CELEX ID: 32019L0770

--- ENGLISH ---

Document:
22.5.2019
EN
Official Journal of the European Union
L 136/1
DIRECTIVE (EU) 2019/770 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 20 May 2019
on certain aspects concerning contracts for the supply of digital content and digital services
(Text with EEA relevance)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 114 thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee 
(
1
)
,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure 
(
2
)
,
Whereas:
(1)
The growth potential of e-commerce in the Union has not yet been fully exploited. The Digital Single Market Strategy for Europe tackles in a holistic manner the major obstacles to the development of cross-border e-commerce in the Union in order to unleash this potential. Ensuring better access for consumers to digital content and digital services, and making it easier for businesses to supply digital content and digital services, can contribute to boosting the Union's digital economy and stimulating overall growth.
(2)
Article 26(1) and (2) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) provide that the Union is to adopt measures with the aim of establishing or ensuring the functioning of the internal market, which is to comprise an area without internal frontiers in which the free movement of goods and services is ensured. Article 169(1), and point (a) of Article 169(2), TFEU provide that the Union is to contribute to the attainment of a high level of consumer protection through measures adopted pursuant to Article 114 TFEU in the context of the completion of the internal market. This Directive aims to strike the right balance between achieving a high level of consumer protection and promoting the competitiveness of enterprises, while ensuring respect for the principle of subsidiarity.
(3)
Certain aspects concerning contracts for the supply of digital content or digital services should be harmonised, taking as a base a high level of consumer protection, in order to achieve a genuine digital single market, increase legal certainty and reduce transaction costs, in particular for small and medium-sized enterprises (‘SMEs’).
(4)
Businesses, especially SMEs, often face additional costs, stemming from differences in national mandatory consumer contract law rules, and legal uncertainty when offering cross-border digital content or digital services. Businesses also face costs when adapting their contracts to specific mandatory rules for the supply of digital content or digital services, which are already being applied in several Member States, creating differences in scope and content between specific national rules governing such contracts.
(5)
Consumers are not always confident when buying cross border and especially when it is done online. One of the major factors for consumers' lack of confidence is uncertainty about their key contractual rights and the lack of a clear contractual framework for digital content or digital services. Many consumers experience problems related to the quality of, or access to, digital content or digital services. For instance, they receive wrong or faulty digital content or digital services, or they are not able to access the digital content or digital service in question. As a result, consumers suffer financial and non-financial detriment.
(6)
In order to remedy such problems, both businesses and consumers should be able to rely on fully harmonised contractual rights in certain core areas concerning the supply of digital content or digital services across the Union. Full harmonisation of some key regulatory aspects would considerably increase legal certainty for consumers and businesses.
(7)
Harmonised consumer contract law rules in all Member States would make it easier for businesses, especially SMEs, to supply digital content or digital services across the Union. They would provide businesses with a stable contract law environment when supplying digital content or digital services in other Member States. They would also prevent legal fragmentation that otherwise would arise from new national legislation regulating specifically digital content and digital services.
(8)
Consumers should benefit from harmonised rights for the supply of digital content and digital services that provide a high level of protection. They should have clear mandatory rights when they receive or access digital content or digital services from anywhere in the Union. Having such rights should increase their confidence in acquiring digital content or digital services. It should also contribute to reducing the detriment consumers currently suffer, since there would be a set of clear rights that will enable them to address problems they face with digital content or digital services.
(9)
This Directive should fully harmonise certain key rules that have, so far, not been regulated at Union or national level.
(10)
This Directive should define its scope in a clear and unequivocal manner and provide clear substantive rules for the digital content or digital services falling within its scope. Both the scope of this Directive and its substantive rules should be technologically neutral and future-proof.
(11)
This Directive should lay down common rules on certain requirements concerning contracts between traders and consumers for the supply of digital content or a digital service. For this purpose, rules on the conformity of digital content or a digital service with the contract, remedies in the event of a lack of such conformity or a failure to supply and the modalities for the exercise of those remedies, as well as on the modification of digital content or a digital service, should be fully harmonised. Fully harmonised rules on some essential elements of consumer contract law would make it easier for businesses, especially SMEs, to offer their products in other Member States. Consumers would benefit from a high level of consumer protection and welfare gains by fully harmonising key rules. Member States are precluded within the scope of this Directive from providing for any further formal or substantive requirements. For example, Member States should not provide for rules on the reversal of the burden of proof that are different from those provided for in this Directive, or for an obligation for the consumer to notify the trader of a lack of conformity within a specific period.
(12)
This Directive should not affect national law to the extent that the matters concerned are not regulated by this Directive, such as national rules on the formation, validity, nullity or effects of contracts or the legality of the digital content or the digital service. This Directive should also not determine the legal nature of contracts for the supply of digital content or a digital service, and the question of whether such contracts constitute, for instance, a sales, service, rental or sui generis contract, should be left to national law. This Directive should also not affect national rules that do not specifically concern consumer contracts and provide for specific remedies for certain types of defects that were not apparent at the time of conclusion of the contract, namely national provisions which may lay down specific rules for the trader's liability for hidden defects. This Directive should also not affect national laws providing for non-contractual remedies for the consumer, in the event of lack of conformity of the digital content or digital service, against persons in previous links of the chain of transactions, or other persons that fulfil the obligations of such persons.
(13)
Member States also remain free, for example, to regulate liability claims of a consumer against a third party other than a trader that supplies or undertakes to supply the digital content or digital service, such as a developer which is not at the same time the trader under this Directive.
(14)
Member States should also remain free, for example, to regulate the consequences of a failure to supply, or of a lack of conformity of, digital content or a digital service, where such failure to supply or lack of conformity is due to an impediment beyond the control of the trader and where the trader could not be expected to have avoided or overcome the impediment or its consequences, such as in the event of force majeure.
(15)
Member States should also remain free, for example, to regulate the rights of parties to withhold the performance of their obligations or part thereof until the other party performs its obligations. For example, Member States should be free to regulate whether a consumer, in cases of a lack of conformity, is to be entitled to withhold payment of the price or part thereof until the trader has brought the digital content or digital service into conformity, or whether the trader is to be entitled to retain any reimbursement due to the consumer upon termination of the contract until the consumer complies with the obligation provided for in this Directive to return the tangible medium to the trader.
(16)
Member States should also remain free to extend the application of the rules of this Directive to contracts that are excluded from the scope of this Directive, or to otherwise regulate such contracts. For instance, Member States should remain free to extend the protection afforded to consumers by this Directive also to natural or legal persons that are not consumers within the meaning of this Directive, such as non-governmental organisations, start-ups or SMEs.
(17)
The definition of a consumer should cover natural persons who are acting outside their trade, business, craft or profession. However, Member States should also remain free to determine, in the case of dual purpose contracts, where the contract is concluded for purposes that are partly within and partly outside the person's trade, and where the trade purpose is so limited as not to be predominant in the overall context of the contract, whether and under which conditions that person should also be considered a consumer.
(18)
This Directive should apply to any contract whereby the trader supplies or undertakes to supply digital content or digital service to the consumer. Platform providers could be considered to be traders under this Directive if they act for purposes relating to their own business and as the direct contractual partner of the consumer for the supply of digital content or a digital service. Member States should remain free to extend the application of this Directive to platform providers that do not fulfil the requirements for being considered a trader under this Directive.
(19)
The Directive should address problems across different categories of digital content, digital services, and their supply. In order to cater for fast technological developments and to maintain the future-proof nature of the notion of digital content or digital service, this Directive should cover, inter alia, computer programmes, applications, video files, audio files, music files, digital games, e-books or other e-publications, and also digital services which allow the creation of, processing of, accessing or storage of data in digital form, including software-as-a-service, such as video and audio sharing and other file hosting, word processing or games offered in the cloud computing environment and social media. As there are numerous ways for digital content or digital services to be supplied, such as transmission on a tangible medium, downloading by consumers on their devices, web-streaming, allowing access to storage capabilities of digital content or access to the use of social media, this Directive should apply independently of the medium used for the transmission of, or for giving access to, the digital content or digital service. However, this Directive should not apply to internet access services.
(20)
This Directive and Directive (EU) 2019/771 of the European Parliament and of the Council 
(
3
)
 should complement each other. While this Directive lays down rules on certain requirements concerning contracts for the supply of digital content or digital services, Directive (EU) 2019/771 lays down rules on certain requirements concerning contracts for the sale of goods. Accordingly, in order to meet the expectations of consumers and ensure a clear-cut and simple legal framework for traders of digital content, this Directive should also apply to digital content which is supplied on a tangible medium, such as DVDs, CDs, USB sticks and memory cards, as well as to the tangible medium itself, provided that the tangible medium serves exclusively as a carrier of the digital content. However, instead of the provisions of this Directive on the trader's obligation to supply and on the consumer's remedies for failure to supply, the provisions of Directive 2011/83/EU of the European Parliament and of the Council 
(
4
)
 on obligations related to the delivery of goods and remedies in the event of the failure to deliver should apply. In addition, the provisions of Directive 2011/83/EU on, for example, the right of withdrawal and the nature of the contract under which those goods are supplied, should also continue to apply to such tangible media and the digital content supplied on it. This Directive is also without prejudice to the distribution right applicable to these goods under copyright law.
(21)
Directive (EU) 2019/771 should apply to contracts for the sale of goods, including goods with digital elements. The notion of goods with digital elements should refer to goods that incorporate or are inter-connected with digital content or a digital service in such a way that the absence of that digital content or digital service would prevent the goods from performing their functions. Digital content or a digital service that is incorporated in or inter-connected with goods in that manner should fall within the scope of Directive (EU) 2019/771 if it is provided with the goods under a sales contract concerning those goods. Whether the supply of the incorporated or inter-connected digital content or digital service forms part of the sales contract with the seller should depend on the content of this contract. This should include incorporated or inter-connected digital content or digital services the supply of which is explicitly required by the contract. It should also include those sales contracts which can be understood as covering the supply of specific digital content or a specific digital service because they are normal for goods of the same type and the consumer could reasonably expect them given the nature of the goods and taking into account any public statement made by or on behalf of the seller or other persons in previous links of the chain of transactions, including the producer. If, for example, a smart TV were advertised as including a particular video application, that video application would be considered to be part of the sales contract. This should apply regardless of whether the digital content or digital service is pre-installed in the good itself or has to be downloaded subsequently on another device and is only inter-connected to the good.
For example, a smart phone could come with a standardised pre-installed application provided under the sales contract, such as an alarm application or a camera application. Another possible example is that of a smart watch. In such a case, the watch itself would be considered to be the good with digital elements, which can perform its functions only with an application that is provided under the sales contract but has to be downloaded by the consumer onto a smart phone; the application would then be the inter-connected digital element. This should also apply if the incorporated or inter-connected digital content or digital service is not supplied by the seller itself but is supplied, under the sales contract, by a third party. In order to avoid uncertainty for both traders and consumers, in the event of doubt as to whether the supply of the digital content or the digital service forms part of the sales contract, Directive (EU) 2019/771 should apply. Furthermore, ascertaining a bilateral contractual relationship, between the seller and the consumer, of which the supply of the incorporated or inter-connected digital content or digital service forms part should not be affected by the mere fact that the consumer has to consent to a licensing agreement with a third party in order to benefit from the digital content or the digital service.
(22)
In contrast, if the absence of the incorporated or inter-connected digital content or digital service does not prevent the goods from performing their functions, or if the consumer concludes a contract for the supply of digital content or a digital service which does not form part of a sales contract concerning goods with digital elements, that contract should be considered to be separate from the contract for the sale of the goods, even if the seller acts as an intermediary of that second contract with the third-party supplier, and could fall within the scope of this Directive. For instance, if the consumer downloads a game application from an app store onto a smart phone, the contract for the supply of the game application is separate from the contract for the sale of the smart phone itself. Directive (EU) 2019/771 should therefore only apply to the sales contract concerning the smart phone, while the supply of the game application could fall under this Directive, if the conditions of this Directive are met. Another example would be where it is expressly agreed that the consumer buys a smart phone without a specific operating system and the consumer subsequently concludes a contract for the supply of an operating system from a third party. In such a case, the supply of the separately bought operating system would not form part of the sales contract and therefore would not fall within the scope of Directive (EU) 2019/771, but could fall within the scope of this Directive, if the conditions of this Directive are met.
(23)
Digital representations of value such as electronic vouchers or e-coupons are used by consumers to pay for different goods or services in the digital single market. Such digital representations of value are becoming important in relation to the supply of digital content or digital services, and should therefore be considered as a method of payment within the meaning of this Directive. Digital representations of value should also be understood to include virtual currencies, to the extent that they are recognised by national law. Differentiation depending on the methods of payment could be a cause of discrimination and provide an unjustified incentive for businesses to move towards supplying digital content or a digital service against digital representations of value. However, since digital representations of value have no other purpose than to serve as a method of payment, they themselves should not be considered digital content or a digital service within the meaning of this Directive.
(24)
Digital content or digital services are often supplied also where the consumer does not pay a price but provides personal data to the trader. Such business models are used in different forms in a considerable part of the market. While fully recognising that the protection of personal data is a fundamental right and that therefore personal data cannot be considered as a commodity, this Directive should ensure that consumers are, in the context of such business models, entitled to contractual remedies. This Directive should, therefore, apply to contracts where the trader supplies, or undertakes to supply, digital content or a digital service to the consumer, and the consumer provides, or undertakes to provide, personal data. The personal data could be provided to the trader either at the time when the contract is concluded or at a later time, such as when the consumer gives consent for the trader to use any personal data that the consumer might upload or create with the use of the digital content or digital service. Union law on the protection of personal data provides for an exhaustive list of legal grounds for the lawful processing of personal data. This Directive should apply to any contract where the consumer provides or undertakes to provide personal data to the trader. For example, this Directive should apply where the consumer opens a social media account and provides a name and email address that are used for purposes other than solely supplying the digital content or digital service, or other than complying with legal requirements. It should equally apply where the consumer gives consent for any material that constitutes personal data, such as photographs or posts that the consumer uploads, to be processed by the trader for marketing purposes. Member States should however remain free to determine whether the requirements for the formation, existence and validity of a contract under national law are fulfilled.
(25)
Where digital content and digital services are not supplied in exchange for a price, this Directive should not apply to situations where the trader collects personal data exclusively to supply digital content or a digital service, or for the sole purpose of meeting legal requirements. Such situations can include, for instance, cases where the registration of the consumer is required by applicable laws for security and identification purposes. This Directive should also not apply to situations where the trader only collects metadata, such as information concerning the consumer's device or browsing history, except where this situation is considered to be a contract under national law. It should also not apply to situations where the consumer, without having concluded a contract with the trader, is exposed to advertisements exclusively in order to gain access to digital content or a digital service. However, Member States should remain free to extend the application of this Directive to such situations, or to otherwise regulate such situations, which are excluded from the scope of this Directive.
(26)
This Directive should apply to contracts for the development of digital content that is tailor-made to the specific requirements of the consumer including tailor-made software. This Directive should also apply to the supply of electronic files required in the context of 3D printing of goods, to the extent that such files fall under the definition of digital content or digital services within the meaning of this Directive. However, this Directive should not regulate any rights or obligations related to goods produced with the use of 3D printing technology.
(27)
Given that this Directive should apply to contracts which have as their object the supply of digital content or a digital service to the consumer, it should not apply where the main subject matter of the contract is the provision of professional services, such as translation services, architectural services, legal services or other professional advice services, which are often performed personally by the trader, regardless of whether digital means are used by the trader in order to produce the output of the service or to deliver or transmit it to the consumer. Similarly, this Directive should not apply to public services, such as social security services or public registers, where the digital means are only used for transmitting or communicating the service to the consumer. This Directive should also not apply to authentic instruments and other notarial acts, regardless of whether they are performed, recorded, reproduced or transmitted by digital means.
(28)
The market for number-independent interpersonal communications services, which do not connect with publicly assigned numbering resources, is rapidly evolving. In recent years, the emergence of new digital services which allow interpersonal communications over the internet, such as web-based email and online messaging services, has led more consumers to use such services. For such reasons, it is necessary to provide effective consumer protection with respect to such services. This Directive should therefore also apply to number-independent interpersonal communications services.
(29)
This Directive should not apply to healthcare as defined in Directive 2011/24/EU of the European Parliament and of the Council 
(
5
)
. The exclusion of ‘healthcare’ from the scope of this Directive should also apply to any digital content or digital service that constitutes a medical device, as defined in Council Directive 93/42/EEC 
(
6
)
 or 90/385/EEC 
(
7
)
 or Directive 98/79/EC of the European Parliament and of the Council 
(
8
)
, where such medical device is prescribed or provided by a health professional as defined in Directive 2011/24/EU. However, this Directive should apply to any digital content or digital service that constitutes a medical device, such as health applications, that can be obtained by the consumer without being prescribed or provided by a health professional.
(30)
Union law relating to financial services contains numerous rules on consumer protection. Financial services, as defined by the law applicable to that sector, in particular in Directive 2002/65/EC of the European Parliament and of the Council 
(
9
)
, also cover digital content or digital services relating, or giving access, to financial services and are therefore covered by the protection of Union financial services law. Contracts relating to digital content or digital services that constitute a financial service should therefore be excluded from the scope of this Directive.
(31)
This Directive should not apply to digital content or a digital service that is provided to a public audience as part of an artistic performance or other event, such as a digital cinematographic projection or an audiovisual theatrical performance. However, this Directive should apply if digital content or a digital service is provided to a public audience by signal transmission such as digital television services.
(32)
Free and open source software, where the source code is openly shared and users can freely access, use, modify and redistribute the software or modified versions thereof, can contribute to research and innovation in the market for digital content and digital services. In order to avoid imposing obstacles to such market developments, this Directive should also not apply to free and open source software, provided that it is not supplied in exchange for a price and that the consumer's personal data are exclusively used for improving the security, compatibility or interoperability of the software.
(33)
Digital content or digital services are often combined with the provision of goods or other services and offered to the consumer within the same contract comprising a bundle of different elements, such as the provision of digital television and the purchase of electronic equipment. In such cases, the contract between the consumer and the trader includes elements of a contract for the supply of digital content or a digital service, but also elements of other contract types, such as sale of goods or services contracts. This Directive should only apply to the elements of the overall contract that consist of the supply of digital content or digital services. The other elements of the contract should be governed by the rules applicable to those contracts under national law or, as applicable, other Union law governing a specific sector or subject matter. Likewise, any effects that the termination of one element of the bundle contract could have on the other elements of that bundle contract should be governed by national law. However, in order to ensure consistency with the sector-specific provisions of Directive (EU) 2018/1972 of the European Parliament and of the Council 
(
10
)
 regulating bundle contracts, where a trader offers, within the meaning of that Directive, digital content or a digital service in combination with a number-based interpersonal communications service or an internet access service, the provisions of this Directive on the modification of digital content should not apply to the digital content or digital service element of the bundle. The relevant provisions of Directive (EU) 2018/1972 should instead apply to all elements of the bundle, including the digital content or digital service.
(34)
The provisions of this Directive concerning bundle contracts should only apply to cases where the different elements of the bundle are offered by the same trader to the same consumer under a single contract. This Directive should not affect national laws governing the conditions under which a contract for the supply of digital content or digital services can be considered to be linked with or ancillary to another contract that the consumer has concluded with the same or another trader, the remedies to be exercised under each contract or the effect that the termination of one contract would have on the other contract.
(35)
The commercial practice of bundling offers of digital content or digital services with the provision of goods or other services is subject to Directive 2005/29/EC of the European Parliament and of the Council 
(
11
)
 concerning unfair business-to-consumer commercial practices in the internal market. Such bundling is not in itself prohibited under Directive 2005/29/EC. However, it is prohibited where it is deemed unfair, following a case-by-case assessment pursuant to the criteria laid down in that Directive. Union law on competition also allows addressing tying and bundling practices, when they affect the competitive process and harm consumers.
(36)
This Directive should be without prejudice to other Union law governing a specific sector or subject matter, such as telecommunications, e-commerce and consumer protection. It should also be without prejudice to Union and national law on copyright and related rights, including the portability of online content services.
(37)
The pursuit of activities falling within the scope of this Directive could involve the processing of personal data. Union law provides a comprehensive framework on the protection of personal data. In particular, this Directive is without prejudice to Regulation (EU) 2016/679 
(
12
)
 and Directive 2002/58/EC 
(
13
)
 of the European Parliament and of the Council. That framework applies to any personal data processed in connection with the contracts covered by this Directive. Consequently, personal data should only be collected or otherwise processed in accordance with Regulation (EU) 2016/679 and Directive 2002/58/EC. In the event of a conflict between this Directive and Union law on the protection of personal data, the latter should prevail.
(38)
This Directive should not regulate the conditions for the lawful processing of personal data, as this question is regulated, in particular, by Regulation (EU) 2016/679. As a consequence, any processing of personal data in connection with a contract falling within the scope of this Directive is lawful only if it is in conformity with the provisions of Regulation (EU) 2016/679 relating to the legal grounds for the processing of personal data. Where processing of personal data is based on consent, in particular pursuant to point (a) of Article 6(1) of Regulation (EU) 2016/679, the specific provisions of that Regulation including those concerning the conditions for assessing whether consent is freely given apply. This Directive should not regulate the validity of the consent given. Regulation (EU) 2016/679 also contains comprehensive rights as to the erasure of data and data portability. This Directive should be without prejudice to those rights, which apply to any personal data provided by the consumer to the trader or collected by the trader in connection with any contract falling within the scope of this Directive, and when the consumer terminated the contract in accordance with this Directive.
(39)
The right to erasure and the consumer's right to withdraw consent for the processing of personal data should apply fully also in connection with the contracts covered by this Directive. The right of the consumer to terminate the contract in accordance with this Directive should be without prejudice to the consumer's right under Regulation (EU) 2016/679 to withdraw any consent given to the processing of the consumer's personal data.
(40)
This Directive should not regulate the consequences for the contracts covered by this Directive in the event that the consumer withdraws the consent for the processing of the consumer's personal data. Such consequences should remain a matter for national law.
(41)
There are various ways for the trader to supply digital content or digital services to consumers. It is opportune to set simple and clear rules as to the modalities and the time for performing that obligation to supply which is the main contractual obligation of the trader, by making the digital content or a digital service available or accessible to the consumer. The digital content or digital service should be considered to be made available or accessible to the consumer when the digital content or digital service, or any means suitable for accessing or downloading it, has reached the sphere of the consumer and no further action is required by the trader in order to enable the consumer to use the digital content or digital service in accordance with the contract. Considering that the trader is not in principle responsible for acts or omissions of a third party which operates a physical or virtual facility, for instance an electronic platform or a cloud storage facility, that the consumer selects for receiving or storing the digital content or digital service, it should be sufficient for the trader to supply the digital content or digital service to that third party. However, the physical or virtual facility cannot be considered to be chosen by the consumer if it is under the trader's control or is contractually linked to the trader, or where the consumer selected that physical or virtual facility for receipt of the digital content or digital service but that choice was the only one offered by the trader to receive or access the digital content or digital service.
Where the physical or virtual facility cannot be considered to have been chosen by the consumer, the obligation of the trader to supply the digital content or digital service should not be considered to have been fulfilled if the digital content or digital service is supplied to the physical or virtual facility but the consumer cannot receive or access the digital content or digital service in accordance with this Directive. In those cases, the consumer should have the same remedies as would apply if the trader had failed to supply the digital content or digital service. With regard to the time of supply, in line with market practices and technical possibilities, and in order to provide for a certain degree of flexibility, the digital content or digital service should be supplied without undue delay, unless the parties decide to agree otherwise in order to cater for other supply models.
(42)
The digital content or digital service should comply with the requirements agreed between the trader and the consumer in the contract. In particular, it should comply with the description, quantity, for example the number of music files that can be accessed, quality, for example the picture resolution, language and version agreed in the contract. It should also possess the security, functionality, compatibility, interoperability and other features, as required by the contract. The requirements of the contract should include those resulting from the pre-contractual information which, in accordance with Directive 2011/83/EU, forms an integral part of the contract. Those requirements could also be set out in a service level agreement, where, under the applicable national law, such type of agreement forms part of the contractual relationship between the consumer and the trader.
(43)
The notion of functionality should be understood to refer to the ways in which digital content or a digital service can be used. For instance, the absence or presence of any technical restrictions such as protection via Digital Rights Management or region coding could have an impact on the ability of the digital content or digital service to perform all its functions having regard to its purpose. The notion of interoperability relates to whether and to what extent digital content or a digital service is able to function with hardware or software that is different from those with which digital content or digital services of the same type are normally used. Successful functioning could include, for instance, the ability of the digital content or digital service to exchange information with such other software or hardware and to use the information exchanged.
(44)
Given that digital content and digital services are constantly developing, traders may agree with consumers to provide updates and features as they become available. The conformity of the digital content or digital service should, therefore, also be assessed in relation to whether the digital content or service is updated in the manner that has been stipulated in the contract. Failure to supply updates that had been agreed to in the contract should be considered a lack of conformity of the digital content or digital service. Moreover, defective or incomplete updates should also be considered a lack of conformity of the digital content or digital service, given that that would mean that such updates are not performed in the manner stipulated in the contract.
(45)
In order to be in conformity and to ensure that consumers are not deprived of their rights, for example in cases where the contract sets very low standards, the digital content or digital service should not only comply with the subjective requirements for conformity, but should in addition comply with the objective requirements for conformity set out in this Directive. Conformity should be assessed, inter alia, by considering the purpose for which digital content or digital services of the same type would normally be used. It should also possess the qualities and performance features which are normal for digital content or digital services of the same type and which consumers can reasonably expect, given the nature of the digital content or digital service, and taking into account any public statements on the specific characteristics of the digital content or digital service made by or on behalf of the trader or other persons in previous links of the chain of transactions.
(46)
The standard of reasonableness with regard to any reference in this Directive to what can be reasonably expected by a person should be objectively ascertained, having regard to the nature and purpose of the digital content or digital service, the circumstances of the case and to the usages and practices of the parties involved. In particular, what is considered to be a reasonable time for bringing the digital content or digital service into conformity should be objectively ascertained, having regard to the nature of the lack of conformity.
(47)
For the period of time that the consumer would reasonably expect, the trader should provide the consumer with updates, including security updates, in order to keep the digital content or digital service in conformity and secure. For instance, as regards digital content or digital services, the purpose of which is limited in time, the obligation to provide updates should be limited to that time, while for other types of digital content or digital service the period during which updates should be provided to the consumer could be equal to the liability period for lack of conformity or could extend beyond that period, which might be the case particularly with regard to security updates. The consumer should remain free to choose whether to install the updates provided. Where the consumer decides not to install the updates, the consumer should, however, not expect the digital content or digital service to remain in conformity. The trader should inform the consumer that the consumer's decision not to install updates which are necessary for keeping the digital content or digital service in conformity, including security updates, will affect the trader's liability for conformity of those features of the digital content or digital service which the relevant updates are supposed to maintain in conformity. This Directive should not affect obligations to provide security updates laid down in Union law or in national law.
