaltninger ikke udgør en begrænsning, jf. artikel 10.5 (Markedsadgang) eller artikel 10.14 (Markedsadgang), for alle foranstaltninger:
a)
der kræver adskillelse af ejerskabet af infrastruktur fra ejerskabet af de varer eller tjenesteydelser, der leveres via denne infrastruktur, for at sikre fair konkurrence, f.eks. inden for energi, transport og telekommunikation
b)
der begrænser koncentrationen af ejerskab for at sikre fair konkurrence
c)
der tilsigter at sikre bevarelse og beskyttelse af naturressourcerne og af miljøet, herunder en begrænsning af tilgængeligheden, antallet og omfanget af bevilgede koncessioner og indførelse af et moratorium eller forbud
d)
der begrænser antallet af udstedte tilladelser på grund af tekniske og fysiske begrænsninger, f.eks. telekommunikationsspektrummer og -frekvenser, eller
e)
der kræver, at en bestemt procentdel af en virksomheds aktionærer, ejere, partnere eller ledere skal være uddannet til eller udøve et bestemt erhverv såsom advokater og revisorer.
13.
Med hensyn til computertjenesteydelser betragtes følgende tjenesteydelser som computertjenesteydelser og relaterede tjenesteydelser, uanset om de leveres via et netværk, herunder internettet:
a)
rådgivning, tilpasning, strategiudvikling, analyse, planlægning, behovsspecifikation, design, udvikling, installation, implementering, integration, prøvning, fejlfinding, opdatering, support, teknisk bistand og forvaltning af eller i forbindelse med computere og computersystemer
b)
computerprogrammer defineret som den række instruktioner, der er nødvendige for at få computere til at fungere og kommunikere (uden videre), samt rådgivning, strategiudvikling, analyse, planlægning, behovsspecifikation, design, udvikling, installation, implementering, integration, prøvning, fejlfinding, opdatering, tilpasning, vedligeholdelse, support, teknisk bistand og forvaltning eller anvendelse af eller vedrørende computerprogrammer
c)
databehandling, -lagring og -hosting og databasetjenester
d)
vedligeholdelse og reparation af kontormaskiner og -udstyr, herunder computere
e)
uddannelse af kunders personale i forbindelse med computerprogrammer, computere og computersystemer i.a.n.
Det præciseres, at tjenesteydelser, der muliggøres af computertjenesteydelser og tilknyttede tjenesteydelser, men som ikke er anført i litra a)-e), ikke betragtes som computertjenesteydelser og tilknyttede tjenesteydelser.
14.
Hvad angår finansielle tjenesteydelser og i modsætning til hvad der er tilfældet for udenlandske datterselskaber, er filialer, der er direkte etableret i en medlemsstat af en finansiel institution fra et tredjeland med visse begrænsede undtagelser ikke omfattet af de tilsynsregler, der er harmoniseret på EU-plan, og som gør det muligt for sådanne datterselskaber at nyde godt af udvidede faciliteter ved oprettelse af nye kontorer og levere grænseoverskridende tjenesteydelser overalt i Unionen. Sådanne filialer får derfor tilladelse til at drive virksomhed på en medlemsstats territorium på betingelser svarende til dem, der gælder for indenlandske finansielle institutioner i den pågældende medlemsstat, og skal eventuelt opfylde en række særlige forsigtighedskrav såsom, for så vidt angår bankvirksomhed og værdipapirer, krav om særskilt kapital og andre solvenskrav, og krav om regnskabsaflæggelse og -offentliggørelse eller, for så vidt angår forsikring, særlige garanti- og indlånskrav, særskilt kapital og placering i den pågældende medlemsstat af de aktiver, der repræsenterer de tekniske reserver og mindst en tredjedel af solvensmargenen.
15.
Med hensyn til artikel 10.5 (Markedsadgang) er juridiske personer, der leverer finansielle tjenesteydelser, og som er stiftet i henhold til lovgivningen i New Zealand, Unionen eller i mindst én af medlemsstaterne, underlagt ikkediskriminerende begrænsninger med hensyn til retlig form. 
(
1
)
16.
Følgende forkortelser er benyttet i nedenstående liste over forbehold:
EU
Unionen, herunder medlemsstaterne
AT
Østrig
BE
Belgien
BG
Bulgarien
CY
Cypern
CZ
Tjekkiet
DE
Tyskland
DK
Danmark
EE
Estland
EL
Grækenland
ES
Spanien
FI
Finland
FR
Frankrig
HR
Kroatien
HU
Ungarn
IE
Irland
IT
Italien
LT
Litauen
LU
Luxembourg
LV
Letland
MT
Malta
NL
Nederlandene
PL
Polen
PT
Portugal
RO
Rumænien
SE
Sverige
SI
Slovenien
SK
Den Slovakiske Republik
Unionens liste
Forbehold nr. 1 – Alle sektorer
Forbehold nr. 2 – Liberale tjenesteydelser – undtagen sundhedsrelaterede erhverv
Forbehold nr. 3 – Liberale tjenesteydelser sundhedsrelaterede erhverv og detailhandel med lægemidler
Forbehold nr. 4 – Forretningstjenesteydelser – forsknings- og udviklingstjenester
Forbehold nr. 5 – Forretningstjenesteydelser – tjenesteydelser i forbindelse med fast ejendom
Forbehold nr. 6 – Forretningstjenesteydelser – udlejning eller leasing
Forbehold nr. 7 – Forretningstjenesteydelser – inkassovirksomhed og kreditoplysningsvirksomhed
Forbehold nr. 8 – Forretningstjenesteydelser – arbejdsformidling
Forbehold nr. 9 – Forretningstjenesteydelser – vagt- og sikkerhedstjenesteydelser og efterforskningstjenester
Forbehold nr. 10 – Forretningstjenesteydelser – andre forretningstjenesteydelser
Forbehold nr. 11 – Telekommunikation
Forbehold nr. 12 – Bygge- og anlægsvirksomhed
Forbehold nr. 13 – Distributionstjenesteydelser
Forbehold nr. 14 – Undervisning
Forbehold nr. 15 – Miljøvenlige tjenesteydelser
Forbehold nr. 16 – Finansielle tjenesteydelser
Forbehold nr. 17 – Sundhedstjenesteydelser og sociale tjenesteydelser
Forbehold nr. 18 – Turisme og rejserelaterede tjenesteydelser
Forbehold nr. 19 – Fritids- og sportsaktiviteter samt kulturelle aktiviteter
Forbehold nr. 20 – Transport og hjælpetjenesteydelser i tilknytning til transportvirksomhed
Forbehold nr. 21 – Landbrug, fiskeri og vand
Forbehold nr. 22 – Råstofudvinding og energirelaterede aktiviteter
Forbehold nr. 23 – Andre tjenesteydelser, i.a.n.
Forbehold nr. 1 – Alle sektorer
Sektor:
Alle sektorer
De pågældende forpligtelser:
Markedsadgang
National behandling
Mestbegunstigelsesbehandling
Øverste ledelse og bestyrelser
Præstationskrav
Lokal tilstedeværelse
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Beskrivelse:
Unionen forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
a)
Etablering
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
I EU: Tjenesteydelser, der betragtes som offentlig forsyningsvirksomhed på nationalt eller lokalt plan, kan være genstand for offentlige monopoler eller eksklusive rettigheder, som indrømmes private operatører.
Offentlig forsyningsvirksomhed findes i sektorer som f.eks. videnskabelig og teknisk rådgivning, FoU-tjenesteydelser i tilknytning til samfundsvidenskab og humanistiske videnskaber, teknisk afprøvning og analyse, miljø, sundhedsvæsen, transport og hjælpetjenesteydelser for alle transportformer. Eksklusive rettigheder med hensyn til sådanne tjenesteydelser indrømmes ofte til private operatører, f.eks. operatører, som de offentlige myndigheder har indrømmet koncessioner forbundet med specifikke serviceforpligtelser. Da der også ofte findes offentlig forsyningsvirksomhed på niveauer under centraladministrationen, er en detaljeret og udtømmende opregning ikke praktisk mulig. Dette forbehold finder ikke anvendelse på telekommunikation og computertjenesteydelser og tilknyttede tjenesteydelser.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I FI: Restriktioner med hensyn til retten for fysiske personer, som ikke har regionalt statsborgerskab på Åland, og for juridiske personer til at erhverve og besidde fast ejendom på Ålandsøerne uden tilladelse fra de kompetente myndigheder på Ålandsøerne. Restriktioner med hensyn til etableringsretten og retten til at udøve økonomiske aktiviteter for fysiske personer, som ikke har regionalt statsborgerskab på Åland, eller for enhver virksomhed uden tilladelse fra de kompetente myndigheder på Ålandsøerne.
Eksisterende foranstaltninger:
FI: Ahvenanmaan maanhankintalaki (lov om erhvervelse af jord på Ålandsøerne) (3/1975), s. 2, og Ahvenanmaan itsehallintolaki (lov om Ålandsøernes autonomi) (1144/1991), s. 11.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, præstationskrav, øverste ledelse og bestyrelser:
I FR: I henhold til artikel L151-1 og 153-1 og følgende i loven om finansielle og monetære forhold, skal udenlandske investeringer i Frankrig i sektorer, der er opført på listen i artikel R.151-3 i loven om finansielle og monetære forhold, forhåndsgodkendes af økonomiministeren.
Eksisterende foranstaltninger:
FR: Som anført ovenfor under elementet "beskrivelse".
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling, øverste ledelse og bestyrelser:
I FR: Begrænsning af udenlandsk deltagelse i nyligt privatiserede virksomheder til en varierende del, der fastsættes af den franske regering fra sag til sag, af den aktiekapital, der udbydes til offentligheden. For etablering af visse former for handels-, industri- og håndværksvirksomhed kræves der en særlig tilladelse, hvis den administrerende direktør ikke har fast opholdstilladelse.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
I HU: Etablering bør antage form af en virksomhed med begrænset ansvar, aktieselskab eller repræsentationskontor. Start som filial er ikke tilladt, undtagen for finansielle tjenesteydelser.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
I BG: Visse økonomiske aktiviteter i forbindelse med udnyttelse eller anvendelse af statslig eller offentlig ejendom kan udøves på grundlag af koncessioner, som indrømmes i henhold til lov om koncessioner.
I kommercielle selskaber, i hvilke staten eller en kommune har en selskabsandel på mere end 50 %, kræves der ved transaktioner i forbindelse med afhændelse af aktiver i selskabet, indgåelse af kontrakter om erhvervelse af kapitalinteresser, leasing, fælles aktiviteter, kredit, sikring af tilgodehavender samt andre forpligtelser ifølge veksler, autorisation eller tilladelse fra den kompetente myndighed, dvs. myndigheden for offentlige virksomheder og tilsyn eller andre statslige eller regionale organer. Dette forbehold finder ikke anvendelse på råstofindvinding, som er underlagt et særskilt forbehold på Unionens liste i bilag 10-A (Eksisterende foranstaltning).
I IT: Staten kan udøve visse særlige beføjelser i forbindelse med virksomheder, der opererer inden for forsvar og national sikkerhed, og i forbindelse med visse aktiviteter af strategisk betydning inden for energi, transport og kommunikation. Dette gælder for alle juridiske personer, der udøver aktiviteter, som anses for at være af strategisk betydning inden for forsvar og national sikkerhed, og ikke kun privatiserede virksomheder.
Hvis der er trussel om alvorlig skade for de væsentlige interesser vedrørende forsvar og national sikkerhed, har regeringen følgende særlige beføjelser til:
a)
at indføre særlige betingelser i forbindelse med køb af aktier
b)
at nedlægge veto mod vedtagelsen af resolutioner om særlige operationer såsom overførsler, fusioner, opdelinger og skift af aktivitet eller
c)
at afvise erhvervelsen af aktier, hvis køberen ønsker at opnå en kapitaldeltagelse, som kan formodes at skade interesserne vedrørende forsvar og national sikkerhed.
Den pågældende virksomhed giver premierministerens kontor meddelelse om enhver beslutning, handling eller transaktion (f.eks. overførsler, fusioner, opdelinger, skift af aktivitet eller ophør), som vedrører strategiske aktiver inden for energi, transport og kommunikation. Navnlig skal der gives meddelelse om erhvervelser foretaget af en person uden for EU, som giver vedkommende kontrol med virksomheden.
Premierministeren kan udøve følgende særlige beføjelser:
a)
nedlæggelse af veto mod enhver beslutning, handling eller transaktion, som udgør en særlig fare for alvorlig skade for de offentlige interesser med hensyn til sikkerhed og drift af net og forsyninger
b)
indførelse af særlige betingelser for at sikre de offentlige interesser eller
c)
afvisning af en erhvervelse i ekstraordinære tilfælde, hvor der er risiko for statens væsentlige interesser.
Kriterierne for at vurdere den reelle eller ekstraordinære trussel samt betingelser og procedurer for udøvelsen af de særlige beføjelser er fastsat i lovgivningen.
Eksisterende foranstaltninger:
IT: Lov nr. 56/2012 om særlige beføjelser i virksomheder, der beskæftiger sig med forsvar og national sikkerhed, energi, transport og kommunikation
Premierministerens dekret DPCM 253 af 30.11.2012, der definerer aktiviteterne af strategisk betydning inden for forsvar og national sikkerhed.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, mestbegunstigelsesbehandling, præstationskrav, øverste ledelse og bestyrelse:
I LT: Virksomheder, sektorer, zoner, aktiver og faciliteter af strategisk betydning for den nationale sikkerhed.
Eksisterende foranstaltninger:
LT: Lov om beskyttelse af genstande af betydning for Republikken Litauens nationale sikkerhed af 10. oktober 2002 nr. IX-1132 (som senest ændret den 17. september 2020 ved lov nr. XIII-3284).
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling, øverste ledelse og bestyrelser:
I SE: Diskriminerende krav til grundlæggere, øverste ledelse og bestyrelse, når nye former for juridiske enheder inkorporeres i svensk ret.
b)
Erhvervelse af fast ejendom
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste ledelse og bestyrelser:
I HU: Erhvervelse af statsejet ejendom.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
I HU: Udenlandske juridiske personers og ikkehjemmehørende fysiske personers erhvervelse af landbrugsjord.
Eksisterende foranstaltninger:
HU: Lov CXXII af 2013 om omsætning af landbrugs- og skovbrugsjord (kapitel II (paragraf 6-36) og kapitel IV (paragraf 38-59))
Lov CCXII af 2013 om overgangsforanstaltninger og visse bestemmelser i forbindelse med lov CXXII af 2013 om omsætning af landbrugs- og skovbrugsjord (kapitel IV (paragraf 8-20)).
I LV: Erhvervelse af landbrugsjord foretaget af statsborgere i New Zealand eller af tredjelandsstatsborgere.
Eksisterende foranstaltninger:
LV: Lov om privatisering af jord i landområder, ff. 28, 29 og 30.
I SK: Udenlandske virksomheder eller fysiske personer må ikke erhverve land- eller skovarealer uden for kommuners bebyggede områder og visse andre arealer (f.eks. naturressourcer, søer, floder, offentlige veje osv.).
Eksisterende foranstaltninger:
SK: Lov nr. 44/1988 om beskyttelse og udnyttelse af naturressourcer
Lov nr. 229/1991 om regulering af ejendomsretten til jord eller anden landbrugsejendom
Lov nr. 460/1992 Den Slovakiske Republiks forfatning
Lov nr. 180/1995 om visse foranstaltninger i forbindelse med ordninger for jordejerskab
Lov nr. 202/1995 om valuta
Lov nr. 503/2003 om genindførelse af ejendomsretten til jord
Lov nr. 326/2005 om skove
Lov nr. 140/2014 om erhvervelse af ejendomsret til landbrugsjord.
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I BG: Fysiske eller juridiske personer, der har bopæl eller er etableret i Bulgarien i mere end fem år, kan erhverve ejendomsret til landbrugsjord. Juridiske personer, der har været etableret i mindre end fem år, kan også erhverve ejendomsret til landbrugsjord, hvis partnerne i virksomheden, medlemmerne af sammenslutningen eller stifterne af aktieselskabet opfylder bopælskravet på fem år. Udenlandske statsborgere og udenlandske juridiske personer, der er etableret i overensstemmelse med lovgivningen i et tredjeland, kan erhverve ret til at eje jord på grundlag af en international aftale i overensstemmelse med artikel 22 i Republikken Bulgariens forfatning samt ved arv i henhold til loven. Udenlandske statsborgere og udenlandske juridiske personer, der er etableret i overensstemmelse med lovgivningen i et tredjeland, kan erhverve ret til at eje skovområder på grundlag af en international aftale i overensstemmelse med artikel 22, stk. 2, i Republikken Bulgariens forfatning samt ved arv i henhold til loven (lov om skove, artikel 23, stk. 5).
Eksisterende foranstaltninger:
BG: Republikken Bulgariens forfatning, artikel 22, stk. 2, og artikel 23, stk. 5, og
Lov om skove, artikel 10.
I EE: Personer, som ikke er fra EØS eller et OECD-medlemsland, må kun erhverve fast ejendom, der omfatter landbrugs- eller skovarealer, med amtmandens og kommunalbestyrelsens tilladelse, og de skal kunne bevise således som foreskrevet i lovgivningen, at den faste ejendom vil blive anvendt til sit formål på en effektiv, bæredygtig og hensigtsmæssig måde.
Eksisterende foranstaltninger:
EE: Kinnisasja omandamise kitsendamise seadus (restriktioner på erhvervelse af fast ejendom), kapitel 2 og 3.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I LT: Foranstaltninger, der er i overensstemmelse med de forpligtelser, der er indgået af Unionen, og som finder anvendelse i Litauen, i GATS med hensyn til erhvervelse af jord. Procedurerne, vilkårene og betingelserne samt begrænsningerne for køb af jord er fastsat i forfatningen, loven om jord og loven om erhvervelse af landbrugsjord.
Lokale myndigheder (kommuner) og andre nationale enheder fra OECD-medlemslande samt Den Nordatlantiske Traktats Organisation med økonomiske aktiviteter i Litauen, der er specificeret i forfatningen i overensstemmelse med kriterierne for Unionen eller anden integration, som Litauen har forpligtet sig til, har dog retten til at købe ikke-landbrugsjord, der er nødvendig til opførelse og drift af de bygninger og anlæg, som er nødvendige for deres direkte aktiviteter.
Eksisterende foranstaltninger:
LT: Republikken Litauens forfatning
Republikken Litauens forfatningsretlige bestemmelser om gennemførelsen af artikel 47, stk. 3, i Republikken Litauens forfatning af 20. juni 1996, nr. I-1392, ny redigering af den 20. marts 2003, nr. IX-1381, senest ændret den 12. januar 2018, nr. XIII-981
Lov om jord af 26. april 1994 nr. I-446, ny redigering af 27. januar 2004, nr. IX-1983, seneste ændring af 26. juni 2020 nr. XIII-3165
Lov om erhvervelse af landbrugsjord af 28. januar 2003, nr. IX-1314, ny redigering af 1. januar 2018, nr. XIII-801, seneste ændring af 14. maj 2020, nr. XIII-2935, og
Lov om skove af 22. november 1994, nr. I-671, ny redigering af 10. april 2001, nr. IX-240, seneste ændring af 25. juni 2020 nr. XIII-3115.
c)
Anerkendelse
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling:
I EU: EU-direktiverne om gensidig anerkendelse af eksamensbeviser og andre faglige kvalifikationer finder kun anvendelse på unionsborgere. Retten til at levere lovregulerede liberale tjenesteydelser i en medlemsstat medfører ikke samme ret til at levere de liberale tjenesteydelser i en anden medlemsstat.
d)
Mestbegunstigelsesbehandling
Hvad angår liberalisering af investeringer – mestbegunstigelsesbehandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – mestbegunstigelsesbehandling:
I EU: Der indrømmes et tredjeland differentieret behandling i henhold til enhver international investerings- eller handelsaftale, der er gældende eller undertegnes før denne aftales ikrafttrædelsesdato.
I EU: Der indrømmes et tredjeland differentieret behandling i henhold til en eksisterende eller fremtidig bilateral eller multilateral aftale, som:
a)
skaber et indre marked for tjenesteydelser og investeringer
b)
giver etableringsret eller
c)
kræver tilnærmelse af lovgivningen i en eller flere økonomiske sektorer.
Ved et "indre marked for tjenesteydelser og investeringer" forstås et område uden indre grænser og med fri bevægelighed for tjenesteydelser, kapital og personer.
Ved "etableringsret" forstås forpligtelsen til fra og med aftalens ikrafttræden at ophæve alle hindringer for etablering mellem parterne i den bilaterale eller multilaterale aftale. Etableringsretten giver statsborgere i parterne i den bilaterale eller multilaterale aftale ret til at oprette og drive virksomheder på de samme betingelser, der i henhold til lovgivningen gælder for partens egne statsborgere.
Ved "tilnærmelse af lovgivningen" forstås:
a)
tilpasning af lovgivningen i en eller flere af parterne i den bilaterale eller multilaterale aftale til lovgivningen i en anden eller flere andre parter i aftalen eller
b)
inkorporering af fælles bestemmelser i lovgivningen hos parterne i den bilaterale eller multilaterale aftale.
En sådan tilpasning eller inkorporering skal finde sted og anses først for at træde i kraft fra det tidspunkt, hvor den er blevet indført i lovgivningen i parten eller parterne i den bilaterale eller multilaterale aftale.
Eksisterende foranstaltninger:
EU: Aftale om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde
Stabiliseringsaftaler
Bilaterale aftaler mellem EU og Schweiz
Vidtgående og brede frihandelsaftaler.
I EU: Der indrømmes differentieret behandling vedrørende etableringsret til statsborgere eller virksomheder gennem eksisterende eller fremtidige bilaterale aftaler mellem følgende medlemsstater: BE, DE, DK, EL, ES, FR, IE, IT, LU, NL, PT og følgende lande eller fyrstendømmer: Andorra, Monaco, San Marino og Vatikanstaten.
I DK, FI, SE: Foranstaltninger, truffet af Danmark, Sverige og Finland med henblik på nordisk samarbejde, herunder:
a)
finansiel støtte til FoU-projekter (Nordisk industrifond)
b)
støtte til gennemførlighedsundersøgelser vedrørende internationale projekter (Nordisk eksportprojektfond)
c)
finansiel støtte til virksomheder, der anvender miljøteknologi (Nordisk miljøfinansieringsbureau (NEFCO)). NEFCO har til formål at fremme investeringer af nordisk miljømæssig interesse med fokus på Østeuropa.
I PL: Anvendelsesområdet for gunstige betingelser for etablering eller grænseoverskridende levering af tjenesteydelser, som kan omfatte afskaffelse eller ændring af visse restriktioner, der findes på den liste over forbehold, der gælder i Polen, kan udvides gennem handels- og skibsfartsaftaler.
I PT: Undtagelser fra krav om statsborgerskab for udøvelse af visse aktiviteter og erhverv for fysiske personer, der leverer tjenesteydelser til lande, hvor portugisisk er det officielle sprog (Angola, Brasilien, Kap Verde, Guinea-Bissau, Ækvatorialguinea, Mozambique, São Tomé og Principe og Østtimor).
e)
Våben, ammunition og krigsmateriel
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, mestbegunstigelsesbehandling, øverste ledelse og bestyrelser, præstationskrav og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, mestbegunstigelsesbehandling, lokal tilstedeværelse:
I EU: Produktion og distribution af, eller handel med, våben, ammunition og krigsmateriel. Krigsmateriel er begrænset til produkter, som udelukkende er bestemt og fremstillet til militær brug i forbindelse med krigsførelse eller forsvar.
Forbehold nr. 2 – Liberale tjenesteydelser – undtagen sundhedsrelaterede erhverv
Sektor:
Liberale tjenesteydelser – juridiske tjenesteydelser: notarers og stævningsmænds tjenesteydelser, regnskabsvæsen og bogholderitjenesteydelser, revisionsvirksomhed, skatterådgivning, arkitektur og byplanlægning, ingeniørvirksomhed og integreret ingeniørvirksomhed.
Brancheklassifikation:
Del af CPC 861, del af 87902, 862, 863, 8671, 8672, 8673, 8674, del af 879
De pågældende forpligtelser:
Markedsadgang
National behandling
Øverste ledelse og bestyrelser
Mestbegunstigelsesbehandling
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
a)
Juridiske tjenesteydelser
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I EU, med undtagelse af SE: Juridisk rådgivning, lovbestemte tilladelser og juridisk dokumentation og certificering, der udøves af selvstændige inden for de juridiske erhverv, der er betroet et offentligt embede, herunder notarer, fogeder ("huissiers de justice") eller andre myndighedspersoner ("officiers publics et ministériels"), og for så vidt angår tjenesteydelser, som leveres af stævningsmænd, der er udnævnt af en offentlig myndighed (del af CPC 861, del af 87902).
Hvad angår liberalisering af investeringer – mestbegunstigelsesbehandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – mestbegunstigelsesbehandling:
I BG: Den fulde nationale behandling, der gælder for etablering og drift af virksomheder samt levering af tjenesteydelser, kan kun udvides til også at gælde virksomheder etableret i og statsborgere fra de lande, med hvem der er indgået eller vil blive indgået præferenceordninger (del af CPC 861).
I LT: Udenlandske advokater har kun møderet i henhold til internationale aftaler (del af CPC 861), herunder særlige bestemmelser om møderet ved domstolene.
b)
Regnskabsvæsens- og bogholderitjenesteydelser (CPC 8621 undtagen revisionstjenesteydelser, 86213, 86219, 86220)
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I HU: Grænseoverskridende regnskabsvæsens- og bogholderitjenesteydelser.
Eksisterende foranstaltninger:
HU: Lov C af 2000 og lov LXXV af 2007.
c)
Revisionstjenesteydelser (CPC – 86211, 86212 undtagen regnskabsvæsen og bogholderitjenesteydelser)
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling:
I BG: For at kunne foretage en uafhængig finansiel revision skal revisor (enkeltperson eller revisionsfirma) være registreret i det register, der forvaltes af kommissionen for offentligt tilsyn med registrerede revisorer (CPOSA). En revisor, der har opnået rets- og handleevne i et tredjeland, kan registreres på følgende betingelser og under forudsætning af gensidighed:
a)
En individuel revisor skal bestå eksamener i bulgarsk handels-, skatte- og socialsikringslovgivning (svarende til kravene for bulgarske statsborgere)
b)
Et udenlandsk revisionsfirma, der ønsker at blive registreret som revisor i Bulgarien, skal sikre, at tre fjerdedele af medlemmerne af ledelsesorganerne og de registrerede revisorer, der udfører lovpligtig finansiel revision på virksomhedens vegne, opfylder krav, der svarer til kravene for revisorer, der er bulgarske statsborgere, herunder ved at bestå de relevante eksamener som fastsat i loven om uafhængig finansiel revision (IfAA).
Eksisterende foranstaltninger:
BG: Lov om uafhængig finansiel revision.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste ledelse og bestyrelser:
I CZ: Kun en juridisk person, hvor mindst 60 % af kapitalen eller stemmerettighederne er forbeholdt statsborgere i Tjekkiet eller i medlemsstaterne, har tilladelse til at udføre revisioner i Tjekkiet.
Eksisterende foranstaltninger:
CZ: Lov af 14. april 2009 nr. 93/2009 sml. om revisorer, som ændret.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I HU: Grænseoverskridende levering af revisionstjenesteydelser.
Eksisterende foranstaltninger:
Lov C af 2000 og lov LXXV af 2007.
I PT: Grænseoverskridende levering af revisionstjenesteydelser.
d)
Arkitekt- og byplanlægningstjenesteydelser (CPC 8674)
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I HR: Grænseoverskridende levering af byplanlægningstjenesteydelser.
Forbehold nr. 3 – Liberale tjenesteydelser sundhedsrelaterede erhverv og detailhandel med lægemidler
Sektor:
Sundhedsrelaterede ydelser og detailhandel med farmaceutiske produkter og medicinske og ortopædiske artikler, andre tjenesteydelser leveret af farmaceuter
Brancheklassifikation:
CPC 63211, 85201, 9312, 9319, 93121
De pågældende forpligtelser:
Markedsadgang
National behandling
Præstationskrav
Øverste ledelse og bestyrelser
Lokal tilstedeværelse
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
a)
Læge- og tandlægevirksomhed, jordemodertjenesteydelser, tjenesteydelser leveret af sygeplejersker, fysioterapeuter, psykologer og paramedicinsk personale (CPC 63211, 85201, 9312, 9319, 932)
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I FI: Levering af alle sundhedsrelaterede ydelser, uanset om de er offentligt eller privat finansierede, herunder ydelser leveret af læger, tandlæger, jordemødre, fysioterapeuter, paramedicinsk personale og psykologer, undtagen ydelser leveret af sygeplejersker (CPC 9312, 93191).
Eksisterende foranstaltninger:
FI: Laki yksityisestä terveydenhuollosta (lov om privat sundhedspleje) (152/1990).
I BG: Levering af alle sundhedsrelaterede ydelser, uanset om de er offentligt eller privat finansierede, herunder ydelser leveret af læger, tandlæger, sygeplejersker, jordemødre, fysioterapeuter, paramedicinsk personale og psykologer (CPC 9312, del af 9319).
Eksisterende foranstaltninger:
BG: Lov om lægers etableringsret, foreninger for sygeplejersker, jordemødre og speciallæger.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang og national behandling:
I CZ, MT: Levering af alle sundhedsrelaterede ydelser, uanset om de er offentligt eller privat finansierede, herunder ydelser leveret af fagfolk såsom læger, tandlæger, jordemødre, sygeplejersker, fysioterapeuter, paramedicinsk personale og psykologer samt andre tilknyttede ydelser (CPC 9312, del af 9319).
Eksisterende foranstaltninger:
CZ: Lov nr. 296/2008 sml. om sikring af kvaliteten og sikkerheden ved humane væv og celler bestemt til anvendelse i mennesker (lov om humane væv og celler)
Lov nr. 378/2007 sml. om farmaceutiske produkter og om ændring af en række relaterede retsakter (lov om farmaceutiske produkter)
Lov nr. 268/2014 sml. om medicinsk udstyr og om ændring af lov nr. 634/2004 sml. om administrative gebyrer med senere ændringer
Lov nr. 285/2002 sml. om donation, udtagning og transplantation af væv og organer og om ændring af visse love (transplantationsloven)
Lov nr. 372/2011 sml. om sundhedstjenesteydelser og vilkårene for levering heraf
Lov nr. 373/2011 sml. om specifikke sundhedstjenesteydelser.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse:
I EU, med undtagelse af NL og SE: Der er bopælskrav for levering af alle sundhedsrelaterede ydelser, uanset om de er offentligt eller privat finansierede, herunder ydelser leveret af fagfolk såsom læger, tandlæger, jordemødre, sygeplejersker, fysioterapeuter, paramedicinsk personale og psykologer. Disse tjenesteydelser kan kun leveres af fysiske personer, der er fysisk til stede på Unionens territorium. (CPC 9312, del af 93191).
I BE: Grænseoverskridende levering af sundhedsrelaterede ydelser, uanset om de er offentligt eller privat finansierede, herunder ydelser leveret af læger, tandlæger, jordemødre, sygeplejersker, fysioterapeuter, psykologer og paramedicinsk personale (del af CPC 85201, del af 9312, del af 93191).
I PT (også med hensyn til mestbegunstigelsesbehandling) Med hensyn til fysioterapeuter, paramedicinsk personale og fodterapeuter kan udenlandske fagpersoner opnå tilladelse til at udøve erhvervet på grundlag af gensidighed.
b)
Dyrlægevirksomhed (CPC 932)
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling, lokal tilstedeværelse:
I BG: En dyrlægepraksis kan oprettes af en fysisk eller en juridisk person.
Udøvelse af dyrlægegerning er kun tilladt for statsborgere i en EØS-medlemsstat og for personer med fast bopæl ( fysisk tilstedeværelse kræves for personer med fast bopæl).
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I BE, LV: Grænseoverskridende levering af veterinærtjenesteydelser.
c)
Detailhandel med farmaceutiske produkter og medicinske og ortopædiske artikler, andre tjenesteydelser leveret af farmaceuter (CPC 63211)
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I EU, med undtagelse af EL, IE, LU, LT og NL: Antallet af leverandører, der har ret til at levere en bestemt tjenesteydelse i en bestemt lokal zone eller et bestemt lokalt område kan være begrænset på et ikkediskriminerende grundlag. En økonomisk behovsprøve kan derfor anvendes, idet der tages hensyn til faktorer som f.eks. de eksisterende operatørers antal og virkningen for disse, transportinfrastrukturen, befolkningstætheden eller den geografiske spredning.
I EU, med undtagelse af BE, BG, EE, ES, IE og IT: Postordresalg er kun muligt fra EØS-medlemsstaterne, og etablering i et af disse lande er således nødvendig for detailhandel med farmaceutiske produkter og specifikke medicinske artikler til offentligheden i Unionen.
I BE: Detailhandel med farmaceutiske produkter og specifikke medicinske artikler er kun mulig fra et apotek etableret i Belgien.
I BG, EE, ES, IT og LT: Grænseoverskridende detailhandel med farmaceutiske produkter.
I CZ: Detailhandel er kun mulig fra medlemsstaterne.
I IE og LT: Grænseoverskridende detailhandel med receptpligtige farmaceutiske produkter.
I PL: Formidlere inden for handel med lægemidler skal være registreret og have bopæl eller vedtægtsmæssigt hjemsted på Republikken Polens territorium.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste ledelse og bestyrelse, præstationskrav og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I FI: Detailhandel med farmaceutiske produkter og medicinske og ortopædiske artikler.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I SE: Detailhandel med farmaceutiske produkter og levering af farmaceutiske produkter til offentligheden.
Eksisterende foranstaltninger:
AT: Arzneimittelgesetz (lov om lægemidler), BGBl. nr. 185/1983 som ændret, §§ 57, 59, 59a
Medizinproduktegesetz (lov om medicinske produkter), BGBl. Nr. 657/1996 som ændret, § 99.
BE: Arrêté royal du 21 janvier 2009 portant instructions pour les pharmaciens og
Arrêté royal du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé.
CZ: Lov nr. 378/2007 sml. om farmaceutiske produkter, som ændret, og
Lov nr. 372/2011, sml. om sundhedstjenesteydelser som ændret.
FI: Lääkelaki (lov om lægemidler) (395/1987).
PL: Lægemiddelloven, artikel 73a (statstidende 2020, punkt 944, 1493).
SE: Lov om handel med farmaceutiske produkter (2009:336)
Forordning om handel med farmaceutiske produkter (2009:659)
Lov om handel med visse ikkereceptpligtige lægemidler (2009: 730)
Det svenske lægemiddelagentur har vedtaget yderligere bestemmelser, jf. (LVFS 2009:9).
Forbehold nr. 4 – Forretningstjenesteydelser – forsknings- og udviklingstjenester
Sektor:
Forsknings- og udviklingstjenesteydelser
Brancheklassifikation:
CPC 851, 852, 853
De pågældende forpligtelser:
Markedsadgang
National behandling
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
I RO: Grænseoverskridende udøvelse af forsknings- og udviklingsvirksomhed.
Eksisterende foranstaltninger:
RO: Regeringsbekendtgørelse nr. 6/2011 og
Bekendtgørelse fra ministeren for undervisning og forskning nr. 3548/2006 og regeringsbekendtgørelse nr. 134/2011.
Forbehold nr. 5 – Forretningstjenesteydelser – tjenesteydelser i forbindelse med fast ejendom
Sektor:
Tjenester vedrørende fast ejendom
Brancheklassifikation:
CPC 821, 822
De pågældende forpligtelser:
Markedsadgang
National behandling
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
I CZ og HU: Grænseoverskridende levering af tjenesteydelser i forbindelse med fast ejendom.
Forbehold nr. 6 – Forretningstjenesteydelser – udlejning eller leasing
Sektor:
Udlejning eller leasing uden personale
Brancheklassifikation:
CPC 832
De pågældende forpligtelser:
Markedsadgang
National behandling
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
I BE og FR: Grænseoverskridende leasing eller udlejning uden betjeningspersonale vedrørende personlige ejendele og husholdningsartikler.
Forbehold nr. 7 – Forretningstjenesteydelser – inkassovirksomhed og kreditoplysningsvirksomhed
Sektor:
Inkassovirksomhed, kreditoplysningsvirksomhed
Brancheklassifikation:
CPC 87901, 87902
De pågældende forpligtelser:
Markedsadgang
National behandling
Lokal tilstedeværelse
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
I EU, med undtagelse af ES, LV og SE, vedrørende inkassovirksomhed og kreditoplysningsvirksomhed.
Forbehold nr. 8 – Forretningstjenesteydelser – arbejdsformidling
Sektor:
Forretningstjenesteydelser – arbejdsformidling
Brancheklassifikation:
CPC 87201, 87202, 87203, 87204, 87205, 87206, 87209
De pågældende forpligtelser:
Markedsadgang
National behandling
Øverste ledelse og bestyrelser
Lokal tilstedeværelse
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse:
I EU, med undtagelse af HU og SE: Anvisning af hushjælpspersonale, andre arbejdstagere til erhverv og industri, plejepersonale og andet personale (CPC 87204, 87205, 87206, 87209)
I BG, CY, CZ, DE, EE, FI, LT, LV, MT, PL, PT, RO, SI og SK: Rekruttering af ledende personale (CPC 87201).
I AT, BG, CY, CZ, EE, FI, LT, LV MT, PL, PT, RO, SI og SK: Etablering af virksomheder, der tilbyder rekruttering af kontorpersonale og andre arbejdstagere (CPC 87202).
I AT, BG, CY, CZ, DE, EE, FI, LT, LV, MT, PL, PT, RO, SI og SK: Rekruttering af kontorpersonale (CPC 87203).
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse:
I EU, med undtagelse af BE, HU og SE: Grænseoverskridende rekruttering af kontorpersonale og andre arbejdstagere (CPC 87202).
I IE: Grænseoverskridende rekruttering af ledende personale (CPC 87201).
I FR, IE, IT og NL: Grænseoverskridende rekruttering af kontorpersonale (CPC 87203).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I DE: Ret til at begrænse antallet af udbydere af arbejdsformidling.
I ES: Ret til at begrænse antallet af virksomheder, der tilbyder rekruttering af ledende personale og arbejdsformidling (CPC 87201, 87202).
I FR: Disse tjenesteydelser kan være underlagt et statsmonopol (CPC 87202).
I IT: Ret til at begrænse antallet af virksomheder, der tilbyder rekruttering af kontorpersonale (CPC 87203).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
I DE: Forbundsministeriet for Arbejds- og Socialspørgsmål må udstede forskrifter vedrørende placering og rekruttering af ikke-EU- og ikke-EØS-personale med henblik på bestemte erhverv (CPC 87201, 87202, 87203, 87204, 87205, 87206, 87209).
Eksisterende foranstaltninger:
AT: §§97 og 135 i den østrigske handelslov (Gewerbeordnung), forbundslovtidende nr. 194/1994, som ændret
Lov om midlertidig beskæftigelse (Arbeitskräfteüberlassungsgesetz/AÜG), forbundslovtidende nr. 196/1988 som ændret.
BG: Lov om fremme af beskæftigelsen, artikel 26, 27, 27a og 28.
CY: Lov om private arbejdsformidlinger N. 126(I)/2012 som ændret, lov N. 174(I)/2012.
CZ: Lov om beskæftigelse (435/2004).
DE: Gesetz zur Regelung der Arbeitnehmerüberlassung (AÜG)
Sozialgesetzbuch Drittes Buch (SGB III, Socialloven, tredje bog) – beskæftigelsesfremme, og
Verordnung über die Beschäftigung von Ausländerinnen und Ausländern (BeschV, bekendtgørelse om beskæftigelse af udlændinge).
DK: §§ 8a-8f i lovbekendtgørelse nr. 73 af 17. januar 2014 og præciseret i bekendtgørelse nr. 228 af 7. marts 2013 (ansættelse af søfarende) og lov om arbejdstilladelse 2006, S1(2) og (3).
EL: Lov 4052/2012 (statstidende 41 Α) som ændret ved lov Ν. 4093/2012 (statstidende 222 Α).
ES: Real Decreto-ley 8/2014, de 4 de julio, de aprobación de medidas urgentes para el crecimiento, la competitividad y la eficiencia, artículo 117 (tramitado como Ley 18/2014, de 15 de octubre).
FI: Laki julkisesta työvoima-ja yrityspalvelusta (lov om offentlig ansættelse og virksomhedstjenester) (916/2012).
HR: Arbejdsmarkedslov (OG 118/18, 32/20)
Arbejdslov (OG 93/14, 127/17, 98/19) og
Lov om udlændinge (OG 130/11m 74/13, 67/17, 46/18, 53/20).
IE: Lov om arbejdstilladelse 2006. S1(2) og (3).
IT: Lovdekret 276/2003, artikel 4, 5.
LT: Republikken Litauens arbejdsmarkedslov vedtaget ved lov nr. XII-2603 af 14. september 2016, senest ændret den 15 oktober 2020, nr. XIII-3344, og
Republikken Litauens lov nr. IX-2206 om udlændinges retsstilling af 29. april 2004, senest ændret den 10. november 2020, nr. XIII-3412.
LU: Loi du 18 janvier 2012 portant création de l'Agence pour le développement de l'emploi (lov af 18. januar 2012 om oprettelse af et arbejdsformidlingskontor – ADEM).
MT: Lov om beskæftigelses- og erhvervsuddannelsestjenester, (kapitel 343) (artikel 23-25) og forordninger om arbejdsformidlingskontorer (S.L. 343.24).
PL: Artikel 18 i lov af 20. april 2004 om fremme af beskæftigelsen og om arbejdsmarkedets institutioner (Dz. U. af 2015, position 149, som ændret).
PT: Lovdekret nr. 260/2009 af 25. september, som ændret ved lov nr. 5/2014 af 12. februar
Lov nr. 28/2016 af 23. august og
Lov nr. 146/2015 af 9. september (adgang til og levering af arbejdsformidlingskontorers tjenesteydelser).
RO: Lov nr. 156/2000 om beskyttelse af rumænske statsborgere, der arbejder i udlandet, genudgivet,
Regeringsbeslutning nr. 384/2001 om godkendelse af de metodologiske standarder med henblik på anvendelse af lov nr. 156/2000, med senere ændringer
Regeringsbekendtgørelse nr. 277/2002, som ændret ved regeringsbekendtgørelse nr. 790/2004 og regeringsbekendtgørelse nr. 1122/2010, og
Lov nr. 53/2003 - arbejdsmarkedslov, genudgivet, med senere ændringer og supplement og regeringsbeslutning nr. 1256/2011 om driftsbetingelser og godkendelsesprocedure for vikarbureauer.
SI: Arbejdsmarkedslov (statstidende for RS, nr. 80/2010, 21/2013, 63/2013, 55/2017) og
Lov om ansættelse af samt selvstændig virksomhed og arbejde for udlændinge – ZZSDT (statstidende for RS, nr. 47/2015), ZZSDT- UPB2 (statstidende for RS, nr. 1/2018).
SK: Lov nr. 5/2004 om arbejdsformidling og
Lov nr. 455/1991 om næringsbreve.
Forbehold nr. 9 – Forretningstjenesteydelser – vagt- og sikkerhedstjenesteydelser og efterforskningstjenester
Sektor:
Forretningstjenesteydelser – vagt- og sikkerhedstjenesteydelser og efterforskningstjenester
Brancheklassifikation:
CPC 87301, 87302, 87303, 87304, 87305 og 87309
De pågældende forpligtelser:
Markedsadgang
National behandling
Præstationskrav
Øverste ledelse og bestyrelser
Lokal tilstedeværelse
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
a)
Sikkerhedstjenester (CPC 87302, 87303, 87304, 87305, 87309)
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste ledelse og bestyrelse, præstationskrav og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse:
I BG, CY, CZ, EE, LT, LV, MT, PL, RO, SI og SK: Levering af sikkerhedstjenesteydelser.
I DK, HR og HU: Levering af følgende delsektorer: vagttjenesteydelser (87305) i HR og HU, tjenesteydelser leveret af sikkerhedskonsulenter (87302) i HR, sikkerhedskontrolvirksomhed i lufthavne (del af 87305) i DK og sikkerhedstransport (87304) i HU.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling, lokal tilstedeværelse:
I BE: Krav om statsborgerskab i en medlemsstat for bestyrelser for juridiske personer, der leverer vagt- og sikkerhedstjenester (87305) samt rådgivning og uddannelse inden for sikkerhedstjenester (87302). Den øverste ledelse i virksomheder, der tilbyder rådgivning inden for vagt- og sikkerhedstjenester, skal være bosatte statsborgere i en medlemsstat.
I ES: Grænseoverskridende levering af sikkerhedstjenester. Der er krav om statsborgerskab for private sikkerhedsfolk.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling, lokal tilstedeværelse:
I FI: Licenser til at levere sikkerhedstjenester kan kun gives til fysiske personer med bopæl i EØS eller juridiske personer, der er etableret i EØS.
I FR og PT: Der er krav om statsborgerskab for specialiseret personale i PT og for administrerende direktører og direktører i FR.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse:
I BE, FI, FR og PT: Det er ikke tilladt for udenlandske leverandører at levere sikkerhedstjenester på tværs af grænserne.
Eksisterende foranstaltninger:
BE: Loi réglementant la sécurité privée et particulière, 2 Octobre 2017.
BG: Lov om privat sikkerhedsvirksomhed.
CZ: Lov om næringsbeviser.
DK: Forskrift om luftfartssikkerhed.
FI: Laki yksityisistä turvallisuuspalveluista 282/2002 (lov om privat sikkerhedsvirksomhed).
LT: Lov om sikring af personer og aktiver af 8. juli 2004 nr. IX-2327.
LV: Lov om vagtvirksomhed (afdeling 6, 7, 14).
PL: Lov af 22. august 1997 om beskyttelse af personer og ejendom (lovtidende fra 2016, punkt 1432 som ændret).
PT: Lov 34/2013 alterada p/ Lei 46/2019, 16 maio og
Ordinance 273/2013 alterada p/ Portaria 106/2015, 13 abril.
SI: Zakon o zasebnem varovanju (lov om privat vagtvirksomhed).
b)
Efterforskningstjenester (CPC 87301)
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste ledelse og bestyrelse, præstationskrav og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse:
I EU, med undtagelse af AT og SE: Levering af efterforskningstjenester.
Forbehold nr. 10 – Forretningstjenesteydelser – andre forretningstjenesteydelser
Sektor – delsektor:
Forretningstjenesteydelser – andre forretningstjenesteydelser (oversættelse og tolkning, kopieringsvirksomhed, tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution og tjenesteydelser i tilknytning til fremstillingsvirksomhed)
Brancheklassifikation:
CPC 87905, 87904, 884, 887
De pågældende forpligtelser:
Markedsadgang
National behandling
Øverste ledelse og bestyrelser
Præstationskrav
Lokal tilstedeværelse
Mestbegunstigelsesbehandling
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
a)
Oversættelse og tolkning (CPC 87905)
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I HR: Grænseoverskridende levering af oversættelse og tolkning af officielle dokumenter.
b)
Kopieringsvirksomhed (CPC 87904)
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse:
I HU: Grænseoverskridende levering af kopieringsvirksomhed.
c)
Tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution og tjenesteydelser i tilknytning til fremstillingsvirksomhed del af CPC 884, 887 med undtagelse af rådgivning og konsulentvirksomhed
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse:
I HU: Tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution og grænseoverskridende levering af tjenesteydelser i tilknytning til fremstillingsvirksomhed med undtagelse af rådgivning og konsulentvirksomhed i forbindelse med disse sektorer.
d)
Vedligeholdelse og reparation af fartøjer, jernbanetransportudstyr og luftfartøjer samt dele dertil (del af CPC 86764, CPC 86769, CPC 8868)
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse:
I EU, med undtagelse af DE, EE og HU: Grænseoverskridende levering af tjenesteydelser vedrørende vedligeholdelse og reparation af jernbanetransportudstyr.
I EU, med undtagelse af CZ, EE, HU, LU og SK: Grænseoverskridende levering af tjenesteydelser vedrørende vedligeholdelse og reparation af fartøjer til transport ad indre vandveje.
I EU, med undtagelse af EE, HU og LV: Grænseoverskridende levering af tjenesteydelser vedrørende vedligeholdelse og reparation af maritime fartøjer.
I EU, med undtagelse af AT, EE, HU, LV og PL: Grænseoverskridende levering af tjenesteydelser vedrørende vedligeholdelse og reparation af luftfartøjer samt dele dertil (del af CPC 86764, CPC 86769, CPC 8868).
I EU: Grænseoverskridende levering af tjenesteydelser vedrørende lovbestemt inspektion og certificering af skibe.
Eksisterende foranstaltninger:
EU: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 391/2009 
(
2
)
.
e)
Andre forretningstjenesteydelser i tilknytning til luftfart
Hvad angår liberalisering af investeringer – mestbegunstigelsesbehandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – mestbegunstigelsesbehandling:
I EU: Der indrømmes et tredjeland differentieret behandling i henhold til en eksisterende eller fremtidig bilateral aftale vedrørende:
a)
salg og afsætning af lufttransportydelser
b)
tjenesteydelser i forbindelse med computerreservationssystemer
c)
vedligeholdelse og reparation af luftfartøjer og dele dertil eller
d)
udlejning eller leasing af luftfartøjer uden besætning.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, præstationskrav, øverste ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse:
I DE, FR: Brandbekæmpelse fra luften, flyvetræning, sprøjtning, landmåling, kortlægning, fotografering og andre luftbårne landbrugs-, industri- og tilsynstjenester.
I FI, SE: Brandbekæmpelse fra luften.
Forbehold nr. 11 – Telekommunikation
Sektor:
Satellittransmissionsvirksomhed
De pågældende forpligtelser:
Markedsadgang
National behandling
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
I BE: Satellittransmissionsvirksomhed.
Forbehold nr. 12 – Bygge- og anlægsvirksomhed
Sektor:
Bygge- og anlægstjenesteydelser
Brancheklassifikation:
CPC 51
De pågældende forpligtelser:
Markedsadgang
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
I LT: Retten til at udarbejde teknisk dokumentation for bygge- og anlægsarbejder af særlig betydning er forbeholdt arkitektvirksomheder, der er registreret i Litauen, eller udenlandske arkitektvirksomheder, som er blevet godkendt af en institution, som af regeringen er godkendt til disse aktiviteter. Retten til at udøve tekniske aktiviteter på de vigtigste områder inden for bygge- og anlægsvirksomhed kan gives til ikkelitauiske personer, der er blevet godkendt af en institution, som er bemyndiget af regeringen i Litauen.
Forbehold nr. 13 – Distributionstjenesteydelser
Sektor:
Distributionstjenesteydelser
Brancheklassifikation:
CPC 62117, 62251, 8929, del af 62112, 62226, del af 631
De pågældende forpligtelser:
Markedsadgang
National behandling
Øverste ledelse og bestyrelser
Præstationskrav
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
a)
Distribution af farmaceutiske produkter
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I BG: Grænseoverskridende engrosdistribution af farmaceutiske produkter (CPC 62251).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, præstationskrav, øverste ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse:
I FI: Distribution af farmaceutiske produkter (CPC 62117, 62251, 8929).
Eksisterende foranstaltninger:
BG: Lov om lægemidler i humanmedicin, lov om medicinsk udstyr.
FI: Lääkelaki (lov om lægemidler) (395/1987).
b)
Distribution af alkoholiske drikkevarer
I FI: Distribution af alkoholiske drikkevarer (del af CPC 62112, 62226, 63107, 8929).
Eksisterende foranstaltninger:
FI: Alkoholilaki (lov om alkohol) (1102/2017).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I SE: Regeringsmonopol på salg af spiritus, vin og øl (bortset fra alkoholfrie øl). På nuværende tidspunkt har Systembolaget AB et sådant statsligt monopol på salg af spiritus, vin og øl (bortset fra alkoholfrie øl). Alkoholholdige drikkevarer er drikkevarer med en alkoholprocent på over 2,25 % pr. volumen. For øl er grænsen en alkoholprocent på over 3,5 % pr. volumen (del af CPC 631).
Eksisterende foranstaltninger:
SE: Alkoholloven (2010:1622).
c)
Anden distribution (del af CPC 621, CPC 62228, CPC 62251, CPC 62271, del af CPC 62272, CPC 62276, CPC 63108, del af CPC 6329)
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse:
I BG: Engrosdistribution af kemiske produkter, ædle metaller og sten, lægemidler og produkter og genstande til medicinsk brug, tobak og tobaksvarer samt alkoholiske drikkevarer.
Bulgarien forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger vedrørende tjenesteydelser leveret af varemæglere.
Eksisterende foranstaltninger:
BG: Lov om lægemidler i humanmedicin
Lov om medicinsk udstyr
Lov om dyrlægegerning.
Lov om forbud mod kemiske våben og kontrol med giftige kemiske stoffer og deres prækursorer og
Lov om tobak og tobaksvarer, lov om punktafgifter og afgiftsoplag og lov om vin og spiritus.
Forbehold nr. 14 – Undervisning
Sektor:
Undervisning
Brancheklassifikation:
CPC 92
De pågældende forpligtelser:
Markedsadgang
National behandling
Øverste ledelse og bestyrelser
Præstationskrav
Lokal tilstedeværelse
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, præstationskrav, øverste ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse:
I EU: Undervisning, der modtager offentlig støtte eller statsstøtte i en hvilken som helst form. Når det er tilladt for udenlandske tjenesteydere at levere privatfinansieret undervisning, kan private operatørers deltagelse i uddannelsessystemet være underlagt en koncession, som tildeles på et ikkediskriminerende grundlag.
I AT, BE, BG, CY, EL, ES og SI: Hvad angår levering af anden privatfinansieret uddannelse, dvs. uddannelse, der ikke klassificeres som primærundervisning, sekundærundervisning, videregående uddannelse og voksenundervisning (CPC 929).
I CY, FI, MT og RO: Levering af privatfinansieret primær-, sekundær- og voksenundervisning (CPC 921, 922).
I AT, BG, CY, FI, MT og RO: Levering af privatfinansieret videregående uddannelse (CPC 923).
I CY: Levering af voksenundervisning (CPC 924).
I FI: Levering af voksenundervisning og anden undervisning, bortset fra privatfinansieret sprogundervisning i engelsk (del af CPC 924 og 929).
I CZ og SK: Flertallet af medlemmerne af bestyrelsen for en institution, der tilbyder privatfinansieret undervisning, skal være statsborgere i det pågældende land (CPC 921, 922, 923 for SK undtagen 92310, 924).
I SI: Privatfinansierede grundskoler må kun oprettes af slovenske personer. Tjenesteyderen skal etablere et registreret kontor eller en filial. Flertallet af medlemmerne af bestyrelsen for en institution, der tilbyder privatfinansieret sekundærundervisning eller privatfinansierede videregående uddannelser skal være slovenske statsborgere (CPC 922, 923).
I SE: Leverandører af undervisningstjenesteydelser, der er godkendt af de offentlige myndigheder til at levere undervisning. Dette forbehold gælder for privatfinansierede leverandører af undervisningstjenesteydelser med en form for statsstøtte, herunder leverandører af undervisningstjenesteydelser, som er godkendt af staten, leverandører af undervisningstjenesteydelser, som er under statens tilsyn, eller undervisning, der giver ret til uddannelsesstøtte (CPC 92).
I SK: Der er krav om bopæl i EØS for udbydere af al privatfinansieret undervisning, undtagen teknisk og erhvervsfaglig videregående uddannelse. Der kan evt. anvendes en økonomisk behovstest, og antallet af skoler, der oprettes, kan begrænses af de lokale myndigheder (CPC 921, 922, 923 undtagen 92310, 924).
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse:
I BG, IT og SI: Ret til at begrænse grænseoverskridende levering af privatfinansieret primærundervisning (CPC 921).
I BG og IT: Ret til at begrænse grænseoverskridende levering af privatfinansieret sekundærundervisning (CPC 922).
I AT: Ret til at begrænse grænseoverskridende levering af privatfinansieret voksenundervisning ved hjælp af radio- eller TV-udsendelser (CPC 924).
Eksisterende foranstaltninger:
BG: Lov om førskoleundervisning og skoleuddannelse
Lov om videregående uddannelse, paragraf 4 i de supplerende bestemmelser
Lov om erhvervsuddannelse, artikel 22.
FI: Perusopetuslaki (lov om grunduddannelse) (628/1998)
Lukiolaki (lov om almene gymnasier) (629/1998)
Laki ammatillisesta koulutuksesta (lov om erhvervsuddannelse) (630/1998)
Laki ammatillisesta aikuiskoulutuksesta (lov om voksenerhvervsuddannelse) (631/1998) og
Ammattikorkeakoululaki (lov om polytekniske læreanstalter) (351/2003) og Yliopistolaki (lov om universiteter) (558/2009).
IT: Kongeligt dekret 1592/1933 (lov om sekundærundervisning)
Lov 243/1991 (lejlighedsvise offentlige tilskud til private universiteter)
Resolution 20/2003 fra CNVSU (Comitato nazionale per la valutazione del sistema universitario)
Dekret fra republikkens præsident (DPR) 25/1998.
SK: Lov 245/2008 om uddannelse
Lov 131/2002 om universiteter
Lov 596/2003 om statsforvaltning inden for uddannelse og selvforvaltning af skoler.
Forbehold nr. 15 – Miljøvenlige tjenesteydelser
Sektor:
Miljøvenlige tjenesteydelser: affaldshåndtering og jordforvaltning
Brancheklassifikation:
CPC 9401, 9402, 9403, 94060
De pågældende forpligtelser:
Markedsadgang
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
I DE: Levering af tjenesteydelser i tilknytning til affaldshåndtering, med undtagelse af rådgivning, og for så vidt angår tjenesteydelser vedrørende jordbeskyttelse og håndtering af forurenet jord, med undtagelse af rådgivning.
Forbehold nr. 16 – Finansielle tjenesteydelser
Sektor:
Finansielle tjenesteydelser
Brancheklassifikation:
Ikke relevant
De pågældende forpligtelser:
Markedsadgang
National behandling
Øverste ledelse og bestyrelser
Lokal tilstedeværelse
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
a)
Alle finansielle tjenesteydelser
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse:
I EU: Ret til at indføre eller opretholde foranstaltninger vedrørende grænseoverskridende levering af alle finansielle tjenesteydelser undtagen:
I EU (med undtagelse af BE, CY, EE, LT, LV, MT, PL, RO og SI):
a)
direkte forsikring (herunder coassurance) og direkte forsikringsformidling til forsikring af risici i forbindelse med:
i)
søtransport og kommerciel luftfart samt opsendelse og fragt i rummet (herunder satellitter) med en forsikring, der dækker et eller samtlige af de følgende: de transporterede varer, transportmidlet og alt ansvar i forbindelse med transporten
ii)
varer i international transit
b)
genforsikring og retrocession
c)
tjenesteydelser i tilknytning til forsikring
d)
tilvejebringelse og overførsel af finansielle oplysninger samt software til behandling af finansielle data og dermed beslægtet software fra leverandører af andre finansielle tjenesteydelser
e)
rådgivning og andre finansielle hjælpetjenester som omhandlet i Artikel 10.63 (Definitioner), litra a), nr. ii), litra L), i forbindelse med bankvirksomhed og andre finansielle tjenesteydelser, men ikke formidling, som beskrevet i nævnte artikel.
I BE:
a)
direkte forsikring (herunder coassurance) og direkte forsikringsformidling til forsikring af risici i forbindelse med:
i)
søtransport og kommerciel luftfart samt opsendelse og fragt i rummet (herunder satellitter) med en forsikring, der dækker et eller samtlige af de følgende: de transporterede varer, transportmidlet og alt ansvar i forbindelse med transporten
ii)
varer i international transit
b)
genforsikring og retrocession
c)
tjenesteydelser i tilknytning til forsikring
d)
tilvejebringelse og overførsel af finansielle oplysninger samt software til behandling af finansielle data og dermed beslægtet software fra leverandører af andre finansielle tjenesteydelser.
I CY:
a)
direkte forsikring (herunder coassurance) til forsikring af risici i forbindelse med:
i)
søtransport og kommerciel luftfart samt opsendelse og fragt i rummet (herunder satellitter) med en forsikring, der dækker et eller samtlige af de følgende: de transporterede varer, transportmidlet og alt ansvar i forbindelse med transporten
ii)
varer i international transit
b)
forsikringsformidling
c)
genforsikring og retrocession
d)
tjenesteydelser i tilknytning til forsikring
e)
handel med værdipapirer for egen eller kunders regning på børsen, OTC-markedet eller på anden måde
f)
tilvejebringelse og overførsel af finansielle oplysninger samt software til behandling af finansielle data og dermed beslægtet software fra leverandører af andre finansielle tjenesteydelser
g)
rådgivning og andre finansielle hjælpetjenester som omhandlet i artikel 10.63 (Definitioner), litra a), nr. ii), litra L), i forbindelse med bankvirksomhed og andre finansielle tjenesteydelser, men ikke formidling, som beskrevet i nævnte artikel.
I EE:
a)
direkte forsikring (herunder coassurance)
b)
genforsikring og retrocession
c)
forsikringsformidling
d)
tjenesteydelser i tilknytning til forsikring
e)
modtagelse af indlån
f)
alle former for långivning
g)
finansiel leasing
h)
alle betalings- og pengeoverførselstjenester, garantier og forpligtelser
i)
handel for egen eller kunders regning på børsen eller OTC-markedet
j)
deltagelse i udstedelse af alle former for værdipapirer, herunder tegningsgaranti og salg som agent (enten offentligt eller privat) og levering af tjenesteydelser i forbindelse med sådanne udstedelser
k)
låneformidling
l)
forvaltning af aktiver såsom likviditets- eller porteføljeforvaltning, alle former for forvaltning af kollektive investeringer samt tjenesteydelser i tilknytning til forvaring, indskud og forvaltning af betroede midler
m)
afregning og clearing i forbindelse med finansielle aktiver, herunder værdipapirer, derivatprodukter og andre omsætningspapirer
n)
tilvejebringelse og overførsel af finansielle oplysninger samt software til finansiel databehandling og dermed beslægtet software
o)
rådgivning og andre finansielle hjælpetjenester som omhandlet i artikel 10.63 (Definitioner), litra a), nr. ii), litra L), i forbindelse med bankvirksomhed og andre finansielle tjenesteydelser, men ikke formidling, som beskrevet i nævnte artikel.
I LT:
a)
direkte forsikring (herunder coassurance) til forsikring af risici i forbindelse med:
i)
søtransport og kommerciel luftfart samt opsendelse og fragt i rummet (herunder satellitter) med en forsikring, der dækker et eller samtlige af de følgende: de transporterede varer, transportmidlet og alt ansvar i forbindelse med transporten
ii)
varer i international transit
b)
genforsikring og retrocession
c)
tjenesteydelser i tilknytning til forsikring
d)
modtagelse af indlån
e)
alle former for långivning
f)
finansiel leasing
g)
alle betalings- og pengeoverførselstjenester, garantier og forpligtelser
h)
handel for egen eller kunders regning på børsen eller OTC-markedet
i)
deltagelse i udstedelse af alle former for værdipapirer, herunder tegningsgaranti og salg som agent (enten offentligt eller privat) og levering af tjenesteydelser i forbindelse med sådanne udstedelser
j)
låneformidling
k)
forvaltning af aktiver såsom likviditets- eller porteføljeforvaltning, alle former for forvaltning af kollektive investeringer samt tjenesteydelser i tilknytning til forvaring, indskud og forvaltning af betroede midler
l)
afregning og clearing i forbindelse med finansielle aktiver, herunder værdipapirer, derivatprodukter og andre omsætningspapirer
m)
tilvejebringelse og overførsel af finansielle oplysninger samt software til finansiel databehandling og dermed beslægtet software
n)
rådgivning og andre finansielle hjælpetjenester som omhandlet i artikel 10.63 (Definitioner), litra a), nr. ii), litra L), i forbindelse med bankvirksomhed og andre finansielle tjenesteydelser, men ikke formidling, som beskrevet i nævnte artikel.
I LV:
a)
direkte forsikring (herunder coassurance) til forsikring af risici i forbindelse med:
i)
søtransport og kommerciel luftfart samt opsendelse og fragt i rummet (herunder satellitter) med en forsikring, der dækker et eller samtlige af de følgende: de transporterede varer, transportmidlet og alt ansvar i forbindelse med transporten
ii)
varer i international transit
b)
genforsikring og retrocession
c)
tjenesteydelser i tilknytning til forsikring
d)
deltagelse i udstedelse af alle former for værdipapirer, herunder tegningsgaranti og salg som agent (enten offentligt eller privat) og levering af tjenesteydelser i forbindelse med sådanne udstedelser
e)
tilvejebringelse og videregivelse af finansielle oplysninger samt finansiel databehandling og relateret software fra leverandører af andre finansielle tjenesteydelser
f)
rådgivning og andre finansielle hjælpetjenester som omhandlet i artikel 10.63 (Definitioner), litra a), nr. ii), litra L), i forbindelse med bankvirksomhed og andre finansielle tjenesteydelser, men ikke formidling, som beskrevet i nævnte artikel.
I MT:
a)
direkte forsikring (herunder coassurance) til forsikring af risici i forbindelse med:
i)
søtransport og kommerciel luftfart samt opsendelse og fragt i rummet (herunder satellitter) med en forsikring, der dækker et eller samtlige af de følgende: de transporterede varer, transportmidlet og alt ansvar i forbindelse med transporten
ii)
varer i international transit
b)
genforsikring og retrocession
c)
tjenesteydelser i tilknytning til forsikring
d)
modtagelse af indlån
e)
alle former for långivning
f)
tilvejebringelse og overførsel af finansielle oplysninger samt software til behandling af finansielle data og dermed beslægtet software fra leverandører af andre finansielle tjenesteydelser
g)
rådgivning og andre finansielle hjælpetjenester som omhandlet i artikel 10.63 (Definitioner), litra a), nr. ii), litra L), i forbindelse med bankvirksomhed og andre finansielle tjenesteydelser, men ikke formidling, som beskrevet i nævnte artikel.
I PL:
a)
direkte forsikring (herunder coassurance) til forsikring af risici i forbindelse med varer i international handel
b)
genforsikring og retrocession af risici i forbindelse med varer i international handel
c)
direkte forsikring (herunder coassurance og retrocession) og direkte forsikringsformidling til forsikring af risici i forbindelse med:
i)
søtransport og kommerciel luftfart samt opsendelse og fragt i rummet (herunder satellitter) med en forsikring, der dækker et eller samtlige af de følgende: de transporterede varer, transportmidlet og alt ansvar i forbindelse med transporten
ii)
varer i international transit
d)
tilvejebringelse og overførsel af finansielle oplysninger samt software til behandling af finansielle data og dermed beslægtet software fra leverandører af andre finansielle tjenesteydelser
e)
rådgivning og andre finansielle hjælpetjenester som omhandlet i artikel 10.63 (Definitioner), litra a), nr. ii), litra L), i forbindelse med bankvirksomhed og andre finansielle tjenesteydelser, men ikke formidling, som beskrevet i nævnte artikel.
I RO:
a)
direkte forsikring (herunder coassurance) og direkte forsikringsformidling til forsikring af risici i forbindelse med:
i)
søtransport og kommerciel luftfart samt opsendelse og fragt i rummet (herunder satellitter) med en forsikring, der dækker et eller samtlige af de følgende: de transporterede varer, transportmidlet og alt ansvar i forbindelse med transporten
ii)
varer i international transit
b)
genforsikring og retrocession
c)
tjenesteydelser i tilknytning til forsikring
d)
modtagelse af indlån
e)
alle former for långivning
f)
garantier og forpligtelser
g)
låneformidling
h)
tilvejebringelsen og overførslen af finansielle oplysninger samt software til finansiel databehandling og dermed beslægtet software
i)
rådgivning og andre finansielle hjælpetjenester som omhandlet i artikel 10.63 (Definitioner), litra a), nr. ii), litra L), i forbindelse med bankvirksomhed og andre finansielle tjenesteydelser, men ikke formidling, som beskrevet i nævnte artikel.
I SI:
a)
direkte forsikring (herunder coassurance) og direkte forsikringsformidling til forsikring af risici i forbindelse med:
i)
søtransport og kommerciel luftfart samt opsendelse og fragt i rummet (herunder satellitter) med en forsikring, der dækker et eller samtlige af de følgende: de transporterede varer, transportmidlet og alt ansvar i forbindelse med transporten
ii)
varer i international transit
b)
genforsikring og retrocession
c)
tjenesteydelser i tilknytning til forsikring
d)
alle former for långivning
e)
indenlandske juridiske enheders og eneejeres godtagelse af garantier og forpligtelser indgået af udenlandske kreditinstitutter
f)
tilvejebringelse og overførsel af finansielle oplysninger samt software til behandling af finansielle data og dermed beslægtet software fra leverandører af andre finansielle tjenesteydelser
g)
rådgivning og andre finansielle hjælpetjenester som omhandlet i artikel 10.63 (Definitioner), litra a), nr. ii), litra L), i forbindelse med bankvirksomhed og andre finansielle tjenesteydelser, men ikke formidling, som beskrevet i nævnte artikel.
b)
Forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I BG: Kontrakter om transportforsikring af gods, køretøjsforsikring og ansvarsforsikring for risici beliggende i Bulgarien, må ikke indgås direkte af udenlandske forsikringsselskaber.
I DE: Hvis et udenlandsk forsikringsselskab har etableret en filial i Tyskland, må det kun tegne forsikringskontrakter i Tyskland vedrørende international transport gennem den filial, der er etableret i Tyskland.
Eksisterende foranstaltninger:
DE: Luftverkehrsgesetz (LuftVG)
Luftverkehrszulassungsordnung (LuftVZO).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I ES: Bopælskrav eller alternativt krav om to års relevant erhvervserfaring for udøvelse af aktuarvirksomhed.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I FI: Forsikringsmæglervirksomhed er betinget af et fast forretningssted i Unionen.
Kun forsikringsvirksomheder med hovedsæde i Unionen eller en filial i Finland må tilbyde direkte forsikring, herunder coassurance.
Eksisterende foranstaltninger:
FI: Laki ulkomaisista vakuutusyhtiöistä (lov om udenlandske forsikringsselskaber) (398/1995)
Vakuutusyhtiölaki (lov om forsikringsselskaber) (521/2008) og
Laki vakuutusten tarjoamisesta (lov om forsikringsdistribution) (234/2018).
I FR: Forsikringskontrakter om risici i forbindelse med landtransport må kun indgås af forsikringsselskaber, der er etableret i Unionen.
Eksisterende foranstaltninger:
FR: Code des assurances (forsikringsloven).
I HU: Kun juridiske personer fra Unionen og filialer registreret i Ungarn må levere direkte forsikringstjenesteydelser.
Eksisterende foranstaltninger:
HU: Lov LX af 2003.
I IT: Kontrakter om transportforsikring af gods, køretøjsforsikring og ansvarsforsikring for risici beliggende i Italien må kun indgås af forsikringsvirksomheder etableret i Den Europæiske Union, undtagen for international transport omfattende import til Italien. Grænseoverskridende levering af aktuartjenesteydelser.
Eksisterende foranstaltninger:
IT: Artikel 29 i loven om privat forsikring (lovdekret nr. 209 af 7. september 2005), lov 194/1942 om aktuarvirksomhed.
I PT: Kontrakter om forsikring af luft- og søtransport af gods samt fly-, skrog- og ansvarsforsikring må kun tegnes af virksomheder fra Den Europæiske Union. Kun fysiske personer fra eller virksomheder etableret i Unionen kan optræde som mæglere for sådanne forsikringsvirksomheder i Portugal.
Eksisterende foranstaltninger:
PT: Artikel 3 i lov nr. 147/2015, artikel 8 i lov nr. 7/2019.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
I SK: Udenlandske statsborgere kan etablere et forsikringsselskab i form af et aktieselskab eller kan udøve forsikringsvirksomhed gennem deres filialer med registreret kontor i Den Slovakiske Republik. Tilladelse afhænger i begge tilfælde af tilsynsmyndighedernes evaluering.
Eksisterende foranstaltninger:
SK: Lov 39/2015 om forsikring.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I FI: Mindst halvdelen af medlemmerne af bestyrelsen og tilsynsrådet og den administrerende direktør i et forsikringsselskab, der tilbyder lovpligtig pensionsforsikring, skal have bopæl i EØS, medmindre de kompetente myndigheder har givet dispensation. Filialer af udenlandske forsikringsvirksomheder i Finland kan ikke opnå tilladelse til at tilbyde lovpligtige pensionsforsikringer. Mindst én revisor skal være bosiddende i EØS.
For andre forsikringsselskaber kræves der bopæl i EØS for mindst ét medlem af bestyrelsen, tilsynsrådet og den administrerende direktør. Mindst én revisor skal være bosiddende i EØS. Et newzealandsk forsikringsselskabs generalagent skal være bosiddende i Finland, medmindre selskabet har sit hovedsæde i EU.
Eksisterende foranstaltninger:
FI: Laki ulkomaisista vakuutusyhtiöistä (lov om udenlandske forsikringsselskaber) (398/1995) Vakuutusyhtiölaki (lov om forsikringsselskaber) (521/2008)
Laki vakuutusedustuksesta (lov om forsikringsformidling) (570/2005).
Laki vakuutusten tarjoamisesta (lov om forsikringsdistribution) (234/2018) og
Laki työeläkevakuutusyhtiöistä (lov om selskaber, der tilbyder lovpligtig pensionsforsikring) (354/1997).
c)
Bankvirksomhed og andre finansielle tjenesteydelser
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I EU: Kun juridiske personer, der har deres vedtægtsmæssige hjemsted i Unionen, kan fungere som depositarer for investeringsinstitutters aktiver. Til forvaltning af fælles fonde, herunder investeringsforeninger og, såfremt det er tilladt i henhold til den nationale lovgivning, investeringsselskaber, skal der etableres et specialiseret administrationsselskab med hovedkontor og vedtægtsmæssigt hjemsted i samme medlemsstat.
Eksisterende foranstaltninger:
EU:
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/65/EF 
(
3
)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/61/EU 
(
4
)
.
I EE: For modtagelse af indlån: krav om tilladelse fra Estlands finansielle tilsynsmyndighed og om registrering i henhold til estisk lov som aktieselskab, datterselskab eller filial.
Eksisterende foranstaltninger:
EE: Krediidiasutuste seadus (lov om kreditinstitutter) § 206 og § 21.
I SK: Investeringstjenesteydelser kan kun leveres af administrationsselskaber, som har retlig status som et aktieselskab med en egenkapital, som er i overensstemmelse med lovens bestemmelser.
Eksisterende foranstaltninger:
SK: Lov 566/2001 om værdipapirer og investeringstjenesteydelser og
Lov 483/2001 om banker.
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling, øverste ledelse og bestyrelser:
I FI: Mindst én af stifterne, medlemmerne af bestyrelsen, tilsynsrådet, den administrerende direktør for leverandøren af bankvirksomhed og den person, der er bemyndiget til at underskrive i kreditinstituttets navn, skal have fast bopæl i EØS. Mindst én revisor skal være bosiddende i EØS.
Eksisterende foranstaltninger:
FI: Laki liikepankeista ja muista osakeyhtiömuotoisista luottolaitoksista (lov om kommercielle banker og andre kreditinstitutter i form af aktieselskaber) (1501/2001).
Säästöpankkilaki (1502/2001) (lov om sparekasser).
Laki osuuspankeista ja muista osuuskuntamuotoisista luottolaitoksista (1504/2001) (lov om kooperative banker og andre kreditinstitutter i form af kooperative banker)
Laki hypoteekkiyhdistyksistä (936/1978) (lov om kreditforeninger)
Maksulaitoslaki (297/2010) (lov om betalingsinstitutter)
Laki ulkomaisen maksulaitoksen toiminnasta Suomessa (298/2010) (lov om udenlandske betalingsinstitutter i Finland)
Laki luottolaitostoiminnasta (lov om kreditinstitutter) (121/2007).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I IT: Tjenesteydelser leveret af "consulenti finanziari" (finansielle rådgivere). Til dørsalg skal formidlere anvende autoriserede sælgere af finansielle tjenesteydelser med bopæl i en medlemsstat.
Eksisterende foranstaltninger:
IT: Artikel 91-111 i Consob-bekendtgørelsen om mæglere (nr. 16190 af 29. oktober 2007).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I LT: Kun banker, der har et vedtægtsmæssigt hjemsted eller en filial i Litauen, og som har tilladelse til at levere investeringstjenesteydelser i EØS, kan fungere som en depositar for pensionsfondes aktiver. Mindst én af de ledende ansatte i en banks administration skal kunne tale litauisk.
Eksisterende foranstaltninger:
LT: Republikken Litauens lov om banker af 30. marts 2004, nr. IX-2085, som ændret ved lov nr. XIII-729 af 16. november 2017
Republikken Litauens lov om institutter for kollektive investeringer af 4. juli 2003, nr. IX-1709, som ændret ved lov nr. XIII-1872 af 20. december 2018
Republikken Litauens lov om frivillige supplerende pensionsordninger af 3. juni 1999, nr. VIII-1212 (som revideret ved lov nr. XII-70 af 20. december 2012)
Republikken Litauens lov om betalinger af 5. juni 2003, nr. IX-1596, senest ændret den 17. oktober 2019 nr. XIII-2488, og
Republikken Litauens lov om betalingsinstitutter af 10. december 2009 nr. XI-549 (ny version af loven: nr. XIII-1093 af 17. april 2018).
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I FI: For betalingstjenester kan ophold eller bopæl i Finland være påkrævet.
Forbehold nr. 17 – Sundhedstjenesteydelser og sociale tjenesteydelser
Sektor:
Sundhedstjenester og sociale tjenester.
Brancheklassifikation:
CPC 93, 931, bortset fra 9312, del af 93191, 9311, 93192, 93193, 93199
De pågældende forpligtelser:
Markedsadgang
National behandling
Mestbegunstigelsesbehandling
Øverste ledelse og bestyrelser
Præstationskrav
Lokal tilstedeværelse
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
a)
Sundhedstjenesteydelser – hospitalsvirksomhed, ambulancetjenesteydelser, behandlingshjem (CPC 93, 931, bortset fra 9312, del af 93191, 9311, 93192, 93193, 93199)
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, præstationskrav, øverste ledelse og bestyrelser:
I EU: For levering af alle sundhedstjenesteydelser, der modtager offentlig støtte eller statsstøtte i en hvilken som helst form.
I EU: For alle privatfinansierede sundhedstjenesteydelser med undtagelse af privatfinansieret hospitalsvirksomhed, privatfinansierede ambulancetjenesteydelser og behandlingshjem, der ikke udøver hospitalsvirksomhed. Private operatørers deltagelse i privatfinansierede sundhedsnetværk kan være underlagt koncession på et ikkediskriminerende grundlag. Der kan evt. anvendes en økonomisk behovstest. Hovedkriterium: de eksisterende operatørers antal og virkningen for disse, transportinfrastrukturen, befolkningstætheden, den geografiske spredning og skabelsen af nye arbejdspladser.
Dette forbehold vedrører ikke levering af sundhedsrelaterede ydelser, herunder ydelser leveret af fagfolk såsom læger, tandlæger, jordemødre, sygeplejersker, fysioterapeuter, paramedicinsk personale og psykologer, der er omfattet af andre forbehold (CPC 931 undtagen 9312, del af 93191).
I AT, PL og SI: Levering af privatfinansierede ambulancetjenesteydelser (CPC 93192).
I BE: Etablering af privatfinansierede ambulancetjenesteydelser og behandlingshjem, der ikke udøver hospitalsvirksomhed (CPC 93192, 93193).
I BG, CY, CZ, FI, MT og SK: Levering af privatfinansieret hospitalsvirksomhed og privatfinansierede ambulancetjenesteydelser og privatfinansierede behandlingshjem, der ikke udøver hospitalsvirksomhed (CPC 9311, 93192, 93193).
I FI: Levering af andre sundhedstjenesteydelser (CPC 93199).
Eksisterende foranstaltninger:
CZ: Lov nr. 372/2011 sml. om sundhedstjenesteydelser og vilkårene for levering heraf.
FI: Laki yksityisestä terveydenhuollosta (lov om privat sundhedspleje) (152/1990).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, mestbegunstigelsesbehandling, øverste ledelse og bestyrelser, præstationskrav:
I DE: Tysklands sociale sikringsordning, hvor tjenesteydelser kan leveres af forskellige virksomheder eller enheder i en konkurrencesituation og således ikke er tjenesteydelser, som udelukkende leveres under udøvelse af offentlig myndighed. Ret til at give en bedre behandling inden for rammerne af en bilateral handelsaftale for så vidt angår sundhedstjenesteydelser og sociale tjenesteydelser (CPC 93).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
I DE: Ejerskab af hospitaler, som drives af de tyske styrker.
Ret til at nationalisere andre centrale privatfinansierede hospitaler (CPC 93110).
I FR: Levering af privatfinansierede laboratorieanalyser og -undersøgelser.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I FR: Levering af privatfinansierede laboratorieanalyser og -undersøgelser (del af CPC 9311).
Eksisterende foranstaltninger:
FR: Code de la Santé Publique.
b)
Sundhedstjenesteydelser og sociale tjenesteydelser, herunder pensionsforsikring
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse:
I EU, med undtagelse af HU: Den grænseoverskridende levering af sundhedstjenesteydelser, sociale tjenesteydelser samt aktiviteter eller tjenesteydelser, der er del af en offentlig pensionsplan eller en lovbestemt social sikringsordning. Dette forbehold vedrører ikke levering af sundhedsrelaterede ydelser, herunder ydelser leveret af fagfolk såsom læger, tandlæger, jordemødre, sygeplejersker, fysioterapeuter, paramedicinsk personale og psykologer, der er omfattet af andre forbehold (CPC 931 undtagen 9312, del af 93191).
I HU: Grænseoverskridende levering af al hospitalsvirksomhed, alle ambulancetjenesteydelser og alle tjenesteydelser i tilknytning til behandlingshjem, undtagen hospitalsvirksomhed, der modtager offentlig støtte (CPC 9311, 93192, 93193).
c)
Sociale tjenesteydelser, herunder pensionsforsikring
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste ledelse og bestyrelser, præstationskrav:
I EU: Levering af alle sociale tjenesteydelser, der modtager offentlig støtte eller statsstøtte i en hvilken som helst form, samt aktiviteter eller tjenesteydelser, der er del af en offentlig pensionsplan eller en lovbestemt social sikringsordning. Private operatørers deltagelse i privatfinansierede sociale netværk kan være underlagt koncession på et ikkediskriminerende grundlag. Der kan evt. anvendes en økonomisk behovstest. Hovedkriterium: de eksisterende operatørers antal og virkningen for disse, transportinfrastrukturen, befolkningstætheden, den geografiske spredning og skabelsen af nye arbejdspladser.
I BE, CY, DE, DK, EL, ES, FR, IE, IT og PT: Levering af privatfinansierede sociale tjenesteydelser med undtagelse af tjenesteydelser i tilknytning til hvilehjem, plejehjem og ældrehjem.
I CZ, FI, HU, MT, PL, RO, SK, og SI: Levering af privatfinansierede sociale tjenesteydelser.
I DE: Tysklands sociale sikringsordning, hvor tjenesteydelser leveres af forskellige virksomheder eller enheder i en konkurrencesituation og således muligvis ikke kan defineres som tjenesteydelser, som udelukkende leveres under udøvelse af offentlig myndighed.
Eksisterende foranstaltninger:
FI: Laki yksityisistä sosiaalipalveluista (lov om private sociale tjenesteydere) (922/2011).
IE: Health Act 2004 (lov om sundhedsvæsen) (S. 39)
Health Act 1970 (lov om sundhedsvæsen) (som ændret – S.61A).
IT: Lov 833/1978 om det offentlige sundhedssystem og
Lovdekret nr. 502/1992 om tilrettelæggelse af sundhedsvæsenet og lov nr. 328/2000 om reform af sociale tjenesteydelser.
Forbehold nr. 18 – Turisme og rejserelaterede tjenesteydelser
Sektor:
Turistguidevirksomhed, sundhedstjenesteydelser og sociale tjenesteydelser
Brancheklassifikation:
CPC 7472
De pågældende forpligtelser:
National behandling
Mestbegunstigelsesbehandling
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
Hvad angår liberalisering af investeringer – national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling:
I FR: Ret til at kræve statsborgerskab i en medlemsstat for levering af turistguidevirksomhed.
Hvad angår liberalisering af investeringer – mestbegunstigelsesbehandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – mestbegunstigelsesbehandling:
I LT: For så vidt, at New Zealand tillader statsborgere i Litauen at levere turistguidevirksomhed, vil Litauen tillade statsborgere i New Zealand at levere turistguidevirksomhed på samme betingelser.
Forbehold nr. 19 – Fritids- og sportsaktiviteter samt kulturelle aktiviteter
Sektor:
Fritids- og sportsaktiviteter samt kulturelle aktiviteter
Brancheklassifikation:
CPC 962, 963, 9619, 964
De pågældende forpligtelser: Markedsadgang
National behandling
Øverste ledelse og bestyrelser
Præstationskrav
Lokal tilstedeværelse
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
a)
Biblioteker, arkiver, museer og anden kulturel virksomhed (CPC963)
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, præstationskrav, øverste ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse:
I EU, med undtagelse af AT og, med henblik på liberalisering af investeringer, LT: Biblioteker, arkiver, museer og anden kulturel virksomhed.
I AT og LT: Der kan kræves licens eller koncession for etablering.
Forlystelsesvirksomhed, teater, levende musik og cirkus (CPC 9619, 964 bortset fra 96492).
b)
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I EU, med undtagelse af AT og SE: Grænseoverskridende levering af forlystelsesvirksomhed, herunder teater, levende musik, cirkus og diskoteksvirksomhed.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, præstationskrav, øverste ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse:
I CY, CZ, FI, MT, PL, RO, SI og SK: Hvad angår levering af forlystelsesvirksomhed, herunder teater, levende musik, cirkus og diskoteksvirksomhed.
I BG: Levering af følgende former for forlystelsesvirksomhed: cirkus- og forlystelsesparktjenesteydelser og lignende tjenesteydelser samt tjenesteydelser i forbindelse med dansearrangementer, diskoteker og danseundervisning og anden forlystelsesvirksomhed.
I EE: Levering af andre former for forlystelsesvirksomhed med undtagelse af biografer og teatre.
I LT og LV: Levering af alle tjenesteydelser i forbindelse med forlystelsesvirksomhed med undtagelse af drift af biografer og teatre.
I CY, CZ, LV, PL, RO og SK: Grænseoverskridende levering af sports- og andre fritidsaktiviteter.
c)
Nyheds- og pressebureauer (CPC 962)
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, mestbegunstigelsesbehandling:
I FR: Udenlandsk deltagelse i eksisterende virksomheder, der udgiver publikationer på fransk, må ikke overstige 20 % af kapitalen eller stemmerettighederne i virksomheden. Etableringen af pressebureauer fra New Zealand er underlagt betingelser, der er fastsat i den interne lovgivning. Udenlandske investorers etablering af pressebureauer er betinget af gensidighed.
Eksisterende foranstaltninger:
FR: Ordonnance no 45-2646 du 2 novembre 1945 portant règlementation provisoire des agences de presse og loi n° 86-897 du 1 août 1986 portant réforme du régime juridique de la presse.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I HU: Levering af tjenesteydelser vedrørende nyheds- og pressebureauer.
d)
Spil og væddemål (CPC 96492)
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, præstationskrav, øverste ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse:
I EU: Udbud af spil, som indebærer, at der gøres en indsats med penge i hasardspil, herunder lotterier, skrabekort, spilletjenester udbudt i kasinoer, spillehaller eller udskænkningssteder, bookmakervirksomhed, bingospil og spilletjenester, der drives af og til fordel for velgørenhedsorganisationer eller almennyttige organisationer.
Forbehold nr. 20 – Transport og hjælpetjenesteydelser i tilknytning til transportvirksomhed
Sektor:
Transport
De pågældende forpligtelser:
Markedsadgang
National behandling
Mestbegunstigelsesbehandling
Præstationskrav
Øverste ledelse og bestyrelser
Lokal tilstedeværelse
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
a)
Søtransport – enhver anden erhvervsmæssig aktivitet, der udføres fra et skib
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste ledelse og bestyrelse, præstationskrav og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I EU: Besætningens nationalitet på søgående og ikkesøgående fartøjer.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, mestbegunstigelsesbehandling, øverste ledelse og bestyrelser:
I EU, med undtagelse af LV og MT: Kun fysiske eller juridiske personer fra EU kan registrere et fartøj eller drive en flåde under flaget i den stat, hvor virksomheden etableres (gælder al kommerciel aktivitet på havene fra et søgående skib, herunder fiskeri, akvakultur og tjenesteydelser i tilknytning til fiskeri, international passager- og godstransport (CPC 721) og tjenesteydelser i tilknytning til søtransport).
I EU: For feedertjenesteydelser for den del af disse tjenesteydelser, der ikke falder ind under udelukkelsen af national cabotagesejlads.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I MT: Maltas maritime forbindelse til det kontinentale Europa gennem Italien er genstand for enerettigheder (CPC 7213, 7214, del af 742, 745, del af 749).
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse:
I SK: Udenlandske investorer skal have hjemsted i Den Slovakiske Republik for at ansøge om en licens, der gør det muligt for dem at udføre en tjenesteydelse (CPC 722).
b)
Tjenesteydelser i tilknytning til søtransport
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse:
I EU: Levering af lodsning og liggepladsfaciliteter. Det præciseres, at uanset de kriterier, der finder anvendelse på registrering af skibe i en medlemsstat, forbeholder Unionen sig retten til at kræve, at kun skibe, der er registreret i de nationale registre i medlemsstater, kan levere lodsning og liggepladsfaciliteter (CPC 7452).
I EU, med undtagelse af LT og LV: Kun fartøjer, der fører en medlemsstats flag, kan udføre slæbe- og bugservirksomhed (CPC 7214).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling, lokal tilstedeværelse:
I LT: Kun juridiske personer fra Litauen eller juridiske personer fra en medlemsstat med filialer i Litauen, som er i besiddelse af et certifikat, der er udstedt af de litauiske søfartssikkerhedsmyndigheder, kan levere tjenesteydelser inden for lodsning og liggepladsfaciliteter samt slæbe- og bugservirksomhed (CPC 7214, 7452).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse:
I BE: Godshåndtering må kun udføres af godkendte arbejdstagere, som er berettigede til at arbejde i havneområder, der er udpeget ved kongeligt dekret (CPC 741).
Eksisterende foranstaltninger:
BE: Loi du 8 juin 1972 organisant le travail portuaire
Arrêté royal du 12 janvier 1973 instituant une Commission paritaire des ports et fixant sa dénomination et sa compétence
Arrêté royal du 4 septembre 1985 portant agrément d'une organisation d'employeur (Anvers)
Arrêté royal du 29 janvier 1986 portant agrément d'une organisation d'employeur (Gand)
Arrêté royal du 10 juillet 1986 portant agrément d'une organisation d'employeur (Zeebrugge)
Arrêté royal du 1er mars 1989 portant agrément d'une organisation d'employeur (Ostende)
Arrêté royal du 5 juillet 2004 relatif à la reconnaissance des ouvriers portuaires dans les zones portuaires tombant dans le champ d'application de la loi du 8 juin 1972 organisant le travail portuaire, tel que modifié.
c)
Transport ad indre vandveje og tjenesteydelser i tilknytning til transport ad indre vandveje
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, mestbegunstigelsesbehandling, øverste ledelse og bestyrelser, præstationskrav og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse, mestbegunstigelsesbehandling:
I EU: International passager- og godstransport (CPC 722) og tjenesteydelser i tilknytning til transport ad indre vandveje.
Det præciseres, at dette forbehold også omfatter cabotagetransport ad indre vandveje (CPC 722).
d)
Jernbanetransport og tjenesteydelser i tilknytning til jernbanetransport
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse:
I EU: Passager- og godstransport med jernbane (CPC 711).
I LT: Vedligeholdelse og reparation af jernbanetransportudstyr er underlagt et statsmonopol (CPC 86764, 86769, del af 8868).
I SE (gælder kun markedsadgang): Vedligeholdelse og reparation af jernbanetransportudstyr er underlagt en økonomisk behovsprøve, når en investor agter at etablere sine egne terminalinfrastrukturfaciliteter. Hovedkriterium: de pågældende rum- og kapacitetsmuligheder (CPC 86764, 86769, del af 8868).
Eksisterende foranstaltninger:
SE: Planlægnings- og byggeloven (2010:900).
e)
Vejtransport (passagertransport, godstransport, international lastvognstransport) og tjenesteydelser i tilknytning til vejtransport
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse:
I EU:
i)
Ret til at kræve etablering og til at begrænse den grænseoverskridende levering af vejtransporttjenesteydelser (CPC 712)
ii)
Ret til at begrænse muligheden for levering af cabotage inden for en medlemsstat for udenlandske investorer, der er etableret i en anden medlemsstat (CPC 712)
iii)
Eventuel anvendelse af økonomisk behovsprøve for taxikørsel i Unionen, hvorved der fastsættes en grænse for antallet af tjenesteydere. Hovedkriterium: Lokal efterspørgsel som fastsat i gældende lovgivning (CPC 71221).
Eksisterende foranstaltninger:
EU: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1071/2009 
(
5
)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1072/2009 
(
6
)
 og
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/2009 
(
7
)
.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
I BE: Det maksimale antal licenser kan fastsættes ved lov (CPC 71221).
I IT: Økonomisk behovsprøve for limousinekørsel. Hovedkriterium: de eksisterende operatørers antal og virkningen for disse, befolkningstætheden, den geografiske spredning, indvirkningen på de trafikale forhold og skabelsen af nye arbejdspladser.
Økonomisk behovsprøve for intercitybuskørsel. Hovedkriterium: de eksisterende operatørers antal og virkningen for disse, befolkningstætheden, den geografiske spredning, indvirkningen på de trafikale forhold og skabelsen af nye arbejdspladser.
Økonomisk behovsprøve for godstransportvirksomhed. Hovedkriterium: lokal efterspørgsel (CPC 712).
I PT: Der foretages en økonomisk behovsprøve i forbindelse med limousinekørsel (passagerbefordring). Hovedkriterium: de eksisterende operatørers antal og virkningen for disse, befolkningstætheden, den geografiske spredning, indvirkningen på de trafikale forhold og skabelsen af nye arbejdspladser (CPC 712).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse:
I BG, DE: Der kan for passager- og godstransport kun gives eksklusive rettigheder eller tilladelser til fysiske personer fra Unionen og juridiske personer fra Unionen, som har deres hovedkontor i Unionen. Krav om registrering som juridisk person. Krav om statsborgerskab i en medlemsstat for fysiske personer (CPC 712).
I MT: Offentlig bustransport: Hele nettet er genstand for en koncession, som omfatter en forpligtelse til offentlig tjeneste for at dække behovene i visse sociale sektorer (f.eks. studerende og ældre) (CPC 712).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I FI: Der kræves en tilladelse for at udøve vejtransportvirksomhed, og den omfatter ikke udenlandsk registrerede køretøjer (CPC 712).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
I FR: Levering af intercitybuskørsel (CPC 712).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
I ES: For så vidt angår passagerbefordring, anvendes der en økonomisk behovsprøve for tjenesteydelser, der er omfattet af CPC 7122. Hovedkriterium: lokal efterspørgsel. Økonomisk behovsprøve for intercitybuskørsel. Hovedkriterium: de eksisterende operatørers antal og virkningen for disse, befolkningstætheden, den geografiske spredning, indvirkningen på de trafikale forhold og skabelsen af nye arbejdspladser.
I SE: Vedligeholdelse og reparation af vejtransportudstyr er underlagt en økonomisk behovsprøve, når en leverandør agter at etablere sine egne terminalinfrastrukturfaciliteter. Hovedkriterium: de pågældende rum- og kapacitetsmuligheder (CPC 6112, 6122, 86764, 86769, del af 8867).
I SK: For godstransport anvendes en økonomisk behovsprøve. Hovedkriterium: lokal efterspørgsel (CPC 712).
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I BG: Ret til at kræve etablering for hjælpetjenesteydelser inden for vejtransport (CPC 744).
Eksisterende foranstaltninger:
EU: Forordning (EF) nr. 1071/2009
Forordning (EF) nr. 1072/2009 og
Forordning (EF) nr. 1073/2009.
FI: Laki kaupallisista tavarankuljetuksista tiellä (lov om kommerciel vejtransport) 693/2006
Laki liikenteen palveluista (lov om transporttjenester) 320/2017 og
Ajoneuvolaki (lov om køretøjer) 1090/2002.
IT: Lovdekret 285/1992 (færdselsreglerne med senere ændringer), artikel 85
Lovdekret 395/2000, artikel 8 (vejtransport af passagerer)
Lov 21/1992 (rammelov om offentlig vejtransport af passagerer – ikke rutefart)
Lov 218/2003, artikel 1 (transport af passagerer i lejede busser med chauffør) og
Lov 151/1981 (rammelov om lokal offentlig personbefordring).
SE: Planlægnings- og byggeloven (2010:900).
f)
Rumfart og udlejning af rumfartøjer
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, præstationskrav, øverste ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse:
I EU: Levering af rumtransporttjenesteydelser og udlejning af rumfartøjer (CPC 733, del af 734).
g)
Mestbegunstigelsesundtagelser
Hvad angår liberalisering af investeringer – mestbegunstigelsesbehandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – mestbegunstigelsesbehandling:
i)
Transport (cabotage), undtagen søtransport
I FI: Indrømmelse af differentieret behandling til et land i henhold til eksisterende eller fremtidige bilaterale aftaler, hvorefter skibe, der er registreret under udenlandsk flag fra et specifikt andet land, eller udenlandsk registrerede køretøjer fritages fra det generelle forbud mod at udbyde cabotagetransport (herunder kombineret vejtransport/jernbanetransport) i Finland på grundlag af gensidighed (del af CPC 711, del af 712, del af 722).
ii)
Hjælpetjenesteydelser inden for søtransport
I BG: For så vidt New Zealand tillader tjenesteydere fra Bulgarien at levere godshåndtering og lager- og pakhusvirksomhed i maritime havne og flodhavne, herunder tjenesteydelser i tilknytning til containere og containergods, vil Bulgarien tillade tjenesteydere fra New Zealand at levere godshåndtering og lager- og pakhusvirksomhed i maritime havne og flodhavne, herunder tjenesteydelser i tilknytning til containere og containergods, på samme betingelser (del af CPC 741, del af 742).
iii)
Leje eller leasing af fartøjer
I DE: Udenlandske skibe, der indchartres af forbrugere med bopæl i Tyskland, kan være omfattet af et krav om gensidighed (CPC 7213, 7223, 83103).
iv)
Vej- og jernbanetransport
I EU: Ret til at indrømme differentieret behandling til et land i henhold til en eksisterende eller fremtidig bilateral aftale om international godskørsel (herunder kombineret vejtransport/jernbanetransport) og passagertransport, der indgås mellem Unionen eller medlemsstaterne og et tredjeland (CPC 7111, 7112, 7121, 7122, 7123). En sådan behandling kan:
A)
forbeholde eller begrænse leveringen af de relevante transporttjenesteydelser mellem de kontraherende parter eller gennem de kontraherende parters område til køretøjer, der er registreret i de kontraherende parter 
(
8
)
, eller
B)
give skattefritagelse for sådanne køretøjer.
v)
Vejtransport
I BG: Foranstaltninger, der træffes inden for rammerne af en eksisterende eller fremtidig aftale, og som forbeholder eller begrænser leveringen af disse typer transporttjenesteydelser samt specificerer leveringsbetingelserne, herunder transittilladelser eller fordelagtige vejafgifter, i Bulgarien eller over Bulgariens grænser (CPC 7121, 7122, 7123).
I CZ: Foranstaltninger, der træffes inden for rammerne af en eksisterende eller fremtidig aftale, og som forbeholder eller begrænser leveringen af transporttjenesteydelser og specificerer driftsbetingelserne, herunder transittilladelser eller fordelagtige vejafgifter for transporttjenesteydelser til, i, gennem eller fra Tjekkiet til de berørte kontraherende parter (CPC 7121, 7122, 7123).
I ES: Tilladelse til etablering af handelsmæssig tilstedeværelse i Spanien kan nægtes en tjenesteyder, hvis oprindelsesland ikke giver spanske tjenesteydere en effektiv markedsadgang (CPC 7123).
Eksisterende foranstaltninger:
ES: Ley 16/1987, de 30 de julio, de Ordenación de los Transportes Terrestres.
I HR: Foranstaltninger, der anvendes inden for rammerne af en eksisterende eller fremtidig aftale om international vejtransport, og som forbeholder eller begrænser leveringen af transporttjenesteydelser og specificerer driftsbetingelserne, herunder transittilladelser eller fordelagtige vejafgifter for transporttjenesteydelser til, i, gennem eller fra Kroatien til de berørte parter (CPC 7121, 7122, 7123).
I LT: Foranstaltninger, der træffes inden for rammerne af en bilateral aftale, og som regulerer transporttjenesteydelser og specificerer driftsbetingelser, herunder bilateral transit og andre transporttilladelser for transporttjenesteydelser til, gennem eller fra Litauen til de berørte kontraherende parter, samt vejafgifter og skatter (CPC 7121, 7122, 7123).
I SK: Foranstaltninger, der træffes inden for rammerne af en eksisterende eller fremtidig aftale, og som forbeholder eller begrænser leveringen af transporttjenesteydelser og specificerer driftsbetingelserne, herunder transittilladelser eller fordelagtige vejafgifter for transporttjenesteydelser til, i, gennem eller fra Den Slovakiske Republik til de berørte kontraherende parter (CPC 7121, 7122, 7123).
i)
Jernbanetransport
I BG, CZ og SK: For så vidt angår eksisterende eller fremtidige aftaler, som regulerer trafikrettigheder og driftsbetingelser samt leveringen af transporttjenesteydelser i Bulgarien, Tjekkiet og Slovakiet og mellem de berørte lande. (CPC 7111, 7112)
ii)
Lufttransport – Tjenesteydelser i tilknytning til lufttransport
I EU: Der indrømmes differentieret behandling til et tredjeland i henhold til en eksisterende eller fremtidig bilateral aftale vedrørende groundhandling
iii)
Vej- og jernbanetransport
I EE: Ved indrømmelse af differentieret behandling til et land i henhold til en eksisterende eller fremtidig bilateral aftale om international vejtransport (herunder kombineret transport – vej/jernbane), ved at forbeholde eller begrænse leveringen af transporttjenesteydelser til, i, gennem eller fra Estland til de kontraherende parter til køretøjer, der er registreret i de kontraherende parter, og at give skattefritagelse for sådanne køretøjer (del af CPC 711, del af 712, del af 721)
iv)
Alle passager- og godstransporttjenesteydelser, undtagen sø- og lufttransport
I PL: For så vidt New Zealand tillader polske leverandører af passager- og godstransporttjenesteydelser at levere transporttjenesteydelser i og gennem New Zealands område, vil Polen tillade newzealandske leverandører af passager- og godstransporttjenesteydelser at levere transporttjenesteydelser i og gennem Polens område på samme betingelser.
Forbehold nr. 21 – Landbrug, fiskeri og vand
Sektor:
Landbrug, jagt og skovbrug; fiskeri, akvakultur, tjenesteydelser i tilknytning til fiskeri; indvinding, rensning og distribution af vand
Brancheklassifikation:
ISIC Rev. 3.1011, ISIC Rev. 3.1012, ISIC Rev. 3.1013, ISIC Rev. 3.1014, ISIC Rev. 3.1015, CPC 8811, 8812, 8813 med undtagelse af rådgivning og konsulentvirksomhed, ISIC Rev. 3.1 0501 og 0502 samt CPC 882
De pågældende forpligtelser:
Markedsadgang
National behandling
Mestbegunstigelsesbehandling
Præstationskrav
Øverste ledelse og bestyrelser
Lokal tilstedeværelse
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
a)
Landbrug, jagt og skovbrug
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
I BG: Forretningsaktiviteter, der vedrører forvaltning af træbevoksede områder, skovhugst, opgørelse af træbevoksede områder, udviklingen af planer og programmer for forvaltning og fysisk planlægning og udvikling af træbevoksede områder samt udstedelse af de relevante dokumenter, skal udøves af handelsenheder, der er opført i et offentligt register hos skovforvaltningsorganet, og som er i besiddelse af et registreringsbevis.
Eksisterende foranstaltninger:
BG: Artikel 241, lov om skove
Artikel 25, 36 og 36, litra a), i lov om jagt og beskyttelse af vildt.
I HR: Landbrugs- og jagtaktiviteter.
I HU: Landbrugsaktiviteter (ISIC Rev. 3.1011, 3.1012, 3.1013, 3.1014, 3.1015, CPC 8811, 8812, 8813 med undtagelse af rådgivning og konsulentvirksomhed).
Eksisterende foranstaltninger:
HR: Lov om landbrugsjord (statstidende 20/18, 115/18, 98/19).
b)
Fiskeri, akvakultur og tjenesteydelser i tilknytning til fiskeri (ISIC Rev. 3.1 0501, 0502, CPC 882)
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste ledelse og bestyrelser, præstationskrav mestbegunstigelsesbehandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse, mestbegunstigelsesbehandling:
I EU:
1.
Navnlig inden for rammerne af den fælles fiskeripolitik og fiskeriaftaler med tredjelande, adgang til og udnyttelse af de biologiske ressourcer og fangstpladser i farvande henhørende under medlemsstaters suverænitet eller deres jurisdiktion eller fiskerettigheder i henhold til en medlemsstats fiskerilicens, herunder foranstaltninger:
a)
der regulerer af landing af fangster taget af fartøjer, der fører New Zealands eller et tredjelands flag, for så vidt angår de kvoter, de har fået tildelt, eller, for så vidt angår fartøjer, der fører en medlemsstats flag, krav om, at en del af den samlede fangst landes i EU-havne
b)
der fastlægger en mindstestørrelse for virksomheder med henblik på at bevare fartøjer til henholdsvis ikkeindustrielt og kystnært fiskeri
c)
der indrømmer differentieret behandling i henhold til eksisterende eller fremtidige bilaterale aftaler vedrørende fiskeri
d)
der kræver, at besætningen på et fartøj, der fører en medlemsstats flag, er statsborgere i medlemsstaterne.
2.
Et fiskerfartøj har kun ret til at føre en medlemsstats flag, hvis:
a)
det fuldt ud ejes af:
i)
en virksomhed, der er stiftet i Unionen, eller
ii)
en medlemsstatsstatsborger
b)
den daglige drift ledes og kontrolleres fra Unionen
c)
befragteren, forvalteren eller operatøren af fartøjet er en virksomhed, som er stiftet i Unionen eller er statsborger i en medlemsstat.
3.
En kommerciel licens, som giver ret til at fiske i en medlemsstats søterritorium, kan kun indrømmes til fartøjer, der fører flaget fra en medlemsstat.
4.
Etablering af havbrugsfaciliteter og landbaserede faciliteter inden for akvakultur.
5.
Punkt 1, litra a), b), c) (bortset fra mestbegunstigelsesbehandling) og d), punkt 2, litra a), nr. i), litra b) og c), og punkt 3 finder kun anvendelse på foranstaltninger, der gælder for fartøjer eller virksomheder, uanset de reelle ejeres nationalitet.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, mestbegunstigelsesbehandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I BG: Kun fartøjer, der fører bulgarsk flag, må fange levende ressourcer i have og floder i Bulgariens indre farvande og søterritorium. Et udenlandsk skib (tredjelandsfartøj) må ikke udøve erhvervsfiskeri i Bulgariens eksklusive økonomiske zone, medmindre der foreligger en aftale mellem Bulgarien og flagstaten. Under passagen gennem den eksklusive økonomiske zone må udenlandske fiskefartøjer ikke have deres fiskeredskaber i drift.
Eksisterende foranstaltninger:
BG: Artikel 49, lov for Republikken Bulgariens farvand, indre vandveje og havne.
I FR: Statsborgere fra ikke-EU-lande må ikke opdrætte fisk, skaldyr eller alger på fransk maritim statsejendom.
c)
Indvinding, rensning og distribution af vand
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse:
I EU: For så vidt angår levering af tjenesteydelser i tilknytning til indvinding, rensning og distribution af vand til husholdninger, industrielle, kommercielle eller andre brugere, herunder drikkevand, og vandforvaltning.
Forbehold nr. 22 – Råstofudvinding og energirelaterede aktiviteter
Sektor:
Råstofudvinding – energiråstoffer; råstofudvinding – metalholdige malme og anden minedrift; energirelaterede aktiviteter – produktion, transport og distribution for egen regning af elektricitet, gas, damp og varmt vand; rørledningstransport af brændstoffer, lager- og pakhusvirksomhed for brændstoffer, der transporteres gennem rørledning samt tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution.
Brancheklassifikation:
ISIC Rev. 3.1 10, 1110, 12, 120, 1200, 13, 14, 232, 233, 2330, 40, 401, 4010, 402, 4020, del af 4030, CPC 613, 62271, 63297, 7131, 71310, 742, 7422, del af 88, 887.
De pågældende forpligtelser:
Markedsadgang
National behandling
Præstationskrav
Øverste ledelse og bestyrelser
Lokal tilstedeværelse
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
a)
Råstofudvinding og energiaktiviteter – generelt (ISIC Rev. 3.1 10, 1110, 13, 14, 232, 40, 401, 402, del af 403, 41; CPC 613, 62271, 63297, 7131, 742, 7422, 887 (med undtagelse af rådgivning og konsulentvirksomhed)).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste ledelse og bestyrelser, præstationskrav og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse:
I EU: Hvis en medlemsstat tillader udenlandsk ejerskab af et transmissionssystem til elektricitet eller gas eller et system til transport via olie- og gasrørledning, vedrørende virksomheder i New Zealand, der kontrolleres af personer fra et tredjeland, som tegner sig for mere end 5 % af Unionens import af olie, naturgas eller elektricitet, for at garantere energiforsyningssikkerheden i Unionen som helhed eller i en enkelt medlemsstat. Dette forbehold finder ikke anvendelse på rådgivning og konsulentvirksomhed, der leveres som tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution.
Dette forbehold finder ikke anvendelse på HR, HU og LT (LT, kun CPC 7131) for så vidt angår rørledningstransport af brændstoffer, eller på LV for så vidt angår tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution, eller på SI for så vidt angår tjenesteydelser i tilknytning til gasdistribution (ISIC Rev. 3.1401, 402, CPC 7131, 887 med undtagelse af rådgivning og konsulentvirksomhed).
I CY: Fremstilling af raffinerede olieprodukter, for så vidt at investoren kontrolleres af en person fra et tredjeland, der står for mere end 5 % af Unionens import af olie eller naturgas, samt fremstilling af gas, distribution af gasformige brændstoffer gennem rørledninger for egen regning, produktion, transmission og distribution af elektricitet, rørledningstransport af brændstoffer, tjenesteydelser i tilknytning til elektricitets- og naturgasdistribution, med undtagelse af rådgivning og konsulentvirksomhed, engroshandel med elektricitet og detailhandel med motorbrændstof, elektricitet og gas (ikke flaskeglas) (ISIC Rev. 3.1232, 4010, 4020, CPC 613, 62271, 63297, 7131 og 887 med undtagelse af rådgivning og konsulentvirksomhed).
I FI: Transmissions- og distributionsnet og -systemer for energi samt damp og varmt vand. Kvantitative begrænsninger i form af monopoler eller eksklusive rettigheder for import af naturgas og for produktion og distribution af damp og varmt vand. I øjeblikket findes der naturlige monopoler og eksklusive rettigheder (ISIC Rev. 3.1 40, CPC 7131, 887 med undtagelse af rådgivning og konsulentvirksomhed).
I FR: Transmissionssystemer til elektricitet og gas samt transport via olie- og gasrørledning (CPC 7131).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse:
I BE: Energidistribution og tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution (CPC 887 med undtagelse af konsulentvirksomhed).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling, lokal tilstedeværelse:
I BE: For så vidt angår energitransmission, vedrørende juridiske enheders form og behandlingen af offentlige eller private operatører, som Belgien har indrømmet eksklusive rettigheder. Der er krav om etablering i Unionen (ISIC Rev. 3.1 4010, CPC 71310).
I BG: For så vidt angår tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution (del af CPC 88).
I PT: For så vidt angår produktion, transmission og distribution af elektricitet, produktion af gas, rørledningstransport af brændstoffer, engroshandel med elektricitet, detailhandel med elektricitet og gas (ikke flaskeglas) og tjenesteydelser i tilknytning til elektricitets- og naturgasdistribution. Koncessioner for el- og gassektoren tildeles kun aktieselskaber med hovedkvarter og faktisk ledelse i Portugal (ISIC Rev. 3.1232, 4010, 4020, CPC 7131, 7422, 887 med undtagelse af rådgivning og konsulentvirksomhed).
I SK: Der kræves en tilladelse til produktion, transmission og distribution af elektricitet, fremstilling af gas og distribution af gasformige brændstoffer, produktion og distribution af damp og varmt vand, rørledningstransport af brændstoffer, engros- og detailsalg af elektricitet, damp og varmt vand samt tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution, herunder tjenesteydelser på området for energieffektivitet, energibesparelser og energisyn. En økonomisk behovsprøve anvendes, og ansøgningen kan kun afvises, hvis markedet er mættet. For alle disse aktiviteter kan der kun gives tilladelse til en fysisk person med fast bopæl i EØS eller en juridisk person fra EØS.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse:
I BE: Med undtagelse af udvinding af metalholdige malme og anden råstofindvinding kan virksomheder, der kontrolleres af fysiske eller juridiske personer i et tredjeland, som tegner sig for mere end 5 % af Unionens olie-, naturgas- eller elektricitetsimport, være udelukket fra at opnå kontrol over aktiviteten. Der stilles krav om stiftelse som juridisk person (ingen filialer) (ISIC Rev. 3.1 10, 1110, 13, 14, 232, del af 4010, del af 4020, del af 4030).
Eksisterende foranstaltninger:
EU: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/944 
(
9
)
 og
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/73/EF 
(
10
)
.
BG: Lov om energi.
CY: Loven om olieprodukter (rørledninger), kapitel 273 som ændret
Loven om olieprodukter, kapitel 272 som ændret
Lovene om olieprodukt- og brændstofspecifikationer fra 2003, lov 148(I)/2003 som ændret, og
Lovene om regulering af gasmarkedet fra 2004, lov 183(I)/2004 som ændret.
FI: Sähkömarkkinalaki (lov om elektricitetsmarkedet) (386/1995) og
Maakaasumarkkinalaki (lov om markedet for naturgas) (587/2017).
FR: Code de l’énergie.
PT: Lovdekret 230/2012 og lovdekret 231/2012, 26. oktober – naturgas
Lovdekret 215-A/2012 og
Lovdekret 215-B/2012, 8. oktober – elektricitet og lovdekret 31/2006, 15. februar – råolie/olieprodukter.
SK: Lov 51/1988 om minedrift, sprængstoffer og statens minedriftadministration
Lov 569/2007 om geologiske arbejder og
Lov 251/2012 om energi og
Lov 657/2004 om termisk energi.
b)
Elektricitet (ISIC Rev. 3.1 40, 401, CPC 62271, 887 (med undtagelse af rådgivning og konsulentvirksomhed))
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste ledelse og bestyrelser, præstationskrav og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I CY: Produktion, transmission, distribution og forsyning af elektricitet: Personer kan kun ansøge Cyperns energireguleringsmyndighed (CERA) om en licens a) for så vidt angår en fysisk person, hvis de er statsborgere i og bosiddende i Unionen, eller b) for så vidt angår en juridisk person, hvis denne er etableret i, stiftet i henhold til en medlemsstats lovgivning og har sit vedtægtsmæssige hjemsted, centrale forvaltning eller primære forretningssted i Unionen.
I FI: Import af elektricitet. For så vidt angår grænseoverskridende handel, engroshandel og detailhandel med elektricitet.
I FR: Kun virksomheder, hvor 100 % af kapitalen indehaves af den franske stat, af en anden offentlig organisation eller af Electricité de France (EDF), kan eje og drive transmissions- eller distributionssystemer til elektricitet.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I BG: For så vidt angår produktion af elektricitet og varme.
I LT: Engros- og detailtjenester og handel med elektricitet, der stammer fra ikkesikre nukleare kilder.
I PT: Elektricitetstransmission og -distribution sker på grundlag af eksklusive koncessionskontrakter om offentlige tjenesteydelser.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, mestbegunstigelsesbehandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I BE: En individuel tilladelse til produktion af elektricitet med en kapacitet på 25 MW eller derover kræver etablering i Unionen eller i en anden stat, som har en ordning svarende til den, der håndhæves ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 96/92/EF 
(
11
)
, og hvor virksomheden har en reel og vedvarende forbindelse med landets økonomi.
Produktionen af elektricitet inden for Belgiens offshoreterritorium er underlagt opnåelse af en koncession og en forpligtelse til at indgå i et joint venture med en juridisk person fra Unionen eller en juridisk person fra et land, som har en ordning svarende til den, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/54/EF 
(
12
)
, navnlig med hensyn til betingelser vedrørende tilladelse og udvælgelse.
Desuden skal den juridiske person have sit hovedkontor i en medlemsstat eller et land, der opfylder ovennævnte kriterier, hvor den har en reel og vedvarende forbindelse med landets økonomi.
Etablering af elektriske ledninger, som forbinder offshoreproduktionen med Elia-transmissionsnettet, kræver tilladelse, og virksomheden skal opfylde de tidligere omhandlede betingelser med undtagelse af kravene om et joint venture.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – national behandling, lokal tilstedeværelse:
I BE: En tilladelse er nødvendig for levering af elektricitet via en mellemmand, der har kunder etableret i Belgien, som er tilsluttet det nationale net eller en direkte linje, hvis nominelle spænding er højere end 70 000 volt. Denne tilladelse kan kun gives til en person fra EØS.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
I FR: For så vidt angår produktion af elektricitet.
Eksisterende foranstaltninger:
BE: Arrêté Royal du 11 octobre 2000 fixant les critères et la procédure d'octroi des autorisations individuelles préalables à la construction de lignes directes
Arrêté Royal du 20 décembre 2000 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir de l'eau, des courants ou des vents, dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit international de la mer og
Arrêté Royal du 12 mars 2002 relatif aux modalités de pose de câbles d'énergie électrique qui pénètrent dans la mer territoriale ou dans le territoire national ou qui sont installés ou utilisés dans le cadre de l'exploration du plateau continental, de l'exploitation des ressources minérales et autres ressources non vivantes ou de l'exploitation d'îles artificielles, d'installations ou d'ouvrages relevant de la juridiction belge
Arrêté royal relatif aux autorisations de fourniture d'électricité par des intermédiaires et aux règles de conduite applicables à ceux-ci og
Arrêté royal du 12 juin 2001 relatif aux conditions générales de fourniture de gaz naturel et aux conditions d'octroi des autorisations de fourniture de gaz naturel.
CY: Lov om regulering af elektricitetsmarkedet fra 2021.
FI: Sähkömarkkinalak (lov om elektricitetsmarkedet) 588/2013.
FR: Code de l’énergie.
LT: Republikken Litauens lov om nødvendige foranstaltninger til beskyttelse mod trusler fra ikkesikre nukleare anlæg i tredjelande af 20. april 2017, nr. XIII-306, senest ændret den 19. december 2019, nr. XIII-2705.
PT: Lovdekret 215-A/2012 og
Lovdekret 215-B/2012, 8. oktober – elektricitet.
c)
Brændstoffer, gas, råolie og olieprodukters (ISIC Rev. 3.1 232, 40, 402; CPC 613, 62271, 63297, 7131, 71310, 742, 7422, del af 88, 887 (med undtagelse af rådgivning og konsulentvirksomhed))
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste ledelse og bestyrelser, præstationskrav og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I CY: For fremstilling af raffinerede olieprodukter, for så vidt at investoren kontrolleres af en fysisk eller juridisk person fra et tredjeland, der står for mere end 5 % af Unionens import af olie eller naturgas, samt fremstilling af gas, distribution af gasformige brændstoffer gennem rørledninger for egen regning, rørledningstransport af brændstoffer, tjenesteydelser i tilknytning til naturgasdistribution, med undtagelse af rådgivning og konsulentvirksomhed, engroshandel med elektricitet og detailhandel med motorbrændstof og gas (ikke flaskeglas).
I FI: Ret til at forhindre udenlandske fysiske eller juridiske personers kontrol eller ejerskab af terminaler til flydende naturgas (LNG) (herunder de dele af LNG-terminaler, der benyttes til oplagring og forgasning af LNG) af hensyn til energisikkerheden.
I FR: Kun virksomheder, hvor 100 % af kapitalen indehaves af den franske stat, af en anden offentlig organisation eller af ENGIE, kan eje og drive transmissions- eller distributionssystemer til gas af hensyn til den nationale energisikkerhed.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I BE: For så vidt angår styrtgodslagring af gas, vedrørende juridiske enheders form og behandlingen af offentlige eller private aktører, som Belgien har indrømmet eksklusive rettigheder. Der kræves etablering inden for Unionen for styrtgodslagring af gas (del af CPC 742).
I BG: For så vidt angår rørledningstransport, opbevaring og oplagring af olieprodukter og naturgas, herunder transitoverførsel (CPC 71310, del af CPC 742).
I PT: For så vidt angår grænseoverskridende levering af lager- og pakhusvirksomhed for brændstoffer, der transporteres ad rørledning (naturgas). Koncessioner vedrørende transmission, distribution og underjordisk oplagring af naturgas samt LNG-terminaler til modtagelse, oplagring og forgasning tildeles desuden på grundlag af koncessionskontrakter efter offentlige udbud (CPC 7131, CPC 7422).
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse:
I BE: Rørledningstransport af naturgas og andre brændstoffer er genstand for et krav om tilladelse. En tilladelse kan kun gives til en person, der er etableret i en medlemsstat (i overensstemmelse med artikel 3 i Arrêté Royal af 14. maj 2002).
Hvis en virksomhed anmoder om tilladelse, skal:
a)
virksomheden være etableret i henhold til belgisk lovgivning, lovgivningen i en anden medlemsstat eller lovgivningen i et tredjeland, der har forpligtet sig til at opretholde en lovgivningsmæssig ramme svarende til de fælles krav, der er omhandlet i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/30/EF 
(
13
)
b)
virksomheden have sit forvaltningsmæssige hjemsted, sit hovedforretningssted eller sit hovedkontor i en medlemsstat eller et tredjeland, der har forpligtet sig til at opretholde en lovgivningsmæssig ramme svarende til de fælles krav, der er omhandlet i direktiv 98/30/EF, forudsat at den virksomhed, der udøves på hovedforretningsstedet eller hovedkontoret, udgør en reel og vedvarende forbindelse med økonomien i det pågældende land (CPC 7131).
I BE: Generelt er levering af naturgas til kunder (kunder er både distributionsvirksomheder og forbrugere, hvis samlede kombinerede forbrug af gas hidrørende fra alle forsyningspunkter er på mindst en million kubikmeter pr. år), der er etableret i Belgien, genstand for et krav om individuel tilladelse udstedt af ministeren, medmindre leverandøren er en distributionsvirksomhed, som benytter sit eget distributionsnet. En sådan godkendelse kan kun gives til personer fra Unionen.
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – lokal tilstedeværelse:
I CY: For så vidt angår grænseoverskridende levering af lager- og pakhusvirksomhed for brændstoffer, der transporteres ad rørledning, og detailhandel med brændselsolier og flaskegas undtagen pr. postordre (CPC 613, CPC 62271, CPC 63297, CPC 7131, CPC 742).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I HU: Levering af tjenesteydelser i tilknytning til rørledningstransport kræver etablering. Tjenesteydelser kan kun leveres på grundlag af en koncessionskontrakt udstedt af de statslige eller lokale myndigheder. Leveringen af disse tjenesteydelser er reguleret ved den ungarske koncessionslovgivning (CPC 7131).
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I LT: For så vidt angår rørledningstransport af brændstoffer og hjælpetjenesteydelser for rørledningstransport af andre varer end brændstoffer.
Eksisterende foranstaltninger:
BE: Arrêté Royal du 14 mai 2002 relatif à l'autorisation de transport de produits gazeux et autres par canalisations
Loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations (artikel 8.2).
BG: Lov om energi.
CY: Lovene om regulering af gasmarkedet fra 2004, lov 183(I)/2004 som ændret
Loven om olieprodukter (rørledninger), kapitel 273
Loven om olieprodukter, kapitel 272 som ændret
Lovene om olieprodukt- og brændstofspecifikationer fra 2003, lov 148(I)/2003 som ændret.
FI: Maakaasumarkkinalaki (lov om markedet for naturgas) (587/2017).
FR: Code de l’énergie.
HU: Lov XVI fra 1991 om koncessioner.
LT: Lov om naturgas for Republikken Litauen af 10. oktober 2000, nr. VIII-1973.
PT: Lovdekret 230/2012 og lovdekret 231/2012, 26. oktober – naturgas
Lovdekret 215-A/2012 og lovdekret 215-B/2012, 8. oktober – elektricitet og
Lovdekret 31/2006, 15. februar – råolie/olieprodukter.
d)
Kerneenergi (ISIC Rev. 3.1 12, 3.1 23, 120, 1200, 233, 2330, 40, del af 4010, CPC 887))
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I DE: For så vidt angår produktion, bearbejdning eller transport af nukleart materiale samt produktion og distribution af kerneenergi.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling:
I AT og FI: For så vidt angår produktion, bearbejdning, distribution eller transport af nukleart materiale samt produktion og distribution af kerneenergi.
I BE: For så vidt angår produktion, bearbejdning eller transport af nukleart materiale samt produktion og distribution af kerneenergi.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste ledelse og bestyrelser, præstationskrav:
I HU og SE: For så vidt angår bearbejdning af nukleart brændsel og kerneenergiproduktion.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste ledelse og bestyrelser:
I BG: For så vidt angår bearbejdning af fissions- og fusionsmaterialer eller materialer, af hvilke disse udvindes, samt handel hermed, vedligeholdelse og reparation af udstyr og systemer i kernekraftanlæg, transport af dette materiale og skrot og affald fra bearbejdning, brug af ioniserende stråling og alle andre tjenesteydelser i forbindelse med udnyttelse af kerneenergi til fredelige formål (herunder ingeniør- og konsulenttjenesteydelser og tjenesteydelser i forbindelse med software osv.).
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling:
I FR: Fremstilling, produktion, bearbejdning, distribution eller transport af nukleart materiale skal være i overensstemmelse med forpligtelserne i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab.
Eksisterende foranstaltninger:
AT: Bundesverfassungsgesetz für ein atomfreies Österreich (forfatningsloven om et atomfrit Østrig) BGBl. I Nr. 149/1999.
BG: Lov om sikker anvendelse af kerneenergi.
FI: Ydinenergialaki (lov om kerneenergi) (990/1987).
HU: Lov CXVI af 1996 om kerneenergi
Regeringsdekret nr. 72/2000 om kerneenergi.
SE: Den svenske miljølov (1998:808) og
Lov om aktiviteter inden for nuklear teknologi (1984:3).
Forbehold nr. 23 – Andre tjenesteydelser, i.a.n.
Sektor:
Andre tjenesteydelser, i.a.n.
Brancheklassifikation:
CPC 9703, del af CPC 612, del af CPC 621, del af CPC 625, del af 85990
De pågældende forpligtelser:
Markedsadgang
National behandling
Præstationskrav
Øverste ledelse og bestyrelser
Lokal tilstedeværelse
Kapitel:
Handel med tjenesteydelser og investeringer
Beskrivelse:
EU forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
a)
Tjenesteydelser i forbindelse med begravelser, ligbrænding og bedemandsvirksomhed (CPC 9703)
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang:
I FI: Ligbrændingstjenester og drift eller vedligeholdelse af kirkegårde og gravpladser kan kun udføres af staten, kommunerne, sogne, trossamfund eller nonprofitfonde eller -foreninger.
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste ledelse og bestyrelser og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse:
I DE: Kun juridiske personer, der er etableret i henhold til offentlig ret kan drive en kirkegård. Oprettelse og drift af kirkegårde og tjenesteydelser i forbindelse med begravelsesvæsen.
I PT: Der er krav om handelsmæssig tilstedeværelse for at levere tjenesteydelser i forbindelse med begravelser og bedemandsvirksomhed. Der kræves EØS-statsborgerskab for at blive teknisk leder for enheder, der leverer tjenesteydelser i forbindelse med begravelser og bedemandsvirksomhed.
I SE: Den svenske kirke og de lokale myndigheder har monopol på levering af tjenesteydelser i forbindelse med begravelser og ligbrænding.
I CY, SI: Tjenesteydelser i forbindelse med begravelser, ligbrænding og bedemandsvirksomhed.
Eksisterende foranstaltninger:
FI: Hautaustoimilaki (lov om begravelsesvirksomhed) (457/2003).
PT: Lovdekret nr. 10/2015 af 16. januar alterado p/ Lei 15/2018, 27 março.
SE: Begravningslag (1990:1144) (begravelsesloven) og
Begravningsförordningen (1990:1147) (begravelsesforordningen).
b)
Andre forretningsrelaterede tjenesteydelser
Hvad angår grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang:
I FI: Krav om etablering i Finland eller andre steder i EØS for at udbyde elektroniske identifikationstjenesteydelser.
Eksisterende foranstaltninger:
FI: Laki vahvasta sähköisestä tunnistamisesta ja sähköisistä luottamuspalveluista 617/2009 (lov om stærk elektronisk identifikation og elektroniske signaturer 617/2009).
c)
Nye tjenesteydelser
Hvad angår liberalisering af investeringer – markedsadgang, national behandling, øverste ledelse og bestyrelser, præstationskrav og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser – markedsadgang, national behandling, lokal tilstedeværelse:
I EU: For så vidt angår levering af andre nye tjenesteydelser end dem, der er klassificeret i CPC.
New Zealands liste
Forklarende noter
Det præciseres, at de foranstaltninger, som New Zealand kan træffe i overensstemmelse med artikel 10.64 (Tilsynsklausul), forudsat at de opfylder kravene i nævnte artikel, omfatter foranstaltninger om:
a)
licensudstedelse, registrering eller godkendelse som finansiel institution eller leverandør af grænseoverskridende finansielle tjenesteydelser og tilsvarende krav
b)
juridisk form, herunder krav om juridisk stiftelse i forbindelse med systemisk vigtige finansielle institutioner, begrænsninger af indlånsaktiviteter i filialer af udenlandske banker og tilsvarende krav samt krav til direktører og øverste ledelse i en finansiel institution eller en leverandør af grænseoverskridende finansielle tjenesteydelser
c)
kapital, relaterede modpartsrisici, likviditet, offentliggørelse og andre risikostyringskrav
d)
betalings-, clearing- og afviklingssystemer (herunder værdipapirsystemer)
e)
bekæmpelse af hvidvask af penge og af finansiering af terrorisme
f)
en finansiel institutions eller en leverandør af grænseoverskridende finansielle tjenesteydelsers vanskeligheder eller sammenbrud.
Sektor
Alle sektorer
De pågældende forpligtelser
National behandling (artikel 10.16 og artikel 10.6)
Mestbegunstigelsesbehandling (artikel 10.17)
Lokal tilstedeværelse (artikel 10.15)
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
Præstationskrav (artikel 10.9)
Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 10.8)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
a)
levering af offentlige tjenester inden for offentlig retshåndhævelse og fængselsvæsen
b)
for så vidt der er tale om sociale tjenesteydelser, der er indført af hensyn til almenvellet, følgende:
i)
børnepasning
ii)
sundhed
iii)
indkomstsikkerhed og -forsikring
iv)
offentlig uddannelse
v)
offentlige boliger
vi)
offentlig erhvervsuddannelse
vii)
offentlig transport
viii)
offentlige forsyningsværker
ix)
bortskaffelse af affald
x)
sanitet
xi)
kloakvæsen
xii)
spildevandshåndtering
xiii)
affaldshåndtering
xiv)
social sikring og forsikring
xv)
social velfærd.
Sektor
Finansielle tjenesteydelser
De pågældende forpligtelser
National behandling (artikel 10.16 og artikel 10.6)
Mestbegunstigelsesbehandling (artikel 10.17 og artikel 10.7)
Lokal tilstedeværelse (artikel 10.15)
Præstationskrav (artikel 10.9)
Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 10.8)
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår leveringen af:
a)
obligatorisk social forsikring for personskader forårsaget af ulykker, arbejdsrelaterede sygdomme med gradvise forløb og infektion samt behandlingsskade
b)
katastrofeforsikring for beboelsesejendomme med henblik på erstatning op til et fastsat lovbestemt maksimum.
Eksisterende foranstaltninger
Accident Compensation Act 2001(lov om erstatning ved ulykker)
Earthquake Commission Act 1993 (lov om jordskælvskommissionen)
Sektor
Finansielle tjenesteydelser
De pågældende forpligtelser
National behandling (artikel 10.16)
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser
a)
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser, undtagen:
i)
forsikring mod risiko i forbindelse med:
A.
søtransport og kommerciel luftfart samt opsendelse og fragt i rummet (herunder satellitter) med en sådan forsikring, at den dækker et af eller alle følgende: de transporterede varer det køretøj, der transporterer varerne og ethvert ansvar, der følger heraf
B.
varer i international transit
C.
kredit og kaution
D.
landkøretøjer, herunder motorkøretøjer
E.
brand og naturkræfter
F.
andre skader på ejendom
G.
almindelig ansvarsforsikring
H.
diverse økonomiske tab
I.
forskelle i betingelser og forskelle i grænser, hvor dækningen af forskellen i betingelser eller forskellen i grænser ydes i henhold til en hovedpolice udstedt af en forsikringsgiver for at dække risici på tværs af flere jurisdiktioner
ii)
genforsikring og retrocession som omhandlet i litra B) i definitionen af "finansiel tjenesteydelse" i artikel 10.63 (Definitioner)
iii)
tjenesteydelser i tilknytning til forsikring som omhandlet i litra D) i definitionen af "finansiel tjenesteydelse" i artikel 10.63 (Definitioner)
iv)
forsikringsformidling såsom mæglervirksomhed og agentur som omhandlet i litra C) i definitionen af "finansiel tjeneste" i artikel 10.63 (Definitioner) af forsikringsrisici i forbindelse med de tjenesteydelser, der er anført i nr. i).
b)
Litra a) tillader ikke leverandører af de tjenesteydelser, der er anført i litra a), nr. i), litra C-I), at levere en tjenesteydelse til en detailkunde.
c)
I forbindelse med dette forbehold forstår New Zealand ved "detailkunde":
i)
fysisk person eller
ii)
en detailkunde som defineret i klausul 3 i bilag 5 i Financial Markets Conduct Act 2013 (lov om adfærd på de finansielle markeder).
d)
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår bankvirksomhed og andre finansielle tjenesteydelser (eksklusive forsikring), undtagen:
i)
tilvejebringelse og overførsel af finansielle oplysninger og finansiel databehandling og dermed beslægtet software som omhandlet i litra K) i definitionen af "finansiel tjenesteydelse" i artikel 10.63 (Definitioner)
ii)
rådgivning og andre finansielle hjælpetjenester som omhandlet i artikel 10.63 (Definitioner), litra a), nr. ii), litra L), i forbindelse med bankvirksomhed og andre finansielle tjenesteydelser, men ikke formidling, som beskrevet i nævnte artikel
iii)
porteføljeforvaltningstjenester leveret af en leverandør af finansielle tjenesteydelser i Unionen til
A.
en registreret ordning eller
B.
et forsikringsselskab.
e)
Med henblik på forpligtelsen i litra d), nr. iii):
i)
en "registreret ordning": en registreret ordning som defineret i Financial Markets Conduct Act 2013 (lov om adfærd på de finansielle markeder)
ii)
"porteføljeforvaltning": forvaltning af en portefølje i overensstemmelse med en kundes afgivne mandat med skønsmæssige beføjelser, såfremt sådanne porteføljer omfatter et eller flere finansielle instrumenter
iii)
porteføljeforvaltningstjenester omfatter ikke:
A.
formueforvaltning
B.
forvaltning af betroede midler eller
C.
udførelsestjenester.
Sektor
Finansielle tjenesteydelser
Bankmæssige og andre finansielle tjenesteydelser (eksklusive forsikring)
De pågældende forpligtelser
National behandling (artikel 10.6)
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 10.8)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår etablering eller drift af enhver investeringsforening, ethvert marked eller enhver anden facilitet, der er etableret med henblik på handel med eller tildeling eller forvaltning af værdipapirer i det kooperative mejeriselskab, der opstår som følge af den sammenlægning, der er godkendt i henhold til Dairy Industry Restructuring Act 2001 (lov om omstrukturering af mejeriindustrien) (eller enhver retssuccessor).
Sektor
Finansielle tjenesteydelser
Bankmæssige og andre finansielle tjenesteydelser (eksklusive forsikring)
De pågældende forpligtelser
National behandling (artikel 10.6)
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår etablering eller drift af et valuta-, værdipapir- eller futuresmarked.
Det præciseres, at dette forbehold ikke finder anvendelse på en finansiel institution, der deltager i eller søger at deltage i valuta-, værdipapir- eller futuresmarkeder.
Sektor
Finansielle tjenesteydelser
Forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser
De pågældende forpligtelser
National behandling (artikel 10.16 og artikel 10.6)
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser for industriafsætningsorganer, der er oprettet for produkter under de følgende CPC-koder:
a)
01, undtagen 01110 og 01340 (produkter fra landbrug, gartneri-og havebrugsprodukter, undtagen hvede og kiwifrugt)
b)
02 (levende dyr og animalske produkter)
c)
211, undtagen 21111, 21112, 21115, 21116 og 21119 (kød og kødprodukter undtagen oksekød, fårekød, fjerkræ og slagtebiprodukter)
d)
213-216 (tilberedte og konserverede grøntsager, frugtsaft og grøntsagssaft, tilberedte og konserverede frugter og nødder, animalske og vegetabilske olier og fedtstoffer)
e)
22 (mejeriprodukter)
f)
2399 (andre fødevarer)
g)
261, undtagen 2613, 2614, 2615, 02961, 02962 og 02963 (naturlige tekstilfibre forberedt til spinding, undtagen uld).
Eksisterende foranstaltninger
Commodity Levies Act 1990 (lov om afgifter på varer)
Sektor
Finansielle tjenesteydelser
Forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser
De pågældende forpligtelser
National behandling (artikel 10.16 og artikel 10.6)
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger vedrørende forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser for industriafsætningsorganer, der er oprettet for produkter under de følgende CPC-koder:
a)
01, undtagen 01110 og 01340 (produkter fra landbrug, gartneri-og havebrugsprodukter, undtagen hvede og kiwifrugt)
b)
02 (levende dyr og animalske produkter)
c)
211, undtagen 21111, 21112, 21115, 21116 og 21119 (kød og kødprodukter undtagen oksekød, fårekød, fjerkræ og slagtebiprodukter)
d)
213-216 (tilberedte og konserverede grøntsager, frugtsaft og grøntsagssaft, tilberedte og konserverede frugter og nødder, animalske og vegetabilske olier og fedtstoffer)
e)
22 (mejeriprodukter)
f)
2399 (andre fødevarer)
g)
261, undtagen 2613, 2614, 2615, 02961, 02962 og 02963 (naturlige tekstilfibre forberedt til spinding, undtagen uld).
Eksisterende foranstaltninger
Commodity Levies Act 1990 (lov om afgifter på varer)
Sektor
Finansielle tjenesteydelser
De pågældende forpligtelser
Lokal tilstedeværelse (artikel 10.15)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår:
a)
forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser, undtagen:
i)
forsikring mod risiko i forbindelse med:
A.
søtransport og kommerciel luftfart samt opsendelse og fragt i rummet (herunder satellitter) med en sådan forsikring, at den dækker et af eller alle følgende: de transporterede varer det køretøj, der transporterer varerne og ethvert ansvar, der følger heraf
B.
varer i international transit
ii)
genforsikring og retrocession som omhandlet i litra B) i definitionen af "finansiel tjenesteydelse" i artikel 10.63 (Definitioner)
iii)
tjenesteydelser i tilknytning til forsikring som omhandlet i litra D) i definitionen af "finansiel tjenesteydelse" i artikel 10.63 (Definitioner)
b)
bankmæssige og andre finansielle tjenesteydelser (eksklusive forsikring):
i)
tilvejebringelse og overførsel af finansielle oplysninger og finansiel databehandling og dermed beslægtet software som omhandlet i litra K) i definitionen af "finansiel tjenesteydelse" i artikel 10.63 (Definitioner)
ii)
rådgivning og andre finansielle hjælpetjenester som omhandlet i artikel 10.63 (Definitioner), litra a), nr. ii), litra L), i forbindelse med bankvirksomhed og andre finansielle tjenesteydelser, men ikke formidling, som beskrevet i nævnte artikel.
Sektor
Alle sektorer
De pågældende forpligtelser
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
National behandling (artikel 10.16 og artikel 10.6)
Lokal tilstedeværelse (artikel 10.15)
Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 10.8)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår vand, herunder tildeling, opsamling, behandling og distribution af drikkevand.
Sektor
Alle sektorer
De pågældende forpligtelser
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.15)
National behandling (artikel 10.16 og artikel 10.6)
Mestbegunstigelsesbehandling (artikel 10.17 og artikel 10.7)
Lokal tilstedeværelse (artikel 10.15)
Præstationskrav (artikel 10.9)
Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 10.8)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at vedtage og opretholde enhver foranstaltning udelukkende som led i decentraliseringen af en tjenesteydelse, der leveres under udøvelse af offentlig myndighed på datoen for denne aftales ikrafttræden. Disse foranstaltninger kan omfatte:
a)
begrænsning af antallet af tjenesteydere
b)
tilladelse til, at en virksomhed, som den newzealandske stat ejer helt eller størstedelen af, kan være den eneste tjenesteyder eller blandt et begrænset antal tjenesteydere
c)
indførelse af begrænsninger for sammensætningen af den øverste ledelse og bestyrelserne
d)
krav om lokal tilstedeværelse
e)
angivelse af tjenesteyderens juridiske form.
Sektor
Alle sektorer
De pågældende forpligtelser
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
National behandling (artikel 10.16 og artikel 10.6)
Mestbegunstigelsesbehandling (artikel 10.17 og artikel 10.7)
Præstationskrav (artikel 10.9)
Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 10.8)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
Hvis den newzealandske stat har fuldt ejerskab eller effektiv kontrol over en virksomhed, forbeholder New Zealand sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår salg af aktier i den pågældende virksomhed eller aktiver fra denne virksomhed til en hvilken som helst person, herunder ved at give newzealandske statsborgere en gunstigere behandling.
Sektor
Alle sektorer
De pågældende forpligtelser
Markedsadgang (artikel 10.5)
National behandling (artikel 10.6)
Præstationskrav (artikel 10.9)
Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 10.8)
Beskrivelse
Investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger, der fastsætter de godkendelseskriterier, der skal anvendes på de kategorier af udenlandsk investering, der kræver godkendelse i henhold til New Zealands ordning om udenlandsk investering.
Af hensyn til gennemsigtigheden er disse kategorier, jf. bilag 10-A (Eksisterende foranstaltninger) – New Zealand – :
a)
ikkestatslige kilders erhvervelse af eller kontrol med 25 % eller derover af enhver aktieklasse
 (
14
)
 eller stemmerettigheder
 (
15
)
 i en newzealandsk enhed, hvor enten vederlaget for overførslen eller værdien af aktiverne overstiger 200 mio. NZD
b)
påbegyndelse af forretningsaktiviteter eller erhvervelse af en eksisterende virksomhed foretaget af ikkestatslige kilder, herunder erhvervsaktiver, i New Zealand, hvis de samlede udgifter til etablering eller erhvervelse af denne virksomhed eller disse aktiver overstiger 200 mio. NZD
c)
statslige kilders erhvervelse af eller kontrol med 25 % eller derover af enhver aktieklasse
 (
14
)
 eller stemmerettigheder
 (
15
)
 i en newzealandsk enhed, hvor enten vederlaget for overførslen eller værdien af aktiverne overstiger 100 mio. NZD
d)
påbegyndelse af forretningsaktiviteter eller erhvervelse af en eksisterende virksomhed foretaget af statslige kilder, herunder erhvervsaktiver, i New Zealand, hvis de samlede udgifter til etablering eller erhvervelse af denne virksomhed eller disse aktiver overstiger 100 mio. NZD
e)
erhvervelse eller kontrol, uanset dollarværdien, af visse kategorier af jord, der betragtes som følsomme eller kræver særlig godkendelse i henhold til New Zealands lovgivning om udenlandsk investering
f)
enhver transaktion, uanset dollarværdi, der ville resultere i en udenlandsk investering i fiskekvoter.
Eksisterende foranstaltninger
Overseas Investment Act 2005 (lov om udenlandsk investering)
Fisheries Act 1996 (lov om fiskeri)
Overseas Investment Regulations 2005 (bestemmelser om udenlandsk investering)
Sektor
Alle sektorer
De pågældende forpligtelser
Mestbegunstigelsesbehandling (artikel 10.17 og artikel 10.7)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig ret til at indføre eller opretholde enhver foranstaltning, hvormed der indrømmes differentieret behandling til en part eller en ikkepart i henhold til enhver bilateral eller multilateral international aftale, der er gældende eller undertegnes før denne aftales ikrafttrædelsesdato.
Det præciseres, at dette for så vidt angår aftaler om liberalisering af handelen med varer, tjenesteydelser eller investeringer omfatter alle foranstaltninger, der træffes som led i en overordnet proces med økonomisk integration eller handelsliberalisering mellem parterne i sådanne aftaler.
New Zealand forbeholder sig ret til at indføre eller opretholde enhver foranstaltning, hvormed der indrømmes differentieret behandling til en part eller en ikkepart i henhold til enhver international aftale, der er gældende eller undertegnes efter denne aftales ikrafttrædelsesdato og som vedrører:
a)
luftfart
b)
fiskeri
c)
maritime anliggender.
Sektor
Alle sektorer
De pågældende forpligtelser
National behandling (artikel 10.16 og artikel 10.6)
Lokal tilstedeværelse (artikel 10.15)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår kontrol med, forvaltning eller brug af:
a)
beskyttede områder, som er områder, der er etableret og underlagt kontrol i henhold til lovgivning, herunder ressourcer på landjorden og interesser i jord eller vand, og som er oprettet med henblik på forvaltning af kulturarven (både historisk arv og naturarv), offentlige fritidsaktiviteter og bevarelse af landskaber eller
b)
arter, der ejes i henhold til kongeligt dekret ("enactment by the Crown") eller som er beskyttet af eller i henhold til en lov.
Eksisterende foranstaltninger
Conservation Act 1987 (lov om fredning) og de love, der er anført i:
Liste 1 i Conservation Act 1987 (lov om fredning)
Resource Management Act 1991 (lov om ressourceforvaltning)
Local Government Act 1974 (lov om lokalforvaltning)
Sektor
Alle sektorer
De pågældende forpligtelser
National behandling (artikel 10.16 og artikel 10.6)
Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 10.8)
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
Præstationskrav (artikel 10.9)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger vedrørende nationalitet eller bopæl for så vidt angår:
a)
dyrevelfærd
b)
bevarelse af planters, dyrs og menneskers liv og sundhed, herunder navnlig:
i)
fødevaresikkerhed for indenlandske og eksporterede fødevarer
ii)
foderstoffer
iii)
fødevarestandarder
iv)
biosikkerhed
v)
biodiversitet
vi)
certificering af varers plante- eller dyresundhedsstatus.
New Zealand forbeholder sig også retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger, der kræver, at overholdelses-, overvågnings- og lignende tjenester købes på dets territorium for at sikre, at forskriftsmæssige krav vedrørende følgende forhold opfyldes:
i)
dyrevelfærd
ii)
fødevaresikkerhed for indenlandske og eksporterede fødevarer
iii)
foderstoffer
iv)
fødevarestandarder
v)
biosikkerhed
vi)
biodiversitet
vii)
certificering af varers plante- eller dyresundhedsstatus
viii)
modvirkning af klimaændringer
ix)
bæredygtighed.
Intet i dette forbehold må fortolkes således, at det fraviger forpligtelserne i kapitel 6 (Sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger) eller forpligtelserne i SPS-aftalen eller sundhedsaftalen.
Intet i dette forbehold må fortolkes således, at det fraviger forpligtelserne i kapitel 9 (Tekniske handelshindringer) eller forpligtelserne i TBT-aftalen.
Sektor
Alle sektorer
De pågældende forpligtelser
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
National behandling (artikel 10.16 og artikel 10.6)
Præstationskrav (artikel 10.9)
Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 10.8)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger, der er truffet ved eller i henhold til en lov for så vidt angår forstranden og havbunden, indre farvande som defineret i folkeretten (herunder havbunden, undergrunden og randområder i sådanne indre farvande), søterritoriet, den eksklusive økonomiske zone og kontinentalsoklen, herunder vedrørende udstedelse af maritime koncessioner på kontinentalsoklen.
Eksisterende foranstaltninger
Resource Management Act 1991 (lov om ressourceforvaltning)
Marine and Coastal Area (Takutai Moana) Act 2011 (lov om hav- og kystområder)
Continental Shelf Act 1964 (lov om kontinentalsoklen)
Crown Minerals Act 1991 (lov om Kronens mineraler)
Exclusive Economic Zone and Continental Shelf (Environmental Effects) Act 2012 (lov om den eksklusiv økonomiske zone og kontinentalsoklen (miljøvirkninger))
Sektor
Forretningstjenesteydelser
Brand og redning
De pågældende forpligtelser
National behandling (artikel 10.16 og artikel 10.6)
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår levering af tjenesteydelser i forbindelse med brandsikring og -bekæmpelse, herunder brandbekæmpelse fra luften.
Forbeholdet med hensyn til markedsadgang (Investeringer) vedrører kun levering af tjenesteydelser via handelsmæssig tilstedeværelse.
Eksisterende foranstaltninger
Fire and Emergency New Zealand Act 2017 (New Zealands lov om brandvæsen og beredskab)
Sektor
Forretningstjenesteydelser
Forskning og udvikling
De pågældende forpligtelser
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
National behandling (artikel 10.16 og artikel 10.6)
Præstationskrav (artikel 10.9)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
a)
forsknings- og udviklingstjenester, der udføres af statsfinansierede højere uddannelsesinstitutioner eller af Crown Research Institutes, når sådan forskning udføres til et offentligt formål, eller
b)
tjenesteydelser vedrørende forskning og eksperimentel udvikling inden for fysik, kemi, biologi, ingeniørvirksomhed og teknologi, landbrugsvidenskab, lægevidenskab, farmaceutisk videnskab og anden naturvidenskab, dvs. CPC 8510.
Sektor
Forretningstjenesteydelser
Teknisk prøvning og analyse
De pågældende forpligtelser
National behandling (artikel 10.16 og artikel 10.6)
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår:
a)
afprøvning og analyse til bestemmelse af sammensætning og renhed (CPC 86761)
b)
teknisk inspektion (CPC 86764)
c)
anden teknisk prøvning og analyse (CPC 86769)
d)
geologisk, geofysisk og anden videnskabelig efterforskning (CPC 86751)
e)
afprøvning af lægemidler.
Sektor
Forretningstjenesteydelser
Fiskeri og akvakultur
Tjenesteydelser i forbindelse med fiskeri og akvakultur
De pågældende forpligtelser
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
National behandling (artikel 10.16 og artikel 10.6)
Mestbegunstigelsesbehandling (artikel 10.17 og artikel 10.7)
Lokal tilstedeværelse (artikel 10.15)
Præstationskrav (artikel 10.9)
Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 10.8)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at kontrollere udenlandske fiskeriaktiviteter, herunder landing af fisk, første landing af fisk forarbejdet til søs og adgang til newzealandske havne (havnerettigheder) i overensstemmelse med bestemmelserne i De Forenede Nationers havretskonvention.
Eksisterende foranstaltninger
Fisheries Act 1996 (lov om fiskeri)
Aquaculture Reform Act 2004 (lov om reform af akvakultursektoren)
Sektor
Forretningstjenesteydelser
Energi
Fremstilling
Engrossalg
Detail
De pågældende forpligtelser
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
National behandling (artikel 10.16 og artikel 10.6)
Mestbegunstigelsesbehandling (artikel 10.17 og artikel 10.7)
Lokal tilstedeværelse (artikel 10.15)
Præstationskrav (artikel 10.9)
Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 10.8)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre foranstaltninger med henblik på at forbyde, regulere, forvalte eller kontrollere produktion, anvendelse, distribution eller detailsalg af kerneenergi, herunder fastsættelse af betingelser for personer for at udøve disse aktiviteter.
Sektor
Landbrug, herunder tjenesteydelser i tilknytning til landbrug
De pågældende forpligtelser
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
National behandling (artikel 10.16 og artikel 10.6)
Præstationskrav (artikel 10.9)
Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 10.8)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår:
a)
besiddelse af aktier i det kooperative mejeriselskab, der opstår som følge af den sammenlægning, der er godkendt i henhold til Dairy Industry Restructuring Act 2001 (lov om omstrukturering af mejeriindustrien) (eller enhver retssuccessor)
b)
afhændelse af dette selskabs eller dets retssuccessorers aktiver.
Eksisterende foranstaltninger
Dairy Industry Restructuring Act 2001 (lov om omstrukturering af mejeriindustrien)
Sektor
Landbrug, herunder tjenesteydelser i tilknytning til landbrug
De pågældende forpligtelser
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
National behandling (artikel 10.16 og artikel 10.6)
Præstationskrav (artikel 10.9)
Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 10.8)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår eksportafsætning af frisk kiwifrugt til alle markeder, undtagen Australien.
Eksisterende foranstaltninger
Kiwifruit Industry Restructuring Act 1999 and Regulations (lov og bestemmelser om omstrukturering af kiwifrugtindustrien)
Sektor
Landbrug, herunder tjenesteydelser i tilknytning til landbrug
De pågældende forpligtelser
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
National behandling (artikel 10.16 og artikel 10.6)
Præstationskrav (artikel 10.9)
Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 10.8)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
a)
fastsættelse af vilkår og betingelser for oprettelse og drift af enhver statslig godkendt tildelingsordning for rettigheder til distribution af eksportprodukter henhørende under de HS-kategorier, der er omfattet af landbrugsaftalen, til markeder, hvor der gælder toldkontingenter, landespecifikke præferencer eller andre foranstaltninger med tilsvarende virkning
b)
tildeling af distributionsrettigheder til tjenesteydere inden for engroshandel i henhold til oprettelsen eller driften af en sådan tildelingsordning.
Formålet med dette forbehold er ikke at forbyde enhver investering i tjenesteydelser vedrørende engroshandel og distribution i forbindelse med varer i HS-kapitlerne, der er omfattet af landbrugsaftalen. Forbeholdet finder anvendelse for så vidt angår investeringer i det omfang de tjenesteydelsessektorer, der er anført i dette forbehold, er en undergruppe af landbrugsprodukter, som er genstand for toldkontingenter, landespecifikke præferencer eller andre foranstaltninger med tilsvarende virkning.
Sektor
Landbrug, herunder tjenesteydelser i tilknytning til landbrug
De pågældende forpligtelser
Markedsadgang (artikel 10.5)
Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 10.8)
Beskrivelse
Investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger, der er nødvendige med henblik på etablering eller gennemførelse af obligatoriske afsætningsplaner (også kaldet "afsætningsstrategier på eksportmarkeder") til eksportafsætning af produkter, der stammer fra:
a)
landbrug
b)
biavl
c)
havebrug
d)
trædyrkning
e)
agerbrug
f)
husdyr
hvis der inden for den pågældende sektor er støtte til, at der vedtages eller aktiveres en obligatorisk kollektiv afsætningsplan.
For at undgå tvivl udelukker obligatoriske afsætningsplaner i forbindelse med dette forbehold foranstaltninger, der begrænser antallet af markedsdeltagere eller begrænser eksportmængden.
Forbeholdet med hensyn til markedsadgang (Investeringer) vedrører kun levering af en tjenesteydelse via handelsmæssig tilstedeværelse.
Eksisterende foranstaltninger
New Zealand Horticulture Export Authority Act 1987 (New Zealands forvaltningslov om eksport af havebrugsprodukter)
Sektor
Sundhedstjenester og sociale tjenester.
De pågældende forpligtelser
Mestbegunstigelsesbehandling (artikel 10.17 og artikel 10.7)
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår alle tjenesteydere og investorer i forbindelse med adoptionstjenesteydelser.
Forbeholdet med hensyn til markedsadgang (Investeringer) vedrører kun levering af en tjenesteydelse via handelsmæssig tilstedeværelse.
Eksisterende foranstaltninger:
Adoption Act 1995 (lov om adoption)
Adoption (Inter-country) Act 1997 (lov om adoption (internal))
Sektor
Fritids- og sportsaktiviteter samt kulturelle aktiviteter
De pågældende forpligtelser
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
National behandling (artikel 10.16 og artikel 10.6)
Præstationskrav (artikel 10.9)
Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 10.8)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår tjenesteydelser vedrørende spil, væddemål og prostitution.
Eksisterende foranstaltninger
Gambling Act 2003 and Regulations (lov om spil og relaterede bestemmelser)
Prostitution Reform Act 2003 (lovreform om prostitution)
Racing Act 2003 (lov om væddeløb)
Racing (Harm Prevention and Minimisation) Regulations 2004 (bestemmelser om væddeløb (forebyggelse og minimering af skader))
Racing (New Zealand Greyhound Racing Association Incorporated) Order 2009 (lov om væddeløb).
Sektor
Fritids- og sportsaktiviteter samt kulturelle aktiviteter
Biblioteker, arkiver, museer og andre kulturelle tjenester
De pågældende forpligtelser
National behandling (artikel 10.16 og artikel 10.6)
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
Mestbegunstigelsesbehandling (artikel 10.17 og artikel 10.7)
Lokal tilstedeværelse (artikel 10.15)
Præstationskrav (artikel 10.9)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår:
a)
kulturarv af national værdi, herunder etnologisk, arkæologisk, historisk, litterær, kunstnerisk, videnskabelig eller teknologisk arv samt samlinger, der er dokumenteret, bevaret og udstillet af museer, gallerier, biblioteker, arkiver og andre institutioner, der indsamler kulturarv
b)
offentlige arkiver
c)
biblioteks- og museumstjenester
d)
tjenesteydelser til bevarelse af historiske eller hellige steder eller historiske bygninger.
Sektor
Transport
Maritime tjenester
De pågældende forpligtelser
National behandling (artikel 10.16 og artikel 10.6)
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
Mestbegunstigelsesbehandling (artikel 10.17 og artikel 10.7)
Præstationskrav (artikel 10.9)
Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 10.8)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende:
a)
søtransport af passagerer eller gods mellem en havn i New Zealand og en anden havn i New Zealand og trafik, der starter og slutter i samme havn i New Zealand (cabotagesejlads), med undtagelse af transport af tomme containere
b)
feedertjenesteydelser
c)
etablering af en registreret virksomhed med henblik på flådedrift under newzealandsk flag
d)
registrering af fartøjer i New Zealand.
Sektor
Distributionstjenesteydelser
De pågældende forpligtelser
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger til folkesundhedsmæssige eller socialpolitiske formål vedrørende engros- og detailhandel med tobaksprodukter og alkoholholdige drikkevarer.
Sektor
Alle sektorer
De pågældende forpligtelser
National behandling (artikel 10.6)
Præstationskrav (artikel 10.9)
Beskrivelse
Investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde beskatningsforanstaltninger i forbindelse med salg, køb eller overdragelse af fast ejendom til beboelse (herunder renter, der opstår gennem udlejning, finansiering og ordninger med overskudsdeling samt erhvervelse af kapitalandele i virksomheder, der ejer fast ejendom til beboelse).
Det præciseres, at fast ejendom til beboelse ikke omfatter erhvervsejendomme, der ikke anvendes til beboelse.
Sektor
Alle sektorer
De pågældende forpligtelser
Øverste ledelse og bestyrelse (artikel 10.8)
Beskrivelse
Investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for at stille krav om at:
a)
ét medlem af bestyrelsen skal være newzealandsk statsborger eller
b)
et mindretal af en bestyrelse skal være newzealandsk statsborgere, hvis dette krav ikke i væsentlig grad vil forringe investorens mulighed for at udøve kontrol over sin virksomhed, forudsat at kravet har til formål at sikre overholdelse af love eller forskrifter, der ikke er uforenelige med denne aftale.
Eksisterende foranstaltninger
Companies Act 1993 (lov om virksomheder)
Limited Partnerships Act 2008 (lov om kommanditselskaber)
Sektor
Alle sektorer
De pågældende forpligtelser
National behandling (artikel 10.16 og artikel 10.6)
Lokal tilstedeværelse (artikel 10.15)
Præstationskrav (artikel 10.9)
Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 10.8)
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger, som det anser for nødvendige for at beskytte eller fremme Māori-rettigheder, -interesser, -opgaver og -ansvar i forbindelse med elektronisk handel, herunder for at opfylde sine forpligtelser i henhold til te Tiriti o Waitangi/Waitangi-traktaten, forudsat at sådanne foranstaltninger ikke anvendes som et middel til vilkårlig eller uberettiget forskelsbehandling af personer fra den anden part eller som en skjult begrænsning af handelen med tjenesteydelser og investeringer.
Parterne er enige om, at fortolkningen af te Tiriti o Waitangi/Waitangi-traktaten, herunder med hensyn til arten af de rettigheder og forpligtelser, der følger heraf, ikke er omfattet af denne aftales bestemmelser om tvistbilæggelse.
Sektor
Kommunikationstjenesteydelser
Post- og kurertjenester
De pågældende forpligtelser
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger, der kan pålægge postvirksomheder, der udøver konkurrencebegrænsende adfærd, yderligere betingelser for drift på markedet eller afregistrering.
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger, der gør det muligt at begrænse udstedelsen af frimærker med påskriften "New Zealand".
 (
16
)
Forbeholdet med hensyn til markedsadgang (Investeringer) vedrører kun levering af en tjenesteydelse via handelsmæssig tilstedeværelse.
Sektor
Distributionstjenesteydelser
Provisionsagenturvirksomhed
De pågældende forpligtelser
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår sektorer, der ikke henhører under de følgende CPC-koder:
a)
CPC 62113-62115
b)
CPC 62117-62118
c)
CPC 62111 undtagen 02961-02963 (fåreuld)
d)
CPC 62112 undtagen CPC 21111, 21112, 21115, 21116 og 21119 (spiselige slagtebiprodukter af kvæg og får) og 02961-02963 (fåreuld)
e)
CPC 62116 undtagen 2613-2615 (fåreuld).
For så vidt angår sektorer henhørende under følgende CPC-koder:
a)
CPC 62111 kun for så vidt angår 02961-02963 (fåreuld)
b)
CPC 62112 kun for så vidt angår CPC 21111, 21112, 21115, 21116 og 21119 (spiselige slagtebiprodukter af kvæg og får) og 02961-02963 (fåreuld)
c)
CPC 62116 kun for så vidt angår 2613-2615 (fåreuld).
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger vedrørende eksportdistribution, der vedrører:
a)
Tildeling af distributionsrettigheder i forbindelse med eksport af produkter til eksportmarkeder, hvor toldkontingenter, landespecifikke præferencer og andre foranstaltninger med tilsvarende virkning begrænser antallet af tjenesteydere, den samlede værdi af transaktioner med tjenesteydelser eller antallet af tjenesteydelser.
b)
Obligatoriske strategier for eksportafsætning, hvis der er støtte hertil inden for den pågældende sektor. Disse strategier for eksportafsætning omfatter ikke foranstaltninger, der begrænser antallet af markedsdeltagere eller begrænser eksportmængden.
Forbeholdet med hensyn til markedsadgang (Investeringer) vedrører kun levering af en tjenesteydelse via handelsmæssig tilstedeværelse.
Sektor
Distributionstjenesteydelser
Engroshandel
De pågældende forpligtelser
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår sektorer, der ikke henhører under de følgende CPC-koder:
a)
CPC 6223, 6226 og 6228
b)
CPC 6221 undtagen 02961-02963 (fåreuld)
c)
CPC 6222 undtagen CPC 21111, 21112, 21115, 21116 og 21119 (spiselige slagtebiprodukter af kvæg og får)
d)
CPC 62277 undtagen 2613-2615 (fåreuld).
For så vidt angår sektorer henhørende under følgende CPC-koder:
a)
CPC 6221 kun for så vidt angår 02961-02963 (fåreuld)
b)
CPC 6222 kun for så vidt angår CPC 21111, 21112, 21115
c)
CPC 21116 og 21119 (spiselige slagtebiprodukter af kvæg og får)
d)
CPC 62277 kun for så vidt angår 2613-2615 (fåreuld).
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger vedrørende eksportdistribution, der vedrører:
a)
Tildeling af distributionsrettigheder i forbindelse med eksport af produkter til eksportmarkeder, hvor toldkontingenter, landespecifikke præferencer og andre foranstaltninger med tilsvarende virkning begrænser antallet af tjenesteydere, den samlede værdi af transaktioner med tjenesteydelser eller antallet af tjenesteydelser.
b)
Obligatoriske strategier for eksportafsætning, hvis der er støtte hertil inden for den pågældende sektor. Disse strategier for eksportafsætning omfatter ikke foranstaltninger, der begrænser antallet af markedsdeltagere eller begrænser eksportmængden.
Forbeholdet med hensyn til markedsadgang (Investeringer) vedrører kun levering af en tjenesteydelse via handelsmæssig tilstedeværelse.
Sektor
Luft- og søtransport
Salg og afsætning af luft- og søtransporttjenesteydelser
De pågældende forpligtelser
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger vedrørende produkter henhørende under CPC 01, 02, 211, 213-216, 22, 2399 og 261 (undtagen afsætning og salg vedrørende CPC 21111, 21112, 21115, 21116 og 21119 (spiseligt slagteaffald af kvæg og får), CPC 2613 og 2615 (fåreuld) og CPC 02961-02963 (fåreuld)).
Forbeholdet med hensyn til markedsadgang (Investeringer) vedrører kun levering af en tjenesteydelse via handelsmæssig tilstedeværelse.
Sektor
Søtransport
Udenlandsk transport
De pågældende forpligtelser
Markedsadgang (artikel 10.5)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger vedrørende etablering af en registreret virksomhed med henblik på flådedrift under newzealandsk flag. Dette forbehold vedrører tjenesteydelser henhørende under CPC 7211 (personbefordring, undtagen cabotage) og 7212 (godstransport, undtagen cabotage).
Forbeholdet med hensyn til markedsadgang (Investeringer) vedrører kun levering af en tjenesteydelse via handelsmæssig tilstedeværelse.
Sektor
Professionelle tjenesteydelser
De pågældende forpligtelser
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende delsektorer:
a)
auktionsvirksomhed
b)
tjenesteydelser i forbindelse med konkurs og tvangsadministration
c)
kortfremstilling
d)
franchisingtjenester
e)
patentagenttjenester
f)
varemærkeagenttjenester
g)
mængdeberegning og tjenesteydelser
h)
videnskabelig og teknisk konsulentvirksomhed
i)
trykkeri- og forlagsvirksomhed
j)
forskning og udvikling inden for samfundsvidenskab og humanistiske videnskaber.
Forbeholdet med hensyn til markedsadgang (Investeringer) vedrører kun levering af en tjenesteydelse via handelsmæssig tilstedeværelse.
Sektor
Forretningstjenesteydelser
De pågældende forpligtelser
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende delsektorer:
a)
leasing eller udlejning af containere
b)
licensudstedelse vedrørende intellektuel ejendom, herunder varemærker
c)
licensudstedelse vedrørende forsknings- og udviklingsprodukter
d)
licensudstedelse vedrørende originalværker inden for underholdning, litteratur og kunst
e)
mineralefterforskning og -evaluering
f)
tjenesteydelser i forbindelse med sikkerhedssystemer
g)
vagttjenester
h)
efterforskningstjenester
i)
sikkerhedsrådgivning
j)
sikkerhedstransport
k)
andre sikkerhedstjenester.
Forbeholdet med hensyn til markedsadgang (Investeringer) vedrører kun levering af en tjenesteydelse via handelsmæssig tilstedeværelse.
Sektor
Vedligeholdelses- og reparationstjenester
De pågældende forpligtelser
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår vedligeholdelses- og reparationstjenester vedrørende:
a)
produkter af metal, maskiner og udstyr
b)
andre maskiner og udstyr
c)
elektriske husholdningsapparater
d)
telekommunikationsudstyr og -apparater
e)
medicinske instrumenter, præcisionsinstrumenter og optiske instrumenter
f)
forbrugerelektronik
g)
maskiner til handel og industri
h)
elevatorer og rulletrapper
i)
andet udstyr.
Forbeholdet med hensyn til markedsadgang (Investeringer) vedrører kun levering af en tjenesteydelse via handelsmæssig tilstedeværelse.
Sektor
Sundhedstjenester
De pågældende forpligtelser
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende delsektorer:
a)
privat sundheds- og socialvæsen
b)
virksomhed udøvet af jordemødre, sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale.
Forbeholdet med hensyn til markedsadgang (Investeringer) vedrører kun levering af en tjenesteydelse via handelsmæssig tilstedeværelse.
Sektor
Fritids- og sportsaktiviteter samt kulturelle aktiviteter
De pågældende forpligtelser
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår fritids- og sportsaktiviteter samt kulturelle aktiviteter.
Forbeholdet med hensyn til markedsadgang (Investeringer) vedrører kun levering af en tjenesteydelse via handelsmæssig tilstedeværelse.
Sektor
Transport
De pågældende forpligtelser
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende delsektorer:
a)
lodsning og anløbstjenester
b)
tjenesteydelser i forbindelse med udlejning af fartøjer med besætning til søtransport
c)
slæbe- og bugservirksomhed (søfart)
d)
tjenesteydelser i forbindelse med lokal skibstransport af personer
e)
tjenesteydelser i forbindelse med udlejning af fartøjer med fører
f)
grænseoverskridende levering af containerhåndteringsydelser til søs
 (
17
)
 fra Unionens territorium til New Zealands territorium. Dette forbehold finder ikke anvendelse på i) omladning (fartøj til fartøj eller via kajen) eller ii) brug af godshåndteringsudstyr, som befinder sig om bord på fartøjet.
g)
vedligeholdelse og reparation af fartøjer
h)
bjærgning og flotbringning
i)
transport ad indre vandveje
j)
godstransport ad indre vandveje
k)
passagertransport (indre vandveje)
l)
slæbe- og bugservirksomhed i forbindelse med transport ad indre vandveje
m)
udlejning af fartøjer med besætning til transport ad indre vandveje
n)
hjælpetjenesteydelser i tilknytning til transport ad indre vandveje
o)
kontrol, inspektion og overvågning af lufthavne og helikopterflyvepladser
p)
transport i rummet af personer
q)
transport i rummet af gods
r)
hjælpetjenesteydelser inden for rumtransport
s)
hjælpetjenester inden for jernbanetransport
t)
tjenesteydelser inden for vejtransport af post
u)
vedligeholdelse og reparation af vejtransportudstyr
v)
parkeringsfaciliteter
w)
hjælpetjenester inden for vejtransport
x)
levering af afsaltet vand til skibe, der ligger ved kaj i havne eller i territorialfarvande
y)
skibsbygning og -reparation samt tjenesteydelser vedrørende skibsmotorer.
Forbeholdet med hensyn til markedsadgang (Investeringer) vedrører kun levering af en tjenesteydelse via handelsmæssig tilstedeværelse.
Sektor
Forsyningsvirksomhed
De pågældende forpligtelser
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende delsektorer:
a)
energitjenester
b)
tjenesteydelser inden for olie- og anden kulbrintevirksomhed
c)
hjælpetjenester til olieindustrien
d)
tjenesteydelser i forbindelse med olie- og gasressourcer
e)
tjenesteydelser i tilknytning til energidistribution
f)
distribution af elektricitet, gas og vand (for egen regning).
Forbeholdet med hensyn til markedsadgang (Investeringer) vedrører kun levering af en tjenesteydelse via handelsmæssig tilstedeværelse.
Sektor
Andre tjenesteydelser
De pågældende forpligtelser
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår følgende delsektorer:
a)
håndværksvirksomhed
b)
markeds- og opinionsundersøgelsesvirksomhed (CPC 8640)
c)
emballeringsvirksomhed (CPC 8760)
d)
tjenester i forbindelse med kirkegårde og ligbrænding (CPC 9703)
e)
smykkedesign
f)
hjælpetjenester til akvakultur
g)
tjenesteydelser leveret af eksterritoriale organisationer og organer (CPC 9900)
h)
tjenesteydelser inden for husholdning (CPC 87204)
i)
kosmetisk behandling, manicure og pedicure (CPC 97022)
j)
hårpleje og barbering (CPC 97021)
k)
skønhedspleje og fysisk velvære (CPC 97029)
l)
ydelse af tilskud
m)
vejrprognoser og meteorologi
n)
tjenester, som ydes af politiske organisationer (CPC 95920)
o)
tjenester, som ydes af andre organisationer og foreninger (CPC 9599)
p)
tjenester, som ydes af fagforeninger (CPC 9520)
q)
tjenester ydet af menneskeretsorganisationer
r)
tjenester ydet af erhvervs- og arbejdsgiverorganisationer samt faglige sammenslutninger (CPC 951)
s)
specialiseret designvirksomhed (undtagen indretningsvirksomhed)
t)
designoriginaler
u)
kombinerede kontoradministrationstjenester.
Forbeholdet med hensyn til markedsadgang (Investeringer) vedrører kun levering af en tjenesteydelse via handelsmæssig tilstedeværelse.
Sektor
Andre tjenesteydelser, i.a.n.
De pågældende forpligtelser
National behandling (artikel 10.16 og artikel 10.6)
Lokal tilstedeværelse (artikel 10.15)
Markedsadgang (artikel 10.14 og artikel 10.5)
Præstationskrav (artikel 10.9)
Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 10.8)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger for så vidt angår levering af andre nye tjenesteydelser end dem, der er klassificeret i CPC.
Sektor
Alle sektorer – fysiske personers bevægelighed
De pågældende forpligtelser
Markedsadgang (artikel 10.14)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger vedrørende levering af en tjenesteydelse ved fysiske personers tilstedeværelse, med forbehold af bestemmelserne i afdeling D (Indrejse og midlertidigt ophold for fysiske personer i forretningsøjemed) i kapitel 10 (Handel med tjenesteydelser og investeringer), som ikke er i strid med New Zealands forpligtelser i henhold til GATS.
Sektor
Alle sektorer
De pågældende forpligtelser
National behandling (artikel 10.16 og artikel 10.6)
Mestbegunstigelsesbehandling (artikel 10.17 og artikel 10.7)
Øverste ledelse og bestyrelser (artikel 10.8)
Præstationskrav (artikel 10.9)
Beskrivelse
Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og investeringer
New Zealand forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger, der er nødvendige for at beskytte nationale skatte eller særlige steder af historisk eller arkæologisk værdi, eller foranstaltninger, der er nødvendige for at støtte kreativ kunst
 (
18
)
 af national værdi.
(
1
)
  Eksempelvis er partnerskaber og enkeltmandsvirksomheder generelt ikke acceptable retlige former for finansielle institutioner i New Zealand og Unionen. Denne hovednote har ikke som sådan til formål at indvirke på eller på anden måde begrænse det valg mellem filialer eller datterselskaber, som en finansiel institution fra den anden part foretager.
(
2
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 391/2009 af 23. april 2009 om fælles regler og standarder for organisationer, der udfører inspektion og syn af skibe (
EUT L 131 af 28.5.2009, s. 11
).
(
3
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/65/EF af 13. juli 2009 om samordning af love og administrative bestemmelser om visse institutter for kollektiv investering i værdipapirer (investeringsinstitutter) (
EUT L 302 af 17.11.2009, s. 32
).
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/61/EU af 8. juni 2011 om forvaltere af alternative investeringsfonde og om ændring af direktiv 2003/41/EF og 2009/65/EF samt forordning (EF) nr. 1060/2009 og (EU) nr. 1095/2010 (
EUT L 174 af 1.7.2011, s. 1
).
(
5
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1071/2009 af 21. oktober 2009 om fælles regler om betingelser for udøvelse af vejtransporterhvervet og om ophævelse af Rådets direktiv 96/26/EF (
EUT L 300 af 14.11.2009, s. 51
).
(
6
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1072/2009 af 21.oktober 2009 om fælles regler for adgang til markedet for international godskørsel (
EUT L 300 af 14.11.2009, s. 72
).
(
7
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/2009 af 21. oktober 2009 om fælles regler for adgang til det internationale marked for buskørsel og om ændring af forordning (EF) nr. 561/2006 (
EUT L 300 af 14.11.2009, s. 88
).
(
8
)
  For så vidt angår Østrig dækker den del af undtagelsen vedrørende mestbegunstigelsesbehandling med hensyn til trafikrettigheder alle lande, hvormed der findes eller i fremtiden kan overvejes bilaterale aftaler om vejtransport eller andre ordninger vedrørende vejtransport.
(
9
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/944 af 5. juni 2019 om fælles regler for det indre marked for elektricitet og om ændring af direktiv 2012/27/EU (
EUT L 158 af 14.6.2019, s. 125
).
(
10
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/73/EF af 13. juli 2009 om fælles regler for det indre marked for naturgas og om ophævelse af direktiv 2003/55/EF (
EUT L 211 af 14.8.2009, s. 94
).
(
11
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 96/92/EF af 19. december 1996 om fælles regler for det indre marked for elektricitet (
EFT L 27 af 30.1.1997, s. 20
).
(
12
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/54/EF af 26. juni 2003 om fælles regler for det indre marked for elektricitet og om ophævelse af direktiv 96/92/EF (
EUT L 176 af 15.7.2003, s. 37
).
(
13
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/30/EF af 22. juni 1998 om fælles regler for det indre marked for naturgas (
EFT L 204 af 21.7.1998, s. 1
).
(
14
)
  Det præciseres, at begrebet "aktier" omfatter aktier og andre typer værdipapirer.
(
15
)
  Det præciseres, at begrebet "stemmerettigheder" omfatter beføjelsen til at kontrollere sammensætningen af mindst 25 % af den newzealandske enheds ledelsesorgan.
(
16
)
  Udstedelse af frimærker med påskriften "New Zealand" til virksomheder, der er udpeget af Verdenspostforeningen, medmindre ordene "New Zealand" er en del af navnet på den virksomhed, der udsteder frimærkerne.
(
17
)
  Begrebet "containerhåndteringsydelser til søs" forstås som: aktiviteter, der udøves af stevedorevirksomheder, herunder terminaloperatører, men ikke havnearbejderes aktiviteter som sådan, når disse arbejdere er organiseret uafhængigt af stevedorevirksomheder eller terminaloperatørvirksomheder. Disse aktiviteter omfatter tilrettelæggelse af og tilsyn med:
a)
lastning eller losning af containere til eller fra et fartøj
b)
surring eller afsurring af containere
c)
modtagelse og levering og opbevaring af containere inden afsendelse eller efter losning.
(
18
)
  Begrebet "kreativ kunst" omfatter ngā toi Māori (Māori-kunstarter), scenekunst – herunder teater, dans og musik, haka (traditionel Māori positurdans), waiata (sang eller messen) – visuel kunst og håndværk – såsom maleri, skulptur, whakairo (udskæring), raranga (vævning) og tā Moko (traditionel Māori-tatovering) – litteratur, sprogkunst, kreativt onlineindhold, oprindelige folks traditionelle praksis og moderne kulturelle udtryksformer samt digitale interaktive medier og hybridkunstværker, herunder dem, der anvender nye teknologier til at overskride grænserne mellem forskellige kunstformer. Begrebet "kreativ kunst" omfatter de aktiviteter, der vedrører præsentation, udførelse og fortolkning af kunst samt studiet og den tekniske udvikling af disse kunstformer og -aktiviteter.
BILAG 10-C
FORRETNINGSREJSENDE I ETABLERINGSØJEMED, VIRKSOMHEDSINTERNT UDSTATIONEREDE OG FORRETNINGSREJSENDE PÅ KORTVARIGT OPHOLD
1.
Artikel 10.21 (Forretningsrejsende i etableringsøjemed og virksomhedsinternt udstationerede) og 10.22 (Forretningsrejsende på kortvarigt ophold) finder ikke anvendelse på eksisterende ikkeforenelige foranstaltninger, som er opført i dette bilag, i det omfang der foreligger uforenelighed.
2.
En part kan opretholde, videreføre, straks forlænge eller ændre en foranstaltning, der er opført i dette bilag, forudsat at ændringen ikke gør foranstaltningen mindre forenelig med artikel 10.21 (Forretningsrejsende i etableringsøjemed og virksomhedsinternt udstationerede), end det var tilfældet umiddelbart før ændringen.
3.
Ud over listen over forpligtelser i dette bilag kan parterne hver især indføre eller opretholde en foranstaltning vedrørende kvalifikationskrav, kvalifikationsprocedurer, tekniske standarder og godkendelseskrav eller -procedurer, der ikke udgør en begrænsning som omhandlet i artikel 10.21 (Forretningsrejsende i etableringsøjemed og virksomhedsinternt udstationerede) eller artikel 10.22 (Forretningsrejsende på kortvarigt ophold). En sådan foranstaltning kan omfatte kravet om at opnå en licens, kravet om opnå godkendelse af kvalifikationer inden for regulerede sektorer, kravet om at bestå en specifik eksamen, f.eks. en sprogeksamen, kravet om medlemskab for et bestemt erhverv. f.eks. medlemskab af en faglig organisation, eller et andet ikkediskriminerende krav om, at visse aktiviteter ikke må udøves i beskyttede områder. Disse foranstaltninger finder fortsat anvendelse, selv om de ikke er opført i dette bilag.
4.
New Zealands og Unionens lister i stk. 9 og 10 finder kun anvendelse for New Zealands og Unionens territorier i overensstemmelse med artikel 1.4 (Territorial anvendelse) og er kun relevante i forbindelse med handelsforbindelser mellem Unionen, medlemsstaterne og New Zealand. De berører ikke medlemsstaternes rettigheder og forpligtelser i henhold til Unionens lovgivning.
5.
Det præciseres, at for Unionens vedkommende indebærer forpligtelsen til at indrømme national behandling ikke krav om, at personer fra New Zealand også indrømmes den behandling, der indrømmes i en medlemsstat ved anvendelse af TEUF eller andre foranstaltninger, som er vedtaget i henhold til TEUF, herunder dens gennemførelse i medlemsstaterne, til:
a)
fysiske personer eller personer med fast bopæl i en anden medlemsstat eller
b)
juridiske personer, der er stiftet eller organiseret efter lov i en anden medlemsstat eller Unionen, og hvis vedtægtsmæssige hjemsted, hovedkontor eller hovedforretningssted er beliggende i Unionen.
6.
Forpligtelser vedrørende forretningsrejsende i etableringsøjemed, virksomhedsinternt udstationerede og forretningsrejsende på kortvarigt ophold finder ikke anvendelse i tilfælde, hvor hensigten med eller virkningen af deres midlertidige tilstedeværelse er at gribe ind i eller på anden måde påvirke resultatet af en tvist eller forhandling mellem arbejdsmarkedets parter.
7.
Alle andre krav i Unionens og medlemsstaternes love og bestemmelser vedrørende indrejse, ophold, arbejde og socialsikringsforanstaltninger gælder fortsat, herunder bestemmelser om opholdsperiode, mindsteløn og kollektive lønoverenskomster, også selv om de ikke er opført i dette bilag.
8.
Følgende forkortelser anvendes i listen over forpligtelser i stk. 10:
AT
Østrig
BE
Belgien
BG
Bulgarien
CY
Cypern
CZ
Tjekkiet
DE
Tyskland
DK
Danmark
EE
Estland
EL
Grækenland
ES
Spanien
EU
Unionen, herunder medlemsstaterne
FI
Finland
FR
Frankrig
HR
Kroatien
HU
Ungarn
IE
Irland
IT
Italien
LT
Litauen
LU
Luxembourg
LV
Letland
MT
Malta
NL
Nederlandene
PL
Polen
PT
Portugal
RO
Rumænien
SE
Sverige
SI
Slovenien
SK
Den Slovakiske Republik
9.
New Zealands forpligtelser 
(
1
)
:
Forretningsrejsende i etableringsøjemed
Alle sektorer
Tilladt varighed af ophold: op til 90 dage inden for en periode på 12 måneder.
Virksomhedsinternt udstationerede
Alle sektorer
Tilladt varighed af ophold: indrejse for en periode på op til maks. tre år.
Forretningsrejsende på kortvarigt ophold
Alle sektorer
Alle de aktiviteter, der er omhandlet i bilag 10-D (Liste over aktiviteter, der udøves af forretningsrejsende på kortvarigt ophold)
Tilladt varighed af ophold: op til 90 dage inden for en periode på 12 måneder.
10.
Unionens forpligtelser er fastsat som følger:
Forretningsrejsende i etableringsøjemed
Alle sektorer
AT, CZ: En forretningsrejsende i etableringsøjemed skal arbejde for en virksomhed, der ikke er en nonprofitorganisation, eller: ubundet.
SK: En forretningsrejsende i etableringsøjemed skal arbejde for en virksomhed, der ikke er en nonprofitorganisation, eller: ubundet. Krav om arbejdstilladelse, herunder økonomisk behovsprøve.
CY: Tilladt varighed af ophold: op til 90 dage inden for en periode på 12 måneder. En forretningsrejsende i etableringsøjemed skal arbejde for en virksomhed, der ikke er en nonprofitorganisation, eller: ubundet.
Virksomhedsinternt udstationerede
Alle sektorer
AT, CZ, SK: En virksomhedsinternt udstationeret skal være beskæftiget af en virksomhed, der ikke er en nonprofitorganisation, eller: ubundet.
FI: Ledende personale skal være beskæftiget af en virksomhed, der ikke er en nonprofitorganisation.
HU: Fysiske personer, der har været partnere i en virksomhed, opfylder ikke kravene med henblik på at blive virksomhedsinternt udstationeret.
Forretningsrejsende på kortvarigt ophold
Alle aktiviteter, der er omhandlet i bilag 10-D (Liste over aktiviteter, der udøves af forretningsrejsende på kortvarigt ophold)
CY, DK, HR: Krav om arbejdstilladelse, herunder økonomisk behovsprøve, hvis den forretningsrejsende på kortvarigt ophold leverer en tjenesteydelse.
LV: Krav om arbejdstilladelse for transaktioner/aktiviteter, der skal udøves på grundlag af en kontrakt.
MT: Krav om arbejdstilladelse. Der foretages ikke nogen økonomisk behovsprøve.
SI: Krav om en kombineret opholds- og arbejdstilladelse for levering af tjenesteydelser i over 14 dage ad gangen og for visse aktiviteter (forskning og design, uddannelsesseminarer, indkøb, handelstransaktioner, oversættelse og tolkning). Der er intet krav om en økonomisk behovsprøve.
SK: Krav om arbejdstilladelse, herunder økonomisk behovsprøve, ved levering af en tjenesteydelse på Slovakiets territorium af en varighed på over syv dage inden for en måned eller 30 dage inden for et kalenderår.
Forskning og udvikling
AT: Krav om arbejdstilladelse, herunder økonomisk behovsprøve, undtagen for forskningsaktiviteter udøvet af videnskabelige og statistiske forskere.
Markedsundersøgelser
AT: Krav om arbejdstilladelse, herunder økonomisk behovsprøve. Der er ikke krav om en økonomisk behovsprøve ved udførelse af markedsundersøgelser og -analyser af varighed på højst syv dage inden for en måned eller 30 dage inden for et kalenderår. Universitetsgrad påkrævet.
CY: Krav om arbejdstilladelse, herunder økonomisk behovsprøve.
Handelsmesser og udstillinger
AT, CY: Krav om arbejdstilladelse, herunder økonomisk behovsprøve, for aktiviteter af en varighed på over syv dage inden for en måned eller 30 dage inden for et kalenderår.
Tjenesteydelser efter salg eller leje
AT: Krav om arbejdstilladelse, herunder økonomisk behovsprøve. Der er intet krav om en økonomisk behovsprøve for fysiske personer med specialviden, der uddanner arbejdstagere til at levere tjenesteydelser.
CY: Krav om arbejdstilladelse for aktiviteter af en varighed på over syv dage inden for en måned eller 30 dage inden for et kalenderår.
CZ: Krav om arbejdstilladelse for aktiviteter af en varighed på over syv på hinanden følgende kalenderdage eller i alt 30 dage inden for et kalenderår.
ES: Krav om arbejdstilladelse. Installatører, reparatører og vedligeholdelsespersonale bør beskæftiges som sådan af den juridiske person, der leverer varen eller tjenesteydelsen, eller af en virksomhed, som er en del af den samme gruppe som førstnævnte juridiske person, i mindst tre måneder umiddelbart forud for indgivelsen af en ansøgning om indrejse og bør om nødvendigt være i besiddelse af mindst tre års relevant erhvervserfaring opnået efter myndighedsalderen.
FI: Afhængigt af aktiviteten kan der være krav om opholdstilladelse.
SE: Krav om arbejdstilladelse, undtagen for i) fysiske personer, der deltager i uddannelse, prøvning, forberedelse eller afslutning af leveringer eller lignende aktiviteter som led i en forretningstransaktion, eller ii) montører eller faglærere, der foretager hastende installation eller reparation af maskiner i op til to måneder, når der er tale om en nødsituation. Der kræves ikke nogen økonomisk behovsprøve.
Handelstransaktioner
AT, CY: Krav om arbejdstilladelse, herunder økonomisk behovsprøve, for aktiviteter af en varighed på over syv dage inden for en måned eller 30 dage inden for et kalenderår.
FI: Den fysiske person skal levere tjenesteydelser som beskæftiget af en juridisk person fra den anden part.
Turismepersonale
CY, ES, PL: ubundet.
FI: Den fysiske person skal levere tjenesteydelser som beskæftiget af en juridisk person fra den anden part.
SE: Krav om arbejdstilladelse, undtagen for chauffører og personale i turistbusser. Der kræves ikke nogen økonomisk behovsprøve.
Oversættelse og tolkning
AT: Krav om arbejdstilladelse, herunder økonomisk behovsprøve.
CY, PL: ubundet.
(
1
)
  Uanset de forpligtelser, der er fastsat i dette punkt, forbeholder New Zealand sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger vedrørende besætninger.
BILAG 10-D
LISTE OVER AKTIVITETER, DER UDØVES AF FORRETNINGSREJSENDE PÅ KORTVARIGT OPHOLD
Med henblik på kapitel 10 (Handel med tjenesteydelser og investeringer) er aktiviteter, der udøves af forretningsrejsende på kortvarigt ophold:
a)
møder og høringer: fysiske personer, der deltager i møder eller konferencer eller høringer med forretningspartnere
b)
uddannelsesseminarer: en virksomheds personale, der får adgang til den anden parts territorium for at deltage i uformel uddannelse i teknikker og arbejdspraksis, der er relevante for virksomhedens drift, forudsat at den modtagne uddannelse er begrænset udelukkende til teoretisk undervisning, observation og introduktion og ikke fører til tildeling af en formel kvalifikation
c)
handelsmesser og udstillinger: personale, der deltager i en handelsmesse med det formål at promovere deres virksomhed eller dennes produkter eller tjenesteydelser
d)
salg: repræsentanter for en leverandør af tjenesteydelser eller varer, der modtager ordrer på eller forhandler om salg af tjenesteydelser eller varer eller indgår aftaler om salg af tjenesteydelser eller varer for den pågældende leverandør, men som ikke selv leverer varer eller tjenesteydelser. Forretningsrejsende på kortvarigt ophold er ikke involveret i direkte salg til offentligheden
e)
indkøb: personer, der foretager indkøb af varer og tjenesteydelser for en virksomhed, eller ledelses- og tilsynspersonale, der er involveret i en handelstransaktion, der udføres på den anden parts territorium
f)
tjenesteydelser efter salg eller leje: installatører, reparatører og vedligeholdelsespersonale samt tilsynsførende personale, der besidder specialviden af væsentlig betydning for en parts sælgers eller udlejers kontraktlige forpligtelse, og som udfører tjenesteydelser eller uddanner arbejdstagere i udførelsen af tjenesteydelser i medfør af en garanti eller en anden tjenesteydelsesaftale, der er knyttet til salg eller leje af udstyr eller maskiner, herunder computertjenesteydelser og tilknyttede tjenesteydelser, i relation til handel eller industri, som er købt eller lejet hos en virksomhed, der er etableret uden for den anden parts territorium, under hele garantiens eller tjenesteydelseskontraktens varighed.
g)
handelstransaktioner: ledende og tilsynsførende personale samt personale, der leverer finansielle tjenesteydelser (herunder forsikringsfolk, bankfolk og forsikringsmæglere), der er involveret i en handelstransaktion for en virksomhed, der er etableret på den anden parts territorium. og
h)
turismepersonale: rejsearrangører og -bureauer, turistguider og turoperatører, som deltager i turistmesser.
BILAG 10-E
LEVERANDØRER AF KONTRAKTBASEREDE TJENESTEYDELSER OG SELVSTÆNDIGE ERHVERVSDRIVENDE
1.
Hver part tillader, at leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser eller selvstændige erhvervsdrivende fra den anden part leverer tjenesteydelser på dets territorium gennem fysiske personers tilstedeværelse, jf. artikel 10.23 (Leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser og selvstændige erhvervsdrivende), inden for de sektorer, der er opført i dette bilag, under hensyntagen til de relevante begrænsninger.
2.
Listen består af følgende elementer:
a)
første kolonne med angivelse af den sektor eller delsektor, for hvilken kategorien af leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser og selvstændige erhvervsdrivende er liberaliseret, og
b)
anden kolonne med en beskrivelse af de gældende begrænsninger.
3.
Ud over listen over forpligtelser i dette bilag kan hver part indføre eller opretholde en foranstaltning vedrørende kvalifikationskrav, kvalifikationsprocedurer, tekniske standarder og godkendelseskrav eller -procedurer, der ikke udgør en begrænsning som omhandlet i artikel 10.23 (Leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser og selvstændige erhvervsdrivende). En sådan foranstaltning kan omfatte kravet om at opnå en licens, kravet om at opnå godkendelse af kvalifikationer inden for regulerede sektorer, kravet om at bestå en specifik eksamen, f.eks. en sprogeksamen, kravet om medlemskab for et bestemt erhverv, f.eks. medlemskab af en faglig organisation, eller et andet ikkediskriminerende krav om, at visse aktiviteter ikke må udøves i beskyttede områder. Disse foranstaltninger finder fortsat anvendelse, selv om de ikke er opført i dette bilag.
4.
Parterne påtager sig ingen forpligtelser vedrørende leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser og selvstændige erhvervsdrivende inden for de sektorer, der ikke er opført.
5.
Med henblik på at identificere de enkelte sektorer og subsektorer forstås ved "CPC": den foreløbige centrale produktnomenklatur (Statistical Papers Series M No. 77, Department of International Economic and Social Affairs, Statistical Office of the United Nations, New York, 1991).
6.
I sektorer, hvor der anvendes økonomiske behovsprøver, vil de vigtigste kriterier for disse prøver være vurderingen af:
a)
for New Zealand: den relevante markedssituation i New Zealand og
b)
for Unionen: den relevante markedssituation i den medlemsstat eller den region, hvor tjenesteydelsen skal leveres, under hensyntagen til bl.a. antallet af og konsekvenserne for tjenesteydere, som allerede leverer tjenesteydelsen, når vurderingen foretages.
7.
New Zealands og Unionens lister i stk. 14 og 15 finder kun anvendelse for New Zealands og Unionens territorier i overensstemmelse med artikel 1.4 (Territorial anvendelse) og er kun relevante i forbindelse med handelsforbindelser mellem Unionen, medlemsstaterne og New Zealand. De berører ikke medlemsstaternes rettigheder og forpligtelser i henhold til Unionens lovgivning.
8.
Det præciseres, at for Unionens vedkommende indebærer forpligtelsen til at indrømme national behandling ikke krav om, at personer fra New Zealand også indrømmes den behandling, der indrømmes i en medlemsstat ved anvendelse af TEUF eller andre foranstaltninger, som er vedtaget i henhold til TEUF, herunder dens gennemførelse i medlemsstaterne, til:
a)
fysiske personer eller personer med fast bopæl i en anden medlemsstat eller
b)
juridiske personer, der er stiftet eller organiseret efter lov i en anden medlemsstat eller Unionen, og hvis vedtægtsmæssige hjemsted, hovedkontor eller hovedforretningssted er beliggende i Unionen.
9.
Forpligtelser vedrørende leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser og selvstændige erhvervsdrivende finder ikke anvendelse i tilfælde, hvor hensigten med eller virkningen af deres midlertidige tilstedeværelse er at gribe ind i eller på anden måde påvirke resultatet af en tvist eller forhandling mellem arbejdsmarkedets parter.
10.
Alle andre krav i Unionens og medlemsstaternes love og bestemmelser vedrørende indrejse, ophold, arbejde og socialsikringsforanstaltninger gælder fortsat, herunder bestemmelser om opholdsperiode, mindsteløn og kollektive lønoverenskomster, også selv om de ikke er opført i dette bilag.
11.
Følgende forkortelser anvendes i listen over forpligtelser i stk. 15:
AT
Østrig
BE
Belgien
BG
Bulgarien
CY
Cypern
CZ
Tjekkiet
DE
Tyskland
DK
Danmark
EE
Estland
EL
Grækenland
ES
Spanien
EU
Unionen, herunder medlemsstaterne
FI
Finland
FR
Frankrig
HR
Kroatien
HU
Ungarn
IE
Irland
IT
Italien
LT
Litauen
LU
Luxembourg
LV
Letland
MT
Malta
NL
Nederlandene
PL
Polen
PT
Portugal
RO
Rumænien
SE
Sverige
SI
Slovenien
SK
Den Slovakiske Republik
LKT
Leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser
IP
Selvstændige erhvervsdrivende
12.
Med forbehold af listen over forpligtelser i stk. 14 og 15 indgår parterne forpligtelser i henhold til artikel 10.23 (Leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser og selvstændige erhvervsdrivende) med hensyn til kategorien leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser inden for følgende sektorer og delsektorer:
New Zealand
a)
juridisk rådgivning vedrørende folkeretten og fremmed ret (del af CPC861)
b)
regnskabsvæsens-, revisions- og bogholderivirksomhed (CPC 862)
c)
skatterådgivning (del af CPC 863)
d)
byplanlægning og landskabsarkitektur (CPC 8674)
e)
læge- og tandplejevirksomhed (CPC 9312)
f)
jordemodervirksomhed (del af CPC 93191)
g)
tjenesteydelser, der leveres af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale (del af CPC 93191)
h)
forsknings- og udviklingsvirksomhed (CPC 851-853)
i)
reklamevirksomhed (CPC 871)
j)
markeds- og opinionsundersøgelser (CPC 864)
k)
virksomhedsrådgivning (CPC 865)
l)
tjenesteydelser i tilknytning til virksomhedsrådgivning (CPC 866)
m)
teknisk prøvning og analyse (CPC 8676)
n)
tilknyttet teknisk og videnskabelig konsulentvirksomhed (CPC 8675)
o)
minedrift (kun rådgivnings- og konsulentvirksomhed) (del af CPC 883, CPC 5115)
p)
oversættelse og tolkning (CPC 87905
**
)
q)
telekommunikationstjenesteydelser (CPC 752)
r)
post- og kurertjenesteydelser (kun rådgivnings- og konsulentvirksomhed) (del af CPC 751)
s)
forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser (kun rådgivnings- og konsulentvirksomhed) (del af CPC 812)
t)
andre finansielle tjenesteydelser (kun rådgivnings- og konsulentvirksomhed) (del af CPC 8131
**
, 8133
**
)
u)
rådgivning og konsulenttjenesteydelser på transportområdet (kun rådgivnings- og konsulentvirksomhed) (del af CPC 74490
**
, 74590
**
, 74690
**
) og
v)
rådgivning og konsulenttjenesteydelser i tilknytning til fremstillingstjenesteydelser (kun rådgivnings- og konsulentvirksomhed) (del af CPC 884-885).
Unionen
a)
juridisk rådgivning vedrørende folkeretten og retten i hjemlandsjurisdiktionen
b)
regnskabsvæsens- og bogholderivirksomhed
c)
skatterådgivning
d)
arkitektvirksomhed samt byplanlægning og landskabsarkitektur
e)
rådgivende ingeniørvirksomhed og integreret ingeniørvirksomhed
f)
læge- og tandplejevirksomhed
g)
veterinærtjenesteydelser
h)
jordemodervirksomhed
i)
tjenesteydelser, der leveres af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale
j)
computertjenesteydelser og tilknyttede tjenesteydelser
k)
forsknings- og udviklingsvirksomhed
l)
reklamevirksomhed
m)
markeds- og opinionsundersøgelser
n)
virksomhedsrådgivning
o)
tjenesteydelser i tilknytning til virksomhedsrådgivning
p)
teknisk prøvning og analyse
q)
tilknyttet videnskabelig og teknisk rådgivning,
r)
minedrift
s)
vedligeholdelse og reparation af fartøjer
t)
vedligeholdelse og reparation af jernbanetransportudstyr
u)
vedligeholdelse og reparation af motorkøretøjer, motorcykler, snescootere og vejtransportudstyr
v)
vedligeholdelse og reparation af fly og flydele
w)
vedligeholdelse og reparation af metalprodukter, maskiner (undtagen kontormaskiner), udstyr (undtagen transport- og kontorudstyr) og personlige ejendele og husholdningsartikler
x)
oversættelse og tolkning
y)
telekommunikationstjenesteydelser
z)
post- og kurertjenesteydelser
aa)
bygge- og anlægsvirksomhed og tilknyttet ingeniørvirksomhed
bb)
byggepladsundersøgelser
cc)
videregående uddannelser
dd)
tjenesteydelser i tilknytning til landbrug, jagt og skovbrug
ee)
miljøvenlige tjenesteydelser
ff)
rådgivning og konsulentvirksomhed i forbindelse med forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser
gg)
rådgivning og konsulentvirksomhed i forbindelse med andre finansielle tjenesteydelser
hh)
transport – rådgivning og konsulentvirksomhed
ii)
rejsebureauer og rejsearrangører
jj)
turistguidevirksomhed og
kk)
fremstillingsvirksomhed – rådgivning og konsulentvirksomhed.
Selvstændige erhvervsdrivende
13.
Med forbehold af listen over forpligtelser i punkt 14 og 15 indgår parterne forpligtelser i henhold til artikel 10.23 (Leverandører af kontraktbaserede tjenesteydelser og selvstændige erhvervsdrivende) med hensyn til kategorien selvstændige erhvervsdrivende inden for følgende sektorer og delsektorer:
New Zealand:
Kun for de servicesektorer, der er opført på New Zealands liste over specifikke forpligtelser i WTO (som i øjeblikket findes i GATS/SC/62, GATS/SC/62/Suppl.1 og GATS/SC/62/Suppl.2), og følgende yderligere servicesektorer:
1.
FORRETNINGSTJENESTEYDELSER
A.
Liberale tjenesteydelser
a.
juridiske tjenesteydelser (international og udenlandsk ret)
f.
integreret ingeniørvirksomhed og
g.
konsulentvirksomhed i tilknytning til byplanlægning og landskabsarkitektur
B.
Computertjenesteydelser og tilknyttede tjenesteydelser
e.
vedligeholdelse og reparation af kontormaskiner og -udstyr, herunder computere, og
f.
andre computertjenesteydelser
F.
Andre forretningstjenesteydelser
c.
virksomhedsrådgivning
d.
tjenesteydelser i tilknytning til virksomhedsrådgivning,
f.
tjenesteydelser i tilknytning til husdyravl
k.
arbejdsformidling og rekruttering
p.
fotografisk virksomhed
s.
konferencevirksomhed og
t.
andre (kreditoplysningsvirksomhed, inkassobureauvirksomhed, indretningsvirksomhed, telefonpasning og kopieringsvirksomhed).
5.
UNDERVISNINGSVIRKSOMHED
E.
Anden undervisningsvirksomhed
a.
sprogundervisning i private specialiserede sproginstitutioner og
b.
undervisning i fag på primær- og sekundærtrinnet, som udbydes af private specialiserede institutioner uden for New Zealands obligatoriske skolesystem.
6.
MILJØVENLIGE TJENESTEYDELSER
a.
spildevandshåndtering
b.
affaldshåndtering
c.
sanitære og lignende tjenesteydelser
d.
beskyttelse af luft og klima: udelukkende konsulentvirksomhed
e.
bekæmpelse af støj og vibrationer: udelukkende konsulentvirksomhed og
f.
beskyttelse af biodiversitet og landskab: udelukkende konsulentvirksomhed.
G.
Andre miljø- og hjælpetjenesteydelser udelukkende konsulentvirksomhed.
Unionen
a)
juridisk rådgivning vedrørende folkeretten og retten i hjemlandsjurisdiktionen
b)
arkitektvirksomhed samt byplanlægning og landskabsarkitektur
c)
rådgivende ingeniørvirksomhed og integreret ingeniørvirksomhed
d)
computertjenesteydelser og tilknyttede tjenesteydelser
e)
forsknings- og udviklingsvirksomhed
f)
markeds- og opinionsundersøgelser
g)
virksomhedsrådgivning
h)
tjenesteydelser i tilknytning til virksomhedsrådgivning
i)
minedrift
j)
oversættelse og tolkning
k)
telekommunikationstjenesteydelser
l)
post- og kurertjenesteydelser
m)
videregående uddannelser
n)
rådgivning og konsulentvirksomhed i forbindelse med forsikringsrelaterede tjenesteydelser
o)
rådgivning og konsulentvirksomhed i forbindelse med andre finansielle tjenesteydelser
p)
transport – rådgivning og konsulentvirksomhed og
q)
fremstillingsvirksomhed – rådgivning og konsulentvirksomhed.
14.
New Zealands forpligtelser er fastsat som følger:
Sektor eller delsektor
Beskrivelse af forpligtelser
Alle sektorer
En leverandør af kontraktbaserede tjenesteydelser skal opfylde følgende betingelser:
a)
betinget af økonomisk behovstest
b)
en leverandør af kontraktbaserede tjenesteydelser, der indrejser i New Zealand, skal have en gyldig ansættelseskontrakt med en juridisk person fra en part og modtage løn, mens denne befinder sig i New Zealand, som mindst svarer til den løn, som en sammenlignelig newzealandsk arbejdstager, der leverer tjenesteydelser inden for samme eller lignende område, kan forventes at modtage
c)
en leverandør af kontraktbaserede tjenesteydelser skal være ansat på vilkår, der svarer til New Zealands minimumsstandarder for beskæftigelse og
d)
antallet af personer, der er omfattet af en kontraktlig tjenesteydelsesleverandørs tjenesteydelseskontrakt, må ikke være større end, hvad der er nødvendigt for at levere de tjenesteydelser, der er fastsat i kontrakten.
En selvstændige erhvervsdrivende skal opfylde følgende betingelser:
a)
betinget af økonomisk behovstest
b)
en uddannelse på videregående niveau, der er opnået gennem mindst tre års formel videregående uddannelse, og som er anerkendt som sammenlignelig med den nationale standard i New Zealand inden for det område, hvor den selvstændige erhvervsdrivende ønsker at levere sine liberale tjenesteydelser
 (
1
)
.
15.
Unionens forpligtelser er fastsat som følger:
Sektor eller delsektor
Beskrivelse af forpligtelser
Alle sektorer
LKT:
EU: En LKT skal opfylde følgende betingelser:
a)
den fysiske person skal være involveret i levering af en tjenesteydelse som ansat i en juridisk person, der har fået tildelt en tjenesteydelseskontrakt på højst 12 måneder
b)
de fysiske personer, der rejser ind på den anden parts territorium, skal på datoen for indgivelse af en ansøgning om indrejse i den anden part have mindst tre års erhvervserfaring i den sektor, kontrakten vedrører
 (
2
)
c)
den fysiske person skal være i besiddelse af en universitetsgrad eller en kvalifikation, der dokumenterer en viden på et tilsvarende niveau
 (
3
)
, samt
d)
antallet af personer, der er omfattet af tjenesteydelseskontrakten, må ikke være større end nødvendigt for at kunne opfylde kontrakten, sådan som det kan være fastsat i lovgivningen i den part, hvor tjenesteydelsen leveres.
IP:
EU: Antallet af personer, der er omfattet af en tjenesteydelseskontrakt, må ikke være større end nødvendigt for at kunne opfylde kontrakten, sådan som det kan være fastsat i lovgivningen i den part, hvor tjenesteydelsen leveres.
LKT og IP:
I AT: Tilladelse til ophold gives for en samlet periode på højst seks måneder inden for en periode på 12 måneder eller i kontraktens varighed, alt efter hvad der er kortest.
I CZ: Tilladelse til ophold gives for en periode på højst 12 på hinanden følgende måneder eller i kontraktens varighed, alt efter hvad der er kortest.
Juridiske tjenesteydelser vedrørende juridisk rådgivning vedrørende folkeretten og retten i hjemlandsjurisdiktionen
(del af CPC 861)
LKT:
I AT, BE, CY, DE, EE, EL, ES, FR, HR, IE, IT, LU, NL, PL, PT, SE: ingen.
I BG, CZ, DK, FI, HU, LT, LV, MT, RO, SI, SK: Økonomisk behovsprøve.
IP:
I AT, CY, DE, EE, FR, HR, IE, LU, LV, NL, PL, PT, SE: ingen.
I BE, BG, CZ, DK, EL, ES, FI, HU, IT, LT, MT, RO, SI, SK: økonomisk behovsprøve.
Regnskabsvæsens- og bogholderivirksomhed
(CPC 86212, undtagen revisionstjenesteydelser, 86213, 86219 og 86220)
LKT:
I AT, BE, DE, EE, ES, HR, IE, IT, LU, NL, PL, PT, SI, SE: ingen.
I BG, CZ, CY, DK, EL, FI, FR, HU, LT, LV, MT, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
IP:
EU: ubundet.
Skatterådgivning
(CPC 863)
 (
4
)
LKT:
I AT, BE, DE, EE, ES, FR, HR, IE, IT, LU, NL, PL, SI, SE: ingen.
I BG, CZ, CY, DK, EL, FI, HU, LT, LV, MT, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
I PT: ubundet.
IP:
EU: ubundet.
Arkitektvirksomhed
og
Byplanlægning og landskabsarkitektur
(CPC 8671 og 8674)
LKT:
I BE, CY, EE, ES, EL, FR, HR, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE: ingen.
I FI: ingen, bortset fra: Fysiske personer skal dokumentere at være i besiddelse af den særlige viden, der kræves for leveringen af den pågældende tjenesteydelse.
I BG, CZ, DE, HU, LT, LV, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
I DK: økonomisk behovsprøve, undtagen for LKT-ophold på op til tre måneder.
I AT: Kun for planlægningsvirksomhed: Økonomisk behovsprøve.
IP:
I CY, DE, EE, EL, FR, HR, IE, LU, LV, MT, NL, PL, PT, SI, SE: ingen.
I FI: ingen, bortset fra: Fysiske personer skal dokumentere at være i besiddelse af den særlige viden, der kræves for leveringen af den pågældende tjenesteydelse.
I BE, BG, CZ, DK, ES, HU, IT, LT, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
I AT: Kun for planlægningsvirksomhed: Økonomisk behovsprøve.
ingeniørvirksomhed
og
integrerede ingeniørtjenesteydelser
(CPC 8672 og 8673)
LKT:
I BE, CY, EE, ES, EL, FR, HR, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE: Ingen
I FI: ingen, bortset fra: Fysiske personer skal dokumentere at være i besiddelse af den særlige viden, der kræves for leveringen af den pågældende tjenesteydelse.
I BG, CZ, DE, HU, LT, LV, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
I DK: Økonomisk behovsprøve, undtagen for LKT-ophold på op til tre måneder.
I AT: Kun for planlægningsvirksomhed: Økonomisk behovsprøve.
IP:
I CY, DE, EE, EL, FR, HR, IE, LU, LV, MT, NL, PL, PT, SI, SE: Ingen
I FI: ingen, bortset fra: Fysiske personer skal dokumentere at være i besiddelse af den særlige viden, der kræves for leveringen af den pågældende tjenesteydelse.
I BE, BG, CZ, DK, ES, HU, IT, LT, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
I AT: Kun for planlægningsvirksomhed: Økonomisk behovsprøve.
Lægetjenesteydelser (herunder psykologvirksomhed) og tandplejevirksomhed
(CPC 9312 og en del af 85201)
LKT:
I SE: ingen.
I CY, CZ, DE, DK, EE, ES, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI: Økonomisk behovsprøve.
I FR: økonomisk behovsprøve; kun for psykologvirksomhed: ubundet.
I AT: ubundet; kun for psykolog- og tandplejevirksomhed: Økonomisk behovsprøve.
I BE, BG, EL, FI, HR, HU, LT, LV, SK: ubundet.
IP:
EU: ubundet.
Veterinærtjenesteydelser
(CPC 932)
LKT:
I SE: ingen.
I CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI: Økonomisk behovsprøve.
I AT, BE, BG, HR, HU, LV, SK: ubundet.
IP:
EU: ubundet.
Jordemodervirksomhed
(del af CPC 93191)
LKT:
I IE, SE: ingen.
I AT, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FR, IT, LT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI: Økonomisk behovsprøve.
I BE, BG, FI, HR, HU, SK: ubundet.
IP:
EU: ubundet.
Tjenesteydelser, der leveres af sygeplejersker, fysioterapeuter og paramedicinsk personale
(del af CPC 93191)
LKT:
I IE, SE: ingen.
I AT, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FR, IT, LT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI: Økonomisk behovsprøve.
I BE, BG, FI, HR, HU, SK: ubundet.
IP:
EU: ubundet.
Computertjenesteydelser og tilknyttede tjenesteydelser
(CPC 84)
LKT:
I BE, DE, EE, EL, ES, FR, HR, IE, IT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, SI, SE: ingen.
I FI: ingen, bortset fra: Fysiske personer skal dokumentere at være i besiddelse af den særlige viden, der kræves for leveringen af den pågældende tjenesteydelse.
I AT, BG, CZ, CY, HU, LT, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
I DK: økonomisk behovsprøve, undtagen for LKT-ophold på op til tre måneder.
IP:
I DE, EE, EL, FR, IE, LU, LV, MT, NL, PL, PT, SI, SE: ingen.
I FI: ingen, bortset fra: Fysiske personer skal dokumentere at være i besiddelse af den særlige viden, der kræves for leveringen af den pågældende tjenesteydelse.
I AT, BE, BG, CZ, CY, DK, ES, HU, IT, LT, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
I HR: ubundet.
Forsknings- og udviklingstjenesteydelser
(CPC 851, 852, undtagen psykologvirksomhed
 (
5
)
, og 853)
LKT:
EU, undtagen i NL, SE: krav om værtsaftale med et godkendt forskningsinstitut
 (
6
)
.
EU, undtagen i CZ, DK, SK: ingen
I CZ, DK, SK: Økonomisk behovsprøve.
IP:
EU, undtagen i NL, SE: krav om værtsaftale med et godkendt forskningsinstitut
 (
7
)
.
EU, undtagen i BE, CZ, DK, IT, SK: ingen
I BE, CZ, DK, IT, SK: Økonomisk behovsprøve.
Reklamevirksomhed
(CPC 871)
LKT:
I BE, DE, EE, ES, FR, HR, IE, IT, LU, NL, PL, PT, SI, SE: ingen.
I AT, BG, CZ, CY, DK, EL, FI, HU, LT, LV, MT, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
IP:
EU: ubundet, undtagen i NL. I NL: ingen.
Markeds- og opinionsundersøgelser
(CPC 864)
LKT:
I BE, DE, EE, ES, FR, IE, IT, LU, NL, PL, SE: ingen.
I AT, BG, CZ, CY, DK, EL, FI, HR, LV, MT, RO, SI, SK: Økonomisk behovsprøve.
I PT: Ingen; kun for opinionsundersøgelser (CPC 86402): ubundet.
I HU, LT: økonomisk behovsprøve; kun for opinionsundersøgelser (CPC 86402): ubundet.
IP:
I DE, EE, FR, IE, LU, NL, PL, SE: ingen.
I AT, BE, BG, CZ, CY, DK, EL, ES, FI, HR, IT, LV, MT, RO, SI, SK: Økonomisk behovsprøve.
I PT: Ingen; kun for opinionsundersøgelser (CPC 86402): ubundet.
I HU, LT: økonomisk behovsprøve; kun for opinionsundersøgelser (CPC 86402): ubundet.
Virksomhedsrådgivning
(CPC 865)
LKT:
I BE, DE, EE, EL, ES, FI, FR, HR, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE: ingen.
I AT, BG, CZ, CY, HU, LT, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
I DK: økonomisk behovsprøve, undtagen for LKT-ophold på op til tre måneder.
IP:
I CY, DE, EE, EL, FI, FR, IE, LV, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE: ingen.
I AT, BE, BG, CZ, DK, ES, HR, HU, IT, LT, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
Tjenesteydelser i tilknytning til virksomhedsrådgivning
(CPC 866)
LKT:
I BE, DE, EE, EL, ES, FI, FR, HR, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE: ingen.
I AT, BG, CZ, CY, LT, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
I DK: økonomisk behovsprøve, undtagen for LKT-ophold på op til tre måneder.
I HU: økonomisk behovsprøve, kun for voldgifts- og mæglingsvirksomhed (CPC 86602): ubundet.
IP:
I CY, DE, EE, EL, FI, FR, IE, LV, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE: ingen.
I AT, BE, BG, CZ, DK, ES, HR, IT, LT, RO, SK: økonomisk behovsprøve.
I HU: økonomisk behovsprøve, kun for voldgifts- og mæglingsvirksomhed (CPC 86602): ubundet.
Teknisk prøvning og analyse
(CPC 8676)
LKT:
I BE, DE, EE, EL, ES, FR, HR, IE, IT, LU, NL, PL, SI, SE: ingen.
I AT, BG, CZ, CY, FI, HU, LT, LV, MT, PT, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
I DK: økonomisk behovsprøve, undtagen for LKT-ophold på op til tre måneder.
IP:
EU: ubundet, undtagen i NL. I NL: ingen.
Tilknyttet teknisk og videnskabelig rådgivning
(CPC 8675)
LKT:
I BE, EE, EL, ES, HR, IE, IT, LU, NL, PL, SI, SE: ingen.
I AT, CZ, CY, DE, DK, FI, HU, LT, LV, MT, PT, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
I DE: ingen, undtagen for offentligt udnævnte landmålere: ubundet.
I FR: ingen; kun for landmåling i forbindelse med etablering af ejendomsrettigheder og med jordlovgivning: ubundet.
I BG: ubundet.
IP:
EU: ubundet, undtagen i NL. I NL: ingen.
Minedrift
(CPC 883, kun rådgivning og konsulenttjenesteydelser)
LKT:
I BE, DE, EE, EL, ES, FI, FR, HR, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE: ingen.
I AT, BG, CZ, CY, HU, LT, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
I DK: økonomisk behovsprøve, undtagen for LKT-ophold på op til tre måneder.
IP:
I DE, EE, EL, FI, FR, HR, IE, LV, LU, MT, NL, PT, SI, SE: ingen.
I AT, BE, BG, CZ, CY, DK, ES, HU, IT, LT, PL, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
Vedligeholdelse og reparation af fartøjer
(del af CPC 8868)
LKT:
I BE, EE, EL, ES, FR, HR, IT, LV, LU, NL, PL, PT, SI, SE: ingen.
I AT, BG, CZ, CY, DE, DK, FI, HU, IE, LT, MT, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
IP:
EU: ubundet, undtagen i NL. I NL: ingen.
Vedligeholdelse og reparation af jernbanetransportudstyr
(del af CPC 8868)
LKT:
I BE, EE, EL, ES, FR, HR, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE: ingen.
I AT, BG, CZ, CY, DE, DK, FI, HU, IE, LT, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
IP:
EU: ubundet, undtagen i NL. I NL: ingen.
Vedligeholdelse og reparation af motorkøretøjer, motorcykler, snescootere og vejtransportudstyr
(CPC 6112, 6122, del af 8867 og del af 8868)
LKT:
I BE, EE, EL, ES, FR, HR, IT, LV, LU, NL, PL, PT, SI, SE: ingen.
I AT, BG, CZ, CY, DE, DK, FI, HU, IE, LT, MT, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
IP:
EU: ubundet, undtagen i NL. I NL: ingen.
Vedligeholdelse og reparation af fly og flydele
(del af CPC 8868)
LKT:
I BE, EE, EL, ES, FR, HR, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE: ingen.
I AT, BG, CZ, CY, DE, DK, FI, HU, IE, LT, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
IP:
EU: ubundet, undtagen i NL. I NL: ingen.
Vedligeholdelse og reparation af metalprodukter, maskiner (undtagen kontormaskiner), udstyr (undtagen transport- og kontorudstyr) og personlige ejendele og husholdningsartikler
 (
8
)
(CPC 633, 7545, 8861, 8862, 8864, 8865 og 8866)
LKT:
I BE, EE, EL, ES, FR, HR, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE: ingen.
I AT, BG, CZ, CY, DE, DK, HU, IE, LT, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
I FI: ubundet, undtagen som led i en kontrakt om tjenesteydelser efter salg eller leje; hvor: opholdsperioden er begrænset til seks måneder; for vedligeholdelse og reparation af personlige ejendele og husholdningsartikler (CPC 633): Økonomisk behovsprøve.
IP:
EU: ubundet, undtagen i NL. I NL: ingen.
Oversættelse og tolkning
(CPC 87905 undtagen officielle eller autoriserede aktiviteter)
LKT:
I BE, CY, DE, EE, EL, ES, FR, HR, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE: ingen.
I AT, BG, CZ, DK, FI, HU, IE, LT, LV, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
IP:
I CY, DE, EE, FR, LU, LV, MT, NL, PL, PT, SI, SE: ingen.
I AT, BE, BG, CZ, DK, EL, ES, FI, HU, IE, IT, LT, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
I HR: ubundet.
Telekommunikationstjenesteydelser
(CPC 7544, kun rådgivning og konsulentvirksomhed)
LKT:
I BE, DE, EE, EL, ES, FI, FR, HR, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE: ingen.
I AT, BG, CZ, CY, HU, LT, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
I DK: økonomisk behovsprøve, undtagen for LKT-ophold på op til tre måneder.
IP:
I DE, EE, EL, FI, FR, HR, IE, LV, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE: ingen.
I AT, BE, BG, CZ, CY, DK, ES, HU, IT, LT, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
Post- og kurertjenesteydelser
(CPC 751, kun rådgivning og konsulenttjenesteydelser)
LKT:
I BE, DE, EE, EL, ES, FR, HR, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE: ingen.
I AT, BG, CZ, CY, FI, HU, LT, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
I DK: økonomisk behovsprøve, undtagen for LKT-ophold på op til tre måneder.
IP:
I DE, EE, EL, FR, HR, IE, LV, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE: ingen.
I AT, BE, BG, CZ, CY, DK, ES, FI, HU, IT, LT, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
Bygge- og anlægsvirksomhed og hertil knyttet ingeniørvirksomhed
(CPC 511, 512, 513, 514, 515, 516, 517 og 518. BG: CPC 512, 5131, 5132, 5135, 514, 5161, 5162, 51641, 51643, 51644, 5165 og 517)
LKT:
EU: ubundet, undtagen i BE, CZ, DK, ES, FR, NL og SE.
I BE, DK, ES, NL, SE: ingen.
I CZ: Økonomisk behovsprøve.
IP:
EU: ubundet, undtagen i NL. I NL: ingen.
Byggepladsundersøgelser
(CPC 5111)
LKT:
I BE, DE, EE, EL, ES, FR, HR, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE: ingen.
I AT, BG, CZ, CY, FI, HU, LT, LV, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
I DK: økonomisk behovsprøve, undtagen for LKT-ophold på op til tre måneder.
IP:
EU: ubundet.
Videregående uddannelser
(CPC 923)
LKT:
EU, undtagen i LU, SE: ubundet.
I LU: ubundet; kun for universitetsprofessorer: ingen.
I SE: ingen; kun for offentligt finansierede og privatfinansierede leverandører af undervisningstjenesteydelser med en form for statsstøtte: ubundet.
IP:
EU, undtagen i SE: ubundet.
I SE: ingen; kun for offentligt finansierede og privatfinansierede leverandører af undervisningstjenesteydelser med en form for statsstøtte: ubundet.
Landbrug, jagt og skovbrug
(CPC 881, kun rådgivning og konsulenttjenesteydelser)
LKT:
EU, undtagen i BE, DE, DK, ES, FI, HR og SE: ubundet.
I BE, DE, ES, HR, SE: ingen.
I DK: Økonomisk behovsprøve.
I FI: ubundet; kun for rådgivning og konsulentvirksomhed i tilknytning til skovbrug: ingen.
IP:
EU: ubundet.
Miljøvenlige tjenesteydelser
(CPC 9401, 9402, 9403, 9404, del af 94060, 9405, del af 9406 og 9409)
LKT:
I BE, EE, ES, FI, FR, HR, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE: ingen.
I AT, BG, CZ, CY, DE, DK, EL, HU, LT, LV, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
IP:
EU: ubundet.
Forsikring og forsikringsrelaterede tjenesteydelser (kun rådgivning og konsulenttjenesteydelser)
LKT:
I BE, DE, EE, EL, ES, FR, HR, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE: ingen.
I AT, BG, CZ, CY, FI, LT, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
I DK: økonomisk behovsprøve, undtagen for LKT-ophold på op til tre måneder.
I HU: ubundet.
IP:
I DE, EE, EL, FR, HR, IE, LV, LU, MT, NL, PT, SI, SE: ingen.
I AT, BE, BG, CZ, CY, DK, ES, FI, IT, LT, PL, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
I HU: ubundet.
Andre finansielle tjenesteydelser (kun rådgivning og konsulentvirksomhed)
LKT:
I BE, DE, ES, EE, EL, FR, HR, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE: ingen.
I AT, BG, CZ, CY, FI, LT, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
I DK: økonomisk behovsprøve, undtagen for LKT-ophold på op til tre måneder.
I HU: ubundet.
IP:
I DE, EE, EL, FR, HR, IE, LV, LU, MT, NL, PT, SI, SE: ingen.
I AT, BE, BG, CZ, CY, DK, ES, FI, IT, LT, PL, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
I HU: ubundet.
Transport
(CPC 71, 72, 73 og 74, kun rådgivning og konsulenttjenesteydelser)
LKT:
I DE, EE, EL, ES, FI, FR, HR, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE: ingen.
I AT, BG, CZ, CY, HU, LT, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
I DK: økonomisk behovsprøve, undtagen for LKT-ophold på op til tre måneder.
I BE: ubundet.
IP:
I CY, DE, EE, EL, FI, FR, HR, IE, LV, LU, MT, NL, PT, SI, SE: ingen.
I AT, BG, CZ, DK, ES, HU, IT, LT, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
I PL: økonomisk behovsprøve; kun for lufttransport: ingen.
I BE: ubundet.
Rejsebureauer og rejsearrangører (herunder rejseledere
 (
9
)
)
(CPC 7471)
LKT:
I AT, CY, CZ, DE, EE, ES, FR, HR, IT, LU, NL, PL, SI, SE: ingen.
I BG, EL, FI, HU, LT, LV, MT, PT, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
I DK: økonomisk behovsprøve, undtagen for LKT-ophold på op til tre måneder.
I BE, IE: ubundet; kun for rejseledere: ingen.
IP:
EU: ubundet.
Turistguidevirksomhed
(CPC 7472)
LKT:
I NL, PT, SE: ingen.
I AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LU, MT, RO, SK, SI: Økonomisk behovsprøve.
I ES, HR, LT, PL: ubundet.
IP:
EU: ubundet.
Fremstillingsvirksomhed
(CPC 884 og 885, kun rådgivning og konsulentvirksomhed)
LKT:
I BE, DE, EE, EL, ES, FI, FR, HR, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, SI, SE: ingen.
I AT, BG, CZ, CY, HU, LT, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
I DK: økonomisk behovsprøve, undtagen for LKT-ophold på op til tre måneder.
IP:
I DE, EE, EL, FI, FR, HR, IE, LV, LU, MT, NL, PT, SI, SE: ingen.
I AT, BE, BG, CZ, CY, DK, ES, HU, IT, LT, PL, RO, SK: Økonomisk behovsprøve.
(
1
)
  Det præciseres, at disse kvalifikationer skal anerkendes af den relevante newzealandske myndighed, når en sådan anerkendelse i henhold til New Zealands lovgivning er en betingelse for levering af denne tjenesteydelse i New Zealand.
(
2
)
  Opnået, efter at den pågældende har nået myndighedsalderen.
(
3
)
  Er universitetsgraden eller det kompetencegivende bevis ikke opnået i den part, hvor tjenesteydelsen leveres, er det op til denne part at vurdere, om en sådan grad eller et sådant kompetencegivende bevis svarer til en universitetsgrad på dens område.
(
4
)
  Dette omfatter ikke juridisk rådgivning og juridisk repræsentation i skattesager, som hører under juridisk rådgivning inden for folkeretten og retten i hjemlandsjurisdiktionen.
(
5
)
  Del af CPC 85201, der hører under lægevirksomhed og tandplejevirksomhed.
(
6
)
  For samtlige medlemsstater undtagen DK skal godkendelsen af forskningsorganisationen og værtsaftalen ske i henhold til betingelserne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/801 af 11. maj 2016 om betingelserne for tredjelandsstatsborgeres indrejse og ophold med henblik på forskning, studier, praktik, volontørtjeneste, elevudvekslingsprogrammer eller uddannelsesprojekter, og au pair-ansættelse (
EUT L 132 af 21.5.2016, s. 21
).
(
7
)
  For samtlige medlemsstater undtagen DK skal godkendelsen af forskningsorganisationen og værtsaftalen ske i henhold til betingelserne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/801 af 11. maj 2016 om betingelserne for tredjelandsstatsborgeres indrejse og ophold med henblik på forskning, studier, praktik, volontørtjeneste, elevudvekslingsprogrammer eller uddannelsesprojekter, og au pair-ansættelse (
EUT L 132 af 21.5.2016, s. 21
).
(
8
)
  Vedligeholdelse og reparation af kontormaskiner og udstyr, herunder computere, (CPC 845) hører under computertjenesteydelser.
(
9
)
  Tjenesteydere, hvis funktion er at ledsage en gruppe på mindst 10 fysiske personer uden at være guider i bestemte områder.
BILAG 10-F
BEVÆGELSESFRIHED FOR FYSISKE PERSONER I FORRETNINGSØJEMED 
(
1
)
Artikel 1
Proceduremæssige forpligtelser vedrørende indrejse og midlertidigt ophold
Hver part bør sikre, at behandlingen af ansøgninger om indrejse og midlertidigt ophold i henhold til deres respektive forpligtelser i denne aftale følger god administrativ praksis. I den forbindelse:
a)
sikrer hver part, at:
i)
gebyrer, som de kompetente myndigheder opkræver for behandlingen af ansøgninger om indrejse og midlertidigt ophold, ikke på urimelig vis skader eller forsinker handelen med varer eller tjenesteydelser eller etablering eller drift i henhold til denne aftale
ii)
fyldestgørende ansøgninger om indrømmelse af indrejse og midlertidigt ophold behandles så hurtigt som muligt
iii)
de kompetente myndigheder i en part bestræber sig på hurtigst muligt at fremskaffe oplysninger som svar på enhver rimelig anmodning fra en ansøger vedrørende ansøgningens status
iv)
de uden unødigt ophold underretter ansøgeren herom, hvis dens kompetente myndigheder har brug for yderligere oplysninger fra ansøgeren for at behandle dennes ansøgning
v)
dens kompetente myndigheder i en part underretter ansøger om resultatet af dennes ansøgning hurtigst muligt, efter at der er truffet afgørelse
vi)
dens kompetente myndigheder underretter ansøgeren om opholdsperioden og andre relevante vilkår og betingelser, hvis en ansøgning imødekommes
vii)
dens kompetente myndigheder enten efter anmodning eller på eget initiativ underretter ansøgeren om adgang til klage eller prøvelse, hvis ansøgningen afslås, og
viii)
hver part bestræber sig på at acceptere og behandle ansøgninger i elektronisk format og
b)
bør de dokumenter, der kræves af ansøgeren i forbindelse med ansøgninger om indrømmelse af indrejse og midlertidigt ophold for forretningsrejsende på kortvarigt ophold, stå i et rimeligt forhold til det formål, hvortil de er indsamlet, med forbehold af en parts kompetente myndigheders skøn.
Artikel 2
Yderligere proceduremæssige forpligtelser med hensyn til virksomhedsinternt udstationerede 
(
2
)
1.   Hver part sikrer, at dens kompetente myndigheder vedtager en afgørelse om ansøgningen om indrejse og midlertidigt ophold for virksomhedsinternt udstationerede eller en forlængelse heraf og meddeler afgørelsen skriftligt til ansøgeren i overensstemmelse med meddelelsesprocedurerne i dens lovgivning, men:
a)
for så vidt angår Unionen, senest 90 dage efter den dato, hvor den fuldstændige ansøgning blev indgivet, og
b)
for så vidt angår New Zealand:
i)
Inden for 15 arbejdsdage efter modtagelsen af en ansøgning, der er udfyldt og indgivet i overensstemmelse med dens lovgivning, eller
ii)
hvis der ikke kan træffes en afgørelse inden for denne frist, angives en vejledende tidsramme, inden for hvilken afgørelsen vil blive truffet.
2.   Hver part sikrer, at hvis de oplysninger eller den dokumentation, der er vedlagt ansøgningen som bilag, er ufuldstændig(e), bestræber dens kompetente myndigheder sig på inden for en rimelig tidsfrist at meddele ansøgeren, hvilke yderligere oplysninger der kræves, og fastsætter en rimelig frist for indsendelsen af disse. Den i stk. 1 nævnte periode suspenderes, indtil de kompetente myndigheder har modtaget de nødvendige supplerende oplysninger.
3.   Unionen giver familiemedlemmer til fysiske personer fra New Zealand, som er virksomhedsinternt udstationerede-til Unionen, ret til indrejse og midlertidigt ophold, som indrømmes familiemedlemmer til virksomhedsinternt udstationerede i henhold til artikel 19 i direktiv 2014/66/EU.
4.   New Zealand tillader indrejse og midlertidigt ophold for partneren og eventuelle børn, over for hvem der består forsørgerpligt, som ledsager en virksomhedsinternt udstationeret i Unionen, der har fået tilladelse til indrejse og midlertidigt ophold. Varigheden af det midlertidige ophold for den pågældende partner og, hvor det er relevant, børn, over for hvem der består forsørgerpligt, er den samme som for den virksomhedsinternt udstationerede.
5.   Med henblik på stk. 4 forstås ved:
a)
"partner": enhver ægtefælle eller registreret partner til en virksomhedsinternt udstationeret fra Unionen, herunder i henhold til ægteskab, registreret partnerskab eller tilsvarende parforhold eller partnerskab, der er anerkendt som sådan i overensstemmelse med New Zealands lovgivning. Det præciseres, at dette omfatter enhver ugift partner eller partner af samme køn til den virksomhedsinternt udstationerede, og
b)
"børn, over for hvem der består forsørgerpligt": børn under 20 år, som forsørges af den virksomhedsinternt udstationerede, og som er anerkendt som børn, over for hvem der består forsørgerpligt i overensstemmelse med New Zealands lovgivning, hvis:
i)
den virksomhedsinternt udstationerede har en juridisk anerkendt ret til at tage dem med ud fra deres hjemland, eller
ii)
begge børnenes forældre vil få tilladelse til indrejse og midlertidigt ophold i overensstemmelse med denne aftale.
Artikel 3
Samarbejde om tilbagesendelse og tilbagetagelse
Parterne anerkender, at den øgede mobilitet for fysiske personer i henhold til artikel 1 og 2 kræver fuldt samarbejde om tilbagesendelse og tilbagetagelse af fysiske personer, der ikke eller ikke længere opfylder betingelserne for indrejse, ophold eller bopæl på den anden parts territorium.
(
1
)
  Definitionerne i artikel 10.3 (Definitioner) og artikel 10.20 (3) (Anvendelsesområde og definitioner) finder anvendelse på dette bilag.
(
2
)
  Denne artikels stk. 1, 2 og 3 gælder ikke for medlemsstater, der ikke er omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/66/EU af 15. maj 2014 om indrejse- og opholdsbetingelser for virksomhedsinternt udstationerede tredjelandsstatsborgere (
EUT L 157 af 27.5.2014, s. 1
).
BILAG 13
LISTER OVER ENERGIVARER, KULBRINTER OG RÅMATERIALER
LISTE OVER ENERGIVARER EFTER HS-KODE
faste brændstoffer (HS-kode 27.01, 27.02 og 27.04)
råolie (HS-kode 27.09)
olieprodukter (HS-kode 27.10, 27.13 og –27.15)
naturgas, også i flydende tilstand (HS-kode 27.11)
elektrisk energi (HS-kode 27.16)
biogas (HS-kode 38.25)
LISTE OVER KULBRINTER EFTER HS-KODE
råolie (HS-kode 27.09)
naturgas (HS-kode 27.11)
LISTE OVER RÅMATERIALER EFTER HS-KODE
Kapitel
 (
1
)
Position
25
Salt; svovl; jord- og stenarter; gips, kalk og cement
26
Malme, slagger og aske (undtagen uran og thorium (HS-kode 26.12))
27
Mineralske brændselsstoffer, mineralolier og destillationsprodukter deraf; bituminøse stoffer; mineralsk voks
28
Uorganiske kemikalier; uorganiske eller organiske forbindelser af ædle metaller, af sjældne jordarters metaller, af radioaktive grundstoffer og af isotoper
29
Organiske kemikalier
31
Gødningsstoffer
71
Naturperler, kulturperler, ædel- og halvædelsten, ædle metaller, ædelmetaldublé samt varer af disse materialer (ekskl. nefrit (HS-kode 71.03))
72
Jern og stål
74
Kobber og varer deraf
75
Nikkel og varer deraf
76
Aluminium og varer deraf
78
Bly og varer deraf
79
Zink og varer deraf
80
Tin og varer deraf
81
Andre uædle metaller; sintrede keramiske metaller (cermets); varer deraf
(
1
)
  Omfatter alle uforarbejdede og halvforarbejdede produkter, der er omfattet af disse kapitler.
BILAG 14
MARKEDSADGANGSFORPLIGTELSER I FORBINDELSE MED OFFENTLIGE UDBUD
AFDELING A
Den Europæiske Unions liste
Den markedsadgang, der gives til leverandører og tjenesteydere fra New Zealand ud over den markedsadgang, der allerede er omfattet af GPA-aftalen, omfatter følgende:
1.
udbud, der er foretaget af medlemsstaternes statslige ordregivende myndigheder, der er opført på listen i bilag 1 til Unionens tillæg I til GPA-aftalen, og som er markeret med en asterisk og en dobbelt asterisk
2.
udbud, der er foretaget 
(
1
)
 af medlemsstaternes regionale ordregivende myndigheder
3.
udbud, der er foretaget af ordregivere, der opererer på området lufthavnsfaciliteter, som er omfattet af bilag 3 til Unionens tillæg I til GPA-aftalen, og
4.
udbud, der er foretaget af ordregivere, der opererer på området levering af søhavne eller havne ved indre vandveje eller andre terminalfaciliteter, som er omfattet af bilag 3 til Unionens tillæg I til GPA-aftalen.
Med hensyn til nærværende bilags stk. 1, 3 og 4 omfatter disse forpligtelser indkøb af varer, tjenesteydelser og bygge- og anlægsarbejder som fastsat i bilag 4, 5 og 6 til Unionens tillæg I til GPA-aftalen.
Forpligtelsen i henhold til stk. 2 er begrænset til indkøb af sundhedsrelaterede varer som defineret i Unionen ved hjælp af koder i det fælles glossar for offentlige kontrakter (CPV) 
(
2
)
, der begynder med 244 og 331.
De gældende tærskelværdier er:
For så vidt angår punkt 1:
Varer og tjenesteydelser: 130 000  SDR
Bygge- og anlægstjenester: 5 000 000  SDR
For så vidt angår punkt 2:
200 000  SDR
For så vidt angår punkt 3 og 4:
Varer og tjenesteydelser: 400 000  SDR.
Bygge- og anlægstjenester: 5 000 000  SDR
AFDELING B
New Zealands liste
UNDERAFDELING 1
Centrale statslige enheder
Medmindre andet er angivet, omfatter kapitel 14 (Offentlige udbud) udbud foretaget af ordregivere, som er opført i denne afdeling, i henhold til følgende tærskelværdier:
Varer: 130 000 SDR
Tjenesteydelser: 130 000 SDR
Bygge- og anlægstjenesteydelser: 5 000 000 SDR
Liste over enheder:
1.
Ministry for Primary Industries
2.
Department of Conservation
3.
Department of Corrections
4.
Crown Law Office
5.
Ministry of Business, Innovation and Employment
6.
Ministry for Culture and Heritage
7.
Ministry of Defence
8.
Ministry of Education
9.
Education Review Office
10.
Ministry for the Environment
11.
Ministry of Foreign Affairs and Trade
12.
Government Communications Security Bureau
13.
Ministry of Health
14.
Inland Revenue Department
15.
Department of Internal Affairs
16.
Ministry of Justice
17.
Land Information New Zealand
18.
Te Puni Kōkiri – Ministry of Māori Development
19.
New Zealand Customs Service
20.
Ministry for Pacific Peoples
21.
Department of the Prime Minister and Cabinet
22.
Serious Fraud Office
23.
Ministry of Social Development
24.
Public Service Commission
25.
Statistics New Zealand
26.
Ministry of Transport
27.
The Treasury
28.
Oranga Tamariki – Ministry for Children
29.
Ministry for Women
30.
New Zealand Defence Force
31.
New Zealand Police
32.
Ministry of Housing and Urban Development
33.
Pike River Recovery Agency.
Note til underafdeling 1
Alle agenturer, der er underordnet ovennævnte centrale statslige enheder, er omfattet.
UNDERAFDELING 2
Decentrale statslige enheder
Medmindre andet er angivet, omfatter kapitel 14 (Offentlige udbud) udbud foretaget af ordregivere, som er opført i denne underafdeling, i henhold til følgende tærskelværdier:
Varer: 200 000 SDR
Tjenesteydelser: 200 000 SDR
Bygge- og anlægstjenesteydelser: 5 000 000 SDR
Liste over enheder:
1.
Health New Zealand (note 1)
2.
Auckland Council (note 2)
3.
Wellington City Council (note 2)
4.
Christchurch City Council (note 2)
5.
Waikato Regional Council (note 2)
6.
Bay of Plenty Regional Council (note 2)
7.
Greater Wellington Regional Council (note 2)
8.
Canterbury Regional Council (note 2)
9.
Carterton District Council (note 2)
10.
Central Hawke's Bay District Council (note 2)
11.
Far North District Council (note 2)
12.
Gisborne District Council (note 2)
13.
Hamilton City Council (note 2)
14.
Hastings District Council (note 2)
15.
Hauraki District Council (note 2)
16.
Hawke's Bay Regional Council (note 2)
17.
Horizons Regional Council (note 2)
18.
Horowhenua District Council (note 2)
19.
Hutt City Council (note 2)
20.
Kaipara District Council (note 2)
21.
Kapiti Coast District Council (note 2)
22.
Manawatu District Council (note 2)
23.
Masterton District Council (note 2)
24.
Matamata-Piako District Council (note 2)
25.
Napier City Council (note 2)
26.
New Plymouth District Council (note 2)
27.
Northland Regional Council (note 2)
28.
Ōpōtiki District Council (note 2)
29.
Ōtorohanga District Council (note 2)
30.
Palmerston North City Council (note 2)
31.
Porirua City Council (note 2)
32.
Rangītikei District Council (note 2)
33.
Rotorua Lakes Council (note 2)
34.
Ruapehu District Council (note 2)
35.
South Taranaki District Council (note 2)
36.
South Waikato District Council (note 2)
37.
South Wairarapa District Council (note 2)
38.
Stratford District Council (note 2)
39.
Taranaki Regional Council (note 2)
40.
Tararua District Council (note 2)
41.
Taupō District Council (note 2)
42.
Tauranga City Council (note 2)
43.
Thames-Coromandel District Council (note 2)
44.
Upper Hutt City Council (note 2)
45.
Waikato District Council (note 2)
46.
Waipa District Council (note 2)
47.
Whanganui District Council (note 2)
48.
Western Bay of Plenty District Council (note 2)
49.
Whangarei District Council (note 2)
50.
Ashburton District Council (note 2)
51.
Central Otago District Council (ote 2)
52.
Clutha District Council (note 2)
53.
Dunedin City Council (note 2)
54.
Environment Southland (note 2)
55.
Gore District Council (note 2)
56.
Grey District Council (note 2)
57.
Hurunui District Council (note 2)
58.
Invercargill City Council (note 2)
59.
Marlborough District Council (note 2)
60.
Nelson City Council (note 2)
61.
Otago District Council (note 2)
62.
Queenstown Lakes District Council (note 2)
63.
Selwyn District Council (note 2)
64.
Southland District Council (note 2)
65.
Tasman District Council (note 2)
66.
Waimakariri District Council (note 2)
67.
Waitaki District Council (note 2)
68.
West Coast Regional Council (note 2)
69.
Auckland Transport (note 2).
Noter til underafdeling 2
1.
Det præciseres, at udbud foretaget af Health New Zealand gennem dets agent Health Alliance Limited, er dækket heraf.
2.
Disse enheders dækning er begrænset til indkøb af varer, tjenesteydelser og bygge- og anlægsarbejder i forbindelse med transportprojekter, der helt eller delvist finansieres af New Zealand Transport Agency, for hvilke værdien af udbuddet er lig med eller overstiger den gældende tærskelværdi, der er angivet ovenfor. Det præciseres, at kapitel 14 (Offentlige udbud) ikke finder anvendelse på andre udbud foretaget af disse enheder.
UNDERAFDELING 3
Andre enheder
Medmindre andet er angivet, omfatter kapitel 14 (Offentlige udbud) udbud foretaget af ordregivere, som er opført i denne underafdeling, i henhold til følgende tærskelværdier:
Varer: 400 000 SDR
Tjenesteydelser: 400 000 SDR
Bygge- og anlægstjenesteydelser: 5 000 000 SDR
Liste over enheder:
1.
Accident Compensation Corporation (note 1)
2.
Civil Aviation Authority of New Zealand
3.
Energy Efficiency and Conservation Authority
4.
Kāinga Ora – Homes and Communities
5.
Maritime New Zealand
6.
New Zealand Antarctic Institute
7.
Fire and Emergency New Zealand (note 5)
8.
New Zealand Qualifications Authority
9.
New Zealand Tourism Board
10.
New Zealand Trade and Enterprise
11.
New Zealand Transport Agency
12.
Ōtākaro Limited (note 4)
13.
Sport and Recreation New Zealand (note 2)
14.
Tertiary Education Commission
15.
Education New Zealand
16.
Callaghan Innovation
17.
Earthquake Commission (note 6)
18.
Environmental Protection Authority (note 6)
19.
Health Promotion Agency
20.
Health Quality and Safety Commission
21.
Health Research Council of New Zealand
22.
New Zealand Blood Service (note 7)
23.
New Zealand Walking Access Commission
24.
Real Estate Agents Authority (note 8)
25.
Social Workers Registration Board
26.
WorkSafe New Zealand
27.
Guardians of New Zealand Superannuation (note 9)
28.
Museum of New Zealand Te Papa (note 10)
29.
New Zealand Infrastructure Commission
30.
New Zealand Lotteries Commission
31.
Climate Change Commission
32.
Electoral Commission (note 11)
33.
Financial Markets Authority
34.
Education Payroll Limited (note 12)
35.
Research and Education Advanced Network New Zealand Limited
36.
Tāmaki Redevelopment Company Limited (note 13)
37.
Airways Corporation of New Zealand Limited
38.
Meteorological Service of New Zealand Limited
39.
KiwiRail Holdings Limited
40.
Transpower New Zealand Limited (note 3)
41.
Government Superannuation Fund Authority
42.
New Zealand Artificial Limb Service
43.
Health and Disability Commissioner
44.
Human Rights Commission
45.
New Zealand Productivity Commission
46.
Crown Irrigation Investments Limited
47.
New Zealand Growth Capital Partners Limited
48.
City Rail Link Limited
49.
Crown Infrastructure Partners Limited
50.
New Zealand Green Investment Finance Limited
51.
Accreditation Council
52.
Arts Council of New Zealand
53.
Broadcasting Commission
54.
Heritage fi New Zealand
55.
New Zealand Film Commission (note 14)
56.
New Zealand Symphony Orchestra (note 14)
57.
Public Trust (note 15)
58.
Retirement Commissioner
59.
Māori Broadcasting Funding Agency (note 16)
60.
Māori Language Commission (note 16)
61.
Pharmaceutical Management Agency (note 17)
62.
Broadcasting Standards Authority
63.
Children's Commissioner
64.
Commerce Commission
65.
Criminal Cases Review Commission (note 8)
66.
Drug Free Sport New Zealand
67.
Law Commission
68.
Electricity Authority
69.
External Reporting Board
70.
Independent Police Conduct Authority (note 8)
71.
Mental Health and Wellbeing Commission
72.
Office of Film and Literature Classification (note 8)
73.
Privacy Commissioner
74.
Takeovers Panel
75.
Transport Accident Investigation Commission (note 8)
76.
Radio New Zealand Limited (note 14)
77.
Television New Zealand Limited
78.
Crown Asset Management Limited
79.
The Network for Learning Limited
80.
Predator Free 2050 Limited
81.
Southern Response Earthquake Services Limited
82.
Māori Health Authority: (note 16).
Noter til underafdeling 3
1.
Accident Compensation Corporation: Kapitel 14 (Offentlige udbud) dækker ikke udbud af administration af pensionsfonde, offentlige forsikrings- og fondsplaceringer, investeringer eller finansielle tjenesteydelser, som vedrører værdipapirer eller handel på en børs.
2.
Sport and Recreation New Zealand: Kapitel 14 (Offentlige udbud) finder ikke anvendelse på indkøb af varer og tjenesteydelser, der indeholder fortrolige oplysninger vedrørende forbedring af sportspræstationer.
3.
Transpower New Zealand Limited: Følgende udbud er udelukket fra dækningen:
a)
Elektrisk opstrengning (en del af det samlede udbud af aktiviteter, der er omfattet af CPC Prov. 5134)
b)
Maling af tårne (en del af det samlede udbud af aktiviteter, der er omfattet af CPC Prov. 5173) og
c)
til præcisering, projekter, der finansieres direkte af kunder i den private sektor, såfremt disse projekter ikke ville blive gennemført uden finansiering fra disse kunder.
4.
Ōtākaro Limited: Alle udbud er dækket, herunder udbud, der blev foretaget af Christchurch Earthquake Recovery Authority, og som blev overført til Ōtākaro Limited efter dens ophør, og alle forpligtelser i kapitel 14 (Offentlige udbud), der specifikt vedrører underafdeling 1, finder anvendelse. Det præciseres, at tærskelværdierne ligger på 130 000 SDR for varer og tjenesteydelser og 5 000 000 SDR for bygge- og anlægstjenester, og at alle agenturer, der er underordnet disse, er dækket.
5.
Fire and Emergency New Zealand: Kapitel 14 (Offentlige udbud) omfatter kun udbud, der blev foretaget af New Zealand Fire Service Commission. For at undgå tvivl er følgende udbud udelukket fra dækningen: alle udbud foretaget af Fire and Emergency New Zealand, som tidligere blev foretaget af Rural Fire Authorities, Rural Fire Committees og/eller Territorial Authorities (med henblik på deres funktioner i henhold til Forest and Rural Fires Act fra 1977).
6.
Kapitel 14 (Offentlige udbud) dækker ikke udbud af administration af pensionsfonde, offentlige forsikrings- og fondsplaceringer, investeringer eller finansielle tjenesteydelser.
7.
New Zealand Blood Service: Bortset fra udbud vedrørende plasmafraktionering.
8.
Undtagen for juridiske tjenesteydelser samt voldgifts- og mæglingsvirksomhed.
9.
Guardians of New Zealand Superannuation: Kapitel 14 (Offentlige udbud) dækker ikke udbud af administration af pensionsfonde, fondsplaceringer, investeringer eller finansielle tjenesteydelser.
10.
Museum of New Zealand Te Papa: Kapitel 14 (Offentlige udbud) dækker ikke indkøb med henblik på transport af museumsgenstande eller kunstgenstande.
11.
Electoral Commission: Kapitel 14 (Offentlige udbud) dækker ikke indkøb af tjenesteydelser i forbindelse med forvaltning af parlamentsvalget.
12.
Education Payroll Limited: Kapitel 14 (Offentlige udbud) dækker ikke indkøb med henblik på vedligeholdelse af skolernes lønningslister.
13.
Tāmaki Redevelopment Company Limited: Kapitel 14 (Offentlige udbud) omfatter ikke indkøb med henblik på produktion, transport eller distribution af drikkevand.
14.
Bortset fra indkøb vedrørende anskaffelse, udvikling, produktion eller samproduktion af programmer og programmaterialer.
15.
Public Trust: Bortset fra juridiske tjenesteydelser, herunder juridisk bistandstjenester, der leveres af trustforvaltere eller udnævnes af værger eller administratorer.
16.
Retten til at foretrække tjenesteudbydere af maorisk oprindelse er specifikt forbeholdt.
17.
Pharmaceutical Management Agency: Det præciseres, at aktiviteter, som vedrører dette agenturs opgaver med hensyn til finansiering af lægemidler og medicinsk udstyr ikke er dækket.
18.
For så vidt angår enheder, der er opført i underafdeling 1, 2 og 3, dækker kapitel 14 (Offentlige udbud) kun de opførte enheder og omfatter ikke underordnede agenturer eller støtteagenturer, medmindre andet er angivet.
UNDERAFDELING 4
Varer
Medmindre andet er angivet, omfatter kapitel 14 (Offentlige udbud) alle indkøb af varer, der foretages af de enheder, der er opført i underafdeling 1, 2 og 3.
UNDERAFDELING 5
Tjenesteydelser
1.
Medmindre andet er angivet, dækker kapitel 14 (Offentlige udbud) alle indkøb af tjenesteydelser, der foretages af de enheder, der er opført i underafdeling 1, 2 og 3.
2.
Kapitel 14 (Offentlige udbud) dækker ikke indkøb af følgende tjenesteydelser, som er identificeret i overensstemmelse med den foreløbige CPC (CPC Prov.), jf. dokument MTN.GNS/W/120:
a)
forsknings- og udviklingsvirksomhed (CPC 851-853)
b)
Offentlige sundhedstjenesteydelser (CPC Prov. 931, inkl. 9311, 9312 og 9319)
c)
undervisning (CPC Prov. 921, 922, 923, 924 og 929) eller
d)
velfærdtjenesteydelser (CPC Prov. 933 og 913).
UNDERAFDELING 6
Bygge- og anlægstjenesteydelser
Liste over bygge- og anlægstjenesteydelser (hovedgruppe 51, CPC Prov.):
Medmindre andet er angivet, dækker kapitel 14 (Offentlige udbud) indkøb af alle bygge- og anlægstjenesteydelser i hovedgruppe 51 i den foreløbige CPC (CPC Prov.), jf. dokument MTN.GNS/W/120.
UNDERAFDELING 7
Generelle noter
1.
Følgende generelle noter gælder uden undtagelse for kapitel 14 (Offentlige udbud), herunder dette bilags underafdeling 1-6.
2.
Kapitel 14 (offentlige udbud) dækker ikke:
a)
til præcisering, statslig levering af varer og tjenesteydelser til personer eller offentlige myndigheder, der ikke specifikt er dækket af underafdeling 1-6
b)
indkøb af varer eller tjenesteydelser i forbindelse med bygge- og anlægskontrakter, istandsættelse eller møblering af konsulater i udlandet
c)
indkøb af varer og tjenesteydelser på uden for New Zealands territorium til forbrug uden for New Zealands territorium
d)
til præcisering af GPA-aftalens artikel II, stk. 3, litra b), kommercielle sponsoreringsaftaler
e)
ethvert udbud, der er foretaget af en enhed, der er dækket af underafdeling 1-6, på vegne af en organisation, der ikke er dækket af underafdeling 1-6
f)
indkøb foretaget af en enhed, der er dækket af underafdeling 1-6, fra en anden enhed, der er dækket af underafdeling 1-6, medmindre der indkaldes tilbud; i så tilfælde finder kapitel 14 (Offentlige udbud) anvendelse, eller
g)
udbud med henblik på udvikling, beskyttelse eller bevarelse af nationale skatte af kunstnerisk, historisk, arkæologisk værdi eller betegnet som kulturarv.
3.
Det præciseres, at en ordregiver kan anvende procedurer for underhåndsaftaler i henhold til GPA-aftalens artikel XIII, stk. 1, litra b), nr. ii) og iii), i forbindelse med uopfordrede unikke tilbud 
(
3
)
.
(
1
)
  I denne aftale forstås ved "regionale ordregivende myndigheder" ordregivere i de administrative enheder, der hører under NUTS 1 og 2, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1059/2003 af 26. maj 2003 om indførelse af en fælles nomenklatur for regionale enheder (NUTS) (
EUT L 154 af 21.6.2003
), som senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1137/2008 af 22. oktober 2008 om tilpasning til Rådets afgørelse 1999/468/EF af visse retsakter, der er omfattet af proceduren i traktatens artikel 251, for så vidt angår forskriftsproceduren med kontrol — Tilpasning til forskriftsproceduren med kontrol — Del 1 (
EUT L 311 af 21.11.2008, s. 1
).
(
2
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2195/2002 af 5. november 2002 om det fælles glossar for offentlige kontrakter (CPV) (
EFT L 340 af 16.12.2002
).
(
3
)
  Som defineret og behandlet i henhold til vejledningen fra newzealandske regerings, "Unsolicited Unique Proposals – How to deal with uninvited bids" (maj 2013), der ajourføres fra tid til anden.
BILAG 18-A
PRODUKTKATEGORIER 
(
1
)
1.
"Fersk, frosset og forarbejdet kød": produkter henhørende under kapitel 2 og position 16.01 eller 16.02 i det harmoniserede system
2.
"Humle": produkter henhørende under position 12.10 i det harmoniserede system
3.
"Ferske, frosne og forarbejdede fiskevarer": produkter henhørende under kapitel 3 og produkter med indhold af fisk henhørende under position 16.03, 16.04 eller 16.05 i det harmoniserede system
4.
"Smør": produkter henhørende under position 04.05 i det harmoniserede system
5.
"Oste": produkter henhørende under position 04.06 i det harmoniserede system.
6.
"Friske og forarbejdede vegetabilske produkter": produkter henhørende under kapitel 7 i det harmoniserede system og produkter med indhold af grøntsager henhørende under kapitel 20 i det harmoniserede system 
(
2
)
7.
"Frisk og forarbejdet frugt": frugt henhørende under kapitel 8 i det harmoniserede system og produkter med indhold af frugt henhørende under kapitel 20 i det harmoniserede system
8.
"Frisk og forarbejdet frugt": frugt henhørende under kapitel 8 i det harmoniserede system og produkter med indhold af frugt henhørende under kapitel 20 i det harmoniserede system
9.
"Krydderier": krydderiprodukter henhørende under kapitel 9 i det harmoniserede system
10.
"Korn": produkter henhørende under kapitel 10 i det harmoniserede system.
11.
"Mølleriprodukter": produkter henhørende under kapitel 11 i det harmoniserede system
12.
"Olieholdige frø": oliefrøprodukter henhørende under kapitel 12 i det harmoniserede system
13.
"Olier og animalske fedtstoffer": produkter henhørende under kapitel 15 i det harmoniserede system
14.
"Sukkervarer og bagværk": produkter henhørende under position 17.04, 18.06, 19.04 eller 19.05 i det harmoniserede system
15.
"Pasta": produkter henhørende under position 19.02 i det harmoniserede system
16.
"Spiseoliven og forarbejdede oliven": produkter henhørende under position 20.01 eller 20.05 i det harmoniserede system
17.
"Sennepspasta": produkter henhørende under underposition 21.03.30 i det harmoniserede system
18.
"Øl": produkter henhørende under position 22.03 i det harmoniserede system
19.
"Eddike": produkter henhørende under position 22.09 i det harmoniserede system
20.
"Æteriske olier": produkter henhørende under position 33.01 i det harmoniserede system
21.
"Vegetabilske karbohydratgummier og naturharpikser": produkter henhørende under position 13.01 i det harmoniserede system
22.
"Spiritus": produkter henhørende under position 22.08 i det harmoniserede system
23.
"Vine": produkter henhørende under position 22.04 i det harmoniserede system
24.
"Bløddyr og skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf": produkter på basis af bløddyr og skaldyr henhørende under kapitel 3 og produkter med indhold af bløddyr, skaldyr og hvirvelløse vanddyr henhørende under position 16.03, 16.04 eller 16.05 i det harmoniserede system
25.
"Honning": produkter henhørende under position 04.09 i det harmoniserede system
26.
"Blomster og prydplanter": produkter henhørende under kapitel 6 i det harmoniserede system.
(
1
)
  Produktkategorierne finder anvendelse i forbindelse med underafdeling 4.
(
2
)
  Undtagen i det omfang produktet henhører under kategori 16 nedenfor.
BILAG 18-B
LISTER OVER GEOGRAFISKE BETEGNELSER
AFDELING A
LISTE OVER GEOGRAFISKE BETEGNELSER – DEN EUROPÆISKE UNION
Uden at det berører artikel 18.34, stk. 6 og 7, (Beskyttelse af geografiske betegnelser) vedrørende listen over geografiske betegnelser i Unionen i dette tillæg, er der ikke ansøgt om beskyttelse i henhold til denne aftales artikel 18.34 (Beskyttelse af geografiske betegnelser) for så vidt angår de enkelte betegnelser, der er understreget, og som er en del af en sammensat geografisk betegnelse.
Medlemsstat
Geografisk betegnelse
Produktkategori
1
Belgien
Balegemse jenever
Spiritus
2
Belgien
Côtes de Sambre et Meuse
Vine
3
Belgien
Crémant
 de Wallonie
Vine
4
Belgien
Hagelandse 
wijn
Vine
5
Belgien
Haspengouwse 
wijn
Vine
6
Belgien
Hasseltse jenever / Hasselt
Spiritus
7
Belgien
Heuvellandse 
wijn
Vine
8
Belgien
O' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever
Spiritus
9
Belgien
Peket-Pekêt / Peket-Pékêt de Wallonie
Spiritus
10
Belgien
Vin de pays des jardins de Wallonie
Vine
11
Belgien
Vin mousseux
 de qualité de Wallonie
Vine
12
Belgien
Vlaamse landwijn
Vine
13
Belgien
Vlaamse 
mousserende
 kwaliteitswijn
Vine
14
Bulgarien
Асеновград (translitteration til det latinske alfabet: Asenovgrad)
Vine
15
Bulgarien
Болярово (translitteration til det latinske alfabet: Bolyarovo)
Vine
16
Bulgarien
Брестник (translitteration til det latinske alfabet: Brestnik)
Vine
17
Bulgarien
Бургаска Мускатова 
ракия
 (translitteration til det latinske alfabet: Bourgaska Muscatova 
rakya
) / Мускатова 
ракия
 от Бургас (translitteration til det latinske alfabet: Muscatova 
rakya
 ot Bourgas) / Bourgaska Muscatova 
rakya
 / Muscatova 
rakya
 fra Bourgas
Spiritus
18
Bulgarien
Българско 
розово масло
 (translitteration til det latinske alfabet: Bulgarsko 
rozovo maslo
)
Æteriske olier
19
Bulgarien
Варна (translitteration til det latinske alfabet: Varna)
Vine
20
Bulgarien
Велики Преслав (translitteration til det latinske alfabet: Veliki Preslav)
Vine
21
Bulgarien
Видин (translitteration til det latinske alfabet: Vidin)
Vine
22
Bulgarien
Враца (translitteration til det latinske alfabet: Vratsa)
Vine
23
Bulgarien
Върбица (translitteration til det latinske alfabet: Varbitsa)
Vine
24
Bulgarien
Долината на Струма (translitteration til det latinske alfabet: Dolinata na Struma)
Vine
25
Bulgarien
Драгоево (translitteration til det latinske alfabet: Dragoevo)
Vine
26
Bulgarien
Дунавска равнина (translitteration til det latinske alfabet: Dunavska ravnina)
Vine
27
Bulgarien
Евксиноград (translitteration til det latinske alfabet: Evksinograd)
Vine
28
Bulgarien
Ивайловград (translitteration til det latinske alfabet: Ivaylovgrad)
Vine
29
Bulgarien
Карлово (translitteration til det latinske alfabet: Karlovo)
Vine
30
Bulgarien
Карловска 
гроздова ракия
 (translitteration til det latinske alfabet: Karlovska 
grozdova rakya
) / 
Гроздова Ракия
 от Карлово (translitteration til det latinske alfabet: 
Grozdova rakya
 ot Karlovo) / Karlovska 
grozdova rakya
 / 
Grozdova Rakya
 fra Karlovo
Spiritus
31
Bulgarien
Карнобат (translitteration til det latinske alfabet: Karnobat)
Vine
32
Bulgarien
Ловеч (translitteration til det latinske alfabet: Lovech)
Vine
33
Bulgarien
Ловешка 
сливова ракия
 (translitteration til det latinske alfabet: Loveshka 
slivova rakya
) / 
Сливова ракия
 от Ловеч (translitteration til det latinske alfabet: 
Slivova rakya
 ot Lovech) / Loveshka 
slivova rakya
 / 
Slivova rakya
 fra Lovech
Spiritus
34
Bulgarien
Лозица (translitteration til det latinske alfabet: Lozitsa)
Vine
35
Bulgarien
Лом (translitteration til det latinske alfabet: Lom)
Vine
36
Bulgarien
Любимец (translitteration til det latinske alfabet: Lyubimets)
Vine
37
Bulgarien
Лясковец (translitteration til det latinske alfabet: Lyaskovets)
Vine
38
Bulgarien
Мелник (translitteration til det latinske alfabet: Melnik)
Vine
39
Bulgarien
Нова Загора (translitteration til det latinske alfabet: Nova Zagora)
Vine
40
Bulgarien
Нови Пазар (translitteration til det latinske alfabet: Novi Pazar)
Vine
41
Bulgarien
Ново село (translitteration til det latinske alfabet: Novo Selo)
Vine
42
Bulgarien
Оряховица (translitteration til det latinske alfabet: Oryahovitsa)
Vine
43
Bulgarien
Павликени (translitteration til det latinske alfabet: Pavlikeni)
Vine
44
Bulgarien
Пазарджик (translitteration til det latinske alfabet: Pazardzhik)
Vine
45
Bulgarien
Перущица (translitteration til det latinske alfabet: Perushtiza)
Vine
46
Bulgarien
Плевен (translitteration til det latinske alfabet: Pleven)
Vine
47
Bulgarien
Пловдив (translitteration til det latinske alfabet: Plovdiv)
Vine
48
Bulgarien
Поморие (translitteration til det latinske alfabet: Pomorie)
Vine
49
Bulgarien
Поморийска 
гроздова ракия
 (translitteration til det latinske alfabet: Pomoriyska 
grozdova rakya
) / 
Гроздова ракия
 от Поморие (translitteration til det latinske alfabet: 
Grozdova rakya
 ot Pomorie) / Pomoriyska 
grozdova rakya
 / 
Grozdova rakya
 fra Pomorie
Spiritus
50
Bulgarien
Русе (translitteration til det latinske alfabet: Ruse)
Vine
51
Bulgarien
Cakap (translitteration til det latinske alfabet: Sakar)
Vine
52
Bulgarien
Сандански (translitteration til det latinske alfabet: Sandanski)
Vine
53
Bulgarien
Свищов (translitteration til det latinske alfabet: Svishtov)
Vine
54
Bulgarien
Септември (translitteration til det latinske alfabet: Septemvri)
Vine
55
Bulgarien
Славянци (translitteration til det latinske alfabet: Slavianci)
Vine
56
Bulgarien
Сливен (translitteration til det latinske alfabet: Sliven)
Vine
57
Bulgarien
Сливенска перла (translitteration til det latinske alfabet: Slivenska perla) / Сливенска 
гроздова ракия
 (translitteration til det latinske alfabet: Slivenska 
grozdova rakya
) / 
Гроздова ракия
 от Сливен (translitteration til det latinske alfabet: 
Grozdova rakya
 ot Sliven) / Slivenska 
grozdova rakya
 / 
Grozdova rakya
 fra Sliven
Spiritus
58
Bulgarien
Стамболово (translitteration til det latinske alfabet: Stambolovo)
Vine
59
Bulgarien
Стара Загора (translitteration til det latinske alfabet: Stara Zagora)
Vine
60
Bulgarien
Стралджанска Мускатова 
ракия
 (translitteration til det latinske alfabet: Straldjanska Muscatova 
rakya
) / Мускатова 
ракия
 от Стралджа (translitteration til det latinske alfabet: Muscatova 
rakya
 ot Straldja) / Straldjanska Muscatova 
rakya
 / Muscatova 
rakya
 fra Straldja
Spiritus
61
Bulgarien
Сунгурларе (translitteration til det latinske alfabet: Sungurlare)
Vine
62
Bulgarien
Сунгурларска 
гроздова ракия
 (translitteration til det latinske alfabet: Sungurlarska 
grozdova rakya
) / 
Гроздова ракия
 от Сунгурларе (translitteration til det latinske alfabet: 
Grozdova rakya
 ot Sungurlare) / Sungurlarska 
grozdova rakya
 / 
Grozdova rakya
 fra Sungurlare
Spiritus
63
Bulgarien
Сухиндол (translitteration til det latinske alfabet: Suhindol)
Vine
64
Bulgarien
Сухиндолска 
гроздова ракия
 (translitteration til det latinske alfabet: Suhindolska 
grozdova rakya
) / 
Гроздова ракия
 от Сухиндол (translitteration til det latinske alfabet: 
Grozdova rakya
 ot Suhindol) / Suhindolska 
grozdova rakya
 / 
Grozdova rakya
 fra Suhindol
Spiritus
65
Bulgarien
Тракийска низина (translitteration til det latinske alfabet: Trakiyska nizina)
Vine
66
Bulgarien
Троянска 
сливова ракия
 (translitteration til det latinske alfabet: Troyanska 
slivova rakya
) / 
Сливова ракия
 от Троян (translitteration til det latinske alfabet: 
Slivova rakya
 ot Troyan) / Troyanska 
slivova rakya
 / 
Slivova rakya
 fra Troyan
Spiritus
67
Bulgarien
Търговище (translitteration til det latinske alfabet: Targovishte)
Vine
68
Bulgarien
Хан Крум (translitteration til det latinske alfabet: Khan Krum)
Vine
69
Bulgarien
Хасково (translitteration til det latinske alfabet: Haskovo)
Vine
70
Bulgarien
Хисаря (translitteration til det latinske alfabet: Hisarya)
Vine
71
Bulgarien
Хърсово (translitteration til det latinske alfabet: Harsovo)
Vine
72
Bulgarien
Черноморски район (translitteration til det latinske alfabet: Chernomorski rayon)
Vine
73
Bulgarien
Шивачево (translitteration til det latinske alfabet: Shivachevo)
Vine
74
Bulgarien
Шумен (translitteration til det latinske alfabet: Shumen)
Vine
75
Bulgarien
Южно Черноморие (translitteration til det latinske alfabet: Yuzhno chernomorie)
Vine
76
Bulgarien
Ямбол (translitteration til det latinske alfabet: Yambol)
Vine
77
Tjekkiet
Čechy
Vine
78
Tjekkiet
České
Vine
79
Tjekkiet
České 
pivo
(
1
)
Øl
80
Tjekkiet
Českobudějovické 
pivo
(
1
)
Øl
81
Tjekkiet
Litoměřická
Vine
82
Tjekkiet
Mělnická
Vine
83
Tjekkiet
Mikulovská
Vine
84
Tjekkiet
Morava
Vine
85
Tjekkiet
Moravské
Vine
86
Tjekkiet
Novosedelské Slámové 
víno
Vine
87
Tjekkiet
Slovácká
Vine
88
Tjekkiet
Šobes / Šobeské víno
Vine
89
Tjekkiet
Velkopavlovická
Vine
90
Tjekkiet
Žatecký 
chmel
Humle
91
Tjekkiet
Znojemská
Vine
92
Tjekkiet
Znojmo
Vine
93
Danmark
Bornholm
Vine
94
Danmark
Danablu
Oste
95
Danmark
Fyn
Vine
96
Danmark
Jylland
Vine
97
Danmark
Sjælland
Vine
98
Tyskland
Ahr
Vine
99
Tyskland
Ahrtaler Landwein
Vine
100
Tyskland
Baden
Vine
101
Tyskland
Badischer Landwein
Vine
102
Tyskland
Bärwurz
Spiritus
103
Tyskland
Bayerischer Bodensee-Landwein
Vine
104
Tyskland
Bayerischer Gebirgsenzian
Spiritus
105
Tyskland
Bayerischer 
Kräuterlikör
Spiritus
106
Tyskland
Bayerisches 
Bier
(
2
)
Øl
107
Tyskland
Benediktbeurer 
Klosterlikör
Spiritus
108
Tyskland
Berliner 
Kümmel
Spiritus
109
Tyskland
Blutwurz
Spiritus
110
Tyskland
Brandenburger Landwein
Vine
111
Tyskland
Bürgstadter Berg
Vine
112
Tyskland
Chiemseer 
Klosterlikör
Spiritus
113
Tyskland
Deutscher 
Weinbrand
Spiritus
114
Tyskland
Emsländer Korn/Kornbrand
Spiritus
115
Tyskland
Ettaler 
Klosterlikör
Spiritus
116
Tyskland
Franken
Vine
117
Tyskland
Fränkischer Obstler
Spiritus
118
Tyskland
Fränkisches 
Kirsch
wasser
Spiritus
119
Tyskland
Fränkisches 
Zwetschgenwasser
Spiritus
120
Tyskland
Hamburger 
Kümmel
 / Hamburg's 
Kümmel
Spiritus
121
Tyskland
Haselünner Korn / Kornbrand
Spiritus
122
Tyskland
Hasetaler Korn / Kornbrand
Spiritus
123
Tyskland
Hessische Bergstraße
Vine
124
Tyskland
Hüttentee
Spiritus
125
Tyskland
Landwein der Mosel
Vine
126
Tyskland
Landwein der Ruwer
Vine
127
Tyskland
Landwein der Saar
Vine
128
Tyskland
Landwein Main
Vine
129
Tyskland
Landwein Neckar
Vine
130
Tyskland
Landwein Oberrhein
Vine
131
Tyskland
Landwein Rhein
Vine
132
Tyskland
Landwein Rhein-Neckar
Vine
133
Tyskland
Lübecker 
Marzipan
Sukkervarer og bagværk
134
Tyskland
Mecklenburger Landwein
Vine
135
Tyskland
Mitteldeutscher Landwein
Vine
136
Tyskland
Mittelrhein
Vine
137
Tyskland
Mosel
Vine
138
Tyskland
Münchener 
Bier
(
3
)
Øl
139
Tyskland
Münchener 
Kümmel
 / Münchner 
Kümmel
Spiritus
140
Tyskland
Münsterländer Korn / Kornbrand
Spiritus
141
Tyskland
Nahe
Vine
142
Tyskland
Nahegauer Landwein
Vine
143
Tyskland
Nürnberger 
Bratwürste
 / Nürnberger Rost
bratwürste
Fersk, frosset og forarbejdet kød
144
Tyskland
Ostfriesischer Korngenever
Spiritus
145
Tyskland
Ostpreußischer Bärenfang
Spiritus
146
Tyskland
Pfalz
Vine
147
Tyskland
Pfälzer Landwein
Vine
148
Tyskland
Pfälzer 
Weinbrand
Spiritus
149
Tyskland
Regensburger Landwein
Vine
150
Tyskland
Rheinberger 
Kräuter
Spiritus
151
Tyskland
Rheinburgen Landwein
Vine
152
Tyskland
Rheingau
Vine
153
Tyskland
Rheingauer Landwein
Vine
154
Tyskland
Rheinhessen
Vine
155
Tyskland
Rheinischer Landwein
Vine
156
Tyskland
Saale-Unstrut
Vine
157
Tyskland
Saarländischer Landwein
Vine
158
Tyskland
Sachsen
Vine
159
Tyskland
Sächsischer Landwein
Vine
160
Tyskland
Schleswig-Holsteinischer Landwein
Vine
161
Tyskland
Schwäbischer Landwein
Vine
162
Tyskland
Schwarzwälder 
Himbeergeist
Spiritus
163
Tyskland
Schwarzwälder 
Kirsch
wasser
Spiritus
164
Tyskland
Schwarzwälder 
Mirabellenwasser
Spiritus
165
Tyskland
Schwarzwälder 
Schinken
Fersk, frosset og forarbejdet kød
166
Tyskland
Schwarzwälder Williamsbirne
Spiritus
167
Tyskland
Schwarzwälder 
Zwetschgenwasser
Spiritus
168
Tyskland
Sendenhorster Korn / Kornbrand
Spiritus
169
Tyskland
Starkenburger Landwein
Vine
170
Tyskland
Steinhäger
Spiritus
171
Tyskland
Taubertäler Landwein
Vine
172
Tyskland
Württemberg
Vine
173
Estland
Estisk 
vodka
Spiritus
174
Irland
 (
4
)
Irish 
Cream
Spiritus
175
Irland
Irish Poteen / Irish Poitín
Spiritus
176
Irland
Irish 
Whiskey
 / Uisce Beatha Eireannach / Irish 
Whisky
Spiritus
177
Grækenland
Άβδηρα (translitteration til det latinske alfabet: Avdira)
Vine
178
Grækenland
Άγιο Όρος (translitteration til det latinske alfabet: Ayio Oros)
Vine
179
Grækenland
Αγορά (translitteration til det latinske alfabet: Agora)
Vine
180
Grækenland
Αγχίαλος (translitteration til det latinske alfabet: Anchialos)
Vine
181
Grækenland
Αιγαίο Πέλαγος (translitteration til det latinske alfabet: Aegeo Pelagos)
Vine
182
Grækenland
Αμύνταιο (translitteration til det latinske alfabet: Amynteo)
Vine
183
Grækenland
Ανάβυσσος (translitteration til det latinske alfabet: Anavyssos)
Vine
184
Grækenland
Αργολίδα (translitteration til det latinske alfabet: Argolida)
Vine
185
Grækenland
Αρκαδία (translitteration til det latinske alfabet: Arkadia)
Vine
186
Grækenland
Αρχάνες (translitteration til det latinske alfabet: Arhanes)
Vine
187
Grækenland
Αττική (translitteration til det latinske alfabet: Attiki)
Vine
188
Grækenland
Αχαΐα (translitteration til det latinske alfabet: Achaia)
Vine
189
Grækenland
Χανιά Κρήτης (translitteration til det latinske alfabet: Chania Kritis)
Olier og animalske fedtstoffer
190
Grækenland
Χίος (translitteration til det latinske alfabet: Chios)
Vine
191
Grækenland
Δαφνές (translitteration til det latinske alfabet: Dafnes)
Vine
192
Grækenland
Δράμα (translitteration til det latinske alfabet: Drama)
Vine
193
Grækenland
Δωδεκάνησος (translitteration til det latinske alfabet: Dodekanisos)
Vine
194
Grækenland
Έβρος (translitteration til det latinske alfabet: Evros)
Vine
195
Grækenland
Ελασσόνα (translitteration til det latinske alfabet: Elassona)
Vine
196
Grækenland
Ελιά 
Καλαμάτα
ς (translitteration til det latinske alfabet: Elia 
Kalamata
s)
Spiseoliven og forarbejdede oliven
197
Grækenland
Επανομή (translitteration til det latinske alfabet: Epanomi)
Vine
198
Grækenland
Εύβοια (translitteration til det latinske alfabet: Evia)
Vine
199
Grækenland
Φέτα (translitteration til det latinske alfabet: Feta)
Oste
200
Grækenland
Φθιώτιδα (translitteration til det latinske alfabet: Fthiotida)
Vine
201
Grækenland
Φλώρινα (translitteration til det latinske alfabet: Florina)
Vine
202
Grækenland
Γεράνεια (translitteration til det latinske alfabet: Gerania)
Vine
203
Grækenland
Γουμένισσα (translitteration til det latinske alfabet: Goumenissa)
Vine
204
Grækenland
Γρεβενά (translitteration til det latinske alfabet: Grevena)
Vine
205
Grækenland
Χαλικούνα (translitteration til det latinske alfabet: Halikouna)
Vine
206
Grækenland
Χαλκιδική (translitteration til det latinske alfabet: Halkidiki)
Vine
207
Grækenland
Χάνδακας – Candia (translitteration til det latinske alfabet: Handakas)
Vine
208
Grækenland
Χανιά (translitteration til det latinske alfabet: Hania)
Vine
209
Grækenland
Ηλεία (translitteration til det latinske alfabet: Ilia)
Vine
210
Grækenland
Ημαθία (translitteration til det latinske alfabet: Imathia)
Vine
211
Grækenland
Ήπειρος (translitteration til det latinske alfabet: Ipiros)
Vine
212
Grækenland
Ηράκλειο (translitteration til det latinske alfabet: Iraklio)
Vine
213
Grækenland
Ικαρία (translitteration til det latinske alfabet: Ikaria)
Vine
214
Grækenland
Ίλιον (translitteration til det latinske alfabet: Ilion)
Vine
215
Grækenland
Ίσμαρος (translitteration til det latinske alfabet: Ismaros)
Vine
216
Grækenland
Ιωάννινα (translitteration til det latinske alfabet: Ioannina)
Vine
217
Grækenland
Καλαθάκι Λήμνου (translitteration til det latinske alfabet: Kalathaki Limnou)
Oste
218
Grækenland
Καλαμάτα (translitteration til det latinske alfabet: Kalamata)
Olie og animalske fedtstoffer
219
Grækenland
Καρδίτσα (translitteration til det latinske alfabet: Karditsa)
Vine
220
Grækenland
Κάρυστος (translitteration til det latinske alfabet: Karystos)
Vine
221
Grækenland
Κασέρι (translitteration til det latinske alfabet: Kasseri)
Oste
222
Grækenland
Καστοριά (translitteration til det latinske alfabet: Kastoria)
Vine
223
Grækenland
Καβάλα (translitteration til det latinske alfabet: Kavala)
Vine
224
Grækenland
Κεφαλογραβιέρα (translitteration til det latinske alfabet: Kefalograviera)
Oste
225
Grækenland
Κέρκυρα (translitteration til det latinske alfabet: Kerkira)
Vine
226
Grækenland
Κυκλάδες (translitteration til det latinske alfabet: Kiklades)
Vine
227
Grækenland
Κοιλάδα Αταλάντης (translitteration til det latinske alfabet: Kilada Atalantis)
Vine
228
Grækenland
Κίσσαμος (translitteration til det latinske alfabet: Kissamos)
Vine
229
Grækenland
Κίτρο
 Νάξου (translitteration til det latinske alfabet: 
Kitro
 Naxou)
Spiritus
230
Grækenland
Κλημέντι (translitteration til det latinske alfabet: Klimenti)
Vine
231
Grækenland
Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης (translitteration til det latinske alfabet: Kolymvari Chanion Kritis)
Olie og animalske fedtstoffer
232
Grækenland
Κορινθιακή 
Σταφίδα
 Βοστίτσα (translitteration til det latinske alfabet: Korinthiaki 
Stafida
 Vostitsa)
Friske og forarbejdede frugter og nødder
233
Grækenland
Κόρινθος (translitteration til det latinske alfabet: Korinthos)
Vine
234
Grækenland
Κουμκουάτ
 Κέρκυρας (translitteration til det latinske alfabet: 
KoumKouat
 Kerkyras)
Spiritus
235
Grækenland
Κως (translitteration til det latinske alfabet: Kos)
Vine
236
Grækenland
Κοζάνη (translitteration til det latinske alfabet: Kozani)
Vine
237
Grækenland
Κρανιά (translitteration til det latinske alfabet: Krania)
Vine
238
Grækenland
Κραννώνα (translitteration til det latinske alfabet: Krannona)
Vine
239
Grækenland
Κρήτη (translitteration til det latinske alfabet: Kriti)
Vine
240
Grækenland
Κρητικό Παξιμάδι (translitteration til det latinske alfabet: Kritiko Paximadi)
Sukkervarer og bagværk
241
Grækenland
Κρόκος
 Κοζάνης (translitteration til det latinske alfabet: 
Krokos
 Kozanis)
Krydderier
242
Grækenland
Λακωνία (translitteration til det latinske alfabet: Lakonia)
Olie og animalske fedtstoffer
243
Grækenland
Λακωνία (translitteration til det latinske alfabet: Lakonia)
Vine
244
Grækenland
Λασίθι (translitteration til det latinske alfabet: Lasithi)
Vine
245
Grækenland
Λέσβος (translitteration til det latinske alfabet: Lesvos)
Vine
246
Grækenland
Λετρίνοι (translitteration til det latinske alfabet: Letrini)
Vine
247
Grækenland
Λευκάδα (translitteration til det latinske alfabet: Lefkada)
Vine
248
Grækenland
Ληλάντιο Πεδίο (translitteration til det latinske alfabet: Lilantio Pedio)
Vine
249
Grækenland
Λήμνος (translitteration til det latinske alfabet: Limnos)
Vine
250
Grækenland
Μαγνησία (translitteration til det latinske alfabet: Magnisia)
Vine
251
Grækenland
Μακεδονία (translitteration til det latinske alfabet: Makedonia)
Vine
252
Grækenland
Malvasia
 Πάρος (translitteration til det latinske alfabet: 
Malvasia
 Paros)
Vine
253
Grækenland
Malvasia
 Σητείας (translitteration til det latinske alfabet: 
Malvasia
 Sitia)
Vine
254
Grækenland
Malvasia
 Χάνδακας-Candia (translitteration til det latinske alfabet: 
Malvasia
 Handakas-Candia)
Vine
255
Grækenland
Μαντζαβινάτα (translitteration til det latinske alfabet: Mantzavinata)
Vine
256
Grækenland
Μαντινεία (translitteration til det latinske alfabet: Mantinia)
Vine
257
Grækenland
Μαρκόπουλο (translitteration til det latinske alfabet: Markopoulo)
Vine
258
Grækenland
Μαρτίνο (translitteration til det latinske alfabet: Martino)
Vine
259
Grækenland
Μαστίχα
 Χίου (translitteration til det latinske alfabet: 
Masticha
 Chiou)
Karbohydratgummier og naturharpikser
260
Grækenland
Μαστίχα
 Χίου (translitteration til det latinske alfabet: 
Masticha
 Chiou)
Spiritus
261
Grækenland
Μαστιχέλαιο Χίου (translitteration til det latinske alfabet: Mastichelaio Chiou)
Æteriske olier
262
Grækenland
Μαυροδάφνη
 Κεφαλληνίας (translitteration til det latinske alfabet: 
Mavrodafni
 Kefallinias)
Vine
263
Grækenland
Μαυροδάφνη
 Πατρών (translitteration til det latinske alfabet: 
Mavrodafni
 Patron)
Vine
264
Grækenland
Μεσενικόλα (translitteration til det latinske alfabet: Mesenikola)
Vine
265
Grækenland
Μεσσηνία (translitteration til det latinske alfabet: Messinia)
Vine
266
Grækenland
Μεταξάτων (translitteration til det latinske alfabet: Metaxaton)
Vine
267
Grækenland
Μετέωρα (translitteration til det latinske alfabet: Meteora)
Vine
268
Grækenland
Μέτσοβο (translitteration til det latinske alfabet: Metsovo)
Vine
269
Grækenland
Μονεμβασία-
Malvasia
 (translitteration til det latinske alfabet: Monemvasia-
Malvasia
)
Vine
270
Grækenland
Μοσχάτο
 Πατρών (translitteration til det latinske alfabet: 
Moschato
 Patron)
Vine
271
Grækenland
Μοσχάτο
ς Κεφαλληνίας (translitteration til det latinske alfabet: 
Moschato
 Kefallinias)
Vine
272
Grækenland
Μοσχάτος
 Λήμνου (translitteration til det latinske alfabet: 
Moschatos
 Limnou)
Vine
273
Grækenland
Μοσχάτος
 Ρίου Πάτρας (translitteration til det latinske alfabet: 
Moschatos
 Riou Patrasa)
Vine
274
Grækenland
Μοσχάτος
 Ρόδου (translitteration til det latinske alfabet: 
Moschato
 Rodou)
Vine
275
Grækenland
Νάουσα (translitteration til det latinske alfabet: Naoussa)
Vine
276
Grækenland
Νέα Μεσημβρία (translitteration til det latinske alfabet: Nea Mesimvria)
Vine
277
Grækenland
Νεμέα (translitteration til det latinske alfabet: Nemea)
Vine
278
Grækenland
Οπούντια Λοκρίδας (translitteration til det latinske alfabet: Opountia Lokridas)
Vine
279
Grækenland
Ούζο Θράκης (translitteration til det latinske alfabet: Ouzo Thrakis)
Spiritus
280
Grækenland
Ούζο Καλαμάτας (translitteration til det latinske alfabet: Ouzo Kalamatas)
Spiritus
281
Grækenland
Ούζο Μακεδονίας (translitteration til det latinske alfabet: Ouzo Macedonias)
Spiritus
282
Grækenland
Ούζο Μυτιλήνης (translitteration til det latinske alfabet: Ouzo Mitilinis)
Spiritus
283
Grækenland
Ούζο Πλωμαρίου (translitteration til det latinske alfabet: Ouzo Plomariou)
Spiritus
284
Grækenland
Παγγαίο (translitteration til det latinske alfabet: Paggeo)
Vine
285
Grækenland
Παλλήνη (translitteration til det latinske alfabet: Pallini)
Vine
286
Grækenland
Παρνασσός (translitteration til det latinske alfabet: Parnassos)
Vine
287
Grækenland
Πάρος (translitteration til det latinske alfabet: Paros)
Vine
288
Grækenland
Πάτρα (translitteration til det latinske alfabet: Patra)
Vine
289
Grækenland
Πεζά (translitteration til det latinske alfabet: Peza)
Vine
290
Grækenland
Πεζά Ηρακλείου Κρήτης (translitteration til det latinske alfabet: Peza Irakliou Kritis)
Olier og animalske fedtstoffer
291
Grækenland
Πέλλα (translitteration til det latinske alfabet: Pella)
Vine
292
Grækenland
Πελοπόννησος (translitteration til det latinske alfabet: Peloponnisos)
Vine
293
Grækenland
Πιερία (translitteration til det latinske alfabet: Pieria)
Vine
294
Grækenland
Πισάτις (translitteration til det latinske alfabet: Pisatis)
Vine
295
Grækenland
Πλαγιές Αιγιαλείας (translitteration til det latinske alfabet: Playies Egialias)
Vine
296
Grækenland
Πλαγιές Αίνου (translitteration til det latinske alfabet: Playies Enou)
Vine
297
Grækenland
Πλαγιές Αμπέλου (translitteration til det latinske alfabet: Playies Abelou)
Vine
298
Grækenland
Πλαγιές Βερτίσκου (translitteration til det latinske alfabet: Playies Vertiskou)
Vine
299
Grækenland
Πλαγιές Κιθαιρώνα (translitteration til det latinske alfabet: Playies Kitherona)
Vine
300
Grækenland
Πλαγιές Κνημίδας (translitteration til det latinske alfabet: Playies Knimidas)
Vine
301
Grækenland
Πλαγιές Μελίτωνα (translitteration til det latinske alfabet: Playies Melitona)
Vine
302
Grækenland
Πλαγιές Πάικου (translitteration til det latinske alfabet: Playies Paikou)
Vine
303
Grækenland
Πλαγιές Πάρνηθας (translitteration til det latinske alfabet: Playies Parnithas)
Vine
304
Grækenland
Πλαγιές Πεντελικού (translitteration til det latinske alfabet: Playies Pentelikou)
Vine
305
Grækenland
Πυλία (translitteration til det latinske alfabet: Pylia)
Vine
306
Grækenland
Ραψάνη (translitteration til det latinske alfabet: Rapsani)
Vine
307
Grækenland
Ρέθυμνο (translitteration til det latinske alfabet: Rethimno)
Vine
308
Grækenland
Ρετσίνα Αττικής (translitteration til det latinske alfabet: Retsina Attikis)
Vine
309
Grækenland
Ρετσίνα Βοιωτίας (translitteration til det latinske alfabet: Retsina Viotias)
Vine
310
Grækenland
Ρετσίνα Γιάλτρων (translitteration til det latinske alfabet: Retsina Gialtron)
Vine
311
Grækenland
Ρετσίνα Εύβοιας (translitteration til det latinske alfabet: Retsina Evias)
Vine
312
Grækenland
Ρετσίνα Θηβών (Βοιωτίας) (translitteration til det latinske alfabet: Retsina Thivon (Viotias))
Vine
313
Grækenland
Ρετσίνα Καρύστου (translitteration til det latinske alfabet: Retsina Karistou)
Vine
314
Grækenland
Ρετσίνα Κορωπίου / Ρετσίνα Κρωπίας (translitteration til det latinske alfabet: Retsina Koropiou / Retsina Kropias)
Vine
315
Grækenland
Ρετσίνα Παιανίας / Ρετσίνα Λιοπεσίου (translitteration til det latinske alfabet: Retsina Peanias / Retsina Liopesiou)
Vine
316
Grækenland
Ρετσίνα Μαρκόπουλου (Αττικής) (translitteration til det latinske alfabet: Retsina Markopoulou (Attikis))
Vine
317
Grækenland
Ρετσίνα Μεγάρων (translitteration til det latinske alfabet: Retsina Megaron)
Vine
318
Grækenland
Ρετσίνα Μεσογείων (Αττικής) (translitteration til det latinske alfabet: Retsina Mesogion (Attikis))
Vine
319
Grækenland
Ρετσίνα Παλλήνης (translitteration til det latinske alfabet: Retsina Pallinis)
Vine
320
Grækenland
Ρετσίνα Πικερμίου (translitteration til det latinske alfabet: Retsina Pikermiou)
Vine
321
Grækenland
Ρετσίνα Σπάτων (translitteration til det latinske alfabet: Retsina Spaton)
Vine
322
Grækenland
Ρετσίνα Χαλκίδας (Ευβοίας) (translitteration til det latinske alfabet: Retsina Halkidas (Evias)
Vine
323
Grækenland
Ριτσώνα (translitteration til det latinske alfabet: Ritsona)
Vine
324
Grækenland
Ρόδος (translitteration til det latinske alfabet: Rodos)
Vine
325
Grækenland
Ρομπόλα Κεφαλληνίας (translitteration til det latinske alfabet: Robola Kefallinias)
Vine
326
Grækenland
Σάμος (translitteration til det latinske alfabet: Samos)
Vine
327
Grækenland
Σαντορίνη (translitteration til det latinske alfabet: Santorini)
Vine
328
Grækenland
Σέρρες (translitteration til det latinske alfabet: Serres)
Vine
329
Grækenland
Σητεία (translitteration til det latinske alfabet: Sitia)
Vine
330
Grækenland
Σητεία Λασιθίου Κρήτης (translitteration til det latinske alfabet: Sitia Lasithiou Kritis)
Olier og animalske fedtstoffer
331
Grækenland
Σιάτιστα (translitteration til det latinske alfabet: Siatista)
Vine
332
Grækenland
Σιθωνία (translitteration til det latinske alfabet: Sithonia)
Vine
333
Grækenland
Σπάτα (translitteration til det latinske alfabet: Spata)
Vine
334
Grækenland
Στερεά Ελλάδα (translitteration til det latinske alfabet: Sterea Ellada)
Vine
335
Grækenland
Τεγέα (translitteration til det latinske alfabet: Tegea)
Vine
336
Grækenland
Τεντούρα (translitteration til det latinske alfabet: Tentoura)
Spiritus
337
Grækenland
Θάσος (translitteration til det latinske alfabet: Thasos)
Vine
338
Grækenland
Θαψανά (translitteration til det latinske alfabet: Thapsana)
Vine
339
Grækenland
Θεσσαλία (translitteration til det latinske alfabet: Thessalia)
Vine
340
Grækenland
Θεσσαλονίκη (translitteration til det latinske alfabet: Thessaloniki)
Vine
341
Grækenland
Θήβα (translitteration til det latinske alfabet: Thiva)
Vine
342
Grækenland
Θράκη (translitteration til det latinske alfabet: Thraki)
Vine
343
Grækenland
Θρούμπα Θάσου (translitteration til det latinske alfabet: Throumpa Thassou)
Spiseoliven og forarbejdede oliven
344
Grækenland
Τριφυλία (translitteration til det latinske alfabet: Trifilia)
Vine
345
Grækenland
Τσίκλα
 Χίου (translitteration til det latinske alfabet: 
Tsikla
 Chiou)
Karbohydratgummier og naturharpikser
346
Grækenland
Τσικουδιά / Τσίπουρo (translitteration til det latinske alfabet: Tsikoudia / Tsipouro)
Spiritus
347
Grækenland
Τσικουδιά Κρήτης (translitteration til det latinske alfabet: Tsikoudia Kritis)
Spiritus
348
Grækenland
Τσίπουρο Θεσσαλίας (translitteration til det latinske alfabet: Tsipouro Thessalias)
Spiritus
349
Grækenland
Τσίπουρο Μακεδονίας (translitteration til det latinske alfabet: Tsipouro Makedonias)
Spiritus
350
Grækenland
Τσίπουρο Τυρνάβου (translitteration til det latinske alfabet: Tsipouro Tyrnavou)
Spiritus
351
Grækenland
Τύρναβος (translitteration til det latinske alfabet: Tyrnavos)
Vine
352
Grækenland
Βελβεντό (translitteration til det latinske alfabet: Velvedo)
Vine
353
Grækenland
Βερντέα Ζακύνθου (translitteration til det latinske alfabet: Verdea Zakyntou)
Vine
354
Grækenland
Ζάκυνθος (translitteration til det latinske alfabet: Zakynthos)
Vine
355
Grækenland
Ζίτσα (translitteration til det latinske alfabet: Zitsa)
Vine
356
Spanien
Abona
Vine
357
Spanien
Aguardiente de 
hierbas
 de Galicia
Spiritus
358
Spanien
Aguardiente de 
sidra
 de Asturias
Spiritus
359
Spanien
Ajo Morado
 de Las Pedroñeras
Friske og forarbejdede vegetabilske produkter
360
Spanien
Alella
Vine
361
Spanien
Alicante
 (
6
)
Vine
362
Spanien
Almansa
Vine
363
Spanien
Altiplano de Sierra Nevada
Vine
364
Spanien
Anís
 Paloma Monforte del Cid
Spiritus
365
Spanien
Aperitivo Café
 de Alcoy
Spiritus
366
Spanien
Arabako Txakolina / Txakolí de Álava / Chacolí de Álava
Vine
367
Spanien
Arlanza
Vine
368
Spanien
Arribes
Vine
369
Spanien
Aylés
Vine
370
Spanien
Azafrán
 de la Mancha
Krydderier
371
Spanien
Baena
Olier og animalske fedtstoffer
372
Spanien
Bailén
Vine
373
Spanien
Bajo Aragón
Vine
374
Spanien
Barbanza e Iria
Vine
375
Spanien
Betanzos
Vine
376
Spanien
Bierzo
Vine
377
Spanien
Binissalem
Vine
378
Spanien
Bizkaiko Txakolina / Chacolí de Bizkaia / Txakolí de Bizkaia
Vine
379
Spanien
Brandy
 de Jerez
Spiritus
380
Spanien
Brandy
 del Penedés
Spiritus
381
Spanien
Bullas
Vine
382
Spanien
Cádiz
Vine
383
Spanien
Calasparra
Korn
384
Spanien
Calatayud
Vine
385
Spanien
Calzadilla
Vine
386
Spanien
Campo de Borja
Vine
387
Spanien
Campo de Cartagena
Vine
388
Spanien
Campo de La Guardia
Vine
389
Spanien
Cangas
Vine
390
Spanien
Cantueso
 Alicantino
Spiritus
391
Spanien
Cariñena
 (
7
)
Vine
392
Spanien
Casa del Blanco
Vine
393
Spanien
Castelló
Vine
394
Spanien
Castilla
Vine
395
Spanien
Castilla y León
Vine
396
Spanien
Cataluña / Catalunya
Vine
397
Spanien
Cava
Vine
398
Spanien
Chinchón
Spiritus
399
Spanien
Cigales
Vine
400
Spanien
Conca de Barberà
Vine
401
Spanien
Condado de Huelva
Vine
402
Spanien
Cordoba
Vine
403
Spanien
Costa de Cantabria
Vine
404
Spanien
Costers del Segre
Vine
405
Spanien
Cumbres del Guadalfeo
Vine
406
Spanien
Dehesa del Carrizal
Vine
407
Spanien
Desierto de Almería
Vine
408
Spanien
Dominio de Valdepusa
Vine
409
Spanien
El Hierro
Vine
410
Spanien
El Terrerazo
Vine
411
Spanien
Empordà
Vine
412
Spanien
Extremadura
Vine
413
Spanien
Finca Élez
Vine
414
Spanien
Formentera
Vine
415
Spanien
Getariako Txakolina / Chacolí de Getaria / Txakolí de Getaria
Vine
416
Spanien
Gin
 de Mahón
Spiritus
417
Spanien
Gran Canaria
Vine
418
Spanien
Granada
Vine
419
Spanien
Guijoso
Vine
420
Spanien
Herbero de la Sierra de Mariola
Spiritus
421
Spanien
Hierbas
 de Mallorca / Herbes de Mallorca
Spiritus
422
Spanien
Hierbas
 Ibicencas
Spiritus
423
Spanien
Ibiza/Eivissa
Vine
424
Spanien
Illes Balears
Vine
425
Spanien
Isla de Menorca / Illa de Menorca
Vine
426
Spanien
Islas Canarias
Vine
427
Spanien
Jabugo
Fersk, frosset og forarbejdet kød
428
Spanien
Jamón
 de Teruel / 
Paleta
 de Teruel
Fersk, frosset og forarbejdet kød
429
Spanien
Jerez / Xérès / Sherry / Jerez / Xérès / Sherry
 (
8
)
Vine
430
Spanien
Gerona
Sukkervarer og bagværk
431
Spanien
Jumilla
Vine
432
Spanien
La Gomera
Vine
433
Spanien
La Mancha
Vine
434
Spanien
La Palma
Vine
435
Spanien
Laderas del Genil
Vine
436
Spanien
Lanzarote
Vine
437
Spanien
Laujar-Alpujarra
Vine
438
Spanien
Lebrija
Vine
439
Spanien
León
Vine
440
Spanien
Licor café
 de Galicia
Spiritus
441
Spanien
Licor
 de 
hierbas
 de Galicia
Spiritus
442
Spanien
Liébana
Vine
443
Spanien
Los Balagueses
Vine
444
Spanien
Los Palacios
Vine
445
Spanien
Mahón-Menorca
Oste
446
Spanien
Málaga
Vine
447
Spanien
Mallorca
Vine
448
Spanien
Manchuela
Vine
449
Spanien
Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda / Manzanilla
Vine
450
Spanien
Méntrida
Vine
451
Spanien
Mondéjar
Vine
452
Spanien
Monterrei
Vine
453
Spanien
Montilla-Moriles
Vine
454
Spanien
Montsant
Vine
455
Spanien
Murcia
Vine
456
Spanien
Navarra
Vine
457
Spanien
Norte de Almería
Vine
458
Spanien
Orujo de Galicia
Spiritus
459
Spanien
Pacharán navarro
Spiritus
460
Spanien
Pago de Arínzano
Vine
461
Spanien
Pago de Otazu
Vine
462
Spanien
Pago Florentino
Vine
463
Spanien
Palo de Mallorca
Spiritus
464
Spanien
Penedès
Vine
465
Spanien
Pimentón
 de la Vera
Krydderier
466
Spanien
Pla de Bages
Vine
467
Spanien
Pla i Llevant
Vine
468
Spanien
Prado de Irache
Vine
469
Spanien
Priego de Córdoba
Olier og animalske fedtstoffer
470
Spanien
Priorat / Priorato
Vine
471
Spanien
Queso
 de Murcia al 
vino
Oste
472
Spanien
Queso
 Manchego
Oste
473
Spanien
Ratafia
 catalana
Spiritus
474
Spanien
Rías Baixas
Vine
475
Spanien
Ribeira Sacra
Vine
476
Spanien
Ribeiras do Morrazo
Vine
477
Spanien
Ribeiro
Vine
478
Spanien
Ribera del Andarax
Vine
479
Spanien
Ribera del Duero
Vine
480
Spanien
Ribera del Gállego – Cinco Villas
Vine
481
Spanien
Ribera del Guadiana
Vine
482
Spanien
Ribera del Jiloca
Vine
483
Spanien
Ribera del Júcar
Vine
484
Spanien
Ribera del Queiles
Vine
485
Spanien
Rioja
Vine
486
Spanien
Ronmiel de Canarias
Spiritus
487
Spanien
Rueda
Vine
488
Spanien
Serra de Tramuntana-Costa Nord
Vine
489
Spanien
Sierra de Salamanca
Vine
490
Spanien
Sierra Mágina
Olier og animalske fedtstoffer
491
Spanien
Sierra Norte de Sevilla
Vine
492
Spanien
Sierra Sur de Jaén
Vine
493
Spanien
Sierras de Las Estancias y Los Filabres
Vine
494
Spanien
Sierras de Málaga
Vine
495
Spanien
Siurana
Olier og animalske fedtstoffer
496
Spanien
Somontano
Vine
497
Spanien
Tacoronte-Acentejo
Vine
498
Spanien
Tarragona
Vine
499
Spanien
Terra Alta
Vine
500
Spanien
Tierra del 
Vino
 de Zamora
Vine
501
Spanien
Toro
Vine
502
Spanien
Torreperogil
Vine
503
Spanien
3 Riberas
Vine
504
Spanien
Turrón
 de Alicante
Sukkervarer og bagværk
505
Spanien
Uclés
Vine
506
Spanien
Utiel-Requena
Vine
507
Spanien
Valdejalón
Vine
508
Spanien
Valdeorras
Vine
509
Spanien
Valdepeñas
Vine
510
Spanien
Valencia
Vine
511
Spanien
Valle de Güímar
Vine
512
Spanien
Valle de la Orotava
Vine
513
Spanien
Valle del Cinca
Vine
514
Spanien
Valle del Miño-Ourense / Val do Miño-Ourense
Vine
515
Spanien
Valles de Benavente
Vine
516
Spanien
Valles de Sadacia
Vine
517
Spanien
Valtiendas
Vine
518
Spanien
Villaviciosa de Córdoba
Vine
519
Spanien
Vinagre
 de Jerez
Eddike
520
Spanien
Vinos
 de Madrid
Vine
521
Spanien
Ycoden-Daute-Isora
Vine
522
Spanien
Yecla
Vine
523
Frankrig
Abondance
Oste
524
Frankrig
Agenais
Vine
525
Frankrig
Coteaux de l'Ain
Vine
526
Frankrig
Ajaccio
Vine
527
Frankrig
Vin des Allobroges
Vine
528
Frankrig
Aloxe-Corton
Vine
529
Frankrig
Alpes-de-Haute-Provence
Vine
530
Frankrig
Alpes-Maritimes
Vine
531
Frankrig
Alpilles
Vine
532
Frankrig
Alsace/Vin d'Alsace
Vine
533
Frankrig
Alsace grand cru Altenberg de Bergbieten
Vine
534
Frankrig
Alsace grand cru Altenberg de Bergheim
Vine
535
Frankrig
Alsace grand cru Altenberg de Wolxheim
Vine
536
Frankrig
Alsace grand cru Brand
Vine
537
Frankrig
Alsace grand cru Bruderthal
Vine
538
Frankrig
Alsace grand cru Eichberg
Vine
539
Frankrig
Alsace grand cru Engelberg
Vine
540
Frankrig
Alsace grand cru Florimont
Vine
541
Frankrig
Alsace grand cru Frankstein
Vine
542
Frankrig
Alsace grand cru Froehn
Vine
543
Frankrig
Alsace grand cru Furstentum
Vine
544
Frankrig
Alsace grand cru Geisberg
Vine
545
Frankrig
Alsace grand cru Gloeckelberg
Vine
546
Frankrig
Alsace grand cru Goldert
Vine
547
Frankrig
Alsace grand cru Hatschbourg
Vine
548
Frankrig
Alsace grand cru Hengst
Vine
549
Frankrig
Alsace grand cru Kaefferkopf
Vine
550
Frankrig
Alsace grand cru Kanzlerberg
Vine
551
Frankrig
Alsace grand cru Kastelberg
Vine
552
Frankrig
Alsace grand cru Kessler
Vine
553
Frankrig
Alsace grand cru Kirchberg de Barr
Vine
554
Frankrig
Alsace grand cru Kirchberg de Ribeauvillé
Vine
555
Frankrig
Alsace grand cru Kitterlé
Vine
556
Frankrig
Alsace grand cru Mambourg
Vine
557
Frankrig
Alsace grand cru Mandelberg
Vine
558
Frankrig
Alsace grand cru Marckrain
Vine
559
Frankrig
Alsace grand cru Moenchberg
Vine
560
Frankrig
Alsace grand cru Muenchberg
Vine
561
Frankrig
Alsace grand cru Ollwiller
Vine
562
Frankrig
Alsace grand cru Osterberg
Vine
563
Frankrig
Alsace grand cru Pfersigberg
Vine
564
Frankrig
Alsace grand cru Pfingstberg
Vine
565
Frankrig
Alsace grand cru Praelatenberg
Vine
566
Frankrig
Alsace grand cru Rangen
Vine
567
Frankrig
Alsace grand cru Rosacker
Vine
568
Frankrig
Alsace grand cru Saering
Vine
569
Frankrig
Alsace grand cru Schlossberg
Vine
570
Frankrig
Alsace grand cru Schoenenbourg
Vine
571
Frankrig
Alsace grand cru Sommerberg
Vine
572
Frankrig
Alsace grand cru Sonnenglanz
Vine
573
Frankrig
Alsace grand cru Spiegel
Vine
574
Frankrig
Alsace grand cru Sporen
Vine
575
Frankrig
Alsace grand cru Steinert
Vine
576
Frankrig
Alsace grand cru Steingrubler
Vine
577
Frankrig
Alsace grand cru Steinklotz
Vine
578
Frankrig
Alsace grand cru Vorbourg
Vine
579
Frankrig
Alsace grand cru Wiebelsberg
Vine
580
Frankrig
Alsace grand cru Wineck-Schlossberg
Vine
581
Frankrig
Alsace grand cru Winzenberg
Vine
582
Frankrig
Alsace grand cru Zinnkoepflé
Vine
583
Frankrig
Alsace grand cru Zotzenberg
Vine
584
Frankrig
Anjou
Vine
585
Frankrig
Anjou Villages
Vine
586
Frankrig
Anjou Villages Brissac
Vine
587
Frankrig
Anjou-Coteaux de la Loire
Vine
588
Frankrig
Arbois
Vine
589
Frankrig
Ardèche
Vine
590
Frankrig
Ariège
Vine
591
Frankrig
Armagnac (Betegnelsen "Armagnac" kan suppleres med følgende betegnelse: – Bas-Armagnac, – Haut-Armagnac, – Armagnac-Ténarèze, – Blanche Armagnac)
Spiritus
592
Frankrig
Atlantique
Vine
593
Frankrig
Aude
Vine
594
Frankrig
Auxey-Duresses
Vine
595
Frankrig
Aveyron
Vine
596
Frankrig
Bandol
Vine
597
Frankrig
Banyuls
Vine
598
Frankrig
Banyuls grand cru
Vine
599
Frankrig
Barsac
Vine
600
Frankrig
Bâtard-Montrachet
Vine
601
Frankrig
Béarn
Vine
602
Frankrig
Beaufort
Oste
603
Frankrig
Beaujolais
Vine
604
Frankrig
Beaumes de Venise
Vine
605
Frankrig
Beaune
Vine
606
Frankrig
Bellet/Vin de Bellet
Vine
607
Frankrig
Bergamote
 de Nancy / 
Bergamotes
 de Nancy
Sukkervarer og bagværk
608
Frankrig
Bergerac
Vine
609
Frankrig
Beurre
 Charentes-Poitou / 
Beurre
 des Charentes / 
Beurre
 des Deux-Sèvres
Smør
610
Frankrig
Beurre
 d'Isigny
Smør
611
Frankrig
Bienvenues-Bâtard-Montrachet
Vine
612
Frankrig
Blagny
Vine
613
Frankrig
Blaye
Vine
614
Frankrig
Bleu
 d'Auvergne
Oste
615
Frankrig
Bœuf
 charolais du Bourbonnais
Fersk, frosset og forarbejdet kød
616
Frankrig
Bonnes-Mares
Vine
617
Frankrig
Bonnezeaux
Vine
618
Frankrig
Bordeaux
Vine
619
Frankrig
Bordeaux supérieur
Vine
620
Frankrig
Pays des Bouches-du-Rhône
Vine
621
Frankrig
Bourg / Côtes de Bourg / Bourgeais
Vine
622
Frankrig
Bourgogne
Vine
623
Frankrig
Bourgogne 
aligoté
Vine
624
Frankrig
Bourgogne 
mousseux
Vine
625
Frankrig
Bourgogne Passe-tout-grains
Vine
626
Frankrig
Bourgueil
Vine
627
Frankrig
Bouzeron
Vine
628
Frankrig
Brie
 de Meaux
Oste
629
Frankrig
Brouilly
Vine
630
Frankrig
Brulhois
Vine
631
Frankrig
Bugey
Vine
632
Frankrig
Buzet
Vine
633
Frankrig
Cabardès
Vine
634
Frankrig
Cabernet
 d'Anjou
Vine
635
Frankrig
Cabernet
 de Saumur
Vine
636
Frankrig
Cadillac
Vine
637
Frankrig
Cahors
Vine
638
Frankrig
Cairanne
Vine
639
Frankrig
Calvados
Spiritus
640
Frankrig
Calvados
Vine
641
Frankrig
Calvados Domfrontais
Spiritus
642
Frankrig
Calvados Pays d'Auge
Spiritus
643
Frankrig
Camembert
 de Normandie
Oste
644
Frankrig
Canard
 à 
foie gras
 du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy)
Fersk, frosset og forarbejdet kød
645
Frankrig
Canon Fronsac
Vine
646
Frankrig
Cantal / Fourme de Cantal
Oste
647
Frankrig
Cassis
Vine
648
Frankrig
Cassis de Bourgogne
Spiritus
649
Frankrig
Cassis de Dijon
Spiritus
650
Frankrig
Cassis de Saintonge
Spiritus
651
Frankrig
Le Pays Cathare
Vine
652
Frankrig
Cérons
Vine
653
Frankrig
Cévennes
Vine
654
Frankrig
Chabichou du Poitou
Oste
655
Frankrig
Chablis
Vine
656
Frankrig
Chablis grand cru
Vine
657
Frankrig
Chambertin
Vine
658
Frankrig
Chambertin-Clos de Bèze
Vine
659
Frankrig
Chambolle-Musigny
Vine
660
Frankrig
Champagne
Vine
661
Frankrig
Chaource
Oste
662
Frankrig
Chapelle-Chambertin
Vine
663
Frankrig
Charentais
Vine
664
Frankrig
Charlemagne
Vine
665
Frankrig
Charmes-Chambertin
Vine
666
Frankrig
Chassagne-Montrachet
Vine
667
Frankrig
Château-Chalon
Vine
668
Frankrig
Château-Grillet
Vine
669
Frankrig
Châteaumeillant
Vine
670
Frankrig
Châteauneuf-du-Pape
Vine
671
Frankrig
Châtillon-en-Diois
Vine
672
Frankrig
Chénas
Vine
673
Frankrig
Chevalier-Montrachet
Vine
674
Frankrig
Cheverny
Vine
675
Frankrig
Chinon
Vine
676
Frankrig
Chiroubles
Vine
677
Frankrig
Chorey-lès-Beaune
Vine
678
Frankrig
Cité de Carcassonne
Vine
679
Frankrig
Clairette
 de Bellegarde
Vine
680
Frankrig
Clairette
 de Die
Vine
681
Frankrig
Clairette
 du Languedoc
Vine
682
Frankrig
Clos de la Roche
Vine
683
Frankrig
Clos de Tart
Vine
684
Frankrig
Clos de Vougeot/Clos Vougeot
Vine
685
Frankrig
Clos des Lambrays
Vine
686
Frankrig
Clos Saint-Denis
Vine
687
Frankrig
Collines Rhodaniennes
Vine
688
Frankrig
Collioure
Vine
689
Frankrig
Comté
Oste
690
Frankrig
Comté Tolosan
Vine
691
Frankrig
Comtés Rhodaniens
Vine
692
Frankrig
Condrieu
Vine
693
Frankrig
Corbières
Vine
694
Frankrig
Corbières-Boutenac
Vine
695
Frankrig
Cornas
Vine
696
Frankrig
Corrèze
Vine
697
Frankrig
Corse / Vin de Corse
Vine
698
Frankrig
Corton
Vine
699
Frankrig
Corton-Charlemagne
Vine
700
Frankrig
Costières de Nîmes
Vine
701
Frankrig
Côte de Beaune
Vine
702
Frankrig
Côte de Beaune-Villages
Vine
703
Frankrig
Côte de Brouilly
Vine
704
Frankrig
Côte de Nuits-Villages / Vins fins de la Côte de Nuits
Vine
705
Frankrig
Côte Roannaise
Vine
706
Frankrig
Côte Rôtie
Vine
707
Frankrig
Côte Vermeille
Vine
708
Frankrig
Coteaux bourguignons
Vine
709
Frankrig
Coteaux champenois
Vine
710
Frankrig
Côtes de la Charité
Vine
711
Frankrig
Coteaux d'Aix-en-Provence
Vine
712
Frankrig
Coteaux d'Ancenis
Vine
713
Frankrig
Coteaux de Coiffy
Vine
714
Frankrig
Coteaux de Die
Vine
715
Frankrig
Coteaux de Glanes
Vine
716
Frankrig
Coteaux de l'Aubance
Vine
717
Frankrig
Coteaux de l'Auxois
Vine
718
Frankrig
Coteaux de Narbonne
Vine
719
Frankrig
Coteaux de Peyriac
Vine
720
Frankrig
Coteaux de Saumur
Vine
721
Frankrig
Coteaux de Tannay
Vine
722
Frankrig
Coteaux d'Ensérune
Vine
723
Frankrig
Coteaux des Baronnies
Vine
724
Frankrig
Coteaux de Béziers
Vine
725
Frankrig
Coteaux du Cher et de l'Arnon
Vine
726
Frankrig
Coteaux du Giennois
Vine
727
Frankrig
Coteaux du Layon
Vine
728
Frankrig
Coteaux du Loir
Vine
729
Frankrig
Coteaux du Lyonnais
Vine
730
Frankrig
Coteaux du Pont du Gard
Vine
731
Frankrig
Coteaux du Quercy
Vine
732
Frankrig
Coteaux du Vendômois
Vine
733
Frankrig
Coteaux Varois en Provence
Vine
734
Frankrig
Côtes Catalanes
Vine
735
Frankrig
Côtes d'Auvergne
Vine
736
Frankrig
Côtes de Bergerac
Vine
737
Frankrig
Côtes de Blaye
Vine
738
Frankrig
Côtes de Bordeaux
Vine
739
Frankrig
Côtes de Bordeaux-Saint-Macaire
Vine
740
Frankrig
Côtes de Bourg
Vine
741
Frankrig
Côtes de Duras
Vine
742
Frankrig
Côtes de Gascogne
Vine
743
Frankrig
Côtes de Meuse
Vine
744
Frankrig
Côtes de Millau
Vine
745
Frankrig
Côtes de Montravel
Vine
746
Frankrig
Côtes de Provence
Vine
747
Frankrig
Côtes de Thau
Vine
748
Frankrig
Côtes de Thongue
Vine
749
Frankrig
Côtes de Toul
Vine
750
Frankrig
Côtes du Forez
Vine
751
Frankrig
Côtes du Jura
Vine
752
Frankrig
Côtes du Marmandais
Vine
753
Frankrig
Côtes du Rhône
Vine
754
Frankrig
Côtes du Rhône Villages
Vine
755
Frankrig
Côtes du Roussillon
Vine
756
Frankrig
Côtes du Roussillon Villages
Vine
757
Frankrig
Côtes du Tarn
Vine
758
Frankrig
Côtes du Vivarais
Vine
759
Frankrig
Cour-Cheverny
Vine
760
Frankrig
Crémant
 d'Alsace
Vine
761
Frankrig
Crémant
 de Bordeaux
Vine
762
Frankrig
Crémant
 de Bourgogne
Vine
763
Frankrig
Crémant
 de Die
Vine
764
Frankrig
Crémant
 de Limoux
Vine
765
Frankrig
Crémant
 de Loire
Vine
766
Frankrig
Crémant
 du Jura
Vine
767
Frankrig
Crème
 d'Isigny / 
Crème fraîche
 d'Isigny
Smør
768
Frankrig
Criots-Bâtard-Montrachet
Vine
769
Frankrig
Crozes-Ermitage / Crozes-Hermitage
Vine
770
Frankrig
Drôme
Vine
771
Frankrig
Duché d'Uzès
Vine
772
Frankrig
Eau-de-vie
 de 
cidre
 de Bretagne
Spiritus
773
Frankrig
Eau-de-vie
 de 
cidre
 de Normandie
Spiritus
774
Frankrig
Eau-de-vie
 de 
cidre
 du Maine
Spiritus
775
Frankrig
Eau-de-vie
 de Cognac / 
Eau-de-vie
 des Charentes / Cognac
Spiritus
776
Frankrig
Eau-de-vie
 de Faugères
Spiritus
777
Frankrig
Eau-de-vie
 de 
poiré
 de Normandie
Spiritus
778
Frankrig
Eau-de-vie
 de vin de la Marne
Spiritus
779
Frankrig
Eau-de-vie
 de vin des Côtes-du-Rhône
Spiritus
780
Frankrig
Eau-de-vie
 de vin originaire du Bugey
Spiritus
781
Frankrig
Eau-de-vie
 de vin originaire du Languedoc
Spiritus
782
Frankrig
Echezeaux
Vine
783
Frankrig
Emmental
 de Savoie
Oste
784
Frankrig
Entraygues – Le Fel
Vine
785
Frankrig
Entre-deux-Mers
Vine
786
Frankrig
Époisses
Oste
787
Frankrig
Estaing
Vine
788
Frankrig
Faugères
Vine
789
Frankrig
Fiefs Vendéens
Vine
790
Frankrig
Fine Bordeaux
Spiritus
791
Frankrig
Fine de Bourgogne
Spiritus
792
Frankrig
Fitou
Vine
793
Frankrig
Fixin
Vine
794
Frankrig
Fleurie
Vine
795
Frankrig
Floc de Gascogne
Vine
796
Frankrig
Fourme d'Ambert
Ost
797
Frankrig
Framboise
 d'Alsace
Spiritus
798
Frankrig
Franche-Comté
Vine
799
Frankrig
Fronsac
Vine
800
Frankrig
Fronton
Vine
801
Frankrig
Gaillac
Vine
802
Frankrig
Gaillac premières côtes
Vine
803
Frankrig
Gard
Vine
804
Frankrig
Genièvre Flandre Artois
Spiritus
805
Frankrig
Gers
Vine
806
Frankrig
Gevrey-Chambertin
Vine
807
Frankrig
Gigondas
Vine
808
Frankrig
Givry
Vine
809
Frankrig
Grand Roussillon
Vine
810
Frankrig
Grands-Echezeaux
Vine
811
Frankrig
Graves
Vine
812
Frankrig
Graves de Vayres
Vine
813
Frankrig
Graves supérieures
Vine
814
Frankrig
Grignan-les-Adhémar
Vine
815
Frankrig
Griotte-Chambertin
Vine
816
Frankrig
Gros Plant
 du Pays nantais
Vine
817
Frankrig
Gruyère
 (
9
)
Oste
818
Frankrig
Haute Vallée de l'Aude
Vine
819
Frankrig
Haute Vallée de l'Orb
Vine
820
Frankrig
Haute-Marne
Vine
821
Frankrig
Hautes-Alpes
Vine
822
Frankrig
Haute-Vienne
Vine
823
Frankrig
Haut-Médoc
Vine
824
Frankrig
Haut-Montravel
Vine
825
Frankrig
Haut-Poitou
Vine
826
Frankrig
Hermitage / Ermitage / L'Hermitage / L'Ermitage
Vine
827
Frankrig
Huile essentielle
 de lavande de Haute-Provence / Essence de lavande de Haute-Provence
Æteriske olier
828
Frankrig
Île de Beauté
Vine
829
Frankrig
Irancy
Vine
830
Frankrig
Irouléguy
Vine
831
Frankrig
Isère
Vine
832
Frankrig
Jambon
 de Bayonne
Fersk, frosset og forarbejdet kød
833
Frankrig
Jasnières
Vine
834
Frankrig
Juliénas
Vine
835
Frankrig
Jurançon
Vine
836
Frankrig
Kirsch
 d'Alsace
Spiritus
837
Frankrig
Kirsch
 de Fougerolles
Spiritus
838
Frankrig
La Clape
Vine
839
Frankrig
La Grande Rue
Vine
840
Frankrig
La Romanée
Vine
841
Frankrig
La Tâche
Vine
842
Frankrig
Ladoix
Vine
843
Frankrig
Laguiole
Oste
844
Frankrig
Lalande-de-Pomerol
Vine
845
Frankrig
Landes
Vine
846
Frankrig
Langres
Oste
847
Frankrig
Languedoc
Vine
848
Frankrig
Latricières-Chambertin
Vine
849
Frankrig
Lavilledieu
Vine
850
Frankrig
Lentille verte
 du Puy
Friske og forarbejdede vegetabilske produkter
851
Frankrig
Les Baux de Provence
Vine
852
Frankrig
L'Etoile
Vine
853
Frankrig
Limoux
Vine
854
Frankrig
Lirac
Vine
855
Frankrig
Listrac-Médoc
Vine
856
Frankrig
Livarot
Oste
857
Frankrig
Côtes du Lot
Vine
858
Frankrig
Loupiac
Vine
859
Frankrig
Luberon
Vine
860
Frankrig
Lussac Saint-Emilion
Vine
861
Frankrig
Mâcon
Vine
862
Frankrig
Macvin du Jura
Vine
863
Frankrig
Madiran
Vine
864
Frankrig
Malepère
Vine
865
Frankrig
Maranges
Vine
866
Frankrig
Marc
 d'Alsace 
Gewurztraminer
Spiritus
867
Frankrig
Marc
 d'Auvergne
Spiritus
868
Frankrig
Marc
 de Bourgogne / 
Eau-de-vie
 de 
marc
 de Bourgogne
Spiritus
869
Frankrig
Marc
 de Champagne / 
Eau-de-vie
 de 
marc
 de Champagne
Spiritus
870
Frankrig
Marc
 de Provence
Spiritus
871
Frankrig
Marc
 de Savoie
Spiritus
872
Frankrig
Marc
 des Côtes-du-Rhône / 
Eau-de-vie
 de 
marc
 des Côtes du Rhône
Spiritus
873
Frankrig
Marc
 du Bugey
Spiritus
874
Frankrig
Marc
 du Jura
Spiritus
875
Frankrig
Marc
 du Languedoc
Spiritus
876
Frankrig
Marcillac
Vine
877
Frankrig
Margaux
Vine
878
Frankrig
Marsannay
Vine
879
Frankrig
Maures
Vine
880
Frankrig
Maury
Vine
881
Frankrig
Mazis-Chambertin
Vine
882
Frankrig
Mazoyères-Chambertin
Vine
883
Frankrig
Méditerranée
Vine
884
Frankrig
Médoc
Vine
885
Frankrig
Menetou-Salon
Vine
886
Frankrig
Mercurey
Vine
887
Frankrig
Meursault
Vine
888
Frankrig
Minervois
Vine
889
Frankrig
Minervois-la-Livinière
Vine
890
Frankrig
Mirabelle
 d'Alsace
Spiritus
891
Frankrig
Mirabelle
 de Lorraine
Spiritus
892
Frankrig
Monbazillac
Vine
893
Frankrig
Mont Caume
Vine
894
Frankrig
Mont d'Or / Vacherin du Haut-Doubs
Oste
895
Frankrig
Montagne-Saint-Emilion
Vine
896
Frankrig
Montagny
Vine
897
Frankrig
Monthélie
Vine
898
Frankrig
Montlouis-sur-Loire
Vine
899
Frankrig
Montrachet
Vine
900
Frankrig
Montravel
Vine
901
Frankrig
Morbier-ost
Oste
902
Frankrig
Morey-Saint-Denis
Vine
903
Frankrig
Morgon
Vine
904
Frankrig
Moselle
Vine
905
Frankrig
Moulin-à-Vent
Vine
906
Frankrig
Moulis/Moulis-en-Médoc
Vine
907
Frankrig
Moutarde
 de Bourgogne
Sennepspasta
908
Frankrig
Munster / Munster-Gérome
Oste
909
Frankrig
Muscadet
Vine
910
Frankrig
Muscadet Coteaux de la Loire
Vine
911
Frankrig
Muscadet Côtes de Grandlieu
Vine
912
Frankrig
Muscadet Sèvre et Maine
Vine
913
Frankrig
Muscat
 de Beaumes-de-Venise
Vine
914
Frankrig
Muscat
 de Frontignan / Frontignan / Vin de Frontignan
Vine
915
Frankrig
Muscat
 de Lunel
Vine
916
Frankrig
Muscat
 de Mireval
Vine
917
Frankrig
Muscat
 de Rivesaltes
Vine
918
Frankrig
Muscat
 de Saint-Jean-de-Minervois
Vine
919
Frankrig
Muscat
 du Cap Corse
Vine
920
Frankrig
Musigny
Vine
921
Frankrig
Neufchâtel
Oste
922
Frankrig
Nuits-Saint-Georges
Vine
923
Frankrig
Orléans
Vine
924
Frankrig
Orléans-Cléry
Vine
925
Frankrig
Ossau-Iraty
Oste
926
Frankrig
Pacherenc du Vic-Bilh
Vine
927
Frankrig
Palette
Vine
928
Frankrig
Patrimonio
Vine
929
Frankrig
Pauillac
Vine
930
Frankrig
Pays d'Hérault
Vine
931
Frankrig
Pays d'Oc
Vine
932
Frankrig
Pécharmant
Vine
933
Frankrig
Périgord
Vine
934
Frankrig
Pernand-Vergelesses
Vine
935
Frankrig
Pessac-Léognan
Vine
936
Frankrig
Petit Chablis
Vine
937
Frankrig
Picpoul
 de Pinet
Vine
938
Frankrig
Pierrevert
Vine
939
Frankrig
Piment
 d'Espelette / 
Piment
 d'Espelette – Ezpeletako 
Biperra
Krydderier
940
Frankrig
Pineau des Charentes
Vine
941
Frankrig
Pomerol
Vine
942
Frankrig
Pommard
Vine
943
Frankrig
Pomme
 du Limousin
Friske og forarbejdede frugter og nødder
944
Frankrig
Pommeau de Bretagne
Spiritus
945
Frankrig
Pommeau de Normandie
Spiritus
946
Frankrig
Pommeau du Maine
Spiritus
947
Frankrig
Pommes
 et 
Poires
 de Savoie / 
Pommes
 de Savoie / 
Poires
 de Savoie
Friske og forarbejdede frugter og nødder
948
Frankrig
Pont-l'Évêque
Oste
949
Frankrig
Pouilly-Fuissé
Vine
950
Frankrig
Pouilly-Fumé / Blanc Fumé de Pouilly
Vine
951
Frankrig
Pouilly-Loché
Vine
952
Frankrig
Pouilly-sur-Loire
Vine
953
Frankrig
Pouilly-Vinzelles
Vine
954
Frankrig
Premières Côtes de Bordeaux
Vine
955
Frankrig
Pruneaux
 d'Agen
Friske og forarbejdede frugter og nødder
956
Frankrig
Puisseguin Saint-Emilion
Vine
957
Frankrig
Puligny-Montrachet
Vine
958
Frankrig
Puy-de-Dôme
Vine
959
Frankrig
Quarts de Chaume
Vine
960
Frankrig
Quetsch
 d'Alsace
Spiritus
961
Frankrig
Quincy
Vine
962
Frankrig
Rasteau
Vine
963
Frankrig
Ratafia
 champenois
Spiritus
964
Frankrig
Reblochon/Reblochon de Savoie
Oste
965
Frankrig
Régnié
Vine
966
Frankrig
Reuilly
Vine
967
Frankrig
Rhum
 de la Guadeloupe
Spiritus
968
Frankrig
Rhum
 de la Guyane
Spiritus
969
Frankrig
Rhum
 de la Martinique
Spiritus
970
Frankrig
Rhum
 de la Réunion
Spiritus
971
Frankrig
Rhum
 de sucrerie de la Baie du Galion
Spiritus
972
Frankrig
Rhum
 des Antilles françaises
Spiritus
973
Frankrig
Rhum
 des départements français d'outre-mer
Spiritus
974
Frankrig
Richebourg
Vine
975
Frankrig
Rivesaltes
Vine
976
Frankrig
Romanée-Conti
Vine
977
Frankrig
Romanée-Saint-Vivant
Vine
978
Frankrig
Roquefort
 (
10
)
Oste
979
Frankrig
Rosé
 d'Anjou
Vine
980
Frankrig
Rosé
 de Loire
Vine
981
Frankrig
Rosé
 des Riceys
Vine
982
Frankrig
Rosette
Vine
983
Frankrig
Roussette de Savoie
Vine
984
Frankrig
Roussette du Bugey
Vine
985
Frankrig
Ruchottes-Chambertin
Vine
986
Frankrig
Rully
Vine
987
Frankrig
Sable de Camargue
Vine
988
Frankrig
Saint-Amour
Vine
989
Frankrig
Saint-Aubin
Vine
990
Frankrig
Saint-Bris
Vine
991
Frankrig
Saint-Chinian
Vine
992
Frankrig
Sainte-Croix-du-Mont
Vine
993
Frankrig
Sainte-Foy-Bordeaux
Vine
994
Frankrig
Sainte-Marie-la-Blanche
Vine
995
Frankrig
Saint-Emilion
Vine
996
Frankrig
Saint-Emilion Grand Cru
Vine
997
Frankrig
Saint-Estèphe
Vine
998
Frankrig
Saint-Georges-Saint-Emilion
Vine
999
Frankrig
Saint-Guilhem-le-Désert
Vine
1000
Frankrig
Saint-Joseph
Vine
1001
Frankrig
Saint-Julien
Vine
1002
Frankrig
Saint-Mont
Vine
1003
Frankrig
Saint-Nectaire
Oste
1004
Frankrig
Saint-Nicolas-de-Bourgueil
Vine
1005
Frankrig
Saint-Péray
Vine
1006
Frankrig
Saint-Pourçain
Vine
1007
Frankrig
Saint-Romain
Vine
1008
Frankrig
Saint-Sardos
Vine
1009
Frankrig
Saint-Véran
Vine
1010
Frankrig
Sancerre
Vine
1011
Frankrig
Santenay
Vine
1012
Frankrig
Saône-et-Loire
Vine
1013
Frankrig
Saumur
Vine
1014
Frankrig
Saumur-Champigny
Vine
1015
Frankrig
Saussignac
Vine
1016
Frankrig
Sauternes
Vine
1017
Frankrig
Savennières
Vine
1018
Frankrig
Savennières Coulée de Serrant
Vine
1019
Frankrig
Savennières Roche aux Moines
Vine
1020
Frankrig
Savigny-lès-Beaune
Vine
1021
Frankrig
Seyssel
Vine
1022
Frankrig
Tavel
Vine
1023
Frankrig
Terrasses du Larzac
Vine
1024
Frankrig
Thézac-Perricard
Vine
1025
Frankrig
Thym
 de Provence
Krydderier
1026
Frankrig
Vallée du Torgan
Vine
1027
Frankrig
Touraine
Vine
1028
Frankrig
Touraine Noble Joué
Vine
1029
Frankrig
Tursan
Vine
1030
Frankrig
Urfé
Vine
1031
Frankrig
Vacqueyras
Vine
1032
Frankrig
Val de Loire
Vine
1033
Frankrig
Valençay
Vine
1034
Frankrig
Vallée du Paradis
Vine
1035
Frankrig
Var
Vine
1036
Frankrig
Vaucluse
Vine
1037
Frankrig
Ventoux
Vine
1038
Frankrig
Vicomté d'Aumelas
Vine
1039
Frankrig
Vinsobres
Vine
1040
Frankrig
Viré-Clessé
Vine
1041
Frankrig
Volnay
Vine
1042
Frankrig
Vosne-Romanée
Vine
1043
Frankrig
Vougeot
Vine
1044
Frankrig
Vouvray
Vine
1045
Frankrig
Whisky
 alsacien / 
Whisky
 d'Alsace
Spiritus
1046
Frankrig
Whisky
 breton / 
Whisky
 de Bretagne
Spiritus
1047
Frankrig
Yonne
Vine
1048
Kroatien
Baranjski 
kulen
Fersk, frosset og forarbejdet kød
1049
Kroatien
Dalmatinska zagora
Vine
1050
Kroatien
Dalmatinski 
pršut
Fersk, frosset og forarbejdet kød
1051
Kroatien
Dingač
Vine
1052
Kroatien
Drniški 
pršut
Fersk, frosset og forarbejdet kød
1053
Kroatien
Ekstra djevičansko maslinovo ulje
 Cres
Olier og animalske fedtstoffer
1054
Kroatien
Hrvatska Istra
Vine
1055
Kroatien
Hrvatska loza
Spiritus
1056
Kroatien
Hrvatska stara 
šljivovica
Spiritus
1057
Kroatien
Hrvatska 
travarica
Spiritus
1058
Kroatien
Hrvatski 
pelinkovac
Spiritus
1059
Kroatien
Hrvatsko Podunavlje
Vine
1060
Kroatien
Hrvatsko primorje
Vine
1061
Kroatien
Istočna kontinentalna Hrvatska
Vine
1062
Kroatien
Korčulansko 
maslinovo ulje
Olier og animalske fedtstoffer
1063
Kroatien
Krčki 
pršut
Fersk, frosset og forarbejdet kød
1064
Kroatien
Krčko 
maslinovo ulje
Olier og animalske fedtstoffer
1065
Kroatien
Lički 
krumpir
Friske og forarbejdede vegetabilske produkter
1066
Kroatien
Međimursko 
meso
 'z tiblice
Fersk, frosset og forarbejdet kød
1067
Kroatien
Moslavina
Vine
1068
Kroatien
Neretvanska 
mandarina
Friske og forarbejdede frugter og nødder
1069
Kroatien
Ogulinski kiseli kupus/Ogulinsko kiselo zelje
Friske og forarbejdede vegetabilske produkter
1070
Kroatien
Paška 
janjetina
Fersk, frosset og forarbejdet kød
1071
Kroatien
Plešivica
Vine
1072
Kroatien
Pokuplje
Vine
1073
Kroatien
Poljički soparnik/Poljički zeljanik/Poljički uljenjak
Sukkervarer og bagværk
1074
Kroatien
Prigorje-Bilogora
Vine
1075
Kroatien
Primorska Hrvatska
Vine
1076
Kroatien
Sjeverna Dalmacija
Vine
1077
Kroatien
Slavonija
Vine
1078
Kroatien
Slavonska 
šljivovica
Spiritus
1079
Kroatien
Slavonski 
kulen
 / Slavonski 
kulin
Fersk, frosset og forarbejdet kød
1080
Kroatien
Slavonski 
med
Honning
1081
Kroatien
Šoltansko 
maslinovo ulje
Olier og animalske fedtstoffer
1082
Kroatien
Srednja i Južna Dalmacija
Vine
1083
Kroatien
Varaždinsko 
zelje
Friske og forarbejdede frugter og nødder
1084
Kroatien
Zadarski 
maraschino
Spiritus
1085
Kroatien
Zagorje – Međimurje
Vine
1086
Kroatien
Zagorski 
puran
Fersk, frosset og forarbejdet kød
1087
Kroatien
Zapadna kontinentalna Hrvatska
Vine
1088
Italien
Abruzzo
Vine
1089
Italien
Aceto Balsamico
 di Modena
Eddike
1090
Italien
Aglianico
 del Taburno
Vine
1091
Italien
Aglianico
 del Vulture
Vine
1092
Italien
Aglianico
 del Vulture Superiore
Vine
1093
Italien
Alba
Vine
1094
Italien
Albugnano
Vine
1095
Italien
Alcamo
Vine
1096
Italien
Aleatico
 di Gradoli
Vine
1097
Italien
Aleatico
 di Puglia
Vine
1098
Italien
Alezio
Vine
1099
Italien
Alghero
Vine
1100
Italien
Allerona
Vine
1101
Italien
Alpi Retiche
Vine
1102
Italien
Alta Langa
Vine
1103
Italien
Alta Valle della Greve
Vine
1104
Italien
Alto Adige/dell'Alto Adige/Südtirol/Südtiroler
Vine
1105
Italien
Alto Livenza
Vine
1106
Italien
Alto Mincio
Vine
1107
Italien
Amarone della Valpolicella
Vine
1108
Italien
Amelia
Vine
1109
Italien
Anagni
Vine
1110
Italien
Ansonica
 Costa dell'Argentario
Vine
1111
Italien
Aprikot
 trentino / 
Aprikot
 del Trentino
Spiritus
1112
Italien
Aprilia
Vine
1113
Italien
Arborea
Vine
1114
Italien
Arcole
Vine
1115
Italien
Arghillà
Vine
1116
Italien
Asiago
Oste
1117
Italien
Asolo Montello / Montello Asolo
Vine
1118
Italien
Assisi
Vine
1119
Italien
Asti
Vine
1120
Italien
Atina
Vine
1121
Italien
Aversa
Vine
1122
Italien
Avola
 (
11
)
Vine
1123
Italien
Bagnoli di Sopra / Bagnoli
Vine
1124
Italien
Bagnoli 
Friularo
 / 
Friularo
 di Bagnoli
Vine
1125
Italien
Barbagia
Vine
1126
Italien
Barbaresco
Vine
1127
Italien
Barbera
 d'Alba
Vine
1128
Italien
Barbera
 d'Asti
Vine
1129
Italien
Barbera
 del Monferrato
Vine
1130
Italien
Barbera
 del Monferrato Superiore
Vine
1131
Italien
Barco Reale di Carmignano
Vine
1132
Italien
Bardolino
Vine
1133
Italien
Bardolino Superiore
Vine
1134
Italien
Barletta
Vine
1135
Italien
Barolo
Vine
1136
Italien
Basilicata
Vine
1137
Italien
Benaco Bresciano
Vine
1138
Italien
Beneventano / Beneventano
Vine
1139
Italien
Bergamasca
Vine
1140
Italien
Bettona
Vine
1141
Italien
Bianchello del Metauro
Vine
1142
Italien
Bianco Capena
Vine
1143
Italien
Bianco del Sillaro / Sillaro
Vine
1144
Italien
Bianco dell'Empolese
Vine
1145
Italien
Bianco di Castelfranco Emilia
Vine
1146
Italien
Bianco di Custoza / Custoza
Vine
1147
Italien
Bianco di Pitigliano
Vine
1148
Italien
Biferno
Vine
1149
Italien
Bivongi
Vine
1150
Italien
Boca
Vine
1151
Italien
Bolgheri
Vine
1152
Italien
Bolgheri Sassicaia
Vine
1153
Italien
Bonarda
 dell'Oltrepò Pavese
Vine
1154
Italien
Bosco
 Eliceo
Vine
1155
Italien
Botticino
Vine
1156
Italien
Brachetto
 d'Acqui / Acqui
Vine
1157
Italien
Bramaterra
Vine
1158
Italien
Brandy
 italiano
Spiritus
1159
Italien
Breganze
Vine
1160
Italien
Bresaola
 della Valtellina
Fersk, frosset og forarbejdet kød
1161
Italien
Brindisi
Vine
1162
Italien
Brunello
 di Montalcino
Vine
1163
Italien
Buttafuoco dell'Oltrepò Pavese Buttafuoco
Vine
1164
Italien
Cacc'e mmitte di Lucera
Vine
1165
Italien
Cagliari
Vine
1166
Italien
Calabria
Vine
1167
Italien
Calosso
Vine
1168
Italien
Camarro
Vine
1169
Italien
Campania
Vine
1170
Italien
Campi Flegrei
Vine
1171
Italien
Campidano di Terralba/Terralba
Vine
1172
Italien
Canavese
Vine
1173
Italien
Candia
 dei Colli Apuani
Vine
1174
Italien
Cannara
Vine
1175
Italien
Cannellino di Frascati
Vine
1176
Italien
Cannonau
 di Sardegna
Vine
1177
Italien
Capalbio
Vine
1178
Italien
Capri
Vine
1179
Italien
Capriano del Colle
Vine
1180
Italien
Carema
Vine
1181
Italien
Carignano
 del Sulcis
Vine
1182
Italien
Carmignano
Vine
1183
Italien
Carso / Carso – Kras
Vine
1184
Italien
Casavecchia di Pontelatone
Vine
1185
Italien
Casteggio
Vine
1186
Italien
Castel del Monte
Vine
1187
Italien
Castel del Monte Bombino Nero
Vine
1188
Italien
Castel del Monte Nero di Troia Riserva
Vine
1189
Italien
Castel del Monte Rosso Riserva
Vine
1190
Italien
Castel San Lorenzo
Vine
1191
Italien
Casteller
Vine
1192
Italien
Castelli di Jesi Verdicchio Riserva
Vine
1193
Italien
Castelli Romani
Vine
1194
Italien
Castelmagno
Oste
1195
Italien
Catalanesca del Monte Somma
Vine
1196
Italien
Cellatica
Vine
1197
Italien
Cerasuolo d'Abruzzo
Vine
1198
Italien
Cerasuolo di Vittoria
Vine
1199
Italien
Cerveteri
Vine
1200
Italien
Cesanese
 del Piglio / Piglio
Vine
1201
Italien
Cesanese
 di Affile / Affile
Vine
1202
Italien
Cesanese
 di Olevano Romano / Olevano Romano
Vine
1203
Italien
Chianti
Vine
1204
Italien
Chianti Classico
Vine
1205
Italien
Cilento
Vine
1206
Italien
Cinque Terre / Cinque Terre Sciacchetrà
Vine
1207
Italien
Circeo
Vine
1208
Italien
Cirò
Vine
1209
Italien
Cisterna d'Asti
Vine
1210
Italien
Civitella d'Agliano
Vine
1211
Italien
Colli Albani
Vine
1212
Italien
Colli Altotiberini
Vine
1213
Italien
Colli Aprutini
Vine
1214
Italien
Colli Asolani – Prosecco / Asolo – Prosecco
Vine
1215
Italien
Colli Berici
Vine
1216
Italien
Colli Bolognesi
Vine
1217
Italien
Colli Bolognesi Classico 
Pignoletto
Vine
1218
Italien
Colli Cimini
Vine
1219
Italien
Colli del Limbara
Vine
1220
Italien
Colli del Sangro
Vine
1221
Italien
Colli del Trasimeno / Trasimeno
Vine
1222
Italien
Colli della Sabina
Vine
1223
Italien
Colli della Toscana centrale
Vine
1224
Italien
Colli dell'Etruria Centrale
Vine
1225
Italien
Colli di Conegliano
Vine
1226
Italien
Colli di Faenza
Vine
1227
Italien
Colli di Luni
Vine
1228
Italien
Colli di Parma
Vine
1229
Italien
Colli di Rimini
Vine
1230
Italien
Colli di Salerno
Vine
1231
Italien
Colli di Scandiano e di Canossa
Vine
1232
Italien
Colli d'Imola
Vine
1233
Italien
Colli Etruschi Viterbesi / Tuscia
Vine
1234
Italien
Colli Euganei
Vine
1235
Italien
Colli Euganei Fior d'Arancio / Fior d'Arancio Colli Euganei
Vine
1236
Italien
Colli Lanuvini
Vine
1237
Italien
Colli Maceratesi
Vine
1238
Italien
Colli Martani
Vine
1239
Italien
Colli Orientali del Friuli 
Picolit
Vine
1240
Italien
Colli Perugini
Vine
1241
Italien
Colli Pesaresi
Vine
1242
Italien
Colli Piacentini
Vine
1243
Italien
Colli Romagna centrale
Vine
1244
Italien
Colli Tortonesi
Vine
1245
Italien
Colli Trevigiani
Vine
1246
Italien
Collina del Milanese
Vine
1247
Italien
Collina Torinese
Vine
1248
Italien
Colline del Genovesato
Vine
1249
Italien
Colline di Levanto
Vine
1250
Italien
Colline Frentane
Vine
1251
Italien
Colline Joniche Tarantine
Vine
1252
Italien
Colline Lucchesi
Vine
1253
Italien
Colline Novaresi
Vine
1254
Italien
Colline Pescaresi
Vine
1255
Italien
Colline Saluzzesi
Vine
1256
Italien
Colline Savonesi
Vine
1257
Italien
Colline Teatine
Vine
1258
Italien
Collio Goriziano / Collio
Vine
1259
Italien
Conegliano Valdobbiadene – Prosecco / Valdobbiadene – Prosecco / Conegliano – Prosecco
Vine
1260
Italien
Cònero
Vine
1261
Italien
Conselvano
Vine
1262
Italien
Contea di Sclafani / Valledolmo – Conea di Sclafani
Vine
1263
Italien
Contessa Entellina
Vine
1264
Italien
Controguerra
Vine
1265
Italien
Copertino
Vine
1266
Italien
Cori
Vine
1267
Italien
Cortese
 dell'Alto Monferrato
Vine
1268
Italien
Corti Benedettine del Padovano
Vine
1269
Italien
Cortona
Vine
1270
Italien
Costa d'Amalfi
Vine
1271
Italien
Costa Etrusco Romana
Vine
1272
Italien
Costa Toscana
Vine
1273
Italien
Costa Viola
Vine
1274
Italien
Coste della Sesia
Vine
1275
Italien
Curtefranca
Vine
1276
Italien
Daunia
Vine
1277
Italien
del Vastese/Histonium
Vine
1278
Italien
Delia Nivolelli
Vine
1279
Italien
dell'Emilia / Emilia
Vine
1280
Italien
Distillato di 
mele
 trentino / Distillato di 
mele
 del Trentino
Spiritus
1281
Italien
Dogliani
Vine
1282
Italien
Dolcetto
 d'Acqui
Vine
1283
Italien
Dolcetto
 d'Alba
Vine
1284
Italien
Dolcetto
 d'Asti
Vine
1285
Italien
Dolcetto
 di Diano d'Alba / Diano d'Alba
Vine
1286
Italien
Dolcetto
 di Ovada
Vine
1287
Italien
Dolcetto
 di Ovada Superiore / Ovada
Vine
1288
Italien
Dugenta
Vine
1289
Italien
Elba
Vine
1290
Italien
Elba 
Aleatico Passito
 / 
Aleatico Passito
 dell'Elba
Vine
1291
Italien
Eloro
Vine
1292
Italien
Epomeo
Vine
1293
Italien
Erbaluce
 di Caluso / Caluso
Vine
1294
Italien
Erice
Vine
1295
Italien
Esino
Vine
1296
Italien
Est! Est!! Est!!! di Montefiascone
Vine
1297
Italien
Etna
Vine
1298
Italien
Falanghina
 del Sannio
Vine
1299
Italien
Falerio
Vine
1300
Italien
Falerno del Massico
Vine
1301
Italien
Fara
Vine
1302
Italien
Faro
Vine
1303
Italien
Fiano
 di Avellino
Vine
1304
Italien
Finocchiona
Fersk, frosset og forarbejdet kød
1305
Italien
Fontanarossa di Cerda
Vine
1306
Italien
Fontina
Oste
1307
Italien
Forlì
Vine
1308
Italien
Fortana
 del Taro
Vine
1309
Italien
Franciacorta
Vine
1310
Italien
Frascati
Vine
1311
Italien
Frascati Superiore
Vine
1312
Italien
Freisa
 d'Asti
Vine
1313
Italien
Freisa
 di Chieri
Vine
1314
Italien
Friuli Annia
Vine
1315
Italien
Friuli Aquileia
Vine
1316
Italien
Friuli Colli Orientali
Vine
1317
Italien
Friuli Grave
Vine
1318
Italien
Friuli Isonzo / Isonzo del Friuli
Vine
1319
Italien
Friuli Latisana
Vine
1320
Italien
Frusinate / del Frusinate
Vine
1321
Italien
Gabiano
Vine
1322
Italien
Galatina
Vine
1323
Italien
Galluccio
Vine
1324
Italien
Gambellara
Vine
1325
Italien
Garda
Vine
1326
Italien
Garda Colli Mantovani
Vine
1327
Italien
Gattinara
Vine
1328
Italien
Gavi / 
Cortese
 di Gavi
Vine
1329
Italien
Genazzano
Vine
1330
Italien
Genepì del Piemonte
Spiritus
1331
Italien
Genepì della Valle d'Aosta
Spiritus
1332
Italien
Genziana trentina / Genziana del Trentino
Spiritus
1333
Italien
Ghemme
Vine
1334
Italien
Gioia del Colle
Vine
1335
Italien
Girò di Cagliari
Vine
1336
Italien
Gorgonzola
 (
12
)
Oste
1337
Italien
Grana
 Padano
Oste
1338
Italien
Grance Senesi
Vine
1339
Italien
Grappa
 (
13
)
Spiritus
1340
Italien
Grappa di Barolo
Spiritus
1341
Italien
Grappa friulana / Grappa del Friuli
Spiritus
1342
Italien
Grappa lombarda / Grappa della Lombardia
Spiritus
1343
Italien
Grappa piemontese / Grappa del Piemonte
Spiritus
1344
Italien
Grappa siciliana / Grappa di Sicilia
Spiritus
1345
Italien
Grappa trentina / Grappa del Trentino
Spiritus
1346
Italien
Grappa veneta / Grappa del Veneto
Spiritus
1347
Italien
Gravina
Vine
1348
Italien
Greco
 di Bianco
Vine
1349
Italien
Greco
 di Tufo
Vine
1350
Italien
Grignolino
 d'Asti
Vine
1351
Italien
Grignolino
 del Monferrato Casalese
Vine
1352
Italien
Grottino di Roccanova
Vine
1353
Italien
Gutturnio
Vine
1354
Italien
I Terreni di Sanseverino
Vine
1355
Italien
Irpinia
Vine
1356
Italien
Ischia
Vine
1357
Italien
Isola dei Nuraghi
Vine
1358
Italien
Kirsch
 Friulano / 
Kirsch
wasser Friulano
Spiritus
1359
Italien
Kirsch
 Trentino / 
Kirsch
wasser Trentino
Spiritus
1360
Italien
Lacrima
 di Morro / 
Lacrima
 di Morro d'Alba
Vine
1361
Italien
Lago di Caldaro / Kalterersee / Caldaro / Kalterer
Vine
1362
Italien
Lago di Corbara
Vine
1363
Italien
Lambrusco
 di Sorbara
Vine
1364
Italien
Lambrusco
 Grasparossa di Castelvetro
Vine
1365
Italien
Lambrusco
 Mantovano
Vine
1366
Italien
Lambrusco
 Salamino di Santa Croce
Vine
1367
Italien
Lamezia
Vine
1368
Italien
Langhe
Vine
1369
Italien
Lazio
Vine
1370
Italien
Lessini 
Durello
 / 
Durello
 Lessini
Vine
1371
Italien
Lessona
Vine
1372
Italien
Leverano
Vine
1373
Italien
Liguria di Levante
Vine
1374
Italien
Lipuda
Vine
1375
Italien
Liquore
 di 
limone
 della Costa d'Amalfi
Spiritus
1376
Italien
Liquore
 di 
limone
 di Sorrento
Spiritus
1377
Italien
Lison
Vine
1378
Italien
Lison-Pramaggiore
Vine
1379
Italien
Lizzano
Vine
1380
Italien
Loazzolo
Vine
1381
Italien
Locorotondo
Vine
1382
Italien
Locride
Vine
1383
Italien
Lugana
Vine
1384
Italien
Malvasia
 delle Lipari
Vine
1385
Italien
Malvasia
 di Bosa
Vine
1386
Italien
Malvasia
 di Casorzo d'Asti / 
Malvasia
 di Casorzo / Casorzo
Vine
1387
Italien
Malvasia
 di Castelnuovo Don 
Bosco
Vine
1388
Italien
Mamertino / Mamertino di Milazzo
Vine
1389
Italien
Mandrolisai
Vine
1390
Italien
Marca Trevigiana
Vine
1391
Italien
Marche
Vine
1392
Italien
Maremma toscana
Vine
1393
Italien
Marino
Vine
1394
Italien
Marmilla
Vine
1395
Italien
Marsala
Vine
1396
Italien
Martina/Martina Franca
Vine
1397
Italien
Matera
Vine
1398
Italien
Matino
Vine
1399
Italien
Mela
 Alto Adige / Südtiroler 
Apfel
Friske og forarbejdede frugter og nødder
1400
Italien
Melissa
Vine
1401
Italien
Menfi
Vine
1402
Italien
Merlara
Vine
1403
Italien
Mirto
 di Sardegna
Spiritus
1404
Italien
Mitterberg
Vine
1405
Italien
Modena / di Modena
Vine
1406
Italien
Molise / del Molise
Vine
1407
Italien
Monferrato
Vine
1408
Italien
Monica
 di Sardegna
Vine
1409
Italien
Monreale
Vine
1410
Italien
Montasio
Oste
1411
Italien
Montecarlo
Vine
1412
Italien
Montecastelli
Vine
1413
Italien
Montecompatri / Montecompatri / Colonna
Vine
1414
Italien
Montecucco
Vine
1415
Italien
Montecucco 
Sangiovese
Vine
1416
Italien
Montefalco
Vine
1417
Italien
Montefalco 
Sagrantino
Vine
1418
Italien
Montello Rosso / Montello
Vine
1419
Italien
Montenetto di Brescia
Vine
1420
Italien
Montepulciano
 d'Abruzzo
Vine
1421
Italien
Montepulciano
 d'Abruzzo Colline Teramane
Vine
1422
Italien
Monteregio di Massa Marittima
Vine
1423
Italien
Montescudaio
Vine
1424
Italien
Monti Iblei
Olier og animalske fedtstoffer
1425
Italien
Monti Lessini
Vine
1426
Italien
Morellino
 di Scansano
Vine
1427
Italien
Mortadella Bologna
Fersk, frosset og forarbejdet kød
1428
Italien
Moscadello
 di Montalcino
Vine
1429
Italien
Moscato
 di Sardegna
Vine
1430
Italien
Moscato
 di Sorso / 
Moscato
 di Sennori / 
Moscato
 di Sorso – Sennori
Vine
1431
Italien
Moscato
 di Trani
Vine
1432
Italien
Mozzarella di Bufala
 Campana
Oste
1433
Italien
Murgia
Vine
1434
Italien
Nardò
Vine
1435
Italien
Narni
Vine
1436
Italien
Nasco
 di Cagliari
Vine
1437
Italien
Nebbiolo
 d'Alba
Vine
1438
Italien
Negroamaro
 di Terra d'Otranto
Vine
1439
Italien
Nettuno
Vine
1440
Italien
Nocino di Modena
Spiritus
1441
Italien
Noto
Vine
1442
Italien
Nuragus
 di Cagliari
Vine
1443
Italien
Nurra
Vine
1444
Italien
Offida
Vine
1445
Italien
Ogliastra
Vine
1446
Italien
Oltrepò Pavese
Vine
1447
Italien
Oltrepò Pavese 
metodo classico
Vine
1448
Italien
Oltrepò Pavese 
Pinot grigio
Vine
1449
Italien
Orcia
Vine
1450
Italien
Orta Nova
Vine
1451
Italien
Ortona
Vine
1452
Italien
Ortrugo dei Colli Piacentini / Ortugo – Colli Piacentini
Vine
1453
Italien
Orvieto
Vine
1454
Italien
Osco / Terre degli Osci
Vine
1455
Italien
Ostuni
Vine
1456
Italien
Paestum
Vine
1457
Italien
Palizzi
Vine
1458
Italien
Pantelleria / 
Moscato
 di Pantelleria / 
Passito
 di Pantelleria
Vine
1459
Italien
Parmigiano Reggiano
 (
14
)
Oste
1460
Italien
Parrina
Vine
1461
Italien
Parteolla
Vine
1462
Italien
Pecorino
 Romano
Oste
1463
Italien
Pecorino
 Toscano
Oste
1464
Italien
Pellaro
Vine
1465
Italien
Penisola Sorrentina
Vine
1466
Italien
Pentro di Isernia / Pentro
Vine
1467
Italien
Pergola
Vine
1468
Italien
Piave
Oste
1469
Italien
Piave
Vine
1470
Italien
Piave Malanotte / Malanotte del Piave
Vine
1471
Italien
Piemonte
Vine
1472
Italien
Pinerolese
Vine
1473
Italien
Pinot nero
 dell'Oltrepò Pavese
Vine
1474
Italien
Planargia
Vine
1475
Italien
Pomino
Vine
1476
Italien
Pompeiano
Vine
1477
Italien
Pornassio / Ormeasco di Pornassio
Vine
1478
Italien
Portofino / Golfo del Tigullio – Portofino
Vine
1479
Italien
Primitivo
 di Manduria
Vine
1480
Italien
Primitivo
 di Manduria Dolce Naturale
Vine
1481
Italien
Prosciutto
 di Parma
Fersk, frosset og forarbejdet kød
1482
Italien
Prosciutto
 di San Daniele
Fersk, frosset og forarbejdet kød
1483
Italien
Prosciutto
 Toscano
Fersk, frosset og forarbejdet kød
1484
Italien
Prosecco
 (
15
)
Vine
1485
Italien
Provincia di Mantova
Vine
1486
Italien
Provincia di Nuoro
Vine
1487
Italien
Provincia di Pavia
Vine
1488
Italien
Provolone
 Valpadana
Oste
1489
Italien
Puglia
Vine
1490
Italien
Quistello
Vine
1491
Italien
Ramandolo
Vine
1492
Italien
Ravenna
Vine
1493
Italien
Recioto
 della Valpolicella
Vine
1494
Italien
Recioto
 di Gambellara
Vine
1495
Italien
Recioto
 di Soave
Vine
1496
Italien
Reggiano
Vine
1497
Italien
Reno
Vine
1498
Italien
Riesi
Vine
1499
Italien
Riviera del Brenta
Vine
1500
Italien
Riviera del Garda Bresciano / Garda Bresciano
Vine
1501
Italien
Riviera ligure di Ponente
Vine
1502
Italien
Roccamonfina
Vine
1503
Italien
Roero
Vine
1504
Italien
Roma
Vine
1505
Italien
Romagna
Vine
1506
Italien
Romagna Albana
Vine
1507
Italien
Romangia
Vine
1508
Italien
Ronchi di Brescia
Vine
1509
Italien
Ronchi Varesini
Vine
1510
Italien
Rosazzo
Vine
1511
Italien
Rossese
 di Dolceacqua / Dolceacqua
Vine
1512
Italien
Rosso Cònero
Vine
1513
Italien
Rosso di Cerignola
Vine
1514
Italien
Rosso di Montalcino
Vine
1515
Italien
Rosso di 
Montepulciano
Vine
1516
Italien
Rosso Orvietano / Orvietano Rosso
Vine
1517
Italien
Rosso Piceno / Piceno
Vine
1518
Italien
Rotae
Vine
1519
Italien
Rubicone
Vine
1520
Italien
Rubino di Cantavenna
Vine
1521
Italien
Ruchè di Castagnole Monferrato
Vine
1522
Italien
S. Anna di Isola Capo Rizzuto
Vine
1523
Italien
Sabbioneta
Vine
1524
Italien
Salamini
 italiani alla cacciatora
Fersk, frosset og forarbejdet kød
1525
Italien
Salaparuta
Vine
1526
Italien
Salemi
Vine
1527
Italien
Salento
Vine
1528
Italien
Salice Salentino
Vine
1529
Italien
Salina
Vine
1530
Italien
Sambuca di Sicilia
Vine
1531
Italien
San Colombano al Lambro / San Colombano
Vine
1532
Italien
San Gimignano
Vine
1533
Italien
San Ginesio
Vine
1534
Italien
San Martino della Battaglia
Vine
1535
Italien
San Severo
Vine
1536
Italien
San Torpè
Vine
1537
Italien
Sangue di Giuda / Sangue di Giuda dell'Oltrepò Pavese
Vine
1538
Italien
Sannio
Vine
1539
Italien
Santa Margherita di Belice
Vine
1540
Italien
Sant'Antimo
Vine
1541
Italien
Sardegna Semidano
Vine
1542
Italien
Savuto
Vine
1543
Italien
Scanzo / 
Moscato
 di Scanzo
Vine
1544
Italien
Scavigna
Vine
1545
Italien
Sciacca
Vine
1546
Italien
Scilla
Vine
1547
Italien
Sebino
Vine
1548
Italien
Serrapetrona
Vine
1549
Italien
Sforzato di Valtellina / Sfursat di Valtellina
Vine
1550
Italien
Sibiola
Vine
1551
Italien
Sicilia
Vine
1552
Italien
Siracusa
Vine
1553
Italien
Sizzano
Vine
1554
Italien
Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia
Spiritus
1555
Italien
Sliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentino
Spiritus
1556
Italien
Soave
Vine
1557
Italien
Soave Superiore
Vine
1558
Italien
Sovana
Vine
1559
Italien
Spello
Vine
1560
Italien
Spoleto
Vine
1561
Italien
Squinzano
Vine
1562
Italien
Strevi
Vine
1563
Italien
Südtiroler Enzian / Genziana dell'Alto Adige
Spiritus
1564
Italien
Südtiroler 
Golden Delicious
 / 
Golden Delicious
 dell'Alto Adige
Spiritus
1565
Italien
Südtiroler Grappa / Grappa dell'Alto Adige
Spiritus
1566
Italien
Südtiroler 
Gravensteiner
 / 
Gravensteiner
 dell'Alto Adige
Spiritus
1567
Italien
Südtiroler 
Kirsch
 / 
Kirsch
 dell'Alto Adige
Spiritus
1568
Italien
Südtiroler 
Marille
 / 
Marille
 dell'Alto Adige
Spiritus
1569
Italien
Südtiroler Obstler / Obstler dell'Alto Adige
Spiritus
1570
Italien
Südtiroler 
Williams
 / 
Williams
 dell'Alto Adige
Spiritus
1571
Italien
Südtiroler 
Zwetschgeler
 / 
Zwetschgeler
 dell'Alto Adige
Spiritus
1572
Italien
Suvereto
Vine
1573
Italien
Taleggio
Oste
1574
Italien
Tarantino
Vine
1575
Italien
Tarquinia
Vine
1576
Italien
Taurasi
Vine
1577
Italien
Tavoliere delle Puglie / Tavoliere
Vine
1578
Italien
Teroldego
 Rotaliano
Vine
1579
Italien
Terra d'Otranto
Vine
1580
Italien
Terracina / 
Moscato
 di Terracina
Vine
1581
Italien
Terratico di Bibbona
Vine
1582
Italien
Terrazze dell'Imperiese
Vine
1583
Italien
Terre Alfieri
Vine
1584
Italien
Terre Aquilane / Terre de L'Aquila
Vine
1585
Italien
Terre del Colleoni / Colleoni
Vine
1586
Italien
Terre del Volturno
Vine
1587
Italien
Terre dell'Alta Val d'Agri
Vine
1588
Italien
Terre di Casole
Vine
1589
Italien
Terre di Chieti
Vine
1590
Italien
Terre di Cosenza
Vine
1591
Italien
Terre di Offida
Vine
1592
Italien
Terre di Pisa
Vine
1593
Italien
Terre di Veleja
Vine
1594
Italien
Terre Lariane
Vine
1595
Italien
Terre Siciliane
Vine
1596
Italien
Terre Tollesi / Tullum
Vine
1597
Italien
Tharros
Vine
1598
Italien
Tintilia del Molise
Vine
1599
Italien
Todi
Vine
1600
Italien
Torgiano
Vine
1601
Italien
Torgiano Rosso Riserva
Vine
1602
Italien
Toscano / Toscana
Vine
1603
Italien
Trebbiano
 d'Abruzzo
Vine
1604
Italien
Trentino
Vine
1605
Italien
Trento
Vine
1606
Italien
Trevenezie / Tri Benečije
Vine
1607
Italien
Trexenta
Vine
1608
Italien
Umbria
Vine
1609
Italien
Val d'Arbia
Vine
1610
Italien
Val d'Arno di Sopra / Valdarno di Sopra
Vine
1611
Italien
Val di Cornia
Vine
1612
Italien
Val di Cornia Rosso / Rosso della Val di Cornia
Vine
1613
Italien
Val di Magra
Vine
1614
Italien
Val di Neto
Vine
1615
Italien
Val Polcèvera
Vine
1616
Italien
Val Tidone
Vine
1617
Italien
Valcalepio
Vine
1618
Italien
Valcamonica
Vine
1619
Italien
Valdadige / Etschtaler
Vine
1620
Italien
Valdadige Terradeiforti
Vine
1621
Italien
Valdamato
Vine
1622
Italien
Valdichiana toscana
Vine
1623
Italien
Valdinievole
Vine
1624
Italien
Vallagarina
Vine
1625
Italien
Valle Belice
Vine
1626
Italien
Valle d'Aosta / Vallée d'Aoste
Vine
1627
Italien
Valle del Tirso
Vine
1628
Italien
Valle d'Itria
Vine
1629
Italien
Valli di Porto Pino
Vine
1630
Italien
Valli Ossolane
Vine
1631
Italien
Valpolicella
Vine
1632
Italien
Valpolicella 
Ripasso
Vine
1633
Italien
Valsusa
Vine
1634
Italien
Valtellina rosso / Rosso di Valtellina
Vine
1635
Italien
Valtellina Superiore
Vine
1636
Italien
Valtènesi
Vine
1637
Italien
Velletri
Vine
1638
Italien
Veneto
Vine
1639
Italien
Veneto Orientale
Vine
1640
Italien
Venezia
Vine
1641
Italien
Venezia Giulia
Vine
1642
Italien
Verdicchio
 dei Castelli di Jesi
Vine
1643
Italien
Verdicchio
 di Matelica
Vine
1644
Italien
Verdicchio
 di Matelica Riserva
Vine
1645
Italien
Verduno Pelaverga/Verduno
Vine
1646
Italien
Vermentino
 di Gallura
Vine
1647
Italien
Vermentino
 di Sardegna
Vine
1648
Italien
Vernaccia
 di Oristano
Vine
1649
Italien
Vernaccia
 di San Gimignano
Vine
1650
Italien
Vernaccia
 di Serrapetrona
Vine
1651
Italien
Verona / Veronese / Provincia di Verona
Vine
1652
Italien
Vesuvio
Vine
1653
Italien
Vicenza
Vine
1654
Italien
Vignanello
Vine
1655
Italien
Vigneti della Serenissima / Serenissima
Vine
1656
Italien
Vigneti delle Dolomiti / Weinberg Dolomiten
Vine
1657
Italien
Villamagna
Vine
1658
Italien
Vin Santo del Chianti
Vine
1659
Italien
Vin Santo del Chianti Classico
Vine
1660
Italien
Vin Santo di Carmignano
Vine
1661
Italien
Vin Santo di 
Montepulciano
Vine
1662
Italien
Vino
 Nobile di 
Montepulciano
Vine
1663
Italien
Vittoria
Vine
1664
Italien
Williams
 friulano / 
Williams
 del Friuli
Spiritus
1665
Italien
Williams
 trentino / 
Williams
 del Trentino
Spiritus
1666
Italien
Zagarolo
Vine
1667
Cypern
Γλυκό Τριαντάφυλλο
 Αγρού (translitteration til det latinske alfabet: 
Glyko Triantafyllo
 Agrou)
Sukkervarer og bagværk
1668
Cypern
Κουμανδαρία (translitteration til det latinske alfabet: Koumandaria)
Vine
1669
Cypern
Κρασοχώρια Λεμεσού – Αφάμης (translitteration til det latinske alfabet: Krasochoria Lemesou – Afamis)
Vine
1670
Cypern
Κρασοχώρια Λεμεσού (translitteration til det latinske alfabet: Krasochoria Lemesou)
Vine
1671
Cypern
Κρασοχώρια Λεμεσού – Λαόνα (translitteration til det latinske alfabet: Krasochoria Lemesou – Laona)
Vine
1672
Cypern
Λαόνα Ακάμα (translitteration til det latinske alfabet: Laona Akama)
Vine
1673
Cypern
Λάρνακα (translitteration til det latinske alfabet: Larnaka)
Vine
1674
Cypern
Λεμεσός (translitteration til det latinske alfabet: Lemesos)
Vine
1675
Cypern
Λευκωσία (translitteration til det latinske alfabet: Lefkosia)
Vine
1676
Cypern
Λουκούμι
 Γεροσκήπου (translitteration til det latinske alfabet: 
Loukoumi
 Geroskipou)
Sukkervarer og bagværk
1677
Cypern
Π ιτσιλιά (translitteration til det latinske alfabet: Pitsilia)
Vine
1678
Cypern
Πάφος (translitteration til det latinske alfabet: Pafos)
Vine
1679
Cypern
Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτης (translitteration til det latinske alfabet: Vouni Panagias – Ampelitis)
Vine
1680
Cypern
Ζιβανία (translitteration til det latinske alfabet: Zivania) / Τζιβανία (translitteration til det latinske alfabet: Tzivania) / Ζιβάνα (translitteration til det latinske alfabet: Zivana) / Zivania
Spiritus
1681
Litauen
Originali lietuviška 
degtinė
 / Original Lithuanian 
vodka
Spiritus
1682
Litauen
Samanė
Spiritus
1683
Litauen
Trauktinė
Spiritus
1684
Litauen
Trauktinė Dainava
Spiritus
1685
Litauen
Trauktinė Palanga
Spiritus
1686
Litauen
Trejos devynerios
Spiritus
1687
Litauen
Vilniaus 
Džinas
 / Vilnius 
Gin
Spiritus
1688
Luxembourg
Moselle Luxembourgeoise
Vine
1689
Ungarn
Badacsony / Badacsonyi
Vine
1690
Ungarn
Balaton / Balatoni
Vine
1691
Ungarn
Balatonboglár / Balatonboglári
Vine
1692
Ungarn
Balaton-felvidék / Balaton-felvidéki
Vine
1693
Ungarn
Balatonfüred-Csopak / Balatonfüred-Csopaki
Vine
1694
Ungarn
Balatonmelléki
Vine
1695
Ungarn
Békési Szilvapálinka
Spiritus
1696
Ungarn
Bükk/Bükki
Vine
1697
Ungarn
Csabai 
kolbász
 / Csabai vastag
kolbász
Fersk, frosset og forarbejdet kød
1698
Ungarn
Csongrád / Csongrádi
Vine
1699
Ungarn
Debrői Hárslevelű
Vine
1700
Ungarn
Duna / Dunai
Vine
1701
Ungarn
Dunántúli / Dunántúl
Vine
1702
Ungarn
Duna-Tisza-közi
Vine
1703
Ungarn
Eger / Egri
Vine
1704
Ungarn
Etyek-Buda / Etyek-Budai
Vine
1705
Ungarn
Felső-Magyarország / Felső-Magyarországi
Vine
1706
Ungarn
Gönci Barackpálinka
Spiritus
1707
Ungarn
Gyulai 
kolbász
 / Gyulai páros
kolbász
Fersk, frosset og forarbejdet kød
1708
Ungarn
Hajós-Baja
Vine
1709
Ungarn
Izsáki Arany Sárfehér
Vine
1710
Ungarn
Káli
Vine
1711
Ungarn
Kalocsai 
fűszerpaprika-őrlemény
Friske og forarbejdede vegetabilske produkter
1712
Ungarn
Kecskeméti Barackpálinka
Spiritus
1713
Ungarn
Kunság / Kunsági
Vine
1714
Ungarn
Mátra / Mátrai
Vine
1715
Ungarn
Monor / Monori
Vine
1716
Ungarn
Mór / Móri
Vine
1717
Ungarn
Nagy-Somló / Nagy-Somlói
Vine
1718
Ungarn
Neszmély / Neszmélyi
Vine
1719
Ungarn
Pannon
Vine
1720
Ungarn
Pannonhalma / Pannonhalmi
Vine
1721
Ungarn
Pécs
Vine
1722
Ungarn
Somló / Somlói
Vine
1723
Ungarn
Sopron / Soproni
Vine
1724
Ungarn
Szabolcsi Almapálinka
Spiritus
1725
Ungarn
Szatmári Szilvapálinka
Spiritus
1726
Ungarn
Szegedi 
fűszerpaprika-őrlemény
 / Szegedi 
paprika
Friske og forarbejdede vegetabilske produkter
1727
Ungarn
Szegedi 
szalámi
 / Szegedi téli
szalámi
Fersk, frosset og forarbejdet kød
1728
Ungarn
Szekszárd / Szekszárdi
Vine
1729
Ungarn
Tihany / Tihanyi
Vine
1730
Ungarn
Tokaj / Tokaji
Vine
1731
Ungarn
Tolna / Tolnai
Vine
1732
Ungarn
Törkölypálinka
Spiritus
1733
Ungarn
Újfehértói meggypálinka
Spiritus
1734
Ungarn
Villány / Villányi
Vine
1735
Ungarn
Zala / Zalai
Vine
1736
Ungarn
Zemplén / Zempléni
Vine
1737
Malta
Gozo/Għawdex
Vine
1738
Malta
Malta
Vine
1739
Malta
Maltese Islands
Vine
1740
Nederlandene
Drenthe
Vine
1741
Nederlandene
Edam
 Holland
Oste
1742
Nederlandene
Flevoland
Vine
1743
Nederlandene
Friesland
Vine
1744
Nederlandene
Gelderland
Vine
1745
Nederlandene
Gouda
 Holland
Oste
1746
Nederlandene
Groningen
Vine
1747
Nederlandene
Hollandse 
geitenkaas
Oste
1748
Nederlandene
Limburg
Vine
1749
Nederlandene
Mergelland
Vine
1750
Nederlandene
Noord-Brabant
Vine
1751
Nederlandene
Noord-Holland
Vine
1752
Nederlandene
Overijssel
Vine
1753
Nederlandene
Utrecht
Vine
1754
Nederlandene
Zeeland
 (
16
)
Vine
1755
Nederlandene
Zuid-Holland
Vine
1756
Østrig
Bergland
Vine
1757
Østrig
Burgenland
Vine
1758
Østrig
Carnuntum
Vine
1759
Østrig
Eisenberg
Vine
1760
Østrig
Inländerrum
Spiritus
1761
Østrig
Jägertee / Jagertee / Jagatee
Spiritus
1762
Østrig
Kamptal
Vine
1763
Østrig
Kärnten
Vine
1764
Østrig
Kremstal
Vine
1765
Østrig
Leithaberg
Vine
1766
Østrig
Mariazeller Magenlikör
Spiritus
1767
Østrig
Mittelburgenland
Vine
1768
Østrig
Neusiedlersee
Vine
1769
Østrig
Niederösterreich
Vine
1770
Østrig
Oberösterreich
Vine
1771
Østrig
Salzburg
Vine
1772
Østrig
Steiermark
Vine
1773
Østrig
Steinfelder 
Magenbitter
Spiritus
1774
Østrig
Steirerland
Vine
1775
Østrig
Steirisches 
Kürbiskernöl
Olieholdige frø
1776
Østrig
Süd-Oststeiermark
Vine
1777
Østrig
Südsteiermark
Vine
1778
Østrig
Thermenregion
Vine
1779
Østrig
Tirol
Vine
1780
Østrig
Tiroler 
Speck
Fersk, frosset og forarbejdet kød
1781
Østrig
Traisental
Vine
1782
Østrig
Vorarlberg
Vine
1783
Østrig
Vorarlberger 
Bergkäse
Oste
1784
Østrig
Wachau
Vine
1785
Østrig
Wachauer 
Marillenbrand
Spiritus
1786
Østrig
Wachauer 
Marillenlikör
Spiritus
1787
Østrig
Wachauer 
Weinbrand
Spiritus
1788
Østrig
Wagram
Vine
1789
Østrig
Weinland
Vine
1790
Østrig
Weinviertel
Vine
1791
Østrig
Weststeiermark
Vine
1792
Østrig
Wien
Vine
1793
Polen
Kryddervodka
 fra den nordlige del af Podlasiesletten aromatiseret med ekstrakt af festgræs / 
Wódka
 ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej
Spiritus
1794
Polen
Polska 
Wódka
 / Polish 
Vodka
Spiritus
1795
Portugal
Açores
Vine
1796
Portugal
Aguardente Bagaceira Alentejo
Spiritus
1797
Portugal
Aguardente Bagaceira Bairrada
Spiritus
1798
Portugal
Aguardente Bagaceira da Região dos 
Vinhos
 Verdes
Spiritus
1799
Portugal
Aguardente de 
Vinho
 Alentejo
Spiritus
1800
Portugal
Aguardente de 
Vinho
 da Região dos 
Vinhos
 Verdes
Spiritus
1801
Portugal
Aguardente de 
Vinho
 Douro
Spiritus
1802
Portugal
Aguardente de 
Vinho
 Lourinhã
Spiritus
1803
Portugal
Aguardente de 
Vinho
 Ribatejo
Spiritus
1804
Portugal
Alenquer
Vine
1805
Portugal
Alentejano
Vine
1806
Portugal
Alentejo
Vine
1807
Portugal
Algarve
Vine
1808
Portugal
Ameixa
 d'Elvas
Friske og forarbejdede frugter og nødder
1809
Portugal
Arruda
Vine
1810
Portugal
Azeite
 de Moura
Olier og animalske fedtstoffer
1811
Portugal
Azeite
 de Trás-os-Montes
Olier og animalske fedtstoffer
1812
Portugal
Azeite
 do Alentejo Interior
Olier og animalske fedtstoffer
1813
Portugal
Azeites
 da Beira Interior (
Azeite
 da Beira Alta, 
Azeite
 da Beira Baixa)
Olier og animalske fedtstoffer
1814
Portugal
Azeites
 do Norte Alentejano
Olier og animalske fedtstoffer
1815
Portugal
Azeites
 do Ribatejo
Olier og animalske fedtstoffer
1816
Portugal
Bairrada
Vine
1817
Portugal
Beira Interior
Vine
1818
Portugal
Biscoitos
Vine
1819
Portugal
Bucelas
Vine
1820
Portugal
Carcavelos
Vine
1821
Portugal
Chouriça
 de Carne de Vinhais / Linguiça de Vinhais
Fersk, frosset og forarbejdet kød
1822
Portugal
Chouriço
 Mouro de Portalegre
Fersk, frosset og forarbejdet kød
1823
Portugal
Colares
Vine
1824
Portugal
Dão
Vine
1825
Portugal
DoTejo
Vine
1826
Portugal
Douro
Vine
1827
Portugal
Duriense
Vine
1828
Portugal
Encostas d'Aire
Vine
1829
Portugal
Graciosa
Vine
1830
Portugal
Lafões
Vine
1831
Portugal
Lagoa
Vine
1832
Portugal
Lagos
Vine
1833
Portugal
Lisboa
Vine
1834
Portugal
Maçã
 de Alcobaça
Friske og forarbejdede frugter og nødder
1835
Portugal
Madeira / 
Vinho
 da Madeira / Madère / 
Vin
 de Madère / Madera / Madeira 
Wein
 / Madeira 
Wine
 / 
Vino
 di Madera / Madeira 
Wijn
(
17
)
Vine
1836
Portugal
Madeirense
Vine
1837
Portugal
Medronho do Algarve
Spiritus
1838
Portugal
Mel
 dos Açores
Honning
1839
Portugal
Minho
Vine
1840
Portugal
Óbidos
Vine
1841
Portugal
Palmela
Vine
1842
Portugal
Península de Setúbal
Vine
1843
Portugal
Pêra
 Rocha do Oeste
Friske og forarbejdede frugter og nødder
1844
Portugal
Pico
Vine
1845
Portugal
Poncha da Madeira
Spiritus
1846
Portugal
Portimão
Vine
1847
Portugal
Porto / Port / 
vinho
 do Porto / Port 
Wine
 / 
vin
 de Porto / Oporto / Portvin / Portwein / Portwijn
 (
18
)
Vine
1848
Portugal
Presunto
 de Barrancos / 
Paleta
 de Barrancos
Fersk, frosset og forarbejdet kød
1849
Portugal
Queijo
 da Beira Baixa
Oste
1850
Portugal
Queijo
 S. Jorge
Oste
1851
Portugal
Queijo
 Serra da Estrela
Oste
1852
Portugal
Rum
 da Madeira
Spiritus
1853
Portugal
Salpicão de Vinhais
Fersk, frosset og forarbejdet kød
1854
Portugal
Setúbal
Vine
1855
Portugal
Tavira
Vine
1856
Portugal
Távora-Varosa
Vine
1857
Portugal
Tejo
Vine
1858
Portugal
Terras Madeirenses
Vine
1859
Portugal
Torres Vedras
Vine
1860
Portugal
Transmontano
Vine
1861
Portugal
Trás-os-Montes
Vine
1862
Portugal
Vinho
 Verde
Vine
1863
Rumænien
Aiud
Vine
1864
Rumænien
Alba Iulia
Vine
1865
Rumænien
Babadag
Vine
1866
Rumænien
Banat
Vine
1867
Rumænien
Banu Mărăcine
Vine
1868
Rumænien
Bohotin
Vine
1869
Rumænien
Colinele Dobrogei
Vine
1870
Rumænien
Cotești
Vine
1871
Rumænien
Cotnari
Vine
1872
Rumænien
Crișana
Vine
1873
Rumænien
Dealu Bujorului
Vine
1874
Rumænien
Dealu Mare
Vine
1875
Rumænien
Dealu Mare
Vine
1876
Rumænien
Dealu Mare
Vine
1877
Rumænien
Dealu Mare
Vine
1878
Rumænien
Dealurile Crișanei
Vine
1879
Rumænien
Dealurile Moldovei
Vine
1880
Rumænien
Dealurile Munteniei
Vine
1881
Rumænien
Dealurile Munteniei
Vine
1882
Rumænien
Dealurile Olteniei
Vine
1883
Rumænien
Dealurile Sătmarului
Vine
1884
Rumænien
Dealurile Transilvaniei
Vine
1885
Rumænien
Dealurile Vrancei
Vine
1886
Rumænien
Dealurile Zarandului
Vine
1887
Rumænien
Drăgășani
Vine
1888
Rumænien
Horincă de Cămârzana
Spiritus
1889
Rumænien
Huși
Vine
1890
Rumænien
Iana
Vine
1891
Rumænien
Iași
Vine
1892
Rumænien
Lechința
Vine
1893
Rumænien
Magiun de 
prune
 Topoloveni
Friske og forarbejdede frugter og nødder
1894
Rumænien
Mehedinți
Vine
1895
Rumænien
Miniș
Vine
1896
Rumænien
Murfatlar
Vine
1897
Rumænien
Nicorești
Vine
1898
Rumænien
Novac afumat din Ţara Bârsei
Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf
1899
Rumænien
Odobești
Vine
1900
Rumænien
Oltina
Vine
1901
Rumænien
Pălincă
Spiritus
1902
Rumænien
Panciu
Vine
1903
Rumænien
Panciu
Vine
1904
Rumænien
Panciu
Vine
1905
Rumænien
Pietroasa
Vine
1906
Rumænien
Recaș
Vine
1907
Rumænien
Salam
 de Sibiu
Fersk, frosset og forarbejdet kød
1908
Rumænien
Sâmburești
Vine
1909
Rumænien
Sarica Niculițel
Vine
1910
Rumænien
Sebeș-Apold
Vine
1911
Rumænien
Segarcea
Vine
1912
Rumænien
Ștefănești
Vine
1913
Rumænien
Târnave
Vine
1914
Rumænien
Târnave
Vine
1915
Rumænien
Telemea
 de Ibănești
Oste
1916
Rumænien
Terasele Dunării
Vine
1917
Rumænien
Țuică de Argeș
Spiritus
1918
Rumænien
Țuică Zetea de Medieșu Aurit
Spiritus
1919
Rumænien
Viile Carașului
Vine
1920
Rumænien
Viile Timișului
Vine
1921
Rumænien
Vinars
 Murfatlar
Spiritus
1922
Rumænien
Vinars
 Segarcea
Spiritus
1923
Rumænien
Vinars
 Târnave
Spiritus
1924
Rumænien
Vinars
 Vaslui
Spiritus
1925
Rumænien
Vinars
 Vrancea
Spiritus
1926
Slovenien
Bela krajina
Vine
1927
Slovenien
Belokranjec
Vine
1928
Slovenien
Bizeljčan
Vine
1929
Slovenien
Bizeljsko Sremič
Vine
1930
Slovenien
Brinjevec
Spiritus
1931
Slovenien
Cviček
Vine
1932
Slovenien
Dolenjska
Vine
1933
Slovenien
Dolenjski sadjevec
Spiritus
1934
Slovenien
Domači 
rum
Spiritus
1935
Slovenien
Goriška Brda
Vine
1936
Slovenien
Kranjska 
klobasa
Fersk, frosset og forarbejdet kød
1937
Slovenien
Kras
Vine
1938
Slovenien
Kraški 
pršut
Fersk, frosset og forarbejdet kød
1939
Slovenien
Metliška črnina
Vine
1940
Slovenien
Pelinkovec
Spiritus
1941
Slovenien
Podravje
Vine
1942
Slovenien
Posavje
Vine
1943
Slovenien
Prekmurje
Vine
1944
Slovenien
Primorska
Vine
1945
Slovenien
Slovenska Istra
Vine
1946
Slovenien
Štajerska Slovenija
Vine
1947
Slovenien
Štajersko prekmursko 
bučno olje
Olier og animalske fedtstoffer
1948
Slovenien
Teran
Vine
1949
Slovenien
Vipavska dolina
Vine
1950
Slovakiet
Južnoslovenská / Južnoslovenské / Južnoslovenský
Vine
1951
Slovakiet
Karpatská perla
Vine
1952
Slovakiet
Malokarpatská / Malokarpatské / Malokarpatský
Vine
1953
Slovakiet
Nitrianska / Nitrianske / Nitriansky
Vine
1954
Slovakiet
Skalický rubín
Vine
1955
Slovakiet
Slovenská / Slovenské / Slovenský
Vine
1956
Slovakiet
Spišská borovička
Spiritus
1957
Slovakiet
Stredoslovenská / Stredoslovenské / Stredoslovenský
Vine
1958
Slovakiet
Vinohradnícka oblasť Tokaj
Vine
1959
Slovakiet
Východoslovenská / Východoslovenské / Východoslovenský
Vine
1960
Finland
Suomalainen 
Marjalikööri
 / Suomalainen 
Hedelmälikööri
 / Finsk 
Bärlikör
 / Finsk 
Fruktlikör
 / Finnish 
berry liqueur
 / Finnish 
fruit liqueur
Spiritus
1961
Finland
Suomalainen 
Vodka
 / Finsk 
Vodka
 / 
Vodka
 of Finland
Spiritus
1962
Sverige
Svensk 
Aquavit
 / Svensk 
Akvavit
 / Swedish 
Aquavit
Spiritus
1963
Sverige
Svensk 
Punsch
 / Swedish 
Punch
Spiritus
1964
Sverige
Svensk 
Vodka
 / Swedish 
Vodka
Spiritus
1965
(Flere lande) Belgien og Nederlandene
Maasvallei Limburg
Vine
1966
(Flere lande) Frankrig og Italien
Génépi des Alpes / Genepì delle Alpi
Spiritus
1967
(Flere lande) Belgien, Tyskland og Nederlandene
Genièvre aux fruits / Vruchtenjenever / Jenever met vruchten / Fruchtgenever
Spiritus
1968
(Flere lande) Belgien, Frankrig og Nederlandene
Genièvre de grains / Graanjenever / Graangenever
Spiritus
1969
(Flere lande) Belgien, Tyskland, Frankrig og Nederlandene
Genièvre / Jenever / Genever
Spiritus
1970
(Flere lande) Belgien og Nederlandene
Jonge jenever / jonge genever
Spiritus
1971
(Flere lande) Østrig, Belgien og Tyskland
Korn / Kornbrand
Spiritus
1972
(Flere lande) Belgien og Nederlandene
Oude jenever / oude genever
Spiritus
1973
(Flere lande) Cypern og Grækenland
Ouzo / Oύζο (translitteration til det latinske alfabet: Ouzo)
Spiritus
1974
(Flere lande) Ungarn og Østrig
Pálinka
Spiritus
1975
(Flere lande) Kroatien og Slovenien
Istarski 
pršut
 / Istrski 
pršut
Fersk, frosset og forarbejdet kød
AFDELING B
LISTE OVER GEOGRAFISKE BETEGNELSER – NEW ZEALAND
Betegnelse
Produktkategori
1
Auckland
Vine
2
Canterbury
Vine
3
Central Hawke's Bay / Central Hawkes Bay
Vine
4
Central Otago
Vine
5
Gisborne
Vine
6
Gladstone
Vine
7
Hawke's Bay / Hawkes Bay
Vine
8
Kumeu
Vine
9
Marlborough
Vine
10
Martinborough
Vine
11
Matakana
Vine
12
Nelson
Vine
13
New Zealand
Vine
14
New Zealand
Spiritus
15
Nordøen
Vine
16
Nordøen
Spiritus
17
Northland
Vine
18
Sydøen
Spiritus
19
Sydøen
Vine
20
Waiheke Island
Vine
21
Waipara Valley / Waipara
Vine
22
Wairarapa
Vine
23
Waitaki Valley North Otago / Waitaki Valley
Vine
(
1
)
  Der ansøges kun om beskyttelse af denne betegnelse på tjekkisk.
(
2
)
  Beskyttelsen af den geografiske betegnelse "Bayerisches Bier" er ikke til hinder for, at enhver person, herunder dennes efterfølger eller erhverver, fortsat og på lignende måde anvender betegnelsen "Bayerisches Bier" i en periode på højst fem år efter datoen for denne aftales ikrafttræden, hvis den pågældende person vedvarende har gjort kommerciel brug af denne betegnelse siden før datoen for denne aftales ikrafttræden. Enhver sådan anvendelse af betegnelsen "Bayerisches Bier" efter datoen for denne aftales ikrafttræden må ikke vildlede forbrugerne med hensyn til den pågældende vares geografiske oprindelse.
(
3
)
  Beskyttelsen af den geografiske betegnelse "Münchener Bier" er ikke til hinder for, at enhver person, herunder dennes efterfølger eller erhverver, fortsat og på lignende måde anvender betegnelsen "Münchener Bier" i en periode på højst fem år efter datoen for denne aftales ikrafttræden, hvis den pågældende person vedvarende har gjort kommerciel brug af denne betegnelse siden før datoen for denne aftales ikrafttræden. Enhver sådan anvendelse af betegnelsen "Münchener Bier" efter datoen for denne aftales ikrafttræden må ikke vildlede forbrugerne med hensyn til den pågældende vares geografiske oprindelse.
(
4
)
  Der søges om beskyttelse af de irske geografiske betegnelser under nummer 174, 175 og 176 i henhold til bestemmelserne i aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab (
EUT L 29 af 31.1.2020, s. 7
).
(
5
)
  Beskyttelsen af den geografiske betegnelse "Feta" er ikke til hinder for, at enhver person, herunder dennes efterfølger eller erhverver, fortsat og på lignende måde anvender betegnelsen "Feta" i en periode på højst ni år efter datoen for denne aftales ikrafttræden, hvis den pågældende person vedvarende har gjort kommerciel brug af denne betegnelse siden før datoen for denne aftales ikrafttræden. Enhver sådan anvendelse af betegnelsen "Feta" efter datoen for denne aftales ikrafttræden må ikke vildlede forbrugerne med hensyn til den pågældende vares geografiske oprindelse.
(
6
)
  Uanset beskyttelsen af den geografiske betegnelse "Alicante" kan sortsbetegnelsen "Alicante Bouschet" fortsat anvendes i New Zealand, herunder i mærkningen, forudsat at forbrugeren ikke vildledes med hensyn til betegnelsens art eller varens nøjagtige oprindelse.
(
7
)
  Uanset beskyttelsen af den geografiske betegnelse "Cariñena" kan sortsbetegnelsen "Carignan" fortsat anvendes i New Zealand, herunder i mærkningen, forudsat at forbrugeren ikke vildledes med hensyn til betegnelsens art eller varens nøjagtige oprindelse.
(
8
)
  Beskyttelsen af den geografiske betegnelse "Jerez / Xérès / Sherry" er ikke til hinder for, at enhver person, herunder dennes efterfølger eller erhverver, fortsat og på lignende måde anvender betegnelserne "Jerez / Xérès / Sherry" i en periode på højst fem år efter datoen for denne aftales ikrafttræden, hvis den pågældende person vedvarende har gjort kommerciel brug af denne betegnelse siden før datoen for denne aftales ikrafttræden. Enhver sådan anvendelse af betegnelserne "Jerez", "Xérès" eller "Sherry" efter datoen for denne aftales ikrafttræden skal ledsages af en læselig og synlig angivelse af den pågældende vares geografiske oprindelse.
(
9
)
  Beskyttelsen af den geografiske betegnelse "Gruyère" forhindrer ikke tidligere brugere* af betegnelsen "Gruyère" i New Zealand i fortsat at anvende denne betegnelse, hvis den tidligere bruger har anvendt betegnelsen i god tro i en periode på mindst fem år før datoen for denne aftales ikrafttræden. Enhver sådan anvendelse af betegnelsen "Gruyère" efter datoen for denne aftales ikrafttræden skal ledsages af en læselig og synlig angivelse af den pågældende vares geografiske oprindelse.
*
Listen over tidligere brugere blev udarbejdet og delt inden undertegnelsen af denne aftale.
(
10
)
  Det præciseres, at beskyttelsen af den geografiske betegnelse "Roquefort" ikke er til hinder for, at den sammensatte betegnelse "Penicillium roqueforti" anvendes i New Zealand som betegnelse for skimmelkultur, forudsat at forbrugeren ikke vildledes med hensyn til varens oprindelse.
(
11
)
  Uanset beskyttelsen af den geografiske betegnelse "Avola" kan sortsbetegnelsen "Nero d'Avola" fortsat anvendes i New Zealand, herunder i mærkningen, forudsat at forbrugeren ikke vildledes med hensyn til betegnelsens art eller varens nøjagtige oprindelse.
(
12
)
  Beskyttelsen af den geografiske betegnelse "Gorgonzola" er ikke til hinder for, at enhver person, herunder dennes efterfølger eller erhverver, fortsat og på lignende måde anvender betegnelsen "Gorgonzola" i en periode på højst fem år efter datoen for denne aftales ikrafttræden, hvis den pågældende person vedvarende har gjort kommerciel brug af denne betegnelse siden før datoen for denne aftales ikrafttræden. Enhver sådan anvendelse af betegnelsen "Gorgonzola" efter datoen for denne aftales ikrafttræden må ikke vildlede forbrugerne med hensyn til den pågældende vares geografiske oprindelse.
(
13
)
  Beskyttelsen af den geografiske betegnelse "Grappa" er ikke til hinder for, at enhver person, herunder dennes efterfølger eller erhverver, fortsat og på lignende måde anvender betegnelsen "Grappa" i en periode på højst fem år efter datoen for denne aftales ikrafttræden, hvis den pågældende person vedvarende har gjort kommerciel brug af denne betegnelse siden før datoen for denne aftales ikrafttræden. Enhver sådan anvendelse af betegnelsen "Grappa" efter datoen for denne aftales ikrafttræden skal ledsages af en læselig og synlig angivelse af den pågældende vares geografiske oprindelse.
(
14
)
  Beskyttelsen af den geografiske betegnelse "Parmigiano Reggiano" forhindrer ikke tidligere brugere* af betegnelsen "Parmigiano Reggiano" i New Zealand i fortsat at anvende denne betegnelse, hvis den tidligere bruger har anvendt betegnelsen i god tro i en periode på mindst fem år før datoen for denne aftales ikrafttræden. Enhver sådan anvendelse af betegnelsen "Parmesan" efter datoen for denne aftales ikrafttræden skal ledsages af en læselig og synlig angivelse af den pågældende vares geografiske oprindelse.
*
Listen over tidligere brugere blev udarbejdet og delt inden undertegnelsen af denne aftale.
(
15
)
  Beskyttelsen af den geografiske betegnelse "Prosecco" er ikke til hinder for, at enhver person, herunder dennes efterfølger eller erhverver, fortsat og på lignende måde anvender betegnelsen "Prosecco" i en periode på højst fem år efter datoen for denne aftales ikrafttræden, hvis den pågældende person vedvarende har gjort kommerciel brug af denne betegnelse siden før datoen for denne aftales ikrafttræden. Enhver sådan anvendelse af betegnelsen "Prosecco" efter datoen for denne aftales ikrafttræden skal ledsages af en læselig og synlig angivelse af den pågældende vares geografiske oprindelse.
(
16
)
  Det er en betingelse for beskyttelse, at den geografiske betegnelse "Zeeland" skal anvendes i nær sammenhæng med en klar angivelse af, at vinen har oprindelse i Nederlandene, og at beskyttelsen ikke giver nogen eneret til anvendelsen af betegnelsen "New Zealand".
(
17
)
  Beskyttelsen af den geografiske betegnelse "Madeira", "Vinho da Madeira", "Madère", "Vin de Madère", "Madera", "Madeira Wein", "Madeira Wine", "Vino di Madera" og "Madeira Wijn" er ikke til hinder for, at enhver person, herunder dennes efterfølger eller erhverver, fortsat og på lignende måde anvender betegnelserne "Madeira", "Vinho da Madeira", "Madère", "Vin de Madère", "Madera", "Madeira Wein", "Madeira Wine", "Vino di Madera" og "Madeira Wijn" i en periode på højst fem år efter datoen for denne aftales ikrafttræden, hvis den pågældende person vedvarende har gjort kommerciel brug af denne betegnelse siden før datoen for denne aftales ikrafttræden. Enhver sådan anvendelse af de i foregående punktum omhandlede betegnelser efter datoen for denne aftales ikrafttræden skal ledsages af en læselig og synlig angivelse af den pågældende vares geografiske oprindelse.
(
18
)
  Beskyttelsen af den geografiske betegnelse "Porto", "Port", "vinho do Porto", "Port Wine", "vin de Porto", "Oporto", "Portvin", "Portwein" og "Portwijn" er ikke til hinder for, at enhver person, herunder dennes efterfølger eller erhverver, fortsat og på lignende måde anvender betegnelserne "Porto", "Port","vinho do Porto", "Port Wine", "vin de Porto", "Oporto", "Portvin", "Portwein" og "Portwijn" i en periode på højst ni år efter datoen for denne aftales ikrafttræden, hvis den pågældende person vedvarende har gjort kommerciel brug af denne betegnelse siden før datoen for denne aftales ikrafttræden. Enhver sådan anvendelse af de i foregående punktum omhandlede betegnelser efter datoen for denne aftales ikrafttræden skal ledsages af en læselig og synlig angivelse af den pågældende vares geografiske oprindelse.
BILAG 19
MILJØVENLIGE VARER OG TJENESTEYDELSER
Liste A. Liste over miljøvenlige varer
Parterne anerkender betydningen af at fremme handel med og investeringer i varer, der bidrager til at tackle klimaændringer og bevare miljøet, og minder om deres respektive forpligtelser i henhold til artikel 2.5 (Afskaffelse af told) til at liberalisere handelen med en bred vifte af varer. Nedenstående liste over varer er ikkeudtømmende og illustrerer de varer, der bidrager til at modvirke klimaændringer gennem effektiv energiudnyttelse og udbredelse af vedvarende teknologier. Denne liste berører ikke parternes forpligtelser i artikel 2.5 (Afskaffelse af told)
Energieffektivitet:
3507.90 – Enzymer
3919.90 – Vinduesfilm – bygningsisolering
3920.62 – Vinduesfilm – bygningsisolering
4504.10 – Kork – materialer til bygningsisolering
4504.90 – Kork – materialer til bygningsisolering
6806.10 – Slaggeuld – materialer til bygningsisolering
6806.20 – Slaggeuld – materialer til bygningsisolering
6806.90 – Slaggeuld – materialer til bygningsisolering
6808.00 – Paneler af vegetabilske fibre – materialer til bygningsisolering
7508.90 – Superledende kabel
8502.39 – Elgeneratorer til andre vedvarende energikilder
Geotermisk energi, hydrotermisk energi, solenergi og vindkraft:
8418.61 – Geotermiske varmepumper
8410.11 – Hydrauliske turbiner, små
8410.12 – Hydrauliske turbiner, mellemstore
8410.13 – Hydrauliske turbiner, store
8410.90 – Dele af hydrauliske turbiner
2804.61 – Polysilicon – råmateriale til fremstilling af solpaneler
2823.00 – Titanoxider – råmateriale til fremstilling af solpaneler
2921.11 – Perovskite – råmateriale til fremstilling af solpaneler
2925.29 – Perovskite – råmateriale til fremstilling af solpaneler
2933.39 – Halvledertilsætningsmateriale til fremstilling af solpaneler
3818.00 – Siliciumskive – del af solpaneler
3920.10 – Film anvendt ved fremstilling af fotovoltaiske celler
3920.91 – Film til beskyttelse af solceller
3921.90 – Film til solspejl
7005.10 – Glasplader – komponent til solpaneler
7007.19 – Glasplader – komponent til solpaneler
7009.91 – Glasspejle til koncentrerende solfangere
8419.19 – Vandvarmere
8486.10 – Maskiner til fremstilling af siliciumskiver til solceller
8486.20 – Maskiner til fremstilling af solceller
8486.90 – Dele – til fremstilling af solceller
8537.10 – Fotoelektriske sporingssystemer
8541.40 – Fotovoltaiske celler
9001.90 – Optiske elementer til koncentration af solenergi
9002.90 – Optiske elementer til koncentration af solenergi
9013.80 – Heliostater (anordning, der kontrollerer solpanelers placering i forhold til solen)
9013.90 – Dele af heliostater
7308.20 – Tårne til vindturbiner
7308.90 – Dele af tårne til vindturbiner
8412.80 – Vindmøller, turbiner
8412.90 – Dele af vindmøller – vinger og nav
8482.10 – Kuglelejer til brug i vindturbiner
8482.30 – Kuglelejer til brug i vindturbiner
8483.10 – Transmissionsaksler til vindturbiner
8483.40 – Gearkasser til vindmøller
8483.60 – Gearkasse til vindmøller
8502.31 – Elgeneratorer til vindmøller
Liste B. Liste over miljøvenlige tjenesteydelser og fremstillingsaktiviteter
Parterne anerkender betydningen af at fremme handel og investeringer i miljøvenlige tjenesteydelser og fremstillingsaktiviteter og minder om deres respektive forpligtelser i henhold til kapitel 10 (Handel med tjenesteydelser og investeringer) for følgende sektorer, jf. dog forbeholdene i bilag 10-A (Eksisterende foranstaltninger) -10-F (Bevægelsesfrihed for fysiske personer i forretningsøjemed):
1.
Miljøvenlige tjenesteydelser, der er omfattet af CPC Prov. 94:
9401 – Kloakvæsen
9402 – Renovationsvæsen
9403 – Rensning og lignende tjenesteydelser
9404 – Rensning af udstødningsgasser
9405 – Bekæmpelse af støj
9406 – Naturbeskyttelse og landskabspleje
9409 – Anden miljøbeskyttelse i.a.n.
2.
Tjenesteydelser i tilknytning til den cirkulære økonomi, såsom:
62278 – Engroshandel med affald og skrot og materialer til genanvendelse
633 – Reparation af varer til personlig brug eller husholdningsbrug
75410 – Telekommunikation – udlejning af udstyr
83101 – Leasing eller udlejning af personbiler uden fører
83106 – Leasing eller udlejning af landbrugsmaskiner og -udstyr uden betjeningspersonale
83107 – Leasing eller udlejning af maskiner og udstyr til bygge- og anlægsindustrien uden betjeningspersonale
83108 – Leasing eller udlejning af kontormaskiner og -udstyr (inkl. computere) uden betjeningspersonale
83109 – Leasing eller udlejning af andre maskiner og andet uden betjeningspersonale
8320 – Leasing eller udlejning vedrørende personlige ejendele og husholdningsartikler
88493 – Genvinding på honorar- eller kontraktbasis
886 – Reparation af jern- og metalvarer, maskiner og udstyr
3.
Miljørelaterede tjenesteydelser, der understøtter anvendelsen af de miljøvenlige varer, der er opført på liste A i dette bilag, såsom:
512 – Bygge- og anlægsarbejde i tilknytning til opførelse af bygninger
513 – Bygge- og anlægsarbejde vedrørende bygningsingeniørarbejde
514 – Samling og opførelse af præfabrikerede bygninger
515 – Specialiseret bygge- og anlægsarbejde
516 – Installation af udstyr
62275 – Engroshandel med byggematerialer, tilbehør og fast inventar og planglas
62283 – Engroshandel med maskiner og udstyr til minedrift, bygge- og anlægsarbejde samt bygningsingeniørarbejde
86711 – Arkitektrådgivning og forprojektering
86712 – Arkitektprojektering
86721 – Rådgivnings- og konsulenttjenesteydelser inden for ingeniørvirksomhed
86723 – Teknisk projektering af mekaniske og elektriske installationer i bygninger
86724 – Teknisk projektering i tilknytning til opførelse af bygningsingeniørarbejder
86725 – Teknisk projektering i tilknytning til industriel forarbejdning og produktion
86726 – Teknisk projektering i.a.n.
86729 – Andre ingeniørtjenesteydelser
86733 – Integreret ingeniørvirksomhed i tilknytning til opførelse af nøglefærdige projekter inden for fremstillingsvirksomhed
8675 – Ingeniørvirksomhedsrelateret videnskabelig og teknisk rådgivning
86762 – Afprøvning og analyse af fysiske egenskaber
86763 – Afprøvning og analyse af kombinerede mekaniske og elektriske systemer
885 – Tjenesteydelser i tilknytning til fremstilling af metalprodukter, maskiner og udstyr
4.
Fremstillingsaktiviteter
Fremstilling af miljøvenlige varer, der er opført på liste A i dette bilag.
BILAG 24
FORRETNINGSORDEN FOR HANDELSUDVALGET
Regel 1
Handelsudvalgets rolle
Handelsudvalget, der er nedsat i henhold til artikel 24.1 (Handelsudvalget), er ansvarligt for alle spørgsmål som omhandlet i artikel 24.2 (Handelsudvalgets funktioner).
Regel 2
Sammensætning og formandskab
1.   I henhold til artikel 24.1 (Handelsudvalget) består Handelsudvalget af repræsentanter for Unionen og New Zealand på ministerplan eller disses stedfortrædere.
2.   Formandskabet for Handelsudvalget på ministerplan varetages i fællesskab af det medlem af Europa-Kommissionen, der har ansvar for handel, og af New Zealands handelsminister.
Regel 3
Sekretariat
1.   Embedsmænd fra de tjenestegrene, der er ansvarlige for handel for hver part, fungerer sammen som sekretariat for Handelsudvalget.
2.   Hver part giver den anden part meddelelse om navn, stilling og kontaktoplysninger for den embedsmand, der skal fungerer som medlem af Handelsudvalgets sekretariat for den pågældende part. Denne embedsmand anses for fortsat af være medlem af Handelsudvalgets sekretariat for denne part, indtil den dato, hvor parten meddeler den anden part et nyt medlem.
Regel 4
Møder
1.   Handelsudvalget mødes en gang om året, medmindre andet aftales mellem udvalgets formænd, eller uden unødigt ophold efter anmodning fra en af parterne.
2.   Møderne afholdes på den dato og det tidspunkt, der er aftalt, og skiftevis i henholdsvis Bruxelles og Wellington, medmindre andet aftales mellem udvalgets formænd. Handelsudvalget kan mødes fysisk eller ved hjælp af andre passende kommunikationsmidler efter aftale mellem udvalgets formænd.
3.   Formanden for den part, der er vært for mødet, indkalder til møderne.
Regel 5
Delegationer
Inden for en rimelig tidsfrist forud for et møde underretter de embedsmænd, der fungerer som medlemmer af Handelsudvalgets sekretariat for hver part, hinanden om den planlagte sammensætning af henholdsvis Unionens og New Zealands delegationer. Listerne skal indeholde navn og stilling for hvert medlem af delegationen.
Regel 6
Dagsorden for møderne
1.   Det land, der er vært for Handelsudvalgets sekretariat, udarbejder en foreløbig dagsorden for hvert møde på grundlag af et forslag fra den part, der er vært for mødet, med en frist for den anden part til at fremsætte bemærkninger.
2.   For Handelsudvalgets møder på ministerplan forelægger det land, der er vært for Handelsudvalgets sekretariat, den anden part en foreløbig dagsorden mindst én måned forud for et møde. For Handelsudvalgets møder på højt embedsmandsplan forelægger det land, der er vært for Handelsudvalgets sekretariat, den anden part en foreløbig dagsorden mindst 14 dage forud for et møde.
3.   Dagsordenen godkendes af Handelsudvalget ved hvert mødes begyndelse. Punkter, der ikke figurerer på den foreløbige dagsorden, kan sættes på dagsordenen ved konsensus.
Regel 7
Indbydelse af eksperter
Formændene for Handelsudvalget kan efter fælles aftale indbyde eksperter (dvs. ikkestatslige embedsmænd) til at deltage i Handelsudvalgets møder med henblik på at fremlægge oplysninger om specifikke emner; eksperterne deltager kun i de dele af mødet, hvor sådanne specifikke emner drøftes.
Regel 8
Referat
1.   Medlemmet af Handelsudvalgets sekretariat for den part, der er vært for mødet, udarbejder et udkast til mødereferat senest 15 dage efter mødets afslutning, medmindre udvalgets formænd træffer anden afgørelse. Udkastet til mødereferat sendes til medlemmet af den anden parts Handelsudvalgs sekretariat med henblik på fremsættelse af bemærkninger.
2.   Når nærværende regler finder anvendelse på et specialudvalgs møder, skal mødereferatet af specialudvalgets møde foreligge ved ethvert efterfølgende møde i Handelsudvalget.
3.   Mødereferatet skal som hovedregel indeholde en sammenfatning af hvert punkt på dagsordenen og i givet fald præcisere:
a)
alle dokumenter, der er forelagt Handelsudvalget
b)
enhver erklæring, som en af formændene for Handelsudvalget har anmodet om at få optaget i mødereferatet, og
c)
de trufne afgørelser, fremsatte henstillinger, vedtagne erklæringer samt konklusioner, der er vedtaget om specifikke spørgsmål.
4.   Mødereferatet skal indeholde en liste over alle afgørelser truffet af Handelsudvalget ved skriftlig procedure, jf. regel 9, stk. 2, siden Handelsudvalgets sidste møde.
5.   Der skal til mødereferatet også være tilknyttet et bilag indeholdende en liste med navn, titel og stilling for alle de personer, der deltog i Handelsudvalgets møde.
6.   Det land, der er vært for Handelsudvalgets sekretariat, skal tilpasse udkastet til mødereferat på grundlag af de modtagne bemærkninger, og det reviderede udkast til mødereferat skal godkendes af parterne senest 30 dage efter datoen for mødet eller på en anden dato, der aftales mellem formændene. Når mødereferatet er godkendt, udarbejder Handelsudvalgets sekretariat to originaler heraf, og parterne modtager hver et originalt mødereferat.
Regel 9
Afgørelser og henstillinger
1.   Handelsudvalget kan vedtage afgørelser og henstillinger for så vidt angår alle de områder, der er omfattet af denne aftale. Handelsudvalget vedtager afgørelser og henstillinger ved konsensus, jf. artikel 24.5, stk. 2, (Afgørelser og henstillinger).
2.   I perioden mellem møderne kan Handelsudvalget vedtage afgørelser eller henstillinger ved skriftlig procedure.
3.   En af formændene forelægger teksten til et udkast til afgørelse eller henstilling skriftligt for den anden formand på Handelsudvalgets arbejdssprog. Den anden part har en måned eller en længere frist, der er fastsat af den forslagsstillende part, til at give udtryk for sin tilslutning til udkastet til afgørelse eller henstilling. Hvis den anden part ikke giver udtryk for sin tilslutning, drøftes den foreslåede afgørelse eller henstilling, og den kan vedtages på Handelsudvalgets næste møde. Udkast til afgørelser eller henstillinger anses for vedtaget, når den anden part giver udtryk for sin tilslutning, og optages i mødereferatet af Handelsudvalgets møde i henhold til regel 8.3, litra c).
4.   Hvis Handelsudvalget i medfør af aftalen har beføjelse til at vedtage afgørelser eller henstillinger, benævnes sådanne afgørelser eller henstillinger henholdsvis "afgørelse" og "henstilling". Handelsudvalgets sekretariat påfører alle afgørelser og henstillinger et løbenummer, datoen for deres vedtagelse og en beskrivelse af deres genstand. I hver afgørelse eller henstilling angives der en ikrafttrædelsesdato.
5.   Afgørelser og henstillinger vedtaget af Handelsudvalget udfærdiges i to eksemplarer, som bekræftes af formændene, og der fremsendes et eksemplar til hver part.
Regel 10
Gennemsigtighed
1.   Parterne kan beslutte at afholde offentlige møder.
2.   Hver part kan beslutte at offentliggøre Handelsudvalgets afgørelser og henstillinger i deres respektive officielle tidender eller online.
3.   Som fastsat i artikel 25.7 (Videregivelse af oplysninger) betragtes alle dokumenter, som en part forelægger Handelsudvalget, og som er udpeget som fortrolige, som fortrolige, medmindre den pågældende part træffer anden afgørelse og underretter Handelsudvalgets sekretariat herom.
4.   De foreløbige dagsordener for Handelsudvalgets møder offentliggøres inden mødet i Handelsudvalget finder sted. Mødereferaterne fra Handelsudvalgets møder offentliggøres efter deres godkendelse i overensstemmelse med regel 8.6.
5.   Offentliggørelse af de i stk. 2 og 4 omhandlede dokumenter sker under overholdelse af hver parts gældende databeskyttelsesregler.
Regel 11
Sprog
1.   Handelsudvalgets arbejdssprog er engelsk.
2.   Handelsudvalget træffer afgørelse om ændring eller fortolkning af denne aftale på de sprog, som de autentiske udgaver af denne aftale er udfærdiget på. Alle Handelsudvalgets øvrige afgørelser vedtages på det i stk. 1 omhandlede arbejdssprog.
3.   Hver part har ansvar for oversættelsen af afgørelser og andre dokumenter til sit officielle sprog, hvis det er påkrævet i henhold til denne regel, og afholder de dermed forbundne udgifter.
Regel 12
Udgifter
1.   Parterne afholder hver især de udgifter, der påløber i forbindelse med deltagelse i Handelsudvalgets møder, navnlig udgifter til personale, rejser og underhold som udgifter til video- eller telekonferencer, postforsendelser og telekommunikation.
2.   Udgifter i forbindelse med tilrettelæggelse af møder og reproduktion af dokumenter afholdes af den part, der er vært for mødet.
3.   Udgifter i forbindelse med tolkning til og fra Handelsudvalgets arbejdssprog på møder afholdes af den part, der er vært for mødet.
Regel 13
Specialudvalg
1.   I henhold til artikel 24.4 (Specialudvalg) skal Handelsudvalget føre tilsyn med arbejdet i alle specialudvalg og andre organer, der nedsættes i henhold til denne aftale.
2.   Handelsudvalget underrettes skriftligt om de kontaktpunkter, som specialudvalg eller andre organer har fastsat henhold til denne aftale. Korrespondance, dokumenter og meddelelser af relevans, der fremsendes mellem de enkelte specialudvalgs kontaktpunkter vedrørende gennemførelsen af denne aftale, sendes samtidig til Handelsudvalgets sekretariat.
3.   I henhold til artikel 24.4, stk. 7, (Specialudvalg) aflægger specialudvalgene rapport til Handelsudvalget om resultaterne af, afgørelserne og konklusionerne fra hvert af deres møder.
4.   Medmindre specialudvalgene træffer anden afgørelse i henhold til artikel 24.4, stk. 5, (Specialudvalg) i denne aftale, finder forretningsordenen i dette bilag tilsvarende anvendelse på specialudvalgene i henhold til denne aftale.
Regel 14
Ændring af forretningsordenen
Denne forretningsorden kan ændres ved en afgørelse truffet af Handelsudvalget i overensstemmelse med regel 9.
BILAG 26-A
FORRETNINGSORDEN FOR TVISTBILÆGGELSE
I.   Definitioner
1.
Med henblik på kapitel 26 (Tvistbilæggelse) og på dette bilag forstås ved:
a)
"rådgiver": en person, som af en part er udpeget til at rådgive eller bistå den pågældende part i forbindelse med panelets sagsbehandling
b)
"assistent": en person, som efter mandat fra og under ledelse og tilsyn af et panelmedlem foretager undersøgelser for eller bistår det pågældende panelmedlem
c)
"klagende part": en part, som anmoder om nedsættelse af et panel i henhold til artikel 26.4 (Indledning af panelets procedurer)
d)
"dag": en kalenderdag
e)
"panel": et panel nedsat i henhold til artikel 26.5 (Nedsættelse af et panel)
f)
"panelmedlem": et medlem af et panel
g)
"indklaget part": den part, som angiveligt har overtrådt de omhandlede bestemmelser, og
h)
"repræsentant for en part": en ansat eller enhver anden person, der er udnævnt af et ministerium, en offentlig myndighed eller ethvert andet offentligt organ i en part, og som repræsenterer parten i forbindelse med en tvist, der falder ind under denne aftale.
II.   Meddelelser
2.
Anmodninger, meddelelser, skriftlige indlæg eller andre dokumenter fra:
a)
panelet sendes til begge parter på samme tid
b)
en part, som er rettet til panelet, sendes i kopi til den anden part på samme tid, og
c)
en part, som er rettet til den anden part, sendes i kopi til panelet på samme tid, hvis det er relevant.
3.
Alle anmodninger, meddelelser, skriftlige indlæg eller andre dokumenter, der er omhandlet i regel 2, skal indgives pr. e-mail eller, hvis det er relevant, ethvert andet telekommunikationsmiddel, der giver bevis for indgivelsen. Medmindre andet bevises, anses en sådan meddelelse for at være modtaget på dagen for dens fremsendelse.
4.
Anmodninger, meddelelser, skriftlige indlæg eller andre dokumenter stiles til henholdsvis Europa-Kommissionens Generaldirektorat for Handel og New Zealands udenrigs- og handelsministerium (Ministry of Foreign Affairs and Trade of New Zealand).
5.
Mindre rent formelle fejl i anmodninger, meddelelser, skriftlige indlæg eller andre dokumenter vedrørende panelets sagsbehandling kan berigtiges ved indgivelse af et nyt dokument, hvori ændringerne klart er angivet.
6.
Hvis sidste dag for indgivelse af et dokument ikke er en arbejdsdag i EU's institutioner eller for New Zealands regering, udløber fristen for indgivelse af dokumentet den første efterfølgende arbejdsdag.
III.   Udnævnelse af panelmedlemmer
7.
Hvis et panelmedlem i henhold til artikel 26.5 (Nedsættelse af et panel), udvælges ved lodtrækning, underretter den klagende parts medformand for Handelsudvalget straks den indklagede parts medformand om datoen, tidspunktet og stedet for udvælgelsen. Den indklagede part kan, hvis den ønsker det, være til stede ved udvælgelsen. Udvælgelsen skal under alle omstændigheder foretages under overværelse af den eller de parter, der er til stede.
8.
Den klagende parts medformand meddeler skriftligt enhver person, der er blevet udvalgt til at fungere som panelmedlem, om dennes udpegelse. Hver enkelt person bekræfter over for begge parter, at de står til rådighed, senest 10 dage efter datoen for indgivelse af en sådan meddelelse.
9.
Den klagende parts medformand for Handelsudvalget udvælger det pågældende panelmedlem eller den pågældende formand ved lodtrækning senest 10 dage efter udløbet af den frist, der er omhandlet i artikel 26.5, stk. 2 (Nedsættelse af et panel), såfremt nogen af de dellister, der er omhandlet i 26.6, stk. 2 (Liste over panelmedlemmer):
a)
ikke er oprettet eller kun indeholder navne på personer, der ikke står til rådighed blandt de personer, som den ene eller begge parter formelt har foreslået med henblik på oprettelse eller vedligeholdelse af den pågældende-delliste, eller
b)
ikke længere omfatter mindst tre personer blandt de personer, som fortsat står på denne specifikke delliste.
10.
Uden at det berører artikel 26.4, stk. 4 (Indledning af panelets procedurer), bestræber parterne sig på at sikre, at alle panelmedlemmer senest på det tidspunkt, hvor de har accepteret deres udnævnelse i overensstemmelse med artikel 26.5, stk. 5 (Nedsættelse af et panel), er blevet enige om vederlag og godtgørelse af udgifter til panelmedlemmerne og assistenterne og har udarbejdet de nødvendige udnævnelseskontrakter med henblik på at få dem underskrevet straks. Panelmedlemmernes vederlag og udgifter baseres på WTO-standarder. Vederlag og udgifter for det enkelte panelmedlems assistent eller assistenter må ikke overstige 50 % af det pågældende panelmedlems vederlag.
IV.   Organisatorisk møde
11.
Medmindre parterne aftaler andet, mødes de med panelet senest syv dage efter dets nedsættelse for at tage stilling til, hvilke spørgsmål parterne eller panelet anser for relevante, herunder tidsplanen for sagsbehandlingen. Panelmedlemmer og repræsentanter for parterne kan deltage i et sådant møde ved hjælp af ethvert kommunikationsmiddel, herunder telefon- eller videokonference eller andre elektroniske kommunikationsmidler.
V.   Skriftlige indlæg
12.
Den klagende part afgiver sit skriftlige indlæg senest 20 dage efter datoen for nedsættelse af panelet. Den indklagede part afgiver sit skriftlige indlæg senest 20 dage efter datoen for den klagende parts afgivelse af det skriftlige indlæg.
VI.   Arbejdsgang i panelet
13.
Formanden for panelet leder alle panelets møder. Panelet kan delegere beføjelsen til at træffe administrative og proceduremæssige afgørelser til formanden.
14.
Medmindre der i kapitel 26 (Tvistbilæggelse) er fastsat andet, kan panelet varetage sine opgaver på enhver vis, herunder pr. telefon, videokonference eller andre elektroniske kommunikationsmidler.
15.
Kun panelmedlemmer må deltage i panelets drøftelser, men panelet kan give sine assistenter tilladelse til at være til stedet under dets drøftelser.
16.
Det er alene panelets ansvar at udfærdige afgørelser og rapporter, og denne opgave må ikke overdrages til andre.
17.
Hvis der opstår proceduremæssige spørgsmål, som ikke er omfattet af bestemmelserne i kapitel 26 (Tvistbilæggelse), kan panelet efter at have hørt parterne vedtage en hensigtsmæssig procedure, der er forenelig med kapitel 26 (Tvistbilæggelse).
18.
Hvis panelet finder, at der er behov for at ændre andre tidsfrister for sagsbehandlingen end de tidsfrister, der er fastsat i kapitel 26 (Tvistbilæggelse), eller for at foretage andre proceduremæssige eller administrative justeringer, skal det underrette parterne om tidsfristen eller den nødvendige justering heraf og grundene hertil. Panelet kan efter samråd med parterne vedtage ændringen eller justeringen.
VII.   Udskiftning
19.
Hvis en part finder, at et panelmedlem ikke opfylder kravene i bilag 26-B (Adfærdskodeks for panelmedlemmer og mæglere) og derfor bør udskiftes, underretter denne part den anden part herom senest 15 dage fra den dato, hvor den fik tilstrækkelige beviser for panelmedlemmets påståede manglende opfyldelse af kravene i bilag 26-B (Adfærdskodeks for panelmedlemmer og mæglere).
20.
Parterne rådfører sig med hinanden inden for 15 dage efter datoen for den i regel 19 omhandlede underretning. De underretter panelmedlemmet om dettes påståede manglende overholdelse og kan anmode panelmedlemmet om at tage skridt til at rette op på den pågældende situationen. De kan også i fællesskab beslutte at fjerne panelmedlemmet og udvælge et nyt panelmedlem i overensstemmelse med denne artikel 26.5 (Nedsættelse af et panel).
21.
Hvis parterne ikke er enige om, at det er nødvendigt at udskifte et panelmedlem, som ikke er formand for panelet, kan de hver især anmode om, at spørgsmålet henvises til formanden for panelet, hvis afgørelse er endelig. Hvis formanden for panelet finder, at panelmedlemmet ikke opfylder kravene i bilag 26-B (Adfærdskodeks for panelmedlemmer og mæglere), fjernes panelmedlemmet og et nyt panelmedlem udvælges i overensstemmelse med aftalens artikel 26.5 (Nedsættelse af et panel).
22.
Hvis parterne ikke er enige om, hvorvidt formanden bør udskiftes, kan de hver især anmode om, at sagen henvises til en af de øvrige personer på dellisten over formænd, der er oprettet i henhold til artikel 26.6 (Liste over panelmedlemmer). Den anmodende parts medformand for Handelsudvalget eller dennes stedfortræder udvælger den pågældende person ved lodtrækning. Den udvalgte persons afgørelse om, hvorvidt formanden skal udskiftes, er endelig. Hvis denne person finder, at formanden ikke opfylder kravene i bilag 26-B (Adfærdskodeks for panelmedlemmer og mæglere), fjernes formanden og en ny formand udvælges i overensstemmelse med aftalens artikel 26.5 (Nedsættelse af et panel).
VIII.   Høringer
23.
Formanden for panelet underretter på grundlag af den tidsplan, der er fastsat i medfør af regel 11, og efter samråd med parterne og de øvrige panelmedlemmer parterne om datoen, tidspunktet og stedet for høringen. Medmindre høringen er lukket for offentligheden, stiller den part, hvor høringen finder sted, sådanne oplysninger til rådighed for offentligheden.
24.
Medmindre parterne aftaler andet, afholdes forhandlingen i Bruxelles i de tilfælde, hvor den klagende part er New Zealand, og i Wellington i de tilfælde, hvor den klagende part er Unionen. Den indklagede part afholder de administrative udgifter i forbindelse med høringen. Under behørigt begrundede omstændigheder og efter anmodning fra en part kan panelet beslutte at afholde en virtuel eller hybrid høring og træffe passende foranstaltninger, idet der tages hensyn til retten til en retfærdig rettergang og behovet for at sikre gennemsigtighed, og efter høring af begge parter.
25.
Panelet kan indkalde til yderligere høringer, hvis parterne er enige herom.
26.
Samtlige panelmedlemmer skal være til stede under hele høringsforløbet.
27.
Medmindre parterne aftaler andet, kan følgende personer deltage i høringen, uanset om høringen er offentlig eller ej:
a)
repræsentanter og rådgivere for en part og
b)
assistenter, tolke og andre personer, hvis tilstedeværelse kræves af panelet.
28.
Senest fem arbejdsdage inden en høring giver hver part panelet og den anden part en liste med navnene på de personer, der på den pågældende parts vegne vil fremføre mundtlige anbringender eller indlæg under høringen, og på andre repræsentanter eller rådgivere, som skal deltage i høringen.
29.
Panelet sikrer, at parterne behandles på lige fod og får tilstrækkelig tid til at fremlægge deres argumenter.
30.
Panelet kan når som helst under høringen stille spørgsmål til begge parter.
31.
Panelet skal sørge for, at der hurtigst muligt efter høringen sendes et referat eller en optagelse af høringen til parterne. Hvis der udarbejdes et referat, kan parterne fremsætte bemærkninger til referatet, og panelet kan inddrage sådanne bemærkninger i deres overvejelser.
32.
Senest 10 dage efter høringen kan hver part afgive et supplerende skriftligt indlæg vedrørende spørgsmål, der opstod under høringen.
IX.   Skriftlige forespørgsler
33.
Panelet kan når som helst under sagsbehandlingen rette skriftlige forespørgsler til en eller begge parter. Forespørgsler rettet til den ene part sendes i kopi til den anden part.
34.
Hver part sender den anden part en kopi af sin besvarelse af panelets forespørgsler. Den anden part skal have mulighed for at fremsætte skriftlige bemærkninger til partens besvarelser senest syv dage efter fremsendelsen af en sådan kopi.
X.   Fortrolighed
35.
Hver af parterne og panelet behandler de oplysninger, som den anden part har forelagt panelet og udpeget som fortrolige, som sådanne. Når en part indgiver et skriftligt indlæg, som indeholder fortrolige oplysninger, til panelet, indgiver denne også senest 15 dage derefter et indlæg uden de fortrolige oplysninger, der gøres tilgængeligt for offentligheden.
36.
Intet i dette bilag forhindrer en part i at offentliggøre erklæringer vedrørende egne holdninger, hvis den pågældende part, når der henvises til oplysninger forelagt af den anden part, ikke offentliggør oplysninger, som den anden part har udpeget som fortrolige.
37.
Panelet skal mødes for lukkede døre, hvis en parts indlæg og anbringender indeholder fortrolige oplysninger. Parterne sørger for, at panelets høringer forbliver fortrolige, når høringerne er lukket for offentligheden.
XI.   
Ex parte
-kontakter
38.
Panelet må ikke mødes eller kommunikere med en part i den anden parts fravær.
39.
Intet panelmedlem må i de andre panelmedlemmers fravær drøfte et aspekt ved det emne, der er genstand for sagsbehandlingen, med en eller begge parter.
XII.   
Amicus curiae
-indlæg
40.
Medmindre parterne aftaler andet senest fem dage efter datoen for nedsættelse af panelet, kan panelet modtage uanmodede skriftlige indlæg fra fysiske personer i en part eller juridiske personer, der er etableret på en parts territorium, og som er uafhængige af parternes regeringer, forudsat at de:
a)
modtages af panelet senest 10 dage efter nedsættelsen af panelet
b)
er kortfattede og under ingen omstændigheder længere end 15 sider, inkl. eventuelle bilag, med dobbelt linjeafstand
c)
har direkte relevans for et faktuelt eller retligt spørgsmål under behandling ved panelet
d)
indeholder en beskrivelse af den person, der indgiver indlægget, herunder for en fysisk person vedkommendes nationalitet og for en juridisk person dens etableringssted, arten af dens aktiviteter, dens retlige status, generelle mål og dens finansieringskilde
e)
beskriver den særlige interesse, som den pågældende person har i panelets sagsbehandling, og
f)
er affattet på det arbejdssprog, der er fastsat i henhold til regel 44 og 45.
41.
Indlæggene fremsendes til parterne med henblik på fremsættelse af bemærkninger. Parterne kan fremsætte bemærkninger til panelet senest 10 dage efter en sådan fremsendelse.
42.
Panelet opregner i sin rapport alle de indlæg, som det har modtaget i henhold til regel 40. Panelet har ikke pligt til i sin rapport at behandle de anbringender, der fremføres i sådanne indlæg, men hvis det gøres, skal der også tages hensyn til eventuelle bemærkninger fremsat af parterne i henhold til regel 41.
XIII.   Hastesager
43.
I hastesager, jf. artikel 26.10 (Beslutning om sagens hastende karakter), justerer panelet efter samråd med parterne, hvis det er relevant, de frister, der er omhandlet i dette bilag. Panelet underretter parterne om sådanne justeringer.
XIV.   Arbejdssprog, oversættelse og tolkning
44.
Under de konsultationer, der er omhandlet i artikel 26.3 (Konsultationer), og senest på det i regel 11 omhandlede møde bestræber parterne sig på at nå til enighed om et fælles arbejdssprog til brug for panelets sagsbehandling.
45.
Hvis parterne ikke kan nå til enighed om et fælles arbejdssprog, sørger de hver især for oversættelse af deres skriftlige indlæg til det sprog, den anden part har valgt, og afholder udgifterne hertil. Panelet tager positivt hensyn til en anmodning fra en part eller begge parter om at ændre tidsfristerne for indgivelse af skriftlige indlæg, hvis der er behov for oversættelser. Den indklagede part sørger for tolkning af de mundtlige indlæg til de sprog, parterne har valgt.
46.
Panelets rapporter og afgørelser affattes på det eller de sprog, parterne har valgt. Hvis parterne ikke er nået til enighed om et fælles arbejdssprog, affattes panelets interimsrapport og endelige rapport på et af WTO's arbejdssprog.
47.
Enhver part kan fremsætte bemærkninger til nøjagtigheden af en oversat udgave af et dokument, der er udarbejdet i henhold til dette bilag.
48.
Parterne afholder hver især udgifterne til oversættelse af deres skriftlige indlæg. Udgifterne til oversættelse af en kendelse fordeles ligeligt mellem parterne.
XV.   Andre procedurer
49.
De tidsfrister, der er fastsat i dette bilag, justeres i overensstemmelse med de særlige tidsfrister, der er fastsat for panelets vedtagelse af en rapport eller afgørelse i forbindelse med sagsbehandlingen i artikel 26.14 (Rimelig tidsfrist), artikel 26.15 (Evaluering af efterlevelse), artikel 26.16 (Midlertidige retsmidler) og artikel 26.17 (Revision af eventuelle foranstaltninger, der er truffet til sikring af efterlevelse efter vedtagelsen af midlertidige afbødende foranstaltninger).
50.
Tidsfristerne for indgivelse af skriftlige indlæg justeres også i overensstemmelse med panelets afgørelse efter anmodning fra en eller begge parter, jf. regel 43.
BILAG 26-B
ADFÆRDSKODEKS FOR PANELMEDLEMMER OG MÆGLERE
I.   Definitioner
1.
I dette bilag forstås ved:
a)
"administrativt personale": i forbindelse med et panelmedlem, personer, der arbejder under et panelmedlems ledelse og tilsyn, dog ikke assistenter
b)
"assistent": en person, som efter mandat fra et panelmedlem foretager undersøgelser for eller bistår panelmedlemmet
c)
"kandidat": en person, hvis navn står på den liste over panelmedlemmer, der er omhandlet i artikel 26.6 (Liste over panelmedlemmer), og som overvejes udvalgt til panelmedlem i henhold til artikel 26.5 (Nedsættelse af et panel)
d)
"mægler": en person, der er blevet udvalgt som mægler i overensstemmelse med del IV (Udvælgelse af mægleren) i bilag 26-C (Forretningsorden vedrørende mægling), og
e)
"panelmedlem": et medlem af et panel.
II.   Overordnede principper
2.
For at bevare integriteten og upartiskheden i tvistbilæggelsesprocedurerne skal hver kandidat og panelmedlem:
a)
gøre sig bekendt med denne adfærdskodeks
b)
være uafhængig og upartisk
c)
undgå enhver direkte eller indirekte interessekonflikt
d)
undgå utilbørlig adfærd og adfærd, der kan give indtryk af utilbørlig eller partisk adfærd
e)
iagttage en høj adfærdsstandard og
f)
ikke påvirkes af egne interesser, udefra kommende pres, politiske overvejelser, offentlige protester, loyalitet over for en part eller frygt for kritik.
III.   Oplysningsforpligtelser
3.
En kandidat, der er anmodet om at tjene som panelmedlem, skal forud for bekræftelsen af sin udnævnelse til panelmedlem i henhold til aftalens artikel 26,5 (Nedsættelse af et panel) oplyse om interesser, forbindelser eller forhold, som kan formodes at påvirke vedkommendes uafhængighed eller upartiskhed, eller som med rimelighed kan formodes at give indtryk af utilbørlig eller partisk adfærd i forbindelse med sagsbehandlingen. En kandidat skal derfor gøre enhver rimelig indsats for at få kendskab til sådanne eventuelle interesser, forbindelser og forhold, herunder finansielle interesser, faglige interesser eller ansættelses- eller familiemæssige interesser.
4.
Et panelmedlem har i henhold til punkt 3 en vedvarende forpligtelse til at oplyse om sådanne eventuelle interesser, forbindelser eller forhold, der måtte komme frem på et hvilket som helst trin i forbindelse med sagsbehandlingen.
5.
En kandidat eller et panelmedlem videregiver oplysninger til Handelsudvalget med henblik på parternes gennemgang deraf om spørgsmål vedrørende faktiske eller potentielle overtrædelser af denne adfærdskodeks, lige så snart vedkommende får kendskab til de pågældende forhold.
IV.   Panelmedlemmers uafhængighed og upartiskhed
6.
Et panelmedlem må ikke hverken direkte eller indirekte påtage sig nogen forpligtelse eller acceptere nogen fordel, som på nogen måde ville være til hindring for eller give indtryk af at være til hindring for, at vedkommende udfører sine opgaver korrekt.
7.
Et panelmedlem må ikke udnytte sin stilling som medlem af panelet til at fremme personlige eller private interesser. Et panelmedlem skal undgå handlinger, som kan give det indtryk, at andre befinder sig i en særlig position med hensyn til at påvirke panelmedlemmet.
8.
Et panelmedlem må ikke lade tidligere eller eksisterende finansielle, forretningsmæssige, faglige, personlige eller sociale forbindelser eller forpligtelser påvirke sin adfærd eller dømmekraft.
9.
Et panelmedlem skal undgå at etablere forbindelser eller erhverve finansielle interesser, som kan formodes at påvirke vedkommendes upartiskhed, eller som med rimelighed kan formodes at give indtryk af utilbørlig eller partisk adfærd.
V.   Panelmedlemmers opgaver
10.
Et panelmedlem skal efter bekræftelsen af sin udnævnelse være til rådighed til at udføre sine opgaver og skal udføre dem omhyggeligt og hurtigt under hele sagsbehandlingen og udvise loyalitet og rettidig omhu.
11.
Et panelmedlem må kun behandle de spørgsmål, der rejses i forbindelse med sagsbehandlingen, og som har betydning for afgørelsen, og må ikke overdrage denne opgave til andre.
12.
Et panelmedlem må ikke delegere beføjelsen til at træffe afgørelse til nogen anden person.
13.
Del II (Overordnede principper), III ( Oplysningsforpligtelser), IV (Panelmedlemmers uafhængighed og upartiskhed), punkt 10 i del V (Panelmedlemmers opgaver), VI (Tidligere panelmedlemmers forpligtelser) og VII (Fortrolighed) finder også anvendelse på eksperter, assistenter og administrativt personale.
VI.   Tidligere panelmedlemmers forpligtelser
14.
Alle tidligere panelmedlemmer skal undgå handlinger, der kan give det indtryk, at de var partiske under varetagelsen af deres opgaver eller drog fordel af panelets afgørelse.
15.
Alle tidligere panelmedlemmer skal opfylde forpligtelserne i del VII (Fortrolighed).
VII.   Fortrolighed
16.
Et panelmedlem må ikke på noget tidspunkt videregive ikkeoffentlige oplysninger om sagsbehandlingen eller om forhold, som vedkommende har fået kendskab til i forbindelse med den sagsbehandling, som vedkommende er blevet udpeget til. Et panelmedlem må under ingen omstændigheder videregive eller gøre brug af sådanne oplysninger til at opnå personlige fordele eller fordele for andre eller til at skade andres interesser.
17.
Et panelmedlem må ikke offentliggøre en afgørelse truffet af panelet eller dele heraf, før den er offentliggjort i overensstemmelse med artikel 26.23, stk. 3 (Panelets rapporter og afgørelser).
18.
Et panelmedlem må ikke på noget tidspunkt videregive oplysninger om et panels drøftelser eller om panelmedlemmers synspunkter og heller ikke afgive offentlige udtalelser om den sagsbehandling, som vedkommende er blevet udpeget til, eller om de omtvistede spørgsmål i forbindelse med sagsbehandlingen.
VIII.   Udgifter
19.
Panelmedlemmer fører regnskab med og udarbejder en endelig opgørelse over den tid, de har anvendt til sagsbehandlingen, og de hertil medgåede udgifter samt den tid og de udgifter, deres assistenter og administrative personale har anvendt og haft.
IX.   Mæglere
20.
Denne adfærdskodeks gælder tilsvarende for mæglere.
BILAG 26-C
FORRETNINGSORDEN VEDRØRENDE MÆGLING
I.   Formål
1.
I tillæg til artikel 26.25 (Mægling) er formålet med dette bilag at gøre det lettere at finde en gensidigt acceptabel løsning på problemer ved hjælp af en udførlig og hurtig procedure med mæglerbistand.
II.   Anmodning om oplysninger
2.
På et hvilket som helst tidspunkt inden indledningen af mæglingsproceduren kan en part skriftligt anmode om oplysninger vedrørende en foranstaltning, der angiveligt har negative virkninger for handel og investeringer mellem parterne. Den part, til hvem en sådan anmodning er indgivet, afgiver senest 20 dage efter indgivelse af anmodningen et skriftligt svar, hvori den fremsætter sine bemærkninger til de anmodede oplysninger.
3.
Hvis den besvarende part vurderer, at den ikke vil kunne afgive svar inden for 20 dage efter indgivelse af den i regel 2 omhandlede anmodning, underretter den straks den anmodende part herom, begrunder forsinkelsen og angiver, hvor lang tid den skønner, det i bedste fald vil tage, inden den kan afgive svar.
4.
En part forventes normalt at gøre brug af muligheden for at indgive en anmodning om oplysninger, inden mæglingsproceduren indledes.
III.   Indledning af mæglingsproceduren
5.
En part kan når som helst anmode om at deltage i en mæglingsprocedure vedrørende alle foranstaltninger, som er truffet af en part og angiveligt har negative virkninger for handelen eller investeringerne mellem parterne.
6.
Anmodningen skal fremsættes ved at fremsende en skriftlig anmodning til den anden part. Anmodningen skal være tilstrækkelig detaljeret til at fremstille den anmodende parts indvendinger klart, og den skal:
a)
angive den specifikke anfægtede foranstaltning,
b)
omfatte en redegørelse for den negative indvirkning, som foranstaltningen ifølge den anmodende part har eller vil få på parternes samhandel eller indbyrdes investeringer, og
c)
omfatte en redegørelse for, hvordan der efter den anmodende parts opfattelse er sammenhæng mellem disse negative virkninger og foranstaltningen.
7.
Mæglingsproceduren kan først indledes, efter at parterne er nået til enighed om at finde frem til løsninger og tage hensyn til eventuelle råd og forslag fra mægleren. Den part, som anmodningen rettes til, skal behandle anmodningen i god tro og fremsende en skriftligt accept eller afvisning heraf til den anmodende part senest 10 dage efter indgivelsen. I modsat fald betragtes anmodningen som afvist.
IV.   Valg af mægler
8.
Parterne bestræber sig på at nå til enighed om en mægler senest 15 dage efter, at mæglingsproceduren er indledt.
9.
Såfremt parterne ikke kan nå til enighed om en mægler inden for den i regel 8 fastsatte tidsfrist, kan begge parter anmode den klagende parts medformand for Handelsudvalget om at udvælge mægleren ved lodtrækning inden for fem dage efter anmodningen fra den delliste, der er udarbejdet i henhold til artikel 26.6 (Liste over panelmedlemmer). Den klagende parts medformanden for Handelsudvalget kan uddelegere lodtrækningen til udvælgelse af en mægler.
10.
Hvis den delliste-over formænd, der er omhandlet i artikel 26.6 (Liste over panelmedlemmer), ikke er udarbejdet på det tidspunkt, hvor en anmodning fremsættes i henhold til regel 5-7, udvælges mægleren ved lodtrækning blandt de personer, som den ene eller begge parter formelt foreslår til denne delliste.
11.
En mægler må ikke være statsborger i en af parterne eller ansat af en af parterne, medmindre parterne aftaler andet.
12.
En mægler skal efterleve bilag 26-B (Adfærdskodeks for panelmedlemmer og mæglere).
V.   Mæglingsprocedure
13.
Senest 10 dage efter udpegelsen af mægleren forelægger den part, der har påberåbt sig mæglingsproceduren, mægleren og den anden part en skriftlig, detaljeret redegørelse for deres betænkeligheder, herunder navnlig hvordan den anfægtede foranstaltning fungerer, og hvilke mulige negative virkninger den har for handelen eller investeringerne. Senest 20 dage efter forelæggelsen af en sådan redegørelse kan den anden part fremsætte skriftlige bemærkninger hertil. Hver part kan i sin redegørelse eller sine bemærkninger inddrage oplysninger, som parten anser for relevante.
14.
Mægleren bistår på en gennemsigtig måde parterne med at skabe klarhed over den pågældende foranstaltning og dens mulige negative virkninger for handelen eller investeringerne. Mægleren kan navnlig tilrettelægge møder mellem parterne, høre dem sammen eller hver for sig, søge bistand hos eller rådføre sig med relevante eksperter og berørte parter samt yde yderligere støtte, som parterne måtte anmode om. Inden mægleren søger bistand hos eller rådfører sig med relevante eksperter og berørte parter, hører vedkommende parterne.
15.
Mægleren kan tilbyde rådgivning og foreslå en løsning, som parterne kan overveje. Parterne kan acceptere eller afvise den foreslåede løsning, eller de kan blive enige om en anden løsning. Mægleren rådgiver ikke vedrørende den anfægtede foranstaltnings overensstemmelse med denne aftale og fremsætter ikke bemærkninger herom.
16.
Mæglingsproceduren finder sted på den parts territorium, som anmodningen blev sendt til, eller et andet sted eller på en anden måde, som parterne er enige om.
17.
Parterne bestræber sig på at nå frem til en gensidigt acceptabel løsning senest 60 dage efter udnævnelsen af mægleren. Indtil der foreligger en endelig aftale, kan parterne overveje mulige midlertidige løsninger, navnlig hvis foranstaltningen vedrører letfordærvelige varer eller sæsonvarer eller -tjenesteydelser, der hurtigt mister deres handelsværdi.
18.
Løsningen kan vedtages ved en afgørelse, der træffes i Handelsudvalget. Hver af parterne kan gøre løsningen betinget af gennemførelsen af de nødvendige interne procedurer. Gensidigt acceptable løsninger offentliggøres. Den offentliggjorte udgave må ikke indeholde oplysninger, der af en part er udpeget som fortrolige.
19.
Efter anmodning fra en af parterne sender mægleren parterne et udkast til en faktuel redegørelse med:
a)
et kort resumé af den anfægtede foranstaltning
b)
de fulgte procedurer og
c)
hvis det er relevant, den gensidigt acceptable løsning, herunder eventuelle midlertidige løsninger.
Mægleren giver parterne 15 dage til at fremsætte bemærkninger til udkastet. Efter at have gennemgået parternes bemærkninger forelægger mægleren parterne en endelig faktuel rapport senest 15 dage efter fremsættelsen af parternes bemærkninger. Den faktuelle rapport må ikke indeholde nogen fortolkning af denne aftale.
20.
Proceduren afsluttes:
a)
ved parternes vedtagelse af en gensidigt acceptabel løsning, på datoen for vedtagelsen
b)
ved gensidig aftale mellem parterne på et hvilket som helst tidspunkt i løbet af proceduren, på datoen for den gensidige aftale
c)
ved en skriftlig erklæring fra mægleren – efter høring af parterne – om at yderligere mægling ville være formålsløs, på datoen for denne erklæring eller
d)
ved en skriftlig erklæring, som en af parterne afgiver efter at have undersøgt gensidigt acceptable løsninger i løbet af mæglingsproceduren og efter at have overvejet mæglerens eventuelle rådgivende udtalelser og forslag til løsninger, på datoen for den skriftlige erklæring.
VI.   Fortrolighed
21.
Med mindre parterne aftaler andet, er alle trin i mæglingsproceduren, herunder rådgivning eller forslag til løsninger, fortrolige. En part kan meddele offentligheden, at en mæglingsprocedure finder sted.
VII.   Forhold til tvistbilæggelsesprocedurer
22.
Mæglingsproceduren berører ikke parternes rettigheder og forpligtelser i henhold til afdeling B (Konsultationer) og C (Panelets procedurer) i kapitel 26 (Tvistbilæggelse) eller i henhold til tvistbilæggelsesprocedurer i henhold til andre aftaler.
23.
I forbindelse med andre tvistbilæggelsesprocedurer i henhold til denne aftale eller en anden aftale må en part ikke anvende følgende som dokumentation eller bevis, og et panel må ikke i overvejelserne inddrage:
a)
den anden parts holdning under mæglingsproceduren eller oplysninger, der udelukkende er indsamlet efter regel 14
b)
den anden parts tilkendegivelse af villighed til at acceptere en løsning vedrørende den foranstaltning, der er genstand for mæglingen, eller
c)
rådgivende udtalelser eller forslag fremsat af mægleren.
24.
Medmindre andet aftales mellem parterne, fungerer en mægler ikke som medlem af et panel i tvistbilæggelsesprocedurer i henhold til denne aftale eller i henhold til nogen anden international handelsaftale, som begge parter er part i, og som vedrører samme spørgsmål, i forbindelse med hvilket vedkommende har været mægler.
BILAG 27
FÆLLES ERKLÆRING OM TOLDUNIONER
1.
Unionen minder om, at de stater, der har indgået en toldunion med Unionen, er forpligtede til at bringe deres handelsordninger i overensstemmelse med Unionens og for nogles vedkommende til at indgå præferenceaftaler med lande, der har præferenceaftaler med Unionen.
2.
I denne forbindelse og med henblik på at indgå en samlet bilateral aftale om oprettelse af et frihandelsområde i overensstemmelse med artikel XXIV i GATT 1994 skal New Zealand bestræbe sig på at indlede forhandlinger med de lande, som:
a)
har indgået en toldunion med Den Europæiske Union, og
b)
hvis varer ikke er omfattet af toldindrømmelserne i nærværende aftale.
3.
New Zealand bestræber sig på at indlede forhandlingerne så snart som muligt, således at en sådan samlet bilateral aftale kan træde i kraft så hurtigt som muligt efter nærværende aftales ikrafttræden.
Tillæg 2-A-1
DEN EUROPÆISKE UNIONS TOLDAFVIKLINGSPLAN
GENERELLE BEMÆRKNINGER
Sammenhæng med Unionens kombinerede nomenklatur som fastsat i Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 
(
1
)
Bestemmelserne i denne toldafviklingsplan bygger generelt på den kombinerede nomenklatur, og bestemmelserne i denne toldafviklingsplan, herunder underpositionernes produktdækning, skal fortolkes i overensstemmelse med de almindelige bestemmelser og KN's afsnit- og kapitelbestemmelser. I det omfang bestemmelserne i denne toldafviklingsplan er identiske med de tilsvarende bestemmelser i KN, har bestemmelserne i denne toldafviklingsplan samme betydning som de tilsvarende bestemmelser i KN.
DEN EUROPÆISKE UNIONS TOLDAFVIKLINGSPLAN
Toldposition (KN 2018)
Sektor
Varebeskrivelse
Basistoldsats (MFN-toldsats den 1. juli 2018)
Fodnote
Kategori
Bestemmelser
01
KAPITEL 1 - LEVENDE DYR
0101
Heste, æsler, muldyr og mulæsler, levende
- Heste
0101.21.00
AGRI
-- Racerene avlsdyr
0
A
0101.29
-- Andre varer
0101.29.10
AGRI
--- Til slagtning
0
A
0101.29.90
AGRI
--- I andre tilfælde
11,5
A
0101.30.00
AGRI
- Æsler
7,7
A
0101.90.00
AGRI
- Andre varer
10,9
A
0102
Hornkvæg, levende
- Kvæg
0102.21
-- Racerene avlsdyr
0102.21.10
AGRI
--- Kvier (hundyr, der endnu aldrig har kælvet)
0
A
0102.21.30
AGRI
--- Køer
0
A
0102.21.90
AGRI
--- Andre varer
0
A
0102.29
-- Andre varer
0102.29.05
AGRI
--- Af underslægterne Bibos eller Poephagus
0
A
--- I andre tilfælde
0102.29.10
AGRI
---- Af vægt 80 kg og derunder
10,2  + 93,1  EUR/100  kg
A
---- Af vægt over 80 kg, men ikke over 160 kg
0102.29.21
AGRI
----- Til slagtning
10,2  + 93,1  EUR/100  kg
A
0102.29.29
AGRI
----- I andre tilfælde
10,2  + 93,1  EUR/100  kg
A
---- Af vægt over 160 kg, men ikke over 300 kg
0102.29.41
AGRI
----- Til slagtning
10,2  + 93,1  EUR/100  kg
A
0102.29.49
AGRI
----- I andre tilfælde
10,2  + 93,1  EUR/100  kg
A
---- Af vægt over 300 kg
----- Kvier (hundyr, der endnu aldrig har kælvet)
0102.29.51
AGRI
------ Til slagtning
10,2  + 93,1  EUR/100  kg
A
0102.29.59
AGRI
------ I andre tilfælde
10,2  + 93,1  EUR/100  kg
A
----- Køer
0102.29.61
AGRI
------ Til slagtning
10,2  + 93,1  EUR/100  kg
A
0102.29.69
AGRI
------ I andre tilfælde
10,2  + 93,1  EUR/100  kg
A
----- Andre varer
0102.29.91
AGRI
------ Til slagtning
10,2  + 93,1  EUR/100  kg
A
0102.29.99
AGRI
------ I andre tilfælde
10,2  + 93,1  EUR/100  kg
A
- Bøfler
0102.31.00
AGRI
-- Racerene avlsdyr
0
A
-- Andre varer
0102.39.10
AGRI
--- Tamkvæg
10,2  + 93,1  EUR/100  kg
A
0102.39.90
AGRI
--- Andre varer
0
A
- Andre varer
0102.90.20
AGRI
-- Racerene avlsdyr
0
A
-- Andre varer
0102.90.91
AGRI
--- Tamkvæg
10,2  + 93,1  EUR/100  kg
A
0102.90.99
AGRI
--- Andre varer
0
A
0103
Svin, levende
0103.10.00
AGRI
- Racerene avlsdyr
0
A
- Andre varer
-- Af vægt under 50 kg
0103.91.10
AGRI
--- Tamsvin
41,2  EUR/100  kg
A
0103.91.90
AGRI
--- Andre varer
0
A
-- Af vægt 50 kg og derover
--- Tamsvin
0103.92.11
AGRI
---- Søer, som har faret mindst én gang, og som vejer 160 kg eller derover
35,1  EUR/100  kg
A
0103.92.19
AGRI
---- Andre varer
41,2  EUR/100  kg
A
0103.92.90
AGRI
--- Andre varer
0
A
0104
Får og geder, levende
0104.10
- Får
0104.10.10
AGRI
-- Racerene avlsdyr
0
A
-- Andre varer
0104.10.30
AGRI
--- Lam (dyr et år og derunder)
80,5  EUR/100  kg
A
0104.10.80
AGRI
--- Andre varer
80,5  EUR/100  kg
A
- Geder
0104.20.10
AGRI
-- Racerene avlsdyr
3,2
A
0104.20.90
AGRI
-- Andre varer
80,5  EUR/100  kg
A
0105
Fjerkræ, dvs. høns af arten 
Gallus domesticus
, ænder, gæs, kalkuner og perlehøns, levende
- Af vægt 185 g og derunder
0105.11
-- Høns af arten Gallus domesticus
--- Avls- og formeringshønekyllinger
0105.11.11
AGRI
---- Æglægningsracer
52  EUR/1 000  p/st
A
0105.11.19
AGRI
---- Andre varer
52  EUR/1 000  p/st
A
--- Andre varer
0105.11.91
AGRI
---- Æglægningsracer
52  EUR/1 000  p/st
A
0105.11.99
AGRI
---- Andre varer
52  EUR/1 000  p/st
A
0105.12.00
AGRI
-- Kalkuner
152  EUR/1 000  p/st
A
0105.13.00
AGRI
-- Ænder
52  EUR/1 000  p/st
A
0105.14.00
AGRI
-- Gæs
152  EUR/1 000  p/st
A
0105.15.00
AGRI
-- Perlehøns
52  EUR/1 000  p/st
A
- I andre tilfælde
0105.94.00
AGRI
-- Høns af arten Gallus domesticus
20,9  EUR/100  kg
A
-- Andre varer
0105.99.10
AGRI
--- Ænder
32,3  EUR/100  kg
A
0105.99.20
AGRI
--- Gæs
31,6  EUR/100  kg
A
0105.99.30
AGRI
--- Kalkuner
23,8  EUR/100  kg
A
0105.99.50
AGRI
--- Perlehøns
34,5  EUR/100  kg
A
0106
Andre dyr, levende
- Pattedyr
0106.11.00
AGRI
-- Primater
0
A
0106.12.00
AGRI
-- Hvaler, delfiner og marsvin (pattedyr af ordenen Cetacea); manater og dygonger (pattedyr af ordenen Sirenia); sæler, søløver og hvalrosser (pattedyr af ordenen Pinnipedia)
0
A
0106.13.00
AGRI
-- Kameler og andre dyr af kamelfamilien (Camelidae)
0
A
-- Kaniner og harer
0106.14.10
AGRI
--- Tamkaniner
3,8
A
0106.14.90
AGRI
--- Andre varer
0
A
0106.19.00
AGRI
-- Andre varer
0
A
0106.20.00
AGRI
- Krybdyr (herunder slanger og skildpadder)
0
A
- Fugle
0106.31.00
AGRI
-- Rovfugle
0
A
0106.32.00
AGRI
-- Papegøjer (herunder parakitter, araer og kakaduer)
0
A
0106.33.00
AGRI
-- Strudse; emuer (Dromaius novaehollandiae)
0
A
-- Andre fugle
0106.39.10
AGRI
--- Duer
6,4
A
0106.39.80
AGRI
--- Andre fugle
0
A
- Insekter
0106.41.00
AGRI
-- Bier
0
A
0106.49.00
AGRI
-- Andre insekter
0
A
0106.90.00
AGRI
- Andre levende dyr
0
A
02
KAPITEL 2 - KØD OG SPISELIGE SLAGTEBIPRODUKTER
0201
Kød af hornkvæg, fersk eller kølet
0201.10.00
AGRI
- Hele og halve kroppe
12,8  + 176,8  EUR/100  kg
TRQ-1 Oksekød
- Andre udskæringer, ikke udbenet
0201.20.20
AGRI
-- "Quartiers compensés"
12,8  + 176,8  EUR/100  kg
TRQ-1 Oksekød
0201.20.30
AGRI
-- Forfjerdinger, sammenhængende eller adskilte
12,8  + 141,4  EUR/100  kg
TRQ-1 Oksekød
0201.20.50
AGRI
-- Bagfjerdinger, sammenhængende eller adskilte
12,8  + 212,2  EUR/100  kg
TRQ-1 Oksekød
0201.20.90
AGRI
-- Andre varer
12,8  + 265,2  EUR/100  kg
TRQ-1 Oksekød
0201.30.00
AGRI
- Udbenet kød
12,8  + 303,4  EUR/100  kg
TRQ-1 Oksekød
0202
Kød af hornkvæg, frosset
0202.10.00
AGRI
- Hele og halve kroppe
12,8  + 176,8  EUR/100  kg
TRQ-1 Oksekød
- Andre udskæringer, ikke udbenet
0202.20.10
AGRI
-- "Quartiers compensés"
12,8  + 176,8  EUR/100  kg
TRQ-1 Oksekød
0202.20.30
AGRI
-- Forfjerdinger, sammenhængende eller adskilte
12,8  + 141,4  EUR/100  kg
TRQ-1 Oksekød
0202.20.50
AGRI
-- Bagfjerdinger, sammenhængende eller adskilte
12,8  + 221,1  EUR/100  kg
TRQ-1 Oksekød
0202.20.90
AGRI
-- Andre varer
12,8  + 265,3  EUR/100  kg
TRQ-1 Oksekød
- Udbenet kød
0202.30.10
AGRI
-- Forfjerdinger, hele eller opskåret i højst 5 stykker, frosset i en enkelt blok; "quartiers compensés", frosset i to blokke, den ene bestående af forfjerdingen hel eller opskåret i højst 5 stykker og den anden af bagfjerdingen (uden mørbrad) i ét stykke
12,8  + 221,1  EUR/100  kg
TRQ-1 Oksekød
0202.30.50
AGRI
-- Udskæringer benævnt "crop", "chuck and blade" og "brisket"
12,8  + 221,1  EUR/100  kg
TRQ-1 Oksekød
0202.30.90
AGRI
-- Andre varer
12,8  + 304,1  EUR/100  kg
TRQ-1 Oksekød
0203
Svinekød, fersk, kølet eller frosset
- Fersk eller kølet
-- Hele og halve kroppe
0203.11.10
AGRI
--- Af tamsvin
53,6  EUR/100  kg
A
0203.11.90
AGRI
--- Af andre svin
0
A
-- Skinke og bov samt stykker deraf, ikke udbenet
--- Af tamsvin
0203.12.11
AGRI
---- Skinke og stykker deraf
77,8  EUR/100  kg
A
0203.12.19
AGRI
---- Bov og stykker deraf
60,1  EUR/100  kg
A
0203.12.90
AGRI
--- Af andre svin
0
A
-- Andre varer
--- Af tamsvin
0203.19.11
AGRI
---- Forende og stykker deraf
60,1  EUR/100  kg
A
0203.19.13
AGRI
---- Kam og stykker deraf
86,9  EUR/100  kg
A
0203.19.15
AGRI
---- Brystflæsk og stykker deraf
46,7  EUR/100  kg
A
---- Andre varer
0203.19.55
AGRI
----- Udbenet kød
86,9  EUR/100  kg
A
0203.19.59
AGRI
----- I andre tilfælde
86,9  EUR/100  kg
A
0203.19.90
AGRI
--- Af andre svin
0
A
- Frosset
-- Hele og halve kroppe
0203.21.10
AGRI
--- Af tamsvin
53,6  EUR/100  kg
A
0203.21.90
AGRI
--- Af andre svin
0
A
-- Skinke og bov samt stykker deraf, ikke udbenet
--- Af tamsvin
0203.22.11
AGRI
---- Skinke og stykker deraf
77,8  EUR/100  kg
A
0203.22.19
AGRI
---- Bov og stykker deraf
60,1  EUR/100  kg
A
0203.22.90
AGRI
--- Af andre svin
0
A
-- Andre varer
--- Af tamsvin
0203.29.11
AGRI
---- Forende og stykker deraf
60,1  EUR/100  kg
A
0203.29.13
AGRI
---- Kam og stykker deraf
86,9  EUR/100  kg
A
0203.29.15
AGRI
---- Brystflæsk og stykker deraf
46,7  EUR/100  kg
A
---- Andre varer
0203.29.55
AGRI
----- Udbenet kød
86,9  EUR/100  kg
A
0203.29.59
AGRI
----- I andre tilfælde
86,9  EUR/100  kg
A
0203.29.90
AGRI
--- Af andre svin
0
A
0204
Kød af får og geder, fersk, kølet eller frosset
0204.10.00
AGRI
- Hele og halve kroppe af lam, fersk eller kølet
12,8  + 171,3  EUR/100  kg
TRQ-2 Fersk/kølet
kød af får og geder
- Andet kød af får, fersk eller kølet
0204.21.00
AGRI
-- Hele og halve kroppe
12,8  + 171,3  EUR/100  kg
TRQ-2 Fersk/kølet
kød af får og geder
-- Andre udskæringer, ikke udbenet
0204.22.10
AGRI
--- Forsæt (dobbelt forfjerding) og forfjerdinger
12,8  + 119,9  EUR/100  kg
TRQ-2 Fersk/kølet
kød af får og geder
0204.22.30
AGRI
--- Kam og/eller nyresteg (dobbelt ryg) og halv kam og/eller nyresteg (enkelt ryg)
12,8  + 188,5  EUR/100  kg
TRQ-2 Fersk/kølet
kød af får og geder
0204.22.50
AGRI
--- Culotte (dobbelt kølle) og halv culotte
12,8  + 222,7  EUR/100  kg
TRQ-2 Fersk/kølet
kød af får og geder
0204.22.90
AGRI
--- Andre varer
12,8  + 222,7  EUR/100  kg
TRQ-2 Fersk/kølet
kød af får og geder
0204.23.00
AGRI
-- Udbenet kød
12,8  + 311,8  EUR/100  kg
TRQ-2 Fersk/kølet
kød af får og geder
0204.30.00
AGRI
- Hele og halve kroppe af lam, frosset
12,8  + 128,8  EUR/100  kg
TRQ-3 Frosset
kød af får og geder
- Andet kød af får, frosset
0204.41.00
AGRI
-- Hele og halve kroppe
12,8  + 128,8  EUR/100  kg
TRQ-3 Frosset
kød af får og geder
-- Andre udskæringer, ikke udbenet
0204.42.10
AGRI
--- Forsæt (dobbelt forfjerding) og forfjerdinger
12,8  + 90,2  EUR/100  kg
TRQ-3 Frosset
kød af får og geder
0204.42.30
AGRI
--- Kam og/eller nyresteg (dobbelt ryg) og halv kam og/eller nyresteg (enkelt ryg)
12,8  + 141,7  EUR/100  kg
TRQ-3 Frosset
kød af får og geder
0204.42.50
AGRI
--- Culotte (dobbelt kølle) og halv culotte
12,8  + 167,5  EUR/100  kg
TRQ-3 Frosset
kød af får og geder
0204.42.90
AGRI
--- Andre varer
12,8  + 167,5  EUR/100  kg
TRQ-3 Frosset
kød af får og geder
-- Udbenet kød
0204.43.10
AGRI
--- Af lam
12,8  + 234,5  EUR/100  kg
TRQ-3 Frosset
kød af får og geder
0204.43.90
AGRI
--- I andre tilfælde
12,8  + 234,5  EUR/100  kg
TRQ-3 Frosset
kød af får og geder
- Kød af geder
-- Fersk eller kølet
0204.50.11
AGRI
--- Hele og halve kroppe
12,8  + 171,3  EUR/100  kg
TRQ-2 Fersk/kølet
kød af får og geder
0204.50.13
AGRI
--- Forsæt (dobbelt forfjerding) og forfjerdinger
12,8  + 119,9  EUR/100  kg
TRQ-2 Fersk/kølet
kød af får og geder
0204.50.15
AGRI
--- Kam og/eller nyresteg (dobbelt ryg) og halv kam og/eller nyresteg (enkelt ryg)
12,8  + 188,5  EUR/100  kg
TRQ-2 Fersk/kølet
kød af får og geder
0204.50.19
AGRI
--- Culotte (dobbelt kølle) og halv culotte
12,8  + 222,7  EUR/100  kg
TRQ-2 Fersk/kølet
kød af får og geder
--- Andre varer
0204.50.31
AGRI
---- Ikke udbenet kød
12,8  + 222,7  EUR/100  kg
TRQ-2 Fersk/kølet
kød af får og geder
0204.50.39
AGRI
---- Udbenet kød
12,8  + 311,8  EUR/100  kg
TRQ-2 Fersk/kølet
kød af får og geder
-- Frosset
0204.50.51
AGRI
--- Hele og halve kroppe
12,8  + 128,8  EUR/100  kg
TRQ-3 Frosset
kød af får og geder
0204.50.53
AGRI
--- Forsæt (dobbelt forfjerding) og forfjerdinger
12,8  + 90,2  EUR/100  kg
TRQ-3 Frosset
kød af får og geder
0204.50.55
AGRI
--- Kam og/eller nyresteg (dobbelt ryg) og halv kam og/eller nyresteg (enkelt ryg)
12,8  + 141,7  EUR/100  kg
TRQ-3 Frosset
kød af får og geder
0204.50.59
AGRI
--- Culotte (dobbelt kølle) og halv culotte
12,8  + 167,5  EUR/100  kg
TRQ-3 Frosset
kød af får og geder
--- Andre varer
0204.50.71
AGRI
---- Ikke udbenet kød
12,8  + 167,5  EUR/100  kg
TRQ-3 Frosset
kød af får og geder
0204.50.79
AGRI
---- Udbenet kød
12,8  + 234,5  EUR/100  kg
TRQ-3 Frosset
kød af får og geder
Hestekød samt kød af æsler, muldyr eller mulæsler, fersk, kølet eller frosset
0205.00.20
AGRI
- Fersk eller kølet
5,1
A
0205.00.80
AGRI
- Frosset
5,1
A
0206
Spiselige slagtebiprodukter af hornkvæg, svin, får, geder, heste, æsler, muldyr eller mulæsler, fersk, kølet eller frosset
- Af hornkvæg, fersk eller kølet
0206.10.10
AGRI
-- Til fremstilling af farmaceutiske produkter
0
A
-- I andre tilfælde
0206.10.95
AGRI
--- Nyretap og mellemgulv
12,8  + 303,4  EUR/100  kg
TRQ-1 Oksekød
0206.10.98
AGRI
--- Andre varer
0
A
- Af hornkvæg, frosset
0206.21.00
AGRI
-- Tunger
0
A
0206.22.00
AGRI
-- Lever
0
A
-- Andre varer
0206.29.10
AGRI
--- Til fremstilling af farmaceutiske produkter
0
A
--- I andre tilfælde
0206.29.91
AGRI
---- Nyretap og mellemgulv
12,8  + 304,1  EUR/100  kg
TRQ-1 Oksekød
0206.29.99
AGRI
---- Andre varer
0
A
0206.30.00
AGRI
- Af svin, fersk eller kølet
0
A
- Af svin, frosset
0206.41.00
AGRI
-- Lever
0
A
0206.49.00
AGRI
-- Andre varer
0
A
- Andre varer, ferske eller kølede
0206.80.10
AGRI
-- Til fremstilling af farmaceutiske produkter
0
A
-- I andre tilfælde
0206.80.91
AGRI
--- Varer af heste, æsler, mulæsler og muldyr
6,4
A
0206.80.99
AGRI
--- Varer af får og geder
0
A
0206.90
- Andre varer, frosset
0206.90.10
AGRI
-- Til fremstilling af farmaceutiske produkter
0
A
-- I andre tilfælde
0206.90.91
AGRI
--- Varer af heste, æsler, mulæsler og muldyr
6,4
A
0206.90.99
AGRI
--- Varer af får og geder
0
A
0207
Kød og spiselige slagtebiprodukter, fersk, kølet eller frosset, af fjerkræ henhørende under pos. 0105
- Af høns af arten Gallus domesticus
-- Ikke udskåret, fersk eller kølet
0207.11.10
AGRI
--- Plukkede, uden tarme, med hoved og fødder (såkaldte 83 pct.-høns)
26,2  EUR/100  kg
B3
0207.11.30
AGRI
--- Plukkede, rensede, uden hoved og fødder, men med hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 70 pct.-høns)
29,9  EUR/100  kg
B3
0207.11.90
AGRI
--- Plukkede, rensede, uden hoved og fødder og uden hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 65 pct.-høns), eller i anden form
32,5  EUR/100  kg
B3
-- Ikke udskåret, frosset
0207.12.10
AGRI
--- Plukkede, rensede, uden hoved og fødder, men med hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 70 pct.-høns)
29,9  EUR/100  kg
B3
0207.12.90
AGRI
--- Plukkede, rensede, uden hoved og fødder og uden hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 65 pct.-høns), eller i anden form
32,5  EUR/100  kg
B3
0207.13
-- Udskåret samt slagtebiprodukter, fersk eller kølet
--- Udskårne stykker
0207.13.10
AGRI
---- Udbenet kød
102,4  EUR/100  kg
B3
---- Ikke udbenet
0207.13.20
AGRI
----- Halve eller kvarte
35,8  EUR/100  kg
B3
0207.13.30
AGRI
----- Hele vinger, også uden vingespids
26,9  EUR/100  kg
B3
0207.13.40
AGRI
----- Rygge, halse, rygge med hals, gumpe og vingespidser
18,7  EUR/100  kg
B3
0207.13.50
AGRI
----- Bryst og stykker deraf
60,2  EUR/100  kg
B3
0207.13.60
AGRI
----- Lår og stykker deraf
46,3  EUR/100  kg
B3
0207.13.70
AGRI
----- Andre varer
100,8  EUR/100  kg
B3
--- Slagtebiprodukter
0207.13.91
AGRI
---- Lever
6,4
A
0207.13.99
AGRI
---- Andre varer
18,7  EUR/100  kg
B3
0207.14
-- Udskåret samt slagtebiprodukter, frosset
--- Udskårne stykker
0207.14.10
AGRI
---- Udbenet kød
102,4  EUR/100  kg
B3
---- Ikke udbenet
0207.14.20
AGRI
----- Halve eller kvarte
35,8  EUR/100  kg
B3
0207.14.30
AGRI
----- Hele vinger, også uden vingespids
26,9  EUR/100  kg
B3
0207.14.40
AGRI
----- Rygge, halse, rygge med hals, gumpe og vingespidser
18,7  EUR/100  kg
B3
0207.14.50
AGRI
----- Bryst og stykker deraf
60,2  EUR/100  kg
B3
0207.14.60
AGRI
----- Lår og stykker deraf
46,3  EUR/100  kg
B3
0207.14.70
AGRI
----- Andre varer
100,8  EUR/100  kg
B3
--- Slagtebiprodukter
0207.14.91
AGRI
---- Lever
6,4
A
0207.14.99
AGRI
---- Andre varer
18,7  EUR/100  kg
B3
- Af kalkun
-- Ikke udskåret, fersk eller kølet
0207.24.10
AGRI
--- Plukkede, rensede, uden hoved og fødder, men med hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 80 pct.-kalkuner)
34  EUR/100  kg
B3
0207.24.90
AGRI
--- Plukkede, rensede, uden hoved og fødder og uden hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 73 pct.-kalkuner), eller i anden form
37,3  EUR/100  kg
B3
-- Ikke udskåret, frosset
0207.25.10
AGRI
--- Plukkede, rensede, uden hoved og fødder, men med hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 80 pct.-kalkuner)
34  EUR/100  kg
B3
0207.25.90
AGRI
--- Plukkede, rensede, uden hoved og fødder og uden hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 73 pct.-kalkuner), eller i anden form
37,3  EUR/100  kg
B3
0207.26
-- Udskåret samt slagtebiprodukter, fersk eller kølet
--- Udskårne stykker
0207.26.10
AGRI
---- Udbenet kød
85,1  EUR/100  kg
B3
---- Ikke udbenet
0207.26.20
AGRI
----- Halve eller kvarte
41  EUR/100  kg
B3
0207.26.30
AGRI
----- Hele vinger, også uden vingespids
26,9  EUR/100  kg
B3
0207.26.40
AGRI
----- Rygge, halse, rygge med hals, gumpe og vingespidser
18,7  EUR/100  kg
B3
0207.26.50
AGRI
----- Bryst og stykker deraf
67,9  EUR/100  kg
B3
----- Lår og stykker deraf
0207.26.60
AGRI
------ Underlår og stykker deraf
25,5  EUR/100  kg
B3
0207.26.70
AGRI
------ Andre varer
46  EUR/100  kg
B3
0207.26.80
AGRI
----- Andre varer
83  EUR/100  kg
B3
--- Slagtebiprodukter
0207.26.91
AGRI
---- Lever
6,4
A
0207.26.99
AGRI
---- Andre varer
18,7  EUR/100  kg
B3
0207.27
-- Udskåret samt slagtebiprodukter, frosset
--- Udskårne stykker
0207.27.10
AGRI
---- Udbenet kød
85,1  EUR/100  kg
B3
---- Ikke udbenet
0207.27.20
AGRI
----- Halve eller kvarte
41  EUR/100  kg
B3
0207.27.30
AGRI
----- Hele vinger, også uden vingespids
26,9  EUR/100  kg
B3
0207.27.40
AGRI
----- Rygge, halse, rygge med hals, gumpe og vingespidser
18,7  EUR/100  kg
B3
0207.27.50
AGRI
----- Bryst og stykker deraf
67,9  EUR/100  kg
B3
----- Lår og stykker deraf
0207.27.60
AGRI
------ Underlår og stykker deraf
25,5  EUR/100  kg
B3
0207.27.70
AGRI
------ Andre varer
46  EUR/100  kg
B3
0207.27.80
AGRI
----- Andre varer
83  EUR/100  kg
B3
--- Slagtebiprodukter
0207.27.91
AGRI
---- Lever
6,4
A
0207.27.99
AGRI
---- Andre varer
18,7  EUR/100  kg
B3
- Af ænder
-- Ikke udskåret, fersk eller kølet
0207.41.20
AGRI
--- Plukkede, afblødte, ikke åbnede eller uden tarme, med hoved og fødder (såkaldte 85 pct.-ænder)
38  EUR/100  kg
B3
0207.41.30
AGRI
--- Plukkede, rensede, uden hoved og fødder, med hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 70 pct.-ænder)
46,2  EUR/100  kg
B3
0207.41.80
AGRI
--- Plukkede, rensede, uden hoved og fødder og uden hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 63 pct.-ænder), eller i anden form
51,3  EUR/100  kg
B3
-- Ikke udskåret, frosset
0207.42.30
AGRI
--- Plukkede, rensede, uden hoved og fødder, med hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 70 pct.-ænder)
46,2  EUR/100  kg
B3
0207.42.80
AGRI
--- Plukkede, rensede, uden hoved og fødder og uden hals, hjerte, lever og kråse (såkaldte 63 pct.-ænder), eller i anden form
51,3  EUR/100  kg
B3
0207.43.00
AGRI
-- Fed lever ("foies gras"), fersk eller kølet
0
A
0207.44
-- Andre varer, ferske eller kølede
--- Udskårne stykker
0207.44.10
AGRI
---- Udbenet kød
128,3  EUR/100  kg
B3
---- Ikke udbenet
0207.44.21
AGRI
----- Halve eller kvarte
56,4  EUR/100  kg
B3
0207.44.31
AGRI
----- Hele vinger, også uden vingespids
26,9  EUR/100  kg
B3
0207.44.41
AGRI
----- Rygge, halse, rygge med hals, gumpe og vingespidser
18,7  EUR/100  kg
B3
0207.44.51
AGRI
----- Bryst og stykker deraf
115,5  EUR/100  kg
B3
0207.44.61
AGRI
----- Lår og stykker deraf
46,3  EUR/100  kg
B3
0207.44.71
AGRI
----- Andepaletots
66  EUR/100  kg
B3
0207.44.81
AGRI
----- Andre varer
123,2  EUR/100  kg
B3
--- Slagtebiprodukter
0207.44.91
AGRI
---- Lever, undtagen fed lever ("foies gras")
6,4
A
0207.44.99
AGRI
---- Andre varer
18,7  EUR/100  kg
B3
0207.45
-- Andre varer, frosset
--- Udskårne stykker
0207.45.10
AGRI
---- Udbenet kød
128,3  EUR/100  kg
B3
---- Ikke udbenet
0207.45.21
AGRI
----- Halve eller kvarte
56,4  EUR/100  kg
B3
0207.45.31
AGRI
----- Hele vinger, også uden vingespids
26,9  EUR/100  kg
B3
0207.45.41
AGRI
----- Rygge, halse, rygge med hals, gumpe og vingespidser
18,7  EUR/100  kg
B3
0207.45.51
AGRI
----- Bryst og stykker deraf
115,5  EUR/100  kg
B3
0207.45.61
AGRI
----- Lår og stykker deraf
46,3  EUR/100  kg
B3
0207.45.71
AGRI
----- Andepaletots
66  EUR/100  kg
B3
0207.45.81
AGRI
----- Andre varer
123,2  EUR/100  kg
B3
--- Slagtebiprodukter
---- Lever
0207.45.93
AGRI
----- Fed lever ("foies gras")
0
A
0207.45.95
AGRI
----- Andre varer
6,4
A
0207.45.99
AGRI
---- Andre varer
18,7  EUR/100  kg
B3
- Af gæs
-- Ikke udskåret, fersk eller kølet
0207.51.10
AGRI
--- Plukkede, afblødte, ikke åbnede, med hoved og fødder (såkaldte 82 pct.-gæs)
45,1  EUR/100  kg
B3
0207.51.90
AGRI
--- Plukkede, rensede, uden hoved og fødder, med eller uden hjerte og kråse (såkaldte 75 pct.-gæs), eller i anden form
48,1  EUR/100  kg
B3
-- Ikke udskåret, frosset
0207.52.10
AGRI
--- Plukkede, afblødte, ikke åbnede, med hoved og fødder (såkaldte 82 pct.-gæs)
45,1  EUR/100  kg
B3
0207.52.90
AGRI
--- Plukkede, rensede, uden hoved og fødder, med eller uden hjerte og kråse (såkaldte 75 pct.-gæs), eller i anden form
48,1  EUR/100  kg
B3
0207.53.00
AGRI
-- Fed lever ("foies gras"), fersk eller kølet
0
A
0207.54
-- Andre varer, ferske eller kølede
--- Udskårne stykker
0207.54.10
AGRI
---- Udbenet kød
110,5  EUR/100  kg
B3
---- Ikke udbenet
0207.54.21
AGRI
----- Halve eller kvarte
52,9  EUR/100  kg
B3
0207.54.31
AGRI
----- Hele vinger, også uden vingespids
26,9  EUR/100  kg
B3
0207.54.41
AGRI
----- Rygge, halse, rygge med hals, gumpe og vingespidser
18,7  EUR/100  kg
B3
0207.54.51
AGRI
----- Bryst og stykker deraf
86,5  EUR/100  kg
B3
0207.54.61
AGRI
----- Lår og stykker deraf
69,7  EUR/100  kg
B3
0207.54.71
AGRI
----- Gåsepaletots
66  EUR/100  kg
B3
0207.54.81
AGRI
----- Andre varer
123,2  EUR/100  kg
B3
--- Slagtebiprodukter
0207.54.91
AGRI
---- Lever, undtagen fed lever ("foies gras")
6,4
A
0207.54.99
AGRI
---- Andre varer
18,7  EUR/100  kg
B3
0207.55
-- Andre varer, frosset
--- Udskårne stykker
0207.55.10
AGRI
---- Udbenet kød
110,5  EUR/100  kg
B3
---- Ikke udbenet
0207.55.21
AGRI
----- Halve eller kvarte
52,9  EUR/100  kg
B3
0207.55.31
AGRI
----- Hele vinger, også uden vingespids
26,9  EUR/100  kg
B3
0207.55.41
AGRI
----- Rygge, halse, rygge med hals, gumpe og vingespidser
18,7  EUR/100  kg
B3
0207.55.51
AGRI
----- Bryst og stykker deraf
86,5  EUR/100  kg
B3
0207.55.61
AGRI
----- Lår og stykker deraf
69,7  EUR/100  kg
B3
0207.55.71
AGRI
----- Gåsepaletots
66  EUR/100  kg
B3
0207.55.81
AGRI
----- Andre varer
123,2  EUR/100  kg
B3
--- Slagtebiprodukter
---- Lever
0207.55.93
AGRI
----- Fed lever ("foies gras")
0
A
0207.55.95
AGRI
----- Andre varer
6,4
A
0207.55.99
AGRI
---- Andre varer
18,7  EUR/100  kg
B3
0207.60
- Af perlehøns
0207.60.05
AGRI
-- Ikke udskåret, fersk, kølet eller frosset
49,3  EUR/100  kg
B3
-- Andre varer, fersk, kølet eller frosset
--- Udskårne stykker
0207.60.10
AGRI
---- Udbenet kød
128,3  EUR/100  kg
B3
---- Ikke udbenet
0207.60.21
AGRI
----- Halve eller kvarte
54,2  EUR/100  kg
B3
0207.60.31
AGRI
----- Hele vinger, også uden vingespids
26,9  EUR/100  kg
B3
0207.60.41
AGRI
----- Rygge, halse, rygge med hals, gumpe og vingespidser
18,7  EUR/100  kg
B3
0207.60.51
AGRI
----- Bryst og stykker deraf
115,5  EUR/100  kg
B3
0207.60.61
AGRI
----- Lår og stykker deraf
46,3  EUR/100  kg
B3
0207.60.81
AGRI
----- Andre varer
123,2  EUR/100  kg
B3
--- Slagtebiprodukter
0207.60.91
AGRI
---- Lever
6,4
A
0207.60.99
AGRI
---- Andre varer
18,7  EUR/100  kg
B3
0208
Andet kød og spiselige slagtebiprodukter, fersk, kølet eller frosset
- Af kaniner eller harer
0208.10.10
AGRI
-- Af tamkaniner
6,4
A
0208.10.90
AGRI
-- I andre tilfælde
0
A
0208.30.00
AGRI
- Af primater
9
A
- Af hvaler, delfiner og marsvin (pattedyr af ordenen Cetacea); af manater og dygonger (pattedyr af ordenen Sirenia); af sæler, søløver og hvalrosser (pattedyr af ordenen Pinnipedia)
0208.40.10
AGRI
-- Kød af hvaler
6,4
A
0208.40.20
AGRI
-- Kød af sæler
6,4
A
0208.40.80
AGRI
-- I andre tilfælde
9
A
0208.50.00
AGRI
- Af krybdyr (herunder slanger og skildpadder)
9
A
0208.60.00
AGRI
- Af kameler og andre dyr af kamelfamilien (Camelidae)
9
A
- Andre varer
0208.90.10
AGRI
-- Af tamduer
6,4
A
0208.90.30
AGRI
-- Af vildt, undtagen kaniner og harer
0
A
0208.90.60
AGRI
-- Af rensdyr
9
A
0208.90.70
AGRI
-- Frølår
6,4
A
0208.90.98
AGRI
-- I andre tilfælde
9
A
0209
Svinespæk, uden kødindhold, og fjerkræfedt, ikke udsmeltet eller på anden måde ekstraheret, fersk, kølet, frosset, saltet, i saltlage, tørret eller røget
0209.10
- Af svin
-- Svinespæk
0209.10.11
AGRI
--- Fersk, kølet, frosset, saltet eller i saltlage
21,4  EUR/100  kg
A
0209.10.19
AGRI
--- Tørret eller røget
23,6  EUR/100  kg
A
0209.10.90
AGRI
-- Fedt af svin, undtagen varer henhørende under pos. 0209.10.11 eller 0209.10.19
12,9  EUR/100  kg
A
0209.90.00
AGRI
- Andre varer
41,5  EUR/100  kg
A
0210
Kød og spiselige slagtebiprodukter, saltet, i saltlage, tørret eller røget; spiseligt mel og pulver af kød eller slagtebiprodukter
- Svinekød
0210.11
-- Skinke og bov samt stykker deraf, ikke udbenet
--- Af tamsvin
---- Saltet eller i saltlage
0210.11.11
AGRI
----- Skinke og stykker deraf
77,8  EUR/100  kg
A
0210.11.19
AGRI
----- Bov og stykker deraf
60,1  EUR/100  kg
A
---- Tørret eller røget
0210.11.31
AGRI
----- Skinke og stykker deraf
151,2  EUR/100  kg
A
0210.11.39
AGRI
----- Bov og stykker deraf
119  EUR/100  kg
A
0210.11.90
AGRI
--- Af andre svin
15,4
A
0210.12
-- Brystflæsk og stykker deraf
--- Af tamsvin
0210.12.11
AGRI
---- Saltet eller i saltlage
46,7  EUR/100  kg
A
0210.12.19
AGRI
---- Tørret eller røget
77,8  EUR/100  kg
A
0210.12.90
AGRI
--- Af andre svin
15,4
A
0210.19
-- Andre varer
--- Af tamsvin
---- Saltet eller i saltlage
0210.19.10
AGRI
----- Baconsider eller spencers
68,7  EUR/100  kg
A
0210.19.20
AGRI
----- 3/4 sider eller midterstykker
75,1  EUR/100  kg
A
0210.19.30
AGRI
----- Forende og stykker deraf
60,1  EUR/100  kg
A
0210.19.40
AGRI
----- Kam og stykker deraf
86,9  EUR/100  kg
A
0210.19.50
AGRI
----- Andre varer
86,9  EUR/100  kg
A
---- Tørret eller røget
0210.19.60
AGRI
----- Forende og stykker deraf
119  EUR/100  kg
A
0210.19.70
AGRI
----- Kam og stykker deraf
149,6  EUR/100  kg
A
----- Andre varer
0210.19.81
AGRI
------ Udbenet kød
151,2  EUR/100  kg
A
0210.19.89
AGRI
------ I andre tilfælde
151,2  EUR/100  kg
A
0210.19.90
AGRI
--- Af andre svin
15,4
A
- Kød af hornkvæg
0210.20.10
AGRI
-- Ikke udbenet
15,4  + 265,2  EUR/100  kg
TRQ-1 Oksekød
0210.20.90
AGRI
-- Udbenet kød
15,4  + 303,4  EUR/100  kg
TRQ-1 Oksekød
- Andre varer, herunder spiseligt mel og pulver af kød eller slagtebiprodukter
0210.91.00
AGRI
-- Af primater
15,4
A
0210.92
-- Af hvaler, delfiner og marsvin (pattedyr af ordenen Cetacea); af manater og dygonger (pattedyr af ordenen Sirenia); af sæler, søløver og hvalrosser (pattedyr af ordenen Pinnipedia)
0210.92.10
AGRI
--- Af hvaler, delfiner og marsvin (pattedyr af ordenen Cetacea); manater og dygonger (pattedyr af ordenen Sirenia)
15,4
A
--- I andre tilfælde
0210.92.91
AGRI
---- Kød
130  EUR/100  kg
A
0210.92.92
AGRI
---- Slagtebiprodukter
15,4
A
0210.92.99
AGRI
---- Spiseligt mel og pulver af kød eller slagtebiprodukter
15,4  + 303,4  EUR/100  kg
A
0210.93.00
AGRI
-- Af krybdyr (herunder slanger og skildpadder)
15,4
A
0210.99
-- Andre varer
--- Kød
0210.99.10
AGRI
---- Hestekød, saltet, i saltlage eller tørret
6,4
A
---- Kød af får og geder
0210.99.21
AGRI
----- Ikke udbenet
222,7  EUR/100  kg
TRQ-2 Fersk/kølet
kød af får og geder
& TRQ-3 Frosset
kød af får og geder
0210.99.29
AGRI
----- Udbenet kød
311,8  EUR/100  kg
TRQ-2 Fersk/kølet
kød af får og geder
& TRQ-3 Frosset
kød af får og geder
0210.99.31
AGRI
---- Af rensdyr
15,4
A
0210.99.39
AGRI
---- Andre varer
130  EUR/100  kg
A
--- Slagtebiprodukter
---- Af tamsvin
0210.99.41
AGRI
----- Lever
64,9  EUR/100  kg
A
0210.99.49
AGRI
----- Andre varer
47,2  EUR/100  kg
A
---- Af hornkvæg
0210.99.51
AGRI
----- Nyretap og mellemgulv
15,4  + 303,4  EUR/100  kg
TRQ-1 Oksekød
0210.99.59
AGRI
----- Andre varer
12,8
TRQ-1 Oksekød
---- I andre tilfælde
----- Lever af fjerkræ
0210.99.71
AGRI
------ Lever af overfedede gæs og ænder ("foies gras"), saltede eller i saltlage
0
A
0210.99.79
AGRI
------ Andre varer
6,4
A
0210.99.85
AGRI
----- Andre varer
15,4
A
0210.99.90
AGRI
--- Spiseligt mel og pulver af kød eller slagtebiprodukter
15,4  + 303,4  EUR/100  kg
A
03
KAPITEL 3 - FISK OG KREBSDYR, BLØDDYR OG ANDRE HVIRVELLØSE VANDDYR
0301
Fisk, levende
- Akvariefisk
0301.11.00
FISH
-- Ferskvandsfisk
0
A
0301.19.00
FISH
-- Andre akvariefisk
7,5
A
- Andre fisk, levende
-- Ørred (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache og Oncorhynchus chrysogaster)
0301.91.10
FISH
--- Af arterne Oncorhynchus apache og Oncorhynchus chrysogaster
8
A
0301.91.90
FISH
--- Andre ørreder
12
A
-- Ål (Anguilla spp.)
0301.92.10
FISH
--- Af længde under 12 cm
0
A
0301.92.30
FISH
--- Af længde 12 cm og derover, men under 20 cm
0
A
0301.92.90
FISH
--- Af længde 20 cm og derover
0
A
0301.93.00
FISH
-- Karpe (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.)
8
A
-- Atlantisk tun og stillehavstun (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis)
0301.94.10
FISH
--- Atlantisk tun (Thunnus thynnus)
16
A
0301.94.90
FISH
--- Stillehavstun (Thunnus orientalis)
16
A
0301.95.00
FISH
-- Sydlig tun (Thunnus maccoyii)
16
A
0301.99
-- Andre fisk
--- Ferskvandsfisk
0301.99.11
FISH
---- Stillehavslaks (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou og Oncorhynchus rhodurus), atlanterhavslaks (Salmo salar) og donaulaks (Hucho hucho)
2
A
0301.99.17
FISH
---- Andre ferskvandsfisk
8
A
0301.99.85
FISH
--- Andre fisk
16
A
0302
Fisk, fersk eller kølet, undtagen filet og andet fiskekød henhørende under pos. 0304
- Laksefisk (Salmonidae), undtagen spiseligt fiskeaffald henhørende under underpos. 0302.91 til 0302.99
-- Ørred (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache og Oncorhynchus chrysogaster)
0302.11.10
FISH
--- Af arterne Oncorhynchus apache og Oncorhynchus chrysogaster
8
A
0302.11.20
FISH
--- Af arten Oncorhynchus mykiss, med hoved og gæller, renset, af vægt pr. stk. over 1,2 kg, eller uden hoved og gæller, renset, af vægt pr. stk. over 1 kg
12
A
0302.11.80
FISH
--- Andre ørreder
12
A
0302.13.00
FISH
-- Stillehavslaks (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou og Oncorhynchus rhodurus)
2
A
0302.14.00
FISH
-- Atlanterhavslaks (Salmo salar) og donaulaks (Hucho hucho)
2
A
0302.19.00
FISH
-- Andre laksefisk
8
A
- Fladfisk (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae og Citharidae), undtagen spiseligt fiskeaffald henhørende under underpos. 0302.91 til 0302.99
-- Hellefisk (Reinhardtius hippoglossoides) og helleflynder (Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis)
0302.21.10
FISH
--- Hellefisk (Reinhardtius hippoglossoides)
8
A
0302.21.30
FISH
--- Atlanterhavshelleflynder (Hippoglossus hippoglossus)
8
A
0302.21.90
FISH
--- Stillehavshelleflynder (Hippoglossus stenolepis)
15
A
0302.22.00
FISH
-- Rødspætte (Pleuronectes platessa)
7,5
A
0302.23.00
FISH
-- Tunge (Solea spp.)
15
A
0302.24.00
FISH
-- Pighvar (Psetta maxima)
15
A
-- Andre fladfisk
0302.29.10
FISH
--- Glashvarre (Lepidorhombus spp.)
15
A
0302.29.80
FISH
--- Andre fladfisk
15
A
- Tunfisk (af slægten Thunnus), bugstribet bonit (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), undtagen spiseligt fiskeaffald henhørende under underpos. 0302.91 til 0302.99
-- Hvid tun (Thunnus alalunga)
0302.31.10
FISH
--- Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. 1604
0
A
0302.31.90
FISH
--- I andre tilfælde
22
A
-- Gulfinnet tun (Thunnus albacares)
0302.32.10
FISH
--- Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. 1604
0
A
0302.32.90
FISH
--- I andre tilfælde
22
A
-- Bugstribet bonit
0302.33.10
FISH
--- Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. 1604
0
A
0302.33.90
FISH
--- I andre tilfælde
22
A
-- Storøjet tun (Thunnus obesus)
0302.34.10
FISH
--- Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. 1604
0
A
0302.34.90
FISH
--- I andre tilfælde
22
A
0302.35
-- Atlantisk tun og stillehavstun (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis)
--- Atlantisk tun (Thunnus thynnus)
0302.35.11
FISH
---- Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. 1604
0
A
0302.35.19
FISH
---- I andre tilfælde
22
A
--- Stillehavstun (Thunnus orientalis)
0302.35.91
FISH
---- Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. 1604
0
A
0302.35.99
FISH
---- I andre tilfælde
22
A
-- Sydlig tun (Thunnus maccoyii)
0302.36.10
FISH
--- Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. 1604
0
A
0302.36.90
FISH
--- I andre tilfælde
22
A
-- Andre tunfisk
0302.39.20
FISH
--- Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. 1604
0
A
0302.39.80
FISH
--- I andre tilfælde
22
A
- Sild (Clupea harengus, Clupea pallasii), ansjos (Engraulis spp.), sardin (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinel (Sardinella spp.), brisling (Sprattus sprattus), makrel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), dværgmakrel (Rastrelliger spp.), kongemakrel (Scomberomorus spp.), hestemakrel (Trachurus spp., Caranx spp., Decapterus spp.), sergentfisk (Rachycentron canadum), smørfisk (Pampus spp.), stillehavsmakrelgedde (Cololabis saira), lodde (Mallotus villosus), sværdfisk (Xiphias gladius), lille thunnin (Euthynnus affinis), bonit (Sarda spp.), merliner, sejlfisk og spydfisk (Istiophoridae) undtagen spiseligt fiskeaffald henhørende under underpos. 0302.91 til 0302.99
0302.41.00
FISH
-- Sild (Clupea harengus, Clupea pallasii)
15
A
0302.42.00
FISH
-- Ansjos (Engraulis spp.)
15
A
-- Sardin (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinel (Sardinella spp.) og brisling (Sprattus sprattus)
0302.43.10
FISH
--- Sardin af arten Sardina pilchardus
23
A
0302.43.30
FISH
--- Sardin af slægten Sardinops; sardinel (Sardinella spp.)
15
A
0302.43.90
FISH
--- Brisling (Sprattus sprattus)
13
A
0302.44.00
FISH
-- Makrel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)
20
A
-- Hestemakrel (Trachurus spp.)
0302.45.10
FISH
--- Almindelig hestemakrel (Trachurus trachurus)
15
A
0302.45.30
FISH
--- Chilensk hestemakrel (Trachurus murphyi)
15
A
0302.45.90
FISH
--- Andre hestemakrel
15
A
0302.46.00
FISH
-- Sergentfisk (Rachycentron canadum)
15
A
0302.47.00
FISH
-- Sværdfisk (Xiphias gladius)
15
A
0302.49
-- Andre fisk
--- Lille thunnin (Euthynnus affinis)
0302.49.11
FISH
---- Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. 1604
0
A
0302.49.19
FISH
---- I andre tilfælde
22
A
0302.49.90
FISH
--- Andre fisk
15
A
- Fisk af familierne Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae og Muraenolepididae, undtagen spiseligt fiskeaffald henhørende under underpos. 0302.91 til 0302.99
-- Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
0302.51.10
FISH
--- Af arten Gadus morhua
12
A
0302.51.90
FISH
--- Andre fisk
12
A
0302.52.00
FISH
-- Kuller (Melanogrammus aeglefinus)
7,5
A
0302.53.00
FISH
-- Sej (Pollachius virens)
7,5
A
0302.54
-- Kulmule (Merluccius spp.) og skægbrosme (Urophycis spp.)
--- Kulmule (af slægten Merluccius)
0302.54.11
FISH
---- Sydafrikansk kulmule (Merluccius capensis) og dybvandskulmule (Merluccius paradoxus)
15
A
0302.54.15
FISH
---- Sydlig kulmule (Merluccius australis)
15
A
0302.54.19
FISH
---- I andre tilfælde
15
A
0302.54.90
FISH
--- Skægbrosme (af slægten Urophycis)
15
A
0302.55.00
FISH
-- Alaskasej (Theragra chalcogramma)
7,5
A
0302.56.00
FISH
-- Blåhvilling (Micromesistius poutassou) og sydlig sortmund (Micromesistius australis)
7,5
A
-- Andre fisk
0302.59.10
FISH
--- Polartorsk (Boreogadus saida)
12
A
0302.59.20
FISH
--- Hvilling (Merlangius merlangus)
7,5
A
0302.59.30
FISH
--- Lubbe (Pollachius pollachius)
7,5
A
0302.59.40
FISH
--- Lange (Molva spp.)
7,5
A
0302.59.90
FISH
--- Andre fisk
15
A
- Tilapia (Oreochromis spp.), hajmalle (Pangasius spp.), malle (Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), karpe (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), ål (Anguilla spp.), nilaborre (Lates niloticus) og slangehovedfisk (Channa spp.) undtagen spiseligt fiskeaffald henhørende under underpos. 0302.91 til 0302.99
0302.71.00
FISH
-- Tilapia (Oreochromis spp.)
8
A
0302.72.00
FISH
-- Hajmalle (Pangasius spp.), malle (Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.)
8
A
0302.73.00
FISH
-- Karpe (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.)
8
A
0302.74.00
FISH
-- Ål (Anguilla spp.)
0
A
0302.79.00
FISH
-- Andre fisk
8
A
- Andre fisk, undtagen spiseligt fiskeaffald henhørende under underpos. 0302.91 til 0302.99
-- Pighaj og andre hajer
0302.81.15
FISH
--- Pighaj (Squalus acanthias) og rødhaj (Scyliorhinus spp.)
6
A
0302.81.30
FISH
--- Sildehaj (Lamna nasus)
8
A
0302.81.40
FISH
--- Blåhaj (Prionace glauca)
8
A
0302.81.80
FISH
--- Andre hajer
8
A
0302.82.00
FISH
-- Rokker (Rajidae)
15
A
0302.83.00
FISH
-- Isfisk (Dissostichus spp.)
15
A
-- Havbars (Dicentrarchus spp.)
0302.84.10
FISH
--- Havbars (Dicentrarchus labrax)
15
A
0302.84.90
FISH
--- Anden havbars
15
A
-- Havrude (Sparidae)
0302.85.10
FISH
--- Blankesten (Dentex dentex og Pagellus spp.)
15
A
0302.85.30
FISH
--- Guldbrasen (Sparus aurata)
15
A
0302.85.90
FISH
--- Anden havrude
15
A
0302.89
-- Andre fisk
0302.89.10
FISH
--- Ferskvandsfisk
8
A
--- Andre fisk
---- Fisk af slægten Euthynnus, undtagen bugstribet bonit (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) henhørende under underpos. 0302.33 og undtagen Lille thunnin (Euthynnus affinis) henhørende under underpos. 0302.49
0302.89.21
FISH
----- Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. 1604
0
A
0302.89.29
FISH
----- I andre tilfælde
22
A
---- Rødfisk (Sebastes spp.)
0302.89.31
FISH
----- Af arten Sebastes marinus
7,5
A
0302.89.39
FISH
----- Anden rødfisk
7,5
A
0302.89.40
FISH
---- Havbrasen (Brama spp.)
15
A
0302.89.50
FISH
---- Havtaske (Lophius spp.)
15
A
0302.89.60
FISH
---- Rosa kingklip (Genypterus blacodes)
7,5
A
0302.89.90
FISH
---- Anden fisk
15
A
- Lever, rogn, mælke, fiskefinner, -hoveder, -haler, svømmeblærer og andet spiseligt fiskeaffald
0302.91.00
FISH
-- Lever, rogn og mælke
10
A
0302.92.00
FISH
-- Hajfinner
8
A
0302.99.00
FISH
-- Andre varer
10
A
0303
Fisk, frosset, undtagen filet og andet fiskekød henhørende under pos. 0304
- Laksefisk (Salmonidae), undtagen spiseligt fiskeaffald henhørende under pos. 0303.91 til 0303.99
0303.11.00
FISH
-- Sockeyelaks (rødlaks) (Oncorhynchus nerka)
2
A
0303.12.00
FISH
-- Andre stillehavslaks (Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou og Oncorhynchus rhodurus)
2
A
0303.13.00
FISH
-- Atlanterhavslaks (Salmo salar) og donaulaks (Hucho hucho)
2
A
-- Ørred (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache og Oncorhynchus chrysogaster)
0303.14.10
FISH
--- Af arterne Oncorhynchus apache og Oncorhynchus chrysogaster
9
A
0303.14.20
FISH
--- Af arten Oncorhynchus mykiss, med hoved og gæller, renset, af vægt pr. stk. over 1,2 kg, eller uden hoved og gæller, renset, af vægt pr. stk. over 1 kg
12
A
0303.14.90
FISH
--- Andre ørreder
12
A
0303.19.00
FISH
-- Andre laksefisk
9
A
- Tilapia (Oreochromis spp.), hajmalle (Pangasius spp.), malle (Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), karpe (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), ål (Anguilla spp.), nilaborre (Lates niloticus) og slangehovedfisk (Channa spp.) undtagen spiseligt fiskeaffald henhørende under underpos. 0303.91 til 0303.99
0303.23.00
FISH
-- Tilapia (Oreochromis spp.)
8
A
0303.24.00
FISH
-- Hajmalle (Pangasius spp.), malle (Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.)
8
A
0303.25.00
FISH
-- Karpe (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.)
8
A
0303.26.00
FISH
-- Ål (Anguilla spp.)
0
A
0303.29.00
FISH
-- Andre fisk
8
A
- Fladfisk (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae og Citharidae), undtagen spiseligt fiskeaffald henhørende under underpos. 0303.91 til 0303.99
-- Hellefisk (Reinhardtius hippoglossoides) og helleflynder (Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis)
0303.31.10
FISH
--- Hellefisk (Reinhardtius hippoglossoides)
7,5
A
0303.31.30
FISH
--- Atlanterhavshelleflynder (Hippoglossus hippoglossus)
7,5
A
0303.31.90
FISH
--- Stillehavshelleflynder (Hippoglossus stenolepis)
15
A
0303.32.00
FISH
-- Rødspætte (Pleuronectes platessa)
15
A
0303.33.00
FISH
-- Tunge (Solea spp.)
7,5
A
0303.34.00
FISH
-- Pighvar (Psetta maxima)
15
A
-- Andre fladfisk
0303.39.10
FISH
--- Skrubbe (Platichthys flesus)
7,5
A
0303.39.30
FISH
--- Fisk af arten Rhombosolea
7,5
A
0303.39.50
FISH
--- Fisk af arterne Pelotreis flavilatus og Peltorhamphus novaezelandiae
7,5
A
0303.39.85
FISH
--- Andre fladfisk
15
A
- Tunfisk (af slægten Thunnus), bugstribet bonit (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), undtagen spiseligt fiskeaffald henhørende under underpos. 0303.91 til 0303.99
-- Hvid tun (Thunnus alalunga)
0303.41.10
FISH
--- Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. 1604
0
A
0303.41.90
FISH
--- I andre tilfælde
22
A
-- Gulfinnet tun (Thunnus albacares)
0303.42.20
FISH
--- Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. 1604
0
A
0303.42.90
FISH
--- I andre tilfælde
22
A
-- Bugstribet bonit
0303.43.10
FISH
--- Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. 1604
0
A
0303.43.90
FISH
--- I andre tilfælde
22
A
-- Storøjet tun (Thunnus obesus)
0303.44.10
FISH
--- Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. 1604
0
A
0303.44.90
FISH
--- I andre tilfælde
22
A
0303.45
-- Atlantisk tun og stillehavstun (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis)
--- Atlantisk tun (Thunnus thynnus)
0303.45.12
FISH
---- Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. 1604
0
A
0303.45.18
FISH
---- I andre tilfælde
22
A
--- Stillehavstun (Thunnus orientalis)
0303.45.91
FISH
---- Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. 1604
0
A
0303.45.99
FISH
---- I andre tilfælde
22
A
-- Sydlig tun (Thunnus maccoyii)
0303.46.10
FISH
--- Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. 1604
0
A
0303.46.90
FISH
--- I andre tilfælde
22
A
-- Andre tunfisk
0303.49.20
FISH
--- Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. 1604
0
A
0303.49.85
FISH
--- I andre tilfælde
22
A
- Sild (Clupea harengus, Clupea pallasii), ansjos (Engraulis spp.), sardin (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinel (Sardinella spp.), brisling (Sprattus sprattus), makrel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), dværgmakrel (Rastrelliger spp.), kongemakrel (Scomberomorus spp.), hestemakrel (Trachurus spp., Caranx spp., Decapterus spp.), sergentfisk (Rachycentron canadum), smørfisk (Pampus spp.), stillehavsmakrelgedde (Cololabis saira), lodde (Mallotus villosus), sværdfisk (Xiphias gladius), lille thunnin (Euthynnus affinis), bonit (Sarda spp.), merliner, sejlfisk og spydfisk (Istiophoridae) undtagen spiseligt fiskeaffald henhørende under underpos. 0303.91 til 0303.99
0303.51.00
FISH
-- Sild (Clupea harengus, Clupea pallasii)
15
A
-- Sardin (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinel (Sardinella spp.) og brisling (Sprattus sprattus)
0303.53.10
FISH
--- Sardin af arten Sardina pilchardus
23
A
0303.53.30
FISH
--- Sardin af slægten Sardinops; sardinel (Sardinella spp.)
15
A
0303.53.90
FISH
--- Brisling (Sprattus sprattus)
13
A
-- Makrel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)
0303.54.10
FISH
--- Af arterne Scomber scombrus og Scomber japonicus
20
A
0303.54.90
FISH
--- Af arten Scomber australasicus
15
A
-- Hestemakrel (Trachurus spp.)
0303.55.10
FISH
--- Almindelig hestemakrel (Trachurus trachurus)
15
A
0303.55.30
FISH
--- Chilensk hestemakrel (Trachurus murphyi)
15
A
0303.55.90
FISH
--- Anden hestemakrel
15
A
0303.56.00
FISH
-- Sergentfisk (Rachycentron canadum)
15
A
0303.57.00
FISH
-- Sværdfisk (Xiphias gladius)
7,5
A
0303.59
-- Andre fisk
0303.59.10
FISH
--- Ansjos (Engraulis spp.)
15
A
--- Lille thunnin (Euthynnus affinis)
0303.59.21
FISH
---- Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. 1604
0
A
0303.59.29
FISH
---- I andre tilfælde
22
A
0303.59.90
FISH
--- Andre fisk
15
A
- Fisk af familierne Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae og Muraenolepididae, undtagen spiseligt fiskeaffald henhørende under underpos. 0303.91 til 0303.99
-- Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
0303.63.10
FISH
--- Af arten Gadus morhua
12
A
0303.63.30
FISH
--- Af arten Gadus ogac
12
A
0303.63.90
FISH
--- Af arten Gadus macrocephalus
12
A
0303.64.00
FISH
-- Kuller (Melanogrammus aeglefinus)
7,5
A
0303.65.00
FISH
-- Sej (Pollachius virens)
7,5
A
0303.66
-- Kulmule (Merluccius spp.) og skægbrosme (Urophycis spp.)
--- Kulmule (af slægten Merluccius)
0303.66.11
FISH
---- Sydafrikansk kulmule (Merluccius capensis) og dybvandskulmule (Merluccius paradoxus)
15
A
0303.66.12
FISH
---- Sydvestatlantisk kulmule (Merluccius hubbsi)
15
A
0303.66.13
FISH
---- Sydlig kulmule (Merluccius australis)
15
A
0303.66.19
FISH
---- Anden kulmule
15
A
0303.66.90
FISH
--- Skægbrosme (af slægten Urophycis)
15
A
0303.67.00
FISH
-- Alaskasej (Theragra chalcogramma)
15
A
-- Blåhvilling (Micromesistius poutassou) og sydlig sortmund (Micromesistius australis)
0303.68.10
FISH
--- Blåhvilling (Micromesistius poutassou)
7,5
A
0303.68.90
FISH
--- Sydlig sortmund (Micromesistius australis)
7,5
A
-- Andre fisk
0303.69.10
FISH
--- Polartorsk (Boreogadus saida)
12
A
0303.69.30
FISH
--- Hvilling (Merlangius merlangus)
7,5
A
0303.69.50
FISH
--- Lubbe (Pollachius pollachius)
15
A
0303.69.70
FISH
--- Newzealandsk langhale (Macruronus novaezelandiae)
7,5
B5
0303.69.80
FISH
--- Lange (Molva spp.)
7,5
A
0303.69.90
FISH
--- Andre fisk
15
A
- Andre fisk, undtagen spiseligt fiskeaffald henhørende under underpos. 0303.91 til 0303.99
-- Pighaj og andre hajer
0303.81.15
FISH
--- Pighaj (Squalus acanthias) og rødhaj (Scyliorhinus spp.)
6
A
0303.81.30
FISH
--- Sildehaj (Lamna nasus)
8
A
0303.81.40
FISH
--- Blåhaj (Prionace glauca)
8
A
0303.81.90
FISH
--- Andre hajer
8
A
0303.82.00
FISH
-- Rokker (Rajidae)
15
A
0303.83.00
FISH
-- Isfisk (Dissostichus spp.)
15
A
-- Havbars (Dicentrarchus spp.)
0303.84.10
FISH
--- Havbars (Dicentrarchus labrax)
15
A
0303.84.90
FISH
--- Andre havbars
15
A
0303.89
-- Andre fisk
0303.89.10
FISH
--- Ferskvandsfisk
8
A
--- Andre fisk
---- Fisk af slægten Euthynnus, undtagen bugstribet bonit (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) henhørende under underpos. 030343 og undtagen lille thunnin (Euthynnus affinis) henhørende under underpos. 0303.59
0303.89.21
FISH
----- Til industriel fremstilling af varer henhørende under pos. 1604
0
A
0303.89.29
FISH
----- I andre tilfælde
22
A
---- Rødfisk (Sebastes spp.)
0303.89.31
FISH
----- Af arten Sebastes marinus
7,5
A
0303.89.39
FISH
----- Andre rødfisk
7,5
A
0303.89.40
FISH
---- Fisk af arten Orcynopsis unicolor
10
A
0303.89.50
FISH
---- Blankesten (Dentex dentex og Pagellus spp.)
15
A
0303.89.55
FISH
---- Guldbrasen (Sparus aurata)
15
A
0303.89.60
FISH
---- Havbrasen (Brama spp.)
15
A
0303.89.65
FISH
---- Havtaske (Lophius spp.)
15
A
0303.89.70
FISH
---- Rosa kingklip (Genypterus blacodes)
7,5
A
0303.89.90
FISH
---- Andre fisk
15
A
- Lever, rogn, mælke, fiskefinner, -hoveder, -haler, svømmeblærer og andet spiseligt fiskeaffald
-- Lever, rogn og mælke
0303.91.10
FISH
--- Rogn og mælke, bestemt til fremstilling af desoxyribonucleinsyre eller protaminsulfat
0
A
0303.91.90
FISH
--- Andre varer
10
A
0303.92.00
FISH
-- Hajfinner
8
A
0303.99.00
FISH
-- Andre varer
10
A
0304
Filet og andet fiskekød (også hakket), fersk, kølet eller frosset
- Fersk eller kølet filet af tilapia (Oreochromis spp.), hajmalle (Pangasius spp.), malle (Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), karpe (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), ål (Anguilla spp.), nilaborre (Lates niloticus) og slangehovedfisk (Channa spp.)
0304.31.00
FISH
-- Tilapia (Oreochromis spp.)
9
A
0304.32.00
FISH
-- Hajmalle (Pangasius spp.), malle (Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.)
9
A
0304.33.00
FISH
-- Nilaborre (Lates niloticus)
9
A
0304.39.00
FISH
-- Andre fisk
9
A
- Filet, fersk eller kølet, af andre fisk
0304.41.00
FISH
-- Stillehavslaks (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou og Oncorhynchus rhodurus), atlanterhavslaks (Salmo salar) og donaulaks (Hucho hucho)
2
A
-- Ørred (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache og Oncorhynchus chrysogaster)
0304.42.10
FISH
--- Af arten Oncorhynchus mykiss af vægt pr. stk. over 400 g
12
A
0304.42.50
FISH
--- Af arterne Oncorhynchus apache og Oncorhynchus chrysogaster
9
A
0304.42.90
FISH
--- Andre ørreder
12
A
0304.43.00
FISH
-- Fladfisk (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae og Citharidae)
18
A
-- Fisk af familierne Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae og Muraenolepididae
0304.44.10
FISH
--- Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) og polartorsk (Boreogadus saida)
18
A
0304.44.30
FISH
--- Sej (Pollachius virens)
18
A
0304.44.90
FISH
--- Andre fisk
18
A
0304.45.00
FISH
-- Sværdfisk (Xiphias gladius)
18
A
0304.46.00
FISH
-- Isfisk (Dissostichus spp.)
18
A
-- Pighaj og andre hajer
0304.47.10
FISH
--- Pighaj (Squalus acanthias) og rødhaj (Scyliorhinus spp.)
18
A
0304.47.20
FISH
--- Sildehaj (Lamna nasus)
18
A
0304.47.30
FISH
--- Blåhaj (Prionace glauca)
18
A
0304.47.90
FISH
--- Andre hajer
18
A
0304.48.00
FISH
-- Rokker (Rajidae)
18
A
0304.49
-- Andre fisk
0304.49.10
FISH
--- Ferskvandsfisk
9
A
--- Andre fisk
0304.49.50
FISH
---- Rødfisk (Sebastes spp.)
18
A
0304.49.90
FISH
---- Andre fisk
18
A
- Andre varer, ferske eller kølede
0304.51.00
FISH
-- Tilapia (Oreochromis spp.), hajmalle (Pangasius spp.), malle (Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), karpe (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), ål (Anguilla spp.), nilaborre (Lates niloticus) og slangehovedfisk (Channa spp.)
8
A
0304.52.00
FISH
-- Laksefisk (Salmonidae)
8
A
0304.53.00
FISH
-- Fisk af familierne Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae og Muraenolepididae
15
A
0304.54.00
FISH
-- Sværdfisk (Xiphias gladius)
15
A
0304.55.00
FISH
-- Isfisk (Dissostichus spp.)
15
A
-- Pighaj og andre hajer
0304.56.10
FISH
--- Pighaj (Squalus acanthias) og rødhaj (Scyliorhinus spp.)
15
A
0304.56.20
FISH
--- Sildehaj (Lamna nasus)
15
A
0304.56.30
FISH
--- Blåhaj (Prionace glauca)
15
A
0304.56.90
FISH
--- Andre hajer
15
A
0304.57.00
FISH
-- Rokker (Rajidae)
15
A
0304.59
-- Andre fisk
0304.59.10
FISH
--- Ferskvandsfisk
8
A
--- Andre fisk
0304.59.50
FISH
---- Sildelapper
15
A
0304.59.90
FISH
---- Andre varer
15
A
- Frosset filet af tilapia (Oreochromis spp.), hajmalle (Pangasius spp.), malle (Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), karpe (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), ål (Anguilla spp.), nilaborre (Lates niloticus) og slangehovedfisk (Channa spp.)
0304.61.00
FISH
-- Tilapia (Oreochromis spp.)
9
A
0304.62.00
FISH
-- Hajmalle (Pangasius spp.), malle (Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.)
9
A
0304.63.00
FISH
-- Nilaborre (Lates niloticus)
9
A
0304.69.00
FISH
-- Andre fisk
9
A
- Filet, frosset, af fisk af familierne Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae og Muraenolepididae
-- Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
0304.71.10
FISH
--- Torsk af arten Gadus macrocephalus
7,5
A
0304.71.90
FISH
--- Andre torsk
7,5
A
0304.72.00
FISH
-- Kuller (Melanogrammus aeglefinus)
7,5
A
0304.73.00
FISH
-- Sej (Pollachius virens)
7,5
A
0304.74
-- Kulmule (Merluccius spp.) og skægbrosme (Urophycis spp.)
--- Kulmule (af slægten Merluccius)
0304.74.11
FISH
---- Sydafrikansk kulmule (Merluccius capensis) og dybvandskulmule (Merluccius paradoxus)
7,5
A
0304.74.15
FISH
---- Sydvestatlantisk kulmule (Merluccius hubbsi)
7,5
A
0304.74.19
FISH
---- Anden kulmule
6,1
B5
0304.74.90
FISH
--- Skægbrosme (af slægten Urophycis)
7,5
A
0304.75.00
FISH
-- Alaskasej (Theragra chalcogramma)
13,7
A
-- Andre fisk
0304.79.10
FISH
--- Polartorsk (Boreogadus saida)
7,5
A
0304.79.30
FISH
--- Hvilling (Merlangius merlangus)
7,5
A
0304.79.50
FISH
--- Newzealandsk langhale (Macruronus novaezelandiae)
7,5
A
0304.79.80
FISH
--- Lange (Molva spp.)
7,5
A
0304.79.90
FISH
--- Andre fisk
15
B7
- Filet, frosset, af andre fisk
0304.81.00
FISH
-- Stillehavslaks (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou og Oncorhynchus rhodurus), atlanterhavslaks (Salmo salar) og donaulaks (Hucho hucho)
2
A
-- Ørred (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache og Oncorhynchus chrysogaster)
0304.82.10
FISH
--- Af arten Oncorhynchus mykiss af vægt pr. stk. over 400 g
12
A
0304.82.50
FISH
--- Af arterne Oncorhynchus apache og Oncorhynchus chrysogaster
9
A
0304.82.90
FISH
--- Andre ørreder
12
A
-- Fladfisk (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae og Citharidae)
0304.83.10
FISH
--- Rødspætte (Pleuronectes platessa)
7,5
A
0304.83.30
FISH
--- Skrubbe (Platichthys flesus)
7,5
A
0304.83.50
FISH
--- Glashvarre (Lepidorhombus spp.)
15
A
0304.83.90
FISH
--- Andre fladfisk
15
A
0304.84.00
FISH
-- Sværdfisk (Xiphias gladius)
7,5
A
0304.85.00
FISH
-- Isfisk (Dissostichus spp.)
15
A
0304.86.00
FISH
-- Sild (Clupea harengus, Clupea pallasii)
15
A
0304.87.00
FISH
-- Tun (af slægten Thunnus) og bugstribet bonit (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis)
18
A
0304.88
-- Pighaj, andre hajer og rokker (Rajidae)
--- Pighaj og andre hajer
0304.88.11
FISH
---- Pighaj (Squalus acanthias) og rødhaj (Scyliorhinus spp.)
7,5
A
0304.88.15
FISH
---- Sildehaj (Lamna nasus)
7,5
A
0304.88.18
FISH
---- Blåhaj (Prionace glauca)
7,5
A
0304.88.19
FISH
---- Andre hajer
7,5
A
0304.88.90
FISH
--- Rokker (Rajidae)
15
A
0304.89
-- Andre fisk
0304.89.10
FISH
--- Ferskvandsfisk
9
A
--- Andre fisk
---- Rødfisk (Sebastes spp.)
0304.89.21
FISH
----- Af arten Sebastes marinus
7,5
A
0304.89.29
FISH
----- Andre rødfisk
7,5
A
0304.89.30
FISH
---- Fisk af slægten Euthynnus, undtagen bugstribet bonit (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) henhørende under underpos. 0304.87.00
18
A
---- Makrel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) og fisk af arten Orcynopsis unicolor (ustribet pelamide)
0304.89.41
FISH
----- Makrel af arten Scomber australasicus
15
A
0304.89.49
FISH
----- Andre fisk
15
A
0304.89.60
FISH
---- Havtaske (Lophius spp.)
15
A
0304.89.90
FISH
---- Andre fisk
15
A
- Andre varer, frosset
0304.91.00
FISH
-- Sværdfisk (Xiphias gladius)
7,5
A
0304.92.00
FISH
-- Isfisk (Dissostichus spp.)
7,5
A
-- Tilapia (Oreochromis spp.), hajmalle (Pangasius spp.), malle (Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), karpe (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), ål (Anguilla spp.), nilaborre (Lates niloticus) og slangehovedfisk (Channa spp.)
0304.93.10
FISH
--- Surimi
14,2
A
0304.93.90
FISH
--- Andre varer
8
A
-- Alaskasej (Theragra chalcogramma)
0304.94.10
FISH
--- Surimi
14,2
A
0304.94.90
FISH
--- Andre varer
7,5
A
0304.95
-- Fisk af familierne Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae og Muraenolepididae, undtagen alaskasej (Theragra chalcogramma)
0304.95.10
FISH
--- Surimi
14,2
A
--- Andre varer
---- Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) og polartorsk (Boreogadus saida)
0304.95.21
FISH
----- Torsk af arten Gadus macrocephalus
7,5
A
0304.95.25
FISH
----- Torsk af arten Gadus morhua
7,5
A
0304.95.29
FISH
----- Andre torskefisk
7,5
A
0304.95.30
FISH
---- Kuller (Melanogrammus aeglefinus)
7,5
A
0304.95.40
FISH
---- Sej (Pollachius virens)
7,5
A
0304.95.50
FISH
---- Kulmule (af slægten Merluccius)
7,5
A
0304.95.60
FISH
---- Blåhvilling (Micromesistius poutassou)
7,5
A
0304.95.90
FISH
---- Andre fisk
7,5
A
-- Pighaj og andre hajer
0304.96.10
FISH
--- Pighaj (Squalus acanthias) og rødhaj (Scyliorhinus spp.)
7,5
A
0304.96.20
FISH
--- Sildehaj (Lamna nasus)
7,5
A
0304.96.30
FISH
--- Blåhaj (Prionace glauca)
7,5
A
0304.96.90
FISH
--- Andre hajer
7,5
A
0304.97.00
FISH
-- Rokker (Rajidae)
7,5
A
0304.99
-- Andre fisk
0304.99.10
FISH
--- Surimi
14,2
A
--- Andre varer
0304.99.21
FISH
---- Ferskvandsfisk
8
A
---- Andre fisk
0304.99.23
FISH
----- Sild (Clupea harengus, Clupea pallasii)
15
A
0304.99.29
FISH
----- Rødfisk (Sebastes spp.)
8
A
0304.99.55
FISH
----- Glashvarre (Lepidorhombus spp.)
15
A
0304.99.61
FISH
----- Havbrasen (Brama spp.)
15
A
0304.99.65
FISH
----- Havtaske (Lophius spp.)
7,5
A
0304.99.99
FISH
----- Andre fisk
7,5
A
0305
Fisk, tørret, saltet eller i saltlage; røget fisk, også kogt før eller under røgningen; mel, pulver og pellets af fisk, egnet til menneskeføde
0305.10.00
FISH
- Mel, pulver og pellets af fisk, egnet til menneskeføde
13
A
0305.20.00
FISH
- Lever, rogn og mælke af fisk, tørret, røget, saltet eller i saltlage
11
A
- Filet, tørret, saltet eller i saltlage, men ikke røget
0305.31.00
FISH
-- Tilapia (Oreochromis spp.), hajmalle (Pangasius spp.), malle (Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), karpe (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), ål (Anguilla spp.), nilaborre (Lates niloticus) og slangehovedfisk (Channa spp.)
16
A
0305.32
-- Fisk af familierne Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae og Muraenolepididae
--- Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) og polartorsk (Boreogadus saida)
0305.32.11
FISH
---- Torsk af arten Gadus macrocephalus
16
A
0305.32.19
FISH
---- Andre torskefisk
20
A
0305.32.90
FISH
--- Andre fisk
16
A
-- Andre fisk
0305.39.10
FISH
--- Stillehavslaks (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou og Oncorhynchus rhodurus), atlanterhavslaks (Salmo salar) og donaulaks (Hucho hucho), saltet eller i saltlage
15
A
0305.39.50
FISH
--- Hellefisk (Reinhardtius hippoglossoides), saltet eller i saltlage
15
A
0305.39.90
FISH
--- Andre fisk
16
A
- Fisk, røget, herunder filet, undtagen spiseligt fiskeaffald
0305.41.00
FISH
-- Stillehavslaks (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou og Oncorhynchus rhodurus), atlanterhavslaks (Salmo salar) og donaulaks (Hucho hucho)
13
A
0305.42.00
FISH
-- Sild (Clupea harengus, Clupea pallasii)
10
A
0305.43.00
FISH
-- Ørred (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache og Oncorhynchus chrysogaster)
14
A
-- Tilapia (Oreochromis spp.), hajmalle (Pangasius spp.), malle (Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), karpe (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), ål (Anguilla spp.), nilaborre (Lates niloticus) og slangehovedfisk (Channa spp.)
0305.44.10
FISH
--- Ål (Anguilla spp.)
14
A
0305.44.90
FISH
--- Andre fisk
14
A
-- Andre fisk
0305.49.10
FISH
--- Hellefisk (Reinhardtius hippoglossoides)
15
A
0305.49.20
FISH
--- Atlanterhavshelleflynder (Hippoglossus hippoglossus)
16
A
0305.49.30
FISH
--- Makrel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)
14
A
0305.49.80
FISH
--- Andre fisk
14
A
- Fisk, tørret, også saltet, men ikke røget, undtagen spiseligt fiskeaffald
-- Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
0305.51.10
FISH
--- Tørret, ikke saltet (tørfisk)
13
A
0305.51.90
FISH
--- Tørret og saltet (klipfisk)
13
A
0305.52.00
FISH
-- Tilapia (Oreochromis spp.), hajmalle (Pangasius spp.), malle (Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), karpe (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), ål (Anguilla spp.), nilaborre (Lates niloticus) og slangehovedfisk (Channa spp.)
12
A
-- Fisk af familierne Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae og Muraenolepididae, undtagen torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
0305.53.10
FISH
--- Polartorsk (Boreogadus saida)
13
A
0305.53.90
FISH
--- Andre fisk
12
A
-- Sild (Clupea harengus, Clupea pallasii), ansjos (Engraulis spp.), sardin (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinel (Sardinella spp.), brisling (Sprattus sprattus), makrel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), dværgmakrel (Rastrelliger spp.), kongemakrel (Scomberomorus spp.), hestemakrel (Trachurus spp., Caranx spp., Decapterus spp.), sergentfisk (Rachycentron canadum), smørfisk (Pampus spp.), stillehavsmakrelgedde (Cololabis saira), lodde (Mallotus villosus), sværdfisk (Xiphias gladius), lille thunnin (Euthynnus affinis), bonit (Sarda spp.), merliner, sejlfisk og spydfisk (Istiophoridae)
0305.54.30
FISH
--- Sild (Clupea harengus, Clupea pallasii)
12
A
0305.54.50
FISH
--- Ansjos (Engraulis spp.)
10
A
0305.54.90
FISH
--- Andre fisk
12
A
-- Andre fisk
0305.59.70
FISH
--- Atlanterhavshelleflynder (Hippoglossus hippoglossus)
15
A
0305.59.85
FISH
--- Andre fisk
12
A
- Fisk, saltet, men ikke tørret eller røget, og fisk i saltlage, undtagen spiseligt fiskeaffald
0305.61.00
FISH
-- Sild (Clupea harengus, Clupea pallasii)
12
A
0305.62.00
FISH
-- Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
13
A
0305.63.00
FISH
-- Ansjos (Engraulis spp.)
10
A
0305.64.00
FISH
-- Tilapia (Oreochromis spp.), hajmalle (Pangasius spp.), malle (Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), karpe (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), ål (Anguilla spp.), nilaborre (Lates niloticus) og slangehovedfisk (Channa spp.)
12
A
-- Andre fisk
0305.69.10
FISH
--- Polartorsk (Boreogadus saida)
13
A
0305.69.30
FISH
--- Atlanterhavshelleflynder (Hippoglossus hippoglossus)
15
A
0305.69.50
FISH
--- Stillehavslaks (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou og Oncorhynchus rhodurus), atlanterhavslaks (Salmo salar) og donaulaks (Hucho hucho)
11
A
0305.69.80
FISH
--- Andre fisk
12
A
- Fiskefinner, -hoveder, -haler og -svømmeblærer og andet spiseligt fiskeaffald
0305.71.00
FISH
-- Hajfinner
12
A
0305.72.00
FISH
-- Fiskehoveder, -haler og -svømmeblærer
13
A
0305.79.00
FISH
-- Andre varer
13
A
0306
Krebsdyr, også uden skal, levende, ferske, kølede, frosne, tørrede, saltede eller i saltlage; røgede krebsdyr, også uden skal, også kogt før eller under røgningen; krebsdyr med skal, kogt i vand eller dampkogte, også kølede, frosne, tørrede, saltede eller i saltlage; mel, pulver og pellets af krebsdyr, egnet til menneskeføde
- Frosset
-- Languster (Palinurus spp., Panulirus spp. og Jasus spp.)
0306.11.10
FISH
--- Haler
12,5
A
0306.11.90
FISH
--- Andre varer
12,5
A
-- Hummer (Homarus spp.)
0306.12.10
FISH
--- Hel
6
A
0306.12.90
FISH
--- I andre tilfælde
16
A
-- Krabber
0306.14.10
FISH
--- Krabber af arterne Paralithodes camchaticus, Callinectes sapidus og Chionoecetes spp.
7,5
A
0306.14.30
FISH
--- Taskekrabber (Cancer pagurus)
7,5
A
0306.14.90
FISH
--- Andre krabber
7,5
A
0306.15.00
FISH
-- Jomfruhummer (Nephrops norvegicus)
12
A
-- Koldtvandsrejer (Pandalus spp., Crangon crangon)
0306.16.91
FISH
--- Hesterejer af arten Crangon crangon
18
A
0306.16.99
FISH
--- Andre rejer
12
A
-- Andre rejer
0306.17.91
FISH
--- Dybvandsrosenrejer (Parapenaeus longirostris)
12
A
0306.17.92
FISH
--- Rejer af Penaeus-slægten
12
B7
0306.17.93
FISH
--- Rejer af Pandalidae-familien, undtagen slægten Pandalus
12
A
0306.17.94
FISH
--- Rejer af Crangon-slægten, undtagen arten Crangon crangon
12
A
0306.17.99
FISH
--- Andre rejer
12
A
-- Andre varer, herunder mel, pulver og pellets af krebsdyr, egnet til menneskeføde
0306.19.10
FISH
--- Ferskvandskrebs
7,5
A
0306.19.90
FISH
--- Andre varer
12
A
- Levende, ferske eller kølede
0306.31.00
FISH
-- Languster (Palinurus spp., Panulirus spp. og Jasus spp.)
12,5
A
0306.32
-- Hummer (Homarus spp.)
0306.32.10
FISH
--- Levende
8
A
--- I andre tilfælde
0306.32.91
FISH
---- Hel
8
A
0306.32.99
FISH
---- I andre tilfælde
10
A
-- Krabber
0306.33.10
FISH
--- Taskekrabber (Cancer pagurus)
7,5
A
0306.33.90
FISH
--- Andre krabber
7,5
A
0306.34.00
FISH
-- Jomfruhummer (Nephrops norvegicus)
12
A
0306.35
-- Koldtvandsrejer (Pandalus spp., Crangon crangon)
--- Hesterejer af arten Crangon crangon
0306.35.10
FISH
---- Fersk eller kølet
18
A
0306.35.50
FISH
---- I andre tilfælde
18
A
0306.35.90
FISH
--- Andre rejer
12
A
-- Andre rejer
0306.36.10
FISH
--- Rejer af Pandalidae-familien, undtagen slægten Pandalus
12
A
0306.36.50
FISH
--- Rejer af Crangon-slægten, undtagen arten Crangon crangon
18
A
0306.36.90
FISH
--- Andre rejer
12
A
-- Andre varer, herunder mel, pulver og pellets af krebsdyr, egnet til menneskeføde
0306.39.10
FISH
--- Ferskvandskrebs
7,5
A
0306.39.90
FISH
--- Andre varer
12
A
- Andre varer
0306.91.00
FISH
-- Languster (Palinurus spp., Panulirus spp. og Jasus spp.)
12,5
A
-- Hummer (Homarus spp.)
0306.92.10
FISH
--- Hel
8
A
0306.92.90
FISH
--- I andre tilfælde
10
A
-- Krabber
0306.93.10
FISH
--- Taskekrabber (Cancer pagurus)
7,5
A
0306.93.90
FISH
--- Andre krabber
7,5
A
0306.94.00
FISH
-- Jomfruhummer (Nephrops norvegicus)
12
A
0306.95
-- Rejer
--- Koldtvandsrejer (Pandalus spp., Crangon crangon)
---- Hesterejer af arten Crangon crangon
0306.95.11
FISH
----- Kogt i vand eller dampkogt
18
A
0306.95.19
FISH
----- I andre tilfælde
18
A
0306.95.20
FISH
---- Pandalus spp.
12
A
--- Andre rejer
0306.95.30
FISH
---- Rejer af Pandalidae-familien, undtagen slægten Pandalus
12
A
0306.95.40
FISH
---- Rejer af Crangon-slægten, undtagen arten Crangon crangon
18
A
0306.95.90
FISH
---- Andre rejer
12
A
-- Andre varer, herunder mel, pulver og pellets af krebsdyr, egnet til menneskeføde
0306.99.10
FISH
--- Ferskvandskrebs
7,5
A
0306.99.90
FISH
--- Andre varer
12
A
0307
Bløddyr, også uden skal, levende, ferske, kølede, frosne, tørrede, saltede eller i saltlage; røgede bløddyr, også uden skal, også kogt før eller under røgningen; mel, pulver og pellets af bløddyr, egnet til menneskeføde
- Østers
-- Levende, ferske eller kølede
0307.11.10
FISH
--- Levende flade østers (af slægten Ostrea), som inklusive skal ikke vejer over 40 g pr. stk.
0
A
0307.11.90
FISH
--- Andre østers
9
A
0307.12.00
FISH
-- Frosne
9
A
0307.19.00
FISH
-- I andre tilfælde
9
A
- Kammuslinger af slægterne Pecten, Chlamys eller Placopecten
0307.21.00
FISH
-- Levende, ferske eller kølede
8
A
-- Frosne
0307.22.10
FISH
--- Kammuslinger (Pecten maximus)
8
A
0307.22.90
FISH
--- Andre muslinger
8
A
0307.29.00
FISH
-- I andre tilfælde
8
A
- Muslinger (Mytilus spp., Perna spp.)
-- Levende, ferske eller kølede
0307.31.10
FISH
--- Mytilus spp.
10
A
0307.31.90
FISH
--- Perna spp.
8
A
-- Frosne
0307.32.10
FISH
--- Mytilus spp.
10
A
0307.32.90
FISH
--- Perna spp.
8
A
-- I andre tilfælde
0307.39.20
FISH
--- Mytilus spp.
10
A
0307.39.80
FISH
--- Perna spp.
8
A
- Tiarmede blæksprutter
-- Levende, ferske eller kølede
0307.42.10
FISH
--- Af arterne Sepia officinalis, Rossia macrosoma og Sepiola spp.
8
A
0307.42.20
FISH
--- Loligo spp.
6
A
0307.42.30
FISH
--- Af arterne Ommastrephes spp., Nototodarus spp. og Sepioteuthis spp.
8
A
0307.42.40
FISH
--- Flyveblæksprutte (Todarodes sagittatus)
6
A
0307.42.90
FISH
--- Andre varer
11
A
-- Frosset
--- Af arterne Sepia officinalis, Rossia macrosoma og Sepiola spp.
---- Af slægten Sepiola
0307.43.21
FISH
----- Af arten Sepiola rondeleti
6
A
0307.43.25
FISH
----- Andre varer
8
A
0307.43.29
FISH
---- Af arterne Sepia officinalis og Rossia macrosoma
8
A
--- Loligo spp.
0307.43.31
FISH
---- Af arten Loligo vulgaris
6
A
0307.43.33
FISH
---- Af arten Loligo pealei
6
A
0307.43.35
FISH
---- Af arten Loligo gahi
6
A
0307.43.38
FISH
---- Andre varer
6
A
0307.43.91
FISH
--- Af Ommastrephes spp., undtagen Ommastrephes sagittatus, Nototodarus spp. og Sepioteuthis spp.
8
A
0307.43.92
FISH
--- Af Illex spp.
8
A
0307.43.95
FISH
--- Flyveblæksprutte (Todarodes sagittatus) (Ommastrephes sagittatus)
6
A
0307.43.99
FISH
--- Andre varer
11
A
-- I andre tilfælde
0307.49.20
FISH
--- Af arterne Sepia officinalis, Rossia macrosoma og Sepiola spp.
8
A
0307.49.40
FISH
--- Loligo spp.
6
A
0307.49.50
FISH
--- Af Ommastrephes spp., undtagen Ommastrephes sagittatus, Nototodarus spp. og Sepioteuthis spp.
8
A
0307.49.60
FISH
--- Flyveblæksprutte (Todarodes sagittatus) (Ommastrephes sagittatus)
6
A
0307.49.80
FISH
--- Andre varer
11
A
- Ottearmet blæksprutte (Octopus spp.)
0307.51.00
FISH
-- Levende, fersk eller kølet
8
A
0307.52.00
FISH
-- Frosset
8
A
0307.59.00
FISH
-- I andre tilfælde
8
A
0307.60.00
FISH
- Snegle, undtagen havsnegle
0
A
- Sandmuslinger, hjertemuslinger og arcamuslinger (familierne Arcidae, Arcticidae, Cardiidae, Donacidae, Hiatellidae, Mactridae, Mesodesmatidae, Myidae, Semelidae, Solecurtidae, Solenidae, Tridacnidae og Veneridae)
0307.71.00
FISH
-- Levende, ferske eller kølede
11
A
-- Frosne
0307.72.10
FISH
--- Toppimuslinger og andre arter af Veneridae-familien
8
A
0307.72.90
FISH
--- Andre varer
11
A
0307.79.00
FISH
-- I andre tilfælde
11
A
- Søører (Haliotis spp.) og konkylier (Strombus spp.)
0307.81.00
FISH
-- Søører (Haliotis spp.), levende, friske eller kølede
11
A
0307.82.00
FISH
-- Konkylier (Strombus spp.), levende, friske eller kølede
11
A
0307.83.00
FISH
-- Frosne søører (Haliotis spp.)
11
A
0307.84.00
FISH
-- Frosne skorpionsnegle (Strombus spp.)
11
A
0307.87.00
FISH
-- Søører (Haliotis spp.), i andre tilfælde
11
A
0307.88.00
FISH
-- Konkylier (Strombus spp.), i andre tilfælde
11
A
- Andre varer, herunder mel, pulver og pellets, egnet til menneskeføde
0307.91.00
FISH
-- Levende, fersk eller kølet
11
A
0307.92.00
FISH
-- Frosset
11
A
0307.99.00
FISH
-- I andre tilfælde
11
A
0308
Hvirvelløse vanddyr, andre end krebsdyr og bløddyr, levende, ferske, kølede, frosne, tørrede, saltede eller i saltlage; røgede hvirvelløse vanddyr, andre end krebsdyr og bløddyr, også kogt før eller under røgningen; mel, pulver og pellets af hvirvelløse vanddyr, andre end krebsdyr og bløddyr, egnet til menneskeføde
- Søpølser (Stichopus japonicus, Holothuroidea)
0308.11.00
FISH
-- Levende, ferske eller kølede
11
A
0308.12.00
FISH
-- Frosne
11
A
0308.19.00
FISH
-- I andre tilfælde
11
A
- Søpindsvin (Strongylocentrotus spp., Paracentrotus lividus, Loxechinus albus, Echinus esculentus)
0308.21.00
FISH
-- Levende, ferske eller kølede
11
A
0308.22.00
FISH
-- Frosne
11
A
0308.29.00
FISH
-- I andre tilfælde
11
A
- Gopler (Rhopilema spp.)
0308.30.10
FISH
-- Levende, ferske eller kølede
11
A
0308.30.50
FISH
-- Frosne
0
A
0308.30.90
FISH
-- I andre tilfælde
11
A
- Andre varer
0308.90.10
FISH
-- Levende, ferske eller kølede
11
A
0308.90.50
FISH
-- Frosne
11
A
0308.90.90
FISH
-- I andre tilfælde
11
A
04
KAPITEL 4 - MÆLK OG MEJERIPRODUKTER; FUGLEÆG; NATURLIG HONNING; SPISELIGE PRODUKTER AF ANIMALSK OPRINDELSE, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
0401
Mælk og fløde, ikke koncentreret og ikke tilsat sukker eller andre sødemidler
- Med fedtindhold på 1 vægtprocent og derunder
0401.10.10
AGRI
-- I pakninger med indhold af 2 liter og derunder
13,8  EUR/100  kg
B7
0401.10.90
AGRI
-- I andre tilfælde
12,9  EUR/100  kg
B7
- Med fedtindhold på over 1 vægtprocent, men ikke over 6 vægtprocent
-- 3 vægtprocent og derunder
0401.20.11
AGRI
--- I pakninger med indhold af 2 liter og derunder
18,8  EUR/100  kg
B7
0401.20.19
AGRI
--- I andre tilfælde
17,9  EUR/100  kg
B7
-- Over 3 vægtprocent
0401.20.91
AGRI
--- I pakninger med indhold af 2 liter og derunder
22,7  EUR/100  kg
B7
0401.20.99
AGRI
--- I andre tilfælde
21,8  EUR/100  kg
B7
- Med fedtindhold på over 6 vægtprocent, men ikke over 10 vægtprocent
0401.40.10
AGRI
-- I pakninger med indhold af 2 liter og derunder
57,5  EUR/100  kg
B7
0401.40.90
AGRI
-- I andre tilfælde
56,6  EUR/100  kg
B7
- Med fedtindhold på over 10 vægtprocent
-- 21 vægtprocent og derunder
0401.50.11
AGRI
--- I pakninger med indhold af 2 liter og derunder
57,5  EUR/100  kg
B7
0401.50.19
AGRI
--- I andre tilfælde
56,6  EUR/100  kg
B7
-- Over 21 vægtprocent, men ikke over 45 vægtprocent
0401.50.31
AGRI
--- I pakninger med indhold af 2 liter og derunder
110  EUR/100  kg
B7
0401.50.39
AGRI
--- I andre tilfælde
109,1  EUR/100  kg
B7
-- Over 45 vægtprocent
0401.50.91
AGRI
--- I pakninger med indhold af 2 liter og derunder
183,7  EUR/100  kg
B7
0401.50.99
AGRI
--- I andre tilfælde
182,8  EUR/100  kg
B7
0402
Mælk og fløde, koncentreret eller tilsat sukker eller andre sødemidler
- I pulverform, som granulat eller i anden fast form, med fedtindhold på 1,5 vægtprocent og derunder
-- Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler
0402.10.11
AGRI
--- I pakninger af nettovægt 2,5 kg og derunder
125,4  EUR/100  kg
TRQ-4 Mælkepulver
0402.10.19
AGRI
--- I andre tilfælde
118,8  EUR/100  kg
TRQ-4 Mælkepulver
-- I andre tilfælde
0402.10.91
AGRI
--- I pakninger af nettovægt 2,5 kg og derunder
1,19  EUR/kg/lactic matter +
27,5  EUR/100  kg
Tolden for 100 kg af varen er lig med summen af: a) det for 1 kg angivne beløb, multipliceret med vægten af den mælkebestanddel, der er indeholdt i 100 kg af varen, og b) det andet angivne beløb.
TRQ-4 Mælkepulver
0402.10.99
AGRI
--- I andre tilfælde
1,19  EUR/kg/lactic matter +21  EUR/100  kg
Tolden for 100 kg af varen er lig med summen af: a) det for 1 kg angivne beløb, multipliceret med vægten af den mælkebestanddel, der er indeholdt i 100 kg af varen, og b) det andet angivne beløb.
TRQ-4 Mælkepulver
- I pulverform, som granulat eller i anden fast form, med fedtindhold på over 1,5 vægtprocent
-- Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler
--- Med fedtindhold på 27 vægtprocent og derunder
0402.21.11
AGRI
---- I pakninger af nettovægt 2,5 kg og derunder
135,7  EUR/100  kg
TRQ-4 Mælkepulver
0402.21.18
AGRI
---- I andre tilfælde
130,4  EUR/100  kg
TRQ-4 Mælkepulver
--- Med fedtindhold på over 27 vægtprocent
0402.21.91
AGRI
---- I pakninger af nettovægt 2,5 kg og derunder
167,2  EUR/100  kg
TRQ-4 Mælkepulver
0402.21.99
AGRI
---- I andre tilfælde
161,9  EUR/100  kg
TRQ-4 Mælkepulver
0402.29
AGRI
-- I andre tilfælde
--- Med fedtindhold på 27 vægtprocent og derunder
0402.29.11
AGRI
---- Specialmælk til børn, i hermetisk lukkede beholdere af nettovægt 500 g og derunder og med fedtindhold på over 10 vægtprocent
1,31  EUR/kg/lactic matter +22  EUR/100  kg
Tolden for 100 kg af varen er lig med summen af: a) det for 1 kg angivne beløb, multipliceret med vægten af den mælkebestanddel, der er indeholdt i 100 kg af varen, og b) det andet angivne beløb.
TRQ-4 Mælkepulver
---- I andre tilfælde
0402.29.15
AGRI
----- I pakninger af nettovægt 2,5 kg og derunder
1,31  EUR/kg/lactic matter +22  EUR/100  kg
Tolden for 100 kg af varen er lig med summen af: a) det for 1 kg angivne beløb, multipliceret med vægten af den mælkebestanddel, der er indeholdt i 100 kg af varen, og b) det andet angivne beløb.
TRQ-4 Mælkepulver
0402.29.19
AGRI
----- I andre tilfælde
1,31  EUR/kg/lactic matter +16,8  EUR/100  kg
Tolden for 100 kg af varen er lig med summen af: a) det for 1 kg angivne beløb, multipliceret med vægten af den mælkebestanddel, der er indeholdt i 100 kg af varen, og b) det andet angivne beløb.
TRQ-4 Mælkepulver
--- Med fedtindhold på over 27 vægtprocent
0402.29.91
AGRI
---- I pakninger af nettovægt 2,5 kg og derunder
1,62  EUR/kg/lactic matter +22  EUR/100  kg
Tolden for 100 kg af varen er lig med summen af: a) det for 1 kg angivne beløb, multipliceret med vægten af den mælkebestanddel, der er indeholdt i 100 kg af varen, og b) det andet angivne beløb.
TRQ-4 Mælkepulver
0402.29.99
AGRI
---- I andre tilfælde
1,62  EUR/kg/lactic matter +16,8  EUR/100  kg
Tolden for 100 kg af varen er lig med summen af: a) det for 1 kg angivne beløb, multipliceret med vægten af den mælkebestanddel, der er indeholdt i 100 kg af varen, og b) det andet angivne beløb.
TRQ-4 Mælkepulver
- I anden form
0402.91
AGRI
-- Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler
0402.91.10
AGRI
--- Med fedtindhold på 8 vægtprocent og derunder
34,7  EUR/100  kg
B7
0402.91.30
AGRI
--- Med fedtindhold på over 8 vægtprocent, men ikke over 10 vægtprocent
43,4  EUR/100  kg
B7
--- Med fedtindhold på over 10 vægtprocent, men ikke over 45 vægtprocent
0402.91.51
AGRI
---- I pakninger af nettovægt 2,5 kg og derunder
110  EUR/100  kg
B7
0402.91.59
AGRI
---- I andre tilfælde
109,1  EUR/100  kg
B7
--- Med fedtindhold på over 45 vægtprocent
0402.91.91
AGRI
---- I pakninger af nettovægt 2,5 kg og derunder
183,7  EUR/100  kg
B7
0402.91.99
AGRI
---- I andre tilfælde
182,8  EUR/100  kg
B7
0402.99
AGRI
-- I andre tilfælde
0402.99.10
AGRI
--- Med fedtindhold på 9,5 vægtprocent og derunder
57,2  EUR/100  kg
B7
--- Med fedtindhold på over 9,5 vægtprocent, men ikke over 45 vægtprocent
0402.99.31
AGRI
---- I pakninger af nettovægt 2,5 kg og derunder
1,08  EUR/kg/lactic matter +
19,4  EUR/100  kg
Tolden for 100 kg af varen er lig med summen af: a) det for 1 kg angivne beløb, multipliceret med vægten af den mælkebestanddel, der er indeholdt i 100 kg af varen, og b) det andet angivne beløb.
B7
0402.99.39
AGRI
---- I andre tilfælde
1,08  EUR/kg/lactic matter +
18,5  EUR/100  kg
Tolden for 100 kg af varen er lig med summen af: a) det for 1 kg angivne beløb, multipliceret med vægten af den mælkebestanddel, der er indeholdt i 100 kg af varen, og b) det andet angivne beløb.
B7
--- Med fedtindhold på over 45 vægtprocent
0402.99.91
AGRI
---- I pakninger af nettovægt 2,5 kg og derunder
1,81  EUR/kg/lactic matter +
19,4  EUR/100  kg
Tolden for 100 kg af varen er lig med summen af: a) det for 1 kg angivne beløb, multipliceret med vægten af den mælkebestanddel, der er indeholdt i 100 kg af varen, og b) det andet angivne beløb.
B7
0402.99.99
AGRI
---- I andre tilfælde
1,81  EUR/kg/lactic matter +
18,5  EUR/100  kg
Tolden for 100 kg af varen er lig med summen af: a) det for 1 kg angivne beløb, multipliceret med vægten af den mælkebestanddel, der er indeholdt i 100 kg af varen, og b) det andet angivne beløb.
B7
0403
Kærnemælk, koaguleret mælk og fløde, yoghurt, kefir og anden fermenteret eller syrnet mælk og fløde, også koncentreret, tilsat sukker eller andre sødemidler, aromatiseret eller tilsat frugt, nødder eller kakao
0403.10
AGRI
- Yoghurt
-- Ikke aromatiseret eller tilsat frugt, nødder eller kakao
--- Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler, med fedtindhold på
0403.10.11
AGRI
---- 3 vægtprocent og derunder
20,5  EUR/100  kg
B7
0403.10.13
AGRI
---- Over 3 vægtprocent, men ikke over 6 vægtprocent
24,4  EUR/100  kg
B7
0403.10.19
AGRI
---- Over 6 vægtprocent
59,2  EUR/100  kg
B7
--- Tilsat sukker eller andre sødemidler, med fedtindhold på
0403.10.31
AGRI
---- 3 vægtprocent og derunder
0,17  EUR/kg/lactic matter +
21,1  EUR/100  kg
Tolden for 100 kg af varen er lig med summen af: a) det for 1 kg angivne beløb, multipliceret med vægten af den mælkebestanddel, der er indeholdt i 100 kg af varen, og b) det andet angivne beløb.
B7
0403.10.33
AGRI
---- Over 3 vægtprocent, men ikke over 6 vægtprocent
0,2  EUR/kg/lactic matter +21,1  EUR/100  kg
Tolden for 100 kg af varen er lig med summen af: a) det for 1 kg angivne beløb, multipliceret med vægten af den mælkebestanddel, der er indeholdt i 100 kg af varen, og b) det andet angivne beløb.
B7
0403.10.39
AGRI
---- Over 6 vægtprocent
0,54  EUR/kg/lactic matter +21,1  EUR/100  kg
Tolden for 100 kg af varen er lig med summen af: a) det for 1 kg angivne beløb, multipliceret med vægten af den mælkebestanddel, der er indeholdt i 100 kg af varen, og b) det andet angivne beløb.
B7
-- Aromatiseret eller tilsat frugt, nødder eller kakao
--- I pulverform, som granulat eller i anden fast form, med indhold af mælkefedt på
0403.10.51
PAPS
---- 1,5 vægtprocent og derunder
8,3  + 95  EUR/100  kg
B7
0403.10.53
PAPS
---- Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
8,3  + 130,4  EUR/100  kg
B7
0403.10.59
PAPS
---- Over 27 vægtprocent
8,3  + 168,8  EUR/100  kg
B7
--- I anden form, med indhold af mælkefedt på
0403.10.91
PAPS
---- 3 vægtprocent og derunder
8,3  + 12,4  EUR/100  kg
B7
0403.10.93
PAPS
---- Over 3 vægtprocent, men ikke over 6 vægtprocent
8,3  + 17,1  EUR/100  kg
B7
0403.10.99
PAPS
---- Over 6 vægtprocent
8,3  + 26,6  EUR/100  kg
B7
0403.90
AGRI
- Andre varer
-- Ikke aromatiseret eller tilsat frugt, nødder eller kakao
--- I pulverform, som granulat eller i anden fast form
---- Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler, med fedtindhold på
0403.90.11
AGRI
----- 1,5 vægtprocent og derunder
100,4  EUR/100  kg
B7
0403.90.13
AGRI
----- Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
135,7  EUR/100  kg
B7
0403.90.19
AGRI
----- Over 27 vægtprocent
167,2  EUR/100  kg
B7
---- Tilsat sukker eller andre sødemidler, med fedtindhold på
0403.90.31
AGRI
----- 1,5 vægtprocent og derunder
0,95  EUR/kg/lactic matter +22  EUR/100  kg
Tolden for 100 kg af varen er lig med summen af: a) det for 1 kg angivne beløb, multipliceret med vægten af den mælkebestanddel, der er indeholdt i 100 kg af varen, og b) det andet angivne beløb.
B7
0403.90.33
AGRI
----- Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
1,31  EUR/kg/lactic matter +22  EUR/100  kg
Tolden for 100 kg af varen er lig med summen af: a) det for 1 kg angivne beløb, multipliceret med vægten af den mælkebestanddel, der er indeholdt i 100 kg af varen, og b) det andet angivne beløb.
B7
0403.90.39
AGRI
----- Over 27 vægtprocent
1,62  EUR/kg/lactic matter +22  EUR/100  kg
Tolden for 100 kg af varen er lig med summen af: a) det for 1 kg angivne beløb, multipliceret med vægten af den mælkebestanddel, der er indeholdt i 100 kg af varen, og b) det andet angivne beløb.
B7
--- I anden form
---- Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler, med fedtindhold på
0403.90.51
AGRI
----- 3 vægtprocent og derunder
20,5  EUR/100  kg
B7
0403.90.53
AGRI
----- Over 3 vægtprocent, men ikke over 6 vægtprocent
24,4  EUR/100  kg
B7
0403.90.59
AGRI
----- Over 6 vægtprocent
59,2  EUR/100  kg
B7
---- Tilsat sukker eller andre sødemidler, med fedtindhold på
0403.90.61
AGRI
----- 3 vægtprocent og derunder
0,17  EUR/kg/lactic matter +21,1  EUR/100  kg
Tolden for 100 kg af varen er lig med summen af: a) det for 1 kg angivne beløb, multipliceret med vægten af den mælkebestanddel, der er indeholdt i 100 kg af varen, og b) det andet angivne beløb.
B7
0403.90.63
AGRI
----- Over 3 vægtprocent, men ikke over 6 vægtprocent
0,2  EUR/kg/lactic matter +21,1  EUR/100  kg
Tolden for 100 kg af varen er lig med summen af: a) det for 1 kg angivne beløb, multipliceret med vægten af den mælkebestanddel, der er indeholdt i 100 kg af varen, og b) det andet angivne beløb.
B7
0403.90.69
AGRI
----- Over 6 vægtprocent
0,54  EUR/kg/lactic matter +21,1  EUR/100  kg
Tolden for 100 kg af varen er lig med summen af: a) det for 1 kg angivne beløb, multipliceret med vægten af den mælkebestanddel, der er indeholdt i 100 kg af varen, og b) det andet angivne beløb.
B7
-- Aromatiseret eller tilsat frugt, nødder eller kakao
--- I pulverform, som granulat eller i anden fast form, med indhold af mælkefedt på
0403.90.71
PAPS
---- 1,5 vægtprocent og derunder
8,3  + 95  EUR/100  kg
B7
0403.90.73
PAPS
---- Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
8,3  + 130,4  EUR/100  kg
B7
0403.90.79
PAPS
---- Over 27 vægtprocent
8,3  + 168,8  EUR/100  kg
B7
--- I anden form, med indhold af mælkefedt på
0403.90.91
PAPS
---- 3 vægtprocent og derunder
8,3  + 12,4  EUR/100  kg
B7
0403.90.93
PAPS
---- Over 3 vægtprocent, men ikke over 6 vægtprocent
8,3  + 17,1  EUR/100  kg
B7
0403.90.99
PAPS
---- Over 6 vægtprocent
8,3  + 26,6  EUR/100  kg
B7
0404
Valle, også koncentreret eller tilsat sukker eller andre sødemidler; varer bestående af naturlige mælkebestanddele, også tilsat sukker eller andre sødemidler, ikke andetsteds tariferet
0404.10
AGRI
- Valle og modificeret valle, også koncentreret eller tilsat sukker eller andre sødemidler
-- I pulverform, som granulat eller i anden fast form
--- Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler, med proteinindhold (kvælstofindhold × 6,38) på
---- 15 vægtprocent og derunder og med fedtindhold på
0404.10.02
AGRI
----- 1,5 vægtprocent og derunder
7  EUR/100  kg
B7
0404.10.04
AGRI
----- Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
135,7  EUR/100  kg
B7
0404.10.06
AGRI
----- Over 27 vægtprocent
167,2  EUR/100  kg
B7
---- Over 15 vægtprocent og med fedtindhold på
0404.10.12
AGRI
----- 1,5 vægtprocent og derunder
100,4  EUR/100  kg
TRQ-7 Mejeri-PAP'er og højproteinvalle
0404.10.14
AGRI
----- Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
135,7  EUR/100  kg
TRQ-7 Mejeri-PAP'er og højproteinvalle
0404.10.16
AGRI
----- Over 27 vægtprocent
167,2  EUR/100  kg
TRQ-7 Mejeri-PAP'er og højproteinvalle
--- Tilsat sukker eller andre sødemidler, med proteinindhold (kvælstofindhold × 6,38) på
---- 15 vægtprocent og derunder og med fedtindhold på
0404.10.26
AGRI
----- 1,5 vægtprocent og derunder
0,07  EUR/kg/lactic matter +16,8  EUR/100  kg
Tolden for 100 kg af varen er lig med summen af: a) det for 1 kg angivne beløb, multipliceret med vægten af den mælkebestanddel, der er indeholdt i 100 kg af varen, og b) det andet angivne beløb.
B7
0404.10.28
AGRI
----- Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
1,31  EUR/kg/lactic matter +22  EUR/100  kg
Tolden for 100 kg af varen er lig med summen af: a) det for 1 kg angivne beløb, multipliceret med vægten af den mælkebestanddel, der er indeholdt i 100 kg af varen, og b) det andet angivne beløb.
B7
0404.10.32
AGRI
----- Over 27 vægtprocent
1,62  EUR/kg/lactic matter +22  EUR/100  kg
Tolden for 100 kg af varen er lig med summen af: a) det for 1 kg angivne beløb, multipliceret med vægten af den mælkebestanddel, der er indeholdt i 100 kg af varen, og b) det andet angivne beløb.
B7
---- Over 15 vægtprocent og med fedtindhold på
0404.10.34
AGRI
----- 1,5 vægtprocent og derunder
0,95  EUR/kg/lactic matter +22  EUR/100  kg
Tolden for 100 kg af varen er lig med summen af: a) det for 1 kg angivne beløb, multipliceret med vægten af den mælkebestanddel, der er indeholdt i 100 kg af varen, og b) det andet angivne beløb.
B7
0404.10.36
AGRI
----- Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
1,31  EUR/kg/lactic matter +22  EUR/100  kg
Tolden for 100 kg af varen er lig med summen af: a) det for 1 kg angivne beløb, multipliceret med vægten af den mælkebestanddel, der er indeholdt i 100 kg af varen, og b) det andet angivne beløb.
B7
0404.10.38
AGRI
----- Over 27 vægtprocent
1,62  EUR/kg/lactic matter +22  EUR/100  kg
Tolden for 100 kg af varen er lig med summen af: a) det for 1 kg angivne beløb, multipliceret med vægten af den mælkebestanddel, der er indeholdt i 100 kg af varen, og b) det andet angivne beløb.
B7
-- Andre varer
--- Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler, med proteinindhold (kvælstofindhold × 6,38) på
---- 15 vægtprocent og derunder og med fedtindhold på
0404.10.48
AGRI
----- 1,5 vægtprocent og derunder
0,07  EUR/kg/tørstof af mælkebestanddel
Tolden for 100 kg af varen er lig med det for 1 kg angivne beløb, multipliceret med vægten af tørstoffet af den mælkebestanddel, der er indeholdt i 100 kg af varen.
B7
0404.10.52
AGRI
----- Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
135,7  EUR/100  kg
B7
0404.10.54
AGRI
----- Over 27 vægtprocent
167,2  EUR/100  kg
B7
---- Over 15 vægtprocent og med fedtindhold på
0404.10.56
AGRI
----- 1,5 vægtprocent og derunder
100,4  EUR/100  kg
B7
0404.10.58
AGRI
----- Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
135,7  EUR/100  kg
B7
0404.10.62
AGRI
----- Over 27 vægtprocent
167,2  EUR/100  kg
B7
--- Tilsat sukker eller andre sødemidler, med proteinindhold (kvælstofindhold × 6,38) på
---- 15 vægtprocent og derunder og med fedtindhold på
0404.10.72
AGRI
----- 1,5 vægtprocent og derunder
0,07  EUR/kg/tørstof af mælkebestanddel +16,8  EUR/100  kg
Tolden for 100 kg af varen er lig med summen af: a) det for 1 kg angivne beløb, multipliceret med vægten af tørstoffet af den mælkebestanddel, der er indeholdt i 100 kg af varen, og b) det andet angivne beløb.
B7
0404.10.74
AGRI
----- Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
1,31  EUR/kg/lactic matter +22  EUR/100  kg
Tolden for 100 kg af varen er lig med summen af: a) det for 1 kg angivne beløb, multipliceret med vægten af den mælkebestanddel, der er indeholdt i 100 kg af varen, og b) det andet angivne beløb.
B7
0404.10.76
AGRI
----- Over 27 vægtprocent
1,62  EUR/kg/lactic matter +22  EUR/100  kg
Tolden for 100 kg af varen er lig med summen af: a) det for 1 kg angivne beløb, multipliceret med vægten af den mælkebestanddel, der er indeholdt i 100 kg af varen, og b) det andet angivne beløb.
B7
---- Over 15 vægtprocent og med fedtindhold på
0404.10.78
AGRI
----- 1,5 vægtprocent og derunder
0,95  EUR/kg/lactic matter +22  EUR/100  kg
Tolden for 100 kg af varen er lig med summen af: a) det for 1 kg angivne beløb, multipliceret med vægten af den mælkebestanddel, der er indeholdt i 100 kg af varen, og b) det andet angivne beløb.
B7
0404.10.82
AGRI
----- Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
1,31  EUR/kg/lactic matter +22  EUR/100  kg
Tolden for 100 kg af varen er lig med summen af: a) det for 1 kg angivne beløb, multipliceret med vægten af den mælkebestanddel, der er indeholdt i 100 kg af varen, og b) det andet angivne beløb.
B7
0404.10.84
AGRI
----- Over 27 vægtprocent
1,62  EUR/kg/lactic matter +22  EUR/100  kg
Tolden for 100 kg af varen er lig med summen af: a) det for 1 kg angivne beløb, multipliceret med vægten af den mælkebestanddel, der er indeholdt i 100 kg af varen, og b) det andet angivne beløb.
B7
0404.90
AGRI
- Andre varer
-- Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler, med fedtindhold på
0404.90.21
AGRI
--- 1,5 vægtprocent og derunder
100,4  EUR/100  kg
TRQ-7 Mejeri-PAP'er og højproteinvalle
0404.90.23
AGRI
--- Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
135,7  EUR/100  kg
TRQ-7 Mejeri-PAP'er og højproteinvalle
0404.90.29
AGRI
--- Over 27 vægtprocent
167,2  EUR/100  kg
TRQ-7 Mejeri-PAP'er og højproteinvalle
-- Tilsat sukker eller andre sødemidler, med fedtindhold på
0404.90.81
AGRI
--- 1,5 vægtprocent og derunder
0,95  EUR/kg/lactic matter +22  EUR/100  kg
Tolden for 100 kg af varen er lig med summen af: a) det for 1 kg angivne beløb, multipliceret med vægten af den mælkebestanddel, der er indeholdt i 100 kg af varen, og b) det andet angivne beløb.
TRQ-7 Mejeri-PAP'er og højproteinvalle
0404.90.83
AGRI
--- Over 1,5 vægtprocent, men ikke over 27 vægtprocent
1,31  EUR/kg/lactic matter +22  EUR/100  kg
Tolden for 100 kg af varen er lig med summen af: a) det for 1 kg angivne beløb, multipliceret med vægten af den mælkebestanddel, der er indeholdt i 100 kg af varen, og b) det andet angivne beløb.
TRQ-7 Mejeri-PAP'er og højproteinvalle
0404.90.89
AGRI
--- Over 27 vægtprocent
1,62  EUR/kg/lactic matter +22  EUR/100  kg
Tolden for 100 kg af varen er lig med summen af: a) det for 1 kg angivne beløb, multipliceret med vægten af den mælkebestanddel, der er indeholdt i 100 kg af varen, og b) det andet angivne beløb.
TRQ-7 Mejeri-PAP'er og højproteinvalle
0405
Smør og andre mælkefedtstoffer; smørbare mælkefedtprodukter
0405.10
AGRI
- Smør
-- Med fedtindhold på 85 vægtprocent og derunder
--- Naturligt smør
0405.10.11
AGRI
---- I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
189,6  EUR/100  kg
TRQ-5 Smør
0405.10.19
AGRI
---- I andre tilfælde
189,6  EUR/100  kg
TRQ-5 Smør
0405.10.30
AGRI
--- Rekombineret smør
189,6  EUR/100  kg
TRQ-5 Smør
0405.10.50
AGRI
--- Vallesmør
189,6  EUR/100  kg
TRQ-5 Smør
0405.10.90
AGRI
-- I andre tilfælde
231,3  EUR/100  kg
TRQ-5 Smør
- Smørbare mælkefedtprodukter
0405.20.10
PAPS
-- Med fedtindhold på 39 vægtprocent og derover, men under 60 vægtprocent
9  + EA
TRQ-5 Smør
0405.20.30
PAPS
-- Med fedtindhold på 60 vægtprocent og derover, men ikke over 75 vægtprocent
9  + EA
TRQ-5 Smør
0405.20.90
AGRI
-- Med fedtindhold på over 75 vægtprocent, men under 80 vægtprocent
189,6  EUR/100  kg
TRQ-5 Smør
- Andre varer
0405.90.10
AGRI
-- Med fedtindhold på 99,3 vægtprocent og derover og med vandindhold på 0,5 vægtprocent og derunder
231,3  EUR/100  kg
TRQ-5 Smør
0405.90.90
AGRI
-- I andre tilfælde
231,3  EUR/100  kg
TRQ-5 Smør
0406
Ost og ostemasse
0406.10
AGRI
- Frisk ost (ikke modnet eller lagret), herunder valleost, og ostemasse
-- Med fedtindhold på 40 vægtprocent og derunder
0406.10.30
AGRI
--- Mozzarella, også i væske
185,2  EUR/100  kg
TRQ-6 Ost
0406.10.50
AGRI
--- I andre tilfælde
185,2  EUR/100  kg
TRQ-6 Ost
0406.10.80
AGRI
-- I andre tilfælde
221,2  EUR/100  kg
TRQ-6 Ost
0406.20.00
AGRI
- Ost af enhver art, revet eller i pulverform
188,2  EUR/100  kg
TRQ-6 Ost
0406.30
AGRI
- Smelteost, ikke revet eller i pulverform
0406.30.10
AGRI
-- Fremstillet udelukkende af Emmentaler, Gruyère og Appenzell, også tilsat grøn alpeost (såkaldt Schabziger), i pakninger til detailsalg, med fedtindhold i tørstoffet på 56 vægtprocent og derunder
144,9  EUR/100  kg
B7
-- I andre tilfælde
--- Med fedtindhold i ostemassen på 36 vægtprocent og derunder og med fedtindhold i tørstoffet på
0406.30.31
AGRI
---- 48 vægtprocent og derunder
139,1  EUR/100  kg
B7
0406.30.39
AGRI
---- Over 48 vægtprocent
144,9  EUR/100  kg
B7
0406.30.90
AGRI
--- Med fedtindhold i ostemassen på over 36 vægtprocent
215  EUR/100  kg
B7
- Blåskimmelost og andre oste indeholdende skimmel dannet af Penicillium roqueforti
0406.40.10
AGRI
-- Roquefort
140,9  EUR/100  kg
B7
0406.40.50
AGRI
-- Gorgonzola
140,9  EUR/100  kg
B7
0406.40.90
AGRI
-- Anden blåskimmelost
140,9  EUR/100  kg
B7
0406.90
AGRI
- Anden ost
0406.90.01
AGRI
-- Til forarbejdning
167,1  EUR/100  kg
TRQ-6 Ost
-- I andre tilfælde
0406.90.13
AGRI
--- Emmentaler
171,7  EUR/100  kg
TRQ-6 Ost
0406.90.15
AGRI
--- Gruyère og Sbrinz
171,7  EUR/100  kg
TRQ-6 Ost
0406.90.17
AGRI
--- Bergkäse og Appenzell
171,7  EUR/100  kg
TRQ-6 Ost
0406.90.18
AGRI
--- Fromage Fribourgeois, Vacherin Mont d'Or og Tête de Moine
171,7  EUR/100  kg
TRQ-6 Ost
0406.90.21
AGRI
--- Cheddar
167,1  EUR/100  kg
TRQ-6 Ost
0406.90.23
AGRI
--- Edam
151  EUR/100  kg
TRQ-6 Ost
0406.90.25
AGRI
--- Tilsit
151  EUR/100  kg
TRQ-6 Ost
0406.90.29
AGRI
--- Kashkaval
151  EUR/100  kg
TRQ-6 Ost
0406.90.32
AGRI
--- Feta
151  EUR/100  kg
TRQ-6 Ost
0406.90.35
AGRI
--- Kefalotyri
151  EUR/100  kg
TRQ-6 Ost
0406.90.37
AGRI
--- Finlandia
151  EUR/100  kg
TRQ-6 Ost
0406.90.39
AGRI
--- Jarlsberg
151  EUR/100  kg
TRQ-6 Ost
--- Andre varer
0406.90.50
AGRI
---- Ost af fåremælk eller bøffelmælk i beholdere indeholdende saltlage eller i beholdere af fåre- eller gedeskind
151  EUR/100  kg
TRQ-6 Ost
---- Andre varer
----- Med fedtindhold i ostemassen på 40 vægtprocent og derunder og med vandindhold i den fedtfri ostemasse på
------ 47 vægtprocent og derunder
0406.90.61
AGRI
------- Grana Padano og Parmigiano Reggiano
188,2  EUR/100  kg
TRQ-6 Ost
0406.90.63
AGRI
------- Fiore Sardo og Pecorino
188,2  EUR/100  kg
TRQ-6 Ost
0406.90.69
AGRI
------- Andre varer
188,2  EUR/100  kg
TRQ-6 Ost
------ Over 47 vægtprocent, men ikke over 72 vægtprocent
0406.90.73
AGRI
------- Provolone
151  EUR/100  kg
TRQ-6 Ost
0406.90.74
AGRI
------- Maasdam
151  EUR/100  kg
TRQ-6 Ost
0406.90.75
AGRI
------- Asiago, Caciocavallo, Montasio og Ragusano
151  EUR/100  kg
TRQ-6 Ost
0406.90.76
AGRI
------- Danbo, Fontal, Fontina, Fynbo, Havarti, Maribo og Samsø
151  EUR/100  kg
TRQ-6 Ost
0406.90.78
AGRI
------- Gouda
151  EUR/100  kg
TRQ-6 Ost
0406.90.79
AGRI
------- Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-Paulin og Taleggio
151  EUR/100  kg
TRQ-6 Ost
0406.90.81
AGRI
------- Cantal, Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby og Monterey
151  EUR/100  kg
TRQ-6 Ost
0406.90.82
AGRI
------- Camembert
151  EUR/100  kg
TRQ-6 Ost
0406.90.84
AGRI
------- Brie
151  EUR/100  kg
TRQ-6 Ost
0406.90.85
AGRI
------- Kefalograviera og Kasseri
151  EUR/100  kg
TRQ-6 Ost
------- Anden ost, med vandindhold i den fedtfri ostemasse på
0406.90.86
AGRI
-------- Over 47 vægtprocent, men ikke over 52 vægtprocent
151  EUR/100  kg
TRQ-6 Ost
0406.90.89
AGRI
-------- Over 52 vægtprocent, men ikke over 62 vægtprocent
151  EUR/100  kg
TRQ-6 Ost
0406.90.92
AGRI
-------- Over 62 vægtprocent, men ikke over 72 vægtprocent
151  EUR/100  kg
TRQ-6 Ost
0406.90.93
AGRI
------ Over 72 vægtprocent
185,2  EUR/100  kg
TRQ-6 Ost
0406.90.99
AGRI
----- I andre tilfælde
221,2  EUR/100  kg
TRQ-6 Ost
0407
Fugleæg med skal, friske, konserverede eller kogte
- Befrugtede æg til udrugning
0407.11.00
AGRI
-- Af høns af arten Gallus domesticus
35  EUR/1 000  p/st
A
0407.19
AGRI
-- I andre tilfælde
--- Af fjerkræ, undtagen af høns af arten Gallus domesticus
0407.19.11
AGRI
---- Af kalkuner eller gæs
105  EUR/1 000  p/st
A
0407.19.19
AGRI
---- I andre tilfælde
35  EUR/1 000  p/st
A
0407.19.90
AGRI
--- I andre tilfælde
7,7
A
- Andre friske æg
0407.21.00
AGRI
-- Af høns af arten Gallus domesticus
30,4  EUR/100  kg
B3
-- I andre tilfælde
0407.29.10
AGRI
--- Af fjerkræ, undtagen af høns af arten Gallus domesticus
30,4  EUR/100  kg
A
0407.29.90
AGRI
--- I andre tilfælde
7,7
A
- Andre æg
0407.90.10
AGRI
-- Af fjerkræ
30,4  EUR/100  kg
B3
0407.90.90
AGRI
-- I andre tilfælde
7,7
A
0408
Fugleæg uden skal samt æggeblommer, friske, tørrede, kogt i vand eller dampkogte, formede, frosne eller på anden måde konserverede, også tilsat sukker eller andre sødemidler
- Æggeblommer
-- Tørrede
0408.11.20
AGRI
--- Uegnet til menneskeføde
0
A
0408.11.80
AGRI
--- I andre tilfælde
142,3  EUR/100  kg
B3
0408.19
AGRI
-- I andre tilfælde
0408.19.20
AGRI
--- Uegnet til menneskeføde
0
A
--- I andre tilfælde
0408.19.81
AGRI
---- Flydende
62  EUR/100  kg
B3
0408.19.89
AGRI
---- I andre tilfælde, også frosne
66,3  EUR/100  kg
B3
- Andre varer
-- Tørrede
0408.91.20
AGRI
--- Uegnet til menneskeføde
0
A
0408.91.80
AGRI
--- I andre tilfælde
137,4  EUR/100  kg
B3
-- I andre tilfælde
0408.99.20
AGRI
--- Uegnet til menneskeføde
0
A
0408.99.80
AGRI
--- I andre tilfælde
35,3  EUR/100  kg
B3
ex-0409.00.00
AGRI
Naturlig honning, undtagen manukahonning
17,3
B3
ex-0409.00.00
AGRI
Manukahonning
17,3
A
Manukahonning, monofloral eller multifloral, som fastsat af New Zealands Ministry for Primary Industries.
0410.00.00
AGRI
Spiselige produkter af animalsk oprindelse, ikke andetsteds tariferet
7,7
A
05
KAPITEL 5 - PRODUKTER AF ANIMALSK OPRINDELSE, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
0501.00.00
PAPS
Menneskehår, ubearbejdet, også vasket eller affedtet; affald af menneskehår
0
A
0502
Svine- og vildsvinebørster; grævlingehår og andre hår til børstenbinderarbejder; affald af sådanne børster eller hår
0502.10.00
PAPS
- Svine- og vildsvinebørster samt affald deraf
0
A
0502.90.00
PAPS
- Andre varer
0
A
0504.00.00
AGRI
Tarme, blærer og maver, hele eller stykker deraf, af andre dyr end fisk, fersk, kølet, frosset, saltet, i saltlage, tørret eller røget
0
A
0505
Skind og andre dele af fugle med påsiddende fjer eller dun, fjer og dele af fjer (også med klippede kanter) samt dun, rå eller kun rensede, desinficerede eller konserverede; pulver og affald af fjer eller dele af fjer
- Fjer, af den art der anvendes til stopning; dun
0505.10.10
PAPS
-- Urensede
0
A
0505.10.90
PAPS
-- I andre tilfælde
0
A
0505.90.00
PAPS
- Andre varer
0
A
0506
Ben og hornkerner, rå, affedtede, behandlede med syre eller afgelatiniserede, også simpelt bearbejdede, men ikke tilskåret i form; pulver og affald af ben og hornkerner
0506.10.00
PAPS
- Ossein og ben behandlet med syre
0
A
0506.90.00
PAPS
- Andre varer
0
A
0507
Elfenben, skildpaddeskal, hvalbarder og hvalbardehår, horn, gevirer, hove, klove, kløer og næb, rå eller simpelt bearbejdede, men ikke tilskåret i form; pulver og affald deraf
0507.10.00
PAPS
- Elfenben; pulver og affald af elfenben
0
A
0507.90.00
PAPS
- Andre varer
0
A
0508.00.00
PAPS
Koraller og lignende varer, rå eller simpelt bearbejdede, men ikke yderligere behandlede; skaller af bløddyr, krebsdyr eller pighuder samt skalblade af blæksprutter, rå eller simpelt bearbejdede, men ikke tilskåret i form, pulver og affald deraf
0
A
0510.00.00
PAPS
Ambra, bævergejl, civet og moskus; spanske fluer; galde, også tørret; kirtler og andre animalske produkter, anvendelige til fremstilling af farmaceutiske produkter, ferske, kølede, frosne eller på anden måde foreløbigt konserverede
0
A
0511
Animalske produkter, ikke andetsteds tariferet; døde dyr af de arter, der er nævnt i kapitel 1 eller 3, uegnede til menneskeføde
0511.10.00
AGRI
- Tyresæd
0
A
- Andre varer
-- Af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr; døde dyr af de arter, der er nævnt i kapitel 3
0511.91.10
FISH
--- Fiskeaffald
0
A
0511.91.90
FISH
--- Andre varer
0
A
0511.99
PAPS
-- I andre tilfælde
0511.99.10
AGRI
--- Sener og nerver; afklip og lignende affald af rå huder og skind
0
A
--- Naturlige animalske vaskesvampe
0511.99.31
PAPS
---- Rå varer
0
A
0511.99.39
PAPS
---- Andre varer
5,1
A
0511.99.85
AGRI
--- Andre varer
0
A
06
KAPITEL 6 - LEVENDE TRÆER OG ANDRE LEVENDE PLANTER; LØG, RØDDER OG LIGN.; AFSKÅRNE BLOMSTER OG BLADE
0601
Løg, rod- og stængelknolde, rodstokke og jordstængler, også i vækst eller i blomst; cikorieplanter og -rødder, undtagen cikorierødder henhørende under pos. 1212
- Løg, rod- og stængelknolde, rodstokke og jordstængler, ikke i vækst eller i blomst
0601.10.10
AGRI
-- Hyacinter
5,1
A
0601.10.20
AGRI
-- Narcisser
5,1
A
0601.10.30
AGRI
-- Tulipaner
5,1
A
0601.10.40
AGRI
-- Gladiolus
5,1
A
0601.10.90
AGRI
-- Andre varer
5,1
A
- Løg, rod- og stængelknolde, rodstokke og jordstængler, i vækst eller i blomst; cikorieplanter og -rødder
0601.20.10
AGRI
-- Cikorieplanter og -rødder
0
A
0601.20.30
AGRI
-- Orkideer, hyacinter, narcisser og tulipaner
9,6
A
0601.20.90
AGRI
-- Andre varer
6,4
A
0602
Andre levende planter (herunder rødder), stiklinger og podekviste; mycelium
- Stiklinger uden rod samt podekviste
0602.10.10
AGRI
-- Af vinplanter
0
A
0602.10.90
AGRI
-- I andre tilfælde
4
A
0602.20
AGRI
- Træer og buske, også podede, af den art, der bærer spiselige frugter eller nødder
0602.20.10
AGRI
-- Vinplanter med rod, også podede
0
A
-- Andre varer
0602.20.20
AGRI
--- Med bare rødder
8,3
A
--- I andre tilfælde
0602.20.30
AGRI
---- Citrustræer
8,3
A
0602.20.80
AGRI
---- Andre varer
8,3
A
0602.30.00
AGRI
- Rhododendron og azalea, også podede
8,3
A
0602.40.00
AGRI
- Rosenplanter, også podede
8,3
A
0602.90
AGRI
- Andre varer
0602.90.10
AGRI
-- Mycelium
8,3
A
0602.90.20
AGRI
-- Ananasplanter
0
A
0602.90.30
AGRI
-- Grøntsagsplanter og jordbærplanter
8,3
A
-- Andre varer
--- Frilandsplanter
---- Træer og buske
0602.90.41
AGRI
----- Skovtræer
8,3
A
----- Andre varer
0602.90.45
AGRI
------ Stiklinger med rod samt ungplanter
6,5
A
------ Andre varer
0602.90.46
AGRI
------- Med bare rødder
8,3
A
------- I andre tilfælde
0602.90.47
AGRI
-------- Nåletræer og stedsegrønne træer
8,3
A
0602.90.48
AGRI
-------- Andre varer
8,3
A
0602.90.50
AGRI
---- Andre frilandsplanter
8,3
A
--- Stueplanter
0602.90.70
AGRI
---- Stiklinger med rod samt ungplanter, undtagen kaktusser
6,5
A
---- Andre varer
0602.90.91
AGRI
----- Blomsterplanter med knopper eller blomster, undtagen kaktusser
6,5
A
0602.90.99
AGRI
----- Andre varer
6,5
A
0603
Afskårne blomster og blomsterknopper, af den art der anvendes til buketter eller til pynt, friske, tørrede, blegede, farvede, imprægnerede eller præparerede på anden måde
- Friske
0603.11.00
AGRI
-- Roser
12
A
0603.12.00
AGRI
-- Nelliker
12
A
0603.13.00
AGRI
-- Orkideer
12
A
0603.14.00
AGRI
-- Krysantemum
12
A
0603.15.00
AGRI
-- Liljer (Lilium spp.)
12
A
-- Andre varer
0603.19.10
AGRI
--- Gladiolus
12
A
0603.19.20
AGRI
--- Ranunkler
12
A
0603.19.70
AGRI
--- Andre varer
12
A
0603.90.00
AGRI
- I andre tilfælde
10
A
0604
Blade, grene og andre plantedele, uden blomster eller blomsterknopper, samt græs, mos og lav, af den art der anvendes til buketter eller til pynt, friske, tørrede, blegede, farvede, imprægnerede eller præparerede på anden måde
0604.20
AGRI
- Friske
-- Mos og lav
0604.20.11
AGRI
--- Rensdyrlav
0
A
0604.20.19
AGRI
--- Andre varer
5
A
0604.20.20
AGRI
-- Juletræer
2,5
A
0604.20.40
AGRI
-- Grene af nåletræer
2,5
A
0604.20.90
AGRI
-- Andre varer
2
A
0604.90
AGRI
- I andre tilfælde
-- Mos og lav
0604.90.11
AGRI
--- Rensdyrlav
0
A
0604.90.19
AGRI
--- Andre varer
5
A
-- Andre varer
0604.90.91
AGRI
--- Kun tørrede
0
A
0604.90.99
AGRI
--- I andre tilfælde
10,9
A
07
KAPITEL 7 - SPISELIGE GRØNTSAGER SAMT VISSE RØDDER OG RODKNOLDE
0701
Kartofler, friske eller kølede
0701.10.00
AGRI
- Læggekartofler
4,5
A
0701.90
AGRI
- Andre varer
0701.90.10
AGRI
-- Til fremstilling af stivelse
5,8
A
-- I andre tilfælde
0701.90.50
AGRI
--- Nye kartofler, i perioden 1. januar til 30. juni
13,4
A
0701.90.90
AGRI
--- Andre varer
11,5
A
0702.00.00
AGRI
Tomater, friske eller kølede
EP
A (EP)
0703
Skalotteløg, hvidløg og andre spiseløg samt porrer og andre 
Allium
 spp., friske eller kølede
0703.10
AGRI
- Skalotteløg og andre spiseløg (bortset fra hvidløg)
-- Spiseløg, bortset fra skalotteløg og hvidløg
0703.10.11
AGRI
--- Sætteløg
9,6
A
0703.10.19
AGRI
--- Andre løg
9,6
A
0703.10.90
AGRI
-- Skalotteløg
9,6
A
0703.20.00
AGRI
- Hvidløg
9,6  + 120  EUR/100  kg
A
0703.90.00
AGRI
- Porrer og andre Allium spp.
10,4
A
0704
Hvidkål, blomkål, grønkål og anden spiselig kål (
Brassica
 spp.), friske eller kølede
0704.10.00
AGRI
- Blomkål
13,6  MIN 1,6  EUR/100  kg
A
0704.20.00
AGRI
- Rosenkål
12
A
- Andre varer
0704.90.10
AGRI
-- Hvidkål og rødkål
12  MIN 0,4  EUR/100  kg
A
0704.90.90
AGRI
-- Andre varer
12
A
0705
Salat (
Lactuca sativa
) og cikorie (
Cichorium
 spp.), friske eller kølede
- Salat
0705.11.00
AGRI
-- Hovedsalat
12  MIN 2  EUR/100  kg/br
A
0705.19.00
AGRI
-- Andre varer
10,4
A
- Cikorie
0705.21.00
AGRI
-- Cikorie af arten Cichorium intybus var. foliosum
10,4
A
0705.29.00
AGRI
-- Andre varer
10,4
A
0706
Gulerødder, majroer, rødbeder, skorzoner, knoldselleri, radiser og andre spiselige rødder, friske eller kølede
0706.10.00
AGRI
- Gulerødder og majroer
13,6
A
- Andre varer
0706.90.10
AGRI
-- Knoldselleri
13,6
A
0706.90.30
AGRI
-- Peberrod (Cochlearia armoracia)
12
A
0706.90.90
AGRI
-- Andre varer
13,6
A
Agurker og asier, friske eller kølede
0707.00.05
AGRI
- Agurker (undtagen drueagurker) og asier
EP
A (EP)
0707.00.90
AGRI
- Drueagurker
12,8
A
0708
Bælgfrugter, også udbælgede, friske eller kølede
0708.10.00
AGRI
- Ærter (Pisum sativum)
13,6
A
0708.20.00
AGRI
- Bønner (Vigna spp., Phaseolus spp.)
13,6  MIN 1,6  EUR/100  kg
A
0708.90.00
AGRI
- Andre bælgfrugter
11,2
A
0709
Andre grøntsager, friske eller kølede
0709.20.00
AGRI
- Asparges
10,2
A
0709.30.00
AGRI
- Auberginer
12,8
A
0709.40.00
AGRI
- Selleri, undtagen knoldselleri
12,8
A
- Svampe og trøfler
0709.51.00
AGRI
-- Svampe af slægten Agaricus
12,8
A
-- Andre varer
0709.59.10
AGRI
--- Kantareller
3,2
A
0709.59.30
AGRI
--- Rørhatte
5,6
A
0709.59.50
AGRI
--- Trøfler
6,4
A
0709.59.90
AGRI
--- Andre varer
6,4
A
0709.60
AGRI
- Frugter af slægterne Capsicum og Pimenta
0709.60.10
AGRI
-- Sød peber
7,2
A
-- Andre varer
0709.60.91
AGRI
--- Af slægten Capsicum, bestemt til fremstilling af capsicin eller alkoholholdige oleoresiner af Capsicum
0
A
0709.60.95
AGRI
--- Til industriel fremstilling af flygtige vegetabilske olier eller resinoider
0
A
0709.60.99
AGRI
--- I andre tilfælde
6,4
A
0709.70.00
AGRI
- Spinat, newzealandsk spinat og havemældespinat
10,4
A
- Andre varer
0709.91.00
AGRI
-- Artiskokker
EP
A (EP)
-- Oliven
0709.92.10
AGRI
--- Ikke til fremstilling af olie
4,5
A
0709.92.90
AGRI
--- I andre tilfælde
13,1  EUR/100  kg
A
-- Græskar og courgetter (Cucurbita spp.)
0709.93.10
AGRI
--- Courgetter
EP
A (EP)
0709.93.90
AGRI
--- Andre varer
12,8
A
-- Andre varer
0709.99.10
AGRI
--- Salat, bortset fra hovedsalat (Lactuca sativa) og cikorie (Cichorium spp.)
10,4
A
0709.99.20
AGRI
--- Bladbeder og kardoner
10,4
A
0709.99.40
AGRI
--- Kapers
5,6
A
0709.99.50
AGRI
--- Fennikel
8
A
0709.99.60
AGRI
--- Sukkermajs
9,4  EUR/100  kg
A
0709.99.90
AGRI
--- Andre varer
12,8
A
0710
Grøntsager, også kogte i vand eller dampkogte, frosne
0710.10.00
AGRI
- Kartofler
14,4
A
- Bælgfrugter, også udbælgede
0710.21.00
AGRI
-- Ærter (Pisum sativum)
14,4
A
0710.22.00
AGRI
-- Bønner (Vigna spp., Phaseolus spp.)
14,4
A
0710.29.00
AGRI
-- Andre varer
14,4
A
0710.30.00
AGRI
- Spinat, newzealandsk spinat og havemældespinat
14,4
A
0710.40.00
PAPS
- Sukkermajs
5,1  + 9,4  EUR/100  kg/net eda
Det specifikke beløb opkræves som en autonom foranstaltning på grundlag af drænet nettovægt.
TRQ-8 Sukkermajs
0710.80
AGRI
- Andre grøntsager
0710.80.10
AGRI
-- Oliven
15,2
A
-- Frugter af slægterne Capsicum og Pimenta
0710.80.51
AGRI
--- Sød peber
14,4
A
0710.80.59
AGRI
--- Andre varer
6,4
A
-- Svampe
0710.80.61
AGRI
--- Af slægten Agaricus
14,4
A
0710.80.69
AGRI
--- Andre varer
14,4
A
0710.80.70
AGRI
-- Tomater
14,4
A
0710.80.80
AGRI
-- Artiskokker
14,4
A
0710.80.85
AGRI
-- Asparges
14,4
A
0710.80.95
AGRI
-- Andre varer
14,4
A
0710.90.00
AGRI
- Blandinger af grøntsager
14,4
A
0711
Grøntsager, foreløbigt konserverede f.eks. med svovldioxid, i saltlage, svovlsyrlingvand eller andre konserverende opløsninger, men ikke tilberedte til umiddelbar fortæring
- Oliven
0711.20.10
AGRI
-- Ikke til fremstilling af olie
6,4
A
0711.20.90
AGRI
-- I andre tilfælde
13,1  EUR/100  kg
A
0711.40.00
AGRI
- Agurker og asier
12
A
- Svampe og trøfler
0711.51.00
AGRI
-- Svampe af slægten Agaricus
9,6  +
191  EUR/100  kg/net eda
A
0711.59.00
AGRI
-- Andre varer
9,6
A
0711.90
AGRI
- Andre grøntsager; blandinger af grøntsager
-- Grøntsager
0711.90.10
AGRI
--- Frugter af slægterne Capsicum og Pimenta, undtagen sød peber
6,4
A
0711.90.30
PAPS
--- Sukkermajs
5,1  + 9,4  EUR/100  kg/net eda
A
0711.90.50
AGRI
--- Spiseløg (bortset fra skalotteløg og hvidløg)
7,2
A
0711.90.70
AGRI
--- Kapers
4,8
A
0711.90.80
AGRI
--- Andre varer
9,6
A
0711.90.90
AGRI
-- Blandinger af grøntsager
12
A
0712
Grøntsager, tørrede, også snittede, knuste eller pulveriserede, men ikke yderligere tilberedte
0712.20.00
AGRI
- Spiseløg (bortset fra skalotteløg og hvidløg)
12,8
A
- Svampe, judasøre (Auricularia spp.), bævresvamp (Tremella spp.) og trøfler
0712.31.00
AGRI
-- Svampe af slægten Agaricus
12,8
A
0712.32.00
AGRI
-- Judasøre (Auricularia spp.)
12,8
A
0712.33.00
AGRI
-- Bævresvamp (Tremella spp.)
12,8
A
0712.39.00
AGRI
-- Andre varer
12,8
A
0712.90
AGRI
- Andre grøntsager; blandinger af grøntsager
0712.90.05
AGRI
-- Kartofler, også snittede, men ikke yderligere tilberedte
10,2
A
-- Sukkermajs (Zea mays var. saccharata)
0712.90.11
AGRI
--- Hybrider, til udsæd
0
A
0712.90.19
AGRI
--- Andre varer
9,4  EUR/100  kg
A
0712.90.30
AGRI
-- Tomater
12,8
A
0712.90.50
AGRI
-- Gulerødder
12,8
A
0712.90.90
AGRI
-- Andre varer
12,8
A
0713
Bælgfrugter, udbælgede og tørrede, også afskallede eller flækkede
- Ærter (Pisum sativum)
0713.10.10
AGRI
-- Til udsæd
0
A
0713.10.90
AGRI
-- I andre tilfælde
0
A
0713.20.00
AGRI
- Kikærter
0
A
- Bønner (Vigna spp., Phaseolus spp.)
0713.31.00
AGRI
-- Bønner af arterne Vigna mungo (L.) Hepper eller Vigna radiata (L.) Wilczek
0
A
0713.32.00
AGRI
-- Små røde (Adzuki) bønner (Phaseolus eller Vigna angularis)
0
A
-- Havebønner (Phaseolus vulgaris)
0713.33.10
AGRI
--- Til udsæd
0
A
0713.33.90
AGRI
--- I andre tilfælde
0
A
0713.34.00
AGRI
-- Bambarajordnødder (Vigna subterranea eller Voandzeia subterranea)
0
A
0713.35.00
AGRI
-- Vignabønner (Vigna unguiculata)
0
A
0713.39.00
AGRI
-- Andre varer
0
A
0713.40.00
AGRI
- Linser
0
A
0713.50.00
AGRI
- Valskbønner (Vicia faba var. major) og hestebønner (Vicia faba var. equina og Vicia faba var. minor)
3,2
A
0713.60.00
AGRI
- Ærtebønner (Cajanus cajan)
3,2
A
0713.90.00
AGRI
- Andre varer
3,2
A
0714
Maniokrod, arrowroot, saleprod, jordskokker, batater (søde kartofler) og lignende rødder og rodknolde med stort indhold af stivelse eller inulin, friske, kølede, frosne eller tørrede, hele eller snittede, også i form af pellets; marv af sagopalmer
0714.10.00
AGRI
- Maniokrod
9,5  EUR/100  kg
A
- Batater (søde kartofler)
0714.20.10
AGRI
-- Friske, hele, bestemt til menneskeføde
3
A
0714.20.90
AGRI
-- I andre tilfælde
6,4  EUR/100  kg
A
0714.30.00
AGRI
- Yams (Dioscorea spp.)
9,5  EUR/100  kg
A
0714.40.00
AGRI
- Taro (Colocasia spp.)
9,5  EUR/100  kg
A
0714.50.00
AGRI
- Yautia (Xanthosoma spp.)
9,5  EUR/100  kg
A
- Andre varer
0714.90.20
AGRI
-- Arrowroot, saleprod og lignende rødder med stort indhold af stivelse
9,5  EUR/100  kg
A
0714.90.90
AGRI
-- Andre varer
3
A
08
KAPITEL 8 - SPISELIGE FRUGTER OG NØDDER; SKALLER AF CITRUSFRUGTER ELLER MELONER
0801
Kokosnødder, paranødder og cashewnødder, friske eller tørrede, også afskallede
- Kokosnødder
0801.11.00
AGRI
-- Tørrede
0
A
0801.12.00
AGRI
-- Med inderskal (endokarp)
0
A
0801.19.00
AGRI
-- I andre tilfælde
0
A
- Paranødder
0801.21.00
AGRI
-- Med skal
0
A
0801.22.00
AGRI
-- Afskallede
0
A
- Cashewnødder
0801.31.00
AGRI
-- Med skal
0
A
0801.32.00
AGRI
-- Afskallede
0
A
0802
Andre nødder, friske eller tørrede, også afskallede
- Mandler
-- Med skal
0802.11.10
AGRI
--- Bitre mandler
0
A
0802.11.90
AGRI
--- Andre varer
5,6
A
-- Afskallede
0802.12.10
AGRI
--- Bitre mandler
0
A
0802.12.90
AGRI
--- Andre varer
3,5
A
- Hasselnødder (Corylus spp.)
0802.21.00
AGRI
-- Med skal
3,2
A
0802.22.00
AGRI
-- Afskallede
3,2
A
- Valnødder
0802.31.00
AGRI
-- Med skal
4
A
0802.32.00
AGRI
-- Afskallede
5,1
A
- Spiselige kastanjer (Castanea spp.)
0802.41.00
AGRI
-- Med skal
5,6
A
0802.42.00
AGRI
-- Afskallede
5,6
A
- Pistacienødder
0802.51.00
AGRI
-- Med skal
1,6
A
0802.52.00
AGRI
-- Afskallede
1,6
A
- Macadamianødder (queenslandnødder)
0802.61.00
AGRI
-- Med skal
2
A
0802.62.00
AGRI
-- Afskallede
2
A
0802.70.00
AGRI
- Kolanødder (Cola spp.)
0
A
0802.80.00
AGRI
- Arecanødder (betelnødder)
0
A
- Andre varer
0802.90.10
AGRI
-- Pekannødder
0
A
0802.90.50
AGRI
-- Pinjefrø (Pinus spp.)
2
A
0802.90.85
AGRI
-- Andre varer
2
A
0803
Bananer, herunder melbananer, friske eller tørrede
- Melbananer
0803.10.10
AGRI
-- Friske
16
A
0803.10.90
AGRI
-- Tørrede
16
A
- Andre varer
0803.90.10
AGRI
-- Friske
117  EUR/1 000  kg
A
0803.90.90
AGRI
-- Tørrede
16
A
0804
Dadler, figner, ananas, avocadoer, guavabær, mango og mangostaner, friske eller tørrede
0804.10.00
AGRI
- Dadler
7,7
A
- Figner
0804.20.10
AGRI
-- Friske
5,6
A
0804.20.90
AGRI
-- Tørrede
8
A
0804.30.00
AGRI
- Ananas
5,8
A
0804.40.00
AGRI
- Avocadoer
5,1
A
0804.50.00
AGRI
- Guavabær, mango og mangostaner
0
A
0805
Citrusfrugter, friske eller tørrede
0805.10
AGRI
- Appelsiner og pomeranser
-- Appelsiner, friske
0805.10.22
AGRI
--- Navelappelsiner
EP
A (EP)
0805.10.24
AGRI
--- Hvide appelsiner
EP
A (EP)
0805.10.28
AGRI
--- Andre varer
EP
A (EP)
0805.10.80
AGRI
-- Andre varer
16
A
- Mandariner (herunder tangeriner og satsumas); klementiner, wilkings og andre lignende krydsninger af citrusfrugter
-- Mandariner (herunder tangeriner og satsumas)
0805.21.10
AGRI
--- Satsumas
EP
A (EP)
0805.21.90
AGRI
--- Andre varer
EP
A (EP)
0805.22.00
AGRI
-- Klementiner
EP
A (EP)
0805.29.00
AGRI
-- Andre varer
EP
A (EP)
0805.40.00
AGRI
- Grapefrugter, herunder pomeloer
2,4
A
- Citroner (Citrus limon og Citrus limonum) og limefrugter (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia)
0805.50.10
AGRI
-- Citroner (Citrus limon og Citrus limonum)
EP
A (EP)
0805.50.90
AGRI
-- Limefrugter (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia)
12,8
A
0805.90.00
AGRI
- Andre varer
12,8
A
0806
Druer, friske eller tørrede
- Friske
0806.10.10
AGRI
-- Til spisebrug
EP
A (EP)
0806.10.90
AGRI
-- I andre tilfælde
17,6
A
- Tørrede
0806.20.10
AGRI
-- Korender
2,4
A
0806.20.30
AGRI
-- Sultanas
2,4
A
0806.20.90
AGRI
-- Andre varer
2,4
A
0807
Meloner (herunder vandmeloner) og melontræsfrugter (papaya), friske
- Meloner (herunder vandmeloner)
0807.11.00
AGRI
-- Vandmeloner
8,8
A
0807.19.00
AGRI
-- Andre meloner
8,8
A
0807.20.00
AGRI
- Melontræsfrugter (papaya)
0
A
0808
Æbler, pærer og kvæder, friske
- Æbler
0808.10.10
AGRI
-- Æbler i løs afladning, til fremstilling af æblecider eller æblesaft, i perioden 16. september til 15. december
7,2  MIN 0,36  EUR/100  kg
B3
0808.10.80
AGRI
-- I andre tilfælde
EP
A (EP)
- Pærer
0808.30.10
AGRI
-- Pærer i løs afladning, til fremstilling af pærecider eller pæresaft, i perioden 1. august til 31. december
7,2  MIN 0,36  EUR/100  kg
A
0808.30.90
AGRI
-- I andre tilfælde
EP
B3 (EP)
0808.40.00
AGRI
- Kvæder
7,2
A
0809
Abrikoser, kirsebær, ferskner (herunder nektariner), blommer og slåen, friske
0809.10.00
AGRI
- Abrikoser
EP
A (EP)
- Kirsebær
0809.21.00
AGRI
-- Surkirsebær (Prunus cerasus)
EP
A (EP)
0809.29.00
AGRI
-- Andre varer
EP
A (EP)
- Ferskner, herunder nektariner
0809.30.10
AGRI
-- Nektariner
EP
A (EP)
0809.30.90
AGRI
-- Andre varer
EP
A (EP)
- Blommer og slåen
0809.40.05
AGRI
-- Blommer
EP
A (EP)
0809.40.90
AGRI
-- Slåen
12
A
0810
Andre frugter, friske
0810.10.00
AGRI
- Jordbær
12,8  MIN 2,4  EUR/100  kg
A
- Hindbær, brombær, morbær og loganbær
0810.20.10
AGRI
-- Hindbær
8,8
A
0810.20.90
AGRI
-- Andre varer
9,6
A
- Solbær, ribs og stikkelsbær
0810.30.10
AGRI
-- Solbær
8,8
A
0810.30.30
AGRI
-- Røde ribs
8,8
A
0810.30.90
AGRI
-- Andre varer
9,6
A
- Tranebær, blåbær og andre frugter af slægten Vaccinium
0810.40.10
AGRI
-- Tyttebær (frugter af arten Vaccinium vitis-idaea)
0
A
0810.40.30
AGRI
-- Frugter af arten Vaccinium myrtillus
3,2
A
0810.40.50
AGRI
-- Frugter af arterne Vaccinium macrocarpon og Vaccinium corymbosum
3,2
A
0810.40.90
AGRI
-- Andre varer
9,6
A
0810.50.00
AGRI
- Kiwifrugter
8,8
A
0810.60.00
AGRI
- Durianfrugter
8,8
A
0810.70.00
AGRI
- Kakifrugter (sharonfrugter)
8,8
A
- Andre varer
0810.90.20
AGRI
-- Tamarinder, cashewæbler, litchi, jackfrugter, sapotiller, passionsfrugter, caramboler og pitahaya
0
A
0810.90.75
AGRI
-- Andre varer
8,8
A
0811
Frugter og nødder, også kogte i vand eller dampkogte, frosne, også tilsat sukker eller andre sødemidler
0811.10
AGRI
- Jordbær
-- Tilsat sukker eller andre sødemidler
0811.10.11
AGRI
--- Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
20,8  + 8,4  EUR/100  kg
A
0811.10.19
AGRI
--- I andre tilfælde
20,8
A
0811.10.90
AGRI
-- I andre tilfælde
14,4
A
0811.20
AGRI
- Hindbær, brombær, morbær, loganbær, ribs, solbær og stikkelsbær
-- Tilsat sukker eller andre sødemidler
0811.20.11
AGRI
--- Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
20,8  + 8,4  EUR/100  kg
A
0811.20.19
AGRI
--- I andre tilfælde
20,8
A
-- I andre tilfælde
0811.20.31
AGRI
--- Hindbær
14,4
A
0811.20.39
AGRI
--- Solbær
14,4
A
0811.20.51
AGRI
--- Røde ribs
12
A
0811.20.59
AGRI
--- Brombær og morbær
12
A
0811.20.90
AGRI
--- Andre varer
14,4
A
0811.90
AGRI
- Andre varer
-- Tilsat sukker eller andre sødemidler
--- Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
0811.90.11
AGRI
---- Tropiske frugter og tropiske nødder
13  + 5,3  EUR/100  kg
A
0811.90.19
AGRI
---- Andre varer
20,8  + 8,4  EUR/100  kg
A
--- I andre tilfælde
0811.90.31
AGRI
---- Tropiske frugter og tropiske nødder
13
A
0811.90.39
AGRI
---- Andre varer
20,8
A
-- I andre tilfælde
0811.90.50
AGRI
--- Frugter af arten Vaccinium myrtillus
12
A
0811.90.70
AGRI
--- Frugter af arterne Vaccinium myrtilloides og Vaccinium angustifolium
3,2
A
--- Kirsebær
0811.90.75
AGRI
---- Surkirsebær (Prunus cerasus)
14,4
A
0811.90.80
AGRI
---- Andre varer
14,4
A
0811.90.85
AGRI
--- Tropiske frugter og tropiske nødder
9
A
0811.90.95
AGRI
--- Andre varer
14,4
A
0812
Frugter og nødder, foreløbigt konserverede (f.eks. med svovldioxidgas eller i saltlage, svovlsyrlingvand eller andre konserverende opløsninger), men ikke tilberedte til umiddelbar fortæring
0812.10.00
AGRI
- Kirsebær
8,8
A
- Andre varer
0812.90.25
AGRI
-- Abrikoser; appelsiner og pomeranser
12,8
A
0812.90.30
AGRI
-- Melontræsfrugter (papaya)
2,3
A
0812.90.40
AGRI
-- Frugter af arten Vaccinium myrtillus
6,4
A
0812.90.70
AGRI
-- Guavabær, mango, mangostaner, tamarinder, cashewæbler, litchi, jackfrugter, sapotiller, passionsfrugter, caramboler, pitahaya og tropiske nødder
5,5
A
0812.90.98
AGRI
-- Andre varer
8,8
A
0813
Frugter, tørrede, der ikke henhører under pos. 0801-0806; blandinger af nødder eller tørrede frugter henhørende under dette kapitel
0813.10.00
AGRI
- Abrikoser
5,6
A
0813.20.00
AGRI
- Svesker
9,6
A
0813.30.00
AGRI
- Æbler
3,2
A
- Andre frugter
0813.40.10
AGRI
-- Ferskner, herunder blodferskner og nektariner
5,6
A
0813.40.30
AGRI
-- Pærer
6,4
A
0813.40.50
AGRI
-- Melontræsfrugter (papaya)
2
A
0813.40.65
AGRI
-- Tamarinder, cashewæbler, litchi, jackfrugter, sapotiller, passionsfrugter, caramboler og pitahaya
0
A
0813.40.95
AGRI
-- Andre varer
2,4
A
0813.50
AGRI
- Blandinger af nødder eller tørrede frugter henhørende under dette kapitel
-- Blandet tørret frugt, undtagen frugt henhørende under pos. 0801-0806
--- Uden indhold af svesker
0813.50.12
AGRI
---- Af melontræsfrugter (papaya), tamarinder, cashewæbler, litchi, jackfrugter, sapotiller, passionsfrugter, caramboler og pitahaya
4
A
0813.50.15
AGRI
---- Andre varer
6,4
A
0813.50.19
AGRI
--- Med indhold af svesker
9,6
A
-- Blandinger udelukkende af nødder henhørende under pos. 0801  og 0802
0813.50.31
AGRI
--- Af tropiske nødder
4
A
0813.50.39
AGRI
--- Andre varer
6,4
A
-- Andre blandinger
0813.50.91
AGRI
--- Uden indhold af svesker eller figner
8
A
0813.50.99
AGRI
--- Med indhold af svesker eller figner
9,6
A
0814.00.00
AGRI
Skaller af citrusfrugter eller meloner (herunder vandmeloner) friske, frosne, tørrede eller foreløbigt konserverede i saltlage, svovlsyrlingvand eller andre konserverende opløsninger
1,6
A
09
KAPITEL 9 - KAFFE, TE, MATÉ OG KRYDDERIER
0901
Kaffe, rå eller brændt, også koffeinfri; skaller og hinder af kaffe; kaffeerstatning med indhold af kaffe, uanset blandingsforholdet
- Rå kaffe
0901.11.00
AGRI
-- Med koffeinindhold
0
A
0901.12.00
AGRI
-- Koffeinfri
8,3
A
- Brændt kaffe
0901.21.00
AGRI
-- Med koffeinindhold
7,5
A
0901.22.00
AGRI
-- Koffeinfri
9
A
- Andre varer
0901.90.10
AGRI
-- Skaller og hinder af kaffe
0
A
0901.90.90
AGRI
-- Kaffeerstatning med indhold af kaffe
11,5
A
0902
Te, også aromatiseret
0902.10.00
AGRI
- Grøn te (ikke fermenteret), i pakninger af nettovægt 3 kg og derunder
3,2
A
0902.20.00
AGRI
- Anden grøn te (ikke fermenteret)
0
A
0902.30.00
AGRI
- Sort te (fermenteret) og delvis fermenteret te, i pakninger af nettovægt 3 kg og derunder
0
A
0902.40.00
AGRI
- Anden sort te (fermenteret) og anden delvis fermenteret te
0
A
0903.00.00
PAPS
Maté
0
A
0904
Peber af slægten 
Piper
; krydderier af slægterne 
Capsicum
 eller 
Pimenta
, tørrede, knuste eller formalede
- Peber
0904.11.00
AGRI
-- Ikke knust eller formalet
0
A
0904.12.00
AGRI
-- Knust eller formalet
4
A
- Krydderier af slægterne Capsicum eller Pimenta
-- Tørret, ikke knust eller formalet
0904.21.10
AGRI
--- Sød peber (Capsicum annuum)
9,6
A
0904.21.90
AGRI
--- Andre varer
0
A
0904.22.00
AGRI
-- Knust eller formalet
5
A
0905
Vanille
0905.10.00
AGRI
- Ikke knust eller formalet
6
A
0905.20.00
AGRI
- Knust eller formalet
6
A
0906
Kanel og kanelblomster
- Ikke knust eller formalet
0906.11.00
AGRI
-- Kanel (Cinnamomum zeylanicum Blume)
0
A
0906.19.00
AGRI
-- Andre varer
0
A
0906.20.00
AGRI
- Knust eller formalet
0
A
0907
Kryddernelliker, modernelliker og nellikestilke
0907.10.00
AGRI
- Ikke knust eller formalet
8
A
0907.20.00
AGRI
- Knust eller formalet
8
A
0908
Muskatnød, muskatblomme og kardemomme
- Muskatnød
0908.11.00
AGRI
-- Ikke knust eller formalet
0
A
0908.12.00
AGRI
-- Knust eller formalet
0
A
- Muskatblomme
0908.21.00
AGRI
-- Ikke knust eller formalet
0
A
0908.22.00
AGRI
-- Knust eller formalet
0
A
- Kardemomme
0908.31.00
AGRI
-- Ikke knust eller formalet
0
A
0908.32.00
AGRI
-- Knust eller formalet
0
A
0909
Anis, stjerneanis, fennikel, koriander, spidskommen og kommen; enebær
- Koriander
0909.21.00
AGRI
-- Ikke knust eller formalet
0
A
0909.22.00
AGRI
-- Knust eller formalet
0
A
- Spidskommen
0909.31.00
AGRI
-- Ikke knust eller formalet
0
A
0909.32.00
AGRI
-- Knust eller formalet
0
A
- Anis, stjerneanis, kommen eller fennikel; enebær
0909.61.00
AGRI
-- Ikke knust eller formalet
0
A
0909.62.00
AGRI
-- Knust eller formalet
0
A
0910
Ingefær, safran, gurkemeje, timian, laurbærblade, karry og andre krydderier
- Ingefær
0910.11.00
AGRI
-- Ikke knust eller formalet
0
A
0910.12.00
AGRI
-- Knust eller formalet
0
A
- Safran
0910.20.10
AGRI
-- Ikke knust eller formalet
0
A
0910.20.90
AGRI
-- Knust eller formalet
8,5
A
0910.30.00
AGRI
- Gurkemeje
0
A
- Andre krydderier
0910.91
AGRI
-- Blandinger omhandlet i bestemmelse 1 b) til dette kapitel
0910.91.05
AGRI
--- Karry
0
A
--- Andre varer
0910.91.10
AGRI
---- Ikke knust eller formalet
0
A
0910.91.90
AGRI
---- Knust eller formalet
12,5
A
0910.99
AGRI
-- Andre varer
0910.99.10
AGRI
--- Bukkehornsfrø
0
A
--- Timian
---- Ikke knust eller formalet
0910.99.31
AGRI
----- Vild timian (Thymus serpyllum L.)
0
A
0910.99.33
AGRI
----- Andre varer
7
A
0910.99.39
AGRI
---- Knust eller formalet
8,5
A
0910.99.50
AGRI
--- Laurbærblade
7
A
--- Andre varer
0910.99.91
AGRI
---- Ikke knust eller formalet
0
A
0910.99.99
AGRI
---- Knust eller formalet
12,5
A
10
KAPITEL 10 - KORN
1001
Hvede og blandsæd af hvede og rug
- Hård hvede
1001.11.00
AGRI
-- Til udsæd
148  EUR/1 000  kg
A
1001.19.00
AGRI
-- I andre tilfælde
148  EUR/1 000  kg
B3
- Andre varer
-- Til udsæd
1001.91.10
AGRI
--- Spelt
12,8
A
1001.91.20
AGRI
--- Blød hvede og blandsæd af hvede og rug
95  EUR/1 000  kg
A
1001.91.90
AGRI
--- Andre varer
95  EUR/1 000  kg
A
1001.99.00
AGRI
-- I andre tilfælde
95  EUR/1 000  kg
B3
1002
Rug
1002.10.00
AGRI
- Til udsæd
93  EUR/1 000  kg
A
1002.90.00
AGRI
- I andre tilfælde
93  EUR/1 000  kg
Den Europæiske Union påtager sig for korn henhørende under pos.: ex 1001  hvede, 1002  rug, ex 1005  majs, undtagen hybridmajs til udsæd, og ex 1007  sorghum, undtagen hybridsorghum til udsæd, at anvende en told af en størrelse og på en sådan måde, at importprisen efter told for sådant korn ikke bliver højere end den faktiske interventionspris (eller hvis det nuværende system ændres, den faktiske støttepris), forhøjet med 55 %. Den anvendte told kan under ingen omstændigheder overstige tolden i kolonne 3.
B3
1003
Byg
1003.10.00
AGRI
- Til udsæd
93  EUR/1 000  kg
A
1003.90.00
AGRI
- I andre tilfælde
93  EUR/1 000  kg
B3
1004
Havre
1004.10.00
AGRI
- Til udsæd
89  EUR/1 000  kg
A
1004.90.00
AGRI
- I andre tilfælde
89  EUR/1 000  kg
B3
1005
Majs
1005.10
AGRI
- Til udsæd
-- Hybridmajs
1005.10.13
AGRI
--- Trihybrider
0
A
1005.10.15
AGRI
--- Enkelthybrider
0
A
1005.10.18
AGRI
--- Andre varer
0
A
1005.10.90
AGRI
-- Andre varer
94  EUR/1 000  kg
A
1005.90.00
AGRI
- I andre tilfælde
94  EUR/1 000  kg
B3
1006
Ris
1006.10
AGRI
- Uafskallet ris
1006.10.10
AGRI
-- Til udsæd
7,7
A
-- I andre tilfælde
1006.10.30
AGRI
--- Rundkornet
211  EUR/1 000  kg
B5
1006.10.50
AGRI
--- Middelkornet
211  EUR/1 000  kg
B5
--- Langkornet
1006.10.71
AGRI
---- Med et forhold mellem kornets længde og bredde på over 2, men under 3
211  EUR/1 000  kg
B5
1006.10.79
AGRI
---- Med et forhold mellem kornets længde og bredde på mindst 3
211  EUR/1 000  kg
B5
1006.20
AGRI
- Afskallet ris (hinderis)
-- Skoldet (parboiled)
1006.20.11
AGRI
--- Rundkornet
65  EUR/1 000  kg
B5
1006.20.13
AGRI
--- Middelkornet
65  EUR/1 000  kg
B5
--- Langkornet
1006.20.15
AGRI
---- Med et forhold mellem kornets længde og bredde på over 2, men under 3
65  EUR/1 000  kg
B5
1006.20.17
AGRI
---- Med et forhold mellem kornets længde og bredde på mindst 3
65  EUR/1 000  kg
B5
-- I andre tilfælde
1006.20.92
AGRI
--- Rundkornet
65  EUR/1 000  kg
B5
1006.20.94
AGRI
--- Middelkornet
65  EUR/1 000  kg
B5
--- Langkornet
1006.20.96
AGRI
---- Med et forhold mellem kornets længde og bredde på over 2, men under 3
65  EUR/1 000  kg
B5
1006.20.98
AGRI
---- Med et forhold mellem kornets længde og bredde på mindst 3
65  EUR/1 000  kg
B5
1006.30
AGRI
- Delvis sleben eller sleben ris, også poleret eller glaseret
-- Delvis sleben ris
--- Skoldet (parboiled)
1006.30.21
AGRI
---- Rundkornet
175  EUR/1 000  kg
B5
1006.30.23
AGRI
---- Middelkornet
175  EUR/1 000  kg
B5
---- Langkornet
1006.30.25
AGRI
----- Med et forhold mellem kornets længde og bredde på over 2, men under 3
175  EUR/1 000  kg
B5
1006.30.27
AGRI
----- Med et forhold mellem kornets længde og bredde på mindst 3
175  EUR/1 000  kg
B5
--- I andre tilfælde
1006.30.42
AGRI
---- Rundkornet
175  EUR/1 000  kg
B5
1006.30.44
AGRI
---- Middelkornet
175  EUR/1 000  kg
B5
---- Langkornet
1006.30.46
AGRI
----- Med et forhold mellem kornets længde og bredde på over 2, men under 3
175  EUR/1 000  kg
B5
1006.30.48
AGRI
----- Med et forhold mellem kornets længde og bredde på mindst 3
175  EUR/1 000  kg
B5
-- Sleben ris
--- Skoldet (parboiled)
1006.30.61
AGRI
---- Rundkornet
175  EUR/1 000  kg
B5
1006.30.63
AGRI
---- Middelkornet
175  EUR/1 000  kg
B5
---- Langkornet
1006.30.65
AGRI
----- Med et forhold mellem kornets længde og bredde på over 2, men under 3
175  EUR/1 000  kg
B5
1006.30.67
AGRI
----- Med et forhold mellem kornets længde og bredde på mindst 3
175  EUR/1 000  kg
B5
--- I andre tilfælde
1006.30.92
AGRI
---- Rundkornet
175  EUR/1 000  kg
B5
1006.30.94
AGRI
---- Middelkornet
175  EUR/1 000  kg
B5
---- Langkornet
1006.30.96
AGRI
----- Med et forhold mellem kornets længde og bredde på over 2, men under 3
175  EUR/1 000  kg
B5
1006.30.98
AGRI
----- Med et forhold mellem kornets længde og bredde på mindst 3
175  EUR/1 000  kg
B5
1006.40.00
AGRI
- Brudris
128  EUR/1 000  kg
B5
1007
Sorghum
- Til udsæd
1007.10.10
AGRI
-- Hybridsorghum, til udsæd
6,4
A
1007.10.90
AGRI
-- I andre tilfælde
94  EUR/1 000  kg
A
1007.90.00
AGRI
- I andre tilfælde
94  EUR/1 000  kg
B3
1008
Boghvede, hirse og kanariefrø; andre kornsorter
1008.10.00
AGRI
- Boghvede
37  EUR/1 000  kg
B3
- Hirse
1008.21.00
AGRI
-- Til udsæd
56  EUR/1 000  kg
A
1008.29.00
AGRI
-- I andre tilfælde
56  EUR/1 000  kg
B3
1008.30.00
AGRI
- Kanariefrø
0
A
1008.40.00
AGRI
- Fonio (Digitaria spp.)
37  EUR/1 000  kg
B3
1008.50.00
AGRI
- Quinoa (Chenopodium quinoa)
37  EUR/1 000  kg
B3
1008.60.00
AGRI
- Triticale
93  EUR/1 000  kg
B3
1008.90.00
AGRI
- Andre kornsorter
37  EUR/1 000  kg
B3
11
KAPITEL 11 - MØLLERIPRODUKTER; MALT; STIVELSE; INULIN; HVEDEGLUTEN
1101.00
AGRI
Hvedemel og mel af blandsæd af hvede og rug
- Hvedemel
1101.00.11
AGRI
-- Af hård hvede
172  EUR/1 000  kg
B3
1101.00.15
AGRI
-- Af blød hvede og spelt
172  EUR/1 000  kg
B3
1101.00.90
AGRI
- Mel af blandsæd af hvede og rug
172  EUR/1 000  kg
B3
1102
Mel af korn, undtagen hvedemel og mel af blandsæd af hvede og rug
- Majsmel
1102.20.10
AGRI
-- Med fedtindhold på 1,5 vægtprocent og derunder
173  EUR/1 000  kg
B3
1102.20.90
AGRI
-- I andre tilfælde
98  EUR/1 000  kg
B3
- Andre varer
1102.90.10
AGRI
-- Bygmel
171  EUR/1 000  kg
B3
1102.90.30
AGRI
-- Havremel
164  EUR/1 000  kg
B3
1102.90.50
AGRI
-- Rismel
138  EUR/1 000  kg
B3
1102.90.70
AGRI
-- Rugmel
168  EUR/1 000  kg
B3
1102.90.90
AGRI
-- Andre varer
98  EUR/1 000  kg
B3
1103
Gryn og groft mel samt pellets af korn
- Gryn og groft mel
-- Af hvede
1103.11.10
AGRI
--- Af hård hvede
267  EUR/1 000  kg
B3
1103.11.90
AGRI
--- Af blød hvede og spelt
186  EUR/1 000  kg
B3
-- Af majs
1103.13.10
AGRI
--- Med fedtindhold på 1,5 vægtprocent og derunder
173  EUR/1 000  kg
B3
1103.13.90
AGRI
--- I andre tilfælde
98  EUR/1 000  kg
B3
-- Af andre kornsorter
1103.19.20
AGRI
--- Af rug eller byg
171  EUR/1 000  kg
B3
1103.19.40
AGRI
--- Af havre
164  EUR/1 000  kg
B3
1103.19.50
AGRI
--- Af ris
138  EUR/1 000  kg
B3
1103.19.90
AGRI
--- Af andre kornsorter
98  EUR/1 000  kg
B3
- Pellets
1103.20.25
AGRI
-- Af rug eller byg
171  EUR/1 000  kg
B3
1103.20.30
AGRI
-- Af havre
164  EUR/1 000  kg
B3
1103.20.40
AGRI
-- Af majs
173  EUR/1 000  kg
B3
1103.20.50
AGRI
-- Af ris
138  EUR/1 000  kg
B3
1103.20.60
AGRI
-- Af hvede
175  EUR/1 000  kg
B3
1103.20.90
AGRI
-- Af andre kornsorter
98  EUR/1 000  kg
B3
1104
Korn, bearbejdet på anden måde (f.eks. afskallet, valset, i flager, afrundet, skåret eller knust), undtagen ris henhørende under pos. 1006 ; kim af korn, hele, valset, i flager eller formalet
- Korn, valset eller i flager
-- Af havre
1104.12.10
AGRI
--- Valset
93  EUR/1 000  kg
B3
1104.12.90
AGRI
--- Flager
182  EUR/1 000  kg
B3
1104.19
AGRI
-- Af andre kornsorter
1104.19.10
AGRI
--- Af hvede
175  EUR/1 000  kg
B3
1104.19.30
AGRI
--- Af rug
171  EUR/1 000  kg
B3
1104.19.50
AGRI
--- Af majs
173  EUR/1 000  kg
B3
--- Af byg
1104.19.61
AGRI
---- Valset
97  EUR/1 000  kg
B3
1104.19.69
AGRI
---- Flager
189  EUR/1 000  kg
B3
--- I andre tilfælde
1104.19.91
AGRI
---- Flager af ris
234  EUR/1 000  kg
B3
1104.19.99
AGRI
---- Andre varer
173  EUR/1 000  kg
B3
- Andet bearbejdet korn (f.eks. afskallet, afrundet, skåret eller knust)
-- Af havre
1104.22.40
AGRI
--- Afskallet, også skåret eller knust
162  EUR/1 000  kg
B3
1104.22.50
AGRI
--- Afrundet (perlegryn)
145  EUR/1 000  kg
B3
1104.22.95
AGRI
--- I andre tilfælde
93  EUR/1 000  kg
B3
-- Af majs
1104.23.40
AGRI
--- Afskallet, også skåret eller knust; afrundet (perlegryn)
152  EUR/1 000  kg
B3
1104.23.98
AGRI
--- I andre tilfælde
98  EUR/1 000  kg
B3
1104.29
AGRI
-- Af andre kornsorter
--- Af byg
1104.29.04
AGRI
---- Afskallet, også skåret eller knust
150  EUR/1 000  kg
B3
1104.29.05
AGRI
---- Afrundet (perlegryn)
236  EUR/1 000  kg
B3
1104.29.08
AGRI
---- I andre tilfælde
97  EUR/1 000  kg
B3
--- Af andre kornsorter
1104.29.17
AGRI
---- Afskallet, også skåret eller knust
129  EUR/1 000  kg
B3
1104.29.30
AGRI
---- Afrundet (perlegryn)
154  EUR/1 000  kg
B3
---- Kun knust
1104.29.51
AGRI
----- Af hvede
99  EUR/1 000  kg
B3
1104.29.55
AGRI
----- Af rug
97  EUR/1 000  kg
B3
1104.29.59
AGRI
----- Af andre kornsorter
98  EUR/1 000  kg
B3
---- I andre tilfælde
1104.29.81
AGRI
----- Af hvede
99  EUR/1 000  kg
B3
1104.29.85
AGRI
----- Af rug
97  EUR/1 000  kg
B3
1104.29.89
AGRI
----- Af andre kornsorter
98  EUR/1 000  kg
B3
- Kim af korn, hele, valset, i flager eller formalet
1104.30.10
AGRI
-- Af hvede
76  EUR/1 000  kg
B3
1104.30.90
AGRI
-- Af andre kornsorter
75  EUR/1 000  kg
B3
1105
Mel, pulver, flager, granulater og pellets, af kartofler
1105.10.00
AGRI
- Mel og pulver
12,2
B3
1105.20.00
AGRI
- Flager, granulater og pellets
12,2
B3
1106
Mel og pulver af tørrede bælgfrugter henhørende under pos. 0713 , af marv af sagopalmer eller af rødder eller rodknolde henhørende under pos. 0714  eller af varer henhørende under kapitel 8
1106.10.00
AGRI
- Af tørrede bælgfrugter henhørende under pos. 0713
7,7
A
- Af marv af sagopalmer, af rødder eller af rodknolde henhørende under pos. 0714
1106.20.10
AGRI
-- Denatureret
95  EUR/1 000  kg
B3
1106.20.90
AGRI
-- I andre tilfælde
166  EUR/1 000  kg
B3
- Af varer henhørende under kapitel 8
-- Af bananer
10,9
B3
1106.30.90
AGRI
-- Af andre varer
8,3
A
1107
Malt, også brændt
1107.10
AGRI
- Ikke brændt
-- Af hvede
1107.10.11
AGRI
--- Formalet
177  EUR/1 000  kg
B3
1107.10.19
AGRI
--- I andre tilfælde
134  EUR/1 000  kg
B3
-- Af andre kornsorter
1107.10.91
AGRI
--- Formalet
173  EUR/1 000  kg
B3
1107.10.99
AGRI
--- I andre tilfælde
131  EUR/1 000  kg
B3
1107.20.00
AGRI
- Brændt
152  EUR/1 000  kg
B3
1108
Stivelse; inulin
- Stivelse
1108.11.00
AGRI
-- Hvedestivelse
224  EUR/1 000  kg
B7
1108.12.00
AGRI
-- Majsstivelse
166  EUR/1 000  kg
B3
1108.13.00
AGRI
-- Kartoffelstivelse
166  EUR/1 000  kg
B7
1108.14.00
AGRI
-- Maniokstivelse
166  EUR/1 000  kg
B3
-- Anden stivelse
1108.19.10
AGRI
--- Risstivelse
216  EUR/1 000  kg
B3
1108.19.90
AGRI
--- Anden stivelse
166  EUR/1 000  kg
B3
1108.20.00
AGRI
- Inulin
19,2
B3
1109.00.00
AGRI
Hvedegluten, også tørret
512  EUR/1 000  kg
B3
12
KAPITEL 12 - OLIEHOLDIGE FRØ OG FRUGTER; DIVERSE ANDRE FRØ OG FRUGTER; PLANTER TIL INDUSTRIEL OG MEDICINSK BRUG; HALM OG FODERPLANTER
1201
Sojabønner, også knuste
1201.10.00
AGRI
- Til udsæd
0
A
1201.90.00
AGRI
- I andre tilfælde
0
A
1202
Jordnødder, ikke ristede eller på anden måde varmebehandlede, også afskallede eller knuste
1202.30.00
AGRI
- Til udsæd
0
A
- Andre varer
1202.41.00
AGRI
-- Med skal
0
A
1202.42.00
AGRI
-- Afskallede, også knuste
0
A
1203.00.00
AGRI
Kopra
0
A
Hørfrø, også knuste
1204.00.10
AGRI
- Til udsæd
0
A
1204.00.90
AGRI
- I andre tilfælde
0
A
1205
Rybsfrø og rapsfrø, også knuste
- Rybsfrø og rapsfrø med lavt indhold af erucasyre
1205.10.10
AGRI
-- Til udsæd
0
A
1205.10.90
AGRI
-- I andre tilfælde
0
A
1205.90.00
AGRI
- Andre varer
0
A
1206.00
AGRI
Solsikkefrø, også knuste
1206.00.10
AGRI
- Til udsæd
0
A
- I andre tilfælde
1206.00.91
AGRI
-- Afskallede; uafskallede med grå- og hvidstribet skal
0
A
1206.00.99
AGRI
-- I andre tilfælde
0
A
1207
Andre olieholdige frø og frugter, også knuste
1207.10.00
AGRI
- Palmenødder og -kerner
0
A
- Bomuldsfrø
1207.21.00
AGRI
-- Til udsæd
0
A
1207.29.00
AGRI
-- I andre tilfælde
0
A
1207.30.00
AGRI
- Ricinusfrø
0
A
- Sesamfrø
1207.40.10
AGRI
-- Til udsæd
0
A
1207.40.90
AGRI
-- I andre tilfælde
0
A
- Sennepsfrø
1207.50.10
AGRI
-- Til udsæd
0
A
1207.50.90
AGRI
-- I andre tilfælde
0
A
1207.60.00
AGRI
- Saflorfrø (Carthamus tinctorius)
0
A
1207.70.00
AGRI
- Melonfrø
0
A
- Andre varer
-- Valmuefrø
1207.91.10
AGRI
--- Til udsæd
0
A
1207.91.90
AGRI
--- I andre tilfælde
0
A
1207.99
AGRI
-- Andre varer
1207.99.20
AGRI
--- Til udsæd
0
A
--- I andre tilfælde
1207.99.91
AGRI
---- Hampefrø
0
A
1207.99.96
AGRI
---- Andre varer
0
A
1208
Mel af olieholdige frø og frugter, undtagen sennepsmel
1208.10.00
AGRI
- Sojabønnemel
4,5
A
1208.90.00
AGRI
- Andre varer
0
A
1209
Frø, frugter og sporer, af den art der anvendes til udsæd
1209.10.00
AGRI
- Sukkerroefrø
8,3
A
- Grøntfoderfrø
1209.21.00
AGRI
-- Lucernefrø
2,5
A
-- Kløverfrø (Trifolium spp.)