(48)
Regulation (EU) 2016/679 or any other Union law on data protection should fully apply to the processing of personal data in connection with any contract falling within the scope of this Directive. In addition, this Directive should be without prejudice to the rights, obligations and non-contractual remedies provided for by Regulation (EU) 2016/679. Facts leading to a lack of compliance with requirements provided for by Regulation (EU) 2016/679, including core principles such as the requirements for data minimisation, data protection by design and data protection by default, may, depending on the circumstances of the case, also be considered to constitute a lack of conformity of the digital content or digital service with subjective or objective requirements for conformity provided for in this Directive. One example could be where a trader explicitly assumes an obligation in the contract, or the contract can be interpreted in that way, which is also linked to the trader's obligations under Regulation (EU) 2016/679. In that case, such a contractual commitment can become part of the subjective requirements for conformity. A second example could be where non-compliance with the obligations under Regulation (EU) 2016/679 could, at the same time render the digital content or digital service unfit for its intended purpose and, therefore, constitute a lack of conformity with the objective requirement for conformity which requires the digital content or digital service to be fit for the purposes for which digital content or digital services of the same type would be normally used.
This would be the case, for example, if the trader of data encryption software fails to implement appropriate measures as required by Regulation (EU) 2016/679 to ensure that by design personal data are not disclosed to unauthorised recipients, thus rendering the encryption software unfit for its intended purpose which is the secure transferring of data by the consumer to their intended recipient. Finally, there could be cases where the trader's non-compliance with its obligations under Regulation (EU) 2016/679 can also constitute a lack of conformity of the digital content or digital service with the objective requirement for conformity which requires the digital content or digital service to possess the features which are normal for digital content or digital services of the same type and which the consumer can reasonably expect. For instance, if the trader of an online shopping application fails to take the measures provided for in Regulation (EU) 2016/679 for the security of processing of the consumer's personal data and as a result the consumer's credit card information is exposed to malware or spyware, that failure could also constitute a lack of conformity of the digital content or digital service within the meaning of this Directive, as the consumer would reasonably expect that an application of this type would normally possess features preventing the disclosure of payment details. Where the facts leading to non-compliance with requirements under Regulation (EU) 2016/679 also constitute a lack of conformity of the digital content or digital service with subjective or objective requirements for conformity as provided for in this Directive, the consumer should be entitled to the remedies for the lack of conformity provided for by this Directive, unless the contract is already void or voidable under national law.
(49)
In order to ensure sufficient flexibility, it should be possible for the parties to deviate from the objective requirements for conformity. Such a deviation should only be possible if the consumer was specifically informed about it and if the consumer accepts it separately from other statements or agreements and by way of active and unequivocal conduct. Both conditions could, for instance, be fulfilled by ticking a box, pressing a button or activating a similar function.
(50)
When applying the rules of this Directive, traders should make use of standards, open technical specifications, good practices and codes of conduct, including in relation to the commonly used and machine-readable format for retrieving the content other than personal data, which was provided or created by the consumer when using the digital content or digital service, and including on the security of information systems and digital environments, whether established at international level, Union level or at the level of a specific industry sector. In this context, the Commission could call for the development of international and Union standards and the drawing up of a code of conduct by trade associations and other representative organisations that could support the uniform implementation of this Directive.
(51)
Many types of digital content or digital services are supplied continuously over a period of time, such as access to cloud services. It is therefore necessary to ensure that the digital content or digital service is in conformity throughout the duration of the contract. Short-term interruptions of the supply of digital content or a digital service should be treated as instances of lack of conformity where those interruptions are more than negligible or recur. Moreover, given the frequent improvement of digital content and digital services, in particular by updates, the version of digital content or of a digital service supplied to the consumer should be the most recent one available at the time of the conclusion of the contract, unless the parties have agreed otherwise.
(52)
In order to work properly, the digital content or digital service needs to be correctly integrated into the consumer's hardware and software environment. A lack of conformity of the digital content or digital service that results from an incorrect integration should be regarded as a lack of conformity of the digital content or digital service itself, where it was integrated by the trader or under its control, or by the consumer following the trader's instructions for integration, and the incorrect integration was due to shortcomings in the required integration instructions, such as incompleteness or a lack of clarity making the integration instructions difficult to use for the average consumer.
(53)
Restrictions of the consumer's use of the digital content or digital service in accordance with this Directive could result from limitations imposed by the holder of intellectual property rights in accordance with intellectual property law. Such restrictions can arise from the end-user license agreement under which the digital content or digital service is supplied to the consumer. This can be the case when, for instance, an end-user licence agreement prohibits the consumer from making use of certain features related to the functionality of the digital content or digital service. Such a restriction could render the digital content or digital service in breach of the objective requirements for conformity laid down in this Directive, if it concerned features which are usually found in digital content or digital services of the same type and which the consumer can reasonably expect. In such cases, the consumer should be able to claim the remedies provided for in this Directive for the lack of conformity against the trader who supplied the digital content or digital service. The trader should only be able to avoid such liability by fulfilling the conditions for derogating from the objective requirements for conformity as laid down in this Directive, namely only if the trader specifically informs the consumer before the conclusion of the contract that a particular characteristic of the digital content or digital service deviates from the objective requirements for conformity and the consumer has expressly and separately accepted that deviation.
(54)
Legal defects are a particularly important issue in relation to digital content or digital services, which are subject to intellectual property rights. Restrictions on the consumer's use of digital content or a digital service in accordance with this Directive could be a result of a violation of third-party rights. Such violation might effectively bar the consumer from enjoying the digital content or digital service or some of its features, for instance when the consumer cannot access the digital content or digital service at all or cannot do so lawfully. That might be due to the fact that the third party rightfully compels the trader to stop infringing those rights and to discontinue offering the digital content or digital service in question or that the consumer cannot use the digital content or digital service without infringing the law. In the event of a violation of third-party rights that results in a restriction that prevents or limits the use of the digital content or digital service in accordance with the subjective and objective requirements for conformity, the consumer should be entitled to the remedies for the lack of conformity, unless national law provides for the nullity of the contract, or for its rescission, for example for breach of legal warranty against eviction.
(55)
The trader should be liable to the consumer in the event of a lack of conformity of the digital content or digital service, and for any failure to supply the digital content or digital service. As digital content or digital services can be supplied to consumers through one or more individual acts of supply or continuously over a period of time, it is appropriate that the relevant time for the purpose of establishing conformity of the digital content or digital service be determined in the light of those different types of supply.
(56)
Digital content or digital services can be supplied to consumers through a single act of supply, for instance when consumers download an e-book and store it on their personal device. Similarly, the supply can consist of a series of such individual acts, for instance where consumers receive a link to download a new e-book every week. The distinctive element of this category of digital content or digital service is the fact that consumers thereafter have the possibility to access and use the digital content or digital service indefinitely. In such cases, the conformity of the digital content or digital service should be assessed at the time of supply, and therefore the trader should only be liable for any lack of conformity which exists at the time when the single act of supply or each individual act of supply takes place. In order to ensure legal certainty, traders and consumers should be able to rely on a harmonised minimum period during which the trader should be held liable for a lack of conformity. In relation to contracts which provide for a single act of supply or a series of individual acts of supply of the digital content or digital service, Member States should ensure that traders are liable for not less than two years from the time of supply, if under their respective national law the trader is only liable for any lack of conformity that becomes apparent within a period of time after supply.
(57)
Digital content or digital services could also be supplied to consumers in a continuous manner over a period of time. Continuous supply can include cases whereby the trader makes a digital service available to consumers for a fixed or an indefinite period of time, such as a two-year cloud storage contract or an indefinite social media platform membership. The distinctive element of this category is the fact that the digital content or digital service is available or accessible to consumers only for the fixed duration of the contract or for as long as the indefinite contract is in force. Therefore, it is justified that the trader, in such cases, should only be liable for a lack of conformity which appears during that period of time. The element of continuous supply should not necessarily require a long-term supply. Cases such as web-streaming of a video clip should be considered continuous supply over a period of time, regardless of the actual duration of the audio-visual file. Cases where specific elements of the digital content or digital service are made available periodically or on several instances during the fixed duration of the contract, or for as long as the indefinite contract is in force, should also be considered a continuous supply over a period of time, for instance where the contract stipulates that a copy of anti-virus software can be used for a year and will be automatically updated on the first day of each month of this period, or that the trader will issue updates whenever new features of a digital game become available, and the digital content or digital service is available or accessible to consumers only for the fixed duration of the contract or for as long as the indefinite contract is in force.
(58)
Member States should remain free to regulate national limitation periods. However, such limitation periods should not prevent consumers from exercising their rights throughout the period of time during which the trader is liable for a lack of conformity. While this Directive should therefore not harmonise the starting point of national limitation periods, it should nevertheless ensure that such periods still allow consumers to exercise their remedies for any lack of conformity that becomes apparent at least during the period during which the trader is liable for a lack of conformity.
(59)
Due to the specific nature and high complexity of digital content and digital services, as well as the trader's better knowledge and access to know-how, technical information and high-tech assistance, the trader is likely to be in a better position than the consumer to know why the digital content or digital service is not supplied or is not in conformity. The trader is also likely to be in a better position to assess whether the failure to supply or the lack of conformity is due to the incompatibility of the consumer's digital environment with the technical requirements for the digital content or digital service. Therefore in the event of a dispute, while it is for the consumer to provide evidence that the digital content or digital service is not in conformity, the consumer should not have to prove that the lack of conformity existed at the time of supply of the digital content or digital service or, in the event of continuous supply, during the duration of the contract.
Instead, it should be for the trader to prove that the digital content or digital service was in conformity at that time or during that period. That burden of proof should be on the trader for a lack of conformity which becomes apparent within one year from the time of supply where the contract provides for a single act of supply or a series of individual acts of supply, and for the duration of the contract where the contract provides for continuous supply over a period of time. However, where the trader proves that the consumer's digital environment is not compatible with the technical requirements, of which the trader informed the consumer in a clear and comprehensible manner before the conclusion of the contract, the consumer should have the burden of proving that the lack of conformity of the digital content or digital service existed at the time of supply of the digital content or digital service where the contract provides for a single act of supply or a series of individual acts of supply or, where the contract provides for continuous supply over a period of time, for the duration of the contract.
(60)
Without prejudice to the fundamental right to the protection of private life, including confidentiality of communications, and to the protection of personal data of the consumer, the consumer should cooperate with the trader in order for the trader to ascertain whether the cause of the lack of conformity lies in the consumer's digital environment using the technically available means which are least intrusive for the consumer. This can often be done for instance by providing the trader with automatically generated incident reports or with details of the consumer's internet connection. Only in exceptional and duly justified circumstances where, despite the best use of all other means, there is no other way possible, consumers may need to allow virtual access to their digital environment. However, where the consumer does not cooperate with the trader and the consumer had been informed of the consequences of non-cooperation, it should be for the consumer to prove not only that the digital content or digital service is not in conformity, but also that the digital content or digital service was not in conformity at the time of supply of the digital content or digital service where the contract provides for a single act of supply or a series of individual acts of supply or, where the contract provides for continuous supply over a period of time, for the duration of the contract.
(61)
Where the trader has failed to supply the digital content or digital service, the consumer should call upon the trader to supply the digital content or digital service. In such cases, the trader should act without undue delay, or within an additional period of time as expressly agreed to by the parties. Considering that digital content or a digital service is supplied in digital form, the supply should not require, in the majority of situations, any additional time to make the digital content or digital service available to the consumer. Therefore, in such cases, the obligation of the trader to supply the digital content or digital service without undue delay should mean having to supply it immediately. If the trader then fails to supply the digital content or digital service, the consumer should be entitled to terminate the contract. In specific circumstances, such as where it is clear that the trader will not supply the digital content or digital service or where a specific time for the supply is essential for the consumer, the consumer should be entitled to terminate the contract without first calling upon the trader to supply the digital content or digital service.
(62)
In the case of lack of conformity, consumers should be entitled to have the digital content or digital service brought into conformity, to have a proportionate reduction in the price, or to terminate the contract.
(63)
Depending on the technical characteristics of the digital content or digital service, the trader should be allowed to select a specific way of bringing the digital content or digital service into conformity, for example by issuing updates or making a new copy of the digital content or digital service available to the consumer.
(64)
Given the diversity of digital content and digital services, it is not appropriate to set fixed deadlines for the exercise of rights or the fulfilling of obligations related to digital content or digital services. Such deadlines would not take account of such diversity and could be either too short or too long, depending on the case. It is therefore more appropriate to require that digital content and digital services be brought into conformity within a reasonable time. Such requirement should not prevent the parties from agreeing on a specific time for bringing the digital content or digital service into conformity. The digital content or digital service should be brought into conformity free of any charge. In particular, the consumer should not incur any costs associated with the development of an update for the digital content or digital service.
(65)
Where bringing digital content or a digital service into conformity is legally or factually impossible or where the trader refuses to bring the digital content or digital service into conformity because to do so would impose disproportionate costs on the trader, or where the trader has failed to bring the digital content or digital service into conformity within a reasonable time, free of charge and without causing significant inconvenience to the consumer, the consumer should be entitled to the remedies of price reduction or termination of the contract. In certain situations, it is justified that the consumer should be entitled to have the price reduced or the contract terminated immediately, for instance where the trader previously failed to successfully bring the digital content or digital service into conformity or where the consumer cannot be expected to maintain confidence in the ability of the trader to bring the digital content or digital service into conformity due to the serious nature of the lack of conformity. For example, the consumer should be entitled to directly request a price reduction or the termination of the contract where the consumer is supplied with anti-virus software which is itself infected with viruses and would constitute an instance of lack of conformity of such a serious nature. The same should apply where it is clear that the trader will not bring the digital content or digital service into conformity within a reasonable time or without significant inconvenience for the consumer.
(66)
In a situation where the consumer is entitled to a reduction of the price paid for the digital content or digital service which is supplied over a period of time, the calculation of the price reduction should take into consideration the decrease of value of the digital content or digital service due both to the lack of conformity and to the time during which the consumer was unable to enjoy the digital content or digital service in conformity.
(67)
Where the digital content or digital service is supplied in exchange for a price, the consumer should be able to terminate the contract only if the lack of conformity is not minor. However, where the digital content or digital service is not supplied in exchange for a price but personal data are provided by the consumer, the consumer should be entitled to terminate the contract also in cases where the lack of conformity is minor, since the remedy of price reduction is not available to the consumer. In cases where the consumer pays a price and provides personal data, the consumer should be entitled to all available remedies in the event of a lack of conformity. In particular, provided all other conditions are met, the consumer should be entitled to have the digital content or digital service brought into conformity, to have the price reduced in relation to the money paid for the digital content or digital service or to have the contract terminated.
(68)
Where the consumer terminates the contract, the trader should reimburse the price paid by the consumer. However, there is a need to balance the legitimate interests of consumers and traders where the digital content or digital service is supplied over a period of time and the digital content or digital service was in conformity only for part of that period. Therefore, upon termination, the consumer should only be entitled to the part of the price paid that corresponds and is in proportion to the length of time during which the digital content or digital service was not in conformity. The consumer should also be entitled to any part of the price paid in advance for any period that would have remained after the contract was terminated.
(69)
Where personal data are provided by the consumer to the trader, the trader should comply with the obligations under Regulation (EU) 2016/679. Such obligations should also be complied with in cases where the consumer pays a price and provides personal data. Upon termination of the contract, the trader should also refrain from using any content other than personal data, which was provided or created by the consumer when using the digital content or digital service supplied by the trader. Such content could include digital images, video and audio files and content created on mobile devices. However, the trader should be entitled to continue to use the content provided or created by the consumer in cases where such content either has no utility outside the context of the digital content or digital service supplied by the trader, only relates to the consumer's activity, has been aggregated with other data by the trader and cannot be disaggregated or only with disproportionate efforts, or has been generated jointly by the consumer and others, and other consumers can continue to make use of it.
(70)
The consumer could be discouraged from exercising remedies for a lack of conformity of digital content or a digital service if the consumer is deprived of access to content other than personal data, which the consumer provided or created through the use of the digital content or digital service. In order to ensure that the consumer benefits from effective protection in relation to the right to terminate the contract, the trader should therefore, at the request of the consumer, make such content available to the consumer following the termination of the contract.
(71)
The consumer should be entitled to retrieve the content within a reasonable time, without hindrance from the trader, in a commonly used machine-readable format and free of charge, with the exception of costs generated by the consumer's own digital environment, for instance the costs of a network connection as those costs are not specifically linked to the retrieval of the content. However, the obligation of the trader to make available such content should not apply where the content only has utility within the context of using the digital content or digital service, or relates only to the consumer's activity when using the digital content or digital service or has been aggregated with other data by the trader and cannot be disaggregated or only with disproportionate efforts. In such cases, the content does not have significant practical use or interest for the consumer while taking into account also the interests of the trader. Moreover, the obligation of the trader to make available to the consumer, upon termination of the contract, any content that is not personal data and has been provided or created by the consumer should be without prejudice to the trader's right not to disclose certain content in accordance with applicable law.
(72)
Where the contract is terminated, the consumer should not be required to pay for the use of the digital content or digital service for any period during which the digital content or a digital service was not in conformity because that would deprive the consumer of effective protection. However, the consumer should also refrain from using the digital content or digital service and from making it available to third parties, for instance by deleting the digital content or any usable copy or rendering the digital content or digital service otherwise inaccessible.
(73)
The principle of the liability of the trader for damages is an essential element of contracts for the supply of digital content or digital services. Therefore, the consumer should be entitled to claim compensation for detriment caused by a lack of conformity or a failure to supply the digital content or digital service. The compensation should put the consumer as much as possible into the position in which the consumer would have been had the digital content or digital service been duly supplied and been in conformity. As such a right to damages already exists in all Member States, this Directive should be without prejudice to national rules on the compensation of consumers for harm resulting from infringement of those rules.
(74)
This Directive should also address modifications, such as updates and upgrades, which are carried out by traders on the digital content or digital service which is supplied or made accessible to the consumer over a period of time. Considering the fast-evolving character of digital content and digital services, such updates, upgrades or similar modifications may be necessary and are often advantageous for the consumer. Some modifications, for instance those stipulated as updates in the contract, may form part of the contractual commitment. Other modifications can be required to fulfil the objective requirements for conformity of the digital content or digital service as set out in this Directive. Yet other modifications, which would deviate from the objective requirements for conformity and which are foreseeable at the time of conclusion of the contract, would have to be expressly agreed to by the consumer when concluding the contract.
(75)
In addition to modifications aimed at maintaining conformity, the trader should be allowed under certain conditions to modify features of the digital content or digital service, provided that the contract gives a valid reason for such a modification. Such valid reasons could encompass cases where the modification is necessary to adapt the digital content or digital service to a new technical environment or to an increased number of users or for other important operational reasons. Such modifications are often to the advantage of the consumer as they improve the digital content or digital service. Consequently, the parties to the contract should be able to include clauses in the contract which allow the trader to undertake modifications. In order to balance consumer and business interests, such a possibility for the trader should be coupled with a right for the consumer to terminate the contract where such modifications negatively impact the use of or access to the digital content or digital service in more than only a minor manner. The extent to which modifications negatively impact the use of or access to the digital content or digital service by the consumer should be objectively ascertained having regard to the nature and purpose of the digital content or digital service and to the quality, functionality, compatibility and other main features which are normal for digital content or digital services of the same type. The rules provided for in this Directive concerning such updates, upgrades or similar modifications should however not concern situations where the parties conclude a new contract for the supply of the digital content or digital service, for instance as a consequence of distributing a new version of the digital content or digital service.
(76)
Consumers should be informed of modifications in a clear and comprehensible manner. Where a modification negatively impacts, in more than a minor manner, the access to or use of digital content or a digital service by the consumer, the consumer should be informed in a way that allows the information to be stored on a durable medium. A durable medium should enable the consumer to store the information for as long as is necessary to protect the interests of the consumer arising from the consumer's relationship with the trader. Such media should include, in particular, paper, DVDs, CDs, USB sticks, memory cards or hard disks as well as emails.
(77)
Where a modification negatively impacts, in more than a minor manner, the access or use of the digital content or digital service by the consumer, the consumer should enjoy as a result of such a modification the right to terminate the contract free of any charge. Alternatively, the trader can decide to enable the consumer to maintain access to the digital content or digital service at no additional cost, without the modification and in conformity, in which case the consumer should not be entitled to terminate the contract. However, if the digital content or digital service that the trader enabled the consumer to maintain is no longer in conformity with the subjective and the objective requirements for conformity, the consumer should be able to rely on the remedies for a lack of conformity as provided for under this Directive. Where the requirements for such a modification as laid down in this Directive are not satisfied and the modification results in a lack of conformity, the consumer's right to bring the digital content or digital service into conformity, have the price reduced or the contract terminated, as provided for under this Directive, should remain unaffected. Similarly, where, subsequent to a modification, a lack of conformity of the digital content or digital service that has not been caused by the modification arises, the consumer should continue to be entitled to rely on remedies as provided for under this Directive for the lack of conformity in relation to this digital content or digital service.
(78)
The lack of conformity of the digital content or digital service as supplied to the consumer is often due to one of the transactions in a chain that links the original designer to the final trader. While the final trader should be liable towards the consumer in the event of a lack of conformity, it is important to ensure that the trader has appropriate rights vis-à-vis different persons in the chain of transactions in order to be able to cover the liability towards the consumer. Such rights should be limited to commercial transactions and they should therefore not cover situations where the trader is liable towards the consumer for the lack of conformity of digital content or a digital service that is composed of or built upon software which was supplied without the payment of a price under a free and open-source licence by a person in previous links of the chain of transactions. However, it should be for the Member States under their applicable national law to identify the persons in the chain of transactions against which the final trader can turn and the modalities and conditions of such actions.
(79)
Persons or organisations regarded under national law as having a legitimate interest in protecting consumer contractual and data protection rights should be afforded the right to initiate proceedings to ensure that the national provisions transposing this Directive are applied, either before a court or before an administrative authority which is competent to decide upon complaints, or to initiate appropriate legal proceedings.
(80)
Nothing in this Directive should prejudice the application of the rules of private international law, in particular Regulations (EC) No 593/2008 
(
14
)
 and (EU) No 1215/2012 
(
15
)
 of the European Parliament and of the Council.
(81)
The Annex to Regulation (EU) 2017/2394 of the European Parliament and of the Council 
(
16
)
 should be amended to include a reference to this Directive so as to facilitate cross-border cooperation on enforcement of this Directive.
(82)
Annex I to Directive 2009/22/EC of the European Parliament and of the Council 
(
17
)
 should be amended to include a reference to this Directive so as to ensure that the collective interests of consumers laid down in this Directive are protected.
(83)
Consumers should be able to benefit from their rights under this Directive as soon as the corresponding national transposition measures begin to apply. Those national transposition measures should, therefore, also apply to contracts of an indefinite or fixed duration which were concluded before the application date and provide for the supply of digital content or digital services over a period of time, either continuously or through a series of individual acts of supply, but only as regards digital content or a digital service that is supplied from the date of application of the national transposition measures. However, in order to ensure a balance between the legitimate interests of consumers and traders, the national measures transposing the provisions of this Directive on the modification of the digital content or digital service and the right to redress should only apply to contracts concluded after the application date pursuant to this Directive.
(84)
In accordance with the Joint Political Declaration of 28 September 2011 of Member States and the Commission on explanatory documents 
(
18
)
, Member States have undertaken to accompany, in justified cases, the notification of their transposition measures with one or more documents explaining the relationship between the components of a directive and the corresponding parts of national transposition instruments. With regard to this Directive, the legislator considers the transmission of such documents to be justified.
(85)
The European Data Protection Supervisor was consulted in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council 
(
19
)
 and delivered an opinion on 14 March 2017 
(
20
)
.
(86)
Since the objectives of this Directive, namely to contribute to the functioning of the internal market by tackling in a consistent manner contract law related obstacles for the supply of digital content or digital services while preventing legal fragmentation, cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather, by reasons of ensuring the overall coherence of the national laws through harmonised contract law rules which would also facilitate coordinated enforcement actions, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
(87)
This Directive respects the fundamental rights and freedoms and observes the principles recognised, in particular, by the Charter of Fundamental Rights of the European Union, including those enshrined in Articles 16, 38 and 47 thereof,
HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:
Article 1
Subject matter and purpose
The purpose of this Directive is to contribute to the proper functioning of the internal market while providing for a high level of consumer protection, by laying down common rules on certain requirements concerning contracts between traders and consumers for the supply of digital content or digital services, in particular, rules on:
—
the conformity of digital content or a digital service with the contract,
—
remedies in the event of a lack of such conformity or a failure to supply, and the modalities for the exercise of those remedies, and
—
the modification of digital content or a digital service.
Article 2
Definitions
For the purposes of this Directive, the following definitions apply:
(1)
‘digital content’ means data which are produced and supplied in digital form;
(2)
‘digital service’ means:
(a)
a service that allows the consumer to create, process, store or access data in digital form; or
(b)
a service that allows the sharing of or any other interaction with data in digital form uploaded or created by the consumer or other users of that service;
(3)
‘goods with digital elements’ means any tangible movable items that incorporate, or are inter-connected with, digital content or a digital service in such a way that the absence of that digital content or digital service would prevent the goods from performing their functions;
(4)
‘integration’ means the linking and incorporation of digital content or a digital service with the components of the consumer's digital environment in order for the digital content or digital service to be used in accordance with the requirements for conformity provided for by this Directive;
(5)
‘trader’ means any natural or legal person, irrespective of whether privately or publicly owned, that is acting, including through any other person acting in that natural or legal person's name or on that person's behalf, for purposes relating to that person's trade, business, craft, or profession, in relation to contracts covered by this Directive;
(6)
‘consumer’ means any natural person who, in relation to contracts covered by this Directive, is acting for purposes which are outside that person's trade, business, craft, or profession;
(7)
‘price’ means money or a digital representation of value that is due in exchange for the supply of digital content or a digital service;
(8)
‘personal data’ means personal data as defined in point (1) of Article 4 of Regulation (EU) 2016/679;
(9)
‘digital environment’ means hardware, software and any network connection used by the consumer to access or make use of digital content or a digital service;
(10)
‘compatibility’ means the ability of the digital content or digital service to function with hardware or software with which digital content or digital services of the same type are normally used, without the need to convert the digital content or digital service;
(11)
‘functionality’ means the ability of the digital content or digital service to perform its functions having regard to its purpose;
(12)
‘interoperability’ means the ability of the digital content or digital service to function with hardware or software different from those with which digital content or digital services of the same type are normally used;
(13)
‘durable medium’ means any instrument which enables the consumer or the trader to store information addressed personally to that person in a way that is accessible for future reference, for a period of time adequate for the purposes of the information and which allows the unchanged reproduction of the information stored.
Article 3
Scope
1.   This Directive shall apply to any contract where the trader supplies or undertakes to supply digital content or a digital service to the consumer and the consumer pays or undertakes to pay a price.
This Directive shall also apply where the trader supplies or undertakes to supply digital content or a digital service to the consumer, and the consumer provides or undertakes to provide personal data to the trader, except where the personal data provided by the consumer are exclusively processed by the trader for the purpose of supplying the digital content or digital service in accordance with this Directive or for allowing the trader to comply with legal requirements to which the trader is subject, and the trader does not process those data for any other purpose.
2.   This Directive shall also apply where the digital content or digital service is developed in accordance with the consumer's specifications.
3.   With the exception of Articles 5 and 13, this Directive shall also apply to any tangible medium which serves exclusively as a carrier of digital content.
4.   This Directive shall not apply to digital content or digital services which are incorporated in or inter-connected with goods within the meaning of point (3) of Article 2, and which are provided with the goods under a sales contract concerning those goods, irrespective of whether such digital content or digital service is supplied by the seller or by a third party. In the event of doubt as to whether the supply of incorporated or inter-connected digital content or an incorporated or inter-connected digital service forms part of the sales contract, the digital content or digital service shall be presumed to be covered by the sales contract.