1209.22.10
AGRI
--- Rødkløver (Trifolium pratense L.)
0
A
1209.22.80
AGRI
--- Anden kløver
0
A
-- Svingelfrø
1209.23.11
AGRI
--- Engsvingelfrø (Festuca pratensis Huds.)
0
A
1209.23.15
AGRI
--- Rød svingel (Festuca rubra L.)
0
A
1209.23.80
AGRI
--- Andre varer
2,5
A
1209.24.00
AGRI
-- Engrapgræsfrø (Poa pratensis L.)
0
A
-- Rajgræsfrø (Lolium multiflorum Lam. og Lolium perenne L.):
1209.25.10
AGRI
--- Italiensk rajgræs (Lolium multiflorum Lam.)
0
A
1209.25.90
AGRI
--- Almindelig rajgræs (Lolium perenne L.)
0
A
-- Andre varer
1209.29.45
AGRI
--- Timothéfrø; vikke; rapgræs (Poa palustris L. og Poa trivialis L.); hundegræs (Dactylis glomerata L.); hvene (Agrostis spp.)
0
A
1209.29.50
AGRI
--- Lupin
2,5
A
1209.29.60
AGRI
--- Foderroefrø (Beta vulgaris var. alba)
8,3
A
1209.29.80
AGRI
--- Andre varer
2,5
A
1209.30.00
AGRI
- Frø af urteagtige planter, der hovedsagelig dyrkes for deres blomster
3
A
- Andre varer
-- Grøntsagsfrø
1209.91.30
AGRI
--- Rødbedefrø (Beta vulgaris var. conditiva)
8,3
A
1209.91.80
AGRI
--- Andre grøntsagsfrø
3
A
1209.99
AGRI
-- Andre varer
1209.99.10
AGRI
--- Frø af skovtræer
0
A
--- Andre varer
1209.99.91
AGRI
---- Frø af planter, der hovedsagelig dyrkes for deres blomster, undtagen varer henhørende under pos. 1209.30
3
A
1209.99.99
AGRI
---- Andre varer
4
A
1210
Humle, frisk eller tørret, også formalet, pulveriseret eller som pellets; lupulin
1210.10.00
AGRI
- Humle, ikke formalet, pulveriseret eller som pellets
5,8
A
- Humle, formalet, pulveriseret eller som pellets; lupulin
1210.20.10
AGRI
-- Humle, formalet, pulveriseret eller som pellets, lupulin-beriget; lupulin
5,8
A
1210.20.90
AGRI
-- I andre tilfælde
5,8
A
1211
Planter og plantedele (herunder frø og frugter), af den art der hovedsagelig anvendes til fremstilling af parfumer, farmaceutiske produkter, insektbekæmpelsesmidler, afsvampningsmidler og lign., friske, kølede, frosne eller tørrede, også snittede, knuste eller pulveriserede
1211.20.00
AGRI
- Ginsengrod
0
A
1211.30.00
AGRI
- Kokablade
0
A
1211.40.00
AGRI
- Valmuestrå eller -stængler
0
A
1211.50.00
AGRI
- Ephedra
0
A
- Andre varer
1211.90.30
AGRI
-- Tonkabønner
3
A
1211.90.86
AGRI
-- Andre varer
0
A
1212
Johannesbrød, tang og andre alger, sukkerroer og sukkerrør, friske, kølede, frosne eller tørrede, også formalede; frugtsten og -kerner samt andre vegetabilske produkter (herunder ikke-brændte cikorierødder af arten 
Cichorium intybus sativum
), af den art der hovedsagelig anvendes til menneskeføde, ikke andetsteds tariferet
- Tang og andre alger
1212.21.00
AGRI
-- Egnet til menneskeføde
0
A
1212.29.00
PAPS
-- I andre tilfælde
0
A
- Andre varer
-- Sukkerroer
1212.91.20
AGRI
--- Tørrede, også formalede
23  EUR/100  kg
A
1212.91.80
AGRI
--- I andre tilfælde
6,7  EUR/100  kg
A
1212.92.00
AGRI
-- Johannesbrød
5,1
A
1212.93.00
AGRI
-- Sukkerrør
4,6  EUR/100  kg
A
1212.94.00
AGRI
-- Cikorierødder
0
A
1212.99
AGRI
-- Andre varer
--- Frø af johannesbrød
1212.99.41
AGRI
---- Med skal, ikke knust eller formalet
0
A
1212.99.49
AGRI
---- I andre tilfælde
5,8
A
1212.99.95
AGRI
--- Andre varer
0
A
1213.00.00
AGRI
Halm og avner af korn, ubearbejdet, også hakket, formalet, presset eller som pellets
0
A
1214
Kålroer, runkelroer, andre foderrodfrugter, hø, lucerne, kløver, esparsette, foderkål, lupin, vikker og lignende foderprodukter, også som pellets
1214.10.00
AGRI
- Mel og pellets af lucerne
0
A
- Andre varer
1214.90.10
AGRI
-- Runkelroer, kålroer og andre foderrodfrugter
5,8
A
1214.90.90
AGRI
-- Andre varer
0
A
13
KAPITEL 13 - SCHELLAK OG LIGN.; CARBOHYDRATGUMMIER OG NATURHARPIKSER SAMT ANDRE PLANTESAFTER OG PLANTEEKSTRAKTER
1301
Schellak og lign.; vegetabilske karbohydratgummier, naturharpikser, gummiharpikser og oleoresiner (f.eks. balsamer)
1301.20.00
AGRI
- Gummi arabicum
0
A
1301.90.00
AGRI
- Andre varer
0
A
1302
Plantesafter og planteekstrakter; pectinstoffer, pectinater og pectater; agar-agar og andre planteslimer og gelatineringsmidler, også modificerede, udvundet af vegetabilske stoffer
- Plantesafter og planteekstrakter
1302.11.00
AGRI
-- Opium
0
A
1302.12.00
PAPS
-- Af lakrids
3,2
A
1302.13.00
PAPS
-- Af humle
3,2
A
1302.14.00
PAPS
-- Af ephedra
0
A
-- Andre varer
1302.19.05
AGRI
--- Vanilleoleoresiner
3
A
1302.19.70
PAPS
--- Andre varer
0
A
- Pektinstoffer, pektinater og pektater
1302.20.10
PAPS
-- I tørform
19,2
B3
1302.20.90
PAPS
-- I andre tilfælde
11,2
B3
- Planteslimer og gelatineringsmidler, også modificerede, udvundet af vegetabilske stoffer
1302.31.00
PAPS
-- Agar-agar
0
A
-- Planteslimer og gelatineringsmidler, også modificerede, udvundet af johannesbrød, af frø af johannesbrød eller af guarfrø
1302.32.10
PAPS
--- Af johannesbrød eller af frø af johannesbrød
0
A
1302.32.90
AGRI
--- Af guarfrø
0
A
1302.39.00
AGRI
-- Andre varer
0
A
14
KAPITEL 14 - VEGETABILSKE FLETTEMATERIALER; VEGETABILSKE PRODUKTER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
1401
Vegetabilske materialer, af den art der hovedsagelig anvendes til kurvemagerarbejder og andre flettede arbejder (f.eks. bambus, spanskrør, rør, siv, vidjer, raffiabast, renset, bleget eller farvet halm samt lindebark)
1401.10.00
PAPS
- Bambus
0
A
1401.20.00
PAPS
- Spanskrør
0
A
1401.90.00
PAPS
- Andre varer
0
A
1404
Vegetabilske produkter, ikke andetsteds tariferet
1404.20.00
PAPS
- Bomuldslinters
0
A
1404.90.00
PAPS
- Andre varer
0
A
15
KAPITEL 15 - ANIMALSKE OG VEGETABILSKE FEDTSTOFFER OG OLIER SAMT DERES SPALTNINGSPRODUKTER; TILBEREDT SPISEFEDT; ANIMALSK OG VEGETABILSK VOKS
1501
Fedt af svin og fjerkræ, bortset fra fedt henhørende under pos. 0209  eller 1503
- Svinefedt ("lard")
1501.10.10
AGRI
-- Til industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
0
A
1501.10.90
AGRI
-- I andre tilfælde
17,2  EUR/100  kg
A
- Andet fedt af svin
1501.20.10
AGRI
-- Til industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
0
A
1501.20.90
AGRI
-- I andre tilfælde
17,2  EUR/100  kg
A
1501.90.00
AGRI
- Andre varer
11,5
A
1502
Talg af hornkvæg, får eller geder, bortset fra varer henhørende under pos. 1503
- Talg
1502.10.10
AGRI
-- Til industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
0
A
1502.10.90
AGRI
-- Andre varer
3,2
TRQ-1 Oksekød (oksekød) / B7 (ikkeoksekød)
- I andre tilfælde
1502.90.10
AGRI
-- Til industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
0
A
1502.90.90
AGRI
-- I andre tilfælde
3,2
TRQ-1 Oksekød (oksekød) / B7 (ikkeoksekød)
1503.00
AGRI
Lardstearin, lardoil, oleostearin (pressetalg), oleomargarin og talgolie, ikke emulgeret eller blandet eller på anden måde tilberedt
- Lardstearin og oleostearin (pressetalg)
1503.00.11
AGRI
-- Til industriel anvendelse
0
A
1503.00.19
AGRI
-- I andre tilfælde
5,1
A
1503.00.30
AGRI
- Talgolie til industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
0
A
1503.00.90
AGRI
- Andre varer
6,4
A
1504
Fedtstoffer og olier udvundet af fisk og havpattedyr samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
1504.10
FISH
- Olier af fiskelever samt fraktioner deraf
1504.10.10
FISH
-- Med indhold af vitamin A på 2 500  i.e. og derunder pr. g
3,8
A
-- I andre tilfælde
1504.10.91
FISH
--- Af hellefisk og helleflynder
0
A
1504.10.99
FISH
--- I andre tilfælde
0
A
- Fedtstoffer og olier af fisk samt fraktioner deraf, bortset fra olier af fiskelever
1504.20.10
FISH
-- Faste fraktioner
10,9
A
1504.20.90
FISH
-- Andre varer
0
A
- Fedtstoffer og olier af havpattedyr samt fraktioner deraf
1504.30.10
AGRI
-- Faste fraktioner
10,9
A
1504.30.90
AGRI
-- Andre varer
0
A
Uldfedt og fedtstoffer udvundet deraf (herunder lanolin)
1505.00.10
PAPS
- Uldfedt, rå
3,2
A
1505.00.90
PAPS
- Andre varer
0
A
1506.00.00
PAPS
Andre animalske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
0
A
1507
Sojabønneolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
- Rå olie, også afslimet
1507.10.10
AGRI
-- Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
3,2
A
1507.10.90
AGRI
-- I andre tilfælde
6,4
A
- Andre varer
1507.90.10
AGRI
-- Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
A
1507.90.90
AGRI
-- I andre tilfælde
9,6
A
1508
Jordnøddeolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
- Rå olie
1508.10.10
AGRI
-- Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
0
A
1508.10.90
AGRI
-- I andre tilfælde
6,4
A
- Andre varer
1508.90.10
AGRI
-- Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
A
1508.90.90
AGRI
-- I andre tilfælde
9,6
A
1509
Olivenolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
- Jomfruolie
1509.10.10
AGRI
-- Bomolie
122,6  EUR/100  kg
A
1509.10.20
AGRI
-- Ekstra jomfruolie
124,5  EUR/100  kg
A
1509.10.80
AGRI
-- Andre varer
124,5  EUR/100  kg
A
1509.90.00
AGRI
- Andre varer
134,6  EUR/100  kg
A
Andre olier og fraktioner deraf, fremstillet udelukkende af oliven, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, herunder blandinger af disse olier og fraktioner med olier og fraktioner henhørende under pos. 1509
1510.00.10
AGRI
- Rå olie
110,2  EUR/100  kg
A
1510.00.90
AGRI
- Andre varer
160,3  EUR/100  kg
A
1511
Palmeolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
- Rå olie
1511.10.10
AGRI
-- Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
0
A
1511.10.90
AGRI
-- I andre tilfælde
3,8
A
1511.90
AGRI
- Andre varer
-- Faste fraktioner
1511.90.11
AGRI
--- I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
12,8
A
1511.90.19
AGRI
--- I andre tilfælde
10,9
A
-- Andre varer
1511.90.91
AGRI
--- Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
A
1511.90.99
AGRI
--- I andre tilfælde
9
A
1512
Solsikkeolie, saflorolie og bomuldsfrøolie samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
- Solsikkeolie og saflorolie samt fraktioner deraf
1512.11
AGRI
-- Rå olie
1512.11.10
AGRI
--- Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
3,2
A
--- I andre tilfælde
1512.11.91
AGRI
---- Solsikkeolie
6,4
A
1512.11.99
AGRI
---- Saflorolie
6,4
A
-- Andre varer
1512.19.10
AGRI
--- Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
A
1512.19.90
AGRI
--- I andre tilfælde
9,6
A
- Bomuldsfrøolie og fraktioner deraf
-- Rå olie, også befriet for gossypol
1512.21.10
AGRI
--- Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
3,2
A
1512.21.90
AGRI
--- I andre tilfælde
6,4
A
-- Andre varer
1512.29.10
AGRI
--- Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
A
1512.29.90
AGRI
--- I andre tilfælde
9,6
A
1513
Kokosolie (kopraolie), palmekerneolie og babassuolie samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
- Kokosolie (kopraolie) og fraktioner deraf
1513.11
AGRI
-- Rå olie
1513.11.10
AGRI
--- Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
2,5
A
--- I andre tilfælde
1513.11.91
AGRI
---- I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
12,8
A
1513.11.99
AGRI
---- I andre tilfælde
6,4
A
1513.19
AGRI
-- Andre varer
--- Faste fraktioner
1513.19.11
AGRI
---- I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
12,8
A
1513.19.19
AGRI
---- I andre tilfælde
10,9
A
--- Andre varer
1513.19.30
AGRI
---- Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
A
---- I andre tilfælde
1513.19.91
AGRI
----- I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
12,8
A
1513.19.99
AGRI
----- I andre tilfælde
9,6
A
- Palmekerneolie og babassuolie samt fraktioner deraf
1513.21
AGRI
-- Rå olie
1513.21.10
AGRI
--- Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
3,2
A
--- I andre tilfælde
1513.21.30
AGRI
---- I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
12,8
A
1513.21.90
AGRI
---- I andre tilfælde
6,4
A
1513.29
AGRI
-- Andre varer
--- Faste fraktioner
1513.29.11
AGRI
---- I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
12,8
A
1513.29.19
AGRI
---- I andre tilfælde
10,9
A
--- Andre varer
1513.29.30
AGRI
---- Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
A
---- I andre tilfælde
1513.29.50
AGRI
----- I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
12,8
A
1513.29.90
AGRI
----- I andre tilfælde
9,6
A
1514
Rybsolie, rapsolie og sennepsolie samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
- Rybsolie og rapsolie med lavt indhold af erucasyre samt fraktioner deraf
-- Rå olie
1514.11.10
AGRI
--- Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
3,2
A
1514.11.90
AGRI
--- I andre tilfælde
6,4
A
-- Andre varer
1514.19.10
AGRI
--- Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
A
1514.19.90
AGRI
--- I andre tilfælde
9,6
A
- Andre varer
-- Rå olie
1514.91.10
AGRI
--- Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
3,2
A
1514.91.90
AGRI
--- I andre tilfælde
6,4
A
-- Andre varer
1514.99.10
AGRI
--- Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
A
1514.99.90
AGRI
--- I andre tilfælde
9,6
A
1515
Andre vegetabilske fedtstoffer og olier (herunder jojobaolie) samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
- Linolie og fraktioner deraf
1515.11.00
AGRI
-- Rå olie
3,2
A
-- Andre varer
1515.19.10
AGRI
--- Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
A
1515.19.90
AGRI
--- I andre tilfælde
9,6
A
- Majskimolie og fraktioner deraf
-- Rå olie
1515.21.10
AGRI
--- Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
3,2
A
1515.21.90
AGRI
--- I andre tilfælde
6,4
A
-- I andre tilfælde
1515.29.10
AGRI
--- Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
A
1515.29.90
AGRI
--- I andre tilfælde
9,6
A
- Ricinusolie og fraktioner deraf
1515.30.10
AGRI
-- Til fremstilling af aminoundecansyre til brug ved produktion af syntetiske tekstilfibre eller plast
0
A
1515.30.90
AGRI
-- I andre tilfælde
5,1
A
1515.50
AGRI
- Sesamolie og fraktioner deraf
-- Rå olie
1515.50.11
AGRI
--- Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
3,2
A
1515.50.19
AGRI
--- I andre tilfælde
6,4
A
-- Andre varer
1515.50.91
AGRI
--- Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
A
1515.50.99
AGRI
--- I andre tilfælde
9,6
A
1515.90
AGRI
- Andre varer
1515.90.11
PAPS
-- Træolie (tungolie); jojobaolie, oiticicaolie, myrtevoks og japanvoks; fraktioner deraf
0
A
-- Tobaksfrøolie og fraktioner deraf
--- Rå olie
1515.90.21
AGRI
---- Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
0
A
1515.90.29
AGRI
---- I andre tilfælde
6,4
A
--- Andre varer
1515.90.31
AGRI
---- Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
0
A
1515.90.39
AGRI
---- I andre tilfælde
9,6
A
-- Andre olier og fraktioner deraf
--- Rå olie
1515.90.40
AGRI
---- Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
3,2
A
---- I andre tilfælde
1515.90.51
AGRI
----- I fast form, i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
12,8
A
1515.90.59
AGRI
----- I fast form, i andre pakninger; i flydende form
6,4
A
--- Andre varer
1515.90.60
AGRI
---- Til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
A
---- I andre tilfælde
1515.90.91
AGRI
----- I fast form, i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
12,8
A
1515.90.99
AGRI
----- I fast form, i andre pakninger; i flydende form
9,6
A
1516
Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, helt eller delvis hydrerede, inter-esterificerede, re-esterificerede eller elaidiniserede, også raffinerede, men ikke på anden måde bearbejdede
- Animalske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf
1516.10.10
AGRI
-- I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
12,8
A
1516.10.90
AGRI
-- I andre tilfælde
10,9
A
1516.20
AGRI
- Vegetabilske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf
1516.20.10
PAPS
-- Hærdet ricinusolie (såkaldt opalvoks)
3,4
A
-- Andre varer
1516.20.91
AGRI
--- I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
12,8
A
--- I andre tilfælde
1516.20.95
AGRI
---- Rybsolie, rapsolie, linolie, solsikkeolie, illipefedt, karitefedt, makorefedt, tulucunaolie eller babassuolie, til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
5,1
A
---- I andre tilfælde
1516.20.96
AGRI
----- Jordnøddeolie, bomuldsfrøolie, sojabønneolie eller solsikkeolie; andre olier med et indhold af frie fedtsyrer på under 50 vægtprocent, bortset fra palmekerneolie, illipefedt, kokosolie, rybs- og rapsolie eller kopaivaolie
9,6
A
1516.20.98
AGRI
----- Andre varer
10,9
A
1517
Margarine; spiselige blandinger eller tilberedninger af animalske eller vegetabilske fedtstoffer eller olier eller af fraktioner af forskellige fedtstoffer og olier fra dette kapitel, undtagen spiselige fedtstoffer og olier eller fraktioner deraf henhørende under pos. 1516
- Margarine, undtagen flydende margarine
1517.10.10
PAPS
-- Med indhold af mælkefedt på over 10 vægtprocent, men ikke over 15 vægtprocent
8,3  + 28,4  EUR/100  kg
A
1517.10.90
AGRI
-- Andre varer
16
A
1517.90
AGRI
- I andre tilfælde
1517.90.10
PAPS
-- Med indhold af mælkefedt på over 10 vægtprocent, men ikke over 15 vægtprocent
8,3  + 28,4  EUR/100  kg
A
-- I andre tilfælde
1517.90.91
AGRI
--- Blandinger af flydende, fede vegetabilske olier
9,6
A
1517.90.93
PAPS
--- Spiselige blandinger eller tilberedninger, af den art der anvendes til frigørelse af støbeforme
2,9
A
1517.90.99
AGRI
--- Andre varer
16
A
1518.00
AGRI
Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier og fraktioner deraf, kogte, oxyderede, dehydrerede, svovlbehandlede, blæste, polymeriserede ved opvarmning i vakuum eller i en inaktiv gas eller på anden måde kemisk modificerede, undtagen varer henhørende under pos. 1516 ; ikke-spiselige blandinger eller tilberedninger af animalske eller vegetabilske fedtstoffer eller olier eller af fraktioner af forskellige fedtstoffer og olier fra dette kapitel, ikke andetsteds tariferet
1518.00.10
PAPS
- Linoxyn
7,7
A
- Blandinger af flydende, fede vegetabilsk olie, til teknisk eller industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler
1518.00.31
AGRI
-- Rå olie
3,2
A
1518.00.39
AGRI
-- Andre varer
5,1
A
- Andre varer
1518.00.91
PAPS
-- Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier og fraktioner deraf, kogte, oxyderede, dehydrerede, svovlbehandlede, blæste, polymeriserede ved opvarmning i vakuum eller i en inaktiv gas eller på anden måde kemisk modificerede, undtagen varer henhørende under pos. 1516
7,7
A
-- Andre varer
1518.00.95
PAPS
--- Ikke-spiselige blandinger eller tilberedninger af animalske fedtstoffer og olier eller af animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier og fraktioner heraf
2
A
1518.00.99
PAPS
--- Andre varer
7,7
A
1520.00.00
PAPS
Rå glycerol (glycerin); glycerolvand og glycerollud
0
A
1521
Vegetabilsk voks (undtagen triglycerider), bivoks og anden insektvoks samt spermacet (hvalrav), også raffineret eller farvet
1521.10.00
PAPS
- Vegetabilsk voks
0
A
1521.90
PAPS
- Andre varer
1521.90.10
PAPS
-- Spermacet (hvalrav), også raffineret eller farvet
0
A
-- Bivoks og anden insektvoks, også raffineret eller farvet
1521.90.91
PAPS
--- Rå varer
0
A
1521.90.99
PAPS
--- Andre varer
2,5
A
1522.00
AGRI
Degras; restprodukter fra behandling af fedtstoffer, fede olier eller animalsk og vegetabilsk voks
1522.00.10
PAPS
- Degras
3,8
A
- Restprodukter fra behandling af fedtstoffer, fede olier eller animalsk og vegetabilsk voks
-- Med indhold af olie, der har karakter af olivenolie
1522.00.31
AGRI
--- Sæbefod (soap-stock)
29,9  EUR/100  kg
A
1522.00.39
AGRI
--- Andre varer
47,8  EUR/100  kg
A
-- I andre tilfælde
1522.00.91
AGRI
--- Oliefod og sæbefod (soap-stock)
3,2
A
1522.00.99
AGRI
--- Andre varer
0
A
16
KAPITEL 16 - TILBEREDTE VARER AF KØD, FISK, KREBSDYR, BLØDDYR ELLER ANDRE HVIRVELLØSE VANDDYR
1601.00
AGRI
Pølser og lignende varer af kød, slagtebiprodukter eller blod; tilberedte fødevarer på basis heraf
1601.00.10
AGRI
- Varer af lever
15,4
A
- Andre varer
1601.00.91
AGRI
-- Tørrede pølser og smørepølser, ikke kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt
149,4  EUR/100  kg
A
1601.00.99
AGRI
-- Andre varer
100,5  EUR/100  kg
A
1602
Andre varer af kød, slagtebiprodukter eller blod, tilberedte eller konserverede
1602.10.00
AGRI
- Homogeniserede tilberedninger
16,6
A
- Af lever fra dyr af enhver art
1602.20.10
AGRI
-- Af gåse- eller andelever
10,2
A
1602.20.90
AGRI
-- I andre tilfælde
16
A
- Af fjerkræ henhørende under pos. 0105
1602.31
AGRI
-- Af kalkun
--- Med indhold af fjerkrækød eller slagtebiprodukter på 57 vægtprocent og derover
1602.31.11
AGRI
---- Udelukkende med indhold af kød af kalkuner, ikke kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt
1 024  EUR/1 000  kg
A
1602.31.19
AGRI
---- I andre tilfælde
1 024  EUR/1 000  kg
A
1602.31.80
AGRI
--- I andre tilfælde
1 024  EUR/1 000  kg
A
1602.32
AGRI
-- Af høns af arten Gallus domesticus
--- Med indhold af fjerkrækød eller slagtebiprodukter på 57 vægtprocent og derover
1602.32.11
AGRI
---- Ikke kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt
2 765  EUR/1 000  kg
A
1602.32.19
AGRI
---- I andre tilfælde
1 024  EUR/1 000  kg
A
1602.32.30
AGRI
--- Med indhold af fjerkrækød eller slagtebiprodukter på 25 vægtprocent og derover, men under 57 vægtprocent
2 765  EUR/1 000  kg
A
1602.32.90
AGRI
--- I andre tilfælde
2 765  EUR/1 000  kg
A
1602.39
AGRI
-- Af andet fjerkræ
--- Med indhold af fjerkrækød eller slagtebiprodukter på 57 vægtprocent og derover
1602.39.21
AGRI
---- Ikke kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt
2 765  EUR/1 000  kg
A
1602.39.29
AGRI
---- I andre tilfælde
2 765  EUR/1 000  kg
A
1602.39.85
AGRI
--- I andre tilfælde
2 765  EUR/1 000  kg
A
- Af svin
-- Skinke og stykker deraf
1602.41.10
AGRI
--- Af tamsvin
156,8  EUR/100  kg
A
1602.41.90
AGRI
--- Af andre svin
10,9
A
-- Bov og stykker deraf
1602.42.10
AGRI
--- Af tamsvin
129,3  EUR/100  kg
A
1602.42.90
AGRI
--- Af andre svin
10,9
A
1602.49
AGRI
-- Andre varer, herunder blandinger
--- Af tamsvin
---- Med indhold af kød eller slagtebiprodukter af enhver art på 80 vægtprocent og derover (herunder fedt af enhver art eller oprindelse)
1602.49.11
AGRI
----- Kam (uden nakke) og stykker deraf, herunder blandinger af kam og skinke
156,8  EUR/100  kg
A
1602.49.13
AGRI
----- Nakke og stykker deraf, herunder blandinger af nakke og bov
129,3  EUR/100  kg
A
1602.49.15
AGRI
----- Andre blandinger med indhold af skinke, bov, kam eller nakke, og stykker deraf
129,3  EUR/100  kg
A
1602.49.19
AGRI
----- Andre varer
85,7  EUR/100  kg
A
1602.49.30
AGRI
---- Med indhold af kød eller slagtebiprodukter af enhver art på 40 vægtprocent og derover, men under 80 vægtprocent (herunder fedt af enhver art eller oprindelse)
75  EUR/100  kg
A
1602.49.50
AGRI
---- Med indhold af kød eller slagtebiprodukter af enhver art på under 40 vægtprocent (herunder fedt af enhver art eller oprindelse)
54,3  EUR/100  kg
A
1602.49.90
AGRI
--- Af andre svin
10,9
A
1602.50
AGRI
- Af hornkvæg
1602.50.10
AGRI
-- Ikke kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt; blandinger af sådant kød eller slagtebiprodukter med kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt kød eller slagtebiprodukter
303,4  EUR/100  kg
TRQ-1 Oksekød
-- Andre varer
1602.50.31
AGRI
--- Corned beef i hermetisk lukkede pakninger
16,6
TRQ-1 Oksekød
1602.50.95
AGRI
--- I andre tilfælde
16,6
TRQ-1 Oksekød
1602.90
AGRI
- Andre varer, herunder varer tilberedt af blod fra dyr af enhver art
1602.90.10
AGRI
-- Varer tilberedt af blod fra dyr af enhver art
16,6
A
-- Andre varer
1602.90.31
AGRI
--- Af vildt eller kanin
10,9
A
--- Andre varer
1602.90.51
AGRI
---- Med indhold af kød eller slagtebiprodukter af tamsvin
85,7  EUR/100  kg
A
---- I andre tilfælde
----- Med indhold af kød eller slagtebiprodukter af hornkvæg
1602.90.61
AGRI
------ Ikke kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt; blandinger af sådant kød eller slagtebiprodukter med kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt kød eller slagtebiprodukter
303,4  EUR/100  kg
A
1602.90.69
AGRI
------ I andre tilfælde
16,6
A
----- I andre tilfælde
1602.90.91
AGRI
------ Af får
12,8
B7
1602.90.95
AGRI
------ Af geder
16,6
A
1602.90.99
AGRI
------ Andre varer
16,6
A
Ekstrakter og saft af kød, fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr
1603.00.10
FISH
- I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
12,8
A
1603.00.80
FISH
- I andre tilfælde
0
A
1604
Fisk, tilberedt eller konserveret; kaviar og kaviarerstatning tilberedt af fiskerogn
- Fisk, hele eller i stykker, undtagen hakket
1604.11.00
FISH
-- Laks
5,5
A
1604.12
FISH
-- Sild
1604.12.10
FISH
--- Filet, rå, kun belagt med dej, mel eller rasp (paneret), også for-friturestegt, frosset
15
A
--- Andre varer
1604.12.91
FISH
---- I hermetisk lukkede pakninger
20
A
1604.12.99
FISH
---- I andre tilfælde
20
A
1604.13
FISH
-- Sardin, sardinel og brisling
--- Sardin
1604.13.11
FISH
---- I olivenolie
12,5
A
1604.13.19
FISH
---- I andre tilfælde
12,5
A
1604.13.90
FISH
--- Andre varer
12,5
A
1604.14
FISH
-- Tunfisk, bugstribet bonit og bonit (Sarda spp.)
--- Tunfisk og bugstribet bonit
---- Bugstribet bonit
1604.14.21
FISH
----- I vegetabilsk olie
24
B7
----- I andre tilfælde
1604.14.26
FISH
------ Filet (såkaldte "loins")
24
A
1604.14.28
FISH
------ Andre varer
24
B7
---- Gulfinnet tun (Thunnus albacares)
1604.14.31
FISH
----- I vegetabilsk olie
24
B7
----- I andre tilfælde
1604.14.36
FISH
------ Filet (såkaldte "loins")
24
A
1604.14.38
FISH
------ Andre varer
24
B7
---- Andre varer
1604.14.41
FISH
----- I vegetabilsk olie
24
B7
----- I andre tilfælde
1604.14.46
FISH
------ Filet (såkaldte "loins")
24
A
1604.14.48
FISH
------ Andre varer
24
B7
1604.14.90
FISH
--- Bonit (Sarda spp.)
25
A
1604.15
FISH
-- Makrel
--- Af arterne Scomber scombrus og Scomber japonicus
1604.15.11
FISH
---- Filet
25
A
1604.15.19
FISH
---- Andre varer
25
A
1604.15.90
FISH
--- Af arten Scomber australasicus
20
A
1604.16.00
FISH
-- Ansjos
25
A
1604.17.00
FISH
-- Ål
20
A
1604.18.00
FISH
-- Hajfinner
20
A
1604.19
FISH
-- Andre varer
1604.19.10
FISH
--- Salmonidae, undtagen laks
7
A
--- Fisk af slægten Euthynnus, undtagen bugstribet bonit (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis)
1604.19.31
FISH
---- Filet (såkaldte "loins")
24
A
1604.19.39
FISH
---- Andre varer
24
B7
1604.19.50
FISH
--- Fisk af arten Orcynopsis unicolor
12,5
A
--- Andre varer
1604.19.91
FISH
---- Filet, rå, kun belagt med dej, mel eller rasp (paneret), også for-friturestegt, frosset
7,5
A
---- Andre varer
1604.19.92
FISH
----- Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
20
A
1604.19.93
FISH
----- Sej (Pollachius virens)
20
A
1604.19.94
FISH
----- Kulmule (Merluccius spp.) og skægbrosme (Urophycis spp.)
20
A
1604.19.95
FISH
----- Alaskasej (Theragra chalcogramma) og lubbe (Pollachius pollachius)
20
A
1604.19.97
FISH
----- Andre varer
20
A
1604.20
FISH
- Anden fisk, tilberedt eller konserveret
1604.20.05
FISH
-- Tilberedninger af surimi
20
A
-- Andre varer
1604.20.10
FISH
--- Laks
5,5
A
1604.20.30
FISH
--- Salmonidae, undtagen laks
7
A
1604.20.40
FISH
--- Ansjos
25
A
1604.20.50
FISH
--- Sardin, bonit, makrel af arterne Scomber scombrus og Scomber japonicus, fisk af arten Orcynopsis unicolor
25
A
1604.20.70
FISH
--- Tunfisk, bugstribet bonit eller andre fisk af slægten Euthynnus
24
B7
1604.20.90
FISH
--- Andre fisk
14
A
- Kaviar og kaviarerstatning
1604.31.00
FISH
-- Kaviar
20
A
1604.32.00
FISH
-- Kaviarerstatning
20
A
1605
Krebsdyr, bløddyr og andre hvirvelløse vanddyr, tilberedt eller konserveret
1605.10.00
FISH
- Krabber
8
A
- Rejer
-- Ikke i hermetisk lukkede pakninger
1605.21.10
FISH
--- I pakninger af nettovægt 2 kg og derunder
20
A
1605.21.90
FISH
--- I andre tilfælde
20
A
1605.29.00
FISH
-- Andre varer
20
A
- Hummer
1605.30.10
FISH
-- Kogt hummerkød, bestemt til fremstilling af hummersmør, postejer, supper og saucer
0
A
1605.30.90
FISH
-- I andre tilfælde
20
A
1605.40.00
FISH
- Andre krebsdyr
20
A
- Bløddyr
1605.51.00
FISH
-- Østers
20
A
1605.52.00
FISH
-- Kammuslinger, herunder almindelig kammusling
20
A
-- Muslinger
1605.53.10
FISH
--- I hermetisk lukkede pakninger
20
A
1605.53.90
FISH
--- I andre tilfælde
20
A
1605.54.00
FISH
-- Tiarmede blæksprutter
20
A
1605.55.00
FISH
-- Ottearmet blæksprutte
20
A
1605.56.00
FISH
-- Sandmuslinger, hjertemuslinger og arcamuslinger
20
A
1605.57.00
FISH
-- Søøre
20
A
1605.58.00
FISH
-- Snegle, undtagen havsnegle
20
A
1605.59.00
FISH
-- Andre varer
20
A
- Andre hvirvelløse vanddyr
1605.61.00
FISH
-- Søpølser
26
A
1605.62.00
FISH
-- Søpindsvin
26
A
1605.63.00
FISH
-- Gopler
26
A
1605.69.00
FISH
-- Andre varer
26
A
17
KAPITEL 17 - SUKKER OG SUKKERVARER
1701
Rør- og roesukker samt kemisk ren sakkarose, i fast form
- Råsukker, uden indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer
-- Roesukker
1701.12.10
AGRI
--- Til raffinering
33,9  EUR/100  kg standardkvalitet
B5
1701.12.90
AGRI
--- I andre tilfælde
41,9  EUR/100  kg
B5
-- Rørsukker som nævnt i underpositionsbestemmelse 2 til dette kapitel
1701.13.10
AGRI
--- Til raffinering
33,9  EUR/100  kg standardkvalitet
B5
1701.13.90
AGRI
--- I andre tilfælde
41,9  EUR/100  kg
B5
-- Andet rørsukker
1701.14.10
AGRI
--- Til raffinering
33,9  EUR/100  kg standardkvalitet
B5
1701.14.90
AGRI
--- I andre tilfælde
41,9  EUR/100  kg
B5
- Andre varer
1701.91.00
AGRI
-- Med indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer
41,9  EUR/100  kg
B5
-- I andre tilfælde
1701.99.10
AGRI
--- Hvidt sukker
41,9  EUR/100  kg
B5
1701.99.90
AGRI
--- Andre varer
41,9  EUR/100  kg
B5
1702
Andet sukker, herunder kemisk ren laktose, maltose, glukose og fruktose, i fast form; sirup og andre sukkeropløsninger uden indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer; kunsthonning, også blandet med naturlig honning; karamel
- Laktose og laktosesirup
1702.11.00
AGRI
-- Af en renhedsgrad i tør tilstand på 99 vægtprocent og derover
14  EUR/100  kg
A
1702.19.00
AGRI
-- I andre tilfælde
14  EUR/100  kg
A
- Ahornsukker og ahornsirup
1702.20.10
AGRI
-- Ahornsukker i fast form med tilsætning af smagsstoffer eller farvestoffer
0,4  EUR/100  kg/net/%
sacchar.
Pr. 1 vægtprocent saccharose, herunder indholdet af andet sukker omregnet til saccharose (se supplerende bestemmelse 4).
B5
1702.20.90
AGRI
-- Andre varer
8
A
1702.30
AGRI
- Glukose og glukosesirup, uden indhold af fruktose eller med et fruktoseindhold i tør tilstand på under 20 vægtprocent
1702.30.10
AGRI
-- Isoglukose
50,7  EUR/100  kg/net mas
B5
-- Andre varer
1702.30.50
AGRI
--- I form af hvidt krystallinsk pulver, også agglomereret
26,8  EUR/100  kg
B5
1702.30.90
AGRI
--- I andre tilfælde
20  EUR/100  kg
B5
- Glukose og glukosesirup, med et fruktoseindhold i tør tilstand på 20 vægtprocent og derover, men under 50 vægtprocent, undtagen invertsukker
1702.40.10
AGRI
-- Isoglukose
50,7  EUR/100  kg/net mas
B5
1702.40.90
AGRI
-- Andre varer
20  EUR/100  kg
B5
1702.50.00
PAPS
- Kemisk ren fruktose
16  +
50,7  EUR/100  kg/net mas
B5
- Anden fruktose og fruktosesirup, med et fruktoseindhold i tør tilstand på over 50 vægtprocent, undtagen invertsukker
1702.60.10
AGRI
-- Isoglukose
50,7  EUR/100  kg/net mas
B5
1702.60.80
AGRI
-- Inulinsirup
0,4  EUR/100  kg/net/%
sacchar.
Pr. 1 vægtprocent saccharose, herunder indholdet af andet sukker omregnet til saccharose (se supplerende bestemmelse 4).
B5
1702.60.95
AGRI
-- Andre varer
0,4  EUR/100  kg/net/%
sacchar.
Pr. 1 vægtprocent saccharose, herunder indholdet af andet sukker omregnet til saccharose (se supplerende bestemmelse 4).
B5
1702.90
AGRI
- Andre varer, herunder invertsukker og andre sukkerarter eller sukkeropløsninger med et indhold i tør tilstand på 50 vægtprocent fruktose
1702.90.10
PAPS
-- Kemisk ren maltose
12,8
B5
1702.90.30
AGRI
-- Isoglukose
50,7  EUR/100  kg/net mas
B5
1702.90.50
AGRI
-- Maltodekstrin og maltodekstrinsirup
20  EUR/100  kg
B5
-- Karamel
1702.90.71
AGRI
--- Med et sakkaroseindhold i tør tilstand på 50 vægtprocent og derover
0,4  EUR/100  kg/net/%
sacchar.
Pr. 1 vægtprocent saccharose, herunder indholdet af andet sukker omregnet til saccharose (se supplerende bestemmelse 4).
B5
--- I andre tilfælde
1702.90.75
AGRI
---- I form af pulver, også agglomereret
27,7  EUR/100  kg
B5
1702.90.79
AGRI
---- I andre tilfælde
19,2  EUR/100  kg
B5
1702.90.80
AGRI
-- Inulinsirup
0,4  EUR/100  kg/net/%
sacchar.
Pr. 1 vægtprocent saccharose, herunder indholdet af andet sukker omregnet til saccharose (se supplerende bestemmelse 4).
B5
1702.90.95
AGRI
-- Andre varer
0,4  EUR/100  kg/net/%
sacchar.
Pr. 1 vægtprocent saccharose, herunder indholdet af andet sukker omregnet til saccharose (se supplerende bestemmelse 4).
B5
1703
Melasse hidrørende fra udvinding eller raffinering af sukker
1703.10.00
AGRI
- Melasse af rørsukker
0,35  EUR/100  kg
B5
1703.90.00
AGRI
- Andre varer
0,35  EUR/100  kg
B5
1704
Sukkervarer uden indhold af kakao (herunder hvid chokolade)
- Tyggegummi, også overtrukket med sukker
1704.10.10
PAPS
-- Med indhold af sakkarose (herunder invertsukker beregnet som sakkarose) på under 60 vægtprocent
6,2  + 27,1  EUR/100  kg MAX 17,9
A
1704.10.90
PAPS
-- Med indhold af sakkarose (herunder invertsukker beregnet som sakkarose) på 60 vægtprocent og derover
6,3  + 30,9  EUR/100  kg MAX 18,2
A
1704.90
PAPS
- Andre varer
1704.90.10
PAPS
-- Lakridssaft, der indeholder over 10 vægtprocent sakkarose, uden tilsætning af andre stoffer
13,4
A
1704.90.30
PAPS
-- Hvid chokolade
9,1  + 45,1  EUR/100  kg MAX 18,9  + 16,5  EUR/100  kg
A
-- Andre varer
1704.90.51
PAPS
--- Råmasser, herunder marcipan, i pakninger af nettovægt 1 kg og derover
9  + EA MAX 18,7  + ADSZ
A
1704.90.55
PAPS
--- Halspastiller og hostebolsjer
9  + EA MAX 18,7  + ADSZ
A
1704.90.61
PAPS
--- Dragévarer
9  + EA MAX 18,7  + ADSZ
A
--- Andre varer
1704.90.65
PAPS
---- Vin- og frugtgummi, gelévarer samt frugtpasta i form af sukkervarer
9  + EA MAX 18,7  + ADSZ
A
1704.90.71
PAPS
---- Bolsjer og lign., også fyldte
9  + EA MAX 18,7  + ADSZ
A
1704.90.75
PAPS
---- Karameller
9  + EA MAX 18,7  + ADSZ
A
---- Andre varer
1704.90.81
PAPS
----- Fremstillet ved presning eller støbning
9  + EA MAX 18,7  + ADSZ
A
1704.90.99
PAPS
----- I andre tilfælde
9  + EA MAX 18,7  + ADSZ
A
18
KAPITEL 18 - KAKAO OG TILBEREDTE VARER DERAF
1801.00.00
AGRI
Kakaobønner, hele eller brækkede, også brændte
0
A
1802.00.00
AGRI
Kakaoskaller, kakaohinder og andet kakaoaffald
0
A
1803
Kakaomasse, også affedtet
1803.10.00
PAPS
- Ikke affedtet
9,6
A
1803.20.00
PAPS
- Helt eller delvis affedtet
9,6
A
1804.00.00
PAPS
Kakaosmør, kakaofedt og kakaoolie
7,7
A
1805.00.00
PAPS
Kakaopulver, ikke tilsat sukker eller andre sødemidler
8
A
1806
Chokolade og andre tilberedte fødevarer med indhold af kakao
- Kakaopulver, tilsat sukker eller andre sødemidler
1806.10.15
PAPS
-- Uden indhold af sakkarose eller med indhold af sakkarose (herunder invertsukker beregnet som sakkarose) eller isoglukose beregnet som sakkarose på under 5 vægtprocent
8
A
1806.10.20
PAPS
-- Med indhold af sakkarose (herunder invertsukker beregnet som sakkarose) eller isoglukose beregnet som sakkarose på 5 vægtprocent og derover, men under 65 vægtprocent
8  + 25,2  EUR/100  kg
B5
1806.10.30
PAPS
-- Med indhold af sakkarose (herunder invertsukker beregnet som sakkarose) eller isoglukose beregnet som sakkarose på 65 vægtprocent og derover, men under 80 vægtprocent
8  + 31,4  EUR/100  kg
B5
1806.10.90
PAPS
-- Med indhold af sakkarose (herunder invertsukker beregnet som sakkarose) eller isoglukose beregnet som sakkarose på 80 vægtprocent og derover
8  + 41,9  EUR/100  kg
B5
1806.20
PAPS
- Andre tilberedte varer, i blokke, plader eller stænger af vægt over 2 kg, eller flydende, i pastaform, i pulverform, som granulater eller lignende, i pakninger af nettovægt over 2 kg
1806.20.10
PAPS
-- Med indhold af kakaosmør på 31 vægtprocent og derover eller med et samlet indhold af kakaosmør og mælkefedt på 31 vægtprocent og derover
8,3  + EA MAX 18,7  +ADSZ
A
1806.20.30
PAPS
-- Med et samlet indhold af kakaosmør og mælkefedt på 25 vægtprocent og derover, men under 31 vægtprocent
8,3  + EA MAX 18,7  +ADSZ
A
-- I andre tilfælde
1806.20.50
PAPS
--- Med indhold af kakaosmør på 18 vægtprocent og derover
8,3  + EA MAX 18,7  +ADSZ
A
1806.20.70
PAPS
--- "Chocolate milk crumb"
15,4  + EA
TRQ-7 Mejeri-PAP'er og højproteinvalle
1806.20.80
PAPS
--- "Chokoladeglasur"
8,3  + EA MAX 18,7  +ADSZ
A
1806.20.95
PAPS
--- Andre varer
8,3  + EA MAX 18,7  +ADSZ
B5
- Andre varer, i blokke, plader eller stænger
1806.31.00
PAPS
-- Med fyld
8,3  + EA MAX 18,7  +ADSZ
A
-- Uden fyld
1806.32.10
PAPS
--- Med tilsætning af korn, frugt eller nødder
8,3  + EA MAX 18,7  +ADSZ
A
1806.32.90
PAPS
--- I andre tilfælde
8,3  + EA MAX 18,7  +ADSZ
A
1806.90
PAPS
- Andre varer
-- Chokolade og chokoladevarer
--- Chokolader, også med fyld
1806.90.11
PAPS
---- Med indhold af alkohol
8,3  + EA MAX 18,7  +ADSZ
A
1806.90.19
PAPS
---- I andre tilfælde
8,3  + EA MAX 18,7  +ADSZ
A
--- Andre varer
1806.90.31
PAPS
---- Med fyld
8,3  + EA MAX 18,7  +ADSZ
A
1806.90.39
PAPS
---- Uden fyld
8,3  + EA MAX 18,7  +ADSZ
A
1806.90.50
PAPS
-- Sukkervarer og sukkervareerstatninger fremstillet på basis af andre sødemidler end sukker, med indhold af kakao
8,3  + EA MAX 18,7  +ADSZ
A
1806.90.60
PAPS
-- Smørepålæg med indhold af kakao
8,3  + EA MAX 18,7  +ADSZ
A
1806.90.70
PAPS
-- Pulvere med indhold af kakao, til fremstilling af drikkevarer
8,3  + EA MAX 18,7  +ADSZ
A
1806.90.90
PAPS
-- Andre varer
8,3  + EA MAX 18,7  +ADSZ
A
19
KAPITEL 19 - TILBEREDTE VARER AF KORN, MEL, STIVELSE ELLER MÆLK; BAGVÆRK
1901
Maltekstrakt; tilberedte fødevarer fremstillet af mel, gryn, groft mel, stivelse eller maltekstrakt, også med indhold af kakao, såfremt dette udgør mindre end 40 vægtprocent beregnet på et fuldstændig fedtfrit grundlag, ikke andetsteds tariferet; tilberedte fødevarer fremstillet af produkter henhørende under pos. 0401  til 0404 , også med indhold af kakao, såfremt dette udgør mindre end 5 vægtprocent beregnet på et fuldstændig fedtfrit grundlag, ikke andetsteds tariferet
1901.10.00
PAPS
- Tilberedte fødevarer egnet til spædbørn og småbørn, i pakninger til detailsalg
7,6  + EA
B7
1901.20.00
PAPS
- Blandinger og dej til fremstilling af bagværk henhørende under pos. 1905
7,6  + EA
B3
1901.90
PAPS
- Andre varer
-- Maltekstrakt
1901.90.11
PAPS
--- Med indhold af tørstof på 90 vægtprocent og derover
5,1  + 18  EUR/100  kg
B3
1901.90.19
PAPS
--- I andre tilfælde
5,1  + 14,7  EUR/100  kg
B3
-- Andre varer
1901.90.91
PAPS
--- Uden indhold af mælkefedt, sakkarose, isoglukose, glukose eller stivelse, eller med indhold af mælkefedt på under 1,5 vægtprocent, med indhold af sakkarose (herunder invertsukker) på under 5 vægtprocent, af isoglukose på under 5 vægtprocent, af glukose på under 5 vægtprocent eller af stivelse på under 5 vægtprocent, bortset fra tilberedte fødevarer i pulverform fremstillet af produkter henhørende under pos. 0401  til 0404
12,8
B3
1901.90.99
PAPS
--- I andre tilfælde
7,6  + EA
TRQ-7 Mejeri-PAP'er og højproteinvalle
1902
Pastaprodukter, også kogte eller med fyld (af kød eller andre varer) eller på anden måde tilberedt, f.eks. spaghetti, makaroni, nudler, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, også tilberedt
- Pastaprodukter, ikke kogte, fyldte eller på anden måde tilberedt
1902.11.00
PAPS
-- Med indhold af æg
7,7  + 24,6  EUR/100  kg
A
-- I andre tilfælde
1902.19.10
PAPS
--- Uden indhold af mel af blød hvede
7,7  + 24,6  EUR/100  kg
A
1902.19.90
PAPS
--- I andre tilfælde
7,7  + 21,1  EUR/100  kg
A
1902.20
PAPS
- Pastaprodukter med fyld, også kogt eller på anden måde tilberedt
1902.20.10
FISH
-- Med indhold af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr på over 20 vægtprocent
8,5
A
1902.20.30
AGRI
-- Med indhold af pølser og lign., kød eller slagtebiprodukter (herunder fedt af enhver art eller oprindelse) på over 20 vægtprocent
54,3  EUR/100  kg
A
-- I andre tilfælde
1902.20.91
PAPS
--- Kogte
8,3  + 6,1  EUR/100  kg
A
1902.20.99
PAPS
--- I andre tilfælde
8,3  + 17,1  EUR/100  kg
A
- Andre pastaprodukter
1902.30.10
PAPS
-- Tørrede
6,4  + 24,6  EUR/100  kg
A
1902.30.90
PAPS
-- I andre tilfælde
6,4  + 9,7  EUR/100  kg
A
- Couscous
1902.40.10
PAPS
-- Ikke tilberedt
7,7  + 24,6  EUR/100  kg
A
1902.40.90
PAPS
-- I andre tilfælde
6,4  + 9,7  EUR/100  kg
A
1903.00.00
PAPS
Tapioka og tapiokaerstatninger fremstillet af stivelse, i form af flager, gryn, perlegryn, sigtemel og lign.
6,4  + 15,1  EUR/100  kg
A
1904
Tilberedte fødevarer fremstillet ved ekspandering eller ristning af korn eller kornprodukter (f.eks. cornflakes); korn, undtagen majs, i form af kerner, flager eller andet bearbejdet korn (undtagen mel, gryn eller groft mel), forkogt eller på anden måde tilberedt, ikke andetsteds tariferet
- Varer fremstillet ved ekspandering eller ristning af korn eller kornprodukter
1904.10.10
PAPS
-- Varer af majs
3,8  + 20  EUR/100  kg
A
1904.10.30
PAPS
-- Varer af ris
5,1  + 46  EUR/100  kg
A
1904.10.90
PAPS
-- Andre varer
5,1  + 33,6  EUR/100  kg
A
1904.20
PAPS
- Tilberedte fødevarer fremstillet af ikke-ristede flager af korn eller af blandinger af ikke-ristede kornflager og ristede flager af korn eller ekspanderet korn
1904.20.10
PAPS
-- Blandinger af "mysli-typen" baseret på ikke-ristede kornflager
9  + EA
A
-- Andre varer
1904.20.91
PAPS
--- Varer af majs
3,8  + 20  EUR/100  kg
A
1904.20.95
PAPS
--- Varer af ris
5,1  + 46  EUR/100  kg
A
1904.20.99
PAPS
--- Andre varer
5,1  + 33,6  EUR/100  kg
A
1904.30.00
PAPS
- Bulgur
8,3  + 25,7  EUR/100  kg
A
- Andre varer
1904.90.10
PAPS
-- Varer af ris
8,3  + 46  EUR/100  kg
A
1904.90.80
PAPS
-- Andre varer
8,3  + 25,7  EUR/100  kg
A
1905
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk, også tilsat kakao; kirkeoblater, oblatkapsler af den art der anvendes til lægemidler, segloblater og lignende varer af mel eller stivelse
1905.10.00
PAPS
- Knækbrød
5,8  + 13  EUR/100  kg
A
- Honningkager og lignende
1905.20.10
PAPS
-- Med indhold af sakkarose på under 30 vægtprocent (herunder invertsukker, beregnet som sakkarose)
9,4  + 18,3  EUR/100  kg
A
1905.20.30
PAPS
-- Med indhold af sakkarose på 30 vægtprocent og derover, men under 50 vægtprocent (herunder invertsukker, beregnet som sakkarose)
9,8  + 24,6  EUR/100  kg
A
1905.20.90
PAPS
-- Med indhold af sakkarose på 50 vægtprocent og derover (herunder invertsukker, beregnet som sakkarose)
10,1  + 31,4  EUR/100  kg
A
- Søde kiks, biskuitter og småkager; vafler
1905.31
PAPS
-- Søde kiks, biskuitter og småkager
--- Helt eller delvis overtrukket med chokolade eller andre tilberedninger med indhold af kakao
1905.31.11
PAPS
---- I pakninger af nettovægt 85 g og derunder
9  + EA MAX 24,2  +ADSZ
A
1905.31.19
PAPS
---- I andre tilfælde
9  + EA MAX 24,2  +ADSZ
A
--- I andre tilfælde
1905.31.30
PAPS
---- Med indhold af mælkefedt på 8 vægtprocent og derover
9  + EA MAX 24,2  +ADSZ
A
---- I andre tilfælde
1905.31.91
PAPS
----- Dobbeltkiks og -biskuitter med mellemlag
9  + EA MAX 24,2  +ADSZ
A
1905.31.99
PAPS
----- Andre varer
9  + EA MAX 24,2  +ADSZ
A
1905.32
PAPS
-- Vafler
1905.32.05
PAPS
--- Med et vandindhold på over 10 vægtprocent
9  + EA MAX 20,7  +ADFM
A
--- I andre tilfælde
---- Helt eller delvis overtrukket med chokolade eller andre tilberedninger med indhold af kakao
1905.32.11
PAPS
----- I pakninger af nettovægt 85 g og derunder
9  + EA MAX 24,2  +ADSZ
A
1905.32.19
PAPS
----- I andre tilfælde
9  + EA MAX 24,2  +ADSZ
A
---- I andre tilfælde
1905.32.91
PAPS
----- Saltede, også med fyld
9  + EA MAX 20,7  +ADFM
A
1905.32.99
PAPS
----- I andre tilfælde
9  + EA MAX 24,2  +ADSZ
A
- Tvebakker og kryddere, ristet brød og lignende ristede varer
1905.40.10
PAPS
-- Tvebakker og kryddere
9,7  + EA
A
1905.40.90
PAPS
-- Andre varer
9,7  + EA
A
1905.90
PAPS
- Andre varer
1905.90.10
PAPS
-- Usyret brød ("Matze")
3,8  + 15,9  EUR/100  kg
A
1905.90.20
PAPS
-- Kirkeoblater, oblatkapsler af den art der anvendes til lægemidler, segloblater og lignende varer af mel eller stivelse
4,5  + 60,5  EUR/100  kg
A
-- Andre varer
1905.90.30
PAPS
--- Brød, uden tilsætning af honning, æg, ost eller frugt, og med et indhold i tør tilstand på ikke over 5 vægtprocent sukker og ikke over 5 vægtprocent fedt
9,7  + EA
A
1905.90.45
PAPS
--- Kiks, biskuitter og småkager
9  + EA MAX 20,7  +ADFM
A
1905.90.55
PAPS
--- Ekstruderede eller ekspanderede varer, krydrede eller saltede
9  + EA MAX 20,7  +ADFM
A
--- Andre varer
1905.90.70
PAPS
---- Med indhold af sakkarose, invertsukker eller isoglukose på 5 vægtprocent eller derover
9  + EA MAX 24,2  +ADSZ
A
1905.90.80
PAPS
---- I andre tilfælde
9  + EA MAX 20,7  +ADFM
A
20
KAPITEL 20 - VARER AF GRØNTSAGER, FRUGTER, NØDDER ELLER ANDRE PLANTER OG PLANTEDELE
2001
Grøntsager, frugter, nødder og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret med eddike eller eddikesyre
2001.10.00
AGRI
- Agurker og asier
17,6
A
- Andre varer
2001.90.10
AGRI
-- Mangochutney
0
A
2001.90.20
AGRI
-- Frugt af slægten Capsicum, bortset fra sød peber
5
A
2001.90.30
PAPS
-- Sukkermajs (Zea mays var. saccharata)
5,1  + 9,4  EUR/100  kg/net eda
A
2001.90.40
PAPS
-- Yamsrødder, batater (søde kartofler) og lignende spiselige dele af planter, med indhold af stivelse på 5 vægtprocent og derover
8,3  + 3,8  EUR/100  kg/net eda
A
2001.90.50
AGRI
-- Svampe
16
A
2001.90.65
AGRI
-- Oliven
16
A
2001.90.70
AGRI
-- Sød peber
16
A
2001.90.92
AGRI
-- Tropiske frugter og tropiske nødder; palmehjerter
10
A
2001.90.97
AGRI
-- Andre varer
16
A
2002
Tomater, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre
- Tomater, hele eller i stykker
2002.10.10
AGRI
-- Flåede
14,4
A
2002.10.90
AGRI
-- I andre tilfælde
14,4
A
2002.90
AGRI
- Andre varer
-- Med tørstofindhold på under 12 vægtprocent
2002.90.11
AGRI
--- I pakninger af nettovægt over 1 kg
14,4
A
2002.90.19
AGRI
--- I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
14,4
A
-- Med tørstofindhold på 12 vægtprocent og derover, men ikke over 30 vægtprocent
2002.90.31
AGRI
--- I pakninger af nettovægt over 1 kg
14,4
A
2002.90.39
AGRI
--- I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
14,4
A
-- Med tørstofindhold på over 30 vægtprocent
2002.90.91
AGRI
--- I pakninger af nettovægt over 1 kg
14,4
A
2002.90.99
AGRI
--- I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
14,4
A
2003
Svampe og trøfler, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre
- Svampe af slægten Agaricus
2003.10.20
AGRI
-- Foreløbigt konserverede, gennemkogte
18,4  +
191  EUR/100  kg/net eda
A
2003.10.30
AGRI
-- I andre tilfælde
18,4  +
222  EUR/100  kg/net eda
A
- Andre varer
2003.90.10
AGRI
-- Trøfler
14,4
A
2003.90.90
AGRI
-- Andre varer
18,4
A
2004
Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre, frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006
2004.10
PAPS
- Kartofler
2004.10.10
AGRI
-- Kogte eller på anden måde varmebehandlede, men ikke yderligere tilberedt
14,4
A
-- I andre tilfælde
2004.10.91
PAPS
--- I form af mel eller flager
7,6  + EA
A
2004.10.99
AGRI
--- Andre varer
17,6
A
2004.90
AGRI
- Andre grøntsager og blandinger af grøntsager
2004.90.10
PAPS
-- Sukkermajs (Zea mays var. saccharata)
5,1  + 9,4  EUR/100  kg/net eda
A
2004.90.30
AGRI
-- Surkål, kapers og oliven
16
A
2004.90.50
AGRI
-- Ærter (Pisum sativum) og umodne bønner (Phaseolus spp.), i bælg
19,2
A
-- Andre grøntsager, herunder blandinger
2004.90.91
AGRI
--- Løg, kogte eller på anden måde varmebehandlede, men ikke yderligere tilberedt
14,4
A
2004.90.98
AGRI
--- Andre varer
17,6
A
2005
Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre, ikke frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006
2005.10.00
AGRI
- Homogeniserede grøntsager
17,6
A
2005.20
AGRI
- Kartofler
2005.20.10
PAPS
-- I form af mel eller flager
8,8  + EA
A
-- I andre tilfælde
2005.20.20
AGRI
--- I tynde skiver, stegte, med eller uden salt eller krydderier, i hermetisk lukkede pakninger, tilberedte til umiddelbar fortæring
14,1
A
2005.20.80
AGRI
--- I andre tilfælde
14,1
A
2005.40.00
AGRI
- Ærter (Pisum sativum)
19,2
A
- Bønner (Vigna spp., Phaseolus spp.)
2005.51.00
AGRI
-- Udbælgede bønner
17,6
A
2005.59.00
AGRI
-- Andre varer
19,2
A
2005.60.00
AGRI
- Asparges
17,6
A
2005.70.00
AGRI
- Oliven
12,8
A
2005.80.00
PAPS
- Sukkermajs (Zea mays var. saccharata)
5,1  + 9,4  EUR/100  kg/net eda
Det specifikke beløb opkræves som en autonom foranstaltning på grundlag af drænet nettovægt.
TRQ-8 Sukkermajs
- Andre grøntsager og blandinger af grøntsager
2005.91.00
AGRI
-- Bambusskud
17,6
A
-- Andre varer
2005.99.10
AGRI
--- Frugter af slægten Capsicum, bortset fra sød peber
6,4
A
2005.99.20
AGRI
--- Kapers
16
A
2005.99.30
AGRI
--- Artiskokker
17,6
A
2005.99.50
AGRI
--- Blandinger af grøntsager
17,6
A
2005.99.60
AGRI
--- Surkål
16
A
2005.99.80
AGRI
--- Andre varer
17,6
A
2006.00
AGRI
Grøntsager, frugter, nødder, frugtskaller og andre plantedele, tilberedt med sukker (afløbne, glaserede eller kandiserede)
2006.00.10
AGRI
- Ingefær
0
A
- Andre varer
-- Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
2006.00.31
AGRI
--- Kirsebær
20  + 23,9  EUR/100  kg
A
2006.00.35
AGRI
--- Tropiske frugter og tropiske nødder
12,5  + 15  EUR/100  kg
A
2006.00.38
AGRI
--- Andre varer
20  + 23,9  EUR/100  kg
A
-- I andre tilfælde
2006.00.91
AGRI
--- Tropiske frugter og tropiske nødder
12,5
A
2006.00.99
AGRI
--- Andre varer
20
A
2007
Syltetøj, frugtgelé, marmelade, frugt- eller nøddepuré samt frugt- eller nøddemos, fremstillet ved kogning, også tilsat sukker eller andre sødemidler
2007.10
AGRI
- Homogeniserede tilberedninger
2007.10.10
AGRI
-- Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
24  + 4,2  EUR/100  kg
A
-- I andre tilfælde
2007.10.91
AGRI
--- Af tropiske frugter
15
A
2007.10.99
AGRI
--- I andre tilfælde
24
A
- Andre varer
-- Af citrusfrugter
2007.91.10
AGRI
--- Med indhold af sukker på over 30 vægtprocent
20  + 23  EUR/100  kg
A
2007.91.30
AGRI
--- Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent, men ikke over 30 vægtprocent
20  + 4,2  EUR/100  kg
A
2007.91.90
AGRI
--- I andre tilfælde
21,6
A
2007.99
AGRI
-- Af andre frugter mv.
--- Med indhold af sukker på over 30 vægtprocent
2007.99.10
AGRI
---- Blomme- og sveskemos samt blomme- og sveskepuré, i pakninger af nettovægt over 100 kg, til industriel forarbejdning
22,4
A
2007.99.20
AGRI
---- Kastanjemos og -puré
24  + 19,7  EUR/100  kg
A
---- Andre varer
2007.99.31
AGRI
----- Af kirsebær
24  + 23  EUR/100  kg
A
2007.99.33
AGRI
----- Af jordbær
24  + 23  EUR/100  kg
A
2007.99.35
AGRI
----- Af hindbær
24  + 23  EUR/100  kg
A
2007.99.39
AGRI
----- Af andre frugter mv.
24  + 23  EUR/100  kg
A
2007.99.50
AGRI
--- Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent, men ikke over 30 vægtprocent
24  + 4,2  EUR/100  kg
A
--- I andre tilfælde
2007.99.93
AGRI
---- Af tropiske frugter og tropiske nødder
15
A
2007.99.97
AGRI
---- Andre varer
24
A
2008
Frugter, nødder og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret på anden måde, også tilsat sukker, andre sødemidler eller alkohol, ikke andetsteds tariferet
- Nødder, jordnødder samt andre kerner og frø, også blandede
2008.11
AGRI
-- Jordnødder
2008.11.10
PAPS
--- Jordnøddesmør
12,8
A
--- Andre varer, i pakninger af nettovægt
2008.11.91
AGRI
---- Over 1 kg
11,2
A
---- 1 kg og derunder
2008.11.96
AGRI
----- Ristede
12
A
2008.11.98
AGRI
----- I andre tilfælde
12,8
A
2008.19
AGRI
-- Andre varer, herunder blandinger
--- I pakninger af nettovægt over 1 kg
2008.19.12
AGRI
---- Tropiske nødder; blandinger med indhold af tropiske nødder på 50 vægtprocent og derover
7
A
---- Andre varer
2008.19.13
AGRI
----- Mandler og pistacienødder, ristede
9
A
2008.19.19
AGRI
----- Andre varer
11,2
A
--- I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
2008.19.92
AGRI
---- Tropiske nødder; blandinger med indhold af tropiske nødder på 50 vægtprocent og derover
8
A
---- Andre varer
----- Ristede nødder
2008.19.93
AGRI
------ Mandler og pistacienødder
10,2
A
2008.19.95
AGRI
------ Andre varer
12
A
2008.19.99
AGRI
----- Andre varer
12,8
A
2008.20
AGRI
- Ananas
-- Tilsat alkohol
--- I pakninger af nettovægt over 1 kg
2008.20.11
AGRI
---- Med indhold af sukker på over 17 vægtprocent
25,6  + 2,5  EUR/100  kg
A
2008.20.19
AGRI
---- Andre varer
25,6
A
--- I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
2008.20.31
AGRI
---- Med indhold af sukker på over 19 vægtprocent
25,6  + 2,5  EUR/100  kg
A
2008.20.39
AGRI
---- I andre tilfælde
25,6
A
-- Ikke tilsat alkohol
--- Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt over 1 kg
2008.20.51
AGRI
---- Med indhold af sukker på over 17 vægtprocent
19,2
A
2008.20.59
AGRI
---- I andre tilfælde
17,6
A
--- Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
2008.20.71
AGRI
---- Med indhold af sukker på over 19 vægtprocent
20,8
A
2008.20.79
AGRI
---- I andre tilfælde
19,2
A
2008.20.90
AGRI
--- Ikke tilsat sukker
18,4
A
2008.30
AGRI
- Citrusfrugter
-- Tilsat alkohol
--- Med indhold af sukker på over 9 vægtprocent
2008.30.11
AGRI
---- Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
25,6
A
2008.30.19
AGRI
---- I andre tilfælde
25,6  + 4,2  EUR/100  kg
A
--- I andre tilfælde
2008.30.31
AGRI
---- Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
24
A
2008.30.39
AGRI
---- I andre tilfælde
25,6
A
-- Ikke tilsat alkohol
--- Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt over 1 kg
2008.30.51
AGRI
---- Dele af grapefrugter, herunder pomeloer
15,2
A
2008.30.55
AGRI
---- Mandariner (herunder tangeriner og satsumas); klementiner, wilkings og andre lignende krydsninger af citrusfrugter
18,4
A
2008.30.59
AGRI
---- Andre varer
17,6
A
--- Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
2008.30.71
AGRI
---- Dele af grapefrugter, herunder pomeloer
15,2
A
2008.30.75
AGRI
---- Mandariner (herunder tangeriner og satsumas); klementiner, wilkings og andre lignende krydsninger af citrusfrugter
17,6
A
2008.30.79
AGRI
---- Andre varer
20,8
A
2008.30.90
AGRI
--- Ikke tilsat sukker
18,4
A
2008.40
AGRI
- Pærer
-- Tilsat alkohol
--- I pakninger af nettovægt over 1 kg
---- Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
2008.40.11
AGRI
----- Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
25,6
A
2008.40.19
AGRI
----- I andre tilfælde
25,6  + 4,2  EUR/100  kg
A
---- I andre tilfælde
2008.40.21
AGRI
----- Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
24
A
2008.40.29
AGRI
----- I andre tilfælde
25,6
A
--- I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
2008.40.31
AGRI
---- Med indhold af sukker på over 15 vægtprocent
25,6  + 4,2  EUR/100  kg
A
2008.40.39
AGRI
---- I andre tilfælde
25,6
A
-- Ikke tilsat alkohol
--- Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt over 1 kg
2008.40.51
AGRI
---- Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
17,6
A
2008.40.59
AGRI
---- I andre tilfælde
16
A
--- Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
2008.40.71
AGRI
---- Med indhold af sukker på over 15 vægtprocent
19,2
A
2008.40.79
AGRI
---- I andre tilfælde
17,6
A
2008.40.90
AGRI
--- Ikke tilsat sukker
16,8
A
2008.50
AGRI
- Abrikoser
-- Tilsat alkohol
--- I pakninger af nettovægt over 1 kg
---- Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
2008.50.11
AGRI
----- Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
25,6
A
2008.50.19
AGRI
----- I andre tilfælde
25,6  + 4,2  EUR/100  kg
A
---- I andre tilfælde
2008.50.31
AGRI
----- Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
24
A
2008.50.39
AGRI
----- I andre tilfælde
25,6
A
--- I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
2008.50.51
AGRI
---- Med indhold af sukker på over 15 vægtprocent
25,6  + 4,2  EUR/100  kg
A
2008.50.59
AGRI
---- I andre tilfælde
25,6
A
-- Ikke tilsat alkohol
--- Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt over 1 kg
2008.50.61
AGRI
---- Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
19,2
A
2008.50.69
AGRI
---- I andre tilfælde
17,6
A
--- Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
2008.50.71
AGRI
---- Med indhold af sukker på over 15 vægtprocent
20,8
A
2008.50.79
AGRI
---- I andre tilfælde
19,2
A
--- Ikke tilsat sukker, i pakninger af nettovægt
2008.50.92
AGRI
---- 5 kg og derover
13,6
A
2008.50.98
AGRI
---- Under 5 kg
18,4
A
2008.60
AGRI
- Kirsebær
-- Tilsat alkohol
--- Med indhold af sukker på over 9 vægtprocent
2008.60.11
AGRI
---- Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
25,6
A
2008.60.19
AGRI
---- I andre tilfælde
25,6  + 4,2  EUR/100  kg
A
--- I andre tilfælde
2008.60.31
AGRI
---- Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
24
A
2008.60.39
AGRI
---- I andre tilfælde
25,6
A
-- Ikke tilsat alkohol
--- Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt
2008.60.50
AGRI
---- Over 1 kg
17,6
A
2008.60.60
AGRI
---- 1 kg og derunder
20,8
A
--- Ikke tilsat sukker, i pakninger af nettovægt
2008.60.70
AGRI
---- 4,5 kg og derover
18,4
A
2008.60.90
AGRI
---- Under 4,5 kg
18,4
A
2008.70
AGRI
- Ferskner, herunder nektariner
-- Tilsat alkohol
--- I pakninger af nettovægt over 1 kg
---- Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
2008.70.11
AGRI
----- Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
25,6
A
2008.70.19
AGRI
----- I andre tilfælde
25,6  + 4,2  EUR/100  kg
A
---- I andre tilfælde
2008.70.31
AGRI
----- Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
24
A
2008.70.39
AGRI
----- I andre tilfælde
25,6
A
--- I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
2008.70.51
AGRI
---- Med indhold af sukker på over 15 vægtprocent
25,6  + 4,2  EUR/100  kg
A
2008.70.59
AGRI
---- I andre tilfælde
25,6
A
-- Ikke tilsat alkohol
--- Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt over 1 kg
2008.70.61
AGRI
---- Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
19,2
A
2008.70.69
AGRI
---- I andre tilfælde
17,6
A
--- Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
2008.70.71
AGRI
---- Med indhold af sukker på over 15 vægtprocent
19,2
A
2008.70.79
AGRI
---- I andre tilfælde
17,6
A
--- Ikke tilsat sukker, i pakninger af nettovægt
2008.70.92
AGRI
---- 5 kg og derover
15,2
A
2008.70.98
AGRI
---- Under 5 kg
18,4
A
2008.80
AGRI
- Jordbær
-- Tilsat alkohol
--- Med indhold af sukker på over 9 vægtprocent
2008.80.11
AGRI
---- Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
25,6
A
2008.80.19
AGRI
---- I andre tilfælde
25,6  + 4,2  EUR/100  kg
A
--- I andre tilfælde
2008.80.31
AGRI
---- Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
24
A
2008.80.39
AGRI
---- I andre tilfælde
25,6
A
-- Ikke tilsat alkohol
2008.80.50
AGRI
--- Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt over 1 kg
17,6
A
2008.80.70
AGRI
--- Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
20,8
A
2008.80.90
AGRI
--- Ikke tilsat sukker
18,4
A
- Andre varer, herunder blandinger, som ikke henhører under underpos. 2008.19
2008.91.00
PAPS
-- Palmehjerter
10
A
2008.93
AGRI
-- Tranebær og tyttebær (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea)
--- Tilsat alkohol
---- Med indhold af sukker på over 9 vægtprocent
2008.93.11
AGRI
----- Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
25,6
A
2008.93.19
AGRI
----- Andre varer
25,6  + 4,2  EUR/100  kg
A
---- Andre varer
2008.93.21
AGRI
----- Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
24
A
2008.93.29
AGRI
----- Andre varer
25,6
A
--- Ikke tilsat alkohol
2008.93.91
AGRI
---- Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt over 1 kg
17,6
A
2008.93.93
AGRI
---- Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
20,8
A
2008.93.99
AGRI
---- Ikke tilsat sukker
18,4
A
2008.97
AGRI
-- Blandinger
--- Af tropiske nødder og tropiske frugter med indhold af tropiske nødder på 50 vægtprocent og derover
2008.97.03
AGRI
---- I pakninger af nettovægt over 1 kg
7
A
2008.97.05
AGRI
---- I pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
8
A
--- I andre tilfælde
---- Tilsat alkohol
----- Med indhold af sukker på over 9 vægtprocent
------ Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
2008.97.12
AGRI
------- Af tropiske frugter (herunder blandinger med indhold af tropiske frugter og tropiske nødder på 50 vægtprocent og derover)
16
A
2008.97.14
AGRI
------- Andre varer
25,6
A
------ I andre tilfælde
2008.97.16
AGRI
------- Af tropiske frugter (herunder blandinger med indhold af tropiske frugter og tropiske nødder på 50 vægtprocent og derover)
16  + 2,6  EUR/100  kg
A
2008.97.18
AGRI
------- Andre varer
25,6  + 4,2  EUR/100  kg
A
----- I andre tilfælde
------ Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
2008.97.32
AGRI
------- Af tropiske frugter (herunder blandinger med indhold af tropiske frugter og tropiske nødder på 50 vægtprocent og derover)
15
A
2008.97.34
AGRI
------- Andre varer
24
A
------ I andre tilfælde
2008.97.36
AGRI
------- Af tropiske frugter (herunder blandinger med indhold af tropiske frugter og tropiske nødder på 50 vægtprocent og derover)
16
A
2008.97.38
AGRI
------- Andre varer
25,6
A
---- Ikke tilsat alkohol
----- Tilsat sukker
------ I pakninger af nettovægt over 1 kg
2008.97.51
AGRI
------- Af tropiske frugter (herunder blandinger med indhold af tropiske frugter og tropiske nødder på 50 vægtprocent og derover)
11
A
2008.97.59
AGRI
------- Andre varer
17,6
A
------ I andre tilfælde
------- Frugtblandinger, der indeholder 50 vægtprocent og derunder af en enkelt frugt (beregnet af frugternes vægt)
2008.97.72
AGRI
-------- Af tropiske frugter (herunder blandinger med indhold af tropiske frugter og tropiske nødder på 50 vægtprocent og derover)
8,5
A
2008.97.74
AGRI
-------- Andre varer
13,6
A
------- I andre tilfælde
2008.97.76
AGRI
-------- Af tropiske frugter (herunder blandinger med indhold af tropiske frugter og tropiske nødder på 50 vægtprocent og derover)
12
A
2008.97.78
AGRI
-------- Andre varer
19,2
A
----- Ikke tilsat sukker, i pakninger af nettovægt
------ 5 kg og derover
2008.97.92
AGRI
------- Af tropiske frugter (herunder blandinger med indhold af tropiske frugter og tropiske nødder på 50 vægtprocent og derover)
11,5
A
2008.97.93
AGRI
------- Andre varer
18,4
A
------ 4,5 kg eller mere, men mindre end 5 kg
2008.97.94
AGRI
------- Af tropiske frugter (herunder blandinger med indhold af tropiske frugter og tropiske nødder på 50 vægtprocent og derover)
11,5
A
2008.97.96
AGRI
------- Andre varer
18,4
A
------ Under 4,5 kg
2008.97.97
AGRI
------- Af tropiske frugter (herunder blandinger med indhold af tropiske frugter og tropiske nødder på 50 vægtprocent og derover)
11,5
A
2008.97.98
AGRI
------- Andre varer
18,4
A
2008.99
AGRI
-- Andre varer
--- Tilsat alkohol
---- Ingefær
2008.99.11
AGRI
----- Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
10
A
2008.99.19
AGRI
----- I andre tilfælde
16
A
---- Druer
2008.99.21
AGRI
----- Med indhold af sukker på over 13 vægtprocent
25,6  + 3,8  EUR/100  kg
A
2008.99.23
AGRI
----- I andre tilfælde
25,6
A
---- Andre varer
----- Med indhold af sukker på over 9 vægtprocent
------ Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
2008.99.24
AGRI
------- Tropiske frugter
16
A
2008.99.28
AGRI
------- Andre varer
25,6
A
------ I andre tilfælde
2008.99.31
AGRI
------- Tropiske frugter
16  + 2,6  EUR/100  kg
A
2008.99.34
AGRI
------- Andre varer
25,6  + 4,2  EUR/100  kg
A
----- I andre tilfælde
------ Med et virkeligt alkoholindhold på 11,85 % mas og derunder
2008.99.36
AGRI
------- Tropiske frugter
15
A
2008.99.37
AGRI
------- Andre varer
24
A
------ I andre tilfælde
2008.99.38
AGRI
------- Tropiske frugter
16
A
2008.99.40
AGRI
------- Andre varer
25,6
A
--- Ikke tilsat alkohol
---- Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt over 1 kg
2008.99.41
AGRI
----- Ingefær
0
A
2008.99.43
AGRI
----- Druer
19,2
A
2008.99.45
AGRI
----- Blommer og svesker
17,6
A
2008.99.48
AGRI
----- Tropiske frugter
11
A
2008.99.49
AGRI
----- Andre varer
17,6
A
---- Tilsat sukker, i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
2008.99.51
AGRI
----- Ingefær
0
A
2008.99.63
AGRI
----- Tropiske frugter
13
A
2008.99.67
AGRI
----- Andre varer
20,8
A
---- Ikke tilsat sukker
----- Blommer og svesker, i pakninger af nettovægt
2008.99.72
AGRI
------ 5 kg og derover
15,2
A
2008.99.78
AGRI
------ Under 5 kg
18,4
A
2008.99.85
PAPS
----- Majs, undtagen sukkermajs (Zea mays var. saccharata)
5,1  + 9,4  EUR/100  kg/net eda
A
2008.99.91
PAPS
----- Yamsrødder, batater (søde kartofler) og lignende spiselige dele af planter, med indhold af stivelse på 5 vægtprocent og derover
8,3  + 3,8  EUR/100  kg/net eda
A
2008.99.99
PAPS
----- Andre varer
18,4
A
2009
Frugt- og grøntsagssafter (herunder druemost), ugærede og ikke tilsat alkohol, også tilsat sukker eller andre sødemidler
- Appelsinsaft
2009.11
AGRI
-- Frosset
--- Med en Brix-værdi på over 67
2009.11.11
AGRI
---- Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder
33,6  + 20,6  EUR/100  kg
A
2009.11.19
AGRI
---- I andre tilfælde
33,6
A
--- Med en Brix-værdi på 67 eller derunder
2009.11.91
AGRI
---- Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder og med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
15,2  + 20,6  EUR/100  kg
A
2009.11.99
AGRI
---- I andre tilfælde
15,2
A
2009.12.00
AGRI
-- Ikke frosset, med en Brix-værdi på 20 eller derunder
12,2
A
2009.19
AGRI
-- I andre tilfælde
--- Med en Brix-værdi på over 67
2009.19.11
AGRI
---- Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder
33,6  + 20,6  EUR/100  kg
A
2009.19.19
AGRI
---- I andre tilfælde
33,6
A
--- Med en Brix-værdi på over 20, men ikke over 67
2009.19.91
AGRI
---- Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder og med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
15,2  + 20,6  EUR/100  kg
A
2009.19.98
AGRI
---- I andre tilfælde
12,2
A
- Saft af grapefrugt (herunder pomelo)
2009.21.00
AGRI
-- Med en Brix-værdi på 20 eller derunder
12
A
2009.29
AGRI
-- I andre tilfælde
--- Med en Brix-værdi på over 67
2009.29.11
AGRI
---- Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder
33,6  + 20,6  EUR/100  kg
A
2009.29.19
AGRI
---- I andre tilfælde
33,6
A
--- Med en Brix-værdi på over 20, men ikke over 67
2009.29.91
AGRI
---- Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder og med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
12  + 20,6  EUR/100  kg
A
2009.29.99
AGRI
---- I andre tilfælde
12
A
- Saft af andre citrusfrugter
2009.31
AGRI
-- Med en Brix-værdi på 20 eller derunder
--- Med en værdi pr. 100 kg netto på over 30 EUR
2009.31.11
AGRI
---- Tilsat sukker
14,4
A
2009.31.19
AGRI
---- Ikke tilsat sukker
15,2
A
--- Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder
---- Citronsaft
2009.31.51
AGRI
----- Tilsat sukker
14,4
A
2009.31.59
AGRI
----- Ikke tilsat sukker
15,2
A
---- Saft af andre citrusfrugter
2009.31.91
AGRI
----- Tilsat sukker
14,4
A
2009.31.99
AGRI
----- Ikke tilsat sukker
15,2
A
2009.39
AGRI
-- I andre tilfælde
--- Med en Brix-værdi på over 67
2009.39.11
AGRI
---- Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder
33,6  + 20,6  EUR/100  kg
A
2009.39.19
AGRI
---- I andre tilfælde
33,6
A
--- Med en Brix-værdi på over 20, men ikke over 67
---- Med en værdi pr. 100 kg netto på over 30 EUR
2009.39.31
AGRI
----- Tilsat sukker
14,4
A
2009.39.39
AGRI
----- Ikke tilsat sukker
15,2
A
---- Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder
----- Citronsaft
2009.39.51
AGRI
------ Med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
14,4  + 20,6  EUR/100  kg
A
2009.39.55
AGRI
------ Med indhold af tilsat sukker på 30 vægtprocent og derunder
14,4
A
2009.39.59
AGRI
------ Ikke tilsat sukker
15,2
A
----- Saft af andre citrusfrugter
2009.39.91
AGRI
------ Med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
14,4  + 20,6  EUR/100  kg
A
2009.39.95
AGRI
------ Med indhold af tilsat sukker på 30 vægtprocent og derunder
14,4
A
2009.39.99
AGRI
------ Ikke tilsat sukker
15,2
A
- Ananassaft
-- Med en Brix-værdi på 20 eller derunder
2009.41.92
AGRI
--- Tilsat sukker
15,2
A
2009.41.99
AGRI
--- Ikke tilsat sukker
16
A
2009.49
AGRI
-- I andre tilfælde
--- Med en Brix-værdi på over 67
2009.49.11
AGRI
---- Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder
33,6  + 20,6  EUR/100  kg
A
2009.49.19
AGRI
---- I andre tilfælde
33,6
A
--- Med en Brix-værdi på over 20, men ikke over 67
2009.49.30
AGRI
---- Med en værdi pr. 100 kg netto på over 30 EUR og tilsat sukker
15,2
A
---- I andre tilfælde
2009.49.91
AGRI
----- Med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
15,2  + 20,6  EUR/100  kg
A
2009.49.93
AGRI
----- Med indhold af tilsat sukker på 30 vægtprocent og derunder
15,2
A
2009.49.99
AGRI
----- Ikke tilsat sukker
16
A
- Tomatsaft
2009.50.10
AGRI
-- Tilsat sukker
16
A
2009.50.90
AGRI
-- I andre tilfælde
16,8
A
- Druesaft (herunder druemost)
-- Med en Brix-værdi på 30 eller derunder
2009.61.10
AGRI
--- Med en værdi pr. 100 kg netto på over 18 EUR
EP
A (EP)
2009.61.90
AGRI
--- Med en værdi pr. 100 kg netto på 18 EUR og derunder
22,4  + 27  EUR/hl
A
2009.69
AGRI
-- I andre tilfælde
--- Med en Brix-værdi på over 67
2009.69.11
AGRI
---- Med en værdi pr. 100 kg netto på 22 EUR og derunder
40  + 121  EUR/hl +
20,6  EUR/100  kg
A
2009.69.19
AGRI
---- I andre tilfælde
EP
A (EP)
--- Med en Brix-værdi på over 30, men ikke over 67
---- Med en værdi pr. 100 kg netto på over 18 EUR
2009.69.51
AGRI
----- Koncentreret
EP
A (EP)
2009.69.59
AGRI
----- I andre tilfælde
EP
A (EP)
---- Med en værdi pr. 100 kg netto på 18 EUR og derunder
----- Med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
2009.69.71
AGRI
------ Koncentreret
22,4  + 131  EUR/hl +
20,6  EUR/100  kg
A
2009.69.79
AGRI
------ I andre tilfælde
22,4  + 27  EUR/hl +
20,6  EUR/100  kg
A
2009.69.90
AGRI
----- I andre tilfælde
22,4  + 27  EUR/hl
A
- Æblesaft
-- Med en Brix-værdi på 20 eller derunder
2009.71.20
AGRI
--- Tilsat sukker
18
A
2009.71.99
AGRI
--- Ikke tilsat sukker
18
A
2009.79
AGRI
-- I andre tilfælde
--- Med en Brix-værdi på over 67
2009.79.11
AGRI
---- Med en værdi pr. 100 kg netto på 22 EUR og derunder
30  + 18,4  EUR/100  kg
A
2009.79.19
AGRI
---- I andre tilfælde
30
A
--- Med en Brix-værdi på over 20, men ikke over 67
2009.79.30
AGRI
---- Med en værdi pr. 100 kg netto på over 18 EUR, tilsat sukker
18
A
---- I andre tilfælde
2009.79.91
AGRI
----- Med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
18  + 19,3  EUR/100  kg
A
2009.79.98
AGRI
----- I andre tilfælde
18
A
- Saft af andre frugter eller grøntsager
2009.81
AGRI
-- Saft af tranebær og tyttebær (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea)
--- Med en Brix-værdi på over 67
2009.81.11
AGRI
---- Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder
33,6  + 20,6  EUR/100  kg
A
2009.81.19
AGRI
---- Andre varer
33,6
A
--- Med en Brix-værdi på 67 eller derunder
2009.81.31
AGRI
---- Med en værdi pr. 100 kg netto på over 30 EUR og tilsat sukker
16,8
A
---- Andre varer
2009.81.51
AGRI
----- Med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
16,8  + 20,6  EUR/100  kg
A
2009.81.59
AGRI
----- Med indhold af tilsat sukker på 30 vægtprocent og derunder
16,8
A
----- Ikke tilsat sukker
2009.81.95
AGRI
------ Safter af frugter af arten Vaccinium macrocarpon
14
A
2009.81.99
AGRI
------ Andre varer
17,6
A
2009.89
AGRI
-- Andre varer
--- Med en Brix-værdi på over 67
---- Pæresaft
2009.89.11
AGRI
----- Med en værdi pr. 100 kg netto på 22 EUR og derunder
33,6  + 20,6  EUR/100  kg
A
2009.89.19
AGRI
----- I andre tilfælde
33,6
A
---- Andre safter
----- Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder
2009.89.34
AGRI
------ Safter af tropiske frugter
21  + 12,9  EUR/100  kg
A
2009.89.35
AGRI
------ Andre safter
33,6  + 20,6  EUR/100  kg
A
----- I andre tilfælde
2009.89.36
AGRI
------ Safter af tropiske frugter
21
A
2009.89.38
AGRI
------ Andre safter
33,6
A
--- Med en Brix-værdi på 67 eller derunder
---- Pæresaft
2009.89.50
AGRI
----- Med en værdi pr. 100 kg netto på over 18 EUR, tilsat sukker
19,2
A
----- I andre tilfælde
2009.89.61
AGRI
------ Med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
19,2  + 20,6  EUR/100  kg
A
2009.89.63
AGRI
------ Med indhold af tilsat sukker på 30 vægtprocent og derunder
19,2
A
2009.89.69
AGRI
------ Ikke tilsat sukker
20
A
---- Andre safter
----- Med en værdi pr. 100 kg netto på over 30 EUR og tilsat sukker
2009.89.71
AGRI
------ Kirsebærsaft
16,8
A
2009.89.73
AGRI
------ Safter af tropiske frugter
10,5
A
2009.89.79
AGRI
------ Andre safter
16,8
A
----- I andre tilfælde
------ Med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
2009.89.85
AGRI
------- Safter af tropiske frugter
10,5  + 12,9  EUR/100  kg
A
2009.89.86
AGRI
------- Andre safter
16,8  + 20,6  EUR/100  kg
A
------ Med indhold af tilsat sukker på 30 vægtprocent og derunder
2009.89.88
AGRI
------- Safter af tropiske frugter
10,5
A
2009.89.89
AGRI
------- Andre safter
16,8
A
------ Ikke tilsat sukker
2009.89.96
AGRI
------- Kirsebærsaft
17,6
A
2009.89.97
AGRI
------- Safter af tropiske frugter
11
A
2009.89.99
AGRI
------- Andre safter
17,6
A
2009.90
AGRI
- Blandinger af safter
-- Med en Brix-værdi på over 67
--- Blandinger af safter af æbler og pærer
2009.90.11
AGRI
---- Med en værdi pr. 100 kg netto på 22 EUR og derunder
33,6  + 20,6  EUR/100  kg
A
2009.90.19
AGRI
---- I andre tilfælde
33,6
A
--- Andre saftblandinger
2009.90.21
AGRI
---- Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder
33,6  + 20,6  EUR/100  kg
A
2009.90.29
AGRI
---- I andre tilfælde
33,6
A
-- Med en Brix-værdi på 67 eller derunder
--- Blandinger af safter af æbler og pærer
2009.90.31
AGRI
---- Med en værdi pr. 100 kg netto på 18 EUR og derunder, og med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
20  + 20,6  EUR/100  kg
A
2009.90.39
AGRI
---- I andre tilfælde
20
A
--- Andre saftblandinger
---- Med en værdi pr. 100 kg netto på over 30 EUR
----- Blandinger af safter af citrusfrugter og ananas
2009.90.41
AGRI
------ Tilsat sukker
15,2
A
2009.90.49
AGRI
------ I andre tilfælde
16
A
----- Andre saftblandinger
2009.90.51
AGRI
------ Tilsat sukker
16,8
A
2009.90.59
AGRI
------ I andre tilfælde
17,6
A
---- Med en værdi pr. 100 kg netto på 30 EUR og derunder
----- Blandinger af safter af citrusfrugter og ananas
2009.90.71
AGRI
------ Med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
15,2  + 20,6  EUR/100  kg
A
2009.90.73
AGRI
------ Med indhold af tilsat sukker på 30 vægtprocent og derunder
15,2
A
2009.90.79
AGRI
------ Ikke tilsat sukker
16
A
----- Andre saftblandinger
------ Med indhold af tilsat sukker på over 30 vægtprocent
2009.90.92
AGRI
------- Blandinger af safter af tropiske frugter
10,5  + 12,9  EUR/100  kg
A
2009.90.94
AGRI
------- Andre saftblandinger
16,8  + 20,6  EUR/100  kg
A
------ Med indhold af tilsat sukker på 30 vægtprocent og derunder
2009.90.95
AGRI
------- Blandinger af safter af tropiske frugter
10,5
A
2009.90.96
AGRI
------- Andre saftblandinger
16,8
A
------ Ikke tilsat sukker
2009.90.97
AGRI
------- Blandinger af safter af tropiske frugter
11
A
2009.90.98
AGRI
------- Andre saftblandinger
17,6
A
21
KAPITEL 21 - DIVERSE PRODUKTER FRA NÆRINGSMIDDELINDUSTRIEN
2101
Ekstrakter, essenser og koncentrater af kaffe, te eller maté samt varer tilberedt på basis af disse produkter eller på basis af kaffe, te eller maté; brændt cikorie og andre brændte kaffeerstatninger samt ekstrakter, essenser og koncentrater deraf
- Ekstrakter, essenser og koncentrater af kaffe samt varer tilberedt på basis af disse ekstrakter, essenser eller koncentrater eller på basis af kaffe
2101.11.00
PAPS
-- Ekstrakter, essenser og koncentrater
9
A
-- Varer tilberedt på basis af disse ekstrakter, essenser eller koncentrater eller på basis af kaffe
2101.12.92
PAPS
--- Varer tilberedt på basis af ekstrakter, essenser eller koncentrater af kaffe
11,5
A
2101.12.98
PAPS
--- Andre varer
9  + EA
B7
2101.20
PAPS
- Ekstrakter, essenser og koncentrater af te eller maté samt varer tilberedt på basis af disse ekstrakter, essenser eller koncentrater eller på basis af te eller maté
2101.20.20
PAPS
-- Ekstrakter, essenser og koncentrater
6
A
-- Tilberedte varer
2101.20.92
PAPS
--- På basis af ekstrakter, essenser eller koncentrater af te eller maté
6
A
2101.20.98
PAPS
--- I andre tilfælde
6,5  + EA
B7
2101.30
PAPS
- Brændt cikorie og andre brændte kaffeerstatninger samt ekstrakter, essenser og koncentrater deraf
-- Brændt cikorie og andre brændte kaffeerstatninger
2101.30.11
PAPS
--- Brændt cikorie
11,5
A
2101.30.19
PAPS
--- Andre varer
5,1  + 12,7  EUR/100  kg
A
-- Ekstrakter, essenser og koncentrater af brændt cikorie og af andre brændte kaffeerstatninger
2101.30.91
PAPS
--- Af brændt cikorie
14,1
A
2101.30.99
PAPS
--- I andre tilfælde
10,8  + 22,7  EUR/100  kg
A
2102
Gær (levende eller inaktiv); andre inaktive encellede mikroorganismer (undtagen vacciner henhørende under pos. 3002 ); tilberedte bagepulvere
2102.10
PAPS
- Levende gær
2102.10.10
PAPS
-- Kulturgær
10,9
A
-- Bagegær
2102.10.31
PAPS
--- Tørgær
12
A
2102.10.39
PAPS
--- Andre varer
12
A
2102.10.90
PAPS
-- Andre varer
14,7
A
2102.20
PAPS
- Inaktiv gær; andre inaktive encellede mikroorganismer
-- Inaktiv gær
2102.20.11
PAPS
--- I form af tabletter, terninger og lign. eller i pakninger af nettovægt 1 kg og derunder
8,3
A
2102.20.19
PAPS
--- I andre tilfælde
5,1
A
2102.20.90
PAPS
-- Andre varer
0
A
2102.30.00
PAPS
- Tilberedte bagepulvere
6,1
A
2103
Saucer samt tilberedninger til fremstilling deraf; sammensatte smagspræparater; sennepsmel og tilberedt sennep
2103.10.00
PAPS
- Sojasauce
7,7
A
2103.20.00
PAPS
- Tomatketchup og andre tomatsaucer
10,2
A
- Sennepsmel og tilberedt sennep
2103.30.10
PAPS
-- Sennepsmel
0
A
2103.30.90
PAPS
-- Tilberedt sennep
9
A
- Andre varer
2103.90.10
PAPS
-- Flydende mangochutney
0
A
2103.90.30
PAPS
-- Aromatisk bitter, med et alkoholindhold på 44,2 % vol. eller derover, men ikke over 49,2 % vol., tilsat 1,5 vægtprocent eller derover, men ikke over 6 vægtprocent ensian, krydderier og andre bestanddele, samt indeholdende 4 vægtprocent eller derover, men ikke over 10 vægtprocent sukker, i beholdere med indhold af 0,5 liter eller derunder
0
A
2103.90.90
PAPS
-- Andre varer
7,7
A
2104
Suppe og bouillon samt tilberedninger til fremstilling deraf; homogeniserede sammensatte fødevarer
2104.10.00
PAPS
- Suppe og bouillon samt tilberedninger til fremstilling deraf
11,5
A
2104.20.00
PAPS
- Homogeniserede sammensatte fødevarer
14,1
A
2105.00
PAPS
Konsumis, også med indhold af kakao
2105.00.10
PAPS
- Varer, der ikke indeholder mælkefedt eller indeholder under 3 vægtprocent mælkefedt
8,6  + 20,2  EUR/100  kg MAX 19,4  +
9,4  EUR/100  kg
A
- Varer med indhold af mælkefedt på
2105.00.91
PAPS
-- 3 vægtprocent og derover, men under 7 vægtprocent
8  + 38,5  EUR/100  kg MAX 18,1  +
7  EUR/100  kg
A
2105.00.99
PAPS
-- 7 vægtprocent og derover
7,9  + 54  EUR/100  kg MAX 17,8  +
6,9  EUR/100  kg
A
2106
Tilberedte fødevarer, ikke andetsteds tariferet
- Proteinkoncentrater og teksturerede proteinstoffer
2106.10.20
PAPS
-- Uden indhold af mælkefedt, sakkarose, isoglukose, glukose eller stivelse, eller med indhold af mælkefedt på under 1,5 vægtprocent, af sakkarose på under 5 vægtprocent, af isoglukose på under 5 vægtprocent, af glukose på under 5 vægtprocent eller af stivelse på under 5 vægtprocent
12,8
B5
2106.10.80
PAPS
-- I andre tilfælde
0  + EA
B5
2106.90
AGRI
- Andre varer
2106.90.20
PAPS
-- Sammensatte alkoholholdige tilberedninger (undtagen tilberedninger på basis af lugtstoffer), af den art der anvendes til fremstilling af drikkevarer
17,3  MIN 1  EUR/ % vol/hl
B5
-- Sirup og andre sukkeropløsninger, tilsat smagsstoffer eller farvestoffer
2106.90.30
AGRI
--- Af isoglukose
42,7  EUR/100  kg/net mas
B5
--- I andre tilfælde
2106.90.51
AGRI
---- Af laktose
14  EUR/100  kg
B7
2106.90.55
AGRI
---- Af glukose eller maltodekstrin
20  EUR/100  kg
B5
2106.90.59
AGRI
---- Andre varer
0,4  EUR/100  kg/net/%
sacchar.
Pr. 1 vægtprocent saccharose, herunder indholdet af andet sukker omregnet til saccharose (se supplerende bestemmelse 4).
B5
-- I andre tilfælde
2106.90.92
PAPS
--- Uden indhold af mælkefedt, sakkarose, isoglukose, glukose eller stivelse, eller med indhold af mælkefedt på under 1,5 vægtprocent, af sakkarose på under 5 vægtprocent, af isoglukose på under 5 vægtprocent, af glukose på under 5 vægtprocent eller af stivelse på under 5 vægtprocent
12,8
TRQ-7 Mejeri-PAP'er og højproteinvalle
2106.90.98
PAPS
--- I andre tilfælde
9  + EA
TRQ-7 Mejeri-PAP'er og højproteinvalle
22
KAPITEL 22 - DRIKKEVARER, ETHANOL (ETHYLALKOHOL) OG EDDIKE
2201
Vand, herunder naturligt eller kunstigt mineralvand, og vand tilsat kulsyre, ikke tilsat sukker eller andre sødemidler og ikke aromatiseret; is og sne
2201.10
PAPS
- Mineralvand og vand tilsat kulsyre
-- Naturligt mineralvand
2201.10.11
PAPS
--- Uden kulsyre
0
A
2201.10.19
PAPS
--- I andre tilfælde
0
A
2201.10.90
PAPS
-- Andre varer
0
A
2201.90.00
PAPS
- Andre varer
0
A
2202
Vand, herunder mineralvand og vand tilsat kulsyre, tilsat sukker eller andre sødemidler eller aromatiseret, og andre ikke-alkoholholdige drikkevarer, undtagen frugt- og grøntsagssafter henhørende under pos. 2009
2202.10.00
PAPS
- Vand, herunder mineralvand og vand tilsat kulsyre, tilsat sukker eller andre sødemidler eller aromatiseret
9,6
A
- Andre varer
2202.91.00
PAPS
-- Alkoholfrit øl
9,6
A
2202.99
PAPS
-- Andre varer
--- Uden indhold af varer henhørende under pos. 0401-0404 eller fedt af varer henhørende under pos. 0401-0404
2202.99.11
PAPS
---- Sojabaserede drikkevarer med et proteinindhold på 2,8 vægtprocent eller derover
9,6
A
2202.99.15
PAPS
---- Sojabaserede drikkevarer med et proteinindhold på under 2,8 vægtprocent; drikkevarer baseret på nødder henhørende under kapitel 8, korn henhørende under kapitel 10 eller frø henhørende under kapitel 12
9,6
A
2202.99.19
PAPS
---- Andre varer
9,6
A
--- I andre tilfælde, med indhold af fedt af varer henhørende under pos. 0401-0404
2202.99.91
PAPS
---- Under 0,2 vægtprocent
6,4  + 13,7  EUR/100  kg
B7
2202.99.95
PAPS
---- 0,2 vægtprocent eller derover, men under 2 vægtprocent
5,5  + 12,1  EUR/100  kg
B7
2202.99.99
PAPS
---- 2 vægtprocent eller derover
5,4  + 21,2  EUR/100  kg
B7
2203.00
PAPS
Øl
- I beholdere med indhold af 10 liter eller derunder
2203.00.01
PAPS
-- I flasker
0
A
2203.00.09
PAPS
-- I andre tilfælde
0
A
2203.00.10
PAPS
- I beholdere med indhold over 10 liter
0
A
2204
Vin af friske druer, herunder vin tilsat alkohol; druemost, undtagen druemost henhørende under pos. 2009
2204.10
AGRI
- Mousserende vin
-- Med beskyttet oprindelsesbetegnelse (BOB)
2204.10.11
AGRI
--- Champagne
32  EUR/hl
A
2204.10.13
AGRI
--- Cava
32  EUR/hl
A
2204.10.15
AGRI
--- Prosecco
32  EUR/hl
A
2204.10.91
AGRI
--- Asti spumante
32  EUR/hl
A
2204.10.93
AGRI
--- Andre varer
32  EUR/hl
A
2204.10.94
AGRI
-- Med beskyttet geografisk betegnelse (BGB)
32  EUR/hl
A
2204.10.96
AGRI
-- Anden vin med drueangivelse
32  EUR/hl
A
2204.10.98
AGRI
-- I andre tilfælde
32  EUR/hl
A
- Anden vin; druemost, hvis gæring er standset eller forhindret ved tilsætning af alkohol
2204.21
AGRI
-- I beholdere med indhold af 2 liter eller derunder
--- Vin i flasker med champagneproplukke med fastholdelsesanordning, undtagen vin henhørende under underpos. 2204.10; vin i andre beholdere, der ved 20 °C har et overtryk på 1 bar eller derover, men under 3 bar, hidrørende fra kuldioxid i opløsning
2204.21.06
AGRI
---- Med beskyttet oprindelsesbetegnelse (BOB)
32  EUR/hl
A
2204.21.07
AGRI
---- Med beskyttet geografisk betegnelse (BGB)
32  EUR/hl
A
2204.21.08
AGRI
---- Anden vin med drueangivelse
32  EUR/hl
A
2204.21.09
AGRI
---- I andre tilfælde
32  EUR/hl
A
--- Andre varer
---- Produceret i den Europæiske Union
----- Med et virkeligt alkoholindhold på 15 % vol. eller derunder
------ Vin med beskyttet oprindelsesbetegnelse (BOB)
------- Hvidvin
2204.21.11
AGRI
-------- Alsace
15,4  EUR/hl
A
2204.21.12
AGRI
-------- Bordeaux
15,4  EUR/hl
A
2204.21.13
AGRI
-------- Bourgogne
15,4  EUR/hl
A
2204.21.17
AGRI
-------- Val de Loire (Loiredalen)
15,4  EUR/hl
A
2204.21.18
AGRI
-------- Mosel
15,4  EUR/hl
A
2204.21.19
AGRI
-------- Pfalz
15,4  EUR/hl
A
2204.21.22
AGRI
-------- Rheinhessen
15,4  EUR/hl
A
2204.21.23
AGRI
-------- Tokaj
15,8  EUR/hl
A
2204.21.24
AGRI
-------- Lazio
15,4  EUR/hl
A
2204.21.26
AGRI
-------- Toscana
15,4  EUR/hl
A
2204.21.27
AGRI
-------- Trentino, Alto Adige (Sydtyrol) og Friuli
15,4  EUR/hl
A
2204.21.28
AGRI
-------- Veneto
15,4  EUR/hl
A
2204.21.31
AGRI
-------- Sicilia
15,4  EUR/hl
A
2204.21.32
AGRI
-------- Vinho Verde
15,4  EUR/hl
A
2204.21.34
AGRI
-------- Penedés
15,4  EUR/hl
A
2204.21.36
AGRI
-------- Rioja
15,4  EUR/hl
A
2204.21.37
AGRI
-------- Valencia
15,4  EUR/hl
A
2204.21.38
AGRI
-------- Andre varer
15,4  EUR/hl
A
------- Andre varer
2204.21.42
AGRI
-------- Bordeaux
15,4  EUR/hl
A
2204.21.43
AGRI
-------- Bourgogne
15,4  EUR/hl
A
2204.21.44
AGRI
-------- Beaujolais
15,4  EUR/hl
A
2204.21.46
AGRI
-------- Vallée du Rhône
15,4  EUR/hl
A
2204.21.47
AGRI
-------- Languedoc-Roussillon
15,4  EUR/hl
A
2204.21.48
AGRI
-------- Val de Loire (Loiredalen)
15,4  EUR/hl
A
2204.21.61
AGRI
-------- Sicilia
15,4  EUR/hl
A
2204.21.62
AGRI
-------- Piemonte
15,4  EUR/hl
A
2204.21.66
AGRI
-------- Toscana
15,4  EUR/hl
A
2204.21.67
AGRI
-------- Trentino og Alto Adige (Sydtyrol)
15,4  EUR/hl
A
2204.21.68
AGRI
-------- Veneto
15,4  EUR/hl
A
2204.21.69
AGRI
-------- Dão, Bairrada og Douro
15,4  EUR/hl
A
2204.21.71
AGRI
-------- Navarra
15,4  EUR/hl
A
2204.21.74
AGRI
-------- Penedés
15,4  EUR/hl
A
2204.21.76
AGRI
-------- Rioja
15,4  EUR/hl
A
2204.21.77
AGRI
-------- Valdepeñas
15,4  EUR/hl
A
2204.21.78
AGRI
-------- Andre varer
15,4  EUR/hl
A
------ Vin med beskyttet geografisk betegnelse (BGB)
2204.21.79
AGRI
------- Hvidvin
15,4  EUR/hl
A
2204.21.80
AGRI
------- Andre varer
15,4  EUR/hl
A
------ Anden vin med drueangivelse
2204.21.81
AGRI
------- Hvidvin
15,4  EUR/hl
A
2204.21.82
AGRI
------- Andre varer
15,4  EUR/hl
A
------ Andre varer
2204.21.83
AGRI
------- Hvidvin
15,4  EUR/hl
A
2204.21.84
AGRI
------- Andre varer
15,4  EUR/hl
A
----- Med et virkeligt alkoholindhold på over 15 % vol.
------ Vin med beskyttet oprindelsesbetegnelse (BOB) eller beskyttet geografisk betegnelse (BGB)
2204.21.85
AGRI
------- Madeira og Moscatel de Setúbal
15,8  EUR/hl
A
2204.21.86
AGRI
------- Sherry
15,8  EUR/hl
A
2204.21.87
AGRI
------- Marsalavin
20,9  EUR/hl
A
2204.21.88
AGRI
------- Samosvin og Muskat fra Lemnos
20,9  EUR/hl
A
2204.21.89
AGRI
------- Portvin
15,8  EUR/hl
A
2204.21.90
AGRI
------- Andre varer
20,9  EUR/hl
A
2204.21.91
AGRI
------ Andre varer
20,9  EUR/hl
A
---- I andre tilfælde
----- Vin med beskyttet oprindelsesbetegnelse (BOB) eller beskyttet geografisk betegnelse (BGB)
2204.21.93
AGRI
------ Hvidvin
20,9  EUR/hl
A
2204.21.94
AGRI
------ Andre varer
20,9  EUR/hl
A
----- Anden vin med drueangivelse
2204.21.95
AGRI
------ Hvidvin
20,9  EUR/hl
A
2204.21.96
AGRI
------ Andre varer
20,9  EUR/hl
A
----- Andre varer
2204.21.97
AGRI
------ Hvidvin
20,9  EUR/hl
A
2204.21.98
AGRI
------ Andre varer
20,9  EUR/hl
A
2204.22
AGRI
-- I beholdere med indhold over 2 liter men ikke over 10 liter
2204.22.10
AGRI
--- Vin i flasker med champagneproplukke med fastholdelsesanordning, undtagen vin henhørende under underpos. 2204.10; vin i andre beholdere, der ved 20 °C har et overtryk på 1 bar eller derover, men under 3 bar, hidrørende fra kuldioxid i opløsning
32  EUR/hl
A
--- Andre varer
---- Produceret i den Europæiske Union
----- Med et virkeligt alkoholindhold på 15 % vol. eller derunder
------ Vin med beskyttet oprindelsesbetegnelse (BOB)
2204.22.22
AGRI
------- Bordeaux
12,1  EUR/hl
A
2204.22.23
AGRI
------- Bourgogne
12,1  EUR/hl
A
2204.22.24
AGRI
------- Beaujolais
12,1  EUR/hl
A
2204.22.26
AGRI
------- Vallée du Rhône
12,1  EUR/hl
A
2204.22.27
AGRI
------- Languedoc-Roussillon
12,1  EUR/hl
A
2204.22.28
AGRI
------- Val de Loire (Loiredalen)
12,1  EUR/hl
A
2204.22.32
AGRI
------- Piemonte
12,1  EUR/hl
A
2204.22.33
AGRI
------- Tokaj
12,1  EUR/hl
A
------- Andre varer
2204.22.38
AGRI
-------- Hvidvin
12,1  EUR/hl
A
2204.22.78
AGRI
-------- Andre varer
12,1  EUR/hl
A
------ Vin med beskyttet geografisk betegnelse (BGB)
2204.22.79
AGRI
------- Hvidvin
12,1  EUR/hl
A
2204.22.80
AGRI
------- Andre varer
12,1  EUR/hl
A
------ Anden vin med drueangivelse
2204.22.81
AGRI
------- Hvidvin
12,1  EUR/hl
A
2204.22.82
AGRI
------- Andre varer
12,1  EUR/hl
A
------ Andre varer
2204.22.83
AGRI
------- Hvidvin
12,1  EUR/hl
A
2204.22.84
AGRI
------- Andre varer
12,1  EUR/hl
A
----- Med et virkeligt alkoholindhold på over 15 % vol.
------ Vin med beskyttet oprindelsesbetegnelse (BOB) eller beskyttet geografisk betegnelse (BGB)
2204.22.85
AGRI
------- Madeira og Moscatel de Setúbal
13,1  EUR/hl
A
2204.22.86
AGRI
------- Sherry
13,1  EUR/hl
A
2204.22.88
AGRI
------- Samosvin og Muskat fra Lemnos
20,9  EUR/hl
A
2204.22.90
AGRI
------- Andre varer
20,9  EUR/hl
A
2204.22.91
AGRI
------ Andre varer
20,9  EUR/hl
A
---- Andre varer
----- Vin med beskyttet oprindelsesbetegnelse (BOB) eller beskyttet geografisk betegnelse (BGB)
2204.22.93
AGRI
------ Hvidvin
20,9  EUR/hl
A
2204.22.94
AGRI
------ Andre varer
20,9  EUR/hl
A
----- Anden vin med drueangivelse
2204.22.95
AGRI
------ Hvidvin
20,9  EUR/hl
A
2204.22.96
AGRI
------ Andre varer
20,9  EUR/hl
A
----- Andre varer
2204.22.97
AGRI
------ Hvidvin
20,9  EUR/hl
A
2204.22.98
AGRI
------ Andre varer
20,9  EUR/hl
A
2204.29
AGRI
-- I andre tilfælde
2204.29.10
AGRI
--- Vin i flasker med champagneproplukke med fastholdelsesanordning, undtagen vin henhørende under underpos. 2204.10; vin i andre beholdere, der ved 20 °C har et overtryk på 1 bar eller derover, men under 3 bar, hidrørende fra kuldioxid i opløsning
32  EUR/hl
A
--- Andre varer
---- Produceret i den Europæiske Union
----- Med et virkeligt alkoholindhold på 15 % vol. eller derunder
------ Vin med beskyttet oprindelsesbetegnelse (BOB)
2204.29.22
AGRI
------- Bordeaux
12,1  EUR/hl
A
2204.29.23
AGRI
------- Bourgogne
12,1  EUR/hl
A
2204.29.24
AGRI
------- Beaujolais
12,1  EUR/hl
A
2204.29.26
AGRI
------- Vallée du Rhône
12,1  EUR/hl
A
2204.29.27
AGRI
------- Languedoc-Roussillon
12,1  EUR/hl
A
2204.29.28
AGRI
------- Val de Loire (Loiredalen)
12,1  EUR/hl
A
2204.29.32
AGRI
------- Piemonte
12,1  EUR/hl
A
------- Andre varer
2204.29.38
AGRI
-------- Hvidvin
12,1  EUR/hl
A
2204.29.78
AGRI
-------- Andre varer
12,1  EUR/hl
A
------ Vin med beskyttet geografisk betegnelse (BGB)
2204.29.79
AGRI
------- Hvidvin
12,1  EUR/hl
A
2204.29.80
AGRI
------- Andre varer
12,1  EUR/hl
A
------ Anden vin med drueangivelse
2204.29.81
AGRI
------- Hvidvin
12,1  EUR/hl
A
2204.29.82
AGRI
------- Andre varer
12,1  EUR/hl
A
------ Andre varer
2204.29.83
AGRI
------- Hvidvin
12,1  EUR/hl
A
2204.29.84
AGRI
------- Andre varer
12,1  EUR/hl
A
----- Med et virkeligt alkoholindhold på over 15 % vol.
------ Vin med beskyttet oprindelsesbetegnelse (BOB) eller beskyttet geografisk betegnelse (BGB)
2204.29.85
AGRI
------- Madeira og Moscatel de Setúbal
13,1  EUR/hl
A
2204.29.86
AGRI
------- Sherry
13,1  EUR/hl
A
2204.29.88
AGRI
------- Samosvin og Muskat fra Lemnos
20,9  EUR/hl
A
2204.29.90
AGRI
------- Andre varer
20,9  EUR/hl
A
2204.29.91
AGRI
------ Andre varer
20,9  EUR/hl
A
---- I andre tilfælde
----- Vin med beskyttet oprindelsesbetegnelse (BOB) eller beskyttet geografisk betegnelse (BGB)
2204.29.93
AGRI
------ Hvidvin
20,9  EUR/hl
A
2204.29.94
AGRI
------ Andre varer
20,9  EUR/hl
A
----- Anden vin med drueangivelse
2204.29.95
AGRI
------ Hvidvin
20,9  EUR/hl
A
2204.29.96
AGRI
------ Andre varer
20,9  EUR/hl
A
----- Andre varer
2204.29.97
AGRI
------ Hvidvin
20,9  EUR/hl
A
2204.29.98
AGRI
------ Andre varer
20,9  EUR/hl
A
2204.30
AGRI
- Anden druemost
2204.30.10
AGRI
-- Druemost i gæring samt druemost, hvis gæring er standset på anden måde end ved tilsætning af alkohol
32
B3
-- Andre varer
--- Med en densitet ved 20 °C på 1,33 g/cm
3
 eller derunder og et virkeligt alkoholindhold på 1 % vol. eller derunder
2204.30.92
AGRI
---- Koncentreret
EP
B3 (EP)
2204.30.94
AGRI
---- I andre tilfælde
EP
B3 (EP)
--- I andre tilfælde
2204.30.96
AGRI
---- Koncentreret
EP
B3 (EP)
2204.30.98
AGRI
---- I andre tilfælde
EP
B3 (EP)
2205
Vermouth og anden vin af friske druer, tilsat aromatiske planter eller aromastoffer
- I beholdere med indhold af 2 liter eller derunder
2205.10.10
PAPS
-- Med et virkeligt alkoholindhold på 18 % vol. eller derunder
10,9  EUR/hl
A
2205.10.90
PAPS
-- Med et virkeligt alkoholindhold på over 18 % vol.
0,9  EUR/ % vol/hl +
6,4  EUR/hl
A
- I andre tilfælde
2205.90.10
PAPS
-- Med et virkeligt alkoholindhold på 18 % vol. eller derunder
9  EUR/hl
A
2205.90.90
PAPS
-- Med et virkeligt alkoholindhold på over 18 % vol.
0,9  EUR/ % vol/hl
A
2206.00
AGRI
Andre gærede drikkevarer (f.eks. æblecider, pærecider, mjød og saké); blandinger af gærede drikkevarer samt blandinger af gærede drikkevarer med ikke-alkoholholdige drikkevarer, ikke andetsteds tariferet
2206.00.10
AGRI
- "Piquettevin"
1,3  EUR/% vol/hl MIN 7,2  EUR/hl
B3
- Andre varer
-- Mousserende varer
2206.00.31
AGRI
--- Æblecider og pærecider
19,2  EUR/hl
B3
2206.00.39
AGRI
--- Andre varer
19,2  EUR/hl
B3
-- Ikke-mousserende varer, i beholdere med indhold af
--- 2 liter eller derunder
2206.00.51
AGRI
---- Æblecider og pærecider
7,7  EUR/hl
B3
2206.00.59
AGRI
---- Andre varer
7,7  EUR/hl
B3
--- Over 2 liter
2206.00.81
AGRI
---- Æblecider og pærecider
5,76  EUR/hl
B3
2206.00.89
AGRI
---- Andre varer
5,76  EUR/hl
B3
2207
Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80 % vol. eller derover; ethanol (ethylalkohol) og anden spiritus, denatureret, uanset alkoholindholdet
2207.10.00
PAPS
- Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80 % vol. eller derover
19,2  EUR/hl
TRQ-9 Ethanol
2207.20.00
PAPS
- Ethanol (ethylalkohol) og anden spiritus, denatureret, uanset alkoholindholdet
10,2  EUR/hl
TRQ-9 Ethanol
2208
Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på under 80 % vol.; spiritus, likør og andre spiritusholdige drikkevarer
2208.20
PAPS
- Spiritus fremstillet ved destillation af druevin eller druekvas
-- I beholdere med indhold af 2 liter eller derunder
2208.20.12
PAPS
--- Cognac
0
A
2208.20.14
PAPS
--- Armagnac
0
A
2208.20.26
PAPS
--- Grappa
0
A
2208.20.27
PAPS
--- Brandy de Jerez
0
A
2208.20.29
PAPS
--- Andre varer
0
A
-- I beholdere med indhold over 2 liter
2208.20.40
PAPS
--- Rådestillat
0
A
--- Andre varer
2208.20.62
PAPS
---- Cognac
0
A
2208.20.64
PAPS
---- Armagnac
0
A
2208.20.86
PAPS
---- Grappa
0
A
2208.20.87
PAPS
---- Brandy de Jerez
0
A
2208.20.89
PAPS
---- Andre varer
0
A
2208.30
PAPS
- Whisky
-- Bourbon-whisky, i beholdere med indhold af
2208.30.11
PAPS
--- 2 liter eller derunder
0
A
2208.30.19
PAPS
--- Over 2 liter
0
A
-- Skotsk whisky
2208.30.30
PAPS
--- Single malt whisky
0
A
--- Blended malt whisky, i beholdere med indhold af
2208.30.41
PAPS
---- 2 liter eller derunder
0
A
2208.30.49
PAPS
---- Over 2 liter
0
A
--- Single grain whisky og blended grain whisky, i beholdere med indhold af
2208.30.61
PAPS
---- 2 liter eller derunder
0
A
2208.30.69
PAPS
---- Over 2 liter
0
A
--- Anden blended whisky, i beholdere med indhold af
2208.30.71
PAPS
---- 2 liter eller derunder
0
A
2208.30.79
PAPS
---- Over 2 liter
0
A
-- Andre varer, i beholdere med indhold af
2208.30.82
PAPS
--- 2 liter eller derunder
0
A
2208.30.88
PAPS
--- Over 2 liter
0
A
2208.40
PAPS
- Rom og anden spiritus fremstillet ved destillation af gærede sukkerrørsprodukter
-- I beholdere med indhold af 2 liter eller derunder
2208.40.11
PAPS
--- Rom med et indhold af andre flygtige stoffer end ethyl- og metylalkohol på 225 g eller derover pr. hl ren alkohol (med 10 % tolerance)
0,6  EUR/ % vol/hl +3,2  EUR/hl
B7
--- Andre varer
2208.40.31
PAPS
---- Med en værdi pr. liter ren alkohol på over 7,9 EUR
0
A
2208.40.39
PAPS
---- I andre tilfælde
0,6  EUR/ % vol/hl +3,2  EUR/hl
B7
-- I beholdere med indhold over 2 liter
2208.40.51
PAPS
--- Rom med et indhold af andre flygtige stoffer end ethyl- og metylalkohol på 225 g eller derover pr. hl ren alkohol (med 10 % tolerance)
0,6  EUR/ % vol/hl
B7
--- Andre varer
2208.40.91
PAPS
---- Med en værdi pr. liter ren alkohol på over 2 EUR
0
A
2208.40.99
PAPS
---- I andre tilfælde
0,6  EUR/ % vol/hl
B7
2208.50
PAPS
- Gin og genever
-- Gin, i beholdere med indhold af
2208.50.11
PAPS
--- 2 liter eller derunder
0
A
2208.50.19
PAPS
--- Over 2 liter
0
A
-- Genever, i beholdere med indhold af
2208.50.91
PAPS
--- 2 liter eller derunder
0
A
2208.50.99
PAPS
--- Over 2 liter
0
A
2208.60
PAPS
- Vodka
-- Med et alkoholindhold på 45,4 % vol. eller derunder, i beholdere med indhold af
2208.60.11
PAPS
--- 2 liter eller derunder
0
A
2208.60.19
PAPS
--- Over 2 liter
0
A
-- Med et alkoholindhold på over 45,4 % vol., i beholdere med indhold af
2208.60.91
PAPS
--- 2 liter eller derunder
0
A
2208.60.99
PAPS
--- Over 2 liter
0
A
- Likør
2208.70.10
PAPS
-- I beholdere med indhold af 2 liter eller derunder
0
A
2208.70.90
PAPS
-- I beholdere med indhold over 2 liter
0
A
2208.90
PAPS
- Andre varer
-- Arrak, i beholdere med indhold af
2208.90.11
PAPS
--- 2 liter eller derunder
0
A
2208.90.19
PAPS
--- Over 2 liter
0
A
-- Spiritus fremstillet af blommer, pærer eller kirsebær (undtagen likør), i beholdere med indhold af
2208.90.33
PAPS
--- 2 liter eller derunder
0
A
2208.90.38
PAPS
--- Over 2 liter
0
A
-- Anden spiritus og andre spiritusholdige drikkevarer, i beholdere med indhold af
--- 2 liter eller derunder
2208.90.41
PAPS
---- Ouzo
0
A
---- Andre varer
----- Spiritus (undtagen likør)
------ Af frugt
2208.90.45
PAPS
------- Calvados
0
A
2208.90.48
PAPS
------- Andre varer
0
A
------ I andre tilfælde
2208.90.54
PAPS
------- Tequila
0
A
2208.90.56
PAPS
------- Andre varer
0
A
2208.90.69
PAPS
----- Andre spiritusholdige drikkevarer
0
A
--- Over 2 liter
---- Spiritus (undtagen likør)
2208.90.71
PAPS
----- Af frugt
0
A
2208.90.75
PAPS
----- Tequila
0
A
2208.90.77
PAPS
----- I andre tilfælde
0
A
2208.90.78
PAPS
---- Andre spiritusholdige drikkevarer
0
A
-- Ikke denatureret ethanol (ethylalkohol), med et alkoholindhold på under 80 % vol., i beholdere med indhold af
2208.90.91
PAPS
--- 2 liter eller derunder
1  EUR/ % vol/hl +
6,4  EUR/hl
B3
2208.90.99
PAPS
--- Over 2 liter
1  EUR/% vol/hl
TRQ-9 Ethanol
2209.00
AGRI
Eddike og eddikeerstatninger fremstillet af eddikesyre
- Vineddike, i beholdere med indhold af
2209.00.11
AGRI
-- 2 liter eller derunder
6,4  EUR/hl
A
2209.00.19
AGRI
-- Over 2 liter
4,8  EUR/hl
A
- Andre varer, i beholdere med indhold af
2209.00.91
AGRI
-- 2 liter eller derunder
5,12  EUR/hl
A
2209.00.99
AGRI
-- Over 2 liter
3,84  EUR/hl
A
23
KAPITEL 23 - REST- OG AFFALDSPRODUKTER FRA NÆRINGSMIDDELINDUSTRIEN; TILBEREDT DYREFODER
2301
Mel, pulver og pellets af kød, slagtebiprodukter, fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr, uegnet til menneskeføde; fedtegrever
2301.10.00
AGRI
- Mel, pulver og pellets af kød eller slagtebiprodukter; fedtegrever
0
A
2301.20.00
FISH
- Mel, pulver og pellets af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr
0
A
2302
Klid og andre restprodukter, også i form af pellets, fra sigtning, formaling eller anden bearbejdning af korn eller bælgfrugter
- Af majs
2302.10.10
AGRI
-- Med indhold af stivelse på 35 vægtprocent og derunder
44  EUR/1 000  kg
A
2302.10.90
AGRI
-- I andre tilfælde
89  EUR/1 000  kg
A
- Af hvede
2302.30.10
AGRI
-- Med indhold af stivelse på 28 vægtprocent og derunder, forudsat at ikke over 10 vægtprocent af varen passerer gennem en sigte med en maskevidde på 0,2 mm, eller, såfremt mere end 10 vægtprocent af varen passerer gennem sigten, at askeindholdet i det sigtede produkt er 1,5 vægtprocent og derover
44  EUR/1 000  kg
A
2302.30.90
AGRI
-- I andre tilfælde
89  EUR/1 000  kg
A
2302.40
AGRI
- Af andre kornsorter
-- Af ris
2302.40.02
AGRI
--- Med indhold af stivelse på 35 vægtprocent og derunder
44  EUR/1 000  kg
A
2302.40.08
AGRI
--- I andre tilfælde
89  EUR/1 000  kg
A
-- I andre tilfælde
2302.40.10
AGRI
--- Med indhold af stivelse på 28 vægtprocent og derunder, forudsat at ikke over 10 vægtprocent af varen passerer gennem en sigte med en maskevidde på 0,2 mm, eller, såfremt mere end 10 vægtprocent af varen passerer gennem sigten, at askeindholdet i det sigtede produkt er 1,5 vægtprocent og derover
44  EUR/1 000  kg
A
2302.40.90
AGRI
--- I andre tilfælde
89  EUR/1 000  kg
A
2302.50.00
AGRI
- Af bælgfrugter
5,1
A
2303
Restprodukter fra stivelsesfremstilling og lignende restprodukter, roeaffald, bagasse og andre affaldsprodukter fra sukkerfremstilling, samt mask, bærme og andre restprodukter fra øl- eller alkoholfremstilling, også i form af pellets
2303.10
AGRI
- Restprodukter fra stivelsesfremstilling og lignende restprodukter
-- Restprodukter fra fremstilling af majsstivelse (bortset fra koncentreret majsstøbevand), med proteinindhold, beregnet på grundlag af tørstofindholdet, på
2303.10.11
AGRI
--- Over 40 vægtprocent
320  EUR/1 000  kg
A
2303.10.19
AGRI
--- 40 vægtprocent og derunder
0
A
2303.10.90
AGRI
-- Andre varer
0
A
- Roeaffald, bagasse og andre affaldsprodukter fra sukkerfremstilling
2303.20.10
AGRI
-- Roeaffald
0
A
2303.20.90
AGRI
-- Andre varer
0
A
2303.30.00
AGRI
- Mask, bærme og andre restprodukter fra øl- eller alkoholfremstilling
0
A
2304.00.00
AGRI
Oliekager og andre faste restprodukter fra udvinding af sojaolie, også formalede eller i form af pellets
0
A
2305.00.00
AGRI
Oliekager og andre faste restprodukter fra udvinding af jordnøddeolie, også formalede eller i form af pellets
0
A
2306
Oliekager og andre faste restprodukter fra udvinding af vegetabilske fedtstoffer eller olier, også formalede eller i form af pellets, undtagen varer henhørende under pos. 2304  eller 2305
2306.10.00
AGRI
- Af bomuldsfrø
0
A
2306.20.00
AGRI
- Af hørfrø
0
A
2306.30.00
AGRI
- Af solsikkefrø
0
A
- Af rybs- eller rapsfrø
2306.41.00
AGRI
-- Af rybs- eller rapsfrø med lavt indhold af erucasyre
0
A
2306.49.00
AGRI
-- I andre tilfælde
0
A
2306.50.00
AGRI
- Af kokosnødder eller kopra
0
A
2306.60.00
AGRI
- Af palmenødder eller palmekerner
0
A
2306.90
AGRI
- I andre tilfælde
2306.90.05
AGRI
-- Af majskim
0
A
-- I andre tilfælde
--- Oliekager og andre restprodukter fra udvinding af olivenolie
2306.90.11
AGRI
---- Med et indhold af olivenolie på 3 vægtprocent og derunder
0
A
2306.90.19
AGRI
---- Med et indhold af olivenolie på over 3 vægtprocent
48  EUR/1 000  kg
A
2306.90.90
AGRI
--- Andre varer
0
A
2307.00
AGRI
Vinbærme; rå vinsten
- Vinbærme
2307.00.11
AGRI
-- Med et totalt alkoholindhold på 7,9 % mas og derunder og et tørstofindhold på 25 vægtprocent og derover
0
A
2307.00.19
AGRI
-- I andre tilfælde
1,62  EUR/kg/tot/alc
A
2307.00.90
AGRI
- Rå vinsten
0
A
2308.00
AGRI
Vegetabilske produkter og vegetabilsk affald samt rest- og biprodukter fra forarbejdning af vegetabilske produkter, også i form af pellets, af den art der anvendes som dyrefoder, ikke andetsteds tariferet
- Presserester fra vindruer
2308.00.11
AGRI
-- Med et totalt alkoholindhold på 4,3 % mas og derunder og et tørstofindhold på 40 vægtprocent og derover
0
A
2308.00.19
AGRI
-- I andre tilfælde
1,62  EUR/kg/tot/alc
A
2308.00.40
AGRI
- Agern og hestekastanjer; presserester fra andre frugter end vindruer
0
A
2308.00.90
AGRI
- Andre varer
1,6
A
2309
Tilberedninger, af den art der anvendes som dyrefoder
2309.10
AGRI
- Hunde- og kattefoder, i pakninger til detailsalg
-- Med indhold af stivelse, glukose, glukosesirup og andre glukoseopløsninger, maltodekstrin, maltodekstrinsirup og andre maltodekstrinopløsninger henhørende under underpos. 1702.30.50, 1702.30.90, 1702.40.90, 1702.90.50 og 2106.90.55 eller mælkeprodukter
--- Med indhold af stivelse, glukose, glukosesirup og andre glukoseopløsninger eller maltodekstrin, maltodekstrinsirup og andre maltodekstrinopløsninger
---- Uden indhold af stivelse eller med indhold af stivelse på 10 vægtprocent og derunder
2309.10.11
AGRI
----- Uden indhold af mælkeprodukter eller med indhold af mælkeprodukter på under 10 vægtprocent
0
A
2309.10.13
AGRI
----- Med indhold af mælkeprodukter på 10 vægtprocent og derover, men under 50 vægtprocent
498  EUR/1 000  kg
A
2309.10.15
AGRI
----- Med indhold af mælkeprodukter på 50 vægtprocent og derover, men under 75 vægtprocent
730  EUR/1 000  kg
A
2309.10.19
AGRI
----- Med indhold af mælkeprodukter på 75 vægtprocent og derover
948  EUR/1 000  kg
A
---- Med indhold af stivelse på over 10 vægtprocent, men ikke over 30 vægtprocent
2309.10.31
AGRI
----- Uden indhold af mælkeprodukter eller med indhold af mælkeprodukter på under 10 vægtprocent
0
A
2309.10.33
AGRI
----- Med indhold af mælkeprodukter på 10 vægtprocent og derover, men under 50 vægtprocent
530  EUR/1 000  kg
A
2309.10.39
AGRI
----- Med indhold af mælkeprodukter på 50 vægtprocent og derover
888  EUR/1 000  kg
A
---- Med indhold af stivelse på over 30 vægtprocent
2309.10.51
AGRI
----- Uden indhold af mælkeprodukter eller med indhold af mælkeprodukter på under 10 vægtprocent
102  EUR/1 000  kg
A
2309.10.53
AGRI
----- Med indhold af mælkeprodukter på 10 vægtprocent og derover, men under 50 vægtprocent
577  EUR/1 000  kg
A
2309.10.59
AGRI
----- Med indhold af mælkeprodukter på 50 vægtprocent og derover
730  EUR/1 000  kg
A
2309.10.70
AGRI
--- Uden indhold af stivelse, glukose, glukosesirup og andre glukoseopløsninger eller maltodekstrin, maltodekstrinsirup og andre maltodekstrinopløsninger, men med indhold af mælkeprodukter
948  EUR/1 000  kg
A
2309.10.90
AGRI
-- I andre tilfælde
9,6
A
2309.90
AGRI
- Andre varer
2309.90.10
AGRI
-- "Solubles" af fisk eller havpattedyr
3,8
A
2309.90.20
AGRI
-- Varer omhandlet i supplerende bestemmelse 5 til dette kapitel
0
A
-- Andre varer, herunder tilsætningsfoder (premixes)
--- Med indhold af stivelse, glukose, glukosesirup og andre glukoseopløsninger, maltodekstrin, maltodekstrinsirup og andre maltodekstrinopløsninger henhørende under underpos. 1702.30.50, 1702.30.90, 1702.40.90, 1702.90.50 og 2106.90.55 eller mælkeprodukter
---- Med indhold af stivelse, glukose, glukosesirup og andre glukoseopløsninger eller maltodekstrin, maltodekstrinsirup og andre maltodekstrinopløsninger
----- Uden indhold af stivelse eller med indhold af stivelse på 10 vægtprocent og derunder
2309.90.31
AGRI
------ Uden indhold af mælkeprodukter eller med indhold af mælkeprodukter på under 10 vægtprocent
23  EUR/1 000  kg
A
2309.90.33
AGRI
------ Med indhold af mælkeprodukter på 10 vægtprocent og derover, men under 50 vægtprocent
498  EUR/1 000  kg
A
2309.90.35
AGRI
------ Med indhold af mælkeprodukter på 50 vægtprocent og derover, men under 75 vægtprocent
730  EUR/1 000  kg
A
2309.90.39
AGRI
------ Med indhold af mælkeprodukter på 75 vægtprocent og derover
948  EUR/1 000  kg
A
----- Med indhold af stivelse på over 10 vægtprocent, men ikke over 30 vægtprocent
2309.90.41
AGRI
------ Uden indhold af mælkeprodukter eller med indhold af mælkeprodukter på under 10 vægtprocent
55  EUR/1 000  kg
A
2309.90.43
AGRI
------ Med indhold af mælkeprodukter på 10 vægtprocent og derover, men under 50 vægtprocent
530  EUR/1 000  kg
A
2309.90.49
AGRI
------ Med indhold af mælkeprodukter på 50 vægtprocent og derover
888  EUR/1 000  kg
A
----- Med indhold af stivelse på over 30 vægtprocent
2309.90.51
AGRI
------ Uden indhold af mælkeprodukter eller med indhold af mælkeprodukter på under 10 vægtprocent
102  EUR/1 000  kg
A
2309.90.53
AGRI
------ Med indhold af mælkeprodukter på 10 vægtprocent og derover, men under 50 vægtprocent
577  EUR/1 000  kg
A
2309.90.59
AGRI
------ Med indhold af mælkeprodukter på 50 vægtprocent og derover
730  EUR/1 000  kg
A
2309.90.70
AGRI
---- Uden indhold af stivelse, glukose, glukosesirup og andre glukoseopløsninger eller maltodekstrin, maltodekstrinsirup og andre maltodekstrinopløsninger, men med indhold af mælkeprodukter
948  EUR/1 000  kg
A
--- I andre tilfælde
2309.90.91
AGRI
---- Roeaffald tilsat melasse
12
A
2309.90.96
AGRI
---- Andre varer
9,6
A
24
KAPITEL 24 - TOBAK OG FABRIKEREDE TOBAKSERSTATNINGER
2401
Tobak, rå eller ufabrikeret; tobaksaffald
- Tobak, ikke strippet
2401.10.35
AGRI
-- "Light air cured" tobak
11,2  MIN 22  EUR MAX 56  EUR/100  kg
A
2401.10.60
AGRI
-- "Sun cured" Orient
11,2  MIN 22  EUR MAX 56  EUR/100  kg
A
2401.10.70
AGRI
-- "Dark air cured" tobak
11,2  MIN 22  EUR MAX 56  EUR/100  kg
A
2401.10.85
AGRI
-- "Flue cured" tobak
11,2  MIN 22  EUR MAX 56  EUR/100  kg
A
2401.10.95
AGRI
-- I andre tilfælde
10  MIN 22  EUR MAX 56  EUR/100  kg
A
- Tobak, delvis eller helt strippet
2401.20.35
AGRI
-- "Light air cured" tobak
11,2  MIN 22  EUR MAX 56  EUR/100  kg
A
2401.20.60
AGRI
-- "Sun cured" Orient
11,2  MIN 22  EUR MAX 56  EUR/100  kg
A
2401.20.70
AGRI
-- "Dark air cured" tobak
11,2  MIN 22  EUR MAX 56  EUR/100  kg
A
2401.20.85
AGRI
-- "Flue cured" tobak
11,2  MIN 22  EUR MAX 56  EUR/100  kg
A
2401.20.95
AGRI
-- I andre tilfælde
11,2  MIN 22  EUR MAX 56  EUR/100  kg
A
2401.30.00
AGRI
- Tobaksaffald
11,2  MIN 22  EUR MAX 56  EUR/100  kg
A
2402
Cigarer, cerutter, cigarillos og cigaretter, af tobak eller tobakserstatning
2402.10.00
PAPS
- Cigarer, cerutter og cigarillos, med indhold af tobak
26
A
- Cigaretter med indhold af tobak
2402.20.10
PAPS
-- Med indhold af kryddernellike
10
A
2402.20.90
PAPS
-- I andre tilfælde
57,6
A
2402.90.00
PAPS
- Andre varer
57,6
A
2403
Andre tobaksvarer og fabrikerede tobakserstatninger; homogeniseret eller rekonstitueret tobak; ekstrakter og essenser af tobak
- Røgtobak, også med indhold af tobakserstatning, uanset mængdeforholdet
2403.11.00
PAPS
-- Vandpibetobak som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
74,9
A
-- Andre varer
2403.19.10
PAPS
--- I pakninger af nettovægt 500 g og derunder
74,9
A
2403.19.90
PAPS
--- I andre tilfælde
74,9
A
- Andre varer
2403.91.00
PAPS
-- Homogeniseret eller rekonstitueret tobak
16,6
A
-- Andre varer
2403.99.10
PAPS
--- Skrå og snus
41,6
A
2403.99.90
PAPS
--- Andre varer
16,6
A
25
KAPITEL 25 - SALT; SVOVL; JORD- OG STENARTER; GIPS, KALK OG CEMENT
2501.00
INDUSTRY
Salt (herunder bordsalt og denatureret salt) og ren natriumklorid, også opløst i vand eller tilsat stoffer, der modvirker sammenklumpning eller letter fordelingen; havvand
2501.00.10
INDUSTRY
- Havvand og saltmoderlud
0
A
- Salt (herunder bordsalt og denatureret salt) og ren natriumklorid, også opløst i vand eller tilsat stoffer, der modvirker sammenklumpning eller letter fordelingen
2501.00.31
INDUSTRY
-- Varer til kemisk omdannelse (spaltning) i natrium og klor til fremstilling af andre varer
0
A
-- I andre tilfælde
2501.00.51
INDUSTRY
--- Denaturerede varer samt varer bestemt til anden industriel brug (herunder raffinering), bortset fra konservering eller fremstilling af næringsmidler til mennesker eller dyr
1,7  EUR/1 000  kg
A
--- Andre varer
2501.00.91
INDUSTRY
---- Salt egnet til menneskeføde
2,6  EUR/1 000  kg
A
2501.00.99
INDUSTRY
---- Andre varer
2,6  EUR/1 000  kg
A
2502.00.00
INDUSTRY
Naturlige jernsulfider, ikke brændte
0
A
Svovl af enhver art, undtagen sublimeret, fældet og kolloid svovl
2503.00.10
INDUSTRY
- Rå eller uraffineret svovl
0
A
2503.00.90
INDUSTRY
- Andre varer
1,7
A
2504
Naturlig grafit
2504.10.00
INDUSTRY
- I pulverform eller i flager
0
A
2504.90.00
INDUSTRY
- I andre tilfælde
0
A
2505
Naturligt sand af enhver art, også farvet, undtagen metalholdigt sand henhørende under kapitel 26
2505.10.00
INDUSTRY
- Kvartssand
0
A
2505.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
2506
Kvarts (undtagen naturligt sand); kvartsit, også groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
2506.10.00
INDUSTRY
- Kvarts
0
A
2506.20.00
INDUSTRY
- Kvartsit
0
A
Kaolin og andre kaolinholdige lerarter, også brændte
2507.00.20
INDUSTRY
- Kaolin
0
A
2507.00.80
INDUSTRY
- Andre kaolinholdige lerarter
0
A
2508
Andre lerarter (undtagen ekspanderet ler henhørende under pos. 6806 ), andalusit, cyanit og sillimanit, også brændt; mullit; chamotte og dinasler
2508.10.00
INDUSTRY
- Bentonit
0
A
2508.30.00
INDUSTRY
- Ildfast ler
0
A
2508.40.00
INDUSTRY
- Andre lerarter
0
A
2508.50.00
INDUSTRY
- Andalusit, cyanit og sillimanit
0
A
2508.60.00
INDUSTRY
- Mullit
0
A
2508.70.00
INDUSTRY
- Chamotte og dinasler
0
A
2509.00.00
INDUSTRY
Kridt
0
A
2510
Naturlige calciumfosfater, naturlige calciumaluminiumfosfater og calciumfosfatholdigt kridt
2510.10.00
INDUSTRY
- Ikke formalet
0
A
2510.20.00
INDUSTRY
- Formalet
0
A
2511
Naturligt bariumsulfat (tungspat); naturligt bariumkarbonat (witherit), også brændt, undtagen bariumoxid henhørende under pos. 2816
2511.10.00
INDUSTRY
- Naturligt bariumsulfat (tungspat)
0
A
2511.20.00
INDUSTRY
- Naturligt bariumkarbonat (witherit)
0
A
2512.00.00
INDUSTRY
Fossilt kiselmel (f.eks. kiselgur, trippelse og diatomejord) og lignende kiselholdige jordarter, med en tilsyneladende densitet på 1000 kg/m
3
 eller derunder, også brændt
0
A
2513
Pimpsten; smergel; naturlig korund, naturlig granat og andre naturlige slibemidler, også varmebehandlede
2513.10.00
INDUSTRY
- Pimpsten
0
A
2513.20.00
INDUSTRY
- Smergel, naturlig korund, naturlig granat og andre naturlige slibemidler
0
A
2514.00.00
INDUSTRY
Skifer, også groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
0
A
2515
Marmor, travertin, ecaussine og andre monument- eller bygningskalksten med en tilsyneladende densitet på 2500 kg/m
3
 eller derover samt alabast, også groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
- Marmor og travertin
2515.11.00
INDUSTRY
-- Rå eller groft tildannet
0
A
2515.12.00
INDUSTRY
-- Kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
0
A
2515.20.00
INDUSTRY
- Ecaussine og andre monument- eller bygningskalksten; alabast
0
A
2516
Granit, porfyr, basalt, sandsten og andre monument- eller bygningssten, også groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
- Granit
2516.11.00
INDUSTRY
-- Rå eller groft tildannet
0
A
2516.12.00
INDUSTRY
-- Kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
0
A
2516.20.00
INDUSTRY
- Sandsten
0
A
2516.90.00
INDUSTRY
- Andre monument- eller bygningssten
0
A
2517
Småsten, grus og knuste sten, af den art der almindeligvis anvendes i beton, til vej- og jernbanebygning og lign., samt singels og flint, også varmebehandlede; makadam af slagger eller af lignende industrielt affald, også med indhold af materialer, der er nævnt i første del af teksten; tjæremakadam; granulater, splinter og pulver af stenarter henhørende under pos. 2515  eller 2516 , også varmebehandlede
- Småsten, grus og knuste sten, af den art der almindeligvis anvendes i beton, til vej- og jernbanebygning og lign., samt singels og flint, også varmebehandlede
2517.10.10
INDUSTRY
-- Småsten, grus, singels og flint
0
A
2517.10.20
INDUSTRY
-- Knust dolomit og knuste kalksten
0
A
2517.10.80
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
2517.20.00
INDUSTRY
- Makadam af slagger eller af lignende industrielt affald, også med indhold af materialer, der er nævnt i pos. 2517.10
0
A
2517.30.00
INDUSTRY
- Tjæremakadam
0
A
- Granulater, splinter og pulver af stenarter henhørende under pos. 2515  eller 2516 , også varmebehandlede
2517.41.00
INDUSTRY
-- Af marmor
0
A
2517.49.00
INDUSTRY
-- I andre tilfælde
0
A
2518
Dolomit, også brændt eller sintret, herunder dolomit, groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form; stampeblanding af dolomit
2518.10.00
INDUSTRY
- Dolomit, ikke brændt eller sintret
0
A
2518.20.00
INDUSTRY
- Brændt eller sintret dolomit
0
A
2518.30.00
INDUSTRY
- Stampeblanding af dolomit
0
A
2519
Naturligt magnesiumkarbonat (magnesit); smeltet magnesia; dødbrændt (sintret) magnesia, også med indhold af små mængder af andre oxider, der er tilsat før sintringen; anden magnesiumoxid, også rent
2519.10.00
INDUSTRY
- Naturligt magnesiumkarbonat (magnesit)
0
A
- Andre varer
2519.90.10
INDUSTRY
-- Magnesiumoxid, undtagen brændt naturligt magnesiumkarbonat
1,7
A
2519.90.30
INDUSTRY
-- Dødbrændt (sintret) magnesia
0
A
2519.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
2520
Gipssten; anhydrit; brændt gips, også farvet eller tilsat små mængder acceleratorer eller retarderingsmidler
2520.10.00
INDUSTRY
- Gipssten; anhydrit
0
A
2520.20.00
INDUSTRY
- Brændt gips
0
A
2521.00.00
INDUSTRY
Kalksten, af den art der anvendes til fremstilling af kalk eller cement eller i metallurgien som flusmiddel
0
A
2522
Brændt kalk, læsket kalk og hydraulisk kalk, undtagen calciumoxid og calciumhydroxid henhørende under pos. 2825
2522.10.00
INDUSTRY
- Brændt kalk
1,7
A
2522.20.00
INDUSTRY
- Læsket kalk
1,7
A
2522.30.00
INDUSTRY
- Hydraulisk kalk
1,7
A
2523
Portlandcement, aluminatcement, slaggecement og lignende hydraulisk cement, også farvet eller i form af klinker
2523.10.00
INDUSTRY
- Cementklinker
1,7
A
- Portlandcement
2523.21.00
INDUSTRY
-- Hvid cement, også kunstigt farvet
1,7
A
2523.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
2523.30.00
INDUSTRY
- Aluminatcement
1,7
A
2523.90.00
INDUSTRY
- Anden hydraulisk cement
1,7
A
2524
Asbest
2524.10.00
INDUSTRY
- Crocidolit
0
A
2524.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
2525
Glimmer, herunder glimmerblade; glimmeraffald
2525.10.00
INDUSTRY
- Rå glimmer og glimmer spaltet i ark eller blade
0
A
2525.20.00
INDUSTRY
- Glimmerpulver
0
A
2525.30.00
INDUSTRY
- Glimmeraffald
0
A
2526
Naturlig steatit, også groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form; talkum
2526.10.00
INDUSTRY
- Ikke knust eller pulveriseret
0
A
2526.20.00
INDUSTRY
- Knust eller pulveriseret
0
A
2528.00.00
INDUSTRY
Naturlige borater og koncentrater deraf (også brændte), undtagen borater udvundet af naturligt forekommende saltopløsninger; naturlig borsyre med et indhold af H
3
BO
3
 på 85 vægtprocent og derunder, beregnet på grundlag af tørsubstansen
0
A
2529
Feldspat; leucit; nefelin og nefelinsyenit; flusspat
2529.10.00
INDUSTRY
- Feldspat
0
A
- Flusspat
2529.21.00
INDUSTRY
-- Med indhold af calciumfluorid på 97 vægtprocent eller derunder
0
A
2529.22.00
INDUSTRY
-- Med indhold af calciumfluorid på over 97 vægtprocent
0
A
2529.30.00
INDUSTRY
- Leucit; nefelin og nefelinsyenit
0
A
2530
Mineralske stoffer, ikke andetsteds tariferet
2530.10.00
INDUSTRY
- Vermiculit, perlit og klorit, ikke ekspanderet
0
A
2530.20.00
INDUSTRY
- Kieserit, epsomit (naturlige magnesiumsulfater)
0
A
2530.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
26
KAPITEL 26 - MALME, SLAGGER OG ASKE
2601
Jernmalme og koncentrater deraf, herunder brændte naturlige jernsulfider
- Jernmalme og koncentrater deraf, undtagen brændte naturlige jernsulfider
2601.11.00
INDUSTRY
-- Ikke agglomereret
0
A
2601.12.00
INDUSTRY
-- Agglomereret
0
A
2601.20.00
INDUSTRY
- Brændte naturlige jernsulfider
0
A
2602.00.00
INDUSTRY
Manganmalm og koncentrater deraf, herunder jernholdig manganmalm og koncentrater med indhold af mangan på 20 vægtprocent eller derover, beregnet på grundlag af tørsubstansen
0
A
2603.00.00
INDUSTRY
Kobbermalm og koncentrater deraf
0
A
2604.00.00
INDUSTRY
Nikkelmalm og koncentrater deraf
0
A
2605.00.00
INDUSTRY
Koboltmalm og koncentrater deraf
0
A
2606.00.00
INDUSTRY
Aluminiummalm og koncentrater deraf
0
A
2607.00.00
INDUSTRY
Blymalm og koncentrater deraf
0
A
2608.00.00
INDUSTRY
Zinkmalm og koncentrater deraf
0
A
2609.00.00
INDUSTRY
Tinmalm og koncentrater deraf
0
A
2610.00.00
INDUSTRY
Krommalm og koncentrater deraf
0
A
2611.00.00
INDUSTRY
Wolframmalm og koncentrater deraf
0
A
2612
Uran- og thoriummalm og koncentrater deraf
- Uranmalm og koncentrater deraf
2612.10.10
INDUSTRY
-- Uranmalm, herunder begblende, og koncentrater deraf, med indhold af uran på over 5 vægtprocent (Euratom)
0
A
2612.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Thoriummalm og koncentrater deraf
2612.20.10
INDUSTRY
-- Monazit; uranothorianit og andre thoriummalme og koncentrater deraf, med indhold af thorium på over 20 vægtprocent (Euratom)
0
A
2612.20.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
2613
Molybdænmalm og koncentrater deraf
2613.10.00
INDUSTRY
- Brændt
0
A
2613.90.00
INDUSTRY
- I andre tilfælde
0
A
2614.00.00
INDUSTRY
Titanmalm og koncentrater deraf
0
A
2615
Niobium-, tantal-, vanadium- og zirkonmalm og koncentrater deraf
2615.10.00
INDUSTRY
- Zirkonmalm og koncentrater deraf
0
A
2615.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
2616
Ædelmetalmalm og koncentrater deraf
2616.10.00
INDUSTRY
- Sølvmalm og koncentrater deraf
0
A
2616.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
2617
Andre malme og koncentrater deraf
2617.10.00
INDUSTRY
- Antimonmalm og koncentrater deraf
0
A
2617.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
2618.00.00
INDUSTRY
Granulerede slagger (slaggesand) fra fremstillingen af jern og stål
0
A
Slagger (undtagen granulerede slagger), hammerskæl og andet affald fra fremstillingen af jern og stål
2619.00.20
INDUSTRY
- Affald til genindvinding af jern eller mangan
0
A
2619.00.90
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
2620
Slagger, aske og restprodukter (undtagen fra fremstillingen af jern og stål) indeholdende metaller, arsen eller forbindelser deraf
- Hovedsagelig indeholdende zink
2620.11.00
INDUSTRY
-- Galvaniseringsråsten (hårdzinkrester)
0
A
2620.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Hovedsagelig indeholdende bly
2620.21.00
INDUSTRY
-- Blyholdigt olieslam og blyholdigt slam fra præparater til modvirkning af bankning
0
A
2620.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
2620.30.00
INDUSTRY
- Hovedsagelig indeholdende kobber
0
A
2620.40.00
INDUSTRY
- Hovedsagelig indeholdende aluminium
0
A
2620.60.00
INDUSTRY
- Indeholdende arsen, kviksølv eller tallium eller blandinger deraf, af den art der anvendes til udvinding af arsen eller de nævnte metaller eller som udgangsmateriale for fremstilling af deres kemiske forbindelser
0
A
- I andre tilfælde
2620.91.00
INDUSTRY
-- Indeholdende antimon, beryllium, cadmium, krom eller blandinger deraf
0
A
-- I andre tilfælde
2620.99.10
INDUSTRY
--- Hovedsagelig indeholdende nikkel
0
A
2620.99.20
INDUSTRY
--- Hovedsagelig indeholdende niobium og tantal
0
A
2620.99.40
INDUSTRY
--- Hovedsagelig indeholdende tin
0
A
2620.99.60
INDUSTRY
--- Hovedsagelig indeholdende titan
0
A
2620.99.95
INDUSTRY
--- I andre tilfælde
0
A
2621
Slagger og aske, ikke ovenfor nævnt, herunder tangaske; aske og restprodukter fra forbrænding af kommunalt affald
2621.10.00
INDUSTRY
- Aske og restprodukter fra forbrænding af kommunalt affald
0
A
2621.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
27
KAPITEL 27 - MINERALSKE BRÆNDSELSSTOFFER, MINERALOLIER OG DESTILLATIONSPRODUKTER DERAF; BITUMINØSE STOFFER; MINERALSK VOKS
2701
Stenkul samt stenkulsbriketter og lignende fast brændsel fremstillet af stenkul
- Stenkul, også pulveriseret, men ikke agglomereret
2701.11.00
INDUSTRY
-- Antracit
0
A
-- Bituminøst stenkul
2701.12.10
INDUSTRY
--- Kokskul
0
A
2701.12.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
2701.19.00
INDUSTRY
-- Andet stenkul
0
A
2701.20.00
INDUSTRY
- Stenkulsbriketter og lignende fast brændsel fremstillet af stenkul
0
A
2702
Brunkul og brunkulsbriketter, også agglomereret, undtagen jet
2702.10.00
INDUSTRY
- Brunkul og brunkulsbriketter, også pulveriseret, men ikke agglomereret
0
A
2702.20.00
INDUSTRY
- Brunkul og brunkulsbriketter, agglomereret
0
A
2703.00.00
INDUSTRY
Tørv og tørvebriketter samt tørvesmuld og tørvestrøelse, også agglomereret
0
A
Koks og halvkoks af stenkul, brunkul eller tørv, også agglomereret; retortkul
2704.00.10
INDUSTRY
- Koks og halvkoks af stenkul
0
A
2704.00.30
INDUSTRY
- Koks og halvkoks af brunkul
0
A
2704.00.90
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
2705.00.00
INDUSTRY
Kulgas, vandgas, generatorgas og lignende gasser, undtagen jordoliegas og andre gasformige karbonhydrider
0
A
2706.00.00
INDUSTRY
Stenkulstjære, brunkulstjære, tørvetjære og andre mineraltjærer, også dehydratiserede eller delvis destillerede, herunder rekonstitueret tjære
0
A
2707
Olier og andre produkter fremstillet ved destillation af højtemperaturtjære fra stenkul; lignende produkter, for så vidt deres indhold af aromatiske bestanddele, beregnet efter vægt, er større end deres indhold af ikke-aromatiske bestanddele
2707.10.00
INDUSTRY
- Benzol (benzen)
3
A
2707.20.00
INDUSTRY
- Toluol (toluen)
3
A
2707.30.00
INDUSTRY
- Xylol (xylener)
3
A
2707.40.00
INDUSTRY
- Naftalen
0
A
2707.50.00
INDUSTRY
- Andre aromatiske carbonhydridblandinger, af hvilke der ved destillation efter ISO-metode 3405  (svarende til ASTM D 86) op til 250 °C overdestilleres 65 rumfangsprocent og derover (herunder tab ved destillationen)
3
A
- Andre varer
2707.91.00
INDUSTRY
-- Kreosotolier
1,7
A
2707.99
INDUSTRY
-- Andre varer
--- Råolier
2707.99.11
INDUSTRY
---- Lette råolier, af hvilke der ved destillation op til 200 °C overdestilleres 90 rumfangsprocent og derover
1,7
A
2707.99.19
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
2707.99.20
INDUSTRY
--- Svovlholdige topfraktioner; antracen
0
A
2707.99.50
INDUSTRY
--- Basiske produkter
1,7
A
2707.99.80
INDUSTRY
--- Fenoler
1,2
A
--- Andre varer
2707.99.91
INDUSTRY
---- Til fremstilling af produkter henhørende under pos. 2803
0
A
2707.99.99
INDUSTRY
---- I andre tilfælde
1,7
A
2708
Stenkulstjærebeg og anden mineraltjærebeg samt koks af sådan beg
2708.10.00
INDUSTRY
- Stenkulstjærebeg og anden mineraltjærebeg
0
A
2708.20.00
INDUSTRY
- Begkoks
0
A
Jordolie og rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler
2709.00.10
INDUSTRY
- Kondensater af naturgas
0
A
2709.00.90
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
2710
Jordolier og olier hidrørende fra bituminøse mineraler, undtagen råolie; præparater, ikke andetsteds tariferet, indeholdende som karaktergivende bestanddel 70 vægtprocent eller derover af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler; affaldsolier
- Jordolier og olier hidrørende fra bituminøse mineraler (undtagen råolie) og præparater, ikke andetsteds tariferet, indeholdende som karaktergivende bestanddel 70 vægtprocent eller derover af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler, undtagen varer med indhold af biodiesel, og undtagen affaldsolier
2710.12
INDUSTRY
-- Lette olier og præparater deraf
2710.12.11
INDUSTRY
--- Til behandling ved en bestemt proces
0
A
2710.12.15
INDUSTRY
--- Til kemisk omdannelse ved andre processer end nævnt i underpos. 2710.12.11
0
A
--- Til anden anvendelse
---- Specialbenzin
2710.12.21
INDUSTRY
----- Mineralsk terpentin
4,7
A
2710.12.25
INDUSTRY
----- Andre varer
4,7
A
---- Andre varer
----- Motorbenzin
2710.12.31
INDUSTRY
------ Flyverbenzin
4,7
A
------ Andre varer, med blyindhold
------- Ikke over 0,013 g pr. liter
2710.12.41
INDUSTRY
-------- Med oktantal (RON) under 95
4,7
A
2710.12.45
INDUSTRY
-------- Med oktantal (RON) 95 og derover, men under 98
4,7
A
2710.12.49
INDUSTRY
-------- Med oktantal (RON) 98 og derover
4,7
A
------- Over 0,013 g pr. liter
2710.12.51
INDUSTRY
-------- Med oktantal (RON) under 98
4,7
A
2710.12.59
INDUSTRY
-------- Med oktantal (RON) 98 og derover
4,7
A
2710.12.70
INDUSTRY
----- Jetbenzin
4,7
A
2710.12.90
INDUSTRY
----- Andre lette olier
4,7
A
2710.19
INDUSTRY
-- Andre varer
--- Middelsvære olier
2710.19.11
INDUSTRY
---- Til behandling ved en bestemt proces
0
A
2710.19.15
INDUSTRY
---- Til kemisk omdannelse ved andre processer end nævnt i underpos. 2710.19.11
0
A
---- Til anden anvendelse
----- Petroleum
2710.19.21
INDUSTRY
------ Jetpetroleum
0
A
2710.19.25
INDUSTRY
------ Andre varer
4,7
A
2710.19.29
INDUSTRY
----- Andre middelsvære olier
4,7
A
--- Tunge olier
---- Gasolier
2710.19.31
INDUSTRY
----- Til behandling ved en bestemt proces
0
A
2710.19.35
INDUSTRY
----- Til kemisk omdannelse ved andre processer end nævnt i underpos. 2710.19.31
0
A
----- Til anden anvendelse
2710.19.43
INDUSTRY
------ Med indhold af svovl ikke over 0,001 vægtprocent
0
A
2710.19.46
INDUSTRY
------ Med indhold af svovl over 0,001 vægtprocent, men ikke over 0,002 vægtprocent
0
A
2710.19.47
INDUSTRY
------ Med indhold af svovl over 0,002 vægtprocent, men ikke over 0,1 vægtprocent
0
A
2710.19.48
INDUSTRY
------ Med indhold af svovl over 0,1 vægtprocent
3,5
A
---- Brændselsolier
2710.19.51
INDUSTRY
----- Til behandling ved en bestemt proces
0
A
2710.19.55
INDUSTRY
----- Til kemisk omdannelse ved andre processer end nævnt i underpos. 2710.19.51
0
A
----- Til anden anvendelse
2710.19.62
INDUSTRY
------ Med indhold af svovl ikke over 0,1 vægtprocent
3,5
A
2710.19.64
INDUSTRY
------ Med indhold af svovl over 0,1 vægtprocent, men ikke over 1 vægtprocent
3,5
A
2710.19.68
INDUSTRY
------ Med indhold af svovl over 1 vægtprocent
3,5
A
---- Smøreolier og andre olier
2710.19.71
INDUSTRY
----- Til behandling ved en bestemt proces
0
A
2710.19.75
INDUSTRY
----- Til kemisk omdannelse ved andre processer end nævnt i underpos. 2710.19.71
0
A
----- Til anden anvendelse
2710.19.81
INDUSTRY
------ Motorolier, kompressorolier, turbineolier
3,7
A
2710.19.83
INDUSTRY
------ Hydraulikolier
3,7
A
2710.19.85
INDUSTRY
------ Hvide olier, paraffinum liquidum
3,7
A
2710.19.87
INDUSTRY
------ Gearolier
3,7
A
2710.19.91
INDUSTRY
------ Metalbearbejdningsolier, formolier, korrosionsbeskyttende olier
3,7
A
2710.19.93
INDUSTRY
------ Elektroisolationsolier
3,7
A
2710.19.99
INDUSTRY
------ Andre smøreolier og andre olier
3,7
A
2710.20
INDUSTRY
- Jordolier og olier hidrørende fra bituminøse mineraler (undtagen råolie) og præparater, ikke andetsteds tariferet, indeholdende som karaktergivende bestanddel 70 vægtprocent eller derover af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler, med indhold af biodiesel, undtagen affaldsolier
-- Gasolier
2710.20.11
INDUSTRY
--- Med indhold af svovl ikke over 0,001 vægtprocent
0
A
2710.20.15
INDUSTRY
--- Med indhold af svovl over 0,001 vægtprocent, men ikke over 0,002 vægtprocent
0
A
2710.20.17
INDUSTRY
--- Med indhold af svovl over 0,002 vægtprocent, men ikke over 0,1 vægtprocent
0
A
2710.20.19
INDUSTRY
--- Med indhold af svovl over 0,1 vægtprocent
3,5
A
-- Brændselsolier
2710.20.31
INDUSTRY
--- Med indhold af svovl ikke over 0,1 vægtprocent
3,5
A
2710.20.35
INDUSTRY
--- Med indhold af svovl over 0,1 vægtprocent, men ikke over 1 vægtprocent
3,5
A
2710.20.39
INDUSTRY
--- Med indhold af svovl over 1 vægtprocent
3,5
A
2710.20.90
INDUSTRY
-- Andre olier
3,7
A
- Affaldsolier
2710.91.00
INDUSTRY
-- Med indhold af polyklorinerede bifenyler (PCB'er), polyklorinerede terfenyler (PCT'er) eller polybrominerede bifenyler (PBB'er)
3,5
A
2710.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
3,5
A
2711
Jordoliegas og andre gasformige karbonhydrider
- I flydende tilstand
2711.11.00
INDUSTRY
-- Naturgas
0
A
2711.12
INDUSTRY
-- Propan
--- Propan af en renhedsgrad på 99 vægtprocent og derover
2711.12.11
INDUSTRY
---- Til anvendelse som brændstof
8
A
2711.12.19
INDUSTRY
---- Til anden anvendelse
0
A
--- Andre varer
2711.12.91
INDUSTRY
---- Til behandling ved en bestemt proces
0
A
2711.12.93
INDUSTRY
---- Til kemisk omdannelse ved andre processer end nævnt i underpos. 2711.12.91
0
A
---- Til anden anvendelse
2711.12.94
INDUSTRY
----- Af en renhedsgrad på over 90 vægtprocent, men under 99 vægtprocent
0,7
A
2711.12.97
INDUSTRY
----- I andre tilfælde
0,7
A
2711.13
INDUSTRY
-- Butan
2711.13.10
INDUSTRY
--- Til behandling ved en bestemt proces
0
A
2711.13.30
INDUSTRY
--- Til kemisk omdannelse ved andre processer end nævnt i underpos. 2711.13.10
0
A
--- Til anden anvendelse
2711.13.91
INDUSTRY
---- Af en renhedsgrad på over 90 vægtprocent men under 95 vægtprocent
0,7
A
2711.13.97
INDUSTRY
---- I andre tilfælde
0,7
A
2711.14.00
INDUSTRY
-- Ethylen, propylen, butylen og butadien
0
A
2711.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- I gasformig tilstand
2711.21.00
INDUSTRY
-- Naturgas
0
A
2711.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
2712
Vaselin; paraffinvoks, mikrovoks, ozokerit, montanvoks, tørvevoks og anden mineralvoks samt lignende produkter fremstillet ad syntetisk vej eller på anden måde, også farvet
- Vaselin
2712.10.10
INDUSTRY
-- Rå varer
0
A
2712.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2,2
A
- Paraffinvoks med indhold af olie på under 0,75 vægtprocent
2712.20.10
INDUSTRY
-- Syntetisk paraffinvoks med en molekylevægt på 460 og derover, men ikke over 1 560
0
A
2712.20.90
INDUSTRY
-- I andre tilfælde
2,2
A
2712.90
INDUSTRY
- Andre varer
-- Ozokerit, montanvoks og tørvevoks (naturlige produkter)
2712.90.11
INDUSTRY
--- Rå varer
0,7
A
2712.90.19
INDUSTRY
--- Andre varer
2,2
A
-- Andre varer
--- Rå varer
2712.90.31
INDUSTRY
---- Til behandling ved en bestemt proces
0
A
2712.90.33
INDUSTRY
---- Til kemisk omdannelse ved andre processer end nævnt i underpos. 2712.90.31
0
A
2712.90.39
INDUSTRY
---- Til anden anvendelse
0,7
A
--- Andre varer
2712.90.91
INDUSTRY
---- Blandinger af 1-alkener, med indhold på 80 vægtprocent og derover af 1-alkener med kædelængde på 24 kulstofatomer og derover, men ikke over 28 kulstofatomer
0
A
2712.90.99
INDUSTRY
---- Andre varer
2,2
A
2713
Jordoliekoks, kunstig asfaltbitumen og andre restprodukter fra jordolie eller fra olier hidrørende fra bituminøse mineraler
- Jordoliekoks
2713.11.00
INDUSTRY
-- Ikke brændt
0
A
2713.12.00
INDUSTRY
-- Brændt
0
A
2713.20.00
INDUSTRY
- Kunstig asfaltbitumen
0
A
- Andre restprodukter fra jordolie eller fra olier hidrørende fra bituminøse mineraler
2713.90.10
INDUSTRY
-- Til fremstilling af produkter henhørende under pos. 2803
0
A
2713.90.90
INDUSTRY
-- I andre tilfælde
0,7
A
2714
Bitumen og asfalt, naturlig; bituminøs skifer og olieskifer samt naturligt bitumenholdigt sand; asfaltit og asfaltsten
2714.10.00
INDUSTRY
- Bituminøs skifer og olieskifer samt naturligt bitumenholdigt sand
0
A
2714.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
2715.00.00
INDUSTRY
Bituminøse blandinger på basis af naturlig asfalt, naturlig bitumen, kunstig asfaltbitumen, mineraltjære eller mineraltjærebeg (f.eks. asfaltmastiks og "cut backs")
0
A
2716.00.00
INDUSTRY
Elektrisk energi
0
A
28
KAPITEL 28 - UORGANISKE KEMIKALIER; UORGANISKE ELLER ORGANISKE FORBINDELSER AF ÆDLE METALLER, AF SJÆLDNE JORDARTERS METALLER, AF RADIOAKTIVE GRUNDSTOFFER OG AF ISOTOPER
I. GRUNDSTOFFER
2801
Fluor, klor, brom og jod
2801.10.00
INDUSTRY
- Klor
5,5
A
2801.20.00
INDUSTRY
- Jod
0
A
- Fluor; brom
2801.30.10
INDUSTRY
-- Fluor
5
A
2801.30.90
INDUSTRY
-- Brom
5,5
A
2802.00.00
INDUSTRY
Svovl, sublimeret eller fældet; kolloid svovl
4,6
A
2803.00.00
INDUSTRY
Karbon (kønrøg og karbon i andre former, ikke andetsteds tariferet)
0
A
2804
Hydrogen, inaktive gasser og andre ikke-metaller
2804.10.00
INDUSTRY
- Hydrogen
3,7
A
- Inaktive gasser
2804.21.00
INDUSTRY
-- Argon
5
A
-- Andre varer
2804.29.10
INDUSTRY
--- Helium
0
A
2804.29.90
INDUSTRY
--- Andre varer
5
A
2804.30.00
INDUSTRY
- Nitrogen
5,5
A
2804.40.00
INDUSTRY
- Oxygen
5
A
- Bor; tellur
2804.50.10
INDUSTRY
-- Bor
5,5
A
2804.50.90
INDUSTRY
-- Tellur
2,1
A
- Silicium
2804.61.00
INDUSTRY
-- Med indhold af Si på 99,99 vægtprocent og derover
0
A
2804.69.00
INDUSTRY
-- I andre tilfælde
5,5
A
2804.70.00
INDUSTRY
- Fosfor
5,5
A
2804.80.00
INDUSTRY
- Arsen
2,1
A
2804.90.00
INDUSTRY
- Selen
0
A
2805
Alkalimetaller eller alkaliske jordarters metaller; sjældne jordarters metaller, scandium og yttrium, også indbyrdes blandede eller legerede; kviksølv
- Alkalimetaller eller jordalkalimetaller
2805.11.00
INDUSTRY
-- Natrium
5
A
2805.12.00
INDUSTRY
-- Calcium
5,5
A
-- Andre varer
2805.19.10
INDUSTRY
--- Strontium og barium
5,5
A
2805.19.90
INDUSTRY
--- Andre varer
4,1
A
2805.30
INDUSTRY
- Sjældne jordarters metaller, scandium og yttrium, også indbyrdes blandede eller legerede
2805.30.10
INDUSTRY
-- Indbyrdes blandede eller legerede
5,5
A
-- I andre tilfælde
--- Af en renhedsgrad på 95 vægtprocent og derover
2805.30.20
INDUSTRY
---- Cerium, lanthan, praseodym, neodym og samarium
2,7
A
2805.30.30
INDUSTRY
---- Europium, gadolinium, terbium, dysprosium, holmium, erbium, thulium, ytterbium, lutetium og yttrium
2,7
A
2805.30.40
INDUSTRY
---- Scandium
2,7
A
2805.30.80
INDUSTRY
--- I andre tilfælde
2,7
A
- Kviksølv
2805.40.10
INDUSTRY
-- I flasker af nettovægt 34,5 kg (standardvægt) og med en fob-værdi pr. flaske på 224 EUR eller derunder
3
A
2805.40.90
INDUSTRY
-- I andre tilfælde
0
A
II. UORGANISKE SYRER OG UORGANISKE OXIDER AF IKKE-METALLER
2806
Hydrogenklorid (saltsyre); klorsvovlsyre
2806.10.00
INDUSTRY
- Hydrogenklorid (saltsyre)
5,5
A
2806.20.00
INDUSTRY
- Klorsvovlsyre
5,5
A
2807.00.00
INDUSTRY
Svovlsyre; rygende svovlsyre
3
A
2808.00.00
INDUSTRY
Salpetersyre; nitrersyrer
5,5
A
2809
Difosforpentaoxid; fosforsyre; polyfosforsyrer, også når de ikke er kemisk definerede
2809.10.00
INDUSTRY
- Difosforpentaoxid
5,5
A
2809.20.00
INDUSTRY
- Fosforsyre og polyfosforsyrer
5,5
A
Oxider af bor; borsyrer
2810.00.10
INDUSTRY
- Dibortrioxid
0
A
2810.00.90
INDUSTRY
- Andre varer
3,7
A
2811
Andre uorganiske syrer og andre uorganiske oxider af ikke-metaller
- Andre uorganiske syrer
2811.11.00
INDUSTRY
-- Hydrogenfluorid
5,5
A
2811.12.00
INDUSTRY
-- Hydrogencyanid (blåsyre)
5,3
A
-- Andre varer
2811.19.10
INDUSTRY
--- Hydrogenbromid (brombrintesyre)
0
A
2811.19.80
INDUSTRY
--- Andre varer
5,3
A
- Andre uorganiske oxider af ikke-metaller
2811.21.00
INDUSTRY
-- Karbondioxid
5,5
A
2811.22.00
INDUSTRY
-- Siliciumdioxid
4,6
A
-- Andre varer
2811.29.05
INDUSTRY
--- Svovldioxid
5,5
A
2811.29.10
INDUSTRY
--- Svovltrioxid; diarsentrioxid
4,6
A
2811.29.30
INDUSTRY
--- Nitrogenoxider
5
A
2811.29.90
INDUSTRY
--- Andre varer
5,3
A
III. HALOGEN- OG SVOVLFORBINDELSER AF IKKE-METALLER
2812
Halogenider og oxyhalogenider af ikke-metaller
- Klorider og oxyklorider
2812.11.00
INDUSTRY
-- Carbonyldiklorid (phosgen)
5,5
A
2812.12.00
INDUSTRY
-- Phosphoroxyklorid
5,5
A
2812.13.00
INDUSTRY
-- Phosphoroxytriklorid
5,5
A
2812.14.00
INDUSTRY
-- Phosphorpentaklorid
5,5
A
2812.15.00
INDUSTRY
-- Svovlmonoklorid
5,5
A
2812.16.00
INDUSTRY
-- Svovldiklorid
5,5
A
2812.17.00
INDUSTRY
-- Thionyldiklorid
5,5
A
-- Andre varer
2812.19.10
INDUSTRY
--- Af fosfor
5,5
A
2812.19.90
INDUSTRY
--- I andre tilfælde
5,5
A
2812.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
5,5
A
2813
Sulfider af ikke-metaller; kommercielt fosfortrisulfid
2813.10.00
INDUSTRY
- Karbondisulfid
5,5
A
- Andre varer
2813.90.10
INDUSTRY
-- Fosforsulfider, herunder kommercielt fosfortrisulfid
5,3
A
2813.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
3,7
A
IV. UORGANISKE BASER SAMT OXIDER, HYDROXIDER OG PEROXIDER AF METALLER
2814
Ammoniak, vandfri eller i vandig opløsning
2814.10.00
INDUSTRY
- Vandfri ammoniak
5,5
A
2814.20.00
INDUSTRY
- Ammoniak i vandig opløsning
5,5
A
2815
Natriumhydroxid (kaustisk natron); kaliumhydroxid (kaustisk kali); peroxider af natrium eller kalium
- Natriumhydroxid (kaustisk natron)
2815.11.00
INDUSTRY
-- I fast form
5,5
A
2815.12.00
INDUSTRY
-- I vandig opløsning (natronlud)
5,5
A
2815.20.00
INDUSTRY
- Kaliumhydroxid (kaustisk kali)
5,5
A
2815.30.00
INDUSTRY
- Peroxider af natrium eller kalium
5,5
A
2816
Hydroxid og peroxid af magnesium; oxider, hydroxider og peroxider af strontium eller barium
2816.10.00
INDUSTRY
- Hydroxid og peroxid af magnesium
4,1
A
2816.40.00
INDUSTRY
- Oxider, hydroxider og peroxider, af strontium eller barium
5,5
A
2817.00.00
INDUSTRY
Zinkoxid; zinkperoxid
5,5
A
2818
Kunstig korund, også når den ikke er kemisk defineret; aluminiumoxid; aluminiumhydroxid
2818.10
INDUSTRY
- Kunstig korund, også når den ikke er kemisk defineret
-- Med indhold af aluminiumoxid på 98,5 vægtprocent eller derover
2818.10.11
INDUSTRY
--- I hvilken partikler med en diameter på over 10 mm udgør under 50 % af den samlede vægt
5,2
A
2818.10.19
INDUSTRY
--- I hvilken partikler med en diameter på over 10 mm udgør 50 % eller derover af den samlede vægt
5,2
A
-- Med indhold af aluminiumoxid på under 98,5 vægtprocent
2818.10.91
INDUSTRY
--- I hvilken partikler med en diameter på over 10 mm udgør under 50 % af den samlede vægt
5,2
A
2818.10.99
INDUSTRY
--- I hvilken partikler med en diameter på over 10 mm udgør 50 % eller derover af den samlede vægt
5,2
A
2818.20.00
INDUSTRY
- Aluminiumoxid, bortset fra kunstig korund
4
A
2818.30.00
INDUSTRY
- Aluminiumhydroxid
5,5
A
2819
Oxider og hydroxider af krom
2819.10.00
INDUSTRY
- Kromtrioxid
5,5
A
- Andre varer
2819.90.10
INDUSTRY
-- Kromdioxid
3,7
A
2819.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
5,5
A
2820
Oxider af mangan
2820.10.00
INDUSTRY
- Mangandioxid
5,3
A
- Andre varer
2820.90.10
INDUSTRY
-- Manganoxid med et manganindhold på 77 vægtprocent og derover
0
A
2820.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
5,5
A
2821
Oxider og hydroxider af jern; jernoxidholdige jordpigmenter med et indhold af 70 vægtprocent og derover af bundet jern, beregnet som Fe
2
O
3
2821.10.00
INDUSTRY
- Oxider og hydroxider af jern
4,6
A
2821.20.00
INDUSTRY
- Jordpigmenter
4,6
A
2822.00.00
INDUSTRY
Oxider og hydroxider af kobolt; kommercielle koboltoxider
4,6
A
2823.00.00
INDUSTRY
Oxider af titan
5,5
A
2824
Oxider af bly; mønje og orangemønje
2824.10.00
INDUSTRY
- Blymonoxid (lithargyrum, massikot)
5,5
A
2824.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
5,5
A
2825
Hydrazin og hydroxylamin samt deres uorganiske salte; andre uorganiske baser; andre oxider, hydroxider og peroxider af metaller
2825.10.00
INDUSTRY
- Hydrazin og hydroxylamin samt deres uorganiske salte
5,5
A
2825.20.00
INDUSTRY
- Litiumoxid og litiumhydroxid
5,3
A
2825.30.00
INDUSTRY
- Vanadiumoxider og vanadiumhydroxider
5,5
A
2825.40.00
INDUSTRY
- Nikkeloxider og nikkelhydroxider
0
A
2825.50.00
INDUSTRY
- Kobberoxider og kobberhydroxider
3,2
A
2825.60.00
INDUSTRY
- Germaniumoxider og zirkoniumdioxid
5,5
A
2825.70.00
INDUSTRY
- Molybdænoxider og molybdænhydroxider
5,3
A
2825.80.00
INDUSTRY
- Antimonoxider
5,5
A
2825.90
INDUSTRY
- Andre varer
-- Calciumoxid, calciumhydroxid og calciumperoxid
2825.90.11
INDUSTRY
--- Calciumhydroxid, af renhed på 98 vægtprocent og derover, beregnet på grundlag af tørsubstansen, i form af korn af hvilke: - ikke over 1 vægtprocent har en størrelse på over 75 mikrometer og - ikke over 4 vægtprocent har en størrelse på under 1,3 mikrometer
0
A
2825.90.19
INDUSTRY
--- Andre varer
4,6
A
2825.90.20
INDUSTRY
-- Berylliumoxid og berylliumhydroxid
5,3
A
2825.90.40
INDUSTRY
-- Wolframoxider og wolframhydroxider
4,6
A
2825.90.60
INDUSTRY
-- Cadmiumoxid
0
A
2825.90.85
INDUSTRY
-- Andre varer
5,5
A
V. METALSALTE OG METALPEROXYSALTE AF UORGANISKE SYRER
2826
Fluorider; fluorosilikater, fluoroaluminater og andre komplekse fluorosalte
- Fluorider
2826.12.00
INDUSTRY
-- Af aluminium
5,3
A
-- I andre tilfælde
2826.19.10
INDUSTRY
--- Af ammonium eller natrium
5,5
A
2826.19.90
INDUSTRY
--- I andre tilfælde
5,3
A
2826.30.00
INDUSTRY
- Natriumhexafluoroaluminat (syntetisk kryolit)
5,5
A
- Andre varer
2826.90.10
INDUSTRY
-- Dikaliumhexafluorozirkonat
5
A
2826.90.80
INDUSTRY
-- Andre varer
5,5
A
2827
Klorider, oxyklorider og hydroxyklorider; bromider og oxybromider; jodider og oxyjodider
2827.10.00
INDUSTRY
- Ammoniumklorid
5,5
A
2827.20.00
INDUSTRY
- Calciumklorid
4,6
A
- Andre klorider
2827.31.00
INDUSTRY
-- Af magnesium
4,6
A
2827.32.00
INDUSTRY
-- Af aluminium
5,5
A
2827.35.00
INDUSTRY
-- Af nikkel
5,5
A
-- I andre tilfælde
2827.39.10
INDUSTRY
--- Af tin
4,1
A
2827.39.20
INDUSTRY
--- Af jern
2,1
A
2827.39.30
INDUSTRY
--- Af kobolt
5,5
A
2827.39.85
INDUSTRY
--- I andre tilfælde
5,5
A
- Oxyklorider og hydroxyklorider
2827.41.00
INDUSTRY
-- Af kobber
3,2
A
-- I andre tilfælde
2827.49.10
INDUSTRY
--- Af bly
3,2
A
2827.49.90
INDUSTRY
--- I andre tilfælde
5,3
A
- Bromider og oxybromider
2827.51.00
INDUSTRY
-- Bromider af natrium eller kalium
5,5
A
2827.59.00
INDUSTRY
-- Andre varer
5,5
A
2827.60.00
INDUSTRY
- Jodider og oxyjodider
5,5
A
2828
Hypokloriter; kommercielt calciumhypoklorit; kloriter; hypobromiter
2828.10.00
INDUSTRY
- Kommercielt calciumhypoklorit og andre calciumhypokloriter
5,5
A
2828.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
5,5
A
2829
Klorater og perklorater; bromater og perbromater; jodater og perjodater
- Klorater
2829.11.00
INDUSTRY
-- Af natrium
5,5
A
2829.19.00
INDUSTRY
-- I andre tilfælde
5,5
A
- Andre varer
2829.90.10
INDUSTRY
-- Perklorater
4,8
A
2829.90.40
INDUSTRY
-- Bromater af kalium eller natrium
0
A
2829.90.80
INDUSTRY
-- Andre varer
5,5
A
2830
Sulfider; polysulfider, også når de ikke er kemisk definerede
2830.10.00
INDUSTRY
- Natriumsulfider
5,5
A
- Andre varer
2830.90.11
INDUSTRY
-- Sulfider af calcium, af antimon eller af jern
4,6
A
2830.90.85
INDUSTRY
-- Andre varer
5,5
A
2831
Ditioniter og sulfoxylater
2831.10.00
INDUSTRY
- Af natrium
5,5
A
2831.90.00
INDUSTRY
- I andre tilfælde
5,5
A
2832
Sulfiter; tiosulfater
2832.10.00
INDUSTRY
- Sulfiter af natrium
5,5
A
2832.20.00
INDUSTRY
- Andre sulfiter
5,5
A
2832.30.00
INDUSTRY
- Tiosulfater
5,5
A
2833
Sulfater; aluner; peroxosulfater (persulfater)
- Sulfater af natrium
2833.11.00
INDUSTRY
-- Dinatriumsulfat
5,5
A
2833.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
5,5
A
- Andre sulfater
2833.21.00
INDUSTRY
-- Af magnesium
5,5
A
2833.22.00
INDUSTRY
-- Af aluminium
5,5
A
2833.24.00
INDUSTRY
-- Af nikkel
5
A
2833.25.00
INDUSTRY
-- Af kobber
3,2
A
2833.27.00
INDUSTRY
-- Af barium
5,5
A
-- I andre tilfælde
2833.29.20
INDUSTRY
--- Af cadmium; af krom; af zink
5,5
A
2833.29.30
INDUSTRY
--- Af kobolt; af titan
5,3
A
2833.29.60
INDUSTRY
--- Af bly
4,6
A
2833.29.80
INDUSTRY
--- I andre tilfælde
5
A
2833.30.00
INDUSTRY
- Aluner
5,5
A
2833.40.00
INDUSTRY
- Peroxosulfater (persulfater)
5,5
A
2834
Nitriter; nitrater
2834.10.00
INDUSTRY
- Nitriter
5,5
A
- Nitrater
2834.21.00
INDUSTRY
-- Af kalium
5,5
A
-- I andre tilfælde
2834.29.20
INDUSTRY
--- Af barium; af beryllium; af cadmium; af kobolt; af nikkel; af bly
5,5
A
2834.29.40
INDUSTRY
--- Af kobber
4,6
A
2834.29.80
INDUSTRY
--- I andre tilfælde
3
A
2835
Fosfinater (hypofosfiter), fosfonater (fosfiter) og fosfater; polyfosfater, også når de ikke er kemisk definerede
2835.10.00
INDUSTRY
- Fosfinater (hypofosfiter) og fosfonater (fosfiter)
5,5
A
- Fosfater
2835.22.00
INDUSTRY
-- Af mono- eller dinatrium
5,5
A
2835.24.00
INDUSTRY
-- Af kalium
5,5
A
2835.25.00
INDUSTRY
-- Calciumhydrogenortofosfat (dicalciumfosfat)
5,5
A
2835.26.00
INDUSTRY
-- Andre calciumfosfater
5,5
A
-- Andre varer
2835.29.10
INDUSTRY
--- Af triammonium
5,3
A
2835.29.30
INDUSTRY
--- Af trinatrium
5,5
A
2835.29.90
INDUSTRY
--- Andre varer
5,5
A
- Polyfosfater
2835.31.00
INDUSTRY
-- Natriumtrifosfat (natriumtripolyfosfat)
5,5
A
2835.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
5,5
A
2836
Karbonater; peroxokarbonater (perkarbonater); kommercielt ammoniumkarbonat indeholdende ammoniumkarbamat (hjortetaksalt)
2836.20.00
INDUSTRY
- Dinatriumkarbonat
5,5
A
2836.30.00
INDUSTRY
- Natriumhydrogenkarbonat (natriumbikarbonat)
5,5
A
2836.40.00
INDUSTRY
- Kaliumkarbonater
5,5
A
2836.50.00
INDUSTRY
- Calciumkarbonat
5
A
2836.60.00
INDUSTRY
- Bariumkarbonat
5,5
A
- Andre varer
2836.91.00
INDUSTRY
-- Litiumkarbonater
5,5
A
2836.92.00
INDUSTRY
-- Strontiumkarbonater
5,5
A
2836.99
INDUSTRY
-- Andre karbonater
--- Karbonater
2836.99.11
INDUSTRY
---- Af magnesium; af kobber
3,7
A
2836.99.17
INDUSTRY
---- I andre tilfælde
5,5
A
2836.99.90
INDUSTRY
--- Peroxokarbonater
5,5
A
2837
Cyanider, oxydcyanider og cyanosalte
- Cyanider og oxydcyanider
2837.11.00
INDUSTRY
-- Af natrium
5,5
A
2837.19.00
INDUSTRY
-- I andre tilfælde
5,5
A
2837.20.00
INDUSTRY
- Cyanosalte
5,5
A
2839
Silikater; kommercielle silikater af alkalimetaller
- Af natrium
2839.11.00
INDUSTRY
-- Natriummetasilikater
5
A
2839.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
5
A
2839.90.00
INDUSTRY
- I andre tilfælde
5
A
2840
Borater; peroxoborater (perborater)
- Dinatriumtetraborat (raffineret boraks)
2840.11.00
INDUSTRY
-- Vandfrit
0
A
-- Andre varer
2840.19.10
INDUSTRY
--- Dinatriumtetraboratpentahydrat
0
A
2840.19.90
INDUSTRY
--- Andre varer
5,3
A
- Andre borater
2840.20.10
INDUSTRY
-- Af natrium, vandfri
0
A
2840.20.90
INDUSTRY
-- I andre tilfælde
5,3
A
2840.30.00
INDUSTRY
- Peroxoborater (perborater)
5,5
A
2841
Salte af oxometalsyrer eller peroxometalsyrer
2841.30.00
INDUSTRY
- Natriumdikromat
5,5
A
2841.50.00
INDUSTRY
- Andre kromater og dikromater; peroxokromater
5,5
A
- Manganiter, manganater og permanganater
2841.61.00
INDUSTRY
-- Kaliumpermanganat
5,5
A
2841.69.00
INDUSTRY
-- Andre varer
5,5
A
2841.70.00
INDUSTRY
- Molybdater
5,5
A
2841.80.00
INDUSTRY
- Wolframater (tungstater)
5,5
A
- Andre varer
2841.90.30
INDUSTRY
-- Zinkater og vanadater
4,6
A
2841.90.85
INDUSTRY
-- Andre varer
5,5
A
2842
Andre salte af uorganiske syrer eller peroxosyrer (herunder aluminosilikater, også når de ikke er kemisk definerede) (undtagen azider)
2842.10.00
INDUSTRY
- Dobbelte eller komplekse silikater (herunder aluminosilikater, også når de ikke er kemisk definerede)
5,5
A
- Andre varer
2842.90.10
INDUSTRY
-- Enkelte, dobbelte eller komplekse salte af selens syrer og tellurs syrer
5,3
A
2842.90.80
INDUSTRY
-- Andre varer
5,5
A
VI. DIVERSE
2843
Kolloide ædle metaller; uorganiske eller organiske forbindelser af ædle metaller, også når de ikke er kemisk definerede; amalgamer af ædle metaller
- Kolloide ædle metaller
2843.10.10
INDUSTRY
-- Sølv
5,3
A
2843.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
3,7
A
- Sølvforbindelser
2843.21.00
INDUSTRY
-- Sølvnitrat
5,5
A
2843.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
5,5
A
2843.30.00
INDUSTRY
- Guldforbindelser
3
A
- Andre forbindelser; amalgamer
2843.90.10
INDUSTRY
-- Amalgamer
5,3
A
2843.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
3
A
2844
Radioaktive kemiske grundstoffer og radioaktive isotoper (herunder spaltelige eller fertile kemiske grundstoffer og isotoper) samt forbindelser deraf; blandinger og restprodukter med indhold af sådanne produkter
2844.10
INDUSTRY
- Naturligt uran samt forbindelser deraf; legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger med indhold af naturligt uran eller naturlige uranforbindelser
-- Naturlig uran
2844.10.10
INDUSTRY
--- Ubearbejdet; affald og skrot (Euratom)
0
A
2844.10.30
INDUSTRY
--- Bearbejdet (Euratom)
0
A
2844.10.50
INDUSTRY
-- Ferrouran
0
A
2844.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer (Euratom)
0
A
2844.20
INDUSTRY
- Uran beriget med U 235 samt forbindelser deraf; plutonium samt forbindelser deraf; legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger med indhold af uran beriget med U 235, plutonium eller forbindelser af sådanne stoffer
-- Uran beriget med U 235 samt forbindelser deraf; legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger med indhold af uran beriget med U 235 eller forbindelser af sådanne stoffer
2844.20.25
INDUSTRY
--- Ferrouran
0
A
2844.20.35
INDUSTRY
--- Andre varer (Euratom)
0
A
-- Plutonium samt forbindelser deraf; legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger med indhold af plutonium eller forbindelser af sådanne stoffer
--- Blandinger af uran og plutonium
2844.20.51
INDUSTRY
---- Ferrouran
0
A
2844.20.59
INDUSTRY
---- Andre varer (Euratom)
0
A
2844.20.99
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
2844.30
INDUSTRY
- Uran med formindsket indhold af U 235 samt forbindelser deraf; thorium samt forbindelser deraf; legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger med indhold af uran med formindsket indhold af U 235, thorium eller forbindelser af sådanne stoffer
-- Uran med formindsket indhold af U 235; legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger med indhold af uran med formindsket indhold af U 235 eller forbindelser af dette stof
2844.30.11
INDUSTRY
--- Sintrede keramiske metaller (cermets)
5,5
A
2844.30.19
INDUSTRY
--- Andre varer
2,9
A
-- Thorium; legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger med indhold af thorium eller forbindelser af dette stof
2844.30.51
INDUSTRY
--- Sintrede keramiske metaller (cermets)
5,5
A
--- Andre varer
2844.30.55
INDUSTRY
---- Ubearbejdet; affald og skrot (Euratom)
0
A
---- Bearbejdet
2844.30.61
INDUSTRY
----- Stænger, profiler, tråd, plader, bånd og folie (Euratom)
0
A
2844.30.69
INDUSTRY
----- Andre varer (Euratom)
0
A
-- Forbindelser af uran med formindsket indhold af U 235 eller af thorium, også indbyrdes blandede
2844.30.91
INDUSTRY
--- Af uran med formindsket indhold af U 235 eller af thorium samt blandinger af sådanne forbindelser (Euratom), bortset fra thoriumsalte
0
A
2844.30.99
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
2844.40
INDUSTRY
- Radioaktive grundstoffer og isotoper samt forbindelser deraf, bortset fra varer henhørende under underpos. 2844.10, 2844.20 og 2844.30; legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger med indhold af sådanne grundstoffer, isotoper eller forbindelser; radioaktive restprodukter
2844.40.10
INDUSTRY
-- Uran udvundet af U 233 samt forbindelser deraf, legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger udvundet af U 233 eller forbindelser af sådanne stoffer
0
A
-- Andre varer
2844.40.20
INDUSTRY
--- Kunstige radioaktive isotoper (Euratom)
0
A
2844.40.30
INDUSTRY
--- Forbindelser af kunstige radioaktive isotoper (Euratom)
0
A
2844.40.80
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
2844.50.00
INDUSTRY
- Brugte (bestrålede) brændstofelementer fra atomreaktorer (Euratom)
0
A
2845
Isotoper, andre end de under pos. 2844  hørende; uorganiske eller organiske forbindelser deraf, også når de ikke er kemisk definerede
2845.10.00
INDUSTRY
- Tungt vand (deuteriumoxid) (Euratom)
5,5
A
- Andre varer
2845.90.10
INDUSTRY
-- Deuterium og andre forbindelser af deuterium; hydrogen og forbindelser deraf, beriget med deuterium; blandinger og opløsninger med indhold af disse stoffer (Euratom)
5,5
A
2845.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
5,5
A
2846
Uorganiske eller organiske forbindelser af de sjældne jordarters metaller, af yttrium eller af scandium eller af blandinger af disse metaller
2846.10.00
INDUSTRY
- Ceriumforbindelser
3,2
A
- Andre varer
2846.90.10
INDUSTRY
-- Lanthan-, praseodym-, neodym- eller samariumforbindelser
3,2
A
2846.90.20
INDUSTRY
-- Europium-, gadolinium-, terbium-, dysprosium-, holmium-, erbium-, thulium-, ytterbium-, lutetium- eller yttriumforbindelser
3,2
A
2846.90.30
INDUSTRY
-- Scandiumforbindelser
3,2
A
2846.90.90
INDUSTRY
-- Forbindelser af metalblandinger
3,2
A
2847.00.00
INDUSTRY
Hydrogenperoxid (brintoverilte), også bragt i fast form med urinstof
5,5
A
2849
Karbider, også når de ikke er kemisk definerede
2849.10.00
INDUSTRY
- Af calcium
5,5
A
2849.20.00
INDUSTRY
- Af silicium
5,5
A
- Andre varer
2849.90.10
INDUSTRY
-- Af bor
4,1
A
2849.90.30
INDUSTRY
-- Af wolfram
5,5
A
2849.90.50
INDUSTRY
-- Af aluminium; af krom; af molybdæn; af vanadium; af tantal; af titan
5,5
A
2849.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
5,3
A
Hydrider, nitrider, azider, silicider og borider, også når de ikke er kemisk definerede, bortset fra forbindelser, der også udgør karbider henhørende under pos. 2849
2850.00.20
INDUSTRY
- Hydrider; nitrider
4,6
A
2850.00.60
INDUSTRY
- Azider; silicider
5,5
A
2850.00.90
INDUSTRY
- Borider
5,3
A
2852
Uorganiske eller organiske forbindelser af kviksølv, også ikke kemisk definerede, undtagen amalgamer
2852.10.00
INDUSTRY
- Kemisk defineret
5,5
A
2852.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
5,5
A
2853
Fosfider, også når de ikke er kemisk definerede, bortset fra ferrofosfor; andre uorganiske forbindelser (herunder destilleret vand, demineraliseret vand eller vand af tilsvarende renhedsgrad); flydende atmosfærisk luft (herunder flydende atmosfærisk luft, hvorfra de inaktive gasser er fjernet); komprimeret atmosfærisk luft; amalgamer, undtagen af ædle metaller
2853.10.00
INDUSTRY
- Cyanogenklorid (cyanklorid)
5,5
A
- I andre tilfælde
2853.90.10
INDUSTRY
-- Destilleret vand, demineraliseret vand og andet vand af tilsvarende eller højere renhedsgrad
2,7
A
2853.90.30
INDUSTRY
-- Flydende atmosfærisk luft (også selv om de inaktive gasser er fjernet); komprimeret atmosfærisk luft
4,1
A
2853.90.90
INDUSTRY
-- I andre tilfælde
5,5
A
29
KAPITEL 29 - ORGANISKE KEMIKALIER
I. KARBONHYDRIDER SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OG NITROSODERIVATER DERAF
2901
Acycliske karbonhydrider
2901.10.00
INDUSTRY
- Mættede
0
A
- Umættede
2901.21.00
INDUSTRY
-- Ethylen
0
A
2901.22.00
INDUSTRY
-- Propen (propylen)
0
A
2901.23.00
INDUSTRY
-- Buten (butylen) og isomerer deraf
0
A
2901.24.00
INDUSTRY
-- Buta–1,3 -dien og isopren
0
A
2901.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
2902
Cycliske karbonhydrider
- Cycloalkaner, cycloalkener og cycloterpener
2902.11.00
INDUSTRY
-- Cyclohexan
0
A
2902.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
2902.20.00
INDUSTRY
- Benzen
0
A
2902.30.00
INDUSTRY
- Toluen
0
A
- Xylener
2902.41.00
INDUSTRY
-- o-Xylen
0
A
2902.42.00
INDUSTRY
-- m-Xylen
0
A
2902.43.00
INDUSTRY
-- p-Xylen
0
A
2902.44.00
INDUSTRY
-- Blandinger af xylenisomerer
0
A
2902.50.00
INDUSTRY
- Styren
0
A
2902.60.00
INDUSTRY
- Ethylbenzen
0
A
2902.70.00
INDUSTRY
- Cumen
0
A
2902.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
2903
Halogenderivater af karbonhydrider
- Mættede klorderivater af acycliske karbonhydrider
2903.11.00
INDUSTRY
-- Klormetan (metylklorid) og klorethan (ethylklorid)
5,5
A
2903.12.00
INDUSTRY
-- Diklormetan (metylenklorid)
5,5
A
2903.13.00
INDUSTRY
-- Kloroform (triklormetan)
5,5
A
2903.14.00
INDUSTRY
-- Tetraklormetan (karbontetraklorid)
5,5
A
2903.15.00
INDUSTRY
-- Ethylendiklorid (ISO) (1,2-diklorethan)
5,5
A
2903.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
5,5
A
- Umættede klorderivater af acycliske karbonhydrider
2903.21.00
INDUSTRY
-- Vinylklorid (klorethylen)
5,5
A
2903.22.00
INDUSTRY
-- Triklorethylen
5,5
A
2903.23.00
INDUSTRY
-- Tetraklorethylen (perklorethylen)
5,5
A
2903.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
5,5
A
- Fluor-, brom- og jodderivater af acycliske karbonhydrider
2903.31.00
INDUSTRY
-- Ethylendibromid (ISO) (1,2-dibrometan)
5,5
A
2903.39
INDUSTRY
-- Andre varer
--- Bromider
2903.39.11
INDUSTRY
---- Brommetan (metylbromid)
5,5
A
2903.39.15
INDUSTRY
---- Dibrommetan
0
A
2903.39.19
INDUSTRY
---- Andre varer
5,5
A
--- Mættede flourforbindelser
2903.39.21
INDUSTRY
---- Difluormethan
5,5
A
2903.39.23
INDUSTRY
---- Trifluormethan
5,5
A
2903.39.24
INDUSTRY
---- Pentafluorethan og 1,1,1-trifluorethan
5,5
A
2903.39.25
INDUSTRY
---- 1,1-difluoroethan
5,5
A
2903.39.26
INDUSTRY
---- 1,1,1,2-tetrafluorethan
5,5
A
2903.39.27
INDUSTRY
---- Pentafluorpropaner, hexafluorfluorpropaner og heptafluorpropaner
5,5
A
2903.39.28
INDUSTRY
---- Perflourerede mættede flourforbindelser
5,5
A
2903.39.29
INDUSTRY
---- Andre mættede flourforbindelser
5,5
A
--- Umættede flourforbindelser
2903.39.31
INDUSTRY
---- 2,3,3,3-tetrafluorpropen
5,5
A
2903.39.35
INDUSTRY
---- 1,3,3,3-tetrafluorpropen
5,5
A
2903.39.39
INDUSTRY
---- Andre umættede flourforbindelser
5,5
A
2903.39.80
INDUSTRY
--- Jodider
5,5
A
- Halogenderivater af acycliske karbonhydrider, der indeholder mindst to forskellige halogener
2903.71.00
INDUSTRY
-- Klordifluormetan
5,5
A
2903.72.00
INDUSTRY
-- Diklortrifluorethaner
5,5
A
2903.73.00
INDUSTRY
-- Diklorfluorethaner
5,5
A
2903.74.00
INDUSTRY
-- Klordifluorethaner
5,5
A
2903.75.00
INDUSTRY
-- Diklorpentafluorpropaner
5,5
A
-- Bromklordifluormetan, bromtrifluormetan og dibromtetrafluorethaner
2903.76.10
INDUSTRY
--- Bromklordifluormetan
5,5
A
2903.76.20
INDUSTRY
--- Bromtrifluormetan
5,5
A
2903.76.90
INDUSTRY
--- Dibromtetrafluorethaner
5,5
A
-- Andre derivater, perhalogeneret udelukkende med fluor og klor
2903.77.60
INDUSTRY
--- Triklorfluormetan, diklordifluormetan, triklortrifluorethaner, diklortetrafluorethaner og klorpentafluorethan
5,5
A
2903.77.90
INDUSTRY
--- Andre varer
5,5
A
2903.78.00
INDUSTRY
-- Andre perhalogenerede derivater
5,5
A
-- Andre varer
2903.79.30
INDUSTRY
--- Halogeneret udelukkende med brom og klor, fluor og klor eller flour og brom
5,5
A
2903.79.80
INDUSTRY
--- I andre tilfælde
5,5
A
- Halogenderivater af cycloalkaner, cycloalkener eller cycloterpener
2903.81.00
INDUSTRY
-- 1,2,3,4,5,6-Hexaklorcyclohexan (HCH (ISO)), herunder lindan (ISO, INN)
5,5
A
2903.82.00
INDUSTRY
-- Aldrin (ISO), klordan (ISO) og heptaklor (ISO)
5,5
A
2903.83.00
INDUSTRY
-- Mirex (ISO)
5,5
A
-- Andre varer
2903.89.10
INDUSTRY
--- 1,2-Dibrom-4-(1,2-dibromethyl)cyclohexan; tetrabromcyclooctaner
0
A
2903.89.80
INDUSTRY
--- Andre varer
5,5
A
- Halogenderivater af aromatiske karbonhydrider
2903.91.00
INDUSTRY
-- Chlorbenzen, o-dichlorbenzen og p-dichlorbenzen
5,5
A
2903.92.00
INDUSTRY
-- Hexachlorbenzen (ISO) og DDT (ISO) (clofenotan (INN), 1,1,1-trichlor–2,2 -bis(p-chlorphenyl)ethan)
5,5
A
2903.93.00
INDUSTRY
-- Pentaklorobenzen (ISO)
5,5
A
2903.94.00
INDUSTRY
-- Hexabrombiphenoler
5,5
A
-- Andre varer
2903.99.10
INDUSTRY
--- 2,3,4,5,6-Pentabrometylbenzen
0
A
2903.99.80
INDUSTRY
--- Andre varer
5,5
A
2904
Sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater af karbonhydrider, også halogenerede
2904.10.00
INDUSTRY
- Derivater, kun indeholdende sulfongrupper, samt salte og ethylestere deraf
5,5
A
2904.20.00
INDUSTRY
- Derivater, kun indeholdende nitro- eller nitrosogrupper
5,5
A
- Perfluorooktansulfonat, salte deraf og perfluoroktansulfonylfluorid
2904.31.00
INDUSTRY
-- Perfluorooktansulfonat
5,5
A
2904.32.00
INDUSTRY
-- Ammoniumperfluorooctansulfonat
5,5
A
2904.33.00
INDUSTRY
-- Lithium perfluorooctansulfonat
5,5
A
2904.34.00
INDUSTRY
-- Kalium perfluorooctansulfonat
5,5
A
2904.35.00
INDUSTRY
-- Andre salte af perfluorooktansulfonat
5,5
A
2904.36.00
INDUSTRY
-- Perfluoroktansulfonylfluorid
5,5
A
- Andre varer
2904.91.00
INDUSTRY
-- Triklornitromethan (klorpikrin)
5,5
A
2904.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
5,5
A
II. ALKOHOLER SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- ELLER NITROSODERIVATER DERAF
2905
Acycliske alkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
- Mættede monovalente alkoholer
2905.11.00
INDUSTRY
-- Metanol (metylalkohol)
5,5
A
2905.12.00
INDUSTRY
-- Propan-1-ol (propylalkohol) og propan-2-ol (isopropylalkohol)
5,5
A
2905.13.00
INDUSTRY
-- Butan-1-ol (n-butylalkohol)
5,5
A
-- Andre butanoler
2905.14.10
INDUSTRY
--- 2-Methylpropan-2-ol (tert-butylalkohol)
4,6
A
2905.14.90
INDUSTRY
--- Andre varer
5,5
A
-- Octanol (octylalkohol) og isomerer deraf
2905.16.20
INDUSTRY
--- Octan-2-ol
0
A
2905.16.85
INDUSTRY
--- Andre varer
5,5
A
2905.17.00
INDUSTRY
-- Dodecan-1-ol (laurylalkohol), hexadecan-1-ol (cetylalkohol) og octadecan-1-ol (stearylalkohol)
5,5
A
2905.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
5,5
A
- Umættede monovalente alkoholer
2905.22.00
INDUSTRY
-- Acycliske terpenalkoholer
5,5
A
-- Andre varer
2905.29.10
INDUSTRY
--- Allylalkohol
5,5
A
2905.29.90
INDUSTRY
--- Andre varer
5,5
A
- Divalente alkoholer
2905.31.00
INDUSTRY
-- Ethylenglykol (ethandiol)
5,5
A
2905.32.00
INDUSTRY
-- Propylenglykol (propan–1,2 -diol)
5,5
A
2905.39
INDUSTRY
-- Andre varer
2905.39.20
INDUSTRY
--- Butan–1,3 -diol
0
A
--- Butan–1,4 -diol
2905.39.26
INDUSTRY
---- Butan–1,4 -diol eller tetrametylenglycol (1,4-butanediol) med et biobaseret kulstofindhold på 100 %
5,5
A
2905.39.28
INDUSTRY
---- Andre varer
5,5
A
2905.39.30
INDUSTRY
--- 2,4,7,9-Tetrametyldec-5-yn–4,7 -diol
0
A
2905.39.95
INDUSTRY
--- Andre varer
5,5
A
- Andre polyvalente alkoholer
2905.41.00
INDUSTRY
-- 2-Ethyl-2-(hydroxymetyl)propan–1,3 -diol (trimetylolpropan)
5,5
A
2905.42.00
INDUSTRY
-- Pentaerythritol
5,5
A
2905.43.00
PAPS
-- Mannitol
9,6  + 125,8  EUR/100  kg
B7
2905.44
PAPS
-- D-glucitol (sorbitol)
--- I vandig opløsning
2905.44.11
PAPS
---- Med indhold af D-mannitol på 2 vægtprocent og derunder, beregnet på grundlag af indholdet af D-glucitol
7,7  + 16,1  EUR/100  kg
B7
2905.44.19
PAPS
---- I andre tilfælde
9  + 37,8  EUR/100  kg
Værditoldsatsen er indtil videre nedsat til 9 % (autonom suspension).
B7
--- I andre tilfælde
2905.44.91
PAPS
---- Med indhold af D-mannitol på 2 vægtprocent og derunder, beregnet på grundlag af indholdet af D-glucitol
7,7  + 23  EUR/100  kg
B7
2905.44.99
PAPS
---- I andre tilfælde
9  + 53,7  EUR/100  kg
Værditoldsatsen er indtil videre nedsat til 9 % (autonom suspension).
B7
2905.45.00
PAPS
-- Glycerol
3,8
A
2905.49.00
INDUSTRY
-- Andre varer
5,5
A
- Halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater af acycliske alkoholer
2905.51.00
INDUSTRY
-- Ethklorvynol (INN)
0
A
-- Andre varer
2905.59.91
INDUSTRY
--- 2,2-Bis(brommetyl)propandiol
0
A
2905.59.98
INDUSTRY
--- Andre varer
5,5
A
2906
Cycliske alkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
- Cycloalkanske, cycloalkenske eller cycloterpenske
2906.11.00
INDUSTRY
-- Mentol
5,5
A
2906.12.00
INDUSTRY
-- Cyclohexanol, metylcyclohexanoler og dimetylcyclohexanoler
5,5
A
-- Steroler og inositoler
2906.13.10
INDUSTRY
--- Steroler
5,5
A
2906.13.90
INDUSTRY
--- Inositoler
0
A
2906.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
5,5
A
- Aromatiske
2906.21.00
INDUSTRY
-- Benzylalkohol
5,5
A
2906.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
5,5
A
III. FENOLER OG FENOLALKOHOLER SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- ELLER NITROSODERIVATER DERAF
2907
Fenoler; fenolalkoholer
- Monovalente fenoler
2907.11.00
INDUSTRY
-- Fenol (hydroxybenzen) og salte deraf
3
A
2907.12.00
INDUSTRY
-- Cresoler og salte deraf
2,1
A
2907.13.00
INDUSTRY
-- Octylfenol og nonylfenol samt isomerer deraf; salte af disse produkter
5,5
A
-- Naftoler og salte deraf
2907.15.10
INDUSTRY
--- 1-Naftol
0
A
2907.15.90
INDUSTRY
--- Andre varer
5,5
A
-- Andre varer
2907.19.10
INDUSTRY
--- Xylenoler og salte deraf
2,1
A
2907.19.90
INDUSTRY
--- Andre varer
5,5
A
- Polyvalente fenoler; fenolalkoholer
2907.21.00
INDUSTRY
-- Resorcinol og salte deraf
5,5
A
2907.22.00
INDUSTRY
-- Hydroquinon (quinol) og salte deraf
5,5
A
2907.23.00
INDUSTRY
-- 4,4′-Isopropylidendifenol (bisfenol A, difenylolpropan) og salte deraf
5,5
A
2907.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
5,5
A
2908
Halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater af fenoler eller fenol-alkoholer
- Derivater, kun indeholdende halogensubstituenter og salte deraf
2908.11.00
INDUSTRY
-- Pentaklorfenol (ISO)
5,5
A
2908.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
5,5
A
- Andre varer
2908.91.00
INDUSTRY
-- Dinoseb (ISO) og salte deraf
5,5
A
2908.92.00
INDUSTRY
-- 4,6-Dinitro-o-cresol (DNOC (ISO)) og salte deraf
5,5
A
2908.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
5,5
A
IV. ETHERE, ALKOHOLPEROXIDER, ETHERPEROXIDER, KETONPEROXIDER, EPOXIDER MED TRELEDDEDE RINGE, ACETALER OG HEMIACETALER SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- ELLER NITROSODERIVATER DERAF
2909
Ethere, etheralkoholer, etherfenoler, etheralkoholfenoler, alkoholperoxider, etherperoxider og ketonperoxider (uanset om de er kemisk definerede) samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
- Acycliske ethere samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
2909.11.00
INDUSTRY
-- Diethylether
5,5
A
-- Andre varer
2909.19.10
INDUSTRY
--- Tert-butylethylether (ethyl-tertiær-butylether (ETBE))
5,5
A
2909.19.90
INDUSTRY
--- Andre varer
5,5
A
2909.20.00
INDUSTRY
- Cycloalkan-, cycloalken- og cycloterpenethere samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
5,5
A
2909.30
INDUSTRY
- Aromatiske ethere samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
2909.30.10
INDUSTRY
-- Difenylether
0
A
-- Derivater halogeneret udelukkende med brom
2909.30.31
INDUSTRY
--- Pentabromdifenylether; 1,2,4,5-tetrabrom–3,6 -bis(pentabromfenoxy)benzen
0
A
2909.30.35
INDUSTRY
--- 1,2-Bis(2,4,6-tribromfenoxy)ethan, bestemt til brug ved fremstilling af akrylonitril-butadien-styren (ABS)
0
A
2909.30.38
INDUSTRY
--- I andre tilfælde
5,5
A
2909.30.90
INDUSTRY
-- Andre varer
5,5
A
- Etheralkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
2909.41.00
INDUSTRY
-- 2,2′-Oxydiethanol (diethylenglykol, digol)
5,5
A
2909.43.00
INDUSTRY
-- Monobutylethere af ethylenglykol eller af diethylenglykol
5,5
A
2909.44.00
INDUSTRY
-- Andre monoalkylethere af ethylenglykol eller af diethylenglykol
5,5
A
-- Andre varer
2909.49.11
INDUSTRY
--- 2-(2-Klorethoxy)ethanol
0
A
2909.49.80
INDUSTRY
--- Andre varer
5,5
A
2909.50.00
INDUSTRY
- Etherfenoler og etheralkoholfenoler samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
5,5
A
2909.60.00
INDUSTRY
- Alkoholperoxider, etherperoxider og ketonperoxider samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
5,5
A
2910
Epoxider, epoxyalkoholer, epoxyfenoler og epoxyethere med treleddede ringe samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
2910.10.00
INDUSTRY
- Oxiran (ethylenoxid)
5,5
A
2910.20.00
INDUSTRY
- Metyloxiran (propylenoxid)
5,5
A
2910.30.00
INDUSTRY
- 1-Klor–2,3 -epoxypropan (epiklorohydrin)
5,5
A
2910.40.00
INDUSTRY
- Dieldrin (ISO, INN)
5,5
A
2910.50.00
INDUSTRY
- Endrin (ISO)
5,5
A
2910.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
5,5
A
2911.00.00
INDUSTRY
Acetaler og hemiacetaler, også med andre oxygenholdige grupper, samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
5
A
V. ALDEHYDER
2912
Aldehyder, også med andre oxygenholdige grupper; cycliske polymerer af aldehyder; paraformaldehyd
- Acycliske aldehyder, uden andre oxygenholdige grupper
2912.11.00
INDUSTRY
-- Metanal (formaldehyd)
5,5
A
2912.12.00
INDUSTRY
-- Ethanal (acetaldehyd)
5,5
A
2912.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
5,5
A
- Cycliske aldehyder, uden andre oxygenholdige grupper
2912.21.00
INDUSTRY
-- Benzaldehyd
5,5
A
2912.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
5,5
A
- Aldehydalkoholer, aldehydethere, aldehydfenoler og aldehyder med andre oxygenholdige grupper
2912.41.00
INDUSTRY
-- Vanillin (4-hydroxy-3-metoxybenzaldehyd)
5,5
A
2912.42.00
INDUSTRY
-- Ethylvanillin (3-ethoxy-4-hydroxybenzaldehyd)
5,5
A
2912.49.00
INDUSTRY
-- Andre varer
5,5
A
2912.50.00
INDUSTRY
- Cycliske polymerer af aldehyder
5,5
A
2912.60.00
INDUSTRY
- Paraformaldehyd
5,5
A
2913.00.00
INDUSTRY
Halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater af produkter henhørende under pos. 2912
5,5
A
VI. KETONER OG QUINONER
2914
Ketoner og kinoner, også med andre oxygenholdige grupper, samt halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
- Acycliske ketoner uden andre oxygenholdige grupper
2914.11.00
INDUSTRY
-- Acetone
5,5
A
2914.12.00
INDUSTRY
-- Butanon (metylethylketon)
5,5
A
2914.13.00
INDUSTRY
-- 4-Metylpentan-2-on (isobutylmetylketon)
5,5
A
-- Andre varer
2914.19.10
INDUSTRY
--- 5-Metylhexan-2-on
0
A
2914.19.90
INDUSTRY
--- Andre varer
5,5
A
- Cycloalkan-, cycloalken- og cycloterpenketoner uden andre oxygenholdige grupper
2914.22.00
INDUSTRY
-- Cyclohexanon og metylcyclohexanoner
5,5
A
2914.23.00
INDUSTRY
-- Iononer og metyliononer
5,5
A
2914.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
5,5
A
- Aromatiske ketoner uden andre oxygenholdige grupper
2914.31.00
INDUSTRY
-- Fenylacetone (fenylpropan-2-on)
5,5
A
2914.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
5,5
A
- Ketonalkoholer og ketonaldehyder
2914.40.10
INDUSTRY
-- 4-Hydroxy-4-metylpentan-2-on (diacetonalkohol)
5,5
A
2914.40.90
INDUSTRY
-- Andre varer
3
A
2914.50.00
INDUSTRY
- Ketonfenoler og ketoner med andre oxygenholdige grupper
5,5
A
- Kinoner
2914.61.00
INDUSTRY
-- Antrakinon
5,5
A
2914.62.00
INDUSTRY
-- Coenzym Q10 (ubidecarenon (INN))
5,5
A
-- Andre varer
2914.69.10
INDUSTRY
--- 1,4-Naftoquinon
0
A
2914.69.80
INDUSTRY
--- Andre varer
5,5
A
- Halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater
2914.71.00
INDUSTRY
-- Klordecon (ISO)
5,5
A
2914.79.00
INDUSTRY
-- Andre varer
5,5
A
VII. CARBOXYLSYRER OG DERES ANHYDRIDER, HALOGENIDER, PEROXIDER OG PEROXYSYRER SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- ELLER NITROSODERIVATER DERAF
2915
Mættede acycliske monokarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
- Myresyre samt salte og estere deraf
2915.11.00
INDUSTRY
-- Myresyre
5,5
A
2915.12.00
INDUSTRY
-- Salte af myresyre
5,5
A
2915.13.00
INDUSTRY
-- Estere af myresyre
5,5
A
- Eddikesyre og salte deraf; eddikesyreanhydrid
2915.21.00
INDUSTRY
-- Eddikesyre
5,5
A
2915.24.00
INDUSTRY
-- Eddikesyreanhydrid
5,5
A
2915.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
5,5
A
- Estere af eddikesyre
2915.31.00
INDUSTRY
-- Ethylacetat
5,5
A
2915.32.00
INDUSTRY
-- Vinylacetat
5,5
A
2915.33.00
INDUSTRY
-- n-Butylacetat
5,5
A
2915.36.00
INDUSTRY
-- Dinoseb (ISO) acetat
5,5
A
2915.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
5,5
A
2915.40.00
INDUSTRY
- Mono-, di- og trikloreddikesyrer samt salte og estere deraf
5,5
A
2915.50.00
INDUSTRY
- Propionsyre samt salte og estere deraf
4,2
A
2915.60
INDUSTRY
- Butansyrer og pentansyrer samt salte og estere deraf
-- Butansyrer samt salte og estere deraf
2915.60.11
INDUSTRY
--- 1-Isopropyl–2,2 -dimetyltrimetylen diisobutyrat
0
A
2915.60.19
INDUSTRY
--- Andre varer
5,5
A
2915.60.90
INDUSTRY
-- Pentansyrer samt salte og estere deraf
5,5
A
- Palmitinsyre og stearinsyre samt salte og estere deraf
2915.70.40
INDUSTRY
-- Palmitinsyre samt salte og estere deraf
5,5
A
2915.70.50
INDUSTRY
-- Stearinsyre samt salte og estere deraf
5,5
A
- Andre varer
2915.90.30
INDUSTRY
-- Laurinsyre samt salte og estere deraf
5,5
A
2915.90.70
INDUSTRY
-- Andre varer
5,5
A
2916
Umættede acycliske monokarboxylsyrer og cycliske monokarboxylsyrer samt deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
- Umættede acycliske monokarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf
2916.11.00
INDUSTRY
-- Akrylsyre og salte deraf
6,5
A
2916.12.00
INDUSTRY
-- Estere af akrylsyre
6,5
A
2916.13.00
INDUSTRY
-- Methakrylsyre og salte deraf
6,5
A
2916.14.00
INDUSTRY
-- Estere af methakrylsyre
6,5
A
2916.15.00
INDUSTRY
-- Oliesyre, linolsyre og linolensyre samt salte og estere deraf
6,5
A
2916.16.00
INDUSTRY
-- Binapakryl (ISO)
6,5
A
-- Andre varer
2916.19.10
INDUSTRY
--- Undecensyrer samt salte og estere deraf
5,9
A
2916.19.40
INDUSTRY
--- Crotonsyre
0
A
2916.19.95
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
2916.20.00
INDUSTRY
- Cycloalkan-, cycloalken- eller cycloterpen-monokarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf
6,5
A
- Aromatiske monokarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf
2916.31.00
INDUSTRY
-- Benzoesyre samt salte og estere deraf
6,5
A
2916.32.00
INDUSTRY
-- Benzoylperoxid og benzoylklorid
6,5
A
2916.34.00
INDUSTRY
-- Fenyleddikesyre og salte deraf
0
A
-- Andre varer
2916.39.10
INDUSTRY
--- Estere af fenyleddikesyre
0
A
2916.39.90
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
2917
Polykarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer; halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
- Acycliske polykarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf
2917.11.00
INDUSTRY
-- Oxalsyre samt salte og estere deraf
6,5
A
2917.12.00
INDUSTRY
-- Adipinsyre samt salte og estere deraf
6,5
A
-- Azelinsyre og sebacinsyre samt salte og estere deraf
2917.13.10
INDUSTRY
--- Sebacinsyre
0
A
2917.13.90
INDUSTRY
--- Andre varer
6
A
2917.14.00
INDUSTRY
-- Maleinsyreanhydrid
6,5
A
-- Andre varer
2917.19.10
INDUSTRY
--- Malonsyre samt salte og estere deraf
6,5
A
2917.19.20
INDUSTRY
--- Ethan–1,2 -dicarbonsyre eller butandisyre (ravsyre) med et biobaseret kulstofindhold på 100 %
6,3
A
2917.19.80
INDUSTRY
--- Andre varer
6,3
A
2917.20.00
INDUSTRY
- Cycloalkan-, cycloalken- eller cycloterpen-polykarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf
6
A
- Aromatiske polykarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf
2917.32.00
INDUSTRY
-- Dioctylortoftalater
6,5
A
2917.33.00
INDUSTRY
-- Dinonyl- eller didecylortoftalater
6,5
A
2917.34.00
INDUSTRY
-- Andre estere af ortoftalsyre
6,5
A
2917.35.00
INDUSTRY
-- Ftalsyreanhydrid
6,5
A
2917.36.00
INDUSTRY
-- Tereftalsyre og salte deraf
6,5
A
2917.37.00
INDUSTRY
-- Dimetyltereftalat
6,5
A
-- Andre varer
2917.39.20
INDUSTRY
--- Ester eller anhydrid af tetrabromftalsyre; benzen-1,2,4-trikarboxylsyre; isoftaloyldiklorid, med indhold af tereftaloyldiklorid på 0,8 vægtprocent og derunder; naftalen-1,4,5,8-tetrakarboxylsyre; tetraklorftalsyreanhydrid; natrium 3,5-bis(metoxykarbonyl)benzensulfonat
0
A
2917.39.95
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
2918
Karboxylsyrer med andre oxygenholdige grupper og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
- Karboxylsyrer indeholdende alkoholgrupper, men uden andre oxygenholdige grupper, og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf
2918.11.00
INDUSTRY
-- Mælkesyre samt salte og estere deraf
6,5
A
2918.12.00
INDUSTRY
-- Vinsyre
6,5
A
2918.13.00
INDUSTRY
-- Salte og estere af vinsyre
6,5
A
2918.14.00
INDUSTRY
-- Citronsyre
6,5
A
2918.15.00
INDUSTRY
-- Salte og estere af citronsyre
6,5
A
2918.16.00
INDUSTRY
-- Gluconsyre samt salte og estere deraf
6,5
A
2918.17.00
INDUSTRY
-- 2,2-Difenyl-2-hydroxyeddikesyre (benzilsyre)
6,5
A
2918.18.00
INDUSTRY
-- Klorbenzilat (ISO)
6,5
A
-- Andre varer
2918.19.30
INDUSTRY
--- Kolsyre og 3-α,12-α-dihydroxy-5-β-kolan-24-syre (desoxykolsyre) samt salte og estere deraf
6,3
A
2918.19.40
INDUSTRY
--- 2,2-Bis(hydroxymetyl)propionsyre
0
A
2918.19.98
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
- Karboxylsyrer indeholdende fenolgrupper, men uden andre oxygenholdige grupper og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf
2918.21.00
INDUSTRY
-- Salicylsyre og salte deraf
6,5
A
2918.22.00
INDUSTRY
-- O-Acetylsalicylsyre samt salte og estere deraf
6,5
A
2918.23.00
INDUSTRY
-- Andre estere af salicylsyre og salte deraf
6,5
A
2918.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
2918.30.00
INDUSTRY
- Karboxylsyrer indeholdende aldehyd- eller ketongrupper, men uden andre oxygenholdige grupper og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf
6,5
A
- Andre varer
2918.91.00
INDUSTRY
-- 2,4,5-T (ISO) (2,4,5-triklorfenoxyeddikesyre), salte og estere deraf
6,5
A
-- Andre varer
2918.99.40
INDUSTRY
--- 2,6-Dimetoxybenzoesyre; dicamba (ISO) natriumfenoxyacetat
0
A
2918.99.90
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
VIII. ESTERE AF UORGANISKE SYRER AF IKKE-METALLER OG DERES SALTE SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OG NITROSODERIVATER DERAF
2919
Estere af fosforsyre og deres salte (herunder lactofosfater); halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
2919.10.00
INDUSTRY
- Tris(2,3-dibrompropyl)fosfat
6,5
A
2919.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
6,5
A
2920
Estere af andre uorganiske syrer af ikke-metaller (undtagen estere af hydrogenhalogenider) og deres salte; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
- Tiofosforsyreestere (fosforotioater) og deres salte; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf
2920.11.00
INDUSTRY
-- Paration (ISO) og paration-metyl (ISO) (metyl-paration)
6,5
A
2920.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
- Estere af phosphit og salte deraf; halogen-, sulfo-, nitro– og nitrosoderivater deraf
2920.21.00
INDUSTRY
-- Dimethylphosphit
6,5
A
2920.22.00
INDUSTRY
-- Diethylphosphit
6,5
A
2920.23.00
INDUSTRY
-- Trimethylphosphit
6,5
A
2920.24.00
INDUSTRY
-- Triethylphosphit
6,5
A
2920.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
2920.30.00
INDUSTRY
- Endosulfan (ISO)
6,5
A
- Andre varer
2920.90.10
INDUSTRY
-- Estere af svovlsyre og karbonsyre (kulsyre) og deres salte; halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
6,5
A
2920.90.70
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
IX. FORBINDELSER MED NITROGENHOLDIGE GRUPPER
2921
Aminer
- Acycliske monoaminer og derivater deraf; salte af disse produkter
2921.11.00
INDUSTRY
-- Metylamin, dimetylamin og trimetylamin og salte deraf
6,5
A
2921.12.00
INDUSTRY
-- 2-(N,N-Dimethylamin)ethylkloridhydroklorid
6,5
A
2921.13.00
INDUSTRY
-- 2-(N,N-Diethylamino)ethylkloridhydroklorid
6,5
A
2921.14.00
INDUSTRY
-- 2-(N,N-Diisopropylamino)ethylkloridhydroklorid
6,5
A
-- Andre varer
2921.19.40
INDUSTRY
--- 1,1,3,3-Tetrametylbutylamin
0
A
2921.19.50
INDUSTRY
--- Diethylamin og salte deraf
5,7
A
2921.19.99
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
- Acycliske polyaminer og derivater deraf; salte af disse produkter
2921.21.00
INDUSTRY
-- Ethylendiamin og salte deraf
6
A
2921.22.00
INDUSTRY
-- Hexametylendiamin og salte deraf
6,5
A
2921.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
6
A
- Cycloalkan-, cycloalken- eller cycloterpenmonoaminer og -polyaminer samt derivater deraf; salte af disse produkter
2921.30.10
INDUSTRY
-- Cyclohexylamin og cyclohexyldimetylamin samt salte deraf
6,3
A
2921.30.91
INDUSTRY
-- Cyclohex–1,3 -ylendiamin (1,3-diaminocyclohexan)
0
A
2921.30.99
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
- Aromatiske monoaminer og derivater deraf; salte af disse produkter
2921.41.00
INDUSTRY
-- Anilin og salte deraf
6,5
A
2921.42.00
INDUSTRY
-- Anilinderivater og salte deraf
6,5
A
2921.43.00
INDUSTRY
-- Toluidiner og derivater deraf; salte af disse produkter
6,5
A
2921.44.00
INDUSTRY
-- Difenylamin og derivater deraf; salte af disse produkter
6,5
A
2921.45.00
INDUSTRY
-- 1-Naftylamin (alfa-naftylamin) og 2-naftylamin (beta-naftylamin) samt derivater deraf; salte af disse produkter
6,5
A
2921.46.00
INDUSTRY
-- Amfetamin (INN), benzfetamin (INN), dexamfetamin (INN), etilamfetamin (INN), fencamfamin (INN), lefetamin (INN), levamfetamin (INN), mefenorex (INN) og fentermin (INN); salte deraf
0
A
2921.49.00
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
- Aromatiske polyaminer og derivater deraf; salte af disse produkter
2921.51
INDUSTRY
-- o-, m- og p-Phenylendiamin og diaminotoluener samt derivater deraf; salte af disse produkter
--- o-, m- og p-Phenylendiamin og diaminotoluener samt halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater af disse produkter; salte af disse produkter
2921.51.11
INDUSTRY
---- m-Phenylendiamin, af renhed på 99 vægtprocent og derover og med indhold af: - vand på 1 vægtprocent og derunder, - o-fenylendiamin på 200 mg/kg og derunder, og - p-fenylendiamin på 450 mg/kg og derunder
0
A
2921.51.19
INDUSTRY
---- Andre varer
6,5
A
2921.51.90
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
-- Andre varer
2921.59.50
INDUSTRY
--- m-Fenylenbis(metylamin); 2,2′-diklor–4,4 ′-metylendianilin; 4,4′-bi-o-toluidin; 1,8-naphthylendiamin
0
A
2921.59.90
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
2922
Aminer indeholdende oxygenholdige grupper
- Aminoalkoholer, undtagen sådanne med flere indbyrdes forskellige oxygenholdige grupper, samt ethere og estere deraf; salte af disse produkter
2922.11.00
INDUSTRY
-- Monoethanolamin og salte deraf
6,5
A
2922.12.00
INDUSTRY
-- Diethanolamin og salte deraf
6,5
A
2922.14.00
INDUSTRY
-- Dextropropoxyfen (INN) og salte deraf
0
A
2922.15.00
INDUSTRY
-- Triethanolamin
6,5
A
2922.16.00
INDUSTRY
-- Diethanolammoniumperfluoroctansulfonat
6,5
A
2922.17.00
INDUSTRY
-- Methyldiethanolamin og ethyldiethanolamin
6,5
A
2922.18.00
INDUSTRY
-- 2-(N,N-Diisopropylamino)ethanol
6,5
A
2922.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
- Aminonaphtholer og andre aminofenoler, undtagen sådanne med flere indbyrdes forskellige oxygenholdige grupper, samt ethere og estere deraf; salte af disse produkter
2922.21.00
INDUSTRY
-- Aminohydroxynaftalensulfonsyre og salte deraf
6,5
A
2922.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
- Aminoaldehyder, aminoketoner og aminoquinoner, undtagen sådanne med flere indbyrdes forskellige oxygenholdige grupper; salte af disse produkter
2922.31.00
INDUSTRY
-- Amfepramon (INN), metadon (INN) og normetadon (INN); salte deraf
0
A
2922.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
- Aminosyrer, undtagen sådanne med flere indbyrdes forskellige oxygenholdige grupper, og estere deraf; salte af disse produkter
2922.41.00
INDUSTRY
-- Lysin og estere deraf; salte af disse produkter
6,3
A
2922.42.00
INDUSTRY
-- Glutaminsyre og salte deraf
6,5
A
2922.43.00
INDUSTRY
-- Antranilsyre og salte deraf
6,5
A
2922.44.00
INDUSTRY
-- Tilidin (INN) og salte deraf
0
A
-- Andre varer
2922.49.20
INDUSTRY
--- beta-Alanin
0
A
2922.49.85
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
2922.50.00
INDUSTRY
- Aminoalkoholfenoler, aminosyrefenoler og andre aminoforbindelser med oxygenholdige grupper
6,5
A
2923
Kvaternære ammoniumsalte og kvaternære ammoniumhydroxider; lecitiner og andre fosfoaminolipider, også når de ikke er kemisk definerede
2923.10.00
INDUSTRY
- Cholin og salte deraf
6,5
A
2923.20.00
INDUSTRY
- Lecitiner og andre fosfoaminolipider
5,7
A
2923.30.00
INDUSTRY
- Tetraethylammoniumperfluoroctansulfonat
6,5
A
2923.40.00
INDUSTRY
- Didecyldimethylammoniumperfluorooctansulphonat
6,5
A
2923.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
6,5
A
2924
Amider af karboxylsyrer eller karbonsyre (kulsyre)
- Acycliske amider (herunder acycliske karbamater) og derivater deraf; salte af disse produkter
2924.11.00
INDUSTRY
-- Meprobamat (INN)
0
A
2924.12.00
INDUSTRY
-- Fluoroacetamid (ISO), monocrotofos (ISO) og fosfamidon (ISO)
6,5
A
2924.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
- Cycliske amider (herunder cycliske karbamater) og derivater deraf; salte af disse produkter
2924.21.00
INDUSTRY
-- Ureiner og derivater deraf; salte af disse produkter
6,5
A
2924.23.00
INDUSTRY
-- 2-Acetamidobenzoesyre (N-acetylanthranilsyre) og salte deraf
6,5
A
2924.24.00
INDUSTRY
-- Ethinamat (INN)
0
A
2924.25.00
INDUSTRY
-- Alaklor (ISO)
6,5
A
-- Andre varer
2924.29.10
INDUSTRY
--- Lidocain (INN)
0
A
2924.29.70
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
2925
Imider af karboxylsyrer (herunder sakkarin og salte deraf) samt iminer
- Imider og derivater deraf; salte af disse produkter
2925.11.00
INDUSTRY
-- Sakkarin og salte deraf
6,5
A
2925.12.00
INDUSTRY
-- Glutethimid (INN)
0
A
-- Andre varer
2925.19.20
INDUSTRY
--- 3,3′,4,4′,5,5′,6,6′-Octabrom-N,N′-ethylendiphthalimid; N,N′-ethylenbis(4,5-dibromhexahydro–3,6 -methanophthalimid)
0
A
2925.19.95
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
- Iminer og derivater deraf; salte af disse produkter
2925.21.00
INDUSTRY
-- Klordimeform (ISO)
6,5
A
2925.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
2926
Nitriler
2926.10.00
INDUSTRY
- Akrylonitril
6,5
A
2926.20.00
INDUSTRY
- 1-Cyanoguanidin (dicyandiamid)
6,5
A
2926.30.00
INDUSTRY
- Fenproporex (INN) og salte deraf; metadon (INN) mellemprodukt (4-cyano-2-dimetylamino–4,4 -difenylbutan)
6,5
A
2926.40.00
INDUSTRY
- Alfa-fenylacetoacetonitril
6,5
A
- Andre varer
2926.90.20
INDUSTRY
-- Isoftalonitril
6
A
2926.90.70
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
2927.00.00
INDUSTRY
Diazo-, azo- og azoxyforbindelser
6,5
A
Organiske derivater af hydrazin eller hydroxylamin
2928.00.10
INDUSTRY
- N,N-Bis(2-methoxyethyl)hydroxylamin
0
A
2928.00.90
INDUSTRY
- Andre varer
6,5
A
2929
Forbindelser med andre nitrogenholdige grupper
2929.10.00
INDUSTRY
- Isocyanater
6,5
A
2929.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
6,5
A
X. ORGANISKE-UORGANISKE FORBINDELSER, HETEROCYCLISKE FORBINDELSER, NUCLEINSYRER OG DERES SALTE SAMT SULFONAMIDER
2930
Organiske svovlforbindelser
2930.20.00
INDUSTRY
- Tiokarbamater og ditiokarbamater
6,5
A
2930.30.00
INDUSTRY
- Mono-, di- eller tetrasulfider af thiuram
6,5
A
- Metionin
2930.40.10
INDUSTRY
-- Metionin (INN)
0
A
2930.40.90
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
2930.60.00
INDUSTRY
- 2-(N,N-Diethylamino)ethanethiol
6,5
A
2930.70.00
INDUSTRY
- Bis(2-hydroxyethyl)sulfid (thiodiglycol (INN))
6,5
A
2930.80.00
INDUSTRY
- Aldicarb (ISO), captafol (ISO) og methamidophos (ISO)
6,5
A
- Andre varer
2930.90.13
INDUSTRY
-- Cystein og cystin
6,5
A
2930.90.16
INDUSTRY
-- Derivater af cystein eller cystin
6,5
A
2930.90.30
INDUSTRY
-- DL-2-hydroxy-4-(metyltio)smørsyre
0
A
2930.90.40
INDUSTRY
-- 2,2′-Tiodiethylbis[3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxyphenyl)propionat]
0
A
2930.90.50
INDUSTRY
-- Blandinger af isomerer bestående af 4-methyl–2,6 -bis(methyltio)-m-phenylendiamin og 2-methyl–4,6 -bis(methyltio)-m-phenylendiamin
0
A
2930.90.98
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
2931
Andre organiske-uorganiske forbindelser
2931.10.00
INDUSTRY
- Tetrametylbly og tetraethylbly
6,5
A
2931.20.00
INDUSTRY
- Tributyltinforbindelser
6,5
A
- Andre derivater af organiske fosforforbindelser
2931.31.00
INDUSTRY
-- Dimethylmethylphosphonat
6,5
A
2931.32.00
INDUSTRY
-- Dimethylpropylphosphonat
6,5
A
2931.33.00
INDUSTRY
-- Diethylethylphosphonat
6,5
A
2931.34.00
INDUSTRY
-- Sodium 3-(trihydroxysilyl)propylmethylphosphonat
6,5
A
2931.35.00
INDUSTRY
-- 2,4,6-Tripropyl-1,3,5,2,4,6-trioxatriphosphinan 2,4,6-trioxid
6,5
A
2931.36.00
INDUSTRY
-- (5-Ethyl-2-methyl-2-oxido-1,3,2-dioxaphosphinan-5-yl)methyl-methyl-methylphosphonat
6,5
A
2931.37.00
INDUSTRY
-- Bis[(5-ethyl-2-methyl-2-oxido-1,3,2-dioxaphosphinan-5-yl)methyl]methylphosphonat
6,5
A
2931.38.00
INDUSTRY
-- Salte af metylfosfonsyre og (aminoiminometyl)urea (1:1)
6,5
A
-- Andre varer
2931.39.20
INDUSTRY
--- Metylfosfonoyldifluorid (metylfosfonsyredifluorid)
6,5
A
2931.39.30
INDUSTRY
--- Metylfosfonoyldiklorid (metylfosfonsyrediklorid)
6,5
A
2931.39.50
INDUSTRY
--- Etidronsyre (INN) (1-hydroxyethan–1,1 -diphosphonsyre) og salte deraf
6,5
A
2931.39.60
INDUSTRY
--- (Nitrilotrimethandiyl)tris(phosphonsyre), {ethan–1,2 -diylbis[nitrilobis(methylen)]}tetrakis(phosphonsyre), [(bis{2-[bis(phosphonomethyl)amino]ethyl}amino)methyl]phosphonsyre, {hexan–1,6 -diylbis[nitrilobis(methylen)]}tetrakis(phosphonsyre), {[(2-hydroxyethyl)imino]bis(methylen)}bis(phosphonsyre), og [(bis{6-[bis(phosphonomethyl)amino]hexyl}amino)methyl]phosphonsyre; salte af disse produkter
6,5
A
2931.39.90
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
2931.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
6,5
A
2932
Heterocycliske forbindelser udelukkende med oxygen som heteroatom(er)
- Forbindelser, hvis struktur omfatter en ikke kondenseret furanring (også hydrogeneret)
2932.11.00
INDUSTRY
-- Tetrahydrofuran
6,5
A
2932.12.00
INDUSTRY
-- 2-Furaldehyd (furfuraldehyd)
6,5
A
2932.13.00
INDUSTRY
-- Furfurylalkohol og tetrahydrofurfurylalkohol
6,5
A
2932.14.00
INDUSTRY
-- Sucralose
6,5
A
2932.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
- Laktoner
2932.20.10
INDUSTRY
-- Fenolftalein; 1-hydroxy-4-[1-(4-hydroxy-3-metoxykarbonyl-1-naftyl)-3-oxo-1H,3H-benzo[de]isochromen-1-yl]-6-octadecyloxy-2-naftylsyre; 3′-klor-6′-cyclohexylaminospiro[isobenzofuran-1(3H),9′-xanthen]-3-on; 6′-(N-ethyl-p-toluidin)-2′-metylspiro[isobenzofuran-1(3H),9′-xanthen]-3-on; metyl-6-docosyloxy-1-hydroxy-4-[1-(4-hydroxy-3-metyl-1-fenantryl)-3-oxo-1H,3H-nafto[1,8-cd]pyran-1-yl]naftalen-2-karboxylat
0
A
2932.20.20
INDUSTRY
-- gamma-Butyrolactone
6,5
A
2932.20.90
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
- Andre varer
2932.91.00
INDUSTRY
-- Isosafrol
6,5
A
2932.92.00
INDUSTRY
-- 1-(1,3-Benzodioxol-5-yl)propan-2-on
6,5
A
2932.93.00
INDUSTRY
-- Piperonal
6,5
A
2932.94.00
INDUSTRY
-- Safrol
6,5
A
2932.95.00
INDUSTRY
-- Tetrahydrocannabinoler (alle isomerer)
6,5
A
2932.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
2933
Heterocycliske forbindelser udelukkende med nitrogen som heteroatom(er)
- Forbindelser, hvis struktur omfatter en ikke kondenseret pyrazolring (også hydrogeneret)
-- Fenazon (antipyrin) og derivater deraf
2933.11.10
INDUSTRY
--- Propyfenazon (INN)
0
A
2933.11.90
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
-- Andre varer
2933.19.10
INDUSTRY
--- Fenylbutazon (INN)
0
A
2933.19.90
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
- Forbindelser, hvis struktur omfatter en ikke kondenseret imidazolring (også hydrogeneret)
2933.21.00
INDUSTRY
-- Hydantoin og derivater deraf
6,5
A
-- Andre varer
2933.29.10
INDUSTRY
--- Nafazolinhydroklorid (INNM) og nafazolinnitrat (INNM); fentolamin (INN); tolazolinhydroklorid (INNM)
0
A
2933.29.90
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
- Forbindelser, hvis struktur omfatter en ikke kondenseret pyridinring (også hydrogeneret)
2933.31.00
INDUSTRY
-- Pyridin og salte deraf
5,3
A
2933.32.00
INDUSTRY
-- Piperidin og salte deraf
6,5
A
2933.33.00
INDUSTRY
-- Alfentanil (INN), anileridin (INN), bezitramid (INN), bromazepam (INN), difenoxin (INN), difenoxylat (INN), dipipanon (INN), fentanyl (INN), ketobemidon (INN), metylfenidat (INN), pentazocin (INN), pethidin (INN), pethidin (INN) mellemprodukt A, fencyclidin (INN) (PCP), fenoperidin (INN), pipradrol (INN), piritramid (INN), propiram (INN) og trimeperidin (INN); salte af disse produkter
6,5
A
-- Andre varer
2933.39.10
INDUSTRY
--- Iproniazid (INN); ketobemidonhydroklorid (INNM); pyridostigminbromid (INN)
0
A
2933.39.20
INDUSTRY
--- 2,3,5,6-Tetraklorpyridin
0
A
2933.39.25
INDUSTRY
--- 3,6-Diklorpyridin-2-karboxylsyre
0
A
2933.39.35
INDUSTRY
--- 2-Hydroxyethylammonium–3,6 -diklorpyridin-2-karboxylat
0
A
2933.39.40
INDUSTRY
--- 2-Butoxyethyl(3,5,6-triklor-2-pyridyloxy)acetat
0
A
2933.39.45
INDUSTRY
--- 3,5-Diklor-2,4,6-trifluorpyridin
0
A
2933.39.50
INDUSTRY
--- Metylester af fluroxypyr (ISO)
4
A
2933.39.55
INDUSTRY
--- 4-Metylpyridin
0
A
2933.39.99
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
- Forbindelser, der omfatter en quinolin- eller isoquinolinringstruktur (også hydrogeneret), men ikke andre kondenserede ringe
2933.41.00
INDUSTRY
-- Levorphanol (INN) og salte deraf
0
A
-- Andre varer
2933.49.10
INDUSTRY
--- Halogenderivater af quinolin; derivater af quinolinkarboxylsyre
5,5
A
2933.49.30
INDUSTRY
--- Dextromethorphan (INN) og salte deraf
0
A
2933.49.90
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
- Forbindelser, hvis struktur omfatter en pyrimidinring (også hydrogeneret) eller en piperazinring
2933.52.00
INDUSTRY
-- Malonylurinstof (barbitursyre) og salte deraf
6,5
A
-- Allobarbital (INN), amobarbital (INN), barbital (INN), butalbital (INN), butobarbital, cyclobarbital (INN), metylfenobarbital (INN), pentobarbital (INN), phenobarbital (INN), secbutabarbital (INN), secobarbital (INN) og vinylbital (INN); salte af disse produkter
2933.53.10
INDUSTRY
--- Fenobarbital (INN), barbital (INN) samt salte deraf
0
A
2933.53.90
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
2933.54.00
INDUSTRY
-- Andre derivater af malonylurinstof (barbitursyre); salte af disse produkter
6,5
A
2933.55.00
INDUSTRY
-- Loprazolam (INN), mecloqualon (INN), metaqualon (INN) og zipeprol (INN); salte af disse produkter
0
A
-- Andre varer
2933.59.10
INDUSTRY
--- Diazinon (ISO)
0
A
2933.59.20
INDUSTRY
--- 1,4-Diazabicyclo[2.2.2]octan (triethylendiamin)
0
A
2933.59.95
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
- Forbindelser, hvis struktur omfatter en ikke kondenseret triazinring (også hydrogeneret)
2933.61.00
INDUSTRY
-- Melamin
6,5
A
-- Andre varer
2933.69.10
INDUSTRY
--- Atrazin (ISO); propazin (ISO); simazin (ISO); hexahydro-1,3,5-trinitro-1,3,5-triazin (hexogen, trimetylentrinitramin)
5,5
A
2933.69.40
INDUSTRY
--- Methenamin (INN) (hexamethylentetramin); 2,6-di-tert-butyl-4-[4,6-bis(octyltio)-1,3,5-triazin-2-ylamino]-phenol
0
A
2933.69.80
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
- Laktamer
2933.71.00
INDUSTRY
-- 6-Hexanlaktam (epsilon-caprolaktam)
6,5
A
2933.72.00
INDUSTRY
-- Clobazam (INN) og methyprylon (INN)
0
A
2933.79.00
INDUSTRY
-- Andre laktamer
6,5
A
- Andre varer
-- Alprazolam (INN), camazepam (INN), klordiazepoxid (INN), clonazepam (INN), clorazepat, delorazepam (INN), diazepam (INN), estazolam (INN), ethylloflazepat (INN), fludiazepam (INN), flunitrazepam (INN), flurazepam (INN), halazepam (INN), lorazepam (INN), lormetazepam (INN), mazindol (INN), medazepam (INN), midazolam (INN), nimetazepam (INN), nitrazepam (INN), nordazepam (INN), oxazepam (INN), pinazepam (INN), prazepam (INN), pyrovaleron (INN), temazepam (INN), tetrazepam (INN) og triazolam (INN); salte af disse produkter
2933.91.10
INDUSTRY
--- Klordiazepoxid (INN)
0
A
2933.91.90
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
2933.92.00
INDUSTRY
-- Azinphos-methyl (ISO)
6,5
A
-- Andre varer
2933.99.20
INDUSTRY
--- Indol og 3-methylindol (skatol), 6-allyl–6,7 -dihydro-5H-dibenz[c,e]azepin (azapetin), fenindamin (INN) samt salte deraf; imipraminhydrochlorid (INNM)
5,5
A
2933.99.50
INDUSTRY
--- 2,4-Di-tert-butyl-6-(5-chlorbenzotriazol-2-yl)phenol
0
A
2933.99.80
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
2934
Nucleinsyrer og salte deraf, også når de ikke er kemisk definerede; andre heterocycliske forbindelser
2934.10.00
INDUSTRY
- Forbindelser, hvis struktur omfatter en ikke kondenseret thiazolring (også hydrogeneret)
6,5
A
- Forbindelser, der omfatter en benzothiazolringstruktur (også hydrogeneret), men ikke andre kondenserede ringe
2934.20.20
INDUSTRY
-- Di(benzotiazol-2-yl)disulfid; benzotiazol-2-tiol (mercaptobenzotiazol) og salte deraf
6,5
A
2934.20.80
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
- Forbindelser, der omfatter en fenotiazinringstruktur (også hydrogeneret), men ikke andre kondenserede ringe
2934.30.10
INDUSTRY
-- Tiethylperazin (INN); tioridazin (INN) og salte deraf
0
A
2934.30.90
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
- Andre varer
2934.91.00
INDUSTRY
-- Aminorex (INN), brotizolam (INN), clotiazepam (INN), cloxazolam (INN), dextromoramid (INN), haloxazolam (INN), ketazolam (INN), mesocarb (INN), oxazolam (INN), pemolin (INN), fendimetrazin (INN), fenmetrazin (INN) og sufentanil (INN); salte af disse produkter
0
A
-- Andre varer
2934.99.60
INDUSTRY
--- Chlorprothixen (INN); thenalidin (INN) samt tartrater og maleater deraf; furazolidon (INN); 7-aminocefalosporansyre; salte og estere af (6R,7R)-3-acetoxymetyl-7-[(R)-2-formyloxy-2-fenylacetamid]-8-oxo-5-tia-1-azabicyclo[4.2.0]oct-2-en-2-karboxylsyre; 1-[2-(1,3-dioxan-2-yl)ethyl]-2-metylpyridiniumbromid
0
A
2934.99.90
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
2935
Sulfonamider
2935.10.00
INDUSTRY
- N-Methylperfluorooctansulphonamid
6,5
A
2935.20.00
INDUSTRY
- N-Ethylperfluorooctansulphonamid
6,5
A
2935.30.00
INDUSTRY
- N-Ethyl-N-(2-hydroxyethyl)perfluorooctansulphonamid
6,5
A
2935.40.00
INDUSTRY
- N-(2-Hydroxyethyl)-N-methylperfluorooctansulphonamid
6,5
A
2935.50.00
INDUSTRY
- Andre perfluorooctansulfonamider
6,5
A
- Andre varer
2935.90.30
INDUSTRY
-- 3-{1-[7-(Hexadecylsulfonylamino)-1H-indol-3-yl]-3-oxo-1H,3H-naphtho[1,8-cd]pyran-1-yl}-N,N-dimethyl-1H-indol-7-sulfonamid; metosulam (ISO)
0
A
2935.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
XI. PROVITAMINER, VITAMINER OG HORMONER
2936
Provitaminer og vitaminer, naturlige eller syntetisk reproducerede (herunder naturlige koncentrater), derivater deraf, der hovedsagelig anvendes som vitaminer, samt indbyrdes blandinger af disse stoffer; opløsninger af disse produkter, uanset opløsningsmidlets art
- Vitaminer og derivater deraf, ublandede
2936.21.00
INDUSTRY
-- Vitamin A og derivater deraf
0
A
2936.22.00
INDUSTRY
-- Vitamin B1 og derivater deraf
0
A
2936.23.00
INDUSTRY
-- Vitamin B2 og derivater deraf
0
A
2936.24.00
INDUSTRY
-- D- eller DL-pantothensyre (vitamin B3 og vitamin B5) samt derivater deraf
0
A
2936.25.00
INDUSTRY
-- Vitamin B6 og derivater deraf
0
A
2936.26.00
INDUSTRY
-- Vitamin B12 samt derivater deraf
0
A
2936.27.00
INDUSTRY
-- Vitamin C og derivater deraf
0
A
2936.28.00
INDUSTRY
-- Vitamin E og derivater deraf
0
A
2936.29.00
INDUSTRY
-- Andre vitaminer og derivater deraf
0
A
2936.90.00
INDUSTRY
- Andre varer, herunder naturlige koncentrater
0
A
2937
Hormoner, prostaglandiner, thromboxaner og leukotriener, naturlige eller syntetisk reproducerede; derivater og strukturelle analogstoffer deraf, herunder polypeptider med modificeret kædestruktur, der hovedsagelig anvendes som hormoner
- Polypeptidhormoner, proteinhormoner og glycoproteinhormoner samt derivater og strukturelle analogstoffer deraf
2937.11.00
INDUSTRY
-- Somatotropin samt derivater og strukturelle analogstoffer deraf
0
A
2937.12.00
INDUSTRY
-- Insulin og salte deraf
0
A
2937.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Steroide hormoner samt derivater og strukturelle analogstoffer deraf
2937.21.00
INDUSTRY
-- Cortison, hydrocortison, prednison (dehydrocortison) og prednisolon (dehydrohydrocortison)
0
A
2937.22.00
INDUSTRY
-- Halogenerede derivater af corticosteroidale hormoner
0
A
2937.23.00
INDUSTRY
-- Østrogener og progestogener
0
A
2937.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
2937.50.00
INDUSTRY
- Prostaglandiner, thromboxaner og leukotriener samt derivater og strukturelle analogstoffer deraf
0
A
2937.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
XII. GLYCOSIDER OG ALKALOIDER, NATURLIGE ELLER SYNTETISK REPRODUCEREDE SAMT SALTE, ETHERE, ESTERE OG ANDRE DERIVATER DERAF
2938
Glykosider, naturlige eller syntetisk reproducerede, samt salte, ethere, estere og andre derivater deraf
2938.10.00
INDUSTRY
- Rutosid (rutin) og derivater deraf
6,5
A
- Andre varer
2938.90.10
INDUSTRY
-- Digitalisglykosider
6
A
2938.90.30
INDUSTRY
-- Glycyrrhizinsyre og glycyrrhizater
5,7
A
2938.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
2939
Alkaloider, naturlige eller syntetisk reproducerede, samt salte, ethere, estere og andre derivater deraf
- Opiumalkaloider og derivater deraf; salte af disse produkter
2939.11.00
INDUSTRY
-- Koncentrater af valmuestrå eller -stængler; buprenorfin (INN), codein, dihydrocodein (INN), ethylmorfin, etorfin (INN), heroin, hydrocodon (INN), hydromorfon (INN), morfin, nicomorfin (INN), oxycodon (INN), oxymorfon (INN), folcodin (INN), thebacon (INN) og thebain; salte deraf
0
A
2939.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
2939.20.00
INDUSTRY
- Cinchona-alkaloider og derivater deraf; salte af disse produkter
0
A
2939.30.00
INDUSTRY
- Koffein og salte deraf
0
A
- Efedriner og salte deraf
2939.41.00
INDUSTRY
-- Efedrin og salte deraf
0
A
2939.42.00
INDUSTRY
-- Pseudoefedrin (INN) og salte deraf
0
A
2939.43.00
INDUSTRY
-- Cathin (INN) og salte deraf
0
A
2939.44.00
INDUSTRY
-- Norephedrin og salte deraf
0
A
2939.49.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Theofyllin og aminofyllin (theofyllin-ethylendiamin) samt derivater deraf; salte af disse produkter
2939.51.00
INDUSTRY
-- Fenetyllin (INN) og salte deraf
0
A
2939.59.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Alkaloider af meldrøje samt derivater deraf; salte af disse produkter
2939.61.00
INDUSTRY
-- Ergometrin (INN) og salte deraf
0
A
2939.62.00
INDUSTRY
-- Ergotamin (INN) og salte deraf
0
A
2939.63.00
INDUSTRY
-- Lysergsyre og salte deraf
0
A
2939.69.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Andre varer, af vegetablisk oprindelse
2939.71.00
INDUSTRY
-- Kokain, ecgonin, levometamfetamin, metamfetamin (INN), metamfetamin racemat; salte, estere og andre derivater deraf
0
A
-- Andre varer
2939.79.10
INDUSTRY
--- Nikotin og salte, ethere, estere og andre derivater deraf
0
A
2939.79.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
2939.80.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
XIII. ANDRE ORGANISKE FORBINDELSER
2940.00.00
INDUSTRY
Sukkerarter, kemisk rene (bortset fra sakkarose, laktose, maltose, glukose og fruktose); sukkerethere, sukkeracetaler og sukkerestere samt salte deraf, bortset fra produkter henhørende under pos. 2937 , 2938  og 2939
6,5
A
2941
Antibiotika
2941.10.00
INDUSTRY
- Penicilliner og derivater deraf, med penicillansyrestruktur; salte af disse produkter
0
A
- Streptomyciner og derivater deraf; salte af disse produkter
2941.20.30
INDUSTRY
-- Dihydrostreptomycin samt salte, estere og hydrater deraf
5,3
A
2941.20.80
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
2941.30.00
INDUSTRY
- Tetracycliner og derivater deraf; salte af disse produkter
0
A
2941.40.00
INDUSTRY
- Kloramfenicol og derivater deraf; salte af disse produkter
0
A
2941.50.00
INDUSTRY
- Erythromycin og derivater deraf; salte af disse produkter
0
A
2941.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
2942.00.00
INDUSTRY
Andre organiske forbindelser
6,5
A
30
KAPITEL 30 - PHARMACEUTISKE PRODUKTER
3001
Kirtler og andre organer til organo-terapeutisk brug, tørrede, også pulveriserede; ekstrakter af kirtler eller andre organer eller af deres sekreter, til organo-terapeutisk brug; heparin og salte deraf; andre menneskelige eller animalske stoffer tilberedt til terapeutisk eller profylaktisk brug, ikke andetsteds tariferet
- Ekstrakter af kirtler eller andre organer eller af deres sekreter
3001.20.10
INDUSTRY
-- Fra mennesker
0
A
3001.20.90
INDUSTRY
-- I andre tilfælde
0
A
3001.90
INDUSTRY
- Andre varer
3001.90.20
INDUSTRY
-- Fra mennesker
0
A
-- I andre tilfælde
3001.90.91
INDUSTRY
--- Heparin og salte deraf
0
A
3001.90.98
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
3002
Menneskeblod; dyreblod tilberedt til terapeutisk, profylaktisk eller diagnostisk brug; antisera, andre blodbestanddele og immunologiske produkter, også modificerede eller fremstillet ved bioteknologiske processer; vacciner, toksiner, kulturer af mikroorganismer (undtagen gær) samt lignende produkter
- Antisera, andre blodbestanddele og immunologiske produkter, også modificerede eller fremstillet ved bioteknologiske processer
3002.11.00
INDUSTRY
-- Testkit til diagnosticering af malaria
0
A
3002.12.00
INDUSTRY
-- Antisera og andre blodbestanddele
0
A
3002.13.00
INDUSTRY
-- Immunologiske produkter, ublandede, ikke i doseret stand eller i former eller pakninger til detailsalg
0
A
3002.14.00
INDUSTRY
-- Immunologiske produkter, blandede, ikke i doseret stand eller i former eller pakninger til detailsalg
0
A
3002.15.00
INDUSTRY
-- Immunologiske produkter, i doseret stand eller i former eller pakninger til detailsalg
0
A
3002.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
3002.20.00
INDUSTRY
- Vacciner til mennesker
0
A
3002.30.00
INDUSTRY
- Vacciner til veterinær brug
0
A
- Andre varer
3002.90.10
INDUSTRY
-- Menneskeblod
0
A
3002.90.30
INDUSTRY
-- Dyreblod tilberedt til terapeutisk, profylaktisk eller diagnostisk brug
0
A
3002.90.50
INDUSTRY
-- Kulturer af mikroorganismer
0
A
3002.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
3003
Lægemidler (undtagen produkter henhørende under pos. 3002 , 3005  og 3006 ), bestående af mindst to produkter, der er blandede til terapeutisk eller profylaktisk brug, ikke i doseret stand eller i former eller pakninger til detailsalg
3003.10.00
INDUSTRY
- Med indhold af penicillin eller derivater deraf, med penicillansyrestruktur, eller af streptomycin eller derivater deraf
0
A
3003.20.00
INDUSTRY
- Andre varer, med indhold af antibiotika
0
A
- Andre varer, med indhold af hormoner eller andre varer henhørende under pos. 2937
3003.31.00
INDUSTRY
-- Med indhold af insulin
0
A
3003.39.00
INDUSTRY
-- I andre tilfælde
0
A
- Andre varer, med indhold af alkaloider eller derivater deraf
3003.41.00
INDUSTRY
-- Med indhold af efedrin eller salte deraf
0
A
3003.42.00
INDUSTRY
-- Med indhold af pseudoefedrin (INN) eller salte deraf
0
A
3003.43.00
INDUSTRY
-- Med indhold af norefedrin eller salte deraf
0
A
3003.49.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
3003.60.00
INDUSTRY
- Andre varer, indeholdende aktive stoffer mod malaria beskrevet i underpositionsbestemmelse 2 til dette kapitel
0
A
3003.90.00
INDUSTRY
- I andre tilfælde
0
A
3004
Lægemidler (undtagen produkter henhørende under pos. 3002 , 3005  og 3006 ), bestående af blandede eller ublandede produkter, til terapeutisk eller profylaktisk brug, i doseret stand (herunder sådanne produkter i form af transdermiske administrationssystemer) eller i former eller pakninger til detailsalg
3004.10.00
INDUSTRY
- Med indhold af penicillin eller derivater deraf, med penicillansyrestruktur, eller af streptomycin eller derivater deraf
0
A
3004.20.00
INDUSTRY
- Andre varer, med indhold af antibiotika
0
A
- Andre varer, med indhold af hormoner eller andre varer henhørende under pos. 2937
3004.31.00
INDUSTRY
-- Med indhold af insulin
0
A
3004.32.00
INDUSTRY
-- Med indhold af corticosteroide hormoner samt derivater eller strukturelle analogstoffer deraf
0
A
3004.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Andre varer, med indhold af alkaloider eller derivater deraf
3004.41.00
INDUSTRY
-- Med indhold af efedrin eller salte deraf
0
A
3004.42.00
INDUSTRY
-- Med indhold af pseudoefedrin (INN) eller salte deraf
0
A
3004.43.00
INDUSTRY
-- Med indhold af norefedrin eller salte deraf
0
A
3004.49.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
3004.50.00
INDUSTRY
- Andre varer, med indhold af vitaminer eller andre varer henhørende under pos. 2936
0
A
3004.60.00
INDUSTRY
- Andre varer, indeholdende aktive stoffer mod malaria beskrevet i underpositionsbestemmelse 2 til dette kapitel
0
A
3004.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
3005
Vat, bind og lignende varer (f.eks. bandager, hæfteplastre, omslag), imprægneret eller overtrukket med farmaceutiske præparater eller i former eller pakninger til detailsalg til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær anvendelse
3005.10.00
INDUSTRY
- Hæfteplastre og andre varer med klæbelag
0
A
3005.90
INDUSTRY
- Andre varer
3005.90.10
INDUSTRY
-- Vat samt varer deraf
0
A
-- Andre varer
--- Af tekstilmaterialer
3005.90.31
INDUSTRY
---- Gaze samt varer deraf
0
A
3005.90.50
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
3005.90.99
INDUSTRY
--- I andre tilfælde
0
A
3006
Farmaceutiske produkter som nævnt i bestemmelse 4 til dette kapitel
- Steril catgut, lignende sterile suturmaterialer (herunder steril resorberbar kirurgisk og dental tråd), samt steril vævslim til sårlukning efter kirurgiske indgreb; sterile laminaria; sterile resorberbare blodstillende midler til kirurgisk eller dental brug; sterile sammenvoksningsbarrierer til kirurgisk eller dental brug, også resorberbare
3006.10.10
INDUSTRY
-- Steril catgut
0
A
3006.10.30
INDUSTRY
-- Sterile sammenvoksningsbarrierer til kirurgisk eller dental brug, også resorberbare
0
A
3006.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
3006.20.00
INDUSTRY
- Reagensmidler til blodtypebestemmelse
0
A
3006.30.00
INDUSTRY
- Kontrastmidler til røntgenundersøgelser; diagnostiske reagensmidler til ind- eller udvortes brug
0
A
3006.40.00
INDUSTRY
- Dentalcement og andre tandfyldningsmidler; cement til sammensætning af knoglebrud
0
A
3006.50.00
INDUSTRY
- Æsker og lignende med førstehjælpsudstyr
0
A
3006.60.00
INDUSTRY
- Kemiske svangerskabsforebyggende midler, fremstillet på basis af hormoner, andre produkter henhørende under pos. 2937  eller sæddræbende midler
0
A
3006.70.00
INDUSTRY
- Gelpræparater til brug ved behandling af mennesker eller dyr som smøremiddel til kropsdele ved kirurgiske indgreb eller fysiske undersøgelser eller som kontakt mellem kropsdele og medicinske instrumenter
0
A
- Andre varer
3006.91.00
INDUSTRY
-- Artikler, der er identificerbare til stomipleje
0
A
3006.92.00
INDUSTRY
-- Farmaceutiske produkter i form af affald
0
A
31
KAPITEL 31 - GØDNINGSSTOFFER
3101.00.00
INDUSTRY
Animalske eller vegetabilske gødningsstoffer også indbyrdes blandede eller kemisk behandlede; gødningsstoffer fremstillet ved blanding eller kemisk behandling af animalske eller vegetabilske produkter
0
A
3102
Kvælstofholdige gødningsstoffer, mineralske eller kemiske
- Urinstof, også i vandig opløsning
3102.10.10
INDUSTRY
-- Urinstof med indhold af kvælstof på over 45 vægtprocent (beregnet på grundlag af tørsubstansen)
6,5
A
3102.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
- Ammoniumsulfat; dobbeltsalte og blandinger af ammoniumsulfat og ammoniumnitrat
3102.21.00
INDUSTRY
-- Ammoniumsulfat
6,5
A
3102.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
- Ammoniumnitrat, også i vandig opløsning
3102.30.10
INDUSTRY
-- I vandig opløsning
6,5
A
3102.30.90
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
- Blandinger af ammoniumnitrat med calciumcarbonat eller andre uorganiske stoffer uden gødningsværdi
3102.40.10
INDUSTRY
-- Med indhold af kvælstof på 28 vægtprocent og derunder
6,5
A
3102.40.90
INDUSTRY
-- Med indhold af kvælstof på over 28 vægtprocent
6,5
A
3102.50.00
INDUSTRY
- Natriumnitrat
6,5
A
3102.60.00
INDUSTRY
- Dobbeltsalte eller blandinger af calciumnitrat og ammoniumnitrat
6,5
A
3102.80.00
INDUSTRY
- Blandinger af urinstof og ammoniumnitrat, i vandig eller ammoniakalsk opløsning
6,5
A
3102.90.00
INDUSTRY
- Andre varer, herunder blandinger, der ikke er nævnt i ovenstående underpositioner
6,5
A
3103
Fosforholdige gødningsstoffer, mineralske eller kemiske
- Superfosfater
3103.11.00
INDUSTRY
-- Med indhold af difosforpentaoxid (P2O5) på over 35 vægtprocent
4,8
A
3103.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
4,8
A
3103.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
3104
Kaliumholdige gødningsstoffer, mineralske eller kemiske
- Kaliumklorid
3104.20.10
INDUSTRY
-- Med indhold af kalium beregnet som K2O på 40 vægtprocent og derunder (beregnet på grundlag af tørsubstansen)
0
A
3104.20.50
INDUSTRY
-- Med indhold af kalium beregnet som K2O på over 40 vægtprocent, men ikke over 62 vægtprocent (beregnet på grundlag af tørsubstansen)
0
A
3104.20.90
INDUSTRY
-- Med indhold af kalium beregnet som K2O på over 62 vægtprocent (beregnet på grundlag af tørsubstansen)
0
A
3104.30.00
INDUSTRY
- Kaliumsulfat
0
A
3104.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
3105
Mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende to eller tre af gødningselementerne kvælstof, fosfor og kalium; andre gødningsstoffer; varer henhørende under dette kapitel, i form af tabletter eller lignende eller i pakninger af bruttovægt 10 kg og derunder
3105.10.00
INDUSTRY
- Varer henhørende under dette kapitel, i form af tabletter eller lignende eller i pakninger af bruttovægt 10 kg og derunder
6,5
A
- Mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende de tre gødningselementer kvælstof, fosfor og kalium
3105.20.10
INDUSTRY
-- Med indhold af kvælstof på over 10 vægtprocent (beregnet på grundlag af tørsubstansen)
6,5
A
3105.20.90
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
3105.30.00
INDUSTRY
- Diammoniumhydrogenortofosfat (diammoniumfosfat)
6,5
A
3105.40.00
INDUSTRY
- Ammoniumdihydrogenortofosfat (monoammoniumfosfat), også blandet med diammoniumhydrogenortofosfat (diammoniumfosfat)
6,5
A
- Andre mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende de to gødningselementer kvælstof og fosfor
3105.51.00
INDUSTRY
-- Med indhold af nitrater og fosfater
6,5
A
3105.59.00
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
3105.60.00
INDUSTRY
- Mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende de to gødningselementer fosfor og kalium
3,2
A
- Andre varer
3105.90.20
INDUSTRY
-- Med indhold af kvælstof på over 10 vægtprocent (beregnet på grundlag af tørsubstansen)
6,5
A
3105.90.80
INDUSTRY
-- Andre varer
3,2
A
32
KAPITEL 32 - GARVE- OG FARVESTOFEKSTRAKTER; GARVESYRER OG DERIVATER DERAF; FARVER, PIGMENTER OG ANDRE FARVESTOFFER; MALING OG LAKKER; KIT, SPARTELMASSE OG LIGN.; TRYKFARVER, BLÆK OG TUSCH
3201
Vegetabilske garvestofekstrakter; garvesyrer (tanniner) samt salte, ethere, estere og andre derivater deraf
3201.10.00
INDUSTRY
- Quebrachoekstrakt
0
A
3201.20.00
INDUSTRY
- Mimosabarkekstrakt
3
A
- Andre varer
3201.90.20
INDUSTRY
-- Sumakekstrakt, valoneaekstrakt, egetræekstrakt eller kastanjetræekstrakt
5,8
A
3201.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
5,3
A
3202
Syntetiske organiske garvestoffer; uorganiske garvestoffer; præparater til garvning, også med indhold af naturlige garvestoffer; enzymholdige præparater til garveribrug
3202.10.00
INDUSTRY
- Syntetiske organiske garvestoffer
5,3
A
3202.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
5,3
A
Vegetabilske eller animalske farvestoffer (herunder farvestofekstrakter, men ikke dyrekul), også kemisk definerede; præparater som nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel, på basis af vegetabilske eller animalske farvestoffer
3203.00.10
INDUSTRY
- Vegetabilske farvestoffer samt præparater på basis deraf
0
A
3203.00.90
INDUSTRY
- Animalske farvestoffer samt præparater på basis deraf
2,5
A
3204
Syntetiske organiske farvestoffer, også kemisk definerede; præparater som nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel, på basis af syntetiske organiske farvestoffer; syntetiske organiske produkter, af den art der anvendes som fluorescerende blegemidler (optisk hvidt) eller som luminophorer, også kemisk definerede
- Syntetiske organiske farvestoffer samt præparater som nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel, på basis af sådanne farvestoffer
3204.11.00
INDUSTRY
-- Dispersionsfarvestoffer samt præparater på basis deraf
6,5
A
3204.12.00
INDUSTRY
-- Syre-farvestoffer, også metalliserede, samt præparater på basis deraf; bejdsefarvestoffer samt præparater på basis deraf
6,5
A
3204.13.00
INDUSTRY
-- Basiske farvestoffer samt præparater på basis deraf
6,5
A
3204.14.00
INDUSTRY
-- Direkt-farvestoffer samt præparater på basis deraf
6,5
A
3204.15.00
INDUSTRY
-- Kype-farvestoffer (også som pigmenter) samt præparater på basis deraf
6,5
A
3204.16.00
INDUSTRY
-- Reaktive farvestoffer samt præparater på basis deraf
6,5
A
3204.17.00
INDUSTRY
-- Pigmenter samt præparater på basis deraf
6,5
A
3204.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer, herunder blandinger af farvestoffer henhørende under mindst to af underpositionerne 3204.11 til 3204.19
6,5
A
3204.20.00
INDUSTRY
- Syntetiske organiske produkter, af den art der anvendes som fluorescerende blegemidler (optisk hvidt)
6
A
3204.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
6,5
A
3205.00.00
INDUSTRY
Substratpigmenter; præparater som nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel, på basis af substratpigmenter
6,5
A
3206
Andre farvestoffer; præparater som nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel, undtagen varer henhørende under pos. 3203 , 3204  eller 3205 ; uorganiske produkter, af den art der anvendes som luminophorer, også kemisk definerede
- Pigmenter og præparater på basis af titandioxid
3206.11.00
INDUSTRY
-- Med indhold af titandioxid på 80 vægtprocent og derover, beregnet på tørsubstansen
6
A
3206.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
3206.20.00
INDUSTRY
- Pigmenter og præparater på basis af kromforbindelser
6,5
A
- Andre farvestoffer og andre præparater
3206.41.00
INDUSTRY
-- Ultramarin og præparater på basis deraf
6,5
A
3206.42.00
INDUSTRY
-- Lithopone samt andre pigmenter og præparater på basis af zinksulfid
6,5
A
-- Andre varer
3206.49.10
INDUSTRY
--- Magnetit
0
A
3206.49.70
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
3206.50.00
INDUSTRY
- Uorganiske produkter, af den art der anvendes som luminophorer
5,3
A
3207
Tilberedte pigmenter, tilberedte opakiseringsmidler, tilberedte porcelæns-, glas- og emaljefarver, ikke-frittet glasur- og emaljemasse, engober, flydende glansmetalpræparater og lignende præparater, af den art der anvendes i keramik-, emalje- eller glasindustrien; glasfritte og andet glas i form af pulver, granulater eller flager
3207.10.00
INDUSTRY
- Tilberedte pigmenter, tilberedte opakiseringsmidler og tilberedte porcelæns-, glas- og emaljefarver samt lignende præparater
6,5
A
- Ikke-frittet glasur- og emaljemasse, engober og lignende præparater
3207.20.10
INDUSTRY
-- Engober
5,3
A
3207.20.90
INDUSTRY
-- Andre varer
6,3
A
3207.30.00
INDUSTRY
- Flydende glansmetalpræparater og lignende præparater
5,3
A
- Glasfritte og andet glas i form af pulver, granulater eller flager
3207.40.40
INDUSTRY
-- Glas, i form af flager af længde 0,1 mm og derover, men ikke over 3,5 mm og af tykkelse 2 mikrometer og derover, men ikke over 5 mikrometer; glas, i form af pulver eller granulat, med indhold af silicium-dioxid på 99 vægtprocent og derover
0
A
3207.40.85
INDUSTRY
-- Andre varer
3,7
A
3208
Maling og lakker, klare eller pigmenterede, på basis af syntetiske polymerer eller kemisk modificerede naturlige polymerer, dispergerede eller opløste i et ikke-vandigt medium; opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til dette kapitel
- På basis af polyestere
3208.10.10
INDUSTRY
-- Opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til dette kapitel
6,5
A
3208.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
- På basis af akryl- eller vinylpolymerer
3208.20.10
INDUSTRY
-- Opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til dette kapitel
6,5
A
3208.20.90
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
3208.90
INDUSTRY
- Andre varer
-- Opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til dette kapitel
3208.90.11
INDUSTRY
--- Polyurethan af 2,2′-(tert-butylimino)diethanol og 4,4′-methylendicyclohexyldiisocyanat, i form af opløsning i N,N-dimethylacetamid, med indhold af polymer på 48 vægtprocent og derover
0
A
3208.90.13
INDUSTRY
--- Copolymer af p-cresol og divinylbenzen, i form af opløsning i N,N-dimethylacetamid, med indhold af polymer på 48 vægtprocent og derover
0
A
3208.90.19
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
-- Andre varer
3208.90.91
INDUSTRY
--- På basis af syntetiske polymerer
6,5
A
3208.90.99
INDUSTRY
--- På basis af kemisk modificerede naturlige polymerer
6,5
A
3209
Maling og lakker, klare eller pigmenterede, på basis af syntetiske polymerer eller kemisk modificerede naturlige polymerer, dispergerede eller opløste i et vandigt medium
3209.10.00
INDUSTRY
- På basis af akryl- eller vinylpolymerer
6,5
A
3209.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
6,5
A
Anden maling og andre lakker, klare eller pigmenterede; tilberedte koldvandsfarver, af den art der anvendes til farvning af læder
3210.00.10
INDUSTRY
- Lakker og anden maling på basis af tørrende olier
6,5
A
3210.00.90
INDUSTRY
- Andre varer
6,5
A
3211.00.00
INDUSTRY
Tilberedte sikkativer
6,5
A
3212
Pigmenter (herunder metalpulver og -skæl) dispergerede i ikke-vandige medier, flydende eller som pasta, af den art der anvendes til fremstilling af maling; prægefolie; farvestoffer formet eller pakket til detailsalg
3212.10.00
INDUSTRY
- Prægefolie
6,5
A
3212.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
6,5
A
3213
Kunstnerfarver, farver til undervisningsbrug, plakatfarver, farver til nuancemodifikation, hobbyfarver og lignende farver, i tabletter, tuber, krukker, flasker, skåle og lignende former eller emballager
3213.10.00
INDUSTRY
- Farver i assortimenter
6,5
A
3213.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
6,5
A
3214
Kit, podevoks, harpikskit og andre udfyldnings- og tætningsmidler og lign.; spartelmasse; ikke-ildfaste præparater til overfladebehandling af facader, vægge, gulve, lofter og lign.
- Kit, podevoks, harpikskit og andre udfyldnings- og tætningsmidler og lign.; spartelmasse
3214.10.10
INDUSTRY
-- Kit, podevoks, harpikskit og andre udfyldnings- og tætningsmidler og lign.
5
A
3214.10.90
INDUSTRY
-- Spartelmasse
5
A
3214.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
5
A
3215
Trykfarver, blæk, tusch og lignende farver, også koncentreret eller i fast form
- Trykfarver
3215.11.00
INDUSTRY
-- Sorte
6,5
A
3215.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
- Andre varer
3215.90.20
INDUSTRY
-- Blækpatroner (uden integreret printerhoved), som er beregnet til indsætning i apparater henhørende under underpos. 8443.31, 8443.32 eller 8443.39, og som har mekaniske eller elektriske komponenter; fast blæk i industrielt fremstillede former til indsætning i apparater henhørende under underpos 8443.31, 8443.32 eller 8443.39
0
A
3215.90.70
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
33
KAPITEL 33 - FLYGTIGE VEGETABILSKE OLIER OG RESINOIDER; PARFUMEVARER, KOSMETIK OG TOILETMIDLER
3301
Flygtige vegetabilske olier (også deterpeneriseret), også i fast form; resinoider; ekstraherede oleoresiner; koncentrater af flygtige vegetabilske olier i fedtstoffer, ikke-flygtige olier, voks eller lignende, fremkommet ved enfleurage eller maceration; terpenholdige biprodukter fra deterpenisering af flygtige vegetabilske olier; vandfase fra vanddampdestillation af flygtige vegetabilske olier samt vandige opløsninger af sådanne olier
- Flygtige vegetabilske olier af citrusfrugter
-- Af appelsin eller pomerans
3301.12.10
AGRI
--- Ikke deterpeneriseret
7
A
3301.12.90
AGRI
--- Deterpeniseret
4,4
A
-- Af citron
3301.13.10
AGRI
--- Ikke deterpeneriseret
7
A
3301.13.90
AGRI
--- Deterpeniseret
4,4
A
-- Andre varer
3301.19.20
AGRI
--- Ikke deterpeneriseret
7
A
3301.19.80
AGRI
--- Deterpeniseret
4,4
A
- Andre flygtige vegetabilske olier
-- Af pebermynte (Mentha piperita)
3301.24.10
AGRI
--- Ikke deterpeneriseret
0
A
3301.24.90
AGRI
--- Deterpeniseret
2,9
A
-- Af anden mynte
3301.25.10
AGRI
--- Ikke deterpeneriseret
0
A
3301.25.90
AGRI
--- Deterpeniseret
2,9
A
3301.29
AGRI
-- Andre varer
--- Af kryddernellike, niaouli og ylang-ylang
3301.29.11
AGRI
---- Ikke deterpeneriseret
0
A
3301.29.31
AGRI
---- Deterpeniseret
2,3
A
--- I andre tilfælde
3301.29.41
AGRI
---- Ikke deterpeneriseret
0
A
---- Deterpeniseret
3301.29.71
AGRI
----- Af geranium; af jasmin; af vetiverrod
2,3
A
3301.29.79
AGRI
----- Af lavendel eller lavandin
2,9
A
3301.29.91
AGRI
----- Andre varer
2,3
A
3301.30.00
AGRI
- Resinoider
2
A
3301.90
PAPS
- Andre varer
3301.90.10
PAPS
-- Terpenholdige biprodukter fra deterpenisering af flygtige vegetabilske olier
2,3
A
-- Ekstraherede oleoresiner
3301.90.21
PAPS
--- Af lakrids og af humle
3,2
A
3301.90.30
PAPS
--- Andre varer
0
A
3301.90.90
PAPS
-- Andre varer
3
A
3302
Blandinger af lugtstoffer samt blandinger (herunder alkoholiske opløsninger) på basis af et eller flere af disse stoffer, af den art der anvendes som råvarer i industrien; andre tilberedninger på basis af lugtstoffer, af den art der anvendes til fremstilling af drikkevarer
3302.10
PAPS
- Af den art der anvendes i fødevare- eller drikkevareindustrien
-- Af den art der anvendes i drikkevareindustrien
--- Tilberedninger indeholdende samtlige de smagsstoffer, der kendetegner en bestemt drik
3302.10.10
PAPS
---- Med et virkeligt alkoholindhold på over 0,5 % vol.
17,3  MIN 1  EUR/ % vol/hl
A
---- Andre varer
3302.10.21
PAPS
----- Uden indhold af mælkefedt, sakkarose, isoglukose, glukose eller stivelse, eller med indhold af mælkefedt på under 1,5 vægtprocent, af sakkarose på under 5 vægtprocent, af isoglukose på under 5 vægtprocent, af glukose på under 5 vægtprocent eller af stivelse på under 5 vægtprocent
12,8
A
3302.10.29
PAPS
----- Andre varer
9  + EA
B5
3302.10.40
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
3302.10.90
INDUSTRY
-- Af den art der anvendes i fødevareindustrien
0
A
- Andre varer
3302.90.10
INDUSTRY
-- Alkoholiske opløsninger
0
A
3302.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
Parfumer og toiletvand
3303.00.10
INDUSTRY
- Parfumer
0
A
3303.00.90
INDUSTRY
- Toiletvand
0
A
3304
Tilberedte produkter til skønhedspleje eller sminkning og præparater til hudpleje (undtagen lægemidler), herunder præparater til solbeskyttelse og solbruning; manicure- og pedicurepræparater
3304.10.00
INDUSTRY
- Sminke til læberne
0
A
3304.20.00
INDUSTRY
- Sminke til øjnene
0
A
3304.30.00
INDUSTRY
- Manicure- og pedicurepræparater
0
A
- Andre varer
3304.91.00
INDUSTRY
-- Pudder, herunder fast pudder
0
A
3304.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
3305
Hårplejemidler
3305.10.00
INDUSTRY
- Hårvaskemidler
0
A
3305.20.00
INDUSTRY
- Præparater til permanentbehandling
0
A
3305.30.00
INDUSTRY
- Hårlak
0
A
3305.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
3306
Præparater til mund- eller tandhygiejne, herunder pulver og creme til fastgørelse af tandproteser; tandtråd i pakninger til detailsalg
3306.10.00
INDUSTRY
- Tandplejemidler
0
A
3306.20.00
INDUSTRY
- Tandtråd
4
A
3306.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
3307
Præparater til brug før, under og efter barbering, desodoriseringsmidler til personlig brug, præparater til badebrug, hårfjerningsmidler samt andre parfumevarer, kosmetik og toiletmidler, ikke andetsteds tariferet; tilberedte rumdesodoriseringsmidler, også parfumerede eller med desinficerende egenskaber
3307.10.00
INDUSTRY
- Præparater til brug før, under og efter barbering
6,5
A
3307.20.00
INDUSTRY
- Desodoriserings- og antitranspirationsmidler, til personlig brug
6,5
A
3307.30.00
INDUSTRY
- Parfumeret badesalt og andre præparater til badebrug
6,5
A
- Præparater til parfumering eller desodorisering af rum, herunder duftpræparater til religiøse ceremonier
3307.41.00
INDUSTRY
-- "Agarbatti" og andre duftpræparater, der virker ved forbrænding
6,5
A
3307.49.00
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
3307.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
6,5
A
34
KAPITEL 34 - SÆBE; ORGANISKE OVERFLADEAKTIVE STOFFER SAMT VASKE- OG RENGØRINGSMIDLER; SMØREMIDLER; SYNTETISK VOKS OG TILBEREDT VOKS; PUDSE- OG SKUREMIDLER; LYS OG LIGNENDE PRODUKTER; MODELLERMASSE; DENTALVOKS OG ANDRE DENTALPRÆPARATER PÅ BASIS AF GIPS
3401
Sæbe; organiske overfladeaktive stoffer og præparater til brug som sæbe, i form af stænger, blokke eller støbte stykker og figurer, også med indhold af sæbe; organiske overfladeaktive stoffer og præparater til vask af huden, i flydende form eller som creme, i pakninger til detailsalg, også med indhold af sæbe; papir, vat, filt og fiberdug, imprægneret eller overtrukket med sæbe eller rensemidler
- Sæbe og organiske overfladeaktive stoffer og præparater, i form af stænger, blokke eller støbte stykker og figurer, samt papir, vat, filt og fiberdug, imprægneret eller overtrukket med sæbe eller rensemidler
3401.11.00
INDUSTRY
-- Til toiletbrug (herunder til medicinsk brug)
0
A
3401.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Sæbe i anden form
3401.20.10
INDUSTRY
-- Flager, granulater eller pulvere
0
A
3401.20.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
3401.30.00
INDUSTRY
- Organiske overfladeaktive stoffer og præparater til vask af huden, i flydende form eller som creme, i pakninger til detailsalg, også med indhold af sæbe
4
A
3402
Organiske overfladeaktive stoffer (undtagen sæbe); overfladeaktive præparater, tilberedte vaskemidler (herunder hjælpepræparater til vask) og tilberedte rengørings- og rensemidler, også med indhold af sæbe, undtagen varer henhørende under pos. 3401
- Organiske overfladeaktive stoffer, også i pakninger til detailsalg
-- Anionaktive stoffer
3402.11.10
INDUSTRY
--- Vandige opløsninger med indhold af dinatrium alkyl[oxydi(benzensulfonat)] på 30 vægtprocent og derover, men ikke over 50 vægtprocent
0
A
3402.11.90
INDUSTRY
--- Andre varer
4
A
3402.12.00
INDUSTRY
-- Kationaktive stoffer
4
A
3402.13.00
INDUSTRY
-- Nonionaktive stoffer
4
A
3402.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
4
A
- Præparater i pakninger til detailsalg
3402.20.20
INDUSTRY
-- Overfladeaktive præparater
4
A
3402.20.90
INDUSTRY
-- Tilberedte vaskemidler samt rengørings- og rensemidler
4
A
- Andre varer
3402.90.10
INDUSTRY
-- Overfladeaktive præparater
4
A
3402.90.90
INDUSTRY
-- Tilberedte vaskemidler samt rengørings- og rensemidler
4
A
3403
Tilberedte smøremidler (herunder skæreolier, gevindløsningspræparater, antirust- og antikorrosionspræparater og præparater til frigørelse af støbeforme, på basis af smøremidler) samt præparater, af den art der anvendes til olie- eller fedtbehandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer, med undtagelse af produkter, der som karaktergivende bestanddele indeholder 70 vægtprocent eller derover af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler
- Med indhold af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler
3403.11.00
INDUSTRY
-- Præparater til behandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer
4,6
A
-- Andre varer
3403.19.10
INDUSTRY
--- Præparater, der indeholder 70 vægtprocent eller derover af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler, men ikke som karaktergivende bestanddel
6,5
A
3403.19.20
INDUSTRY
--- Smøremidler med et biobaseret kulstofindhold på mindst 25 %, og som er mindst 60 % bionedbrydelige
4,6
A
3403.19.80
INDUSTRY
--- Andre varer
4,6
A
- Andre varer
3403.91.00
INDUSTRY
-- Præparater til behandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer
4,6
A
3403.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
4,6
A
3404
Syntetisk voks og tilberedt voks
3404.20.00
INDUSTRY
- Af poly(oxyethylen) (polyethylenglykol)
0
A
3404.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
3405
Pudse- og polermidler (til fodtøj, møbler, gulve, karrosserier, glasvarer eller metalvarer), skurepasta og skurepulver og lignende varer (herunder papir, vat, filt, fiberdug, skumplast eller skumgummi, imprægneret eller overtrukket med disse præparater), undtagen voks henhørende under pos. 3404
3405.10.00
INDUSTRY
- Skocreme og lignende præparater til behandling af fodtøj eller læder
0
A
3405.20.00
INDUSTRY
- Polermidler og lignende præparater til vedligeholdelse af træmøbler, gulve eller andet træværk
0
A
3405.30.00
INDUSTRY
- Polermidler og lignende præparater til karrosserier, undtagen polermidler til metalvarer
0
A
3405.40.00
INDUSTRY
- Skurepasta og skurepulver samt andre skurepræparater
0
A
- Andre varer
3405.90.10
INDUSTRY
-- Pudse- og polermidler til metalvarer
0
A
3405.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
3406.00.00
INDUSTRY
Stearin-, paraffin- og vokslys samt lignende varer
0
A
3407.00.00
INDUSTRY
Modellermasse, også som legetøj; såkaldt dentalvoks samt aftryksmasse til dentalbrug, i assortimenter, pakninger til detailsalg, i plader, hesteskoform, som stænger eller i lignende former; andre præparater til dentalbrug, på basis af gips (af brændt gips eller calciumsulfat)
0
A
35
KAPITEL 35 - PROTEINER; MODIFICERET STIVELSE; LIM OG KLISTER; ENZYMER
3501
Kasein, kaseinater og andre kaseinderivater; kaseinlim
- Kasein
3501.10.10
PAPS
-- Til fremstilling af regenererede tekstilfibre
0
A
3501.10.50
PAPS
-- Til anden industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler og foderstoffer
3,2
B5
3501.10.90
PAPS
-- Andre varer
9
B5
- Andre varer
3501.90.10
PAPS
-- Kaseinlim
8,3
B7
3501.90.90
PAPS
-- Andre varer
6,4
B5
3502
Albuminer (herunder koncentrater af to eller flere valleproteiner, med indhold af valleproteiner på over 80 vægtprocent, beregnet på grundlag af tørstofindholdet), albuminater og andre albuminderivater
- Ægalbumin
-- Tørrede
3502.11.10
PAPS
--- Uegnet, eller som skal gøres uegnet, til menneskeføde
0
A
3502.11.90
PAPS
--- Andre varer
123,5  EUR/100  kg
B3
-- Andre varer
3502.19.10
PAPS
--- Uegnet, eller som skal gøres uegnet, til menneskeføde
0
A
3502.19.90
PAPS
--- Andre varer
16,7  EUR/100  kg
B3
3502.20
PAPS
- Mælkealbumin (laktalbumin), herunder koncentrater af to eller flere valleproteiner
3502.20.10
PAPS
-- Uegnet, eller som skal gøres uegnet, til menneskeføde
0
A
-- Andre varer
3502.20.91
PAPS
--- Tørret (som blade, flager, krystaller, pulvere etc.)
123,5  EUR/100  kg
TRQ-7 Mejeri-PAP'er og højproteinvalle
3502.20.99
PAPS
--- Andre varer
16,7  EUR/100  kg
TRQ-7 Mejeri-PAP'er og højproteinvalle
3502.90
AGRI
- Andre varer
-- Albuminer, undtagen ægalbumin og mælkealbumin (laktalbumin)
3502.90.20
AGRI
--- Uegnet, eller som skal gøres uegnet, til menneskeføde
0
A
3502.90.70
AGRI
--- Andre varer
6,4
A
3502.90.90
AGRI
-- Albuminater og andre albuminderivater
7,7
A
Gelatine (herunder gelatinefolier i kvadratisk eller rektangulær form, også overfladebearbejdet eller farvet) og gelatinederivater; husblas; anden lim af animalsk oprindelse, undtagen kaseinlim henhørende under pos. 3501
3503.00.10
AGRI
- Gelatine og gelatinederivater
7,7
A
3503.00.80
AGRI
- Andre varer
7,7
A
Peptoner og derivater deraf; andre proteinstoffer og derivater deraf, ikke andetsteds tariferet; hudpulver, også behandlet med kromsalt
3504.00.10
AGRI
- Koncentrater af mælkeproteiner som nævnt i supplerende bestemmelse 1 til dette kapitel
3,4
B7
3504.00.90
AGRI
- Andre varer
3,4
A
3505
Dekstrin og anden modificeret stivelse (herunder forklistret og esterificeret stivelse); lim på basis af stivelse, dekstrin eller anden modificeret stivelse
3505.10
PAPS
- Dekstrin og anden modificeret stivelse
3505.10.10
PAPS
-- Dekstrin
9  + 17,7  EUR/100  kg
B7
-- Anden modificeret stivelse
3505.10.50
PAPS
--- Stivelse, esterificeret eller etherificeret
7,7
B7
3505.10.90
PAPS
--- Andre varer
9  + 17,7  EUR/100  kg
B7
- Lim
3505.20.10
PAPS
-- Med indhold af stivelse, dekstrin eller anden modificeret stivelse på under 25 vægtprocent
8,3  + 4,5  EUR/100  kg MAX 11,5
B5
3505.20.30
PAPS
-- Med indhold af stivelse, dekstrin eller anden modificeret stivelse på 25 vægtprocent og derover, men under 55 vægtprocent
8,3  + 8,9  EUR/100  kg MAX 11,5
B5
3505.20.50
PAPS
-- Med indhold af stivelse, dekstrin eller anden modificeret stivelse på 55 vægtprocent og derover, men under 80 vægtprocent
8,3  + 14,2  EUR/100  kg MAX 11,5
B5
3505.20.90
PAPS
-- Med indhold af stivelse, dekstrin eller anden modificeret stivelse på 80 vægtprocent og derover
8,3  + 17,7  EUR/100  kg MAX 11,5
B5
3506
Tilberedt lim og klister samt andre tilberedte klæbemidler, ikke andetsteds tariferet; varer af enhver art der er anvendelige som lim eller klister, i pakninger til detailsalg, der tilkendegiver, at varerne er til brug som lim eller klister, og hvis nettovægt ikke overstiger 1 kg pr. stk.
3506.10.00
INDUSTRY
- Varer af enhver art der er anvendelige som lim eller klister, i pakninger til detailsalg, der tilkendegiver, at varerne er til brug som lim eller klister, og hvis nettovægt ikke overstiger 1 kg pr. stk.
6,5
A
- Andre varer
-- Klæbemidler på basis af polymerer henhørende under pos. 3901-3913 eller gummi
3506.91.10
INDUSTRY
--- Optisk klare free-film klæbemidler og optisk klare hærdende flydende klæbemidler, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes til fremstilling af fladskærme eller berøringsfølsomme skærmpaneler
1,6
A
3506.91.90
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
3506.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
3507
Enzymer; tilberedte enzymer, ikke andetsteds tariferet
3507.10.00
INDUSTRY
- Osteløbe og koncentrater deraf
6,3
A
- Andre varer
3507.90.30
INDUSTRY
-- Lipoprotein lipase; aspergillus alkalin protease
0
A
3507.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
6,3
A
36
KAPITEL 36 - KRUDT OG ANDRE EKSPLOSIVE STOFFER; PYROTEKNISKE ARTIKLER; TÆNDSTIKKER; PYROFORE LEGERINGER; VISSE BRÆNDBARE MATERIALER
3601.00.00
INDUSTRY
Krudt
5,7
A
3602.00.00
INDUSTRY
Tilberedte sprængstoffer, undtagen krudt
6,5
A
Tændsnore, også detonerende; fænghætter og sprængkapsler; tændsatser; elektriske detonatorer
3603.00.20
INDUSTRY
- Tændsnore
6
A
3603.00.30
INDUSTRY
- Detonerende tændsnor
6
A
3603.00.40
INDUSTRY
- Fænghætter
6,5
A
3603.00.50
INDUSTRY
- Sprængkapsler
6,5
A
3603.00.60
INDUSTRY
- Tændsatser
6,5
A
3603.00.80
INDUSTRY
- Elektriske detonatorer
6,5
A
3604
Fyrværkeriartikler, signalraketter, tågesignaler, livredningsraketter samt andre pyrotekniske artikler
3604.10.00
INDUSTRY
- Fyrværkeriartikler
6,5
A
3604.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
6,5
A
3605.00.00
INDUSTRY
Tændstikker, undtagen pyrotekniske artikler henhørende under pos. 3604
6,5
A
3606
Ferro-cerium og andre pyrofore legeringer af enhver form; varer af brændbare materialer som nævnt i bestemmelse 2 til dette kapitel
3606.10.00
INDUSTRY
- Flydende brændstof og brændbare gasarter i flydende form, af den art der anvendes til cigarettændere og lignende tændere, i beholdere med et rumindhold på 300 cm
3
 eller derunder
6,5
A
- Andre varer
3606.90.10
INDUSTRY
-- Ferro-cerium og andre pyrofore legeringer af enhver form
6
A
3606.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
37
KAPITEL 37 - FOTOGRAFISKE OG KINEMATOGRAFISKE ARTIKLER
3701
Fotografiske plader og fotografiske bladfilm, lysfølsomme, ikke eksponerede, af andre materialer end papir, pap eller tekstilstof; film til umiddelbar billedfremstilling ("instant film") i plader, lysfølsomme, ikke eksponerede, også i kassetter
3701.10.00
INDUSTRY
- Til røntgenstråler
6,5
A
3701.20.00
INDUSTRY
- Film til umiddelbar billedfremstilling ("instant film")
6,5
A
3701.30.00
INDUSTRY
- Andre plader og film, med mindst en sidelængde over 255 mm
1,6
A
- Andre varer
3701.91.00
INDUSTRY
-- Til farveoptagelser (polykromatiske)
6,5
A
3701.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
1,6
A
3702
Fotografiske film i ruller, lysfølsomme, ikke eksponerede, af andre materialer end papir, pap eller tekstilstof; film til umiddelbar billedfremstilling ("instant film") i ruller, lysfølsomme, ikke eksponerede
3702.10.00
INDUSTRY
- Til røntgenstråler
6,5
A
- Andre film, ikke perforerede, af bredde 105 mm og derunder
-- Til farveoptagelser (polykromatiske)
3702.31.91
INDUSTRY
--- Farvenegativfilm - af bredde 75 mm og derover, men ikke over 105 mm, og – af længde 100 m og derover,bestemt til fremstilling af instant picture-film
0
A
3702.31.97
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
3702.32
INDUSTRY
-- Andre, med sølvhalogenemulsion
--- Af bredde 35 mm og derunder
3702.32.10
INDUSTRY
---- Mikrofilm; film til grafisk brug
6,5
A
3702.32.20
INDUSTRY
---- Andre varer
5,3
A
3702.32.85
INDUSTRY
--- Af bredde over 35 mm
6,5
A
3702.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
- Andre film, ikke perforerede, af bredde over 105 mm
3702.41.00
INDUSTRY
-- Af bredde over 610 mm og af længde over 200 m, til farveoptagelser (polykromatiske)
6,5
A
3702.42.00
INDUSTRY
-- Af bredde over 610 mm og af længde over 200 m, undtagen til farveoptagelser
6,5
A
3702.43.00
INDUSTRY
-- Af bredde over 610 mm og af længde ikke over 200 m
6,5
A
3702.44.00
INDUSTRY
-- Af bredde over 105 mm, men ikke over 610 mm
6,5
A
- Andre film til farveoptagelser (polykromatiske)
3702.52.00
INDUSTRY
-- Af bredde ikke over 16 mm
5,3
A
3702.53.00
INDUSTRY
-- Af bredde over 16 mm, men ikke over 35 mm og af længde ikke over 30 m, til lysbilleder
5,3
A
3702.54.00
INDUSTRY
-- Af bredde over 16 mm, men ikke over 35 mm og af længde ikke over 30 m, undtagen til lysbilleder
5
A
3702.55.00
INDUSTRY
-- Af bredde over 16 mm, men ikke over 35 mm og af længde over 30 m
5,3
A
3702.56.00
INDUSTRY
-- Af bredde over 35 mm
6,5
A
- Andre varer
-- Af bredde ikke over 35 mm og af længde ikke over 30 m
3702.96.10
INDUSTRY
--- Mikrofilm; film til grafisk brug
6,5
A
3702.96.90
INDUSTRY
--- Andre varer
5,3
A
-- Af bredde ikke over 35 mm og af længde over 30 m
3702.97.10
INDUSTRY
--- Mikrofilm; film til grafisk brug
6,5
A
3702.97.90
INDUSTRY
--- Andre varer
5,3
A
3702.98.00
INDUSTRY
-- Af bredde over 35 mm
6,5
A
3703
Lysfølsomt fotografisk papir, pap og tekstilstof, ikke eksponeret
3703.10.00
INDUSTRY
- I ruller af bredde over 610 mm
6,5
A
3703.20.00
INDUSTRY
- Andre varer, til farveoptagelser (polykromatiske)
6,5
A
3703.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
6,5
A
Fotografiske plader, film, papir, pap og tekstilstof, eksponerede, men ikke fremkaldte
3704.00.10
INDUSTRY
- Plader og film
0
A
3704.00.90
INDUSTRY
- Andre varer
6,5
A
Fotografiske plader og film, undtagen kinematografiske film, eksponerede og fremkaldte
3705.00.10
INDUSTRY
- Til reproduktion ved offset
5,3
A
3705.00.90
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
3706
Kinematografiske film, med eller uden lydspor eller bestående alene af lydspor, eksponerede og fremkaldte
- Af bredde 35 mm eller derover
3706.10.20
INDUSTRY
-- Bestående alene af lydspor; negative film; mellempositive film
0
A
3706.10.99
INDUSTRY
-- Andre positive film
5  EUR/100  m
A
3706.90
INDUSTRY
- Andre varer
3706.90.52
INDUSTRY
-- Bestående alene af lydspor; negative film; mellempositive film; filmjournaler
0
A
-- I andre tilfælde, af bredde
3706.90.91
INDUSTRY
--- Under 10 mm
0
A
3706.90.99
INDUSTRY
--- 10 mm og derover
3,5  EUR/100  m
A
3707
Kemiske præparater til fotografisk brug (undtagen lakker, lim, klister og lignende præparater); ublandede produkter til fotografisk brug, i doseret stand eller i pakninger til detailsalg, færdige til anvendelse
3707.10.00
INDUSTRY
- Lysfølsomme emulsioner
6
A
3707.90
INDUSTRY
- Andre varer
-- Fremkaldere og fiksersalte
3707.90.21
INDUSTRY
--- Termoplastiske eller elektrostatiske tonerpatroner (uden bevægelige dele) til indsætning i apparater henhørende under underpos. 8443.31, 8443.32 eller 8443.39
0
A
3707.90.29
INDUSTRY
--- Andre varer
1,5
A
3707.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
38
KAPITEL 38 - DIVERSE KEMISKE PRODUKTER
3801
Kunstig grafit; kolloid eller semi-kolloid grafit; præparater på basis af grafit eller andet kul, i form af pasta, blokke, plader eller andre halvfabrikata
3801.10.00
INDUSTRY
- Kunstig grafit
3,6
A
- Kolloid eller semi-kolloid grafit
3801.20.10
INDUSTRY
-- Kolloid grafit i suspension i olie; semi-kolloid grafit
6,5
A
3801.20.90
INDUSTRY
-- Andre varer
4,1
A
3801.30.00
INDUSTRY
- Kulholdig pasta til elektroder og lignende pasta til indvendig beklædning af ovne
5,3
A
3801.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
3,7
A
3802
Aktiveret kul; aktiverede naturlige mineraler; dyrekul, også brugt
3802.10.00
INDUSTRY
- Aktiveret kul
3,2
A
3802.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
5,7
A
Tallolie (tallsyre), også raffineret
3803.00.10
INDUSTRY
- Rå olie
0
A
3803.00.90
INDUSTRY
- Andre varer
4,1
A
3804.00.00
INDUSTRY
Affaldslud fra fremstillingen af træmasse, også koncentreret, afsukret eller kemisk behandlet, herunder ligninsulfonater, men ikke tallolie henhørende under pos. 3803
5
A
3805
Balsam-, træ- eller sulfatterpentin og andre terpentinolier udvundet ved destillation eller anden behandling af nåletræ; rå dipenten; sulfitterpentin og anden rå para-cymen; pine-oil med alfa-terpineol som hovedbestanddel
- Balsam-, træ- eller sulfatterpentin
3805.10.10
INDUSTRY
-- Balsamterpentin (terpentinolie)
4
A
3805.10.30
INDUSTRY
-- Træterpentin
3,7
A
3805.10.90
INDUSTRY
-- Sulfatterpentin
3,2
A
- Andre varer
3805.90.10
INDUSTRY
-- Pine-oil
3,7
A
3805.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
3,4
A
3806
Kolofonium og harpikssyrer samt derivater deraf; harpiksessens (pinolin) og harpiksolier; naturharpikser modificeret ved smeltning
3806.10.00
INDUSTRY
- Kolofonium og harpikssyrer
5
A
3806.20.00
INDUSTRY
- Salte af kolofonium, af harpikssyrer eller af derivater af kolofonium eller harpikssyrer, undtagen salte af additionsprodukter af kolofonium
4,2
A
3806.30.00
INDUSTRY
- Harpiksestere
6,5
A
3806.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
4,2
A
Trætjære; trætjæreolier; trækreosot; rå metanol; vegetabilsk beg; bryggerbeg og lignende præparater på basis af kolofonium, harpikssyrer eller vegetabilsk beg
3807.00.10
INDUSTRY
- Trætjære
2,1
A
3807.00.90
INDUSTRY
- Andre varer
4,6
A
3808
Insektbekæmpelsesmidler, rotteudryddelsesmidler, afsvampningsmidler, ukrudtbekæmpelsesmidler, antispiringsmidler, plantevækstregulatorer, desinfektionsmidler og lignende produkter, der er formet eller pakket til detailsalg eller foreligger som præparater eller færdige artikler (f.eks. bånd, væger og lys præpareret med svovl, samt fluepapir)
- Varer som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
3808.52.00
INDUSTRY
-- DDT (ISO) (clofenotan (INN), i pakninger af nettovægt ikke over 300 g
6
A
3808.59.00
INDUSTRY
-- Andre varer
6
A
- Varer nævnt i underpositionsbestemmelse 2 til dette kapitel
3808.61.00
INDUSTRY
-- I pakninger af nettovægt ikke over 300 g
6
A
3808.62.00
INDUSTRY
-- I pakninger af nettovægt over 300 g med ikke over 7,5 kg
6
A
3808.69.00
INDUSTRY
-- Andre varer
6
A
- Andre varer
-- Insektbekæmpelsesmidler
3808.91.10
INDUSTRY
--- På basis af pyrethroider
6
A
3808.91.20
INDUSTRY
--- På basis af klorderivater af karbonhydrider
6
A
3808.91.30
INDUSTRY
--- På basis af karbamater
6
A
3808.91.40
INDUSTRY
--- På basis af organiske fosforforbindelser
6
A
3808.91.90
INDUSTRY
--- Andre varer
6
A
3808.92
INDUSTRY
-- Afsvampningsmidler
--- Uorganiske
3808.92.10
INDUSTRY
---- På basis af kobberforbindelser
4,6
A
3808.92.20
INDUSTRY
---- Andre varer
6
A
--- I andre tilfælde
3808.92.30
INDUSTRY
---- På basis af ditiokarbamater
6
A
3808.92.40
INDUSTRY
---- På basis af benzimidazoler
6
A
3808.92.50
INDUSTRY
---- På basis af diazoler eller triazoler
6
A
3808.92.60
INDUSTRY
---- På basis af diaziner eller morfoliner
6
A
3808.92.90
INDUSTRY
---- Andre varer
6
A
3808.93
INDUSTRY
-- Ukrudtbekæmpelsesmidler, antispiringsmidler og plantevækstregulatorer
--- Ukrudtbekæmpelsesmidler
3808.93.11
INDUSTRY
---- På basis af fenoxyfytohormoner
6
A
3808.93.13
INDUSTRY
---- På basis af triaziner
6
A
3808.93.15
INDUSTRY
---- På basis af amider
6
A
3808.93.17
INDUSTRY
---- På basis af karbamater
6
A
3808.93.21
INDUSTRY
---- På basis af dinitroanilinderivater
6
A
3808.93.23
INDUSTRY
---- På basis af urea-, uracil- eller sulfonylureaderivater
6
A
3808.93.27
INDUSTRY
---- Andre varer
6
A
3808.93.30
INDUSTRY
--- Antispiringsmidler
6
A
3808.93.90
INDUSTRY
--- Plantevækstregulatorer
6,5
A
-- Desinfektionsmidler
3808.94.10
INDUSTRY
--- På basis af kvaternære ammoniumsalte
6
A
3808.94.20
INDUSTRY
--- På basis af halogenerede forbindelser
6
A
3808.94.90
INDUSTRY
--- Andre varer
6
A
-- Andre varer
3808.99.10
INDUSTRY
--- Rodenticider
6
A
3808.99.90
INDUSTRY
--- Andre varer
6
A
3809
Efterbehandlingsmidler, acceleratorer til farvning eller til fiksering af farvestoffer samt andre produkter og præparater (f.eks. tilberedte appretur- og bejdsemidler), af den art der anvendes i tekstil-, papir- eller læderindustrien eller i nærstående industrier, ikke andetsteds tariferet
- På basis af stivelse eller stivelsesprodukter
3809.10.10
PAPS
-- Med indhold af disse produkter på under 55 vægtprocent
8,3  + 8,9  EUR/100  kg MAX 12,8
B5
3809.10.30
PAPS
-- Med indhold af disse produkter på 55 vægtprocent og derover, men under 70 vægtprocent
8,3  + 12,4  EUR/100  kg MAX 12,8
B5
3809.10.50
PAPS
-- Med indhold af disse produkter på 70 vægtprocent og derover, men under 83 vægtprocent
8,3  + 15,1  EUR/100  kg MAX 12,8
B5
3809.10.90
PAPS
-- Med indhold af disse produkter på 83 vægtprocent og derover
8,3  + 17,7  EUR/100  kg MAX 12,8
B5
- Andre varer
3809.91.00
INDUSTRY
-- Af den art der anvendes i tekstilindustrien eller i nærstående industrier
6,3
A
3809.92.00
INDUSTRY
-- Af den art der anvendes i papirindustrien eller i nærstående industrier
6,3
A
3809.93.00
INDUSTRY
-- Af den art der anvendes i læderindustrien eller i nærstående industrier
6,3
A
3810
Metalbejdser; flusmidler og andre hjælpemidler til lodning eller svejsning; lodde- og svejsepulver samt lodde- og svejsepasta, bestående af metal og andre stoffer; præparater, af den art der anvendes til fyldning eller belægning af svejseelektroder eller svejsetråd
3810.10.00
INDUSTRY
- Metalbejdser; lodde- og svejsepulver samt lodde- og svejsepasta, bestående af metal og andre stoffer
6,5
A
- Andre varer
3810.90.10
INDUSTRY
-- Præparater, af den art der anvendes til fyldning eller belægning af svejseelektroder eller svejsetråd
4,1
A
3810.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
5
A
3811
Præparater til modvirkning af bankning, oxydation, korrosion eller harpiksdannelse, viskositetsforhøjende præparater og andre tilberedte additiver til mineralolier (herunder benzin) eller til andre væsker, som anvendes til samme formål som mineralolier
- Præparater til modvirkning af bankning
-- På basis af blyforbindelser
3811.11.10
INDUSTRY
--- Fremstillet på basis af tetraethylbly
6,5
A
3811.11.90
INDUSTRY
--- Andre varer
5,8
A
3811.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
5,8
A
- Additiver til smøreolier
3811.21.00
INDUSTRY
-- Med indhold af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler
5,3
A
3811.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
5,8
A
3811.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
5,8
A
3812
Tilberedte vulkaniseringsacceleratorer; sammensatte blødgøringsmidler til gummi eller plast, ikke andetsteds tariferet; antioxydanter og andre sammensatte stabilisatorer til gummi eller plast
3812.10.00
INDUSTRY
- Tilberedte vulkaniseringsacceleratorer
6,3
A
- Sammensatte blødgøringsmidler til gummi eller plast
3812.20.10
INDUSTRY
-- Reaktionsblandinger indeholdende benzyl 3-isobutyryloxy-1-isopropyl–2,2 -dimetylpropyl ftalat og benzyl 3-isobutyryloxy-2,2,4-trimetylpentyl ftalat
0
A
3812.20.90
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
- Antioxydanter og andre sammensatte stabilisatorer til gummi eller plast
3812.31.00
INDUSTRY
-- Blandinger af oligomerer af 2,2,4-trimethyl–1,2 -dihydroquinolin(TMQ)
6,5
A
-- Andre varer
3812.39.10
INDUSTRY
--- Antioxydanter
6,5
A
3812.39.90
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
3813.00.00
INDUSTRY
Præparater og ladninger til ildslukningsapparater; ildslukkere
6,5
A
Sammensatte organiske opløsnings- og fortyndingsmidler, ikke andetsteds tariferet; præparater til fjernelse af maling og lak
3814.00.10
INDUSTRY
- På basis af butylacetat
6,5
A
3814.00.90
INDUSTRY
- Andre varer
6,5
A
3815
Reaktionsstartere, reaktionsacceleratorer og katalytiske præparater, ikke andetsteds tariferet
- Katalysatorer på bærestof
3815.11.00
INDUSTRY
-- Med nikkel eller nikkelforbindelser som aktivt stof
6,5
A
3815.12.00
INDUSTRY
-- Med ædelmetal eller ædelmetalforbindelser som aktivt stof
6,5
A
-- Andre varer
3815.19.10
INDUSTRY
--- Katalysatorer i form af korn, af hvilke 90 vægtprocent og derover har en størrelse på 10 mikrometer og derunder, bestående af en blanding af oxider på et bærestof af magnesiumsilicat, med indhold af: - kobber på 20 vægtprocent og derover, men ikke over 35 vægtprocent, og – bismuth på 2 vægtprocent og derover, men ikke over 3 vægtprocent,og med aflæst densitet 0,2 g og derover, men ikke over 1,0
0
A
3815.19.90
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
- Andre varer
3815.90.10
INDUSTRY
-- Katalysatorer, bestående af ethyltrifenylfosfoniumacetat i form af en opløsning i metanol
0
A
3815.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
3816.00.00
INDUSTRY
Ildfast cement, ildfast mørtel, ildfast beton og lignende ildfaste produkter, undtagen produkter henhørende under pos. 3801
2,7
A
Blandede alkylbenzener og blandede alkylnaftalener, undtagen produkter henhørende under pos. 2707  eller 2902
3817.00.50
INDUSTRY
- Lineært alkylbenzen
6,3
A
3817.00.80
INDUSTRY
- Andre varer
6,3
A
Kemiske grundstoffer, doteret til anvendelse i elektronikken, i form af skiver, plader (wafers) eller lignende; kemiske forbindelser, doteret til anvendelse i elektronikken
3818.00.10
INDUSTRY
- Doteret silicium
0
A
3818.00.90
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
3819.00.00
INDUSTRY
Bremsevæsker samt andre tilberedte væsker til hydrauliske transmissioner, ikke indeholdende eller indeholdende mindre end 70 vægtprocent af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler
6,5
A
3820.00.00
INDUSTRY
Antifrostpræparater (herunder kølervæsker) og tilberedte væsker til afrimning
6,5
A
3821.00.00
INDUSTRY
Tilberedte substrater til dyrkning eller bevaring af mikroorganismer (herunder vira og lign.) eller af plante-, menneske- eller dyreceller
5
A
3822.00.00
INDUSTRY
Reagensmidler på underlag, til diagnostisk brug eller laboratoriebrug, samt sammensatte reagensmidler til diagnostisk brug eller laboratoriebrug, også på underlag, undtagen varer henhørende under pos. 3002  eller 3006 ; certificerede referencematerialer
0
A
3823
Industrielle monokarboxylfedtsyrer; sure olier fra raffinering; industrielle fedtalkoholer
- Industrielle monokarboxylfedtsyrer; sure olier fra raffinering
3823.11.00
PAPS
-- Stearinsyre
5,1
A
3823.12.00
PAPS
-- Oliesyre
4,5
A
3823.13.00
PAPS
-- Talloliefedtsyre
2,9
A
-- Andre varer
3823.19.10
PAPS
--- Destillerede fedtsyrer
2,9
A
3823.19.30
PAPS
--- Fedtsyredestillat
2,9
A
3823.19.90
PAPS
--- Andre varer
2,9
A
3823.70.00
PAPS
- Industrielle fedtalkoholer
3,8
A
3824
Tilberedte bindemidler til støbeforme eller støbekerner; produkter fra kemiske og nærstående industrier (herunder blandinger af naturprodukter), ikke andetsteds tariferet
3824.10.00
INDUSTRY
- Tilberedte bindemidler til støbeforme eller støbekerner
6,5
A
3824.30.00
INDUSTRY
- Ikke-agglomererede metalkarbid, blandede indbyrdes eller med metalliske bindemidler
5,3
A
3824.40.00
INDUSTRY
- Tilberedte additiver til cement, mørtel eller beton
6,5
A
- Ikke-ildfast mørtel og beton
3824.50.10
INDUSTRY
-- Færdigblandet beton
6,5
A
3824.50.90
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
3824.60
PAPS
- Sorbitol, undtagen varer henhørende under underpos. 2905.44
-- I vandig opløsning
3824.60.11
PAPS
--- Med indhold af D-mannitol på 2 vægtprocent og derunder, beregnet på grundlag af indholdet af D-glucitol
7,7  + 16,1  EUR/100  kg
B7
3824.60.19
PAPS
--- Andre varer
9  + 37,8  EUR/100  kg
Værditoldsatsen er indtil videre nedsat til 9 % (autonom suspension).