5.   This Directive shall not apply to contracts regarding:
(a)
the provision of services other than digital services, regardless of whether digital forms or means are used by the trader to produce the output of the service or to deliver or transmit it to the consumer;
(b)
electronic communications services as defined in point (4) of Article 2 of Directive (EU) 2018/1972, with the exception of number-independent interpersonal communications services as defined in point (7) of Article 2 of that Directive;
(c)
healthcare as defined in point (a) of Article 3 of Directive 2011/24/EU;
(d)
gambling services, namely, services that involve wagering a stake with pecuniary value in games of chance, including those with an element of skill, such as lotteries, casino games, poker games and betting transactions, by electronic means or any other technology for facilitating communication and at the individual request of a recipient of such services;
(e)
financial services as defined in point (b) of Article 2 of Directive 2002/65/EC;
(f)
software offered by the trader under a free and open-source licence, where the consumer does not pay a price and the personal data provided by the consumer are exclusively processed by the trader for the purpose of improving the security, compatibility or interoperability of that specific software;
(g)
the supply of digital content where the digital content is made available to the general public other than by signal transmission as a part of a performance or event, such as digital cinematographic projections;
(h)
digital content provided in accordance with Directive 2003/98/EC of the European Parliament and of the Council 
(
21
)
 by public sector bodies of the Member States.
6.   Without prejudice to paragraph 4 of this Article, where a single contract between the same trader and the same consumer includes in a bundle elements of supply of digital content or a digital service and elements of the provision of other services or goods, this Directive shall only apply to the elements of the contract concerning the digital content or digital service.
Article 19 of this Directive shall not apply where a bundle within the meaning of Directive (EU) 2018/1972 includes elements of an internet access service as defined in point (2) of Article 2 of Regulation (EU) 2015/2120 of the European Parliament and of the Council 
(
22
)
 or a number-based interpersonal communications service as defined in point (6) of Article 2 of Directive (EU) 2018/1972.
Without prejudice to Article 107(2) of Directive (EU) 2018/1972, the effects that the termination of one element of a bundle contract may have on the other elements of the bundle contract shall be governed by national law.
7.   If any provision of this Directive conflicts with a provision of another Union act governing a specific sector or subject matter, the provision of that other Union act shall take precedence over this Directive.
8.   Union law on the protection of personal data shall apply to any personal data processed in connection with contracts referred to in paragraph 1.
In particular, this Directive shall be without prejudice to Regulation (EU) 2016/679 and Directive 2002/58/EC. In the event of conflict between the provisions of this Directive and Union law on the protection of personal data, the latter prevails.
9.   This Directive shall be without prejudice to Union and national law on copyright and related rights, including Directive 2001/29/EC of the European Parliament and of the Council 
(
23
)
.
10.   This Directive shall not affect the freedom of Member States to regulate aspects of general contract law, such as rules on the formation, validity, nullity or effects of contracts, including the consequences of the termination of a contract in so far as they are not regulated in this Directive, or the right to damages.
Article 4
Level of harmonisation
Member States shall not maintain or introduce, in their national law, provisions diverging from those laid down in this Directive, including more, or less, stringent provisions to ensure a different level of consumer protection, unless otherwise provided for in this Directive.
Article 5
Supply of the digital content or digital service
1.   The trader shall supply the digital content or digital service to the consumer. Unless the parties have agreed otherwise, the trader shall supply the digital content or digital service without undue delay after the conclusion of the contract.
2.   The trader shall have complied with the obligation to supply when:
(a)
the digital content or any means suitable for accessing or downloading the digital content is made available or accessible to the consumer, or to a physical or virtual facility chosen by the consumer for that purpose;
(b)
the digital service is made accessible to the consumer or to a physical or virtual facility chosen by the consumer for that purpose.
Article 6
Conformity of the digital content or digital service
The trader shall supply to the consumer digital content or a digital service that meets the requirements set out in Articles 7, 8 and 9, where applicable, without prejudice to Article 10.
Article 7
Subjective requirements for conformity
In order to conform with the contract, the digital content or digital service shall, in particular, where applicable:
(a)
be of the description, quantity and quality, and possess the functionality, compatibility, interoperability and other features, as required by the contract;
(b)
be fit for any particular purpose for which the consumer requires it and which the consumer made known to the trader at the latest at the time of the conclusion of the contract, and in respect of which the trader has given acceptance;
(c)
be supplied with all accessories, instructions, including on installation, and customer assistance as required by the contract; and
(d)
be updated as stipulated by the contract.
Article 8
Objective requirements for conformity
1.   In addition to complying with any subjective requirement for conformity, the digital content or digital service shall:
(a)
be fit for the purposes for which digital content or digital services of the same type would normally be used, taking into account, where applicable, any existing Union and national law, technical standards or, in the absence of such technical standards, applicable sector-specific industry codes of conduct;
(b)
be of the quantity and possess the qualities and performance features, including in relation to functionality, compatibility, accessibility, continuity and security, normal for digital content or digital services of the same type and which the consumer may reasonably expect, given the nature of the digital content or digital service and taking into account any public statement made by or on behalf of the trader, or other persons in previous links of the chain of transactions, particularly in advertising or on labelling unless the trader shows that:
(i)
the trader was not, and could not reasonably have been, aware of the public statement in question;
(ii)
by the time of conclusion of the contract, the public statement had been corrected in the same way as, or in a way comparable to how, it had been made; or
(iii)
the decision to acquire the digital content or digital service could not have been influenced by the public statement;
(c)
where applicable, be supplied along with any accessories and instructions which the consumer may reasonably expect to receive; and
(d)
comply with any trial version or preview of the digital content or digital service, made available by the trader before the conclusion of the contract.
2.   The trader shall ensure that the consumer is informed of and supplied with updates, including security updates, that are necessary to keep the digital content or digital service in conformity, for the period of time:
(a)
during which the digital content or digital service is to be supplied under the contract, where the contract provides for a continuous supply over a period of time; or
(b)
that the consumer may reasonably expect, given the type and purpose of the digital content or digital service and taking into account the circumstances and nature of the contract, where the contract provides for a single act of supply or a series of individual acts of supply.
3.   Where the consumer fails to install, within a reasonable time, updates supplied by the trader in accordance with paragraph 2, the trader shall not be liable for any lack of conformity resulting solely from the lack of the relevant update, provided that:
(a)
the trader informed the consumer about the availability of the update and the consequences of the failure of the consumer to install it; and
(b)
the failure of the consumer to install or the incorrect installation by the consumer of the update was not due to shortcomings in the installation instructions provided by the trader.
4.   Where the contract provides for a continuous supply of digital content or digital service over a period of time, the digital content or digital service shall be in conformity throughout the duration of that period.
5.   There shall be no lack of conformity within the meaning of paragraph 1 or 2 if, at the time of the conclusion of the contract, the consumer was specifically informed that a particular characteristic of the digital content or digital service was deviating from the objective requirements for conformity laid down in paragraph 1 or 2 and the consumer expressly and separately accepted that deviation when concluding the contract.
6.   Unless the parties have agreed otherwise, digital content or a digital service shall be supplied in the most recent version available at the time of the conclusion of the contract.
Article 9
Incorrect integration of the digital content or digital service
Any lack of conformity resulting from the incorrect integration of the digital content or digital service into the consumer's digital environment shall be regarded as lack of conformity of the digital content or digital service if:
(a)
the digital content or digital service was integrated by the trader or under the trader's responsibility; or
(b)
the digital content or digital service was intended to be integrated by the consumer and the incorrect integration was due to shortcomings in the integration instructions provided by the trader.
Article 10
Third-party rights
Where a restriction resulting from a violation of any right of a third party, in particular intellectual property rights, prevents or limits the use of the digital content or digital service in accordance with Articles 7 and 8, Member States shall ensure that the consumer is entitled to the remedies for lack of conformity provided for in Article 14, unless national law provides for the nullity or rescission of the contract for the supply of the digital content or digital service in such cases.
Article 11
Liability of the trader
1.   The trader shall be liable for any failure to supply the digital content or digital service in accordance with Article 5.
2.   Where a contract provides for a single act of supply or a series of individual acts of supply, the trader shall be liable for any lack of conformity under Articles 7, 8 and 9 which exists at the time of supply, without prejudice to point (b) of Article 8(2).
If, under national law, the trader is only liable for a lack of conformity that becomes apparent within a period of time after supply, that period shall not be less than two years from the time of supply, without prejudice to point (b) of Article 8(2).
If, under national law, the rights laid down in Article 14 are also subject or only subject to a limitation period, Member States shall ensure that such limitation period allows the consumer to exercise the remedies laid down in Article 14 for any lack of conformity that exists at the time indicated in the first subparagraph and becomes apparent within the period of time indicated in the second subparagraph.
3.   Where the contract provides for continuous supply over a period of time, the trader shall be liable for a lack of conformity under Articles 7, 8 and 9, that occurs or becomes apparent within the period of time during which the digital content or digital service is to be supplied under the contract.
If, under national law, the rights laid down in Article 14 are also subject or only subject to a limitation period, Member States shall ensure that such limitation period allows the consumer to exercise the remedies laid down in Article 14 for any lack of conformity that occurs or becomes apparent during the period of time referred to in the first subparagraph.
Article 12
Burden of proof
1.   The burden of proof with regard to whether the digital content or digital service was supplied in accordance with Article 5 shall be on the trader.
2.   In cases referred to in Article 11(2), the burden of proof with regard to whether the supplied digital content or digital service was in conformity at the time of supply shall be on the trader for a lack of conformity which becomes apparent within a period of one year from the time when the digital content or digital service was supplied.
3.   In cases referred to in Article 11(3), the burden of proof with regard to whether the digital content or digital service was in conformity within the period of time during which the digital content or digital service is to be supplied under the contract shall be on the trader for a lack of conformity which becomes apparent within that period.
4.   Paragraphs 2 and 3 shall not apply where the trader demonstrates that the digital environment of the consumer is not compatible with the technical requirements of the digital content or digital service and where the trader informed the consumer of such requirements in a clear and comprehensible manner before the conclusion of the contract.
5.   The consumer shall cooperate with the trader, to the extent reasonably possible and necessary, to ascertain whether the cause of the lack of conformity of the digital content or digital service at the time specified in Article 11(2) or (3), as applicable, lay in the consumer's digital environment. The obligation to cooperate shall be limited to the technically available means which are least intrusive for the consumer. Where the consumer fails to cooperate, and where the trader informed the consumer of such requirement in a clear and comprehensible manner before the conclusion of the contract, the burden of proof with regard to whether the lack of conformity existed at the time specified in Article 11(2) or (3), as applicable, shall be on the consumer.
Article 13
Remedy for the failure to supply
1.   Where the trader has failed to supply the digital content or digital service in accordance with Article 5, the consumer shall call upon the trader to supply the digital content or digital service. If the trader then fails to supply the digital content or digital service without undue delay, or within an additional period of time, as expressly agreed to by the parties, the consumer shall be entitled to terminate the contract.
2.   Paragraph 1 shall not apply, and the consumer shall be entitled to terminate the contract immediately, where:
(a)
the trader has declared, or it is equally clear from the circumstances, that the trader will not supply the digital content or digital service;
(b)
the consumer and the trader have agreed, or it is clear from the circumstances attending the conclusion of the contract, that a specific time for the supply is essential for the consumer and the trader fails to supply the digital content or digital service by or at that time.
3.   Where the consumer terminates the contract under paragraph 1 or 2 of this Article, Articles 15 to 18 shall apply accordingly.
Article 14
Remedies for lack of conformity
1.   In the case of a lack of conformity, the consumer shall be entitled to have the digital content or digital service brought into conformity, to receive a proportionate reduction in the price, or to terminate the contract, under the conditions set out in this Article.
2.   The consumer shall be entitled to have the digital content or digital service brought into conformity, unless this would be impossible or would impose costs on the trader that would be disproportionate, taking into account all the circumstances of the case including:
(a)
the value the digital content or digital service would have if there were no lack of conformity; and
(b)
the significance of the lack of conformity.
3.   The trader shall bring the digital content or digital service into conformity pursuant to paragraph 2 within a reasonable time from the time the trader has been informed by the consumer about the lack of conformity, free of charge and without any significant inconvenience to the consumer, taking account of the nature of the digital content or digital service and the purpose for which the consumer required the digital content or digital service.
4.   The consumer shall be entitled to either a proportionate reduction of the price in accordance with paragraph 5 where the digital content or digital service is supplied in exchange for a payment of a price, or the termination of the contract in accordance with paragraph 6, in any of the following cases:
(a)
the remedy to bring the digital content or digital service into conformity is impossible or disproportionate in accordance with paragraph 2;
(b)
the trader has not brought the digital content or digital service into conformity in accordance with paragraph 3;
(c)
a lack of conformity appears despite the trader's attempt to bring the digital content or digital service into conformity;
(d)
the lack of conformity is of such a serious nature as to justify an immediate price reduction or termination of the contract; or
(e)
the trader has declared, or it is clear from the circumstances, that the trader will not bring the digital content or digital service into conformity within a reasonable time, or without significant inconvenience for the consumer.
5.   The reduction in price shall be proportionate to the decrease in the value of the digital content or digital service which was supplied to the consumer compared to the value that the digital content or digital service would have if it were in conformity.
Where the contract stipulates that the digital content or digital service shall be supplied over a period of time in exchange for the payment of a price, the reduction in price shall apply to the period of time during which the digital content or digital service was not in conformity.
6.   Where the digital content or digital service is supplied in exchange for the payment of a price, the consumer shall be entitled to terminate the contract only if the lack of conformity is not minor. The burden of proof with regard to whether the lack of conformity is minor shall be on the trader.
Article 15
Exercise of the right of termination
The consumer shall exercise the right to terminate the contract by means of a statement to the trader expressing the decision to terminate the contract.
Article 16
Obligations of the trader in the event of termination
1.   In the event of termination of the contract, the trader shall reimburse the consumer for all sums paid under the contract.
However, in cases where the contract provides for the supply of the digital content or digital service in exchange for a payment of a price and over a period of time, and the digital content or digital service had been in conformity for a period of time prior to the termination of the contract, the trader shall reimburse the consumer only for the proportionate part of the price paid corresponding to the period of time during which the digital content or digital service was not in conformity, and any part of the price paid by the consumer in advance for any period of the contract that would have remained had the contract not been terminated.
2.   In respect of personal data of the consumer, the trader shall comply with the obligations applicable under Regulation (EU) 2016/679.
3.   The trader shall refrain from using any content other than personal data, which was provided or created by the consumer when using the digital content or digital service supplied by the trader, except where such content:
(a)
has no utility outside the context of the digital content or digital service supplied by the trader;
(b)
only relates to the consumer's activity when using the digital content or digital service supplied by the trader;
(c)
has been aggregated with other data by the trader and cannot be disaggregated or only with disproportionate efforts; or
(d)
has been generated jointly by the consumer and others, and other consumers are able to continue to make use of the content.
4.   Except in the situations referred to in point (a), (b) or (c) of paragraph 3, the trader shall, at the request of the consumer, make available to the consumer any content other than personal data, which was provided or created by the consumer when using the digital content or digital service supplied by the trader.
The consumer shall be entitled to retrieve that digital content free of charge, without hindrance from the trader, within a reasonable time and in a commonly used and machine-readable format.
5.   The trader may prevent any further use of the digital content or digital service by the consumer, in particular by making the digital content or digital service inaccessible to the consumer or disabling the user account of the consumer, without prejudice to paragraph 4.
Article 17
Obligations of the consumer in the event of termination
1.   After the termination of the contract, the consumer shall refrain from using the digital content or digital service and from making it available to third parties.
2.   Where the digital content was supplied on a tangible medium, the consumer shall, at the request and at the expense of the trader, return the tangible medium to the trader without undue delay. If the trader decides to request the return of the tangible medium, that request shall be made within 14 days of the day on which the trader is informed of the consumer's decision to terminate the contract.
3.   The consumer shall not be liable to pay for any use made of the digital content or digital service in the period, prior to the termination of the contract, during which the digital content or the digital service was not in conformity.
Article 18
Time limits and means of reimbursement by the trader
1.   Any reimbursement that is owed to the consumer by the trader, pursuant to Article 14(4) and (5) or 16(1), due to a price reduction or termination of the contract shall be carried out without undue delay and, in any event, within 14 days of the date on which the trader is informed of the consumer's decision to invoke the consumer's right for a price reduction or to terminate the contract.
2.   The trader shall carry out the reimbursement using the same means of payment as the consumer used to pay for the digital content or digital service, unless the consumer expressly agrees otherwise, and provided that the consumer does not incur any fees as a result of such reimbursement.
3.   The trader shall not impose any fee on the consumer in respect of the reimbursement.
Article 19
Modification of the digital content or digital service
1.   Where the contract provides that the digital content or digital service is to be supplied or made accessible to the consumer over a period of time, the trader may modify the digital content or digital service beyond what is necessary to maintain the digital content or digital service in conformity in accordance with Articles 7 and 8, if the following conditions are met:
(a)
the contract allows, and provides a valid reason for, such a modification;
(b)
such a modification is made without additional cost to the consumer;
(c)
the consumer is informed in a clear and comprehensible manner of the modification; and
(d)
in the cases referred to in paragraph 2, the consumer is informed reasonably in advance on a durable medium of the features and time of the modification and of the right to terminate the contract in accordance with paragraph 2, or of the possibility to maintain the digital content or digital service without such a modification in accordance with paragraph 4.
2.   The consumer shall be entitled to terminate the contract if the modification negatively impacts the consumer's access to or use of the digital content or digital service, unless such negative impact is only minor. In that case, the consumer shall be entitled to terminate the contract free of charge within 30 days of the receipt of the information or of the time when the digital content or digital service has been modified by the trader, whichever is later.
3.   Where the consumer terminates the contract in accordance with paragraph 2 of this Article, Articles 15 to 18 shall apply accordingly.
4.   Paragraphs 2 and 3 of this Article shall not apply if the trader has enabled the consumer to maintain without additional cost the digital content or digital service without the modification, and the digital content or digital service remains in conformity.
Article 20
Right of redress
Where the trader is liable to the consumer because of any failure to supply the digital content or digital service, or because of a lack of conformity resulting from an act or omission by a person in previous links of the chain of transactions, the trader shall be entitled to pursue remedies against the person or persons liable in the chain of commercial transactions. The person against whom the trader may pursue remedies, and the relevant actions and conditions of exercise, shall be determined by national law.
Article 21
Enforcement
1.   Member States shall ensure that adequate and effective means exist to ensure compliance with this Directive.
2.   The means referred to in paragraph 1 shall include provisions whereby one or more of the following bodies, as determined by national law, may take action under national law before the courts or before the competent administrative bodies to ensure that the national provisions transposing this Directive are applied:
(a)
public bodies or their representatives;
(b)
consumer organisations having a legitimate interest in protecting consumers;
(c)
professional organisations having a legitimate interest in acting;
(d)
not-for-profit bodies, organisations or associations, active in the field of the protection of data subjects' rights and freedoms as defined in Article 80 of Regulation (EU) 2016/679.
Article 22
Mandatory nature
1.   Unless otherwise provided for in this Directive, any contractual term which, to the detriment of the consumer, excludes the application of the national measures transposing this Directive, derogates from them or varies their effects before the failure to supply or the lack of conformity is brought to the trader's attention by the consumer, or before the modification of the digital content or digital service in accordance with Article 19 is brought to the consumer's attention by the trader, shall not be binding on the consumer.
2.   This Directive shall not prevent the trader from offering the consumer contractual arrangements that go beyond the protection provided for in this Directive.
Article 23
Amendments to Regulation (EU) 2017/2394 and Directive 2009/22/EC
(1)   In the Annex to Regulation (EU) 2017/2394, the following point is added:
‘28.
Directive (EU) 2019/770 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2019 on certain aspects concerning contracts for the supply of digital content and digital services (
OJ L 136, 22.5.2019, p. 1
)’.
(2)   In Annex I to Directive 2009/22/EC, the following point is added:
‘17.
Directive (EU) 2019/770 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2019 on certain aspects concerning contracts for the supply of digital content and digital services (
OJ L 136, 22.5.2019, p. 1
)’.
Article 24
Transposition
1.   By 1 July 2021 Member States shall adopt and publish the measures necessary to comply with this Directive. They shall immediately inform the Commission thereof.
They shall apply those measures from 1 January 2022.
When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. The methods of making such reference shall be laid down by Member States.
Member States shall communicate to the Commission the text of the provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.
2.   The provisions of this Directive shall apply to the supply of digital content or digital services which occurs from 1 January 2022 with the exception of Articles 19 and 20 of this Directive which shall only apply to contracts concluded from that date.
Article 25
Review
The Commission shall, not later than 12 June 2024 review the application of this Directive and submit a report to the European Parliament, to the Council and to the European Economic and Social Committee. The report shall examine, inter alia, the case for harmonisation of rules applicable to contracts for the supply of digital content or digital services other than that covered by this Directive, including supplied against advertisements.
Article 26
Entry into force
This Directive shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the 
Official Journal of the European Union
.
Article 27
Addressees
This Directive is addressed to the Member States.
Done at Brussels, 20 May 2019.
For the European Parliament
The President
A. TAJANI
For the Council
The President
G. CIAMBA
(
1
)
  
            
OJ C 264, 20.7.2016, p. 57
.
(
2
)
  Position of the European Parliament of 26 March 2019 (not yet published in the Official Journal) and decision of the Council of 15 April 2019.
(
3
)
  Directive (EU) 2019/771 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2019 (see page 28 of this Official Journal).
(
4
)
  Directive 2011/83/EU of the European Parliament and of the Council of 25 October 2011 on consumer rights, amending Council Directive 93/13/EEC and Directive 1999/44/EC of the European Parliament and of the Council and repealing Council Directive 85/577/EEC and Directive 97/7/EC of the European Parliament and of the Council (
OJ L 304, 22.11.2011, p. 64
).
(
5
)
  Directive 2011/24/EU of the European Parliament and of the Council of 9 March 2011 on the application of patients' rights in cross-border healthcare (
OJ L 88, 4.4.2011, p. 45
).
(
6
)
  Council Directive 93/42/EEC of 14 June 1993 concerning medical devices (
OJ L 169, 12.7.1993, p. 1
).
(
7
)
  Council Directive 90/385/EEC of 20 June 1990 on the approximation of the laws of the Member States relating to active implantable medical devices (
OJ L 189, 20.7.1990, p. 17
).
(
8
)
  Directive 98/79/EC of the European Parliament and of the Council of 27 October 1998 on 
in vitro
 diagnostic medical devices (
OJ L 331, 7.12.1998, p. 1
).
(
9
)
  Directive 2002/65/EC of the European Parliament and of the Council of 23 September 2002 concerning the distance marketing of consumer financial services and amending Council Directive 90/619/EEC and Directives 97/7/EC and 98/27/EC (
OJ L 271, 9.10.2002, p. 16
).
(
10
)
  Directive (EU) 2018/1972 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2018 establishing the European Electronic Communications Code (
OJ L 321, 17.12.2018, p. 36
).
(
11
)
  Directive 2005/29/EC of the European Parliament and of the Council of 11 May 2005 concerning unfair business-to-consumer commercial practices in the internal market and amending Council Directive 84/450/EEC, Directives 97/7/EC, 98/27/EC and 2002/65/EC of the European Parliament and of the Council and Regulation (EC) No 2006/2004 of the European Parliament and of the Council (‘Unfair Commercial Practices Directive’) (
OJ L 149, 11.6.2005, p. 22
).
(
12
)
  Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation) (
OJ L 119, 4.5.2016, p. 1
).
(
13
)
  Directive 2002/58/EC of the European Parliament and of the Council of 12 July 2002 concerning the processing of personal data and the protection of privacy in the electronic communications sector (Directive on privacy and electronic communications) (
OJ L 201, 31.7.2002, p. 37
).
(
14
)
  Regulation (EC) No 593/2008 of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 on the law applicable to contractual obligations (Rome I) (
OJ L 177, 4.7.2008, p. 6
).
(
15
)
  Regulation (EU) No 1215/2012 of the European Parliament and of the Council of 12 December 2012 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters (
OJ L 351, 20.12.2012, p. 1
).
(
16
)
  Regulation (EU) 2017/2394 of the European Parliament and of the Council of 12 December 2017 on cooperation between national authorities responsible for the enforcement of consumer protection laws and repealing Regulation (EC) No 2006/2004 (
OJ L 345, 27.12.2017, p. 1
).
(
17
)
  Directive 2009/22/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 on injunctions for the protection of consumers' interests (
OJ L 110, 1.5.2009, p. 30
).
(
18
)
  
            
OJ C 369, 17.12.2011, p. 14
.
(
19
)
  Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data (
OJ L 8, 12.1.2001, p. 1
).
(
20
)
  
            
OJ C 200, 23.6.2017, p. 10
.
(
21
)
  Directive 2003/98/EC of the European Parliament and of the Council of 17 November 2003 on the re-use of public sector information (
OJ L 345, 31.12.2003, p. 90
).
(
22
)
  Regulation (EU) 2015/2120 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015 laying down measures concerning open internet access and retail charges for regulated intra-EU communications and amending Directive 2002/22/EC and Regulation (EU) No 531/2012 (
OJ L 310, 26.11.2015, p. 1
).
(
23
)
  Directive 2001/29/EC of the European Parliament and of the Council of 22 May 2001 on the harmonisation of certain aspects of copyright and related rights in the information society (
OJ L 167, 22.6.2001, p. 10
).

Summary:
Contracts for the supply of digital content and digital services
SUMMARY OF:
Directive (EU) 2019/770 on certain aspects concerning contracts for the supply of digital content and digital services
WHAT IS THE AIM OF THE DIRECTIVE?
It sets out rules concerning 
contracts
 for the supply of digital content or digital services, in particular: 
rules on conformity with the contract; and
remedies where the digital content or digital service does not conform or if there is a failure to supply.
Digital content includes computer programmes and mobile applications, as well as video and audio files in digital form.
Digital services include, for instance, cloud computing services and social media.
The directive is part of the 
digital single market strategy for Europe
.
KEY POINTS
Scope
The directive applies to any contract where a trader supplies digital content or digital services to the consumer and the consumer pays or undertakes to pay a price. It also applies when the consumer does not pay a price but provides or undertakes to provide personal data to the trader, unless the personal data provided are only processed for the purpose of supplying the digital content or digital service or for the trader to comply with legal requirements.
Exceptions include contracts regarding:
goods with digital elements (which are regulated in Directive (EU) 
2019/771
);
internet access;
texting (such as SMS), with the exception of number-independent interpersonal communications;
healthcare;
gambling services;
financial services;
software offered under a free and open-source licence (where no price is paid and the personal data provided by the consumer is used only to improve the specific software);
digital content as part of a performance or event, such as digital cinematographic projection;
digital content provided by public sector bodies in accordance with Directive 
2003/98/EC
.
Conformity
Digital content or digital services in general must:
fit the description, quantity and quality, and have other features such as functionality, compatibility, interoperability, as required by the contract;
be fit for the purpose agreed as part of the contract process;
be supplied with all accessories, instructions and assistance as required by the contract;
be updated as stipulated by the contract;
be fit for the purposes for which digital content or digital services of the same type would normally be used;
have the quality and performance features (including functionality, compatibility, accessibility, continuity and security), which the consumer could reasonably expect;
be supplied with any accessories and instructions which the consumer may reasonably expect to receive;
comply with any trial or preview version made available before the contract was concluded.
Traders must ensure that the consumer is informed of and supplied with updates, including security updates, necessary to keep the digital content or digital service in conformity. The directive also contains more detailed rules on the obligation to provide updates.
Trader's liability
The trader is liable for: 
any 
failure to supply
 the digital content or digital service;
any 
lack of conformity
 of the digital content or digital service that exists at the time of supply and becomes apparent within a minimum of two years. If the lack of conformity becomes apparent during the first year, the consumer will not need to prove that it existed at the time of supply.
When the digital content or digital service is supplied continuously, the trader is liable for any lack of conformity that occurs and becomes apparent throughout the period of supply.
Remedies
Where the trader has 
failed to supply
 the digital content or digital service without undue delay or within an agreed time-frame, following a reminder, the consumer is entitled to terminate the contract.
In the case of a 
lack of conformity
, the consumer is entitled to have the digital content or digital service brought into conformity (unless this is impossible or would impose disproportionate costs on the trader). If the trader fails to do so, the consumer is entitled to receive a proportionate reduction in the price or to terminate the contract.
When the contract is terminated, the trader must 
fully reimburse
 the consumer, except for periods when the continuously supplied digital content or digital service was in conformity.
Obligations and rights in the event of termination of the contract
Once the contract is terminated, traders must comply with the personal data obligations of Regulation (EU) 
2016/679
 (
General Data Protection Regulation
). Under certain conditions, traders must: 
also refrain from using content that is not personal data and was provided or created by the consumer when using the digital content or digital service;
also allow consumers to retrieve such content free of charge, without hindrance from the trader, within a reasonable time.
After the termination of the contract, consumers must refrain from using the digital content or digital service and from making it available to third parties.
EU countries must ensure that there are effective means to ensure compliance with this directive.
The directive complements Directive (EU) 2019/771 on 
contracts for the sale of goods
.
FROM WHEN DOES THE DIRECTIVE APPLY?
It has to become law in the EU countries by 
1 July 2021
. EU countries must apply the rules of the directive as of 
1 January 2022
.
BACKGROUND
See also:
Consumer rights
 (
European Union
)
Digital single market
 (
European Commission
).
MAIN DOCUMENT
Directive (EU) 
2019/770
 of the European Parliament and of the Council of 
20 May 2019
 on certain aspects concerning contracts for the supply of digital content and digital services (OJ L 136, 
22.5.2019
, 
pp. 1-27
)
RELATED DOCUMENTS
Directive (EU) 
2019/771
 of the European Parliament and of the Council of 
20 May 2019
 on certain aspects concerning contracts for the sale of goods, amending Regulation (EU) 2017/2394 and Directive 2009/22/EC, and repealing Directive 1999/44/EC (OJ L 136, 
22.5.2019
, 
pp. 28-50
)
Regulation (EU) 
2016/679
 of the European Parliament and of the Council of 
27 April 2016
 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation) (OJ L 119, 
4.5.2016
, 
pp. 1-88
)
Successive amendments to Regulation (EU) 2016/679 have been incorporated into the original document. This 
consolidated version
 is of documentary value only.
Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions — A digital single market strategy for Europe (
COM(2015) 192 final
, 
6.5.2015
)
Directive 
2011/83/EU
 of the European Parliament and of the Council of 
25 October 2011
 on consumer rights, amending Council Directive 93/13/EEC and Directive 1999/44/EC of the European Parliament and of the Council and repealing Council Directive 85/577/EEC and Directive 97/7/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 304, 
22.11.2011
, 
pp. 64-88
)
See 
consolidated version
.
Directive 
2002/58/EC
 of the European Parliament and of the Council of 
12 July 2002
 concerning the processing of personal data and the protection of privacy in the electronic communications sector (Directive on privacy and electronic communications) (OJ L 201, 
31.7.2002
, 
pp. 37-47
)
See 
consolidated version
.
Directive 
2000/31/EC
 of the European Parliament and of the Council of 
8 June 2000
 on certain legal aspects of information society services, in particular electronic commerce, in the Internal Market (‘Directive on electronic commerce’) (OJ L 178, 
17.7.2000
, 
pp. 1-16
)
Council Directive 
93/13/EEC
 of 
5 April 1993
 on unfair terms in consumer contracts (OJ L 95, 
21.4.1993
, 
pp. 29-34
)
See 
consolidated version
.
Directive 
2003/98/EC
 of the European Parliament and of the Council of 
17 November 2003
 on the re-use of public sector information (OJ L 345, 
31.12.2003
, 
pp. 90-96
)
See 
consolidated version
.
last update 
28.11.2019

--- DANISH ---

Document:
22.5.2019
DA
Den Europæiske Unions Tidende
L 136/1
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV (EU) 2019/770
af 20. maj 2019
om visse aspekter af aftaler om levering af digitalt indhold og digitale tjenester
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 114,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 
(
1
)
,
efter den almindelige lovgivningsprocedure 
(
2
)
, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Vækstpotentialet for e-handel i Unionen er endnu ikke blevet fuldt udnyttet. Strategien for et digitalt indre marked i EU tager på en helhedsorienteret måde hånd om de største hindringer for udvikling af grænseoverskridende e-handel i Unionen for at frigøre dette potentiale. Hvis forbrugere sikres bedre adgang til digitalt indhold og digitale tjenester, og det gøres lettere for virksomhederne at levere digitalt indhold og digitale tjenester, kan det bidrage til at sætte skub i Unionens digitale økonomi og stimulere væksten generelt.
(2)
Artikel 26, stk. 1 og 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) fastsætter, at Unionen skal vedtage foranstaltninger med henblik på oprettelse af det indre marked eller sikring af dets funktion, og at det indre marked indebærer et område uden indre grænser, hvor den fri bevægelighed for varer og tjenesteydelser er sikret. Artikel 169, stk. 1, og artikel 169, stk. 2, litra a), i TEUF fastsætter, at Unionen skal bidrage til at sikre et højt forbrugerbeskyttelsesniveau ved hjælp af foranstaltninger, som vedtages i henhold til artikel 114 i TEUF, som led i gennemførelsen af det indre marked. Dette direktiv sigter mod at finde den rette balance mellem at opnå et højt niveau af forbrugerbeskyttelse og at fremme virksomhedernes konkurrenceevne, samtidig med at nærhedsprincippet respekteres.
(3)
Visse aspekter af aftaler om levering af digitalt indhold eller digitale tjenester bør harmoniseres med udgangspunkt i et højt forbrugerbeskyttelsesniveau for at opnå et ægte digitalt indre marked, øge retssikkerheden og mindske transaktionsomkostningerne, navnlig for små og mellemstore virksomheder (»SMV'er«).
(4)
Virksomheder, navnlig SMV'er, pådrager sig ofte ekstraomkostninger på grund af forskelle i de nationale ufravigelige forbrugeraftaleretlige regler og retlig usikkerhed, når digitalt indhold eller digitale tjenester udbydes på tværs af grænserne. Det koster også virksomhederne penge at skulle tilpasse deres aftaler til bestemte ufravigelige regler for levering af digitalt indhold eller digitale tjenester, der allerede anvendes i adskillige medlemsstater, hvilket fører til forskelle for så vidt angår anvendelse og indhold mellem de bestemte nationale regler, der gælder for sådanne aftaler.
(5)
Forbrugere er ikke altid trygge ved grænseoverskridende køb og især ikke når det gøres online. En af de væsentligste årsager til forbrugeres manglende tryghed er usikkerheden om deres vigtigste aftaleretlige rettigheder og manglen på en klar aftalemæssig ramme for digitalt indhold eller digitale tjenester. Mange forbrugere har problemer med kvaliteten eller tilgængeligheden af digitalt indhold eller digitale tjenester. Det kan f.eks. være, de har fået forkert eller mangelfuldt digitalt indhold eller forkerte eller mangelfulde digitale tjenester, eller at de ikke kan få adgang til det pågældende digitale indhold eller den pågældende digitale tjeneste. På den måde lider forbrugere økonomisk og ikke-økonomisk skade.
(6)
For at afhjælpe sådanne problemer bør både virksomheder og forbrugere kunne forlade sig på fuldt ud harmoniserede aftaleretlige rettigheder på visse af de vigtigste områder inden for levering af digitalt indhold eller digitale tjenester i hele Unionen. En fuldstændig harmonisering af visse nøgleaspekter af lovgivningen ville give forbrugere og virksomhederne væsentligt større retssikkerhed.
(7)
Harmoniserede forbrugeraftaleretlige regler i alle medlemsstaterne ville gøre det nemmere for virksomheder, i særdeleshed SMV'er, at levere digitalt indhold eller digitale tjenester i hele Unionen. De ville give virksomhederne stabile aftaleretlige regler at holde sig til ved levering af digitalt indhold eller digitale tjenester i andre medlemsstater. De ville også afhjælpe den juridiske fragmentering, der ellers ville opstå ved ny national lovgivning, som specifikt gælder digitalt indhold og digitale tjenester.
(8)
Forbrugere bør have gavn af harmoniserede rettigheder med et højt beskyttelsesniveau, hvad angår levering af digitalt indhold og digitale tjenester. De bør have klare ufravigelige rettigheder ved køb og brug af digitalt indhold eller digitale tjenester, uanset hvor i Unionen dette sker. At have sådanne rettigheder bør øge deres tryghed, når de erhverver digitalt indhold eller digitale tjenester. Det bør desuden bidrage til at reducere den skade, som forbrugere udsættes for i øjeblikket, fordi der ville være et sæt klare rettigheder, der vil gøre det muligt for dem at tage hånd om de problemer, de oplever, i forbindelse med digitalt indhold eller digitale tjenester.
(9)
Dette direktiv bør fuldt ud harmonisere visse vigtige regler, der hidtil ikke er blevet reguleret på EU-niveau eller på nationalt niveau.
(10)
Dette direktiv bør definere sit anvendelsesområde på en klar og utvetydig måde og fastsætte klare materielle regler for det digitale indhold eller den digitale tjeneste, der hører ind under dets anvendelsesområde. Såvel dette direktivs anvendelsesområde som dets materielle regler bør være teknologineutrale og fremtidssikrede.
(11)
Dette direktiv bør fastsætte fælles regler om visse krav til aftaler mellem erhvervsdrivende og forbrugere om levering af digitalt indhold eller en digital tjeneste. I dette øjemed bør regler om digitalt indholds eller en digital tjenestes overensstemmelse med aftalen, beføjelser i tilfælde af manglende sådan overensstemmelse eller manglende levering og metoderne for at udøve disse beføjelser samt om ændring af digitalt indhold eller en digital tjeneste harmoniseres fuldt ud. Fuldstændigt harmoniserede regler om visse centrale elementer i forbrugeraftaleretten ville gøre det nemmere for virksomheder, i særdeleshed SMV'er, at udbyde deres produkter i andre medlemsstater. Ved fuld harmonisering af centrale regler ville forbrugere nyde godt af et højt forbrugerbeskyttelsesniveau og en øget forbrugervelfærd. Medlemsstaterne er inden for dette direktivs anvendelsesområde forhindret i at fastsætte yderligere formelle eller materielle krav. Medlemsstaterne bør f.eks. ikke fastsætte regler om omvendt bevisbyrde, som adskiller sig fra de regler, der er fastsat i dette direktiv, eller om, at forbrugeren har pligt til at advisere den erhvervsdrivende om en manglende overensstemmelse inden for en bestemt periode.
(12)
Dette direktiv bør ikke berøre national ret, i det omfang bestemmelserne deri ikke reguleres af dette direktiv, såsom nationale regler om aftalers indgåelse, gyldighed, ugyldighed eller virkninger eller lovligheden af det digitale indhold eller den digitale tjeneste. Dette direktiv bør heller ikke bestemme den retlige karakter af aftaler om levering af digitalt indhold eller en digital tjeneste, og spørgsmålet om, hvorvidt sådanne aftaler bør betragtes som f.eks. en købsaftale, en tjenesteydelsesaftale, en lejeaftale eller en sui generis-aftale, bør overlades til national ret. Dette direktiv bør heller ikke berøre nationale regler, der ikke gælder specifikt for forbrugeraftaler, og som giver specifikke beføjelser i forbindelse med visse typer af fejl, der ikke kunne konstateres på tidspunktet for aftalens indgåelse, dvs. nationale bestemmelser, som kan fastsætte specifikke regler for den erhvervsdrivendes ansvar for skjulte fejl. Dette direktiv bør heller ikke berøre nationale regler om forbrugerens ikkeaftalebestemte beføjelser over for personer i tidligere led af transaktionskæden eller andre personer, der opfylder sådanne personers forpligtelser, i tilfælde af det digitale indholds eller den digitale tjenestes manglende overensstemmelse.
(13)
Det står også medlemsstaterne frit for f.eks. at lovgive om erstatningskrav fra en forbruger mod en tredjemand, som ikke er en erhvervsdrivende, der leverer eller påtager sig at levere det digitale indhold eller den digitale tjeneste, såsom en udvikler, der ikke samtidig er den erhvervsdrivende i henhold til dette direktiv.
(14)
Det bør ligeledes stå medlemsstaterne frit for f.eks. at lovgive om følgerne af manglende levering eller manglende overensstemmelse af digitalt indhold eller en digital tjeneste, hvor en sådan manglende levering eller manglende overensstemmelse skyldes en hindring, som er uden for den erhvervsdrivendes kontrol, og hvor den erhvervsdrivende ikke kunne forventes at have undgået eller overvundet denne hindring eller konsekvenserne heraf, såsom i tilfælde af force majeure.
(15)
Det bør ligeledes stå medlemsstaterne frit at kunne lovgive om parters ret til at undlade at opfylde deres forpligtelser helt eller delvist, indtil den anden part opfylder sine forpligtelser. Medlemsstaterne bør f.eks. frit kunne lovgive om, hvorvidt en forbruger i tilfælde af manglende overensstemmelse skal have ret til at tilbageholde betaling af prisen eller en del deraf, indtil den erhvervsdrivende har bragt det digitale indhold eller den digitale tjeneste i overensstemmelse, eller om den erhvervsdrivende skal have ret til at tilbageholde en eventuel tilbagebetaling til forbrugeren ved ophævelse af en aftale, indtil forbrugeren opfylder forpligtelsen fastsat i dette direktiv til at tilbagelevere det fysiske medium til den erhvervsdrivende.
(16)
Det bør ligeledes stå medlemsstaterne frit at udvide anvendelsen af reglerne i dette direktiv til også at omfatte aftaler, der er undtaget fra dette direktivs anvendelsesområde, eller på anden måde at regulere sådanne aftaler. Medlemsstaterne bør f.eks. fortsat frit kunne beslutte at udvide den beskyttelse, forbrugere gives ved dette direktiv, til også at omfatte juridiske eller fysiske personer, der ikke er forbrugere som defineret i dette direktiv, såsom ikke-statslige organisationer, nyetablerede virksomheder eller SMV'er.
(17)
Definitionen af en forbruger bør omfatte fysiske personer, der ikke handler som led i deres erhverv, forretning, håndværk eller profession. I tilfælde af aftaler med dobbelt formål, hvor aftalen indgås dels som led i, dels ikke som led i den pågældende persons erhverv, og hvor det erhvervsmæssige formål er så begrænset, at det ikke er fremherskende i forbindelse med aftalen, bør det imidlertid ligeledes stå medlemsstaterne frit at bestemme, om og under hvilke omstændigheder den pågældende person også bør betragtes som forbruger.
(18)
Dette direktiv bør finde anvendelse på alle aftaler, hvor den erhvervsdrivende leverer eller påtager sig at levere digitalt indhold eller en digital tjeneste til forbrugeren. Udbydere af platforme kan betragtes som værende erhvervsdrivende i henhold til dette direktiv, hvis de handler som led i deres egen forretning og som den direkte aftalepartner for forbrugeren med henblik på levering af digitalt indhold eller en digital tjeneste. Det bør fortsat stå medlemsstaterne frit at vælge at udvide anvendelsen af dette direktiv til også at omfatte udbydere af platforme, som ikke opfylder kravene for at blive betragtet som en erhvervsdrivende i henhold til dette direktiv.
(19)
Dette direktiv bør afhjælpe problemer inden for forskellige kategorier af digitalt indhold, digitale tjenester og levering heraf. For at tage højde for den hurtige teknologiske udvikling og for at tilgodese fremtidssikringen af begrebet digitalt indhold eller digital tjeneste bør dette direktiv bl.a. omfatte EDB programmer, applikationer, videofiler, lydfiler, musikfiler, digitale spil, e-bøger og andre e-publikationer, og også digitale tjenester, der muliggør generering af, behandling af, adgang til eller lagring af data i digital form, herunder Software-as-a-Service såsom billed- og lyddeling og anden filhosting, tekstbehandling eller spil, der tilbydes i cloudcomputing-miljøet, og sociale medier. Da der findes mange måder, hvorpå digitalt indhold eller digitale tjenester kan leveres, såsom overførsel til et fysisk medium, download af forbrugere til deres anordninger, webstreaming, adgang til faciliteter til lagring af digitalt indhold eller adgang til brug af sociale medier, bør dette direktiv finde anvendelse, uanset hvilket medium der benyttes til overførslen af eller til at give adgang til det digitale indhold eller den digitale tjeneste. Dette direktiv bør imidlertid ikke finde anvendelse på internetadgangstjenester.
(20)
Dette direktiv og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/771 
(
3
)
 bør supplere hinanden. Hvor nærværende direktiv fastsætter regler om visse krav vedrørende aftaler om levering af digitalt indhold eller digitale tjenester, fastsætter direktiv (EU) 2019/771 regler om visse krav vedrørende aftaler om salg af varer. For at imødekomme forbrugeres forventninger og sikre en tydelig og enkel retlig ramme for erhvervsdrivende, der sælger digitalt indhold, bør nærværende direktiv derfor også finde anvendelse på digitalt indhold, der leveres på et fysisk medium, såsom dvd'er, CD'er, USB-nøgler og hukommelseskort, samt på det fysiske medium, forudsat at det fysiske medium udelukkende fungerer som bærer af det digitale indhold. Bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/83/EU 
(
4
)
 om forpligtelser vedrørende levering af varer og beføjelser i tilfælde af manglende levering bør dog finde anvendelse i stedet for bestemmelserne i nærværende direktiv om den erhvervsdrivendes forpligtelse til at levere og om forbrugerens beføjelser i tilfælde af manglende levering. Desuden bør bestemmelserne i direktiv 2011/83/EU, om f.eks. fortrydelsesret og karakteren af aftalen, i henhold til hvilken varerne leveres, også fortsat finde anvendelse på et sådant fysisk medium og det digitale indhold, der leveres på det. Nærværende direktiv berører heller ikke distributionsrettigheden for de pågældende varer i henhold til ophavsretten.
(21)
Direktiv (EU) 2019/771 bør finde anvendelse på aftaler om salg af varer, herunder varer med digitale elementer. Begrebet varer med digitale elementer bør henvise til varer, der har integreret eller er indbyrdes forbundet med digitalt indhold eller en digital tjeneste på en sådan måde, at fraværet af dette digitale indhold eller denne digitale tjeneste vil forhindre varerne i at opfylde deres funktion. Digitalt indhold eller en digital tjeneste, der er integreret i eller indbyrdes forbundet med varer på denne måde, bør være omfattet af anvendelsesområdet for direktiv (EU) 2019/771, hvis det eller den leveres sammen med varerne i henhold til en købsaftale for disse varer. Hvorvidt leveringen af det digitale indhold eller den digitale tjeneste, der er integreret i eller indbyrdes forbundet med varerne, udgør en del af købsaftalen med sælgeren, bør afhænge af denne aftales indhold. Det bør omfatte digitalt indhold eller digitale tjenester, der er integreret i eller indbyrdes forbundet med varerne, hvis leveringen heraf udtrykkeligt kræves i aftalen. Det bør også omfatte de købsaftaler, der kan forstås som omfattende leveringen af bestemt digitalt indhold eller en bestemt digital tjeneste, fordi det er sædvanligt for varer af samme type, og forbrugeren med rimelighed kan forvente dette i betragtning af varernes karakter og i betragtning af eventuelle offentlige udsagn, der er fremsat af eller på vegne af sælgeren eller andre personer i tidligere led i transaktionskæden, herunder producenten. Hvis f.eks. et smart-TV blev annonceret som indeholdende en bestemt videoapplikation, ville denne videoapplikation betragtes som en del af købsaftalen. Dette bør gælde, uanset om det digitale indhold eller den digitale tjeneste er forudinstalleret i selve varen eller skal downloades efterfølgende på en anden enhed og kun er indbyrdes forbundet med varen.
En smartphone kunne f.eks. leveres med en standardiseret forudinstalleret applikation i henhold til købsaftalen, såsom en alarmapplikation eller en kameraapplikation. Et andet muligt eksempel er et smart-ur. I et sådant tilfælde er det selve uret, der betragtes som varen med digitale elementer, som kun kan fungere med en applikation, der leveres i henhold til købsaftalen, men som skal downloades af forbrugeren til en smartphone; applikationen er derefter det indbyrdes forbundne digitale element. Dette bør også gælde, hvis det digitale indhold eller den digitale tjeneste, der er integreret i eller indbyrdes forbundet med varen, ikke leveres af sælgeren selv, men leveres i henhold til købsaftalen af en tredjemand. For at undgå usikkerhed for både erhvervsdrivende og forbrugere, bør direktiv (EU) 2019/771 finde anvendelse i tilfælde, hvor der er tvivl om, hvorvidt leveringen af det digitale indhold eller den digitale tjeneste indgår i købsaftalen. Desuden bør konstateringen af, om der eksisterer et bilateralt aftalemæssigt forhold mellem sælgeren og forbrugeren, som leveringen af det digitale indhold eller den digitale tjeneste, der er integreret i eller indbyrdes forbundet med varen, er en del af, ikke påvirkes af det forhold, at forbrugeren skal afgive sit samtykke til en licensaftale med en tredjemand for at kunne nyde godt af det digitale indhold eller den digitale tjeneste.
(22)
Modsætningsvis, hvis fraværet af det digitale indhold eller den digitale tjeneste, der er integreret i eller indbyrdes forbundet med varerne, ikke forhindrer varerne i at udføre deres funktioner, eller hvis forbrugeren indgår en aftale om levering af digitalt indhold eller en digital tjeneste, som ikke indgår i en købsaftale vedrørende varer med digitale elementer, bør denne aftale betragtes som værende adskilt fra aftalen om salg af varerne, selv om sælgeren fungerer som formidler af denne anden aftale med den erhvervsdrivende tredjemand, og kunne være omfattet af dette direktivs anvendelsesområde. Hvis forbrugeren f.eks. downloader et spil til sin smartphone fra en appstore, er aftalen om levering af spillet adskilt fra aftalen om salg af selve smartphonen. Direktiv (EU) 2019/771 bør derfor kun finde anvendelse på købsaftalen for smartphonen, mens leveringen af spilapplikationen kunne være omfattet af nærværende direktiv, hvis betingelserne i nærværende direktiv er opfyldt. Et andet eksempel ville være, hvor det udtrykkeligt aftales, at forbrugeren køber en smartphone uden et specifikt styresystem, og hvor forbrugeren efterfølgende indgår en aftale om levering af et styresystem fra en tredjemand. I et sådant tilfælde ville leveringen af styresystemet, som er købt særskilt, ikke være en del af købsaftalen og derfor ikke være omfattet af anvendelsesområdet for direktiv (EU) 2019/771, men kunne være omfattet af anvendelsesområdet for nærværende direktiv, hvis betingelserne i nærværende direktiv er opfyldt.
(23)
Digitale udtryk for værdi, såsom elektroniske kuponer eller e-kuponer, anvendes af forbrugere til at betale for forskellige varer eller tjenesteydelser på det digitale indre marked. Sådanne digitale udtryk for værdi får stadig større betydning i forbindelse med levering af digitalt indhold eller digitale tjenester og bør derfor betragtes som en betalingsmåde i henhold til dette direktiv. Digitale udtryk for værdi bør også forstås som omfattende virtuelle valutaer, i det omfang sådanne er anerkendt i national ret. Differentiering alt efter betalingsmåde kunne give anledning til forskelsbehandling og give virksomhederne et uberettiget incitament til at gå i retning af at udbyde digitalt indhold eller digitale tjenester mod digitale udtryk for værdi. Da digitale udtryk for værdi ikke har andet formål end at fungere som betalingsmåde, bør de imidlertid ikke i sig selv betragtes som digitalt indhold eller en digital tjeneste i henhold til dette direktiv.
(24)
Digitalt indhold eller digitale tjenester leveres også ofte på en sådan måde, at forbrugeren ikke betaler en pris, men afgiver personoplysninger til den erhvervsdrivende. Sådanne forretningsmodeller benyttes i forskellige former på en betydelig del af markedet. Selv om dette direktiv fuldt ud anerkender, at beskyttelse af personoplysninger er en grundlæggende rettighed, og at personoplysninger derfor ikke kan betragtes som en vare, bør det sikre, at forbrugere i forbindelse med sådanne forretningsmodeller er berettiget til aftalemæssige retsmidler. Dette direktiv bør derfor finde anvendelse på aftaler, hvor den erhvervsdrivende leverer eller påtager sig at levere digitalt indhold eller en digital tjeneste til en forbruger, og forbrugeren afgiver eller påtager sig at afgive personoplysninger. Personoplysningerne kunne afgives til den erhvervsdrivende, enten på det tidspunkt hvor aftalen indgås, eller på et senere tidspunkt, såsom når forbrugeren afgiver samtykke til, at den erhvervsdrivende kan anvende de personoplysninger, som forbrugeren måtte uploade eller generere ved anvendelsen af det digitale indhold eller den digitale tjeneste. EU-retten om beskyttelse af personoplysninger indeholder en udtømmende liste over retsgrundlag for lovlig behandling af personoplysninger. Dette direktiv bør finde anvendelse på alle aftaler, hvor forbrugeren afgiver eller påtager sig at afgive personoplysninger til den erhvervsdrivende. Dette direktiv bør f.eks. finde anvendelse, hvor forbrugeren åbner en konto på et socialt medie og opgiver sit navn og e-mailadresse, der anvendes til andre formål end blot levering af digitalt indhold eller digitale tjenester eller overholdelse af retlige krav. Det bør ligeledes finde anvendelse, hvor forbrugeren afgiver samtykke til, at materiale, der udgør personoplysninger, såsom fotografier eller opslag, som forbrugeren uploader, bearbejdes af den erhvervsdrivende med henblik på markedsføring. Det bør dog stå medlemsstaterne frit for at afgøre, om betingelserne for indgåelse, eksistensen og gyldigheden af en aftale i henhold til national ret er opfyldt.
(25)
Hvis digitalt indhold og digitale tjenester ikke leveres mod betaling af en pris, bør dette direktiv ikke finde anvendelse i situationer, hvor den erhvervsdrivende indsamler personoplysninger udelukkende med henblik på at levere digitalt indhold eller digitale tjenester eller udelukkende med henblik på at opfylde retlige krav. Sådanne situationer kan f.eks. omfatte tilfælde, hvor registreringen af forbrugeren er påkrævet i henhold til gældende ret af hensyn til sikkerhed og identifikation. Dette direktiv bør heller ikke finde anvendelse i situationer, hvor den erhvervsdrivende kun indsamler metadata, såsom oplysninger om forbrugerens anordning eller browsinghistorik, medmindre denne situation betragtes som en aftale i henhold til national ret. Det bør heller ikke finde anvendelse i situationer, hvor forbrugeren, uden at have indgået en aftale med den erhvervsdrivende, udsættes for reklamer udelukkende for at få adgang til digitalt indhold eller en digital tjeneste. Medlemsstaterne bør dog stadig frit kunne udvide anvendelsen af dette direktiv til også at omfatte sådanne situationer eller på anden måde regulere sådanne situationer, som er udelukket fra dette direktivs anvendelsesområde.