B7
-- Andre varer
3824.60.91
PAPS
--- Med indhold af D-mannitol på 2 vægtprocent og derunder, beregnet på grundlag af indholdet af D-glucitol
7,7  + 23  EUR/100  kg
B7
3824.60.99
PAPS
--- Andre varer
9  + 53,7  EUR/100  kg
Værditoldsatsen er indtil videre nedsat til 9 % (autonom suspension).
B7
- Blandinger indeholdende halogenerede derivater af metan, ethan eller propan
3824.71.00
INDUSTRY
-- Med indhold af klorfluorkarboner (CFC'er), også med indhold af hydroklorfluorkarboner (HCFC'er), perfluorkarboner (PFC'er) eller hydrofluorkarboner (HFC'er)
6,5
A
3824.72.00
INDUSTRY
-- Med indhold af bromklordifluormetan, bromtrifluormetan eller dibromtetrafluorethaner
6,5
A
3824.73.00
INDUSTRY
-- Med indhold af hydrobromfluorkarboner (HBFC'er)
6,5
A
3824.74.00
INDUSTRY
-- Med indhold af hydroklorfluorkarboner (HCFC'er), også med indhold af perfluorkarboner (PFC'er) eller hydrofluorkarboner (HFC'er), men uden indhold af klorfluorkarboner (CFC'er)
6,5
A
3824.75.00
INDUSTRY
-- Med indhold af tetraklormetan
6,5
A
3824.76.00
INDUSTRY
-- Med indhold af 1,1,1-triklorethan (metylkloroform)
6,5
A
3824.77.00
INDUSTRY
-- Med indhold af brommetan (metylbromid) eller bromklormetan
6,5
A
-- Med indhold af perfluorkarboner (PFC'er) eller hydrofluorkarboner (HFC'er), men uden indhold af klorfluorkarboner (CFC'er) eller hydroklorfluorkarboner (HCFC'er)
3824.78.10
INDUSTRY
--- Kun indeholdende 1,1,1-trifluorethan og pentafluorethan
6,5
A
3824.78.20
INDUSTRY
--- Kun indeholdende 1,1,1-trifluorethan, pentafluorethan og 1,1,1,2-tetrafluorethan
6,5
A
3824.78.30
INDUSTRY
--- Kun indeholdende difluormethan og pentafluorethan
6,5
A
3824.78.40
INDUSTRY
--- Kun indeholdende difluormethan, pentafluorethan og 1,1,1,2-tetrafluorethan
6,5
A
3824.78.80
INDUSTRY
--- Indeholdende umættede hydrofluorcarboner
6,5
A
3824.78.90
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
3824.79.00
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
- Varer nævnt i underpositionsbestemmelse 3 til dette kapitel
3824.81.00
INDUSTRY
-- Med indhold af oxiran (ethylenoxid)
6,5
A
3824.82.00
INDUSTRY
-- Med indhold af polyklorinerede bifenyler (PCB'er), polyklorinerede terfenyler (PCT'er) eller polybrominerede bifenyler (PBB'er)
6,5
A
3824.83.00
INDUSTRY
-- Indeholdende tris(2,3-dibromopropyl)phosphat
6,5
A
3824.84.00
INDUSTRY
-- Indeholdende aldrin (ISO), camphechlor (ISO) (toxaphen), chlordan (ISO), chlordecon (ISO), DDT (ISO) (clofenotan (INN), 1,1,1-trichloro–2,2 -bis(p-chlorophenyl)ethan), dieldrin (ISO, INN), endosulfan (ISO), endrin (ISO), heptachlor (ISO) eller mirex (ISO)
6,5
A
3824.85.00
INDUSTRY
-- Indeholdende 1,2,3,4,5,6-hexaklorcyclohexan (HCH (ISO)), herunder lindan (ISO, INN)
6,5
A
3824.86.00
INDUSTRY
-- Indeholdende pentaklorobenzen (ISO) eller hexaklorobenzen (ISO)
6,5
A
3824.87.00
INDUSTRY
-- Indeholdende perfluorooktansulfonat, salte deraf, perfluorooktansulfonamider eller perfluorooktansulfonylfluorid
6,5
A
3824.88.00
INDUSTRY
-- Indeholdende tetra-, penta-, hexa-, hepta- eller octabromodiphenylethere
6,5
A
- Andre varer
3824.91.00
INDUSTRY
-- Blandinger og præparater hovedsageligt bestående af (5-ethyl-2-methyl-2-oxido-1,3,2-dioxaphosphinan-5-yl)methyl-methyl-methylphosphonat og bis[(5-ethyl-2-methyl-2-oxido-1,3,2-dioxaphosphinan-5-yl)methyl] methylphosphonat
6,5
A
3824.99
INDUSTRY
-- Andre varer
3824.99.10
INDUSTRY
--- Petroleumsulfonater, bortset fra petroleumsulfonater af alkalimetaller, af ammonium eller af ethanolaminer; tiofenholdige sulfonsyrer af olier hidrørende fra bituminøse mineraler og salte deraf
5,7
A
3824.99.15
INDUSTRY
--- Ionbyttere
6,5
A
3824.99.20
INDUSTRY
--- Luftabsorberende præparater (getters)
6
A
3824.99.25
INDUSTRY
--- Salte af træsyre (f.eks. calciumsalte); rå calciumtartrat; rå calciumcitrat
5,1
A
3824.99.30
INDUSTRY
--- Naftensyrer, ikke-vandopløselige salte deraf og estere deraf
3,2
A
--- I andre tilfælde
3824.99.45
INDUSTRY
---- Præparater mod kedelsten
6,5
A
3824.99.50
INDUSTRY
---- Præparater til galvanoteknik
6,5
A
3824.99.55
INDUSTRY
---- Blandinger af mono-, di- og tri-fedtsyreestere af glycerol (emulgeringsmidler til fedtstoffer)
6,5
A
---- Beholdere og genopfyldningsbeholdere, fyldte, til elektroniske cigaretter; præparater til brug i beholdere og genopfyldningsbeholdere til elektroniske cigaretter
3824.99.56
INDUSTRY
----- Med indhold af varer henhørende under underpos. 2939.79.10
6,5
A
3824.99.57
INDUSTRY
----- Andre varer
6,5
A
3824.99.58
INDUSTRY
---- Nikotinplastre (transdermale systemer) til at understøtte rygeafvænning
0
A
---- Produkter og præparater til farmaceutisk eller kirurgisk brug
3824.99.61
INDUSTRY
----- Mellemprodukter fra antibiotikafremstillingsprocessen opnået ved fermenteringen af Streptomyces tenebrarius, også tørrede, bestemt til fremstilling af lægemidler til humanmedicinsk brug henhørende under pos. 3004
0
A
3824.99.62
INDUSTRY
----- Mellemprodukter fra udvindingen af monensinsalte
0
A
3824.99.64
INDUSTRY
----- Andre varer
6,5
A
3824.99.65
INDUSTRY
---- Hjælpemidler til støberier (undtagen varer henhørende under pos. 3824.10.00)
6,5
A
3824.99.70
INDUSTRY
---- Præparater til brand- eller vandbeskyttelse og lignende præparater til byggeindustrien
6,5
A
---- Andre varer
3824.99.75
INDUSTRY
----- Litium-niobatskiver, ikke doterede
0
A
3824.99.80
INDUSTRY
----- Blandinger af aminer udvundet af dimeriserede fedtsyrer, med en gennemsnitlig molekylevægt på 520 og derover, men ikke over 550
0
A
3824.99.85
INDUSTRY
----- 3-(1-Ethyl-1-metylpropyl)isoxazol-5-ylamin, i form af en opløsning i toluen
0
A
3824.99.86
INDUSTRY
----- Blandinger, der hovedsagelig består af dimetylmetylfosfonat, oxiran og difosforpentaoxid
6,5
A
----- Kemiske produkter eller præparater, overvejende bestående af organiske forbindelser, ikke andetsteds tariferet
3824.99.92
INDUSTRY
------ I flydende form ved 20 °C
6,5
A
3824.99.93
INDUSTRY
------ Andre varer
6,5
A
3824.99.96
INDUSTRY
----- Andre varer
6,5
A
3825
Restprodukter fra kemiske og nærstående industrier, ikke andetsteds tariferet; kommunalt affald; kloakslam; andet affald som nævnt i bestemmelse 6 til dette kapitel
3825.10.00
INDUSTRY
- Kommunalt affald
6,5
A
3825.20.00
INDUSTRY
- Kloakslam
6,5
A
3825.30.00
INDUSTRY
- Klinisk affald
6,5
A
- Organiske opløsningsmidler i form af affald
3825.41.00
INDUSTRY
-- Halogenerede
6,5
A
3825.49.00
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
3825.50.00
INDUSTRY
- Affald i form af væsker fra metalbejdsning, hydrauliske væsker, bremsevæsker og antifrostpræparater
6,5
A
- Andet affald fra kemiske og nærstående industrier
3825.61.00
INDUSTRY
-- Hovedsagelig indeholdende organiske bestanddele
6,5
A
3825.69.00
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
- Andre varer
3825.90.10
INDUSTRY
-- Alkalisk jernoxid (gasrensemasse)
5
A
3825.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
Biodiesel og blandinger deraf, uden indhold eller indeholdende mindre end 70 vægtprocent af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler
3826.00.10
INDUSTRY
- Fedtsyremonoalkylestere, med indhold af estere på 96,5 vægtprocent eller derover
6,5
A
3826.00.90
INDUSTRY
- Andre varer
6,5
A
39
KAPITEL 39 - PLAST OG VARER DERAF
I. I UBEARBEJDET FORM
3901
Polymerer af ethylen, i ubearbejdet form
- Polyethylen med densitet under 0,94
3901.10.10
INDUSTRY
-- Lineært polyethylen
6,5
A
3901.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
- Polyethylen med densitet 0,94 eller derover
3901.20.10
INDUSTRY
-- Polyethylen, i former som nævnt i bestemmelse 6 b) til dette kapitel, med densitet 0,958 og derover ved 23 °C og med indhold af: - aluminium på 50 mg/kg og derunder – calcium på 2 mg/kg og derunder – krom på 2 mg/kg og derunder – jern på 2 mg/kg og derunder – nikkel på 2 mg/kg og derunder – titan på 2 mg/kg og derunder – vanadium på 8 mg/kg og derunder, bestemt til fremstilling af klorsulfoneret polyethylen
0
A
3901.20.90
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
3901.30.00
INDUSTRY
- Copolymerer af ethylen og vinylacetat
6,5
A
3901.40.00
INDUSTRY
- Copolymerer af ethylen-alpha-olefin med densitet under 0,94
6,5
A
- Andre varer
3901.90.30
INDUSTRY
-- Ionomer harpiks bestående af et salt af et terpolymer af ethylen, isobutylakrylat og metakrylsyre; A-B-A-blokcopolymerer af polystyren, ethylenbutylencopolymer og polystyren, med indhold af styren på 35 vægtprocent og derunder, i former som nævnt i bestemmelse 6 b) til dette kapitel
0
A
3901.90.80
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
3902
Polymerer af propylen eller andre olefiner, i ubearbejdet form
3902.10.00
INDUSTRY
- Polypropylen
6,5
A
3902.20.00
INDUSTRY
- Polyisobutylen
6,5
A
3902.30.00
INDUSTRY
- Copolymerer af propylen
6,5
A
- Andre varer
3902.90.10
INDUSTRY
-- A-B-A-blokcopolymerer af polystyren, ethylenbutylencopolymer og polystyren, med indhold af styren på 35 vægtprocent og derunder, i former som nævnt i bestemmelse 6 b) til dette kapitel
0
A
3902.90.20
INDUSTRY
-- Polybuten-1, copolymerer af buten-1 og ethylen med indhold af ethylen på 10 vægtprocent og derunder, eller blandinger af polybuten-1, polyethylen og/eller polypropylen med indhold af polyethylen på 10 vægtprocent og derunder og/eller af polypropylen på 25 vægtprocent og derunder, i former som nævnt i bestemmelse 6 b) til dette kapitel
0
A
3902.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
3903
Polymerer af styren, i ubearbejdet form
- Polystyren
3903.11.00
INDUSTRY
-- Ekspanderbart
6,5
A
3903.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
3903.20.00
INDUSTRY
- Copolymerer af styren og akrylonitril (SAN)
6,5
A
3903.30.00
INDUSTRY
- Copolymerer af akrylonitril og butadienstyren (ABS)
6,5
A
- Andre varer
3903.90.10
INDUSTRY
-- Copolymerer udelukkende af styren og allylalkohol, med et acetyltal på 175 og derover
0
A
3903.90.20
INDUSTRY
-- Bromineret polystyren med indhold af brom på 58 vægtprocent og derover, men ikke over 71 vægtprocent, i former som nævnt i bestemmelse 6 b) til dette kapitel
0
A
3903.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
3904
Polymerer af vinylklorid eller andre halogenerede olefiner, i ubearbejdet form
3904.10.00
INDUSTRY
- Poly(vinylklorid), ikke blandet med andre stoffer
6,5
A
- Andet poly(vinylklorid)
3904.21.00
INDUSTRY
-- Ikke blødgjort
6,5
A
3904.22.00
INDUSTRY
-- Blødgjort
6,5
A
3904.30.00
INDUSTRY
- Copolymerer af vinylklorid og vinylacetat
6,5
A
3904.40.00
INDUSTRY
- Andre copolymerer af vinylklorid
6,5
A
- Polymerer af vinylidenklorid
3904.50.10
INDUSTRY
-- Copolymerer af vinylidenklorid og akrylonitril, i form af ekspanderbare kugler med en diameter på 4 mikrometer og derover, men ikke over 20 mikrometer
0
A
3904.50.90
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
- Fluorholdige polymerer
3904.61.00
INDUSTRY
-- Polytetrafluorethylen
6,5
A
-- Andre varer
3904.69.10
INDUSTRY
--- Poly(vinylfluorid), i former som nævnt i bestemmelse 6 b) til dette kapitel
0
A
3904.69.20
INDUSTRY
--- Fluorelastomerer FKM
6,5
A
3904.69.80
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
3904.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
6,5
A
3905
Polymerer af vinylacetat eller andre vinylestere, i ubearbejdet form; andre vinylpolymerer i ubearbejdet form
- Poly(vinylacetat)
3905.12.00
INDUSTRY
-- I vandig dispersion
6,5
A
3905.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
- Copolymerer af vinylacetat
3905.21.00
INDUSTRY
-- I vandig dispersion
6,5
A
3905.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
3905.30.00
INDUSTRY
- Poly(vinylalkohol), også med indhold af ikke-hydrolyserede acetatgrupper
6,5
A
- Andre varer
3905.91.00
INDUSTRY
-- Copolymerer
6,5
A
-- Andre varer
3905.99.10
INDUSTRY
--- Poly(vinylformal), i former som nævnt i bestemmelse 6 b) til dette kapitel, med en molekylevægt på 10 000  og derover, men ikke over 40 000 , og med indhold af: - acetylgrupper, beregnet som vinylacetat, på 9,5 vægtprocent og derover, men ikke over 13 vægtprocent og – hydroxygrupper, beregnet som vinylalkohol, på 5 vægtprocent og derover, men ikke over 6,5 vægtprocent
0
A
3905.99.90
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
3906
Polymerer af akryl, i ubearbejdet form
3906.10.00
INDUSTRY
- Poly(metylmetakrylat)
6,5
A
- Andre varer
3906.90.10
INDUSTRY
-- Poly[N-(3-hydroxyimino–1,1 -dimethylbutyl)acrylamid]
0
A
3906.90.20
INDUSTRY
-- Copolymerer af 2-diisopropylaminoethylmetacrylat og decylmetacrylat, i form af en opløsning i N,N-dimethylacetamid, med indhold af copolymer på 55 vægtprocent og derover
0
A
3906.90.30
INDUSTRY
-- Copolymerer af akrylsyre og 2-ethylhexylakrylat med indhold af 2-ethylhexylakrylat på 10 vægtprocent og derover, men ikke over 11 vægtprocent
0
A
3906.90.40
INDUSTRY
-- Copolymerer af akrylonitril og metylakrylat, modificeret med polybutadienakrylonitril (NBR)
0
A
3906.90.50
INDUSTRY
-- Polymerisationsprodukter af akrylsyre, med alkylmetakrylat og små mængder af andre monomer, bestemt til brug som fortykkelsesmiddel ved fremstilling af tekstiltrykfarver
0
A
3906.90.60
INDUSTRY
-- Copolymerer af metylakrylat, ethylen og en monomer, der indeholder en endeløs karboxylgruppe som erstatningsprodukt, med indhold på 50 vægtprocent og derover af metylakrylat, også blandet med siliciumdioxid
5
A
3906.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
3907
Polyacetaler og andre polyethere samt epoxyharpikser, i ubearbejdet form; polykarbonater, alkydharpikser, polyallylestere og andre polyestere, i ubearbejdet form
3907.10.00
INDUSTRY
- Polyacetaler
6,5
A
3907.20
INDUSTRY
- Andre polyethere
-- Polyetheralkoholer
3907.20.11
INDUSTRY
--- Polyethylenglykoler
6,5
A
3907.20.20
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
-- Andre varer
3907.20.91
INDUSTRY
--- Copolymer af 1-klor–2,3 -epoxypropan og ethylenoxid
0
A
3907.20.99
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
3907.30.00
INDUSTRY
- Epoxyharpikser
6,5
A
3907.40.00
INDUSTRY
- Polykarbonater
6,5
A
3907.50.00
INDUSTRY
- Alkydharpikser
6,5
A
- Poly(ethylentereftalat)
3907.61.00
INDUSTRY
-- Med et viskositetsindeks på 78 ml/g eller derover
6,5
A
3907.69.00
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
3907.70.00
INDUSTRY
- Poly(mælkesyre)
6,5
A
- Andre polyestere
-- Umættede
3907.91.10
INDUSTRY
--- Flydende
6,5
A
3907.91.90
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
-- Andre varer
3907.99.05
INDUSTRY
--- Termoplastiske flydende krystalcopolymerer af aromatisk polyester
1,6
A
3907.99.10
INDUSTRY
--- Poly(ethylennaftalen–2,6 -dikarboxylat)
0
A
3907.99.80
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
3908
Polyamider, i ubearbejdet form
3908.10.00
INDUSTRY
- Polyamid-6, -11, -12, –6,6 , –6,9 , –6,10  eller –6,12
6,5
A
3908.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
6,5
A
3909
Aminoplast, fenolplast og polyuretaner, i ubearbejdet form
3909.10.00
INDUSTRY
- Karbamidplast, tiokarbamidplast
6,5
A
3909.20.00
INDUSTRY
- Melaminplast
6,5
A
- Anden aminoplast
3909.31.00
INDUSTRY
-- Poly(methylenphenylisocyanat) (rå MDI, polymerisk MDI)
6,5
A
3909.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
3909.40.00
INDUSTRY
- Fenolplast
6,5
A
- Polyuretaner
3909.50.10
INDUSTRY
-- Polyurethan af 2,2′-(tert-butylimino)diethanol og 4,4′-methylendicyclohexyldiisocyanat, i form af opløsning i N,N-dimethylacetamid, med indhold af polymer på 50 vægtprocent og derover
0
A
3909.50.90
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
3910.00.00
INDUSTRY
Silikoner, i ubearbejdet form
6,5
A
3911
Jordolieharpikser, cumaronindenharpikser, polyterpener, polysulfider, polysulfoner og andre produkter som nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel, ikke andetsteds tariferet, i ubearbejdet form
3911.10.00
INDUSTRY
- Jordolieharpikser, cumaronharpikser, indenharpikser og cumaronindenharpikser samt polyterpener
6,5
A
3911.90
INDUSTRY
- Andre varer
-- Kondensationsprodukter eller intermolekylært omlejrede polymerisationsprodukter, også kemisk modificerede
3911.90.11
INDUSTRY
--- Poly(oxy–1,4 -fenylensulfonyl–1,4 -fenylenoxy–1,4 -fenylenisopropyliden–1,4 -fenylen), i former som nævnt i bestemmelse 6 b) til dette kapitel
3,5
A
3911.90.13
INDUSTRY
--- Poly(thio–1,4 -fenylen)
0
A
3911.90.19
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
-- Andre varer
3911.90.92
INDUSTRY
--- Copolymerer af p-kresol og divinylbenzen, i form af opløsning i N,N-dimetylacetamid, med indhold af polymer på 50 vægtprocent og derover; hydrogeneret copolymer af vinyltoluen og alfa-metylstyren
0
A
3911.90.99
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
3912
Cellulose og kemiske derivater deraf, ikke andetsteds tariferet, i ubearbejdet form
- Celluloseacetater
3912.11.00
INDUSTRY
-- Ikke blødgjorte
6,5
A
3912.12.00
INDUSTRY
-- Blødgjorte
6,5
A
3912.20
INDUSTRY
- Cellulosenitrater (herunder kollodium)
-- Ikke blødgjorte
3912.20.11
INDUSTRY
--- Kollodium og celloidin
6,5
A
3912.20.19
INDUSTRY
--- Andre varer
6
A
3912.20.90
INDUSTRY
-- Blødgjort
6,5
A
- Celluloseethere
3912.31.00
INDUSTRY
-- Karboxymetylcellulose og salte deraf
6,5
A
-- Andre varer
3912.39.20
INDUSTRY
--- Hydroxypropylcellulose
0
A
3912.39.85
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
- Andre varer
3912.90.10
INDUSTRY
-- Celluloseestere
6,4
A
3912.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
3913
Naturlige polymerer (f.eks. alginsyre) og modificerede naturlige polymerer (f.eks. hærdede proteiner, kemiske derivater af naturgummi), ikke andetsteds tariferet, i ubearbejdet form
3913.10.00
INDUSTRY
- Alginsyre samt salte og estere deraf
5
A
3913.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
6,5
A
3914.00.00
INDUSTRY
Ionbyttere på basis af polymerer henhørende under pos. 3901-3913, i ubearbejdet form
6,5
A
II. AFFALD, AFKLIP OG SKROT; HALVFABRIKATA; FORARBEJDEDE VARER
3915
Affald, afklip og skrot, af plast
3915.10.00
INDUSTRY
- Af polymerer af ethylen
6,5
A
3915.20.00
INDUSTRY
- Af polymerer af styren
6,5
A
3915.30.00
INDUSTRY
- Af polymerer af vinylklorid
6,5
A
- Af anden plast
3915.90.11
INDUSTRY
-- Af polymerer af propylen
6,5
A
3915.90.80
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
3916
Monofilamenter, hvis største tværmål overstiger 1 mm, stænger og profiler, også overfladebehandlede, men ikke på anden måde bearbejdet, af plast
3916.10.00
INDUSTRY
- Af polymerer af ethylen
6,5
A
3916.20.00
INDUSTRY
- Af polymerer af vinylklorid
6,5
A
- Af anden plast
3916.90.10
INDUSTRY
-- Af kondensationsprodukter eller intermolekylært omlejrede polymerisationsprodukter, også kemisk modificerede
6,5
A
3916.90.50
INDUSTRY
-- Af additionspolymerisationsprodukter
6,5
A
3916.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
3917
Rør og slanger samt fittings dertil (f.eks. muffer, rørknæ, forbindelsesstykker), af plast
- Kunsttarme af hærdede proteiner eller celluloseplast
3917.10.10
INDUSTRY
-- Af hærdede proteiner
5,3
A
3917.10.90
INDUSTRY
-- Af celluloseplast
6,5
A
- Stive rør og slanger
-- Af polymerer af ethylen
3917.21.10
INDUSTRY
--- Sømløse og af en længde, der overstiger det største tværmål, også overfladebehandlet, men ikke på anden måde bearbejdet
6,5
A
3917.21.90
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
-- Af polymerer af propylen
3917.22.10
INDUSTRY
--- Sømløse og af en længde, der overstiger det største tværmål, også overfladebehandlet, men ikke på anden måde bearbejdet
6,5
A
3917.22.90
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
-- Af polymerer af vinylklorid
3917.23.10
INDUSTRY
--- Sømløse og af en længde, der overstiger det største tværmål, også overfladebehandlet, men ikke på anden måde bearbejdet
6,5
A
3917.23.90
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
3917.29.00
INDUSTRY
-- Af anden plast
6,5
A
- Andre rør og slanger
3917.31.00
INDUSTRY
-- Bøjelige rør og slanger med et sprængningstryk på mindst 27,6 MPa
6,5
A
3917.32.00
INDUSTRY
-- Andre varer, ikke forstærkede eller på anden måde i forbindelse med andre materialer, uden fittings
6,5
A
3917.33.00
INDUSTRY
-- Andre varer, ikke forstærkede eller på anden måde i forbindelse med andre materialer, med fittings
6,5
A
3917.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
3917.40.00
INDUSTRY
- Fittings
6,5
A
3918
Gulvbelægningsmaterialer af plast, også selvklæbende, i ruller eller som fliser; væg- eller loftsbeklædning af plast som defineret i bestemmelse 9 til dette kapitel
- Af polymerer af vinylklorid
3918.10.10
INDUSTRY
-- Fremstillet af støttemateriale, imprægneret, overtrukket eller lamineret med poly(vinylklorid)
6,5
A
3918.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
3918.90.00
INDUSTRY
- Af anden plast
6,5
A
3919
Plader, ark, film, folier, bånd, tape, strimler og andre flade former, af plast, selvklæbende, også i ruller
3919.10
INDUSTRY
- I ruller af bredde ikke over 20 cm
-- Strimler med klæbemiddel af ikke-vulkaniseret naturgummi eller syntetgummi
3919.10.12
INDUSTRY
--- Af poly(vinylklorid) eller af polyethylen
6,3
A
3919.10.15
INDUSTRY
--- Af polypropylen
6,3
A
3919.10.19
INDUSTRY
--- Andre varer
6,3
A
3919.10.80
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
- Andre varer
3919.90.20
INDUSTRY
-- Selvklæbende cirkulære svampe til polering, af den art der anvendes ved fremstilling af halvlederwafers
0
A
3919.90.80
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
3920
Andre plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af plast undtagen celleplast, uden underlag og ikke forstærket, lamineret eller på lignende måde i forbindelse med andre materialer
3920.10
INDUSTRY
- Af polymerer af ethylen
-- Af tykkelse 0,125 mm og derunder
--- Af polyethylen med densitet
---- Under 0,94
3920.10.23
INDUSTRY
----- Polyethylenfolier af tykkelse 20 mikrometer og derover, men ikke over 40 mikrometer, til fremstilling af fotoresistfilm til fremstilling af halvledere eller trykte kredsløb
0
A
3920.10.24
INDUSTRY
----- Strækfolier, uden påtryk
6,5
A
3920.10.25
INDUSTRY
----- Andre varer
6,5
A
3920.10.28
INDUSTRY
---- 0,94 og derover
6,5
A
3920.10.40
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
-- Af tykkelse over 0,125 mm
3920.10.81
INDUSTRY
--- Syntetisk papirmasse i form af fugtige ark, fremstillet af usammenhængende fintforgrenede polyethylenfibre, også med tilsætning af ikke over 15 vægtprocent cellulosefibre, med vandopløst poly(vinylalkohol) som fugtmiddel
0
A
3920.10.89
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
3920.20
INDUSTRY
- Af polymerer af propylen
-- Af tykkelse ikke over 0,10 mm
3920.20.21
INDUSTRY
--- Biaxialt orienteret
6,5
A
3920.20.29
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
3920.20.80
INDUSTRY
-- Af tykkelse over 0,10 mm
6,5
A
3920.30.00
INDUSTRY
- Af polymerer af styren
6,5
A
- Af polymerer af vinylklorid
-- Med indhold af blødgøringsmidler på 6 vægtprocent eller derover
3920.43.10
INDUSTRY
--- Af tykkelse 1 mm og derunder
6,5
A
3920.43.90
INDUSTRY
--- Af tykkelse over 1 mm
6,5
A
-- Andre varer
3920.49.10
INDUSTRY
--- Af tykkelse 1 mm og derunder
6,5
A
3920.49.90
INDUSTRY
--- Af tykkelse over 1 mm
6,5
A
- Af polymerer af akryl
3920.51.00
INDUSTRY
-- Af poly(metylmetakrylat)
6,5
A
-- Andre varer
3920.59.10
INDUSTRY
--- Copolymerer af akrylsyreestere og metakrylsyreestere, i form af folie, af tykkelse 150 mikrometer og derunder
0
A
3920.59.90
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
- Af polykarbonater, alkydharpikser, polyallylestere eller andre polyestere
3920.61.00
INDUSTRY
-- Af polykarbonater
6,5
A
3920.62
INDUSTRY
-- Af poly(ethylentereftalat)
--- Af tykkelse 0,35 mm og derunder
3920.62.12
INDUSTRY
---- Folier af poly(ethylentereftalat), af tykkelse 72 mikrometer og derover, men ikke over 79 mikrometer, bestemt til fremstilling af disketter; folier af poly(ethylentereftalat), af tykkelse 100 mikrometer og derover, men ikke over 150 mikrometer, bestemt til fremstilling af fotopolymer-højtryksplader
0
A
3920.62.19
INDUSTRY
---- Andre varer
6,5
A
3920.62.90
INDUSTRY
--- Af tykkelse over 0,35 mm
6,5
A
3920.63.00
INDUSTRY
-- Af umættede polyestere
6,5
A
3920.69.00
INDUSTRY
-- Af andre polyestere
6,5
A
- Af cellulose eller kemiske derivater deraf
3920.71.00
INDUSTRY
-- Af regenereret cellulose
6,5
A
-- Af celluloseacetat
3920.73.10
INDUSTRY
--- Folier i ruller eller bånd, til fotografiske eller kinematografiske film
6,3
A
3920.73.80
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
-- Af andre cellulosederivater
3920.79.10
INDUSTRY
--- Af vulkanfiber
5,7
A
3920.79.90
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
- Af anden plast
3920.91.00
INDUSTRY
-- Af poly(vinylbutyral)
6,1
A
3920.92.00
INDUSTRY
-- Af polyamider
6,5
A
3920.93.00
INDUSTRY
-- Af aminoplast
6,5
A
3920.94.00
INDUSTRY
-- Af fenolplast
6,5
A
3920.99
INDUSTRY
-- Af anden plast
--- Af kondensationsprodukter eller intermolekylært omlejrede polymerisationsprodukter, også kemisk modificerede
3920.99.21
INDUSTRY
---- Folier og strimler af polyimid, ikke belagt eller udelukkende overtrukket eller belagt med plast
0
A
3920.99.28
INDUSTRY
---- Andre varer
6,5
A
--- Af additionspolymerisationsprodukter
3920.99.52
INDUSTRY
---- Folier af poly(vinylfluorid); biaksialt orienterede folier af poly(vinylalkohol), af tykkelse ikke over 1 mm, med indhold af poly(vinylalkohol) på 97 vægtprocent og derover, uden belægning
0
A
3920.99.53
INDUSTRY
---- Ionbyttermembraner af fluoriseret plastmateriale til brug i klor-alkali elektrolytiske celler
0
A
3920.99.59
INDUSTRY
---- Andre varer
6,5
A
3920.99.90
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
3921
Andre plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af plast
- Celleplast
3921.11.00
INDUSTRY
-- Af polymerer af styren
6,5
A
3921.12.00
INDUSTRY
-- Af polymerer af vinylklorid
6,5
A
-- Af polyuretaner
3921.13.10
INDUSTRY
--- Af bøjeligt skumplast
6,5
A
3921.13.90
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
3921.14.00
INDUSTRY
-- Af regenereret cellulose
6,5
A
3921.19.00
INDUSTRY
-- Af anden plast
6,5
A
3921.90
INDUSTRY
- Andre varer
-- Af kondensationsprodukter eller intermolekylært omlejrede polymerisationsprodukter, også kemisk modificerede
3921.90.10
INDUSTRY
--- Af polyester
6,5
A
3921.90.30
INDUSTRY
--- Af fenolplast
6,5
A
--- Af aminoplast
---- Laminerede
3921.90.41
INDUSTRY
----- Fremstillet under højt tryk, med dekorativt dæklag på en eller begge sider
6,5
A
3921.90.43
INDUSTRY
----- Andre varer
6,5
A
3921.90.49
INDUSTRY
---- Andre varer
6,5
A
3921.90.55
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
3921.90.60
INDUSTRY
-- Af additionspolymerisationsprodukter
6,5
A
3921.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
3922
Badekar, brusekar, køkkenvaske, håndvaske, bideter, klosetter samt sæder og låg dertil, skyllecisterner og lignende sanitetsartikler, af plast
3922.10.00
INDUSTRY
- Badekar, brusekar, køkkenvaske og håndvaske
6,5
A
3922.20.00
INDUSTRY
- Sæder og låg til klosetter
6,5
A
3922.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
6,5
A
3923
Transport- og emballagegenstande, af plast; propper, låg, kapsler og andre lukkeanordninger, af plast
- Æsker, kasser, tremmekasser og lignende emballagegenstande
3923.10.10
INDUSTRY
-- Æsker, kasser, tremmekasser og lignende emballeringsgenstande af plast, som er specielt udformet eller indrettet til emballering og transport af halvlederwafers, masker eller retikler
0
A
3923.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
- Sække og poser (herunder kræmmerhuse)
3923.21.00
INDUSTRY
-- Af polymerer af ethylen
6,5
A
-- Af anden plast
3923.29.10
INDUSTRY
--- Af poly(vinylklorid)
6,5
A
3923.29.90
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
- Balloner, flasker, kolber og lignende varer
3923.30.10
INDUSTRY
-- Med rumindhold 2 liter og derunder
6,5
A
3923.30.90
INDUSTRY
-- Med rumindhold over 2 liter
6,5
A
- Spoler, bobiner og lignende varer
3923.40.10
INDUSTRY
-- Filmspoler og spoler til lydbånd og lign. henhørende under pos. 8523
5,3
A
3923.40.90
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
- Propper, låg, kapsler og andre lukkeanordninger
3923.50.10
INDUSTRY
-- Kapsler
6,5
A
3923.50.90
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
3923.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
6,5
A
3924
Bordservice, køkkenartikler og andre husholdningsartikler samt hygiejniske artikler og toiletartikler, af plast
3924.10.00
INDUSTRY
- Bordservice og køkkenartikler
6,5
A
3924.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
6,5
A
3925
Bygningsudstyr, af plast, ikke andetsteds tariferet
3925.10.00
INDUSTRY
- Tanke, kar og lignende beholdere, med et rumindhold på over 300 liter
6,5
A
3925.20.00
INDUSTRY
- Døre, vinduer og rammer dertil, samt dørtærskler
6,5
A
3925.30.00
INDUSTRY
- Skodder, jalousier (herunder persienner) og lignende varer samt dele dertil
6,5
A
- Andre varer
3925.90.10
INDUSTRY
-- Beslag og tilbehør bestemt til permanent fastgørelse i eller på døre, vinduer, trapper, mure eller andre bygningsdele
6,5
A
3925.90.20
INDUSTRY
-- Kabelbakker og kabelpaneler til elektriske ledninger
6,5
A
3925.90.80
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
3926
Andre varer af plast samt varer af andre materialer henhørende under pos. 3901-3914
3926.10.00
INDUSTRY
- Kontor- og skoleartikler
6,5
A
3926.20.00
INDUSTRY
- Beklædningsgenstande (herunder handsker, vanter og luffer) og tilbehør dertil
6,5
A
3926.30.00
INDUSTRY
- Beslag og tilbehør til møbler, vognmagerarbejder og lign.
6,5
A
3926.40.00
INDUSTRY
- Statuetter og andre dekorationsgenstande
6,5
A
3926.90
INDUSTRY
- Andre varer
3926.90.50
INDUSTRY
-- Spande og lignende varer, forsynet med huller, til filtrering af vand i kloakafløb (opsamling af slam mv.)
6,5
A
-- Andre varer
3926.90.92
INDUSTRY
--- Fremstillet af folie
6,5
A
3926.90.97
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
40
KAPITEL 40 - GUMMI OG VARER DERAF
4001
Naturgummi, balata, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi og lignende naturlige gummiarter i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
4001.10.00
INDUSTRY
- Naturlig gummilatex, også forvulkaniseret
0
A
- Naturgummi i andre former
4001.21.00
INDUSTRY
-- "Smoked sheets"
0
A
4001.22.00
INDUSTRY
-- Teknisk specificeret naturgummi (TSNR)
0
A
4001.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
4001.30.00
INDUSTRY
- Balata, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi og lignende naturlige gummiarter
0
A
4002
Syntetgummi og factis fremstillet af olier, i ubearbejdet form eller som plader eller bånd; blandinger af produkter henhørende under pos. 4001  med produkter henhørende under denne position, i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
- Styrenbutadiengummi (SBR); styrenbutadiencarboxylgummi (XSBR)
4002.11.00
INDUSTRY
-- Latex
0
A
-- Andre varer
4002.19.10
INDUSTRY
--- Styrenbutadiengummi fremstillet ved emulsionspolymerisation (E-SBR), i baller
0
A
4002.19.20
INDUSTRY
--- Blokcopolymerer af styrenbutadienstyren, fremstillet ved opløsningspolymerisation (SBS, termoplastiske elastomerer), i granulater, smuld eller pulvere
0
A
4002.19.30
INDUSTRY
--- Styrenbutadiengummi, fremstillet ved opløsningspolymerisation (S-SBR), i baller
0
A
4002.19.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
4002.20.00
INDUSTRY
- Butadiengummi (BR)
0
A
- Isobutenisoprengummi (butylgummi) (IIR); halogeneret isobutenisoprengummi (CIIR eller BIIR)
4002.31.00
INDUSTRY
-- Isobutenisoprengummi (butylgummi) (IIR)
0
A
4002.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Kloroprengummi (klorbutadiengummi) (CR)
4002.41.00
INDUSTRY
-- Latex
0
A
4002.49.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Akrylonitrilbutadiengummi (NBR)
4002.51.00
INDUSTRY
-- Latex
0
A
4002.59.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
4002.60.00
INDUSTRY
- Isoprengummi (IR)
0
A
4002.70.00
INDUSTRY
- Gummi af ethylenpropylendien (ikke konjugeret) (ethenpropengummi) (EPDM)
0
A
4002.80.00
INDUSTRY
- Blandinger af produkter henhørende under pos. 4001  med produkter henhørende under denne position
0
A
- Andre varer
4002.91.00
INDUSTRY
-- Latex
0
A
-- Andre varer
4002.99.10
INDUSTRY
--- Varer modificeret ved tilsætning af plast
2,9
A
4002.99.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
4003.00.00
INDUSTRY
Regenereret gummi, i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
0
A
4004.00.00
INDUSTRY
Affald, afklip og skrot af gummi (bortset fra hårdgummi) samt pulver eller granulater deraf
0
A
4005
Blandet gummi, ikke-vulkaniseret, i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
4005.10.00
INDUSTRY
- Gummi tilsat kønrøg eller siliciumdioxid
0
A
4005.20.00
INDUSTRY
- Opløsninger; dispersioner undtagen varer henhørende under pos. 4005.10
0
A
- Andre varer
4005.91.00
INDUSTRY
-- Plader og bånd
0
A
4005.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
4006
Ikke-vulkaniseret gummi i andre former (f.eks. stænger, rør og profiler) samt varer af ikke-vulkaniseret gummi (f.eks. rondeller og ringe)
4006.10.00
INDUSTRY
- Slidbanegummi ("camel-back")
0
A
4006.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
4007.00.00
INDUSTRY
Tråde og snore af blødgummi
3
A
4008
Plader, bånd, strimler, stænger og profiler, af blødgummi
- Af cellegummi (skumgummi og lign.)
4008.11.00
INDUSTRY
-- Plader og bånd
3
A
4008.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2,9
A
- Af anden gummi
-- Plader og bånd
4008.21.10
INDUSTRY
--- Gulvbelægningsmaterialer og måtter
3
A
4008.21.90
INDUSTRY
--- Andre varer
3
A
4008.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2,9
A
4009
Rør og slanger af blødgummi, også med fittings (f.eks. muffer, rørknæ, forbindelsesstykker)
- Ikke forstærket eller på anden måde i forbindelse med andre materialer
4009.11.00
INDUSTRY
-- Uden fittings
3
A
4009.12.00
INDUSTRY
-- Med fittings
3
A
- Forstærket eller på anden måde i forbindelse kun med metal
4009.21.00
INDUSTRY
-- Uden fittings
3
A
4009.22.00
INDUSTRY
-- Med fittings
3
A
- Forstærket eller på anden måde i forbindelse kun med tekstilmaterialer
4009.31.00
INDUSTRY
-- Uden fittings
3
A
4009.32.00
INDUSTRY
-- Med fittings
3
A
- Forstærket eller på anden måde i forbindelse med andre materialer
4009.41.00
INDUSTRY
-- Uden fittings
3
A
4009.42.00
INDUSTRY
-- Med fittings
3
A
4010
Driv- og transportremme af blødgummi
- Transportremme
4010.11.00
INDUSTRY
-- Forstærket udelukkende med metal
6,5
A
4010.12.00
INDUSTRY
-- Forstærket udelukkende med tekstilmaterialer
6,5
A
4010.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
- Drivremme
4010.31.00
INDUSTRY
-- Endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), med langsgående riller, med omkreds på over 60 cm, men ikke over 180 cm
6,5
A
4010.32.00
INDUSTRY
-- Endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), undtagen med langsgående riller, med omkreds på over 60 cm, men ikke over 180 cm
6,5
A
4010.33.00
INDUSTRY
-- Endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), med langsgående riller, med omkreds på over 180 cm, men ikke over 240 cm
6,5
A
4010.34.00
INDUSTRY
-- Endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), undtagen med langsgående riller, med omkreds på over 180 cm, men ikke over 240 cm
6,5
A
4010.35.00
INDUSTRY
-- Endeløse synkrondrivremme (tandremme), med omkreds på over 60 cm, men ikke over 150 cm
6,5
A
4010.36.00
INDUSTRY
-- Endeløse synkrondrivremme (tandremme), med omkreds på over 150 cm, men ikke over 198 cm
6,5
A
4010.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
4011
Nye dæk, af gummi
4011.10.00
INDUSTRY
- Af den art der anvendes til personmotorkøretøjer (herunder stationcars og racerbiler)
4,5
A
- Af den art der anvendes til busser og lastbiler
4011.20.10
INDUSTRY
-- Med belastningsevne 121 eller derunder
4,5
A
4011.20.90
INDUSTRY
-- Med belastningsevne over 121
4,5
A
4011.30.00
INDUSTRY
- Af den art der anvendes til luftfartøjer
4,5
A
4011.40.00
INDUSTRY
- Af den art der anvendes til motorcykler
4,5
A
4011.50.00
INDUSTRY
- Af den art der anvendes til cykler
4
A
4011.70.00
INDUSTRY
- Af den art der anvendes til landbrugs- og skovbrugskøretøjer og -maskiner
4
A
4011.80.00
INDUSTRY
- Af den art, der anvendes til entreprenør- eller minedriftskøretøjer og -maskiner
4
A
4011.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
4
A
4012
Regummerede eller brugte dæk, af gummi; massive og hule ringe, slidbaner til dæk samt fælgbånd, af gummi
- Regummerede dæk
4012.11.00
INDUSTRY
-- Af den art der anvendes til personmotorkøretøjer (herunder stationcars og racerbiler)
4,5
A
4012.12.00
INDUSTRY
-- Af den art der anvendes til busser og lastbiler
4,5
A
4012.13.00
INDUSTRY
-- Af den art der anvendes til luftfartøjer
4,5
A
4012.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
4,5
A
4012.20.00
INDUSTRY
- Brugte dæk
4,5
A
- Andre varer
4012.90.20
INDUSTRY
-- Massive og hule ringe
2,5
A
4012.90.30
INDUSTRY
-- Slidbaner til dæk
2,5
A
4012.90.90
INDUSTRY
-- Fælgbånd
4
A
4013
Slanger af gummi
4013.10.00
INDUSTRY
- Af den art der anvendes til personmotorkøretøjer (herunder stationcars og racerbiler), busser eller lastbiler
4
A
4013.20.00
INDUSTRY
- Af den art der anvendes til cykler
4
A
4013.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
4
A
4014
Hygiejniske eller farmaceutiske artikler (herunder sutter), af blødgummi, også med dele af hårdgummi
4014.10.00
INDUSTRY
- Præservativer
0
A
4014.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
4015
Beklædningsgenstande (herunder handsker, vanter og luffer) og tilbehør dertil, af blødgummi
- Handsker, vanter og luffer
4015.11.00
INDUSTRY
-- Til kirurgisk brug
2
A
4015.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
4015.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
5
A
4016
Andre varer af blødgummi
4016.10.00
INDUSTRY
- Af cellegummi (skumgummi og lign.)
3,5
A
- Andre varer
4016.91.00
INDUSTRY
-- Gulvbelægningsmaterialer og måtter
2,5
A
4016.92.00
INDUSTRY
-- Viskelæder
2,5
A
4016.93.00
INDUSTRY
-- Pakninger, underlagskiver og lignende varer
2,5
A
4016.94.00
INDUSTRY
-- Stødfangere (fendere), også oppustelige, til både og skibe
2,5
A
4016.95.00
INDUSTRY
-- Andre oppustelige varer
2,5
A
4016.99
INDUSTRY
-- Andre varer
--- Til motorkøretøjer henhørende under pos. 8701-8705
4016.99.52
INDUSTRY
---- Bestående af sammenklæbet metal og gummi
2,5
A
4016.99.57
INDUSTRY
---- Andre varer
2,5
A
--- I andre tilfælde
4016.99.91
INDUSTRY
---- Bestående af sammenklæbet metal og gummi
2,5
A
4016.99.97
INDUSTRY
---- Andre varer
2,5
A
4017.00.00
INDUSTRY
Hårdgummi (f.eks. ebonit) i enhver form, herunder affald og skrot; varer af hårdgummi
0
A
41
KAPITEL 41 - RÅ HUDER OG SKIND (UNDTAGEN PELSSKIND) SAMT LÆDER
4101
Rå huder og skind af hornkvæg (herunder bøfler) eller dyr af hestefamilien (friske eller saltede, tørrede, kalkede, picklede eller på anden måde konserverede, men ikke garvede, pergamentbehandlede eller på anden måde beredte), også afhårede eller spaltede
- Hele huder og skind, ikke spaltet, af vægt pr. skind ikke over 8 kg i kun tørret stand, 10 kg i tørsaltet stand, eller 16 kg i frisk, vådsaltet eller på anden måde konserveret stand
4101.20.10
AGRI
-- Friske
0
A
4101.20.30
AGRI
-- Vådsaltede
0
A
4101.20.50
AGRI
-- Tørrede eller tørsaltede
0
A
4101.20.80
AGRI
-- Andre varer
0
A
- Hele huder og skind, af vægt over 16 kg pr. stk
4101.50.10
AGRI
-- Friske
0
A
4101.50.30
AGRI
-- Vådsaltede
0
A
4101.50.50
AGRI
-- Tørrede eller tørsaltede
0
A
4101.50.90
AGRI
-- Andre varer
0
A
4101.90.00
AGRI
- Andre varer, herunder kruponer og halve kruponer
0
A
4102
Rå skind af får og lam (friske eller saltede, tørrede, kalkede, picklede eller på anden måde konserverede, men ikke garvede, pergamentbehandlede eller på anden måde beredte), også afhårede eller spaltede, bortset fra sådanne, der er undtaget i henhold til bestemmelse 1 c) til dette kapitel
- Med uld
4102.10.10
AGRI
-- Af lam
0
A
4102.10.90
AGRI
-- Andre varer
0
A
- Uden uld
4102.21.00
AGRI
-- Picklede
0
A
4102.29.00
AGRI
-- Andre varer
0
A
4103
Andre rå huder og skind (friske eller saltede, tørrede, kalkede, picklede eller på anden måde konserverede, men ikke garvede, pergamentbehandlede eller på anden måde beredte), også afhårede eller spaltede, bortset fra sådanne, der er undtaget i henhold til bestemmelse 1 b) eller c) til dette kapitel
4103.20.00
AGRI
- Af reptiler
0
A
4103.30.00
AGRI
- Af svin
0
A
4103.90.00
AGRI
- Andre varer
0
A
4104
Garvede eller "crust" huder og skind af hornkvæg (herunder bøfler) eller dyr af hestefamilien, uden hår, også spaltede, men ikke yderligere beredte
- I våd tilstand (herunder wet-blue)
4104.11
INDUSTRY
-- Narvlæder, ikke spaltet; narvlæder, spaltet
4104.11.10
INDUSTRY
--- Hele huder og skind af hornkvæg (herunder bøfler), med areal pr. stk. ikke over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
0
A
--- I andre tilfælde
---- Af hornkvæg (herunder bøfler)
4104.11.51
INDUSTRY
----- Hele huder og skind, med areal pr. stk. over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
0
A
4104.11.59
INDUSTRY
----- Andre varer
0
A
4104.11.90
INDUSTRY
---- Andre varer
5,5
A
4104.19
INDUSTRY
-- Andre varer
4104.19.10
INDUSTRY
--- Hele huder og skind af hornkvæg (herunder bøfler), med areal pr. stk. ikke over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
0
A
--- I andre tilfælde
---- Af hornkvæg (herunder bøfler)
4104.19.51
INDUSTRY
----- Hele huder og skind, med areal pr. stk. over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
0
A
4104.19.59
INDUSTRY
----- Andre varer
0
A
4104.19.90
INDUSTRY
---- Andre varer
5,5
A
- I tør tilstand ("crust")
4104.41
INDUSTRY
-- Narvlæder, ikke spaltet; narvlæder, spaltet
--- Hele huder og skind af hornkvæg (herunder bøfler), med areal pr. stk. ikke over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
4104.41.11
INDUSTRY
---- Af indiske "kips", også uden hoved og ben, af nettovægt 4,5 kg og derunder pr. stk., vegetabilsk garvet, også videre behandlet, men ikke umiddelbart anvendeligt til fremstilling af lædervarer
0
A
4104.41.19
INDUSTRY
---- Andre varer
6,5
A
--- I andre tilfælde
---- Af hornkvæg (herunder bøfler)
4104.41.51
INDUSTRY
----- Hele huder og skind, med areal pr. stk. over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
6,5
A
4104.41.59
INDUSTRY
----- Andre varer
6,5
A
4104.41.90
INDUSTRY
---- Andre varer
5,5
A
4104.49
INDUSTRY
-- Andre varer
--- Hele huder og skind af hornkvæg (herunder bøfler), med areal pr. stk. ikke over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
4104.49.11
INDUSTRY
---- Af indiske "kips", også uden hoved og ben, af nettovægt 4,5 kg og derunder pr. stk., vegetabilsk garvet, også videre behandlet, men ikke umiddelbart anvendeligt til fremstilling af lædervarer
0
A
4104.49.19
INDUSTRY
---- Andre varer
6,5
A
--- I andre tilfælde
---- Af hornkvæg (herunder bøfler)
4104.49.51
INDUSTRY
----- Hele huder og skind, med areal pr. stk. over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
6,5
A
4104.49.59
INDUSTRY
----- Andre varer
6,5
A
4104.49.90
INDUSTRY
---- Andre varer
5,5
A
4105
Garvede eller "crust" skind af får og lam, uden hår, også spaltede, men ikke yderligere beredte
4105.10.00
INDUSTRY
- I våd tilstand (herunder wet-blue)
2
A
- I tør tilstand ("crust")
4105.30.10
INDUSTRY
-- Vegetabilsk forgarvet, af skind af indiske hårfår (métis), også videre behandlet, men ikke umiddelbart anvendeligt til fremstilling af lædervarer
0
A
4105.30.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2
A
4106
Garvede eller "crust" skind af andre dyr, uden hår, også spaltede, men ikke yderligere beredte
- Af geder eller gedekid
4106.21.00
INDUSTRY
-- I våd tilstand (herunder wet-blue)
2
A
-- I tør tilstand ("crust")
4106.22.10
INDUSTRY
--- Vegetabilsk forgarvet, af skind af indiske geder, også videre behandlet, men ikke umiddelbart anvendeligt til fremstilling af lædervarer
0
A
4106.22.90
INDUSTRY
--- Andre varer
2
A
- Af svin
4106.31.00
INDUSTRY
-- I våd tilstand (herunder wet-blue)
2
A
4106.32.00
INDUSTRY
-- I tør tilstand ("crust")
2
A
- Af reptiler
4106.40.10
INDUSTRY
-- Vegetabilsk forgarvet
0
A
4106.40.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2
A
- Andre varer
4106.91.00
INDUSTRY
-- I våd tilstand (herunder wet-blue)
2
A
4106.92.00
INDUSTRY
-- I tør tilstand ("crust")
2
A
4107
Læder, yderligere beredt efter garvning eller "crusting", herunder pergamentbehandlet læder, af hornkvæg (herunder bøfler) eller af dyr af hestefamilien, uden hår, også spaltet, undtagen læder henhørende under pos. 4114
- Hele huder og skind
4107.11
INDUSTRY
-- Narvlæder, ikke spaltet
--- Læder af hele huder af hornkvæg (herunder bøfler), med areal pr. stk. ikke over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
4107.11.11
INDUSTRY
---- Boxcalf
6,5
A
4107.11.19
INDUSTRY
---- Andre varer
6,5
A
4107.11.90
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
4107.12
INDUSTRY
-- Narvlæder, spaltet
--- Læder af hele huder af hornkvæg (herunder bøfler), med areal pr. stk. ikke over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
4107.12.11
INDUSTRY
---- Boxcalf
6,5
A
4107.12.19
INDUSTRY
---- Andre varer
6,5
A
--- I andre tilfælde
4107.12.91
INDUSTRY
---- Læder af hornkvæg (herunder bøfler)
5,5
A
4107.12.99
INDUSTRY
---- Læder af dyr af hestefamilien
6,5
A
-- Andre varer
4107.19.10
INDUSTRY
--- Læder af hele huder af hornkvæg (herunder bøfler), med areal pr. stk. ikke over 2,6 m
2
 (28 kvadratfod)
6,5
A
4107.19.90
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
- Andre varer, herunder sider
-- Narvlæder, ikke spaltet
4107.91.10
INDUSTRY
--- Sålelæder
6,5
A
4107.91.90
INDUSTRY
--- Andre varer
6,5
A
-- Narvlæder, spaltet
4107.92.10
INDUSTRY
--- Læder af hornkvæg (herunder bøfler)
5,5
A
4107.92.90
INDUSTRY
--- Læder af dyr af hestefamilien
6,5
A
-- Andre varer
4107.99.10
INDUSTRY
--- Læder af hornkvæg (herunder bøfler)
6,5
A
4107.99.90
INDUSTRY
--- Læder af dyr af hestefamilien
6,5
A
4112.00.00
INDUSTRY
Læder, yderligere beredt efter garvning eller "crusting", herunder pergamentbehandlet læder, af får og lam, uden hår, også spaltet, undtagen læder henhørende under pos. 4114
3,5
A
4113
Læder, yderligere beredt efter garvning eller "crusting", herunder pergamentbehandlet læder, af andre dyr, uden hår, også spaltet, undtagen læder henhørende under pos. 4114
4113.10.00
INDUSTRY
- Af geder eller gedekid
3,5
A
4113.20.00
INDUSTRY
- Af svin
2
A
4113.30.00
INDUSTRY
- Af reptiler
2
A
4113.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
2
A
4114
Semsgarvet læder (vaskeskind); laklæder og lamineret laklæder; metalliseret læder
- Semsgarvet læder (vaskeskind)
4114.10.10
INDUSTRY
-- Af fåre- eller lammeskind
2,5
A
4114.10.90
INDUSTRY
-- Af andre skind
2,5
A
4114.20.00
INDUSTRY
- Laklæder og lamineret laklæder; metalliseret læder
2,5
A
4115
Kunstlæder på basis af læder eller læderfibre, i plader eller bånd, også i ruller; afklip og andet affald af læder eller af kunstlæder, ikke anvendeligt til fremstilling af lædervarer; læderstøv, læderpulver og lædermel
4115.10.00
INDUSTRY
- Kunstlæder på basis af læder eller læderfibre, i plader eller bånd, også i ruller
2,5
A
4115.20.00
INDUSTRY
- Afklip og andet affald af læder eller af kunstlæder, ikke anvendeligt til fremstilling af lædervarer; læderstøv, læderpulver og lædermel
0
A
42
KAPITEL 42 - VARER AF LÆDER; SADELMAGERARBEJDER; REJSEARTIKLER, HÅNDTASKER OG LIGNENDE VARER; VARER AF TARME
4201.00.00
INDUSTRY
Sadelmagerarbejder til dyr (herunder skagler, snore, benbeskyttere, mundkurve, sadeltæpper, sadeltasker, hundedækkener og lignende varer), af ethvert materiale
2,7
A
4202
Kufferter, dokumentmapper, skoletasker, beautybokse, etuier og lignende beholdere til briller, kikkerter, fotografiapparater, musikinstrumenter, våben mv.; rejsetasker, isolerede tasker til transport af næringsmidler og drikkevarer, toilettasker, rygsække, håndtasker, indkøbstasker, tegnebøger, punge, kortetuier, cigaretetuier, tobakspunge, værktøjsetuier, sportstasker, flaskeholdere, smykkeskrin, pudderdåser, æsker til spisebestik samt lignende beholdere, af læder eller kunstlæder, af plader eller folier af plast, af tekstilmaterialer, af vulkanfiber eller af pap, eller helt eller i overvejende grad beklædt med disse materialer eller med papir
- Kufferter, dokumentmapper, skoletasker og lign.
-- Med yderside af læder eller kunstlæder
4202.11.10
INDUSTRY
--- Dokumentmapper, skoletasker og lign.
3
A
4202.11.90
INDUSTRY
--- Andre varer
3
A
4202.12
INDUSTRY
-- Med yderside af plast eller tekstilmaterialer
--- Af plader eller folier af plast
4202.12.11
INDUSTRY
---- Dokumentmapper, skoletasker og lign.
9,7
A
4202.12.19
INDUSTRY
---- Andre varer
9,7
A
4202.12.50
INDUSTRY
--- Af støbt plast
5,2
A
--- Af andre materialer, herunder vulkanfiber
4202.12.91
INDUSTRY
---- Dokumentmapper, skoletasker og lign.
3,7
A
4202.12.99
INDUSTRY
---- Andre varer
3,7
A
-- Andre varer
4202.19.10
INDUSTRY
--- Af aluminium
5,7
A
4202.19.90
INDUSTRY
--- Af andre materialer
3,7
A
- Håndtasker, også med skulderrem, herunder håndtasker uden hank
4202.21.00
INDUSTRY
-- Med yderside af læder eller kunstlæder
3
A
-- Med yderside af plader eller folier af plast eller af tekstilmaterialer
4202.22.10
INDUSTRY
--- Af plader eller folier af plast
9,7
A
4202.22.90
INDUSTRY
--- Af tekstilmaterialer
3,7
A
4202.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
3,7
A
- Genstande, som almindeligvis bæres i lommen eller i håndtasken
4202.31.00
INDUSTRY
-- Med yderside af læder eller kunstlæder
3
A
-- Med yderside af plader eller folier af plast eller af tekstilmaterialer
4202.32.10
INDUSTRY
--- Af plader eller folier af plast
9,7
A
4202.32.90
INDUSTRY
--- Af tekstilmaterialer
3,7
A
4202.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
3,7
A
- Andre varer
-- Med yderside af læder eller kunstlæder
4202.91.10
INDUSTRY
--- Rejsetasker, toilettasker, rygsække og sportstasker
3
A
4202.91.80
INDUSTRY
--- Andre varer
3
A
4202.92
INDUSTRY
-- Med yderside af plader eller folier af plast eller af tekstilmaterialer
--- Af plader eller folier af plast
4202.92.11
INDUSTRY
---- Rejsetasker, toilettasker, rygsække og sportstasker
9,7
A
4202.92.15
INDUSTRY
---- Etuier og lign. til musikinstrumenter
6,7
A
4202.92.19
INDUSTRY
---- Andre varer
9,7
A
--- Af tekstilmaterialer
4202.92.91
INDUSTRY
---- Rejsetasker, toilettasker, rygsække og sportstasker
2,7
A
4202.92.98
INDUSTRY
---- Andre varer
2,7
A
4202.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
3,7
A
4203
Beklædningsgenstande og tilbehør dertil, af læder eller kunstlæder
4203.10.00
INDUSTRY
- Beklædningsgenstande
4
A
- Handsker, vanter og luffer
4203.21.00
INDUSTRY
-- Handsker til sportsbrug
9
A
-- Andre varer
4203.29.10
INDUSTRY
--- Beskyttelseshandsker til erhvervsmæssig brug (arbejdshandsker)
9
A
4203.29.90
INDUSTRY
--- Andre varer
7
A
4203.30.00
INDUSTRY
- Bælter og skulderremme
5
A
4203.40.00
INDUSTRY
- Andet tilbehør til beklædningsgenstande
5
A
4205.00
INDUSTRY
Andre varer af læder eller kunstlæder
- Til teknisk brug
4205.00.11
INDUSTRY
-- Driv- og transportremme
2
A
4205.00.19
INDUSTRY
-- Andre varer
3
A
4205.00.90
INDUSTRY
- Andre varer
2,5
A
4206.00.00
INDUSTRY
Varer af tarme, guldslagerhinde, blærer eller sener
1,7
A
43
KAPITEL 43 - PELSSKIND OG KUNSTIGT PELSSKIND SAMT VARER DERAF
4301
Rå pelsskind (herunder hoveder, haler, ben og andre stykker eller afklip, der er anvendelige til buntmagerarbejder), undtagen rå huder og skind henhørende under pos. 4101 , 4102  eller 4103
4301.10.00
AGRI
- Af mink, hele, også uden hoved, hale eller ben
0
A
4301.30.00
AGRI
- Af lam, følgende: astrakan, breitschwanz, caracul, persianer og lignende lammeskind, samt skind af indiske, kinesiske, mongolske eller tibetanske lam, hele, også uden hoved, hale eller ben
0
A
4301.60.00
AGRI
- Af ræv, hele, også uden hoved, hale eller ben
0
A
4301.80.00
AGRI
- Andre pelsskind, hele, også uden hoved, hale eller ben
0
A
4301.90.00
AGRI
- Hoveder, haler, ben og andre stykker eller afklip, der er anvendelige til buntmagerarbejder
0
A
4302
Garvede eller beredte pelsskind (herunder hoveder, haler, ben og andre stykker eller afklip), også sammensatte (uden tilføjelse af andre materialer), undtagen varer henhørende under pos. 4303
- Pelsskind, hele, også uden hoved, hale eller ben, ikke sammensatte
4302.11.00
INDUSTRY
-- Af mink
0
A
4302.19
INDUSTRY
-- Andre varer
4302.19.15
INDUSTRY
--- Af bæver, bisamrotte eller ræv
0
A
4302.19.35
INDUSTRY
--- Af kanin eller hare
0
A
--- Af sæl af enhver art
4302.19.41
INDUSTRY
---- Af grønlandssælunger ("whitecoats") eller klapmydsunger ("blue-backs")
2,2
A
4302.19.49
INDUSTRY
---- Andre varer
2,2
A
--- Af får eller lam
4302.19.75
INDUSTRY
---- Af lam, følgende: astrakan, breitschwanz, caracul, persianer eller lignende lammeskind, samt skind af indiske, kinesiske, mongolske eller tibetanske lam
0
A
4302.19.80
INDUSTRY
---- Andre varer
2,2
A
4302.19.99
INDUSTRY
--- Andre varer
2,2
A
4302.20.00
INDUSTRY
- Hoveder, haler, ben og andre stykker eller afklip, ikke sammensatte
0
A
4302.30
INDUSTRY
- Hele pelsskind samt stykker eller afklip deraf, sammensatte
4302.30.10
INDUSTRY
-- Rykkede pelsskind
2,7
A
-- Andre varer
4302.30.25
INDUSTRY
--- Af kanin eller hare
2,2
A
--- Af sæl af enhver art
4302.30.51
INDUSTRY
---- Af grønlandssælunger ("whitecoats") eller klapmydsunger ("blue-backs")
2,2
A
4302.30.55
INDUSTRY
---- Andre varer
2,2
A
4302.30.99
INDUSTRY
--- Andre varer
2,2
A
4303
Beklædningsgenstande og tilbehør dertil samt andre varer af pelsskind
- Beklædningsgenstande og tilbehør dertil
4303.10.10
INDUSTRY
-- Af pelsskind af grønlandssælunger ("whitecoats") eller klapmydsunger ("blue-backs")
3,7
A
4303.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
3,7
A
4303.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
3,7
A
4304.00.00
INDUSTRY
Kunstigt pelsskind og varer deraf
3,2
A
44
KAPITEL 44 - TRÆ OG VARER DERAF; TRÆKUL
4401
Brænde; træ i form af flis eller spåner; savsmuld og træaffald, også agglomereret til briketter eller lignende former
- Brænde
4401.11.00
INDUSTRY
-- Af nåletræ
0
A
4401.12.00
INDUSTRY
-- Af andet træ end nåletræ
0
A
- Træ i form af flis eller spåner
4401.21.00
INDUSTRY
-- Af nåletræ
0
A
4401.22.00
INDUSTRY
-- Af andet træ end nåletræ
0
A
- Savsmuld og træaffald agglomereret til blokke, briketter, træpiller eller lignende former
4401.31.00
INDUSTRY
-- Træpiller
0
A
4401.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Savsmuld og træaffald, ikke agglomereret
4401.40.10
INDUSTRY
-- Savsmuld
0
A
4401.40.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
4402
Trækul (herunder kul af nøddeskaller eller af nødder), også agglomereret
4402.10.00
INDUSTRY
- Af bambus
0
A
4402.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
4403
Træ, ubearbejdet eller afbarket, afgrenet eller groft tildannet på to eller fire sider
- Malet, bejdset eller behandlet med kreosot eller andre træbeskyttelsesmidler
4403.11.00
INDUSTRY
-- Af nåletræ
0
A
4403.12.00
INDUSTRY
-- Af andet træ end nåletræ
0
A
- I andre tilfælde, af nåletræ
-- Af fyr (Pinus spp.), med et tværsnit på 15 cm eller derover
4403.21.10
INDUSTRY
--- Rundtræ til opskæring
0
A
4403.21.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
4403.22.00
INDUSTRY
-- Af fyr (Pinus spp.), andre varer
0
A
-- Af ædelgran (Abies spp.) og gran (Picea spp.), med et tværsnit på 15 cm eller derover
4403.23.10
INDUSTRY
--- Rundtræ til opskæring
0
A
4403.23.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
4403.24.00
INDUSTRY
-- Af ædelgran (Abies spp.) og gran (Picea spp.), andre varer
0
A
-- Af andet træ, med et tværsnit på 15 cm eller derover
4403.25.10
INDUSTRY
--- Rundtræ til opskæring
0
A
4403.25.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
4403.26.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Andre varer, af tropisk træ
4403.41.00
INDUSTRY
-- Mørkerød meranti, lyserød meranti og meranti bakau
0
A
-- Andre varer
4403.49.10
INDUSTRY
--- Afrikansk mahogni, iroko og sapelli
0
A
4403.49.35
INDUSTRY
--- Okoumé og sipo
0
A
4403.49.85
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
- Andre varer
4403.91.00
INDUSTRY
-- Af eg (Quercus spp.)
0
A
4403.93.00
INDUSTRY
-- Af bøg (Fagus spp.), med et tværsnit på 15 cm eller derover
0
A
4403.94.00
INDUSTRY
-- Af bøg (Fagus spp.), andre varer
0
A
-- Af birk (Betula spp.), med et tværsnit på 15 cm eller derover
4403.95.10
INDUSTRY
--- Rundtræ til opskæring
0
A
4403.95.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
4403.96.00
INDUSTRY
-- Af birk (Betula spp.), andre varer
0
A
4403.97.00
INDUSTRY
-- Af poppel og asp (Populus spp.)
0
A
4403.98.00
INDUSTRY
-- Af eucalyptus (Eucalyptus spp.)
0
A
4403.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
4404
Emner af træ til tøndebånd; stolper, pæle, stokke og lign., kløvede eller tilspidsede, men ikke savskårne i længderetningen; emner af træ til spadserestokke, paraplyskafter, værktøjsskafter og lign., groft tildannede eller afrundede, men ikke drejede, bøjede eller på anden måde bearbejdede; træspån og lign.
4404.10.00
INDUSTRY
- Af nåletræ
0
A
4404.20.00
INDUSTRY
- Af andet træ end nåletræ
0
A
4405.00.00
INDUSTRY
Træuld og træmel
0
A
4406
Jernbane- og sporvejssveller af træ
- Ikke imprægnerede
4406.11.00
INDUSTRY
-- Af nåletræ
0
A
4406.12.00
INDUSTRY
-- Af andet træ end nåletræ
0
A
- Andre varer
4406.91.00
INDUSTRY
-- Af nåletræ
0
A
4406.92.00
INDUSTRY
-- Af andet træ end nåletræ
0
A
4407
Træ, savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse over 6 mm
- Af nåletræ
-- Af fyr (Pinus spp.)
4407.11.10
INDUSTRY
--- Samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
0
A
4407.11.20
INDUSTRY
--- Høvlet
0
A
4407.11.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
-- Af ædelgran (Abies spp.) og gran (Picea spp.)
4407.12.10
INDUSTRY
--- Samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
0
A
4407.12.20
INDUSTRY
--- Høvlet
0
A
4407.12.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
-- Andre varer
4407.19.10
INDUSTRY
--- Samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
0
A
4407.19.20
INDUSTRY
--- Høvlet
0
A
4407.19.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
- Af tropisk træ
4407.21
INDUSTRY
-- Mahogni (Swietenia spp.)
4407.21.10
INDUSTRY
--- Slebet; samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
2,5
A
--- I andre tilfælde
4407.21.91
INDUSTRY
---- Høvlet
2
A
4407.21.99
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
4407.22
INDUSTRY
-- Virola, imbuia og balsa
4407.22.10
INDUSTRY
--- Slebet; samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
2,5
A
--- I andre tilfælde
4407.22.91
INDUSTRY
---- Høvlet
2
A
4407.22.99
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
4407.25
INDUSTRY
-- Mørkerød meranti, lyserød meranti og meranti bakau
4407.25.10
INDUSTRY
--- Samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
2,5
A
--- I andre tilfælde
4407.25.30
INDUSTRY
---- Høvlet
2
A
4407.25.50
INDUSTRY
---- Slebet
2,5
A
4407.25.90
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
4407.26
INDUSTRY
-- Hvid lauan, hvid meranti, hvid seraya, gul meranti og alan
4407.26.10
INDUSTRY
--- Samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
2,5
A
--- I andre tilfælde
4407.26.30
INDUSTRY
---- Høvlet
2
A
4407.26.50
INDUSTRY
---- Slebet
2,5
A
4407.26.90
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
4407.27
INDUSTRY
-- Sapelli
4407.27.10
INDUSTRY
--- Slebet; samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
2,5
A
--- I andre tilfælde
4407.27.91
INDUSTRY
---- Høvlet
2
A
4407.27.99
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
4407.28
INDUSTRY
-- Iroko
4407.28.10
INDUSTRY
--- Slebet; samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
2,5
A
--- I andre tilfælde
4407.28.91
INDUSTRY
---- Høvlet
2
A
4407.28.99
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
4407.29
INDUSTRY
-- Andre varer
--- Abura, afrikansk mahogni, afrormosia, ako, andiroba, aningré, avodiré, azobé, balau, bossé clair, bossé foncé, cativo, cedro, dabema, dibétou, doussié, framiré, freijo, fromager, fuma, geronggang, ilomba, ipé, jaboty, jelutong, jequitiba, jongkong, kapur, kempas, keruing, kosipo, kotibé, koto, limba, louro, maçaranduba, makoré, mandioqueira, mansonia, mengkulang, merawan, merbau, merpauh, mersawa, moabi, niangon, nyatoh, obeche, okoumé, onzabili, orey, ovengkol, ozigo, padauk, paldao, guatemalansk palisander, para-palisander, rio-palisander, rosenpalisander, pau amarelo, pau marfim, pulai, punah, quaruba, ramin, saqui-saqui, sepetir, sipo, sucupira, suren, tauari, teak, tiama, tola
4407.29.15
INDUSTRY
---- Samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
2,5
A
---- Andre varer
4407.29.20
INDUSTRY
----- Para-palisander, rio-palisander, rosenpalisander, høvlet
2
A
----- Andre varer
4407.29.83
INDUSTRY
------ Høvlet
2
A
4407.29.85
INDUSTRY
------ Slebet
2,5
A
4407.29.95
INDUSTRY
------ Andre varer
0
A
--- Af andet tropisk træ
4407.29.96
INDUSTRY
---- Høvlet; samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
0
A
---- Andre varer
4407.29.97
INDUSTRY
----- Slebet
2,5
A
4407.29.98
INDUSTRY
----- Andre varer
0
A
- Andre varer
4407.91
INDUSTRY
-- Af eg (Quercus spp.)
4407.91.15
INDUSTRY
--- Slebet; samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
0
A
--- I andre tilfælde
---- Høvlet
4407.91.31
INDUSTRY
----- Ikke-sammensatte parketstaver
0
A
4407.91.39
INDUSTRY
----- Andre varer
0
A
4407.91.90
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
4407.92.00
INDUSTRY
-- Af bøg (Fagus spp.)
0
A
4407.93
INDUSTRY
-- Af løn (Acer spp.)
4407.93.10
INDUSTRY
--- Høvlet; samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
0
A
--- I andre tilfælde
4407.93.91
INDUSTRY
---- Slebet
2,5
A
4407.93.99
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
4407.94
INDUSTRY
-- Af kirsebærtræ (Prunus spp.)
4407.94.10
INDUSTRY
--- Høvlet; samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
0
A
--- I andre tilfælde
4407.94.91
INDUSTRY
---- Slebet
2,5
A
4407.94.99
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
4407.95
INDUSTRY
-- Af ask (Fraxinus spp.)
4407.95.10
INDUSTRY
--- Høvlet; samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
0
A
--- I andre tilfælde
4407.95.91
INDUSTRY
---- Slebet
2,5
A
4407.95.99
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
4407.96
INDUSTRY
-- Af birk (Betula spp.)
4407.96.10
INDUSTRY
--- Høvlet; samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
0
A
--- I andre tilfælde
4407.96.91
INDUSTRY
---- Slebet
2,5
A
4407.96.99
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
4407.97
INDUSTRY
-- Af poppel og asp (Populus spp.)
4407.97.10
INDUSTRY
--- Høvlet; samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
0
A
--- I andre tilfælde
4407.97.91
INDUSTRY
---- Slebet
2,5
A
4407.97.99
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
4407.99
INDUSTRY
-- Andre varer
4407.99.27
INDUSTRY
--- Høvlet; samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
0
A
--- I andre tilfælde
4407.99.40
INDUSTRY
---- Slebet
2,5
A
4407.99.90
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
4408
Plader til fineringsarbejde (herunder sådanne plader fremstillet ved skæring af lamineret træ), til fremstilling af krydsfinér eller lignende lamineret træ samt træ, savet i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet, splejset eller samlet ende-til-ende, af tykkelse ikke over 6 mm
4408.10
INDUSTRY
- Af nåletræ
4408.10.15
INDUSTRY
-- Høvlet; slebet; samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
3
A
-- Andre varer
4408.10.91
INDUSTRY
--- Træ til fremstilling af blyanter
0
A
4408.10.98
INDUSTRY
--- Andre varer
4
A
- Af tropisk træ
4408.31
INDUSTRY
-- Mørkerød meranti, lyserød meranti og meranti bakau
4408.31.11
INDUSTRY
--- Samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
4,9
A
--- I andre tilfælde
4408.31.21
INDUSTRY
---- Høvlet
4
A
4408.31.25
INDUSTRY
---- Slebet
4,9
A
4408.31.30
INDUSTRY
---- Andre varer
6
A
4408.39
INDUSTRY
-- Andre varer
--- Afrikansk mahogni, hvid lauan, limba, mahogni (Swietenia spp.), obeche, okoumé, para-palisander, rio-palisander, rosenpalisander, sapelli, sipo og virola
4408.39.15
INDUSTRY
---- Slebet; samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
4,9
A
---- Andre varer
4408.39.21
INDUSTRY
----- Høvlet
4
A
4408.39.30
INDUSTRY
----- Andre varer
6
A
--- I andre tilfælde
4408.39.55
INDUSTRY
---- Høvlet; slebet; samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
3
A
---- Andre varer
4408.39.70
INDUSTRY
----- Træ til fremstilling af blyanter
0
A
----- Andre varer
4408.39.85
INDUSTRY
------ Af tykkelse 1 mm og derunder
4
A
4408.39.95
INDUSTRY
------ Af tykkelse over 1 mm
4
A
4408.90
INDUSTRY
- Andre varer
4408.90.15
INDUSTRY
-- Høvlet; slebet; samlet ende-til-ende, også høvlet eller slebet
3
A
-- Andre varer
4408.90.35
INDUSTRY
--- Træ til fremstilling af blyanter
0
A
--- I andre tilfælde
4408.90.85
INDUSTRY
---- Af tykkelse 1 mm og derunder
4
A
4408.90.95
INDUSTRY
---- Af tykkelse over 1 mm
4
A
4409
Træ (herunder ikke-sammensatte parketstaver), profileret (pløjet, notet, falset, rejfet, kelet eller lignende) i hele længden på en eller flere kanter, ender eller overflader, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende
- Af nåletræ
4409.10.11
INDUSTRY
-- Rammelister til malerier, fotografier, spejle eller lignende genstande
0
A
4409.10.18
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Af andet træ end nåletræ
4409.21.00
INDUSTRY
-- Af bambus
0
A
4409.22.00
INDUSTRY
-- Af tropisk træ
0
A
4409.29
INDUSTRY
-- Andre varer
4409.29.10
INDUSTRY
--- Rammelister til malerier, fotografier, spejle eller lignende genstande
0
A
--- I andre tilfælde
4409.29.91
INDUSTRY
---- Ikke-sammensatte parketstaver
0
A
4409.29.99
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
4410
Spånplader, OSB-plader og lignende plader (f.eks. waferboard) af træ eller andre træagtige materialer, også agglomereret med harpiks eller andre organiske bindemidler
- Af træ
-- Spånplader
4410.11.10
INDUSTRY
--- Ubearbejdet eller kun slebne
7
A
4410.11.30
INDUSTRY
--- Belagt med papir imprægneret med melaminplast
7
A
4410.11.50
INDUSTRY
--- Belagt med dekorative plastplader
7
A
4410.11.90
INDUSTRY
--- Andre varer
7
A
-- OSB-plader
4410.12.10
INDUSTRY
--- Ubearbejdet eller kun slebne
7
A
4410.12.90
INDUSTRY
--- Andre varer
7
A
4410.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
7
A
4410.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
7
A
4411
Træfiberplader og fiberplader af andre træagtige materialer, også agglomereret med harpiks eller andre organiske bindemidler
- Halvhårde fiberplader (MDF)
-- Af tykkelse 5 mm og derunder
4411.12.10
INDUSTRY
--- Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
7
A
4411.12.90
INDUSTRY
--- Andre varer
7
A
-- Af tykkelse over 5 mm, men ikke over 9 mm
4411.13.10
INDUSTRY
--- Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
7
A
4411.13.90
INDUSTRY
--- Andre varer
7
A
-- Af tykkelse over 9 mm
4411.14.10
INDUSTRY
--- Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
7
A
4411.14.90
INDUSTRY
--- Andre varer
7
A
- Andre varer
-- Med densitet over 0,8 g/cm
3
4411.92.10
INDUSTRY
--- Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
7
A
4411.92.90
INDUSTRY
--- Andre varer
7
A
-- Med densitet over 0,5 g/cm
3
, men ikke over 0,8 g/cm
3
4411.93.10
INDUSTRY
--- Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
7
A
4411.93.90
INDUSTRY
--- Andre varer
7
A
-- Med densitet 0,5 g/cm
3
 og derunder
4411.94.10
INDUSTRY
--- Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
7
A
4411.94.90
INDUSTRY
--- Andre varer
7
A
4412
Krydsfinér, finerede plader og lignende laminerede træprodukter
4412.10.00
INDUSTRY
- Af bambus
10
A
- Andet krydsfinér udelukkende bestående af plader af træ (bortset fra bambus), hvoraf hver enkelt er af højst 6 mm tykkelse
-- Med mindst et udvendigt lag af tropisk træ
4412.31.10
INDUSTRY
--- Af afrikansk mahogni, hvid lauan, limba, lyserød meranti, mahogni (Swietenia spp.), mørkerød meranti, obeche, okoumé, para-palisander, rio-palisander, rosenpalisander, sapelli, sipo eller virola
10
A
4412.31.90
INDUSTRY
--- Andre varer
7
A
4412.33.00
INDUSTRY
-- Andre varer, med mindst et udvendigt lag af andet træ end nåletræ af sorterne el (Alnus spp.), ask (Fraxinus spp.), bøg (Fagus spp.), birk (Betula spp.), kirsebær (Prunus spp.), ægte kastanje (Castanea spp.), elm (Ulmus spp.), eucalyptus (Eucalyptus spp.), hikkori (Carya spp.), hestekastanje (Aesculus spp.), lind (Tilia spp.), ahorn (Acer spp.), eg (Quercus spp.), platan (Platanus spp.), poppel og asp (Populus spp.), robinie (Robinia spp.), tulipantræ (Liriodendron spp.) eller valnød (Juglans spp.)
7
A
4412.34.00
INDUSTRY
-- Andre varer, med mindst et udvendigt lag af andet træ end nåletræ af sorter, som ikke er anført i underpos. 4412.33
7
A
4412.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer, med begge udvendige lag af nåletræ
7
B7
- Andre varer
-- Stavlimet eller bloklimet finér
4412.94.10
INDUSTRY
--- Med mindst et udvendigt lag af andet træ end nåletræ
10
A
4412.94.90
INDUSTRY
--- Andre varer
6
A
4412.99
INDUSTRY
-- Andre varer
4412.99.30
INDUSTRY
--- Indeholdende mindst et lag spånplader
6
A
--- I andre tilfælde
---- Med mindst et udvendigt lag af andet træ end nåletræ
4412.99.40
INDUSTRY
----- Af ask, avnbøg, birk, bøg, eg, el, elm, hestekastanje, hickory, kirsebær, lind, løn, platan, poppel, robinie (uægte akacie), tulipantræ, valnød eller ægte kastanje
10
A
4412.99.50
INDUSTRY
----- Andre varer
10
A
4412.99.85
INDUSTRY
---- Andre varer
10
A
4413.00.00
INDUSTRY
Træ med forøget densitet, i blokke, plader, lameller eller profiler
0
A
Trærammer til malerier, fotografier, spejle eller lignende genstande
4414.00.10
INDUSTRY
- Af tropiske træsorter som nævnt i supplerende bestemmelse 2 til dette kapitel
2,5
A
4414.00.90
INDUSTRY
- Af andet træ
0
A
4415
Pakkasser, tremmekasser, tromler og lignende pakningsgenstande af træ; kabeltromler af træ; lastpaller og lign., af træ; pallerammer af træ
- Pakkasser, tremmekasser, tromler og lignende pakningsgenstande; kabeltromler
4415.10.10
INDUSTRY
-- Pakkasser, tremmekasser, tromler og lignende pakningsgenstande
4
A
4415.10.90
INDUSTRY
-- Kabeltromler
3
A
- Lastpaller og lign.; pallerammer
4415.20.20
INDUSTRY
-- Flade paller; pallerammer
3
A
4415.20.90
INDUSTRY
-- Andre varer
4
A
4416.00.00
INDUSTRY
Fade, tønder, kar, baljer, bøtter og andre bødkerarbejder samt dele dertil, af træ, herunder tøndestaver
0
A
4417.00.00
INDUSTRY
Værktøj og redskaber af træ; skafter, håndtag og lignende dele af træ til værktøj og redskaber; børstetræ, skafter og håndtag af træ til koste og børster; blokke og læster af træ til fodtøj
0
A
4418
Snedker- og tømrerarbejder af træ til bygningsbrug, herunder lamelplader (celleplader) af træ, sammensatte gulvbrædder og tagspån ("shingles" og "shakes"), af træ
- Vinduer, glasdøre og rammer dertil
4418.10.10
INDUSTRY
-- Af tropiske træsorter som nævnt i supplerende bestemmelse 2 til dette kapitel
3
A
4418.10.50
INDUSTRY
-- Af nåletræ
3
A
4418.10.90
INDUSTRY
-- Af andet træ
3
A
- Døre og rammer dertil, samt dørtærskler
4418.20.10
INDUSTRY
-- Af tropiske træsorter som nævnt i supplerende bestemmelse 2 til dette kapitel
3
A
4418.20.50
INDUSTRY
-- Af nåletræ
0
A
4418.20.80
INDUSTRY
-- Af andet træ
0
A
4418.40.00
INDUSTRY
- Forskallinger til betonstøbning
0
A
4418.50.00
INDUSTRY
- Tagspån ("shingles" og "shakes")
0
A
4418.60.00
INDUSTRY
- Stolper og bjælker
0
A
- Sammensatte gulvbrædder
-- Af bambus eller med mindst et toplag (slidlag) af bambus
4418.73.10
INDUSTRY
--- Til mosaikgulve
3
A
4418.73.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
4418.74.00
INDUSTRY
-- Andre varer, til mosaikgulve
3
A
4418.75.00
INDUSTRY
-- Andre varer, flerlag
0
A
4418.79.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Andre varer
4418.91.00
INDUSTRY
-- Af bambus
0
A
-- Andre varer
4418.99.10
INDUSTRY
--- Laminerede bjælker og lignende lamineret træ (limtræ)
0
A
4418.99.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
4419
Bordservice og køkkenudstyr, af træ
- Af bambus
4419.11.00
INDUSTRY
-- Skærebrætter og lignende brætter
0
A
4419.12.00
INDUSTRY
-- Spisepinde
0
A
4419.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Andre varer
4419.90.10
INDUSTRY
-- Af tropiske træsorter som nævnt i supplerende bestemmelse 2 til dette kapitel
0
A
4419.90.90
INDUSTRY
-- Af andet træ
0
A
4420
Indlagt træ og træmosaik; æsker, skrin og etuier til smykker eller bestik samt lignende varer af træ; statuetter og andre dekorationsgenstande af træ; boligudstyr af træ, ikke henhørende under kapitel 94
- Statuetter og andre dekorationsgenstande, af træ
4420.10.11
INDUSTRY
-- Af tropiske træsorter som nævnt i supplerende bestemmelse 2 til dette kapitel
3
A
4420.10.19
INDUSTRY
-- Af andet træ
0
A
4420.90
INDUSTRY
- Andre varer
4420.90.10
INDUSTRY
-- Indlagt træ og træmosaik
4
A
-- Andre varer
4420.90.91
INDUSTRY
--- Af tropiske træsorter som nævnt i supplerende bestemmelse 2 til dette kapitel
3
A
4420.90.99
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
4421
Andre varer af træ
4421.10.00
INDUSTRY
- Bøjler til tøj
0
A
- Andre varer
4421.91.00
INDUSTRY
-- Af bambus
0
A
4421.99
INDUSTRY
-- Andre varer
4421.99.10
INDUSTRY
--- Af træfiberplader og lign.
4
A
--- I andre tilfælde
4421.99.91
INDUSTRY
---- Ligkister
0
A
4421.99.99
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
45
KAPITEL 45 - KORK OG VARER DERAF
4501
Naturkork, rå eller groft bearbejdet; korkaffald; knust, granuleret eller pulveriseret kork
4501.10.00
INDUSTRY
- Naturkork, rå eller groft bearbejdet
0
A
4501.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
4502.00.00
INDUSTRY
Naturkork, hvis yderste barklag er fjernet eller som er groft tilskåret i firkantede stykker, eller tilskåret i rektangulære eller kvadratiske blokke, plader, folier eller bånd (herunder skarpkantede emner til propper)
0
A
4503
Varer af naturkork
- Propper
4503.10.10
INDUSTRY
-- Cylindriske
4,7
A
4503.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
4,7
A
4503.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
4,7
A
4504
Preskork (med eller uden bindemiddel) og varer deraf
4504.10
INDUSTRY
- Blokke, tavler, plader, folier og bånd; fliser af enhver form; massive cylindre, herunder rondeller
-- Propper
4504.10.11
INDUSTRY
--- Til mousserende vin, også med påsat skive af naturkork
4,7
A
4504.10.19
INDUSTRY
--- Andre varer
4,7
A
-- Andre varer
4504.10.91
INDUSTRY
--- Med bindemiddel
4,7
A
4504.10.99
INDUSTRY
--- Andre varer
4,7
A
- Andre varer
4504.90.20
INDUSTRY
-- Propper
4,7
A
4504.90.80
INDUSTRY
-- Andre varer
4,7
A
46
KAPITEL 46 - KURVEMAGERARBEJDER OG ANDRE VARER AF FLETTEMATERIALER
4601
Flettede lidser og lignende varer af flettematerialer, også samlede til bånd; flettematerialer samt flettede lidser og lignende varer af flettematerialer, i pladeform, sammenbundne eller vævede, også i form af færdigvarer (f.eks. måtter, tæpper og skærme)
- Måtter, tæpper og skærme af vegetabilske materialer
-- Af bambus
4601.21.10
INDUSTRY
--- Af flettede lidser og lignende varer af flettematerialer
3,7
A
4601.21.90
INDUSTRY
--- Andre varer
2,2
A
-- Af spanskrør
4601.22.10
INDUSTRY
--- Af flettede lidser og lignende varer af flettematerialer
3,7
A
4601.22.90
INDUSTRY
--- Andre varer
2,2
A
-- Andre varer
4601.29.10
INDUSTRY
--- Af flettede lidser og lignende varer af flettematerialer
3,7
A
4601.29.90
INDUSTRY
--- Andre varer
2,2
A
- Andre varer
4601.92
INDUSTRY
-- Af bambus
4601.92.05
INDUSTRY
--- Flettede lidser og lignende varer af flettematerialer, også samlede til bånd
0
A
--- I andre tilfælde
4601.92.10
INDUSTRY
---- Af flettede lidser og lignende varer af flettematerialer
3,7
A
4601.92.90
INDUSTRY
---- Andre varer
2,2
A
4601.93
INDUSTRY
-- Af spanskrør
4601.93.05
INDUSTRY
--- Flettede lidser og lignende varer af flettematerialer, også samlede til bånd
0
A
--- I andre tilfælde
4601.93.10
INDUSTRY
---- Af flettede lidser og lignende varer af flettematerialer
3,7
A
4601.93.90
INDUSTRY
---- Andre varer
2,2
A
4601.94
INDUSTRY
-- Af andre vegetabilske materialer
4601.94.05
INDUSTRY
--- Flettede lidser og lignende varer af flettematerialer, også samlede til bånd
0
A
--- I andre tilfælde
4601.94.10
INDUSTRY
---- Af flettede lidser og lignende varer af flettematerialer
3,7
A
4601.94.90
INDUSTRY
---- Andre varer
2,2
A
4601.99
INDUSTRY
-- Andre varer
4601.99.05
INDUSTRY
--- Flettede lidser og lignende varer af flettematerialer, også samlede til bånd
1,7
A
--- I andre tilfælde
4601.99.10
INDUSTRY
---- Af flettede lidser og lignende varer af flettematerialer
4,7
A
4601.99.90
INDUSTRY
---- Andre varer
2,7
A
4602
Kurvemagerarbejder og andre varer fremstillet direkte af flettematerialer eller af de under pos. 4601  hørende varer; varer af luffa
- Af vegetabilske materialer
4602.11.00
INDUSTRY
-- Af bambus
3,7
A
4602.12.00
INDUSTRY
-- Af spanskrør
3,7
A
-- Andre varer
4602.19.10
INDUSTRY
--- Flaskehylstre
1,7
A
4602.19.90
INDUSTRY
--- Andre varer
3,7
A
4602.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
4,7
A
47
KAPITEL 47 - PAPIRMASSE AF TRÆ ELLER ANDRE CELLULOSEHOLDIGE MATERIALER; GENBRUGSPAPIR OG -PAP (AFFALD)
Mekanisk træmasse
4701.00.10
INDUSTRY
- Termomekanisk træmasse
0
A
4701.00.90
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
4702.00.00
INDUSTRY
Dissolvingmasse af kemisk træmasse
0
A
4703
Kemisk træmasse (natroncellulose eller sulfatcellulose), undtagen dissolvingmasse
- Ubleget
4703.11.00
INDUSTRY
-- Af nåletræ
0
A
4703.19.00
INDUSTRY
-- Af andet træ end nåletræ
0
A
- Halvbleget eller bleget
4703.21.00
INDUSTRY
-- Af nåletræ
0
A
4703.29.00
INDUSTRY
-- Af andet træ end nåletræ
0
A
4704
Kemisk træmasse (sulfitcellulose), undtagen dissolvingmasse
- Ubleget
4704.11.00
INDUSTRY
-- Af nåletræ
0
A
4704.19.00
INDUSTRY
-- Af andet træ end nåletræ
0
A
- Halvbleget eller bleget
4704.21.00
INDUSTRY
-- Af nåletræ
0
A
4704.29.00
INDUSTRY
-- Af andet træ end nåletræ
0
A
4705.00.00
INDUSTRY
Træmasse fremstillet ved en kombineret kemisk-mekanisk proces
0
A
4706
Papirmasse fremstillet af genbrugspapir og -pap (affald) eller af andre celluloseholdige materialer
4706.10.00
INDUSTRY
- Af bomuldslinters
0
A
4706.20.00
INDUSTRY
- Papirmasse fremstillet af genbrugspapir og -pap (affald)
0
A
4706.30.00
INDUSTRY
- I andre tilfælde, af bambus
0
A
- Andre varer
4706.91.00
INDUSTRY
-- Mekanisk masse
0
A
4706.92.00
INDUSTRY
-- Kemisk masse
0
A
4706.93.00
INDUSTRY
-- Fremstillet ved en kombineret kemisk-mekanisk proces
0
A
4707
Genbrugspapir og -pap (affald)
4707.10.00
INDUSTRY
- Af ubleget kraftpapir eller kraftpap samt af bølgepapir og bølgepap
0
A
4707.20.00
INDUSTRY
- Af andet papir eller pap, hovedsagelig fremstillet af bleget kemisk masse, ikke farvet i massen
0
A
- Af papir eller pap, hovedsagelig fremstillet af mekanisk masse (f.eks. aviser, blade og lignende tryksager)
4707.30.10
INDUSTRY
-- Gamle og usolgte aviser og ugeblade, telefonbøger, brochurer og reklametryksager
0
A
4707.30.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Andre varer, herunder usorteret affald
4707.90.10
INDUSTRY
-- Usorterede
0
A
4707.90.90
INDUSTRY
-- Sorteret
0
A
48
KAPITEL 48 - PAPIR OG PAP; VARER AF PAPIRMASSE, PAPIR OG PAP
4801.00.00
INDUSTRY
Avispapir, i ruller og ark
0
A
4802
Papir og pap, ikke belagt, af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, ikke-perforeret papir til hulkort og hulbånd, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse, undtagen papir henhørende under pos. 4801  eller 4803 ; håndgjort papir og pap
4802.10.00
INDUSTRY
- Håndgjort papir og pap
0
A
4802.20.00
INDUSTRY
- Råpapir og -pap, af den art der anvendes til lysfølsomt, varmefølsomt eller elektrofølsomt papir og pap
0
A
- Tapetråpapir
4802.40.10
INDUSTRY
-- Træfrit eller med indhold af mekanisk træmasse på ikke over 10 vægtprocent af den samlede fibermængde
0
A
4802.40.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Andet papir og pap, træfrit eller med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på ikke over 10 vægtprocent af den samlede fibermængde
4802.54.00
INDUSTRY
-- Af vægt under 40 g pr. m
2
0
A
-- Af vægt 40 g pr. m
2
 eller derover, men ikke over 150 g pr. m
2
, i ruller
4802.55.15
INDUSTRY
--- Af vægt 40 g pr. m
2
 eller derover, men under 60 g pr. m
2
0
A
4802.55.25
INDUSTRY
--- Af vægt 60 g pr. m
2
 eller derover, men under 75 g pr. m
2
0
A
4802.55.30
INDUSTRY
--- Af vægt 75 g pr. m
2
 eller derover, men under 80 g pr. m
2
0
A
4802.55.90
INDUSTRY
--- Af vægt 80 g pr. m
2
 eller derover
0
A
-- Af vægt 40 g pr. m
2
 eller derover, men ikke over 150 g pr. m
2
, i ark, hvis ene sidelængde ikke overstiger 435 mm og den anden ikke 297 mm, i udfoldet stand
4802.56.20
INDUSTRY
--- Hvis ene sidelængde måler 297 mm og den anden 210 mm (A4-format)
0
A
4802.56.80
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
4802.57.00
INDUSTRY
-- I andre tilfælde, af vægt 40 g pr. m
2
 eller derover, men ikke over 150 g pr. m
2
0
A
-- Af vægt over 150 g pr. m
2
4802.58.10
INDUSTRY
--- I ruller
0
A
4802.58.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
- Andet papir og pap, med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på over 10 vægtprocent af den samlede fiber-mængde
-- I ruller
4802.61.15
INDUSTRY
--- Af vægt under 72 g pr. m
2
 og med indhold af mekanisk træmasse på over 50 vægtprocent af den samlede fibermængde
0
A
4802.61.80
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
4802.62.00
INDUSTRY
-- I ark, hvis ene sidelængde ikke overstiger 435 mm og den anden ikke 297 mm, i udfoldet stand
0
A
4802.69.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
4803.00
INDUSTRY
Papir, af den art der anvendes til toiletpapir, renseservietter, håndklæder og servietter, og lignende papir til husholdnings- eller toiletbrug, samt cellulosevat og cellulosefiberdug, også kreppet, plisseret, mønsterpresset, mønsterpræget, perforeret, med farvet eller dekoreret overflade eller med påtryk, i ruller eller ark
4803.00.10
INDUSTRY
- Cellulosevat
0
A
- Kreppet papir og cellulosefiberdug (tissue), af vægt pr. lag
4803.00.31
INDUSTRY
-- Ikke over 25 g pr. m
2
0
A
4803.00.39
INDUSTRY
-- Over 25 g pr. m
2
0
A
4803.00.90
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
4804
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller og ark, undtagen varer henhørende under pos. 4802  eller 4803
- Kraftliner
4804.11
INDUSTRY
-- Ubleget
--- Med indhold af sulfat- eller natroncellulose af nåletræ på 80 vægtprocent og derover af den samlede fibermængde
4804.11.11
INDUSTRY
---- Af vægt under 150 g pr. m
2
0
A
4804.11.15
INDUSTRY
---- Af vægt 150 g pr. m
2
 eller derover, men under 175 g pr. m
2
0
A
4804.11.19
INDUSTRY
---- Af vægt 175 g pr. m
2
 eller derover
0
A
4804.11.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
4804.19
INDUSTRY
-- Andre varer
--- Med indhold af sulfat- eller natroncellulose af nåletræ på 80 vægtprocent og derover af den samlede fibermængde
---- Bestående af et eller flere ublegede lag og et udvendigt lag, der er bleget, halvbleget eller farvet, af vægt pr. m
2
4804.19.12
INDUSTRY
----- Under 175 g
0
A
4804.19.19
INDUSTRY
----- 175 g eller derover
0
A
4804.19.30
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
4804.19.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
- Sækkepapir
-- Ubleget
4804.21.10
INDUSTRY
--- Med indhold af sulfat- eller natroncellulose af nåletræ på 80 vægtprocent og derover af den samlede fibermængde
0
A
4804.21.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
-- Andre varer
4804.29.10
INDUSTRY
--- Med indhold af sulfat- eller natroncellulose af nåletræ på 80 vægtprocent og derover af den samlede fibermængde
0
A
4804.29.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
- Andet kraftpapir og kraftpap af vægt ikke over 150 g pr. m
2
4804.31
INDUSTRY
-- Ubleget
--- Med indhold af sulfat- eller natroncellulose af nåletræ på 80 vægtprocent og derover af den samlede fibermængde
4804.31.51
INDUSTRY
---- Kraftpapir til isolering af elektriske kabler og komponenter
0
A
4804.31.58
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
4804.31.80
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
4804.39
INDUSTRY
-- Andre varer
--- Med indhold af sulfat- eller natroncellulose af nåletræ på 80 vægtprocent og derover af den samlede fibermængde
4804.39.51
INDUSTRY
---- Ensartet bleget i massen
0
A
4804.39.58
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
4804.39.80
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
- Andet kraftpapir og kraftpap af vægt over 150 g pr. m
2
, men under 225 g pr. m
2
-- Ubleget
4804.41.91
INDUSTRY
--- Saturating kraft
0
A
4804.41.98
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
4804.42.00
INDUSTRY
-- Ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på over 95 vægtprocent af den samlede fibermængde
0
A
4804.49.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Andet kraftpapir og kraftpap af vægt 225 g pr. m
2
 eller derover
4804.51.00
INDUSTRY
-- Ubleget
0
A
4804.52.00
INDUSTRY
-- Ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på over 95 vægtprocent af den samlede fibermængde
0
A
-- Andre varer
4804.59.10
INDUSTRY
--- Med indhold af sulfat- eller natroncellulose af nåletræ på 80 vægtprocent og derover af den samlede fibermængde
0
A
4804.59.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
4805
Andet papir og pap, ikke belagt, i ruller eller ark, ikke yderligere bearbejdet eller behandlet end nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel
- Papir til indlæg i bølgepap (fluting)
4805.11.00
INDUSTRY
-- Halvkemisk papir til indlæg i bølgepap (fluting)
0
A
4805.12.00
INDUSTRY
-- Af masse af halm
0
A
-- Andre varer
4805.19.10
INDUSTRY
--- Wellenstoff
0
A
4805.19.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
- Testliner (af genbrugsmasse)
4805.24.00
INDUSTRY
-- Af vægt ikke over 150 g pr. m
2
0
A
4805.25.00
INDUSTRY
-- Af vægt over 150 g pr. m
2
0
A
4805.30.00
INDUSTRY
- Sulfitpapir til indpakning
0
A
4805.40.00
INDUSTRY
- Filtrerpapir og filtrerpap
0
A
4805.50.00
INDUSTRY
- Kludepapir og kludepap
0
A
- Andre varer
4805.91.00
INDUSTRY
-- Af vægt ikke over 150 g pr. m
2
0
A
4805.92.00
INDUSTRY
-- Af vægt over 150 g pr. m
2
, men under 225 g pr. m
2
0
A
-- Af vægt 225 g pr. m
2
 eller derover
4805.93.20
INDUSTRY
--- Af genbrugspapir
0
A
4805.93.80
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
4806
Ægte pergamentpapir og -pap, imiteret pergamentpapir, kalkerpapir og pergamyn samt andet glittet gennemsigtigt eller gennemskinneligt papir, i ruller og ark
4806.10.00
INDUSTRY
- Ægte pergamentpapir og -pap
0
A
4806.20.00
INDUSTRY
- Imiteret pergamentpapir
0
A
4806.30.00
INDUSTRY
- Kalkerpapir
0
A
- Pergamyn og andet glittet gennemsigtigt eller gennemskinneligt papir
4806.40.10
INDUSTRY
-- Pergamyn
0
A
4806.40.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
Papir og pap bestående af sammenklæbede lag af papir eller pap, uden imprægnering eller belægning på overfladen, også med indvendig forstærkning, i ruller og ark
4807.00.30
INDUSTRY
- Af genbrugspapir, også belagt med papir
0
A
4807.00.80
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
4808
Bølgepapir og bølgepap, også med påklæbede plane flader, samt kreppet, plisseret, mønsterpresset, mønsterpræget og perforeret papir, i ruller eller ark, undtagen varer henhørende under pos. 4803
4808.10.00
INDUSTRY
- Bølgepapir og bølgepap, også perforeret
0
A
4808.40.00
INDUSTRY
- Kraftpapir, kreppet eller plisseret, også mønsterpresset, mønsterpræget eller perforeret
0
A
4808.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
4809
Karbonpapir, selvkopierende papir samt andet kopierings- og overføringspapir (herunder belagt eller imprægneret papir til stencils eller offsetplader), også med påtryk, i ruller eller ark
4809.20.00
INDUSTRY
- Selvkopierende papir
0
A
4809.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
4810
Papir og pap belagt på den ene eller på begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, også med bindemiddel, uden anden belægning, også med farvet eller dekoreret overflade eller med påtryk, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse
- Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, træfrit eller med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på ikke over 10 vægtprocent af den samlede fibermængde
4810.13.00
INDUSTRY
-- I ruller
0
A
4810.14.00
INDUSTRY
-- I ark, hvis ene sidelængde ikke overstiger 435 mm og den anden ikke 297 mm, i udfoldet stand
0
A
4810.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på over 10 vægtprocent af den samlede fibermængde
4810.22.00
INDUSTRY
-- "Light weight coated" (LWC) papir
0
A
-- Andre varer
4810.29.30
INDUSTRY
--- I ruller
0
A
4810.29.80
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
- Kraftpapir og kraftpap, undtagen af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug
4810.31.00
INDUSTRY
-- Ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på over 95 vægtprocent af den samlede fibermængde, af vægt ikke over 150 g pr. m
2
0
A
-- Ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på over 95 vægtprocent af den samlede fibermængde, af vægt over 150 g pr. m
2
4810.32.10
INDUSTRY
--- Belagt med kaolin
0
A
4810.32.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
4810.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Andet papir og pap
-- Flerlaget
4810.92.10
INDUSTRY
--- Med alle lag bleget
0
A
4810.92.30
INDUSTRY
--- Med kun et af yderlagene bleget
0
A
4810.92.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
-- Andre varer
4810.99.10
INDUSTRY
--- Bleget papir og pap, belagt med kaolin
0
A
4810.99.80
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
4811
Papir, pap, cellulosevat og cellulosefiberdug, overtrukket, imprægneret, belagt, farvet eller dekoreret på overfladen eller med påtryk, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse, undtagen varer henhørende under pos. 4803 , 4809  og 4810
4811.10.00
INDUSTRY
- Papir og pap, behandlet med tjære, bitumen eller asfalt
0
A
- Papir og pap, belagt med klæbestof
-- Selvklæbende
4811.41.20
INDUSTRY
--- Af bredde ikke over 10 cm og med klæbemiddel af ikke-vulkaniseret naturgummi eller syntetgummi
0
A
4811.41.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
4811.49.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Papir og pap, overtrukket, imprægneret eller belagt med plast (undtagen klæbestof)
4811.51.00
INDUSTRY
-- Bleget, af vægt over 150 g pr. m
2
0
A
4811.59.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
4811.60.00
INDUSTRY
- Papir og pap, overtrukket, imprægneret eller belagt med voks, paraffin, stearin, olie eller glycerin
0
A
4811.90.00
INDUSTRY
- Andet papir og pap samt cellulosevat og cellulosefiberdug
0
A
4812.00.00
INDUSTRY
Filtrerblokke og filtrerplader af papirmasse
0
A
4813
Cigaretpapir, også tilskåret, i hæfter eller i form af hylstre
4813.10.00
INDUSTRY
- I hæfter eller i form af hylstre
0
A
4813.20.00
INDUSTRY
- I ruller af bredde ikke over 5 cm
0
A
- Andre varer
4813.90.10
INDUSTRY
-- I ruller af bredde over 5 cm, men ikke over 15 cm
0
A
4813.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
4814
Tapet og lignende vægbeklædning; gennemskinneligt vinduespapir
4814.20.00
INDUSTRY
- Tapet og lignende vægbeklædning bestående af papir, der på overfladen er overtrukket eller belagt med et lag plast, der er kornet, mønsterpresset, mønsterpræget, farvet, mønstertrykt eller på anden måde dekoreret
0
A
- Andre varer
4814.90.10
INDUSTRY
-- Tapet og lignende vægbeklædning bestående af papir, der er kornet, mønsterpresset, mønsterpræget, farvet, mønstertrykt eller på anden måde dekoreret, belagt med et gennemsigtigt beskyttelseslag af plast
0
A
4814.90.70
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
4816
Karbonpapir, selvkopierende papir samt andet kopierings- og overføringspapir (undtagen varer henhørende under pos. 4809 ), stencils og offsetplader af papir, også i æsker
4816.20.00
INDUSTRY
- Selvkopierende papir
0
A
4816.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
4817
Konvolutter, lukkede brevkort, ikke-illustrerede postkort samt korrespondancekort, af papir eller pap; æsker, mapper og lignende af papir eller pap, indeholdende assortimenter af brevpapir, konvolutter mv.
4817.10.00
INDUSTRY
- Konvolutter
0
A
4817.20.00
INDUSTRY
- Lukkede brevkort, ikke-illustrerede postkort samt korrespondancekort
0
A
4817.30.00
INDUSTRY
- Æsker, mapper og lignende af papir eller pap, indeholdende assortimenter af brevpapir, konvolutter mv.
0
A
4818
Toiletpapir og lignende papir, cellulosevat eller cellulosefiberdug, af den art der anvendes til husholdnings- eller hygiejnebrug, i ruller af bredde ikke over 36 cm eller i tilskåret form; lommetørklæder, renseservietter, håndklæder, duge, servietter, lagner og lignende varer til husholdnings-, hygiejne- eller hospitalsbrug, beklædningsgenstande og tilbehør dertil, af papirmasse, papir, cellulosevat eller cellulosefiberdug
- Toiletpapir
4818.10.10
INDUSTRY
-- Af vægt pr. lag ikke over 25 g pr. m
2
0
A
4818.10.90
INDUSTRY
-- Af vægt pr. lag over 25 g pr. m
2
0
A
4818.20
INDUSTRY
- Lommetørklæder, renseservietter og håndklæder
4818.20.10
INDUSTRY
-- Lommetørklæder og renseservietter
0
A
-- Håndklæder
4818.20.91
INDUSTRY
--- I ruller
0
A
4818.20.99
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
4818.30.00
INDUSTRY
- Duge og servietter
0
A
4818.50.00
INDUSTRY
- Beklædningsgenstande og tilbehør dertil
0
A
- Andre varer
4818.90.10
INDUSTRY
-- Varer, af den art der anvendes til kirurgisk, medicinsk eller sanitær brug, ikke i pakninger til detailsalg
0
A
4818.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
4819
Æsker, kartoner, sække, poser og andre emballagegenstande af papir, pap, cellulosevat eller cellulosefiberdug; kartoteksæsker, brevbakker og lignende varer af papir eller pap, af den art der anvendes i kontorer, butikker og lign.
4819.10.00
INDUSTRY
- Æsker og kartoner af bølgepapir eller bølgepap
0
A
4819.20.00
INDUSTRY
- Sammenfoldelige æsker og kartoner, ikke af bølgepapir eller bølgepap
0
A
4819.30.00
INDUSTRY
- Sække og poser af bredde i bunden 40 cm eller derover
0
A
4819.40.00
INDUSTRY
- Andre sække og poser, herunder kræmmerhuse
0
A
4819.50.00
INDUSTRY
- Andre emballagegenstande, herunder omslag til grammofonplader
0
A
4819.60.00
INDUSTRY
- Kartoteksæsker, brevbakker og lignende varer, af den art der anvendes i kontorer, butikker og lign.
0
A
4820
Protokoller, regnskabsbøger, notesbøger, ordrebøger, kvitteringsblokke, brevpapirsblokke, notesblokke, dagbøger og lignende varer, stilehæfter, skriveunderlag, samlebind og dokumentomslag, blanketsæt og kopieringssæt samt lignende varer af papir eller pap; album til prøver eller samlinger samt bogomslag, af papir eller pap
- Protokoller, regnskabsbøger, notesbøger, ordrebøger, kvitteringsblokke, brevpapirsblokke, notesblokke, dagbøger og lignende varer
4820.10.10
INDUSTRY
-- Protokoller, regnskabsbøger, ordrebøger og kvitteringsblokke
0
A
4820.10.30
INDUSTRY
-- Notesbøger, brevpapirsblokke og notesblokke
0
A
4820.10.50
INDUSTRY
-- Dagbøger
0
A
4820.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
4820.20.00
INDUSTRY
- Stilehæfter
0
A
4820.30.00
INDUSTRY
- Samlebind (bortset fra bogomslag) og dokumentomslag
0
A
4820.40.00
INDUSTRY
- Blanketsæt og kopieringssæt
0
A
4820.50.00
INDUSTRY
- Album til prøver eller samlinger
0
A
4820.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
4821
Etiketter og mærkesedler af enhver art, af papir eller pap, også med påtryk
- Med påtryk
4821.10.10
INDUSTRY
-- Selvklæbende
0
A
4821.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Andre varer
4821.90.10
INDUSTRY
-- Selvklæbende
0
A
4821.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
4822
Bobiner, spoler og lignende varer af papirmasse, papir eller pap, også perforerede eller hærdede
4822.10.00
INDUSTRY
- Af den art der anvendes til opvinding af tekstilgarn
0
A
4822.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
4823
Andet papir, pap, cellulosevat og cellulosefiberdug, tilskåret; andre varer af papirmasse, papir, pap, cellulosevat eller cellulosefiberdug
4823.20.00
INDUSTRY
- Filtrerpapir og filtrerpap
0
A
4823.40.00
INDUSTRY
- Diagrampapir i ruller, ark eller skiver
0
A
- Bakker, fade, tallerkener, bægre og lignende varer, af papir eller pap
4823.61.00
INDUSTRY
-- Af bambus
0
A
-- Andre varer
4823.69.10
INDUSTRY
--- Bakker, fade og tallerkener
0
A
4823.69.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
- Formstøbte eller formpressede varer af papirmasse
4823.70.10
INDUSTRY
-- Ægemballage af papirmasse
0
A
4823.70.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Andre varer
4823.90.40
INDUSTRY
-- Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug
0
A
4823.90.85
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
49
KAPITEL 49 - BØGER, AVISER, BILLEDER OG ANDRE TRYKSAGER; HÅNDSKREVNE ELLER MASKINSKREVNE ARBEJDER SAMT TEGNINGER
4901
Trykte bøger, brochurer og lignende tryksager, også som enkelte ark
4901.10.00
INDUSTRY
- Som enkeltark, også sammenfoldede
0
A
- Andre varer
4901.91.00
INDUSTRY
-- Ordbøger og leksika, også i hæfter
0
A
4901.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
4902
Aviser og tidsskrifter, også illustrerede eller med indhold af reklamer
4902.10.00
INDUSTRY
- Udgivet mindst 4 gange ugentlig
0
A
4902.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
4903.00.00
INDUSTRY
Børnebilledbøger samt tegne- eller malebøger til børn
0
A
4904.00.00
INDUSTRY
Noder, håndskrevne eller trykte, også indbundne eller illustrerede
0
A
4905
Landkort, søkort og lignende kort af enhver art (herunder atlas, vægkort samt topografiske kort og glober), trykte
4905.10.00
INDUSTRY
- Glober
0
A
- Andre varer
4905.91.00
INDUSTRY
-- I bogform
0
A
4905.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
4906.00.00
INDUSTRY
Bygnings- og maskintegninger samt andre tegninger til industrielle, kommercielle, topografiske eller lignende formål, fremstillet i hånden (originale); håndskrevne tekster; fotografiske reproduktioner på lysfølsomt papir samt karbonkopier af ovennævnte varer
0
A
Umakulerede frimærker, stempelmærker og lignende mærker, der er gangbare eller bliver gangbare i det land, hvor de har eller vil få en godkendt pålydende værdi; stempelpapir; pengesedler; checks; aktier, obligationer og lignende værdipapirer
4907.00.10
INDUSTRY
- Umakulerede frimærker, stempelmærker og lignende mærker
0
A
4907.00.30
INDUSTRY
- Pengesedler
0
A
4907.00.90
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
4908
Overføringsbilleder af enhver art
4908.10.00
INDUSTRY
- Med indhold af ikke-frittet glasmasse
0
A
4908.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
4909.00.00
INDUSTRY
Postkort, trykte eller illustrerede; trykte kort med lykønskninger eller personlige meddelelser, også illustrerede, med eller uden konvolutter eller påsat udstyr
0
A
4910.00.00
INDUSTRY
Kalendere af enhver art, trykte, herunder kalenderblokke
0
A
4911
Andre tryksager, herunder trykte billeder og fotografier
- Reklametryksager, varekataloger og lignende varer
4911.10.10
INDUSTRY
-- Varekataloger
0
A
4911.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Andre varer
4911.91.00
INDUSTRY
-- Billeder, tegninger og fotografier
0
A
4911.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
50
KAPITEL 50 - NATURSILKE
5001.00.00
AGRI
Kokoner, anvendelige til afhaspning
0
A
5002.00.00
AGRI
Natursilke, usnoet eller kun svagt snoet
0
A
5003.00.00
AGRI
Affald af natursilke (herunder kokoner, der er uanvendelige til afhaspning, samt garnaffald og opkradset tekstilmateriale)
0
A
Garn af natursilke (undtagen garn af affald af natursilke), ikke i detailsalgsoplægninger
5004.00.10
INDUSTRY
- Ubleget, afkogt eller bleget
4
A
5004.00.90
INDUSTRY
- Andre varer
4
A
Garn af affald af natursilke, ikke i detailsalgsoplægninger
5005.00.10
INDUSTRY
- Ubleget, afkogt eller bleget
2,9
A
5005.00.90
INDUSTRY
- Andre varer
2,9
A
Garn af natursilke eller affald af natursilke, i detailsalgsoplægninger; fishgut
5006.00.10
INDUSTRY
- Garn af natursilke
5
A
5006.00.90
INDUSTRY
- Garn af bourettesilke eller andet affald af natursilke; fishgut
2,9
A
5007
Vævet stof af natursilke eller af affald af natursilke
5007.10.00
INDUSTRY
- Af bourettesilke
3
A
5007.20
INDUSTRY
- Andre varer, med indhold af natursilke eller affald af natursilke, undtagen bourettesilke, på 85 vægtprocent og derover
-- Crepestoffer
5007.20.11
INDUSTRY
--- Ublegede, afkogte eller blegede
6,9
A
5007.20.19
INDUSTRY
--- Andre varer
6,9
A
-- Pongée, habutai, honan, shantung, corah og lignende østasiatiske stoffer, helt af natursilke (ikke blandet med schappesilke, bourettesilke eller andre tekstilmaterialer)
5007.20.21
INDUSTRY
--- Med taftbinding, ubleget eller kun afkogt
5,3
A
--- I andre tilfælde
5007.20.31
INDUSTRY
---- Med taftbinding
7,5
A
5007.20.39
INDUSTRY
---- Andre varer
7,5
A
-- Andre varer
5007.20.41
INDUSTRY
--- Åbne stoffer
7,2
A
--- I andre tilfælde
5007.20.51
INDUSTRY
---- Ublegede, afkogte eller blegede
7,2
A
5007.20.59
INDUSTRY
---- Farvede
7,2
A
---- Fremstillet af garn af forskellige farver
5007.20.61
INDUSTRY
----- Af bredde over 57 cm, men ikke over 75 cm
7,2
A
5007.20.69
INDUSTRY
----- Andre varer
7,2
A
5007.20.71
INDUSTRY
---- Trykte
7,2
A
- Andre varer
5007.90.10
INDUSTRY
-- Ublegede, afkogte eller blegede
6,9
A
5007.90.30
INDUSTRY
-- Farvede
6,9
A
5007.90.50
INDUSTRY
-- Fremstillet af garn af forskellige farver
6,9
A
5007.90.90
INDUSTRY
-- Trykte
6,9
A
51
KAPITEL 51 - ULD SAMT FINE ELLER GROVE DYREHÅR; GARN OG VÆVET STOF AF HESTEHÅR
5101
Uld, ikke kartet eller kæmmet
- Uvasket uld, herunder skindvasket uld
5101.11.00
AGRI
-- Klippet uld
0
A
5101.19.00
AGRI
-- Andre varer
0
A
- Affedtet, ikke karboniseret
5101.21.00
AGRI
-- Klippet uld
0
A
5101.29.00
AGRI
-- Andre varer
0
A
5101.30.00
AGRI
- Karboniseret
0
A
5102
Fine eller grove dyrehår, ikke kartet eller kæmmet
- Fine dyrehår
5102.11.00
AGRI
-- Af kashmirged
0
A
-- Andre varer
5102.19.10
AGRI
--- Af angorakanin
0
A
5102.19.30
AGRI
--- Af alpaka, lama og vikunna
0
A
5102.19.40
AGRI
--- Af kamel (herunder dromedar), yakokse, angoraged, tibetansk ged og lignende geder
0
A
5102.19.90
AGRI
--- Af kanin (undtagen angorakanin), hare, bæver, bæverrotte og bisamrotte
0
A
5102.20.00
AGRI
- Grove dyrehår
0
A
5103
Affald af uld samt af fine eller grove dyrehår, herunder garnaffald, men ikke opkradset tekstilmateriale
- Kæmlinge (noils) af uld eller fine dyrehår
5103.10.10
AGRI
-- Ikke karboniseret
0
A
5103.10.90
AGRI
-- Karboniseret
0
A
5103.20.00
AGRI
- Andet affald af uld eller fine dyrehår
0
A
5103.30.00
AGRI
- Affald af grove dyrehår
0
A
5104.00.00
INDUSTRY
Opkradset tekstilmateriale af uld samt af fine eller grove dyrehår
0
A
5105
Uld samt fine eller grove dyrehår, kartet eller kæmmet (herunder kæmmet uld i småstykker)
5105.10.00
INDUSTRY
- Kartet uld
2
A
- Uldtops og andet kæmmet uld
5105.21.00
INDUSTRY
-- Kæmmet uld i småstykker
2
A
5105.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2
A
- Fine dyrehår, kartet eller kæmmet
5105.31.00
INDUSTRY
-- Af kashmirged
2
A
5105.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2
A
5105.40.00
INDUSTRY
- Grove dyrehår, kartet eller kæmmet
2
A
5106
Garn af kartet uld, ikke i detailsalgsoplægninger
- Med indhold af uld på 85 vægtprocent eller derover
5106.10.10
INDUSTRY
-- Ubleget
3,8
A
5106.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
3,8
A
5106.20
INDUSTRY
- Med indhold af uld på under 85 vægtprocent
5106.20.10
INDUSTRY
-- Med indhold af uld og fine dyrehår på 85 vægtprocent eller derover
3,8
A
-- Andre varer
5106.20.91
INDUSTRY
--- Ubleget
4
A
5106.20.99
INDUSTRY
--- Andre varer
4
A
5107
Garn af kæmmet uld, ikke i detailsalgsoplægninger
- Med indhold af uld på 85 vægtprocent eller derover
5107.10.10
INDUSTRY
-- Ubleget
3,8
A
5107.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
3,8
A
5107.20
INDUSTRY
- Med indhold af uld på under 85 vægtprocent
-- Med indhold af uld og fine dyrehår på 85 vægtprocent eller derover
5107.20.10
INDUSTRY
--- Ubleget
4
A
5107.20.30
INDUSTRY
--- Andre varer
4
A
-- Andre varer
--- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med korte syntetiske fibre
5107.20.51
INDUSTRY
---- Ubleget
4
A
5107.20.59
INDUSTRY
---- Andre varer
4
A
--- Blandet på anden måde
5107.20.91
INDUSTRY
---- Ubleget
4
A
5107.20.99
INDUSTRY
---- Andre varer
4
A
5108
Garn af fine dyrehår, kartet eller kæmmet, ikke i detailsalgsoplægninger
- Kartet
5108.10.10
INDUSTRY
-- Ubleget
3,2
A
5108.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
3,2
A
- Kæmmet
5108.20.10
INDUSTRY
-- Ubleget
3,2
A
5108.20.90
INDUSTRY
-- Andre varer
3,2
A
5109
Garn af uld eller fine dyrehår, i detailsalgsoplægninger
- Med indhold af uld eller fine dyrehår på 85 vægtprocent eller derover
5109.10.10
INDUSTRY
-- I nøgler, strenge eller fed af vægt over 125 g, men ikke over 500 g
3,8
A
5109.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
5
A
5109.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
5
A
5110.00.00
INDUSTRY
Garn af grove dyrehår eller af hestehår (herunder overspundet garn af hestehår), også i detailsalgsoplægninger
3,5
A
5111
Vævet stof af kartet uld eller kartede fine dyrehår
- Med indhold af uld eller fine dyrehår på 85 vægtprocent eller derover
5111.11.00
INDUSTRY
-- Af vægt ikke over 300 g pr. m
2
8
A
5111.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
8
A
5111.20.00
INDUSTRY
- I andre tilfælde, blandet hovedsagelig eller udelukkende med endeløse kemofibre
8
A
- I andre tilfælde, blandet hovedsagelig eller udelukkende med korte kemofibre
5111.30.10
INDUSTRY
-- Af vægt ikke over 300 g pr. m
2
8
A
5111.30.80
INDUSTRY
-- Af vægt over 300 g pr. m
2
8
A
5111.90
INDUSTRY
- Andre varer
5111.90.10
INDUSTRY
-- Med indhold af tekstilmaterialer henhørende under kapitel 50 på over 10 vægtprocent
7,2
A
-- Andre varer
5111.90.91
INDUSTRY
--- Af vægt ikke over 300 g pr. m
2
8
A
5111.90.98
INDUSTRY
--- Af vægt over 300 g pr. m
2
8
A
5112
Vævet stof af kæmmet uld eller kæmmede fine dyrehår
- Med indhold af uld eller fine dyrehår på 85 vægtprocent eller derover
5112.11.00
INDUSTRY
-- Af vægt ikke over 200 g pr. m
2
8
A
5112.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
8
A
5112.20.00
INDUSTRY
- I andre tilfælde, blandet hovedsagelig eller udelukkende med endeløse kemofibre
8
A
- I andre tilfælde, blandet hovedsagelig eller udelukkende med korte kemofibre
5112.30.10
INDUSTRY
-- Af vægt ikke over 200 g pr. m
2
8
A
5112.30.80
INDUSTRY
-- Af vægt over 200 g pr. m
2
8
A
5112.90
INDUSTRY
- Andre varer
5112.90.10
INDUSTRY
-- Med indhold af tekstilmaterialer henhørende under kapitel 50 på over 10 vægtprocent
7,2
A
-- Andre varer
5112.90.91
INDUSTRY
--- Af vægt ikke over 200 g pr. m
2
8
A
5112.90.98
INDUSTRY
--- Af vægt over 200 g pr. m
2
8
A
5113.00.00
INDUSTRY
Vævet stof af grove dyrehår eller hestehår
5,3
A
52
KAPITEL 52 - BOMULD
Bomuld, ikke kartet eller kæmmet
5201.00.10
AGRI
- Hygroskopisk (vandsugende) eller bleget
0
A
5201.00.90
AGRI
- Andre varer
0
A
5202
Affald af bomuld (herunder garnaffald og opkradset tekstilmateriale)
5202.10.00
AGRI
- Garnaffald
0
A
- Andre varer
5202.91.00
AGRI
-- Opkradset tekstilmateriale
0
A
5202.99.00
AGRI
-- Andre varer
0
A
5203.00.00
AGRI
Bomuld, kartet eller kæmmet
0
A
5204
Sytråd af bomuld, også i detailsalgsoplægninger
- Ikke i detailsalgsoplægninger
5204.11.00
INDUSTRY
-- Med indhold af bomuld på 85 vægtprocent eller derover
4
A
5204.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
4
A
5204.20.00
INDUSTRY
- I detailsalgsoplægninger
5
A
5205
Garn af bomuld (undtagen sytråd), med indhold af bomuld på 85 vægtprocent eller derover, ikke i detailsalgsoplægninger
- Enkelttrådet garn af ikke-kæmmede fibre
5205.11.00
INDUSTRY
-- Af finhed 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering)
4
A
5205.12.00
INDUSTRY
-- Af finhed under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering)
4
A
5205.13.00
INDUSTRY
-- Af finhed under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering)
4
A
5205.14.00
INDUSTRY
-- Af finhed under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering)
4
A
-- Af finhed under 125 decitex (over 80 metrisk nummerering)
5205.15.10
INDUSTRY
--- Af finhed under 125 decitex, men ikke under 83,33 decitex (over 80, men ikke over 120 metrisk nummerering)
4,4
A
5205.15.90
INDUSTRY
--- Af finhed under 83,33 decitex (over 120 metrisk nummerering)
4
A
- Enkelttrådet garn af kæmmede fibre
5205.21.00
INDUSTRY
-- Af finhed 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering)
4
A
5205.22.00
INDUSTRY
-- Af finhed under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering)
4
A
5205.23.00
INDUSTRY
-- Af finhed under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering)
4
A
5205.24.00
INDUSTRY
-- Af finhed under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering)
4
A
5205.26.00
INDUSTRY
-- Af finhed under 125 decitex, men ikke under 106,38 decitex (over 80, men ikke over 94 metrisk nummerering)
4
A
5205.27.00
INDUSTRY
-- Af finhed under 106,38 decitex, men ikke under 83,33 decitex (over 94, men ikke over 120 metrisk nummerering)
4
A
5205.28.00
INDUSTRY
-- Af finhed under 83,33 decitex (over 120 metrisk nummerering)
4
A
- Flertrådet eller kabelslået garn af ikke-kæmmede fibre
5205.31.00
INDUSTRY
-- Af finhed pr. tråd på 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5205.32.00
INDUSTRY
-- Af finhed pr. tråd på under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5205.33.00
INDUSTRY
-- Af finhed pr. tråd på under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5205.34.00
INDUSTRY
-- Af finhed pr. tråd på under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5205.35.00
INDUSTRY
-- Af finhed pr. tråd på under 125 decitex (over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
- Flertrådet eller kabelslået garn af kæmmede fibre
5205.41.00
INDUSTRY
-- Af finhed pr. tråd på 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5205.42.00
INDUSTRY
-- Af finhed pr. tråd på under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5205.43.00
INDUSTRY
-- Af finhed pr. tråd på under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5205.44.00
INDUSTRY
-- Af finhed pr. tråd på under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5205.46.00
INDUSTRY
-- Af finhed pr. tråd på under 125 decitex, men ikke under 106,38 decitex (over 80, men ikke over 94 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5205.47.00
INDUSTRY
-- Af finhed pr. tråd på under 106,38 decitex, men ikke under 83,33 decitex (over 94, men ikke over 120 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5205.48.00
INDUSTRY
-- Af finhed pr. tråd på under 83,33 decitex (over 120 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5206
Garn af bomuld (undtagen sytråd), med indhold af bomuld på under 85 vægtprocent, ikke i detailsalgsoplægninger
- Enkelttrådet garn af ikke-kæmmede fibre
5206.11.00
INDUSTRY
-- Af finhed 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering)
4
A
5206.12.00
INDUSTRY
-- Af finhed under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering)
4
A
5206.13.00
INDUSTRY
-- Af finhed under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering)
4
A
5206.14.00
INDUSTRY
-- Af finhed under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering)
4
A
5206.15.00
INDUSTRY
-- Af finhed under 125 decitex (over 80 metrisk nummerering)
4
A
- Enkelttrådet garn af kæmmede fibre
5206.21.00
INDUSTRY
-- Af finhed 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering)
4
A
5206.22.00
INDUSTRY
-- Af finhed under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering)
4
A
5206.23.00
INDUSTRY
-- Af finhed under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering)
4
A
5206.24.00
INDUSTRY
-- Af finhed under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering)
4
A
5206.25.00
INDUSTRY
-- Af finhed under 125 decitex (over 80 metrisk nummerering)
4
A
- Flertrådet eller kabelslået garn af ikke-kæmmede fibre
5206.31.00
INDUSTRY
-- Af finhed pr. tråd på 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5206.32.00
INDUSTRY
-- Af finhed pr. tråd på under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5206.33.00
INDUSTRY
-- Af finhed pr. tråd på under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5206.34.00
INDUSTRY
-- Af finhed pr. tråd på under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5206.35.00
INDUSTRY
-- Af finhed pr. tråd på under 125 decitex (over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
- Flertrådet eller kabelslået garn af kæmmede fibre
5206.41.00
INDUSTRY
-- Af finhed pr. tråd på 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5206.42.00
INDUSTRY
-- Af finhed pr. tråd på under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5206.43.00
INDUSTRY
-- Af finhed pr. tråd på under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5206.44.00
INDUSTRY
-- Af finhed pr. tråd på under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5206.45.00
INDUSTRY
-- Af finhed pr. tråd på under 125 decitex (over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
4
A
5207
Garn af bomuld (undtagen sytråd), i detailsalgsoplægninger
5207.10.00
INDUSTRY
- Med indhold af bomuld på 85 vægtprocent eller derover
5
A
5207.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
5
A
5208
Vævet stof af bomuld, med indhold af bomuld på 85 vægtprocent eller derover, af vægt 200 g eller derunder pr. m
2
- Ubleget
-- Lærredsvævet, af vægt 100 g eller derunder pr. m
2
5208.11.10
INDUSTRY
--- Bandager, kompresser og gazebind
8
A
5208.11.90
INDUSTRY
--- Andre varer
8
A
5208.12
INDUSTRY
-- Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
--- Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
, men ikke over 130 g pr. m
2
, af bredde
5208.12.16
INDUSTRY
---- 165 cm eller derunder
8
A
5208.12.19
INDUSTRY
---- Over 165 cm
8
A
--- Lærredsvævet, af vægt over 130 g pr. m
2
, af bredde
5208.12.96
INDUSTRY
---- 165 cm eller derunder
8
A
5208.12.99
INDUSTRY
---- Over 165 cm
8
A
5208.13.00
INDUSTRY
-- Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5208.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
8
A
- Bleget
-- Lærredsvævet, af vægt 100 g eller derunder pr. m
2
5208.21.10
INDUSTRY
--- Bandager, kompresser og gazebind
8
A
5208.21.90
INDUSTRY
--- Andre varer
8
A
5208.22
INDUSTRY
-- Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
--- Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
, men ikke over 130 g pr. m
2
, af bredde
5208.22.16
INDUSTRY
---- 165 cm eller derunder
8
A
5208.22.19
INDUSTRY
---- Over 165 cm
8
A
--- Lærredsvævet, af vægt over 130 g pr. m
2
, af bredde
5208.22.96
INDUSTRY
---- 165 cm eller derunder
8
A
5208.22.99
INDUSTRY
---- Over 165 cm
8
A
5208.23.00
INDUSTRY
-- Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5208.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
8
A
- Farvet
5208.31.00
INDUSTRY
-- Lærredsvævet, af vægt 100 g eller derunder pr. m
2
8
A
5208.32
INDUSTRY
-- Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
--- Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
, men ikke over 130 g pr. m
2
, af bredde
5208.32.16
INDUSTRY
---- 165 cm eller derunder
8
A
5208.32.19
INDUSTRY
---- Over 165 cm
8
A
--- Lærredsvævet, af vægt over 130 g pr. m
2
, af bredde
5208.32.96
INDUSTRY
---- 165 cm eller derunder
8
A
5208.32.99
INDUSTRY
---- Over 165 cm
8
A
5208.33.00
INDUSTRY
-- Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5208.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
8
A
- Fremstillet af garn af forskellige farver
5208.41.00
INDUSTRY
-- Lærredsvævet, af vægt 100 g eller derunder pr. m
2
8
A
5208.42.00
INDUSTRY
-- Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
8
A
5208.43.00
INDUSTRY
-- Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5208.49.00
INDUSTRY
-- Andre varer
8
A
- Trykt
5208.51.00
INDUSTRY
-- Lærredsvævet, af vægt 100 g eller derunder pr. m
2
8
A
5208.52.00
INDUSTRY
-- Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m
2
8
A
-- Andre varer
5208.59.10
INDUSTRY
--- Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5208.59.90
INDUSTRY
--- Andre varer
8
A
5209
Vævet stof af bomuld, med indhold af bomuld på 85 vægtprocent eller derover, af vægt over 200 g pr. m
2
- Ubleget
5209.11.00
INDUSTRY
-- Lærredsvævet
8
A
5209.12.00
INDUSTRY
-- Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5209.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
8
A
- Bleget
5209.21.00
INDUSTRY
-- Lærredsvævet
8
A
5209.22.00
INDUSTRY
-- Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5209.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
8
A
- Farvet
5209.31.00
INDUSTRY
-- Lærredsvævet
8
A
5209.32.00
INDUSTRY
-- Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5209.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
8
A
- Fremstillet af garn af forskellige farver
5209.41.00
INDUSTRY
-- Lærredsvævet
8
A
5209.42.00
INDUSTRY
-- Denimstof
8
A
5209.43.00
INDUSTRY
-- Andet kipervævet stof med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5209.49.00
INDUSTRY
-- Andre varer
8
A
- Trykt
5209.51.00
INDUSTRY
-- Lærredsvævet
8
A
5209.52.00
INDUSTRY
-- Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5209.59.00
INDUSTRY
-- Andre varer
8
A
5210
Vævet stof af bomuld, med indhold af bomuld på under 85 vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med kemofibre, af vægt 200 g eller derunder pr. m
2
- Ubleget
5210.11.00
INDUSTRY
-- Lærredsvævet
8
A
5210.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
8
A
- Bleget
5210.21.00
INDUSTRY
-- Lærredsvævet
8
A
5210.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
8
A
- Farvet
5210.31.00
INDUSTRY
-- Lærredsvævet
8
A
5210.32.00
INDUSTRY
-- Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5210.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
8
A
- Fremstillet af garn af forskellige farver
5210.41.00
INDUSTRY
-- Lærredsvævet
8
A
5210.49.00
INDUSTRY
-- Andre varer
8
A
- Trykt
5210.51.00
INDUSTRY
-- Lærredsvævet
8
A
5210.59.00
INDUSTRY
-- Andre varer
8
A
5211
Vævet stof af bomuld, med indhold af bomuld på under 85 vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med kemofibre, af vægt over 200 g pr. m
2
- Ubleget
5211.11.00
INDUSTRY
-- Lærredsvævet
8
A
5211.12.00
INDUSTRY
-- Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5211.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
8
A
5211.20.00
INDUSTRY
- Bleget
8
A
- Farvet
5211.31.00
INDUSTRY
-- Lærredsvævet
8
A
5211.32.00
INDUSTRY
-- Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5211.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
8
A
- Fremstillet af garn af forskellige farver
5211.41.00
INDUSTRY
-- Lærredsvævet
8
A
5211.42.00
INDUSTRY
-- Denimstof
8
A
5211.43.00
INDUSTRY
-- Andet kipervævet stof med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
-- Andre varer
5211.49.10
INDUSTRY
--- Jacquardvævet
8
A
5211.49.90
INDUSTRY
--- Andre varer
8
A
- Trykt
5211.51.00
INDUSTRY
-- Lærredsvævet
8
A
5211.52.00
INDUSTRY
-- Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5211.59.00
INDUSTRY
-- Andre varer
8
A
5212
Andet vævet stof af bomuld
- Af vægt 200 g eller derunder pr. m
2
-- Ubleget
5212.11.10
INDUSTRY
--- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med hør
8
A
5212.11.90
INDUSTRY
--- Blandet på anden måde
8
A
-- Bleget
5212.12.10
INDUSTRY
--- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med hør
8
A
5212.12.90
INDUSTRY
--- Blandet på anden måde
8
A
-- Farvet
5212.13.10
INDUSTRY
--- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med hør
8
A
5212.13.90
INDUSTRY
--- Blandet på anden måde
8
A
-- Fremstillet af garn af forskellige farver
5212.14.10
INDUSTRY
--- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med hør
8
A
5212.14.90
INDUSTRY
--- Blandet på anden måde
8
A
-- Trykt
5212.15.10
INDUSTRY
--- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med hør
8
A
5212.15.90
INDUSTRY
--- Blandet på anden måde
8
A
- Af vægt over 200 g pr. m
2
-- Ubleget
5212.21.10
INDUSTRY
--- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med hør
8
A
5212.21.90
INDUSTRY
--- Blandet på anden måde
8
A
-- Bleget
5212.22.10
INDUSTRY
--- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med hør
8
A
5212.22.90
INDUSTRY
--- Blandet på anden måde
8
A
-- Farvet
5212.23.10
INDUSTRY
--- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med hør
8
A
5212.23.90
INDUSTRY
--- Blandet på anden måde
8
A
-- Fremstillet af garn af forskellige farver
5212.24.10
INDUSTRY
--- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med hør
8
A
5212.24.90
INDUSTRY
--- Blandet på anden måde
8
A
-- Trykt
5212.25.10
INDUSTRY
--- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med hør
8
A
5212.25.90
INDUSTRY
--- Blandet på anden måde
8
A
53
KAPITEL 53 - ANDRE VEGETABILSKE TEKSTILFIBRE; PAPIRGARN OG VÆVET STOF AF PAPIRGARN
5301
Hør, rå eller beredt, men ikke spundet; blår og affald af hør (herunder garnaffald og opkradset tekstilmateriale)
5301.10.00
AGRI
- Hør, rå eller rødnet
0
A
- Hør, brækket, skættet, heglet eller på anden måde beredt, men ikke spundet
5301.21.00
AGRI
-- Brækket eller skættet
0
A
5301.29.00
AGRI
-- Andre varer
0
A
5301.30.00
AGRI
- Blår og affald af hør
0
A
5302
Hamp (
Cannabis sativa
 L.), rå eller beredt, men ikke spundet; blår og affald af hamp (herunder garnaffald og opkradset tekstilmateriale)
5302.10.00
AGRI
- Hamp, rå eller rødnet
0
A
5302.90.00
AGRI
- Andre varer
0
A
5303
Jute og andre bastfibre (undtagen hør, hamp og ramie), rå eller beredt, men ikke spundet; blår og affald af disse fibre (herunder garnaffald og opkradset tekstilmateriale)
5303.10.00
INDUSTRY
- Jute og andre bastfibre, rå eller rødnet
0
A
5303.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
5305.00.00
INDUSTRY
Kokos, abaca (manilahamp eller 
Musa textilis
 Nee), ramie og andre vegetabilske tekstilfibre, ikke andetsteds tariferet, rå eller beredt, men ikke spundet; blår og affald af disse fibre (herunder garnaffald og opkradset tekstilmateriale)
0
A
5306
Garn af hør
5306.10
INDUSTRY
- Enkelttrådet
-- Ikke i detailsalgsoplægninger
5306.10.10
INDUSTRY
--- Af finhed 833,3 decitex eller derover (ikke over 12 metrisk nummerering)
4
A
5306.10.30
INDUSTRY
--- Af finhed under 833,3 decitex, men ikke under 277,8 decitex (over 12, men ikke over 36 metrisk nummerering)
4
A
5306.10.50
INDUSTRY
--- Af finhed under 277,8 decitex (over 36 metrisk nummerering)
3,8
A
5306.10.90
INDUSTRY
-- I detailsalgsoplægninger
5
A
- Flertrådet eller kabelslået
5306.20.10
INDUSTRY
-- Ikke i detailsalgsoplægninger
4
A
5306.20.90
INDUSTRY
-- I detailsalgsoplægninger
5
A
5307
Garn af jute eller andre bastfibre henhørende under pos. 5303
5307.10.00
INDUSTRY
- Enkelttrådet
0
A
5307.20.00
INDUSTRY
- Flertrådet eller kabelslået
0
A
5308
Garn af andre vegetabilske tekstilfibre; papirgarn
5308.10.00
INDUSTRY
- Kokosgarn
0
A
- Hampegarn
5308.20.10
INDUSTRY
-- Ikke i detailsalgsoplægninger
3
A
5308.20.90
INDUSTRY
-- I detailsalgsoplægninger
4,9
A
5308.90
INDUSTRY
- Andre varer
-- Ramiegarn
5308.90.12
INDUSTRY
--- Af finhed 277,8 decitex eller derover (ikke over 36 metrisk nummerering)
4
A
5308.90.19
INDUSTRY
--- Af finhed under 277,8 decitex (over 36 metrisk nummerering)
3,8
A
5308.90.50
INDUSTRY
-- Papirgarn
4
A
5308.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
3,8
A
5309
Vævet stof af hør
- Med indhold af hør på 85 vægtprocent eller derover
-- Ubleget eller bleget
5309.11.10
INDUSTRY
--- Ubleget
8
A
5309.11.90
INDUSTRY
--- Bleget
8
A
5309.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
8
A
- Med indhold af hør på under 85 vægtprocent
5309.21.00
INDUSTRY
-- Ubleget eller bleget
8
A
5309.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
8
A
5310
Vævet stof af jute eller andre bastfibre henhørende under pos. 5303
- Ubleget
5310.10.10
INDUSTRY
-- Af bredde 150 cm eller derunder
4
A
5310.10.90
INDUSTRY
-- Af bredde over 150 cm
4
A
5310.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
4
A
Vævet stof af andre vegetabilske tekstilfibre; vævet stof af papirgarn
5311.00.10
INDUSTRY
- Af ramie
8
A
5311.00.90
INDUSTRY
- Andre varer
5,8
A
54
KAPITEL 54 - ENDELØSE KEMOFIBRE; STRIMLER OG LIGNENDE AF ENDELØSE KEMOFIBRE
5401
Sytråd af endeløse kemofibre, også i detailsalgsoplægninger
5401.10
INDUSTRY
- Af endeløse syntetiske fibre
-- Ikke i detailsalgsoplægninger
--- Omspundet garn ("core yarn")
5401.10.12
INDUSTRY
---- Polyesterfibre omspundet med bomuldsfibre
4
A
5401.10.14
INDUSTRY
---- Andre varer
4
A
--- I andre tilfælde
5401.10.16
INDUSTRY
---- Tekstureret garn
4
A
5401.10.18
INDUSTRY
---- Andre varer
4
A
5401.10.90
INDUSTRY
-- I detailsalgsoplægninger
5
A
- Af endeløse regenererede fibre
5401.20.10
INDUSTRY
-- Ikke i detailsalgsoplægninger
4
A
5401.20.90
INDUSTRY
-- I detailsalgsoplægninger
5
A
5402
Garn af endeløse syntetiske fibre (undtagen sytråd), ikke i detailsalgsoplægninger, herunder syntetiske monofilamenter af finhed under 67 decitex
- Garn med høj styrke, af nylon eller andre polyamider, også tekstureret
5402.11.00
INDUSTRY
-- Af aramider
4
A
5402.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
4
A
5402.20.00
INDUSTRY
- Garn med høj styrke, af polyestere, også tekstureret
4
A
- Tekstureret garn
5402.31.00
INDUSTRY
-- Af nylon eller andre polyamider, af finhed ikke over 50 tex pr. tråd
4
A
5402.32.00
INDUSTRY
-- Af nylon eller andre polyamider, af finhed over 50 tex pr. tråd
4
A
5402.33.00
INDUSTRY
-- Af polyester
4
A
5402.34.00
INDUSTRY
-- Af polypropylen
4
A
5402.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
4
A
- Andet garn, enkelttrådet, ikke snoet eller snoet 50 omgange og derunder pr. meter
5402.44.00
INDUSTRY
-- Elastomergarn
4
A
5402.45.00
INDUSTRY
-- Andet garn, af nylon eller andre polyamider
4
A
5402.46.00
INDUSTRY
-- Andet garn, af polyestere, delvis orienteret
4
A
5402.47.00
INDUSTRY
-- Andet garn, af polyestere
4
A
5402.48.00
INDUSTRY
-- Andet garn, af polypropylen
4
A
5402.49.00
INDUSTRY
-- Andre varer
4
A
- Andet garn, enkelttrådet, snoet mere end 50 omgange pr. meter
5402.51.00
INDUSTRY
-- Af nylon eller andre polyamider
4
A
5402.52.00
INDUSTRY
-- Af polyester
4
A
5402.53.00
INDUSTRY
-- Af polypropylen
4
A
5402.59.00
INDUSTRY
-- Andre varer
4
A
- Andet garn, flertrådet eller kabelslået
5402.61.00
INDUSTRY
-- Af nylon eller andre polyamider
4
A
5402.62.00
INDUSTRY
-- Af polyester
4
A
5402.63.00
INDUSTRY
-- Af polypropylen
4
A
5402.69.00
INDUSTRY
-- Andre varer
4
A
5403
Garn af endeløse regenererede fibre (undtagen sytråd), ikke i detailsalgsoplægninger, herunder regenererede monofilamenter af finhed under 67 decitex
5403.10.00
INDUSTRY
- Garn med høj styrke, af viskose
4
A
- Andet garn, enkelttrådet
5403.31.00
INDUSTRY
-- Af viskose, ikke snoet eller snoet 120 omgange og derunder pr. meter
4
A
5403.32.00
INDUSTRY
-- Af viskose, snoet mere end 120 omgange pr. meter
4
A
5403.33.00
INDUSTRY
-- Af celluloseacetat
4
A
5403.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
4
A
- Andet garn, flertrådet eller kabelslået
5403.41.00
INDUSTRY
-- Af viskose
4
A
5403.42.00
INDUSTRY
-- Af celluloseacetat
4
A
5403.49.00
INDUSTRY
-- Andre varer
4
A
5404
Syntetiske monofilamenter af finhed 67 decitex eller derover, med største tværmål ikke over 1 mm; strimler og lignende (f.eks. kunstige strå) af syntetisk materiale, hvis synlige bredde ikke overstiger 5 mm
- Monofilamenter
5404.11.00
INDUSTRY
-- Elastiske
4
A
5404.12.00
INDUSTRY
-- I andre tilfælde, af polypropylen
4
A
5404.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
4
A
- Andre varer
5404.90.10
INDUSTRY
-- Af polypropylen
4
A
5404.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
4
A
5405.00.00
INDUSTRY
Regenererede monofilamenter af finhed 67 decitex eller derover, med største tværmål ikke over 1 mm; strimler og lignende (f.eks. kunstige strå) af regenereret materiale, hvis synlige bredde ikke overstiger 5 mm
3,8
A
5406.00.00
INDUSTRY
Garn af endeløse kemofibre (undtagen sytråd), i detailsalgsoplægninger
5
A
5407
Vævet stof af garn af endeløse syntetiske fibre, herunder vævet stof fremstillet af varer henhørende under pos. 5404
5407.10.00
INDUSTRY
- Vævet stof fremstillet af garn med høj styrke, af nylon eller andre polyamider eller af polyestere
8
A
5407.20
INDUSTRY
- Vævet stof fremstillet af strimler eller lignende
-- Af polyethylen eller polypropylen, af bredde
5407.20.11
INDUSTRY
--- Under 3 m
8
A
5407.20.19
INDUSTRY
--- 3 m eller derover
8
A
5407.20.90
INDUSTRY
-- Andre varer
8
A
5407.30.00
INDUSTRY
- Vævet stof som nævnt i bestemmelse 9 til afsnit XI
8
A
- Andet vævet stof, med indhold af endeløse fibre af nylon eller andre polyamider på 85 vægtprocent eller derover
5407.41.00
INDUSTRY
-- Ubleget eller bleget
8
A
5407.42.00
INDUSTRY
-- Farvet
8
A
5407.43.00
INDUSTRY
-- Fremstillet af garn af forskellige farver
8
A
5407.44.00
INDUSTRY
-- Trykt
8
A
- Andet vævet stof, med indhold af teksturerede endeløse polyesterfibre på 85 vægtprocent eller derover
5407.51.00
INDUSTRY
-- Ubleget eller bleget
8
A
5407.52.00
INDUSTRY
-- Farvet
8
A
5407.53.00
INDUSTRY
-- Fremstillet af garn af forskellige farver
8
A
5407.54.00
INDUSTRY
-- Trykt
8
A
- Andet vævet stof, med indhold af endeløse polyesterfibre på 85 vægtprocent eller derover
-- Med indhold af ikke-teksturerede endeløse polyesterfibre på 85 vægtprocent eller derover
5407.61.10
INDUSTRY
--- Ubleget eller bleget
8
A
5407.61.30
INDUSTRY
--- Farvet
8
A
5407.61.50
INDUSTRY
--- Fremstillet af garn af forskellige farver
8
A
5407.61.90
INDUSTRY
--- Trykt
8
A
-- Andre varer
5407.69.10
INDUSTRY
--- Ubleget eller bleget
8
A
5407.69.90
INDUSTRY
--- Andre varer
8
A
- Andet vævet stof, med indhold af endeløse syntetiske fibre på 85 vægtprocent eller derover
5407.71.00
INDUSTRY
-- Ubleget eller bleget
8
A
5407.72.00
INDUSTRY
-- Farvet
8
A
5407.73.00
INDUSTRY
-- Fremstillet af garn af forskellige farver
8
A
5407.74.00
INDUSTRY
-- Trykt
8
A
- Andet vævet stof, med indhold af endeløse syntetiske fibre på under 85 vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld
5407.81.00
INDUSTRY
-- Ubleget eller bleget
8
A
5407.82.00
INDUSTRY
-- Farvet
8
A
5407.83.00
INDUSTRY
-- Fremstillet af garn af forskellige farver
8
A
5407.84.00
INDUSTRY
-- Trykt
8
A
- Andre vævede stoffer
5407.91.00
INDUSTRY
-- Ubleget eller bleget
8
A
5407.92.00
INDUSTRY
-- Farvet
8
A
5407.93.00
INDUSTRY
-- Fremstillet af garn af forskellige farver
8
A
5407.94.00
INDUSTRY
-- Trykt
8
A
5408
Vævet stof af garn af endeløse regenererede fibre, herunder vævet stof fremstillet af varer henhørende under pos. 5405
5408.10.00
INDUSTRY
- Vævet stof fremstillet af garn med høj styrke, af viskose
8
A
- Andet vævet stof, med indhold af endeløse regenererede fibre, strimler eller lignende på 85 vægtprocent eller derover
5408.21.00
INDUSTRY
-- Ubleget eller bleget
8
A
-- Farvet
5408.22.10
INDUSTRY
--- Af bredde over 135 cm, men ikke over 155 cm, med taft-, serge- eller satinbinding
8
A
5408.22.90
INDUSTRY
--- Andre varer
8
A
5408.23.00
INDUSTRY
-- Fremstillet af garn af forskellige farver
8
A
5408.24.00
INDUSTRY
-- Trykt
8
A
- Andre vævede stoffer
5408.31.00
INDUSTRY
-- Ubleget eller bleget
8
A
5408.32.00
INDUSTRY
-- Farvet
8
A
5408.33.00
INDUSTRY
-- Fremstillet af garn af forskellige farver
8
A
5408.34.00
INDUSTRY
-- Trykt
8
A
55
KAPITEL 55 - KORTE KEMOFIBRE
5501
Bånd (tow) af syntetiske filamenter
5501.10.00
INDUSTRY
- Af nylon eller andre polyamider
4
A
5501.20.00
INDUSTRY
- Af polyester
4
A
5501.30.00
INDUSTRY
- Af akryl eller modakryl
4
A
5501.40.00
INDUSTRY
- Af polypropylen
4
A
5501.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
4
A
5502
Bånd (tow) af regenererede filamenter
5502.10.00
INDUSTRY
- Af celluloseacetat
4
A
5502.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
4
A
5503
Korte syntetiske fibre, ikke kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
- Af nylon eller andre polyamider
5503.11.00
INDUSTRY
-- Af aramider
4
A
5503.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
4
A
5503.20.00
INDUSTRY
- Af polyester
4
A
5503.30.00
INDUSTRY
- Af akryl eller modakryl
4
A
5503.40.00
INDUSTRY
- Af polypropylen
4
A
5503.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
4
A
5504
Korte regenererede fibre, ikke kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
5504.10.00
INDUSTRY
- Af viskose
4
A
5504.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
4
A
5505
Affald af kemofibre (herunder kæmlinge, garnaffald og opkradset tekstilmateriale)
- Af syntetiske fibre
5505.10.10
INDUSTRY
-- Af nylon eller andre polyamider
4
A
5505.10.30
INDUSTRY
-- Af polyester
4
A
5505.10.50
INDUSTRY
-- Af akryl eller modakryl
4
A
5505.10.70
INDUSTRY
-- Af polypropylen
4
A
5505.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
4
A
5505.20.00
INDUSTRY
- Af regenererede fibre
4
A
5506
Korte syntetiske fibre, kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
5506.10.00
INDUSTRY
- Af nylon eller andre polyamider
4
A
5506.20.00
INDUSTRY
- Af polyester
4
A
5506.30.00
INDUSTRY
- Af akryl eller modakryl
4
A
5506.40.00
INDUSTRY
- Af polypropylen
4
A
5506.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
4
A
5507.00.00
INDUSTRY
Korte regenererede fibre, kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
4
A
5508
Sytråd af korte kemofibre, også i detailsalgsoplægninger
- Af syntetiske fibre
5508.10.10
INDUSTRY
-- Ikke i detailsalgsoplægninger
4
A
5508.10.90
INDUSTRY
-- I detailsalgsoplægninger
5
A
- Af regenererede fibre
5508.20.10
INDUSTRY
-- Ikke i detailsalgsoplægninger
4
A
5508.20.90
INDUSTRY
-- I detailsalgsoplægninger
5
A
5509
Garn af korte syntetiske fibre (undtagen sytråd), ikke i detailsalgsoplægninger
- Med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte fibre af nylon eller andre polyamider
5509.11.00
INDUSTRY
-- Enkelttrådet
4
A
5509.12.00
INDUSTRY
-- Flertrådet eller kabelslået
4
A
- Med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte polyesterfibre
5509.21.00
INDUSTRY
-- Enkelttrådet
4
A
5509.22.00
INDUSTRY
-- Flertrådet eller kabelslået
4
A
- Med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte fibre af akryl eller modakryl
5509.31.00
INDUSTRY
-- Enkelttrådet
4
A
5509.32.00
INDUSTRY
-- Flertrådet eller kabelslået
4
A
- Andet garn, med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte syntetiske fibre
5509.41.00
INDUSTRY
-- Enkelttrådet
4
A
5509.42.00
INDUSTRY
-- Flertrådet eller kabelslået
4
A
- Andet garn, af korte polyesterfibre
5509.51.00
INDUSTRY
-- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med korte regenererede fibre
4
A
5509.52.00
INDUSTRY
-- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
4
A
5509.53.00
INDUSTRY
-- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld
4
A
5509.59.00
INDUSTRY
-- Andre varer
4
A
- Andet garn, af korte fibre af akryl eller modakryl
5509.61.00
INDUSTRY
-- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
4
A
5509.62.00
INDUSTRY
-- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld
4
A
5509.69.00
INDUSTRY
-- Andre varer
4
A
- Andet garn
5509.91.00
INDUSTRY
-- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
4
A
5509.92.00
INDUSTRY
-- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld
4
A
5509.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
4
A
5510
Garn af korte regenererede fibre (undtagen sytråd), ikke i detailsalgsoplægninger
- Med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte regenererede fibre
5510.11.00
INDUSTRY
-- Enkelttrådet
4
A
5510.12.00
INDUSTRY
-- Flertrådet eller kabelslået
4
A
5510.20.00
INDUSTRY
- Andet garn, blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
4
A
5510.30.00
INDUSTRY
- Andet garn, blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld
4
A
5510.90.00
INDUSTRY
- Andet garn
4
A
5511
Garn af korte kemofibre (undtagen sytråd), i detailsalgsoplægninger
5511.10.00
INDUSTRY
- Af korte syntetiske fibre, med indhold på 85 vægtprocent eller derover af disse fibre
5
A
5511.20.00
INDUSTRY
- Af korte syntetiske fibre, med indhold på under 85 vægtprocent af disse fibre
5
A
5511.30.00
INDUSTRY
- Af korte regenererede fibre
5
A
5512
Vævet stof med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte syntetiske fibre
- Med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte polyesterfibre
5512.11.00
INDUSTRY
-- Ubleget eller bleget
8
A
-- Andre varer
5512.19.10
INDUSTRY
--- Trykt
8
A
5512.19.90
INDUSTRY
--- Andre varer
8
A
- Med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte fibre af akryl eller modakryl
5512.21.00
INDUSTRY
-- Ubleget eller bleget
8
A
-- Andre varer
5512.29.10
INDUSTRY
--- Trykt
8
A
5512.29.90
INDUSTRY
--- Andre varer
8
A
- Andre varer
5512.91.00
INDUSTRY
-- Ubleget eller bleget
8
A
-- Andre varer
5512.99.10
INDUSTRY
--- Trykt
8
A
5512.99.90
INDUSTRY
--- Andre varer
8
A
5513
Vævet stof af korte syntetiske fibre, med indhold på under 85 vægtprocent af disse fibre, blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld, af vægt 170 g eller derunder pr. m
2
- Ubleget eller bleget
-- Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
5513.11.20
INDUSTRY
--- Af bredde 165 cm og derunder
8
A
5513.11.90
INDUSTRY
--- Af bredde over 165 cm
8
A
5513.12.00
INDUSTRY
-- Af korte polyesterfibre, kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5513.13.00
INDUSTRY
-- Andet vævet stof af korte polyesterfibre
8
A
5513.19.00
INDUSTRY
-- Andre vævede stoffer
8
A
- Farvet
5513.21.00
INDUSTRY
-- Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
8
A
-- Andet vævet stof af korte polyesterfibre
5513.23.10
INDUSTRY
--- Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5513.23.90
INDUSTRY
--- Andre varer
8
A
5513.29.00
INDUSTRY
-- Andre vævede stoffer
8
A
- Fremstillet af garn af forskellige farver
5513.31.00
INDUSTRY
-- Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
8
A
5513.39.00
INDUSTRY
-- Andre vævede stoffer
8
A
- Trykt
5513.41.00
INDUSTRY
-- Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
8
A
5513.49.00
INDUSTRY
-- Andre vævede stoffer
8
A
5514
Vævet stof af korte syntetiske fibre, med indhold på under 85 vægtprocent af disse fibre, blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld, af vægt over 170 g pr. m
2
- Ubleget eller bleget
5514.11.00
INDUSTRY
-- Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
8
A
5514.12.00
INDUSTRY
-- Af korte polyesterfibre, kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
-- Andre vævede stoffer
5514.19.10
INDUSTRY
--- Af korte polyesterfibre
8
A
5514.19.90
INDUSTRY
--- Andre varer
8
A
- Farvet
5514.21.00
INDUSTRY
-- Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
8
A
5514.22.00
INDUSTRY
-- Af korte polyesterfibre, kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5514.23.00
INDUSTRY
-- Andet vævet stof af korte polyesterfibre
8
A
5514.29.00
INDUSTRY
-- Andre vævede stoffer
8
A
- Fremstillet af garn af forskellige farver
5514.30.10
INDUSTRY
-- Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
8
A
5514.30.30
INDUSTRY
-- Af korte polyesterfibre, kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5514.30.50
INDUSTRY
-- Andet vævet stof af korte polyesterfibre
8
A
5514.30.90
INDUSTRY
-- Andre vævede stoffer
8
A
- Trykt
5514.41.00
INDUSTRY
-- Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
8
A
5514.42.00
INDUSTRY
-- Af korte polyesterfibre, kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
8
A
5514.43.00
INDUSTRY
-- Andet vævet stof af korte polyesterfibre
8
A
5514.49.00
INDUSTRY
-- Andre vævede stoffer
8
A
5515
Andet vævet stof af korte syntetiske fibre
- Af korte polyesterfibre
-- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med korte fibre af viskose
5515.11.10
INDUSTRY
--- Ubleget eller bleget
8
A
5515.11.30
INDUSTRY
--- Trykt
8
A
5515.11.90
INDUSTRY
--- Andre varer
8
A
-- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med endeløse kemofibre
5515.12.10
INDUSTRY
--- Ubleget eller bleget
8
A
5515.12.30
INDUSTRY
--- Trykt
8
A
5515.12.90
INDUSTRY
--- Andre varer
8
A
5515.13
INDUSTRY
-- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
--- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med kartet uld eller kartede fine dyrehår
5515.13.11
INDUSTRY
---- Ubleget eller bleget
8
A
5515.13.19
INDUSTRY
---- Andre varer
8
A
--- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med kæmmet uld eller kæmmede fine dyrehår
5515.13.91
INDUSTRY
---- Ubleget eller bleget
8
A
5515.13.99
INDUSTRY
---- Andre varer
8
A
-- Andre varer
5515.19.10
INDUSTRY
--- Ubleget eller bleget
8
A
5515.19.30
INDUSTRY
--- Trykt
8
A
5515.19.90
INDUSTRY
--- Andre varer
8
A
- Af korte fibre af akryl eller modakryl
-- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med endeløse kemofibre
5515.21.10
INDUSTRY
--- Ubleget eller bleget
8
A
5515.21.30
INDUSTRY
--- Trykt
8
A
5515.21.90
INDUSTRY
--- Andre varer
8
A
5515.22
INDUSTRY
-- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
--- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med kartet uld eller kartede fine dyrehår
5515.22.11
INDUSTRY
---- Ubleget eller bleget
8
A
5515.22.19
INDUSTRY
---- Andre varer
8
A
--- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med kæmmet uld eller kæmmede fine dyrehår
5515.22.91
INDUSTRY
---- Ubleget eller bleget
8
A
5515.22.99
INDUSTRY
---- Andre varer
8
A
5515.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
8
A
- Andre vævede stoffer
-- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med endeløse kemofibre
5515.91.10
INDUSTRY
--- Ubleget eller bleget
8
A
5515.91.30
INDUSTRY
--- Trykt
8
A
5515.91.90
INDUSTRY
--- Andre varer
8
A
-- Andre varer
5515.99.20
INDUSTRY
--- Ubleget eller bleget
8
A
5515.99.40
INDUSTRY
--- Trykt
8
A
5515.99.80
INDUSTRY
--- Andre varer
8
A
5516
Vævet stof af korte regenererede fibre
- Med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte regenererede fibre
5516.11.00
INDUSTRY
-- Ubleget eller bleget
8
A
5516.12.00
INDUSTRY
-- Farvet
8
A
5516.13.00
INDUSTRY
-- Fremstillet af garn af forskellige farver
8
A
5516.14.00
INDUSTRY
-- Trykt
8
A
- Med indhold på under 85 vægtprocent af korte regenererede fibre, blandet hovedsagelig eller udelukkende med endeløse kemofibre
5516.21.00
INDUSTRY
-- Ubleget eller bleget
8
A
5516.22.00
INDUSTRY
-- Farvet
8
A
-- Fremstillet af garn af forskellige farver
5516.23.10
INDUSTRY
--- Jacquardvævet, af bredde 140 cm og derover (madraslærred)
8
A
5516.23.90
INDUSTRY
--- Andre varer
8
A
5516.24.00
INDUSTRY
-- Trykt
8
A
- Med indhold på under 85 vægtprocent af korte regenererede fibre, blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
5516.31.00
INDUSTRY
-- Ubleget eller bleget
8
A
5516.32.00
INDUSTRY
-- Farvet
8
A
5516.33.00
INDUSTRY
-- Fremstillet af garn af forskellige farver
8
A
5516.34.00
INDUSTRY
-- Trykt
8
A
- Med indhold på under 85 vægtprocent af korte regenererede fibre, blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld
5516.41.00
INDUSTRY
-- Ubleget eller bleget
8
A
5516.42.00
INDUSTRY
-- Farvet
8
A
5516.43.00
INDUSTRY
-- Fremstillet af garn af forskellige farver
8
A
5516.44.00
INDUSTRY
-- Trykt
8
A
- Andre varer
5516.91.00
INDUSTRY
-- Ubleget eller bleget
8
A
5516.92.00
INDUSTRY
-- Farvet
8
A
5516.93.00
INDUSTRY
-- Fremstillet af garn af forskellige farver
8
A
5516.94.00
INDUSTRY
-- Trykt
8
A
56
KAPITEL 56 - VAT, FILT OG FIBERDUG; SÆRLIGT GARN; SEJLGARN, REB OG TOVVÆRK SAMT VARER DERAF
5601
Vat af tekstilmaterialer samt varer af vat; tekstilfibre, hvis længde ikke overstiger 5 mm (flok), støv og nopper af tekstilmaterialer
- Vat af tekstilmaterialer samt varer af vat
-- Af bomuld
5601.21.10
INDUSTRY
--- Hygroskopisk
3,8
A
5601.21.90
INDUSTRY
--- Andre varer
3,8
A
-- Af kemofibre
5601.22.10
INDUSTRY
--- Ruller med en diameter på 8 mm og derunder
3,8
A
5601.22.90
INDUSTRY
--- Andre varer
4
A
5601.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
3,8
A
5601.30.00
INDUSTRY
- Flok, støv og nopper af tekstilmaterialer
3,2
A
5602
Filt, også imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret
5602.10
INDUSTRY
- Nålefilt og stof fremstillet ved hjælp af kædesting (stitch-bonding)
-- Hverken imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret
--- Nålefilt
5602.10.11
INDUSTRY
---- Af jute eller andre bastfibre henhørende under pos. 5303
6,7
A
5602.10.19
INDUSTRY
---- Af andre tekstilmaterialer
6,7
A
--- Stof fremstillet ved hjælp af kædesting (stitch-bonding)
5602.10.31
INDUSTRY
---- Af uld eller fine dyrehår
6,7
A
5602.10.38
INDUSTRY
---- Af andre tekstilmaterialer
6,7
A
5602.10.90
INDUSTRY
-- Imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret
6,7
A
- Andet filt, hverken imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret
5602.21.00
INDUSTRY
-- Af uld eller fine dyrehår
6,7
A
5602.29.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
6,7
A
5602.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
6,7
A
5603
Fiberdug, også imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret
- Af endeløse kemofibre
-- Af vægt ikke over 25 g pr. m
2
5603.11.10
INDUSTRY
--- Overtrukket eller belagt
4,3
A
5603.11.90
INDUSTRY
--- Andre varer
4,3
A
-- Af vægt over 25 g pr. m
2
, men ikke over 70 g pr. m
2
5603.12.10
INDUSTRY
--- Overtrukket eller belagt
4,3
A
5603.12.90
INDUSTRY
--- Andre varer
4,3
A
-- Af vægt over 70 g pr. m
2
, men ikke over 150 g pr. m
2
5603.13.10
INDUSTRY
--- Overtrukket eller belagt
4,3
A
5603.13.90
INDUSTRY
--- Andre varer
4,3
A
-- Af vægt over 150 g pr. m
2
5603.14.10
INDUSTRY
--- Overtrukket eller belagt
4,3
A
5603.14.90
INDUSTRY
--- Andre varer
4,3
A
- Andre varer
-- Af vægt ikke over 25 g pr. m
2
5603.91.10
INDUSTRY
--- Overtrukket eller belagt
4,3
A
5603.91.90
INDUSTRY
--- Andre varer
4,3
A
-- Af vægt over 25 g pr. m
2
, men ikke over 70 g pr. m
2
5603.92.10
INDUSTRY
--- Overtrukket eller belagt
4,3
A
5603.92.90
INDUSTRY
--- Andre varer
4,3
A
-- Af vægt over 70 g pr. m
2
, men ikke over 150 g pr. m
2
5603.93.10
INDUSTRY
--- Overtrukket eller belagt
4,3
A
5603.93.90
INDUSTRY
--- Andre varer
4,3
A
-- Af vægt over 150 g pr. m
2
5603.94.10
INDUSTRY
--- Overtrukket eller belagt
4,3
A
5603.94.90
INDUSTRY
--- Andre varer
4,3
A
5604
Tråde og snore af gummi, overtrukket med tekstil; tekstilgarn samt strimler og lignende som nævnt i pos. 5404  eller 5405 , imprægneret, overtrukket, belagt eller beklædt med gummi eller plast
5604.10.00
INDUSTRY
- Tråde og snore af gummi, overtrukket med tekstil
4
A
- Andre varer
5604.90.10
INDUSTRY
-- Garn af høj styrke, af polyestere, af nylon eller andre polyamider eller af viskose, imprægneret eller overtrukket
4
A
5604.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
4
A
5605.00.00
INDUSTRY
Metalliseret garn, også overspundet, bestående af tekstilgarn eller strimler og lignende som nævnt i pos. 5404  eller 5405 , i forbindelse med metal i form af tråd, bånd eller pulver eller overtrukket med metal
4
A
5606.00
INDUSTRY
Overspundet garn samt overspundne strimler og lignende som nævnt i pos. 5404  eller 5405  (bortset fra garn henhørende under pos. 5605  og overspundet garn af hestehår); chenillegarn; krimmergarn ("chaînettegarn")
5606.00.10
INDUSTRY
- Krimmergarn ("chaînettegarn")
8
A
- Andre varer
5606.00.91
INDUSTRY
-- Overspundet garn
5,3
A
5606.00.99
INDUSTRY
-- Andre varer
5,3
A
5607
Sejlgarn, reb og tovværk, flettet eller ikke, også imprægneret, overtrukket, belagt eller beklædt med gummi eller plast
- Af sisal eller andre agavefibre
5607.21.00
INDUSTRY
-- Binde- og pressegarn
12
A
5607.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
12
A
- Af polyethylen eller polypropylen
5607.41.00
INDUSTRY
-- Binde- og pressegarn
8
A
5607.49
INDUSTRY
-- Andre varer
--- Af finhed over 50 000  decitex (5 g/m)
5607.49.11
INDUSTRY
---- Flettede
8
A
5607.49.19
INDUSTRY
---- Andre varer
8
A
5607.49.90
INDUSTRY
--- Af finhed ikke over 50 000  decitex (5 g/m)
8
A
5607.50
INDUSTRY
- Af andre syntetiske fibre
-- Af nylon eller andre polyamider eller af polyestere
--- Af finhed over 50 000  decitex (5 g/m)
5607.50.11
INDUSTRY
---- Flettede
8
A
5607.50.19
INDUSTRY
---- Andre varer
8
A
5607.50.30
INDUSTRY
--- Af finhed ikke over 50 000  decitex (5 g/m)
8
A
5607.50.90
INDUSTRY
-- Af andre syntetiske fibre
8
A
- Andre varer
5607.90.20
INDUSTRY
-- Af abaca (manilahamp eller Musa textilis Nee) eller andre hårde bladfibre; af jute eller andre bastfibre henhørende under pos. 5303
6
A
5607.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
8
A
5608
Knyttede netstoffer af sejlgarn, reb og tovværk; konfektionerede fiskenet samt andre konfektionerede net, af tekstilmaterialer
- Af kemofibre
-- Konfektionerede fiskenet
5608.11.20
INDUSTRY
--- Af sejlgarn, reb og tovværk
8
A
5608.11.80
INDUSTRY
--- Andre varer
8
A
5608.19
INDUSTRY
-- Andre varer
--- Konfektionerede net
---- Af nylon eller andre polyamider
5608.19.11
INDUSTRY
----- Af sejlgarn, reb og tovværk
8
A
5608.19.19
INDUSTRY
----- Andre varer
8
A
5608.19.30
INDUSTRY
---- Andre varer
8
A
5608.19.90
INDUSTRY
--- Andre varer
8
A
5608.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
8
A
5609.00.00
INDUSTRY
Varer fremstillet af garn, strimler og lignende som nævnt i pos. 5404  eller 5405  eller sejlgarn, reb og tovværk, ikke andetsteds tariferet
5,8
A
57
KAPITEL 57 - GULVTÆPPER OG ANDEN GULVBELÆGNING AF TEKSTILMATERIALER
5701
Gulvtæpper og anden gulvbelægning af tekstilmaterialer, knyttede, også konfektionerede
- Af uld eller fine dyrehår
5701.10.10
INDUSTRY
-- Med indhold af natursilke eller affald af natursilke, undtagen bourettesilke, på over 10 vægtprocent
8
A
5701.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
8  MAX 2,8  EUR/m
2
A
- Af andre tekstilmaterialer
5701.90.10
INDUSTRY
-- Af natursilke eller affald af natursilke, undtagen bourettesilke, syntetiske fibre, garn henhørende pos. 5605  eller af tekstilmateriale indeholdende metaltråd
8
A
5701.90.90
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
3,5
A
5702
Gulvtæpper og anden gulvbelægning af tekstilmaterialer, vævede, ikke tuftede eller fremstillet ved "flocking", også konfektionerede; kelim-, sumach- og karamanietæpper samt lignende håndvævede tæpper
5702.10.00
INDUSTRY
- Kelim-, sumach- og karamanietæpper samt lignende håndvævede tæpper
3
A
5702.20.00
INDUSTRY
- Gulvbelægning af kokosfibre
4
A
- Andre varer, med luv, ikke konfektionerede
-- Af uld eller fine dyrehår
5702.31.10
INDUSTRY
--- Axminstertæpper
8
A
5702.31.80
INDUSTRY
--- Andre varer
8
A
5702.32.00
INDUSTRY
-- Af kemofibre
8
A
5702.39.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
8
A
- Andre varer, med luv, konfektionerede
-- Af uld eller fine dyrehår
5702.41.10
INDUSTRY
--- Axminstertæpper
8
A
5702.41.90
INDUSTRY
--- Andre varer
8
A
5702.42.00
INDUSTRY
-- Af kemofibre
8
A
5702.49.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
8
A
5702.50
INDUSTRY
- Andre varer, uden luv, ikke konfektionerede
5702.50.10
INDUSTRY
-- Af uld eller fine dyrehår
8
A
-- Af kemofibre
5702.50.31
INDUSTRY
--- Af polypropylen
8
A
5702.50.39
INDUSTRY
--- Andre varer
8
A
5702.50.90
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
8
A
- Andre varer, uden luv, konfektionerede
5702.91.00
INDUSTRY
-- Af uld eller fine dyrehår
8
A
-- Af kemofibre
5702.92.10
INDUSTRY
--- Af polypropylen
8
A
5702.92.90
INDUSTRY
--- Andre varer
8
A
5702.99.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
8
A
5703
Gulvtæpper og anden gulvbelægning af tekstilmaterialer, tuftede, også konfektionerede
5703.10.00
INDUSTRY
- Af uld eller fine dyrehår
8
A
5703.20
INDUSTRY
- Af nylon eller andre polyamider
-- Trykte
5703.20.12
INDUSTRY
--- Fliser af størrelse 1 m2 og derunder
8
A
5703.20.18
INDUSTRY
--- Andre varer
8
A
-- Andre varer
5703.20.92
INDUSTRY
--- Fliser af størrelse 1 m2 og derunder
8
A
5703.20.98
INDUSTRY
--- Andre varer
8
A
5703.30
INDUSTRY
- Af andre kemofibre
-- Af polypropylen
5703.30.12
INDUSTRY
--- Fliser af størrelse 1 m2 og derunder
8
A
5703.30.18
INDUSTRY
--- Andre varer
8
A
-- Andre varer
5703.30.82
INDUSTRY
--- Fliser af størrelse 1 m2 og derunder
8
A
5703.30.88
INDUSTRY
--- Andre varer
8
A
- Af andre tekstilmaterialer
5703.90.20
INDUSTRY
-- Fliser af størrelse 1 m2 og derunder
8
A
5703.90.80
INDUSTRY
-- Andre varer
8
A
5704
Gulvtæpper og anden gulvbelægning af filt, ikke tuftede eller fremstillet ved "flocking", også konfektionerede
5704.10.00
INDUSTRY
- Fliser af størrelse 0,3 m
2
 og derunder
6,7
A
5704.20.00
INDUSTRY
- Fliser af størrelse 0,3 m
2
 og derover men ikke over 1 m
2
6,7
A
5704.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
6,7
A
Andre gulvtæpper og gulvbelægninger af tekstilmaterialer, også konfektionerede
5705.00.30
INDUSTRY
- Af kemofibre
8
A
5705.00.80
INDUSTRY
- Af andre tekstilmaterialer
8
A
58
KAPITEL 58 - SÆRLIGE VÆVEDE STOFFER; TUFTEDE TEKSTILSTOFFER; BLONDER OG KNIPLINGER; TAPISSERIER; POSSEMENTARTIKLER; BRODERIER
5801
Vævet fløjls-, plys- og chenillestof (bortset fra varer henhørende under pos. 5802  og 5806 )
5801.10.00
INDUSTRY
- Af uld eller fine dyrehår
8
A
- Af bomuld
5801.21.00
INDUSTRY
-- Uopskåret skudfløjl og skudplys
8
A
5801.22.00
INDUSTRY
-- Opskåret, riflet skudfløjl og skudplys
8
A
5801.23.00
INDUSTRY
-- Andet skudfløjl og skudplys
8
A
5801.26.00
INDUSTRY
-- Chenillestof
8
A
5801.27.00
INDUSTRY
-- Kædefløjl og kædeplys
8
A
- Af kemofibre
5801.31.00
INDUSTRY
-- Uopskåret skudfløjl og skudplys
8
A
5801.32.00
INDUSTRY
-- Opskåret, riflet skudfløjl og skudplys
8
A
5801.33.00
INDUSTRY
-- Andet skudfløjl og skudplys
8
A
5801.36.00
INDUSTRY
-- Chenillestof
8
A
5801.37.00
INDUSTRY
-- Kædefløjl og kædeplys
8
A
- Af andre tekstilmaterialer
5801.90.10
INDUSTRY
-- Af hør
8
A
5801.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
8
A
5802
Håndklædefrottéstof og lignende vævet frottéstof, bortset fra bånd henhørende under pos. 5806 ; tuftet tekstilstof, bortset fra varer henhørende under pos. 5703
- Håndklædefrottéstof og lignende vævet frottéstof af bomuld
5802.11.00
INDUSTRY
-- Ubleget
8
A
5802.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
8
A
5802.20.00
INDUSTRY
- Håndklædefrottéstof og lignende frottéstof af andre tekstilmaterialer
8
A
5802.30.00
INDUSTRY
- Tuftet tekstilstof
8
A
Drejervævet stof, bortset fra bånd henhørende under pos. 5806
5803.00.10
INDUSTRY
- Af bomuld
5,8
A
5803.00.30
INDUSTRY
- Af natursilke eller affald af natursilke
7,2
A
5803.00.90
INDUSTRY
- Andre varer
8
A
5804
Tyl og andre netstoffer; blonder og kniplinger i løbende længder, strimler eller motiver, bortset fra varer henhørende under pos. 6002-6006
- Tyl og andre netstoffer
5804.10.10
INDUSTRY
-- Umønstrede
6,5
A
5804.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
8
A
- Maskinfremstillede blonder og kniplinger
5804.21.00
INDUSTRY
-- Af kemofibre
8
A
5804.29.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
8
A
5804.30.00
INDUSTRY
- Håndfremstillede blonder og kniplinger
8
A
5805.00.00
INDUSTRY
Håndvævede tapisserier (af typerne Gobelin, Flandern, Aubusson, Beauvais og lign.) og broderede tapisserier (med gobelinsting, korssting og lign.), også konfektionerede
5,6
A
5806
Vævede bånd, bortset fra varer henhørende under pos. 5807 ; bånd bestående af sammenlimede parallellagte garner eller fibre
5806.10.00
INDUSTRY
- Vævede bånd af fløjls-, plys- og chenillestof, herunder frottéstof
6,3
A
5806.20.00
INDUSTRY
- Andre vævede bånd, med indhold af elastomergarn eller gummitråde på 5 vægtprocent eller derover
7,5
A
- Andre vævede stoffer
5806.31.00
INDUSTRY
-- Af bomuld
7,5
A
-- Af kemofibre
5806.32.10
INDUSTRY
--- Med almindelig vævet æg
7,5
A
5806.32.90
INDUSTRY
--- Andre varer
7,5
A
5806.39.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
7,5
A
5806.40.00
INDUSTRY
- Bånd bestående af sammenlimede parallellagte garner eller fibre
6,2
A
5807
Etiketter, emblemer og lignende varer af tekstilmaterialer, ikke broderede, i løbende længder, strimler eller tilskårne stykker
- Vævede
5807.10.10
INDUSTRY
-- Med ivævede inskriptioner eller motiver
6,2
A
5807.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
6,2
A
- Andre varer
5807.90.10
INDUSTRY
-- Af filt eller fiberdug
6,3
A
5807.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
8
A
5808
Flettede bånd og snore i løbende længder; agramaner, possement og lignende varer, i løbende længder, uden broderi, undtagen trikotagevarer; kvaster, pomponer og lignende varer
5808.10.00
INDUSTRY
- Flettede bånd og snore i løbende længder
5
A
5808.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
5,3
A
5809.00.00
INDUSTRY
Vævet stof af metaltråd og vævet stof af metalliseret garn henhørende under pos. 5605 , af den art der anvendes til beklædningsgenstande, som møbelstof eller til lignende formål, ikke andetsteds tariferet
5,6
A
5810
Broderier i løbende længder, strimler eller motiver
- Broderier uden synlig bund
5810.10.10
INDUSTRY
-- Af værdi over 35 EUR pr. kg (nettovægt)
5,8
A
5810.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
8
A
- Andre broderier
-- Af bomuld
5810.91.10
INDUSTRY
--- Af værdi over 17,50 EUR pr. kg (nettovægt)
5,8
A
5810.91.90
INDUSTRY
--- Andre varer
7,2
A
-- Af kemofibre
5810.92.10
INDUSTRY
--- Af værdi over 17,50 EUR pr. kg (nettovægt)
5,8
A
5810.92.90
INDUSTRY
--- Andre varer
7,2
A
-- Af andre tekstilmaterialer
5810.99.10
INDUSTRY
--- Af værdi over 17,50 EUR pr. kg (nettovægt)
5,8
A
5810.99.90
INDUSTRY
--- Andre varer
7,2
A
5811.00.00
INDUSTRY
Vatterede tekstilstoffer i løbende længder, bestående af et eller flere lag tekstilmaterialer samlet med polstringsmateriale ved kædesting eller på anden måde, undtagen broderier henhørende under pos. 5810
8
A
59
KAPITEL 59 - IMPRÆGNERET, OVERTRUKKET, BELAGT ELLER LAMINERET TEKSTILSTOF; TEKNISKE VARER AF TEKSTIL
5901
Tekstilstof, overtrukket med vegetabilske karbohydratgummier eller stivelsesholdige substanser, af den art der anvendes til fremstilling af bogbind, etuier mv.; kalkerlærred; præpareret malerlærred; buckram og lignende stivede tekstilstoffer, af den art der anvendes til fremstilling af hatte
5901.10.00
INDUSTRY
- Tekstilstof, overtrukket med vegetabilske karbohydratgummier eller stivelsesholdige substanser, af den art der anvendes til fremstilling af bogbind, etuier mv.
6,5
A
5901.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
6,5
A
5902
Cordvæv (stræklærred) fremstillet af garn med høj styrke, af nylon eller andre polyamider, polyestere eller viskose
- Af nylon eller andre polyamider
5902.10.10
INDUSTRY
-- Imprægneret med gummi
5,6
A
5902.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
8
A
- Af polyester
5902.20.10
INDUSTRY
-- Imprægneret med gummi
5,6
A
5902.20.90
INDUSTRY
-- Andre varer
8
A
- Andre varer
5902.90.10
INDUSTRY
-- Imprægneret med gummi
5,6
A
5902.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
8
A
5903
Tekstilstof, imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret med plast, undtagen varer henhørende under pos. 5902
- Med poly(vinylklorid)
5903.10.10
INDUSTRY
-- Imprægneret
8
A
5903.10.90
INDUSTRY
-- Overtrukket, belagt eller lamineret
8
A
- Med polyurethan
5903.20.10
INDUSTRY
-- Imprægneret
8
A
5903.20.90
INDUSTRY
-- Overtrukket, belagt eller lamineret
8
A
5903.90
INDUSTRY
- Andre varer
5903.90.10
INDUSTRY
-- Imprægneret
8
A
-- Overtrukket, belagt eller lamineret
5903.90.91
INDUSTRY
--- Med cellulosederivater eller anden plast, med retside af tekstilmaterialer
8
A
5903.90.99
INDUSTRY
--- Andre varer
8
A
5904
Linoleum, også i tilskårne stykker; gulvbelægningsmaterialer bestående af tekstilunderlag med overtræk eller belægning, også i tilskårne stykker
5904.10.00
INDUSTRY
- Linoleum
5,3
A
5904.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
5,3
A
5905.00
INDUSTRY
Vægbeklædning af tekstilmaterialer
5905.00.10
INDUSTRY
- Bestående af parallelle garner fastgjort på et hvilket som helst underlag
5,8
A
- Andre varer
5905.00.30
INDUSTRY
-- Af hør
8
A
5905.00.50
INDUSTRY
-- Af jute
4
A
5905.00.70
INDUSTRY
-- Af kemofibre
8
A
5905.00.90
INDUSTRY
-- Andre varer
6
A
5906
Tekstilstof, gummeret, undtagen varer henhørende under pos. 5902
5906.10.00
INDUSTRY
- Klæbestrimler af bredde ikke over 20 cm
4,6
A
- Andre varer
5906.91.00
INDUSTRY
-- Af trikotage
6,5
A
-- Andre varer
5906.99.10
INDUSTRY
--- Stoffer som nævnt i bestemmelse 4 c) til dette kapitel
8
A
5906.99.90
INDUSTRY
--- Andre varer
5,6
A
5907.00.00
INDUSTRY
Tekstilstof, imprægneret, overtrukket eller belagt på anden måde; malede teaterkulisser, malede atelierbagtæpper og lign.
4,9
A
5908.00.00
INDUSTRY
Væger af tekstil, vævede, flettede eller strikkede, til lamper, ovne, gastændere, lys og lign.; glødenet og glødestrømper samt rørformede emner til fremstilling deraf, også imprægnerede
5,6
A
Brandslanger og lignende slanger, af tekstil, også med foring, armering og armaturer af andre materialer
5909.00.10
INDUSTRY
- Af syntetiske fibre
6,5
A
5909.00.90
INDUSTRY
- Af andre tekstilmaterialer
6,5
A
5910.00.00
INDUSTRY
Driv- og transportremme af tekstil, også imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret med plast eller forstærket med metal eller andet materiale
5,1
A
5911
Tekstilvarer til teknisk brug, som nævnt i bestemmelse 7 til dette kapitel
5911.10.00
INDUSTRY
- Tekstilstof, filt og vævet stof med underlag af filt, overtrukket, belagt eller lamineret med gummi, læder eller andet materiale, af den art der anvendes til fremstilling af kartebeslag, samt lignende tekstilstof til anden teknisk brug, herunder plysbånd imprægneret med gummi, til belægning på vævespindler (vævebomme)
5,3
A
5911.20.00
INDUSTRY
- Sigteflor, også konfektioneret
4,6
A
- Tekstilstof og filt, endeløst eller forsynet med beslag, af den art der anvendes i papirmaskiner eller lignende maskiner
5911.31
INDUSTRY
-- Af vægt under 650 g pr. m
2
--- Af natursilke eller af kemofibre
5911.31.11
INDUSTRY
---- Tekstilstof, af den art der anvendes i papirmaskiner (f.eks. viredug)
5,8
A
5911.31.19
INDUSTRY
---- Andre varer
5,8
A
5911.31.90
INDUSTRY
--- Af andre tekstilmaterialer
4,4
A
5911.32
INDUSTRY
-- Af vægt 650 g eller derover pr. m
2
--- Af natursilke eller af kemofibre
5911.32.11
INDUSTRY
---- Tekstilstof med et påsyet filtlag, af den art der anvendes i papirmaskiner (f.eks. pressefilt)
5,8
A
5911.32.19
INDUSTRY
---- Andre varer
5,8
A
5911.32.90
INDUSTRY
--- Af andre tekstilmaterialer
4,4
A
5911.40.00
INDUSTRY
- Filterdug og groft vævet stof, af den art der anvendes i oliepressere og lign., også af menneskehår
6
A
5911.90
INDUSTRY
- Andre varer
5911.90.10
INDUSTRY
-- Af filt
6
A
-- Andre varer
5911.90.91
INDUSTRY
--- Selvklæbende cirkulære svampe til polering, af den art der anvendes ved fremstilling af halvlederwafers
0
A
5911.90.99
INDUSTRY
--- Andre varer
6
A
60
KAPITEL 60 - TRIKOTAGESTOF
6001
Fløjls- og plysstof, herunder stof med lang luv samt frottéstof, af trikotage
6001.10.00
INDUSTRY
- Stof med lang luv
8
A
- Stof med uopskåret luv
6001.21.00
INDUSTRY
-- Af bomuld
8
A
6001.22.00
INDUSTRY
-- Af kemofibre
8
A
6001.29.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
8
A
- Andre varer
6001.91.00
INDUSTRY
-- Af bomuld
8
A
6001.92.00
INDUSTRY
-- Af kemofibre
8
A
6001.99.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
8
A
6002
Trikotagestof af bredde ikke over 30 cm, med indhold af elastomergarn eller gummitråde på 5 vægtprocent eller derover, bortset fra varer henhørende under pos. 6001
6002.40.00
INDUSTRY
- Med indhold af elastomergarn på 5 vægtprocent eller derover, men uden indhold af gummitråde
8
A
6002.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
6,5
A
6003
Trikotagestof af bredde ikke over 30 cm, bortset fra varer henhørende under pos. 6001  og 6002
6003.10.00
INDUSTRY
- Af uld eller fine dyrehår
8
A
6003.20.00
INDUSTRY
- Af bomuld
8
A
- Af syntetiske fibre
6003.30.10
INDUSTRY
-- Blondestoffer
8
A
6003.30.90
INDUSTRY
-- Andre varer
8
A
6003.40.00
INDUSTRY
- Af regenererede fibre
8
A
6003.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
8
A
6004
Trikotagestof af bredde over 30 cm, med indhold af elastomergarn eller gummitråde på 5 vægtprocent eller derover, bortset fra varer henhørende under pos. 6001
6004.10.00
INDUSTRY
- Med indhold af elastomergarn på 5 vægtprocent eller derover, men uden indhold af gummitråde
8
A
6004.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
6,5
A
6005
Trikotagestof, kædestolsvarer (herunder varer fremstillet på hæklegallonmaskiner), bortset fra varer henhørende under pos. 6001  til 6004
- Af bomuld
6005.21.00
INDUSTRY
-- Ubleget eller bleget
8
A
6005.22.00
INDUSTRY
-- Farvet
8
A
6005.23.00
INDUSTRY
-- Fremstillet af garn af forskellige farver
8
A
6005.24.00
INDUSTRY
-- Trykt
8
A
- Af syntetiske fibre
6005.35.00
INDUSTRY
-- Vævet stof som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
8
A
6005.36.00
INDUSTRY
-- Andet vævet stof, ubleget eller bleget
8
A
6005.37.00
INDUSTRY
-- Andet vævet stof, farvet
8
A
6005.38.00
INDUSTRY
-- Andet vævet stof, fremstillet af garn af forskellige farver
8
A
6005.39.00
INDUSTRY
-- Andet vævet stof, trykt
8
A
- Af regenererede fibre
6005.41.00
INDUSTRY
-- Ubleget eller bleget
8
A
6005.42.00
INDUSTRY
-- Farvet
8
A
6005.43.00
INDUSTRY
-- Fremstillet af garn af forskellige farver
8
A
6005.44.00
INDUSTRY
-- Trykt
8
A
- Andre varer
6005.90.10
INDUSTRY
-- Af uld eller fine dyrehår
8
A
6005.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
8
A
6006
Andet trikotagestof
6006.10.00
INDUSTRY
- Af uld eller fine dyrehår
8
A
- Af bomuld
6006.21.00
INDUSTRY
-- Ubleget eller bleget
8
A
6006.22.00
INDUSTRY
-- Farvet
8
A
6006.23.00
INDUSTRY
-- Fremstillet af garn af forskellige farver
8
A
6006.24.00
INDUSTRY
-- Trykt
8
A
- Af syntetiske fibre
6006.31.00
INDUSTRY
-- Ubleget eller bleget
8
A
6006.32.00
INDUSTRY
-- Farvet
8
A
6006.33.00
INDUSTRY
-- Fremstillet af garn af forskellige farver
8
A
6006.34.00
INDUSTRY
-- Trykt
8
A
- Af regenererede fibre
6006.41.00
INDUSTRY
-- Ubleget eller bleget
8
A
6006.42.00
INDUSTRY
-- Farvet
8
A
6006.43.00
INDUSTRY
-- Fremstillet af garn af forskellige farver
8
A
6006.44.00
INDUSTRY
-- Trykt
8
A
6006.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
8
A
61
KAPITEL 61 - BEKLÆDNINGSGENSTANDE OG TILBEHØR TIL BEKLÆDNINGSGENSTANDE, AF TRIKOTAGE
6101
Frakker, pjækkerter, kapper, slag, anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer, af trikotage, til mænd eller drenge, undtagen varer henhørende under pos. 6103
- Af bomuld
6101.20.10
INDUSTRY
-- Frakker, pjækkerter, kapper, slag og lignende varer
12
A
6101.20.90
INDUSTRY
-- Anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer
12
A
- Af kemofibre
6101.30.10
INDUSTRY
-- Frakker, pjækkerter, kapper, slag og lignende varer
12
A
6101.30.90
INDUSTRY
-- Anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer
12
A
- Af andre tekstilmaterialer
6101.90.20
INDUSTRY
-- Frakker, pjækkerter, kapper, slag og lignende varer
12
A
6101.90.80
INDUSTRY
-- Anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer
12
A
6102
Frakker, pjækkerter, kapper, slag, anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer, af trikotage, til kvinder eller piger, undtagen varer henhørende under pos. 6104
- Af uld eller fine dyrehår
6102.10.10
INDUSTRY
-- Frakker, pjækkerter, kapper, slag og lignende varer
12
A
6102.10.90
INDUSTRY
-- Anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer
12
A
- Af bomuld
6102.20.10
INDUSTRY
-- Frakker, pjækkerter, kapper, slag og lignende varer
12
A
6102.20.90
INDUSTRY
-- Anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer
12
A
- Af kemofibre
6102.30.10
INDUSTRY
-- Frakker, pjækkerter, kapper, slag og lignende varer
12
A
6102.30.90
INDUSTRY
-- Anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer
12
A
- Af andre tekstilmaterialer
6102.90.10
INDUSTRY
-- Frakker, pjækkerter, kapper, slag og lignende varer
12
A
6102.90.90
INDUSTRY
-- Anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer
12
A
6103
Jakkesæt og habitter, kombinerede sæt, jakker, blazere, benklæder, overalls, knickers og shorts (undtagen badeshorts), af trikotage, til mænd eller drenge
- Jakkesæt og habitter
6103.10.10
INDUSTRY
-- Af uld eller fine dyrehår
12
A
6103.10.90
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
- Kombinerede sæt
6103.22.00
INDUSTRY
-- Af bomuld
12
A
6103.23.00
INDUSTRY
-- Af syntetiske fibre
12
A
6103.29.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
- Jakker og blazere
6103.31.00
INDUSTRY
-- Af uld eller fine dyrehår
12
A
6103.32.00
INDUSTRY
-- Af bomuld
12
A
6103.33.00
INDUSTRY
-- Af syntetiske fibre
12
A
6103.39.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
- Benklæder, overalls, knickers og shorts
6103.41.00
INDUSTRY
-- Af uld eller fine dyrehår
12
A
6103.42.00
INDUSTRY
-- Af bomuld
12
A
6103.43.00
INDUSTRY
-- Af syntetiske fibre
12
A
6103.49.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
6104
Dragter, kombinerede sæt, jakker, blazere, kjoler, nederdele, buksenederdele, benklæder, overalls, knickers og shorts (undtagen badebeklædning), af trikotage, til kvinder eller piger
- Dragter
6104.13.00
INDUSTRY
-- Af syntetiske fibre
12
A
-- Af andre tekstilmaterialer
6104.19.20
INDUSTRY
--- Af bomuld
12
A
6104.19.90
INDUSTRY
--- Af andre tekstilmaterialer
12
A
- Kombinerede sæt
6104.22.00
INDUSTRY
-- Af bomuld
12
A
6104.23.00
INDUSTRY
-- Af syntetiske fibre
12
A
-- Af andre tekstilmaterialer
6104.29.10
INDUSTRY
--- Af uld eller fine dyrehår
12
A
6104.29.90
INDUSTRY
--- Af andre tekstilmaterialer
12
A
- Jakker og blazere
6104.31.00
INDUSTRY
-- Af uld eller fine dyrehår
12
A
6104.32.00
INDUSTRY
-- Af bomuld
12
A
6104.33.00
INDUSTRY
-- Af syntetiske fibre
12
A
6104.39.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
- Kjoler
6104.41.00
INDUSTRY
-- Af uld eller fine dyrehår
12
A
6104.42.00
INDUSTRY
-- Af bomuld
12
A
6104.43.00
INDUSTRY
-- Af syntetiske fibre
12
A
6104.44.00
INDUSTRY
-- Af regenererede fibre
12
A
6104.49.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
- Nederdele og buksenederdele
6104.51.00
INDUSTRY
-- Af uld eller fine dyrehår
12
A
6104.52.00
INDUSTRY
-- Af bomuld
12
A
6104.53.00
INDUSTRY
-- Af syntetiske fibre
12
A
6104.59.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
- Benklæder, overalls, knickers og shorts
6104.61.00
INDUSTRY
-- Af uld eller fine dyrehår
12
A
6104.62.00
INDUSTRY
-- Af bomuld
12
A
6104.63.00
INDUSTRY
-- Af syntetiske fibre
12
A
6104.69.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
6105
Skjorter, af trikotage, til mænd eller drenge
6105.10.00
INDUSTRY
- Af bomuld
12
A
- Af kemofibre
6105.20.10
INDUSTRY
-- Af syntetiske fibre
12
A
6105.20.90
INDUSTRY
-- Af regenererede fibre
12
A
- Af andre tekstilmaterialer
6105.90.10
INDUSTRY
-- Af uld eller fine dyrehår
12
A
6105.90.90
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
6106
Bluser, skjorter og skjortebluser, af trikotage, til kvinder eller piger
6106.10.00
INDUSTRY
- Af bomuld
12
A
6106.20.00
INDUSTRY
- Af kemofibre
12
A
- Af andre tekstilmaterialer
6106.90.10
INDUSTRY
-- Af uld eller fine dyrehår
12
A
6106.90.30
INDUSTRY
-- Af natursilke eller affald af natursilke
12
A
6106.90.50
INDUSTRY
-- Af hør eller ramie
12
A
6106.90.90
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
6107
Trusser, underbenklæder, natskjorter, pyjamas, badekåber, slåbrokker og lignende varer, af trikotage, til mænd eller drenge
- Trusser og underbenklæder
6107.11.00
INDUSTRY
-- Af bomuld
12
A
6107.12.00
INDUSTRY
-- Af kemofibre
12
A
6107.19.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
- Natskjorter og pyjamas
6107.21.00
INDUSTRY
-- Af bomuld
12
A
6107.22.00
INDUSTRY
-- Af kemofibre
12
A
6107.29.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
- Andre varer
6107.91.00
INDUSTRY
-- Af bomuld
12
A
6107.99.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
6108
Underkjoler, underskørter, trusser, underbenklæder, natkjoler, pyjamas, negligéer, badekåber, housecoats og lignende varer, af trikotage, til kvinder eller piger
- Underkjoler og underskørter
6108.11.00
INDUSTRY
-- Af kemofibre
12
A
6108.19.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
- Trusser og underbenklæder
6108.21.00
INDUSTRY
-- Af bomuld
12
A
6108.22.00
INDUSTRY
-- Af kemofibre
12
A
6108.29.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
- Natkjoler og pyjamas
6108.31.00
INDUSTRY
-- Af bomuld
12
A
6108.32.00
INDUSTRY
-- Af kemofibre
12
A
6108.39.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
- Andre varer
6108.91.00
INDUSTRY
-- Af bomuld
12
A
6108.92.00
INDUSTRY
-- Af kemofibre
12
A
6108.99.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
6109
T-shirts og undertrøjer, af trikotage
6109.10.00
INDUSTRY
- Af bomuld
12
A
- Af andre tekstilmaterialer
6109.90.20
INDUSTRY
-- Af uld, fine dyrehår eller kemofibre
12
A
6109.90.90
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
6110
Sweatere, pullovere, cardigans, veste og lignende varer, af trikotage
- Af uld eller fine dyrehår
6110.11
INDUSTRY
-- Af uld
6110.11.10
INDUSTRY
--- Sweatere og pullovere, der indeholder mindst 50 vægtprocent uld og vejer 600 g og derover pr. stk.
10,5
A
--- I andre tilfælde
6110.11.30
INDUSTRY
---- Til mænd og drenge
12
A
6110.11.90
INDUSTRY
---- Til kvinder og piger
12
A
-- Af kashmirged
6110.12.10
INDUSTRY
--- Til mænd og drenge
12
A
6110.12.90
INDUSTRY
--- Til kvinder og piger
12
A
-- Andre varer
6110.19.10
INDUSTRY
--- Til mænd og drenge
12
A
6110.19.90
INDUSTRY
--- Til kvinder og piger
12
A
6110.20
INDUSTRY
- Af bomuld
6110.20.10
INDUSTRY
-- T-shirts med rullekrave eller turtleneck
12
A
-- Andre varer
6110.20.91
INDUSTRY
--- Til mænd og drenge
12
A
6110.20.99
INDUSTRY
--- Til kvinder og piger
12
A
6110.30
INDUSTRY
- Af kemofibre
6110.30.10
INDUSTRY
-- T-shirts med rullekrave eller turtleneck
12
A
-- Andre varer
6110.30.91
INDUSTRY
--- Til mænd og drenge
12
A
6110.30.99
INDUSTRY
--- Til kvinder og piger
12
A
- Af andre tekstilmaterialer
6110.90.10
INDUSTRY
-- Af hør eller ramie
12
A
6110.90.90
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
6111
Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, af trikotage, til spædbørn
- Af bomuld
6111.20.10
INDUSTRY
-- Handsker, vanter og luffer
8,9
A
6111.20.90
INDUSTRY
-- Andre varer
12
A
- Af syntetiske fibre
6111.30.10
INDUSTRY
-- Handsker, vanter og luffer
8,9
A
6111.30.90
INDUSTRY
-- Andre varer
12
A
6111.90
INDUSTRY
- Af andre tekstilmaterialer
-- Af uld eller fine dyrehår
6111.90.11
INDUSTRY
--- Handsker, vanter og luffer
8,9
A
6111.90.19
INDUSTRY
--- Andre varer
12
A
6111.90.90
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
6112
Træningsdragter, skidragter og badebeklædning, af trikotage
- Træningsdragter
6112.11.00
INDUSTRY
-- Af bomuld
12
A
6112.12.00
INDUSTRY
-- Af syntetiske fibre
12
A
6112.19.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
6112.20.00
INDUSTRY
- Skidragter
12
A
- Badebeklædning til mænd eller drenge
-- Af syntetiske fibre
6112.31.10
INDUSTRY
--- Med indhold af gummitråde på 5 vægtprocent og derover
8
A
6112.31.90
INDUSTRY
--- Andre varer
12
A
-- Af andre tekstilmaterialer
6112.39.10
INDUSTRY
--- Med indhold af gummitråde på 5 vægtprocent og derover
8
A
6112.39.90
INDUSTRY
--- Andre varer
12
A
- Badebeklædning til kvinder eller piger
-- Af syntetiske fibre
6112.41.10
INDUSTRY
--- Med indhold af gummitråde på 5 vægtprocent og derover
8
A
6112.41.90
INDUSTRY
--- Andre varer
12
A
-- Af andre tekstilmaterialer
6112.49.10
INDUSTRY
--- Med indhold af gummitråde på 5 vægtprocent og derover
8
A
6112.49.90
INDUSTRY
--- Andre varer
12
A
Beklædningsgenstande konfektioneret af trikotagestof henhørende under pos. 5903 , 5906  eller 5907
6113.00.10
INDUSTRY
- Af trikotagestof henhørende under pos. 5906
8
A
6113.00.90
INDUSTRY
- Andre varer
12
A
6114
Andre beklædningsgenstande, af trikotage
6114.20.00
INDUSTRY
- Af bomuld
12
A
6114.30.00
INDUSTRY
- Af kemofibre
12
A
6114.90.00
INDUSTRY
- Af andre tekstilmaterialer
12
A
6115
Strømpebenklæder, strømper, knæstrømper, sokker og lignende varer, herunder graduerede kompressionsstrømper (f.eks. mod åreknuder) og fodtøj uden påsyede såler, af trikotage
- Graduerede kompressionsstrømper og -strømpebenklæder (f.eks. mod åreknuder)
6115.10.10
INDUSTRY
-- Af syntetiske fibre
8
A
6115.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
12
A
- Andre strømpebenklæder
6115.21.00
INDUSTRY
-- Af syntetiske fibre, af finhed pr. enkeltgarn under 67 decitex
12
A
6115.22.00
INDUSTRY
-- Af syntetiske fibre, af finhed pr. enkeltgarn 67 decitex eller derover
12
A
6115.29.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
6115.30
INDUSTRY
- Andre strømper og knæstrømper til kvinder, af finhed pr. enkeltgarn under 67 decitex
-- Af syntetiske fibre
6115.30.11
INDUSTRY
--- Knæstrømper
12
A
6115.30.19
INDUSTRY
--- Andre varer
12
A
6115.30.90
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
- Andre varer
6115.94.00
INDUSTRY
-- Af uld eller fine dyrehår
12
A
6115.95.00
INDUSTRY
-- Af bomuld
12
A
6115.96
INDUSTRY
-- Af syntetiske fibre
6115.96.10
INDUSTRY
--- Knæstrømper
12
A
--- I andre tilfælde
6115.96.91
INDUSTRY
---- Damestrømper
12
A
6115.96.99
INDUSTRY
---- Andre varer
12
A
6115.99.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
6116
Handsker, vanter og luffer, af trikotage
- Imprægneret, overtrukket eller belagt med plast eller gummi
6116.10.20
INDUSTRY
-- Handsker, imprægneret, overtrukket eller belagt med gummi
8
A
6116.10.80
INDUSTRY
-- Andre varer
8,9
A
- Andre varer
6116.91.00
INDUSTRY
-- Af uld eller fine dyrehår
8,9
A
6116.92.00
INDUSTRY
-- Af bomuld
8,9
A
6116.93.00
INDUSTRY
-- Af syntetiske fibre
8,9
A
6116.99.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
8,9
A
6117
Andet konfektioneret tilbehør til beklædningsgenstande, af trikotage; dele af beklædningsgenstande eller af tilbehør til beklædningsgenstande, af trikotage
6117.10.00
INDUSTRY
- Sjaler, tørklæder, mantiller, slør og lignende varer
12
A
- Andet tilbehør
6117.80.10
INDUSTRY
-- Af trikotage, elastisk eller gummeret
8
A
6117.80.80
INDUSTRY
-- Andre varer
12
A
6117.90.00
INDUSTRY
- Dele
12
A
62
KAPITEL 62 - BEKLÆDNINGSGENSTANDE OG TILBEHØR TIL BEKLÆDNINGSGENSTANDE, UNDTAGEN VARER AF TRIKOTAGE
6201
Frakker, pjækkerter, kapper, slag, anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer, til mænd eller drenge, undtagen varer henhørende under pos. 6203
- Frakker (herunder regnfrakker), pjækkerter, kapper, slag og lignende varer
6201.11.00
INDUSTRY
-- Af uld eller fine dyrehår
12
A
-- Af bomuld
6201.12.10
INDUSTRY
--- Af vægt 1 kg og derunder pr. stk.
12
A
6201.12.90
INDUSTRY
--- Af vægt over 1 kg pr. stk.
12
A
-- Af kemofibre
6201.13.10
INDUSTRY
--- Af vægt 1 kg og derunder pr. stk.
12
A
6201.13.90
INDUSTRY
--- Af vægt over 1 kg pr. stk.
12
A
6201.19.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
- Andre varer
6201.91.00
INDUSTRY
-- Af uld eller fine dyrehår
12
A
6201.92.00
INDUSTRY
-- Af bomuld
12
A
6201.93.00
INDUSTRY
-- Af kemofibre
12
A
6201.99.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
6202
Frakker, pjækkerter, kapper, slag, anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer, til kvinder eller piger, undtagen varer henhørende under pos. 6204
- Frakker (herunder regnfrakker), pjækkerter, kapper, slag og lignende varer
6202.11.00
INDUSTRY
-- Af uld eller fine dyrehår
12
A
-- Af bomuld
6202.12.10
INDUSTRY
--- Af vægt 1 kg og derunder pr. stk.
12
A
6202.12.90
INDUSTRY
--- Af vægt over 1 kg pr. stk.
12
A
-- Af kemofibre
6202.13.10
INDUSTRY
--- Af vægt 1 kg og derunder pr. stk.
12
A
6202.13.90
INDUSTRY
--- Af vægt over 1 kg pr. stk.
12
A
6202.19.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
- Andre varer
6202.91.00
INDUSTRY
-- Af uld eller fine dyrehår
12
A
6202.92.00
INDUSTRY
-- Af bomuld
12
A
6202.93.00
INDUSTRY
-- Af kemofibre
12
A
6202.99.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
6203
Jakkesæt og habitter, kombinerede sæt, jakker, blazere, benklæder, overalls, knickers og shorts (undtagen badeshorts), til mænd eller drenge
- Jakkesæt og habitter
6203.11.00
INDUSTRY
-- Af uld eller fine dyrehår
12
A
6203.12.00
INDUSTRY
-- Af syntetiske fibre
12
A
-- Af andre tekstilmaterialer
6203.19.10
INDUSTRY
--- Af bomuld
12
A
6203.19.30
INDUSTRY
--- Af regenererede fibre
12
A
6203.19.90
INDUSTRY
--- Af andre tekstilmaterialer
12
A
- Kombinerede sæt
-- Af bomuld
6203.22.10
INDUSTRY
--- Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6203.22.80
INDUSTRY
--- Andre varer
12
A
-- Af syntetiske fibre
6203.23.10
INDUSTRY
--- Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6203.23.80
INDUSTRY
--- Andre varer
12
A
6203.29
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
--- Af regenererede fibre
6203.29.11
INDUSTRY
---- Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6203.29.18
INDUSTRY
---- Andre varer
12
A
6203.29.30
INDUSTRY
--- Af uld eller fine dyrehår
12
A
6203.29.90
INDUSTRY
--- Af andre tekstilmaterialer
12
A
- Jakker og blazere
6203.31.00
INDUSTRY
-- Af uld eller fine dyrehår
12
A
-- Af bomuld
6203.32.10
INDUSTRY
--- Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6203.32.90
INDUSTRY
--- Andre varer
12
A
-- Af syntetiske fibre
6203.33.10
INDUSTRY
--- Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6203.33.90
INDUSTRY
--- Andre varer
12
A
6203.39
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
--- Af regenererede fibre
6203.39.11
INDUSTRY
---- Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6203.39.19
INDUSTRY
---- Andre varer
12
A
6203.39.90
INDUSTRY
--- Af andre tekstilmaterialer
12
A
- Benklæder, overalls, knickers og shorts
-- Af uld eller fine dyrehår
6203.41.10
INDUSTRY
--- Benklæder og knickers
12
A
6203.41.30
INDUSTRY
--- Overalls
12
A
6203.41.90
INDUSTRY
--- Andre varer
12
A
6203.42
INDUSTRY
-- Af bomuld
--- Benklæder og knickers
6203.42.11
INDUSTRY
---- Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
---- Andre varer
6203.42.31
INDUSTRY
----- Af denim
12
A
6203.42.33
INDUSTRY
----- Af opskåret, riflet fløjl
12
A
6203.42.35
INDUSTRY
----- Andre varer
12
A
--- Overalls
6203.42.51
INDUSTRY
---- Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6203.42.59
INDUSTRY
---- Andre varer
12
A
6203.42.90
INDUSTRY
--- Andre varer
12
A
6203.43
INDUSTRY
-- Af syntetiske fibre
--- Benklæder og knickers
6203.43.11
INDUSTRY
---- Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6203.43.19
INDUSTRY
---- Andre varer
12
A
--- Overalls
6203.43.31
INDUSTRY
---- Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6203.43.39
INDUSTRY
---- Andre varer
12
A
6203.43.90
INDUSTRY
--- Andre varer
12
A
6203.49
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
--- Af regenererede fibre
---- Benklæder og knickers
6203.49.11
INDUSTRY
----- Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6203.49.19
INDUSTRY
----- Andre varer
12
A
---- Overalls
6203.49.31
INDUSTRY
----- Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6203.49.39
INDUSTRY
----- Andre varer
12
A
6203.49.50
INDUSTRY
---- Andre varer
12
A
6203.49.90
INDUSTRY
--- Af andre tekstilmaterialer
12
A
6204
Dragter, kombinerede sæt, jakker, blazere, kjoler, nederdele, buksenederdele, benklæder, overalls, knickers og shorts (undtagen badebeklædning), til kvinder eller piger
- Dragter
6204.11.00
INDUSTRY
-- Af uld eller fine dyrehår
12
A
6204.12.00
INDUSTRY
-- Af bomuld
12
A
6204.13.00
INDUSTRY
-- Af syntetiske fibre
12
A
-- Af andre tekstilmaterialer
6204.19.10
INDUSTRY
--- Af regenererede fibre
12
A
6204.19.90
INDUSTRY
--- Af andre tekstilmaterialer
12
A
- Kombinerede sæt
6204.21.00
INDUSTRY
-- Af uld eller fine dyrehår
12
A
-- Af bomuld
6204.22.10
INDUSTRY
--- Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6204.22.80
INDUSTRY
--- Andre varer
12
A
-- Af syntetiske fibre
6204.23.10
INDUSTRY
--- Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6204.23.80
INDUSTRY
--- Andre varer
12
A
6204.29
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
--- Af regenererede fibre
6204.29.11
INDUSTRY
---- Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6204.29.18
INDUSTRY
---- Andre varer
12
A
6204.29.90
INDUSTRY
--- Af andre tekstilmaterialer
12
A
- Jakker og blazere
6204.31.00
INDUSTRY
-- Af uld eller fine dyrehår
12
A
-- Af bomuld
6204.32.10
INDUSTRY
--- Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6204.32.90
INDUSTRY
--- Andre varer
12
A
-- Af syntetiske fibre
6204.33.10
INDUSTRY
--- Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6204.33.90
INDUSTRY
--- Andre varer
12
A
6204.39
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
--- Af regenererede fibre
6204.39.11
INDUSTRY
---- Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6204.39.19
INDUSTRY
---- Andre varer
12
A
6204.39.90
INDUSTRY
--- Af andre tekstilmaterialer
12
A
- Kjoler
6204.41.00
INDUSTRY
-- Af uld eller fine dyrehår
12
A
6204.42.00
INDUSTRY
-- Af bomuld
12
A
6204.43.00
INDUSTRY
-- Af syntetiske fibre
12
A
6204.44.00
INDUSTRY
-- Af regenererede fibre
12
A
-- Af andre tekstilmaterialer
6204.49.10
INDUSTRY
--- Af natursilke eller affald af natursilke
12
A
6204.49.90
INDUSTRY
--- Af andre tekstilmaterialer
12
A
- Nederdele og buksenederdele
6204.51.00
INDUSTRY
-- Af uld eller fine dyrehår
12
A
6204.52.00
INDUSTRY
-- Af bomuld
12
A
6204.53.00
INDUSTRY
-- Af syntetiske fibre
12
A
-- Af andre tekstilmaterialer
6204.59.10
INDUSTRY
--- Af regenererede fibre
12
A
6204.59.90
INDUSTRY
--- Af andre tekstilmaterialer
12
A
- Benklæder, overalls, knickers og shorts
-- Af uld eller fine dyrehår
6204.61.10
INDUSTRY
--- Benklæder og knickers
12
A
6204.61.85
INDUSTRY
--- Andre varer
12
A
6204.62
INDUSTRY
-- Af bomuld
--- Benklæder og knickers
6204.62.11
INDUSTRY
---- Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
---- Andre varer
6204.62.31
INDUSTRY
----- Af denim
12
A
6204.62.33
INDUSTRY
----- Af opskåret, riflet fløjl
12
A
6204.62.39
INDUSTRY
----- Andre varer
12
A
--- Overalls
6204.62.51
INDUSTRY
---- Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6204.62.59
INDUSTRY
---- Andre varer
12
A
6204.62.90
INDUSTRY
--- Andre varer
12
A
6204.63
INDUSTRY
-- Af syntetiske fibre
--- Benklæder og knickers
6204.63.11
INDUSTRY
---- Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6204.63.18
INDUSTRY
---- Andre varer
12
A
--- Overalls
6204.63.31
INDUSTRY
---- Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6204.63.39
INDUSTRY
---- Andre varer
12
A
6204.63.90
INDUSTRY
--- Andre varer
12
A
6204.69
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
--- Af regenererede fibre
---- Benklæder og knickers
6204.69.11
INDUSTRY
----- Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6204.69.18
INDUSTRY
----- Andre varer
12
A
---- Overalls
6204.69.31
INDUSTRY
----- Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
6204.69.39
INDUSTRY
----- Andre varer
12
A
6204.69.50
INDUSTRY
---- Andre varer
12
A
6204.69.90
INDUSTRY
--- Af andre tekstilmaterialer
12
A
6205
Skjorter, til mænd eller drenge
6205.20.00
INDUSTRY
- Af bomuld
12
A
6205.30.00
INDUSTRY
- Af kemofibre
12
A
- Af andre tekstilmaterialer
6205.90.10
INDUSTRY
-- Af hør eller ramie
12
A
6205.90.80
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
6206
Bluser, skjorter og skjortebluser, til kvinder eller piger
6206.10.00
INDUSTRY
- Af natursilke eller affald af natursilke
12
A
6206.20.00
INDUSTRY
- Af uld eller fine dyrehår
12
A
6206.30.00
INDUSTRY
- Af bomuld
12
A
6206.40.00
INDUSTRY
- Af kemofibre
12
A
- Af andre tekstilmaterialer
6206.90.10
INDUSTRY
-- Af hør eller ramie
12
A
6206.90.90
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
6207
Undertrøjer, trusser, underbenklæder, natskjorter, pyjamas, badekåber, slåbrokker og lignende varer, til mænd eller drenge
- Trusser og underbenklæder
6207.11.00
INDUSTRY
-- Af bomuld
12
A
6207.19.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
- Natskjorter og pyjamas
6207.21.00
INDUSTRY
-- Af bomuld
12
A
6207.22.00
INDUSTRY
-- Af kemofibre
12
A
6207.29.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
- Andre varer
6207.91.00
INDUSTRY
-- Af bomuld
12
A
-- Af andre tekstilmaterialer
6207.99.10
INDUSTRY
--- Af kemofibre
12
A
6207.99.90
INDUSTRY
--- Af andre tekstilmaterialer
12
A
6208
Chemiser, underkjoler, underskørter, trusser, underbenklæder, natkjoler, pyjamas, negligéer, badekåber, housecoats og lignende varer, til kvinder eller piger
- Underkjoler og underskørter
6208.11.00
INDUSTRY
-- Af kemofibre
12
A
6208.19.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
- Natkjoler og pyjamas
6208.21.00
INDUSTRY
-- Af bomuld
12
A
6208.22.00
INDUSTRY
-- Af kemofibre
12
A
6208.29.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
- Andre varer
6208.91.00
INDUSTRY
-- Af bomuld
12
A
6208.92.00
INDUSTRY
-- Af kemofibre
12
A
6208.99.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
6209
Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, til spædbørn
6209.20.00
INDUSTRY
- Af bomuld
10,5
A
6209.30.00
INDUSTRY
- Af syntetiske fibre
10,5
A
- Af andre tekstilmaterialer
6209.90.10
INDUSTRY
-- Af uld eller fine dyrehår
10,5
A
6209.90.90
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
10,5
A
6210
Beklædningsgenstande konfektioneret af tekstilstof henhørende under pos. 5602 , 5603 , 5903 , 5906  eller 5907
6210.10
INDUSTRY
- Af tekstilstof henhørende under pos. 5602  eller 5603
6210.10.10
INDUSTRY
-- Af tekstilstof henhørende under pos. 5602
12
A
-- Af tekstilstof henhørende under pos. 5603
6210.10.92
INDUSTRY
--- Skjorter og kitler til engangsbrug, af den art der anvendes af patienter eller kirurger under kirurgiske indgreb
12
A
6210.10.98
INDUSTRY
--- Andre varer
12
A
6210.20.00
INDUSTRY
- Andre beklædningsgenstande, af den art der er nævnt i underpos. 6201.11 til 6201.19, af andet tekstilstof
12
A
6210.30.00
INDUSTRY
- Andre beklædningsgenstande, af den art der er nævnt i underpos. 6202.11 til 6202.19, af andet tekstilstof
12
A
6210.40.00
INDUSTRY
- Andre beklædningsgenstande, til mænd eller drenge, af andet tekstilstof
12
A
6210.50.00
INDUSTRY
- Andre beklædningsgenstande, til kvinder eller piger, af andet tekstilstof
12
A
6211
Træningsdragter, skidragter og badebeklædning; andre beklædningsgenstande
- Badebeklædning
6211.11.00
INDUSTRY
-- Til mænd og drenge
12
A
6211.12.00
INDUSTRY
-- Til kvinder og piger
12
A
6211.20.00
INDUSTRY
- Skidragter
12
A
- Andre beklædningsgenstande, til mænd eller drenge
6211.32
INDUSTRY
-- Af bomuld
6211.32.10
INDUSTRY
--- Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
--- Forede træningsdragter
6211.32.31
INDUSTRY
---- Med yderstof af ét og samme stof
12
A
---- Andre varer
6211.32.41
INDUSTRY
----- Overdele
12
A
6211.32.42
INDUSTRY
----- Underdele
12
A
6211.32.90
INDUSTRY
--- Andre varer
12
A
6211.33
INDUSTRY
-- Af kemofibre
6211.33.10
INDUSTRY
--- Arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
--- Forede træningsdragter
6211.33.31
INDUSTRY
---- Med yderstof af ét og samme stof
12
A
---- Andre varer
6211.33.41
INDUSTRY
----- Overdele
12
A
6211.33.42
INDUSTRY
----- Underdele
12
A
6211.33.90
INDUSTRY
--- Andre varer
12
A
6211.39.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
- Andre beklædningsgenstande, til kvinder eller piger
6211.42
INDUSTRY
-- Af bomuld
6211.42.10
INDUSTRY
--- Kitler og forklæder samt anden arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
--- Forede træningsdragter
6211.42.31
INDUSTRY
---- Med yderstof af ét og samme stof
12
A
---- Andre varer
6211.42.41
INDUSTRY
----- Overdele
12
A
6211.42.42
INDUSTRY
----- Underdele
12
A
6211.42.90
INDUSTRY
--- Andre varer
12
A
6211.43
INDUSTRY
-- Af kemofibre
6211.43.10
INDUSTRY
--- Kitler og forklæder samt anden arbejds- og beskyttelsesbeklædning
12
A
--- Forede træningsdragter
6211.43.31
INDUSTRY
---- Med yderstof af ét og samme stof
12
A
---- Andre varer
6211.43.41
INDUSTRY
----- Overdele
12
A
6211.43.42
INDUSTRY
----- Underdele
12
A
6211.43.90
INDUSTRY
--- Andre varer
12
A
6211.49.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
6212
Brystholdere, hofteholdere, korsetter, seler, sokkeholdere, strømpebånd og lignende varer og dele dertil, også af trikotage
- Brystholdere
6212.10.10
INDUSTRY
-- I sæt til detailsalg bestående af en brystholder og et par trusser eller underbenklæder
6,5
A
6212.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
6,5
A
6212.20.00
INDUSTRY
- Hofteholdere og "panties"
6,5
A
6212.30.00
INDUSTRY
- Korseletter
6,5
A
6212.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
6,5
A
6213
Lommetørklæder
6213.20.00
INDUSTRY
- Af bomuld
10
A
6213.90.00
INDUSTRY
- Af andre tekstilmaterialer
10
A
6214
Sjaler, tørklæder, mantiller, slør og lignende varer
6214.10.00
INDUSTRY
- Af natursilke eller affald af natursilke
8
A
6214.20.00
INDUSTRY
- Af uld eller fine dyrehår
8
A
6214.30.00
INDUSTRY
- Af syntetiske fibre
8
A
6214.40.00
INDUSTRY
- Af regenererede fibre
8
A
6214.90.00
INDUSTRY
- Af andre tekstilmaterialer
8
A
6215
Slips, butterfly og halsbind
6215.10.00
INDUSTRY
- Af natursilke eller affald af natursilke
6,3
A
6215.20.00
INDUSTRY
- Af kemofibre
6,3
A
6215.90.00
INDUSTRY
- Af andre tekstilmaterialer
6,3
A
6216.00.00
INDUSTRY
Handsker, vanter og luffer
7,6
A
6217
Andet konfektioneret tilbehør til beklædningsgenstande; dele af beklædningsgenstande eller af tilbehør til beklædningsgenstande, bortset fra varer henhørende under pos. 6212
6217.10.00
INDUSTRY
- Tilbehør
6,3
A
6217.90.00
INDUSTRY
- Dele
12
A
63
KAPITEL 63 - ANDRE KONFEKTIONEREDE TEKSTILVARER; HÅNDARBEJDSSÆT; BRUGTE BEKLÆDNINGSGENSTANDE OG BRUGTE TEKSTILVARER; KLUDE
I. ANDRE KONFEKTIONEREDE TEKSTILVARER
6301
Plaider og lignende tæpper
6301.10.00
INDUSTRY
- Tæpper med elektrisk opvarmning
6,9
A
- Plaider og lignende tæpper (undtagen tæpper med elektrisk opvarmning) af uld eller fine dyrehår
6301.20.10
INDUSTRY
-- Af trikotage
12
A
6301.20.90
INDUSTRY
-- Andre varer
12
A
- Plaider og lignende tæpper (undtagen tæpper med elektrisk opvarmning) af bomuld
6301.30.10
INDUSTRY
-- Af trikotage
12
A
6301.30.90
INDUSTRY
-- Andre varer
7,5
A
- Plaider og lignende tæpper (undtagen tæpper med elektrisk opvarmning) af syntetiske fibre
6301.40.10
INDUSTRY
-- Af trikotage
12
A
6301.40.90
INDUSTRY
-- Andre varer
12
A
- Andre plaider og lignende tæpper
6301.90.10
INDUSTRY
-- Af trikotage
12
A
6301.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
12
A
6302
Sengelinned, dækketøj, håndklæder, vaskeklude, viskestykker og lignende varer
6302.10.00
INDUSTRY
- Sengelinned af trikotage
12
A
- Andet sengelinned, trykt
6302.21.00
INDUSTRY
-- Af bomuld
12
A
-- Af kemofibre
6302.22.10
INDUSTRY
--- Af fiberdug
6,9
A
6302.22.90
INDUSTRY
--- Andre varer
12
A
-- Af andre tekstilmaterialer
6302.29.10
INDUSTRY
--- Af hør eller ramie
12
A
6302.29.90
INDUSTRY
--- Af andre tekstilmaterialer
12
A
- Andet sengelinned
6302.31.00
INDUSTRY
-- Af bomuld
12
A
-- Af kemofibre
6302.32.10
INDUSTRY
--- Af fiberdug
6,9
A
6302.32.90
INDUSTRY
--- Andre varer
12
A
-- Af andre tekstilmaterialer
6302.39.20
INDUSTRY
--- Af hør eller ramie
12
A
6302.39.90
INDUSTRY
--- Af andre tekstilmaterialer
12
A
6302.40.00
INDUSTRY
- Dækketøj af trikotage
12
A
- Andet dækketøj
6302.51.00
INDUSTRY
-- Af bomuld
12
A
-- Af kemofibre
6302.53.10
INDUSTRY
--- Af fiberdug
6,9
A
6302.53.90
INDUSTRY
--- Andre varer
12
A
-- Af andre tekstilmaterialer
6302.59.10
INDUSTRY
--- Af hør
12
A
6302.59.90
INDUSTRY
--- Andre varer
12
A
6302.60.00
INDUSTRY
- Håndklæder, vaskeklude, viskestykker og lignende varer, af håndklædefrottéstof eller lignende frottéstof, af bomuld
12
A
- Andre varer
6302.91.00
INDUSTRY
-- Af bomuld
12
A
-- Af kemofibre
6302.93.10
INDUSTRY
--- Af fiberdug
6,9
A
6302.93.90
INDUSTRY
--- Andre varer
12
A
-- Af andre tekstilmaterialer
6302.99.10
INDUSTRY
--- Af hør
12
A
6302.99.90
INDUSTRY
--- Andre varer
12
A
6303
Gardiner, rullegardiner, gardinkapper og sengekapper
- Af trikotage
6303.12.00
INDUSTRY
-- Af syntetiske fibre
12
A
6303.19.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
- Andre varer
6303.91.00
INDUSTRY
-- Af bomuld
12
A
-- Af syntetiske fibre
6303.92.10
INDUSTRY
--- Af fiberdug
6,9
A
6303.92.90
INDUSTRY
--- Andre varer
12
A
-- Af andre tekstilmaterialer
6303.99.10
INDUSTRY
--- Af fiberdug
6,9
A
6303.99.90
INDUSTRY
--- Andre varer
12
A
6304
Andet indendørs boligudstyr, bortset fra varer henhørende under pos. 9404
- Sengetæpper
6304.11.00
INDUSTRY
-- Af trikotage
12
A
-- Andre varer
6304.19.10
INDUSTRY
--- Af bomuld
12
A
6304.19.30
INDUSTRY
--- Af hør eller ramie
12
A
6304.19.90
INDUSTRY
--- Af andre tekstilmaterialer
12
A
6304.20.00
INDUSTRY
- Myggenet som specificeret i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
12
A
- Andre varer
6304.91.00
INDUSTRY
-- Af trikotage
12
A
6304.92.00
INDUSTRY
-- I andre tilfælde, af bomuld
12
A
6304.93.00
INDUSTRY
-- I andre tilfælde, af syntetiske fibre
12
A
6304.99.00
INDUSTRY
-- I andre tilfælde, af andre tekstilmaterialer
12
A
6305
Sække og poser, af den art der anvendes til emballage
- Af jute eller andre bastfibre henhørende under pos. 5303
6305.10.10
INDUSTRY
-- Brugte
2
A
6305.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
4
A
6305.20.00
INDUSTRY
- Af bomuld
7,2
A
- Af kemofibre
6305.32
INDUSTRY
-- Fleksible beholdere til bulkvarer
--- Fremstillet af strimler og lign. af polyethylen eller polypropylen
6305.32.11
INDUSTRY
---- Af trikotage
12
A
6305.32.19
INDUSTRY
---- Andre varer
7,2
A
6305.32.90
INDUSTRY
--- Andre varer
7,2
A
-- Andre varer, fremstillet af strimler og lign. af polyethylen eller polypropylen
6305.33.10
INDUSTRY
--- Af trikotage
12
A
6305.33.90
INDUSTRY
--- Andre varer
7,2
A
6305.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
7,2
A
6305.90.00
INDUSTRY
- Af andre tekstilmaterialer
6,2
A
6306
Presenninger og markiser; telte; sejl til både, sejlbrætter eller sejlvogne; campingudstyr
- Presenninger og markiser
6306.12.00
INDUSTRY
-- Af syntetiske fibre
12
A
6306.19.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
- Telte
6306.22.00
INDUSTRY
-- Af syntetiske fibre
12
A
6306.29.00
INDUSTRY
-- Af andre tekstilmaterialer
12
A
6306.30.00
INDUSTRY
- Sejl
12
A
6306.40.00
INDUSTRY
- Luftmadrasser
12
A
6306.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
12
A
6307
Andre konfektionerede varer (herunder snitmønstre)
- Gulvklude, karklude, støveklude og lignende rengøringsklude
6307.10.10
INDUSTRY
-- Af trikotage
12
A
6307.10.30
INDUSTRY
-- Af fiberdug
6,9
A
6307.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
7,7
A
6307.20.00
INDUSTRY
- Redningsveste og redningsbælter
6,3
A
6307.90
INDUSTRY
- Andre varer
6307.90.10
INDUSTRY
-- Af trikotage
12
A
-- Andre varer
6307.90.91
INDUSTRY
--- Af filt
6,3
A
--- I andre tilfælde
6307.90.92
INDUSTRY
---- Engangsafdækningsstykker fremstillet af stof henhørende under pos. 5603 , af den art der anvendes under kirurgiske indgreb
6,3
A
6307.90.98
INDUSTRY
---- Andre varer
6,3
A
II. HÅNDARBEJDSSÆT
6308.00.00
INDUSTRY
Sæt bestående af vævet stof og garn, også med tilbehør, til fremstilling af tæpper, tapisserier, broderede duge og servietter eller lignende tekstilvarer, i pakninger til detailsalg
12
A
III. BRUGTE BEKLÆDNINGSGENSTANDE OG BRUGTE TEKSTILVARER; KLUDE
6309.00.00
INDUSTRY
Brugte beklædningsgenstande og andre brugte tekstilvarer
5,3
A
6310
Brugte og nye klude; affald og opslidte varer af sejlgarn, reb og tovværk, af tekstilmaterialer
6310.10.00
INDUSTRY
- Sorteret
0
A
6310.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
64
KAPITEL 64 - FODTØJ, GAMACHER OG LIGN.; DELE DERTIL
6401
Vandtæt fodtøj med ydersål og overdel af gummi eller plast, hvor overdelen hverken er fastgjort til sålen eller sammensat ved syning, nitning, sømning, skruning, stiftning og lign.
6401.10.00
INDUSTRY
- Fodtøj med indbygget beskyttelseståkappe af metal
17
A
- Andet fodtøj
-- Som dækker anklen, men ikke knæet
6401.92.10
INDUSTRY
--- Med overdel af gummi
17
A
6401.92.90
INDUSTRY
--- Med overdel af plast
17
A
6401.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
17
A
6402
Andet fodtøj med ydersål og overdel af gummi eller plast
- Sportsfodtøj
-- Skistøvler, fodtøj til langrend og snowboardstøvler
6402.12.10
INDUSTRY
--- Skistøvler, fodtøj til langrend
17
A
6402.12.90
INDUSTRY
--- Snowboardstøvler
17
A
6402.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
16,9
A
6402.20.00
INDUSTRY
- Fodtøj med overdel af remme, herunder binderemme, der er fæstnet til sålen med pløkke
17
A
- Andet fodtøj
-- Som dækker anklen
6402.91.10
INDUSTRY
--- Med indbygget beskyttelseståkappe af metal
17
A
6402.91.90
INDUSTRY
--- Andre varer
16,9
A
6402.99
INDUSTRY
-- Andre varer
6402.99.05
INDUSTRY
--- Med indbygget beskyttelseståkappe af metal
17
A
--- I andre tilfælde
6402.99.10
INDUSTRY
---- Med overdel af gummi
16,8
A
---- Med overdel af plast
----- Fodtøj med forblad af remme eller med en eller flere udskæringer
6402.99.31
INDUSTRY
------ Med samlet højde af hæl og sål på over 3 cm
16,8
A
6402.99.39
INDUSTRY
------ Andre varer
16,8
A
6402.99.50
INDUSTRY
----- Hjemmefodtøj
16,8
A
----- Andet fodtøj, med længste indvendige mål
6402.99.91
INDUSTRY
------ Under 24 cm
16,8
A
------ 24 cm og derover
6402.99.93
INDUSTRY
------- Fodtøj, der hverken kendetegner sig som herrefodtøj eller damefodtøj
16,8
A
------- I andre tilfælde
6402.99.96
INDUSTRY
-------- Herrefodtøj
16,8
A
6402.99.98
INDUSTRY
-------- Damefodtøj
16,8
A
6403
Fodtøj med ydersål af gummi, plast, læder eller kunstlæder og overdel af læder
- Sportsfodtøj
6403.12.00
INDUSTRY
-- Skistøvler, fodtøj til langrend og snowboardstøvler
8
A
6403.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
8
A
6403.20.00
INDUSTRY
- Fodtøj med ydersål af læder og overdel af remme af læder, der går over vristen og omkring storetåen
8
A
6403.40.00
INDUSTRY
- Andet fodtøj, med indbygget beskyttelseståkappe af metal
8
A
- Andet fodtøj, med ydersål af læder
6403.51
INDUSTRY
-- Som dækker anklen
6403.51.05
INDUSTRY
--- Med hovedsål af træ, uden bindsål
8
A
--- I andre tilfælde
---- Som dækker anklen, men ikke nogen del af læggen, med længste indvendige mål
6403.51.11
INDUSTRY
----- Under 24 cm
8
A
----- 24 cm og derover
6403.51.15
INDUSTRY
------ Herrefodtøj
8
A
6403.51.19
INDUSTRY
------ Damefodtøj
8
A
---- Andet fodtøj, med længste indvendige mål
6403.51.91
INDUSTRY
----- Under 24 cm
8
A
----- 24 cm og derover
6403.51.95
INDUSTRY
------ Herrefodtøj
8
A
6403.51.99
INDUSTRY
------ Damefodtøj
8
A
6403.59
INDUSTRY
-- Andre varer
6403.59.05
INDUSTRY
--- Med hovedsål af træ, uden bindsål
8
A
--- I andre tilfælde
---- Fodtøj med forblad af remme eller med en eller flere udskæringer
6403.59.11
INDUSTRY
----- Med samlet højde af hæl og sål på over 3 cm
5
A
----- Andet fodtøj, med længste indvendige mål
6403.59.31
INDUSTRY
------ Under 24 cm
8
A
------ 24 cm og derover
6403.59.35
INDUSTRY
------- Herrefodtøj
8
A
6403.59.39
INDUSTRY
------- Damefodtøj
8
A
6403.59.50
INDUSTRY
---- Hjemmefodtøj
8
A
---- Andet fodtøj, med længste indvendige mål
6403.59.91
INDUSTRY
----- Under 24 cm
8
A
----- 24 cm og derover
6403.59.95
INDUSTRY
------ Herrefodtøj
8
A
6403.59.99
INDUSTRY
------ Damefodtøj
8
A
- Andet fodtøj
6403.91
INDUSTRY
-- Som dækker anklen
6403.91.05
INDUSTRY
--- Med hovedsål af træ, uden bindsål
8
A
--- I andre tilfælde
---- Som dækker anklen, men ikke nogen del af læggen, med længste indvendige mål
6403.91.11
INDUSTRY
----- Under 24 cm
8
A
----- 24 cm og derover
6403.91.13
INDUSTRY
------ Fodtøj, der hverken kendetegner sig som herrefodtøj eller damefodtøj
8
A
------ Andre varer
6403.91.16
INDUSTRY
------- Herrefodtøj
8
A
6403.91.18
INDUSTRY
------- Damefodtøj
8
A
---- Andet fodtøj, med længste indvendige mål
6403.91.91
INDUSTRY
----- Under 24 cm
8
A
----- 24 cm og derover
6403.91.93
INDUSTRY
------ Fodtøj, der hverken kendetegner sig som herrefodtøj eller damefodtøj
8
A
------ Andre varer
6403.91.96
INDUSTRY
------- Herrefodtøj
8
A
6403.91.98
INDUSTRY
------- Damefodtøj
5
A
6403.99
INDUSTRY
-- Andre varer
6403.99.05
INDUSTRY
--- Med hovedsål af træ, uden bindsål
8
A
--- I andre tilfælde
---- Fodtøj med forblad af remme eller med en eller flere udskæringer
6403.99.11
INDUSTRY
----- Med samlet højde af hæl og sål på over 3 cm
8
A
----- Andet fodtøj, med længste indvendige mål
6403.99.31
INDUSTRY
------ Under 24 cm
8
A
------ 24 cm og derover
6403.99.33
INDUSTRY
------- Fodtøj, der hverken kendetegner sig som herrefodtøj eller damefodtøj
8
A
------- I andre tilfælde
6403.99.36
INDUSTRY
-------- Herrefodtøj
8
A
6403.99.38
INDUSTRY
-------- Damefodtøj
5
A
6403.99.50
INDUSTRY
---- Hjemmefodtøj
8
A
---- Andet fodtøj, med længste indvendige mål
6403.99.91
INDUSTRY
----- Under 24 cm
8
A
----- 24 cm og derover
6403.99.93
INDUSTRY
------ Fodtøj, der hverken kendetegner sig som herrefodtøj eller damefodtøj
8
A
------ Andre varer
6403.99.96
INDUSTRY
------- Herrefodtøj
8
A
6403.99.98
INDUSTRY
------- Damefodtøj
7
A
6404
Fodtøj med ydersål af gummi, plast, læder eller kunstlæder og overdel af tekstilmaterialer
- Fodtøj med ydersål af gummi eller plast
6404.11.00
INDUSTRY
-- Sportsfodtøj; tennissko, basketballsko, gymnastiksko, kondisko og lignende fodtøj
16,9
A
-- Andre varer
6404.19.10
INDUSTRY
--- Hjemmefodtøj
16,9
A
6404.19.90
INDUSTRY
--- Andre varer
16,9
A
- Fodtøj med ydersål af læder eller kunstlæder
6404.20.10
INDUSTRY
-- Hjemmefodtøj
17
A
6404.20.90
INDUSTRY
-- Andre varer
17
A
6405
Andet fodtøj
6405.10.00
INDUSTRY
- Med overdel af læder eller kunstlæder
3,5
A
6405.20
INDUSTRY
- Med overdel af tekstilmaterialer
6405.20.10
INDUSTRY
-- Med ydersål af træ eller kork
3,5
A
-- Med ydersål af andet materiale
6405.20.91
INDUSTRY
--- Hjemmefodtøj
4
A
6405.20.99
INDUSTRY
--- Andre varer
4
A
- Andre varer
6405.90.10
INDUSTRY
-- Med ydersål af gummi, plast, læder eller kunstlæder
17
A
6405.90.90
INDUSTRY
-- Med ydersål af andet materiale
4
A
6406
Dele til fodtøj (herunder fodtøjsoverdele, også fastgjort til bindsål eller anden underdel, bortset fra ydersål); indlægssåler, hælepuder og lignende varer; gamacher, skinnebensbeskyttere og lignende varer samt dele dertil
- Fodtøjsoverdele og dele deraf, undtagen forstærkninger
6406.10.10
INDUSTRY
-- Af læder
3
A
6406.10.90
INDUSTRY
-- Af andre materialer
3
A
- Ydersåler og hæle, af gummi eller plast
6406.20.10
INDUSTRY
-- Af gummi
3
A
6406.20.90
INDUSTRY
-- Af plast
3
A
- Andre varer
6406.90.30
INDUSTRY
-- Samlede dele, bestående af overdel fastgjort til bindsål eller anden underdel, bortset fra ydersål
3
A
6406.90.50
INDUSTRY
-- Indlægssåler og andet løst indlægstilbehør
3
A
6406.90.60
INDUSTRY
-- Ydersåler af læder eller kunstlæder
3
A
6406.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
3
A
65
KAPITEL 65 - HOVEDBEKLÆDNING OG DELE DERTIL
6501.00.00
INDUSTRY
Hattestumper af filt, hverken formpressede eller med udformede skygger; plane og cylindriske hatteemner, af filt
2,7
A
6502.00.00
INDUSTRY
Hattestumper, flettede eller fremstillet af bånd eller strimler, uanset materialets art, hverken formpressede, med udformede skygger, forede eller garnerede
0
A
6504.00.00
INDUSTRY
Hatte og anden hovedbeklædning, flettede eller fremstillet af bånd eller strimler, uanset materialets art, også forede eller garnerede
0
A
6505.00
INDUSTRY
Hatte og anden hovedbeklædning, af trikotage eller konfektioneret af blonder, kniplinger, filt eller andet tekstilstof (men ikke af bånd eller strimler), også forede eller garnerede; hårnet, uanset materialets art, også forede eller garnerede
6505.00.10
INDUSTRY
- Af hårfilt eller en blanding af hårfilt og uldfilt, fremstillet af hattestumper eller plane hatteemner henhørende under underpos. 6501.00.00
5,7
A
- Andre varer
6505.00.30
INDUSTRY
-- Huer, uniformskasketter og lignende hovedbeklædning med skygge
2,7
A
6505.00.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
6506
Anden hovedbeklædning, også foret eller garneret
- Sikkerhedshovedbeklædning
6506.10.10
INDUSTRY
-- Af plast
2,7
A
6506.10.80
INDUSTRY
-- Af andre materialer
2,7
A
- Andre varer
6506.91.00
INDUSTRY
-- Af gummi eller plast
2,7
A
-- Af andre materialer
6506.99.10
INDUSTRY
--- Af hårfilt eller en blanding af hårfilt og uldfilt, fremstillet af hattestumper eller plane hatteemner henhørende under underpos. 6501.00.00
5,7
A
6506.99.90
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
6507.00.00
INDUSTRY
Svederemme, for, overtræk, forme, stel, skygger og hageremme, til hovedbeklædning
2,7
A
66
KAPITEL 66 - PARAPLYER, PARASOLLER, SPADSERESTOKKE, SIDDESTOKKE, PISKE, RIDEPISKE SAMT DELE DERTIL
6601
Paraplyer og parasoller (herunder stokkeparaplyer, haveparasoller og lign.)
6601.10.00
INDUSTRY
- Haveparasoller og lign.
4,7
A
- Andre varer
6601.91.00
INDUSTRY
-- Med sammenskydelig stok eller skaft
4,7
A
-- Andre varer
6601.99.20
INDUSTRY
--- Med overtræk af vævet tekstilstof
4,7
A
6601.99.90
INDUSTRY
--- Andre varer
4,7
A
6602.00.00
INDUSTRY
Spadserestokke, siddestokke, piske, ridepiske og lign.
2,7
A
6603
Dele, besætning og tilbehør til varer henhørende under pos. 6601  og 6602
6603.20.00
INDUSTRY
- Stel til paraplyer og parasoller, herunder stel monteret på skaft
5,2
A
- Andre varer
6603.90.10
INDUSTRY
-- Håndtag, greb og knopper
2,7
A
6603.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
5
A
67
KAPITEL 67 - BEARBEJDEDE FJER OG DUN SAMT VARER AF FJER OG DUN; KUNSTIGE BLOMSTER; VARER AF MENNESKEHÅR
6701.00.00
INDUSTRY
Fugleskind og andre dele af fugle med påsiddende fjer eller dun, fjer, dele af fjer, dun og varer af disse materialer (bortset fra varer henhørende under pos. 0505 , og forarbejdede fjerposer og fjerskafter)
2,7
A
6702
Kunstige blomster, blade og frugter samt dele deraf; varer af kunstige blomster, blade eller frugter
6702.10.00
INDUSTRY
- Af plast
4,7
A
6702.90.00
INDUSTRY
- Af andre materialer
4,7
A
6703.00.00
INDUSTRY
Menneskehår, der er sorteret med rodenderne i samme retning, bleget eller bearbejdet på anden måde; uld og andre dyrehår eller andre tekstilmaterialer, bearbejdet til fremstilling af parykker og lign.
1,7
A
6704
Parykker, kunstigt skæg, øjenbryn og øjenvipper, fletninger og lign., af menneske- eller dyrehår eller af tekstilmaterialer; varer af menneskehår, ikke andetsteds tariferet
- Af syntetiske tekstilmaterialer
6704.11.00
INDUSTRY
-- Komplette parykker
2,2
A
6704.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2,2
A
6704.20.00
INDUSTRY
- Af menneskehår
2,2
A
6704.90.00
INDUSTRY
- Af andre materialer
2,2
A
68
KAPITEL 68 - VARER AF STEN, GIPS, CEMENT, ASBEST, GLIMMER OG LIGNENDE MATERIALER
6801.00.00
INDUSTRY
Brosten, kantsten og fortovssten af naturlige stenarter (undtagen skifer)
0
A
6802
Bearbejdede monument- og bygningssten (undtagen skifer) samt varer af monument- og bygningssten, bortset fra varer henhørende under pos. 6801 ; terninger og lignende varer til mosaikarbejder, af naturlige stenarter (herunder skifer), også på et underlag; granulater, splinter og pulver af naturlige stenarter (herunder skifer), kunstigt farvet
6802.10.00
INDUSTRY
- Fliser, terninger og lignende varer, også i anden form end kvadratisk eller rektangulær, hvis største overflade kan indeholdes i et kvadrat med en sidelængde på mindre end 7 cm; granulater, splinter og pulver, kunstigt farvet
0
A
- Monument- og bygningssten og varer deraf, kun tilhuggede eller udsavede, med plan eller jævn overflade
6802.21.00
INDUSTRY
-- Marmor, travertin og alabast
1,7
A
6802.23.00
INDUSTRY
-- Granit
1,7
A
6802.29.00
INDUSTRY
-- Andre stenarter
1,7
A
- Andre varer
6802.91.00
INDUSTRY
-- Marmor, travertin og alabast
1,7
A
6802.92.00
INDUSTRY
-- Anden kalksten
1,7
A
-- Granit
6802.93.10
INDUSTRY
--- Poleret, dekoreret eller på anden måde bearbejdet, men ikke udhugget, af nettovægt 10 kg og derover
0
A
6802.93.90
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
-- Andre stenarter
6802.99.10
INDUSTRY
--- Poleret, dekoreret eller på anden måde bearbejdet, men ikke udhugget, af nettovægt 10 kg og derover
0
A
6802.99.90
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
Bearbejdet skifer og varer af skifer (herunder varer af agglomereret skifer)
6803.00.10
INDUSTRY
- Tagskifer og skifer til facadebeklædning
1,7
A
6803.00.90
INDUSTRY
- Andre varer
1,7
A
6804
Møllesten, slibesten og lignende varer, uden stativ, til formaling, defibrering, slibning, polering, afretning eller skæring, hvæssesten og polersten til brug i hånden, samt dele deraf, af naturlige stenarter, agglomererede naturlige eller kunstige slibemidler eller af keramisk materiale, også med dele af andre materialer
6804.10.00
INDUSTRY
- Møllesten til formaling eller defibrering
0
A
- Andre møllesten, slibesten og lignende varer
6804.21.00
INDUSTRY
-- Af agglomererede naturlige eller syntetiske diamanter
1,7
A
6804.22
INDUSTRY
-- Af andre agglomererede slibemidler eller af keramiske materialer
--- Af kunstige slibemidler, med bindemiddel
---- Af kunstharpikser
6804.22.12
INDUSTRY
----- Ikke forstærket
0
A
6804.22.18
INDUSTRY
----- Forstærket
0
A
6804.22.30
INDUSTRY
---- Af keramisk materiale eller silikater
0
A
6804.22.50
INDUSTRY
---- Af andre materialer
0
A
6804.22.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
6804.23.00
INDUSTRY
-- Af naturlige stenarter
0
A
6804.30.00
INDUSTRY
- Hvæssesten og polersten til brug i hånden
0
A
6805
Slibemidler, naturlige eller kunstige, som pulver eller korn, på underlag af tekstilstof, papir, pap eller andre materialer, også tilskåret, syet eller samlet på anden måde
6805.10.00
INDUSTRY
- På underlag kun af vævet tekstilstof
1,7
A
6805.20.00
INDUSTRY
- På underlag kun af papir eller pap
1,7
A
6805.30.00
INDUSTRY
- På underlag af andre materialer
1,7
A
6806
Slaggeuld, stenuld og lignende mineralsk uld; ekspanderet vermiculit, ekspanderet ler, skumslagger og lignende ekspanderede mineralske stoffer; blandinger og varer af varmeisolerende, lydisolerende eller lydabsorberende mineralske stoffer (undtagen varer henhørende under pos. 6811 , 6812  og kapitel 69)
6806.10.00
INDUSTRY
- Slaggeuld, stenuld og lignende mineralsk uld (herunder indbyrdes blandinger af disse varer), i løs masse, plader eller ruller
0
A
- Ekspanderet vermiculit, ekspanderet ler, skumslagger og lignende ekspanderede mineralske stoffer (herunder indbyrdes blandinger af disse varer)
6806.20.10
INDUSTRY
-- Ekspanderet ler
0
A
6806.20.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
6806.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
6807
Varer af asfalt eller af lignende materialer (f.eks. af kunstig asfaltbitumen eller stenkulstjærebeg)
6807.10.00
INDUSTRY
- I ruller
0
A
6807.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
6808.00.00
INDUSTRY
Tavler, plader, fliser, blokke og lignende varer, af vegetabilske fibre, af halm eller af flis, spåner, savsmuld eller andet affald af træ, agglomereret med cement, gips eller andre mineralske bindemidler
1,7
A
6809
Varer af gips eller af blandinger på basis af gips
- Plader, tavler, fliser og lignende varer, ikke dekorerede
6809.11.00
INDUSTRY
-- Beklædt eller forstærket kun med papir eller pap
1,7
A
6809.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
6809.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
1,7
A
6810
Varer af cement, beton eller kunststen, også forstærkede
- Tagsten, fliser, mursten og lignende varer
-- Blokke og mursten til bygningsbrug
6810.11.10
INDUSTRY
--- Af letbeton (på basis af bimsbeton, granulerede slagger og lign.)
1,7
A
6810.11.90
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
6810.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
- Andre varer
6810.91.00
INDUSTRY
-- Præfabrikerede elementer til bygge- eller konstruktionsarbejder
1,7
A
6810.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
6811
Varer af asbestcement, cellulosecement og lign.
6811.40.00
INDUSTRY
- Med indhold af asbest
1,7
A
- Uden indhold af asbest
6811.81.00
INDUSTRY
-- Bølgeplader
1,7
A
6811.82.00
INDUSTRY
-- Andre plader, tavler, fliser, tagsten og lignende varer
1,7
A
6811.89.00
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
6812
Bearbejdede asbestfibre; blandinger på basis af asbest eller asbest og magnesiumkarbonat; varer af sådanne blandinger eller af asbest (f.eks. garn, vævet stof, beklædningsgenstande, hovedbeklædning, fodtøj, pakninger), også forstærkede, undtagen varer henhørende under pos. 6811  eller 6813
- Af crocidolit
6812.80.10
INDUSTRY
-- Bearbejdede fibre; blandinger på basis af asbest eller asbest og magnesiumkarbonat
1,7
A
6812.80.90
INDUSTRY
-- Andre varer
3,7
A
- Andre varer
6812.91.00
INDUSTRY
-- Beklædningsgenstande, tilbehør til beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning
3,7
A
6812.92.00
INDUSTRY
-- Papir, pap og filt
3,7
A
6812.93.00
INDUSTRY
-- Sammenpressede asbestfibre til pakninger, i ruller eller ark
3,7
A
-- Andre varer
6812.99.10
INDUSTRY
--- Bearbejdede asbestfibre; blandinger på basis af asbest eller asbest og magnesiumkarbonat
1,7
A
6812.99.90
INDUSTRY
--- Andre varer
3,7
A
6813
Friktionsmateriale og varer deraf (f.eks. plader, ruller, bånd, segmenter, skiver, ringe, puder), ikke monterede, til bremser, koblinger og lign., fremstillet på basis af asbest, andre mineralske stoffer eller cellulose, også i forbindelse med tekstil eller andre materialer
6813.20.00
INDUSTRY
- Med indhold af asbest
2,7
A
- Uden indhold af asbest
6813.81.00
INDUSTRY
-- Bremsebelægninger
2,7
A
6813.89.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
6814
Bearbejdet glimmer og varer af glimmer, herunder agglomereret eller rekonstitueret glimmer, også på underlag af papir, pap eller andre materialer
6814.10.00
INDUSTRY
- Plader og bånd af agglomereret eller rekonstitueret glimmer, også på underlag
1,7
A
6814.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
1,7
A
6815
Varer af sten eller andre mineralske stoffer (herunder kulfibre, varer af kulfibre samt varer af tørv), ikke andetsteds tariferet
- Varer af grafit eller andet kul, undtagen til elektrisk brug
6815.10.10
INDUSTRY
-- Kulfibre og varer af kulfibre
0
A
6815.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
6815.20.00
INDUSTRY
- Varer af tørv
0
A
- Andre varer
6815.91.00
INDUSTRY
-- Med indhold af magnesit, dolomit eller kromit
0
A
6815.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
69
KAPITEL 69 - KERAMISKE PRODUKTER
I. PRODUKTER AF FOSSILT KISELMEL ELLER AF LIGNENDE KISELHOLDIGE JORDARTER SAMT ILDFASTE PRODUKTER
6901.00.00
INDUSTRY
Sten, blokke, fliser og andre keramiske varer af fossilt kiselmel (f.eks. kiselgur, trippelse og diatomejord) eller af lignende kiselholdige jordarter
2
A
6902
Ildfaste sten, blokke, fliser og lignende ildfast keramisk konstruktionsmateriale, bortset fra varer af fossilt kiselmel eller af lignende kiselholdige jordarter
6902.10.00
INDUSTRY
- Indeholdende over 50 vægtprocent Mg, Ca eller Cr (enkeltvis eller samlet), udtrykt som MgO, CaO eller Cr2o3
2
A
6902.20
INDUSTRY
- Indeholdende over 50 vægtprocent aluminiumoxid (Al2O3), silica (SiO2) eller af en blanding eller forbindelse af disse produkter
6902.20.10
INDUSTRY
-- Indeholdende 93 vægtprocent silica (SiO2) og derover
2
A
-- Andre varer
6902.20.91
INDUSTRY
--- Indeholdende over 7 vægtprocent, men under 45 vægtprocent aluminiumoxid (Al2O3)
2
A
6902.20.99
INDUSTRY
--- Andre varer
2
A
6902.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
2
A
6903
Andre ildfaste keramiske varer (f.eks. retorter, digler, mufler, dyser, propper, rør og stænger), bortset fra varer af fossilt kiselmel eller af lignende kiselholdige jordarter
6903.10.00
INDUSTRY
- Indeholdende over 50 vægtprocent grafit eller andet kul eller af en blanding af disse produkter
5
A
- Indeholdende over 50 vægtprocent aluminiumoxid (Al2O3) eller af en blanding eller forbindelse af aluminiumoxid og silica (SiO2)
6903.20.10
INDUSTRY
-- Indeholdende under 45 vægtprocent aluminiumoxid (Al2O3)
5
A
6903.20.90
INDUSTRY
-- Indeholdende 45 vægtprocent aluminiumoxid (Al2O3) og derover
5
A
- Andre varer
6903.90.10
INDUSTRY
-- Indeholdende over 25 vægtprocent, men ikke over 50 vægtprocent grafit eller andet kul eller af en blanding af disse produkter
5
A
6903.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
5
A
II. ANDRE KERAMISKE PRODUKTER
6904
Keramiske mursten, sten til gulvunderlag, dæksten og lignende varer
6904.10.00
INDUSTRY
- Mursten
2
A
6904.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
2
A
6905
Tagsten, skorstenspiber, røghætter, skorstensforinger, arkitektoniske ornamenter og andre keramiske produkter til bygningsbrug
6905.10.00
INDUSTRY
- Tagsten
0
A
6905.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
6906.00.00
INDUSTRY
Keramiske rør, tagrender og rørfittings
0
A
6907
Keramiske sten og fliser til brolægning, gulvbelægning eller beklædning af vægge; keramiske terninger og lignende varer til mosaikarbejder, også på underlag; keramik til dekorationsformål
- Sten og fliser til brolægning, gulvbelægning eller beklædning, undtagen varer henhørende under underpos. 6907.30 og 6907.40
6907.21.00
INDUSTRY
-- Med en vandabsorberingskoefficient på ikke over 0,5 vægtprocent
5
A
6907.22.00
INDUSTRY
-- Med en vandabsorberingskoefficient på over 0,5 vægtprocent men ikke over 10 vægtprocent
5
A
6907.23.00
INDUSTRY
-- Med en vandabsorberingskoefficient på over 10 vægtprocent
5
A
6907.30.00
INDUSTRY
- Keramiske terninger og lignende, undtagen varer henhørende under pos. 6907.40
5
A
6907.40.00
INDUSTRY
- Keramik til dekorationsformål
5
A
6909
Keramiske varer til laboratoriebrug eller til kemisk eller anden teknisk brug; trug, kar og lignende beholdere, af den art der anvendes i landbruget, af keramisk materiale; krukker, dunke og lignende beholdere, af den art der anvendes til transport af varer eller som emballage, af keramisk materiale
- Keramiske varer til laboratoriebrug eller til kemisk eller anden teknisk brug
6909.11.00
INDUSTRY
-- Af porcelæn
5
A
6909.12.00
INDUSTRY
-- Varer med en hårdhed svarende til 9 eller derover på Mohs skala
5
A
6909.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
5
A
6909.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
5
A
6910
Køkkenvaske, vaskekummer, vaskekummesøjler, badekar, bideter, klosetskåle, skyllecisterner, urinaler og lignende sanitetsartikler, af keramisk materiale
6910.10.00
INDUSTRY
- Af porcelæn
7
A
6910.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
7
A
6911
Bordservice, køkkenartikler og andre husholdningsartikler samt toiletartikler, af porcelæn
6911.10.00
INDUSTRY
- Bordservice og køkkenartikler
12
B7
6911.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
12
B7
6912.00
INDUSTRY
Bordservice, køkkenartikler og andre husholdningsartikler samt toiletartikler, af keramisk materiale, undtagen af porcelæn
- Bordservice og køkkenartikler
6912.00.21
INDUSTRY
-- Af almindeligt ler
5
A
6912.00.23
INDUSTRY
-- Af stentøj
5,5
A
6912.00.25
INDUSTRY
-- Af fajance eller fint ler
9
A
6912.00.29
INDUSTRY
-- Andre varer
7
A
- Andre varer
6912.00.81
INDUSTRY
-- Af almindeligt ler
5
A
6912.00.83
INDUSTRY
-- Af stentøj
5,5
A
6912.00.85
INDUSTRY
-- Af fajance eller fint ler
9
A
6912.00.89
INDUSTRY
-- Andre varer
7
A
6913
Statuetter og andre dekorationsgenstande, af keramisk materiale
6913.10.00
INDUSTRY
- Af porcelæn
6
A
6913.90
INDUSTRY
- Andre varer
6913.90.10
INDUSTRY
-- Af almindeligt ler
3,5
A
-- Andre varer
6913.90.93
INDUSTRY
--- Af fajance eller fint ler
6
A
6913.90.98
INDUSTRY
--- Andre varer
6
A
6914
Andre varer af keramisk materiale
6914.10.00
INDUSTRY
- Af porcelæn
5
A
6914.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
3
A
70
KAPITEL 70 - GLAS OG GLASVARER
7001.00
INDUSTRY
Glasskår og andet glasaffald; glasmasse
7001.00.10
INDUSTRY
- Glasskår og andet glasaffald
0
A
- Glasmasse
7001.00.91
INDUSTRY
-- Optisk glas
3
A
7001.00.99
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
7002
Glas i form af kugler (undtagen mikrokugler henhørende under pos. 7018 ), stænger eller rør, ubearbejdet
7002.10.00
INDUSTRY
- Kugler
3
A
- Stænger
7002.20.10
INDUSTRY
-- Af optisk glas
3
A
7002.20.90
INDUSTRY
-- Andre varer
3
A
- Rør
7002.31.00
INDUSTRY
-- Af kvartsglas
3
A
7002.32.00
INDUSTRY
-- Af andet glas, med en lineær udvidelseskoefficient på ikke over 5 × 10-6 pr. kelvin mellem 0 °C og 300 °C
3
A
7002.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
3
A
7003
Planglas og glasprofiler, støbt eller valset, også med et absorberende, reflekterende eller ikke-reflekterende lag, men ikke yderligere bearbejdet
- Planglas, ikke armeret
7003.12
INDUSTRY
-- Farvet i massen, matteret, overfanget eller med et absorberende, reflekterende eller ikke-reflekterende lag
7003.12.10
INDUSTRY
--- Af optisk glas
3
A
--- I andre tilfælde
7003.12.91
INDUSTRY
---- Med et ikke-reflekterende lag
3
A
7003.12.99
INDUSTRY
---- Andre varer
3,8  MIN
0,6  EUR/100  kg/br
A
-- Andre varer
7003.19.10
INDUSTRY
--- Af optisk glas
3
A
7003.19.90
INDUSTRY
--- Andre varer
3,8  MIN
0,6  EUR/100  kg/br
A
7003.20.00
INDUSTRY
- Planglas, armeret
3,8  MIN
0,4  EUR/100  kg/br
A
7003.30.00
INDUSTRY
- Glasprofiler
3
A
7004
Planglas, trukket eller blæst, også med et absorberende, reflekterende eller ikke-reflekterende lag, men ikke yderligere bearbejdet
7004.20
INDUSTRY
- Planglas, farvet i massen, matteret, overfanget eller med et absorberende, reflekterende eller ikke-reflekterende lag
7004.20.10
INDUSTRY
-- Optisk glas
3
A
-- Andre varer
7004.20.91
INDUSTRY
--- Med et ikke-reflekterende lag
3
A
7004.20.99
INDUSTRY
--- Andre varer
4,4  MIN
0,4  EUR/100  kg/br
A
- Andet planglas
7004.90.10
INDUSTRY
-- Optisk glas
3
A
7004.90.80
INDUSTRY
-- Andre varer
4,4  MIN
0,4  EUR/100  kg/br
A
7005
Floatglas og andet planglas, der er slebet eller poleret, også med et absorberende, reflekterende eller ikke-reflekterende lag, men ikke yderligere bearbejdet
7005.10
INDUSTRY
- Ikke armeret glas, med et absorberende, reflekterende eller ikke-reflekterende lag
7005.10.05
INDUSTRY
-- Med et ikke-reflekterende lag
3
A
-- I andre tilfælde, af tykkelse
7005.10.25
INDUSTRY
--- Ikke over 3,5 mm
2
A
7005.10.30
INDUSTRY
--- Over 3,5 mm, men ikke over 4,5 mm
2
A
7005.10.80
INDUSTRY
--- Over 4,5 mm
2
A
- Andet ikke armeret glas
-- Farvet i massen, matteret, overfanget eller kun slebet
7005.21.25
INDUSTRY
--- Af tykkelse 3,5 mm og derunder
2
A
7005.21.30
INDUSTRY
--- Af tykkelse over 3,5 mm, men ikke over 4,5 mm
2
A
7005.21.80
INDUSTRY
--- Af tykkelse over 4,5 mm
2
A
-- Andre varer
7005.29.25
INDUSTRY
--- Af tykkelse 3,5 mm og derunder
2
A
7005.29.35
INDUSTRY
--- Af tykkelse over 3,5 mm, men ikke over 4,5 mm
2
A
7005.29.80
INDUSTRY
--- Af tykkelse over 4,5 mm
2
A
7005.30.00
INDUSTRY
- Armeret glas
2
A
Glas som nævnt i pos. 7003 , 7004  eller 7005 , bøjet, facet- eller kantslebet, graveret, boret, emaljeret eller på anden måde bearbejdet, men ikke indrammet eller i forbindelse med andre materialer
7006.00.10
INDUSTRY
- Optisk glas
3
A
7006.00.90
INDUSTRY
- Andre varer
3
A
7007
Sikkerhedsglas, bestående af hærdet eller lamineret glas
- Hærdet sikkerhedsglas
-- Af størrelse og form, der muliggør anvendelse i køretøjer, luftfartøjer, rumfartøjer samt skibe, både og andre fartøjer
7007.11.10
INDUSTRY
--- Af størrelse og form, der muliggør anvendelse i motorkøretøjer og traktorer
3
A
7007.11.90
INDUSTRY
--- Andre varer
3
A
-- Andre varer
7007.19.10
INDUSTRY
--- Emaljeret
3
A
7007.19.20
INDUSTRY
--- Farvet i massen, matteret, overfanget eller med et absorberende eller reflekterende lag
3
A
7007.19.80
INDUSTRY
--- Andre varer
3
A
- Lamineret sikkerhedsglas
-- Af størrelse og form, der muliggør anvendelse i køretøjer, luftfartøjer, rumfartøjer samt skibe, både og andre fartøjer
7007.21.20
INDUSTRY
--- Af størrelse og form, der muliggør anvendelse i motorkøretøjer og traktorer
3
A
7007.21.80
INDUSTRY
--- Andre varer
3
A
7007.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
3
A
7008.00
INDUSTRY
Isolationsruder bestående af flere lag glas
7008.00.20
INDUSTRY
- Farvet i massen, matteret, overfanget eller med et absorberende eller reflekterende lag
3
A
- Andre varer
7008.00.81
INDUSTRY
-- To lag glas, der er sammenføjet i hele omkredsen med en lufttæt ramme og adskilt ved et luftlag, andre gasarter eller et tomrum
3
A
7008.00.89
INDUSTRY
-- Andre varer
3
A
7009
Glasspejle, også indrammede, herunder bakspejle
7009.10.00
INDUSTRY
- Bakspejle til køretøjer
4
A
- Andre varer
7009.91.00
INDUSTRY
-- Ikke indrammede
4
A
7009.92.00
INDUSTRY
-- Indrammede
4
A
7010
Balloner, flasker, flakoner, krukker, tabletglas, ampuller og andre beholdere af glas, af den art der anvendes til transport af varer eller som emballage; henkogningsglas; propper, låg og andre lukkeanordninger, af glas
7010.10.00
INDUSTRY
- Ampuller
3
A
7010.20.00
INDUSTRY
- Propper, låg og andre lukkeanordninger
5
A
7010.90
INDUSTRY
- Andre varer
7010.90.10
INDUSTRY
-- Henkogningsglas (steriliseringsglas)
5
A
-- Andre varer
7010.90.21
INDUSTRY
--- Fremstillet af glasrør
5
A
--- Andre beholdere, med nominelt rumindhold
7010.90.31
INDUSTRY
---- 2,5 liter og derover
5
A
---- Under 2,5 liter
----- Til fødevarer og drikkevarer
------ Flasker
------- Af ikke farvet glas, med nominelt rumindhold
7010.90.41
INDUSTRY
-------- 1 liter og derover
5
A
7010.90.43
INDUSTRY
-------- Over 0,33 liter, men under 1 liter
5
A
7010.90.45
INDUSTRY
-------- 0,15 liter og derover, men ikke over 0,33 liter
5
A
7010.90.47
INDUSTRY
-------- Under 0,15 liter
5
A
------- Af farvet glas, med nominelt rumindhold
7010.90.51
INDUSTRY
-------- 1 liter og derover
5
A
7010.90.53
INDUSTRY
-------- Over 0,33 liter, men under 1 liter
5
A
7010.90.55
INDUSTRY
-------- 0,15 liter og derover, men ikke over 0,33 liter
5
A
7010.90.57
INDUSTRY
-------- Under 0,15 liter
5
A
------ Andre beholdere, med nominelt rumindhold
7010.90.61
INDUSTRY
------- 0,25 liter og derover
5
A
7010.90.67
INDUSTRY
------- Under 0,25 liter
5
A
----- Til farmaceutiske produkter, med nominelt rumindhold
7010.90.71
INDUSTRY
------ Over 0,055 liter
5
A
7010.90.79
INDUSTRY
------ 0,055 liter og derunder
5
A
----- Til andre produkter
7010.90.91
INDUSTRY
------ Af ikke farvet glas
5
A
7010.90.99
INDUSTRY
------ Af farvet glas
5
A
7011
Åbne glaskolber og glasrør, uden montering, samt dele dertil, af glas, til glødelamper, katodestrålerør eller lignende
7011.10.00
INDUSTRY
- Til glødelamper
4
A
7011.20.00
INDUSTRY
- Til katodestrålerør
4
A
7011.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
4
A
7013
Bordservice, køkken-, toilet- og kontorartikler, dekorationsgenstande til indendørs brug og lignende varer, af glas, undtagen varer henhørende under pos. 7010  eller 7018
7013.10.00
INDUSTRY
- Af glaskeramisk materiale
11
A
- Drikkeglas på stilk og fod, undtagen af glaskeramisk materiale
-- Af blykrystal
7013.22.10
INDUSTRY
--- Fremstillet ved manuel glasudtagning
11
A
7013.22.90
INDUSTRY
--- Fremstillet ved mekanisk glasudtagning
11
A
-- Andre varer
7013.28.10
INDUSTRY
--- Fremstillet ved manuel glasudtagning
11
A
7013.28.90
INDUSTRY
--- Fremstillet ved mekanisk glasudtagning
11
A
- Andre drikkeglas, undtagen af glaskeramisk materiale
7013.33
INDUSTRY
-- Af blykrystal
--- Fremstillet ved manuel glasudtagning
7013.33.11
INDUSTRY
---- Slebne eller på anden måde dekorerede
11
A
7013.33.19
INDUSTRY
---- Andre varer
11
A
--- Fremstillet ved mekanisk glasudtagning
7013.33.91
INDUSTRY
---- Slebne eller på anden måde dekorerede
11
A
7013.33.99
INDUSTRY
---- Andre varer
11
A
7013.37
INDUSTRY
-- Andre varer
7013.37.10
INDUSTRY
--- Af hærdet glas
11
A
--- I andre tilfælde
---- Fremstillet ved manuel glasudtagning
7013.37.51
INDUSTRY
----- Slebne eller på anden måde dekorerede
11
A
7013.37.59
INDUSTRY
----- Andre varer
11
A
---- Fremstillet ved mekanisk glasudtagning
7013.37.91
INDUSTRY
----- Slebne eller på anden måde dekorerede
11
A
7013.37.99
INDUSTRY
----- Andre varer
11
A
- Bordservice (undtagen drikkeglas) og køkkenartikler, undtagen af glaskeramisk materiale
-- Af blykrystal
7013.41.10
INDUSTRY
--- Fremstillet ved manuel glasudtagning
11
A
7013.41.90
INDUSTRY
--- Fremstillet ved mekanisk glasudtagning
11
A
7013.42.00
INDUSTRY
-- Af glas, med en lineær udvidelseskoefficient på ikke over 5 × 10-6 pr. kelvin mellem 0 °C og 300 °C
11
A
7013.49
INDUSTRY
-- Andre varer
7013.49.10
INDUSTRY
--- Af hærdet glas
11
A
--- I andre tilfælde
7013.49.91
INDUSTRY
---- Fremstillet ved manuel glasudtagning
11
A
7013.49.99
INDUSTRY
---- Fremstillet ved mekanisk glasudtagning
11
A
- Andre varer
-- Af blykrystal
7013.91.10
INDUSTRY
--- Fremstillet ved manuel glasudtagning
11
A
7013.91.90
INDUSTRY
--- Fremstillet ved mekanisk glasudtagning
11
A
7013.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
11
A
7014.00.00
INDUSTRY
Refleksglas og optiske artikler af glas (bortset fra varer henhørende under pos. 7015 ), ikke optisk bearbejdet
3
A
7015
Urglas og lignende glas samt korrigerende og ikke korrigerende brilleglas, hvælvede, bøjede eller lignende, ikke optisk bearbejdet; hule glaskugler og segmenter deraf, til fremstilling af de nævnte varer
7015.10.00
INDUSTRY
- Korrigerende brilleglas
3
A
7015.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
3
A
7016
Brosten, blokke, mursten, fliser, tagsten og andre varer af presset eller støbt glas, også armeret, af den art der anvendes til bygnings- eller konstruktionsbrug; glasterninger og andre små glasstykker, også på underlag, til mosaikker eller lignende dekorative formål; blyindfattede ruder og lignende varer; porøst glas (skumglas) i blokke, fliser, plader, skaller eller lignende former
7016.10.00
INDUSTRY
- Glasterninger og andre små glasstykker, også på underlag, til mosaikker eller lignende dekorative formål
8
B7
- Andre varer
7016.90.10
INDUSTRY
-- Blyindfattede ruder og lign.
3
A
7016.90.40
INDUSTRY
-- Blokke og mursten, af den art der anvendes til bygnings eller konstruktionsbrug
3  MIN
1,2  EUR/100  kg/br
A
7016.90.70
INDUSTRY
-- Andre varer
3  MIN
1,2  EUR/100  kg/br
A
7017
Laboratorieartikler, hygiejniske artikler og farmaceutiske artikler, af glas, også graderede eller justerede
7017.10.00
INDUSTRY
- Af kvartsglas
3
A
7017.20.00
INDUSTRY
- Af andet glas, med en lineær udvidelseskoefficient på ikke over 5 × 10-6 pr. kelvin mellem 0 °C og 300 °C
3
A
7017.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
3
A
7018
Glasperler, imitationer af naturperler, imitationer af ædel- og halvædelsten og lignende smågenstande af glas samt varer deraf, undtagen bijouterivarer; glasøjne, undtagen proteser; statuetter og andre dekorationsgenstande forarbejdet ved anvendelse af glasblæselampe, undtagen bijouterivarer; mikrokugler af glas med diameter på 1 mm og derunder
7018.10
INDUSTRY
- Glasperler, imitationer af naturperler, imitationer af ædel- og halvædelsten og lignende smågenstande af glas
-- Glasperler
7018.10.11
INDUSTRY
--- Slebne og mekanisk polerede
0
A
7018.10.19
INDUSTRY
--- Andre varer
7
A
7018.10.30
INDUSTRY
-- Imitationer af naturperler
0
A
-- Imitationer af ædel- og halvædelsten
7018.10.51
INDUSTRY
--- Slebne og mekanisk polerede
0
A
7018.10.59
INDUSTRY
--- Andre varer
3
A
7018.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
3
A
7018.20.00
INDUSTRY
- Mikrokugler af glas med diameter på 1 mm og derunder
3
A
- Andre varer
7018.90.10
INDUSTRY
-- Glasøjne; varer fremstillet af glasperler, imitationer af naturperler, imitationer af ædel- og halvædelsten og lignende smågenstande af glas
3
A
7018.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
6
A
7019
Glasfibre (herunder glasuld) og varer deraf (f.eks. garn og vævet stof)
- Fiberbånd, rovings, garn og afhuggede tråde
7019.11.00
INDUSTRY
-- Afhuggede tråde, af længde 50 mm og derunder
7
A
7019.12.00
INDUSTRY
-- Rovings
7
A
-- Andre varer
7019.19.10
INDUSTRY
--- Af filamenter
7
A
7019.19.90
INDUSTRY
--- Af korte fibre
7
A
- Glasulddug (vlies), plader, måtter og lignende ikke-vævede varer
7019.31.00
INDUSTRY
-- Måtter
7
A
7019.32.00
INDUSTRY
-- Glasulddug (vlies)
5
A
7019.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
5
A
7019.40.00
INDUSTRY
- Vævede stoffer af rovings
7
A
- Andre vævede stoffer
7019.51.00
INDUSTRY
-- Af bredde 30 cm og derunder
7
A
7019.52.00
INDUSTRY
-- Lærredsvævet, af bredde over 30 cm, af vægt under 250 g pr. m
2
, af filamenter af finhed pr. garn på 136 tex og derunder
7
A
7019.59.00
INDUSTRY
-- Andre varer
7
A
7019.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
7
A
7020.00
INDUSTRY
Andre varer af glas
7020.00.05
INDUSTRY
- Reaktorrør og holdere af kvartsglas bestemt til indsætning i diffusions- og iltningsovne til fremstilling af halvledermaterialer
0
A
- Glaskolber til termoflasker og andre termobeholdere med vakuumisolering
7020.00.07
INDUSTRY
-- Ufærdige
3
A
7020.00.08
INDUSTRY
-- Færdige
6
A
- Andre varer
7020.00.10
INDUSTRY
-- Af kvartsglas
3
A
7020.00.30
INDUSTRY
-- Af glas, med en lineær udvidelseskoefficient på ikke over 5 × 10-6 pr. kelvin mellem 0 °C og 300 °C
3
A
7020.00.80
INDUSTRY
-- Andre varer
3
A
71
KAPITEL 71 - NATURPERLER, KULTURPERLER, ÆDEL- OG HALVÆDELSTEN, ÆDLE METALLER, ÆDELMETALDUBLÉ SAMT VARER AF DISSE MATERIALER; BIJOUTERIVARER; MØNTER
I. NATURPERLER OG KULTURPERLER, ÆDEL- OG HALVÆDELSTEN
7101
Naturperler og kulturperler, også bearbejdede eller sorterede, men ikke trukket på snor, monterede eller indfattede; naturperler og kulturperler, trukket på snor af hensyn til forsendelsen
7101.10.00
INDUSTRY
- Naturperler
0
A
- Kulturperler
7101.21.00
INDUSTRY
-- Ubearbejdede
0
A
7101.22.00
INDUSTRY
-- Bearbejdet
0
A
7102
Diamanter, også bearbejdede, men ikke monterede eller indfattede
7102.10.00
INDUSTRY
- Usorterede
0
A
- Til industriel anvendelse
7102.21.00
INDUSTRY
-- Ubearbejdede eller kun savet, kløvet eller groft slebet
0
A
7102.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Til anden anvendelse
7102.31.00
INDUSTRY
-- Ubearbejdede eller kun savet, kløvet eller groft slebet
0
A
7102.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
7103
Ædelsten (undtagen diamanter) og halvædelsten, også bearbejdede eller sorterede, men ikke trukket på snor, monterede eller indfattede; usorterede ædelsten (undtagen diamanter) og halvædelsten, trukket på snor af hensyn til forsendelsen
7103.10.00
INDUSTRY
- Ubearbejdede eller kun savet eller groft formet
0
A
- På anden måde bearbejdede
7103.91.00
INDUSTRY
-- Rubiner, safirer og smaragder
0
A
7103.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
7104
Syntetiske eller rekonstruerede ædel- og halvædelsten, også bearbejdede eller sorterede, men ikke trukket på snor, monterede eller indfattede; usorterede syntetiske eller rekonstruerede ædel- og halvædelsten, trukket på snor af hensyn til forsendelsen
7104.10.00
INDUSTRY
- Piezo-elektrisk kvarts
0
A
7104.20.00
INDUSTRY
- Andre varer, ubearbejdede eller kun savet eller groft formet
0
A
7104.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
7105
Støv og pulver af naturlige eller syntetiske ædel- og halvædelsten
7105.10.00
INDUSTRY
- Af diamanter
0
A
7105.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
II. ÆDLE METALLER SAMT ÆDELMETALDUBLÉ
7106
Sølv (herunder forgyldt og platineret sølv), ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver
7106.10.00
INDUSTRY
- Pulver
0
A
- Andre varer
7106.91.00
INDUSTRY
-- Ubearbejdet
0
A
7106.92.00
INDUSTRY
-- Halvfabrikata
0
A
7107.00.00
INDUSTRY
Sølvdublé på uædle metaller, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata
0
A
7108
Guld (herunder platineret guld), ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver
- Ikke-monetært
7108.11.00
INDUSTRY
-- Pulver
0
A
7108.12.00
INDUSTRY
-- I andre former, ubearbejdet
0
A
-- I andre former, halvfabrikata
7108.13.10
INDUSTRY
--- Stænger, tråd og profiler, plader og bånd af tykkelse (uden underlag) over 0,15 mm
0
A
7108.13.80
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
7108.20.00
INDUSTRY
- Monetært
0
A
7109.00.00
INDUSTRY
Gulddublé på uædle metaller eller på sølv, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata
0
A
7110
Platin, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver
- Platin
7110.11.00
INDUSTRY
-- Ubearbejdet eller som pulver
0
A
-- Andre varer
7110.19.10
INDUSTRY
--- Stænger, tråd og profiler, plader og bånd af tykkelse (uden underlag) over 0,15 mm
0
A
7110.19.80
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
- Palladium
7110.21.00
INDUSTRY
-- Ubearbejdet eller som pulver
0
A
7110.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Rhodium
7110.31.00
INDUSTRY
-- Ubearbejdet eller som pulver
0
A
7110.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Iridium, osminum og ruthenium
7110.41.00
INDUSTRY
-- Ubearbejdet eller som pulver
0
A
7110.49.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
7111.00.00
INDUSTRY
Platindublé på uædle metaller, sølv eller guld, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata
0
A
7112
Affald og skrot af ædle metaller eller af ædelmetaldublé; andet affald og skrot med indhold af ædle metaller eller ædelmetalforbindelser, af den art der hovedsagelig anvendes til genindvinding af ædle metaller
7112.30.00
INDUSTRY
- Aske indeholdende ædle metaller eller ædelmetalforbindelser
0
A
- Andre varer
7112.91.00
INDUSTRY
-- Af guld eller gulddublé, undtagen opfejning indeholdende andre ædle metaller
0
A
7112.92.00
INDUSTRY
-- Af platin eller platindublé, undtagen opfejning indeholdende andre ædle metaller
0
A
7112.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
III. JUVELER, SMYKKER, GULD- OG SØLVSMEDEARBEJDER OG ANDRE VARER
7113
Juvelerarbejder samt dele deraf, af ædle metaller eller af ædelmetaldublé
- Af ædle metaller, også forsølvede, forgyldte eller platinerede eller dublerede med ædle metaller
7113.11.00
INDUSTRY
-- Af sølv, også forgyldte eller platinerede eller dublerede med andre ædle metaller
2,5
A
7113.19.00
INDUSTRY
-- Af andre ædle metaller, også forsølvede, forgyldte eller platinerede eller dublerede med ædle metaller
2,5
A
7113.20.00
INDUSTRY
- Af ædelmetaldublé på uædle metaller
4
A
7114
Guld- og sølvsmedearbejder og dele deraf, af ædle metaller eller af ædelmetaldublé
- Af ædle metaller, også forsølvede, forgyldte eller platinerede eller dublerede med ædle metaller
7114.11.00
INDUSTRY
-- Af sølv, også forgyldte eller platinerede eller dublerede med andre ædle metaller
2
A
7114.19.00
INDUSTRY
-- Af andre ædle metaller, også forsølvede, forgyldte eller platinerede eller dublerede med ædle metaller
2
A
7114.20.00
INDUSTRY
- Af ædelmetaldublé på uædle metaller
2
A
7115
Andre varer af ædle metaller eller af ædelmetaldublé
7115.10.00
INDUSTRY
- Katalysatorer i form af trådvæv eller trådnet, af platin
0
A
7115.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
3
A
7116
Varer af naturperler eller kulturperler, ædel- eller halvædelsten (naturlige, syntetiske eller rekonstruerede)
7116.10.00
INDUSTRY
- Af naturperler eller kulturperler
0
A
- Af ædel- eller halvædelsten (naturlige, syntetiske eller rekonstruerede)
7116.20.11
INDUSTRY
-- Halskæder, armbånd og andre varer, udelukkende af naturlige ædel- og halvædelsten, trukket på snor, men uden lukkeanordning eller andet tilbehør
0
A
7116.20.80
INDUSTRY
-- Andre varer
2,5
A
7117
Bijouterivarer
- Af uædle metaller, også forsølvede, forgyldte eller platinerede
7117.11.00
INDUSTRY
-- Manchetknapper og kraveknapper
4
A
7117.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
4
A
7117.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
4
A
7118
Mønter
7118.10.00
INDUSTRY
- Mønter, undtagen guldmønter, der ikke er lovlige betalingsmidler
0
A
7118.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
72
KAPITEL 72 - JERN OG STÅL
I. RÅPRODUKTER; PRODUKTER I FORM AF GRANULAT ELLER PULVER
7201
Råjern og spejljern, i blokke, klumper eller andre ubearbejdede former
7201.10
INDUSTRY
- Ulegeret råjern med indhold af fosfor på 0,5 vægtprocent og derunder
-- Med indhold af mangan på 0,4 vægtprocent og derover
7201.10.11
INDUSTRY
--- Med indhold af silicium på 1 vægtprocent og derunder
1,7
A
7201.10.19
INDUSTRY
--- Med indhold af silicium på over 1 vægtprocent
1,7
A
7201.10.30
INDUSTRY
-- Med indhold af mangan på 0,1 vægtprocent og derover, men under 0,4 vægtprocent
1,7
A
7201.10.90
INDUSTRY
-- Med indhold af mangan på under 0,1 vægtprocent
0
A
7201.20.00
INDUSTRY
- Ulegeret råjern med indhold af fosfor på over 0,5 vægtprocent
2,2
A
- Legeret råjern; spejljern
7201.50.10
INDUSTRY
-- Legeret råjern med indhold af titan på 0,3 vægtprocent og derover, men ikke over 1 vægtprocent, og af vanadium på 0,5 vægtprocent og derover, men ikke over 1 vægtprocent
0
A
7201.50.90
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
7202
Ferrolegeringer
- Ferromangan
-- Med indhold af kulstof på over 2 vægtprocent
7202.11.20
INDUSTRY
--- Af kornstørrelse ikke over 5 mm og med indhold af mangan på over 65 vægtprocent
2,7
A
7202.11.80
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
7202.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
- Ferrosilicium
7202.21.00
INDUSTRY
-- Med indhold af silicium på over 55 vægtprocent
5,7
A
-- Andre varer
7202.29.10
INDUSTRY
--- Med indhold af magnesium på 4 vægtprocent og derover, men ikke over 10 vægtprocent
5,7
A
7202.29.90
INDUSTRY
--- Andre varer
5,7
A
7202.30.00
INDUSTRY
- Ferrosiliciummangan
3,7
A
- Ferrokrom
-- Med indhold af kulstof på over 4 vægtprocent
7202.41.10
INDUSTRY
--- Med indhold af kulstof på over 4 vægtprocent, men ikke over 6 vægtprocent
4
A
7202.41.90
INDUSTRY
--- Med indhold af kulstof på over 6 vægtprocent
4
A
-- Andre varer
7202.49.10
INDUSTRY
--- Med indhold af kulstof på 0,05 vægtprocent og derunder
7
A
7202.49.50
INDUSTRY
--- Med indhold af kulstof på over 0,05 vægtprocent, men ikke over 0,5 vægtprocent
7
A
7202.49.90
INDUSTRY
--- Med indhold af kulstof på over 0,5 vægtprocent, men ikke over 4 vægtprocent
7
A
7202.50.00
INDUSTRY
- Ferrosiliciumkrom
2,7
A
7202.60.00
INDUSTRY
- Ferronikkel
0
A
7202.70.00
INDUSTRY
- Ferromolybdæn
2,7
A
7202.80.00
INDUSTRY
- Ferrowolfram og ferrosiliciumwolfram
0
A
- Andre varer
7202.91.00
INDUSTRY
-- Ferrotitan og ferrosiliciumtitan
2,7
A
7202.92.00
INDUSTRY
-- Ferrovanadium
2,7
A
7202.93.00
INDUSTRY
-- Ferroniobium
0
A
-- Andre varer
7202.99.10
INDUSTRY
--- Ferrofosfat
0
A
7202.99.30
INDUSTRY
--- Ferrosiliciummagnesium
2,7
A
7202.99.80
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
7203
Jern- og stålprodukter fremstillet ved direkte reduktion af jernmalm eller andre porøse jern- og stålprodukter, i klumper, piller (pellets) eller lignende former; jern af renhed mindst 99,94 vægtprocent, i klumper, piller (pellets) eller lignende former
7203.10.00
INDUSTRY
- Jern- og stålprodukter fremstillet ved direkte reduktion af jernmalm
0
A
7203.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
7204
Affald og skrot af jern og stål; ingots af omsmeltet jern- og stålaffald
7204.10.00
INDUSTRY
- Affald og skrot, af støbejern
0
A
- Affald og skrot, af legeret stål
-- Af rustfrit stål
7204.21.10
INDUSTRY
--- Med indhold af nikkel på 8 vægtprocent og derover
0
A
7204.21.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
7204.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
7204.30.00
INDUSTRY
- Affald og skrot, af fortinnet jern og stål
0
A
- Andet affald og skrot
7204.41
INDUSTRY
-- Dreje- og fræseaffald, spåner, slibe-, save-, høvle-, stansnings- og klipningsaffald, også i pakker
7204.41.10
INDUSTRY
--- Dreje- og fræseaffald, spåner, slibe-, save- og høvleaffald
0
A
--- Stansnings- og klipningsaffald
7204.41.91
INDUSTRY
---- I pakker
0
A
7204.41.99
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
7204.49
INDUSTRY
-- Andre varer
7204.49.10
INDUSTRY
--- Fragmenteret affald og skrot (shredderskrot)
0
A
--- I andre tilfælde
7204.49.30
INDUSTRY
---- I pakker
0
A
7204.49.90
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
7204.50.00
INDUSTRY
- Ingots af omsmeltet jern- og stålaffald
0
A
7205
Granulater og pulver, af råjern, spejljern eller andet jern og stål
7205.10.00
INDUSTRY
- Granulater
0
A
- Pulver
7205.21.00
INDUSTRY
-- Af legeret stål
0
A
7205.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
II. JERN OG ULEGERET STÅL
7206
Jern og ulegeret stål, i ingots eller andre ubearbejdede former, undtagen jern henhørende under pos. 7203
7206.10.00
INDUSTRY
- Ingots
0
A
7206.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
7207
Halvfabrikata, af jern og ulegeret stål
- Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent
7207.11
INDUSTRY
-- Med kvadratisk eller rektangulært tværsnit, hvis bredde er mindre end to gange tykkelsen
--- Fremstillet ved valsning eller kontinuerlig støbning
7207.11.11
INDUSTRY
---- Af automatstål
0
A
---- Andre varer
7207.11.14
INDUSTRY
----- Af tykkelse 130 mm og derunder
0
A
7207.11.16
INDUSTRY
----- Af tykkelse over 130 mm
0
A
7207.11.90
INDUSTRY
--- Smedede
0
A
-- I andre tilfælde, med rektangulært tværsnit
7207.12.10
INDUSTRY
--- Fremstillet ved valsning eller kontinuerlig støbning
0
A
7207.12.90
INDUSTRY
--- Smedede
0
A
7207.19
INDUSTRY
-- Andre varer
--- Med cirkulært eller polygonalt tværsnit
7207.19.12
INDUSTRY
---- Fremstillet ved valsning eller kontinuerlig støbning
0
A
7207.19.19
INDUSTRY
---- Smedede
0
A
7207.19.80
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
7207.20
INDUSTRY
- Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent eller derover
-- Med kvadratisk eller rektangulært tværsnit, hvis bredde er mindre end to gange tykkelsen
--- Fremstillet ved valsning eller kontinuerlig støbning
7207.20.11
INDUSTRY
---- Af automatstål
0
A
---- I andre tilfælde
7207.20.15
INDUSTRY
----- Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent og derover, men under 0,6 vægtprocent
0
A
7207.20.17
INDUSTRY
----- Med indhold af kulstof på 0,6 vægtprocent og derover
0
A
7207.20.19
INDUSTRY
--- Smedede
0
A
-- I andre tilfælde, med rektangulært tværsnit
7207.20.32
INDUSTRY
--- Fremstillet ved valsning eller kontinuerlig støbning
0
A
7207.20.39
INDUSTRY
--- Smedede
0
A
-- Med cirkulært eller polygonalt tværsnit
7207.20.52
INDUSTRY
--- Fremstillet ved valsning eller kontinuerlig støbning
0
A
7207.20.59
INDUSTRY
--- Smedede
0
A
7207.20.80
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
7208
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, varmvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne
7208.10.00
INDUSTRY
- I oprullet stand, kun varmvalset, med reliefmønster
0
A
- I andre tilfælde, i oprullet stand, kun varmvalsede, dekaperet
7208.25.00
INDUSTRY
-- Af tykkelse 4,75 mm og derover
0
A
7208.26.00
INDUSTRY
-- I andre tilfælde, af tykkelse 3 mm og derover, men under 4,75 mm
0
A
7208.27.00
INDUSTRY
-- Af tykkelse under 3 mm
0
A
- I andre tilfælde, i oprullet stand, kun varmvalsede
7208.36.00
INDUSTRY
-- Af tykkelse over 10 mm
0
A
7208.37.00
INDUSTRY
-- Af tykkelse 4,75 mm og derover, men ikke over 10 mm
0
A
7208.38.00
INDUSTRY
-- I andre tilfælde, af tykkelse 3 mm og derover, men under 4,75 mm
0
A
7208.39.00
INDUSTRY
-- Af tykkelse under 3 mm
0
A
7208.40.00
INDUSTRY
- Ikke oprullet, kun varmvalset, med reliefmønster
0
A
- I andre tilfælde, ikke oprullet, kun varmvalsede
7208.51
INDUSTRY
-- Af tykkelse over 10 mm
7208.51.20
INDUSTRY
--- Af tykkelse over 15 mm
0
A
--- Af tykkelse over 10 mm, men ikke over 15 mm, af bredde
7208.51.91
INDUSTRY
---- 2050 mm og derover
0
A
7208.51.98
INDUSTRY
---- Under 2050 mm
0
A
7208.52
INDUSTRY
-- Af tykkelse 4,75 mm og derover, men ikke over 10 mm
7208.52.10
INDUSTRY
--- Valset på fire flader eller i en lukket valsekaliber, af bredde ikke over 1250 mm
0
A
--- I andre tilfælde, af bredde
7208.52.91
INDUSTRY
---- 2050 mm og derover
0
A
7208.52.99
INDUSTRY
---- Under 2050 mm
0
A
-- I andre tilfælde, af tykkelse 3 mm og derover, men under 4,75 mm
7208.53.10
INDUSTRY
--- Valset på fire flader eller i en lukket valsekaliber, af bredde ikke over 1250 mm og af tykkelse 4 mm og derover
0
A
7208.53.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
7208.54.00
INDUSTRY
-- Af tykkelse under 3 mm
0
A
- Andre varer
7208.90.20
INDUSTRY
-- Perforerede
0
A
7208.90.80
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
7209
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, koldvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne
- I oprullet stand, kun koldvalsede
7209.15.00
INDUSTRY
-- Af tykkelse 3 mm og derover
0
A
-- Af tykkelse over 1 mm, men under 3 mm
7209.16.10
INDUSTRY
--- "Elektriske"
0
A
7209.16.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
-- Af tykkelse 0,5 mm og derover, men ikke over 1 mm
7209.17.10
INDUSTRY
--- "Elektriske"
0
A
7209.17.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
7209.18
INDUSTRY
-- Af tykkelse under 0,5 mm
7209.18.10
INDUSTRY
--- "Elektriske"
0
A
--- I andre tilfælde
7209.18.91
INDUSTRY
---- Af tykkelse 0,35 mm og derover, men under 0,5 mm
0
A
7209.18.99
INDUSTRY
---- Af tykkelse under 0,35 mm
0
A
- Ikke oprullet, kun koldvalsede
7209.25.00
INDUSTRY
-- Af tykkelse 3 mm og derover
0
A
-- Af tykkelse over 1 mm, men under 3 mm
7209.26.10
INDUSTRY
--- "Elektriske"
0
A
7209.26.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
-- Af tykkelse 0,5 mm og derover, men ikke over 1 mm
7209.27.10
INDUSTRY
--- "Elektriske"
0
A
7209.27.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
-- Af tykkelse under 0,5 mm
7209.28.10
INDUSTRY
--- "Elektriske"
0
A
7209.28.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
- Andre varer
7209.90.20
INDUSTRY
-- Perforerede
0
A
7209.90.80
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
7210
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, pletterede, belagte eller overtrukne
- Belagt eller overtrukket med tin
7210.11.00
INDUSTRY
-- Af tykkelse 0,5 mm og derover
0
A
-- Af tykkelse under 0,5 mm
7210.12.20
INDUSTRY
--- Hvidblik
0
A
7210.12.80
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
7210.20.00
INDUSTRY
- Belagt eller overtrukket med bly, herunder terneplader
0
A
7210.30.00
INDUSTRY
- Elektrolytisk belagt eller overtrukket med zink
0
A
- Belagt eller overtrukket med zink på anden måde
7210.41.00
INDUSTRY
-- Bølgede
0
A
7210.49.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
7210.50.00
INDUSTRY
- Belagt eller overtrukket med kromoxider eller med krom og kromoxider
0
A
- Belagt eller overtrukket med aluminium
7210.61.00
INDUSTRY
-- Belagt eller overtrukket med aluminium-zinklegeringer
0
A
7210.69.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Malet, lakeret eller overtrukket med plast
7210.70.10
INDUSTRY
-- Hvidblik, lakeret; produkter belagt eller overtrukket med kromoxider eller med krom og kromoxider, lakeret
0
A
7210.70.80
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Andre varer
7210.90.30
INDUSTRY
-- Pletteret
0
A
7210.90.40
INDUSTRY
-- Fortinnet og med påtryk
0
A
7210.90.80
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
7211
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde under 600 mm, ikke pletterede, belagte eller overtrukne
- Kun varmvalsede
7211.13.00
INDUSTRY
-- Valset på fire flader eller i en lukket valsekaliber, af bredde over 150 mm og af tykkelse 4 mm og derover, ikke oprullet og uden reliefmønster
0
A
7211.14.00
INDUSTRY
-- I andre tilfælde, af tykkelse 4,75 mm og derover
0
A
7211.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Kun koldvalsede
7211.23
INDUSTRY
-- Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent
7211.23.20
INDUSTRY
--- "Elektriske"
0
A
--- I andre tilfælde
7211.23.30
INDUSTRY
---- Af tykkelse 0,35 mm og derover
0
A
7211.23.80
INDUSTRY
---- Af tykkelse under 0,35 mm
0
A
7211.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Andre varer
7211.90.20
INDUSTRY
-- Perforerede
0
A
7211.90.80
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
7212
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde under 600 mm, pletterede, belagte eller overtrukne
- Belagt eller overtrukket med tin
7212.10.10
INDUSTRY
-- Hvidblik, ikke yderligere bearbejdet end overfladebehandlet
0
A
7212.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
7212.20.00
INDUSTRY
- Elektrolytisk belagt eller overtrukket med zink
0
A
7212.30.00
INDUSTRY
- Belagt eller overtrukket med zink på anden måde
0
A
- Malet, lakeret eller overtrukket med plast
7212.40.20
INDUSTRY
-- Hvidblik, ikke yderligere bearbejdet end lakeret; produkter belagt eller overtrukket med kromoxider eller med krom og kromoxider, lakeret
0
A
7212.40.80
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
7212.50
INDUSTRY
- Belagt eller overtrukket på anden måde
7212.50.20
INDUSTRY
-- Belagt eller overtrukket med kromoxider eller med krom og kromoxider
0
A
7212.50.30
INDUSTRY
-- Forkromet eller forniklet
0
A
7212.50.40
INDUSTRY
-- Forkobret
0
A
-- Belagt eller overtrukket med aluminium
7212.50.61
INDUSTRY
--- Belagt eller overtrukket med aluminium-zinklegeringer
0
A
7212.50.69
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
7212.50.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
7212.60.00
INDUSTRY
- Pletteret
0
A
7213
Varmvalsede stænger i uregelmæssigt oprullede ringe, af jern og ulegeret stål
7213.10.00
INDUSTRY
- Med indsnit, riller, ribber og lign., der er fremkommet under valsningen
0
A
7213.20.00
INDUSTRY
- I andre tilfælde, af automatstål
0
A
- Andre varer
7213.91
INDUSTRY
-- Med cirkelformet tværsnit af diameter under 14 mm
7213.91.10
INDUSTRY
--- Af den art der anvendes til armering af beton
0
A
7213.91.20
INDUSTRY
--- Af den art der anvendes til forstærkning af dæk
0
A
--- I andre tilfælde
7213.91.41
INDUSTRY
---- Med indhold af kulstof på 0,06 vægtprocent og derunder
0
A
7213.91.49
INDUSTRY
---- Med indhold af kulstof på over 0,06 vægtprocent, men under 0,25 vægtprocent
0
A
7213.91.70
INDUSTRY
---- Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent og derover, men ikke over 0,75 vægtprocent
0
A
7213.91.90
INDUSTRY
---- Med indhold af kulstof på over 0,75 vægtprocent
0
A
-- Andre varer
7213.99.10
INDUSTRY
--- Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent
0
A
7213.99.90
INDUSTRY
--- Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent eller derover
0
A
7214
Andre stænger af jern og ulegeret stål, kun smedede, varmvalsede, varmtrukne eller varmstrengpressede, herunder varer, der er snoet efter valsningen
7214.10.00
INDUSTRY
- Smedet
0
A
7214.20.00
INDUSTRY
- Med indsnit, riller, ribber og lign., der er fremkommet under valsningen eller snoet efter valsningen
0
A
7214.30.00
INDUSTRY
- I andre tilfælde, af automatstål
0
A
- Andre varer
-- Med rektangulært tværsnit
7214.91.10
INDUSTRY
--- Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent
0
A
7214.91.90
INDUSTRY
--- Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent eller derover
0
A
7214.99
INDUSTRY
-- Andre varer
--- Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent
7214.99.10
INDUSTRY
---- Af den art der anvendes til armering af beton
0
A
---- I andre tilfælde, med cirkelformet tværsnit af diameter
7214.99.31
INDUSTRY
----- 80 mm eller derover
0
A
7214.99.39
INDUSTRY
----- Under 80 mm
0
A
7214.99.50
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
--- Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent eller derover
---- Med cirkelformet tværsnit af diameter
7214.99.71
INDUSTRY
----- 80 mm eller derover
0
A
7214.99.79
INDUSTRY
----- Under 80 mm
0
A
7214.99.95
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
7215
Andre stænger af jern og ulegeret stål
7215.10.00
INDUSTRY
- Af automatstål, kun koldbehandlede
0
A
7215.50
INDUSTRY
- I andre tilfælde, kun koldbehandlede
-- Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent
7215.50.11
INDUSTRY
--- Med rektangulært tværsnit
0
A
7215.50.19
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
7215.50.80
INDUSTRY
-- Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent eller derover
0
A
7215.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
7216
Profiler af jern og ulegeret stål
7216.10.00
INDUSTRY
- U-, I- eller H-profiler, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede, af højde under 80 mm
0
A
- L- eller T-profiler, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede, af højde under 80 mm
7216.21.00
INDUSTRY
-- L-profiler
0
A
7216.22.00
INDUSTRY
-- T-profiler
0
A
- U-, I- eller H-profiler, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede, af højde 80 mm og derover
-- U-profiler
7216.31.10
INDUSTRY
--- Af højde 80 mm og derover, men ikke over 220 mm
0
A
7216.31.90
INDUSTRY
--- Af højde over 220 mm
0
A
7216.32
INDUSTRY
-- I-profiler
--- Af højde 80 mm og derover, men ikke over 220 mm
7216.32.11
INDUSTRY
---- Parallelflangede
0
A
7216.32.19
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
--- Af højde over 220 mm
7216.32.91
INDUSTRY
---- Parallelflangede
0
A
7216.32.99
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
-- H-profiler
7216.33.10
INDUSTRY
--- Af højde 80 mm og derover, men ikke over 180 mm
0
A
7216.33.90
INDUSTRY
--- Af højde over 180 mm
0
A
- L- eller T-profiler, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede, af højde 80 mm og derover
7216.40.10
INDUSTRY
-- L-profiler
0
A
7216.40.90
INDUSTRY
-- T-profiler
0
A
7216.50
INDUSTRY
- Andre profiler, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede
7216.50.10
INDUSTRY
-- Med et tværsnit, som kan indpasses i et kvadrat, hvis sidelængde ikke overstiger 80 mm
0
A
-- Andre varer
7216.50.91
INDUSTRY
--- Vulstfladjern
0
A
7216.50.99
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
- Profiler, kun koldbehandlede
-- Fremstillet af fladvalsede produkter
7216.61.10
INDUSTRY
--- C-, L-, U-, Z- eller omega-profiler eller åbne rør
0
A
7216.61.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
7216.69.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Andre varer
-- Koldbehandlede, fremstillet af fladvalsede produkter
7216.91.10
INDUSTRY
--- Profilplader
0
A
7216.91.80
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
7216.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
7217
Tråd af jern og ulegeret stål
7217.10
INDUSTRY
- Ikke belagt eller overtrukket, også poleret
-- Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent
7217.10.10
INDUSTRY
--- Med største tværmål under 0,8 mm
0
A
--- Med største tværmål 0,8 mm og derover
7217.10.31
INDUSTRY
---- Med indsnit, riller, ribber og lign., der er fremkommet under valsningen
0
A
7217.10.39
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
7217.10.50
INDUSTRY
-- Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent og derover, men under 0,6 vægtprocent
0
A
7217.10.90
INDUSTRY
-- Med indhold af kulstof på 0,6 vægtprocent og derover
0
A
7217.20
INDUSTRY
- Belagt eller overtrukket med zink
-- Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent
7217.20.10
INDUSTRY
--- Med største tværmål under 0,8 mm
0
A
7217.20.30
INDUSTRY
--- Med største tværmål 0,8 mm og derover
0
A
7217.20.50
INDUSTRY
-- Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent og derover, men under 0,6 vægtprocent
0
A
7217.20.90
INDUSTRY
-- Med indhold af kulstof på 0,6 vægtprocent og derover
0
A
7217.30
INDUSTRY
- Belagt eller overtrukket med andre uædle metaller
-- Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent
7217.30.41
INDUSTRY
--- Forkobret
0
A
7217.30.49
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
7217.30.50
INDUSTRY
-- Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent og derover, men under 0,6 vægtprocent
0
A
7217.30.90
INDUSTRY
-- Med indhold af kulstof på 0,6 vægtprocent og derover
0
A
- Andre varer
7217.90.20
INDUSTRY
-- Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent
0
A
7217.90.50
INDUSTRY
-- Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent og derover, men under 0,6 vægtprocent
0
A
7217.90.90
INDUSTRY
-- Med indhold af kulstof på 0,6 vægtprocent og derover
0
A
III. RUSTFRIT STÅL
7218
Rustfrit stål i ingots eller andre ubearbejdede former; halvfabrikata af rustfrit stål
7218.10.00
INDUSTRY
- Ingots og andre ubearbejdede former
0
A
- Andre varer
-- Med rektangulært tværsnit
7218.91.10
INDUSTRY
--- Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
0
A
7218.91.80
INDUSTRY
--- Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
0
A
7218.99
INDUSTRY
-- Andre varer
--- Med kvadratisk tværsnit
7218.99.11
INDUSTRY
---- Fremstillet ved valsning eller kontinuerlig støbning
0
A
7218.99.19
INDUSTRY
---- Smedede
0
A
--- I andre tilfælde
7218.99.20
INDUSTRY
---- Fremstillet ved valsning eller kontinuerlig støbning
0
A
7218.99.80
INDUSTRY
---- Smedede
0
A
7219
Fladvalsede produkter af rustfrit stål, af bredde 600 mm og derover
- Kun varmvalsede, i oprullet stand
7219.11.00
INDUSTRY
-- Af tykkelse over 10 mm
0
A
-- Af tykkelse 4,75 mm og derover, men ikke over 10 mm
7219.12.10
INDUSTRY
--- Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
0
A
7219.12.90
INDUSTRY
--- Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
0
A
-- I andre tilfælde, af tykkelse 3 mm og derover, men under 4,75 mm
7219.13.10
INDUSTRY
--- Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
0
A
7219.13.90
INDUSTRY
--- Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
0
A
-- Af tykkelse under 3 mm
7219.14.10
INDUSTRY
--- Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
0
A
7219.14.90
INDUSTRY
--- Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
0
A
- Kun varmvalsede, ikke oprullet
-- Af tykkelse over 10 mm
7219.21.10
INDUSTRY
--- Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
0
A
7219.21.90
INDUSTRY
--- Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
0
A
-- Af tykkelse 4,75 mm og derover, men ikke over 10 mm
7219.22.10
INDUSTRY
--- Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
0
A
7219.22.90
INDUSTRY
--- Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
0
A
7219.23.00
INDUSTRY
-- I andre tilfælde, af tykkelse 3 mm og derover, men under 4,75 mm
0
A
7219.24.00
INDUSTRY
-- Af tykkelse under 3 mm
0
A
- Kun koldvalsede
7219.31.00
INDUSTRY
-- Af tykkelse 4,75 mm og derover
0
A
-- I andre tilfælde, af tykkelse 3 mm og derover, men under 4,75 mm
7219.32.10
INDUSTRY
--- Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
0
A
7219.32.90
INDUSTRY
--- Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
0
A
-- Af tykkelse over 1 mm, men under 3 mm
7219.33.10
INDUSTRY
--- Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
0
A
7219.33.90
INDUSTRY
--- Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
0
A
-- Af tykkelse 0,5 mm og derover, men ikke over 1 mm
7219.34.10
INDUSTRY
--- Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
0
A
7219.34.90
INDUSTRY
--- Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
0
A
-- Af tykkelse under 0,5 mm
7219.35.10
INDUSTRY
--- Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
0
A
7219.35.90
INDUSTRY
--- Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
0
A
- Andre varer
7219.90.20
INDUSTRY
-- Perforerede
0
A
7219.90.80
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
7220
Fladvalsede produkter af rustfrit stål, af bredde under 600 mm
- Kun varmvalsede
7220.11.00
INDUSTRY
-- Af tykkelse 4,75 mm og derover
0
A
7220.12.00
INDUSTRY
-- Af tykkelse under 4,75 mm
0
A
7220.20
INDUSTRY
- Kun koldvalsede
-- Af tykkelse 3 mm og derover
7220.20.21
INDUSTRY
--- Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
0
A
7220.20.29
INDUSTRY
--- Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
0
A
-- Af tykkelse over 0,35 mm, men under 3 mm
7220.20.41
INDUSTRY
--- Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
0
A
7220.20.49
INDUSTRY
--- Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
0
A
-- Af tykkelse 0,35 mm og derunder
7220.20.81
INDUSTRY
--- Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
0
A
7220.20.89
INDUSTRY
--- Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
0
A
- Andre varer
7220.90.20
INDUSTRY
-- Perforerede
0
A
7220.90.80
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
Varmvalsede stænger i uregelmæssigt oprullede ringe, af rustfrit stål
7221.00.10
INDUSTRY
- Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
0
A
7221.00.90
INDUSTRY
- Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
0
A
7222
Andre stænger af rustfrit stål; profiler af rustfrit stål
- Stænger, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede
7222.11
INDUSTRY
-- Med cirkulært tværsnit
--- Af diameter 80 mm og derover
7222.11.11
INDUSTRY
---- Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
0
A
7222.11.19
INDUSTRY
---- Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
0
A
--- Af diameter under 80 mm
7222.11.81
INDUSTRY
---- Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
0
A
7222.11.89
INDUSTRY
---- Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
0
A
-- Andre varer
7222.19.10
INDUSTRY
--- Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
0
A
7222.19.90
INDUSTRY
--- Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
0
A
7222.20
INDUSTRY
- Stænger, kun koldbehandlede
-- Med cirkulært tværsnit
--- Af diameter 80 mm og derover
7222.20.11
INDUSTRY
---- Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
0
A
7222.20.19
INDUSTRY
---- Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
0
A
--- Af diameter 25 mm og derover, men under 80 mm
7222.20.21
INDUSTRY
---- Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
0
A
7222.20.29
INDUSTRY
---- Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
0
A
--- Af diameter under 25 mm
7222.20.31
INDUSTRY
---- Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
0
A
7222.20.39
INDUSTRY
---- Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
0
A
-- I andre tilfælde
7222.20.81
INDUSTRY
--- Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
0
A
7222.20.89
INDUSTRY
--- Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
0
A
7222.30
INDUSTRY
- Andre stænger
-- Smedede
7222.30.51
INDUSTRY
--- Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
0
A
7222.30.91
INDUSTRY
--- Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
0
A
7222.30.97
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Profiler
7222.40.10
INDUSTRY
-- Kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede
0
A
7222.40.50
INDUSTRY
-- Kun koldbehandlede
0
A
7222.40.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
7223.00
INDUSTRY
Tråd af rustfrit stål
- Med indhold af nikkel på 2,5 vægtprocent og derover
7223.00.11
INDUSTRY
-- Med indhold af nikkel på 28 vægtprocent og derover, men ikke over 31 vægtprocent, og af krom på 20 vægtprocent og derover, men ikke over 22 vægtprocent
0
A
7223.00.19
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Med indhold af nikkel på under 2,5 vægtprocent
7223.00.91
INDUSTRY
-- Med indhold af krom på 13 vægtprocent og derover, men ikke over 25 vægtprocent, og af aluminium på 3,5 vægtprocent og derover, men ikke over 6 vægtprocent
0
A
7223.00.99
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
IV. ANDET LEGERET STÅL; HULE BORESTÆNGER, AF LEGERET ELLER ULEGERET STÅL
7224
Andet legeret stål i ingots eller andre ubearbejdede former; halvfabrikata af andet legeret stål
- Ingots og andre ubearbejdede former
7224.10.10
INDUSTRY
-- Af værktøjsstål
0
A
7224.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
7224.90
INDUSTRY
- Andre varer
7224.90.02
INDUSTRY
-- Af værktøjsstål
0
A
-- Andre varer
--- Med rektangulært eller kvadratisk tværsnit
---- Varmvalsede eller fremstillet ved kontinuerlig støbning
----- Hvis bredde er mindre end to gange tykkelsen
7224.90.03
INDUSTRY
------ Af hurtigstål
0
A
7224.90.05
INDUSTRY
------ Med indhold af kulstof på 0,7 vægtprocent og derunder, af mangan på 0,5 vægtprocent og derover, men ikke over 1,2 vægtprocent, af silicium på 0,6 vægtprocent og derover, men ikke over 2,3 vægtprocent; med indhold af bor på 0,0008 vægtprocent og derover, uden at nogen anden bestanddel når op på den minimumsmængde, der er anført i bestemmelse 1 f) til dette kapitel
0
A
7224.90.07
INDUSTRY
------ Andre varer
0
A
7224.90.14
INDUSTRY
----- Andre varer
0
A
7224.90.18
INDUSTRY
---- Smedede
0
A
--- I andre tilfælde
---- Varmvalsede eller fremstillet ved kontinuerlig støbning
7224.90.31
INDUSTRY
----- Med indhold af kulstof på 0,9 vægtprocent og derover, men ikke over 1,15 vægtprocent, og af krom på 0,5 vægtprocent og derover, men ikke over 2 vægtprocent, også med indhold af molybdæn på ikke over 0,5 vægtprocent
0
A
7224.90.38
INDUSTRY
----- Andre varer
0
A
7224.90.90
INDUSTRY
---- Smedede
0
A
7225
Fladvalsede produkter af andet legeret stål, af bredde 600 mm og derover
- Af silicium-elektrisk stål
7225.11.00
INDUSTRY
-- Korn-orienteret
0
A
-- Andre varer
7225.19.10
INDUSTRY
--- Varmvalsede
0
A
7225.19.90
INDUSTRY
--- Koldvalsede
0
A
- I andre tilfælde, kun varmvalsede, i oprullet stand
7225.30.10
INDUSTRY
-- Af værktøjsstål
0
A
7225.30.30
INDUSTRY
-- Af hurtigstål
0
A
7225.30.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
7225.40
INDUSTRY
- I andre tilfælde, kun varmvalsede, ikke oprullet
7225.40.12
INDUSTRY
-- Af værktøjsstål
0
A
7225.40.15
INDUSTRY
-- Af hurtigstål
0
A
-- Andre varer
7225.40.40
INDUSTRY
--- Af tykkelse over 10 mm
0
A
7225.40.60
INDUSTRY
--- Af tykkelse 4,75 mm og derover, men ikke over 10 mm
0
A
7225.40.90
INDUSTRY
--- Af tykkelse under 4,75 mm
0
A
- I andre tilfælde, kun koldvalsede
7225.50.20
INDUSTRY
-- Af hurtigstål
0
A
7225.50.80
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Andre varer
7225.91.00
INDUSTRY
-- Elektrolytisk belagt eller overtrukket med zink
0
A
7225.92.00
INDUSTRY
-- Belagt eller overtrukket med zink på anden måde
0
A
7225.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
7226
Fladvalsede produkter af andet legeret stål, af bredde under 600 mm
- Af silicium-elektrisk stål
7226.11.00
INDUSTRY
-- Korn-orienteret
0
A
-- Andre varer
7226.19.10
INDUSTRY
--- Kun varmvalsede
0
A
7226.19.80
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
7226.20.00
INDUSTRY
- Af hurtigstål
0
A
- Andre varer
7226.91
INDUSTRY
-- Kun varmvalsede
7226.91.20
INDUSTRY
--- Af værktøjsstål
0
A
--- I andre tilfælde
7226.91.91
INDUSTRY
---- Af tykkelse 4,75 mm og derover
0
A
7226.91.99
INDUSTRY
---- Af tykkelse under 4,75 mm
0
A
7226.92.00
INDUSTRY
-- Kun koldvalsede
0
A
-- Andre varer
7226.99.10
INDUSTRY
--- Elektrolytisk belagt eller overtrukket med zink
0
A
7226.99.30
INDUSTRY
--- Belagt eller overtrukket med zink på anden måde
0
A
7226.99.70
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
7227
Varmvalsede stænger i uregelmæssigt oprullede ringe, af andet legeret stål
7227.10.00
INDUSTRY
- Af hurtigstål
0
A
7227.20.00
INDUSTRY
- Af siliciummanganstål
0
A
- Andre varer
7227.90.10
INDUSTRY
-- Med indhold af bor på 0,0008 vægtprocent og derover, uden at nogen anden bestanddel når op på den minimumsmængde, der er anført i bestemmelse 1 f) til dette kapitel
0
A
7227.90.50
INDUSTRY
-- Med indhold af kulstof på 0,9 vægtprocent og derover, men ikke over 1,15 vægtprocent, og af krom på 0,5 vægtprocent og derover, men ikke over 2 vægtprocent, også med indhold af molybdæn på ikke over 0,5 vægtprocent
0
A
7227.90.95
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
7228
Andre stænger af andet legeret stål; profiler af andet legeret stål; hule borestænger af legeret eller ulegeret stål
- Stænger af hurtigstål
7228.10.20
INDUSTRY
-- Kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede; varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede, kun pletteret
0
A
7228.10.50
INDUSTRY
-- Smedede
0
A
7228.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
7228.20
INDUSTRY
- Stænger af siliciummanganstål
7228.20.10
INDUSTRY
-- Med rektangulært tværsnit, varmvalset på fire sider
0
A
-- Andre varer
7228.20.91
INDUSTRY
--- Kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede; varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede, kun pletteret
0
A
7228.20.99
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
7228.30
INDUSTRY
- Andre stænger, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede
7228.30.20
INDUSTRY
-- Af værktøjsstål
0
A
-- Med indhold af kulstof på 0,9 vægtprocent og derover, men ikke over 1,15 vægtprocent, og af krom på 0,5 vægtprocent og derover, men ikke over 2 vægtprocent, også med indhold af molybdæn på ikke over 0,5 vægtprocent
7228.30.41
INDUSTRY
--- Med cirkulært tværsnit, af diameter 80 mm og derover
0
A
7228.30.49
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
-- Andre varer
--- Med cirkulært tværsnit, af diameter
7228.30.61
INDUSTRY
---- 80 mm eller derover
0
A
7228.30.69
INDUSTRY
---- Under 80 mm
0
A
7228.30.70
INDUSTRY
--- Med rektangulært tværsnit, varmvalset på fire sider
0
A
7228.30.89
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
- Andre stænger, kun smedede
7228.40.10
INDUSTRY
-- Af værktøjsstål
0
A
7228.40.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
7228.50
INDUSTRY
- Andre stænger, kun koldbehandlede
7228.50.20
INDUSTRY
-- Af værktøjsstål
0
A
7228.50.40
INDUSTRY
-- Med indhold af kulstof på 0,9 vægtprocent og derover, men ikke over 1,15 vægtprocent, og af krom på 0,5 vægtprocent og derover, men ikke over 2 vægtprocent, også med indhold af molybdæn på ikke over 0,5 vægtprocent
0
A
-- Andre varer
--- Med cirkulært tværsnit, af diameter
7228.50.61
INDUSTRY
---- 80 mm eller derover
0
A
7228.50.69
INDUSTRY
---- Under 80 mm
0
A
7228.50.80
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
- Andre stænger
7228.60.20
INDUSTRY
-- Af værktøjsstål
0
A
7228.60.80
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Profiler
7228.70.10
INDUSTRY
-- Kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede
0
A
7228.70.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
7228.80.00
INDUSTRY
- Hule borestænger
0
A
7229
Tråd af andet legeret stål
7229.20.00
INDUSTRY
- Af siliciummanganstål
0
A
- Andre varer
7229.90.20
INDUSTRY
-- Af hurtigstål
0
A
7229.90.50
INDUSTRY
-- Med indhold af kulstof på 0,9 vægtprocent og derover, men ikke over 1,15 vægtprocent, og af krom på 0,5 vægtprocent og derover, men ikke over 2 vægtprocent, også med indhold af molybdæn på ikke over 0,5 vægtprocent
0
A
7229.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
73
KAPITEL 73 - VARER AF JERN OG STÅL
7301
Spunsvægjern af jern og stål, også med borede eller lokkede huller eller sammensatte; svejsede profiler, af jern og stål
7301.10.00
INDUSTRY
- Spunsvægjern
0
A
7301.20.00
INDUSTRY
- Profiler
0
A
7302
Følgende materiel af jern og stål, til jernbaner og sporveje: skinner, kontraskinner og tandhjulsskinner, tunger, krydsninger, trækstænger og andet materiel til sporskifter, sveller, skinnelasker, skinnestole, kiler til skinnestole, underlagsplader, klemplader, langplader, sporstænger og andet specielt materiel til samling eller befæstelse af skinner
7302.10
INDUSTRY
- Skinner
7302.10.10
INDUSTRY
-- Strømførende skinner, med dele af andre metaller end jern
0
A
-- Andre varer
--- Nye
---- Vignole skinner
7302.10.22
INDUSTRY
----- Af vægt 36 kg og derover pr. meter
0
A
7302.10.28
INDUSTRY
----- Af vægt under 36 kg pr. meter
0
A
7302.10.40
INDUSTRY
---- Rilleskinner
0
A
7302.10.50
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
7302.10.90
INDUSTRY
--- Brugte
0
A
7302.30.00
INDUSTRY
- Tunger, krydsninger, trækstænger og andet materiel til sporskifter
2,7
A
7302.40.00
INDUSTRY
- Skinnelasker og underlagsplader
0
A
7302.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
Rør og hule profiler, af støbejern
7303.00.10
INDUSTRY
- Trykrør
3,2
A
7303.00.90
INDUSTRY
- Andre varer
3,2
A
7304
Rør og hule profiler, sømløse, af jern (bortset fra støbejern) og stål
- Rør, af den art der anvendes til olie- og gasrørledninger
7304.11.00
INDUSTRY
-- Af rustfrit stål
0
A
-- Andre varer
7304.19.10
INDUSTRY
--- Med udvendig diameter på 168,3 mm og derunder
0
A
7304.19.30
INDUSTRY
--- Med udvendig diameter på over 168,3 mm, men ikke over 406,4 mm
0
A
7304.19.90
INDUSTRY
--- Med udvendig diameter på over 406,4 mm
0
A
- Foringsrør, produktionsrør og borerør, af den art der anvendes ved udvinding af olie og gas
7304.22.00
INDUSTRY
-- Borerør af rustfrit stål
0
A
7304.23.00
INDUSTRY
-- Andre borerør
0
A
7304.24.00
INDUSTRY
-- Andre varer, af rustfrit stål
0
A
-- Andre varer
7304.29.10
INDUSTRY
--- Med udvendig diameter på 168,3 mm og derunder
0
A
7304.29.30
INDUSTRY
--- Med udvendig diameter på over 168,3 mm, men ikke over 406,4 mm
0
A
7304.29.90
INDUSTRY
--- Med udvendig diameter på over 406,4 mm
0
A
- Andre rør, med cirkulært tværsnit, af jern og ulegeret stål
-- Koldtrukket eller koldvalset
7304.31.20
INDUSTRY
--- Præcisionsrør
0
A
7304.31.80
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
7304.39
INDUSTRY
-- Andre varer
7304.39.10
INDUSTRY
--- Ubearbejdede lige rør med ensartet godstykkelse, udelukkende bestemt til fremstilling af rør med andet tværsnit eller anden godstykkelse
0
A
--- I andre tilfælde
---- Gevindrør (med gevind eller til gevindskæring)
7304.39.52
INDUSTRY
----- Belagt eller overtrukket med zink
0
A
7304.39.58
INDUSTRY
----- Andre varer
0
A
---- Andre rør, med udvendig diameter
7304.39.92
INDUSTRY
----- 168,3 mm og derunder
0
A
7304.39.93
INDUSTRY
----- Over 168,3 mm, men ikke over 406,4 mm
0
A
7304.39.98
INDUSTRY
----- Over 406,4 mm
0
A
- Andre rør, med cirkulært tværsnit, af rustfrit stål
7304.41.00
INDUSTRY
-- Koldtrukket eller koldvalset
0
A
7304.49
INDUSTRY
-- Andre varer
7304.49.10
INDUSTRY
--- Ubearbejdede lige rør med ensartet godstykkelse, udelukkende bestemt til fremstilling af rør med andet tværsnit eller anden godstykkelse
0
A
--- I andre tilfælde
7304.49.93
INDUSTRY
---- Med udvendig diameter på 168,3 mm og derunder
0
A
7304.49.95
INDUSTRY
---- Med udvendig diameter på over 168,3 mm, men ikke over 406,4 mm
0
A
7304.49.99
INDUSTRY
---- Med udvendig diameter på over 406,4 mm
0
A
- Andre rør, med cirkulært tværsnit, af andet legeret stål
7304.51
INDUSTRY
-- Koldtrukket eller koldvalset
--- Lige rør med ensartet godstykkelse, af legeret stål med indhold af kulstof på 0,9 vægtprocent og derover, men ikke over 1,15 vægtprocent, og af krom på 0,5 vægtprocent og derover, men ikke over 2 vægtprocent, også med indhold af molybdæn på ikke over 0,5 vægtprocent, af længde
7304.51.12
INDUSTRY
---- 0,5 m og derunder
0
A
7304.51.18
INDUSTRY
---- Over 0,5 m
0
A
--- I andre tilfælde
7304.51.81
INDUSTRY
---- Præcisionsrør
0
A
7304.51.89
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
7304.59
INDUSTRY
-- Andre varer
7304.59.10
INDUSTRY
--- Ubearbejdede lige rør med ensartet godstykkelse, udelukkende bestemt til fremstilling af rør med andet tværsnit eller anden godstykkelse
0
A
--- Andre lige rør med ensartet godstykkelse, af legeret stål med indhold af kulstof på 0,9 vægtprocent og derover, men ikke over 1,15 vægtprocent, og af krom på 0,5 vægtprocent og derover, men ikke over 2 vægtprocent, også med indhold af molybdæn på ikke over 0,5 vægtprocent, af længde
7304.59.32
INDUSTRY
---- 0,5 m og derunder
0
A
7304.59.38
INDUSTRY
---- Over 0,5 m
0
A
--- I andre tilfælde
7304.59.92
INDUSTRY
---- Med udvendig diameter på 168,3 mm og derunder
0
A
7304.59.93
INDUSTRY
---- Med udvendig diameter på over 168,3 mm, men ikke over 406,4 mm
0
A
7304.59.99
INDUSTRY
---- Med udvendig diameter på over 406,4 mm
0
A
7304.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
7305
Andre rør (f.eks. svejsede, nittede eller på lignende måde lukkede), med cirkulært tværsnit, med udvendig diameter på over 406,4 mm, af jern og stål
- Rør, af den art der anvendes til olie- og gasrørledninger
7305.11.00
INDUSTRY
-- Svejset på langs med skjult lysbuesvejsning
0
A
7305.12.00
INDUSTRY
-- Med anden svejsning på langs
0
A
7305.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
7305.20.00
INDUSTRY
- Foringsrør, af den art der anvendes ved udvinding af olie og gas
0
A
- Andre svejsede rør
7305.31.00
INDUSTRY
-- Svejset på langs
0
A
7305.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
7305.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
7306
Andre rør og hule profiler (f.eks. svejsede, nittede eller på lignende måde lukkede eller kun med sammensluttede kanter), af jern og stål
- Rør, af den art der anvendes til olie- og gasrørledninger
-- Svejsede, af rustfrit stål
7306.11.10
INDUSTRY
--- Svejset på langs
0
A
7306.11.90
INDUSTRY
--- Spiralsvejsede
0
A
-- Andre varer
7306.19.10
INDUSTRY
--- Svejset på langs
0
A
7306.19.90
INDUSTRY
--- Spiralsvejsede
0
A
- Foringsrør og produktionsrør, af den art der anvendes ved udvinding af olie og gas
7306.21.00
INDUSTRY
-- Svejsede, af rustfrit stål
0
A
7306.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
7306.30
INDUSTRY
- Andre svejsede rør, med cirkulært tværsnit, af jern og ulegeret stål
-- Præcisionsrør, med godstykkelse
7306.30.11
INDUSTRY
--- 2 mm og derunder
0
A
7306.30.19
INDUSTRY
--- Over 2 mm
0
A
-- Andre varer
--- Gevindrør (med gevind eller til gevindskæring)
7306.30.41
INDUSTRY
---- Belagt eller overtrukket med zink
0
A
7306.30.49
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
--- Andre rør, med udvendig diameter
---- 168,3 mm og derunder
7306.30.72
INDUSTRY
----- Belagt eller overtrukket med zink
0
A
7306.30.77
INDUSTRY
----- Andre varer
0
A
7306.30.80
INDUSTRY
---- Over 168,3 mm, men ikke over 406,4 mm
0
A
- Andre svejsede rør, med cirkulært tværsnit, af rustfrit stål
7306.40.20
INDUSTRY
-- Koldtrukket eller koldvalset
0
A
7306.40.80
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Andre svejsede rør, med cirkulært tværsnit, af andet legeret stål
7306.50.20
INDUSTRY
-- Præcisionsrør
0
A
7306.50.80
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Andre svejsede rør, med ikke-cirkulært tværsnit
7306.61
INDUSTRY
-- Firkantrør (rektangulære eller kvadratiske)
7306.61.10
INDUSTRY
--- Af rustfrit stål
0
A
--- I andre tilfælde
7306.61.92
INDUSTRY
---- Med godstykkelse 2 mm og derunder
0
A
7306.61.99
INDUSTRY
---- Med godstykkelse over 2 mm
0
A
-- Rør med andre ikke-cirkulære tværsnit
7306.69.10
INDUSTRY
--- Af rustfrit stål
0
A
7306.69.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
7306.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
7307
Rørfittings af jern og stål (f.eks. samleled, rørknæ, muffer)
- Støbte fittings
-- Af ikke-deformerbart støbejern
7307.11.10
INDUSTRY
--- Af den art der anvendes til trykrør
3,7
A
7307.11.90
INDUSTRY
--- Andre varer
3,7
A
-- Andre varer
7307.19.10
INDUSTRY
--- Af deformerbart støbejern
3,7
A
7307.19.90
INDUSTRY
--- Andre varer
3,7
A
- Andre varer, af rustfrit stål
7307.21.00
INDUSTRY
-- Flanger
3,7
A
-- Rørknæ, rørbøjninger og muffer, med gevind
7307.22.10
INDUSTRY
--- Muffer
0
A
7307.22.90
INDUSTRY
--- Rørknæ og rørbøjninger
3,7
A
-- Fittings til stuksvejsning
7307.23.10
INDUSTRY
--- Rørknæ og rørbøjninger
3,7
A
7307.23.90
INDUSTRY
--- Andre varer
3,7
A
-- Andre varer
7307.29.10
INDUSTRY
--- Med gevind
3,7
A
7307.29.80
INDUSTRY
--- Andre varer
3,7
A
- Andre varer
7307.91.00
INDUSTRY
-- Flanger
3,7
A
-- Rørknæ, rørbøjninger og muffer, med gevind
7307.92.10
INDUSTRY
--- Muffer
0
A
7307.92.90
INDUSTRY
--- Rørknæ og rørbøjninger
3,7
A
7307.93
INDUSTRY
-- Fittings til stuksvejsning
--- Med største udvendige diameter på 609,6 mm og derunder
7307.93.11
INDUSTRY
---- Rørknæ og rørbøjninger
3,7
A
7307.93.19
INDUSTRY
---- Andre varer
3,7
A
--- Med største udvendige diameter på over 609,6 mm
7307.93.91
INDUSTRY
---- Rørknæ og rørbøjninger
3,7
A
7307.93.99
INDUSTRY
---- Andre varer
3,7
A
-- Andre varer
7307.99.10
INDUSTRY
--- Med gevind
3,7
A
7307.99.80
INDUSTRY
--- Andre varer
3,7
A
7308
Konstruktioner (undtagen præfabrikerede bygninger henhørende under pos. 9406 ) og dele til konstruktioner (f.eks. broer og brosektioner, sluseporte, tårne, gittermaster, tage og tagkonstruktioner, døre, vinduer og rammer dertil samt dørtærskler, skodder, rækværker, søjler og piller), af jern og stål; plader, stænger, profiler, rør og lign., af jern og stål, forarbejdet til brug i konstruktioner
7308.10.00
INDUSTRY
- Broer og brosektioner
0
A
7308.20.00
INDUSTRY
- Tårne og gittermaster
0
A
7308.30.00
INDUSTRY
- Døre, vinduer og rammer dertil, samt dørtærskler
0
A
7308.40.00
INDUSTRY
- Stillads-, forskallings- og afstivningsmateriel til bygningsarbejder, miner mv.