(26)
Dette direktiv bør finde anvendelse på aftaler vedrørende udvikling af digitalt indhold, der er skræddersyet til forbrugerens specifikke krav, herunder skræddersyet software. Dette direktiv bør også finde anvendelse på leveringen af elektroniske filer, der er nødvendige i forbindelse med 3D-printning af varer, i det omfang sådanne filer er omfattet af definitionen af digitalt indhold eller digitale tjenester i henhold til dette direktiv. Dette direktiv bør dog ikke regulere nogen rettigheder eller forpligtelser i forbindelse med varer, der er produceret ved hjælp af 3D-printteknologi.
(27)
Eftersom dette direktiv bør finde anvendelse på aftaler, der vedrører levering af digitalt indhold eller en digital tjeneste til forbrugeren, bør det ikke finde anvendelse på aftaler, hvis hovedformål er levering af erhvervsmæssige tjenester såsom oversættelsestjenester, arkitekttjenester, juridiske tjenester eller andre erhvervsmæssige rådgivningstjenester, som ofte udføres personligt af den erhvervsdrivende, uanset om den erhvervsdrivende anvender digitale midler til at frembringe resultatet af tjenesten eller til at levere eller overføre det til forbrugeren. Tilsvarende bør dette direktiv ikke finde anvendelse på offentlige tjenester såsom socialsikringstjenester eller offentlige registre, hvor de digitale midler udelukkende anvendes til overførsel eller kommunikation af tjenesten til forbrugeren. Dette direktiv bør heller ikke finde anvendelse på officielt bekræftede dokumenter og andre notarialakter, uanset om de udføres, registreres, reproduceres eller overføres ved hjælp af digitale midler.
(28)
Markedet for nummeruafhængige interpersonelle kommunikationstjenester, som ikke har forbindelse til offentlige nummerressourcer, udvikler sig hurtigt. I de senere år har fremkomsten af nye digitale tjenester, der muliggør interpersonel kommunikation via internettet, såsom webbaserede e-mail- og onlinemeddelelsestjenester, fået flere forbrugere til at benytte sådanne tjenester. Af sådanne årsager er det nødvendigt at sørge for en effektiv forbrugerbeskyttelse for så vidt angår sådanne tjenester. Dette direktiv bør derfor også finde anvendelse på nummeruafhængige interpersonelle kommunikationstjenester.
(29)
Dette direktiv bør ikke finde anvendelse på sundhedsydelser som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/24/EU 
(
5
)
. Udelukkelsen af »sundhedsydelser« fra dette direktivs anvendelsesområde bør derfor også finde anvendelse på digitalt indhold eller en digital tjeneste, der udgør medicinsk udstyr som defineret i Rådets direktiv 93/42/EØF 
(
6
)
, 90/385/EØF 
(
7
)
 eller Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/79/EF 
(
8
)
, hvor det medicinske udstyr ordineres eller leveres af en sundhedsprofessionel som defineret i direktiv 2011/24/EU. Dette direktiv bør imidlertid finde anvendelse på alt digitalt indhold eller alle digitale tjenester, der udgør medicinsk udstyr, som f.eks. sundhedsapplikationer, som forbrugeren kan anskaffe sig, uden at det bliver ordineret eller leveret af en sundhedsprofessionel.
(30)
EU-retten vedrørende finansielle tjenesteydelser indeholder talrige regler om forbrugerbeskyttelse. Finansielle tjenesteydelser som defineret i gældende ret for denne sektor, særlig Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/65/EF 
(
9
)
, omfatter også digitalt indhold og digitale tjenester, der vedrører eller giver adgang til finansielle tjenesteydelser, og er derfor omfattet af beskyttelsen i EU-retten om finansielle tjenesteydelser. Aftaler vedrørende digitalt indhold eller digitale tjenester, der udgør en finansiel tjenesteydelse, bør derfor undtages fra dette direktivs anvendelsesområde.
(31)
Dette direktiv bør ikke finde anvendelse på digitalt indhold eller en digital tjeneste, der leveres til et offentligt publikum som en del af en kunstnerisk optræden eller et andet arrangement, som f.eks. en digital filmforevisning eller en audiovisuel teaterforestilling. Dette direktiv bør dog finde anvendelse, hvis digitalt indhold eller en digital tjeneste leveres til et offentligt publikum ved hjælp af signaloverførsel, såsom ved hjælp af digitale TV-tjenester.
(32)
Free and Open Source Software, hvor kildekoden deles frit, og hvor brugerne frit kan få adgang til, anvende, ændre og videreformidle softwaren eller ændrede versioner heraf, kan bidrage til forskning og innovation på markedet for digitalt indhold og digitale tjenester. For at undgå at lægge hindringer i vejen for en sådan markedsudvikling bør dette direktiv heller ikke finde anvendelse på Free and Open Source Software, forudsat at det ikke leveres mod betaling af en pris, og at forbrugerens personoplysninger udelukkende anvendes til at forbedre softwarens sikkerhed, kompatibilitet eller interoperabilitet.
(33)
Digitalt indhold og digitale tjenester er ofte kombineret med levering af varer eller andre tjenester og tilbydes forbrugeren inden for samme aftale, som omfatter en pakke af forskellige elementer, såsom levering af digitalt TV og køb af elektronisk udstyr. I sådanne tilfælde omfatter aftalen mellem en forbruger og en erhvervsdrivende elementer af en aftale om levering af digitalt indhold eller en digital tjeneste, men også elementer af andre aftaletyper, såsom aftaler om salg af varer eller tjenester. Dette direktiv bør kun finde anvendelse på de elementer i den samlede aftale, der består i levering af digitalt indhold eller digitale tjenester. De øvrige elementer i aftalen bør være underlagt de regler, der finder anvendelse på sådanne aftaler i henhold til national ret eller i givet fald anden EU-ret vedrørende en specifik sektor eller et specifikt spørgsmål. Ligeledes bør de eventuelle virkninger, som ophævelse af et element i pakkeaftalen kunne have på de andre dele af pakkeaftalen, reguleres af national ret. For at sikre overensstemmelse med de sektorspecifikke bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2018/1972 
(
10
)
, der regulerer disse pakkeaftaler, hvor en erhvervsdrivende som defineret i nævnte direktiv udbyder digitalt indhold eller en digital tjeneste i kombination med en nummerbaseret interpersonel kommunikationstjeneste eller en internetadgangstjeneste, bør bestemmelserne i dette direktiv om ændringen af digitalt indhold ikke finde anvendelse på pakkens element af digitalt indhold eller digital tjeneste. De relevante bestemmelser i direktiv (EU) 2018/1972 bør i stedet finde anvendelse på alle elementer i pakken, herunder det digitale indhold eller den digitale tjeneste.
(34)
Bestemmelserne i dette direktiv om pakkeaftaler bør kun finde anvendelse i de tilfælde, hvor de forskellige elementer i pakken tilbydes af den samme erhvervsdrivende til den samme forbruger i henhold til en enkelt aftale. Dette direktiv bør ikke berøre nationale regler, som regulerer de betingelser, hvorunder en aftale om levering af digitalt indhold eller digitale tjenester kan anses for at være forbundet med eller tilknyttet en anden aftale, som forbrugeren har indgået med den samme eller en anden erhvervsdrivende, de beføjelser, der kan udøves i henhold til hver aftale, eller den indvirkning som ophævelsen af den ene aftale vil få på den anden aftale.
(35)
Handelspraksis med at knytte tilbud om digitalt indhold eller digitale tjenester sammen med levering af varer eller andre tjenesteydelser er underlagt Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/29/EF 
(
11
)
 om virksomheders urimelige handelspraksis over for forbrugerne på det indre marked. Sådant pakkesalg er ikke i sig selv forbudt i henhold til direktiv 2005/29/EF. Pakkesalg er dog forbudt, hvis det anses for urimeligt, efter en vurdering i hvert enkelt tilfælde i henhold til de kriterier, der er fastsat i ovennævnte direktiv. EU-konkurrenceretten giver også mulighed for at gribe ind over for kombinations- og pakkesalgspraksis, når denne påvirker konkurrencen og skader forbrugere.
(36)
Dette direktiv bør ikke berøre anden EU-ret vedrørende en specifik sektor eller et specifikt spørgsmål, såsom telekommunikation, e-handel og forbrugerbeskyttelse. Det bør heller ikke berøre EU-retten og national ret om ophavsret og beslægtede rettigheder, herunder retten til at overføre onlineindholdstjenester.
(37)
Udøvelsen af aktiviteter, der er omfattet af dette direktiv, kunne omfatte behandling af personoplysninger. EU-retten fastlægger en omfattende ramme for beskyttelse af personoplysninger. Navnlig berører dette direktiv ikke forordning (EU) 2016/679 
(
12
)
 og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/58/EF 
(
13
)
. Denne ramme finder anvendelse på alle personoplysninger, der behandles i forbindelse med de aftaler, som er omfattet af dette direktiv. Følgelig bør personoplysninger kun indsamles eller på anden måde behandles i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/679 og direktiv 2002/58/EF. I tilfælde af en uoverensstemmelse mellem dette direktiv og EU-retten om beskyttelse af personoplysninger bør sidstnævnte have forrang.
(38)
Dette direktiv bør ikke regulere betingelserne for lovlig behandling af personoplysninger, da dette spørgsmål er reguleret navnlig ved forordning (EU) 2016/679. Som følge heraf er enhver form for behandling af personoplysninger i forbindelse med en aftale, der er omfattet af nærværende direktivs anvendelsesområde, kun lovlig, hvis den er i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EU) 2016/679 for så vidt angår lovlige grunde for behandling af personoplysninger. Hvor behandling af personoplysninger bygger på samtykke, navnlig i henhold til artikel 6, stk. 1, litra a), i forordning (EU) 2016/679, finder de specifikke bestemmelser i nævnte forordning, herunder bestemmelserne vedrørende betingelserne for at vurdere, hvorvidt samtykke er afgivet frit, anvendelse. Dette direktiv bør ikke regulere gyldigheden af det samtykke, der er afgivet. Forordning (EU) 2016/679 indeholder også omfattende rettigheder med hensyn til sletning af oplysninger og dataportabilitet. Dette direktiv bør ikke berøre disse rettigheder, der finder anvendelse på alle personoplysninger, som forbrugeren afgiver til den erhvervsdrivende, eller som den erhvervsdrivende indsamler i forbindelse med enhver aftale, der er omfattet af dette direktivs anvendelsesområde, og når forbrugeren ophævede en aftale i overensstemmelse med dette direktiv.
(39)
Retten til sletning og forbrugerens ret til at trække sit samtykke til behandling af personoplysninger tilbage bør også gælde fuldt ud i forbindelse med de aftaler, der er omfattet af dette direktiv. Forbrugerens ret til at ophæve en aftale i henhold til dette direktiv berører ikke forbrugerens ret til i henhold til forordning (EU) 2016/679 at tilbagetrække ethvert samtykke, der er afgivet til behandling af forbrugerens personoplysninger.
(40)
Dette direktiv bør ikke regulere virkningerne for aftaler, der er omfattet af dette direktiv, såfremt forbrugeren trækker sit samtykke til behandlingen af sine personoplysninger tilbage. Sådanne virkninger bør fortsat være et spørgsmål, som henhører under national ret.
(41)
Den erhvervsdrivende kan levere digitalt indhold eller digitale tjenester til forbrugere på forskellige måder. Det er hensigtsmæssigt at fastlægge enkle og klare regler for ordningerne og tidsfristerne for denne leveringsforpligtelse, der er den erhvervsdrivendes primære aftalemæssige forpligtelse, ved at tilgængeliggøre eller stille det digitale indhold eller den digitale tjeneste til rådighed for forbrugeren. Det digitale indhold eller den digitale tjeneste bør anses for at være tilgængeliggjort eller stillet til rådighed for forbrugeren, når det digitale indhold eller den digitale tjeneste eller midler, der egner sig til at få adgang til eller downloade det eller den, har nået forbrugerens sfære, og der ikke kræves yderligere foranstaltninger fra den erhvervsdrivendes side for at gøre det muligt for forbrugeren at anvende det digitale indhold eller den digitale tjeneste i overensstemmelse med aftalen. I betragtning af at den erhvervsdrivende i princippet ikke er ansvarlig for handlinger eller undladelser fra en tredjemand, der driver en fysisk eller virtuel facilitet, f.eks. en elektronisk platform eller en cloudlagringsfacilitet, som forbrugeren har valgt til at modtage eller lagre det digitale indhold eller den digitale tjeneste, bør det være tilstrækkeligt for den erhvervsdrivende at levere det digitale indhold eller den digitale tjeneste til denne tredjemand.
Den fysiske eller virtuelle facilitet kan dog ikke anses for valgt af forbrugeren, hvis den kontrolleres af den erhvervsdrivende eller er aftalemæssigt forbundet med den erhvervsdrivende, eller hvor forbrugeren valgte den pågældende fysiske eller virtuelle facilitet til at modtage det digitale indhold eller den digitale tjeneste, men det valg var det eneste, der blev tilbudt af den erhvervsdrivende til at modtage eller få adgang til det digitale indhold eller den digitale tjeneste. Hvor den fysiske eller virtuelle facilitet ikke kan anses for at være valgt af forbrugeren, bør den erhvervsdrivendes forpligtelse til at levere det digitale indhold eller den digitale tjeneste ikke betragtes som opfyldt, hvis det digitale indhold eller den digitale tjeneste leveres til den fysiske eller virtuelle facilitet, men forbrugeren ikke kan modtage eller få adgang til det digitale indhold eller den digitale tjeneste i overensstemmelse med dette direktiv. I sådanne tilfælde bør forbrugeren have de samme beføjelser, som hvis den erhvervsdrivende havde undladt at levere det digitale indhold eller den digitale tjeneste. Hvad angår leveringstidspunktet, bør det digitale indhold eller den digitale tjeneste i overensstemmelse med markedspraksis og de tekniske muligheder og for at sikre en vis grad af fleksibilitet leveres uden unødig forsinkelse, medmindre parterne aftaler andet for at tage højde for andre leveringsmodeller.
(42)
Det digitale indhold eller den digitale tjeneste bør opfylde de krav, der er aftalt mellem den erhvervsdrivende og forbrugeren i aftalen. Det eller den bør navnlig svare til den beskrivelsen, den mængde, f.eks. antallet af tilgængelige musikfiler, den kvalitet, f.eks. billedopløsningen, det sprog og den version, der fremgår af aftalen. Det eller den bør også have den sikkerhed, funktionalitet, kompatibilitet, interoperabilitet og de andre egenskaber, som kræves i aftalen. Aftalekravene bør omfatte de krav, der følger af oplysningerne forud for aftaleindgåelsen, som i overensstemmelse med direktiv 2011/83/EU er en integreret del af aftalen. Disse krav kunne også fastsættes i en serviceniveauaftale, hvor en sådan type aftale i henhold til gældende national ret udgør en del af aftaleforholdet mellem forbrugeren og den erhvervsdrivende.
(43)
Begrebet funktionalitet bør forstås som en henvisning til de måder, hvorpå digitalt indhold eller en digital tjeneste kan bruges. F.eks. kunne fraværet eller tilstedeværelsen af tekniske begrænsninger såsom beskyttelse ved hjælp af Digital Rights Management (DRM) eller områdekodning have en indvirkning på det digitale indholds eller den digitale tjenestes evne til udføre alle sine funktioner i betragtning af dets eller dens formål. Begrebet interoperabilitet vedrører, hvorvidt og i hvilket omfang digitalt indhold eller digitale tjenester er i stand til at fungere sammen med hardware eller software, der adskiller sig fra det, som digitalt indhold eller digitale tjenester af samme type normalt bruges med. Tilfredsstillende funktionsevne kunne f.eks. omfatte det digitale indholds eller den digitale tjenestes evne til at udveksle oplysninger med et sådant andet software eller hardware og til at anvende de udvekslede oplysninger.
(44)
I betragtning af, at digitalt indhold og digitale tjenester konstant udvikler sig, kan erhvervsdrivende aftale med forbrugere at levere opdateringer og funktioner, efterhånden som de bliver tilgængelige. Det digitale indholds eller de digitale tjenesters overensstemmelse bør derfor også vurderes i relation til, hvorvidt det digitale indhold eller den digitale tjeneste opdateres på den måde, der er fastsat i aftalen. Undladelse af at foretage opdateringer, som er blevet fastsat i aftalen, bør betragtes som manglende overensstemmelse for så vidt angår det digitale indhold eller den digitale tjeneste. Derudover bør fejlbehæftede eller ufuldstændige opdateringer også betragtes som manglende overensstemmelse for så vidt angår det digitale indhold eller den digitale tjeneste, eftersom dette ville indebære, at sådanne opdateringer ikke foretages på den måde, der er fastsat i aftalen.
(45)
For at være i overensstemmelse og for at sikre, at forbrugere ikke fratages deres rettigheder, f.eks. i tilfælde, hvor aftalen fastsætter meget lave standarder, bør det digitale indhold eller den digitale tjeneste ikke blot være i overensstemmelse med de subjektive krav til overensstemmelse, men bør desuden være i overensstemmelse med de objektive krav til overensstemmelse, der er fastsat i dette direktiv. Overensstemmelsen bør vurderes bl.a. ud fra det formål, som digitalt indhold eller digitale tjenester af samme type normalt bruges til. Det bør også besidde de egenskaber og funktioner, som er normale for digitalt indhold eller digitale tjenester af samme type, og som forbrugere med rimelighed kan forvente i betragtning af det digitale indholds eller den digitale tjenestes art og under hensyntagen til eventuelle offentlige udsagn om det digitale indholds eller den digitale tjenestes specifikke egenskaber, som er fremsat af eller på vegne af den erhvervsdrivende eller andre personer i tidligere led i transaktionskæden.
(46)
Rimelighedsstandarden for så vidt angår enhver henvisning i dette direktiv til, hvad en person med rimelighed kan forvente, bør fastslås objektivt under hensyntagen til arten af og formålet med det digitale indhold eller den digitale tjeneste, de konkrete omstændigheder samt de berørte parters sædvane og praksis. Navnlig bør det objektivt fastslås, hvad der skal betragtes som rimelig tid til at bringe det digitale indhold eller den digitale tjeneste i overensstemmelse, under hensyntagen til karakteren af den manglende overensstemmelse.
(47)
I den periode, som forbrugeren med rimelighed kan forvente, bør den erhvervsdrivende forsyne forbrugeren med opdateringer, herunder sikkerhedsopdateringer, for at sørge for, at det digitale indhold eller den digitale tjeneste er i overensstemmelse og sikker(t). For så vidt angår digitalt indhold eller digitale tjenester, hvis formål er tidsbegrænset, bør forpligtelsen til at levere opdateringer f.eks. være begrænset til den pågældende periode, mens perioden, hvor der bør leveres opdateringer til forbrugeren til andre typer af digitalt indhold eller digitale tjenester, kunne svare til den periode, hvor den erhvervsdrivende er ansvarlig for manglende overensstemmelse, eller kan strække sig ud over denne periode, hvilket navnlig kan være tilfældet for så vidt angår sikkerhedsopdateringer. Forbrugeren bør være frit stillet med hensyn til at vælge at installere de opdateringer, der leveres. Hvis forbrugeren beslutter ikke at installere opdateringerne, bør forbrugeren imidlertid ikke forvente, at det digitale indhold eller den digitale tjeneste vedbliver med at være overensstemmende. Den erhvervsdrivende bør oplyse forbrugeren om, at forbrugerens beslutning om ikke at installere opdateringer, som er nødvendige for, at det digitale indhold eller den digitale tjeneste bliver ved at være overensstemmende, herunder sikkerhedsopdateringer, vil påvirke den erhvervsdrivendes ansvar for overensstemmelsen af de egenskaber, der er forbundet med det digitale indhold eller den digitale tjeneste, som de pågældende opdateringer forventes at opretholde i overensstemmelse. Dette direktiv bør ikke berøre forpligtelser til at levere sikkerhedsopdateringer i henhold til EU-retten eller national ret.
(48)
Forordning (EU) 2016/679 eller enhver anden EU-ret om databeskyttelse bør finde fuld anvendelse på behandlingen af personoplysninger i forbindelse med en aftale, der er omfattet af dette direktivs anvendelsesområde. Derudover bør dette direktiv ikke berøre de rettigheder, forpligtelser og ikke-aftaleretlige retsmidler, som er fastsat i forordning (EU) 2016/679. Kendsgerninger, der fører til manglende overholdelse af kravene i forordning (EU) 2016/679, herunder centrale principper såsom kravene om dataminimering, indbygget databeskyttelse og databeskyttelse gennem indstillinger, kan – afhængigt af omstændighederne i det enkelte tilfælde – også anses for at udgøre manglende overensstemmelse mellem det digitale indhold eller den digitale tjeneste og subjektive eller objektive krav til overensstemmelse i dette direktiv. Ét eksempel kunne være, hvor en erhvervsdrivende udtrykkeligt påtager sig en forpligtelse i aftalen, som også er knyttet til den erhvervsdrivendes forpligtelser i henhold til forordning (EU) 2016/679, eller hvor aftalen kan fortolkes på denne måde. I dette tilfælde kan en sådan aftaleretlig forpligtelse indgå i de subjektive krav til overensstemmelse. Et andet eksempel kunne være, hvor manglende overholdelse af forpligtelserne i henhold til forordning (EU) 2016/679 på samme tid kunne gøre, at det digitale indhold eller den digitale tjeneste bliver uegnet til sit tilsigtede formål og derfor udgør manglende overensstemmelse med de objektive krav til overensstemmelse, som kræver, at det digitale indhold eller den digitale tjeneste skal være egnet til det formål, som digitalt indhold eller digitale tjenester af samme type normalt bruges til.
Dette ville f.eks. være tilfældet, hvis den erhvervsdrivende, der leverer krypteringssoftware, ikke gennemfører passende foranstaltninger som krævet i forordning (EU) 2016/679 for at sikre, at den er designet på en sådan måde, at personoplysninger ikke videregives til uautoriserede modtagere, hvorved krypteringssoftwaren bliver uegnet til det tilsigtede formål, som er sikker overførsel af data fra forbrugeren til den tiltænkte modtager. Endelig kunne der være tilfælde, hvor den erhvervsdrivendes manglende opfyldelse af sine forpligtelser i henhold til forordning (EU) 2016/679 også kan udgøre manglende overensstemmelse af det digitale indhold eller den digitale tjeneste med det objektive krav til overensstemmelse, som kræver, at det digitale indhold eller den digitale tjeneste har de egenskaber, der er normale for digitalt indhold eller digitale tjenester af samme type, og som forbrugeren med rimelighed kan forvente. Hvis en erhvervsdrivende med en onlineindkøbsapplikation f.eks. undlader at træffe de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EU) 2016/679 vedrørende sikkerheden i forbindelse med behandling af forbrugerens personoplysninger, og forbrugerens kreditkortoplysninger derfor er udsat for malware eller spyware, kan denne undladelse også udgøre manglende overensstemmelse af det digitale indhold eller den digitale tjeneste i henhold til dette direktiv, da forbrugeren med rimelighed ville kunne forvente, at en sådan applikation normalt ville have egenskaber, der forhindrer udlevering af betalingsoplysninger. Hvor de kendsgerninger, der fører til manglende overholdelse af kravene i forordning (EU) 2016/679, også udgør manglende overensstemmelse mellem det digitale indhold eller den digitale tjeneste og subjektive eller objektive krav til overensstemmelse som fastsat i dette direktiv, bør forbrugeren have ret til de beføjelser ved manglende overensstemmelse, som er fastsat i dette direktiv, medmindre aftalen allerede er ugyldig eller kan anfægtes i henhold til national ret.
(49)
For at sikre tilstrækkelig fleksibilitet bør det være muligt for parterne at fravige de objektive krav til overensstemmelse. En sådan fravigelse bør kun være mulig, hvis forbrugeren var gjort tydeligt opmærksom på den, og hvis forbrugeren accepterer den særskilt fra andre erklæringer eller aftaler og gennem aktiv og utvetydig handlemåde. Begge betingelser kunne f.eks. opfyldes ved at afkrydse en rubrik, trykke på en knap eller aktivere en tilsvarende funktion.
(50)
Når erhvervsdrivende anvender reglerne i dette direktiv, bør de anvende standarder, åbne tekniske specifikationer, god praksis og adfærdskodekser, herunder i forbindelse med almindeligt anvendte og maskinlæsbare dataformater til download af indhold, bortset fra personoplysninger som brugeren har afgivet eller genereret ved anvendelsen af det digitale indhold eller den digitale tjeneste, og herunder om sikkerheden af informationssystemer og digitale miljøer, uanset om disse er fastlagt på internationalt plan, på EU-plan eller i en specifik branche. I denne forbindelse kunne Kommissionen anmode brancheforeninger og andre repræsentative organisationer om at udvikle internationale og EU-standarder og udarbejde en adfærdskodeks, der kan understøtte en ensartet gennemførelse af dette direktiv.
(51)
Mange typer digitalt indhold eller digitale tjenester leveres fortløbende over en periode, såsom adgang til cloudtjenester. Det er derfor nødvendigt at sikre, at det digitale indhold eller de digitale tjenester er i overensstemmelse i hele aftaleperioden. Kortvarige afbrydelser i leveringen af digitalt indhold eller en digital tjeneste bør behandles som tilfælde af manglende overensstemmelse, når disse afbrydelser er mere end uvæsentlige eller indtræffer flere gange. I lyset af den hyppige forbedring af digitalt indhold eller digitale tjenester, navnlig gennem opdateringer, bør den version af digitalt indhold eller digitale tjenester, der leveres til forbrugeren, endvidere være den nyeste tilgængelige på tidspunktet for indgåelse af aftalen, medmindre parterne har aftalt andet.
(52)
For at fungere ordentligt er den digitale indhold eller den digitale tjeneste nødt til at være korrekt installeret i en forbrugers hardware- og softwaremiljø. Det digitale indholds eller de digitale tjenesters manglende overensstemmelse som følge af forkert installation bør betragtes som manglende overensstemmelse af selve det digitale indhold eller den digitale tjeneste, hvor det eller den blev installeret af den erhvervsdrivende eller på dennes vegne eller af forbrugeren i henhold til den erhvervsdrivendes installationsvejledning, og den forkerte installation skyldes fejl i den krævede installationsvejledning såsom ufuldstændighed eller manglende klarhed, som gør installationsvejledningen vanskelig at anvende for den gennemsnitlige forbruger.
(53)
Begrænsninger af forbrugerens brug af det digitale indhold eller den digitale tjeneste i overensstemmelse med dette direktiv kunne skyldes begrænsninger pålagt af indehaveren af immaterielle rettigheder i overensstemmelse med immaterialretten. Sådanne begrænsninger kan følge af slutbrugerens licensaftale, i henhold til hvilken det digitale indhold eller den digitale tjeneste leveres til forbrugeren. Dette kan være tilfældet, når f.eks. aftalen om slutbrugerlicens forbyder forbrugeren at gøre brug af visse egenskaber i forbindelse med det digitale indholds eller den digitale tjenestes funktionalitet. En sådan begrænsning kunne betyde, at det digitale indhold eller den digitale tjeneste er i strid med de objektive krav til overensstemmelse, som er fastlagt i dette direktiv, hvis den vedrørte egenskaber, der sædvanligvis findes i digitalt indhold eller digitale tjenester af samme type, og som forbrugeren med rimelighed kan forvente. I sådanne tilfælde bør forbrugeren kunne gøre brug af de beføjelser, der er fastsat i dette direktiv, for den manglende overensstemmelse over for den erhvervsdrivende, der har leveret det digitale indhold eller den digitale tjeneste. Den erhvervsdrivende bør kun kunne undgå et sådant ansvar ved at opfylde betingelserne for fravigelse af de objektive krav til overensstemmelse, der er fastlagt i dette direktiv, dvs. kun hvis den erhvervsdrivende, inden aftalen indgås, specifikt oplyser forbrugeren om, at en bestemt egenskab ved det digitale indhold eller den digitale tjeneste afviger fra de objektive krav til overensstemmelse, og forbrugeren udtrykkeligt og særskilt har accepteret denne afvigelse.
(54)
Juridiske mangler er et særligt vigtigt anliggende for digitalt indhold eller digitale tjenester, der er omfattet af immaterielle rettigheder. Begrænsninger af forbrugerens brug af digitalt indhold eller en digital tjeneste i overensstemmelse med dette direktiv kunne skyldes en krænkelse af tredjemands rettigheder. En sådan krænkelse kan reelt forhindre forbrugeren i at anvende det digitale indhold eller den digitale tjeneste eller nogle af deres egenskaber, f.eks. når forbrugeren slet ikke kan få adgang til det digitale indhold eller den digitale tjeneste eller ikke kan gøre dette lovligt. Dette kan være, fordi tredjemanden med rette tvinger den erhvervsdrivende til at standse overtrædelsen af disse rettigheder og ophøre med at tilbyde det pågældende digitale indhold eller den digitale tjeneste, eller at forbrugeren ikke kan bruge det digitale indhold eller den digitale tjeneste uden at overtræde loven. I tilfælde af en krænkelse af tredjemands rettigheder, som resulterer i en begrænsning, der forhindrer eller begrænser brugen af det digitale indhold eller den digitale tjeneste i overensstemmelse med de subjektive og objektive krav til overensstemmelse, bør forbrugeren være berettiget til beføjelserne ved manglende overensstemmelse, medmindre der i henhold til national ret er mulighed for at erklære aftalen ugyldig eller for ophævelse heraf, f.eks. på grund af krænkelse af en garanti vedrørende ejendomsret.
(55)
Den erhvervsdrivende bør være ansvarlig over for forbrugeren i tilfælde af manglende overensstemmelse af det digitale indhold eller den digitale tjeneste og for manglende levering af det digitale indhold eller den digitale tjeneste. Eftersom digitalt indhold eller digitale tjenester kan leveres til forbrugere gennem en eller flere enkeltstående leveringer eller løbende over en periode, er det passende, at det relevante tidspunkt for at fastslå, om det digitale indhold eller den digitale tjeneste er i overensstemmelse, skal fastsættes i lyset af disse forskellige typer levering.
(56)
Digitalt indhold eller digitale tjenester kan leveres til forbrugere ved en enkelt levering, f.eks. når forbrugere downloader en e-bog og lagrer den på deres personlige enhed. Ligeledes kan leveringen bestå af en række sådanne enkeltstående leveringer, f.eks. når forbrugere modtager et link, hvorfra de kan downloade en ny e-bog hver uge. Det karakteristiske element i denne kategori af digitalt indhold eller digitale tjenester er, at forbrugere derefter har mulighed for at få adgang til og bruge det digitale indhold eller den digitale tjeneste uden tidsbegrænsning. I sådanne tilfælde bør det digitale indholds eller den digitale tjenestes overensstemmelse vurderes på leveringstidspunktet, og den erhvervsdrivende bør derfor kun være ansvarlig for manglende overensstemmelse på det tidspunkt, hvor den enkelte levering eller hver af de enkeltstående leveringer finder sted. Af hensyn til retssikkerheden bør erhvervsdrivende og forbrugere kunne henholde sig til en harmoniseret minimumsperiode, i hvilken den erhvervsdrivende bør holdes ansvarlig for manglende overensstemmelse. I forbindelse med aftaler, der omfatter en enkelt levering eller en række enkeltstående leveringer af det digitale indhold eller den digitale tjeneste, bør medlemsstaterne sikre, at erhvervsdrivende er ansvarlige i mindst to år fra leveringstidspunktet, hvis den erhvervsdrivende i henhold til deres respektive nationale ret kun er ansvarlig for manglende overensstemmelse, der viser sig inden for en periode efter leveringen.
(57)
Digitalt indhold eller digitale tjenester kunne også leveres til forbrugere løbende over en periode. Løbende levering kan omfatte tilfælde, hvor den erhvervsdrivende stiller en digital tjeneste til rådighed for forbrugere for en bestemt eller ubestemt periode, såsom en toårig cloudlagringsaftale eller et tidsubestemt medlemskab af en social medieplatform. Det karakteristiske element i denne kategori er det forhold, at det pågældende digitale indhold eller den pågældende digitale tjeneste kun er til rådighed eller tilgængelig(t) for forbrugere i den fastsatte aftaleperiode, eller så længe den tidsubestemte aftale er i kraft. Det er derfor berettiget, at den erhvervsdrivende i sådanne tilfælde kun er ansvarlig for manglende overensstemmelse, der viser sig i løbet af denne periode. Elementet af løbende levering bør ikke nødvendigvis kræve langsigtet levering. Tilfælde såsom webstreaming af et videoklip bør betragtes som løbende levering over en periode, uanset den reelle varighed af den audiovisuelle fil. Tilfælde, hvor bestemte elementer af det digitale indhold eller den digitale tjeneste stilles til rådighed med jævne mellemrum eller ved flere lejligheder under aftalens fastsatte varighed eller i den periode, hvor aftalen på ubestemt tid er gældende, bør også betragtes som løbende levering over en periode, f.eks. hvor aftalen fastsætter, at en kopi af antivirussoftware kan anvendes i et år og automatisk opdateres den første dag i hver måned i denne periode, eller at den erhvervsdrivende automatisk vil foretage opdateringer, når der foreligger nye elementer af et digitalt spil, og det digitale indhold eller den digitale tjeneste kun er tilgængelig(t) for forbrugerne under aftalens fastsatte varighed eller er tilgængelig for forbrugerne, så længe den tidsubestemte aftale er i kraft.
(58)
Medlemsstaterne bør fortsat frit kunne lovgive om nationale forældelsesfrister. Sådanne forældelsesfrister bør imidlertid ikke forhindre forbrugere i at udøve deres rettigheder i hele den periode, hvor den erhvervsdrivende er ansvarlig for manglende overensstemmelse. Selv om dette direktiv derfor ikke bør harmonisere nationale forældelsesfristers starttidspunkt, bør det ikke desto mindre sikre, at sådanne frister fortsat tillader forbrugere at udøve deres beføjelser for enhver manglende overensstemmelse, der bliver åbenbar i det mindste i den periode, hvori den erhvervsdrivende er ansvarlig for manglende overensstemmelse.
(59)
Som følge af digitalt indholds og digitale tjenesters særlige karakter og store kompleksitet og den erhvervsdrivendes større kendskab og adgang til sagkundskab, teknisk information og højteknologisk assistance har den erhvervsdrivende sandsynligvis bedre forudsætninger end forbrugeren for at vide, hvorfor det digitale indhold eller den digitale tjeneste ikke bliver leveret eller ikke er i overensstemmelse. Den erhvervsdrivende har sandsynligvis også bedre forudsætninger for at vurdere, om den manglende levering eller den manglende overensstemmelse skyldes manglende kompatibilitet mellem forbrugerens digitale miljø og det digitale indholds eller den digitale tjenestes tekniske krav. I tilfælde af uenighed bør det derfor, selv om det er op til forbrugeren at dokumentere, at det digitale indhold eller den digitale tjeneste ikke er i overensstemmelse, ikke være op til forbrugeren at bevise, at den manglende overensstemmelse eksisterede på det tidspunkt, hvor det digitale indhold eller den digitale tjeneste blev leveret – eller i tilfælde af løbende levering, i hele aftalens løbetid.
Det bør i stedet være op til den erhvervsdrivende at bevise, at det digitale indhold eller den digitale tjeneste var i overensstemmelse på det pågældende tidspunkt eller i den pågældende periode. Denne bevisbyrde bør påhvile den erhvervsdrivende i tilfælde af manglende overensstemmelse, der viser sig inden for et år efter leveringstidspunktet, hvor aftalen omfatter en enkelt levering eller en række af enkeltstående leveringer og i aftalens løbetid, hvor aftalen indeholder bestemmelser om løbende levering over en bestemt periode. Hvis den erhvervsdrivende imidlertid kan bevise, at forbrugerens digitale miljø ikke er kompatibelt med de tekniske krav, som den erhvervsdrivende på en klar og forståelig måde informerede forbrugeren om inden aftalens indgåelse, bør det være forbrugeren, der har bevisbyrden for, at det digitale indholds eller den digitale tjenestes manglende overensstemmelse eksisterede på leveringstidspunktet, hvor aftalen omfatter en enkelt levering eller en række af enkeltstående leveringer, eller, hvor aftalen fastsætter bestemmelse om løbende levering over en periode, i hele aftalens løbetid.
(60)
Med forbehold for forbrugerens grundlæggende ret til privatlivets fred, herunder ret til beskyttelse af fortrolige oplysninger og personoplysninger, bør forbrugeren samarbejde med den erhvervsdrivende, således at den erhvervsdrivende får mulighed for at vurdere, om årsagen til den manglende overensstemmelse ligger i forbrugerens digitale miljø, ved hjælp af den teknisk tilgængelige metode, som er mindst forstyrrende for forbrugeren. Dette kan ofte ske ved f.eks. at udlevere automatisk genererede hændelsesrapporter eller detaljer om forbrugerens internetforbindelse til den erhvervsdrivende. Kun under exceptionelle og behørigt begrundede omstændigheder, hvor der på trods af brug af alle andre midler ikke er anden mulighed, kan forbrugere være nødt til at give virtuel adgang til deres digitale miljø. Hvor forbrugeren imidlertid ikke samarbejder med den erhvervsdrivende, og forbrugeren var blevet informeret om konsekvenserne af manglende samarbejde, bør det være forbrugeren, der skal bevise, ikke bare at det digitale indhold eller den digitale tjeneste ikke er i overensstemmelse, men også at det digitale indhold eller den digitale tjeneste ikke var i overensstemmelse, da det digitale indhold eller den digitale tjeneste blev leveret, hvor aftalen omfatter en enkelt levering eller en række af enkeltstående leveringer, eller, hvor aftalen fastsætter bestemmelse om løbende levering over en periode, i hele aftalens løbetid.
(61)
Hvor den erhvervsdrivende ikke har leveret det digitale indhold eller den digitale tjeneste, bør forbrugeren anmode den erhvervsdrivende om at levere det digitale indhold eller den digitale tjeneste. I sådanne tilfælde bør den erhvervsdrivende reagere uden unødig forsinkelse eller inden for en yderligere periode, som parterne udtrykkeligt er blevet enige om. I betragtning af at digitalt indhold eller en digital tjeneste leveres i digital form, bør leveringen i de fleste tilfælde ikke kræve yderligere tid for at stille det digitale indhold eller den digitale tjeneste til rådighed for forbrugeren. I sådanne tilfælde bør den erhvervsdrivendes forpligtelse til at levere det digitale indhold eller den digitale tjeneste uden unødig forsinkelse derfor betyde, at levering skal ske omgående. Hvis den erhvervsdrivende derefter ikke leverer det digitale indhold eller den digitale tjeneste, bør forbrugeren have ret til at ophæve aftalen. Under særlige omstændigheder, såsom hvor det står klart, at den erhvervsdrivende ikke vil levere det digitale indhold eller den digitale tjeneste, eller hvis et bestemt leveringstidspunkt er af afgørende betydning for forbrugeren, bør forbrugeren have ret til at ophæve aftalen uden først at anmode den erhvervsdrivende om at levere det digitale indhold eller den digitale tjeneste.
(62)
I tilfælde af manglende overensstemmelse bør forbrugere have ret til at få det digitale indhold eller den digitale tjeneste bragt i overensstemmelse, at få et forholdsmæssigt afslag i prisen eller at ophæve aftalen.
(63)
Afhængigt af det digitale indholds eller den digitale tjenestes tekniske karakteristika bør den erhvervsdrivende have lov til at vælge en bestemt måde at bringe det digitale indhold eller den digitale tjeneste i overensstemmelse, f.eks. ved at frigive opdateringer eller stille en ny kopi af det digitale indhold eller den digitale tjeneste til rådighed for forbrugeren.
(64)
I lyset af digitalt indholds og digitale tjenesters forskelligartede natur er det ikke hensigtsmæssigt at sætte faste frister for udøvelsen af rettigheder eller opfyldelsen af forpligtelser relateret til digitalt indhold eller digitale tjenester. Sådanne frister ville ikke kunne tage hensyn til denne forskelligartethed og kunne enten være for korte eller for lange i et givet tilfælde. Det er derfor mere hensigtsmæssigt at kræve, at digitalt indhold og digitale tjenester bringes i overensstemmelse inden for en rimelig frist. Et sådant krav bør ikke forhindre parterne i at nå til enighed om en bestemt frist for at bringe det digitale indhold eller den digitale tjeneste i overensstemmelse. Det digitale indhold eller den digitale tjeneste bør bringes i overensstemmelse gratis. Navnlig skal forbrugeren friholdes for omkostninger forbundet med udviklingen af en opdatering til det digitale indhold eller den digitale tjeneste.
(65)
Hvor det er retligt eller faktisk umuligt at bringe det digitale indhold eller den digitale tjeneste i overensstemmelse, eller hvor den erhvervsdrivende afviser at bringe det digitale indhold eller den digitale tjeneste i overensstemmelse, fordi dette ville medføre uforholdsmæssigt store omkostninger for den erhvervsdrivende, eller hvor den erhvervsdrivende ikke har bragt det digitale indhold eller den digitale tjeneste i overensstemmelse inden for en rimelig frist, gratis og uden væsentlig ulempe for forbrugeren, bør forbrugeren have ret til afhjælpning i form af et afslag i prisen eller ophævelse af aftalen. I visse situationer er det berettiget, at forbrugeren bør have ret til at få et afslag i prisen eller ophæve aftalen omgående, f.eks. hvor det tidligere ikke er lykkedes den erhvervsdrivende at bringe det digitale indhold eller den digitale tjeneste i overensstemmelse, eller hvor forbrugeren ikke kan forventes fortsat at have tiltro til den erhvervsdrivendes evne til at bringe det digitale indhold eller den digitale tjeneste i overensstemmelse på grund af den alvorlige karakter af den manglende overensstemmelse. Forbrugeren bør f.eks. have ret til umiddelbart at anmode om afslag i prisen eller ophævelse af aftalen, hvis forbrugeren får leveret antivirussoftware, der selv er inficeret med virus og ville udgøre en sådan alvorlig manglende overensstemmelse. Det samme bør gøre sig gældende, hvor det står klart, at den erhvervsdrivende ikke vil bringe det digitale indhold eller den digitale tjeneste i overensstemmelse inden for en rimelig frist eller uden væsentlig ulempe for forbrugeren.
(66)
I et tilfælde, hvor en forbruger har ret til afslag i den pris, der er betalt for det digitale indhold eller den digital tjeneste, som leveres over en periode, bør beregningen af prisafslaget tage hensyn til det digitale indholds eller den digitale tjenestes værdiforringelse på grund af både den manglende overensstemmelse og den periode, hvor forbrugeren ikke var i stand til at gøre brug af overensstemmende digitalt indhold eller en overensstemmende digital tjeneste.
(67)
Hvor det digitale indhold eller den digitale tjeneste leveres mod betaling af en pris, bør forbrugeren kun kunne ophæve aftalen, hvis den manglende overensstemmelse ikke er uvæsentlig. Hvor det digitale indhold eller den digitale tjeneste imidlertid ikke leveres mod betaling af en pris, men forbrugeren afgiver personoplysninger, bør forbrugeren også have ret til at ophæve aftalen i tilfælde, hvor den manglende overensstemmelse er uvæsentlig, eftersom afhjælpning i form af et afslag i prisen ikke er tilgængelig for forbrugeren. I tilfælde, hvor forbrugeren betaler en pris og afgiver personoplysninger, bør forbrugeren have alle tilgængelige beføjelser i tilfælde af manglende overensstemmelse. Forbrugeren bør navnlig, forudsat at alle andre betingelser er opfyldt, have ret til at få det digitale indhold eller den digitale tjeneste bragt i overensstemmelse, til at få afslag i prisen i forhold til det beløb, der er betalt for det digitale indhold eller den digitale tjeneste, eller til at få aftalen ophævet.
(68)
Hvor forbrugeren ophæver aftalen, bør den erhvervsdrivende tilbagebetale det beløb, som forbrugeren har betalt. Det er imidlertid nødvendigt at afveje forbrugeres og erhvervsdrivendes legitime interesser i de tilfælde, hvor det digitale indhold eller den digitale tjeneste leveres over en periode, og det digitale indhold eller den digitale tjeneste kun var i overensstemmelse i en del af denne periode. Derfor bør forbrugeren, når aftalen ophæves, kun have ret til den del af den betalte pris, der svarer til og står i forhold til den tid, hvor det digitale indhold eller den digitale tjeneste ikke var i overensstemmelse. Forbrugeren bør også være berettiget til en eventuel del af den pris, der måtte være betalt forud, for en eventuel periode, der ville have bestået efter aftalens ophævelse.
(69)
Hvis forbrugeren afgiver personoplysninger til den erhvervsdrivende, bør den erhvervsdrivende overholde forpligtelserne i henhold til forordning (EU) 2016/679. Sådanne forpligtelser bør også overholdes i de tilfælde, hvor forbrugeren betaler en pris og afgiver personoplysninger. Når en aftale ophæves, bør den erhvervsdrivende også afholde sig fra at bruge nogen form for indhold, bortset fra personoplysninger, som forbrugeren har afgivet eller genereret ved brug af det digitale indhold eller den digitale tjeneste, som den erhvervsdrivende har leveret. Et sådant indhold kunne omfatte digitale billeder, video- og lydfiler og indhold, der er genereret på mobile enheder. Den erhvervsdrivende bør dog være berettiget til fortsat at anvende det indhold, forbrugeren har afgivet eller genereret, i tilfælde, hvor et sådant indhold enten ikke kan anvendes uden for rammerne af det digitale indhold eller den digitale tjeneste, som den erhvervsdrivende har leveret, udelukkende vedrører forbrugerens aktivitet, er sammenlagt med andre data af den erhvervsdrivende og ikke kan udskilles eller kun ved en uforholdsmæssigt stor indsats, eller er genereret af forbrugeren og andre i fællesskab, og andre forbrugere fortsat kan anvende det.
(70)
Forbrugeren kunne blive afskrækket fra at gøre brug af sine beføjelser i forbindelse med digitalt indholds eller en digital tjenestes manglende overensstemmelse, hvis forbrugeren fratages adgang til andet indhold end personoplysninger, som forbrugeren har afgivet eller genereret ved anvendelse af det digitale indhold eller den digitale tjeneste. For at sikre, at forbrugeren er effektivt beskyttet i forhold til retten til at ophæve aftalen, bør den erhvervsdrivende derfor på forbrugerens anmodning gøre dette indhold tilgængeligt for forbrugeren efter ophævelse af aftalen.
(71)
Forbrugeren bør have ret til at downloade indholdet inden for en rimelig frist uden hindringer fra den erhvervsdrivende, i et almindeligt, maskinlæsbart dataformat og gratis, bortset fra omkostninger, som skyldes forbrugerens eget digitale miljø, f.eks. omkostningerne til en netværksforbindelse, da disse ikke er specifikt knyttet til download af indholdet. Den erhvervsdrivendes forpligtelse til at gøre dette indhold tilgængeligt bør imidlertid ikke gælde, hvis indholdet kun kan bruges inden for rammerne af anvendelsen af det digitale indhold eller den digitale tjeneste, udelukkende vedrører forbrugerens aktivitet i forbindelse med anvendelsen af det digitale indhold eller den digitale tjeneste eller er sammenlagt med andre data af den erhvervsdrivende og ikke kan udskilles eller kun ved en uforholdsmæssigt stor indsats. I sådanne tilfælde har indholdet ikke nogen væsentlig praktisk anvendelse eller interesse for forbrugeren, idet der også tages hensyn til den erhvervsdrivendes interesser. Derudover bør den erhvervsdrivendes forpligtelse til efter ophævelse af aftalen at give forbrugeren adgang til enhver form for indhold, som ikke er personoplysninger, og som er afgivet eller genereret af forbrugeren, ikke berøre den erhvervsdrivendes ret til ikke at offentliggøre visse former for indhold i henhold til gældende ret.
(72)
Hvor aftalen er ophævet, bør forbrugeren ikke have pligt til at betale for brug af det digitale indhold eller den digitale tjeneste for en eventuel periode, hvor det digitale indhold eller den digitale tjeneste ikke var i overensstemmelse, eftersom dette ville fratage forbrugeren den reelle beskyttelse. Forbrugeren bør imidlertid også afholde sig fra at bruge det digitale indhold eller den digitale tjeneste og fra at stille det til rådighed for tredjemand, f.eks. ved at slette det digitale indhold eller eventuelle brugbare kopier eller på anden vis gøre det digitale indhold utilgængeligt eller den digitale tjeneste utilgængelig.
(73)
Princippet om den erhvervsdrivendes ansvar er et væsentligt element i aftaler om levering af digitalt indhold eller digitale tjenester. Forbrugeren bør derfor være berettiget til at kræve erstatning for ulempe som følge af manglende overensstemmelse eller manglende levering af det digitale indhold eller den digitale tjeneste. Erstatningen bør bringe forbrugeren så tæt som muligt på den position, som forbrugeren ville have været i, hvis det digitale indhold eller den digitale tjeneste var blevet behørigt leveret og havde været i overensstemmelse. Da en sådan ret til erstatning allerede findes i alle medlemsstater, bør dette direktiv ikke berøre nationale regler om erstatning til forbrugere for skader som følge af overtrædelse af disse regler.
(74)
Dette direktiv bør også omfatte ændringer, såsom opdateringer og opgraderinger, som erhvervsdrivende foretager af det digitale indhold eller den digital tjeneste, der leveres til eller stilles til rådighed for forbrugeren over en periode. I betragtning af den hurtige udvikling inden for digitalt indhold og digitale tjenester kan sådanne opdateringer, opgraderinger eller lignende ændringer være nødvendige og er ofte til fordel for forbrugeren. Nogle ændringer, f.eks. dem, der kan være fastsat som opdateringer i aftalen, kan indgå i de aftalemæssige forpligtelser. Andre ændringer kan være nødvendige for at opfylde de objektive krav til digitalt indholds eller en digital tjenestes overensstemmelse som fastsat i dette direktiv. Andre ændringer, som ville afvige fra de objektive krav til overensstemmelse, og som er forudsigelige på tidspunktet for aftalens indgåelse, ville udtrykkeligt skulle godkendes af forbrugeren, når aftalen indgås.
(75)
I tillæg til de ændringer, som har til formål at sikre overensstemmelse, bør den erhvervsdrivende på visse betingelser have ret til at ændre egenskaber ved det digitale indhold eller den digitale tjeneste, forudsat at aftalen giver en gyldig grund til en sådan ændring. Sådanne gyldige grunde kunne omfatte tilfælde, hvor ændringen er nødvendig for at tilpasse det digitale indhold eller den digitale tjeneste til et nyt teknisk miljø eller til et stigende antal brugere eller er nødvendig af andre vigtige driftsmæssige grunde. Sådanne ændringer er ofte til forbrugerens fordel, da de forbedrer det digitale indhold eller den digitale tjeneste. Aftaleparterne bør derfor kunne lade aftalen indeholde bestemmelser, der tillader den erhvervsdrivende at foretage ændringer. For at skabe balance mellem forbruger- og erhvervsinteresser bør en sådan mulighed for den erhvervsdrivende kombineres med en ret for forbrugeren til at ophæve aftalen, hvis sådanne ændringer har negativ indvirkning på anvendelsen af eller adgangen til det digitale indhold eller den digitale tjeneste på mere end kun en uvæsentlig måde. Det omfang, i hvilket ændringer har negativ indvirkning på en forbrugers anvendelse af eller adgang til digitalt indhold eller en digital tjeneste, bør fastslås objektivt under hensyntagen til arten af og formålet med det pågældende digitale indhold eller den pågældende digitale tjeneste og til den kvalitet, funktionalitet, kompatibilitet samt de øvrige hovedegenskaber, der er almindelige for digitalt indhold eller digitale tjenester af samme type. De regler, der er fastlagt i dette direktiv, for sådanne opdateringer, opgraderinger eller lignende ændringer bør dog ikke vedrøre situationer, hvor parterne indgår en ny aftale om levering af det digitale indhold eller den digitale tjeneste, f.eks. som følge af udsendelse af en ny version af det digitale indhold eller den digitale tjeneste.
(76)
Forbrugere bør informeres om ændringer på en klar og forståelig måde. Hvor en ændring på mere end en uvæsentlig måde har negativ indvirkning på forbrugerens adgang til eller brug af det digitale indhold eller den digitale tjeneste, bør forbrugeren informeres på en måde, der gør det muligt, at oplysningerne lagres på et varigt medium. Et varigt medium bør sætte forbrugeren i stand til at lagre oplysningerne så længe, som det er nødvendigt at beskytte forbrugerens interesser som følge af vedkommendes forhold til den erhvervsdrivende. Sådanne medier bør navnlig omfatte papir, DVD'er, CD'er, USB-nøgler, hukommelseskort eller harddiske samt e-mail.
(77)
Hvor en ændring på mere end en uvæsentlig måde har negativ indvirkning på forbrugerens adgang til eller anvendelse af det digitale indhold eller den digitale tjeneste, bør forbrugeren som følge af en sådan ændring have ret til at ophæve aftalen gratis. Alternativt kan den erhvervsdrivende beslutte at give forbrugeren mulighed for at opretholde adgangen til det digitale indhold eller den digitale tjeneste uden yderligere omkostninger, uden ændringen og i overensstemmelse, i hvilket tilfælde forbrugeren ikke bør have ret til at ophæve aftalen. Hvis det digitale indhold eller den digitale tjeneste, som den erhvervsdrivende gjorde det muligt for forbrugeren at opretholde, imidlertid ikke længere er i overensstemmelse med de subjektive og objektive krav til overensstemmelse, bør forbrugeren kunne påberåbe sig de beføjelser i forbindelse med manglende overensstemmelse, som er fastsat i dette direktiv. Hvis kravene til en sådan ændring som anført i dette direktiv ikke er opfyldt, og ændringen medfører manglende overensstemmelse, bør det ikke berøre forbrugerens ret til at få bragt det digitale indhold eller den digitale tjeneste i overensstemmelse, få afslag i prisen eller ophæve aftalen som fastsat i dette direktiv. Tilsvarende, hvis det digitale indholds eller den digitale tjenestes manglende overensstemmelse opstår efter en ændring og ikke er forårsaget af ændringen, bør forbrugeren fortsat have ret til at påberåbe sig sine beføjelser som fastsat i dette direktiv ved manglende overensstemmelse i relation til dette digitale indhold eller denne digitale tjeneste.