0
A
7308.90
INDUSTRY
- Andre varer
-- Udelukkende eller hovedsagelig af plader
7308.90.51
INDUSTRY
--- Dobbeltplader med isolerende mellemlag (sandwich-plader)
0
A
7308.90.59
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
7308.90.98
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
7309.00
INDUSTRY
Tanke, kar og lignende beholdere til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af jern og stål, med et rumindhold på over 300 liter, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling
7309.00.10
INDUSTRY
- Til gasser (undtagen komprimerede eller flydende gasser)
2,2
A
- Til væsker
7309.00.30
INDUSTRY
-- Varmeisolerede eller med indvendig beklædning
2,2
A
-- I andre tilfælde, med rumindhold
7309.00.51
INDUSTRY
--- Over 100 000  liter
2,2
A
7309.00.59
INDUSTRY
--- 100 000  liter og derunder
2,2
A
7309.00.90
INDUSTRY
- Til faste stoffer
2,2
A
7310
Tanke, fade, tromler, dunke, dåser og lignende beholdere til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af jern og stål, med et rumindhold på ikke over 300 liter, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling
7310.10.00
INDUSTRY
- Med rumindhold 50 liter og derover
2,7
A
- Med rumindhold under 50 liter
7310.21
INDUSTRY
-- Dåser til lukning ved lodning eller falsning
7310.21.11
INDUSTRY
--- Dåser, af den art der anvendes til fødevarer
2,7
A
7310.21.19
INDUSTRY
--- Dåser, af den art der anvendes til drikkevarer
2,7
A
--- Andre varer, med godstykkelse
7310.21.91
INDUSTRY
---- Under 0,5 mm
2,7
A
7310.21.99
INDUSTRY
---- 0,5 mm og derover
2,7
A
-- Andre varer
7310.29.10
INDUSTRY
--- Med godstykkelse på under 0,5 mm
2,7
A
7310.29.90
INDUSTRY
--- Med godstykkelse på 0,5 mm og derover
2,7
A
7311.00
INDUSTRY
Beholdere til komprimerede eller flydende gasser, af jern og stål
- Sømløse
-- Til et tryk på 165 bar eller derover, med rumindhold
7311.00.11
INDUSTRY
--- Under 20 liter
2,7
A
7311.00.13
INDUSTRY
--- 20 liter og derover, men ikke over 50 liter
2,7
A
7311.00.19
INDUSTRY
--- Over 50 l
2,7
A
7311.00.30
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
- I andre tilfælde, med rumindhold
7311.00.91
INDUSTRY
-- Under 1 000  liter
2,7
A
7311.00.99
INDUSTRY
-- 1 000  liter og derover
2,7
A
7312
Snoet tråd, kabler, tovværk, flettede bånd, stropper og lignende varer, af jern og stål (undtagen isoleret tråd til elektrisk brug)
7312.10
INDUSTRY
- Snoet tråd, kabler og tovværk
7312.10.20
INDUSTRY
-- Af rustfrit stål
0
A
-- I andre tilfælde, med største tværmål
--- 3 mm og derunder
7312.10.41
INDUSTRY
---- Overtrukket med kobber-zinklegeringer (messing)
0
A
7312.10.49
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
--- Over 3 mm
---- Snoet tråd
7312.10.61
INDUSTRY
----- Ikke overtrukket
0
A
----- Overtrukket
7312.10.65
INDUSTRY
------ Belagt eller overtrukket med zink
0
A
7312.10.69
INDUSTRY
------ Andre varer
0
A
---- Kabler og tovværk (herunder lukkede tove)
----- Ikke overtrukket eller kun forzinket, med største tværmål
7312.10.81
INDUSTRY
------ Over 3 mm, men ikke over 12 mm
0
A
7312.10.83
INDUSTRY
------ Over 12 mm, men ikke over 24 mm
0
A
7312.10.85
INDUSTRY
------ Over 24 mm, men ikke over 48 mm
0
A
7312.10.89
INDUSTRY
------ Over 48 mm
0
A
7312.10.98
INDUSTRY
----- Andre varer
0
A
7312.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
7313.00.00
INDUSTRY
Pigtråd af jern og stål; snoede bånd og snoet fladtråd, med eller uden pigge, samt løstsnoet dobbelttråd, af den art der anvendes til indhegning, af jern og stål
0
A
7314
Tråddug (herunder endeløse bånd), trådnet og trådgitter, af jern- og ståltråd; strækmetal, af jern og stål
- Trådvæv
7314.12.00
INDUSTRY
-- Endeløse bånd til maskiner, af rustfrit stål
0
A
7314.14.00
INDUSTRY
-- Andet trådvæv, af rustfrit stål
0
A
7314.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Trådnet og trådgitter, sammensvejset i berøringspunkterne, af tråd med største tværmål på 3 mm og derover og med maskestørrelse på 100 cm
2
 og derover
7314.20.10
INDUSTRY
-- Af ribbetråd
0
A
7314.20.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Andet trådnet og trådgitter, sammensvejset i berøringspunkterne
7314.31.00
INDUSTRY
-- Belagt eller overtrukket med zink
0
A
7314.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Andet tråddug, trådnet og trådgitter
7314.41.00
INDUSTRY
-- Belagt eller overtrukket med zink
0
A
7314.42.00
INDUSTRY
-- Overtrukket med plast
0
A
7314.49.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
7314.50.00
INDUSTRY
- Strækmetal
0
A
7315
Kæder og dele dertil, af jern og stål
- Ledboltkæder og dele dertil
-- Rullekæder
7315.11.10
INDUSTRY
--- Af den art der anvendes til cykler, knallerter og motorcykler
2,7
A
7315.11.90
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
7315.12.00
INDUSTRY
-- Andre kæder
2,7
A
7315.19.00
INDUSTRY
-- Dele
2,7
A
7315.20.00
INDUSTRY
- Snekæder
2,7
A
- Andre kæder
7315.81.00
INDUSTRY
-- Stolpekæder
2,7
A
7315.82.00
INDUSTRY
-- Andre kæder, med svejsede led
2,7
A
7315.89.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
7315.90.00
INDUSTRY
- Andre dele
2,7
A
7316.00.00
INDUSTRY
Ankre, dræg og dele dertil, af jern og stål
2,7
A
7317.00
INDUSTRY
Spiger, søm, stifter, tegnestifter, bølgesøm, hæfteklammer (bortset fra varer henhørende under pos. 8305 ) og lignende varer, af jern og stål, også med hoved af andet materiale, undtagen varer med hoved af kobber
- Af tråd
7317.00.20
INDUSTRY
-- Søm i bånd eller ruller
0
A
7317.00.60
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
7317.00.80
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
7318
Skruer, bolte, møtrikker, svelleskruer, skruekroge, øjeskruer, nitter, splitter, kiler samt underlagsskiver (herunder fjedrende) og lignende varer, af jern og stål
- Varer med gevind
7318.11.00
INDUSTRY
-- Svelleskruer
3,7
A
-- Andre træskruer
7318.12.10
INDUSTRY
--- Af rustfrit stål
3,7
A
7318.12.90
INDUSTRY
--- Andre varer
3,7
A
7318.13.00
INDUSTRY
-- Skruekroge og øjeskruer
3,7
A
7318.14
INDUSTRY
-- Selvskærende skruer
7318.14.10
INDUSTRY
--- Af rustfrit stål
3,7
A
--- I andre tilfælde
7318.14.91
INDUSTRY
---- Pladeskruer
3,7
A
7318.14.99
INDUSTRY
---- Andre varer
3,7
A
7318.15
INDUSTRY
-- Andre skruer og bolte, også med tilhørende møtrikker eller underlagsskiver
7318.15.20
INDUSTRY
--- Til fastholdelse af skinnemateriel
3,7
A
--- I andre tilfælde
---- Uden hoved
7318.15.35
INDUSTRY
----- Af rustfrit stål
3,7
A
----- I andre tilfælde, med trækstyrke
7318.15.42
INDUSTRY
------ Under 800 MPa
3,7
A
7318.15.48
INDUSTRY
------ 800 MPa og derover
3,7
A
---- Med hoved
----- Med kærv eller krydskærv
7318.15.52
INDUSTRY
------ Af rustfrit stål
3,7
A
7318.15.58
INDUSTRY
------ Andre varer
3,7
A
----- Med indvendig sekskant
7318.15.62
INDUSTRY
------ Af rustfrit stål
3,7
A
7318.15.68
INDUSTRY
------ Andre varer
3,7
A
----- Med sekskanthoved
7318.15.75
INDUSTRY
------ Af rustfrit stål
3,7
A
------ I andre tilfælde, med trækstyrke
7318.15.82
INDUSTRY
------- Under 800 MPa
3,7
A
7318.15.88
INDUSTRY
------- 800 MPa og derover
3,7
A
7318.15.95
INDUSTRY
----- Andre varer
3,7
A
7318.16
INDUSTRY
-- Møtrikker
--- Af rustfrit stål
7318.16.31
INDUSTRY
---- Blindnittemøtrikker
3,7
A
7318.16.39
INDUSTRY
---- Andre varer
3,7
A
--- I andre tilfælde
7318.16.40
INDUSTRY
---- Blindnittemøtrikker
3,7
A
7318.16.60
INDUSTRY
---- Sikringsmøtrikker
3,7
A
---- Andre møtrikker, med indvendig diameter
7318.16.92
INDUSTRY
----- 12 mm og derunder
3,7
A
7318.16.99
INDUSTRY
----- Over 12 mm
3,7
A
7318.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
3,7
A
- Varer uden gevind
7318.21.00
INDUSTRY
-- Fjedrende underlagsskiver og låseskiver
3,7
A
7318.22.00
INDUSTRY
-- Andre underlagsskiver
3,7
A
7318.23.00
INDUSTRY
-- Nitter
3,7
A
7318.24.00
INDUSTRY
-- Splitter og kiler
3,7
A
7318.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
3,7
A
7319
Synåle, strikkepinde, trækkenåle, prene, hæklenåle, broderenåle og lignende varer til anvendelse i hånden, af jern og stål; sikkerhedsnåle, knappenåle og lignende nåle af jern og stål, ikke andetsteds tariferet
7319.40.00
INDUSTRY
- Sikkerhedsnåle, knappenåle og lignende nåle
2,7
A
- Andre varer
7319.90.10
INDUSTRY
-- Synåle, stoppenåle og broderenåle
2,7
A
7319.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
7320
Fjedre og blade til fjedre, af jern og stål
7320.10
INDUSTRY
- Bladfjedre og blade dertil
-- Varmformede
7320.10.11
INDUSTRY
--- Parabelfjedre og blade dertil
2,7
A
7320.10.19
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
7320.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
7320.20
INDUSTRY
- Skruefjedre
7320.20.20
INDUSTRY
-- Varmformede
2,7
A
-- Andre varer
7320.20.81
INDUSTRY
--- Trykfjedre
2,7
A
7320.20.85
INDUSTRY
--- Trækfjedre
2,7
A
7320.20.89
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
- Andre varer
7320.90.10
INDUSTRY
-- Plane spiralfjedre
2,7
A
7320.90.30
INDUSTRY
-- Tallerkenfjedre
2,7
A
7320.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
7321
Komfurer, kogeapparater, bageovne, kaminer (herunder sådanne, der tillige kan anvendes til centralopvarmning), grillapparater, fyrfade, gasapparater, varmeplader med brænder og lignende ikke-elektrisk udstyr til husholdningsbrug, samt dele dertil, af jern og stål
- Apparater til madlavning samt varmeplader med brænder
-- Til gas eller både til gas og andet brændsel
7321.11.10
INDUSTRY
--- Gaskomfurer med bageovn; separate bageovne
2,7
A
7321.11.90
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
7321.12.00
INDUSTRY
-- Til flydende brændsel
2,7
A
7321.19.00
INDUSTRY
-- Andre apparater, herunder apparater til fast brændsel
2,7
A
- Andre apparater
7321.81.00
INDUSTRY
-- Til gas eller både til gas og andet brændsel
2,7
A
7321.82.00
INDUSTRY
-- Til flydende brændsel
2,7
A
7321.89.00
INDUSTRY
-- Andre apparater, herunder apparater til fast brændsel
2,7
A
7321.90.00
INDUSTRY
- Dele
2,7
A
7322
Radiatorer til centralopvarmning, ikke elektrisk opvarmede, samt dele dertil, af jern og stål; varmluftgeneratorer og varmluftfordelere (herunder apparater, der også kan fordele frisk eller konditioneret luft), ikke elektrisk opvarmede, med motordreven ventilator eller blæser, samt dele dertil, af jern og stål
- Radiatorer og dele dertil
7322.11.00
INDUSTRY
-- Af støbejern
3,2
A
7322.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
3,2
A
7322.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
3,2
A
7323
Bord-, køkken- og andre husholdningsartikler og dele dertil, af jern og stål; jern- og ståluld; gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering, af jern og stål
7323.10.00
INDUSTRY
- Jern- og ståluld; gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering
3,2
A
- Andre varer
7323.91.00
INDUSTRY
-- Af støbejern, ikke emaljeret
3,2
A
7323.92.00
INDUSTRY
-- Af støbejern, emaljeret
3,2
A
7323.93.00
INDUSTRY
-- Af rustfrit stål
3,2
A
7323.94.00
INDUSTRY
-- Af jern (undtagen af støbejern) og stål, emaljeret
3,2
A
7323.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
3,2
A
7324
Sanitetsartikler samt dele dertil, af jern og stål
7324.10.00
INDUSTRY
- Vaske og vaskekummer, af rustfrit stål
2,7
A
- Badekar
7324.21.00
INDUSTRY
-- Af støbejern, også emaljerede
3,2
A
7324.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
3,2
A
7324.90.00
INDUSTRY
- Andre varer, herunder dele
3,2
A
7325
Andre støbte varer, af jern og stål
7325.10.00
INDUSTRY
- Af ikke-deformerbart støbejern
1,7
A
- Andre varer
7325.91.00
INDUSTRY
-- Kugler og lign., til kuglemøller
2,7
A
-- Andre varer
7325.99.10
INDUSTRY
--- Af deformerbart støbejern
2,7
A
7325.99.90
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
7326
Andre varer af jern og stål
- Frismedet eller sænksmedet, men ikke yderligere bearbejdet
7326.11.00
INDUSTRY
-- Kugler og lign., til kuglemøller
2,7
A
-- Andre varer
7326.19.10
INDUSTRY
--- Frismedet
2,7
A
7326.19.90
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
7326.20.00
INDUSTRY
- Varer af jern- og ståltråd
2,7
A
7326.90
INDUSTRY
- Andre varer
7326.90.30
INDUSTRY
-- Stiger og trappestiger
2,7
A
7326.90.40
INDUSTRY
-- Lastpaller og lign. til varetransport
2,7
A
7326.90.50
INDUSTRY
-- Ruller og tromler til kabler, slanger og lign.
2,7
A
7326.90.60
INDUSTRY
-- Luftspjæld (uden mekanisk indretning), tagrender, kroge og andre artikler til bygningsbrug
2,7
A
-- Andre varer af jern og stål
7326.90.92
INDUSTRY
--- Frismedet
2,7
A
7326.90.94
INDUSTRY
--- Sænksmedet
2,7
A
7326.90.96
INDUSTRY
--- Sintret
2,7
A
7326.90.98
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
74
KAPITEL 74 - KOBBER OG VARER DERAF
7401.00.00
INDUSTRY
Kobbersten; cementkobber (udfældet kobber)
0
A
7402.00.00
INDUSTRY
Uraffineret kobber; kobberanoder til elektrolytisk raffinering
0
A
7403
Raffineret kobber og kobberlegeringer i ubearbejdet form
- Raffineret kobber
7403.11.00
INDUSTRY
-- Katoder og dele deraf
0
A
7403.12.00
INDUSTRY
-- Trådemner (wirebars)
0
A
7403.13.00
INDUSTRY
-- Billets
0
A
7403.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Kobberlegeringer
7403.21.00
INDUSTRY
-- Kobber-zinklegeringer (messing)
0
A
7403.22.00
INDUSTRY
-- Kobber-tinlegeringer (bronze)
0
A
7403.29.00
INDUSTRY
-- Andre kobberlegeringer (undtagen kobberforlegeringer henhørende under pos. 7405 )
0
A
7404.00
INDUSTRY
Affald og skrot, af kobber
7404.00.10
INDUSTRY
- Af raffineret kobber
0
A
- Af kobberlegeringer
7404.00.91
INDUSTRY
-- Af kobber-zinklegeringer (messing)
0
A
7404.00.99
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
7405.00.00
INDUSTRY
Kobberforlegeringer
0
A
7406
Pulver og flager, af kobber
7406.10.00
INDUSTRY
- Pulver med ikke-lamelagtig struktur
0
A
7406.20.00
INDUSTRY
- Pulver med lamelagtig struktur; flager
0
A
7407
Stænger og profiler, af kobber
7407.10.00
INDUSTRY
- Af raffineret kobber
4,8
A
- Af kobberlegeringer
-- Af kobber-zinklegeringer (messing)
7407.21.10
INDUSTRY
--- Stænger
4,8
A
7407.21.90
INDUSTRY
--- Profiler
4,8
A
7407.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
4,8
A
7408
Tråd af kobber
- Af raffineret kobber
7408.11.00
INDUSTRY
-- Med største tværmål på over 6 mm
4,8
A
-- Andre varer
7408.19.10
INDUSTRY
--- Med største tværmål over 0,5 mm
4,8
A
7408.19.90
INDUSTRY
--- Med største tværmål 0,5 mm og derunder
4,8
A
- Af kobberlegeringer
7408.21.00
INDUSTRY
-- Af kobber-zinklegeringer (messing)
4,8
A
7408.22.00
INDUSTRY
-- Af kobber-nikkellegeringer (cupronikkel) eller kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv)
4,8
A
7408.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
4,8
A
7409
Plader og bånd, af kobber, af tykkelse over 0,15 mm
- Af raffineret kobber
7409.11.00
INDUSTRY
-- I oprullet stand
4,8
A
7409.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
4,8
A
- Af kobber-zinklegeringer (messing)
7409.21.00
INDUSTRY
-- I oprullet stand
4,8
A
7409.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
4,8
A
- Af kobber-tinlegeringer (bronze)
7409.31.00
INDUSTRY
-- I oprullet stand
4,8
A
7409.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
4,8
A
7409.40.00
INDUSTRY
- Af kobber-nikkellegeringer (cupronikkel) eller kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv)
4,8
A
7409.90.00
INDUSTRY
- Af andre kobberlegeringer
4,8
A
7410
Folie af kobber, af tykkelse (uden underlag) ikke over 0,15 mm, også med påtryk eller med underlag af papir, pap, plast og lignende materialer
- Uden underlag
7410.11.00
INDUSTRY
-- Af raffineret kobber
5,2
A
7410.12.00
INDUSTRY
-- Af kobberlegeringer
5,2
A
- Med underlag
7410.21.00
INDUSTRY
-- Af raffineret kobber
5,2
A
7410.22.00
INDUSTRY
-- Af kobberlegeringer
5,2
A
7411
Rør af kobber
- Af raffineret kobber
7411.10.10
INDUSTRY
-- Lige rør
4,8
A
7411.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
4,8
A
- Af kobberlegeringer
-- Af kobber-zinklegeringer (messing)
7411.21.10
INDUSTRY
--- Lige rør
4,8
A
7411.21.90
INDUSTRY
--- Andre varer
4,8
A
7411.22.00
INDUSTRY
-- Af kobber-nikkellegeringer (cupronikkel) eller kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv)
4,8
A
7411.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
4,8
A
7412
Rørfittings (f.eks. samleled, rørknæ, muffer), af kobber
7412.10.00
INDUSTRY
- Af raffineret kobber
5,2
A
7412.20.00
INDUSTRY
- Af kobberlegeringer
5,2
A
7413.00.00
INDUSTRY
Snoet tråd, kabler, flettede bånd og lign., af kobber, ikke isoleret til elektrisk brug
5,2
A
7415
Stifter, søm, tegnestifter, hæfteklammer (bortset fra varer henhørende under pos. 8305 ) og lign., af kobber eller af jern og stål med hoved af kobber; skruer, bolte, møtrikker, skruekroge, øjeskruer, nitter, kiler, splitter samt underlagsskiver (også fjedrende) og lignende varer, af kobber
7415.10.00
INDUSTRY
- Stifter, søm, tegnestifter, hæfteklammer og lign.
4
A
- Andre varer, uden gevind
7415.21.00
INDUSTRY
-- Underlagsskiver (også fjedrende)
3
A
7415.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
3
A
- Andre varer, med gevind
7415.33.00
INDUSTRY
-- Skruer; bolte og møtrikker
3
A
7415.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
3
A
7418
Bord-, køkken- og andre husholdningsartikler og dele dertil, af kobber; gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering, af kobber; sanitetsartikler samt dele dertil, af kobber
- Bord-, køkken- og andre husholdningsartikler og dele dertil; gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering
7418.10.10
INDUSTRY
-- Koge- og varmeapparater, af den art der anvendes til husholdningsbrug, ikke-elektriske, samt dele dertil
4
A
7418.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
3
A
7418.20.00
INDUSTRY
- Sanitetsartikler samt dele dertil
3
A
7419
Andre varer af kobber
7419.10.00
INDUSTRY
- Kæder og dele dertil
3
A
- Andre varer
7419.91.00
INDUSTRY
-- Støbte eller smedede, men ikke yderligere bearbejdet
3
A
-- Andre varer
7419.99.10
INDUSTRY
--- Tråddug (herunder endeløse trådbånd), trådnet og trådgitter, af tråd med et største tværmål på 6 mm eller derunder; strækmetal
4,3
A
7419.99.30
INDUSTRY
--- Fjedre
4
A
7419.99.90
INDUSTRY
--- Andre varer
3
A
75
KAPITEL 75 - NIKKEL OG VARER DERAF
7501
Nikkelsten, nikkeloxidsinter og andre mellemprodukter fra fremstillingen af nikkel
7501.10.00
INDUSTRY
- Nikkelsten
0
A
7501.20.00
INDUSTRY
- Nikkeloxidsinter og andre mellemprodukter fra fremstillingen af nikkel
0
A
7502
Ubearbejdet nikkel
7502.10.00
INDUSTRY
- Ulegeret nikkel
0
A
7502.20.00
INDUSTRY
- Nikkellegeringer
0
A
Affald og skrot, af nikkel
7503.00.10
INDUSTRY
- Af ulegeret nikkel
0
A
7503.00.90
INDUSTRY
- Af nikkellegeringer
0
A
7504.00.00
INDUSTRY
Pulver og flager, af nikkel
0
A
7505
Stænger, profiler og tråd, af nikkel
- Stænger og profiler
7505.11.00
INDUSTRY
-- Af ulegeret nikkel
0
A
7505.12.00
INDUSTRY
-- Af nikkellegeringer
2,9
A
- Tråd
7505.21.00
INDUSTRY
-- Af ulegeret nikkel
0
A
7505.22.00
INDUSTRY
-- Af nikkellegeringer
2,9
A
7506
Plader, bånd og folie, af nikkel
7506.10.00
INDUSTRY
- Af ulegeret nikkel
0
A
7506.20.00
INDUSTRY
- Af nikkellegeringer
3,3
A
7507
Rør og rørfittings (f.eks. samleled, rørknæ, muffer), af nikkel
- Rør
7507.11.00
INDUSTRY
-- Af ulegeret nikkel
0
A
7507.12.00
INDUSTRY
-- Af nikkellegeringer
0
A
7507.20.00
INDUSTRY
- Rørfittings
2,5
A
7508
Andre varer af nikkel
7508.10.00
INDUSTRY
- Tråddug, trådnet og trådgitter, af nikkel
0
A
7508.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
76
KAPITEL 76 - ALUMINIUM OG VARER DERAF
7601
Ubearbejdet aluminium
7601.10.00
INDUSTRY
- Ulegeret aluminium
3
A
- Aluminiumlegeringer
7601.20.20
INDUSTRY
-- Slabs og knipler
6
B5
7601.20.80
INDUSTRY
-- Andre varer
6
A
7602.00
INDUSTRY
Affald og skrot, af aluminium
- Affald
7602.00.11
INDUSTRY
-- Drejespåner, fræsespåner, høvlspåner, savspåner og filspåner; affald af farvet, overtrukket eller sammenklæbet folie af tykkelse (uden underlag) 0,2 mm og derunder
0
A
7602.00.19
INDUSTRY
-- Andre varer (herunder kasserede emner fra fabrikation)
0
A
7602.00.90
INDUSTRY
- Skrot
0
A
7603
Pulver og flager, af aluminium
7603.10.00
INDUSTRY
- Pulver med ikke-lamelagtig struktur
5
A
7603.20.00
INDUSTRY
- Pulver med lamelagtig struktur; flager
5
A
7604
Stænger og profiler, af aluminium
- Af ulegeret aluminium
7604.10.10
INDUSTRY
-- Stænger
7,5
A
7604.10.90
INDUSTRY
-- Profiler
7,5
A
- Af aluminiumlegeringer
7604.21.00
INDUSTRY
-- Hule profiler
7,5
A
-- Andre varer
7604.29.10
INDUSTRY
--- Stænger
7,5
A
7604.29.90
INDUSTRY
--- Profiler
7,5
A
7605
Tråd af aluminium
- Af ulegeret aluminium
7605.11.00
INDUSTRY
-- Med største tværmål på over 7 mm
7,5
A
7605.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
7,5
A
- Af aluminiumlegeringer
7605.21.00
INDUSTRY
-- Med største tværmål på over 7 mm
7,5
A
7605.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
7,5
A
7606
Plader og bånd, af aluminium, af tykkelse over 0,2 mm
- Af rektangulær eller kvadratisk form
7606.11
INDUSTRY
-- Af ulegeret aluminium
7606.11.10
INDUSTRY
--- Malet, lakeret eller overtrukket med plast
7,5
A
--- I andre tilfælde, af tykkelse
7606.11.91
INDUSTRY
---- Under 3 mm
7,5
A
7606.11.93
INDUSTRY
---- 3 mm og derover, men under 6 mm
7,5
A
7606.11.99
INDUSTRY
---- 6 mm og derover
7,5
A
7606.12
INDUSTRY
-- Af aluminiumlegeringer
7606.12.20
INDUSTRY
--- Malet, lakeret eller overtrukket med plast
7,5
A
--- I andre tilfælde, af tykkelse
7606.12.92
INDUSTRY
---- Under 3 mm
7,5
A
7606.12.93
INDUSTRY
---- 3 mm og derover, men under 6 mm
7,5
A
7606.12.99
INDUSTRY
---- 6 mm og derover
7,5
A
- Andre varer
7606.91.00
INDUSTRY
-- Af ulegeret aluminium
7,5
A
7606.92.00
INDUSTRY
-- Af aluminiumlegeringer
7,5
A
7607
Folie af aluminium, af tykkelse (uden underlag) ikke over 0,2 mm, også med påtryk eller med underlag af papir, pap, plast og lignende materialer
- Uden underlag
7607.11
INDUSTRY
-- Kun valset
--- Af tykkelse under 0,021 mm
7607.11.11
INDUSTRY
---- I ruller af vægt ikke over 10 kg
7,5
A
7607.11.19
INDUSTRY
---- Andre varer
7,5
A
7607.11.90
INDUSTRY
--- Af tykkelse 0,021 mm og derover, men ikke over 0,2 mm
7,5
A
-- Andre varer
7607.19.10
INDUSTRY
--- Af tykkelse under 0,021 mm
7,5
A
7607.19.90
INDUSTRY
--- Af tykkelse 0,021 mm og derover, men ikke over 0,2 mm
7,5
B7
- Med underlag
7607.20.10
INDUSTRY
-- Af tykkelse (uden underlag), under 0,021 mm
10
B7
7607.20.90
INDUSTRY
-- Af tykkelse (uden underlag) 0,021 mm og derover, men ikke over 0,2 mm
7,5
A
7608
Rør af aluminium
7608.10.00
INDUSTRY
- Af ulegeret aluminium
7,5
A
7608.20
INDUSTRY
- Af aluminiumlegeringer
7608.20.20
INDUSTRY
-- Svejsede
7,5
A
-- Andre varer
7608.20.81
INDUSTRY
--- Kun strengpressede
7,5
A
7608.20.89
INDUSTRY
--- Andre varer
7,5
A
7609.00.00
INDUSTRY
Rørfittings (f.eks. samleled, rørknæ, muffer), af aluminium
5,9
B5
7610
Konstruktioner (undtagen præfabrikerede bygninger henhørende under pos. 9406 ) og dele til konstruktioner (f.eks. broer og brosektioner, tårne, gittermaster, tage og tagkonstruktioner, døre, vinduer og rammer dertil samt dørtærskler, rækværker, søjler og piller), af aluminium; plader, stænger, profiler, rør og lign., af aluminium, forarbejdet til brug i konstruktioner
7610.10.00
INDUSTRY
- Døre, vinduer og rammer dertil, samt dørtærskler
6
A
- Andre varer
7610.90.10
INDUSTRY
-- Broer og brosektioner, tårne og gittermaster
7
A
7610.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
6
A
7611.00.00
INDUSTRY
Tanke, kar og lignende beholdere til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af aluminium, med et rumindhold på over 300 liter, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling
6
A
7612
Fade, tromler, dunke, dåser og lignende beholdere (herunder tuber og tabletrør), til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af aluminium, med et rumindhold på ikke over 300 liter, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling
7612.10.00
INDUSTRY
- Tuber
6
A
- Andre varer
7612.90.20
INDUSTRY
-- Beholdere, af den art der anvendes til aerosoler
6
A
7612.90.30
INDUSTRY
-- Fremstillet af folie af tykkelse 0,2 mm og derunder
6
A
7612.90.80
INDUSTRY
-- Andre varer
6
A
7613.00.00
INDUSTRY
Beholdere af aluminium, til komprimerede eller flydende gasser
6
A
7614
Snoet tråd, kabler, flettede bånd og lign., af aluminium, ikke isoleret til elektrisk brug
7614.10.00
INDUSTRY
- Med kerne af stål
6
A
7614.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
6
A
7615
Bord-, køkken- og andre husholdningsartikler og dele dertil, af aluminium; gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering, af aluminium; sanitetsartikler og dele dertil, af aluminium
- Bord-, køkken- og andre husholdningsartikler og dele dertil; gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering
7615.10.10
INDUSTRY
-- Støbte
6
A
7615.10.30
INDUSTRY
-- Fremstillet af folie af tykkelse 0,2 mm og derunder
6
A
7615.10.80
INDUSTRY
-- Andre varer
6
A
7615.20.00
INDUSTRY
- Sanitetsartikler samt dele dertil
6
A
7616
Andre varer af aluminium
7616.10.00
INDUSTRY
- Stifter, søm, tegnestifter, hæfteklammer (bortset fra varer henhørende under pos. 8305 ), skruer, bolte, møtrikker, skruekroge, øjeskruer, nitter, underlagsskiver (også fjedrende) og lign.
6
A
- Andre varer
7616.91.00
INDUSTRY
-- Tråddug, trådnet og trådgitter, af aluminiumtråd
6
A
-- Andre varer
7616.99.10
INDUSTRY
--- Støbte
6
A
7616.99.90
INDUSTRY
--- Andre varer
6
A
78
KAPITEL 78 - BLY OG VARER DERAF
7801
Ubearbejdet bly
7801.10.00
INDUSTRY
- Raffineret bly
2,5
A
- Andre varer
7801.91.00
INDUSTRY
-- Med antimon, beregnet efter vægt, som den væsentligste anden bestanddel
2,5
A
-- Andre varer
7801.99.10
INDUSTRY
--- Med indhold af sølv på 0,02 vægtprocent og derover, til raffinering
0
A
7801.99.90
INDUSTRY
--- Andre varer
2,5
A
7802.00.00
INDUSTRY
Affald og skrot, af bly
0
A
7804
Plader, bånd og folie, af bly; pulver og flager, af bly
- Plader, bånd og folie
7804.11.00
INDUSTRY
-- Bånd og folie, af tykkelse ikke over 0,2 mm (uden underlag)
5
A
7804.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
5
A
7804.20.00
INDUSTRY
- Pulver og flager
0
A
Andre varer af bly
7806.00.10
INDUSTRY
- Beholdere med blyafskærmning mod radioaktiv bestråling til transport eller opbevaring af radioaktive stoffer (Euratom)
0
A
7806.00.80
INDUSTRY
- Andre varer
5
A
79
KAPITEL 79 - ZINK OG VARER DERAF
7901
Ubearbejdet zink
- Ulegeret zink
7901.11.00
INDUSTRY
-- Med indhold af zink på 99,99 vægtprocent og derover
2,5
A
-- Med indhold af zink på under 99,99 vægtprocent
7901.12.10
INDUSTRY
--- Med indhold af zink på 99,95 vægtprocent og derover, men under 99,99 vægtprocent
2,5
A
7901.12.30
INDUSTRY
--- Med indhold af zink på 98,5 vægtprocent og derover, men under 99,95 vægtprocent
2,5
A
7901.12.90
INDUSTRY
--- Med indhold af zink på 97,5 vægtprocent og derover, men under 98,5 vægtprocent
2,5
A
7901.20.00
INDUSTRY
- Zinklegeringer
2,5
A
7902.00.00
INDUSTRY
Affald og skrot, af zink
0
A
7903
Støv, pulver og flager, af zink
7903.10.00
INDUSTRY
- Zinkstøv
2,5
A
7903.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
2,5
A
7904.00.00
INDUSTRY
Stænger, profiler og tråd, af zink
5
A
7905.00.00
INDUSTRY
Plader, bånd og folie, af zink
5
A
7907.00.00
INDUSTRY
Andre varer af zink
5
A
80
KAPITEL 80 - TIN OG VARER DERAF
8001
Ubearbejdet tin
8001.10.00
INDUSTRY
- Ulegeret tin
0
A
8001.20.00
INDUSTRY
- Tinlegeringer
0
A
8002.00.00
INDUSTRY
Affald og skrot, af tin
0
A
8003.00.00
INDUSTRY
Stænger, profiler og tråd, af tin
0
A
Andre varer af tin
8007.00.10
INDUSTRY
- Plader og bånd, af tykkelse over 0,2 mm
0
A
8007.00.80
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
81
KAPITEL 81 - ANDRE UÆDLE METALLER; SINTREDE KERAMISKE METALLER (CERMETS); VARER AF DISSE MATERIALER
8101
Wolfram og varer deraf, herunder affald og skrot
8101.10.00
INDUSTRY
- Pulver
5
A
- Andre varer
8101.94.00
INDUSTRY
-- Ubearbejdet wolfram, herunder kun sintrede stænger
5
A
8101.96.00
INDUSTRY
-- Tråd
6
A
8101.97.00
INDUSTRY
-- Affald og skrot
0
A
-- Andre varer
8101.99.10
INDUSTRY
--- Stænger, undtagen kun sintrede stænger, samt profiler, plader, bånd og folie
6
A
8101.99.90
INDUSTRY
--- Andre varer
7
A
8102
Molybdæn og varer deraf, herunder affald og skrot
8102.10.00
INDUSTRY
- Pulver
4
A
- Andre varer
8102.94.00
INDUSTRY
-- Ubearbejdet molybdæn, herunder kun sintrede stænger
3
A
8102.95.00
INDUSTRY
-- Stænger, undtagen kun sintrede stænger, samt profiler, plader, bånd og folie
5
A
8102.96.00
INDUSTRY
-- Tråd
6,1
A
8102.97.00
INDUSTRY
-- Affald og skrot
0
A
8102.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
7
A
8103
Tantal og varer deraf, herunder affald og skrot
8103.20.00
INDUSTRY
- Ubearbejdet tantal, herunder kun sintrede stænger; pulver
0
A
8103.30.00
INDUSTRY
- Affald og skrot
0
A
- Andre varer
8103.90.10
INDUSTRY
-- Stænger, undtagen kun sintrede stænger, samt profiler, tråd, plader, bånd og folie
3
A
8103.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
4
A
8104
Magnesium og varer deraf, herunder affald og skrot
- Ubearbejdet magnesium
8104.11.00
INDUSTRY
-- Med indhold af magnesium på mindst 99,8 vægtprocent
5,3
A
8104.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
4
A
8104.20.00
INDUSTRY
- Affald og skrot
0
A
8104.30.00
INDUSTRY
- Spåner, dreje- og fræseaffald samt granulater, sorteret efter størrelse; pulver
4
A
8104.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
4
A
8105
Koboltsten og andre mellemprodukter fra fremstillingen af kobolt; kobolt og varer deraf, herunder affald og skrot
8105.20.00
INDUSTRY
- Koboltsten og andre mellemprodukter fra fremstillingen af kobolt; ubearbejdet kobolt; pulver
0
A
8105.30.00
INDUSTRY
- Affald og skrot
0
A
8105.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
3
A
Bismut og varer deraf, herunder affald og skrot
8106.00.10
INDUSTRY
- Ubearbejdet bismut; affald og skrot; pulver
0
A
8106.00.90
INDUSTRY
- Andre varer
2
A
8107
Cadmium og varer deraf, herunder affald og skrot
8107.20.00
INDUSTRY
- Ubearbejdet cadmium; pulver
3
A
8107.30.00
INDUSTRY
- Affald og skrot
0
A
8107.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
4
A
8108
Titan og varer deraf, herunder affald og skrot
8108.20.00
INDUSTRY
- Ubearbejdet titan; pulver
5
A
8108.30.00
INDUSTRY
- Affald og skrot
5
A
- Andre varer
8108.90.30
INDUSTRY
-- Stænger, profiler og tråd
7
A
8108.90.50
INDUSTRY
-- Plader, bånd og folie
7
A
8108.90.60
INDUSTRY
-- Rør
7
A
8108.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
7
B7
8109
Zirkon og varer deraf, herunder affald og skrot
8109.20.00
INDUSTRY
- Ubearbejdet zirkon; pulver
5
A
8109.30.00
INDUSTRY
- Affald og skrot
0
A
8109.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
9
A
8110
Antimon og varer deraf, herunder affald og skrot
8110.10.00
INDUSTRY
- Ubearbejdet antimon; pulver
7
A
8110.20.00
INDUSTRY
- Affald og skrot
0
A
8110.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
7
A
8111.00
INDUSTRY
Mangan og varer deraf, herunder affald og skrot
- Ubearbejdet mangan; affald og skrot; pulver
8111.00.11
INDUSTRY
-- Ubearbejdet mangan; pulver
0
A
8111.00.19
INDUSTRY
-- Affald og skrot
0
A
8111.00.90
INDUSTRY
- Andre varer
5
A
8112
Beryllium, krom, germanium, vanadium, gallium, hafnium, indium, niobium (columbium), rhenium og tallium, samt varer deraf, herunder affald og skrot
- Beryllium
8112.12.00
INDUSTRY
-- Ubearbejdet; pulver
0
A
8112.13.00
INDUSTRY
-- Affald og skrot
0
A
8112.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
3
A
- Krom
-- Ubearbejdet; pulver
8112.21.10
INDUSTRY
--- Kromlegeringer med indhold af nikkel på over 10 vægtprocent
0
A
8112.21.90
INDUSTRY
--- Andre varer
3
A
8112.22.00
INDUSTRY
-- Affald og skrot
0
A
8112.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
5
A
- Tallium
8112.51.00
INDUSTRY
-- Ubearbejdet; pulver
1,5
A
8112.52.00
INDUSTRY
-- Affald og skrot
0
A
8112.59.00
INDUSTRY
-- Andre varer
3
A
- Andre varer
8112.92
INDUSTRY
-- Ubearbejdet; affald og skrot; pulver
8112.92.10
INDUSTRY
--- Hafnium
3
A
--- Niobium (columbium); rhenium; gallium; indium; vanadium; germanium
8112.92.21
INDUSTRY
---- Affald og skrot
0
A
---- Andre varer
8112.92.31
INDUSTRY
----- Niobium (columbium); rhenium
3
A
8112.92.81
INDUSTRY
----- Indium
2
A
8112.92.89
INDUSTRY
----- Gallium
1,5
A
8112.92.91
INDUSTRY
----- Vanadium
0
A
8112.92.95
INDUSTRY
----- Germanium
4,5
A
-- Andre varer
8112.99.20
INDUSTRY
--- Hafnium; germanium
7
A
8112.99.30
INDUSTRY
--- Niobium (columbium); rhenium
9
A
8112.99.70
INDUSTRY
--- Gallium; indium; vanadium
3
A
Sintrede keramiske metaller (cermets) og varer deraf, herunder affald og skrot
8113.00.20
INDUSTRY
- Ubearbejdet
4
A
8113.00.40
INDUSTRY
- Affald og skrot
0
A
8113.00.90
INDUSTRY
- Andre varer
5
A
82
KAPITEL 82 - VÆRKTØJ, REDSKABER, KNIVE, SKEER OG GAFLER SAMT DELE DERTIL, AF UÆDLE METALLER
8201
Følgende værktøj til brug i hånden: spader, skovle, ryddehakker, spidshakker, hakker, hyppejern, forke, grebe og river; økser og lignende huggeværktøj; beskæresakse af enhver art; leer, segl, hø- og halmknive, hækkesakse, kiler og andre redskaber, af den art der anvendes i landbrug, havebrug eller skovbrug
8201.10.00
INDUSTRY
- Spader og skovle
1,7
A
8201.30.00
INDUSTRY
- Ryddehakker, spidshakker, hakker, hyppejern og river
1,7
A
8201.40.00
INDUSTRY
- Økser og lignende huggeværktøj
1,7
A
8201.50.00
INDUSTRY
- Beskæresakse (herunder fjerkræsakse) til brug med en hånd
1,7
A
8201.60.00
INDUSTRY
- Hække-, græs- og grensakse, samt lignende sakse til brug med begge hænder
1,7
A
8201.90.00
INDUSTRY
- Andre redskaber til brug i hånden, af den art der anvendes i landbrug, havebrug eller skovbrug
1,7
A
8202
Håndsave; savblade af enhver art (herunder slidse- og notningssavblade samt savblade uden tænder)
8202.10.00
INDUSTRY
- Håndsave
1,7
A
8202.20.00
INDUSTRY
- Båndsavblade
1,7
A
- Rundsavblade (herunder slidse- og notningssavblade)
8202.31.00
INDUSTRY
-- Med virksom del af stål
2,7
A
8202.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer, herunder dele
2,7
A
8202.40.00
INDUSTRY
- Savkæder
1,7
A
- Andre savblade
8202.91.00
INDUSTRY
-- Lige savblade, til savning af metal
2,7
A
-- Andre varer
8202.99.20
INDUSTRY
--- Til savning af metal
2,7
A
8202.99.80
INDUSTRY
--- Til savning af andre materialer
2,7
A
8203
File, raspe, knibtænger, bidetænger, niptænger og lign. samt pincetter, bliksakse, rørskærere, boltsakse, loktænger og lignende værktøj, til brug i hånden
8203.10.00
INDUSTRY
- File, raspe og lignende værktøj
1,7
A
8203.20.00
INDUSTRY
- Knibtænger, bidetænger, niptænger, pincetter og lignende værktøj
1,7
A
8203.30.00
INDUSTRY
- Bliksakse og lignende værktøj
1,7
A
8203.40.00
INDUSTRY
- Rørskærere, boltsakse, loktænger og lignende værktøj
1,7
A
8204
Skruenøgler til brug i hånden (herunder momentnøgler); topnøglehoveder, også med håndtag
- Skruenøgler til brug i hånden
8204.11.00
INDUSTRY
-- Med fast hoved
1,7
A
8204.12.00
INDUSTRY
-- Med indstilleligt hoved
1,7
A
8204.20.00
INDUSTRY
- Topnøglehoveder, også med håndtag
1,7
A
8205
Håndværktøj og håndredskaber (herunder monterede glarmesterdiamanter), ikke andetsteds tariferet; blæselamper; skruestikker, skruetvinger og lign. (undtagen tilbehør eller dele til værktøjsmaskiner eller vandskæremaskiner); ambolte; feltesser; hånd- eller foddrevne slibesten med stativ
8205.10.00
INDUSTRY
- Bore- og gevindværktøj
1,7
A
8205.20.00
INDUSTRY
- Hamre
3,7
A
8205.30.00
INDUSTRY
- Høvle, stemmejern, mejsler og andet skærende værktøj til træbearbejdning
3,7
A
8205.40.00
INDUSTRY
- Skruetrækkere
3,7
A
- Andet værktøj og andre redskaber til brug i hånden (herunder monterede glarmesterdiamanter)
8205.51.00
INDUSTRY
-- Til husholdningsbrug
3,7
A
-- Andre varer
8205.59.10
INDUSTRY
--- Værktøj for murere, formere, cementstøbere, gipsere og malere
3,7
A
8205.59.80
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
8205.60.00
INDUSTRY
- Blæselamper
2,7
A
8205.70.00
INDUSTRY
- Skruestikker, skruetvinger og lign.
3,7
A
- Andre varer, herunder sæt af varer henhørende under mindst to af de ovennævnte underpositioner under denne position
8205.90.10
INDUSTRY
-- Ambolte; feltesser; hånd- eller foddrevne slibesten med stativ
2,7
A
8205.90.90
INDUSTRY
-- Sæt af varer henhørende under mindst to af de underpositioner henhørende under denne position
3,7
A
8206.00.00
INDUSTRY
Værktøj henhørende under mindst to af positionerne 8202-8205, i sæt til detailsalg
3,7
A
8207
Udskifteligt værktøj til håndværktøj, også mekanisk, eller til værktøjsmaskiner (f.eks. til presning, stansning, lokning, gevindskæring, boring, udboring, rømning, fræsning, drejning og skruning), herunder matricer til trådtrækning eller strengpresning af metal, samt værktøj til bjerg- eller jordboring
- Værktøj til bjerg- eller jordboring
8207.13.00
INDUSTRY
-- Med virksom del af cermets
2,7
A
-- Andre varer, herunder dele
8207.19.10
INDUSTRY
--- Med virksom del af diamant eller agglomereret diamant
2,7
A
8207.19.90
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
- Matricer til trådtrækning eller strengpresning af metal
8207.20.10
INDUSTRY
-- Med virksom del af diamant eller agglomereret diamant
2,7
A
8207.20.90
INDUSTRY
-- Med virksom del af andre materialer
2,7
A
- Værktøj til presning, stansning eller lokning
8207.30.10
INDUSTRY
-- Til bearbejdning af metal
2,7
A
8207.30.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
8207.40
INDUSTRY
- Værktøj til gevindskæring
-- Til bearbejdning af metal
8207.40.10
INDUSTRY
--- Værktøj til indvendig gevindskæring
2,7
A
8207.40.30
INDUSTRY
--- Værktøj til udvendig gevindskæring
2,7
A
8207.40.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
8207.50
INDUSTRY
- Værktøj til boring
8207.50.10
INDUSTRY
-- Med virksom del af diamant eller agglomereret diamant
2,7
A
-- Med virksom del af andre materialer
8207.50.30
INDUSTRY
--- Mur- og betonbor
2,7
A
--- I andre tilfælde
---- Til bearbejdning af metal, med virksom del
8207.50.50
INDUSTRY
----- Af cermets
2,7
A
8207.50.60
INDUSTRY
----- Af hurtigstål
2,7
A
8207.50.70
INDUSTRY
----- Af andre materialer
2,7
A
8207.50.90
INDUSTRY
---- Andre varer
2,7
A
8207.60
INDUSTRY
- Værktøj til udboring
8207.60.10
INDUSTRY
-- Med virksom del af diamant eller agglomereret diamant
2,7
A
-- Med virksom del af andre materialer
--- Diameterboringsværktøj
8207.60.30
INDUSTRY
---- Til bearbejdning af metal
2,7
A
8207.60.50
INDUSTRY
---- Andre varer
2,7
A
--- Oprømningsværktøj
8207.60.70
INDUSTRY
---- Til bearbejdning af metal
2,7
A
8207.60.90
INDUSTRY
---- Andre varer
2,7
A
8207.70
INDUSTRY
- Værktøj til fræsning
-- Til bearbejdning af metal, med virksom del
8207.70.10
INDUSTRY
--- Af cermets
2,7
A
--- Af andre materialer
8207.70.31
INDUSTRY
---- Endefræsere
2,7
A
8207.70.37
INDUSTRY
---- Andre varer
2,7
A
8207.70.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
8207.80
INDUSTRY
- Værktøj til drejning
-- Til bearbejdning af metal, med virksom del
8207.80.11
INDUSTRY
--- Af cermets
2,7
A
8207.80.19
INDUSTRY
--- Af andre materialer
2,7
A
8207.80.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
8207.90
INDUSTRY
- Andet udskifteligt værktøj
8207.90.10
INDUSTRY
-- Med virksom del af diamant eller agglomereret diamant
2,7
A
-- Med virksom del af andre materialer
8207.90.30
INDUSTRY
--- Skær og klinger til skruetrækkere
2,7
A
8207.90.50
INDUSTRY
--- Fortandingsværktøj
2,7
A
--- Andet værktøj, med virksom del
---- Af cermets
8207.90.71
INDUSTRY
----- Til bearbejdning af metal
2,7
A
8207.90.78
INDUSTRY
----- Andre varer
2,7
A
---- Af andre materialer
8207.90.91
INDUSTRY
----- Til bearbejdning af metal
2,7
A
8207.90.99
INDUSTRY
----- Andre varer
2,7
A
8208
Knive og skær til maskiner og mekaniske apparater
8208.10.00
INDUSTRY
- Til bearbejdning af metal
1,7
A
8208.20.00
INDUSTRY
- Til bearbejdning af træ
1,7
A
8208.30.00
INDUSTRY
- Til køkkenmaskiner og maskiner til fødevareindustrien
1,7
A
8208.40.00
INDUSTRY
- Til landbrugs-, havebrugs- eller skovbrugsmaskiner
1,7
A
8208.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
1,7
A
Plader, stænger, spidser og lignende umonterede dele til værktøj, af cermets
8209.00.20
INDUSTRY
- Vendeskær
2,7
A
8209.00.80
INDUSTRY
- Andre varer
2,7
A
8210.00.00
INDUSTRY
Mekaniske redskaber, hånddrevne, af vægt ikke over 10 kg, til tilberedning, behandling eller servering af fødevarer eller drikkevarer
2,7
A
8211
Knive (undtagen varer henhørende under pos. 8208 ) med skærende eller savtakket æg (herunder beskæreknive), samt blade dertil
8211.10.00
INDUSTRY
- Sæt
8,5
A
- Andre varer
8211.91.00
INDUSTRY
-- Bordknive med fast blad
8,5
A
8211.92.00
INDUSTRY
-- Andre knive med fast blad
8,5
A
8211.93.00
INDUSTRY
-- Andre knive
8,5
A
8211.94.00
INDUSTRY
-- Knivblade
6,7
A
8211.95.00
INDUSTRY
-- Skafter af uædelt metal
2,7
A
8212
Barberknive og barbermaskiner, samt klinger og blade dertil (herunder emner til barberblade i båndform)
- Barberknive og barbermaskiner
8212.10.10
INDUSTRY
-- Sikkerhedsbarbermaskiner med ikke-udskifteligt blad
2,7
A
8212.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
8212.20.00
INDUSTRY
- Blade til sikkerhedsbarbermaskiner, herunder emner i båndform
2,7
A
8212.90.00
INDUSTRY
- Andre dele
2,7
A
8213.00.00
INDUSTRY
Sakse og blade dertil
4,2
A
8214
Andre skære- og klipperedskaber (f.eks. hårklippere, flækkeknive, huggeknive, hakkeknive og papirknive); redskaber til manicure eller pedicure (herunder neglefile), også i sæt
8214.10.00
INDUSTRY
- Papirknive, brevåbnere, raderknive, lommeblyantspidsere, og blade dertil
2,7
A
8214.20.00
INDUSTRY
- Redskaber til manicure eller pedicure (herunder neglefile), også i sæt
2,7
A
8214.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
2,7
A
8215
Skeer, gafler, potageskeer, hulskeer, kageskeer, fiskeknive, smørknive, sukkertænger og lignende artikler til køkken- og bordbrug
8215.10
INDUSTRY
- Sæt, der indeholder mindst én forsølvet, forgyldt eller platineret genstand
8215.10.20
INDUSTRY
-- Sæt, der udelukkende indeholder forsølvede, forgyldte eller platinerede genstande
4,7
A
-- Andre varer
8215.10.30
INDUSTRY
--- Af rustfrit stål
8,5
A
8215.10.80
INDUSTRY
--- Andre varer
4,7
A
- Andre sæt
8215.20.10
INDUSTRY
-- Af rustfrit stål
8,5
A
8215.20.90
INDUSTRY
-- Andre varer
4,7
A
- Andre varer
8215.91.00
INDUSTRY
-- Forsølvet, forgyldt eller platineret
4,7
A
-- Andre varer
8215.99.10
INDUSTRY
--- Af rustfrit stål
8,5
A
8215.99.90
INDUSTRY
--- Andre varer
4,7
A
83
KAPITEL 83 - DIVERSE VARER AF UÆDLE METALLER
8301
Hængelåse og andre låse (nøglelåse, kombinationslåse eller elektriske låse), af uædle metaller; spænder og taskebøjler med indbygget lås, af uædle metaller; nøgler til de nævnte låse, af uædle metaller
8301.10.00
INDUSTRY
- Hængelåse
2,7
A
8301.20.00
INDUSTRY
- Låse, af den art der anvendes til motorkøretøjer
2,7
A
8301.30.00
INDUSTRY
- Låse, af den art der anvendes til møbler
2,7
A
8301.40
INDUSTRY
- Andre låse
-- Låse, af den art der anvendes til døre i bygninger
8301.40.11
INDUSTRY
--- Cylinderlåse
2,7
A
8301.40.19
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
8301.40.90
INDUSTRY
-- Andre låse
2,7
A
8301.50.00
INDUSTRY
- Spænder og taskebøjler med indbygget lås
2,7
A
8301.60.00
INDUSTRY
- Dele
2,7
A
8301.70.00
INDUSTRY
- Løse nøgler
2,7
A
8302
Beslag, tilbehør og lignende varer, af uædle metaller, til møbler, døre, trapper, vinduer, rullegardiner, persienner, karrosserier, sadelmagerarbejder, kufferter, kister og lign.; knager og knagerækker, hyldeknægte og lign., af uædle metaller; møbelruller med beslag, af uædle metaller; automatiske dørlukkere, af uædle metaller
8302.10.00
INDUSTRY
- Hængsler
2,7
A
8302.20.00
INDUSTRY
- Møbelruller
2,7
A
8302.30.00
INDUSTRY
- Andre beslag, tilbehør og lignende varer, til motorkøretøjer
2,7
A
- Andre beslag, tilbehør og lignende varer
-- Til bygninger
8302.41.10
INDUSTRY
--- Til døre, undtagen glasdøre
2,7
A
8302.41.50
INDUSTRY
--- Til vinduer og glasdøre
2,7
A
8302.41.90
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
8302.42.00
INDUSTRY
-- Til møbler
2,7
A
8302.49.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
8302.50.00
INDUSTRY
- Knager, knagerækker, hyldeknægte og lign.
2,7
A
8302.60.00
INDUSTRY
- Automatiske dørlukkere
2,7
A
Pansrede eller på anden måde forstærkede pengeskabe, boksdøre og bokse til brand- og tyverisikre rum, sikrede pengekasser, dokumentkasser og lign., af uædle metaller
8303.00.40
INDUSTRY
- Pansrede eller på anden måde forstærkede pengeskabe, boksdøre og bokse til brand- og tyverisikre rum
2,7
A
8303.00.90
INDUSTRY
- Sikrede pengekasser, dokumentkasser og lign.
2,7
A
8304.00.00
INDUSTRY
Kartotekskasser, sorteringsæsker, brevbakker, manuskriptholdere, pennebakker, stempelholdere og lignende kontorudstyr, af uædle metaller, undtagen kontormøbler henhørende under pos. 9403
2,7
A
8305
Beslag og mekanismer til løsbladebind eller brevordnere, brevholdere, brevhjørner, clips, faner til kartotekskort og lignende kontorartikler, af uædle metaller: hæfteklammer i stænger (f.eks. til kontorbrug, møbelpolstring, emballering), af uædle metaller
8305.10.00
INDUSTRY
- Beslag og mekanismer til løsbladebind eller brevordnere
2,7
A
8305.20.00
INDUSTRY
- Hæfteklammer i stænger
2,7
A
8305.90.00
INDUSTRY
- Andre varer, herunder dele
2,7
A
8306
Klokker, gongonger og lign. (ikke-elektriske), af uædle metaller; statuetter og andre dekorationsgenstande, af uædle metaller; rammer til fotografier, billeder og lign., af uædle metaller; spejle af uædle metaller
8306.10.00
INDUSTRY
- Klokker, gongonger og lign.
0
A
- Statuetter og andre dekorationsgenstande
8306.21.00
INDUSTRY
-- Forsølvet, forgyldt eller platineret
0
A
8306.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
8306.30.00
INDUSTRY
- Rammer til fotografier, billeder og lign.; spejle
2,7
A
8307
Rørslanger af uædle metaller, også med fittings
8307.10.00
INDUSTRY
- Af jern og stål
2,7
A
8307.90.00
INDUSTRY
- Af andre uædle metaller
2,7
A
8308
Lukketøjer, taskebøjler, ringe, spænder, hægter og maller, snøreringe og lignende varer, af uædle metaller, af den art der anvendes til beklædningsgenstande, fodtøj, smykker, armbåndsure, bøger, presenninger, lædervarer, rejseartikler, sadelmagerarbejder og lignende; rørnitter og splitnitter, af uædle metaller; perler og pailletter, af uædle metaller
8308.10.00
INDUSTRY
- Hægter og maller samt snøreringe
2,7
A
8308.20.00
INDUSTRY
- Rørnitter og splitnitter
2,7
A
8308.90.00
INDUSTRY
- Andre varer, herunder dele
2,7
A
8309
Propper, hætter og låg (herunder crown corks, skruepropper og skænkepropper), kapsler til flasker, spunse med gevind, spunsdæksler, plomber og andet emballagetilbehør, af uædle metaller
8309.10.00
INDUSTRY
- Crown corks
2,7
A
- Andre varer
8309.90.10
INDUSTRY
-- Kapsler og flaskehætter af bly; kapsler og flaskehætter af aluminium, med diameter over 21 mm
3,7
A
8309.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
8310.00.00
INDUSTRY
Skilte, navneplader, adresseplader og lignende plader, samt tal, bogstaver og andre symboler, af uædle metaller, undtagen varer henhørende under pos. 9405
2,7
A
8311
Tråd, stænger, rør, plader, elektroder og lignende varer, af uædle metaller eller metalkarbider, overtrukket eller fyldt med flusmidler, af den art der anvendes ved lodning eller svejsning af metaller eller metalkarbid; tråd og stænger af agglomereret pulver, af uædle metaller, til brug ved metallisering ved sprøjtning
8311.10.00
INDUSTRY
- Overtrukne elektroder til lysbuesvejsning, af uædle metaller
2,7
A
8311.20.00
INDUSTRY
- Fyldt tråd til lysbuesvejsning, af uædle metaller
2,7
A
8311.30.00
INDUSTRY
- Overtrukne stænger og fyldt tråd til lodning og flammesvejsning, af uædle metaller
2,7
A
8311.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
2,7
A
84
KAPITEL 84 - ATOMREAKTORER; KEDLER; MASKINER OG APPARATER SAMT MEKANISKE REDSKABER; DELE DERTIL
8401
Atomreaktorer; ikke-bestrålede brændselselementer til atomreaktorer; isotopseparatorer
8401.10.00
INDUSTRY
- Atomreaktorer (Euratom)
5,7
A
8401.20.00
INDUSTRY
- Isotopseparatorer og dele dertil (Euratom)
3,7
A
8401.30.00
INDUSTRY
- Ikke-bestrålede brændselselementer (Euratom)
3,7
A
8401.40.00
INDUSTRY
- Dele til atomreaktorer (Euratom)
3,7
A
8402
Dampkedler (undtagen centralvarmekedler, som også kan producere lavtryksdamp); kedler med overhedning
- Dampkedler
8402.11.00
INDUSTRY
-- Vandrørskedler med dampproduktion over 45 ton pr. time
2,7
A
8402.12.00
INDUSTRY
-- Vandrørskedler med dampproduktion 45 ton pr. time eller derunder
2,7
A
-- Andre dampkedler, herunder hybridkedler
8402.19.10
INDUSTRY
--- Røgrørskedler
2,7
A
8402.19.90
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
8402.20.00
INDUSTRY
- Kedler med overhedning
2,7
A
8402.90.00
INDUSTRY
- Dele
2,7
A
8403
Kedler til centralopvarmning, bortset fra kedler henhørende under pos. 8402
- Kedler
8403.10.10
INDUSTRY
-- Af støbejern
2,7
A
8403.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
- Dele
8403.90.10
INDUSTRY
-- Af støbejern
2,7
A
8403.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
8404
Hjælpeapparater til kedler henhørende under pos. 8402  eller 8403  (f.eks. economisere, overhedere, sodblæsere eller rekuperatorer); kondensatorer til dampmaskiner
8404.10.00
INDUSTRY
- Hjælpeapparater til kedler henhørende under pos. 8402  eller 8403
2,7
A
8404.20.00
INDUSTRY
- Kondensatorer til dampmaskiner
2,7
A
8404.90.00
INDUSTRY
- Dele
2,7
A
8405
Luftgas- og vandgasgeneratorer, også med renseapparater; acetylengasgeneratorer og lignende gasgeneratorer, som arbejder med vand, også med renseapparater
8405.10.00
INDUSTRY
- Luftgas- og vandgasgeneratorer, også med renseapparater; acetylengasgeneratorer og lignende gasgeneratorer, som arbejder med vand, også med renseapparater
1,7
A
8405.90.00
INDUSTRY
- Dele
1,7
A
8406
Dampturbiner
8406.10.00
INDUSTRY
- Turbiner til fremdrift af skibe og både
2,7
A
- Andre turbiner
8406.81.00
INDUSTRY
-- Med effekt over 40 MW
2,7
A
8406.82.00
INDUSTRY
-- Med effekt 40 MW og derunder
2,7
A
- Dele
8406.90.10
INDUSTRY
-- Rotorer samt rotor- og statorblade
2,7
A
8406.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
8407
Forbrændingsmotorer med gnisttænding, med frem- og tilbagegående eller roterende stempel
8407.10.00
INDUSTRY
- Flyvemaskinemotorer
1,7
A
- Motorer til fremdrift af skibe og både
8407.21
INDUSTRY
-- Påhængsmotorer
8407.21.10
INDUSTRY
--- Med slagvolumen 325 cm
3
 og derunder
6,2
A
--- Med slagvolumen over 325 cm
3
8407.21.91
INDUSTRY
---- Med effekt 30 kW og derunder
4,2
A
8407.21.99
INDUSTRY
---- Med effekt over 30 kW
4,2
A
8407.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
4,2
A
- Motorer med frem- og tilbagegående stempel, af den art der anvendes til fremdrift af køretøjer henhørende under kapitel 87
8407.31.00
INDUSTRY
-- Med slagvolumen 50 cm
3
 og derunder
2,7
A
-- Med slagvolumen over 50 cm
3
, men ikke over 250 cm
3
8407.32.10
INDUSTRY
--- Med slagvolumen over 50 cm
3
, men ikke over 125 cm
3
2,7
A
8407.32.90
INDUSTRY
--- Med slagvolumen over 125 cm
3
, men ikke over 250 cm
3
2,7
A
-- Med slagvolumen over 250 cm
3
, men ikke over 1 000 cm
3
8407.33.20
INDUSTRY
--- Med slagvolumen over 250 cm
3
, men ikke over 500 cm
3
2,7
A
8407.33.80
INDUSTRY
--- Med slagvolumen over 500 cm
3
, men ikke over 1 000 cm
3
2,7
A
8407.34
INDUSTRY
-- Med slagvolumen over 1 000  cm
3
8407.34.10
INDUSTRY
--- Til industriel samling af: Enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under underpos. 8701.10; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ; Motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704  med motor med slagvolumen under 2 800  cm
3
; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
2,7
A
--- I andre tilfælde
8407.34.30
INDUSTRY
---- Brugte
4,2
A
---- Nye, med slagvolumen
8407.34.91
INDUSTRY
----- 1 500  cm
3
 og derunder
4,2
A
8407.34.99
INDUSTRY
----- Over 1 500  cm
3
4,2
A
8407.90
INDUSTRY
- Andre motorer
8407.90.10
INDUSTRY
-- Med slagvolumen 250 cm
3
 og derunder
2,7
A
-- Med slagvolumen over 250 cm
3
8407.90.50
INDUSTRY
--- Til industriel samling af: Enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under underpos. 8701.10; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ; Motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704  med motor med slagvolumen under 2 800  cm
3
; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
2,7
A
--- I andre tilfælde
8407.90.80
INDUSTRY
---- Med effekt 10 kW og derunder
4,2
A
8407.90.90
INDUSTRY
---- Med effekt over 10 kW
4,2
A
8408
Forbrændingsmotorer med kompressionstænding med stempel (diesel- eller semidieselmotorer)
8408.10
INDUSTRY
- Motorer til fremdrift af skibe og både
-- Brugte
8408.10.11
INDUSTRY
--- Til søgående fartøjer henhørende under pos. 8901-8906, bugserbåde henhørende under pos. 8904.00.10 og krigsskibe henhørende under pos. 8906.10.00
0
A
8408.10.19
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
-- Nye, med effekt
--- 50 kW og derunder
8408.10.23
INDUSTRY
---- Til søgående fartøjer henhørende under pos. 8901-8906, bugserbåde henhørende under pos. 8904.00.10 og krigsskibe henhørende under pos. 8906.10.00
0
A
8408.10.27
INDUSTRY
---- Andre varer
2,7
A
--- Over 50 kW, men ikke over 100 kW
8408.10.31
INDUSTRY
---- Til søgående fartøjer henhørende under pos. 8901-8906, bugserbåde henhørende under pos. 8904.00.10 og krigsskibe henhørende under pos. 8906.10.00
0
A
8408.10.39
INDUSTRY
---- Andre varer
2,7
A
--- Over 100 kW, men ikke over 200 kW
8408.10.41
INDUSTRY
---- Til søgående fartøjer henhørende under pos. 8901-8906, bugserbåde henhørende under pos. 8904.00.10 og krigsskibe henhørende under pos. 8906.10.00
0
A
8408.10.49
INDUSTRY
---- Andre varer
2,7
A
--- Over 200 kW, men ikke over 300 kW
8408.10.51
INDUSTRY
---- Til søgående fartøjer henhørende under pos. 8901-8906, bugserbåde henhørende under pos. 8904.00.10 og krigsskibe henhørende under pos. 8906.10.00
0
A
8408.10.59
INDUSTRY
---- Andre varer
2,7
A
--- Over 300 kW, men ikke over 500 kW
8408.10.61
INDUSTRY
---- Til søgående fartøjer henhørende under pos. 8901-8906, bugserbåde henhørende under pos. 8904.00.10 og krigsskibe henhørende under pos. 8906.10.00
0
A
8408.10.69
INDUSTRY
---- Andre varer
2,7
A
--- Over 500 kW, men ikke over 1 000  kW
8408.10.71
INDUSTRY
---- Til søgående fartøjer henhørende under pos. 8901-8906, bugserbåde henhørende under pos. 8904.00.10 og krigsskibe henhørende under pos. 8906.10.00
0
A
8408.10.79
INDUSTRY
---- Andre varer
2,7
A
--- Over 1 000  kW, men ikke over 5 000  kW
8408.10.81
INDUSTRY
---- Til søgående fartøjer henhørende under pos. 8901-8906, bugserbåde henhørende under pos. 8904.00.10 og krigsskibe henhørende under pos. 8906.10.00
0
A
8408.10.89
INDUSTRY
---- Andre varer
2,7
A
--- Over 5 000  kW
8408.10.91
INDUSTRY
---- Til søgående fartøjer henhørende under pos. 8901-8906, bugserbåde henhørende under pos. 8904.00.10 og krigsskibe henhørende under pos. 8906.10.00
0
A
8408.10.99
INDUSTRY
---- Andre varer
2,7
A
8408.20
INDUSTRY
- Motorer, af den art der anvendes til fremdrift af køretøjer henhørende under kapitel 87
8408.20.10
INDUSTRY
-- Til industriel samling af: Enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under underpos. 8701.10; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ; Motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704  med motor med slagvolumen under 2 500  cm
3
; Motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
2,7
A
-- Andre varer
--- Til landbrugstraktorer og traktorer til skovbrug, på hjul, med effekt
8408.20.31
INDUSTRY
---- 50 kW og derunder
4,2
A
8408.20.35
INDUSTRY
---- Over 50 kW, men ikke over 100 kW
4,2
A
8408.20.37
INDUSTRY
---- Over 100 kW
4,2
A
--- Til andre køretøjer henhørende under kapitel 87, med effekt
8408.20.51
INDUSTRY
---- 50 kW og derunder
4,2
A
8408.20.55
INDUSTRY
---- Over 50 kW, men ikke over 100 kW
4,2
A
8408.20.57
INDUSTRY
---- Over 100 kW, men ikke over 200 kW
4,2
A
8408.20.99
INDUSTRY
---- Over 200 kW
4,2
A
8408.90
INDUSTRY
- Andre motorer
8408.90.21
INDUSTRY
-- Til fremdrift af lokomotiver, motorvogne og motordræsiner til jernbaner og sporveje
4,2
A
-- Andre varer
8408.90.27
INDUSTRY
--- Brugte
4,2
A
--- Nye, med effekt
8408.90.41
INDUSTRY
---- 15 kW og derunder
4,2
A
8408.90.43
INDUSTRY
---- Over 15 kW, men ikke over 30 kW
4,2
A
8408.90.45
INDUSTRY
---- Over 30 kW, men ikke over 50 kW
4,2
A
8408.90.47
INDUSTRY
---- Over 50 kW, men ikke over 100 kW
4,2
A
8408.90.61
INDUSTRY
---- Over 100 kW, men ikke over 200 kW
4,2
A
8408.90.65
INDUSTRY
---- Over 200 kW, men ikke over 300 kW
4,2
A
8408.90.67
INDUSTRY
---- Over 300 kW, men ikke over 500 kW
4,2
A
8408.90.81
INDUSTRY
---- Over 500 kW, men ikke over 1 000  kW
4,2
A
8408.90.85
INDUSTRY
---- Over 1 000  kW, men ikke over 5 000  kW
4,2
A
8408.90.89
INDUSTRY
---- Over 5 000  kW
4,2
A
8409
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til forbrændingsmotorer henhørende under pos. 8407  eller 8408
8409.10.00
INDUSTRY
- Til flyvemaskinemotorer
1,7
A
- Andre varer
8409.91.00
INDUSTRY
-- Udelukkende eller hovedsagelig bestemt til stempelmotorer med gnisttænding
2,7
A
8409.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
8410
Hydrauliske turbiner, vandhjul og regulatorer dertil
- Hydrauliske turbiner og vandhjul
8410.11.00
INDUSTRY
-- Med effekt 1 000  kW og derunder
4,5
A
8410.12.00
INDUSTRY
-- Med effekt over 1 000  kW, men ikke over 10 000  kW
4,5
A
8410.13.00
INDUSTRY
-- Med effekt over 10 000  kW
4,5
A
8410.90.00
INDUSTRY
- Dele, herunder regulatorer
4,5
A
8411
Turboreaktorer, propelturbiner og andre gasturbiner
- Turboreaktorer
8411.11.00
INDUSTRY
-- Med reaktionseffekt 25 kN og derunder
3,2
A
-- Med reaktionseffekt over 25 kN
8411.12.10
INDUSTRY
--- Med reaktionseffekt over 25 kN, men ikke over 44 kN
2,7
A
8411.12.30
INDUSTRY
--- Med reaktionseffekt over 44 kN, men ikke over 132 kN
2,7
A
8411.12.80
INDUSTRY
--- Med reaktionseffekt over 132 kN
2,7
A
- Propelturbiner
8411.21.00
INDUSTRY
-- Med effekt 1 100  kW og derunder
3,6
A
-- Med effekt over 1 100  kW
8411.22.20
INDUSTRY
--- Med effekt over 1 100  kW, men ikke over 3730 kW
2,7
A
8411.22.80
INDUSTRY
--- Med effekt over 3 730  kW
2,7
A
- Andre gasturbiner
8411.81.00
INDUSTRY
-- Med effekt 5 000  kW og derunder
4,1
A
-- Med effekt over 5 000  kW
8411.82.20
INDUSTRY
--- Med effekt over 5 000  kW, men ikke over 20 000  kW
4,1
A
8411.82.60
INDUSTRY
--- Med effekt over 20 000  kW, men ikke over 50 000  kW
4,1
A
8411.82.80
INDUSTRY
--- Med effekt over 50 000  kW
4,1
A
- Dele
8411.91.00
INDUSTRY
-- Til turboreaktorer og propelturbiner
2,7
A
8411.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
4,1
A
8412
Andre kraftmaskiner og motorer
8412.10.00
INDUSTRY
- Reaktionsmotorer, undtagen turboreaktorer
2,2
A
- Hydrauliske kraftmaskiner og motorer
-- Med lineær bevægelse (cylindre)
8412.21.20
INDUSTRY
--- Hydrauliske systemer
2,7
A
8412.21.80
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
8412.29
INDUSTRY
-- Andre varer
8412.29.20
INDUSTRY
--- Hydrauliske systemer
4,2
A
--- I andre tilfælde
8412.29.81
INDUSTRY
---- Hydrauliske motorer
4,2
A
8412.29.89
INDUSTRY
---- Andre varer
4,2
A
- Pneumatiske kraftmaskiner og motorer
8412.31.00
INDUSTRY
-- Med lineær bevægelse (cylindre)
4,2
A
8412.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
4,2
A
- Andre varer
8412.80.10
INDUSTRY
-- Dampkraftmaskiner
2,7
A
8412.80.80
INDUSTRY
-- Andre varer
4,2
A
- Dele
8412.90.20
INDUSTRY
-- Til reaktionsmotorer, undtagen turboreaktorer
1,7
A
8412.90.40
INDUSTRY
-- Til hydrauliske kraftmaskiner og motorer
2,7
A
8412.90.80
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
8413
Væskepumper, også med målere; væskeelevatorer
- Pumper med måleanordning eller konstrueret til indbygning af en måleanordning
8413.11.00
INDUSTRY
-- Pumper til fordeling af brændstof eller smøremidler, af den art der anvendes på tankstationer eller i autoværksteder
1,7
A
8413.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
8413.20.00
INDUSTRY
- Håndpumper, undtagen håndpumper henhørende under underpos. 8413.11 eller 8413.19
1,7
A
- Brændstof-, smøremiddel- og kølevæskepumper til stempeldrevne forbrændingsmotorer
8413.30.20
INDUSTRY
-- Indsprøjtningspumper
1,7
A
8413.30.80
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
8413.40.00
INDUSTRY
- Betonpumper
1,7
A
8413.50
INDUSTRY
- Andre fortrængningspumper med stempel eller membran
8413.50.20
INDUSTRY
-- Hydrauliske aggregater
1,7
A
8413.50.40
INDUSTRY
-- Doseringspumper
1,7
A
-- Andre varer
--- Stempelpumper
8413.50.61
INDUSTRY
---- Hydrauliske pumper
1,7
A
8413.50.69
INDUSTRY
---- Andre varer
1,7
A
8413.50.80
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
8413.60
INDUSTRY
- Andre roterende fortrængningspumper
8413.60.20
INDUSTRY
-- Hydrauliske aggregater
1,7
A
-- Andre varer
--- Tandhjulspumper
8413.60.31
INDUSTRY
---- Hydrauliske pumper
1,7
A
8413.60.39
INDUSTRY
---- Andre varer
1,7
A
--- Vingepumper
8413.60.61
INDUSTRY
---- Hydrauliske pumper
1,7
A
8413.60.69
INDUSTRY
---- Andre varer
1,7
A
8413.60.70
INDUSTRY
--- Skruespindelpumper
1,7
A
8413.60.80
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
8413.70
INDUSTRY
- Andre centrifugalpumper
-- Dykpumper
8413.70.21
INDUSTRY
--- Et-trins
1,7
A
8413.70.29
INDUSTRY
--- Fler-trins
1,7
A
8413.70.30
INDUSTRY
-- Cirkulationspumper uden akseltætning, til centralvarme- og varmtvandsanlæg
1,7
A
-- Andre centrifugalpumper, med trykstudsdiameter
8413.70.35
INDUSTRY
--- 15 mm og derunder
1,7
A
--- Over 15 mm
8413.70.45
INDUSTRY
---- Kanalhjulspumper og sidekanalpumper
1,7
A
---- Radialstrømningspumper
----- Et-trins
------ Enkeltsugende pumper
8413.70.51
INDUSTRY
------- I sammenbygget stand (monoblok)
1,7
A
8413.70.59
INDUSTRY
------- Andre varer
1,7
A
8413.70.65
INDUSTRY
------ Dobbeltsugende pumper
1,7
A
8413.70.75
INDUSTRY
----- Fler-trins
1,7
A
---- Andre centrifugalpumper
8413.70.81
INDUSTRY
----- Et-trins
1,7
A
8413.70.89
INDUSTRY
----- Fler-trins
1,7
A
- Andre pumper; væskeelevatorer
8413.81.00
INDUSTRY
-- Pumper
1,7
A
8413.82.00
INDUSTRY
-- Væskeelevatorer
1,7
A
- Dele
8413.91.00
INDUSTRY
-- Til pumper
1,7
A
8413.92.00
INDUSTRY
-- Til væskeelevatorer
1,7
A
8414
Luftpumper, vakuumpumper, luft- og andre gaskompressorer samt ventilatorer; emhætter med indbygget ventilator, også med filter
8414.10
INDUSTRY
- Vakuumpumper
8414.10.15
INDUSTRY
-- Af den art der anvendes til fremstilling af halvledere eller udelukkende eller hovedsagelig anvendes til fremstilling af fladskærme
0
A
-- Andre varer
8414.10.25
INDUSTRY
--- Stempel-, lamel-, molekular- og Roots-vakuumpumper
1,7
A
--- I andre tilfælde
8414.10.81
INDUSTRY
---- Diffusions-, cryo- og adsorptionspumper
1,7
A
8414.10.89
INDUSTRY
---- Andre varer
1,7
A
- Hånd- eller fodbetjente luftpumper
8414.20.20
INDUSTRY
-- Cykelpumper
1,7
A
8414.20.80
INDUSTRY
-- Andre varer
2,2
A
8414.30
INDUSTRY
- Kompressorer, af den art der anvendes til kølemaskiner og lign.
8414.30.20
INDUSTRY
-- Med effekt 0,4 kW og derunder
2,2
A
-- Med effekt over 0,4 kW
8414.30.81
INDUSTRY
--- Hermetiske eller halvhermetiske
2,2
A
8414.30.89
INDUSTRY
--- Andre varer
2,2
A
- Luftkompressorer monteret på et chassis med hjul, til bugsering
8414.40.10
INDUSTRY
-- Med kapacitet pr. minut på 2 m
3
 og derunder
2,2
A
8414.40.90
INDUSTRY
-- Med kapacitet pr. minut på over 2 m
3
2,2
A
- Ventilatorer
8414.51.00
INDUSTRY
-- Bord-, gulv-, væg-, vindues-, loft- og tagventilatorer med indbygget elektrisk motor, med effekt 125 W og derunder
3,2
A
8414.59
INDUSTRY
-- Andre varer
8414.59.15
INDUSTRY
--- Ventilatorer, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes til køling af mikroprocessorer, telekommunikationsapparater, automatiske databehandlingsmaskiner eller enheder til automatiske databehandlingsmaskiner
0
A
--- I andre tilfælde
8414.59.25
INDUSTRY
---- Aksialventilatorer
2,3
A
8414.59.35
INDUSTRY
---- Centrifugalventilatorer
2,3
A
8414.59.95
INDUSTRY
---- Andre varer
2,3
A
8414.60.00
INDUSTRY
- Emhætter med største vandrette side 120 cm og derunder
2,7
A
8414.80
INDUSTRY
- Andre varer
-- Turbokompressorer
8414.80.11
INDUSTRY
--- Et-trins
2,2
A
8414.80.19
INDUSTRY
--- Fler-trins
2,2
A
-- Oscillerende fortrængningskompressorer, med overtryk på
--- 15 bar og derunder, med kapacitet pr. time
8414.80.22
INDUSTRY
---- 60 m
3
 og derunder
2,2
A
8414.80.28
INDUSTRY
---- Over 60 m
3
2,2
A
--- Over 15 bar, med kapacitet pr. time
8414.80.51
INDUSTRY
---- 120 m
3
 og derunder
2,2
A
8414.80.59
INDUSTRY
---- Over 120 m
3
2,2
A
-- Roterende fortrængningskompressorer
8414.80.73
INDUSTRY
--- Med en aksel
2,2
A
--- Med flere aksler
8414.80.75
INDUSTRY
---- Skruekompressorer
2,2
A
8414.80.78
INDUSTRY
---- Andre varer
2,2
A
8414.80.80
INDUSTRY
-- Andre varer
2,2
A
8414.90.00
INDUSTRY
- Dele
2,2
A
8415
Luftkonditioneringsmaskiner bestående af en motordreven ventilator og elementer til ændring af luftens temperatur og fugtighed, herunder maskiner uden mulighed for særskilt regulering af fugtighedsgraden
- Til fastmontering i vinduer, på vægge, lofter eller gulve, sammenbygget til en enhed eller som "splitsystem"
8415.10.10
INDUSTRY
-- Sammenbygget til en enhed
2,2
A
8415.10.90
INDUSTRY
-- "Split-system"
2,5
A
8415.20.00
INDUSTRY
- Af den art der anvendes til personer, i motorkøretøjer
2,7
A
- Andre varer
8415.81.00
INDUSTRY
-- Med køleelement og ventil til vending af køle-/varmekredsløbet (reversible varmepumper)
2,7
A
8415.82.00
INDUSTRY
-- I andre tilfælde, med køleelement
2,7
A
8415.83.00
INDUSTRY
-- Uden køleelement
2,7
A
8415.90.00
INDUSTRY
- Dele
2,7
A
8416
Fyringsaggregater til flydende brændstof, pulveriseret fast brændsel eller gas; mekaniske stokere samt mekaniske riste, mekaniske askeudtømningsapparater og lignende apparater dertil
- Fyringsaggregater til flydende brændstof
8416.10.10
INDUSTRY
-- Automatiske fyringsaggregater
1,7
A
8416.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
8416.20
INDUSTRY
- Andre fyringsaggregater, herunder kombinerede brændere
8416.20.10
INDUSTRY
-- Udelukkende til gas, i sammenbygget stand (monoblok) med indbygget ventilator og styre- og kontrolanordning
1,7
A
-- Andre varer
8416.20.20
INDUSTRY
--- Kombinerede brændere
1,7
A
8416.20.80
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
8416.30.00
INDUSTRY
- Mekaniske stokere samt mekaniske riste, mekaniske askeudtømningsapparater og lignende apparater dertil
1,7
A
8416.90.00
INDUSTRY
- Dele
1,7
A
8417
Industri- og laboratorieovne, herunder forbrændingsovne (undtagen elektriske ovne henhørende under pos. 8514 )
8417.10.00
INDUSTRY
- Ovne til ristning, smeltning eller anden varmebehandling af malm eller metal
1,7
A
- Bageriovne, herunder ovne til bagning af biskuitter
8417.20.10
INDUSTRY
-- Tunnelovne
1,7
A
8417.20.90
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
- Andre varer
8417.80.30
INDUSTRY
-- Ovne til brænding af keramiske produkter
1,7
A
8417.80.50
INDUSTRY
-- Ovne til brænding af cement, glas eller kemiske produkter
1,7
A
8417.80.70
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
8417.90.00
INDUSTRY
- Dele
1,7
A
8418
Køleskabe, frysere og andre maskiner og apparater til køling og frysning, elektriske og andre; varmepumper, undtagen luftkonditioneringsmaskiner henhørende under pos. 8415
- Kombinerede køle- og fryseskabe med separate udvendige døre
8418.10.20
INDUSTRY
-- Med rumindhold over 340 liter
1,9
A
8418.10.80
INDUSTRY
-- Andre varer
1,9
A
- Køleskabe til husholdningsbrug
8418.21
INDUSTRY
-- Med kompressoraggregat
8418.21.10
INDUSTRY
--- Med rumindhold over 340 liter
1,5
A
--- I andre tilfælde
8418.21.51
INDUSTRY
---- Bordmodeller
2,5
A
8418.21.59
INDUSTRY
---- Indbygningsmodeller
1,9
A
---- Andre modeller, med rumindhold
8418.21.91
INDUSTRY
----- 250 liter og derunder
2,5
A
8418.21.99
INDUSTRY
----- Over 250 liter, men ikke over 340 liter
1,9
A
8418.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2,2
A
- Frysebokse med rumindhold 800 liter og derunder
8418.30.20
INDUSTRY
-- Med rumindhold 400 liter og derunder
2,2
A
8418.30.80
INDUSTRY
-- Med rumindhold over 400 liter, men ikke over 800 liter
2,2
A
- Fryseskabe med rumindhold 900 liter og derunder
8418.40.20
INDUSTRY
-- Med rumindhold 250 liter og derunder
2,2
A
8418.40.80
INDUSTRY
-- Med rumindhold over 250 liter, men ikke over 900 liter
2,2
A
8418.50
INDUSTRY
- Andre møbler (bokse, skabe, diske, reoler og lign.) til opbevaring og udstilling, med indbygget køle- eller fryseudstyr
-- Køle- og frysediske samt køle- og frysereoler, med indbygget køleaggregat eller fordamper
8418.50.11
INDUSTRY
--- Til frosne varer
2,2
A
8418.50.19
INDUSTRY
--- Andre varer
2,2
A
8418.50.90
INDUSTRY
-- Andre køle- og frysemøbler
2,2
A
- Andre maskiner og apparater til køling og frysning; varmepumper
8418.61.00
INDUSTRY
-- Varmepumper, undtagen luftkonditioneringsmaskiner henhørende under pos. 8415
2,2
A
8418.69.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2,2
A
- Dele
8418.91.00
INDUSTRY
-- Møbler bestemt til indbygning af køle- og fryseudstyr
2,2
A
-- Andre varer
8418.99.10
INDUSTRY
--- Fordampere og kondensatorer, bortset fra varer til apparater til husholdningsbrug
2,2
A
8418.99.90
INDUSTRY
--- Andre varer
2,2
A
8419
Maskiner, apparater og anlæg, også elektrisk opvarmede (undtagen ovne og andre apparater henhørende under pos. 8514 ), til behandling af materialer ved processer, der indbefatter temperaturændringer, såsom opvarmning, kogning, ristning, destillation, rektifikation, sterilisation, pasteurisering, dampning, tørring, inddampning, fordampning, kondensering eller afkøling (undtagen maskiner og apparater, af den art der anvendes til husholdningsbrug); gennemstrømnings- eller akkumulerende vandvarmere, ikke-elektriske
- Vandvarmere, ikke-elektriske
8419.11.00
INDUSTRY
-- Gasvandvarmere af gennemstrømningstypen
2,6
A
8419.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2,6
A
8419.20.00
INDUSTRY
- Sterilisationsapparater til medicinsk eller kirurgisk formål eller til laboratoriebrug
0
A
- Maskiner, apparater og anlæg til tørring
8419.31.00
INDUSTRY
-- Til landbrugsprodukter
1,7
A
8419.32.00
INDUSTRY
-- Til træ, papirmasse, papir eller pap
1,7
A
8419.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
8419.40.00
INDUSTRY
- Apparater til destillation eller rektifikation
1,7
A
- Varmevekslere
8419.50.20
INDUSTRY
-- Varmevekslere fremstillet af fluorholdige polymerer og med røråbninger til indløb og udløb med en indvendig diameter på højst 3 cm
0
A
8419.50.80
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
8419.60.00
INDUSTRY
- Apparater til fremstilling af flydende luft eller andre gasser
1,7
A
- Andre maskiner, apparater og anlæg
-- Til tilberedning af varme drikke, til madlavning eller til opvarmning af fødevarer
8419.81.20
INDUSTRY
--- Kaffemaskiner (perkolatorer) og andre apparater til tilberedning af kaffe og andre varme drikke
2,7
A
8419.81.80
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
-- Andre varer
8419.89.10
INDUSTRY
--- Køletårne og lignende apparater og anlæg til genafkøling af recirkulerende vand, i hvilke varmeudvekslingen ikke foregår gennem vægge
1,7
A
8419.89.30
INDUSTRY
--- Apparater og anlæg til metalpådampning under vakuum
2,4
A
8419.89.98
INDUSTRY
--- Andre varer
2,4
A
- Dele
8419.90.15
INDUSTRY
-- Til sterilisationsapparater henhørende under pos. 8419.20.00
0
A
8419.90.85
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
8420
Kalandere og andre valsemaskiner, undtagen maskiner til metal eller glas, samt valser dertil
8420.10
INDUSTRY
- Kalandere og andre valsemaskiner
8420.10.10
INDUSTRY
-- Af den art der anvendes i tekstilindustrien
1,7
A
8420.10.30
INDUSTRY
-- Af den art der anvendes i papirindustrien
1,7
A
-- Andre varer
8420.10.81
INDUSTRY
--- Rullelaminatorer, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes til fremstilling af substrater til trykte kredsløb eller trykte kredsløb
0
A
8420.10.89
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
- Dele
-- Valser
8420.91.10
INDUSTRY
--- Af støbejern
1,7
A
8420.91.80
INDUSTRY
--- Andre varer
2,2
A
8420.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2,2
A
8421
Centrifuger, herunder tørrecentrifuger; maskiner og apparater til filtrering eller rensning af væsker eller gasser
- Centrifuger, herunder tørrecentrifuger
8421.11.00
INDUSTRY
-- Mælkeseparatorer
2,2
A
8421.12.00
INDUSTRY
-- Tørrecentrifuger til tøj
2,7
A
-- Andre varer
8421.19.20
INDUSTRY
--- Af den art der anvendes i laboratorier
1,5
A
8421.19.70
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
- Maskiner og apparater til filtrering eller rensning af væsker
8421.21.00
INDUSTRY
-- Til filtrering eller rensning af vand
1,7
A
8421.22.00
INDUSTRY
-- Til filtrering eller rensning af drikkevarer, undtagen vand
1,7
A
8421.23.00
INDUSTRY
-- Olie- og benzinfiltre til forbrændingsmotorer
1,7
A
-- Andre varer
8421.29.20
INDUSTRY
--- Fremstillet af flourholdige polymerer, og hvor tykkelsen på filterets eller renseanordningens membran ikke overstiger 140 mikrometer
0
A
8421.29.80
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
- Maskiner og apparater til filtrering eller rensning af gasser
8421.31.00
INDUSTRY
-- Luftfiltre til forbrændingsmotorer
1,7
A
8421.39
INDUSTRY
-- Andre varer
8421.39.15
INDUSTRY
--- Med kappe af rustfrit stål og med røråbninger til indløb og udløb med en indvendig diameter på højst 1,3 cm
0
A
--- I andre tilfælde
8421.39.25
INDUSTRY
---- Maskiner og apparater til filtrering eller rensning af luft
1,7
A
---- Maskiner og apparater til filtrering eller rensning af andre gasser
8421.39.35
INDUSTRY
----- Ved en katalytisk proces
1,7
A
8421.39.85
INDUSTRY
----- Andre varer
1,7
A
- Dele
8421.91.00
INDUSTRY
-- Til centrifuger, herunder tørrecentrifuger
1,7
A
-- Andre varer
8421.99.10
INDUSTRY
--- Dele af maskiner og apparater henhørende under underpos. 8421.29.20 eller 8421.39.15
0
A
8421.99.90
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
8422
Opvaskemaskiner; maskiner og apparater til rensning eller tørring af flasker og andre beholdere; maskiner og apparater til påfyldning, lukning, forsegling eller etikettering af flasker, dåser, æsker, sække og andre beholdere; maskiner og apparater til kapsling af flasker, glas, rør og lignende beholdere; andre emballeringsmaskiner og emballeringsapparater (herunder maskiner til emballering med krympefolie); maskiner og apparater til tilsætning af kulsyre til drikkevarer
- Opvaskemaskiner
8422.11.00
INDUSTRY
-- Til husholdningsbrug
2,7
A
8422.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
8422.20.00
INDUSTRY
- Maskiner og apparater til rensning eller tørring af flasker og andre beholdere
1,7
A
8422.30.00
INDUSTRY
- Maskiner og apparater til påfyldning, lukning, forsegling eller etikettering af flasker, dåser, æsker, sække og andre beholdere; maskiner og apparater til kapsling af flasker, glas, rør og lignende beholdere; maskiner og apparater til tilsætning af kulsyre til drikkevarer
1,7
A
8422.40.00
INDUSTRY
- Andre emballeringsmaskiner og emballeringsapparater (herunder maskiner til emballering med krympefolie)
1,7
A
- Dele
8422.90.10
INDUSTRY
-- Til opvaskemaskiner
1,7
A
8422.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
8423
Vægte, herunder tælle- og kontrolvægte (undtagen vægte, følsomme for 5 centigram og derunder); vægtlodder af enhver art
- Personvægte, herunder vægte til vejning af spædbørn; husholdningsvægte
8423.10.10
INDUSTRY
-- Husholdningsvægte
1,7
A
8423.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
- Kontinuerligt virkende vægte til vejning af varer på transportbånd
8423.20.10
INDUSTRY
-- Som anvender elektroniske midler til at måle vægt
0
A
8423.20.90
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
- Vægte til afvejning af konstante vægtmængder, vægte til afvejning af en forud bestemt vægtmængde i sække eller andre beholdere, herunder doseringsvægte
8423.30.10
INDUSTRY
-- Som anvender elektroniske midler til at måle vægt
0
A
8423.30.90
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
- Andre vægte
8423.81
INDUSTRY
-- Med kapacitet 30 kg og derunder
--- Som anvender elektroniske midler til at måle vægt
8423.81.21
INDUSTRY
---- Kontrolvægte og automatiske kontrolmaskiner og -apparater, der virker på grundlag af en forudindstillet vægt
0
A
8423.81.23
INDUSTRY
---- Vægte til vejning og etikettering af indpakkede varer
0
A
8423.81.25
INDUSTRY
---- Butiksvægte
0
A
8423.81.29
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
8423.81.80
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
8423.82
INDUSTRY
-- Med kapacitet over 30 kg, men ikke over 5 000  kg
8423.82.20
INDUSTRY
--- Som anvender elektroniske midler til at måle vægt, undtagen vægte, der anvendes til at veje motorkøretøjer
0
A
--- I andre tilfælde
8423.82.81
INDUSTRY
---- Kontrolvægte og automatiske kontrolmaskiner og -apparater, der virker på grundlag af en forudindstillet vægt
1,7
A
8423.82.89
INDUSTRY
---- Andre varer
1,7
A
-- Andre varer
8423.89.20
INDUSTRY
--- Som anvender elektroniske midler til at måle vægt
0
A
8423.89.80
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
- Vægtlodder af enhver art; dele til vægte
8423.90.10
INDUSTRY
-- Dele til vægte henhørende under underpos. 8423.20.10, 8423.30.10, 8423.81.21, 8423.81.23, 8423.81.25, 8423.81.29, 8423.82.20 eller 8423.89.20
0
A
8423.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
8424
Mekaniske apparater (også hånddrevne) til udsprøjtning, forstøvning eller spredning af væsker eller pulvere; ildslukningsapparater, også med ladning; sprøjtepistoler og lignende redskaber; dampstråle- og sandstråleblæsere og lignende maskiner
8424.10.00
INDUSTRY
- Ildslukningsapparater, også med ladning
1,7
A
8424.20.00
INDUSTRY
- Sprøjtepistoler og lignende redskaber
1,7
A
8424.30
INDUSTRY
- Dampstråle- og sandstråleblæsere og lignende maskiner
-- Vandrensere, med indbygget motor
8424.30.01
INDUSTRY
--- Med varmeaggregat
1,7
A
8424.30.08
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
-- Andre maskiner
8424.30.10
INDUSTRY
--- Trykluftdrevne
1,7
A
8424.30.90
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
- Apparater til spredning og udsprøjtning, til land- eller havebrug
8424.41.00
INDUSTRY
-- Håndholdte sprøjter
1,7
A
-- Andre varer
8424.49.10
INDUSTRY
--- Apparater til spredning og udsprøjtning, bestemt til at monteres på eller trækkes af traktorer
1,7
A
8424.49.90
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
- Andre maskiner og apparater
-- Til land- eller havebrug
8424.82.10
INDUSTRY
--- Vandingsapparater
1,7
A
8424.82.90
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
-- Andre varer
8424.89.40
INDUSTRY
--- Mekaniske apparater til udsprøjtning, forstøvning eller spredning, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes til fremstilling af trykte kredsløb eller printplader med trykte kredsløb
0
A
8424.89.70
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
- Dele
8424.90.20
INDUSTRY
-- Dele til mekaniske apparater henhørende under underpos. 8424.89.40
0
A
8424.90.80
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
8425
Taljer og hejseværker, undtagen hejseværker med spande ("skips"); spil og ankerspil; donkrafte
- Taljer og hejseværker, undtagen hejseværker med spande ("skips") eller apparater, af den art der anvendes til løftning af køretøjer
8425.11.00
INDUSTRY
-- Med elektromotor
0
A
8425.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Spil; ankerspil
8425.31.00
INDUSTRY
-- Med elektromotor
0
A
8425.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Donkrafte; apparater, af den art der anvendes til løftning af køretøjer
8425.41.00
INDUSTRY
-- Stationære autoløftere, af den art der anvendes i værksteder
0
A
8425.42.00
INDUSTRY
-- Andre donkrafte, hydrauliske
0
A
8425.49.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
8426
Svingkraner og andre kraner, herunder kabelkraner; mobile portalkraner, portalløftetrucks og krantrucks
- Løbekraner, krantransportører, brokraner, mobile portalkraner (undtagen af svingtypen) og portalløftetrucks
8426.11.00
INDUSTRY
-- Løbekraner på skinner
0
A
8426.12.00
INDUSTRY
-- Mobile portalkraner på gummihjul samt portalløftetrucks
0
A
8426.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
8426.20.00
INDUSTRY
- Tårnkraner
0
A
8426.30.00
INDUSTRY
- Portalkraner af svingtypen
0
A
- Andre maskiner og apparater, selvbevægende
8426.41.00
INDUSTRY
-- På gummihjul
0
A
8426.49.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Andre maskiner og apparater
-- Bestemt til montering på vejgående køretøjer
8426.91.10
INDUSTRY
--- Hydrauliske kraner til lastning eller losning af køretøjer
0
A
8426.91.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
8426.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
8427
Gaffeltrucks; andre trucks med anordning til løftning eller flytning
- Selvbevægende trucks med elektromotor
8427.10.10
INDUSTRY
-- Med løftehøjde 1 m og derover
4,5
A
8427.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
4,5
A
8427.20
INDUSTRY
- Andre selvbevægende trucks
-- Med løftehøjde 1 m og derover
8427.20.11
INDUSTRY
--- Terrængående gaffeltrucks og andre trucks til stabling
4,5
A
8427.20.19
INDUSTRY
--- Andre varer
4,5
A
8427.20.90
INDUSTRY
-- Andre varer
4,5
A
8427.90.00
INDUSTRY
- Andre trucker
4
A
8428
Andre maskiner og apparater til løftning, lastning, losning eller flytning (f.eks. elevatorer, rulletrapper, transportører og tovbaner)
- Person- og vareelevatorer, herunder hejseværker med spande ("skips")
8428.10.20
INDUSTRY
-- Elektrisk drevne
0
A
8428.10.80
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Pneumatiske elevatorer og transportører
8428.20.20
INDUSTRY
-- Til løse materialer
0
A
8428.20.80
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Andre elevatorer og transportører til kontinuerlig transport af varer
8428.31.00
INDUSTRY
-- Specielt konstrueret til brug ved underjordiske arbejder
0
A
8428.32.00
INDUSTRY
-- I andre tilfælde, med spande
0
A
8428.33.00
INDUSTRY
-- I andre tilfælde, med bånd eller remme
0
A
-- Andre varer
8428.39.20
INDUSTRY
--- Rullebaner og hjulbaner ("castors")
0
A
8428.39.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
8428.40.00
INDUSTRY
- Rulletrapper og rullende fortove
0
A
8428.60.00
INDUSTRY
- Tovbaner (herunder stolelifte og skilifte); trækmekanismer og spil til funicularer
0
A
8428.90
INDUSTRY
- Andre maskiner og apparater
-- Læsseapparater, specielt konstrueret til brug i landbruget
8428.90.71
INDUSTRY
--- Konstrueret til montering på landbrugstraktorer
0
A
8428.90.79
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
8428.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
8429
Bulldozere, angledozere, vejhøvle (graders og levellers), scrapere, gravemaskiner, læssemaskiner, stampemaskiner og vejtromler, selvkørende
- Bulldozere og angledozere
8429.11.00
INDUSTRY
-- På larvebånd
0
A
8429.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
8429.20.00
INDUSTRY
- Vejhøvle (graders og levellers)
0
A
8429.30.00
INDUSTRY
- Scrapere
0
A
8429.40
INDUSTRY
- Stampemaskiner og vejtromler
-- Vejtromler
8429.40.10
INDUSTRY
--- Vibrationstromler
0
A
8429.40.30
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
8429.40.90
INDUSTRY
-- Stampemaskiner
0
A
- Gravemaskiner og læssemaskiner
8429.51
INDUSTRY
-- Læssemaskiner med frontmonteret læsseblad
8429.51.10
INDUSTRY
--- Læssemaskiner specielt konstrueret til brug ved underjordiske arbejder
0
A
--- I andre tilfælde
8429.51.91
INDUSTRY
---- Læssemaskiner med skovl, på larvebånd
0
A
8429.51.99
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
-- Maskiner, hvis overbygning kan drejes 360°
8429.52.10
INDUSTRY
--- Gravemaskiner på larvebånd
0
A
8429.52.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
8429.59.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
8430
Andre maskiner og apparater til jordarbejde, minedrift, stenbrydning og lign. (f.eks. maskiner til planering, udgravning, stampning, komprimering eller boring); piloteringsmaskiner (rambukke) og maskiner til optrækning af pæle; sneplove og sneblæsere
8430.10.00
INDUSTRY
- Piloteringsmaskiner (rambukke) og maskiner til optrækning af pæle
0
A
8430.20.00
INDUSTRY
- Sneplove og sneblæsere
0
A
- Skrammaskiner til brydning af kul, malm og lign., samt maskiner og apparater til tunnelboring
8430.31.00
INDUSTRY
-- Selvkørende
0
A
8430.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Andre maskiner og apparater til boring
8430.41.00
INDUSTRY
-- Selvkørende
0
A
8430.49.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
8430.50.00
INDUSTRY
- Andre maskiner og apparater, selvkørende
0
A
- Andre maskiner og apparater, ikke-selvkørende
8430.61.00
INDUSTRY
-- Maskiner og apparater til stampning og komprimering
0
A
8430.69.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
8431
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner eller apparater henhørende under pos. 8425-8430
8431.10.00
INDUSTRY
- Til maskiner og apparater henhørende under pos. 8425
0
A
8431.20.00
INDUSTRY
- Til maskiner og apparater henhørende under pos. 8427
4
A
- Til maskiner og apparater henhørende under pos. 8428
8431.31.00
INDUSTRY
-- Til person- og vareelevatorer eller rulletrapper
0
A
8431.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Til maskiner og apparater henhørende under pos. 8426 , 8429  eller 8430
8431.41.00
INDUSTRY
-- Spande, grabber, gribere og skovle
0
A
8431.42.00
INDUSTRY
-- Blade til bulldozere eller angledozere
0
A
8431.43.00
INDUSTRY
-- Dele til maskiner og apparater til boring, henhørende under underpos. 8430.41 eller 8430.49
0
A
-- Andre varer
8431.49.20
INDUSTRY
--- Af støbejern eller af støbestål
0
A
8431.49.80
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
8432
Landbrugs-, havebrugs- og skovbrugsmaskiner og -apparater til jordens bearbejdning og dyrkning; tromler til plæner eller sportspladser
8432.10.00
INDUSTRY
- Plove
0
A
- Harver, kultivatorer, luge-, hakke- og hyppemaskiner
8432.21.00
INDUSTRY
-- Tallerkenharver
0
A
-- Andre varer
8432.29.10
INDUSTRY
--- Kultivatorer
0
A
8432.29.30
INDUSTRY
--- Harver
0
A
8432.29.50
INDUSTRY
--- Selvkørende hakkemaskiner
0
A
8432.29.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
- Så-, plante- og priklemaskiner
8432.31.00
INDUSTRY
-- Så-, plante- og priklemaskiner til direkte såning
0
A
8432.39
INDUSTRY
-- Andre varer
--- Såmaskiner
8432.39.11
INDUSTRY
---- Enkorn-radsåmaskiner med centraltræk
0
A
8432.39.19
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
8432.39.90
INDUSTRY
--- Plante- og priklemaskiner
0
A
- Gødningsspredere
8432.41.00
INDUSTRY
-- Husdyrgødningsspredere
0
A
8432.42.00
INDUSTRY
-- Kunstgødningsspredere
0
A
8432.80.00
INDUSTRY
- Andre maskiner og apparater
0
A
8432.90.00
INDUSTRY
- Dele
0
A
8433
Høstmaskiner og tærskeværker, herunder halm- og foderpressere; slåmaskiner (herunder plæneklippere); maskiner til rensning eller sortering af æg, frugt eller andre landbrugsprodukter, undtagen maskiner og apparater henhørende under pos. 8437
- Plæneklippere
8433.11
INDUSTRY
-- Med motor og horisontalt roterende skær
8433.11.10
INDUSTRY
--- Med elektromotor
0
A
--- I andre tilfælde
---- Selvkørende
8433.11.51
INDUSTRY
----- Med førersæde
0
A
8433.11.59
INDUSTRY
----- Andre varer
0
A
8433.11.90
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
8433.19
INDUSTRY
-- Andre varer
--- Med motor
8433.19.10
INDUSTRY
---- Med elektromotor
0
A
---- Andre varer
----- Selvkørende
8433.19.51
INDUSTRY
------ Med førersæde
0
A
8433.19.59
INDUSTRY
------ Andre varer
0
A
8433.19.70
INDUSTRY
----- Andre varer
0
A
8433.19.90
INDUSTRY
--- Uden motor
0
A
8433.20
INDUSTRY
- Slåmaskiner, herunder knivbjælker til montering på en traktor
8433.20.10
INDUSTRY
-- Med motor
0
A
-- Andre varer
8433.20.50
INDUSTRY
--- Til montering på eller tilkobling til traktorer
0
A
8433.20.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
8433.30.00
INDUSTRY
- Andre maskiner og apparater til høhøstning
0
A
8433.40.00
INDUSTRY
- Halm- og foderpressere, herunder opsamlingspressere
0
A
- Andre maskiner og apparater til høstning; tærskeværker
8433.51.00
INDUSTRY
-- Mejetærskere
0
A
8433.52.00
INDUSTRY
-- Andre maskiner og apparater til tærskning
0
A
-- Maskiner til optagning af rodfrugter og rodknolde
8433.53.10
INDUSTRY
--- Kartoffeloptagere
0
A
8433.53.30
INDUSTRY
--- Roeoptagere og roeaftoppere
0
A
8433.53.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
8433.59
INDUSTRY
-- Andre varer
--- Grøntfoderhøstere
8433.59.11
INDUSTRY
---- Selvkørende
0
A
8433.59.19
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
8433.59.85
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
8433.60.00
INDUSTRY
- Maskiner til rensning eller sortering af æg, frugt eller andre landbrugsprodukter
0
A
8433.90.00
INDUSTRY
- Dele
0
A
8434
Malkemaskiner og mejerimaskiner
8434.10.00
INDUSTRY
- Malkemaskiner
0
A
8434.20.00
INDUSTRY
- Mejerimaskiner
0
A
8434.90.00
INDUSTRY
- Dele
0
A
8435
Pressere, persere og andre maskiner og apparater til brug ved fremstilling af vin, cider, frugtsaft eller lignende drikkevarer
8435.10.00
INDUSTRY
- Maskiner og apparater
1,7
A
8435.90.00
INDUSTRY
- Dele
1,7
A
8436
Andre maskiner og apparater til landbrug, havebrug, skovbrug, fjerkræavl eller biavl, herunder spiringsanlæg med mekanisk udstyr eller udstyr til opvarmning; rugemaskiner og kyllingemødre
8436.10.00
INDUSTRY
- Maskiner og apparater til tilberedning af dyrefoder
1,7
A
- Maskiner og apparater til fjerkræavl; rugemaskiner og kyllingemødre
8436.21.00
INDUSTRY
-- Rugemaskiner og kyllingemødre
1,7
A
8436.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
- Andre maskiner og apparater
8436.80.10
INDUSTRY
-- Til skovbrug
1,7
A
8436.80.90
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
- Dele
8436.91.00
INDUSTRY
-- Til maskiner og apparater til fjerkræavl eller til rugemaskiner og kyllingemødre
1,7
A
8436.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
8437
Maskiner og apparater til rensning og sortering af frø, korn eller tørrede bælgfrugter; maskiner og apparater til møllerier og maskiner og apparater til anden behandling af korn og tørrede bælgfrugter (undtagen maskiner og apparater af landbrugstyper)
8437.10.00
INDUSTRY
- Maskiner og apparater til rensning og sortering af frø, korn eller tørrede bælgfrugter
1,7
A
8437.80.00
INDUSTRY
- Andre maskiner og apparater
1,7
A
8437.90.00
INDUSTRY
- Dele
1,7
A
8438
Maskiner og apparater, ikke tariferet i nogen anden position i dette kapitel, til industriel tilberedning eller fremstilling af fødevarer eller drikkevarer, undtagen maskiner og apparater til udvinding eller tilberedning af animalske eller fede vegetabilske olier og fedtstoffer
- Bagerimaskiner samt maskiner og apparater til fremstilling af makaroni, spaghetti og lign.
8438.10.10
INDUSTRY
-- Bagerimaskiner
1,7
A
8438.10.90
INDUSTRY
-- Maskiner og apparater til fremstilling af makaroni, spaghetti og lign.
1,7
A
8438.20.00
INDUSTRY
- Maskiner og apparater til fremstilling af sukkervarer, kakao og chokolade
1,7
A
8438.30.00
INDUSTRY
- Maskiner og apparater til sukkerfabrikker
1,7
A
8438.40.00
INDUSTRY
- Maskiner og apparater til bryggerier
1,7
A
8438.50.00
INDUSTRY
- Maskiner og apparater til behandling og tilberedning af kød og fjerkræ
1,7
A
8438.60.00
INDUSTRY
- Maskiner og apparater til behandling og tilberedning af frugt, nødder og grøntsager
1,7
A
8438.80
INDUSTRY
- Andre maskiner og apparater
8438.80.10
INDUSTRY
-- Til behandling og tilberedning af kaffe og te
1,7
A
-- Andre varer
8438.80.91
INDUSTRY
--- Til behandling, tilberedning eller fremstilling af drikkevarer
1,7
A
8438.80.99
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
8438.90.00
INDUSTRY
- Dele
1,7
A
8439
Maskiner og apparater til fremstilling af papirmasse eller til fremstilling og efterbehandling af papir og pap
8439.10.00
INDUSTRY
- Maskiner og apparater til fremstilling af papirmasse
1,7
A
8439.20.00
INDUSTRY
- Maskiner og apparater til fremstilling af papir og pap
1,7
A
8439.30.00
INDUSTRY
- Maskiner og apparater til efterbehandling af papir og pap
1,7
A
- Dele
8439.91.00
INDUSTRY
-- Til maskiner og apparater til fremstilling af papirmasse
1,7
A
8439.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
8440
Maskiner og apparater til bogindbinding, herunder symaskiner til hæftning af bøger
- Maskiner og apparater
8440.10.10
INDUSTRY
-- Falsemaskiner
1,7
A
8440.10.20
INDUSTRY
-- Optagningsmaskiner
1,7
A
8440.10.30
INDUSTRY
-- Sy- og hæftemaskiner
1,7
A
8440.10.40
INDUSTRY
-- Limbindemaskiner
1,7
A
8440.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
8440.90.00
INDUSTRY
- Dele
1,7
A
8441
Andre maskiner og apparater til forarbejdning af papirmasse, papir og pap, herunder papir- og papskæremaskiner af enhver art
- Skæremaskiner
8441.10.10
INDUSTRY
-- Kombinerede rulleopskærings- og genoprulningsmaskiner
1,7
A
8441.10.20
INDUSTRY
-- Langskære- og tværskæremaskiner
1,7
A
8441.10.30
INDUSTRY
-- Skæremaskiner af guillotine-typen
1,7
A
8441.10.70
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
8441.20.00
INDUSTRY
- Maskiner til fremstilling af sække, poser og konvolutter
1,7
A
8441.30.00
INDUSTRY
- Maskiner til fremstilling af æsker, kasser, rør, tromler, kartoner og lignende varer, på anden måde end ved formpresning
1,7
A
8441.40.00
INDUSTRY
- Maskiner til formpresning af varer af papirmasse, papir eller pap
1,7
A
8441.80.00
INDUSTRY
- Andre maskiner og apparater
1,7
A
- Dele
8441.90.10
INDUSTRY
-- Til skæremaskiner
1,7
A
8441.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
8442
Maskiner, apparater og redskaber (undtagen maskiner henhørende under pos. 8456-8465) til fremstilling og bearbejdning af trykplader, trykcylindre og lign.; trykplader, trykcylindre og lign.; plader, cylindre og litografiske sten, behandlet til grafisk brug (slebet, poleret og lign.)
8442.30.00
INDUSTRY
- Maskiner, apparater og redskaber
0
A
8442.40.00
INDUSTRY
- Dele til forannævnte maskiner, apparater og redskaber
0
A
8442.50.00
INDUSTRY
- Trykplader, trykcylindre og lign.; plader, cylindre og litografiske sten, behandlet til grafisk brug (slebet, poleret og lign.)
0
A
8443
Trykkemaskiner, som anvender plader, cylindre og lign. henhørende under pos. 8442 ; andre printere, kopieringsmaskiner og telefaxapparater, også kombineret; dele og tilbehør
- Trykkemaskiner, som anvender plader, cylindre og lign. henhørende under pos. 8442
8443.11.00
INDUSTRY
-- Offset-trykkemaskiner med papirtilførsel fra ruller
1,7
A
8443.12.00
INDUSTRY
-- Offset-trykkemaskiner med papirtilførsel af ark, hvis ene sidelængde ikke overstiger 22 cm og den anden ikke 36 cm, i ikke-foldet stand (kontoroffset-maskiner)
1,7
A
8443.13
INDUSTRY
-- Andre offset-trykkemaskiner
--- Til trykning af ark
8443.13.10
INDUSTRY
---- Brugte
1,7
A
---- Nye, til ark af format
8443.13.31
INDUSTRY
----- 52 × 74 cm eller derunder
1,7
A
8443.13.35
INDUSTRY
----- Over 52 × 74 cm, men ikke over 74 × 107 cm
1,7
A
8443.13.39
INDUSTRY
----- Over 74 × 107 cm
1,7
A
8443.13.90
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
8443.14.00
INDUSTRY
-- Bogtrykkemaskiner (højtrykspressere) med papirtilførsel fra ruller, undtagen til flexografisk trykning
1,7
A
8443.15.00
INDUSTRY
-- Bogtrykkemaskiner (højtrykspressere), med anden papirtilførsel end fra ruller, undtagen til flexografisk trykning
1,7
A
8443.16.00
INDUSTRY
-- Flexografitrykkemaskiner og -apparater
1,7
A
8443.17.00
INDUSTRY
-- Dybtrykmaskiner og -apparater
1,7
A
-- Andre varer
8443.19.20
INDUSTRY
--- Til trykning af tekstilmaterialer
1,7
A
8443.19.40
INDUSTRY
--- Til brug ved fremstilling af halvledere
0
A
8443.19.70
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
- Andre printere, kopieringsmaskiner og telefaxapparater, også kombineret
8443.31.00
INDUSTRY
-- Maskiner, der udfører to eller flere af funktionerne trykning (printning), kopiering eller faxtransmission og kan tilsluttes til en automatisk databehandlingsmaskine eller et netværk
0
A
-- Andre maskiner, der kan tilsluttes til en automatisk databehandlingsmaskine eller et netværk
8443.32.10
INDUSTRY
--- Printere
0
A
8443.32.80
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
8443.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Dele og tilbehør
8443.91
INDUSTRY
-- Dele og tilbehør til trykkemaskiner, som anvender plader, cylindre og lign. henhørende under pos. 8442
8443.91.10
INDUSTRY
--- Til maskiner henhørende under underpos. 8443.19.40
0
A
--- I andre tilfælde
8443.91.91
INDUSTRY
---- Af støbejern eller af støbestål
0
A
8443.91.99
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
-- Andre varer
8443.99.10
INDUSTRY
--- Sammensatte elektroniske komponenter
0
A
8443.99.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
Maskiner til fremstilling (ekstrusion), strækning, teksturering og skæring af kemofibre
8444.00.10
INDUSTRY
- Maskiner til ekstrusion
1,7
A
8444.00.90
INDUSTRY
- Andre varer
1,7
A
8445
Maskiner til bearbejdning af tekstilfibre; spinde- og tvindemaskiner samt andre maskiner til fremstilling af tekstilgarn; spolemaskiner (herunder skudgarnsspolemaskiner) og maskiner til bearbejdning af tekstilgarn med henblik på anvendelse i de under pos. 8446  og 8447  nævnte maskiner
- Maskiner til bearbejdning af tekstilfibre
8445.11.00
INDUSTRY
-- Kartemaskiner
1,7
A
8445.12.00
INDUSTRY
-- Kæmmemaskiner
1,7
A
8445.13.00
INDUSTRY
-- Forspindemaskiner
1,7
A
8445.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
8445.20.00
INDUSTRY
- Spindemaskiner
1,7
A
8445.30.00
INDUSTRY
- Tvindemaskiner og maskiner til fremstilling af flertrådet eller kabelslået garn
1,7
A
8445.40.00
INDUSTRY
- Spolemaskiner (herunder skudgarnsspolemaskiner)
1,7
A
8445.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
1,7
A
8446
Vævestole
8446.10.00
INDUSTRY
- Til vævning af stof af bredde 30 cm og derunder
1,7
A
- Skyttevæve, til vævning af stof af bredde over 30 cm
8446.21.00
INDUSTRY
-- Motordrevne
1,7
A
8446.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
8446.30.00
INDUSTRY
- Skytteløse væve, til vævning af stof af bredde over 30 cm
1,7
A
8447
Strikkemaskiner, stitch-bondingmaskiner, maskiner til fremstilling af overspundet garn, tyl, blonder og kniplinger, broderier, possement og net samt maskiner til tufting
- Rundstrikkemaskiner
8447.11.00
INDUSTRY
-- Med cylinderdiameter på 165 mm og derunder
1,7
A
8447.12.00
INDUSTRY
-- Med cylinderdiameter over 165 mm
1,7
A
- Fladstrikkemaskiner; stitch-bondingmaskiner
8447.20.20
INDUSTRY
-- Kædestole, herunder Raschelmaskiner; stitch-bondingmaskiner
1,7
A
8447.20.80
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
8447.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
1,7
A
8448
Hjælpemaskiner og hjælpeapparater til brug i forbindelse med de under pos. 8444-8447 hørende maskiner (f.eks. skaftmaskiner, jacquardmaskiner, kæde- og skudvogtere samt skytteskiftningsmaskiner); dele og tilbehør, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner henhørende under denne position eller under pos. 8444-8447 (f.eks. spindler og spindelvinger, kartebeslag, kamme, spindedyser, væveskytter, vævelidser (søller), skaftrammer samt nåle til strikkemaskiner)
- Hjælpemaskiner og hjælpeapparater til brug i forbindelse med de under pos. 8444-8447 hørende maskiner
8448.11.00
INDUSTRY
-- Skaft- og jacquardmaskiner; kortreduktions-, kortkopierings-, korthugge- og kortsnøremaskiner til jacquardkort
1,7
A
8448.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
8448.20.00
INDUSTRY
- Dele og tilbehør til maskiner henhørende under pos. 8444  eller til deres hjælpemaskiner og hjælpeapparater
1,7
A
- Dele og tilbehør til maskiner henhørende under pos. 8445  eller til deres hjælpemaskiner og hjælpeapparater
8448.31.00
INDUSTRY
-- Kartebeslag
1,7
A
8448.32.00
INDUSTRY
-- Til maskiner til behandling af tekstilfibre, undtagen kartebeslag
1,7
A
8448.33.00
INDUSTRY
-- Spindler og spindelvinger, spinderinge og spindeløbere
1,7
A
8448.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
- Dele og tilbehør til vævestole eller til deres hjælpemaskiner og hjælpeapparater
8448.42.00
INDUSTRY
-- Væveblade, vævelidser (søller) og skaftrammer
1,7
A
8448.49.00
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
- Dele og tilbehør til maskiner og apparater henhørende under pos. 8447  eller til deres hjælpemaskiner og hjælpeapparater
-- Sinkers (platiner), nåle og lignende varer til dannelse af masker
8448.51.10
INDUSTRY
--- Sinkers (platiner)
1,7
A
8448.51.90
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
8448.59.00
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
8449.00.00
INDUSTRY
Maskiner og apparater til fremstilling og efterbehandling af filt og fiberdug i metermål eller i anden form, herunder maskiner og apparater til fremstilling af filthatte; blokke til fremstilling af hatte
1,7
A
8450
Vaskemaskiner, også med tørremaskine
- Maskiner med en kapacitet på 10 kg tørt tøj og derunder
8450.11
INDUSTRY
-- Fuldautomatiske
--- Med en kapacitet på 6 kg tørt tøj og derunder
8450.11.11
INDUSTRY
---- Frontbetjente
3
A
8450.11.19
INDUSTRY
---- Topbetjente
3
A
8450.11.90
INDUSTRY
--- Med en kapacitet på over 6 kg, men ikke over 10 kg tørt tøj
2,6
A
8450.12.00
INDUSTRY
-- I andre tilfælde, med indbygget tørrecentrifuge
2,7
A
8450.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
8450.20.00
INDUSTRY
- Maskiner med en kapacitet på over 10 kg tørt tøj
2,2
A
8450.90.00
INDUSTRY
- Dele
2,7
A
8451
Maskiner og apparater (undtagen maskiner henhørende under pos. 8450 ) til vask, rensning, vridning, tørring, strygning, presning (herunder fikseringspresser), blegning, farvning, appretering, overfladebehandling, overtrækning eller imprægnering af tekstilgarn, tekstilstof eller forarbejdede tekstilvarer samt maskiner til pålægning af masse på tekstilstof eller andet støttemateriale ved fremstilling af gulvbelægning (f.eks. linoleum); maskiner til oprulning, afrulning, sammenlægning, tilskæring og takning af tekstilstof
8451.10.00
INDUSTRY
- Tørrensemaskiner (kemisk rensning)
2,2
A
- Tørremaskiner
8451.21.00
INDUSTRY
-- Med en kapacitet på 10 kg tørt tøj og derunder
2,2
A
8451.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2,2
A
8451.30.00
INDUSTRY
- Presse- og strygemaskiner, herunder fikseringspresser
2,2
A
8451.40.00
INDUSTRY
- Maskiner til vask, blegning og farvning
2,2
A
8451.50.00
INDUSTRY
- Maskiner til oprulning, afrulning, sammenlægning, tilskæring og takning af tekstilstof
2,2
A
- Andre maskiner og apparater
8451.80.10
INDUSTRY
-- Maskiner til pålægning af masse på tekstilstof eller andet støttemateriale ved fremstilling af linoleum eller anden gulvbelægning
2,2
A
8451.80.30
INDUSTRY
-- Maskiner til appretering eller overfladebehandling
2,2
A
8451.80.80
INDUSTRY
-- Andre varer
2,2
A
8451.90.00
INDUSTRY
- Dele
2,2
A
8452
Symaskiner, undtagen symaskiner til hæftning af bøger henhørende under pos. 8440 ; møbler, borde og overtræk, specielt konstrueret til symaskiner; symaskinenåle
8452.10
INDUSTRY
- Symaskiner til husholdningsbrug
-- Symaskiner (skyttemaskiner), hvis hoved vejer 16 kg og derunder uden motor eller 17 kg og derunder med motor; symaskinhoveder (til skyttemaskiner), der vejer 16 kg og derunder uden motor eller 17 kg og derunder med motor
8452.10.11
INDUSTRY
--- Symaskiner af værdi (uden stativ, bord eller møbel) over 65 EUR
5,7
A
8452.10.19
INDUSTRY
--- Andre varer
9,7
A
8452.10.90
INDUSTRY
-- Andre symaskiner og symaskinhoveder
3,7
A
- Andre symaskiner
8452.21.00
INDUSTRY
-- Fuldautomatiske
3,7
A
8452.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
3,7
A
8452.30.00
INDUSTRY
- Symaskinenåle
2,7
A
8452.90.00
INDUSTRY
- Møbler, borde og overtræk til symaskiner samt dele dertil; andre dele til symaskiner
2,7
A
8453
Maskiner og apparater (undtagen symaskiner) til beredning, garvning og forarbejdning af huder, skind eller læder og til fremstilling eller reparation af fodtøj eller andre varer af huder, skind eller læder
8453.10.00
INDUSTRY
- Maskiner og apparater til beredning, garvning og forarbejdning af huder, skind eller læder
1,7
A
8453.20.00
INDUSTRY
- Maskiner og apparater til fremstilling eller reparation af fodtøj
1,7
A
8453.80.00
INDUSTRY
- Andre maskiner og apparater
1,7
A
8453.90.00
INDUSTRY
- Dele
1,7
A
8454
Konvertorer, støbeskeer, kokiller og støbemaskiner, af den art der anvendes i den metallurgiske industri og i metalstøberier
8454.10.00
INDUSTRY
- Konvertorer
1,7
A
8454.20.00
INDUSTRY
- Kokiller og støbeskeer
1,7
A
- Støbemaskiner
8454.30.10
INDUSTRY
-- Trykstøbemaskiner
1,7
A
8454.30.90
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
8454.90.00
INDUSTRY
- Dele
1,7
A
8455
Valsemaskiner til valsning af metaller samt valser dertil
8455.10.00
INDUSTRY
- Rørvalsemaskiner
2,7
A
- Andre valsemaskiner
8455.21.00
INDUSTRY
-- Til varmvalsning eller til kombineret kold- og varmvalsning
2,7
A
8455.22.00
INDUSTRY
-- Til koldvalsning
2,7
A
8455.30
INDUSTRY
- Valser
8455.30.10
INDUSTRY
-- Af støbejern
2,7
A
-- Af frismedet stål
8455.30.31
INDUSTRY
--- Arbejdsvalser til varmvalsning; støttevalser til varm- og koldvalsning
2,7
A
8455.30.39
INDUSTRY
--- Arbejdsvalser til koldvalsning
2,7
A
8455.30.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
8455.90.00
INDUSTRY
- Andre dele
2,7
A
8456
Værktøjsmaskiner til bearbejdning af ethvert materiale, som fjerner materiale ved hjælp af laserstråler eller andre lys- og fotonstråler, ultralyd, elektroerosion, elektrokemiske processer, elektronstråler, ionstråler eller plasmabue; vandskæremaskiner
- Maskiner, som fungerer ved hjælp af laserstråler eller andre lys- og fotonstråler
-- Maskiner, som fungerer ved hjælp af laserstråler
8456.11.10
INDUSTRY
--- som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til fremstilling af trykte kredsløb, printplader med trykte kredsløb, dele henhørende under pos. 8517  eller dele af automatiske databehandlingsmaskiner
0
A
8456.11.90
INDUSTRY
--- Andre varer
4,5
A
-- Maskiner, som fungerer ved hjælp af andre lys- og fotonstråler
8456.12.10
INDUSTRY
--- som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til fremstilling af trykte kredsløb, printplader med trykte kredsløb, dele henhørende under pos. 8517  eller dele af automatiske databehandlingsmaskiner
0
A
8456.12.90
INDUSTRY
--- Andre varer
4,5
A
8456.20.00
INDUSTRY
- Maskiner, som fungerer ved hjælp af ultralyd
3,5
A
8456.30
INDUSTRY
- Maskiner, som fungerer ved hjælp af elektroerosion
-- Numerisk styrede
8456.30.11
INDUSTRY
--- Maskiner som fungerer ved hjælp af trådelektroder
3,5
A
8456.30.19
INDUSTRY
--- Andre varer
3,5
A
8456.30.90
INDUSTRY
-- Andre varer
3,5
A
8456.40.00
INDUSTRY
- Maskiner, som fungerer ved hjælp af plasmabue
3,5
A
8456.50.00
INDUSTRY
- Vandskæremaskiner
1,7
A
8456.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
3,5
A
8457
Maskincentre, enkeltstationsmaskiner med flere bearbejdningsenheder, transfermaskiner (flerstationsmaskiner)
- Maskincentre
8457.10.10
INDUSTRY
-- Horisontale
2,7
A
8457.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
8457.20.00
INDUSTRY
- Enkeltstationsmaskiner med flere bearbejdningsenheder
2,7
A
- Transfermaskiner (flerstationsmaskiner)
8457.30.10
INDUSTRY
-- Numerisk styrede
2,7
A
8457.30.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
8458
Drejebænke (herunder drejecentre), til fjernelse af metal
- Horisontale drejebænke
8458.11
INDUSTRY
-- Numerisk styrede
8458.11.20
INDUSTRY
--- Drejecentre
2,7
A
--- Automatdrejebænke
8458.11.41
INDUSTRY
---- Enspindlede
2,7
A
8458.11.49
INDUSTRY
---- Flerspindlede
2,7
A
8458.11.80
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
8458.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
- Andre drejebænke
-- Numerisk styrede
8458.91.20
INDUSTRY
--- Drejecentre
2,7
A
8458.91.80
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
8458.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
8459
Værktøjsmaskiner (herunder kombinerede bore-, fræse- og gevindskæremaskiner) til boring, udboring, fræsning og gevindskæring i metal, undtagen drejebænke (herunder drejecentre) henhørende under pos. 8458
8459.10.00
INDUSTRY
- Kombinerede bore-, fræse- og gevindskæremaskiner
2,7
A
- Andre boremaskiner
8459.21.00
INDUSTRY
-- Numerisk styrede
2,7
A
8459.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
- Andre bore- og fræsemaskiner
8459.31.00
INDUSTRY
-- Numerisk styrede
1,7
A
8459.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
- Andre udboremaskiner
8459.41.00
INDUSTRY
-- Numerisk styrede
1,7
A
8459.49.00
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
- Fræsemaskiner på stativ
8459.51.00
INDUSTRY
-- Numerisk styrede
2,7
A
8459.59.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
- Andre fræsemaskiner
-- Numerisk styrede
8459.61.10
INDUSTRY
--- Maskiner til fræsning af værktøj
2,7
A
8459.61.90
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
-- Andre varer
8459.69.10
INDUSTRY
--- Maskiner til fræsning af værktøj
2,7
A
8459.69.90
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
8459.70.00
INDUSTRY
- Andre gevindskæremaskiner
2,7
A
8460
Slibemaskiner, hvæssemaskiner, honemaskiner, lappemaskiner, poleremaskiner og lignende maskiner til overfladebehandling af metal eller cermets ved hjælp af slibesten, slibeskiver eller slibe- eller poleremidler, undtagen tandhjulsfremstillingsmaskiner henhørende under pos. 8461
- Planslibemaskiner
8460.12.00
INDUSTRY
-- Numerisk styrede
1,7
A
8460.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
- Andre slibemaskiner
8460.22.00
INDUSTRY
-- Centerless-rundslibemaskiner, numerisk styrede
1,7
A
8460.23.00
INDUSTRY
-- Andre rundslibemaskiner, numerisk styrede
1,7
A
8460.24.00
INDUSTRY
-- Andre varer, numerisk styrede
1,7
A
-- Andre varer
8460.29.10
INDUSTRY
--- Til cylindriske overflader
2,7
A
8460.29.90
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
- Slibe- og hvæssemaskiner
8460.31.00
INDUSTRY
-- Numerisk styrede
1,7
A
8460.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
- Honemaskiner og lappemaskiner
8460.40.10
INDUSTRY
-- Numerisk styrede
1,7
A
8460.40.90
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
8460.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
1,7
A
8461
Høvlemaskiner, shapingmaskiner, notstikkemaskiner, rømmemaskiner, maskiner til fremstilling og færdigbearbejdning af tandhjul, maskinsave, afskæremaskiner og andre spåntagende værktøjsmaskiner til bearbejdning af metal eller cermets, ikke andetsteds tariferet
8461.20.00
INDUSTRY
- Shaping- og notstikkemaskiner
1,7
A
- Rømmemaskiner
8461.30.10
INDUSTRY
-- Numerisk styrede
1,7
A
8461.30.90
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
8461.40
INDUSTRY
- Maskiner til fremstilling og færdigbearbejdning af tandhjul
-- Tandhjulsfremstillingsmaskiner (herunder maskiner til slibning af tandhjul)
--- Til fremstilling af cylindriske tandhjul
8461.40.11
INDUSTRY
---- Numerisk styrede
2,7
A
8461.40.19
INDUSTRY
---- Andre varer
2,7
A
--- Til fremstilling af andre tandhjul
8461.40.31
INDUSTRY
---- Numerisk styrede
1,7
A
8461.40.39
INDUSTRY
---- Andre varer
1,7
A
-- Maskiner til færdigbearbejdning af tandhjul
--- Med mikrometrisk indstillingsanordning, hvormed hver akse kan indstilles med en nøjagtighed på mindst 0,01 mm
8461.40.71
INDUSTRY
---- Numerisk styrede
2,7
A
8461.40.79
INDUSTRY
---- Andre varer
2,7
A
8461.40.90
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
8461.50
INDUSTRY
- Maskinsave og afskæremaskiner
-- Maskinsave
8461.50.11
INDUSTRY
--- Rundsave
1,7
A
8461.50.19
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
8461.50.90
INDUSTRY
-- Afskæremaskiner
1,7
A
8461.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
2,7
A
8462
Værktøjsmaskiner (herunder pressere) til frismedning, sænksmedning og hamring af metal; værktøjsmaskiner (herunder pressere) til bearbejdning af metal ved bøjning, bukning, retning, klipning, lokning, stansning eller udhugning; pressere, undtagen de forannævnte, til bearbejdning af metal eller sintrede metalcarbider
- Maskiner til frismedning, sænksmedning og hamring (herunder pressere)
8462.10.10
INDUSTRY
-- Numerisk styrede
2,7
A
8462.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
- Bøjemaskiner, bukkemaskiner, kantbukkemaskiner og rettemaskiner (herunder pressere)
-- Numerisk styrede
8462.21.10
INDUSTRY
--- Til bearbejdning af plane produkter
2,7
A
8462.21.80
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
8462.29
INDUSTRY
-- Andre varer
8462.29.10
INDUSTRY
--- Til bearbejdning af plane produkter
1,7
A
--- I andre tilfælde
8462.29.91
INDUSTRY
---- Hydrauliske
1,7
A
8462.29.98
INDUSTRY
---- Andre varer
1,7
A
- Klippemaskiner (herunder pressere), undtagen kombinerede klippe-, lokke- og stansemaskiner
8462.31.00
INDUSTRY
-- Numerisk styrede
2,7
A
8462.39
INDUSTRY
-- Andre varer
8462.39.10
INDUSTRY
--- Til bearbejdning af plane produkter
1,7
A
--- I andre tilfælde
8462.39.91
INDUSTRY
---- Hydrauliske
1,7
A
8462.39.99
INDUSTRY
---- Andre varer
1,7
A
- Lokke-, stanse- og udhuggemaskiner (herunder pressere) og kombinerede klippe-, lokke- og stansemaskiner
-- Numerisk styrede
8462.41.10
INDUSTRY
--- Til bearbejdning af plane produkter
2,7
A
8462.41.90
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
-- Andre varer
8462.49.10
INDUSTRY
--- Til bearbejdning af plane produkter
1,7
A
8462.49.90
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
- Andre varer
-- Hydrauliske pressere
8462.91.20
INDUSTRY
--- Numerisk styrede
2,7
A
8462.91.80
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
-- Andre varer
8462.99.20
INDUSTRY
--- Numerisk styrede
2,7
A
8462.99.80
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
8463
Andre ikke-spåntagende værktøjsmaskiner til bearbejdning af metal eller cermets
- Trækkebænke til stænger, rør, profiler, tråd og lign.
8463.10.10
INDUSTRY
-- Trækkebænke til tråd
2,7
A
8463.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
8463.20.00
INDUSTRY
- Gevindvalsemaskiner
2,7
A
8463.30.00
INDUSTRY
- Maskiner til bearbejdning af tråd
2,7
A
8463.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
2,7
A
8464
Værktøjsmaskiner til bearbejdning af sten, keramisk materiale, beton, asbestcement og lignende mineralske materialer eller til bearbejdning af glas i kold tilstand
8464.10.00
INDUSTRY
- Maskinsave
2,2
A
8464.20
INDUSTRY
- Slibe- og poleremaskiner
-- Til bearbejdning af glas
8464.20.11
INDUSTRY
--- Til optisk glas
2,2
A
8464.20.19
INDUSTRY
--- Andre varer
2,2
A
8464.20.80
INDUSTRY
-- Andre varer
2,2
A
8464.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
2,2
A
8465
Værktøjsmaskiner (herunder sømme-, hæfte-, klæbe- og andre samlemaskiner) til bearbejdning af træ, kork, ben, hårdgummi, hård plast og lignende hårde materialer
- Maskiner, som kan udføre forskellige arbejdsfunktioner uden værktøjsskift
8465.10.10
INDUSTRY
-- Med manuel ilægning af emnet mellem hver funktion
2,7
A
8465.10.90
INDUSTRY
-- Med automatisk ilægning af emnet mellem hver funktion
2,7
A
8465.20.00
INDUSTRY
- Maskincentre
2,7
A
- Andre varer
-- Maskinsave
8465.91.10
INDUSTRY
--- Bånd- og kædesave
2,7
A
8465.91.20
INDUSTRY
--- Rundsave
2,7
A
8465.91.90
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
8465.92.00
INDUSTRY
-- Høvle- og fræsemaskiner
2,7
A
8465.93.00
INDUSTRY
-- Slibe- og poleremaskiner
2,7
A
8465.94.00
INDUSTRY
-- Maskiner til bøjning og samling
2,7
A
8465.95.00
INDUSTRY
-- Bore- og stemmemaskiner
2,7
A
8465.96.00
INDUSTRY
-- Kløve, skrælle- og skæremaskiner
2,7
A
8465.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
8466
Dele og tilbehør, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner henhørende under pos. 8456-8465, herunder materiale- og værktøjsholdere, selvåbnende gevindskærehoveder, delehoveder og andet specialtilbehør til maskiner; værktøjsholdere til håndværktøj af enhver art
8466.10
INDUSTRY
- Værktøjsholdere og selvåbnende gevindskærehoveder
-- Værktøjsholdere
8466.10.20
INDUSTRY
--- Dorne, tænger og bøsninger
1,2
A
--- Andre varer
8466.10.31
INDUSTRY
---- Til drejebænke
1,2
A
8466.10.38
INDUSTRY
---- Andre varer
1,2
A
8466.10.80
INDUSTRY
-- Selvåbnende gevindskærehoveder
1,2
A
8466.20
INDUSTRY
- Materialeholdere
8466.20.20
INDUSTRY
-- Opspændingsværktøjer samt sæt af standarddele dertil
1,2
A
-- Andre varer
8466.20.91
INDUSTRY
--- Til drejebænke
1,2
A
8466.20.98
INDUSTRY
--- Andre varer
1,2
A
8466.30.00
INDUSTRY
- Delehoveder og andet specialtilbehør til maskiner
1,2
A
- Andre varer
-- Til maskiner henhørende under pos. 8464
8466.91.20
INDUSTRY
--- Af støbejern eller af støbestål
1,2
A
8466.91.95
INDUSTRY
--- Andre varer
1,2
A
-- Til maskiner henhørende under pos. 8465
8466.92.20
INDUSTRY
--- Af støbejern eller af støbestål
1,2
A
8466.92.80
INDUSTRY
--- Andre varer
1,2
A
8466.93
INDUSTRY
-- Til maskiner henhørende under pos. 8456-8461
8466.93.40
INDUSTRY
--- Dele og tilbehør til maskiner henhørende under underpos. 8456.11.10, 8456.12.10, 8456.20, 8456.30, 8457.10, 8458.91, 8459.21.00, 8459.61 eller 8461.50, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes til fremstilling af trykte kredsløb, printplader med trykte kredsløb, dele henhørende under pos. 8517  eller dele til automatiske databehandlingsmaskiner
0
A
--- I andre tilfælde
8466.93.50
INDUSTRY
---- Til maskiner henhørende under pos. 8456.50.00
1,7
A
8466.93.60
INDUSTRY
---- Andre varer
1,2
A
8466.94.00
INDUSTRY
-- Til maskiner henhørende under pos. 8462-8463
1,2
A
8467
Håndværktøj, pneumatisk, hydraulisk eller med indbygget elektrisk eller ikke-elektrisk motor
- Pneumatisk håndværktøj
-- Roterende (også med slageffekt)
8467.11.10
INDUSTRY
--- Til bearbejdning af metaller
1,7
A
8467.11.90
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
8467.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
- Med indbygget elektromotor
8467.21
INDUSTRY
-- Boremaskiner
8467.21.10
INDUSTRY
--- Som fungerer uden ydre energikilde
2,7
A
--- I andre tilfælde
8467.21.91
INDUSTRY
---- Elektropneumatiske
2,7
A
8467.21.99
INDUSTRY
---- Andre varer
2,7
A
-- Save
8467.22.10
INDUSTRY
--- Kædesave
2,7
A
8467.22.30
INDUSTRY
--- Rundsave
2,7
A
8467.22.90
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
8467.29
INDUSTRY
-- Andre varer
8467.29.20
INDUSTRY
--- Som fungerer uden ydre energikilde
2,7
A
--- I andre tilfælde
---- Slibemaskiner og pudsemaskiner
8467.29.51
INDUSTRY
----- Vinkelslibere
2,7
A
8467.29.53
INDUSTRY
----- Båndpudsere
2,7
A
8467.29.59
INDUSTRY
----- Andre varer
2,7
A
8467.29.70
INDUSTRY
---- Høvle
2,7
A
8467.29.80
INDUSTRY
---- Hækkeklippere og græstrimmere
2,7
A
8467.29.85
INDUSTRY
---- Andre varer
2,7
A
- Andet håndværktøj
8467.81.00
INDUSTRY
-- Kædesave
1,7
A
8467.89.00
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
- Dele
8467.91.00
INDUSTRY
-- Til kædesave
1,7
A
8467.92.00
INDUSTRY
-- Til pneumatisk håndværktøj
1,7
A
8467.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
8468
Maskiner og apparater til lodning og svejsning, også anvendelige til skæring, undtagen maskiner og apparater henhørende under pos. 8515 ; gasdrevne flammehærdere
8468.10.00
INDUSTRY
- Svejsebrændere som holdes i hånden
2,2
A
8468.20.00
INDUSTRY
- Andre gasdrevne maskiner og apparater
2,2
A
8468.80.00
INDUSTRY
- Andre maskiner og apparater
2,2
A
8468.90.00
INDUSTRY
- Dele
2,2
A
8470
Regnemaskiner og maskiner i lommeformat til optagelse, gengivelse og visning af data, med indbyggede regnefunktioner; bogholderimaskiner, frankeringsmaskiner, billetmaskiner og lignende maskiner med indbygget regnemekanisme; kasseapparater
8470.10.00
INDUSTRY
- Elektroniske regnemaskiner, der kan fungere uden ydre elektrisk energikilde, samt maskiner i lommeformat til optagelse, gengivelse og visning af data, med indbyggede regnefunktioner
0
A
- Andre elektroniske regnemaskiner
8470.21.00
INDUSTRY
-- Med indbygget trykkeanordning
0
A
8470.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
8470.30.00
INDUSTRY
- Andre regnemaskiner
0
A
8470.50.00
INDUSTRY
- Kasseapparater
0
A
8470.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
8471
Automatiske databehandlingsmaskiner og enheder dertil; magnetiske og optiske læsere, maskiner til overførsel af data til datamedier i kodet form samt maskiner til bearbejdning af sådanne data, ikke andetsteds tariferet
8471.30.00
INDUSTRY
- Bærbare automatiske databehandlingsmaskiner, af vægt ikke over 10 kg, bestående af mindst en centralenhed, et tastatur og en skærm
0
A
- Andre automatiske databehandlingsmaskiner
8471.41.00
INDUSTRY
-- Bestående af mindst en centralenhed og en indlæse- og udlæseenhed (som kan være kombinerede), sammenbygget i et fælles kabinet
0
A
8471.49.00
INDUSTRY
-- Andre, der foreligger som anlæg
0
A
8471.50.00
INDUSTRY
- Bearbejdningsenheder, undtagen de under underpos. 8471.41 eller 8471.49 hørende, uanset om de i et fælles kabinet indeholder en eller to af følgende enheder: lagerenheder, indlæseenheder, udlæseenheder
0
A
- Indlæse- eller udlæseenheder, også sammenbygget med en lagerenhed i et fælles kabinet
8471.60.60
INDUSTRY
-- Tastaturer
0
A
8471.60.70
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
8471.70
INDUSTRY
- Lagerenheder
8471.70.20
INDUSTRY
-- Centrallagerenheder
0
A
-- Andre varer
--- Pladelagerenheder
8471.70.30
INDUSTRY
---- Optiske, herunder magnetisk-optiske
0
A
---- Andre varer
8471.70.50
INDUSTRY
----- Pladelagre med faste plader
0
A
8471.70.70
INDUSTRY
----- Andre varer
0
A
8471.70.80
INDUSTRY
--- Båndlagerenheder
0
A
8471.70.98
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
8471.80.00
INDUSTRY
- Andre enheder til automatiske databehandlingsmaskiner
0
A
8471.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
8472
Andre maskiner og apparater til kontorbrug (f.eks. duplikatorer af hektograftypen og stencilduplikatorer, adresseringsmaskiner, automatiske seddelautomater, møntsorterings-, mønttælle- og møntpakkemaskiner, blyantspidsemaskiner, perforeringsmaskiner og hæftemaskiner)
8472.10.00
INDUSTRY
- Duplikatorer
0,5
A
8472.30.00
INDUSTRY
- Maskiner til brevbehandling (sortering, sammenfoldning, kuvertering, omvikling med bånd, åbning, lukning, forsegling samt påsætning og stempling af frimærker)
2,2
A
- Andre varer
8472.90.10
INDUSTRY
-- Møntsorterings-, mønttælle- og møntpakkemaskiner
0,6
A
8472.90.30
INDUSTRY
-- Pengeautomater
0
A
8472.90.40
INDUSTRY
-- Tekstbehandlingsmaskiner
0
A
8472.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0,6
A
8473
Dele og tilbehør (undtagen beskyttelsesovertræk, transportkasser og lign.), som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner og apparater henhørende under pos. 8470-8472
- Dele og tilbehør til maskiner henhørende under pos. 8470
-- Til elektroniske regnemaskiner henhørende under underpos. 8470.10, 8470.21 og 8470.29
8473.21.10
INDUSTRY
--- Sammensatte elektroniske komponenter
0
A
8473.21.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
-- Andre varer
8473.29.10
INDUSTRY
--- Sammensatte elektroniske komponenter
0
A
8473.29.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
- Dele og tilbehør til maskiner henhørende under pos. 8471
8473.30.20
INDUSTRY
-- Sammensatte elektroniske komponenter
0
A
8473.30.80
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Dele og tilbehør til maskiner henhørende under pos. 8472
8473.40.10
INDUSTRY
-- Sammensatte elektroniske komponenter
0
A
8473.40.80
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Dele og tilbehør, der er lige anvendelige til maskiner og apparater henhørende under pos. 8470-8472
8473.50.20
INDUSTRY
-- Sammensatte elektroniske komponenter
0
A
8473.50.80
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
8474
Maskiner og apparater til sortering, harpning, vaskning, knusning, formaling, blanding og æltning af jord, sten, malm og andre faste mineralske stoffer, også i pulver- og pastaform; maskiner og apparater til agglomerering og formning af faste brændselsstoffer, keramiske masser, uhærdet cement, gips og andre mineralske produkter i pulver- eller pastaform; maskiner til fremstilling af støbeforme af sand
8474.10.00
INDUSTRY
- Maskiner til sortering, harpning eller vaskning
0
A
8474.20.00
INDUSTRY
- Maskiner til knusning og formaling
0
A
- Blande- og æltemaskiner
8474.31.00
INDUSTRY
-- Beton- og mørtelblandemaskiner
0
A
8474.32.00
INDUSTRY
-- Maskiner til blanding af mineralske produkter med bitumen
0
A
8474.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Andre maskiner og apparater
8474.80.10
INDUSTRY
-- Maskiner og apparater til agglomerering og formning af keramiske masser
0
A
8474.80.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Dele
8474.90.10
INDUSTRY
-- Af støbejern eller af støbestål
0
A
8474.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
8475
Maskiner til samling af elektriske lamper, elektronrør og blitzlamper, indkapslet i glas; maskiner og apparater til fremstilling og bearbejdning af glas og glasvarer i varm tilstand
8475.10.00
INDUSTRY
- Maskiner til samling af elektriske lamper, elektronrør og blitzlamper, indkapslet i glas
1,7
A
- Maskiner og apparater til fremstilling og bearbejdning af glas og glasvarer i varm tilstand
8475.21.00
INDUSTRY
-- Maskiner og apparater til fremstilling af optiske fibre eller grundformer dertil
0
A
8475.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
- Dele
8475.90.10
INDUSTRY
-- Dele til maskiner henhørende under underpos. 8475.21.00
0
A
8475.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
8476
Salgsautomater (f.eks. frimærke-, cigaret-, fødevare- og drikkevareautomater), herunder vekselautomater
- Drikkevareautomater
8476.21.00
INDUSTRY
-- Med køle- eller varmeanordning
1,7
A
8476.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
- Andre maskiner
8476.81.00
INDUSTRY
-- Med køle- eller varmeanordning
1,7
A
-- Andre varer
8476.89.10
INDUSTRY
--- Vekselautomater
0
A
8476.89.90
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
- Dele
8476.90.10
INDUSTRY
-- Dele til vekselautomater
0
A
8476.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
8477
Maskiner og apparater til bearbejdning af gummi og plast eller til fremstilling af varer af disse materialer, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel
8477.10.00
INDUSTRY
- Sprøjtestøbemaskiner
1,7
A
8477.20.00
INDUSTRY
- Ekstrudere
1,7
A
8477.30.00
INDUSTRY
- Maskiner og apparater til formblæsning
1,7
A
8477.40.00
INDUSTRY
- Maskiner og apparater til vakuumstøbning og anden termoformning
1,7
A
- Andre maskiner og apparater til støbning og formning
8477.51.00
INDUSTRY
-- Til formpresning eller regummiering af dæk, eller til formning af slanger
1,7
A
-- Andre varer
8477.59.10
INDUSTRY
--- Pressere
1,7
A
8477.59.80
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
8477.80
INDUSTRY
- Andre maskiner og apparater
-- Maskiner og apparater til fremstilling af celleplast, cellegummi eller tilsvarende materialer
8477.80.11
INDUSTRY
--- Maskiner til forarbejdning af reaktive harpikser
1,7
A
8477.80.19
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
-- Andre varer
8477.80.91
INDUSTRY
--- Fragmenteringsmaskiner
1,7
A
8477.80.93
INDUSTRY
--- Blandemaskiner, æltemaskiner og røremaskiner
1,7
A
8477.80.95
INDUSTRY
--- Skæremaskiner og spaltemaskiner
1,7
A
8477.80.99
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
- Dele
8477.90.10
INDUSTRY
-- Af støbejern eller af støbestål
1,7
A
8477.90.80
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
8478
Maskiner og apparater til forarbejdning af tobak, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel
8478.10.00
INDUSTRY
- Maskiner og apparater
1,7
A
8478.90.00
INDUSTRY
- Dele
1,7
A
8479
Maskiner, apparater og mekaniske redskaber med selvstændig funktion, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel
8479.10.00
INDUSTRY
- Maskiner og apparater til bygge- og anlægsarbejder og lign.
0
A
8479.20.00
INDUSTRY
- Maskiner og apparater til udvinding eller tilberedning af animalske eller fede vegetabilske olier og fedtstoffer
1,7
A
- Pressere til fremstilling af spånplader og fiberplader af træ eller andre træagtige materialer; andre maskiner og apparater til behandling af træ eller kork
8479.30.10
INDUSTRY
-- Pressere
1,7
A
8479.30.90
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
8479.40.00
INDUSTRY
- Maskiner til fremstilling af reb, tovværk og kabler
1,7
A
8479.50.00
INDUSTRY
- Industrirobotter, ikke andetsteds tariferet
1,7
A
8479.60.00
INDUSTRY
- Luftkølere af fordampningstypen
1,7
A
- Passager- og landgangsbroer
8479.71.00
INDUSTRY
-- Af den art der anvendes i lufthavne
1,7
A
8479.79.00
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
- Andre maskiner, apparater og mekaniske redskaber
8479.81.00
INDUSTRY
-- Til behandling af metal, herunder apparater til bevikling af elektriske spoler og lign.
1,7
A
8479.82.00
INDUSTRY
-- Til blanding, æltning, knusning, formaling, harpning, filtrering, homogenisering, emulgering eller sammenrøring
1,7
A
-- Andre varer
8479.89.30
INDUSTRY
--- Mobile hydrauliske maskiner til understøttelse i miner
1,7
A
8479.89.60
INDUSTRY
--- Centralsmøreanlæg
1,7
A
8479.89.70
INDUSTRY
--- Automatiske elektroniske komponentplaceringsmaskiner, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes til fremstilling af printplader med trykte kredsløb
0
A
8479.89.97
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
8479.90
INDUSTRY
- Dele
8479.90.15
INDUSTRY
-- Dele til maskiner henhørende under underpos. 8479.89.70
0
A
-- Andre varer
8479.90.20
INDUSTRY
--- Af støbejern eller af støbestål
1,7
A
8479.90.70
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
8480
Formkasser til metalstøbning; bundplader til støbeforme; støbeformsmodeller; støbeforme til metaller (bortset fra kokiller), metalkarbider, glas, mineralske materialer, gummi og plast
8480.10.00
INDUSTRY
- Formkasser til metalstøbning
1,7
A
8480.20.00
INDUSTRY
- Bundplader til støbeforme
1,7
A
- Støbeformsmodeller
8480.30.10
INDUSTRY
-- Af træ
1,7
A
8480.30.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
- Støbeforme til metaller og metalkarbider
8480.41.00
INDUSTRY
-- Til sprøjtestøbning eller presning
1,7
A
8480.49.00
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
8480.50.00
INDUSTRY
- Støbeforme til glas
1,7
A
8480.60.00
INDUSTRY
- Støbeforme til mineralske materialer
1,7
A
- Støbeforme til gummi og plast
8480.71.00
INDUSTRY
-- Til sprøjtestøbning eller presning
1,7
A
8480.79.00
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
8481
Haner, ventiler og lignende tilbehør til rørledninger, kedler, tanke, kar og lignende beholdere, herunder trykreguleringsventiler og termostatregulerede ventiler
8481.10
INDUSTRY
- Trykreguleringsventiler
8481.10.05
INDUSTRY
-- Sammenbygget med filtre eller smøreapparater
2,2
A
-- Andre varer
8481.10.19
INDUSTRY
--- Af støbejern eller stål
2,2
A
8481.10.99
INDUSTRY
--- Andre varer
2,2
A
- Ventiler til oliehydrauliske og pneumatiske transmissioner
8481.20.10
INDUSTRY
-- Ventiler til oliehydrauliske transmissioner
2,2
A
8481.20.90
INDUSTRY
-- Ventiler til pneumatiske transmissioner
2,2
A
- Kontraventiler
8481.30.91
INDUSTRY
-- Af støbejern eller stål
2,2
A
8481.30.99
INDUSTRY
-- Andre varer
2,2
A
- Sikkerheds- og aflastningsventiler
8481.40.10
INDUSTRY
-- Af støbejern eller stål
2,2
A
8481.40.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2,2
A
8481.80
INDUSTRY
- Andre haner, ventiler og lign.
-- Sanitetsventiler
8481.80.11
INDUSTRY
--- Blandingsventiler
2,2
A
8481.80.19
INDUSTRY
--- Andre varer
2,2
A
-- Ventiler til centralvarmeradiatorer
8481.80.31
INDUSTRY
--- Termostatregulerede ventiler
2,2
A
8481.80.39
INDUSTRY
--- Andre varer
2,2
A
8481.80.40
INDUSTRY
-- Ventiler til dæk og slanger
2,2
A
-- Andre varer
--- Procesreguleringsventiler
8481.80.51
INDUSTRY
---- Temperaturregulatorer
2,2
A
8481.80.59
INDUSTRY
---- Andre varer
2,2
A
--- I andre tilfælde
---- Skydeventiler
8481.80.61
INDUSTRY
----- Af støbejern
2,2
A
8481.80.63
INDUSTRY
----- Af stål
2,2
A
8481.80.69
INDUSTRY
----- Andre varer
2,2
A
---- Sædeventiler
8481.80.71
INDUSTRY
----- Af støbejern
2,2
A
8481.80.73
INDUSTRY
----- Af stål
2,2
A
8481.80.79
INDUSTRY
----- Andre varer
2,2
A
8481.80.81
INDUSTRY
---- Kugleventiler og haner med told
2,2
A
8481.80.85
INDUSTRY
---- Spjældventiler
2,2
A
8481.80.87
INDUSTRY
---- Membranventiler
2,2
A
8481.80.99
INDUSTRY
---- Andre varer
2,2
A
8481.90.00
INDUSTRY
- Dele
2,2
A
8482
Kugle- og rullelejer
- Kuglelejer
8482.10.10
INDUSTRY
-- Med største udvendige diameter på 30 mm og derunder
8
A
8482.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
8
A
8482.20.00
INDUSTRY
- Koniske rullelejer, herunder monteringssæt til koniske rullelejer
8
A
8482.30.00
INDUSTRY
- Sfæriske rullelejer
8
A
8482.40.00
INDUSTRY
- Nålelejer
8
A
8482.50.00
INDUSTRY
- Andre cylindriske rullelejer
8
A
8482.80.00
INDUSTRY
- Andre varer, herunder kombinerede kugle- og rullelejer
8
A
- Dele
-- Kugler, nåle og ruller
8482.91.10
INDUSTRY
--- Koniske ruller
8
A
8482.91.90
INDUSTRY
--- Andre varer
7,7
A
8482.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
8
A
8483
Transmissionsaksler (herunder kamaksler og krumtapaksler) og krumtappe; lejehuse og aksellejer; tandhjulsudvekslinger og friktionsgear; kugle- og rulleskruer; gearkasser og andre regulerbare gear, herunder drejningsmomentomformere; svinghjul og remskiver, herunder taljeblokke; akselkoblinger og andre koblinger, herunder universalkoblinger
8483.10
INDUSTRY
- Transmissionsaksler (herunder kamaksler og krumtapaksler) og krumtappe
-- Krumtappe og krumtapaksler
8483.10.21
INDUSTRY
--- Af støbejern eller af støbestål
4
A
8483.10.25
INDUSTRY
--- Af frismedet stål
4
A
8483.10.29
INDUSTRY
--- Andre varer
4
A
8483.10.50
INDUSTRY
-- Leddelte aksler
4
A
8483.10.95
INDUSTRY
-- Andre varer
4
A
8483.20.00
INDUSTRY
- Lejehuse med kugle- og rullelejer
6
A
8483.30
INDUSTRY
- Lejehuse uden kugle- og rullelejer; aksellejer
-- Lejehuse
8483.30.32
INDUSTRY
--- Til kugle- og rullelejer
5,7
A
8483.30.38
INDUSTRY
--- Andre varer
3,4
A
8483.30.80
INDUSTRY
-- Aksellejer
3,4
A
8483.40
INDUSTRY
- Tandhjulsudvekslinger og friktionsgear, undtagen enkelte tandhjul og andre enkeltkomponenter til kraftoverførsel; kugle- og rulleskruer; gearkasser og andre regulerbare gear, herunder drejningsmomentomformere
-- Tandhjulsudvekslinger, undtagen friktionsgear
8483.40.21
INDUSTRY
--- Med cylindriske tandhjul
3,7
A
8483.40.23
INDUSTRY
--- Med koniske eller cylinderkoniske tandhjul
3,7
A
8483.40.25
INDUSTRY
--- Snekkegear
3,7
A
8483.40.29
INDUSTRY
--- Andre varer
3,7
A
8483.40.30
INDUSTRY
-- Kugle- og rulleskruer
3,7
A
-- Gearkasser og andre regulerbare gear
8483.40.51
INDUSTRY
--- Gearkasser
3,7
A
8483.40.59
INDUSTRY
--- Andre varer
3,7
A
8483.40.90
INDUSTRY
-- Andre varer
3,7
A
- Svinghjul og remskiver, herunder taljeblokke
8483.50.20
INDUSTRY
-- Af støbejern eller af støbestål
2,7
A
8483.50.80
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
- Akselkoblinger og andre koblinger, herunder universalkoblinger
8483.60.20
INDUSTRY
-- Af støbejern eller af støbestål
2,7
A
8483.60.80
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
8483.90
INDUSTRY
- Tandhjul og andre komponenter til kraftoverførsel, som foreligger særskilt; dele
8483.90.20
INDUSTRY
-- Dele til lejehuse
5,7
A
-- Andre varer
8483.90.81
INDUSTRY
--- Af støbejern eller af støbestål
2,7
A
8483.90.89
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
8484
Pakninger og lign. af metalplader i forbindelse med andet materiale eller af to eller flere lag metal; sæt og assortimenter af pakninger og lign. af forskellig beskaffenhed i poser, hylstre eller lignende emballager; mekaniske pakninger
8484.10.00
INDUSTRY
- Pakninger og lign. af metalplader i forbindelse med andet materiale eller af to eller flere lag metal
1,7
A
8484.20.00
INDUSTRY
- Mekaniske pakninger
1,7
A
8484.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
1,7
A
8486
Maskiner og apparater, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes til fremstilling af halvlederstave, -skiver og -komponenter samt elektroniske integrerede kredsløb og fladskærme; maskiner og apparater som nævnt i bestemmelse 9 C til dette kapitel; dele og tilbehør
8486.10.00
INDUSTRY
- Maskiner og apparater, der anvendes til fremstilling af halvlederstave og -skiver
0
A
8486.20.00
INDUSTRY
- Maskiner og apparater, der anvendes til fremstilling af halvlederkomponenter og elektroniske integrerede kredsløb
0
A
8486.30.00
INDUSTRY
- Maskiner og apparater, der anvendes til fremstilling af fladskærme
0
A
8486.40.00
INDUSTRY
- Maskiner og apparater som nævnt i bestemmelse 9 C til dette kapitel
0
A
8486.90.00
INDUSTRY
- Dele og tilbehør
0
A
8487
Dele til maskiner, apparater og mekaniske redskaber ikke andetsteds tariferet i dette kapitel og ikke forsynet med elektriske forbindelsesdele, isolatorer, spoler, kontakter eller andre elektriske dele
- Skruer til skibe og både samt blade dertil
8487.10.10
INDUSTRY
-- Af bronze
1,7
A
8487.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
8487.90
INDUSTRY
- Andre varer
8487.90.40
INDUSTRY
-- Af støbejern
1,7
A
-- Af jern og stål
8487.90.51
INDUSTRY
--- Af stålstøbegods
1,7
A
8487.90.57
INDUSTRY
--- Af sænk- eller frismedet jern eller stål
1,7
A
8487.90.59
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
8487.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
85
KAPITEL 85 - ELEKTRISKE MASKINER OG APPARATER, ELEKTRISK MATERIEL SAMT DELE DERTIL; LYDOPTAGERE OG LYDGENGIVERE SAMT BILLED- OG LYDOPTAGERE OG BILLED- OG LYDGENGIVERE TIL FJERNSYN SAMT DELE OG TILBEHØR DERTIL
8501
Elektriske motorer og generatorer, med undtagelse af generatorsæt
8501.10
INDUSTRY
- Motorer med effekt 37,5 watt og derunder
8501.10.10
INDUSTRY
-- Synkronmotorer med effekt 18 watt og derunder
4,7
A
-- Andre varer
8501.10.91
INDUSTRY
--- Universalmotorer
2,7
A
8501.10.93
INDUSTRY
--- Vekselstrømsmotorer
2,7
A
8501.10.99
INDUSTRY
--- Jævnstrømsmotorer
2,7
A
8501.20.00
INDUSTRY
- Universalmotorer med effekt over 37,5 watt
2,7
A
- Andre jævnstrømsmotorer; jævnstrømsgeneratorer
8501.31.00
INDUSTRY
-- Med effekt 750 W og derunder
2,7
A
8501.32.00
INDUSTRY
-- Med effekt over 750 W, men ikke over 75 kW
2,7
A
8501.33.00
INDUSTRY
-- Med effekt over 75 kW, men ikke over 375 kW
2,7
A
8501.34.00
INDUSTRY
-- Med effekt over 375 kW
2,7
A
- Andre enfasede vekselstrømsmotorer
8501.40.20
INDUSTRY
-- Med effekt ikke over 750 W
2,7
A
8501.40.80
INDUSTRY
-- Med effekt over 750 W
2,7
A
- Andre flerfasede vekselstrømsmotorer
8501.51.00
INDUSTRY
-- Med effekt ikke over 750 W
2,7
A
-- Med effekt over 750 W, men ikke over 75 kW
8501.52.20
INDUSTRY
--- Med effekt over 750 W, men ikke over 7,5 kW
2,7
A
8501.52.30
INDUSTRY
--- Med effekt over 7,5 kW, men ikke over 37 kW
2,7
A
8501.52.90
INDUSTRY
--- Med effekt over 37 kW, men ikke over 75 kW
2,7
A
8501.53
INDUSTRY
-- Med effekt over 75 kW
8501.53.50
INDUSTRY
--- Motorer til fremdrift af køretøjer (trækmotorer)
2,7
A
--- Andre varer, med effekt
8501.53.81
INDUSTRY
---- Over 75 kW, men ikke over 375 kW
2,7
A
8501.53.94
INDUSTRY
---- Over 375 kW, men ikke over 750 kW
2,7
A
8501.53.99
INDUSTRY
---- Over 750 kW
2,7
A
- Vekselstrømsgeneratorer
-- Med effekt 75 kVA og derunder
8501.61.20
INDUSTRY
--- Med effekt 7,5 kVA og derunder
2,7
A
8501.61.80
INDUSTRY
--- Med effekt over 7,5 kVA, men ikke over 75 kVA
2,7
A
8501.62.00
INDUSTRY
-- Med effekt over 75 kVA, men ikke over 375 kVA
2,7
A
8501.63.00
INDUSTRY
-- Med effekt over 375 kVA, men ikke over 750 kVA
2,7
A
8501.64.00
INDUSTRY
-- Med effekt over 750 kVA
2,7
A
8502
Elektriske generatorsæt og roterende elektriske omformere
- Generatorsæt med forbrændingsmotor med stempel og kompressionstænding (diesel- eller semidieselmotorer)
-- Med effekt 75 kVA og derunder
8502.11.20
INDUSTRY
--- Med effekt 7,5 kVA og derunder
2,7
A
8502.11.80
INDUSTRY
--- Med effekt over 7,5 kVA, men ikke over 75 kVA
2,7
A
8502.12.00
INDUSTRY
-- Med effekt over 75 kVA, men ikke over 375 kVA
2,7
A
-- Med effekt over 375 kVA
8502.13.20
INDUSTRY
--- Med effekt over 375 kVA, men ikke over 750 kVA
2,7
A
8502.13.40
INDUSTRY
--- Med effekt over 750 kVA, men ikke over 2 000  kVA
2,7
A
8502.13.80
INDUSTRY
--- Med effekt over 2 000  kVA
2,7
A
- Generatorsæt med forbrændingsmotor med stempel og gnisttænding
8502.20.20
INDUSTRY
-- Med effekt 7,5 kVA og derunder
2,7
A
8502.20.40
INDUSTRY
-- Med effekt over 7,5 kVA, men ikke over 375 kVA
2,7
A
8502.20.60
INDUSTRY
-- Med effekt over 375 kVA, men ikke over 750 kVA
2,7
A
8502.20.80
INDUSTRY
-- Med effekt over 750 kVA
2,7
A
- Andre generatorsæt
8502.31.00
INDUSTRY
-- Vinddrevne elektriske generatorer
2,7
A
-- Andre varer
8502.39.20
INDUSTRY
--- Turbogeneratorer
2,7
A
8502.39.80
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
8502.40.00
INDUSTRY
- Roterende elektriske omformere
2,7
A
8503.00
INDUSTRY
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner henhørende under pos. 8501  eller 8502
8503.00.10
INDUSTRY
- Umagnetiske akselringe
2,7
A
- Andre varer
8503.00.91
INDUSTRY
-- Af støbejern eller af støbestål
2,7
A
8503.00.99
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
8504
Elektriske transformatorer, statiske omformere (f.eks. ensrettere) og induktionsspoler
- Reaktorer til udladningslamper og -rør
8504.10.20
INDUSTRY
-- Induktionsspoler, også med tilkoblet kondensator
3,7
A
8504.10.80
INDUSTRY
-- Andre varer
3,7
A
- Transformatorer med væskeisolation
8504.21.00
INDUSTRY
-- Med effekt 650 kVA og derunder
3,7
A
-- Med effekt over 650 kVA, men ikke over 10 000  kVA
8504.22.10
INDUSTRY
--- Med effekt over 650 kVA, men ikke over 1 600  kVA
3,7
A
8504.22.90
INDUSTRY
--- Med effekt over 1 600  kVA, men ikke over 10 000  kVA
3,7
A
8504.23.00
INDUSTRY
-- Med effekt over 10 000  kVA
3,7
A
- Andre transformatorer
8504.31
INDUSTRY
-- Med effekt 1 kVA og derunder
--- Transformatorer til måleinstrumenter
8504.31.21
INDUSTRY
---- Spændingstransformatorer
3,7
A
8504.31.29
INDUSTRY
---- Andre varer
3,7
A
8504.31.80
INDUSTRY
--- Andre varer
3,7
A
8504.32.00
INDUSTRY
-- Med effekt over 1 kVA, men ikke over 16 kVA
3,7
A
8504.33.00
INDUSTRY
-- Med effekt over 16 kVA, men ikke over 500 kVA
3,7
A
8504.34.00
INDUSTRY
-- Med effekt over 500 kVA
3,7
A
8504.40
INDUSTRY
- Statiske omformere
8504.40.30
INDUSTRY
-- Af den art der anvendes sammen med telekommunikationsapparater, automatiske databehandlingsmaskiner og enheder dertil
0
A
-- Andre varer
8504.40.55
INDUSTRY
--- Akkumulatorladere
0,8
A
--- I andre tilfælde
8504.40.82
INDUSTRY
---- Ensrettere
0,8
A
---- Vekselrettere
8504.40.84
INDUSTRY
----- Med effekt 7,5 kVA og derunder
0,8
A
8504.40.88
INDUSTRY
----- Med effekt over 7,5 kVA
0,8
A
8504.40.90
INDUSTRY
---- Andre varer
0,8
A
- Andre induktionspoler
8504.50.20
INDUSTRY
-- Af den art der anvendes sammen med telekommunikationsapparater, og i strømforsyningsenheder til automatiske databehandlingsmaskiner og enheder dertil
0
A
8504.50.95
INDUSTRY
-- Andre varer
0,9
A
8504.90
INDUSTRY
- Dele
-- Til transformatorer og induktionsspoler
8504.90.05
INDUSTRY
--- Sammensatte elektroniske komponenter til varer henhørende under underpos. 8504.50.20
0
A
--- I andre tilfælde
8504.90.11
INDUSTRY
---- Ferritkerner
0,6
A
8504.90.18
INDUSTRY
---- Andre varer
0,6
A
-- Til statiske omformere
8504.90.91
INDUSTRY
--- Sammensatte elektroniske komponenter til varer henhørende under underpos. 8504.40.30
0
A
8504.90.99
INDUSTRY
--- Andre varer
0,6
A
8505
Elektromagneter; permanente magneter og emner til fremstilling af permanente magneter ved magnetisering; elektromagnetiske og permanentmagnetiske borepatroner, spændebakker, skruestikker og lignende emneholdere; elektromagnetiske koblinger og bremser; elektromagnetiske bæremagneter
- Permanente magneter og emner til fremstilling af permanente magneter ved magnetisering
8505.11.00
INDUSTRY
-- Af metal
2,2
A
-- Andre varer
8505.19.10
INDUSTRY
--- Permanente magneter af agglomereret ferrit
2,2
A
8505.19.90
INDUSTRY
--- Andre varer
2,2
A
8505.20.00
INDUSTRY
- Elektromagnetiske koblinger og bremser
2,2
A
8505.90
INDUSTRY
- Andre varer, herunder dele
-- Elektromagneter; elektromagnetiske og permanentmagnetiske borepatroner, spændebakker, skruestikker og lignende emneholdere
8505.90.21
INDUSTRY
--- Elektromagneter, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes til apparater til billeddannelse ved magnetisk resonans, undtagen elektromagneter henhørende under pos. 9018
0
A
8505.90.29
INDUSTRY
--- Andre varer
1,8
A
8505.90.50
INDUSTRY
-- Elektromagnetiske bæremagneter
2,2
A
8505.90.90
INDUSTRY
-- Dele
1,8
A
8506
Primærelementer og primærbatterier
8506.10
INDUSTRY
- Mangandioxid
-- Alkaliske
8506.10.11
INDUSTRY
--- Cylindriske celler
4,7
A
8506.10.18
INDUSTRY
--- Andre varer
4,7
A
-- Andre varer
8506.10.91
INDUSTRY
--- Cylindriske celler
4,7
A
8506.10.98
INDUSTRY
--- Andre varer
4,7
A
8506.30.00
INDUSTRY
- Af kviksølvoxid
4,7
A
8506.40.00
INDUSTRY
- Af sølvoxid
4,7
A
- Af litium
8506.50.10
INDUSTRY
-- Cylindriske celler
4,7
A
8506.50.30
INDUSTRY
-- Knapceller
4,7
A
8506.50.90
INDUSTRY
-- Andre varer
4,7
A
8506.60.00
INDUSTRY
- Af zink-luft
4,7
A
- Andre primærelementer og primærbatterier
8506.80.05
INDUSTRY
-- Zink-kul-tørbatterier med spænding på 5,5 V eller derover, men ikke over 6,5 V
0
A
8506.80.80
INDUSTRY
-- Andre varer
4,7
A
8506.90.00
INDUSTRY
- Dele
4,7
A
8507
Elektriske akkumulatorer, herunder separatorer (også kvadratiske eller rektangulære)
- Blyakkumulatorer, af den art der anvendes til start af stempelmotorer
8507.10.20
INDUSTRY
-- Der arbejder med flydende elektrolyt
3,7
A
8507.10.80
INDUSTRY
-- Andre varer
3,7
A
- Andre blyakkumulatorer
8507.20.20
INDUSTRY
-- Der arbejder med flydende elektrolyt
3,7
A
8507.20.80
INDUSTRY
-- Andre varer
3,7
A
- Nikkel-cadmium-akkumulatorer
8507.30.20
INDUSTRY
-- Hermetisk forseglede
2,6
A
8507.30.80
INDUSTRY
-- Andre varer
2,6
A
8507.40.00
INDUSTRY
- Nikkel-jern-akkumulatorer
2,7
A
8507.50.00
INDUSTRY
- Nikkel-hydrid-akkumulatorer
2,7
A
8507.60.00
INDUSTRY
- Litium-ion-akkumulatorer
2,7
A
8507.80.00
INDUSTRY
- Andre akkumulatorer
2,7
A
- Dele
8507.90.30
INDUSTRY
-- Separatorer
2,7
A
8507.90.80
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
8508
Støvsugere
- Med indbygget elektromotor
8508.11.00
INDUSTRY
-- Med effekt 1 500  W og derunder og med støvpose eller anden beholder med rumindhold 20 l og derunder
2,2
A
8508.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
8508.60.00
INDUSTRY
- Andre støvsugere
1,7
A
8508.70.00
INDUSTRY
- Dele
1,7
A
8509
Elektromekaniske husholdningsapparater med indbygget elektromotor, undtagen støvsugere henhørende under pos. 8508
8509.40.00
INDUSTRY
- Apparater til formaling, hakning eller blanding af levnedsmidler; frugt- og grøntsagssaftpressere
2,2
A
8509.80.00
INDUSTRY
- Andre apparater
2,2
A
8509.90.00
INDUSTRY
- Dele
2,2
A
8510
Barbermaskiner, hårklippemaskiner og apparater til fjernelse af hår, med indbygget elektromotor
8510.10.00
INDUSTRY
- Barbermaskiner
2,2
A
8510.20.00
INDUSTRY
- Hårklippemaskiner
2,2
A
8510.30.00
INDUSTRY
- Apparater til fjernelse af hår
2,2
A
8510.90.00
INDUSTRY
- Dele
2,2
A
8511
Elektrisk start- og tændingsudstyr, af den art der anvendes til motorer med gnist- eller kompressionstænding (f.eks. tændmagneter, magnetomaskiner, tændspoler, startmotorer, tændrør og startgløderør); jævnstrøms- og vekselstrømsgeneratorer samt returstrømsrelæer, af den art der anvendes i forbindelse med forbrændingsmotorer
8511.10.00
INDUSTRY
- Tændrør
3,2
A
8511.20.00
INDUSTRY
- Tændmagneter; magnetomaskiner; svinghjulsmagneter
3,2
A
8511.30.00
INDUSTRY
- Strømfordelere og tændspoler
3,2
A
8511.40.00
INDUSTRY
- Startmotorer, også med generatorfunktion
3,2
A
8511.50.00
INDUSTRY
- Andre generatorer
3,2
A
8511.80.00
INDUSTRY
- Andet udstyr
3,2
A
8511.90.00
INDUSTRY
- Dele
3,2
A
8512
Elektrisk lys- og signaludstyr (undtagen varer henhørende under pos. 8539 ), vindspejlviskere, defrostere og dugfjernere, af den art der anvendes til cykler og motorkøretøjer
8512.10.00
INDUSTRY
- Lys- og visuelt signaludstyr, af den art der anvendes til cykler
2,7
A
8512.20.00
INDUSTRY
- Andet lys- og visuelt signaludstyr
2,7
A
- Lydsignaludstyr
8512.30.10
INDUSTRY
-- Tyverialarmer af den art der anvendes til motorkøretøjer
2,2
A
8512.30.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
8512.40.00
INDUSTRY
- Vindspejlviskere, defrostere og dugfjernere
2,7
A
- Dele
8512.90.10
INDUSTRY
-- Til apparater henhørende under underpos. 8512.30.10
2,2
A
8512.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
8513
Lommelygter, håndlygter og lignende transportable elektriske lygter med egen strømkilde (f.eks. tørbatterier, akkumulatorer, dynamoer) undtagen lygter henhørende under pos. 8512
8513.10.00
INDUSTRY
- Lygter
5,7
A
8513.90.00
INDUSTRY
- Dele
5,7
A
8514
Elektriske industri- og laboratorieovne (herunder induktionsovne og dielektriske ovne); andre apparater til varmebehandling af materialer ved induktion eller ad dielektrisk vej til brug i industrien eller i laboratorier
- Varmeovne med modstandsopvarmning
8514.10.10
INDUSTRY
-- Bageriovne og ovne til bagning af biskuitter
2,2
A
8514.10.80
INDUSTRY
-- Andre varer
2,2
A
- Induktionsovne og dielektriske ovne
8514.20.10
INDUSTRY
-- Induktionsovne
2,2
A
8514.20.80
INDUSTRY
-- Dielektriske ovne
2,2
A
- Andre ovne
8514.30.20
INDUSTRY
-- Der udelukkende eller hovedsagelig anvendes til fremstilling af trykte kredsløb eller printplader med trykte kredsløb
0,6
A
8514.30.80
INDUSTRY
-- Andre varer
2,2
A
8514.40.00
INDUSTRY
- Andre apparater til varmebehandling af materialer ved induktion eller ad dielektrisk vej
2,2
A
- Dele
8514.90.30
INDUSTRY
-- Af andre ovne henhørende under underpos. 8514.30.20
0,6
A
8514.90.70
INDUSTRY
-- Andre varer
2,2
A
8515
Elektriske maskiner og apparater til lodning og svejsning, også anvendelige til skæring (herunder apparater som arbejder ved elektrisk opvarmet gas) samt tilsvarende maskiner og apparater, som fungerer ved hjælp af laserstråler eller andre lys- og fotonstråler, ultralyd, elektronstråler, induktion eller plasmabue; elektriske maskiner og apparater til varmsprøjtning af metal eller cermets
- Maskiner og apparater til lodning
8515.11.00
INDUSTRY
-- Loddekolber og loddepistoler
2,7
A
-- Andre varer
8515.19.10
INDUSTRY
--- Maskiner til bølgelodning, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes til fremstilling af printplader med trykte kredsløb
0,7
A
8515.19.90
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
- Maskiner og apparater til modstandssvejsning af metal
8515.21.00
INDUSTRY
-- Hel- eller halvautomatiske
2,7
A
8515.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
- Maskiner og apparater til lysbue- og plasmasvejsning af metal
8515.31.00
INDUSTRY
-- Hel- eller halvautomatiske
2,7
A
8515.39
INDUSTRY
-- Andre varer
--- Håndapparater til svejsning med overtrukne elektroder, komplette med svejse- eller skæreudstyr, og sammenbygget med
8515.39.13
INDUSTRY
---- Transformatorer
2,7
A
8515.39.18
INDUSTRY
---- Generatorer, roterende eller statiske omformere, ensrettere eller ensretterapparater
2,7
A
8515.39.90
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
- Andre maskiner og apparater
8515.80.10
INDUSTRY
-- Til behandling af metaller
2,7
A
8515.80.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
- Dele
8515.90.20
INDUSTRY
-- Af maskiner til bølgelodning henhørende under underpos. 8515.19.10
0
A
8515.90.80
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
8516
Elektriske vandvarmere (gennemstrømningsvandvarmere, akkumulerende vandvarmere) og dyppevarmere; elektriske apparater til rum- og jordbundsopvarmning; elektrotermiske hårbehandlingsapparater (f.eks. tørre- og krølleapparater, krøllejernsvarmere) og håndtørreapparater; elektriske strygejern; andre elektrotermiske apparater, af den art der anvendes til husholdningsbrug; elektriske varmelegemer (undtagen varer henhørende under pos. 8545 )
- Elektriske vandvarmere (gennemstrømningsvandvarmere, akkumulerende vandvarmere) og dyppevarmere
8516.10.11
INDUSTRY
-- Gennemstrømningsvandvarmere
2,7
A
8516.10.80
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
- Elektriske apparater til rum- og jordbundsopvarmning
8516.21.00
INDUSTRY
-- Akkumulerende radiatorer
2,7
A
8516.29
INDUSTRY
-- Andre varer
8516.29.10
INDUSTRY
--- Radiatorer med væskecirkulation
2,7
A
8516.29.50
INDUSTRY
--- Konvektionsovne
2,7
A
--- I andre tilfælde
8516.29.91
INDUSTRY
---- Med indbygget ventilator
2,7
A
8516.29.99
INDUSTRY
---- Andre varer
2,7
A
- Elektrotermiske hårbehandlingsapparater og håndtørreapparater
8516.31.00
INDUSTRY
-- Hårtørreapparater
2,7
A
8516.32.00
INDUSTRY
-- Andre hårbehandlingsapparater
2,7
A
8516.33.00
INDUSTRY
-- Håndtørreapparater
2,7
A
8516.40.00
INDUSTRY
- Elektriske strygejern
2,7
A
8516.50.00
INDUSTRY
- Mikrobølgeovne
5
A
- Andre ovne og komfurer, kogeapparater (med en eller flere plader eller spiraler) og grillapparater
8516.60.10
INDUSTRY
-- Komfurer
2,7
A
8516.60.50
INDUSTRY
-- Kogeapparater (med en eller flere plader eller spiraler) samt kogesektioner
2,7
A
8516.60.70
INDUSTRY
-- Grillapparater
2,7
A
8516.60.80
INDUSTRY
-- Bage- og stegeovne til indbygning
2,7
A
8516.60.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
- Andre elektrotermiske apparater
8516.71.00
INDUSTRY
-- Kaffe- og temaskiner
2,7
A
8516.72.00
INDUSTRY
-- Brødristere
2,7
A
-- Andre varer
8516.79.20
INDUSTRY
--- Friturekogere
2,7
A
8516.79.70
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
- Elektriske varmelegemer
8516.80.20
INDUSTRY
-- Monteret med isolatorer
2,7
A
8516.80.80
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
8516.90.00
INDUSTRY
- Dele
2,7
A
8517
Telefonapparater, herunder telefoner til celleopdelt netværk eller andre trådløse net; andre apparater til at sende eller modtage tale, billeder eller andre data, herunder apparater til kommunikation via kabelnet eller trådløse netværk (såsom lokalnet eller fjernnet), undtagen sendere eller modtagere henhørende under pos. 8443 , 8525 , 8527  eller 8528
- Telefonapparater, herunder telefoner til celleopdelt netværk eller andre trådløse net
8517.11.00
INDUSTRY
-- Telefonapparater til trådtelefoni, med trådløst telefonrør
0
A
8517.12.00
INDUSTRY
-- Telefoner til celleopdelt netværk eller andre trådløse net
0
A
8517.18.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Andre apparater til at sende eller modtage tale, billeder eller andre data, herunder apparater til kommunikation via kabelnet eller trådløse netværk (såsom lokalnet eller fjernnet)
8517.61.00
INDUSTRY
-- Basisstationer
0
A
8517.62.00
INDUSTRY
-- Apparater til modtagelse, konvertering og overførsel eller gendannelse af tale, billeder eller andre data, herunder apparater til kobling og rutning
0
A
-- Andre varer
8517.69.10
INDUSTRY
--- Videofoner
0
A
8517.69.20
INDUSTRY
--- Parlofoner
0
A
8517.69.30
INDUSTRY
--- Modtagere til radiotelefoni eller radiotelegrafi
0
A
8517.69.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
8517.70.00
INDUSTRY
- Dele
0
A
8518
Mikrofoner og stativer dertil; højttalere, også monteret i kabinet; hovedtelefoner og øretelefoner, også kombineret med mikrofon, samt sæt bestående af en mikrofon og en eller flere højttalere; elektriske lavfrekvensforstærkere; elektriske lydforstærkere
- Mikrofoner og stativer dertil
8518.10.30
INDUSTRY
-- Mikrofoner, med et frekvensområde fra 300 Hz til 3,4 kHz, med en diameter på 10 mm eller derunder og en højde på 3 mm og derunder, af den art der anvendes inden for telekommunikation
0
A
8518.10.95
INDUSTRY
-- Andre varer
0,6
A
- Højttalere, også monteret i kabinet
8518.21.00
INDUSTRY
-- Enkelthøjttalere monteret i kabinet
0
A
8518.22.00
INDUSTRY
-- Højttalersystemer monteret i fælles kabinet
1,1
A
-- Andre varer
8518.29.30
INDUSTRY
--- Højttalere, med et frekvensområde fra 300 Hz til 3,4 kHz, med en diameter på 50 mm eller derunder, af den slags der anvendes inden for telekommunikation
0
A
8518.29.95
INDUSTRY
--- Andre varer
0,8
A
- Hovedtelefoner og øretelefoner, også kombineret med mikrofon, samt sæt bestående af en mikrofon og en eller flere højttalere
8518.30.20
INDUSTRY
-- Håndsæt til trådtelefoni
0
A
8518.30.95
INDUSTRY
-- Andre varer
0,5
A
- Elektriske lavfrekvensforstærkere
8518.40.30
INDUSTRY
-- Til telefoni eller måling
0,8
A
8518.40.80
INDUSTRY
-- Andre varer
1,1
A
8518.50.00
INDUSTRY
- Elektriske lydforstærkeranlæg
0,5
A
8518.90.00
INDUSTRY
- Dele
0,5
A
8519
Lydoptagere eller lydgengivere, også kombineret
8519.20
INDUSTRY
- Apparater der aktiveres af mønter, pengesedler, bankkort, spillemønter eller lignende betalingsmidler
8519.20.10
INDUSTRY
-- Musikautomater med møntindkast, til grammofonplader
6
A
-- Andre varer
8519.20.91
INDUSTRY
--- Med laserbaseret læsesystem
9,5
A
8519.20.99
INDUSTRY
--- Andre varer
4,5
A
8519.30.00
INDUSTRY
- Pladetallerkener
2
A
8519.50.00
INDUSTRY
- Telefonsvareapparater
0
A
- Andre apparater
8519.81
INDUSTRY
-- Som anvender magnetiske, optiske eller halvlederbaserede medier
--- Lydgengivere (herunder kassettespillere), uden indbygget lydoptager
8519.81.11
INDUSTRY
---- Dikteremaskiner (kun til gengivelse)
0
A
---- Andre lydgengivere
8519.81.15
INDUSTRY
----- Kassettespillere, i lommeformat
0
A
----- Andre, af kassettetypen
8519.81.21
INDUSTRY
------ Med analogt og digitalt læsesystem
2,3
A
8519.81.25
INDUSTRY
------ Andre varer
0
A
----- Andre varer
------ Med laserbaseret læsesystem
8519.81.31
INDUSTRY
------- Af den art der anvendes i motorkøretøjer, til "discs" med en diameter på ikke over 6,5 cm
2,3
A
8519.81.35
INDUSTRY
------- Andre varer
2,4
A
8519.81.45
INDUSTRY
------ Andre varer
1,1
A
--- Andre apparater
8519.81.51
INDUSTRY
---- Dikteremaskiner, som ikke kan fungere uden ydre energikilde
0
A
8519.81.70
INDUSTRY
---- Andre magnetiske båndoptagere med indbygget lydgengiver
0
A
8519.81.95
INDUSTRY
---- Andre varer
0,5
A
8519.89.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
8521
Videooptagere eller videogengivere, også kombinerede, også med indbygget videotuner
- Til magnetbånd
8521.10.20
INDUSTRY
-- Med en bredde på 1,3 cm eller derunder, og som muliggør optagelse eller gengivelse ved en båndhastighed på 50 mm/s eller derunder
0
A
8521.10.95
INDUSTRY
-- Andre varer
2
A
8521.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
8,7
A
8522
Dele og tilbehør, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til apparater henhørende under pos. 8519  eller 8521
8522.10.00
INDUSTRY
- Pickupper
4
A
8522.90
INDUSTRY
- Andre varer
8522.90.20
INDUSTRY
-- Lysemitterende dioder (LED) til bagbelysning, som er lyskilder, der består af én eller flere LED'er og en eller flere konnektorer og er monteret på et trykt kredsløb eller andet lignende substrat, samt andre passive komponenter, der, uanset om de er kombineret med optiske komponenter eller beskyttelsesdioder, anvendes som bagbelysning i LCD-skærm
0
A
8522.90.30
INDUSTRY
-- Grammofonnåle; diamanter, safirer og andre ædel- og halvædelsten (naturlige, syntetiske eller rekonstruerede), også monterede
0
A
-- Andre varer
--- Sammensatte elektroniske komponenter
8522.90.41
INDUSTRY
---- Til apparater henhørende under underpos. 8519.50.00
0
A
8522.90.49
INDUSTRY
---- Andre varer
1
A
8522.90.70
INDUSTRY
--- Enkeltkassettekomponenter af største tykkelse ikke over 53 mm, af den art der anvendes til fremstilling af lydoptagere og -gengivere
0
A
8522.90.80
INDUSTRY
--- Andre varer
1
A
8523
Plader, bånd, ikke flygtige halvlederhukommelser, "smart cards" og andre medier til optagelse af lyd eller andre fænomener, også uindspillede, herunder matricer og mastere til fremstilling af plader, undtagen varer henhørende under kapitel 37
- Magnetiske medier
8523.21.00
INDUSTRY
-- Kort indeholdende en magnetstribe
0
A
8523.29
INDUSTRY
-- Andre varer
--- Magnetbånd; magnetplader
8523.29.15
INDUSTRY
---- Uden indspilning
0
A
8523.29.19
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
8523.29.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
- Optiske medier
-- Uden indspilning
8523.41.10
INDUSTRY
--- Plader til laserbaserede læsesystemer, med en kapacitet på ikke over 900 megabyte, ikke-sletbare
0
A
8523.41.30
INDUSTRY
--- Plader til laserbaserede læsesystemer, med en kapacitet på over 900 megabyte, men ikke over 18 gigabyte, ikke-sletbare
0
A
8523.41.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
8523.49
INDUSTRY
-- Andre varer
--- Plader til laserbaserede læsesystemer
8523.49.10
INDUSTRY
---- "Digital versatile discs (DVD)"
0
A
8523.49.20
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
8523.49.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
- Halvlederbaserede medier
-- Ikke-flygtige halvlederhukommelser
8523.51.10
INDUSTRY
--- Uden indspilning
0
A
8523.51.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
8523.52.00
INDUSTRY
-- "Smart cards"
0
A
-- Andre varer
8523.59.10
INDUSTRY
--- Uden indspilning
0
A
8523.59.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
- Andre varer
8523.80.10
INDUSTRY
-- Uden indspilning
0
A
8523.80.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
8525
Sendere til radiofoni og fjernsyn, også sammenbygget med modtagere, lydoptagere eller lydgengivere; fjernsynskameraer, digitalkameraer og videokameraer
8525.50.00
INDUSTRY
- Sendere
0,9
A
8525.60.00
INDUSTRY
- Sender-modtagere
0
A
8525.80
INDUSTRY
- Fjernsynskameraer, digitalkameraer og videokameraer
-- Fjernsynskameraer
8525.80.11
INDUSTRY
--- Med 3 eller flere kamerarør
0
A
8525.80.19
INDUSTRY
--- Andre varer
2,5
A
8525.80.30
INDUSTRY
-- Digitalkameraer
0
A
-- Videokameraer
8525.80.91
INDUSTRY
--- Kun til optagelse af lyd og billeder med fjernsynskameraet
2,5
A
8525.80.99
INDUSTRY
--- Andre varer
3,5
A
8526
Radarapparater, radionavigeringsapparater og radiofjernbetjeningsapparater
8526.10.00
INDUSTRY
- Radarapparater
0,9
A
- Andre varer
-- Radionavigeringsapparater
8526.91.20
INDUSTRY
--- Radionavigeringsmodtagere
0,9
A
8526.91.80
INDUSTRY
--- Andre varer
0,9
A
8526.92.00
INDUSTRY
-- Radiofjernbetjeningsapparater
0,9
A
8527
Modtagere til radiofoni, også sammenbygget med lydoptagere, lydgengivere eller et ur i et fælles kabinet
- Radiofonimodtagere, som kan fungere uden ydre energikilde
-- Kassetteradioer i lommeformat
8527.12.10
INDUSTRY
--- Med analogt og digitalt læsesystem
0
A
8527.12.90
INDUSTRY
--- Andre varer
2,5
A
8527.13
INDUSTRY
-- Andre apparater, kombineret med lydoptagere eller lydgengivere
8527.13.10
INDUSTRY
--- Med laserbaseret læsesystem
3
A
--- I andre tilfælde
8527.13.91
INDUSTRY
---- Af kassettetypen, med analogt og digitalt læsesystem
3,5
A
8527.13.99
INDUSTRY
---- Andre varer
2,5
A
8527.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Radiofonimodtagere, som ikke kan fungere uden ydre energikilde, af den art der anvendes i motorkøretøjer
8527.21
INDUSTRY
-- Sammenbygget med lydoptagere eller lydgengivere
--- Apparater, som kan modtage og afkode digitale Radio Data System-signaler
8527.21.20
INDUSTRY
---- Med laserbaseret læsesystem
8,8
A
---- Andre varer
8527.21.52
INDUSTRY
----- Af kassettetypen, med analogt og digitalt læsesystem
8,8
A
8527.21.59
INDUSTRY
----- Andre varer
6,3
A
--- I andre tilfælde
8527.21.70
INDUSTRY
---- Med laserbaseret læsesystem
14
A
---- Andre varer
8527.21.92
INDUSTRY
----- Af kassettetypen, med analogt og digitalt læsesystem
14
A
8527.21.98
INDUSTRY
----- Andre varer
10
A
8527.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
7,5
A
- Andre varer
8527.91
INDUSTRY
-- Sammenbygget med lydoptagere eller lydgengivere
--- Med én eller flere indbyggede højttalere i samme kabinet
8527.91.11
INDUSTRY
---- Af kassettetypen, med analogt og digitalt læsesystem
3,5
A
8527.91.19
INDUSTRY
---- Andre varer
2,5
A
--- I andre tilfælde
8527.91.35
INDUSTRY
---- Med laserbaseret læsesystem
3
A
---- Andre varer
8527.91.91
INDUSTRY
----- Af kassettetypen, med analogt og digitalt læsesystem
0
A
8527.91.99
INDUSTRY
----- Andre varer
2,5
A
-- Ikke sammenbygget med lydoptagere eller lydgengivere, men med et ur
8527.92.10
INDUSTRY
--- Clockradioer
0
A
8527.92.90
INDUSTRY
--- Andre varer
2,3
A
8527.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2,3
A
8528
Monitorer og projektionsapparater, uden indbyggede fjernsynsmodtagere; fjernsynsmodtagere, også med indbyggede radiofonimodtagere, lydoptagere eller lydgengivere eller videooptagere eller videogengivere
- Monitorer med katodestrålerør
8528.42.00
INDUSTRY
-- Som kan forbindes direkte til og er beregnet til brug i forbindelse med et automatisk databehandlingsanlæg henhørende under pos. 8471
0
A
8528.49.00
INDUSTRY
-- Andre varer
3,5
A
- Andre monitorer
8528.52
INDUSTRY
-- Som kan forbindes direkte til og er beregnet til brug i forbindelse med et automatisk databehandlingsanlæg henhørende under pos. 8471
8528.52.10
INDUSTRY
--- Af den art der udelukkende eller hovedsagelig anvendes i forbindelse med et automatisk databehandlingsanlæg henhørende under pos. 8471
0
A
--- I andre tilfælde
8528.52.91
INDUSTRY
---- Med LCD-skærm (med flydende krystaller)
0
A
8528.52.99
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
8528.59.00
INDUSTRY
-- Andre varer
14
B7
- Projektionsapparater
8528.62.00
INDUSTRY
-- Som kan forbindes direkte til og er beregnet til brug i forbindelse med et automatisk databehandlingsanlæg henhørende under pos. 8471
0
A
-- Andre varer
8528.69.20
INDUSTRY
--- Til monokromt
2
A
8528.69.80
INDUSTRY
--- Andre varer
14
B7
- Fjernsynsmodtagere, også med indbyggede radiofonimodtagere, lydoptagere eller lydgengivere eller videooptagere eller videogengivere
8528.71
INDUSTRY
-- Ikke beregnet til indbygning af en skærm
--- Videotunere
8528.71.11
INDUSTRY
---- Sammensatte elektroniske komponenter til indbygning i automatiske databehandlingsmaskiner
0
A
8528.71.15
INDUSTRY
---- Apparater med en mikroprocessorstyret anordning med indbygget modem, der giver adgang til internettet og gør det muligt at udveksle informationer interaktivt og modtage fjernsynssignaler (såkaldte "set-top bokse med kommunikationsfunktion", herunder apparater med indbygget udstyr, der kan udføre en optagelses- eller gengivelsesfunktion, forudsat de bevarer den væsentlige karakter af en set-top boks med kommunikationsfunktion)
0
A
8528.71.19
INDUSTRY
---- Andre varer
8,8
A
--- I andre tilfælde
8528.71.91
INDUSTRY
---- Apparater med en mikroprocessorstyret anordning med indbygget modem, der giver adgang til internettet og gør det muligt at udveksle informationer interaktivt og modtage fjernsynssignaler (såkaldte "set-top bokse med kommunikationsfunktion", herunder apparater med indbygget udstyr, der kan udføre en optagelses- eller gengivelsesfunktion, forudsat de bevarer den væsentlige karakter af en set-top boks med kommunikationsfunktion)
0
A
8528.71.99
INDUSTRY
---- Andre varer
8,8
A
8528.72
INDUSTRY
-- I andre tilfælde, til farvefjernsyn
8528.72.10
INDUSTRY
--- Teleprojektorer (tv-projektorer)
14
A
8528.72.20
INDUSTRY
--- Apparater med indbygget videooptager eller videogengiver
14
A
--- I andre tilfælde
8528.72.30
INDUSTRY
---- Med indbygget billedrør
14
A
8528.72.40
INDUSTRY
---- Med LCD-skærm (med flydende krystaller)
14
B7
8528.72.60
INDUSTRY
---- Med plasmaskærm (PDP)
14
A
8528.72.80
INDUSTRY
---- Andre varer
14
B7
8528.73.00
INDUSTRY
-- I andre tilfælde, til monokromt fjernsyn
2
A
8529
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til apparater henhørende under pos. 8525-8528
8529.10
INDUSTRY
- Antenner og antennereflektorer af enhver art; dele til anvendelse i forbindelse med disse varer
-- Antenner
8529.10.11
INDUSTRY
--- Teleskop- og stavantenner til transportable apparater og til apparater til fast montering i motorkøretøjer
1,3
A
--- Udendørsantenner til radiofoni- og fjernsynsmodtagere
8529.10.31
INDUSTRY
---- Til modtagelse via satellit
0,9
A
8529.10.39
INDUSTRY
---- Andre varer
0,9
A
8529.10.65
INDUSTRY
--- Indendørsantenner til radiofoni- og fjernsynsmodtagere, herunder til indbygning
1
A
8529.10.69
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
8529.10.80
INDUSTRY
-- Antennefiltre og separatorkredse
0,9
A
8529.10.95
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
8529.90
INDUSTRY
- Andre varer
8529.90.15
INDUSTRY
-- Organiske lysemitterende diodemoduler og organiske lysemitterende diodepaneler til apparater henhørende under underpos. 8528.72 og 8528.73
3
A
-- Andre varer
8529.90.20
INDUSTRY
--- Dele til apparater henhørende under underpos. 8525.60.00, 8525.80.30, 8528.42.00, 8528.52.10 og 8528.62.00
0
A
--- I andre tilfælde
---- Møbler og kabinetter
8529.90.41
INDUSTRY
----- Af træ
0
A
8529.90.49
INDUSTRY
----- Af andre materialer
0
A
8529.90.65
INDUSTRY
---- Sammensatte elektroniske komponenter
1,9
A
---- Andre varer
8529.90.91
INDUSTRY
----- Moduler til LED-baggrundsbelysning, der er lyskilder, som består af en eller flere LED'er og en eller flere konnektorer, og som er monteret på et trykt kredsløb eller andet lignende substrat, og andre passive komponenter, også kombineret med optiske komponenter eller beskyttelsesdioder, der anvendes som baggrundsbelysning i LCD-skærme
0
A
----- Andre varer
8529.90.92
INDUSTRY
------ Til fjernsynskameraer henhørende under underpos. 8525.80.11 og 8525.80.19 og til apparater henhørende under pos. 8527  og 8528
3,1
A
8529.90.97
INDUSTRY
------ Andre varer
1,9
A
8530
Elektrisk signal-, sikkerheds- og trafikreguleringsudstyr til jernbaner, sporveje, veje, floder, kanaler, parkeringspladser, havne og lufthavne, undtagen varer henhørende under pos. 8608
8530.10.00
INDUSTRY
- Udstyr til jernbaner og sporveje
1,7
A
8530.80.00
INDUSTRY
- Andet udstyr
1,7
A
8530.90.00
INDUSTRY
- Dele
1,7
A
8531
Elektriske signalapparater, akustiske eller visuelle (f.eks. ringeapparater, sirener, signaltavler, tyverialarmer og brandalarmer), bortset fra varer henhørende under pos. 8512  og 8530
- Tyverialarmer, brandalarmer og lign.
8531.10.30
INDUSTRY
-- Af den art der anvendes til bygninger
2,2
A
8531.10.95
INDUSTRY
-- Andre varer
2,2
A
8531.20
INDUSTRY
- Signaltavler med flydende krystaller (LCD) eller lysemitterende dioder (LED)
8531.20.20
INDUSTRY
-- Med lysemitterende dioder (LED)
0
A
-- Med flydende krystaller (LCD)
8531.20.40
INDUSTRY
--- Med aktiv matrix-LCD
0
A
8531.20.95
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
- Andre apparater
8531.80.40
INDUSTRY
-- Dørklokker, ringeapparater, elektriske summere og lign.
2,2
A
8531.80.70
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
8531.90.00
INDUSTRY
- Dele
0
A
8532
Elektriske kondensatorer, faste, variable eller justerbare (forindstillede)
8532.10.00
INDUSTRY
- Faste kondensatorer til elektriske 50/60 Hz-kredsløb, med en reaktiv effekt på 0,5 kvar og derover (kraftkondensatorer)
0
A
- Andre faste kondensatorer
8532.21.00
INDUSTRY
-- Tantalkondensatorer
0
A
8532.22.00
INDUSTRY
-- Elektrolytiske kondensatorer med aluminiumplade
0
A
8532.23.00
INDUSTRY
-- Dielektriske kondensatorer med et enkelt lag keramisk materiale
0
A
8532.24.00
INDUSTRY
-- Dielektriske kondensatorer med flere lag keramisk materiale
0
A
8532.25.00
INDUSTRY
-- Dielektriske kondensatorer med papir eller plast
0
A
8532.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
8532.30.00
INDUSTRY
- Variable eller justerbare (forindstillede) kondensatorer
0
A
8532.90.00
INDUSTRY
- Dele
0
A
8533
Elektriske modstande (herunder reostater og potentiometre), undtagen varmemodstande
8533.10.00
INDUSTRY
- Faste kulmodstande (agglomererede eller af filmtype)
0
A
- Andre faste modstande
8533.21.00
INDUSTRY
-- Til effekt 20 W og derunder
0
A
8533.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Variable spolemodstande (herunder reostater og potentiometre)
8533.31.00
INDUSTRY
-- Til effekt 20 W og derunder
0
A
8533.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Andre variable modstande (herunder reostater og potentiometre)
8533.40.10
INDUSTRY
-- Til effekt 20 W og derunder
0
A
8533.40.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
8533.90.00
INDUSTRY
- Dele
0
A
8534.00
INDUSTRY
Trykte kredsløb
- Kun med printbaner og kontakter
8534.00.11
INDUSTRY
-- Flerlags ("multilayer") kredsløb
0
A
8534.00.19
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
8534.00.90
INDUSTRY
- Med andre passive komponenter
0
A
8535
Elektriske apparater til at slutte, afbryde eller beskytte elektriske kredsløb og til at skabe forbindelse til eller i elektriske kredsløb (f.eks. afbrydere, sikringer, overspændingsafledere, spændingsstabilisatorer, overspændingsbeskyttere, stikpropper og andre konnektorer, forgreningsdåser), til driftsspænding over 1 000  volt
8535.10.00
INDUSTRY
- Sikringer
2,7
A
- Automatiske afbrydere
8535.21.00
INDUSTRY
-- Til driftsspænding under 72,5 kV
2,7
A
8535.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
- Ledningsadskillere og afbrydere
8535.30.10
INDUSTRY
-- Til driftsspænding under 72,5 kV
2,7
A
8535.30.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
8535.40.00
INDUSTRY
- Overspændingsafledere, spændingsstabilisatorer og overspændingsbeskyttere
2,7
A
8535.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
2,7
A
8536
Elektriske apparater til at slutte, afbryde eller beskytte elektriske kredsløb og til at skabe forbindelse til eller i elektriske kredsløb (f.eks. afbrydere, relæer, sikringer, overspændingsbeskyttere, stikpropper og -dåser, lampefatninger og andre konnektorer, forgreningsdåser), til driftsspænding 1 000  volt og derunder; konnektorer til optiske fibre samt bundter og kabler af optiske fibre
- Sikringer
8536.10.10
INDUSTRY
-- Til strømstyrke 10 A og derunder
2,3
A
8536.10.50
INDUSTRY
-- Til strømstyrke over 10 A, men ikke over 63 A
2,3
A
8536.10.90
INDUSTRY
-- Til strømstyrke over 63 A
2,3
A
- Automatiske afbrydere
8536.20.10
INDUSTRY
-- Til strømstyrke 63 A og derunder
2,3
A
8536.20.90
INDUSTRY
-- Til strømstyrke over 63 A
2,3
A
- Andre apparater til beskyttelse af elektriske kredsløb
8536.30.10
INDUSTRY
-- Til strømstyrke 16 A og derunder
0,6
A
8536.30.30
INDUSTRY
-- Til strømstyrke over 16 A, men ikke over 125 A
0,6
A
8536.30.90
INDUSTRY
-- Til strømstyrke over 125 A
0,6
A
- Relæer
-- Til driftsspænding 60 volt og derunder
8536.41.10
INDUSTRY
--- Til strømstyrke 2 A og derunder
2,3
A
8536.41.90
INDUSTRY
--- Til strømstyrke over 2 A
2,3
A
8536.49.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2,3
A
- Andre afbrydere
8536.50.03
INDUSTRY
-- Elektroniske vekselstrømsafbrydere bestående af optisk koblede input- og output-kredsløb (isolerede thyristor-vekselstrømsafbrydere)
0
A
8536.50.05
INDUSTRY
-- Elektroniske afbrydere, herunder temperaturbeskyttede elektroniske afbrydere, der består af en transistor og en logisk chip (chip-on-chip-teknologi)
0
A
8536.50.07
INDUSTRY
-- Elektromekaniske momentkontakter til strømstyrke 11 A og derunder
0
A
-- Andre varer
--- Til driftsspænding 60 volt og derunder
8536.50.11
INDUSTRY
---- Trykafbrydere
0,6
A
8536.50.15
INDUSTRY
---- Drejeafbrydere
0,6
A
8536.50.19
INDUSTRY
---- Andre varer
0,6
A
8536.50.80
INDUSTRY
--- Andre varer
0,6
A
- Stikpropper og -dåser, lampefatninger
-- Lampefatninger
8536.61.10
INDUSTRY
--- Edisonfatninger
2,3
A
8536.61.90
INDUSTRY
--- Andre varer
2,3
A
-- Andre varer
8536.69.10
INDUSTRY
--- Til koaksialkabler
0
A
8536.69.30
INDUSTRY
--- Til trykte kredsløb
0
A
8536.69.90
INDUSTRY
--- Andre varer
2,3
A
8536.70.00
INDUSTRY
- Konnektorer til optiske fibre samt bundter og kabler af optiske fibre
3
A
- Andre apparater
8536.90.01
INDUSTRY
-- Præfabrikerede strømskinneelementer
0,6
A
8536.90.10
INDUSTRY
-- Forbindelsesmateriel til ledninger og kabler
0
A
8536.90.20
INDUSTRY
-- Waferprøvere
0
A
8536.90.40
INDUSTRY
-- Batteriklemme, af den art der bruges i forbindelse med motorkøretøjer henhørende under pos. 8702 , 8703 , 8704 , og 8711
2,3
A
8536.90.95
INDUSTRY
-- Andre varer
0,6
A
8537
Tavler, plader, konsoller, pulte, kabinetter og lign., sammensat af to eller flere af de under pos. 8535  eller 8536  nævnte apparater, til elektrisk styring eller distribution af elektricitet, herunder også tavler mv. indeholdende instrumenter og apparater henhørende under kapitel 90, og numeriske kontrolapparater, undtagen koblingsapparater henhørende under pos. 8517
8537.10
INDUSTRY
- Til driftsspænding 1 000  volt og derunder
8537.10.10
INDUSTRY
-- Numeriske kontroltavler med indbygget automatisk databehandlingsmaskine
2,1
A
-- Andre varer
8537.10.91
INDUSTRY
--- Styresystemer med programmerbare lagerenheder
2,1
A
8537.10.95
INDUSTRY
--- Berøringsfølsomme anordninger til dataindlæsning (såkaldte berøringsfølsomme skærme) uden visningskapacitet til indbygning i apparater med display, der fungerer ved at detektere forekomsten og placeringen af en berøring i visningsområdet
0
A
8537.10.98
INDUSTRY
--- Andre varer
2,1
A
- Til driftsspænding over 1 000  volt
8537.20.91
INDUSTRY
-- Til driftsspænding over 1 000  volt, men ikke over 72,5 kV
2,1
A
8537.20.99
INDUSTRY
-- Til driftsspænding over 72,5 kV
2,1
A
8538
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til apparater henhørende under pos. 8535-8537
8538.10.00
INDUSTRY
- Tavler, plader, konsoller, pulte, kabinetter og lign. til apparater henhørende under pos. 8537 , men uden de indbyggede apparater
0,6
A
8538.90
INDUSTRY
- Andre varer
-- Til waferprøvere henhørende under pos. 8536.90.20
8538.90.11
INDUSTRY
--- Sammensatte elektroniske komponenter
0
A
8538.90.19
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
-- Andre varer
8538.90.91
INDUSTRY
--- Sammensatte elektroniske komponenter
3,2
A
8538.90.99
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
8539
Elektriske glødelamper og udladningslamper, herunder sealed beam-lamper samt ultraviolette lamper og infrarøde lamper; buelamper; lamper med lysdioder (LED)
8539.10.00
INDUSTRY
- Sealed beam-lamper
2,7
A
- Andre glødelamper, undtagen ultraviolette lamper og infrarøde lamper
8539.21
INDUSTRY
-- Halogenlamper med wolframtråd
8539.21.30
INDUSTRY
--- Af den art der anvendes til motorcykler eller andre motorkøretøjer
2,7
A
--- Andre halogenlamper, til driftsspænding
8539.21.92
INDUSTRY
---- Over 100 volt
2,7
A
8539.21.98
INDUSTRY
---- 100 volt og derunder
2,7
A
-- Andre glødelamper, med effekt 200 W og derunder, til driftsspænding over 100 V
8539.22.10
INDUSTRY
--- Reflektorlamper
2,7
A
8539.22.90
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
8539.29
INDUSTRY
-- Andre varer
8539.29.30
INDUSTRY
--- Af den art der anvendes til motorcykler eller andre motorkøretøjer
2,7
A
--- I andre tilfælde, til driftsspænding
8539.29.92
INDUSTRY
---- Over 100 volt
2,7
A
8539.29.98
INDUSTRY
---- 100 volt og derunder
2,7
A
- Udladningslamper, undtagen ultraviolette lamper
-- Lysstofrør og -lamper
8539.31.10
INDUSTRY
--- Med to sokler
2,7
A
8539.31.90
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
-- Kviksølv- eller natriumdamplamper; halogenmetaldamplamper
8539.32.20
INDUSTRY
--- Kviksølv- eller natriumdamplamper
2,7
A
8539.32.90
INDUSTRY
--- Halogenmetaldamplamper
2,7
A
-- Andre varer
8539.39.20
INDUSTRY
--- Koldkatodelysstoflamper (CCFL) til bagbelysning i fladskærme
0,7
A
8539.39.80
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
- Ultraviolette og infrarøde lamper; buelamper
8539.41.00
INDUSTRY
-- Buelamper
2,7
A
8539.49.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
8539.50.00
INDUSTRY
- Lamper med lysdioder (LED)
3,7
A
- Dele
8539.90.10
INDUSTRY
-- Sokler til lamper
2,7
A
8539.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
8540
Elektronrør (glødekatoderør, koldkatoderør og fotokatoderør), f.eks. vakuumrør, damp- og gasfyldte rør, kviksølvdampensretterrør, katodestrålerør og fjernsynskamerarør
- Katodestrålerør til fjernsynsmodtagere, herunder katodestrålerør til videomonitorer
8540.11.00
INDUSTRY
-- Til farvefjernsyn
14
A
8540.12.00
INDUSTRY
-- Til monokromt fjernsyn
7,5
A
- Fjernsynskamerarør; billedomdanner- og billedforstærkerrør; andre fotokatoderør
8540.20.10
INDUSTRY
-- Fjernsynskamerarør
2,7
A
8540.20.80
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
8540.40.00
INDUSTRY
- Data/grafik-afbildningsrør, til monokrom gengivelse; data/grafik-afbildningsrør, til farvegengivelse, med fosforskærm med en punktstørrelse på under 0,4 mm
2,6
A
8540.60.00
INDUSTRY
- Andre katodestrålerør
2,6
A
- Mikrobølgerør (f.eks. magnetroner, klystroner, vandrebølgerør og karcinotroner), undtagen rør med styregitter
8540.71.00
INDUSTRY
-- Magnetroner
2,7
A
8540.79.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
- Andre varer
8540.81.00
INDUSTRY
-- Modtager- og forstærkerrør
2,7
A
8540.89.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
- Dele
8540.91.00
INDUSTRY
-- Til katodestrålerør
2,7
A
8540.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
8541
Dioder, transistorer og lignende halvlederkomponenter; lysfølsomme halvlederkomponenter, herunder fotoceller og solceller, også samlet i moduler eller paneler; lysemitterende dioder (LED); monterede piezo-elektriske krystaller
8541.10.00
INDUSTRY
- Dioder, undtagen lysfølsomme dioder og lysemitterende dioder (LED)
0
A
- Transistorer, undtagen lysfølsomme transistorer
8541.21.00
INDUSTRY
-- Med effektafsætning under 1 W
0
A
8541.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
8541.30.00
INDUSTRY
- Thyristorer, diacs og triacs, undtagen lysfølsomme komponenter
0
A
- Lysfølsomme halvlederkomponenter, herunder fotoceller og solceller, også samlet i moduler eller paneler; lysemitterende dioder (LED)
8541.40.10
INDUSTRY
-- Lysemitterende dioder, herunder laserdioder
0
A
8541.40.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
8541.50.00
INDUSTRY
- Andre halvlederkomponenter
0
A
8541.60.00
INDUSTRY
- Monterede piezo-elektriske krystaller
0
A
8541.90.00
INDUSTRY
- Dele
0
A
8542
Elektroniske integrerede kredsløb
- Elektroniske integrerede kredsløb
8542.31
INDUSTRY
-- Processorer og kontrol- og styreenheder, også kombineret med hukommelser, omformere, logiske kredsløb, forstærkere, ure, tidskredsløb eller andre kredsløb
--- Varer som nævnt i bestemmelse 9 b), nr. 3 og 4, til dette kapitel
8542.31.11
INDUSTRY
---- Integrerede multikomponentkredsløb
0
A
8542.31.19
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
8542.31.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
8542.32
INDUSTRY
-- Hukommelser (memories)
--- Varer som nævnt i bestemmelse 9 b), nr. 3 og 4, til dette kapitel
8542.32.11
INDUSTRY
---- Integrerede multikomponentkredsløb
0
A
8542.32.19
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
--- I andre tilfælde
---- Dynamiske Random Access Memories (D-RAMs)
8542.32.31
INDUSTRY
----- Med en lagerkapacitet på 512 Mbits og derunder
0
A
8542.32.39
INDUSTRY
----- Med en lagerkapacitet på over 512 Mbits
0
A
8542.32.45
INDUSTRY
---- Statiske Random Access Memories (S-RAMs), herunder cache Random Access Memories (cache RAMs)
0
A
8542.32.55
INDUSTRY
---- UV-sletbare, programmerbare Read Only Memories (EPROMs)
0
A
---- Elektrisk sletbare, programmerbare Read Only Memories (E
2
PROMs), herunder flash E
2
PROMs
----- Flash E
2
PROMs
8542.32.61
INDUSTRY
------ Med en lagerkapacitet på 512 Mbits og derunder
0
A
8542.32.69
INDUSTRY
------ Med en lagerkapacitet på over 512 Mbits
0
A
8542.32.75
INDUSTRY
----- Andre varer
0
A
8542.32.90
INDUSTRY
---- Andre hukommelser (memories)
0
A
-- Forstærkere
8542.33.10
INDUSTRY
--- Integrerede multikomponentkredsløb
0
A
8542.33.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
8542.39
INDUSTRY
-- Andre varer
--- Varer som nævnt i bestemmelse 9 b), nr. 3 og 4, til dette kapitel
8542.39.11
INDUSTRY
---- Integrerede multikomponentkredsløb
0
A
8542.39.19
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
8542.39.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
8542.90.00
INDUSTRY
- Dele
0
A
8543
Elektriske maskiner og apparater med selvstændig funktion, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel
8543.10.00
INDUSTRY
- Partikelacceleratorer
4
A
8543.20.00
INDUSTRY
- Signalgeneratorer
0,9
A
- Maskiner og apparater til galvanisering, elektrolyse og elektroforese
8543.30.40
INDUSTRY
-- Maskiner til galvanisering og elektrolyse, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes til fremstilling af printplader med trykte kredsløb
0
A
8543.30.70
INDUSTRY
-- Andre varer
3,7
A
- Andre maskiner og apparater
8543.70.01
INDUSTRY
-- Varer specifikt fremstillet til tilslutning til apparater og instrumenter til telegrafi eller telefoni eller til tilslutning til netværk til telefoni eller telegrafi
0,9
A
8543.70.02
INDUSTRY
-- Mikrobølgeforstærkere
0,9
A
8543.70.03
INDUSTRY
-- Trådløse infrarøde fjernbetjeningsanordninger til videospilkonsoller
0,9
A
8543.70.04
INDUSTRY
-- Digitale registreringsapparater til flyvedata
0,9
A
8543.70.05
INDUSTRY
-- Bærbare batteridrevne elektroniske kortlæsere til optagelse og gengivelse af tekst, billeder og lydfiler
0,9
A
8543.70.06
INDUSTRY
-- Apparater til digital signalbehandling, der kan tilsluttes til kabelnet eller trådløse netværk til lydmiksning
0,9
A
8543.70.07
INDUSTRY
-- Bærbart interaktivt elektronisk uddannelsesudstyr, der primært er beregnet til børn
0
A
8543.70.08
INDUSTRY
-- Plasmarensemaskiner, der fjerner organiske forurenende stoffer fra elektronmikroskopiske prøver og prøveholdere
0,9
A
8543.70.09
INDUSTRY
-- Berøringsfølsomme anordninger til dataindlæsning (såkaldte berøringsfølsomme skærme) uden visningskapacitet til indbygning i apparater med display, der fungerer ved at detektere forekomsten og placeringen af en berøring i visningsområdet
0
A
8543.70.10
INDUSTRY
-- Maskiner med oversættelses- og ordbogsfunktion
0
A
8543.70.30
INDUSTRY
-- Antenneforstærkere
3,7
A
8543.70.50
INDUSTRY
-- Solarier og lignende apparater til frembringelse af solbrændthed
3,7
A
8543.70.60
INDUSTRY
-- Impulsgivere til elektriske hegn
3,7
A
8543.70.70
INDUSTRY
-- Elektroniske cigaretter
3,7
A
8543.70.90
INDUSTRY
-- Andre varer
3,7
A
8543.90.00
INDUSTRY
- Dele
0
A
8544
Isolerede (herunder lakerede eller anodiserede) elektriske ledninger, kabler (herunder koaksialkabler) og andre isolerede elektriske ledere, også forsynet med forbindelsesdele; optiske fiberkabler, fremstillet af individuelt overtrukne fibre, også samlet med elektriske ledere eller forsynet med forbindelsesdele
- Beviklingstråd
-- Af kobber
8544.11.10
INDUSTRY
--- Emaljeret eller lakeret
3,7
A
8544.11.90
INDUSTRY
--- Andre varer
3,7
A
8544.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
3,7
A
8544.20.00
INDUSTRY
- Koaksialkabler og andre koaksiale elektriske ledere
3,7
A
8544.30.00
INDUSTRY
- Tændrørskabler og andre sammensatte kabler, af den art der anvendes i køretøjer, skibe og fly
3,7
A
- Andre elektriske ledere, til spænding 1 000  volt og derunder
-- Med forbindelsesdele
8544.42.10
INDUSTRY
--- Af den art der anvendes til telekommunikation
0
A
8544.42.90
INDUSTRY
--- Andre varer
3,3
A
8544.49
INDUSTRY
-- Andre varer
8544.49.20
INDUSTRY
--- Af den art der anvendes til telekommunikation, til spænding 80 volt og derunder
0
A
--- I andre tilfælde
8544.49.91
INDUSTRY
---- Ledninger og kabler, med en diameter af lederens enkelte tråde på over 0,51 mm
3,7
A
---- Andre varer
8544.49.93
INDUSTRY
----- Til spænding 80 volt og derunder
3,7
A
8544.49.95
INDUSTRY
----- Til spænding over 80 volt, men under 1 000  volt
3,7
A
8544.49.99
INDUSTRY
----- Til spænding af 1 000  volt
3,7
A
- Andre elektriske ledere, til spænding over 1 000  volt
8544.60.10
INDUSTRY
-- Med kobberledere
3,7
A
8544.60.90
INDUSTRY
-- Med andre ledere
3,7
A
8544.70.00
INDUSTRY
- Kabler af optiske fibre
0
A
8545
Kulelektroder, børstekul, lampekul, batterikul og andre varer af grafit eller andet kul, også i forbindelse med metal, af den art der anvendes til elektrisk brug
- Elektroder
8545.11.00
INDUSTRY
-- Af den art der anvendes til elektriske ovne
2,7
A
8545.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
8545.20.00
INDUSTRY
- Børstekul
2,7
A
- Andre varer
8545.90.10
INDUSTRY
-- Varmelegemer
1,7
A
8545.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
8546
Elektriske isolatorer, uanset materialets art
8546.10.00
INDUSTRY
- Af glas
3,7
A
8546.20.00
INDUSTRY
- Af keramisk materiale
4,7
A
- Andre varer
8546.90.10
INDUSTRY
-- Af plast
3,7
A
8546.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
3,7
A
8547
Isolationsdele til elektriske maskiner, apparater og materiel, for så vidt delene, bortset fra istøbte simple samledele af metal (f.eks. sokler med gevind), består helt af isolerende materiale, undtagen isolatorer henhørende under pos. 8546 ; elektriske installationsrør og forbindelsesdele dertil, af uædle metaller og med indvendig isolering
8547.10.00
INDUSTRY
- Isolationsdele af keramisk materiale
4,7
A
8547.20.00
INDUSTRY
- Isolationsdele af plast
3,7
A
8547.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
3,7
A
8548
Affald og skrot af primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer; brugte primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer; elektriske dele til maskiner og apparater, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel
8548.10
INDUSTRY
- Affald og skrot af primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer; brugte primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer
8548.10.10
INDUSTRY
-- Brugte primærelementer og primærbatterier
4,7
A
-- Brugte elektriske akkumulatorer
8548.10.21
INDUSTRY
--- Blyakkumulatorer
2,6
A
8548.10.29
INDUSTRY
--- Andre varer
2,6
A
-- Affald og skrot af primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer
8548.10.91
INDUSTRY
--- Indeholdende bly
0
A
8548.10.99
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
- Andre varer
8548.90.20
INDUSTRY
-- Hukommelsesenheder, der kan kombineres på flere måder, såsom stack D-RAMs og moduler
0
A
8548.90.30
INDUSTRY
-- Moduler til LED-baggrundsbelysning, der er lyskilder, som består af en eller flere LED'er og en eller flere konnektorer, og som er monteret på et trykt kredsløb eller andet lignende substrat, og andre passive komponenter, også kombineret med optiske komponenter eller beskyttelsesdioder, der anvendes som baggrundsbelysning i LCD-skærme
0
A
8548.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
86
KAPITEL 86 - LOKOMOTIVER, VOGNE OG ANDET MATERIEL TIL JERNBANER OG SPORVEJE SAMT DELE DERTIL; STATIONÆRT JERNBANE- OG SPORVEJSMATERIEL SAMT DELE DERTIL; MEKANISK (HERUNDER ELEKTROMEKANISK) TRAFIKREGULERINGSUDSTYR AF ENHVER ART
8601
Lokomotiver, elektriske, til lednings- eller akkumulatordrift
8601.10.00
INDUSTRY
- Til ledningsdrift
1,7
A
8601.20.00
INDUSTRY
- Til akkumulatordrift
1,7
A
8602
Andre lokomotiver; tendere
8602.10.00
INDUSTRY
- Diesel-elektriske lokomotiver
1,7
A
8602.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
1,7
A
8603
Selvkørende vogne til jernbaner og sporveje, undtagen varer henhørende under pos. 8604
8603.10.00
INDUSTRY
- Til ledningsdrift
1,7
A
8603.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
1,7
A
8604.00.00
INDUSTRY
Arbejds- eller servicevogne, også selvkørende (f.eks. værkstedsvogne, kranvogne, ballaststampemaskiner, trackliners og afprøvningsvogne), til jernbaner og sporveje
1,7
A
8605.00.00
INDUSTRY
Personvogne til jernbaner og sporveje, ikke selvkørende; bagagevogne, postvogne og andre specialvogne til jernbaner og sporveje (undtagen vogne henhørende under pos. 8604 ), ikke selvkørende
1,7
A
8606
Godsvogne til jernbaner og sporveje, ikke selvkørende
8606.10.00
INDUSTRY
- Tankvogne, cisternevogne og lign.
1,7
A
8606.30.00
INDUSTRY
- Vogne til automatisk tømning, undtagen vogne henhørende under underpos. 8606.10
1,7
A
- Andre varer
-- Overdækkede og lukkede
8606.91.10
INDUSTRY
--- Specielt udformet til transport af højradioaktive stoffer (Euratom)
1,7
A
8606.91.80
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
8606.92.00
INDUSTRY
-- Åbne, med ikke-aftagelige sider af højde over 60 cm
1,7
A
8606.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
8607
Dele til lokomotiver og til andet rullende jernbane- og sporvejsmateriel
- Bogier, bisselbogier, aksler og hjul samt dele dertil
8607.11.00
INDUSTRY
-- Bogier og bisselbogier til fremdrift
1,7
A
8607.12.00
INDUSTRY
-- Andre bogier og bisselbogier
1,7
A
-- Andre varer, herunder dele
8607.19.10
INDUSTRY
--- Aksler, også monterede; hjul og dele dertil
2,7
A
8607.19.90
INDUSTRY
--- Dele til bogier, bisselbogier og lign.
1,7
A
- Bremser og dele dertil
-- Trykluftbremser og dele dertil
8607.21.10
INDUSTRY
--- Af støbejern eller af støbestål
1,7
A
8607.21.90
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
8607.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
8607.30.00
INDUSTRY
- Trækkroge og andet sammenkoblingsudstyr, puffere, samt dele dertil
1,7
A
- Andre varer
-- Til lokomotiver
8607.91.10
INDUSTRY
--- Aksellejer og dele dertil
3,7
A
8607.91.90
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
-- Andre varer
8607.99.10
INDUSTRY
--- Aksellejer og dele dertil
3,7
A
8607.99.80
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
8608.00.00
INDUSTRY
Stationært jernbane- og sporvejsmateriel; mekanisk og elektromekanisk signal-, sikkerheds- eller trafikreguleringsudstyr til jernbaner, sporveje, landeveje, floder og kanaler, parkeringsområder, havne eller lufthavne; dele dertil
1,7
A
Godsbeholdere (containere), også til væsker og gasser, specielt konstrueret og udstyret til en eller flere transportformer
8609.00.10
INDUSTRY
- Med blyafskærmning til beskyttelse mod stråling, til transport af radioaktive stoffer (Euratom)
0
A
8609.00.90
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
87
KAPITEL 87 - KØRETØJER (UNDTAGEN TIL JERNBANER OG SPORVEJE) SAMT DELE OG TILBEHØR DERTIL
8701
Traktorer (undtagen traktorer henhørende under pos. 8709 )
8701.10.00
INDUSTRY
- Enakslede traktorer
3
A
- Traktorer (motorforvogne) til sættevogne
8701.20.10
INDUSTRY
-- Nye
16
A
8701.20.90
INDUSTRY
-- Brugte
16
A
8701.30.00
INDUSTRY
- Traktorer på larvebånd
0
A
- Andre traktorer, med motoreffekt
-- Ikke over 18 kW
8701.91.10
INDUSTRY
--- Have- og landbrugstraktorer og traktorer til skovbrug, på hjul
0
A
8701.91.90
INDUSTRY
--- Andre varer
7
A
-- Over 18 kW, men ikke over 37 kW
8701.92.10
INDUSTRY
--- Have- og landbrugstraktorer og traktorer til skovbrug, på hjul
0
A
8701.92.90
INDUSTRY
--- Andre varer
7
A
-- Over 37 kW, men ikke over 75 kW
8701.93.10
INDUSTRY
--- Have- og landbrugstraktorer og traktorer til skovbrug, på hjul
0
A
8701.93.90
INDUSTRY
--- Andre varer
7
A
-- Over 75 kW, men ikke over 130 kW
8701.94.10
INDUSTRY
--- Have- og landbrugstraktorer og traktorer til skovbrug, på hjul
0
A
8701.94.90
INDUSTRY
--- Andre varer
7
A
-- Over 130 kW
8701.95.10
INDUSTRY
--- Have- og landbrugstraktorer og traktorer til skovbrug, på hjul
0
A
8701.95.90
INDUSTRY
--- Andre varer
7
A
8702
Motorkøretøjer til befordring af mindst ti personer (inklusive føreren)
8702.10
INDUSTRY
- Kun med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor)
-- Med slagvolumen over 2 500  cm3
8702.10.11
INDUSTRY
--- Nye
16
A
8702.10.19
INDUSTRY
--- Brugte
16
A
-- Med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder
8702.10.91
INDUSTRY
--- Nye
10
A
8702.10.99
INDUSTRY
--- Brugte
10
A
- Med både forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), og elektrisk motor som motorer til fremdrift
8702.20.10
INDUSTRY
-- Med slagvolumen over 2 500  cm3
16
A
8702.20.90
INDUSTRY
-- Med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder
10
A
- Med både forbrændingsmotor med gnisttænding, med frem– og tilbagegående stempel, og elektrisk motor som motorer til fremdrift
8702.30.10
INDUSTRY
-- Med slagvolumen over 2 800  cm3
16
A
8702.30.90
INDUSTRY
-- Med slagvolumen 2 800  cm
3
 og derunder
10
A
8702.40.00
INDUSTRY
- Kun med elektrisk motor til fremdrift
10
A
8702.90
INDUSTRY
- Andre varer
-- Med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel
--- Med slagvolumen over 2 800  cm3
8702.90.11
INDUSTRY
---- Nye
16
A
8702.90.19
INDUSTRY
---- Brugte
16
A
--- Med slagvolumen 2 800  cm
3
 og derunder
8702.90.31
INDUSTRY
---- Nye
10
A
8702.90.39
INDUSTRY
---- Brugte
10
A
8702.90.90
INDUSTRY
-- Med anden motor
10
A
8703
Personmotorkøretøjer og andre motorkøretøjer, hovedsagelig konstrueret til personbefordring (undtagen motorkøretøjer henhørende under pos. 8702 ), herunder stationcars og racerbiler
- Motorkøretøjer specielt konstrueret til kørsel på sne; motorkøretøjer specielt konstrueret til persontransport på golfbaner og lignende motorkøretøjer
8703.10.11
INDUSTRY
-- Motorkøretøjer specielt konstrueret til kørsel på sne, med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), eller forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel
5
A
8703.10.18
INDUSTRY
-- Andre varer
10
A
- Andre køretøjer, kun med forbrændingsmotor med gnisttænding, med frem– og tilbagegående stempel
-- Med slagvolumen 1 000  cm
3
 og derunder
8703.21.10
INDUSTRY
--- Nye
10
A
8703.21.90
INDUSTRY
--- Brugte
10
A
-- Med slagvolumen over 1 000  cm
3
, men ikke over 1 500 cm
3
8703.22.10
INDUSTRY
--- Nye
10
A
8703.22.90
INDUSTRY
--- Brugte
10
A
8703.23
INDUSTRY
-- Med slagvolumen over 1 500  cm
3
, men ikke over 3 000 cm
3
--- Nye
8703.23.11
INDUSTRY
---- Indrettet til beboelse eller camping
10
A
8703.23.19
INDUSTRY
---- Andre varer
10
A
8703.23.90
INDUSTRY
--- Brugte
10
A
-- Med slagvolumen over 3 000  cm
3
8703.24.10
INDUSTRY
--- Nye
10
A
8703.24.90
INDUSTRY
--- Brugte
10
A
- Andre køretøjer, kun med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor)
-- Med slagvolumen 1 500  cm
3
 og derunder
8703.31.10
INDUSTRY
--- Nye
10
A
8703.31.90
INDUSTRY
--- Brugte
10
A
8703.32
INDUSTRY
-- Med slagvolumen over 1 500  cm
3
, men ikke over 2 500 cm
3
--- Nye
8703.32.11
INDUSTRY
---- Indrettet til beboelse eller camping
10
A
8703.32.19
INDUSTRY
---- Andre varer
10
A
8703.32.90
INDUSTRY
--- Brugte
10
A
8703.33
INDUSTRY
-- Med slagvolumen over 2 500  cm3
--- Nye
8703.33.11
INDUSTRY
---- Indrettet til beboelse eller camping
10
A
8703.33.19
INDUSTRY
---- Andre varer
10
A
8703.33.90
INDUSTRY
--- Brugte
10
A
- Andre motorkøretøjer, med både forbrændingsmotor med gnisttænding, med frem– og tilbagegående stempel, og elektrisk motor som motorer til fremdrift, undtagen motorkøretøjer, som kan oplades ved tilslutning til en ekstern elektrisk energikilde
8703.40.10
INDUSTRY
-- Nye
10
A
8703.40.90
INDUSTRY
-- Brugte
10
A
8703.50.00
INDUSTRY
- Andre motorkøretøjer, med både forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), og elektrisk motor som motorer til fremdrift, undtagen motorkøretøjer, som kan oplades ved tilslutning til en ekstern elektrisk energikilde
10
A
- Andre motorkøretøjer, med både forbrændingsmotor med gnisttænding, med frem– og tilbagegående stempel, og elektrisk motor som motorer til fremdrift, og som kan oplades ved tilslutning til en ekstern elektrisk energikilde
8703.60.10
INDUSTRY
-- Nye
10
A
8703.60.90
INDUSTRY
-- Brugte
10
A
8703.70.00
INDUSTRY
- Andre motorkøretøjer, med både forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), og elektrisk motor som motorer til fremdrift, og som kan oplades ved tilslutning til en ekstern elektrisk energikilde
10
A
- Andre køretøjer, kun med elektrisk motor til fremdrift
8703.80.10
INDUSTRY
-- Nye
10
A
8703.80.90
INDUSTRY
-- Brugte
10
A
8703.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
10
A
8704
Motorkøretøjer til godsbefordring
- Dumpers, ikke til landevejskørsel
8704.10.10
INDUSTRY
-- Med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), eller forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel
0
A
8704.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Andre motorkøretøjer til godsbefordring, med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor)
8704.21
INDUSTRY
-- Med totalvægt 5 ton og derunder
8704.21.10
INDUSTRY
--- Specielt udformet til transport af højradioaktive stoffer (Euratom)
3,5
A
--- I andre tilfælde
---- Med slagvolumen over 2 500  cm
3
8704.21.31
INDUSTRY
----- Nye
22
A
8704.21.39
INDUSTRY
----- Brugte
22
A
---- Med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder
8704.21.91
INDUSTRY
----- Nye
10
A
8704.21.99
INDUSTRY
----- Brugte
10
A
8704.22
INDUSTRY
-- Med totalvægt over 5 ton, men ikke over 20 ton
8704.22.10
INDUSTRY
--- Specielt udformet til transport af højradioaktive stoffer (Euratom)
3,5
A
--- I andre tilfælde
8704.22.91
INDUSTRY
---- Nye
22
A
8704.22.99
INDUSTRY
---- Brugte
22
A
8704.23
INDUSTRY
-- Med totalvægt over 20 ton
8704.23.10
INDUSTRY
--- Specielt udformet til transport af højradioaktive stoffer (Euratom)
3,5
A
--- I andre tilfælde
8704.23.91
INDUSTRY
---- Nye
22
A
8704.23.99
INDUSTRY
---- Brugte
22
A
- Andre motorkøretøjer til godsbefordring, med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel
8704.31
INDUSTRY
-- Med totalvægt 5 ton og derunder
8704.31.10
INDUSTRY
--- Specielt udformet til transport af højradioaktive stoffer (Euratom)
3,5
A
--- I andre tilfælde
---- Med slagvolumen over 2 800  cm
3
8704.31.31
INDUSTRY
----- Nye
22
A
8704.31.39
INDUSTRY
----- Brugte
22
A
---- Med slagvolumen 2 800  cm
3
 og derunder
8704.31.91
INDUSTRY
----- Nye
10
A
8704.31.99
INDUSTRY
----- Brugte
10
A
8704.32
INDUSTRY
-- Med totalvægt over 5 ton
8704.32.10
INDUSTRY
--- Specielt udformet til transport af højradioaktive stoffer (Euratom)
3,5
A
--- I andre tilfælde
8704.32.91
INDUSTRY
---- Nye
22
A
8704.32.99
INDUSTRY
---- Brugte
22
A
8704.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
10
A
8705
Motorkøretøjer til specielle formål, undtagen motorkøretøjer hovedsagelig konstrueret til person- eller godsbefordring (f.eks. bugseringsvogne, autokraner, brandbiler, betonblandevogne, gadefejevogne, vandingsvogne, værkstedsvogne og vogne med røntgenudstyr)
8705.10.00
INDUSTRY
- Autokraner
3,7
A
8705.20.00
INDUSTRY
- Mobile boretårne
3,7
A
8705.30.00
INDUSTRY
- Brandbiler
3,7
A
8705.40.00
INDUSTRY
- Betonblandevogne
3,7
A
- Andre varer
8705.90.30
INDUSTRY
-- Motorkøretøjer med betonpumpe
3,7
A
8705.90.80
INDUSTRY
-- Andre varer
3,7
A
8706.00
INDUSTRY
Chassiser med motor til motorkøretøjer henhørende under pos. 8701-8705
- Chassiser til traktorer henhørende under pos. 8701 ; chassiser til motorkøretøjer henhørende under pos. 8702 , 8703  eller 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen over 2 500  cm
3
, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen over 2 800 cm
3
8706.00.11
INDUSTRY
-- Til motorkøretøjer henhørende under pos. 8702  eller 8704
19
A
8706.00.19
INDUSTRY
-- Andre varer
6
A
- Andre varer
8706.00.91
INDUSTRY
-- Til motorkøretøjer henhørende under pos. 8703
4,5
A
8706.00.99
INDUSTRY
-- Andre varer
10
A
8707
Karrosserier og førerhuse til motorkøretøjer henhørende under pos. 8701-8705
- Til motorkøretøjer henhørende under pos. 8703
8707.10.10
INDUSTRY
-- Til industriel samling
4,5
A
8707.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
4,5
A
- Andre varer
8707.90.10
INDUSTRY
-- Til industriel samling af: enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under pos. 8701.10; motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800 cm
3
 og derunder; motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
4,5
A
8707.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
4,5
A
8708
Dele og tilbehør til motorkøretøjer henhørende under pos. 8701-8705
- Kofangere og dele dertil
8708.10.10
INDUSTRY
-- Til industriel samling af: motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ; motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800 cm
3
 og derunder; motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
A
8708.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
4,5
A
- Andre dele og tilbehør til karrosserier og førerhuse
-- Sikkerhedsseler
8708.21.10
INDUSTRY
--- Til industriel samling af: motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ; motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800 cm
3
 og derunder; motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
A
8708.21.90
INDUSTRY
--- Andre varer
4,5
A
-- Andre varer
8708.29.10
INDUSTRY
--- Til industriel samling af: enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under pos. 8701.10; motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ; motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800 cm
3
 og derunder; motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
A
8708.29.90
INDUSTRY
--- Andre varer
4,5
A
8708.30
INDUSTRY
- Bremser og servo-bremser; dele dertil
8708.30.10
INDUSTRY
-- Til industriel samling af: enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under pos. 8701.10; motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ; motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800 cm
3
 og derunder; motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
A
-- Andre varer
8708.30.91
INDUSTRY
--- Til skivebremser
4,5
A
8708.30.99
INDUSTRY
--- Andre varer
4,5
A
8708.40
INDUSTRY
- Gearkasser og dele dertil
8708.40.20
INDUSTRY
-- Til industriel samling af: enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under pos. 8701.10; motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ; motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800 cm
3
 og derunder; motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
A
-- Andre varer
8708.40.50
INDUSTRY
--- Gearkasser
4,5
A
--- Dele
8708.40.91
INDUSTRY
---- Af sænksmedet stål
4,5
A
8708.40.99
INDUSTRY
---- Andre varer
3,5
A
8708.50
INDUSTRY
- Drivaksler med differentiale, også med andre transmissionsdele, og bæreaksler; dele dertil
8708.50.20
INDUSTRY
-- Til industriel samling af: motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ; motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800 cm
3
 og derunder; motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
A
-- Andre varer
8708.50.35
INDUSTRY
--- Drivaksler med differentiale, også med andre transmissionsdele, og bæreaksler
4,5
A
--- Dele
8708.50.55
INDUSTRY
---- Af sænksmedet stål
4,5
A
---- Andre varer
8708.50.91
INDUSTRY
----- Til bæreaksler
4,5
A
8708.50.99
INDUSTRY
----- Andre varer
3,5
A
8708.70
INDUSTRY
- Hjul, samt dele og tilbehør dertil
8708.70.10
INDUSTRY
-- Til industriel samling af: enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under pos. 8701.10; motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ; motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800 cm
3
 og derunder; motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
A
-- Andre varer
8708.70.50
INDUSTRY
--- Hjul af aluminium; dele og tilbehør til hjul, af aluminium
4,5
A
8708.70.91
INDUSTRY
--- Dele til hjul, støbt i et stykke i stjerneform, af jern eller stål
3
A
8708.70.99
INDUSTRY
--- Andre varer
4,5
A
8708.80
INDUSTRY
- Affjedringssystemer og dele dertil (herunder støddæmpere)
8708.80.20
INDUSTRY
-- Til industriel samling af: motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ; motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800 cm
3
 og derunder; motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
A
-- Andre varer
8708.80.35
INDUSTRY
--- Støddæmpere
4,5
A
8708.80.55
INDUSTRY
--- Stabilisatorer; torsionsstænger
3,5
A
--- I andre tilfælde
8708.80.91
INDUSTRY
---- Af sænksmedet stål
4,5
A
8708.80.99
INDUSTRY
---- Andre varer
3,5
A
- Andre dele og tilbehør
8708.91
INDUSTRY
-- Kølere og dele dertil
8708.91.20
INDUSTRY
--- Til industriel samling af: enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under pos. 8701.10; motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ; motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800 cm
3
 og derunder; motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
A
--- I andre tilfælde
8708.91.35
INDUSTRY
---- Kølere
4,5
A
---- Dele
8708.91.91
INDUSTRY
----- Af sænksmedet stål
4,5
A
8708.91.99
INDUSTRY
----- Andre varer
3,5
A
8708.92
INDUSTRY
-- Lydpotter og udstødningsrør; dele dertil
8708.92.20
INDUSTRY
--- Til industriel samling af: enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under pos. 8701.10; motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ; motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800 cm
3
 og derunder; motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
A
--- I andre tilfælde
8708.92.35
INDUSTRY
---- Lydpotter og udstødningsrør
4,5
A
---- Dele
8708.92.91
INDUSTRY
----- Af sænksmedet stål
4,5
A
8708.92.99
INDUSTRY
----- Andre varer
3,5
A
-- Koblinger og dele dertil
8708.93.10
INDUSTRY
--- Til industriel samling af: enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under pos. 8701.10; motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ; motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800 cm
3
 og derunder; motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
A
8708.93.90
INDUSTRY
--- Andre varer
4,5
A
8708.94
INDUSTRY
-- Rat, ratstammer og styrehuse; dele dertil
8708.94.20
INDUSTRY
--- Til industriel samling af: motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ; motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800 cm
3
 og derunder; motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
A
--- I andre tilfælde
8708.94.35
INDUSTRY
---- Rat, ratstammer og styrehuse
4,5
A
---- Dele
8708.94.91
INDUSTRY
----- Af sænksmedet stål
4,5
A
8708.94.99
INDUSTRY
----- Andre varer
3,5
A
8708.95
INDUSTRY
-- Airbags med oppustningsanordning; dele dertil
8708.95.10
INDUSTRY
--- Til industriel samling af: enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under pos. 8701.10; motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ; motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800 cm
3
 og derunder; motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
A
--- I andre tilfælde
8708.95.91
INDUSTRY
---- Af sænksmedet stål
4,5
A
8708.95.99
INDUSTRY
---- Andre varer
3,5
A
8708.99
INDUSTRY
-- Andre varer
8708.99.10
INDUSTRY
--- Til industriel samling af: enakslede have- og landbrugstraktorer henhørende under pos. 8701.10; motorkøretøjer henhørende under pos. 8703 ; motorkøretøjer til godsbefordring henhørende under pos. 8704 , med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), med slagvolumen 2 500  cm
3
 og derunder, eller med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel, med slagvolumen 2 800 cm
3
 og derunder; motorkøretøjer henhørende under pos. 8705
3
A
--- I andre tilfælde
8708.99.93
INDUSTRY
---- Af sænksmedet stål
4,5
A
8708.99.97
INDUSTRY
---- Andre varer
3,5
A
8709
Motortrucks uden løftemekanisme, af de typer der benyttes i fabrikker, pakhuse, havne og lufthavne til transport af gods over korte afstande; traktorer, af de typer der benyttes på jernbaneperroner; dele til de nævnte køretøjer
- Trucks og traktorer
-- Elektriske
8709.11.10
INDUSTRY
--- Specielt udformet til transport af højradioaktive stoffer (Euratom)
2
A
8709.11.90
INDUSTRY
--- Andre varer
4
A
-- Andre varer
8709.19.10
INDUSTRY
--- Specielt udformet til transport af højradioaktive stoffer (Euratom)
2
A
8709.19.90
INDUSTRY
--- Andre varer
4
A
8709.90.00
INDUSTRY
- Dele
3,5
A
8710.00.00
INDUSTRY
Tanks og andre pansrede kampvogne, motoriserede, også med våben; dele til sådanne køretøjer
1,7
A
8711
Motorcykler (herunder knallerter) og cykler med hjælpemotor, også med sidevogn; sidevogne
8711.10.00
INDUSTRY
- Med forbrændingsmotor med frem- og tilbagegående stempel og slagvolumen 50 cm
3
 og derunder
8
A
8711.20
INDUSTRY
- Med forbrændingsmotor med frem- og tilbagegående stempel og slagvolumen over 50 cm
3
, men ikke over 250 cm
3
8711.20.10
INDUSTRY
-- Scootere
8
A
-- Andre varer, med slagvolumen
8711.20.92
INDUSTRY
--- Over 50 cm
3
, men ikke over 125 cm
3
8
A
8711.20.98
INDUSTRY
--- Over 125 cm
3
, men ikke over 250 cm
3
8
A
- Med forbrændingsmotor med frem- og tilbagegående stempel og slagvolumen over 250 cm
3
, men ikke over 500 cm
3
8711.30.10
INDUSTRY
-- Med slagvolumen over 250 cm
3
, men ikke over 380 cm
3
6
A
8711.30.90
INDUSTRY
-- Med slagvolumen over 380 cm
3
, men ikke over 500 cm
3
6
A
8711.40.00
INDUSTRY
- Med forbrændingsmotor med frem- og tilbagegående stempel og slagvolumen over 500 cm
3
, men ikke over 800 cm
3
6
A
8711.50.00
INDUSTRY
- Med forbrændingsmotor med frem- og tilbagegående stempel og slagvolumen over 800 cm
3
6
A
- Med elektrisk motor til fremdrift
8711.60.10
INDUSTRY
-- To-, tre- og firehjulede pedalcykler, med elektrisk hjælpemotor med en kontinuerlig nominel effekt på ikke over 250 W
6
A
8711.60.90
INDUSTRY
-- Andre varer
6
A
8711.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
6
A
Cykler uden motor (herunder trehjulede transportcykler)
8712.00.30
INDUSTRY
- Tohjulede cykler med kuglelejer
14
A
8712.00.70
INDUSTRY
- Andre varer
15
A
8713
Invalidekøretøjer, også med motor eller anden fremdrivningsmekanisme
8713.10.00
INDUSTRY
- Uden fremdrivningsmekanisme
0
A
8713.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
8714
Dele og tilbehør til køretøjer henhørende under pos. 8711-8713
- Til motorcykler og knallerter
8714.10.10
INDUSTRY
-- Bremser og dele dertil
3,7
A
8714.10.20
INDUSTRY
-- Gearkasser og dele dertil
3,7
A
8714.10.30
INDUSTRY
-- Hjul, samt dele og tilbehør dertil
3,7
A
8714.10.40
INDUSTRY
-- Lydpotter og udstødningsrør; dele dertil
3,7
A
8714.10.50
INDUSTRY
-- Koblinger og dele dertil
3,7
A
8714.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
3,7
A
8714.20.00
INDUSTRY
- Til invalidekøretøjer
0
A
- Andre varer
-- Stel og gafler samt dele dertil
8714.91.10
INDUSTRY
--- Stel
4,7
A
8714.91.30
INDUSTRY
--- Forgafler
4,7
A
8714.91.90
INDUSTRY
--- Dele
4,7
A
-- Fælge og eger
8714.92.10
INDUSTRY
--- Fælge
4,7
A
8714.92.90
INDUSTRY
--- Eger
4,7
A
8714.93.00
INDUSTRY
-- Nav, undtagen frihjulsnav med indvendig bremseanordning og navbremser, samt tandhjulskranse til frihjul
4,7
A
-- Bremser, herunder frihjulsnav med indvendig bremseanordning og navbremser, samt dele dertil
8714.94.20
INDUSTRY
--- Bremser
4,7
A
8714.94.90
INDUSTRY
--- Dele
4,7
A
8714.95.00
INDUSTRY
-- Sadler
4,7
A
-- Pedaler og kranksæt samt dele dertil
8714.96.10
INDUSTRY
--- Pedaler
4,7
A
8714.96.30
INDUSTRY
--- Kranksæt
4,7
A
8714.96.90
INDUSTRY
--- Dele
4,7
A
-- Andre varer
8714.99.10
INDUSTRY
--- Styr
4,7
A
8714.99.30
INDUSTRY
--- Bagagebærere
4,7
A
8714.99.50
INDUSTRY
--- Kædeomskiftere (Derailleur-gear)
4,7
A
8714.99.90
INDUSTRY
--- Andre varer; dele
4,7
A
Barnevogne, klapvogne og lign., samt dele dertil
8715.00.10
INDUSTRY
- Barnevogne, klapvogne og lign.
2,7
A
8715.00.90
INDUSTRY
- Dele
2,7
A
8716
Påhængsvogne og sættevogne; andre køretøjer uden fremdrivningsmekanisme; dele dertil
- Påhængsvogne og sættevogne til beboelse eller camping
8716.10.92
INDUSTRY
-- Af vægt 1 600  kg og derunder
2,7
A
8716.10.98
INDUSTRY
-- Af vægt over 1 600  kg
2,7
A
8716.20.00
INDUSTRY
- Selvlæssende og selvaflæssende påhængsvogne og sættevogne, til anvendelse i landbruget
2,7
A
- Andre påhængsvogne og sættevogne til godstransport
8716.31.00
INDUSTRY
-- Med påmonteret tank
2,7
A
8716.39
INDUSTRY
-- Andre varer
8716.39.10
INDUSTRY
--- Specielt udformet til transport af højradioaktive stoffer (Euratom)
2,7
A
--- I andre tilfælde
---- Nye
8716.39.30
INDUSTRY
----- Sættevogne
2,7
A
8716.39.50
INDUSTRY
----- Andre varer
2,7
A
8716.39.80
INDUSTRY
---- Brugte
2,7
A
8716.40.00
INDUSTRY
- Andre påhængsvogne og sættevogne
2,7
A
8716.80.00
INDUSTRY
- Andre køretøjer
1,7
A
- Dele
8716.90.10
INDUSTRY
-- Chassiser
1,7
A
8716.90.30
INDUSTRY
-- Karrosserier
1,7
A
8716.90.50
INDUSTRY
-- Aksler
1,7
A
8716.90.90
INDUSTRY
-- Andre dele
1,7
A
88
KAPITEL 88 - LUFT- OG RUMFARTØJER SAMT DELE DERTIL
Balloner og luftskibe; svæveplaner, dragefly og andre luftfartøjer, uden motorfremdrift
8801.00.10
INDUSTRY
- Balloner og luftskibe; svæveplaner og dragefly
3,7
A
8801.00.90
INDUSTRY
- Andre varer
2,7
A
8802
Andre luftfartøjer (f.eks. helikoptere, flyvemaskiner); rumfartøjer (herunder satellitter) samt affyringsudstyr til suborbitale fartøjer og rumfartøjer
- Helikoptere
8802.11.00
INDUSTRY
-- Med egenvægt 2 000  kg og derunder
7,5
A
8802.12.00
INDUSTRY
-- Med egenvægt over 2 000  kg
2,7
A
8802.20.00
INDUSTRY
- Flyvemaskiner og andre luftfartøjer med egenvægt 2 000  kg og derunder
7,7
A
8802.30.00
INDUSTRY
- Flyvemaskiner og andre luftfartøjer med egenvægt over 2 000  kg, men ikke over 15 000  kg
2,7
A
8802.40.00
INDUSTRY
- Flyvemaskiner og andre luftfartøjer med egenvægt over 15 000  kg
2,7
A
8802.60
INDUSTRY
- Rumfartøjer (herunder satellitter) samt affyringsudstyr til suborbitale fartøjer og rumfartøjer
-- Rumfartøjer (herunder satellitter)
8802.60.11
INDUSTRY
--- Telekommunikationssatellitter
1,1
A
8802.60.19
INDUSTRY
--- Andre varer
4,2
A
8802.60.90
INDUSTRY
-- Affyringsudstyr til suborbitale fartøjer og rumfartøjer
4,2
A
8803
Dele til luftfartøjer mv. henhørende under pos. 8801  og 8802
8803.10.00
INDUSTRY
- Propeller og rotorer, samt dele dertil
2,7
A
8803.20.00
INDUSTRY
- Landingsstel og dele dertil
2,7
A
8803.30.00
INDUSTRY
- Andre dele til flyvemaskiner eller helikoptere
2,7
A
8803.90
INDUSTRY
- Andre varer
8803.90.10
INDUSTRY
-- Til almindelige drager
1,7
A
-- Til rumfartøjer (herunder satellitter)
8803.90.21
INDUSTRY
--- Af telekommunikationssatellitter
0
A
8803.90.29
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
8803.90.30
INDUSTRY
-- Til affyringsudstyr til suborbitale fartøjer og rumfartøjer
1,7
A
8803.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
8804.00.00
INDUSTRY
Faldskærme (herunder styrbare faldskærme og paraglidere) og rotochutes; dele og tilbehør dertil
2,7
A
8805
Startanordninger til luftfartøjer; landingsanordninger til landing af luftfartøjer på hangarskibe samt lignende apparater og anordninger; stationært flyvetræningsudstyr; dele dertil
- Startanordninger til luftfartøjer, samt dele dertil; landingsanordninger til landing af luftfartøjer på hangarskibe samt lignende apparater og anordninger, samt dele dertil
8805.10.10
INDUSTRY
-- Startanordninger til luftfartøjer samt dele dertil
2,7
A
8805.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
- Stationært flyvetræningsudstyr og dele dertil
8805.21.00
INDUSTRY
-- Simulatorer til luftslag og dele dertil
0
A
8805.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
89
KAPITEL 89 - SKIBE, BÅDE OG FLYDENDE MATERIEL
8901
Passagerskibe, krydstogtskibe, færger, fragtskibe, flodpramme og lignende fartøjer til passager- eller godstransport
- Passagerskibe, krydstogtskibe og lignende fartøjer, der hovedsagelig er beregnet til passagertransport; færger
8901.10.10
INDUSTRY
-- Søgående
0
A
8901.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
- Tankskibe
8901.20.10
INDUSTRY
-- Søgående
0
A
8901.20.90
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
- Køle- og fryseskibe, undtagen fartøjer henhørende under underpos. 8901.20
8901.30.10
INDUSTRY
-- Søgående
0
A
8901.30.90
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
- Andre fragtskibe samt skibe til kombineret passager- og godstransport
8901.90.10
INDUSTRY
-- Søgående
0
A
8901.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
Fiske- og fangstfartøjer; fabriksskibe og andre fartøjer til behandling og konservering af fiskeriprodukter
8902.00.10
INDUSTRY
- Søgående
0
A
8902.00.90
INDUSTRY
- Andre varer
1,7
A
8903
Lystyachter og andre skibe og både til lystsejlads og sport; robåde og kanoer
- Oppustelige både
8903.10.10
INDUSTRY
-- Af vægt 100 kg og derunder
2,7
A
8903.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
- Andre varer
-- Sejlbåde, også med hjælpemotor
8903.91.10
INDUSTRY
--- Søgående
0
A
8903.91.90
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
8903.92
INDUSTRY
-- Motorbåde, undtagen både med påhængsmotor
8903.92.10
INDUSTRY
--- Søgående
0
A
--- I andre tilfælde
8903.92.91
INDUSTRY
---- Af længde 7,5 m og derunder
1,7
A
8903.92.99
INDUSTRY
---- Af længde over 7,5 m
1,7
A
8903.99
INDUSTRY
-- Andre varer
8903.99.10
INDUSTRY
--- Af vægt 100 kg og derunder
2,7
A
--- I andre tilfælde
8903.99.91
INDUSTRY
---- Af længde 7,5 m og derunder
1,7
A
8903.99.99
INDUSTRY
---- Af længde over 7,5 m
1,7
A
8904.00
INDUSTRY
Bugserbåde og fartøjer til skubning
8904.00.10
INDUSTRY
- Bugserbåde
0
A
- Fartøjer til skubning
8904.00.91
INDUSTRY
-- Søgående
0
A
8904.00.99
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
8905
Fyrskibe, havnesprøjter, opmudringsfartøjer, flydekraner og andre fartøjer, hvis hovedfunktion er en anden end selve sejladsen; flydedokke; bore- og produktionsplatforme, flydende eller til nedsænkning
- Opmudringsfartøjer
8905.10.10
INDUSTRY
-- Søgående
0
A
8905.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
8905.20.00
INDUSTRY
- Bore- og produktionsplatforme, flydende eller til nedsænkning
0
A
- Andre varer
8905.90.10
INDUSTRY
-- Søgående
0
A
8905.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
8906
Andre fartøjer, herunder krigsskibe og redningsbåde, undtagen robåde
8906.10.00
INDUSTRY
- Krigsskibe
0
A
8906.90
INDUSTRY
- Andre varer
8906.90.10
INDUSTRY
-- Søgående
0
A
-- Andre varer
8906.90.91
INDUSTRY
--- Af vægt 100 kg og derunder
2,7
A
8906.90.99
INDUSTRY
--- Andre varer
1,7
A
8907
Andet flydende materiel (f.eks. flåder, tanke, sænkekasser, landingsbroer og sømærker)
8907.10.00
INDUSTRY
- Oppustelige flåder
2,7
A
8907.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
2,7
A
8908.00.00
INDUSTRY
Skibe, både og andet flydende materiel til ophugning
0
A
90
KAPITEL 90 - OPTISKE, FOTOGRAFISKE OG KINEMATOGRAFISKE INSTRUMENTER OG APPARATER; MÅLE-, KONTROL- OG PRÆCISIONSINSTRUMENTER OG -APPARATER; MEDICINSKE OG KIRURGISKE INSTRUMENTER OG APPARATER; DELE OG TILBEHØR DERTIL
9001
Optiske fibre og bundter af optiske fibre; kabler af optiske fibre, undtagen varer henhørende under pos. 8544 ; ark og plader af polariserende materialer; uindfattede linser (herunder kontaktlinser), prismer, spejle og andre optiske artikler, af ethvert materiale, undtagen sådanne varer af glas, som ikke er optisk bearbejdet
- Optiske fibre, samt bundter og kabler af optiske fibre
9001.10.10
INDUSTRY
-- Billedlederkabler
2,9
A
9001.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2,9
A
9001.20.00
INDUSTRY
- Ark og plader af polariserende materialer
0,7
A
9001.30.00
INDUSTRY
- Kontaktlinser
2,9
A
9001.40
INDUSTRY
- Brilleglas af glas
9001.40.20
INDUSTRY
-- Ukorrigerende
2,9
A
-- Korrigerende
--- Med begge sider færdigbearbejdede
9001.40.41
INDUSTRY
---- Enkeltfokale
2,9
A
9001.40.49
INDUSTRY
---- Andre varer
2,9
A
9001.40.80
INDUSTRY
--- Andre varer
2,9
A
9001.50
INDUSTRY
- Brilleglas af andre materialer
9001.50.20
INDUSTRY
-- Ukorrigerende
2,9
A
-- Korrigerende
--- Med begge sider færdigbearbejdede
9001.50.41
INDUSTRY
---- Enkeltfokale
2,9
A
9001.50.49
INDUSTRY
---- Andre varer
2,9
A
9001.50.80
INDUSTRY
--- Andre varer
2,9
A
9001.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
1,5
A
9002
Indfattede linser, prismer, spejle og andre optiske artikler af ethvert materiale, til instrumenter og apparater, undtagen sådanne varer af glas, som ikke er optisk bearbejdet
- Objektiver
9002.11.00
INDUSTRY
-- Til kameraer, projektionsapparater eller fotografiske forstørrelses- og formindskelsesapparater
6,7
A
9002.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
9002.20.00
INDUSTRY
- Filtre
1,7
A
9002.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
4,2
A
9003
Stel og indfatninger til briller, beskyttelsesbriller og lign. samt dele dertil
- Stel og indfatninger
9003.11.00
INDUSTRY
-- Af plast
2,2
A
9003.19.00
INDUSTRY
-- Af andre materialer
2,2
A
9003.90.00
INDUSTRY
- Dele
2,2
A
9004
Briller og lignende varer, korrigerende, beskyttende eller andet
9004.10
INDUSTRY
- Solbriller
9004.10.10
INDUSTRY
-- Med glas, der er optisk bearbejdet
2,9
A
-- Andre varer
9004.10.91
INDUSTRY
--- Med glas af plast
2,9
A
9004.10.99
INDUSTRY
--- Andre varer
2,9
A
- Andre varer
9004.90.10
INDUSTRY
-- Med glas af plast
2,9
A
9004.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2,9
A
9005
Kikkerter og andre optiske teleskoper samt stativer og monteringer dertil; andre astronomiske instrumenter samt stativer og monteringer dertil, undtagen instrumenter til radio-astronomi
9005.10.00
INDUSTRY
- Binokulære kikkerter
4,2
A
9005.80.00
INDUSTRY
- Andre instrumenter
4,2
A
9005.90.00
INDUSTRY
- Dele og tilbehør (herunder stativer og monteringer)
4,2
A
9006
Fotografiapparater (undtagen kinematografiske apparater); lynlysapparater og lynlyslamper til fotografisk brug, undtagen udladningslamper henhørende under pos. 8539
9006.30.00
INDUSTRY
- Fotografiapparater specielt konstrueret til undervands- eller luftfotografering, til medicinsk eller kirurgisk undersøgelse af indre organer; sammenligningskameraer til retsmedicinske og kriminologiske undersøgelser
4,2
A
9006.40.00
INDUSTRY
- Fotografiapparater til øjeblikkelig fremkaldelse og kopiering (instant-kameraer)
3,2
A
- Andre fotografiapparater
9006.51.00
INDUSTRY
-- Spejlreflekskameraer, til rullefilm af bredde 35 mm og derunder
4,2
A
9006.52.00
INDUSTRY
-- Andre kameraer, til rullefilm af bredde under 35 mm
4,2
A
-- Andre kameraer, til rullefilm af bredde 35 mm
9006.53.10
INDUSTRY
--- Fotografiapparater til engangsbrug
4,2
A
9006.53.80
INDUSTRY
--- Andre varer
4,2
A
9006.59.00
INDUSTRY
-- Andre varer
4,2
A
- Lynlysapparater og lynlyslamper til fotografisk brug
9006.61.00
INDUSTRY
-- Elektronblitzapparater
3,2
A
9006.69.00
INDUSTRY
-- Andre varer
3,2
A
- Dele og tilbehør
9006.91.00
INDUSTRY
-- Til fotografiapparater
3,7
A
9006.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
3,2
A
9007
Kinematografiske kameraer og projektionsapparater, også med lydoptagere eller -gengivere
9007.10.00
INDUSTRY
- Kameraer
3,7
A
9007.20.00
INDUSTRY
- Projektionsapparater
3,7
A
- Dele og tilbehør
9007.91.00
INDUSTRY
-- Til kameraer
3,7
A
9007.92.00
INDUSTRY
-- Til projektionsapparater
3,7
A
9008
Lysbilledapparater; forstørrelses- og formindskelsesapparater til fotografisk brug (undtagen kinematografiske)
9008.50.00
INDUSTRY
- Lysbilled-, forstørrelses- og formindskelsesapparater
3,7
A
9008.90.00
INDUSTRY
- Dele og tilbehør
3,7
A
9010
Apparater og materiel til fotografiske og kinematografiske laboratorier, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel; betragtningskasser; projektionsskærme
9010.10.00
INDUSTRY
- Apparater og materiel til automatisk fremkaldelse af fotografiske (herunder kinematografiske) film, eller fotografisk papir i ruller eller til automatisk trykning af fremkaldte film på ruller af fotografisk papir
2,7
A
9010.50.00
INDUSTRY
- Andre apparater og andet materiel til fotografiske og kinematografiske laboratorier; betragtningskasser
0
A
9010.60.00
INDUSTRY
- Projektionsskærme
0,7
A
- Dele og tilbehør
9010.90.20
INDUSTRY
-- Til apparater og materiel henhørende under underpos. 9010.50.00 eller 9010.60.00
0
A
9010.90.80
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
9011
Optiske mikroskoper, herunder mikroskoper til fotomikrografi, kinefotomikrografi eller mikroprojektion
- Stereoskopiske mikroskoper
9011.10.10
INDUSTRY
-- Med udstyr specielt udformet til håndtering og transport af halvlederskiver eller retikler
0
A
9011.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
- Andre mikroskoper, til fotomikrografi, kinefotomikrografi eller mikroprojektion
9011.20.10
INDUSTRY
-- Mikroskoper til fotomikrografi med udstyr specielt udformet til håndtering og transport af halvlederskiver eller retikler
0
A
9011.20.90
INDUSTRY
-- Andre varer
6,7
A
9011.80.00
INDUSTRY
- Andre mikroskoper
1,7
A
- Dele og tilbehør
9011.90.10
INDUSTRY
-- Til apparater henhørende under underpos. 9011.10.10 eller 9011.20.10
0
A
9011.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
9012
Mikroskoper, undtagen optiske mikroskoper; diffraktografer
- Mikroskoper, undtagen optiske mikroskoper; diffraktografer
9012.10.10
INDUSTRY
-- Elektronmikroskoper med udstyr specielt udformet til håndtering og transport af halvlederskiver eller retikler
0
A
9012.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0,9
A
- Dele og tilbehør
9012.90.10
INDUSTRY
-- Til apparater henhørende under underpos. 9012.10.10
0
A
9012.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
9013
Anordninger med flydende krystaller, undtagen varer, der er mere specificeret beskrevet i andre positioner; lasere, undtagen laserdioder; andre optiske apparater og instrumenter, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel
- Kikkertsigter til våben; periskoper; teleskoper til maskiner, apparater eller instrumenter henhørende under dette kapitel eller under afsnit XVI
9013.10.10
INDUSTRY
-- Teleskoper til maskiner, apparater eller instrumenter henhørende under dette kapitel eller under afsnit XVI
1,2
A
9013.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
4,7
A
9013.20.00
INDUSTRY
- Lasere, undtagen laserdioder
0
A
9013.80
INDUSTRY
- Andre anordninger, apparater og instrumenter
-- Anordninger med flydende krystaller (LCD)
9013.80.20
INDUSTRY
--- Aktive matrix-LCD
0
A
9013.80.30
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
9013.80.90
INDUSTRY
-- Andre varer
4,7
A
- Dele og tilbehør
9013.90.05
INDUSTRY
-- Til kikkertsigter til våben eller til periskoper
4,7
A
9013.90.10
INDUSTRY
-- Til anordninger med flydende krystaller (LCD)
0
A
9013.90.80
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
9014
Kompasser, herunder navigationskompasser; andre navigationsinstrumenter og -apparater
9014.10.00
INDUSTRY
- Kompasser, herunder navigationskompasser
0,7
A
- Navigationsinstrumenter og -apparater til luftfart og rumfart (undtagen kompasser)
9014.20.20
INDUSTRY
-- Instrumenter til inertinavigation
0
A
9014.20.80
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
9014.80.00
INDUSTRY
- Andre instrumenter og apparater
0
A
9014.90.00
INDUSTRY
- Dele og tilbehør
0
A
9015
Instrumenter og apparater til geodæsi, topografi, landmåling, nivellering, fotogrammetri, hydrografi, oceanografi, hydrologi, meteorologi eller geofysik, undtagen kompasser; afstandsmålere
- Afstandsmålere
9015.10.10
INDUSTRY
-- Elektroniske
0,9
A
9015.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Teodolitter og tacheometre
9015.20.10
INDUSTRY
-- Elektroniske
0,9
A
9015.20.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Nivelleringsapparater
9015.30.10
INDUSTRY
-- Elektroniske
3,7
A
9015.30.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
- Instrumenter og apparater til fotogrammetri
9015.40.10
INDUSTRY
-- Elektroniske
0
A
9015.40.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Andre instrumenter og apparater
9015.80.20
INDUSTRY
-- Instrumenter og apparater til meteorologi, hydrologi og geofysik
0
A
9015.80.40
INDUSTRY
-- Instrumenter og apparater til geodæsi, topografi, landmåling, nivellering og hydrografi
0
A
9015.80.80
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
9015.90.00
INDUSTRY
- Dele og tilbehør
0
A
Vægte, følsomme for 5 centigram og derunder, også med tilhørende lodder
9016.00.10
INDUSTRY
- Vægte
3,7
A
9016.00.90
INDUSTRY
- Dele og tilbehør
3,7
A
9017
Instrumenter til tegning, afstikning eller beregning (f.eks. tegnemaskiner, pantografer, vinkelmålere, tegnebestik, linealer, regnestokke og regneskiver); instrumenter og apparater til længdemåling, til brug i hånden (f.eks. metermål, mikrometre og skydelærer), ikke andetsteds tariferet i dette kapitel
- Tegneborde og -maskiner, også automatiske
9017.10.10
INDUSTRY
-- Plottere
0
A
9017.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
- Andre instrumenter til tegning, afstikning eller beregning
9017.20.05
INDUSTRY
-- Plottere
0
A
9017.20.10
INDUSTRY
-- Andre tegneinstrumenter
2,7
A
9017.20.39
INDUSTRY
-- Instrumenter til afstikning
2,7
A
9017.20.90
INDUSTRY
-- Instrumenter til beregning
2,7
A
9017.30.00
INDUSTRY
- Mikrometre, skydelærer og metermål
2,7
A
- Andre instrumenter
9017.80.10
INDUSTRY
-- Linealer med måleinddeling, målebånd og tommestokke
2,7
A
9017.80.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
9017.90.00
INDUSTRY
- Dele og tilbehør
2,7
A
9018
Instrumenter og apparater til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær brug, herunder instrumenter og apparater til scintigrafi, andre elektromedicinske instrumenter og apparater samt apparater til synsprøver
- Elektrodiagnostiske apparater (herunder apparater til funktionsundersøgelser eller til overvågning af fysiologiske parametre)
9018.11.00
INDUSTRY
-- Elektrokardiografer
0
A
9018.12.00
INDUSTRY
-- Ultrasoniske apparater til skanning
0
A
9018.13.00
INDUSTRY
-- Apparater til billeddannelse ved magnetisk resonans
0
A
9018.14.00
INDUSTRY
-- Scintigrafiapparater
0
A
-- Andre varer
9018.19.10
INDUSTRY
--- Overvågningsapparater til samtidig overvågning af to eller flere parametre
0
A
9018.19.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
9018.20.00
INDUSTRY
- Apparater til ultraviolet eller infrarød bestråling
0
A
- Sprøjter, nåle, katetre, kanyler og lign.
-- Sprøjter, også med nåle
9018.31.10
INDUSTRY
--- Af plast
0
A
9018.31.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
-- Injektionsnåle af metal og suturnåle
9018.32.10
INDUSTRY
--- Injektionsnåle af metal
0
A
9018.32.90
INDUSTRY
--- Suturnåle
0
A
9018.39.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Andre instrumenter og apparater til dental brug
9018.41.00
INDUSTRY
-- Tandlægeboremaskiner, også kombineret, på en fælles sokkel, med andet tandlægeudstyr
0
A
-- Andre varer
9018.49.10
INDUSTRY
--- Dentalbor, slibesten, slibeskiver, fræsere og børster, til anvendelse i tandlægeboremaskiner
0
A
9018.49.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
- Andre instrumenter og apparater, til øjenlæger
9018.50.10
INDUSTRY
-- Ikke-optiske
0
A
9018.50.90
INDUSTRY
-- Optiske
0
A
- Andre instrumenter og apparater
9018.90.10
INDUSTRY
-- Til måling af blodtryk
0
A
9018.90.20
INDUSTRY
-- Endoscoper
0
A
9018.90.30
INDUSTRY
-- Kunstige nyrer (dialyseapparater)
0
A
9018.90.40
INDUSTRY
-- Diatermiapparater
0
A
9018.90.50
INDUSTRY
-- Transfusions- og infusionsapparater
0
A
9018.90.60
INDUSTRY
-- Instrumenter og apparater til anæstesi
0
A
9018.90.75
INDUSTRY
-- Apparater til nervestimulation
0
A
9018.90.84
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
9019
Apparater til mekanoterapi; massageapparater; apparater til psykotekniske undersøgelser; apparater til ozonterapi, oxygenterapi eller aerosolterapi, respirationsapparater til kunstigt åndedræt og andre apparater til respirationsterapi
- Apparater til mekanoterapi; massageapparater; apparater til psykotekniske undersøgelser
9019.10.10
INDUSTRY
-- Elektriske vibrationsmassageapparater
0
A
9019.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
9019.20.00
INDUSTRY
- Apparater til ozonterapi, oxygenterapi eller aerosolterapi, respirationsapparater til kunstigt åndedræt og andre apparater til respirationsterapi
0
A
9020.00.00
INDUSTRY
Andre respirationsapparater og gasmasker, undtagen beskyttelsesmasker som hverken er forsynet med mekaniske dele eller udskiftelige filtre
1,7
A
9021
Ortopædiske artikler, herunder krykker, kirurgiske bælter og brokbind; benskinner og andre artikler til behandling af frakturer; proteser; høreapparater og andre apparater eller artikler, der bæres af eller på personen eller implanteres i legemet for at afhjælpe en defekt eller et svækket organ
- Artikler til ortopædisk brug eller til behandling af frakturer
9021.10.10
INDUSTRY
-- Ortopædiske artikler
0
A
9021.10.90
INDUSTRY
-- Benskinner og andre artikler til behandling af frakturer
0
A
- Kunstige tænder og tandtilbehør
-- Kunstige tænder
9021.21.10
INDUSTRY
--- Af plast
0
A
9021.21.90
INDUSTRY
--- Af andre materialer
0
A
9021.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Andre proteser
9021.31.00
INDUSTRY
-- Ledproteser
0
A
-- Andre varer
9021.39.10
INDUSTRY
--- Øjenproteser
0
A
9021.39.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
9021.40.00
INDUSTRY
- Høreapparater, undtagen dele og tilbehør
0
A
9021.50.00
INDUSTRY
- Pacemakere til stimulering af hjertemuskler, undtagen dele og tilbehør
0
A
- Andre varer
9021.90.10
INDUSTRY
-- Dele og tilbehør til høreapparater
0
A
9021.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
9022
Røntgenapparater og apparater, der anvender alfa-, beta- eller gammastråler, også til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær brug, herunder apparater til røntgenfotografering eller røntgenterapi, røntgenrør og andre røntgengeneratorer, højspændingsgeneratorer, kontroltavler og -pulte, skærme, borde, stole og lignende undersøgelses- eller behandlingslejer
- Røntgenapparater, også til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær brug, herunder apparater til røntgenfotografering eller røntgenterapi
9022.12.00
INDUSTRY
-- Computerstyrede tomografiapparater
0
A
9022.13.00
INDUSTRY
-- Andre røntgenapparater, til dental brug
0
A
9022.14.00
INDUSTRY
-- Andre røntgenapparater, til medicinsk, kirurgisk eller veterinær brug
0
A
9022.19.00
INDUSTRY
-- Til anden brug
0
A
- Apparater, der anvender alfa-, beta- eller gammastråler, også til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær brug, herunder apparater til røntgenfotografering eller røntgenterapi
9022.21.00
INDUSTRY
-- Til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær brug
0
A
9022.29.00
INDUSTRY
-- Til anden brug
0
A
9022.30.00
INDUSTRY
- Røntgenrør
0
A
- Andre varer, herunder dele og tilbehør
9022.90.20
INDUSTRY
-- Dele og tilbehør til røntgenapparater
0
A
9022.90.80
INDUSTRY
-- Andre varer
2,1
A
Instrumenter, apparater og modeller til demonstrationsbrug (f.eks. ved undervisning eller på udstillinger), uanvendelige til andet brug
9023.00.10
INDUSTRY
- Af den art der anvendes til undervisning i fysik, kemi eller teknik
0
A
9023.00.80
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
9024
Maskiner og apparater til prøvning af hårdhed, styrke, kompressionsevne, elasticitet eller andre mekaniske egenskaber ved materialer (f.eks. metaller, træ, tekstiler, papir, plast)
- Maskiner og apparater til prøvning af metaller
9024.10.20
INDUSTRY
-- Universal- og trækprøveapparater
0
A
9024.10.40
INDUSTRY
-- Apparater til hårdhedsprøvning
0
A
9024.10.80
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
9024.80
INDUSTRY
- Andre maskiner og apparater
-- Elektroniske
9024.80.11
INDUSTRY
--- Apparater til prøvning af tekstil, papir og pap
0
A
9024.80.19
INDUSTRY
--- Andre varer
0,8
A
9024.80.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0,5
A
9024.90.00
INDUSTRY
- Dele og tilbehør
0
A
9025
Densimetre, aræometre, flydevægte og lignende flydeinstrumenter, termometre, pyrometre, barometre, hygrometre og psycrometre, også registrerende, samt kombinationer af disse instrumenter
- Termometre og pyrometre, ikke kombineret med andre instrumenter
-- Væskefyldte, med direkte aflæsning
9025.11.20
INDUSTRY
--- Medicinske og veterinære febertermometre
0
A
9025.11.80
INDUSTRY
--- Andre varer
2,8
A
-- Andre varer
9025.19.20
INDUSTRY
--- Elektroniske
0
A
9025.19.80
INDUSTRY
--- Andre varer
0,5
A
9025.80
INDUSTRY
- Andre instrumenter
9025.80.20
INDUSTRY
-- Barometre, ikke kombineret med andre instrumenter
2,1
A
-- Andre varer
9025.80.40
INDUSTRY
--- Elektroniske
3,2
A
9025.80.80
INDUSTRY
--- Andre varer
2,1
A
9025.90.00
INDUSTRY
- Dele og tilbehør
0,8
A
9026
Instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af strømningshastighed, standhøjde, tryk eller andre variable størrelser i væsker eller gasser (f.eks. gennemstrømningsmålere, væskestandsmålere, manometre, varmemålere), undtagen instrumenter og apparater henhørende under pos. 9014 , 9015 , 9028  eller 9032
9026.10
INDUSTRY
- Til måling eller kontrollering af væskers gennemstrømningshastighed eller standhøjde
-- Elektroniske
9026.10.21
INDUSTRY
--- Gennemstrømningsmålere
0
A
9026.10.29
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
-- Andre varer
9026.10.81
INDUSTRY
--- Gennemstrømningsmålere
0
A
9026.10.89
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
9026.20
INDUSTRY
- Til måling eller kontrollering af tryk
9026.20.20
INDUSTRY
-- Elektroniske
0
A
-- Andre varer
9026.20.40
INDUSTRY
--- Metalmanometre (med en eller flere membraner, en kapsel eller et spiralformet rør)
0
A
9026.20.80
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
- Andre instrumenter og apparater
9026.80.20
INDUSTRY
-- Elektroniske
0
A
9026.80.80
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
9026.90.00
INDUSTRY
- Dele og tilbehør
0
A
9027
Instrumenter og apparater til fysiske eller kemiske analyser (f.eks. polarimetre, refraktometre, spektrometre samt gas- eller røganalyseringsapparater); instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af viskositet, porøsitet, ekspansion, overfladespænding og lign.; instrumenter og apparater til kalorimetriske, akustiske eller fotometriske målinger (herunder belysningsmålere); mikrotomer
- Gas- eller røganalyseringsapparater
9027.10.10
INDUSTRY
-- Elektroniske
0,6
A
9027.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0,6
A
9027.20.00
INDUSTRY
- Instrumenter og apparater til kromatografi og elektroforese
0
A
9027.30.00
INDUSTRY
- Spektrometre, spektrofotometre og spektrografer, der anvender optiske stråler (ultraviolette, synlige, infrarøde)
0
A
9027.50.00
INDUSTRY
- Andre instrumenter og apparater, der anvender optiske stråler (ultraviolette, synlige, infrarøde)
0
A
9027.80
INDUSTRY
- Andre instrumenter og apparater
9027.80.05
INDUSTRY
-- Belysningsmålere
0,6
A
-- Andre varer
--- Elektroniske
9027.80.11
INDUSTRY
---- pH-metre, rH-metre og andre apparater til måling af ledningsevne
0
A
9027.80.13
INDUSTRY
---- Apparater til måling af de fysiske egenskaber af halvledermaterialer eller substrater til flydende krystaller (LCD) eller dertil knyttede isolerende eller ledende lag under fremstilling af halvlederskiver eller af LCD
0
A
9027.80.17
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
--- I andre tilfælde
9027.80.91
INDUSTRY
---- Viskosimetre, porosimetre og dilatometre
0
A
9027.80.99
INDUSTRY
---- Andre varer
0
A
9027.90
INDUSTRY
- Mikrotomer; dele og tilbehør
9027.90.10
INDUSTRY
-- Mikrotomer
0,6
A
-- Dele og tilbehør
9027.90.50
INDUSTRY
--- Til apparater henhørende under underpos. 9027.20-9027.80
0
A
9027.90.80
INDUSTRY
--- Til mikrotomer eller gas- eller røganalyseringsapparater
0,6
A
9028
Forbrugs- og produktionsmålere til gasser, væsker og elektricitet, herunder justeringsmålere
9028.10.00
INDUSTRY
- Gasmålere
2,1
A
9028.20.00
INDUSTRY
- Væskemålere
2,1
A
9028.30
INDUSTRY
- Elektricitetsmålere
-- Vekselstrømsmålere
9028.30.11
INDUSTRY
--- Til enfaset vekselstrøm
1,1
A
9028.30.19
INDUSTRY
--- Til flerfaset vekselstrøm
1,1
A
9028.30.90
INDUSTRY
-- Andre varer
1,1
A
- Dele og tilbehør
9028.90.10
INDUSTRY
-- Til elektricitetsmålere
0,5
A
9028.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
0,5
A
9029
Omdrejningstællere, produktionstællere, taxametre, kilometertællere, skridttællere og lign.; hastighedsmålere og takometre, undtagen varer henhørende under pos. 9014  eller 9015 ; stroboskoper
9029.10.00
INDUSTRY
- Omdrejningstællere, produktionstællere, taxametre, kilometertællere, skridttællere og lign.