(78)
Den manglende overensstemmelse af det digitale indhold eller den digitale tjeneste ved leveringen til forbrugeren skyldes ofte én af transaktionerne i en kæde, der forbinder den oprindelige udvikler med den endelige erhvervsdrivende. Selv om den endelige erhvervsdrivende bør være ansvarlig over for forbrugeren i tilfælde af manglende overensstemmelse, er det vigtigt at sikre, at den erhvervsdrivende har tilstrækkelige rettigheder over for de forskellige personer i transaktionskæden med henblik på at kunne dække ansvaret over for forbrugeren. Sådanne rettigheder bør begrænses til kommercielle transaktioner, og de bør derfor ikke omfatte situationer, hvor den erhvervsdrivende er ansvarlig over for forbrugeren for den manglende overensstemmelse af digitalt indhold eller en digital tjeneste, der består af eller bygger på software, som er blevet leveret uden betaling af en pris i henhold til en Free and Open Source-licens af en person i tidligere led i transaktionskæden. Det bør dog være op til medlemsstaterne i henhold til deres den gældende nationale ret at identificere de personer i transaktionskæden, som den endelige erhvervsdrivende kan gøre regres mod, og de ordninger og betingelser, der gælder for sådanne tiltag.
(79)
Personer eller organisationer, der i henhold til national ret anses for at have en legitim interesse i at beskytte forbrugeraftaleretlige og databeskyttelsesretlige rettigheder, bør have ret til at indbringe sager for at sikre, at de nationale bestemmelser, der gennemfører dette direktiv, finder anvendelse, enten for en domstol eller for en myndighed med kompetence til at påkende klager eller til at indlede relevante retssager.
(80)
Intet i dette direktiv bør være til hinder for anvendelsen af internationalprivatretlige regler, navnlig Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 593/2008 
(
14
)
 og (EU) nr. 1215/2012 
(
15
)
.
(81)
Bilaget til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2017/2394 
(
16
)
 bør ændres, således at det indeholder en henvisning til dette direktiv med henblik på at fremme det grænseoverskridende samarbejde om håndhævelsen af nærværende direktiv.
(82)
Bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/22/EF 
(
17
)
 bør ændres, således at det indeholder en henvisning til nærværende direktiv for at sikre, at de i nærværende direktiv fastlagte kollektive forbrugerinteresser beskyttes.
(83)
Forbrugere bør kunne nyde godt af deres rettigheder i henhold til dette direktiv, så snart de tilsvarende nationale gennemførelsesforanstaltninger begynder at finde anvendelse. Disse nationale gennemførelsesforanstaltninger bør derfor også finde anvendelse på aftaler af ubegrænset eller tidsbegrænset varighed, som er indgået før anvendelsesdatoen, og som omfatter levering af digitalt indhold eller digitale tjenester over en periode, enten løbende eller gennem en række af enkeltstående leveringer, men kun for så vidt angår digitalt indhold eller en digital tjeneste, der leveres fra datoen for anvendelsen af de nationale gennemførelsesforanstaltninger. For at sikre en balance mellem forbrugeres og erhvervsdrivendes legitime interesser bør de nationale foranstaltninger til gennemførelse af bestemmelserne i dette direktiv om ændring af det digitale indhold eller den digitale tjeneste og retten til regres kun gælde for aftaler, der er indgået efter anvendelsesdatoen i henhold til dette direktiv.
(84)
I overensstemmelse med den fælles politiske erklæring af 28. september 2011 fra medlemsstaterne og Kommissionen om forklarende dokumenter 
(
18
)
 har medlemsstaterne forpligtet sig til i tilfælde, hvor det er berettiget, at lade meddelelsen af gennemførelsesforanstaltninger ledsage af et eller flere dokumenter, der forklarer forholdet mellem et direktivs bestanddele og de tilsvarende dele i de nationale gennemførelsesinstrumenter. For så vidt angår dette direktiv finder lovgiver, at fremsendelse af sådanne dokumenter er berettiget.
(85)
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse er blevet hørt i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 
(
19
)
 og afgav en udtalelse den 14. marts 2017 
(
20
)
.
(86)
Målene for dette direktiv, nemlig at bidrage til det indre markeds funktion ved på en ensartet måde at håndtere aftaleretlige hindringer for levering af digitalt indhold eller digitale tjenester, samtidig med at juridisk fragmentering undgås, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan ved at sikre den overordnede sammenhæng mellem de nationale love gennem harmoniserede aftaleretlige regler, der også vil fremme koordinerede håndhævelsestiltag bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går dette direktiv ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.
(87)
Dette direktiv respekterer de grundlæggende rettigheder og friheder og overholder de principper, der navnlig anerkendes i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, herunder dem, der er forankret i chartrets artikel 16, 38 og 47 —
VEDTAGET DETTE DIREKTIV:
Artikel 1
Genstand og formål
Formålet med dette direktiv er at bidrage til et velfungerende indre marked og samtidig sikre et højt forbrugerbeskyttelsesniveau ved at fastsætte fælles regler for en række krav til aftaler mellem erhvervsdrivende og forbrugere om levering af digitalt indhold eller digitale tjenester, navnlig regler om:
—
digitalt indholds eller en digital tjenestes overensstemmelse med aftalen
—
beføjelser i tilfælde af manglende sådan overensstemmelse eller manglende levering og de nærmere ordninger for at udøve disse beføjelser, og
—
ændring af digitalt indhold eller en digital tjeneste.
Artikel 2
Definitioner
I dette direktiv forstås ved:
1)
»digitalt indhold«: data, der fremstilles og leveres i digital form
2)
»digital tjeneste«:
a)
en tjeneste, der gør det muligt for forbrugeren at generere, behandle, lagre eller få adgang til data i digital form, eller
b)
en tjeneste, der muliggør deling af eller enhver anden form for interaktion med data i digital form, som uploades eller genereres af forbrugeren eller andre brugere af den pågældende tjeneste
3)
»varer med digitale elementer«: enhver løsøregenstand, der integrerer eller er indbyrdes forbundet med digitalt indhold eller en digital tjeneste på en sådan måde, at fraværet af dette digitale indhold eller denne digitale tjeneste ville forhindre varerne i at opfylde deres funktion
4)
»installation«: sammenkoblingen med og inkorporeringen af digitalt indhold eller en digital tjeneste i dele af forbrugerens digitale miljø, for at det digitale indhold eller den digitale tjeneste kan anvendes i overensstemmelse med de i dette direktiv fastsatte krav til overensstemmelse
5)
»erhvervsdrivende«: enhver fysisk person eller enhver juridisk person, uanset om der er tale om privat eller offentligt ejerskab, der handler, herunder via en anden person, der optræder i denne fysiske eller juridiske persons navn eller på dennes vegne, som led i sit erhverv, sin forretning, sit håndværk eller sin profession, i forbindelse med de af dette direktiv omfattede aftaler
6)
»forbruger«: enhver fysisk person, som i forbindelse med aftaler, der er omfattet af dette direktiv, ikke handler som led i sit erhverv, sin forretning, sit håndværk eller sin profession
7)
»pris«: pengebeløb eller et digitalt udtryk for værdi, der skal betales for levering af digitalt indhold eller en digital tjeneste
8)
»personoplysninger«: personoplysninger som defineret i artikel 4, nr. 1), i forordning (EU) 2016/679
9)
»digitalt miljø«: hardware, software og netværksforbindelser, der anvendes af forbrugeren til at få adgang til eller gøre brug af digitalt indhold eller en digital tjeneste
10)
»kompatibilitet«: det digitale indholds eller den digitale tjenestes evne til at fungere med hardware eller software, med hvilket digitalt indhold eller digitale tjenester af samme type normalt anvendes, uden at det er nødvendigt at konvertere det digitale indhold eller den digitale tjeneste
11)
»funktionalitet«: det digitale indholds eller den digitale tjenestes evne til at udføre sine funktioner i betragtning af formålet hermed
12)
»interoperabilitet«: det digitale indholds eller den digitale tjenestes evne til at fungere med hardware eller software, der adskiller sig fra den, som digitalt indhold eller digitale tjenester af samme type normalt anvendes med
13)
»varigt medium«: ethvert middel, som sætter forbrugeren eller den erhvervsdrivende i stand til at lagre oplysninger rettet personligt til vedkommende med mulighed for fremtidig anvendelse, i en periode afpasset efter oplysningernes formål, og som giver mulighed for uændret gengivelse af de lagrede oplysninger.
Artikel 3
Anvendelsesområde
1.   Dette direktiv finder anvendelse på aftaler, hvor den erhvervsdrivende leverer eller påtager sig at levere digitalt indhold eller en digital tjeneste til forbrugeren, og hvor forbrugeren betaler eller påtager sig at betale en pris.
Dette direktiv finder også anvendelse, når den erhvervsdrivende leverer eller påtager sig at levere digitalt indhold eller en digital tjeneste til forbrugeren, og forbrugeren afgiver eller påtager sig at afgive personoplysninger til den erhvervsdrivende, medmindre de personoplysninger, som forbrugeren afgiver, udelukkende behandles af den erhvervsdrivende med henblik på levering af det digitale indhold eller den digitale tjeneste i overensstemmelse med dette direktiv, eller for at give den erhvervsdrivende mulighed for at opfylde de retlige krav, som den erhvervsdrivende er underlagt, og den erhvervsdrivende ikke behandler disse oplysninger til andre formål.
2.   Dette direktiv finder også anvendelse, hvor det digitale indhold eller den digitale tjeneste er udviklet i henhold til forbrugerens specifikationer.
3.   Med undtagelse af artikel 5 og 13 finder dette direktiv også anvendelse på ethvert fysisk medium, der udelukkende bruges som en bærer af digitalt indhold.
4.   Dette direktiv finder ikke anvendelse på digitalt indhold eller digitale tjenester, der er integreret i eller indbyrdes forbundet med varer som defineret i artikel 2, nr. 3), og som leveres sammen med varerne i henhold til en købsaftale vedrørende disse varer, uanset om sådant digitalt indhold eller sådanne digitale tjenester leveres af sælgeren eller af en tredjemand. I tilfælde af tvivl om, hvorvidt leveringen af digitalt indhold eller en digital tjeneste, der er integreret i eller indbyrdes forbundet med en vare, udgør en del af købsaftalen, formodes det digitale indhold eller den digitale tjeneste at være omfattet af købsaftalen.
5.   Dette direktiv finder ikke anvendelse på aftaler vedrørende:
a)
levering af andre tjenesteydelser end digitale tjenesteydelser, uanset om den erhvervsdrivende anvender digitale former eller midler til at skabe resultatet af tjenesteydelsen eller til at levere eller overføre det til forbrugeren
b)
elektroniske kommunikationstjenester som defineret i artikel 2, nr. 4), i direktiv (EU) 2018/1972 med undtagelse af nummeruafhængige interpersonelle kommunikationstjenester som defineret i artikel 2, nr. 7), i nævnte direktiv
c)
sundhedsydelser som defineret i artikel 3, litra a), i direktiv 2011/24/EU
d)
spiltjenester, dvs. tjenester, der involverer at vædde et pengebeløb i hasardspil, herunder spil med et element af færdigheder, såsom lotterier, kasinospil, pokerspil og væddemål, ved hjælp af elektroniske midler eller enhver anden teknologi til lettelse af kommunikation og på individuel anmodning af en modtager af sådanne tjenester
e)
finansielle tjenesteydelser som defineret i artikel 2, litra b), i direktiv 2002/65/EF
f)
software, som den erhvervsdrivende tilbyder i henhold til en Free and Open Source-licens, hvor forbrugeren ikke betaler en pris, og hvor de personoplysninger, som forbrugeren afgiver, udelukkende behandles af den erhvervsdrivende med henblik på at forbedre den specifikke softwares sikkerhed, kompatibilitet eller interoperabilitet
g)
levering af digitalt indhold, hvor det digitale indhold stilles til rådighed for offentligheden på anden måde end ved signaltransmission som led i en forestilling eller et arrangement, såsom digitale filmforevisninger
h)
digitalt indhold, der leveres af medlemsstaternes offentlige myndigheder i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/98/EF 
(
21
)
.
6.   Uden at dette berører denne artikels stk. 4, hvor en enkelt aftale mellem den samme erhvervsdrivende og den samme forbruger i en pakke omfatter elementer vedrørende levering af digitalt indhold eller en digital tjeneste og elementer vedrørende levering af andre tjenester eller varer, finder dette direktiv kun anvendelse på elementerne i aftalen vedrørende det digitale indhold eller den digitale tjeneste.
Dette direktivs artikel 19 finder ikke anvendelse, hvor en pakke som defineret i direktiv (EU) 2018/1972 omfatter elementer af en internetadgangstjeneste, som defineret i artikel 2, nr. 2), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2120 
(
22
)
 eller nummerbaserede interpersonelle kommunikationstjenester som defineret i artikel 2, nr. 6), i direktiv (EU) 2018/1972.
Uden at dette berører artikel 107, stk. 2 i direktiv (EU) 2018/1972, reguleres de virkninger, som ophævelsen af ét element i en pakkeaftale kan have på de andre dele af pakkeaftalen, af national ret.
7.   Hvis en bestemmelse i dette direktiv strider mod en bestemmelse i en anden EU-retsakt vedrørende en specifik branche eller et specifikt spørgsmål, har bestemmelsen i den anden EU-retsakt forrang i forhold til dette direktiv.
8.   EU-retten om beskyttelse af personoplysninger finder anvendelse på alle personoplysninger, der behandles i forbindelse med de i stk. 1 omhandlede aftaler.
Dette direktiv berører navnlig ikke forordning (EU) 2016/679 og direktiv 2002/58/EF. I tilfælde af uoverensstemmelse mellem bestemmelserne i dette direktiv og EU-retten om beskyttelse af personoplysninger har sidstnævnte forrang.
9.   Dette direktiv berører ikke EU-retten og nationale ret om ophavsret og lignende rettigheder, herunder Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/29/EF 
(
23
)
.
10.   Dette direktiv berører ikke medlemsstaternes frihed til at lovgive om aspekter af generel aftaleret, såsom bestemmelser om indgåelse, gyldighed, ugyldighed og virkninger af aftaler, herunder konsekvenserne af at ophæve en aftale, for så vidt de ikke er reguleret i dette direktiv, eller retten til erstatning.
Artikel 4
Harmoniseringsniveau
Medlemsstaterne må ikke i deres nationale ret fastholde eller indføre bestemmelser, der fraviger dem, der er fastsat i dette direktiv, herunder strengere eller lempeligere bestemmelser for at sikre et andet forbrugerbeskyttelsesniveau, medmindre andet er fastsat i dette direktiv.
Artikel 5
Levering af det digitale indhold eller den digitale tjeneste
1.   Den erhvervsdrivende leverer det digitale indhold eller den digitale tjeneste til forbrugeren. Medmindre parterne har aftalt andet, leverer den erhvervsdrivende det digitale indhold eller den digitale tjeneste uden unødig forsinkelse efter indgåelsen af aftalen.
2.   Den erhvervsdrivende har opfyldt leveringsforpligtelsen, når
a)
det digitale indhold eller andre midler, der er egnede til at få adgang til eller downloade det digitale indhold, er stillet til rådighed eller gjort tilgængelige for forbrugeren eller for en fysisk eller virtuel facilitet, som forbrugeren har valgt til det formål
b)
den digitale tjeneste er gjort tilgængelig for forbrugeren eller for en fysisk eller virtuel facilitet, som forbrugeren har valgt til det formål.
Artikel 6
Det digitale indholds eller den digitale tjenestes overensstemmelse
Den erhvervsdrivende skal til forbrugeren levere digitalt indhold eller en digital tjeneste, som opfylder kravene i artikel 7, 8 og 9, hvor det er relevant, uden at det berører artikel 10.
Artikel 7
Subjektive krav til overensstemmelse
For at være i overensstemmelse med aftalen skal det digitale indhold eller den digitale tjeneste, hvor det er relevant, navnlig:
a)
være af den art, mængde og kvalitet samt besidde den funktionalitet, kompatibilitet og interoperabilitet og de øvrige egenskaber, som krævet i aftalen
b)
være egnet til ethvert særligt formål, som forbrugeren ønsker, at det skal kunne anvendes til, og som forbrugeren har gjort den erhvervsdrivende bekendt med senest på tidspunktet for aftalens indgåelse, og som den erhvervsdrivende har accepteret
c)
leveres med alt tilbehør, vejledninger, herunder om installation, og kundeservice som krævet i aftalen og
d)
opdateres som fastsat i aftalen.
Artikel 8
Objektive krav til overensstemmelse
1.   Ud over at opfylde alle subjektive krav til overensstemmelse, skal det digitale indhold eller den digitale tjeneste:
a)
være egnet til de formål, som digitalt indhold eller en digital tjeneste af den samme type normalt bruges til, under hensyntagen til, hvor det er relevant, eventuelt eksisterende EU-ret og national ret, tekniske standarder eller, i mangel af sådanne tekniske standarder, gældende sektorspecifikke brancheadfærdskodekser
b)
svare til den mængde og besidde de egenskaber og funktioner, herunder med hensyn til funktionalitet, kompatibilitet, tilgængelighed, kontinuitet og sikkerhed, som er normalt for digitalt indhold eller digitale tjenester af samme type, og som forbrugeren med rimelighed kan forvente under hensyntagen til arten af det digitale indhold eller den digitale tjeneste og eventuelle offentlige udsagn, som den erhvervsdrivende, en anden person på vegne af den erhvervsdrivende eller andre personer i tidligere led i transaktionskæden har fremsat, navnlig i reklamer eller om mærkning, medmindre den erhvervsdrivende påviser, at
i)
den erhvervsdrivende ikke havde og ikke med rimelighed kunne have haft kendskab til det pågældende offentlige udsagn
ii)
det offentlige udsagn var korrigeret på tidspunktet for indgåelsen af aftalen på samme måde eller på en tilsvarende måde, som det var blevet fremsat, eller
iii)
det offentlige udsagn ikke kunne have haft indflydelse på beslutningen om at erhverve det digitale indhold eller den digitale tjeneste
c)
hvor relevant, leveres sammen med sådant tilbehør og sådanne instruktioner, som forbrugeren med rimelighed kan forvente at modtage, og
d)
være i overensstemmelse med en eventuel prøveversion eller forhåndsvisning af det digitale indhold eller den digitale tjeneste, som stilles til rådighed af den erhvervsdrivende inden indgåelse af aftalen.
2.   Den erhvervsdrivende sikrer, at forbrugeren får besked om og får leveret opdateringer, herunder sikkerhedsopdateringer, som er nødvendige for til stadighed at holde det digitale indhold eller den digitale tjeneste i overensstemmelse i den periode:
a)
hvor det digitale indhold eller den digitale tjeneste skal leveres i henhold til aftalen, hvor aftalen indeholder bestemmelser om løbende levering over en periode, eller
b)
som forbrugeren med rimelighed kan forvente i betragtning af typen af og formålet med det digitale indhold eller den digitale tjeneste, og under hensyntagen til aftalens omstændigheder og art, når aftalen fastsætter bestemmelse om en enkelt levering eller en række af enkeltstående leveringer.
3.   Hvor forbrugeren ikke inden for en rimelig frist installerer opdateringer, som den erhvervsdrivende har leveret i overensstemmelse med stk. 2, er den erhvervsdrivende ikke ansvarlig for manglende overensstemmelse, der udelukkende skyldes, at den relevante opdatering ikke er foretaget, forudsat at:
a)
den erhvervsdrivende har oplyst forbrugeren om, at opdateringen var tilgængelig, og om konsekvenserne af forbrugerens manglende installation, og
b)
forbrugerens manglende eller forkerte installation af opdateringen ikke skyldtes mangler i den installationsvejledning, som den erhvervsdrivende havde givet.
4.   Hvis det digitale indhold eller den digitale tjeneste ifølge aftalen skal leveres løbende over en periode, skal det digitale indhold eller den digitale tjeneste være i overensstemmelse i hele den pågældende periode.
5.   Der er ikke tale om manglende overensstemmelse som defineret i stk. 1 eller 2, hvis forbrugeren på tidspunktet for indgåelse af aftalen specifikt blev gjort opmærksom på, at en bestemt egenskab ved det digitale indhold eller den digitale tjeneste afveg fra de objektive krav til overensstemmelse, der er fastsat i stk. 1 eller 2, og forbrugeren udtrykkeligt og særskilt accepterede denne afvigelse ved indgåelsen af aftalen.
6.   Medmindre parterne har aftalt andet, leveres digitalt indhold eller en digital tjeneste i den nyeste version, der er tilgængelig på tidspunktet for indgåelse af aftalen.
Artikel 9
Forkert installation af det digitale indhold eller den digitale tjeneste
Manglende overensstemmelse, der skyldes en forkert installation af det digitale indhold eller den digitale tjeneste i forbrugerens digitale miljø, anses for at være manglende overensstemmelse af det digitale indhold eller den digitale tjeneste, hvis:
a)
det digitale indhold eller den digitale tjeneste var installeret af den erhvervsdrivende eller under den erhvervsdrivendes ansvar, eller
b)
det digitale indhold eller den digitale tjeneste var beregnet til at blive installeret af forbrugeren, og den forkerte installation skyldtes mangler i de installationsvejledninger, der er leveret af den erhvervsdrivende.
Artikel 10
Tredjemands rettigheder
Hvis en begrænsning som følge af en krænkelse af en tredjemands rettigheder, navnlig immaterielle rettigheder, forhindrer eller begrænser brugen af det digitale indhold eller den digitale tjeneste i overensstemmelse med artikel 7 og 8, sikrer medlemsstaterne, at forbrugeren er berettiget til de beføjelser ved manglende overensstemmelse, der er fastsat i artikel 14, medmindre der i national ret er fastsat bestemmelser om ugyldighed eller ophævelse af aftalen om levering af det digitale indhold eller den digitale tjeneste i sådanne tilfælde.
Artikel 11
Den erhvervsdrivendes ansvar
1.   Den erhvervsdrivende er ansvarlig for manglende levering af det digitale indhold eller den digitale tjeneste i overensstemmelse med artikel 5.
2.   Når en aftale indeholder bestemmelse om en enkelt levering eller en række af enkeltstående leveringer, er den erhvervsdrivende ansvarlig for manglende overensstemmelse i henhold til artikel 7, 8 og 9, som eksisterer på leveringstidspunktet, uden at dette berører artikel 8, stk. 2, litra b).
Hvis den erhvervsdrivende i henhold til national ret kun er ansvarlig for manglende overensstemmelse, der viser sig inden for en bestemt periode efter leveringen, må denne periode ikke være mindre end to år regnet fra leveringstidspunktet, uden at dette berører artikel 8, stk.2, litra b).
Hvis de i artikel 14 fastsatte rettigheder ifølge national ret også eller udelukkende er underlagt en reklamationsfrist, sikrer medlemsstaterne, at en sådan reklamationsfrist tillader forbrugerne at gøre brug af de beføjelser, der er fastsat i artikel 14 for enhver manglende overensstemmelse, der eksisterer på det i første afsnit angivne tidspunkt, og som viser sig inden for den i andet afsnit angivne periode.
3.   Hvis aftalen foreskriver løbende levering over en periode, er den erhvervsdrivende ansvarlig for manglende overensstemmelse i henhold til artikel 7, 8 og 9, der opstår eller viser sig i hele den periode, i hvilken det digitale indhold eller den digitale tjeneste skal leveres i henhold til aftalen.
Hvis de i artikel 14 fastsatte rettigheder ifølge national ret også eller udelukkende er underlagt en reklamationsfrist, sikrer medlemsstaterne, at en sådan reklamationsfrist tillader forbrugere at gøre brug af de beføjelser, der er fastsat i artikel 14 for enhver manglende overensstemmelse, der opstår eller viser sig i hele den i første afsnit omhandlede periode.
Artikel 12
Bevisbyrde
1.   Den erhvervsdrivende har bevisbyrden med hensyn til, om det digitale indhold eller den digitale tjeneste er leveret i overensstemmelse med artikel 5.
2.   I de tilfælde, der er omhandlet i artikel 11, stk. 2, har den erhvervsdrivende bevisbyrden med hensyn til, om det leverede digitale indhold eller den leverede digitale tjeneste var i overensstemmelse på leveringstidspunktet ved manglende overensstemmelse, der viser sig inden for en periode på et år fra det tidspunkt, hvor det digitale indhold eller den digitale tjeneste blev leveret.
3.   I de tilfælde, der er omhandlet i artikel 11, stk. 3, har den erhvervsdrivende bevisbyrden med hensyn til, om det digitale indhold eller den digitale tjeneste var i overensstemmelse i hele den periode, hvor det digitale indhold eller den digitale tjeneste skal leveres i henhold til aftalen, ved manglende overensstemmelse, der viser sig i hele denne periode.
4.   Stk. 2 og 3 finder ikke anvendelse, hvor den erhvervsdrivende påviser, at forbrugerens digitale miljø ikke er kompatibelt med det digitale indholds eller den digitale tjenestes tekniske krav, og hvor den erhvervsdrivende på en klar og forståelig måde oplyste forbrugeren om disse krav inden indgåelsen af aftalen.
5.   Forbrugeren samarbejder med den erhvervsdrivende i det omfang, det med rimelighed er muligt og nødvendigt for at afgøre, om årsagen til det digitale indholds eller den digitale tjenestes manglende overensstemmelse på det tidspunkt, der er fastsat i artikel 11, stk. 2 eller 3, alt efter hvad der er relevant, findes i forbrugerens digitale miljø. Forpligtelsen til at samarbejde er begrænset til de teknisk tilgængelige midler, som er mindst forstyrrende for forbrugeren. Hvor forbrugeren ikke samarbejder, og hvor den erhvervsdrivende har oplyst forbrugeren om disse krav på en klar og forståelig måde inden indgåelsen af aftalen, påhviler bevisbyrden med hensyn til, hvorvidt den manglende overensstemmelse forelå på det tidspunkt, der er fastsat i artikel 11, stk. 2 eller 3, alt efter hvad der er relevant, forbrugeren.
Artikel 13
Beføjelser ved manglende levering
1.   Hvor den erhvervsdrivende ikke leverer det digitale indhold eller den digitale tjeneste i overensstemmelse med artikel 5, anmoder forbrugeren den erhvervsdrivende om at levere det digitale indhold eller den digitale tjeneste. Hvis den erhvervsdrivende derefter ikke leverer det digitale indhold eller den digitale tjeneste uden unødig forsinkelse eller inden for en yderligere frist, som parterne udtrykkelig er blevet enige om, er forbrugeren berettiget til at ophæve aftalen.
2.   Stk. 1 finder ikke anvendelse, og forbrugeren er berettiget til at ophæve aftalen omgående, hvor:
a)
den erhvervsdrivende har meddelt, eller det tydeligt fremgår af omstændighederne, at den erhvervsdrivende ikke vil levere det digitale indhold eller den digitale tjeneste
b)
forbrugeren og den erhvervsdrivende har aftalt, eller det tydeligt fremgår af omstændighederne i forbindelse med indgåelsen af aftalen, at et bestemt leveringstidspunkt er af afgørende betydning for forbrugeren, og den erhvervsdrivende ikke leverer det digitale indhold eller den digitale tjeneste inden eller på dette tidspunkt.
3.   Ved forbrugerens ophævelse af aftalen i henhold til denne artikels stk. 1 eller 2 finder artikel 15-18 tilsvarende anvendelse.
Artikel 14
Beføjelser ved manglende overensstemmelse
1.   I tilfælde af manglende overensstemmelse har forbrugeren ret til at få det digitale indhold eller den digitale tjeneste bragt i overensstemmelse, få et forholdsmæssigt afslag i prisen eller ophæve aftalen på de betingelser, der er fastsat i denne artikel.
2.   Forbrugeren har ret til at få det digitale indhold eller den digitale tjeneste bragt i overensstemmelse, medmindre dette vil være umuligt eller vil påføre den erhvervsdrivende omkostninger, der vil være uforholdsmæssigt store, under hensyntagen til alle sagens omstændigheder, herunder
a)
værdien, som det digitale indhold eller den digitale tjeneste ville have, hvis der ikke var tale om manglende overensstemmelse, og
b)
den manglende overensstemmelses betydning.
3.   Den erhvervsdrivende skal bringe det digitale indhold eller den digitale tjeneste i overensstemmelse, jf. stk. 2, inden for en rimelig frist fra det tidspunkt, hvor den erhvervsdrivende af forbrugeren er blevet gjort bekendt med den manglende overensstemmelse, gratis og uden væsentlig ulempe for forbrugeren, idet der tages hensyn til det digitale indholds eller den digitale tjenestes karakter og det formål, som forbrugeren skulle bruge det digitale indhold eller den digitale tjeneste til.
4.   Forbrugeren er berettiget til enten et forholdsmæssigt afslag i prisen i overensstemmelse med stk. 5, hvis det digitale indhold eller den digitale tjeneste leveres mod betaling af en pris, eller til ophævelse af aftalen i overensstemmelse med stk. 6 i ethvert af de følgende tilfælde:
a)
afhjælpning for at bringe det digitale indhold eller den digitale tjeneste i overensstemmelse er umulig eller uforholdsmæssig, jf. stk. 2
b)
den erhvervsdrivende har ikke bragt det digitale indhold eller den digitale tjeneste i overensstemmelse, jf. stk. 3
c)
der er manglende overensstemmelse trods den erhvervsdrivendes forsøg på at bringe det digitale indhold eller den digitale tjeneste i overensstemmelse
d)
den manglende overensstemmelse er af en så alvorlig karakter, at et øjeblikkeligt afslag i prisen eller øjeblikkelig ophævelse af aftalen er berettiget, eller
e)
den erhvervsdrivende har tilkendegivet, eller det fremgår tydeligt af omstændighederne, at den erhvervsdrivende ikke vil bringe det digitale indhold eller den digitale tjeneste i overensstemmelse inden for en rimelig frist eller uden væsentlig ulempe for forbrugeren.
5.   Prisafslaget skal stå i forhold til den lavere værdi af det digitale indhold eller den digitale tjeneste, som forbrugeren fik leveret, sammenholdt med den værdi, som det digitale indhold eller den digitale tjeneste ville have, hvis det eller den var i overensstemmelse.
Hvor aftalen fastsætter, at det digitale indhold eller den digitale tjeneste leveres over en periode mod betaling af en pris, omfatter prisafslaget den periode, hvor det digitale indhold eller den digitale tjeneste ikke var i overensstemmelse.
6.   Når det digitale indhold eller den digitale tjeneste leveres mod betaling af en pris, er forbrugeren kun berettiget til at ophæve aftalen, hvis den manglende overensstemmelse ikke er uvæsentlig. Det er op til den erhvervsdrivende at bevise, at den manglende overensstemmelse er uvæsentlig.
Artikel 15
Udøvelse af retten til ophævelse
Forbrugeren udøver sin ret til at ophæve aftalen ved hjælp af en erklæring til den erhvervsdrivende om, at forbrugeren har besluttet at ophæve aftalen.
Artikel 16
Den erhvervsdrivendes forpligtelser i tilfælde af ophævelse
1.   I tilfælde af ophævelse af en aftale tilbagebetaler den erhvervsdrivende alle beløb, der er betalt i henhold til aftalen, til forbrugeren.
Hvor aftalen fastsætter levering af det digitale indhold eller den digitale tjeneste mod betaling af en pris og over en periode, og det digitale indhold eller den digitale tjeneste i en periode forud for ophævelsen af aftalen var i overensstemmelse, tilbagebetaler den erhvervsdrivende imidlertid kun forbrugeren den forholdsmæssige del af den betalte pris, svarende til den periode, hvor det digitale indhold eller den digitale tjeneste ikke var i overensstemmelse, og den eventuelle del af prisen, som forbrugeren på forhånd har betalt for den aftaleperiode, der ville have resteret, hvis aftalen ikke var blevet ophævet.
2.   For så vidt angår forbrugerens personoplysninger opfylder den erhvervsdrivende de forpligtelser, der gælder i henhold til forordning (EU) 2016/679.
3.   Den erhvervsdrivende afholder sig fra at anvende nogen form for indhold, bortset fra personoplysninger, som forbrugeren har afgivet eller genereret ved brug af det digitale indhold eller den digitale tjeneste, som den erhvervsdrivende har leveret, undtagen hvis indholdet
a)
ikke kan anvendes uden for rammerne af det digitale indhold eller den digitale tjeneste, der er leveret af den erhvervsdrivende
b)
kun vedrører forbrugerens aktivitet i forbindelse med brug af det digitale indhold eller den digitale tjeneste, der er leveret af den erhvervsdrivende
c)
er blevet sammenlagt med andre oplysninger fra den erhvervsdrivende og ikke kan udskilles eller kun med en uforholdsmæssigt stor indsats, eller
d)
er genereret af forbrugeren og andre i fællesskab, og andre forbrugere fortsat kan gøre brug af indholdet.
4.   Med undtagelse af de situationer, der er omhandlet i stk. 3, litra a), b) eller c), stiller den erhvervsdrivende på forbrugerens anmodning ethvert indhold, der ikke er personoplysninger, som forbrugeren har afgivet eller genereret ved brug af det digitale indhold eller den digitale tjeneste, den erhvervsdrivende har leveret, til rådighed for forbrugeren.
Forbrugeren er berettiget til at downloade dette digitale indhold gratis, uden hindringer fra den erhvervsdrivende, inden for en rimelig frist og i et almindeligt anvendt og maskinlæsbart format.
5.   Den erhvervsdrivende kan forhindre forbrugerens fortsatte brug af det digitale indhold eller den digitale tjeneste, navnlig ved at gøre det digitale indhold eller den digitale tjeneste utilgængelig(t) for forbrugeren eller ved at gøre forbrugerens konto inaktiv, uden at det berører stk. 4.
Artikel 17
Forbrugerens forpligtelser i tilfælde af ophævelse
1.   Efter ophævelse af aftalen skal forbrugeren afholde sig fra at anvende det digitale indhold eller den digitale tjeneste og fra at stille det eller den til rådighed for tredjeparter.
2.   Hvor det digitale indhold er blevet leveret på et fysisk medium, tilbageleverer forbrugeren på den erhvervsdrivendes anmodning og for dennes regning det fysiske medium til den erhvervsdrivende uden unødig forsinkelse. Hvis den erhvervsdrivende beslutter at anmode om tilbagelevering af det fysiske medium, skal denne anmodning fremsættes inden for 14 dage fra den dag, hvor den erhvervsdrivende modtager meddelelse om forbrugerens beslutning om at ophæve aftalen.
3.   Forbrugeren betaler ikke for brug af det digitale indhold eller den digitale tjeneste i den periode forud for ophævelsen af aftalen, hvor det digitale indhold eller den digitale tjeneste ikke var i overensstemmelse.
Artikel 18
Tidsfrister og tilbagebetaling fra den erhvervsdrivende
1.   Enhver tilbagebetaling, som den erhvervsdrivende skylder forbrugeren i henhold til artikel 14, stk. 4 og 5, eller artikel 16, stk. 1, som følge af et afslag i prisen eller ophævelse af en aftale, foretages uden unødig forsinkelse og under alle omstændigheder inden for 14 dage fra den dag, hvor den erhvervsdrivende modtager meddelelse om forbrugerens beslutning om at gøre sin ret til et afslag i prisen eller sin ret til at ophæve aftalen gældende.
2.   Den erhvervsdrivende foretager tilbagebetalingen ved anvendelse af det samme betalingsmiddel, som forbrugeren benyttede til at betale for det digitale indhold eller den digitale tjeneste, medmindre forbrugeren udtrykkelig accepterer et andet betalingsmiddel, og forudsat at forbrugeren ikke skal betale gebyr som følge af en sådan tilbagebetaling.
3.   Den erhvervsdrivende må ikke pålægge forbrugeren gebyrer i forbindelse med tilbagebetalingen.
Artikel 19
Ændring af det digitale indhold eller den digitale tjeneste
1.   Hvis det digitale indhold eller den digitale tjeneste skal leveres eller stilles til rådighed for forbrugeren over en periode, kan den erhvervsdrivende ændre det digitale indhold eller den digitale tjeneste ud over, hvad der er nødvendigt for til stadighed at holde det digitale indhold eller den digitale tjeneste i overensstemmelse ifølge artikel 7 og 8, hvis følgende betingelser er opfyldt:
a)
aftalen tillader og giver en gyldig grund til en sådan ændring
b)
sådan en ændring foretages uden yderligere omkostninger for forbrugeren
c)
forbrugeren informeres om ændringen på en klar og forståelig måde, og
d)
forbrugeren underrettes i de tilfælde, der er omhandlet i stk. 2, i rimelig tid forinden på en klar og forståelig måde på et varigt medium om elementerne i og tidspunktet for ændringen og om retten til at ophæve aftalen i overensstemmelse med stk. 2 eller om muligheden for at beholde det digitale indhold eller den digitale tjeneste uden sådan en ændring i overensstemmelse med stk. 4.
2.   Forbrugeren er berettiget til at ophæve aftalen, hvis ændringen har negativ indvirkning på forbrugerens adgang til eller anvendelse af det digitale indhold eller den digitale tjeneste, medmindre en sådan negativ indvirkning kun er uvæsentlig. I så fald har forbrugeren ret til at ophæve aftalen gratis inden for 30 dage efter modtagelsen af informationen eller fra det tidspunkt, hvor det digitale indhold eller den digitale tjeneste er blevet ændret af den erhvervsdrivende, alt efter hvilken dato der er den seneste.
3.   Hvor forbrugeren ophæver aftalen i overensstemmelse med denne artikels stk. 2, finder artikel 15-18 tilsvarende anvendelse.
4.   Denne artikels stk. 2 og 3 finder ikke anvendelse, hvis den erhvervsdrivende har gjort det muligt for forbrugeren uden yderligere omkostninger at beholde det digitale indhold eller den digitale tjeneste uden ændring, og det digitale indhold eller den digitale tjeneste forbliver i overensstemmelse.
Artikel 20
Regresret
Hvis den erhvervsdrivende er ansvarlig over for forbrugeren som følge af manglende levering af det digitale indhold eller den digitale tjeneste eller som følge af manglende overensstemmelse, som skyldes en handling eller en undladelse begået af en person i tidligere led i transaktionskæden, har den erhvervsdrivende ret til at rejse krav over for den eller de ansvarlige personer i den økonomiske transaktionskæde. Det afgøres efter national ret, hvem den erhvervsdrivende kan rejse krav overfor, og hvilke beføjelser og betingelser for udøvelsen heraf der finder anvendelse.
Artikel 21
Håndhævelse
1.   Medlemsstaterne sørger for, at der findes tilstrækkelige og effektive midler til at sikre, at dette direktiv overholdes.
2.   De i stk. 1 omtalte midler skal omfatte bestemmelser om, at et eller flere af følgende organer kan indbringe sager i henhold til national ret for en domstol eller for en kompetent myndighed for at sikre, at de nationale bestemmelser, der gennemfører dette direktiv, finder anvendelse:
a)
offentlige organer eller deres repræsentanter
b)
forbrugerorganisationer, der har en legitim interesse i at beskytte forbrugere
c)
erhvervsorganisationer, der har en legitim interesse i at handle
d)
organer, organisationer eller sammenslutninger, der ikke arbejder med gevinst for øje og er aktive inden for beskyttelse af registreredes rettigheder og frihedsrettigheder som defineret i artikel 80 i forordning (EU) 2016/679.
Artikel 22
Ufravigelighed
1.   Medmindre andet er fastsat i dette direktiv, er eventuelle aftalemæssige vilkår, der til skade for forbrugeren udelukker anvendelsen af de nationale foranstaltninger, som gennemfører dette direktiv, afviger fra dem eller ændrer deres virkninger, før forbrugeren bringer den manglende levering eller den manglende overensstemmelse til den erhvervsdrivendes kendskab, eller før den erhvervsdrivende bringer ændringen af digitalt indhold eller en digital tjeneste i overensstemmelse med artikel 19 til forbrugerens kendskab, ikke bindende for forbrugeren.
2.   Dette direktiv er ikke til hinder for, at den erhvervsdrivende kan tilbyde forbrugeren aftalemæssige ordninger, som er mere vidtgående end den beskyttelse, der gives i dette direktiv.
Artikel 23
Ændring af forordning (EU) 2017/2394 og direktiv 2009/22/EF
1.   I bilaget til forordning (EU) 2017/2394 tilføjes følgende punkt:
»28.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/770 af 20. maj 2019. om visse aspekter om aftaler om levering af digitalt indhold og digitale tjenester (
EUT L 136 af 22.5.2019, s. 1
).«
2.   I bilag I til direktiv 2009/22/EF tilføjes følgende punkt:
»17.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/770 af 20. maj 2019. om visse aspekter om aftaler om levering af digitalt indhold og digitale tjenester (
EUT L 136 af 22.5.2019, s. 1
).«
Artikel 24
Gennemførelse
1.   Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest den 1. juli 2021 de bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv. De underretter straks Kommissionen herom.
De anvender disse bestemmelser fra den 1. januar 2022.
Disse bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. Medlemsstaterne fastsætter de nærmere regler for henvisningen.
Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
2.   Bestemmelserne i dette direktiv finder anvendelse på levering af digitalt indhold og digitale tjenester, der finder sted fra den 1. januar 2022 med undtagelse af dette direktivs artikel 19 og 20, der kun finder anvendelse på aftaler indgået fra denne dato.
Artikel 25
Evaluering
Kommissionen evaluerer senest den 12 juni 2024 anvendelsen af dette direktiv og forelægger en rapport for Europa-Parlamentet, Rådet og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg. Rapporten undersøger bl.a. harmoniseringen af de gældende regler for aftaler om levering af digitalt indhold eller digitale tjenester, som ikke er omfattet af dette direktiv, herunder mod visning af reklamer.
Artikel 26
Ikrafttræden
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i 
Den Europæiske Unions Tidende
.
Artikel 27
Adressater
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. maj 2019.
På Europa-Parlamentets vegne
A. TAJANI
Formand
På Rådets vegne
G. CIAMBA
Formand
(
1
)
  
            
EUT C 264 af 20.7.2016, s. 57
.
(
2
)
  Europa-Parlamentets holdning af 26.3.2019 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 15.4.2019.
(
3
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/771 af 20. maj 2019 om visse aspekter af aftaler om salg af varer, om ændring af forordning (EU) 2017/2394 og direktiv 2009/22/EF og om ophævelse af direktiv 1999/44/EF (se side 28 i denne EUT).
(
4
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/83/EU af 25. oktober 2011 om forbrugerrettigheder, om ændring af Rådets direktiv 93/13/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/44/EF samt om ophævelse af Rådets direktiv 85/577/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/7/EF (
EUT L 304 af 22.11.2011, s. 64
).
(
5
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/24/EU af 9. marts 2011 om patientrettigheder i forbindelse med grænseoverskridende sundhedsydelser (
EUT L 88 af 4.4.2011, s. 45
).
(
6
)
  Rådets direktiv 93/42/EØF af 14. juni 1993 om medicinsk udstyr (
EFT L 169 af 12.7.1993, s. 1
).
(
7
)
  Rådets direktiv 90/385/EØF af 20. juni 1990 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om aktivt, implantabelt medicinsk udstyr (
EFT L 189 af 20.7.1990, s. 17
).
(
8
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/79/EF af 27. oktober 1998 om medicinsk udstyr til in vitro-diagnostik (
EFT L 331 af 7.12.1998, s. 1
).
(
9
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/65/EF af 23. september 2002 om fjernsalg af finansielle tjenesteydelser til forbrugerne og om ændring af Rådets direktiv 90/619/EØF samt direktiv 97/7/EF og 98/27/EF (
EFT L 271 af 9.10.2002, s. 16
).
(
10
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2018/1972 af 11. december 2018 om oprettelse af en europæisk kodeks for elektronisk kommunikation (
EUT L 321 af 17.12.2018, s. 36
).
(
11
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/29/EF af 11. maj 2005 om virksomheders urimelige handelspraksis over for forbrugerne på det indre marked og om ændring af Rådets direktiv 84/450/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/7/EF, 98/27/EF og 2002/65/EF og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2006/2004 (direktivet om urimelig handelspraksis) (
EUT L 149 af 11.6.2005, s. 22
).
(
12
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (den generelle forordning om databeskyttelse) (
EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1
).
(
13
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/58/EF af 12. juli 2002 om behandling af personoplysninger og beskyttelse af privatlivets fred i den elektroniske kommunikationssektor (Direktiv om databeskyttelse inden for elektronisk kommunikation) (
EFT L 201 af 31.7.2002, s. 37
).
(
14
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 593/2008 af 17. juni 2008 om lovvalgsregler for kontraktlige forpligtelser (Rom I) (
EUT L 177 af 4.7.2008, s. 6
).
(
15
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1215/2012 af 12. december 2012 om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område (
EUT L 351 af 20.12.2012, s. 1
).
(
16
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2394 af 12. december 2017 om samarbejde mellem nationale myndigheder med ansvar for håndhævelse af lovgivning om forbrugerbeskyttelse og om ophævelse af forordning (EF) nr. 2006/2004 (
EUT L 345 af 27.12.2017, s. 1
).
(
17
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/22/EF af 23. april 2009 om søgsmål med påstand om forbud på området beskyttelse af forbrugernes interesser (
EUT L 110 af 1.5.2009, s. 30
).
(
18
)
  
            
EUT C 369 af 17.12.2011, s. 14
.
(
19
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (
EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1
).
(
20
)
  
            
EUT C 200 af 23.6.2017, s. 10
.
(
21
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/98/EF af 17. november 2003 om videreanvendelse af den offentlige sektors informationer (
EUT L 345 af 31.12.2003, s. 90
).
(
22
)
  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2120 af 25. november 2015 om foranstaltninger vedrørende adgang til det åbne internet og detailtakster for reguleret EU-intern kommunikation og om ændring af direktiv 2002/22/EF og forordning (EU) nr. 531/2012 (
EUT L 310 af 26.11.2015, s. 1
).
(
23
)
  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/29/EF af 22. maj 2001 om harmonisering af visse aspekter af ophavsret og beslægtede rettigheder i informationssamfundet (
EFT L 167 af 22.6.2001, s. 10
).

Summary:
Aftaler om levering af digitalt indhold og digitale tjenester
RESUMÉ AF:
Direktiv (EU) 2019/770 om visse aspekter af aftaler om levering af digitalt indhold og digitale tjenester
HVAD ER FORMÅLET MED DIREKTIVET?
Det fastsætter regler om 
aftaler
 om levering af digitalt indhold og digitale tjenester, navnlig:
regler om overensstemmelse med aftalen og
beføjelser i tilfælde af det digitale indholds eller den digitale tjenestes manglende overensstemmelse, eller hvis der er tale om manglende levering.
Digitalt indhold omfatter computerprogrammer og mobilapplikationer samt video- og lydfiler i digital form.
Digitale tjenester omfatter f.eks. cloud computing-tjenester og sociale medier.
Direktivet er en del af 
strategien for et digitalt indre marked i EU
.
HOVEDPUNKTER
Anvendelsesområde
Direktivet finder anvendelse på aftaler, hvor en erhvervsdrivende leverer digitalt indhold eller digitale tjenester til en forbruger, og forbrugeren betaler eller påtager sig at betale en pris. Det finder også anvendelse, når forbrugeren ikke betaler en pris, men afgiver eller påtager sig at afgive personoplysninger til den erhvervsdrivende, medmindre de personoplysninger, der afgives, udelukkende behandles med henblik på levering af det digitale indhold eller den digitale tjeneste, eller for at give den erhvervsdrivende mulighed for at opfylde retlige krav.
Undtagelser omfatter aftaler om:
varer med digitale elementer (der reguleres i direktiv (EU) 
2019/771
)
internetadgang
afsendelse af beskeder (f.eks. SMS) med undtagelse af nummeruafhængige interpersonelle kommunikationstjenester
sundhedsydelser
spiltjenester
finansielle tjenesteydelser
software, som tilbydes i henhold til en Free and Open Source-licens (hvor der ikke betales en pris, og hvor de personoplysninger, som afgives, udelukkende bruges med henblik på at forbedre den specifikke software)
digitalt indhold som led i en forestilling eller et arrangement, såsom digitale filmforevisninger
digitalt indhold, der leveres af instanser i den offentlige sektor i overensstemmelse med direktiv 
2003/98/EF
.
Overensstemmelse
Digitalt indhold eller digitale tjenester skal overordnet set:
passe til beskrivelsen, mængden og kvaliteten og have andre egenskaber som funktionalitet, kompatibilitet, interoperabilitet som krævet i aftalen
være egnet til det aftalte formål som en del af aftaleprocessen
leveres med alt tilbehør, vejledninger og service som krævet i aftalen
opdateres som fastsat i aftalen
være egnet til de formål, som digitalt indhold eller en digital tjeneste af den samme type normalt bruges til
besidde de egenskaber og funktioner (herunder med hensyn til funktionalitet, kompatibilitet, tilgængelighed, kontinuitet og sikkerhed), som forbrugeren med rimelighed kan forvente
leveres sammen med sådant tilbehør og sådanne instruktioner, som forbrugeren med rimelighed kan forvente at modtage
være i overensstemmelse med en eventuel prøveversion eller forhåndsvisning inden indgåelse af aftalen.
Den erhvervsdrivende sikrer, at forbrugeren får besked om og får leveret opdateringer, herunder sikkerhedsopdateringer, som er nødvendige for at holde det digitale indhold eller den digitale tjeneste i overensstemmelse Direktivet indeholder også mere detaljerede bestemmelser om forpligtelsen til at levere opdateringer.
Den erhvervsdrivendes ansvar
Den erhvervsdrivende er ansvarlig for:
manglende levering
 af det digitale indhold eller den digitale tjeneste
det digitale indholds eller den digitale tjenestes 
manglende overensstemmelse
 på det tidspunkt, hvor leveringen finder sted, og som kan konstateres inden for minimum to år. Hvis den manglende overensstemmelse kan konstateres inden for det første år, skal forbrugere ikke bevise, at den eksisterede på tidspunktet for levering.
Når det digitale indhold eller den digitale tjeneste leveres fortløbende, er den erhvervsdrivende ansvarlig for manglende overensstemmelse der forekommer og kan konstateres i hele leveringsperioden.
Beføjelser
Hvis den erhvervsdrivende 
ikke har leveret
 det digitale indhold eller den digitale tjeneste uden unødig forsinkelse eller inden for en aftalt tidsramme, efter en påmindelse, har forbrugeren ret til at ophæve aftalen.
I tilfælde af 
manglende overensstemmelse
 har forbrugeren ret til at få bragt det digitale indhold eller den digitale tjeneste i overensstemmelse (medmindre det er umuligt eller ville påføre den erhvervsdrivende uforholdsmæssige udgifter). Hvis den erhvervsdrivende ikke gør dette, har forbrugeren ret til at få et forholdsmæssigt afslag i prisen eller ophæve aftalen.
Når aftalen ophæves, skal den erhvervsdrivende 
betale det fulde beløb tilbage til
 forbrugeren undtagen for perioder, hvor det digitale indhold eller den digitale tjeneste, der er leveret fortløbende, har været i overensstemmelse.
Forpligtelser og rettigheder i tilfælde af ophævelse af aftalen
Når aftalen ophæves, skal de erhvervsdrivende overholde forpligtelserne om personoplysninger i forordning (EU) 
2016/679
 (
generel forordning om databeskyttelse
). De erhvervsdrivende skal på visse betingelser:
afholde sig fra at bruge nogen form for indhold, bortset fra personoplysninger, som forbrugeren har afgivet eller genereret ved brug af det digitale indhold eller den digitale tjeneste
også tillade, at forbrugerne downloader sådant indhold gratis inden for en rimelig frist uden hindringer fra den erhvervsdrivende.
Efter ophævelse af aftalen skal forbrugeren afholde sig fra at anvende det digitale indhold eller den digitale tjeneste og fra at stille det eller den til rådighed for tredjeparter.
EU-landene skal sikre, at der er effektive midler til at sikre, at dette direktiv overholdes.
Direktivet supplerer direktiv (EU) 2019/771 vedrørende 
aftaler om salg af varer
.
HVORNÅR GÆLDER DIREKTIVET FRA?
Det skal indarbejdes i EU-landenes lovgivninger inden den 
1. juli 2021
. EU-landene skal anvende reglerne i direktivet fra den 
1. januar 2022
.
BAGGRUND
Se desuden:
Forbrugerrettigheder
 (
Den Europæiske Union
)
Digitalt indre marked
 (
Europa-Kommissionen
).
HOVEDDOKUMENT
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 
2019/770
 af 
20. maj 2019
 om visse aspekter af aftaler om levering af digitalt indhold og digitale tjenester (EUT L 136 af 
22.5.2019
, 
s. 1-27
).
TILHØRENDE DOKUMENTER
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 
2019/771
 af 
20. maj 2019
 om visse aspekter af aftaler om salg af varer, om ændring af forordning (EU) 2017/2394 og direktiv 2009/22/EF og om ophævelse af direktiv 1999/44/EF (EUT L 136 af 
22.5.2019
, 
s. 28-50
).
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 
2016/679
 af 
27. april 2016
 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 
4.5.2016
, 
s. 1-88
).
Efterfølgende ændringer af forordning (EU) 2016/679 er blevet indarbejdet i grundteksten. Denne 
konsoliderede udgave
 har ingen retsvirkning.
Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget — En strategi for et digitalt indre marked i EU (
COM(2015) 192 final
 af 
6.5.2015
).
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 
2011/83/EU
 af 
25. oktober 2011
 om forbrugerrettigheder, om ændring af Rådets direktiv 93/13/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/44/EF samt om ophævelse af Rådets direktiv 85/577/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/7/EF (EUT L 304 af 
22.11.2011
, 
s. 64-88
).
Se den 
konsoliderede version
.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 
2002/58/EF
 af 
12. juli 2002
 om behandling af personoplysninger og beskyttelse af privatlivets fred i den elektroniske kommunikationssektor (Direktiv om databeskyttelse inden for elektronisk kommunikation) (EUT L 201 af 
31.7.2002
, 
s. 37-47
).
Se den 
konsoliderede udgave
.
Europa Parlamentets og Rådets direktiv 
2000/31/EF
 af 
8. juni 2000
 om visse retlige aspekter af informationssamfundstjenester, navnlig elektronisk handel, i det indre marked (»Direktivet om elektronisk handel«) (EFT L 178 af 
17.7.2000
, 
s. 1-16
).
Rådets direktiv 
93/13/EØF
 af 
5. april 1993
 om urimelige kontraktvilkår i forbrugeraftaler (EUT L 95 af 
21.4.1993
, 
s. 29-34
).
Se den 
konsoliderede version
.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 
2003/98/EF
 af 
17. november 2003
 om videreanvendelse af den offentlige sektors informationer (EUT L 345 af 
31.12.2003
, 
s. 90-96
).
Se den 
konsoliderede version
.
seneste ajourføring 
28.11.2019