1,9
A
9029.20
INDUSTRY
- Hastighedsmålere og takometre; stroboskoper
-- Hastighedsmålere og takometre
9029.20.31
INDUSTRY
--- Hastighedsmålere til køretøjer
2,6
A
9029.20.38
INDUSTRY
--- Andre varer
2,6
A
9029.20.90
INDUSTRY
-- Stroboskoper
2,6
A
9029.90.00
INDUSTRY
- Dele og tilbehør
2,2
A
9030
Oscilloskoper, spektrumanalysatorer og andre instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af elektriske størrelser, undtagen målere henhørende under pos. 9028 ; instrumenter og apparater til måling eller påvisning af alfa-, beta- eller gammastråler, røntgenstråler, kosmiske stråler eller andre ioniserende stråler
9030.10.00
INDUSTRY
- Instrumenter og apparater til måling eller påvisning af ioniserende stråler
0
A
9030.20.00
INDUSTRY
- Oscilloskoper og oscillografer
0
A
- Andre instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af spænding, strømstyrke, modstand eller effekt
9030.31.00
INDUSTRY
-- Universalmålere, uden registreringsanordning
1,1
A
9030.32.00
INDUSTRY
-- Universalmålere, med registreringsanordning
0
A
9030.33
INDUSTRY
-- Andre instrumenter og apparater, uden registreringsanordning
9030.33.20
INDUSTRY
--- Modstandsmålere
2,1
A
--- I andre tilfælde
9030.33.30
INDUSTRY
---- Elektroniske
1,1
A
9030.33.80
INDUSTRY
---- Andre varer
0,5
A
9030.39.00
INDUSTRY
-- Andre instrumenter og apparater, med registreringsanordning
0
A
9030.40.00
INDUSTRY
- Andre instrumenter og apparater, specielt konstrueret til telekommunikationsteknik (f.eks. hypsometre, kerdometre, distorsionsmålere, psofometre)
0
A
- Andre instrumenter og apparater
9030.82.00
INDUSTRY
-- Til måling eller kontrollering af halvlederskiver eller -komponenter
0
A
9030.84.00
INDUSTRY
-- Andre instrumenter og apparater, med registreringsanordning
0
A
-- Andre varer
9030.89.30
INDUSTRY
--- Elektroniske
0
A
9030.89.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0,5
A
9030.90.00
INDUSTRY
- Dele og tilbehør
0
A
9031
Instrumenter, apparater og maskiner til måling eller kontrollering, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel; profilprojektionsapparater
9031.10.00
INDUSTRY
- Maskiner til afbalancering af mekaniske dele
0,7
A
9031.20.00
INDUSTRY
- Prøvebænke
2,8
A
- Andre optiske instrumenter og apparater
9031.41.00
INDUSTRY
-- Til kontrol af halvlederskiver eller -komponeneter eller til kontrol af fotomasker eller retikler, der anvendes ved fremstilling af halvlederkomponenter
0
A
-- Andre varer
9031.49.10
INDUSTRY
--- Profilprojektionsapparater
0
A
9031.49.90
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
- Andre instrumenter, apparater og maskiner
9031.80.20
INDUSTRY
-- Til måling eller kontrollering af geometriske størrelser
0
A
9031.80.80
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
9031.90.00
INDUSTRY
- Dele og tilbehør
0
A
9032
Instrumenter og apparater til automatisk regulering
- Termostater
9032.10.20
INDUSTRY
-- Elektroniske
2,8
A
9032.10.80
INDUSTRY
-- Andre varer
2,1
A
9032.20.00
INDUSTRY
- Manostater (pressostater)
0,7
A
- Andre instrumenter og apparater
9032.81.00
INDUSTRY
-- Hydrauliske eller pneumatiske
0
A
9032.89.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2,8
A
9032.90.00
INDUSTRY
- Dele og tilbehør
2,8
A
Dele og tilbehør, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel, til maskiner, apparater og instrumenter henhørende under kapitel 90
9033.00.10
INDUSTRY
- Moduler til LED-baggrundsbelysning, der er lyskilder, som består af en eller flere LED'er og en eller flere konnektorer, og som er monteret på et trykt kredsløb eller andet lignende substrat, og andre passive komponenter, også kombineret med optiske komponenter eller beskyttelsesdioder, der anvendes som baggrundsbelysning i LCD-skærme
0
A
9033.00.90
INDUSTRY
- Andre varer
3,7
A
91
KAPITEL 91 - URE OG DELE DERTIL
9101
Armbåndsure, lommeure og lignende ure (herunder stopure af sådanne typer), med kasse af ædle metaller eller af ædelmetaldublé
- Armbåndsure, elektrisk drevne, også med indbygget stopur
9101.11.00
INDUSTRY
-- Kun med mekanisk tidsangivelse
4,5  MIN 0,3  EUR/p/st MAX 0,8  EUR/p/st
A
9101.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
4,5  MIN 0,3  EUR/p/st MAX 0,8  EUR/p/st
A
- Andre armbåndsure, også med indbygget stopur
9101.21.00
INDUSTRY
-- Med automatisk optræk
4,5  MIN 0,3  EUR/p/st MAX 0,8  EUR/p/st
A
9101.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
4,5  MIN 0,3  EUR/p/st MAX 0,8  EUR/p/st
A
- Andre varer
9101.91.00
INDUSTRY
-- Elektrisk drevne
4,5  MIN 0,3  EUR/p/st MAX 0,8  EUR/p/st
A
9101.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
4,5  MIN 0,3  EUR/p/st MAX 0,8  EUR/p/st
A
9102
Armbåndsure, lommeure og lignende ure (herunder stopure af sådanne typer), undtagen varer henhørende under pos. 9101
- Armbåndsure, elektrisk drevne, også med indbygget stopur
9102.11.00
INDUSTRY
-- Kun med mekanisk tidsangivelse
4,5  MIN 0,3  EUR/p/st MAX 0,8  EUR/p/st
A
9102.12.00
INDUSTRY
-- Kun med opto-elektronisk tidsangivelse
4,5  MIN 0,3  EUR/p/st MAX 0,8  EUR/p/st
A
9102.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
4,5  MIN 0,3  EUR/p/st MAX 0,8  EUR/p/st
A
- Andre armbåndsure, også med indbygget stopur
9102.21.00
INDUSTRY
-- Med automatisk optræk
4,5  MIN 0,3  EUR/p/st MAX 0,8  EUR/p/st
A
9102.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
4,5  MIN 0,3  EUR/p/st MAX 0,8  EUR/p/st
A
- Andre varer
9102.91.00
INDUSTRY
-- Elektrisk drevne
4,5  MIN 0,3  EUR/p/st MAX 0,8  EUR/p/st
A
9102.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
4,5  MIN 0,3  EUR/p/st MAX 0,8  EUR/p/st
A
9103
Andre ure med lommeurværk (undtagen ure henhørende under pos. 9104 )
9103.10.00
INDUSTRY
- Elektrisk drevne
4,7
A
9103.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
4,7
A
9104.00.00
INDUSTRY
Ure til instrumenttavler og lignende ure, til motorkøretøjer, luftfartøjer, rumfartøjer og skibe
3,7
A
9105
Andre ure
- Vækkeure
9105.11.00
INDUSTRY
-- Elektrisk drevne
4,7
A
9105.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
3,7
A
- Vægure
9105.21.00
INDUSTRY
-- Elektrisk drevne
4,7
A
9105.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
3,7
A
- Andre varer
9105.91.00
INDUSTRY
-- Elektrisk drevne
4,7
A
9105.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
3,7
A
9106
Apparater til tidskontrol og tidsmåling, med urværk eller synkronmotor (f.eks. arbejdstidskontrolure, tids- og datostemplere)
9106.10.00
INDUSTRY
- Arbejdstidskontrolure; tids- og datostemplere
4,7
A
9106.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
4,7
A
9107.00.00
INDUSTRY
Tidsafbrydere med urværk eller synkronmotor
4,7
A
9108
Lommeurværker, komplette og samlede
- Elektrisk drevne
9108.11.00
INDUSTRY
-- Kun med mekanisk tidsangivelse, eller med en anordning, der muliggør indbygning af en mekanisk angivelsesanordning
4,7
A
9108.12.00
INDUSTRY
-- Kun med opto-elektronisk tidsangivelse
4,7
A
9108.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
4,7
A
9108.20.00
INDUSTRY
- Med automatisk optræk
5  MIN 0,17  EUR/p/st
A
9108.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
5  MIN 0,17  EUR/p/st
A
9109
Andre urværker, komplette og samlede
9109.10.00
INDUSTRY
- Elektrisk drevne
4,7
A
9109.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
4,7
A
9110
Komplette urværker, ikke samlede eller kun delvis samlede (værksæt); ukomplette urværker, samlede; råværker til urværker
- Lommeurværker
-- Hele værker, ikke samlede eller kun delvis samlede (værksæt)
9110.11.10
INDUSTRY
--- Med uro med spiralfjeder
5  MIN 0,17  EUR/p/st
A
9110.11.90
INDUSTRY
--- Andre varer
4,7
A
9110.12.00
INDUSTRY
-- Ukomplette værker, samlede
3,7
A
9110.19.00
INDUSTRY
-- Råværker
4,7
A
9110.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
3,7
A
9111
Kasser til de i pos. 9101  eller 9102  omhandlede ure, samt dele dertil
9111.10.00
INDUSTRY
- Kasser af ædle metaller eller af ædelmetaldublé
0,5  EUR/p/st MIN 2,7  MAX 4,6
A
9111.20.00
INDUSTRY
- Kasser af uædle metaller, også forgyldt eller forsølvet
0,5  EUR/p/st MIN 2,7  MAX 4,6
A
9111.80.00
INDUSTRY
- Andre kasser
0,5  EUR/p/st MIN 2,7  MAX 4,6
A
9111.90.00
INDUSTRY
- Dele
0,5  EUR/p/st MIN 2,7  MAX 4,6
A
9112
Urkasser og lignende kabinetter til andre varer under dette kapitel, samt dele dertil
9112.20.00
INDUSTRY
- Kasser og kabinetter
2,7
A
9112.90.00
INDUSTRY
- Dele
2,7
A
9113
Urremme og urlænker samt dele dertil
- Af ædle metaller eller af ædelmetaldublé
9113.10.10
INDUSTRY
-- Af ædle metaller
2,7
A
9113.10.90
INDUSTRY
-- Af ædelmetaldublé
3,7
A
9113.20.00
INDUSTRY
- Af uædle metaller, også forgyldt eller forsølvet
6
A
9113.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
6
A
9114
Andre urdele
9114.10.00
INDUSTRY
- Fjedre, herunder spiralfjedre
3,7
A
9114.30.00
INDUSTRY
- Skiver
2,7
A
9114.40.00
INDUSTRY
- Platiner og broværker
2,7
A
9114.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
2,7
A
92
KAPITEL 92 - MUSIKINSTRUMENTER; DELE OG TILBEHØR DERTIL
9201
Klaverer, herunder automatiske klaverer; cembaloer og andre strengeinstrumenter med klaviatur
- Opretstående klaverer
9201.10.10
INDUSTRY
-- Nye
4
A
9201.10.90
INDUSTRY
-- Brugte
4
A
9201.20.00
INDUSTRY
- Flygler
4
A
9201.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
4
A
9202
Andre strengeinstrumenter (f.eks. guitarer, violiner, harper)
- Strygeinstrumenter
9202.10.10
INDUSTRY
-- Violiner
3,2
A
9202.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
3,2
A
- Andre varer
9202.90.30
INDUSTRY
-- Guitarer
3,2
A
9202.90.80
INDUSTRY
-- Andre varer
3,2
A
9205
Blæseinstrumenter (f.eks. pibeorgler, harmonikaer, klarinetter, trompeter, sækkepiber), undtagen orkestrioner og lirekasser
9205.10.00
INDUSTRY
- Messingblæseinstrumenter
3,2
A
- Andre varer
9205.90.10
INDUSTRY
-- Harmonikaer og lignende instrumenter
3,7
A
9205.90.30
INDUSTRY
-- Mundharmonikaer
3,7
A
9205.90.50
INDUSTRY
-- Pibeorgler med klaviatur; harmonier og lignende instrumenter med klaviatur og frie metaltunger
3,2
A
9205.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
3,2
A
9206.00.00
INDUSTRY
Slaginstrumenter (f.eks. trommer, xylofoner, bækkener, kastagnetter, maracas)
3,2
A
9207
Musikinstrumenter, hvis lyd frembringes eller forstærkes ad elektrisk vej (f.eks. orgler, guitarer, harmonikaer)
- Instrumenter med klaviatur, undtagen harmonikaer
9207.10.10
INDUSTRY
-- Orgler
3,2
A
9207.10.30
INDUSTRY
-- Digitalklaverer
3,2
A
9207.10.50
INDUSTRY
-- Synthesizere
3,2
A
9207.10.80
INDUSTRY
-- Andre varer
3,2
A
- Andre varer
9207.90.10
INDUSTRY
-- Guitarer
3,7
A
9207.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
3,7
A
9208
Spilledåser, orkestrioner, lirekasser, mekaniske sangfugle, musiksave og andre musikinstrumenter, der ikke henhører under nogen anden position i dette kapitel; lokkefløjter af enhver art; fløjter, kaldehorn og andre kalde- eller signalinstrumenter, der blæses med munden
9208.10.00
INDUSTRY
- Spilledåser
2,7
A
9208.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
3,2
A
9209
Dele (f.eks. mekanismer til spilledåser) og tilbehør (f.eks. kort, plader og ruller til mekaniske instrumenter) til musikinstrumenter; metronomer, stemmegafler og stemmepiber af enhver art
9209.30.00
INDUSTRY
- Strenge til musikinstrumenter
2,7
A
- Andre varer
9209.91.00
INDUSTRY
-- Dele og tilbehør til klaverer
2,7
A
9209.92.00
INDUSTRY
-- Dele og tilbehør til musikinstrumenter henhørende under pos. 9202
2,7
A
9209.94.00
INDUSTRY
-- Dele og tilbehør til musikinstrumenter henhørende under pos. 9207
2,7
A
9209.99
INDUSTRY
-- Andre varer
9209.99.20
INDUSTRY
--- Dele og tilbehør til musikinstrumenter henhørende under pos. 9205
2,7
A
--- I andre tilfælde
9209.99.40
INDUSTRY
---- Metronomer, stemmegafler og stemmepiber
3,2
A
9209.99.50
INDUSTRY
---- Mekanismer til spilledåser
1,7
A
9209.99.70
INDUSTRY
---- Andre varer
2,7
A
93
KAPITEL 93 - VÅBEN OG AMMUNITION SAMT DELE OG TILBEHØR DERTIL
9301
Våben til militær brug, undtagen revolvere, pistoler og våben henhørende under pos. 9307
9301.10.00
INDUSTRY
- Artillerivåben (f.eks. kanoner, haubitsere og morterer)
0
A
9301.20.00
INDUSTRY
- Raketudstyr, flammekastere, granatudskydningsapparater, torpedoudskydningsrør og lign.
0
A
9301.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
9302.00.00
INDUSTRY
Revolvere og pistoler, undtagen varer henhørende under pos. 9303  eller 9304
2,7
A
9303
Andre ildvåben og lignende våben, som virker ved antændelse af en eksplosiv ladning (f.eks. jagtgeværer og -rifler, ildvåben til forladning, signalpistoler og andet udstyr udelukkende til afgivelse af lyssignaler, pistoler og revolvere til løst krudt, boltpistoler til slagteribrug, lineudskydningsapparater)
9303.10.00
INDUSTRY
- Ildvåben til forladning
3,2
A
- Andre jagt- eller sportsgeværer, med mindst ét glat løb
9303.20.10
INDUSTRY
-- Enkeltløbede, med glat løb
3,2
A
9303.20.95
INDUSTRY
-- Andre varer
3,2
A
9303.30.00
INDUSTRY
- Andre jagt- eller sportsgeværer
3,2
A
9303.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
3,2
A
9304.00.00
INDUSTRY
Andre våben (f.eks. luft- og fjederbøsser, knipler), undtagen varer henhørende under pos. 9307
3,2
A
9305
Dele og tilbehør til varer henhørende under pos. 9301  til 9304
9305.10.00
INDUSTRY
- Til revolvere eller pistoler
3,2
A
9305.20.00
INDUSTRY
- Til geværer eller rifler henhørende under pos. 9303
2,7
A
- Andre varer
9305.91.00
INDUSTRY
-- Til militærvåben henhørende under pos. 9301
0
A
9305.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
9306
Bomber, granater, torpedoer, miner, missiler og lignende krigsammunition, samt dele dertil; anden ammunition (f.eks. patroner) og projektiler samt dele dertil, herunder hagl og forladninger
- Patroner til geværer med glat løb, samt dele dertil; hagl til luftgeværer
9306.21.00
INDUSTRY
-- Patroner
2,7
A
9306.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
9306.30
INDUSTRY
- Andre patroner samt dele dertil
9306.30.10
INDUSTRY
-- Til revolvere og pistoler henhørende under pos. 9302 , og til maskinpistoler henhørende under pos. 9301
2,7
A
-- Andre varer
9306.30.30
INDUSTRY
--- Til militærvåben
1,7
A
9306.30.90
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
- Andre varer
9306.90.10
INDUSTRY
-- Til militær brug
1,7
A
9306.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
9307.00.00
INDUSTRY
Sabler, huggerter, bajonetter, lanser og lignende våben samt dele og skeder dertil
1,7
A
94
KAPITEL 94 - MØBLER; SENGEBUNDE, MADRASSER, DYNER, PUDER OG LIGN.; LAMPER OG BELYSNINGSARTIKLER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET; LYSSKILTE, NAVNEPLADER MED LYS OG LIGNENDE VARER; PRÆFABRIKEREDE BYGNINGER
9401
Siddemøbler (undtagen varer henhørende under pos. 9402 ), herunder sovesofaer og lign., samt dele dertil
9401.10.00
INDUSTRY
- Siddemøbler, af den art der anvendes i luftfartøjer
0
A
9401.20.00
INDUSTRY
- Siddemøbler, af den art der anvendes i motorkøretøjer
3,7
A
9401.30.00
INDUSTRY
- Drejestole med højdeindstilling
0
A
9401.40.00
INDUSTRY
- Siddemøbler, undtagen camping- og havemøbler, der kan omdannes til senge
0
A
- Siddemøbler af rør, vidjer, bambus og lign.
9401.52.00
INDUSTRY
-- Af bambus
5,6
A
9401.53.00
INDUSTRY
-- Af spanskrør
5,6
A
9401.59.00
INDUSTRY
-- Andre varer
5,6
A
- Andre siddemøbler, med stel af træ
9401.61.00
INDUSTRY
-- Polstrede
0
A
9401.69.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
- Andre siddemøbler, med stel af metal
9401.71.00
INDUSTRY
-- Polstrede
0
A
9401.79.00
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
9401.80.00
INDUSTRY
- Andre siddemøbler
0
A
9401.90
INDUSTRY
- Dele
9401.90.10
INDUSTRY
-- Til siddemøbler, af den art der anvendes i luftfartøjer
1,7
A
-- Andre varer
9401.90.30
INDUSTRY
--- Af træ
2,7
A
9401.90.80
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
9402
Møbler til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær brug (f.eks. operationsborde, undersøgelsesborde, hospitalssenge med mekanisk udstyr, tandlægestole); frisørstole og lignende stole med bevægelsesmekanisme; dele til disse varer
9402.10.00
INDUSTRY
- Tandlægestole, frisørstole og lignende stole, samt dele dertil
0
A
9402.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
9403
Andre møbler og dele dertil
9403.10
INDUSTRY
- Møbler af metal, af den art der anvendes i kontorer
-- Af højde 80 cm og derunder
9403.10.51
INDUSTRY
--- Skriveborde
0
A
9403.10.58
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
-- Af højde over 80 cm
9403.10.91
INDUSTRY
--- Skabe med dør eller jalousi
0
A
9403.10.93
INDUSTRY
--- Skabe med skuffer (f.eks. kartoteks- og arkivskabe)
0
A
9403.10.98
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
- Andre møbler af metal
9403.20.20
INDUSTRY
-- Senge
0
A
9403.20.80
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
9403.30
INDUSTRY
- Møbler af træ, af den art der anvendes i kontorer
-- Af højde 80 cm og derunder
9403.30.11
INDUSTRY
--- Skriveborde
0
A
9403.30.19
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
-- Af højde over 80 cm
9403.30.91
INDUSTRY
--- Skabe med dør eller jalousi; skabe med skuffer (f.eks. kartoteks- og arkivskabe)
0
A
9403.30.99
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
- Møbler af træ, af den art der anvendes i køkkener
9403.40.10
INDUSTRY
-- Køkkenelementer
2,7
A
9403.40.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
9403.50.00
INDUSTRY
- Møbler af træ, af den art der anvendes i soveværelser
0
A
- Andre møbler af træ
9403.60.10
INDUSTRY
-- Møbler af træ, af den art der anvendes i spise- og dagligstuer
0
A
9403.60.30
INDUSTRY
-- Møbler af træ, af den art der anvendes i forretninger
0
A
9403.60.90
INDUSTRY
-- Andre møbler af træ
0
A
9403.70.00
INDUSTRY
- Møbler af plast
0
A
- Møbler af andre materialer, herunder rør, vidjer, bambus og lign.
9403.82.00
INDUSTRY
-- Af bambus
5,6
A
9403.83.00
INDUSTRY
-- Af spanskrør
5,6
A
9403.89.00
INDUSTRY
-- Andre varer
5,6
A
- Dele
9403.90.10
INDUSTRY
-- Af metal
2,7
A
9403.90.30
INDUSTRY
-- Af træ
2,7
A
9403.90.90
INDUSTRY
-- Af andre materialer
2,7
A
9404
Sengebunde; sengeudstyr og lign. (f.eks. madrasser, vattæpper, dyner og puder), forsynet med fjedre eller med stopning, fyld eller indlæg af ethvert materiale eller fremstillet af cellegummi (skumgummi og lign.) eller celleplast, med eller uden overtræk
9404.10.00
INDUSTRY
- Sengebunde
3,7
A
- Madrasser
-- Af cellegummi (skumgummi og lign.) eller celleplast, med eller uden overtræk
9404.21.10
INDUSTRY
--- Af gummi
3,7
A
9404.21.90
INDUSTRY
--- Af plast
3,7
A
-- Af andre materialer
9404.29.10
INDUSTRY
--- Med fjederindlæg (springmadrasser)
3,7
A
9404.29.90
INDUSTRY
--- Andre varer
3,7
A
9404.30.00
INDUSTRY
- Soveposer
3,7
A
- Andre varer
9404.90.10
INDUSTRY
-- Med fyld af fjer eller dun
3,7
A
9404.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
3,7
A
9405
Lamper og belysningsartikler (herunder projektører) og dele dertil, ikke andetsteds tariferet; lysskilte, navneplader med lys og lignende varer, med permanent monteret lyskilde, samt dele dertil, ikke andetsteds tariferet
9405.10
INDUSTRY
- Lysekroner og andre elektriske belysningsartikler til ophængning i loftet eller på væggen, undtagen elektriske belysningsartikler, af den art der anvendes til offentlige veje og anlæg
-- Af plast eller af keramiske materialer
9405.10.21
INDUSTRY
--- Af plast, af den art der anvendes med glødelamper
4,7
A
9405.10.40
INDUSTRY
--- Andre varer
4,7
A
9405.10.50
INDUSTRY
-- Af glas
3,7
A
-- Af andet materiale
9405.10.91
INDUSTRY
--- Af den art der anvendes med glødelamper
2,7
A
9405.10.98
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
9405.20
INDUSTRY
- Bordlamper, skrivebordslamper, sengelamper og standerlamper, elektriske
-- Af plast eller af keramiske materialer
9405.20.11
INDUSTRY
--- Af plast, af den art der anvendes med glødelamper
4,7
A
9405.20.40
INDUSTRY
--- Andre varer
4,7
A
9405.20.50
INDUSTRY
-- Af glas
3,7
A
-- Af andet materiale
9405.20.91
INDUSTRY
--- Af den art der anvendes med glødelamper
2,7
A
9405.20.99
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
9405.30.00
INDUSTRY
- Elektriske guirlander, af den art der anvendes til juletræer
3,7
A
9405.40
INDUSTRY
- Andre elektriske belysningsartikler
9405.40.10
INDUSTRY
-- Projektører
3,7
A
-- Andre varer
--- Af plast
9405.40.31
INDUSTRY
---- Af den art der anvendes med glødelamper
4,7
A
9405.40.35
INDUSTRY
---- Af den art der anvendes med lysstofrør
4,7
A
9405.40.39
INDUSTRY
---- Andre varer
4,7
A
--- Af andet materiale
9405.40.91
INDUSTRY
---- Af den art der anvendes med glødelamper
2,7
A
9405.40.95
INDUSTRY
---- Af den art der anvendes med lysstofrør
2,7
A
9405.40.99
INDUSTRY
---- Andre varer
2,7
A
9405.50.00
INDUSTRY
- Ikke-elektriske belysningsartikler
2,7
A
- Lysskilte, navneplader med lys og lignende varer
9405.60.20
INDUSTRY
-- Af plast
4,7
A
9405.60.80
INDUSTRY
-- Af andet materiale
2,7
A
- Dele
-- Af glas
9405.91.10
INDUSTRY
--- Artikler, der anvendes som udstyr til elektriske belysningsartikler (undtagen projektører)
5,7
A
9405.91.90
INDUSTRY
--- Andre varer
3,7
A
9405.92.00
INDUSTRY
-- Af plast
4,7
A
9405.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
9406
Præfabrikerede bygninger
9406.10.00
INDUSTRY
- Af træ
2,7
A
9406.90
INDUSTRY
- Andre varer
9406.90.10
INDUSTRY
-- Mobilhjem
2,7
A
-- Andre varer
--- Af jern og stål
9406.90.31
INDUSTRY
---- Drivhuse
2,7
A
9406.90.38
INDUSTRY
---- Andre varer
2,7
A
9406.90.90
INDUSTRY
--- Af andre materialer
2,7
A
95
KAPITEL 95 - LEGETØJ, SPIL OG SPORTSARTIKLER; DELE OG TILBEHØR DERTIL
9503.00
INDUSTRY
Trehjulede cykler, løbehjul, trædebiler og lignende legetøj på hjul; dukkevogne; dukker; andet legetøj; skalamodeller og lignende modeller til underholdnings- og legebrug, også bevægelige; puslespil af enhver art
9503.00.10
INDUSTRY
- Trehjulede cykler, løbehjul, trædebiler og lignende legetøj på hjul; dukkevogne
0
A
- Dukker, som udelukkende forestiller mennesker og dele og tilbehør dertil
9503.00.21
INDUSTRY
-- Dukker
4,7
A
9503.00.29
INDUSTRY
-- Dele og tilbehør
0
A
9503.00.30
INDUSTRY
- Elektriske tog, herunder skinner, signaler og andet tilbehør; skalamodeller i samlesæt, også bevægelige
0
A
- Andre byggesæt og byggelegetøj
9503.00.35
INDUSTRY
-- Af plast
4,7
A
9503.00.39
INDUSTRY
-- I andre tilfælde
0
A
- Legetøj, som forestiller dyr eller ikke-menneskelignende skabninger
9503.00.41
INDUSTRY
-- Med fyld
4,7
A
9503.00.49
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
9503.00.55
INDUSTRY
- Legetøjsmusikinstrumenter og apperater
0
A
- Puslespil
9503.00.61
INDUSTRY
-- Af træ
0
A
9503.00.69
INDUSTRY
-- Andre varer
4,7
A
9503.00.70
INDUSTRY
- Andet legetøj, i sæt
4,7
A
- Andet legetøj og modeller, med motor
9503.00.75
INDUSTRY
-- Af plast
4,7
A
9503.00.79
INDUSTRY
-- I andre tilfælde
0
A
- Andre varer
9503.00.81
INDUSTRY
-- Legetøjsvåben
0
A
9503.00.85
INDUSTRY
-- Miniaturemodeller fremstillet ved støbning af metal
4,7
A
9503.00.87
INDUSTRY
-- Bærbart interaktivt elektronisk uddannelsesudstyr, der primært er beregnet til børn
0
A
-- Andre varer
9503.00.95
INDUSTRY
--- Af plast
4,7
A
9503.00.99
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
9504
Videospilkonsoller og -maskiner, varer til selskabslege og selskabsspil, herunder spilleautomater, billardborde, specialborde til kasinospil samt automatisk udstyr til bowlingbaner
9504.20.00
INDUSTRY
- Billardborde af enhver art og tilbehør til billard
0
A
- Andre spil, der aktiveres af mønter, pengesedler, bankkort, spillemærker eller lignende betalingsmidler, undtagen automatisk udstyr til bowlingbaner
9504.30.10
INDUSTRY
-- Spil med billedskærm
0
A
9504.30.20
INDUSTRY
-- Andre spil
0
A
9504.30.90
INDUSTRY
-- Dele
0
A
9504.40.00
INDUSTRY
- Spillekort
2,7
A
9504.50.00
INDUSTRY
- Videospilkonsoller og -maskiner, undtagen varer henhørende under underpos. 9504.30
0
A
- Andre varer
9504.90.10
INDUSTRY
-- Sæt bestående af elektriske biler med tilhørende baneanlæg, med karakter af konkurrencespil
0
A
9504.90.80
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
9505
Pyntegenstande til brug ved højtider samt karnevals- og andre underholdningsartikler, herunder trylle- og skæmteartikler
- Juletræspynt og anden julepynt
9505.10.10
INDUSTRY
-- Af glas
0
A
9505.10.90
INDUSTRY
-- Af andre materialer
2,7
A
9505.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
2,7
A
9506
Redskaber og rekvisitter til almindelige fysiske øvelser, gymnastik, atletik og andre sportsgrene (herunder bordtennis) eller til udendørsleg og -spil, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel; svømmebassiner og soppebassiner
- Ski og andet skiudstyr til vintersport
9506.11
INDUSTRY
-- Ski
9506.11.10
INDUSTRY
--- Langrendski
3,7
A
--- Ski til alpin skisport
9506.11.21
INDUSTRY
---- Monoski og snowboard
3,7
A
9506.11.29
INDUSTRY
---- Andre varer
3,7
A
9506.11.80
INDUSTRY
--- Andre ski
3,7
A
9506.12.00
INDUSTRY
-- Skibindinger
3,7
A
9506.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
- Vandski, surfbrætter, sejlbrætter og andet udstyr til vandsport
9506.21.00
INDUSTRY
-- Sejlbrætter
2,7
A
9506.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
- Golfkøller og andet golfudstyr
9506.31.00
INDUSTRY
-- Komplette golfkøller
2,7
A
9506.32.00
INDUSTRY
-- Golfbolde
2,7
A
-- Andre varer
9506.39.10
INDUSTRY
--- Dele til golfkøller
2,7
A
9506.39.90
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
9506.40.00
INDUSTRY
- Artikler og udstyr til bordtennis
2,7
A
- Ketsjere til tennis, badminton og lign., også uden strenge
9506.51.00
INDUSTRY
-- Tennisketsjere, også uden strenge
4,7
A
9506.59.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
- Bolde, undtagen bolde til golf eller bordtennis
9506.61.00
INDUSTRY
-- Tennisbolde
2,7
A
9506.62.00
INDUSTRY
-- Oppustelige bolde
2,7
A
-- Andre varer
9506.69.10
INDUSTRY
--- Bolde til kricket og polo
0
A
9506.69.90
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
- Isskøjter og rulleskøjter, herunder fodtøj med påsatte skøjter
9506.70.10
INDUSTRY
-- Isskøjter
0
A
9506.70.30
INDUSTRY
-- Rulleskøjter
2,7
A
9506.70.90
INDUSTRY
-- Dele og tilbehør
2,7
A
- Andre varer
-- Redskaber og rekvisitter til almindelige fysiske øvelser, gymnastik eller atletik
9506.91.10
INDUSTRY
--- Motionsudstyr med justerbar belastning
2,7
A
9506.91.90
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
-- Andre varer
9506.99.10
INDUSTRY
--- Rekvisitter til kricket og polo, undtagen bolde
0
A
9506.99.90
INDUSTRY
--- Andre varer
2,7
A
9507
Fiskestænger, fiskekroge og andre fiskegrejer til fiskeri med snøre; fangstketsjere til enhver brug; lokkefugle (undtagen varer henhørende under pos. 9208  eller 9705 ) og lignende jagtartikler
9507.10.00
INDUSTRY
- Fiskestænger
3,7
A
- Fiskekroge, også monterede på forfang
9507.20.10
INDUSTRY
-- Fiskekroge, ikke monterede
1,7
A
9507.20.90
INDUSTRY
-- Andre varer
3,7
A
9507.30.00
INDUSTRY
- Hjul til fiskeri med snøre
3,7
A
9507.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
3,7
A
9508
Karruseller, luftgynger, skydebaner og andre markedsforlystelser; omrejsende cirkus og omrejsende menagerier; omrejsende teatre
9508.10.00
INDUSTRY
- Omrejsende cirkus og omrejsende menagerier
1,7
A
9508.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
1,7
A
96
KAPITEL 96 - DIVERSE
9601
Bearbejdet elfenben, ben, skildpaddeskal, horn, gevirer, koral, perlemor og andre animalske udskæringsmaterialer, samt varer af disse materialer (herunder varer fremstillet ved støbning)
9601.10.00
INDUSTRY
- Bearbejdet elfenben og varer af elfenben
2,7
A
9601.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
9602.00.00
INDUSTRY
Bearbejdede vegetabilske eller mineralske udskæringsmaterialer samt varer af disse materialer; støbte eller udskårne varer af voks, stearin, vegetabilske karbohydratgummier, naturharpikser eller af modellermasse samt andre støbte eller udskårne varer, ikke andetsteds tariferet; bearbejdet, uhærdet gelatine (undtagen gelatine henhørende under pos. 3503 ) samt varer af uhærdet gelatine
2,2
A
9603
Koste, børster og lign. (herunder koste og børster, som udgør dele til maskiner, apparater eller køretøjer), håndbetjente mekaniske gulvfejeapparater, uden motor, samt svabere og fjerkoste; tilberedte børstebundter; malerpuder og malerruller; vinduesskviser
9603.10.00
INDUSTRY
- Koste, børster og lign. bestående af ris eller andre vegetabilske materialer, kun sammenbundet, også monterede på et skaft
3,7
A
- Tandbørster, barberkoste, hårbørster, neglebørster, øjenvippebørster og andre toiletbørster til personlig brug, herunder børster, som udgør dele til apparater
9603.21.00
INDUSTRY
-- Tandbørster, herunder protesebørster
3,7
A
-- Andre varer
9603.29.30
INDUSTRY
--- Hårbørster
3,7
A
9603.29.80
INDUSTRY
--- Andre varer
3,7
A
- Pensler og børster til kunstnere samt skrivepensler og lignende pensler til kosmetisk brug
9603.30.10
INDUSTRY
-- Pensler og børster til kunstnere samt skrivepensler
3,7
A
9603.30.90
INDUSTRY
-- Pensler til kosmetisk brug
3,7
A
- Pensler og børster til maling, kalkning, lakering og lign. (undtagen pensler henhørende under underpos. 960330); malerpuder og malerruller
9603.40.10
INDUSTRY
-- Pensler og børster til maling, kalkning, lakering og lign.
3,7
A
9603.40.90
INDUSTRY
-- Malerpuder og malerruller
3,7
A
9603.50.00
INDUSTRY
- Andre koste og børster, som udgør dele til maskiner, apparater eller køretøjer
2,7
A
9603.90
INDUSTRY
- Andre varer
9603.90.10
INDUSTRY
-- Håndbetjente mekaniske gulvfejeapparater, uden motor
2,7
A
-- Andre varer
9603.90.91
INDUSTRY
--- Gadekoste; koste og børster til husholdningsbrug, herunder klæde- og skobørster; børster til soignering af dyr
3,7
A
9603.90.99
INDUSTRY
--- Andre varer
3,7
A
9604.00.00
INDUSTRY
Håndsigter og håndsolde
3,7
A
9605.00.00
INDUSTRY
Rejsesæt til toiletbrug, til syning eller til rengøring af fodtøj eller beklædningsgenstande
3,7
A
9606
Knapper, trykknapper, tryklåse og lign. samt knapforme og andre dele til disse varer; knapemner
9606.10.00
INDUSTRY
- Trykknapper og tryklåse samt dele dertil
3,7
A
- Knapper
9606.21.00
INDUSTRY
-- Af plast, ikke overtrukket med tekstilmateriale
3,7
A
9606.22.00
INDUSTRY
-- Af uædelt metal, ikke overtrukket med tekstilmateriale
3,7
A
9606.29.00
INDUSTRY
-- Andre varer
3,7
A
9606.30.00
INDUSTRY
- Knapforme og andre knapdele; knapemner
2,7
A
9607
Lynlåse og dele dertil
- Lynlåse
9607.11.00
INDUSTRY
-- Med hægter af uædelt metal
6,7
A
9607.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
7,7
A
- Dele
9607.20.10
INDUSTRY
-- Af uædelt metal, herunder bånd forsynet med hægter af uædelt metal
6,7
A
9607.20.90
INDUSTRY
-- Andre varer
7,7
A
9608
Kuglepenne; filtpenne, fiberspidspenne og lign.; fyldepenne, stylografer og andre penne; stencilpenne; pencils; penneskafter, blyantholdere og lign.; dele (herunder hætter og clips) til disse varer, undtagen varer henhørende under pos. 9609
9608.10
INDUSTRY
- Kuglepenne
9608.10.10
INDUSTRY
-- Med flydende blæk (rollerpenne)
3,7
A
-- Andre varer
9608.10.92
INDUSTRY
--- Med udskiftelig patron
3,7
A
9608.10.99
INDUSTRY
--- Andre varer
3,7
A
9608.20.00
INDUSTRY
- Filtpenne, fiberspidspenne og lign.
3,7
A
9608.30.00
INDUSTRY
- Fyldepenne, stylografer og andre penne
3,7
A
9608.40.00
INDUSTRY
- Pencils
3,7
A
9608.50.00
INDUSTRY
- Sæt af varer henhørende under mindst to af ovennævnte underpositioner
3,7
A
9608.60.00
INDUSTRY
- Patroner til kuglepenne, bestående af spids og blækholder
2,7
A
- Andre varer
9608.91.00
INDUSTRY
-- Penne og pennespidser
2,7
A
9608.99.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
9609
Blyanter (undtagen pencils henhørende under pos. 9608 ), farveblyanter, blyantstifter, farvestifter, pastelkridt, tegnekul, skrive- og tegnekridt samt skrædderkridt
- Blyanter og farveblyanter med fast hylster
9609.10.10
INDUSTRY
-- Med grafitstifter
2,7
A
9609.10.90
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
9609.20.00
INDUSTRY
- Blyantstifter, sorte eller kulørte
2,7
A
- Andre varer
9609.90.10
INDUSTRY
-- Pastelkridt og tegnekul
2,7
A
9609.90.90
INDUSTRY
-- Andre varer
1,7
A
9610.00.00
INDUSTRY
Skrive- og tegnetavler, også med ramme
2,7
A
9611.00.00
INDUSTRY
Datostempler, signeter, nummeratører og lignende stempler til brug i hånden (herunder apparater til trykning eller prægning af etiketter mv.); typeholdere og håndtrykkerisæt med typeholdere
2,7
A
9612
Farvebånd med farve til skrivemaskiner, instrumenter og lign., også på spoler eller i kassetter; stempelpuder, med eller uden farve, også i æsker
- Farvebånd
9612.10.10
INDUSTRY
-- Af plast
2,7
A
9612.10.20
INDUSTRY
-- Af kemofibre, af bredde under 30 mm, anbragt permanent i plast- eller metalkassetter, af den art der anvendes i automatiske skrivemaskiner, automatiske databehandlingsmaskiner og andre maskiner
0
A
9612.10.80
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
9612.20.00
INDUSTRY
- Stempelpuder
2,7
A
9613
Cigarettændere og andre tændere (undtagen tændere henhørende under pos. 3603 ), også mekaniske eller elektriske, samt dele dertil, undtagen fyrsten og væger
9613.10.00
INDUSTRY
- Lommetændere, med gas som brændstof, ikke til genopfyldning
2,7
A
9613.20.00
INDUSTRY
- Lommetændere, med gas som brændstof, til genopfyldning
2,7
A
9613.80.00
INDUSTRY
- Andre tændere
2,7
A
9613.90.00
INDUSTRY
- Dele
2,7
A
Piber (herunder pibehoveder), cigar- og cigaretrør, samt dele dertil
9614.00.10
INDUSTRY
- Emner til pibehoveder (råt formede blokke af træ eller rod)
0
A
9614.00.90
INDUSTRY
- Andre varer
2,7
A
9615
Redekamme, pyntekamme, hårspænder og lignende varer; hårnåle, hårklemmer, krøllenåle, papillotter og lignende varer til frisering, undtagen varer henhørende under pos. 8516 , samt dele dertil
- Redekamme, pyntekamme, hårspænder og lignende varer
9615.11.00
INDUSTRY
-- Af hårdgummi eller plast
2,7
A
9615.19.00
INDUSTRY
-- Andre varer
2,7
A
9615.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
2,7
A
9616
Rafraichisseurer og lign. til toiletbrug samt forstøvere og forstøverhoveder dertil; pudderkvaster og -puder
- Rafraichisseurer og lign. til toiletbrug samt forstøvere og forstøverhoveder dertil
9616.10.10
INDUSTRY
-- Rafraichisseurer og lign. til toiletbrug
2,7
A
9616.10.90
INDUSTRY
-- Forstøvere og forstøverhoveder
2,7
A
9616.20.00
INDUSTRY
- Pudderkvaster og -puder
2,7
A
9617.00.00
INDUSTRY
Termoflasker og andre termobeholdere med vakuumisolering, komplette med udvendigt hylster; dele dertil (undtagen glaskolber)
6,7
A
9618.00.00
INDUSTRY
Mannequinfigurer og lign.; mekaniske figurer og andet bevægeligt udstillingsmateriel til butiksvinduer mv.
1,7
A
9619.00
INDUSTRY
Hygiejnebind og tamponer, bleer og bleindlæg til spædbørn og lignende varer, af ethvert materiale
9619.00.30
INDUSTRY
- Af vat af tekstilmaterialer
3,8
A
- Af andre tekstilmaterialer
9619.00.40
INDUSTRY
-- Hygiejnebind, tamponer og lignende varer
6,3
A
9619.00.50
INDUSTRY
-- Bleer og bleindlæg til spædbørn samt lignende varer
10,5
A
- Af andre materialer
-- Hygiejnebind, tamponer og lignende varer
9619.00.71
INDUSTRY
--- Hygiejnebind
0
A
9619.00.75
INDUSTRY
--- Tamponer
0
A
9619.00.79
INDUSTRY
--- Andre varer
0
A
-- Bleer og bleindlæg til spædbørn samt lignende varer
9619.00.81
INDUSTRY
--- Bleer og bleindlæg til spædbørn
0
A
9619.00.89
INDUSTRY
--- Andre varer (f.eks. inkontinensartikler)
0
A
9620.00
INDUSTRY
Et-, to- og trebenede stativer og lignende varer
9620.00.10
INDUSTRY
- Af den art der anvendes til digitalkameraer, fotografiapparater, videokameraer, kinematografiske kameraer og projektionsapparater eller andre apparater henhørende under kapitel 90
3,7
A
- Andre varer
9620.00.91
INDUSTRY
-- Af plast eller af aluminium
6
A
9620.00.99
INDUSTRY
-- Andre varer
0
A
97
KAPITEL 97 - KUNSTVÆRKER, SAMLEROBJEKTER OG ANTIKVITETER
9701
Malerier, tegninger og pasteller, der udelukkende er fremstillet som håndarbejde (undtagen tegninger henhørende under pos. 4906  og hånddekorerede industriprodukter); kollager og lign.
9701.10.00
INDUSTRY
- Malerier, tegninger og pasteller
0
A
9701.90.00
INDUSTRY
- Andre varer
0
A
9702.00.00
INDUSTRY
Originale stik, tryk og litografier
0
A
9703.00.00
INDUSTRY
Originale skulpturer, uanset materialets art
0
A
9704.00.00
INDUSTRY
Frimærker, stempelmærker, førstedagskuverter, helsager og lign., makulerede eller umakulerede, undtagen varer henhørende under pos. 4907
0
A
9705.00.00
INDUSTRY
Zoologiske, botaniske, mineralogiske, anatomiske, historiske, arkæologiske, palæontologiske, etnografiske eller numismatiske samlinger og samlerobjekter
0
A
9706.00.00
INDUSTRY
Antikviteter, der er over 100 år gamle
0
A
(
1
)
  Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (
EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1
).
Tillæg 2-A-2
NEW ZEALANDS TOLDAFVIKLINGSPLAN
GENERELLE BEMÆRKNINGER
Sammenhæng med 
Working Tariff Document of New Zealand
 (New Zealands brugstarif, herefter benævnt WTDNZ) som fastsat i 
Tariff Act 1988
 (New Zealands toldtariflov).
Bestemmelserne i denne toldafviklingsplan bygger generelt på WTDNZ, og bestemmelserne i denne toldafviklingsplan, herunder underpositionernes produktdækning, skal fortolkes i overensstemmelse med de almindelige bestemmelser og afsnit- og kapitelbestemmelserne i WTDNZ. I det omfang bestemmelserne i denne toldafviklingsplan er identiske med de tilsvarende bestemmelser i WTDNZ, har bestemmelserne i denne toldafviklingsplan samme betydning som de tilsvarende bestemmelser i WTDNZ.
NEW ZEALANDS TOLDAFVIKLINGSPLAN
Toldposition (HS 2017)
Varebeskrivelse
Basistoldsats (MFN-toldsats den 1. juli 2018)
Kategori
01
LEVENDE DYR
01.01
Heste, æsler, muldyr og mulæsler, levende:
- Heste:
0101.21.00
-- Racerene avlsdyr
fri
A
0101.29.00
-- Andet
fri
A
0101.30.00
- Æsler
fri
A
0101.90.00
- Andet
fri
A
01.02
Hornkvæg, levende:
- Kvæg:
0102.21.00
-- Racerene avlsdyr
fri
A
0102.29.00
-- Andet
fri
A
- Bøfler:
0102.31.00
-- Racerene avlsdyr
fri
A
0102.39.00
-- Andet
fri
A
0102.90.00
- Andet
fri
A
01.03
Svin, levende:
0103.10.00
- Racerene avlsdyr
fri
A
- Andet:
0103.91.00
-- Af vægt under 50 kg
fri
A
0103.92.00
-- Af vægt 50 kg og derover
fri
A
01.04
Får og geder, levende:
0104.10.00
- Får
fri
A
0104.20.00
- Geder
fri
A
01.05
Fjerkræ, dvs. høns af arten 
Gallus domesticus
, ænder, gæs, kalkuner og perlehøns, levende:
- Af vægt 185 g og derunder:
0105.11.00
-- Høns af arten Gallus domesticus
fri
A
0105.12.00
-- Kalkuner
fri
A
0105.13.00
-- Ænder
fri
A
0105.14.00
-- Gæs
fri
A
0105.15.00
-- Perlehøns
fri
A
- Andet:
0105.94.00
-- Høns af arten Gallus domesticus
fri
A
0105.99.00
-- Andet
fri
A
01.06
Andre dyr, levende:
- Pattedyr:
0106.11.00
-- Primater
fri
A
0106.12.00
-- Hvaler, delfiner og marsvin (pattedyr af ordenen Cetacea); manater og dygonger (pattedyr af ordenen Sirenia); sæler, søløver og hvalrosser (pattedyr af ordenen Pinnipedia)
fri
A
0106.13.00
-- Kameler og andre dyr af kamelfamilien (Camelidae)
fri
A
0106.14.00
-- Kaniner og harer
fri
A
0106.19.00
-- Andet
fri
A
0106.20.00
- Krybdyr (herunder slanger og skildpadder)
fri
A
- Fugle:
0106.31.00
-- Rovfugle
fri
A
0106.32.00
-- Papegøjer (herunder parakitter, araer og kakaduer)
fri
A
0106.33.00
-- Strudse; emuer (Dromaius novaehollandiae)
fri
A
0106.39.00
-- Andet
fri
A
- Insekter:
0106.41.00
-- Bier
fri
A
0106.49.00
-- Andet
fri
A
0106.90.00
- Andet
fri
A
02
KØD OG SPISELIGE SLAGTEBIPRODUKTER
02.01
Kød af hornkvæg, fersk eller kølet:
0201.10.00
- Hele og halve kroppe
fri
A
0201.20.00
- Andre udskæringer, ikke udbenet
fri
A
0201.30.00
- Udbenet kød
fri
A
02.02
Kød af hornkvæg, frosset:
0202.10.00
- Hele og halve kroppe
fri
A
0202.20.00
- Andre udskæringer, ikke udbenet
fri
A
0202.30.00
- Udbenet kød
fri
A
02.03
Svinekød, fersk, kølet eller frosset:
- Fersk eller kølet:
0203.11.00
-- Hele og halve kroppe
5 %
A
0203.12.00
-- Skinke og bov samt stykker deraf, ikke udbenet
5 %
A
0203.19.00
-- Andet
5 %
A
- Frosset:
0203.21.00
-- Hele og halve kroppe
5 %
A
0203.22.00
-- Skinke og bov samt stykker deraf, ikke udbenet
5 %
A
0203.29.00
-- Andet
5 %
A
02.04
Kød af får og geder, fersk, kølet eller frosset:
0204.10.00
- Hele og halve kroppe af lam, fersk eller kølet
fri
A
- Andet kød af får, fersk eller kølet:
0204.21.00
-- Hele og halve kroppe
fri
A
0204.22.00
-- Andre udskæringer, ikke udbenet
fri
A
0204.23.00
-- Udbenet kød
fri
A
0204.30.00
- Hele og halve kroppe af lam, frosset
fri
A
- Andet kød af får, frosset:
0204.41.00
-- Hele og halve kroppe
fri
A
0204.42.00
-- Andre udskæringer, ikke udbenet
fri
A
0204.43.00
-- Udbenet kød
fri
A
0204.50.00
- Kød af geder
fri
A
02.05
Hestekød samt kød af æsler, muldyr eller mulæsler, fersk, kølet eller frosset
0205.00.00
Hestekød samt kød af æsler, muldyr eller mulæsler, fersk, kølet eller frosset
fri
A
02.06
Spiselige slagtebiprodukter af hornkvæg, svin, får, geder, heste, æsler, muldyr eller mulæsler, fersk, kølet eller frosset:
0206.10.00
- Af hornkvæg, fersk eller kølet
fri
A
- Af hornkvæg, frosset:
0206.21.00
-- Tunger
fri
A
0206.22.00
-- Lever
fri
A
0206.29.00
-- Andet
fri
A
0206.30.00
- Af svin, fersk eller kølet
fri
A
- Af svin, frosset:
0206.41.00
-- Lever
fri
A
0206.49.00
-- Andet
fri
A
0206.80.00
- Andre varer, ferske eller kølede:
fri
A
0206.90.00
- Andre varer, frosset
fri
A
02.07
Kød og spiselige slagtebiprodukter, fersk, kølet eller frosset, af fjerkræ henhørende under pos. 01.05:
- Af høns af arten Gallus domesticus:
0207.11.00
-- Ikke udskåret, fersk eller kølet
5 %
A
0207.12.00
-- Ikke udskåret, frosset
5 %
A
0207.13.00
-- Udskåret samt slagtebiprodukter, fersk eller kølet
5 %
A
0207.14
-- Udskåret samt slagtebiprodukter, frosset:
0207.14.10
--- Lever
5 %
A
0207.14.90
--- Andet
5 %
A
- Af kalkuner:
0207.24.00
-- Ikke udskåret, fersk eller kølet
5 %
A
0207.25.00
-- Ikke udskåret, frosset
5 %
A
0207.26.00
-- Udskåret samt slagtebiprodukter, fersk eller kølet
5 %
A
0207.27
-- Udskåret samt slagtebiprodukter, frosset:
0207.27.10
--- Lever
5 %
A
0207.27.90
--- Andet
5 %
A
- Af ænder:
0207.41.00
-- Ikke udskåret, fersk eller kølet
5 %
A
0207.42.00
-- Ikke udskåret, frosset
5 %
A
0207.43.00
-- Fed lever ("foies gras"), fersk eller kølet
5 %
A
0207.44.00
-- Andre varer, ferske eller kølede:
5 %
A
0207.45
-- Andre varer, frosset:
0207.45.10
--- Lever
5 %
A
0207.45.90
--- Andet
5 %
A
- Af gæs:
0207.51.00
-- Ikke udskåret, fersk eller kølet
5 %
A
0207.52.00
-- Ikke udskåret, frosset
5 %
A
0207.53.00
-- Fed lever ("foies gras"), fersk eller kølet
5 %
A
0207.54.00
-- Andre varer, ferske eller kølede:
5 %
A
0207.55
-- Andre varer, frosset:
0207.55.10
--- Lever
5 %
A
0207.55.90
--- Andet
5 %
A
0207.60
- Af perlehøns:
0207.60.10
-- Fed lever ("foies gras"), fersk eller kølet
5 %
A
0207.60.20
-- Lever, frosset
5 %
A
0207.60.90
-- Andet
5 %
A
02.08
Andet kød og spiselige slagtebiprodukter, fersk, kølet eller frosset:
0208.10.00
- Af kaniner eller harer
fri
A
0208.30.00
- Af primater
fri
A
0208.40.00
- Af hvaler, delfiner og marsvin (pattedyr af ordenen Cetacea); af manater og dygonger (pattedyr af ordenen Sirenia); af sæler, søløver og hvalrosser (pattedyr af ordenen Pinnipedia)
fri
A
0208.50.00
- Af krybdyr (herunder slanger og skildpadder)
fri
A
0208.60.00
- Af kameler og andre dyr af kamelfamilien (Camelidae)
fri
A
0208.90.00
- Andet
fri
A
02.09
Svinespæk, uden kødindhold, og fjerkræfedt, ikke udsmeltet eller på anden måde ekstraheret, fersk, kølet, frosset, saltet, i saltlage, tørret eller røget:
0209.10.00
- Af svin
fri
A
0209.90.00
- Andet
fri
A
02.10
Kød og spiselige slagtebiprodukter, saltet, i saltlage, tørret eller røget; spiseligt mel og pulver af kød eller slagtebiprodukter:
- Svinekød:
0210.11.00
-- Skinke og bov samt stykker deraf, ikke udbenet
fri
A
0210.12.00
-- Brystflæsk og stykker deraf
fri
A
0210.19.00
-- Andet
fri
A
0210.20.00
- Kød af hornkvæg
5 %
A
- Andre varer, herunder spiseligt mel og pulver af kød eller slagtebiprodukter:
0210.91.00
-- Af primater
5 %
A
0210.92.00
-- Af hvaler, delfiner og marsvin (pattedyr af ordenen Cetacea); af manater og dygonger (pattedyr af ordenen Sirenia); af sæler, søløver og hvalrosser (pattedyr af ordenen Pinnipedia)
5 %
A
0210.93.00
-- Af krybdyr (herunder slanger og skildpadder)
5 %
A
0210.99
-- Andet:
0210.99.10
--- Skråper
5 %
A
0210.99.20
--- Lever af fjerkræ
fri
A
0210.99.30
--- Andet
5 %
A
03
FISK OG KREBSDYR, BLØDDYR OG ANDRE HVIRVELLØSE VANDDYR
03.01
Fisk, levende:
- Akvariefisk:
0301.11.00
-- Ferskvandsfisk
fri
A
0301.19.00
-- Andet
fri
A
- Andre fisk, levende:
0301.91.00
-- Ørred (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache og Oncorhynchus chrysogaster)
fri
A
0301.92.00
-- Ål (Anguilla spp.)
fri
A
0301.93.00
-- Karpe (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.)
fri
A
0301.94.00
-- Atlantisk tun og stillehavstun (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis)
fri
A
0301.95.00
-- Sydlig tun (Thunnus maccoyii)
fri
A
0301.99.00
-- Andet
fri
A
03.02
Fisk, fersk eller kølet, undtagen filet og andet fiskekød henhørende under pos. 03.04:
- Laksefisk (Salmonidae), undtagen spiseligt fiskeaffald henhørende under underpos. 0302.91.00, 0302.92.00 eller 0302.99.00:
0302.11.00
-- Ørred (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache og Oncorhynchus chrysogaster)
fri
A
0302.13.00
-- Stillehavslaks (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou og Oncorhynchus rhodurus)
fri
A
0302.14.00
-- Atlanterhavslaks (Salmo salar) og donaulaks (Hucho hucho)
fri
A
0302.19.00
-- Andet
fri
A
- Fladfisk (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae og Citharidae), undtagen spiseligt fiskeaffald henhørende under underpos. 0302.91.00, 0302.92.00 eller 0302.99.00:
0302.21.00
-- Hellefisk (Reinhardtius hippoglossoides) og helleflynder (Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis)
fri
A
0302.22.00
-- Rødspætte (Pleuronectes platessa)
fri
A
0302.23.00
-- Tunge (Solea spp.)
fri
A
0302.24.00
-- Pighvar (Psetta maxima)
fri
A
0302.29.00
-- Andet
fri
A
- Tunfisk (af slægten Thunnus), bugstribet bonit (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), undtagen spiseligt fiskeaffald henhørende under underpos. 0302.91.00, 0302.92.00 eller 0302.99.00:
0302.31.00
-- Hvid tun (Thunnus alalunga)
fri
A
0302.32.00
-- Gulfinnet tun (Thunnus albacares)
fri
A
0302.33.00
-- Bugstribet bonit
fri
A
0302.34.00
-- Storøjet tun (Thunnus obesus)
fri
A
0302.35.00
-- Atlantisk tun og stillehavstun (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis)
fri
A
0302.36.00
-- Sydlig tun (Thunnus maccoyii)
fri
A
0302.39.00
-- Andet
fri
A
- Sild (Clupea harengus, Clupea pallasii), ansjos (Engraulis spp.), sardin (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinel (Sardinella spp.), brisling (Sprattus sprattus), makrel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), dværgmakrel (Rastrelliger spp.), kongemakrel (Scomberomorus spp.), hestemakrel (Trachurus spp., Caranx spp., Decapterus spp.), sergentfisk (Rachycentron canadum), smørfisk (Pampus spp.), stillehavsmakrelgedde (Cololabis saira), lodde (Mallotus villosus), sværdfisk (Xiphias gladius), lille thunnin (Euthynnus affinis), bonit (Sarda spp.), merliner, sejlfisk og spydfisk (Istiophoridae), undtagen spiseligt fiskeaffald henhørende under underpos. 0302.91.00, 0302.92.00 eller 0302.99.00:
0302.41.00
-- Sild (Clupea harengus, Clupea pallasii)
fri
A
0302.42.00
-- Ansjos (Engraulis spp.)
fri
A
0302.43.00
-- Sardin (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinel (Sardinella spp.) og brisling (Sprattus sprattus)
fri
A
0302.44.00
-- Makrel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)
fri
A
0302.45.00
-- Hestemakrel (Trachurus spp.)
fri
A
0302.46.00
-- Sergentfisk (Rachycentron canadum)
fri
A
0302.47.00
-- Sværdfisk (Xiphias gladius)
fri
A
0302.49.00
-- Andet
fri
A
- Fisk af familierne Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae og Muraenolepididae, undtagen spiseligt fiskeaffald henhørende under underpos. 0302.91.00, 0302.92.00 eller 0302.99.00:
0302.51.00
-- Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
fri
A
0302.52.00
-- Kuller (Melanogrammus aeglefinus)
fri
A
0302.53.00
-- Sej (Pollachius virens)
fri
A
0302.54.00
-- Kulmule (Merluccius spp.) og skægbrosme (Urophycis spp.)
fri
A
0302.55.00
-- Alaskasej (Theragra chalcogramma)
fri
A
0302.56.00
-- Blåhvilling (Micromesistius poutassou) og sydlig sortmund (Micromesistius australis)
fri
A
0302.59.00
-- Andet
fri
A
- Tilapia (Oreochromis spp.), hajmalle (Pangasius spp.), malle (Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), karpe (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), ål (Anguilla spp.), nilaborre (Lates niloticus) og slangehovedfisk (Channa spp.), undtagen spiseligt fiskeaffald henhørende under underpos. 0302.91.00, 0302.92.00 eller 0302.99.00:
0302.71.00
-- Tilapia (Oreochromis spp.)
fri
A
0302.72.00
-- Hajmalle (Pangasius spp.), malle (Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.)
fri
A
0302.73.00
-- Karpe (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.)
fri
A
0302.74.00
-- Ål (Anguilla spp.)
fri
A
0302.79.00
-- Andet
fri
A
- Andre fisk, undtagen spiseligt fiskeaffald henhørende under underpos. 0302.91.00, 0302.92.00 eller 0302.99.00:
0302.81.00
-- Pighaj og andre hajer
fri
A
0302.82.00
-- Rokker (Rajidae)
fri
A
0302.83.00
-- Isfisk (Dissostichus spp.)
fri
A
0302.84.00
-- Havbars (Dicentrarchus spp.)
fri
A
0302.85.00
-- Havrude (Sparidae)
fri
A
0302.89
-- Andet:
0302.89.10
--- Hel
fri
A
0302.89.20
--- Uden hoved og renset
fri
A
0302.89.90
--- Andet
fri
A
- Lever, rogn, mælke, fiskefinner, - hoveder, -haler, svømmeblærer og andet spiseligt fiskeaffald:
0302.91.00
-- Lever, rogn og mælke
fri
A
0302.92.00
-- Hajfinner
fri
A
0302.99.00
-- Andet
fri
A
03.03
Fisk, frosset, undtagen filet og andet fiskekød henhørende under pos. 03.04:
- Laksefisk (Salmonidae), undtagen spiseligt fiskeaffald henhørende under underpos. 0303.91.00, 0303.92.00 eller 0303.99.00:
0303.11.00
-- Sockeyelaks (rødlaks) (Oncorhynchus nerka)
fri
A
0303.12.00
-- Andre stillehavslaks (Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou og Oncorhynchus rhodurus)
fri
A
0303.13.00
-- Atlanterhavslaks (Salmo salar) og donaulaks (Hucho hucho)
fri
A
0303.14.00
-- Ørred (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache og Oncorhynchus chrysogaster)
fri
A
0303.19.00
-- Andet
fri
A
- Tilapia (Oreochromis spp.), hajmalle (Pangasius spp.), malle (Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), karpe (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), ål (Anguilla spp.), nilaborre (Lates niloticus) og slangehovedfisk (Channa spp.), undtagen spiseligt fiskeaffald henhørende under underpos. 0303.91.00, 0303.92.00 eller 0303.99.00:
0303.23.00
-- Tilapia (Oreochromis spp.)
fri
A
0303.24.00
-- Hajmalle (Pangasius spp.), malle (Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.)
fri
A
0303.25.00
-- Karpe (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.)
fri
A
0303.26.00
-- Ål (Anguilla spp.)
fri
A
0303.29.00
-- Andet
fri
A
- Fladfisk (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae og Citharidae), undtagen spiseligt fiskeaffald henhørende under underpos. 0303.91.00, 0303.92.00 eller 0303.99.00:
0303.31.00
-- Hellefisk (Reinhardtius hippoglossoides) og helleflynder (Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis)
fri
A
0303.32.00
-- Rødspætte (Pleuronectes platessa)
fri
A
0303.33.00
-- Tunge (Solea spp.)
fri
A
0303.34.00
-- Pighvar (Psetta maxima)
fri
A
0303.39.00
-- Andet
fri
A
- Tunfisk (af slægten Thunnus), bugstribet bonit (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), undtagen spiseligt fiskeaffald henhørende under underpos. 0303.91.00, 0303.92.00 eller 0303.99.00:
0303.41.00
-- Hvid tun (Thunnus alalunga)
fri
A
0303.42.00
-- Gulfinnet tun (Thunnus albacares)
fri
A
0303.43.00
-- Bugstribet bonit
fri
A
0303.44.00
-- Storøjet tun (Thunnus obesus)
fri
A
0303.45.00
-- Atlantisk tun og stillehavstun (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis)
fri
A
0303.46.00
-- Sydlig tun (Thunnus maccoyii)
fri
A
0303.49.00
-- Andet
fri
A
- Sild (Clupea harengus, Clupea pallasii), ansjos (Engraulis spp.), sardin (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinel (Sardinella spp.), brisling (Sprattus sprattus), makrel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), dværgmakrel (Rastrelliger spp.), kongemakrel (Scomberomorus spp.), hestemakrel (Trachurus spp., Caranx spp., Decapterus spp.), sergentfisk (Rachycentron canadum), smørfisk (Pampus spp.), stillehavsmakrelgedde (Cololabis saira), lodde (Mallotus villosus), sværdfisk (Xiphias gladius), lille thunnin (Euthynnus affinis), bonit (Sarda spp.), merliner, sejlfisk og spydfisk (Istiophoridae), undtagen spiseligt fiskeaffald henhørende under underpos. 0303.91.00, 0303.92.00 eller 0303.99.00:
0303.51.00
-- Sild (Clupea harengus, Clupea pallasii)
fri
A
0303.53.00
-- Sardin (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinel (Sardinella spp.) og brisling (Sprattus sprattus)
fri
A
0303.54.00
-- Makrel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)
fri
A
0303.55.00
-- Hestemakrel (Trachurus spp.)
fri
A
0303.56.00
-- Sergentfisk (Rachycentron canadum)
fri
A
0303.57.00
-- Sværdfisk (Xiphias gladius)
fri
A
0303.59.00
-- Andet
fri
A
- Fisk af familierne Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae og Muraenolepididae, undtagen spiseligt fiskeaffald henhørende under underpos. 0303.91.00, 0303.92.00 eller 0303.99.00:
0303.63.00
-- Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
fri
A
0303.64.00
-- Kuller (Melanogrammus aeglefinus)
fri
A
0303.65.00
-- Sej (Pollachius virens)
fri
A
0303.66.00
-- Kulmule (Merluccius spp.) og skægbrosme (Urophycis spp.)
fri
A
0303.67.00
-- Alaskasej (Theragra chalcogramma)
fri
A
0303.68.00
-- Blåhvilling (Micromesistius poutassou) og sydlig sortmund (Micromesistius australis)
fri
A
0303.69.00
-- Andet
fri
A
- Andre fisk, undtagen spiseligt fiskeaffald henhørende under underpos. 0303.91.00, 0303.92.00 eller 0303.99.00:
0303.81.00
-- Pighaj og andre hajer
fri
A
0303.82.00
-- Rokker (Rajidae)
fri
A
0303.83.00
-- Isfisk (Dissostichus spp.)
fri
A
0303.84.00
-- Havbars (Dicentrarchus spp.)
fri
A
0303.89
-- Andet:
0303.89.10
--- Hel
fri
A
0303.89.20
--- Uden hoved og renset
fri
A
0303.89.90
--- Andet
fri
A
- Lever, rogn, mælke, fiskefinner, -hoveder, -haler, svømmeblærer og andet spiseligt fiskeaffald:
0303.91.00
-- Lever, rogn og mælke
fri
A
0303.92.00
-- Hajfinner
fri
A
0303.99.00
-- Andet
fri
A
03.04
Filet og andet fiskekød (også hakket), fersk, kølet eller frosset:
- Fersk eller kølet filet af tilapia (Oreochromis spp.), hajmalle (Pangasius spp.), malle (Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), karpe (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), ål (Anguilla spp.), nilaborre (Lates niloticus) og slangehovedfisk (Channa spp.):
0304.31.00
-- Tilapia (Oreochromis spp.)
fri
A
0304.32.00
-- Hajmalle (Pangasius spp.), malle (Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.)
fri
A
0304.33.00
-- Nilaborre (Lates niloticus)
fri
A
0304.39.00
-- Andet
fri
A
- Filet, fersk eller kølet, af andre fisk:
0304.41.00
-- Stillehavslaks (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou og Oncorhynchus rhodurus), atlanterhavslaks (Salmo salar) og donaulaks (Hucho hucho)
fri
A
0304.42.00
-- Ørred (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache og Oncorhynchus chrysogaster)
fri
A
0304.43.00
-- Fladfisk (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae og Citharidae)
fri
A
0304.44.00
-- Fisk af familierne Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae og Muraenolepididae
fri
A
0304.45.00
-- Sværdfisk (Xiphias gladius)
fri
A
0304.46.00
-- Isfisk (Dissostichus spp.)
fri
A
0304.47.00
-- Pighaj og andre hajer
fri
A
0304.48.00
-- Rokker (Rajidae)
fri
A
0304.49.00
-- Andet
fri
A
- Andre varer, ferske eller kølede:
0304.51.00
-- Tilapia (Oreochromis spp.), hajmalle (Pangasius spp.), malle (Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), karpe (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), ål (Anguilla spp.), nilaborre (Lates niloticus) og slangehovedfisk (Channa spp.)
fri
A
0304.52.00
-- Laksefisk (Salmonidae)
fri
A
0304.53.00
-- Fisk af familierne Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae og Muraenolepididae
fri
A
0304.54.00
-- Sværdfisk (Xiphias gladius)
fri
A
0304.55.00
-- Isfisk (Dissostichus spp.)
fri
A
0304.56.00
-- Pighaj og andre hajer
fri
A
0304.57.00
-- Rokker (Rajidae)
fri
A
0304.59.00
-- Andet
fri
A
- Frosset filet af tilapia (Oreochromis spp.), hajmalle (Pangasius spp.), malle (Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), karpe (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), ål (Anguilla spp.), nilaborre (Lates niloticus) og slangehovedfisk (Channa spp.):
0304.61.00
-- Tilapia (Oreochromis spp.)
fri
A
0304.62.00
-- Hajmalle (Pangasius spp.), malle (Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.)
fri
A
0304.63.00
-- Nilaborre (Lates niloticus)
fri
A
0304.69.00
-- Andet
fri
A
0304.71.00
-- Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
fri
A
0304.72.00
-- Kuller (Melanogrammus aeglefinus)
fri
A
0304.73.00
-- Sej (Pollachius virens)
fri
A
0304.74.00
-- Kulmule (Merluccius spp.) og skægbrosme (Urophycis spp.)
fri
A
0304.75.00
-- Alaskasej (Theragra chalcogramma)
fri
A
0304.79.00
-- Andet
fri
A
- Filet, frosset, af andre fisk:
0304.81.00
-- Stillehavslaks (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou og Oncorhynchus rhodurus), atlanterhavslaks (Salmo salar) og donaulaks (Hucho hucho)
fri
A
0304.82.00
-- Ørred (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache og Oncorhynchus chrysogaster)
fri
A
0304.83.00
-- Fladfisk (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae og Citharidae)
fri
A
0304.84.00
-- Sværdfisk (Xiphias gladius)
fri
A
0304.85.00
-- Isfisk (Dissostichus spp.)
fri
A
0304.86.00
-- Sild (Clupea harengus, Clupea pallasii)
fri
A
0304.87.00
-- Tun (af slægten Thunnus) og bugstribet bonit (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis)
fri
A
0304.88.00
-- Pighaj, andre hajer og rokker (Rajidae)
fri
A
0304.89.00
-- Andet
fri
A
- Andre varer, frosset:
0304.91.00
-- Sværdfisk (Xiphias gladius)
fri
A
0304.92.00
-- Isfisk (Dissostichus spp.)
fri
A
0304.93.00
-- Tilapia (Oreochromis spp.), hajmalle (Pangasius spp.), malle (Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), karpe (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), ål (Anguilla spp.), nilaborre (Lates niloticus) og slangehovedfisk (Channa spp.)
fri
A
0304.94.00
-- Alaskasej (Theragra chalcogramma)
fri
A
0304.95.00
-- Fisk af familierne Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae og Muraenolepididae, undtagen alaskasej (Theragra chalcogramma)
fri
A
0304.96.00
-- Pighaj og andre hajer
fri
A
0304.97.00
-- Rokker (Rajidae)
fri
A
0304.99.00
-- Andet
fri
A
03.05
Fisk, tørret, saltet eller i saltlage; røget fisk, også kogt før eller under røgningen; mel, pulver og pellets af fisk, egnet til menneskeføde:
0305.10.00
- Mel, pulver og pellets af fisk, egnet til menneskeføde
fri
A
0305.20.00
- Lever, rogn og mælke af fisk, tørret, røget, saltet eller i saltlage
fri
A
- Filet, tørret, saltet eller i saltlage, men ikke røget:
0305.31.00
-- Tilapia (Oreochromis spp.), hajmalle (Pangasius spp.), malle (Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), karpe (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), ål (Anguilla spp.), nilaborre (Lates niloticus) og slangehovedfisk (Channa spp.)
fri
A
0305.32.00
-- Fisk af familierne Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae og Muraenolepididae
fri
A
0305.39.00
-- Andet
fri
A
- Fisk, røget, herunder filet, undtagen spiseligt fiskeaffald:
0305.41.00
-- Stillehavslaks (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou og Oncorhynchus rhodurus), atlanterhavslaks (Salmo salar) og donaulaks (Hucho hucho)
fri
A
0305.42.00
-- Sild (Clupea harengus, Clupea pallasii)
fri
A
0305.43.00
-- Ørred (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache og Oncorhynchus chrysogaster)
fri
A
0305.44.00
-- Tilapia (Oreochromis spp.), hajmalle (Pangasius spp.), malle (Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), karpe (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), ål (Anguilla spp.), nilaborre (Lates niloticus) og slangehovedfisk (Channa spp.)
fri
A
0305.49.00
-- Andet
fri
A
- Fisk, tørret, også saltet, men ikke røget, undtagen spiseligt fiskeaffald:
0305.51.00
-- Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
fri
A
0305.52.00
-- Tilapia (Oreochromis spp.), hajmalle (Pangasius spp.), malle (Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), karpe (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), ål (Anguilla spp.), nilaborre (Lates niloticus) og slangehovedfisk (Channa spp.)
fri
A
0305.53.00
-- Fisk af familierne Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae og Muraenolepidida, undtagen torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
fri
A
0305.54.00
-- Sild (Clupea harengus, Clupea pallasii), ansjos (Engraulis spp.), sardin (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinel (Sardinella spp.), brisling (Sprattus sprattus), makrel (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), dværgmakrel (Rastrelliger spp.), kongemakrel (Scomberomorus spp.), hestemakrel (Trachurus spp., Caranx spp., Decapterus spp.), sergentfisk (Rachycentron canadum), smørfisk (Pampus spp.), stillehavsmakrelgedde (Cololabis saira), lodde (Mallotus villosus), sværdfisk (Xiphias gladius), lille thunnin (Euthynnus affinis), bonit (Sarda spp.), merliner, sejlfisk og spydfisk (Istiophoridae)
fri
A
0305.59.00
-- Andet
fri
A
- Fisk, saltet, men ikke tørret eller røget, og fisk i saltlage, undtagen spiseligt fiskeaffald:
0305.61.00
-- Sild (Clupea harengus, Clupea pallasii)
fri
A
0305.62.00
-- Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)
fri
A
0305.63.00
-- Ansjos (Engraulis spp.)
fri
A
0305.64.00
-- Tilapia (Oreochromis spp.), hajmalle (Pangasius spp.), malle (Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), karpe (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.), ål (Anguilla spp.), nilaborre (Lates niloticus) og slangehovedfisk (Channa spp.)
fri
A
0305.69.00
-- Andet
fri
A
- Fiskefinner, -hoveder, -haler og -svømmeblærer og andet spiseligt fiskeaffald:
0305.71.00
-- Hajfinner
fri
A
0305.72.00
-- Fiskehoveder, -haler og -svømmeblærer
fri
A
0305.79.00
-- Andet
fri
A
03.06
Krebsdyr, også uden skal, levende, ferske, kølede, frosne, tørrede, saltede eller i saltlage; røgede krebsdyr, også uden skal, også kogt før eller under røgningen; krebsdyr med skal, kogt i vand eller dampkogte, også kølede, frosne, tørrede, saltede eller i saltlage; mel, pulver og pellets af krebsdyr, egnet til menneskeføde:
- Frosset:
0306.11.00
-- Languster (Palinurus spp., Panulirus spp. og Jasus spp.)
fri
A
0306.12.00
-- Hummer (Homarus spp.)
fri
A
0306.14.00
-- Krabber
fri
A
0306.15.00
-- Jomfruhummer (Nephrops norvegicus)
fri
A
0306.16.00
-- Koldtvandsrejer (Pandalus spp., Crangon crangon)
fri
A
0306.17.00
-- Andre rejer
fri
A
0306.19.00
-- Andre varer, herunder mel, pulver og pellets af krebsdyr, egnet til menneskeføde
fri
A
- Levende, fersk eller kølet:
0306.31.00
-- Languster (Palinurus spp., Panulirus spp. og Jasus spp.)
fri
A
0306.32.00
-- Hummer (Homarus spp.)
fri
A
0306.33.00
-- Krabber
fri
A
0306.34.00
-- Jomfruhummer (Nephrops norvegicus)
fri
A
0306.35.00
-- Koldtvandsrejer (Pandalus spp., Crangon crangon)
fri
A
0306.36.00
-- Andre rejer
fri
A
0306.39.00
-- Andre varer, herunder mel, pulver og pellets af krebsdyr, egnet til menneskeføde
fri
A
- Andet:
0306.91
-- Languster (Palinurus spp., Panulirus spp. og Jasus spp.):
0306.91.10
--- Røget, også uden skal, også kogt før eller under røgningen
fri
A
0306.91.19
--- Hel, kogt
5 %
A
0306.91.29
--- Andet
fri
A
0306.92
-- Hummer (Homarus spp.):
0306.92.10
--- Røget, også uden skal, også kogt før eller under røgningen
fri
A
0306.92.19
--- Hel, kogt
5 %
A
0306.92.29
--- Andet
fri
A
0306.93
-- Krabber:
0306.93.10
--- Røgede, også uden skal, også kogt før eller under røgningen
fri
A
0306.93.19
--- Hele, kogte
5 %
A
0306.93.29
--- Andet
fri
A
0306.94
-- Jomfruhummer (Nephrops norvegicus):
0306.94.10
--- Røget
fri
A
0306.94.19
--- Hel, kogt
5 %
A
0306.94.29
--- Andet
fri
A
0306.95
-- Rejer:
0306.95.10
--- Røgede
fri
A
0306.95.19
--- Hele, kogte
5 %
A
0306.95.29
--- Andet
fri
A
0306.99
-- Andre varer, herunder mel, pulver og pellets af krebsdyr, egnet til menneskeføde:
0306.99.10
--- Røgede
fri
A
0306.99.19
--- Hele, kogte
5 %
A
0306.99.29
--- Andet
fri
A
03.07
Bløddyr, også uden skal, levende, ferske, kølede, frosne, tørrede, saltede eller i saltlage; røgede bløddyr, også uden skal, også kogt før eller under røgningen; mel, pulver og pellets af bløddyr, egnet til menneskeføde:
- Østers:
0307.11.00
-- Levende, ferske eller kølede
fri
A
0307.12.00
-- Frosset
fri
A
0307.19.00
-- Andet
fri
A
- Kammuslinger af slægterne Pecten, Chlamys eller Placopecten:
0307.21.00
-- Levende, ferske eller kølede
fri
A
0307.22.00
-- Frosset
fri
A
0307.29.00
-- Andet
fri
A
- Muslinger (Mytilus spp., Perna spp.):
0307.31.00
-- Levende, ferske eller kølede
fri
A
0307.32.00
-- Frosset
fri
A
0307.39.00
-- Andet
fri
A
- Tiarmede blæksprutter:
0307.42.00
-- Levende, ferske eller kølede
fri
A
0307.43.00
-- Frosset
fri
A
0307.49.00
-- Andet
fri
A
- Ottearmet blæksprutte (Octopus spp.):
0307.51.00
-- Levende, ferske eller kølede
fri
A
0307.52.00
-- Frosset
fri
A
0307.59.00
-- Andet
fri
A
0307.60.00
- Snegle, undtagen havsnegle
fri
A
- Sandmuslinger, hjertemuslinger og arcamuslinger (familierne Arcidae, Arcticidae, Cardiidae, Donacidae, Hiatellidae, Mactridae, Mesodesmatidae, Myidae, Semelidae, Solecurtidae, Solenidae, Tridacnidae og Veneridae):
0307.71.00
-- Levende, ferske eller kølede
fri
A
0307.72.00
-- Frosset
fri
A
0307.79.00
-- Andet
fri
A
- Søøre (Haliotis spp.) og konkylier (Strombus spp.):
0307.81.00
-- Søøre (Haliotis spp.), levende, ferske eller kølede
fri
A
0307.82.00
-- Konkylier (Strombus spp.), levende, ferske eller kølede
fri
A
0307.83.00
-- Frosne søøre (Haliotis spp.)
fri
A
0307.84.00
-- Frosne skorpionsnegle (Strombus spp.)
fri
A
0307.87.00
-- Søører (Haliotis spp.), i andre tilfælde
fri
A
0307.88.00
-- Konkylier (Strombus spp.), i andre tilfælde
fri
A
- Andre varer, herunder mel, pulver og pellets, egnet til menneskeføde:
0307.91.00
-- Levende, ferske eller kølede
fri
A
0307.92.00
-- Frosset
fri
A
0307.99.00
-- Andet
fri
A
03.08
Hvirvelløse vanddyr, andre end krebsdyr og bløddyr, levende, ferske, kølede, frosne, tørrede, saltede eller i saltlage; røgede hvirvelløse vanddyr, andre end krebsdyr og bløddyr, også kogt før eller under røgningen; mel, pulver og pellets af hvirvelløse vanddyr, andre end krebsdyr og bløddyr, egnet til menneskeføde:
- Søpølser (Stichopus japonicus, Holothuroidea):
0308.11.00
-- Levende, ferske eller kølede
fri
A
0308.12.00
-- Frosset
fri
A
0308.19
-- Andet:
0308.19.20
--- Røgede
fri
A
0308.19.90
--- Andet
5 %
A
- Søpindsvin (Strongylocentrotus spp., Paracentrotus lividus, Loxechinus albus, Echinus esculentus):
0308.21.00
-- Levende, ferske eller kølede
fri
A
0308.22.00
-- Frosset
fri
A
0308.29
-- Andet:
0308.29.20
--- Røget
fri
A
0308.29.90
--- Andet
5 %
A
0308.30
- Gopler (Rhopilema spp.):
0308.30.10
-- Levende, ferske eller kølede
fri
A
-- Andet:
0308.30.20
--- Frosset
fri
A
0308.30.30
--- Røget
fri
A
0308.30.90
--- Andet
5 %
A
0308.90
- Andet:
0308.90.10
-- Levende, ferske eller kølede
fri
A
-- Andet:
0308.90.20
--- Frosset
fri
A
0308.90.30
--- Røget
fri
A
0308.90.90
--- Andet
5 %
A
04
MÆLK OG MEJERIPRODUKTER; FUGLEÆG; NATURLIG HONNING; SPISELIGE PRODUKTER AF ANIMALSK OPRINDELSE, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
04.01
Mælk og fløde, ikke koncentreret og ikke tilsat sukker eller andre sødemidler:
0401.10
- Med fedtindhold på 1 vægtprocent og derunder:
0401.10.01
-- Friske
fri
A
0401.10.09
-- Andet
fri
A
0401.20
- Med fedtindhold på over 1 vægtprocent, men ikke over 6 vægtprocent:
0401.20.01
-- Friske
fri
A
0401.20.09
-- Andet
fri
A
0401.40.00
- Med fedtindhold på over 6 vægtprocent, men ikke over 10 vægtprocent:
fri
A
0401.50.00
- Med fedtindhold på over 10 vægtprocent
fri
A
04.02
Mælk og fløde, koncentreret eller tilsat sukker eller andre sødemidler:
0402.10.00
- I pulverform, som granulat eller i anden fast form, med fedtindhold på 1,5 vægtprocent og derunder
5 %
A
- I pulverform, som granulat eller i anden fast form, med fedtindhold på over 1,5 vægtprocent:
0402.21.00
-- Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler
5 %
A
0402.29.00
-- Andet
5 %
A
- Andet:
0402.91.00
-- Ikke tilsat sukker eller andre sødemidler
fri
A
0402.99.00
-- Andet
fri
A
04.03
Kærnemælk, koaguleret mælk og fløde, yoghurt, kefir og anden fermenteret eller syrnet mælk og fløde, også koncentreret, tilsat sukker eller andre sødemidler, aromatiseret eller tilsat frugt, nødder eller kakao:
0403.10.00
- Yoghurt
5 %
A
0403.90
- Andet:
0403.90.01
-- Ikke koncentreret eller sødet
fri
A
-- Andet:
0403.90.11
--- Flydende eller i halvfast form
fri
A
0403.90.19
--- Andet
5 %
A
04.04
Valle, også koncentreret eller tilsat sukker eller andre sødemidler; varer bestående af naturlige mælkebestanddele, også tilsat sukker eller andre sødemidler, ikke andetsteds tariferet:
0404.10.00
- Valle og modificeret valle, også koncentreret eller tilsat sukker eller andre sødemidler
5 %
A
0404.90
- Andet:
0404.90.01
-- Ikke koncentreret eller sødet
fri
A
-- Koncentreret eller sødet:
0404.90.11
--- Flydende eller i halvfast form
fri
A
0404.90.19
--- Andet
5 %
A
04.05
Smør og andre mælkefedtstoffer; smørbare mælkefedtprodukter:
0405.10.00
- Smør
fri
A
0405.20.00
- Smørbare mælkefedtprodukter
fri
A
0405.90.00
- Andet
fri
A
04.06
Ost og ostemasse:
0406.10.00
- Frisk ost (ikke modnet eller lagret), herunder valleost, og ostemasse
fri
A
0406.20.00
- Ost af enhver art, revet eller i pulverform
fri
A
0406.30.00
- Smelteost, ikke revet eller i pulverform
fri
A
0406.40.00
- Blåskimmelost og andre oste indeholdende skimmel dannet af Penicillium roqueforti
fri
A
0406.90.00
- Anden ost
fri
A
04.07
Fugleæg med skal, friske, konserverede eller kogte:
- Befrugtede æg til udrugning:
0407.11.00
-- Af høns af arten Gallus domesticus
fri
A
0407.19.00
-- Andet
fri
A
- Andre friske æg:
0407.21.00
-- Af høns af arten Gallus domesticus
fri
A
0407.29.00
-- Andet
fri
A
0407.90.00
- Andet
fri
A
04.08
Fugleæg uden skal samt æggeblommer, friske, tørrede, kogt i vand eller dampkogte, formede, frosne eller på anden måde konserverede, også tilsat sukker eller andre sødemidler:
- Æggeblommer:
0408.11.00
-- Tørrede
fri
A
0408.19.00
-- Andet
fri
A
- Andet:
0408.91.00
-- Tørrede
fri
A
0408.99.00
-- Andet
fri
A
04.09
Naturlig honning
0409.00.00
Naturlig honning
5 %
A
04.10
Spiselige produkter af animalsk oprindelse, ikke andetsteds tariferet
0410.00.00
Spiselige produkter af animalsk oprindelse, ikke andetsteds tariferet
fri
A
05
DIVERSE PRODUKTER AF ANIMALSK OPRINDELSE, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
05.01
Menneskehår, ubearbejdet, også vasket eller affedtet; affald af menneskehår
0501.00.00
Menneskehår, ubearbejdet, også vasket eller affedtet; affald af menneskehår
fri
A
05.02
Svine- og vildsvinebørster; grævlingehår og andre hår til børstenbinderarbejder; affald af sådanne børster eller hår:
0502.10.00
- Svine- og vildsvinebørster samt affald deraf
fri
A
0502.90.00
- Andet
fri
A
05.04
Tarme, blærer og maver, hele eller stykker deraf, af andre dyr end fisk, fersk, kølet, frosset, saltet, i saltlage, tørret eller røget
0504.00.00
Tarme, blærer og maver, hele eller stykker deraf, af andre dyr end fisk, fersk, kølet, frosset, saltet, i saltlage, tørret eller røget
fri
A
05.05
Skind og andre dele af fugle med påsiddende fjer eller dun, fjer og dele af fjer (også med klippede kanter) samt dun, rå eller kun rensede, desinficerede eller konserverede; pulver og affald af fjer eller dele af fjer:
0505.10.00
- Fjer, af den art der anvendes til stopning; dun
fri
A
0505.90.00
- Andet
fri
A
05.06
Ben og hornkerner, rå, affedtede, behandlede med syre eller afgelatiniserede, også simpelt bearbejdede, men ikke tilskåret i form; pulver og affald af ben og hornkerner:
0506.10.00
- Ossein og ben behandlet med syre
fri
A
0506.90.00
- Andet
fri
A
05.07
Elfenben, skildpaddeskal, hvalbarder og hvalbardehår, horn, gevirer, hove, klove, kløer og næb, rå eller simpelt bearbejdede, men ikke tilskåret i form; pulver og affald deraf:
0507.10.00
- Elfenben; pulver og affald af elfenben
fri
A
0507.90.00
- Andet
fri
A
05.08
Koraller og lignende varer, rå eller simpelt bearbejdede, men ikke yderligere behandlede; skaller af bløddyr, krebsdyr eller pighuder samt skalblade af blæksprutter, rå eller simpelt bearbejdede, men ikke tilskåret i form, pulver og affald deraf
0508.00.00
Koraller og lignende varer, rå eller simpelt bearbejdede, men ikke yderligere behandlede; skaller af bløddyr, krebsdyr eller pighuder samt skalblade af blæksprutter, rå eller simpelt bearbejdede, men ikke tilskåret i form, pulver og affald deraf
fri
A
05.10
Ambra, bævergejl, civet og moskus; spanske fluer; galde, også tørret; kirtler og andre animalske produkter, anvendelige til fremstilling af farmaceutiske produkter, ferske, kølede, frosne eller på anden måde foreløbigt konserverede
0510.00.00
Ambra, bævergejl, civet og moskus; spanske fluer; galde, også tørret; kirtler og andre animalske produkter, anvendelige til fremstilling af farmaceutiske produkter, ferske, kølede, frosne eller på anden måde foreløbigt konserverede
fri
A
05.11
Animalske produkter, ikke andetsteds tariferet; døde dyr af de arter, der er nævnt i kapitel 1 eller 3, uegnede til menneskeføde:
0511.10.00
- Tyresæd
fri
A
- Andet:
0511.91.00
-- Af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr; døde dyr af de arter, der er nævnt i kapitel 3
fri
A
0511.99.00
-- Andet
fri
A
06
LEVENDE TRÆER OG ANDRE LEVENDE PLANTER; LØG, RØDDER OG LIGN.; AFSKÅRNE BLOMSTER OG BLADE
06.01
Løg, rod- og stængelknolde, rodstokke og jordstængler, også i vækst eller i blomst; cikorieplanter og -rødder, undtagen cikorierødder henhørende under pos. 12.12:
0601.10.00
- Løg, rod- og stængelknolde, rodstokke og jordstængler, ikke i vækst eller i blomst
fri
A
0601.20.00
- Løg, rod- og stængelknolde, rodstokke og jordstængler, i vækst eller i blomst; cikorieplanter og -rødder
fri
A
06.02
Andre levende planter (herunder rødder), stiklinger og podekviste; mycelium:
0602.10.00
- Stiklinger uden rod samt podekviste
fri
A
0602.20.00
- Træer og buske, også podede, af den art, der bærer spiselige frugter eller nødder
fri
A
0602.30.00
- Rhododendron og azalea, også podede
fri
A
0602.40.00
- Rosenplanter, også podede
fri
A
0602.90.00
- Andet
fri
A
06.03
Afskårne blomster og blomsterknopper, af den art der anvendes til buketter eller til pynt, friske, tørrede, blegede, farvede, imprægnerede eller præparerede på anden måde:
- Friske:
0603.11.00
-- Roser
fri
A
0603.12.00
-- Nelliker
fri
A
0603.13.00
-- Orkideer
fri
A
0603.14.00
-- Krysantemum
fri
A
0603.15.00
-- Liljer (Lilium spp.)
fri
A
0603.19.00
-- Andet
fri
A
0603.90
- Andet:
0603.90.01
-- Tørrede eller blegede
fri
A
0603.90.09
-- Andet
5 %
A
06.04
Blade, grene og andre plantedele, uden blomster eller blomsterknopper, samt græs, mos og lav, af den art der anvendes til buketter eller til pynt, friske, tørrede, blegede, farvede, imprægnerede eller præparerede på anden måde:
0604.20.00
- Friske
fri
A
0604.90
- Andet:
0604.90.10
-- Tørrede eller blegede
fri
A
0604.90.90
-- Andet
5 %
A
07
SPISELIGE GRØNTSAGER SAMT VISSE RØDDER OG RODKNOLDE
07.01
Kartofler, friske eller kølede:
0701.10.00
- Læggekartofler
fri
A
0701.90.00
- Andet
fri
A
07.02
Tomater, friske eller kølede
0702.00.00
Tomater, friske eller kølede
fri
A
07.03
Skalotteløg, hvidløg og andre spiseløg samt porrer og andre 
Allium
-arter, friske eller kølede:
0703.10
- Skalotteløg og andre spiseløg (bortset fra hvidløg):
0703.10.01
-- Spiseløg (bortset fra skalotteløg og hvidløg)
fri
A
0703.10.09
-- Skalotteløg
fri
A
0703.20.00
- Hvidløg
fri
A
0703.90.00
- Porrer og andre Allium-arter
fri
A
07.04
Hvidkål, blomkål, grønkål og anden spiselig kål (
Brassica
-arter), friske eller kølede:
0704.10.00
- Blomkål
fri
A
0704.20.00
- Rosenkål
fri
A
0704.90.00
- Andet
fri
A
07.05
Salat (
Lactuca sativa
) og cikorie (
Cichorium
 spp.), friske eller kølede:
- Salat:
0705.11.00
-- Hovedsalat
fri
A
0705.19.00
-- Andet
fri
A
- Cikorie:
0705.21.00
-- Cikorie af arten Cichorium intybus var. foliosum
fri
A
0705.29.00
-- Andet
fri
A
07.06
Gulerødder, majroer, rødbeder, skorzoner, knoldselleri, radiser og andre spiselige rødder, friske eller kølede:
0706.10.00
- Gulerødder og majroer
fri
A
0706.90.00
- Andet
fri
A
07.07
Agurker og asier, friske eller kølede
0707.00.00
Agurker og asier, friske eller kølede
fri
A
07.08
Bælgfrugter, også udbælgede, friske eller kølede:
0708.10.00
- Ærter (Pisum sativum)
fri
A
0708.20.00
- Bønner (Vigna spp., Phaseolus spp.)
fri
A
0708.90.00
- Andre bælgfrugter
fri
A
07.09
Andre grøntsager, friske eller kølede:
0709.20.00
- Asparges
fri
A
0709.30.00
- Auberginer
fri
A
0709.40.00
- Selleri, undtagen knoldselleri
fri
A
- Svampe og trøfler:
0709.51.10
-- Svampe af slægten Agaricus
fri
A
0709.59.00
-- Andet
fri
A
0709.60.00
- Frugter af slægterne Capsicum eller Pimenta
fri
A
0709.70.00
- Spinat, newzealandsk spinat og havemældespinat
fri
A
- Andet:
0709.91.00
-- Artiskokker
fri
A
0709.92.00
-- Oliven
fri
A
0709.93.00
-- Græskar og courgetter (Cucurbita spp.)
fri
A
0709.99.00
-- Andet
fri
A
07.10
Grøntsager, også kogte i vand eller dampkogte, frosne:
0710.10.00
- Kartofler
fri
A
- Bælgfrugter, også udbælgede:
0710.21.00
-- Ærter (Pisum sativum)
fri
A
0710.22.00
-- Bønner (Vigna spp., Phaseolus spp.)
fri
A
0710.29.00
-- Andet
fri
A
0710.30.00
- Spinat, newzealandsk spinat og havemældespinat
fri
A
0710.40.00
- Sukkermajs
5 %
A
0710.80.00
- Andre grøntsager
fri
A
0710.90.00
- Blandinger af grøntsager
fri
A
07.11
Grøntsager, foreløbigt konserverede f.eks. med svovldioxid, i saltlage, svovlsyrlingvand eller andre konserverende opløsninger, men ikke tilberedte til umiddelbar fortæring:
0711.20.00
- Oliven
5 %
A
0711.40.00
- Agurker og asier
5 %
A
- Svampe og trøfler:
0711.51.00
-- Svampe af slægten Agaricus
5 %
A
0711.59.00
-- Andet
5 %
A
0711.90.00
- Andre grøntsager; blandinger af grøntsager
5 %
A
07.12
Grøntsager, tørrede, også snittede, knuste eller pulveriserede, men ikke yderligere tilberedte:
0712.20.00
- Spiseløg (bortset fra skalotteløg og hvidløg)
5 %
A
- Svampe, judasøre (Auricularia spp.), bævresvamp (Tremella spp.) og trøfler:
0712.31.00
-- Svampe af slægten Agaricus
5 %
A
0712.32.00
-- Judasøre (Auricularia spp.)
5 %
A
0712.33.00
-- Bævresvamp (Tremella spp.)
5 %
A
0712.39
-- Andet:
0712.39.11
--- Trøfler
fri
A
0712.39.19
--- Andet
5 %
A
0712.90
- Andre grøntsager; blandinger af grøntsager:
0712.90.01
-- Majs
fri
A
0712.90.09
-- Urter, herunder blandinger
fri
A
0712.90.19
-- Andet
fri
A
07.13
Bælgfrugter, udbælgede og tørrede, også afskallede eller flækkede:
0713.10
- Ærter (Pisum sativum):
0713.10.01
-- Flækkede
fri
A
0713.10.08
-- Andet
fri
A
0713.20
- Kikærter:
0713.20.01
-- Flækkede
fri
A
0713.20.08
-- Andet
fri
A
- Bønner (Vigna spp., Phaseolus spp.):
0713.31.00
-- Bønner af arterne Vigna mungo (L.) Hepper eller Vigna radiata (L.) Wilczek
fri
A
0713.32.00
-- Små røde (Adzuki) bønner (Phaseolus eller Vigna angularis)
fri
A
0713.33.00
-- Havebønner (Phaseolus vulgaris)
fri
A
0713.34.00
-- Bambarajordnødder (Vigna subterranea eller Voandzeia subterranea)
fri
A
0713.35.00
-- Vignabønner (Vigna unguiculata)
fri
A
0713.39.00
-- Andet
fri
A
0713.40.00
- Linser
fri
A
0713.50.00
- Valskbønner (Vicia faba var. major) og hestebønner (Vicia faba var. equina og Vicia faba var. minor)
fri
A
0713.60.00
- Ærtebønner (Cajanus cajan)
fri
A
0713.90.00
- Andet
fri
A
07.14
Maniokrod, arrowroot, saleprod, jordskokker, batater (søde kartofler) og lignende rødder og rodknolde med stort indhold af stivelse eller inulin, friske, kølede, frosne eller tørrede, hele eller snittede, også i form af pellets; marv af sagopalmer:
0714.10
- Maniokrod:
0714.10.10
-- Kogte, frosne, ikke tilsat sukker
5 %
A
0714.10.90
-- Andet
fri
A
0714.20
- Batater (søde kartofler):
0714.20.10
-- Kogte, frosne, ikke tilsat sukker
5 %
A
0714.20.90
-- Andet
fri
A
0714.30
- Yams (Dioscorea spp.):
0714.30.10
-- Kogte, frosne, ikke tilsat sukker
5 %
A
0714.30.90
-- Andet
fri
A
0714.40
- Taro (Colocasia spp.):
0714.40.10
-- Kogte, frosne, ikke tilsat sukker
5 %
A
0714.40.90
-- Andet
fri
A
0714.50
- Yautia (Xanthosoma spp.):
0714.50.10
-- Kogte, frosne, ikke tilsat sukker
5 %
A
0714.50.90
-- Andet
fri
A
0714.90
- Andet:
0714.90.20
-- Kogte, frosne, ikke tilsat sukker
5 %
A
0714.90.80
-- Andet
fri
A
08
SPISELIGE FRUGTER OG NØDDER; SKALLER AF CITRUSFRUGTER OG MELONER
08.01
Kokosnødder, paranødder og cashewnødder, friske eller tørrede, også afskallede:
- Kokosnødder:
0801.11.00
-- Tørrede
fri
A
0801.12.00
-- Med inderskal (endokarp)
fri
A
0801.19.00
-- Andet
fri
A
- Paranødder:
0801.21.00
-- Med skal
fri
A
0801.22.00
-- Afskallede
fri
A
- Cashewnødder:
0801.31.00
-- Med skal
fri
A
0801.32.00
-- Afskallede
fri
A
08.02
Andre nødder, friske eller tørrede, også afskallede:
- Mandler:
0802.11.00
-- Med skal
fri
A
0802.12.00
-- Afskallede
fri
A
- Hasselnødder (Corylus spp.):
0802.21.00
-- Med skal
fri
A
0802.22.00
-- Afskallede
fri
A
- Valnødder:
0802.31.00
-- Med skal
fri
A
0802.32.00
-- Afskallede
fri
A
- Spiselige kastanjer (Castanea spp.):
0802.41.00
-- Med skal
fri
A
0802.42.00
-- Afskallede
fri
A
- Pistacienødder:
0802.51.00
-- Med skal
fri
A
0802.52.00
-- Afskallede
fri
A
- Macadamianødder (queenslandnødder):
0802.61.00
-- Med skal
fri
A
0802.62.00
-- Afskallede
fri
A
0802.70.00
- Kolanødder (Cola spp.)
fri
A
0802.80.00
- Arecanødder (betelnødder)
fri
A
0802.90.00
- Andet
fri
A
08.03
Bananer, herunder melbananer, friske eller tørrede:
0803.10.00
- Melbananer
fri
A
0803.90.00
- Andet
fri
A
08.04
Dadler, figner, ananas, avocadoer, guavabær, mango og mangostaner, friske eller tørrede:
0804.10.00
- Dadler
fri
A
0804.20.00
- Figner
fri
A
0804.30.00
- Ananas
fri
A
0804.40.00
- Avocadoer
fri
A
0804.50.00
- Guavabær, mango og mangostaner
fri
A
08.05
Citrusfrugter, friske eller tørrede:
0805.10.00
- Appelsiner og pomeranser
fri
A
- Mandariner (herunder tangeriner og satsumas); klementiner, wilkings og andre lignende krydsninger af citrusfrugter:
0805.21.00
-- Mandariner (herunder tangeriner og satsumas)
fri
A
0805.22.00
-- Klementiner
fri
A
0805.29.00
-- Andet
fri
A
0805.40.00
- Grapefrugter, herunder pomeloer
fri
A
0805.50.00
- Citroner (Citrus limon, Citrus limonum) og limefrugter (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia)
fri
A
0805.90.00
- Andet
fri
A
08.06
Druer, friske eller tørrede:
0806.10.00
- Friske
fri
A
0806.20.00
- Tørrede
fri
A
08.07
Meloner (herunder vandmeloner) og melontræsfrugter (papaya), friske:
- Meloner (herunder vandmeloner):
0807.11.00
-- Vandmeloner
fri
A
0807.19.00
-- Andet
fri
A
0807.20.00
- Melontræsfrugter (papaya)
fri
A
08.08
Æbler, pærer og kvæder, friske:
0808.10.00
- Æbler
fri
A
0808.30.00
- Pærer
fri
A
0808.40.00
- Kvæder
fri
A
08.09
Abrikoser, kirsebær, ferskner (herunder nektariner), blommer og slåen, friske:
0809.10.00
- Abrikoser
fri
A
- Kirsebær:
0809.21.00
-- Surkirsebær (Prunus cerasus)
fri
A
0809.29.00
-- Andet
fri
A
0809.30.00
- Ferskner, herunder blodferskner og nektariner:
fri
A
0809.40.00
- Blommer og slåen
fri
A
08.10
Andre frugter, friske:
0810.10.00
- Jordbær
fri
A
0810.20.00
- Hindbær, brombær, morbær og loganbær
fri
A
0810.30.00
- Solbær, ribs og stikkelsbær
fri
A
0810.40.00
- Tranebær, blåbær og andre frugter af slægten Vaccinium
fri
A
0810.50.00
- Kiwifrugter
fri
A
0810.60.00
- Durianfrugter
fri
A
0810.70.00
- Kakifrugter (sharonfrugter)
fri
A
0810.90.00
- Andet
fri
A
08.11
Frugter og nødder, også kogte i vand eller dampkogte, frosne, også tilsat sukker eller andre sødemidler:
0811.10
- Jordbær:
0811.10.01
-- Tilsat sukker eller andre sødemidler
fri
A
0811.10.09
-- Andet
5 %
A
0811.20
- Hindbær, brombær, morbær, loganbær, ribs, solbær og stikkelsbær
0811.20.01
-- Tilsat sukker eller andre sødemidler
fri
A
0811.20.09
-- Andet
5 %
A
0811.90
- Andet:
-- Tilsat sukker eller andre sødemidler:
0811.90.01
--- Passionsfrugter
fri
A
0811.90.09
--- Andet
fri
A
-- Andet:
0811.90.11
--- Passionsfrugter
5 %
A
0811.90.19
--- Andet
5 %
A
08.12
Frugter og nødder, foreløbigt konserverede (f.eks. med svovldioxidgas eller i saltlage, svovlsyrlingvand eller andre konserverende opløsninger), men ikke tilberedte til umiddelbar fortæring:
0812.10.00
- Kirsebær
5 %
A
0812.90.00
- Andet
5 %
A
08.13
Frugter, tørrede, der ikke henhører under pos. 08.01-08.06; blandinger af nødder eller tørrede frugter henhørende under dette kapitel:
0813.10.00
- Abrikoser
fri
A
0813.20.00
- Svesker
fri
A
0813.30.00
- Æbler
fri
A
0813.40.00
- Andre frugter
fri
A
0813.50.00
- Blandinger af nødder eller tørrede frugter henhørende under dette kapitel:
fri
A
08.14
Skaller af citrusfrugter eller meloner (herunder vandmeloner) friske, frosne, tørrede eller foreløbigt konserverede i saltlage, svovlsyrlingvand eller andre konserverende opløsninger:
0814.00.01
- Citronskal
5 %
A
0814.00.09
- Andet
fri
A
09
KAFFE, TE, MATÉ OG KRYDDERIER
09.01
Kaffe, rå eller brændt, også koffeinfri; skaller og hinder af kaffe; kaffeerstatning med indhold af kaffe, uanset blandingsforholdet:
- Rå kaffe:
0901.11.00
-- Med koffeinindhold
fri
A
0901.12.00
-- Koffeinfri
fri
A
- Brændt kaffe:
0901.21.00
-- Med koffeinindhold
5 %
A
0901.22.00
-- Koffeinfri
5 %
A
0901.90
- Andet:
0901.90.10
-- Skaller og hinder af kaffe
fri
A
0901.90.90
-- Kaffeerstatning med indhold af kaffe
5 %
A
09.02
Te, også aromatiseret:
0902.10.00
- Grøn te (ikke fermenteret), i pakninger af nettovægt 3 kg og derunder
fri
A
0902.20.00
- Anden grøn te (ikke fermenteret)
fri
A
0902.30.00
- Sort te (fermenteret) og delvis fermenteret te, i pakninger af nettovægt 3 kg og derunder
fri
A
0902.40.00
- Anden sort te (fermenteret) og anden delvis fermenteret te
fri
A
09.03
Maté
0903.00.00
Maté
fri
A
09.04
Peber af slægten 
Piper
; krydderier af slægterne 
Capsicum
 eller 
Pimenta
, tørrede, knuste eller formalede:
- Peber:
0904.11.00
-- Ikke knust eller formalet
fri
A
0904.12.00
-- Knust eller formalet
5 %
A
- Frugter af slægterne Capsicum eller Pimenta:
0904.21.00
-- Tørret, ikke knust eller formalet
fri
A
0904.22.00
-- Knust eller formalet
5 %
A
09.05
Vanilje
0905.10.00
- Ikke knust eller formalet
fri
A
0905.20.00
- Knust eller formalet
fri
A
09.06
Kanel og kanelblomster:
- Ikke knust eller formalet:
0906.11.00
-- Kanel (Cinnamomum zeylanicum Blume):
fri
A
0906.19.00
-- Andet
fri
A
0906.20.00
- Knust eller formalet
5 %
A
09.07
Kryddernelliker, modernelliker og nellikestilke:
0907.10.00
- Ikke knust eller formalet
fri
A
0907.20.00
- Knust eller formalet
5 %
A
09.08
Muskatnød, muskatblomme og kardemomme:
- Muskatnød:
0908.11.00
-- Ikke knust eller formalet
fri
A
0908.12.00
-- Knust eller formalet
5 %
A
- Muskatblomme:
0908.21.00
-- Ikke knust eller formalet
fri
A
0908.22.00
-- Knust eller formalet
5 %
A
- Kardemomme:
0908.31.00
-- Ikke knust eller formalet
fri
A
0908.32.00
-- Knust eller formalet
5 %
A
09.09
Anis, stjerneanis, fennikel, koriander, spidskommen og kommen; enebær:
- Koriander:
0909.21.00
-- Ikke knust eller formalet
fri
A
0909.22.00
-- Knust eller formalet
5 %
A
- Spidskommen:
0909.31.00
-- Ikke knust eller formalet
fri
A
0909.32.00
-- Knust eller formalet
5 %
A
- Anis, stjerneanis, kommen eller fennikel; enebær:
0909.61.00
-- Ikke knust eller formalet
fri
A
0909.62.00
-- Knust eller formalet
5 %
A
09.10
Ingefær, safran, gurkemeje, timian, laurbærblade, karry og andre krydderier:
- Ingefær:
0910.11.00
-- Ikke knust eller formalet
fri
A
0910.12.00
-- Knust eller formalet
5 %
A
0910.20.00
- Safran
fri
A
0910.30
- Gurkemeje:
0910.30.01
-- Ikke knust eller formalet
fri
A
0910.30.09
-- Knust eller formalet
5 %
A
- Andre krydderier:
0910.91
-- Blandinger omhandlet i bestemmelse 1 b) til dette kapitel:
0910.91.01
--- Ikke knust eller formalet
fri
A
0910.91.09
--- Knust eller formalet
5 %
A
0910.99
-- Andet:
0910.99.10
--- Karry
5 %
A
0910.99.15
--- Andet, ikke knust eller formalet
fri
A
0910.99.19
--- Knust eller formalet
5 %
A
10
KORN
10.01
Hvede og blandsæd af hvede og rug:
- Hård hvede:
1001.11.00
-- Læggekartofler
fri
A
1001.19.00
-- Andet
fri
A
- Andet:
1001.91.00
-- Læggekartofler
fri
A
1001.99.00
-- Andet
fri
A
10.02
Rug:
1002.10.00
- Læggekartofler
fri
A
1002.90.00
- Andet
fri
A
10.03
Byg:
1003.10.00
- Læggekartofler
fri
A
1003.90.00
- Andet
fri
A
10.04
Havre:
1004.10.00
- Læggekartofler
fri
A
1004.90.00
- Andet
fri
A
10.05
Majs:
1005.10.00
- Læggekartofler
fri
A
1005.90.00
- Andet
fri
A
10.06
Ris:
1006.10.00
- Uafskallet ris
fri
A
1006.20.00
- Afskallet ris (hinderis)
fri
A
1006.30.00
- Delvis sleben eller sleben ris, også poleret eller glaseret
fri
A
1006.40.00
- Brudris
fri
A
10.07
Sorghum:
1007.10.00
- Læggekartofler
fri
A
1007.90.00
- Andet
fri
A
10.08
Boghvede, hirse og kanariefrø; andre kornsorter:
1008.10.00
- Boghvede
fri
A
- Hirse:
1008.21.00
-- Læggekartofler
fri
A
1008.29.00
-- Andet
fri
A
1008.30.00
- Kanariefrø:
fri
A
1008.40.00
- Fonio (Digitaria spp.)
fri
A
1008.50.00
- Quinoa (Chenopodium quinoa)
fri
A
1008.60.00
- Triticale
fri
A
1008.90.00
- Andre kornsorter
fri
A
11
MØLLERIPRODUKTER; MALT; STIVELSE; INULIN; HVEDEGLUTEN
11.01
Hvedemel og mel af blandsæd af hvede og rug
1101.00.00
Hvedemel og mel af blandsæd af hvede og rug
5 %
A
11.02
Mel af korn, undtagen hvedemel og mel af blandsæd af hvede og rug:
1102.20.00
- Majsmel
5 %
A
1102.90
- Andet:
1102.90.01
-- Rismel
fri
A
1102.90.10
-- Andet
5 %
A
11.03
Gryn og groft mel samt pellets af korn:
- Gryn og groft mel:
1103.11.00
-- Af hvede
5 %
A
1103.13.00
-- Af majs
5 %
A
1103.19
-- Af andre kornsorter:
1103.19.01
--- Byg og blandsæd af hvede og rug
5 %
A
1103.19.05
--- Af havre
5 %
A
1103.19.09
--- Andet
fri
A
1103.20
- Pellets:
1103.20.01
-- Af hvede
5 %
A
1103.20.05
-- Af byg, majs, blandsæd af hvede og rug, havre
5 %
A
1103.20.09
-- Af andre kornsorter
fri
A
11.04
Korn, bearbejdet på anden måde (f.eks. afskallet, valset, i flager, afrundet, skåret eller knust), undtagen ris henhørende under pos. 10.06; kim af korn, hele, valset, i flager eller formalet:
- Korn, valset eller i flager:
1104.12.00
-- Af havre
5 %
A
1104.19.00
-- Af andre kornsorter
5 %
A
- Andet bearbejdet korn (f.eks. afskallet, afrundet, skåret eller knust):
1104.22.00
-- Af havre
5 %
A
1104.23.00
-- Af majs
5 %
A
1104.29.00
-- Af andre kornsorter
5 %
A
1104.30.00
- Kim af korn, hele, valset, i flager eller formalet
5 %
A
11.05
Mel, pulver, flager, granulater og pellets, af kartofler:
1105.10.00
- Mel og pulver
5 %
A
1105.20.00
- Flager, granulater og pellets
5 %
A
11.06
Mel og pulver af tørrede bælgfrugter henhørende under pos. 07.13, af marv af sagopalmer eller af rødder eller rodknolde henhørende under pos. 07.14 eller af varer henhørende under kapitel 8:
1106.10.00
- Af tørrede bælgfrugter henhørende under pos. 07.13
fri
A
1106.20.00
- Af marv af sagopalmer, af rødder eller af rodknolde henhørende under pos. 07.14
fri
A
1106.30.00
- Af varer henhørende under kapitel 8
fri
A
11.07
Malt, også brændt:
1107.10.00
- Ikke brændt
fri
A
1107.20.00
- Brændt
fri
A
11.08
Stivelse; inulin:
- Stivelse:
1108.11.00
-- Hvedestivelse
5 %
A
1108.12.00
-- Majsstivelse
5 %
A
1108.13.00
-- Kartoffelstivelse
5 %
A
1108.14.00
-- Maniokstivelse
5 %
A
1108.19
-- Anden stivelse:
1108.19.01
--- Salepmaranta
fri
A
1108.19.09
--- Andet
5 %
A
1108.20.00
- Inulin
fri
A
11.09
Hvedegluten, også tørret
1109.00.00
Hvedegluten, også tørret
fri
A
12
OLIEHOLDIGE FRØ OG FRUGTER; DIVERSE ANDRE FRØ OG FRUGTER; PLANTER TIL INDUSTRIEL OG MEDICINSK BRUG; HALM OG FODERPLANTER
12.01
Sojabønner, også knuste:
1201.10.00
- Læggekartofler
fri
A
1201.90.00
- Andet
fri
A
12.02
Jordnødder, ikke ristede eller på anden måde varmebehandlede, også afskallede eller knuste:
1202.30.00
- Læggekartofler
fri
A
- Andet:
1202.41.00
-- Med skal
fri
A
1202.42.00
-- Afskallede, også knuste
fri
A
12.03
Kopra
1203.00.00
Kopra
fri
A
12.04
Hørfrø, også knuste
1204.00.00
Hørfrø, også knuste
fri
A
12.05
Rybsfrø og rapsfrø, også knuste:
1205.10.00
- Rybsfrø og rapsfrø med lavt indhold af erucasyre
fri
A
1205.90.00
- Andet
fri
A
12.06
Solsikkefrø, også knuste
1206.00.00
Solsikkefrø, også knuste
fri
A
12.07
Andre olieholdige frø og frugter, også knuste:
1207.10.00
- Palmenødder og -kerner
fri
A
- Bomuldsfrø:
1207.21.00
-- Læggekartofler
fri
A
1207.29.00
-- Andet
fri
A
1207.30.00
- Ricinusfrø
fri
A
1207.40.00
- Sesamfrø
fri
A
1207.50.00
- Sennepsfrø
fri
A
1207.60.00
- Saflorfrø (Carthamus tinctorius)
fri
A
1207.70.00
- Melonfrø
fri
A
- Andet:
1207.91.00
-- Valmuefrø
fri
A
1207.99.00
-- Andet
fri
A
12.08
Mel af olieholdige frø og frugter, undtagen sennepsmel:
1208.10.00
- Sojabønnemel
fri
A
1208.90.00
- Andet
fri
A
12.09
Frø, frugter og sporer, af den art der anvendes til udsæd:
1209.10.00
- Sukkerroefrø
fri
A
- Grøntfoderfrø:
1209.21.00
-- Lucernefrø
fri
A
1209.22.00
-- Kløverfrø (Trifolium spp.)
fri
A
1209.23.00
-- Svingelfrø
fri
A
1209.24.00
-- Engrapgræsfrø (Poa pratensis L.)
fri
A
1209.25.00
-- Rajgræsfrø (Lolium multiflorum Lam. og Lolium perenne L.)
fri
A
1209.29.00
-- Andet
fri
A
1209.30.00
- Frø af urteagtige planter, der hovedsagelig dyrkes for deres blomster
fri
A
- Andet:
1209.91.00
-- Grøntsagsfrø
fri
A
1209.99.00
-- Andet
fri
A
12.10
Humle, frisk eller tørret, også formalet, pulveriseret eller som pellets; lupulin:
1210.10.00
- Humle, ikke formalet, pulveriseret eller som pellets
fri
A
1210.20
- Humle, formalet, pulveriseret eller som pellets; lupulin:
1210.20.01
-- Humle, formalet, pulveriseret eller som pellets
fri
A
1210.20.09
-- Lupulin
5 %
A
12.11
Planter og plantedele (herunder frø og frugter), af den art der hovedsagelig anvendes til fremstilling af parfumer, farmaceutiske produkter, insektbekæmpelsesmidler, afsvampningsmidler og lign., friske, kølede, frosne eller tørrede, også snittede, knuste eller pulveriserede:
1211.20.00
- Ginsengrod
fri
A
1211.30.00
- Kokablade
fri
A
1211.40.00
- Valmuestrå eller -stængler
fri
A
1211.50.00
- Ephedra
fri
A
1211.90.10
- Andet
fri
A
12.12
Johannesbrød, tang og andre alger, sukkerroer og sukkerrør, friske, kølede, frosne eller tørrede, også formalede; frugtsten og -kerner samt andre vegetabilske produkter (herunder ikke-brændte cikorierødder af arten 
Cichorium intybus sativum
), af den art der hovedsagelig anvendes til menneskeføde, ikke andetsteds tariferet:
- Tang og andre alger:
1212.21.00
-- Egnet til menneskeføde
fri
A
1212.29.00
-- Andet
fri
A
- Andet:
1212.91.00
-- Sukkerroer
fri
A
1212.92.00
-- Johannesbrød
fri
A
1212.93.00
-- Sukkerrør
fri
A
1212.94.00
-- Cikorierødder
fri
A
1212.99.00
-- Andet
fri
A
12.13
Halm og avner af korn, ubearbejdet, også hakket, formalet, presset eller som pellets:
1213.00
Halm og avner af korn, ubearbejdet, også hakket, formalet, presset eller som pellets:
1213.00.01
- Halm og avner af korn, formalet eller som pellets til foderstof
5 %
A
1213.00.09
- Andet
fri
A
12.14
Kålroer, runkelroer, andre foderrodfrugter, hø, lucerne, kløver, esparsette, foderkål, lupin, vikker og lignende foderprodukter, også som pellets:
1214.10.00
- Mel og pellets af lucerne
fri
A
1214.90.00
- Andet
fri
A
13
SCHELLAK OG LIGN.; KARBOHYDRATGUMMIER OG NATURHARPIKSER SAMT ANDRE PLANTESAFTER OG PLANTEEKSTRAKTER
13.01
Schellak og lign.; vegetabilske karbohydratgummier, naturharpikser, gummiharpikser og oleoresiner (f.eks. balsamer):
1301.20.00
- Gummi arabicum
fri
A
1301.90.00
- Andet
fri
A
13.02
Plantesafter og planteekstrakter; pectinstoffer, pectinater og pectater; agar-agar og andre planteslimer og gelatineringsmidler, også modificerede, udvundet af vegetabilske stoffer:
- Plantesafter og planteekstrakter:
1302.11.00
-- Opium
fri
A
1302.12.00
-- Af lakrids
fri
A
1302.13.00
-- Af humle
fri
A
1302.14.00
-- Af ephedra
fri
A
1302.19.00
-- Andet
fri
A
1302.20.00
- Pektinstoffer, pektinater og pektater
fri
A
- Planteslimer og gelatineringsmidler, også modificerede, udvundet af vegetabilske stoffer:
1302.31.00
-- Agar-agar
fri
A
1302.32.00
-- Planteslimer og gelatineringsmidler, også modificerede, udvundet af johannesbrød, af frø af johannesbrød eller af guarfrø
fri
A
1302.39.00
-- Andet
fri
A
14
VEGETABILSKE FLETTEMATERIALER; VEGETABILSKE PRODUKTER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET
14.01
Vegetabilske materialer, af den art der hovedsagelig anvendes til kurvemagerarbejder og andre flettede arbejder (f.eks. bambus, spanskrør, rør, siv, vidjer, raffiabast, renset, bleget eller farvet halm samt lindebark):
1401.10.00
- Bambus
fri
A
1401.20.00
- Spanskrør
fri
A
1401.90.00
- Andet
fri
A
14.04
Vegetabilske produkter, ikke andetsteds tariferet:
1404.20.00
- Bomuldslinters
fri
A
1404.90.00
- Andet
fri
A
15
ANIMALSKE OG VEGETABILSKE FEDTSTOFFER OG OLIER SAMT DERES SPALTNINGSPRODUKTER; TILBEREDT SPISEFEDT; ANIMALSK OG VEGETABILSK VOKS
15.01
Fedt af svin og fjerkræ, bortset fra fedt henhørende under pos. 02.09 eller 15.03:
1501.10.00
- Svinefedt ("lard")
fri
A
1501.20.00
- Andet fedt af svin
fri
A
1501.90.00
- Andet
fri
A
15.02
Talg af hornkvæg, får eller geder, bortset fra varer henhørende under pos. 15.03:
1502.10.00
- Talg
fri
A
1502.90.00
- Andet
fri
A
15.03
Lardstearin, lardoil, oleostearin (pressetalg), oleomargarin og talgolie, ikke emulgeret eller blandet eller på anden måde tilberedt
1503.00
Lardstearin, lardoil, oleostearin (pressetalg), oleomargarin og talgolie, ikke emulgeret eller blandet eller på anden måde tilberedt:
1503.00.01
- Oleomargarin
5 %
A
1503.00.09
- Andet
fri
A
15.04
Fedtstoffer og olier udvundet af fisk og havpattedyr samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede:
1504.10.00
- Olier af fiskelever samt fraktioner deraf
fri
A
1504.20
- Fedtstoffer og olier af fisk samt fraktioner deraf, bortset fra olier af fiskelever:
1504.20.01
-- Fraktioner
fri
A
1504.20.09
-- Andet
5 %
A
1504.30
- Fedtstoffer og olier af havpattedyr samt fraktioner deraf:
1504.30.01
-- Fraktioner
fri
A
1504.30.09
-- Andet
5 %
A
15.05
Uldfedt og fedtstoffer udvundet deraf (herunder lanolin)
1505.00
Uldfedt og fedtstoffer udvundet deraf (herunder lanolin):
1505.00.01
- Uldfedt, rå
fri
A
1505.00.09
- Andet
5 %
A
15.06
Andre animalske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
1506.00.00
Andre animalske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede
fri
A
15.07
Sojabønneolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede:
1507.10.00
- Rå olie, også afslimet
fri
A
1507.90.00
- Andet
fri
A
15.08
Jordnøddeolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede:
1508.10.00
- Rå olie
fri
A
1508.90.00
- Andet
fri
A
15.09
Olivenolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede:
1509.10.00
- Jomfruolie
fri
A
1509.90.00
- Andet
fri
A
15.10
Andre olier og fraktioner deraf, fremstillet udelukkende af oliven, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, herunder blandinger af disse olier og fraktioner med olier og fraktioner henhørende under pos. 15.09:
1510.00.00
Andre olier og fraktioner deraf, fremstillet udelukkende af oliven, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede, herunder blandinger af disse olier og fraktioner med olier og fraktioner henhørende under pos. 15.09:
fri
A
15.11
Palmeolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede:
1511.10.00
- Rå olie
fri
A
1511.90.00
- Andet
fri
A
15.12
Solsikkeolie, saflorolie og bomuldsfrøolie samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede:
- Solsikkeolie og saflorolie samt fraktioner deraf:
1512.11.00
-- Rå olie
fri
A
1512.19.00
-- Andet
fri
A
- Bomuldsfrøolie og fraktioner deraf:
1512.21.00
-- Rå olie, også befriet for gossypol
fri
A
1512.29.00
-- Andet
fri
A
15.13
Kokosolie (kopraolie), palmekerneolie og babassuolie samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede:
- Kokosolie (kopraolie) og fraktioner deraf:
1513.11.00
-- Rå olie
5 %
A
1513.19
-- Andet:
1513.19.01
--- Fraktioner
5 %
A
1513.19.09
--- Andet
5 %
A
- Palmekerneolie og babassuolie samt fraktioner deraf:
1513.21.00
-- Rå olie
fri
A
1513.29.00
-- Andet
fri
A
15.14
Rybsolie, rapsolie og sennepsolie samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede:
- Rybsolie og rapsolie med lavt indhold af erucasyre samt fraktioner deraf:
1514.11.00
-- Rå olie
fri
A
1514.19.00
-- Andet
fri
A
- Andet:
1514.91.00
-- Rå olie
fri
A
1514.99.00
-- Andet
fri
A
15.15
Andre vegetabilske fedtstoffer og olier (herunder jojobaolie) samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede:
- Linolie og fraktioner deraf:
1515.11.00
-- Rå olie
fri
A
1515.19.00
-- Andet
fri
A
- Majskimolie og fraktioner deraf:
1515.21.00
-- Rå olie
fri
A
1515.29.00
-- Andet
fri
A
1515.30.00
- Ricinusolie og fraktioner deraf
fri
A
1515.50.00
- Sesamolie og fraktioner deraf
fri
A
1515.90.00
- Andet
fri
A
15.16
Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, helt eller delvis hydrerede, inter-esterificerede, re-esterificerede eller elaidiniserede, også raffinerede, men ikke på anden måde bearbejdede:
1516.10.00
- Animalske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf
fri
A
1516.20
- Vegetabilske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf:
1516.20.01
-- Reesterificerede
fri
A
1516.20.09
-- Hydrerede olier med voksagtig konsistens
fri
A
1516.20.19
-- Andet
5 %
A
15.17
Margarine; spiselige blandinger eller tilberedninger af animalske eller vegetabilske fedtstoffer eller olier eller af fraktioner af forskellige fedtstoffer og olier fra dette kapitel, undtagen spiselige fedtstoffer og olier eller fraktioner deraf henhørende under pos. 15.16:
1517.10.00
- Margarine, undtagen flydende margarine
5 %
A
1517.90
- Andet:
1517.90.01
-- Spiselige blandinger eller tilberedninger, af den art der anvendes til frigørelse af støbeforme:
5 %
A
1517.90.09
-- Flydende margarine
5 %
A
-- Andre spiselige blandinger eller tilberedninger:
1517.90.11
--- Kokosolie (kopraolie)
5 %
A
1517.90.19
--- Andet
fri
A
15.18
Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier og fraktioner deraf, kogte, oxyderede, dehydrerede, svovlbehandlede, blæste, polymeriserede ved opvarmning i vakuum eller i en inaktiv gas eller på anden måde kemisk modificerede, undtagen varer henhørende under pos. 15.16; ikke-spiselige blandinger eller tilberedninger af animalske eller vegetabilske fedtstoffer eller olier eller af fraktioner af forskellige fedtstoffer og olier fra dette kapitel, ikke andetsteds tariferet:
1518.00
Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier og fraktioner deraf, kogte, oxyderede, dehydrerede, svovlbehandlede, blæste, polymeriserede ved opvarmning i vakuum eller i en inaktiv gas eller på anden måde kemisk modificerede, undtagen varer henhørende under pos. 15.16; ikke-spiselige blandinger eller tilberedninger af animalske eller vegetabilske fedtstoffer eller olier eller af fraktioner af forskellige fedtstoffer og olier fra dette kapitel, ikke andetsteds tariferet:
1518.00.01
- Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier, kogte, oxyderede, dehydrerede, svovlbehandlede, blæste, polymeriserede ved opvarmning i vakuum eller i en inaktiv gas eller på anden måde kemisk modificerede, undtagen varer henhørende under pos. 15.16
fri
A
1518.00.09
- Ikke-spiselige blandinger eller tilberedninger af animalske eller vegetabilske fedtstoffer eller olier eller af fraktioner af forskellige fedtstoffer eller olier fra dette kapitel, ikke andetsteds tariferet
fri
A
15.20
Rå glycerol (glycerin); glycerolvand og glycerollud
1520.00
Rå glycerol (glycerin); glycerolvand og glycerollud:
1520.00.10
- Rå glycerol (glycerin)
fri
A
1520.00.90
- Glycerolvand og glycerollud
fri
A
15.21
Vegetabilsk voks (undtagen triglycerider), bivoks og anden insektvoks samt spermacet (hvalrav), også raffineret eller farvet:
1521.10.00
- Vegetabilsk voks
fri
A
1521.90
- Andet:
1521.90.01
-- Bivoks
5 %
A
1521.90.09
-- Andet
fri
A
15.22
Degras; restprodukter fra behandling af fedtstoffer, fede olier eller animalsk og vegetabilsk voks
1522.00.00
Degras; restprodukter fra behandling af fedtstoffer, fede olier eller animalsk og vegetabilsk voks
fri
A
16
TILBEREDTE VARER AF KØD, FISK, KREBSDYR, BLØDDYR ELLER ANDRE HVIRVELLØSE VANDDYR
16.01
Pølser og lignende varer af kød, slagtebiprodukter eller blod; tilberedte fødevarer på basis heraf
1601.00.00
Pølser og lignende varer af kød, slagtebiprodukter eller blod; tilberedte fødevarer på basis heraf
fri
A
16.02
Andre varer af kød, slagtebiprodukter eller blod, tilberedte eller konserverede:
1602.10
- Homogeniserede tilberedninger:
-- Konserveret i hermetisk lukkede pakninger:
1602.10.01
--- Kombineret med grøntsager eller andre fødevarer; kødmasse
5 %
A
1602.10.09
--- Andet
fri
A
1602.10.19
-- Emballeret på anden vis
fri
A
1602.20
- Af lever fra dyr af enhver art:
1602.20.01
-- Foie gras
5 %
A
1602.20.09
-- Andet
fri
A
- Af fjerkræ henhørende under pos. 01.05:
1602.31.00
-- Af kalkuner
5 %
A
1602.32
-- Af høns af arten Gallus domesticus:
--- Konserveret i hermetisk lukkede pakninger:
1602.32.10
---- Kombineret med grøntsager eller andre fødevarer; kødmasse
5 %
A
1602.32.20
---- Andet
fri
A
1602.32.90
--- Emballeret på anden vis
fri
A
1602.39
-- Andet:
--- Konserveret i hermetisk lukkede pakninger:
1602.39.01
---- Kombineret med grøntsager eller andre fødevarer; kødmasse
5 %
A
1602.39.09
---- Andet
fri
A
1602.39.19
--- Emballeret på anden vis
fri
A
- Af svin:
1602.41
-- Skinke og stykker deraf:
--- Konserveret i hermetisk lukkede pakninger:
1602.41.01
---- Kombineret med grøntsager eller andre fødevarer
5 %
A
1602.41.09
---- Andet
fri
A
1602.41.19
--- Emballeret på anden vis
fri
A
1602.42
-- Bov og stykker deraf:
--- Konserveret i hermetisk lukkede pakninger:
1602.42.01
---- Kombineret med grøntsager eller andre fødevarer
5 %
A
1602.42.09
---- Andet
fri
A
1602.42.19
--- Emballeret på anden vis
fri
A
1602.49
-- Andet, herunder blandinger:
--- Konserveret i hermetisk lukkede pakninger:
1602.49.01
---- Kombineret med grøntsager eller andre fødevarer; kødmasse
5 %
A
1602.49.09
---- Andet
fri
A
1602.49.19
--- Emballeret på anden vis
fri
A
1602.50
- Af hornkvæg:
-- Konserveret i hermetisk lukkede pakninger:
1602.50.01
--- Kombineret med grøntsager eller andre fødevarer; kødmasse
5 %
A
1602.50.09
--- Andet
fri
A
1602.50.19
-- Emballeret på anden vis
fri
A
1602.90
- Andre varer, herunder varer tilberedt af blod fra dyr af enhver art:
1602.90.01
-- Varer tilberedt af blod
5 %
A
-- Andet:
--- Konserveret i hermetisk lukkede pakninger:
1602.90.11
---- Kombineret med grøntsager eller andre fødevarer; kødmasse
5 %
A
1602.90.19
---- Andet
fri
A
1602.90.29
--- Emballeret på anden vis
fri
A
16.03
Ekstrakter og saft af kød, fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr
1603.00
Ekstrakter og saft af kød, fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr:
1603.00.01
- Af kød, fisk, krebsdyr eller bløddyr
fri
A
1603.00.09
- Af andre hvirvelløse vanddyr
5 %
A
16.04
Fisk, tilberedt eller konserveret; kaviar og kaviarerstatning tilberedt af fiskerogn:
- Fisk, hele eller i stykker, undtagen hakket:
1604.11.00
-- Laks
fri
A
1604.12.00
-- Sild
fri
A
1604.13
-- Sardin, sardinel og brisling:
--- I hermetisk lukkede beholdere, også med tilsat spiritus, olie eller sauce:
1604.13.01
---- Sardin og brisling
fri
A
1604.13.09
---- Andet
5 %
A
1604.13.19
--- Emballeret på anden vis
fri
A
1604.14
-- Tunfisk, bugstribet bonit og bonit (Sarda spp.):
1604.14.01
--- I hermetisk lukkede beholdere, også med tilsat spiritus, olie eller sauce
5 %
A
1604.14.09
--- Emballeret på anden vis
fri
A
1604.15
-- Makrel:
1604.15.01
--- I hermetisk lukkede beholdere, også med tilsat spiritus, olie eller sauce
5 %
A
1604.15.09
--- Emballeret på anden vis
fri
A
1604.16
-- Ansjos:
1604.16.01
--- I hermetisk lukkede beholdere, også med tilsat spiritus, olie eller sauce
5 %
A
1604.16.09
--- Emballeret på anden vis
fri
A
1604.17
-- Ål:
1604.17.10
--- I hermetisk lukkede beholdere, også med tilsat spiritus, olie eller sauce
5 %
A
1604.17.90
--- Emballeret på anden vis
fri
A
1604.18
-- Hajfinner:
1604.18.10
--- I hermetisk lukkede beholdere, også med tilsat spiritus, olie eller sauce
5 %
A
1604.18.90
--- Emballeret på anden vis
fri
A
1604.19
-- Andet:
--- I hermetisk lukkede beholdere, også med tilsat spiritus, olie eller sauce:
1604.19.01
---- Sardiner, sild, makrelgedde
fri
A
1604.19.09
---- Andet
5 %
A
1604.19.19
--- Emballeret på anden vis
fri
A
1604.20
- Anden fisk, tilberedt eller konserveret:
-- Tilberedninger af fisk såsom postejer, pølser, færdigretter og lign.:
1604.20.01
--- Postejer
5 %
A
1604.20.09
--- Andet
fri
A
-- Andet:
--- I hermetisk lukkede beholdere, også med tilsat spiritus, olie eller sauce:
1604.20.11
---- Sild, sardiner, brisling, makrelgedde
fri
A
1604.20.19
---- Laks
fri
A
1604.20.29
---- Andet
5 %
A
1604.20.39
--- Emballeret på anden vis
fri
A
- Kaviar og kaviarerstatning:
1604.31.00
-- Kaviar
5 %
A
1604.32.00
-- Kaviarerstatning
5 %
A
16.05
Krebsdyr, bløddyr og andre hvirvelløse vanddyr, tilberedt eller konserveret:
1605.10
- Krabber:
-- Tilberedninger såsom postejer, pølser, færdigretter og lign.:
1605.10.01
--- Postejer
5 %
A
1605.10.09
--- Andet
fri
A
1605.10.19
-- Andet
fri
A
- Rejer:
1605.21
-- Ikke i hermetisk lukket pakning:
--- Tilberedninger såsom postejer, pølser, færdigretter og lign.:
1605.21.10
---- Postejer
5 %
A
1605.21.20
---- Andet
fri
A
1605.21.90
--- Andet
fri
A
1605.29
-- Andet:
--- Tilberedninger såsom postejer, pølser, færdigretter og lign.:
1605.29.10
---- Postejer
5 %
A
1605.29.20
---- Andet
fri
A
1605.29.90
--- Andet
fri
A
1605.30
- Hummer:
-- Tilberedninger såsom postejer, pølser, færdigretter og lign.:
1605.30.01
--- Postejer
5 %
A
1605.30.09
--- Andet
fri
A
1605.30.19
-- Andet
fri
A
1605.40
- Andre krebsdyr:
-- Tilberedninger såsom postejer, pølser, færdigretter og lign.:
1605.40.01
--- Postejer
5 %
A
1605.40.09
--- Andet
fri
A
1605.40.19
-- Andet
fri
A
- Bløddyr:
1605.51
-- Østers:
--- Tilberedninger såsom postejer, pølser, færdigretter og lign.:
1605.51.10
---- Postejer
5 %
A
1605.51.20
---- Andet
fri
A
1605.51.90
--- Andet
fri
A
1605.52
-- Kammuslinger, herunder almindelig kammusling:
--- Tilberedninger såsom postejer, pølser, færdigretter og lign.:
1605.52.10
---- Postejer
5 %
A
1605.52.20
---- Andet
fri
A
1605.52.90
--- Andet
fri
A
1605.53
-- Muslinger:
--- Tilberedninger såsom postejer, pølser, færdigretter og lign.:
1605.53.10
---- Postejer
5 %
A
1605.53.20
---- Andet
fri
A
1605.53.90
--- Andet
fri
A
1605.54
-- Tiarmede blæksprutter:
--- Tilberedninger såsom postejer, pølser, færdigretter og lign.:
1605.54.10
---- Postejer
5 %
A
1605.54.20
---- Andet
fri
A
1605.54.90
--- Andet
fri
A
1605.55
-- Ottearmet blæksprutte:
--- Tilberedninger såsom postejer, pølser, færdigretter og lign.:
1605.55.10
---- Postejer
5 %
A
1605.55.20
---- Andet
fri
A
1605.55.90
--- Andet
fri
A
1605.56
-- Sandmuslinger, hjertemuslinger og arcamuslinger:
--- Tilberedninger såsom postejer, pølser, færdigretter og lign.:
1605.56.10
---- Postejer
5 %
A
1605.56.20
---- Andet
fri
A
1605.56.90
--- Andet
fri
A
1605.57
-- Søøre:
--- Tilberedninger såsom postejer, pølser, færdigretter og lign.:
1605.57.10
---- Postejer
5 %
A
1605.57.20
---- Andet
fri
A
1605.57.90
--- Andet
fri
A
1605.58
-- Snegle, undtagen havsnegle:
--- Tilberedninger såsom postejer, pølser, færdigretter og lign.:
1605.58.10
---- Postejer
5 %
A
1605.58.20
---- Andet
fri
A
1605.58.90
--- Andet
fri
A
1605.59
-- Andet:
--- Tilberedninger såsom postejer, pølser, færdigretter og lign.:
1605.59.10
---- Postejer
5 %
A
1605.59.20
---- Andet
fri
A
1605.59.90
--- Andet
fri
A
- Andre hvirvelløse vanddyr:
1605.61
-- Søpølser:
--- Konserveret i hermetisk lukkede pakninger:
1605.61.10
---- Kombineret med grøntsager eller andre fødevarer
5 %
A
1605.61.20
---- Andet
fri
A
1605.61.90
--- Emballeret på anden vis
fri
A
1605.62
-- Søpindsvin:
--- Konserveret i hermetisk lukkede pakninger:
1605.62.10
---- Kombineret med grøntsager eller andre fødevarer
5 %
A
1605.62.20
---- Andet
fri
A
1605.62.90
--- Emballeret på anden vis
fri
A
1605.63
-- Gopler:
--- Konserveret i hermetisk lukkede pakninger:
1605.63.10
---- Kombineret med grøntsager eller andre fødevarer
5 %
A
1605.63.20
---- Andet
fri
A
1605.63.90
--- Emballeret på anden vis
fri
A
1605.69
-- Andet:
--- Konserveret i hermetisk lukkede pakninger:
1605.69.10
---- Kombineret med grøntsager eller andre fødevarer
5 %
A
1605.69.20
---- Andet
fri
A
1605.69.90
--- Emballeret på anden vis
fri
A
17
SUKKER OG SUKKERVARER
17.01
Rør- og roesukker samt kemisk ren sakkarose, i fast form:
- Råsukker, uden indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer:
1701.12.00
-- Roesukker
fri
A
1701.13.00
-- Rørsukker som nævnt i underpositionsbestemmelse 2 til dette kapitel
fri
A
1701.14.00
-- Andet rørsukker
fri
A
- Andet:
1701.91.00
-- Med indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer
fri
A
1701.99.00
-- Andet
fri
A
17.02
Andet sukker, herunder kemisk ren laktose, maltose, glukose og fruktose, i fast form; sirup og andre sukkeropløsninger uden indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer; kunsthonning, også blandet med naturlig honning; karamel:
- Laktose og laktosesirup:
1702.11.00
-- Af en renhedsgrad i tør tilstand på 99 vægtprocent og derover
5 %
A
1702.19.00
-- Andet
5 %
A
1702.20.00
- Ahornsukker og ahornsirup
fri
A
1702.30.00
- Glukose og glukosesirup, uden indhold af fruktose eller med et fruktoseindhold i tør tilstand på under 20 vægtprocent
fri
A
1702.40.00
- Glukose og glukosesirup, med et fruktoseindhold i tør tilstand på 20 vægtprocent og derover, men under 50 vægtprocent, undtagen invertsukker
fri
A
1702.50.00
- Kemisk ren fruktose
fri
A
1702.60.00
- Anden fruktose og fruktosesirup, med et fruktoseindhold i tør tilstand på over 50 vægtprocent, undtagen invertsukker
fri
A
1702.90
- Andre varer, herunder invertsukker og andre sukkerarter eller sukkeropløsninger med et indhold i tør tilstand på 50 vægtprocent fruktose:
1702.90.01
-- Tilberedninger af fødevarer til spædbørn
5 %
A
1702.90.09
-- Kunsthonning
5 %
A
1702.90.11
-- Karamel
5 %
A
1702.90.18
-- Andet
fri
A
17.03
Melasse hidrørende fra udvinding eller raffinering af sukker:
1703.10.00
- Melasse af rørsukker
fri
A
1703.90.00
- Andet
fri
A
17.04
Sukkervarer uden indhold af kakao (herunder hvid chokolade):
1704.10.00
- Tyggegummi, også overtrukket med sukker
5 %
A
1704.90.00
- Andet
5 %
A
18
KAKAO OG TILBEREDTE VARER DERAF
18.01
Kakaobønner, hele eller brækkede, også brændte
1801.00.00
Kakaobønner, hele eller brækkede, også brændte
fri
A
18.02
Kakaoskaller, kakaohinder og andet kakaoaffald
1802.00.00
Kakaoskaller, kakaohinder og andet kakaoaffald
fri
A
18.03
Kakaomasse, også affedtet:
1803.10.00
- Ikke affedtet
fri
A
1803.20.00
- Helt eller delvis affedtet
fri
A
18.04
Kakaosmør, kakaofedt og kakaoolie
1804.00.00
Kakaosmør, kakaofedt og kakaoolie
fri
A
18.05
Kakaopulver, ikke tilsat sukker eller andre sødemidler
1805.00.00
Kakaopulver, ikke tilsat sukker eller andre sødemidler
fri
A
18.06
Chokolade og andre tilberedte fødevarer med indhold af kakao:
1806.10.00
- Kakaopulver, tilsat sukker eller andre sødemidler
5 %
A
1806.20.00
- Andre tilberedte varer, i blokke, plader eller stænger af vægt over 2 kg, eller flydende, i pastaform, i pulverform, som granulater eller lignende, i pakninger af nettovægt over 2 kg
5 %
A
- Andre varer, i blokke, plader eller stænger:
1806.31.00
-- Med fyld
5 %
A
1806.32.00
-- Uden fyld
5 %
A
1806.90.00
- Andet
5 %
A
19
TILBEREDTE VARER AF KORN, MEL, STIVELSE ELLER MÆLK; BAGVÆRK
19.01
Maltekstrakt; tilberedte fødevarer fremstillet af mel, gryn, groft mel, stivelse eller maltekstrakt, også med indhold af kakao, såfremt dette udgør mindre end 40 vægtprocent beregnet på et fuldstændig fedtfrit grundlag, ikke andetsteds tariferet; tilberedte fødevarer fremstillet af produkter henhørende under pos. 04.01 til 04.04, også med indhold af kakao, såfremt dette udgør mindre end 5 vægtprocent beregnet på et fuldstændig fedtfrit grundlag, ikke andetsteds tariferet:
1901.10
- Tilberedte fødevarer egnet til spædbørn og småbørn, i pakninger til detailsalg:
1901.10.01
-- Med indhold af kakao
5 %
A
1901.10.09
-- Andet
5 %
A
1901.20
- Blandinger og dej til fremstilling af bagværk henhørende under pos. 19.05:
1901.20.01
-- Med indhold af kakao
5 %
A
1901.20.09
-- Andet
5 %
A
1901.90
- Andet:
1901.90.01
-- Med indhold af kakao
5 %
A
1901.90.09
-- Andet
5 %
A
19.02
Pastaprodukter, også kogte eller med fyld (af kød eller andre varer) eller på anden måde tilberedt, f.eks. spaghetti, makaroni, nudler, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, også tilberedt:
- Pastaprodukter, ikke kogte, fyldte eller på anden måde tilberedt:
1902.11.00
-- Med indhold af æg
5 %
A
1902.19.00
-- Andet
5 %
A
1902.20.00
- Pastaprodukter med fyld, også kogt eller på anden måde tilberedt
5 %
A
1902.30
- Andre pastaprodukter:
1902.30.01
-- Kombineret med andre fødevarer
5 %
A
1902.30.09
-- Andet
5 %
A
1902.40.00
- Couscous
5 %
A
19.03
Tapioka og tapiokaerstatninger fremstillet af stivelse, i form af flager, gryn, perlegryn, sigtemel og lign.:
1903.00.00
Tapioka og tapiokaerstatninger fremstillet af stivelse, i form af flager, gryn, perlegryn, sigtemel og lign.:
fri
A
19.04
Tilberedte fødevarer fremstillet ved ekspandering eller ristning af korn eller kornprodukter (f.eks. cornflakes); korn, undtagen majs, i form af kerner, flager eller andet bearbejdet korn (undtagen mel, gryn eller groft mel), forkogt eller på anden måde tilberedt, ikke andetsteds tariferet:
1904.10
- Varer fremstillet ved ekspandering eller ristning af korn eller kornprodukter:
1904.10.01
-- Overtrukket med chokolade eller kakao
5 %
A
1904.10.09
-- Andet
5 %
A
1904.20
- Tilberedte fødevarer fremstillet af ikke-ristede flager af korn eller af blandinger af ikke-ristede kornflager og ristede flager af korn eller ekspanderet korn:
1904.20.10
-- Overtrukket med chokolade eller kakao
5 %
A
1904.20.50
-- Mysli
5 %
A
1904.20.90
-- Andet
5 %
A
1904.30.00
- Bulgur
5 %
A
1904.90
- Andet:
1904.90.01
-- Overtrukket med chokolade
5 %
A
1904.90.09
-- Andet
5 %
A
19.05
Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk, også tilsat kakao; kirkeoblater, oblatkapsler af den art der anvendes til lægemidler, segloblater og lignende varer af mel eller stivelse:
1905.10.00
- Knækbrød
5 %
A
1905.20.00
- Honningkager og lignende
5 %
A
- Søde kiks, biskuitter og småkager; vafler:
1905.31.00
-- Søde kiks, biskuitter og småkager
5 %
A
1905.32.00
-- Vafler
5 %
A
1905.40.00
- Tvebakker og kryddere, ristet brød og lignende ristede varer
5 %
A
1905.90
- Andet:
1905.90.01
-- Kirkeoblater; matzah (usyret brød)
fri
A
1905.90.05
-- Kiks
5 %
A
1905.90.09
-- Andet
5 %
A
20
VARER AF GRØNTSAGER, FRUGTER, NØDDER ELLER ANDRE PLANTER OG PLANTEDELE
20.01
Grøntsager, frugter, nødder og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret med eddike eller eddikesyre:
2001.10.00
- Agurker og asier
5 %
A
2001.90
- Andet:
2001.90.01
-- Andre grøntsager, frugt og nødder
5 %
A
2001.90.09
-- Andre spiselige plantedele
5 %
A
20.02
Tomater, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre:
2002.10.00
- Tomater, hele eller i stykker
fri
A
2002.90
- Andet:
2002.90.01
-- Juice, puré og koncentrat
fri
A
2002.90.09
-- Andet
fri
A
20.03
Svampe og trøfler, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre:
2003.10.10
- Svampe af slægten Agaricus
5 %
A
2003.90
- Andet:
2003.90.10
-- Trøfler
5 %
A
2003.90.90
-- Andet
5 %
A
20.04
Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre, frosne, undtagen varer henhørende under pos. 20.06:
2004.10.00
- Kartofler
5 %
A
2004.90
- Andre grøntsager og blandinger af grøntsager:
2004.90.01
-- Sukkermajs, vinblade, yamsrødder (søde kartofler), humleskud og palmehjerter
5 %
A
2004.90.09
-- Andet
5 %
A
20.05
Andre grøntsager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre, ikke frosne, undtagen varer henhørende under pos. 20.06:
2005.10.00
- Homogeniserede grøntsager
5 %
A
2005.20.00
- Kartofler
5 %
A
2005.40.00
- Ærter (Pisum sativum)
5 %
A
- Bønner (Vigna spp., Phaseolus spp.):
2005.51.00
-- Udbælgede bønner
5 %
A
2005.59.00
-- Andet
5 %
A
2005.60.00
- Asparges
5 %
A
2005.70.00
- Oliven
fri
A
2005.80.00
- Sukkermajs (Zea mays var. saccharata)
5 %
A
- Andre grøntsager og blandinger af grøntsager:
2005.91.00
-- Bambusskud
5 %
A
2005.99
-- Andet:
2005.99.01
--- Kapers
fri
A
2005.99.09
--- Andre slags
5 %
A
20.06
Grøntsager, frugter, nødder, frugtskaller og andre plantedele, tilberedt med sukker (afløbne, glaserede eller kandiserede)
2006.00
Grøntsager, frugter, nødder, frugtskaller og andre plantedele, tilberedt med sukker (afløbne, glaserede eller kandiserede):
2006.00.10
- Frugtskaller
fri
A
- Grøntsager:
2006.00.20
-- Asparges
5 %
A
2006.00.30
-- Oliven og kapers
fri
A
2006.00.40
-- Sukkermajs (Zea mays var. saccharata)
5 %
A
2006.00.50
-- Ærter (Pisum sativum), bønner (Vigna spp. og Phaseolus spp.) og linser
5 %
A
2006.00.70
-- Andre grøntsager og blandinger af grøntsager
5 %
A
2006.00.90
- Andet
5 %
A
20.07
Syltetøj, frugtgelé, marmelade, frugt- eller nøddepuré samt frugt- eller nøddemos, fremstillet ved kogning, også tilsat sukker eller andre sødemidler:
2007.10.00
- Homogeniserede tilberedninger
5 %
A
- Andet:
2007.91.00
-- Citrusfrugter
5 %
A
2007.99.00
-- Andet
5 %
A
20.08
Frugter, nødder og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret på anden måde, også tilsat sukker, andre sødemidler eller alkohol, ikke andetsteds tariferet:
- Nødder, jordnødder samt andre kerner og frø, også blandede:
2008.11.00
-- Jordnødder
fri
A
2008.19
-- Andet, herunder blandinger:
2008.19.01
--- Cashewnødder
fri
A
2008.19.09
--- Andet
fri
A
2008.20
- Ananas:
2008.20.01
-- Kogte, frosne, ikke tilsat sukker
fri
A
2008.20.09
-- Andet
fri
A
2008.30
- Citrusfrugter:
2008.30.01
-- Kogte, frosne, ikke tilsat sukker
5 %
A
2008.30.09
-- Andet
fri
A
2008.40
- Pærer:
2008.40.01
-- Kogte, frosne, ikke tilsat sukker
5 %
A
2008.40.09
-- Andet
5 %
A
2008.50
- Abrikoser:
2008.50.01
-- Kogte, frosne, ikke tilsat sukker
5 %
A
2008.50.09
-- Andet
5 %
A
2008.60
- Kirsebær:
2008.60.01
-- Kogte, frosne, ikke tilsat sukker
5 %
A
2008.60.09
-- Andet
fri
A
2008.70
- Ferskner, herunder nektariner:
2008.70.01
-- Kogte, frosne, ikke tilsat sukker
5 %
A
2008.70.09
-- Andet
5 %
A
2008.80
- Jordbær:
2008.80.01
-- Kogte, frosne, ikke tilsat sukker
5 %
A
2008.80.09
-- Andet
5 %
A
- Andre varer, herunder blandinger, som ikke henhører under underpos. 2008.19:
2008.91.00
-- Palmehjerter
5 %
A
2008.93
-- Tranebær og tyttebær (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea):
2008.93.10
--- Kogte, frosne, ikke tilsat sukker
5 %
A
2008.93.90
--- Andet
5 %
A
2008.97.00
-- Blandinger
5 %
A
2008.99
-- Andet:
2008.99.01
--- Stilke og andre plantedele, undtagen frugt
fri
A
--- Andet:
2008.99.11
---- Kogte, frosne, ikke tilsat sukker
5 %
A
---- Andet:
2008.99.21
----- Svesker
fri
A
2008.99.25
----- Æbler, blommer
5 %
A
2008.99.31
----- Anden bærfrugt
5 %
A
2008.99.39
----- Andet
fri
A
20.09
Frugt- og grøntsagssafter (herunder druemost), ugærede og ikke tilsat alkohol, også tilsat sukker eller andre sødemidler:
- Appelsinsaft:
2009.11
-- Frosset:
--- I beholdere til bulkvarer:
2009.11.01
---- Tilsat sukker
5 %
A
2009.11.09
---- Andet
5 %
A
--- I anden emballage:
2009.11.11
---- Tilsat sukker
5 %
A
2009.11.19
---- Andet
5 %
A
2009.12
-- Ikke frosset, med en Brix-værdi på 20 eller derunder:
--- I beholdere til bulkvarer:
2009.12.11
---- Tilsat sukker
5 %
A
2009.12.19
---- Andet
5 %
A
--- I anden emballage:
2009.12.21
---- Tilsat sukker
5 %
A
2009.12.29
---- Andet
5 %
A
2009.19
-- Andet:
--- I beholdere til bulkvarer:
2009.19.12
---- Tilsat sukker
5 %
A
2009.19.18
---- Andet
5 %
A
--- I anden emballage:
2009.19.21
---- Tilsat sukker
5 %
A
2009.19.29
---- Andet
5 %
A
- Saft af grapefrugt (herunder pomelo):
2009.21
-- Med en Brix-værdi på 20 eller derunder:
--- I beholdere til bulkvarer:
2009.21.11
---- Tilsat sukker
5 %
A
2009.21.19
---- Andet
5 %
A
--- I anden emballage:
2009.21.21
---- Tilsat sukker
5 %
A
2009.21.29
---- Andet
5 %
A
2009.29
-- Andet:
--- I beholdere til bulkvarer:
2009.29.11
---- Tilsat sukker
5 %
A
2009.29.19
---- Andet
5 %
A
--- I anden emballage:
2009.29.21
---- Tilsat sukker
5 %
A
2009.29.29
---- Andet
5 %
A
- Saft af andre citrusfrugter:
2009.31
-- Med en Brix-værdi på 20 eller derunder:
--- Limefrugt:
---- I beholdere til bulkvarer:
2009.31.11
----- Tilsat sukker
5 %
A
2009.31.19
----- Andet
5 %
A
---- I anden emballage:
2009.31.21
----- Tilsat sukker
5 %
A
2009.31.29
----- Andet
5 %
A
--- Andet:
---- I beholdere til bulkvarer:
2009.31.31
----- Tilsat sukker
5 %
A
2009.31.39
----- Andet
5 %
A
---- I anden emballage:
2009.31.41
----- Tilsat sukker
5 %
A
2009.31.49
----- Andet
5 %
A
2009.39
-- Andet:
--- Limefrugt:
---- I beholdere til bulkvarer:
2009.39.11
----- Tilsat sukker
5 %
A
2009.39.19
----- Andet
5 %
A
---- I anden emballage:
2009.39.21
----- Tilsat sukker
5 %
A
2009.39.29
----- Andet
5 %
A
--- Andet:
---- I beholdere til bulkvarer:
2009.39.31
----- Tilsat sukker
5 %
A
2009.39.39
----- Andet
5 %
A
---- I anden emballage:
2009.39.41
----- Tilsat sukker
5 %
A
2009.39.49
----- Andet
5 %
A
- Ananassaft:
2009.41.00
-- Med en Brix-værdi på 20 eller derunder
fri
A
2009.49.00
-- Andet
fri
A
2009.50
- Tomatsaft:
-- I beholdere til bulkvarer:
2009.50.01
--- Tilsat sukker
5 %
A
2009.50.09
--- Andet
5 %
A
-- I anden emballage:
2009.50.11
--- Tilsat sukker
5 %
A
2009.50.19
--- Andet
5 %
A
- Druesaft (herunder druemost):
2009.61
-- Med en Brix-værdi på 30 eller derunder:
--- I beholdere til bulkvarer:
2009.61.11
---- Tilsat sukker
5 %
A
2009.61.19
---- Andet
5 %
A
--- I anden emballage:
2009.61.21
---- Tilsat sukker
5 %
A
2009.61.29
---- Andet
5 %
A
2009.69
-- Andet:
--- I beholdere til bulkvarer:
2009.69.11
---- Tilsat sukker
5 %
A
2009.69.19
---- Andet
5 %
A
--- I anden emballage:
2009.69.21
---- Tilsat sukker
5 %
A
2009.69.29
---- Andet
5 %
A
- Æblesaft:
2009.71
-- Med en Brix-værdi på 20 eller derunder:
--- I beholdere til bulkvarer:
2009.71.11
---- Tilsat sukker
5 %
A
2009.71.19
---- Andet
5 %
A
--- I anden emballage:
2009.71.21
---- Tilsat sukker
5 %
A
2009.71.29
---- Andet
5 %
A
2009.79
-- Andet:
--- I beholdere til bulkvarer:
2009.79.31
---- Tilsat sukker
5 %
A
2009.79.39
---- Andet
5 %
A
--- I anden emballage:
2009.79.41
---- Tilsat sukker
5 %
A
2009.79.49
---- Andet
5 %
A
- Saft af andre frugter eller grøntsager:
2009.81
-- Saft af tranebær og tyttebær (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea):
--- I beholdere til bulkvarer:
2009.81.10
---- Tilsat sukker
5 %
A
2009.81.20
---- Andet
5 %
A
2009.81.90
--- I anden emballage
5 %
A
2009.89
-- Andet:
--- I beholdere til bulkvarer:
2009.89.10
---- Tilsat sukker
5 %
A
2009.89.20
---- Andet
5 %
A
--- I anden emballage:
2009.89.30
---- Frugtsaft
5 %
A
---- Grøntsagssaft:
2009.89.40
----- Tilsat sukker
5 %
A
2009.89.90
----- Andet
5 %
A
2009.90
- Blandinger af safter:
-- I beholdere til bulkvarer:
2009.90.01
--- Tilsat sukker
5 %
A
2009.90.09
--- Andet
5 %
A
-- I anden emballage:
2009.90.11
--- Tilsat sukker
5 %
A
--- Andet:
2009.90.21
---- Frugt
5 %
A
2009.90.29
---- Andet
5 %
A
21
DIVERSE PRODUKTER FRA FØDEVAREINDUSTRIEN
21.01
Ekstrakter, essenser og koncentrater af kaffe, te eller maté samt varer tilberedt på basis af disse produkter eller på basis af kaffe, te eller maté; brændt cikorie og andre brændte kaffeerstatninger samt ekstrakter, essenser og koncentrater deraf:
- Ekstrakter, essenser og koncentrater af kaffe samt varer tilberedt på basis af disse ekstrakter, essenser eller koncentrater eller på basis af kaffe:
2101.11.00
-- Ekstrakter, essenser og koncentrater
5 %
A
2101.12
-- Varer tilberedt på basis af ekstrakter, essenser eller koncentrater eller på basis af kaffe:
2101.12.10
--- Kaffemasse af blandinger af formalet, ristet kaffe med vegetabilsk fedtstof og i visse tilfælde andre ingredienser
5 %
A
2101.12.90
--- Andet
5 %
A
2101.20
- Ekstrakter, essenser og koncentrater af te eller maté samt varer tilberedt på basis af disse ekstrakter, essenser eller koncentrater eller på basis af te eller maté:
2101.20.01
-- Tilberedninger bestående af en blanding af te, mælkepulver og sukker
5 %
A
2101.20.09
-- Andet
fri
A
2101.30.00
- Brændt cikorie og andre brændte kaffeerstatninger samt ekstrakter, essenser og koncentrater deraf
5 %
A
21.02
Gær (levende eller inaktiv); andre inaktive encellede mikroorganismer (undtagen vacciner henhørende under pos. 30.02); tilberedte bagepulvere:
2102.10.00
- Levende gær
fri
A
2102.20
- Inaktiv gær; andre inaktive encellede mikroorganismer:
2102.20.01
-- Inaktiv gær
fri
A
-- Andre inaktive encellede mikroorganismer:
2102.20.11
--- Af alger
fri
A
2102.20.19
--- Andet
5 %
A
2102.30.00
- Tilberedte bagepulvere
5 %
A
21.03
Saucer samt tilberedninger til fremstilling deraf; sammensatte smagspræparater; sennepsmel og tilberedt sennep:
2103.10.00
- Sojasauce
5 %
A
2103.20.00
- Tomatketchup og andre tomatsaucer
5 %
A
2103.30
- Sennepsmel og tilberedt sennep:
2103.30.01
-- Sennepsmel
fri
A
2103.30.09
-- Tilberedt sennep
5 %
A
2103.90.00
- Andet
5 %
A
21.04
Suppe og bouillon samt tilberedninger til fremstilling deraf; homogeniserede sammensatte fødevarer:
2104.10
- Suppe og bouillon samt tilberedninger til fremstilling deraf:
2104.10.01
-- Fisk, krebsdyr og bløddyr
5 %
A
2104.10.09
-- Andet
5 %
A
2104.20.00
- Homogeniserede sammensatte fødevarer
5 %
A
21.05
Konsumis, også med indhold af kakao
2105.00
Konsumis, også med indhold af kakao:
2105.00.10
- Med indhold af kakao
5 %
A
- Med indhold af alkohol:
2105.00.11
-- Med indhold 1,15 % vol. og derunder
5 %
A
2105.00.21
-- Med indhold over 1,15 % vol., men ikke over 2,5 % vol.
5 %
A
2105.00.29
-- Med indhold over 2,5 % vol., men ikke over 6 % vol.
5 %
A
2105.00.31
-- Med indhold over 6 % vol., men ikke over 9 % vol.
5 %
A
2105.00.39
-- Med indhold over 9 % vol., men ikke over 14 % vol.
5 %
A
2105.00.42
-- Med indhold over 14 % vol., men ikke over 23 % vol.
5 %
A
2105.00.49
-- Andet
5 %
A
2105.00.59
- Andet
5 %
A
21.06
Tilberedte fødevarer, ikke andetsteds tariferet:
2106.10
- Proteinkoncentrater og teksturerede proteinstoffer:
2106.10.01
-- Tekstureret vegetabilsk protein
fri
A
2106.10.09
-- Andet
5 %
A
2106.90
- Andet:
2106.90.10
-- Tabletter bestående af sakkarin og en fødevare anvendt som sødemiddel
5 %
A
-- Sammensatte alkoholholdige tilberedninger (undtagen tilberedninger på basis af et eller flere lugtstoffer), af den art der anvendes til fremstilling af drikkevarer:
2106.90.20
--- Med indhold 1,15 % vol. og derunder
fri
A
--- Med indhold over 1,15 % vol., men ikke over 2,5 % vol.
2106.90.31
---- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2106.90.39
---- Andet
fri
A
--- Med indhold over 2,5 % vol., men ikke over 6 % vol.
2106.90.41
---- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2106.90.49
---- Andet
fri
A
--- Med indhold over 6 % vol., men ikke over 9 % vol.
2106.90.51
---- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2106.90.59
---- Andet
fri
A
--- Over 9 % vol., men ikke over 14 % vol.
2106.90.61
---- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2106.90.69
---- Andet
fri
A
--- Over 14 % vol., men ikke over 23 % vol.
2106.90.71
---- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2106.90.79
---- Andet
fri
A
--- Andet:
2106.90.81
---- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2106.90.89
---- Andet
fri
A
2106.90
-- Spiselige blandinger af is med indhold af alkohol:
2106.90.91
--- Med indhold 1,15 % vol. og derunder
5 %
A
2106.90.92
--- Med indhold over 1,15 % vol., men ikke over 2,5 % vol.
5 %
A
2106.90.93
--- Med indhold over 2,5 % vol., men ikke over 6 % vol.
5 %
A
2106.90.94
--- Med indhold over 6 % vol., men ikke over 9 % vol.
5 %
A
2106.90.95
--- Med indhold over 9 % vol., men ikke over 14 % vol.
5 %
A
2106.90.98
--- Med indhold over 14 % vol., men ikke over 23 % vol.
5 %
A
2106.90.97
--- Andet
5 %
A
2106.90.99
-- Andet
5 %
A
22
DRIKKEVARER, ETHANOL (ETHYLALKOHOL) OG EDDIKE
22.01
Vand, herunder naturligt eller kunstigt mineralvand, og vand tilsat kulsyre, ikke tilsat sukker eller andre sødemidler og ikke aromatiseret; is og sne:
2201.10
- Mineralvand og vand tilsat kulsyre:
2201.10.01
-- I metalbeholdere
5 %
A
2201.10.09
-- Andet
5 %
A
2201.90
- Andet:
2201.90.01
-- I metalbeholdere
5 %
A
2201.90.09
-- Andet
5 %
A
22.02
Vand, herunder mineralvand og vand tilsat kulsyre, tilsat sukker eller andre sødemidler eller aromatiseret, og andre ikke-alkoholholdige drikkevarer, undtagen frugt- og grøntsagssafter henhørende under pos. 20.09:
2202.10
- Vand, herunder mineralvand og vand tilsat kulsyre, tilsat sukker eller andre sødemidler eller aromatiseret:
2202.10.01
-- I metalbeholdere
5 %
A
2202.10.09
-- Andet
5 %
A
- Andet:
2202.91
-- Alkoholfrit øl:
2202.91.10
--- I metalbeholdere
5 %
A
2202.91.90
--- Andet
5 %
A
2202.99
-- Andet:
2202.99.10
--- I metalbeholdere
5 %
A
2202.99.90
--- Andet
5 %
A
22.03
Øl
2203.00
Øl:
2203.00.02
- Med indhold 1,15 % vol. og derunder
fri
A
2203.00.12
- Med indhold over 1,15 % vol., men ikke over 2,5 % vol.
fri
A
2203.00.22
- Med indhold over 2,5 % vol., men ikke over 4,35 % vol.
fri
A
2203.00.31
- Med indhold over 4,35 % vol., men ikke over 5 % vol.
fri
A
2203.00.39
- Med indhold over 5 % vol.
fri
A
22.04
Vin af friske druer, herunder vin tilsat alkohol; druemost, undtagen druemost henhørende under pos. 20.09:
2204.10
- Mousserende vin:
2204.10.01
-- Champagne
fri
A
-- Andet:
2204.10.12
--- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
5 %
A
2204.10.18
--- Andet
5 %
A
- Anden vin; druemost, hvis gæring er standset eller forhindret ved tilsætning af alkohol:
2204.21
-- I beholdere med indhold af 2 liter eller derunder:
2204.21.02
--- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
5 %
A
--- Andet:
2204.21.13
---- Med indhold over 14 % vol., tilsat alkohol i form af ethanol eller et andet stof med indhold af ethanol
5 %
A
2204.21.18
---- Andet
5 %
A
2204.22
-- I beholdere med indhold over 2 liter men ikke over 10 liter:
2204.22.10
--- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
5 %
A
--- Andet:
2204.22.19
---- Med indhold over 14 % vol., tilsat alkohol i form af ethanol eller et andet stof med indhold af ethanol
5 %
A
2204.22.90
---- Andet
5 %
A
2204.29
-- Andet:
2204.29.10
--- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
5 %
A
--- Andet:
2204.29.20
---- Med indhold over 14 % vol., tilsat alkohol i form af ethanol eller et andet stof med indhold af ethanol
5 %
A
2204.29.90
---- Andet
5 %
A
2204.30.00
- Anden druemost
5 %
A
22.05
Vermouth og anden vin af friske druer, tilsat aromatiske planter eller aromastoffer:
2205.10
- I beholdere med indhold af 2 liter eller derunder:
-- Vermouth:
2205.10.01
--- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
fri
A
--- Andet:
2205.10.12
---- Med indhold over 14 % vol., tilsat alkohol i form af ethanol eller et andet stof med indhold af ethanol
fri
A
2205.10.19
---- Andet
fri
A
-- Andet:
2205.10.22
--- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
5 %
A
--- Andet:
2205.10.33
---- Med indhold over 14 % vol., tilsat alkohol i form af ethanol eller et andet stof med indhold af ethanol
5 %
A
2205.10.38
---- Andet
5 %
A
2205.90
- Andet:
-- Vermouth:
2205.90.01
--- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
fri
A
--- Andet:
2205.90.12
---- Med indhold over 14 % vol., tilsat alkohol i form af ethanol eller et andet stof med indhold af ethanol
fri
A
2205.90.19
---- Andet
fri
A
-- Andet:
2205.90.22
--- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
5 %
A
--- Andet:
2205.90.33
---- Med indhold over 14 % vol., tilsat alkohol i form af ethanol eller et andet stof med indhold af ethanol
5 %
A
2205.90.38
---- Andet
5 %
A
22.06
Andre gærede drikkevarer (f.eks. æblecider, pærecider, mjød og saké); blandinger af gærede drikkevarer samt blandinger af gærede drikkevarer med ikke-alkoholholdige drikkevarer, ikke andetsteds tariferet:
2206.00
Andre gærede drikkevarer (f.eks. æblecider, pærecider, mjød og saké); blandinger af gærede drikkevarer samt blandinger af gærede drikkevarer med ikke-alkoholholdige drikkevarer, ikke andetsteds tariferet:
- Frugtvin og grøntsagsvin:
-- Med indhold 14 % vol. og derunder
2206.00.02
--- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2206.00.08
--- Andet
fri
A
-- Over 14 % vol., men ikke over 23 % vol.
2206.00.12
--- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2206.00.17
--- Andet
fri
A
-- Andet:
2206.00.22
--- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2206.00.28
--- Andet
fri
A
- Andet:
2206.00.32
-- Med indhold 1,15 % vol. og derunder
fri
A
-- Med indhold over 1,15 % vol., men ikke over 2,5 % vol.
2206.00.33
--- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2206.00.37
--- Andet
fri
A
-- Med indhold over 2,5 % vol., men ikke over 6 % vol.
2206.00.43
--- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2206.00.47
--- Andet
fri
A
-- Med indhold over 6 % vol., men ikke over 9 % vol.
2206.00.53
--- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2206.00.57
--- Andet
fri
A
-- Med indhold over 9 % vol., men ikke over 14 % vol.
2206.00.62
--- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2206.00.68
--- Andet
fri
A
-- Over 14 % vol., men ikke over 23 % vol.
2206.00.71
--- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2206.00.78
--- Andet
fri
A
-- Andet:
2206.00.81
--- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2206.00.89
--- Andet
fri
A
22.07
Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80 % vol. eller derover; ethanol (ethylalkohol) og anden spiritus, denatureret, uanset alkoholindholdet:
2207.10
- Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80 % vol. eller derover:
-- Rektificeret ethanol af vin:
2207.10.11
--- Til forarbejdning i et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2207.10.19
--- Andet
fri
A
-- Andre slags:
2207.10.21
--- Til forarbejdning i et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2207.10.29
--- Andet
fri
A
2207.20
- Ethanol (ethylalkohol) og anden spiritus, denatureret, uanset alkoholindholdet:
2207.20.01
-- Ethanol (ethylalkohol), denatureret i overensstemmelse med en formel, der er godkendt af direktøren for New Zealands toldmyndighed
fri
A
-- Ethanol (ethylalkohol), denatureret, tilsat ethylether, benzol eller godkendte jordolieprodukter i sådanne forhold, som direktøren for New Zealands toldmyndighed måtte godkende, og på sådanne betingelser, som direktøren for New Zealands toldmyndighed måtte godkende:
2207.20.12
--- Til forarbejdning i et godkendt fremstillingsområde
fri
A
--- Andet:
2207.20.18
---- Flyverbenzin
fri
A
---- Andet:
2207.20.23
----- Yderligere blandet med motorbenzin, og som kan anvendes som brændstof i en motor
fri
A
2207.20.27
----- Yderligere blandet med diesel, biodiesel eller andre stoffer, og som kan anvendes som brændstof i en motor
fri
A
2207.20.32
----- Andet
fri
A
-- Ethanol (ethylalkohol), denatureret, blandet på anden vis, som kan anvendes som brændstof i en motor
2207.20.33
--- Til forarbejdning i et godkendt fremstillingsområde
fri
A
--- Andet:
2207.20.35
---- Blandet med motorbenzin
fri
A
2207.20.37
---- Andet
fri
A
-- Andre slags:
2207.20.41
--- Til forarbejdning i et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2207.20.49
--- Andet
fri
A
22.08
Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på under 80 % vol.; spiritus, likør og andre spiritusholdige drikkevarer:
2208.20
- Spiritus fremstillet ved destillation af druevin eller druekvas:
-- Varens styrke kan fastslås ved hjælp af OIML-hydrometer:
--- Brandy:
---- Med toldværdi 22 NZD eller derunder pr. liter alkohol:
2208.20.02
----- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2208.20.04
----- Andet
fri
A
---- Andet:
2208.20.06
----- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2208.20.08
----- Andet
fri
A
--- Andet:
2208.20.11
---- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2208.20.19
---- Andet
fri
A
-- Andet:
2208.20.21
--- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2208.20.29
--- Andet
fri
A
2208.30
- Whisky:
-- Varens styrke kan fastslås ved hjælp af OIML-hydrometer:
--- Med toldværdi 22 NZD eller derunder pr. liter alkohol:
2208.30.02
---- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2208.30.04
---- Andet
fri
A
--- Andet:
2208.30.06
---- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2208.30.08
---- Andet
fri
A
-- Andet:
2208.30.11
--- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2208.30.19
--- Andet
fri
A
2208.40
- Rom og anden spiritus fremstillet ved destillation af gærede sukkerrørsprodukter:
-- Varens styrke kan fastslås ved hjælp af OIML-hydrometer:
--- Med toldværdi 22 NZD eller derunder pr. liter alkohol:
2208.40.02
---- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2208.40.04
---- Andet
fri
A
--- Andet:
2208.40.06
---- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2208.40.08
---- Andet
fri
A
-- Andet:
2208.40.11
--- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2208.40.19
--- Andet
fri
A
2208.50
- Gin og genever:
-- Varens styrke kan fastslås ved hjælp af OIML-hydrometer:
--- Med toldværdi 22 NZD eller derunder pr. liter alkohol:
2208.50.02
---- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
5 %
A
2208.50.04
---- Andet
5 %
A
--- Andet:
2208.50.06
---- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
0,50 NZD/l al *
A
2208.50.08
---- Andet
0,50 NZD/l al *
A
-- Andet:
2208.50.11
--- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2208.50.19
--- Andet
fri
A
2208.60
- Vodka
-- Varens styrke kan fastslås ved hjælp af OIML-hydrometer:
--- Med toldværdi 22 NZD eller derunder pr. liter alkohol:
2208.60.11
---- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
5 %
A
2208.60.19
---- Andet
5 %
A
--- Andet:
2208.60.21
---- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
0,50 NZD/l al *
A
2208.60.29
---- Andet
0,50 NZD/l al *
A
-- Andet:
2208.60.91
--- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2208.60.99
--- Andet
fri
A
2208.70
- Likør:
2208.70.10
-- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
5 %
A
-- Andet:
2208.70.20
--- Med indhold 1,15 % vol. og derunder
fri
A
2208.70.30
--- Med indhold over 1,15 % vol., men ikke over 2,5 % vol.
fri
A
2208.70.40
--- Med indhold over 2,5 % vol., men ikke over 6 % vol.
fri
A
2208.70.50
--- Med indhold over 6 % vol., men ikke over 9 % vol. pr. l
fri
A
2208.70.60
--- Med indhold over 9 % vol., men ikke over 14 % vol. pr. l
5 %
A
2208.70.71
--- Med indhold over 14 % vol., men ikke over 23 % vol. pr. l
5 %
A
2208.70.80
--- Andet
fri
A
2208.90
- Andet:
-- Bitter:
2208.90.02
--- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
fri
A
--- Andet:
2208.90.06
---- Med indhold 23 % vol. og derunder
fri
A
2208.90.08
---- Andet
fri
A
-- Spiritus og spiritusholdige drikkevarer, hvis styrke kan fastslås ved hjælp af OIML-hydrometer:
2208.90.42
--- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2208.90.48
--- Andet
fri
A
-- Andet:
2208.90.53
--- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
fri
A
--- Andet:
2208.90.58
---- Med indhold 1,15 % vol. og derunder
fri
A
2208.90.62
---- Med indhold over 1,15 % vol., men ikke over 2,5 % vol.:
fri
A
2208.90.68
---- Med indhold over 2,5 % vol., men ikke over 6 % vol.
fri
A
2208.90.72
---- Med indhold over 6 % vol., men ikke over 9 % vol.:
fri
A
2208.90.78
---- Med indhold over 9 % vol., men ikke over 14 % vol.:
fri
A
2208.90.85
---- Med indhold over 14 % vol., men ikke over 23 % vol.:
fri
A
2208.90.97
---- Andet:
fri
A
22.09
Eddike og eddikeerstatninger fremstillet af eddikesyre
2209.00.00
Eddike og eddikeerstatninger fremstillet af eddikesyre
fri
A
23
REST- OG AFFALDSPRODUKTER FRA FØDEVAREINDUSTRIEN; TILBEREDT DYREFODER
23.01
Mel, pulver og pellets af kød, slagtebiprodukter, fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr, uegnet til menneskeføde; fedtegrever:
2301.10.00
- Mel, pulver og pellets af kød eller slagtebiprodukter; fedtegrever
5 %
A
2301.20.00
- Mel, pulver og pellets af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr
5 %
A
23.02
Klid og andre restprodukter, også i form af pellets, fra sigtning, formaling eller anden bearbejdning af korn eller bælgfrugter:
2302.10.00
- Af majs
fri
A
2302.30.00
- Af hvede
fri
A
2302.40.00
- Af andre kornsorter
fri
A
2302.50.00
- Af bælgfrugter
fri
A
23.03
Restprodukter fra stivelsesfremstilling og lignende restprodukter, roeaffald, bagasse og andre affaldsprodukter fra sukkerfremstilling, samt mask, bærme og andre restprodukter fra øl- eller alkoholfremstilling, også i form af pellets:
2303.10.00
- Restprodukter fra stivelsesfremstilling og lignende restprodukter
fri
A
2303.20.00
- Roeaffald, bagasse og andre affaldsprodukter fra sukkerfremstilling
fri
A
2303.30.00
- Mask, bærme og andre restprodukter fra øl- eller alkoholfremstilling
fri
A
23.04
Oliekager og andre faste restprodukter fra udvinding af sojaolie, også formalede eller i form af pellets
2304.00.00
Oliekager og andre faste restprodukter fra udvinding af sojaolie, også formalede eller i form af pellets
fri
A
23.05
Oliekager og andre faste restprodukter fra udvinding af jordnøddeolie, også formalede eller i form af pellets
2305.00.00
Oliekager og andre faste restprodukter fra udvinding af jordnøddeolie, også formalede eller i form af pellets
fri
A
23.06
Oliekager og andre faste restprodukter fra udvinding af vegetabilske fedtstoffer eller olier, også formalede eller i form af pellets, undtagen varer henhørende under pos. 23.04 eller 23.05:
2306.10.00
- Af bomuldsfrø
fri
A
2306.20.00
- Af hørfrø
fri
A
2306.30.00
- Af solsikkefrø
fri
A
- Af rybs- eller rapsfrø:
2306.41.00
-- Af rybs- eller rapsfrø med lavt indhold af erucasyre
fri
A
2306.49.00
-- Andet
fri
A
2306.50.00
- Af kokosnødder eller kopra
fri
A
2306.60.00
- Af palmenødder eller palmekerner
fri
A
2306.90.00
- Andet
fri
A
23.07
Vinbærme; rå vinsten
2307.00.00
Vinbærme; rå vinsten
fri
A
23.08
Vegetabilske produkter og vegetabilsk affald samt rest- og biprodukter fra forarbejdning af vegetabilske produkter, også i form af pellets, af den art der anvendes som dyrefoder, ikke andetsteds tariferet
2308.00.00
Vegetabilske produkter og vegetabilsk affald samt rest- og biprodukter fra forarbejdning af vegetabilske produkter, også i form af pellets, af den art der anvendes som dyrefoder, ikke andetsteds tariferet
5 %
A
23.09
Tilberedninger, af den art der anvendes som dyrefoder:
2309.10
- Hunde- og kattefoder, i pakninger til detailsalg:
2309.10.01
-- Hundekiks og lign. kiks
5 %
A
2309.10.09
-- Tilberedt katte- eller hundefoder i hermetiske lukkede pakninger
5 %
A
2309.10.19
-- Andet
5 %
A
2309.90
- Andet:
2309.90.01
-- Hundekiks og lign. kiks
5 %
A
2309.90.09
-- Slikkesten til får og kvæg
fri
A
2309.90.19
-- Andet
5 %
A
24
TOBAK OG FABRIKEREDE TOBAKSERSTATNINGER
24.01
Tobak, rå eller ufabrikeret; tobaksaffald:
2401.10
- Tobak, ikke strippet:
-- Til forarbejdning i et godkendt fremstillingsområde med henblik på indarbejdning i:
2401.10.01
--- Cigarer
fri
A
2401.10.09
--- Tobak, cigaretter samt skrå og snus
fri
A
2401.10.19
-- Til anden anvendelse
fri
A
2401.20
- Tobak, delvis eller helt strippet:
-- Til forarbejdning i et godkendt fremstillingsområde med henblik på indarbejdning i:
2401.20.01
--- Cigarer
fri
A
2401.20.09
--- Tobak, cigaretter samt skrå og snus
fri
A
2401.20.19
-- Til anden anvendelse
fri
A
2401.30
- Tobaksaffald:
-- Til forarbejdning i et godkendt fremstillingsområde med henblik på indarbejdning i:
2401.30.01
--- Cigarer
fri
A
2401.30.09
--- Tobak, cigaretter samt skrå og snus
fri
A
2401.30.19
-- Til anden anvendelse
fri
A
24.02
Cigarer, cerutter, cigarillos og cigaretter, af tobak eller tobakserstatning:
2402.10.00
- Cigarer, cerutter og cigarillos, med indhold af tobak pr. KTC ("kilo tobacco content")
fri
A
2402.20
- Cigaretter med indhold af tobak:
2402.20.10
-- Med vægt af faktisk tobaksindhold over 0,8 kg pr. 1 000  cigaretter
5 %
A
2402.20.90
-- Med vægt af faktisk tobaksindhold 0,8 kg og derunder pr. 1 000  cigaretter
5 %
A
2402.90
- Andet:
2402.90.01
-- Cigarer, cerutter og cigarillos af tobakserstatninger
fri
A
-- Cigaretter af tobakserstatning:
2402.90.12
--- Med vægt over 1,1 kg pr. 1 000
fri
A
2402.90.18
--- Med vægt 1,1 kg og derunder pr. 1 000
fri
A
24.03
Andre tobaksvarer og fabrikerede tobakserstatninger; homogeniseret eller rekonstitueret tobak; ekstrakter og essenser af tobak:
- Røgtobak, også med indhold af tobakserstatning, uanset mængdeforholdet:
2403.11
-- Vandpibetobak som nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel:
2403.11.10
--- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
5 %
A
2403.11.90
--- Andet
5 %
A
2403.19
-- Andet:
2403.19.10
--- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
5 %
A
2403.19.90
--- Andet
5 %
A
- Andet:
2403.91
-- Homogeniseret eller rekonstitueret tobak:
2403.91.10
--- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
5 %
A
2403.91.90
--- Andet
5 %
A
2403.99
-- Andet:
2403.99.02
--- Snus og skrå
fri
A
2403.99.09
--- Ekstrakter og essenser af tobak
fri
A
2403.99.11
--- Blandinger til rygning, af tobakserstatning
fri
A
2403.99.90
--- Andet
5 %
A
25
SALT; SVOVL; JORD- OG STENARTER; GIPS, KALK OG CEMENT
25.01
Salt (herunder bordsalt og denatureret salt) og ren natriumklorid, også opløst i vand eller tilsat stoffer, der modvirker sammenklumpning eller letter fordelingen; havvand
2501.00.00
Salt (herunder bordsalt og denatureret salt) og ren natriumklorid, også opløst i vand eller tilsat stoffer, der modvirker sammenklumpning eller letter fordelingen; havvand
fri
A
25.02
Naturlige jernsulfider, ikke brændte
2502.00.00
Naturlige jernsulfider, ikke brændte
fri
A
25.03
Svovl af enhver art, undtagen sublimeret, fældet og kolloid svovl
2503.00.00
Svovl af enhver art, undtagen sublimeret, fældet og kolloid svovl
fri
A
25.04
Naturlig grafit:
2504.10.00
- I pulverform eller i flager
fri
A
2504.90.00
- Andet
fri
A
25.05
Naturligt sand af enhver art, også farvet, undtagen metalholdigt sand henhørende under kapitel 26:
2505.10.00
- Kvartssand
fri
A
2505.90.00
- Andet
fri
A
25.06
Kvarts (undtagen naturligt sand); kvartsit, også groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form:
2506.10.00
- Kvarts
fri
A
2506.20.00
- Kvartsit
fri
A
25.07
Kaolin og andre kaolinholdige lerarter, også brændte
2507.00.00
Kaolin og andre kaolinholdige lerarter, også brændte
fri
A
25.08
Andre lerarter (undtagen ekspanderet ler henhørende under pos. 68.06), andalusit, cyanit og sillimanit, også brændt; mullit; chamotte og dinasler:
2508.10.00
- Bentonit
fri
A
2508.30.00
- Ildfast ler
fri
A
2508.40.00
- Andre lerarter
fri
A
2508.50.00
- Andalusit, cyanit og sillimanit
fri
A
2508.60.00
- Mullit
fri
A
2508.70.00
- Chamotte og dinasler
fri
A
25.09
Kridt
2509.00.00
Kridt
fri
A
25.10
Naturlige calciumfosfater, naturlige calciumaluminiumfosfater og calciumfosfatholdigt kridt:
2510.10.00
- Ikke formalet
fri
A
2510.20.00
- Formalet
fri
A
25.11
Naturligt bariumsulfat (tungspat); naturligt bariumkarbonat (witherit), også brændt, undtagen bariumoxid henhørende under pos. 28.16:
2511.10.00
- Naturligt bariumsulfat (tungspat)
fri
A
2511.20.00
- Naturligt bariumkarbonat (witherit)
fri
A
25.12
Fossilt kiselmel (f.eks. kiselgur, trippelse og diatomejord) og lignende kiselholdige jordarter, med en tilsyneladende densitet på 1 000  kg/m
3
 eller derunder, også brændt
2512.00.00
Fossilt kiselmel (f.eks. kiselgur, trippelse og diatomejord) og lignende kiselholdige jordarter, med en tilsyneladende densitet på 1 000  kg/m
3
 eller derunder, også brændt
fri
A
25.13
Pimpsten; smergel; naturlig korund, naturlig granat og andre naturlige slibemidler, også varmebehandlede:
2513.10.00
- Pimpsten
fri
A
2513.20.00
- Smergel, naturlig korund, naturlig granat og andre naturlige slibemidler
fri
A
25.14
Skifer, også groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
2514.00.00
Skifer, også groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
fri
A
25.15
Marmor, travertin, ecaussine og andre monument- eller bygningskalksten med en tilsyneladende densitet på 2 500  kg/m
3
 eller derover samt alabast, også groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form:
- Marmor og travertin:
2515.11.00
-- Rå eller groft tildannet
fri
A
2515.12.00
-- Kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
fri
A
2515.20.00
- Ecaussine og andre monument- eller bygningskalksten; alabast
fri
A
25.16
Granit, porfyr, basalt, sandsten og andre monument- eller bygningssten, også groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form:
- Granit:
2516.11.00
-- Rå eller groft tildannet
fri
A
2516.12.00
-- Kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form
fri
A
2516.20.00
- Sandsten
fri
A
2516.90.00
- Andre monument- eller bygningssten
fri
A
25.17
Småsten, grus og knuste sten, af den art der almindeligvis anvendes i beton, til vej- og jernbanebygning og lign., samt singels og flint, også varmebehandlede; makadam af slagger eller af lignende industrielt affald, også med indhold af materialer, der er nævnt i første del af teksten; tjæremakadam; granulater, splinter og pulver af stenarter henhørende under pos. 25.15 eller 25.16, også varmebehandlede:
2517.10.00
- Småsten, grus og knuste sten, af den art der almindeligvis anvendes i beton, til vej- og jernbanebygning og lign., samt singels og flint, også varmebehandlede
fri
A
2517.20.00
- Makadam af slagger eller af lignende industrielt affald, også med indhold af materialer, der er nævnt i pos. 2517.10.00
fri
A
2517.30.00
- Tjæremakadam
fri
A
- Granulater, splinter og pulver af stenarter henhørende under pos. 25.15 eller 25.16, også varmebehandlede:
2517.41.00
-- Af marmor
5 %
A
2517.49.00
-- Andet
fri
A
25.18
Dolomit, også brændt eller sintret, herunder dolomit, groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form; stampeblanding af dolomit:
2518.10.00
- Dolomit, ikke brændt eller sintret
fri
A
2518.20.00
- Brændt eller sintret dolomit
fri
A
2518.30.10
- Stampeblanding af dolomit
fri
A
25.19
Naturligt magnesiumkarbonat (magnesit); smeltet magnesia; dødbrændt (sintret) magnesia, også med indhold af små mængder af andre oxider, der er tilsat før sintringen; anden magnesiumoxid, også rent:
2519.10.00
- Naturligt magnesiumkarbonat (magnesit)
fri
A
2519.90.00
- Andet
fri
A
25.20
Gipssten; anhydrit; brændt gips, også farvet eller tilsat små mængder acceleratorer eller retarderingsmidler:
2520.10.00
- Gipssten; anhydrit
fri
A
2520.20.00
- Brændt gips
fri
A
25.21
Kalksten, af den art der anvendes til fremstilling af kalk eller cement eller i metallurgien som flusmiddel
2521.00.00
Kalksten, af den art der anvendes til fremstilling af kalk eller cement eller i metallurgien som flusmiddel
fri
A
25.22
Brændt kalk, læsket kalk og hydraulisk kalk, undtagen calciumoxid og calciumhydroxid henhørende under pos. 28.25:
2522.10.00
- Brændt kalk
fri
A
2522.20.00
- Læsket kalk
fri
A
2522.30.00
- Hydraulisk kalk
fri
A
25.23
Portlandcement, aluminatcement, slaggecement og lignende hydraulisk cement, også farvet eller i form af klinker:
2523.10.00
- Cementklinker
fri
A
- Portlandcement:
2523.21.00
-- Hvid cement, også kunstigt farvet
fri
A
2523.29.00
-- Andet
fri
A
2523.30.00
- Aluminatcement
fri
A
2523.90.00
- Anden hydraulisk cement
fri
A
25.24
Asbest:
2524.10.00
- Crocidolit
fri
A
2524.90.00
- Andet
fri
A
25.25
Glimmer, herunder glimmerblade; glimmeraffald:
2525.10.00
- Rå glimmer og glimmer spaltet i ark eller blade
fri
A
2525.20.00
- Glimmerpulver
fri
A
2525.30.00
- Glimmeraffald
fri
A
25.26
Naturlig steatit, også groft tildannet eller kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form; talkum:
2526.10.00
- Ikke knust eller pulveriseret
fri
A
2526.20.00
- Knust eller pulveriseret
fri
A
25.28
Naturlige borater og koncentrater deraf (også brændte), undtagen borater udvundet af naturligt forekommende saltopløsninger; naturlig borsyre med et indhold af H
3
BO
3
 på 85 vægtprocent og derunder, beregnet på grundlag af tørsubstansen
2528.00.00
Naturlige borater og koncentrater deraf (også brændte), undtagen borater udvundet af naturligt forekommende saltopløsninger; naturlig borsyre med et indhold af H
3
BO
3
 på 85 vægtprocent og derunder, beregnet på grundlag af tørsubstansen
fri
A
25.29
Feldspat; leucit; nefelin og nefelinsyenit; flusspat:
2529.10.00
- Feldspat
fri
A
- Flusspat:
2529.21.00
-- Med indhold af calciumfluorid på 97 vægtprocent eller derunder
fri
A
2529.22.00
-- Med indhold af calciumfluorid på over 97 vægtprocent
fri
A
2529.30.00
- Leucit; nefelin og nefelinsyenit
fri
A
25.30
Mineralske stoffer, ikke andetsteds tariferet:
2530.10.00
- Vermiculit, perlit og klorit, ikke ekspanderet
fri
A
2530.20.00
- Kieserit, epsomit (naturlige magnesiumsulfater)
fri
A
2530.90.00
- Andet
fri
A
26
MALME, SLAGGER OG ASKE
26.01
Jernmalme og koncentrater deraf, herunder brændte naturlige jernsulfider:
- Jernmalme og koncentrater deraf, undtagen brændte naturlige jernsulfider:
2601.11.00
-- Ikke agglomereret
fri
A
2601.12.00
-- Agglomereret
fri
A
2601.20.00
- Brændte naturlige jernsulfider
fri
A
26.02
Manganmalm og koncentrater deraf, herunder jernholdig manganmalm og koncentrater med indhold af mangan på 20 vægtprocent eller derover, beregnet på grundlag af tørsubstansen
2602.00.00
Manganmalm og koncentrater deraf, herunder jernholdig manganmalm og koncentrater med indhold af mangan på 20 vægtprocent eller derover, beregnet på grundlag af tørsubstansen
fri
A
26.03
Kobbermalm og koncentrater deraf
2603.00.00
Kobbermalm og koncentrater deraf
fri
A
26.04
Nikkelmalm og koncentrater deraf
2604.00.00
Nikkelmalm og koncentrater deraf
fri
A
26.05
Koboltmalm og koncentrater deraf
2605.00.00
Koboltmalm og koncentrater deraf
fri
A
26.06
Aluminiummalm og koncentrater deraf
2606.00.00
Aluminiummalm og koncentrater deraf
fri
A
26.07
Blymalm og koncentrater deraf
2607.00.00
Blymalm og koncentrater deraf
fri
A
26.08
Zinkmalm og koncentrater deraf
2608.00.00
Zinkmalm og koncentrater deraf
fri
A
26.09
Tinmalm og koncentrater deraf
2609.00.00
Tinmalm og koncentrater deraf
fri
A
26.10
Krommalm og koncentrater deraf
2610.00.00
Krommalm og koncentrater deraf
fri
A
26.11
Wolframmalm og koncentrater deraf
2611.00.00
Wolframmalm og koncentrater deraf
fri
A
26.12
Uran- og thoriummalm og koncentrater deraf:
2612.10.00
- Uranmalm og koncentrater deraf
fri
A
2612.20.00
- Thoriummalm og koncentrater deraf
fri
A
26.13
Molybdænmalm og koncentrater deraf:
2613.10.00
- Brændt
fri
A
2613.90.00
- Andet
fri
A
26.14
Titanmalm og koncentrater deraf
2614.00.00
Titanmalm og koncentrater deraf
fri
A
26.15
Niobium-, tantal-, vanadium- og zirkonmalm og koncentrater deraf:
2615.10.00
- Zirkonmalm og koncentrater deraf
fri
A
2615.90.00
- Andet
fri
A
26.16
Ædelmetalmalm og koncentrater deraf:
2616.10.00
- Sølvmalm og koncentrater deraf
fri
A
2616.90.00
- Andet
fri
A
26.17
Andre malme og koncentrater deraf:
2617.10.00
- Antimonmalm og koncentrater deraf
fri
A
2617.90.00
- Andet
fri
A
26.18
Granulerede slagger (slaggesand) fra fremstillingen af jern og stål
2618.00.00
Granulerede slagger (slaggesand) fra fremstillingen af jern og stål
fri
A
26.19
Slagger (undtagen granulerede slagger), hammerskæl og andet affald fra fremstillingen af jern og stål
2619.00.00
Slagger (undtagen granulerede slagger), hammerskæl og andet affald fra fremstillingen af jern og stål
fri
A
26.20
Slagger, aske og restprodukter (undtagen fra fremstillingen af jern og stål) indeholdende metaller, arsen eller forbindelser deraf:
- Hovedsagelig indeholdende zink:
2620.11.00
-- Galvaniseringsråsten (hårdzinkrester)
fri
A
2620.19.00
-- Andet
fri
A
- Hovedsagelig indeholdende bly:
2620.21.00
-- Blyholdigt olieslam og blyholdigt slam fra præparater til modvirkning af bankning
fri
A
2620.29.00
-- Andet
fri
A
2620.30.00
- Hovedsagelig indeholdende kobber
fri
A
2620.40.00
- Hovedsagelig indeholdende aluminium
fri
A
2620.60.00
- Indeholdende arsen, kviksølv eller tallium eller blandinger deraf, af den art der anvendes til udvinding af arsen eller de nævnte metaller eller som udgangsmateriale for fremstilling af deres kemiske forbindelser
fri
A
- Andet:
2620.91.00
-- Indeholdende antimon, beryllium, cadmium, krom eller blandinger deraf
fri
A
2620.99.00
-- Andet
fri
A
26.21
Slagger og aske, ikke ovenfor nævnt, herunder tangaske; aske og restprodukter fra forbrænding af kommunalt affald:
2621.10.00
- Aske og restprodukter fra forbrænding af kommunalt affald
fri
A
2621.90.00
- Andet
fri
A
27
MINERALSKE BRÆNDSELSSTOFFER, MINERALOLIER OG DESTILLATIONSPRODUKTER DERAF; BITUMINØSE STOFFER; MINERALSK VOKS
27.01
Stenkul samt stenkulsbriketter og lignende fast brændsel fremstillet af stenkul:
- Stenkul, også pulveriseret, men ikke agglomereret:
2701.11.00
-- Antracit
fri
A
2701.12.00
-- Bituminøst stenkul
fri
A
2701.19.00
-- Andet stenkul
fri
A
2701.20.00
- Stenkulsbriketter og lignende fast brændsel fremstillet af stenkul
fri
A
27.02
Brunkul og brunkulsbriketter, også agglomereret, undtagen jet:
2702.10.00
- Brunkul og brunkulsbriketter, også pulveriseret, men ikke agglomereret
fri
A
2702.20.00
- Brunkul og brunkulsbriketter, agglomereret
fri
A
27.03
Tørv og tørvebriketter samt tørvesmuld og tørvestrøelse, også agglomereret
2703.00.00
Tørv og tørvebriketter samt tørvesmuld og tørvestrøelse, også agglomereret
fri
A
27.04
Koks og halvkoks af stenkul, brunkul eller tørv, også agglomereret; retortkul
2704.00.00
Koks og halvkoks af stenkul, brunkul eller tørv, også agglomereret; retortkul
fri
A
27.05
Kulgas, vandgas, generatorgas og lignende gasser, undtagen jordoliegas og andre gasformige karbonhydrider
2705.00.00
Kulgas, vandgas, generatorgas og lignende gasser, undtagen jordoliegas og andre gasformige karbonhydrider
fri
A
27.06
Stenkulstjære, brunkulstjære, tørvetjære og andre mineraltjærer, også dehydratiserede eller delvis destillerede, herunder rekonstitueret tjære
2706.00.00
Stenkulstjære, brunkulstjære, tørvetjære og andre mineraltjærer, også dehydratiserede eller delvis destillerede, herunder rekonstitueret tjære
fri
A
27.07
Olier og andre produkter fremstillet ved destillation af højtemperaturtjære fra stenkul; lignende produkter, for så vidt deres indhold af aromatiske bestanddele, beregnet efter vægt, er større end deres indhold af ikke-aromatiske bestanddele:
2707.10.00
- Benzol (benzen)
fri
A
2707.20.00
- Toluol (toluen)
fri
A
2707.30.00
- Xylol (xylener)
fri
A
2707.40.00
- Naftalen
fri
A
2707.50.00
- Andre aromatiske carbonhydridblandinger, af hvilke der ved destillation efter ISO-metode 3405  (svarende til ASTM D 86) op til 250 °C overdestilleres 65 rumfangsprocent og derover (herunder tab ved destillationen)
fri
A
- Andet:
2707.91.00
-- Kreosotolier
fri
A
2707.99.00
-- Andet
fri
A
27.08
Stenkulstjærebeg og anden mineraltjærebeg samt koks af sådan beg:
2708.10.00
- Stenkulstjærebeg og anden mineraltjærebeg
fri
A
2708.20.00
- Begkoks
fri
A
27.09
Jordolie og rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler
2709.00.00
Jordolie og rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler
fri
A
27.10
Jordolier og olier hidrørende fra bituminøse mineraler, undtagen råolie; præparater, ikke andetsteds tariferet, indeholdende som karaktergivende bestanddel 70 vægtprocent eller derover af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler; affaldsolier:
- Jordolier og olier hidrørende fra bituminøse mineraler (undtagen råolie) og præparater, ikke andetsteds tariferet, indeholdende som karaktergivende bestanddel 70 vægtprocent eller derover af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler, undtagen varer med indhold af biodiesel, og undtagen affaldsolier:
2710.12
-- Lette olier og præparater deraf:
--- Motorbenzin:
---- I bulk på skibsbund eller i beholdere med rumindhold 5 liter og derover:
2710.12.10
----- Til fremstilling på det godkendte fremstillingsområde New Zealand Refining Company Limited at Marsden Point
fri
A
----- Andet:
2710.12.13
------ Flyverbenzin
fri
A
------ Andet:
2710.12.15
------- Research-oktantal (RON) under 95 (normalbenzin) blandet med ethanol (ethylalkohol), og som kan anvendes som brændstof i en motor
fri
A
2710.12.17
------- Research-oktantal (RON) 95 eller derover (superbenzin) blandet med ethanol (ethylalkohol), og som kan anvendes som brændstof i en motor
fri
A
2710.12.19
------- Andet
fri
A
---- I anden emballage:
2710.12.21
----- Til fremstilling på det godkendte fremstillingsområde New Zealand Refining Company Limited at Marsden Point
fri
A
----- Andet:
2710.12.23
------ Research-oktantal (RON) under 95 (normalbenzin) blandet med ethanol (ethylalkohol), og som kan anvendes som brændstof i en motor
5 %
A
2710.12.25
------ Research-oktantal (RON) 95 eller derover (superbenzin) blandet med ethanol (ethylalkohol), og som kan anvendes som brændstof i en motor
5 %
A
2710.12.29
------ Andet
5 %
A
--- Jetbenzin; mineralsk terpentin ("white spirit"):
---- I bulk på skibsbund eller i beholdere med rumindhold 5 liter og derover:
2710.12.31
----- Til forarbejdning i et godkendt fremstillingsområde
fri
A
----- Andet:
2710.12.35
------ Jetbenzin
fri
A
2710.12.39
------ Mineralsk terpentin
fri
A
---- I anden emballage:
2710.12.41
----- Til forarbejdning i et godkendt fremstillingsområde
fri
A
----- Andet:
2710.12.45
------ Jetbenzin
5 %
A
2710.12.49
------ Mineralsk terpentin
5 %
A
--- Andet:
2710.12.51
---- Til forarbejdning i et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2710.12.59
---- Andet
fri
A
2710.19
-- Andet:
2710.19.12
--- Jordolie, delvis raffineret, herunder remanens fra første destillation
fri
A
--- Andre brændselsolier:
---- Petroleum, herunder jetbrændstof af petroleumstypen:
----- I bulk på skibsbund eller i beholdere med rumindhold 5 liter og derover:
2710.19.14
------ Til forarbejdning i et godkendt fremstillingsområde
fri
A
------ Andet:
2710.19.16
------- Jetpetroleum
fri
A
2710.19.18
------- Petroleum
fri
A
----- I anden emballage:
2710.19.22
------ Til forarbejdning i et godkendt fremstillingsområde
fri
A
------ Andet:
2710.19.24
------- Jetpetroleum
5 %
A
2710.19.26
------- Petroleum
5 %
A
---- Andet:
2710.19.28
----- Til fremstilling på det godkendte fremstillingsområde New Zealand Refining Company Limited at Marsden Point
fri
A
----- Andet:
------ Diesel til automobilkørsel, også blandet med andre stoffer
2710.19.32
------- Diesel til automobilkørsel ikke blandet med andre stoffer
fri
A
2710.19.34
------- Diesel til automobilkørsel blandet med motorbenzin
fri
A
2710.19.36
------- Diesel til automobilkørsel blandet med andre stoffer
fri
A
------ Marin dieselolie, også blandet med andre stoffer:
2710.19.38
------- Marin dieselolie ikke blandet med andre stoffer
fri
A
2710.19.42
------- Marin dieselolie blandet med motorbenzin
fri
A
2710.19.44
------- Marin dieselolie blandet med andre stoffer
fri
A
2710.19.46
------ Fyringsolie til husholdninger i form af en blanding af petroleum og diesel
fri
A
2710.19.48
------ Andet
fri
A
--- Restbrændselsolie:
2710.19.52
---- Til forarbejdning i et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2710.19.54
---- Andet
fri
A
--- Tilberedte smøremidler:
2710.19.56
---- Fedt og andre faste smøremidler
5 %
A
---- Andre tilberedninger:
2710.19.58
----- I bulk på skibsbund
fri
A
----- I beholdere:
2710.19.62
------ Med rumindhold 5 liter og derover
fri
A
2710.19.64
------ Andet
5 %
A
2710.19.66
--- Blandede alkylbenzener, der er blandinger af umættede og mættede acycliske karbonhydrider
fri
A
2710.19.68
--- Olier til transformere og afbrydere samt olier til medicinske formål, som ministeren måtte godkende, og på sådanne betingelser, som ministeren måtte foreskrive
fri
A
--- Andre slags:
2710.19.72
---- Hydraulikolier
fri
A
---- Andet:
2710.19.74
----- Til forarbejdning i et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2710.19.78
----- Andet
fri
A
2710.20
- Jordolier og olier hidrørende fra bituminøse mineraler (undtagen råolie) og præparater, ikke andetsteds tariferet, indeholdende som karaktergivende bestanddel 70 vægtprocent eller derover af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler, med indhold af biodiesel, undtagen affaldsolier:
-- Lette olier og præparater deraf:
--- Motorbenzin:
---- I bulk på skibsbund eller i beholdere med rumindhold 5 liter og derover:
2710.20.17
----- Til forarbejdning i et godkendt fremstillingsområde
fri
A
----- Andet:
2710.20.19
------ Flyverbenzin
fri
A
2710.20.21
------ Andet
fri
A
---- I anden emballage:
2710.20.23
----- Til forarbejdning i et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2710.20.25
----- Andet
5 %
A
--- Jetbenzin:
---- I bulk på skibsbund eller i beholdere med rumindhold 5 liter og derover:
2710.20.27
----- Til forarbejdning i et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2710.20.29
----- Andet
fri
A
---- I anden emballage:
2710.20.31
----- Til forarbejdning i et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2710.20.33
----- Andet
5 %
A
--- Andet:
2710.20.35
---- Til forarbejdning i et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2710.20.37
---- Andet
fri
A
-- Andre brændselsolier:
--- Petroleum, herunder jetbrændstof af petroleumstypen:
---- I bulk på skibsbund eller i beholdere med rumindhold 5 liter og derover:
2710.20.39
----- Til forarbejdning i et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2710.20.41
----- Andet
fri
A
---- I anden emballage:
2710.20.43
----- Til forarbejdning i et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2710.20.45
----- Andet
5 %
A
--- Andet:
2710.20.47
---- Til forarbejdning i et godkendt fremstillingsområde
fri
A
---- Andet:
2710.20.49
----- Diesel til automobilkørsel
fri
A
2710.20.51
----- Marin dieselolie
fri
A
2710.20.53
----- Andet
fri
A
-- Restbrændselsolie:
2710.20.55
--- Til forarbejdning i et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2710.20.59
--- Andet
fri
A
- Affaldsolier:
2710.91.00
-- Med indhold af polyklorinerede bifenyler (PCBer), polyklorinerede terfenyler (PCTer) eller polybrominerede bifenyler (PBBer)
fri
A
2710.99.00
-- Andet
fri
A
27.11
Jordoliegas og andre gasformige karbonhydrider:
- I flydende tilstand:
2711.11.00
-- Naturgas
fri
A
2711.12.00
-- Propan
fri
A
2711.13.00
-- Butan
fri
A
2711.14
-- Ethylen, propylen, butylen og butadien:
2711.14.01
--- Propylen og butylen
fri
A
2711.14.09
--- Andet
fri
A
2711.19.00
-- Andet
fri
A
- I gasformig tilstand:
2711.21.00
-- Naturgas
fri
A
2711.29.00
-- Andet
fri
A
27.12
Vaselin; paraffinvoks, mikrovoks, ozokerit, montanvoks, tørvevoks og anden mineralvoks samt lignende produkter fremstillet ad syntetisk vej eller på anden måde, også farvet:
2712.10.00
- Vaselin
5 %
A
2712.20.00
- Paraffinvoks med indhold af olie på under 0,75 vægtprocent
fri
A
2712.90.00
- Andet
fri
A
27.13
Jordoliekoks, kunstig asfaltbitumen og andre restprodukter fra jordolie eller fra olier hidrørende fra bituminøse mineraler:
- Jordoliekoks:
2713.11.00
-- Ikke brændt
fri
A
2713.12.00
-- Brændt
fri
A
2713.20.00
- Kunstig asfaltbitumen
fri
A
2713.90.00
- Andre restprodukter fra jordolie eller fra olier hidrørende fra bituminøse mineraler
fri
A
27.14
Bitumen og asfalt, naturlig; bituminøs skifer og olieskifer samt naturligt bitumenholdigt sand; asfaltit og asfaltsten:
2714.10.00
- Bituminøs skifer og olieskifer samt naturligt bitumenholdigt sand
fri
A
2714.90.00
- Andet
fri
A
27.15
Bituminøse blandinger på basis af naturlig asfalt, naturlig bitumen, kunstig asfaltbitumen, mineraltjære eller mineraltjærebeg (f.eks. asfaltmastiks og "cut backs")
2715.00
Bituminøse blandinger på basis af naturlig asfalt, naturlig bitumen, kunstig asfaltbitumen, mineraltjære eller mineraltjærebeg (f.eks. asfaltmastiks og "cut backs"):
2715.00.01
- Tilberedninger af asfaltmastiks, herunder asfaltmastiks med indhold af mineralske stoffer, f.eks. sand eller asbest
fri
A
- Tilberedninger til vejoverflade:
2715.00.11
-- "Cut-backs" i form af blandinger af bitumen og olie
fri
A
2715.00.19
-- Andet
fri
A
2715.00.29
- Andet
5 %
A
28
UORGANISKE KEMIKALIER; UORGANISKE ELLER ORGANISKE FORBINDELSER AF ÆDLE METALLER, AF SJÆLDNE JORDARTERS METALLER, AF RADIOAKTIVE GRUNDSTOFFER OG AF ISOTOPER
I. GRUNDSTOFFER
28.01
Fluor, klor, brom og jod:
2801.10.00
- Klor
fri
A
2801.20.00
- Jod
fri
A
2801.30.00
- Fluor; brom
fri
A
28.02
Svovl, sublimeret eller fældet; kolloid svovl
2802.00.00
Svovl, sublimeret eller fældet; kolloid svovl
fri
A
28.03
Karbon (kønrøg og karbon i andre former, ikke andetsteds tariferet)
2803.00.00
Karbon (kønrøg og karbon i andre former, ikke andetsteds tariferet)
fri
A
28.04
Hydrogen, inaktive gasser og andre ikke-metaller:
2804.10.00
- Hydrogen
fri
A
- Inaktive gasser:
2804.21.00
-- Argon
fri
A
2804.29.00
-- Andet
fri
A
2804.30.00
- Nitrogen
fri
A
2804.40.00
- Oxygen
fri
A
2804.50.00
- Bor; tellur
fri
A
- Silicium:
2804.61.00
-- Med indhold af Si på 99,99 vægtprocent og derover
fri
A
2804.69.00
-- Andet
fri
A
2804.70.00
- Fosfor
fri
A
2804.80.00
- Arsen
fri
A
2804.90.00
- Selen
fri
A
28.05
Alkalimetaller eller alkaliske jordarters metaller; sjældne jordarters metaller, scandium og yttrium, også indbyrdes blandede eller legerede; kviksølv:
- Alkalimetaller eller jordalkalimetaller:
2805.11.00
-- Natrium
fri
A
2805.12.00
-- Calcium
fri
A
2805.19.00
-- Andet
fri
A
2805.30.00
- Sjældne jordarters metaller, scandium og yttrium, også indbyrdes blandede eller legerede
fri
A
2805.40.00
- Kviksølv
fri
A
II. UORGANISKE SYRER OG UORGANISKE OXIDER AF IKKE-METALLER
28.06
Hydrogenklorid (saltsyre); klorsvovlsyre:
2806.10.00
- Hydrogenklorid (saltsyre)
fri
A
2806.20.00
- Klorsvovlsyre
fri
A
28.07
Svovlsyre; rygende svovlsyre
2807.00.00
Svovlsyre; rygende svovlsyre
fri
A
28.08
Salpetersyre; nitrersyrer
2808.00.00
Salpetersyre; nitrersyrer
fri
A
28.09
Difosforpentaoxid; fosforsyre; polyfosforsyrer, også når de ikke er kemisk definerede:
2809.10.00
- Difosforpentaoxid
fri
A
2809.20.00
- Fosforsyre og polyfosforsyrer
fri
A
28.10
Oxider af bor; borsyrer
2810.00.00
Oxider af bor; borsyrer
fri
A
28.11
Andre uorganiske syrer og andre uorganiske oxider af ikke-metaller:
- Andre uorganiske syrer:
2811.11.00
-- Hydrogenfluorid
fri
A
2811.12.00
-- Hydrogencyanid (blåsyre)
fri
A
2811.19.00
-- Andet
fri
A
- Andre uorganiske oxider af ikke-metaller:
2811.21.00
-- Karbondioxid
fri
A
2811.22.00
-- Siliciumdioxid
fri
A
2811.29.00
-- Andet
fri
A
III. HALOGEN- OG SVOVLFORBINDELSER AF IKKE-METALLER
28.12
Halogenider og oxyhalogenider af ikke-metaller:
- Klorider og oxyklorider:
2812.11.00
-- Carbonyldiklorid (phosgen)
fri
A
2812.12.00
-- Phosphoroxyklorid
fri
A
2812.13.00
-- Phosphoroxytriklorid
fri
A
2812.14.00
-- Phosphorpentaklorid
fri
A
2812.15.00
-- Svovlmonoklorid
fri
A
2812.16.00
-- Svovldiklorid
fri
A
2812.17.00
-- Thionyldiklorid
fri
A
2812.19.00
-- Andet
fri
A
2812.90.00
- Andet
fri
A
28.13
Sulfider af ikke-metaller; kommercielt fosfortrisulfid:
2813.10.00
- Karbondisulfid
fri
A
2813.90.00
- Andet
fri
A
IV. UORGANISKE BASER SAMT OXIDER, HYDROXIDER OG PEROXIDER AF METALLER
28.14
Ammoniak, vandfri eller i vandig opløsning:
2814.10.00
- Vandfri ammoniak
fri
A
2814.20.00
- Ammoniak i vandig opløsning
fri
A
28.15
Natriumhydroxid (kaustisk natron); kaliumhydroxid (kaustisk kali); peroxider af natrium eller kalium:
- Natriumhydroxid (kaustisk natron):
2815.11.00
-- I fast form
fri
A
2815.12.00
-- I vandig opløsning (natronlud)
fri
A
2815.20.00
- Kaliumhydroxid (kaustisk kali)
fri
A
2815.30.00
- Peroxider af natrium eller kalium
fri
A
28.16
Hydroxid og peroxid af magnesium; oxider, hydroxider og peroxider af strontium eller barium:
2816.10.00
- Hydroxid og peroxid af magnesium
fri
A
2816.40.00
- Oxider, hydroxider og peroxider, af strontium eller barium
fri
A
28.17
Zinkoxid; zinkperoxid
2817.00.00
Zinkoxid; zinkperoxid
fri
A
28.18
Kunstig korund, også når den ikke er kemisk defineret; aluminiumoxid; aluminiumhydroxid:
2818.10.00
- Kunstig korund, også når den ikke er kemisk defineret
fri
A
2818.20.00
- Aluminiumoxid, bortset fra kunstig korund
fri
A
2818.30.00
- Aluminiumhydroxid
fri
A
28.19
Oxider og hydroxider af krom:
2819.10.00
- Kromtrioxid
fri
A
2819.90.00
- Andet
fri
A
28.20
Oxider af mangan:
2820.10.00
- Mangandioxid
fri
A
2820.90.00
- Andet
fri
A
28.21
Oxider og hydroxider af jern; jernoxidholdige jordpigmenter med et indhold af 70 vægtprocent og derover af bundet jern, beregnet som Fe
2
O
3
:
2821.10.00
- Oxider og hydroxider af jern
fri
A
2821.20.00
- Jordpigmenter
fri
A
28.22
Oxider og hydroxider af kobolt; kommercielle koboltoxider
2822.00.00
Oxider og hydroxider af kobolt; kommercielle koboltoxider
fri
A
28.23
Oxider af titan
2823.00.00
Oxider af titan
fri
A
28.24
Oxider af bly; mønje og orangemønje:
2824.10.00
- Blymonoxid (lithargyrum, massikot)
fri
A
2824.90.00
- Andet
fri
A
28.25
Hydrazin og hydroxylamin samt deres uorganiske salte; andre uorganiske baser; andre oxider, hydroxider og peroxider af metaller:
2825.10.00
- Hydrazin og hydroxylamin samt deres uorganiske salte
fri
A
2825.20.00
- Litiumoxid og litiumhydroxid
fri
A
2825.30.00
- Vanadiumoxider og vanadiumhydroxider
fri
A
2825.40.00
- Nikkeloxider og nikkelhydroxider
fri
A
2825.50.00
- Kobberoxider og kobberhydroxider
fri
A
2825.60.00
- Germaniumoxider og zirkoniumdioxid
fri
A
2825.70.00
- Molybdænoxider og molybdænhydroxider
fri
A
2825.80.00
- Antimonoxider
fri
A
2825.90.00
- Andet
fri
A
V. METALSALTE OG METALPEROXYSALTE AF UORGANISKE SYRER
28.26
Fluorider; fluorosilikater, fluoroaluminater og andre komplekse fluorosalte:
- Fluorider:
2826.12.00
-- Af aluminium
fri
A
2826.19.00
-- Andet
fri
A
2826.30.00
- Natriumhexafluoroaluminat (syntetisk kryolit)
fri
A
2826.90.00
- Andet
fri
A
28.27
Klorider, oxyklorider og hydroxyklorider; bromider og oxybromider; jodider og oxyjodider:
2827.10.00
- Ammoniumklorid
fri
A
2827.20.00
- Calciumklorid
fri
A
- Andre klorider:
2827.31.00
-- Af magnesium
fri
A
2827.32.00
-- Af aluminium
fri
A
2827.35.00
-- Af nikkel
fri
A
2827.39.00
-- Andet
fri
A
- Oxyklorider og hydroxyklorider:
2827.41.00
-- Af kobber
fri
A
2827.49.00
-- Andet
fri
A
- Bromider og oxybromider:
2827.51.00
-- Bromider af natrium eller kalium
fri
A
2827.59.00
-- Andet
fri
A
2827.60.00
- Jodider og oxyjodider
fri
A
28.28
Hypokloriter; kommercielt calciumhypoklorit; kloriter; hypobromiter:
2828.10.00
- Kommercielt calciumhypoklorit og andre calciumhypokloriter
fri
A
2828.90
- Andet:
2828.90.01
-- Natriumhypoklorit
5 %
A
2828.90.09
-- Andre hypokloriter; kloriter og hypobromiter
fri
A
28.29
Klorater og perklorater; bromater og perbromater; jodater og perjodater:
- Klorater:
2829.11.00
-- Af natrium
fri
A
2829.19.00
-- Andet
fri
A
2829.90.00
- Andet
fri
A
28.30
Sulfider; polysulfider, også når de ikke er kemisk definerede:
2830.10.00
- Natriumsulfider
fri
A
2830.90.00
- Andet
fri
A
28.31
Ditioniter og sulfoxylater:
2831.10.00
- Af natrium
fri
A
2831.90.00
- Andet
fri
A
28.32
Sulfiter; tiosulfater:
2832.10.00
- Sulfiter af natrium
fri
A
2832.20.00
- Andre sulfiter
fri
A
2832.30.00
- Tiosulfater
fri
A
28.33
Sulfater; aluner; peroxosulfater (persulfater):
- Sulfater af natrium:
2833.11.00
-- Dinatriumsulfat
fri
A
2833.19.00
-- Andet
fri
A
- Andre sulfater:
2833.21.00
-- Af magnesium
fri
A
2833.22.00
-- Af aluminium
5 %
A
2833.24.00
-- Af nikkel
fri
A
2833.25.00
-- Af kobber
5 %
A
2833.27.00
-- Af barium
fri
A
2833.29.00
-- Andet
fri
A
2833.30.00
- Aluner
fri
A
2833.40.00
- Peroxosulfater (persulfater)
fri
A
28.34
Nitriter; nitrater:
2834.10.00
- Nitriter
fri
A
- Nitrater:
2834.21.00
-- Af kalium
fri
A
2834.29.00
-- Andet
fri
A
28.35
Fosfinater (hypofosfiter), fosfonater (fosfiter) og fosfater; polyfosfater, også når de ikke er kemisk definerede:
2835.10.00
- Fosfinater (hypofosfiter) og fosfonater (fosfiter)
fri
A
- Fosfater:
2835.22.00
-- Af mono- eller dinatrium
fri
A
2835.24.00
-- Af kalium
fri
A
2835.25.00
-- Calciumhydrogenortofosfat ("dicalciumfosfat")
fri
A
2835.26.00
-- Andre calciumfosfater
fri
A
2835.29.00
-- Andet
fri
A
- Polyfosfater:
2835.31.00
-- Natriumtrifosfat (natriumtripolyfosfat)
fri
A
2835.39.00
-- Andet
fri
A
28.36
Karbonater; peroxokarbonater (perkarbonater); kommercielt ammoniumkarbonat indeholdende ammoniumkarbamat (hjortetaksalt):
2836.20.00
- Dinatriumkarbonat
fri
A
2836.30.00
- Natriumhydrogenkarbonat (natriumbikarbonat)
fri
A
2836.40.00
- Kaliumkarbonater
fri
A
2836.50.00
- Calciumkarbonat
fri
A
2836.60.00
- Bariumkarbonat
fri
A
- Andet:
2836.91.00
-- Litiumkarbonater
fri
A
2836.92.00
-- Strontiumkarbonater
fri
A
2836.99.00
-- Andet
fri
A
28.37
Cyanider, oxydcyanider og cyanosalte:
- Cyanider og oxydcyanider:
2837.11.00
-- Af natrium
fri
A
2837.19.00
-- Andet
fri
A
2837.20.00
- Cyanosalte
fri
A
28.39
Silikater; kommercielle silikater af alkalimetaller:
- Af natrium:
2839.11.00
-- Natriummetasilikater
fri
A
2839.19.00
-- Andet
fri
A
2839.90.00
- Andet
fri
A
28.40
Borater; peroxoborater (perborater):
- Dinatriumtetraborat (raffineret boraks):
2840.11.00
-- Vandfrit
fri
A
2840.19.00
-- Andet
fri
A
2840.20.00
- Andre borater
fri
A
2840.30.00
- Peroxoborater (perborater)
fri
A
28.41
Salte af oxometalsyrer eller peroxometalsyrer:
2841.30.00
- Natriumdikromat
fri
A
2841.50.00
- Andre kromater og dikromater; peroxokromater
fri
A
- Manganiter, manganater og permanganater:
2841.61.00
-- Kaliumpermanganat
fri
A
2841.69.00
-- Andet
fri
A
2841.70.00
- Molybdater
fri
A
2841.80.00
- Wolframater (tungstater)
fri
A
2841.90.00
- Andet
fri
A
28.42
Andre salte af uorganiske syrer eller peroxosyrer (herunder aluminosilikater, også når de ikke er kemisk definerede) (undtagen azider):
2842.10.00
- Dobbelte eller komplekse silikater (herunder aluminosilikater, også når de ikke er kemisk definerede)
fri
A
2842.90.00
- Andet
fri
A
VI. DIVERSE
28.43
Kolloide ædle metaller; uorganiske eller organiske forbindelser af ædle metaller, også når de ikke er kemisk definerede; amalgamer af ædle metaller:
2843.10.00
- Kolloide ædle metaller
fri
A
- Sølvforbindelser:
2843.21.00
-- Sølvnitrat
5 %
A
2843.29.00
-- Andet
fri
A
2843.30.00
- Guldforbindelser
fri
A
2843.90.00
- Andre forbindelser; amalgamer
fri
A
28.44
Radioaktive kemiske grundstoffer og radioaktive isotoper (herunder spaltelige eller fertile kemiske grundstoffer og isotoper) samt forbindelser deraf; blandinger og restprodukter med indhold af sådanne produkter:
2844.10.00
- Naturligt uran samt forbindelser deraf; legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger med indhold af naturligt uran eller naturlige uranforbindelser
fri
A
2844.20.00
- Uran beriget med U 235 samt forbindelser deraf; plutonium samt forbindelser deraf; legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger med indhold af uran beriget med U 235, plutonium eller forbindelser af sådanne stoffer
fri
A
2844.30.00
- Uran med formindsket indhold af U 235 samt forbindelser deraf; thorium samt forbindelser deraf; legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger med indhold af uran med formindsket indhold af U 235, thorium eller forbindelser af sådanne stoffer
fri
A
2844.40.00
- Radioaktive grundstoffer og isotoper samt forbindelser deraf, bortset fra varer henhørende under underpos. 2844.10, 2844.20 og 2844.30; legeringer, dispersioner (herunder sintrede keramiske metaller (cermets)), keramiske stoffer og blandinger med indhold af sådanne grundstoffer, isotoper eller forbindelser; radioaktive restprodukter
fri
A
2844.50.00
- Brugte (bestrålede) brændstofelementer fra atomreaktorer
fri
A
28.45
Isotoper, andre end de under pos. 28.44 hørende; uorganiske eller organiske forbindelser deraf, også når de ikke er kemisk definerede:
2845.10.00
- Tungt vand (deuteriumoxid)
fri
A
2845.90.00
- Andet
fri
A
28.46
Uorganiske eller organiske forbindelser af de sjældne jordarters metaller, af yttrium eller af scandium eller af blandinger af disse metaller:
2846.10.00
- Ceriumforbindelser
fri
A
2846.90.00
- Andet
fri
A
28.47
Hydrogenperoxid (brintoverilte), også bragt i fast form med urinstof
2847.00.00
Hydrogenperoxid (brintoverilte), også bragt i fast form med urinstof
fri
A
28.49
Karbider, også når de ikke er kemisk definerede:
2849.10.00
- Af calcium
fri
A
2849.20.00
- Af silicium
fri
A
2849.90.00
- Andet
fri
A
28.50
Hydrider, nitrider, azider, silicider og borider, også når de ikke er kemisk definerede, bortset fra forbindelser, der også udgør karbider henhørende under pos. 28.49:
2850.00.00
Hydrider, nitrider, azider, silicider og borider, også når de ikke er kemisk definerede, bortset fra forbindelser, der også udgør karbider henhørende under pos. 28.49:
fri
A
28.52
Uorganiske eller organiske forbindelser af kviksølv, også ikke kemisk definerede, undtagen amalgamer:
2852.10
- Kemisk defineret:
-- Kemiske præparater til fotografisk brug, af kviksølv; ublandede produkter til fotografisk brug, af kviksølv:
2852.10.10
--- Lynlysmaterialer
fri
A
2852.10.20
--- Andet, undtagen lysfølsomme emulsioner
5 %
A
-- Reagensmidler til diagnostisk brug eller laboratoriebrug, af kviksølv:
2852.10.30
--- På et underlag af papir
5 %
A
2852.10.40
--- På et underlag af plast
5 %
A
2852.10.50
--- Andet
fri
A
2852.10.90
-- Andet
fri
A
2852.90.00
- Andet
fri
A
28.53
Fosfider, også når de ikke er kemisk definerede, bortset fra ferrofosfor; andre uorganiske forbindelser (herunder destilleret vand, demineraliseret vand eller vand af tilsvarende renhedsgrad); flydende atmosfærisk luft (herunder flydende atmosfærisk luft, hvorfra de inaktive gasser er fjernet); komprimeret atmosfærisk luft; amalgamer, undtagen af ædle metaller:
2853.10.00
- Cyanogenklorid (cyanklorid)
fri
A
2853.90.00
- Andet
fri
A
29
ORGANISKE KEMIKALIER
I. KARBONHYDRIDER SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OG NITROSODERIVATER DERAF
29.01
Acycliske karbonhydrider:
2901.10.00
- Mættede
fri
A
- Umættede:
2901.21.00
-- Ethylen
fri
A
2901.22.00
-- Propen (propylen)
fri
A
2901.23.00
-- Buten (butylen) og isomerer deraf
fri
A
2901.24.00
-- Buta–1,3 -dien og isopren
fri
A
2901.29.00
-- Andet
fri
A
29.02
Cycliske karbonhydrider:
- Cycloalkaner, cycloalkener og cycloterpener:
2902.11.00
-- Cyclohexan
fri
A
2902.19.00
-- Andet
fri
A
2902.20.00
- Benzen
fri
A
2902.30.00
- Toluen
fri
A
- Xylener:
2902.41.00
-- o-Xylen
fri
A
2902.42.00
-- m-Xylen
fri
A
2902.43.00
-- p-Xylen
fri
A
2902.44.00
-- Blandinger af xylenisomerer
fri
A
2902.50.00
- Styren
fri
A
2902.60.00
- Ethylbenzen
fri
A
2902.70.00
- Cumen
fri
A
2902.90
- Andet:
2902.90.01
-- Naftalen
5 %
A
2902.90.09
-- Andet
fri
A
29.03
Halogenderivater af karbonhydrider:
- Mættede klorderivater af acycliske karbonhydrider:
2903.11.00
-- Klormetan (metylklorid) og klorethan (ethylklorid)
fri
A
2903.12.00
-- Diklormetan (metylenklorid)
fri
A
2903.13.00
-- Kloroform (triklormetan)
fri
A
2903.14.00
-- Tetraklormetan (karbontetraklorid)
fri
A
2903.15.00
-- Ethylendiklorid (ISO) (1,2-diklorethan)
fri
A
2903.19.00
-- Andet
fri
A
- Umættede klorderivater af acycliske karbonhydrider:
2903.21.00
-- Vinylklorid (klorethylen)
fri
A
2903.22.00
-- Triklorethylen
fri
A
2903.23.00
-- Tetraklorethylen (perklorethylen)
fri
A
2903.29.00
-- Andet
fri
A
- Fluor-, brom- og jodderivater af acycliske karbonhydrider:
2903.31.00
-- Ethylendibromid (ISO) (1,2-dibrometan)
fri
A
2903.39.00
-- Andet
fri
A
- Halogenderivater af acycliske karbonhydrider, der indeholder mindst to forskellige halogener:
2903.71.00
-- Klordifluormetan
fri
A
2903.72.00
-- Diklortrifluorethaner
fri
A
2903.73.00
-- Diklorfluorethaner
fri
A
2903.74.00
-- Klordifluorethaner
fri
A
2903.75.00
-- Diklorpentafluorpropaner
fri
A
2903.76.00
-- Bromklordifluormetan, bromtrifluormetan og dibromtetrafluorethaner
fri
A
2903.77.00
-- Andre derivater, perhalogeneret udelukkende med fluor og klor
fri
A
2903.78.00
-- Andre perhalogenerede derivater
fri
A
2903.79.00
-- Andet
fri
A
- Halogenderivater af cycloalkaner, cycloalkener eller cycloterpener:
2903.81.00
-- 1,2,3,4,5,6-Hexaklorcyclohexan (HCH (ISO)), herunder lindan (ISO, INN)
fri
A
2903.82.00
-- Aldrin (ISO), klordan (ISO) og heptaklor (ISO)
fri
A
2903.83.00
-- Mirex (ISO)
fri
A
2903.89.00
-- Andet
fri
A
- Halogenderivater af aromatiske karbonhydrider:
2903.91.00
-- Klorbenzen, o-diklorbenzen og p-diklorbenzen
fri
A
2903.92.00
-- Hexaklorbenzen (ISO) og DDT (ISO) (clofenotan (INN), 1,1,1-triklor–2,2 -bis(p-klorfenyl)ethan)
fri
A
2903.93.00
-- Pentaklorobenzen (ISO)
fri
A
2903.94.00
-- Hexabrombiphenoler
fri
A
2903.99.00
-- Andet
fri
A
29.04
Sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater af karbonhydrider, også halogenerede:
2904.10.00
- Derivater, kun indeholdende sulfongrupper, samt salte og ethylestere deraf
fri
A
2904.20.00
- Derivater, kun indeholdende nitro- eller nitrosogrupper
fri
A
- Perfluorooktansulfonat, salte deraf og perfluoroktansulfonylfluorid:
2904.31.00
-- Perfluorooktansulfonat
fri
A
2904.32.00
-- Ammoniumperfluorooctansulfonat
fri
A
2904.33.00
-- Lithium perfluorooctansulfonat
fri
A
2904.34.00
-- Kalium perfluorooctansulfonat
fri
A
2904.35.00
-- Andre salte af perfluorooktansulfonat
fri
A
2904.36.00
-- Perfluoroktansulfonylfluorid
fri
A
- Andet:
2904.91.00
-- Triklornitromethan (klorpikrin)
fri
A
2904.99.00
-- Andet
fri
A
II. ALKOHOLER SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- ELLER NITROSODERIVATER DERAF
29.05
Acycliske alkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf:
- Mættede monovalente alkoholer:
2905.11
-- Metanol (metylalkohol):
--- Hvis varens erklærede formål er anvendelse udelukkende som højoktanbrændstof til motorsport ("racing fuel"):
2905.11.01
---- Til forarbejdning i et godkendt fremstillingsområde
fri
A
2905.11.09
---- Andet
fri
A
2905.11.19
--- Andet
fri
A
2905.12.00
-- Propan-1-ol (propylalkohol) og propan-2-ol (isopropylalkohol):
fri
A
2905.13.00
-- Butan-1-ol (n-butylalkohol):
fri
A
2905.14.00
-- Andre butanoler
fri
A
2905.16.00
-- Octanol (octylalkohol) og isomerer deraf
fri
A
2905.17.00
-- Dodecan-1-ol (laurylalkohol), hexadecan-1-ol (cetylalkohol) og octadecan-1-ol (stearylalkohol)
fri
A
2905.19.00
-- Andet
fri
A
- Umættede monovalente alkoholer:
2905.22.00
-- Acycliske terpenalkoholer
fri
A
2905.29.00
-- Andet
fri
A
- Divalente alkoholer:
2905.31.00
-- Ethylenglykol (ethandiol)
fri
A
2905.32.00
-- Propylenglykol (propan–1,2 -diol)
fri
A
2905.39.00
-- Andet
fri
A
- Andre polyvalente alkoholer:
2905.41.00
-- 2-Ethyl-2-(hydroxymetyl)propan–1,3 -diol (trimetylolpropan)
fri
A
2905.42.00
-- Pentaerythritol
fri
A
2905.43.00
-- Mannitol
fri
A
2905.44.00
-- D-glucitol (sorbitol)
fri
A
2905.45.00
-- Glycerol
fri
A
2905.49.00
-- Andet
fri
A
- Halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater af acycliske alkoholer:
2905.51.00
-- Ethklorvynol (INN)
fri
A
2905.59.00
-- Andet
fri
A
29.06
Cycliske alkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf:
- Cycloalkanske, cycloalkenske eller cycloterpenske:
2906.11.00
-- Mentol
fri
A
2906.12.00
-- Cyclohexanol, metylcyclohexanoler og dimetylcyclohexanoler
fri
A
2906.13.00
-- Steroler og inositoler
fri
A
2906.19.00
-- Andet
fri
A
- Aromatiske:
2906.21.00
-- Benzylalkohol
fri
A
2906.29.00
-- Andet
fri
A
III. FENOLER OG FENOLALKOHOLER SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- ELLER NITROSODERIVATER DERAF
29.07
Fenoler; fenolalkoholer:
- Monovalente fenoler:
2907.11.00
-- Fenol (hydroxybenzen) og salte deraf
fri
A
2907.12.00
-- Cresoler og salte deraf
fri
A
2907.13.00
-- Octylfenol og nonylfenol samt isomerer deraf; salte af disse produkter
fri
A
2907.15.00
-- Naftoler og salte deraf
fri
A
2907.19.00
-- Andet
fri
A
- Polyvalente fenoler; fenolalkoholer:
2907.21.00
-- Resorcinol og salte deraf
fri
A
2907.22.00
-- Hydroquinon (quinol) og salte deraf
fri
A
2907.23.00
-- 4,4'-Isopropylidendifenol (bisfenol A, difenylolpropan) og salte deraf
fri
A
2907.29.00
-- Andet
fri
A
29.08
Halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater af fenoler eller fenol-alkoholer:
- Derivater, kun indeholdende halogensubstituenter og salte deraf:
2908.11.00
-- Pentaklorfenol (ISO)
fri
A
2908.19.00
-- Andet
fri
A
- Andet:
2908.91.00
-- Dinoseb (ISO) og salte deraf
fri
A
2908.92.00
-- 4,6-Dinitro-o-kresol (DNOC (ISO)) og salte deraf
fri
A
2908.99.00
-- Andet
fri
A
IV. ETHERE, ALKOHOLPEROXIDER, ETHERPEROXIDER, KETONPEROXIDER, EPOXIDER MED TRELEDDEDE RINGE, ACETALER OG HEMIACETALER SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- ELLER NITROSODERIVATER DERAF
29.09
Ethere, etheralkoholer, etherfenoler, etheralkoholfenoler, alkoholperoxider, etherperoxider og ketonperoxider (uanset om de er kemisk definerede) samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf:
- Acycliske ethere samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf:
2909.11.00
-- Diethylether
fri
A
2909.19.00
-- Andet
fri
A
2909.20.00
- Cycloalkan-, cycloalken- og cycloterpenethere samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
fri
A
2909.30.00
- Aromatiske ethere samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
fri
A
- Etheralkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf:
2909.41.00
-- 2,2'-Oxydiethanol (diethylenglykol, digol)
fri
A
2909.43.00
-- Monobutylethere af ethylenglykol eller af diethylenglykol
fri
A
2909.44.00
-- Andre monoalkylethere af ethylenglykol eller af diethylenglykol
fri
A
2909.49.00
-- Andet
fri
A
2909.50.00
- Etherfenoler og etheralkoholfenoler samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
fri
A
2909.60.00
- Alkoholperoxider, etherperoxider og ketonperoxider samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
fri
A
29.10
Epoxider, epoxyalkoholer, epoxyfenoler og epoxyethere med treleddede ringe samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf:
2910.10.00
- Oxiran (ethylenoxid)
fri
A
2910.20.00
- Metyloxiran (propylenoxid)
fri
A
2910.30.00
- 1-Klor–2,3 -epoxypropan (epiklorohydrin)
fri
A
2910.40.00
- Dieldrin (ISO, INN)
fri
A
2910.50.00
- Endrin (ISO)
fri
A
2910.90.00
- Andet
fri
A
29.11
Acetaler og hemiacetaler, også med andre oxygenholdige grupper, samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
2911.00.00
Acetaler og hemiacetaler, også med andre oxygenholdige grupper, samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf
fri
A
V. ALDEHYDER
29.12
Aldehyder, også med andre oxygenholdige grupper; cycliske polymerer af aldehyder; paraformaldehyd:
- Acycliske aldehyder, uden andre oxygenholdige grupper:
2912.11.00
-- Metanal (formaldehyd)
fri
A
2912.12.00
-- Ethanal (acetaldehyd)
fri
A
2912.19.00
-- Andet
fri
A
- Cycliske aldehyder, uden andre oxygenholdige grupper:
2912.21.00
-- Benzaldehyd
fri
A
2912.29.00
-- Andet
fri
A
- Aldehydalkoholer, aldehydethere, aldehydfenoler og aldehyder med andre oxygenholdige grupper:
2912.41.00
-- Vanillin (4-hydroxy-3-metoxybenzaldehyd)
fri
A
2912.42.00
-- Ethylvanillin (3-ethoxy-4-hydroxybenzaldehyd)
fri
A
2912.49.00
-- Andet
fri
A
2912.50.00
- Cycliske polymerer af aldehyder
fri
A
2912.60.00
- Paraformaldehyd
fri
A
29.13
Halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater af produkter henhørende under pos. 29.12
2913.00.00
Halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater af produkter henhørende under pos. 29.12
fri
A
VI. KETONER OG KINONER
29.14
Ketoner og kinoner, også med andre oxygenholdige grupper, samt halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf:
- Acycliske ketoner uden andre oxygenholdige grupper:
2914.11.00
-- Acetone
fri
A
2914.12.00
-- Butanon (metylethylketon)
fri
A
2914.13.00
-- 4-Metylpentan-2-on (isobutylmetylketon)
fri
A
2914.19.00
-- Andet
fri
A
- Cycloalkan-, cycloalken- og cycloterpenketoner uden andre oxygenholdige grupper:
2914.22.00
-- Cyclohexanon og metylcyclohexanoner
fri
A
2914.23.00
-- Iononer og metyliononer
fri
A
2914.29.00
-- Andet
fri
A
- Aromatiske ketoner uden andre oxygenholdige grupper:
2914.31.00
-- Fenylacetone (fenylpropan-2-on)
fri
A
2914.39.00
-- Andet
fri
A
2914.40.00
- Ketonalkoholer og ketonaldehyder
fri
A
2914.50.00
- Ketonfenoler og ketoner med andre oxygenholdige grupper
fri
A
- Kinoner:
2914.61.00
-- Antrakinon
fri
A
2914.62.00
-- Coenzym Q10 (ubidecarenon (INN))
fri
A
2914.69.00
-- Andet
fri
A
- Halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater:
2914.71.00
-- Klordecon (ISO)
fri
A
2914.79.00
-- Andet
fri
A
VII. KARBOXYLSYRER OG DERES ANHYDRIDER, HALOGENIDER, PEROXIDER OG PEROXYSYRER SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- ELLER NITROSODERIVATER DERAF
29.15
Mættede acycliske monokarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf:
- Myresyre samt salte og estere deraf:
2915.11.00
-- Myresyre
fri
A
2915.12.00
-- Salte af myresyre
fri
A
2915.13.00
-- Estere af myresyre
fri
A
- Eddikesyre og salte deraf; eddikesyreanhydrid:
2915.21.00
-- Eddikesyre
fri
A
2915.24.00
-- Eddikesyreanhydrid
fri
A
2915.29.00
-- Andet
fri
A
- Estere af eddikesyre:
2915.31.00
-- Ethylacetat
fri
A
2915.32.00
-- Vinylacetat
fri
A
2915.33.00
-- n-Butylacetat
fri
A
2915.36.00
-- Dinoseb (ISO) acetat
fri
A
2915.39.00
-- Andet
fri
A
2915.40.00
- Mono-, di- og trikloreddikesyrer samt salte og estere deraf
fri
A
2915.50.00
- Propionsyre samt salte og estere deraf
fri
A
2915.60.00
- Butansyrer og pentansyrer samt salte og estere deraf
fri
A
2915.70.00
- Palmitinsyre og stearinsyre samt salte og estere deraf
fri
A
2915.90.00
- Andet
fri
A
29.16
Umættede acycliske monokarboxylsyrer og cycliske monokarboxylsyrer samt deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf:
- Umættede acycliske monokarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf:
2916.11.00
-- Akrylsyre og salte deraf
fri
A
2916.12.00
-- Estere af akrylsyre
fri
A
2916.13.00
-- Methakrylsyre og salte deraf
fri
A
2916.14.00
-- Estere af methakrylsyre
fri
A
2916.15.00
-- Oliesyre, linolsyre og linolensyre samt salte og estere deraf
fri
A
2916.16.00
-- Binapakryl (ISO)
fri
A
2916.19.00
-- Andet
fri
A
2916.20.00
- Cycloalkan-, cycloalken- eller cycloterpen-monokarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf
fri
A
- Aromatiske monokarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf:
2916.31.00
-- Benzoesyre samt salte og estere deraf
fri
A
2916.32.00
-- Benzoylperoxid og benzoylklorid
fri
A
2916.34.00
-- Fenyleddikesyre og salte deraf
fri
A
2916.39.00
-- Andet
fri
A
29.17
Polykarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer; halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf:
- Acycliske polykarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf:
2917.11.00
-- Oxalsyre samt salte og estere deraf
fri
A
2917.12.00
-- Adipinsyre samt salte og estere deraf
fri
A
2917.13.00
-- Azelinsyre og sebacinsyre samt salte og estere deraf
fri
A
2917.14.00
-- Maleinsyreanhydrid
fri
A
2917.19.00
-- Andet
fri
A
2917.20.00
- Cycloalkan-, cycloalken- eller cycloterpen-polykarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf
fri
A
- Aromatiske polykarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf:
2917.32.00
-- Dioctylortoftalater
fri
A
2917.33.00
-- Dinonyl- eller didecylortoftalater
fri
A
2917.34.00
-- Andre estere af ortoftalsyre
fri
A
2917.35.00
-- Ftalsyreanhydrid
fri
A
2917.36.00
-- Tereftalsyre og salte deraf
fri
A
2917.37.00
-- Dimetyltereftalat
fri
A
2917.39.00
-- Andet
fri
A
29.18
Karboxylsyrer med andre oxygenholdige grupper og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf:
- Karboxylsyrer indeholdende alkoholgrupper, men uden andre oxygenholdige grupper, og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf:
2918.11.00
-- Mælkesyre samt salte og estere deraf
fri
A
2918.12.00
-- Vinsyre
fri
A
2918.13.00
-- Salte og estere af vinsyre
fri
A
2918.14.00
-- Citronsyre
fri
A
2918.15.00
-- Salte og estere af citronsyre
fri
A
2918.16.00
-- Gluconsyre samt salte og estere deraf
fri
A
2918.17.00
-- 2,2-Difenyl-2-hydroxyeddikesyre (benzilsyre)
fri
A
2918.18.00
-- Klorbenzilat (ISO)
fri
A
2918.19.00
-- Andet
fri
A
- Karboxylsyrer indeholdende fenolgrupper, men uden andre oxygenholdige grupper og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf:
2918.21.00
-- Salicylsyre og salte deraf
fri
A
2918.22.00
-- O-Acetylsalicylsyre samt salte og estere deraf
fri
A
2918.23.00
-- Andre estere af salicylsyre og salte deraf
fri
A
2918.29.00
-- Andet
fri
A
2918.30.00
- Karboxylsyrer indeholdende aldehyd- eller ketongrupper, men uden andre oxygenholdige grupper og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer samt derivater deraf
fri
A
- Andet:
2918.91.00
-- 2,4,5-T (ISO) (2,4,5-triklorfenoxyeddikesyre), salte og estere deraf
5 %
A
2918.99
-- Andet:
2918.99.01
--- 2-methyl-4-chlorphenoxyacetatsyre, 2,4-dichlorphenoxyeddikesyre, 2-methyl-4-chlorphenoxybutansyre, 2,4-dichlorphenoxybutansyre; salte og estere deraf
5 %
A
2918.99.09
--- Andet
fri
A
VIII. ESTERE AF UORGANISKE SYRER AF IKKE-METALLER OG DERES SALTE SAMT HALOGEN-, SULFO-, NITRO- OG NITROSODERIVATER DERAF
29.19
Estere af fosforsyre og deres salte (herunder lactofosfater); halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf:
2919.10.00
- Tris(2,3-dibrompropyl)fosfat
fri
A
2919.90.00
- Andet
fri
A
29.20
Estere af andre uorganiske syrer af ikke-metaller (undtagen estere af hydrogenhalogenider) og deres salte; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf:
- Tiofosforsyreestere (fosforotioater) og deres salte; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf:
2920.11.00
-- Paration (ISO) og paration-metyl (ISO) (metyl-paration)
fri
A
2920.19.00
-- Andet
fri
A
- Estere af phosphit og salte deraf; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf:
2920.21.00
-- Dimethylphosphit
fri
A
2920.22.00
-- Diethylphosphit
fri
A
2920.23.00
-- Trimethylphosphit
fri
A
2920.24.00
-- Triethylphosphit
fri
A
2920.29.00
-- Andet
fri
A
2920.30.00
- Endosulfan (ISO)
fri
A
2920.90.00
- Andet
fri
A
IX. FORBINDELSER MED NITROGENHOLDIGE GRUPPER
29.21
Aminer:
- Acycliske monoaminer og derivater deraf; salte af disse produkter:
2921.11.00
-- Metylamin, dimetylamin og trimetylamin og salte deraf
fri
A
2921.12.00
-- 2-(N,N-Dimethylamin)ethylkloridhydroklorid
fri
A
2921.13.00
-- 2-(N,N-Diethylamino)ethylkloridhydroklorid
fri
A
2921.14.00
-- 2-(N,N-Diisopropylamino)ethylkloridhydroklorid
fri
A
2921.19.00
-- Andet
fri
A
- Acycliske polyaminer og derivater deraf; salte af disse produkter:
2921.21.00
-- Ethylendiamin og salte deraf
fri
A
2921.22.00
-- Hexametylendiamin og salte deraf
fri
A
2921.29.00
-- Andet
fri
A
2921.30.00
- Cycloalkan-, cycloalken- eller cycloterpenmonoaminer og -polyaminer samt derivater deraf; salte af disse produkter
fri
A
- Aromatiske monoaminer og derivater deraf; salte af disse produkter:
2921.41.00
-- Anilin og salte deraf
fri
A
2921.42.00
-- Anilinderivater og salte deraf
fri
A
2921.43.00
-- Toluidiner og derivater deraf; salte af disse produkter
fri
A
2921.44.00
-- Difenylamin og derivater deraf; salte af disse produkter
fri
A
2921.45.00
-- 1-Naftylamin (alfa-naftylamin) og 2-naftylamin (beta-naftylamin) samt derivater deraf; salte af disse produkter
fri
A
2921.46.00
-- Amfetamin (INN), benzfetamin (INN), dexamfetamin (INN), etilamfetamin (INN), fencamfamin (INN), lefetamin (INN), levamfetamin (INN), mefenorex (INN) og fentermin (INN); salte deraf
fri
A
2921.49.10
-- Andet
fri
A
- Aromatiske polyaminer og derivater deraf; salte af disse produkter:
2921.51.00
-- o-, m- og p-Fenylendiamin og diaminotoluener samt derivater deraf; salte af disse produkter
fri
A
2921.59.00
-- Andet
fri
A
29.22
Aminer indeholdende oxygenholdige grupper:
- Aminoalkoholer, undtagen sådanne med flere indbyrdes forskellige oxygenholdige grupper, samt ethere og estere deraf; salte af disse produkter:
2922.11.00
-- Monoethanolamin og salte deraf
fri
A
2922.12.00
-- Diethanolamin og salte deraf
fri
A
2922.14.00
-- Dextropropoxyfen (INN) og salte deraf
fri
A
2922.15.00
-- Triethanolamin
fri
A
2922.16.00
-- Diethanolammoniumperfluoroctansulfonat
fri
A
2922.17.00
-- Methyldiethanolamin og ethyldiethanolamin
fri
A
2922.18.00
-- 2-(N,N-Diisopropylamino)ethanol
fri
A
2922.19.10
-- Andet
fri
A
- Aminonaphtholer og andre aminofenoler, undtagen sådanne med flere indbyrdes forskellige oxygenholdige grupper, samt ethere og estere deraf; salte af disse produkter:
2922.21.00
-- Aminohydroxynaftalensulfonsyre og salte deraf
fri
A
2922.29.00
-- Andet
fri
A
- Aminoaldehyder, aminoketoner og aminoquinoner, undtagen sådanne med flere indbyrdes forskellige oxygenholdige grupper; salte af disse produkter:
2922.31.00
-- Amfepramon (INN), metadon (INN) og normetadon (INN); salte deraf
fri
A
2922.39.00
-- Andet
fri
A
- Aminosyrer, undtagen sådanne med flere indbyrdes forskellige oxygenholdige grupper, og estere deraf; salte af disse produkter:
2922.41.00
-- Lysin og estere deraf; salte af disse produkter
fri
A
2922.42.00
-- Glutaminsyre og salte deraf
fri
A
2922.43.00
-- Antranilsyre og salte deraf
fri
A
2922.44.00
-- Tilidin (INN) og salte deraf
fri
A
2922.49.00
-- Andet
fri
A
2922.50.00
- Aminoalkoholfenoler, aminosyrefenoler og andre aminoforbindelser med oxygenholdige grupper
fri
A
29.23
Kvaternære ammoniumsalte og kvaternære ammoniumhydroxider; lecitiner og andre fosfoaminolipider, også når de ikke er kemisk definerede:
2923.10.00
- Cholin og salte deraf
fri
A
2923.20.00
- Lecitiner og andre fosfoaminolipider
fri
A
2923.30.00
- Tetraethylammoniumperfluoroctansulfonat
fri
A
2923.40.00
- Didecyldimethylammoniumperfluorooctansulphonat
fri
A
2923.90.00
- Andet
fri
A
29.24
Amider af karboxylsyrer eller karbonsyre (kulsyre):
- Acycliske amider (herunder acycliske karbamater) og derivater deraf; salte af disse produkter:
2924.11.00
-- Meprobamat (INN)
fri
A
2924.12.00
-- Fluoroacetamid (ISO), monocrotofos (ISO) og fosfamidon (ISO)
fri
A
2924.19.00
-- Andet
fri
A
- Cycliske amider (herunder cycliske karbamater) og derivater deraf; salte af disse produkter:
2924.21.00
-- Ureiner og derivater deraf; salte af disse produkter
fri
A
2924.23.00
-- 2-Acetamidobenzoesyre (N-acetylantranilinsyre) og salte deraf
fri
A
2924.24.00
-- Ethinamat (INN)
fri
A
2924.25.00
-- Alaklor (ISO)
fri
A
2924.29.10
-- Andet
fri
A
29.25
Imider af karboxylsyrer (herunder sakkarin og salte deraf) samt iminer:
- Imider og derivater deraf; salte af disse produkter:
2925.11.00
-- Sakkarin og salte deraf
fri
A
2925.12.00
-- Glutethimid (INN)
fri
A
2925.19.10
-- Andet
fri
A
- Iminer og derivater deraf; salte af disse produkter:
2925.21.00
-- Klordimeform (ISO)
fri
A
2925.29.00
-- Andet
fri
A
29.26
Nitriler:
2926.10.00
- Akrylonitril
fri
A
2926.20.00
- 1-Cyanoguanidin (dicyandiamid)
fri
A
2926.30.00
- Fenproporex (INN) og salte deraf; metadon (INN) mellemprodukt (4-cyano-2-dimetylamino–4,4 -difenylbutan)
fri
A
2926.40.00
- Alfa-fenylacetoacetonitril
fri
A
2926.90.10
- Andet
fri
A
29.27
Diazo-, azo- og azoxyforbindelser
2927.00.00
Diazo-, azo- og azoxyforbindelser
fri
A
29.28
Organiske derivater af hydrazin eller hydroxylamin
2928.00.00
Organiske derivater af hydrazin eller hydroxylamin
fri
A
29.29
Forbindelser med andre nitrogenholdige grupper:
2929.10.00
- Isocyanater
fri
A
2929.90.00
- Andet
fri
A
X. ORGANISKE-UORGANISKE FORBINDELSER, HETEROCYCLISKE FORBINDELSER, NUCLEINSYRER OG DERES SALTE SAMT SULFONAMIDER
29.30
Organiske svovlforbindelser:
2930.20.00
- Tiokarbamater og ditiokarbamater
fri
A
2930.30.00
- Mono-, di- eller tetrasulfider af thiuram
fri
A
2930.40.00
- Metionin
fri
A
2930.60.00
- 2-(N,N-Diethylamino)ethanethiol
fri
A
2930.70.00
- Bis(2-hydroxyethyl)sulfid (thiodiglycol (INN))
fri
A
2930.80.00
- Aldicarb (ISO), captafol (ISO) og methamidophos (ISO)
fri
A
2930.90.00
- Andet
fri
A
29.31
Andre organiske-uorganiske forbindelser:
2931.10.00
- Tetrametylbly og tetraethylbly
fri
A
2931.20.00
- Tributyltinforbindelser
fri
A
- Andre derivater af organiske fosforforbindelser:
2931.31.00
-- Dimethylmethylphosphonat
fri
A
2931.32.00
-- Dimethylpropylphosphonat
fri
A
2931.33.00
-- Diethylethylphosphonat
fri
A
2931.34.00
-- Sodium 3-(trihydroxysilyl)propylmethylphosphonat
fri
A
2931.35.00
-- 2,4,6-Tripropyl-1,3,5,2,4,6-trioxatriphosphinan 2,4,6-trioxid
fri
A
2931.36.00
-- (5-Ethyl-2-methyl-2-oxido-1,3,2-dioxaphosphinan-5-yl)methyl-methyl-methylphosphonat
fri
A
2931.37.00
-- Bis[(5-Ethyl-2-methyl-2-oxido-1,3,2-dioxaphosphinan-5-yl)methyl]-methyl-methylphosphonat
fri
A
2931.38.00
-- Salte af metylfosfonsyre og (aminoiminometyl)urea (1:1)
fri
A
2931.39.00
-- Andet
fri
A
2931.90.00
- Andet
fri
A
29.32
Heterocycliske forbindelser udelukkende med oxygen som heteroatom(er):
- Forbindelser, hvis struktur omfatter en ikke kondenseret furanring (også hydrogeneret):
2932.11.00
-- Tetrahydrofuran
fri
A
2932.12.00
-- 2-Furaldehyd (furfuraldehyd)
fri
A
2932.13.00
-- Furfurylalkohol og tetrahydrofurfurylalkohol
fri
A
2932.14.00
-- Sucralose
fri
A
2932.19.00
-- Andet
fri
A
2932.20.00
- Laktoner
fri
A
- Andet:
2932.91.00
-- Isosafrol
fri
A
2932.92.00
-- 1-(1,3-Benzodioxol-5-yl)propan-2-on
fri
A
2932.93.00
-- Piperonal
fri
A
2932.94.00
-- Safrol
fri
A
2932.95.00
-- Tetrahydrocannabinoler (alle isomerer)
fri
A
2932.99.10
-- Andet
fri
A
29.33
Heterocycliske forbindelser udelukkende med nitrogen som heteroatom(er):
- Forbindelser, hvis struktur omfatter en ikke kondenseret pyrazolring (også hydrogeneret):
2933.11.00
-- Fenazon (antipyrin) og derivater deraf
fri
A
2933.19.00
-- Andet
fri
A
- Forbindelser, hvis struktur omfatter en ikke kondenseret imidazolring (også hydrogeneret):
2933.21.00
-- Hydantoin og derivater deraf
fri
A
2933.29.00
-- Andet
fri
A
- Forbindelser, hvis struktur omfatter en ikke kondenseret pyridinring (også hydrogeneret):
2933.31.00
-- Pyridin og salte deraf
fri
A
2933.32.00
-- Piperidin og salte deraf
fri
A
2933.33.00
-- Alfentanil (INN), anileridin (INN), bezitramid (INN), bromazepam (INN), difenoxin (INN), difenoxylat (INN), dipipanon (INN), fentanyl (INN), ketobemidon (INN), metylfenidat (INN), pentazocin (INN), pethidin (INN), pethidin (INN) mellemprodukt A, fencyclidin (INN) (PCP), fenoperidin (INN), pipradrol (INN), piritramid (INN), propiram (INN) og trimeperidin (INN); salte af disse produkter
fri
A
2933.39.10
-- Andet
fri
A
- Forbindelser, der omfatter en quinolin- eller isoquinolinringstruktur (også hydrogeneret), men ikke andre kondenserede ringe:
2933.41.00
-- Levorphanol (INN) og salte deraf
fri
A
2933.49.00
-- Andet
fri
A
- Forbindelser, hvis struktur omfatter en pyrimidinring (også hydrogeneret) eller en piperazinring:
2933.52.00
-- Malonylurinstof (barbitursyre) og salte deraf
fri
A
2933.53.00
-- Allobarbital (INN), amobarbital (INN), barbital (INN), butalbital (INN), butobarbital, cyclobarbital (INN), metylfenobarbital (INN), pentobarbital (INN), phenobarbital (INN), secbutabarbital (INN), secobarbital (INN) og vinylbital (INN); salte af disse produkter
fri
A
2933.54.00
-- Andre derivater af malonylurinstof (barbitursyre); salte af disse produkter
fri
A
2933.55.00
-- Loprazolam (INN), mecloqualon (INN), metaqualon (INN) og zipeprol (INN); salte af disse produkter
fri
A
2933.59.10
-- Andet
fri
A
- Forbindelser, hvis struktur omfatter en ikke kondenseret triazinring (også hydrogeneret):
2933.61.00
-- Melamin
5 %
A
2933.69
-- Andet:
2933.69.01
--- Trimetylentrinitramin (hexogen)
fri
A
2933.69.09
--- Andet
5 %
A
- Laktamer:
2933.71.00
-- 6-Hexanlaktam (epsilon-caprolaktam)
fri
A
2933.72.00
-- Clobazam (INN) og methyprylon (INN)
fri
A
2933.79.10
-- Andre laktamer
fri
A
- Andet:
2933.91.00
-- Alprazolam (INN), camazepam (INN), klordiazepoxid (INN), clonazepam (INN), clorazepat, delorazepam (INN), diazepam (INN), estazolam (INN), ethylloflazepat (INN), fludiazepam (INN), flunitrazepam (INN), flurazepam (INN), halazepam (INN), lorazepam (INN), lormetazepam (INN), mazindol (INN), medazepam (INN), midazolam (INN), nimetazepam (INN), nitrazepam (INN), nordazepam (INN), oxazepam (INN), pinazepam (INN), prazepam (INN), pyrovaleron (INN), temazepam (INN), tetrazepam (INN) og triazolam (INN); salte af disse produkter
fri
A
2933.92.00
-- Azinphos-methyl (ISO)
fri
A
2933.99.00
-- Andet
fri
A
29.34
Nucleinsyrer og salte deraf, også når de ikke er kemisk definerede; andre heterocycliske forbindelser:
2934.10.00
- Forbindelser, hvis struktur omfatter en ikke kondenseret thiazolring (også hydrogeneret)
fri
A
2934.20.00
- Forbindelser, der omfatter en benzothiazolringstruktur (også hydrogeneret), men ikke andre kondenserede ringe
fri
A
2934.30.00
- Forbindelser, der omfatter en fenotiazinringstruktur (også hydrogeneret), men ikke andre kondenserede ringe
fri
A
- Andet:
2934.91.00
-- Aminorex (INN), brotizolam (INN), clotiazepam (INN), cloxazolam (INN), dextromoramid (INN), haloxazolam (INN), ketazolam (INN), mesocarb (INN), oxazolam (INN), pemolin (INN), fendimetrazin (INN), fenmetrazin (INN) og sufentanil (INN); salte af disse produkter
fri
A
2934.99.00
-- Andet
fri
A
29.35
Sulfonamider:
2935.10.00
- N-Methylperfluorooctansulphonamid
fri
A
2935.20.00
- N-Ethylperfluorooctansulphonamid
fri
A
2935.30.00
- N-Ethyl-N-(2-hydroxyethyl)perfluorooctansulphonamid
fri
A
2935.40.00
- N-(2-Hydroxyethyl)-N-methylperfluorooctansulphonamid
fri
A
2935.50.00
- Andre perfluorooctansulfonamider
fri
A
2935.90.00
- Andet
fri
A
XI. PROVITAMINER, VITAMINER OG HORMONER
29.36
Provitaminer og vitaminer, naturlige eller syntetisk reproducerede (herunder naturlige koncentrater), derivater deraf, der hovedsagelig anvendes som vitaminer, samt indbyrdes blandinger af disse stoffer; opløsninger af disse produkter, uanset opløsningsmidlets art:
- Vitaminer og derivater deraf, ublandede:
2936.21.00
-- Vitamin A og derivater deraf
fri
A
2936.22.00
-- Vitamin B1 og derivater deraf
fri
A
2936.23.00
-- Vitamin B2 og derivater deraf
fri
A
2936.24.00
-- D- eller DL-pantothensyre (vitamin B3 og vitamin B5) samt derivater deraf
fri
A
2936.25.00
-- Vitamin B6 og derivater deraf
fri
A
2936.26.00
-- Vitamin B12 samt derivater deraf
fri
A
2936.27.00
-- Vitamin C og derivater deraf
fri
A
2936.28.00
-- Vitamin E og derivater deraf
fri
A
2936.29.00
-- Andre vitaminer og derivater deraf
fri
A
2936.90.00
- Andre varer, herunder naturlige koncentrater
fri
A
29.37
Hormoner, prostaglandiner, thromboxaner og leukotriener, naturlige eller syntetisk reproducerede; derivater og strukturelle analogstoffer deraf, herunder polypeptider med modificeret kædestruktur, der hovedsagelig: anvendes som hormoner
- Polypeptidhormoner, proteinhormoner og glycoproteinhormoner samt derivater og strukturelle analogstoffer deraf:
2937.11.00
-- Somatotropin samt derivater og strukturelle analogstoffer deraf
fri
A
2937.12.00
-- Insulin og salte deraf
fri
A
2937.19.00
-- Andet
fri
A
- Steroide hormoner samt derivater og strukturelle analogstoffer deraf:
2937.21.00
-- Cortison, hydrocortison, prednison (dehydrocortison) og prednisolon (dehydrohydrocortison)
fri
A
2937.22.10
-- Halogenerede derivater af corticosteroidale hormoner
fri
A
2937.23.00
-- Østrogener og progestogener
fri
A
2937.29.10
-- Andet
fri
A
2937.50.00
- Prostaglandiner, thromboxaner og leukotriener samt derivater og strukturelle analogstoffer deraf
fri
A
2937.90.00
- Andet
fri
A
XII. GLYKOSIDER OG ALKALOIDER, NATURLIGE ELLER SYNTETISK REPRODUCEREDE SAMT SALTE, ETHERE, ESTERE OG ANDRE DERIVATER DERAF
29.38
Glykosider, naturlige eller syntetisk reproducerede, samt salte, ethere, estere og andre derivater deraf:
2938.10.00
- Rutosid (rutin) og derivater deraf
fri
A
2938.90.00
- Andet
fri
A
29.39
Alkaloider, naturlige eller syntetisk reproducerede, samt salte, ethere, estere og andre derivater deraf:
- Opiumalkaloider og derivater deraf; salte af disse produkter:
2939.11.00
-- Koncentrater af valmuestrå eller -stængler; buprenorfin (INN), codein, dihydrocodein (INN), ethylmorfin, etorfin (INN), heroin, hydrocodon (INN), hydromorfon (INN), morfin, nicomorfin (INN), oxycodon (INN), oxymorfon (INN), folcodin (INN), thebacon (INN) og thebain; salte deraf
fri
A
2939.19.00
-- Andet
fri
A
2939.20.00
- Cinchona-alkaloider og derivater deraf; salte af disse produkter
fri
A
2939.30.00
- Koffein og salte deraf
fri
A
- Efedriner og salte deraf:
2939.41.00
-- Efedrin og salte deraf
fri
A
2939.42.00
-- Pseudoefedrin (INN) og salte deraf
fri
A
2939.43.00
-- Cathin (INN) og salte deraf
fri
A
2939.44.00
-- Norephedrin og salte deraf
fri
A
2939.49.10
-- Andet
fri
A
- Theofyllin og aminofyllin (theofyllin-ethylendiamin) samt derivater deraf; salte af disse produkter:
2939.51.00
-- Fenetyllin (INN) og salte deraf
fri
A
2939.59.00
-- Andet
fri
A
- Alkaloider af meldrøje samt derivater deraf; salte af disse produkter:
2939.61.00
-- Ergometrin (INN) og salte deraf
fri
A
2939.62.00
-- Ergotamin (INN) og salte deraf
fri
A
2939.63.00
-- Lysergsyre og salte deraf
fri
A
2939.69.00
-- Andet
fri
A
- Andre varer, af vegetablisk oprindelse:
2939.71.00
-- Kokain, ecgonin, levometamfetamin, metamfetamin (INN), metamfetamin racemat; salte, estere og andre derivater deraf
fri
A
2939.79.00
-- Andet
fri
A
2939.80.00
- Andet
fri
A
XIII. ANDRE ORGANISKE FORBINDELSER
29.40
Sukkerarter, kemisk rene (bortset fra sakkarose, laktose, maltose, glukose og fruktose); sukkerethere, sukkeracetaler og sukkerestere samt salte deraf, bortset fra produkter henhørende under pos. 29.37, 29.38 og 29.39
2940.00.00
Sukkerarter, kemisk rene (bortset fra sakkarose, laktose, maltose, glukose og fruktose); sukkerethere, sukkeracetaler og sukkerestere samt salte deraf, bortset fra produkter henhørende under pos. 29.37, 29.38 og 29.39
fri
A
29.41
Antibiotika:
2941.10.00
- Penicilliner og derivater deraf, med penicillansyrestruktur; salte af disse produkter
fri
A
2941.20.00
- Streptomyciner og derivater deraf; salte af disse produkter
fri
A
2941.30.00
- Tetracycliner og derivater deraf; salte af disse produkter
fri
A
2941.40.00
- Kloramfenicol og derivater deraf; salte af disse produkter
fri
A
2941.50.00
- Erythromycin og derivater deraf; salte af disse produkter
fri
A
2941.90.00
- Andet
fri
A
29.42
Andre organiske forbindelser
2942.00.00
Andre organiske forbindelser
fri
A
30
FARMACEUTISKE PRODUKTER
30.01
Kirtler og andre organer til organo-terapeutisk brug, tørrede, også pulveriserede; ekstrakter af kirtler eller andre organer eller af deres sekreter, til organo-terapeutisk brug; heparin og salte deraf; andre menneskelige eller animalske stoffer tilberedt til terapeutisk eller profylaktisk brug, ikke andetsteds tariferet:
3001.20.00
- Ekstrakter af kirtler eller andre organer eller af deres sekreter
fri
A
3001.90.00
- Andet
fri
A
30.02
Menneskeblod; dyreblod tilberedt til terapeutisk, profylaktisk eller diagnostisk brug; antisera, andre blodbestanddele og immunologiske produkter, også modificerede eller fremstillet ved bioteknologiske processer; vacciner, toksiner, kulturer af mikroorganismer (undtagen gær) samt lignende produkter:
- Antisera, andre blodbestanddele og immunologiske produkter, også modificerede eller fremstillet ved bioteknologiske processer:
3002.11.00
-- Testkit til diagnosticering af malaria
fri
A
3002.12.00
-- Antisera og andre blodbestanddele
fri
A
3002.13.00
-- Immunologiske produkter, ublandede, ikke i doseret stand eller i former eller pakninger til detailsalg
fri
A
3002.14.00
-- Immunologiske produkter, blandede, ikke i doseret stand eller i former eller pakninger til detailsalg
fri
A
3002.15.00
-- Immunologiske produkter, i doseret stand eller i former eller pakninger til detailsalg
fri
A
3002.19.00
-- Andet
fri
A
3002.20.00
- Vacciner til mennesker
fri
A
3002.30.00
- Vacciner til veterinær brug:
fri
A
3002.90.00
- Andet
fri
A
30.03
Lægemidler (undtagen produkter henhørende under pos. 30.02, 30.05 og 30.06), bestående af mindst to produkter, der er blandede til terapeutisk eller profylaktisk brug, ikke i doseret stand eller i former eller pakninger til detailsalg:
3003.10
- Med indhold af penicillin eller derivater deraf, med penicillansyrestruktur, eller af streptomycin eller derivater deraf:
3003.10.01
-- Til veterinær brug
fri
A
3003.10.09
-- Andet
fri
A
3003.20.00
- Andre varer, med indhold af antibiotika
fri
A
- Andre varer, med indhold af hormoner eller andre varer henhørende under pos. 29.37:
3003.31.00
-- Med indhold af insulin
fri
A
3003.39.00
-- Andet
fri
A
- Andre varer, med indhold af alkaloider eller derivater deraf:
3003.41.00
-- Med indhold af efedrin eller salte deraf
fri
A
3003.42.00
-- Med indhold af pseudoefedrin (INN) eller salte deraf
fri
A
3003.43.00
-- Med indhold af norefedrin eller salte deraf
fri
A
3003.49.00
-- Andet
fri
A
3003.60.00
- Andre varer, indeholdende aktive stoffer mod malaria beskrevet i underpositionsbestemmelse 2 til dette kapitel
fri
A
3003.90
- Andet:
3003.90.01
-- Til veterinær brug
fri
A
3003.90.09
-- Andet
fri
A
30.04
Lægemidler (undtagen produkter henhørende under pos. 30.02, 30.05 og 30.06), bestående af blandede eller ublandede produkter, til terapeutisk eller profylaktisk brug, i doseret stand (herunder sådanne produkter i form af transdermiske administrationssystemer) eller i former eller pakninger til detailsalg:
3004.10
- Med indhold af penicillin eller derivater deraf, med penicillansyrestruktur, eller af streptomycin eller derivater deraf:
3004.10.01
-- Til veterinær brug
fri
A
3004.10.09
-- Andet
fri
A
3004.20.00
- Andre varer, med indhold af antibiotika
fri
A
- Andre varer, med indhold af hormoner eller andre varer henhørende under pos. 29.37:
3004.31.00
-- Med indhold af insulin
fri
A
3004.32.00
-- Med indhold af corticosteroide hormoner samt derivater eller strukturelle analogstoffer deraf
fri
A
3004.39.00
-- Andet
fri
A
- Andre varer, med indhold af alkaloider eller derivater deraf:
3004.41.00
-- Med indhold af efedrin eller salte deraf
fri
A
3004.42.00
-- Med indhold af pseudoefedrin (INN) eller salte deraf
fri
A
3004.43.00
-- Med indhold af norefedrin eller salte deraf
fri
A
3004.49.00
-- Andet
fri
A
3004.50.00
- Andre varer, med indhold af vitaminer eller andre varer henhørende under pos. 29.36
fri
A
3004.60.00
- Andre varer, indeholdende aktive stoffer mod malaria beskrevet i underpositionsbestemmelse 2 til dette kapitel
fri
A
3004.90
- Andet:
3004.90.01
-- Til veterinær brug
fri
A
-- Andet:
3004.90.11
--- Kirtler til organo-terapeutisk brug og andre varer henhørende under pos. 30.01 i afmålte doser eller i en form eller emballage beregnet til detailsalg
fri
A
3004.90.19
--- Andet
fri
A
30.05
Vat, bind og lignende varer (f.eks. bandager, hæfteplastre, omslag), imprægneret eller overtrukket med farmaceutiske præparater eller i former eller pakninger til detailsalg til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær anvendelse:
3005.10.00
- Hæfteplastre og andre varer med klæbelag
fri
A
3005.90
- Andet:
3005.90.01
-- Bomuldsruller eller -pellets
fri
A
3005.90.09
-- Andet
fri
A
30.06
Farmaceutiske produkter som nævnt i bestemmelse 4 til dette kapitel:
3006.10
- Steril catgut, lignende sterile suturmaterialer (herunder steril resorberbar kirurgisk og dental tråd), samt steril vævslim til sårlukning efter kirurgiske indgreb; sterile laminaria; sterile resorberbare blodstillende midler til kirurgisk eller dental brug; sterile sammenvoksningsbarrierer til kirurgisk eller dental brug, også resorberbare:
-- Plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af plast undtagen celleplast, uden underlag og ikke forstærket, lamineret eller på lignende måde i forbindelse med andre materialer:
--- Af polymerer af ethylen:
3006.10.01
---- Af tykkelse ikke over 0,5 mm og af bredde ikke over 20 cm
5 %
A
3006.10.05
---- Andet
5 %
A
--- Af polymerer af propylen:
---- Biaksialt orienteret:
3006.10.07
----- Med påtryk
5 %
A
3006.10.09
----- Andet
fri
A
3006.10.11
---- Af tykkelse ikke over 0,25 mm og af bredde over 20 cm
5 %
A
3006.10.13
---- Andet
5 %
A
--- Af polymerer af styren eller akryl:
3006.10.15
---- Af tykkelse ikke over 0,5 mm og af bredde ikke over 20 cm
5 %
A
3006.10.17
---- Af tykkelse ikke over 0,25 mm og af bredde over 20 cm
5 %
A
3006.10.19
---- Andet
5 %
A
--- Af polymerer af vinylklorid:
3006.10.21
---- Med indhold af blødgøringsmidler på 6 vægtprocent eller derover
5 %
A
3006.10.23
---- Af tykkelse ikke over 0,5 mm og af bredde ikke over 20 cm
5 %
A
3006.10.25
---- Andet
5 %
A
--- Af polykarbonater, alkydharpikser, polyallylestere eller andre polyestere:
---- Af polykarbonater:
3006.10.29
----- Af tykkelse ikke over 0,25 mm og af bredde over 20 cm, med påtryk
fri
A
3006.10.31
----- Andet
5 %
A
---- Af poly(ethylentereftalat):
3006.10.33
----- Af tykkelse ikke over 0,25 mm og af bredde over 20 cm, med påtryk
5 %
A
3006.10.35
----- Andet
5 %
A
3006.10.37
---- Andet
5 %
A
--- Af cellulose eller kemiske derivater deraf:
3006.10.39
---- Af vulkanfiber
fri
A
3006.10.41
---- Andet
5 %
A
--- Af anden plast:
3006.10.43
---- Af poly(vinylbutyral), polyamider, aminoplast eller fenolplast
5 %
A
---- Andet:
3006.10.45
----- Af tykkelse ikke over 0,5 mm og af bredde ikke over 20 cm
5 %
A
3006.10.47
----- Af fluorholdige polymerer af tykkelse ikke over 0,25 mm og af bredde over 20 cm
fri
A
3006.10.49
----- Andet
5 %
A
-- Andre plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af plast:
3006.10.51
--- I blokke af regelmæssig geometrisk form, undtagen polymerer af vinylklorid eller af regenereret cellulose
5 %
A
3006.10.53
--- Andet
5 %
A
-- Trikotagestof af bredde ikke over 30 cm, med indhold af elastomergarn eller gummitråde på 5 vægtprocent eller derover:
--- Med indhold af elastomergarn på 5 vægtprocent eller derover, men uden indhold af gummitråde:
3006.10.59
---- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
3006.10.61
---- Andet
5 %
A
--- Andet:
3006.10.63
---- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
3006.10.65
---- Af uld, fine dyrehår, bomuld eller kemofibre
5 %
A
3006.10.67
---- Andet
5 %
A
-- Trikotagestof af bredde ikke over 30 cm, ikke tariferet andetsteds i denne position:
3006.10.69
--- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
3006.10.71
--- Af uld, fine dyrehår, bomuld eller kemofibre
5 %
A
3006.10.73
--- Andet
5 %
A
-- Trikotagestof, kædestolsvarer (herunder varer fremstillet på hæklegallonmaskiner), bortset fra varer af uld eller fine dyrehår, af bomuld eller kemofibre, ikke andetsteds tariferet eller henhørende under denne pos.:
3006.10.75
--- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
3006.10.79
--- Andet
5 %
A
3006.10.89
-- Andet
fri
A
3006.20.00
- Reagensmidler til blodtypebestemmelse
fri
A
3006.30.00
- Kontrastmidler til røntgenundersøgelser; diagnostiske reagensmidler til ind- eller udvortes brug
fri
A
3006.40
- Dentalcement og andre tandfyldningsmidler; cement til sammensætning af knoglebrud:
3006.40.01
-- Dentalcement og andre tandfyldningsmidler
fri
A
3006.40.09
-- Cement til sammensætning af knoglebrud
fri
A
3006.50.00
- Æsker og lignende med førstehjælpsudstyr
fri
A
3006.60.00
- Kemiske svangerskabsforebyggende midler, fremstillet på basis af hormoner, andre produkter henhørende under pos. 29.37 eller sæddræbende midler:
fri
A
3006.70.00
- Gelpræparater til brug ved behandling af mennesker eller dyr som smøremiddel til kropsdele ved kirurgiske indgreb eller fysiske undersøgelser eller som kontakt mellem kropsdele og medicinske instrumenter
fri
A
- Andet
3006.91.00
-- Artikler, der er identificerbare til stomipleje
5 %
A
3006.92.00
-- Farmaceutiske produkter i form af affald
fri
A
31
GØDNINGSSTOFFER
31.01
Animalske eller vegetabilske gødningsstoffer også indbyrdes blandede eller kemisk behandlede; gødningsstoffer fremstillet ved blanding eller kemisk behandling af animalske eller vegetabilske produkter
3101.00.00
Animalske eller vegetabilske gødningsstoffer også indbyrdes blandede eller kemisk behandlede; gødningsstoffer fremstillet ved blanding eller kemisk behandling af animalske eller vegetabilske produkter
fri
A
31.02
Kvælstofholdige gødningsstoffer, mineralske eller kemiske:
3102.10.00
- Urinstof, også i vandig opløsning
fri
A
- Ammoniumsulfat; dobbeltsalte og blandinger af ammoniumsulfat og ammoniumnitrat:
3102.21.00
-- Ammoniumsulfat
fri
A
3102.29.00
-- Andet
fri
A
3102.30.00
- Ammoniumnitrat, også i vandig opløsning
fri
A
3102.40.00
- Blandinger af ammoniumnitrat med calciumcarbonat eller andre uorganiske stoffer uden gødningsværdi
fri
A
3102.50.00
- Natriumnitrat
fri
A
3102.60.00
- Dobbeltsalte eller blandinger af calciumnitrat og ammoniumnitrat
fri
A
3102.80.00
- Blandinger af urinstof og ammoniumnitrat, i vandig eller ammoniakalsk opløsning
fri
A
3102.90.00
- Andre varer, herunder blandinger, der ikke er nævnt i denne position
fri
A
31.03
Fosforholdige gødningsstoffer, mineralske eller kemiske:
- Superfosfater:
3103.11.00
-- Med indhold af difosforpentaoxid (P2O5) på over 35 vægtprocent
fri
A
3103.19.00
-- Andet
fri
A
3103.90.00
- Andet
fri
A
31.04
Kaliumholdige gødningsstoffer, mineralske eller kemiske:
3104.20.00
- Kaliumklorid
fri
A
3104.30.00
- Kaliumsulfat
fri
A
3104.90.00
- Andet
fri
A
31.05
Mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende to eller tre af gødningselementerne kvælstof, fosfor og kalium; andre gødningsstoffer; varer henhørende under dette kapitel, i form af tabletter eller lignende eller i pakninger af bruttovægt 10 kg og derunder:
3105.10.00
- Varer henhørende under dette kapitel, i form af tabletter eller lignende eller i pakninger af bruttovægt 10 kg og derunder
fri
A
3105.20.00
- Mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende de tre gødningselementer kvælstof, fosfor og kalium
fri
A
3105.30.00
- Diammoniumhydrogenortofosfat (diammoniumfosfat)
fri
A
3105.40.00
- Ammoniumdihydrogenortofosfat (monoammoniumfosfat), også blandet med diammoniumhydrogenortofosfat (diammoniumfosfat)
fri
A
- Andre mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende de to gødningselementer kvælstof og fosfor:
3105.51.00
-- Med indhold af nitrater og fosfater
fri
A
3105.59.00
-- Andet
fri
A
3105.60.00
- Mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende de to gødningselementer fosfor og kalium
fri
A
3105.90.00
- Andet
fri
A
32
GARVE- OG FARVESTOFEKSTRAKTER; GARVESYRER OG DERIVATER DERAF; FARVER, PIGMENTER OG ANDRE FARVESTOFFER; MALING OG LAKKER; KIT, SPARTELMASSE OG LIGN.; TRYKFARVER, BLÆK OG TUSCH
32.01
Vegetabilske garvestofekstrakter; garvesyrer (tanniner) samt salte, ethere, estere og andre derivater deraf:
3201.10.00
- Quebrachoekstrakt
fri
A
3201.20.00
- Mimosabarkekstrakt
fri
A
3201.90.00
- Andet
fri
A
32.02
Syntetiske organiske garvestoffer; uorganiske garvestoffer; præparater til garvning, også med indhold af naturlige garvestoffer; enzymholdige præparater til garveribrug:
3202.10.00
- Syntetiske organiske garvestoffer
fri
A
3202.90
- Andet:
3202.90.01
-- Garvestoffer på basis af kromsalte
fri
A
3202.90.09
-- Andet
fri
A
32.03
Vegetabilske eller animalske farvestoffer (herunder farvestofekstrakter, men ikke dyrekul), også kemisk definerede; præparater som nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel, på basis af vegetabilske eller animalske farvestoffer
3203.00.00
Vegetabilske eller animalske farvestoffer (herunder farvestofekstrakter, men ikke dyrekul), også kemisk definerede; præparater som nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel, på basis af vegetabilske eller animalske farvestoffer
fri
A
32.04
Syntetiske organiske farvestoffer, også kemisk definerede; præparater som nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel, på basis af syntetiske organiske farvestoffer; syntetiske organiske produkter, af den art der anvendes som fluorescerende blegemidler (optisk hvidt) eller som luminophorer, også kemisk definerede:
- Syntetiske organiske farvestoffer samt præparater som nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel, på basis af sådanne farvestoffer:
3204.11.00
-- Dispersionsfarvestoffer samt præparater på basis deraf
fri
A
3204.12.00
-- Syre-farvestoffer, også metalliserede, samt præparater på basis deraf; bejdsefarvestoffer samt præparater på basis deraf
fri
A
3204.13.00
-- Basiske farvestoffer samt præparater på basis deraf
fri
A
3204.14.00
-- Direkt-farvestoffer samt præparater på basis deraf
fri
A
3204.15.00
-- Kype-farvestoffer (også som pigmenter) samt præparater på basis deraf
fri
A
3204.16.00
-- Reaktive farvestoffer samt præparater på basis deraf
fri
A
3204.17.00
-- Pigmenter samt præparater på basis deraf
fri
A
3204.19.00
-- Andre varer, herunder blandinger af farvestoffer henhørende under mindst to af underpositionerne 3204.11 til 3204.19
fri
A
3204.20.00
- Syntetiske organiske produkter, af den art der anvendes som fluorescerende blegemidler (optisk hvidt)
fri
A
3204.90.00
- Andet
fri
A
32.05
Substratpigmenter; præparater som nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel, på basis af substratpigmenter
3205.00.00
Substratpigmenter; præparater som nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel, på basis af substratpigmenter
fri
A
32.06
Andre farvestoffer; præparater som nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel, undtagen varer henhørende under pos. 32.03, 32.04 eller 32.05; uorganiske produkter, af den art der anvendes som luminophorer, også kemisk definerede:
- Pigmenter og præparater på basis af titandioxid:
3206.11.00
-- Med indhold af titandioxid på 80 vægtprocent og derover, beregnet på tørsubstansen
fri
A
3206.19.00
-- Andet
fri
A
3206.20.00
- Pigmenter og præparater på basis af kromforbindelser
fri
A
- Andre farvestoffer og andre præparater:
3206.41.00
-- Ultramarin og præparater på basis deraf
fri
A
3206.42.00
-- Lithopone samt andre pigmenter og præparater på basis af zinksulfid
fri
A
3206.49.00
-- Andet
fri
A
3206.50.00
- Uorganiske produkter, af den art der anvendes som luminophorer
fri
A
32.07
Tilberedte pigmenter, tilberedte opakiseringsmidler, tilberedte porcelæns-, glas- og emaljefarver, ikke-frittet glasur- og emaljemasse, engober, flydende glansmetalpræparater og lignende præparater, af den art der anvendes i keramik-, emalje- eller glasindustrien; glasfritte og andet glas i form af pulver, granulater eller flager:
3207.10.00
- Tilberedte pigmenter, tilberedte opakiseringsmidler og tilberedte porcelæns-, glas- og emaljefarver samt lignende præparater
fri
A
3207.20.00
- Ikke-frittet glasur- og emaljemasse, engober og lignende præparater
fri
A
3207.30.00
- Flydende glansmetalpræparater og lignende præparater
fri
A
3207.40.00
- Glasfritte og andet glas i form af pulver, granulater eller flager
fri
A
32.08
Maling og lakker, klare eller pigmenterede, på basis af syntetiske polymerer eller kemisk modificerede naturlige polymerer, dispergerede eller opløste i et ikke-vandigt medium; opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til dette kapitel:
3208.10
- På basis af polyestere:
3208.10.01
-- Opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til dette kapitel
fri
A
-- Maling og emaljemasse:
3208.10.11
--- Perleessens
fri
A
3208.10.19
--- Andet
5 %
A
-- Lak:
3208.10.21
--- Indlæg og forsegling til brug ved tandfyldning
fri
A
3208.10.29
--- Andet
5 %
A
3208.20
- På basis af akryl- eller vinylpolymerer:
3208.20.01
-- Opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til dette kapitel
fri
A
-- Maling og emaljemasse:
3208.20.11
--- Perleessens
fri
A
3208.20.19
--- Andet
5 %
A
-- Lak:
3208.20.21
--- Indlæg og forsegling til brug ved tandfyldning
fri
A
3208.20.29
--- Andet
5 %
A
3208.90
- Andet:
3208.90.01
-- Opløsninger som nævnt i bestemmelse 4 til dette kapitel
fri
A
-- Maling og emaljemasse:
3208.90.11
--- Perleessens
fri
A
3208.90.19
--- Andet
5 %
A
-- Lak:
3208.90.21
--- Indlæg og forsegling til brug ved tandfyldning
fri
A
3208.90.29
--- Andet
5 %
A
32.09
Maling og lakker, klare eller pigmenterede, på basis af syntetiske polymerer eller kemisk modificerede naturlige polymerer, dispergerede eller opløste i et vandigt medium:
3209.10
- På basis af akryl- eller vinylpolymerer:
-- Maling og emaljemasse:
3209.10.01
--- Perleessens
fri
A
3209.10.09
--- Andet
5 %
A
3209.10.19
-- Lak
5 %
A
3209.90
- Andet:
-- Maling og emaljemasse:
3209.90.01
--- Perleessens
fri
A
3209.90.09
--- Andet
5 %
A
3209.90.19
-- Lak
5 %
A
32.10
Anden maling og andre lakker, klare eller pigmenterede; tilberedte koldvandsfarver, af den art der anvendes til farvning af læder
3210.00
Anden maling og andre lakker, klare eller pigmenterede; tilberedte koldvandsfarver, af den art der anvendes til farvning af læder:
3210.00.01
- Koldvandsfarver
fri
A
3210.00.09
- Andet
5 %
A
32.11
Tilberedte sikkativer
3211.00.00
Tilberedte sikkativer
fri
A
32.12
Pigmenter (herunder metalpulver og -skæl) dispergerede i ikke-vandige medier, flydende eller som pasta, af den art der anvendes til fremstilling af maling; prægefolie; farvestoffer formet eller pakket til detailsalg:
3212.10.00
- Prægefolie
fri
A
3212.90.00
- Andet
fri
A
32.13
Kunstnerfarver, farver til undervisningsbrug, plakatfarver, farver til nuancemodifikation, hobbyfarver og lignende farver, i tabletter, tuber, krukker, flasker, skåle og lignende former eller emballager:
3213.10.00
- Farver i assortimenter
fri
A
3213.90.00
- Andet
fri
A
32.14
Kit, podevoks, harpikskit og andre udfyldnings- og tætningsmidler og lign.; spartelmasse; ikke-ildfaste præparater til overfladebehandling af facader, vægge, gulve, lofter og lign.:
3214.10
- Kit, podevoks, harpikskit og andre udfyldnings- og tætningsmidler og lign.; spartelmasse:
3214.10.01
-- Kit; udfyldningsmidler til træ; plastisk træ
5 %
A
3214.10.09
-- Andet
fri
A
3214.90.00
- Andet
5 %
A
32.15
Trykfarver, blæk, tusch og lignende farver, også koncentreret eller i fast form:
- Trykfarver:
3215.11.00
-- Sorte
5 %
A
3215.19.00
-- Andet
5 %
A
3215.90
- Andet:
3215.90.01
-- Blækmoduler til genopfyldning af fyldepenne
fri
A
3215.90.05
-- Fast blæk i industrielt fremstillede former til indsætning i apparater henhørende under underpos. 8443.31, 8443.32 eller 8443.39
5 %
A
3215.90.07
-- Blækpatroner (også med integreret printerhoved), som er beregnet til indsætning i apparater henhørende under underpos. 8443.31, 8443.32 eller 8443.39, og som har mekaniske eller elektriske komponenter; termoplastiske eller elektrostatiske tonerpatroner (også med bevægelige dele) til indsætning i apparater henhørende under underpos 8443.31, 8443.32 eller 8443.39
5 %
A
3215.90.09
-- Andet
5 %
A
33
FLYGTIGE VEGETABILSKE OLIER OG RESINOIDER; PARFUMEVARER, KOSMETIK OG TOILETMIDLER
33.01
Flygtige vegetabilske olier (også deterpeneriseret), også i fast form; resinoider; ekstraherede oleoresiner; koncentrater af flygtige vegetabilske olier i fedtstoffer, ikke-flygtige olier, voks eller lignende, fremkommet ved enfleurage eller maceration; terpenholdige biprodukter fra deterpenisering af flygtige vegetabilske olier; vandfase fra vanddampdestillation af flygtige vegetabilske olier samt vandige opløsninger af sådanne olier:
- Flygtige vegetabilske olier af citrusfrugter:
3301.12.00
-- Af appelsin eller pomerans
fri
A
3301.13.00
-- Af citron
fri
A
3301.19.00
-- Andet
fri
A
- Andre flygtige vegetabilske olier:
3301.24.00
-- Af pebermynte (Mentha piperita)
fri
A
3301.25.00
-- Af anden mynte
fri
A
3301.29.00
-- Andet
fri
A
3301.30.00
- Resinoider
fri
A
3301.90
- Andet:
-- Vandfase fra vanddampdestillation af flygtige vegetabilske olier samt vandige opløsninger af sådanne olier:
3301.90.01
--- Til madlavning og som aromastof
5 %
A
3301.90.09
--- Andet
fri
A
3301.90.19
-- Andet
fri
A
33.02
Blandinger af lugtstoffer samt blandinger (herunder alkoholiske opløsninger) på basis af et eller flere af disse stoffer, af den art der anvendes som råvarer i industrien; andre tilberedninger på basis af lugtstoffer, af den art der anvendes til fremstilling af drikkevarer:
3302.10
- Af den art der anvendes i fødevare- eller drikkevareindustrien:
-- Alkoholholdige tilberedninger på basis af et eller flere lugtstoffer, af den art der anvendes til fremstilling af drikkevarer:
3302.10.10
--- Med alkoholindhold 0,5 % vol. eller derunder
5 %
A
--- Andet:
3302.10.20
---- Med indhold 1,15 % vol. og derunder
fri
A
---- Med indhold over 1,15 % vol., men ikke over 2,5 % vol.:
3302.10.31
----- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
fri
A
3302.10.39
----- Andet
fri
A
---- Med indhold over 2,5 % vol., men ikke over 6 % vol.
3302.10.41
----- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
fri
A
3302.10.49
----- Andet
fri
A
---- Med indhold over 6 % vol., men ikke over 9 % vol.:
3302.10.51
----- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
fri
A
3302.10.59
----- Andet
fri
A
---- Med indhold over 9 % vol., men ikke over 14 % vol.:
3302.10.61
----- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
fri
A
3302.10.69
----- Andet
fri
A
---- Over 14 % vol., men ikke over 23 % vol.
3302.10.71
----- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
fri
A
3302.10.79
----- Andet
fri
A
---- Andet:
3302.10.81
----- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde
fri
A
3302.10.89
----- Andet
fri
A
3302.10.90
-- Andet
fri
A
3302.90.00
- Andet
fri
A
33.03
Parfumer og toiletvand
3303.00
Parfumer og toiletvand:
3303.00.01
- Parfumeret spiritus
5 %
A
3303.00.09
- Andet
5 %
A
33.04
Tilberedte produkter til skønhedspleje eller sminkning og præparater til hudpleje (undtagen lægemidler), herunder præparater til solbeskyttelse og solbruning; manicure- og pedicurepræparater:
3304.10.00
- Sminke til læberne
5 %
A
3304.20.00
- Sminke til øjnene
5 %
A
3304.30.00
- Manicure- og pedicurepræparater
5 %
A
- Andet:
3304.91.00
-- Pudder, herunder fast pudder
5 %
A
3304.99.00
-- Andet
5 %
A
33.05
Hårplejemidler:
3305.10.00
- Hårvaskemidler
5 %
A
3305.20.00
- Præparater til permanentbehandling
5 %
A
3305.30.00
- Hårlak
5 %
A
3305.90.00
- Andet
5 %
A
33.06
Præparater til mund- eller tandhygiejne, herunder pulver og creme til fastgørelse af tandproteser; tandtråd i pakninger til detailsalg:
3306.10
- Tandplejemidler:
3306.10.01
-- Rensetabletter til tandproteser
fri
A
3306.10.09
-- Andet
5 %
A
3306.20
- Tandtråd:
3306.20.10
-- Tekstureret garn af nylon eller andre polyamider, af finhed over 50 decitex pr. tråd
A
3306.20.90
-- Andet
fri
A
3306.90.00
- Andet
5 %
A
33.07
Præparater til brug før, under og efter barbering, desodoriseringsmidler til personlig brug, præparater til badebrug, hårfjerningsmidler samt andre parfumevarer, kosmetik og toiletmidler, ikke andetsteds tariferet; tilberedte rumdesodoriseringsmidler, også parfumerede eller med desinficerende egenskaber:
3307.10
- Præparater til brug før, under og efter barbering:
3307.10.01
-- Præparater til brug før og efter barbering
5 %
A
3307.10.09
-- Andet
5 %
A
3307.20.00
- Desodoriserings- og antitranspirationsmidler, til personlig brug
5 %
A
3307.30.00
- Parfumeret badesalt og andre præparater til badebrug
5 %
A
- Præparater til parfumering eller desodorisering af rum, herunder duftpræparater til religiøse ceremonier:
3307.41.00
-- "Agarbatti" og andre duftpræparater, der virker ved forbrænding
5 %
A
3307.49.00
-- Andet
5 %
A
3307.90
- Andet:
3307.90.01
-- Toiletmidler til dyr
5 %
A
3307.90.09
-- Andet
5 %
A
34
SÆBE, ORGANISKE OVERFLADEAKTIVE STOFFER SAMT VASKE- OG RENGØRINGSMIDLER, SMØREMIDLER, SYNTETISK VOKS OG TILBEREDT VOKS, PUDSE- OG SKUREMIDLER, LYS OG LIGNENDE PRODUKTER, MODELLERMASSE, DENTALVOKS OG ANDRE DENTALPRÆPARATER PÅ BASIS AF GIPS
34.01
Sæbe; organiske overfladeaktive stoffer og præparater til brug som sæbe, i form af stænger, blokke eller støbte stykker og figurer, også med indhold af sæbe; organiske overfladeaktive stoffer og præparater til vask af huden, i flydende form eller som creme, i pakninger til detailsalg, også med indhold af sæbe; papir, vat, filt og fiberdug, imprægneret eller overtrukket med sæbe eller rensemidler:
- Sæbe og organiske overfladeaktive stoffer og præparater, i form af stænger, blokke eller støbte stykker og figurer, samt papir, vat, filt og fiberdug, imprægneret eller overtrukket med sæbe eller rensemidler:
3401.11.00
-- Til toiletbrug (herunder til medicinsk brug)
5 %
A
3401.19.00
-- Andet
5 %
A
3401.20.00
- Sæbe i anden form
5 %
A
3401.30.00
- Organiske overfladeaktive stoffer og præparater til vask af huden, i flydende form eller som creme, i pakninger til detailsalg, også med indhold af sæbe
5 %
A
34.02
Organiske overfladeaktive stoffer (undtagen sæbe); overfladeaktive præparater, tilberedte vaskemidler (herunder hjælpepræparater til vask) og tilberedte rengørings- og rensemidler, også med indhold af sæbe, undtagen varer henhørende under pos. 34.01:
- Organiske overfladeaktive stoffer, også i pakninger til detailsalg:
3402.11.00
-- Anionaktive stoffer
5 %
A
3402.12.00
-- Kationaktive stoffer
5 %
A
3402.13.00
-- Nonionaktive stoffer
5 %
A
3402.19.00
-- Andet
5 %
A
3402.20.00
- Præparater i pakninger til detailsalg
5 %
A
3402.90.00
- Andet
5 %
A
34.03
Tilberedte smøremidler (herunder skæreolier, gevindløsningspræparater, antirust- og antikorrosionspræparater og præparater til frigørelse af støbeforme, på basis af smøremidler) samt præparater, af den art der anvendes til olie- eller fedtbehandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer, med undtagelse af produkter, der som karaktergivende bestanddele indeholder 70 vægtprocent eller derover af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler:
- Med indhold af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler:
3403.11.00
-- Præparater til behandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer
fri
A
3403.19
-- Andet:
3403.19.01
--- Fedt og andre faste smøremidler
5 %
A
--- Andet:
3403.19.11
---- I beholdere med rumindhold 5 liter og derover
fri
A
3403.19.19
---- Andet
5 %
A
- Andet:
3403.91.00
-- Præparater til behandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer
fri
A
3403.99
-- Andet:
3403.99.01
--- Fedt og andre faste smøremidler
5 %
A
--- Andet:
3403.99.11
---- I beholdere med rumindhold 5 liter og derover
fri
A
3403.99.19
---- Andet
5 %
A
34.04
Syntetisk voks og tilberedt voks:
3404.20.00
- Af poly(oxyethylen) (polyethylenglykol)
fri
A
3404.90.00
- Andet
fri
A
34.05
Pudse- og polermidler (til fodtøj, møbler, gulve, karrosserier, glasvarer eller metalvarer), skurepasta og skurepulver og lignende varer (herunder papir, vat, filt, fiberdug, skumplast eller skumgummi, imprægneret eller overtrukket med disse præparater), undtagen voks henhørende under pos. 34.04:
3405.10.00
- Skocreme og lignende præparater til behandling af fodtøj eller læder
5 %
A
3405.20.00
- Polermidler og lignende præparater til vedligeholdelse af træmøbler, gulve eller andet træværk
5 %
A
3405.30.00
- Polermidler og lignende præparater til karrosserier, undtagen polermidler til metalvarer
5 %
A
3405.40.00
- Skurepasta og skurepulver samt andre skurepræparater
5 %
A
3405.90.00
- Andet
5 %
A
34.06
Stearin-, paraffin- og vokslys samt lignende varer
3406.00.00
Stearin-, paraffin- og vokslys samt lignende varer
5 %
A
34.07
Modellermasse, også som legetøj; såkaldt dentalvoks samt aftryksmasse til dentalbrug, i assortimenter, pakninger til detailsalg, i plader, hesteskoform, som stænger eller i lignende former; andre præparater til dentalbrug, på basis af gips (af brændt gips eller calciumsulfat)
3407.00.00
Modellermasse, også som legetøj; såkaldt dentalvoks samt aftryksmasse til dentalbrug, i assortimenter, pakninger til detailsalg, i plader, hesteskoform, som stænger eller i lignende former; andre præparater til dentalbrug, på basis af gips (af brændt gips eller calciumsulfat)
fri
A
35
PROTEINER; MODIFICERET STIVELSE; LIM OG KLISTER; ENZYMER
35.01
Kasein, kaseinater og andre kaseinderivater; kaseinlim:
3501.10.00
- Kasein
fri
A
3501.90.00
- Andet
fri
A
35.02
Albuminer (herunder koncentrater af to eller flere valleproteiner, med indhold af valleproteiner på over 80 vægtprocent, beregnet på grundlag af tørstofindholdet), albuminater og andre albuminderivater:
- Ægalbumin:
3502.11.00
-- Tørrede
fri
A
3502.19.00
-- Andet
fri
A
3502.20.00
- Mælkealbumin (laktalbumin), herunder koncentrater af to eller flere valleproteiner
fri
A
3502.90.00
- Andet
fri
A
35.03
Gelatine (herunder gelatinefolier i kvadratisk eller rektangulær form, også overfladebearbejdet eller farvet) og gelatinederivater; husblas; anden lim af animalsk oprindelse, undtagen kaseinlim henhørende under pos. 35.01
3503.00
Gelatine (herunder gelatinefolier i kvadratisk eller rektangulær form, også overfladebearbejdet eller farvet) og gelatinederivater; husblas; anden lim af animalsk oprindelse, undtagen kaseinlim henhørende under pos. 35.01:
- Gelatine (herunder gelatinefolier i kvadratisk eller rektangulær form, også overfladebearbejdet eller farvet) og gelatinederivater:
3503.00.01
-- Tilberedt med henblik på anvendelse som substrat
fri
A
3503.00.09
-- Andet
5 %
A
3503.00.11
- Husblas (isinglass)
fri
A
3503.00.19
- Anden lim af animalsk oprindelse
5 %
A
35.04
Peptoner og derivater deraf; andre proteinstoffer og derivater deraf, ikke andetsteds tariferet; hudpulver, også behandlet med kromsalt
3504.00.00
Peptoner og derivater deraf; andre proteinstoffer og derivater deraf, ikke andetsteds tariferet; hudpulver, også behandlet med kromsalt
fri
A
35.05
Dekstrin og anden modificeret stivelse (herunder forklistret og esterificeret stivelse); lim på basis af stivelse, dekstrin eller anden modificeret stivelse:
3505.10.00
- Dekstrin og anden modificeret stivelse
fri
A
3505.20.00
- Lim
5 %
A
35.06
Tilberedt lim og klister samt andre tilberedte klæbemidler, ikke andetsteds tariferet; varer af enhver art, der er anvendelige som lim eller klister, i pakninger til detailsalg, der tilkendegiver, at varerne er til brug som lim eller klister, og hvis nettovægt ikke overstiger 1 kg pr. stk.:
3506.10.00
- Varer af enhver art, der er anvendelige som lim eller klister, i pakninger til detailsalg, der tilkendegiver, at varerne er til brug som lim eller klister, og hvis nettovægt ikke overstiger 1 kg pr. stk.
5 %
A
- Andet:
3506.91
-- Klæbemidler på basis af polymerer henhørende under pos. 39.01-39.13 eller gummi:
3506.91.10
--- Optisk klare free-film klæbemidler og optisk klare hærdende flydende klæbemidler, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes til fremstilling af fladskærme eller berøringsfølsomme skærmpaneler
4,125 %
A
3506.91.19
--- Andet
5 %
A
3506.99.00
-- Andet
5 %
A
35.07
Enzymer; tilberedte enzymer, ikke andetsteds tariferet:
3507.10
- Osteløbe og koncentrater deraf:
3507.10.01
-- Aromatiseret, farvet eller let tilberedt
5 %
A
3507.10.09
-- Andet
5 %
A
3507.90.00
- Andet
fri
A
36
KRUDT OG ANDRE EKSPLOSIVE STOFFER; PYROTEKNISKE ARTIKLER; TÆNDSTIKKER; PYROFORE LEGERINGER; VISSE BRÆNDBARE MATERIALER
36.01
Krudt
3601.00.00
Krudt
fri
A
36.02
Tilberedte sprængstoffer, undtagen krudt
3602.00.00
Tilberedte sprængstoffer, undtagen krudt
fri
A
36.03
Tændsnore, også detonerende; fænghætter og sprængkapsler; tændsatser; elektriske detonatorer
3603.00.00
Tændsnore, også detonerende; fænghætter og sprængkapsler; tændsatser; elektriske detonatorer
fri
A
36.04
Fyrværkeriartikler, signalraketter, tågesignaler, livredningsraketter samt andre pyrotekniske artikler:
3604.10
- Fyrværkeriartikler:
3604.10.01
-- Flettet i strenge
fri
A
3604.10.09
-- Andet
5 %
A
3604.90
- Andet:
3604.90.01
-- Raketter og andet pyroteknisk signaludstyr på skibe samt lignende artikler; Very-patroner
fri
A
3604.90.09
-- Andet
5 %
A
36.05
Tændstikker, undtagen pyrotekniske artikler henhørende under pos. 36.04
3605.00.00
Tændstikker, undtagen pyrotekniske artikler henhørende under pos. 36.04
fri
A
36.06
Ferro-cerium og andre pyrofore legeringer af enhver form; varer af brændbare materialer som nævnt i bestemmelse 2 til dette kapitel:
3606.10
- Flydende brændstof og brændbare gasarter i flydende form, af den art der anvendes til cigarettændere og lignende tændere, i beholdere med et rumindhold på 300 cm
3
 eller derunder:
-- Motorbenzin, jf. New Zealand bestemmelse 1 til kapitel 27:
3606.10.01
--- Til forarbejdning i et godkendt fremstillingsområde
fri
A
3606.10.09
--- Andet
5 %
A
3606.10.29
-- Andet
5 %
A
3606.90
- Andet:
3606.90.01
-- Ferro-cerium og andre pyrofore legeringer af enhver form, klargjort til anvendelse
fri
A
3606.90.09
-- Andet
5 %
A
37
FOTOGRAFISKE OG KINEMATOGRAFISKE ARTIKLER
37.01
Fotografiske plader og fotografiske bladfilm, lysfølsomme, ikke eksponerede, af andre materialer end papir, pap eller tekstilstof; film til umiddelbar billedfremstilling ("instant film") i plader, lysfølsomme, ikke eksponerede, også i kassetter:
3701.10.00
- Til røntgenstråler
fri
A
3701.20.00
- Film til umiddelbar billedfremstilling ("instant film")
fri
A
3701.30
- Andre plader og film, med mindst en sidelængde over 255 mm:
3701.30.05
-- Polyesterfilm gjort lysfølsom med henblik på fremkaldelse ved diazo-kopiering
fri
A
3701.30.09
-- Andet
fri
A
- Andet:
3701.91.00
-- Til farveoptagelser (polykromatiske)
fri
A
3701.99
-- Andet:
3701.99.05
--- Polyesterfilm gjort lysfølsom med henblik på fremkaldelse ved diazo-kopiering
5 %
A
3701.99.09
--- Andet
fri
A
37.02
Fotografiske film i ruller, lysfølsomme, ikke eksponerede, af andre materialer end papir, pap eller tekstilstof; film til umiddelbar billedfremstilling ("instant film") i ruller, lysfølsomme, ikke eksponerede:
3702.10.00
- Til røntgenstråler
fri
A
- Andre film, ikke perforerede, af bredde 105 mm og derunder:
3702.31.00
-- Til farveoptagelser (polykromatiske)
fri
A
3702.32.00
-- Andre, med sølvhalogenemulsion
fri
A
3702.39.00
-- Andet
fri
A
- Andre film, ikke perforerede, af bredde over 105 mm:
3702.41.00
-- Af bredde over 610 mm og af længde over 200 m, til farveoptagelser (polykromatiske)
fri
A
3702.42.00
-- Af bredde over 610 mm og af længde over 200 m, undtagen til farveoptagelser
fri
A
3702.43.00
-- Af bredde over 610 mm og af længde ikke over 200 m
fri
A
3702.44.00
-- Af bredde over 105 mm, men ikke over 610 mm
fri
A
- Andre film til farveoptagelser (polykromatiske):
3702.52.00
-- Af bredde ikke over 16 mm
fri
A
3702.53.00
-- Af bredde over 16 mm, men ikke over 35 mm og af længde ikke over 30 m, til lysbilleder
fri
A
3702.54.00
-- Af bredde over 16 mm, men ikke over 35 mm og af længde ikke over 30 m, undtagen til lysbilleder
fri
A
3702.55.00
-- Af bredde over 16 mm, men ikke over 35 mm og af længde over 30 m
fri
A
3702.56.00
-- Af bredde over 35 mm
fri
A
- Andet:
3702.96.00
-- Af bredde ikke over 35 mm og af længde ikke over 30 m
fri
A
3702.97.00
-- Af bredde ikke over 35 mm og af længde over 30 m
fri
A
3702.98.00
-- Af bredde over 35 mm
fri
A
37.03
Lysfølsomt fotografisk papir, pap og tekstilstof, ikke eksponeret:
3703.10.00
- I ruller af bredde over 610 mm
fri
A
3703.20.00
- Andre varer, til farveoptagelser (polykromatiske)
fri
A
3703.90.00
- Andet
fri
A
37.04
Fotografiske plader, film, papir, pap og tekstilstof, eksponerede, men ikke fremkaldte
3704.00.00
Fotografiske plader, film, papir, pap og tekstilstof, eksponerede, men ikke fremkaldte
fri
A
37.05
- Fotografiske plader og film, undtagen kinematografiske film, eksponerede og fremkaldte
3705.00.90
Fotografiske plader og film, undtagen kinematografiske film, eksponerede og fremkaldte
3,125 %
A
37.06
Kinematografiske film, med eller uden lydspor eller bestående alene af lydspor, eksponerede og fremkaldte
3706.10.00
- Af bredde 35 mm eller derover
fri
A
3706.90.00
- Andet
fri
A
37.07
Kemiske præparater til fotografisk brug (undtagen lakker, lim, klister og lignende præparater); ublandede produkter til fotografisk brug, i doseret stand eller i pakninger til detailsalg, færdige til anvendelse:
3707.10.00
- Lysfølsomme emulsioner
5 %
A
3707.90
- Andet:
3707.90.01
-- Blitzmaterialer
fri
A
3707.90.90
-- Andet
5 %
A
38
DIVERSE KEMISKE PRODUKTER
38.01
Kunstig grafit; kolloid eller semi-kolloid grafit; præparater på basis af grafit eller andet kul, i form af pasta, blokke, plader eller andre halvfabrikata:
3801.10.00
- Kunstig grafit
fri
A
3801.20
- Kolloid eller semi-kolloid grafit:
3801.20.01
-- I suspension i olie
fri
A
3801.20.09
-- Andet
fri
A
3801.30.00
- Kulholdig pasta til elektroder og lignende pasta til indvendig beklædning af ovne
fri
A
3801.90
- Andet:
3801.90.01
-- Præparater til indsætning og anden overfladehærdning af metal; kulstofblokke, -plader, -stænger og lignende halvfabrikata af metallographisk eller andre kvaliteter
fri
A
3801.90.09
-- Grafit i form af pasta
5 %
A
38.02
Aktiveret kul; aktiverede naturlige mineraler; dyrekul, også brugt:
3802.10.00
- Aktiveret kul
fri
A
3802.90.00
- Andet
fri
A
38.03
Tallolie (tallsyre), også raffineret
3803.00.00
Tallolie (tallsyre), også raffineret
fri
A
38.04
Affaldslud fra fremstillingen af træmasse, også koncentreret, afsukret eller kemisk behandlet, herunder ligninsulfonater, men ikke tallolie henhørende under pos. 38.03:
3804.00
Affaldslud fra fremstillingen af træmasse, også koncentreret, afsukret eller kemisk behandlet, herunder ligninsulfonater, men ikke tallolie henhørende under pos. 38.03:
3804.00.01
- Inddampet sulfitlud
fri
A
3804.00.09
- Andet
fri
A
38.05
Balsam-, træ- eller sulfatterpentin og andre terpentinolier udvundet ved destillation eller anden behandling af nåletræ; rå dipenten; sulfitterpentin og anden rå para-cymen; pine-oil med alfa-terpineol som hovedbestanddel:
3805.10.00
- Balsam-, træ- eller sulfatterpentin
fri
A
3805.90.00
- Andet
fri
A
38.06
Kolofonium og harpikssyrer samt derivater deraf; harpiksessens (pinolin) og harpiksolier; naturharpikser modificeret ved smeltning:
3806.10.00
- Kolofonium og harpikssyrer
fri
A
3806.20.00
- Salte af kolofonium, af harpikssyrer eller af derivater af kolofonium eller harpikssyrer, undtagen salte af additionsprodukter af kolofonium
fri
A
3806.30
- Harpiksestere:
3806.30.01
-- Uregelmæssige blokke, stykker, pulvere (herunder pulvere til støbning og presning), granulater, flager og lignende former
5 %
A
3806.30.09
-- Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
fri
A
3806.30.19
-- Affald og skrot
fri
A
3806.90.00
- Andet
fri
A
38.07
Trætjære; trætjæreolier; trækreosot; rå metanol; vegetabilsk beg; bryggerbeg og lignende præparater på basis af kolofonium, harpikssyrer eller vegetabilsk beg
3807.00.00
Trætjære; trætjæreolier; trækreosot; rå metanol; vegetabilsk beg; bryggerbeg og lignende præparater på basis af kolofonium, harpikssyrer eller vegetabilsk beg
5 %
A
38.08
Insektbekæmpelsesmidler, rotteudryddelsesmidler, afsvampningsmidler, ukrudtbekæmpelsesmidler, antispiringsmidler, plantevækstregulatorer, desinfektionsmidler og lignende produkter, der er formet eller pakket til detailsalg eller foreligger som præparater eller færdige artikler (f.eks. bånd, væger og lys præpareret med svovl, samt fluepapir):
- Varer nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel:
3808.52.10
-- DDT (ISO) (clofenotan (INN), i pakninger af nettovægt ikke over 300 g:
fri
A
3808.59
-- Andet:
3808.59.10
--- Insektbekæmpelsesmidler
fri
A
3808.59.20
--- Afsvampningsmidler
fri
A
3808.59.30
--- Ukrudtbekæmpelsesmidler, antispiringsmidler og plantevækstregulatorer
fri
A
3808.59.40
--- Desinfektionsmidler
fri
A
3808.59.90
--- Andet
5 %
A
- Varer nævnt i underpositionsbestemmelse 2 til dette kapitel:
3808.61.00
-- I pakninger af nettovægt ikke over 300 g
fri
A
3808.62.00
-- I pakninger af nettovægt over 300 g med ikke over 7,5 kg
fri
A
3808.69.00
-- Andet
fri
A
- Andet:
3808.91.00
-- Insektbekæmpelsesmidler
fri
A
3808.92.00
-- Afsvampningsmidler
fri
A
3808.93.00
-- Ukrudtbekæmpelsesmidler, antispiringsmidler og plantevækstregulatorer
fri
A
3808.94.00
-- Desinfektionsmidler
fri
A
3808.99.00
-- Andet
5 %
A
38.09
Efterbehandlingsmidler, acceleratorer til farvning eller til fiksering af farvestoffer samt andre produkter og præparater (f.eks. tilberedte appretur- og bejdsemidler), af den art der anvendes i tekstil-, papir- eller læderindustrien eller i nærstående industrier, ikke andetsteds tariferet:
3809.10.00
- På basis af stivelse eller stivelsesprodukter
fri
A
- Andet:
3809.91
-- Af den art der anvendes i tekstilindustrien eller i nærstående industrier:
3809.91.01
--- Farvestofbærere
fri
A
3809.91.09
--- Andet
fri
A
3809.92
-- Af den art der anvendes i papirindustrien eller i nærstående industrier:
3809.92.01
--- Farvestofbærere
fri
A
3809.92.09
--- Andet
fri
A
3809.93
-- Af den art der anvendes i læderindustrien eller i nærstående industrier:
3809.93.01
--- Farvestofbærere
fri
A
3809.93.09
--- Andet
fri
A
38.10
Metalbejdser; flusmidler og andre hjælpemidler til lodning eller svejsning; lodde- og svejsepulver samt lodde- og svejsepasta, bestående af metal og andre stoffer; præparater, af den art der anvendes til fyldning eller belægning af svejseelektroder eller svejsetråd:
3810.10.00
- Metalbejdser; lodde- og svejsepulver samt lodde- og svejsepasta, bestående af metal og andre stoffer
fri
A
3810.90.00
- Andet
fri
A
38.11
Præparater til modvirkning af bankning, oxydation, korrosion eller harpiksdannelse, viskositetsforhøjende præparater og andre tilberedte additiver til mineralolier (herunder benzin) eller til andre væsker, som anvendes til samme formål som mineralolier:
- Præparater til modvirkning af bankning:
3811.11.00
-- På basis af blyforbindelser
fri
A
3811.19.00
-- Andet
fri
A
- Additiver til smøreolier:
3811.21.00
-- Med indhold af olier udvundet af jordolie eller af rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler
fri
A
3811.29.00
-- Andet
fri
A
3811.90.00
- Andet
fri
A
38.12
Tilberedte vulkaniseringsacceleratorer; sammensatte blødgøringsmidler til gummi eller plast, ikke andetsteds tariferet; antioxydanter og andre sammensatte stabilisatorer til gummi eller plast:
3812.10.00
- Tilberedte vulkaniseringsacceleratorer
fri
A
3812.20.00
- Sammensatte blødgøringsmidler til gummi eller plast
fri
A
- Antioxydanter og andre sammensatte stabilisatorer til gummi eller plast:
3812.31.00
-- Blandinger af oligomerer af 2,2,4-trimethyl–1,2 -dihydroquinolin(TMQ)
fri
A
3812.39.00
-- Andet
fri
A
38.13
Præparater og ladninger til ildslukningsapparater; ildslukkere
3813.00.00
Præparater og ladninger til ildslukningsapparater; ildslukkere
fri
A
38.14
Sammensatte organiske opløsnings- og fortyndingsmidler, ikke andetsteds tariferet; præparater til fjernelse af maling og lak
3814.00.00
Sammensatte organiske opløsnings- og fortyndingsmidler, ikke andetsteds tariferet; præparater til fjernelse af maling og lak
5 %
A
38.15
Reaktionsstartere, reaktionsacceleratorer og katalytiske præparater, ikke andetsteds tariferet:
- Katalysatorer på bærestof:
3815.11.00
-- Med nikkel eller nikkelforbindelser som aktivt stof
fri
A
3815.12.00
-- Med ædelmetal eller ædelmetalforbindelser som aktivt stof
fri
A
3815.19.00
-- Andet
fri
A
3815.90
- Andet:
3815.90.01
-- Sammensatte katalysatorer
fri
A
3815.90.09
-- Andet
fri
A
38.16
Ildfast cement, ildfast mørtel, ildfast beton og lignende ildfaste produkter, undtagen produkter henhørende under pos. 38.01
3816.00.00
Ildfast cement, ildfast mørtel, ildfast beton og lignende ildfaste produkter, undtagen produkter henhørende under pos. 38.01
5 %
A
38.17
Blandede alkylbenzener og blandede alkylnaftalener, undtagen produkter henhørende under pos. 27.07 eller 29.02
3817.00.00
Blandede alkylbenzener og blandede alkylnaftalener, undtagen produkter henhørende under pos. 27.07 eller 29.02
fri
A
38.18
Kemiske grundstoffer, doteret til anvendelse i elektronikken, i form af skiver, plader (wafers) eller lignende; kemiske forbindelser, doteret til anvendelse i elektronikken
3818.00.00
Kemiske grundstoffer, doteret til anvendelse i elektronikken, i form af skiver, plader (wafers) eller lignende; kemiske forbindelser, doteret til anvendelse i elektronikken
fri
A
38.19
Bremsevæsker samt andre tilberedte væsker til hydrauliske transmissioner, ikke indeholdende eller indeholdende mindre end 70 vægtprocent af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler
3819.00.00
Bremsevæsker samt andre tilberedte væsker til hydrauliske transmissioner, ikke indeholdende eller indeholdende mindre end 70 vægtprocent af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler
5 %
A
38.20
Antifrostpræparater (herunder kølervæsker) og tilberedte væsker til afrimning
3820.00.00
Antifrostpræparater (herunder kølervæsker) og tilberedte væsker til afrimning
fri
A
38.21
Tilberedte substrater til dyrkning eller bevaring af mikroorganismer (herunder vira og lign.) eller af plante-, menneske- eller dyreceller
3821.00.00
Tilberedte substrater til dyrkning eller bevaring af mikroorganismer (herunder vira og lign.) eller af plante-, menneske- eller dyreceller
fri
A
38.22
Reagensmidler på underlag, til diagnostisk brug eller laboratoriebrug, samt sammensatte reagensmidler til diagnostisk brug eller laboratoriebrug, også på underlag, undtagen varer henhørende under pos. 30.02 eller 30.06; certificerede referencematerialer
3822.00
Reagensmidler på underlag, til diagnostisk brug eller laboratoriebrug, samt sammensatte reagensmidler til diagnostisk brug eller laboratoriebrug, også på underlag, undtagen varer henhørende under pos. 30.02 eller 30.06; certificerede referencematerialer:
- På et underlag af papir:
3822.00.10
-- I ruller og ark
5 %
A
3822.00.20
-- Andet
5 %
A
3822.00.50
- På et underlag af plast
5 %
A
3822.00.90
- Andet
fri
A
38.23
Industrielle monokarboxylfedtsyrer; sure olier fra raffinering; industrielle fedtalkoholer:
- Industrielle monokarboxylfedtsyrer; sure olier fra raffinering:
3823.11.00
-- Stearinsyre
5 %
A
3823.12.00
-- Oliesyre
5 %
A
3823.13.00
-- Talloliefedtsyre
5 %
A
3823.19
-- Andet:
3823.19.10
--- Industrielle monocarboxylfedtsyrer
5 %
A
3823.19.90
--- Andet
fri
A
3823.70.00
- Industrielle fedtalkoholer
fri
A
38.24
Tilberedte bindemidler til støbeforme eller støbekerner; produkter fra kemiske og nærstående industrier (herunder blandinger af naturprodukter), ikke andetsteds tariferet:
3824.10.00
- Tilberedte bindemidler til støbeforme eller støbekerner
fri
A
3824.30.00
- Ikke-agglomererede metalkarbid, blandede indbyrdes eller med metalliske bindemidler
fri
A
3824.40.00
- Tilberedte additiver til cement, mørtel eller beton
fri
A
3824.50.00
- Ikke-ildfast mørtel og beton
fri
A
3824.60.00
- Sorbitol, undtagen varer henhørende under underpos. 2905.44
fri
A
- Blandinger indeholdende halogenerede derivater af metan, ethan eller propan:
3824.71.00
-- Med indhold af klorfluorkarboner (CFC'er), også med indhold af hydroklorfluorkarboner (HCFC'er), perfluorkarboner (PFC'er) eller hydrofluorkarboner (HFC'er)
fri
A
3824.72.00
-- Med indhold af bromklordifluormetan, bromtrifluormetan eller dibromtetrafluorethaner
fri
A
3824.73.00
-- Med indhold af hydrobromfluorkarboner (HBFC'er)
fri
A
3824.74.00
-- Med indhold af hydroklorfluorkarboner (HCFC'er), også med indhold af perfluorkarboner (PFC'er) eller hydrofluorkarboner (HFC'er), men uden indhold af klorfluorkarboner (CFC'er)
fri
A
3824.75.00
-- Med indhold af tetraklormetan
fri
A
3824.76.00
-- Med indhold af 1,1,1-triklorethan (metylkloroform)
fri
A
3824.77.00
-- Med indhold af brommetan (metylbromid) eller bromklormetan
fri
A
3824.78.00
-- Med indhold af perfluorkarboner (PFC'er) eller hydrofluorkarboner (HFC'er), men uden indhold af klorfluorkarboner (CFC'er) eller hydroklorfluorkarboner (HCFC'er)
fri
A
3824.79.00
-- Andet
fri
A
- Varer nævnt i underpositionsbestemmelse 3 til dette kapitel:
3824.81.10
-- Med indhold af oxiran (ethylenoxid)
fri
A
3824.82.10
-- Med indhold af polyklorinerede bifenyler (PCBer), polyklorinerede terfenyler (PCTer) eller polybrominerede bifenyler (PBBer)
fri
A
3824.83.10
-- Indeholdende tris(2,3-dibromopropyl)phosphat
fri
A
3824.84.10
-- Indeholdende aldrin (ISO), camphechlor (ISO) (toxaphen), chlordan (ISO), chlordecon (ISO), DDT (ISO) (clofenotan (INN), 1,1,1-trichloro–2,2 -bis(p-chlorophenyl)ethan), dieldrin (ISO, INN), endosulfan (ISO), endrin (ISO), heptachlor (ISO) eller mirex (ISO)
fri
A
3824.85.00
-- Indeholdende 1,2,3,4,5,6-hexaklorcyclohexan (HCH (ISO)), herunder lindan (ISO, INN)
fri
A
3824.86.00
-- Indeholdende pentaklorobenzen (ISO) eller hexaklorobenzen (ISO)
fri
A
3824.87.00
-- Indeholdende perfluorooktansulfonat, salte deraf, perfluorooktansulfonamider eller perfluorooktansulfonylfluorid
fri
A
3824.88.00
-- Indeholdende tetra-, penta-, hexa-, hepta- eller octabromodiphenylethere
fri
A
- Andet:
3824.91.00
-- Blandinger og præparater hovedsageligt bestående af (5-ethyl-2-methyl-2-oxido-1,3,2-dioxaphosphinan-5-yl)methyl-methyl-methylphosphonat og bis[(5-ethyl-2-methyl-2-oxido-1,3,2-dioxaphosphinan-5-yl)methyl] methylphosphonat
fri
A
3824.99
-- Andet
3824.99.10
--- Præparater til fotomekanisk indgravering og fotolitografi
fri
A
3824.99.11
--- Sakkarin og andre syntetiske sødemidler i tabletform eller andre former, der kan distribueres
fri
A
--- Methanol (methylalkohol), som er tilsat ethylether, benzol eller godkendte jordolieprodukter, i en sådan mængde, at methanolen kan anvendes i motorkøretøjer eller luftfartøjer med stempelmotor:
3824.99.13
---- Til videre forarbejdning på et godkendt fremstillingsområde:
fri
A
---- Andet:
3824.99.15
----- Flyverbenzin
fri
A
3824.99.17
----- Andet
fri
A
3824.99.19
--- Smeltelige artikler til temperaturkontrol i brændingsovne
fri
A
3824.99.21
--- Fuselolie; ionbyttere, brandhæmmende præparater til træ; præparater til indsætning og anden overfladehærdning af metal
fri
A
3824.99.23
--- Blandede gasser, i flydende tilstand eller komprimerede
fri
A
3824.99.25
--- Uorganiske sammensatte opløsningsmidler
5 %
A
3824.99.27
--- Gasvand og brugt gasrensemasse
fri
A
3824.99.29
--- Tyggegummibase med indhold af, uanset mængde, chiclegummi eller andre naturlige gummiarter; dental porcelænspulver; elektrodepasta, -creme eller -væske; blækfjernere og korrekturlak i detailsalgspakninger
fri
A
--- Ethanol (ethylalkohol) tilsat andre stoffer, og som kan anvendes som brændstof i en motor, undtagen blandinger henhørende under pos. 22.07 eller 27.10:
3824.99.31
---- Blandet med motorbenzin
fri
A
3824.99.32
---- Blandet med andre stoffer
fri
A
--- Ethanol (ethylalkohol) tilsat ethylether, benzol eller godkendte jordolieprodukter i et sådant omfang, som direktøren for New Zealands toldmyndighed måtte godkende, og på sådanne betingelser, som direktøren for New Zealands toldmyndighed måtte godkende, undtagen blandinger henhørende under pos. 22.07 eller 27.10:
3824.99.33
---- Til forarbejdning i et godkendt fremstillingsområde
fri
A
---- Andet:
3824.99.34
----- Flyverbenzin
fri
A
----- Andet
3824.99.35
------ Yderligere blandet med motorbenzin, og som kan anvendes som brændstof i en motor
fri
A
3824.99.37
------ Yderligere blandet med diesel, biodiesel eller andre stoffer, og som kan anvendes som brændstof i en motor
fri
A
3824.99.39
------ Andet
fri
A
3824.99.49
--- Andet
fri
A
38.25
Restprodukter fra kemiske og nærstående industrier, ikke andetsteds tariferet; kommunalt affald; kloakslam; andet affald som nævnt i bestemmelse 6 til dette kapitel:
3825.10.00
- Kommunalt affald
fri
A
3825.20.00
- Kloakslam
fri
A
3825.30.00
- Klinisk affald
fri
A
- Organiske opløsningsmidler i form af affald:
3825.41.00
-- Halogenerede
fri
A
3825.49.00
-- Andet
fri
A
3825.50.00
- Affald i form af væsker fra metalbejdsning, hydrauliske væsker, bremsevæsker og antifrostpræparater
fri
A
- Andet affald fra kemiske og nærstående industrier:
3825.61.00
-- Hovedsagelig indeholdende organiske bestanddele
fri
A
3825.69.00
-- Andet
fri
A
3825.90.00
- Andet
fri
A
38.26
Biodiesel og blandinger deraf, uden indhold eller indeholdende mindre end 70 vægtprocent af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler:
3826.00.10
- Ikke blandet med andre stoffer
fri
A
3826.00.20
- Blandet med motorbenzin
fri
A
3826.00.30
- Blandet med diesel til automobilkørsel
fri
A
3826.00.40
- Blandet med marin dieselolie
fri
A
- Blandet med ethanol (ethylalkohol):
3826.00.50
-- Tilsat ethylether, benzol eller godkendte jordolieprodukter i et sådant omfang, som direktøren for New Zealands toldmyndighed måtte godkende, og på sådanne betingelser, som direktøren for New Zealands toldmyndighed måtte godkende, undtagen blandinger henhørende under pos. 22.07 eller 27.10:
fri
A
3826.00.60
-- Andet
fri
A
3826.00.90
- Blandet med andre stoffer
fri
A
39
PLAST OG VARER DERAF
I. I UBEARBEJDET FORM
39.01
Polymerer af ethylen, i ubearbejdet form:
3901.10.00
- Polyethylen med densitet under 0,94
fri
A
3901.20.00
- Polyethylen med densitet 0,94 eller derover
fri
A
3901.30
- Copolymerer af ethylen og vinylacetat:
3901.30.01
-- Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
5 %
A
3901.30.09
-- Andet
fri
A
3901.40.00
- Copolymerer af ethylen-alpha-olefin med densitet under 0,94
fri
A
3901.90.00
- Andet
fri
A
39.02
Polymerer af propylen eller andre olefiner, i ubearbejdet form:
3902.10.00
- Polypropylen
fri
A
3902.20.00
- Polyisobutylen
fri
A
3902.30.00
- Copolymerer af propylen
fri
A
3902.90.00
- Andet
fri
A
39.03
Polymerer af styren, i ubearbejdet form:
- Polystyren:
3903.11.00
-- Ekspanderbart
fri
A
3903.19.00
-- Andet
fri
A
3903.20.00
- Copolymerer af styren og akrylonitril (SAN)
fri
A
3903.30.00
- Copolymerer af akrylonitril og butadienstyren (ABS)
fri
A
3903.90
- Andet:
3903.90.01
-- Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
5 %
A
3903.90.09
-- Andet
fri
A
39.04
Polymerer af vinylklorid eller andre halogenerede olefiner, i ubearbejdet form:
3904.10.00
- Poly(vinylklorid), ikke blandet med andre stoffer
fri
A
- Andet poly(vinylklorid):
3904.21.00
-- Ikke blødgjort
5 %
A
3904.22.00
-- Blødgjort
5 %
A
3904.30.00
- Copolymerer af vinylklorid og vinylacetat
fri
A
3904.40.00
- Andre copolymerer af vinylklorid
fri
A
3904.50.00
- Polymerer af vinylidenklorid
fri
A
- Fluorholdige polymerer:
3904.61.00
-- Polytetrafluorethylen
fri
A
3904.69.00
-- Andet
fri
A
3904.90.00
- Andet
fri
A
39.05
Polymerer af vinylacetat eller andre vinylestere, i ubearbejdet form; andre vinylpolymerer i ubearbejdet form:
- Poly(vinylacetat):
3905.12.00
-- I vandig dispersion
5 %
A
3905.19.00
-- Andet
fri
A
- Copolymerer af vinylacetat:
3905.21.00
-- I vandig dispersion
5 %
A
3905.29.00
-- Andet
fri
A
3905.30.00
- Poly(vinylalkohol), også med indhold af ikke-hydrolyserede acetatgrupper
fri
A
- Andet:
3905.91.00
-- Copolymerer
fri
A
3905.99.00
-- Andet
fri
A
39.06
Polymerer af akryl, i ubearbejdet form:
3906.10
- Poly(metylmetakrylat):
3906.10.01
-- Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
5 %
A
3906.10.09
-- Andet
fri
A
3906.90
- Andet:
3906.90.01
-- Væsker og pastaer, herunder dispersioner (emulsioner og suspensioner) og opløsninger
5 %
A
3906.90.09
-- Andet
fri
A
39.07
Polyacetaler og andre polyethere samt epoxyharpikser, i ubearbejdet form; polykarbonater, alkydharpikser, polyallylestere og andre polyestere, i ubearbejdet form:
3907.10
- Polyacetaler:
3907.10.01
-- Uregelmæssige blokke, stykker, pulvere (herunder pulvere til støbning og presning), granulater, flager og lignende former
fri
A
3907.10.09
-- Andet
5 %
A
3907.20
- Andre polyethere:
3907.20.01
-- Uregelmæssige blokke, stykker, pulvere (herunder pulvere til støbning og presning), granulater, flager og lignende former
fri
A
3907.20.09
-- Andet
5 %
A
3907.30
- Epoxyharpikser:
3907.30.01
-- Uregelmæssige blokke, stykker, pulvere (herunder pulvere til støbning og presning), granulater, flager og lignende former
fri
A
3907.30.09
-- Andet
5 %
A
3907.40
- Polykarbonater:
3907.40.01
-- Uregelmæssige blokke, stykker, pulvere (herunder pulvere til støbning og presning), granulater, flager og lignende former
fri
A
3907.40.09
-- Andet
5 %
A
3907.50
- Alkydharpikser:
3907.50.01
-- Uregelmæssige blokke, stykker, pulvere (herunder pulvere til støbning og presning), granulater, flager og lignende former
fri
A
3907.50.09
-- Andet
5 %
A
- Poly(ethylentereftalat):
3907.61
-- Med et viskositetsindeks på 78 ml/g eller derover:
3907.61.10
--- Uregelmæssige blokke, stykker, pulvere (herunder pulvere til støbning og presning), granulater, flager og lignende former
fri
A
3907.61.90
--- Andet
5 %
A
3907.69
-- Andet:
3907.69.10
--- Uregelmæssige blokke, stykker, pulvere (herunder pulvere til støbning og presning), granulater, flager og lignende former
fri
A
3907.69.90
--- Andet
5 %
A
3907.70
- Poly(mælkesyre):
3907.70.01
-- Uregelmæssige blokke, stykker, pulvere (herunder pulvere til støbning og presning), granulater, flager og lignende former
fri
A
3907.70.09
-- Andet
5 %
A
- Andre polyestere:
3907.91
-- Umættede:
3907.91.01
--- Uregelmæssige blokke, stykker, pulvere (herunder pulvere til støbning og presning), granulater, flager og lignende former
fri
A
3907.91.09
--- Andet
5 %
A
3907.99
-- Andet:
3907.99.01
--- Uregelmæssige blokke, stykker, pulvere (herunder pulvere til støbning og presning), granulater, flager og lignende former
fri
A
--- Andet:
3907.99.10
---- Termoplastiske flydende krystalcopolymerer af aromatisk polyester
2.5 %
A
3907.99.90
---- Andet
5 %
A
39.08
Polyamider, i ubearbejdet form:
3908.10
- Polyamid-6, -11, -12, –6,6 , –6,9 , –6,10  eller –6,12 :
3908.10.01
-- Uregelmæssige blokke, stykker, pulvere (herunder pulvere til støbning og presning), granulater, flager og lignende former
fri
A
3908.10.09
-- Andet
5 %
A
3908.90
- Andet:
3908.90.01
-- Uregelmæssige blokke, stykker, pulvere (herunder pulvere til støbning og presning), granulater, flager og lignende former
fri
A
3908.90.09
-- Andet
5 %
A
39.09
Aminoplast, fenolplast og polyuretaner, i ubearbejdet form:
3909.10
- Karbamidplast, tiokarbamidplast:
3909.10.01
-- Uregelmæssige blokke, stykker, pulvere (herunder pulvere til støbning og presning), granulater, flager og lignende former
fri
A
3909.10.09
-- Andet
5 %
A
3909.20
- Melaminplast:
3909.20.01
-- Uregelmæssige blokke, stykker, pulvere (herunder pulvere til støbning og presning), granulater, flager og lignende former
fri
A
3909.20.09
-- Andet
5 %
A
- Anden aminoplast:
3909.31
-- Poly(methylenphenylisocyanat) (rå MDI, polymerisk MDI):
3909.31.10
--- Uregelmæssige blokke, stykker, pulvere (herunder pulvere til støbning og presning), granulater, flager og lignende former
fri
A
3909.31.90
--- Andet
5 %
A
3909.39
-- Andet:
3909.39.10
--- Uregelmæssige blokke, stykker, pulvere (herunder pulvere til støbning og presning), granulater, flager og lignende former
fri
A
3909.39.90
--- Andet
5 %
A
3909.40
- Fenolplast:
3909.40.01
-- Uregelmæssige blokke, stykker, pulvere (herunder pulvere til støbning og presning), granulater, flager og lignende former
fri
A
3909.40.09
-- Andet
5 %
A
3909.50
- Polyuretaner:
3909.50.01
-- Uregelmæssige blokke, stykker, pulvere (herunder pulvere til støbning og presning), granulater, flager og lignende former
fri
A
3909.50.09
-- Andet
5 %
A
39.10
Silikoner, i ubearbejdet form
3910.00
Silikoner, i ubearbejdet form:
3910.00.01
- Uregelmæssige blokke, stykker, pulvere (herunder pulvere til støbning og presning), granulater, flager og lignende former
fri
A
3910.00.09
- Andet
5 %
A
39.11
Jordolieharpikser, cumaronindenharpikser, polyterpener, polysulfider, polysulfoner og andre produkter som nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel, ikke andetsteds tariferet, i ubearbejdet form:
3911.10.00
- Jordolieharpikser, cumaronharpikser, indenharpikser og cumaronindenharpikser samt polyterpener
fri
A
3911.90
- Andet:
3911.90.01
-- Uregelmæssige blokke, stykker, pulvere (herunder pulvere til støbning og presning), granulater, flager og lignende former
fri
A
3911.90.09
-- Andet
5 %
A
39.12
Cellulose og kemiske derivater deraf, ikke andetsteds tariferet, i ubearbejdet form:
- Celluloseacetater:
3912.11.00
-- Ikke blødgjort
fri
A
3912.12.00
-- Blødgjort
fri
A
3912.20.00
- Cellulosenitrater (herunder kollodium)
fri
A
- Celluloseethere:
3912.31.00
-- Karboxymetylcellulose og salte deraf
fri
A
3912.39.00
-- Andet
fri
A
3912.90.00
- Andet
fri
A
39.13
Naturlige polymerer (f.eks. alginsyre) og modificerede naturlige polymerer (f.eks. hærdede proteiner, kemiske derivater af naturgummi), ikke andetsteds tariferet, i ubearbejdet form:
3913.10.00
- Alginsyre samt salte og estere deraf
fri
A
3913.90.00
- Andet
fri
A
39.14
Ionbyttere på basis af polymerer henhørende under pos. 39.01-39.13, i ubearbejdet form
3914.00.00
Ionbyttere på basis af polymerer henhørende under pos. 39.01-39.13, i ubearbejdet form
fri
A
II. AFFALD, AFKLIP OG SKROT; HALVFABRIKATA; FORARBEJDEDE VARER
39.15
Affald, afklip og skrot, af plast:
3915.10.00
- Af polymerer af ethylen
fri
A
3915.20.00
- Af polymerer af styren
fri
A
3915.30.00
- Af polymerer af vinylklorid
fri
A
3915.90.00
- Af anden plast
fri
A
39.16
Monofilamenter, hvis største tværmål overstiger 1 mm, stænger og profiler, også overfladebehandlede, men ikke på anden måde bearbejdet, af plast:
3916.10.00
- Af polymerer af ethylen
5 %
A
3916.20.00
- Af polymerer af vinylklorid
5 %
A
3916.90.00
- Af anden plast
5 %
A
39.17
Rør og slanger samt fittings dertil (f.eks. muffer, rørknæ, forbindelsesstykker), af plast:
3917.10
- Kunsttarme af hærdede proteiner eller celluloseplast:
3917.10.01
-- Af hærdede proteiner
fri
A
3917.10.09
-- Af celluloseplast
5 %
A
- Stive rør og slanger:
3917.21.00
-- Af polymerer af ethylen
5 %
A
3917.22.00
-- Af polymerer af propylen
5 %
A
3917.23.00
-- Af polymerer af vinylklorid
5 %
A
3917.29
-- Af anden plast:
3917.29.01
--- Af hærdede proteiner
fri
A
--- Andet:
3917.29.11
---- Af polykarbonater
fri
A
3917.29.19
---- Af polymerer af akryl
fri
A
3917.29.29
---- Af anden plast
5 %
A
- Andre rør og slanger:
3917.31.00
-- Bøjelige rør og slanger med et sprængningstryk på mindst 27,6 MPa
5 %
A
3917.32
-- Andre varer, ikke forstærkede eller på anden måde i forbindelse med andre materialer, uden fittings:
3917.32.02
--- Kunsttarme, uden påtryk
fri
A
3917.32.08
--- Andet
5 %
A
3917.33.00
-- Andre varer, ikke forstærkede eller på anden måde i forbindelse med andre materialer, med fittings
5 %
A
3917.39
-- Andet:
3917.39.02
--- Kunsttarme, uden påtryk
fri
A
3917.39.08
--- Andet
5 %
A
3917.40.00
- Fittings
5 %
A
39.18
Gulvbelægningsmaterialer af plast, også selvklæbende, i ruller eller som fliser; væg- eller loftsbeklædning af plast som defineret i bestemmelse 9 til dette kapitel:
3918.10
- Af polymerer af vinylklorid:
-- Gulvbelægningsmaterialer:
3918.10.01
--- Underlag af celleplast
5 %
A
3918.10.09
--- Andet
fri
A
3918.10.19
-- Andet
5 %
A
3918.90
- Af anden plast:
-- Gulvbelægningsmaterialer:
3918.90.01
--- Underlag af celleplast
5 %
A
3918.90.09
--- Andet
fri
A
-- Andet:
3918.90.11
--- Bearbejdede
5 %
A
--- Andet:
3918.90.21
---- Selvklæbende
5 %
A
---- Andet:
3918.90.31
----- Af polykarbonater; af polyethylenterephthalat:
fri
A
3918.90.39
----- Af anden plast
5 %
A
39.19
Plader, ark, film, folier, bånd, tape, strimler og andre flade former, af plast, selvklæbende, også i ruller:
3919.10
- I ruller af bredde ikke over 20 cm:
3919.10.01
-- Af tykkelse ikke over 0,5 mm
5 %
A
3919.10.09
-- Andet
5 %
A
3919.90
- Andet:
3919.90.01
-- Laminerede, fiberforstærkede ark
5 %
A
3919.90.09
-- Andet
5 %
A
39.20
Andre plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af plast undtagen celleplast, uden underlag og ikke forstærket, lamineret eller på lignende måde i forbindelse med andre materialer:
3920.10
- Af polymerer af ethylen:
3920.10.01
-- Af tykkelse ikke over 0,5 mm og af bredde ikke over 20 cm
5 %
A
3920.10.09
-- Andet
5 %
A
3920.20
- Af polymerer af propylen:
-- Biaksialt orienteret:
3920.20.02
--- Med påtryk
5 %
A
3920.20.05
--- Andet
fri
A
3920.20.09
-- Af tykkelse ikke over 0,25 mm og af bredde over 20 cm
5 %
A
3920.20.29
-- Andet
5 %
A
3920.30
- Af polymerer af styren:
3920.30.01
-- Af tykkelse ikke over 0,5 mm og af bredde ikke over 20 cm
5 %
A
3920.30.09
-- Af tykkelse ikke over 0,25 mm og af bredde over 20 cm
5 %
A
3920.30.29
-- Andet
5 %
A
- Af polymerer af vinylklorid:
3920.43.00
-- Med indhold af blødgøringsmidler på 6 vægtprocent eller derover
5 %
A
3920.49
-- Andet:
3920.49.11
--- Af tykkelse ikke over 0,5 mm og af bredde ikke over 20 cm
5 %
A
3920.49.15
--- Af tykkelse ikke over 0,25 mm og af bredde over 20 cm
5 %
A
3920.49.19
--- Andet
5 %
A
- Af polymerer af akryl:
3920.51
-- Af poly(metylmetakrylat):
3920.51.01
--- Af tykkelse ikke over 0,5 mm og af bredde ikke over 20 cm
5 %
A
3920.51.09
--- Af tykkelse ikke over 0,25 mm og af bredde over 20 cm
5 %
A
3920.51.29
--- Andet
5 %
A
3920.59
-- Andet:
3920.59.01
--- Af tykkelse ikke over 0,5 mm og af bredde ikke over 20 cm
5 %
A
3920.59.09
--- Af tykkelse ikke over 0,25 mm og af bredde over 20 cm
5 %
A
3920.59.29
--- Andet
5 %
A
- Af polykarbonater, alkydharpikser, polyallylestere eller andre polyestere:
3920.61
-- Af polykarbonater:
3920.61.01
--- Af tykkelse ikke over 0,25 mm og af bredde over 20 cm, med påtryk
fri
A
3920.61.09
--- Andet
5 %
A
3920.62
-- Af poly(ethylentereftalat):
3920.62.01
--- Af tykkelse ikke over 0,5 mm og af bredde ikke over 20 cm
5 %
A
3920.62.09
--- Af tykkelse ikke over 0,25 mm og af bredde over 20 cm, med påtryk
5 %
A
3920.62.19
--- Andet
5 %
A
3920.63
-- Af umættede polyestere:
3920.63.01
--- Af tykkelse ikke over 0,5 mm og af bredde ikke over 20 cm
5 %
A
3920.63.09
--- Af tykkelse ikke over 0,25 mm og af bredde over 20 cm
5 %
A
3920.63.29
--- Andet
5 %
A
3920.69
-- Af andre polyestere:
3920.69.01
--- Af tykkelse ikke over 0,5 mm og af bredde ikke over 20 cm
5 %
A
3920.69.09
--- Af tykkelse ikke over 0,25 mm og af bredde over 20 cm
5 %
A
3920.69.29
--- Andet
5 %
A
- Af cellulose eller kemiske derivater deraf:
3920.71.00
-- Af regenereret cellulose
5 %
A
3920.73.00
-- Af acetat
5 %
A
3920.79
-- Af andre cellulosederivater:
3920.79.01
--- Af vulkanfiber
fri
A
3920.79.09
--- Andet
5 %
A
- Af anden plast:
3920.91
-- Af poly(vinylbutyral):
3920.91.01
--- Af tykkelse ikke over 0,5 mm og af bredde ikke over 20 cm
5 %
A
3920.91.09
--- Af tykkelse ikke over 0,25 mm og af bredde over 20 cm
5 %
A
3920.91.29
--- Andet
5 %
A
3920.92
-- Af polyamider:
3920.92.01
--- Af tykkelse ikke over 0,5 mm og af bredde ikke over 20 cm
5 %
A
3920.92.09
--- Af tykkelse ikke over 0,25 mm og af bredde over 20 cm
5 %
A
3920.92.29
--- Andet
5 %
A
3920.93
-- Af aminoplast:
3920.93.01
--- Af tykkelse ikke over 0,5 mm og af bredde ikke over 20 cm
5 %
A
3920.93.09
--- Af tykkelse ikke over 0,25 mm og af bredde over 20 cm
5 %
A
3920.93.29
--- Andet
5 %
A
3920.94.00
-- Af fenolplast
5 %
A
3920.99
-- Af anden plast:
3920.99.01
--- Af tykkelse ikke over 0,5 mm og af bredde ikke over 20 cm
5 %
A
--- Af tykkelse ikke over 0,25 mm og af bredde over 20 cm:
3920.99.11
---- Fluorholdige polymerer
fri
A
3920.99.19
---- Af anden plast
5 %
A
3920.99.39
--- Andet
5 %
A
39.21
Andre plader, ark, film, folier, bånd og strimler, af plast:
- Celleplast:
3921.11
-- Af polymerer af styren:
3921.11.01
--- I blokke af regelmæssig geometrisk form
5 %
A
3921.11.09
--- Andet
5 %
A
3921.12.00
-- Af polymerer af vinylklorid
5 %
A
3921.13
-- Af polyuretaner:
3921.13.01
--- I blokke af regelmæssig geometrisk form
5 %
A
3921.13.09
--- Andet
5 %
A
3921.14.00
-- Af regenereret cellulose
5 %
A
3921.19
-- Af anden plast:
3921.19.01
--- I blokke af regelmæssig geometrisk form
5 %
A
3921.19.09
--- Andet
5 %
A
3921.90
- Andet:
3921.90.01
-- Af tykkelse ikke over 0,25 mm og af bredde over 20 cm
5 %
A
-- Andet:
3921.90.11
--- Laminerede, fiberforstærkede ark
5 %
A
3921.90.19
--- Andet
5 %
A
39.22
Badekar, brusekar, køkkenvaske, håndvaske, bideter, klosetter samt sæder og låg dertil, skyllecisterner og lignende sanitetsartikler, af plast:
3922.10.00
- Badekar, brusekar, køkkenvaske og håndvaske
5 %
A
3922.20.00
- Sæder og låg til klosetter
5 %
A
3922.90
- Andet:
3922.90.01
-- Urinaler
fri
A
3922.90.09
-- Andet
5 %
A
39.23
Transport- og emballagegenstande, af plast; propper, låg, kapsler og andre lukkeanordninger, af plast:
3923.10
- Æsker, kasser, tremmekasser og lignende emballagegenstande:
-- Med rumindhold 5 liter og derunder:
3923.10.01
--- Kan stables kompakt
5 %
A
--- Kan ikke stables kompakt:
3923.10.05
---- Æsker, kasser, tremmekasser og lignende emballeringsgenstande af plast, som er specielt udformet eller indrettet til emballering og transport af halvlederwafers, masker eller retikler
5 %
A
3923.10.07
---- Andet
5 %
A
-- Med rumindhold over 5 liter:
3923.10.11
--- Kan stables kompakt
5 %
A
--- Kan ikke stables kompakt:
3923.10.25
---- Æsker, kasser, tremmekasser og lignende emballeringsgenstande af plast, som er specielt udformet eller indrettet til emballering og transport af halvlederwafers, masker eller retikler
5 %
A
3923.10.29
---- Andet
5 %
A
- Sække og poser (herunder kræmmerhuse):
3923.21
-- Af polymerer af ethylen:
3923.21.01
--- Bæreposer af plastfolie, også med påtryk og hank, der ikke er beregnet til gentagen brug
5 %
A
--- Andet:
3923.21.15
---- Med påtryk
5 %
A
3923.21.28
---- Andet
5 %
A
3923.29
-- Af anden plast:
3923.29.01
--- Bæreposer af plastfolie, også med påtryk og hank, der ikke er beregnet til gentagen brug
5 %
A
--- Andet:
3923.29.15
---- Med påtryk
5 %
A
3923.29.28
---- Andet
5 %
A
3923.30.00
- Balloner, flasker, kolber og lignende varer
5 %
A
3923.40.00
- Spoler, bobiner og lignende varer
5 %
A
3923.50.00
- Propper, låg, kapsler og andre lukkeanordninger
5 %
A
3923.90
- Andet:
3923.90.01
-- Bøjelige tuber
5 %
A
3923.90.05
-- Kølebokse, transportable
5 %
A
-- Andet:
--- Med rumindhold 5 liter og derunder:
3923.90.12
---- Kan stables kompakt
5 %
A
3923.90.18
---- Kan ikke stables kompakt
5 %
A
--- Med rumindhold over 5 liter:
3923.90.22
---- Kan stables kompakt
5 %
A
3923.90.28
---- Kan ikke stables kompakt
5 %
A
39.24
Bordservice, køkkenartikler og andre husholdningsartikler samt hygiejniske artikler og toiletartikler, af plast:
3924.10
- Bordservice og køkkenartikler:
3924.10.01
-- Spisepinde; håndtag til bestik
fri
A
3924.10.09
-- Andet
5 %
A
3924.90
- Andet:
3924.90.01
-- Toiletartikler
5 %
A
3924.90.09
-- Andre husholdningsartikler
5 %
A
39.25
Bygningsudstyr, af plast, ikke andetsteds tariferet:
3925.10.00
- Tanke, kar og lignende beholdere, med et rumindhold på over 300 liter
5 %
A
3925.20.00
- Døre, vinduer og rammer dertil, samt dørtærskler
5 %
A
3925.30
- Skodder, jalousier (herunder persienner) og lignende varer samt dele dertil:
3925.30.01
-- Markiser, undtagen persienner
5 %
A
3925.30.09
-- Andet
5 %
A
3925.90.00
- Andet
5 %
A
39.26
Andre varer af plast samt varer af andre materialer henhørende under pos. 39.01-39.14:
3926.10
- Kontor- og skoleartikler:
3926.10.10
-- Elektroniske stencils; viskelæder
fri
A
3926.10.90
-- Andet
5 %
A
3926.20
- Beklædningsgenstande (herunder handsker, vanter og luffer) og tilbehør dertil:
3926.20.01
-- Seler, sokkeholdere, strømpebånd, bælter og lign.
5 %
A
3926.20.11
-- Handsker, vanter og luffer
5 %
A
3926.20.23
-- Frakker og jakker
10 %
A
3926.20.32
-- Benklæder og gamacher
10 %
A
3926.20.42
-- Kombination af beklædningsgenstande bestående af benklæder/jakke i ét stykke
10 %
A
3926.20.55
-- Skulderpuder
10 %
A
3926.20.62
-- Andet
10 %
A
3926.30.00
- Beslag og tilbehør til møbler, vognmagerarbejder og lign.
5 %
A
3926.40
- Statuetter og andre dekorationsgenstande:
3926.40.01
-- Statuette af nylon
fri
A
3926.40.09
-- Andet
5 %
A
3926.90
- Andet:
3926.90.01
-- Presenninger, markiser og campingudstyr
5 %
A
3926.90.09
-- Underlagsskiver, pakninger, samleled, forseglinger og lign. pakningsgenstande
fri
A
3926.90.11
-- Laboratorieartikler, hygiejniske artikler og farmaceutiske artikler, også graderede eller justerede
5 %
A
3926.90.19
-- Rør og stænger egnet til fremstilling af fiskestænger
5 %
A
3926.90.21
-- Clips, mærker, ringe og lign. til identificering af landdyr, fugle eller fisk
fri
A
3926.90.29
-- Kunstige øjne, undtagen kunstige øjne til mennesker; perler, ikke trukket på snor, monterede eller indfattede; pailletter
fri
A
3926.90.31
-- Svangerskabsforebyggende midler
fri
A
3926.90.39
-- Hæklenåle; broderiringe; fingerbøl
fri
A
3926.90.41
-- Hamre; anslagsflader til gummihamre
fri
A
3926.90.49
-- Slanger til brug ved genoplivning
fri
A
3926.90.51
-- Ikkemekaniske ventilatorer og håndholdte vifter
fri
A
3926.90.61
-- Profiler og artikler af rektangulær udformning, der er overfladebehandlet og yderligere bearbejdet
5 %
A
3926.90.69
-- Andet
5 %
A
40
GUMMI OG VARER DERAF
40.01
Naturgummi, balata, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi og lignende naturlige gummiarter i ubearbejdet form eller som plader eller bånd:
4001.10.00
- Naturlig gummilatex, også forvulkaniseret
fri
A
- Naturgummi i andre former:
4001.21.00
-- "Smoked sheets"
fri
A
4001.22.00
-- Teknisk specificeret naturgummi (TSNR)
fri
A
4001.29
-- Andet:
4001.29.01
--- Kreppet
fri
A
--- Andet:
4001.29.11
---- Ikkeblandede
fri
A
4001.29.19
---- Andet
5 %
A
4001.30
- Balata, guttaperka, guayulegummi, chiclegummi og lignende naturlige gummiarter:
4001.30.01
-- Ikkeblandede
fri
A
4001.30.09
-- Andet
5 %
A
40.02
Syntetgummi og factis fremstillet af olier, i ubearbejdet form eller som plader eller bånd; blandinger af produkter henhørende under pos. 40.01 med produkter henhørende under denne position, i ubearbejdet form eller som plader eller bånd:
- Styrenbutadiengummi (SBR); styrenbutadiencarboxylgummi (XSBR):
4002.11.00
-- Latex
fri
A
4002.19
-- Andet:
4002.19.01
--- Plader, ark eller bånd
5 %
A
4002.19.09
--- Andet
fri
A
4002.20
- Butadiengummi (BR):
4002.20.01
-- Plader, ark eller bånd
5 %
A
4002.20.09
-- Andet
fri
A
- Isobutenisoprengummi (butylgummi) (IIR); halogeneret isobutenisoprengummi (CIIR eller BIIR):
4002.31
-- Isobutenisoprengummi (butylgummi) (IIR):
4002.31.01
--- Plader, ark eller bånd
5 %
A
4002.31.09
--- Andet
fri
A
4002.39
-- Andet:
4002.39.01
--- Plader, ark eller bånd
5 %
A
4002.39.09
--- Andet
fri
A
- Kloroprengummi (klorbutadiengummi) (CR):
4002.41.00
-- Latex
fri
A
4002.49
-- Andet:
4002.49.01
--- Plader, ark eller bånd
5 %
A
4002.49.09
--- Andet
fri
A
- Akrylonitrilbutadiengummi (NBR):
4002.51.00
-- Latex
fri
A
4002.59
-- Andet:
4002.59.01
--- Plader, ark eller bånd
5 %
A
4002.59.09
--- Andet
fri
A
4002.60
- Isoprengummi (IR):
4002.60.01
-- Plader, ark eller bånd
5 %
A
4002.60.09
-- Andet
fri
A
4002.70
- Gummi af ethylenpropylendien (ikke konjugeret) (ethenpropengummi) (EPDM):
4002.70.01
-- Plader, ark eller bånd
A
4002.70.09
-- Andet
fri
A
4002.80
- Blandinger af produkter henhørende under pos. 40.01 med produkter henhørende under denne position:
4002.80.01
-- Naturlig gummilatex med syntetisk gummilatex
fri
A
4002.80.09
-- Andet
5 %
A
- Andet:
4002.91.00
-- Latex
fri
A
4002.99
-- Andet:
4002.99.01
--- Plader, ark eller bånd
5 %
A
4002.99.09
--- Andet
fri
A
40.03
Regenereret gummi, i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
4003.00.00
Regenereret gummi, i ubearbejdet form eller som plader eller bånd
fri
A
40.04
Affald, afklip og skrot af gummi (bortset fra hårdgummi) samt pulver eller granulater deraf
4004.00.00
Affald, afklip og skrot af gummi (bortset fra hårdgummi) samt pulver eller granulater deraf
fri
A
40.05
Blandet gummi, ikke-vulkaniseret, i ubearbejdet form eller som plader eller bånd:
4005.10
- Gummi tilsat kønrøg eller siliciumdioxid:
4005.10.01
-- Opløsninger og dispersioner
5 %
A
4005.10.09
-- Balata, guttaperka og factis
5 %
A
-- Andet:
4005.10.11
--- Plader, ark eller bånd
5 %
A
4005.10.19
--- Andet
5 %
A
4005.20.00
- Opløsninger; dispersioner undtagen varer henhørende under pos. 4005.10
5 %
A
- Andet:
4005.91.00
-- Plader og bånd
5 %
A
4005.99
-- Andet:
4005.99.01
--- naturgummi bortset fra latex
5 %
A
4005.99.09
--- Andet
fri
A
40.06
Ikke-vulkaniseret gummi i andre former (f.eks. stænger, rør og profiler) samt varer af ikke-vulkaniseret gummi (f.eks. rondeller og ringe):
4006.10
- Slidbanegummi ("camel-back"):
4006.10.01
-- Af naturgummi
5 %
A
4006.10.09
-- Andet
5 %
A
4006.90
- Andet:
4006.90.01
-- Rør
5 %
A
4006.90.09
-- Andet
5 %
A
40.07
Tråde og snore af blødgummi
4007.00.00
Tråde og snore af blødgummi
fri
A
40.08
Plader, bånd, strimler, stænger og profiler, af blødgummi:
- Af cellegummi (skumgummi og lign.):
4008.11
-- Plader og bånd:
--- Gulvbelægning:
4008.11.01
---- Måtter, rektangulære, fremstillet ved afskæring fra stykket
5 %
A
4008.11.09
---- Underlag af gummi
5 %
A
4008.11.19
---- Andet
5 %
A
4008.11.29
--- Andet
5 %
A
4008.19.00
-- Andet
5 %
A
- Af anden gummi:
4008.21
-- Plader og bånd:
--- Gulvbelægning:
4008.21.01
---- Måtter, rektangulære, fremstillet ved afskæring fra stykket
5 %
A
4008.21.09
---- Andet
5 %
A
4008.21.19
--- Andet
5 %
A
4008.29.00
-- Andet
5 %
A
40.09
Rør og slanger af blødgummi, også med fittings (f.eks. muffer, rørknæ, forbindelsesstykker):
- Ikke forstærket eller på anden måde i forbindelse med andre materialer:
4009.11.00
-- Uden fittings
5 %
A
4009.12
-- Med fittings:
--- Hydrauliske bremseslanger:
4009.12.11
---- Bremseslanger til biler
5 %
A
4009.12.14
---- Andet
5 %
A
4009.12.19
--- Andet
5 %
A
- Forstærket eller på anden måde i forbindelse kun med metal:
4009.21.00
-- Uden fittings
5 %
A
4009.22
-- Med fittings:
--- Hydrauliske bremseslanger:
4009.22.11
---- Bremseslanger til biler
5 %
A
4009.22.14
---- Andet
5 %
A
4009.22.19
--- Andet
5 %
A
- Forstærket eller på anden måde i forbindelse kun med tekstilmaterialer:
4009.31.00
-- Uden fittings
5 %
A
4009.32
-- Med fittings:
--- Hydrauliske bremseslanger:
4009.32.11
---- Bremseslanger til biler
5 %
A
4009.32.14
---- Andet
5 %
A
4009.32.19
--- Andet
5 %
A
- Forstærket eller på anden måde i forbindelse med andre materialer:
4009.41.00
-- Uden fittings
5 %
A
4009.42
-- Med fittings:
--- Hydrauliske bremseslanger:
4009.42.11
---- Bremseslanger til biler
5 %
A
4009.42.14
---- Andet
5 %
A
4009.42.19
--- Andet
5 %
A
40.10
Driv- og transportremme af blødgummi:
- Transportremme:
4010.11.00
-- Forstærket udelukkende med metal
5 %
A
4010.12.00
-- Forstærket udelukkende med tekstilmaterialer
5 %
A
4010.19.00
-- Andet
5 %
A
- Drivremme:
4010.31.00
-- Endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), med langsgående riller, med omkreds på over 60 cm, men ikke over 180 cm
fri
A
4010.32.00
-- Endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), undtagen med langsgående riller, med omkreds på over 60 cm, men ikke over 180 cm
fri
A
4010.33.00
-- Endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), med langsgående riller, med omkreds på over 180 cm, men ikke over 240 cm
fri
A
4010.34.00
-- Endeløse drivremme med trapezformet tværsnit (V-remme), undtagen med langsgående riller, med omkreds på over 180 cm, men ikke over 240 cm
fri
A
4010.35.00
-- Endeløse synkrondrivremme (tandremme), med omkreds på over 60 cm, men ikke over 150 cm
5 %
A
4010.36.00
-- Endeløse synkrondrivremme (tandremme), med omkreds på over 150 cm, men ikke over 198 cm
5 %
A
4010.39
-- Andet:
4010.39.11
--- Remme og remmateriale, med tandhjul eller på anden vis tidsmæssigt tilpasset mekaniske eller elektriske funktioner
fri
A
4010.39.19
--- Andet
5 %
A
40.11
Nye dæk, af gummi:
4011.10
- Af den art der anvendes til personmotorkøretøjer (herunder stationcars og racerbiler):
4011.10.01
-- Til brug ved samling af motorkøretøjer, som det måtte fastsættes af ministeren i overensstemmelse med afsnit 14 i nærværende retsakt
10 %
A
4011.10.09
-- Andet
5 %
A
4011.20
- Af den art der anvendes til busser og lastbiler:
-- Til brug ved samling af motorkøretøjer, som det måtte fastsættes af ministeren i overensstemmelse med afsnit 14 i nærværende retsakt:
4011.20.03
--- Indvendig fælgdiameter under 495 mm
5 %
A
4011.20.07
--- Andet
fri
A
-- Andet:
4011.20.12
--- Indvendig fælgdiameter under 495 mm
5 %
A
4011.20.18
--- Andet
fri
A
4011.30.00
- Af den art der anvendes til luftfartøjer
fri
A
4011.40.00
- Af den art der anvendes til motorcykler
fri
A
4011.50.00
- Af den art der anvendes til cykler
fri
A
4011.70.00
- Af den art der anvendes til landbrugs- og skovbrugskøretøjer og -maskiner
fri
A
4011.80.00
- Af den art, der anvendes til entreprenør- eller minedriftskøretøjer og -maskiner:
fri
A
4011.90
- Andet:
-- Med slidbane med sildebensmønster eller lignende mønster:
--- Af den art der anvendes til lette erhvervskøretøjer:
4011.90.10
---- Indvendig fælgdiameter under 508 mm
5 %
A
4011.90.20
---- Andet
fri
A
4011.90.30
--- Andet
fri
A
-- Andet:
--- Af den art der anvendes til lette erhvervskøretøjer:
4011.90.40
---- Indvendig fælgdiameter under 508 mm
5 %
A
4011.90.50
---- Andet
fri
A
4011.90.90
--- Andet
fri
A
40.12
Regummerede eller brugte dæk, af gummi; massive og hule ringe, slidbaner til dæk samt fælgbånd, af gummi:
- Regummerede dæk:
4012.11
-- Af den art der anvendes til personmotorkøretøjer (herunder stationcars og racerbiler):
4012.11.11
--- Indvendig fælgdiameter under 508 mm
5 %
A
4012.11.19
--- Andet
fri
A
4012.12.00
-- Af den art der anvendes til busser og lastbiler
fri
A
4012.13.00
-- Af den art der anvendes til luftfartøjer
fri
A
4012.19
-- Andet:
--- Af den art der anvendes til lette erhvervskøretøjer:
4012.19.11
---- Indvendig fælgdiameter under 508 mm
5 %
A
4012.19.19
---- Andet
fri
A
4012.19.29
--- Andet
fri
A
4012.20
- Brugte dæk:
-- Af den art der anvendes til personmotorkøretøjer (herunder stationcars og racerbiler), eller til lette erhvervskøretøjer:
4012.20.01
--- Indvendig fælgdiameter under 508 mm
5 %
A
4012.20.09
--- Andet
fri
A
4012.20.19
-- Andet
fri
A
4012.90.00
- Andet
fri
A
40.13
Slanger af gummi:
4013.10.00
- Af den art der anvendes til personmotorkøretøjer (herunder stationcars og racerbiler), busser eller lastbiler
fri
A
4013.20.00
- Af den art der anvendes til cykler
fri
A
4013.90.00
- Andet
fri
A
40.14
Hygiejniske eller farmaceutiske artikler (herunder sutter), af blødgummi, også med dele af hårdgummi:
4014.10.00
- Præservativer
fri
A
4014.90
- Andet:
4014.90.01
-- Varmedunke
fri
A
4014.90.09
-- Sutter
5 %
A
4014.90.11
-- Urinaler, beregnet til at blive båret på kroppen
fri
A
4014.90.19
-- Andet
fri
A
40.15
Beklædningsgenstande (herunder handsker, vanter og luffer) og tilbehør dertil, af blødgummi:
- Handsker, vanter og luffer:
4015.11.00
-- Til kirurgisk brug
fri
A
4015.19
-- Andet:
4015.19.01
--- Husholdningsbrug
fri
A
4015.19.09
--- Andet
fri
A
4015.90.00
- Andet
5 %
A
40.16
Andre varer af blødgummi:
- Af cellegummi (skumgummi og lign.):
4016.10.01
-- Støbte gummimåtter og ikke-rektangulære måtter, fremstillet ved afskæring fra stykket
5 %
A
4016.10.09
-- Andet
5 %
A
- Andet:
4016.91
-- Gulvbelægningsmaterialer og måtter:
4016.91.01
--- Støbte gummimåtter og ikke-rektangulære måtter, fremstillet ved afskæring fra stykket
5 %
A
4016.91.09
--- Andet
5 %
A
4016.92.00
-- Viskelæder
5 %
A
4016.93.00
-- Pakninger, underlagskiver og lignende varer
5 %
A
4016.94.00
-- Stødfangere (fendere), også oppustelige, til både og skibe
5 %
A
4016.95.00
-- Andre oppustelige varer
5 %
A
4016.99
-- Andet:
4016.99.01
--- Gummibånd; dato og anden stempeltype; instrumenter til påføring af pasta eller andre kontorartikler
5 %
A
4016.99.09
--- Dele til malkemaskiner
5 %
A
4016.99.11
--- Dele og tilbehør til varer henhørende under pos. 86.07
5 %
A
4016.99.19
--- Dele og tilbehør til varer henhørende under pos. 86.08
5 %
A
--- Dele og tilbehør til motorkøretøjer henhørende under pos. 87.01-87.05:
---- Komponenter til brug ved samling, fuldførelse eller fremstilling af motorkøretøjer i overensstemmelse med afsnit 14 i nærværende retsakt, som det måtte fastsættes af ministeren:
4016.99.22
----- Til personmotorkøretøjer henhørende under pos. 87.03 samt øvrige køretøjer henhørende under pos. 87.04 med totalvægt 3 500  kg og derunder
10 %
A
4016.99.25
----- Til køretøjer henhørende under pos. 87.02 og 87.05 samt traktorer henhørende under pos. 87.01 og køretøjer henhørende under pos. 87.04 med totalvægt over 3 500  kg, men ikke over 10 500  kg
5 %
A
4016.99.29
----- Til andre køretøjer over 10 500  kg
fri
A
---- Andet:
4016.99.31
----- Støddæmpere
fri
A
4016.99.39
----- Andet
5 %
A
--- Dele og tilbehør til varer henhørende under pos. 87.09:
4016.99.41
---- Til traktorer, af de typer der benyttes på jernbaneperroner
fri
A
4016.99.49
---- Andet
5 %
A
4016.99.51
--- Dele og tilbehør til varer henhørende under pos. 87.10
fri
A
4016.99.59
--- Dele og tilbehør til varer henhørende under pos. 87.11
fri
A
4016.99.61
--- Dele og tilbehør til varer henhørende under pos. 87.12
5 %
A
4016.99.69
--- Dele og tilbehør til varer henhørende under pos. 87.13
5 %
A
4016.99.71
--- Dele og tilbehør til varer henhørende under pos. 87.15
5 %
A
4016.99.79
--- Dele og tilbehør til varer henhørende under pos. 87.16
Dele
A
4016.99.81
--- Dele og tilbehør til varer henhørende under pos. 88.01-88.05:
fri
A
4016.99.99
--- Andet
5 %
A
40.17
Hårdgummi (f.eks. ebonit) i enhver form, herunder affald og skrot; varer af hårdgummi
4017.00
Hårdgummi (f.eks. ebonit) i enhver form, herunder affald og skrot; varer af hårdgummi:
4017.00.01
- Hårdgummi (f.eks. ebonit) i enhver form, herunder affald og skrot
fri
A
4017.00.09
- Varer af hårdgummi
5 %
A
41
RÅ HUDER OG SKIND (UNDTAGEN PELSSKIND) SAMT LÆDER
41.01
Rå huder og skind af hornkvæg (herunder bøfler) eller dyr af hestefamilien (friske eller saltede, tørrede, kalkede, picklede eller på anden måde konserverede, men ikke garvede, pergamentbehandlede eller på anden måde beredte), også afhårede eller spaltede:
4101.20.00
- Hele huder og skind, ikke spaltet, af vægt pr. skind ikke over 8 kg i kun tørret stand, 10 kg i tørsaltet stand, eller 16 kg i frisk, vådsaltet eller på anden måde konserveret stand
fri
A
4101.50.00
- Hele huder og skind, af vægt over 16 kg pr. stk
fri
A
4101.90.00
- Andre varer, herunder kruponer og halve kruponer
fri
A
41.02
Rå skind af får og lam (friske eller saltede, tørrede, kalkede, picklede eller på anden måde konserverede, men ikke garvede, pergamentbehandlede eller på anden måde beredte), også afhårede eller spaltede, bortset fra sådanne, der er undtaget i henhold til bestemmelse 1 c) til dette kapitel:
4102.10.00
- Med uld
fri
A
- Uden uld:
4102.21.00
-- Picklede
fri
A
4102.29.00
-- Andet
fri
A
41.03
Andre rå huder og skind (friske eller saltede, tørrede, kalkede, picklede eller på anden måde konserverede, men ikke garvede, pergamentbehandlede eller på anden måde beredte), også afhårede eller spaltede, bortset fra sådanne, der er undtaget i henhold til bestemmelse 1 b) eller c) til dette kapitel:
4103.20.00
- Af reptiler
fri
A
4103.30.00
- Af svin
fri
A
4103.90.00
- Andet
fri
A
41.04
Garvede eller "crust" huder og skind af hornkvæg (herunder bøfler) eller dyr af hestefamilien, uden hår, også spaltede, men ikke yderligere beredte:
- I våd tilstand (herunder wet-blue):
4104.11
-- Narvlæder, ikke spaltet; narvlæder, spaltet:
4104.11.10
--- Læder af hornkvæg, vegetabilsk forgarvet
fri
A
4104.11.15
--- Læder af hornkvæg, forgarvet på anden vis
fri
A
4104.11.19
--- Andet
fri
A
4104.19
-- Andet:
4104.19.11
--- Kvæg
fri
A
4104.19.19
--- Andet
fri
A
- I tør tilstand ("crust"-læder):
4104.41
-- Narvlæder, ikke spaltet; narvlæder, spaltet:
4104.41.11
--- Garvet eller regarvet, men ikke yderligere forarbejdet, også spaltet
fri
A
--- Andet:
4104.41.15
---- Dyr af hestefamilien
fri
A
4104.41.19
---- Kvæg
5 %
A
4104.49
-- Andet:
4104.49.11
--- Garvet eller regarvet, men ikke yderligere forarbejdet, også spaltet
fri
A
--- Andet:
4104.49.15
---- Dyr af hestefamilien
fri
A
4104.49.19
---- Kvæg
5 %
A
41.05
Garvede eller "crust" skind af får og lam, uden hår, også spaltede, men ikke yderligere beredte:
4105.10.00
- I våd tilstand (herunder wet-blue)
fri
A
4105.30.00
- I tør tilstand ("crust" skind)
fri
A
41.06
Garvede eller "crust" skind af andre dyr, uden hår, også spaltede, men ikke yderligere beredte:
- Af geder eller gedekid:
4106.21.00
-- I våd tilstand (herunder wet-blue)
fri
A
4106.22.00
-- I tør tilstand ("crust" skind)
fri
A
- Af svin:
4106.31.00
-- I våd tilstand (herunder wet-blue)
fri
A
4106.32.00
-- I tør tilstand ("crust" skind)
fri
A
4106.40.00
- Af reptiler
fri
A
- Andet:
4106.91.00
-- I våd tilstand (herunder wet-blue)
fri
A
4106.92.00
-- I tør tilstand ("crust" skind)
fri
A
41.07
Læder, yderligere beredt efter garvning eller "crusting", herunder pergamentbehandlet læder, af hornkvæg (herunder bøfler) eller af dyr af hestefamilien, uden hår, også spaltet, undtagen læder henhørende under pos. 41.14:
- Hele huder og skind:
4107.11
-- Narvlæder, ikke spaltet:
4107.11.11
--- Kvæg
5 %
A
4107.11.19
--- Andet
fri
A
4107.12
-- Narvlæder, spaltet:
4107.12.11
--- Dyr af hestefamilien
fri
A
4107.12.19
--- Kvæg
5 %
A
4107.19
-- Andet:
4107.19.11
--- Dyr af hestefamilien
fri
A
4107.19.19
--- Kvæg
5 %
A
- Andre varer, herunder sider:
4107.91
-- Narvlæder, ikke spaltet:
4107.91.11
--- Kvæg
5 %
A
4107.91.19
--- Andet
fri
A
4107.92
-- Narvlæder, spaltet:
4107.92.11
--- Dyr af hestefamilien
fri
A
4107.92.19
--- Kvæg
5 %
A
4107.99
-- Andet:
4107.99.11
--- Dyr af hestefamilien
fri
A
4107.99.19
--- Kvæg
5 %
A
41.12
Læder, yderligere beredt efter garvning eller "crusting", herunder pergamentbehandlet læder, af får og lam, uden hår, også spaltet, undtagen læder henhørende under pos. 41.14:
4112.00.00
Læder, yderligere beredt efter garvning eller "crusting", herunder pergamentbehandlet læder, af får og lam, uden hår, også spaltet, undtagen læder henhørende under pos. 41.14:
5 %
A
41.13
Læder, yderligere beredt efter garvning eller "crusting", herunder pergamentbehandlet læder, af andre dyr, uden hår, også spaltet, undtagen læder henhørende under pos. 41.14:
4113.10.00
- Af geder eller gedekid
5 %
A
4113.20.00
- Af svin
fri
A
4113.30.00
- Af reptiler
fri
A
4113.90.00
- Andet
fri
A
41.14
Semsgarvet læder (vaskeskind); laklæder og lamineret laklæder; metalliseret læder:
4114.10.00
- Semsgarvet læder (vaskeskind)
5 %
A
4114.20
- Laklæder og lamineret laklæder; metalliseret læder:
4114.20.11
-- Laklæder og imiteret laklæder
5 %
A
4114.20.19
-- Metalliseret læder
5 %
A
41.15
Kunstlæder på basis af læder eller læderfibre, i plader eller bånd, også i ruller; afklip og andet affald af læder eller af kunstlæder, ikke anvendeligt til fremstilling af lædervarer; læderstøv, læderpulver og lædermel:
4115.10.00
- Kunstlæder på basis af læder eller læderfibre, i plader eller bånd, også i ruller
fri
A
4115.20.00
- Afklip og andet affald af læder eller af kunstlæder, ikke anvendeligt til fremstilling af lædervarer; læderstøv, læderpulver og lædermel
fri
A
42
VARER AF LÆDER; SADELMAGERARBEJDER; REJSEARTIKLER, HÅNDTASKER OG LIGNENDE VARER; VARER AF TARME (UNDTAGEN FISHGUT)
42.01
Sadelmagerarbejder til dyr (herunder skagler, snore, benbeskyttere, mundkurve, sadeltæpper, sadeltasker, hundedækkener og lignende varer), af ethvert materiale
4201.00.00
Sadelmagerarbejder til dyr (herunder skagler, snore, benbeskyttere, mundkurve, sadeltæpper, sadeltasker, hundedækkener og lignende varer), af ethvert materiale
5 %
A
42.02
Kufferter, dokumentmapper, skoletasker, beautybokse, etuier og lignende beholdere til briller, kikkerter, fotografiapparater, musikinstrumenter, våben mv.; rejsetasker, isolerede tasker til transport af næringsmidler og drikkevarer, toilettasker, rygsække, håndtasker, indkøbstasker, tegnebøger, punge, kortetuier, cigaretetuier, tobakspunge, værktøjsetuier, sportstasker, flaskeholdere, smykkeskrin, pudderdåser, æsker til spisebestik samt lignende beholdere, af læder eller kunstlæder, af plader eller folier af plast, af tekstilmaterialer, af vulkanfiber eller af pap, eller helt eller i overvejende grad beklædt med disse materialer eller med papir:
- Kufferter, dokumentmapper, skoletasker og lignende:
4202.11.00
-- Med yderside af læder eller kunstlæder
5 %
A
4202.12.00
-- Med yderside af plast eller tekstilmaterialer
5 %
A
4202.19.00
-- Andet
5 %
A
- Håndtasker, også med skulderrem, herunder håndtasker uden hank:
4202.21.00
-- Med yderside af læder eller kunstlæder
5 %
A
4202.22.00
-- Med yderside af plader eller folier af plast eller af tekstilmaterialer
5 %
A
4202.29.00
-- Andet
5 %
A
- Genstande, som almindeligvis bæres i lommen eller i håndtasken:
4202.31
-- Med yderside af læder eller kunstlæder:
4202.31.01
--- Brilleetuier
fri
A
4202.31.09
--- Andet
5 %
A
4202.32
-- Med yderside af plader eller folier af plast eller af tekstilmaterialer:
4202.32.01
--- Brilleetuier
fri
A
4202.32.09
--- Andet
5 %
A
4202.39.00
-- Andet
5 %
A
- Andet:
4202.91
-- Med yderside af læder eller kunstlæder:
4202.91.01
--- Dæksel eller etui til kamera; taske eller kasse beregnet til musikinstrumenter
fri
A
4202.91.09
--- Andet
5 %
A
4202.92
-- Med yderside af plader eller folier af plast eller af tekstilmaterialer:
4202.92.01
--- Dæksel eller etui til kamera; taske eller kasse beregnet til musikinstrumenter
fri
A
4202.92.09
--- Andet
5 %
A
4202.99.00
-- Andet
5 %
A
42.03
Beklædningsgenstande og tilbehør dertil, af læder eller kunstlæder:
4203.10
- Beklædningsgenstande:
4203.10.03
-- Frakker, veste og lign. af fåre- eller lammeruskind eller af hjorteskind; nederdele af hjorteskind
10 %
A
4203.10.12
-- Andet
10 %
A
- Handsker, vanter og luffer:
4203.21
-- Handsker til sportsbrug:
4203.21.01
--- Vatteret
5 %
A
4203.21.09
--- Andet
5 %
A
4203.29.00
-- Andet
5 %
A
4203.30
- Bælter og skulderremme:
4203.30.03
-- Remme
10 %
A
4203.30.09
-- Skulderremme
5 %
A
4203.40
- Andet tilbehør til beklædningsgenstande:
4203.40.01
-- Armbånd, støttende, undtagen urremme henhørende under pos. 9113.90
fri
A
4203.40.09
-- Andet
5 %
A
42.05
Andre varer af læder eller kunstlæder
4205.00
Andre varer af læder eller kunstlæder:
4205.00.01
- Spænder, lukketøj og lign., belagt med læder
fri
A
- Varer af læder eller kunstlæder af den art, der anvendes i maskiner eller mekaniske apparater, eller til anden teknisk brug:
4205.00.09
-- Remme og remmateriale til maskiner; underlagsskiver, pakninger, samleled, forseglinger og lign. pakningsgenstande
5 %
A
4205.00.15
-- Andet
fri
A
4205.00.19
- Andet
5 %
A
42.06
Varer af tarme (undtagen fishgut), guldslagerhinde, blærer eller sener
4206.00
Varer af tarme (undtagen fishgut), guldslagerhinde, blærer eller sener:
4206.00.01
- Catgut
fri
A
4206.00.09
- Andet
fri
A
43
PELSSKIND OG KUNSTIGT PELSSKIND SAMT VARER DERAF
43.01
Rå pelsskind (herunder hoveder, haler, ben og andre stykker eller afklip, der er anvendelige til buntmagerarbejder), undtagen rå huder og skind henhørende under pos. 41.01, 41.02 eller 41.03:
4301.10.00
- Af mink, hele, også uden hoved, hale eller ben
fri
A
4301.30.00
- Af lam, som følger: Af astrakan, breitschwanz, caracul, persianer og lignende lammeskind, samt skind af indiske, kinesiske, mongolske eller tibetanske lam, hele, også uden hoved, hale eller ben
fri
A
4301.60.00
- Af ræv, hele, også uden hoved, hale eller ben
fri
A
4301.80.00
- Andre pelsskind, hele, også uden hoved, hale eller ben
fri
A
4301.90.00
- Hoveder, haler, ben og andre stykker eller afklip, der er anvendelige til buntmagerarbejder
fri
A
43.02
Garvede eller beredte pelsskind (herunder hoveder, haler, ben og andre stykker eller afklip), også sammensatte (uden tilføjelse af andre materialer), undtagen varer henhørende under pos. 43.03:
- Pelsskind, hele, også uden hoved, hale eller ben, ikke sammensatte:
4302.11.00
-- Af mink
5 %
A
4302.19
-- Andet:
4302.19.01
--- Af hornkvæg, dyr af hestefamilien, ged, gedekid, får og lam
5 %
A
4302.19.05
--- Af kanin eller hare
5 %
A
4302.19.09
--- Andet
5 %
A
4302.20.00
- Hoveder, haler, ben og andre stykker eller afklip, ikke sammensatte
5 %
A
4302.30
- Hele pelsskind samt stykker eller afklip deraf, sammensatte:
4302.30.01
-- I form af kvadrater, rektangler, kors og lignende
5 %
A
4302.30.09
-- Andet
5 %
A
43.03
Beklædningsgenstande og tilbehør dertil samt andre varer af pelsskind:
4303.10
- Beklædningsgenstande og tilbehør dertil:
4303.10.01
-- Handsker, vanter og luffer
5 %
A
4303.10.09
-- Andet
5 %
A
4303.90
- Andet:
4303.90.01
-- Hætter eller måtter til polering, ved brug af motordrevne spindler
fri
A
4303.90.09
-- Andet
5 %
A
43.04
Kunstigt pelsskind og varer deraf
4304.00
Kunstigt pelsskind og varer deraf:
4304.00.01
- Hætter eller måtter til polering, ved brug af motordrevne spindler
fri
A
4304.00.09
- Handsker, vanter og luffer
5 %
A
4304.00.19
- Andet
5 %
A
44
TRÆ OG VARER DERAF; TRÆKUL
44.01
Brænde; træ i form af flis eller spåner; savsmuld og træaffald, også agglomereret til briketter eller lignende former:
- Brænde:
4401.11.00
-- Af nåletræ
fri
A
4401.12.00
-- Af andet træ end nåletræ
fri
A
- Træ i form af flis eller spåner:
4401.21.00
-- Af nåletræ
fri
A
4401.22.00
-- Af andet træ end nåletræ
fri
A
- Savsmuld og træaffald agglomereret til blokke, briketter, træpiller eller lignende former:
4401.31.00
-- Træpiller
fri
A
4401.39.00
-- Andet
fri
A
4401.40.00
- Savsmuld og træaffald, ikke agglomereret
fri
A
44.02
Trækul (herunder kul af nøddeskaller eller af nødder), også agglomereret:
4402.10.00
- Af bambus
fri
A
4402.90.00
- Andet
fri
A
44.03
Træ, ubearbejdet eller afbarket, afgrenet eller groft tildannet på to eller fire sider:
- Malet, bejdset eller behandlet med kreosot eller andre træbeskyttelsesmidler:
4403.11.00
-- Af nåletræ
fri
A
4403.12.00
-- Af andet træ end nåletræ
fri
A
- I andre tilfælde, af nåletræ:
4403.21.00
-- Af fyr (Pinus spp.), med et tværsnit på 15 cm eller derover
fri
A
4403.22.00
-- Af fyr (Pinus spp.), andre varer
fri
A
4403.23.00
-- Af ædelgran (Abies spp.) og gran (Picea spp.), med et tværsnit på 15 cm eller derover
fri
A
4403.24.00
-- Af ædelgran (Abies spp.) og gran (Picea spp.), andre varer
fri
A
4403.25.00
-- Af andet træ, med et tværsnit på 15 cm eller derover
fri
A
4403.26.00
-- Andet
fri
A
- Andre varer, af tropisk træ:
4403.41.00
-- Mørkerød meranti, lyserød meranti og meranti bakau
fri
A
4403.49.00
-- Andet
fri
A
- Andet:
4403.91.00
-- Af eg (Quercus spp.)
fri
A
4403.93.00
-- Af bøg (Fagus spp.), med et tværsnit på 15 cm eller derover
fri
A
4403.94.00
-- Af bøg (Fagus spp.), andre varer
fri
A
4403.95.00
-- Af birk (Betula spp.), med et tværsnit på 15 cm eller derover
fri
A
4403.96.00
-- Af birk (Betula spp.), andre varer
fri
A
4403.97.00
-- Af poppel og asp (Populus spp.)
fri
A
4403.98.00
-- Af eucalyptus (Eucalyptus spp.)
fri
A
4403.99.00
-- Andet
fri
A
44.04
Emner af træ til tøndebånd; stolper, pæle, stokke og lign., kløvede eller tilspidsede, men ikke savskårne i længderetningen; emner af træ til spadserestokke, paraplyskafter, værktøjsskafter og lign., groft tildannede eller afrundede, men ikke drejede, bøjede eller på anden måde bearbejdede; træspån og lign.:
4404.10.00
- Af nåletræ
fri
A
4404.20.00
- Af andet træ end nåletræ
fri
A
44.05
Træuld og træmel
4405.00.00
Træuld og træmel
fri
A
44.06
Jernbane- og sporvejssveller af træ:
- Ikke imprægnerede:
4406.11.00
-- Af nåletræ
fri
A
4406.12.00
-- Af andet træ end nåletræ
fri
A
- Andet:
4406.91.00
-- Af nåletræ
fri
A
4406.92.00
-- Af andet træ end nåletræ
fri
A
44.07
Træ, savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende, af tykkelse over 6 mm:
- Af nåletræ:
4407.11
-- Af fyr (Pinus spp.):
--- Pinus lambertiana, Pinus strobus, Pinus monticola:
4407.11.10
---- Høvlet
fri
A
4407.11.11
---- Slebet eller samlet ved fingerskarring
5 %
A
4407.11.13
---- Andet
fri
A
--- Pinus radiata:
4407.11.15
---- Høvlet
fri
A
4407.11.17
---- Slebet eller samlet ved fingerskarring:
5 %
A
4407.11.19
---- Andet
fri
A
--- Andre slags:
4407.11.29
---- Høvlet
fri
A
4407.11.31
---- Slebet eller samlet ved fingerskarring
5 %
A
4407.11.39
---- Andet
fri
A
4407.12
-- Af ædelgran (Abies spp.) og gran (Picea spp.):
4407.12.10
--- Høvlet
fri
A
4407.12.19
--- Slebet eller samlet ved fingerskarring
5 %
A
4407.19
-- Andet:
--- Juniper virginiana "blyantstræ":
4407.19.10
---- Høvlet
fri
A
4407.19.11
---- Slebet eller samlet ved fingerskarring
5 %
A
4407.19.13
---- Andet
fri
A
--- Sequoia sempervirens (amerikansk rødtræ):
4407.19.15
---- Høvlet
fri
A
4407.19.17
---- Slebet eller samlet ved fingerskarring
5 %
A
4407.19.19
---- Andet
fri
A
--- Pseudotsuga douglasii ("douglasgran"):
4407.19.21
---- Høvlet
fri
A
4407.19.23
---- Slebet eller samlet ved fingerskarring
5 %
A
4407.19.25
---- Andet
fri
A
--- Thuja plicata ("kæmpethuja"):
4407.19.27
---- Høvlet
fri
A
4407.19.29
---- Slebet eller samlet ved fingerskarring
5 %
A
4407.19.31
---- Andet
fri
A
4407.19.39
--- Andet
fri
A
- Af tropisk træ:
4407.21
-- Mahogni (Swietenia spp.):
4407.21.12
--- Høvlet
fri
A
4407.21.25
--- Slebet eller samlet ved fingerskarring
5 %
A
4407.21.95
--- Andet
fri
A
4407.22
-- Virola, imbuia og balsa:
4407.22.12
--- Høvlet
fri
A
4407.22.25
--- Slebet eller samlet ved fingerskarring
5 %
A
4407.22.95
--- Andet
fri
A
4407.25
-- Mørkerød meranti, lyserød meranti og meranti bakau
4407.25.10
--- Høvlet
fri
A
4407.25.20
--- Slebet eller samlet ved fingerskarring
5 %
A
4407.25.90
--- Andet
fri
A
4407.26
-- Hvid lauan, hvid meranti, hvid seraya, gul meranti og alan:
4407.26.10
--- Høvlet
fri
A
4407.26.20
--- Slebet eller samlet ved fingerskarring
5 %
A
4407.26.90
--- Andet
fri
A
4407.27
-- Sapelli:
4407.27.01
--- Høvlet
fri
A
4407.27.09
--- Slebet eller samlet ved fingerskarring
5 %
A
4407.27.19
--- Andet
fri
A
4407.28
-- Iroko:
4407.28.01
--- Høvlet
fri
A
4407.28.09
--- Slebet eller samlet ved fingerskarring
5 %
A
4407.28.19
--- Andet
fri
A
4407.29
-- Andet:
--- Høvlet:
4407.29.10
---- Keruing, ramin, kapur, teak, jonkong, merbau, jelutong og kempas
fri
A
4407.29.25
---- Okoumé, obeche, sipo, afrikansk mahogni, makoré, tiama, mansonia, ilomba, dibetou, limba og azobé
fri
A
4407.29.30
---- Andet
fri
A
4407.29.40
--- Slebet eller samlet ved fingerskarring
5 %
A
4407.29.90
--- Andet
fri
A
- Andet:
4407.91
-- Af eg (Quercus. spp.):
4407.91.01
--- Høvlet
fri
A
4407.91.09
--- Slebet eller samlet ved fingerskarring
5 %
A
4407.91.19
--- Andet
fri
A
4407.92
-- Af bøg (Fagus spp.):
4407.92.01
--- Høvlet
fri
A
4407.92.09
--- Slebet eller samlet ved fingerskarring
5 %
A
4407.92.19
--- Andet
fri
A
4407.93
-- Af løn (Acer spp.):
4407.93.01
--- Høvlet
fri
A
4407.93.09
--- Slebet eller samlet ved fingerskarring
5 %
A
4407.93.19
--- Andet
fri
A
4407.94
-- Af kirsebærtræ (Prunus spp.):
4407.94.01
--- Høvlet
fri
A
4407.94.09
--- Slebet eller samlet ved fingerskarring
5 %
A
4407.94.19
--- Andet
fri
A
4407.95
-- Af ask (Fraxinus spp.):
4407.95.01
--- Høvlet
fri
A
4407.95.09
--- Slebet eller samlet ved fingerskarring
5 %
A
4407.95.19
--- Andet
fri
A
4407.96
-- Af birk (Betula spp.):
4407.96.10
--- Høvlet
fri
A
4407.96.15
--- Slebet eller samlet ved fingerskarring
5 %
A
4407.96.19
--- Andet
fri
A
4407.97
-- Af poppel og asp (Populus spp.):
4407.97.10
--- Høvlet
fri
A
4407.97.15
--- Slebet eller samlet ved fingerskarring
5 %
A
4407.97.19
--- Andet
fri
A
4407.99
-- Andet:
--- Hickory, Juglans-arter:
4407.99.01
---- Høvlet
fri
A
4407.99.09
---- Slebet eller samlet ved fingerskarring
5 %
A
4407.99.19
---- Andet
fri
A
--- Eukalyptus-arter:
4407.99.21
---- Høvlet
fri
A
4407.99.29
---- Slebet eller samlet ved fingerskarring
5 %
A
4407.99.39
---- Andet
fri
A
--- Andet:
4407.99.41
---- Høvlet
fri
A
4407.99.49
---- Slebet eller samlet ved fingerskarring
5 %
A
4407.99.59
---- Andet
fri
A
44.08
Plader til fineringsarbejde (herunder sådanne plader fremstillet ved skæring af lamineret træ), til fremstilling af krydsfiner eller lignende lamineret træ samt træ, savet i længderetningen, skåret eller skrællet, også høvlet, slebet, splejset eller samlet ende-til-ende, af tykkelse ikke over 6 mm:
4408.10
- Af nåletræ:
4408.10.01
-- Høvlet
fri
A
4408.10.09
-- Andet
5 %
A
- Af tropisk træ:
4408.31
-- Mørkerød meranti, lyserød meranti og meranti bakau
4408.31.10
--- Høvlet
fri
A
4408.31.90
--- Andet
5 %
A
4408.39
-- Andet:
4408.39.10
--- Høvlet
fri
A
4408.39.90
--- Andet
5 %
A
4408.90
- Andet:
-- Andet tropisk hårdttræ:
4408.90.02
--- Høvlet
fri
A
4408.90.08
--- Andet
5 %
A
-- Ask, hickory, Juglans-arter; eg:
4408.90.11
--- Høvlet
fri
A
4408.90.19
--- Andet
5 %
A
-- Andet:
4408.90.21
--- Høvlet
fri
A
4408.90.29
--- Andet
5 %
A
44.09
Træ (herunder ikke-sammensatte parketstaver), profileret (pløjet, notet, falset, rejfet, kelet eller lignende) i hele længden på en eller flere kanter, ender eller overflader, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende:
4409.10
- Af nåletræ:
4409.10.01
-- trætråd
fri
A
4409.10.09
-- Profileret træ
5 %
A
4409.10.19
-- Andet
fri
A
- Af andet træ end nåletræ:
4409.21
-- Af bambus:
4409.21.01
--- trætråd
fri
A
4409.21.09
--- Profileret træ
5 %
A
4409.21.19
--- Andet
fri
A
4409.22
-- Af tropisk træ:
4409.22.10
--- trætråd
fri
A
4409.22.15
--- Profileret træ
5 %
A
4409.22.19
--- Andet
fri
A
4409.29
-- Andet:
4409.29.10
--- trætråd
fri
A
4409.29.19
--- Profileret træ
5 %
A
4409.29.29
--- Andet
fri
A
44.10
Spånplader, OSB-plader og lignende plader (f.eks. waferboard) af træ eller andre træagtige materialer, også agglomereret med harpiks eller andre organiske bindemidler:
- Af træ:
4410.11.00
-- Spånplader
5 %
A
4410.12.00
-- OSB-plader
5 %
A
4410.19.00
-- Andet
5 %
A
4410.90.20
- Andet
5 %
A
44.11
Træfiberplader og fiberplader af andre træagtige materialer, også agglomereret med harpiks eller andre organiske bindemidler:
- Halvhårde fiberplader (MDF):
4411.12
-- Af tykkelse 5 mm og derunder:
4411.12.01
--- Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
5 %
A
4411.12.09
--- Andet
5 %
A
4411.13
-- Af tykkelse over 5 mm, men ikke over 9 mm:
4411.13.01
--- Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
5 %
A
4411.13.09
--- Andet
5 %
A
4411.14
-- Af tykkelse over 9 mm:
4411.14.01
--- Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
5 %
A
4411.14.09
--- Andet
5 %
A
- Andet:
4411.92
-- Med densitet på over 0,8 g/cm
3
:
4411.92.01
--- Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
5 %
A
4411.92.09
--- Andet
5 %
A
4411.93
-- Med densitet over 0,5 g/cm3, men ikke over 0,8 g/cm3:
4411.93.01
--- Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
5 %
A
4411.93.09
--- Andet
5 %
A
4411.94
-- Med densitet 0,5 g/cm
3
 og derunder:
4411.94.01
--- Ikke mekanisk bearbejdede eller beklædt på overfladen
5 %
A
4411.94.09
--- Andet
5 %
A
44.12
Krydsfiner, finerede plader og lignende laminerede træprodukter:
4412.10
- Af bambus:
4412.10.01
-- Krydsfiner udelukkende bestående af træplader, hvoraf hvert enkelt finerlag er af højst 6 mm tykkelse
5 %
A
4412.10.29
-- Andet, hvoraf hvert enkelt finerlag er af højst 6 mm tykkelse
5 %
A
4412.10.49
-- Andet
5 %
A
- Andet krydsfiner udelukkende bestående af plader af træ (bortset fra bambus), hvoraf hvert enkelt finerlag er af højst 6 mm tykkelse:
4412.31
-- Med mindst et udvendigt lag af tropisk træ:
4412.31.01
--- Med mindst et udvendigt lag af tropisk træ af en af følgende sorter: Mørkerød meranti, lyserød meranti, hvid lauan, sipo, limba, okoumé, obeche, afrikansk mahogni, sapelli (Swietenia spp.)
5 %
A
4412.31.09
--- Med mindst et udvendigt lag af andet tropisk træ
5 %
A
4412.33.00
-- Andre varer, med mindst et udvendigt lag af andet træ end nåletræ af sorterne el (Alnus spp.), ask (Fraxinus spp.), bøg (Fagus spp.), birk (Betula spp.), kirsebær (Prunus spp.), ægte kastanje (Castanea spp.), elm (Ulmus spp.), eucalyptus (Eucalyptus spp.), hikkori (Carya spp.), hestekastanje (Aesculus spp.), lind (Tilia spp.), ahorn (Acer spp.), eg (Quercus spp.), platan (Platanus spp.), poppel og asp (Populus spp.), robinie (Robinia spp.), tulipantræ (Liriodendron spp.) eller valnød (Juglans spp.)
5 %
A
4412.34
-- Andre varer, med mindst et udvendigt lag af andet træ end nåletræ af sorter, som ikke er anført i pos. 4412.33.00
4412.34.10
--- Af Baboen, Palissandre du Bresil eller Bois de Rose femelle
5 %
A
4412.34.19
--- Andet
5 %
A
4412.39.10
-- Andre varer, med begge udvendige lag af nåletræ
5 %
A
- Andet:
4412.94
-- Stavlimet eller bloklimet finér:
--- Med mindst et udvendigt lag af andet træ end nåletræ:
---- Med mindst et lag af tropisk træ
4412.94.01
----- Hvert enkelt finerlag med tykkelse over 6 mm
5 %
A
4412.94.09
----- Andet
5 %
A
---- Andet:
4412.94.25
----- Hvert enkelt finerlag med tykkelse over 6 mm
5 %
A
4412.94.29
----- Andet
5 %
A
--- Andet:
---- Med mindst et lag af tropisk træ
4412.94.35
----- Indeholdende mindst et lag spånplader
5 %
A
----- Andet:
4412.94.39
------ Hvert enkelt finerlag med tykkelse over 6 mm
5 %
A
4412.94.45
------ Andet
5 %
A
---- Andet:
4412.94.55
----- Hvert enkelt finerlag med tykkelse over 6 mm
5 %
A
4412.94.59
----- Andet
5 %
A
4412.99
-- Andet:
--- Med mindst et udvendigt lag af andet træ end nåletræ:
---- Med mindst et lag af tropisk træ
4412.99.01
----- Hvert enkelt finerlag med tykkelse over 6 mm
5 %
A
4412.99.09
----- Andet
5 %
A
4412.99.19
---- Andre varer, indeholdende mindst et lag spånplader
5 %
A
---- Andet:
4412.99.25
----- Hvert enkelt finerlag med tykkelse over 6 mm
5 %
A
4412.99.29
----- Andet
5 %
A
--- Andet:
---- Med mindst et lag af tropisk træ
4412.99.35
----- Indeholdende mindst et lag spånplader
5 %
A
----- Andet:
4412.99.39
------ Hvert enkelt finerlag med tykkelse over 6 mm
5 %
A
4412.99.45
------ Andet
5 %
A
4412.99.49
---- Andre varer, indeholdende mindst et lag spånplader
5 %
A
---- Andet:
4412.99.55
----- Hvert enkelt finerlag med tykkelse over 6 mm
5 %
A
4412.99.59
----- Andet
5 %
A
44.13
Træ med forøget densitet, i blokke, plader, lameller eller profiler
4413.00.00
Træ med forøget densitet, i blokke, plader, lameller eller profiler
fri
A
44.14
Trærammer til malerier, fotografier, spejle eller lignende genstande
4414.00.00
Trærammer til malerier, fotografier, spejle eller lignende genstande
5 %
A
44.15
Pakkasser, tremmekasser, tromler og lignende pakningsgenstande af træ; kabeltromler af træ; lastpaller og lign., af træ; pallerammer af træ:
4415.10
- Pakkasser, tremmekasser, tromler og lignende pakningsgenstande; kabeltromler:
4415.10.01
-- Tomme tilbagegående beholdere, der kan identificeres som sådan af toldmyndigheden
fri
A
4415.10.09
-- Andet
fri
A
4415.20
- Lastpaller og lign.; pallerammer
4415.20.10
-- Lastpaller og lignende
5 %
A
4415.20.90
-- Andet
5 %
A
44.16
Fade, tønder, kar, baljer, bøtter og andre bødkerarbejder samt dele dertil, af træ, herunder tøndestaver
4416.00.00
Fade, tønder, kar, baljer, bøtter og andre bødkerarbejder samt dele dertil, af træ, herunder tøndestaver
fri
A
44.17
Værktøj og redskaber af træ; skafter, håndtag og lignende dele af træ til værktøj og redskaber; børstetræ, skafter og håndtag af træ til koste og børster; blokke og læster af træ til fodtøj
4417.00
Værktøj og redskaber af træ; skafter, håndtag og lignende dele af træ til værktøj og redskaber; børstetræ, skafter og håndtag af træ til koste og børster; blokke og læster af træ til fodtøj:
4417.00.01
- Værktøj og værktøjsdele
fri
A
- Værktøjshåndtag
4417.00.11
-- Kost, svaber, hyppejern, rive og lign.
5 %
A
4417.00.19
-- Andet
fri
A
4417.00.21
- Håndtag til børste, skaft til børste og kost
5 %
A
4417.00.29
- Læster og blokke af træ til fodtøj
fri
A
44.18
Snedker- og tømrerarbejder af træ til bygningsbrug, herunder lamelplader (celleplader) af træ, sammensatte gulvbrædder og tagspån ("shingles" og "shakes"), af træ:
4418.10.00
- Vinduer, glasdøre og rammer dertil
5 %
A
4418.20.00
- Døre og rammer dertil, samt dørtærskler
5 %
A
4418.40.00
- Forskallinger til betonstøbning
5 %
A
4418.50.00
- Tagspån ("shingles" og "shakes")
fri
A
4418.60.00
- Stolper og bjælker
5 %
A
- Sammensatte gulvbrædder:
4418.73
-- Af bambus eller med mindst et toplag (slidlag) af bambus
4418.73.10
--- Til mosaikgulve
5 %
A
--- Andre varer, flerlag:
4418.73.11
---- Sammensatte parketstaver
5 %
A
4418.73.13
---- Andet
5 %
A
--- Andet:
4418.73.15
---- Sammensatte parketstaver
5 %
A
4418.73.19
---- Andet
5 %
A
4418.74.00
-- Andre varer, til mosaikgulve
5 %
A
4418.75
-- Andre varer, flerlag:
4418.75.10
--- Sammensatte parketstaver
5 %
A
4418.75.19
--- Andet
5 %
A
4418.79
-- Andet:
4418.79.10
--- Sammensatte parketstaver
5 %
A
4418.79.19
--- Andet
5 %
A
- Andet:
4418.91.00
-- Af bambus
5 %
A
4418.99.00
-- Andet
5 %
A
44.19
Bordservice og køkkenudstyr, af træ:
- Af bambus:
4419.11.00
-- Skærebrætter og lignende brætter
5 %
A
4419.12.00
-- Spisepinde
5 %
A
4419.19.00
-- Andet
5 %
A
4419.90.00
- Andet
5 %
A
44.20
Indlagt træ og træmosaik; æsker, skrin og etuier til smykker eller bestik samt lignende varer af træ; statuetter og andre dekorationsgenstande af træ; boligudstyr af træ, ikke henhørende under kapitel 94:
4420.10
- Statuetter og andre dekorationsgenstande, af træ:
4420.10.01
-- Perler, ikke trukket på snor, monterede eller indfattede
fri
A
4420.10.09
-- Andet
5 %
A
4420.90
- Andet:
4420.90.01
-- Indlagt træ og træmosaik
5 %
A
4420.90.09
-- Andet
5 %
A
44.21
Andre varer af træ:
4421.10.00
- Bøjler til tøj
5 %
A
- Andet:
4421.91
-- Af bambus:
4421.91.10
--- Spoler, bobiner, garnruller og lignende varer, af træ, drejede:
fri
A
4421.91.15
--- Årer og pagajer
fri
A
4421.91.17
--- Ventilatorer og håndholdte vifter, ikkemekaniske; strikkepinde; tændstikemner; stifter eller nagler til fodtøj
fri
A
4421.91.19
--- Andet
5 %
A
4421.99
-- Andet:
4421.99.10
--- Spoler, bobiner, garnruller og lignende varer, af træ, drejede:
fri
A
4421.99.15
--- Årer og pagajer
fri
A
4421.99.17
--- Ventilatorer og håndholdte vifter, ikkemekaniske; strikkepinde; tændstikemner; stifter eller nagler til fodtøj
fri
A
4421.99.19
--- Andet
5 %
A
45
KORK OG VARER DERAF
45.01
Naturkork, rå eller groft bearbejdet; korkaffald; knust, granuleret eller pulveriseret kork:
4501.10.00
- Naturkork, rå eller groft bearbejdet
fri
A
4501.90.00
- Andet
fri
A
45.02
Naturkork, hvis yderste barklag er fjernet eller som er groft tilskåret i firkantede stykker, eller tilskåret i rektangulære eller kvadratiske blokke, plader, folier eller bånd (herunder skarpkantede emner til propper)
4502.00.00
Naturkork, hvis yderste barklag er fjernet eller som er groft tilskåret i firkantede stykker, eller tilskåret i rektangulære eller kvadratiske blokke, plader, folier eller bånd (herunder skarpkantede emner til propper)
fri
A
45.03
Varer af naturkork:
4503.10.00
- Propper
fri
A
4503.90.00
- Andet
fri
A
45.04
Preskork (med eller uden bindemiddel) og varer deraf:
4504.10.00
- Blokke, tavler, plader, folier og bånd; fliser af enhver form; massive cylindre, herunder rondeller
fri
A
4504.90
- Andet:
4504.90.01
-- Underlagsskiver, pakninger, samleled, forseglinger og lign. pakningsgenstande
5 %
A
4504.90.11
-- Dækkeservietter
5 %
A
4504.90.18
-- Andet
fri
A
46
KURVEMAGERARBEJDER OG ANDRE VARER AF FLETTEMATERIALER
46.01
Flettede lidser og lignende varer af flettematerialer, også samlede til bånd; flettematerialer samt flettede lidser og lignende varer af flettematerialer, i pladeform, sammenbundne eller vævede, også i form af færdigvarer (f.eks. måtter, tæpper og skærme):
- Måtter, tæpper og skærme af vegetabilske materialer:
4601.21.00
-- Af bambus
fri
A
4601.22.00
-- Af spanskrør
fri
A
4601.29.00
-- Andet
fri
A
- Andet:
4601.92.00
-- Af bambus
fri
A
4601.93.00
-- Af spanskrør
fri
A
4601.94.00
-- Af andre vegetabilske materialer
fri
A
4601.99.00
-- Andet
fri
A
46.02
Kurvemagerarbejder og andre varer fremstillet direkte af flettematerialer eller af de under pos. 46.01 hørende varer; varer af luffa:
- Af vegetabilske materialer:
4602.11
-- Af bambus:
4602.11.01
--- Gulvbelægninger
fri
A
4602.11.09
--- Andet
5 %
A
4602.12
-- Af spanskrør:
4602.12.01
--- Gulvbelægninger
fri
A
4602.12.09
--- Andet
5 %
A
4602.19
-- Andet:
4602.19.01
--- Varer af luffa; gulvbelægninger
fri
A
4602.19.09
--- Andet
5 %
A
4602.90
- Andet:
4602.90.01
-- Gulvbelægninger
fri
A
4602.90.09
-- Andet
5 %
A
47
PAPIRMASSE AF TRÆ ELLER ANDRE CELLULOSEHOLDIGE MATERIALER; GENBRUGSPAPIR OG -PAP (AFFALD)
47.01
Mekanisk træmasse
4701.00.00
Mekanisk træmasse
fri
A
47.02
Dissolvingmasse af kemisk træmasse
4702.00.00
Dissolvingmasse af kemisk træmasse
fri
A
47.03
Kemisk træmasse (natroncellulose eller sulfatcellulose), undtagen dissolvingmasse:
- Ubleget:
4703.11.00
-- Af nåletræ
fri
A
4703.19.00
-- Af andet træ end nåletræ
fri
A
- Halvbleget eller bleget:
4703.21.00
-- Af nåletræ
fri
A
4703.29.00
-- Af andet træ end nåletræ
fri
A
47.04
Kemisk træmasse (sulfitcellulose), undtagen dissolvingmasse:
- Ubleget:
4704.11.00
-- Af nåletræ
fri
A
4704.19.00
-- Af andet træ end nåletræ
fri
A
- Halvbleget eller bleget:
4704.21.00
-- Af nåletræ
fri
A
4704.29.00
-- Af andet træ end nåletræ
fri
A
47.05
Træmasse fremstillet ved en kombineret kemisk-mekanisk proces
4705.00.00
Træmasse fremstillet ved en kombineret kemisk-mekanisk proces
fri
A
47.06
Papirmasse fremstillet af genbrugspapir og -pap (affald) eller af andre celluloseholdige materialer:
4706.10.00
- Af bomuldslinters
fri
A
4706.20.00
- Papirmasse fremstillet af genbrugspapir og -pap (affald)
fri
A
4706.30.00
- I andre tilfælde, af bambus
fri
A
- Andet:
4706.91.00
-- Mekanisk masse
fri
A
4706.92.00
-- Kemisk masse
fri
A
4706.93.00
-- Fremstillet ved en kombineret kemisk-mekanisk proces
fri
A
47.07
Genbrugspapir og -pap (affald):
4707.10.00
- Af ubleget kraftpapir eller kraftpap samt af bølgepapir og bølgepap
fri
A
4707.20.00
- Af andet papir eller pap, hovedsagelig fremstillet af bleget kemisk masse, ikke farvet i massen
fri
A
4707.30.00
- Af papir eller pap, hovedsagelig fremstillet af mekanisk masse (f.eks. aviser, blade og lignende tryksager)
fri
A
4707.90.00
- Andre varer, herunder usorteret affald
fri
A
48
PAPIR OG PAP; VARER AF PAPIRMASSE, PAPIR OG PAP
48.01
Avispapir, i ruller og ark:
4801.00.11
- Avispapir bestående af fibre frembragt i det væsentligste ved en kemisk-mekanisk proces eller af vægt pr. m2 over 57 g, men ikke over 65 g
fri
A
4801.00.90
- Andet
fri
A
48.02
Papir og pap, ikke belagt, af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, ikke-perforeret papir til hulkort og hulbånd, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse, undtagen papir henhørende under pos. 48.01 eller 48.03; håndgjort papir og pap:
4802.10
- Håndgjort papir og pap:
4802.10.11
-- Uanset størrelse og form, idet den ved fremstillingen fremkomne flossede kant (bøtterand) ikke er helt eller delvis bortskåret
fri
A
4802.10.15
-- I strimler eller ruller, af bredde over 15 cm; i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde overstiger 36 cm og hvis anden sidelængde overstiger 15 cm, i udfoldet tilstand
fri
A
4802.10.19
-- Andet
fri
A
4802.20.00
- Råpapir og -pap, af den art der anvendes til lysfølsomt, varmefølsomt eller elektrofølsomt papir og pap
fri
A
4802.40.00
- Tapetråpapir
fri
A
- Andet papir og pap, træfrit eller med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på ikke over 10 vægtprocent af den samlede fibermængde:
4802.54
-- Af vægt under 40 g/m2:
--- Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning eller trykning:
4802.54.11
---- I strimler eller ruller, af bredde over 15 cm; i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde overstiger 36 cm og hvis anden sidelængde overstiger 15 cm, i udfoldet tilstand
fri
A
4802.54.19
---- Andet papir, af den art der anvendes til skrivning eller trykning
fri
A
--- Andet kraftpapir og pap:
4802.54.21
---- I strimler eller ruller, af bredde over 15 cm; i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde overstiger 36 cm og hvis anden sidelængde overstiger 15 cm, i udfoldet tilstand
fri
A
4802.54.29
---- Andet
fri
A
--- Andet:
4802.54.31
---- I strimler eller ruller, af bredde over 15 cm; i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde overstiger 36 cm og hvis anden sidelængde overstiger 15 cm, i udfoldet tilstand
fri
A
4802.54.39
---- Andet
fri
A
4802.55
-- Af vægt 40 g pr. m2 eller derover, men ikke over 150 g pr. m2, i ruller:
--- Af bredde over 15 cm:
4802.55.11
---- Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning eller trykning
fri
A
---- Andet:
4802.55.14
----- Kraftpapir og pap
fri
A
4802.55.17
----- Andet
fri
A
4802.55.19
--- Andet
fri
A
4802.56
-- Af vægt 40 g pr. m2 eller derover, men ikke over 150 g pr. m2, i ark, hvis ene sidelængde ikke overstiger 435 mm og den anden ikke 297 mm, i udfoldet stand:
4802.56.11
--- Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning eller trykning
fri
A
4802.56.13
--- Med påtryk, mønsterpresset, mønsterpræget eller perforeret
fri
A
4802.56.21
--- Kraftpapir og pap
fri
A
4802.56.25
--- Indikatorpapir til autoklav
fri
A
4802.56.29
--- Andet
fri
A
4802.57
-- Andet, af vægt 40 g pr. m2 eller derover, men ikke over 150 g pr. m2:
--- I strimler eller ruller, af bredde over 15 cm; i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde overstiger 36 cm og hvis anden sidelængde overstiger 15 cm, i udfoldet tilstand:
4802.57.11
---- Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning eller trykning
fri
A
--- Andet:
4802.57.15
---- Kraftpapir og pap
fri
A
---- Flerlaget papir og pap:
4802.57.19
----- Dækkarton
fri
A
4802.57.21
---- Indikatorpapir til autoklav, undtagen tape
fri
A
4802.57.29
---- Andet
fri
A
4802.58
-- Af vægt over 150 g/m2:
--- I strimler eller ruller, af bredde over 15 cm; i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde overstiger 36 cm og hvis anden sidelængde overstiger 15 cm, i udfoldet tilstand:
4802.58.11
---- Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning eller trykning
fri
A
--- Andet:
4802.58.15
---- Kraftpapir og pap
fri
A
---- Flerlaget papir og pap:
4802.58.21
----- Dækkarton
fri
A
4802.58.29
----- Andet
fri
A
4802.58.35
---- Indikatorpapir til autoklav, undtagen tape
fri
A
4802.58.39
---- Andet
fri
A
- Andet papir og pap, med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på over 10 vægtprocent af den samlede fiber-mængde:
4802.61
-- I ruller:
4802.61.11
--- Avispapir, undtagen avispapir henhørende under pos. 48.01
fri
A
4802.61.13
--- Kraftpapir og pap
fri
A
4802.61.15
--- Papir, af den art der anvendes til skrivning eller trykning
fri
A
4802.61.17
--- Dækkarton
fri
A
4802.61.19
--- Andet
fri
A
4802.62
-- I ark, hvis ene sidelængde ikke overstiger 435 mm og den anden ikke 297 mm, i udfoldet stand:
4802.62.11
--- Papir, af den art der anvendes til skrivning eller trykning
fri
A
4802.62.15
--- Dækkarton
fri
A
4802.62.19
--- Andet
fri
A
4802.69
-- Andet:
4802.69.11
--- Papir, af den art der anvendes til skrivning eller trykning
fri
A
4802.69.15
--- Dækkarton
fri
A
4802.69.19
--- Andet
fri
A
48.03
Papir, af den art der anvendes til toiletpapir, renseservietter, håndklæder og servietter, og lignende papir til husholdnings- eller toiletbrug, samt cellulosevat og cellulosefiberdug, også kreppet, plisseret, mønsterpresset, mønsterpræget, perforeret, med farvet eller dekoreret overflade eller med påtryk, i ruller eller ark
4803.00
Papir, af den art der anvendes til toiletpapir, renseservietter, håndklæder og servietter, og lignende papir til husholdnings- eller toiletbrug, samt cellulosevat og cellulosefiberdug, også kreppet, plisseret, mønsterpresset, mønsterpræget, perforeret, med farvet eller dekoreret overflade eller med påtryk, i ruller eller ark:
4803.00.01
- Papir, af den art der anvendes til toiletpapir, af vægt 100 g eller derunder pr. m2
fri
A
- Andet:
4803.00.11
-- Kreppet eller plisseret
fri
A
4803.00.19
-- Mønsterpræget og perforeret
fri
A
4803.00.21
-- Med farvet overflade, med dekoreret overflade eller med påtryk
fri
A
4803.00.29
-- Cellulosevat og cellulosefiberdug
fri
A
4803.00.39
-- Andet
fri
A
48.04
Kraftpapir og kraftpap, ikke belagt, i ruller og ark, undtagen varer henhørende under pos. 48.02 eller 48.03:
- Kraftliner:
4804.11.00
-- Ubleget
fri
A
4804.19.00
-- Andet
fri
A
- Sækkepapir:
4804.21.00
-- Ubleget
fri
A
4804.29.00
-- Andet
fri
A
- Andet kraftpapir og kraftpap af vægt 150 g pr. m2 og derunder:
4804.31
-- Ubleget:
4804.31.01
--- Laminatråpapir
fri
A
4804.31.09
--- Andet
fri
A
4804.39
-- Andet:
4804.39.01
--- Laminatråpapir
fri
A
4804.39.09
--- Andet
fri
A
- Andet kraftpapir og kraftpap af vægt over 150 g pr. m2, men under 225 g pr. m2:
4804.41
-- Ubleget:
4804.41.01
--- Laminatråpapir
fri
A
4804.41.09
--- Andet
fri
A
4804.42.00
-- Ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på over 95 vægtprocent af den samlede fibermængde
fri
A
4804.49.00
-- Andet
fri
A
- Andet kraftpapir og kraftpap af vægt 225 g pr. m2 eller derover:
4804.51.00
-- Ubleget
fri
A
4804.52.00
-- Ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på over 95 vægtprocent af den samlede fibermængde
fri
A
4804.59.00
-- Andet
fri
A
48.05
Andet papir og pap, ikke belagt, i ruller eller ark, ikke yderligere bearbejdet eller behandlet end nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel:
- Papir til indlæg i bølgepap (fluting):
4805.11
-- Halvkemisk papir til indlæg i bølgepap (fluting):
4805.11.11
--- Af vægt under 183g/m2
fri
A
4805.11.19
--- Af vægt 183g/m2 og derover
fri
A
4805.12
-- Af masse af halm:
4805.12.11
--- Af vægt under 150 g/m2
fri
A
4805.12.19
--- Andet
fri
A
4805.19.00
-- Andet
fri
A
- Testliner (af genbrugsmasse):
4805.24.00
-- Af vægt 150 g/m2 og derunder
fri
A
4805.25
-- Af vægt over 150 g/m2:
4805.25.11
--- Af vægt over 150 g/m2, men under 225 g/m2
fri
A
4805.25.19
--- Af vægt 225 g/m2 og derover
fri
A
4805.30.00
- Sulfitpapir til indpakning
fri
A
4805.40.00
- Filtrerpapir og filtrerpap
fri
A
4805.50.00
- Kludepapir og kludepap
fri
A
- Andet:
4805.91.00
-- Af vægt 150 g/m2 og derunder:
fri
A
4805.92.00
-- Af vægt over 150 g/m2, men under 225 g/m2
fri
A
4805.93.00
-- Af vægt 225 g/m2 og derover
fri
A
48.06
Ægte pergamentpapir og -pap, imiteret pergamentpapir, kalkerpapir og pergamyn samt andet glittet gennemsigtigt eller gennemskinneligt papir, i ruller og ark:
4806.10.00
- Ægte pergamentpapir og -pap
fri
A
4806.20.00
- Imiteret pergamentpapir
fri
A
4806.30.00
- Kalkerpapir
fri
A
4806.40.00
- Pergamyn og andet glittet gennemsigtigt eller gennemskinneligt papir
fri
A
48.07
Papir og pap bestående af sammenklæbede lag af papir eller pap, uden imprægnering eller belægning på overfladen, også med indvendig forstærkning, i ruller og ark
4807.00.00
Papir og pap bestående af sammenklæbede lag af papir eller pap, uden imprægnering eller belægning på overfladen, også med indvendig forstærkning, i ruller og ark
fri
A
48.08
Bølgepapir og bølgepap, også med påklæbede plane flader, samt kreppet, plisseret, mønsterpresset, mønsterpræget og perforeret papir, i ruller eller ark, undtagen varer henhørende under pos. 48.03:
4808.10.00
- Bølgepapir og bølgepap, også perforeret
fri
A
4808.40.00
- Kraftpapir, kreppet eller plisseret, også mønsterpresset, mønsterpræget eller perforeret
fri
A
4808.90
- Andet:
4808.90.01
-- Mønsterpræget og perforeret
fri
A
4808.90.09
-- Andet
fri
A
48.09
Karbonpapir, selvkopierende papir samt andet kopierings- og overføringspapir (herunder belagt eller imprægneret papir til stencils eller offsetplader), også med påtryk, i ruller eller ark:
4809.20.00
- Selvkopierende papir
fri
A
4809.90
- Andet:
4809.90.01
-- Overføringspapir, undtagen papir af den art, der anvendes til skrivning eller trykning
fri
A
4809.90.09
-- Andet
fri
A
48.10
Papir og pap belagt på den ene eller på begge sider med kaolin eller andre uorganiske stoffer, også med bindemiddel, uden anden belægning, også med farvet eller dekoreret overflade eller med påtryk, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse:
- Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, træfrit eller med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på ikke over 10 vægtprocent af den samlede fibermængde:
4810.13
-- I ruller:
--- Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning eller trykning:
4810.13.11
---- Diagrampapir i ruller
fri
A
4810.13.15
---- Andet
fri
A
4810.13.19
--- Andet
fri
A
4810.14
-- I ark, hvis ene sidelængde ikke overstiger 435 mm og den anden ikke 297 mm, i udfoldet stand:
--- Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning eller trykning:
4810.14.11
---- Diagrampapir i ark
fri
A
4810.14.13
---- Andet
fri
A
4810.14.19
--- Andet
fri
A
4810.19.00
-- Andet
fri
A
- Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug, med indhold af mekanisk træmasse eller kemisk-mekanisk træmasse på over 10 vægtprocent af den samlede fibermængde:
4810.22
-- "Light weight coated" (LWC) papir
4810.22.11
--- Diagrampapir i ruller, ark eller skiver
fri
A
4810.22.13
--- Indikatorpapir til autoklav, undtagen tape
fri
A
--- I strimler eller ruller, af bredde over 15 cm, eller i kvadratiske eller rektangulære ark, hvis ene sidelængde overstiger 36 cm og hvis anden sidelængde overstiger 15 cm, i udfoldet tilstand:
4810.22.15
---- Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning eller trykning
fri
A
4810.22.19
---- Andet
fri
A
4810.22.29
--- Andet papir og pap af den art, der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug
fri
A
4810.29
-- Andet:
4810.29.01
--- Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning eller trykning
fri
A
4810.29.09
--- Andet
fri
A
- Kraftpapir og kraftpap, undtagen af den art der anvendes til skrivning, trykning eller anden grafisk brug:
4810.31.00
-- Ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på over 95 vægtprocent af den samlede fibermængde, af vægt ikke over 150 g pr. m2
fri
A
4810.32.00
-- Ensartet bleget i massen, med indhold af kemisk træmasse på over 95 vægtprocent af den samlede fibermængde, af vægt over 150 g pr. m2
fri
A
4810.39.00
-- Andet
fri
A
- Andet papir og pap:
4810.92.00
-- Flerlaget
fri
A
4810.99.00
-- Andet
fri
A
48.11
Papir, pap, cellulosevat og cellulosefiberdug, overtrukket, imprægneret, belagt, farvet eller dekoreret på overfladen eller med påtryk, i ruller eller kvadratiske eller rektangulære ark, uanset størrelse, undtagen varer henhørende under pos. 48.03, 48.09 og 48.10:
4811.10.00
- Papir og pap, behandlet med tjære, bitumen eller asfalt
fri
A
- Papir og pap, belagt med klæbestof:
4811.41
-- Selvklæbende:
4811.41.11
--- Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning eller trykning
fri
A
4811.41.19
--- Andet
fri
A
4811.49
-- Andet:
4811.49.11
--- Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning eller trykning
fri
A
--- Andet:
4811.49.21
---- Med påtryk
fri
A
4811.49.29
---- Andet
fri
A
- Papir og pap, overtrukket, imprægneret eller belagt med plast (undtagen klæbestof):
4811.51.00
-- Bleget, af vægt over 150 g/m2
fri
A
4811.59.00
-- Andet
fri
A
4811.60.00
- Papir og pap, overtrukket, imprægneret eller belagt med voks, paraffin, stearin, olie eller glycerin
fri
A
4811.90.00
- Andet papir og pap samt cellulosevat og cellulosefiberdug
fri
A
48.12
Filtrerblokke og filtrerplader af papirmasse
4812.00.00
Filtrerblokke og filtrerplader af papirmasse
fri
A
48.13
Cigaretpapir, også tilskåret, i hæfter eller i form af hylstre:
4813.10.00
- I hæfter eller i form af hylstre
fri
A
4813.20
- I ruller af bredde ikke over 5 cm:
4813.20.01
-- Til fremstilling af cigaretpapir eller til brug ved fremstilling af cigaretter
fri
A
4813.20.09
-- Andet
fri
A
4813.90
- Andet:
4813.90.01
-- I ruller til fremstilling af cigaretpapir eller til brug ved fremstilling af cigaretter
fri
A
4813.90.09
-- I ruller af bredde over 15 cm
fri
A
4813.90.11
-- I ruller af bredde 15 cm og derunder, ikke tilskåret
fri
A
4813.90.19
-- Andet
fri
A
48.14
Tapet og lignende vægbeklædning; gennemskinneligt vinduespapir:
4814.20
- Tapet og lignende vægbeklædning bestående af papir, der på overfladen er overtrukket eller belagt med et lag plast, der er kornet, mønsterpresset, mønsterpræget, farvet, mønstertrykt eller på anden måde dekoreret:
4814.20.01
-- Laminerede
fri
A
4814.20.09
-- Andet
fri
A
4814.90.00
- Andet
fri
A
48.16
Karbonpapir, selvkopierende papir samt andet kopierings- og overføringspapir (undtagen varer henhørende under pos. 48.09), stencils og offsetplader af papir, også i æsker:
4816.20.00
- Selvkopierende papir
fri
A
4816.90
- Andet:
-- I ruller af bredde over 15 cm, men ikke over 36 cm:
4816.90.01
--- Papir og pap, af den art der anvendes til skrivning eller trykning
fri
A
--- Andet:
4816.90.11
---- Overføringspapir
fri
A
4816.90.19
---- Andet
fri
A
-- Andet:
4816.90.21
--- Overføringspapir
fri
A
4816.90.29
--- Andet
fri
A
48.17
Konvolutter, lukkede brevkort, ikke-illustrerede postkort samt korrespondancekort, af papir eller pap; æsker, mapper og lignende af papir eller pap, indeholdende assortimenter af brevpapir, konvolutter mv.:
4817.10.00
- Konvolutter
fri
A
4817.20.00
- Lukkede brevkort, ikke-illustrerede postkort samt korrespondancekort
fri
A
4817.30.00
- Æsker, mapper og lignende af papir eller pap, indeholdende assortimenter af brevpapir, konvolutter mv.
fri
A
48.18
Toiletpapir og lignende papir, cellulosevat eller cellulosefiberdug, af den art der anvendes til husholdnings- eller hygiejnebrug, i ruller af bredde ikke over 36 cm eller i tilskåret form; lommetørklæder, renseservietter, håndklæder, duge, servietter, lagner og lignende varer til husholdnings-, hygiejne- eller hospitalsbrug, beklædningsgenstande og tilbehør dertil, af papirmasse, papir, cellulosevat eller cellulosefiberdug:
4818.10.00
- Toiletpapir
fri
A
4818.20.00
- Lommetørklæder, renseservietter og håndklæder
fri
A
4818.30.00
- Duge og servietter
fri
A
4818.50.00
- Beklædningsgenstande og tilbehør dertil
fri
A
4818.90.00
- Andet
fri
A
48.19
Æsker, kartoner, sække, poser og andre emballagegenstande af papir, pap, cellulosevat eller cellulosefiberdug; kartoteksæsker, brevbakker og lignende varer af papir eller pap, af den art der anvendes i kontorer, butikker og lign.:
4819.10.00
- Æsker og kartoner af bølgepapir eller bølgepap
fri
A
4819.20.00
- Sammenfoldelige æsker og kartoner, ikke af bølgepapir eller bølgepap
fri
A
4819.30.00
- Sække og poser af bredde i bunden 40 cm eller derover
fri
A
4819.40.00
- Andre sække og poser, herunder kræmmerhuse
fri
A
4819.50.00
- Andre emballagegenstande, herunder omslag til grammofonplader
fri
A
4819.60.00
- Kartoteksæsker, brevbakker og lignende varer, af den art der anvendes i kontorer, butikker og lign.
fri
A
48.20
Protokoller, regnskabsbøger, notesbøger, ordrebøger, kvitteringsblokke, brevpapirsblokke, notesblokke, dagbøger og lignende varer, stilehæfter, skriveunderlag, samlebind og dokumentomslag, blanketsæt og kopieringssæt samt lignende varer af papir eller pap; album til prøver eller samlinger samt bogomslag, af papir eller pap:
4820.10.00
- Protokoller, regnskabsbøger, notesbøger, ordrebøger, kvitteringsblokke, brevpapirsblokke, notesblokke, dagbøger og lignende varer
fri
A
4820.20.00
- Stilehæfter
fri
A
4820.30.00
- Samlebind (bortset fra bogomslag) og dokumentomslag
fri
A
4820.40.00
- Blanketsæt og kopieringssæt
fri
A
4820.50.00
- Album til prøver eller samlinger
fri
A
4820.90
- Andet:
4820.90.01
-- Olieimprægneret papir og tegnepapir i blokke, til kunstnere
fri
A
4820.90.09
-- Andet
fri
A
48.21
Etiketter og mærkesedler af enhver art, af papir eller pap, også med påtryk:
4821.10.00
- Med påtryk
fri
A
4821.90.00
- Andet
fri
A
48.22
Bobiner, spoler og lignende varer af papirmasse, papir eller pap, også perforerede eller hærdede:
4822.10.00
- Af den art der anvendes til opvinding af tekstilgarn
fri
A
4822.90.00
- Andet
fri
A
48.23
Andet papir, pap, cellulosevat og cellulosefiberdug, tilskåret; andre varer af papirmasse, papir, pap, cellulosevat eller cellulosefiberdug:
4823.20.00
- Filtrerpapir og filtrerpap
fri
A
4823.40.00
- Diagrampapir i ruller, ark eller skiver
fri
A
- Bakker, fade, tallerkener, bægre og lignende varer, af papir eller pap:
4823.61.00
-- Af bambus
fri
A
4823.69.00
-- Andet
fri
A
4823.70.00
- Formstøbte eller formpressede varer af papirmasse
fri
A
4823.90
- Andet:
4823.90.01
-- Pap til elektrisk isolering i automobiler
fri
A
4823.90.09
-- Perforerede kort til jacquardvedhæftninger og lign.; frimærkehængsler
fri
A
4823.90.11
-- Mønstre til beklædningsgenstande
fri
A
4823.90.19
-- Andet
fri
A
49
BØGER, AVISER, BILLEDER OG ANDRE TRYKSAGER; HÅNDSKREVNE ELLER MASKINSKREVNE ARBEJDER SAMT TEGNINGER
49.01
Trykte bøger, brochurer og lignende tryksager, også som enkelte ark:
4901.10.00
- Som enkeltark, også sammenfoldede
fri
A
- Andet:
4901.91.00
-- Ordbøger og leksika, også i hæfter
fri
A
4901.99
-- Andet:
4901.99.01
--- Telefonbøger over New Zealand eller en del deraf
fri
A
4901.99.09
--- Andet
fri
A
49.02
Aviser og tidsskrifter, også illustrerede eller med indhold af reklamer:
4902.10.00
- Udgivet mindst 4 gange ugentlig
fri
A
4902.90.00
- Andet
fri
A
49.03
Børnebilledbøger samt tegne- eller malebøger til børn
4903.00.00
Børnebilledbøger samt tegne- eller malebøger til børn
fri
A
49.04
Noder, håndskrevne eller trykte, også indbundne eller illustrerede
4904.00.00
Noder, håndskrevne eller trykte, også indbundne eller illustrerede
fri
A
49.05
Landkort, søkort og lignende kort af enhver art (herunder atlas, vægkort samt topografiske kort og glober), trykte:
4905.10.00
- Glober
fri
A
- Andet:
4905.91.00
-- I bogform
fri
A
4905.99.00
-- Andet
fri
A
49.06
Bygnings- og maskintegninger samt andre tegninger til industrielle, kommercielle, topografiske eller lignende formål, fremstillet i hånden (originale); håndskrevne tekster; fotografiske reproduktioner på lysfølsomt papir samt karbonkopier af ovennævnte varer
4906.00.00
Bygnings- og maskintegninger samt andre tegninger til industrielle, kommercielle, topografiske eller lignende formål, fremstillet i hånden (originale); håndskrevne tekster; fotografiske reproduktioner på lysfølsomt papir samt karbonkopier af ovennævnte varer
fri
A
49.07
Umakulerede frimærker, stempelmærker og lignende mærker, der er gangbare eller bliver gangbare i det land, hvor de har eller vil få en godkendt pålydende værdi; stempelpapir; pengesedler; checks; aktier, obligationer og lignende værdipapirer.
4907.00
Umakulerede frimærker, stempelmærker og lignende mærker, der er gangbare eller bliver gangbare i det land, hvor de har eller vil få en godkendt pålydende værdi; stempelpapir; pengesedler; checks, aktier, obligationer og lignende værdipapirer:
4907.00.01
- Frimærker, pengesedler; rejsechecks udstedt af udenlandske kreditinstitutter
fri
A
4907.00.09
- Andet
fri
A
49.08
Overføringsbilleder af enhver art:
4908.10
- Med indhold af ikke-frittet glasmasse:
4908.10.01
-- Overføringsbilleder til automobiler
fri
A
4908.10.09
-- Andet
fri
A
4908.90
- Andet:
4908.90.01
-- Overføringsbilleder til automobiler
fri
A
4908.90.09
-- Andet
fri
A
49.09
Postkort, trykte eller illustrerede; trykte kort med lykønskninger eller personlige meddelelser, også illustrerede, med eller uden konvolutter eller påsat udstyr
4909.00.00
Postkort, trykte eller illustrerede; trykte kort med lykønskninger eller personlige meddelelser, også illustrerede, med eller uden konvolutter eller påsat udstyr
fri
A
49.10
Kalendere af enhver art, trykte, herunder kalenderblokke
4910.00.00
Kalendere af enhver art, trykte, herunder kalenderblokke
fri
A
49.11
Andre tryksager, herunder trykte billeder og fotografier:
4911.10
- Reklametryksager, varekataloger og lignende varer:
4911.10.01
-- Varekataloger, prislister og farvekort trykt i udlandet forudsat, at de: a) udelukkende omhandler varer fremstillet i det pågældende land, b) er udstyret med navnet og den udenlandske adresse på den virksomhed, det firma eller den person i det pågældende land, hvis varer omtales heri, og c) ikke har til formål at reklamere for eller øge salget af varer fremstillet af en virksomhed, et firma eller en person, som driver forretning i New Zealand
fri
A
4911.10.09
-- Varekataloger, prislister og farvekort, af anden type; omdelingsmateriale, programmer, trykte plakater og andet reklamemateriale
fri
A
4911.10.11
-- Brochurer, plakater og pjecer, der har til formål at fremme rejser uden for New Zealand
fri
A
4911.10.19
-- Andet
fri
A
- Andet:
4911.91.00
-- Billeder, tegninger og fotografier
fri
A
4911.99
-- Andet:
4911.99.01
--- Biograf-, koncert-, teater- og togbilletter samt andre billetter; gennemskinneligt vinduespapir
fri
A
4911.99.09
--- Skilte trykt på papir, pap eller andet materiale
fri
A
4911.99.11
--- Julekort og lignende kort
fri
A
4911.99.18
--- Andet
fri
A
50
NATURSILKE
50.01
Kokoner, anvendelige til afhaspning
5001.00.00
Kokoner, anvendelige til afhaspning
fri
A
50.02
Natursilke, usnoet eller kun svagt snoet
5002.00.00
Natursilke, usnoet eller kun svagt snoet
fri
A
50.03
Affald af natursilke (herunder kokoner, der er uanvendelige til afhaspning, samt garnaffald og opkradset tekstilmateriale)
5003.00.00
Affald af natursilke (herunder kokoner, der er uanvendelige til afhaspning, samt garnaffald og opkradset tekstilmateriale)
fri
A
50.04
Garn af natursilke (undtagen garn af affald af natursilke), ikke i detailsalgsoplægninger
5004.00.00
Garn af natursilke (undtagen garn af affald af natursilke), ikke i detailsalgsoplægninger
fri
A
50.05
Garn af affald af natursilke, ikke i detailsalgsoplægninger
5005.00.00
Garn af affald af natursilke, ikke i detailsalgsoplægninger
fri
A
50.06
Garn af natursilke eller affald af natursilke, i detailsalgsoplægninger; fishgut
5006.00.00
Garn af natursilke eller affald af natursilke, i detailsalgsoplægninger; fishgut
fri
A
50.07
Vævet stof af natursilke eller af affald af natursilke:
5007.10.00
- Af bourettesilke
fri
A
5007.20.00
- Andre varer, med indhold af natursilke eller affald af natursilke, undtagen bourettesilke, på 85 vægtprocent og derover
fri
A
5007.90.00
- Andre varer
fri
A
51
ULD SAMT FINE ELLER GROVE DYREHÅR; GARN OG VÆVET STOF AF HESTEHÅR
51.01
Uld, ikke kartet eller kæmmet:
- Uvasket uld, herunder skindvasket uld:
5101.11.00
-- Klippet uld
fri
A
5101.19.00
-- Andet
fri
A
- Affedtet, ikke karboniseret:
5101.21.00
-- Klippet uld
fri
A
5101.29.00
-- Andet
fri
A
5101.30.00
- Karboniseret
fri
A
51.02
Fine eller grove dyrehår, ikke kartet eller kæmmet:
- Fine dyrehår:
5102.11.00
-- Af kashmirged
fri
A
5102.19.00
-- Andet
fri
A
5102.20.00
- Grove dyrehår
fri
A
51.03
Affald af uld samt af fine eller grove dyrehår, herunder garnaffald, men ikke opkradset tekstilmateriale:
5103.10.00
- Kæmlinge (noils) af uld eller fine dyrehår
fri
A
5103.20.00
- Andet affald af uld eller fine dyrehår
fri
A
5103.30.00
- Affald af grove dyrehår
fri
A
51.04
Opkradset tekstilmateriale af uld samt af fine eller grove dyrehår
5104.00.00
Opkradset tekstilmateriale af uld samt af fine eller grove dyrehår
fri
A
51.05
Uld samt fine eller grove dyrehår, kartet eller kæmmet (herunder kæmmet uld i småstykker):
5105.10.00
- Kartet uld
fri
A
- Uldtops og andet kæmmet uld:
5105.21.00
-- Kæmmet uld i småstykker
fri
A
5105.29.00
-- Andet
fri
A
- Fine dyrehår, kartet eller kæmmet:
5105.31.00
-- Af kashmirged
fri
A
5105.39.00
-- Andet
fri
A
5105.40.00
- Grove dyrehår, kartet eller kæmmet
fri
A
51.06
Garn af kartet uld, ikke i detailsalgsoplægninger:
5106.10
- Med indhold af uld på 85 vægtprocent eller derover:
5106.10.01
-- Til brug ved fremstilling af tæpper
5 %
A
5106.10.09
-- Andet
5 %
A
5106.20
- Med indhold af uld på under 85 vægtprocent:
5106.20.01
-- Til brug ved fremstilling af tæpper med indhold af uld på 70 vægtprocent og derover
5 %
A
5106.20.09
-- Andet
5 %
A
51.07
Garn af kæmmet uld, ikke i detailsalgsoplægninger:
5107.10.00
- Med indhold af uld på 85 vægtprocent eller derover
5 %
A
5107.20.00
- Med indhold af uld på under 85 vægtprocent
5 %
A
51.08
Garn af fine dyrehår, kartet eller kæmmet, ikke i detailsalgsoplægninger:
5108.10.00
- Kartet
fri
A
5108.20.00
- Kæmmet
fri
A
51.09
Garn af uld eller fine dyrehår, i detailsalgsoplægninger:
5109.10.00
- Med indhold af uld eller fine dyrehår på 85 vægtprocent eller derover
5 %
A
5109.90.00
- Andet
5 %
A
51.10
Garn af grove dyrehår eller af hestehår (herunder overspundet garn af hestehår), også i detailsalgsoplægninger
5110.00
Garn af grove dyrehår eller af hestehår (herunder overspundet garn af hestehår), også i detailsalgsoplægninger:
5110.00.01
- Hestehår eller grove dyrehår, i detailsalgsoplægninger
5 %
A
5110.00.09
- Andet
fri
A
51.11
Vævet stof af kartet uld eller kartede fine dyrehår:
- Med indhold af uld eller fine dyrehår på 85 vægtprocent eller derover:
5111.11
-- Af vægt ikke over 300 g pr. m2:
5111.11.02
--- Af vægt ikke over 150 g pr. m2
fri
A
5111.11.08
--- Andet
5 %
A
5111.19.00
-- Andet
5 %
A
5111.20
- I andre tilfælde, blandet hovedsagelig eller udelukkende med endeløse kemofibre:
5111.20.02
-- Med indhold af uld eller fine dyrehår under 33 vægtprocent eller af vægt 150 g/m2 og derunder
fri
A
5111.20.08
-- Andet
5 %
A
5111.30
- I andre tilfælde, blandet hovedsagelig eller udelukkende med korte kemofibre:
5111.30.02
-- Med indhold af uld eller fine dyrehår under 33 vægtprocent eller af vægt 150 g/m2 og derunder
fri
A
5111.30.08
-- Andet
5 %
A
5111.90
- Andet:
5111.90.02
-- Med indhold af uld eller fine dyrehår under 33 vægtprocent eller af vægt 150 g/m2 og derunder
fri
A
5111.90.08
-- Andet
5 %
A
51.12
Vævet stof af kæmmet uld eller kæmmede fine dyrehår:
- Med indhold af uld eller fine dyrehår på 85 vægtprocent eller derover:
5112.11
-- Af vægt ikke over 200 g pr. m2:
5112.11.02
--- Af vægt ikke over 150 g pr. m2
fri
A
5112.11.08
--- Andet
5 %
A
5112.19.00
-- Andet
5 %
A
5112.20
- I andre tilfælde, blandet hovedsagelig eller udelukkende med endeløse kemofibre:
5112.20.02
-- Med indhold af uld eller fine dyrehår under 33 vægtprocent eller af vægt 150 g/m2 og derunder
fri
A
5112.20.08
-- Andet
5 %
A
5112.30
- I andre tilfælde, blandet hovedsagelig eller udelukkende med korte kemofibre:
5112.30.02
-- Med indhold af uld eller fine dyrehår under 33 vægtprocent eller af vægt 150 g/m2 og derunder
fri
A
5112.30.08
-- Andet
5 %
A
5112.90
- Andet:
5112.90.02
-- Med indhold af uld eller fine dyrehår under 33 vægtprocent eller af vægt 150 g/m2 og derunder
fri
A
5112.90.08
-- Andet
5 %
A
51.13
Vævet stof af grove dyrehår eller hestehår
5113.00.00
Vævet stof af grove dyrehår eller hestehår
fri
A
52
BOMULD
52.01
Bomuld, ikke kartet eller kæmmet
5201.00.00
Bomuld, ikke kartet eller kæmmet
fri
A
52.02
Affald af bomuld (herunder garnaffald og opkradset tekstilmateriale):
5202.10.00
- Garnaffald
fri
A
- Andet:
5202.91.00
-- Opkradset tekstilmateriale
fri
A
5202.99.00
-- Andet
fri
A
52.03
Bomuld, kartet eller kæmmet
5203.00.00
Bomuld, kartet eller kæmmet
fri
A
52.04
Sytråd af bomuld, også i detailsalgsoplægninger:
- Ikke i detailsalgsoplægninger:
5204.11.00
-- Med indhold af bomuld på 85 vægtprocent eller derover
fri
A
5204.19.00
-- Andet
fri
A
5204.20.00
- I detailsalgsoplægninger
fri
A
52.05
Garn af bomuld (undtagen sytråd), med indhold af bomuld på 85 vægtprocent eller derover, ikke i detailsalgsoplægninger:
- Enkelttrådet garn af ikke-kæmmede fibre:
5205.11.00
-- Af finhed 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering)
fri
A
5205.12.00
-- Af finhed under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering)
fri
A
5205.13.00
-- Af finhed under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering)
fri
A
5205.14.00
-- Af finhed under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering)
fri
A
5205.15.00
-- Af finhed under 125 decitex (over 80 metrisk nummerering)
fri
A
- Enkelttrådet garn af kæmmede fibre:
5205.21.00
-- Af finhed 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering)
fri
A
5205.22.00
-- Af finhed under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering)
fri
A
5205.23.00
-- Af finhed under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering)
fri
A
5205.24.00
-- Af finhed under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering)
fri
A
5205.26.00
-- Af finhed under 125 decitex, men ikke under 106,38 decitex (over 80, men ikke over 94 metrisk nummerering)
fri
A
5205.27.00
-- Af finhed under 106,38 decitex, men ikke under 83,33 decitex (over 94, men ikke over 120 metrisk nummerering)
fri
A
5205.28.00
-- Af finhed under 83,33 decitex (over 120 metrisk nummerering)
fri
A
- Flertrådet eller kabelslået garn af ikke-kæmmede fibre:
5205.31.00
-- Af finhed pr. tråd på 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering pr. tråd)
fri
A
5205.32.00
-- Af finhed pr. tråd på under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering pr. tråd)
fri
A
5205.33.00
-- Af finhed pr. tråd på under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering pr. tråd)
fri
A
5205.34.00
-- Af finhed pr. tråd på under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
fri
A
5205.35.00
-- Af finhed pr. tråd på under 125 decitex (over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
fri
A
- Flertrådet eller kabelslået garn af kæmmede fibre:
5205.41.00
-- Af finhed pr. tråd på 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering pr. tråd)
fri
A
5205.42.00
-- Af finhed pr. tråd på under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering pr. tråd)
fri
A
5205.43.00
-- Af finhed pr. tråd på under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering pr. tråd)
fri
A
5205.44.00
-- Af finhed pr. tråd på under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
fri
A
5205.46.00
-- Af finhed pr. tråd på under 125 decitex, men ikke under 106,38 decitex (over 80, men ikke over 94 metrisk nummerering pr. tråd)
fri
A
5205.47.00
-- Af finhed pr. tråd på under 106,38 decitex, men ikke under 83,33 decitex (over 94, men ikke over 120 metrisk nummerering pr. tråd)
fri
A
5205.48.00
-- Af finhed pr. tråd på under 83,33 decitex (over 120 metrisk nummerering pr. tråd)
fri
A
52.06
Garn af bomuld (undtagen sytråd), med indhold af bomuld på under 85 vægtprocent, ikke i detailsalgsoplægninger:
- Enkelttrådet garn af ikke-kæmmede fibre:
5206.11.00
-- Af finhed 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering)
fri
A
5206.12.00
-- Af finhed under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering)
fri
A
5206.13.00
-- Af finhed under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering)
fri
A
5206.14.00
-- Af finhed under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering)
fri
A
5206.15.00
-- Af finhed under 125 decitex (over 80 metrisk nummerering)
fri
A
- Enkelttrådet garn af kæmmede fibre:
5206.21.00
-- Af finhed 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering)
fri
A
5206.22.00
-- Af finhed under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering)
fri
A
5206.23.00
-- Af finhed under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering)
fri
A
5206.24.00
-- Af finhed under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering)
fri
A
5206.25.00
-- Af finhed under 125 decitex (over 80 metrisk nummerering)
fri
A
- Flertrådet eller kabelslået garn af ikke-kæmmede fibre:
5206.31.00
-- Af finhed pr. tråd på 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering pr. tråd)
fri
A
5206.32.00
-- Af finhed pr. tråd på under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering pr. tråd)
fri
A
5206.33.00
-- Af finhed pr. tråd på under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering pr. tråd)
fri
A
5206.34.00
-- Af finhed pr. tråd på under 192,31 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
fri
A
5206.35.00
-- Af finhed pr. tråd på under 125 decitex (over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
fri
A
- Flertrådet eller kabelslået garn af kæmmede fibre:
5206.41.00
-- Af finhed pr. tråd på 714,29 decitex eller derover (ikke over 14 metrisk nummerering pr. tråd)
fri
A
5206.42.00
-- Af finhed pr. tråd på under 714,29 decitex, men ikke under 232,56 decitex (over 14, men ikke over 43 metrisk nummerering pr. tråd)
fri
A
5206.43.00
-- Af finhed pr. tråd på under 232,56 decitex, men ikke under 192,31 decitex (over 43, men ikke over 52 metrisk nummerering pr. tråd)
fri
A
5206.44.00
-- Af finhed pr. tråd på under 192,3 decitex, men ikke under 125 decitex (over 52, men ikke over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
fri
A
5206.45.00
-- Af finhed pr. tråd på under 125 decitex (over 80 metrisk nummerering pr. tråd)
fri
A
52.07
Garn af bomuld (undtagen sytråd), i detailsalgsoplægninger:
5207.10.00
- Med indhold af bomuld på 85 vægtprocent eller derover
fri
A
5207.90.00
- Andet
fri
A
52.08
Vævet stof af bomuld, med indhold af bomuld på 85 vægtprocent eller derover, af vægt 200 g eller derunder pr. m
2
:
- Ubleget:
5208.11.00
-- Lærredsvævet, af vægt 100 g eller derunder pr. m2
fri
A
5208.12.00
-- Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m2
fri
A
5208.13.00
-- Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
fri
A
5208.19.00
-- Andre varer
fri
A
- Bleget:
5208.21.00
-- Lærredsvævet, af vægt 100 g eller derunder pr. m2
fri
A
5208.22.00
-- Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m2
fri
A
5208.23.00
-- Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
fri
A
5208.29.00
-- Andre varer
fri
A
- Farvet:
5208.31.00
-- Lærredsvævet, af vægt 100 g eller derunder pr. m2
fri
A
5208.32.00
-- Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m2
fri
A
5208.33.00
-- Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
fri
A
5208.39.00
-- Andre varer
fri
A
- Fremstillet af garn af forskellige farver:
5208.41.00
-- Lærredsvævet, af vægt 100 g eller derunder pr. m2
fri
A
5208.42.00
-- Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m2
fri
A
5208.43.00
-- Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
fri
A
5208.49.00
-- Andre varer
fri
A
- Trykt:
5208.51.00
-- Lærredsvævet, af vægt 100 g eller derunder pr. m2
fri
A
5208.52.00
-- Lærredsvævet, af vægt over 100 g pr. m2
fri
A
5208.59.00
-- Andre varer
fri
A
52.09
Vævet stof af bomuld, med indhold af bomuld på 85 vægtprocent eller derover, af vægtover 200 g/m
2
:
- Ubleget:
5209.11.00
-- Lærredsvævet
fri
A
5209.12.00
-- Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
fri
A
5209.19.00
-- Andre varer
fri
A
- Bleget:
5209.21.00
-- Lærredsvævet
fri
A
5209.22.00
-- Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
fri
A
5209.29.00
-- Andre varer
fri
A
- Farvet:
5209.31.00
-- Lærredsvævet
fri
A
5209.32.00
-- Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
fri
A
5209.39.00
-- Andre varer
fri
A
- Fremstillet af garn af forskellige farver:
5209.41.00
-- Lærredsvævet
fri
A
5209.42.00
-- Denimstof
fri
A
5209.43.00
-- Andet kipervævet stof med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
fri
A
5209.49.00
-- Andre varer
fri
A
- Trykt:
5209.51.00
-- Lærredsvævet
fri
A
5209.52.00
-- Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
fri
A
5209.59.00
-- Andre varer
fri
A
52.10
Vævet stof af bomuld, med indhold af bomuld på under 85 vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med kemofibre, af vægt 200 g eller derunder pr. m
2
:
- Ubleget:
5210.11.00
-- Lærredsvævet
fri
A
5210.19.00
-- Andre varer
fri
A
- Bleget:
5210.21.00
-- Lærredsvævet
fri
A
5210.29.00
-- Andre varer
fri
A
- Farvet:
5210.31.00
-- Lærredsvævet
fri
A
5210.32.00
-- Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
fri
A
5210.39.00
-- Andre varer
fri
A
- Fremstillet af garn af forskellige farver:
5210.41.00
-- Lærredsvævet
fri
A
5210.49.00
-- Andre varer
fri
A
- Trykt:
5210.51.00
-- Lærredsvævet
fri
A
5210.59.00
-- Andre varer
fri
A
52.11
Vævet stof af bomuld, med indhold af bomuld på under 85 vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med kemofibre, af vægt over 200 g/m
2
:
- Ubleget:
5211.11.00
-- Lærredsvævet
fri
A
5211.12.00
-- Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
fri
A
5211.19.00
-- Andre varer
fri
A
5211.20.00
- Bleget:
fri
A
- Farvet:
5211.31.00
-- Lærredsvævet
fri
A
5211.32.00
-- Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
fri
A
5211.39.00
-- Andre varer
fri
A
- Fremstillet af garn af forskellige farver:
5211.41.00
-- Lærredsvævet
fri
A
5211.42.00
-- Denimstof
fri
A
5211.43.00
-- Andet kipervævet stof med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
fri
A
5211.49.00
-- Andre varer
fri
A
- Trykt:
5211.51.00
-- Lærredsvævet
fri
A
5211.52.00
-- Kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
fri
A
5211.59.00
-- Andre varer
fri
A
52.12
Andet vævet stof af bomuld:
- Af vægt 200/m2 og derunder:
5212.11.00
-- Ubleget
fri
A
5212.12.00
-- Bleget
fri
A
5212.13.00
-- Farvet
fri
A
5212.14.00
-- Fremstillet af garn af forskellige farver
fri
A
5212.15.00
-- Trykt
fri
A
- Af vægt over 200 g/m2:
5212.21.00
-- Ubleget
fri
A
5212.22.00
-- Bleget
fri
A
5212.23.00
-- Farvet
fri
A
5212.24.00
-- Fremstillet af garn af forskellige farver
fri
A
5212.25.00
-- Trykt
fri
A
53
ANDRE VEGETABILSKE TEKSTILFIBRE; PAPIRGARN OG VÆVET STOF AF PAPIRGARN
53.01
Hør, rå eller beredt, men ikke spundet; blår og affald af hør (herunder garnaffald og opkradset tekstilmateriale):
5301.10.00
- Hør, rå eller rødnet
fri
A
- Hør, brækket, skættet, heglet eller på anden måde beredt, men ikke spundet:
5301.21.00
-- Brækket eller skættet
fri
A
5301.29.00
-- Andet
fri
A
5301.30.00
- Blår og affald af hør
fri
A
53.02
Hamp (
Cannabis sativa
 L.), rå eller beredt, men ikke spundet; blår og affald af hamp (herunder garnaffald og opkradset tekstilmateriale):
5302.10.00
- Hamp, rå eller rødnet
fri
A
5302.90.00
- Andet
fri
A
53.03
Jute og andre bastfibre (undtagen hør, hamp og ramie), rå eller beredt, men ikke spundet; blår og affald af disse fibre (herunder garnaffald og opkradset tekstilmateriale):
5303.10.00
- Jute og andre bastfibre, rå eller rødnet
fri
A
5303.90.00
- Andet
fri
A
53.05
Kokos, abaca (manilahamp eller 
Musa textilis
 Nee), ramie og andre vegetabilske tekstilfibre, ikke andetsteds tariferet, rå eller beredt, men ikke spundet; blår og affald af disse fibre (herunder garnaffald og opkradset tekstilmateriale):
5305.00.00
Kokos, abaca (manilahamp eller 
Musa textilis
 Nee), ramie og andre vegetabilske tekstilfibre, ikke andetsteds tariferet, rå eller beredt, men ikke spundet; blår og affald af disse fibre (herunder garnaffald og opkradset tekstilmateriale)
fri
A
53.06
Garn af hør:
5306.10.00
- Enkelttrådet
fri
A
5306.20.00
- Flertrådet eller kabelslået
fri
A
53.07
Garn af jute eller andre bastfibre henhørende under pos. 53.03:
5307.10.00
- Enkelttrådet
fri
A
5307.20.00
- Flertrådet eller kabelslået
fri
A
53.08
Garn af andre vegetabilske tekstilfibre; papirgarn:
5308.10.00
- Kokosgarn
fri
A
5308.20.00
- Hampegarn
fri
A
5308.90.00
- Andet
fri
A
53.09
Vævet stof af hør:
- Med indhold af hør på 85 vægtprocent eller derover:
5309.11.00
-- Ubleget eller bleget
fri
A
5309.19.00
-- Andet
fri
A
- Med indhold af hør på under 85 vægtprocent:
5309.21.00
-- Ubleget eller bleget
fri
A
5309.29.00
-- Andet
fri
A
53.10
Vævet stof af jute eller andre bastfibre henhørende under pos. 53.03:
5310.10.00
- Ubleget
fri
A
5310.90.00
- Andet
fri
A
53.11
Vævet stof af andre vegetabilske tekstilfibre; vævet stof af papirgarn
5311.00.00
Vævet stof af andre vegetabilske tekstilfibre; vævet stof af papirgarn
fri
A
54
ENDELØSE KEMOFIBRE
54.01
Sytråd af endeløse kemofibre, også i detailsalgsoplægninger:
5401.10.00
- Af endeløse syntetiske fibre
fri
A
5401.20.00
- Af endeløse regenererede fibre
fri
A
54.02
Garn af endeløse syntetiske fibre (undtagen sytråd), ikke i detailsalgsoplægninger, herunder syntetiske monofilamenter af finhed under 67 decitex:
- Garn med høj styrke, af nylon eller andre polyamider, også tekstureret:
5402.11.00
-- Af aramider
fri
A
5402.19.00
-- Andet
fri
A
5402.20.00
- Garn med høj styrke, af polyestere, også tekstureret
fri
A
- Tekstureret garn:
5402.31.00
-- Af nylon eller andre polyamider, af finhed ikke over 50 tex pr. tråd
5 %
A
5402.32.00
-- Af nylon eller andre polyamider, af finhed over 50 tex pr. tråd
5 %
A
5402.33.00
-- Af polyestere
5 %
A
5402.34.00
-- Af polypropylen
5 %
A
5402.39.00
-- Andet
5 %
A
- Andet garn, enkelttrådet, ikke snoet eller snoet 50 omgange og derunder pr. meter:
5402.44.00
-- Elastomergarn
fri
A
5402.45.00
-- Andet garn, af nylon eller andre polyamider
fri
A
5402.46.00
-- Andet garn, af polyestere, delvis orienteret
fri
A
5402.47.00
-- Andet garn, af polyestere
fri
A
5402.48.00
-- Andet garn, af polypropylen
fri
A
5402.49.00
-- Andet
fri
A
- Andet garn, enkelttrådet, snoet mere end 50 omgange pr. meter:
5402.51.00
-- Af nylon eller andre polyamider
fri
A
5402.52.00
-- Af polyestere
fri
A
5402.53.00
-- Af polypropylen
fri
A
5402.59.00
-- Andet
fri
A
- Andet garn, flertrådet eller kabelslået:
5402.61.00
-- Af nylon eller andre polyamider
fri
A
5402.62.00
-- Af polyestere
fri
A
5402.63.00
-- Af polypropylen
fri
A
5402.69.00
-- Andet
fri
A
54.03
Garn af endeløse regenererede fibre (undtagen sytråd), ikke i detailsalgsoplægninger, herunder regenererede monofilamenter af finhed under 67 decitex:
5403.10.00
- Garn med høj styrke, af viskose
fri
A
- Andet garn, enkelttrådet:
5403.31
-- Af viskose, ikke snoet eller snoet 120 omgange og derunder pr. meter:
5403.31.01
--- Tekstureret garn
5 %
A
5403.31.09
--- Andet
fri
A
5403.32
-- Af viskose, snoet mere end 120 omgange pr. meter:
5403.32.01
--- Tekstureret garn
5 %
A
5403.32.09
--- Andet
fri
A
5403.33
-- Af celluloseacetat:
5403.33.01
--- Tekstureret garn
5 %
A
5403.33.09
--- Andet
fri
A
5403.39
-- Andet:
5403.39.01
--- Tekstureret garn
5 %
A
5403.39.09
--- Andet
fri
A
- Andet garn, flertrådet eller kabelslået:
5403.41
-- Af viskose:
5403.41.01
--- Tekstureret garn
5 %
A
5403.41.09
--- Andet
fri
A
5403.42
-- Af celluloseacetat:
5403.42.01
--- Tekstureret garn
5 %
A
5403.42.09
--- Andet
fri
A
5403.49
-- Andet:
5403.49.01
--- Tekstureret garn
5 %
A
5403.49.09
--- Andet
fri
A
54.04
Syntetiske monofilamenter af finhed 67 decitex eller derover, med største tværmål ikke over 1 mm; strimler og lignende (f.eks. kunstige strå) af syntetisk materiale, hvis synlige bredde ikke overstiger 5 mm:
- Monofilamenter:
5404.11.00
-- Elastiske
fri
A
5404.12.00
-- I andre tilfælde, af polypropylen
fri
A
5404.19.00
-- Andet
fri
A
5404.90.00
- Andet
fri
A
54.05
Regenererede monofilamenter af finhed 67 decitex eller derover, med største tværmål ikke over 1 mm; strimler og lignende (f.eks. kunstige strå) af regenereret materiale, hvis synlige bredde ikke overstiger 5 mm
5405.00.00
Regenererede monofilamenter af finhed 67 decitex eller derover, med største tværmål ikke over 1 mm; strimler og lignende (f.eks. kunstige strå) af regenereret materiale, hvis synlige bredde ikke overstiger 5 mm
fri
A
54.06
Garn af endeløse kemofibre (undtagen sytråd), i detailsalgsoplægninger
5406.00.00
Garn af endeløse kemofibre (undtagen sytråd), i detailsalgsoplægninger
fri
A
54.07
Vævet stof af garn af endeløse syntetiske fibre, herunder vævet stof fremstillet af varer henhørende under pos. 54.04:
5407.10.00
- Vævet stof fremstillet af garn med høj styrke, af nylon eller andre polyamider eller af polyestere
fri
A
5407.20
- Vævet stof fremstillet af strimler eller lignende:
5407.20.01
-- Af polypropylen- eller polyethylen-fibre
5 %
A
5407.20.09
-- Andet
fri
A
5407.30
- Vævet stof som nævnt i bestemmelse 9 til afsnit XI:
5407.30.01
-- Af polypropylen- eller polyethylen-fibre
5 %
A
5407.30.09
-- Andet
fri
A
- Andet vævet stof, med indhold af endeløse fibre af nylon eller andre polyamider på 85 vægtprocent eller derover:
5407.41.00
-- Ubleget eller bleget
fri
A
5407.42.00
-- Farvet
fri
A
5407.43.00
-- Fremstillet af garn af forskellige farver
fri
A
5407.44.00
-- Trykt
fri
A
- Andet vævet stof, med indhold af teksturerede endeløse polyesterfibre på 85 vægtprocent eller derover:
5407.51.00
-- Ubleget eller bleget
fri
A
5407.52.00
-- Farvet
fri
A
5407.53.00
-- Fremstillet af garn af forskellige farver
fri
A
5407.54.00
-- Trykt
fri
A
- Andet vævet stof, med indhold af endeløse polyesterfibre på 85 vægtprocent eller derover:
5407.61.00
-- Med indhold af ikke-teksturerede endeløse polyesterfibre på 85 vægtprocent eller derover
fri
A
5407.69
-- Andet:
5407.69.10
--- Af polypropylen- eller polyethylen-fibre
5 %
A
5407.69.90
--- Andet
fri
A
- Andet vævet stof, med indhold af endeløse syntetiske fibre på 85 vægtprocent eller derover:
5407.71
-- Ubleget eller bleget:
5407.71.01
--- Af polypropylen- eller polyethylen-fibre
5 %
A
5407.71.09
--- Andet
fri
A
5407.72
-- Farvet
5407.72.01
--- Af polypropylen- eller polyethylen-fibre
5 %
A
5407.72.09
--- Andet
fri
A
5407.73
-- Fremstillet af garn af forskellige farver:
5407.73.01
--- Af polypropylen- eller polyethylen-fibre
5 %
A
5407.73.09
--- Andet
fri
A
5407.74
-- Trykt
5407.74.01
--- Af polypropylen- eller polyethylen-fibre
5 %
A
5407.74.09
--- Andet
fri
A
- Andet vævet stof, med indhold af endeløse syntetiske fibre på under 85 vægtprocent, blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld:
5407.81
-- Ubleget eller bleget:
5407.81.01
--- Af polypropylen- eller polyethylen-fibre
5 %
A
5407.81.09
--- Andet
fri
A
5407.82
-- Farvet
5407.82.01
--- Af polypropylen- eller polyethylen-fibre
5 %
A
5407.82.09
--- Andet
fri
A
5407.83
-- Fremstillet af garn af forskellige farver:
5407.83.01
--- Af polypropylen- eller polyethylen-fibre
5 %
A
5407.83.09
--- Andet
fri
A
5407.84
-- Trykt
5407.84.01
--- Af polypropylen- eller polyethylen-fibre
5 %
A
5407.84.09
--- Andet
fri
A
- Andet vævet stof:
5407.91
-- Ubleget eller bleget:
5407.91.01
--- Af polypropylen- eller polyethylen-fibre
5 %
A
5407.91.09
--- Andet
fri
A
5407.92
-- Farvet
5407.92.01
--- Af polypropylen- eller polyethylen-fibre
5 %
A
5407.92.09
--- Andet
fri
A
5407.93
-- Fremstillet af garn af forskellige farver:
5407.93.01
--- Af polypropylen- eller polyethylen-fibre
5 %
A
5407.93.09
--- Andet
fri
A
5407.94
-- Trykt
5407.94.01
--- Af polypropylen- eller polyethylen-fibre
5 %
A
5407.94.09
--- Andet
fri
A
54.08
Vævet stof af garn af endeløse regenererede fibre, herunder vævet stof fremstillet af varer henhørende under pos. 54.05:
5408.10.00
- Vævet stof fremstillet af garn med høj styrke, af viskose
fri
A
- Andet vævet stof, med indhold af endeløse regenererede fibre, strimler eller lignende på 85 vægtprocent eller derover:
5408.21.00
-- Ubleget eller bleget
fri
A
5408.22.00
-- Farvet
fri
A
5408.23.00
-- Fremstillet af garn af forskellige farver
fri
A
5408.24.00
-- Trykt
fri
A
- Andet vævet stof:
5408.31.00
-- Ubleget eller bleget
fri
A
5408.32.00
-- Farvet
fri
A
5408.33.00
-- Fremstillet af garn af forskellige farver
fri
A
5408.34.00
-- Trykt
fri
A
55
KORTE KEMOFIBRE
55.01
Bånd (tow) af syntetiske filamenter:
5501.10.00
- Af nylon eller andre polyamider
fri
A
5501.20.00
- Af polyestere
fri
A
5501.30.00
- Af akryl eller modakryl
fri
A
5501.40.00
- Af polypropylen
fri
A
5501.90.00
- Andet
fri
A
55.02
Bånd (tow) af regenererede filamenter
5502.10.00
- Af acetat
fri
A
5502.90.00
- Andet
fri
A
55.03
Korte syntetiske fibre, ikke kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding:
- Af nylon eller andre polyamider:
5503.11.00
-- Af aramider
fri
A
5503.19.00
-- Andet
fri
A
5503.20.00
- Af polyestere
fri
A
5503.30.00
- Af akryl eller modakryl
fri
A
5503.40.00
- Af polypropylen
fri
A
5503.90.00
- Andet
fri
A
55.04
Korte regenererede fibre, ikke kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding:
5504.10.00
- Af viskose
fri
A
5504.90.00
- Andet
fri
A
55.05
Affald af kemofibre (herunder kæmlinge, garnaffald og opkradset tekstilmateriale):
5505.10.00
- Af syntetiske fibre
fri
A
5505.20.00
- Af regenererede fibre
fri
A
55.06
Korte syntetiske fibre, kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding:
5506.10.00
- Af nylon eller andre polyamider
fri
A
5506.20.00
- Af polyestere
fri
A
5506.30.00
- Af akryl eller modakryl
fri
A
5506.40.00
- Af polypropylen
fri
A
5506.90.00
- Andet
fri
A
55.07
Korte regenererede fibre, kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
5507.00.00
Korte regenererede fibre, kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding
fri
A
55.08
Sytråd af korte kemofibre, også i detailsalgsoplægninger:
5508.10.00
- Af syntetiske fibre
fri
A
5508.20.00
- Af regenererede fibre
fri
A
55.09
Garn af korte syntetiske fibre (undtagen sytråd), ikke i detailsalgsoplægninger:
- Med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte fibre af nylon eller andre polyamider:
5509.11.00
-- Enkelttrådet
5 %
A
5509.12.00
-- Flertrådet eller kabelslået
5 %
A
- Med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte polyesterfibre:
5509.21.00
-- Enkelttrådet
5 %
A
5509.22.00
-- Flertrådet eller kabelslået
5 %
A
- Med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte fibre af akryl eller modakryl:
5509.31.00
-- Enkelttrådet
5 %
A
5509.32.00
-- Flertrådet eller kabelslået
5 %
A
- Andet garn, med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte syntetiske fibre:
5509.41.00
-- Enkelttrådet
5 %
A
5509.42.00
-- Flertrådet eller kabelslået
5 %
A
- Andet garn, af korte polyesterfibre:
5509.51.00
-- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med korte regenererede fibre
5 %
A
5509.52.00
-- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
5 %
A
5509.53.00
-- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld
5 %
A
5509.59.00
-- Andet
5 %
A
- Andet garn, af korte fibre af akryl eller modakryl:
5509.61.00
-- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
5 %
A
5509.62.00
-- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld
5 %
A
5509.69.00
-- Andet
5 %
A
- Andet garn:
5509.91.00
-- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
5 %
A
5509.92.00
-- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld
5 %
A
5509.99.00
-- Andet
5 %
A
55.10
Garn af korte regenererede fibre (undtagen sytråd), ikke i detailsalgsoplægninger:
- Med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte regenererede fibre:
5510.11.00
-- Enkelttrådet
5 %
A
5510.12.00
-- Flertrådet eller kabelslået
5 %
A
5510.20.00
- Andet garn, blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår
5 %
A
5510.30.00
- Andet garn, blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld
5 %
A
5510.90.00
- Andet garn
5 %
A
55.11
Garn af korte kemofibre (undtagen sytråd), i detailsalgsoplægninger:
5511.10.00
- Af korte syntetiske fibre, med indhold på 85 vægtprocent eller derover af disse fibre
5 %
A
5511.20.00
- Af korte syntetiske fibre, med indhold på under 85 vægtprocent af disse fibre
5 %
A
5511.30.00
- Af regenererede fibre
5 %
A
55.12
Vævet stof med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte syntetiske fibre:
- Med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte polyesterfibre:
5512.11.00
-- Ubleget eller bleget
fri
A
5512.19.00
-- Andet
fri
A
- Med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte fibre af akryl eller modakryl:
5512.21.00
-- Ubleget eller bleget
fri
A
5512.29.00
-- Andet
fri
A
- Andet:
5512.91.00
-- Ubleget eller bleget
fri
A
5512.99.00
-- Andet
fri
A
55.13
Vævet stof af korte syntetiske fibre, med indhold på under 85 vægtprocent af disse fibre, blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld, af vægt 170 g eller derunder pr. m
2
- Ubleget eller bleget:
5513.11.00
-- Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
fri
A
5513.12.00
-- Af korte polyesterfibre, kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
fri
A
5513.13.00
-- Andet vævet stof af korte polyesterfibre
fri
A
5513.19.00
-- Andet vævet stof
fri
A
- Farvet
5513.21.00
-- Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
fri
A
5513.23.00
-- Andet vævet stof af korte polyesterfibre
fri
A
5513.29.00
-- Andet vævet stof
fri
A
- Fremstillet af garn af forskellige farver:
5513.31.00
-- Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
fri
A
5513.39.00
-- Andet vævet stof
fri
A
- Trykt:
5513.41.00
-- Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
fri
A
5513.49.00
-- Andet vævet stof
fri
A
55.14
Vævet stof af korte syntetiske fibre, med indhold på under 85 vægtprocent af disse fibre, blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld, af vægt 170 g over pr. m
2
:
- Ubleget eller bleget:
5514.11.00
-- Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
fri
A
5514.12.00
-- Af korte polyesterfibre, kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
fri
A
5514.19.00
-- Andet vævet stof
fri
A
- Farvet
5514.21.00
-- Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
fri
A
5514.22.00
-- Af korte polyesterfibre, kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
fri
A
5514.23.00
-- Andet vævet stof af korte polyesterfibre
fri
A
5514.29.00
-- Andet vævet stof
fri
A
5514.30.00
- Fremstillet af garn af forskellige farver
fri
A
- Trykt:
5514.41.00
-- Af korte polyesterfibre, lærredsvævet
fri
A
5514.42.00
-- Af korte polyesterfibre, kipervævet med 3 eller 4 bindinger (inkl. heraf afledte bindinger)
fri
A
5514.43.00
-- Andet vævet stof af korte polyesterfibre
fri
A
5514.49.00
-- Andet vævet stof
fri
A
55.15
Andet vævet stof af korte syntetiske fibre:
- Af korte polyesterfibre:
5515.11.00
-- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med korte fibre af viskose
fri
A
5515.12.00
-- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med endeløse kemofibre
fri
A
5515.13
-- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår:
5515.13.11
--- Dækcord-stof, lærred og stoffer med indhold af uld eller fine dyrehår på under 33 vægtprocent eller af vægt 150 g pr. m2 og derunder
fri
A
5515.13.29
--- Andet
5 %
A
5515.19.00
-- Andet
fri
A
- Af korte fibre af akryl eller modakryl:
5515.21.00
-- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med endeløse kemofibre
fri
A
5515.22
-- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår:
5515.22.11
--- Dækcord-stof, lærred og stoffer med indhold af uld eller fine dyrehår på under 33 vægtprocent eller af vægt 150 g pr. m2 og derunder
fri
A
5515.22.29
--- Andet
5 %
A
5515.29.00
-- Andet
fri
A
- Andet vævet stof:
5515.91.00
-- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med endeløse kemofibre
fri
A
5515.99
-- Andet:
--- Blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår:
5515.99.01
---- Dækcord-stof, lærred og stoffer med indhold af uld eller fine dyrehår på under 33 vægtprocent eller af vægt 150 g pr. m2 og derunder
fri
A
5515.99.09
---- Andet
5 %
A
5515.99.19
--- Andet
fri
A
55.16
Vævet stof af korte regenererede fibre:
- Med indhold på 85 vægtprocent eller derover af korte regenererede fibre:
5516.11.00
-- Ubleget eller bleget
fri
A
5516.12.00
-- Farvet
fri
A
5516.13.00
-- Fremstillet af garn af forskellige farver
fri
A
5516.14.00
-- Trykt
fri
A
- Med indhold på under 85 vægtprocent af korte regenererede fibre, blandet hovedsagelig eller udelukkende med endeløse kemofibre:
5516.21.00
-- Ubleget eller bleget
fri
A
5516.22.00
-- Farvet
fri
A
5516.23.00
-- Fremstillet af garn af forskellige farver
fri
A
5516.24.00
-- Trykt
fri
A
- Med indhold på under 85 vægtprocent af korte regenererede fibre, blandet hovedsagelig eller udelukkende med uld eller fine dyrehår:
5516.31.00
-- Ubleget eller bleget
fri
A
5516.32.00
-- Farvet
fri
A
5516.33.00
-- Fremstillet af garn af forskellige farver
fri
A
5516.34.00
-- Trykt
fri
A
- Med indhold på under 85 vægtprocent af korte regenererede fibre, blandet hovedsagelig eller udelukkende med bomuld:
5516.41.00
-- Ubleget eller bleget
fri
A
5516.42.00
-- Farvet
fri
A
5516.43.00
-- Fremstillet af garn af forskellige farver
fri
A
5516.44.00
-- Trykt
fri
A
- Andet:
5516.91.00
-- Ubleget eller bleget
fri
A
5516.92.00
-- Farvet
fri
A
5516.93.00
-- Fremstillet af garn af forskellige farver
fri
A
5516.94.00
-- Trykt
fri
A
56
VAT, FILT OG FIBERDUG; SÆRLIGT GARN; SEJLGARN, REB OG TOVVÆRK SAMT VARER DERAF
56.01
Vat af tekstilmaterialer samt varer af vat; tekstilfibre, hvis længde ikke overstiger 5 mm (flok), støv og nopper af tekstilmaterialer:
- Vat af tekstilmaterialer samt varer af vat:
5601.21.00
-- Af bomuld
fri
A
5601.22.00
-- Af kemofibre
fri
A
5601.29.00
-- Andet
fri
A
5601.30.00
- Flok, støv og nopper af tekstilmaterialer
fri
A
56.02
Filt, også imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret:
5602.10.00
- Nålefilt og stof fremstillet ved hjælp af kædesting (stitch-bonding)
5 %
A
- Andet filt, hverken imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret:
5602.21.00
-- Af uld eller fine dyrehår
5 %
A
5602.29.00
-- Af andre tekstilmaterialer
5 %
A
5602.90.00
- Andet
5 %
A
56.03
Fiberdug, også imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret:
- Af endeløse kemofibre:
5603.11.00
-- Af vægt 25/m2 og derunder
5 %
A
5603.12.00
-- Af vægt over 25 g pr. m2, ikke over 70 g pr. m2
5 %
A
5603.13.00
-- Af vægt over 70 g pr. m2, ikke over 150 g pr. m2
5 %
A
5603.14.00
-- Af vægt over 150 g/m2
5 %
A
- Andet:
5603.91.00
-- Af vægt 25/m2 og derunder
5 %
A
5603.92.00
-- Af vægt over 25 g pr. m2, ikke over 70 g pr. m2
5 %
A
5603.93.00
-- Af vægt over 70 g pr. m2, ikke over 150 g pr. m2
5 %
A
5603.94.00
-- Af vægt over 150 g/m2
5 %
A
56.04
Tråde og snore af gummi, overtrukket med tekstil; tekstilgarn samt strimler og lignende som nævnt i pos. 54.04 eller 54.05, imprægneret, overtrukket, belagt eller beklædt med gummi eller plast:
5604.10.00
- Tråde og snore af gummi, overtrukket med tekstil
5 %
A
5604.90
- Andet:
-- Garn af høj styrke, af polyestere, af nylon eller andre polyamider eller af viskose, imprægneret eller overtrukket:
5604.90.01
--- Imiteret catgut
fri
A
--- Andet:
5604.90.09
---- Ikkevulkaniseret garn med høj styrke
5 %
A
5604.90.19
---- Andet
5 %
A
5604.90.29
-- Andet
fri
A
56.05
Metalliseret garn, også overspundet, bestående af tekstilgarn eller strimler og lignende som nævnt i pos. 54.04 eller 54.05, i forbindelse med metal i form af tråd, bånd eller pulver eller overtrukket med metal
5605.00.00
Metalliseret garn, også overspundet, bestående af tekstilgarn eller strimler og lignende som nævnt i pos. 54.04 eller 54.05, i forbindelse med metal i form af tråd, bånd eller pulver eller overtrukket med metal
fri
A
56.06
Overspundet garn samt overspundne strimler og lignende som nævnt i pos. 54.04 eller 54.05 (bortset fra garn henhørende under pos. 56.05 og overspundet garn af hestehår); chenillegarn; krimmergarn ("chaînettegarn")
5606.00
Overspundet garn samt overspundne strimler og lignende som nævnt i pos. 54.04 eller 54.05 (bortset fra garn henhørende under pos. 56.05 og overspundet garn af hestehår); chenillegarn; krimmergarn ("chaînettegarn")
5606.00.01
- Krimmergarn ("chaînettegarn")
5 %
A
5606.00.09
- Andet
5 %
A
56.07
Sejlgarn, reb og tovværk, flettet eller ikke, også imprægneret, overtrukket, belagt eller beklædt med gummi eller plast:
- Af sisal eller andre agavefibre
5607.21.01
-- Binde- og pressegarn
fri
A
5607.29.01
-- Andet
5 %
A
- Af polyethylen eller polypropylen:
5607.41.01
-- Binde- og pressegarn
fri
A
5607.49.01
-- Andet
5 %
A
5607.50
- Af andre syntetiske fibre:
5607.50.01
-- Binde- og pressegarn
fri
A
5607.50.11
-- Andet
5 %
A
5607.90
- Andet:
5607.90.01
-- Binde- og pressegarn
fri
A
5607.90.11
-- Andet
5 %
A
56.08
Knyttede netstoffer af sejlgarn, reb og tovværk; konfektionerede fiskenet samt andre konfektionerede net, af tekstilmaterialer:
- Af kemofibre:
5608.11.00
-- Konfektionerede fiskenet
fri
A
5608.19.00
-- Andet
5 %
A
5608.90
- Andet:
5608.90.01
-- Fiskenet
fri
A
5608.90.09
-- Andet
5 %
A
56.09
Varer fremstillet af garn, strimler og lignende som nævnt i pos. 54.04 eller 54.05 eller sejlgarn, reb og tovværk, ikke andetsteds tariferet
5609.00.00
Varer fremstillet af garn, strimler og lignende som nævnt i pos. 54.04 eller 54.05 eller sejlgarn, reb og tovværk, ikke andetsteds tariferet
5 %
A
57
GULVTÆPPER OG ANDEN GULVBELÆGNING AF TEKSTILMATERIALER
57.01
Gulvtæpper og anden gulvbelægning af tekstilmaterialer, knyttede, også konfektionerede:
5701.10
- Af uld eller fine dyrehår:
5701.10.01
-- Med luv og med indhold af uld i luven på 80 vægtprocent eller derover
10 %
A
5701.10.09
-- Andet
10 %
A
5701.90.00
- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
57.02
Gulvtæpper og anden gulvbelægning af tekstilmaterialer, vævede, ikke tuftede eller fremstillet ved "flocking", også konfektionerede; kelim-, sumach- og karamanietæpper samt lignende håndvævede tæpper:
5702.10.00
- Kelim-, sumach- og karamanietæpper samt lignende håndvævede tæpper
10 %
A
5702.20
- Gulvbelægning af kokosfibre:
5702.20.01
-- Måtter og tæpper
fri
A
5702.20.09
-- Andet
10 %
A
- Andre varer, med luv, ikke konfektionerede:
5702.31
-- Af uld eller fine dyrehår:
5702.31.01
--- Med indhold af uld i luven på 80 vægtprocent eller derover
10 %
A
5702.31.09
--- Andet
10 %
A
5702.32.00
-- Af kemofibre
10 %
A
5702.39.00
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
- Andre varer, med luv, konfektionerede:
5702.41
-- Af uld eller fine dyrehår:
--- Tæpper, skåret eller bearbejdet i en bestemt udformning, til brug ved samling af motorkøretøjer, som det måtte fastsættes af ministeren i overensstemmelse med afsnit 14 i nærværende retsakt:
5702.41.01
---- Med indhold af uld i luven på 80 vægtprocent eller derover
10 %
A
5702.41.09
---- Andet
10 %
A
--- Andet:
5702.41.11
---- Med indhold af uld i luven på 80 vægtprocent eller derover
10 %
A
5702.41.19
---- Andet
10 %
A
5702.42
-- Af kemofibre:
5702.42.01
--- Tæpper, skåret eller bearbejdet i en bestemt udformning, til brug ved samling af motorkøretøjer, som det måtte fastsættes af ministeren i overensstemmelse med afsnit 14 i nærværende retsakt
10 %
A
5702.42.09
--- Bademåtter af frottéstof og lign.
fri
A
5702.42.19
--- Andet
10 %
A
5702.49
-- Af andre tekstilmaterialer:
5702.49.01
--- Tæpper, skåret eller bearbejdet i en bestemt udformning, til brug ved samling af motorkøretøjer, som det måtte fastsættes af ministeren i overensstemmelse med afsnit 14 i nærværende retsakt
10 %
A
5702.49.09
--- Bademåtter af frottéstof og lign.
fri
A
5702.49.19
--- Andet
10 %
A
5702.50
- Andre varer, uden luv, ikke konfektionerede:
-- Af uld eller fine dyrehår:
5702.50.01
--- Med indhold af uld på 80 vægtprocent eller derover
10 %
A
5702.50.09
--- Andet
10 %
A
5702.50.19
-- Af kemofibre
10 %
A
5702.50.29
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
- Andre varer, uden luv, konfektionerede:
5702.91
-- Af uld eller fine dyrehår:
--- Tæpper, skåret eller bearbejdet i en bestemt udformning, til brug ved samling af motorkøretøjer, som det måtte fastsættes af ministeren i overensstemmelse med afsnit 14 i nærværende retsakt:
5702.91.01
---- Med indhold af uld på 80 vægtprocent eller derover
10 %
A
5702.91.09
---- Andet
10 %
A
--- Andet:
5702.91.11
---- Med indhold af uld på 80 vægtprocent eller derover
10 %
A
5702.91.19
---- Andet
10 %
A
5702.92
-- Af kemofibre:
5702.92.01
--- Tæpper, skåret eller bearbejdet i en bestemt udformning, til brug ved samling af motorkøretøjer, som det måtte fastsættes af ministeren i overensstemmelse med afsnit 14 i nærværende retsakt
10 %
A
5702.92.09
--- Andet
10 %
A
5702.99
-- Af andre tekstilmaterialer:
5702.99.01
--- Tæpper, skåret eller bearbejdet i en bestemt udformning, til brug ved samling af motorkøretøjer, som det måtte fastsættes af ministeren i overensstemmelse med afsnit 14 i nærværende retsakt
10 %
A
5702.99.09
--- Andet
10 %
A
57.03
Gulvtæpper og anden gulvbelægning af tekstilmaterialer, tuftede, også konfektionerede:
5703.10
- Af uld eller fine dyrehår:
-- Tæpper, skåret eller bearbejdet i en bestemt udformning, til brug ved samling af motorkøretøjer, som det måtte fastsættes af ministeren i overensstemmelse med afsnit 14 i nærværende retsakt:
5703.10.01
--- Med indhold af uld i luven på 80 vægtprocent eller derover
10 %
A
5703.10.09
--- Andet
10 %
A
-- Andet:
5703.10.11
--- Med luv og med indhold af uld i luven på 80 vægtprocent eller derover
10 %
A
5703.10.19
--- Andet
10 %
A
5703.20
- Af nylon eller andre polyamider:
5703.20.01
-- Tæpper, skåret eller bearbejdet i en bestemt udformning, til brug ved samling af motorkøretøjer, som det måtte fastsættes af ministeren i overensstemmelse med afsnit 14 i nærværende retsakt
10 %
A
5703.20.09
-- Andet
10 %
A
5703.30
- Af andre kemofibre:
5703.30.01
-- Tæpper, skåret eller bearbejdet i en bestemt udformning, til brug ved samling af motorkøretøjer, som det måtte fastsættes af ministeren i overensstemmelse med afsnit 14 i nærværende retsakt
10 %
A
5703.30.09
-- Andet
10 %
A
5703.90
- Af andre tekstilmaterialer:
5703.90.01
-- Tæpper, skåret eller bearbejdet i en bestemt udformning, til brug ved samling af motorkøretøjer, som det måtte fastsættes af ministeren i overensstemmelse med afsnit 14 i nærværende retsakt
10 %
A
5703.90.09
-- Andet
10 %
A
57.04
Gulvtæpper og anden gulvbelægning af filt, ikke tuftede eller fremstillet ved "flocking", også konfektionerede:
5704.10.00
- Fliser af størrelse 0,3 m
2
 og derunder
5 %
A
5704.20.00
- Fliser af størrelse 0,3 m
2
 og derover men ikke over 1 m
2
5 %
A
5704.90
- Andet:
5704.90.01
-- I løbende længder
5 %
A
5704.90.09
-- Andet
5 %
A
57.05
Andre gulvtæpper og gulvbelægninger af tekstilmaterialer, også konfektionerede
5705.00.00
Andre gulvtæpper og gulvbelægninger af tekstilmaterialer, også konfektionerede
10 %
A
58
SÆRLIGE VÆVEDE STOFFER; TUFTEDE TEKSTILSTOFFER; BLONDER OG KNIPLINGER; TAPISSERIER; POSSEMENTARTIKLER; BRODERIER
58.01
Vævet fløjls-, plys- og chenillestof (bortset fra varer henhørende under pos. 58.02 og 58.06):
5801.10.00
- Af uld eller fine dyrehår
5 %
A
- Af bomuld:
5801.21.00
-- Uopskåret skudfløjl og skudplys
fri
A
5801.22.00
-- Opskåret, riflet skudfløjl og skudplys
fri
A
5801.23.00
-- Andet skudfløjl og skudplys
fri
A
5801.26.00
-- Chenillestof
fri
A
5801.27.00
-- Kædefløjl og kædeplys
fri
A
- Af kemofibre:
5801.31.00
-- Uopskåret skudfløjl og skudplys
fri
A
5801.32.00
-- Opskåret, riflet skudfløjl og skudplys
fri
A
5801.33.00
-- Andet skudfløjl og skudplys
fri
A
5801.36.00
-- Chenillestof
fri
A
5801.37.00
-- Kædefløjl og kædeplys
fri
A
5801.90.00
- Af andre tekstilmaterialer
fri
A
58.02
Håndklædefrottéstof og lignende vævet frottéstof, bortset fra bånd henhørende under pos. 58.06; tuftet tekstilstof, bortset fra varer henhørende under pos. 57.03:
- Håndklædefrottéstof og lignende vævet frottéstof af bomuld:
5802.11.00
-- Ubleget
fri
A
5802.19.00
-- Andet
fri
A
5802.20.00
- Håndklædefrottéstof og lignende frottéstof af andre tekstilmaterialer
fri
A
5802.30
- Tuftet tekstilstof:
5802.30.01
-- Med et underlag af vævede eller ikkevævede stoffer
5 %
A
5802.30.15
-- Med et underlag af trikotage
5 %
A
-- Andet:
5802.30.31
--- Af uld eller fine dyrehår
5 %
A
5802.30.39
--- Andet
5 %
A
58.03
Drejervævet stof, bortset fra bånd henhørende under pos. 58.06
5803.00.00
Drejervævet stof, bortset fra bånd henhørende under pos. 58.06
fri
A
58.04
Tyl og andre netstoffer; blonder og kniplinger i løbende længder, strimler eller motiver, bortset fra varer henhørende under pos. 60.02-60.06:
5804.10.00
- Tyl og andre netstoffer
fri
A
- Maskinfremstillede blonder og kniplinger:
5804.21.00
-- Af kemofibre
fri
A
5804.29.00
-- Af andre tekstilmaterialer
fri
A
5804.30.00
- Håndfremstillede blonder og kniplinger
fri
A
58.05
Håndvævede tapisserier (af typerne Gobelin, Flandern, Aubusson, Beauvais og lign.) og broderede tapisserier (med gobelinsting, korssting og lign.), også konfektionerede
5805.00.00
Håndvævede tapisserier (af typerne Gobelin, Flandern, Aubusson, Beauvais og lign.) og broderede tapisserier (med gobelinsting, korssting og lign.), også konfektionerede
fri
A
58.06
Vævede bånd, bortset fra varer henhørende under pos. 58.07; bånd bestående af sammenlimede parallellagte garner eller fibre:
5806.10
- Vævede bånd af fløjls-, plys- og chenillestof, herunder frottéstof:
5806.10.02
-- Håndklædefrottéstof
fri
A
5806.10.19
-- Andet
5 %
A
5806.20
- Andre vævede bånd, med indhold af elastomergarn eller gummitråde på 5 vægtprocent eller derover:
5806.20.01
-- Stoffer med indhold af elastomerfibre
fri
A
5806.20.09
-- Andet
5 %
A
- Andre vævede bånd:
5806.31.00
-- Af bomuld
5 %
A
5806.32.00
-- Af kemofibre
5 %
A
5806.39.00
-- Af andre tekstilmaterialer
5 %
A
5806.40.00
- Bånd bestående af sammenlimede parallellagte garner eller fibre
5 %
A
58.07
Etiketter, emblemer og lignende varer af tekstilmaterialer, ikke broderede, i løbende længder, strimler eller tilskårne stykker:
5807.10.00
- Vævede
5 %
A
5807.90.00
- Andet
5 %
A
58.08
Flettede bånd og snore i løbende længder; agramaner, possement og lignende varer, i løbende længder, uden broderi, undtagen trikotagevarer; kvaster, pomponer og lignende varer:
5808.10
- Flettede bånd og snore i løbende længder:
5808.10.01
-- Flettet ikke-absorberbar sutur; sterilt bånd til navlestreng
fri
A
5808.10.09
-- Andet
5 %
A
5808.90.00
- Andet
5 %
A
58.09
Vævet stof af metaltråd og vævet stof af metalliseret garn henhørende under pos. 56.05, af den art der anvendes til beklædningsgenstande, som møbelstof eller til lignende formål, ikke andetsteds tariferet
5809.00.00
Vævet stof af metaltråd og vævet stof af metalliseret garn henhørende under pos. 56.05, af den art, der anvendes til beklædningsgenstande, som møbelstof til lignende formål, ikke andetsteds tariferet
fri
A
58.10
Broderier i løbende længder, strimler eller motiver:
5810.10.00
- Broderier uden synlig bund
fri
A
- Andre broderier:
5810.91.00
-- Af bomuld
fri
A
5810.92.00
-- Af kemofibre
fri
A
5810.99.00
-- Af andre tekstilmaterialer
fri
A
58.11
Vatterede tekstilstoffer i løbende længder, bestående af et eller flere lag tekstilmaterialer samlet med polstringsmateriale ved kædesting eller på anden måde, undtagen broderier henhørende under pos. 58.10
5811.00
Vatterede tekstilstoffer i løbende længder, bestående af et eller flere lag tekstilmaterialer samlet med polstringsmateriale ved kædesting eller på anden måde, undtagen broderier henhørende under pos. 58.10:
5811.00.01
- Af natursilke
fri
A
5811.00.09
- Andet
5 %
A
59
IMPRÆGNERET, OVERTRUKKET, BELAGT ELLER LAMINERET TEKSTILSTOF; TEKNISKE VARER AF TEKSTIL
59.01
Tekstilstof, overtrukket med vegetabilske karbohydratgummier eller stivelsesholdige substanser, af den art der anvendes til fremstilling af bogbind, etuier mv.; kalkerlærred; præpareret malerlærred; buckram og lignende stivede tekstilstoffer, af den art der anvendes til fremstilling af hatte:
5901.10.00
- Tekstilstof, overtrukket med vegetabilske karbohydratgummier eller stivelsesholdige substanser, af den art der anvendes til fremstilling af bogbind, etuier mv.
fri
A
5901.90.00
- Andet
fri
A
59.02
Cordvæv (stræklærred) fremstillet af garn med høj styrke, af nylon eller andre polyamider, polyestere eller viskose:
5902.10.00
- Af nylon eller andre polyamider
fri
A
5902.20.00
- Af polyestere
fri
A
5902.90.00
- Andet
fri
A
59.03
Tekstilstof, imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret med plast, undtagen varer henhørende under pos. 59.02:
5903.10.00
- Med poly(vinylklorid)
5 %
A
5903.20.00
- Med polyurethan
5 %
A
5903.90
- Andet:
5903.90.01
-- Mellemfor, der kan modstå høj temperatur
fri
A
5903.90.09
-- Andet
5 %
A
59.04
Linoleum, også i tilskårne stykker; gulvbelægningsmaterialer bestående af tekstilunderlag med overtræk eller belægning, også i tilskårne stykker:
5904.10.00
- Linoleum
5 %
A
5904.90.00
- Andet
5 %
A
59.05
Vægbeklædning af tekstilmaterialer
5905.00.00
Vægbeklædning af tekstilmaterialer
5 %
A
59.06
Tekstilstof, gummeret, undtagen varer henhørende under pos. 59.02:
5906.10.00
- Klæbestrimler af bredde ikke over 20 cm
fri
A
- Andet:
5906.91
-- Af trikotage:
5906.91.01
--- Elastikbånd
5 %
A
5906.91.18
--- Andet
fri
A
5906.99.00
-- Andet
fri
A
59.07
Tekstilstof, imprægneret, overtrukket eller belagt på anden måde; malede teaterkulisser, malede atelierbagtæpper og lign.
5907.00
Tekstilstof, imprægneret, overtrukket eller belagt på anden måde; malede teaterkulisser, malede atelierbagtæpper og lign.:
5907.00.01
- Tekstilstof, imprægneret, overtrukket eller belagt på anden måde med olie eller tilberedninger på basis af tørrende olie
fri
A
- Tekstilstof, imprægneret, overtrukket eller belagt på anden måde:
5907.00.11
-- Klæbebånd til elektroisolering
fri
A
5907.00.19
-- Skrivemaskinebånd og lignende bånd
fri
A
5907.00.29
-- Andet
5 %
A
5907.00.39
- Malede teaterkulisser, malede atelierbagtæpper og lign.
fri
A
59.08
Væger af tekstil, vævede, flettede eller strikkede, til lamper, ovne, gastændere, lys og lign.; glødenet og glødestrømper samt rørformede emner til fremstilling deraf, også imprægnerede
5908.00.00
Væger af tekstil, vævede, flettede eller strikkede, til lamper, ovne, gastændere, lys og lign.; glødenet og glødestrømper samt rørformede emner til fremstilling deraf, også imprægnerede
fri
A
59.09
Brandslanger og lignende slanger, af tekstil, også med foring, armering og armaturer af andre materialer
5909.00
Brandslanger og lignende slanger, af tekstil, også med foring, armering og armaturer af andre materialer:
5909.00.01
- Med samleled og andre fittings monteret
5 %
A
5909.00.09
- Andet
fri
A
59.10
Driv- og transportremme af tekstil, også imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret med plast eller forstærket med metal eller andet materiale
5910.00.00
Driv- og transportremme af tekstil, også imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret med plast eller forstærket med metal eller andet materiale
fri
A
59.11
Tekstilvarer til teknisk brug, som nævnt i bestemmelse 7 til dette kapitel:
5911.10.00
- Tekstilstof, filt og vævet stof med underlag af filt, overtrukket, belagt eller lamineret med gummi, læder eller andet materiale, af den art der anvendes til fremstilling af kartebeslag, samt lignende tekstilstof til anden teknisk brug, herunder plysbånd imprægneret med gummi, til belægning på vævespindler (vævebomme)
fri
A
5911.20.00
- Sigteflor, også konfektioneret
fri
A
- Tekstilstof og filt, endeløst eller forsynet med beslag, af den art der anvendes i papirmaskiner eller lignende maskiner:
5911.31.00
-- Af vægt under 650/m2
fri
A
5911.32.00
-- Af vægt 650 g/m2 og derover
fri
A
5911.40.00
- Filterdug og groft vævet stof, af den art der anvendes i oliepressere og lign., også af menneskehår
fri
A
5911.90
- Andet:
5911.90.01
-- Industrielle tekstilfibre
5 %
A
5911.90.09
-- Andet
fri
A
60
TRIKOTAGESTOF
60.01
Fløjls- og plysstof, herunder stof med lang luv samt frottéstof, af trikotage:
6001.10
- Stof med lang luv:
6001.10.01
-- Imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret
fri
A
-- Andet:
6001.10.11
--- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
--- Andet:
6001.10.25
---- Af uld eller fine dyrehår
5 %
A
6001.10.35
---- Af kemofibre
5 %
A
6001.10.45
---- Af bomuld
5 %
A
6001.10.59
---- Andet
5 %
A
- Stof med uopskåret luv:
6001.21
-- Af bomuld:
6001.21.01
--- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6001.21.09
--- Imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret
5 %
A
6001.21.29
--- Andet
5 %
A
6001.22
-- Af kemofibre:
6001.22.01
--- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6001.22.09
--- Imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret
5 %
A
6001.22.29
--- Andet
5 %
A
6001.29
-- Af andre tekstilmaterialer:
6001.29.01
--- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6001.29.09
--- Imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret
5 %
A
--- Andet:
6001.29.21
---- Af uld eller fine dyrehår
5 %
A
6001.29.29
---- Andet
5 %
A
- Andet:
6001.91
-- Af bomuld:
6001.91.01
--- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6001.91.09
--- Imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret
5 %
A
6001.91.29
--- Andet
5 %
A
6001.92
-- Af kemofibre:
6001.92.01
--- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6001.92.09
--- Imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret
5 %
A
6001.92.29
--- Andet
5 %
A
6001.99
-- Af andre tekstilmaterialer:
6001.99.01
--- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6001.99.09
--- Imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret
5 %
A
--- Andet:
6001.99.21
---- Af uld eller fine dyrehår
5 %
A
6001.99.29
---- Andet
5 %
A
60.02
Trikotagestof af bredde ikke over 30 cm, med indhold af elastomergarn eller gummitråde på 5 vægtprocent eller derover, bortset fra varer henhørende under pos. 60.01:
6002.40
- Med indhold af elastomergarn på 5 vægtprocent eller derover, men uden indhold af gummitråde:
6002.40.11
-- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6002.40.19
-- Andet
5 %
A
6002.90
- Andet:
6002.90.11
-- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
-- Andet:
6002.90.21
--- Af uld eller fine dyrehår
5 %
A
6002.90.23
--- Af kemofibre
5 %
A
6002.90.25
--- Af bomuld
5 %
A
6002.90.29
--- Andet
5 %
A
60.03
Trikotagestof af bredde ikke over 30 cm, bortset fra varer henhørende under pos. 60.01 og 60.02:
6003.10
- Af uld eller fine dyrehår:
6003.10.11
-- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6003.10.19
-- Andet
5 %
A
6003.20
- Af bomuld:
6003.20.11
-- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6003.20.19
-- Andet
5 %
A
6003.30
- Af syntetiske fibre:
6003.30.11
-- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6003.30.19
-- Andet
5 %
A
6003.40
- Af regenererede fibre:
6003.40.11
-- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6003.40.19
-- Andet
5 %
A
6003.90
- Andet:
6003.90.11
-- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6003.90.19
-- Andet
5 %
A
60.04
Trikotagestof af bredde over 30 cm, med indhold af elastomergarn eller gummitråde på 5 vægtprocent eller derover, bortset fra varer henhørende under pos. 60.01:
6004.10
- Med indhold af elastomergarn på 5 vægtprocent eller derover, men uden indhold af gummitråde:
6004.10.11
-- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6004.10.17
-- Af uld eller fine dyrehår; af bomuld; af kemofibre
5 %
A
6004.10.19
-- Andet
5 %
A
6004.90
- Andet:
6004.90.11
-- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
-- Andet:
6004.90.13
--- Af uld eller fine dyrehår
5 %
A
6004.90.15
--- Af kemofibre
5 %
A
6004.90.17
--- Af bomuld
5 %
A
6004.90.19
--- Andet
5 %
A
60.05
Trikotagestof, kædestolsvarer (herunder varer fremstillet på hæklegallonmaskiner), bortset fra varer henhørende under pos. 60.01 til 60.04:
- Af bomuld:
6005.21
-- Ubleget eller bleget:
6005.21.11
--- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6005.21.19
--- Andet
5 %
A
6005.22
-- Farvet
6005.22.11
--- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6005.22.19
--- Andet
5 %
A
6005.23
-- Fremstillet af garn af forskellige farver:
6005.23.11
--- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6005.23.19
--- Andet
5 %
A
6005.24
-- Trykt:
6005.24.11
--- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6005.24.19
--- Andet
5 %
A
- Af syntetiske fibre:
6005.35
-- Stoffer nævnt i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel:
6005.35.10
--- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6005.35.19
--- Andet
5 %
A
6005.36
-- Andet vævet stof, ubleget eller bleget:
6005.36.10
--- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6005.36.19
--- Andet
5 %
A
6005.37
- Andet vævet stof, farvet:
6005.37.10
--- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6005.37.19
--- Andet
5 %
A
6005.38
-- Andet vævet stof, fremstillet af garn af forskellige farver:
6005.38.10
--- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6005.38.19
--- Andet
5 %
A
6005.39
-- Andet vævet stof, trykt:
6005.39.10
--- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6005.39.19
--- Andet
5 %
A
- Af regenererede fibre:
6005.41
-- Ubleget eller bleget:
6005.41.11
--- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6005.41.19
--- Andet
5 %
A
6005.42
-- Farvet
6005.42.11
--- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6005.42.19
--- Andet
5 %
A
6005.43
-- Fremstillet af garn af forskellige farver:
6005.43.11
--- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6005.43.19
--- Andet
5 %
A
6005.44
-- Trykt:
6005.44.11
--- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6005.44.19
--- Andet
5 %
A
6005.90
- Andet:
6005.90.15
-- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
-- Andet:
6005.90.21
--- Af uld eller fine dyrehår
5 %
A
6005.90.29
--- Andet
5 %
A
60.06
Andet trikotagestof:
6006.10
- Af uld eller fine dyrehår:
6006.10.11
-- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6006.10.19
-- Andet
5 %
A
- Af bomuld:
6006.21
-- Ubleget eller bleget:
6006.21.11
--- Til indpakning af kød
fri
A
6006.21.15
--- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6006.21.19
--- Andet
5 %
A
6006.22
-- Farvet
6006.22.11
--- Til indpakning af kød
fri
A
6006.22.15
--- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6006.22.19
--- Andet
5 %
A
6006.23
-- Fremstillet af garn af forskellige farver:
6006.23.11
--- Til indpakning af kød
fri
A
6006.23.15
--- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6006.23.19
--- Andet
5 %
A
6006.24
-- Trykt:
6006.24.11
--- Til indpakning af kød
fri
A
6006.24.15
--- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6006.24.19
--- Andet
5 %
A
- Af syntetiske fibre:
6006.31
-- Ubleget eller bleget:
6006.31.11
--- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6006.31.19
--- Andet
5 %
A
6006.32
-- Farvet
6006.32.11
--- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6006.32.19
--- Andet
5 %
A
6006.33
-- Fremstillet af garn af forskellige farver:
6006.33.11
--- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6006.33.19
--- Andet
5 %
A
6006.34
-- Trykt:
6006.34.11
--- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6006.34.19
--- Andet
5 %
A
- Af regenererede fibre:
6006.41
-- Ubleget eller bleget:
6006.41.11
--- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6006.41.19
--- Andet
5 %
A
6006.42
-- Farvet
6006.42.11
--- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6006.42.19
--- Andet
5 %
A
6006.43
-- Fremstillet af garn af forskellige farver:
6006.43.11
--- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6006.43.19
--- Andet
5 %
A
6006.44
-- Trykt:
6006.44.11
--- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6006.44.19
--- Andet
5 %
A
6006.90
- Andet:
6006.90.11
-- Kædesting (stitch-bonding)
fri
A
6006.90.19
-- Andet
5 %
A
61
BEKLÆDNINGSGENSTANDE OG TILBEHØR TIL BEKLÆDNINGSGENSTANDE, AF TRIKOTAGE
61.01
Frakker, pjækkerter, kapper, slag, anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer, af trikotage, til mænd eller drenge, undtagen varer henhørende under pos. 61.03:
6101.20
- Af bomuld:
6101.20.02
-- Frakker
10 %
A
6101.20.22
-- Andet
10 %
A
6101.30
- Af kemofibre:
6101.30.02
-- Frakker
10 %
A
6101.30.22
-- Andet
10 %
A
6101.90.00
- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
61.02
Frakker, pjækkerter, kapper, slag, anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer, af trikotage, til kvinder eller piger, undtagen varer henhørende under pos. 61.04:
6102.10
- Af uld eller fine dyrehår:
6102.10.02
-- Frakker
10 %
A
6102.10.22
-- Andet
10 %
A
6102.20
- Af bomuld:
6102.20.02
-- Frakker
10 %
A
6102.20.22
-- Andet
10 %
A
6102.30
- Af kemofibre:
6102.30.02
-- Frakker
10 %
A
6102.30.22
-- Andet
10 %
A
6102.90.00
- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
61.03
Jakkesæt og habitter, kombinerede sæt, jakker, blazere, benklæder, overalls, knickers og shorts (undtagen badeshorts), af trikotage, til mænd eller drenge:
6103.10.00
- Jakkesæt og habitter
10 %
A
- Kombinerede sæt:
6103.22.00
-- Af bomuld
10 %
A
6103.23.00
-- Af syntetiske fibre
10 %
A
6103.29.00
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
- Jakker og blazere:
6103.31.00
-- Af uld eller fine dyrehår
10 %
A
6103.32.02
-- Af bomuld
10 %
A
6103.33.02
-- Af syntetiske fibre
10 %
A
6103.39.02
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
- Benklæder, overalls, knickers og shorts:
6103.41.00
-- Af uld eller fine dyrehår
10 %
A
6103.42
-- Af bomuld:
6103.42.02
--- Benklæder, knickers og shorts
10 %
A
6103.42.12
--- Andet
10 %
A
6103.43
-- Af syntetiske fibre:
6103.43.02
--- Benklæder, knickers og shorts
10 %
A
6103.43.18
--- Andet
10 %
A
6103.49
-- Af andre tekstilmaterialer:
6103.49.02
--- Benklæder, knickers og shorts
10 %
A
6103.49.12
--- Andet
10 %
A
61.04
Dragter, kombinerede sæt, jakker, blazere, kjoler, nederdele, buksenederdele, benklæder, overalls, knickers og shorts (undtagen badebeklædning), af trikotage, til kvinder eller piger:
- Dragter:
6104.13.02
-- Af syntetiske fibre
10 %
A
6104.19.02
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
- Kombinerede sæt:
6104.22.02
-- Af bomuld
10 %
A
6104.23.02
-- Af syntetiske fibre
10 %
A
6104.29.02
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
- Jakker og blazere:
6104.31.02
-- Af uld eller fine dyrehår
10 %
A
6104.32.02
-- Af bomuld
10 %
A
6104.33.02
-- Af syntetiske fibre
10 %
A
6104.39.02
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
- Kjoler:
6104.41.02
-- Af uld eller fine dyrehår
10 %
A
6104.42.02
-- Af bomuld
10 %
A
6104.43.02
-- Af syntetiske fibre
10 %
A
6104.44.02
-- Af regenererede fibre
10 %
A
6104.49.02
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
- Nederdele og buksenederdele:
6104.51.02
-- Af uld eller fine dyrehår
10 %
A
6104.52.02
-- Af bomuld
10 %
A
6104.53.02
-- Af syntetiske fibre
10 %
A
6104.59.02
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
- Benklæder, overalls, knickers og shorts:
6104.61.02
-- Af uld eller fine dyrehår
10 %
A
6104.62.02
-- Af bomuld
10 %
A
6104.63.02
-- Af syntetiske fibre
10 %
A
6104.69.02
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
61.05
Skjorter, af trikotage, til mænd eller drenge:
6105.10
- Af bomuld:
6105.10.02
-- Af størrelser 81 cm brystmål og derunder
10 %
A
6105.10.12
-- Andre størrelser
10 %
A
6105.20
- Af kemofibre:
6105.20.02
-- Af størrelser 81 cm brystmål og derunder
10 %
A
6105.20.12
-- Andre størrelser
10 %
A
6105.90
- Af andre tekstilmaterialer:
6105.90.02
-- Af størrelser 81 cm brystmål og derunder
10 %
A
6105.90.12
-- Andre størrelser
10 %
A
61.06
Bluser, skjorter og skjortebluser, af trikotage, til kvinder eller piger:
6106.10
- Af bomuld:
6106.10.02
-- Bluser
10 %
A
6106.10.12
-- Andet
10 %
A
6106.20
- Af kemofibre:
6106.20.02
-- Bluser
10 %
A
6106.20.12
-- Andet
10 %
A
6106.90
- Af andre tekstilmaterialer:
6106.90.02
-- Bluser
10 %
A
6106.90.12
-- Andet
10 %
A
61.07
Trusser, underbenklæder, natskjorter, pyjamas, badekåber, slåbrokker og lignende varer, af trikotage, til mænd eller drenge:
- Trusser og underbenklæder:
6107.11.02
-- Af bomuld
10 %
A
6107.12.02
-- Af kemofibre
10 %
A
6107.19.00
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
- Natskjorter og pyjamas:
6107.21.02
-- Af bomuld
10 %
A
6107.22.00
-- Af kemofibre
10 %
A
6107.29.00
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
- Andet:
6107.91.02
-- Af bomuld
10 %
A
6107.99.02
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
61.08
Underkjoler, underskørter, trusser, underbenklæder, natkjoler, pyjamas, negligéer, badekåber, housecoats og lignende varer, af trikotage, til kvinder eller piger
- Underkjoler og underskørter:
6108.11.02
-- Af kemofibre
10 %
A
6108.19.00
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
- Trusser og underbenklæder:
6108.21.02
-- Af bomuld
10 %
A
6108.22.02
-- Af kemofibre
10 %
A
6108.29.02
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
- Natkjoler og pyjamas:
6108.31.02
-- Af bomuld
10 %
A
6108.32.02
-- Af kemofibre
10 %
A
6108.39.00
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
- Andet:
6108.91.02
-- Af bomuld
10 %
A
6108.92.02
-- Af kemofibre
10 %
A
6108.99.02
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
61.09
T-shirts og undertrøjer, af trikotage:
6109.10
- Af bomuld:
-- T-shirts:
6109.10.02
--- Af størrelser 81 cm brystmål og derunder
10 %
A
6109.10.12
--- Andre størrelser
10 %
A
6109.10.22
-- Andet
10 %
A
6109.90
- Af andre tekstilmaterialer:
-- T-shirts:
6109.90.02
--- Af størrelser 81 cm brystmål og derunder
10 %
A
6109.90.12
--- Andre størrelser
10 %
A
6109.90.22
-- Andet
10 %
A
61.10
Sweatere, pullovere, cardigans, veste og lignende varer, af trikotage:
- Af uld eller fine dyrehår:
6110.11.02
-- Af uld
10 %
A
6110.12.02
-- Af kashmirged
10 %
A
6110.19.02
-- Andet
10 %
A
6110.20.02
- Af bomuld
10 %
A
6110.30.02
- Af kemofibre
10 %
A
6110.90.02
- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
61.11
Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, af trikotage, til spædbørn:
6111.20
- Af bomuld:
6111.20.01
-- Strømper, ankelsokker og lign.
10 %
A
6111.20.22
-- Andet
10 %
A
6111.30
- Af syntetiske fibre:
6111.30.01
-- Strømper, ankelsokker og lign.
10 %
A
6111.30.22
-- Andet
10 %
A
6111.90
- Af andre tekstilmaterialer:
6111.90.01
-- Strømper, ankelsokker og lign.
10 %
A
6111.90.22
-- Andet
10 %
A
61.12
Træningsdragter, skidragter og badebeklædning, af trikotage
- Træningsdragter
6112.11.02
-- Af bomuld
10 %
A
6112.12.02
-- Af syntetiske fibre
10 %
A
6112.19.02
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
6112.20.00
- Skidragter
10 %
A
- Badebeklædning til mænd eller drenge:
6112.31.02
-- Af syntetiske fibre
10 %
A
6112.39.02
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
- Badebeklædning til kvinder eller piger:
6112.41.02
-- Af syntetiske fibre
10 %
A
6112.49.02
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
61.13
Beklædningsgenstande konfektioneret af trikotagestof henhørende under pos. 59.03, 59.06 eller 59.07
6113.00.00
Beklædningsgenstande konfektioneret af trikotagestof henhørende under pos. 59.03, 59.06 eller 59.07
10 %
A
61.14
Andre beklædningsgenstande, af trikotage:
6114.20.02
- Af bomuld
10 %
A
6114.30.02
- Af kemofibre
10 %
A
6114.90.02
- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
61.15
Strømpebenklæder, strømper, knæstrømper, sokker og lignende varer, herunder graduerede støttestrømper (f.eks. mod åreknuder) og fodtøj uden påsyede såler, af trikotage:
6115.10
- Graduerede kompressionsstrømper og -strømpebenklæder (f.eks. mod åreknuder):
6115.10.01
-- Strømpebenklæder:
10 %
A
-- Strømper og knæstrømper til kvinder, af finhed pr. enkeltgarn på under 67 decitex:
6115.10.05
--- Støttestrømper
fri
A
--- Andet:
---- Strømper:
6115.10.09
----- Helt eller i det væsentligste af kemofibre
10 %
A
6115.10.15
----- Andet
10 %
A
6115.10.19
---- Andet
10 %
A
-- Andet:
6115.10.59
--- Til kvinder og piger
10 %
A
--- Til mænd og drenge:
6115.10.69
---- Strømper i halv eller trekvart længde
10 %
A
6115.10.79
---- Andet
10 %
A
- Andre strømpebenklæder
6115.21.00
-- Af syntetiske fibre, af finhed pr. enkeltgarn under 67 decitex
10 %
A
6115.22.00
-- Af syntetiske fibre, af finhed pr. enkeltgarn 67 decitex eller derover
10 %
A
6115.29.00
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
6115.30
- Andre strømper og knæstrømper til kvinder, af finhed pr. enkeltgarn under 67 decitex:
6115.30.01
-- Støttestrømper
fri
A
-- Andet:
--- Strømper:
6115.30.09
---- Helt eller i det væsentligste af kemofibre
10 %
A
6115.30.19
---- Andet
10 %
A
6115.30.29
--- Andet
10 %
A
- Andet:
6115.94
-- Af uld eller fine dyrehår:
6115.94.01
--- Fodtøj uden påsyede såler
10 %
A
--- Andet:
6115.94.09
---- Til kvinder og piger
10 %
A
---- Til mænd og drenge:
6115.94.19
----- Strømper i halv eller trekvart længde
10 %
A
6115.94.29
----- Andet
10 %
A
6115.95
-- Af bomuld:
6115.95.01
--- Fodtøj uden påsyede såler
10 %
A
--- Andet:
6115.95.09
---- Til kvinder og piger
10 %
A
---- Til mænd og drenge:
6115.95.19
----- Strømper i halv eller trekvart længde
10 %
A
6115.95.29
----- Andet
10 %
A
6115.96
-- Af syntetiske fibre:
6115.96.01
--- Fodtøj uden påsyede såler
10 %
A
--- Andet:
6115.96.09
---- Til kvinder og piger
10 %
A
---- Til mænd og drenge:
6115.96.19
----- Strømper i halv eller trekvart længde
10 %
A
6115.96.29
----- Andet
10 %
A
6115.99
-- Af andre tekstilmaterialer:
6115.99.02
--- Fodtøj uden påsyede såler
10 %
A
--- Andet:
6115.99.12
---- Til kvinder og piger
10 %
A
---- Til mænd og drenge:
6115.99.21
----- Strømper i halv eller trekvart længde
10 %
A
6115.99.29
----- Andet
10 %
A
61.16
Handsker, vanter og luffer, af trikotage:
6116.10
- Imprægneret, overtrukket eller belagt med plast eller gummi:
6116.10.10
-- Handsker
5 %
A
-- Andet:
6116.10.20
--- Af uld eller fine dyrehår
5 %
A
6116.10.90
--- Andet
5 %
A
- Andet:
6116.91.00
-- Af uld eller fine dyrehår
5 %
A
6116.92.00
-- Af bomuld
5 %
A
6116.93.00
-- Af syntetiske fibre
5 %
A
6116.99.00
-- Af andre tekstilmaterialer
5 %
A
61.17
Andet konfektioneret tilbehør til beklædningsgenstande, af trikotage; dele af beklædningsgenstande eller af tilbehør til beklædningsgenstande, af trikotage
6117.10.00
- Sjaler, tørklæder, mantiller, slør og lignende varer
10 %
A
6117.80
- Andet tilbehør:
6117.80.02
-- Slips, butterfly og halsbind
10 %
A
-- Andet:
6117.80.05
--- Gummieret
5 %
A
6117.80.15
--- Elastikbånd
5 %
A
6117.80.19
--- Andet
5 %
A
6117.90.00
- Dele
Dele
A
62
BEKLÆDNINGSGENSTANDE OG TILBEHØR TIL BEKLÆDNINGSGENSTANDE, UNDTAGEN VARER AF TRIKOTAGE
62.01
Frakker, pjækkerter, kapper, slag, anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer, til mænd eller drenge, undtagen varer henhørende under pos. 62.03
- Frakker (herunder regnfrakker), pjækkerter, kapper, slag og lignende varer
6201.11.02
-- Af uld eller fine dyrehår
10 %
A
6201.12.02
-- Af bomuld
10 %
A
6201.13.02
-- Af kemofibre
10 %
A
6201.19.02
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
- Andet:
6201.91.02
-- Af uld eller fine dyrehår
10 %
A
6201.92.02
-- Af bomuld
10 %
A
6201.93.02
-- Af kemofibre
10 %
A
6201.99.02
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
62.02
Frakker, pjækkerter, kapper, slag, anorakker, vindjakker, blouson-jakker og lignende varer, til kvinder eller piger, undtagen varer henhørende under pos. 62.04:
- Frakker (herunder regnfrakker), pjækkerter, kapper, slag og lignende varer
6202.11.00
-- Af uld eller fine dyrehår
10 %
A
6202.12.00
-- Af bomuld
10 %
A
6202.13.00
-- Af kemofibre
10 %
A
6202.19.00
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
- Andet:
6202.91.00
-- Af uld eller fine dyrehår
10 %
A
6202.92.02
-- Af bomuld
10 %
A
6202.93.02
-- Af kemofibre
10 %
A
6202.99.00
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
62.03
Jakkesæt og habitter, kombinerede sæt, jakker, blazere, benklæder, overalls, knickers og shorts (undtagen badeshorts), til mænd eller drenge:
- Jakkesæt og habitter:
6203.11.02
-- Af uld eller fine dyrehår
10 %
A
6203.12.02
-- Af syntetiske fibre
10 %
A
6203.19.02
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
- Kombinerede sæt:
6203.22.02
-- Af bomuld
10 %
A
6203.23.02
-- Af syntetiske fibre
10 %
A
6203.29.02
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
- Jakker og blazere:
6203.31.02
-- Af uld eller fine dyrehår
10 %
A
6203.32.02
-- Af bomuld
10 %
A
6203.33.02
-- Af syntetiske fibre
10 %
A
6203.39.02
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
- Benklæder, overalls, knickers og shorts:
6203.41.02
-- Af uld eller fine dyrehår
10 %
A
6203.42.02
-- Af bomuld
10 %
A
6203.43.02
-- Af syntetiske fibre
10 %
A
6203.49.02
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
62.04
Dragter, kombinerede sæt, jakker, blazere, kjoler, nederdele, buksenederdele, benklæder, overalls, knickers og shorts (undtagen badebeklædning), til kvinder eller piger:
- Dragter:
6204.11.00
-- Af uld eller fine dyrehår
10 %
A
6204.12.00
-- Af bomuld
10 %
A
6204.13.00
-- Af syntetiske fibre
10 %
A
6204.19.00
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
- Kombinerede sæt:
6204.21.00
-- Af uld eller fine dyrehår
10 %
A
6204.22.00
-- Af bomuld
10 %
A
6204.23.00
-- Af syntetiske fibre
10 %
A
6204.29.00
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
- Jakker og blazere:
6204.31.00
-- Af uld eller fine dyrehår
10 %
A
6204.32.02
-- Af bomuld
10 %
A
6204.33.02
-- Af syntetiske fibre
10 %
A
6204.39.00
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
- Kjoler:
6204.41.00
-- Af uld eller fine dyrehår
10 %
A
6204.42.00
-- Af bomuld
10 %
A
6204.43.00
-- Af syntetiske fibre
10 %
A
6204.44.00
-- Af regenererede fibre
10 %
A
6204.49.00
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
- Nederdele og buksenederdele:
6204.51.00
-- Af uld eller fine dyrehår
10 %
A
6204.52.02
-- Af bomuld
10 %
A
6204.53.02
-- Af syntetiske fibre
10 %
A
6204.59.02
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
- Benklæder, overalls, knickers og shorts:
6204.61
-- Af uld eller fine dyrehår:
6204.61.02
--- Benklæder, knickers, shorts og jeans
10 %
A
6204.61.19
--- Andet
10 %
A
6204.62
-- Af bomuld:
6204.62.02
--- Benklæder, knickers, shorts og jeans
10 %
A
6204.62.19
--- Andet
10 %
A
6204.63
-- Af syntetiske fibre:
6204.63.02
--- Benklæder, knickers, shorts og jeans
10 %
A
6204.63.19
--- Andet
10 %
A
6204.69
-- Af andre tekstilmaterialer:
6204.69.02
--- Benklæder, knickers, shorts og jeans
10 %
A
6204.69.19
--- Andet
10 %
A
62.05
Skjorter, til mænd eller drenge:
6205.20
- Af bomuld:
6205.20.02
-- Af størrelser 81 cm brystmål og derunder
10 %
A
6205.20.12
-- Andre størrelser
10 %
A
6205.30
- Af kemofibre:
6205.30.02
-- Af størrelser 81 cm brystmål og derunder
10 %
A
6205.30.12
-- Andre størrelser
10 %
A
6205.90
- Af andre tekstilmaterialer:
6205.90.02
-- Af størrelser 81 cm brystmål og derunder
10 %
A
6205.90.12
-- Andre størrelser
10 %
A
62.06
Bluser, skjorter og skjortebluser, til kvinder eller piger:
6206.10
- Af natursilke eller affald af natursilke:
6206.10.02
-- Bluser
10 %
A
6206.10.12
-- Andet
10 %
A
6206.20
- Af uld eller fine dyrehår:
6206.20.02
-- Bluser
10 %
A
6206.20.08
-- Andet
10 %
A
6206.30
- Af bomuld:
6206.30.02
-- Bluser
10 %
A
6206.30.12
-- Andet
10 %
A
6206.40
- Af kemofibre:
6206.40.02
-- Bluser
10 %
A
6206.40.12
-- Andet
10 %
A
6206.90
- Af andre tekstilmaterialer:
6206.90.02
-- Bluser
10 %
A
6206.90.12
-- Andet
10 %
A
62.07
Undertrøjer, trusser, underbenklæder, natskjorter, pyjamas, badekåber, slåbrokker og lignende varer, til mænd eller drenge:
- Trusser og underbenklæder:
6207.11.02
-- Af bomuld
10 %
A
6207.19.02
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
- Natskjorter og pyjamas:
6207.21.02
-- Af bomuld
10 %
A
6207.22.02
-- Af kemofibre
10 %
A
6207.29.00
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
- Andet:
6207.91
-- Af bomuld:
6207.91.02
--- Badekåber, slåbrokker og lignende varer
10 %
A
6207.91.12
--- Andet
10 %
A
6207.99
-- Af andre tekstilmaterialer:
6207.99.02
--- Badekåber, slåbrokker og lignende varer
10 %
A
6207.99.18
--- Andet
10 %
A
62.08
Chemiser, underkjoler, underskørter, trusser, underbenklæder, natkjoler, pyjamas, negligéer, badekåber, housecoats og lignende varer, til kvinder eller piger
- Underkjoler og underskørter:
6208.11.02
-- Af kemofibre
10 %
A
6208.19.02
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
- Natkjoler og pyjamas:
6208.21.02
-- Af bomuld
10 %
A
6208.22.02
-- Af kemofibre
10 %
A
6208.29.02
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
- Andet:
6208.91
-- Af bomuld:
6208.91.01
--- Badekåber, slåbrokker og lignende varer
10 %
A
6208.91.12
--- Andet
10 %
A
6208.92
-- Af kemofibre:
6208.92.01
--- Badekåber, slåbrokker og lignende varer
10 %
A
6208.92.12
--- Andet
10 %
A
6208.99
-- Af andre tekstilmaterialer:
6208.99.01
--- Badekåber, slåbrokker og lignende varer
10 %
A
6208.99.12
--- Andet
10 %
A
62.09
Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, til spædbørn:
6209.20.00
- Af bomuld
10 %
A
6209.30.00
- Af syntetiske fibre:
10 %
A
6209.90.00
- Af andre tekstilmaterialer:
10 %
A
62.10
Beklædningsgenstande konfektioneret af tekstilstof henhørende under pos. 56.02, 56.03, 59.03, 59.06 eller 59.07:
6210.10.02
- Af tekstilstof henhørende under pos. 56.02 eller 56.03
10 %
A
6210.20.00
- Andre beklædningsgenstande, af den art der er nævnt i underpos. 6201.11 til 6201.19, af andet tekstilstof
10 %
A
6210.30.00
- Andre beklædningsgenstande, af den art der er nævnt i underpos. 6202.11 til 6202.19, af andet tekstilstof
10 %
A
6210.40.00
- Andre beklædningsgenstande, til mænd eller drenge, af andet tekstilstof
10 %
A
6210.50.02
- Andre beklædningsgenstande, til kvinder eller piger, af andet tekstilstof
10 %
A
62.11
Træningsdragter, skidragter og badebeklædning; andre beklædningsgenstande:
- Badebeklædning:
6211.11.02
-- Til mænd og drenge
10 %
A
6211.12.00
-- Til kvinder og piger
10 %
A
6211.20.00
- Skidragter
10 %
A
- Andre beklædningsgenstande, til mænd eller drenge:
6211.32.02
-- Af bomuld
10 %
A
6211.33.02
-- Af kemofibre
10 %
A
6211.39.00
-- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
- Andre beklædningsgenstande, til kvinder eller piger:
6211.42.00
-- Af bomuld
10 %
A
6211.43.00
-- Af kemofibre
10 %
A
6211.49
-- Af andre tekstilmaterialer:
6211.49.10
--- Af uld eller fine dyrehår
10 %
A
6211.49.90
--- Andet
10 %
A
62.12
Brystholdere, hofteholdere, korsetter, seler, sokkeholdere, strømpebånd og lignende varer og dele dertil, også af trikotage:
6212.10.02
- Brystholdere
10 %
A
6212.20.02
- Hofteholdere og hofteholder-"panties"
10 %
A
6212.30.02
- Korseletter
10 %
A
6212.90
- Andet:
6212.90.02
-- Andre varer
10 %
A
-- Dele af varer henhørende under positionen:
6212.90.11
--- Skulderremme, samlede
fri
A
6212.90.18
--- Andet
10 %
A
62.13
Lommetørklæder:
6213.20.00
- Af bomuld
fri
A
6213.90.00
- Af andre tekstilmaterialer
fri
A
62.14
Sjaler, tørklæder, mantiller, slør og lignende varer:
6214.10.00
- Af natursilke eller affald af natursilke
10 %
A
6214.20.00
- Af uld eller fine dyrehår
10 %
A
6214.30.00
- Af syntetiske fibre
10 %
A
6214.40.00
- Af regenererede fibre
10 %
A
6214.90.00
- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
62.15
Slips, butterfly og halsbind:
6215.10.02
- Af natursilke eller affald af natursilke
10 %
A
6215.20.02
- Af kemofibre
10 %
A
6215.90.02
- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
62.16
Handsker, vanter og luffer
6216.00.00
Handsker, vanter og luffer
5 %
A
62.17
Andet konfektioneret tilbehør til beklædningsgenstande; dele af beklædningsgenstande eller af tilbehør til beklædningsgenstande, bortset fra varer henhørende under pos. 62.12:
6217.10.00
- Tilbehør
5 %
A
6217.90.00
- Dele
Dele
A
63
ANDRE KONFEKTIONEREDE TEKSTILVARER; HÅNDARBEJDSSÆT; BRUGTE BEKLÆDNINGSGENSTANDE OG BRUGTE TEKSTILVARER; KLUDE
I.- ANDRE KONFEKTIONEREDE TEKSTILVARER
63.01
Plaider og lignende tæpper:
6301.10.00
- Tæpper med elektrisk opvarmning
5 %
A
6301.20
- Plaider og lignende tæpper (undtagen tæpper med elektrisk opvarmning) af uld eller fine dyrehår:
6301.20.02
-- Af trikotage
fri
A
-- Andet:
6301.20.05
--- Af areal 1 m2 og derunder
5 %
A
6301.20.08
--- Andet
5 %
A
6301.30
- Plaider og lignende tæpper (undtagen tæpper med elektrisk opvarmning) af bomuld:
6301.30.02
-- Af trikotage
fri
A
-- Andet:
6301.30.05
--- Af areal 1 m2 og derunder
5 %
A
6301.30.08
--- Andet
5 %
A
6301.40
- Plaider og lignende tæpper (undtagen tæpper med elektrisk opvarmning) af syntetiske fibre:
6301.40.02
-- Af trikotage
fri
A
-- Andet:
6301.40.05
--- Af areal 1 m2 og derunder
5 %
A
6301.40.08
--- Andet
5 %
A
6301.90
- Andre plaider og lignende tæpper:
6301.90.02
-- Af trikotage
fri
A
-- Andet:
6301.90.05
--- Af areal 1 m2 og derunder
5 %
A
6301.90.08
--- Andet
5 %
A
63.02
Sengelinned, dækketøj, håndklæder, vaskeklude, viskestykker og lignende varer:
6302.10.00
- Sengelinned af trikotage
5 %
A
- Andet sengelinned, trykt:
6302.21
-- Af bomuld:
6302.21.01
--- Formtilpassede lagner, flæsede hovedpudebetræk, sengelinned til tremmeseng; dynebetræk, sengelinned med dunfyld, vattæpper
5 %
A
6302.21.09
--- Andet
5 %
A
6302.22
-- Af kemofibre:
6302.22.01
--- Formtilpassede lagner, flæsede hovedpudebetræk, sengelinned til tremmeseng; dynebetræk, sengelinned med dunfyld, vattæpper
5 %
A
6302.22.09
--- Andet
5 %
A
6302.29
-- Af andre tekstilmaterialer:
6302.29.01
--- Formtilpassede lagner, flæsede hovedpudebetræk, sengelinned til tremmeseng; dynebetræk, sengelinned med dunfyld, vattæpper
5 %
A
6302.29.09
--- Andet
5 %
A
- Andet sengelinned:
6302.31
-- Af bomuld:
6302.31.01
--- Formtilpassede lagner, flæsede hovedpudebetræk, sengelinned til tremmeseng; dynebetræk, sengelinned med dunfyld, vattæpper
5 %
A
6302.31.09
--- Andet
5 %
A
6302.32
-- Af kemofibre:
6302.32.01
--- Formtilpassede lagner, flæsede hovedpudebetræk, sengelinned til tremmeseng; dynebetræk, sengelinned med dunfyld, vattæpper
5 %
A
6302.32.09
--- Andet
5 %
A
6302.39
-- Af andre tekstilmaterialer:
6302.39.01
--- Formtilpassede lagner, flæsede hovedpudebetræk, sengelinned til tremmeseng; dynebetræk, sengelinned med dunfyld, vattæpper
5 %
A
6302.39.09
--- Andet
5 %
A
6302.40.00
- Dækketøj af trikotage
5 %
A
- Andet dækketøj:
6302.51.00
-- Af bomuld
5 %
A
6302.53.00
-- Af kemofibre
5 %
A
6302.59.00
-- Af andre tekstilmaterialer
5 %
A
6302.60.00
- Håndklæder, vaskeklude, viskestykker og lignende varer, af håndklædefrottéstof eller lignende frottéstof, af bomuld
fri
A
- Andet
6302.91.00
-- Af bomuld
fri
A
6302.93.00
-- Af kemofibre
fri
A
6302.99.00
-- Af andre tekstilmaterialer
fri
A
63.03
Gardiner, rullegardiner, gardinkapper og sengekapper:
- Af trikotage:
6303.12.00
-- Af syntetiske fibre
5 %
A
6303.19.00
-- Af andre tekstilmaterialer
5 %
A
- Andet:
6303.91
-- Af bomuld:
6303.91.01
--- Gardiner
5 %
A
6303.91.09
--- Andet
5 %
A
6303.92
-- Af syntetiske fibre:
6303.92.01
--- Gardiner
5 %
A
6303.92.09
--- Andet
5 %
A
6303.99
-- Af andre tekstilmaterialer:
6303.99.01
--- Gardiner
5 %
A
6303.99.09
--- Andet
5 %
A
63.04
Andet indendørs boligudstyr, bortset fra varer henhørende under pos. 94.04:
- Sengetæpper:
6304.11.00
-- Af trikotage
5 %
A
6304.19.00
-- Andet
5 %
A
6304.20.00
- Myggenet som specificeret i underpositionsbestemmelse 1 til dette kapitel
5 %
A
- Andet:
6304.91.00
-- Af trikotage
5 %
A
6304.92.00
-- I andre tilfælde, af bomuld
5 %
A
6304.93.00
-- I andre tilfælde, af syntetiske fibre
5 %
A
6304.99.00
-- I andre tilfælde, af andre tekstilmaterialer
5 %
A
63.05
Sække og poser, af den art der anvendes til emballage:
6305.10
- Af jute eller andre bastfibre henhørende under pos. 53.03:
6305.10.01
-- Uldsække
fri
A
6305.10.09
-- Andet
5 %
A
6305.20
- Af bomuld:
6305.20.01
-- Uldsække
fri
A
6305.20.09
-- Andet
5 %
A
- Af kemofibre:
6305.32
-- Fleksible beholdere til bulkvarer:
6305.32.10
--- Uldsække
fri
A
6305.32.90
--- Andet
5 %
A
6305.33
-- Andre varer, fremstillet af strimler og lign. af polyethylen eller polypropylen:
6305.33.10
--- Uldsække
fri
A
6305.33.90
--- Andet
5 %
A
6305.39
-- Andet:
6305.39.10
--- Uldsække
fri
A
6305.39.90
--- Andet
5 %
A
6305.90
- Af andre tekstilmaterialer:
6305.90.01
-- Uldsække
fri
A
6305.90.09
-- Andet
5 %
A
63.06
Presenninger og markiser; telte; sejl til både, sejlbrætter eller sejlvogne; campingudstyr:
- Presenninger og markiser:
6306.12.00
-- Af syntetiske fibre
5 %
A
6306.19.00
-- Af andre tekstilmaterialer
5 %
A
- Telte:
6306.22.00
-- Af syntetiske fibre
5 %
A
6306.29.00
-- Af andre tekstilmaterialer
5 %
A
6306.30.00
- Sejl
5 %
A
6306.40.00
- Luftmadrasser
fri
A
6306.90
- Andet:
6306.90.10
-- Oppustelige hovedpuder og puder
fri
A
6306.90.90
-- Andet
5 %
A
63.07
Andre konfektionerede varer (herunder snitmønstre):
6307.10.00
- Gulvklude, karklude, støveklude og lignende rengøringsklude
5 %
A
6307.20.00
- Redningsveste og redningsbælter
5 %
A
6307.90
- Andet:
-- Flag, vimpler og bannere
6307.90.01
--- Nationalflag
fri
A
6307.90.09
--- Andet
5 %
A
6307.90.19
-- Osteklæde, også tilskåret; støttende armbånd; broderier af forskellige typer i løbende længder; løkker og bånd til paraplyer; forseglingsmaterialer
fri
A
6307.90.21
-- Støttebind til knæ eller ankel
fri
A
6307.90.28
-- Andet
5 %
A
II.- HÅNDARBEJDSSÆT
63.08
Sæt bestående af vævet stof og garn, også med tilbehør, til fremstilling af tæpper, tapisserier, broderede duge og servietter eller lignende tekstilvarer, i pakninger til detailsalg
6308.00.00
Sæt bestående af vævet stof og garn, også med tilbehør, til fremstilling af tæpper, tapisserier, broderede duge og servietter eller lignende tekstilvarer, i pakninger til detailsalg
5 %
A
III.- BRUGTE BEKLÆDNINGSGENSTANDE OG BRUGTE TEKSTILVARER; KLUDE
63.09
Brugte beklædningsgenstande og andre brugte tekstilvarer
6309.00
Brugte beklædningsgenstande og andre brugte tekstilvarer:
6309.00.01
- Beklædningsgenstande
1,87 NZD/kg*
A
6309.00.11
- Fodtøj
1,87 NZD/kg*
A
6309.00.19
- Andet
fri
A
63.10
Brugte og nye klude; affald og opslidte varer af sejlgarn, reb og tovværk, af tekstilmaterialer
6310.10.00
- Sorteret
fri
A
6310.90.00
- Andet
fri
A
64
FODTØJ, GAMACHER OG LIGN.; DELE DERTIL
64.01
Vandtæt fodtøj med ydersål og overdel af gummi eller plast, hvor overdelen hverken er fastgjort til sålen eller sammensat ved syning, nitning, sømning, skruning, stiftning og lign.:
6401.10
- Fodtøj med indbygget beskyttelseståkappe af metal:
-- Gummistøvler:
6401.10.02
--- Gummi
fri
A
--- Andet:
6401.10.04
---- Børnestørrelser 0-9½, inkl.
fri
A
6401.10.06
---- Børnestørrelse 10 til voksenstørrelse 4
10 %
A
6401.10.08
---- Andre størrelser
10 %
A
-- Andet fodtøj:
6401.10.11
--- Voksenstørrelse 4 og derunder
10 %
A
6401.10.19
--- Andre størrelser
10 %
A
- Andet fodtøj:
6401.92
-- Som dækker anklen, men ikke knæet:
--- Gummistøvler:
6401.92.02
---- Gummi
fri
A
---- Andet:
6401.92.04
----- Børnestørrelser 0-9½, inkl.
fri
A
6401.92.06
----- Børnestørrelse 10 til voksenstørrelse 4
10 %
A
6401.92.09
----- Andre størrelser
10 %
A
--- Andet:
6401.92.11
---- Børnestørrelser 0-9½, inkl.
fri
A
6401.92.21
---- Børnestørrelse 10 til voksenstørrelse 4
10 %
A
6401.92.29
---- Andre størrelser
10 %
A
6401.99
-- Andet:
6401.99.01
--- Børnestørrelser 0-9½, inkl.
fri
A
6401.99.11
--- Børnestørrelse 10 til voksenstørrelse 4
10 %
A
6401.99.19
--- Andre størrelser
10 %
A
64.02
Andet fodtøj med ydersål og overdel af gummi eller plast:
- Sportsfodtøj:
6402.12.00
-- Skistøvler, fodtøj til langrend samt snowboardstøvler
fri
A
6402.19
-- Andet:
6402.19.01
--- Børnestørrelser 0-9½, inkl.
fri
A
6402.19.11
--- Børnestørrelse 10 til voksenstørrelse 4
10 %
A
6402.19.19
--- Andre størrelser
10 %
A
6402.20
- Fodtøj med overdel af remme, herunder binderemme, der er fæstnet til sålen med pløkke:
6402.20.01
-- Børnestørrelser 0-9½, inkl.
fri
A
6402.20.11
-- Børnestørrelse 10 til voksenstørrelse 4
10 %
A
6402.20.19
-- Andre størrelser
10 %
A
- Andet fodtøj:
6402.91
-- Som dækker anklen:
6402.91.01
--- Børnestørrelser 0-9½, inkl.
fri
A
6402.91.11
--- Børnestørrelse 10 til voksenstørrelse 4
10 %
A
6402.91.19
--- Andre størrelser
10 %
A
6402.99
-- Andet:
6402.99.01
--- Børnestørrelser 0-9½, inkl.
fri
A
6402.99.11
--- Børnestørrelse 10 til voksenstørrelse 4
10 %
A
6402.99.19
--- Andre størrelser
10 %
A
64.03
Fodtøj med ydersål af gummi, plast, læder eller kunstlæder og overdel af læder:
- Sportsfodtøj:
6403.12.00
-- Skistøvler, fodtøj til langrend samt snowboardstøvler
fri
A
6403.19
-- Andet:
6403.19.01
--- Børnestørrelser 0-9½, inkl.
fri
A
6403.19.11
--- Børnestørrelse 10 til voksenstørrelse 4
10 %
A
6403.19.19
--- Andre størrelser
10 %
A
6403.20
- Fodtøj med ydersål af læder og overdel af remme af læder, der går over vristen og omkring storetåen:
6403.20.01
-- Børnestørrelser 0-9½, inkl.
fri
A
6403.20.11
-- Børnestørrelse 10 til voksenstørrelse 4
10 %
A
6403.20.19
-- Andre størrelser
10 %
A
6403.40
- Andet fodtøj, med indbygget beskyttelseståkappe af metal:
6403.40.01
-- Børnestørrelse 10 til voksenstørrelse 4
10 %
A
6403.40.09
-- Andre størrelser
10 %
A
- Andet fodtøj, med ydersål af læder:
6403.51
-- Som dækker anklen:
6403.51.01
--- Børnestørrelser 0-9½, inkl.
fri
A
6403.51.11
--- Børnestørrelse 10 til voksenstørrelse 4
10 %
A
6403.51.19
--- Andre størrelser
10 %
A
6403.59
-- Andet:
6403.59.01
--- Børnestørrelser 0-9½, inkl.
fri
A
6403.59.11
--- Børnestørrelse 10 til voksenstørrelse 4
10 %
A
6403.59.19
--- Andre størrelser
10 %
A
- Andet fodtøj:
6403.91
-- Som dækker anklen:
6403.91.01
--- Børnestørrelser 0-9½, inkl.
fri
A
6403.91.11
--- Børnestørrelse 10 til voksenstørrelse 4
10 %
A
6403.91.19
--- Andre størrelser
10 %
A
6403.99
-- Andet:
6403.99.01
--- Børnestørrelser 0-9½, inkl.
fri
A
6403.99.11
--- Børnestørrelse 10 til voksenstørrelse 4
10 %
A
6403.99.19
--- Andre størrelser
10 %
A
64.04
Fodtøj med ydersål af gummi, plast, læder eller kunstlæder og overdel af tekstilmaterialer:
- Fodtøj med ydersål af gummi eller plast:
6404.11
-- Sportsfodtøj; tennissko, basketballsko, gymnastiksko, kondisko og lignende fodtøj:
6404.11.01
--- Børnestørrelser 0-9½, inkl.
fri
A
--- Andre størrelser:
---- Med overdel af lærred og gummisål:
6404.11.12
----- Børnestørrelse 10 til voksenstørrelse 4
10 %
A
6404.11.15
----- Andre størrelser
10 %
A
---- Andet:
6404.11.21
----- Børnestørrelse 10 til voksenstørrelse 4
10 %
A
6404.11.29
----- Andre størrelser
10 %
A
6404.19
-- Andet:
6404.19.01
--- Børnestørrelser 0-9½, inkl.
fri
A
--- Andre størrelser:
---- Med overdel af lærred og gummisål:
6404.19.12
----- Børnestørrelse 10 til voksenstørrelse 4
10 %
A
6404.19.15
----- Andre størrelser
10 %
A
---- Andet:
6404.19.21
----- Børnestørrelse 10 til voksenstørrelse 4
10 %
A
6404.19.29
----- Andre størrelser
10 %
A
6404.20
- Fodtøj med ydersål af læder eller kunstlæder:
6404.20.01
-- Børnestørrelser 0-9½, inkl.
fri
A
6404.20.11
-- Børnestørrelse 10 til voksenstørrelse 4
10 %
A
6404.20.19
-- Andre størrelser
10 %
A
64.05
Andet fodtøj:
6405.10
- Med overdel af læder eller kunstlæder:
6405.10.01
-- Skistøvler
fri
A
-- Andet:
6405.10.11
--- Børnestørrelser 0-9½, inkl.
fri
A
6405.10.21
--- Børnestørrelse 10 til voksenstørrelse 4
10 %
A
6405.10.29
--- Andre størrelser
10 %
A
6405.20
- Med overdel af tekstilmaterialer:
6405.20.01
-- Børnestørrelser 0-9½, inkl.
fri
A
6405.20.11
-- Børnestørrelse 10 til voksenstørrelse 4
10 %
A
6405.20.19
-- Andre størrelser
10 %
A
6405.90
- Andet:
6405.90.01
-- Skistøvler
fri
A
-- Andet:
6405.90.11
--- Børnestørrelser 0-9½, inkl.
fri
A
6405.90.21
--- Børnestørrelse 10 til voksenstørrelse 4
10 %
A
6405.90.29
--- Andre størrelser
10 %
A
64.06
Dele til fodtøj (herunder fodtøjsoverdele, også fastgjort til bindsål eller anden underdel, bortset fra ydersål); indlægssåler, hælepuder og lignende varer; gamacher, skinnebensbeskyttere og lignende varer samt dele dertil:
6406.10.00
- Fodtøjsoverdele og dele deraf, undtagen forstærkninger
5 %
A
6406.20.00
- Ydersåler og hæle, af gummi eller plast
5 %
A
6406.90
- Andet:
-- Dele til fodtøj:
6406.90.10
--- Tåkappe af jern eller stål og med indlæg af rustfrit stål i sålen
fri
A
6406.90.20
--- Andet
5 %
A
6406.90.90
-- Andet
5 %
A
65
HOVEDBEKLÆDNING OG DELE DERTIL
65.01
Hattestumper af filt, hverken formpressede eller med udformede skygger; plane og cylindriske hatteemner, af filt
6501.00.00
Hattestumper af filt, hverken formpressede eller med udformede skygger; plane og cylindriske hatteemner, af filt
fri
A
65.02
Hattestumper, flettede eller fremstillet af bånd eller strimler, uanset materialets art, hverken formpressede, med udformede skygger, forede eller garnerede
6502.00.00
Hattestumper, flettede eller fremstillet af bånd eller strimler, uanset materialets art, hverken formpressede, med udformede skygger, forede eller garnerede
fri
A
65.04
Hatte og anden hovedbeklædning, flettede eller fremstillet af bånd eller strimler, uanset materialets art, også forede eller garnerede
6504.00.00
Hatte og anden hovedbeklædning, flettede eller fremstillet af bånd eller strimler, uanset materialets art, også forede eller garnerede
10 %
A
65.05
Hatte og anden hovedbeklædning, af trikotage eller konfektioneret af blonder, kniplinger, filt eller andet tekstilstof (men ikke af bånd eller strimler), også forede eller garnerede; hårnet, uanset materialets art, også forede eller garnerede
6505.00
Hatte og anden hovedbeklædning, af trikotage eller konfektioneret af blonder, kniplinger, filt eller andet tekstilstof (men ikke af bånd eller strimler), også forede eller garnerede; hårnet, uanset materialets art, også forede eller garnerede:
6505.00.10
- Hårnet
5 %
A
6505.00.90
- Andet
10 %
A
65.06
Anden hovedbeklædning, også foret eller garneret:
6506.10
- Sikkerhedshovedbeklædning:
6506.10.01
-- Hjelm, til brandmænd
fri
A
6506.10.09
-- Andet
10 %
A
- Andet:
6506.91.00
-- Af gummi eller plast
10 %
A
6506.99.00
-- Af andre materialer:
10 %
A
65.07
Svederemme, for, overtræk, forme, stel, skygger og hageremme, til hovedbeklædning
6507.00.00
Svederemme, for, overtræk, forme, stel, skygger og hageremme, til hovedbeklædning
fri
A
66
PARAPLYER, PARASOLLER, SPADSERESTOKKE, SIDDESTOKKE, PISKE, RIDEPISKE SAMT DELE DERTIL
66.01
Paraplyer og parasoller (herunder stokkeparaplyer, haveparasoller og lign.):
6601.10.00
- Haveparasoller og lign.
5 %
A
- Andet:
6601.91.00
-- Med sammenskydelig stok eller skaft
5 %
A
6601.99.00
-- Andet
5 %
A
66.02
Spadserestokke, siddestokke, piske, ridepiske og lign.
6602.00
Spadserestokke, siddestokke, piske, ridepiske o.lign:
- Spadserestokke, siddestokke, piske og lign.:
6602.00.01
-- Hyrdestok
fri
A
6602.00.09
-- Andet
fri
A
6602.00.19
- Piske, ridepiske og lign.
5 %
A
66.03
Dele, besætning og tilbehør til varer henhørende under pos. 66.01 og 66.02:
6603.20.00
- Stel til paraplyer og parasoller, herunder stel monteret på skaft
fri
A
6603.90.00
- Andet
fri
A
67
BEARBEJDEDE FJER OG DUN SAMT VARER AF FJER OG DUN; KUNSTIGE BLOMSTER; VARER AF MENNESKEHÅR
67.01
Fugleskind og andre dele af fugle med påsiddende fjer eller dun, fjer, dele af fjer, dun og varer af disse materialer (bortset fra varer henhørende under pos. 05.05, og forarbejdede fjerposer og fjerskafter)
6701.00.00
Fugleskind og andre dele af fugle med påsiddende fjer eller dun, fjer, dele af fjer, dun og varer af disse materialer (bortset fra varer henhørende under pos. 05.05, og forarbejdede fjerposer og fjerskafter)
5 %
A
67.02
Kunstige blomster, blade og frugter samt dele deraf; varer af kunstige blomster, blade eller frugter:
6702.10.00
- Af plast
fri
A
6702.90.00
- Af andre materialer
fri
A
67.03
Menneskehår, der er sorteret med rodenderne i samme retning, bleget eller bearbejdet på anden måde; uld og andre dyrehår eller andre tekstilmaterialer, bearbejdet til fremstilling af parykker og lign.
6703.00.00
Menneskehår, der er sorteret med rodenderne i samme retning, bleget eller bearbejdet på anden måde; uld og andre dyrehår eller andre tekstilmaterialer, bearbejdet til fremstilling af parykker og lign.
fri
A
67.04
Parykker, kunstigt skæg, øjenbryn og øjenvipper, fletninger og lign., af menneske- eller dyrehår eller af tekstilmaterialer; varer af menneskehår, ikke andetsteds tariferet:
- Af syntetiske tekstilmaterialer:
6704.11.00
-- Komplette parykker
5 %
A
6704.19.00
-- Andet
5 %
A
6704.20.00
- Af menneskehår
5 %
A
6704.90.00
- Af andre materialer
5 %
A
68
VARER AF STEN, GIPS, CEMENT, ASBEST, GLIMMER OG LIGNENDE MATERIALER
68.01
Brosten, kantsten og fortovssten af naturlige stenarter (undtagen skifer)
6801.00.00
Brosten, kantsten og fortovssten af naturlige stenarter (undtagen skifer)
5 %
A
68.02
Bearbejdede monument- og bygningssten (undtagen skifer) samt varer af monument- og bygningssten, bortset fra varer henhørende under pos. 68.01; terninger og lignende varer til mosaikarbejder, af naturlige stenarter (herunder skifer), også på et underlag; granulater, splinter og pulver af naturlige stenarter (herunder skifer), kunstigt farvet:
6802.10.00
- Fliser, terninger og lignende varer, også i anden form end kvadratisk eller rektangulær, hvis største overflade kan indeholdes i et kvadrat med en sidelængde på mindre end 7 cm; granulater, splinter og pulver, kunstigt farvet
5 %
A
- Monument- og bygningssten og varer deraf, kun tilhuggede eller udsavede, med plan eller jævn overflade:
6802.21.00
-- Marmor, travertin og alabast
5 %
A
6802.23.00
-- Granit
5 %
A
6802.29.00
-- Andre stenarter
5 %
A
- Andet:
6802.91
-- Marmor, travertin og alabast:
6802.91.01
--- Håndtag til bestik
fri
A
6802.91.09
--- Andet
5 %
A
6802.92
-- Anden kalksten:
6802.92.01
--- Håndtag til bestik
fri
A
6802.92.09
--- Andet
5 %
A
6802.93
-- Granit:
6802.93.01
--- Håndtag til bestik
fri
A
6802.93.09
--- Andet
5 %
A
6802.99
-- Andre stenarter:
6802.99.01
--- Håndtag til bestik
fri
A
6802.99.09
--- Andet
5 %
A
68.03
Bearbejdet skifer og varer af skifer (herunder varer af agglomereret skifer)
6803.00.00
Bearbejdet skifer og varer af skifer (herunder varer af agglomereret skifer)
fri
A
68.04
Møllesten, slibesten og lignende varer, uden stativ, til formaling, defibrering, slibning, polering, afretning eller skæring, hvæssesten og polersten til brug i hånden, samt dele deraf, af naturlige stenarter, agglomererede naturlige eller kunstige slibemidler eller af keramisk materiale, også med dele af andre materialer:
6804.10.00
- Møllesten til formaling eller defibrering
fri
A
- Andre møllesten, slibesten og lignende varer:
6804.21.00
-- Af agglomererede naturlige eller syntetiske diamanter
5 %
A
6804.22.00
-- Af andre agglomererede slibemidler eller af keramiske materialer
5 %
A
6804.23.00
-- Af naturlige stenarter
5 %
A
6804.30.00
- Hvæssesten og polersten til brug i hånden
fri
A
68.05
Slibemidler, naturlige eller kunstige, som pulver eller korn, på underlag af tekstilstof, papir, pap eller andre materialer, også tilskåret, syet eller samlet på anden måde:
6805.10
- På underlag kun af vævet tekstilstof:
6805.10.01
-- Neglefile, med slibeoverflade
fri
A
-- Andet:
6805.10.11
--- Tråd, bånd og skiver til dental brug
fri
A
6805.10.19
--- Andet
5 %
A
6805.20
- På underlag kun af papir eller pap:
6805.20.01
-- Neglefile, med slibeoverflade
fri
A
-- Andet:
6805.20.11
--- Tråd, bånd og skiver til dental brug
fri
A
6805.20.19
--- Andet
5 %
A
6805.30
- På underlag af andre materialer:
6805.30.01
-- Neglefile, med slibeoverflade
fri
A
-- Andet:
6805.30.11
--- Tråd, bånd og skiver til dental brug
fri
A
6805.30.19
--- Andet
5 %
A
68.06
Slaggeuld, stenuld og lignende mineralsk uld; ekspanderet vermiculit, ekspanderet ler, skumslagger og lignende ekspanderede mineralske stoffer; blandinger og varer af varmeisolerende, lydisolerende eller lydabsorberende mineralske stoffer (undtagen varer henhørende under pos. 68.11, 68.12 og kapitel 69):
6806.10.00
- Slaggeuld, stenuld og lignende mineralsk uld (herunder indbyrdes blandinger af disse varer), i løs masse, plader eller ruller
5 %
A
6806.20.00
- Ekspanderet vermiculit, ekspanderet ler, skumslagger og lignende ekspanderede mineralske stoffer (herunder indbyrdes blandinger af disse varer)
5 %
A
6806.90.00
- Andet
5 %
A
68.07
Varer af asfalt eller af lignende materialer (f.eks. af kunstig asfaltbitumen eller stenkulstjærebeg):
6807.10.00
- I ruller
5 %
A
6807.90.00
- Andet
5 %
A
68.08
Tavler, plader, fliser, blokke og lignende varer, af vegetabilske fibre, af halm eller af flis, spåner, savsmuld eller andet affald af træ, agglomereret med cement, gips eller andre mineralske bindemidler
6808.00.00
Tavler, plader, fliser, blokke og lignende varer, af vegetabilske fibre, af halm eller af flis, spåner, savsmuld eller andet affald af træ, agglomereret med cement, gips eller andre mineralske bindemidler
5 %
A
68.09
Varer af gips eller af blandinger på basis af gips:
- Plader, tavler, fliser og lignende varer, ikke dekorerede:
6809.11.00
-- Beklædt eller forstærket kun med papir eller pap
5 %
A
6809.19.00
-- Andet
5 %
A
6809.90.00
- Andre varer
5 %
A
68.10
Varer af cement, beton eller kunststen, også forstærkede:
- Tagsten, fliser, mursten og lignende varer:
6810.11.00
-- Blokke og mursten til bygningsbrug
5 %
A
6810.19.00
-- Andet
5 %
A
- Andre varer:
6810.91.00
-- Præfabrikerede elementer til bygge- eller konstruktionsarbejder
5 %
A
6810.99.00
-- Andet
5 %
A
68.11
Varer af asbestcement, cellulosecement og lign.:
6811.40
- Med indhold af asbest:
6811.40.01
-- Rør
fri
A
6811.40.09
-- Andet
5 %
A
- Uden indhold af asbest:
6811.81.00
-- Bølgeplader
5 %
A
6811.82.00
-- Andre plader, tavler, fliser, tagsten og lignende varer
5 %
A
6811.89
-- Andre varer:
6811.89.10
--- Rør
fri
A
6811.89.90
--- Andet
5 %
A
68.12
Bearbejdede asbestfibre; blandinger på basis af asbest eller asbest og magnesiumkarbonat; varer af sådanne blandinger eller af asbest (f.eks. garn, vævet stof, beklædningsgenstande, hovedbeklædning, fodtøj, pakninger), også forstærkede, undtagen varer henhørende under pos. 68.11 eller 68.13:
6812.80.00
- Af crocidolit
fri
A
- Andet:
6812.91.00
-- Beklædningsgenstande, tilbehør til beklædningsgenstande, fodtøj og hovedbeklædning
fri
A
6812.92.00
-- Papir, pap og filt
fri
A
6812.93.00
-- Sammenpressede asbestfibre til pakninger, i ruller eller ark
fri
A
6812.99.00
-- Andet
fri
A
68.13
Friktionsmateriale og varer deraf (f.eks. plader, ruller, bånd, segmenter, skiver, ringe, puder), ikke monterede, til bremser, koblinger og lign., fremstillet på basis af asbest, andre mineralske stoffer eller cellulose, også i forbindelse med tekstil eller andre materialer:
6813.20
- Med indhold af asbest:
-- Bremsebelægninger:
6813.20.01
--- I løbende længder
fri
A
--- Andet:
6813.20.09
---- Ikke boret
fri
A
6813.20.19
---- Andet
5 %
A
-- Andet:
6813.20.29
--- I løbende længder
fri
A
--- Koblingsbelægning i ringform, også med huller til fastgørelse eller montering:
6813.20.39
---- Ikke boret
fri
A
6813.20.49
---- Andet
5 %
A
--- Andet:
6813.20.59
---- Ikke boret
fri
A
6813.20.69
---- Andet
5 %
A
- Uden indhold af asbest:
6813.81
-- Bremsebelægninger:
6813.81.01
--- I løbende længder
fri
A
--- Andet:
6813.81.09
---- Ikke boret
fri
A
6813.81.19
---- Andet
5 %
A
6813.89
-- Andet:
6813.89.01
--- I løbende længder
fri
A
--- Koblingsbelægning i ringform, også med huller til fastgørelse eller montering:
6813.89.09
---- Ikke boret
fri
A
6813.89.19
---- Andet
5 %
A
--- Andet:
6813.89.29
---- Ikke boret
fri
A
6813.89.39
---- Andet
5 %
A
68.14
Bearbejdet glimmer og varer af glimmer, herunder agglomereret eller rekonstitueret glimmer, også på underlag af papir, pap eller andre materialer:
6814.10.00
- Plader og bånd af agglomereret eller rekonstitueret glimmer, også på underlag
fri
A
6814.90.00
- Andet
fri
A
68.15
Varer af sten eller andre mineralske stoffer (herunder kulfibre, varer af kulfibre samt varer af tørv), ikke andetsteds tariferet:
6815.10.00
- Varer af grafit eller andet kul, undtagen til elektrisk brug
fri
A
6815.20.00
- Varer af tørv
fri
A
- Andre varer:
6815.91.00
-- Med indhold af magnesit, dolomit eller kromit
fri
A
6815.99.00
-- Andet
fri
A
69
KERAMISKE PRODUKTER
I.- PRODUKTER AF FOSSILT KISELMEL ELLER AF LIGNENDE KISELHOLDIGE JORDARTER SAMT ILDFASTE PRODUKTER
69.01
Sten, blokke, fliser og andre keramiske varer af fossilt kiselmel (f.eks. kiselgur, trippelse og diatomejord) eller af lignende kiselholdige jordarter
6901.00.00
Sten, blokke, fliser og andre keramiske varer af fossilt kiselmel (f.eks. kiselgur, trippelse og diatomejord) eller af lignende kiselholdige jordarter
5 %
A
69.02
Ildfaste sten, blokke, fliser og lignende ildfast keramisk konstruktionsmateriale, bortset fra varer af fossilt kiselmel eller af lignende kiselholdige jordarter:
6902.10.00
- Indeholdende over 50 vægtprocent Mg, Ca eller Cr (enkeltvis eller samlet), udtrykt som MgO, CaO eller Cr2O3
5 %
A
6902.20.00
- Indeholdende over 50 vægtprocent aluminiumoxid (Al2O3), silica (SiO2) eller af en blanding eller forbindelse af disse produkter
5 %
A
6902.90
- Andet:
6902.90.01
-- Mursten
5 %
A
6902.90.09
-- Andet
5 %
A
69.03
Andre ildfaste keramiske varer (f.eks. retorter, digler, mufler, dyser, propper, rør og stænger), bortset fra varer af fossilt kiselmel eller af lignende kiselholdige jordarter:
6903.10.00
- Indeholdende over 50 vægtprocent grafit eller andet kul eller af en blanding af disse produkter
5 %
A
6903.20.00
- Indeholdende over 50 vægtprocent aluminiumoxid (Al2O3) eller af en blanding eller forbindelse af aluminiumoxid og silica (SiO2)
5 %
A
6903.90.00
- Andet
5 %
A
II.- ANDRE KERAMISKE PRODUKTER
69.04
Keramiske mursten, sten til gulvunderlag, dæksten og lignende varer:
6904.10.00
- Mursten
5 %
A
6904.90.00
- Andet
5 %
A
69.05
Tagsten, skorstenspiber, røghætter, skorstensforinger, arkitektoniske ornamenter og andre keramiske produkter til bygningsbrug:
6905.10.00
- Tagsten
5 %
A
6905.90.00
- Andet
5 %
A
69.06
Keramiske rør, tagrender og rørfittings
6906.00.00
Keramiske rør, tagrender og rørfittings
5 %
A
69.07
Keramiske sten og fliser til brolægning, gulvbelægning eller beklædning af vægge; keramiske terninger og lignende varer til mosaikarbejder, også på underlag; keramik til dekorationsformål
- Sten og fliser til brolægning, gulvbelægning eller beklædning, undtagen varer henhørende under underpos. 6907.30 og 6907.40:
6907.21
-- Med en vandabsorberingskoefficient på ikke over 0,5 vægtprocent:
--- Hvor den største overflade kan indeholdes i et kvadrat med en sidelængde på mindre end 7 cm:
6907.21.10
---- Fliser til mosaik
fri
A
6907.21.15
---- Andet
5 %
A
6907.21.19
--- Andet
5 %
A
6907.22
-- Med en vandabsorberingskoefficient på over 0,5 vægtprocent men ikke over 10 vægtprocent:
--- Hvor den største overflade kan indeholdes i et kvadrat med en sidelængde på mindre end 7 cm:
6907.22.10
---- Fliser til mosaik
fri
A
6907.22.15
---- Andet
5 %
A
6907.22.19
--- Andet
5 %
A
6907.23
-- Med en vandabsorberingskoefficient på over 10 vægtprocent:
--- Hvor den største overflade kan indeholdes i et kvadrat med en sidelængde på mindre end 7 cm:
6907.23.10
---- Fliser til mosaik
fri
A
6907.23.15
---- Andet
5 %
A
6907.23.19
--- Andet
5 %
A
6907.30
- Keramiske terninger og lignende, undtagen varer henhørende under pos. 6907.40:
6907.30.15
-- Hvor den største overflade kan indeholdes i et kvadrat med en sidelængde på mindre end 7 cm:
5 %
A
6907.30.19
-- Andet
5 %
A
6907.40
- Keramik til dekorationsformål:
6907.40.15
-- Hvor den største overflade kan indeholdes i et kvadrat med en sidelængde på mindre end 7 cm:
5 %
A
6907.40.19
-- Andet
5 %
A
69.09
Keramiske varer til laboratoriebrug eller til kemisk eller anden teknisk brug; trug, kar og lignende beholdere, af den art der anvendes i landbruget, af keramisk materiale; krukker, dunke og lignende beholdere, af den art der anvendes til transport af varer eller som emballage, af keramisk materiale:
- Keramiske varer til laboratoriebrug eller til kemisk eller anden teknisk brug:
6909.11.00
-- Af porcelæn
5 %
A
6909.12.00
-- Varer med en hårdhed svarende til 9 eller derover på Mohs skala
fri
A
6909.19.00
-- Andet
fri
A
6909.90.00
- Andet
5 %
A
69.10
Køkkenvaske, vaskekummer, vaskekummesøjler, badekar, bideter, klosetskåle, skyllecisterner, urinaler og lignende sanitetsartikler, af keramisk materiale
6910.10.00
- Af porcelæn
5 %
A
6910.90.00
- Andet
5 %
A
69.11
Bordservice, køkkenartikler og andre husholdningsartikler samt toiletartikler, af porcelæn:
6911.10
- Bordservice og køkkenartikler:
6911.10.01
-- Bordservice og køkkenredskaber
5 %
A
6911.10.09
-- Andre køkkenartikler
5 %
A
6911.90.00
- Andet
5 %
A
69.12
Bordservice, køkkenartikler og andre husholdningsartikler samt toiletartikler, af keramisk materiale, undtagen af porcelæn
6912.00
Bordservice, køkkenartikler og andre husholdningsartikler samt toiletartikler, af keramisk materiale, undtagen af porcelæn:
6912.00.01
- Bordservice og køkkenredskaber
5 %
A
6912.00.09
- Andet
5 %
A
69.13
Statuetter og andre dekorationsgenstande, af keramisk materiale:
6913.10
- Af porcelæn:
6913.10.01
-- Perler, ikke trukket på snor, monterede eller indfattede; udsmykning til fodtøj
fri
A
6913.10.09
-- Andet
5 %
A
6913.90
- Andet:
6913.90.01
-- Perler, ikke trukket på snor, monterede eller indfattede; udsmykning til fodtøj
fri
A
6913.90.09
-- Andet
5 %
A
69.14
Andre varer af keramisk materiale:
6914.10
- Af porcelæn:
6914.10.01
-- Håndtag til bestik; dele til gasblus og -komfur
fri
A
6914.10.09
-- Andet
5 %
A
6914.90
- Andet:
6914.90.01
-- Håndtag til bestik; dele til gasblus og -komfur
fri
A
6914.90.09
-- Andet
5 %
A
70
GLAS OG GLASVARER
70.01
Glasskår og andet glasaffald; glasmasse
7001.00.00
Glasskår og andet glasaffald; glasmasse
fri
A
70.02
Glas i form af kugler (undtagen mikrokugler henhørende under pos. 70.18), stænger eller rør, ubearbejdet:
7002.10.00
- Kugler
fri
A
7002.20.00
- Stænger
fri
A
- Rør:
7002.31.00
-- Af kvartsglas
fri
A
7002.32.00
-- Af andet glas, med en lineær udvidelseskoefficient på ikke over 5 × 10-6 pr. kelvin mellem 0 °C og 300 °C
fri
A
7002.39.00
-- Andet
fri
A
70.03
Planglas og glasprofiler, støbt eller valset, også med et absorberende, reflekterende eller ikke-reflekterende lag, men ikke yderligere bearbejdet:
- Planglas, ikke armeret:
7003.12
-- Farvet i massen, matteret, overfanget eller med et absorberende, reflekterende eller ikke-reflekterende lag:
7003.12.10
--- Med et ikke-reflekterende lag
fri
A
7003.12.90
--- Andet
fri
A
7003.19.00
-- Andet
fri
A
7003.20.00
- Planglas, armeret
fri
A
7003.30.00
- Glasprofiler
fri
A
70.04
Planglas, trukket eller blæst, også med et absorberende, reflekterende eller ikke-reflekterende lag, men ikke yderligere bearbejdet:
7004.20
- Planglas, farvet i massen, matteret, overfanget eller med et absorberende, reflekterende eller ikke-reflekterende lag:
7004.20.10
-- Med et ikke-reflekterende lag
fri
A
7004.20.90
-- Andet
fri
A
7004.90.00
- Andet planglas
fri
A
70.05
Floatglas og andet planglas, der er slebet eller poleret, også med et absorberende, reflekterende eller ikke-reflekterende lag, men ikke yderligere bearbejdet:
7005.10
- Ikke armeret glas, med et absorberende, reflekterende eller ikke-reflekterende lag:
7005.10.10
-- Med et ikke-reflekterende lag
fri
A
7005.10.90
-- Andet
fri
A
- Andet ikke armeret glas:
7005.21.00
-- Farvet i massen, matteret, overfanget eller kun slebet
fri
A
7005.29.00
-- Andet
fri
A
7005.30.00
- Armeret glas
fri
A
70.06
Glas som nævnt i pos. 70.03, 70.04 eller 70.05, bøjet, facet- eller kantslebet, graveret, boret, emaljeret eller på anden måde bearbejdet, men ikke indrammet eller i forbindelse med andre materialer
7006.00.00
Glas som nævnt i pos. 70.03, 70.04 eller 70.05, bøjet, facet- eller kantslebet, graveret, boret, emaljeret eller på anden måde bearbejdet, men ikke indrammet eller i forbindelse med andre materialer
fri
A
70.07
Sikkerhedsglas, bestående af hærdet eller lamineret glas:
- Hærdet sikkerhedsglas:
7007.11
-- Af størrelse og form, der muliggør anvendelse i køretøjer, luftfartøjer, rumfartøjer samt skibe, både og andre fartøjer:
--- Til anvendelse i motorkøretøjer:
---- Til brug ved samling af motorkøretøjer, som det måtte fastsættes af ministeren i overensstemmelse med afsnit 14 i nærværende retsakt:
7007.11.02
----- Til personmotorkøretøjer henhørende under pos. 87.03 samt øvrige køretøjer henhørende under pos. 87.04 med totalvægt 3 500  kg og derunder
10 %
A
7007.11.03
----- Til køretøjer henhørende under pos. 87.02 og 87.05 samt traktorer henhørende under pos. 87.01 og køretøjer henhørende under pos. 87.04 med totalvægt over 3 500  kg, men ikke over 10 500  kg
5 %
A
7007.11.05
----- Til andre køretøjer over 10 500  kg
fri
A
7007.11.09
---- Andet
5 %
A
7007.11.19
--- Andet
fri
A
7007.19.00
-- Andet
fri
A
- Lamineret sikkerhedsglas:
7007.21
-- Af størrelse og form, der muliggør anvendelse i køretøjer, luftfartøjer, rumfartøjer samt skibe, både og andre fartøjer:
--- Til anvendelse i motorkøretøjer:
---- Til brug ved samling af motorkøretøjer, som det måtte fastsættes af ministeren i overensstemmelse med afsnit 14 i nærværende retsakt:
7007.21.02
----- Til personmotorkøretøjer henhørende under pos. 87.03 samt øvrige køretøjer henhørende under pos. 87.04 med totalvægt 3 500  kg og derunder
10 %
A
7007.21.03
----- Til køretøjer henhørende under pos. 87.02 og 87.05 samt traktorer henhørende under pos. 87.01 og køretøjer henhørende under pos. 87.04 med totalvægt over 3 500  kg, men ikke over 10 500  kg
5 %
A
7007.21.05
----- Til andre køretøjer over 10 500  kg
fri
A
7007.21.09
---- Andet
5 %
A
7007.21.19
--- Andet
fri
A
7007.29.00
-- Andet
fri
A
70.08
Isolationsruder bestående af flere lag glas
7008.00.00
Isolationsruder bestående af flere lag glas
5 %
A
70.09
Glasspejle, også indrammede, herunder bakspejle:
7009.10
- Bakspejle til køretøjer:
-- Udvendig type:
--- Til brug ved samling af motorkøretøjer, som det måtte fastsættes af ministeren i overensstemmelse med afsnit 14 i nærværende retsakt:
7009.10.02
---- Til personmotorkøretøjer henhørende under pos. 87.03 samt øvrige køretøjer henhørende under pos. 87.04 med totalvægt 3 500  kg og derunder
10 %
A
7009.10.03
---- Til køretøjer henhørende under pos. 87.02 og 87.05 samt traktorer henhørende under pos. 87.01 og køretøjer henhørende under pos. 87.04 med totalvægt over 3 500  kg, men ikke over 10 500  kg
5 %
A
7009.10.05
---- Til andre køretøjer over 10 500  kg
fri
A
7009.10.09
--- Andet
5 %
A
7009.10.19
-- Andet
5 %
A
- Andet:
7009.91.00
-- Ikke indrammede
5 %
A
7009.92.00
-- Indrammede
5 %
A
70.10
Balloner, flasker, flakoner, krukker, tabletglas, ampuller og andre beholdere af glas, af den art der anvendes til transport af varer eller som emballage; henkogningsglas; propper, låg og andre lukkeanordninger, af glas:
7010.10.00
- Ampuller
fri
A
7010.20.00
- Propper, låg og andre lukkeanordninger
fri
A
7010.90
- Andet:
-- Med rumindhold over 1 liter
7010.90.11
--- Henkogningsglas
5 %
A
7010.90.18
--- Andet
fri
A
-- Med rumindhold over 0,33 liter, men ikke over 1 liter
7010.90.21
--- Henkogningsglas
5 %
A
--- Andet:
7010.90.25
---- Med rumindhold under 500 ml
5 %
A
7010.90.28
---- Andet
fri
A
-- Med rumindhold over 0,15 liter, men ikke over 0,33 liter
7010.90.31
--- Henkogningsglas
5 %
A
--- Andet:
7010.90.35
---- Med rumindhold under 200 ml
fri
A
7010.90.37
---- Med rumindhold 200 ml og derover, men ikke over 250 ml
5 %
A
7010.90.38
---- Andet
5 %
A
-- Med rumindhold 0,15 liter og derunder:
7010.90.41
--- Henkogningsglas
5 %
A
7010.90.49
--- Andet
fri
A
70.11
Åbne glaskolber og glasrør, uden montering, samt dele dertil, af glas, til glødelamper, katodestrålerør eller lignende
7011.10.00
- Til glødelamper
fri
A
7011.20.00
- Til katodestrålerør
fri
A
7011.90.00
- Andet
fri
A
70.13
Bordservice, køkken-, toilet- og kontorartikler, dekorationsgenstande til indendørs brug og lignende varer, af glas, undtagen varer henhørende under pos. 70.10 eller 70.18:
7013.10
- Af glaskeramisk materiale:
7013.10.01
-- Kopper, underkopper og tallerkener, også i sæt
fri
A
7013.10.09
-- Andet
fri
A
- Drikkeglas på stilk og fod, undtagen af glaskeramisk materiale:
7013.22.00
-- Af blykrystal
fri
A
7013.28.00
-- Andet
fri
A
- Andre drikkeglas, undtagen af glaskeramisk materiale:
7013.33.00
-- Af blykrystal
fri
A
7013.37.00
-- Andet
fri
A
- Bordservice (undtagen drikkeglas) og køkkenartikler, undtagen af glaskeramisk materiale:
7013.41.00
-- Af blykrystal
fri
A
7013.42.00
-- Af glas, med en lineær udvidelseskoefficient på ikke over 5 × 10-6 pr. kelvin mellem 0 °C og 300 °C
fri
A
7013.49
-- Andet:
7013.49.01
--- Kopper, underkopper og tallerkener, også i sæt
fri
A
7013.49.09
--- Andet
fri
A
- Andre varer:
7013.91.00
-- Af blykrystal
fri
A
7013.99.00
-- Andet
fri
A
70.14
Refleksglas og optiske artikler af glas (bortset fra varer henhørende under pos. 70.15), ikke optisk bearbejdet:
7014.00.00
Refleksglas og optiske artikler af glas (bortset fra varer henhørende under pos. 70.15), ikke optisk bearbejdet:
fri
A
70.15
Urglas og lignende glas samt korrigerende og ikke korrigerende brilleglas, hvælvede, bøjede eller lignende, ikke optisk bearbejdet; hule glaskugler og segmenter deraf, til fremstilling af de nævnte varer:
7015.10.00
- Korrigerende brilleglas
fri
A
7015.90.00
- Andet
fri
A
70.16
Brosten, blokke, mursten, fliser, tagsten og andre varer af presset eller støbt glas, også armeret, af den art der anvendes til bygnings- eller konstruktionsbrug; glasterninger og andre små glasstykker, også på underlag, til mosaikker eller lignende dekorative formål; blyindfattede ruder og lignende varer; porøst glas (skumglas) i blokke, fliser, plader, skaller eller lignende former:
7016.10.00
- Glasterninger og andre små glasstykker, også på underlag, til mosaikker eller lignende dekorative formål
5 %
A
7016.90
- Andet:
7016.90.01
-- Blyindfattede ruder og lign.
fri
A
7016.90.09
-- Andet
fri
A
70.17
Laboratorieartikler, hygiejniske artikler og farmaceutiske artikler, af glas, også graderede eller justerede:
7017.10.00
- Af kvartsglas
fri
A
7017.20.00
- Af andet glas, med en lineær udvidelseskoefficient på ikke over 5 × 10-6 pr. kelvin mellem 0 °C og 300 °C
fri
A
7017.90.00
- Andet
fri
A
70.18
Glasperler, imitationer af naturperler, imitationer af ædel- og halvædelsten og lignende smågenstande af glas samt varer deraf, undtagen bijouterivarer; glasøjne, undtagen proteser; statuetter og andre dekorationsgenstande forarbejdet ved anvendelse af glasblæselampe, undtagen bijouterivarer; mikrokugler af glas med diameter på 1 mm og derunder:
7018.10
- Glasperler, imitationer af naturperler, imitationer af ædel- og halvædelsten og lignende smågenstande af glas:
7018.10.01
-- Perler, undtagen imitationer af perler, ikke trukket på snor, monterede eller indfattede; perler til patientidentifikation
fri
A
7018.10.09
-- Andet
5 %
A
7018.20.00
- Mikrokugler af glas med diameter på 1 mm og derunder
fri
A
7018.90
- Andet:
7018.90.01
-- Kunstige øjne
fri
A
7018.90.09
-- Andet
5 %
A
70.19
Glasfibre (herunder glasuld) og varer deraf (f.eks. garn og vævet stof):
- Fiberbånd, rovings, garn og afhuggede tråde:
7019.11.00
-- Afhuggede tråde, af længde 50 mm og derunder
fri
A
7019.12.00
-- Rovings
fri
A
7019.19.00
-- Andet
fri
A
- Glasulddug (vlies), plader, måtter og lignende ikke-vævede varer:
7019.31.00
-- Måtter
5 %
A
7019.32.00
-- Glasulddug (vlies)
5 %
A
7019.39.00
-- Andet
5 %
A
7019.40
- Vævede stoffer af rovings:
7019.40.10
-- Dobbeltklæbende tape til tæpper
fri
A
7019.40.20
-- Agramaner, possementer og lign. arbejder i løbende længder
5 %
A
7019.40.30
-- Vævede bånd som nævnt i bestemmelse 5 til kapitel 58 og vævede bånd (bolduc) bestående af sammenlimede parallellagte garner eller fibre
5 %
A
7019.40.50
-- Vævede forstærkningsmaterialer, af vægt mellem 300 g/m2 og 1 000  g/m2
5 %
A
7019.40.90
-- Andet
fri
A
- Andre vævede stoffer:
7019.51
-- Af bredde 30 cm eller derunder:
7019.51.10
--- Dobbeltklæbende tape til tæpper
fri
A
7019.51.20
--- Agramaner, possementer og lign. arbejder i løbende længder
5 %
A
7019.51.30
--- Vævede bånd som nævnt i bestemmelse 5 til kapitel 58 og vævede bånd (bolduc) bestående af sammenlimede parallellagte garner eller fibre
5 %
A
7019.51.50
--- Vævede forstærkningsmaterialer, af vægt mellem 300 g/m2 og 1 000  g/m2
5 %
A
7019.51.90
--- Andet
fri
A
7019.52
-- Lærredsvævet, af bredde over 30 cm, af vægt under 250 g pr. m2, af filamenter af finhed pr. garn på 136 tex og derunder:
7019.52.10
--- Dobbeltklæbende tape til tæpper
fri
A
7019.52.20
--- Agramaner, possementer og lign. arbejder i løbende længder
5 %
A
7019.52.90
--- Andet
fri
A
7019.59
-- Andet:
7019.59.10
--- Dobbeltklæbende tape til tæpper
fri
A
7019.59.20
--- Agramaner, possementer og lign. arbejder i løbende længder
5 %
A
7019.59.50
--- Vævede forstærkningsmaterialer, af vægt mellem 300 g/m2 og 1 000  g/m2
5 %
A
7019.59.90
--- Andet
fri
A
7019.90
- Andet:
-- Andre varer:
7019.90.02
--- Agramaner, possementer og lign. arbejder i løbende længder
5 %
A
7019.90.08
--- Løst vævet bund, til forstærkning
fri
A
7019.90.17
--- Andet
fri
A
7019.90.29
-- Andet
5 %
A
70.20
Andre varer af glas
7020.00
Andre varer af glas:
7020.00.01
- Standglas
fri
A
7020.00.09
- Flåd til fiskegarn; forme særligt egnet til støbning af plast; håndtag til bestik
fri
A
7020.00.15
- Glaskolber til termoflasker og andre termobeholdere med vakuumisolering
fri
A
7020.00.19
- Andet
5 %
A
71
NATURPERLER, KULTURPERLER, ÆDEL- OG HALVÆDELSTEN, ÆDLE METALLER, ÆDELMETALDUBLÉ SAMT VARER AF DISSE MATERIALER; BIJOUTERIVARER; MØNTER
I. NATURPERLER OG KULTURPERLER, ÆDEL- OG HALVÆDELSTEN
71.01
Naturperler og kulturperler, også bearbejdede eller sorterede, men ikke trukket på snor, monterede eller indfattede; naturperler og kulturperler, trukket på snor af hensyn til forsendelsen:
7101.10
- Naturperler:
7101.10.10
-- Sorterede perler, trukket på snor af hensyn til forsendelsen
5 %
A
7101.10.90
-- Andet
fri
A
- Kulturperler:
7101.21.00
-- Ubearbejdede
fri
A
7101.22
-- Bearbejdede
7101.22.10
--- Sorterede perler, trukket på snor af hensyn til forsendelsen
5 %
A
7101.22.90
--- Andet
fri
A
71.02
Diamanter, også bearbejdede, men ikke monterede eller indfattede:
7102.10.00
- Usorterede
fri
A
- Til industriel anvendelse:
7102.21.00
-- Ubearbejdede eller kun savet, kløvet eller groft slebet
fri
A
7102.29.00
-- Andet
fri
A
- Til anden anvendelse:
7102.31.00
-- Ubearbejdede eller kun savet, kløvet eller groft slebet
fri
A
7102.39.00
-- Andet
fri
A
71.03
Ædelsten (undtagen diamanter) og halvædelsten, også bearbejdede eller sorterede, men ikke trukket på snor, monterede eller indfattede; usorterede ædelsten (undtagen diamanter) og halvædelsten, trukket på snor af hensyn til forsendelsen:
7103.10.00
- Ubearbejdede eller kun savet eller groft formet
fri
A
- På anden måde bearbejdede:
7103.91.00
-- Rubiner, safirer og smaragder
fri
A
7103.99
-- Andet:
7103.99.01
--- Nefrit, amazonit, bowenit, chloromelanit og jade
5 %
A
7103.99.09
--- Andet
fri
A
71.04
Syntetiske eller rekonstruerede ædel- og halvædelsten, også bearbejdede eller sorterede, men ikke trukket på snor, monterede eller indfattede; usorterede syntetiske eller rekonstruerede ædel- og halvædelsten, trukket på snor af hensyn til forsendelsen:
7104.10.00
- Piezo-elektrisk kvarts
fri
A
7104.20.00
- Andre varer, ubearbejdede eller kun savet eller groft formet
fri
A
7104.90.00
- Andet
fri
A
71.05
Støv og pulver af naturlige eller syntetiske ædel- og halvædelsten:
7105.10.00
- Af diamanter
fri
A
7105.90.00
- Andet
fri
A
II. ÆDLE METALLER SAMT ÆDELMETALDUBLÉ
71.06
Sølv (herunder forgyldt og platineret sølv), ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver:
7106.10.00
- Pulver
fri
A
- Andet:
7106.91.00
-- Ubearbejdet
fri
A
7106.92.00
-- Halvfabrikata
fri
A
71.07
Sølvdublé på uædle metaller, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata
7107.00.00
Sølvdublé på uædle metaller, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata
fri
A
71.08
Guld (herunder platineret guld), ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver:
- Ikke-monetært:
7108.11.00
-- Pulver
fri
A
7108.12.00
-- I andre former, ubearbejdet
fri
A
7108.13.00
-- I andre former, halvfabrikata
fri
A
7108.20.00
- Monetært
fri
A
71.09
Gulddublé på uædle metaller eller på sølv, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata
7109.00.00
Gulddublé på uædle metaller eller på sølv, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata
fri
A
71.10
Platin, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver:
- Platin:
7110.11.00
-- Ubearbejdet eller som pulver
fri
A
7110.19.00
-- Andet
fri
A
- Palladium:
7110.21.00
-- Ubearbejdet eller som pulver
fri
A
7110.29.00
-- Andet
fri
A
- Rhodium:
7110.31.00
-- Ubearbejdet eller som pulver
fri
A
7110.39.00
-- Andet
fri
A
- Iridium, osminum og ruthenium:
7110.41.00
-- Ubearbejdet eller som pulver
fri
A
7110.49.00
-- Andet
fri
A
71.11
Platindublé på uædle metaller, sølv eller guld, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata
7111.00.00
Platindublé på uædle metaller, sølv eller guld, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata
fri
A
71.12
Affald og skrot af ædle metaller eller af ædelmetaldublé; andet affald og skrot med indhold af ædle metaller eller ædelmetalforbindelser, af den art der hovedsagelig anvendes til genindvinding af ædle metaller:
7112.30.00
- Aske indeholdende ædle metaller eller ædelmetalforbindelser
fri
A
- Andet:
7112.91.00
-- Af guld eller gulddublé, undtagen opfejning indeholdende andre ædle metaller
fri
A
7112.92.00
-- Af platin eller platindublé, undtagen opfejning indeholdende andre ædle metaller
fri
A
7112.99.00
-- Andet
fri
A
III. JUVELER, SMYKKER, GULD- OG SØLVSMEDEARBEJDER OG ANDRE VARER
71.13
Juvelerarbejder samt dele deraf, af ædle metaller eller af ædelmetaldublé:
- Af ædle metaller, også forsølvede, forgyldte eller platinerede eller dublerede med ædle metaller:
7113.11
-- Af sølv, også forgyldte eller platinerede eller dublerede med andre ædle metaller:
7113.11.01
--- Æsker til cigaretter, cigarer, tobak og tobakspiber samt dele deraf, undtagen varer med indhold af nefrit
fri
A
7113.11.09
--- Andet
5 %
A
7113.19
-- Af andre ædle metaller, også forsølvede, forgyldte eller platinerede eller dublerede med ædle metaller:
7113.19.01
--- Æsker til cigaretter, cigarer, tobak og tobakspiber samt dele deraf, undtagen varer med indhold af nefrit
fri
A
7113.19.09
--- Andet
5 %
A
7113.20
- Af ædelmetaldublé på uædle metaller:
7113.20.01
-- Æsker til cigaretter, cigarer, tobak og tobakspiber samt dele deraf, undtagen varer med indhold af nefrit
fri
A
7113.20.09
-- Andet
5 %
A
71.14
Guld- og sølvsmedearbejder og dele deraf, af ædle metaller eller af ædelmetaldublé:
- Af ædle metaller, også forsølvede, forgyldte eller platinerede eller dublerede med ædle metaller:
7114.11
-- Af sølv, også forgyldte eller platinerede eller dublerede med andre ædle metaller:
7114.11.01
--- Æsker til smykker, cigarer og cigaretter bestående af, eller med indhold af, perler, ædelsten og halvædelsten, naturlige, syntetiske eller rekonstruerede, undtagen varer med indhold af nefrit; knive, gafler og skeer samt dele deraf, undtagen varer med indhold af nefrit
fri
A
7114.11.09
--- Andet
5 %
A
7114.19
-- Af andre ædle metaller, også forsølvede, forgyldte eller platinerede eller dublerede med ædle metaller:
7114.19.01
--- Æsker til smykker, cigarer og cigaretter bestående af, eller med indhold af, perler, ædelsten og halvædelsten, naturlige, syntetiske eller rekonstruerede, undtagen varer med indhold af nefrit; knive, gafler og skeer samt dele deraf, undtagen varer med indhold af nefrit
fri
A
7114.19.09
--- Andet
5 %
A
7114.20
- Af ædelmetaldublé på uædle metaller:
7114.20.01
-- Æsker til smykker, cigarer og cigaretter bestående af, eller med indhold af, perler, ædelsten og halvædelsten, naturlige, syntetiske eller rekonstruerede, undtagen varer med indhold af nefrit; knive, gafler og skeer samt dele deraf, undtagen varer med indhold af nefrit
fri
A
7114.20.09
-- Andet
5 %
A
71.15
Andre varer af ædle metaller eller af ædelmetaldublé:
7115.10.00
- Katalysatorer i form af trådvæv eller trådnet, af platin
fri
A
7115.90
- Andet:
7115.90.01
-- Kolber, petriskåle og andet apparatur til teknisk brug eller laboratoriebrug
fri
A
7115.90.09
-- Andet
5 %
A
71.16
Varer af naturperler eller kulturperler, ædel- eller halvædelsten (naturlige, syntetiske eller rekonstruerede):
7116.10.00
- Af naturperler eller kulturperler
5 %
A
7116.20
- Af ædel- eller halvædelsten (naturlige, syntetiske eller rekonstruerede):
7116.20.01
-- Sorteret og trukket på snor af hensyn til forsendelsen
fri
A
-- Andet:
7116.20.11
--- Kamé, umonteret
fri
A
7116.20.19
--- Håndtag til bestik
fri
A
7116.20.29
--- Andet
5 %
A
71.17
Bijouterivarer:
- Af uædle metaller, også forsølvede, forgyldte eller platinerede:
7117.11.00
-- Manchetknapper og kraveknapper
5 %
A
7117.19.00
-- Andet
5 %
A
7117.90
- Andet:
7117.90.01
-- Manchetknapper og kraveknapper
5 %
A
-- Andet:
7117.90.11
--- Udsmykning til fodtøj
fri
A
7117.90.19
--- Andet
5 %
A
71.18
Mønter:
7118.10.00
- Mønter, undtagen guldmønter, der ikke er lovlige betalingsmidler
fri
A
7118.90.00
- Andet
fri
A
72
JERN OG STÅL
I. RÅPRODUKTER; PRODUKTER I FORM AF GRANULAT ELLER PULVER
72.01
Råjern og spejljern, i blokke, klumper eller andre ubearbejdede former:
7201.10.00
- Ulegeret råjern med indhold af fosfor på 0,5 vægtprocent og derunder
fri
A
7201.20.00
- Ulegeret råjern med indhold af fosfor på over 0,5 vægtprocent
fri
A
7201.50.00
- Legeret råjern; spejljern:
fri
A
72.02
Ferrolegeringer:
- Ferromangan:
7202.11.00
-- Med indhold af kulstof på over 2 vægtprocent
fri
A
7202.19.00
-- Andet
fri
A
- Ferrosilicium:
7202.21.00
-- Med indhold af silicium på over 55 vægtprocent
fri
A
7202.29.00
-- Andet
fri
A
7202.30.00
- Ferrosiliciummangan
fri
A
- Ferrokrom:
7202.41.00
-- Med indhold af kulstof på over 4 vægtprocent
fri
A
7202.49.00
-- Andet
fri
A
7202.50.00
- Ferrosiliciumkrom
fri
A
7202.60.00
- Ferronikkel
fri
A
7202.70.00
- Ferromolybdæn
fri
A
7202.80.00
- Ferrowolfram og ferrosiliciumwolfram
fri
A
- Andet:
7202.91.00
-- Ferrotitan og ferrosiliciumtitan
fri
A
7202.92.00
-- Ferrovanadium
fri
A
7202.93.00
-- Ferroniobium
fri
A
7202.99.00
-- Andet
fri
A
72.03
Jern- og stålprodukter fremstillet ved direkte reduktion af jernmalm eller andre porøse jern- og stålprodukter, i klumper, piller (pellets) eller lignende former; jern af renhed mindst 99,94 vægtprocent, i klumper, piller (pellets) eller lignende former:
7203.10.00
- Jern- og stålprodukter fremstillet ved direkte reduktion af jernmalm
fri
A
7203.90.00
- Andet
fri
A
72.04
Affald og skrot af jern og stål; ingots af omsmeltet jern- og stålaffald:
7204.10.00
- Affald og skrot, af støbejern
fri
A
- Affald og skrot, af legeret stål:
7204.21.00
-- Af rustfrit stål
fri
A
7204.29.00
-- Andet
fri
A
7204.30.00
- Affald og skrot, af fortinnet jern og stål
fri
A
- Andet affald og skrot:
7204.41.00
-- Dreje- og fræseaffald, spåner, slibe-, save-, høvle-, stansnings- og klipningsaffald, også i pakker
fri
A
7204.49.00
-- Andet
fri
A
7204.50.00
- Ingots af omsmeltet jern- og stålaffald
fri
A
72.05
Granulater og pulver, af råjern, spejljern eller andet jern og stål:
7205.10.00
- Granulater
fri
A
- Pulver:
7205.21.00
-- Af legeret stål
fri
A
7205.29.00
-- Andet
fri
A
II. JERN OG ULEGERET STÅL
72.06
Jern og ulegeret stål, i ingots eller andre ubearbejdede former, undtagen jern henhørende under pos. 72.03:
7206.10.00
- Ingots
fri
A
7206.90.00
- Andet
fri
A
72.07
Halvfabrikata, af jern og ulegeret stål:
- Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent:
7207.11.00
-- Med kvadratisk eller rektangulært tværsnit, hvis bredde er mindre end to gange tykkelsen
fri
A
7207.12.00
-- I andre tilfælde, med rektangulært tværsnit
fri
A
7207.19.00
-- Andet
fri
A
7207.20.00
- Med indhold af kulstof på 0,25 vægtprocent eller derover
fri
A
72.08
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, varmvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne:
7208.10.00
- I oprullet stand, kun varmvalset, med reliefmønster
5 %
A
- I andre tilfælde, i oprullet stand, kun varmvalsede, dekaperet:
7208.25.00
-- Af tykkelse 4,75 mm og derover
5 %
A
7208.26.00
-- I andre tilfælde, af tykkelse 3 mm og derover, men under 4,75 mm
5 %
A
7208.27.00
-- Af tykkelse under 3 mm
5 %
A
- I andre tilfælde, i oprullet stand, kun varmvalsede:
7208.36.00
-- Af tykkelse over 10 mm
5 %
A
7208.37.00
-- I andre tilfælde, af tykkelse 4,75 mm og derover, men ikke over 10 mm
5 %
A
7208.38.00
-- I andre tilfælde, af tykkelse 3 mm og derover, men under 4,75 mm
5 %
A
7208.39.00
-- Af tykkelse under 3 mm
5 %
A
7208.40
- Ikke oprullet, kun varmvalset, med reliefmønster:
7208.40.10
-- Af bredde over 1,95 m og af tykkelse over 4,75 mm
fri
A
7208.40.90
-- Andet
5 %
A
- I andre tilfælde, ikke oprullet, kun varmvalsede:
7208.51
-- Af tykkelse over 10 mm
7208.51.10
--- Valset på fire flader eller i en lukket valsekaliber, af bredde ikke over 1 250  mm, uden reliefmønster og med en mindste flydespænding, der ikke er 355 MPa
5 %
A
--- Andet:
7208.51.50
---- Af bredde over 1,95 m
fri
A
7208.51.90
---- Andet
5 %
A
7208.52
-- Af tykkelse 4,75 mm og derover, men ikke over 10 mm
7208.52.10
--- Valset på fire flader eller i en lukket valsekaliber, af bredde ikke over 1 250  mm, uden reliefmønster og med en mindste flydespænding, der ikke er 355 MPa
5 %
A
--- Andet:
7208.52.50
---- Af bredde over 1,95 m
fri
A
7208.52.90
---- Andet
5 %
A
7208.53
-- I andre tilfælde, af tykkelse 3 mm og derover, men under 4,75 mm:
7208.53.10
--- Valset på fire flader eller i en lukket valsekaliber, af bredde ikke over 1 250  mm, uden reliefmønster og med en mindste flydespænding, der ikke er 355 MPa
5 %
A
7208.53.90
--- Andet
5 %
A
7208.54.00
-- Af tykkelse under 3 mm
5 %
A
7208.90
- Andet:
-- Af tykkelse 3 mm og derover:
7208.90.02
--- Af bredde over 1,95 m og af tykkelse over 4,75 mm
fri
A
7208.90.05
--- Andet
5 %
A
7208.90.09
-- Af tykkelse under 3 mm
5 %
A
72.09
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, koldvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne:
- I oprullet stand, kun koldvalsede:
7209.15.00
-- Af tykkelse 3 mm og derover
5 %
A
7209.16.00
-- Af tykkelse over 1 mm, men under 3 mm
5 %
A
7209.17.00
-- Af tykkelse 0,5 mm og derover, men ikke over 1 mm
5 %
A
7209.18.00
-- Af tykkelse under 0,5 mm
5 %
A
- Ikke oprullet, kun koldvalsede:
7209.25.00
-- Af tykkelse 3 mm og derover
5 %
A
7209.26.00
-- Af tykkelse over 1 mm, men under 3 mm
5 %
A
7209.27.00
-- Af tykkelse 0,5 mm og derover, men ikke over 1 mm
5 %
A
7209.28.00
-- Af tykkelse under 0,5 mm
5 %
A
7209.90.00
- Andet
fri
A
72.10
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, pletterede, belagte eller overtrukne:
- Belagt eller overtrukket med tin:
7210.11.00
-- Af tykkelse 0,5 mm og derover
fri
A
7210.12.00
-- Af tykkelse under 0,5 mm
fri
A
7210.20.00
- Belagt eller overtrukket med bly, herunder terneplader
fri
A
7210.30
- Elektrolytisk belagt eller overtrukket med zink:
-- Tykkelse over 1,6 mm
7210.30.10
--- I oprullet stand
5 %
A
7210.30.20
--- Andet
5 %
A
-- Andet:
7210.30.30
--- Bearbejdede
5 %
A
--- Andet:
7210.30.40
---- I oprullet stand
5 %
A
7210.30.90
---- Andet
5 %
A
- Belagt eller overtrukket med zink på anden måde:
7210.41.00
-- Bølgede
5 %
A
7210.49
-- Andet:
--- Tykkelse over 1,9 mm:
7210.49.01
---- Bearbejdede
5 %
A
---- Andet:
7210.49.11
----- I oprullet stand
5 %
A
7210.49.19
----- Andet
5 %
A
--- Andet:
7210.49.21
---- Bearbejdede
5 %
A
---- Andet:
7210.49.31
----- I oprullet stand
5 %
A
7210.49.39
----- Andet
5 %
A
7210.50.00
- Belagt eller overtrukket med kromoxider eller med krom og kromoxider
fri
A
- Belagt eller overtrukket med aluminium:
7210.61
-- Belagt eller overtrukket med aluminium-zinklegeringer:
7210.61.10
--- Med indhold af aluminium, i belægningen, på 95 vægtprocent
fri
A
--- Andet:
7210.61.20
---- Bearbejdede
fri
A
---- Andet:
7210.61.30
----- I oprullet stand
5 %
A
7210.61.90
----- Andet
5 %
A
7210.69
-- Andet:
7210.69.10
--- Med indhold af aluminium, i belægningen, på 95 vægtprocent
fri
A
--- Andet:
7210.69.20
---- Bearbejdede
fri
A
---- Andet:
7210.69.30
----- I oprullet stand
5 %
A
7210.69.90
----- Andet
5 %
A
7210.70
- Malet, lakeret eller overtrukket med plast:
7210.70.01
-- Bearbejdede
fri
A
-- Andet:
7210.70.11
--- I oprullet stand
5 %
A
7210.70.19
--- Andet
5 %
A
7210.90
- Andet:
7210.90.01
-- Bearbejdede
fri
A
-- Andet:
7210.90.11
--- I oprullet stand
5 %
A
7210.90.19
--- Andet
5 %
A
72.11
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde under 600 mm, ikke pletterede, belagte eller overtrukne:
- Kun varmvalsede:
7211.13.00
-- Valset på fire flader eller i en lukket valsekaliber, af bredde over 150 mm og af tykkelse 4 mm og derover, ikke oprullet og uden reliefmønster
5 %
A
7211.14
-- I andre tilfælde, af tykkelse 4,75 mm og derover:
7211.14.10
--- I oprullet stand
5 %
A
7211.14.90
--- Andet
5 %
A
7211.19
-- Andet:
7211.19.10
--- I oprullet stand
5 %
A
7211.19.90
--- Andet
5 %
A
- Kun koldvalsede:
7211.23
-- Med indhold af kulstof på under 0,25 vægtprocent:
7211.23.10
--- Af bredde 500 mm og derunder
5 %
A
--- Andet:
7211.23.20
---- I oprullet stand
5 %
A
7211.23.90
---- Andet
5 %
A
7211.29
-- Andet:
7211.29.10
--- Af bredde 500 mm og derunder
5 %
A
--- Andet:
7211.29.20
---- I oprullet stand
5 %
A
7211.29.90
---- Andet
5 %
A
7211.90
- Andet:
7211.90.01
-- Af bredde 500 mm og derunder
5 %
A
7211.90.09
-- Andet
fri
A
72.12
Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde under 600 mm, pletterede, belagte eller overtrukne:
7212.10
- Belagt eller overtrukket med tin:
7212.10.01
-- Bearbejdede
5 %
A
7212.10.09
-- Andet
fri
A
7212.20
- Elektrolytisk belagt eller overtrukket med zink:
7212.20.10
-- Af bredde 500 mm og derunder
5 %
A
-- Andet:
--- Tykkelse over 1,6 mm
7212.20.20
---- I oprullet stand
5 %
A
7212.20.30
---- Andet
5 %
A
--- Andet:
7212.20.40
---- Bearbejdede
5 %
A
7212.20.90
---- Andet
5 %
A
7212.30
- Belagt eller overtrukket med zink på anden måde:
7212.30.01
-- Af bredde 500 mm og derunder
5 %
A
-- Andet:
--- Tykkelse over 1,9 mm:
7212.30.11
---- Bearbejdede
5 %
A
7212.30.19
---- Andet
5 %
A
--- Andet:
7212.30.21
---- Bearbejdede
5 %
A
7212.30.29
---- Andet
5 %
A
7212.40
- Malet, lakeret eller overtrukket med plast:
-- Af bredde 500 mm og derunder:
7212.40.01
--- Bearbejdede
5 %
A
7212.40.09
--- Andet
5 %
A
-- Andet:
7212.40.11
--- Bearbejdede
fri
A
7212.40.19
--- Andet
5 %
A
7212.50
- Belagt eller overtrukket på anden måde:
-- Af bredde 500 mm og derunder:
7212.50.01
--- Bearbejdede
5 %
A
7212.50.09
--- Andet
fri
A
7212.50.18
-- Andet
fri
A
7212.60
- Pletteret:
-- Af bredde 500 mm og derunder:
7212.60.01
--- Bearbejdede
5 %
A
7212.60.09
--- Andet
fri
A
7212.60.18
-- Andet
fri
A
72.13
Varmvalsede stænger i uregelmæssigt oprullede ringe, af jern og ulegeret stål:
7213.10
- Med indsnit, riller, ribber og lign., der er fremkommet under valsningen:
7213.10.10
-- Af tværsnit i udformningen udfladede cirkler eller modificerede rektangler
fri
A
7213.10.90
-- Andet
5 %
A
7213.20
- Af automatstål:
7213.20.10
-- Af tværsnit i udformningen udfladede cirkler eller modificerede rektangler
fri
A
7213.20.90
-- Andet
5 %
A
- Andet:
7213.91
-- Med cirkelformet tværsnit af diameter under 14 mm:
7213.91.10
--- Af tværsnit i udformningen udfladede cirkler eller modificerede rektangler
fri
A
7213.91.90
--- Andet
5 %
A
7213.99
-- Andet:
7213.99.10
--- Af tværsnit i udformningen udfladede cirkler eller modificerede rektangler
fri
A
7213.99.90
--- Andet
5 %
A
72.14
Andre stænger af jern og ulegeret stål, kun smedede, varmvalsede, varmtrukne eller varmstrengpressede, herunder varer, der er snoet efter valsningen:
7214.10.00
- Smedet
5 %
A
7214.20
- Med indsnit, riller, ribber og lign., der er fremkommet under valsningen eller snoet efter valsningen:
7214.20.10
-- Af tværsnit i udformningen udfladede cirkler eller modificerede rektangler
fri
A
7214.20.90
-- Andet
5 %
A
7214.30
- Af automatstål:
7214.30.10
-- Af tværsnit i udformningen udfladede cirkler eller modificerede rektangler
fri
A
7214.30.90
-- Andet
5 %
A
- Andet:
7214.91.00
-- Med rektangulært tværsnit
5 %
A
7214.99
-- Andet:
7214.99.10
--- Af tværsnit i udformningen udfladede cirkler eller modificerede rektangler
fri
A
7214.99.90
--- Andet
5 %
A
72.15
Andre stænger af jern og ulegeret stål:
7215.10.00
- Af automatstål, kun koldbehandlede
5 %
A
7215.50
- I andre tilfælde, kun koldbehandlede:
7215.50.10
-- Af tværsnit i udformningen udfladede cirkler eller modificerede rektangler
5 %
A
-- Andet:
7215.50.20
--- Med indhold af kulstof på under 0,6 vægtprocent
5 %
A
--- Med indhold af kulstof på 0,6 vægtprocent og derover:
7215.50.30
---- Rettet tråd med diameter 13 mm og derunder
5 %
A
7215.50.90
---- Andet
5 %
A
7215.90.00
- Andet
5 %
A
72.16
Profiler af jern og ulegeret stål:
7216.10
- U-, I- eller H-profiler, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede, af højde under 80 mm:
7216.10.01
-- U-profiler 76 mm x 38 mm x 6.7 kg/m
5 %
A
7216.10.09
-- Andet
fri
A
- L- eller T-profiler, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede, af højde under 80 mm:
7216.21
-- L-profiler:
7216.21.01
--- Ligefliget vinkeljern
5 %
A
7216.21.09
--- Andet
fri
A
7216.22.00
-- T-profiler
fri
A
- U-, I- eller H-profiler, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede, af højde 80 mm og derover:
7216.31
-- U-profiler:
7216.31.01
--- 102 mm x 51 mm x 10.4 kg/m
5 %
A
7216.31.09
--- Andet
fri
A
7216.32.00
-- I-profiler
fri
A
7216.33.00
-- H-profiler
fri
A
7216.40
- L- eller T-profiler, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede, af højde 80 mm og derover:
7216.40.01
-- Ligefligede L-profiler med tykkelse 80 mm x 80 mm gange 5 mm til 13 mm
5 %
A
7216.40.09
-- Andet
fri
A
7216.50.00
- Andre profiler, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede
fri
A
- Profiler, kun koldbehandlede:
7216.61.00
-- Fremstillet af fladvalsede produkter
5 %
A
7216.69.00
-- Andet
5 %
A
- Andet:
7216.91.00
-- Koldbehandlede, fremstillet af fladvalsede produkter
5 %
A
7216.99.00
-- Andet
5 %
A
72.17
Tråd af jern og ulegeret stål:
7217.10.00
- Ikke belagt eller overtrukket, også poleret
5 %
A
7217.20
- Belagt eller overtrukket med zink:
7217.20.10
-- Med indhold af kulstof på under 0,6 vægtprocent
5 %
A
7217.20.90
-- Andet
5 %
A
7217.30.00
- Belagt eller overtrukket med andre uædle metaller
5 %
A
7217.90.00
- Andet
5 %
A
III. RUSTFRIT STÅL
72.18
Rustfrit stål i ingots eller andre ubearbejdede former; halvfabrikata af rustfrit stål:
7218.10.00
- Ingots og andre ubearbejdede former
fri
A
- Andet:
7218.91.00
-- Med rektangulært tværsnit
fri
A
7218.99.00
-- Andet
fri
A
72.19
Fladvalsede produkter af rustfrit stål, af bredde 600 mm og derover:
- Kun varmvalsede, i oprullet stand:
7219.11.00
-- Af tykkelse over 10 mm
fri
A
7219.12.00
-- I andre tilfælde, af tykkelse 4,75 mm og derover, men ikke over 10 mm
fri
A
7219.13.00
-- I andre tilfælde, af tykkelse 3 mm og derover, men under 4,75 mm
fri
A
7219.14.00
-- Af tykkelse under 3 mm
fri
A
- Kun varmvalsede, ikke oprullet:
7219.21.00
-- Af tykkelse over 10 mm
fri
A
7219.22.00
-- I andre tilfælde, af tykkelse 4,75 mm og derover, men ikke over 10 mm
fri
A
7219.23.00
-- I andre tilfælde, af tykkelse 3 mm og derover, men under 4,75 mm
fri
A
7219.24.00
-- Af tykkelse under 3 mm
fri
A
- Kun koldvalsede:
7219.31.00
-- Af tykkelse 4,75 mm og derover
fri
A
7219.32.00
-- I andre tilfælde, af tykkelse 3 mm og derover, men under 4,75 mm
fri
A
7219.33.00
-- Af tykkelse over 1 mm, men under 3 mm
fri
A
7219.34.00
-- Af tykkelse 0,5 mm og derover, men ikke over 1 mm
fri
A
7219.35.00
-- Af tykkelse under 0,5 mm
fri
A
7219.90.00
- Andet
fri
A
72.20
Fladvalsede produkter af rustfrit stål, af bredde under 600 mm:
- Kun varmvalsede:
7220.11.00
-- Af tykkelse 4,75 mm og derover
fri
A
7220.12.00
-- Af tykkelse under 4,75 mm
fri
A
7220.20.00
- Kun koldvalsede
fri
A
7220.90
- Andet:
7220.90.01
-- Af bredde 500 mm og derunder
5 %
A
7220.90.09
-- Andet
fri
A
72.21
Varmvalsede stænger i uregelmæssigt oprullede ringe, af rustfrit stål
7221.00.00
Varmvalsede stænger i uregelmæssigt oprullede ringe, af rustfrit stål
fri
A
72.22
Andre stænger af rustfrit stål; profiler af rustfrit stål:
- Stænger, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede:
7222.11.00
-- Med cirkulært tværsnit
fri
A
7222.19.00
-- Andet
fri
A
7222.20.00
- Stænger, kun koldbehandlede
fri
A
7222.30.00
- Andre stænger
fri
A
7222.40.00
- Profiler
fri
A
72.23
Tråd af rustfrit stål
7223.00.00
Tråd af rustfrit stål
fri
A
IV. ANDET LEGERET STÅL; HULE BORESTÆNGER, AF LEGERET ELLER ULEGERET STÅL
72.24
Andet legeret stål i ingots eller andre ubearbejdede former; halvfabrikata af andet legeret stål:
7224.10.00
- Ingots og andre ubearbejdede former
fri
A
7224.90.00
- Andet
fri
A
72.25
Fladvalsede produkter af andet legeret stål, af bredde 600 mm og derover:
- Af silicium-elektrisk stål:
7225.11
-- Korn-orienteret:
7225.11.10
--- Galvaniseret
5 %
A
7225.11.90
--- Andet
fri
A
7225.19
-- Andet:
7225.19.10
--- Galvaniseret
5 %
A
7225.19.90
--- Andet
fri
A
7225.30
- I andre tilfælde, kun varmvalsede, i oprullet stand:
-- Af hurtigstål:
7225.30.01
--- Galvaniseret
5 %
A
7225.30.09
--- Andet
fri
A
7225.30.19
-- Andet
fri
A
7225.40
- I andre tilfælde, kun varmvalsede, ikke oprullet:
-- Af hurtigstål:
7225.40.01
--- Galvaniseret
5 %
A
7225.40.09
--- Andet
fri
A
7225.40.19
-- Andet
fri
A
7225.50
- I andre tilfælde, kun koldvalsede:
-- Af hurtigstål:
7225.50.01
--- Galvaniseret
5 %
A
7225.50.09
--- Andet
fri
A
7225.50.19
-- Andet
fri
A
- Andet:
7225.91
-- Elektrolytisk belagt eller overtrukket med zink:
7225.91.10
--- Galvaniseret
5 %
A
7225.91.90
--- Andet
fri
A
7225.92
-- Belagt eller overtrukket med zink på anden måde:
7225.92.10
--- Galvaniseret
5 %
A
7225.92.90
--- Andet
fri
A
7225.99
-- Andet:
7225.99.10
--- Galvaniseret
5 %
A
7225.99.90
--- Andet
fri
A
72.26
Fladvalsede produkter af andet legeret stål, af bredde under 600 mm:
- Af silicium-elektrisk stål:
7226.11
-- Korn-orienteret:
7226.11.10
--- Galvaniseret eller bearbejdet
5 %
A
7226.11.90
--- Andet
fri
A
7226.19
-- Andet:
7226.19.10
--- Galvaniseret eller bearbejdet
5 %
A
7226.19.90
--- Andet
fri
A
7226.20
- Af hurtigstål:
7226.20.01
-- Galvaniseret eller bearbejdet
5 %
A
7226.20.18
-- Andet
fri
A
- Andet:
7226.91.00
-- Kun varmvalsede
fri
A
7226.92.00
-- Kun koldvalsede
fri
A
7226.99
-- Andet:
7226.99.01
--- Galvaniseret eller bearbejdet
5 %
A
7226.99.18
--- Andet
fri
A
72.27
Varmvalsede stænger i uregelmæssigt oprullede ringe, af andet legeret stål:
7227.10.00
- Af hurtigstål
fri
A
7227.20.00
- Af siliciummanganstål
fri
A
7227.90.00
- Andet
fri
A
72.28
Andre stænger af andet legeret stål; profiler af andet legeret stål; hule borestænger af legeret eller ulegeret stål:
7228.10.00
- Stænger af hurtigstål
fri
A
7228.20.00
- Stænger af siliciummanganstål
fri
A
7228.30.00
- Andre stænger, kun varmvalsede, varmtrukne eller strengpressede
fri
A
7228.40.00
- Andre stænger, kun smedede
fri
A
7228.50.00
- Andre stænger, kun koldbehandlede
fri
A
7228.60.00
- Andre stænger
fri
A
7228.70.00
- Profiler
fri
A
7228.80.00
- Hule borestænger
fri
A
72.29
Tråd af andet legeret stål:
7229.20.00
- Af siliciummanganstål
fri
A
7229.90.00
- Andet
fri
A
73
VARER AF JERN OG STÅL
73.01
Spunsvægjern af jern og stål, også med borede eller lokkede huller eller sammensatte; svejsede profiler, af jern og stål:
7301.10.00
- Spunsvægjern
fri
A
7301.20.00
- Profiler
5 %
A
73.02
Følgende materiel af jern og stål, til jernbaner og sporveje: skinner, kontraskinner og tandhjulsskinner, tunger, krydsninger, trækstænger og andet materiel til sporskifter, sveller, skinnelasker, skinnestole, kiler til skinnestole, underlagsplader, klemplader, langplader, sporstænger og andet specielt materiel til samling eller befæstelse af skinner:
7302.10.00
- Skinner
fri
A
7302.30.00
- Tunger, krydsninger, trækstænger og andet materiel til sporskifter
fri
A
7302.40.00
- Skinnelasker og underlagsplader
fri
A
7302.90.00
- Andet
fri
A
73.03
Rør og hule profiler, af støbejern
7303.00.00
Rør og hule profiler, af støbejern
5 %
A
73.04
Rør og hule profiler, sømløse, af jern (bortset fra støbejern) og stål:
- Rør, af den art der anvendes til olie- og gasrørledninger:
7304.11.00
-- Af rustfrit stål
5 %
A
7304.19.00
-- Andet
5 %
A
- Foringsrør, produktionsrør og borerør, af den art der anvendes ved udvinding af olie og gas:
7304.22.00
-- Borerør af rustfrit stål
5 %
A
7304.23.00
-- Andre borerør
5 %
A
7304.24.00
-- Andre varer, af rustfrit stål
5 %
A
7304.29.00
-- Andet
5 %
A
- Andre rør, med cirkulært tværsnit, af jern og ulegeret stål
7304.31
-- Koldtrukket eller koldvalset:
7304.31.01
--- Kedelrør
fri
A
7304.31.09
--- Andet
5 %
A
7304.39
-- Andet:
7304.39.01
--- Kedelrør
fri
A
7304.39.09
--- Andet
5 %
A
- Andre rør, med cirkulært tværsnit, af rustfrit stål:
7304.41
-- Koldtrukket eller koldvalset:
7304.41.01
--- Kedelrør
fri
A
7304.41.09
--- Andet
5 %
A
7304.49
-- Andet:
7304.49.01
--- Kedelrør
fri
A
7304.49.09
--- Andet
5 %
A
- Andre rør, med cirkulært tværsnit, af andet legeret stål:
7304.51
-- Koldtrukket eller koldvalset:
7304.51.01
--- Kedelrør
fri
A
7304.51.09
--- Andet
5 %
A
7304.59
-- Andet:
7304.59.01
--- Kedelrør
fri
A
7304.59.09
--- Andet
5 %
A
7304.90
- Andet:
7304.90.01
-- Kedelrør
fri
A
7304.90.09
-- Andet
5 %
A
73.05
Andre rør (f.eks. svejsede, nittede eller på lignende måde lukkede), med cirkulært tværsnit, med udvendig diameter på over 406,4 mm, af jern og stål:
- Rør, af den art der anvendes til olie- og gasrørledninger:
7305.11.00
-- Svejset på langs med skjult lysbuesvejsning
5 %
A
7305.12.00
-- Med anden svejsning på langs
5 %
A
7305.19.00
-- Andet
5 %
A
7305.20.00
- Foringsrør, af den art der anvendes ved udvinding af olie og gas
5 %
A
- Andre svejsede rør:
7305.31
-- Svejset på langs:
7305.31.01
--- Kedelrør
fri
A
7305.31.09
--- Højtryksrør af stål, også forstærkede, til hydroelektriske kraftanlæg
5 %
A
7305.31.19
--- Andet
5 %
A
7305.39
-- Andet:
7305.39.01
--- Kedelrør
fri
A
7305.39.09
--- Højtryksrør af stål, også forstærkede, til hydroelektriske kraftanlæg
5 %
A
7305.39.19
--- Andet
5 %
A
7305.90
- Andet:
7305.90.01
-- Kedelrør
fri
A
7305.90.09
-- Højtryksrør af stål, også forstærkede, til hydroelektriske kraftanlæg
5 %
A
7305.90.19
-- Andet
5 %
A
73.06
Andre rør og hule profiler (f.eks. svejsede, nittede eller på lignende måde lukkede eller kun med sammensluttede kanter), af jern og stål:
- Rør, af den art der anvendes til olie- og gasrørledninger:
7306.11.00
-- Svejsede, af rustfrit stål
5 %
A
7306.19.00
-- Andet
5 %
A
- Foringsrør og produktionsrør, af den art der anvendes ved udvinding af olie og gas:
7306.21.00
-- Svejsede, af rustfrit stål
5 %
A
7306.29.00
-- Andet
5 %
A
7306.30
- Andre svejsede rør, med cirkulært tværsnit, af jern og ulegeret stål:
7306.30.01
-- Kedelrør
fri
A
7306.30.09
-- Højtryksrør af stål, også forstærkede, til hydroelektriske kraftanlæg
5 %
A
7306.30.19
-- Andet
5 %
A
7306.40
- Andre svejsede rør, med cirkulært tværsnit, af rustfrit stål:
7306.40.01
-- Kedelrør
fri
A
7306.40.09
-- Højtryksrør af stål, også forstærkede, til hydroelektriske kraftanlæg
5 %
A
7306.40.19
-- Andet
5 %
A
7306.50
- Andre svejsede rør, med cirkulært tværsnit, af andet legeret stål:
7306.50.01
-- Kedelrør
fri
A
7306.50.09
-- Højtryksrør af stål, også forstærkede, til hydroelektriske kraftanlæg
5 %
A
7306.50.19
-- Andet
5 %
A
- Andre svejsede rør, med ikke-cirkulært tværsnit:
7306.61.00
-- Firkantrør (rektangulære eller kvadratiske)
5 %
A
7306.69.00
-- Rør med andre ikke-cirkulære tværsnit
5 %
A
7306.90.00
- Andet
5 %
A
73.07
Rørfittings af jern og stål (f.eks. samleled, rørknæ, muffer):
- Støbte fittings:
7307.11.00
-- Af ikke-deformerbart støbejern
5 %
A
7307.19.00
-- Andet
5 %
A
- Andre varer, af rustfrit stål:
7307.21
-- Flanger:
7307.21.01
--- Med cirkulært tværsnit
5 %
A
7307.21.09
--- Andet
fri
A
7307.22.00
-- Rørknæ, rørbøjninger og muffer, med gevind
5 %
A
7307.23
-- Fittings til stuksvejsning:
7307.23.01
--- Med cirkulært tværsnit
5 %
A
7307.23.09
--- Andet
fri
A
7307.29
-- Andet:
7307.29.01
--- Som har gevind (skruemontering)
5 %
A
--- Uden gevind:
7307.29.11
---- Med cirkulært tværsnit
5 %
A
7307.29.19
---- Andet
fri
A
- Andet:
7307.91
-- Flanger:
7307.91.01
--- Som har gevind (skruemontering)
5 %
A
7307.91.09
--- Uden gevind
5 %
A
7307.92.00
-- Rørknæ, rørbøjninger og muffer, med gevind
5 %
A
7307.93.00
-- Fittings til stuksvejsning
5 %
A
7307.99
-- Andet:
7307.99.01
--- Som har gevind (skruemontering)
5 %
A
7307.99.09
--- Uden gevind
5 %
A
73.08
Konstruktioner (undtagen præfabrikerede bygninger henhørende under pos. 94.06) og dele til konstruktioner (f.eks. broer og brosektioner, sluseporte, tårne, gittermaster, tage og tagkonstruktioner, døre, vinduer og rammer dertil samt dørtærskler, skodder, rækværker, søjler og piller), af jern og stål; plader, stænger, profiler, rør og lign., af jern og stål, forarbejdet til brug i konstruktioner:
7308.10.00
- Broer og brosektioner
5 %
A
7308.20.00
- Tårne og gittermaster
5 %
A
7308.30.00
- Døre, vinduer og rammer dertil, samt dørtærskler
5 %
A
7308.40.00
- Stillads-, forskallings- og afstivningsmateriel til bygningsarbejder, miner mv.
5 %
A
7308.90
- Andet:
7308.90.10
-- Tagsten
5 %
A
7308.90.90
-- Andet
5 %
A
73.09
Tanke, kar og lignende beholdere til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af jern og stål, med et rumindhold på over 300 liter, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling
7309.00.00
Tanke, kar og lignende beholdere til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af jern og stål, med et rumindhold på over 300 liter, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling:
5 %
A
73.10
Tanke, fade, tromler, dunke, dåser og lignende beholdere til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af jern og stål, med et rumindhold på ikke over 300 liter, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling:
7310.10.00
- Med rumindhold 50 liter og derover
fri
A
- Med rumindhold under 50 liter:
7310.21
-- Dåser til lukning ved lodning eller falsning:
7310.21.01
--- Med rumindhold 30 liter og derunder
5 %
A
7310.21.09
--- Andet
fri
A
7310.29
-- Andet:
7310.29.01
--- Med rumindhold 30 liter og derunder
5 %
A
7310.29.09
--- Andet
fri
A
73.11
Beholdere til komprimerede eller flydende gasser, af jern og stål
7311.00.00
Beholdere til komprimerede eller flydende gasser, af jern og stål
5 %
A
73.12
Snoet tråd, kabler, tovværk, flettede bånd, stropper og lignende varer, af jern og stål (undtagen isoleret tråd til elektrisk brug):
7312.10.00
- Snoet tråd, kabler og tovværk
5 %
A
7312.90.00
- Andet
5 %
A
73.13
Pigtråd af jern og stål; snoede bånd og snoet fladtråd, med eller uden pigge, samt løstsnoet dobbelttråd, af den art der anvendes til indhegning, af jern og stål
7313.00
Pigtråd af jern og stål; snoede bånd og snoet fladtråd, med eller uden pigge, samt løstsnoet dobbelttråd, af den art der anvendes til indhegning, af jern og stål:
7313.00.01
- Pigtråd af jern og stål
5 %
A
7313.00.09
- Andet
fri
A
73.14
Tråddug (herunder endeløse bånd), trådnet og trådgitter, af jern- og ståltråd; strækmetal, af jern og stål:
- Trådvæv:
7314.12.00
-- Endeløse bånd til maskiner, af rustfrit stål
5 %
A
7314.14.00
-- Andet trådvæv, af rustfrit stål
5 %
A
7314.19.00
-- Andet
5 %
A
7314.20.00
- Trådnet og trådgitter, sammensvejset i berøringspunkterne, af tråd med største tværmål på 3 mm og derover og med maskestørrelse på 100 cm
2
 og derover
5 %
A
- Andet trådnet og trådgitter, sammensvejset i berøringspunkterne:
7314.31.00
-- Belagt eller overtrukket med zink
5 %
A
7314.39.00
-- Andet
5 %
A
- Andet tråddug, trådnet og trådgitter:
7314.41
-- Belagt eller overtrukket med zink:
7314.41.01
--- Trådgitter, sekskantet struktur
fri
A
7314.41.09
--- Andet
5 %
A
7314.42
-- Overtrukket med plast:
7314.42.01
--- Trådgitter, sekskantet struktur
fri
A
7314.42.09
--- Andet
5 %
A
7314.49
-- Andet:
7314.49.01
--- Trådgitter, sekskantet struktur
fri
A
7314.49.09
--- Andet
5 %
A
7314.50.00
- Strækmetal
5 %
A
73.15
Kæder og dele dertil, af jern og stål:
- Ledboltkæder og dele dertil:
7315.11
-- Rullekæder:
7315.11.01
--- Transmissionskæde
fri
A
7315.11.09
--- Andet
5 %
A
7315.12
-- Andre kæder:
7315.12.01
--- Kæde af tykkelse 2 mm og derunder
fri
A
7315.12.09
--- Transmissionskæde
fri
A
7315.12.19
--- Andet
5 %
A
7315.19
-- Dele:
7315.19.01
--- Af kæde af tykkelse 2 mm og derunder
fri
A
7315.19.09
--- Af transmissionskæde
fri
A
7315.19.19
--- Andet
5 %
A
7315.20.00
- Snekæder
5 %
A
- Andre kæder:
7315.81
-- Stolpekæder:
7315.81.01
--- Transmissionskæde
fri
A
7315.81.09
--- Andet
5 %
A
7315.82
-- Andre kæder, med svejsede led:
7315.82.01
--- Kæde af tykkelse 2 mm og derunder
fri
A
7315.82.09
--- Transmissionskæde; transportkæde
fri
A
7315.82.19
--- Andet
5 %
A
7315.89
-- Andet:
7315.89.01
--- Kæde af tykkelse 2 mm og derunder
fri
A
7315.89.09
--- Transmissionskæde
fri
A
7315.89.19
--- Andet
5 %
A
7315.90
- Andre dele:
7315.90.01
-- Af kæde af tykkelse 2 mm og derunder
fri
A
7315.90.09
-- Af transmissionskæde; af transportkæde med svejsede led
fri
A
7315.90.19
-- Andet
5 %
A
73.16
Ankre, dræg og dele dertil, af jern og stål
7316.00.00
Ankre, dræg og dele dertil, af jern og stål
5 %
A
73.17
Spiger, søm, stifter, tegnestifter, bølgesøm, hæfteklammer (bortset fra varer henhørende under pos. 83.05) og lignende varer, af jern og stål, også med hoved af andet materiale, undtagen varer med hoved af kobber
7317.00
Spiger, søm, stifter, tegnestifter, bølgesøm, hæfteklammer (bortset fra varer henhørende under pos. 83.05) og lignende varer, af jern og stål, også med hoved af andet materiale, undtagen varer med hoved af kobber:
- Spiger, kroge, bølgesøm:
7317.00.01
-- Til særlig brug i fodtøj; dekorative søm
fri
A
7317.00.09
-- Andet
5 %
A
- Hæfteklammer:
7317.00.11
-- Isoleret
fri
A
7317.00.19
-- Andet
5 %
A
7317.00.29
- Andet
fri
A
73.18
Skruer, bolte, møtrikker, svelleskruer, skruekroge, øjeskruer, nitter, splitter, kiler samt underlagsskiver (herunder fjedrende) og lignende varer, af jern og stål:
- Varer med gevind:
7318.11.00
-- Svelleskruer
5 %
A
7318.12.00
-- Andre træskruer
5 %
A
7318.13.00
-- Skruekroge og øjeskruer
fri
A
7318.14.00
-- Selvskærende skruer
5 %
A
7318.15
-- Andre skruer og bolte, også med tilhørende møtrikker eller underlagsskiver:
7318.15.01
--- Tapskruer og pindbolte
5 %
A
7318.15.09
--- Andet
5 %
A
7318.16.00
-- Møtrikker
5 %
A
7318.19
-- Andet:
7318.19.01
--- Pigge og stifter med gevind til fodtøj
fri
A
7318.19.09
--- Andet
5 %
A
- Varer uden gevind:
7318.21.00
-- Fjedrende underlagsskiver og låseskiver
fri
A
7318.22.00
-- Andre underlagsskiver
5 %
A
7318.23.00
-- Nitter
fri
A
7318.24.00
-- Splitter og kiler
fri
A
7318.29.00
-- Andet
fri
A
73.19
Synåle, strikkepinde, trækkenåle, prene, hæklenåle, broderenåle og lignende varer til anvendelse i hånden, af jern og stål; sikkerhedsnåle, knappenåle og lignende nåle af jern og stål, ikke andetsteds tariferet:
7319.40.00
- Sikkerhedsnåle, knappenåle og lignende nåle
fri
A
7319.90.00
- Andet
fri
A
73.20
Fjedre og blade til fjedre, af jern og stål:
7320.10
- Bladfjedre og blade dertil:
-- Bladfjedre til understel (eksklusive sjækler hertil):
--- Til brug ved samling af motorkøretøjer, som det måtte fastsættes af ministeren i overensstemmelse med afsnit 14 i nærværende retsakt:
7320.10.02
---- Til personmotorkøretøjer henhørende under pos. 87.03 samt øvrige køretøjer henhørende under pos. 87.04 med totalvægt 3 500  kg og derunder
10 %
A
7320.10.03
---- Til køretøjer henhørende under pos. 87.02 og 87.05 samt traktorer henhørende under pos. 87.01 og køretøjer henhørende under pos. 87.04 med totalvægt over 3 500  kg, men ikke over 10 500  kg
5 %
A
7320.10.05
---- Til andre køretøjer over 10 500  kg
fri
A
7320.10.09
--- Andet
5 %
A
7320.10.19
-- Andre fjedre til automobiler
fri
A
7320.10.29
-- Andet
5 %
A
7320.20
- Skruefjedre:
-- Affjedring og sædefjedre:
--- Til brug ved samling af motorkøretøjer, som det måtte fastsættes af ministeren i overensstemmelse med afsnit 14 i nærværende retsakt:
7320.20.02
---- Til personmotorkøretøjer henhørende under pos. 87.03 samt øvrige køretøjer henhørende under pos. 87.04 med totalvægt 3 500  kg og derunder
10 %
A
7320.20.03
---- Til køretøjer henhørende under pos. 87.02 og 87.05 samt traktorer henhørende under pos. 87.01 og køretøjer henhørende under pos. 87.04 med totalvægt over 3 500  kg, men ikke over 10 500  kg
5 %
A
7320.20.05
---- Til andre køretøjer over 10 500  kg
fri
A
7320.20.09
--- Andet
5 %
A
7320.20.19
-- Andre fjedre til automobiler
fri
A
7320.20.29
-- Andet
5 %
A
7320.90
- Andet:
-- Affjedring og sædefjedre:
--- Til brug ved samling af motorkøretøjer, som det måtte fastsættes af ministeren i overensstemmelse med afsnit 14 i nærværende retsakt:
7320.90.02
---- Til personmotorkøretøjer henhørende under pos. 87.03 samt øvrige køretøjer henhørende under pos. 87.04 med totalvægt 3 500  kg og derunder
10 %
A
7320.90.03
---- Til køretøjer henhørende under pos. 87.02 og 87.05 samt traktorer henhørende under pos. 87.01 og køretøjer henhørende under pos. 87.04 med totalvægt over 3 500  kg, men ikke over 10 500  kg
5 %
A
7320.90.05
---- Til andre køretøjer over 10 500  kg
fri
A
7320.90.09
--- Andet
5 %
A
7320.90.19
-- Andre fjedre til automobiler
fri
A
7320.90.29
-- Andet
5 %
A
73.21
Komfurer, kogeapparater, bageovne, kaminer (herunder sådanne, der tillige kan anvendes til centralopvarmning), grillapparater, fyrfade, gasapparater, varmeplader med brænder og lignende ikke-elektrisk udstyr til husholdningsbrug, samt dele dertil, af jern og stål:
- Apparater til madlavning samt varmeplader med brænder:
7321.11
-- Til gas eller både til gas og andet brændsel:
--- Gaskomfurer og -kogeapparater til husholdningsbrug
7321.11.02
---- Gaskomfurer til udendørs brug
5 %
A
7321.11.08
---- Andet
fri
A
7321.11.19
--- Andet
5 %
A
7321.12.00
-- Til flydende brændsel
5 %
A
7321.19
-- Andre apparater, herunder apparater til fast brændsel:
7321.19.01
--- Til fast brændsel
5 %
A
7321.19.09
--- Andet
5 %
A
- Andre apparater:
7321.81.00
-- Til gas eller både til gas og andet brændsel
5 %
A
7321.82.00
-- Til flydende brændsel
5 %
A
7321.89
-- Andre apparater, herunder apparater til fast brændsel:
7321.89.01
--- Til fast brændsel
5 %
A
7321.89.09
--- Andet
5 %
A
7321.90
- Dele:
7321.90.01
-- Af gaskomfurer og -kogeapparater til husholdningsbrug
fri
A
7321.90.09
-- Andet
5 %
A
73.22
Radiatorer til centralopvarmning, ikke elektrisk opvarmede, samt dele dertil, af jern og stål; varmluftgeneratorer og varmluftfordelere (herunder apparater, der også kan fordele frisk eller konditioneret luft), ikke elektrisk opvarmede, med motordreven ventilator eller blæser, samt dele dertil, af jern og stål:
- Radiatorer og dele dertil:
7322.11.00
-- Af støbejern
5 %
A
7322.19.00
-- Andet
5 %
A
7322.90.00
- Andet
5 %
A
73.23
Bord-, køkken- og andre husholdningsartikler og dele dertil, af jern og stål; jern- og ståluld; gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering, af jern og stål:
7323.10.00
- Jern- og ståluld; gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering
5 %
A
- Andet:
7323.91.00
-- Af støbejern, ikke emaljeret
5 %
A
7323.92.00
-- Af støbejern, emaljeret
5 %
A
7323.93.00
-- Af rustfrit stål
5 %
A
7323.94.00
-- Af jern (undtagen af støbejern) og stål, emaljeret
5 %
A
7323.99.00
-- Andet
5 %
A
73.24
Sanitetsartikler samt dele dertil, af jern og stål:
7324.10.00
- Vaske og vaskekummer, af rustfrit stål
5 %
A
- Badekar:
7324.21.00
-- Af støbejern, også emaljerede
5 %
A
7324.29.00
-- Andet
5 %
A
7324.90.00
- Andre varer, herunder dele
5 %
A
73.25
Andre støbte varer, af jern og stål:
7325.10
- Af ikke-deformerbart støbejern:
7325.10.01
-- ubearbejdet jernstøbegods
5 %
A
7325.10.09
-- Andet
5 %
A
- Andet:
7325.91.00
-- Kugler og lign., til kuglemøller
fri
A
7325.99
-- Andet:
7325.99.01
--- Ubearbejdet stålstøbegods
5 %
A
7325.99.09
--- Kaninfælder og andre fælder med dobbelt mekanisme
fri
A
7325.99.19
--- Andet
5 %
A
73.26
Andre varer af jern og stål:
- Frismedet eller sænksmedet, men ikke yderligere bearbejdet:
7326.11.00
-- Kugler og lign., til kuglemøller
fri
A
7326.19
-- Andet:
7326.19.01
--- Presset smedegods og sænksmedegods, ubearbejdet
5 %
A
7326.19.11
--- Hegnspæle, støttepæle og tilbehør til brug hermed
5 %
A
7326.19.19
--- Andet
5 %
A
7326.20
- Varer af jern- og ståltråd:
7326.20.01
-- Næseringe til dyr; clips, mærker, ringe og lign. til identificering af landdyr, fugle eller fisk
fri
A
-- Andet:
7326.20.11
--- Fælder til skadedyr
fri
A
7326.20.19
--- Andet
5 %
A
7326.90
- Andet:
7326.90.01
-- Bunsenbrændere; målekar, undtagen til husholdningsbrug; digler, kærnestøtter til støbekerne, loddegryder; fundament-, anker- og bundpladebolte samt udstyr til justering heraf; spoler og lignende støttegenstande til brug med fotografisk eller kinematografisk film; andre spoler, bobiner og lignende støttegenstande
fri
A
7326.90.09
-- Andet
5 %
A
74
KOBBER OG VARER DERAF
74.01
Kobbersten; cementkobber (udfældet kobber):
7401.00.00
Kobbersten; cementkobber (udfældet kobber):
fri
A
74.02
Uraffineret kobber; kobberanoder til elektrolytisk raffinering
7402.00.00
Uraffineret kobber; kobberanoder til elektrolytisk raffinering
fri
A
74.03
Raffineret kobber og kobberlegeringer i ubearbejdet form:
- "raffineret kobber":
7403.11.00
-- Katoder og dele deraf
fri
A
7403.12.00
-- Trådemner (wirebars)
fri
A
7403.13.00
-- Billets
fri
A
7403.19.00
-- Andet
fri
A
- "kobberlegeringer":
7403.21.00
-- Kobber-zinklegeringer (messing)
fri
A
7403.22.00
-- Kobber-tinlegeringer (bronze)
fri
A
7403.29.00
-- Andre kobberlegeringer (undtagen kobberforlegeringer henhørende under pos. 74.05):
fri
A
74.04
Affald og skrot, af kobber
7404.00.00
Affald og skrot, af kobber
fri
A
74.05
Kobberforlegeringer
7405.00.00
Kobberforlegeringer
fri
A
74.06
Pulver og flager, af kobber:
7406.10.00
- Pulver med ikke-lamelagtig struktur
fri
A
7406.20.00
- Pulver med lamelagtig struktur; flager
fri
A
74.07
Stænger og profiler, af kobber:
7407.10
- Af raffineret kobber:
-- "stænger":
7407.10.01
--- Valsetråd
fri
A
7407.10.09
--- Andet
5 %
A
7407.10.19
-- Andet
5 %
A
- Af kobberlegeringer:
7407.21
-- Af kobber-zinklegeringer (messing):
7407.21.01
--- Stænger
5 %
A
7407.21.09
--- Andet
5 %
A
7407.29
-- Andet:
7407.29.01
--- Stænger
5 %
A
7407.29.09
--- Andet
5 %
A
74.08
Tråd af kobber:
- Af raffineret kobber:
7408.11.00
-- Med største tværmål på over 6 mm
5 %
A
7408.19.00
-- Andet
5 %
A
- Af kobberlegeringer:
7408.21.00
-- Af kobber-zinklegeringer (messing)
5 %
A
7408.22.00
-- Af kobber-nikkellegeringer (cupronikkel) eller kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv)
5 %
A
7408.29.00
-- Andet
5 %
A
74.09
Plader og bånd, af kobber, af tykkelse over 0,15 mm:
- Af raffineret kobber:
7409.11.00
-- I oprullet stand
fri
A
7409.19.00
-- Andet
fri
A
- Af kobber-zinklegeringer (messing):
7409.21.00
-- I oprullet stand
fri
A
7409.29.00
-- Andet
fri
A
- Af kobber-tinlegeringer (bronze):
7409.31.00
-- I oprullet stand
fri
A
7409.39.00
-- Andet
fri
A
7409.40.00
- Af kobber-nikkellegeringer (cupronikkel) eller kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv)
fri
A
7409.90.00
- Af andre kobberlegeringer
fri
A
74.10
Folie af kobber, af tykkelse (uden underlag) ikke over 0,15 mm, også med påtryk eller med underlag af papir, pap, plast og lignende materialer:
- Uden underlag:
7410.11.00
-- Af raffineret kobber
fri
A
7410.12.00
-- Af kobberlegeringer
fri
A
- Med underlag:
7410.21.00
-- Af raffineret kobber
fri
A
7410.22.00
-- Af kobberlegeringer
fri
A
74.11
Rør af kobber:
7411.10
- Af raffineret kobber:
7411.10.01
-- Med nominel udvendig diameter under 3 mm
fri
A
7411.10.09
-- Med nominel indvendig diameter 90 mm og derover
fri
A
7411.10.19
-- Andet
5 %
A
- Af kobberlegeringer:
7411.21.00
-- Af kobber-zinklegeringer (messing)
5 %
A
7411.22.00
-- Af kobber-nikkellegeringer (cupronikkel) eller kobber-nikkel-zinklegeringer (nysølv)
5 %
A
7411.29.00
-- Andet
5 %
A
74.12
Rørfittings (f.eks. samleled, rørknæ, muffer), af kobber:
7412.10.00
- Af raffineret kobber
5 %
A
7412.20.00
- Af kobberlegeringer
5 %
A
74.13
Snoet tråd, kabler, flettede bånd og lign., af kobber, ikke isoleret til elektrisk brug
7413.00
Snoet tråd, kabler, flettede bånd og lign., af kobber, ikke isoleret til elektrisk brug:
- Jordforbindelsesstropper:
7413.00.01
-- Til brug ved samling af motorkøretøjer, som det måtte fastsættes af ministeren i overensstemmelse med afsnit 14 i nærværende retsakt
10 %
A
7413.00.09
-- Andet
5 %
A
7413.00.19
- Andet
5 %
A
74.15
Stifter, søm, tegnestifter, hæfteklammer (bortset fra varer henhørende under pos. 83.05) og lign., af kobber eller af jern og stål med hoved af kobber; skruer, bolte, møtrikker, skruekroge, øjeskruer, nitter, kiler, splitter samt underlagsskiver (også fjedrende) og lignende varer, af kobber:
7415.10
- Stifter, søm, tegnestifter, hæfteklammer og lign.:
7415.10.01
-- Til særlig brug i fodtøj
fri
A
7415.10.09
-- Andet
5 %
A
- Andre varer, uden gevind:
7415.21.00
-- Underlagsskiver (også fjedrende)
5 %
A
7415.29.00
-- Andet
fri
A
- Andre varer, med gevind:
7415.33.00
-- Skruer; bolte og møtrikker
5 %
A
7415.39.00
-- Andet
fri
A
74.18
Bord-, køkken- og andre husholdningsartikler og dele dertil, af kobber; gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering, af kobber; sanitetsartikler samt dele dertil, af kobber:
7418.10.00
- Bord-, køkken- og andre husholdningsartikler og dele dertil; gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering
5 %
A
7418.20.00
- Sanitetsartikler samt dele dertil
5 %
A
74.19
Andre varer af kobber:
7419.10.00
- Kæder og dele dertil
fri
A
- Andet:
7419.91.00
-- Støbte eller smedede, men ikke yderligere bearbejdet
5 %
A
7419.99
-- Andet:
7419.99.01
--- Næseringe til dyr; clips, mærker, ringe og lign. til identificering af landdyr, fugle eller fisk
fri
A
7419.99.09
--- Stifter (herunder sikkerhedsnåle)
fri
A
7419.99.17
--- Tråddug (herunder endeløse trådbånd), trådnet og trådgitter, af kobbertråd; strækmetal af kobber
fri
A
7419.99.21
--- Fjedre af kobber
fri
A
7419.99.25
--- Koge- og varmeapparater, af den art der anvendes til husholdningsbrug, ikke-elektriske, samt dele dertil, undtagen varer henhørende under pos. 74.18
5 %
A
7419.99.29
--- Andet
5 %
A
75
NIKKEL OG VARER DERAF
75.01
Nikkelsten, nikkeloxidsinter og andre mellemprodukter fra fremstillingen af nikkel:
7501.10.00
- Nikkelsten
fri
A
7501.20.00
- Nikkeloxidsinter og andre mellemprodukter fra fremstillingen af nikkel
fri
A
75.02
Ubearbejdet nikkel:
7502.10.00
- Ulegeret nikkel
fri
A
7502.20.00
- Nikkellegeringer
fri
A
75.03
Affald og skrot, af nikkel
7503.00.00
Affald og skrot, af nikkel
fri
A
75.04
Pulver og flager, af nikkel
7504.00.00
Pulver og flager, af nikkel
fri
A
75.05
Stænger, profiler og tråd, af nikkel:
- Stænger og profiler:
7505.11.00
-- Af ulegeret nikkel
fri
A
7505.12.00
-- Af nikkellegeringer
fri
A
- "tråd":
7505.21.00
-- Af ulegeret nikkel
fri
A
7505.22.00
-- Af nikkellegeringer
fri
A
75.06
Plader, bånd og folie, af nikkel:
7506.10.00
- Af ulegeret nikkel
fri
A
7506.20.00
- Af nikkellegeringer
fri
A
75.07
Rør og rørfittings (f.eks. samleled, rørknæ, muffer), af nikkel:
- "rør":
7507.11.00
-- Af ulegeret nikkel
fri
A
7507.12.00
-- Af nikkellegeringer
fri
A
7507.20.00
- Rørfittings
fri
A
75.08
Andre varer af nikkel
7508.10.00
- Tråddug, trådnet og trådgitter, af nikkel
fri
A
7508.90.00
- Andet
fri
A
76
ALUMINIUM OG VARER DERAF
76.01
Ubearbejdet aluminium:
7601.10
- "ulegeret aluminium":
7601.10.01
-- Stænger
fri
A
7601.10.09
-- Andet
fri
A
7601.20
- "aluminiumlegeringer":
7601.20.01
-- Stænger
fri
A
7601.20.09
-- Andet
fri
A
76.02
Affald og skrot, af aluminium
7602.00.00
Affald og skrot, af aluminium
fri
A
76.03
Pulver og flager, af aluminium:
7603.10.00
- Pulver med ikke-lamelagtig struktur
fri
A
7603.20.00
- Pulver med lamelagtig struktur; flager
fri
A
76.04
Stænger og profiler, af aluminium:
7604.10.00
- Af ulegeret aluminium
5 %
A
- Af aluminiumlegeringer:
7604.21.00
-- Hule profiler
5 %
A
7604.29
-- Andet:
7604.29.01
--- Stænger
5 %
A
7604.29.09
--- Andet
5 %
A
76.05
Tråd af aluminium:
- Af ulegeret aluminium:
7605.11.00
-- Med største tværmål på over 7 mm
5 %
A
7605.19.00
-- Andet
5 %
A
- Af aluminiumlegeringer:
7605.21.00
-- Med største tværmål på over 7 mm
5 %
A
7605.29.00
-- Andet
5 %
A
76.06
Plader og bånd, af aluminium, af tykkelse over 0,2 mm:
- Af rektangulær eller kvadratisk form:
7606.11
-- Af ulegeret aluminium:
7606.11.01
--- Bearbejdede
5 %
A
7606.11.09
--- Andet
5 %
A
7606.12
-- Af aluminiumlegeringer:
7606.12.01
--- Bearbejdede
5 %
A
7606.12.09
--- Andet
5 %
A
- Andet:
7606.91
-- Af ulegeret aluminium:
7606.91.01
--- Bearbejdede
5 %
A
7606.91.09
--- Andet
5 %
A
7606.92
-- Af aluminiumlegeringer:
7606.92.01
--- Bearbejdede
5 %
A
7606.92.09
--- Andet
5 %
A
76.07
Folie af aluminium, af tykkelse (uden underlag) ikke over 0,2 mm, også med påtryk eller med underlag af papir, pap, plast og lignende materialer:
- Uden underlag:
7607.11.00
-- Kun valset
5 %
A
7607.19.00
-- Andet
5 %
A
7607.20.00
- Med underlag
5 %
A
76.08
Rør af aluminium:
7608.10.00
- Af ulegeret aluminium
5 %
A
7608.20.00
- Af aluminiumlegeringer
5 %
A
76.09
Rørfittings (f.eks. samleled, rørknæ, muffer), af aluminium
7609.00.00
Rørfittings (f.eks. samleled, rørknæ, muffer), af aluminium
fri
A
76.10
Konstruktioner (undtagen præfabrikerede bygninger henhørende under pos. 94.06) og dele til konstruktioner (f.eks. broer og brosektioner, tårne, gittermaster, tage og tagkonstruktioner, døre, vinduer og rammer dertil samt dørtærskler, rækværker, søjler og piller), af aluminium; plader, stænger, profiler, rør og lign., af aluminium, forarbejdet til brug i konstruktioner:
7610.10.00
- Døre, vinduer og rammer dertil, samt dørtærskler
5 %
A
7610.90.00
- Andet
5 %
A
76.11
Tanke, kar og lignende beholdere til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af aluminium, med et rumindhold på over 300 liter, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling
7611.00.00
Tanke, kar og lignende beholdere til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af aluminium, med et rumindhold på over 300 liter, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling
5 %
A
76.12
Fade, tromler, dunke, dåser og lignende beholdere (herunder tuber og tabletrør), til ethvert materiale (undtagen beholdere til komprimerede eller flydende gasser), af aluminium, med et rumindhold på ikke over 300 liter, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning, men uden mekanisk udstyr og uden udstyr til opvarmning eller afkøling:
7612.10.00
- Tuber
5 %
A
7612.90
- Andet:
7612.90.01
-- Lagertanke
5 %
A
7612.90.09
-- Tomme tilbagegående beholdere, der kan identificeres som sådan af toldmyndigheden
fri
A
-- Andet:
7612.90.11
--- Med rumindhold 1 liter og derunder
5 %
A
7612.90.19
--- Med rumindhold over 1 liter
fri
A
76.13
Beholdere af aluminium, til komprimerede eller flydende gasser
7613.00.00
Beholdere af aluminium, til komprimerede eller flydende gasser
fri
A
76.14
Snoet tråd, kabler, flettede bånd og lign., af aluminium, ikke isoleret til elektrisk brug:
7614.10.00
- Med kerne af stål
5 %
A
7614.90.00
- Andet
5 %
A
76.15
Bord-, køkken- og andre husholdningsartikler og dele dertil, af aluminium; gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering, af aluminium; sanitetsartikler og dele dertil, af aluminium:
7615.10.00
- Bord-, køkken- og andre husholdningsartikler og dele dertil; gryderensere, svampe, handsker og lignende varer til rensning eller polering
5 %
A
7615.20.00
- Sanitetsartikler samt dele dertil
5 %
A
76.16
Andre varer af aluminium:
7616.10
- Stifter, søm, tegnestifter, hæfteklammer (bortset fra varer henhørende under pos. 83.05), skruer, bolte, møtrikker, skruekroge, øjeskruer, nitter, underlagsskiver (også fjedrende) og lign.:
7616.10.01
-- Nitter, splitter og kiler
fri
A
7616.10.09
-- Andet
5 %
A
- Andet:
7616.91.00
-- Tråddug, trådnet og trådgitter, af aluminiumtråd
fri
A
7616.99
-- Andet:
7616.99.10
--- Strikkepinde og -nåle; hæklenåle
fri
A
7616.99.20
--- Forstærkningsmateriale, af aluminiumtråd
fri
A
7616.99.30
--- Strækmetal
5 %
A
7616.99.40
--- Fittings til skibe, både og andre fartøjer
5 %
A
7616.99.50
--- Næseringe til dyr; clips, mærker, ringe og lign. til identificering af landdyr, fugle eller fisk
fri
A
7616.99.90
--- Andet
5 %
A
78
BLY OG VARER DERAF
78.01
Ubearbejdet bly:
7801.10.00
- Raffineret bly
fri
A
- Andet:
7801.91.00
-- Med antimon, beregnet efter vægt, som den væsentligste anden bestanddel
fri
A
7801.99
-- Andet:
7801.99.01
--- Loddemetal
5 %
A
7801.99.09
--- Andet
fri
A
78.02
Affald og skrot, af bly
7802.00.00
Affald og skrot, af bly
fri
A
78.04
Plader, bånd og folie, af bly; pulver og flager, af bly:
- "plader, bånd og folie":
7804.11
-- Bånd og folie, af tykkelse ikke over 0,2 mm (uden underlag):
7804.11.01
--- Folie
fri
A
7804.11.09
--- Andet
5 %
A
7804.19
-- Andet:
7804.19.01
--- Folie
fri
A
7804.19.09
--- Andet
5 %
A
7804.20.00
- Pulver og flager
fri
A
78.06
Andre varer af bly:
- Stænger, profiler og tråd, af bly:
7806.00.01
-- Loddemetal
5 %
A
7806.00.09
-- Andet
fri
A
7806.00.19
- Rør og rørfittings (f.eks. samleled, rørknæ, muffer)
fri
A
7806.00.29
- Andet
5 %
A
79
ZINK OG VARER DERAF
79.01
Ubearbejdet zink:
- "ulegeret zink":
7901.11.00
-- Med indhold af zink på 99,99 vægtprocent og derover
fri
A
7901.12.00
-- Med indhold af zink på under 99,99 vægtprocent
fri
A
7901.20.00
- Zinklegeringer
fri
A
79.02
Affald og skrot, af zink
7902.00.00
Affald og skrot, af zink
fri
A
79.03
Støv, pulver og flager, af zink:
7903.10.00
- Zinkstøv
fri
A
7903.90.00
- Andet
fri
A
79.04
Stænger, profiler og tråd, af zink
7904.00.00
Stænger, profiler og tråd, af zink
fri
A
79.05
Plader, bånd og folie, af zink
7905.00.00
Plader, bånd og folie, af zink
fri
A
79.07
Andre varer af zink:
7907.00.01
- Rør og rørfittings (f.eks. samleled, rørknæ, muffer)
fri
A
7907.00.09
- Andet
5 %
A
80
TIN OG VARER DERAF
80.01
Ubearbejdet tin:
8001.10.00
- Ulegeret tin
fri
A
8001.20.00
- Tinlegeringer
fri
A
80.02
Affald og skrot, af tin
8002.00.00
Affald og skrot, af tin
fri
A
80.03
Stænger, profiler og tråd, af tin
8003.00.00
Stænger, profiler og tråd, af tin
fri
A
80.07
Andre varer af tin:
8007.00.01
- Plader og bånd af tin, af tykkelse over 0,2 mm
fri
A
8007.00.09
- Folie, af tykkelse ikke over 0,2 mm (uden underlag), også med påtryk eller med underlag af papir, pap, plast eller lignende materialer; pulver og flager
fri
A
8007.00.19
- Rør og rørfittings (f.eks. samleled, rørknæ, muffer)
fri
A
8007.00.29
- Andet
5 %
A
81
ANDRE UÆDLE METALLER; SINTREDE KERAMISKE METALLER (CERMETS); VARER AF DISSE MATERIALER
81.01
Wolfram og varer deraf, herunder affald og skrot:
8101.10.00
- Pulver
fri
A
- Andet:
8101.94.00
-- Ubearbejdet wolfram, herunder kun sintrede stænger
fri
A
8101.96.00
-- Tråd
fri
A
8101.97.00
-- Affald og skrot
fri
A
8101.99.00
-- Andet
fri
A
81.02
Molybdæn og varer deraf, herunder affald og skrot:
8102.10.00
- Pulver
fri
A
- Andet:
8102.94.00
-- Ubearbejdet molybdæn, herunder kun sintrede stænger
fri
A
8102.95.00
-- Stænger, undtagen kun sintrede stænger, samt profiler, plader, bånd og folie
fri
A
8102.96.00
-- Tråd
fri
A
8102.97.00
-- Affald og skrot
fri
A
8102.99.00
-- Andet
fri
A
81.03
Tantal og varer deraf, herunder affald og skrot:
8103.20.00
- Ubearbejdet tantal, herunder kun sintrede stænger; pulver
fri
A
8103.30.00
- Affald og skrot
fri
A
8103.90.00
- Andet
fri
A
81.04
Magnesium og varer deraf, herunder affald og skrot:
- Ubearbejdet magnesium:
8104.11.00
-- Med indhold af magnesium på mindst 99,8 vægtprocent
fri
A
8104.19.00
-- Andet
fri
A
8104.20.00
- Affald og skrot
fri
A
8104.30.00
- Spåner, dreje- og fræseaffald samt granulater, sorteret efter størrelse; pulver
fri
A
8104.90.00
- Andet
fri
A
81.05
Koboltsten og andre mellemprodukter fra fremstillingen af kobolt; kobolt og varer deraf, herunder affald og skrot:
8105.20.00
- Koboltsten og andre mellemprodukter fra fremstillingen af kobolt; ubearbejdet kobolt; pulver
fri
A
8105.30.00
- Affald og skrot
fri
A
8105.90.00
- Andet
fri
A
81.06
Bismut og varer deraf, herunder affald og skrot
8106.00.00
Bismut og varer deraf, herunder affald og skrot
fri
A
81.07
Cadmium og varer deraf, herunder affald og skrot:
8107.20.00
- Ubearbejdet cadmium; pulver
fri
A
8107.30.00
- Affald og skrot
fri
A
8107.90.00
- Andet
fri
A
81.08
Titan og varer deraf, herunder affald og skrot:
8108.20.00
- Ubearbejdet titan; pulver
fri
A
8108.30.00
- Affald og skrot
fri
A
8108.90.00
- Andet
fri
A
81.09
Zirkon og varer deraf, herunder affald og skrot:
8109.20.00
- Ubearbejdet zirkon; pulver
fri
A
8109.30.00
- Affald og skrot
fri
A
8109.90.00
- Andet
fri
A
81.10
Antimon og varer deraf, herunder affald og skrot:
8110.10.00
- Ubearbejdet antimon; pulver
fri
A
8110.20.00
- Affald og skrot
fri
A
8110.90.00
- Andet
fri
A
81.11
Mangan og varer deraf, herunder affald og skrot
8111.00.00
Mangan og varer deraf, herunder affald og skrot
fri
A
81.12
Beryllium, krom, germanium, vanadium, gallium, hafnium, indium, niobium (columbium), rhenium og tallium, samt varer deraf, herunder affald og skrot:
- Beryllium:
8112.12.00
-- Ubearbejdet; pulver
fri
A
8112.13.00
-- Affald og skrot
fri
A
8112.19.00
-- Andet
fri
A
- Krom:
8112.21.00
-- Ubearbejdet; pulver
fri
A
8112.22.00
-- Affald og skrot
fri
A
8112.29.00
-- Andet
fri
A
- Tallium:
8112.51.00
-- Ubearbejdet; pulver
fri
A
8112.52.00
-- Affald og skrot
fri
A
8112.59.00
-- Andet
fri
A
- Andet:
8112.92.00
-- Ubearbejdet; affald og skrot; pulver
fri
A
8112.99.10
-- Andet
fri
A
81.13
Sintrede keramiske metaller (cermets) og varer deraf, herunder affald og skrot
8113.00.00
Sintrede keramiske metaller (cermets) og varer deraf, herunder affald og skrot
fri
A
82
VÆRKTØJ, REDSKABER, KNIVE, SKEER OG GAFLER SAMT DELE DERTIL, AF UÆDLE METALLER
82.01
Følgende værktøj til brug i hånden: Spader, skovle, ryddehakker, spidshakker, hakker, hyppejern, forke, grebe og river; økser og lignende huggeværktøj; beskæresakse af enhver art; leer, segl, hø- og halmknive, hækkesakse, kiler og andre redskaber, af den art der anvendes i landbrug, havebrug eller skovbrug:
8201.10
- Spader og skovle:
8201.10.01
-- Spader af smedet stål
5 %
A
8201.10.09
-- Andet
5 %
A
8201.30
- Ryddehakker, spidshakker, hakker, hyppejern og river:
8201.30.01
-- Hakker, hyppejern og river
5 %
A
8201.30.09
-- Andet
fri
A
8201.40.00
- Økser og lignende huggeværktøj
fri
A
8201.50.00
- Beskæresakse (herunder fjerkræsakse) til brug med en hånd
fri
A
8201.60.00
- Hække-, græs- og grensakse, samt lignende sakse til brug med begge hænder
fri
A
8201.90
- Andre redskaber til brug i hånden, af den art der anvendes i landbrug, havebrug eller skovbrug:
8201.90.01
-- Kultivatorer
5 %
A
8201.90.09
-- Andet
fri
A
82.02
Håndsave; savblade af enhver art (herunder slidse- og notningssavblade samt savblade uden tænder):
8202.10
- Håndsave:
8202.10.01
-- Save med rørramme til brænde eller papirtræ
5 %
A
8202.10.09
-- Andet
fri
A
8202.20.00
- Båndsavblade
5 %
A
- Rundsavblade (herunder slidse- og notningssavblade):
8202.31.00
-- Med virksom del af stål
5 %
A
8202.39.00
-- Andre varer, herunder dele
5 %
A
8202.40.00
- Savkæder
5 %
A
- Andre savblade:
8202.91.00
-- Lige savblade, til savning af metal
5 %
A
8202.99.00
-- Andet
5 %
A
82.03
File, raspe, knibtænger, bidetænger, niptænger og lign. samt pincetter, bliksakse, rørskærere, boltsakse, loktænger og lignende værktøj, til brug i hånden:
8203.10.00
- File, raspe og lignende værktøj
fri
A
8203.20.00
- Knibtænger, bidetænger, niptænger, pincetter og lignende værktøj
fri
A
8203.30.00
- Bliksakse og lignende værktøj
fri
A
8203.40.00
- Rørskærere, boltsakse, loktænger og lignende værktøj
fri
A
82.04
Skruenøgler til brug i hånden (herunder momentnøgler); topnøglehoveder, også med håndtag:
- Skruenøgler til brug i hånden:
8204.11.00
-- Med fast hoved
fri
A
8204.12.00
-- Med indstilleligt hoved
fri
A
8204.20.00
- Topnøglehoveder, også med håndtag
fri
A
82.05
Håndværktøj og håndredskaber (herunder monterede glarmesterdiamanter), ikke andetsteds tariferet; blæselamper; skruestikker, skruetvinger og lign. (undtagen tilbehør eller dele til værktøjsmaskiner eller vandskæremaskiner); ambolte; feltesser; hånd- eller foddrevne slibesten med stativ:
8205.10.00
- Bore- og gevindværktøj
fri
A
8205.20.00
- Hamre
fri
A
8205.30.00
- Høvle, stemmejern, mejsler og andet skærende værktøj til træbearbejdning
fri
A
8205.40.00
- Skruetrækkere
5 %
A
- Andet værktøj og andre redskaber til brug i hånden (herunder monterede glarmesterdiamanter):
8205.51.00
-- Til husholdningsbrug
5 %
A
8205.59
-- Andet:
8205.59.01
--- Oliekander
5 %
A
8205.59.09
--- Efterspændingsanordninger
5 %
A
8205.59.11
--- Smørepistoler
5 %
A
8205.59.19
--- Andet
fri
A
8205.60.00
- Blæselamper
fri
A
8205.70
- Skruestikker, skruetvinger og lign.:
8205.70.01
-- G-klemmer
5 %
A
8205.70.09
-- Andet
fri
A
8205.90
- Andre varer, herunder sæt af varer henhørende under mindst to af de ovennævnte underpositioner under denne position:
8205.90.01
-- Med indhold af varer henhørende under underpos. 8205.40
5 %
A
8205.90.09
-- Med indhold af varer henhørende under underpos. 8205.51
5 %
A
8205.90.19
-- Andet
fri
A
82.06
Værktøj henhørende under mindst to af positionerne 82.02-82.05, i sæt til detailsalg
8206.00.00
Værktøj henhørende under mindst to af positionerne 82.02-82.05, i sæt til detailsalg
fri
A
82.07
Udskifteligt værktøj til håndværktøj, også mekanisk, eller til værktøjsmaskiner (f.eks. til presning, stansning, lokning, gevindskæring, boring, udboring, rømning, fræsning, drejning og skruning), herunder matricer til trådtrækning eller strengpresning af metal, samt værktøj til bjerg- eller jordboring:
- Værktøj til bjerg- eller jordboring:
8207.13.00
-- Med virksom del af cermets
5 %
A
8207.19.00
-- Andre varer, herunder dele
5 %
A
8207.20.00
- Matricer til trådtrækning eller strengpresning af metal
5 %
A
8207.30.00
- Værktøj til presning, stansning eller lokning
5 %
A
8207.40.00
- Værktøj til gevindskæring
5 %
A
8207.50.00
- Værktøj til boring
5 %
A
8207.60.00
- Værktøj til udboring
5 %
A
8207.70.00
- Værktøj til fræsning
5 %
A
8207.80.00
- Værktøj til drejning
5 %
A
8207.90.00
- Andet udskifteligt værktøj
5 %
A
82.08
Knive og skær til maskiner og mekaniske apparater:
8208.10.00
- Til bearbejdning af metal
5 %
A
8208.20.00
- Til bearbejdning af træ
5 %
A
8208.30.00
- Til køkkenmaskiner og maskiner til fødevareindustrien
5 %
A
8208.40.00
- Til landbrugs-, havebrugs- eller skovbrugsmaskiner
5 %
A
8208.90.00
- Andet
5 %
A
82.09
Plader, stænger, spidser og lignende umonterede dele til værktøj, af cermets
8209.00.00
Plader, stænger, spidser og lignende umonterede dele til værktøj, af cermets
fri
A
82.10
Mekaniske redskaber, hånddrevne, af vægt ikke over 10 kg, til tilberedning, behandling eller servering af fødevarer eller drikkevarer
8210.00.00
Mekaniske redskaber, hånddrevne, af vægt ikke over 10 kg, til tilberedning, behandling eller servering af fødevarer eller drikkevarer
fri
A
82.11
Knive (undtagen varer henhørende under pos. 82.08) med skærende eller savtakket æg (herunder beskæreknive), samt blade dertil:
8211.10.00
- Sæt
5 %
A
- Andet:
8211.91
-- Bordknive med fast blad:
8211.91.01
--- Knive
5 %
A
--- Dele:
8211.91.11
---- håndtag
fri
A
8211.91.19
---- Andet
5 %
A
8211.92
-- Andre knive med fast blad:
8211.92.01
--- Knive til afskrælning af forsegling i forbindelse med biavl (honningknive); knive til beskæring i forbindelse med havebrug; knive til beskæring af hør
fri
A
8211.92.09
--- Slagterknive; køkkenknive
5 %
A
8211.92.19
--- Andet
fri
A
--- Dele:
8211.92.21
---- håndtag
fri
A
---- Andet:
8211.92.31
----- Til knive henhørende under pos. 8211.92.01
fri
A
8211.92.39
----- Til knive henhørende under pos. 8211.92.09
5 %
A
8211.92.49
----- Andet
fri
A
8211.93.00
-- Andre knive
fri
A
8211.94
-- Knivblade:
8211.94.01
--- Til slagterknive; til køkkenknive og bordknive
5 %
A
8211.94.09
--- Andet
fri
A
8211.95.00
-- Skafter af uædelt metal
fri
A
82.12
Barberknive og barbermaskiner, samt klinger og blade dertil (herunder emner til barberblade i båndform):
8212.10.00
- Barberknive og barbermaskiner
fri
A
8212.20.00
- Blade til sikkerhedsbarbermaskiner, herunder emner i båndform
fri
A
8212.90.00
- Andre dele
fri
A
82.13
Sakse og blade dertil
8213.00.00
Sakse og blade dertil
fri
A
82.14
Andre skære- og klipperedskaber (f.eks. hårklippere, flækkeknive, huggeknive, hakkeknive og papirknive); redskaber til manicure eller pedicure (herunder neglefile), også i sæt:
8214.10.00
- Papirknive, brevåbnere, raderknive, lommeblyantspidsere, og blade dertil
5 %
A
8214.20.00
- Redskaber til manicure eller pedicure (herunder neglefile), også i sæt
fri
A
8214.90
- Andet:
8214.90.01
-- Flækkeknive og huggeknive
fri
A
8214.90.09
-- Andet
5 %
A
82.15
Skeer, gafler, potageskeer, hulskeer, kageskeer, fiskeknive, smørknive, sukkertænger og lignende artikler til køkken- og bordbrug:
8215.10.00
- Sæt, der indeholder mindst én forsølvet, forgyldt eller platineret genstand
5 %
A
8215.20.00
- Andre sæt
5 %
A
- Andet:
8215.91
-- Forsølvet, forgyldt eller platineret:
8215.91.01
--- Artikler
5 %
A
--- Dele:
8215.91.11
---- håndtag
fri
A
8215.91.19
---- Andet
5 %
A
8215.99
-- Andet:
8215.99.01
--- Artikler
5 %
A
--- Dele:
8215.99.11
---- Håndtag; emner til skeer, gafler og smørknive
fri
A
8215.99.19
---- Andet
5 %
A
83
DIVERSE VARER AF UÆDLE METALLER
83.01
Hængelåse og andre låse (nøglelåse, kombinationslåse eller elektriske låse), af uædle metaller; spænder og taskebøjler med indbygget lås, af uædle metaller; nøgler til de nævnte låse, af uædle metaller:
8301.10.00
- Hængelåse
5 %
A
8301.20.00
- Låse, af den art der anvendes til motorkøretøjer
fri
A
8301.30.00
- Låse, af den art der anvendes til møbler
5 %
A
8301.40.00
- Andre låse
5 %
A
8301.50.00
- Spænder og taskebøjler med indbygget lås
fri
A
8301.60
- Dele:
8301.60.01
-- Til varer henhørende under underpos. 8301.50
fri
A
8301.60.09
-- Andet
5 %
A
8301.70.00
- Løse nøgler
fri
A
83.02
Beslag, tilbehør og lignende varer, af uædle metaller, til møbler, døre, trapper, vinduer, rullegardiner, persienner, karrosserier, sadelmagerarbejder, kufferter, kister og lign.; knager og knagerækker, hyldeknægte og lign., af uædle metaller; møbelruller med beslag, af uædle metaller; automatiske dørlukkere, af uædle metaller:
8302.10.00
- Hængsler
5 %
A
8302.20.00
- Møbelruller
5 %
A
8302.30
- Andre beslag, tilbehør og lignende varer, til motorkøretøjer:
8302.30.01
-- Mekanismer til sædejustering
5 %
A
8302.30.09
-- Andet
fri
A
- Andre beslag, tilbehør og lignende varer:
8302.41.00
-- Til bygninger
5 %
A
8302.42.00
-- Til møbler
5 %
A
8302.49
-- Andet:
8302.49.01
--- Tilbehør til rullegardiner med fjedermekanisme og sadelmagerarbejder
fri
A
8302.49.09
--- Andet
5 %
A
8302.50.00
- Knager, knagerækker, hyldeknægte og lign.
5 %
A
8302.60.00
- Automatiske dørlukkere
5 %
A
83.03
Pansrede eller på anden måde forstærkede pengeskabe, boksdøre og bokse til brand- og tyverisikre rum, sikrede pengekasser, dokumentkasser og lign., af uædle metaller
8303.00.00
Pansrede eller på anden måde forstærkede pengeskabe, boksdøre og bokse til brand- og tyverisikre rum, sikrede pengekasser, dokumentkasser og lign., af uædle metaller
5 %
A
83.04
Kartotekskasser, sorteringsæsker, brevbakker, manuskriptholdere, pennebakker, stempelholdere og lignende kontorudstyr, af uædle metaller, undtagen kontormøbler henhørende under pos. 94.03
8304.00.00
Kartotekskasser, sorteringsæsker, brevbakker, manuskriptholdere, pennebakker, stempelholdere og lignende kontorudstyr, af uædle metaller, undtagen kontormøbler henhørende under pos. 94.03
5 %
A
83.05
Beslag og mekanismer til løsbladebind eller brevordnere, brevholdere, brevhjørner, clips, faner til kartotekskort og lignende kontorartikler, af uædle metaller: hæfteklammer i stænger (f.eks. til kontorbrug, møbelpolstring, emballering), af uædle metaller:
8305.10.00
- Beslag og mekanismer til løsbladebind eller brevordnere
5 %
A
8305.20.00
- Hæfteklammer i stænger
5 %
A
8305.90.00
- Andre varer, herunder dele
5 %
A
83.06
Klokker, gongonger og lign. (ikke-elektriske), af uædle metaller; statuetter og andre dekorationsgenstande, af uædle metaller; rammer til fotografier, billeder og lign., af uædle metaller; spejle af uædle metaller:
8306.10
- Klokker, gongonger og lign.:
8306.10.01
-- Til cykler
fri
A
8306.10.09
-- Andet
5 %
A
- Statuetter og andre dekorationsgenstande:
8306.21.00
-- Forsølvet, forgyldt eller platineret
5 %
A
8306.29.00
-- Andet
5 %
A
8306.30.00
- Rammer til fotografier, billeder og lign.; spejle
5 %
A
83.07
Rørslanger af uædle metaller, også med fittings:
8307.10.00
- Af jern eller stål
5 %
A
8307.90.00
- Af andre uædle metaller
5 %
A
83.08
Lukketøjer, taskebøjler, ringe, spænder, hægter og maller, snøreringe og lignende varer, af uædle metaller, af den art der anvendes til beklædningsgenstande, fodtøj, smykker, armbåndsure, bøger, presenninger, lædervarer, rejseartikler, sadelmagerarbejder og lignende; rørnitter og splitnitter, af uædle metaller; perler og pailletter, af uædle metaller. Hægter og maller samt snøreringe
8308.10.00
- Hægter og maller samt snøreringe
fri
A
8308.20
- Rørnitter og splitnitter:
8308.20.01
-- Rørnitter, blinde
5 %
A
8308.20.09
-- Andet
fri
A
8308.90
- Andre varer, herunder dele:
8308.90.01
-- Taskebøjler til håndtasker og lign.
5 %
A
8308.90.09
-- Spænder, hægter og lign.
5 %
A
8308.90.19
-- Andet
fri
A
83.09
Propper, hætter og låg (herunder crown corks, skruepropper og skænkepropper), kapsler til flasker, spunse med gevind, spunsdæksler, plomber og andet emballagetilbehør, af uædle metaller:
8309.10.00
- Crown corks
5 %
A
8309.90
- Andet:
8309.90.01
-- Spunse til tromler
fri
A
8309.90.09
-- Andre propper og hætter til flasker
5 %
A
8309.90.11
-- Ståltråd; pakninger og bånd af den type, der anvendes i en husholdning til konservering af madvarer
5 %
A
8309.90.19
-- Andet
fri
A
83.10
Skilte, navneplader, adresseplader og lignende plader, samt tal, bogstaver og andre symboler, af uædle metaller, undtagen varer henhørende under pos. 94.05:
8310.00
Skilte, navneplader, adresseplader og lignende plader, samt tal, bogstaver og andre symboler, af uædle metaller, undtagen varer henhørende under pos. 94.05:
8310.00.01
- Skilte, navneplader og lignende plader til motorkøretøjer, undtagen nummerplader til køretøjer
fri
A
8310.00.09
- Andet
5 %
A
83.11
Tråd, stænger, rør, plader, elektroder og lignende varer, af uædle metaller eller metalkarbider, overtrukket eller fyldt med flusmidler, af den art der anvendes ved lodning eller svejsning af metaller eller metalkarbid; tråd og stænger af agglomereret pulver, af uædle metaller, til brug ved metallisering ved sprøjtning:
8311.10.00
- Overtrukne elektroder til lysbuesvejsning, af uædle metaller
5 %
A
8311.20.00
- Fyldt tråd til lysbuesvejsning, af uædle metaller
5 %
A
8311.30.00
- Overtrukne stænger og fyldt tråd til lodning og flammesvejsning, af uædle metaller
5 %
A
8311.90
- Andet:
8311.90.01
-- Tråd og stænger af agglomereret pulver, af uædle metaller, til brug ved metallisering ved sprøjtning
fri
A
8311.90.09
-- Andet
5 %
A
84
ATOMREAKTORER; KEDLER; MASKINER OG APPARATER SAMT MEKANISKE REDSKABER; DELE DERTIL
84.01
Atomreaktorer; ikke-bestrålede brændselselementer til atomreaktorer; isotopseparatorer:
8401.10.00
- Atomreaktorer
fri
A
8401.20.00
- Isotopseparatorer og dele dertil
fri
A
8401.30.00
- Ikke-bestrålede brændselselementer
fri
A
8401.40.00
- Dele til atomreaktorer
fri
A
84.02
Dampkedler (undtagen centralvarmekedler, som også kan producere lavtryksdamp); kedler med overhedning:
- Dampkedler:
8402.11.00
-- Vandrørskedler med dampproduktion over 45 tons pr. time
5 %
A
8402.12.00
-- Vandrørskedler med dampproduktion 45 ton pr. time eller derunder
5 %
A
8402.19.00
-- Andre dampkedler, herunder hybridkedler
5 %
A
8402.20.00
- Kedler med overhedning
5 %
A
8402.90.00
- Dele
5 %
A
84.03
Kedler til centralopvarmning, bortset fra kedler henhørende under pos. 84.02:
8403.10.00
- Kedler
5 %
A
8403.90.00
- Dele
5 %
A
84.04
Hjælpeapparater til kedler henhørende under pos. 84.02 eller 84.03 (f.eks. economisere, overhedere, sodblæsere eller rekuperatorer); kondensatorer til dampmaskiner:
8404.10.00
- Hjælpeapparater til kedler henhørende under pos. 84.02 eller 84.03
5 %
A
8404.20.00
- Kondensatorer til dampmaskiner
5 %
A
8404.90.00
- Dele
5 %
A
84.05
Luftgas- og vandgasgeneratorer, også med renseapparater; acetylengasgeneratorer og lignende gasgeneratorer, som arbejder med vand, også med renseapparater:
8405.10.00
- Luftgas- og vandgasgeneratorer, også med renseapparater; acetylengasgeneratorer og lignende gasgeneratorer, som arbejder med vand, også med renseapparater
5 %
A
8405.90.00
- Dele
5 %
A
84.06
Dampturbiner:
8406.10.00
- Turbiner til fremdrift af skibe og både
fri
A
- Andre turbiner:
8406.81.00
-- Med effekt over 40 MW
fri
A
8406.82.00
-- Med effekt 40 MW og derunder
fri
A
8406.90.00
- Dele
fri
A
84.07
Forbrændingsmotorer med gnisttænding, med frem- og tilbagegående eller roterende stempel:
8407.10.00
- Flyvemaskinemotorer
fri
A
- Motorer til fremdrift af skibe og både:
8407.21.00
-- Påhængsmotorer
fri
A
8407.29.00
-- Andet
5 %
A
- Motorer med frem- og tilbagegående stempel, af den art der anvendes til fremdrift af køretøjer henhørende under kapitel 87:
8407.31
-- Med slagvolumen 50 cm3 og derunder:
8407.31.01
--- Cykel- og traktormotorer
fri
A
8407.31.09
--- Andet
5 %
A
8407.32
-- Med slagvolumen over 50 cm3, men ikke over 250 cm3:
8407.32.01
--- Cykel- og traktormotorer
fri
A
8407.32.09
--- Andet
5 %
A
8407.33
-- Med slagvolumen over 250 cm
3
, men ikke over 1 000 cm
3
:
8407.33.01
--- Cykel- og traktormotorer
fri
A
8407.33.09
--- Andet
5 %
A
8407.34
-- Med slagvolumen over 1 000  cm
3
:
8407.34.01
--- Cykel- og traktormotorer
fri
A
8407.34.09
--- Andet
5 %
A
8407.90.00
- Andre motorer
fri
A
84.08
Forbrændingsmotorer med kompressionstænding med stempel (diesel- eller semidieselmotorer):
8408.10
- Motorer til fremdrift af skibe og både:
8408.10.01
-- Påhængsmotor
fri
A
8408.10.09
-- Andet
5 %
A
8408.20
- Motorer, af den art der anvendes til fremdrift af køretøjer henhørende under kapitel 87:
8408.20.01
-- Cykel- og traktormotorer
fri
A
8408.20.09
-- Andet
5 %
A
8408.90.00
- Andre motorer
fri
A
84.09
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til forbrændingsmotorer henhørende under pos. 84.07 eller 84.08:
8409.10.00
- Til flyvemaskinemotorer
fri
A
8409.99
- Andet:
8409.91
-- Udelukkende eller hovedsagelig bestemt til stempelmotorer med gnisttænding:
8409.91.01
--- Stempler, cylinderforing, stempelringe, ventiler og ventilsæderinger, lyddæmpere
5 %
A
--- Andre dele:
8409.91.11
---- Til cykel- og traktormotorer
fri
A
---- Til motorer til andre køretøjer:
8409.91.21
----- Motorblok, ufuldstændig ("short block")
5 %
A
8409.91.29
----- Andet
fri
A
8409.91.39
---- Andet
fri
A
8409.99
-- Andet:
8409.99.01
--- Stempler, cylinderforing, stempelringe, ventiler og ventilsæderinger, lyddæmpere
5 %
A
--- Andre dele:
8409.99.11
---- Til cykel- og traktormotorer
fri
A
---- Til motorer til andre køretøjer:
8409.99.21
------ Motorblok, komplet ("long block")
5 %
A
8409.99.29
------ Andet
fri
A
8409.99.39
---- Andet
fri
A
84.10
Hydrauliske turbiner, vandhjul og regulatorer dertil:
- Hydrauliske turbiner og vandhjul:
8410.11.00
-- Med effekt 1000 kW og derunder
fri
A
8410.12.00
-- Med effekt over 1000 kW, men ikke over 10000 kW
fri
A
8410.13.00
-- Med effekt over 10000 kW
fri
A
8410.90.00
- Dele, herunder regulatorer
fri
A
84.11
Turboreaktorer, propelturbiner og andre gasturbiner:
- Turboreaktorer
8411.11.00
-- Med reaktionseffekt 25 kN og derunder
fri
A
8411.12.00
-- Med reaktionseffekt over 25 kN
fri
A
- Propelturbiner:
8411.21.00
-- Med effekt 1 100  kW og derunder
fri
A
8411.22.00
-- Med effekt over 1 100  kW
fri
A
- Andre gasturbiner:
8411.81.00
-- Med effekt 5 000  kW og derunder
fri
A
8411.82.00
-- Med effekt over 5 000  kW
fri
A
- Dele:
8411.91.00
-- Til turboreaktorer og propelturbiner
fri
A
8411.99.00
-- Andet
fri
A
84.12
Andre kraftmaskiner og motorer:
8412.10.00
- Reaktionsmotorer, bortset fra turboreaktorer
fri
A
- Hydrauliske kraftmaskiner og motorer:
8412.21.00
-- Med lineær bevægelse (cylindre)
5 %
A
8412.29
-- Andet:
8412.29.10
--- Enheder til jetfremdrift af skibe og både
5 %
A
8412.29.90
--- Andet
fri
A
- Pneumatiske kraftmaskiner og motorer:
8412.31.00
-- Med lineær bevægelse (cylindre)
5 %
A
8412.39.00
-- Andet
fri
A
8412.80.00
- Andet
fri
A
8412.90
- Dele:
8412.90.01
-- Til hydrauliske eller pneumatiske cylindre
5 %
A
8412.90.09
-- Til enheder til jetfremdrift af skibe og både
5 %
A
8412.90.19
-- Andet
fri
A
84.13
Væskepumper, også med målere; væskeelevatorer:
- Pumper med måleanordning eller konstrueret til indbygning af en måleanordning:
8413.11.00
-- Pumper til fordeling af brændstof eller smøremidler, af den art der anvendes på tankstationer eller i autoværksteder
5 %
A
8413.19.00
-- Andet
5 %
A
8413.20.00
- Håndpumper, undtagen håndpumper henhørende under underpos. 8413.11 eller 8413.19
5 %
A
8413.30
- Brændstof-, smøremiddel- og kølevæskepumper til stempeldrevne forbrændingsmotorer:
8413.30.01
-- Smøreoliepumpe
fri
A
8413.30.09
-- Andet
5 %
A
8413.40.00
- Betonpumper
5 %
A
8413.50
- Andre fortrængningspumper med stempel eller membran:
8413.50.01
-- Dykpumper
fri
A
8413.50.09
-- Andet
5 %
A
8413.60
- Andre roterende fortrængningspumper:
8413.60.01
-- Dykpumper
fri
A
8413.60.09
-- Andet
5 %
A
8413.70
- Andre centrifugalpumper:
8413.70.01
-- Dykpumper
fri
A
8413.70.09
-- Andet
5 %
A
- Andre pumper; væskeelevatorer:
8413.81
-- Pumper:
8413.81.01
--- Hydrauliske styrepumper særligt egnede til motorkøretøjer
fri
A
8413.81.09
--- Dykpumper
fri
A
8413.81.19
--- Andet
5 %
A
8413.82.00
-- Væskeelevatorer
5 %
A
- Dele:
8413.91
-- Til pumper:
--- Til brændstof-, smøremiddel- og kølevæskepumper til stempeldrevne forbrændingsmotorer:
8413.91.01
---- Til smøreoliepumper
fri
A
8413.91.09
---- Andet
5 %
A
8413.91.11
--- Til dykpumper
fri
A
--- Andet:
8413.91.21
---- Til hydrauliske styrepumper særligt egnede til motorkøretøjer
fri
A
8413.91.29
---- Andet
5 %
A
8413.92.00
-- Til væskeelevatorer
5 %
A
84.14
Luftpumper, vakuumpumper, luft- og andre gaskompressorer samt ventilatorer; emhætter med indbygget ventilator, også med filter:
8414.10
- Vakuumpumper:
8414.10.01
-- Egnet til anvendelse med motorkøretøjer
fri
A
8414.10.09
-- Andet
5 %
A
8414.20.00
- Hånd- eller fodbetjente luftpumper
fri
A
8414.30.00
- Kompressorer, af den art der anvendes til kølemaskiner og lign.
fri
A
8414.40.00
- Luftkompressorer monteret på et chassis med hjul, til bugsering
5 %
A
- Ventilatorer:
8414.51.00
-- Bord-, gulv-, væg-, vindues-, loft- og tagventilatorer med indbygget elektrisk motor, med effekt 125 W og derunder
5 %
A
8414.59
-- Andet:
8414.59.01
--- Ventilatorer til motorer til køretøjer
fri
A
8414.59.05
--- Ventilatorer, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes til køling af mikroprocessorer, telekommunikationsapparater, automatiske databehandlingsmaskiner eller enheder til automatiske databehandlingsmaskiner
2.5 %
A
8414.59.09
--- Andet
5 %
A
8414.60.00
- Emhætter med største vandrette side 120 cm og derunder
5 %
A
8414.80
- Andet:
8414.80.01
-- Kompressor inkl. udstyr
5 %
A
-- Andre kompressorer:
8414.80.11
--- Fristempelgeneratorer til gasturbiner; kompressorer til montering i køretøjer
fri
A
8414.80.19
--- Andet
5 %
A
8414.80.29
-- Andet
fri
A
8414.90
- Dele:
-- Til kompressor inkl. udstyr
8414.90.01
--- Monteret på et chassis med hjul
5 %
A
8414.90.09
--- Andet
5 %
A
-- Til andre kompressorer:
8414.90.11
--- Af den art der anvendes til kølemaskiner og lign.
fri
A
8414.90.19
--- Til fristempelgeneratorer til gasturbiner; kompressorer til montering i køretøjer
fri
A
8414.90.29
--- Andet
5 %
A
-- Til vakuumpumper:
8414.90.31
--- Egnet til anvendelse med motorkøretøjer
fri
A
8414.90.39
---- Andet
5 %
A
-- Til ventilatorer og emhætter:
8414.90.41
--- Til ventilatorer til motorer til køretøjer
fri
A
8414.90.49
--- Andet
5 %
A
8414.90.59
-- Andet
fri
A
84.15
Luftkonditioneringsmaskiner bestående af en motordreven ventilator og elementer til ændring af luftens temperatur og fugtighed, herunder maskiner uden mulighed for særskilt regulering af fugtighedsgraden
8415.10.10
- Til fastmontering i vinduer, på vægge, lofter eller gulve, sammenbygget til en enhed eller som "splitsystem"
5 %
A
8415.20.00
- Af den art der anvendes til personer, i motorkøretøjer
5 %
A
- Andet:
8415.81.00
-- Med køleelement og ventil til vending af køle-/varmekredsløbet (reversible varmepumper)
5 %
A
8415.82.10
-- I andre tilfælde, med køleelement
5 %
A
8415.83.10
-- Uden køleelement
5 %
A
8415.90.00
- Dele
5 %
A
84.16
Fyringsaggregater til flydende brændstof, pulveriseret fast brændsel eller gas; mekaniske stokere samt mekaniske riste, mekaniske askeudtømningsapparater og lignende apparater dertil:
8416.10.00
- Fyringsaggregater til flydende brændstof
5 %
A
8416.20.00
- Andre fyringsaggregater, herunder kombinerede brændere
5 %
A
8416.30.00
- Mekaniske stokere samt mekaniske riste, mekaniske askeudtømningsapparater og lignende apparater dertil
5 %
A
8416.90.00
- Dele
5 %
A
84.17
Industri- og laboratorieovne, herunder forbrændingsovne (undtagen elektriske ovne henhørende under pos. 8514 ):
8417.10
- Ovne til ristning, smeltning eller anden varmebehandling af malm eller metal:
8417.10.01
-- Til industriel anvendelse
5 %
A
8417.10.09
-- Laboratorieovne
fri
A
8417.20.00
- Bageriovne, herunder ovne til bagning af biskuitter
5 %
A
8417.80
- Andet:
8417.80.01
-- Til industriel anvendelse
5 %
A
8417.80.09
-- Laboratorieovne
fri
A
8417.90
- Dele:
8417.90.01
-- Til industriovne
5 %
A
8417.90.09
-- Til laboratorieovne
fri
A
84.18
Køleskabe, frysere og andre maskiner og apparater til køling og frysning, elektriske og andre; varmepumper, undtagen luftkonditioneringsmaskiner henhørende under pos. 84.15:
8418.10.00
- Kombinerede køle- og fryseskabe med separate udvendige døre
5 %
A
- Køleskabe til husholdningsbrug:
8418.21.00
-- Med kompressoraggregat
5 %
A
8418.29.00
-- Andet
5 %
A
8418.30.00
- Frysebokse med rumindhold 800 liter og derunder
5 %
A
8418.40.00
- Fryseskabe med rumindhold 900 liter og derunder
5 %
A
8418.50.00
- Andre møbler (bokse, skabe, diske, reoler og lign.) til opbevaring og udstilling, med indbygget køle- eller fryseudstyr
5 %
A
- Andre maskiner og apparater til køling og frysning; varmepumper:
8418.61.00
-- Varmepumper, undtagen luftkonditioneringsmaskiner henhørende under pos. 84.15
5 %
A
8418.69.00
-- Andet
5 %
A
- Dele:
8418.91.00
-- Møbler bestemt til indbygning af køle- og fryseudstyr
5 %
A
8418.99.00
-- Andet
5 %
A
84.19
Maskiner, apparater og anlæg, også elektrisk opvarmede (undtagen ovne og andre apparater henhørende under pos. 85.14), til behandling af materialer ved processer, der indbefatter temperaturændringer, såsom opvarmning, kogning, ristning, destillation, rektifikation, sterilisation, pasteurisering, dampning, tørring, inddampning, fordampning, kondensering eller afkøling (undtagen maskiner og apparater, af den art der anvendes til husholdningsbrug); gennemstrømnings- eller akkumulerende vandvarmere, ikke-elektriske:
- Vandvarmere, ikke-elektriske:
8419.11
-- Gasvandvarmere af gennemstrømningstypen:
8419.11.01
--- Til husholdningsbrug
fri
A
8419.11.09
--- Andet
5 %
A
8419.19.00
-- Andet
5 %
A
8419.20.00
- Sterilisationsapparater til medicinsk eller kirurgisk formål eller til laboratoriebrug
5 %
A
- Maskiner, apparater og anlæg til tørring:
8419.31.00
-- Til landbrugsprodukter
5 %
A
8419.32.00
-- Til træ, papirmasse, papir eller pap
5 %
A
8419.39.00
-- Andet
5 %
A
8419.40.00
- Apparater til destillation eller rektifikation
5 %
A
8419.50
- Varmevekslere:
8419.50.10
-- Varmevekslere fremstillet af fluorholdige polymerer og med røråbninger til indløb og udløb med en indvendig diameter på højst 3 cm
5 %
A
8419.50.90
-- Andet
5 %
A
8419.60.00
- Apparater til fremstilling af flydende luft eller andre gasser
5 %
A
- Andre maskiner, apparater og anlæg:
8419.81.00
-- Til tilberedning af varme drikke, til madlavning eller til opvarmning af fødevarer
5 %
A
8419.89
-- Andet:
8419.89.01
--- Pasteuriseringsapparater og køleapparater til mejeriprodukter
5 %
A
8419.89.05
--- Apparater til kemisk pådampning til fremstilling af halvledere
fri
A
8419.89.09
--- Andet
5 %
A
8419.90
- Dele:
8419.90.01
-- Til gasvandvarmere af gennemstrømningstypen, til husholdningsbrug
fri
A
8419.90.09
-- Til pasteuriseringsapparater og køleapparater til mejeriprodukter
5 %
A
8419.90.15
-- Til apparater til kemisk pådampning til fremstilling af halvledere
fri
A
8419.90.19
-- Andet
5 %
A
84.20
Kalandere og andre valsemaskiner, undtagen maskiner til metal eller glas, samt valser dertil:
8420.10
- Kalandere og andre valsemaskiner:
8420.10.10
-- Rullelaminatorer, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes til fremstilling af substrater til trykte kredsløb eller trykte kredsløb
5 %
A
8420.10.90
-- Andet
5 %
A
- Dele:
8420.91.00
-- Valser
5 %
A
8420.99.00
-- Andet
5 %
A
84.21
Centrifuger, herunder tørrecentrifuger; maskiner og apparater til filtrering eller rensning af væsker eller gasser:
- Centrifuger, herunder tørrecentrifuger:
8421.11.00
-- Mælkeseparatorer
fri
A
8421.12.00
-- Tørrecentrifuger til tøj
5 %
A
8421.19.00
-- Andet
fri
A
- Maskiner og apparater til filtrering eller rensning af væsker:
8421.21.00
-- Til filtrering eller rensning af vand
5 %
A
8421.22.00
-- Til filtrering eller rensning af drikkevarer, undtagen vand
5 %
A
8421.23.00
-- Olie- og benzinfiltre til forbrændingsmotorer
5 %
A
8421.29
-- Andet:
8421.29.10
--- Maskiner og apparater til filtrering eller rensning af væsker, fremstillet af fluorholdige polymerer, og hvor tykkelsen på filterets eller renseanordningens membran ikke overstiger 140 mikrometer
4,75 %
A
8421.29.90
--- Andet
5 %
A
- Maskiner og apparater til filtrering eller rensning af gasser:
8421.31.00
-- Luftfiltre til forbrændingsmotorer
5 %
A
8421.39
-- Andet:
--- Cykloner til filtrering eller rensning af gasser:
8421.39.10
---- Maskiner og apparater til filtrering og rensning af gasser, med kappe af rustfrit stål og med indgangs- og udgangsåbninger med en indvendig diameter på højst 1,3 cm
5 %
A
8421.39.20
---- Andet
5 %
A
--- Andet:
8421.39.30
---- Maskiner og apparater til filtrering og rensning af gasser, med kappe af rustfrit stål og med indgangs- og udgangsåbninger med en indvendig diameter på højst 1,3 cm
4,125 %
A
8421.39.90
---- Andet
5 %
A
- Dele:
8421.91.00
-- Til centrifuger, herunder tørrecentrifuger
fri
A
8421.99
-- Andet:
--- Til maskiner og apparater til filtrering eller rensning af gasser (undtagen cykloner):
8421.99.10
---- Dele til maskiner og apparater til filtrering og rensning af gasser, med kappe af rustfrit stål og med indgangs- og udgangsåbninger med en indvendig diameter på højst 1,3 cm
5 %
A
8421.99.20
---- Andet
5 %
A
--- Andet:
8421.99.30
---- Dele til maskiner og apparater til filtrering og rensning af gasser, med kappe af rustfrit stål og med indgangs- og udgangsåbninger med en indvendig diameter på højst 1,3 cm
4,75 %
A
8421.99.90
---- Andet
5 %
A
84.22
Opvaskemaskiner; maskiner og apparater til rensning eller tørring af flasker og andre beholdere; maskiner og apparater til påfyldning, lukning, forsegling eller etikettering af flasker, dåser, æsker, sække og andre beholdere; maskiner og apparater til kapsling af flasker, glas, rør og lignende beholdere; andre emballeringsmaskiner og emballeringsapparater (herunder maskiner til emballering med krympefolie); maskiner og apparater til tilsætning af kulsyre til drikkevarer:
- Opvaskemaskiner:
8422.11.00
-- Til husholdningsbrug
5 %
A
8422.19.00
-- Andet
5 %
A
8422.20
- Maskiner og apparater til rensning eller tørring af flasker og andre beholdere:
8422.20.01
-- Vaskemaskiner til flasker og andre beholdere
fri
A
8422.20.09
-- Andet
5 %
A
8422.30
- Maskiner og apparater til påfyldning, lukning, forsegling eller etikettering af flasker, dåser, æsker, sække og andre beholdere; maskiner og apparater til kapsling af flasker, glas, rør og lignende beholdere; maskiner og apparater til tilsætning af kulsyre til drikkevarer:
8422.30.01
-- Maskiner og apparater til tilsætning af kulsyre til drikkevarer
fri
A
8422.30.09
-- Andet
5 %
A
8422.40
- Andre emballeringsmaskiner og emballeringsapparater (herunder maskiner til emballering med krympefolie):
8422.40.01
-- Maskiner til emballering af smør
5 %
A
8422.40.09
-- Andet
5 %
A
8422.90
- Dele:
-- Til opvaskemaskiner:
8422.90.01
--- Til husholdningsbrug
5 %
A
8422.90.09
--- Andet
5 %
A
8422.90.11
-- Til vaskemaskiner til flasker og andre beholdere
fri
A
8422.90.19
-- Til maskiner og apparater til tilsætning af kulsyre til drikkevarer
fri
A
8422.90.21
-- Til maskiner til emballering af smør
5 %
A
8422.90.29
-- Andet
5 %
A
84.23
Vægte, herunder tælle- og kontrolvægte (undtagen vægte, følsomme for 5 centigram og derunder); vægtlodder af enhver art:
8423.10.00
- Personvægte, herunder vægte til vejning af spædbørn; husholdningsvægte
5 %
A
8423.20
- Kontinuerligt virkende vægte til vejning af varer på transportbånd:
8423.20.10
-- Kontinuerligt virkende vægte til vejning af varer på transportbånd, som anvender elektroniske midler til at måle vægt
5 %
A
8423.20.90
-- Andet
5 %
A
8423.30
- Vægte til afvejning af konstante vægtmængder, vægte til afvejning af en forud bestemt vægtmængde i sække eller andre beholdere, herunder doseringsvægte:
8423.30.10
-- Kontinuerligt virkende vægte til vejning af varer på transportbånd, som anvender elektroniske midler til at måle vægt
5 %
A
8423.30.90
-- Andet
5 %
A
- Andre vægte:
8423.81
-- Med kapacitet 30 kg og derunder:
--- Til industriel anvendelse:
8423.81.10
---- Andre vægte, med kapacitet 30 kg og derunder, som anvender elektroniske midler til at måle vægt
5 %
A
8423.81.20
---- Andet
5 %
A
--- Andet:
8423.81.30
---- Andre vægte, med kapacitet 30 kg og derunder, som anvender elektroniske midler til at måle vægt
5 %
A
8423.81.90
---- Andet
5 %
A
8423.82
-- Med kapacitet over 30 kg, men ikke over 5000 kg:
--- Til industriel anvendelse:
8423.82.10
---- Andre vægte, med kapacitet over 30 kg, men ikke over 5 000  kg, som anvender elektroniske midler til at måle vægt
5 %
A
8423.82.20
---- Andet
5 %
A
--- Andet:
8423.82.30
---- Andre vægte, med kapacitet over 30 kg, men ikke over 5 000  kg, som anvender elektroniske midler til at måle vægt
5 %
A
8423.82.90
---- Andet
5 %
A
8423.89
-- Andet:
8423.89.10
--- Andre vægte, med kapacitet over 5 000  kg, som anvender elektroniske midler til at måle vægt
5 %
A
8423.89.90
--- Andet
5 %
A
8423.90
- Vægtlodder af enhver art; dele til vægte:
-- Til industriel anvendelse:
8423.90.10
--- Dele til vægte, som anvender elektroniske midler til at måle vægt
5 %
A
8423.90.20
--- Andet
5 %
A
-- Andet:
8423.90.30
--- Dele til vægte, som anvender elektroniske midler til at måle vægt, undtagen dele til vægte, der anvendes til at veje motorkøretøjer
5 %
A
8423.90.90
--- Andet
5 %
A
84.24
Mekaniske apparater (også hånddrevne) til udsprøjtning, forstøvning eller spredning af væsker eller pulvere; ildslukningsapparater, også med ladning; sprøjtepistoler og lignende redskaber; dampstråle- og sandstråleblæsere og lignende maskiner:
8424.10.00
- Ildslukningsapparater, også med ladning
5 %
A
8424.20.00
- Sprøjtepistoler og lignende redskaber
5 %
A
8424.30.00
- Dampstråle- og sandstråleblæsere og lignende maskiner
5 %
A
- Apparater til spredning og udsprøjtning, til land- eller havebrug:
8424.41.00
-- Håndholdte sprøjter
fri
A
8424.49.00
-- Andet
fri
A
- Andre maskiner og apparater:
8424.82.00
-- Til land- eller havebrug
fri
A
8424.89
-- Andet:
8424.89.01
--- Sprayenheder til trykpresser
fri
A
8424.89.09
--- Vinduesviskere til automobiler
fri
A
8424.89.11
--- Forstøvere til anvendelse med udstyr til spraytørring ved fremstilling af mælk og mælkeprodukter
fri
A
--- Andet:
8424.89.20
---- Mekaniske apparater til udsprøjtning, forstøvning eller spredning, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes til fremstilling af trykte kredsløb eller printplader med trykte kredsløb
5 %
A
8424.89.30
---- Deflash-maskiner til rensning af og fjernelse af forurenende stoffer på metalbenene på halvlederkomponenter inden elektroplettering
fri
A
8424.89.90
---- Andet
5 %
A
8424.90
- Dele:
8424.90.01
-- Til varer henhørende under underpos. 8424.10
5 %
A
8424.90.09
-- Til varer henhørende under underpos. 8424.20 eller 8424.30
5 %
A
8424.90.11
-- Til sprayenheder til trykpresser
fri
A
8424.90.19
-- Til vinduesviskere til automobiler
fri
A
8424.90.21
-- Til forstøvere til anvendelse med udstyr til spraytørring ved fremstilling af mælk og mælkeprodukter
fri
A
8424.90.28
-- Andet
fri
A
84.25
Taljer og hejseværker, undtagen hejseværker med spande ("skips"); spil og ankerspil; donkrafte:
- Taljer og hejseværker, undtagen hejseværker med spande ("skips") eller apparater, af den art der anvendes til løftning af køretøjer:
8425.11.00
-- Med elektromotor
5 %
A
8425.19.00
-- Andet
5 %
A
- Spil; ankerspil:
8425.31.00
-- Med elektromotor
5 %
A
8425.39.00
-- Andet
5 %
A
- Donkrafte; apparater, af den art der anvendes til løftning af køretøjer:
8425.41.00
-- Stationære autoløftere, af den art der anvendes i værksteder
5 %
A
8425.42
-- Andre donkrafte, hydrauliske:
8425.42.01
--- Donkrafte, transportabel
fri
A
8425.42.11
--- Donkrafte, på hjul
fri
A
8425.42.29
--- Andet
5 %
A
8425.49
-- Andet:
8425.49.01
--- Donkrafte, transportabel
fri
A
8425.49.11
--- Donkrafte, på hjul
fri
A
8425.49.29
--- Andet
5 %
A
84.26
Svingkraner og andre kraner, herunder kabelkraner; mobile portalkraner, portalløftetrucks og krantrucks:
- Løbekraner, krantransportører, brokraner, mobile portalkraner (undtagen af svingtypen) og portalløftetrucks:
8426.11.00
-- Løbekraner på skinner
5 %
A
8426.12
-- Mobile portalkraner på gummihjul samt portalløftetrucks:
8426.12.01
--- Portalløftetrucker
5 %
A
8426.12.09
--- Andet
5 %
A
8426.19.00
-- Andet
5 %
A
8426.20.00
- Tårnkraner
5 %
A
8426.30.00
- Portalkraner af svingtypen
5 %
A
- Andre maskiner og apparater, selvbevægende:
8426.41.00
-- På gummihjul
5 %
A
8426.49.00
-- Andet
5 %
A
- Andre maskiner og apparater:
8426.91.00
-- Bestemt til montering på vejgående køretøjer
5 %
A
8426.99.00
-- Andet
5 %
A
84.27
Gaffeltrucks; andre trucks med anordning til løftning eller flytning:
8427.10.00
- Selvbevægende trucks med elektromotor
5 %
A
8427.20.00
- Andre selvbevægende trucks
5 %
A
8427.90.00
- Andre trucker
5 %
A
84.28
Andre maskiner og apparater til løftning, lastning, losning eller flytning (f.eks. elevatorer, rulletrapper, transportører og tovbaner):
8428.10.00
- Person- og vareelevatorer, herunder hejseværker med spande ("skips")
5 %
A
8428.20.00
- Pneumatiske elevatorer og transportører
5 %
A
- Andre elevatorer og transportører til kontinuerlig transport af varer:
8428.31.00
-- Specielt konstrueret til brug ved underjordiske arbejder
5 %
A
8428.32.00
-- I andre tilfælde, med spande
5 %
A
8428.33.00
-- I andre tilfælde, med bånd eller remme
5 %
A
8428.39.00
-- Andet
5 %
A
8428.40.00
- Rulletrapper og rullende fortove
fri
A
8428.60.00
- Tovbaner (herunder stolelifte og skilifte); trækmekanismer og spil til funicularer
5 %
A
8428.90.00
- Andre maskiner og apparater
5 %
A
84.29
Bulldozere, angledozere, vejhøvle (graders og levellers), scrapere, gravemaskiner, læssemaskiner, stampemaskiner og vejtromler, selvkørende:
- Bulldozere og angledozere:
8429.11.00
-- På larvebånd
5 %
A
8429.19.00
-- Andet
5 %
A
8429.20.00
- Vejhøvle (graders og levellers)
5 %
A
8429.30.00
- Scrapere
fri
A
8429.40
- Stampemaskiner og vejtromler
8429.40.01
-- Stampemaskiner
5 %
A
8429.40.09
-- Vejtromler
5 %
A
- Gravemaskiner og læssemaskiner:
8429.51.00
-- Læssemaskiner med frontmonteret læsseblad
5 %
A
8429.52.00
-- Maskiner, hvis overbygning kan drejes 360 °
5 %
A
8429.59.00
-- Andet
5 %
A
84.30
Andre maskiner og apparater til jordarbejde, minedrift, stenbrydning og lign. (f.eks. maskiner til planering, udgravning, stampning, komprimering eller boring); piloteringsmaskiner (rambukke) og maskiner til optrækning af pæle; sneplove og sneblæsere:
8430.10.00
- Piloteringsmaskiner (rambukke) og maskiner til optrækning af pæle
5 %
A
8430.20.00
- Sneplove og sneblæsere
5 %
A
- Skrammaskiner til brydning af kul, malm og lign., samt maskiner og apparater til tunnelboring:
8430.31
-- Selvkørende:
8430.31.01
--- Skrammaskiner til brydning af kul, malm og lign.
fri
A
8430.31.09
--- Andet
5 %
A
8430.39
-- Andet:
8430.39.01
--- Skrammaskiner til brydning af kul, malm og lign.
fri
A
8430.39.09
--- Andet
5 %
A
- Andre maskiner og apparater til boring:
8430.41
-- Selvkørende:
8430.41.01
--- Maskiner og apparater til stenboring
fri
A
8430.41.09
--- Brøndboring
5 %
A
8430.41.19
--- Andet
5 %
A
8430.49
-- Andet:
8430.49.01
--- Maskiner og apparater til stenboring
fri
A
8430.49.09
--- Maskiner og apparater til brøndboring
5 %
A
8430.49.19
--- Andet
5 %
A
8430.50.00
- Andre maskiner og apparater, selvkørende
5 %
A
- Andre maskiner og apparater, ikke-selvkørende:
8430.61.00
-- Maskiner og apparater til stampning og komprimering
5 %
A
8430.69
-- Andet:
8430.69.11
--- Scrapere
fri
A
8430.69.19
--- Andet
5 %
A
84.31
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner eller apparater henhørende under pos. 84.25-84.30:
8431.10
- Til maskiner og apparater henhørende under pos. 84.25:
8431.10.01
-- Til stationære autoløftere, af den art der anvendes i værksteder
5 %
A
8431.10.09
-- Til transportable donkrafte
fri
A
8431.10.15
-- Til donkrafte på hjul
fri
A
8431.10.19
-- Andet
5 %
A
8431.20.00
- Til maskiner og apparater henhørende under pos. 84.27
5 %
A
- Til maskiner og apparater henhørende under pos. 84.28:
8431.31
-- Til person- og vareelevatorer eller rulletrapper:
8431.31.01
--- Til elevatorer beregnet til permanent installation i bygninger
5 %
A
8431.31.09
--- Andet
5 %
A
8431.39.00
-- Andet
5 %
A
- Til maskiner og apparater henhørende under pos. 84.26, 84.29 eller 84.30:
8431.41.00
-- Spande, grabber, gribere og skovle
5 %
A
8431.42.00
-- Blade til bulldozere eller angledozere
5 %
A
8431.43
-- Dele til maskiner og apparater til boring, henhørende under underpos. 8430.41 eller 8430.49:
8431.43.01
--- Til maskiner og apparater til stenboring
fri
A
8431.43.09
--- Til maskiner og apparater til brøndboring
5 %
A
8431.43.19
--- Andet
5 %
A
8431.49
-- Andet:
8431.49.01
--- Dele til udgravning, undtagen varer henhørende under pos. 8431.41
Dele
A
8431.49.05
--- Til skrammaskiner til brydning af kul, malm og lign.
fri
A
8431.49.09
--- Til scrapere
fri
A
8431.49.11
--- Til selvbevægende vejtromler
5 %
A
8431.49.19
--- Til maskiner og apparater henhørende under pos. 84.26
Dele
A
8431.49.29
--- Andet
5 %
A
84.32
Landbrugs-, havebrugs- og skovbrugsmaskiner og -apparater til jordens bearbejdning og dyrkning; tromler til plæner eller sportspladser:
8432.10.00
- Plove
fri
A
- Harver, kultivatorer, luge-, hakke- og hyppemaskiner:
8432.21.00
-- Tallerkenharver
fri
A
8432.29
-- Andet:
8432.29.01
--- Andre harver; kultivatorer
fri
A
8432.29.09
--- Andet
fri
A
- Så-, plante- og priklemaskiner:
8432.31.00
-- Så-, plante- og priklemaskiner til direkte såning
fri
A
8432.39.00
-- Andet
fri
A
- Gødningsspredere:
8432.41.00
-- Husdyrgødningsspredere
fri
A
8432.42.00
-- Kunstgødningsspredere
fri
A
8432.80
- Andre maskiner og apparater:
8432.80.01
-- Ruller
5 %
A
8432.80.09
-- Andet
fri
A
8432.90
- Dele:
-- Til plove:
8432.90.01
--- Muldfjæl og -plader, ikke bøjede; plovskær af stål, tilskårne; smedede plovarme; plader og ruller til plove
fri
A
8432.90.09
--- Andet
fri
A
-- Til harver, såmaskiner, gødningsspredere, ruller og kultivatorer:
8432.90.12
--- Tænder og spidser til kultivator (undtagen "coil tines")
fri
A
8432.90.15
--- Andet
fri
A
8432.90.19
-- Andet
fri
A
84.33
Høstmaskiner og tærskeværker, herunder halm- og foderpressere; slåmaskiner (herunder plæneklippere); maskiner til rensning eller sortering af æg, frugt eller andre landbrugsprodukter, undtagen maskiner og apparater henhørende under pos. 84.37:
- Plæneklippere:
8433.11.00
-- Med motor og horisontalt roterende skær
5 %
A
8433.19
-- Andet:
8433.19.01
--- Manuelt betjent
fri
A
8433.19.09
--- Andet
5 %
A
8433.20
- Slåmaskiner, herunder knivbjælker til montering på en traktor:
8433.20.01
-- Typer med oscillerende knive
fri
A
8433.20.09
-- Andet
fri
A
8433.30
- Andre maskiner og apparater til høhøstning:
8433.30.01
-- Skår- og høvendere
fri
A
8433.30.09
-- Andet
fri
A
8433.40.00
- Halm- og foderpressere, herunder opsamlingspressere
fri
A
- Andre maskiner og apparater til høstning; tærskeværker:
8433.51.00
-- Mejetærskere
fri
A
8433.52.00
-- Andre maskiner og apparater til tærskning
fri
A
8433.53.00
-- Maskiner til optagning af rodfrugter og rodknolde
fri
A
8433.59.00
-- Andet
fri
A
8433.60
- Maskiner til rensning eller sortering af æg, frugt eller andre landbrugsprodukter:
8433.60.01
-- Ægsorteringsmaskiner
fri
A
8433.60.09
-- Andet
5 %
A
8433.90
- Dele:
-- Til plæneklippere:
8433.90.02
--- Til manuelt betjente maskiner
fri
A
8433.90.05
--- Andet
5 %
A
-- Til plæneklippere:
8433.90.07
--- Til typer med oscillerende knive
fri
A
8433.90.08
--- Andet
fri
A
-- Til andre maskiner og apparater til høhøstning:
8433.90.12
--- Til skår- og høvendere
fri
A
8433.90.15
--- Andet
fri
A
-- Til høstmaskiner og tærskeværker:
8433.90.16
--- Til halm- og foderpressere (herunder opsamlingspressere), mejetærskere og andre tærskeværker
fri
A
8433.90.18
--- Til andre maskiner og apparater til høstning
fri
A
8433.90.21
-- Til ægsorteringsmaskiner
fri
A
8433.90.29
-- Andet
5 %
A
84.34
Malkemaskiner og mejerimaskiner:
8434.10.00
- Malkemaskiner
fri
A
8434.20.00
- Mejerimaskiner
fri
A
8434.90.00
- Dele
fri
A
84.35
Pressere, persere og andre maskiner og apparater til brug ved fremstilling af vin, cider, frugtsaft eller lignende drikkevarer:
8435.10.00
- Maskiner og apparater
fri
A
8435.90.00
- Dele
fri
A
84.36
Andre maskiner og apparater til landbrug, havebrug, skovbrug, fjerkræavl eller biavl, herunder spiringsanlæg med mekanisk udstyr eller udstyr til opvarmning; rugemaskiner og kyllingemødre:
8436.10.00
- Maskiner og apparater til tilberedning af dyrefoder:
fri
A
- Maskiner og apparater til fjerkræavl; rugemaskiner og kyllingemødre:
8436.21.00
-- Rugemaskiner og kyllingemødre
fri
A
8436.29.00
-- Andet
fri
A
8436.80
- Andre maskiner og apparater:
8436.80.01
-- Mekaniske hårklippemaskiner til dyr
fri
A
8436.80.09
-- Maskiner til beskæring af ukrudt og krat
fri
A
8436.80.19
-- Andet
fri
A
- Dele:
8436.91.00
-- Til maskiner og apparater til fjerkræavl eller til rugemaskiner og kyllingemødre
fri
A
8436.99
-- Andet:
8436.99.01
--- Til mekaniske hårklippemaskiner til dyr
fri
A
8436.99.09
--- Til maskiner til beskæring af ukrudt og krat
fri
A
8436.99.19
--- Andet
fri
A
84.37
Maskiner og apparater til rensning og sortering af frø, korn eller tørrede bælgfrugter; maskiner og apparater til møllerier og maskiner og apparater til anden behandling af korn og tørrede bælgfrugter (undtagen maskiner og apparater af landbrugstyper):
8437.10
- Maskiner og apparater til rensning og sortering af frø, korn eller tørrede bælgfrugter:
8437.10.01
-- Maskiner og apparater til rensning af korn, uden sorteringsfunktion
fri
A
8437.10.09
-- Andet
5 %
A
8437.80.00
- Andre maskiner og apparater
5 %
A
8437.90
- Dele:
8437.90.01
-- Til maskiner og apparater til rensning af korn, uden sorteringsfunktion
fri
A
8437.90.09
-- Andet
5 %
A
84.38
Maskiner og apparater, ikke tariferet i nogen anden position i dette kapitel, til industriel tilberedning eller fremstilling af fødevarer eller drikkevarer, undtagen maskiner og apparater til udvinding eller tilberedning af animalske eller fede vegetabilske olier og fedtstoffer:
8438.10.00
- Bagerimaskiner samt maskiner og apparater til fremstilling af makaroni, spaghetti og lign.
fri
A
8438.20.00
- Maskiner og apparater til fremstilling af sukkervarer, kakao og chokolade
fri
A
8438.30.00
- Maskiner og apparater til sukkerfabrikker
fri
A
8438.40.00
- Maskiner og apparater til bryggerier
fri
A
8438.50.00
- Maskiner og apparater til behandling og tilberedning af kød og fjerkræ
fri
A
8438.60.00
- Maskiner og apparater til behandling og tilberedning af frugt, nødder og grøntsager
fri
A
8438.80
- Andre maskiner og apparater:
8438.80.01
-- Mekaniske apparater til eddikedannelse; maskiner til afskalning af kaffebønner (cylinder-, plade-, eller bladtype); maskiner til udvinding af orangeolie
5 %
A
8438.80.09
-- Andet
fri
A
8438.90
- Dele:
8438.90.01
-- Til mekaniske apparater til eddikedannelse; til maskiner til afskalning af kaffebønner (cylinder-, plade-, eller bladtype); til maskiner til udvinding af orangeolie
5 %
A
8438.90.09
-- Andet
fri
A
84.39
Maskiner og apparater til fremstilling af papirmasse eller til fremstilling og efterbehandling af papir og pap:
8439.10
- Maskiner og apparater til fremstilling af papirmasse:
8439.10.01
-- Flismaskiner og enheder til harpning
5 %
A
8439.10.09
-- Andet
fri
A
8439.20.00
- Maskiner og apparater til fremstilling af papir og pap
fri
A
8439.30.00
- Maskiner og apparater til efterbehandling af papir og pap
fri
A
- Dele:
8439.91
-- Til maskiner og apparater til fremstilling af papirmasse:
8439.91.01
--- Til flismaskiner og enheder til harpning
5 %
A
8439.91.09
--- Andet
fri
A
8439.99.00
-- Andet
fri
A
84.40
Maskiner og apparater til bogindbinding, herunder symaskiner til hæftning af bøger:
8440.10.00
- Maskiner og apparater
fri
A
8440.90.00
- Dele
fri
A
84.41
Andre maskiner og apparater til forarbejdning af papirmasse, papir og pap, herunder papir- og papskæremaskiner af enhver art:
8441.10
- Skæremaskiner:
8441.10.01
-- Skæremaskiner af guillotine-typen; maskiner til makulering af papir
5 %
A
8441.10.09
-- Andet
fri
A
8441.20.00
- Maskiner til fremstilling af sække, poser og konvolutter
fri
A
8441.30.00
- Maskiner til fremstilling af æsker, kasser, rør, tromler, kartoner og lignende varer, på anden måde end ved formpresning
fri
A
8441.40.00
- Maskiner til formpresning af varer af papirmasse, papir eller pap
fri
A
8441.80.00
- Andre maskiner og apparater
fri
A
8441.90.00
- Dele
fri
A
84.42
Maskiner, apparater og redskaber (undtagen maskiner henhørende under pos. 84.56-84.65) til fremstilling og bearbejdning af trykplader, trykcylindre og lign.; trykplader, trykcylindre og lign.; plader, cylindre og litografiske sten, behandlet til grafisk brug (slebet, poleret og lign.):
8442.30.00
- Maskiner, apparater og redskaber
fri
A
8442.40.00
- Dele til forannævnte maskiner, apparater og redskaber
fri
A
8442.50
- Trykplader, trykcylindre og lign.; plader, cylindre og litografiske sten, behandlet til grafisk brug (slebet, poleret og lign.):
8442.50.20
-- Graverede blokke, trykplader og trykcylindre til trykning af mønstre, ord eller farver
5 %
A
8442.50.90
-- Andet:
2,125 %
A
84.43
Trykkemaskiner, som anvender plader, cylindre og lign. henhørende under pos. 84.42; andre printere, kopieringsmaskiner og telefaxapparater, også kombineret; dele og tilbehør:
- Trykkemaskiner, som anvender plader, cylindre og lign. henhørende under pos. 84.42:
8443.11
-- Offset-trykkemaskiner med papirtilførsel fra ruller:
8443.11.01
--- Maskiner til trykning af mønstre, ord eller farver på tekstilvarer, læder, tapet, pakpapir, linoleum og andre materialer
5 %
A
8443.11.09
--- Andet
fri
A
8443.12.00
-- Offset-trykkemaskiner med papirtilførsel af ark, hvis ene sidelængde ikke overstiger 22 cm og den anden ikke 36 cm, i ikke-foldet stand (kontoroffset-maskiner)
fri
A
8443.13
-- Andre offset-trykkemaskiner:
8443.13.01
--- Maskiner til trykning af mønstre, ord eller farver på tekstilvarer, læder, tapet, pakpapir, linoleum og andre materialer
5 %
A
8443.13.09
--- Andet
fri
A
8443.14
-- Bogtrykkemaskiner (højtrykspressere) med papirtilførsel fra ruller, undtagen til flexografisk trykning:
8443.14.01
--- Maskiner til trykning af mønstre, ord eller farver på tekstilvarer, læder, tapet, pakpapir, linoleum og andre materialer
5 %
A
8443.14.09
--- Andet
fri
A
8443.15
-- Bogtrykkemaskiner (højtrykspressere), med anden papirtilførsel end fra ruller, undtagen til flexografisk trykning:
8443.15.01
--- Maskiner til trykning af mønstre, ord eller farver på tekstilvarer, læder, tapet, pakpapir, linoleum og andre materialer
5 %
A
8443.15.09
--- Andet
fri
A
8443.16
-- Flexografitrykkemaskiner og -apparater:
8443.16.01
--- Maskiner til trykning af mønstre, ord eller farver på tekstilvarer, læder, tapet, pakpapir, linoleum og andre materialer
5 %
A
8443.16.09
--- Andet
fri
A
8443.17.00
-- Dybtrykmaskiner og -apparater
fri
A
8443.19
-- Andet:
8443.19.01
--- Maskiner til trykning af mønstre, ord eller farver på tekstilvarer, læder, tapet, pakpapir, linoleum og andre materialer
5 %
A
8443.19.09
--- Andet
fri
A
- Andre printere, kopieringsmaskiner og telefaxapparater, også kombineret:
8443.31
-- Maskiner, der udfører to eller flere af funktionerne trykning (printning), kopiering eller faxtransmission og kan tilsluttes til en automatisk databehandlingsmaskine eller et netværk:
8443.31.10
--- Industriblækstråleprintere, der udfører to eller flere af funktionerne trykning (printning), kopiering eller faxtransmission
5 %
A
8443.31.15
--- Andet
fri
A
8443.32
-- Andre maskiner, der kan tilsluttes til en automatisk databehandlingsmaskine eller et netværk:
8443.32.10
--- Industriblækstråleprintere
5 %
A
8443.32.15
--- Andre printere
fri
A
8443.32.19
--- Telefaxapparater
fri
A
8443.32.29
--- Elektrostatiske fotokopieringsapparater
fri
A
8443.32.39
--- Fjernskrivere
fri
A
8443.39
-- Andet:
8443.39.10
--- Industriblækstråleprintere
5 %
A
--- Fotokopieringsapparater med optisk system eller af kontakttypen, samt varmekopieringsapparater:
8443.39.15
---- Elektrostatiske fotokopieringsapparater
fri
A
---- Andre kopieringsmaskiner
8443.39.19
----- Med optisk system
fri
A
8443.39.27
----- Af kontakttypen
5 %
A
8443.39.29
---- Varmekopieringsapparater
fri
A
8443.39.39
--- Andet
fri
A
- Dele og tilbehør:
8443.91
-- Dele og tilbehør til trykkemaskiner, som anvender plader, cylindre og lign. henhørende under pos. 84.42:
8443.91.01
--- hjælpemaskiner til trykkemaskiner
fri
A
8443.91.15
--- Til maskiner til trykning af mønstre, ord eller farver på tekstilvarer, læder, tapet, pakpapir, linoleum og andre materialer
5 %
A
8443.91.19
--- Andet
fri
A
8443.99
-- Andet:
8443.99.01
--- hjælpemaskiner til trykkemaskiner
fri
A
8443.99.15
--- Til maskiner til trykning af mønstre, ord eller farver på tekstilvarer, læder, tapet, pakpapir, linoleum og andre materialer
5 %
A
8443.99.19
--- Andet
fri
A
84.44
Maskiner til fremstilling (ekstrusion), strækning, teksturering og skæring af kemofibre
8444.00.00
Maskiner til fremstilling (ekstrusion), strækning, teksturering og skæring af kemofibre
fri
A
84.45
Maskiner til bearbejdning af tekstilfibre; spinde- og tvindemaskiner samt andre maskiner til fremstilling af tekstilgarn; spolemaskiner (herunder skudgarnsspolemaskiner) og maskiner til bearbejdning af tekstilgarn med henblik på anvendelse i de under pos. 84.46 eller 84.47 nævnte maskiner
- Maskiner til bearbejdning af tekstilfibre:
8445.11.00
-- Kartemaskiner
fri
A
8445.12.00
-- Kæmmemaskiner
fri
A
8445.13.00
-- Forspindemaskiner
fri
A
8445.19
-- Andet:
8445.19.01
--- Maskiner til affedtning af uld
5 %
A
8445.19.09
--- Andet
fri
A
8445.20.00
- Spindemaskiner
fri
A
8445.30.00
- Tvindemaskiner og maskiner til fremstilling af flertrådet eller kabelslået garn
fri
A
8445.40.00
- Spolemaskiner (herunder skudgarnsspolemaskiner)
fri
A
8445.90.00
- Andet
fri
A
84.46
Vævestole:
8446.10.00
- Til vævning af stof af bredde 30 cm og derunder
fri
A
- Skyttevæve, til vævning af stof af bredde over 30 cm:
8446.21.00
-- Motordrevne
fri
A
8446.29.00
-- Andet
fri
A
8446.30.00
- Skytteløse væve, til vævning af stof af bredde over 30 cm
fri
A
84.47
Strikkemaskiner, stitch-bondingmaskiner, maskiner til fremstilling af overspundet garn, tyl, blonder og kniplinger, broderier, possement og net samt maskiner til tufting:
- Rundstrikkemaskiner:
8447.11.00
-- Med cylinderdiameter på 165 mm og derunder
fri
A
8447.12.00
-- Med cylinderdiameter over 165 mm
fri
A
8447.20.00
- Fladstrikkemaskiner; stitch-bondingmaskiner
fri
A
8447.90.00
- Andet
fri
A
84.48
Hjælpemaskiner og hjælpeapparater til brug i forbindelse med de under pos. 84.44, 84.45, 84.46 eller 84.47 hørende maskiner (f.eks. skaftmaskiner, jacquardmaskiner, kæde- og skudvogtere samt skytteskiftningsmaskiner); dele og tilbehør, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner henhørende under denne position eller under pos. 84.44, 84.45, 84.46 eller 84.47 (f.eks. spindler og spindelvinger, kartebeslag, kamme, spindedyser, væveskytter, vævelidser (søller), skaftrammer samt nåle til strikkemaskiner):
- Hjælpemaskiner og hjælpeapparater til brug i forbindelse med de under pos. 84.44-84.47 hørende maskiner:
8448.11.00
-- Skaft- og jacquardmaskiner; kortreduktions-, kortkopierings-, korthugge- og kortsnøremaskiner til jacquardkort
fri
A
8448.19.00
-- Andet
fri
A
8448.20.00
- Dele og tilbehør til maskiner henhørende under pos. 84.44 eller til deres hjælpemaskiner og hjælpeapparater
fri
A
- Dele og tilbehør til maskiner henhørende under pos. 84.45 eller til deres hjælpemaskiner og hjælpeapparater:
8448.31.00
-- Kartebeslag
fri
A
8448.32.00
-- Til maskiner til behandling af tekstilfibre, undtagen kartebeslag
Dele
A
8448.33.00
-- Spindler og spindelvinger, spinderinge og spindeløbere
fri
A
8448.39.00
-- Andet
fri
A
- Dele og tilbehør til vævestole eller til deres hjælpemaskiner og hjælpeapparater:
8448.42.00
-- Væveblade, vævelidser (søller) og skaftrammer
fri
A
8448.49.00
-- Andet
fri
A
- Dele og tilbehør til maskiner henhørende under pos. 84.47 eller til deres hjælpemaskiner og hjælpeapparater:
8448.51.00
-- Sinkers (platiner), nåle og lignende varer til dannelse af masker
fri
A
8448.59.00
-- Andet
fri
A
84.49
Maskiner og apparater til fremstilling og efterbehandling af filt og fiberdug i metermål eller i anden form, herunder maskiner og apparater til fremstilling af filthatte; blokke til fremstilling af hatte
8449.00.00
Maskiner og apparater til fremstilling og efterbehandling af filt og fiberdug i metermål eller i anden form, herunder maskiner og apparater til fremstilling af filthatte; blokke til fremstilling af hatte
fri
A
84.50
Vaskemaskiner, også med tørremaskine:
- Maskiner med en kapacitet på 10 kg tørt tøj og derunder:
8450.11
-- Fuldautomatiske:
8450.11.01
--- Husholdningsbrug
5 %
A
8450.11.09
--- Andet
5 %
A
8450.12
-- I andre tilfælde, med indbygget tørrecentrifuge:
8450.12.01
--- Husholdningsbrug
5 %
A
8450.12.09
--- Andet
5 %
A
8450.19
-- Andet:
8450.19.01
--- Husholdningsbrug
5 %
A
8450.19.09
--- Andet
5 %
A
8450.20.00
- Maskiner med en kapacitet på over 10 kg tørt tøj
5 %
A
8450.90
- Dele:
8450.90.01
-- Til husholdningsvaskemaskiner:
5 %
A
8450.90.09
-- Andet
5 %
A
84.51
Maskiner og apparater (undtagen maskiner henhørende under pos. 84.50) til vask, rensning, vridning, tørring, strygning, presning (herunder fikseringspresser), blegning, farvning, appretering, overfladebehandling, overtrækning eller imprægnering af tekstilgarn, tekstilstof eller forarbejdede tekstilvarer samt maskiner til pålægning af masse på tekstilstof eller andet støttemateriale ved fremstilling af gulvbelægning (f.eks. linoleum); maskiner til oprulning, afrulning, sammenlægning, tilskæring og takning af tekstilstof:
8451.10.00
- Tørrensemaskiner (kemisk rensning)
5 %
A
- Tørremaskiner:
8451.21
-- Med en kapacitet på 10 kg tørt tøj og derunder:
8451.21.01
--- Husholdningsbrug
5 %
A
8451.21.09
--- Andet
5 %
A
8451.29.00
-- Andet
5 %
A
8451.30.00
- Presse- og strygemaskiner, herunder fikseringspresser
5 %
A
8451.40.00
- Maskiner til vask, blegning og farvning
5 %
A
8451.50.00
- Maskiner til oprulning, afrulning, sammenlægning, tilskæring og takning af tekstilstof
5 %
A
8451.80.00
- Andre maskiner og apparater
5 %
A
8451.90
- Dele:
8451.90.01
-- Til maskiner og apparater til vask, blegning og farvning
5 %
A
8451.90.09
-- Andet
5 %
A
84.52
Symaskiner, undtagen symaskiner til hæftning af bøger henhørende under pos. 84.40; møbler, borde og overtræk, specielt konstrueret til symaskiner; symaskinenåle:
8452.10.00
- Symaskiner til husholdningsbrug
fri
A
- Andre symaskiner:
8452.21.00
-- Fuldautomatiske
fri
A
8452.29.00
-- Andet
fri
A
8452.30.00
- Symaskinenåle
fri
A
8452.90
- Møbler, borde og overtræk til symaskiner samt dele dertil; andre dele til symaskiner:
8452.90.10
-- Møbler, borde og overtræk til symaskiner samt dele dertil
5 %
A
8452.90.90
-- Andre dele til symaskiner
fri
A
84.53
Maskiner og apparater (undtagen symaskiner) til beredning, garvning og forarbejdning af huder, skind eller læder og til fremstilling eller reparation af fodtøj eller andre varer af huder, skind eller læder:
8453.10.00
- Maskiner og apparater til beredning, garvning og forarbejdning af huder, skind eller læder
fri
A
8453.20.00
- Maskiner og apparater til fremstilling eller reparation af fodtøj
fri
A
8453.80.00
- Andre maskiner og apparater
fri
A
8453.90.00
- Dele
fri
A
84.54
Konvertorer, støbeskeer, kokiller og støbemaskiner, af den art der anvendes i den metallurgiske industri og i metalstøberier:
8454.10.00
- Konvertorer
5 %
A
8454.20.00
- Kokiller og støbeskeer
5 %
A
8454.30.00
- Støbemaskiner
5 %
A
8454.90.00
- Dele
5 %
A
84.55
Valsemaskiner til valsning af metaller samt valser dertil:
8455.10.00
- Rørvalsemaskiner
fri
A
- Andre valsemaskiner:
8455.21.00
-- Til varmvalsning eller til kombineret kold- og varmvalsning
fri
A
8455.22.00
-- Til koldvalsning
fri
A
8455.30.00
- Valser
fri
A
8455.90.00
- Andre dele
fri
A
84.56
Værktøjsmaskiner til bearbejdning af ethvert materiale, som fjerner materiale ved hjælp af laserstråler eller andre lys- og fotonstråler, ultralyd, elektroerosion, elektrokemiske processer, elektronstråler, ionstråler eller plasmabue; vandskæremaskiner:
- Maskiner, som fungerer ved hjælp af laserstråler eller andre lys- og fotonstråler:
8456.11
-- Maskiner, som fungerer ved hjælp af laserstråler:
8456.11.10
--- Til bearbejdning af sten, keramisk materiale og lignende mineralske materialer
fri
A
--- Til boring af plast:
8456.11.20
---- Af den art der anvendes ved fremstilling af halvlederwafers
fri
A
8456.11.30
---- som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til fremstilling af trykte kredsløb, printplader med trykte kredsløb, dele henhørende under pos. 85.17 eller dele af automatiske databehandlingsmaskiner
5 %
A
8456.11.40
---- Andet
5 %
A
--- Andet:
8456.11.50
---- Af den art der anvendes ved fremstilling af halvlederwafers
fri
A
8456.11.60
---- som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til fremstilling af trykte kredsløb, printplader med trykte kredsløb, dele henhørende under pos. 85.17 eller dele af automatiske databehandlingsmaskiner
5 %
A
8456.11.70
---- Laserskærere til at skære kontaktbaner under fremstilling af halvledere ved hjælp af laserstråler
fri
A
8456.11.90
---- Andet
5 %
A
8456.12
-- Maskiner, som fungerer ved hjælp af andre lys- og fotonstråler:
8456.12.10
--- Til bearbejdning af sten, keramisk materiale og lignende mineralske materialer
fri
A
--- Til boring af plast:
8456.12.20
---- Af den art der anvendes ved fremstilling af halvlederwafers
fri
A
8456.12.30
---- som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til fremstilling af trykte kredsløb, printplader med trykte kredsløb, dele henhørende under pos. 85.17 eller dele af automatiske databehandlingsmaskiner
5 %
A
8456.12.40
---- Andet
5 %
A
--- Andet:
8456.12.50
---- Af den art der anvendes ved fremstilling af halvlederwafers
fri
A
8456.12.60
---- som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til fremstilling af trykte kredsløb, printplader med trykte kredsløb, dele henhørende under pos. 85.17 eller dele af automatiske databehandlingsmaskiner
5 %
A
8456.12.90
---- Andet
5 %
A
8456.20
- Maskiner, som fungerer ved hjælp af ultralyd:
8456.20.01
-- Til bearbejdning af sten, keramisk materiale og lignende mineralske materialer
fri
A
8456.20.09
-- Andet
5 %
A
8456.30.00
- Maskiner, som fungerer ved hjælp af elektroerosion
5 %
A
8456.40
- Maskiner, som fungerer ved hjælp af plasmabue:
8456.40.10
-- Til bearbejdning af sten, keramisk materiale, asbestcement og lignende mineralske materialer eller til bearbejdning af glas i kold tilstand; elektrokemiske værktøjsmaskiner
fri
A
8456.40.19
-- Andet
5 %
A
8456.50
- Vandskæremaskiner:
8456.50.10
-- Til bearbejdning af sten, keramisk materiale, asbestcement og lignende mineralske materialer eller til bearbejdning af glas i kold tilstand; elektrokemiske værktøjsmaskiner
fri
A
8456.50.19
-- Andet
5 %
A
8456.90
- Andet:
8456.90.10
-- Til bearbejdning af sten, keramisk materiale, asbestcement og lignende mineralske materialer eller til bearbejdning af glas i kold tilstand; elektrokemiske værktøjsmaskiner
fri
A
-- Andet:
8456.90.20
--- Fræsemaskiner med fokuseret ionstråle til fremstilling eller reparation af masker og retikler til mønstre på halvlederkomponenter
fri
A
8456.90.90
--- Andet
5 %
A
84.57
Maskincentre, enkeltstationsmaskiner med flere bearbejdningsenheder, transfermaskiner (flerstationsmaskiner):
8457.10.00
- Maskincentre
5 %
A
8457.20.00
- Enkeltstationsmaskiner med flere bearbejdningsenheder
5 %
A
8457.30.00
- Transfermaskiner (flerstationsmaskiner)
5 %
A
84.58
Drejebænke (herunder drejecentre), til fjernelse af metal:
- Horisontale drejebænke:
8458.11.00
-- Numerisk styrede
5 %
A
8458.19.00
-- Andet
5 %
A
- Andre drejebænke:
8458.91.00
-- Numerisk styrede
5 %
A
8458.99.00
-- Andet
5 %
A
84.59
Værktøjsmaskiner (herunder kombinerede bore-, fræse- og gevindskæremaskiner) til boring, udboring, fræsning og gevindskæring i metal, undtagen drejebænke (herunder drejecentre) henhørende under pos. 84.58:
8459.10.00
- Kombinerede bore-, fræse- og gevindskæremaskiner
5 %
A
- Andre boremaskiner:
8459.21.00
-- Numerisk styrede
5 %
A
8459.29.00
-- Andet
5 %
A
- Andre bore- og fræsemaskiner:
8459.31.00
-- Numerisk styrede
5 %
A
8459.39.00
-- Andet
5 %
A
- Andre udboremaskiner:
8459.41.00
-- Numerisk styrede
5 %
A
8459.49.00
-- Andet
5 %
A
- Fræsemaskiner på stativ:
8459.51.00
-- Numerisk styrede
5 %
A
8459.59.00
-- Andet
5 %
A
- Andre fræsemaskiner:
8459.61.00
-- Numerisk styrede
5 %
A
8459.69.00
-- Andet
5 %
A
8459.70.00
- Andre gevindskæremaskiner
5 %
A
84.60
Slibemaskiner, hvæssemaskiner, honemaskiner, lappemaskiner, poleremaskiner og lignende maskiner til overfladebehandling af metal eller cermets ved hjælp af slibesten, slibeskiver eller slibe- eller poleremidler, undtagen tandhjulsfremstillingsmaskiner henhørende under pos. 84.61:
- Planslibemaskiner:
8460.12.00
-- Numerisk styrede
5 %
A
8460.19.00
-- Andet
5 %
A
- Andre slibemaskiner:
8460.22.00
-- Centerless-rundslibemaskiner, numerisk styrede
5 %
A
8460.23.00
-- Andre rundslibemaskiner, numerisk styrede
5 %
A
8460.24.00
-- Andre varer, numerisk styrede
5 %
A
8460.29.00
-- Andet
5 %
A
- Slibe- og hvæssemaskiner:
8460.31.00
-- Numerisk styrede
5 %
A
8460.39.00
-- Andet
5 %
A
8460.40.00
- Honemaskiner og lappemaskiner
5 %
A
8460.90.00
- Andet
5 %
A
84.61
Høvlemaskiner, shapingmaskiner, notstikkemaskiner, rømmemaskiner, maskiner til fremstilling og færdigbearbejdning af tandhjul, maskinsave, afskæremaskiner og andre spåntagende værktøjsmaskiner til bearbejdning af metal eller cermets, ikke andetsteds tariferet:
8461.20.00
- Shaping- og notstikkemaskiner
5 %
A
8461.30.00
- Rømmemaskiner
5 %
A
8461.40.00
- Maskiner til fremstilling og færdigbearbejdning af tandhjul
5 %
A
8461.50.00
- Maskinsave og afskæremaskiner
5 %
A
8461.90.00
- Andet
5 %
A
84.62
Værktøjsmaskiner (herunder pressere) til frismedning, sænksmedning og hamring af metal; værktøjsmaskiner (herunder pressere) til bearbejdning af metal ved bøjning, bukning, retning, klipning, lokning, stansning eller udhugning; pressere, undtagen de forannævnte, til bearbejdning af metal eller sintrede metalcarbider:
8462.10.00
- Maskiner til frismedning, sænksmedning og hamring (herunder pressere)
5 %
A
- Bøjemaskiner, bukkemaskiner, kantbukkemaskiner og rettemaskiner (herunder pressere):
8462.21.00
-- Numerisk styrede
5 %
A
8462.29.00
-- Andet
5 %
A
- Klippemaskiner (herunder pressere), undtagen kombinerede klippe-, lokke- og stansemaskiner:
8462.31.00
-- Numerisk styrede
5 %
A
8462.39.00
-- Andet
5 %
A
- Lokke-, stanse- og udhuggemaskiner (herunder pressere) og kombinerede klippe-, lokke- og stansemaskiner:
8462.41.00
-- Numerisk styrede
5 %
A
8462.49.00
-- Andet
5 %
A
- Andet:
8462.91.00
-- Hydrauliske pressere
5 %
A
8462.99
-- Andet:
8462.99.01
--- Presser til støbning af metallisk pulver ved sintring; presser til komprimering af metalskrot i baller
5 %
A
8462.99.09
--- Andet
5 %
A
84.63
Andre ikke-spåntagende værktøjsmaskiner til bearbejdning af metal eller cermets:
8463.10.00
- Trækkebænke til stænger, rør, profiler, tråd og lign.
5 %
A
8463.20.00
- Gevindvalsemaskiner
5 %
A
8463.30.00
- Maskiner til bearbejdning af tråd
5 %
A
8463.90.00
- Andet
5 %
A
84.64
Værktøjsmaskiner til bearbejdning af sten, keramisk materiale, beton, asbestcement og lignende mineralske materialer eller til bearbejdning af glas i kold tilstand.
8464.10.00
- Maskinsave
fri
A
8464.20.00
- Slibe- og poleremaskiner
fri
A
8464.90.00
- Andet
fri
A
84.65
Værktøjsmaskiner (herunder sømme-, hæfte-, klæbe– og andre samlemaskiner) til bearbejdning af træ, kork, ben, hårdgummi, hård plast og lignende hårde materialer:
8465.10.00
- Maskiner, som kan udføre forskellige arbejdsfunktioner uden værktøjsskift
5 %
A
8465.20.00
- Maskincentre
5 %
A
- Andet:
8465.91.00
-- Maskinsave
5 %
A
8465.92.00
-- Høvle- og fræsemaskiner
5 %
A
8465.93.00
-- Slibe- og poleremaskiner
5 %
A
8465.94.00
-- Maskiner til bøjning og samling
5 %
A
8465.95.00
-- Bore- og stemmemaskiner
5 %
A
8465.96.00
-- Kløve, skrælle- og skæremaskiner
5 %
A
8465.99.00
-- Andet
5 %
A
84.66
Dele og tilbehør, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner henhørende under pos. 84.56-84.65, herunder materiale- og værktøjsholdere, selvåbnende gevindskærehoveder, delehoveder og andet specialtilbehør til maskiner; værktøjsholdere til håndværktøj af enhver art:
8466.10.00
- Værktøjsholdere og selvåbnende gevindskærehoveder
5 %
A
8466.20.00
- Materialeholdere
5 %
A
8466.30.00
- Delehoveder og andet specialtilbehør til maskiner
5 %
A
- Andet:
8466.91
-- Til maskiner henhørende under pos. 84.64:
8466.91.10
--- Dele til maskiner til savning af wafers af monokrystalhalvlederstave eller mikroplader (chips) af wafers; dele til maskiner til ridsning eller rilning af halvlederwafers; dele til slibe-, polere- og lappemaskiner til bearbejdning af halvlederwafers
fri
A
8466.91.90
--- Andet
5 %
A
8466.92.00
-- Til maskiner henhørende under pos. 84.65
5 %
A
8466.93
-- Til maskiner henhørende under pos. 84.56-84.61:
8466.93.01
--- Til elektrokemiske værktøjsmaskiner henhørende under underpos. 8456.90
fri
A
8466.93.09
--- Til værktøjsmaskiner til boring af plast
5 %
A
--- Andet:
8466.93.20
---- Dele og tilbehør til maskiner, som fungerer ved hjælp af laserstråler eller andre lys- og fotonstråler, af den art der udelukkende eller hovedsagelig anvendes til fremstilling af trykte kredsløb, printplader med trykte kredsløb, dele henhørende under pos. 85.17 eller dele til automatiske databehandlingsmaskiner
4,25 %
A
8466.93.30
---- Dele til fræsemaskiner med fokuseret ionstråle til fremstilling eller reparation af masker og retikler til mønstre på halvlederkomponenter; dele til laserskærere til at skære kontaktbaner under fremstilling af halvledere ved hjælp af laserstråler: dele til maskiner til bearbejdning af ethvert materiale, som fjerner materialer ved laserstråler eller andre lys- eller fotonstråler ved fremstilling af halvlederskiver; dele til apparater til stripning eller rensning af halvlederwafers; dele til maskinner til anbringelse af mønstre på halvledermateriale ved tørætsning
fri
A
8466.93.90
---- Andet
5 %
A
8466.94
-- Til maskiner henhørende under pos. 84.62 eller 84.63:
8466.94.01
--- Til presser til støbning af metallisk pulver ved sintring; presser til komprimering af metalskrot i baller
5 %
A
8466.94.09
--- Andet
5 %
A
84.67
Håndværktøj, pneumatisk, hydraulisk eller med indbygget elektrisk eller ikke-elektrisk motor:
- Pneumatisk håndværktøj:
8467.11.00
-- Roterende (også med slageffekt)
5 %
A
8467.19.00
-- Andet
5 %
A
- Med indbygget elektromotor:
8467.21.00
-- Boremaskiner
fri
A
8467.22.00
-- Save
fri
A
8467.29.00
-- Andet
fri
A
- Andet håndværktøj:
8467.81.00
-- Kædesave
fri
A
8467.89
-- Andet:
8467.89.10
--- Hydrauliske
5 %
A
8467.89.90
--- Andet
5 %
A
- Dele:
8467.91.00
-- Til kædesave
fri
A
8467.92.00
-- Til pneumatisk håndværktøj
5 %
A
8467.99
-- Andet:
8467.99.11
--- Til hækkeklippere med indbygget elektromotor
fri
A
8467.99.19
--- Andet
5 %
A
84.68
Maskiner og apparater til lodning og svejsning, også anvendelige til skæring, undtagen maskiner og apparater henhørende under pos. 85.15; gasdrevne flammehærdere
8468.10.00
- Svejsebrændere som holdes i hånden
5 %
A
8468.20.00
- Andre gasdrevne maskiner og apparater
5 %
A
8468.80.00
- Andre maskiner og apparater
5 %
A
8468.90
- Dele:
8468.90.01
-- Til gasdrevne apparater
5 %
A
8468.90.09
-- Andet
5 %
A
84.70
Regnemaskiner og maskiner i lommeformat til optagelse, gengivelse og visning af data, med indbyggede regnefunktioner; bogholderimaskiner, frankeringsmaskiner, billetmaskiner og lignende maskiner med indbygget regnemekanisme; kasseapparater:
8470.10
- Elektroniske regnemaskiner, der kan fungere uden ydre elektrisk energikilde, samt maskiner i lommeformat til optagelse, gengivelse og visning af data, med indbyggede regnefunktioner:
8470.10.10
-- Elektroniske lommeregnere, som kan fungere uden ydre elektrisk energikilde
fri
A
8470.10.90
-- Andet
fri
A
- Andre elektroniske regnemaskiner:
8470.21.00
-- Med indbygget trykkeanordning
fri
A
8470.29.00
-- Andet
fri
A
8470.30.00
- Andre regnemaskiner
fri
A
8470.50.00
- Kasseapparater
fri
A
8470.90.00
- Andet
fri
A
84.71
Automatiske databehandlingsmaskiner og enheder dertil; magnetiske og optiske læsere, maskiner til overførsel af data til datamedier i kodet form samt maskiner til bearbejdning af sådanne data, ikke andetsteds tariferet:
8471.30.00
- Bærbare automatiske databehandlingsmaskiner, af vægt ikke over 10 kg, bestående af mindst en centralenhed, et tastatur og en skærm
fri
A
- Andre automatiske databehandlingsmaskiner:
8471.41.00
-- Bestående af mindst en centralenhed og en indlæse- og udlæseenhed (som kan være kombinerede), sammenbygget i et fælles kabinet
fri
A
8471.49.00
-- Andre, der foreligger som anlæg
fri
A
8471.50.00
- Bearbejdningsenheder, undtagen de under underpos. 8471.41 eller 8471.49 hørende, uanset om de i et fælles kabinet indeholder en eller to af følgende enheder: lagerenheder, indlæseenheder, udlæseenheder
fri
A
8471.60.00
- Indlæse- eller udlæseenheder, også sammenbygget med en lagerenhed i et fælles kabinet
fri
A
8471.70.00
- Lagerenheder
fri
A
8471.80.00
- Andre enheder til automatiske databehandlingsmaskiner
fri
A
8471.90.00
- Andet
fri
A
84.72
Andre maskiner og apparater til kontorbrug (f.eks. duplikatorer af hektograftypen og stencilduplikatorer, adresseringsmaskiner, automatiske seddelautomater, møntsorterings-, mønttælle- og møntpakkemaskiner, blyantspidsemaskiner, perforeringsmaskiner og hæftemaskiner):
8472.10.00
- Duplikatorer
fri
A
8472.30.00
- Maskiner til brevbehandling (sortering, sammenfoldning, kuvertering, omvikling med bånd, åbning, lukning, forsegling samt påsætning og stempling af frimærker)
fri
A
8472.90
- Andet:
8472.90.05
-- Perforerings- og hæftemaskiner
4,125 %
A
8472.90.09
-- Andet
fri
A
84.73
Dele og tilbehør (undtagen beskyttelsesovertræk, transportkasser og lign.), som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner og apparater henhørende under pos. 84.70-84.72
- Dele og tilbehør til maskiner henhørende under pos. 84.70:
8473.21.00
-- Til elektroniske regnemaskiner henhørende under underpos. 8470.10, 8470.21 eller 8470.29
fri
A
8473.29.00
-- Andet
fri
A
8473.30.00
- Dele og tilbehør til maskiner henhørende under pos. 84.71
fri
A
8473.40.00
- Dele og tilbehør til maskiner henhørende under pos. 84.72
fri
A
8473.50.00
- Dele og tilbehør, der er lige anvendelige til maskiner ogapparater henhørende under pos. 84.70-84.72
fri
A
84.74
Maskiner og apparater til sortering, harpning, vaskning, knusning, formaling, blanding og æltning af jord, sten, malm og andre faste mineralske stoffer, også i pulver- og pastaform; maskiner og apparater til agglomerering og formning af faste brændselsstoffer, keramiske masser, uhærdet cement, gips og andre mineralske produkter i pulver- eller pastaform; maskiner til fremstilling af støbeforme af sand:
8474.10.00
- Maskiner til sortering, harpning eller vaskning
5 %
A
8474.20.00
- Maskiner til knusning og formaling
5 %
A
- Blande- og æltemaskiner:
8474.31.00
-- Beton- og mørtelblandemaskiner
5 %
A
8474.32.00
-- Maskiner til blanding af mineralske produkter med bitumen
5 %
A
8474.39.00
-- Andet
5 %
A
8474.80
- Andre maskiner og apparater:
8474.80.01
-- Maskiner til fremstilling af støbeforme af sand
fri
A
8474.80.09
-- Andet
5 %
A
8474.90
- Dele:
8474.90.01
-- Til maskiner til fremstilling af støbeforme af sand
fri
A
8474.90.09
-- Andet
5 %
A
84.75
Maskiner til samling af elektriske lamper, elektronrør og blitzlamper, indkapslet i glas; maskiner og apparater til fremstilling og bearbejdning af glas og glasvarer i varm tilstand:
8475.10.00
- Maskiner til samling af elektriske lamper, elektronrør og blitzlamper, indkapslet i glas
fri
A
- Maskiner og apparater til fremstilling og bearbejdning af glas og glasvarer i varm tilstand:
8475.21.00
-- Maskiner og apparater til fremstilling af optiske fibre eller grundformer dertil
fri
A
8475.29.00
-- Andet
fri
A
8475.90.00
- Dele
fri
A
84.76
Salgsautomater (f.eks. frimærke-, cigaret-, fødevare- og drikkevareautomater), herunder vekselautomater:
- Drikkevareautomater:
8476.21.00
-- Med køle- eller varmeanordning
5 %
A
8476.29.00
-- Andet
5 %
A
- Andre maskiner:
8476.81.00
-- Med køle- eller varmeanordning
5 %
A
-- Andet:
8476.89.10
--- Vekselautomater
5 %
A
8476.89.90
--- Andet
5 %
A
8476.90
- Dele:
8476.90.10
-- Til vekselautomater
5 %
A
8476.90.90
-- Andet
5 %
A
84.77
Maskiner og apparater til bearbejdning af gummi og plast eller til fremstilling af varer af disse materialer, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel:
8477.10
- Sprøjtestøbemaskiner:
8477.10.10
-- Udstyr til indkapsling ved samling af halvledere
fri
A
8477.10.90
-- Andet
5 %
A
8477.20.00
- Ekstrudere
5 %
A
8477.30.00
- Maskiner og apparater til formblæsning
5 %
A
8477.40.00
- Maskiner og apparater til vakuumstøbning og anden termoformning
5 %
A
- Andre maskiner og apparater til støbning og formning:
8477.51.00
-- Til formpresning eller regummiering af dæk, eller til formning af slanger
5 %
A
8477.59.00
-- Andet
5 %
A
8477.80.00
- Andre maskiner og apparater
5 %
A
8477.90
- Dele:
8477.90.01
-- Matricer til ekstrusion af plast
fri
A
-- Til maskiner til sprøjte- og blæsestøbning af plast:
8477.90.10
--- Til udstyr til indkapsling
fri
A
8477.90.15
--- Andet
5 %
A
8477.90.19
-- Andet
5 %
A
84.78
Maskiner og apparater til forarbejdning af tobak, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel:
8478.10.00
- Maskiner og apparater
5 %
A
8478.90.00
- Dele
5 %
A
84.79
Maskiner, apparater og mekaniske redskaber med selvstændig funktion, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel:
8479.10.00
- Maskiner og apparater til bygge- og anlægsarbejder og lign.
5 %
A
8479.20.00
- Maskiner og apparater til udvinding eller tilberedning af animalske eller fede vegetabilske olier og fedtstoffer
5 %
A
8479.30.00
- Pressere til fremstilling af spånplader og fiberplader af træ eller andre træagtige materialer; andre maskiner og apparater til behandling af træ eller kork
5 %
A
8479.40.00
- Maskiner til fremstilling af reb, tovværk og kabler
5 %
A
8479.50
- Industrirobotter, ikke andetsteds tariferet:
8479.50.10
-- Industrirobotter, ikke andetsteds tariferet, som er omfattet af overenskomsten om handel med informationsteknologiprodukter
fri
A
8479.50.90
-- Andet
5 %
A
8479.60.00
- Luftkølere af fordampningstypen
5 %
A
- Passager- og landgangsbroer:
8479.71.00
-- Af den art der anvendes i lufthavne
5 %
A
8479.79.00
-- Andet
5 %
A
- Andre maskiner, apparater og mekaniske redskaber:
8479.81.00
-- Til behandling af metal, herunder apparater til bevikling af elektriske spoler og lign.
5 %
A
8479.82.00
-- Til blanding, æltning, knusning, formaling, harpning, filtrering, homogenisering, emulgering eller sammenrøring
5 %
A
8479.89
-- Andet:
8479.89.10
--- Plasmarensemaskiner, der fjerner organiske forurenende stoffer fra elektronmikroskopiske prøver og prøveholdere
5 %
A
8479.89.90
--- Andet
5 %
A
8479.90
- Dele:
8479.90.01
-- Til svejsebrændere til brug uder vand; til apparater til brydning af sten og beton ved at forbrænde jern eller stål i en oxygenstråle
5 %
A
8479.90.09
-- Andet
5 %
A
84.80
Formkasser til metalstøbning; bundplader til støbeforme; støbeformsmodeller; støbeforme til metaller (bortset fra kokiller), metalkarbider, glas, mineralske materialer, gummi og plast:
8480.10.00
- Formkasser til metalstøbning
5 %
A
8480.20.00
- Bundplader til støbeforme
5 %
A
8480.30
- Støbeformsmodeller:
8480.30.01
-- Af plast
5 %
A
8480.30.09
-- Andet
5 %
A
- Støbeforme til metaller og metalkarbider:
8480.41.00
-- Til sprøjtestøbning eller presning
5 %
A
8480.49.00
-- Andet
5 %
A
8480.50.00
- Støbeforme til glas
5 %
A
8480.60.00
- Støbeforme til mineralske materialer
5 %
A
- Støbeforme til gummi og plast:
8480.71
-- Til sprøjtestøbning eller presning:
8480.71.01
---- Til plast
fri
A
8480.71.09
--- Andet
5 %
A
8480.79
-- Andet:
8480.79.01
--- Til plast
fri
A
8480.79.09
--- Andet
5 %
A
84.81
Haner, ventiler og lignende tilbehør til rørledninger, kedler, tanke, kar og lignende beholdere, herunder trykreguleringsventiler og termostatregulerede ventiler:
8481.10.00
- Trykreguleringsventiler
5 %
A
8481.20.00
- Ventiler til oliehydrauliske og pneumatiske transmissioner
5 %
A
8481.30.00
- Kontraventiler
5 %
A
8481.40.00
- Sikkerheds- og aflastningsventiler
5 %
A
8481.80
- Andre maskiner og apparater:
8481.80.01
-- Haner og ventiler til motorkøretøjer, undtagen motorventiler
fri
A
8481.80.09
-- Ventiler til dæk og slanger
fri
A
8481.80.11
-- Benzindyser, med automatisk afbrydelse, bortset fra varer af kobberlegeringer
5 %
A
8481.80.19
-- Andet
5 %
A
8481.90
- Dele:
8481.90.01
-- Til haner og ventiler til motorkøretøjer, undtagen motorventiler
fri
A
8481.90.09
-- Til ventiler til dæk og slanger
fri
A
8481.90.11
-- Til benzindyser, med automatisk afbrydelse, bortset fra varer af kobberlegeringer
5 %
A
8481.90.19
-- Andet
5 %
A
84.82
Kugle- og rullelejer:
8482.10.00
- Kuglelejer
fri
A
8482.20.00
- Koniske rullelejer, herunder monteringssæt til koniske rullelejer
fri
A
8482.30.00
- Sfæriske rullelejer
fri
A
8482.40.00
- Nålelejer
fri
A
8482.50.00
- Andre cylindriske rullelejer
fri
A
8482.80.00
- Andre varer, herunder kombinerede kugle- og rullelejer
fri
A
- Dele:
8482.91.00
-- Kugler, nåle og ruller
fri
A
8482.99.00
-- Andet
fri
A
84.83
Transmissionsaksler (herunder kamaksler og krumtapaksler) og krumtappe; lejehuse og aksellejer; tandhjulsudvekslinger og friktionsgear; kugle- og rulleskruer; gearkasser og andre regulerbare gear, herunder drejningsmomentomformere; svinghjul og remskiver, herunder taljeblokke; akselkoblinger og andre koblinger, herunder universalkoblinger:
8483.10
- Transmissionsaksler (herunder kamaksler og krumtapaksler) og krumtappe:
8483.10.01
-- Krumtapaksler og kamaksler til forbrændingsmotorer
5 %
A
-- Andet:
8483.10.11
--- Beregnet til udelukkende eller hovedsagelig anvendelse med en bestemt maskine eller et bestemt apparat
Dele
A
8483.10.19
--- Andet
5 %
A
8483.20
- Lejehuse med kugle- og rullelejer:
8483.20.01
-- Beregnet til udelukkende eller hovedsagelig anvendelse med en bestemt maskine eller et bestemt apparat
Dele
A
8483.20.09
-- Andet
5 %
A
8483.30
- Lejehuse uden kugle- og rullelejer; aksellejer:
8483.30.01
-- Beregnet til udelukkende eller hovedsagelig anvendelse med en bestemt maskine eller et bestemt apparat
Dele
A
8483.30.09
-- Andet
5 %
A
8483.40
- Tandhjulsudvekslinger og friktionsgear, undtagen enkelte tandhjul og andre enkeltkomponenter til kraftoverførsel; kugle- og rulleskruer; gearkasser og andre regulerbare gear, herunder drejningsmomentomformere:
-- Beregnet til udelukkende eller hovedsagelig anvendelse med en bestemt maskine eller et bestemt apparat:
8483.40.10
--- Rulleskruer
5 %
A
8483.40.20
--- Andet
Dele
A
8483.40.90
-- Andet
5 %
A
8483.50
- Svinghjul og remskiver, herunder taljeblokke:
8483.50.01
--- Taljeblokke
5 %
A
-- Andet:
8483.50.11
--- Beregnet til udelukkende eller hovedsagelig anvendelse med en bestemt maskine eller et bestemt apparat
Dele
A
8483.50.19
--- Andet
5 %
A
8483.60
- Akselkoblinger og andre koblinger, herunder universalkoblinger:
8483.60.01
-- Beregnet til udelukkende eller hovedsagelig anvendelse med en bestemt maskine eller et bestemt apparat
Dele
A
8483.60.09
-- Andet
5 %
A
8483.90
- Tandhjul og andre komponenter til kraftoverførsel, som foreligger særskilt; dele:
8483.90.01
-- Beregnet til udelukkende eller hovedsagelig anvendelse med en bestemt maskine eller et bestemt apparat
Dele
A
8483.90.09
-- Andet
5 %
A
84.84
Pakninger og lign. af metalplader i forbindelse med andet materiale eller af to eller flere lag metal; sæt og assortimenter af pakninger og lign. af forskellig beskaffenhed i poser, hylstre eller lignende emballager; mekaniske pakninger:
8484.10.00
- Pakninger og lign. af metalplader i forbindelse med andet materiale eller af to eller flere lag metal
fri
A
8484.20.00
- Mekaniske pakninger
5 %
A
8484.90.00
- Andet
5 %
A
84.86
Maskiner og apparater, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes til fremstilling af halvlederstave, -skiver og -komponenter samt elektroniske integrerede kredsløb og fladskærme; maskiner og apparater som nævnt i bestemmelse 9 C til dette kapitel; dele og tilbehør:
8486.10
- Maskiner og apparater, der anvendes til fremstilling af halvlederstave og -skiver:
8486.10.10
-- Centrifuger, herunder tørrecentrifuger
fri
A
-- Værktøjsmaskiner til bearbejdning af halvledermateriale:
8486.10.25
--- Materiale fjernes ved hjælp af laserstråler eller andre lys- og fotonstråler, elektrokemiske processer, elektronstråler, ionstråler eller plasmabue
fri
A
8486.10.29
--- Andet
fri
A
-- Maskiner og apparater til behandling af halvledermaterialer ved processer, der indbefatter temperaturændringer:
8486.10.39
--- Ovne
fri
A
8486.10.49
--- Andet
5 %
A
-- Andre maskiner og apparater:
--- Mekaniske apparater:
8486.10.51
---- Apparater til fysisk belægning på halvlederskiver ved katodeforstøvning
fri
A
8486.10.55
---- Elektromekanisk håndværktøj
fri
A
8486.10.60
---- Andet
5 %
A
--- Andet:
8486.10.61
---- Apparater til dyrkning eller trækning af monokrystalhalvlederstave
fri
A
8486.10.63
---- Apparater til fysisk belægning på halvlederskiver ved katodeforstøvning
fri
A
8486.10.65
---- Epitaksialdepositionsmaskiner til halvlederskiver
fri
A
8486.10.67
---- Centrifuger til påføring af fotografiske emulsioner på halvlederskiver
fri
A
8486.10.90
---- Andet
fri
A
8486.20
- Maskiner og apparater, der anvendes til fremstilling af halvlederkomponenter og elektroniske integrerede kredsløb:
8486.20.10
-- Centrifuger, herunder tørrecentrifuger
fri
A
8486.20.17
-- Sprøjteapparater til ætsning, stripning, rensning og lign.
fri
A
-- Værktøjsmaskiner til bearbejdning af halvledermateriale:
--- Materiale fjernes ved hjælp af laserstråler eller andre lys- og fotonstråler, elektrokemiske processer, elektronstråler eller plasmabue:
8486.20.23
---- Apparater til anbringelse af mønstre på substrater til flydende krystaller (LCD) ved tørætsning
fri
A
8486.20.33
---- Andet
fri
A
8486.20.43
--- Ved at bukke, folde, tilrette eller rette
fri
A
8486.20.51
--- Ved at hæfte, klæbe eller på anden vis samle
5 %
A
8486.20.53
--- Andet
fri
A
-- Maskiner til bearbejdning af gummi eller plast, udelukkende eller hovedsagelig bestemt til anvendelse ved fremstilling af halvlederkomponenter eller elektroniske kredsløb
8486.20.57
--- Maskiner og apparater til formblæsning
fri
A
8486.20.63
--- Andet
5 %
A
-- Maskiner og apparater til behandling af halvledermaterialer ved processer, der indbefatter temperaturændringer:
8486.20.67
--- Ovne
fri
A
8486.20.71
--- Andet
5 %
A
8486.20.73
-- Apparater til projektion eller tegning af kredsløbsmønstre på følsomt halvledermateriale
fri
A
8486.20.75
-- Ionimplantere til dotering af halvledermaterialer
fri
A
8486.20.79
-- Elektriske svejsemaskiner og -apparater; elektriske maskiner og apparater til varmsprøjtning af metal eller cermets
5 %
A
-- Andre maskiner og apparater:
--- Mekaniske apparater:
8486.20.81
---- Apparater til vådætsning, fremkaldelse, stripning eller rensning af halvlederwafers eller fladskærme
fri
A
8486.20.83
---- Elektromekanisk håndværktøj
fri
A
8486.20.85
---- Udstyr til påsætning af chips, tape automated bonders og udstyr til wire bonding, til samling af halvlederkomponenter
fri
A
8486.20.87
---- Udstyr til indkapsling ved samling af halvledere
fri
A
8486.20.89
---- Andet
5 %
A
8486.20.99
--- Andet
fri
A
8486.30
- Maskiner og apparater, der anvendes til fremstilling af fladskærme:
8486.30.10
-- Centrifuger, herunder tørrecentrifuger
fri
A
8486.30.17
-- Sprøjteapparater til ætsning, fremkaldelse, stripning, rensning og lign.
fri
A
-- Værktøjsmaskiner til bearbejdning af materiale:
8486.30.27
--- Materiale fjernes ved hjælp af laserstråler eller andre lys- og fotonstråler, ultralyd, elektroerosion, elektrokemiske processer, elektronstråler, ionstråler eller plasmabue
fri
A
8486.30.31
--- Andet
fri
A
8486.30.35
-- Industrirobotter
fri
A
8486.30.39
-- Fotografiske maskiner, apparater og redskaber
fri
A
-- Andre maskiner og apparater:
--- Mekaniske apparater:
8486.30.41
---- Vakuumpumper, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes til fremstilling af halvledere eller fladskærme
fri
A
8486.30.45
---- Andet
fri
A
8486.30.49
--- Andet
4,375 %
A
8486.40
- Maskiner og apparater som nævnt i bestemmelse 9 C til dette kapitel:
-- Maskiner og apparater til løftning, lastning, losning eller flytning:
8486.40.03
--- Automatiserede maskiner til transport, håndtering og lagring af halvlederskiver, waferkassetter, waferæsker og andre materialer til halvlederkomponenter
fri
A
8486.40.07
--- Automatiske elektroniske komponentplaceringsmaskiner, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes til fremstilling af printplader med trykte kredsløb
5 %
A
8486.40.17
--- Andet
fri
A
-- Maskiner og apparater til lodning og svejsning; maskiner og apparater til varmsprøjtning af metal eller cermets:
8486.40.23
--- Til modstandssvejsning
5 %
A
8486.40.33
--- Andet
5 %
A
8486.40.37
-- Mikroskoper; diffraktografer
fri
A
8486.40.41
-- Instrumenter til tegning, afstikning eller beregning
fri
A
-- Maskiner og apparater til bearbejdning af gummi og plast:
8486.40.45
--- Sprøjtestøbemaskiner
fri
A
8486.40.49
--- Andet
fri
A
-- Støbeforme til gummi og plast, til sprøjtestøbning eller presning (undtagen forme og matricer til fremstilling af grammofonplader):
8486.40.51
--- Til plast
fri
A
8486.40.57
--- Andet
fri
A
-- Værktøjsmaskiner til bearbejdning af andre materialer:
8486.40.61
--- Materiale fjernes ved hjælp af elektrokemiske processer, elektronstråler, ionstråler eller plasmabue
fri
A
8486.40.65
--- Andet
fri
A
-- Andre maskiner og apparater:
8486.40.69
--- Mekaniske apparater
fri
A
8486.40.79
--- Andet
fri
A
8486.90
- Dele og tilbehør:
8486.90.07
-- Til apparater til projektion eller tegning af kredsløbsmønstre og andre fotografiske apparater
fri
A
8486.90.13
-- Dele til centrifuger, herunder tørrecentrifuger
fri
A
8486.90.17
-- Til instrumenter til tegning, afstikning eller beregning
fri
A
-- Dele til andre maskiner og apparater til løftning, lastning, losning eller flytning:
8486.90.23
--- Til automatiske elektroniske komponentplaceringsmaskiner, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes til fremstilling af printplader med trykte kredsløb
5 %
A
8486.90.27
--- Til automatiserede maskiner til transport, håndtering og lagring af halvlederskiver, waferkassetter, waferæsker og andre materiale til halvlederkomponenter
fri
A
8486.90.37
--- Andet
fri
A
8486.90.47
-- Dele til maskiner og apparater til lodning og svejsning; maskiner og apparater til varmsprøjtning af metal eller cermets
5 %
A
-- Dele til maskiner og apparater til behandling af halvledermaterialer ved processer, der indbefatter temperaturændringer:
8486.90.53
--- Til ovne
fri
A
8486.90.59
--- Andet
5 %
A
-- Dele til værktøjsmaskiner til bearbejdning af gummi eller plast:
8486.90.61
--- Matricer til ekstrusion af plast
fri
A
--- Andet:
8486.90.63
---- Til maskiner til sprøjte- og blæsestøbning af plast
fri
A
8486.90.67
---- Andet
fri
A
-- Dele til værktøjsmaskiner til bearbejdning af andre materialer:
8486.90.68
--- Til værktøjsholdere og selvåbnende gevindskærehoveder; materialeholdere; delehoveder og andet specialtilbehør; dele udelukkende eller hovedsagelig bestemt til anvendelse med maskiner henhørende under pos. 84.64 eller 84.65
fri
A
8486.90.69
--- Til maskiner til bearbejdning af ethvert materiale, som fjerner materialer ved laserstråler eller andre lys- eller fotonstråler ved fremstilling af halvlederskiver
fri
A
8486.90.72
--- Andet
fri
A
8486.90.73
-- Til mikroskoper; til diffraktografer
fri
A
-- Dele til sprøjteapparater til ætsning, fremkaldelse, stripning, rensning og lign.:
8486.90.74
--- Til vådætsning, fremkaldelse, stripning eller rensning af halvlederwafers eller fladskærme
fri
A
8486.90.76
--- Andet
fri
A
-- Dele til andre elektriske maskiner og apparater:
8486.90.77
--- Til partikelacceleratorer
fri
A
8486.90.79
--- Andet
5 %
A
-- Andet:
8486.90.81
--- Dele til apparater til fysisk belægning på halvlederskiver ved katodeforstøvning; eller til fremstilling af halvledere
fri
A
8486.90.82
--- Dele udstyr til påsætning af chips, tape automated bonders og udstyr til wire bonding, til samling af halvlederkomponenter
fri
A
8486.90.83
--- Dele til centrifuger til påføring af fotografiske emulsioner på halvlederskiver
fri
A
8486.90.84
--- Dele til apparater til dyrkning eller trækning af monokrystalhalvlederstave
fri
A
8486.90.85
--- Dele til apparater til tørætsning, fremkaldelse, stripning eller rensning af halvlederwafers eller fladskærme
fri
A
8486.90.86
--- Dele til udstyr til indkapsling ved samling af halvledere
fri
A
8486.90.87
--- Dele til epitaksialdepositionsmaskiner til halvlederskiver
fri
A
8486.90.88
--- Dele til maskiner til bukning, foldning og retning af halvlederben
fri
A
8486.90.89
--- Dele til elektromekanisk håndværktøj
fri
A
8486.90.91
--- Tilbehør udelukkende eller hovedsagelig bestemt til anvendelse med maskiner henhørende under pos. 84.64 eller 84.65
fri
A
8486.90.92
--- Dele til selvklæbende cirkulære svampe til polering af den art, der anvendes ved fremstilling af halvlederwafers
fri
A
8486.90.93
--- Dele til apparater til ionimplantering halvledermaterialer
fri
A
8486.90.94
--- Printplader med trykte kredsløb
fri
A
8486.90.99
--- Andet
5 %
A
84.87
Dele til maskiner, apparater og mekaniske redskaber ikke andetsteds tariferet i dette kapitel og ikke forsynet med elektriske forbindelsesdele, isolatorer, spoler, kontakter eller andre elektriske dele:
8487.10.00
- Skruer til skibe og både samt blade dertil
5 %
A
8487.90
- Andet:
8487.90.01
-- Smøremidler, stauffersmørekopper, smørenipler
fri
A
8487.90.09
-- Andet
5 %
A
85
ELEKTRISKE MASKINER OG APPARATER, ELEKTRISK MATERIEL SAMT DELE DERTIL; LYDOPTAGERE OG LYDGENGIVERE SAMT BILLED- OG LYDOPTAGERE OG BILLED- OG LYDGENGIVERE TIL FJERNSYN SAMT DELE OG TILBEHØR DERTIL
85.01
Elektriske motorer og generatorer, med undtagelse af generatorsæt:
8501.10.00
- Motorer med effekt 37,5 watt og derunder
5 %
A
8501.20
- Universalmotorer med effekt over 37,5 watt:
8501.20.01
-- Over 373 W, men ikke over 55 W
5 %
A
8501.20.09
-- Andet
5 %
A
- Andre jævnstrømsmotorer; jævnstrømsgeneratorer:
8501.31
-- Med effekt ikke over 750 W:
--- Motorer:
8501.31.01
---- Over 373 W
5 %
A
8501.31.09
---- Andet
5 %
A
8501.31.19
--- Andet
5 %
A
8501.32
-- Med effekt over 750 kW men ikke over 75 kW:
--- Motorer:
8501.32.01
---- Over 750 W, men ikke over 55 kW
5 %
A
8501.32.09
---- Andet
5 %
A
8501.32.19
--- Andet
5 %
A
8501.33
-- Med effekt over 75 kW, men ikke over 375 kW
8501.33.01
--- Motorer
5 %
A
8501.33.09
--- Andet
5 %
A
8501.34
-- Med effekt over 375 kW:
8501.34.01
--- Motorer
5 %
A
8501.34.09
--- Andet
5 %
A
8501.40
- Andre enfasede vekselstrømsmotorer:
8501.40.01
-- Over 373 W, men ikke over 55 W
5 %
A
8501.40.09
-- Andet
5 %
A
- Andre flerfasede vekselstrømsmotorer:
8501.51
-- Med effekt ikke over 750 W:
8501.51.01
--- Over 373 W
5 %
A
8501.51.09
--- Andet
5 %
A
8501.52
-- Med effekt over 750 kW men ikke over 75 kW:
8501.52.01
--- Over 750 W, men ikke over 55 kW
5 %
A
8501.52.09
--- Andet
5 %
A
8501.53.00
-- Med effekt over 75 kW
5 %
A
- Vekselstrømsgeneratorer:
8501.61.00
-- Med effekt 75 kVA og derunder
5 %
A
8501.62.00
-- Med effekt over 75 kVA, men ikke over 375 kVA
5 %
A
8501.63.00
-- Med effekt over 375 kVA, men ikke over 750 kVA
5 %
A
8501.64.00
-- Med effekt over 750 kVA
5 %
A
85.02
Elektriske generatorsæt og roterende elektriske omformere:
- Generatorsæt med forbrændingsmotor med stempel og kompressionstænding (diesel- eller semidieselmotorer):
8502.11.00
-- Med effekt 75 kVA og derunder
5 %
A
8502.12.00
-- Med effekt over 75 kVA, men ikke over 375 kVA
5 %
A
8502.13.00
-- Med effekt over 375 kVA
5 %
A
8502.20.00
- Generatorsæt med forbrændingsmotor med stempel og gnisttænding
5 %
A
- Andre generatorsæt:
8502.31
-- Vinddrevne elektriske generatorer:
8502.31.10
--- Vinddrevne generatorsæt med effekt 10 kW og derover
fri
A
8502.31.90
--- Vinddrevne generatorsæt med effekt under 10 kW
5 %
A
8502.39.00
-- Andet
5 %
A
8502.40.00
- Roterende elektriske omformere
5 %
A
85.03
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner henhørende under pos. 85.01 eller 85.02:
8503.00
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner henhørende under pos. 85.01 eller 85.02:
- Til motorer:
8503.00.01
-- Over 373 W, men ikke over 55 W
5 %
A
8503.00.09
-- Andet
5 %
A
8503.00.19
- Andet
5 %
A
85.04
Elektriske transformatorer, statiske omformere (f.eks. ensrettere) og induktionsspoler:
8504.10
- Reaktorer til udladningslamper og -rør:
8504.10.01
-- Med foreskrevet indgangsspænding over 240 volt
5 %
A
8504.10.09
-- Andet
5 %
A
- Transformatorer med væskeisolation:
8504.21.00
-- Med effekt 650 kVA og derunder
5 %
A
8504.22.00
-- Med effekt over 650 kVA, men ikke over 10000 kVA
5 %
A
8504.23.00
-- Med effekt over 10 000  kVA
5 %
A
- Andre transformatorer:
8504.31
-- Med effekt 1 kVA og derunder:
8504.31.01
--- Med foreskrevet indgangsspænding over 240 volt
5 %
A
8504.31.09
--- Andet
5 %
A
8504.32
-- Med effekt over 1 kVA, men ikke over 16 kVA
8504.32.01
--- Med foreskrevet indgangsspænding over 240 volt
5 %
A
8504.32.09
--- Andet
5 %
A
8504.33.00
-- Med effekt over 16 kVA, men ikke over 500 kVA
5 %
A
8504.34.00
-- Med effekt over 500 kVA
5 %
A
8504.40
- Statiske omformere:
8504.40.07
-- Batteriopladere
5 %
A
-- Andet:
8504.40.11
--- Ensrettere til automobiler
fri
A
8504.40.15
--- Strømforsyningsenheder, der foreligger særskilt, til automatiske databehandlingsanlæg
fri
A
--- Andet:
8504.40.17
---- Statiske omformere til automatiske databehandlingsmaskiner og enheder dertil, eller teleudstyr
fri
A
8504.40.29
---- Andet
4,125 %
A
8504.50
- Andre induktionspoler:
8504.50.10
-- Til statiske omformere til automatiske databehandlingsmaskiner og enheder dertil, eller teleudstyr
fri
A
8504.50.90
-- Andet
4,125 %
A
8504.90
- Dele:
-- Til transformatorer:
8504.90.20
--- Med foreskrevet indgangsspænding over 240 volt
5 %
A
8504.90.40
--- Andet
5 %
A
-- Statiske omformere:
8504.90.60
--- Til batteriopladere
5 %
A
--- Andet:
8504.90.65
---- Til ensrettere til automobiler
fri
A
8504.90.70
---- Printplader med trykte kredsløb
fri
A
8504.90.90
---- Andet
4,125 %
A
-- Andet:
8504.90.93
--- Printplader med trykte kredsløb
fri
A
8504.90.99
--- Andet
4,125 %
A
85.05
Elektromagneter; permanente magneter og emner til fremstilling af permanente magneter ved magnetisering; elektromagnetiske og permanentmagnetiske borepatroner, spændebakker, skruestikker og lignende emneholdere; elektromagnetiske koblinger og bremser; elektromagnetiske bæremagneter:
- Permanente magneter og emner til fremstilling af permanente magneter ved magnetisering:
8505.11.00
-- Af metal
fri
A
8505.19.00
-- Andet
fri
A
8505.20.00
- Elektromagnetiske koblinger og bremser
fri
A
8505.90.00
- Andre varer, herunder dele
fri
A
85.06
Primærelementer og primærbatterier:
8506.10.00
- Mangandioxid
fri
A
8506.30.00
- Af kviksølvoxid
fri
A
8506.40.00
- Af sølvoxid
fri
A
8506.50.00
- Af litium
fri
A
8506.60.00
- Af zink-luft
fri
A
8506.80.00
- Andre primærelementer og primærbatterier
fri
A
8506.90.00
- Dele
fri
A
85.07
Elektriske akkumulatorer, herunder separatorer (også kvadratiske eller rektangulære):
8507.10
- Blyakkumulatorer, af den art der anvendes til start af stempelmotorer:
-- Til brug ved samling af motorkøretøjer, som det måtte fastsættes af ministeren i overensstemmelse med afsnit 14 i nærværende retsakt:
8507.10.02
--- Af den art der anvendes til personmotorkøretøjer (herunder stationcars og racerbiler)
10 %
A
8507.10.05
--- Andet
5 %
A
8507.10.09
-- Andet
5 %
A
8507.20.00
- Andre blyakkumulatorer
5 %
A
8507.30.00
- Nikkel-cadmium-akkumulatorer
5 %
A
8507.40.00
- Nikkel-jern-akkumulatorer
5 %
A
8507.50.00
- Nikkel-hydrid-akkumulatorer
5 %
A
8507.60.00
- Litium-ion-akkumulatorer
5 %
A
8507.80.00
- Andre akkumulatorer
5 %
A
8507.90.00
- Dele
5 %
A
85.08
Støvsugere:
- Med indbygget elektromotor:
8508.11.00
-- Med effekt 1500 W og derunder og med støvpose eller anden beholder med rumindhold 20 l og derunder
fri
A
8508.19
-- Andet:
8508.19.01
--- Kommercielle eller industrielle typer
5 %
A
8508.19.09
--- Andet
fri
A
8508.60.00
- Andre støvsugere
5 %
A
8508.70
- Dele:
8508.70.01
-- Til kommercielle eller industrielle typer
5 %
A
8508.70.09
-- Andet
fri
A
85.09
Elektromekaniske husholdningsapparater med indbygget elektromotor, undtagen støvsugere henhørende under pos. 85.08:
8509.40
- Apparater til formaling, hakning eller blanding af levnedsmidler; frugt- og grøntsagssaftpressere:
8509.40.01
-- Maskiner til hakning af levnedsmidler
fri
A
8509.40.09
-- Frugt- og grøntsagssaftpressere
fri
A
8509.40.19
-- Apparater til blanding af levnedsmidler
fri
A
8509.80
- Andre apparater:
8509.80.01
-- Apparater til at skive levnedsmidler
fri
A
8509.80.09
-- Komponenter tilhørende apparater til blanding af levnedsmidler og apparater til at skive levnedsmidler
fri
A
8509.80.19
-- Kværne til køkkenaffald
5 %
A
8509.80.29
-- Andet
fri
A
8509.90.00
- Dele
Dele
A
85.10
Barbermaskiner, hårklippemaskiner og apparater til fjernelse af hår, med indbygget elektromotor:
8510.10.00
- Barbermaskiner
fri
A
8510.20
- Hårklippemaskiner:
8510.20.01
-- Bestemt til klipning af husdyr
fri
A
8510.20.09
-- Andet
5 %
A
8510.30.00
- Apparater til fjernelse af hår
5 %
A
8510.90
- Dele:
8510.90.01
-- Skær og skærehoveder til elektriske barbermaskiner
fri
A
-- Andet:
8510.90.11
--- Til hårklippere bestemt til klipning af husdyr
fri
A
8510.90.19
--- Andet
5 %
A
85.11
Elektrisk start- og tændingsudstyr, af den art der anvendes til motorer med gnist- eller kompressionstænding (f.eks. tændmagneter, magnetomaskiner, tændspoler, startmotorer, tændrør og startgløderør); jævnstrøms- og vekselstrømsgeneratorer samt returstrømsrelæer, af den art der anvendes i forbindelse med forbrændingsmotorer:
8511.10.00
- Tændrør
5 %
A
8511.20.00
- Tændmagneter; magnetomaskiner; svinghjulsmagneter
fri
A
8511.30
- Strømfordelere og tændspoler:
8511.30.01
-- Strømfordelere
5 %
A
-- Tændspoler:
--- Til brug ved samling af motorkøretøjer, som det måtte fastsættes af ministeren i overensstemmelse med afsnit 14 i nærværende retsakt:
8511.30.12
---- Til personmotorkøretøjer henhørende under pos. 87.03 samt øvrige køretøjer henhørende under pos. 87.04 med totalvægt 3 500  kg og derunder
10 %
A
8511.30.13
---- Til køretøjer henhørende under pos. 87.02 og 87.05 samt traktorer henhørende under pos. 87.01 og køretøjer henhørende under pos. 87.04 med totalvægt over 3 500  kg, men ikke over 10 500  kg
5 %
A
8511.30.15
---- Til andre køretøjer over 10 500  kg
fri
A
8511.30.19
--- Andet
5 %
A
8511.40
- Startmotorer, også med generatorfunktion:
8511.40.01
-- Startmotorer
fri
A
8511.40.09
-- Andet
5 %
A
8511.50.00
- Andre generatorer
5 %
A
8511.80.00
- Andet udstyr
fri
A
8511.90.00
- Dele
fri
A
85.12
Elektrisk lys- og signaludstyr (undtagen varer henhørende under pos. 85.39), vindspejlviskere, defrostere og dugfjernere, af den art der anvendes til cykler og motorkøretøjer:
8512.10.00
- Lys- og visuelt signaludstyr, af den art der anvendes til cykler
fri
A
8512.20.00
- Andet lys- og visuelt signaludstyr
5 %
A
8512.30
- Lydsignaludstyr:
-- Horn:
8512.30.01
--- Til cykler
fri
A
8512.30.18
--- Andet
fri
A
-- Andet:
8512.30.21
--- Til cykler
fri
A
8512.30.29
--- Andet
5 %
A
8512.40.00
- Vindspejlviskere, defrostere og dugfjernere
fri
A
8512.90.00
- Dele
fri
A
85.13
Lommelygter, håndlygter og lignende transportable elektriske lygter med egen strømkilde (f.eks. tørbatterier, akkumulatorer, dynamoer) undtagen lygter henhørende under pos. 85.12:
8513.10.00
- Lygter
fri
A
8513.90.00
- Dele
fri
A
85.14
Elektriske industri- og laboratorieovne (herunder induktionsovne og dielektriske ovne); andre apparater til varmebehandling af materialer ved induktion eller ad dielektrisk vej til brug i industrien eller i laboratorier:
8514.10
- Varmeovne med modstandsopvarmning:
8514.10.10
-- Til fremstilling af halvlederkomponenter på halvlederskiver
fri
A
8514.10.90
-- Andet
5 %
A
8514.20
- Induktionsovne og dielektriske ovne:
8514.20.10
-- Til fremstilling af halvlederkomponenter på halvlederskiver
fri
A
8514.20.90
-- Andet
5 %
A
8514.30
- Andre ovne:
8514.30.10
-- Apparater til hurtig opvarmning af halvlederskiver
fri
A
8514.30.20
-- Der udelukkende eller hovedsagelig anvendes til fremstilling af printplader med trykte kredsløb
5 %
A
8514.30.90
-- Andet
5 %
A
8514.40.00
- Andre apparater til varmebehandling af materialer ved induktion eller ad dielektrisk vej
5 %
A
8514.90
- Dele:
8514.90.10
-- Til apparater til hurtig opvarmning af skiver (wafers)
fri
A
8514.90.20
-- Til varmeovne med modstandsopvarmning og ovne til fremstilling af halvlederskiver
fri
A
8514.90.30
-- Af andre ovne henhørende under underpos. 8514.10-8514.30
fri
A
8514.90.40
-- Til andre ovne af den art, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til fremstilling af printplader med trykte kredsløb
5 %
A
8514.90.90
-- Andet
5 %
A
85.15
Elektriske maskiner og apparater til lodning og svejsning, også anvendelige til skæring (herunder apparater som arbejder ved elektrisk opvarmet gas) samt tilsvarende maskiner og apparater, som fungerer ved hjælp af laserstråler eller andre lys- og fotonstråler, ultralyd, elektronstråler, induktion eller plasmabue; elektriske maskiner og apparater til varmsprøjtning af metal eller cermets:
- Maskiner og apparater til lodning:
8515.11.00
-- Loddekolber og loddepistoler
5 %
A
8515.19
-- Andet:
8515.19.10
--- Maskiner til bølgelodning, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes til fremstilling af printplader med trykte kredsløb
5 %
A
8515.19.90
--- Andet
5 %
A
- Maskiner og apparater til modstandssvejsning af metal:
8515.21.00
-- Hel- eller halvautomatiske
5 %
A
8515.29.00
-- Andet
5 %
A
- Maskiner og apparater til lysbue- og plasmasvejsning af metal:
8515.31
-- Hel- eller halvautomatiske:
8515.31.01
--- Plasmabue
fri
A
8515.31.09
--- Andet
5 %
A
8515.39
-- Andet:
8515.39.01
--- Plasmabue
fri
A
8515.39.09
--- Andet
5 %
A
8515.80
- Andre maskiner og apparater:
8515.80.01
-- Maskiner til modstandssvejsning af plast
fri
A
-- Andet:
8515.80.10
--- Udstyr til wire bonding
fri
A
8515.80.90
--- Andet
5 %
A
8515.90
- Dele:
8515.90.01
-- Til loddekolber og loddepistoler
5 %
A
8515.90.09
-- Til maskiner til svejsning ved hjælp af plasmabue
fri
A
8515.90.11
-- Til maskiner til modstandssvejsning af plast
fri
A
-- Andet:
8515.90.21
--- Til udstyr til wire bonding
fri
A
8515.90.25
--- Til andre maskiner til bølgelodning, af den art, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til fremstilling af printplader med trykte kredsløb
5 %
A
8515.90.29
--- Andet
5 %
A
85.16
Elektriske vandvarmere (gennemstrømningsvandvarmere, akkumulerende vandvarmere) og dyppevarmere; elektriske apparater til rum- og jordbundsopvarmning; elektrotermiske hårbehandlingsapparater (f.eks. tørre- og krølleapparater, krøllejernsvarmere) og håndtørreapparater; elektriske strygejern; andre elektrotermiske apparater, af den art der anvendes til husholdningsbrug; elektriske varmelegemer (undtagen varer henhørende under pos. 85.45):
8516.10.00
- Elektriske vandvarmere (gennemstrømningsvandvarmere, akkumulerende vandvarmere) og dyppevarmere
5 %
A
- Elektriske apparater til rum- og jordbundsopvarmning
8516.21.00
-- Akkumulerende radiatorer
5 %
A
8516.29
-- Andet:
8516.29.01
--- Apparater til jordbundsopvarmning
fri
A
8516.29.09
--- Andet
5 %
A
- Elektrotermiske hårbehandlingsapparater og håndtørreapparater:
8516.31.00
-- Hårtørreapparater
5 %
A
8516.32.00
-- Andre hårbehandlingsapparater
5 %
A
8516.33.00
-- Håndtørreapparater
5 %
A
8516.40.00
- Elektriske strygejern
5 %
A
8516.50.00
- Mikrobølgeovne
fri
A
8516.60
- Andre ovne og komfurer, kogeapparater (med en eller flere plader eller spiraler) og grillapparater:
8516.60.01
-- Komfurer og kogeapparater til husholdningsbrug
5 %
A
-- Andet:
8516.60.11
--- Apparater til kafferistning
fri
A
8516.60.19
--- Andet
5 %
A
- Andre elektrotermiske apparater:
8516.71
-- Kaffe- og temaskiner:
8516.71.01
--- Kaffemaskiner, undtagen dryp- og filtertyper
fri
A
8516.71.09
--- Andet
5 %
A
8516.72.00
-- Brødristere
5 %
A
8516.79
-- Andet:
8516.79.01
--- Varmeapparater til parfume og røgelse; varmeapparater til spredning af insektbekæmpelsesmidler
fri
A
8516.79.09
--- Automatiske riskogere
fri
A
8516.79.19
--- Andet
5 %
A
8516.80.00
- Elektriske varmelegemer
5 %
A
8516.90.00
- Dele
Dele
A
85.17
Telefonapparater, herunder telefoner til celleopdelt netværk eller andre trådløse net; andre apparater til at sende eller modtage tale, billeder eller andre data, herunder apparater til kommunikation via kabelnet eller trådløse netværk (såsom lokalnet eller fjernnet), undtagen sendere eller modtagere henhørende under pos. 84.43, 85.25, 85.27 eller 85.28:
- Telefonapparater, herunder telefoner til celleopdelt netværk eller andre trådløse net:
8517.11.00
-- Telefonapparater til trådtelefoni, med trådløst telefonrør
fri
A
8517.12.00
-- Telefoner til celleopdelt netværk eller andre trådløse net
fri
A
8517.18.00
-- Andet
fri
A
- Andre apparater til at sende eller modtage tale, billeder eller andre data, herunder apparater til kommunikation via kabelnet eller trådløse netværk (såsom lokalnet eller fjernnet)
8517.61
-- Basisstationer:
8517.61.07
--- Transmissionsapparater til radiotelefoni eller radiotelegrafi
fri
A
8517.61.09
--- Andet
fri
A
8517.62
-- Apparater til modtagelse, konvertering og overførsel eller gendannelse af tale, billeder eller andre data, herunder apparater til kobling og rutning:
8517.62.01
--- Enheder til automatiske databehandlingsmaskiner
fri
A
8517.62.05
--- Fjernskrivere
fri
A
8517.62.09
--- Koblingsapparater til telefoni eller telegrafi
fri
A
8517.62.15
--- Andre apparater til bærefrekvenstrådsystemer eller til digitalnetsystemer
fri
A
--- Transmissionsapparater til radiotelefoni eller radiotelegrafi:
8517.62.19
---- Trådløse mikrofoner
fri
A
8517.62.28
---- Andet
fri
A
8517.62.29
--- Transmissionsapparater med indbygget modtager til radiotelefoni eller radiotelegrafi:
fri
A
8517.62.39
--- Andre apparater
fri
A
8517.69
-- Andet:
8517.69.01
--- Radiotelefonsiske eller radiotelegrafiske modtagere til vejrfaksimile
fri
A
--- Andre modtageapparater til radiotelefoni, radiotelegrafi eller radiofoni:
8517.69.06
---- Bærbare modtagere til kald, alarmering og søgning af personer
fri
A
8517.69.08
---- Andet
fri
A
8517.69.09
--- Andet
fri
A
8517.70
- Dele:
8517.70.01
-- Af andre maskiner, der kan tilsluttes til en automatisk databehandlingsmaskine eller et netværk
fri
A
-- Af transmissionsapparater med indbygget modtager til radiotelefoni eller radiotelegrafi:
8517.70.15
--- Håndholdte "citizen band"
fri
A
8517.70.23
--- Andet
fri
A
-- Af modtagere til radiotelefoni eller radiotelegrafi:
8517.70.25
--- Af modtagere til vejrfaksimile
fri
A
8517.70.35
--- Andet
fri
A
8517.70.39
-- Af andre apparater
fri
A
85.18
Mikrofoner og stativer dertil; højttalere, også monteret i kabinet; hovedtelefoner og øretelefoner, også kombineret med mikrofon, samt sæt bestående af en mikrofon og en eller flere højttalere; elektriske lavfrekvensforstærkere; elektriske lydforstærkere:
8518.10.00
- Mikrofoner og stativer dertil
fri
A
- Højttalere, også monteret i kabinet:
8518.21.90
-- Enkelthøjttalere monteret i kabinet
5 %
A
8518.22.90
-- Højttalersystemer monteret i fælles kabinet
5 %
A
8518.29
-- Andet:
8518.29.10
--- Højttalere, uden kabinet, med et frekvensområde fra 300 Hz til 3,4 KHz, med en diameter på 50 mm eller derunder, til telekommunikation
fri
A
8518.29.90
--- Andet
5 %
A
8518.30
- Hovedtelefoner og øretelefoner, også kombineret med mikrofon, samt sæt bestående af en mikrofon og en eller flere højttalere:
8518.30.01
-- Hovedtelefoner og øretelefoner
fri
A
8518.30.90
-- Andet
5 %
A
8518.40
- Elektriske lavfrekvensforstærkere:
8518.40.10
-- Elektriske lavfrekvenslydforstærkere til brug som repeatere i trådtelefoniprodukter
fri
A
8518.40.90
-- Andet
5 %
A
8518.50
- Elektriske lydforstærkeranlæg:
8518.50.01
-- Megafoner
fri
A
8518.50.90
-- Andet
5 %
A
8518.90
- Dele:
-- Af hovedtelefoner, øretelefoner, også kombinerede med mikrofon:
8518.90.01
--- Af hovedtelefoner og øretelefoner
fri
A
--- Andet:
8518.90.10
---- Printplader med trykte kredsløb
fri
A
8518.90.20
---- Andet
5 %
A
-- Andet:
8518.90.25
--- Af mikrofoner og stativer dertil
fri
A
--- Af højttalere; af elektriske lavfrekvensforstærkere:
8518.90.30
---- Højttalerenheder med rammediamater 65 mm og derunder
fri
A
---- Andet:
8518.90.35
----- Multimedia-opgraderingskit
fri
A
8518.90.40
----- Printplader med trykte kredsløb
fri
A
8518.90.50
----- Andet
5 %
A
8518.90.55
--- Af megafoner
fri
A
--- Andet:
8518.90.60
---- Multimedia-opgraderingskit
fri
A
8518.90.90
---- Andet
5 %
A
85.19
Lydoptagere eller lydgengivere, også kombineret:
8519.20
- Apparater der aktiveres af mønter, pengesedler, bankkort, spillemønter eller lignende betalingsmidler:
8519.20.01
-- Musikautomater med møntindkast, til grammofonplader
5 %
A
8519.20.09
-- CD-afspillere
fri
A
8519.20.19
-- Andet
5 %
A
8519.30.00
- Pladetallerkener
fri
A
8519.50.00
- Telefonsvareapparater
fri
A
- Andre apparater:
8519.81
-- Som anvender magnetiske, optiske eller halvlederbaserede medier:
--- Lydgengivere uden indbygget lydoptager:
8519.81.05
---- Dikteremaskiner (kun til gengivelse)
5 %
A
---- Kassettespillere, i lommeformat:
8519.81.09
----- Afspillere til oplæsning af bøger for blinde
fri
A
8519.81.21
----- Andet
5 %
A
---- Andre, af kassettetypen:
8519.81.25
----- Afspillere til oplæsning af bøger for blinde
fri
A
8519.81.33
----- Andet
5 %
A
---- Andet:
8519.81.35
----- CD-afspillere
fri
A
8519.81.38
----- Andet
5 %
A
--- Lydoptagere, også med indbygget lydgengiver:
8519.81.47
---- Dikteremaskiner, som ikke kan fungere uden ydre energikilde
5 %
A
8519.81.55
---- Andre magnetiske båndoptagere med indbygget lydgengiver
5 %
A
8519.81.69
---- Andet
5 %
A
8519.89
-- Andet:
8519.89.05
--- Pladespillere
5 %
A
8519.89.13
--- Dikteremaskiner (kun til gengivelse)
5 %
A
8519.89.15
--- Magnetbåndsmekanismer uden indbygget lydgengiver eller lydforstærker
fri
A
8519.89.21
--- Kinematografiske lydgengivere uden indbygget lydoptager
4,125 %
A
8519.89.27
--- Kinematografiske lydoptagere og apparater til kinematografisk seriefremstilling, også med indbygget lydgengiver
3,625 %
A
8519.89.39
--- Andet
5 %
A
85.21
Videooptagere eller videogengivere, også kombinerede, også med indbygget videotuner:
8521.10.00
- Til magnetbånd
fri
A
8521.90.00
- Andet
fri
A
85.22
Dele og tilbehør, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til apparater henhørende under pos. 85.19 eller 85.21:
8522.10.00
- Pickupper
5 %
A
8522.90
- Andet:
8522.90.05
-- Af kinematografiske lydoptagere og lydgengivere
2,125 %
A
-- Andet:
8522.90.11
--- Nåle; safirer, diamanter og rubiner, også monterede
fri
A
--- Andet:
8522.90.21
---- Printplader med trykte kredsløb
Dele
A
8522.90.29
---- Andet
Dele
A
85.23
Plader, bånd, ikke-flygtige halvlederhukommelser, "smart cards" og andre medier til optagelse af lyd eller andre fænomener, også indspillede, herunder matricer og mastere til fremstilling af plader, undtagen varer henhørende under kapitel 37
- Magnetiske medier:
8523.21.00
-- Kort indeholdende en magnetstribe
fri
A
8523.29
-- Andet:
8523.29.01
--- Magnetbånd, uindspillede
fri
A
8523.29.09
--- Magnetplader, uindspillede
fri
A
8523.29.15
--- Magnetbånd til gengivelse af andre fænomener end lyd og billede, indspillede
fri
A
--- Andre magnetbånd, indspillede:
8523.29.19
---- Af bredde 4 mm og derunder
fri
A
---- Af bredde over 4 mm, men ikke over 6,5 mm:
8523.29.27
----- Videobånd
4,25 %
A
8523.29.29
----- Andet
fri
A
---- Af bredde over 6,5 mm:
8523.29.37
----- Videobånd
4,25 %
A
8523.29.39
----- Andet
fri
A
8523.29.49
--- Andre, indspillede
fri
A
- Optiske medier:
8523.41.00
-- Uden indspilning
fri
A
8523.49.00
-- Andet
fri
A
- Halvlederbaserede medier:
8523.51.00
-- Ikke-flygtige halvlederhukommelser
fri
A
8523.52
-- "Smart cards"
8523.52.01
--- "Smart cards" bestående af et enkelt elektronisk integreret kredsløb; dele dertil
fri
A
--- "Smart cards" bestående af to eller flere elektroniske integrerede kredsløb; dele dertil:
8523.52.10
---- "Smart cards"
4,375 %
A
8523.52.90
---- Dele
5 %
A
8523.59.00
-- Andet
fri
A
8523.80.00
- Andet
fri
A
85.25
Sendere til radiofoni og fjernsyn, også sammenbygget med modtagere, lydoptagere eller lydgengivere; fjernsynskameraer, digitalkameraer og videokameraer:
8525.50.90
- Sendere
fri
A
8525.60.00
- Sender-modtagere
fri
A
8525.80.00
- Fjernsynskameraer, digitalkameraer og videokameraer
fri
A
85.26
Radarapparater, radionavigeringsapparater og radiofjernbetjeningsapparater:
8526.10.00
- Radarapparater
fri
A
- Andet:
8526.91.00
-- Radionavigeringsapparater
fri
A
8526.92
-- Radiofjernbetjeningsapparater:
8526.92.07
--- Bestemt til brug med legetøj
5 %
A
8526.92.09
--- Andet
fri
A
85.27
Modtagere til radiofoni, også sammenbygget med lydoptagere, lydgengivere eller et ur i et fælles kabinet:
- Radiofonimodtagere, som kan fungere uden ydre energikilde:
8527.12.90
-- Kassetteradioer i lommeformat
fri
A
8527.13.90
-- Andre apparater, kombineret med lydoptagere eller lydgengivere
fri
A
8527.19
-- Andet:
8527.19.01
--- Bærbare radioer, undtagen bordradioer
fri
A
8527.19.90
--- Andet
5 %
A
- Radiofonimodtagere, som ikke kan fungere uden ydre energikilde, af den art der anvendes i motorkøretøjer:
-- Sammenbygget med lydoptagere eller lydgengivere:
8527.21.10
--- Apparater, som kan modtage og afkode digitale Radio Data System-signaler
5 %
A
8527.21.90
--- Andet
5 %
A
8527.29.90
-- Andet
5 %
A
- Andet:
8527.91.90
-- Sammenbygget med lydoptagere eller lydgengivere
3,25 %
A
8527.92.90
-- Ikke sammenbygget med lydoptagere eller lydgengivere, men med et ur
5 %
A
8527.99.90
-- Andet
5 %
A
85.28
Monitorer og projektionsapparater, uden indbyggede fjernsynsmodtagere; fjernsynsmodtagere, også med indbyggede radiofonimodtagere, lydoptagere eller lydgengivere eller videooptagere eller videogengivere:
- Monitorer med katodestrålerør:
8528.42.00
-- Som kan forbindes direkte til og er beregnet til brug i forbindelse med et automatisk databehandlingsanlæg henhørende under pos. 84.71
fri
A
8528.49.00
-- Andet
fri
A
- Andre monitorer:
8528.52.00
-- Som kan forbindes direkte til og er beregnet til brug i forbindelse med et automatisk databehandlingsanlæg henhørende under pos. 84.71
fri
A
8528.59.00
-- Andet
fri
A
- Projektionsapparater:
8528.62.00
-- Som kan forbindes direkte til og er beregnet til brug i forbindelse med et automatisk databehandlingsanlæg henhørende under pos. 84.71
fri
A
8528.69.00
-- Andet
fri
A
- Fjernsynsmodtagere, også med indbyggede radiofonimodtagere, lydoptagere eller lydgengivere eller videooptagere eller videogengivere:
8528.71.00
-- Ikke beregnet til indbygning af en skærm
fri
A
8528.72.00
-- I andre tilfælde, til farvefjernsyn
fri
A
8528.73.00
-- I andre tilfælde, til monokromt fjernsyn
fri
A
85.29
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til apparater henhørende under pos. 85.25-85.28:
8529.10
- Antenner og antennereflektorer af enhver art; dele til anvendelse i forbindelse med disse varer:
-- Bestemt til brug med radiofonimodtagere:
8529.10.01
--- Elektrisk drevne antenner til motorkøretøjer
fri
A
--- Andet:
8529.10.10
---- Dele til enheder til alarmering og søgning af personer
fri
A
8529.10.17
---- Andet
5 %
A
-- Andet:
8529.10.21
--- Antenner af den art der anvendes med udstyr til radiotelefoni og radiotelegrafi
fri
A
8529.10.29
--- Andet
5 %
A
8529.90
- Andet:
-- Dele til radiofonimodtagere:
8529.90.01
--- Af bærbare radioer, undtagen bilradioer, kassetteradioer og bordradioer
fri
A
8529.90.13
--- Andre varer, undtagen organiske lysemitterende diodemoduler og organiske lysemitterende paneler til apparater henhørende under pos. 8528.72.00 eller 8528.73.00
5 %
A
8529.90.21
-- Dele til modtagere af fjernsynsudsendelse, undtagen organiske lysemitterende diodemoduler og organiske lysemitterende paneler til apparater henhørende under pos. 8528.72.00 eller 8528.73.00
5 %
A
--- Af transmissionsapparater, også med indbygget modtager:
8529.90.23
---- Dele til transmissionsapparater, også med indbygget modtager, undtagen organiske lysemitterende diodemoduler og organiske lysemitterende diodepaneler til apparater henhørende under pos. 8528.72.00 eller 8528.73.00
3,75 %
A
8529.90.27
---- Dele til transmissionsapparater, undtagen apparater til radiofoni eller fjernsynsudsendelse med indbygget modtager, digitale still-billede videokameraer, bærbare modtagere af opkald samt alarmering og søgning af personer
fri
A
8529.90.31
---- Printplader med trykte kredsløb
fri
A
8529.90.33
---- Andet
5 %
A
8529.90.41
--- Af fjernsynskameraer
fri
A
--- Af radionavigeringsapparater, radarapparater og radiofjernbetjeningsapparater:
---- Af radiofjernbetjeningsapparater til brug med legetøj:
8529.90.53
----- Dele til radiofjernbetjeningsapparater til brug med legetøj, undtagen organiske lysemitterende diodemoduler og organiske lysemitterende paneler til apparater henhørende under pos. 8528.72.00 eller 8528.73.00
5 %
A
8529.90.57
----- Andet
5 %
A
8529.90.59
---- Andet
fri
A
8529.90.65
--- Af andre enheder til automatiske databehandlingsmaskiner eller -netværk
fri
A
--- Andet:
8529.90.71
---- Dele til transmissionsapparater, undtagen apparater til radiofoni eller fjernsynsudsendelse med indbygget modtager, digitale still-billede videokameraer, bærbare modtagere af opkald samt alarmering og søgning af personer
fri
A
8529.90.73
---- Printplader med trykte kredsløb
fri
A
8529.90.75
---- Andre varer, undtagen organiske lysemitterende diodemoduler og organiske lysemitterende diodepaneler til apparater henhørende under pos. 8528.72.00 eller 8528.73.00
5 %
A
8529.90.79
---- Andet
5 %
A
85.30
Elektrisk signal-, sikkerheds- og trafikreguleringsudstyr til jernbaner, sporveje, veje, floder, kanaler, parkeringspladser, havne og lufthavne, undtagen varer henhørende under pos. 86.08:
8530.10.00
- Udstyr til jernbaner og sporveje
5 %
A
8530.80.00
- Andet udstyr
5 %
A
8530.90.00
- Dele
5 %
A
85.31
Elektriske signalapparater, akustiske eller visuelle (f.eks. ringeapparater, sirener, signaltavler, tyverialarmer og brandalarmer), bortset fra varer henhørende under pos. 85.12 eller 85.30:
8531.10.00
- Tyverialarmer, brandalarmer og lign.
5 %
A
8531.20.00
- Signaltavler med flydende krystaller (LCD) eller lysemitterende dioder (LED)
fri
A
8531.80
- Andre apparater:
8531.80.10
-- Fladskærme (herunder Liquid Crystal Display (LCD), elektroluminiscens, plasma, vakuumfluorescens og andre teknologier)
fri
A
8531.80.20
-- Andre apparater, undtagen dørklokker, ringeapparater, elektriske summere og lign.
5 %
A
8531.80.90
-- Andet
5 %
A
8531.90
- Dele:
-- Af signaltavler:
8531.90.10
--- Dele af apparater henhørende under pos. 8531.20.00
fri
A
8531.90.20
--- Dele af fladskærme (herunder Liquid Crystal Display (LCD), elektroluminiscens, plasma, vakuumfluorescens og andre teknologier)
fri
A
8531.90.30
--- Printplader med trykte kredsløb
fri
A
8531.90.50
--- Andet
5 %
A
-- Andet:
8531.90.60
--- Printplader med trykte kredsløb
fri
A
8531.90.90
--- Andet
5 %
A
85.32
Elektriske kondensatorer, faste, variable eller justerbare (forindstillede):
8532.10.00
- Faste kondensatorer til elektriske 50/60 Hz-kredsløb, med en reaktiv effekt på 0,5 kvar og derover (kraftkondensatorer)
fri
A
- Andre faste kondensatorer:
8532.21.00
-- Tantalkondensatorer
fri
A
8532.22.00
-- Elektrolytiske kondensatorer med aluminiumplade
fri
A
8532.23.00
-- Dielektriske kondensatorer med et enkelt lag keramisk materiale
fri
A
8532.24.00
-- Dielektriske kondensatorer med flere lag keramisk materiale
fri
A
8532.25.00
-- Dielektriske kondensatorer med papir eller plast
fri
A
8532.29.00
-- Andet
fri
A
8532.30.00
- Variable eller justerbare (forindstillede) kondensatorer
fri
A
8532.90.00
- Dele
fri
A
85.33
Elektriske modstande (herunder reostater og potentiometre), undtagen varmemodstande:
8533.10.00
- Faste kulmodstande (agglomererede eller af filmtype)
fri
A
- Andre faste modstande:
8533.21.00
-- Til effekt 20 W og derunder
fri
A
8533.29.00
-- Andet
fri
A
- Variable spolemodstande (herunder reostater og potentiometre):
8533.31
-- Til effekt 20 W og derunder:
8533.31.01
--- Reostater og potentiometre
fri
A
8533.31.09
--- Andet
fri
A
8533.39
-- Andet:
8533.39.01
--- Reostater og potentiometre, med effekt under 25 W
fri
A
8533.39.09
--- Andet
fri
A
8533.40
- Andre variable modstande (herunder reostater og potentiometre):
8533.40.01
-- Reostater og potentiometre
fri
A
8533.40.09
-- Andet
fri
A
8533.90
- Dele:
8533.90.01
-- Af reostater og potentiometre, undtagen spoletyper, 25 W og derover
fri
A
8533.90.09
-- Andet
fri
A
85.34
Trykte kredsløb
8534.00.00
Trykte kredsløb
fri
A
85.35
Elektriske apparater til at slutte, afbryde eller beskytte elektriske kredsløb og til at skabe forbindelse til eller i elektriske kredsløb (f.eks. afbrydere, sikringer, overspændingsafledere, spændingsstabilisatorer, overspændingsbeskyttere, stikpropper og andre konnektorer, forgreningsdåser), til driftsspænding over 1000 volt:
8535.10.00
- Sikringer
5 %
A
- Automatiske afbrydere:
8535.21.00
-- Til driftsspænding under 72,5 kV
5 %
A
8535.29.00
--- Andet
5 %
A
8535.30.00
- Ledningsadskillere og afbrydere
5 %
A
8535.40.00
- Overspændingsafledere, spændingsstabilisatorer og overspændingsbeskyttere
5 %
A
8535.90
- Andet:
-- Andre apparater til at slutte eller afbryde elektriske kredsløb:
8535.90.01
--- Startere til elektriske motorer
5 %
A
8535.90.09
--- Andet
5 %
A
-- Apparater til at skabe forbindelse til eller i elektriske kredsløb:
8535.90.11
--- Stikpropper og -dåser; tråd- og kabelkonnektorer og lign.
5 %
A
8535.90.19
--- Andet
5 %
A
8535.90.29
-- Andet
5 %
A
85.36
Elektriske apparater til at slutte, afbryde eller beskytte elektriske kredsløb og til at skabe forbindelse til eller i elektriske kredsløb (f.eks. afbrydere, relæer, sikringer, overspændingsbeskyttere, stikpropper og -dåser, lampefatninger og andre konnektorer, forgreningsdåser), til driftsspænding 1 000  volt og derunder; konnektorer til optiske fibre samt bundter og kabler af optiske fibre:
8536.10
- Sikringer:
8536.10.01
-- Med nominel kapacitet 800 ampere og derunder, til brug i kredsløb med driftsspænding 660 volt og derunder
5 %
A
8536.10.09
-- Andet
5 %
A
8536.20.00
- Automatiske afbrydere
5 %
A
8536.30.90
- Andre apparater til beskyttelse af elektriske kredsløb
5 %
A
- Relæer:
8536.41.00
-- Til driftsspænding 60 volt og derunder
5 %
A
8536.49.00
-- Andet
5 %
A
8536.50
- Andre afbrydere:
8536.50.10
-- Elektroniske vekselstrømsafbrydere bestående af optisk koblede input- og output-kredsløb (isolerede thyristor-vekselstrømsafbrydere)
fri
A
8536.50.20
-- Elektroniske afbrydere, herunder temperaturbeskyttede elektroniske afbrydere, der består af en transistor og en logisk chip (chip-on-chip-teknologi), til driftsspænding 1 000  volt og derunder
fri
A
8536.50.30
-- Elektromekaniske momentkontakter til strømstyrke 11 A og derunder
fri
A
8536.50.90
-- Andet
5 %
A
- Stikpropper og -dåser, lampefatninger:
8536.61
-- Lampefatninger:
8536.61.01
--- Til anvendelse på motorkøretøjer
fri
A
8536.61.09
--- Andet
5 %
A
-- Andet:
8536.69.10
--- Stikpropper og -dåser til koaksialkabler og trykte kredsløb
fri
A
8536.69.90
--- Andet
5 %
A
8536.70
- Konnektorer til optiske fibre samt bundter og kabler af optiske fibre:
8536.70.01
-- Af plast
5 %
A
8536.70.09
-- Af kobber
5 %
A
8536.70.15
-- Andet
fri
A
8536.90
- Andre apparater:
8536.90.10
-- Forbindelsesmateriel til ledninger og kabler
fri
A
8536.90.20
-- Waferprøvere
fri
A
8536.90.30
-- Andre apparater, undtagen batteriklemmer af den art, der anvendes til motorkøretøjer henhørende under pos. 87.02, 87.03, 87.04 eller 87.11
5 %
A
8536.90.90
-- Andre apparater
5 %
A
85.37
Tavler, plader, konsoller, pulte, kabinetter og lign., sammensat af to eller flere af de under pos. 85.35 eller 85.36 nævnte apparater, til elektrisk styring eller distribution af elektricitet, herunder også tavler mv. indeholdende instrumenter og apparater henhørende under kapitel 90, og numeriske kontrolapparater, undtagen koblingsapparater henhørende under pos. 85.17:
8537.10.00
- Til driftsspænding 1000 volt og derunder
5 %
A
8537.20.00
- Til driftsspænding over 1000 volt
5 %
A
85.38
Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til apparater henhørende under pos. 85.35, 85.36 eller 85.37:
8538.10.90
- Tavler, plader, konsoller, pulte, kabinetter og lign. til apparater henhørende under pos. 85.37, men uden de indbyggede apparater
5 %
A
8538.90
- Andet:
-- Af andre apparater til at slutte eller afbryde elektriske kredsløb:
8538.90.01
--- Af startere til elektriske motorer
5 %
A
--- Andet:
8538.90.05
---- Printplader med trykte kredsløb
fri
A
8538.90.07
---- Andet
5 %
A
-- Af andre apparater til beskyttelse af elektriske kredsløb
--- Af sikringer:
8538.90.11
---- Med nominel kapacitet 800 ampere og derunder, til brug i kredsløb med driftsspænding 660 volt og derunder
5 %
A
8538.90.19
---- Andet
5 %
A
8538.90.29
--- Andet
5 %
A
-- Andet:
--- Af lampefatninger:
8538.90.31
---- Til anvendelse på motorkøretøjer
fri
A
8538.90.39
---- Andet
5 %
A
8538.90.41
--- Af stikpropper og -dåser; af tråd- og kabelkonnektorer og lign.
5 %
A
--- Andet:
8538.90.51
---- Printplader med trykte kredsløb
fri
A
8538.90.59
---- Andet
5 %
A
85.39
Elektriske glødelamper og udladningslamper, herunder sealed beam-lamper samt ultraviolette lamper og infrarøde lamper; buelamper; lamper med lysdioder (LED):
8539.10
- Sealed beam-lamper:
8539.10.01
-- Til montering i køretøjer
5 %
A
8539.10.09
-- Andet
5 %
A
- Andre glødelamper, undtagen ultraviolette lamper og infrarøde lamper:
8539.21.00
-- Halogenlamper med wolframtråd
5 %
A
8539.22.00
-- Andre glødelamper, med effekt 200 W og derunder, til driftsspænding over 100 V
5 %
A
8539.29.00
-- Andet
5 %
A
- Udladningslamper, bortset fra ultraviolette lamper:
8539.31.00
-- Lysstofrør og -lamper
5 %
A
8539.32.00
-- Kviksølv- eller natriumdamplamper; halogenmetaldamplamper
fri
A
8539.39.00
-- Andet
fri
A
- Ultraviolette og infrarøde lamper; buelamper:
8539.41.00
-- Buelamper
fri
A
8539.49
-- Andet:
8539.49.10
--- Glødetråd (filament)
5 %
A
8539.49.90
--- Andet
fri
A
8539.50.00
- Lamper med lysdioder (LED)
5 %
A
8539.90
- Dele:
8539.90.01
-- Af glødelamper (undtagen infrarøde og ultraviolette lamper) og lysstofrør
5 %
A
8539.90.09
-- Andet
fri
A
85.40
Elektronrør (glødekatoderør, koldkatoderør og fotokatoderør), f.eks. vakuumrør, damp- og gasfyldte rør, kviksølvdampensretterrør, katodestrålerør og fjernsynskamerarør:
- Katodestrålerør til fjernsynsmodtagere, herunder katodestrålerør til videomonitorer:
8540.11.00
-- Til farvefjernsyn
fri
A
8540.12.00
-- Til monokromt fjernsyn
fri
A
8540.20.00
- Fjernsynskamerarør; billedomdanner- og billedforstærkerrør; andre fotokatoderør
fri
A
8540.40.00
- Data/grafik-afbildningsrør, til monokrom gengivelse; data/grafik-afbildningsrør, til farvegengivelse, med fosforskærm med en punktstørrelse på under 0,4 mm
fri
A
8540.60.00
- Andre katodestrålerør
fri
A
- Mikrobølgerør (f.eks. magnetroner, klystroner, vandrebølgerør og karcinotroner), undtagen rør med styregitter:
8540.71.00
-- Magnetroner
fri
A
8540.79.00
-- Andet
fri
A
- Andre varer:
8540.81.00
-- Modtager- og forstærkerrør
fri
A
8540.89.00
-- Andet
fri
A
- Dele:
8540.91.00
-- Til katodestrålerør
fri
A
8540.99.00
-- Andet
fri
A
85.41
Dioder, transistorer og lignende halvlederkomponenter; lysfølsomme halvlederkomponenter, herunder fotoceller og solceller, også samlet i moduler eller paneler; lysemitterende dioder (LED); monterede piezo-elektriske krystaller:
8541.10.00
- Dioder, undtagen lysfølsomme dioder og lysemitterende dioder (LED)
fri
A
- Transistorer, undtagen lysfølsomme transistorer:
8541.21.00
-- Med effektafsætning under 1 W
fri
A
8541.29.00
-- Andet
fri
A
8541.30.00
- Thyristorer, diacs og triacs, undtagen lysfølsomme komponenter
fri
A
8541.40.00
- Lysfølsomme halvlederkomponenter, herunder fotoceller og solceller, også samlet i moduler eller paneler; lysemitterende dioder (LED)
fri
A
8541.50.00
- Andre halvlederkomponenter
fri
A
8541.60
- Monterede piezo-elektriske krystaller:
8541.60.01
-- Af kvarts
fri
A
8541.60.09
-- Andet
fri
A
8541.90.00
- Dele
fri
A
85.42
Elektroniske integrerede kredsløb:
- Elektroniske integrerede kredsløb:
8542.31.00
-- Processorer og kontrol- og styreenheder, også kombineret med hukommelser, omformere, logiske kredsløb, forstærkere, ure, tidskredsløb eller andre kredsløb
fri
A
8542.32.00
-- Hukommelser (memories)
fri
A
8542.33.00
-- Forstærkere
fri
A
8542.39.00
-- Andet
fri
A
8542.90.00
- Dele
fri
A
85.43
Elektriske maskiner og apparater med selvstændig funktion, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel:
8543.10.00
- Partikelacceleratorer
fri
A
8543.20.90
- Signalgeneratorer
5 %
A
8543.30
- Maskiner og apparater til galvanisering, elektrolyse og elektroforese:
8543.30.10
-- Apparater til vådætsning, fremkaldelse, stripning eller rensning af halvlederwafers eller fladskærme
fri
A
8543.30.20
-- Maskiner til galvanisering og elektrolyse, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes til fremstilling af printplader med trykte kredsløb
2.5 %
A
8543.30.90
-- Andet
5 %
A
8543.70
- Andre maskiner og apparater:
8543.70.01
-- Impulsgivere til elektriske hegn
fri
A
8543.70.09
-- Høj- eller mellemfrekvensforstærkere
fri
A
8543.70.15
-- Synkronisatorer
fri
A
8543.70.19
-- Metaldetektorer
5 %
A
-- Andet:
8543.70.30
--- Varer specifikt fremstillet til tilslutning til apparater og instrumenter til telegrafi eller telefoni eller til tilslutning til netværk til telefoni eller telegrafi
4,375 %
A
8543.70.35
--- Maskiner med oversættelses- og ordbogsfunktion
fri
A
8543.70.40
--- Mikrobølgeforstærkere
4,375 %
A
8543.70.45
--- Trådløse infrarøde fjernbetjeningsanordninger til videospilkonsoller
4,375 %
A
8543.70.50
--- Digitale registreringsapparater til flyvedata
4,375 %
A
8543.70.55
--- Bærbare batteridrevne e-readere til optagelse og gengivelse af tekst-, billed- eller lydfiler
4,375 %
A
8543.70.60
--- Apparater til digital signalbehandling, der kan tilsluttes til kabelnet eller trådløse netværk til lydmiksning
4,375 %
A
8543.70.90
--- Andet
5 %
A
8543.90
- Dele:
8543.90.01
-- Af partikelacceleratorer
fri
A
8543.90.09
-- Af høj- eller mellemfrekvensforstærkere
fri
A
8543.90.11
-- Af synkronisatorer
fri
A
8543.90.17
-- Af metaldetektorer
5 %
A
8543.90.21
-- Af spændingsgivere til elektriske hegn.
fri
A
8543.90.25
-- Elektroniske mikrokredsløb
fri
A
8543.90.39
-- Andet
5 %
A
85.44
Isolerede (herunder lakerede eller anodiserede) elektriske ledninger, kabler (herunder koaksialkabler) og andre isolerede elektriske ledere, også forsynet med forbindelsesdele; optiske fiberkabler, fremstillet af individuelt overtrukne fibre, også samlet med elektriske ledere eller forsynet med forbindelsesdele:
- Beviklingstråd:
8544.11
-- Af kobber:
8544.11.01
--- Isolerede kun med lak eller emalje (uden konnektorer); mineralisoleret, metalovertrukket tråd med kobberledere
5 %
A
8544.11.09
--- Andet
5 %
A
8544.19
-- Andet:
8544.19.01
--- Isolerede kun med lak eller emalje (uden konnektorer); mineralisoleret, metalovertrukket tråd med aluminiumledere
5 %
A
8544.19.09
--- Andet
5 %
A
8544.20.00
- Koaksialkabler og andre koaksiale elektriske ledere
fri
A
8544.30
- Tændrørskabler og andre sammensatte kabler, af den art der anvendes i køretøjer, skibe og fly:
-- Af den art der anvendes i køretøjer:
--- Til brug ved samling af motorkøretøjer, som det måtte fastsættes af ministeren i overensstemmelse med afsnit 14 i nærværende retsakt:
8544.30.02
---- Til personmotorkøretøjer henhørende under pos. 87.03 samt øvrige køretøjer henhørende under pos. 87.04 med totalvægt 3 500  kg og derunder
10 %
A
8544.30.05
---- Til køretøjer henhørende under pos. 87.02 og 87.05 samt traktorer henhørende under pos. 87.01 og køretøjer henhørende under pos. 87.04 med totalvægt over 3 500  kg, men ikke over 10 500  kg
5 %
A
8544.30.08
---- Til andre køretøjer over 10 500  kg
fri
A
8544.30.09
--- Andet
5 %
A
8544.30.19
-- Andet
5 %
A
- Andre elektriske ledere, til spænding 1000 volt og derunder:
8544.42
-- Med forbindelsesdele:
8544.42.10
--- Til spænding over 80 volt, men ikke over 100 volt, af den art der anvendes til telekommunikation
fri
A
8544.42.90
--- Andet
5 %
A
8544.49
-- Andet:
8544.49.10
--- Til spænding 80 volt og derunder, af den art der anvendes til telekommunikation
fri
A
8544.49.90
--- Andet
5 %
A
8544.60
- Andre elektriske ledere, til spænding over 1000 volt:
8544.60.01
-- Mineralisoleret, metalovertrukket tråd (undtagen beviklingstråd) og kabel med ledere af aluminium eller kobber
5 %
A
8544.60.09
-- Andet
5 %
A
8544.70.00
- Kabler af optiske fibre
fri
A
85.45
Kulelektroder, børstekul, lampekul, batterikul og andre varer af grafit eller andet kul, også i forbindelse med metal, af den art der anvendes til elektrisk brug:
- Elektroder:
8545.11.00
-- Af den art der anvendes til elektriske ovne
fri
A
8545.19.00
-- Andet
fri
A
8545.20
- Børstekul:
8545.20.01
-- Til automobiler
fri
A
8545.20.09
-- Andet
fri
A
8545.90.00
- Andet
fri
A
85.46
Elektriske isolatorer, uanset materialets art:
8546.10.00
- Af glas
5 %
A
8546.20
- Af keramisk materiale:
8546.20.01
-- Til automobiler
fri
A
8546.20.09
-- Andet
5 %
A
8546.90
- Andet:
8546.90.01
-- Til automobiler
fri
A
8546.90.09
-- Andet
5 %
A
85.47
Isolationsdele til elektriske maskiner, apparater og materiel, for så vidt delene, bortset fra istøbte simple samledele af metal (f.eks. sokler med gevind), består helt af isolerende materiale, undtagen isolatorer henhørende under pos. 85.46; elektriske installationsrør og forbindelsesdele dertil, af uædle metaller og med indvendig isolering:
8547.10.00
- Isolationsdele af keramisk materiale
Dele
A
8547.20.00
- Isolationsdele af plast
Dele
A
8547.90
- Andet:
8547.90.01
-- Elektriske installationsrør og forbindelsesdele dertil, af metal og med indvendig isolering
fri
A
8547.90.09
-- Andet
Dele
A
85.48
Affald og skrot af primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer; brugte primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer; elektriske dele til maskiner og apparater, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel:
8548.10.00
- Affald og skrot af primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer; brugte primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer
fri
A
8548.90.00
- Andet
fri
A
86
LOKOMOTIVER, VOGNE OG ANDET MATERIEL TIL JERNBANER OG SPORVEJE SAMT DELE DERTIL; STATIONÆRT JERNBANE- OG SPORVEJSMATERIEL SAMT DELE DERTIL; MEKANISK (HERUNDER ELEKTROMEKANISK) TRAFIKREGULERINGSUDSTYR AF ENHVER ART
86.01
Lokomotiver, elektriske, til lednings- eller akkumulatordrift:
8601.10.00
- Til ledningsdrift
fri
A
8601.20.00
- Til akkumulatordrift
fri
A
86.02
Andre lokomotiver; tendere:
8602.10
- Diesel-elektriske lokomotiver:
8602.10.01
-- Af vægt 46 ton og derunder
5 %
A
8602.10.09
-- Andet
fri
A
8602.90
- Andet:
8602.90.01
-- Af vægt 46 ton og derunder
5 %
A
8602.90.09
-- Andet
fri
A
86.03
Selvkørende vogne til jernbaner og sporveje, undtagen varer henhørende under pos. 86.04:
8603.10.00
- Til ledningsdrift
fri
A
8603.90.00
- Andet
fri
A
86.04
Arbejds- eller servicevogne, også selvkørende (f.eks. værkstedsvogne, kranvogne, ballaststampemaskiner, trackliners og afprøvningsvogne), til jernbaner og sporveje
8604.00.00
Arbejds- eller servicevogne, også selvkørende (f.eks. værkstedsvogne, kranvogne, ballaststampemaskiner, trackliners og afprøvningsvogne), til jernbaner og sporveje
fri
A
86.05
Personvogne til jernbaner og sporveje, ikke selvkørende; bagagevogne, postvogne og andre specialvogne til jernbaner og sporveje (undtagen vogne henhørende under pos. 86.04), ikke selvkørende
8605.00.00
Personvogne til jernbaner og sporveje, ikke selvkørende; bagagevogne, postvogne og andre specialvogne til jernbaner og sporveje (undtagen vogne henhørende under pos. 86.04), ikke selvkørende
fri
A
86.06
Godsvogne til jernbaner og sporveje, ikke selvkørende:
8606.10.00
- Tankvogne, cisternevogne og lign.
5 %
A
8606.30.00
- Vogne til automatisk tømning, undtagen vogne henhørende under underpos. 8606.10
5 %
A
- Andet:
8606.91.00
-- Overdækkede og lukkede
5 %
A
8606.92.00
-- Åbne, med ikke-aftagelige sider af højde over 60 cm
5 %
A
8606.99.00
-- Andet
5 %
A
86.07
Dele til lokomotiver og til andet rullende jernbane- og sporvejsmateriel:
- Bogier, bisselbogier, aksler og hjul samt dele dertil:
8607.11.00
-- Bogier og bisselbogier til fremdrift
5 %
A
8607.12.00
-- Andre bogier og bisselbogier
5 %
A
8607.19.00
-- Andre varer, herunder dele
5 %
A
- Bremser og dele dertil:
8607.21.00
-- Trykluftbremser og dele dertil
5 %
A
8607.29.00
-- Andet
5 %
A
8607.30.00
- Trækkroge og andet sammenkoblingsudstyr, puffere, samt dele dertil
5 %
A
- Andet:
8607.91.00
-- Til lokomotiver
5 %
A
8607.99.00
-- Andet
5 %
A
86.08
Stationært jernbane- og sporvejsmateriel; mekanisk og elektromekanisk signal-, sikkerheds- eller trafikreguleringsudstyr til jernbaner, sporveje, landeveje, floder og kanaler, parkeringsområder, havne eller lufthavne; dele dertil
8608.00
Stationært jernbane- og sporvejsmateriel; mekanisk og elektromekanisk signal-, sikkerheds- eller trafikreguleringsudstyr til jernbaner, sporveje, landeveje, floder og kanaler, parkeringsområder, havne eller lufthavne; dele dertil:
8608.00.01
- Elektromekanisk signal-, sikkerheds- eller reguleringsudstyr
5 %
A
8608.00.09
- Andet
fri
A
86.09
Godsbeholdere (containere), også til væsker og gasser, specielt konstrueret og udstyret til en eller flere transportformer
8609.00
Godsbeholdere (containere), også til væsker og gasser, specielt konstrueret og udstyret til en eller flere transportformer:
8609.00.01
- Med sådanne sikkerhedsforanstaltninger, som toldmyndigheden måtte kræve for, at godsbeholderne eksporteres.
fri
A
8609.00.09
- Andet
5 %
A
87
KØRETØJER (UNDTAGEN TIL JERNBANER OG SPORVEJE) SAMT DELE OG TILBEHØR DERTIL
87.01
Traktorer (undtagen traktorer henhørende under pos. 87.09):
8701.10.00
- Enakslede traktorer
fri
A
8701.20
- Traktorer (motorforvogne) til sættevogne:
8701.20.01
-- Ikke samlet tilstand, som det måtte fastsættes af ministeren i overensstemmelse med afsnit 14 i nærværende retsakt, og på sådanne betingelser, som ministeren måtte foreskrive
fri
A
-- Andet:
8701.20.11
--- Totalvægt 10 500  kg og derunder
5 %
A
8701.20.19
--- Andet
fri
A
8701.30.00
- Traktorer på larvebånd
fri
A
- Andre traktorer, med motoreffekt:
8701.91.00
-- Ikke over 18 kW
fri
A
8701.92.00
-- Over 18 kW, men ikke over 37 kW
fri
A
8701.93.00
-- Over 37 kW, men ikke over 75 kW
fri
A
8701.94.00
-- Over 75 kW, men ikke over 130 kW
fri
A
8701.95.00
-- Over 130 kW
fri
A
87.02
Motorkøretøjer til befordring af mindst ti personer (inklusive føreren):
8702.10.00
- Kun med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor)
5 %
A
8702.20.00
- Med både forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), og elektrisk motor som motorer til fremdrift
5 %
A
8702.30.00
- Med både forbrændingsmotor med gnisttænding, med frem– og tilbagegående stempel, og elektrisk motor som motorer til fremdrift
5 %
A
8702.40.00
- Kun med elektrisk motor til fremdrift
5 %
A
8702.90.00
- Andet
5 %
A
87.03
Personmotorkøretøjer og andre motorkøretøjer, hovedsagelig konstrueret til personbefordring (undtagen motorkøretøjer henhørende under pos. 87.02), herunder stationcars og racerbiler:
8703.10.00
- Motorkøretøjer specielt konstrueret til kørsel på sne; motorkøretøjer specielt konstrueret til persontransport på golfbaner og lignende motorkøretøjer
fri
A
- Andre køretøjer, kun med forbrændingsmotor med gnisttænding, med frem– og tilbagegående stempel:
8703.21
-- Med slagvolumen 1 000  cm
3
 og derunder:
8703.21.11
--- Autocampere forstået som køretøjer til transport af personer, som er indrettet med henblik på beboelse (f.eks. med sove- og toiletfaciliteter, køkkenudstyr osv.)
10 %
A
8703.21.15
--- Ambulancer
10 %
A
8703.21.19
--- Andet
fri
A
8703.22
-- Med slagvolumen over 1 000  cm
3
, men ikke over 1 500 cm
3
:
8703.22.11
--- Autocampere forstået som køretøjer til transport af personer, som er indrettet med henblik på beboelse (f.eks. med sove- og toiletfaciliteter, køkkenudstyr osv.)
10 %
A
8703.22.15
--- Ambulancer
10 %
A
8703.22.19
--- Andet
fri
A
8703.23
-- Med slagvolumen over 1 500  cm
3
, men ikke over 3 000 cm
3
:
8703.23.11
--- Autocampere forstået som køretøjer til transport af personer, som er indrettet med henblik på beboelse (f.eks. med sove- og toiletfaciliteter, køkkenudstyr osv.)
10 %
A
8703.23.15
--- Ambulancer
10 %
A
8703.23.19
--- Andet
fri
A
8703.24
-- Med slagvolumen over 3 000  cm
3
:
8703.24.11
--- Autocampere forstået som køretøjer til transport af personer, som er indrettet med henblik på beboelse (f.eks. med sove- og toiletfaciliteter, køkkenudstyr osv.)
10 %
A
8703.24.15
--- Ambulancer
10 %
A
8703.24.19
--- Andet
fri
A
- Andre køretøjer, kun med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor):
8703.31
-- Med slagvolumen 1 500  cm
3
 og derunder:
8703.31.11
--- Autocampere forstået som køretøjer til transport af personer, som er indrettet med henblik på beboelse (f.eks. med sove- og toiletfaciliteter, køkkenudstyr osv.)
10 %
A
8703.31.15
--- Ambulancer
10 %
A
8703.31.19
--- Andet
fri
A
8703.32
-- Med slagvolumen over 1 500  cm
3
, men ikke over 2 500 cm
3
:
8703.32.11
--- Autocampere forstået som køretøjer til transport af personer, som er indrettet med henblik på beboelse (f.eks. med sove- og toiletfaciliteter, køkkenudstyr osv.)
10 %
A
8703.32.15
--- Ambulancer
10 %
A
8703.32.19
--- Andet
fri
A
8703.33
-- Med slagvolumen over 2 500  cm
3
:
8703.33.11
--- Autocampere forstået som køretøjer til transport af personer, som er indrettet med henblik på beboelse (f.eks. med sove- og toiletfaciliteter, køkkenudstyr osv.)
10 %
A
8703.33.15
--- Ambulancer
10 %
A
8703.33.19
--- Andet
fri
A
8703.40
- Andre motorkøretøjer, med både forbrændingsmotor med gnisttænding, med frem– og tilbagegående stempel, og elektrisk motor som motorer til fremdrift, undtagen motorkøretøjer, som kan oplades ved tilslutning til en ekstern elektrisk energikilde:
-- Med slagvolumen 1 000  cm
3
 og derunder:
8703.40.10
--- Autocampere forstået som køretøjer til transport af personer, som er indrettet med henblik på beboelse (f.eks. med sove- og toiletfaciliteter, køkkenudstyr osv.)
10 %
A
8703.40.11
--- Ambulancer
10 %
A
8703.40.13
--- Andet
fri
A
-- Med slagvolumen over 1 000  cm
3
, men ikke over 1 500 cm
3
:
8703.40.15
--- Autocampere forstået som køretøjer til transport af personer, som er indrettet med henblik på beboelse (f.eks. med sove- og toiletfaciliteter, køkkenudstyr osv.)
10 %
A
8703.40.17
--- Ambulancer
10 %
A
8703.40.19
--- Andet
fri
A
-- Med slagvolumen over 1 500  cm
3
, men ikke over 3 000 cm
3
:
8703.40.21
--- Autocampere forstået som køretøjer til transport af personer, som er indrettet med henblik på beboelse (f.eks. med sove- og toiletfaciliteter, køkkenudstyr osv.)
10 %
A
8703.40.23
--- Ambulancer
10 %
A
8703.40.25
--- Andet
fri
A
-- Med slagvolumen over 3 000  cm
3
:
8703.40.27
--- Autocampere forstået som køretøjer til transport af personer, som er indrettet med henblik på beboelse (f.eks. med sove- og toiletfaciliteter, køkkenudstyr osv.)
10 %
A
8703.40.29
--- Ambulancer
10 %
A
8703.40.39
--- Andet
fri
A
8703.50
- Andre motorkøretøjer, med både forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), og elektrisk motor som motorer til fremdrift, undtagen motorkøretøjer, som kan oplades ved tilslutning til en ekstern elektrisk energikilde:
-- Med slagvolumen 1 500  cm
3
 og derunder:
8703.50.10
--- Autocampere forstået som køretøjer til transport af personer, som er indrettet med henblik på beboelse (f.eks. med sove- og toiletfaciliteter, køkkenudstyr osv.)
10 %
A
8703.50.11
--- Ambulancer
10 %
A
8703.50.13
--- Andet
fri
A
-- Med slagvolumen over 1 500  cm
3
, men ikke over 2 500 cm
3
:
8703.50.15
--- Autocampere forstået som køretøjer til transport af personer, som er indrettet med henblik på beboelse (f.eks. med sove- og toiletfaciliteter, køkkenudstyr osv.)
10 %
A
8703.50.17
--- Ambulancer
10 %
A
8703.50.19
--- Andet
fri
A
-- Med slagvolumen over 2 500  cm
3
:
8703.50.21
--- Autocampere forstået som køretøjer til transport af personer, som er indrettet med henblik på beboelse (f.eks. med sove- og toiletfaciliteter, køkkenudstyr osv.)
10 %
A
8703.50.23
--- Ambulancer
10 %
A
8703.50.29
--- Andet
fri
A
8703.60
- Andre motorkøretøjer, med både forbrændingsmotor med gnisttænding, med frem– og tilbagegående stempel, og elektrisk motor som motorer til fremdrift, og som kan oplades ved tilslutning til en ekstern elektrisk energikilde:
-- Med slagvolumen 1 000  cm
3
 og derunder:
8703.60.10
--- Autocampere forstået som køretøjer til transport af personer, som er indrettet med henblik på beboelse (f.eks. med sove- og toiletfaciliteter, køkkenudstyr osv.)
10 %
A
8703.60.11
--- Ambulancer
10 %
A
8703.60.13
--- Andet
fri
A
-- Med slagvolumen over 1 000  cm
3
, men ikke over 1 500 cm
3
:
8703.60.15
--- Autocampere forstået som køretøjer til transport af personer, som er indrettet med henblik på beboelse (f.eks. med sove- og toiletfaciliteter, køkkenudstyr osv.)
10 %
A
8703.60.17
--- Ambulancer
10 %
A
8703.60.19
--- Andet
fri
A
-- Med slagvolumen over 1 500  cm
3
, men ikke over 3 000 cm
3
:
8703.60.21
--- Autocampere forstået som køretøjer til transport af personer, som er indrettet med henblik på beboelse (f.eks. med sove- og toiletfaciliteter, køkkenudstyr osv.)
10 %
A
8703.60.23
--- Ambulancer
10 %
A
8703.60.25
--- Andet
fri
A
-- Med slagvolumen over 3 000  cm
3
:
8703.60.27
--- Autocampere forstået som køretøjer til transport af personer, som er indrettet med henblik på beboelse (f.eks. med sove- og toiletfaciliteter, køkkenudstyr osv.)
10 %
A
8703.60.29
--- Ambulancer
10 %
A
8703.60.39
--- Andet
fri
A
8703.70
- Andre motorkøretøjer, med både forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor), og elektrisk motor som motorer til fremdrift, og som kan oplades ved tilslutning til en ekstern elektrisk energikilde:
-- Med slagvolumen 1 500  cm
3
 og derunder:
8703.70.10
--- Autocampere forstået som køretøjer til transport af personer, som er indrettet med henblik på beboelse (f.eks. med sove- og toiletfaciliteter, køkkenudstyr osv.)
10 %
A
8703.70.11
--- Ambulancer
10 %
A
8703.70.13
--- Andet
fri
A
-- Med slagvolumen over 1 500  cm
3
, men ikke over 2 500 cm
3
:
8703.70.15
--- Autocampere forstået som køretøjer til transport af personer, som er indrettet med henblik på beboelse (f.eks. med sove- og toiletfaciliteter, køkkenudstyr osv.)
10 %
A
8703.70.17
--- Ambulancer
10 %
A
8703.70.19
--- Andet
fri
A
-- Med slagvolumen over 2 500  cm
3
:
8703.70.21
--- Autocampere forstået som køretøjer til transport af personer, som er indrettet med henblik på beboelse (f.eks. med sove- og toiletfaciliteter, køkkenudstyr osv.)
10 %
A
8703.70.23
--- Ambulancer
10 %
A
8703.70.29
--- Andet
fri
A
8703.80
- Andre køretøjer, kun med elektrisk motor til fremdrift:
8703.80.10
-- Autocampere forstået som køretøjer til transport af personer, som er indrettet med henblik på beboelse (f.eks. med sove- og toiletfaciliteter, køkkenudstyr osv.)
10 %
A
8703.80.15
-- Ambulancer
10 %
A
8703.80.19
-- Andet
fri
A
8703.90
- Andet:
8703.90.11
-- Autocampere forstået som køretøjer til transport af personer, som er indrettet med henblik på beboelse (f.eks. med sove- og toiletfaciliteter, køkkenudstyr osv.)
10 %
A
8703.90.50
-- Ambulancer
10 %
A
8703.90.90
-- Andet
fri
A
87.04
Motorkøretøjer til godsbefordring:
- Dumpers, ikke til landevejskørsel:
8704.10.01
-- Totalvægt 10 500  kg og derunder
5 %
A
8704.10.09
-- Andet
fri
A
- Andre motorkøretøjer til godsbefordring, med forbrændingsmotor med kompressionstænding, med stempel (diesel- eller semidieselmotor):
8704.21
-- Totalvægt 5 ton og derunder:
8704.21.10
--- Ikke samlet tilstand, som det måtte fastsættes af ministeren i overensstemmelse med afsnit 14 i nærværende retsakt, og på sådanne betingelser, som ministeren måtte foreskrive
fri
A
--- Andet:
8704.21.50
---- Totalvægt 3 500  kg og derunder:
fri
A
8704.21.80
---- Andet
5 %
A
8704.22
-- Med totalvægt over 5 ton, men ikke over 20 ton:
8704.22.01
--- Ikke samlet tilstand, som det måtte fastsættes af ministeren i overensstemmelse med afsnit 14 i nærværende retsakt, og på sådanne betingelser, som ministeren måtte foreskrive
fri
A
--- Andet:
8704.22.11
---- Totalvægt 10 500  kg og derunder
5 %
A
8704.22.19
---- Andet
fri
A
8704.23
-- Totalvægt over 20 ton:
8704.23.01
--- Ikke samlet tilstand, som det måtte fastsættes af ministeren i overensstemmelse med afsnit 14 i nærværende retsakt, og på sådanne betingelser, som ministeren måtte foreskrive
fri
A
8704.23.09
--- Andet
fri
A
- Andre motorkøretøjer til godsbefordring, med forbrændingsmotor med gnisttænding, med stempel:
8704.31
-- Totalvægt 5 ton og derunder:
8704.31.10
--- Ikke samlet tilstand, som det måtte fastsættes af ministeren i overensstemmelse med afsnit 14 i nærværende retsakt, og på sådanne betingelser, som ministeren måtte foreskrive
fri
A
--- Andet:
8704.31.50
---- Totalvægt 3 500  kg og derunder:
fri
A
8704.31.80
---- Andet
5 %
A
8704.32
-- Totalvægt over 5 ton:
8704.32.01
--- Ikke samlet tilstand, som ministeren måtte fastsætte i overensstemmelse med afsnit 14 i nærværende retsakt, og på sådanne betingelser, som ministeren måtte foreskrive
fri
A
--- Andet:
8704.32.11
---- Totalvægt 10 500  kg og derunder
5 %
A
8704.32.19
---- Andet
fri
A
8704.90
- Andet:
8704.90.02
-- Ikke samlet tilstand, som ministeren måtte fastsætte i overensstemmelse med afsnit 14 i nærværende retsakt, og på sådanne betingelser, som ministeren måtte foreskrive
fri
A
-- Andet:
8704.90.12
--- Totalvægt 3 500  kg og derunder:
fri
A
--- Andet:
8704.90.21
---- Totalvægt 10 500  kg og derunder
5 %
A
8704.90.29
---- Andet
fri
A
87.05
Motorkøretøjer til specielle formål, undtagen motorkøretøjer hovedsagelig konstrueret til person- eller godsbefordring (f.eks. bugseringsvogne, autokraner, brandbiler, betonblandevogne, gadefejevogne, vandingsvogne, værkstedsvogne og vogne med røntgenudstyr):
8705.10.00
- Autokraner
5 %
A
8705.20.00
- Mobile boretårne
5 %
A
8705.30.00
- Brandbiler
5 %
A
8705.40.00
- Betonblandevogne
5 %
A
8705.90.00
- Andet
5 %
A
87.06
Chassiser med motor til motorkøretøjer henhørende under pos. 87.01-87.05
8706.00
Chassiser med motor til motorkøretøjer henhørende under pos. 87.01-87.05:
- Ikke samlet tilstand, som ministeren måtte fastsætte i overensstemmelse med afsnit 14 i nærværende retsakt, og på sådanne betingelser, som ministeren måtte foreskrive:
8706.00.01
-- Til personmotorkøretøjer henhørende under pos. 87.03 samt øvrige køretøjer henhørende under pos. 87.04 med totalvægt 3 500  kg og derunder
fri
A
8706.00.09
-- Andet
fri
A
- Andet:
8706.00.11
-- Til personmotorkøretøjer henhørende under pos. 87.03 samt øvrige køretøjer henhørende under pos. 87.04 med totalvægt 3 500  kg og derunder
10 %
A
8706.00.21
-- Til køretøjer henhørende under pos. 87.02 og 87.05 samt traktorer henhørende under pos. 87.01 og køretøjer henhørende under pos. 87.04 med totalvægt over 3 500  kg, men ikke over 10 500  kg
5 %
A
8706.00.29
-- Til andre køretøjer over 10 500  kg
fri
A
87.07
Karrosserier og førerhuse til motorkøretøjer henhørende under pos. 87.01-87.05:
8707.10.00
- Til motorkøretøjer henhørende under pos. 87.03
10 %
A
- Andet:
8707.90.01
-- Til traktorer henhørende under pos. 87.01 med totalvægt 10 500  kg og derunder
5 %
A
8707.90.11
-- Til køretøjer henhørende under pos. 87.04 med totalvægt 3 500  kg og derunder
10 %
A
8707.90.21
-- Til køretøjer henhørende under pos. 87.04 med totalvægt over 3 500  kg, men ikke over 10 500  kg
5 %
A
8707.90.29
-- Til køretøjer henhørende under pos. 87.01 og 87.04 med totalvægt over 10 500  kg
fri
A
8707.90.31
-- Til motorkøretøjer henhørende under pos. 87.02
5 %
A
8707.90.39
-- Til motorkøretøjer henhørende under pos. 87.05
5 %
A
87.08
Dele og tilbehør til motorkøretøjer henhørende under pos. 87.01-87.05:
8708.10
- Kofangere og dele dertil:
8708.10.01
-- Af plast
5 %
A
8708.10.09
-- Andet
5 %
A
- Andre dele og tilbehør til karrosserier og førerhuse:
8708.21
-- Sikkerhedsseler:
8708.21.01
--- Komponenter til brug ved samling, fuldførelse eller fremstilling af motorkøretøjer i overensstemmelse med afsnit 14 i nærværende retsakt, som ministeren måtte fastsætte
10 %
A
8708.21.09
--- Andet
5 %
A
8708.29
-- Andet:
8708.29.01
--- Komponenter til brug ved samling, fuldførelse eller fremstilling af motorkøretøjer i overensstemmelse med afsnit 14 i nærværende retsakt, som det måtte fastsættes af ministeren
10 %
A
--- Andet:
8708.29.11
---- Af plast
5 %
A
---- Andet:
8708.29.21
----- Til traktorer henhørende under underpos. 8701.10, 8701.30 og 8701.90
fri
A
8708.29.29
----- Andet
5 %
A
8708.30
- Bremser og servo-bremser; dele dertil:
-- Monterede bremsebelægninger:
8708.30.01
--- Til traktorer henhørende under underpos. 8701.10, 8701.30 og 8701.90
fri
A
8708.30.05
--- Andet
5 %
A
-- Andet:
8708.30.09
--- Af plast
5 %
A
--- Andet:
8708.30.15
---- Til traktorer henhørende under underpos. 8701.10, 8701.30 og 8701.90
fri
A
8708.30.19
---- Andet
5 %
A
8708.40.00
- Gearkasser og dele dertil
fri
A
8708.50
- Drivaksler med differentiale, også med andre transmissionsdele, og bæreaksler; dele dertil:
8708.50.01
-- Til traktorer henhørende under underpos. 8701.10, 8701.30 og 8701.90
fri
A
8708.50.09
-- Andet
5 %
A
8708.70
- Hjul, samt dele og tilbehør dertil:
-- Komponenter til brug ved samling, fuldførelse eller fremstilling af motorkøretøjer i overensstemmelse med afsnit 14 i nærværende retsakt, som det måtte fastsættes af ministeren:
8708.70.02
--- Til personmotorkøretøjer henhørende under pos. 87.03 samt øvrige køretøjer henhørende under pos. 87.04 med totalvægt 3 500  kg og derunder
10 %
A
8708.70.05
--- Til køretøjer henhørende under pos. 87.02 og 87.05 samt traktorer henhørende under pos. 87.01 og køretøjer henhørende under pos. 87.04 med totalvægt over 3 500  kg, men ikke over 10 500  kg
5 %
A
8708.70.09
--- Til andre køretøjer over 10 500  kg
fri
A
-- Andet:
8708.70.11
--- Til traktorer henhørende under underpos. 8701.10 og 8701.90
fri
A
8708.70.19
--- Andet
5 %
A
8708.80
- Affjedringssystemer og dele dertil (herunder støddæmpere):
8708.80.01
-- Støddæmpere
fri
A
8708.80.09
-- Andet
5 %
A
- Andre dele og tilbehør:
8708.91
-- Kølere og dele dertil:
8708.91.02
--- Til traktorer henhørende under underpos. 8701.10, 8701.30 og 8701.90
fri
A
8708.91.08
--- Andet
5 %
A
8708.92
-- Lydpotter og udstødningsrør; dele dertil:
--- Komponenter til brug ved samling, fuldførelse eller fremstilling af motorkøretøjer i overensstemmelse med afsnit 14 i nærværende retsakt, som det måtte fastsættes af ministeren:
8708.92.02
---- Til personmotorkøretøjer henhørende under pos. 87.03 samt øvrige køretøjer henhørende under pos. 87.04 med totalvægt 3 500  kg og derunder
10 %
A
8708.92.05
---- Til køretøjer henhørende under pos. 87.02 og 87.05 samt traktorer henhørende under pos. 87.01 og køretøjer henhørende under pos. 87.04 med totalvægt over 3 500  kg, men ikke over 10 500  kg
5 %
A
8708.92.09
---- Til andre køretøjer over 10 500  kg
fri
A
--- Andet:
8708.92.11
---- Lyddæmpere
5 %
A
---- Andet:
8708.92.21
----- Til traktorer henhørende under underpos. 8701.10, 8701.30 og 8701.90
fri
A
8708.92.29
----- Andet
5 %
A
8708.93
-- Koblinger og dele dertil:
8708.93.01
--- Til traktorer henhørende under underpos. 8701.10, 8701.30 og 8701.90
fri
A
8708.93.09
--- Andet
5 %
A
8708.94
-- Rat, ratstammer og styrehuse; dele dertil:
8708.94.01
--- Af plast
5 %
A
--- Andet:
8708.94.11
---- Til traktorer henhørende under underpos. 8701.10, 8701.30 og 8701.90
fri
A
8708.94.19
---- Andet
5 %
A
8708.95.00
-- Airbags med oppustningsanordning; dele dertil:
5 %
A
8708.99
-- Andet:
--- Chassiser:
8708.99.01
---- Til elektrisk drevne køretøjer
5 %
A
8708.99.09
---- Andet
5 %
A
--- Andet:
---- Komponenter til brug ved samling, fuldførelse eller fremstilling af motorkøretøjer i overensstemmelse med afsnit 14 i nærværende retsakt, som det måtte fastsættes af ministeren:
8708.99.12
----- Til personmotorkøretøjer henhørende under pos. 87.03 samt øvrige køretøjer henhørende under pos. 87.04 med totalvægt 3 500  kg og derunder
10 %
A
8708.99.15
----- Til køretøjer henhørende under pos. 87.02 og 87.05 samt traktorer henhørende under pos. 87.01 og køretøjer henhørende under pos. 87.04 med totalvægt over 3 500  kg, men ikke over 10 500  kg
5 %
A
8708.99.19
----- Til andre køretøjer over 10 500  kg
fri
A
---- Andet:
8708.99.22
----- Afskårne dele af motorkøretøjer, til køretøjer med slagvolumen 1 000  cm3 og derunder, som ikke i det væsentligste er fuldstændige køretøjer henhørende under pos. 87.03 eller 87.04
5 %
A
8708.99.25
----- Beskårne motorkøretøjer, til køretøjer med slagvolumen over 1 000  cm3 og, som ikke i det væsentligste er fuldstændige køretøjer henhørende under pos. 87.03 eller 87.04
5 %
A
8708.99.28
----- Varmeapparater; dele dertil
fri
A
8708.99.29
----- Andre dele og tilbehør af plast
5 %
A
----- Andre dele og tilbehør:
8708.99.31
------ Til traktorer henhørende under underpos. 8701.10, 8701.30 og 8701.90
fri
A
8708.99.39
------ Andet
5 %
A
87.09
Motortrucks uden løftemekanisme, af de typer der benyttes i fabrikker, pakhuse, havne og lufthavne til transport af gods over korte afstande; traktorer, af de typer der benyttes på jernbaneperroner; dele til de nævnte køretøjer:
- Trucks og traktorer:
8709.11.00
-- Elektriske
5 %
A
8709.19
-- Andet:
8709.19.01
--- Traktorer, af de typer der benyttes på jernbaneperroner
fri
A
8709.19.09
--- Andet
5 %
A
8709.90
- Dele:
8709.90.01
-- Traktorer, af de typer der benyttes på jernbaneperroner
fri
A
8709.90.09
-- Andet
5 %
A
87.10
Tanks og andre pansrede kampvogne, motoriserede, også med våben; dele til sådanne køretøjer
8710.00.00
Tanks og andre pansrede kampvogne, motoriserede, også med våben; dele til sådanne køretøjer
fri
A
87.11
Motorcykler (herunder knallerter) og cykler med hjælpemotor, også med sidevogn; sidevogne:
8711.10.00
- Med forbrændingsmotor med frem- og tilbagegående stempel og slagvolumen 50 cm
3
 og derunder
fri
A
8711.20.00
- Med forbrændingsmotor med frem- og tilbagegående stempel og slagvolumen over 50 cm
3
, men ikke over 250 cm
3
fri
A
8711.30.00
- Med forbrændingsmotor med frem- og tilbagegående stempel og slagvolumen over 250 cm
3
, men ikke over 500 cm
3
fri
A
8711.40.00
- Med forbrændingsmotor med frem- og tilbagegående stempel og slagvolumen over 500 cm
3
, men ikke over 800 cm
3
fri
A
8711.50.00
- Med forbrændingsmotor med frem- og tilbagegående stempel og slagvolumen over 800 cm
3
fri
A
8711.60.00
- Med elektrisk motor til fremdrift
fri
A
8711.90.00
- Andet
fri
A
87.12
Cykler uden motor (herunder trehjulede transportcykler)
8712.00
Cykler uden motor (herunder trehjulede transportcykler):
8712.00.01
- Cykler
5 %
A
8712.00.09
- Andet
fri
A
87.13
Invalidekøretøjer, også med motor eller anden fremdrivningsmekanisme:
8713.10.00
- Uden fremdrivningsmekanisme
5 %
A
8713.90.00
- Andet
5 %
A
87.14
Dele og tilbehør til køretøjer henhørende under pos. 87.11-87.13:
8714.10.00
- Til motorcykler og knallerter
fri
A
8714.20.00
- Til invalidekøretøjer
5 %
A
- Andet:
8714.91.00
-- Stel og gafler samt dele dertil
5 %
A
8714.92.00
-- Fælge og eger
5 %
A
8714.93.00
-- Nav, undtagen frihjulsnav med indvendig bremseanordning og navbremser, samt tandhjulskranse til frihjul
5 %
A
8714.94.00
-- Bremser, herunder frihjulsnav med indvendig bremseanordning og navbremser, samt dele dertil
5 %
A
8714.95.00
-- Sadler
5 %
A
8714.96.00
-- Pedaler og kranksæt samt dele dertil
5 %
A
8714.99.00
-- Andet
5 %
A
87.15
Barnevogne, klapvogne og lign., samt dele dertil
8715.00.00
Barnevogne, klapvogne og lign., samt dele dertil
5 %
A
87.16
Påhængsvogne og sættevogne; andre køretøjer uden fremdrivningsmekanisme; dele dertil:
8716.10.00
- Påhængsvogne og sættevogne til beboelse eller camping
5 %
A
8716.20.00
- Selvlæssende og selvaflæssende påhængsvogne og sættevogne, til anvendelse i landbruget
5 %
A
- Andre påhængsvogne og sættevogne til godstransport:
8716.31
-- Med påmonteret tank:
8716.31.01
--- Som er bærende led i leddelte motorkøretøjer (sættevogne)
5 %
A
8716.31.09
--- Andet
5 %
A
8716.39
-- Andet:
8716.39.01
--- Som er bærende led i leddelte motorkøretøjer (sættevogne)
5 %
A
8716.39.09
--- Andet
5 %
A
8716.40.00
- Andre påhængsvogne og sættevogne
5 %
A
8716.80
- Andre køretøjer:
8716.80.01
-- Vogne, trolleys eller paller med hjul bestemt til transport af containergods i bulk, som det måtte godkendes af ministeren, og under sådanne sikkerhedsforanstaltninger, som toldmyndigheden måtte kræve for, at de eksporteres.
fri
A
8716.80.09
-- Andet
5 %
A
8716.90
- Dele:
8716.90.01
-- Aksler og aksellejer
5 %
A
8716.90.09
-- Andet
Dele
A
88
LUFT- OG RUMFARTØJER SAMT DELE DERTIL
88.01
Balloner og luftskibe; svæveplaner, dragefly og andre luftfartøjer, uden motorfremdrift
8801.00.00
Balloner og luftskibe; svæveplaner, dragefly og andre luftfartøjer, uden motorfremdrift
fri
A
88.02
Andre luftfartøjer (f.eks. helikoptere, flyvemaskiner); rumfartøjer (herunder satellitter) samt affyringsudstyr til suborbitale fartøjer og rumfartøjer:
- Helikoptere:
8802.11.00
-- Med egenvægt 2000 kg og derunder
fri
A
8802.12.00
-- Med egenvægt over 2000 kg
fri
A
8802.20.00
- Flyvemaskiner og andre luftfartøjer med egenvægt 2000 kg og derunder
fri
A
8802.30.00
- Flyvemaskiner og andre luftfartøjer med egenvægt over 2000 kg, men ikke over 15000 kg
fri
A
8802.40.00
- Flyvemaskiner og andre luftfartøjer med egenvægt over 15000 kg
fri
A
8802.60.00
- Rumfartøjer (herunder satellitter) samt affyringsudstyr til suborbitale fartøjer og rumfartøjer
fri
A
88.03
Dele til luftfartøjer mv. henhørende under pos. 88.01 eller 88.02:
8803.10.00
- Propeller og rotorer, samt dele dertil
fri
A
8803.20.00
- Landingsstel og dele dertil
fri
A
8803.30.00
- Andre dele til flyvemaskiner eller helikoptere
fri
A
8803.90.00
- Andet
fri
A
88.04
Faldskærme (herunder styrbare faldskærme og paraglidere) og rotochutes; dele og tilbehør dertil
8804.00.00
Faldskærme (herunder styrbare faldskærme og paraglidere) og rotochutes; dele og tilbehør dertil
fri
A
88.05
Startanordninger til luftfartøjer; landingsanordninger til landing af luftfartøjer på hangarskibe samt lignende apparater og anordninger; stationært flyvetræningsudstyr; dele dertil:
8805.10.00
- Startanordninger til luftfartøjer, samt dele dertil; landingsanordninger til landing af luftfartøjer på hangarskibe samt lignende apparater og anordninger, samt dele dertil
fri
A
- Stationært flyvetræningsudstyr og dele dertil:
8805.21.00
-- Simulatorer til luftslag og dele dertil
fri
A
8805.29.00
-- Andet
fri
A
89
SKIBE, BÅDE OG FLYDENDE MATERIEL
89.01
Passagerskibe, krydstogtskibe, færger, fragtskibe, flodpramme og lignende fartøjer til passager- eller godstransport:
8901.10
- Passagerskibe, krydstogtskibe og lignende fartøjer, der hovedsagelig er beregnet til passagertransport; færger:
8901.10.01
-- Luftpudefartøjer
5 %
A
-- Andet:
8901.10.11
--- Af samlet længde under 10 meter
5 %
A
8901.10.19
--- Af samlet længde 10 og derover, men ikke over 50 meter
5 %
A
8901.10.29
--- Af samlet længde over 50 meter
fri
A
8901.20.00
- Tankskibe
fri
A
8901.30
- Køle- og fryseskibe, undtagen fartøjer henhørende under underpos. 8901.20:
8901.30.01
-- Af samlet længde 50 meter og derunder
5 %
A
8901.30.09
-- Af samlet længde over 50 meter
fri
A
8901.90
- Andre fragtskibe samt skibe til kombineret passager- og godstransport:
8901.90.01
-- Luftpudefartøjer
5 %
A
-- Flodpramme:
8901.90.11
--- Af samlet længde 70 meter og derunder
5 %
A
8901.90.19
--- Af samlet længde over 70 meter
fri
A
-- Andet:
8901.90.21
--- Af samlet længde under 10 meter
5 %
A
8901.90.29
--- Af samlet længde 10 og derover, men ikke over 50 meter
5 %
A
8901.90.39
--- Af samlet længde over 50 meter
fri
A
89.02
Fiske- og fangstfartøjer; fabriksskibe og andre fartøjer til behandling og konservering af fiskeriprodukter
8902.00
Fiske- og fangstfartøjer; fabriksskibe og andre fartøjer til behandling og konservering af fiskeriprodukter:
8902.00.01
- Af samlet længde under 10 meter
5 %
A
8902.00.09
- Af samlet længde 10 og derover, men ikke over 50 meter
5 %
A
8902.00.19
- Af samlet længde over 50 meter
fri
A
89.03
Lystyachter og andre skibe og både til lystsejlads og sport; robåde og kanoer:
8903.10.00
- Oppustelige både
5 %
A
- Andet:
8903.91.00
-- Sejlbåde, også med hjælpemotor
5 %
A
8903.92.00
-- Motorbåde, undtagen både med påhængsmotor
5 %
A
8903.99.00
-- Andet
5 %
A
89.04
Bugserbåde og fartøjer til skubning
8904.00
Bugserbåde og fartøjer til skubning:
8904.00.01
- Af samlet længde 50 meter og derunder
5 %
A
8904.00.09
- Af samlet længde over 50 meter
fri
A
89.05
Fyrskibe, havnesprøjter, opmudringsfartøjer, flydekraner og andre fartøjer, hvis hovedfunktion er en anden end selve sejladsen; flydedokke; bore- og produktionsplatforme, flydende eller til nedsænkning:
8905.10
- Opmudringsfartøjer:
8905.10.01
-- Af samlet længde 70 meter og derunder
5 %
A
8905.10.09
-- Af samlet længde over 70 meter
fri
A
8905.20
- Bore- og produktionsplatforme, flydende eller til nedsænkning:
8905.20.01
-- Af samlet længde 50 meter og derunder
5 %
A
8905.20.09
-- Af samlet længde over 50 meter
fri
A
8905.90
- Andet:
8905.90.01
-- Af samlet længde 50 meter og derunder
5 %
A
8905.90.09
-- Af samlet længde over 50 meter
fri
A
89.06
Andre fartøjer, herunder krigsskibe og redningsbåde, undtagen robåde:
8906.10.00
- Krigsskibe
fri
A
8906.90
- Andet:
8906.90.10
-- Af samlet længde under 10 meter
5 %
A
8906.90.17
-- Af samlet længde 10 og derover, men ikke over 50 meter
5 %
A
8906.90.19
-- Af samlet længde over 50 meter
fri
A
89.07
Andet flydende materiel (f.eks. flåder, tanke, sænkekasser, landingsbroer og sømærker)
8907.10.00
- Oppustelige flåder
5 %
A
8907.90.00
- Andet
5 %
A
89.08
Skibe, både og andet flydende materiel til ophugning
8908.00.00
Skibe, både og andet flydende materiel til ophugning
fri
A
90
OPTISKE, FOTOGRAFISKE OG KINEMATOGRAFISKE INSTRUMENTER OG APPARATER; MÅLE-, KONTROL- OG PRÆCISIONSINSTRUMENTER OG -APPARATER; MEDICINSKE OG KIRURGISKE INSTRUMENTER OG APPARATER; DELE OG TILBEHØR DERTIL
90.01
Optiske fibre og bundter af optiske fibre; kabler af optiske fibre, undtagen varer henhørende under pos. 85.44; ark og plader af polariserende materialer; uindfattede linser (herunder kontaktlinser), prismer, spejle og andre optiske artikler, af ethvert materiale, undtagen sådanne varer af glas, som ikke er optisk bearbejdet:
9001.10
- Optiske fibre, samt bundter og kabler af optiske fibre:
9001.10.01
-- Kabler af optiske fibre
5 %
A
9001.10.09
-- Andet
fri
A
9001.20.00
- Ark og plader af polariserende materialer
fri
A
9001.30.00
- Kontaktlinser
fri
A
9001.40.00
- Brilleglas af glas
fri
A
9001.50.00
- Brilleglas af andre materialer
fri
A
9001.90
- Andet:
9001.90.07
-- Fotografiske farvefiltre
3,75 %
A
9001.90.09
-- Andet
fri
A
90.02
Indfattede linser, prismer, spejle og andre optiske artikler af ethvert materiale, til instrumenter og apparater, undtagen sådanne varer af glas, som ikke er optisk bearbejdet:
- Objektiver:
9002.11.00
-- Til kameraer, projektionsapparater eller fotografiske forstørrelses- og formindskelsesapparater
fri
A
9002.19.90
-- Andet
5 %
A
9002.20.90
- Filtre
3.5 %
A
9002.90.90
- Andet
3.5 %
A
90.03
Stel og indfatninger til briller, beskyttelsesbriller og lign. samt dele dertil:
- Stel og indfatninger:
9003.11.00
-- Af plast
5 %
A
9003.19.00
-- Af andre materialer
5 %
A
9003.90.00
- Dele
5 %
A
90.04
Briller og lignende varer, korrigerende, beskyttende eller andet:
9004.10.00
- Solbriller
fri
A
9004.90
- Andet:
9004.90.01
-- Beskyttelsesbriller og lign.
5 %
A
9004.90.09
-- Andet
5 %
A
90.05
Kikkerter og andre optiske teleskoper samt stativer og monteringer dertil; andre astronomiske instrumenter samt stativer og monteringer dertil, undtagen instrumenter til radio-astronomi:
9005.10.00
- Binokulære kikkerter
fri
A
9005.80.00
- Andre instrumenter
fri
A
9005.90.00
- Dele og tilbehør (herunder stativer og monteringer)
fri
A
90.06
Fotografiapparater (undtagen kinematografiske apparater); lynlysapparater og lynlyslamper til fotografisk brug, undtagen udladningslamper henhørende under pos. 85.39:
9006.30.00
- Fotografiapparater specielt konstrueret til undervands- eller luftfotografering, til medicinsk eller kirurgisk undersøgelse af indre organer; sammenligningskameraer til retsmedicinske og kriminologiske undersøgelser
fri
A
9006.40.00
- Fotografiapparater til øjeblikkelig fremkaldelse og kopiering (instant-kameraer)
fri
A
- Andre fotografiapparater:
9006.51.00
-- Spejlreflekskameraer, til rullefilm af bredde 35 mm og derunder
fri
A
9006.52.00
-- Andre kameraer, til rullefilm af bredde under 35 mm
fri
A
9006.53.00
-- Andre kameraer, til rullefilm af bredde 35 mm
fri
A
9006.59.00
-- Andet
fri
A
- Lynlysapparater og lynlyslamper til fotografisk brug:
9006.61.00
-- Elektronblitzapparater
fri
A
9006.69.00
-- Andet
fri
A
- Dele og tilbehør:
9006.91.00
-- Til fotografiapparater
fri
A
9006.99.00
-- Andet
fri
A
90.07
Kinematografiske kameraer og projektionsapparater, også med lydoptagere eller -gengivere:
9007.10.00
- Kameraer
fri
A
9007.20.00
- Projektionsapparater
fri
A
- Dele og tilbehør:
9007.91.00
-- Til kameraer
fri
A
9007.92.00
-- Til projektionsapparater
fri
A
90.08
Lysbilledapparater; forstørrelses- og formindskelsesapparater til fotografisk brug (undtagen kinematografiske):
9008.50.00
- Lysbilled-, forstørrelses- og formindskelsesapparater
fri
A
9008.90.00
- Dele og tilbehør
fri
A
90.10
Apparater og materiel til fotografiske og kinematografiske laboratorier, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel; betragtningskasser; projektionsskærme:
9010.10.00
- Apparater og materiel til automatisk fremkaldelse af fotografiske (herunder kinematografiske) film, eller fotografisk papir i ruller eller til automatisk trykning af fremkaldte film på ruller af fotografisk papir
5 %
A
9010.50
- Andre apparater og andet materiel til fotografiske og kinematografiske laboratorier; betragtningskasser:
9010.50.10
-- Apparater til måling af film; "footage"-tællere
fri
A
9010.50.80
-- Andet
4,125 %
A
9010.60.90
- Projektionsskærme
5 %
A
9010.90
- Dele og tilbehør:
9010.90.01
-- Til apparater til måling af film samt "footage"-tællere
fri
A
9010.90.20
-- Til projektionsskærme
5 %
A
-- Andet:
9010.90.30
--- Til apparater henhørende under underpos. 9010.50
4,125 %
A
9010.90.90
--- Andet
5 %
A
90.11
Optiske mikroskoper, herunder mikroskoper til fotomikrografi, kinefotomikrografi eller mikroprojektion:
9011.10.00
- Stereoskopiske mikroskoper
fri
A
9011.20.00
- Andre mikroskoper, til fotomikrografi, kinefotomikrografi eller mikroprojektion
fri
A
9011.80.00
- Andre mikroskoper
fri
A
9011.90.00
- Dele og tilbehør
fri
A
90.12
Mikroskoper, undtagen optiske mikroskoper; diffraktografer:
9012.10.00
- Mikroskoper, undtagen optiske mikroskoper; diffraktografer
fri
A
9012.90.00
- Dele og tilbehør
fri
A
90.13
Anordninger med flydende krystaller, undtagen varer, der er mere specificeret beskrevet i andre positioner; lasere, undtagen laserdioder; andre optiske apparater og instrumenter, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel:
9013.10.00
- Kikkertsigter til våben; periskoper; teleskoper til maskiner, apparater eller instrumenter henhørende under dette kapitel eller under afsnit XVI
fri
A
9013.20.00
- Lasere, undtagen laserdioder
fri
A
9013.80.00
- Andre anordninger, apparater og instrumenter
fri
A
9013.90.00
- Dele og tilbehør
fri
A
90.14
Kompasser, herunder navigationskompasser; andre navigationsinstrumenter og -apparater:
9014.10.00
- Kompasser, herunder navigationskompasser
fri
A
9014.20.90
- Navigationsinstrumenter og -apparater til luftfart og rumfart (undtagen kompasser)
3,25 %
A
9014.80.90
- Andre instrumenter og apparater
3,25 %
A
9014.90.00
- Dele og tilbehør
fri
A
90.15
Instrumenter og apparater til geodæsi, topografi, landmåling, nivellering, fotogrammetri, hydrografi, oceanografi, hydrologi, meteorologi eller geofysik, undtagen kompasser; afstandsmålere:
9015.10.00
- Afstandsmålere
fri
A
9015.20.00
- Teodolitter og tacheometre
fri
A
9015.30.00
- Nivelleringsapparater
fri
A
9015.40.00
- Instrumenter og apparater til fotogrammetri
fri
A
9015.80.90
- Andre instrumenter og apparater
3,25 %
A
9015.90.00
- Dele og tilbehør
fri
A
90.16
Vægte, følsomme for 5 centigram og derunder, også med tilhørende lodder
9016.00.00
Vægte, følsomme for 5 centigram og derunder, også med tilhørende lodder
fri
A
90.17
Instrumenter til tegning, afstikning eller beregning (f.eks. tegnemaskiner, pantografer, vinkelmålere, tegnebestik, linealer, regnestokke og regneskiver); instrumenter og apparater til længdemåling, til brug i hånden (f.eks. metermål, mikrometre og skydelærer), ikke andetsteds tariferet i dette kapitel:
9017.10.00
- Tegneborde og -maskiner, også automatiske
fri
A
9017.20
- Andre instrumenter til tegning, afstikning eller beregning:
9017.20.01
-- Instrumenter til beregning
fri
A
9017.20.19
-- Andet
fri
A
9017.30.00
- Mikrometre, skydelærer og metermål
fri
A
9017.80
- Andre instrumenter:
9017.80.11
-- Linealer
fri
A
9017.80.19
-- Andet
5 %
A
9017.90
- Dele og tilbehør:
9017.90.01
-- Instrumenter til beregning
fri
A
9017.90.09
-- Andet
fri
A
90.18
Instrumenter og apparater til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær brug, herunder instrumenter og apparater til scintigrafi, andre elektromedicinske instrumenter og apparater samt apparater til synsprøver:
- Elektrodiagnostiske apparater (herunder apparater til funktionsundersøgelser eller til overvågning af fysiologiske parametre):
9018.11.00
-- Elektrokardiografer
fri
A
9018.12.00
-- Ultrasoniske apparater til skanning
fri
A
9018.13.00
-- Apparater til billeddannelse ved magnetisk resonans
fri
A
9018.14.00
-- Scintigrafiapparater
fri
A
9018.19.00
-- Andet
fri
A
9018.20.00
- Apparater til ultraviolet eller infrarød bestråling
fri
A
- Sprøjter, nåle, katetre, kanyler og lign.:
9018.31
-- Sprøjter, også med nåle:
9018.31.01
--- Sprøjter, til medicin (oral indgivning)
fri
A
9018.31.09
--- Andet
fri
A
9018.32.00
-- Injektionsnåle af metal og suturnåle
fri
A
9018.39.00
-- Andet
fri
A
- Andre instrumenter og apparater til dental brug:
9018.41.00
-- Tandlægeboremaskiner, også kombineret, på en fælles sokkel, med andet tandlægeudstyr
fri
A
9018.49.00
-- Andet
fri
A
9018.50
- Andre instrumenter og apparater, til øjenlæger:
9018.50.01
-- elektromedicinske apparater
fri
A
9018.50.09
-- Andet
fri
A
9018.90
- Andre instrumenter og apparater:
9018.90.02
-- elektromedicinske apparater
fri
A
9018.90.19
-- Andet
fri
A
90.19
Apparater til mekanoterapi; massageapparater; apparater til psykotekniske undersøgelser; apparater til ozonterapi, oxygenterapi eller aerosolterapi, respirationsapparater til kunstigt åndedræt og andre apparater til respirationsterapi:
9019.10
- Apparater til mekanoterapi; massageapparater; apparater til psykotekniske undersøgelser:
-- Massageapparater:
9019.10.01
--- Vibrationsmassageapparater
5 %
A
9019.10.09
--- Andet
fri
A
9019.10.11
-- Apparater til psykotekniske undersøgelser
fri
A
9019.10.19
-- Andet
fri
A
9019.20.00
- Apparater til ozonterapi, oxygenterapi eller aerosolterapi, respirationsapparater til kunstigt åndedræt og andre apparater til respirationsterapi
fri
A
90.20
Andre respirationsapparater og gasmasker, undtagen beskyttelsesmasker som hverken er forsynet med mekaniske dele eller udskiftelige filtre
9020.00.00
Andre respirationsapparater og gasmasker, undtagen beskyttelsesmasker som hverken er forsynet med mekaniske dele eller udskiftelige filtre
fri
A
90.21
Ortopædiske artikler, herunder krykker, kirurgiske bælter og brokbind; benskinner og andre artikler til behandling af frakturer; proteser; høreapparater og andre apparater eller artikler, der bæres af eller på personen eller implanteres i legemet for at afhjælpe en defekt eller et svækket organ:
9021.10.00
- Artikler til ortopædisk brug eller til behandling af frakturer
fri
A
- Kunstige tænder og tandtilbehør:
9021.21.00
-- Kunstige tænder
fri
A
9021.29.00
-- Andet
fri
A
- Andre proteser:
9021.31.00
-- Ledproteser
fri
A
9021.39.00
-- Andet
fri
A
9021.40.00
- Høreapparater, undtagen dele og tilbehør
fri
A
9021.50.00
- Pacemakere til stimulering af hjertemuskler, undtagen dele og tilbehør
fri
A
9021.90.00
- Andet
fri
A
90.22
Røntgenapparater og apparater, der anvender alfa-, beta- eller gammastråler, også til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær brug, herunder apparater til røntgenfotografering eller røntgenterapi, røntgenrør og andre røntgengeneratorer, højspændingsgeneratorer, kontroltavler og -pulte, skærme, borde, stole og lignende undersøgelses- eller behandlingslejer:
- Røntgenapparater, også til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær brug, herunder apparater til røntgenfotografering eller røntgenterapi:
9022.12.00
-- Computerstyrede tomografiapparater
fri
A
9022.13.00
-- Andre røntgenapparater, til dental brug
fri
A
9022.14.00
-- Andre røntgenapparater, til medicinsk, kirurgisk eller veterinær brug
fri
A
9022.19.00
-- Til anden brug
fri
A
- Apparater, der anvender alfa-, beta- eller gammastråler, også til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær brug, herunder apparater til røntgenfotografering eller røntgenterapi:
9022.21.00
-- Til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær brug
fri
A
9022.29.00
-- Til anden brug
fri
A
9022.30.00
- Røntgenrør
fri
A
9022.90.00
- Andre varer, herunder dele og tilbehør
fri
A
90.23
Instrumenter, apparater og modeller til demonstrationsbrug (f.eks. ved undervisning eller på udstillinger), uanvendelige til andet brug
9023.00.00
Instrumenter, apparater og modeller til demonstrationsbrug (f.eks. ved undervisning eller på udstillinger), uanvendelige til andet brug
fri
A
90.24
Maskiner og apparater til prøvning af hårdhed, styrke, kompressionsevne, elasticitet eller andre mekaniske egenskaber ved materialer (f.eks. metaller, træ, tekstiler, papir, plast):
9024.10.00
- Maskiner og apparater til prøvning af metaller
fri
A
9024.80.90
- Andre maskiner og apparater
5 %
A
9024.90.00
- Dele og tilbehør
fri
A
90.25
Densimetre, aræometre, flydevægte og lignende flydeinstrumenter, termometre, pyrometre, barometre, hygrometre og psycrometre, også registrerende, samt kombinationer af disse instrumenter:
- Termometre og pyrometre, ikke kombineret med andre instrumenter:
9025.11.00
-- Væskefyldte, med direkte aflæsning
5 %
A
9025.19.90
-- Andet
5 %
A
9025.80.00
- Andre instrumenter
5 %
A
9025.90.00
- Dele og tilbehør
fri
A
90.26
Instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af strømningshastighed, standhøjde, tryk eller andre variable størrelser i væsker eller gasser (f. eks. gennemstrømningsmålere, væskestandsmålere, manometre, varmemålere), undtagen instrumenter og apparater henhørende under pos. 90.14, 90.15, 90.28 eller 90.32:
9026.10.90
- Til måling eller kontrollering af væskers gennemstrømningshastighed eller standhøjde
fri
A
9026.20
- Til måling eller kontrollering af tryk:
9026.20.01
-- Vakuummeter til automobiler
fri
A
9026.20.90
-- Andet
fri
A
9026.80.90
- Andre instrumenter og apparater
fri
A
9026.90.90
- Dele og tilbehør
fri
A
90.27
Instrumenter og apparater til fysiske eller kemiske analyser (f.eks. polarimetre, refraktometre, spektrometre samt gas- eller røganalyseringsapparater); instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af viskositet, porøsitet, ekspansion, overfladespænding og lign.; instrumenter og apparater til kalorimetriske, akustiske eller fotometriske målinger (herunder belysningsmålere); mikrotomer:
9027.10.00
- Gas- eller røganalyseringsapparater
fri
A
9027.20.00
- Instrumenter og apparater til kromatografi og elektroforese
fri
A
9027.30.00
- Spektrometre, spektrofotometre og spektrografer, der anvender optiske stråler (ultraviolette, synlige, infrarøde)
fri
A
9027.50.00
- Andre instrumenter og apparater, der anvender optiske stråler (ultraviolette, synlige, infrarøde)
fri
A
9027.80.00
- Andre instrumenter og apparater
fri
A
9027.90.00
- Mikrotomer; dele og tilbehør
fri
A
90.28
Forbrugs- og produktionsmålere til gasser, væsker og elektricitet, herunder justeringsmålere:
9028.10.00
- Gasmålere
fri
A
9028.20.00
- Væskemålere
5 %
A
9028.30.00
- Elektricitetsmålere
fri
A
9028.90.90
- Dele og tilbehør
Dele
A
90.29
Omdrejningstællere, produktionstællere, taxametre, kilometertællere, skridttællere og lign.; hastighedsmålere og takometre, undtagen varer henhørende under pos. 90.14 eller 90.15; stroboskoper:
9029.10.00
- Omdrejningstællere, produktionstællere, taxametre, kilometertællere, skridttællere og lign.
fri
A
9029.20.00
- Hastighedsmålere og takometre; stroboskoper
fri
A
9029.90.00
- Dele og tilbehør
fri
A
90.30
Oscilloskoper, spektrumanalysatorer og andre instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af elektriske størrelser, undtagen målere henhørende under pos. 90.28; instrumenter og apparater til måling eller påvisning af alfa-, beta- eller gammastråler, røntgenstråler, kosmiske stråler eller andre ioniserende stråler:
9030.10.00
- Instrumenter og apparater til måling eller påvisning af ioniserende stråler
fri
A
9030.20
- Oscilloskoper og oscillografer:
9030.20.01
-- Katodestråleoscilloskoper og -oscillografer
fri
A
9030.20.20
-- Andre instrumenter og apparater, med registreringsanordning
5 %
A
9030.20.90
-- Andet
5 %
A
- Andre instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af spænding, strømstyrke, modstand eller effekt:
9030.31.90
-- Universalmålere, uden registreringsanordning
5 %
A
9030.32.90
-- Universalmålere, med registreringsanordning
5 %
A
9030.33
-- Andre instrumenter og apparater, uden registreringsanordning:
9030.33.10
--- Andre instrumenter og apparater, uden registreringsanordning, undtagen modstandsmålere
5 %
A
9030.33.90
--- Andet
5 %
A
9030.39.90
-- Andre instrumenter og apparater, med registreringsanordning
5 %
A
9030.40.00
- Andre instrumenter og apparater, specielt konstrueret til telekommunikationsteknik (f.eks. hypsometre, kerdometre, distorsionsmålere, psofometre)
fri
A
- Andre instrumenter og apparater:
9030.82.00
-- Til måling eller kontrollering af halvlederskiver eller -komponenter
fri
A
9030.84.90
-- Andre instrumenter og apparater, med registreringsanordning
5 %
A
9030.89.90
-- Andet
5 %
A
9030.90
- Dele og tilbehør:
9030.90.10
-- Til instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af halvlederwafers eller -komponenter
fri
A
9030.90.20
-- Printplader med trykte kredsløb
fri
A
9030.90.90
-- Andet
Dele
A
90.31
Instrumenter, apparater og maskiner til måling eller kontrollering, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel; profilprojektionsapparater:
9031.10.90
- Maskiner til afbalancering af mekaniske dele
5 %
A
9031.20.00
- Prøvebænke
5 %
A
- Andre optiske instrumenter og apparater:
9031.41.00
-- Til kontrol af halvlederskiver eller -komponeneter eller til kontrol af fotomasker eller retikler, der anvendes ved fremstilling af halvlederkomponenter
fri
A
9031.49.00
-- Andet
fri
A
9031.80
- Andre instrumenter, apparater og maskiner:
9031.80.02
-- Vejecelle med kapacitet mellem 150 kg og 100 ton
fri
A
9031.80.90
-- Andet
5 %
A
9031.90
- Dele og tilbehør:
9031.90.10
-- Til optiske instrumenter, apparater og maskiner, til kontrol af halvlederwafers eller -komponenter eller til kontrol af masker, fotomasker eller retikler, som anvendes ved fremstilling af halvlederkomponenter
fri
A
9031.90.20
-- Til optiske instrumenter og apparater til måling af forurening med overfladepartikler på halvlederskiver
fri
A
9031.90.30
-- Til printplader med trykte kredsløb
fri
A
9031.90.90
-- Andet
Dele
A
90.32
Instrumenter og apparater til automatisk regulering:
9032.10
- Termostater:
9032.10.01
-- Som udelukkende anvendes med køleapparater
fri
A
9032.10.09
-- Andet
5 %
A
9032.20.90
- Manostater (pressostater)
5 %
A
- Andre instrumenter og apparater:
9032.81.90
-- Hydrauliske eller pneumatiske
5 %
A
9032.89.00
-- Andet
5 %
A
9032.90.00
- Dele og tilbehør
Dele
A
90.33
Dele og tilbehør, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel, til maskiner, apparater og instrumenter henhørende under kapitel 90
9033.00.00
Dele og tilbehør, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel, til maskiner, apparater og instrumenter henhørende under kapitel 90
Dele
A
91
URE OG DELE DERTIL
91.01
Armbåndsure, lommeure og lignende ure (herunder stopure af sådanne typer), med kasse af ædle metaller eller af ædelmetaldublé:
- Armbåndsure, elektrisk drevne, også med indbygget stopur:
9101.11.00
-- Kun med mekanisk tidsangivelse
fri
A
9101.19.00
-- Andet
fri
A
- Andre armbåndsure, også med indbygget stopur:
9101.21.00
-- Med automatisk optræk
fri
A
9101.29.00
-- Andet
fri
A
- Andet:
9101.91.00
-- Elektrisk drevne
fri
A
9101.99.00
-- Andet
fri
A
91.02
Armbåndsure, lommeure og lignende ure (herunder stopure af sådanne typer), undtagen varer henhørende under pos. 91.01:
- Armbåndsure, elektrisk drevne, også med indbygget stopur:
9102.11.00
-- Kun med mekanisk tidsangivelse
fri
A
9102.12.00
-- Kun med opto-elektronisk tidsangivelse
fri
A
9102.19.00
-- Andet
fri
A
- Andre armbåndsure, også med indbygget stopur:
9102.21.00
-- Med automatisk optræk
fri
A
9102.29.00
-- Andet
fri
A
- Andet:
9102.91.00
-- Elektrisk drevne
fri
A
9102.99.00
-- Andet
fri
A
91.03
Andre ure med lommeurværk (undtagen ure henhørende under pos. 91.04):
9103.10.00
- Elektrisk drevne
fri
A
9103.90.00
- Andet
fri
A
91.04
Ure til instrumenttavler og lignende ure, til motorkøretøjer, luftfartøjer, rumfartøjer og skibe
9104.00.00
Ure til instrumenttavler og lignende ure, til motorkøretøjer, luftfartøjer, rumfartøjer og skibe
fri
A
91.05
Andre ure:
- Vækkeure:
9105.11
-- Elektrisk drevne:
9105.11.10
--- Solcelledrevne
fri
A
9105.11.90
--- Andet
fri
A
9105.19.00
-- Andet
fri
A
- Vægure:
9105.21
-- Elektrisk drevne:
9105.21.10
--- Solcelledrevne
fri
A
9105.21.90
--- Andet
fri
A
9105.29.00
-- Andet
fri
A
- Andet:
9105.91
-- Elektrisk drevne:
9105.91.10
--- Solcelledrevne
fri
A
9105.91.90
--- Andet
fri
A
9105.99.00
-- Andet
fri
A
91.06
Apparater til tidskontrol og tidsmåling, med urværk eller synkronmotor (f.eks. arbejdstidskontrolure, tids- og datostemplere):
9106.10.00
- Arbejdstidskontrolure; tids- og datostemplere
fri
A
9106.90.00
- Andet
fri
A
91.07
Tidsafbrydere med urværk eller synkronmotor
9107.00.00
Tidsafbrydere med urværk eller synkronmotor
fri
A
91.08
Lommeurværker, komplette og samlede:
- Elektrisk drevne:
9108.11.00
-- Kun med mekanisk tidsangivelse, eller med en anordning, der muliggør indbygning af en mekanisk angivelsesanordning
fri
A
9108.12.00
-- Kun med opto-elektronisk tidsangivelse
fri
A
9108.19.00
-- Andet
fri
A
9108.20.00
- Med automatisk optræk
fri
A
9108.90.00
- Andet
fri
A
91.09
Andre urværker, komplette og samlede:
9109.10.00
- Elektrisk drevne
fri
A
9109.90.00
- Andet
fri
A
91.10
Komplette urværker, ikke samlede eller kun delvis samlede (værksæt); ukomplette urværker, samlede; råværker til urværker:
- Lommeurværker:
9110.11.00
-- Hele værker, ikke samlede eller kun delvis samlede (værksæt)
fri
A
9110.12.00
-- Ukomplette værker, samlede
fri
A
9110.19.00
-- Råværker
fri
A
9110.90.00
- Andet
fri
A
91.11
Kasser til ure, samt dele dertil:
9111.10.00
- Kasser af ædle metaller eller af ædelmetaldublé
fri
A
9111.20.00
- Kasser af uædle metaller, også forgyldt eller forsølvet
fri
A
9111.80.00
- Andre kasser
fri
A
9111.90.00
- Dele
fri
A
91.12
Urkasser og lignende kabinetter til andre varer under dette kapitel, samt dele dertil:
9112.20.00
- Kasser og kabinetter
Dele
A
9112.90.00
- Dele
Dele
A
91.13
Urremme og urlænker samt dele dertil:
9113.10.00
- Af ædle metaller eller af ædelmetaldublé
fri
A
9113.20.00
- Af uædle metaller, også forgyldt eller forsølvet
fri
A
9113.90.00
- Andet
5 %
A
91.14
Andre urdele:
9114.10.00
- Fjedre, herunder spiralfjedre
fri
A
9114.30.00
- Skiver
fri
A
9114.40.00
- Platiner og broværker
fri
A
9114.90.00
- Andet
fri
A
92
MUSIKINSTRUMENTER; DELE OG TILBEHØR DERTIL
92.01
Klaverer, herunder automatiske klaverer; cembaloer og andre strengeinstrumenter med klaviatur:
9201.10.00
- Opretstående klaverer
fri
A
9201.20.00
- Flygler
fri
A
9201.90.00
- Andet
fri
A
92.02
Andre strengeinstrumenter (f.eks. guitarer, violiner, harper):
9202.10.00
- Strygeinstrumenter
fri
A
9202.90.00
- Andet
fri
A
92.05
Blæseinstrumenter (f.eks. pibeorgler, harmonikaer, klarinetter, trompeter, sækkepiber), undtagen orkestrioner og lirekasser:
9205.10.00
- Messingblæseinstrumenter
fri
A
9205.90.00
- Andet
fri
A
92.06
Slaginstrumenter (f.eks. trommer, xylofoner, bækkener, kastagnetter, maracas)
9206.00.00
Slaginstrumenter (f.eks. trommer, xylofoner, bækkener, kastagnetter, maracas)
fri
A
92.07
Musikinstrumenter, hvis lyd frembringes eller forstærkes ad elektrisk vej (f.eks. orgler, guitarer, harmonikaer):
9207.10.00
- Instrumenter med klaviatur, undtagen harmonikaer
fri
A
9207.90.00
- Andet
fri
A
92.08
Spilledåser, orkestrioner, lirekasser, mekaniske sangfugle, musiksave og andre musikinstrumenter, der ikke henhører under nogen anden position i dette kapitel; lokkefløjter af enhver art; fløjter, kaldehorn og andre kalde- eller signalinstrumenter, der blæses med munden:
9208.10.00
- Spilledåser
fri
A
9208.90.00
- Andet
fri
A
92.09
Dele (f.eks. mekanismer til spilledåser) og tilbehør (f.eks. kort, plader og ruller til mekaniske instrumenter) til musikinstrumenter; metronomer, stemmegafler og stemmepiber af enhver art:
9209.30.00
- Strenge til musikinstrumenter
fri
A
- Andet:
9209.91.00
-- Dele og tilbehør til klaverer
fri
A
9209.92.00
-- Dele og tilbehør til musikinstrumenter henhørende under pos. 92.02
fri
A
9209.94.00
-- Dele og tilbehør til musikinstrumenter henhørende under pos. 92.07
fri
A
9209.99.00
-- Andet
fri
A
93
VÅBEN OG AMMUNITION SAMT DELE OG TILBEHØR DERTIL
93.01
Våben til militær brug, undtagen revolvere, pistoler og våben henhørende under pos. 93.07:
9301.10.00
- Artillerivåben (f.eks. kanoner, haubitsere og morterer)
fri
A
9301.20.00
- Raketudstyr, flammekastere, granatudskydningsapparater, torpedoudskydningsrør og lign.
fri
A
9301.90.00
- Andet
fri
A
93.02
Revolvere og pistoler, undtagen varer henhørende under pos. 93.03 eller 93.04
9302.00.00
Revolvere og pistoler, undtagen varer henhørende under pos. 93.03 eller 93.04
fri
A
93.03
Andre ildvåben og lignende våben, som virker ved antændelse af en eksplosiv ladning (f.eks. jagtgeværer og -rifler, ildvåben til forladning, signalpistoler og andet udstyr udelukkende til afgivelse af lyssignaler, pistoler og revolvere til løst krudt, boltpistoler til slagteribrug, lineudskydningsapparater):
9303.10.00
- Ildvåben til forladning
fri
A
9303.20.00
- Andre jagt- eller sportsgeværer, med mindst ét glat løb
fri
A
9303.30.00
- Andre jagt- eller sportsgeværer
fri
A
9303.90.00
- Andet
fri
A
93.04
Andre våben (f.eks. luft- og fjederbøsser, knipler), undtagen varer henhørende under pos. 93.07
9304.00
Andre våben (f.eks. luft- og fjederbøsser, knipler), undtagen varer henhørende under pos. 93.07:
9304.00.02
- Undervandsharpuner
5 %
A
9304.00.18
- Andet
fri
A
93.05
Dele og tilbehør til varer henhørende under pos. 93.01-93.04:
9305.10.00
- Til revolvere eller pistoler
fri
A
9305.20.00
- Til geværer eller rifler henhørende under pos. 93.03
fri
A
- Andet:
9305.91.00
-- Til militærvåben henhørende under pos. 93.01
fri
A
9305.99.00
-- Andet
fri
A
93.06
Bomber, granater, torpedoer, miner, missiler og lignende krigsammunition, samt dele dertil; anden ammunition (f.eks. patroner) og projektiler samt dele dertil, herunder hagl og forladninger:
- Patroner til geværer med glat løb, samt dele dertil; hagl til luftgeværer:
9306.21
-- Patroner:
--- Hagl:
9306.21.01
---- Kaliber 12
5 %
A
9306.21.09
---- Andet
fri
A
9306.21.11
--- kugle (ball)
5 %
A
--- Andet:
9306.21.21
---- Kaliber 12
5 %
A
9306.21.29
---- Andet
5 %
A
9306.29
-- Andet:
--- Dele til patroner til geværer:
9306.29.01
---- Kugler og hagl
5 %
A
9306.29.09
---- Metalkapper
fri
A
9306.29.19
---- Andet
Dele
A
9306.29.29
--- Hagl til luftgeværer
5 %
A
9306.30
- Andre patroner samt dele dertil:
-- Patroner:
--- Kugle (ball):
9306.30.01
---- kaliber .22, randantænding; kaliber .243, .303, .308 (7.62 NATO)
5 %
A
9306.30.09
---- Andet
5 %
A
--- Andet:
9306.30.11
---- kaliber .22, randantænding
5 %
A
9306.30.19
---- Andet
5 %
A
-- Dele af andre patroner:
9306.30.21
--- Kugler
5 %
A
9306.30.29
--- Metalkapper
fri
A
9306.30.39
--- Andet
Dele
A
9306.90.00
- Andet
fri
A
93.07
Sabler, huggerter, bajonetter, lanser og lignende våben samt dele og skeder dertil
9307.00.00
Sabler, huggerter, bajonetter, lanser og lignende våben samt dele og skeder dertil
fri
A
94
MØBLER; SENGEBUNDE, MADRASSER, DYNER, PUDER OG LIGN.; LAMPER OG BELYSNINGSARTIKLER, IKKE ANDETSTEDS TARIFERET; LYSSKILTE, NAVNEPLADER MED LYS OG LIGNENDE VARER; PRÆFABRIKEREDE BYGNINGER
94.01
Siddemøbler (undtagen varer henhørende under pos. 94.02), herunder sovesofaer og lign., samt dele dertil:
9401.10.00
- Siddemøbler, af den art der anvendes i luftfartøjer
5 %
A
9401.20.00
- Siddemøbler, af den art der anvendes i motorkøretøjer
5 %
A
9401.30.00
- Drejestole med højdeindstilling
5 %
A
9401.40.00
- Siddemøbler, undtagen camping- og havemøbler, der kan omdannes til senge
5 %
A
- Siddemøbler af rør, vidjer, bambus og lign.:
9401.52.00
-- Af bambus
5 %
A
9401.53.00
-- Af spanskrør
5 %
A
9401.59.00
-- Andet
5 %
A
- Andre siddemøbler, med stel af træ:
9401.61.00
-- Polstrede
5 %
A
9401.69.00
-- Andet
5 %
A
- Andre siddemøbler, med stel af metal:
9401.71.00
-- Polstrede
5 %
A
9401.79.00
-- Andet
5 %
A
9401.80
- Andre siddemøbler:
9401.80.10
-- Autostole og sikkerhedssæder til motorkøretøjer, der anvendes til spædbørn eller børn (barnefastholdelsesanordninger)
5 %
A
9401.80.90
-- Andet
5 %
A
9401.90
- Dele:
9401.90.01
-- Til brug ved samling af motorkøretøjer, som det måtte fastsættes af ministeren i overensstemmelse med afsnit 14 i nærværende retsakt
10 %
A
-- Andet:
9401.90.11
--- Til automobiler
5 %
A
9401.90.19
--- Andet
5 %
A
94.02
Møbler til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær brug (f.eks. operationsborde, undersøgelsesborde, hospitalssenge med mekanisk udstyr, tandlægestole); frisørstole og lignende stole med bevægelsesmekanisme; dele til disse varer:
9402.10.00
- Tandlægestole, frisørstole og lignende stole, samt dele dertil
fri
A
9402.90.00
- Andet
fri
A
94.03
Andre møbler og dele dertil:
9403.10
- Møbler af metal, af den art der anvendes i kontorer:
9403.10.02
-- Skrivepulte
fri
A
9403.10.09
-- Andet
5 %
A
9403.20
- Andre møbler af metal:
9403.20.10
-- Nodestativer
fri
A
9403.20.19
-- Andet
5 %
A
9403.30.00
- Møbler af træ, af den art der anvendes i kontorer
5 %
A
9403.40.00
- Møbler af træ, af den art der anvendes i køkkener
5 %
A
9403.50.00
- Møbler af træ, af den art der anvendes i soveværelser
5 %
A
9403.60.00
- Andre møbler af træ
5 %
A
9403.70.00
- Møbler af plast
5 %
A
- Møbler af andre materialer, herunder rør, vidjer, bambus og lign.:
9403.82.00
-- Af bambus
5 %
A
9403.83.00
-- Af spanskrør
5 %
A
9403.89.00
-- Andet
5 %
A
9403.90.00
- Dele
5 %
A
94.04
Sengebunde; sengeudstyr og lign. (f.eks. madrasser, vattæpper, dyner og puder), forsynet med fjedre eller med stopning, fyld eller indlæg af ethvert materiale eller fremstillet af cellegummi (skumgummi og lign.) eller celleplast, med eller uden overtræk:
9404.10.00
- Sengebunde
5 %
A
- Madrasser:
9404.21.00
-- Af cellegummi (skumgummi og lign.) eller celleplast, med eller uden overtræk
5 %
A
9404.29.00
-- Af andre materialer
5 %
A
9404.30.00
- Soveposer
5 %
A
9404.90.00
- Andet
5 %
A
94.05
Lamper og belysningsartikler (herunder projektører) og dele dertil, ikke andetsteds tariferet; lysskilte, navneplader med lys og lignende varer, med permanent monteret lyskilde, samt dele dertil, ikke andetsteds tariferet:
9405.10
- Lysekroner og andre elektriske belysningsartikler til ophængning i loftet eller på væggen, undtagen elektriske belysningsartikler, af den art der anvendes til offentlige veje og anlæg:
9405.10.01
-- Af plast
5 %
A
9405.10.11
-- Af keramisk materiale
5 %
A
9405.10.19
-- Andet
5 %
A
9405.20
- Bordlamper, skrivebordslamper, sengelamper og standerlamper, elektriske:
9405.20.01
-- Af plast
5 %
A
9405.20.11
-- Af keramisk materiale
5 %
A
9405.20.19
-- Andet
5 %
A
9405.30.00
- Elektriske guirlander, af den art der anvendes til juletræer
5 %
A
9405.40
- Andre elektriske belysningsartikler:
-- Af uædle metaller:
9405.40.01
--- Som anvendes i sømærker, fyr og signaltårne i havne og lufthavne; i navigationslamper i skibe og luftfartøjer; i grubelamper
fri
A
9405.40.09
--- Projektører ("spotlights")
5 %
A
9405.40.19
--- Andet
5 %
A
-- Af andre materialer:
9405.40.21
--- Projektører ("spotlights")
5 %
A
--- Andet:
9405.40.31
---- Af plast
5 %
A
9405.40.41
---- Af keramisk materiale
5 %
A
9405.40.49
---- Andet
5 %
A
9405.50
- Ikke-elektriske belysningsartikler:
-- Af uædle metaller:
9405.50.01
--- Grubelamper
fri
A
9405.50.09
--- Andet
5 %
A
9405.50.11
-- Af glas
fri
A
9405.50.21
-- Af plast
5 %
A
9405.50.31
-- Af keramisk materiale
5 %
A
9405.50.39
-- Andet
5 %
A
9405.60
- Lysskilte, navneplader med lys og lignende varer:
9405.60.01
-- Af glas
fri
A
9405.60.11
-- Af plast
5 %
A
9405.60.21
-- Af keramisk materiale
5 %
A
9405.60.29
-- Andet
5 %
A
- Dele:
9405.91.00
-- Af glas
5 %
A
9405.92.00
-- Af plast
5 %
A
9405.99
-- Andet:
9405.99.01
--- Af keramisk materiale
5 %
A
9405.99.09
--- Andet
5 %
A
94.06
Præfabrikerede bygninger:
9406.10.00
- Af træ
5 %
A
9406.90.00
- Andet
5 %
A
95
LEGETØJ, SPIL OG SPORTSARTIKLER; DELE OG TILBEHØR DERTIL
95.03
Trehjulede cykler, løbehjul, trædebiler og lignende legetøj på hjul; dukkevogne; dukker; andet legetøj; skalamodeller og lignende modeller til underholdnings- og legebrug, også bevægelige; puslespil af enhver art
9503.00
Trehjulede cykler, løbehjul, trædebiler og lignende legetøj på hjul; dukkevogne; dukker; andet legetøj; skalamodeller og lignende modeller til underholdnings- og legebrug, også bevægelige; puslespil af enhver art:
9503.00.01
- Billeder i form af bøger og ark, til udskæring
fri
A
9503.00.03
- Bærbart interaktivt elektronisk uddannelsesudstyr, der primært er beregnet til børn
5 %
A
9503.00.05
- Gummiballoner
fri
A
9503.00.09
- Andet
5 %
A
95.04
Videospilkonsoller og -maskiner, varer til selskabslege og selskabsspil, herunder spilleautomater, billardborde, specialborde til kasinospil samt automatisk udstyr til bowlingbaner:
9504.20
- Billardborde af enhver art og tilbehør til billard:
9504.20.01
-- Billardkridt
fri
A
9504.20.09
-- Andet
5 %
A
9504.30.90
- Andre spil, der aktiveres af mønter, pengesedler, bankkort, spillemærker eller lignende betalingsmidler, undtagen automatisk udstyr til bowlingbaner
5 %
A
9504.40
- Spillekort:
9504.40.01
-- Spillekort bestående af alle kort tilhørende de traditionelle kulører
5 %
A
9504.40.09
-- Andet
5 %
A
9504.50
- Videospilkonsoller og -maskiner, undtagen varer henhørende under pos. 9504.30:
9504.50.10
-- Videospil, af den art der anvendes i forbindelse med en fjernsynsmodtager
5 %
A
9504.50.90
-- Andet
5 %
A
9504.90.00
- Andet
5 %
A
95.05
Pyntegenstande til brug ved højtider samt karnevals- og andre underholdningsartikler, herunder trylle- og skæmteartikler:
9505.10.00
- Juletræspynt og anden julepynt
5 %
A
9505.90.00
- Andet
5 %
A
95.06
Redskaber og rekvisitter til almindelige fysiske øvelser, gymnastik, atletik og andre sportsgrene (herunder bordtennis) eller til udendørsleg og -spil, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel; svømmebassiner og soppebassiner:
- Ski og andet skiudstyr til vintersport:
9506.11.00
-- Ski
fri
A
9506.12.00
-- Skibindinger
fri
A
9506.19.00
-- Andet
5 %
A
- Vandski, surfbrætter, sejlbrætter og andet udstyr til vandsport:
9506.21.00
-- Sejlbrætter
5 %
A
9506.29.00
-- Andet
5 %
A
- Golfkøller og andet golfudstyr:
9506.31.00
-- Komplette golfkøller
fri
A
9506.32.00
-- Golfbolde
fri
A
9506.39.00
-- Andet
5 %
A
9506.40.00
- Artikler og udstyr til bordtennis
5 %
A
- Ketsjere til tennis, badminton og lign., også uden strenge:
9506.51.00
-- Tennisketsjere, også uden strenge
5 %
A
9506.59.00
-- Andet
5 %
A
- Bolde, undtagen bolde til golf eller bordtennis:
9506.61.00
-- Tennisbolde
fri
A
9506.62.00
-- Oppustelige bolde
5 %
A
9506.69
-- Andet:
9506.69.01
--- Bolde og kugler til kroket, hockey, polo, softball, baseball og squash
fri
A
9506.69.09
--- Andet
5 %
A
9506.70.00
- Isskøjter og rulleskøjter, herunder fodtøj med påsatte skøjter
5 %
A
- Andet:
9506.91.00
-- Redskaber og rekvisitter til almindelige fysiske øvelser, gymnastik eller atletik
5 %
A
9506.99
-- Andet:
9506.99.01
--- Isøkser
fri
A
9506.99.09
--- Benskinner og skinnebensbeskyttere til cricket samt dele dertil
5 %
A
9506.99.19
--- Andet
5 %
A
95.07
Fiskestænger, fiskekroge og andre fiskegrejer til fiskeri med snøre; fangstketsjere til enhver brug; lokkefugle (undtagen varer henhørende under pos. 92.08 eller 97.05) og lignende jagtartikler:
9507.10.00
- Fiskestænger
5 %
A
9507.20
- Fiskekroge, også monterede på forfang:
9507.20.01
-- Fiskekroge, umonterede og uden tilbehør
fri
A
9507.20.09
-- Andet
5 %
A
9507.30.00
- Hjul til fiskeri med snøre
fri
A
9507.90
- Andet:
9507.90.01
-- Lokkefugle
fri
A
9507.90.09
-- Andet
5 %
A
95.08
Karruseller, luftgynger, skydebaner og andre markedsforlystelser; omrejsende cirkus og omrejsende menagerier; omrejsende teatre:
9508.10.00
- Omrejsende cirkus og omrejsende menagerier
Dele
A
9508.90
- Andet:
9508.90.11
-- Karruseller, luftgynger, skydebaner og andre markedsforlystelser
5 %
A
9508.90.19
-- Omrejsende teatre
Dele
A
96
DIVERSE
96.01
Bearbejdet elfenben, ben, skildpaddeskal, horn, gevirer, koral, perlemor og andre animalske udskæringsmaterialer, samt varer af disse materialer (herunder varer fremstillet ved støbning):
9601.10.00
- Bearbejdet elfenben og varer af elfenben
5 %
A
9601.90.00
- Andet
5 %
A
96.02
Bearbejdede vegetabilske eller mineralske udskæringsmaterialer samt varer af disse materialer; støbte eller udskårne varer af voks, stearin, vegetabilske karbohydratgummier, naturharpikser eller af modellermasse samt andre støbte eller udskårne varer, ikke andetsteds tariferet; bearbejdet, uhærdet gelatine (undtagen gelatine henhørende under pos. 35.03) samt varer af uhærdet gelatine
9602.00
Bearbejdede vegetabilske eller mineralske udskæringsmaterialer samt varer af disse materialer; støbte eller udskårne varer af voks, stearin, vegetabilske karbohydratgummier, naturharpikser eller af modellermasse samt andre støbte eller udskårne varer, ikke andetsteds tariferet; bearbejdet, uhærdet gelatine (undtagen gelatine henhørende under pos. 35.03) samt varer af uhærdet gelatine:
9602.00.01
- Imitationer af blomster, blade, frugt samt slik og lign.; buster, hoveder, figurer, statuetter; imitationer af naturperler
5 %
A
9602.00.09
- Andet
fri
A
96.03
Koste, børster og lign. (herunder koste og børster, som udgør dele til maskiner, apparater eller køretøjer), håndbetjente mekaniske gulvfejeapparater, uden motor, samt svabere og fjerkoste; tilberedte børstebundter; malerpuder og malerruller; vinduesskviser:
9603.10.00
- Koste, børster og lign. bestående af ris eller andre vegetabilske materialer, kun sammenbundet, også monterede på et skaft
5 %
A
- Tandbørster, barberkoste, hårbørster, neglebørster, øjenvippebørster og andre toiletbørster til personlig brug, herunder børster, som udgør dele til apparater:
9603.21.00
-- Tandbørster, herunder protesebørster
5 %
A
9603.29
-- Andet:
9603.29.01
--- Neglebørster
5 %
A
9603.29.09
--- Hårbørster
5 %
A
9603.29.19
--- Andet
5 %
A
9603.30.00
- Pensler og børster til kunstnere samt skrivepensler og lignende pensler til kosmetisk brug
5 %
A
9603.40.00
- Pensler og børster til maling, kalkning, lakering og lign. (undtagen pensler henhørende under underpos. 9603.30); malerpuder og malerruller
5 %
A
9603.50.00
- Andre koste og børster, som udgør dele til maskiner, apparater eller køretøjer
5 %
A
9603.90
- Andet:
9603.90.01
-- Børster til rengøring af skydevåben
fri
A
9603.90.09
-- Håndbetjente mekaniske gulvfejeapparater, uden motor
5 %
A
9603.90.11
-- Piberensere
fri
A
9603.90.19
-- Andet
5 %
A
96.04
Håndsigter og håndsolde
9604.00
Håndsigter og håndsolde:
9604.00.01
- Hårsigter; sigter til laboratoriebrug
fri
A
9604.00.09
- Andet
5 %
A
96.05
Rejsesæt til toiletbrug, til syning eller til rengøring af fodtøj eller beklædningsgenstande
9605.00.00
Rejsesæt til toiletbrug, til syning eller til rengøring af fodtøj eller beklædningsgenstande
5 %
A
96.06
Knapper, trykknapper, tryklåse og lign. samt knapforme og andre dele til disse varer; knapemner:
9606.10.00
- Trykknapper og tryklåse samt dele dertil
fri
A
- Knapper:
9606.21.00
-- Af plast, ikke overtrukket med tekstilmateriale
5 %
A
9606.22.00
-- Af uædelt metal, ikke overtrukket med tekstilmateriale
fri
A
9606.29
-- Andet:
9606.29.01
--- Af træ eller læder
fri
A
9606.29.09
--- Andet
5 %
A
9606.30
- Knapforme og andre knapdele; knapemner:
-- Knapforme og andre knapdele:
9606.30.01
--- Knapforme
fri
A
--- Dele af knapper:
9606.30.11
---- Metal, træ eller læder
fri
A
9606.30.19
---- Andet
5 %
A
-- Knapemner:
9606.30.31
--- Emner til knapforme
fri
A
--- Emner til andre varer:
9606.30.41
---- Metal, træ eller læder
fri
A
9606.30.49
---- Andet
5 %
A
96.07
Lynlåse og dele dertil:
- Lynlåse:
9607.11.00
-- Med hægter af uædelt metal
5 %
A
9607.19.00
-- Andet
5 %
A
9607.20.00
- Dele
5 %
A
96.08
Kuglepenne; filtpenne, fiberspidspenne og lign.; fyldepenne, stylografer og andre penne; stencilpenne; pencils; penneskafter, blyantholdere og lign.; dele (herunder hætter og clips) til disse varer, undtagen varer henhørende under pos. 96.09
9608.10.02
- Kuglepenne
5 %
A
9608.20.02
- Filtpenne, fiberspidspenne og lign.
5 %
A
9608.30
- Fyldepenne, stylografer og andre penne:
9608.30.10
-- Tuschpenne
fri
A
9608.30.20
-- Fyldepenne
fri
A
9608.30.90
-- Andet
5 %
A
9608.40.00
- Pencils
fri
A
9608.50.00
- Sæt af varer henhørende under mindst to af ovennævnte underpositioner
5 %
A
9608.60.00
- Patroner til kuglepenne, bestående af spids og blækholder
5 %
A
- Andet:
9608.91.00
-- Penne og pennespidser
fri
A
9608.99
-- Andet:
9608.99.01
--- Stencilpenne, penneskafter, blyantholdere og lign.;
5 %
A
--- Dele til disse varer:
9608.99.11
---- Patroner, undtagen patroner til kuglepenne
5 %
A
9608.99.19
---- Andet
5 %
A
96.09
Blyanter (undtagen pencils henhørende under pos. 96.08), farveblyanter, blyantstifter, farvestifter, pastelkridt, tegnekul, skrive- og tegnekridt samt skrædderkridt:
9609.10
- Blyanter og farveblyanter med fast hylster:
9609.10.01
-- Blyanter
fri
A
9609.10.09
-- Farveblyanter
5 %
A
9609.20.00
- Blyantstifter, sorte eller kulørte
fri
A
9609.90
- Andet:
9609.90.01
-- Tegnekul
fri
A
-- Skrive- og tegnekridt:
9609.90.11
--- Skolekridt
5 %
A
9609.90.19
--- Andet
fri
A
9609.90.21
-- Skrædderkridt
fri
A
-- Farveblyanter og pastelkridt
9609.90.31
--- Til mærkning af får
fri
A
9609.90.39
--- Andet
5 %
A
9609.90.49
-- Andet
fri
A
96.10
Skrive- og tegnetavler, også med ramme
9610.00.00
Skrive- og tegnetavler, også med ramme
fri
A
96.11
Datostempler, signeter, nummeratører og lignende stempler til brug i hånden (herunder apparater til trykning eller prægning af etiketter mv.); typeholdere og håndtrykkerisæt med typeholdere
9611.00.00
Datostempler, signeter, nummeratører og lignende stempler til brug i hånden (herunder apparater til trykning eller prægning af etiketter mv.); typeholdere og håndtrykkerisæt med typeholdere
5 %
A
96.12
Farvebånd med farve til skrivemaskiner, instrumenter og lign., også på spoler eller i kassetter; stempelpuder, med eller uden farve, også i æsker:
9612.10.00
- Farvebånd
5 %
A
9612.20.00
- Stempelpuder
5 %
A
96.13
Cigarettændere og andre tændere (undtagen tændere henhørende under pos. 3603 ), også mekaniske eller elektriske, samt dele dertil, undtagen fyrsten og væger:
9613.10.00
- Lommetændere, med gas som brændstof, ikke til genopfyldning
5 %
A
9613.20.00
- Lommetændere, med gas som brændstof, til genopfyldning
5 %
A
9613.80
- Andre tændere:
9613.80.11
-- Bordtændere
5 %
A
9613.80.19
-- Andet
fri
A
9613.90.00
- Dele
5 %
A
96.14
Piber (herunder pibehoveder), cigar- og cigaretrør, samt dele dertil
9614.00.00
Piber (herunder pibehoveder), cigar- og cigaretrør, samt dele dertil
fri
A
96.15
Redekamme, pyntekamme, hårspænder og lignende varer; hårnåle, hårklemmer, krøllenåle, papillotter og lignende varer til frisering, undtagen varer henhørende under pos. 85.16, samt dele dertil:
- Redekamme, pyntekamme, hårspænder og lignende varer:
9615.11.00
-- Af hårdgummi eller plast
5 %
A
9615.19.00
-- Andet
5 %
A
9615.90
- Andet:
9615.90.01
-- Af plast
5 %
A
9615.90.09
-- Andet
fri
A
96.16
Rafraichisseurer og lign. til toiletbrug samt forstøvere og forstøverhoveder dertil; pudderkvaster og -puder:
9616.10.00
- Rafraichisseurer og lign. til toiletbrug samt forstøvere og forstøverhoveder dertil
5 %
A
9616.20.00
- Pudderkvaster og -puder
5 %
A
96.17
Termoflasker og andre termobeholdere med vakuumisolering, komplette med udvendigt hylster; dele dertil (undtagen glaskolber)
9617.00
Termoflasker og andre termobeholdere med vakuumisolering, komplette med udvendigt hylster; dele dertil (undtagen glaskolber):
9617.00.01
- Termoflasker
fri
A
9617.00.09
- Andet
5 %
A
96.18
Mannequinfigurer og lign.; mekaniske figurer og andet bevægeligt udstillingsmateriel til butiksvinduer mv.
9618.00.00
Mannequinfigurer og lign.; mekaniske figurer og andet bevægeligt udstillingsmateriel til butiksvinduer mv.
5 %
A
96.19
Hygiejnebind og tamponer, bleer og bleindlæg til spædbørn og lignende varer, af ethvert materiale:
- Af plast:
9619.00.10
-- Beklædningsgenstande til brug ved inkontinens og andre plejebeklædningsgenstande
10 %
A
9619.00.12
-- Andet
5 %
A
9619.00.13
- Af papirmasse, papir, cellulosevat eller cellulosefiberdug
fri
A
- Af vat af tekstilmaterialer:
9619.00.21
-- Hygiejnebind
5 %
A
9619.00.29
-- Andet
fri
A
- Andet:
-- Bleer og lign. til spædbørn, af tekstilmaterialer, trikotage:
9619.00.31
--- Bleer
fri
A
--- Andet:
9619.00.33
---- Af bomuld
10 %
A
9619.00.35
---- Af syntetiske fibre
10 %
A
9619.00.39
---- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
-- Bleer og lign. til spædbørn, af tekstilmaterialer, ikke trikotage:
9619.00.41
--- Bleer
5 %
A
9619.00.49
--- Andet
10 %
A
9619.00.51
-- Beklædningsgenstande til brug ved inkontinens og andre plejebeklædningsgenstande, fremstillet af tekstilmaterialer henhørende under pos. 59.03, 59.06 eller 59.07
10 %
A
-- Beklædningsgenstande til brug ved inkontinens og andre plejebeklædningsgenstande, af andre tekstilmaterialer, trikotage:
9619.00.53
--- Af bomuld
10 %
A
9619.00.55
--- Af kemofibre
10 %
A
9619.00.59
--- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
-- Beklædningsgenstande til brug ved inkontinens og andre plejebeklædningsgenstande, af andre tekstilmaterialer, ikke trikotage:
9619.00.61
--- Af bomuld
10 %
A
9619.00.65
--- Af kemofibre
10 %
A
9619.00.69
--- Af andre tekstilmaterialer
10 %
A
-- Andre konfektionerede tekstilvarer:
9619.00.71
--- Hygiejnebind
fri
A
9619.00.79
--- Andet
5 %
A
9619.00.99
-- Andet
5 %
A
96.20
Et-, to- og trebenede stativer og lignende varer:
- Af plast:
9620.00.10
-- Til brug med maskiner henhørende under pos. 84.24
5 %
A
9620.00.11
-- Af en type til brug med: maskiner henhørende under pos. 84.71; fjernsynskameraer; apparater henhørende under pos. 90.05; fotografiapparater henhørende under pos. 90.06; kinematografiske kameraer; instrumenter og apparater til geodæsi, topografi, landmåling, nivellering, fotogrammetri, hydrografi, oceanografi, hydrologi, meteorologi eller geofysik; eller musikinstrumenter henhørende under kapitel 92
fri
A
9620.00.13
-- Som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til apparater henhørende under pos. 85.19 eller 85.21
Dele
A
9620.00.15
-- Som udgør en del af varer henhørende under kapitel 84, ikke andetsteds tariferet
5 %
A
9620.00.17
-- Til maskiner, apparater eller instrumenter henhørende under kapitel 90, ikke andetsteds tariferet
Dele
A
9620.00.19
-- Andet
5 %
A
- Af træ:
9620.00.20
-- Til brug med maskiner henhørende under pos. 84.24
5 %
A
9620.00.21
-- Af en type til brug med: maskiner henhørende under pos. 84.71; fjernsynskameraer; apparater henhørende under pos. 90.05; fotografiapparater henhørende under pos. 90.06; kinematografiske kameraer; instrumenter og apparater til geodæsi, topografi, landmåling, nivellering, fotogrammetri, hydrografi, oceanografi, hydrologi, meteorologi eller geofysik; eller musikinstrumenter henhørende under kapitel 92
fri
A
9620.00.23
-- Som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til apparater henhørende under pos. 85.19 eller 85.21
Dele
A
9620.00.25
-- Som udgør en del af varer henhørende under kapitel 84, ikke andetsteds tariferet
5 %
A
9620.00.27
-- Til maskiner, apparater eller instrumenter henhørende under kapitel 90, ikke andetsteds tariferet
Dele
A
9620.00.29
-- Andet
5 %
A
- Varer af grafit eller andet kul, undtagen til elektrisk brug:
9620.00.30
-- Til brug med maskiner henhørende under pos. 84.24
5 %
A
9620.00.31
-- Af en type til brug med: maskiner henhørende under pos. 84.71; fjernsynskameraer; apparater henhørende under pos. 90.05; fotografiapparater henhørende under pos. 90.06; kinematografiske kameraer; instrumenter og apparater til geodæsi, topografi, landmåling, nivellering, fotogrammetri, hydrografi, oceanografi, hydrologi, meteorologi eller geofysik; eller musikinstrumenter henhørende under kapitel 92
fri
A
9620.00.33
-- Som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til apparater henhørende under pos. 85.19 eller 85.21
Dele
A
9620.00.35
-- Som udgør en del af varer henhørende under kapitel 84, ikke andetsteds tariferet
5 %
A
9620.00.37
-- Til maskiner, apparater eller instrumenter henhørende under kapitel 90, ikke andetsteds tariferet
Dele
A
9620.00.39
-- Andet
fri
A
- Af jern eller stål
9620.00.40
-- Til brug med maskiner henhørende under pos. 84.24
5 %
A
9620.00.41
-- Af en type til brug med: maskiner henhørende under pos. 84.71; fjernsynskameraer; apparater henhørende under pos. 90.05; fotografiapparater henhørende under pos. 90.06; kinematografiske kameraer; instrumenter og apparater til geodæsi, topografi, landmåling, nivellering, fotogrammetri, hydrografi, oceanografi, hydrologi, meteorologi eller geofysik; eller musikinstrumenter henhørende under kapitel 92
fri
A
9620.00.43
-- Som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til apparater henhørende under pos. 85.19 eller 85.21
Dele
A
9620.00.45
-- Som udgør en del af varer henhørende under kapitel 84, ikke andetsteds tariferet
5 %
A
9620.00.47
-- Til maskiner, apparater eller instrumenter henhørende under kapitel 90, ikke andetsteds tariferet
Dele
A
9620.00.49
-- Andet
5 %
A
- Af aluminium
9620.00.50
-- Til brug med maskiner henhørende under pos. 84.24
5 %
A
9620.00.51
-- Af en type til brug med: maskiner henhørende under pos. 84.71; fjernsynskameraer; apparater henhørende under pos. 90.05; fotografiapparater henhørende under pos. 90.06; kinematografiske kameraer; instrumenter og apparater til geodæsi, topografi, landmåling, nivellering, fotogrammetri, hydrografi, oceanografi, hydrologi, meteorologi eller geofysik; eller musikinstrumenter henhørende under kapitel 92
fri
A
9620.00.53
-- Som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til apparater henhørende under pos. 85.19 eller 85.21
Dele
A
9620.00.55
-- Som udgør en del af varer henhørende under kapitel 84, ikke andetsteds tariferet
5 %
A
9620.00.57
-- Til maskiner, apparater eller instrumenter henhørende under kapitel 90, ikke andetsteds tariferet
Dele
A
9620.00.59
-- Andet
5 %
A
97
KUNSTVÆRKER, SAMLEROBJEKTER OG ANTIKVITETER
97.01
Malerier, tegninger og pasteller, der udelukkende er fremstillet som håndarbejde (undtagen tegninger henhørende under pos. 49.06 og hånddekorerede industriprodukter); kollager og lign.:
9701.10.00
- Malerier, tegninger og pasteller
fri
A
9701.90.00
- Andet
fri
A
97.02
Originale stik, tryk og litografier
9702.00.00
Originale stik, tryk og litografier
fri
A
97.03
Originale skulpturer, uanset materialets art
9703.00.00
Originale skulpturer, uanset materialets art
fri
A
97.04
Frimærker, stempelmærker, førstedagskuverter, helsager og lign., makulerede eller umakulerede, undtagen varer henhørende under pos. 49.07
9704.00.00
Frimærker, stempelmærker, førstedagskuverter, helsager og lign., makulerede eller umakulerede, undtagen varer henhørende under pos. 49.07
fri
A
97.05
Zoologiske, botaniske, mineralogiske, anatomiske, historiske, arkæologiske, palæontologiske, etnografiske eller numismatiske samlinger og samlerobjekter
9705.00.00
Zoologiske, botaniske, mineralogiske, anatomiske, historiske, arkæologiske, palæontologiske, etnografiske eller numismatiske samlinger og samlerobjekter
fri
A
97.06
Antikviteter, der er over 100 år gamle
9706.00.00
Antikviteter, der er over 100 år gamle
fri
A
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2024/866/oj
ISSN 1977-0634 (electronic edition)

Summary:
Frihandelsaftale mellem EU og New Zealand
RESUMÉ AF:
Frihandelsaftale mellem Den Europæiske Union (EU) og New Zealand
Afgørelse (EU) 2023/1323 om undertegnelse på EU’s vegne af frihandelsaftalen mellem EU og New Zealand
Rådets afgørelse (EU) 2024/244 om indgåelse på EU’s vegne af frihandelsaftalen mellem EU og New Zealand
HVAD ER FORMÅLET MED AFTALEN OG AFGØRELSERNE?
Frihandelsaftalen mellem 
Den Europæiske Union
 (EU) og New Zealand har til formål at liberalisere og fremme handel og investeringer mellem de to handelspartnere.
Aftalen
 skaber betydelige økonomiske muligheder for virksomheder, landbrugere og forbrugere og beskytter arbejdstagere og miljø gennem omfattende bestemmelser om bæredygtig udvikling, som kan håndhæves.
Afgørelse (EU) 2023/1323 markerer 
Rådet for Den Europæiske Unions
 undertegnelse af frihandelsaftalen på vegne af EU.
Med afgørelse (EU) 2024/244 indgås aftalen på vegne af EU.
HOVEDPUNKTER
Aftalen skaber betydelige økonomiske muligheder for virksomheder, landbrugere og forbrugere og beskytter arbejdstagere og miljø gennem omfattende bestemmelser om bæredygtig udvikling, som kan håndhæves. Den bygger på en 
partnerskabsaftale
 mellem parterne, der trådte i kraft i 2022.
Den omfatter 27 kapitler, der dækker en lang række spørgsmål og giver nye og forbedrede eksportmuligheder for erhvervsdrivende i EU og New Zealand, der handler med varer og tjenesteydelser. Disse omfatter:
fjernelse af toldtariffer
 på EU’s centrale eksport til New Zealand, såsom vin og mousserende vin, chokolade, sukkervarer og småkager
åbning af 
markedet for tjenesteydelser
 i New Zealand i nøglesektorer som for eksempel finansielle tjenesteydelser, telekommunikation, søtransport og leveringstjenester
sikring af gensidig ikke-diskriminerende behandling af EU-investorer i New Zealand
Bbeskyttelse af næsten 2 000 slags 
vin og spiritus fra EU
, såsom Rioja, Champagne og Tokaji, og 163 af de mest anerkendte 
traditionelle EU-produkter
 (
geografiske betegnelser
), såsom fetaost og elia kalamatas-oliven
fremme af datastrømme, forudsigelige og gennemsigtige regler for 
digital handel
 og et sikkert online miljø for forbrugerne
forebyggelse af uberettigede 
dataplaceringskrav
 og opretholdelse af høje standarder for beskyttelse af personoplysninger
hjælp til små virksomheders eksport med et særligt kapitel om 
små og mellemstore virksomheder
minimering af 
overholdelseskrav og -procedurer
 for at muliggøre hurtigere transport af varer
beskyttelse og håndhævelse af 
intellektuelle ejendomsrettigheder
, der er i overensstemmelse med EU’s standarder.
Aftalen er den første til fuldt ud at integrere EU’s nye tilgang til 
handel og 
bæredygtig udvikling
 og omfatter:
et ambitiøst kapitel om handel og bæredygtig udvikling, der dækker arbejds-, kvinde- og miljø- og klimaspørgsmål
et kapitel om bæredygtige fødevaresystemer
fjernelse af tariffer på grønne varer og tjenesteydelser fra det tidspunkt, hvor aftalen trådte i kraft.
IKRAFTTRÆDELSESDATO
Aftalen trådte i kraft den 
1. maj 2024
.
BAGGRUND
For yderligere oplysninger henvises til:
Den Europæiske Union og Aotearoa New Zealand
 (Tjenesten for EU’s Optræden Udadtil)
Handelsaftalen mellem EU og New Zealand
 (Europa-Kommissionen).
HOVEDDOKUMENTER
Frihandelsaftale mellem Den Europæiske Union og New Zealand
 (EUT L 2024/866 af 
25.3.2024
).
Rådets afgørelse (EU) 
2023/1323
 af 
27. juni 2023
 om undertegnelse på Unionens vegne af frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og New Zealand (EUT L 166 af 
30.6.2023
, 
s. 48-49
).
Rådets afgørelse (EU) 
2024/244
 af 
27. november 2023
 om indgåelse på Unionens vegne af frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og New Zealand (EUT L 2024/244 af 
28.2.2024
).
Efterfølgende ændringer til afgørelse (EU) 2024/244 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
TILHØRENDE DOKUMENTER
Meddelelse
 om ikrafttrædelsesdatoen for frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og New Zealand (EUT L 2024/1062 af 
9.4.2024
).
seneste ajourføring 
29.4.2024